Mueller7GPL.koi0000444000175000017500002563045607143610555014155 0ustar leistusers00000000000000 (C) V.K.Mueller English-Russian Dictionary, 7 Edition; "State Publishing House of Foreign and National Dictionaries" Moscow 1961; Free Electronic Version by S.Starostin 1996 starling.rinet.ru/download/dict.exe; Electronic Version by E.S.Cymbalyuk 1999 under GNU GPL, ver. 1.2, see latest version on www.chat.ru/~mueller_dic or www.geocities.com/mueller_dic (C) Dictionary Format A dictionary article concerning a dictionary word is implemented as a single line. Two blank symbols separate an English word from its translation. Russian characters are encoded according to koi8-r coding table. Transcription in IPA is shown in square brackets. Different meanings of the same word are indexed by Latin or Arabic numerals preceded by symbol "_", for example, _I-_VII, 1.-6., 1>-34>, а>-о>. A functional label is preceded by the symbol "_" and terminated by the symbol "." or ":". (C) Формат словаря Каждая словарная статья представляет собой строку. Два пробела отделяют английское слово от его перевода. Русские буквы кодируются в koi8-r. Транскрипция в формате IPA показывается в квадратных скобках. Различные значения одного слова индексируются латинскими или арабскими цифрами с предшествующим подчеркиванием. Например, _I-_VII, 1.-6., 1>-34>, а>-о>. Служебные слова начинаются с символа "_" и завершаются символом "." или ":". _a. adjective имя прилагательное _adv. adverb наречие _attr. attributively в качестве определения _cj. conjunction союз _comp. comparative degree сравнительная степень _conj. pronoun conjunctive союзное местоимение _demonstr. demonstrative (pronoun) указательное местоимение _emph. emphatic (pronoun) усилительное местоимение _f. feminine женский род _imp. imperative повелительное наклонение _impers. impersonal form безличная форма _indef. indefinite (pronoun) неопределённое местоимение _inf. infinitive неопределённая форма глагола _inter. interrogative (pronoun) вопросительное местоимение _interj. interjection междометие _invar. invariable неизменяемый _m. masculine мужской род _mis. misuse неправильное употребление _n-card. number cardinal количественное числительное _n. noun существительное _n-ord. number ordinal порядковое числительное _neg. negative отрицательный _obj. objective case косвенный падеж _p-p. past participle причастие прошедшего времени _pres-p. present participle причастие настоящего времени _p. past indefinite прошлое _pass. passive страдательный залог _pers. personal (pronoun) личное местоимение _pf. perfective aspect совершенный вид _pl. plural множественное число _poss. possessive (pronoun) притяжательное местоимение _predic. predicative употребление в именной части сказуемого _pref. prefix приставка _prep. preposition предлог _pres. present настоящее время _pron. pronoun местоимение _recipr. reciprocal (pronoun) взаимное местоимение _refl. reflexive (pronoun) употребляется с возвратным местоимением _rel. relative (pronoun) относительное местоимение _sg. singular единственное число _subj. subjective case именительный падеж _sup. superlative превосходная степень _v. verb глагол _ав. aeronautics авиация _австрал. Australian австралийский _авт. motoring автомобилизм _ам. American американский, употребляется в США _ак. acoustics акустика _анат. anatomy анатомия _антр. antropology антропология _араб. Arabian арабский _арт. artillery артиллерия _археол. archaeology археология _архит. architecture зодчество, архитектура _астр. astronomy астрономия _бакт. bacteriology бактериология _банк. banking банковое дело _библ. biblical библейский _биол. biology биология _бирж. exchange биржевое выражение _бот. botany ботаника _брит. British употребляется в Британии букв. literally буквально _бухг. accountancy бухгалтерское дело _венг. Hungarian венгерский _вет. veterinary ветеринарный вм. in place of вместо _воен. military военный _геогр. geography география _геод. geodetic геодезический _геол. geology геология _геом. geometry геометрия _геральд. heraldic геральдический _гидр. hydrology гидрология гл. verb глагол гл. обр. mainly главным образом _голл. Dutch голландское _горн. mining горное дело _грам. grammar грамматика _греч. Greek греческое _груб. vulgar грубый; вульгарный; пошлый _детск. child детское выражение _диал. dialect диалект; наречие; говор _дип. diplomacy дипломатия _дор. roadway business дорожное дело _др-греч. ancient Greek древне-греческий _др-евр. ancient Judaic древне-еврейский _др-рим. Roman древне-римское _ж-д. railways железнодорожный _жарг. slang, jargon сленг; жаргон _жив. painting живопись _зоол. zoology зоология _инд. Indian индийский и пр. et cetera и прочее _ирл. Irish ирландское _ирон. ironic иронический _иск. art искусство _исп. Spanish испанский язык _ист. history история _ит. Italian итальянский _канад. Canadian канадское _канц. clerical, committee phrase канцелярское выражение _карт. cards карточный термин _кин. cinema кинематография _кит. Chinese китайский _книж. literary книжное выражение _ком. commerce торговля, коммерция _комп. computing вычислительная техника _косм. cosmonautics космонавтика _кул. culinary кулинарный; кухонный -л. -либо _ласк. affectionate ласкательное выражение _лат. Latin латинский язык _лес. forestry лесоводство; лесное хозяйство _лингв. linguistics языкознание _лит. literature употребительно в литературоведении _лог. logic логика _малайск. Malay малайский _мат. mathematics математика _мед. medicine медицина, особ. терапия _метал. metallurgy металлургия _метеор. meteorology метеорология _мех. mechanics механика _мин. mineralogy минералогия _миф. mythology мифология _мор. nautical морской; мореходный _муз. music музыка _нем. German германский, немецкий _неодобр. disapproving неодобрительный _норв. Norse норвежский обыкн. usually обыкновенно ок. about около _опт. optics оптика особ. especially особенно отриц. negative отрицательно _офиц. official официальное _охот. hunting охота _палеонт. palaeontology палеонтология _парл. parliamentary term парламентское выражение _перен. figuratively в переносном значении _перс. Persian персидский _полигр. typography типографское дело _полит. politics политика _полит-эк. economics политическая экономия _польск. Polish польский язык _португ. Portuguese португальский _посл. proverb пословица _поэт. poetic поэтическое выражение _презр. disdainful, pejorative презрительный; пренебрежительный преим. mainly преимущественно _пренебр. depreciatingly пренебрежительно _психол. psychology психология _рад. radio радио _разг. colloquialism разговорное распр. vernacular в распространённом, неточном значении _реакт. rocket реактивно-техническое _редк. rare редкий _рез. rubbery industry резиновая промышленность _рел. religious религиозное _ритор. rhetoric риторика _рус. Russian русское _рыб. fishery рыболовство _санскр. Sanskrit санскритский _с-х. agriculture сельское хозяйство _сев. northern северное, употребительно на севере Англии и в Шотландии _сканд. Scandinavian скандинавский _собир. collective noun собирательное имя существительное _сокр. abbreviation аббревиатура, сокращение, сокращённо _спорт. sport спортивный _стил. stylistic стилистика _стих. versification, prosody стихосложение _стр. construction строительство, стройка _страх. insurance страхование _студ. student студенческий сущ. noun существительное _театр. theater театр _текст. textiles ткани _тел. telegraphy телегрАф _тлв. TV television телевидение _тлф. telephony телефОн _тех. technology техника; технология тж. also также _топ. topography топография _тур. Turkish турецкий _уменьш. diminutive уменьшительная форма _унив. university университетское употр. used употребительно, употребляется усил. emphatic усилительно _уст. obsolete, archaism вышедший из употребления; архаизм _фарм. pharmacy фармацевтика _физ. physics физика _физиол. physiology физиология _филос. philosophy философия _фин. financial финансовый _фон. phonetics фонетика _фот. photography фотография _фр. French французский _хим. chemistry химия _хир. surgery хирургия _церк. ecclesiastical term церковное выражение _шахм. chess шахматный термин _швед. Swede шведское _школ. school школьное _шотл. Scotch шотландский _шутл. jocular шутливый; комический _эвф. euphemistic эвфемистический _эк. economics экономика; народное хозяйство _эл. electricity электричество _энт. entomology энтомология _этн. ethnography этнография _ю-ам. South-American употребляется в Южной Америке _ю-афр. South-African употребляется в Южной Африке _юр. legal юридический, правовой _яп. Japan японский 'cause [k█z] _уст. = because 'cellist [хtSelIst] _n. (_сокр. от violoncellist) виолончелист 'cello [хtSel╚u] _n. (_pl. -os [ouz]; _сокр. от violoncello) виолончель 'chute [SuЫt] _n. (_сокр. от parachute) _ав. _разг. парашют 'chutist [хSuЫtIst] _n. (_сокр. от parachutist) _ав. _разг. парашютист 'copter [хk█pt╚] _сокр. от helicopter 'd [-d] _сокр. _разг. от had, should, would: he'd go он пошёл бы 'em [╚m] _разг. _сокр. от them 'gainst [geInst] _prep. _поэт. см. against 'll [l] _сокр. _разг. от will и shall: he'll = he will, they'll = they will и т.д. 's [z] после гласных и звонких согласных, s после глухих согласных _сокр. _разг. 1> = is в форме Present Continuous, в функции глагола-связки в сложном сказуемом или в обороте there is: he's (= he is) going to London one of these days он на днях едет в Лондон; she's (= she is) gone она ушла; it's (= it is) time to get up пора вставать; there's (= there is) no use не стоит 2> = has в форме Present Perfect: she's (= she has) taken it она взяла это 3> = us в сочетании let us: let's (= let us) have a look давайте посмотрим 4> = does в вопр. предл.: what's (= what does) he say about it? что он говорит по этому поводу? 'shun [S╚n] _interj. (_сокр. от attention) _воен. _разг. смирно! 't [t] _сокр. _разг. = it в сочетаниях 'tis, 'twas, on't и т.п. 'tis [tIz] _сокр. _разг. = it is 'twas [tw█z] (полная форма); [tw╚z] (редуцированная форма) _сокр. _уст. _поэт. = it was 'tween [twiЫn] _сокр. _разг. between 'twere [tw╚Ы], [twE╚] (полные формы); [tw╚] (редуцированная форма) _сокр. _уст. _поэт. = it were 'twill [twIl] _сокр. _разг. = it will 'twixt [twIkst] _сокр. _разг. = betwixt 'twould [twud], [tw╚d] _сокр. _разг. = it would 'un [цn] _разг. см. one 4 'varsity [хvAЫsItI] _n. _разг. 1> университет 2> _attr. университетский; 'varsity team университетская спортивная команда 've [v] _сокр. _разг. = have -armed [AЫmd] в сложных словах означает а> имеющий столько-то рук; onearmed однорукий; б> имеющий такие-то руки; напр.: longarmed длиннорукий; crossarmed со скрещёнными руками -cock [гk█k] в сложных словах означает самца птиц -dale [deIl] в сложных словах означает долина; напр.: Clydesdale -dimensional [dIхmenS╚nl] в сложных словах означает имеющий столько-то измерений; напр.: one-dimensional одного измерения -dispenser [dIsхpens╚] в сложных словах означает: а> автомат для продажи чего-л.; напр.: gum dispenser автомат для продажи жевательной резинки; б> ящичек или сосуд, содержащий предмет общего пользования; напр.: toiletpaper dispenser ящик с туалетной бумагой -footer [гfut╚] в сложных словах означает столько-то футов ростом; напр.: a six-footer человек шести футов ростом -headed [hedId] в сложных словах означает: имеющий такую-то форму головы или столько-то голов; напр.: long-headed длинноголовый; round-headed круглоголовый -hen [hen] в сложных словах означает самку птицы; напр.: peahen пава -holder [h╚uld╚] в сложных словах означает держатель; напр.: cigarette-holder мундштук -keeper [гkiЫp╚] в сложных словах означает содержатель, предприниматель; напр.: innkeeper хозяин гостиницы; shopkeeper лавочник -leaved [liЫvd] в сложных словах означает: а> имеющий какие-л. листья; large-leaved tree дерево с большими листьями; б> имеющий створки; two-leaved door двустворчатая дверь -man [m╚n] в сложных словах означает занятие, профессию; напр.: fisherman рыбак; postman почтальон -mannered [mQn╚d] в сложных словах означает: имеющий такие-то манеры; напр.: well-mannered с хорошими манерами; ill-mannered с плохими манерами -minded [хmaIndId] в сложных словах а> указывает на склад ума, характера: double-minded двоедушный; колеблющийся; evil-minded злонамеренный; high-minded великодушный; low-minded низкий; small-minded мелочный; pure-minded чистосердечный; б> указывает на склонность, интерес к чему-л.; medically-minded имеющий склонность, проявляющий интерес к медицине -pounder [paund╚] в сложных словах означает: а> весящий столько-то фунтов; б> со снарядом, весящим столько-то фунтов (о пушке); напр.: one pounder 37мм пушка; в> стоящий столько-то фунтов (о предмете); г> обладающий состоянием, равным стольким-то фунтам -proof [pruЫf] в сложных словах означает устойчивый, непроницаемый, не поддающийся действию (чего-л.); waterproof водонепроницаемый -rater [гreIt╚] _n. в сложных словах: firstrater яхта первого разряда; tenrater яхта водоизмещением в 10 тонн -ridden [rIdn] в сложных словах означает во власти (чего-л.); одержимый (чем-л.); bedridden прикованный к постели; fearridden охваченный страхом -roomed [ruЫmd] в сложных словах означает состоящий из стольких-то комнат; one-roomed однокомнатный; three-roomed трёхкомнатный -shaped [SeIpt] в сложных словах означает имеющий такую-то форму; напр.: cone-shaped конусообразный -shear [SI╚] в сложных словах означает стриженный столько-то раз; напр.: a two-shear ram двухлетний баран (дважды стриженный) -shooter [гSuЫt╚] в сложных словах: sixshooter шестизарядный револьвер -speed [spiЫd] в сложных словах: three-speed engine трёхскоростной двигатель -spirited [гspIrItId] в сложных словах означает имеющий такой-то характер или находящийся в таком-то расположении духа; low-spirited в подавленном состоянии -storeyed [хst█ЫrId] в сложных словах -этажный; one-storeyed одноэтажный -stricken [хstrIk╚n] в сложных словах означает охваченный, поражённый чем-л.; подвергшийся чему-л.; terror-stricken охваченный ужасом; droughtstricken поражённый засухой -striper [гstraIp╚] _ам. в сложных словах означает имеющий столько-то нашивок (о морском офицере); four-striper капитан 1 ранга -syllabled [sIl╚bld] в сложных словах означает состоящий из стольких-то слогов; one-syllabled односложный; two-syllabled двусложный и т.п. -tide [taId] в сложных словах означает время года, сезон; Christmas-tide святки -tight [taIt] в сложных словах означает непроницаемый; water-tight водонепроницаемый -time [taIm] в сложных словах означает период, пора; summer-time лето -timer [taIm╚] в сложных словах означает занятый столько-то времени; halftimer рабочий, занятый неполную неделю -tonner [tцn╚] в сложных словах означает водоизмещением в столько-то тонн; two-thousand-tonner водоизмещением в две тысячи тонн -valent [хveIl╚nt] в сложных словах -валентный -voiced [v█Ist] в сложных словах означает обладающий таким-то голосом; sweet-voiced обладающий приятным голосом; loud-voiced громкоголосый -ware [wE╚] в сложных словах означает изделие; earthenware гончарные изделия, керамика; glassware стеклянная посуда; silverware столовое серебро -willed [wIld] в сложных словах: self-willed своевольный; ill-willed злонамеренный -worthy [гw╚ЫDI] в сложных словах означает заслуживающий; noteworthy заслуживающий внимания; blameworthy заслуживающий порицания -wright [raIt] в сложных словах в названиях профессий: shipwright кораблестроитель; playwright драматург A a _I [eI] (_pl. As, A's, Aes [eIz]) 1> 1-я буква англ. алфавита 2> условное обозначение чего-л. первого по порядку, сортности и т.п. 3> _ам. высшая отметка за классную работу; straight A "круглое отлично" 4> _муз. ля; from A to Z а> с начала и до конца; б> в совершенстве; полностью; A 1 [хeIхwцn] а> 1-й класс в судовом регистре Ллойда; б> _разг. первоклассный, превосходный; прекрасно, превосходно (_ам. A No. 1 [хeIхnцmb╚хwцn]) _II [eI] (полная форма); [╚] (редуцированная форма) 1> _грам. неопределённый артикль (а - перед согласными, перед eu и перед u, когда и произносится как [juЫ]; an - перед гласными и перед немым h; напр.: a horse, но an hour; a European, a union, но an umbrella; тж. a one) 2> один; it costs a penny это стоит одно пенни 3> употр. перед little, few, good (или great), many и перед счётными существительными; a dozen дюжина; a score два десятка, напр.: a little water (time, happiness) немного воды (времени, счастья); a few days (books) несколько дней (книг); a good (или great) many days (books) очень много дней (книг) 4> (обыкн. после all of, many of) такой же, одинаковый; all of a size все одной и той же величины 5> каждый; twice a day два раза в день 6> некий; a Mr. Henry Green некий мистер Генри Грин a [╚] _pref. (из первоначального предлога on) 1> в предикативных прилагательных и в наречиях; напр.: abed в постели; alive живой; afoot пешком; ashore на берег и т.п. 2> в выражениях типа: to go abegging нищенствовать; to go a-hunting идти на охоту a posteriori [хeIp█sгterIх█ЫraI] _лат. 1. _a. апостериорный, основанный на опыте 2. _adv. апостериори, из опыта, по опыту a priori [хeIpraIх█ЫraI] _лат. 1. _a. априорный 2. _adv. априори A-bomb [хeIb█m] _n. атомная бомба a-going [╚хg╚uIN] _a. _predic. _adv. в движении; to set a-going пустить в ход, в действие a-smoke [╚хsm╚uk] _adv. в дыму aard-wolf [хAЫdwulf] _n. _зоол. земляной волк ab [Qb] _pref. с отриц. значением не-, а-; напр.: abnormal ненормальный, анормальный abaca [хQb╚k╚] _n. абака, манильская пенька abaci [хQb╚sI] _pl. от abacus aback [╚хbQk] _adv. _уст. назад; сзади; задом; to stand aback from держаться на расстоянии, в стороне от; избегать; taken aback ошеломлённый, захваченный врасплох abaction [QbхQkS╚n] _n. _юр. крупная кража или угон скота abacus [хQb╚k╚s] _n. (_pl. -es [Iz], -ci) 1> _ист. счёты 2> _архит. абак(а), верхняя часть капители Abaddon [хbQd╚n] _n. 1> _библ. Авадон (ангел бездны) 2> _книж. ад, преисподняя abaft [╚хbAЫft] _мор. 1. _adv. на корме, в сторону кормы, с кормы 2. _prep. сзади, позади; abaft the beam позади траверза abandon [╚хbQnd╚n] 1. _v. 1> покидать, оставлять 2> отказываться от 3> _refl. предаваться (страсти, отчаянию и т.п. - to); to abandon oneself to the idea склоняться к мысли 2. _n. _книж. развязность, несдержанность abandoned [╚хbQnd╚nd] 1. _p-p. от abandon 1; abandoned to despair предавшийся отчаянию 2. _a. 1> заброшенный, покинутый 2> распутный; abandoned call несостоявшийся разговор по телефону abandonee [╚гbQnd╚хniЫ] _n. страховщик, в пользу которого остаётся застрахованный груз или застрахованное судно в случае аварии abandonment [╚хbQnd╚nm╚nt] _n. 1> оставление 2> заброшенность 3> = abandon 2 4> _юр. отказ (от иска) abase [╚хbeIs] _v. 1> унижать; to abase oneself so far as to do smth. докатиться до чего-л. 2> понижать (в чине и т.п.) abasement [╚хbeIsm╚nt] _n. 1> унижение 2> понижение (в чине и т.п.) abash [╚хbQS] _v. (обыкн. _pass.) смущать, конфузить; приводить в замешательство abashment [╚хbQSm╚nt] _n. смущение, замешательство abate [╚хbeIt] _v. 1> ослаблять, уменьшать, умерять 2> снижать (цену, налог и т.п.) 3> делать скидку 4> уменьшаться; ослабевать; успокаиваться; утихать (о буре, эпидемии и т.п.) 5> притуплять (остриё); стёсывать (камень) 6> _юр. аннулировать, отменять, прекращать 7> _метал. отпускать (сталь) abatement [╚хbeItm╚nt] _n. 1> уменьшение; ослабление; смягчение 2> снижение (цены, налога и т.п.) 3> скидка 4> _юр. аннулирование, прекращение abatis [хQb╚tIs] _n. (_pl. abatis [хQb╚tiЫz]) засека, завал abattoir [хQb╚twAЫ] _n. _фр. скотобойня abb [Qb] _n. _текст. уток abbacy [хQb╚sI] _n. аббатство abbess [хQbIs] _n. аббатиса; настоятельница монастыря abbey [хQbI] _n. аббатство; монастырь; the A. Вестминстерское аббатство abbot [хQb╚t] _n. аббат; настоятель abbreviate [╚хbriЫvIeIt] _v. сокращать (текст и т.п.) abbreviation [╚гbriЫvIхeIS╚n] _n. 1> сокращение (текста и т.п.) 2> аббревиатура, сокращение ABC [хeIbiЫхsiЫ] _n. 1> алфавит, азбука 2> основы, начатки; ABC of chemistry основы химии 3> железнодорожный алфавитный указатель 4> _attr. простой, простейший ABC-book [хeIbiЫхsiЫbuk] _n. букварь abdicate [хQbdIkeIt] _v. отрекаться; слагать полномочия; отказываться (от права на что-л. и т.п.) abdication [гQbdIхkeIS╚n] _n. отречение (от престола); сложение полномочий; отказ (от должности и т.п.) abdomen [хQbd╚men] _n. 1> _анат. брюшная полость; живот 2> _зоол. брюшко (насекомого и т.п.) abdominal [Qbхd█mInl] _a. 1> абдоминальный, брюшной; abdominal cavity брюшная полость 2> брюхопёрый (о рыбах) abdominous [Qbхd█mIn╚s] _a. толстый, пузатый abducent [QbхdjuЫs╚nt] _a. _анат. отводящий (о мышце) abduct [Qbхdцkt] _v. похищать, насильно или обманом увозить (особ. женщину, ребёнка) abduction [QbхdцkS╚n] _n. 1> похищение (особ. женщины, ребёнка) 2> _физиол. абдукция, отведение (мышцы) abductor [Qbхdцkt╚] _n. 1> похититель (особ. женщины, ребёнка) 2> _анат. абдуктор, отводящая мышца abeam [╚хbiЫm] _adv. _мор. на траверзе abecedarian [гeIbiЫsiЫхdE╚rI╚n] 1. _a. 1> расположенный в алфавитном порядке 2> азбучный, элементарный 2. _n. обучающийся грамоте abed [╚хbed] _adv. в постели Abel [хeIb╚l] _n. _библ. Авель aberdevine [гQb╚d╚хvaIn] _n. чечётка (птица) aberrance [Qхber╚ns] _n. 1> отклонение от правильного пути 2> _биол. отклонение от нормы aberrancy [Qхber╚nsI] _n. 1> отклонение от правильного пути 2> _биол. отклонение от нормы aberrant [Qхber╚nt] _a. 1> заблуждающийся; сбившийся с пути 2> _биол. отклоняющийся от нормы aberration [гQb╚хreIS╚n] _n. 1> заблуждение, отклонение от правильного пути 2> помрачение ума 3> аберрация; отклонение; aberration of the needle отклонение магнитной стрелки 4> _тех. отклонение от стандарта abet [╚хbet] _v. подстрекать; поощрять, содействовать (чему-л. дурному) abetment [╚хbetm╚nt] _n. подстрекательство, поощрение, содействие (дурному) abettor [╚хbet╚] _n. 1> подстрекатель 2> соучастник abeyance [╚хbeI╚ns] _n. 1> состояние неопределённости, неизвестности 2> временное бездействие 3> _юр. временная отмена (закона, права); in abeyance а> в состоянии неизвестности, ожидания; б> без владельца (о наследстве); без претендента (о наследственном титуле); в> временно отменённый (о законе) abhor [╚bхh█Ы] _v. питать отвращение; ненавидеть abhorrence [╚bхh█r╚ns] _n. 1> отвращение; ненависть 2> то, что вызывает отвращение или ненависть abhorrent [╚bхh█r╚nt] _a. 1> вызывающий отвращение, отвратительный; ненавистный; претящий (кому-л., чему-л. - to) 2> несовместимый (to - с) abidance [╚хbaId╚ns] _n. соблюдение (чего-л.); abidance by rules соблюдение правил abide [╚хbaId] _v. (abode, _уст. abided [Id]) 1> оставаться верным (кому-л., чему-л.); придерживаться; выполнять (обещания); to abide by smth. твёрдо держаться чего-л. 2> ждать 3> выносить, терпеть; he cannot abide her он её не выносит; to abide by the circumstances мириться с обстоятельствами abiding [╚хbaIdIN] 1. _pres-p. от abide 2. _a. _книж. постоянный ability [╚хbIlItI] _n. 1> способность; умение; to the best of one's abilities по мере сил и способностей 2> ловкость 3> дарование; a man of great abilities высокоодарённый человек 4> ability to pay _ком. платёжеспособность 5> _юр. компетенция abject [хQbdZekt] _a. 1> жалкий, презренный; низкий; abject fear малодушный страх 2> униженный, несчастный; in abject poverty в крайней нищете; he offered an abject apology он умолял простить его великодушно abjection [QbхdZekS╚n] _n. 1> низость 2> приниженность; унижение abjure [╚bхdZu╚] _v. 1> отрекаться 2> отказываться (от требования и т.п.); to abjure a claim отказываться от претензии, иска ablactation [гQbl╚kхteIS╚n] _n. отнятие (ребёнка) от груди ablation [QbхleIS╚n] _n. 1> _хир. удаление 2> _геол. снос, размывание пород; таяние ледников ablative [хQbl╚tIv] _n. _грам. аблятив, творительный падеж ablaut [хQblaut] _n. _лингв. абляут ablaze [╚хbleIz] _a. _predic. 1> в огне, в пламени; to be ablaze пылать 2> сверкающий; the streets were ablaze with lights улицы были ярко освещены 3> возбуждённый; ablaze with anger пылающий гневом able [хeIbl] _a. 1> умелый, умеющий; знающий; to be able (c _inf.) уметь, мочь, быть в состоянии, в силах; to be able to swim уметь плавать 2> способный, талантливый able-bodied [хeIblхb█dId] _a. крепкий, здоровый; годный (к военной службе); able-bodied seaman матрос (звание) ablet [хQblIt] _n. уклейка (рыба) abloom [╚хbluЫm] _a. _predic. в цвету ablush [╚хblцS] _a. _predic. смущённый, покрасневший ablution [╚хbluЫS╚n] _n. 1> (обыкн. _pl.) омовение; to perform one's ablutions _разг. умыться 2> _тех. промывка ably [хeIblI] _adv. умело abnegate [хQbnIgeIt] _v. _книж. 1> отказывать себе в 2> отказываться от 3> отрицать abnormal [Qbхn█Ыm╚l] _a. ненормальный, неправильный; анормальный; abnormal psychology психопатология abnormality [гQbn█ЫхmQlItI] = abnormity [Qbхn█ЫmItI] _n. 1> неправильность, ненормальность 2> уродство 3> аномалия abnormity [Qbхn█ЫmItI] = abnormality aboard [╚хb█Ыd] _adv. _prep. 1> на корабле, на борту; в вагоне; welcome aboard! приветствуем вас на борту самолёта! (обращение стюардессы к пассажирам) 2> на корабль, на борт; в вагон; to go aboard a ship сесть на корабль 3> вдоль; to keep the land aboard идти вдоль берега (о судне и т.п.); all aboard! а> посадка заканчивается! (предупреждение об отправлении корабля, вагона и т.п.); б> посадка закончена! (сигнал к отправлению); to fall aboard а> столкнуться (с другим судном); б> _уст. поссориться (with, of) abode _I [╚хb╚ud] _n. _книж. жилище, местопребывание; to take up one's abode поселиться; to make one's abode жить (где-л.); with (или of) no fixed abode _юр. без постоянного местожительства _II [╚хb█ud] _p. и _p-p. от abide abolish [╚хb█lIS] _v. отменять, уничтожать, упразднять (обычаи, учреждения) abolishment [╚хb█lISm╚nt] _n. отмена, уничтожение, упразднение abolition [гQb╚uхlIS╚n] _n. 1> отмена, аннулирование (договора, закона и т.п.) 2> _ам. _ист. отмена, уничтожение (рабства, торговли рабами) abolitionism [гQb╚uхlIS╚nIzm] _n. _ам. _ист. аболиционизм abominable [╚хb█mIn╚bl] _a. отвратительный, противный abominate [╚хb█mIneIt] _v. 1> питать отвращение, ненавидеть 2> _разг. не любить abomination [╚гb█mIхneIS╚n] _n. 1> отвращение; to hold smth. in abomination питать отвращение к чему-л. 2> что-л. отвратительное; мерзость aboriginal [гQb╚хrIdZ╚nl] 1. _a. 1> исконный, коренной; туземный 2> первобытный; местный (о флоре, фауне); aboriginal forests первобытные леса 2. _n. туземец; коренной житель, абориген aborigines [гQb╚хrIdZIniЫz] _n. _pl. туземцы; коренные жители, аборигены abort [╚хb█Ыt] _v. 1> выкидывать, преждевременно разрешаться от бремени 2> потерпеть неудачу 3> _биол. остаться недоразвитым; стать бесплодным aborted [╚хb█ЫtId] _v. 1. _p-p. от abort 2. _a. 1> недоношенный 2> _биол. недоразвитый; рудиментарный abortion [╚хb█ЫS╚n] _n. 1> преждевременное прекращение беременности, аборт, выкидыш (искусственный) 2> уродец 3> неудача 4> _биол. недоразвитие органа abortive [╚хb█ЫtIv] _a. 1> преждевременный (о родах) 2> неудавшийся, бесплодный; abortive scheme мертворождённый план; to render abortive сорвать (попытку и т.п.) 3> _биол. недоразвитый abortively [╚хb█ЫtIvlI] _adv. неудачно, бесплодно abound [╚хbaund] _v. 1> быть в большом количестве 2> иметь в большом количестве, изобиловать (in, with); to abound in courage быть очень смелым; the museum abounds with old pictures в музее множество старых картин about _I [╚хbaut] 1. _adv. 1> кругом, вокруг; везде, повсюду; to look about оглянуться вокруг; don't leave the papers about не разбрасывай бумаги!; rumours are about ходят слухи 2> неподалёку, недалеко; he is somewhere about он где-то здесь 3> приблизительно, около, почти; you are about right вы почти правы; it is about two o'clock сейчас около двух часов 4> в обратном направлении; to face about обернуться; about face (или turn)! _воен. кругом!; Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел; about right а> правильно; б> здорово, основательно; to be about to go (to speak etc.) собираться уходить (говорить и т.п.); what are you about? а> что вам нужно?; б> _редк. что вы делаете? 2. _prep. 1> в пространственном значении указывает на: а> расположение или движение вокруг чего-л. вокруг, кругом; б> нахождение вблизи чего-л. около, близ; у; the forests about Tomsk леса под Томском; в> место совершения действия по; to walk about the room ходить по комнате 2> во временном значении указывает на приблизительность, около; about nightfall к вечеру 3> о, об; насчёт; I'll see about it я позабочусь об этом; he went about his business он пошёл по своим делам 4> to have smth about one иметь что-л. при себе, с собой; I had all the documents about me все документы были у меня с собой (или при мне, под рукой) _II [╚хbaut] _v. _мор. менять курс, поворачивать на другой галс about-face 1. _n. [╚хbautfeIs] 1> поворот кругом 2> резкое изменение (отношения, политики и т.п.) 2. _v. [╚хbautхfeIs] 1> повернуть(ся) кругом 2> резко изменить (отношение, политику и т.п.) about-sledge [╚хbautsledZ] _n. кувалда, кузнечный молот above [╚хbцv] 1. _adv. 1> наверху; выше 2> выше, раньше; as stated above как сказано выше 3> наверх; a staircase leading above лестница (ведущая) наверх; from above сверху 2. _prep. 1> над; above my head над моей головой; above board = above-board 2; above ground = above-ground 2 2> свыше, больше 3> выше; above suspicion вне подозрений; it is above me это выше моего понимания; above measure сверх меры 4> раньше, до (в книге, документе и т.п.) above all прежде всего, главным образом, в основном; больше всего 3. _a. упомянутый выше; the above facts вышеупомянутые факты 4. _n. (the above) вышеупомянутое above-board [╚хbцvхb█Ыd] 1. _a. _predic. честный, открытый, прямой 2. _adv. честно, открыто above-ground [╚хbцvgraund] 1. _a. 1> живущий 2> наземный 2. _adv. в живых above-mentioned [╚хbцvхmenS╚nd] _a. вышеупомянутый abracadabra [гQbr╚k╚хdQbr╚] _n. 1> заклинание 2> абракадабра, бессмыслица abradant [╚хbreId╚nt] _n. _тех. абразив, абразивный материал abrade [╚хbreId] _v. 1> стирать; снашивать трением 2> сдирать (кожу) 3> _тех. обдирать abranchial [╚хbrQNkI╚l] = abranchiate abranchiate [╚хbrQNkIIt] = abranchial [╚хbrQNkI╚l] _a. _зоол. безжаберный abrasion [╚хbreIZ╚n] _n. 1> истирание 2> ссадина 3> _геол. абразия; смыв материка морской водой 4> _тех. стирание, снашивание 5> _attr. abrasion marks _фот. царапины (на слое эмульсии) 6> _attr. abrasion testing испытание на износ abrasive [╚хbreIsIv] 1. _a. 1> обдирающий; размывающий 2> абразивный, шлифующий; abrasive wear износ, вызываемый трением 2. _n. абразивы; наждак, металлическая мочалка и т.п. abreast [╚хbrest] _adv. 1> в ряд, рядом, на одной линии; four abreast по четыре в ряд; to keep abreast of, to be abreast with не отставать от, идти в ногу с 2> на уровне; to keep abreast of (или with) the times идти в ногу с веком 3> _мор. на траверзе abridge [╚хbrIdZ] _v. 1> сокращать 2> ограничивать, урезывать (права) 3> лишать (чего-л. - of) abridgment, abridgemen [╚хbrIdZm╚nt] _n. 1> сокращение 2> ограничение (прав) 3> сокращённый текст или издание; краткое изложение, конспект abroad [╚хbr█Ыd] _adv. 1> за границей; за границу; from abroad из-за границы 2> широко; повсюду; there is a rumour abroad ходит слух; to get abroad распространяться (о слухах) 3> _разг. в заблуждении; to be all abroad а> заблуждаться; б> растеряться; смешаться, смутиться 4> _уст. вне дома, вне своего жилища abrogate [хQbr╚ugeIt] _v. отменять, аннулировать (закон и т.п.) abrogation [гQbr╚uхgeIS╚n] _n. отмена, аннулирование (закона и т.п.) abrupt [╚хbrцpt] _a. 1> обрывистый, крутой 2> внезапный; abrupt discharge _эл. мгновенный разряд 3> резкий (о движении, манере) 4> неровный (о стиле) abruption [╚хbrцpS╚n] _n. 1> разрыв, разъединение; отторжение 2> _геол. выход на поверхность (пласта) abruptness [╚хbrцptnIs] _n. 1> крутизна, обрывистость 2> внезапность 3> резкость (движений) 4> неровность (стиля) abscess [хQbsIs] _n. 1> абсцесс, нарыв, гнойник 2> _тех. раковина (в металле) abscissa [QbхsIs╚] _n. (_pl. -s [z], -ае) _мат. абсцисса abscissae [QbхsIsiЫ] _pl. от abscissa abscission [QbхsIZ╚n] _n. отнятие, ампутация abscond [╚bхsk█nd] _v. скрываться (обыкн. с чужими деньгами); скрываться (от суда) absence [хQbs╚ns] _n. 1> отсутствие; отлучка; absence without leave _воен. самовольная отлучка; leave of absence отпуск 2> недостаток, отсутствие (of absence чего-л.) 3> absence of mind рассеянность; отсутствие внимания absent 1. _a. [хQbs╚nt] 1> отсутствующий 2> рассеянный 2. _v. [Qbхsent] _refl. отлучиться; отсутствовать; to absent oneself from smth. уклоняться от чего-л. absent-minded [хQbs╚ntхmaIndId] _a. рассеянный absent-mindedness [хQbs╚ntхmaIndIdnIs] _n. рассеянность absentee [гQbs╚nхtiЫ] _n. 1> отсутствующий 2> уклоняющийся (от чего-л.); не участвующий (в чём-л.) 3> _attr. absentee ballot открепительный талон absenteeism [гQbs╚nхtiЫIzm] _n. 1> абсентеизм (уклонение от посещения собраний и т.п.) 2> прогул, невыход на работу без уважительной причины absentia [QbхsenSI╚] _лат. _n. in absentia в отсутствие; заочно; to be tried in absentia _юр. быть судимым заочно absently [хQbs╚ntlI] _adv. рассеянно absinth [хQbsInT] _n. абсент, полынная водка absinthe [хQbsInT] _n. абсент, полынная водка absolute [хQbs╚luЫt] _a. 1> полный; безусловный, неограниченный 2> чистый, беспримесный; absolute alcohol чистый, неразбавленный спирт 3> самовластный; абсолютный; absolute monarchy абсолютная монархия 4> _грам. абсолютный; absolute construction абсолютная конструкция absolutely [хQbs╚luЫtlI] _adv. 1> совершенно 2> безусловно 3> самостоятельно, независимо; transitive verb used absolutely переходный глагол без прямого дополнения 4> _разг. да, конечно absoluteness [хQbs╚luЫtnIs] _n. 1> безусловность 2> неограниченность, полнота власти absolution [гQbs╚хluЫS╚n] _n. 1> прощение 2> _церк. отпущение грехов 3> _юр. оправдание; освобождение от наказания, обязательств и т.п. absolutism [хQbs╚luЫtIzm] _n. абсолютизм absolutist [хQbs╚luЫtIst] _n. сторонник абсолютизма, абсолютист absolve [╚bхz█lv] _v. 1> прощать (from absolve что-л.) 2> _церк. отпускать (грехи - of) 3> освобождать (from absolve от обязательств и т.п.) absorb [╚bхs█Ыb] _v. 1> всасывать, впитывать; абсорбировать; поглощать 2> поглощать (внимание); впитывать (знания) 3> амортизировать (толчки) absorbent [╚bхs█Ыb╚nt] 1. _a. всасывающий; absorbent cotton wool гигроскопическая вата; absorbent carbon активированный уголь 2. _n. всасывающее вещество, поглотитель, абсорбент absorber [╚bхs█Ыb╚] _n. _тех. 1> поглотитель, абсорбер 2> амортизатор absorbing [╚bхs█ЫbIN] 1. _pres-p. от absorb 2. _a. 1> всасывающий, впитывающий; absorbing capacity поглощающая способность 2> захватывающий, всепоглощающий 3. _n. всасывание; поглощение absorption [╚bхs█ЫpS╚n] _n. 1> всасывание, впитывание; поглощение, абсорбция 2> погружённость (в мысли и т.п.) 3> _attr. absorption circuit _рад. поглощающий контур; absorption factor коэффициент поглощения absorptive [╚bхs█ЫptIv] _a. впитывающий, всасывающий; поглощающий; absorptive power поглотительная (или абсорбирующая) способность absorptivity [гQbs█ЫpхtIvItI] _n. поглотительная, абсорбирующая способность abstain [╚bхsteIn] _v. воздерживаться (from); to abstain from force воздерживаться от применения силы; to abstain from drinking не употреблять спиртных напитков abstainer [╚bхsteIn╚] _n. 1> непьющий, трезвенник (часто total abstainer) 2> воздержавшийся (при голосовании) abstemious [QbхstiЫmj╚s] _a. 1> воздержанный, умеренный (особ. в пище, питье) 2> бережливый abstention [╚bхstenS╚n] _n. 1> воздержание (from) 2> неучастие в голосовании (тж. abstention from voting) abstergent [╚bхst╚ЫdZ╚nt] 1. _a. моющий 2. _n. моющее средство abstersion [╚bхst╚ЫS╚n] _n. очищение, промывание abstinence [хQbstIn╚ns] _n. воздержание (from); умеренность; total abstinence полный отказ от употребления спиртных напитков abstinent [хQbstIn╚nt] _a. 1> умеренный, воздержанный 2> трезвый, непьющий abstract 1. _n. [хQbstrQkt] 1> абстракция, отвлечённое понятие; in the abstract отвлечённо, абстрактно; теоретически 2> конспект; резюме; извлечение (из книги) 2. _a. [хQbstrQkt] 1> абстрактный, отвлечённый; abstract art абстрактное искусство 2> трудный для понимания 3> _разг. теоретический 3. _v. [QbхstrQkt] 1> отнимать 2> резюмировать; суммировать 3> _разг. красть, прикарманивать abstracted [QbхstrQktId] 1. _p-p. от abstract 3 2. _a. 1> погружённый в мысли; рассеянный 2> отдалённый; удалённый abstractedly [QbхstrQktIdlI] _adv. 1> рассеянно 2> абстрактно, отвлечённо, отдельно (from) abstractedness [QbхstrQktIdnIs] _n. 1> абстрактность, отвлечённость 2> рассеянность abstraction [QbхstrQkS╚n] _n. 1> абстракция; отвлечение 2> рассеянность 3> _разг. кража abstractive [QbхstrQktIv] _a. абстрактный, отвлечённый abstractiveness [QbхstrQktIvnIs] _n. абстрактность, отвлечённость abstruse [QbхstruЫs] _a. 1> глубокомысленный 2> трудный для понимания 3> скрытый absurd [╚bхs╚Ыd] _a. нелепый, абсурдный; смешной, глупый absurdity [╚bхs╚ЫdItI] _n. нелепость; нелепое утверждение; глупость, смехотворность absurdly [╚bхs╚ЫdlI] _adv. нелепо, абсурдно, глупо abundance [╚хbцnd╚ns] _n. 1> изобилие, избыток (of); богатство; abundance of the heart избыток чувств 2> множество 3> _хим. относительное содержание 4> _физ. распространённость; isotope abundance распространённость изотопа abundant [╚хbцnd╚nt] _a. обильный, изобилующий; богатый (in abundant чем-л.); to be abundant иметь(ся) в изобилии, кишеть abuse 1. _n. [╚хbjuЫs] 1> оскорбление; брань 2> плохое обращение 3> злоупотребление 4> неправильное употребление 2. _v. [╚хbjuЫz] 1> оскорблять; ругать; поносить, бесчестить 2> плохо обращаться (с кем-л., чем-л.) 3> злоупотреблять abusive [╚хbjuЫsIv] _a. оскорбительный, бранный; abusive language брань, ругательства abut [╚хbцt] _v. примыкать, граничить (обыкн. abut upon); упираться (against) abutment [╚хbцtm╚nt] _n. 1> межа, граница 2> _стр. контрфорс; пята свода; береговой устой (моста) 3> _attr. опорный; abutment stone _стр. опорный, пятовый камень abuzz [╚хbцz] _a. _predic. 1> гудящий, жужжащий 2> деятельный abysm [╚хbIzm] _n. _поэт. бездна, пропасть; пучина abysmal [╚хbIzm╚l] _a. 1> бездонный; глубокий 2> ужасный; полный, крайний; abysmal ignorance крайнее невежество abyss [╚хbIs] _n. 1> бездна, пропасть; пучина 2> первичный хаос; abyss of despair глубокое отчаяние abyssal [╚хbIs╚l] _a. _геол. глубинный; глубоководный; abyssal depth наиболее глубокая часть моря acacia [╚хkeIS╚] _n. акация academic [гQk╚хdemIk] 1. _a. 1> академический, академичный 2> учебный; academic year учебный год в университете 2. _n. 1> учёный 2> _pl. чисто теоретические, академические аргументы и т.п. academical [гQk╚хdemIk╚l] 1. _a. академический; университетский 2. _n. _pl. университетское одеяние (плащ и берет) academician [╚гkQd╚хmIS╚n] _n. академик academy [╚хkQd╚mI] _n. 1> академия; Royal A. Лондонская Академия художеств; the A. ежегодная выставка Лондонской Академии художеств 2> высшее учебное заведение; (распр. тж.) среднее (частное) учебное заведение 3> специальное учебное заведение, школа; Military A. военное училище; riding academy школа верховой езды; academy of music музыкальная школа academy-figure [╚хkQd╚mIгjIg╚] _n. _жив. акт (рисунок) acanthi [╚хkQnTaI] _pl. от acanthus acanthus [╚хkQnT╚s] _n. (_pl. -ses [sIz], -thi) 1> _бот. акант, медвежья лапа 2> _архит. акант (орнамент) acarpous [╚хkAЫp╚s] _a. _бот. не имеющий плодов accede [QkхsiЫd] _v. 1> соглашаться (to accede с чем-л.) 2> примыкать, присоединяться; to accede to an alliance примкнуть, присоединиться к союзу 3> принимать (должность и т.п. - to) accelerant [╚kхsel╚r╚nt] _n. _хим. катализатор accelerate [╚kхsel╚reIt] _v. ускорять(ся) accelerating [╚kхsel╚reItIN] 1. _pres-p. от accelerate 2. _a. ускоряющий; accelerating force _физ. ускоряющая сила acceleration [╚kгsel╚хreIS╚n] _n. ускорение; акселерация; acceleration of gravity ускорение силы тяжести accelerator [╚kхsel╚reIt╚] _n. 1> _тех. ускоритель; акселератор 2> _хим. катализатор 3> _воен. многокаморное орудие accent 1. _n. [хQks╚nt] 1> ударение 2> произношение; акцент 3> _pl. _поэт. речь, язык 2. _v. [╚kхsent] 1> делать, ставить ударение 2> подчёркивать, акцентировать 3> произносить accentual [Qkхsentju╚l] _a. относящийся к ударению, тонический; accentual prosody тоническое стихосложение accentuate [QkхsentjueIt] _v. 1> делать ударение 2> подчёркивать, выделять 3> ставить ударение accentuation [QkгsentjuхeIS╚n] _n. 1> постановка ударения 2> подчёркивание, выделение 3> манера произношения 4> _полигр. выделение в тексте accept [╚kхsept] _v. 1> принимать; to accept an offer принять предложение 2> допускать; соглашаться; признавать; I accept the correctness of your statement признаю правильность вашего утверждения 3> относиться благосклонно 4> _ком. акцептовать (вексель); to accept persons проявлять лицеприятие; to accept the fact примириться с фактом acceptability [╚kгsept╚хbIlItI] _n. приемлемость acceptable [╚kхsept╚bl] _a. 1> приемлемый 2> приятный, желанный acceptance [╚kхsept╚ns] _n. 1> принятие, приём 2> одобрение 3> принятое значение слова 4> _ком. акцепт; acceptance general акцептование векселя без каких-л. оговорок; acceptance qualified (или special) акцептование векселя с оговорками в отношении условий 5> _attr. acceptance flight _ав. лётное приёмное испытание; acceptance of persons лицеприятие acceptation [гQksepхteIS╚n] _n. принятое значение слова или выражения accepted [╚kхseptId] 1. _p-p. от accept 2. _a. общепринятый, распространённый; the accepted truth общеизвестная истина accepter [╚kхsept╚] _n. тот, кто принимает, приёмщик; accepter of persons проявляющий пристрастие acceptor [╚kхsept╚] _n. _ком. акцептант access [хQkses] _n. 1> доступ 2> проход; подход 3> приступ (гнева, болезни) accessary [╚kхses╚rI] 1. _a. _predic. _юр. соучаствующий 2. _n. _юр. соучастник; accessary after the fact косвенный соучастник, укрыватель; accessary before the fact прямой соучастник accessibility [╚kгsesIхbIlItI] _n. 1> доступность 2> лёгкость осмотра или ремонта 3> _воен. удобство подхода accessible [╚kхses╚bl] _a. 1> доступный (to); достижимый 2> поддающийся; податливый; accessible to bribery продажный; взяточник accession [QkхseS╚n] 1. _n. 1> прирост; прибавление; пополнение 2> доступ 3> вступление (на престол) 4> _attr. accession catalogue каталог новых поступлений 2. _v. _ам. вносить книги в каталог accessorial [гQksaхs╚urI╚l] _a. 1> вспомогательный, дополнительный; accessorial services - вспомогательные службы - accessorial agreement 2> _юр. причастный (к преступлению) accessory [╚kхses╚rI] 1. _a. 1> добавочный; вспомогательный; второстепенный 2> = accessary 1 2. _n. 1> = accessary 2 2> (the accessories) _pl. принадлежности; арматура accidence [хQksId╚ns] _n. 1> _грам. морфология 2> элементы, основы какого-л. предмета accident [хQksId╚nt] _n. 1> несчастный случай; катастрофа; авария; to meet with an accident потерпеть аварию, крушение; fatal accident несчастный случай со смертельным исходом; industrial accident несчастный случай на производстве 2> случай; случайность; by accident случайно, нечаянно; by a lucky accident по счастливой случайности 3> _астр. _геол. неровность поверхности, складка 4> _лог. случайное свойство 5> _attr. accident insurance страхование от несчастных случаев; accident prevention предупреждение несчастных случаев; техника безопасности; accident rate _ам. коэффициент промышленного травматизма; accidents will happen (in the best regulated families) в семье не без урода; скандал в благородном семействе accidental [гQksIхdentl] 1. _a. 1> случайный 2> второстепенный 3> несущественный 2. _n. 1> случайность 2> несущественная черта; случайный элемент accidentally [гQksIхdent╚lI] _adv. случайно; непредумышленно acclaim [╚хkleIm] 1. _v. 1> шумно, бурно аплодировать; приветствовать 2> провозглашать 2. _n. шумное приветствие acclamation [гQkl╚хmeIS╚n] _n. 1> шумное одобрение; carried (или voted) by acclamation принято без голосования на основании единодушного шумного одобрения 2> (обыкн. _pl.) приветственные возгласы acclimate [╚хklaImeIt] = acclimatize acclimation [гQklameIS╚n] = acclimatization acclimatization [╚гklaIm╚taIхzeIS╚n] _n. акклиматизация acclimatize [╚хklaIm╚taIz] = acclimate [╚хklaImeIt] _v. 1> акклиматизировать 2> _refl. акклиматизироваться (тж. _перен.); he couldn't acclimatize himself to the life in that new place он не мог привыкнуть к жизни на этом новом месте acclivity [╚хklIvItI] _n. подъём acclivous [╚хklaIv╚s] _a. пологий accolade [Qk╚uleId] _n. _ист. акколада (обряд посвящения в рыцари) accommodate [╚хk█m╚deIt] _v. 1> приспосабливать 2> снабжать; to accommodate smb. with a loan дать кому-л. деньги взаймы 3> давать пристанище; предоставлять жильё, помещение; расквартировывать (войска) 4> оказывать услугу 5> примирять; улаживать (ссору); согласовывать accommodating [╚хk█m╚deItIN] 1. _pres-p. от accommodate 2. _a. 1> услужливый; любезный 2> уживчивый; уступчивый, сговорчивый; in an accommodating spirit примирительно 3> приспосабливающийся 4> вмещающий; a hall accommodating 500 people зал на 500 человек accommodation [╚гk█m╚хdeIS╚n] _n. 1> помещение; жильё; стол и ночлег; accommodation with every convenience квартира со всеми удобствами 2> приют, убежище 3> _воен. расквартирование войск 4> приспособление 5> согласование; соглашение; компромисс 6> ссуда 7> _физиол. аккомодация accommodation-bill [╚гk█m╚хdeIS╚nbIl] _n. _ком. дружеский вексель accommodation-ladder [╚гk█m╚хdeIS╚nгlQd╚] _n. _мор. забортный трап accommodationtrain [╚гk█m╚хdeIS╚ntreIn] _n. _ам. местный пассажирский поезд со всеми остановками accompaniment [╚хkцmp╚nIm╚nt] _n. 1> сопровождение 2> _муз. аккомпанемент accompanist [╚хkцmp╚nIst] _n. аккомпаниатор accompany [╚хkцmp╚nI] _v. 1> сопровождать, сопутствовать 2> _муз. аккомпанировать accomplice [╚хk█mplIs] _n. сообщник, соучастник (преступления) accomplish [╚хk█mplIS] _v. 1> совершать, выполнять; достигать; доводить до конца, завершать 2> делать совершенным; совершенствовать 3> достигать совершенства accomplished [╚хk█mplISt] 1. _p-p. от accomplish 2. _a. 1> совершённый, завершённый; accomplished fact совершившийся факт 2> законченный, совершенный; accomplished violinist превосходный скрипач 3> получивший хорошее образование; воспитанный; культурный 4> изысканный (о манерах и т.п.) accomplishment [╚хk█mplISm╚nt] _n. 1> выполнение; завершение 2> достижение 3> _pl. образованность; воспитание; достоинства; внешний лоск 4> благоустройство accord [╚хk█Ыd] 1. _n. 1> согласие; with one accord единодушно 2> соглашение 3> соответствие, гармония 4> _муз. аккорд, созвучие; of one's own accord добровольно; of its own accord самотёком 2. _v. 1> согласовывать(ся); соответствовать, гармонировать 2> предоставлять, жаловать; оказывать; to accord a hearty welcome оказать радушный приём; to be accorded wide recognition получить широкое признание accordance [╚хk█Ыd╚ns] _n. согласие, соответствие; in accordance with smth. в соответствии с чем-л., согласно чему-л. accordant [╚хk█Ыd╚nt] _a. 1> согласный; созвучный 2> соответственный according [╚хk█ЫdIN] _adv. 1> = accordingly 2> according as (употр. как _cj.) соответственно; соразмерно; смотря по тому, как; you will be paid according as you work вам заплатят столько, сколько будет стоить ваша работа; according to (употр. как _prep.) а> согласно, в соответствии с; he came according to his promise он пришёл, как и обещал; б> по утверждению, по словам, по мнению; according to him по его словам; according to TASS по сообщению ТАСС accordingly [╚хk█ЫdINlI] _adv. 1> соответственно; в соответствии 2> таким образом; следовательно; поэтому accordion [╚хk█Ыdj╚n] _n. _муз. аккордеон; гармоника accost [╚хk█st] 1. _n. приветствие; обращение 2. _v. 1> приветствовать; обращаться (к кому-л.); подойти и заговорить (с кем-л.) 2> приставать (к кому-л.; особ. о проститутках) accouchement [╚хkuЫSmAЫN] _n. _фр. разрешение от бремени, роды accoucheur [гQkuЫхS╚Ы] _n. _фр. акушёр accoucheuse [гQkuЫхS╚Ыz] _n. _фр. акушерка account [╚хkaunt] 1. _n. 1> счёт, расчёт; подсчёт; for account of smb. за счёт кого-л.; on account в счёт (чего-л.) {ср. тж. 5>}; account current текущий счёт; joint account общий счёт; to keep accounts _бухг. вести книги; to lay (one's) account with smth. а> рассчитывать на что-л.; б> принимать что-л. в расчёт; to settle (или to square) accounts with smb. а> рассчитываться с кем-л.; б> сводить счёты с кем-л. 2> отчёт; to give an account of smth. давать отчёт в чём-л.; to call to account призвать к ответу, потребовать объяснения, отчёта 3> доклад; сообщение; отчёт 4> мнение, оценка; by all accounts по общим отзывам; to give a good account of oneself хорошо себя зарекомендовать; to leave out of account не принимать во внимание; not to hold of much account быть невысокого мнения; to take into account принимать во внимание, в расчёт 5> основание, причина; on account of из-за, вследствие {ср. тж. 1}; on no account ни в коем случае 6> значение, важность; of no account, of small account, _ам. по незначительный; to make account of придавать значение 7> выгода, польза; to turn to account использовать; извлекать выгоду; to turn a thing to account использовать что-л. в своих интересах 8> торговый баланс 9> _attr. account book конторская книга; to be called to one's account, to go to one's account _ам. to hand in one's account умереть; the great account _рел. день страшного суда, судный день; on one's own account на свой страх и риск; самостоятельно; on smb.'s account ради кого-л. {ср. тж. 1 и 5} 2. _v. 1> считать за; рассматривать как; I account myself happy я считаю себя счастливым 2> отчитываться (for account в чём-л.); отвечать (for account за что-л.) 3> объяснять (for account что-л.); this accounts for his behaviour вот чем объясняется его поведение accountability [╚гkaunt╚хbIlItI] _n. 1> ответственность 2> подотчётность accountable [╚хkaunt╚bl] _a. 1> ответственный (to accountable перед кем-л., for accountable за что-л.) 2> подотчётный (о лице) 3> объяснимый accountancy [╚хkaunt╚nsI] _n. бухгалтерское дело, счетоводство accountant [╚хkaunt╚nt] _n. 1> бухгалтер 2> _юр. ответчик accountant-general [╚хkaunt╚ntгdZen╚r╚l] _n. главный бухгалтер accounting [╚хkauntIN] 1. _pres-p. от account 2 2. _n. 1> учёт; отчётность 2> расчёт, балансирование 3> _attr. accounting cost калькуляция accoutre [╚хkuЫt╚] _v. одевать, снаряжать, экипировать accoutrements [╚хkuЫt╚m╚nts] _n. _pl. _воен. личное снаряжение (гл. обр. кожаное) accredit [╚хkredIt] _v. 1> уполномочивать; аккредитовать (дипломатического представителя) 2> приписывать (to, with) 3> доверять; поверить accredited [╚хkredItId] 1. _p-p. от accredit 2. _a. 1> аккредитованный, облечённый полномочиями 2> общепринятый 3> accredited milk свежее молоко accrete [╚хkriЫt] 1. _a. _бот. сросшийся 2. _v. 1> срастаться 2> обрастать accretion [QхkriЫS╚n] _n. 1> разрастание; прирост; приращение 2> срастание; сращение 3> наращение; увеличение 4> _геол. нанос земли accrue [╚хkruЫ] _v. 1> увеличиваться, накопляться; нарастать; accrued interest наросшие проценты 2> выпадать на долю, доставаться (to accrue кому-л.) 3> происходить (from) accumulate [╚хkjuЫmjuleIt] _v. 1> аккумулировать, накапливать; скучивать; складывать 2> скопляться accumulation [╚гkjuЫmjuхleIS╚n] _n. 1> собирание; аккумуляция 2> накопление; primitive accumulation _полит-эк. первоначальное накопление 3> скопление; масса, груда accumulative [╚хkjuЫmjul╚tIv] _a. 1> накапливающийся; accumulative formation _геол. аккумулятивные образования 2> = cumulative accumulator [╚хkjuЫmjuleIt╚] _n. 1> _эл. аккумулятор 2> _тех. собирающее устройство accuracy [хQkjur╚sI] _n. 1> точность, правильность; accuracy of fire _воен. кучность огня 2> тщательность accurate [хQkjurIt] _a. 1> точный, правильный 2> тщательный; accurate within 0,001 mm с точностью до 0,001 мм 3> меткий (о стрельбе) 4> калиброванный accurately [хQkjurItlI] _adv. точно accursed [╚хk╚ЫsId] = accurst [╚хk╚Ыst] _a. 1> проклятый 2> ненавистный, отвратительный accurst [╚хk╚Ыst] = accursed accusation [гQkjuЫхzeIS╚n] _n. 1> обвинение 2> _юр. обвинительный акт accusative [╚хkjuЫz╚tIv] _грам. 1. _a. винительный 2. _n. аккузатив, винительный падеж accusatorial [╚гkjuЫz╚хt█ЫrI╚l] _a. _юр. обвинительный accusatory [╚хkjuЫz╚t╚rI] _a. 1> = accusatorial 2> обличительный; разоблачающий accuse [╚хkjuЫz] _v. обвинять, предъявлять обвинение (of accuse в чём-л.) accuser [╚хkjuЫz╚] _n. обвинитель accustom [╚хkцst╚m] _v. приучать; to accustom oneself to smth. привыкать, приучаться к чему-л. accustomed [╚хkцst╚md] 1. _p-p. от accustom 2. _a. 1> привыкший, приученный 2> привычный, обычный ace [eIs] _n. 1> очко 2> _карт. туз; the ace of trumps а> главный козырь; б> самый веский довод 3> первоклассный лётчик, ас; выдающийся спортсмен и т.п.; the ace of aces _ав. лучший ас; _перен. лучший из лучших; within an ace of на волосок от, чуть не acephalous [╚хsef╚l╚s] _a. 1> _зоол. безголовый 2> лишённый главы, без руководителя 3> без первой строки (о стихотворении) acerbate 1. _a. [╚хs╚ЫbIt] _книж. озлобленный, ожесточённый 2. _v. [хQs╚beIt] 1> окислять, придавать терпкость 2> озлоблять, ожесточать acerbity [╚хs╚ЫbItI] _n. _книж. 1> терпкость 2> резкость, жёсткость acetate [хQsItIt] _n. _хим. 1> соль уксусной кислоты, ацетат 2> _attr. ацетатный; acetate silk ацетатный, искусственный шёлк acetic [╚хsiЫtIk] _a. уксусный acetify [╚хsetIfaI] _v. _хим. окислять(ся); обращать(ся) в уксус acetous [хQsIt╚s] _a. уксусный; кислый acetylene [╚хsetIliЫn] _n. 1> ацетилен 2> _attr. ацетиленовый; acetylene welding ацетиленовая сварка ache [eIk] 1. _n. боль (особ. продолжительная, тупая) 2. _v. 1> болеть; my head aches у меня болит голова 2> жаждать, страстно стремиться (к чему-л.) acheless [хeIklIs] _a. безболезненный achievable [╚хtSiЫv╚bl] _a. достижимый achieve [╚хtSiЫv] _v. 1> достигать, добиваться; to achieve one's purpose (или aim) достичь цели 2> успешно выполнять; доводить до конца achievement [╚хtSiЫvm╚nt] _n. 1> достижение 2> выполнение 3> подвиг Achilles [╚хkIliЫz] _n. _греч. _миф. Ахиллес achromatic [гQkr╚uхmQtIk] _a. 1> ахроматический, бесцветный, лишённый окраски 2> _мед. страдающий дальтонизмом achromatism [╚хkr╚um╚tIzm] _n. ахроматизм, бесцветность acid [хQsId] 1. _n. кислота 2. _a. 1> кислый; acid looks кислая мина 2> едкий, язвительный 3> _хим. кислотный, кислый; acid dye кислотный краситель; acid radical кислотный радикал; acid salt кислая соль; acid test проба на кислую реакцию; _перен. серьёзное испытание; acid value коэффициент кислотности acid-proof [хQsIdpruЫf] = acid-resisting [хQsIdrIгzIstIN] _a. кислотоупорный acid-resisting [хQsIdrIгzIstIN] = acid-proof acidic [╚хsIdIk] _a. кислотный, кислый acidify [╚хsIdIfaI] _v. 1> подкислять 2> окислять(ся) acidity [╚хsIdItI] _n. 1> кислотность 2> едкость acidize [хQsIdaIz] _v. окислять acidly [хQsIdlI] _adv. 1> едко, с раздражением 2> холодно, ледяным тоном acidulated [╚хsIdjuleItId] _a. 1> кисловатый 2> недовольный, брюзгливый acidulous [╚хsIdjul╚s] _a. кисловатый, подкисленный ack-ack [хQkхQk] _n. _воен. _жарг. 1> зенитные орудия 2> огонь зенитной артиллерии 3> _attr. зенитный acknowledge [╚kхn█lIdZ] г 1> сознавать; признавать, допускать 2> подтверждать; to acknowledge the receipt подтверждать получение 3> быть признательным (за что-л.); награждать (за услугу) acknowledgement [╚kхn█lIdZm╚nt] _n. 1> признание 2> подтверждение; уведомление о получении; расписка 3> благодарность; признательность 4> официальное заявление aclinic [╚хklInIk] _a. горизонтальный, без уклона; aclinic line магнитный экватор, аклиническая кривая acme [хQkmI] _n. 1> высшая точка (чего-л.); кульминационный пункт; acme of perfection верх совершенства 2> _мед. кризис (болезни) acne [хQknI] _n. прыщи; воспаление сальной железы acock [╚хk█k] _adv. 1> набекрень 2> вызывающе acolyte [хQk╚ulaIt] _n. 1> _церк. прислужник; псаломщик 2> служитель; помощник aconite [хQk╚naIt] _n. _бот. аконит acorn [хeIk█Ыn] _n. 1> жёлудь 2> _attr. желудёвый acoustic [╚хkuЫstIk] _a. 1> акустический, звуковой; acoustic mine акустическая мина 2> _анат. слуховой; acoustic duct наружный слуховой проход acoustics [╚хkuЫstIks] _n. _pl. (употр. как sing) акустика acquaint [╚хkweInt] _v. 1> знакомить; to acquaint oneself with smth. знакомиться с чем-л.; to get (или to become) acquainted with smth. познакомиться, ознакомиться с чем-л.; to be acquainted with быть знакомым с 2> сообщать, извещать acquaintance [╚хkweInt╚ns] _n. 1> знакомство; nodding (или bowing) acquaintance шапочное знакомство; to make the acquaintance of smb., to make smb.'s acquaintance познакомиться с кем-л.; to cultivate the acquaintance поддерживать знакомство (of acquaintance с) 2> знакомый acquainted [╚хkweIntId] 1. _p-p. от acquaint 2. _a. 1> знакомый (с чем-л., с кем-л.) 2> знающий (что-л., кого-л.) acquest [Qхkwest] _n. приобретение acquiesce [гQkwIхes] _v. уступать (in) acquiescence [гQkwIхesns] _n. уступки, согласие; уступчивость acquiescent [гQkwIхesnt] 1. _a. уступчивый 2. _n. _редк. человек, идущий на уступки acquire [╚хkwaI╚] _v. 1> приобретать 2> достигать; овладевать (каким-л. навыком и т.п.); to acquire knowledge приобрести знания acquired [╚хkwaI╚d] 1. _p-p. от acquire 2. _a. благоприобретенный acquirement [╚хkwaI╚m╚nt] _n. 1> приобретение; овладение 2> _pl. приобретённые знания, навыки acquisition [гQkwIхzIS╚n] _n. 1> приобретение (процесс); acquisition of knowledge приобретение знаний 2> приобретение (часто ценное, существенное); recent acquisitions of the library новые поступления библиотеки acquisitive [╚хkwIzItIv] _a. 1> стяжательский 2> восприимчивый acquit [╚хkwIt] _v. 1> оправдывать (of acquit в чём-л.) 2> освобождать (of, from acquit от обязательства и т.п.) 3> выполнить (обязанность, обязательство); выплатить долг; to acquit oneself of a promise исполнить обещание 4> _refl. вести себя; to acquit oneself well (ill) вести себя хорошо (плохо) acquittal [╚хkwItl] _n. 1> _юр. оправдание 2> освобождение (от долга) 3> выполнение (обязанностей и т.п.) acquittance [╚хkwIt╚ns] _n. 1> освобождение от обязательства, долга; погашение долга 2> расписка об уплате долга и т.п. acre [хeIk╚] _n. 1> акр (= 0,4 га) 2> _pl. земли, владения; broad acres обширное поместье; God's A. кладбище acreage [хeIk╚rIdZ] _n. площадь земли в акрах acrid [хQkrId] _a. 1> острый, едкий (на вкус и т.п.); раздражающий 2> резкий (о характере); язвительный acridity [QхkrIdItI] _n. острота и пр. {см. acrid} acrimonious [гQkrIхm╚unj╚s] _a. жёлчный (о характере); язвительный, саркастический acrimony [хQkrIm╚nI] _n. жёлчность (характера) acrobat [хQkr╚bQt] _n. акробат acrobatic [гQkr╚uхbQtIk] _a. акробатический acrobatics [гQkr╚uхbQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) акробатика acropoleis [╚хkr█p╚laIs] _pl. от acropolis acropolis [╚хkr█p╚lIs] _n. (_pl. -ses [sIz], -leis) акрополь across [╚хkr█s] 1. _adv. 1> поперёк; в ширину 2> на ту сторону; на той стороне; to put across перевозить (на лодке, пароме) 3> крест-накрест; with arms across скрестив руки 2. _prep. 1> сквозь, через; to run across the street перебежать улицу; across country напрямик; по пересечённой местности; across lots _ам. напрямик 2> поперёк; a tree lay across the road поперёк дороги лежало дерево; to put it across smb. а> наказывать кого-л.; б> сводить счёты с кем-л.; в> вводить в заблуждение acrostic [╚хkr█stIk] 1. _n. акростих 2. _a. имеющий форму акростиха act [Qkt] 1. _n. 1> дело, поступок; акт; act of bravery подвиг; act of God стихийное бедствие; caught in the (very) act (of committing a crime) захвачен на месте преступления; act of mutiny военный мятеж 2> закон, постановление (парламента, суда) 3> акт, действие (часть пьесы) 4> миниатюра, номер (программы варьете или представления в цирке); to put on an act _разг. притворяться, разыграть сцену 2. _v. 1> действовать, поступать; вести себя; to act up to a promise сдержать обещание 2> работать, действовать; the brake refused to act тормоз отказал 3> влиять, действовать (on, upon) 4> _театр. играть; to act the part of Othello играть роль Отелло acting [хQktIN] 1. _pres-p. от act 2 2. _n. _театр. 1> игра 2> _attr. приспособленный для постановки; acting copy текст пьесы с режиссёрскими указаниями и купюрами 3. _a. 1> исполняющий обязанности 2> действующий actinia [QkхtInI╚] _n. (_pl. -ае, -s [z]) _зоол. актиния actiniae [QkхtInIiЫ] _pl. от actinia actinic [QkхtInIk] _a. _физ. _хим. актинический; actinic rays _физ. актинические лучи (фиолетовые и ультрафиолетовые) actinism [хQktInIzm] _n. _физ. _хим. актинизм, актиничность actinium [QkхtInI╚m] _n. _хим. актиний action [хQkS╚n] _n. 1> действие, поступок; _полит. акция, выступление; overt action against открытое выступление против; to take prompt action принять срочные меры 2> _pl. поведение 3> действие, воздействие 4> деятельность; action of the heart деятельность сердца; to put out of action выводить из строя 5> обвинение, иск; судебный процесс; to bring (или to enter, to lay) an action against smb. возбудить дело против кого-л. 6> бой; in action в бою {см. тж. 7}; to be killed (или to fall) in action пасть в бою 7> действие механизма; in action на ходу, действующий {см. тж. 6} 8> _attr. action radius радиус действия (самолёта и т.п.) 9> _attr. боевой; action spring боевая пружина; action station боевой пост 10> _attr. action painting форма абстрактной живописи (разбрызгивание краски по холсту); actions speak louder than words _посл. не по словам судят, а по делам actionable [хQkSn╚bl] _a. _юр. дающий основание для судебного преследования activate [хQktIveIt] _v. 1> _хим. _биол. активировать 2> делать радиоактивным 3> _ам. _воен. формировать и укомплектовывать activated [хQktIveItId] 1. _p-p. от activate 2. _a. активированный active [хQktIv] 1. _a. 1> активный; живой; энергичный, деятельный; to become active активизироваться 2> действующий 3> _эк. оживлённый; the market is active на рынке царит оживление 4> _воен. active forces постоянная армия; active list список кадрового состава; active service боевая служба; _ам. действительная военная служба 5> _грам. действительный (о залоге); active voice действительный залог 6> _фин. процентный, приносящий проценты, находящийся в активе 2. _n. = active voice {см. 1, 5} activity [QkхtIvItI] _n. 1> деятельность; social activities культурно-просветительные мероприятия 2> активность; энергия actor [хQkt╚] _n. 1> актёр 2> деятель; a bad actor _ам. ненадёжный человек actress [хQktrIs] _n. актриса actual [хQktSu╚l] _a. 1> фактически существующий; действительный; подлинный; actual speed действительная скорость; _ав. истинная скорость; actual capital действительный капитал; actual load полезная нагрузка; in actual fact в действительности; the actual position фактическое, существующее положение (дел) 2> текущий, современный actuality [гQktSuхQlItI] _n. 1> действительность; реальность 2> _pl. существующие условия; факты 3> реализм (в искусстве) actualize [хQktSu╚laIz] _v. 1> реализовать; осуществлять 2> воссоздавать реалистически (в искусстве) actually [хQktSu╚lI] _adv. 1> фактически, на самом деле 2> в настоящее время actuary [хQktju╚rI] _n. статистик страхового общества, актуарий actuate [хQktjueIt] _v. 1> приводить в действие 2> побуждать 3> _эл. возбуждать actuator [хQktjueIt╚] _n. 1> _тех. силовой привод; рукоятка привода 2> _эл. соленоид acuity [╚хkjuЫItI] _n. 1> острота 2> острый характер (болезни) acumen [╚хkjuЫmen] _n. проницательность, сообразительность acuminate 1. _a. [╚хkjuЫmInIt] _биол. остроконечный, заострённый 2. _v. [╚хkjuЫmIneIt] 1> заострять 2> придавать остроту acute [╚хkjuЫt] _a. 1> острый; acute angle острый угол 2> острый, сильный; acute eyesight острое зрение; acute pain острая боль 3> проницательный, сообразительный 4> пронзительный, высокий (о звуке) ad [Qd] _сокр. _разг. от advertisement ad hoc [хQdхh█k] _лат. _a. специальный, устроенный для данной цели; ad hoc committee специальный комитет ad lib [хQdхlIb] _лат. 1. _n. экспромт, импровизация 2. _adv. сколько угодно, свободно ad valorem [хQdv╚хl█Ыrem] _лат. 1. _a. соответствующий стоимости; ad valorem duties пошлины, взимаемые соответственно стоимости товара 2. _adv. соответственно стоимости ad-lib [хQdхlIb] _a. _разг. импровизированный, неподготовленный adage [хQdIdZ] _n. пословица, поговорка, изречение adagio [╚хdAЫdZI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _муз. адажио Adam's apple [хQd╚mzгQpl] _n. кадык adamant [хQd╚m╚nt] 1. _n. 1> твёрдый минерал или металл 2> что-л. твёрдое, несокрушимое; will of adamant железная воля 2. _a. непреклонный; твёрдый, несгибаемый; adamant to entreaties непреклонный к мольбам adamantine [гQd╚хmQntaIn] 1. _n. стальная дробь (для бурения) 2. _a. 1> очень твёрдый 2> несокрушимый adapt [╚хdQpt] _v. 1> приспосабливать, пригонять, прилаживать (to, for) 2> refl приспосабливаться, применяться 3> адаптировать, сокращать и упрощать 4> переделывать; to adapt a novel инсценировать роман adaptability [╚гdQpt╚хbIlItI] _n. приспособляемость, применимость adaptable [╚хdQpt╚bl] _n. легко приспосабливаемый adaptation [гQdQpхteIS╚n] _n. 1> адаптация, приспособление; light adaptation адаптация к свету; adaptation to the terrain _воен. применение к местности 2> переделка; adaptation of a musical composition аранжировка музыкального произведения 3> _биол. адаптация adapter [╚хdQpt╚] _n. 1> тот, кто переделывает, адаптирует литературное произведение 2> _тех. адаптер, звукосниматель; соединительное устройство; держатель add [Qd] _v. 1> прибавлять, присоединять; this adds to the expense это увеличивает расход; added to everything else к тому же; в дополнение ко всему 2> _мат. складывать; add in включать; add to добавлять, увеличивать; add together, add up складывать, подсчитывать, подытоживать; находить сумму; to add fuel (или oil) to the fire (или to the flame) подливать масла в огонь; to add insult to injury наносить новые оскорбления addenda [╚хdend╚] _pl. от addendum addendum [╚хdend╚m] _n. (_pl. -da) приложение, дополнение (в книге) adder _I [хQd╚] _n. 1> гадюка 2> _ам. уж _II [хQd╚] _n. суммирующее устройство addict 1. _n. [хQdIkt] наркоман (тж. drug addict) he is a TV addict его не оторвёшь от телевизора 2. _v. [╚хdIkt] увлекаться (обыкн. дурным); to addict oneself предаваться (to addict чему-л.); he is much addicted to drink он сильно пьёт addiction [╚хdIkS╚n] _n. склонность (к чему-л.), пагубная привычка adding machine [хQdINm╚гSiЫn] _n. арифмометр; счётная машина addition [╚хdIS╚n] _n. 1> прибавление, увеличение, дополнение; in addition to вдобавок, в дополнение к, кроме того, к тому же 2> _мат. сложение 3> _хим. примесь additional [╚хdIS╚nl] _a. добавочный, дополнительный; additional charges накладные расходы additive [хQdItIv] _n. _тех. присадка (к маслу); добавка (к топливу) addle [хQdl] 1. _a. 1> тухлый, испорченный; addle egg тухлое яйцо; болтун (яйцо) 2> пустой, взбалмошный; путанный 2. _v. 1> тухнуть, портиться (о яйце) 2> путать; to addle one's head (или one's brain) забивать себе голову (чем-л); ломать голову (над чем-л.) addle-brained [хQdlbreInd] _a. 1> пустоголовый, безмозглый 2> помешанный addle-head [хQdlhed] = addle-pate [хQdlpeIt] _n. пустоголовый человек, пустая башка addle-pate [хQdlpeIt] = addle-head addled [хQdld] _a. испорченный, протухший (о яйце) addlement [хQdlm╚nt] _n. путаница address [╚хdres] 1. _n. 1> адрес 2> обращение; речь; выступление 3> такт; ловкость; (умелое) обхождение 4> _pl. ухаживание; to pay one's addresses to a lady ухаживать за дамой 2. _v. 1> адресовать; направлять 2> обращаться (к кому-л.); выступать; to address a meeting выступать с речью на собрании; to address oneself to the audience обращаться к аудитории 3> to address oneself to smth. браться, приниматься за что-л. addressee [гQdreхsiЫ] _n. адресат adduce [╚хdjuЫs] _v. представлять, приводить (в качестве доказательства) adducent [╚хdjuЫs╚nt] _a. _анат. приводящий (о мышце) adduction [╚хdцkS╚n] _n. 1> приведение (фактов, доказательств) 2> _анат. аддукция, приведение (мышцы) adductor [╚хdцkt╚] _n. _анат. аддуктор, приводящая мышца adenoids [хQdIn█Idz] _n. _pl. аденоиды adept [хQdept] 1. _n. знаток, эксперт 2. _a. сведущий adequacy [хQdIkw╚sI] _n. 1> соответствие, адекватность 2> достаточность 3> соразмерность 4> компетентность adequate [хQdIkwIt] _a. 1> соответствующий, адекватный; adequate definition точное определение 2> достаточный 3> компетентный; отвечающий требованиям adequation [гQdIхkweIS╚n] _n. 1> выравнивание 2> эквивалент adhere [╚dхhI╚] _v. 1> прилипать, приставать (to) 2> твёрдо держаться, придерживаться (чего-л. - to); оставаться верным (принципам и т.п. - to) adherence [╚dхhI╚r╚ns] _n. 1> приверженность; верность 2> строгое соблюдение (правил, принципов и т.п.); adherence to specification соблюдение технических условий 3> _тех. сцепление adherent [╚dхhI╚r╚nt] 1. = adherer [╚dхhI╚r╚] _n. приверженец; сторонник 2. _a. 1> вязкий, клейкий 2> плотно прилегающий adherer [╚dхhI╚r╚] = adherent 1 adhesion [╚dхhiЫZ╚n] _n. 1> прилипание; слипание 2> верность (принципам, партии и т.п.) 3> согласие 4> _тех. сцепление (напр. колёс локомотива с рельсами); трение 5> _физ. молекулярное притяжение 6> _мед. спайка 7> _attr. _тех. сцепной; adhesion weight сцепной вес; adhesion wheel фрикционное колесо adhesive [╚dхhiЫsIv] _a. липкий, клейкий; связывающий; adhesive power _тех. сила сцепления adhesiveness [╚dхhiЫsIvnIs] _n. 1> клейкость, липкость 2> _психол. способность к ассоциированию adieu [╚хdjuЫ] _фр. 1. _interj. прощайте! 2. _n. прощание; to bid smb. adieu, to make (или to take) one's adieu прощаться adipose [хQdIp╚us] 1. _n. животный жир 2. _a. жирный; жировой; сальный adiposity [гQdIхp█sItI] _n. ожирение, тучность adit [хQdIt] _n. 1> вход, проход 2> приближение 3> _горн. штольня, галерея adjacency [╚хdZeIs╚nsI] _n. соседство; смежность adjacent [╚хdZeIs╚nt] _a. 1> примыкающий, смежный, соседний (to); adjacent villages близлежащие деревни 2> _мат. смежный; adjacent angle смежный угол adjectival [гQdZekхtaIv╚l] _a. _грам. употреблённый в качестве прилагательного, адъективированный adjective [хQdZIktIv] 1. _n. _грам. имя прилагательное 2. _a. 1> _грам. имеющий свойства прилагательного; относящийся к прилагательному 2> несамостоятельный, зависимый; adjective colours дополнительные цвета adjoin [╚хdZ█In] _v. примыкать, прилегать, граничить adjoining [╚хdZ█InIN] 1. _pres-p. от adjoin 2. _a. прилегающий, примыкающий, соседний, граничащий adjourn [╚хdZ╚Ыn] _v. 1> отсрочивать, откладывать 2> делать, объявлять перерыв (в работе сессии и т.п.) 3> закрывать (заседание); расходиться 4> переходить в другое место; переносить заседание в другое помещение; to adjourn to the drawingroom _разг. перейти в гостиную adjournment [╚хdZ╚Ыnm╚nt] _n. 1> отсрочка 2> перерыв adjudge [╚хdZцdZ] _v. 1> выносить приговор; приговаривать (to adjudge к); to adjudge smb. guilty признавать кого-л. виновным (of adjudge в чем-л.) 2> присуждать (премию и т.п. - to) adjudgement [╚хdZцdZm╚nt] _n. 1> судебное решение; вынесение приговора 2> присуждение (премии и т.п.) adjudgment [╚хdZцdZm╚nt] _n. 1> судебное решение; вынесение приговора 2> присуждение (премии и т.п.) adjudicate [╚хdZuЫdIkeIt] _v. судить; выносить решение (на конкурсе и т.п. - on, upon); to adjudicate on a matter выносить решение по какому-л. вопросу adjunct [хQdZцNkt] _n. 1> приложение, дополнение (to); придаток; случайное свойство 2> _грам. определение, обстоятельственное слово 3> _редк. помощник; адъюнкт 4> _pl. _тех. принадлежности adjunct professor [хQdZцNktpr╚гfes╚] _n. _ам. адъюнкт-профессор adjuration [гQdZu╚хreIS╚n] _n. 1> мольба, заклинание 2> клятва 3> _юр. приведение к присяге adjure [╚хdZu╚] _v. 1> молить, заклинать 2> _юр. приводить к присяге adjust [╚хdZцst] _v. 1> приводить в порядок 2> улаживать (спор и т.п.) 3> приспосабливать, пригонять, прилаживать 4> регулировать; устанавливать; выверять adjustable [╚хdZцst╚bl] _a. регулируемый, приспособляемый; передвижной; adjustable bookshelf подвижная полка в книжном шкафу; adjustable screw-wrench (или spanner) раздвижной гаечный ключ adjusted [╚хdZцstId] 1. _p-p. от adjust 2. _a. урегулированный, установленный; выверенный; adjusted fire _воен. прицельный огонь adjuster [╚хdZцst╚] _n. 1> монтажник, сборщик; установщик 2> регулировщик 3> _тех. натяжное приспособление; натяжной болт (тж. adjuster bolt) adjusting [╚хdZцstIN] 1. _pres-p. от adjust 2. _a. 1> регулирующий; установочный; adjusting device установочное (или регулирующее) приспособление; adjusting tool отвес для выверки 2> сборочный; adjusting shop сборочная мастерская; сборочный, монтажный цех adjustment [╚хdZцstm╚nt] _n. 1> регулирование, приспособление; to make adjustment приспособиться 2> установка, сборка; регулировка, пригонка 3> _воен. корректирование; adjustment in direction корректирование направления; adjustment in range корректирование дальности; adjustment of sight установка прицела 4> _attr. adjustment fire _воен. пристрелка, корректирование огня adjutancy [хQdZut╚nsI] _n. звание или должность адъютанта adjutant [хQdZut╚nt] _n. 1> адъютант; начальник отделения личного состава 2> подручный 3> = adjutant-bird [хQdZut╚ntb╚Ыd] _зоол. индийский зобатый аист adjutant-bird [хQdZut╚ntb╚Ыd] = adjutant 3 adjuvant [хQdZuv╚nt] 1. _n. помощник; вспомогательное средство 2. _a. вспомогательный, полезный adman [хQdmQn] _n. (_pl. admen) сотрудник рекламного агентства admeasure [QdхmeZ╚] _v. отмерять, устанавливать пределы, границы administer [╚dхmInIst╚] _v. 1> управлять; вести (дела) 2> снабжать; оказывать помощь 3> отправлять (правосудие); налагать (взыскание) 4> to administer an oath to smb., to administer smb. to an oath приводить кого-л. к присяге 5> назначать, давать (лекарство); to administer a shock наносить удар administrate [╚dхmInIstreIt] _v. _ам. управлять; контролировать administration [╚dгmInIsхtreIS╚n] _n. 1> управление (делами) 2> администрация 3> министерство 4> правительство 5> отправление (правосудия) 6> назначение или приём (лекарств) administrative [╚dхmInIstr╚tIv] _a. 1> административный; административно-хозяйственный; administrative troops _воен. части и подразделения служб тыла 2> исполнительный (о власти) 3> _воен. тыловой administrator [╚dхmInIstreIt╚] _n. 1> управляющий, администратор 2> лицо, выполняющее официальные обязанности (судья и т.п.) 3> _юр. опекун administratrices [╚dхmInIstreItrIsiЫz] _pl. от administratrix administratrix [╚dхmInIstreItrIks] _n. (_pl. -es [Iz], -ices) женщина-администратор admirable [хQdm╚r╚bl] _a. замечательный, восхитительный, превосходный admiral [хQdm╚r╚l] _n. 1> адмирал; A. of the Fleet, _ам. A. of the Navy адмирал флота 2> флагманский корабль admiralty [хQdm╚r╚ltI] _n. 1> (A.) адмиралтейство, морское министерство (в Англии); First Lord of the A. первый лорд адмиралтейства (в Англии) 2> адмиральское звание 3> _attr. admiralty mile (или knot) английская миля (= 1853,248 м) admiration [гQdm╚хreIS╚n] _n. 1> восхищение; восторг; note of admiration восклицательный знак; lost in admiration в полном восторге 2> предмет восхищения admire [╚dхmaI╚] _v. 1> любоваться; восхищаться; выражать восторг 2> _ам. _разг. хотеть, желать (сделать что-л.); I should admire to know я очень хотел бы знать admirer [╚dхmaI╚r╚] _n. поклонник, обожатель admissible [╚dхmIs╚bl] _a. 1> допустимый, приемлемый 2> _юр. имеющий право быть принятым admission [╚dхmIS╚n] _n. 1> доступ 2> входная плата; вход; admission by ticket вход по билетам 3> принятие, допущение 4> признание; admission of one's guilt признание своей вины 5> _тех. впуск, подвод (пара в цилиндр); подача (воды, воздуха) 6> _attr. вступительный; admission fee вступительный взнос 7> _attr. _тех. admission space объём наполнения; admission stroke ход всасывания; admission valve впускной клапан admit [╚dхmIt] _v. 1> допускать; принимать; to be admitted to the bar получить право адвокатской практики в суде 2> впускать 3> позволять (of); the question admits of no delay вопрос не терпит отлагательства 4> допускать, соглашаться; this, I admit, is true допускаю, что это верно 5> вмещать (о помещении) admittance [╚dхmIt╚ns] _n. 1> доступ, вход 2> разрешение на вход; no admittance! вход воспрещён! 3> _эл. полная проводимость admittedly [╚dхmItIdlI] _adv. 1> по общему признанию или согласию 2> предположительно admix [╚dхmIks] _v. примешивать(ся); смешивать(ся) admixture [╚dхmIkstS╚] _n. примесь admonish [╚dхm█nIS] _v. 1> предостерегать (of) 2> убеждать, увещевать, советовать 3> делать замечание, указание, выговор 4> напоминать (of) admonishment [╚dхm█nISm╚nt] = admonition admonition [гQdm╚uхnIS╚n] = admonishment [╚dхm█nISm╚nt] _n. 1> предостережение 2> увещевание 3> замечание, указание admonitory [╚dхm█nIt╚rI] _a. 1> увещевающий 2> предостерегающий ado [╚хduЫ] _n. 1> суета, хлопоты; without more (или further) ado без дальнейших церемоний; сразу 2> затруднение; with much ado с большими затруднениями; much ado about nothing много шума из ничего adobe [╚хd╚ubI] _n. 1> кирпич воздушной сушки, необожжённый кирпич, саман 2> саманная или глинобитная постройка adolescence [гQd╚uхlesns] _n. юность adolescent [гQd╚uхlesnt] 1. _a. 1> юношеский; юный; подростковый 2> _геол. adolescent river молодая река 2. _n. юноша; девушка; подросток Adonis [╚хd╚unIs] _n. 1> _греч. _миф. Адонис 2> красавец 3> _бот. горицвет адонис adopt [╚хd█pt] _v. 1> усыновлять; удочерять 2> принимать; to adopt a decision принять решение; to adopt another course of action переменить тактику; to adopt the attitude занять определённую позицию (в чём-л.) 3> усваивать, перенимать; to adopt smb.'s methods перенять чьи-л. методы 4> _лингв. заимствовать 5> выбирать, брать по выбору adoptee [гQd█pхtiЫ] _n. усыновлённый, приёмыш adoption [╚гd█pS╚n] _n. 1> усыновление 2> принятие; усвоение 3> выбор 4> _лингв. заимствование adoptive [╚хd█ptIv] _a. 1> приёмный, усыновлённый 2> восприимчивый, легко усваивающий adorable [╚хd█Ыr╚bl] _a. 1> обожаемый 2> _разг. прелестный, восхитительный adoration [гQd█ЫхreIS╚n] _n. обожание; поклонение adore [╚хd█Ы] _v. обожать; поклоняться adorer [╚хd█Ыr╚] _n. поклонник, обожатель adorn [╚хd█Ыn] _v. украшать adornment [╚хd█Ыnm╚nt] _n. украшение adrenal [╚dхriЫnl] _анат. 1. _a. надпочечный 2. _n. надпочечная железа, надпочечник adrenalin [╚хdren╚lIn] _n. адреналин adrift [╚хdrIft] _a. _predic. по течению; по воле волн; по воле случая; to cut adrift пустить по течению; he cut himself adrift from his relatives он порвал со своими родными; to go adrift дрейфовать; to turn adrift а> выгнать из дому; оставить на произвол судьбы; б> уволить со службы; a ship adrift дрейфующий корабль; a man adrift морально неустойчивый человек; to be all adrift быть в растерянности adroit [╚хdr█It] _a. ловкий, проворный; искусный; находчивый adroitness [╚хdr█ItnIs] _n. ловкость, проворство; искусность; находчивость adsorb [Qdхs█Ыb] _v. _хим. адсорбировать adsorbent [Qdхs█Ыb╚nt] _n. _хим. адсорбент, адсорбирующее вещество adsorption [Qdхs█ЫpS╚n] _n. _хим. адсорбция adulation [гQdjuхleIS╚n] _n. низкопоклонство; лесть adulatory [хQdjuleIt╚rI] _a. льстивый; угодливый adult [хQdцlt] 1. _n. взрослый, совершеннолетний, зрелый человек 2. _a. взрослый, совершеннолетний, зрелый adulterant [╚хdцlt╚r╚nt] _n. примесь adulterate [╚хdцlt╚reIt] 1. _v. фальсифицировать; подмешивать; adulterated milk разбавленное молоко; adulterated facts подтасованные факты 2. _a. 1> фальсифицированный 2> виновный в прелюбодеянии 3> внебрачный, незаконнорождённый adulteration [╚гdцlt╚хreIS╚n] _n. фальсификация, подделка; подмешивание adulterer [╚хdцlt╚r╚] _n. нарушающий супружескую верность adulteress [╚хdцlt╚rIs] _n. нарушающая супружескую верность adultery [╚хdцlt╚rI] _n. адюльтер, нарушение супружеской верности, прелюбодеяние adumbrate [хQdцmbreIt] _v. 1> бегло набросать; дать общее представление; описать в общих чертах 2> предвещать, предзнаменовать 3> затемнять, бросать тень adust [╚хdцst] _a. 1> выжженный, сожжённый солнцем; ссохшийся от солнца 2> загорелый 3> _уст. жёлчный; мрачный, угрюмый advance [╚dхvAЫns] 1. _n. 1> продвижение вперёд 2> _воен. наступление 3> успех, прогресс; улучшение 4> предварение; упреждение (тж. _тех.); in advance вперёд, заранее; in advance of smth. а> впереди чего-л.; б> раньше чего-л.; to be in advance а> опередить, обогнать; б> идти вперёд, спешить (о часах) 5> продвижение (по службе) 6> повышение (цен и т.п.) 7> ссуда; аванс 8> _эл. опережение по фазе 9> _attr. авансовый; advance notes _ком. авансовые траты; to make advances делать авансы, предложения; идти навстречу (в чём-л.) 2. _v. 1> продвигаться вперёд 2> _воен. наступать 3> делать успехи, развиваться 4> продвигать(ся) (по службе) 5> переносить на более ранний срок, ускорять; they advanced the date of their arrival они перенесли дату своего приезда на более ранний срок 6> повышать(ся) (в цене); the bank has advanced the rate of discount to 5% банк повысил процент учёта до пяти 7> выдвигать (предложение, возражение) 8> платить авансом 9> ссужать деньги advance-guard [╚dхvAЫnsgAЫd] _n. авангард advanced [╚dхvAЫnst] 1. _p-p. от advance 2 2. _a. 1> выдвинутый вперёд 2> передовой; advanced ideas передовые идеи 3> успевающий (об ученике) 4> продвинутый; повышенного типа; advanced studies занятия, курс повышенного типа для продолжающих обучение; advanced Learner's Dictionary Словарь для продвинутых учащихся; advanced in years престарелый advancement [╚dхvAЫnsm╚nt] _n. 1> продвижение, распространение (образования и т.п.) 2> успех, прогресс advantage [╚dхvAЫntIdZ] 1. _n. 1> преимущество (of, over advantage над); благоприятное положение; to have the advantage of smb. иметь преимущество перед кем-л.; to take advantage of smb. обмануть, перехитрить кого-л.; to take advantage of smth. воспользоваться чем-л.; to take smb. at advantage захватить кого-л. врасплох 2> выгода, польза; to advantage выгодно, хорошо; в выгодном свете; to turn smth. to advantage использовать что-л. в своих интересах 2. _v. _книж. помогать advantageous [гQdv╚nхteIdZ╚s] _a. благоприятный; выгодный; полезный advent [хQdv╚nt] _n. 1> приход, прибытие 2> (A.) _рел. пришествие 3> (A.) _церк. рождественский пост adventitious [гQdvenхtIS╚s] _a. 1> случайный, побочный 2> добавочный adventure [╚dхventS╚] 1. _n. 1> приключение 2> рискованное предприятие; риск; авантюра 3> событие, переживание 4> _attr. приключенческий; an adventure story приключенческий рассказ 2. _v. 1> рисковать; to adventure one's life рисковать жизнью 2> отваживаться; рискнуть сказать или сделать (что-л). adventurer [╚dхventS╚r╚] _n. 1> искатель приключений 2> авантюрист adventuress [╚dхventS╚r╚s] _n. 1> искательница приключений 2> авантюристка adventurous [╚dхventS╚r╚s] _a. 1> безрассудно смелый 2> предприимчивый 3> опасный, рискованный adverb [хQdv╚Ыb] _n. _грам. наречие adverbial [╚dхv╚Ыbj╚l] _a. _грам. наречный adversary [хQdv╚s╚rI] _n. противник, враг; соперник adversative [╚dхv╚Ыs╚tIv] _a. 1> _лингв. выражающий противоположное понятие 2> _грам. противительный adverse [хQdv╚Ыs] _a. 1> враждебный 2> неблагоприятный; вредный; adverse winds противные ветры; it is adverse to their interests это противоречит их интересам 3> лежащий напротив adversity [╚dхv╚ЫsItI] _n. 1> напасти, несчастья, бедствия 2> неблагоприятная обстановка advert [╚dхv╚Ыt] _v. ссылаться; упоминать; обращаться (к чему-л.); касаться; to advert to other matters коснуться других вопросов advertence [╚dхv╚Ыt╚ns] _n. внимательное отношение, чуткость advertency [╚dхv╚Ыt╚nsI] _n. внимательное отношение, чуткость advertise [хQdv╚taIz] = advertize [хQdv╚taIz] _v. 1> помещать объявление; рекламировать; to advertise for smth. давать объявление о чём-л. 2> искать по объявлению 3> _уст. извещать, объявлять advertisement [╚dхv╚ЫtIsm╚nt] _n. 1> объявление; реклама; анонс 2> _attr. рекламный; advertisement column столбец или отдел объявлений в газете advertiser [хQdv╚taIz╚] _n. 1> лицо, помещающее объявление 2> газета с объявлениями advertize [хQdv╚taIz] = advertise advice [╚dхvaIs] _n. 1> совет; to give advice советовать; to follow the doctor's advice следовать совету врача 2> консультация (юриста, врача) 3> (обыкн. _pl.) сообщение 4> _ком. авизо (тж. letter of advice) advisable [╚dхvaIz╚bl] _a. 1> благоразумный 2> рекомендуемый; целесообразный; желательный advise [╚dхvaIz] _v. 1> советовать; to advise with smb. on (или about) smth. советоваться с кем-л. о чём-л. 2> консультировать 3> извещать, сообщать, уведомлять advised [╚dхvaIzd] 1. _p-p. от advise 2. _a. _уст. 1> осведомлённый 2> обдуманный, намеренный 3> осторожный; рассудительный advisedly [╚dхvaIzIdlI] _adv. намеренно; обдуманно adviser [╚dхvaIz╚] _n. советник; консультант; legal adviser юрисконсульт; medical adviser врач advisory [╚dхvaIz╚rI] _a. совещательный; консультативный advocacy [хQdv╚k╚sI] _n. 1> защита 2> адвокатура, деятельность адвоката 3> пропаганда (взглядов и т.п.) advocate 1. _n. [хQdv╚kIt] 1> защитник; сторонник (мнения) 2> адвокат, защитник (особ. в Шотландии); Lord A. генеральный прокурор Шотландии; the devil's advocate а> придира; б> завзятый спорщик 2. _v. [хQdv╚keIt] отстаивать; поддерживать, пропагандировать (взгляды и т.п.); to advocate peace выступить в защиту мира adynamia [гQdaIхneImI╚] _n. _мед. слабость, потеря сил; прострация adz [Qdz] 1. _n. _тех. тесло; струг 2. _v. тесать, строгать; обтёсывать adze [Qdz] 1. _n. _тех. тесло; струг 2. _v. тесать, строгать; обтёсывать aegrotat [iЫхgr╚utQt] _n. справка о болезни у отсутствовавшего на экзамене студента (в англ. университетах) Aeneas [iЫхniЫQs] _n. _греч. _миф. Эней Aeolian [iЫх╚ulj╚n] _a. Aeolian harp Эолова арфа aeon [хiЫ╚n] _n. 1> вечность 2> _геол. эра aerate [хeI╚reIt] _v. 1> проветривать, вентилировать 2> газировать aerated water [хeI╚reItIdгw█Ыt╚] _n. газированная вода aeration [гeI╚хreIS╚n] _n. 1> проветривание, вентилирование; aeration of the soil аэрация почвы 2> газирование aerial [хE╚rI╚l] 1. _a. 1> воздушный, эфирный; aerial acrobatics высший пилотаж; aerial ambulance санитарный самолёт; aerial camera = aerocamera; aerial mapping топографическая аэрофотосъёмка; aerial mine авиационная мина; aerial navigation аэронавигация; aerial reconnaissance воздушная разведка; aerial sickness воздушная болезнь; aerial system радиосеть; aerial wire антенна 2> надземный; aerial railway (или ropeway) подвесная канатная дорога 3> нереальный 2. _n. антенна aerie [хE╚rI] = aery [хE╚rI] _n. 1> гнездо хищной птицы; особ. орлиное гнездо 2> дом на возвышенном уединённом месте 3> выводок (хищной птицы) aeriform [хE╚rIf█Ыm] _a. 1> воздушный, газообразный; aeriform body газообразное тело 2> нереальный aerify [хE╚rIfaI] _v. 1> превращать в газообразное состояние 2> газировать aerobatics [хE╚r╚uхbQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) высший пилотаж, фигурные полёты aerobiology [хE╚r╚ubaIх█l╚dZI] _n. аэробиология aerobomb [хE╚r╚ub█m] _n. авиабомба aerocamera [гE╚r╚uхkQm╚r╚] _n. _фот. аэрокамера aerocarrier [гE╚r╚uхkQrI╚] _n. авианосец aerodrome [хE╚r╚dr╚um] _n. аэродром aerodynamic [хE╚r╚udaIхnQmIk] _a. аэродинамический aerodynamical [хE╚r╚udaIхnQmIk╚l] _a. аэродинамический aerodynamics [хE╚r╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) аэродинамика aerodyne [хE╚r╚udaIn] _n. летательный аппарат тяжелее воздуха aeroembolism [гE╚r╚uхemb╚lIzm] _n. кессонная болезнь aeroengine [гE╚r╚uхendZIn] _n. авиационный двигатель aerofoil [хE╚r╚f█Il] = airfoil [хE╚f█Il] _n. _ав. аэродинамическая поверхность; профиль (крыла); крыло aerogram [хE╚r╚ugrQm] _n. радиограмма aerogun [хE╚r╚ugцn] _n. авиапушка; авиапулемёт aerojet [хE╚r╚uхdZet] _a. воздушно-реактивный aerolite [хE╚r╚ulaIt] _n. _геол. аэролит, каменный метеорит aerology [E╚хr█l╚dZI] _n. аэрология aeromechanics [гE╚r╚umIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) аэромеханика aerometer [E╚хr█mIt╚] _n. аэрометр aeronaut [хE╚r╚n█Ыt] _n. воздухоплаватель, аэронавт aeronautic [гE╚r╚хn█ЫtIk] _a. воздухоплавательный; авиационный aeronautical [гE╚r╚хn█ЫtIk╚l] _a. воздухоплавательный; авиационный aeronautics [гE╚r╚хn█ЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) аэронавтика aeronavigation [хE╚r╚гnQvIхgeIS╚n] _n. аэронавигация aerophone [хE╚r╚f╚un] _n. 1> звукоусилитель; усилитель звуковых волн 2> слуховой аппарат, аудиофон 3> переговорное устройство на самолёте aeroplane [хE╚r╚pleIn] _n. 1> самолёт, аэроплан 2> _attr. aeroplane carrier авианосец; aeroplane shed ангар aerosol [хE╚r╚us█l] _n. _хим. аэрозоль aerostat [хE╚r╚ustQt] _n. аэростат; воздушный шар aerostatics [гE╚r╚uхstQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> аэростатика 2> воздухоплавание aerostation [гE╚r╚uхsteIS╚n] _n. воздухоплавание aerotechnics [гE╚r╚uхteknIks] _n. _pl. (употр. как sing) авиатехника aery [хE╚rI] = aerie Aesop [хiЫs█p] _n. Эзоп aesthete [хiЫsTiЫt] _n. эстет aesthetic [iЫsхTetIk] _a. эстетический aesthetics [iЫsхTetIks] _n. _pl. (употр. как sing) эстетика aesthophysiology [хiЫsT╚uгfIzIх█l╚dZI] _n. физиология органов чувств aetiology [гiЫtIх█l╚dZI] _n. этиология afar [╚хfAЫ] _adv. 1> вдалеке (обыкн. afar off) 2> издали, издалека (тж. from afar) affability [гQf╚хbIlItI] _n. приветливость; любезность, вежливость affable [хQf╚bl] _a. приветливый; любезный, вежливый affair [╚хfE╚] _n. 1> дело; it is an affair of a few days это вопрос нескольких дней; it is my affair это моё дело; mind your own affairs _разг. не суйтесь не в своё дело; an affair of honour а> дело чести; б> дуэль 2> _pl. дела, занятия; a man of affairs деловой человек; business affair коммерческие дела 3> _разг. "история", "вещь", "штука"; a complicated affair сложная штука 4> любовная связь; to have an affair with smb. быть в связи с кем-л. 5> _воен. дело, стычка affect _I [╚хfekt] 1. _n. _психол. аффект 2. _v. 1> действовать (на кого-л.); воздействовать, влиять 2> трогать, волновать; the news affected him известие взволновало его 3> задевать, затрагивать; to affect the interest затрагивать интересы; to affect the character порочить репутацию 4> поражать (о болезни); affected by cold простуженный _II [╚хfekt] _v. 1> притворяться, делать вид, прикидываться; to affect ignorance прикидываться незнающим 2> любить, предпочитать (что-л.) affectation [гQfekхteIS╚n] _n. 1> притворство, аффектация, жеманство 2> искусственность (языка, стиля) affected _I [╚хfektId] 1. _p-p. от affect I, 2 2 _a. 1> тронутый; задетый 2> находящийся под влиянием (by affected чего-л.) 3> поражённый болезнью _II [╚хfektId] 1. _p-p. от affect II 2. _a. неестественный, показной, притворный; жеманный affection [╚хfekS╚n] _n. 1> (часто _pl.) привязанность, любовь (towards, for); the object of his affections предмет его любви 2> болезнь; mental affection психическое заболевание, душевная болезнь affectionate [╚хfekSnIt] _a. любящий; нежный; affectionate farewell нежное прощание affective [╚хfektIv] _a. эмоциональный afferent [хQf╚r╚nt] _a. _физиол. центростремительный; afferent nerves центростремительные, чувствительные нервы affiance [╚хfaI╚ns] 1. _n. 1> доверие (in, on affiance к) 2> обручение 3> обещание верности (при обручении) 2. _v. (обыкн. _pass.) давать обещание (при обручении); they were affianced они были обручены affiant [╚хfaI╚nt] _n. _юр. свидетель, дающий показание под присягой affidavit [гQfIхdeIvIt] _n. _юр. письменное показание под присягой; to swear (или to make) an affidavit давать показания под присягой; to take an affidavit а> снимать показания; б> распр. давать показания affiliate [╚хfIlIeIt] _v. 1> принимать в члены 2> присоединять как филиал (to, with) 3> присоединяться (with affiliate к) 4> устанавливать связи (культурные и т.п.) 5> _юр. устанавливать отцовство 6> проследить источник, устанавливать авторство affiliated societies [╚хfIlIeItIds╚хsaI╚tIz] _n. _pl. филиалы affiliation [╚гfIlIхeIS╚n] _n. 1> приём в члены и пр. {см. affiliate} 2> _attr. affiliation fee вступительный взнос; affiliation order судебное предписание об алиментах на содержание ребёнка affined [╚хfaInd] _a. родственный (в каком-л. отношении); сродный affinity [╚хfInItI] _n. 1> свойство 2> родственность, близость; родовое сходство (with, between); linguistic affinity языковое родство 3> привлекательность 4> влечение 5> _хим. сродство affirm [╚хf╚Ыm] _v. 1> утверждать 2> подтверждать; I affirm that it is true я подтверждаю, что это правда 3> _юр. торжественно заявлять affirmation [гQf╚ЫхmeIS╚n] _n. 1> утверждение 2> подтверждение 3> _юр. торжественное заявление (вместо присяги) affirmative [╚хf╚Ыm╚tIv] 1. _a. утвердительный 2. _n. to answer in the affirmative отвечать утвердительно affix 1. _n. [хQfIks] 1> прибавление, придаток 2> _грам. аффикс 2. _v. [╚хfIks] 1> прикреплять (to, on, upon) 2> присоединять 3> поставить (подпись); приложить (печать); to affix a stamp приклеить марку; to affix one's signature поставить подпись affixation [гQfIkхseIS╚n] _n. _лингв. аффиксация afflatus [╚хfleIt╚s] _n. 1> вдохновение 2> божественное откровение afflict [╚хflIkt] _v. огорчать; причинять боль, страдание; беспокоить, тревожить; to be afflicted with the gout страдать подагрой afflicted [╚хflIktId] 1. _p-p. от afflict 2. _a. огорчённый; страдающий (от болезни) affliction [╚хflIkS╚n] _n. 1> горе, несчастье; бедствие; the bread of affliction горький хлеб 2> огорчение, печаль affluence [хQflu╚ns] _n. 1> изобилие 2> богатство 3> наплыв, стечение; приток affluent [хQflu╚nt] 1. _n. 1> приток (реки) 2> _гидр. подпор (реки) 2. _a. 1> изобильный 2> богатый 3> приливающий; притекающий 4> полноводный afflux [хQflцks] _n. 1> прилив, приток 2> _мед. прилив (крови) afford [╚хf█Ыd] _v. 1> (быть в состоянии) позволить себе (часто can afford или be able to afford); I can't afford it это мне не по карману; she can afford to buy a motorcar она может купить себе автомобиль; I cannot afford the time мне некогда 2> давать, предоставлять; приносить; the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые; to afford a basis служить опорой; to afford cover давать укрытие; to afford ground for давать основания для; предоставлять возможность 3> доставлять; to afford great pleasure доставлять большое удовольствие afforest [Qхf█rIst] _v. засадить лесом, облесить afforestation [Qгf█rIsхteIS╚n] _n. лесонасаждение; облесение affranchise [╚хfrQntSaIz] _v. отпускать на волю affray [╚хfreI] _n. нарушение общественного спокойствия, скандал, драка affreightment [╚хfreItm╚nt] _n. _мор. фрахтование affricate [хQfrIkIt] _n. _фон. аффриката affright [╚хfraIt] _поэт. 1. _n. испуг 2. _v. пугать affront [╚хfrцnt] 1. _n. (публичное) оскорбление; to put an affront upon smb., to offer an affront to smb. нанести оскорбление кому-л. 2. _v. 1> оскорблять 2> смотреть в лицо (опасности, смерти); бросать вызов affusion [╚хfjuЫZ╚n] _n. 1> обливание 2> опускание в купель Afghan [хQfgQn] 1. _a. афганский 2. _n. 1> афганец; афганка 2> афганский язык, пушту 3> (а.) _ам. вязаный шерстяной платок afghani [QfхgQnI] _n. афгани (денежная единица Афганистана) afield [╚хfiЫld] _adv. 1> в поле; на поле 2> на войне; на войну; far afield вдалеке; to go too far afield сбиться с пути afire [╚хfaI╚] 1. _a. _predic. в огне 2. _adv. в огонь; в огне; to set afire поджигать, зажигать; with heart afire с огнём в груди aflame [╚хfleIm] _a. _predic. _adv. в огне, пылающий aflat [╚хflQt] _adv. горизонтально; плоско afloat [╚хfl╚ut] _a. _predic. _adv. 1> на воде; на плаву 2> в море 3> на службе в военном флоте 4> в (полном) разгаре (деятельности) 5> в ходу; various rumours were afloat ходили разные слухи afoot [╚хfut] _a. _predic. в движении; to be afoot готовиться, затеваться afore [╚хf█Ы] 1> _pref. прежде, выше; aforesaid, aforementioned вышеупомянутый, вышеизложенный, вышесказанный 2> _диал. см. before aforecited [╚хf█ЫгsaItId] _a. вышеприведённый, вышеуказанный, вышеупомянутый aforegoing [╚хf█Ыгg╚uIN] _a. предшествующий aforenamed [╚хf█ЫneImd] _a. вышеназванный aforethought [╚хf█ЫT█Ыt] _a. преднамеренный, умышленный aforetime [╚хf█ЫtaIm] _adv. прежде, встарь, в былое время afraid [╚хfreId] _a. predic, испуганный; to be afraid of smth. бояться чего-л.; I am afraid to wake him, I am afraid of waking him я не решаюсь его будить; I am afraid that I shall wake him боюсь, как бы я его не разбудил; to make afraid пугать; I'm afraid I'm late _разг. я, кажется, опоздал afreet [хQfriЫt] = afrit afresh [╚хfreS] _adv. снова, сызнова African [хQfrIk╚n] 1. _a. африканский 2. _n. африканец; африканка Africander [гQfrIхkQnd╚] _n. уроженец Южной Африки европейского происхождения (особ. голландец), африкандер Africaner [гQfrIхkQn╚] _n. уроженец Южной Африки европейского происхождения (особ. голландец), африкандер Afrikaans [гQfrIхkAЫns] _n. африкаанс Afrikander [гQfrIхkQnd╚] _n. уроженец Южной Африки европейского происхождения (особ. голландец), африкандер Afrikaner [гQfrIхkQn╚] _n. уроженец Южной Африки европейского происхождения (особ. голландец), африкандер afrit [хQfriЫt] = afreet [хQfriЫt] _n. _миф. африт (могучий злой дух, демон) aft [AЫft] _adv. _мор. в кормовой части; в корме, на корме; по направлению к корме; за кормой; fore and aft во всю длину, от носа к корме after [хAЫft╚] 1. _prep. 1> указывает на местонахождение позади данного предмета или движение вдогонку за, позади; my name comes after yours моя фамилия стоит за вашей; she entered after her sister она вошла вслед за своей сестрой 2> указывает на последовательную смену явлений или промежуток времени, после которого произошло или произойдёт действие после, за, через, спустя; day after day день за днём; she will come after supper она придёт после ужина; they met after ten years они встретились через десять лет; after his arrival после его приезда 3> указывает на сходство с чем-л. или подражание чему-л. по, с, согласно; after the same pattern по тому же образцу; an etching after Gainsborough гравюра с (картины или рисунка) Гейнсборо; after the latest fashion по последней моде; the boy takes after his father сын во всём похож на отца; each acted after his kind каждый действовал по-своему 4> указывает на внимание, заботу о ком-л. о, за; to look after smb. смотреть за кем-л.; to ask (или toinquire) after smb. спрашивать, справляться о ком-л. 5> выражает уступительность несмотря на; after all my trouble he has learnt nothing несмотря на все мои старания, он ничему не научился; after all в конце концов; after a manner не очень хорошо, неважно; what is he after? что ему нужно?; куда он гнёт?; who is he after? кто ему нужен? 2. _cj. после того как; soon after he arrived he began to work at school по приезде он стал работать в школе 3. _adv. 1> сзади, позади 2> позднее; потом, затем; впоследствии; soon after вскоре после этого 4. _a. 1> задний; the after part of the ship кормовая часть корабля 2> последующий; in after years в будущем afterbirth [хAЫft╚b╚ЫT] _n. _анат. послед, детское место afterburning [хAЫft╚гb╚ЫnIN] _n. _тех. догорание топлива aftercare [хAЫft╚kE╚] _n. уход за выздоравливающим aftercrop [хAЫft╚kr█p] _n. _с-х. второй урожай; второй укос afterdamp [хAЫft╚dQmp] _n. _горн. ядовитая газовая смесь, образующаяся после взрыва рудничного газа aftereffect [хAЫft╚rIгfekt] _n. последствие; результат, выявившийся позднее aftergame [хAЫft╚geIm] _n. 1> попытка отыграться 2> средства, пущенные в ход позднее afterglow [хAЫft╚gl╚u] _n. 1> вечерняя заря 2> приятное чувство, оставшееся после чего-л. aftergrass [хAЫft╚grAЫs] = aftermath [хAЫft╚mQT] 1 _n. отава, второй укос afterimage [хAЫft╚rгImIdZ] _n. 1> _тлв. остаточное изображение 2> _психол. последовательный образ afterlife [хAЫft╚laIf] _n. 1> загробная жизнь 2> вторая половина жизни; годы зрелости; последующие годы жизни afterlight [хAЫft╚laIt] _n. 1> _театр. задний свет 2> прозрение aftermath [хAЫft╚mQT] _n. 1> = aftergrass 2> последствия; the aftermath of the earthquake последствия землетрясения aftermost [хAЫft╚m╚ust] _a. _мор. ближайший к корме afternoon [хAЫft╚хnuЫn] _n. время после полудня; послеобеденное время; in the afternoon после полудня, днём; this afternoon сегодня днём; good afternoon! добрый день!, здравствуйте (при встрече во второй половине дня); до свидания! (при расставании во второй половине дня); in the afternoon of one's life на склоне лет afterpiece [хAЫft╚piЫs] _n. дивертисмент, пьеска, даваемая в заключение представления или концерта afters [хAЫft╚z] _n. _pl. _разг. второе и третье блюда aftershock [хAЫft╚S█k] _n. _геол. толчок после основного землетрясения aftertaste [хAЫft╚teIst] _n. вкус, остающийся во рту после еды, курения и т.п. afterthought [хAЫft╚T█Ыt] _n. 1> мысль, пришедшая в голову слишком поздно; he had the afterthought ему это только потом пришло в голову 2> раздумье afterwards [хAЫft╚w╚dz] _adv. впоследствии, потом, позже again [╚хgen] _adv. 1> снова, опять; to be oneself again оправиться после болезни; again and again снова и снова, то и дело; now and again иногда; время от времени; time and again неоднократно, то и дело, часто 2> с другой стороны; же; these again are more expensive но эти, с другой стороны, дороже 3> кроме того, к тому же; as much again ещё столько же; half as high again as smb., half again smb.'s height в полтора раза выше, чем кто-л.; half again his size гораздо крупнее его against [╚хgenst] _prep. указывает на 1> противоположное направление или положение против; he went against the wind он шёл против ветра; against the hair (или the grain) против волокна или шерсти; _перен. против шерсти 2> опору, фон, препятствие о, об, по, на, к; against a dark background на тёмном фоне; she leaned against the fence она прислонилась к забору; a ladder standing against the wall лестница, прислонённая к стене; to knock against a stone споткнуться о камень 3> непосредственное соседство рядом, у; the house against the cinema дом рядом с кинотеатром 4> столкновение или соприкосновение на, с; to run against a rock наскочить на скалу; he ran against his brother он столкнулся со своим братом 5> определённый срок к, на; against the end of the month к концу месяца 6> противодействие, несогласие с чем-л. против; she did it against my will она сделала это против моей воли; to struggle against difficulties бороться с трудностями 7> подготовку к чему-л. на, про; against a rainy day про чёрный день; to store up food against winter запастись едой на зиму; they took insurance policy against their children's education они застраховались, чтобы обеспечить своим детям образование; to be up against (it) стоять перед задачей; встретить трудности; to work against time стараться кончить работу к определённому времени; to tell a story against smb. наговорить на кого-л. agamic [╚хgQmIk] _a. _биол. бесполый agape [╚хgeIp] _a. _predic. _разг. разинув рот agaric [хQg╚rIk] _n. _бот. пластинчатый гриб agate [хQg╚t] _n. 1> _мин. агат 2> _ам. _полигр. агат (шрифт размером в 5,5 пунктов) agave [╚хgeIvI] _n. _бот. агава agaze [╚хgeIz] _a. _predic. в изумлении age [eIdZ] 1. _n. 1> возраст; age of discretion возраст, с которого человек считается ответственным за свои поступки (14 лет); awkward age переходный возраст; tender age ранний возраст; middle age средний возраст; to be (или to act) one's age вести себя соответственно возрасту; this wine lacks age это вино недостаточно выдержано; age of stand _лес. возраст насаждения 2> совершеннолетие; to be of age быть совершеннолетним; to be under age быть несовершеннолетним; to come of age достичь совершеннолетия 3> старость; the infirmities of age старческие немощи 4> поколение 5> век; период, эпоха (тж. _геол.); the Middle Ages средние века; ice A. ледниковый период 6> (часто _pl.) _разг. долгий срок; I have not seen you for ages я не видел вас целую вечность; to bear one's age well хорошо выглядеть для своего возраста; казаться моложе своих лет 2. _v. 1> стареть 2> старить 3> _тех. подвергать старению aged 1. [eIdZd] _p-p. от age 2 2. _a. 1> [хeIdZId] старый; пожилой; состарившийся 2> [eIdZd] достигший такого-то возраста; aged ten десяти лет 3> [eIdZd] старческий; carefully aged steaks хорошо поджаренные отбивные 3. _n. (the aged) _pl. _собир. старики ageing [хeIdZIN] = aging [хeIdZIN] 1. _pres-p. от age 2 2. _n. 1> старение 2> вызревание, созревание 3> _тех. дисперсионное твердение ageless [хeIdZlIs] _a. нестареющий; вечный agelong [хeIdZl█N] _a. очень долгий, вечный agency [хeIdZ╚nsI] _n. 1> агентство 2> орган (учреждение, организация) 3> сила, фактор 4> средство, посредство; содействие, посредничество; by (или through) the agency посредством 5> действие, деятельность; free agency свобода воли agenda [╚хdZend╚] _n. _pl. (иногда употр. как _sg.) 1> повестка дня 2> последовательность операций в ЭВМ agent [хeIdZ╚nt] _n. 1> деятель 2> агент, представитель, посредник, доверенное лицо; forwarding agent экспедитор; station agent _ам. начальник станции; ticket agent _ам. кассир билетной кассы 3> _pl. агентура 4> действующая сила; фактор; вещество; chemical agent химическое вещество, реактив; physical agent физическое тело; road agent _ам. разбойник с большой дороги agential [╚хdZenS╚l] _a. относящийся к агенту или к агентству ageold [хeIdZх╚uld] _a. вековой; очень давний agglomerate 1. _n. [╚хgl█m╚rIt] агломерат 2. _v. [╚хgl█m╚reIt] собирать(ся); скоплять(ся) (в кучу, в массу) agglomeration [╚гgl█m╚хreIS╚n] _n. 1> накапливание; скопление 2> _тех. агломерация; спекание agglutinate 1. _v. [╚хgluЫtIneIt] 1> склеивать 2> превращать(ся) в клей 2. _a. [╚хgluЫtInIt] 1> склеенный 2> _лингв. агглютинативный agglutination [╚гgluЫtIхneIS╚n] _n. 1> склеивание 2> _лингв. агглютинация agglutinative [╚хgluЫtIn╚tIv] _a. 1> склеивающий 2> _лингв. агглютинативный aggrandize [╚хgrQndaIz] _v. 1> увеличивать (мощь, благосостояние) 2> возвеличивать 3> повышать (в ранге) aggrandizement [╚хgrQndIzm╚nt] _n. 1> увеличение; расширение 2> повышение aggravate [хQgr╚veIt] _v. 1> отягчать, усугублять; ухудшать; обострять 2> _разг. раздражать, надоедать, огорчать aggravating [хQgr╚veItIN] 1. _pres-p. от aggravate 2. _a. 1> ухудшающий; aggravating circumstances _юр. отягчающие вину обстоятельства 2> досадный; надоедливый aggravation [гQgr╚хveIS╚n] _n. ухудшение и пр. {см. aggravate} aggregate 1. _n. [хQgrIgIt] 1> совокупность; in the aggregate в совокупности 2> агрегат 2. _a. [хQgrIgIt] 1> собранный вместе; общий; весь; aggregate membership общее число членов; the aggregate forces совокупные силы; aggregate capacity _тех. общая мощность 2> _биол. _бот. сгруппированный, сложный 3> _геол. агрегатный, сложный 3. _v. [хQgrIgeIt] 1> собирать в одно целое; собираться 2> приобщать (to aggregate к организации) 3> _разг. равняться, составлять в сумме aggregation [гQgrIхgeIS╚n] _n. 1> собирание 2> агрегат 3> скопление; масса; конгломерат aggression [╚хgreS╚n] _n. 1> нападение, агрессия; war of aggression агрессивная война 2> агрессивность; вызывающее поведение aggressive [╚хgresIv] _a. 1> нападающий; агрессивный 2> энергичный, настойчивый aggressiveness [╚хgresIvnIs] _n. 1> агрессивность 2> вызывающий образ действий, вызывающее поведение aggressor [╚хgres╚] _n. 1> агрессор 2> нападающая сторона; зачинщик aggrieve [╚хgriЫv] _v. (обыкн. _pass.) 1> обижать; огорчать; удручать; to be (или to feel) aggrieved обижаться 2> _юр. наносить ущерб aghast [╚хgAЫst] _a. _predic. поражённый ужасом; ошеломлённый agile [хQdZaIl] _a. проворный; быстрый, живой, подвижной; agile mind живой ум agility [╚хdZIlItI] _n. проворство, быстрота, живость, ловкость agin [╚хgIn] _prep. _шутл. против aging [хeIdZIN] = ageing agio [хQdZI╚u] _n. (_pl. os [╚uz]) _фин. 1> ажио, лаж 2> биржевая игра 3> ажиотаж agiotage [хQdZ╚tIdZ] _n. 1> ажиотаж 2> биржевая игра, спекуляция agitate _I [хQdZIteIt] _v. агитировать _II [хQdZIteIt] _v. 1> волновать; возбуждать; to be agitated волноваться 2> трясти; взбалтывать 3> перемешивать agitated [хQdZIteItId] 1. _p-p. от agitate II 2. _a. взволнованный, возбуждённый agitation _I [гQdZIхteIS╚n] _n. агитация; outdoor agitation агитация вне парламента _II [гQdZIхteIS╚n] _n. 1> волнение, возбуждение, тревога 2> взбалтывание; перемешивание agitator _I [хQdZIteIt╚] _n. агитатор _II [хQdZIteIt╚] _n. _тех. мешалка aglet [хQglIt] = aiglet [хQglIt] _n. 1> аксельбант 2> металлический наконечник шнурка 3> _бот. серёжка (форма соцветия) aglow [╚хgl╚u] _a. _predic. 1> пылающий; раскалённый докрасна 2> возбуждённый; all aglow with delight (exercise) раскрасневшись от удовольствия (упражнений) agnail [хQgneIl] _n. заусеница; ногтоеда, панариций agnate [хQgneIt] 1. _n. родственник по мужской линии 2. _a. 1> родственный по отцу; имеющий общих предков по мужской линии 2> близкий, родственный agnation [QgхneIS╚n] _n. родство по отцу agnostic [Qgхn█stIk] 1. _n. агностик 2. _a. агностический agnosticism [Qgхn█stIsIzm] _n. агностицизм ago [╚хg╚u] _adv. тому назад; long ago давно; not long ago, a while ago недавно agog [╚хg█g] _a. _predic. _adv. в напряжённом ожидании, в возбуждении; to be agog for news жадно ожидать новостей; to set smb. agog возбуждать чьё-л. любопытство agonic [╚хg█nIk] _a. не образующий угла; agonic line линия нулевого магнитного склонения agonistic [гQg╚uхnIstIk] _a. 1> атлетический 2> участвующий в спортивном состязании 3> полемический agonize [хQg╚naIz] _v. 1> агонизировать, быть в агонии, сильно мучиться 2> мучить 3> прилагать отчаянные усилия, страстно бороться (after) agonized [хQg╚naIzd] 1. _p-p. от agonize 2. _a. agonized shrieks отчаянные крики; agonized moment мучительный момент agonizing [хQg╚naIzIN] 1. _pres-p. от agonize 2. _a. мучительный, страшный; agonizing suspense мучительная неизвестность agony [хQg╚nI] _n. 1> агония; agony of death предсмертная агония 2> мука, мучение, страдание (душевное или физическое) 3> взрыв, внезапное проявление (чувства) 4> сильная борьба 5> _attr. agony wagon _разг. санитарная повозка, санитарная машина; agony column газетный столбец с объявлениями о розыске пропавших родных и т.п. agoraphobia [гQg╚r╚хf╚ubI╚] _n. _мед. боязнь пространства, открытой площади или толпы agrarian [╚хgrE╚rI╚n] 1. _a. 1> аграрный, земельный; agrarian laws аграрные законы 2> _бот. дикорастущий 2. _n. 1> крупный землевладелец, аграрий 2> сторонник аграрных реформ 3> _уст. аграрный закон agree [╚хgriЫ] _v. 1> соглашаться (with agree с кем-л., to agree с чем-л., on agree на что-л.) 2> уславливаться (on, upon agree о чём-л.); договариваться (about); agree d! решено!, по рукам! 3> соответствовать, гармонировать, быть сходным; быть по душе 4> сходиться во взглядах; уживаться (тж. agree together, agree with); they agree well они хорошо ладят 5> быть полезным или приятным; быть подходящим; wine doesn't agree with me вино мне вредно 6> согласовывать, приводить в порядок (счета и т.п.) 7> _грам. согласоваться; we agree to differ мы отказались от попыток убедить друг друга agreeable [╚хgrI╚bl] 1. _a. 1> приятный; милый; to make oneself agreeable стараться понравиться, угодить 2> _разг. выражающий согласие, охотно готовый (сделать что-л.) 3> соответствующий (to) 4> приемлемый 2. _adv. = agreeably agreeably [╚хgrI╚blI] _adv. 1> приятно; agreeably surprised приятно удивлён(-ный) 2> соответственно agreement [╚хgriЫm╚nt] _n. 1> (взаимное) согласие; agreement of opinion единомыслие; to come to an agreement прийти к соглашению 2> договор, соглашение; agreement by piece сдельная плата 3> _грам. согласование agricultural [гQgrIхkцltS╚r╚l] _a. сельскохозяйственный; земледельческий; agricultural engineering агротехника; agricultural chemistry агрохимия agriculturalist [гQgrIхkцltS╚r╚lIst] = agriculturist agriculture [хQgrIkцltS╚] _n. сельское хозяйство; земледелие; агрономия; Board of A. министерство земледелия (в Англии) agriculturist [гQgrIхkцltS╚rIst] = agriculturalist [гQgrIхkцltS╚r╚lIst] _n. 1> агроном 2> земледелец agrimony [хQgrIm╚nI] _n. _бот. репейник agrimotor [хQgrIгm╚ut╚] _n. _с-х. трактор agrobiological [хQgr╚uгbaI╚uхl█dZIk╚l] _a. агробиологический agrobiologist [гQgr╚ubaIх█l╚dZIst] _n. агробиолог agrobiology [гQgr╚ubaIх█l╚dZI] _n. агробиология agronomic [гQgr╚uхn█mIk] _a. агрономический agronomical [гQgr╚uхn█mIk╚l] _a. агрономический agronomics [гQgr╚uхn█mIks] _n. _pl. (употр. как sing) агрономия agronomist [╚gхr█n╚mIst] _n. агроном agronomy [╚хgr█n╚mI] _n. 1> = agronomics 2> сельское хозяйство, земледелие agrostology [гQgr╚sхt█l╚dZI] _n. учение о травах aground [╚хgraund] 1. _a. _predic. 1> _мор. сидящий на мели 2> в затруднении 3> без средств 2. _adv. _мор. на мели; to go (или to run, to strike) aground сесть на мель ague [хeIgjuЫ] _n. малярия, лихорадка; лихорадочный озноб ague-cake [хeIgjuЫkeIk] _n. увеличение селезёнки при хронической малярии ague-spleen [хeIgjuЫspliЫn] _n. _мед. малярийная (увеличенная) селезёнка aguish [хeIgjuЫIS] _a. 1> малярийный; подверженный малярии 2> перемежающийся ah [AЫ] _interj. ах!, а! aha [AЫхhAЫ] _interj. ага! ahead [╚хhed] 1. _a. _predic. вперёд, впереди; to be (или to get) ahead of smb. опередить кого-л. 2. _adv. вперёд; впереди; full speed ahead! полный (ход) вперёд!; to go ahead устремляться вперёд; идти впереди (на состязании); go ahead! а> вперёд!; б> продолжайте! aheap [╚хhiЫp] _adv. в куче ahem [╚хhem] _interj. гм! ahorse [╚хh█Ыs] _a. _predic. верхом ahorseback [╚хh█ЫsbQk] _a. _predic. верхом ahoy [╚хh█I] _interj. _мор. ship ahoy! на корабле!, на судне! (оклик); all hands ahoy! аврал! ahull [╚хhцl] _adv. _мор. с убранными парусами и рулём на наветренном борту aid [eId] 1. _n. 1> помощь, поддержка 2> помощник 3> _pl. _ист. сборы, налоги 4> _pl. _воен. вспомогательные войска 5> _pl. вспомогательные средства; пособия; training aids учебные пособия; audio-visual aids наглядные пособия; aids and appliances приспособления, материальные средства 2. _v. помогать; способствовать aide-de-camp [хeIdd╚хkAЫN] _n. _фр. (_pl. aides-de-camp) адъютант aide-memoire [гeIdmeхmwAЫ] _n. _фр. памятная записка aidesdecamp [хeIdzd╚хkAЫN] _pl. от aide-de-camp aiglet [хQglIt] = aglet aigrette [хeIgret] _n. 1> султан, плюмаж; эгрет 2> белая цапля 3> _тех. пучок лучей 4> _астр. сноп лучей в солнечной короне aiguille [хeIgwiЫl] _n. _фр. 1> горный пик, остроконечная вершина 2> игла ail [eIl] _v. 1> болеть, беспокоить; причинять страдание; what ails you? что вас беспокоит? 2> чувствовать недомогание aileron [хeIl╚r█n] _n. (обыкн. _pl.) _ав. 1> элерон 2> _attr. aileron angle угол отклонения элерона ailing [хeIlIN] 1. _pres-p. от ail 2. _a. больной, нездоровый, хворый ailment [хeIlm╚nt] _n. нездоровье aim [eIm] 1. _n. 1> цель, намерение 2> прицел; мишень; to take aim прицеливаться 3> прицеливание 2. _v. 1> домогаться, стремиться (at) 2> целить(ся), прицеливаться (at) 3> иметь в виду; to aim high метить высоко aiming [хeImIN] 1. _pres-p. от aim 2 2. _n. прицеливание, наводка 3. _a. прицельный; aiming circle _воен. буссоль; aiming fire прицельный огонь aimless [хeImlIs] _a. бесцельный ain't [eInt] _сокр. 1> _разг. = are not 2> _диал. = am not, is not, have not air [E╚] 1. _n. 1> воздух; атмосфера; dead (или stale) air спёртый, затхлый воздух; to take the air прогуляться; by air самолётом 2> дуновение, ветерок 3> внешний вид; выражение лица; with a triumphant air с торжествующим видом 4> _pl. аффектация, важничанье; to give oneself airs, to put on airs важничать, держаться высокомерно 5> песня; ария; мелодия; to be in the air а> "висеть в воздухе", находиться в неопределённом положении; б> носиться в воздухе; rumours are in the air ходят слухи; в> _воен. быть незащищённым с флангов; to melt (или to vanish) into thin air скрыться из виду, бесследно исчезнуть; to be on the air передаваться по радио; выступать по радио, вести передачи; they were off the air они кончили радиопередачу; to give a person the air _ам. уволить кого-л. со службы; to take air получить огласку {ср. тж. 1}; to tread (или to walk) upon air ног под собой не чуять; ликовать, радоваться 2. _a. 1> воздушный; авиационный, самолётный; air fleet воздушный флот; air superiority (или supremacy) превосходство в воздухе; air warfare война в воздухе; air fight воздушный бой 2> пневматический 3. _v. 1> проветривать; вентилировать 2> сушить, просушивать 3> выставлять напоказ; обнародовать; to air one's opinions излагать своё мнение Air Chief Marshal [хE╚хtSiЫfгmAЫS╚l] _n. главный маршал авиации air command [хE╚k╚хmAЫnd] _n. авиационное командование (высшее организационное объединение ВВС) Air Commodore [хE╚хk█m╚d█Ы] _n. коммодор авиации (в Англии) air crew [хE╚kruЫ] _n. экипаж самолёта или дирижабля Air Force [хE╚хf█Ыs] _n. военно-воздушные силы air hardening [хE╚гhAЫdnIN] = air-quenching [хE╚гkwentSIN] _n. _метал. воздушная закалка air liner [хE╚гlaIn╚] _n. рейсовый самолёт; пассажирский самолёт; воздушный лайнер air mail [хE╚meIl] _n. воздушная почта, авиапочта Air Marshal [хE╚гmAЫS╚l] _n. маршал авиации air power [хE╚гpau╚] _n. могущество в воздухе, воздушная мощь air scout [хE╚skaut] _n. _воен. воздушный разведчик air sentry [хE╚гsentrI] _n. _воен. наблюдатель за воздухом air-balloon [хE╚b╚гluЫn] _n. воздушный шар; аэростат air-barrage [хE╚гbQrAЫZ] _n. 1> воздушное заграждение (аэростатами) 2> зенитный заградительный огонь air-base [хE╚beIs] _n. авиабаза air-bed [хE╚bed] _n. надувной матрац air-bladder [хE╚гblQd╚] _n. 1> плавательный пузырь 2> воздушный пузырёк (в стекле) 3> = air-cell air-blast [хE╚blAЫst] 1. _n. 1> порыв воздуха; воздушная струя 2> дутьё 2. _v. нагнетать воздух air-brake [хE╚breIk] _n. _тех. пневматический тормоз air-brick [хE╚brIk] _n. 1> кирпич воздушной сушки, саман 2> пустотелый кирпич air-brush [хE╚brцS] _n. распылитель краски и т.п., краскопульт air-cell [хE╚sel] _n. _анат. лёгочная альвеола air-chamber [хE╚гtScImb╚] _n. 1> воздушная камера 2> _мор. воздушный ящик (шлюпки) air-condition [хE╚k╚nгdIS╚n] _v. 1> кондиционировать (воздух) 2> снабжать кондиционером air-conditioned [хE╚k╚nгdIS╚nd] 1. _p-p. от air-condition 2. _a. с кондиционированным воздухом air-conditioning [хE╚k╚nгdIS╚nIN] 1. _pres-p. от air-condition 2. _n. кондиционирование воздуха air-cooled [хE╚kuЫld] _a. с воздушным охлаждением air-cooling [хE╚гkuЫlIN] _n. воздушное охлаждение air-cushion [хE╚гkuS╚n] _n. 1> надувная подушка 2> _тех. демпфер air-driven [хE╚гdrIvn] _a. пневматический air-engine [хE╚rгendZIn] _n. авиамотор air-exhauster [хE╚rIgгz█Ыst╚] _n. вытяжной вентилятор air-frame [хE╚freIm] _n. остов, каркас самолёта air-freighter [хE╚гfreIt╚] _n. грузовой самолёт air-furnace [хE╚гf╚ЫnIs] _n. топка с естественной тягой air-gap [хE╚gQp] _n. 1> зазор, просвет 2> _эл. воздушный зазор 3> _рад. искровой промежуток air-gas [хE╚gQs] _n. карбюрированный воздух, горючая смесь air-gauge [хE╚geIdZ] _n. манометр air-gun [хE╚gцn] _n. 1> духовое ружьё 2> _тех. пульверизатор air-hammer [хE╚гhQm╚] _n. пневматический молот air-highway [хE╚гhaIweI] _n. воздушная трасса air-hole [хE╚h╚ul] _n. 1> отдушина 2> полынья (на реке) 3> _ав. воздушная яма air-hostess [хE╚гh╚ustIs] _n. стюардесса на самолёте, бортпроводница air-jacket [хE╚гdZQkIt] _n. надувной спасательный жилет air-lift [хE╚lIft] _n. _воен. переброска по воздуху; "воздушный мост" air-lock [хE╚l█k] _n. 1> _тех. воздушная пробка 2> тамбур газоубежища air-map [хE╚mQp] _n. аэронавигационная карта air-minded [хE╚гmaIndId] _a. разбирающийся в вопросах авиации air-monger [хE╚гmцNg╚] _n. фантазёр air-photography [хE╚f╚хt█gr╚fI] _n. аэрофотосъёмка air-pocket [хE╚гp█kIt] _n. 1> _ав. воздушная яма 2> _метал. раковина, газовый пузырь 3> воздушный карман (в трубах и т.п.) air-powered [хE╚гpau╚d] _a. пневматический air-proof [хE╚pruЫf] = air-tight air-quenching [хE╚гkwentSIN] = air hardening air-raid [хE╚reId] _n. 1> воздушный налёт 2> _attr. air-raid warning воздушная тревога; air-raid relief помощь населению, пострадавшему от воздушной бомбардировки; air-raid shelter бомбоубежище air-route [хE╚ruЫt] _n. авиалиния, воздушная трасса air-shaft [хE╚SAЫft] _n. вентиляционная шахта air-stop [хE╚st█p] _n. станция или посадочная площадка для пассажирских вертолётов air-tight [хE╚taIt] = air-proof [хE╚pruЫf] _a. непроницаемый для воздуха, герметический air-to-air [хE╚tuхE╚] _n. 1> пересадка с одного самолёта на другой 2> _attr. air-to-air missile реактивный снаряд класса "воздух-воздух" air-to-ground [хE╚t╚хgraund] _a. air-to-ground missile реактивный снаряд класса "воздух-земля" air-track [хE╚trQk] = airway 1 air-unit [хE╚гjuЫnIt] _n. авиационная часть airborne [хE╚b█Ыn] _a. 1> переносимый или перевозимый по воздуху 2> _воен. воздушно-десантный 3> _predic. оторвавшийся от земли; находящийся в воздухе; to become airborne оторваться от земли; all planes are airborne все самолёты в воздухе aircraft [хE╚krAЫft] _n. 1> самолёт 2> _собир. самолёты; авиация 3> _attr. авиационный, авиа-; aircraft carrier авианосец aircraftman [хE╚krAЫftm╚n] _n. рядовой авиации (в Англии) aircraftsman [хE╚krAЫftsm╚n] _n. рядовой авиации (в Англии) airdrome [хE╚dr╚um] _n. аэродром Airedale [хE╚deIl] _n. эрдельтерьер (порода собак) airfield [хE╚fiЫld] _n. аэродром airfoil [хE╚f█Il] = aerofoil airhoist [хE╚h█Ist] _n. пневматический подъёмник airily [хE╚rIlI] _adv. 1> воздушно, легко, грациозно 2> легкомысленно, беззаботно airing [хE╚rIN] 1. _pres-p. от air 3 2. _n. 1> проветривание и просушивание 2> вентиляция; аэрация 3> прогулка airless [хE╚lIs] _a. 1> безветренный; душный 2> безвоздушный airline [хE╚laIn] _n. авиалиния airman [хE╚m╚n] _n. 1> лётчик 2> авиаспециалист airmanship [хE╚m╚nSIp] _n. лётное мастерство airphoto [хE╚гf╚ut╚u] _n. аэрофотоснимок airplane [хE╚pleIn] _n. _ам. 1> самолёт, аэроплан 2> _attr. airplane observer лётчик-наблюдатель airport [хE╚p█Ыt] _n. аэропорт airscrew [хE╚skruЫ] _n. воздушный винт, пропеллер airshed [хE╚Sed] _n. ангар airship [хE╚SIp] _n. дирижабль, воздушный корабль airshow [хE╚S╚u] _n. 1> авиационная выставка 2> демонстрационные полёты 3> _рад.постановка airsick [хE╚sIk] _a. страдающий воздушной болезнью airsickness [хE╚гsIknIs] _n. воздушная болезнь airspeed [хE╚spiЫd] _n. _ав. воздушная скорость, скорость самолёта airspraying [хE╚гspreIIN] _n. опрыскивание с воздуха AirStaff [хE╚stAЫf] _n. штаб военновоздушных сил airstrip [хE╚strIp] _n. взлётно-посадочная площадка; полевой аэродром airtarget [хE╚гtAЫgIt] _n. воздушная цель airway [хE╚weI] _n. 1> = air-track [хE╚trQk] воздушная линия, воздушная трасса, авиалиния 2> _горн. вентиляционная выработка, вентиляционный штрек airwoman [хE╚гwum╚n] _n. женщина-лётчик airworthiness [хE╚гw╚ЫDInIs] _n. пригодность самолёта к полёту airworthy [хE╚гw╚ЫDI] _a. годный к полёту (о самолёте) airy [хE╚rI] _a. 1> воздушный, лёгкий; грациозный 2> весёлый 3> пустой, легкомысленный 4> _ам. _разг. заносчивый aisle [aIl] _n. 1> боковой неф храма; придел 2> проход (между рядами в церкви) 3> _ам. проход (между рядами в театре, вагоне и т.п.) 4> пролёт цеха ait [eIt] _n. островок (особ. на реке) aitchbone [хeItSb╚un] _n. 1> крестцовая кость 2> огузок ajar _I [╚хdZAЫ] _a. _predic. приоткрытый _II [╚хdZAЫ] _adv. в разладе akimbo [╚хkImb╚u] 1. _a. _predic. подбоченившийся 2. _adv. подбоченясь akin [╚хkIn] _a. _predic. сродни; сродный, близкий, родственный; похожий, такой же как; pity is akin to love жалость сродни любви alabaster [хQl╚bAЫst╚] _n. алебастр, гипс alack [╚хlQk] _interj. _поэт. увы! alacrity [╚хlQkrItI] _n. живость, готовность; рвение alar [хeIl╚] _a. 1> крылатый 2> крыловидный alarm [╚хlAЫm] 1. _n. 1> боевая тревога, сигнал тревоги; false alarm ложная тревога; alarm for instruction учебная тревога; alarm of gas химическая тревога; to give the alarm поднять тревогу 2> смятение, страх; to take alarm встревожиться 3> _attr. сигнальный, тревожный; alarm bell набат, набатный колокол; сигнальный звонок; alarm blast тревожный свисток, гудок 2. _v. 1> поднять тревогу 2> встревожить, взволновать alarm-clock [╚хlAЫmkl█k] _n. будильник alarm-post [╚хlAЫmp╚ust] _n. место сбора войск по тревоге alarmist [╚хlAЫmIst] _n. паникёр; распространитель тревожных слухов alarum [╚хlE╚r╚m] _n. 1> _поэт. см. alarm 1; 2> звон будильника 3> механизм боя в часах; alarums and excursions волнение, движение и шум (театральная ремарка); стычки; беспорядок alas [╚хlQs] _interj. увы! alb [Qlb] _n. _церк. стихарь Albanian [QlхbeInj╚n] 1. _a. албанский 2. _n. 1> албанец; албанка 2> албанский язык albatross [хQlb╚tr█s] _n. альбатрос albeit [█ЫlхbiЫIt] _cj. _поэт. хотя; he tried, albeit without success он пытался, хотя и безуспешно albert [хQlb╚t] _n. цепочка для мужских часов albescent [Qlхbes╚nt] _a. становящийся белым, белеющий albinism [хQlbInIzm] _n. отсутствие пигмента в коже, волосах и т.п.; альбинизм albino [QlхbiЫn╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) альбинос Albion [хQlbj╚n] _n. _поэт. Альбион, Англия albugo [QlхbjuЫg╚u] _n. _мед. бельмо album [хQlb╚m] _n. 1> альбом 2> книга автографов известных актёров, спортсменов и т.п. 3> альбом пластинок albumen [хQlbjumIn] _n. 1> (яичный) белок 2> _биол. альбумин, белок; белковое вещество 3> _attr. albumen test проба на белок albumin [хQlbjumIn] _n. _хим. альбумин albuminoid [QlхbjuЫmIn█Id] 1. _a. белковидный 2. _n. _pl. альбуминоиды albuminous [QlхbjuЫmIn╚s] _a. белковый alburnum [Qlхb╚Ыn╚m] _n. заболонь, оболонь alchemic [QlхkemIk] _a. алхимический alchemical [QlхkemIk╚l] _a. алхимический alchemist [хQlkImIst] _n. алхимик alchemy [хQlkImI] _n. алхимия alcohol [хQlk╚h█l] _n. 1> алкоголь, спирт; wood alcohol древесный спирт 2> спиртные напитки; he does not touch alcohol он спиртного в рот не берёт 3> _attr. спиртовой; alcohol thermometer спиртовой термометр alcoholic [гQlk╚хh█lIk] 1. _a. алкогольный, спиртовой; alcoholic lamp спиртовка 2. _n. алкоголик alcoholism [хQlk╚h█lIzm] _n. алкоголизм alcoholometer [гQlk╚h█хl█mIt╚] _n. спиртомер Alcoran [гQlk█хrAЫn] _n. коран alcove [хQlk╚uv] _n. 1> альков, ниша 2> беседка alder [х█Ыld╚] _n. ольха alderman [х█Ыld╚m╚n] _n. ольдермен, член городского управления, член совета графства aldermanry [х█Ыld╚m╚nrI] _n. 1> звание ольдермена 2> район городского управления ale [eIl] _n. эль, пиво; Adam's ale _шутл. вода ale-house [хeIlhaus] _n. пивная ale-wife [хeIlwaIf] _n. содержательница пивной aleak [╚хliЫk] _a. _predic. the vessel is aleak судно имеет течь aleatory [хeIlI╚t╚rI] _a. случайный alee [╚хliЫ] _adv. _a. _predic. _мор. 1> под ветром 2> в подветренную сторону alembic [╚хlembIk] _n. 1> _уст. перегонный куб 2> through the alembic of fancy сквозь призму воображения alert [╚хl╚Ыt] 1. _n. 1> тревога, сигнал тревоги 2> _воен. состояние боевой готовности; (to be) on the alert (быть) настороже, наготове; to keep on the alert тревожить, не давать покоя 2. _a. 1> бдительный, насторожённый 2> живой, проворный; amazingly alert удивительно живой 3. _v. 1> привести в состояние готовности 2> предупреждать об опасности 3> _воен. объявлять тревогу, поднимать по тревоге Alexandrine [гQlIgхzQndraIn] 1. _n. александрийский стих 2. _a. александрийский alexandrite [гQlegхzQndraIt] _n. _мин. александрит alfalfa [QlхfQlf╚] _n. _бот. люцерна alfresco [Qlхfresk╚u] 1. _a. происходящий на открытом воздухе; alfresco lunch завтрак на открытом воздухе 2. _adv. на открытом воздухе alga [хQlg╚] _n. (_pl. -ае) морская водоросль algae [хQldZiЫ] _pl. от alga algebra [хQldZIbr╚] _n. алгебра algebraic [гQldZIхbreIIk] _a. алгебраический algebraical [гQldZIхbreIIk╚l] _a. алгебраический algebraist [гQldZIхbreIIst] _n. алгебраист, специалист по алгебре Algerian [QlхdZI╚rI╚n] 1. _a. алжирский 2. _n. алжирец; алжирка algid [хQldZId] _a. _мед. холодный, ледяной algorithm [хQlg╚rIDm] _n. _мат. алгоритм alias [хeIlIQs] 1. _n. вымышленное имя, прозвище, кличка 2. _adv. иначе (называемый); Lewis alias Smith Льюис, он же Смит alibi [хQlIbaI] 1. _n. 1> _юр. алиби 2> _разг. оправдание, отговорка 2. _v. _юр. представить алиби alidad [хQlIdQd] _n. _тех. алидада, угломер alidade [хQlIdeId] _n. _тех. алидада, угломер alien [хeIlj╚n] 1. _n. чужестранец; иностранец; проживающий в данной стране подданный другого государства 2. _a. 1> иностранный 2> чуждый, несвойственный (to, from); it's alien to my thoughts это чуждо мне 3> _редк. недобрый alien-enemy [хeIlj╚nгenImI] _n. _юр. проживающий в стране подданный враждебного государства alien-friend [хeIlj╚nхfrend] _n. _юр. проживающий в стране подданный дружественной страны alienable [хeIlj╚n╚bl] _a. _юр. отчуждаемый alienate [хeIlj╚neIt] _v. 1> отчуждать (тж. _юр.) 2> отвращать (from); заставлять отвернуться; my sister alienated me by her behaviour поведение сестры оттолкнуло меня от неё alienation [гeIlj╚хneIS╚n] _n. 1> отдаление, отчуждение; alienation of affections охлаждение (чувств) 2> _юр. отчуждение 3> _мед. умопомешательство (обыкн. mental alienation) alienee [гeIlj╚хniЫ] _n. _юр. тот, в чью пользу отчуждается имущество alienism [хeIlj╚nIzm] _n. 1> положение иностранца в чужой стране 2> психиатрия alienist [хeIlj╚nIst] _n. психиатр aliform [хeIlIf█Ыm] _a. крылообразный alight _I [╚хlaIt] _v. 1> сходить, высаживаться (out of, from alight из, с; at alight у); спешиваться (from) 2> спускаться, садиться (о птицах, насекомых - on, upon) 3> _ав. приземляться _II [╚хlaIt] _a. _predic. 1> зажжённый; в огне 2> освещённый alighting [╚хlaItIN] 1. _pres-p. от alight i: 2. _n. _ав. 1> посадка, приземление, спуск 2> _attr. посадочный; alighting gear посадочное устройство самолёта align [╚хlaIn] = aline [╚хlaIn] _v. 1> выстраивать в линию, ставить в ряд; выравнивать; to align the sights (of rifle) and bull'seye прицеливаться в яблоко мишени; to align the track _ж-д. рихтовать путь 2> равняться; строиться 3> _тех. спрямлять; to align oneself with действовать заодно aligning [╚хlaInIN] 1. _pres-p. от align 2. _n. = alignment alignment [╚хlaInm╚nt] _n. 1> выравнивание, регулировка, выверка; alignment of forces расстановка сил 2> _топ. визирование через несколько точек 3> _воен. равнение, линия строя 4> _мор. створ alike [╚хlaIk] 1. _a. _predic. одинаковый; похожий, подобный; alike in colour одного цвета 2. _adv. точно так же, подобно, одинаково aliment [хQlIm╚nt] 1. _n. 1> пища 2> материальная и моральная поддержка 2. _v. содержать (кого-л.); поддерживать alimentary [гQlIхment╚rI] _a. alimentary canal (или tract) пищеварительный тракт alimentation [гQlImenхteIS╚n] _n. 1> питание, кормление 2> содержание (кого-л.) alimony [хQlIm╚nI] _n. 1> алименты 2> питание 3> содержание aline [╚хlaIn] = align aliped [хQlIped] 1. _a. крылоногий 2. _n. крылоногое животное (напр. летучая мышь) aliquant [хQlIkw╚nt] _a. _мат. некратный aliquot [хQlIkw█t] _a. _мат. кратный alive [╚хlaIv] _a. _predic. 1> живой; в живых; no man alive никто на свете; any man alive любой человек, кто-нибудь 2> живой, бодрый 3> чуткий (к чему-л.), ясно понимающий (что-л.); to be fully alive to smth. ясно понимать что-л.; are you alive to what is going on? вы осознаёте, что происходит? 4> кишащий (with); the river was alive with boats река была запружена лодками 5> действующий, работающий, на ходу; to keep alive поддерживать (огонь, интерес и т.п.) 6> _эл. (находящийся) под напряжением; alive and kicking жив и здоров; полон жизни; look alive! живей!; man alive! выражение удивления: man alive! I am glad to see you! боже мой, как я рад вас видеть! alizarin [╚хlIz╚rIn] _n. _хим. ализарин alizarine [╚хlIz╚rIn] _n. _хим. ализарин alkalescence [гQlk╚хlesns] _n. _хим. слабая щёлочность alkalescent [гQlk╚хlesnt] _a. _хим. слабощелочной alkali [хQlk╚laI] _n. (_pl. -s, -es [z]) 1> _хим. щёлочь 2> _attr. alkali soils солончаки alkalimetry [гQlk╚хlImItrI] _n. _хим. алкалиметрия alkaline [хQlk╚laIn] _a. _хим. щелочной alkaloid [хQlk╚l█Id] _n. _хим. алкалоид all [█Ыl] _pron. _indef. 1. как прил. 1> весь, вся, всё, все; all day весь день; all the time всё время 2> всякий, всевозможный; in all respects во всех отношениях; beyond all doubt вне всякого сомнения 2. как нареч. всецело, вполне; совершенно; the pin was all gold булавка была целиком из золота; all alone а> в полном одиночестве; б> без всякой помощи, самостоятельно; all over а> повсюду, кругом; all over the world по всему свету; б> совершенно, полностью; she is her mother all over она вылитая мать; all around кругом, со всех сторон; all round а> = all around; б> = allround; all along всё время; all at once вдруг, внезапно; all the more so тем более 3. как сущ. 1> все, всё; all agree все согласны 2> целое 3> всё имущество; they lost their all in the fire при пожаре погибло всё их имущество; all told все без исключения; in all полностью, всего; a dozen in all всего дюжина; all but почти, едва не; at all вообще, совсем; this plant will only grow in summer if at all это растение, если и вырастет, то только летом; that's all there is to it вот и всё; не о чем больше говорить; once for all навсегда; all one to (совершенно) безразлично; it is all over with him он человек конченый; he is not quite all there он не в своём уме; у него не все дома; all and sundry а> каждый и всякий; б> все вместе и каждый в отдельности All Fools' Day [х█ЫlхfuЫlzdeI] _n. день шутливых обманов (1-е апреля) all honoured [х█Ыlг█n╚d] _a. всеми почитаемый all right [х█ЫlхraIt] 1. _a. _predic. 1> в порядке; вполне удовлетворительный; he is all right он чувствует себя хорошо; everything is all right with your plan с вашим планом всё в порядке 2> подходящий, устраивающий (кого-л.); is it all right with you? вас это устраивает? 2. _adv. вполне удовлетворительно, приемлемо; как нужно 3. _interj. хорошо!, ладно!, согласен! all-around [х█Ыl╚хraund] 1. _n. _спорт. многоборье 2. _a. = allround all-clear [х█ЫlklI╚] _n. сигнал отбоя воздушной тревоги, отбой all-embracing [х█ЫlImхbreIsIN] _a. всеобъемлющий all-in [х█ЫlхIn] _разг. 1. _a. уставший, измученный 2. _adv. включая всё all-in-all [х█ЫlInх█Ыl] 1. _n. всё (для кого-л.), предмет любви, обожания 2. _a. очень важный, решающий 3. _adv. 1> целиком, полностью 2> в целом, в общем all-in-one [х█ЫlInхwцn] _a. _тех. цельный, неразъёмный all-metal [х█Ыlхmetl] _a. цельнометаллический all-night [х█ЫlnaIt] _a. ночной (о ресторане, кафе и т.п.) all-out [х█Ыlхaut] _разг. 1. _a. 1> полный; тотальный; с применением всех сил и ресурсов 2> идущий напролом; решительный; all-out attack решительное наступление 3> уставший, измученный 2. _adv. 1> изо всех сил; всеми средствами; to go all-out бороться изо всех сил 2> сполна, вполне, полностью all-outer [х█Ыlхaut╚] _n. _ам. сторонник крайних мер all-overish [х█Ыlх╚uv╚rIS] _a. _разг. чувствующий недомогание all-overishness [х█Ыlх╚uv╚rISnIs] _n. _разг. общее недомогание all-powerful [х█Ыlхpau╚ful] _a. всемогущий all-purpose [х█Ыlхp╚Ыp╚s] _a. универсальный, многоцелевой all-round [х█Ыlхraund] _a. многосторонний, всесторонний; круговой; all-round man разносторонний человек; all-round price цена, включающая накладные расходы; all-round champion абсолютный чемпион all-rounder [х█Ыlхraund╚] _n. 1> разносторонний человек 2> _спорт. десятиборец All-Russian [х█ЫlхrцS╚n] _a. всероссийский all-star [х█ЫlstAЫ] _a. _театр. _кин. состоящий только из звёзд; all-star cast спектакль, в котором участвуют только звёзды all-steel [х█ЫlхstiЫl] _a. цельностальной all-time [х█ЫltaIm] _a. небывалый, непревзойдённый; самый лучший, высокий и т.п.; all-time high prices небывало высокие цены All-union [х█ЫlхjuЫnj╚n] _a. всесоюзный all-up [х█Ыlхцp] _n. _ав. общий вес (самолёта, экипажа, пассажиров, груза и т.п.) в воздухе, полный полётный вес all-white [х█ЫlхwaIt] _a. только для белых; all-white school школа, в которую не принимают негров all-wool [х█Ыlхwul] _a. чистошерстяной Allah [хQl╚] _n. аллах allay [╚хleI] _v. 1> успокаивать (волнение, подозрение, боль) 2> уменьшать, ослаблять allegation [гQlIхgeIS╚n] _n. 1> голословное утверждение 2> заявление (особ. перед судом, трибуналом) allege [╚хledZ] _v. 1> ссылаться (в оправдание, в доказательство); to allege illness ссылаться на болезнь 2> утверждать (особ. без основания); alleged deserter подозреваемый в дезертирстве 3> приписывать; delays alleged to be due to... задержки, якобы вызванные... allegiance [╚хliЫdZ╚ns] _n. 1> верность, преданность; лояльность 2> _ист. вассальная зависимость allegoric [гQlIхg█rIk] _a. аллегорический, иносказательный allegorical [гQlIхg█rIk╚l] _a. аллегорический, иносказательный allegorize [хQlIg╚raIz] _v. 1> изображать, высказываться или толковать аллегорически 2> изъясняться иносказательно allegory [хQlIg╚rI] _n. аллегория; эмблема alleluia [гQlIхluЫj╚] = halleluiah allergic [╚хl╚ЫdZIk] _a. 1> _мед. аллергический 2> _predic. _разг. не переносящий (вида, присутствия); не выносящий, питающий отвращение; he is allergic to the cinema он не выносит кино allergy [хQl╚dZI] _n. 1> _мед. аллергия; повышенная чувствительность 2> _разг. отвращение alleviate [╚хliЫvIeIt] _v. облегчать (боль, страдания); смягчать alleviation [╚гliЫvIхeIS╚n] _n. облегчение; смягчение alley _I [хQlI] _n. 1> узкая улица или переулок 2> проход между рядами домов 3> аллея 4> кегельбан; it is up your alley это по вашей линии _II [хQlI] = ally II alleyway [хQlIweI] = alley i:, 1 и 2 alliance [╚хlaI╚ns] _n. 1> союз; альянс; Holy A. _ист. Священный союз (1815 г.) 2> брачный союз 3> родство, общность 4> федерация, объединение allied [╚хlaId] 1. _p-p. от ally I, 2 2 _a. 1> родственный, близкий; allied sciences смежные науки 2> союзный 3> союзнический alligation [гQlIхgeIS╚n] _n. сплав; смешение alligator [хQlIgeIt╚] _n. 1> _зоол. аллигатор 2> _тех. щековая камнедробилка 3> _attr. из крокодиловой кожи; под крокодила; alligator bag портфель из крокодиловой кожи 4> _attr. alligator shears _тех. механические ножницы; alligator wrench газовый ключ alliteration [╚гlIt╚хreIS╚n] _n. аллитерация allocate [хQl╚ukeIt] _v. 1> размещать, распределять, назначать (to); ассигновать; _ам. резервировать, бронировать (кредиты, снабжение и т.п.) 2> локализовать allocation [гQl╚uхkeIS╚n] _n. 1> размещение, распределение 2> назначение; ассигнование 3> локализация, установление места allocution [гQl╚uхkjuЫS╚n] _n. речь, обращение (в торжественных случаях) allodial [╚хl╚udj╚l] _a. _ист. аллодиальный, свободный от ленных повинностей allodium [╚хl╚udj╚m] _n. _ист. аллод, земля, находящаяся в полной собственности и свободная от ленных повинностей allogamy [╚хl█g╚mI] _n. _бот. аллогамия, перекрёстное оплодотворение allopath [хQl╚upQT] _n. аллопат allopathy [╚хl█p╚TI] _n. аллопатия allot [╚хl█t] _v. 1> распределять (по жребию); раздавать, наделять; предназначать; to allot a task возлагать задачу; to allot credits предоставлять кредиты 2> _воен. вводить в состав; придавать allotment [╚хl█tm╚nt] _n. 1> распределение; перечисление (фондов); allotment of billets отведение квартир 2> доля, часть 3> небольшой участок, отведённый под огород; надел 4> _воен. введение в состав; придача 5> _воен. выплата (части зарплаты) по аттестату (семье) allottee [╚гl█хtiЫ] _n. 1> тот, кто получает (участок земли, деньги по аттестату и т.п.) 2> мелкий арендатор allow [╚хlau] _v. 1> позволять, разрешать; smoking is not allowed курить воспрещается 2> предоставлять, делать возможным; this gate allows access to the garden через эти ворота можно пройти в сад 3> допускать; признавать; I allow that I was wrong признаю, что был неправ 4> принимать во внимание, учитывать, делать скидку, делать поправку (for allow на что-л.); you must allow for some mistakes вы должны учесть некоторые ошибки; I cannot allow of such an excuse не могу принять такого извинения 5> давать, регулярно выплачивать; I allow him l 100 a year я даю ему по 100 фунтов стерлингов в год 6> _ам. _диал. заявлять, утверждать; allow me! разрешите!; we have allowed for twenty people мы были готовы встретить, принять двадцать человек allowable [╚хlau╚bl] _a. 1> допустимый 2> дозволенный 3> законный allowance [╚хlau╚ns] 1. _n. 1> (годовое, месячное и т.п.) содержание; карманные деньги; family allowance пособие многосемейным 2> норма выдачи; паёк; at no allowance неограниченно; allowance of ammunition боекомплект 3> скидка 4> допущение; принятие; принятие в расчёт, во внимание; make allowance for his age примите во внимание его возраст 5> _pl. довольствие 6> разрешение, позволение 7> _тех. припуск; допуск 8> _спорт. фора 2. _v. назначать, выдавать строго ограниченный паёк, содержание allowedly [╚хlauIdlI] _adv. 1> дозволенным образом 2> по общему признанию alloy 1. _n. [хQl█I] 1> сплав 2> примесь, лигатура 3> проба (драгоценного металла) 4> [╚хl█I] примесь (чего-л. дурного к хорошему); happiness without alloy ничем не омрачённое счастье 5> _attr. легированный; alloy steel легированная сталь 2. _v. [╚хl█I] 1> сплавлять (металлы) 2> подмешивать 3> омрачать (радость, удовольствие и т.п.) allseed [х█ЫlsiЫd] _n. _бот. многосемянное растение allspice [х█ЫlspaIs] _n. 1> _бот. гвоздичное дерево 2> ямайский перец allude [╚хluЫd] _v. 1> упоминать; ссылаться (to allude на) 2> намекать (to allude на) allure [╚хlju╚] 1. _v. 1> заманивать, завлекать, привлекать 2> очаровывать, пленять 2. _n. очарование, привлекательность allurement [╚хlju╚m╚nt] _n. _книж. 1> обольщение 2> приманка, привлекательность alluring [╚хlju╚rIN] 1. _pres-p. от allure 2. _a. 1> соблазнительный; alluring prospects заманчивые перспективы 2> очаровательный allusion [╚хluЫZ╚n] _n. 1> упоминание; ссылка (to) 2> намёк (to) allusive [╚хluЫsIv] _a. 1> заключающий в себе ссылку (to allusive на) 2> заключающий в себе намёк (to allusive на); иносказательный 3> _геральд. allusive arms символический герб alluvia [╚хluЫvj╚] _pl. от alluvium alluvial [╚хluЫvj╚l] _a. _геол. наносный, аллювиальный; alluvial deposit _горн. россыпь; alluvial gold _горн. россыпное золото alluvion [╚хluЫvj╚n] _n. 1> нанос, наносная земля, намыв 2> = alluvium alluvium [╚хluЫvj╚m] _n. (_pl. via, s [z]) _геол. 1> аллювий, аллювиальные формации; наносные образования 2> _attr. alluvium period четвертичный период, четвертичная система ally _I 1. _n. [хQlaI] союзник; ally of moment временный союзник 2. _v. [╚хlaI] соединять; to ally oneself вступать в союз, соединяться (договором, браком - to, with); to be allied to быть тесно связанным с; иметь общие черты с; Norwegian is nearly allied to Danish норвежский язык близок к датскому _II [хQlI] _n. мраморный шарик (для детской игры); to give smb. a fair show for an ally честно поступать по отношению к кому-л.; дать кому-л. возможность отыграться almanac [х█Ыlm╚nQk] _n. календарь; альманах almighty [█ЫlхmaItI] 1. _a. 1> всемогущий 2> _разг. очень сильный; ужасный; we had an almighty row у нас произошёл ужасный скандал 2. _n. the A. (всемогущий) бог 3. _adv. _разг. ужасно almond [хAЫm╚nd] _n. 1> миндаль 2> _attr. миндальный almond-eyed [хAЫm╚ndхaId] _a. с миндалевидным разрезом глаз almond-oil [хAЫm╚ndх█Il] _n. миндальное масло almond-shaped [хAЫm╚ndSeIpt] _a. миндалевидный almoner [хAЫm╚n╚] _n. 1> чиновник в больнице, ведающий оплатой лечения и обслуживанием больных 2> _уст. раздающий милостыню; Hereditary Grand A., Lord High A. ведающий раздачей милостыни при английском дворе almost [х█Ыlm╚ust] _adv. почти; едва не alms [AЫmz] _n. (_pl. без измен.; обыкн. употр. как sing) милостыня alms-deed [хAЫmzdiЫd] _n. благотворительность; акт благотворительности alms-house [хAЫmzhaus] _n. богадельня almsman [хAЫmzm╚n] _n. живущий подаянием, нищий alodial [╚хl╚udj╚l] = allodial alodium [╚хl╚udj╚m] = allodium aloe [хQl╚u] _n. 1> _бот. алоэ; American aloe столетник 2> _pl. сабур (слабительное) aloft [╚хl█ft] _adv. 1> наверху; на высоте; наверх 2> _мор. на марсе, на реях; to go aloft _разг. умереть alone [╚хl╚un] 1. _a. _predic. 1> один, одинокий 2> сам, без посторонней помощи; he can do it alone он может это сделать сам, без посторонней помощи; to let (или to leave) smb. alone оставить кого-л. в покое; to let smth. alone не трогать чего-л., не прикасаться к чему-л.; let alone не говоря уже о 2. _adv. только, исключительно; he alone can do it только он может это сделать along [╚хl█N] 1. _adv. 1> вперёд 2> по всей линии 3> с собой; come along! идём вместе!; he brought his instruments along он принёс с собой инструменты; along with вместе; all along всё время; I knew it all along я это знал с самого начала; (all) along of _разг. вследствие, из-за; it happened all along of your carelessness это произошло по вашей небрежности; right along _ам. всегда; непрерывно 2. _prep. вдоль, по; along the river вдоль реки; along the road по дороге; along the strike _геол. по простиранию along-shore [╚хl█NхS█] _adv. вдоль берега alongside [╚хl█NхsaId] _adv. 1> бок о бок; рядом 2> _мор. борт о борт; у борта; у стенки 3> alongside of (употр. как _prep.) сбоку от, рядом с aloof [╚хluЫf] 1. _a. predic 1> сторонящийся 2> отчуждённый; равнодушный 3> надменный 2. _adv. поодаль, в стороне; to hold (или to keep) (oneself) aloof (from), to stand aloof (from) держаться в стороне (от); чуждаться aloofness [╚хluЫfnIs] _n. отчуждённость; равнодушие aloud [╚хlaud] _adv. 1> громко, вслух 2> _разг. сильно, заметно; ощутимо; it reeks aloud ужасно воняет alp [Qlp] _n. 1> горная вершина 2> горное пастбище в Швейцарии alpaca [QlхpQk╚] _n. 1> _зоол. альпака 2> шерсть альпака 3> ткань из шерсти альпака alpenstock [хQlpInst█k] _n. _спорт. альпеншток alpha [хQlf╚] _n. 1> альфа (первая буква греческого алфавита) 2> _астр. главная звезда созвездия; A. and Omega альфа и омега, начало и конец; основное, главное; alpha plus _разг. превосходный, отменный, первоклассный alpha rays [хQlf╚хreIz] _n. _pl. _физ. альфа-лучи alphabet [хQlf╚bIt] _n. алфавит; азбука alphabetic [гQlf╚хbetIk] _a. 1> = alphabetical 2> азбучный alphabetical [гQlf╚хbetIk╚l] _a. алфавитный alphabetically [гQlf╚хbetIk╚lI] _adv. в алфавитном порядке alphabetize [хQlf╚betaIz] _v. располагать в алфавитном порядке alpine [хQlpaIn] _a. альпийский alpinist [хQlpInIst] _n. альпинист already [█ЫlхredI] _adv. уже Alsatian [QlхseISj╚n] 1. _a. эльзасский 2. _n. 1> эльзасец 2> _ист. должник (от Alsatia Alsatian название района в квартале White Friars в Лондоне, где в XVI-XVII вв. находили себе убежище должники и преступники) 3> восточноевропейская овчарка also [х█Ыls╚u] _adv. тоже, также, к тому же; also ran _разг. неудачливый участник состязания, неудачник alt [Qlt] _n. in alt _муз. на октаву выше; _перен. в приподнятом настроении altar [х█Ыlt╚] _n. 1> престол, алтарь (в христианских церквах); жертвенник; to lead to the altar вести к алтарю, жениться 2> (A.) _астр. Алтарь, Жертвенник (созвездие южного неба) 3> _тех. пламенный порог (печи) altar-cloth [х█Ыlt╚kl█T] _n. _церк. напрестольная пелена altar-piece [х█Ыlt╚piЫs] _n. _церк. запрестольный образ alter [х█Ыlt╚] _v. 1> изменять(ся); менять(ся); вносить изменения, переделывать; to alter one's mind передумать, перерешить; принять другое решение 2> _ам. холостить, кастрировать (скот) alter ego [хQlt╚rхeg╚u] _лат. _n. второе я; близкий друг и единомышленник alterable [х█Ыlt╚r╚bl] _a. изменяемый alterant [х█Ыlt╚r╚nt] 1. _a. способный вызывать изменения 2. _n. что-л. вызывающее изменения alteration [г█Ыlt╚хreIS╚n] _n. 1> изменение; перемена; переделка, перестройка 2> деформация 3> _геол. изменение пород по сложению и составу; метаморфическое вытеснение alterative [х█Ыlt╚r╚tIv] 1. _a. вызывающий изменение, перемену 2. _n. _мед. средство, повышающее обмен веществ altercate [х█Ыlt╚keIt] _v. _книж. препираться, ссориться (with) altercation [г█Ыlt╚хkeIS╚n] _n. _книж. перебранка, ссора alternate 1. _n. [█Ыlхt╚ЫnIt] _ам. заместитель; дублёр 2. _a. [█Ыlхt╚ЫnIt] 1> переменный, перемежающийся, чередующийся; they worked alternate shifts они работали посменно; on alternate days через день 2> запасный; дополнительный; alternate design вариант проекта; alternate materials заменители 3> alternate angles _мат. противолежащие углы 3. _v. [х█Ыlt╚neIt] чередовать(ся); сменять друг друга alternating [х█Ыlt╚neItIN] 1. _pres-p. от alternate 3 2. _a. переменный, перемежающийся; alternating current _эл. переменный ток; alternating motion _тех. возвратно-поступательное движение alternation [г█Ыlt╚хneIS╚n] _n. чередование; alternation of day and night смена дня и ночи alternative [█Ыlхt╚Ыn╚tIv] 1. _n. альтернатива, выбор; there is no other alternative but... нет другого выбора, кроме... 2. _a. 1> взаимоисключающий, альтернативный; these two plans are not necessarily alternative эти два плана отнюдь не исключают друг друга 2> переменно действующий, переменный alternator [х█Ыlt╚neIt╚] _n. _эл. генератор переменного тока although [█ЫlхD╚u] _cj. хотя, если бы даже; несмотря на то, что altigraph [хQltIgrAЫf] _n. _ав. альтиграф, прибор, регистрирующий высоту altimeter [хQltImiЫt╚] _n. альтиметр, высотомер altisonant [QlхtIs╚n╚nt] _a. громкий, высокопарный altitude [хQltItjuЫd] _n. 1> высота; высота над уровнем моря; to grab for altitude _ав. стараться набрать высоту; _перен. _разг. сильно рассердиться, рассвирепеть; to lose altitude _ав. терять высоту 2> _pl. высокие места, высоты; in those altitudes the air is thin на этих высотах воздух разрежён 3> (обыкн. _pl.) возвышенность; _перен. высокое положение 4> _attr. _ав. высотный; altitude control высотное управление, высотный корректор; руль высоты; altitude correction поправка на высоту; altitude flight высотный полёт; altitude gauge (или measurer) альтиметр, высотомер alto [хQlt╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> альт (голос и струнный инструмент) 2> контральто alto-cumulus [хQlt╚uхkjuЫmjul╚s] _n. _метеор. высококучевые облака alto-relievo [хQlt╚urIхliЫv╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _иск. горельеф alto-stratus [хQlt╚uхstreIt╚s] _n. _метеор. высокослоистые облака altogether [г█Ыlt╚хgeD╚] 1. _adv. 1> вполне, всецело; altogether bad совершенно негодный 2> в общем, в целом 3> всего; for altogether навсегда 2. _n. 1> an altogether целое; the altogether _разг. обнажённая модель; in the altogether _разг. в обнажённом виде (о модели художника) 2> _attr. altogether coal _горн. несортированный, рядовой уголь altruism [хQltruIzm] _n. альтруизм altruist [хQltruIst] _n. альтруист altruistic [гQltruхIstIk] _a. альтруистический alum [хQl╚m] _n. 1> квасцы 2> _attr. alum earth = alumina alumina [╚хljuЫmIn╚] _n. окись алюминия; глинозём aluminium [гQljuхmInj╚m] _n. алюминий aluminium sulphate [гQljuЫхmInj╚mхsцlfeIt] _n. сернокислый алюминий aluminous [╚хljuЫmIn╚s] _a. глинозёмный; квасцовый aluminum [╚хljumIn╚m] _ам. = aluminium alumna [╚хlцmn╚] _лат. (_pl. -nae) _f. к alumnus alumnae [╚хlцmniЫ] _pl. от alumna alumni [╚хlцmnaI] _pl. от alumnus alumnus [╚хlцmn╚s] _лат. _n. (_pl. -ni) бывший питомец (школы или университета) alveolar [QlхvI╚l╚] _a. _анат. _фон. альвеолярный; alveolar abscess _мед. флюс alveolate [QlхviЫ╚lIt] _a. альвеолярный (имеющий ячеистое строение) alveoli [QlхvI╚laI] _pl. от alveolus alveolus [QlхvI╚l╚s] _n. (_pl. -li) _анат. альвеола, ячейка always [х█Ыlw╚z] _adv. всегда am [Qm] (полная форма); [╚m], [m] (редуцированные формы) 1 л. ед. ч. настоящего времени гл. to be amadou [хQm╚duЫ] _a. трут amain [╚хmeIn] _adv. _уст. _поэт. 1> быстро; сломя голову 2> с разгона, по инерции 3> сильно, изо всех сил amalgam [╚хmQlg╚m] _n. 1> амальгама 2> смесь amalgamate [╚хmQlg╚meIt] _v. 1> соединять(ся); объединять(ся); сливаться (об учреждениях, организациях и т.п.) 2> соединять(ся) со ртутью; амальгамировать amalgamated [╚хmQlg╚meItId] 1. _p-p. от amalgamate 2. _a. соединённый, объединённый; amalgamated trade union объединённый профсоюз amalgamation [╚гmQlg╚хmeIS╚n] _n. 1> смешение 2> слияние, объединение (учреждений, организаций и т.п.) 3> амальгамирование amanuenses [╚гmQnjuхensiЫz] _pl. от amanuensis amanuensis [╚гmQnjuхensIs] _лат. _n. (_pl. -ses) личный секретарь, пишущий под диктовку amaranth [хQm╚rQnT] _n. 1> _бот. щирица, амарант 2> пурпурный цвет amaranthine [гQm╚хrQnTaIn] _a. 1> неувядающий 2> пурпурный amass [╚хmQs] _v. собирать; накоплять, копить amateur [хQm╚t╚Ы] _n. 1> любитель, дилетант 2> спортсмен-любитель 3> _attr. любительский; amateur theatricals любительский спектакль; amateur talent groups художественная самодеятельность amateurish [гQm╚хt╚ЫrIS] _a. 1> непрофессиональный, дилетантский 2> неумелый; an amateurish attempt неловкая попытка amative [хQm╚tIv] _a. 1> влюбчивый 2> любовный amatol [хQm╚t█l] _n. аматол (взрывчатое вещество) amatory [хQm╚t╚rI] _a. 1> любовный 2> любящий amaze [╚хmeIz] 1. _v. изумлять, поражать 2. _n. _поэт. см. amazement amazement [╚хmeIzm╚nt] _n. изумление, удивление amazing [╚хmeIzIN] 1. _pres-p. от amaze 1 2. _a. удивительный, изумительный, поразительный Amazon [хQm╚z╚n] _n. 1> _греч. _миф. амазонка 2> мужеподобная женщина ambages [QmхbeIdZiЫz] _n. _pl. 1> обиняки, околичности 2> оттяжки, проволочки ambassador [QmхbQs╚d╚] _n. 1> посол; ambassador extraordinary and plenipotentiary чрезвычайный и полномочный посол; ambassador at large посол, полномочия которого не ограничены территорией определённого государства 2> посланец, вестник; представитель; to act as smb.'s ambassador представлять кого-л.; he acted as director's ambassador at the negotiations на переговорах он представлял директора ambassadorial [QmгbQs╚хd█ЫrI╚l] _a. посольский ambassadress [QmхbQs╚drIs] _n. 1> жена посла 2> женщина-посол 3> посланница, вестница; представительница amber [хQmb╚] _n. 1> янтарь; окаменелая смола 2> _attr. янтарный; жёлтый (о сигнале уличного движения) ambergris [хQmb╚griЫs] _n. серая амбра ambidexterous [хQmbIхdekstr╚s] _a. владеющий одинаково свободно обеими руками ambidextrous [хQmbIхdekstr╚s] _a. владеющий одинаково свободно обеими руками ambience [хQmbI╚ns] _n. окружение ambient [хQmbI╚nt] _a. окружающий, обтекающий ambiguity [гQmbIхgjuЫItI] _n. 1> двусмысленность 2> неопределённость, неясность ambiguous [QmхbIgju╚s] _a. 1> двусмысленный 2> сомнительный; неопределённый, неясный ambit [хQmbIt] _n. 1> окружение, окрестность 2> границы; _перен. сфера; within the ambit of в пределах 3> _архит. открытое пространство вокруг здания ambition [QmхbIS╚n] _n. 1> честолюбие, амбиция 2> стремление, цель, предмет желаний; it is his ambition to become a writer его мечта - стать писателем ambitious [QmхbIS╚s] _a. 1> честолюбивый 2> стремящийся, жаждущий (of); ambitious of power властолюбивый 3> претенциозный ambivalent [QmхbIv╚l╚nt] _a. противоположный, противоречивый (о чувстве и т.п.) amble [хQmbl] 1. _n. 1> иноходь 2> лёгкая походка, лёгкий шаг 2. _v. 1> идти иноходью 2> ехать на иноходце 3> идти лёгким шагом ambler [хQmbl╚] _n. иноходец ambrosia [Qmхbr╚uzj╚] _n. 1> _греч. _миф. амброзия; _перен. тж. пища богов 2> перга ambulance [хQmbjul╚ns] _n. 1> полевой госпиталь 2> средство санитарного транспорта 3> машина скорой помощи, скорая помощь 4> _attr. санитарный; ambulance airplane санитарный самолёт; ambulance airdrome _ам. эвакуационный аэродром; ambulance box походная аптечка; ambulance car машина скорой помощи; ambulance train санитарный поезд; ambulance transport _мор. санитарный транспорт ambulance-chaser [хQmbjul╚nsгtSeIs╚] _n. _ам. _разг. юрист, ведущий дела лиц, пострадавших от уличного или железнодорожного транспорта ambulant [хQmbjul╚nt] _a. 1> перемещающийся (о боли); блуждающий (о болезни); ambulant erysipelas блуждающая рожа 2> амбулаторный (о больном) 3> не требующий постельного режима (о болезни) ambulatory [хQmbjul╚t╚rI] 1. _a. 1> амбулаторный, ходячий (о больном) 2> передвижной; временный; ambulatory court выездной суд 3> странствующий 4> приспособленный для ходьбы 2. _n. 1> галерея для прогулок; крытая внутренняя галерея монастыря 2> странствующий человек 3> амбулаторный больной ambuscade [гQmb╚sхkeId] = ambush 2, 1 и 2 ambush [хQmbuS] 1. _n. засада; to make (или to lay) an ambush устраивать засаду; to lie in ambush сидеть в засаде 2. _v. 1> находиться, сидеть в засаде 2> устраивать засаду 3> нападать из засады ameer [╚хmI╚] _n. эмир ameliorate [╚хmiЫlj╚reIt] _v. улучшать (-ся) amelioration [╚гmiЫlj╚хreIS╚n] _n. 1> улучшение 2> мелиорация ameliorative [╚хmiЫlj╚r╚tIv] _a. 1> мелиоративный 2> улучшающий(ся) amen [хAЫхmen] _interj. аминь!; да будет так!; to say amen to smth. соглашаться с чем-л.; одобрять что-л. amenability [╚гmiЫn╚хbIlItI] _n. 1> ответственность; подсудность 2> подверженность (заболеваниям) 3> податливость amenable [╚хmiЫn╚bl] _a. 1> ответственный; подсудный; amenable to law ответственный перед законом 2> послушный, сговорчивый; податливый; amenable to discipline подчиняющийся дисциплине 3> поддающийся; amenable to flattery падкий на лесть; amenable to persuasion поддающийся убеждению 4> подверженный (заболеваниям) amenably [╚хmiЫn╚blI] _adv. согласно, в соответствии; amenably to the rules согласно правилам amend [╚хmend] _v. 1> улучшать, исправлять 2> вносить поправки (в законопроект, предложение и т.п.) amendable [╚хmend╚bl] _a. исправимый amendment [╚хmendm╚nt] _n. 1> поправка (к резолюции, законопроекту); to move an amendment внести поправку (в резолюцию и т.п.) 2> исправление, поправка amends [╚хmendz] _n. _pl. (употр. как sing) компенсация, возмещение; to make amends to smb. for smth. предоставить комул. компенсацию за что-л., возмещать кому-л. убытки amenity [╚хmiЫnItI] _n. 1> приятность; мягкость; любезность; вежливое обхождение 2> _pl. всё, что способствует хорошему настроению, отдыху и т.п.; the amenities of the famous resort благоприятные условия для отдыха на знаменитом курорте 3> _pl. удовольствия; amenities of home life прелести семейной жизни amenta [╚хment╚] _pl. от amentum amentia [eIхmenSI╚] _n. слабоумие amentum [╚хment╚m] _лат. _n. (_pl. -ta) = catkin amerce [╚хm╚Ыs] _v. 1> штрафовать 2> наказывать (with amerce чем-л.) amercement [╚хm╚Ыsm╚nt] _n. 1> наложение штрафа (особ. по усмотрению штрафующего) 2> денежный штраф 3> наказание American [╚хmerIk╚n] 1. _a. американский 2. _n. американец; американка; all American _ирон. стопроцентный американец, американец с головы до ног American Tiger [╚хmerIk╚nхtaIg╚] _n. ягуар Americanism [╚хmerIk╚nIzm] _n. американизм Americanize [╚хmerIk╚naIz] _v. 1> американизировать 2> употреблять американизмы 3> давать гражданство США amethyst [хQmITIst] _n. аметист amethystine [гQmIхTIstaIn] _a. аметистовый amiability [гeImj╚хbIlItI] _n. 1> дружелюбие; любезность 2> добродушие amiable [хeImj╚bl] _a. 1> дружелюбный; любезный 2> добродушный amianthus [гQmIхQnT╚s] _n. _мин. горный лён amicable [хQmIk╚bl] _a. 1> дружеский, дружелюбный 2> полюбовный amid [╚хmId] _prep. среди, посреди, между; amid cries of welcome среди приветственных возгласов amides [хQmaIdz] _n. _pl. _хим. амиды, амидогруппа, аминогруппа amidol [хQmId█l] _n. _хим. _фот. амидол amidships [╚хmIdSIps] _adv. 1> _мор. посередине корабля 2> _ав. у миделя amidst [╚хmIdst] = amid amildar [хQm╚ldAЫ] _инд. _n. податной инспектор amines [хQmaInz] = amides amir [╚хmI╚] = ameer amiss [╚хmIs] 1. _a. _predic. 1> плохой; неправильный, неверный; not amiss недурно 2> несвоевременный; there is something amiss with him с ним чтото неладно; what's amiss? в чём дело? 2. _adv. 1> плохо; неправильно, неверно; неладно; to do (или to deal) amiss ошибаться; поступать дурно; to take amiss неправильно истолковывать; обижаться 2> некстати; несвоевременно; to come amiss а> прийти не вовремя, некстати; б> не получиться; nothing comes amiss to him _разг. ему всё сгодится, он со всем справится amity [хQmItI] _n. дружеские или мирные отношения ammeter [хQmIt╚] _n. _эл. амперметр ammonal [хQm╚n╚l] _n. аммонал ammonia [╚хm╚unj╚] _n. 1> _хим. аммиак; liquid ammonia жидкий аммиак 2> _разг. нашатырный спирт ammoniac [╚хm╚unIQk] _a. _хим. аммиачный ammonite [хQm╚naIt] _n. _геол. аммонит ammonium [╚хm╚unj╚m] _n. _хим. 1> аммоний 2> _attr. ammonium chloride нашатырный спирт хлористый, аммоний ammunition [гQmjuхnIS╚n] 1. _n. 1> боеприпасы; снаряды, патроны; подрывные средства; _мор. боезапас 2> _attr. артиллерийский, снарядный; ammunition belt патронная лента, патронташ; ammunition box а> патронный ящик; б> коробка для патронной ленты; в> ниша для боеприпасов (в окопе и т.п.); ammunition depot (или establishment) артиллерийский склад, склад боеприпасов; ammunition factory снарядный, патронный завод; ammunition hoist _мор. элеватор, подъёмник для снарядов; ammunition boots солдатские походные ботинки; ammunition leg _разг. деревянная нога, протез 2. _v. снабжать боеприпасами amn't _разг. = am not amnesia [QmхniЫzj╚] _n. _мед. потеря памяти, амнезия amnesty [хQmnIstI] 1. _n. 1> амнистия 2> сознательное попустительство 2. _v. амнистировать amoeba [╚хmiЫb╚] _n. (_pl. -ае) _зоол. амёба amoebae [╚хmiЫbiЫ] _pl. от amoeba amok [╚хm█k] = amuck among [╚хmцN] _prep. 1> посреди, среди, между; a village among the hills деревня в горах; they quarrelled among themselves они перессорились 2> из числа, в числе; I rate him among my friends я считаю его своим другом; he is numbered among the dead его считают убитым 3> из; one among a thousand один из тысячи 4> у, среди; among the ancient Greeks у древних греков amoral [гeIхm█r╚l] _a. аморальный amorous [хQm╚r╚s] _a. 1> влюбчивый 2> влюблённый (of) 3> любовный; амурный; she gave him an amorous look она посмотрела на него влюблённо; amorous songs любовные песни amorousness [хQm╚r╚snIs] _n. 1> влюбчивость 2> влюблённость amorphous [╚хm█Ыf╚s] _a. 1> бесформенный, аморфный 2> некристаллический amortization [╚гm█ЫtIхzeIS╚n] _n. 1> погашение (долга); амортизация 2> отчуждение недвижимости amortize [╚хm█ЫtaIz] _v. 1> погашать (долг); амортизировать 2> отчуждать недвижимость amount [╚хmaunt] 1. _n. 1> количество; a large amount of work много работы 2> сумма, итог; what is the amount of this? сколько это составляет? 3> значительность, важность 2. _v. 1> доходить (до какого-л. количества), составлять (сумму); равняться; the bill amounts to l 40 счёт составляет сумму в 40 фунтов стерлингов 2> быть равным, равнозначащим; this amounts to a refusal это равносильно отказу; to amount to very little, not to amount to much быть незначительным, не иметь большого значения; what, after all, does it amount to? что, в конце концов, это означает? amour [╚хmu╚] _n. любовь; любовная связь, интрига amour-propre [хQmu╚хpr█pr] _n. _фр. самолюбие amourette [гQmuхret] _n. любовная интрижка amperage [QmхpE╚rIdZ] _n. _эл. сила тока (в амперах) ampere [хQmpE╚] _n. _физ. ампер ampere turn [хQmpE╚хt╚Ыn] _n. ампер-виток amperemeter [хQmpE╚гmiЫt╚] _n. амперметр ampersand [хQmp╚sQnd] _n. знак & (= and) amphibia [QmхfIbI╚] _n. _pl. _зоол. амфибии, земноводные amphibian [QmхfIbI╚n] 1. _a. 1> земноводный 2> amphibian tank плавающий танк 2. _n. 1> _зоол. амфибия 2> _ав. самолёт-амфибия 3> _воен. танк-амфибия amphibious [QmхfIbI╚s] _a. 1> земноводный 2> _воен. десантный; amphibious operation (комбинированная) десантная операция amphibology [гQmfIхb█l╚dZI] _n. двусмысленное выражение amphitheatre [хQmfIгTI╚t╚] _n. амфитеатр amphora [хQmf╚r╚] _греч. _n. (_pl. -ае) амфора amphorae [хQmf╚riЫ] _pl. от amphora ample [хQmpl] _a. 1> обильный 2> достаточный; will that be ample for your needs? этого вам будет достаточно? 3> просторный; обширный 4> пространный amplification [гQmplIfIхkeIS╚n] _n. 1> увеличение; расширение; the subject requires amplification вопрос требует разработки 2> преувеличение 3> распространение (мысли или выражения) 4> _эл. _рад. усиление 5> _attr. amplification factor _рад. коэффициент усиления amplifier [хQmplIfaI╚] _n. 1> _эл. _рад. усилитель 2> линза позади объектива микроскопа amplify [хQmplIfaI] _v. 1> расширять (-ся) 2> развивать (мысль) 3> вдаваться в подробности, распространяться; to amplify on smth. распространяться о чём-л. 4> преувеличивать 5> _рад. усиливать amplitude [хQmplItjuЫd] _n. 1> _физ. _астр. амплитуда 2> полнота; обилие 3> широта, размах (мысли) 4> широта, простор 5> дальность действия, радиус действия amplitudemodulation [хQmplItjuЫdгm█djuхleIS╚n] _n. _рад. амплитудная модуляция amply [хQmplI] _adv. 1> обильно; полно, достаточно 2> пространно ampoule [хQmpuЫl] _n. ампула ampule [цхQmpjuЫl] _n. ампула amputate [хQmpjuteIt] _v. отнимать, ампутировать amputation [гQmpjuхteIS╚n] _n. ампутация amputee [гQmpjuхtiЫ] _n. человек с ампутированной ногой или рукой amuck [╚хmцk] _малайск. _adv. to run amuck а> обезуметь; быть вне себя, неистовствовать; б> в ярости набрасываться на всякого встречного amulet [хQmjulIt] _n. амулет amuse [╚хmjuЫz] _v. забавлять; развлекать; you amuse me вы меня смешите; to amuse oneself коротать время, заниматься (чем-л.); the children amused themselves by drawing pictures дети занимались рисованием amusement [╚хmjuЫzm╚nt] _n. 1> развлечение, увеселение, забава, веселье; to find amusement in smth. находить удовольствие в чём-л. 2> времяпрепровождение 3> _attr. amusement park парк с аттракционами amusing [╚хmjuЫzIN] 1. _pres-p. от amuse 2. _a. забавный, смешной; занимательный, занятный amyloid [хQmIl█Id] 1. _n. амилоид 2. _a. крахмалистый, крахмальный an _I [Qn] (полная форма); [╚n], [n] (редуцированные формы) _грам. неопределённый артикль см. a II _II [Qn] _cj. _уст. если ana [хAЫn╚] _n. 1> сборник воспоминаний, высказываний, изречений 2> _pl. анекдоты, рассказы о каком-л. лице anabaptist [гQn╚хbQptIst] _n. анабаптист anabranch [хQn╚brAЫntS] _n. проток реки, возвращающийся в её же русло anachronism [╚хnQkr╚nIzm] _n. анахронизм anaconda [гQn╚хk█nd╚] _n. 1> анаконда (змея) 2> (крупный) удав anacreontic [╚гnQkrIх█ntIk] _a. _лит. анакреонтический anaemia [╚хniЫmj╚] _n. _мед. анемия, малокровие anaemic [╚хniЫmIk] _a. 1> _мед. анемичный, малокровный 2> слабый, безжизненный anaerobe [хQn╚r╚ub] _n. _биол. анаэроб anaesthesia [гQnIsхTiЫzj╚] _n. анестезия, обезболивание anaesthetic [гQnIsхTetIk] 1. _a. анестезирующий, обезболивающий 2. _n. анестезирующее, обезболивающее средство anaesthetize [QхniЫsTItaIz] _v. анестезировать, обезболивать anagram [хQn╚grQm] _n. анаграмма anal [хeIn╚l] _a. _анат. заднепроходный analects [хQn╚lekts] _n. _pl. литературный сборник analgesic [гQnQlхdZesIk] 1. _a. болеутоляющий 2. _n. болеутоляющее средство analog [хQn╚l█g] _n. 1> аналог 2> моделирующее устройство или система analogical [гQn╚хl█dZIk╚l] _a. _редк. 1> аналогический, основанный на аналогии 2> фигуральный, метонимический analogous [╚хnQl╚g╚s] _a. аналогичный; сходный analogy [╚хnQl╚dZI] _n. аналогия; сходство; by analogy with, on the analogy of по аналогии с analyse [хQn╚laIz] _v. 1> анализировать 2> _хим. разлагать 3> _грам. разбирать (предложение) analyses [╚хnQl╚siЫz] _pl. от analysis analysis [╚хnQl╚sIs] _n. (_pl. -ses) 1> анализ 2> _хим. разложение 3> _грам. разбор; sentence analysis синтаксический разбор 4> психоанализ; in the last (или final) analysis в конечном счёте analyst [хQn╚lIst] _n. 1> аналитик 2> лаборант-химик 3> специалист по психоанализу; психиатр, пользующийся методом психоанализа 4> комментатор analytic [гQn╚хlItIk] _a. аналитический analytical [гQn╚хlItIk╚l] _a. аналитический analytics [гQn╚хlItIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> использование метода анализа 2> аналитика anamnesis [гQnQmхniЫsIs] _n. 1> припоминание 2> _мед. анамнез anamorphosis [гQn╚хm█Ыf╚sIs] _n. 1> искажённое изображение предмета 2> изменение формы путём эволюции, анаморфоз ananas [╚хnAЫn╚s] _n. ананас anapaest [хQn╚piЫst] _n. _лит. анапест anaplasty [хQn╚plQstI] _n. _мед. пластическая хирургия anarchic [QхnAЫkIk] _a. анархический anarchical [QхnAЫkIk╚l] _a. анархический anarchism [хQn╚kIzm] _n. анархизм anarchist [хQn╚kIst] _n. анархист anarchy [хQn╚kI] _n. анархия anastomoses [гQn╚st╚хm╚usiЫz] _pl. от anastomosis anastomosis [гQn╚st╚хm╚usIs] _n. (_pl. -ses) _анат. _бот. анастомоз anathema [╚хnQTIm╚] _n. 1> анафема, отлучение от церкви 2> проклятие anathematize [╚хnQTIm╚taIz] _v. 1> предавать анафеме 2> проклинать anatomic [гQn╚хt█mIk] = anatomical anatomical [гQn╚хt█mIk╚l] _a. анатомический anatomist [╚хnQt╚mIst] _n. 1> анатом 2> критик, аналитик anatomize [╚хnQt╚maIz] _v. 1> анатомировать 2> анализировать; подвергать тщательному разбору anatomy [╚хnQt╚mI] _n. 1> анатомия 2> анатомирование 3> анализ, тщательный разбор 4> _разг. скелет, "кожа да кости" anbury [хQnb╚rI] _n. 1> _вет. фурункул, чирей, веред 2> кила (болезнь капусты) ancestor [хQnsIst╚] _n. 1> предок, прародитель 2> _юр. предшествующий владелец; to be one's own ancestor быть всем обязанным самому себе ancestral [Qnхsestr╚l] _a. наследственный, родовой ancestry [хQnsIstrI] _n. 1> предки 2> происхождение; родословная anchor [хQNk╚] 1. _n. 1> якорь; at anchor на якоре; to be (или to lie, to ride) at anchor стоять на якоре; to cast (или to drop) anchor бросить якорь; to come to (an) anchor бросить якорь, стать на якорь; _перен. остепениться, найти тихую пристань; to let go the anchor отдать якорь; to weigh anchor сниматься с якоря; _перен. возобновлять прерванную работу; the anchor comes home якорь не держит, судно дрейфует; _перен. предприятие терпит неудачу 2> якорь спасения, символ надежды; one's sheet anchor верное прибежище, главная надежда 3> _тех. железная связь, анкер 4> _attr. anchor ice донный лёд; to lay an anchor to windward принимать необходимые меры предосторожности 2. _v. 1> ставить на якорь 2> бросить якорь, стать на якорь 3> скреплять, закреплять; to anchor a tent to the ground закрепить палатку 4> осесть, остепениться; to anchor one's hope (in, on) возлагать надежды (на) anchorage [хQNk╚rIdZ] _n. 1> якорная стоянка 2> стоянка на якоре 3> _мор. якорный сбор 4> _тех. закрепление, жёсткая заделка 5> опора, якорь спасения; нечто надёжное anchored [хQNk╚d] 1. _p-p. от anchor 2 2. _a. 1> стоящий на якоре 2> верный, надёжный anchoress [хQNk╚rIs] _n. отшельница, затворница anchoret [хQNk╚r╚t] _n. затворник, отшельник, анахорет anchorite [хQNk╚raIt] _n. затворник, отшельник, анахорет anchovy [хQntS╚vI] _n. анчоус, хамса (рыба) anchylosis [гQNkaIхl╚usIs] _n. _мед. _вет. анкилоз ancient [хeInS╚nt] 1. _a. 1> древний; старинный, старый; ancient monuments памятники старины 2> античный; ancient literature античная литература 2. _n. 1> (the ancients) _pl. а> древние народы; б> античные писатели 2> старец, старейшина ancillary [QnхsIl╚rI] _a. подчинённый, служебный, вспомогательный; ancillary industries вспомогательные отрасли промышленности ancle [хQNkl] = ankle and [Qnd] (полная форма); [╚nd], [╚n], [nd], [n] (редуцированные формы) _cj. 1> соединительный союз и; boys and girls мальчики и девочки 2> в сложных словах: four and twenty двадцать четыре; a hundred and twenty сто двадцать; give-and-take policy политика взаимных уступок 3> противительный союз а, но; I shall go and you stay here я пойду, а ты оставайся здесь; there are books and books есть книги и книги 4> присоединяет инфинитив к сказуемому: try and do it постарайтесь это сделать; come and see приходите посмотреть; wait and see поживём - увидим; for miles and miles бесконечно; очень далеко; for hours and hours часами, очень долго; and yet и всё же andante [QnхdQntI] _ит. _adv. _n. _муз. анданте andiron [хQndaI╚n] _n. железная подставка для дров в камине androgyne [Qnхdr█dZIn] _n. гермафродит androgynous [Qnхdr█dZIn╚s] _a. 1> двуполый 2> соединяющий в себе противоположные свойства anecdote [хQnIkd╚ut] _n. 1> короткий рассказ; эпизод 2> анекдот 3> _pl. подробности частной жизни (обыкн. какого-л. исторического лица) anecdotic [гQnekхd█tIk] _a. 1> анекдотичный 2> невероятный, неправдоподобный anemograph [╚хnemQgrAЫf] _n. _метеор. анемограф, самопишущий ветромер anemometer [гQnIхmcmIt╚] _n. _метеор. анемометр anemone [╚хnem╚nI] _n. _бот. анемон, ветреница anemoscope [╚хnem╚sk╚up] _n. _метеор. анемоскоп (прибор для указания направления ветра) aneroid [хQn╚r█Id] _n. барометр-анероид anesthesia [гQnIsхTiЫzj╚] = anaesthesia anesthetic [гQnIsхTetIk] = anaesthetic aneurism [хQnju╚rIzm] _n. _мед. аневризм(а) anew [╚хnjuЫ] _adv. 1> снова 2> заново; по-новому anfractuous [QnхfrQktju╚s] _a. 1> извилистый; кривой; спиральный 2> запутанный, сложный angary [хQNg╚rI] _n. право воюющей стороны на захват, использование или разрушение (с компенсацией) имущества нейтрального государства angel [хeIndZ╚l] 1. _n. 1> ангел 2> _ист. золотая монета 3> _разг. театральный меценат 4> _разг. лицо, оказывающее кому-л. финансовую или политическую поддержку; to rush in where angels fear to tread глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие; angel's visits редкие, но приятные визиты 2. _v. _разг. поддерживать (какое-л. предприятие) angelic [QnхdZelIk] _a. ангельский; angelic patience долготерпение, ангельское терпение angelica [QnхdZelIk╚] _n. _бот. дудник, дягиль anger [хQNg╚] 1. _n. гнев; раздражение; anger is a short madness _посл. гнев - недолгое безумие 2. _v. вызывать гнев; сердить, раздражать Angevin [хQndZIvIn] _a. _ист. анжуйский angina [QnхdZaIn╚] _n. 1> ангина 2> = angina pectoris angina pectoris [QnхdZaIn╚хpekt╚rIs] _n. грудная жаба angle _I [хQNgl] 1. _n. 1> угол; angle of bank _ав. угол крена; angle of dip угол магнитного наклонения, магнитная широта; angle of dive _ав. угол пикирования; angle of drift _ав. угол сноса; angle of roll _ав. _мор. угол крена; angle of sight _воен. угол прицеливания; angle of slope угол откоса, угол наклона; angle of view угол изображения; angle of lag угол отставания; угол запаздывания, угол замедления; solid angle пространственный угол 2> точка зрения; to look at the question from all angles рассматривать вопрос со всех точек зрения; to get (или to use) a new angle on smth. _разг. усвоить новую точку зрения на что-л. 3> положение, ситуация; сторона (вопроса, дела и т.п.) 4> угольник 5> _attr. угловой; angle bar (или iron) угловая сталь; angle brace угловая связь; angle bracket консоль; кронштейн из уголка 2. _v. искажать (рассказ, события) _II [хQNgl] 1. _n. рыболовный крючок 2. _v. удить рыбу; _перен. закидывать удочку; to angle for a compliment напрашиваться на комплимент; to angle with silver hook действовать подкупом angler [хQngl╚] _n. 1> рыболов 2> _зоол. морской чёрт angleworm [хQNglw╚Ыm] _n. червяк, насаживаемый на рыболовный крючок как приманка Anglican [хQNglIk╚n] 1. _a. 1> англиканский 2> _ам. английский 2. _n. лицо англиканского вероисповедания Anglicism [хQNglIsIzm] _n. 1> англицизм 2> английский обычай, английская привычка и т.п. Anglicist [хQnglIsIst] _n. англист Anglicize [хQNglIsaIz] _v. англизировать Anglistics [QNхglIstIks] _n. _pl. (употр. как sing) англистика Anglo-Saxon [хQNgl╚uхsQks╚n] 1. _a. англосаксонский; Anglo-Saxon alphabet азбука из 23 букв (без j, q, w, существовавшая в Англии до середины XVII в.) 2. _n. 1> англосакс 2> англосаксонский, древнеанглийский язык Anglomania [хQNgl╚uхmeInj╚] _n. англомания Anglophobia [гQNgl╚uхf╚ubj╚] _n. англофобия angola [QNхg╚ul╚] = angora angora [QNхg█Ыr╚] _n. 1> ангорская кошка (тж. angora cat) 2> ангорская коза (тж. angora goat) 3> ткань из шерсти ангорской козы angrily [хQNgrIlI] _adv. гневно, сердито angry [хQNgrI] _a. 1> сердитый, раздражённый; разгневанный; to be angry with smb. сердиться на кого-л.; to get angry at smth. рассердиться из-за чего-л.; to make smb. angry рассердить кого-л. 2> воспалённый, болезненный (о ране, язве и т.п.) Angstrom unit [хQNstr╚mгjuЫnIt] _n. _физ. ангстрем anguine [хQNgwIn] _a. змеевидный anguish [хQNgwIS] 1. _n. мука, боль; anguish of body and mind физические и душевные страдания 2. _v. испытывать острую тоску angular [хQNgjul╚] _a. 1> угольный; угловой; angular point вершина угла; angular motion угловое движение; angular velocity угловая скорость 2> угловатый, неловкий 3> худой, костлявый 4> чопорный angularity [гQNgjuхlQrItI] _n. 1> угловатость 2> худоба, костлявость 3> чопорность anhydride [QnхhaIdraId] _n. _хим. ангидрид anhydrite [QnхhaIdraIt] _n. _мин. ангидрит anhydrous [QnхhaIdr╚s] _a. _хим. безводный anil [хQnIl] _n. индиго (растение и краска) anile [хeInaIl] _a. 1> старушечий 2> слабоумный aniline [хQnIliЫn] _n. _хим. 1> анилин 2> _attr. анилиновый; aniline dye анилиновый краситель anility [QхnIlItI] _n. 1> старость, дряхлость 2> старческое слабоумие animadversion [гQnImQdхv╚ЫS╚n] _n. порицание, критика animadvert [гQnImQdхv╚Ыt] _v. критиковать, порицать (on, upon) animal [хQnIm╚l] 1. _n. 1> животное 2> _разг. скотина 2. _a. животный; скотский; animal bones костяная мука (удобрение); animal breeding (или husbandry) _ам. животноводство; animal traction конная тяга; вьючные перевозки; animal spirits жизнерадостность, бодрость animalcule [гQnIхmQlkjuЫl] _n. микроскопическое животное animalism [хQnIm╚lIzm] _n. 1> чувственность 2> _филос. анимализм animate 1. _a. [хQnImIt] 1> живой 2> оживлённый; воодушевлённый 2. _v. [хQnImeIt] 1> оживить, вдохнуть жизнь 2> оживлять; воодушевлять; вдохновлять animated [хQnImeItId] 1. _p-p. от animate 2 2. _a. оживлённый; воодушевлённый; an animated discussion оживлённая дискуссия; animated cartoon мультипликация animation [гQnIхmeIS╚n] _n. воодушевление; живость; оживление animism [хQnImIzm] _n. _филос. анимизм animosity [гQnIхm█sItI] _n. враждебность, злоба animus [хQnIm╚s] _лат. _n. предубеждение; враждебность anise [хQnIs] _n. анис (растение) aniseed [хQnIsiЫd] _n. анис (семя; семена) anker [хQNk╚] _n. анкер (мера жидкости) ankle [хQNkl] _n. лодыжка ankle-joint [хQNklхdZ█Int] _n. голеностопный сустав anklet [хQNklIt] _n. ножной браслет anna [хQn╚] _n. анна (индийская монета = 1/16 рупии) annalist [хQn╚lIst] _n. 1> историограф 2> летописец annals [хQnlz] _n. _pl. анналы, летописи anneal [╚хniЫl] _v. 1> _тех. отжигать; прокаливать 2> обжигать (стекло, керамические изделия) annealing [╚хniЫlIN] 1. _pres-p. от anneal 2. _n. _тех. отжиг Annelida [╚хnelId╚] _n. _pl. _зоол. кольчатые черви annex _I [хQneks] _n. 1> прибавление, приложение, дополнение 2> пристройка, крыло, флигель _II [╚хneks] _v. 1> присоединять; аннексировать 2> прилагать; делать приложение (к книге и т.п.) annexation [гQnekхseIS╚n] _n. присоединение; аннексия annexe [хQneks] = annex i: annihilate [╚хnaI╚leIt] _v. 1> уничтожать, истреблять 2> отменять; упразднять annihilation [╚гnaI╚хleIS╚n] _n. 1> уничтожение, истребление 2> отмена; упразднение anniversary [гQnIхv╚Ыs╚rI] 1. _n. годовщина; юбилей 2. _a. ежегодный; годовой Anno Domini [хQn╚uхd█mInaI] _лат. 1. _adv. христианской эры, новой эры; 1972 AD 1972 год нашей эры 2. _n. _разг. старость; Anno Domini is the trouble старость - вот беда annotate [хQn╚uteIt] _v. 1> аннотировать 2> снабжать примечаниями annotation [гQn╚uхteIS╚n] _n. 1> аннотация 2> аннотирование 3> примечание announce [╚хnauns] _v. 1> объявлять, давать знать; заявлять; извещать 2> публиковать 3> докладывать (о прибытии посетителей, гостей) announcement [╚хnaunsm╚nt] _n. объявление, сообщение; извещение, уведомление announcer [╚хnauns╚] _n. 1> объявляющий программу 2> диктор annoy [╚хn█I] _v. досаждать; докучать, надоедать, раздражать annoyance [╚хn█I╚ns] _n. 1> досада; раздражение; неприятность 2> надоедание, приставание annoyed [╚хn█Id] 1. _p-p. от annoy 2. _a. раздражённый, раздосадованный annoying [╚хn█IIN] 1. _pres-p. от annoy 2. _a. раздражающий; досадный; надоедливый; how annoying! какая досада! annual [хQnju╚l] 1. _a. ежегодный; годовой; annual income годовой доход; annual ring (или zone) годичный слой (в древесине) 2. _n. 1> ежегодник (книга) 2> иллюстрированный рождественский сборник (подарок к рождеству) 3> однолетнее растение annually [хQnju╚lI] _adv. ежегодно annuitant [╚хnjuЫIt╚nt] _n. получающий ежегодную ренту annuity [╚хnjuЫItI] _n. ежегодная рента; life annuity пожизненная рента; government annuity государственная рента annul [╚хnцl] _v. аннулировать, отменять; уничтожать; to annul a judgement кассировать решение суда annular [хQnjul] _a. кольцеобразный, кольцевой annulary [хQnjul╚rI] _n. безымянный палец annulate [хQnjuleIt] _a. кольчатый, состоящий из колец annulet [хQnjulIt] _n. 1> колечко 2> _архит. поясок колонны annulment [╚хnцlm╚nt] _n. аннулирование, отмена; уничтожение annunciate [╚хnцnSIeIt] _v. возвещать; объялять annunciation [╚гnцnsIхeIS╚n] _n. 1> возвещение 2> (the A.) _рел. благовещение annunciator [╚хnцnSIeIt╚] _n. сигнализатор; световой нумератор anode [хQn╚ud] _n. _эл. анод anodyne [хQn╚udaIn] 1. _n. болеутоляющее средство; _перен. успокаивающее средство 2. _a. болеутоляющий; _перен. успокаивающий anoint [╚хn█Int] _v. 1> намазывать, смазывать (кожу маслом и т.п.) 2> _рел. помазывать anointment [╚хn█Intm╚nt] _n. 1> смазывание (кожи маслом и т.п.) 2> _рел. помазание anomalistic [╚гn█m╚хlIstIk] _a. 1> аномальный, неправильный 2> _астр. аномалистический anomalous [╚хn█m╚l╚s] _a. неправильный, аномальный, ненормальный anomaly [╚хn█m╚lI] _n. 1> аномалия 2> непоследовательность anon _I [╚хn█n] _adv. 1> скоро, вскоре; see you anon! _шутл. пока! 2> _уст. тотчас; сейчас; ever and anon время от времени; то и дело _II [╚хn█n] _сокр. от anonymous anonym [хQn╚nIm] _n. 1> аноним 2> псевдоним anonymity [гQn╚хnImItI] _n. анонимность anonymous [╚хn█nIm╚s] _a. анонимный, безымянный anopheles [╚хn█fIliЫz] _n. анофелес, малярийный комар (тж. anopheles mosquito) anorak [хQn╚rQk] _n. анорак, куртка с капюшоном anorexia [гQn╚хreksI╚] _n. _мед. потеря аппетита anorganic [гQn█ЫхgQnIk] _a. неорганический anosmia [Qхn█smI╚] _n. _мед. потеря обоняния another [╚хnцD╚] _pron. _indef. 1> ещё один; another cup of tea? хотите ещё чашку чаю? 2> другой, отличный; I don't like this bag, give me another one мне не нравится эта сумка, дайте мне другую 3> новый, ещё один, похожий; another Shakespeare новый, новоявленный Шекспир; another world загробный, потусторонний мир; another pair of shoes совсем другое дело; taken one with another а> вместе взятые; б> в среднем; another place _парл. другая палата anourous [╚хnu╚r╚s] _a. _зоол. бесхвостый anoxaemia [гQn█kхsiЫmI╚] _n. недостаток кислорода в крови; кислородное голодание anoxia [ц╚хn█ksI╚] _n. недостаток кислорода в крови; кислородное голодание anserine [хQns╚raIn] _a. 1> гусиный 2> глупый answer [хAЫns╚] 1. _n. 1> ответ; in answer to в ответ на; to know all the answers иметь на всё готовый ответ; быстро реагировать; to have a ready answer иметь готовый ответ 2> решение (вопроса и т.п.) 3> возражение 4> _мат. решение (задачи) 5> _юр. возражение ответчика 2. _v. 1> отвечать, откликаться; to answer the door (или the bell) открыть дверь (на звонок, на стук и т.п.); to answer the phone подойти к телефону; to answer a call а> ответить по телефону; б> откликнуться на зов; to answer to the name of... откликаться на какое-л. имя 2> соответствовать; подходить; to answer the description (purpose) соответствовать описанию (цели) 3> исполнять, удовлетворять; to answer the helm _мор. слушаться руля 4> ручаться (for answer за кого-л.); быть ответственным; to answer for the consequences отвечать за последствия 5> возражать (to answer на обвинение) 6> удаваться; иметь успех; the experiment has not answered at all опыт не удался 7> реагировать (to) 8> служить (в качестве или взамен чего-л.); a piece of paper on the table answered for a table-cloth вместо скатерти на столе лежал лист бумаги; answer back дерзить answerable [хAЫns╚r╚bl] _a. 1> such a question is not answerable на такой вопрос невозможно ответить 2> ответственный; you are answerable to him for it вы отвечаете перед ним за это 3> _уст. соответственный; to be not answerable to smth. не соответствовать чему-л.; the results were not answerable to our hopes результаты не оправдали наших надежд ant [Qnt] _n. муравей; white ant термит antacid [хQntхQsId] _мед. 1. _n. нейтрализующее кислоту средство 2. _a. нейтрализующий кислоту Antaeus [QnхtiЫ╚s] _n. _греч. _миф. Антей antagonism [QnхtQg╚nIzm] _n. 1> антагонизм, вражда 2> сопротивление (to, against) antagonist [QnхtQg╚nIst] _n. 1> антагонист; соперник; противник 2> _attr. антагонистический antagonistic [QnгtQg╚хnIstIk] _a. 1> антагонистический; враждебный 2> противодействующий antagonize [QnхtQg╚naIz] _v. 1> противодействовать 2> вызывать антагонизм, вражду 3> _ам. бороться, сопротивляться antarctic [QntхAЫktIk] _a. антарктический; A. Circle южный полярный круг antbear [хQntхbE╚] _n. муравьед ante [хQntI] _pref. служит для выражения предшествования во времени или пространстве до-; перед-; antediluvian допотопный; anteprandial предобеденный anteater [хQntгiЫt╚] = antbear antebellum [хQntIхbel╚m] _лат. _a. 1> довоенный 2> _ам. _ист. до гражданской войны в США antecedent [гQntIхsiЫd╚nt] 1. _n. 1> предшествующее 2> _pl. прошлая жизнь, прошлое; his antecedents его прошлое 3> _мат. предыдущий член отношения 4> _грам. антецедент 2. _a. 1> предшествующий (to), предыдущий 2> априорный antechamber [хQntIгtSeImb╚] _n. передняя, прихожая, вестибюль antedate [хQntIхdeIt] 1. _n. дата, поставленная задним числом (особ. в письме) 2. _v. 1> датировать более ранним (или задним) числом 2> предвосхищать 3> предшествовать antediluvian [хQntIdIхluЫvj╚n] 1. _a. допотопный 2. _n. 1> глубокий старик 2> старомодный человек antelope [хQntIl╚up] _n. антилопа antemeridian [хQntIm╚хrIdI╚n] _a. дополуденный, утренний antemeridiem [хQntIm╚хrIdI╚m] _adv. до полудня antenatal [хQntIхneItl] _a. относящийся к утробной жизни; до рождения antenna [Qnхten╚] _n. (_pl. nae) 1> _зоол. щупальце, усик 2> _рад. антенна antennae [QnхteniЫ] _pl. от antenna antenuptial [хQntIхnцpS╚l] _a. добрачный antepenult [хQntIpIхnцlt] _a. третий от конца (о слоге) antepenultimate [хQntIpIхnцltImIt] _a. третий от конца (о слоге) anteprandial [хQntIхprQndj╚l] _a. предобеденный anterior [QnхtI╚rI╚] _a. 1> передний 2> предшествующий anteriority [гQntI╚rIх█rItI] _n. первенство; старшинство anteriorly [QnхtI╚rI╚lI] _adv. раньше anteroom [хQntIrum] _n. передняя, приёмная antfly [хQntflaI] _n. летучий муравей (обыкн. употр. как наживка) antheap [хQnthiЫp] = anthill anthem [хQnT╚m] 1. _n. 1> гимн; торжественная песнь; national anthem государственный гимн 2> _церк. пение, церковный хорал 2. _v. _поэт. петь гимны; воспевать anther [хQnT╚] _n. _бот. пыльник anthill [хQnthIl] _n. муравейник anthologist [QnхT█l╚dZIst] _n. составитель антологии anthology [QnхT█l╚dZI] _n. антология anthracene [хQnTr╚siЫn] _n. _хим. антрацен anthracite [хQnTr╚saIt] _n. антрацит anthrax [хQnTrQks] _n. _мед. 1> карбункул 2> сибирская язва anthropoid [хQnTr╚up█Id] 1. _n. антропоид, человекообразная обезьяна 2. _a. человекообразный anthropologist [гQnTr╚хp█l╚dZIst] _n. антрополог anthropology [гQnTr╚хp█l╚dZI] _n. антропология anthropometry [гQnTr╚хp█mItrI] _n. антропометрия anthropomorphism [хQnTr╚p╚uхm█ЫfIzm] _n. антропоморфизм anthropophagi [гQnTr╚uхp█f╚gaI] _n. _pl. людоеды anthropophagy [гQnTr╚uхp█f╚dZI] _n. людоедство anti [хQntI] _pref. противо, анти antiaircraft [хQntIхE╚krAЫft] _воен. 1. _n. зенитная артиллерия, зенитные средства 2. _a. противовоздушный, зенитный antiaircrafter [хQntIхE╚krAЫft╚] _n. _воен. _разг. зенитчик antibiosis [гQntIbaIх╚usIs] _n. _биол. антибиоз antibiotic [хQntIbaIх█tIk] 1. _n. антибиотик 2. _a. антибиотический; antibiotic treatment лечение антибиотиком antiblackout suit [хQntIхblQkautsjuЫt] _n. _ав. противоперегрузочный костюм antibody [хQntIгb█dI] _n. _физиол. антитело antic [хQntIk] _n. 1> _pl. фиглярство, ужимки, шалости 2> _уст. гротеск anticentre [хQntIхsent╚] _n. _геол. антипод эпицентра (землетрясения) antichrist [хQntIkraIst] _n. антихрист anticipant [QnхtIsIp╚nt] 1. _n. тот, кто ожидает и пр. {см. anticipate} 2. _a. ожидающий, предчувствующий; предвкушающий anticipate [QnхtIsIpeIt] _v. 1> ожидать, предвидеть; предчувствовать, предвкушать 2> ускорять, приближать (наступление чего-л.); to anticipate a disaster ускорить катастрофу 3> предупреждать, предвосхищать; to anticipate smb.'s wishes предупреждать чьи-л. желания 4> делать (что-л.), говорить (о чём-л.) и т.п. раньше времени; забегать вперёд; to anticipate payment _ком. уплатить раньше срока 5> использовать, истратить заранее anticipation [QnгtIsIхpeIS╚n] _n. 1> ожидание и пр. {см. anticipate}; in anticipation of smth. в ожидании чего-л.; в предвидении чего-л.; thanking you in anticipation заранее благодарный (в письме) 2> _муз. предъём anticipatory [QnхtIsIpeIt╚rI] _a. 1> предварительный; предупреждающий 2> _грам. антиципирующий anticlerical [хQntIхklerIkl] _a. антиклерикальный anticlimax [хQntIхklaImQks] _n. 1> разрядка напряжения; реакция, упадок 2> _стих. антиклимакс, спад anticlinal [хQntIхklaInl] _a. _геол. антиклинальный anticline [хQntIklaIn] _n. _геол. антиклиналь, антиклинальная складка anticlockwise [хQntIхkl█kwaIz] _adv. против часовой стрелки anticyclone [хQntIхsaIkl╚un] _n. антициклон antidazzle [хQntIхdQzl] _a. неослепляющий (о свете фар) antidemocratic [хQntIгdem╚хkrQtIk] _a. антидемократический antidotal [хQntId╚utl] _a. противоядный; antidotal treatment _мед. применение противоядия antidote [хQntId╚ut] _n. противоядие antifascist [хQntIхfQSIst] 1. _n. антифашист 2. _a. антифашистский antifebrile [хQntIхfiЫbraIl] _a. противолихорадочный antifreeze [хQntIfriЫz] _n. _тех. антифриз antifriction [хQntIхfrIkS╚n] _a. _тех. антифрикционный antigen [хQntIdZ╚n] _n. _физиол. антиген antiicer [хQntIхaIs╚] _n. _ав. антиобледенитель antiimperialistic [хQntIImгpI╚rI╚хlIstIk] _a. антиимпериалистический antijamming [хQntIхdZQmIN] _рад. 1. _n. устранение помех 2. _a. помехоустойчивый antiknock [хQntIхn█k] _n. _авт. _ав. антидетонатор antilogy [QnхtIl╚dZI] _n. противоречие antimacassar [хQntIm╚хkQs╚] _n. салфеточка (на спинке мягкой мебели, на столе) antimech [хQntIхmek] _a. _ам. противотанковый antimechanized [хQntIхmek╚naIzd] _a. _ам. противотанковый antimilitaristic [хQntIгmIlIt╚хrIstIk] _a. антимилитаристский antimissile [хQntIхmIsaIl] _a. противоракетный antimony [хQntIm╚nI] _n. _хим. сурьма antinomy [QnхtIn╚mI] _n. 1> противоречие в законе, законодательстве; антиномия 2> парадокс antipathetic [гQntIp╚хTetIk] _a. антипатичный, внушающий отвращение antipathetical [гQntIp╚хTetIk╚l] = antipathetic antipathic [гQntIхpQTIk] _a. 1> противоположный, обратный (чему-л.) 2> _мед. характеризующийся противоположными симптомами antipathy [QnхtIp╚TI] _n. 1> антипатия, отвращение 2> несовместимость antipersonnel [хQntIгp╚Ыs╚хnel] _a. _воен. противопехотный; осколочный antiphlogistic [хQntIfl╚uхdZIstIk] _a. противовоспалительный antipodal [QnхtIp╚dl] _a. 1> относящийся к антиподам, живущий или расположенный в противоположном полушарии 2> диаметрально противоположный antipodes [QnхtIp╚diЫz] _n. _pl. 1> антиподы, жители или страны противоположных полушарий 2> противоположности, антиподы antipoison [хQntIхp█Izn] _n. 1> противоядие 2> _attr. противоядный antipole [хQntIp╚ul] _n. 1> противоположный полюс 2> диаметральная противоположность antipyretic [хQntIpaIхretIk] 1. _a. жаропонижающий 2. _n. жаропонижающее средство antiquarian [гQntIхkwE╚rI╚n] 1. _a. антикварный 2. _n. собиратель, любитель древностей, антиквар antiquary [хQntIkw╚rI] _n. 1> собиратель древностей, антиквар 2> торговец антикварными вещами antiquated [хQntIkweItId] _a. 1> устарелый 2> старомодный antique [QnхtiЫk] 1. _n. 1> древняя или старинная вещь; антикварная вещь 2> произведение древнего (особ. античного) искусства 3> (the antique) древнее (особ. античное) искусство; античный стиль; drawing from the antique рисование с античных моделей; lover of the antique любитель старины 4> _полигр. антиква (шрифт) 2. _a. 1> древний; старинный 2> античный antiquity [QnхtIkwItI] _n. 1> древность; старина; high antiquity глубокая древность 2> классическая древность, античность; the nations of antiquity народы древнего мира 3> (обыкн. _pl.) древности antirrhinum [гQntIхraIn╚m] _n. _бот. львиный зев antiscorbutic [хQntIsk█ЫхbjuЫtIk] 1. _a. противоцинготный 2. _n. противоцинготное средство antiSemite [гQntIхsiЫmaIt] _n. антисемит antiSemitic [гQntIsIхmItIk] _a. антисемитский antiSemitism [гQntIхsemItIzm] _n. антисемитизм antiseptic [гQntIхseptIk] 1. _a. антисептический, противогнилостный 2. _n. антисептическое средство antiskid [хQntIхskId] _a. _тех. нескользящий antisocial [хQntIхs╚uS╚l] _a. 1> антиобщественный 2> необщительный; недружелюбный antisubmarine [хQntIгsцbm╚хriЫn] _a. _мор. противолодочный; antisubmarine bomb (_сокр. a. s. bomb) глубинная бомба antitank [хQntIхtQNk] _a. противотанковый antitheses [QnхtITIsiЫz] _pl. от antithesis antithesis [QnхtITIsIs] _n. (_pl. ses) 1> антитеза, противопоставление противоположностей 2> контраст, полная противоположность antithetic [гQntIхTetIk] _a. 1> антитетический 2> прямо противоположный antithetical [гQntIхTetIk╚l] = antithetic antitoxic [хQntIхt█ksIk] _a. противоядный, антитоксический antitoxin [хQntIхt█ksIn] _n. противоядие, антитоксин antitrade [хQntIхtreId] _n. антипассат antitrust [гQntIхtrцst] _a. направленный против трестов, монополий и т.п., антитрестовский antitype [хQntItaIp] _n. антитип; антигерой antityphoid [хQntIхtaIf█Id] _a. противотифозный antiviral [хQntIхvaIr╚l] _a. противовирусный antiwar [гQntIхw█Ы] _a. антивоенный antler [хQntl╚] _n. олений рог; отросток оленьего рога antlion [хQntгlaI╚n] _n. _зоол. муравьиный лев antonym [хQnt╚unIm] _n. антоним anurous [╚хnuЫr╚s] = anourous anus [хeIn╚s] _n. _анат. задний проход anvil [хQnvIl] _n. наковальня; on (или upon) the anvil в работе; в процессе рассмотрения, обсуждения; anvil chorus _ам. хор недовольных, протестующих, злобствующих; _a. good anvil does not fear the hammer _посл. хорошую наковальню молотом не разобьёшь anxiety [QNхzaI╚tI] _n. 1> беспокойство, тревога 2> опасение, забота 3> страстное желание (for anxiety чего-л.; тж. с _inf.) anxious [хQNkS╚s] _a. 1> озабоченный, беспокоящийся (for, about anxious o); to be (или to feel) anxious about беспокоиться о 2> тревожный, беспокойный (о деле, времени) 3> сильно желающий (for anxious чего-л.; тж. с _inf.); to be anxious for success стремиться к успеху; I am anxious to see him мне очень хочется повидать его; to be on the anxious seat (или bench) _ам. сидеть как на иголках, мучиться неизвестностью anxiously [хQNkS╚slI] _adv. 1> с тревогой, с волнением 2> очень, сильно any [хenI] 1. _pron. _indef. 1> какой-нибудь, сколько-нибудь (в вопр. предл.); никакой (в отриц. предл.); can you find any excuse? можете ли вы найти какое-л. извинение, оправдание?; have you any money? есть ли у вас деньги?; I did not find any mistakes я не нашёл никаких ошибок 2> всякий, любой (в утверд. предл.); you can get it in any shop это можно достать в любом магазине; in any case во всяком случае; at any time в любое время 3> he had little money if any если у него и были деньги, то очень немного, у него почти не было денег 2. _adv. 1> нисколько; сколько-нибудь (при _comp.); they are not any the worse for it они нисколько от этого не пострадали 2> вообще; вовсе; совсем; it did not matter any это не имело никакого значения anybody [хenIгb█dI] 1. _pron. _indef. 1> кто-нибудь (в вопр. предл.); никто (в отриц. предл.); I haven't seen anybody я никого не видел 2> любой (в утверд. предл.); anybody will do всякому по плечу 2. _n. _разг. важное, значительное лицо; is he anybody? он какое-нибудь важное лицо?; anybody's guess может быть и так, кто знает anyhow [хenIhau] _adv. 1> каким бы то ни было образом; так или иначе (в утверд. предл.); никак (в отриц. предл.); I could not get in anyhow я никак не мог войти 2> во всяком случае; что бы то ни было; you won't be late anyhow во всяком случае, вы не опоздаете 3> как-нибудь; кое-как; to do one's work anyhow работать кое-как; to feel anyhow чувствовать себя расстроенным, больным anyone [хenIwцn] _pron. _indef. 1> кто-нибудь (в вопр. предл.); никто (в отриц. предл.) 2> любой, всякий (в утверд. предл.) anything [хenITIN] _pron. _indef. 1> что-нибудь (в вопр. предл.); ничто (в отриц. предл.); have you lost anything? вы что-нибудь потеряли?; he hasn't found anything он ничего не нашёл; is he anything like his father? есть у него что-нибудь общее с отцом?, он хоть чем-нибудь похож на отца? 2> что угодно, всё (в утверд. предл.); take anything you like возьмите всё, что вам нравится; anything but а> всё что угодно, только не; he is anything but a coward он всё что угодно, только не трус; б> далеко не; it is anything but clear это далеко не ясно; like anything _разг. а> сильно, стремительно, изо всех сил; he ran like anything он бежал изо всех сил; б> чрезвычайно, очень ужасно; if anything пожалуй, если хотите; if anything he has little changed пожалуй, он совсем не изменился anyway [хenIweI] = anyhow anywhere [хenIwE╚] _adv. 1> где-нибудь, куда-нибудь (в вопр. предл.); никуда (в отриц. предл.); I don't want to go anywhere мне никуда не хочется идти 2> где угодно, везде, куда угодно (в утверд. предл.); you can get it anywhere вы можете всюду это достать; anywhere from... to... _ам. в пределах, от... до...; the paper's circulation is anywhere from 50 to 100 thousand тираж газеты колеблется от 50 до 100 тысяч anywise [хenIwaIz] _adv. каким-нибудь образом: в какой-л. степени aorta [eIх█Ыt╚] _n. _анат. аорта aortic [eIх█ЫtIk] _a. _анат. аортальный; aortic arches дуги аорты apace [╚хpeIs] _adv. быстро; ill news comes apace _посл. худые вести не лежат на месте apanage [хQp╚nIdZ] _n. 1> цивильный лист 2> удел; апанаж 3> атрибут, свойство apart [╚хpAЫt] _adv. 1> в стороне, отдельно; to stand apart стоять в стороне; особняком 2> врозь, порознь; в отдельности; apart from не говоря уже о, кроме, не считая; to take apart разбирать на части; to grow apart отдаляться друг от друга apartheid [╚хpAЫtheIt] _n. апартеид, апартхейд, расовая изоляция apartment [╚хpAЫtm╚nt] _n. 1> комната; _pl. меблированные комнаты 2> _ам. квартира; walkup apartment квартира в доме без лифта 3> _attr. apartment house _ам. многоквартирный дом apartness [╚хpAЫtnIs] _n. обособленность apathetic [гQp╚хTetIk] _a. равнодушный, безразличный, апатичный apathy [хQp╚TI] _n. апатия, безразличие; вялость apatite [хQp╚taIt] _n. _мин. апатит ape [eIp] 1. _n. 1> (человекообразная) обезьяна 2> _перен. обезьяна, кривляка; to act (или to play) the ape а> обезьянничать, передразнивать; б> глупо вести себя, валять дурака; кривляться 2. _v. подражать, обезьянничать; передразнивать apeak [╚хpiЫk] _adv. 1> _мор. вертикально, отвесно, опанер 2> торчком, "на попа" apeman [хeIpm╚n] _n. 1> обезьяноподобный человек 2> примат aperient [╚хpI╚rI╚nt] _мед. 1. _n. слабительное 2. _a. слабительный, послабляющий aperitif [╚хperItIf] _n. аперитив aperitive [╚хperItIv] = aperient aperture [хQp╚tju╚] _n. 1> отверстие; скважина; щель 2> _стр. проём; пролёт; aperture of a door дверной проём 3> _опт. апертура apery [хeIp╚rI] _n. 1> обезьянничание, кривлянье 2> обезьяний питомник apex [хeIpeks] _n. (_pl. xes [ksIz], apices) 1> верхушка, вершина 2> _стр. конёк крыши 3> _горн. приёмная площадка уклона; бремсберг 4> _attr. apex stone ключевой, замыкающий камень aphasia [QхfeIzj╚] _n. _мед. афазия aphelion [QхfiЫlj╚n] _n. _астр. афелий aphides [хeIfIdiЫz] _pl. от aphis aphis [хeIfIs] _n. (_pl. aphides) тля aphonia [Qхf╚unj╚] _n. _мед. афония aphony [хQf╚nI] = aphonia aphorism [хQf╚rIzm] _n. афоризм aphoristic [гQf╚хrIstIk] _a. афористичный aphrodisiac [гQfr╚uхdIzIQk] 1. _a. 1> сладострастный 2> возбуждающий; обольстительный 2. _n. средство, усиливающее половое чувство Aphrodite [гQfr╚uхdaItI] _n. _греч. _миф. Афродита aphtha [хQfT╚] _n. (_pl. ae) 1> молочница (детская болезнь) 2> ящур (болезнь скота) 3> _pl. _мед. афты aphthae [хQfTiЫ] _pl. от aphtha aphylious [╚хfIl╚s] _a. _бот. не имеющий листьев, безлиственный apian [хeIpj╚n] _a. пчелиный apiarian [гeIpIхE╚rI╚n] 1. _a. пчеловодческий 2. _n. = apiarist apiarist [хeIpj╚rIst] _n. пчеловод apiary [хeIpj╚rI] _n. пчельник, пасека apical [хQpIk╚l] _a. 1> верхушечный, вершинный 2> _геол. апикальный, верхушечный, вершинный apices [хeIpIsiЫz] _pl. от apex apiculture [хeIpIkцltS╚] _n. пчеловодство apiece [╚хpiЫs] _adv. 1> за штуку; поштучно 2> за каждого, с головы; на каждого; they had five roubles apiece у каждого из них было по пяти рублей aping [хeIpIN] = apery 1 apis [хeIpIs] _n. пчела apish [хeIpIS] _a. 1> обезьяний 2> обезьянничающий 3> глупый aplenty [╚хplentI] _adv. _ам. в изобилии, в избытке aplomb [╚хpl█m] _n. _фр. апломб apocalypse [╚хp█k╚lIps] _n. апокалипсис apocarpous [гQp╚uхkAЫp╚s] _a. _бот. апокарпный, раздельный apocope [╚хp█k╚upI] _n. _лингв. апокопа, отпадение последнего слога или звука в слове apocrypha [╚хp█krIf╚] _n. _pl. апокрифические книги apocryphal [╚хp█krIf╚l] _a. 1> апокрифический 2> недостоверный apodal [хQp╚d╚l] _a. _зоол. безногий, голобрюхий (о рыбах, пресмыкающихся и т.п.) apogee [╚хp╚udZiЫ] _n. апогей (тж. _астр.) Apollo [╚хp█l╚u] _n. 1> _греч. _миф. Аполлон 2> красавец apologetic [╚гp█l╚хdZetIk] _a. 1> извиняющийся; he was very apologetic он очень извинялся 2> примирительный; he spoke in an apologetic tone он говорил примирительным тоном 3> защитительный, апологетический apologetics [╚гp█l╚хdZetIks] _n. _pl. (употр. как sing) апологетика apologize [╚хp█l╚dZaIz] _v. извиняться (for apologize в чём-л., to apologize перед кем-л.); приносить официальные извинения apologue [хQp╚l█g] _n. нравоучительная басня apology [╚хp█l╚dZI] _n. 1> извинение; to make (или to offer) an (или one's) apology принести извинение, извиниться 2> защита, оправдание 3> _разг. нечто второразрядное, второсортное; an apology for a painting! картина, с позволения сказать!; a mere apology for a dinner отвратительный обед; какой же это обед? apophthegm [хQp╚uTem] _n. _ритор. апофегма (краткое изречение) apoplectic [гQp╚uхplektIk] 1. _a. 1> апоплексический 2> _перен. раздражительный 2. _n. 1> человек, склонный к апоплексии 2> больной, перенесший инсульт apoplexy [хQp╚upleksI] _n. удар, паралич apostasy [╚хp█st╚sI] _n. отступничество (от своих принципов и т.п.); измена apostate [╚хp█stIt] 1. _n. отступник; изменник 2. _a. отступнический apostatize [╚хp█st╚taIz] _v. отступаться (от своих принципов и т.п.) apostle [╚хp█sl] _n. 1> апостол 2> поборник apostolic [гQp╚sхt█lIk] _a. 1> апостольский 2> папский apostolical [гQp╚sхt█lIk╚l] = apostolic apostrophe _I [╚хp█str╚fI] _n. _ритор. апострофа, обращение (в речи, поэме и т.п.) _II [╚хp█str╚fI] _n. апостроф (знак ') apostrophize _I [╚хp█str╚faIz] _v. _ритор. обращаться (к кому-л. или чему-л. в речи, поэме и т.п.) _II [╚хp█str╚faIz] _v. ставить знак апострофа apothecary [╚хp█TIk╚rI] _n. 1> _уст. аптекарь 2> _ам. аптека apothegm [хQp╚uTem] = apophthegm apotheoses [╚гp█TIх╚usiЫz] _pl. от apotheosis apotheosis [╚гp█TIх╚usIs] _n. (_pl. oses) 1> прославление; апофеоз 2> обожествление 3> _церк. канонизация appal [╚хp█Ыl] _v. пугать; устрашать appalling [╚хp█ЫlIN] 1. _pres-p. от appal 2. _a. ужасный; потрясающий, отталкивающий appallingly [╚хp█ЫlINlI] _adv. ужасающе; потрясающе appanage [хQp╚nIdZ] = apanage apparatus [гQp╚хreIt╚s] _n. (_pl. uses [╚sIz], тж. без измен.) 1> прибор, инструмент; аппарат, аппаратура; машина 2> гимнастический снаряд 3> _собир. органы; the digestive apparatus органы пищеварения apparel [╚хpQr╚l] 1. _n. 1> _поэт. одеяние 2> _церк. украшение на облачении 2. _v. _поэт. облачать; украшать apparent [╚хpQr╚nt] _a. 1> видимый; apparent to the naked eye видимый невооружённым глазом; to become apparent обнаруживаться, выявляться 2> явный, очевидный, несомненный; apparent noon _астр. истинный полдень; apparent time _астр. истинное время 3> кажущийся 4> _юр. бесспорный apparently [╚хpQr╚ntlI] _adv. 1> явно, очевидно 2> по-видимому, видимо, вероятно apparition [гQp╚хrIS╚n] _n. 1> появление (особ. неожиданное) 2> видение; призрак, привидение 3> _астр. видимость apparitor [╚хpQrIt█Ы] _n. 1> чиновник в гражданском или церковном суде; судебный пристав 2> университетский педель appeal [╚хpiЫl] 1. _n. 1> призыв, обращение (to appeal к) 2> воззвание; World Peace Council's A. Обращение Всемирного Совета Мира 3> просьба, мольба (for appeal o); appeal for pardon просьба о помиловании 4> привлекательность; to make an appeal to smb. привлекать кого-л., действовать притягательно на кого-л.; to have appeal быть привлекательным, нравиться 5> влечение 6> _юр. апелляция; право апелляции 2. _v. 1> апеллировать, обращаться, прибегать, взывать (to appeal к); to appeal to the fact ссылаться на факт; to appeal to reason апеллировать к здравому смыслу; to appeal to arms прибегать к оружию 2> взывать, умолять 3> привлекать, притягивать; нравиться; these pictures do not appeal to me эти картины не трогают меня 4> _юр. подавать апелляционную жалобу; to appeal to the country распустить парламент и назначить новые выборы; to appeal from Philip drunk to Philip sober уговаривать отказаться от необдуманного решения appealable [╚хpiЫl╚bl] _a. могущий быть обжалованным, подлежащий обжалованию appealing [╚хpiЫlIN] 1. _pres-p. от appeal 2 2. _a. 1> трогательный 2> привлекательный appear [╚хpI╚] _v. 1> показываться; появляться 2> проявляться 3> выступать на сцене; to appear in the character of Othello играть роль Отелло 4> выступать (официально, публично); to appear for the defendant выступать в суде в качестве защитника обвиняемого 5> предстать (перед судом) 6> выходить, издаваться; появляться (в печати) 7> производить впечатление; казаться; strange as it may appear как бы странно не показалось; you appear to forget вы, по-видимому, забываете 8> явствовать; it appears from this из этого явствует appearance [╚хpI╚r╚ns] _n. 1> появление; to put in an appearance появиться ненадолго (на собрании, вечере и т.п.); to make an (или one's) appearance показываться, появляться 2> (внешний) вид, наружность 3> видимость; to all appearance(s) судя по всему; по-видимому 4> выступление; her first appearance was a success её дебют прошёл с успехом 5> выход из печати 6> явление (обыкн. загадочное); феномен 7> призрак; to keep up appearances соблюдать приличия appeasable [╚хpiЫz╚bl] _a. покладистый, сговорчивый appease [╚хpiЫz] _v. 1> успокаивать; умиротворять 2> ублажать, потакать 3> облегчать (боль, горе) 4> утолять appeasement [╚хpiЫzm╚nt] _n. умиротворение и пр. {см. appease}; a policy of appeasement политика попустительства агрессору appellant [╚хpel╚nt] 1. _n. апеллянт; жалобщик 2. _a. 1> апеллирующий, жалующийся 2> _юр. апелляционный appellate [╚хpelIt] _a. апелляционный; appellate court _ам. апелляционный суд appellation [гQp╚хleIS╚n] _n. имя, название appellative [╚хpel╚tIv] 1. _n. 1> имя, название 2> _грам. имя (существительное) нарицательное 2. _a. _грам. нарицательный appellee [гQpeхliЫ] _n. _юр. ответчик по апелляции append [╚хpend] _v. 1> привешивать; присоединять 2> прибавлять; прилагать (что-л. к письму, книге и т.п.) appendage [╚хpendIdZ] _n. 1> придаток; привесок 2> приложение appendices [╚хpendIsiЫz] _pl. от appendix appendicitis [╚гpendIхsaItIs] _n. _мед. аппендицит appendix [╚хpendIks] _n. (_pl. -ices) 1> добавление 2> приложение (содержащее библиографию, примечания и т.п.) 3> _анат. червеобразный отросток, аппендикс 4> аппендикс (аэростата) apperception [гQp╚ЫхsepS╚n] _n. _психол. апперцепция appertain [гQp╚хteIn] _v. принадлежать; относиться (to appertain к чему-л.) appetence [хQpIt╚ns] _n. 1> желание (of, for, after) 2> влечение (особ. половое - for) appetency [хQpIt╚nsI] _n. 1> желание (of, for, after) 2> влечение (особ. половое - for) appetite [хQpItaIt] _n. 1> аппетит 2> инстинктивная потребность (в пище, питье и т.п.); sexual appetite половое влечение 3> охота, склонность; an appetite for reading склонность к чтению; appetite comes with eating _посл. аппетит приходит во время еды appetizer [хQpItaIz╚] _n. 1> то, что возбуждает аппетит, придаёт вкус 2> _ам. закуска appetizing [хQpItaIzIN] _a. аппетитный, вызывающий аппетит; вкусный, привлекательный applaud [╚хpl█Ыd] _v. 1> аплодировать, рукоплескать 2> одобрять; he applauded my decision он одобрил моё решение applause [╚хpl█Ыz] _n. 1> аплодисменты, рукоплескания; there was loud applause for the actor актёру громко аплодировали 2> одобрение apple [хQpl] _n. 1> яблоко 2> яблоня; apple of discord яблоко раздора; apple of one's eye а> зрачок; б> зеница ока; the rotten apple injures its neighbours _посл. паршивая овца всё стадо портит apple dumpling [хQplгdцmplIN] _n. яблоко, запечённое в тесте apple sauce [хQplхs█Ыs] _n. 1> яблочное пюре 2> _ам. _разг. лесть 3> чепуха, ерунда applebrandy [хQplгbrQndI] _n. яблочная водка applecart [хQplkAЫt] _n. тележка с яблоками; to upset smb.'s applecart расстраивать чьи-л. планы applegrub [хQplgrцb] _n. 1> червь 2> червоточина applejack [хQplхdZQk] _ам. = apple-brandy applepie [хQplхpaI] _n. яблочный пирог; applepie order образцовый, полный порядок; applepie bed кровать, застеленная таким образом, что невозможно вытянуть ноги (проделка, распространённая в английских школьных интернатах) applequince [хQplkwIns] = quince appletree [хQpltriЫ] _n. яблоня appliance [╚хplaI╚ns] _n. 1> приспособление, прибор; domestic electric appliances бытовые электроприборы 2> _редк. применение 3> _attr. appliance load _эл. бытовая нагрузка applicable [хQplIk╚bl] _a. применимый, пригодный, подходящий (to) applicant [хQplIk╚nt] _n. 1> претендент, кандидат 2> проситель application [гQplIхkeIS╚n] _n. 1> заявление; прошение; to put in an application подать заявление 2> применение; применимость 3> прикладывание (горчичника, пластыря и т.п.) 4> употребление (лекарства) 5> прилежание, рвение, старание (тж. application to work) application blank [гQplIхkeIS╚nхblQNk] = application form application form [гQplIхkeIS╚nхf█Ыm] _n. анкета поступающего на работу applied [╚хplaId] 1. _p-p. от apply 2. _a. прикладной applique [QхpliЫkeI] _n. _фр. аппликация apply [╚хplaI] _v. 1> обращаться (for apply за работой, помощью, справкой, разрешением и т.п.; to apply к кому-л.) 2> прилагать 3> применять; употреблять; to apply brakes тормозить 4> прикладывать 5> _refl. заниматься (чем-л.), направлять своё внимание (на что-л.) 6> касаться, относиться; быть приемлемым; this rule applies to all это правило относится ко всем; to apply the undertakings выполнять обязательства appoint [╚хp█Int] _v. 1> назначать, определять; they found it necessary to appoint the exact time and place of their meeting они посчитали необходимым назначить точное время и место встречи; he was appointed manager его назначили управляющим 2> предписывать 3> устраивать, приводить в порядок 4> снаряжать; оборудовать appointed [╚хp█IntId] 1. _p-p. от appoint 2. _a. 1> назначенный, определённый; to come at the appointed time прийти в назначенное время 2> оборудованный; well (badly) appointed хорошо (плохо) оборудованный appointee [╚p█InхtiЫ] _n. получивший назначение, назначенный appointive [╚хp█IntIv] _a. _ам. замещаемый по назначению, а не по выборам (о должности) appointment [╚хp█Intm╚nt] _n. 1> назначение, определение (на должность) 2> место, должность; to hold an appointment занимать должность 3> свидание, условленная встреча; we made an appointment for tomorrow мы условились встретиться завтра; to keep (to break) an appointment прийти (не прийти) в назначенное время или место; by (previous) appointment по (предварительной) записи (у врача и т.п.) 4> _юр. распределение наследственного имущества по доверенности 5> _pl. оборудование; обстановка, мебель apportion [╚хp█ЫS╚n] _v. распределять, разделять, делить (соразмерно, пропорционально); to apportion one's time распределять своё время apportionment [╚хp█ЫS╚nm╚nt] _n. пропорциональное распределение apposite [хQp╚uzIt] _a. подходящий, уместный; удачный; an apposite remark уместное замечание appositely [хQp╚uzItlI] _adv. кстати apposition [гQp╚uхzIS╚n] _n. 1> присоединение, прикладывание; apposition of seal приложение печати 2> _грам. приложение (тж. a noun in apposition) appraisal [╚хpreIz╚l] _n. оценка appraise [╚хpreIz] _v. оценивать, расценивать appraisement [╚хpreIzm╚nt] _n. оценка appraiser [╚хpreIz╚] _n. оценщик; таксатор appreciable [╚хpriЫS╚bl] _a. 1> заметный, ощутимый 2> поддающийся оценке appreciate [╚хpriЫSIeIt] _v. 1> оценивать 2> (высоко) ценить; I appreciate your kindness я ценю вашу доброту 3> понимать; I appreciate your difficulty я понимаю, как вам трудно; я понимаю, в чём для вас трудность 4> принимать во внимание; to appreciate the necessity учитывать, принимать во внимание необходимость 5> ощущать; различать; to appreciate colours различать цвета 6> повышать(ся) в ценности appreciation [╚гpriЫSIхeIS╚n] _n. 1> оценка 2> высокая оценка 3> понимание; she has an appreciation of art она (хорошо) понимает искусство 4> признательность 5> определение, различение 6> благоприятный отзыв; положительная рецензия 7> повышение ценности; вздорожание; appreciation of capital повышение стоимости капитала appreciative [╚хpriЫSj╚tIv] _a. восприимчивый; умеющий ценить, благодарный apprehend [гQprIхhend] _v. 1> понимать, схватывать 2> предчувствовать (что-л. дурное), ожидать (несчастья), опасаться; to apprehend danger чуять опасность 3> задерживать, арестовывать apprehensible [гQprIхhens╚bl] _a. понятный, постижимый apprehension [гQprIхhenS╚n] _n. 1> (часто _pl.) опасение; мрачное предчувствие; to be under apprehension of one's life опасаться за свою жизнь 2> понимание; способность схватывать; quick of apprehension быстро схватывающий; dull of apprehension туго соображающий 3> представление, мнение 4> задержание, арест apprehensive [гQprIхhensIv] _a. 1> полный страха, тревоги, предчувствий 2> понятливый, сообразительный apprentice [╚хprentIs] 1. _n. 1> ученик, подмастерье; to bind smb. apprentice отдать кого-л. в учение (ремеслу) 2> новичок; начинающий 2. _v. отдавать в учение; to apprentice smb. (to a tailor, a shoemaker, etc.) отдать кого-л. в учение (к портному, сапожнику и т.п.) apprenticeship [╚хprentISIp] _n. 1> учение, ученичество; articles of apprenticeship условия договора между учеником и хозяином 2> срок учения (в старину 7 лет) apprise _I [╚хpraIz] _v. извещать, информировать; to apprise smb. of smth. информировать кого-л. о чём-л. _II [╚хpraIz] _v. _уст. оценивать, расценивать apprize [╚хpraIz] = apprise I и II appro [Qхpr╚u] _n. (_сокр. от approbation, approval) on appro _эк. на пробу (с правом возвращения товара обратно) approach [╚хpr╚utS] 1. _n. 1> приближение; the approach of summer наступление лета 2> подступ, подход (тж. _перен.); easy of approach легкодоступный; difficult of approach труднодоступный; to make approaches to smb. стараться привлечь внимание кого-л.; _разг. подъезжать к кому-л.; he's rather difficult to approach к нему не подойдёшь 3> _pl. авансы; попытки 4> (обыкн. _pl.) _воен. подступ 5> _ав. заход на посадку; instrument approach заход на посадку по приборам 6> _attr. approach road подъездной путь 2. _v. 1> приближаться, подходить 2> приближаться, быть почти равным, похожим 3> делать предложения, начинать переговоры; I approached him on the matter я обратился к нему по этому вопросу; he approached me for information он обратился ко мне за сведениями 4> пытаться повлиять (на кого-л.) approachable [╚хpr╚utS╚bl] _a. 1> доступный; достижимый 2> охотно идущий навстречу (предложениям и т.п.) approbate [хQpr╚ubeIt] _v. _ам. 1> одобрять 2> санкционировать approbation [гQpr╚uхbeIS╚n] _n. 1> одобрение; on approbation см. appro 2> санкция, согласие; by approbation с согласия approbatory [хQpr╚ubeIt╚rI] _a. одобрительный appropriate 1. _a. [╚хpr╚uprIIt] 1> подходящий, соответствующий (to, for) 2> свойственный, присущий (to) 2. _v. [╚хpr╚uprIeIt] 1> присваивать 2> предназначать 3> ассигновать appropriation [╚гpr╚uprIхeIS╚n] _n. 1> присвоение 2> назначение, ассигнование (на определённую цель); A. Bill финансовый законопроект appropriationinaid [╚гpr╚uprIхeIS╚nInхeId] _n. дотация, субсидия approval [╚хpruЫv╚l] _n. 1> одобрение; благоприятное мнение; he gave his approval to our plan он одобрил наш план; to meet with approval получить одобрение; on approval см. appro 2> утверждение; санкция 3> рассмотрение; to submit for approval представить на рассмотрение, для оценки approve [╚хpruЫv] _v. 1> одобрять (of) 2> утверждать (особ. постановление); санкционировать 3> _refl. показывать, проявлять себя; he approved himself a good pianist он показал себя хорошим пианистом approved [╚хpruЫvd] 1. _p-p. от approve 2. _a. approved school исправительная школа для малолетних правонарушителей approvingly [╚хpruЫvINlI] _adv. одобрительно approximate 1. _a. [╚хpr█ksImIt] 1> находящийся близко, близкий (to approximate к) 2> приблизительный; approximate value _мат. приближённое значение 2. _v. [╚хpr█ksImeIt] 1> приближать(ся); почти соответствовать 2> приблизительно равняться approximately [╚хpr█ksImItlI] _adv. приблизительно, приближённо, почти; highly approximately весьма приблизительно approximation [╚гpr█ksIхmeIS╚n] _n. 1> приближение 2> приблизительная или очень близкая сумма, цифра и т.п.; приближённое значение appurtenance [╚хp╚ЫtIn╚ns] _n. 1> принадлежность 2> придаток appurtenant [╚хp╚ЫtIn╚nt] 1. _n. 1> принадлежность 2> придаток 2. _a. принадлежащий; относящийся apricot [хeIprIk█t] _n. 1> абрикос 2> абрикосовое дерево 3> абрикосовый цвет April [хeIpr╚l] _n. 1> апрель 2> _attr. апрельский; April weather то дождь, то солнце; _перен. то смех, то слёзы; April fish первоапрельская шутка Aprilfool [хeIpr╚lfuЫl] _n. человек, одураченный 1-го апреля Aprilfoolday [хeIpr╚lхfuЫldeI] _n. день весёлых обманов (1 апреля) apriority [хeIpraIх█rItI] _n. априорность apron [хeIpr╚n] _n. 1> передник, фартук 2> полость (в экипаже) 3> _театр. авансцена 4> _ав. бетонированная площадка перед ангаром 5> _гидр. порог, водобой 6> _тех. козырёк, фартук apronstrings [хeIpr╚nхstrINz] _n. _pl. завязки передника; to be tied (или to be pinned) to one's wife's apronstrings быть под каблуком у жены, держаться за жёнину юбку apropos [хQpr╚p╚u] _фр. 1. _a. своевременный, подходящий, уместный 2. _adv. 1> кстати, между прочим 2> относительно, по поводу; apropos of this по поводу этого apse [Qps] _n. _архит. апсида apsides [QpхsaIdiЫz] _pl. от apsis apsis [хQpsIs] _n. (_pl. apsides) _астр. апсида apt [Qpt] _a. 1> подходящий; an apt quotation удачная цитата 2> склонный, подверженный (с _inf.); apt to take fire легковоспламеняющийся 3> способный (at apt к) 4> _predic. вероятный, возможный; склонный; he is apt to succeed он, вероятно, будет иметь успех apterous [хQpt╚r╚s] _a. _зоол. бескрылый aptitude [хQptItjuЫd] _n. 1> пригодность; уместность 2> склонность (for) 3> способности apyrous [eIхpaIr╚s] _a. несгораемый, огнеупорный aqua regia [хQkw╚хriЫdZj╚] _n. _хим. царская водка aquafortis [хQkw╚хf█ЫtIs] _n. концентрированная азотная кислота aquafortist [хQkw╚хf█ЫtIst] _n. офортист aqualung [хQkw╚lцN] _n. акваланг aquamarine [гQkw╚m╚хriЫn] 1. _n. 1> _мин. аквамарин 2> зеленовато-голубой цвет 2. _a. 1> аквамариновый 2> зеленовато-голубой aquaplane [хQkw╚pleIn] 1. _n. _спорт. акваплан 2. _v. скользить на акваплане aquarelle [гQkw╚хrel] _n. акварель aquarellist [гQkw╚хrelIst] _n. акварелист aquarium [╚хkwE╚rI╚m] _n. аквариум Aquarius [╚хkwE╚rI╚s] _n. Водолей (созвездие и знак зодиака) aquatic [╚хkwQtIk] _a. 1> водяной 2> водный aquatics [╚хkwQtIks] _n. _pl. водные виды спорта aquatint [хQkw╚tInt] _n. _иск. акватинта aquation [╚хkweIS╚n] _n. _хим. гидратация aquavitae [хQkw╚хvaItiЫ] _n. водка, крепкий спиртной напиток aqueduct [хQkwIdцkt] _n. 1> акведук, водопровод 2> _анат. канал, труба, проход aqueous [хeIkwI╚s] _a. 1> водяной; водянистый; aqueous solution водный раствор; aqueous chamber _анат. передняя камера глаза 2> _геол. осадочный aquifer [хQkwIf╚] _n. _геол. водоносный слой или горизонт aquiferous [╚хkwIf╚r╚s] _a. _геол. водоносный aquiline [хQkwIlaIn] _a. орлиный Arab [хQr╚b] 1. _n. 1> араб; арабка 2> арабская лошадь; street Arab беспризорник, уличный мальчишка 2. _a. арабский arabesque [гQr╚хbesk] 1. _n. арабеска 2. _a. 1> арабский, мавританский 2> фантастический, причудливый, прихотливый Arabian [╚хreIbj╚n] 1. _a. арабский; Nights' Entertainments, Arabian Nights арабские сказки, "Тысяча и одна ночь"; Arabian bird сказочная птица Феникс 2. _n. аравиец; аравийка Arabic [хQr╚bIk] 1. _a. арабский; аравийский; Arabic numerals арабские цифры 2. _n. арабский язык arable [хQr╚bl] 1. _a. пахотный 2. _n. пахота; пашня arachnid [╚хrQknId] _n. паукообразное насекомое arachnitis [╚гrQkхnaIt╚s] = arachnoiditis arachnoid [╚хrQkn█Id] 1. _n. _анат. паутинная оболочка (мозга) 2. _a. _бот. паутинообразный arachnoiditis [╚гrQkn█IхdaIt╚s] _n. _мед. арахноидит araeometer [гQrIх█mIt╚] = areometer Aramaic [гQr╚хmeIIk] _n. арамейский язык arbalest [хAЫb╚lIst] _n. _ист. арбалет, самострел arbalester [хAЫb╚lIst╚] _n. _ист. арбалетчик arbiter [хAЫbIt╚] _n. 1> арбитр; третейский судья 2> вершитель судеб arbitrage [хAЫbItrIdZ] _n. _фин. скупка ценных бумаг и т.п. для перепродажи arbitral [хAЫbItr╚l] _a. арбитражный, третейский arbitrament [AЫхbItr╚m╚nt] _n. 1> арбитраж 2> решение, принятое арбитром; авторитетное решение arbitrary [хAЫbItr╚rI] _a. 1> произвольный 2> капризный 3> деспотический 4> _мат. arbitrary constant произвольная постоянная; arbitrary signs and symbols условные знаки и обозначения arbitrate [хAЫbItreIt] _v. 1> выносить третейское решение, быть третейским судьёй 2> передавать вопрос третейскому суду arbitration [гAЫbIхtreIS╚n] _n. третейский суд, арбитраж; arbitration of exchange _фин. валютный арбитраж arbitrator [хAЫbItreIt╚] _n. третейский судья, арбитр arbor _I [хAЫb█] _n. _ам. 1> дерево 2> _attr. A. Day весенний праздник древонасаждения _II [хAЫb╚] _n. _тех. вал; ось; шпиндель; оправка arboraceous [гAЫb╚хreIS╚s] _a. древовидный; древесный arboreal [AЫхb█ЫrI╚l] _a. 1> древесный; относящийся к дереву 2> _зоол. древесный, живущий на деревьях arboreous [AЫхb█ЫrI╚s] _a. 1> лесистый 2> древовидный 3> = arboreal 2 arborescent [гAЫb╚хresnt] _a. древовидный arboreta [гAЫb╚хriЫt╚] _pl. от arboretum arboretum [гAЫb╚хriЫt╚m] _лат. _n. (_pl. ta) древесный питомник arboriculture [хAЫb╚rIkцltS╚] _n. лесоводство; разведение, выращивание деревьев arboriculturist [гAЫb╚rIхkцltS╚rIst] _n. лесовод arborization [гAЫb╚rIхzeIS╚n] _n. 1> _мин. древовидное образование в кристаллах, горных породах 2> _анат. древовидное разветвление нервных клеток или кровеносных сосудов arbour [хAЫb╚] _n. беседка (из зелени) arbutus [AЫхbjuЫt╚s] _n. земляничное дерево arc [AЫk] 1. _n. 1> _мат. дуга; arc of fire _воен. сектор обстрела 2> радуга 3> электрическая дуга 4> _attr. дуговой; arc lamp дуговая лампа; arc welding электродуговая сварка 2. _v. _эл. образовать дугу arcade [AЫхkeId] _n. 1> пассаж с магазинами 2> _архит. аркада; сводчатая галерея arcadian [AЫхkeIdj╚n] 1. _a. аркадский; идиллический; сельский 2. _n. обитатель Аркадии, обитатель счастливой, идиллической страны arcana [AЫхkeIn╚] _pl. от arcanum arcanum [AЫхkeIn╚m] _n. (_pl. na) 1> тайна 2> _уст. колдовской напиток, снадобье arcboutant [гAЫbuЫхtAЫN] _n. _фр. (_pl. arcsboutants) _стр. подпорная арка, арочный контрфорс arch _I [AЫtS] 1. _n. 1> арка; свод 2> дуга; прогиб 3> радуга 4> _attr. арочный; сводчатый; arch bridge арочный мост; arch dam арочная плотина 2. _v. 1> перекрывать сводом; придавать форму арки 2> изгибать(ся) дугой _II [AЫtS] _a. игривый, лукавый arch- [хAЫtS] _pref. архи: а> главный, старший; archbishop архиепископ; б> отъявленный, самый большой; archliar отъявленный лжец; archrogue архиплут; в> _редк. первый, первоначальный; archfounder основатель Archaean [AЫхkiЫ╚n] _a. _геол. архейский archaeological [гAЫkI╚хl█dZIk╚l] _a. археологический archaeologist [гAЫkIх█l╚dZIst] _n. археолог archaeology [гAЫkIх█l╚dZI] _n. археология archaic [AЫхkeIIk] _a. архаический, устарелый archaism [хAЫkeIIzm] _n. архаизм, устаревшее слово или выражение archaize [хAЫkeIaIz] _v. 1> подражать архаическим формам 2> употреблять архаизмы archangel [хAЫkгeIndZ╚l] _n. 1> архангел 2> _бот. дудник тёмно-пурпуровый; white archangel глухая крапива archbishop [хAЫtSхbIS╚p] _n. архиепископ archbishopric [AЫtSхbIS╚prIk] _n. архиепископство archdeacon [хAЫtSхdiЫk╚n] _n. архидиакон archdiocese [хAЫtSхdaI╚sIs] _n. епархия архиепископа arched [AЫtSt] 1. _p-p. от arch I, 2 2. _a. 1> изогнутый 2> сводчатый; куполовидный 3> арочный; arched girder _стр. арочная балка, ферма; arched bridge арочный мост archenemy [хAЫtSхenImI] _n. 1> заклятый враг 2> сатана Archeozoic [гAЫkIхz╚uIk] _a. _геол. археозойский archer [хAЫtS╚] _n. 1> стрелок из лука, лучник 2> (A.) Стрелец (созвездие и знак зодиака) archery [хAЫtS╚rI] _n. 1> стрельба из лука 2> _собир. _разг. группа стрелков из лука archetype [хAЫkItaIp] _n. оригинал, образец; прототип archfiend [хAЫtSхfiЫnd] _n. сатана archill [хAЫkIl] _n. _бот. леканора, рокцелла (лишайники) Archimedean [гAЫkIхmiЫdj╚n] _a. архимедов; Archimedean screw архимедов винт archipelago [гAЫkIхpelIg╚u] _n. (_pl. os, oes [╚uz]) 1> архипелаг; группа островов 2> (A.) Эгейское море architect [хAЫkItekt] _n. 1> архитектор, зодчий; civil architect гражданский архитектор; naval architect корабельный инженер 2> _перен. творец, создатель; architect of one's own fortunes кузнец своего счастья architectonic [гAЫkItekхt█nIk] _a. 1> архитектурный 2> конструктивный 3> относящийся к систематизации науки architectonics [гAЫkItekхt█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> архитектоника 2> зодчество architectural [гAЫkIхtektS╚r╚l] _a. архитектурный; architectural engineering строительная техника architecture [хAЫkItektS╚] _n. 1> архитектура, зодчество 2> архитектурный стиль 3> построение; the architecture of a speech построение речи architrave [хAЫkItreIv] _n. _архит. архитрав archival [AЫхkaIv╚l] _a. архивный archives [хAЫkaIvz] _n. _pl. архив archivist [хAЫkIvIst] _n. _pl. архивариус archly [хAЫtSlI] _adv. лукаво archness [хAЫtSnIs] _n. лукавство archway [хAЫtSweI] _n. 1> арка 2> проход под аркой; сводчатый проход archwise [хAЫtSwaIz] _adv. в виде арки, дугообразно arcing [хAЫkIN] 1. _pres-p. от arc 2 2. _n. _эл. искрение; образование или горение дуги arcsboutants [гAЫbuЫхtAЫN] _pl. от arc-boutant arctic [хAЫktIk] 1. _a. 1> арктический, полярный, северный 2> холодный 2. _n. 1> (the A.) Арктика 2> _pl. _ам. тёплые боты Arctic Circle [хAЫktIkхs╚Ыkl] _n. Северный полярный круг arctic fox [хAЫktIkf█ks] _n. песец arcticize [хAЫktIsaIz] _v. приспосабливать к работе в арктических условиях; arcticized vehicle автомашина, оборудованная для работы в арктических условиях arcuate [хAЫkjuIt] _a. аркообразный, дуговидный, согнутый arcuated [хAЫkjuItцId] _a. аркообразный, дуговидный, согнутый ardent [хAЫd╚nt] _a. 1> горячий, пылкий, страстный, ревностный; ardent love горячая любовь; ardent desire страстное желание 2> горящий, пылающий; ardent heat зной; ardent spirits спиртные напитки ardently [хAЫd╚ntlI] _adv. горячо, пылко ardour [хAЫd╚] _n. 1> жар, рвение, пыл; to damp smb.'s ardour умерять чей-л. пыл 2> зной arduous [хAЫdju╚s] _a. 1> трудный 2> крутой, труднодоступный 3> энергичный; ревностный are _I [AЫ] (полная форма); [╚], [╚r] перед гласными (редуцированные формы) мн. ч. настоящего времени гл. to be _II [AЫ] _n. _фр. ар (мера земельной площади = 100 кв. м) area [хE╚rI╚] _n. 1> площадь, пространство; area under crop посевная площадь; area of bearing _тех. опорная поверхность 2> _мат. площадь; area of a triangle площадь треугольника 3> район; зона; край; область; residential area жилой район 4> _рад. _тлв. зона; mush area область плохого радиоприёма; service area область уверенного радиоприёма; picture area кадр изображения 5> размах, сфера; wide area of thought широкий кругозор 6> дворик ниже уровня улицы, через который проходят в полуподвал areasketch [хE╚rI╚хsketS] _n. _топ. кроки aren't [AЫnt] _сокр. _разг. = are not arena [╚хriЫn╚] _n. 1> арена 2> место действия; поле сражения arenaceous [гQrIхneIS╚s] _a. 1> песчанистый; песчаный 2> содержащий песок 3> _геол. рассыпчатый areometer [гQrIх█mIt╚] _n. ареометр Areopagus [гQrIх█p╚g╚s] _греч. _n. ареопаг arete [QхreIt] _n. _фр. острый гребень горы argent [хAЫdZ╚nt] 1. _a. серебристый 2. _n. _уст. _поэт. _геральд. 1> серебро 2> серебристость, белизна argentic [AЫхdZentIk] _a. _хим. содержащий серебро; argentic chloride хлористое серебро argentiferous [гAЫdZ╚nхtIf╚r╚s] _a. среброносный, содержащий серебро (о руде) Argentine [хAЫdZ╚ntaIn] 1. _a. аргентинский 2. _n. аргентинец; аргентинка argentine [хAЫdZ╚ntaIn] _a. серебряный; серебристый Argentinean [гAЫdZ╚nхtInj╚n] _n. аргентинец; аргентинка argil [хAЫdZIl] _n. гончарная или белая глина argillaceous [гAЫdZIхleIS╚s] _a. глинистый, содержащий глину argilliferous [гAЫdZIхlIf╚r╚s] _a. содержащий глину argon [хAЫg█n] _n. _хим. аргон Argonaut [хAЫg╚n█Ыt] _n. 1> _греч. _миф. аргонавт 2> (а.) _ам. золотоискатель {ср. fortyniner} 3> (а.) _зоол. кораблик (моллюск) argosy [хAЫg╚sI] _n. 1> _ист. большое торговое судно 2> _поэт. корабль argot [хAЫg╚u] _n. _фр. арго, жаргон argue [хAЫgjuЫ] _v. 1> спорить (with, against argue с кем-л., about argue о чём-л.); аргументировать; to argue against выступать против; to argue smth. away отделаться, отговориться от чего-л.; to argue in favour of smth. приводить доводы в пользу чего-л.; to argue smth. out with smb. договориться с кем-л. о чём-л. 2> обсуждать 3> убеждать (into); разубеждать (out of); to argue a man out of an opinion разубедить кого-л. 4> доказывать; it argues him (to be) an honest man это доказывает, что он честный человек argufy [хAЫgjufaI] _v. _разг. спорить ради спора argument [хAЫgjum╚nt] _n. 1> довод, аргумент (for argument в пользу чего-л., against argument против чего-л.); a strong argument убедительный довод; a weak argument слабый довод 2> аргументация 3> дискуссия, спор; a matter of argument спорный вопрос 4> краткое содержание (книги) 5> _мат. аргумент, независимая переменная argumentation [гAЫgjumenхteIS╚n] _n. 1> аргументация 2> спор argumentative [гAЫgjuхment╚tIv] _a. 1> любящий спорить; приводящий аргументацию 2> дискуссионный, спорный 3> изобилующий аргументацией 4> логичный 5> показывающий, свидетельствующий (of argumentative о) Argus [хAЫg╚s] _n. 1> _греч. _миф. Аргус 2> бдительный, неусыпный страж Arguseyed [хAЫg╚sхaId] _a. бдительный; зоркий argute [AЫхgjut] _a. 1> острый, проницательный 2> пронзительный (о звуке) aria [хAЫrI╚] _n. ария arid [хQrId] _a. 1> сухой, засушливый; безводный; аридный (о почве); arid region засушливый район; аридная или пустынная область 2> сухой, скучный, неинтересный aridity [QхrIdItI] _n. сухость и пр. {см. arid} Aries [хE╚riЫz] _n. Овен (созвездие и знак зодиака) aright [╚хraIt] _adv. правильно, верно; if I hear you aright если я вас правильно понимаю aril [хQrIl] _n. _бот. шелуха, кожура arioso [гAЫrIх╚uz╚u] _ит. _n. _adv. _муз. ариозо arise [╚хraIz] _v. (arose - arisen) 1> возникать, появляться 2> проистекать, являться результатом (from, out of arise чего-л.) 3> _поэт. подниматься, вставать 4> _поэт. восставать; воскресать arisen [╚хrIzn] _p-p. от arise arista [╚хrIst╚] _лат. _n. (_pl. ae) _бот. ость aristae [╚хrIstiЫ] _pl. от arista aristocracy [гQrIsхt█kr╚sI] _n. аристократия aristocrat [хQrIst╚krQt] _n. аристократ aristocratic [гQrIst╚хkrQtIk] _a. аристократический Aristotelian [гQrIst█хtiЫlj╚n] 1. _a. аристотелевский 2. _n. последователь Аристотеля arithmetic 1. _n. [╚хrITm╚tIk] арифметика; счёт 2. _a. [гQrITхmetIk] = arithmetical arithmetical [гQrITхmetIk╚l] _a. арифметический; arithmetical mean среднее арифметическое; arithmetical progression арифметическая прогрессия arithmetician [╚гrITm╚хtIS╚n] _n. арифметик arithmometer [гQrITхm█mIt╚] _n. арифмометр ark [AЫk] _n. 1> ящик, ковчег 2> _разг. корабль; _ам. баржа; Noah's ark Ноев ковчег (тж. как название детской игрушки); to lay hands on (или to touch) the ark осквернить; ark of refuge убежище arm _I [AЫm] _n. 1> рука (от кисти до плеча); to fold in one's arms заключить в объятия; under one's arms под мышкой; with open arms с распростёртыми объятиями; a child in arms младенец; take smb. by the arm брать кого-л. под руку 2> передняя лапа (животного) 3> рукав; arm of a river рукав реки 4> ручка, подлокотник (кресла) 5> (большая) ветвь 6> сила, власть; the arm of the law сила закона 7> _тех. плечо (рычага); ручка, рукоятка; спица (колеса); стрела (крана); arms of a balance коромысло весов _II [AЫm] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) оружие; small arms стрелковое оружие; in arms вооружённый; up in arms а> готовый к борьбе, сопротивлению; б> охваченный восстанием; to be up in arms against smb. нападать, жаловаться на кого-л.; to take up arms, to appeal to arms взяться за оружие; to lay down arms сложить оружие; to arms! к оружию!; under arms вооружённый, под ружьём 2> род войск 3> _pl. война 4> военная профессия 5> _pl. герб (обыкн. coat of arms) 6> _pl. _attr. arms race гонка вооружений; arms cut сокращение вооружений 2. _v. 1> вооружать(ся) (тж. _перен.); to be armed with information располагать исчерпывающей информацией 2> заряжать, взводить arm-hole [хAЫmh╚ul] _n. пройма arm-in-arm [хAЫmInхAЫm] _adv. под руку arm-saw [хAЫms█Ы] _n. 1> ручная пила 2> ножовка arm-twisting [хAЫmгtwIstIN] _n. 1> выворачивание рук 2> _полит. политика грубого нажима armache [хAЫmeIk] _n. боль в руке (особ. ревматическая) armada [AЫхmAЫd╚] _n. армада; the invincible A. _ист. Непобедимая армада armadillo [гAЫm╚хdIl╚u] _n. (_pl. os [uz]) _зоол. армадилл, броненосец Armageddon [гAЫm╚хgedn] _n. 1> _библ. армагеддон 2> _перен. великое побоище armament [хAЫm╚m╚nt] _n. 1> вооружение 2> вооружённая сила 3> оружие; боеприпасы 4> _attr. armament factory (или works) военный завод 5> _pl. _attr. armaments drive (или race) гонка вооружений armature [хAЫm╚tju╚] _n. 1> вооружение; броня 2> _тех. арматура 3> _эл. якорь 4> _эл. броня (кабеля) 5> _зоол. _бот. панцирь armband [хAЫmbQnd] _n. нарукавная повязка armchair [хAЫmхtSE╚] 1. _n. кресло 2. _a. кабинетный; доктринёрский; armchair critic критик, слепо следующий какой-л. доктрине, догме arme blanche [хAЫrmхblantS] _n. _фр. 1> холодное оружие 2> кавалерия armed [AЫmd] 1. _p-p. от arm II, 2 2. _a. вооружённый; укреплённый; armed forces вооружённые силы; armed attack вооружённое нападение; armed insurrection вооружённое восстание Armenian [AЫхmiЫnj╚n] 1. _a. армянский 2. _n. 1> армянин; армянка 2> армянский язык armful [хAЫmful] _n. охапка arming [хAЫmIN] 1. _pres-p. от arm II, 2 2. _n. вооружение; боевое снаряжение armistice [хAЫmIstIs] _n. прекращение военных действий; короткое перемирие, прекращение огня armless _I [хAЫmlIs] _a. 1> безрукий 2> не имеющий ветвей _II [хAЫmlIs] _a. безоружный armlet [хAЫmlIt] _n. 1> нарукавная повязка 2> браслет 3> небольшой морской залив; рукав реки armor [хAЫm╚] _ам. = armour armored [хAЫm╚d] _ам. = armoured armorial [AЫхm█ЫrI╚l] 1. _a. геральдический, гербовый 2. _n. гербовник armory [хAЫm╚rI] _n. 1> геральдика 2> _ам. = armoury 3> _ам. военный завод (обыкн. государственный) 4> _ам. учебный манеж armour [хAЫm╚] 1. _n. 1> вооружение; доспехи; латы; панцирь 2> броня (корабля, танка и т.п.) 3> бронесилы 4> скафандр (водолаза) 5> _зоол. _бот. панцирь 6> _attr. броневой; бронированный 2. _v. покрывать бронёй armour-bearer [хAЫm╚гbE╚r╚] _n. _ист. оруженосец armour-clad [хAЫm╚klQd] 1. _a. броненосный, бронированный 2. _n. броненосец armour-piercer [хAЫm╚гpI╚s╚] _n. бронебойный снаряд armour-piercing [хAЫm╚гpI╚sIN] _a. бронебойный; armour-piercing shell бронебойный снаряд armour-plate [хAЫm╚pleIt] _n. броневой лист, броневая плита armour-plated [хAЫm╚хpleItId] _a. бронированный, броненосный armoured [хAЫm╚d] 1. _p-p. от armour 2 2. _a. бронированный, броненосный; бронетанковый; armoured car бронеавтомобиль; armoured forces бронетанковые силы; armoured train бронепоезд; armoured concrete железобетон; armoured cow _ам. _воен. _жарг. сгущённое молоко armourer [хAЫm╚r╚] _n. 1> оружейный мастер, оружейник 2> владелец оружейного завода 3> заведующий оружейным складом (полка и т.п.) armoury [хAЫm╚rI] _n. склад оружия, арсенал armpit [хAЫmpIt] _n. подмышка army [хAЫmI] _n. 1> армия; the Soviet A. Советская Армия; A. in the Field действующая армия; standing army постоянная армия; A. at Home армия метрополии; to enter (или to go into, to join) the army поступить на военную службу 2> множество; масса 3> _attr. армейский, относящийся к армии или принадлежащий армии; army command командование армией; army commander командующий армией; army headquarters штаб армии; army cloth сукно армейского образца; army post exchange (_сокр. Р. Х.) _ам. военный магазин; army agent (или broker, contractor) поставщик на армию army register [хAЫmIхredZIst╚] _n. _ам. список офицерского состава армии army-beef [хAЫmIbiЫf] _n. мясные консервы (для армии) army-list [хAЫmIхlIst] _n. список офицерского состава армии army-rank [хAЫmIrQNk] _n. действительный воинский чин (в отличие от временного или почётного) arnica [хAЫnIk╚] _n. _бот. _фарм. арника aroma [╚хr╚um╚] _n. аромат, приятный запах aromatic [гQr╚uхmQtIk] _a. ароматический; благовонный; aromatic compound _хим. соединение ароматического ряда; aromatic series _хим. ароматический ряд arose [╚хr╚uz] _p. от arise around [╚хraund] 1. _adv. 1> всюду, кругом 2> в окружности; в обхвате; the tree measures four feet around дерево имеет четыре фута в обхвате 3> вблизи; поблизости; around here в этом районе; неподалёку; to hang around быть поблизости; to get (или to come) around подойти, приблизиться; to get around to doing smth. собраться сделать что-л., собраться осуществить намерение 2. _prep. 1> вокруг; to walk around the house обойти вокруг дома 2> по; за; около; to walk around the town гулять по городу; around corner за углом 3> около, приблизительно; he paid around a hundred roubles он заплатил около ста рублей; around the bend а> до точки, до предела; б> на последнем этапе around-the-clock [╚хraundD╚хkl█k] = round-the-clock arouse [╚хrauz] _v. 1> будить 2> просыпаться, пробуждаться (тж. о чувствах, страсти и т.п.) 3> пробуждать; вызывать, возбуждать (чувства, страсти, энергию); to arouse one's interest вызвать чей-л. интерес 4> раздражать (кого-л.) arquebus [хAЫkwIb╚s] = harquebus arrack [хQr╚k] _n. арак (спиртной напиток из риса) arraign [╚хreIn] _v. 1> привлекать к суду; обвинять; to arraign before the bar of public opinion привлечь к суду общественного мнения 2> придираться arraignment [╚хreInm╚nt] _n. 1> привлечение к суду; обвинение 2> придирки arrange [╚хreIndZ] _v. 1> приводить в порядок, располагать, классифицировать 2> устраивать(ся) 3> сговариваться, уславливаться, договариваться; to arrange with smb. about smth. договориться с кем-л. о чём-л.; we arranged to meet at six мы условились встретиться в шесть 4> улаживать (спор); приходить к соглашению 5> принимать меры, подготавливать (for) 6> приспосабливать, переделывать (напр. инсценировать роман для сцены) 7> _муз. аранжировать 8> _тех. монтировать arrangement [╚хreIndZm╚nt] _n. 1> приведение в порядок, расположение, классификация 2> устройство 3> соглашение, договорённость; to come to an arrangement прийти к соглашению; to make arrangements договариваться (о чём-л.); организовывать (что-л.); to make arrangements (with smb.) уславливаться (с кем-л.); вступать в соглашение (с кем-л.) 4> (обыкн. _pl.) приготовление, мера, мероприятие; план 5> приспособление, переделка (для сцены и т.п.) 6> распр. приспособление, механизм 7> _муз. аранжировка 8> _тех. монтаж arranger [╚хreIndZ╚] _n. _муз. аранжировщик arrant [хQr╚nt] _a. настоящий; сущий; отъявленный; arrant nonsense сущий вздор; arrant knave отъявленный негодяй arras [хQr╚s] _n. гобелены; шпалеры, затканные фигурами array [╚хreI] 1. _n. 1> боевой порядок (тж. battle array) 2> войска 3> масса, множество 4> _поэт. наряд, одеяние, пышное облачение 5> _юр. список присяжных заседателей 6> _рад. многовибраторная сложная антенна 2. _v. 1> выстраивать в боевой порядок 2> _поэт. одевать (in array во что-л.); украшать (in array чем-л.); to array oneself in all one's finery _шутл. разодеться в пух и прах 3> _юр. составлять список присяжных заседателей arrearage [╚хrI╚rIdZ] _n. 1> задолженность, отставание 2> _pl. долги 3> запас arrears [╚хrI╚z] _n. _pl. 1> задолженность, недоимка, долги; arrears of rent (of wages) задолженность по квартплате (зарплате) 2> отставание; arrears of housing отставание в жилищном строительстве; arrears of work недоделанная работа; to be in arrears а> иметь задолженность; б> отставать (в чём-л.) arrest [╚хrest] 1. _n. 1> задержание, арест; under arrest под арестом; arrest to the room домашний арест; arrest in quarters казарменный арест 2> наложение ареста (на имущество) 3> задержка, остановка; приостановка; arrest of judgement отсрочка приговора 4> _тех. стопорный механизм 2. _v. 1> арестовывать, задерживать 2> останавливать; приостанавливать 3> приковывать (взоры, внимание) 4> выключать (машину, прибор); тормозить arrester [╚хrest╚] _n. 1> _эл. разрядник; громоотвод; lightning arrester грозовой разрядник 2> _тех. задерживающее приспособление, останов arresting [╚хrestIN] 1. _pres-p. от arrest 2 2. _a. 1> привлекающий внимание; поражающий; захватывающий; arresting speech захватывающая речь 2> задерживающий; останавливающий; arresting device _тех. останавливающий механизм; защёлка, упор, собачка arriere-ban [хQrIE╚хbQn] _n. _фр. _ист. 1> призыв вассалов на войну 2> ополчение вассалов arriere-pensee [гQrIE╚pAЫNхseI] _n. _фр. задняя мысль arris [хQrIs] _n. _тех. 1> ребро 2> острый угол arrival [╚хraIv╚l] _n. 1> прибытие 2> вновь прибывший 3> принятие, достижение (соглашения и т.п.); arrival at a decision принятие решения 4> _шутл. новорождённый arrive [╚хraIv] _v. 1> прибывать (at, in, upon) 2> достигать (at); to arrive at a conclusion приходить к заключению; to arrive at an idea прийти к мысли 3> наступать (о времени, событии) 4> добиться успеха; an actor who has arrived актёр, который добился успеха, прославился arrogance [хQr╚g╚ns] _n. 1> высокомерие, надменность 2> самонадеянность arrogant [хQr╚ug╚nt] _a. 1> высокомерный, надменный 2> самонадеянный arrogate [хQr╚ugeIt] _v. 1> дерзко или самонадеянно претендовать, требовать 2> без основания приписывать (to arrogate что-л. кому-л.) 3> присваивать arrow [хQr╚u] _n. 1> стрела 2> стрелка (на схемах или чертежах) 3> стрелка-указатель; an arrow left in one's quiver неиспользованное средство, оставшееся про запас arrow-head [хQr╚uhed] _n. 1> наконечник, остриё стрелы 2> = arrow 3 arrow-headed [хQr╚uхhedId] _a. заострённый; клинообразный arrowroot [хQr╚uruЫt] _n. арроурут (крахмал из подземных побегов или корневищ растения) arrowy [хQr╚uI] _a. 1> стреловидный 2> острый; язвительный, колкий; arrowy tongue острый язык arse [AЫs] _n. _груб. зад arsenal [хAЫsInl] _n. 1> арсенал; цейхгауз 2> _перен. оружие arsenic 1. _n. [хAЫsnIk] мышьяк 2. _a. [AЫхsenIk] мышьяковый arsenical [AЫхsenIk╚l] = arsenic 2 arson [хAЫsn] _n. _юр. поджог art _I [AЫt] _n. 1> искусство; Faculty of Arts отделение гуманитарных и математических наук 2> мастерство; industrial (или mechanical, useful) arts ремёсла 3> умение, мастерство, искусство; military art военное искусство 4> (обыкн. _pl.) хитрость; he gained his ends by arts он хитростью достиг своей цели 5> _attr. художественный; art school художественное училище; manly art бокс; to have (или to be) art and part in быть причастным к чему-л., быть соучастником чего-л.; art is long, life is short _посл. жизнь коротка, искусство вечно _II [AЫt] _уст. 2 л. ед. ч. настоящего времени гл. to be Artemis [хAЫtImIs] _n. _греч. _миф. Артемида arterial [AЫхtI╚rI╚l] _a. 1> _анат. артериальный 2> разветвляющийся; arterial drainage система дренажа с разветвляющимися каналами 3> магистральный; arterial road магистраль, главная дорога; arterial traffic движение по главным улицам или дорогам arteriosclerosis [AЫхtI╚rI╚usklI╚хr╚usIs] _n. _мед. артериосклероз artery [хAЫt╚rI] _n. 1> _анат. артерия 2> магистраль, главный путь artesian [AЫхtiЫzj╚n] _a. артезианский artful [хAЫtful] _a. 1> ловкий 2> хитрый artfulness [хAЫtfulnIs] _n. 1> ловкость 2> хитрость arthritis [AЫхTraItIs] _n. _мед. артрит Arthurian [AЫхTju╚rI╚n] _a. Arthurian romances _лит. романы Артурова цикла Artichoke [хAЫtItS╚uk] _n. _бот. артишок article [хAЫtIkl] 1. _n. 1> статья; leading article передовая статья 2> пункт, параграф; the Articles of War военный кодекс (сухопутных войск Англии и США); the Thirty-nine Articles 39 догматов англиканского вероисповедания; article of the Constitution статья конституции; main articles of trade основные статьи торговли; to be under articles быть связанным контрактом 3> предмет, изделие, вещь; an article of clothing предмет одежды; an article of food продукт питания 4> предмет торговли, товар; articles of daily necessity предметы первой необходимости 5> _грам. артикль; in the article of death в момент смерти 2. _v. 1> предъявлять пункты обвинения (against article против кого-л.) 2> отдавать по контракту в учение articular [AЫхtIkjul╚] _a. _анат. суставной articulate 1. _a. [AЫхtIkjulIt] 1> членораздельный 2> ясный, отчётливый; чётко сформулированный, чётко выражающий свои мысли 3> _зоол. _анат. _бот. коленчатый, суставчатый; членистый 4> _тех. шарнирный 2. _v. [AЫхtIkjuleIt] 1> отчётливо произносить 2> _фон. артикулировать 3> (обыкн. _p-p.) _анат. связывать; соединять(ся) articulation [AЫгtIkjuхleIS╚n] _n. 1> _фон. артикуляция 2> _анат. сочленение 3> _тех. сочленение artifice [хAЫtIfIs] _n. 1> изобретение, выдумка 2> искусная проделка, хитрость artificer [AЫхtIfIs╚] _n. 1> ремесленник 2> слесарь, механик 3> изобретатель 4> _воен. техник (оружейный) artificial [гAЫtIхfIS╚l] 1. _a. 1> искусственный; artificial butter маргарин; artificial respiration искусственное дыхание; artificial atmosphere кондиционированный воздух; artificial numbers _мат. логарифмы 2> притворный; artificial year гражданский или календарный год (в отличие от астрономического) 2. _n. _pl. 1> искусственное удобрение 2> _ам. искусственные цветы artillerist [AЫхtIl╚rIst] _n. артиллерист artillery [AЫхtIl╚rI] _n. 1> артиллерия; accompanying artillery артиллерия сопровождения, артиллерия поддержки пехоты; artillery with the army _ам. артиллерия армии 2> _attr. артиллерийский; орудийный; artillery board батарейный огневой планшет; artillery emplacement _ам. орудийный окоп; artillery engagement артиллерийский бой; artillery mount орудийная установка; artillery range артиллерийский полигон artilleryman [AЫхtIl╚rIm╚n] _n. артиллерист artisan [гAЫtIхzQn] _n. ремесленник, мастеровой artist [хAЫtIst] _n. 1> художник 2> артист 3> мастер своего дела artiste [AЫхtiЫst] _n. 1> эстрадный артист 2> артист (лицо, искусное в своей профессии; тж. _шутл.) artistic [AЫхtIstIk] _a. 1> артистический 2> художественный artless [хAЫtlIs] _a. 1> простой, безыскусственный 2> простодушный 3> неискусный, неумелый arty [хAЫtI] _a. _разг. 1> с претензией на художественность (о вещах) 2> претендующий на тонкий (художественный) вкус (о людях) arum [хE╚r╚m] _n. _бот. арум, аронник Aryan [хE╚rI╚n] 1. _a. арийский 2. _n. ариец; арийка as [Qz] (полная форма); [╚z], [z] (редуцированные формы) 1. _pron. _rel. 1> какой, который; this is the same book as I lost это такая же книга, как та, что я потерял 2> что; he was a foreigner as they perceived from his accent акцент выдавал в нём иностранца 2. _adv. 1> как; do as you are told делайте как (вам) сказано; as per order _ком. согласно заказу 2> как например; some animals, as the fox and the wolf некоторые животные, как например лиса и волк 3> в качестве (кого-л.); to appear as Hamlet выступить в роли Гамлета; to work as a teacher работать преподавателем; as... as... так же... как; he is as tall as you are он такого же роста, как и вы; as far as а> так далеко; до; I will go as far as the station with you я провожу вас до станции; б> насколько; as far as I know насколько мне известно; as far back as 1920 ещё в 1920 году; as far back as two years ago ещё два года тому назад; as for что касается, что до; as for me, you may rely upon me что касается меня, то можете на меня положиться; as much as сколько; as much as you like сколько хотите; I thought as much я так и думал; as good as всё равно что; фактически; the work is as good as done работа фактически закончена; as well а> также; I can do it as well я также могу это сделать; б> с таким же успехом; as yet пока ещё, до сих пор; there have been no letters from him as yet от него ещё пока нет писем 3. _cj. 1> когда, в то время как (тж. just as); he came in as I was speaking он вошёл, когда я говорил; just as I reached the door как только я подошёл к двери 2> так как; I could not stay, as it was late я не мог оставаться, так как было уже поздно 3> хотя; как ни; cunning as he is he won't deceive me как он ни хитёр, меня он не проведёт; I was glad of his help, slight as it was я был рад его помощи, хотя она была и незначительна 4> (с _inf.) be so good as to come будьте любезны, приходите; as if как будто; as it were так сказать; as though = as if; as to, as concerning, as concerns относительно, что касается; they inquired as to the actual reason они осведомились об истинной причине; as you were! _воен. отставить! asbestine [QzхbestIn] _a. асбестовый asbestos [Qzхbest█s] _n. _мин. асбест ascend [╚хsend] _v. 1> подниматься, всходить; to ascend a mountain взойти, подняться на гору 2> восходить; вести происхождение (от чего-л.) 3> _ав. набирать высоту ascendancy [╚хsend╚nsI] _n. власть, доминирующее влияние (over) ascendant [╚хsend╚nt] 1. _n. his star is in the ascendant его звезда восходит 2. _a. 1> восходящий 2> господствующий ascendency [╚хsend╚nsI] = ascendancy ascendent [╚хsend╚nt] = ascendant ascension [╚хsenS╚n] _n. восхождение, подъём; balloon ascension подъём на воздушном шаре Ascension-day [╚хsenS╚ndeI] _n. _церк. праздник вознесения ascensional [╚хsenS╚nl] _a. 1> восходящий; ascensional ventilation _горн. восходящая вентиляция 2> подъёмный; ascensional power _ав. подъёмная сила; ascensional rate _ав. скорость набора высоты, скорость подъёма Ascensiontide [╚хsenS╚ntaId] _n. _церк. время от вознесения до троицына дня ascent [╚хsent] _n. 1> восхождение, подъём 2> крутизна, крутой склон; rapid ascent крутой подъём 3> марш лестницы ascertain [гQs╚хteIn] _v. устанавливать, удостоверяться, выяснять, убеждаться; to ascertain the situation выяснить обстановку ascertainment [гQs╚хteInm╚nt] _n. выяснение, установление; ascertainment of facts выяснение фактов ascetic [╚хsetIk] 1. _a. аскетический; воздержанный 2. _n. аскет; отшельник asceticism [╚хsetIsIzm] _n. аскетизм ascorbic [╚sхk█ЫbIk] _a. ascorbic acid аскорбиновая кислота Ascot [хQsk╚t] _n. Эскот (место скачек и самые скачки близ Виндзора) ascribe [╚sхkraIb] _v. приписывать (to ascribe кому-л.); this poem is ascribed to Lermontov это стихотворение приписывается Лермонтову ascription [╚sхkrIpS╚n] _n. приписывание asepsis [QхsepsIs] _n. асептика aseptic [QхseptIk] 1. _n. асептическое средство 2. _a. асептический asexual [Qхseksju╚l] _a. бесполый ash _I [QS] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) зола, пепел; to burn to ashes сжигать дотла; to lay in ashes разрушать, сжигать дотла 2> _pl. прах, останки; to turn to dust and ashes разлететься в прах (о надеждах) 2. _v. посыпать пеплом _II [QS] _n. _бот. ясень; mountain ash, wild ash рябина ash can [хQSkQn] _n. _ам. 1> = ash-bin 2> _мор. _жарг. глубинная бомба Ash Wednesday [хQSхwenzdI] _n. среда на первой неделе великого поста ash-bin [хQSbIn] _n. 1> ящик, урна для мусора 2> _тех. зольник ash-box [хQSb█ks] _n. _тех. зольник; поддувало ash-key [хQSkiЫ] _n. _бот. крылатка (плод ясеня) ash-pan [хQSpQn] = ash-box ash-pit [хQSpIt] = ash-box ash-pot [хQSp█t] _n. пепельница ash-stand [хQSstQnd] = ash-tray ash-tray [хQStreI] _n. 1> пепельница 2> _тех. зольник ashamed [╚хSeImd] _a. _predic. пристыжённый; to be ashamed of smth. стыдиться чего-л.; to be (или to feel) ashamed for smb. стыдиться за кого-л.; I am ashamed of myself мне стыдно за себя; he was ashamed to tell the truth ему было стыдно сказать правду ashen _I [хQSn] _a. 1> пепельный, из пепла 2> пепельный, пепельного цвета 3> мертвенно-бледный _II [хQSn] _a. ясеневый ashlar [хQSl╚] _n. _стр. 1> тёсаный камень (для облицовки) 2> _attr. ashlar facing облицовка из тёсаного камня ashler [хQSl╚] _n. _стр. 1> тёсаный камень (для облицовки) 2> _attr. ashler facing облицовка из тёсаного камня ashore [╚хS█Ы] _adv. 1> к берегу, на берег; to come ashore, to go ashore сходить на берег; to run ashore, to be driven ashore наскочить на мель 2> на берегу, на суше ashy [хQSI] _a. 1> пепельный 2> бледный ashy-gray [хQSIgreI] = ashy Asian [хeIS╚n] = Asiatic; Asian flu азиатский грипп Asiatic [гeISIхQtIk] 1. _n. азиат; азиатка 2. _a. азиатский aside [╚хsaId] 1. _adv. 1> в сторону; в стороне; to speak aside говорить в сторону (об актёрах); to take (smb.) aside отвести (кого-л.) в сторону; to turn aside for a moment отвлечься на минуту 2> отдельно; в резерве; to put aside отложить; aside from а> помимо; б> _ам. за исключением 2. _n. слова, произносимые актёром в сторону asinine [хQsInaIn] _a. 1> ослиный 2> глупый, упрямый ask [AЫsk] _v. 1> спрашивать; to ask a question задавать вопрос 2> осведомляться (about, after, for); to ask after a person's health осведомиться о чьём-л. здоровье 3> спрашивать, хотеть видеть (for); a boy is asking for you тебя какой-то мальчик спрашивает 4> попросить; to ask a favour (for help) просить об одолжении (о помощи) 5> запросить; to ask 250 pounds for a horse запросить 250 фунтов за лошадь; 6> приглашать (_разг. тж. ask out) 7> требовать; it asks (for) attention это требует внимания; ask me another! _разг. не знаю, не спрашивай(те) меня!; to ask for (trouble) _разг. напрашиваться на неприятность, лезть на рожон askance [╚sхkQns] _adv. 1> криво, косо 2> искоса; с подозрением; to look (или to view, to glance) askance at smb. смотреть на кого-л. подозрительно, с неодобрением askant [╚sхkQnt] = askance askew [╚sхkjuЫ] _adv. 1> криво, косо; to hang a picture askew повесить картину косо 2> искоса; he looked at them askew он покосился на них asking [хAЫskIN] 1. _pres-p. от ask 2. _n. 1> it's yours for the asking (вам) стоит только попросить 2> _attr. the asking price запрашиваемая цена aslant [╚хslAЫnt] 1. _adv. косо, наискось 2. _prep. поперёк asleep [╚хsliЫp] _a. _predic. 1> спящий; to be asleep спать; to fall asleep заснуть 2> тупой, вялый 3> затёкший (о руке, ноге) aslope [╚хsl╚up] _adv. косо, покато; на склоне; на скате asocial [╚хs╚uS╚l] _a. необщественный, нарушающий интересы общества asp _I [Qsp] _n. _бот. осина _II [Qsp] _n. 1> _зоол. випера; аспид 2> _разг. змея asparagus [╚sхpQr╚g╚s] _n. _бот. спаржа aspect [хQspekt] _n. 1> (внешний) вид, выражение; he has a gentle aspect у него добродушый вид 2> сторона; my house has a southern aspect мой дом выходит на юг 3> аспект, сторона; to consider a question in all its aspects рассматривать вопрос со всех точек зрения 4> _pl. перспективы; economic aspects экономические перспективы 5> _грам. вид aspen [хQsp╚n] 1. _n. = asp i: 2. _a. осиновый; to tremble like an aspen leaf дрожать как осиновый лист asperity [QsхperItI] _n. 1> шероховатость, неровность 2> суровость (климата) 3> (обыкн. _pl.) трудности, лишения; the asperities of a cold winter трудности холодной зимы 4> резкость; строгость; to speak with asperity говорить резко asperse [╚sхp╚Ыs] _v. позорить, чернить, клеветать aspersion [╚sхp╚ЫS╚n] _n. клевета; to cast aspersions on smb. клеветать на кого-л. asphalt [хQsfQlt] 1. _n. 1> асфальт 2> битум 2. _v. покрывать асфальтом, асфальтировать asphodel [хQsf╚del] _n. _бот. асфодель asphyxia [QsхfIksI╚] _n. _мед. удушье, асфиксия asphyxiant [QsхfIksI╚nt] 1. _n. удушающее отравляющее вещество 2. _a. отравляющий; asphyxiant gas удушающий газ asphyxiate [QsхfIksIeIt] _v. 1> вызывать удушье; душить 2> задыхаться asphyxy [QsхfIksI] = asphyxia aspic [хQspIk] _n. заливное (блюдо) aspidistra [гQspIхdIstr╚] _n. _бот. азиатский ландыш aspirant [╚sхpaI╚r╚nt] 1. _n. честолюбец, претендент (to, for, after) 2. _a. честолюбивый, домогающийся aspirate 1. _n. [хQsp╚rIt] _фон. 1> придыхательный звук 2> знак придыхания 2. _v. [хQsp╚reIt] 1> _фон. произносить с придыханием 2> _мед. удалять (жидкость) из какой-л. полости aspiration [гQsp╚хreIS╚n] _n. 1> стремление; сильное желание (достичь чего-л.) 2> _фон. придыхание 3> _мед. удаление (жидкости) из полости aspirator [хQsp╚reIt╚] _n. 1> аспиратор 2> отсасывающее устройство aspire [╚sхpaI╚] _v. стремиться, домогаться (to, after, at; тж. с _inf.) aspirin [хQsp╚rIn] _n. аспирин ass [Qs] _n. осёл; to be an ass for one's pains не получить благодарности за свои старания; остаться в дураках; to make an ass of oneself а> ставить себя в глупое положение; б> валять дурака; to make an ass of smb. поставить кого-л. в глупое положение; подшутить над кем-л.; to play (или to act) the ass валять дурака assagai [хQs╚gaI] _n. ассагай, дротик (у африканских племён) assail [╚хseIl] _v. 1> нападать, атаковать; совершать насилие; наступать; I was assailed with questions меня закидали вопросами; I was assailed by doubts на меня напали сомнения, я был охвачен сомнениями 2> резко критиковать 3> с жаром набрасываться (на работу и т.п.); решительно, энергично браться за трудное дело assailable [╚хseIl╚bl] _a. открытый для нападения, уязвимый assailant [╚хseIl╚nt] _n. противник, нападающая сторона assassin [╚хsQsIn] _n. 1> убийца (обыкн. наёмный, нападающий из-за угла); hired assassin наёмный убийца 2> террорист assassinate [╚хsQsIneIt] _v. 1> (предательски) убивать 2> совершать террористический акт assassination [╚гsQsIхneIS╚n] _n. 1> (предательское) убийство 2> террористический акт assassinator [╚хsQsIneIt╚] = assassin assault [╚хs█Ыlt] 1. _n. 1> нападение, атака; штурм, приступ; assault at (или of) arms воинские упражнения (рубка, фехтование и т.п.); to take (или to carry) a fortress by assault брать крепость штурмом, приступом 2> нападки 3> _эвф. изнасилование 4> _юр. словесное оскорбление и угроза физическим насилием; assault and battery оскорбление действием 5> _воен. высадка десанта с боем 6> _attr. _воен. штурмовой; assault party штурмовой отряд; assault team штурмовая группа; assault gun штурмовое орудие 2. _v. 1> атаковать; штурмовать, идти на приступ 2> нападать; набрасываться (с угрозами и т.п.) 3> _эвф. изнасиловать 4> _юр. грозить физическим насилием assaulter [╚хs█Ыlt╚] _n. 1> нападающий, атакующий 2> _юр. нападающая сторона assay [╚хseI] 1. _n. 1> испытание, анализ 2> опробование; проба металлов; количественный анализ (руд и металлов); mark of assay пробирное клеймо 3> образец для анализа 2. _v. пробовать, испытывать, производить количественный анализ (руд и металлов) assaying [╚хseIIN] 1. _pres-p. от assay 2 2. _n. опробование; определение металла в руде assegai [хQs╚gaI] = assagai assemblage [╚хsemblIdZ] _n. 1> собрание, сбор 2> скопление; группа 3> коллекция 4> _тех. монтаж, сборка, соединение 5> assemblage of curves _мат. семейство кривых assemble [╚хsembl] _v. 1> созывать 2> собирать(ся) 3> _тех. монтировать; to assemble a watch собрать часы assembly [╚хsemblI] _n. 1> собрание, сбор 2> ассамблея; united Nations General A. Генеральная Ассамблея Организации Объединённых Наций 3> (A.) законодательное собрание; законодательный орган (в некоторых штатах США) 4> _тех. монтаж, сборка 5> агрегат 6> _воен. сигнал сбора; сбор, сосредоточение 7> _attr. сборочный; assembly line сборочный конвейер; assembly shop сборочный цех assembly-room [╚хsemblIrum] _n. 1> зал для концертов, собраний и т.п. 2> сборочный цех assemblyman [╚хsemblIm╚n] _n. _ам. член местного законодательного органа assent [╚хsent] 1. _n. 1> согласие 2> разрешение, санкция; Royal assent королевская санкция (парламентского законопроекта) 2. _v. соглашаться (to assent на что-л., с чем-л.); изъявлять согласие (to); he assented to our proposal он согласился на наше предложение; he assented to receive the visitor он согласился принять посетителя assentation [гQsenхteIS╚n] _n. угодливость, подобострастие assert [╚хs╚Ыt] _v. 1> утверждать; заявлять 2> доказывать; отстаивать, защищать (свои права и т.п.); to assert oneself а> отстаивать свои права; быть напористым; б> предъявлять чрезмерные претензии; to assert one's rights отстаивать свои права assertion [╚хs╚ЫS╚n] _n. 1> утверждение; a mere assertion голословное утверждение 2> притязание 3> _лог. суждение assertive [╚хs╚ЫtIv] _a. 1> утвердительный; in an assertive form в утвердительной форме 2> чрезмерно настойчивый, самоуверенный; напористый assess [╚хses] _v. 1> определять сумму налога, штрафа и т.п. 2> облагать налогом; штрафовать 3> оценивать имущество для обложения налогом assessable [╚хses╚bl] _a. подлежащий обложению (налогом) assessment [╚хsesm╚nt] _n. 1> обложение; сумма обложения (налогом) 2> оценка assessor [╚хses╚] _n. 1> _юр. эксперт(-консультант) 2> податной чиновник asset [хQset] _n. 1> _pl. _юр. имущество несостоятельного должника, имущество обанкротившейся фирмы 2> _pl. _фин. актив(ы); авуары; assets and liabilities актив и пассив 3> имущество (часто об одном предмете) 4> _разг. ценное качество; ценный вклад; good health is a great asset хорошее здоровье - большое благо asseverate [╚хsev╚reIt] _v. 1> категорически или клятвенно утверждать 2> торжественно заявлять asseveration [╚гsev╚хreIS╚n] _n. 1> категорическое утверждение 2> торжественное заявление assiduity [гQsIхdjuЫItI] _n. 1> усердие, прилежание, старание 2> _pl. ухаживание assiduous [╚хsIdju╚s] _a. усердный, прилежный; неутомимый assiduousness [╚хsIdju╚snIs] _n. усердие, прилежание assign [╚хsaIn] 1. _v. 1> назначать, определять (срок, границы) 2> поручать (задание, работу) 3> назначать, определять на должность 4> предназначать; ассигновать 5> закреплять (за кем-л.), передавать (имущество) 6> приписывать; this song is sometimes assigned to Schubert эту песню иногда приписывают Шуберту 2. _n. _юр. правопреемник assignation [гQsIgхneIS╚n] _n. 1> назначение 2> _юр. передача, переуступка права или собственности 3> условленная встреча; тайная встреча; любовное свидание 4> ассигнация assignee [гQsIхniЫ] _n. 1> уполномоченный; представитель 2> _юр. правопреемник; assignee in bankruptcy куратор конкурсного управления по делам несостоятельного должника assignment [╚хsaInm╚nt] _n. 1> назначение; assignment to a position назначение на должность 2> ассигнование 3> распределение; предназначение 4> задание 5> командировка 6> _юр. передача имущества или прав 7> документ о передаче имущества или прав 8> _attr. assignment clause условие передачи (имущества, прав) assimilate [╚хsImIleIt] _v. 1> уподоблять, приравнивать (to, with) 2> сравнивать (to, with) 3> _биол. ассимилировать(ся); поглощать, усваивать assimilation [╚гsImIхleIS╚n] _n. 1> уподобление 2> _биол. ассимиляция; усвоение assist [╚хsIst] _v. 1> помогать, содействовать 2> принимать участие (in) 3> присутствовать (at) assistance [╚хsIst╚ns] _n. помощь, содействие; to render assistance оказывать помощь assistant [╚хsIst╚nt] _n. 1> помощник; ассистент 2> _юр. заместитель судьи assize [╚хsaIz] _n. 1> судебное разбирательство 2> _pl. выездная сессия суда присяжных 3> _ист. твёрдо установленная цена, мера и т.п. associate 1. _n. [╚хs╚uSIIt] 1> товарищ, коллега; партнёр, компаньон 2> союзник 3> младший член университетской корпорации, академии художеств (противоп. fellow); член-корреспондент (научного общества) 4> _юр. соучастник, сообщник 2. _a. [╚хs╚uSIIt] объединённый; связанный; присоединённый; associate societies объединённые общества; associate editor _ам. помощник редактора; associate professor _ам. адъюнкт-профессор 3. _v. [╚хs╚uSIeIt] 1> соединять, связывать 2> связываться, ассоциироваться 3> общаться (with) {ср. тж. 4} 4> _refl. присоединяться, вступать; становиться партнёром (in); to associate oneself with присоединяться к чему-л., солидаризироваться с чем-л. {ср. тж. 3} associated [╚хs╚uSIeItId] 1. _p-p. от associate 3 2. _a. 1> связанный; объединённый 2> действующий совместно; взаимодействующий; associated arms _воен. взаимодействующие роды войск association [╚гs╚usIхeIS╚n] _n. 1> соединение 2> общество, ассоциация, союз 3> ассоциация, связь (идей) 4> общение, дружба, близость 5> _биол. ассоциация, жизненное сообщество 6> _attr. association football футбол associative [╚хs╚uSj╚tIv] _a. 1> ассоциативный 2> общительный assonance [хQs╚un╚ns] _n. 1> созвучие 2> ассонанс, неполная рифма (одних гласных) assonant [хQs╚un╚nt] 1. _n. _лат. ассонант 2. _a. созвучный assorted [╚хs█ЫtId] _a. 1> смешанный; a pound of assorted sweets фунт разных конфет 2> подходящий assortment [╚хs█Ыtm╚nt] _n. 1> ассортимент 2> сортировка assuage [╚хsweIdZ] _v. 1> успокаивать (гнев и т.п.); смягчать (горе, боль) 2> утолять (голод) assuagement [╚хsweIdZm╚nt] _n. 1> успокоение; смягчение 2> болеутоляющее средство assume [╚хsjuЫm] _v. 1> принимать на себя; присваивать себе; to assume responsibility брать на себя ответственность; to assume command принимать командование; to assume control взять на себя управление (чем-л.); to assume office вступать в должность 2> принимать (характер, форму); his illness assumed a very grave character его болезнь приняла очень серьёзный характер 3> напускать на себя; притворяться; симулировать; to assume airs напускать на себя важность, важничать 4> предполагать, допускать; let us assume that... допустим, что... 5> быть самонадеянным, высокомерным; to assume measures принимать меры; to assume the offensive _воен. перейти в наступление assumed [╚хsjuЫmd] 1. _p-p. от assume 2. _a. 1> вымышленный; an assumed name вымышленное имя 2> притворный 3> допускаемый, предполагаемый assuming [╚хsjuЫmIN] 1. _pres-p. от assume 2. _a. самонадеянный; высокомерный assumption [╚хsцmpS╚n] _n. 1> присвоение, принятие на себя; assumption of power присвоение власти 2> вступление (в должность) 3> притворство 4> предположение 5> высокомерие 6> _церк. успение assumptive [╚хsцmptIv] _a. 1> предположительный, допускаемый 2> самонадеянный; высокомерный assurance [╚хSu╚r╚ns] _n. 1> уверение; заверение, гарантия 2> уверенность, убеждённость; to make assurance double (или doubly) sure а> для большей верности; б> вдвойне застраховаться 3> уверенность в себе 4> самоуверенность, самонадеянность; наглость; he had the assurance to claim he had done it himself у него хватило наглости заявить, что он это сделал сам 5> страхование 6> _attr. assurance factor _тех. коэффициент запаса прочности assure [╚хSu╚] _v. 1> уверять; заверять (кого-л.); убеждать 2> _refl. убеждаться 3> гарантировать, обеспечивать 4> страховать; to assure one's life with (или in) a company застраховать жизнь в страховом обществе assured [╚хSu╚d] 1. _p-p. от assure 2. _a. 1> уверенный 2> гарантированный, обеспеченный; success is assured успех обеспечен 3> застрахованный 4> самоуверенный; наглый assuredly [╚хSu╚rIdlI] _adv. конечно, несомненно assuredness [╚хSu╚dnIs] _n. 1> уверенность 2> самоуверенность; наглость assurer [╚хSu╚r╚] _n. страховщик assy [хQsI] _n. _сокр. от assembly Assyrian [╚хsIrI╚n] 1. _a. ассирийский 2. _n. 1> ассириянин, ассириец; ассириянка 2> ассирийский язык astatic [╚sхtQtIk] _a. _физ. астатический; astatic needle астатическая магнитная стрелка aster [хQst╚] _n. астра asterisk [хQst╚rIsk] 1. _n. 1> звёздочка 2> _полигр. звёздочка, знак сноски 2. _v. _полигр. отмечать звёздочкой astern [╚sхt╚Ыn] _adv. _мор. 1> на корме; за кормой; позади 2> назад; full speed astern полный (ход) назад asteroid [хQst╚r█Id] 1. _n. 1> _астр. астероид; малая планета 2> _зоол. морская звезда 2. _a. звездообразный asthenia [QsхTiЫnj╚] _n. _мед. астения, слабость asthma [хQsm╚] _n. _мед. астма, приступы удушья asthmatic [QsхmQtIk] 1. _a. 1> астматический 2> страдающий астмой 2. _n. астматик astigmatism [QsхtIgm╚tIzm] _n. _мед. астигматизм astir [╚хst╚Ы] 1. _a. _predic. 1> находящийся в движении 2> возбуждённый, взволнованный; the whole town was astir with the news весь город был взволнован новостью 3> на ногах, вставший с постели; to be early astir быть с утра на ногах 2. _adv. 1> в движении 2> в возбуждении 3> на ногах astonish [╚sхt█nIS] _v. удивлять, изумлять astonishing [╚sхt█nISIN] 1. _pres-p. от astonish 2. _a. удивительный, изумительный astonishment [╚sхt█nISm╚nt] _n. удивление, изумление astound [╚sхtaund] _v. поражать, изумлять astounding [╚sхtaundIN] 1. _pres-p. от astound 2. _a. поразительный astraddle [╚хstrQdl] _adv. _a. _predic. широко расставив ноги; верхом (тж. на стуле) astragal [хQstr╚g╚l] _n. _архит. астрагал, ободок вокруг колонны astragali [╚sхtrQg╚laI] _pl. от astragalus astragalus [╚sхtrQg╚l╚s] _n. (_pl. -li) 1> _анат. таранная кость 2> _бот. астрагал astrakhan [гQstr╚хkQn] _рус. _n. 1> каракуль 2> _attr. каракулевый astral [хQstr╚l] _a. звёздный, астральный astray [╚sхtreI] _adv. to go astray заблудиться; _перен. сбиться с пути; to lead astray сбить с пути (тж. _перен.) astride [╚sхtraId] 1. _adv. 1> верхом; to ride astride ехать верхом 2> расставив ноги 2. _prep. верхом (на чём-л.); to sit astride a horse (a chair) сидеть верхом на лошади (на стуле) astringent [╚sхtrIndZ╚nt] 1. _a. вяжущий 2. _n. вяжущее средство astrolabe [хQstr╚uleIb] _n. _геод. астролябия astrologer [╚sхtr█l╚dZ╚] _n. астролог, звездочёт astrology [╚sхtr█l╚dZI] _n. астрология astronaut [хQstr╚n█Ыt] _n. астронавт, космонавт astronautics [гQstr╚хn█ЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) астронавтика, космонавтика astronomer [╚sхtr█n╚m╚] _n. астроном astronomic [гQstr█хn█mIk] = astronomical astronomical [гQstr╚хn█mIk╚l] _a. 1> астрономический 2> _разг. очень большой astronomy [╚sхtr█n╚mI] _n. астрономия astute [╚sхtjuЫt] _a. 1> хитрый 2> проницательный asunder [╚хsцnd╚] _adv. 1> порознь, отдельно; далеко друг от друга; to rush asunder броситься в разные стороны 2> пополам, в куски, на части; to tear asunder разорвать на части asylum [╚хsaIl╚m] _n. 1> приют; убежище 2> психиатрическая лечебница (тж. lunatic asylum) asymmetric [гQsIхmetrIk], asymmetrical [гQsIхmetrIk╚l] _a. асимметричный asymmetry [QхsImItrI] _n. асимметрия, нарушение симметрии asynchronous [╚хsINkr╚n╚s] _a. асинхронный, не совпадающий по времени asyndetic [гQsInхdetIk] _a. _грам. бессоюзный asyndeton [QхsIndIt╚n] _n. _грам. асиндетон, бессоюзие at [Qt] (полная форма); [╚t] (редуцированная форма) _prep. 1> в пространств. значении указывает на а> местонахождение в, на, у, при; at Naples в Неаполе; at a meeting на собрании; at a depth of six feet на глубине шести футов; at the window у окна; at the hospital при больнице; at home дома; б> движение в определённом направлении в, к, на; to throw a stone at smb. бросить камнем в кого-л.; в> достижение места назначения к, в, на, до; trains arrive at the terminus every halfhour поезда приходят на конечную станцию каждые полчаса 2> во временном значении указывает на а> момент или период времени в, на; at six o'clock в шесть часов; at dinnertime в обеденное время; во время обеда; at the end of the lesson в конце урока; at dawn на заре; at night ночью; at present в настоящее время, теперь; б> возраст в; at the age of 25, at 25 years of age в возрасте 25 лет; at an early age в раннем возрасте 3> указывает на действие, занятие за; at work а> за работой; б> в действии; at breakfast за завтраком; at school в школе; at court в суде; at the piano за роялем; at the wheel за рулём; at one's studies за занятиями; what are you at now? а> чем вы заняты теперь?, над чем вы работаете теперь?; б> что вы затеваете?; he is at it again он снова взялся за это 4> указывает на состояние, положение в, на; at anchor на якоре; at war в состоянии войны; at peace в мире; at watch на посту; at leisure на досуге 5> указывает на характер, способ действия в, с, на; передаётся тж. твор. падежом; at a run бегом; at a gulp одним глотком; at a snail's pace черепашьим шагом 6> указывает на источник из, в; to get information at the fountainhead получать сведения из первоисточника; to find out the address at the information bureau узнать адрес в справочном бюро 7> указывает на причину при, по, на; передаётся тж. твор. падежом; at smb.'s request по чьей-л. просьбе; to be surprised at smth. удивляться чему-л.; we were sad at hearing such news мы огорчились, услышав такие новости; he was shocked at what he saw он был потрясён тем, что увидел 8> употр. в словосочетаниях, содержащих указание на количество, меру, цену при, на, по, с, в, за; at a speed of 70 km со скоростью 70 км; at high remuneration за большое вознаграждение; at three shillings a pound по три шиллинга за фунт; at a high price по высокой цене 9> указывает на сферу проявления способностей к; clever at physics способный к физике; good at languages способный к языкам; at that а> притом, к тому же; she lost her handbag and a new one at that она потеряла сумочку, да ещё новую к тому же; б> на том; let it go at that на том мы и покончили at par [╚tхpAЫ] _adv. по номиналу ataboy [хQt╚хb█I] _interj. _ам. _разг. молодец! atavistic [гQt╚хvIstIk] _a. атавистический ataxy [╚хtQksI] _n. _мед. атаксия ate [et] _p. от eat atelier [хQt╚lIeI] _n. _фр. 1> ателье 2> студия (особ. художника) atheism [хeITIIzm] _n. атеизм atheist [хeITIIst] _n. атеист atheistic [гeITIхIstIk], atheistical [гeITIхIstIk╚l] _a. атеистический Athena [╚хTiЫn╚] _n. _греч. _миф. Афина athenaeum [гQTIхniЫ╚m] _n. 1> атенеум (название литературных и научных обществ); the A. литературный клуб в Лондоне 2> библиотека, читальня Athene [╚хTiЫniЫ] = Athena Athenian [╚хTiЫnj╚n] 1. _a. афинский 2. _n. афинянин; афинянка athlete [хQTliЫt] _n. 1> спортсмен 2> атлет athletic [QTхletIk] _a. атлетический; athletic field стадион; спортивная площадка athletics [QTхletIks] _n. _pl. (употр. тж. как sing) атлетика; занятия спортом; trackandfield athletics лёгкая атлетика athome [╚tхh╚um] _n. _разг. приём гостей в определённые дни и часы athwart [╚хTw█Ыt] 1. _adv. 1> косо; поперёк; перпендикулярно 2> против; наперекор 2. _prep. 1> поперёк; через; to run athwart a ship врезаться в борт другого судна; to throw a bridge athwart a river перебросить мост через реку 2> против; вопреки; athwart his plans вопреки его планам Atlantic [╚tхlQntIk] _a. атлантический Atlas [хQtl╚s] _n. _греч. _миф. Атлант, Атлас atlas _I [хQtl╚s] _n. 1> географический атлас 2> _анат. атлант (первый шейный позвонок) 3> _архит. атлант (мужская фигура, служащая для поддержания карниза, балкона и т.п.) 4> формат бумаги (писчей 26 д. Х 33 д., чертёжной 26 д. Х 36 д.) _II [хQtl╚s] _n. _текст. атлас atmosphere [хQtm╚sfI╚] _n. 1> атмосфера 2> обстановка, атмосфера; tense atmosphere напряжённая атмосфера 3> _attr. атмосферный; atmosphere pressure атмосферное давление atmospheric [гQtm╚sхferIk] _a. атмосферный, атмосферический; метеорологический; atmospheric condensation атмосферные осадки; atmospheric pressure атмосферное давление; atmospheric density плотность воздуха; atmospheric temperature температура воздуха atmospherical [гQtm╚sхferIk╚l] = atmospheric atmospherics [гQtm╚sхferIks] _n. _pl. _рад. атмосферные помехи atoll [хQt█l] _n. атолл, коралловый остров atom [хQt╚m] _n. 1> атом 2> мельчайшая частица; to break (или to smash) to atoms разбить вдребезги; not an atom of evidence ни тени доказательности 3> _attr. atom fission (или splitting, smashing) расщепление атома atom-bomb [хQt╚mb█m] _v. сбрасывать атомные бомбы atom-smasher [хQt╚mхsmQS╚] _n. ускоритель ядерных частиц atomaniac [гQt╚uхmeInIQk] _n. проповедник атомной войны atombomb [хQt╚mb█m] _n. атомная бомба atomic [╚хt█mIk] _a. атомный; atomic bomb атомная бомба; atomic energy атомная энергия; atomic heat атомная теплоёмкость; atomic number атомное число; atomic rocket ракета с ядерным боевым зарядом; atomic weight атомный вес; atomic pile атомный котёл, ядерный реактор; atomic control контроль над производством атомной энергии; atomic warfare атомная война atomicity [гQt╚uхmIsItI] _n. _хим. атомность, валентность atomism [хQt╚mIzm] _n. атомизм, атомистическая теория atomistic [гQt╚uхmIstIk] _a. 1> атомистический 2> раздробленный; состоящий из множества мелких частей, элементов atomize [хQt╚umaIz] _v. 1> распылять 2> дробить atomizer [хQt╚umaIz╚] _n. 1> пульверизатор 2> _тех. форсунка, распылитель 3> гидропульт atomy _I [хQt╚mI] _n. 1> атом 2> маленькое существо _II [хQt╚mI] _n. (_сокр. от anatomy) 1> скелет (анатомический препарат) 2> _разг. скелет, "кожа да кости" atone [╚хt╚un] _v. 1> заглаживать, искупать (вину; обыкн. atone for) 2> возмещать (обыкн. atone for) atonement [╚хt╚unm╚nt] _n. 1> искупление (вины) 2> возмещение atonic [Qхt█nIk] _a. 1> _фон. безударный; atonic syllable безударный слог 2> _мед. ослабевший; вялый, атонический atony [хQt╚nI] _n. _мед. атония atop [╚хt█p] _adv. 1> наверху 2> atop of наверху, на вершине; atop of the cliff на вершине утёса atrabilious [гQtr╚хbIlj╚s] _a. 1> страдающий разлитием жёлчи 2> меланхолический; жёлчный atrip [╚хtrIp] _a. _predic. _adv. to be atrip _мор. отделиться от грунта (о якоре) atrocious [╚хtr╚uS╚s] _a. 1> жестокий, зверский, безжалостный 2> _разг. ужасный, отвратительный; atrocious weather отвратительная погода atrocity [╚хtr█sItI] _n. 1> жестокость, зверство 2> _разг. грубый промах, грубая бестактность 3> _разг. что-л. ужасное, отвратительное; that film is an atrocity это просто ужасный фильм atrophied [хQtr╚fId] 1. _p-p. от atrophy 2 2. _a. 1> атрофированный 2> истощённый; чахлый atrophy [хQtr╚fI] 1. _n. 1> _мед. атрофия 2> притупление, ослабление, истощение 2. _v. 1> атрофироваться 2> изнурять attaboy [хQt╚хb█I] = at-a-boy attach [╚хtQtS] _v. 1> прикреплять, прикладывать; to attach a seal to a document ставить печать на документе; скреплять документ печатью; to attach a stamp приклеивать марку; the responsibility that attaches to that position ответственность, связанная с этим положением 2> to attach oneself to присоединяться; he attached himself to the new arrivals он присоединился к вновь прибывшим 3> прикомандировывать; назначать; to attach a teacher to a class прикрепить преподавателя к классу 4> привязывать, располагать к себе; they are deeply attached to her они очень к ней привязаны 5> приписывать, придавать; he attached the blame to me он свалил вину на меня 6> _юр. арестовывать, задерживать; описывать (имущество), накладывать арест (на имущество) attache case [╚хtQSIkeIs] _n. кожаный ручной плоский чемоданчик (для книг, документов) attached [╚хtQtSt] 1. _p-p. от attach 2. _a. 1> привязанный; преданный (кому-л.) 2> прикомандированный 3> прикреплённый 4> описанный (об имуществе) attachedly [╚хtQtSIdlI] _adv. преданно; yours attachedly преданный вам (в конце письма) attachie [╚хtQSeI] _n. _фр. атташе посольства; air (military, naval) attachie военно-воздушный (военный, морской) атташе attachment [╚хtQtSm╚nt] _n. 1> привязанность, преданность 2> прикрепление 3> _юр. наложение ареста 4> _тех. приспособление, принадлежность attack [╚хtQk] 1. _n. 1> атака, наступление; наступательный бой; нападение 2> _pl. нападки 3> приступ болезни, припадок 4> _attr. _воен. штурмовой; attack plane _ав. штурмовик 2. _v. 1> атаковать, нападать 2> нападать, критиковать 3> предпринимать; браться энергично (за что-л.), набрасываться (на работу и т.п.); to attack a problem подходить к решению задачи 4> поражать (о болезни) 5> разрушать, разъедать; acid attacks metals кислота разъедает металлы attackable [╚хtQk╚bl] _a. 1> уязвимый 2> спорный attain [╚хteIn] _v. достигнуть, добиться attainability [╚гteIn╚хbIlItI] _n. достижимость attainable [╚хteIn╚bl] _a. достижимый attainder [╚хteInd╚] _n. _юр. лишение гражданских и имущественных прав за государственную измену; Act (или Bill) of A. парламентское осуждение виновного в государственной измене attainment [╚хteInm╚nt] _n. 1> достижение; приобретение 2> _pl. знания, навыки; a man of varied attainments разносторонний человек attaint [╚хteInt] 1. _n. пятно, позор 2. _v. 1> лишать имущественных и гражданских прав {см. attainder} 2> бесчестить, позорить attar [хQt╚] _n. эфирное масло (из цветов); attar of roses розовое масло attemper [╚хtemp╚] _v. 1> смешивать в соответствующих пропорциях 2> регулировать, приспособлять (to) 3> умерять, успокаивать attempt [╚хtempt] 1. _n. 1> попытка; проба; опыт 2> покушение; an attempt on smb.'s life покушение на чью-л. жизнь 2. _v. пытаться, пробовать, делать попытку attend [╚хtend] _v. 1> уделять внимание; быть внимательным (к кому-л., чему-л. - to); to attend to smb.'s needs быть внимательным к чьим-л. нуждам; please, attend! слушайте!, будьте внимательны! 2> заботиться, следить (to attend за чем-л.); выполнять; to attend to the education of one's children следить за воспитанием своих детей; your orders will be attended to ваши приказания, заказы будут выполнены 3> ходить, ухаживать (за больным); the patient was attended by Dr X больного лечил доктор Х 4> прислуживать, обслуживать (on, upon) 5> сопровождать; сопутствовать; I will attend you to the theatre я провожу вас до театра; success attends hard work успех сопутствует упорной работе 6> посещать; присутствовать (на лекциях, собраниях и т.п.); I have to attend a meeting мне надо быть на собрании; to attend school посещать школу attendance [╚хtend╚ns] _n. 1> присутствие (at); посещение; your attendance is requested ваше присутствие желательно; hours of attendance служебные, присутственные часы 2> посещаемость; poor attendance плохая посещаемость 3> аудитория, публика; there was a large attendance at the meeting на собрании было много народу 4> уход, обслуживание (upon); услуги; medical attendance врачебный уход attendant [╚хtend╚nt] 1. _n. 1> сопровождающее, обслуживающее или присутствующее лицо 2> спутник 3> слуга, служитель 2. _a. 1> сопровождающий, сопутствующий; attendant circumstances сопутствующие обстоятельства 2> присутствующий 3> обслуживающий (upon) attention [╚хtenS╚n] _n. 1> внимание; внимательность; to attract (или to draw, to call) smb.'s attention to smth. обращать чьё-л. внимание на что-л.; to pay attention (to) обращать внимание (на); to compel attention приковывать внимание; to slip smb.'s attention ускользнуть от чьего-л. внимания; I am all attention я весь внимание; attention! смирно!; to stand at attention стоять в положении "смирно" 2> забота, заботливость; to show much attention (to smb.) проявлять заботу (о ком-л.) 3> уход (за больным и т.п.) 4> _pl. ухаживание; to pay attentions (to) ухаживать (за) 5> _тех. уход (за машиной) attentive [╚хtentIv] _a. 1> внимательный 2> заботливый 3> вежливый, предупредительный attenuate 1. _a. [╚хtenjuIt] 1> исхудавший, худой, истощённый 2> разжиженный; attenuate substance разжиженное вещество 2. _v. [╚хtenjueIt] 1> истощать 2> разжижать 3> ослаблять; смягчать attenuation [╚гtenjuхeIS╚n] _n. 1> истощение; ослабление 2> разжижение 3> _физ. _тех. затухание 4> _attr. attenuation constant _рад. коэффициент затухания attest [╚хtest] _v. 1> удостоверять; подтверждать; to attest a signature засвидетельствовать подпись 2> свидетельствовать, давать свидетельские показания 3> приводить к присяге attestation [гQtesхteIS╚n] _n. 1> свидетельское показание, подтверждение 2> засвидетельствование (документа) 3> приведение к присяге attestor [╚хtest╚] _n. _юр. свидетель Attic [хQtIk] _a. 1> аттический 2> классический (о стиле); Attic salt тонкое остроумие attic [хQtIk] _n. 1> мансарда; чердак 2> (the attics) _pl. верхний чердачный этаж 3> _архит. фронтон 4> _шутл. голова, "чердак"; to have rats in the attic _жарг. винтиков не хватает attic-storey [хQtIkгst█ЫrI] _n. чердачный этаж attic-story [хQtIkгst█ЫrI] _n. чердачный этаж atticism [хQtIsIzm] _n. изящество выражения; красивый слог, изящный стиль attire [╚хtaI╚] 1. _n. 1> наряд, платье; украшение 2> _охот. оленьи рога 2. _v. (обыкн. _pass.) одевать, наряжать; simply attired просто одетый attitude [хQtItjuЫd] _n. 1> позиция; отношение (к чему-л.); friendly attitude towards smb. дружеское отношение к кому-л. 2> attitude of mind склад ума 3> поза; осанка 4> _ав. положение самолёта в воздухе attitudinize [гQtIхtjuЫdInaIz] _v. принимать (театральные) позы attorney [╚хt╚ЫnI] _n. _юр. поверенный; адвокат; юрист; прокурор; A. General генеральный атторней (в Англии); министр юстиции (в США); district (или circuit) attorney прокурор округа (в США); by attorney по доверенности, через поверенного (не лично) attract [╚хtrQkt] _v. 1> привлекать, притягивать 2> пленять, прельщать attractable [╚хtrQkt╚bl] _a. притягиваемый attraction [╚хtrQkS╚n] _n. 1> притяжение, тяготение 2> привлекательность; прелесть 3> (обыкн. _pl.) приманка 4> аттракцион attractive [╚хtrQktIv] _a. 1> привлекательный, притягательный, заманчивый; attractive smile очаровательная, чарующая улыбка 2> attractive power _физ. сила притяжения attribute 1. _n. [хQtrIbjuЫt] 1> свойство; характерный признак, характерная черта, атрибут 2> _грам. атрибут, определение 2. _v. [╚хtrIbjuЫt] приписывать (чему-л., кому-л. - to); относить (за счёт чего-л., кого-л., to) attribution [гQtrIхbjuЫS╚n] _n. 1> приписывание 2> власть, компетенция attributive [╚хtrIbjutIv] 1. _n. _грам. атрибут, определение 2. _a. _грам. атрибутивный, определительный attrition [╚хtrIS╚n] _n. 1> трение 2> изнашивание от трения, истирание; истёртость 3> истощение, изнурение attune [╚хtjuЫn] _v. 1> делать созвучным, гармоничным 2> настраивать (музыкальный инструмент) aubergine [х╚ub╚dZiЫn] _n. _фр. баклажан auburn [х█Ыb╚n] _a. золотисто-каштановый, тёмно-рыжий, красновато-коричневый (обыкн. о волосах) auction [х█ЫkS╚n] 1. _n. аукцион, торг; to put up to (_ам. at) auction, to sell by (_ам. at) auction продавать с аукциона 2. _v. продавать с аукциона auctioneer [г█ЫkS╚хnI╚] 1. _n. аукционист 2. _v. продавать с аукциона, с молотка audacious [█ЫхdeIS╚s] _a. 1> смелый, дерзкий 2> наглый audaciousness [█ЫхdeIS╚snIs] = audacity audacity [█ЫхdQsItI] _n. 1> смелость 2> наглость audibility [г█ЫdIхbIlItI] _n. слышимость, внятность audible [х█Ыd╚bl] _a. слышный, внятный; слышимый audibly [х█Ыd╚blI] _adv. громко, внятно; вслух; _перен. явно audience [х█Ыdj╚ns] _n. 1> публика; зрители 2> радиослушатели, телезрители 3> аудиенция (of, with audience у кого-л.); to give an audience дать аудиенцию; выслушать audio frequency [х█ЫdI╚uхfriЫkw╚nsI] _n. _рад. звуковая частота audiograph [х█ЫdI╚ugrAЫЫf] _n. _ак. аудиограф audiometer [г█ЫdIх█mIt╚] _n. _ак. аудиометр audit [х█ЫdIt] 1. _n. проверка, ревизия бухгалтерских книг, документов и отчётности 2. _v. проверять отчётность, ревизовать audition [█ЫхdIS╚n] 1. _n. 1> слушание, выслушивание 2> слух, чувство слуха 3> _театр. _кин. _тлв. проба, прослушивание 2. _v. 1> слушать, выслушивать 2> _театр. _кин. _тлв. прослушивать auditor [х█ЫdIt╚] _n. 1> ревизор, (финансовый) контролёр 2> _юр. аудитор auditorial [г█ЫdIхt█ЫrI╚l] _a. ревизионный, контрольный auditorium [г█ЫdIхt█ЫrI╚m] _n. зрительный зал, аудитория auditory [х█ЫdIt╚rI] _a. _анат. слуховой; auditory nerve слуховой нерв Augean [█ЫхdZiЫ╚n] _a. Augean stables Авгиевы конюшни auger [х█Ыg╚] _n. _тех. 1> сверло, бурав 2> шнек (транспортёра) aught [█Ыt] 1. _n. нечто, кое-что; что-нибудь 2. _adv. в каком-л. отношении; в какой-л. степени; for aught I know насколько мне известно augment 1. _n. [х█Ыgm╚nt] 1> увеличение, прибавление 2> _грам. приращение, аугмент 2. _v. [█Ыgхment] увеличивать, прибавлять augmentation [г█ЫgmenхteIS╚n] _n. увеличение, прирост, приращение augmentative [█Ыgхment╚tIv] _a. 1> увеличивающийся 2> _грам. увеличительный (о суффиксе) augur [х█Ыg╚] 1. _n. 1> _ист. авгур 2> прорицатель 2. _v. предсказывать, предвещать; предвидеть; to augur well служить хорошим предзнаменованием augural [х█Ыgjur╚l] _a. предвещающий; augural sign зловещий знак augury [х█ЫgjurI] _n. 1> гадание, предсказание 2> предзнаменование 3> предчувствие august [█Ыхgцst] _a. 1> величественный 2> августейший August [х█Ыg╚st] _n. 1> август 2> _attr. августовский Augustan [█Ыхgцst╚n] _a. Augustan age век (или эпоха) Августа; _перен. классический век литературы и искусства auk [█Ыk] _n. гагарка (птица) aunt [AЫЫnt] _n. тётя; тётка; my aunt! вот те на!, вот так штука!, ну и ну! Aunt Sally [хAЫntхsQlI] _n. 1> народная игра, состоящая в том, чтобы с известного расстояния выбить трубку изо рта деревянной куклы 2> мишень для нападок или оскорблений auntie [хAЫntI] _n. _ласк. тётушка aura [х█Ыr╚] _n. 1> дуновение 2> атмосфера (чего-л.) 3> _мед. аура, предвестник эпилептического припадка aural [х█Ыr╚l] _a. 1> ушной 2> слуховой; aural impression слуховое восприятие aurally [х█Ыr╚lI] _adv. устно, на слух aureate [х█ЫrIIt] _a. 1> золотистый 2> позолоченный aureola [█ЫхrI╚ul╚] _n. ореол, сияние, венчик aureole [цх█ЫrI╚ul] _n. ореол, сияние, венчик auric [х█ЫrIk] _a. 1> содержащий золото 2> _горн. золотоносный auricle [х█ЫrIkl] _n. _анат. 1> ушная раковина 2> предсердие auricula [╚хrIkjul╚] _n. (_pl. las [l╚z], lae) _бот. аврикула auriculae [╚хrIkjuliЫ] _pl. от auricula auricular [█ЫхrIkjul╚] _a. 1> ушной, слуховой 2> сказанный на ухо; тайный 3> _анат. относящийся к предсердию auriferous [█ЫхrIf╚r╚s] _a. золотоносный, золотосодержащий auriform [х█ЫrIf█Ыm] _a. имеющий форму уха Auriga [█ЫхraIg╚] _n. _астр. Возничий (созвездие) aurochs [х█Ыr█ks] _n. _зоол. зубр aurora [█Ыхr█Ыr╚] _n. 1> римск. _миф. Аврора 2> (а.) _поэт. аврора, утренняя заря Aurora australis [█Ыхr█Ыr╚█ЫsхtreIlIs] _n. южное полярное сияние aurora borealis [█Ыхr█Ыr╚гb█ЫrIхeIlIs] _n. северное полярное сияние aurora polaris [█Ыхr█Ыr╚p╚uхlQrIs] _n. полярное сияние auroral [█Ыхr█Ыr╚l] _a. 1> _поэт. утренний 2> _поэт. сияющий; румяный 3> вызванный северным или южным сиянием auscultate [х█Ыsk╚lteIt] _v. _мед. выслушивать (больного) auscultation [г█Ыsk╚lхteIS╚n] _n. _мед. выслушивание (больного) auspices [х█ЫspIsiЫz] _pl. 1> доброе предзнаменование 2> покровительство; under the auspices of smb. под чьим-л. покровительством auspicious [█ЫsхpIS╚s] _a. благоприятный Aussie [х█ЫzI] _разг. см. Australian 2 austere [█sхtI╚] _a. 1> строгий 2> суровый, аскетический 3> строгий, чистый, простой (о стиле) austerity [█sхterItI] _n. 1> строгость 2> суровость, аскетизм 3> простота austral [х█Ыstr╚l] _a. южный Australian [█sхtreIlj╚n] 1. _a. австралийский 2. _n. австралиец; австралийка authentic [█ЫхTentIk] _a. 1> подлинный, аутентичный 2> достоверный, верный authentically [█ЫхTentIk╚lI] _adv. подлинно; достоверно authenticate [█ЫхTentIkeIt] _v. 1> удостоверять 2> устанавливать подлинность authentication [█ЫгTentIхkeIS╚n] _n. идентификация authenticity [г█ЫTenхtIsItI] _n. подлинность, достоверность author [х█ЫT╚] _n. 1> автор; писатель 2> творец, создатель 3> виновник; инициатор authoress [х█ЫT╚rIs] _n. писательница authoritarian [█ЫгT█rIхtE╚rI╚n] 1. _a. авторитарный 2. _n. сторонник авторитарной власти authoritative [█ЫхT█rIt╚tIv] _a. 1> авторитетный; надёжный 2> внушительный authority [█ЫхT█rItI] _n. 1> власть; the authority of Parliament власть парламента; a man set in authority человек, облечённый властью 2> (обыкн. _pl. the authorities) власти; to apply to the authorities обратиться к властям 3> полномочие (for; тж. с _inf.); who gave you the authority to do this? кто уполномочил вас сделать это? 4> авторитет, вес, влияние, значение; to carry authority иметь влияние 5> авторитет, крупный специалист 6> авторитетный источник (книга, документ) 7> основание; on the authority of the press на основании газетных сообщений, по утверждению газет authorization [г█ЫT╚raIхzeIS╚n] _n. 1> уполномочивание 2> санкция, разрешение authorize [х█ЫT╚raIz] _v. 1> уполномочивать; поручать 2> санкционировать, разрешать 3> оправдывать; объяснять; his conduct was authorized by the situation его поведение оправдывалось ситуацией authorized [х█Ыц╚raIzd] 1. _p-p. от authorize 2. _a. авторизованный; authorized translation авторизованный перевод; Authorized Version английский перевод Библии изд. 1611 г., принятый в англиканской церкви authorship [х█ЫT╚SIp] _n. авторство; a book of doubtful authorship книга, автор которой точно не установлен auto [х█Ыt╚u] _n. _сокр. _разг. 1> = automatic pistol {см. automatic 1, 1} 2> см. automobile 1 auto- [х█Ыt╚u] _pref. авто-, само- auto-da-fe [х█Ыt╚udAЫхfeI] _португ. _n. (_pl. autos-da-fe) _ист. аутодафе auto-training [х█Ыt╚uгtreInIN] _n. (_сокр. A. T.) аутогенная тренировка, аутотренинг; психорегулирующая тренировка autobahn [х█Ыt╚ubAЫn] _нем. _n. (_pl. -en [╚n]) автострада autobiographic [х█Ыt╚uгbaI╚uхgrQfIk] _a. автобиографический autobiographical [х█Ыt╚uгbaI╚uхgrQfIk╚l] _a. автобиографический autobiography [г█Ыt╚ubaIх█gr╚fI] _n. автобиография autobus [х█Ыt╚ubцs] _n. _ам. автобус autocar [х█Ыt╚ukAЫ] _n. автомобиль autochthon [█Ыхt█kT╚n] _n. (_pl. -s [z], -es [iЫz]) коренной житель, обитатель autochthonal [█Ыхt█kT╚n╚l] _a. коренной (о населении страны) autocracy [█Ыхt█kr╚sI] _n. самодержавие, автократия autocrat [х█Ыt╚ukrQt] _n. 1> самодержец, автократ 2> властный человек, деспот autocratic [г█Ыt╚uхkrQtIk] _a. 1> самодержавный 2> властный, деспотический autogamous [█Ыхt█g╚m╚s] _a. _бот. автогамный, самоопыляющийся autogenesis [г█Ыt╚uхdZenIsIs] _n. автогенез, самозарождение autogenous [█Ыхt█dZIn╚s] _a. _тех. автогенный; autogenous welding автогенная сварка autograph [х█Ыt╚grAЫf] 1. _n. 1> автограф 2> оригинал рукописи 2. _v. надписывать, давать автограф autographic [г█Ыt╚хgrQfIk] _a. собственноручно написанный; собственноручный autointoxication [х█Ыt╚uInгt█ksIхkeIS╚n] _n. _мед. аутоинтоксикация automanipulation [х█Ыt╚um╚гnIpjuхleIS╚n] _n. онанизм automat [х█Ыt╚m╚t] _n. _ам. 1> кафе-автомат 2> торговый автомат automata [█Ыхt█m╚t╚] _pl. от automaton automatic [г█Ыt╚хmQtIk] 1. _a. 1> автоматический; automatic pilot автопилот; automatic pistol автоматический пистолет; automatic rifle автоматическая винтовка; ручной пулемёт; automatic rifleman пулемётчик; automatic stoker механическая топка; automatic coupling _ж-д. автосцепка; automatic fire автоматический огонь; automatic telephone system автоматическая телефонная станция; automatic train stop _ж-д. автостоп; automatic transmitter автоматический передатчик 2> машинальный, непроизвольный 2. _n. 1> автоматический механизм; автомат 2> автоматическое оружие 3> _ам. автоматический пистолет automatical [г█Ыt╚хmQtIk╚l] = automatic 1 automation [г█Ыt╚хmeIS╚n] _n. автоматизация automatism [█Ыхt█m╚tIzm] _n. автоматизм; непроизвольное движение automaton [█Ыхt█m╚t╚n] _n. (_pl. -ta, -tons [t╚nz]) автомат automobile [х█Ыt╚m╚ubiЫl] 1. _n. автомобиль 2. _a. 1> автомобильный; automobile railway car _ж-д. автомотриса; automobile transportation автотранспорт; automobile wagon грузовой автомобиль, грузовик 2> самодвижущийся automotive [г█Ыt╚хm╚utIv] _a. 1> самодвижущийся 2> автомобильный; automotive industry автомобильная промышленность autonomist [█Ыхt█n╚mIst] _n. автономист, сторонник автономии autonomous [█Ыхt█n╚m╚s] _a. автономный, самоуправляющийся autonomy [█Ыхt█n╚mI] _n. 1> автономия, самоуправление 2> право на самоуправление 3> автономное государство; автономная область autopilot [х█Ыt╚uгpaIl╚t] _n. автопилот autopsy [х█Ыt╚psI] _n. вскрытие (трупа) autorifle [х█Ыt╚uгraIfl] _n. _ам. ручной пулемёт autos-da-fe [х█Ыt╚uzdAЫхfeI] _pl. от auto-da-fe autostrada [х█Ыt╚uгstrAЫd╚] _n. автострада autosuggestion [х█Ыt╚us╚хdZestS╚n] _n. самовнушение autotruck [х█Ыt╚utrцk] _n. _ам. грузовик autotype [х█Ыt╚utaIp] 1. _n. автотипия; факсимильный отпечаток 2. _v. делать автотипный снимок autumn [х█Ыt╚m] _n. 1> осень 2> _перен. наступление старости 3> _attr. осенний autumnal [█Ыхtцmn╚l] _a. 1> осенний 2> цветущий или созревающий осенью auxiliary [█ЫgхzIlj╚rI] 1. _a. 1> вспомогательный 2> добавочный; запасной 2. _n. 1> помощник 2> _грам. вспомогательный глагол 3> _pl. иностранные наёмные или союзные войска 4> _тех. вспомогательное устройство, вспомогательный механизм auxins [х█ЫksInz] _n. _pl. _биол. гормоны роста растений, ауксины avail [╚хveIl] 1. _n. польза, выгода; of avail полезный; of no avail бесполезный; of little avail малопригодный; of what avail is it? какая в этом польза?, какой в этом смысл? 2. _v. 1> быть полезным, выгодным; his efforts did not avail him его усилия не помогли ему 2> _refl. to avail oneself of пользоваться, воспользоваться (случаем, предложением) availability [╚гveIl╚хbIlItI] _n. 1> пригодность 2> наличие available [╚хveIl╚bl] _a. 1> доступный; имеющийся в распоряжении, наличный; available surface свободное пространство; by all available means всеми доступными средствами; all available funds все наличные средства; this book is not available эту книгу нельзя достать; to make available предоставлять 2> пригодный, полезный 3> действительный; tickets available for one day only билеты, действительные только на один день avalanche [хQv╚lAЫnS] _n. 1> лавина, снежный обвал 2> град (пуль, ударов); поток (писем и т.п.) avant-corps [AЫгvAЫNхk█Ы] _n. _фр. _архит. выступающий фасад avarice [хQv╚rIs] _n. алчность; жадность avaricious [гQv╚хrIS╚s] _a. алчный; жадный avast [╚хvAЫst] _interj. _мор. стой!, стоп! avatar [гQv╚хtAЫ] _n. _инд. _миф. реальное воплощение божества (преим. Вишну) avenge [╚хvendZ] _v. мстить; to avenge oneself отомстить, отплатить за себя (on avenge кому-л., for avenge за что-л.) avengeful [╚хvendZful] _a. мстительный avenger [╚хvendZ╚] _n. мститель avenue [хQvInjuЫ] _n. 1> дорога, аллея к дому (через парк, усадьбу и т.п.) 2> дорога, обсаженная деревьями 3> широкая улица, проспект (особ. в США) 4> путь, средство; an avenue to wealth (to fame) путь к богатству (славе); to explore every avenue, to leave no avenue unexplored использовать все возможности 5> avenue of approach _воен. подступ aver [╚хv╚Ы] _v. 1> утверждать 2> _юр. доказывать average [хQv╚rIdZ] 1. _n. 1> среднее число; средняя величина; on the (или an) average в среднем; to strike an average выводить среднее число; below (above) the average ниже (выше) среднего 2> _страх. убыток от аварии судна 3> распределение убытка от аварии между владельцами (груза, судна) 2. _a. 1> средний; average output средний выпуск (продукции); average rate of profit _полит-эк. средняя норма прибыли 2> средний, обычный, нормальный; average height средний, нормальный рост 3. _v. 1> выводить среднее число 2> в среднем равняться, составлять; average out вычислить среднюю величину; составить среднюю величину average adjuster [хQv╚rIdZ╚гdZцst╚] _n. _страх. диспашер average statement [хQv╚rIdZгsteItm╚nt] _n. _страх. диспаша averment [╚хv╚Ыm╚nt] _n. 1> утверждение 2> _юр. доказательство averruncator [гQv╚хrцNkeIt╚] _n. садовые ножницы averse [╚хv╚Ыs] _a. нерасположенный, неохотный; питающий отвращение (to averse к чему-л.); not averse to a good dinner непрочь хорошо пообедать aversion [╚хv╚ЫS╚n] _n. 1> отвращение, антипатия (to) 2> неохота 3> предмет отвращения; one's pet aversion _шутл. самая сильная антипатия avert [╚хv╚Ыt] _v. 1> отводить (взгляд - from); he averted his face он отвернулся 2> отвлекать (мысли - from) 3> отвращать, предотвращать (удар, опасность и т.п.) avertable [╚хv╚Ыt╚bl] = avertible avertible [╚хv╚Ыt╚bl] _a. предотвратимый aviary [хeIvj╚rI] _n. птичник; вольер(а) aviate [хeIvIeIt] _v. 1> летать на самолёте, дирижабле и т.п. 2> управлять самолётом, дирижаблем и т.п. aviation [гeIvIхeIS╚n] _n. 1> авиация 2> _attr. авиационный; aviation engine авиационный мотор aviator [хeIvIeIt╚] _n. лётчик, авиатор, пилот aviculture [хeIvIkцltS╚] _n. птицеводство avid [хQvId] _a. жадный; алчный (of, for) avidity [╚хvIdItI] _n. жадность; алчность avifauna [гeIvIхf█Ыn╚] _n. _зоол. птичья фауна, птицы (данной местности, данного района) aviso [╚хvaIz╚u] _n. (_pl. os [╚uz]) 1> _банк. авизо 2> _мор. посыльное судно avocado [гQv╚uхkAЫЫd╚u] _n. _бот. авокадо avocation [гQv╚uхkeIS╚n] _n. 1> основное занятие; призвание 2> (тж. _pl.) побочное занятие; занятия в часы досуга, развлечения avoid [╚хv█Id] _v. 1> избегать, сторониться 2> уклоняться 3> _юр. отменять, аннулировать avoidable [╚хv█Id╚bl] _a. такой, которого можно избежать avoidance [╚хv█Id╚ns] _n. 1> избежание 2> упразднение, отмена, аннулирование 3> вакансия avoirdupois [гQv╚d╚хp█Iz] _n. 1> _ист. "эвердьюпойс" (английская система мер веса для всех товаров, кроме благородных металлов, драгоценных камней и лекарств); 1 фунт = 454 г; тж. avoirdupois weight 2> _разг. тучность; тяжесть, вес avouch [╚хvautS] _v. 1> уверять, утверждать; доказывать 2> ручаться, гарантировать 3> признаваться, сознаваться avow [╚хvau] _v. 1> открыто признавать 2> _refl. признаваться 3> _юр. признавать факт avowal [╚хvau╚l] _n. признание avowed [╚хvaud] 1. _p-p. от avow 2. _a. общепризнанный avowedly [╚хvauIdlI] _adv. прямо, открыто avulsion [╚хvцlS╚n] _n. 1> отрыв, насильственное разъединение 2> _юр. перемещение участка земли к чужому владению вследствие наводнения или изменения русла реки avuncular [╚хvцNkjul╚] _a. 1> дядин 2> фамильярный; добродушный; avuncular relation _шутл. ростовщик await [╚хweIt] _v. 1> ждать, ожидать 2> предстоять awake [╚хweIk] 1. _v. (awoke, awoke, awoken, awaked [t]) 1> будить; _перен. тж. пробуждать (интерес, сознание); to awake smb. to the sense of duty пробудить в ком-л. сознание долга 2> просыпаться; _перен. насторожиться; to awake to one's danger осознать опасность 2. _a. _predic. 1> бодрствующий; to be awake бодрствовать, не спать 2> бдительный, насторожённый; to be awake to smth. ясно понимать что-л.; wide awake а> вполне очнувшись от сна; б> начеку, настороже; в> осмотрительный; в курсе всего происходящего; знающий, как следует поступать awaken [╚хweIk╚n] = awake 1, особ. пробуждать (талант, чувство и т.п.) awakening [╚хweIknIN] 1. _pres-p. от awaken 2. _n. пробуждение (тж. _перен.); rude awakening горькое разочарование award [╚хw█Ыd] 1. _n. 1> присуждение (награды, премии); award of pension назначение пенсии 2> присуждённое наказание или премия 3> решение (судей, арбитров) 2. _v. присуждать (что-л.); награждать (чем-л.) to award a contract сдать подряд на поставку товаров или на производство работ aware [╚хwE╚] _a. _predic. сознающий, знающий, осведомлённый; to be aware of (или that) знать, сознавать, отдавать себе полный отчёт в (или в том, что); he is aware of danger, he is aware that there is danger он сознаёт грозящую ему опасность awash [╚хw█S] _a. _predic. 1> в уровень с поверхностью воды 2> смытый водой 3> качающийся на волнах 4> _разг. навеселе, "под мухой" away [╚хweI] _adv. 1> обозначает отдаление от данного места далеко и т.п.; away from home вдали от дома; he is away его нет дома 2> обозначает движение, удаление прочь; to go away уходить; to run away убегать; to throw away отбрасывать; away with you! убирайся!, прочь!; away with it! убери(те) это прочь! 3> обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипать; to waste (или to pine) away чахнуть; to make away with уничтожать; убивать; устранять; to pass away прекратиться; умереть 4> обозначает непрерывное действие: he worked away он продолжал работать 5> обозначает передачу другому лицу: to give away подарить; away off _ам. далеко; away back _ам. давно, тому назад; давным-давно; far and away а> несравненно, намного, гораздо; б> несомненно; out and away несравненно, намного, гораздо; right away немедленно, тотчас away match [╚хweImQtS] _n. матч, игра на чужом поле awayteam [╚хweItiЫm] _n. _спорт. команда гостей awe [█Ы] 1. _n. (благоговейный) страх, трепет, благоговение; to stand in awe of smb. бояться кого-л.; испытывать благоговейный трепет перед кем-л.; to strike with awe внушать благоговейный страх, благоговение; to keep (или to hold) in awe держать в страхе 2. _v. внушать страх, благоговение aweary [╚хwI╚rI] _a. _поэт. усталый, утомлённый awesome [х█Ыs╚m] _a. 1> устрашающий; an awesome sight ужасное или внушительное зрелище 2> испытывающий страх; испуганный awestruck [х█Ыstrцk] _a. проникнутый, охваченный благоговением, благоговейным страхом awful [х█Ыful] _a. 1> ужасный 2> внушающий страх, благоговение 3> _уст. внушающий глубокое уважение; величественный awfully _adv. 1> [х█ЫfulI] ужасно 2> [х█ЫflI] _разг. очень; крайне; чрезвычайно; awfully good of you очень мило с вашей стороны awheel [╚хwiЫl] _adv. на колёсах, на велосипеде awhile [╚хwaIl] _adv. _поэт. на некоторое время, ненадолго; wait awhile подождите немного awkward [х█Ыkw╚d] _a. 1> неуклюжий, неловкий (о людях, движениях и т.п.); an awkward gait неуклюжая походка; awkward age переходный возраст 2> неудобный; неловкий, затруднительный; an awkward situation неловкое, щекотливое положение 3> _разг. трудный (о человеке) 4> труднопреодолимый awkwardness [х█Ыkw╚dnIs] _n. неуклюжесть, неловкость awl [█Ыl] _n. шило awn [█Ыn] _n. ость (колоса) awning [х█ЫnIN] _n. 1> навес, тент 2> _attr. awning deck _мор. тентовая палуба awoke [╚хw╚uk] _p. и _p-p. от awake 1 awoken [╚хw╚uk╚n] _p-p. от awake 1 awry [╚хraI] 1. _a. _predic. 1> кривой 2> искажённый; a face awry with pain лицо, искажённое болью 3> неправильный 2. _adv. 1> косо, набок; to look awry смотреть косо, с недоверием 2> неправильно, нехорошо; неудачно; to take awry толковать в дурную сторону; things went awry дела пошли скверно ax _I [Qks] 1. _n. 1> топор; колун 2> топор (палача) 3> (the ax) казнь, отсечение головы 4> _жарг. резкое сокращение бюджета; урезывание, снижение ассигнований 5> _ист. секира; to fit (или to put) the ax in (или on) the helve преодолеть трудность; достигнуть цели; разрешить сомнения; to hang up one's ax а> отойти от дел; б> отказаться от бесплодной затеи; to have an ax to grind преследовать личные корыстные цели; to send the ax after the helve рисковать последним; to set the ax to smth., to lay the ax to the root of smth. приступить к уничтожению, разрушению чего-л. 2. _v. 1> работать топором 2> _жарг. сокращать (штаты); урезывать (бюджет, ассигнования) _II [AЫks] _диал. см. ask axe [Qks] 1. _n. 1> топор; колун 2> топор (палача) 3> (the axe) казнь, отсечение головы 4> _жарг. резкое сокращение бюджета; урезывание, снижение ассигнований 5> _ист. секира; to fit (или to put) the axe in (или on) the helve преодолеть трудность; достигнуть цели; разрешить сомнения; to hang up one's axe а> отойти от дел; б> отказаться от бесплодной затеи; to have an axe to grind преследовать личные корыстные цели; to send the axe after the helve рисковать последним; to set the axe to smth., to lay the axe to the root of smth. приступить к уничтожению, разрушению чего-л. 2. _v. 1> работать топором 2> _жарг. сокращать (штаты); урезывать (бюджет, ассигнования) axes _I [хQksIz] _pl. от ax(e) 1 _II [хQksiЫz] _pl. от axis axestone [хQksst╚un] _n. _мин. нефрит axial [хQksI╚l] _a. осевой; по направлению оси; axial angle угол оптических осей axil [хQksIl] _n. _бот. влагалище (листа); пазуха axilla [QkхsIl╚] _n. (_pl. ae) 1> _анат. подмышка 2> = axil axillae [QkхsIliЫ] _pl. от axilla axillary [QkхsIl╚rI] _a. 1> _анат. подмышечный 2> _бот. пазушный axiom [хQksI╚m] _n. аксиома axiomatic [гQksI╚uхmQtIk] _a. самоочевидный, не требующий доказательства axiomatical [гQksI╚uхmQtIk╚l] = axiomatic axis [хQksIs] _n. (_pl. axes) ось axle [хQksl] _n. _тех. ось axle grease [хQkslgriЫs] _n. тавот, колёсная мазь axlebearing [хQkslгbE╚rIN] _n. _тех. букса axlebox [хQkslb█ks] _n. _тех. букса axled [хQksld] _a. осевой axlepin [хQkslpIn] _n. _тех. чека axletree [хQksltriЫ] _n. колёсный вал, ось axunge [хQksцndZ] _n. _уст. сало (обыкн. гусиное) ay [aI] 1. _interj. да; ay, ay! _мор. есть! 2. _n. (_pl. ayes [aIz]) the ayes члены парламента, голосующие "за"; the ayes have it большинство за ayah [хaI╚] _инд. _n. няня-туземка Azerbaijanese [гAЫz╚ЫгbaIdZ╚хniЫz] = Azerbaijani Azerbaijani [гAЫz╚ЫbaIхdZAЫniЫ] _n. 1> азербайджанец; азербайджанка 2> азербайджанский язык Azerbaijanian [гAЫz╚ЫbaIхdZAЫnj╚n] = Azerbaijani azimuth [хQzIm╚T] _n. 1> азимут; true azimuth истинный азимут 2> _attr. азимутальный; azimuth circle буссоль, угломерный круг; azimuth deviation _воен. боковое отклонение; azimuth finder авиационный пеленгатор azoic [╚хz╚uIk] _a. 1> безжизненный 2> _геол. не содержащий органических остатков azote [╚хz╚ut] _n. азот azotic [╚хz█tIk] _a. азотный; азотистый; azotic acid азотная кислота azure [хQZ╚] 1. _n. _поэт. (небесная) лазурь, небо 2. _a. голубой, лазурный; azure stone _мин. ляпис-лазурь B b [biЫ] _n. (_pl. Bs, B's [biЫz]) 1> 2-я буква англ. алфавита 2> условное обозначение чего-л., следующего за первым по порядку, сортности и т.п. 3> _муз. си; not to know B from a bull's foot не знать ни аза; B flat _шутл. клоп baa [bAЫ] 1. _n. блеяние овцы 2. _v. блеять Baal [хbeI╚l] _n. (_pl. Baalim) 1> _миф. Ваал 2> идол baalamb [хbAЫlQm] _n. _детск. барашек Baalim [хbeIlIm] _pl. от Baal babbie [хbQbI] _диал. см. baby 1 babbit [хbQbIt] = babbitt Babbitry [хbQbItrI] _n. обывательщина, мещанство babbitt [хbQbIt] _тех. 1. _n. баббит 2. _v. заливать баббитом babble [хbQbl] 1. _n. 1> лепет 2> бормотание 3> болтовня 4> журчание 2. _v. 1> лепетать; бормотать; болтать 2> выболтать, проболтаться 3> журчать babblement [хbQblm╚nt] = babble 1 1> лепет 2> бормотание 3> болтовня 4> журчание babbler [хbQbl╚] _n. болтун; говорун babe [beIb] _n. 1> _поэт. см. baby 1, 1 2> непрактичный человек 3> _ам. _разг. красотка; babes and sucklings новички, совершенно неопытные люди; babes in the wood наивные, доверчивые люди; простаки babel [хbeIb╚l] _n. 1> (B.) _библ. вавилонская башня (тж. the tower of B.) 2> галдёж; смешение языков; вавилонское столпотворение baboo [хbAЫbu] _инд. _n. 1> господин (как обращение) 2> чиновник-индус, пишущий по-английски 3> _attr. B. English _пренебр. напыщенная английская речь baboon [b╚хbuЫn] _n. бабуин (обезьяна) baby [хbeIbI] 1. _n. 1> ребёнок, младенец; малютка; baby's formula детская питательная смесь 2> детёныш (особ. об обезьянах); to carry (или to hold) the baby а> нести неприятную ответственность; б> быть связанным по рукам и ногам; to plead the baby act уклоняться от ответственности, ссылаясь на неопытность; to play the baby ребячиться; to send a baby on an errand заранее обрекать на неудачу 2. _a. 1> детский, младенческий 2> ребяческий, инфантильный 3> небольшой, малый; baby elephant слонёнок; baby grand (piano) кабинетный рояль; baby plane _ав. авиетка; baby car малолитражный автомобиль baby talk [хbeIbIt█Ыk] _n. детский лепет (тж. _перен.) baby-moon [хbeIbImuЫn] _n. _разг. искусственный спутник Земли babyfarmer [хbeIbIгfAЫm╚] _n. женщина, берущая (за плату) детей на воспитание babyhood [хbeIbIhud] _n. младенчество babyish [хbeIbIIS] _a. детский, ребяческий babyminding [хbeIbIгmaIndIN] _n. уход за ребёнком babysit [хbeIbIsIt] _v. _разг. быть приходящей няней babysitter [хbeIbIгsIt╚] _n. _разг. приходящая няня baccalaureate [гbQk╚хl█ЫrIIt] _n. степень бакалавра baccara, baccarat [хbQk╚rAЫ] _n. баккара (азартная карточная игра) bacchanal [хbQk╚nl] 1. _a. вакхический; разгульный 2. _n. 1> песнопения и пляски в честь Вакха 2> веселье 3> гуляка, кутила Bacchanalia [гbQk╚хneIlj╚] _n. вакханалия; пьяный разгул Bacchant [хbQk╚nt] _n. вакханка Bacchante [хbQk╚ntI] _n. вакханка Bacchic [хbQkIk] _a. вакхический Bacchus [хbQk╚s] _n. _миф. Бахус, Вакх baccy [хbQkI] _n. (_сокр. от tobacco) _разг. табачок bach [bQtS] 1. _n. _сокр. от bachelor I холостяк 2. _v. to bach it а> _ам. _жарг. жить самостоятельно; б> вести холостяцкий образ жизни bachelor _I [хbQtS╚l╚] _n. холостяк; bachelor girl одинокая девушка, живущая самостоятельно; bachelor's wife _шутл. идеальная женщина, "мечта холостяка" _II [хbQtS╚l╚] _n. бакалавр bachelorhood [хbQtS╚l╚hud] _n. холостая жизнь bachelorship _I [хbQtS╚l╚SIp] = bachelorhood холостая жизнь _II [хbQtS╚l╚SIp] _n. степень бакалавра bacilli [b╚хsIlaI] _pl. от bacillus bacillus [b╚хsIl╚s] _n. (_pl. li) бацилла back _I [bQk] _n. большой чан _II [bQk] 1. _n. 1> спина; to turn one's back upon smb. отвернуться от кого-л.; покинуть кого-л.; to be on one's back лежать (больным) в постели 2> спинка (стула; в одежде, выкройке) 3> гребень (волны, холма) 4> задняя или оборотная сторона; изнанка, подкладка; back of the head затылок; back of the hand тыльная сторона руки 5> _мор. back of a ship киль судна 6> корешок (книги) 7> обух 8> _горн. _геол. висячий бок (пласта); кровля (забоя); потолок (выработки) 9> _спорт. защитник (в футболе); with one's back to the wall прижатый к стенке; в безвыходном положении; at the back of one's mind подсознательно; to be at the back of smth. быть тайной причиной чего-л.; behind one's back без ведома, за спиной; to turn one's back обратиться в бегство; to put one's back (into) работать с энтузиазмом (над); to break the back of закончить самую трудоёмкую часть (работы); to get (или to put, to set) smb.'s back up рассердить кого-л.; раздражать кого-л.; to know the way one knows the back of one's hand знать как свои пять пальцев 2. _a. 1> задний; отдалённый; back entrance чёрный ход; back street отдалённая улица, улочка; to take a back seat стушеваться, отойти на задний план; занять скромное положение; back vowel _фон. гласный заднего ряда; back areas _воен. тылы, тыловые районы; back elevation _стр. _тех. вид сзади, задний фасад; back filling _стр. засыпка, забутка 2> запоздалый; просроченный (о платеже); back payment расчёты задним числом; просроченный платёж 3> старый; back number а> старый номер (газеты, журнала; тж. back issue); б> отсталый человек; ретроград; в> что-л. устаревшее, утратившее новизну 4> отсталый; a back view of things отсталые взгляды 5> обратный 3. _v. 1> поддерживать; подкреплять; субсидировать 2> служить спинкой 3> служить фоном 4> служить подкладкой 5> ставить на подкладку 6> _ам. _разг. носить на спине 7> двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся); осаживать; отступать; идти задним ходом; to back water (или the oars) _мор. табанить 8> переплетать (книгу) 9> держать пари, ставить (на лошадь и т.п.) 10> индоссировать (вексель) 11> _ам. граничить, примыкать (on, upon) 12> ездить верхом; приучать (лошадь) к седлу; садиться в седло; back down отступаться, отказываться от чего-л.; back out отказаться от участия; уклониться (of - от чего-л.); back up а> поддерживать; б> давать задний ход; to back the wrong horse сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчётах 4. _adv. 1> назад, обратно; back home снова дома, на родине; back and forth взад и вперёд; back from the door! прочь от двери! 2> тому назад 3> указывает на ответное действие; to talk (или to answer) back возражать; to pay back отплачивать; to love back отвечать взаимностью; back from а> в стороне, вдалеке от; back from the road в стороне от дороги; б> _ам. сзади, позади; за (тж. back of); to go back from (или upon) one's word отказаться от обещания back country [хbQkгkцntrI] _n. отдалённые от центра районы; глушь back settlement [хbQkхsetlm╚nt] _n. _ам. отдалённое поселение back slang [хbQkslQN] _n. жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке (напр.: gip вм. pig) back-bencher [хbQkхbentS╚] _n. рядовой член парламента, "заднескамеечник" back-blocks [хbQkbl█ks] _n. _pl. _австрал. _разг. 1> местность, удалённая от путей сообщения 2> район трущоб back-blow [хbQkbl╚u] _n. 1> неожиданный удар 2> _воен. отдача; откат орудия back-breaking [хbQkгbreIkIN] _a. изнурительный, непосильный; back-breaking labour тяжкий труд back-chat [хbQktSQt] _n. _разг. дерзкий ответ back-cloth [хbQkkl█T] _n. _театр. задник back-country [хbQkгkцntrI] _a. отдалённый; back-country district отдалённый сельский район back-draught [хbQkdrAЫft] _n. 1> обратная тяга 2> задний ход (двигателя) back-end [хbQkхend] _n. 1> задняя часть, конец; the back-end of a car зад машины 2> конец сезона; поздняя осень back-fire [хbQkхfaI╚] 1. _n. 1> _ам. встречный пожар (для прекращения лесного пожара) 2> разрыв патрона в казённой части огнестрельного оружия 3> _тех. обратная вспышка 2. _v. неожиданно привести к обратным результатам back-formation [хbQkf█ЫгmeIS╚n] _n. _лингв. обратное словообразование back-haul [хbQkh█Ыl] _n. обратный транзит; обратный груз back-sight [хbQksaIt] _n. _геод. обратное визирование back-slapping [хbQkгslQpIN] _n. (покровительственное) похлопывание по спине back-talk [хbQkt█Ыk] _n. _разг. дерзкий ответ, резкое возражение back-up [хbQkхцp] _n. 1> дублирование (в космонавтике) 2> космонавт-дублёр backache [хbQkeIk] _n. боль в спине, в пояснице backbit [хbQkbIt] _p. от backbite backbite [хbQkbaIt] _v. (backbit - backbitten) злословить за спиной, клеветать backbitten [хbQkгbItn] _p-p. от backbite backboard [хbQkb█Ыd] _n. 1> деревянная спинка (в лодке или повозке) 2> спинодержатель backbone [хbQkb╚un] _n. 1> спинной хребет, позвоночник 2> твёрдость характера 3> главная опора; основа; суть 4> корешок (книги); to the backbone до мозга костей, насквозь backdoor [хbQkхd█Ы] 1. _n. 1> чёрный ход; запасный выход 2> закулисные интриги 2. _a. тайный, закулисный backdown [хbQkdaun] _n. отступление, отказ от притязаний backdrop [хbQkdr█p] _n. _театр. задник backed [bQkt] 1. _p-p. от back II, 3 2. _a. имеющий спинку, со спинкой backer [хbQk╚] _n. 1> тот, кто поддерживает и пр. {см. back II, 3} 2> сторонник backfall [хbQkхf█Ыl] _n. _спорт. падение на спину (в борьбе) backfiller [хbQkгfIl╚] _n. _дор. машина для засыпки (траншей после укладки труб) backfisch [хbQkfIS] _нем. _n. девочка-подросток backgammon [bQkхgQm╚n] _n. триктрак (игра) background [хbQkgraund] _n. 1> задний план, фон; against the background на фоне; to keep (или to stay) in the background держаться, оставаться в тени 2> подоплёка; подноготная 3> предпосылка; данные, объяснение 4> истоки; происхождение; биографические данные; what's his background что он собой представляет? 5> подготовка, квалификация 6> музыкальное или шумовое сопровождение 7> _attr. background papers вспомогательные материалы, документы backhand [хbQkhQnd] _n. удар слева (в теннисе) backhanded [хbQkхhQndId] _a. 1> нанесённый тыльной стороной руки (об ударе) 2> неискренний, двусмысленный; backhanded compliment сомнительный комплимент 3> косой, с уклоном влево (о почерке) 4> обратный, противоположный обычному направлению backing [хbQkIN] 1. _pres-p. от back II, 3 2. _n. 1> поддержка и пр. {см. back II, 3} 2> _собир. сторонники 3> задний ход; вращение против часовой стрелки 4> подкладка (ткани) 5> _стр. прокладка; засыпка; backing and filling _ам. колебание, нерешительность backlash [хbQklQS] _n. 1> _тех. мёртвый ход 2> _тех. зазор, люфт 3> _ав. скольжение винта 4> неблагоприятная реакция (на политическое событие и т.п.) backless [хbQklIs] _a. 1> с низким вырезом на спине (о платье) 2> без спинки; backless stool табуретка backlog [хbQkl█g] _n. _эк. 1> задолженность 2> невыполненные заказы 3> резервы (товаров, материалов и т.п.) backmost [хbQkm╚ust] _a. самый задний backpage [хbQkpeIdZ] _n. левая страница (книги) backpay [хbQkpeI] _n. _ам. 1> задержка выдачи зарплаты 2> оплата за вынужденный прогул backrest [хbQkrest] _n. спинка (скамьи и т.п.) backroom [хbQkхruЫm] _n. _разг. 1> секретный отдел, секретная лаборатория 2> _attr. секретный, засекреченный; backroom boys _разг. сотрудники, занятые секретной научно-исследовательской работой 3> _attr. незаконный, тайный, негласный backside [хbQkхsaId] _n. зад; задняя, тыльная сторона backslide [хbQkхslaId] _v. 1> отпадать (от веры) 2> снова впадать (в ересь, порок и т.п.) 3> отказываться от прежних убеждений backstage [хbQkхsteIdZ] 1. _a. закулисный; кулуарный; backstage talks закулисные переговоры 2. _adv. за кулисами backstairs [хbQkхstE╚z] _n. _pl. 1> чёрная лестница 2> закулисные интриги 3> _attr. тайный, закулисный; backstairs influence тайное влияние 4> _attr. скандальный backstay [хbQksteI] _n. (обыкн. _pl.) _мор. бакштаг backstitch [хbQkstItS] _n. строчка backstop [хbQkst█p] _n. заслон; стенка; _перен. тж. оплот backstroke [хbQkstr╚uk] _n. 1> ответный удар 2> плавание на спине backsword [хbQks█Ыd] _n. _ист. тесак backtrack [хbQktrQk] _v. отступаться, отказываться, отрекаться; to backtrack on one's views отречься от своих взглядов backward [хbQkw╚d] 1. _a. 1> обратный (о движении) 2> отсталый; backward children умственно или физически отсталые дети 3> заскорузлый, замшелый 4> запоздалый; _редк. прошлый 5> медлящий; неохотно делающий 6> робкий, застенчивый 2. _adv. 1> назад; задом 2> наоборот; задом наперёд 3> в обратном направлении, обратно backwardness [хbQkw╚dnIs] _n. отсталость и пр. {см. backward 1} backwards [хbQkw╚dz] = backward 2 1> назад; задом 2> наоборот; задом наперёд 3> в обратном направлении, обратно backwash [хbQkw█S] _n. 1> вода, отбрасываемая колёсами или винтом парохода 2> обратный поток 3> возмущённый поток (воздуха за самолётом) 4> отголосок, последствия backwater [хbQkгw█Ыt╚] _n. 1> заводь; запруженная вода; _перен. тихая заводь; болото, застой 2> прилив 3> = backwash 1 4> _attr. захолустный, глухой; backwater district медвежий угол backwoods [хbQkwudz] _n. _pl. 1> лесная глушь; лесные пограничные районы 2> _attr. _разг. провинциальный; неотёсанный backwoodsman [хbQkwudzm╚n] _n. 1> обитатель лесной глуши; _перен. _разг. пэр, который очень редко или вовсе не посещает палату лордов 2> провинциал bacon [хbeIk╚n] _n. 1> копчёная свиная грудинка, бекон; bacon and eggs яичница с беконом 2> _разг. чистый выигрыш, чистая прибыль; to save one's bacon _разг. спасти свою шкуру; убраться подобру-поздорову; to bring home the bacon _разг. добиться успеха bacteria [bQkхtI╚rI╚] _pl. от bacterium bacteriological [bQkгtI╚rI╚хl█dZIk╚l] _a. бактериологический bacteriologist [bQkгtI╚rIх█l╚dZIst] _n. бактериолог bacteriology [bQkгtI╚rIх█l╚dZI] _n. бактериология bacteriolysis [bQkгtI╚rIх█lIsIs] _n. бактериолиз bacterium [bQkхtI╚rI╚m] _n. (_pl. -ria) бактерия bad [bQd] 1. _a. (worse - worst) 1> плохой, дурной, скверный; she feels bad она плохо себя чувствует; bad name (for) дурная репутация; bad coin фальшивая или неполноценная монета; bad language сквернословие; bad luck невезение; it is too bad! вот беда! 2> испорченный; недоброкачественный; to go bad испортиться; сгнить 3> развращённый, безнравственный 4> вредный; beer is bad for you пиво вам вредно 5> больной; bad leg больная нога; to be taken bad заболеть 6> сильный (о боли, холоде и т.п.); грубый (об ошибке) 7> _юр. недействительный; bad blood ссора; неприязнь; bad debt безнадёжный долг; bad egg (или hat, lot) _разг. мошенник; непутёвый, никудышный человек; bad fairy злой гений; bad form дурные манеры; bad man _ам. отчаянный человек, головорез; with a bad grace неохотно 2. _n. 1> неудача, несчастье; to take the bad with the good стойко переносить превратности судьбы 2> убыток; to the bad в убытке, в убыток 3> гибель; разорение; to go to the bad пропасть, погибнуть; сбиться с пути истинного 3. [bQd], [beId] _v. _p. от bid 2 bad-tempered [хbQdхtemp╚d] _a. злой, раздражительный bade [bQd], [beId] _p. от bid 2 badge [bQdZ] _n. 1> значок; кокарда 2> символ; признак; знак badger [хbQdZ╚] 1. _n. 1> барсук; to draw the badger _охот. выкурить барсука из норы; _перен. заставить кого-л. проговориться, выдать себя 2> кисть из волоса барсука 3> _ам. _разг. житель штата Висконсин 2. _v. 1> травить, изводить 2> дразнить Badger State [хbQdZ╚хsteIt] _n. _ам. _разг. штат Висконсин badger-baiting [хbQdZ╚гbeItIN] _n. травля барсуков собаками badger-dog [хbQdZ╚d█g] _n. такса (порода собак) badger-drawing [хbQdZ╚гdr█ЫIN] = badger-baiting травля барсуков собаками badger-fly [хbQdZ╚flaI] _n. искусственная муха (наживка) badinage [хbQdInAЫZ] _n. _фр. подшучивание badlands [хbQdlQndz] _n. _pl. _ам. бесплодные земли badly [хbQdlI] _adv. (worse - worst) 1> плохо, дурно 2> очень сильно; badly wounded тяжело ранен; I want it badly мне это очень нужно; to react badly to smth. болезненно реагировать на что-л.; to be badly off быть в трудном положении, нуждаться badminton [хbQdmInt╚n] _n. 1> бадминтон 2> крюшон из красного вина badness [хbQdnIs] _n. негодность и пр. {см. bad 1} Baedeker [хbeIdIk╚] _n. путеводитель по историческим местам, бедекер baffle [хbQfl] 1. _n. _тех. 1> (разделительная) перегородка; экран; щит; глушитель 2> дефлектор 2. _v. 1> расстраивать, опрокидывать (расчёты, планы); препятствовать, мешать; to baffle pursuit ускользать от преследования 2> ставить в тупик; сбивать с толку 3> тщетно бороться 4> отводить или изменять течение; to baffle all description не поддаваться описанию baffle-board [хbQflb█Ыd] _n. 1> разделительная перегородка 2> _рад. отражательная доска baffle-plate [хbQflpleIt] = baffle 1 _n. _тех. 1> (разделительная) перегородка; экран; щит; глушитель 2> дефлектор baffle-wall [хbQflw█Ыl] = baffle-board _n. 1> разделительная перегородка 2> _рад. отражательная доска baffler [хbQfl╚] _n. _тех. 1> отражатель; перегородка 2> глушитель baffling [хbQflIN] 1. _pres-p. от baffle 2 2. _a. 1> рудный; a baffling problem трудная задача; baffling complexity чрезвычайная сложность 2> неблагоприятный; baffling winds переменные, неблагоприятные ветры bag _I [bQg] 1. _n. 1> мешок; сумка; чемодан; to empty the bag опорожнить мешок, сумку; _перен. рассказать, выложить всё 2> ягдташ; добыча (охотника); to make the bag убить дичи больше, чем другие участники охоты 3> баллон 4> полость (в горной породе), карман 5> _pl. мешки (под глазами) 6> вымя 7> _pl. множество, уйма 8> _pl. _разг. штаны (тж. pair of bags) 9> дипломатическая почта; in the bag дело в шляпе; дело верное; to set one's bag (for) _ам. заигрывать (с кем-л.); bag and baggage а> со всеми пожитками; б> совершенно; в> в общем, в совокупности; bag of wind _ам. _разг. болтун, пустозвон, хвастун {ср. windbag}; late bag почтовый мешок для писем, полученных после установленного срока приёма почты; whole bag of tricks а> всяческие ухищрения; б> всё без остатка; in the bottom of the bag в качестве крайнего средства; to give smb. the bag to hold покинуть кого-л. в беде; улизнуть от кого-л.; to put smb. in a bag взять верх над кем-л., одолеть кого-л.; to bear (или to carry) the bag а> распоряжаться деньгами; б> быть хозяином положения; to make a (good) bag of smth. захватить, уничтожить что-л. 2. _v. 1> класть в мешок 2> убить (столько-то дичи) 3> сбить (самолёт) 4> собирать (коллекцию и т.п.) 5> оттопыриваться; висеть мешком; надуваться (о парусах) 6> _разг., часто _шутл. присваивать, брать без спроса 7> _школ. _жарг. заявлять права, кричать "чур"; I bag!, bags I! чур я! _II [bQg] _v. жать серпом bag-sleeve [хbQgsliЫv] _n. широкий рукав, схваченный у запястья bagasse [b╚хgQs] _n. выжимки, жом (отходы сахарной свёклы при производстве сахара) bagatelle [гbQg╚хtel] _n. 1> пустяк; безделушка 2> род бильярда 3> багатель, небольшая музыкальная пьеса bagful [хbQgful] _n. (полный) мешок (мера) baggage [хbQgIdZ] _n. 1> _ам. багаж 2> _воен. возимое имущество, обоз 3> _шутл. _пренебр. девчонка; impudent baggage нахалка 4> _шутл. озорница, плутовка 5> _груб. проститутка 6> _attr. baggage animal вьючное животное; baggage train _воен. вещевой обоз baggage car [хbQgIdZхkAЫ] _n. _ам. багажный вагон baggage room [хbQgIdZхruЫm] _n. _ам. камера хранения (багажа) baggage-check [хbQgIdZхtSek] _n. _ам. багажная квитанция baggage-man [хbQgIdZmQn] _n. _ам. носильщик bagged [bQgd] 1. _p-p. от bag I, 2 2. _a. 1> помещённый в мешок; (как) в мешке; инкапсулированный 2> висящий мешком bagger [хbQg╚] _n. землечерпалка bagging [хbQgIN] 1. _pres-p. от bag I, 2 2. _n. мешковина baggy [хbQgI] _a. мешковатый (об одежде); baggy skin below the eyes мешки под глазами bagman [хbQgm╚n] _n. 1> странствующий торговец 2> _разг. коммивояжёр bagnio [хbAЫnj╚u] _ит. _n. 1> _уст. тюрьма для рабов (на Востоке) 2> _редк. публичный дом bagpiper [хbQgгpaIp╚] _n. волынщик bagpipes [хbQgpaIps] _n. _pl. волынка (музыкальный инструмент) bah [bAЫ] _interj. ба! (выражает пренебрежение) baignoire [хbeInwAЫ] _n. _фр. _театр. бенуар bail _I [beIl] 1. _n. 1> залог, поручительство; to save (или to surrender to) one's bail явиться в суд в назначенный срок (о выпущенном на поруки); to forfeit one's bail не явиться в суд 2> поручитель; to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail выпустить на поруки; to give (или to offer) bail найти себе поручителя; to go (или to be, to become, to stand) bail for smb. поручиться за кого-л.; to justify (as) bail под присягой подтвердить кредитоспособность поручителя; to give leg bail _разг. удрать 2. _v. брать на поруки (кого-л.; часто bail out) _II [beIl] _n. 1> перегородка между стойлами (в конюшне) 2> верхняя перекладина (в крикете) _III [beIl] _v. вычерпывать воду (из лодки; тж. bail water out); to bail out a boat вычерпывать воду из лодки; bail out а> _ав. _разг. выбрасываться, прыгать с парашютом; б> bail out of the difficulties выходить из затруднительного положения _IV [beIl] _n. ручка (ведра или чайника) bailable [хbeIl╚bl] _a. допускающий выпуск на поруки (о составе преступления) bailee [beIхliЫ] _n. ответственное лицо, которому переданы товары на хранение bailer [хbeIl╚] _n. 1> ковш, черпак; _мор. лейка 2> человек, вычерпывающий воду из лодки bailey [хbeIlI] _n. _ист. двор замка; Old B. Центральный уголовный суд (в Лондоне) bailiff [хbeIlIf] _n. 1> судебный пристав, бейлиф 2> управляющий имением bailing _I [хbeIlIN] 1. _pres-p. от bail III 2. _n. _горн. 1> тартание (нефти) 2> откачка воды (из шахты) _II [хbeIlIN] _pres-p. от bail I, 2 bailiwick [хbeIlIwIk] _n. _ист. округ или юрисдикция бейлифа bailment [хbeIlm╚nt] _n. 1> освобождение на поруки 2> взятие на поруки 3> депонирование, передача товара другому лицу (на определённых условиях) bailor [хbeIl╚] _n. депонент, лицо, передающее товар другому лицу (на определённых условиях) bailsman [хbeIlzm╚n] _n. поручитель bairn [bE╚n] _n. _шотл. ребёнок bait [beIt] 1. _n. 1> приманка; наживка 2> искушение 3> отдых и кормление лошадей в пути; to jump at (или to rise, to swallow) the bait попасться на удочку 2. _v. 1> насаживать наживку на крючок 2> приманивать, завлекать, искушать 3> кормить (лошадь, особ. в пути) 4> получать корм (о лошади) 5> останавливаться в пути для отдыха и еды 6> травить (собаками) 7> преследовать насмешками, изводить, не давать покоя baize [beIz] _n. байка; green baize зелёное сукно bake [beIk] _v. 1> печь(ся) 2> сушить на солнце; обжигать (кирпичи) 3> запекаться; затвердевать 4> загорать на солнце bakehouse [хbeIkhaus] _n. пекарня baker [хbeIk╚] _n. пекарь, булочник baker-legged [хbeIk╚хlegd] _a. кривоногий bakery [хbeIk╚rI] _n. пекарня, булочная bakestone [хbeIkst╚un] _n. под (печи) bakhshish [хbQkSiЫS] = baksheesh _перс. _n. бакшиш, взятка, чаевые baking [хbeIkIN] 1. _pres-p. от bake 2. _n. 1> выпечка; количество хлеба, выпекаемого за один раз 2> обжиг 3. _a. палящий; baking sun палящее солнце, палящий зной baking-powder [хbeIkINгpaud╚] _n. пекарный порошок (заменяющий дрожжи) baksheesh [хbQkSiЫS] _перс. _n. бакшиш, взятка, чаевые Balaam [хbeIlQm] _n. 1> _библ. Валаам 2> ненадёжный, неверный союзник 3> запасной материал для заполнения свободного места в газете Balaam-basket [хbeIlQmгbAЫskIt] = Balaam-box Balaam-box [хbeIlQmb█ks] _n. ящик для запасного материала (в редакции газеты) balance [хbQl╚ns] 1. _n. 1> весы; quick (или Roman) balance безмен, пружинные весы 2> равновесие; balance of forces равновесие сил; balance of power политическое равновесие (между государствами); to keep one's balance сохранять равновесие; _перен. оставаться спокойным; to lose one's balance упасть, потерять равновесие; _перен. выйти из себя; to be off one's balance потерять душевное равновесие 3> (В). Весы (созвездие и знак зодиака) 4> противовес 5> маятник; балансир, баланс (в часовом механизме) 6> _ком. баланс, сальдо (тж. balance in hand); balance of payments платёжный баланс; balance of trade активный баланс (внешней торговли); to strike a balance подводить баланс; _перен. подводить итоги 7> _разг. остаток; to be (или to tremble, to swing, to hang) in the balance висеть на волоске, быть в критическом положении; the balance of advantage lies with him на его стороне значительные преимущества; to be weighed in the balance and found wanting не оправдать надежд; to hold the balance распоряжаться; upon a fair balance по зрелом размышлении 2. _v. 1> балансировать; сохранять равновесие, быть в равновесии; уравновешивать 2> взвешивать, обдумывать; сопоставлять (with, against) 3> колебаться (between) 4> _ком. подводить баланс; to balance one's accounts подытоживать счета; the accounts don't balance счета не сходятся balance-beam [хbQl╚nsbiЫm] _n. 1> коромысло (весов) 2> балансир 3> _спорт. гимнастическое бревно balance-bridge [хbQl╚nsхbrIdZ] _n. подъёмный мост balance-master [хbQl╚nsгmAЫst╚] _n. эквилибрист balance-sheet [хbQl╚nsSiЫt] _n. _фин. баланс balance-step [хbQl╚nsstep] _n. _воен. учебный шаг balance-wheel [хbQl╚nswiЫl] _n. маятник (в часовом механизме) balanced [хbQl╚nst] 1. _p-p. от balance 2 2. _a. уравновешенный; гармоничный; пропорциональный balancer [хbQl╚ns╚] _n. 1> эквилибрист, балансёр 2> _тех. уравнитель, стабилизатор balanceweight [хbQl╚nsweIt] _n. противовес, контргруз balconied [хbQlk╚nId] _a. с балконом, с балконами balcony [хbQlk╚nI] _n. 1> балкон 2> _театр. балкон первого яруса bald [b█Ыld] _a. 1> лысый; плешивый; as bald as an egg (или as a billiard ball, as a coot) голый как колено, совершенно лысый 2> оголённый; лишённый растительности, перьев, меха 3> с белой отметиной на голове (о животных) 4> неприкрытый (о недостатках) 5> неприкрашенный, простой, прямой 6> убогий, бесцветный (о стиле и т.п.) bald-coot [хb█ЫldkuЫt] _n. 1> лысуха (птица) 2> _разг. лысый, плешивый человек bald-headed [хb█ЫldхhedId] 1. _a. 1> лысый; плешивый 2> с белой отметиной на голове (о животных) 2. _adv. to go bald-headed at (или into, for) smth. _разг. идти напролом, действовать очертя голову, безрассудно; рисковать всем baldachin, baldaquin [хb█Ыld╚kIn] _n. балдахин balderdash [хb█Ыld╚dQS] _n. 1> вздор, галиматья 2> сквернословие baldicoot [хb█ЫldIkuЫt] = bald-coot 1> лысуха (птица) 2> _разг. лысый, плешивый человек baldly [хb█ЫldlI] _adv. 1> открыто; to put it baldly сказать напрямик, без обиняков 2> скудно, убого baldness [хb█ЫldnIs] _n. плешивость и пр. {см. bald} baldric [хb█ЫldrIk] _n. перевязь (для меча, рога) bale _I [beIl] 1. _n. 1> кипа (товара), тюк; cotton bale кипа хлопка 2> _pl. товар 2. _v. укладывать в тюки, увязывать в кипы _II [beIl] _n. _уст. _поэт. бедствие, зло _III [beIl] = bail III вычерпывать воду (из лодки; тж. bale water out); to bale out a boat вычерпывать воду из лодки; bale out а> _ав. _разг. выбрасываться, прыгать с парашютом; б> bale out of the difficulties выходить из затруднительного положения baleen [b╚хliЫn] _n. китовый ус balefire [хbeIlгfaI╚] _n. 1> сигнальный огонь 2> костёр baleful [хbeIlful] _a. 1> гибельный; зловещий 2> злобный, злой; baleful look недобрый взгляд balk [b█Ыk] 1. _n. 1> окантованное бревно, балка; брус 2> (the balks) _pl. чердачное помещение 3> невспаханная полоса земли 4> препятствие; задержка; to meet with a balk потерпеть поражение 5> _мор. бимс; to make a balk of good ground упустить удобный случай 2. _v. 1> препятствовать, мешать, задерживать 2> не оправдать (надежд); he was balked in (или of) his desires его надежды не оправдались 3> пропускать, обходить; оставлять без внимания, игнорировать 4> отказываться (от пищи и т.п.) 5> уклоняться (от исполнения долга) 6> упускать (случай) 7> артачиться; упираться; the horse balked at a leap лошадь заартачилась перед прыжком Balkan [хb█Ыlk╚n] _a. балканский balky [хb█ЫkI] _a. упрямый (о животном) ball _I [b█Ыl] 1. _n. 1> шар; клубок (шерсти) 2> мяч 3> удар (мячом); a good ball точный удар 4> бейсбол 5> пуля; _ист. ядро 6> подушечка пальца 7> _вет. пилюля 8> _pl. _разг. чепуха; to make balls of smth. натворить дел, напутать, привести что-л. в беспорядок; ball-and-socket joint шаровой шарнир; ball of the eye глазное яблоко; ball of the knee коленная чашка; ball of fortune игрушка судьбы; three (golden) balls вывеска ростовщика, дающего деньги под заклад; to have the ball at one's feet быть господином положения; иметь шансы на успех; to strike the ball under the line потерпеть неудачу; to take up the ball а> вступать в разговор; б> приступать к чему-л.; to keep the ball rolling, to keep up the ball а> поддерживать разговор; б> продолжать делать что-л.; to catch (или to take) the ball before the bound действовать слишком поспешно; the ball is with you очередь за вами; to carry the ball _ам. _разг. действовать активно; get on the ball! _ам. _разг. скорей!, живей!, пошевеливайся!; on the ball _ам. _разг. расторопный; толковый 2. _v. собирать(ся) в клубок; свивать(ся); ball up _жарг. а> приводить в смущение; путать; б> провалиться на экзамене _II [b█Ыl] _n. бал, танцевальный вечер; to open (или to lead up) the ball открывать бал; _перен. начинать действовать, брать на себя инициативу ball-bearing [хb█ЫlхbE╚rIN] _n. _тех. шарикоподшипник ball-cartridge [хb█ЫlхkAЫtrIdZ] _n. _воен. боевой патрон ball-pointpen [хb█Ыlp█Intхpen] _n. шариковая ручка ball-room [хb█Ыlrum] _n. 1> танцевальный зал 2> _attr. бальный ballad [хbQl╚d] _n. _лит. баллада (лирико-эпическая поэма народного характера, преим. относящаяся к англ. и _нем. романтизму) ballad-monger [хbQl╚dгmцNg╚] _n. 1> _ист. автор или продавец баллад 2> _пренебр. рифмоплёт ballade [bQхlAЫd] _n. _стих. баллада (лирическое стихотворение из трёх строф с рефреном и посылкой) balladry [хbQl╚drI] _n. _уст. народные баллады и их стиль ballast [хbQl╚st] 1. _n. 1> балласт; the ship is in ballast судно гружено балластом 2> то, что придаёт устойчивость; mental ballast уравновешенность, устойчивость (характера); to lack ballast, to have no ballast быть неуравновешенным (человеком) 2. _v. 1> грузить балластом 2> _ж-д. засыпать балластом 3> придавать устойчивость (тж. _перен.) ballerina [гbQl╚хriЫn╚] _n. балерина, солистка балета ballet [хbQleI] _n. _фр. балет ballet-dancer [хbQlIгdAЫns╚] _n. артист(ка) балета; балерина ballet-master [хbQlIгmAЫst╚] _n. балетмейстер balletomane [хbQlIt╚umeIn] _n. балетоман ballistic [b╚хlIstIk] _a. баллистический; ballistic rocket баллистическая ракета; intermediate-range ballistic missile ракета средней дальности; ballistic guided missile баллистический управляемый реактивный снаряд ballistics [b╚хlIstIks] _n. _pl. (употр. как sing) баллистика ballon d'essai [bAЫхl█ЫNdeхseI] _n. _фр. пробный шар balloon [b╚хluЫn] 1. _n. 1> воздушный шар; неуправляемый аэростат; balloon on bearings, observation balloon привязной аэростат наблюдения; trial balloon пробный шар 2> кружок, в который заключены слова изображённого на карикатуре персонажа 3> _attr. balloon observation наблюдение с привязных аэростатов 2. _v. 1> подниматься на воздушном шаре 2> раздуваться balloon fabric [b╚хluЫnгfQbrIk] _n. бодрюш, бодрюшная материя (для оболочки аэростата) balloon tire [b╚хluЫnгtaI╚] _n. баллон (шина) balloon-car [b╚хluЫnkAЫ] _n. гондола аэростата balloonist [b╚хluЫnIst] _a. аэронавт, воздухоплаватель ballot _I [хbQl╚t] 1. _n. 1> баллотировочный шар; избирательный бюллетень; tissue ballot _ам. избирательный бюллетень на папиросной бумаге 2> баллотировка; голосование (преим. тайное); to elect (или to vote) by ballot, to take a ballot голосовать 3> результаты голосования 4> жеребьёвка; Australian ballot тайное голосование; to cast a single ballot _ам. создать видимость единодушного голосования 2. _v. 1> голосовать (for - за, against - против) 2> тянуть жребий _II [хbQl╚t] _n. небольшая кипа (весом 70-120 фунтов) ballot-box [хbQl╚tb█ks] _n. 1> избирательная урна, баллотировочный ящик; to stuff the ballot-box _ам. заполнять избирательную урну поддельными бюллетенями 2> _attr. ballot-box stuffing _ам. _жарг. фальсификация выборов ballot-paper [хbQl╚tгpeIp╚] _n. избирательный бюллетень bally [хbQlI] _жарг. 1. _a. выражает раздражение, нетерпение, радость: stung by a bally wasp укушен проклятой осой; whose bally fault is that? кто виноват в этом, чёрт возьми? 2. _adv. ужасно, страшно; too bally tired чертовски устал ballyhoo [хbQlIhuЫ] _n. 1> шумиха 2> чепуха ballyrag [хbQlIrQg] _v. 1> грубо подшучивать 2> бранить balm [bAЫm] _n. 1> бальзам, болеутоляющее средство 2> утешение balm-cricket [хbAЫmгkrIkIt] _n. цикада balmy [хbAЫmI] _a. 1> ароматный 2> благоуханный, приятный (о воздухе); нежный (о ветерке) 3> бальзамический; бальзамовый, дающий бальзам (о дереве) 4> целительный; успокоительный 5> _жарг. глупый; he's balmy у него винтика в голове не хватает {_mis. вм. barmy 2} balneology [гbQlnIх█l╚dZI] _n. _мед. бальнеология baloney [b╚хl╚unI] _n. 1> = boloney 2> чепуха, вздор, ерунда balsa [хb█Ыls╚] _n. 1> бальза (дерево) 2> _мор. плотик balsam [хb█Ыls╚m] _n. 1> бальзам 2> _бот. бальзамин (садовый) 3> _attr. balsam fir пихта бальзамическая balsamic [b█ЫlхsQmIk] = balmy 1) и 4) baluster [хbQl╚st╚] _n. 1> балясина 2> _pl. балюстрада balustrade [гbQl╚sхtreId] _n. балюстрада bam [bQm] _жарг. _сокр. от bamboozle обманывать, мистифицировать; to bam smb. out of smth. обманом взять что-л. у кого-л. bamboo [bQmхbuЫ] _n. (_pl. -boos [хbuЫz]) 1> бамбук 2> _attr. бамбуковый bamboozle [bQmхbuЫzl] _v. _жарг. обманывать, мистифицировать; to bamboozle smb. out of smth. обманом взять что-л. у кого-л. ban [bQn] 1. _n. 1> запрещение; under a ban под запретом 2> церковное проклятие, анафема 3> приговор об изгнании; объявление вне закона 4> _pl. = banns 2. _v. 1> налагать запрет; запрещать 2> _уст. проклинать banal [b╚хnAЫl] _a. банальный banality [b╚хnQlItI] _n. банальность banalize [хbQn╚laIz] _v. опошлять banana [b╚хnAЫn╚] _n. банан band _I [bQnd] 1. _n. 1> то, что служит связью, скрепой: тесьма, лента; обод, обруч; поясок; околыш; faggot band вязанка хвороста 2> валик, стержень 3> _pl. две белые полоски, спускающиеся с воротника (судьи, англиканского священника) 4> _эл. полоса частот 5> _attr. ленточный; band conveyer ленточный транспортёр; band filter ленточный фильтр; band brake ленточный тормоз 2. _v. 1> связывать 2> _уст. перевязывать _II [bQnd] 1. _n. 1> отряд, группа людей 2> оркестр; string band струнный оркестр 3> отряд солдат 4> банда 5> стая; when the band begins to play _разг. когда положение становится серьёзным 2. _v. объединять(ся); собираться (часто band together) bandage [хbQndIdZ] 1. _n. 1> бинт; перевязочный материал 2> бандаж 3> повязка (на глаза) 2. _v. перевязывать, бинтовать bandana [bQnхdAЫn╚] = bandanna цветной (носовой) платок bandanna [bQnхdQn╚] _n. цветной (носовой) платок bandar [хbцnd╚] _n. _зоол. резус bandarlog [хbцnd╚l█Ыg] _инд. _n. весь обезьяний род; _перен. _разг. балаболки bandbox [хbQndb█ks] _n. артонка (для шляп, лент и т.п.) to look as if one had just come out of a bandbox быть одетым с иголочки bandeau [хbQnd╚u] _n. _фр. (_pl. х) 1> лента для волос 2> кожаный или шёлковый ободок, подшиваемый изнутри к тулье женской шляпы bandeaux [хbQnd╚uz] _pl. от bandeau banded [хbQndId] _a. окаймлённый, имеющий кайму banderol, banderole [хbQnd╚r╚ul] _n. 1> вымпел 2> _иск. легенда (на гравюре) 3> _архит. скульптурное украшение в виде ленты с надписью bandicoot [хbQndIkuЫt] _n. _зоол. бандикут bandiron [хbQndгaI╚n] _n. _тех. полосовое, шинное или обручное железо bandit [хbQndIt] _n. (_pl. its [Its], itti) разбойник, бандит banditti [bQnхdItiЫ] _n. 1> _pl. от bandit 2> шайка, банда bandmaster [хbQndгmAЫst╚] _n. капельмейстер bandog [хbQnd█g] _n. 1> цепная собака 2> английский дог; ищейка bandoleer [гbQnd╚uхlI╚] _n. _воен. патронташ bandolero [гbQnd╚хleIr╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) разбойник bandolier [гbQnd╚uхlI╚] = bandoleer патронташ bandoline [хbQnd╚uliЫn] _n. фиксатуар bandsaw [хbQnds█Ы] _n. ленточная пила bandsman [хbQndzm╚n] _n. оркестрант bandstand [хbQndstQnd] _n. эстрада для оркестра bandwagon [хbQndгwQg╚n] _n. _ам. 1> фургон или грузовик с оркестром (напр. передвижного цирка) 2> сторона, одержавшая победу (на выборах); to climb on (или to get into) the bandwagon примкнуть к движению, имеющему щансы на успех; примазаться к победившей партии или популярному движению 3> видное положение bandy _I [хbQndI] _v. 1> перекидываться, обмениваться (мячом; словами, комплиментами и т.п.); to bandy words перебраниваться 2> обсуждать (тж. bandy about); to have one's name bandied about быть предметом толков 3> распространять (слух) _II [хbQndI] _n. 1> хоккей с мячом, бенди 2> клюшка для игры в хоккей с мячом _III [хbQndI] _n. банди (индийская повозка) _IV [хbQndI] _a. кривой, изогнутый (о ногах) bandylegged [хbQndIlegd] _a. кривоногий bane [beIn] _n. 1> отрава, яд 2> _поэт. проклятие; the bane of one's life несчастье чьей-л. жизни baneful [хbeInful] _a. гибельный, губительный banewort [хbeInw╚Ыt] _n. 1> _бот. лютик жгучий, прыщенец 2> _диал. ядовитое растение bang _I [bQN] 1. _n. удар, стук; звук выстрела, взрыва и т.п.; to shut the door with a bang громко хлопнуть дверью; to go over with a bang проходить блестяще, с огромным успехом (о представлении, приёме, вечере); to come up with a bang вспыхнуть с новой силой 2. _v. 1> ударить(ся); стукнуть(ся) 2> хлопнуть (дверью) 3> с шумом захлопнуться (о двери; часто bang to) 4> грохнуть, бахнуть; the gun banged раздался выстрел 5> _разг. бить, тузить 6> _разг. превосходить; перегонять; bang down а> с шумом захлопнуть; б> забить, заколотить; bang off (зря) расстреливать (патроны); bang up избить 3. _adv. _разг. 1> вдруг; to go bang выстрелить (о ружье) 2> как раз, прямо; the ball hit him bang in the eye мяч попал ему прямо в глаз 4. _interj. бац! _II [bQN] 1. _n. чёлка 2. _v. подстригать волосы чёлкой _III [bQN] _n. высушенные листья и стебли индийской конопли; гашиш bangle [хbQNgl] _n. браслет, надеваемый на запястье или щиколотку bangup [хbQNхцp] _a. первоклассный, превосходный banian [хbQnI╚n] _n. 1> индус-торговец 2> маклер; секретарь, управляющий 3> широкая, свободная рубашка; халат 4> = baniantree индийская смоковница; banian days постные дни; banian hospital ветеринарная лечебница baniantree [хbQnI╚ntriЫ] _n. индийская смоковница banish [хbQnIS] _v. 1> изгонять, высылать 2> прогонять 3> отгонять (мысли) banishment [хbQnISm╚nt] _n. изгнание, высылка banister [хbQnIst╚] _n. 1> = baluster; 2> _pl. перила (лестницы) banjo [хbQndZ╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) 1> _муз. банджо 2> _тех. коробка, кожух, картер bank _I [bQNk] 1. _n. 1> вал, насыпь 2> берег (особ. реки) 3> отмель, банка 4> нанос; занос; bank of snow снежный занос; сугроб; bank of clouds гряда облаков 5> _ав. крен 6> _горн. залежь, пласт (руды, угля в открытых разработках) 7> _тех. группа (баллонов, трансформаторов и т.п.) 2. _v. 1> делать насыпь 2> образовать наносы (о песке, снеге; часто bank up) 3> сгребать (в кучу), наваливать; окружать валом 4> запруживать 5> _ав. делать вираж; накреняться 6> играть шара от борта, бортов (на бильярде) _II [bQNk] 1. _n. 1> банк; bank of issue эмиссионный банк; to open an account in (или with) a bank открыть счёт в банке 2> _карт. банк; to break the bank сорвать банк 3> место хранения запасов; blood bank а> донорский пункт; б> запасы консервированной крови для переливания 4> _attr. банковый, банковский; bank account счёт в банке; bank currency банкноты, выпущенные в обращение национальными банками; bank holiday установленные или дополнительные неприсутственные дни для английских служащих; you can't put it in the bank _ам. _разг. это ни к чему, от этого толку мало 2. _v. 1> класть (деньги) в банк; держать (деньги) в банке; откладывать 2> быть банкиром 3> _карт. метать банк; to bank (up) on smb. полагаться на кого-л. _III [bQNk] _n. _ист. 1> скамья (на галере) 2> ряд вёсел (на галере) 3> клавиатура (органа); bank of keys _полигр. клавиатура линотипа 4> верстак (в некоторых ремёслах) bank locomotive [хbQNkхl╚uk╚гm╚utIv] _n. _ж-д. толкач bankable [хbQNk╚bl] _a. _фин. принимаемый банком к учёту, пригодный к учёту bankbill [хbQNkbIl] _n. 1> тратта, выставленная на банк (или банком) 2> банковый билет, банкнот bankbook [хbQNkbuk] _n. _фин. банковская книжка, лицевой счёт bankdraft [хbQNkdrAЫft] _n. тратта, выставленная банком на другой банк banker _I [хbQNk╚] _n. 1> банкир 2> _pl. банк 3> _карт. банкомёт _II [хbQNk╚] _n. 1> судно, занимающееся ловом трески у берегов Ньюфаундленда 2> рыбак, занимающийся ловом трески 3> _диал. землекоп banket [bQNхket] _n. _горн. банкет (золотоносный конгломерат) banking _I [хbQNkIN] 1. _pres-p. от bank II, 2 2. _n. банковое дело _II [хbQNkIN] 1. _pres-p. от bank I, 2 2. _n. _ав. _авт. крен, вираж bankinghouse [хbQNkINhaus] _n. банк, банкирский дом banknote [хbQNkn╚ut] _n. кредитный билет, банкнот bankrate [хbQNkreIt] _n. учётная ставка банка bankrupt [хbQNkrцpt] 1. _n. банкрот; распр. несостоятельный должник; bankrupt in reputation человек с дурной репутацией 2. _a. 1> несостоятельный; to go bankrupt обанкротиться 2> лишённый (of, in - чего-л.) 3. _v. сделать банкротом; довести до банкротства bankruptcy [хbQNkr╚ptsI] _n. банкротство; несостоятельность; court of bankruptcy отдел по делам о несостоятельности bankseat [хbQnksiЫt] _n. устой (моста) banksman [хbQNksm╚n] _n. _горн. рукоятчик, (старший) рабочий у устья шахты banner [хbQn╚] 1. _n. 1> знамя; флаг; стяг; _перен. тж. символ; under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина; to join (или to follow) the banner of ... стать под знамёна...; _перен. стать на чью-л. сторону; to unfurl one's banner _перен. заявить о своей программе 2> заголовок крупными буквами на всю полосу, "шапка"; to carry the banner _ам. _ирон. скитаться всю ночь, не имея пристанища 2. _a. наилучщий; образцовый; главный; banner year рекордный год bannerbearer [хbQn╚гbE╚r╚] _n. знаменосец bannercry [хbQn╚kraI] _n. боевой клич bannerette [гbQn╚хret] _n. флажок bannock [хbQn╚k] _n. _сев. пресная лепёшка banns [bQnz] _n. _pl. оглашение в церкви имён вступающих в брак; to ask (или to call, to publish) the banns оглашать имена вступающих в брак; to forbid the banns заявить протест против заключения брака banquet [хbQNkwIt] 1. _n. банкет; пир; званый обед; banquet of brine горькие слёзы 2. _v. 1> давать банкет (в честь кого-л.) 2> пировать banqueter [хbQNkwIt╚] _n. участник банкета banquette [bQNхket] _n. 1> насыпь 2> _воен. стрелковая ступень; банкет banshee [bQnхSiЫ] _n. 1> _ирл. _шотл. _миф. дух, стоны которого предвещают смерть 2> _разг. сирена воздушной тревоги bantam [хbQnt╚m] _n. 1> бентамка (мелкая порода кур) 2> _разг. "петух", задира, забияка; мал да удал 3> _attr. bantam car малолитражка bantamweight [хbQnt╚mweIt] _n. _спорт. легчайший вес, "вес петуха" banter [хbQnt╚] 1. _n. добродушное подшучивание 2. _v. добродушно подшучивать, подтрунивать, поддразнивать banthebomb [хbQnD╚b█m] _a. ратующий за ядерное разоружение banting [хbQntIN] _n. лечение ожирения диетой bantling [хbQntlIN] _n. _презр. отродье, выродок (о ребёнке) banyan [хbQnI╚n] = banian 1> индус-торговец 2> маклер; секретарь, управляющий 3> широкая, свободная рубашка; халат 4> = baniantree индийская смоковница; banyan days постные дни; banyan hospital ветеринарная лечебница baobab [хbeI╚ubQb] _n. баобаб (дерево) bap [bQp] _n. _шотл. булочка baptism [хbQptIzm] _n. крещение; baptism of blood мученичество; _воен. первое ранение; baptism of fire боевое крещение baptismal [bQpхtIzm╚l] _a. относящийся к крещению; baptismal certificate свидетельство о крещении; baptismal name имя, данное при крещении baptist [хbQptIst] _n. баптист baptistry, baptistrery [хbQptIst╚rI] _n. 1> баптистерий 2> купель (у баптистов) baptize [bQpхtaIz] _v. крестить; давать имя bar _I [bAЫ] 1. _n. 1> полоса (металла); брусок; bar of gold слиток золота; bar of chocolate плитка шоколада; bar of soap кусок мыла 2> болванка (металла), чушка (свинца), штык (меди) 3> лом (_сокр. от crowbar) 4> засов; вага; behind bolt and bar под надёжным запором; за решёткой 5> застава 6> _pl. решётка 7> преграда, препятствие; to let down the bars устранить препятствия, отменить ограничения 8> _спорт. планка; to clear the bar перейти через планку, взять высоту; horizontal bar перекладина; paralletl bars (параллельные) брусья 9> бар, нанос песка (в устье реки); мелководье, отмель 10> пряжка на орденской ленте 11> _муз. тактовая черта; такт 12> полоса (света, краски) 2. _v. 1> запирать на засов 2> преграждать; all exits are barred все выходы закрыты 3> исключать; отстранять; запрещать 4> _разг. иметь что-л. против кого-л., чего-л., не любить; bar in запереть; не выпускать; bar out не впускать 3. _prep. исключая, не считая; bar none без исключения _II [bAЫ] _n. 1> прилавок, стойка 2> бар, буфет, закусочная; небольшой ресторан _III [bAЫ] _n. _юр. 1> барьер, отделяющий судей от подсудимых; prisoner at the bar обвиняемый на скамье подсудимых 2> (the bar, the B.) адвокатура; to be called (или to go) to the B. получить право адвокатской практики; to be at the B. быть адвокатом; to be called within the B. получить назначение на должность королевского адвоката; to pitch smb. over the bar _разг. лишать кого-л. звания адвоката или права адвокатской практики 3> суд, суждение; the bar of conscience суд совести; the bar of public opinion суд общественного мнения _IV [bAЫ] _n. _физ. бар (единица атмосферного или акустического давления) barathea [гbQr╚хTiЫ╚] _n. 1> баратея (шерстяная материя, иногда с примесью шёлка или бумаги) 2> _воен. китель barb [bAЫb] 1. _n. 1> _бот. ость; ус; шип 2> _зоол. усики (некоторых рыб); колючка 3> бородка (птичьего пера) 4> зубец, зазубрина (стрелы, копья, рыболовного крючка) 5> колкость, колкое замечание 2. _v. оснастить или снабдить колючками и т.п. barbarian [bAЫхbE╚rI╚n] 1. _n. варвар 2. _a. варварский barbaric [bAЫхbQrIk] _a. грубый, варварский; первобытный barbarism [хbAЫb╚rIzm] _n. 1> варварство 2> _лингв. варваризм barbarity [bAЫхbQrItI] _n. 1> варварство; жестокость; бесчеловечность 2> грубость (стиля, вкуса) barbarize [хbAЫb╚raIz] _v. 1> _лингв. засорять (речь) варваризмами 2> повергать в состояние варварства barbarous [хbAЫb╚r╚s] _a. 1> варварский, дикий 2> грубый, жестокий barbate [хbAЫbeIt] _a. 1> _бот. остистый 2> _зоол. бородатый, усатый barbecue [хbAЫbIkjuЫ] 1. _n. 1> целиком зажаренная туша 2> большая рама с решёткой для жаренья или копчения мяса большими кусками 3> _ам. пикник с традиционным блюдом из мяса, зажаренного на решётке над углями 4> площадка для сушки кофейных бобов 2. _v. 1> жарить мясо над решёткой на вертеле 2> жарить (тушу) целиком barbed [bAЫbd] 1. _p-p. от barb 2 2. _a. 1> имеющий колючки; колючий; barbed wire колючая проволока 2> колкий, ядовитый; barbed remark колкое замечание barbel [хbAЫb╚l] _n. 1> _зоол. усач 2> усик (некоторых рыб) 3> _вет. ящур barbell [хbAЫbel] _n. _pl. _спорт. штанга barber _I [хbAЫb╚] _n. парикмахер, цирюльник; every barber knows that это всем известно, все это знают; barber's block колодка для париков; barber's pole шест, окрашенный в красный и белый цвета по спирали, служащий вывеской парикмахера; barber's itch _мед. паразитарный сикоз _II [хbAЫb╚] _n. 1> пар над водой в морозный день 2> сильный ветер при морозе barbery, barberry [хbAЫb╚rI] _n. _бот. барбарис barbette [bAЫхbet] _n. _воен. _уст. барбет barbican [хbAЫbIk╚n] _n. _воен. _ист. барбакан, навесная башня barbiturate [bAЫхbItjuЫrIt] _n. _хим. барбитурат barbituric [гbAЫbIхtju╚rIk] _a. _хим. барбитуровый Barbizon School [хbAЫbIz█nskuЫl] _n. барбизонская школа живописи (по названию деревушки близ Парижа), барбизонцы barcarole [хbAЫk╚r╚ul] _n. баркарола barcarolle [хbAЫk╚r╚ul] _n. баркарола bard [bAЫd] _n. 1> _ист. бард 2> _поэт. бард, певец 3> лауреат традиционных состязаний поэтов в Уэльсе; the B. of Avon Шекспир bardic [хbAЫdIk] _a. _ист. относящийся к бардам; bardic poetry поэзия бардов bare [bE╚] 1. _a. 1> голый, обнажённый; bare feet босые ноги; to lay bare раскрыть, обнаружить; разоблачить 2> пустой; лишённый (of - чего-л.); бедный 3> поношенный 4> неприкрашенный, простой 5> едва достаточный; a bare majority незначительное большинство; at the bare mention of при одном упоминании о; in bare outlines в общих чертах; to believe smth. on smb.'s bare word верить кому-л. на слово 6> малейший; bare possibility малейшая возможность 7> _эл. неизолированный; (as) bare as the palm of one's hand хоть шаром покати, совершенно пустой; in one's bare skin голый 2. _v. обнажать; раскрывать; to bare one's head снимать шляпу bareback [хbE╚bQk] 1. _a. неосёдланный 2. _adv. без седла; на неосёдланной лошади barebacked [хbE╚bQkt] = bareback 1 неосёдланный barefaced [хbE╚feIst] _a. 1> с открытым лицом (без маски, без бороды) 2> _перен. нескрываемый; неприкрытый 3> бесстыдный barefoot [хbE╚fut] 1. _a. босой 2. _adv. босиком barefooted [хbE╚хfutId] _a. босой, босоногий bareheaded [хbE╚хhedId] _a. с непокрытой головой barelegged [хbE╚хlegd] _a. с голыми ногами barely [хbE╚lI] _adv. 1> только, просто 2> едва, лишь 3> _редк. прямо, открыто barenecked [хbE╚хnekt] _a. с открытой шеей; декольтированный bareness [хbE╚nIs] _n. 1> неприкрытость, нагота 2> бедность, скудность baresark [хbE╚sAЫk] = berserk(er) 1. _n. 1> _ист. берсеркер, древнескандинавский витязь; неустрашимый, неистовый воин 2> неистовый человек 2. _a. бешеный, неистовый; to go baresark сходить с ума; baresark fury бешенство, ярость barfly [хbAЫflaI] _n. _разг. завсегдатай баров bargain [хbAЫgIn] 1. _n. 1> (торговая) сделка; to make (или to strike, to close) a bargain заключить сделку; прийти к соглашению; a good (bad, hard, losing) bargain выгодная (невыгодная) сделка; to drive a hard bargain много запрашивать; торговаться; to keep one's part of the bargain вести торг; to bind a bargain дать задаток; to be off (with) one's bargain аннулировать сделку 2> (a bargain) выгодная покупка; дёшево купленная вещь; to buy at a bargain покупать по дешёвке 3> _attr. bargain basement отдел продажи товаров по сниженным ценам (обыкн. в подвале магазина); bargain basement rates дешёвка, сниженные цены; into the bargain в придачу, к тому же; to make the best of a bad bargain не падать духом в беде; that's a bargain! по рукам!: дело решённое; договорились?; a bargain is a bargain уговор дороже денег; wet (или Dutch) bargain сделка, сопровождаемая выпивкой 2. _v. торговаться; bargain away уступить за вознаграждение; bargain for ожидать; быть готовым к чему-л.; this is more than I bargained for этого я не ожидал, это неприятный сюрприз bargain-basement [хbAЫgInгbeIsm╚nt] _n. нижний этаж универмага, где торгуют удешевлёнными товарами bargainer [хbAЫgIn╚] _n. 1> торговец 2> торгующийся bargainsale [хbAЫgInseIl] _n. 1> дешёвка 2> распродажа barge [bAЫdZ] 1. _n. 1> баржа; барка 2> двухпалубная баржа для экскурсий 3> _мор. адмиральский катер 4> _ам. омнибус, автобус для экскурсий 5> _архит. выступ дымовой трубы над фронтонной стеной 2. _v. 1> перевозить (грузы) на барже 2> _разг. to barge into (или about, against) smth., smb. натолкнуться на что-л., на кого-л.; barge in вторгаться bargee [bAЫхdZiЫ] _n. 1> барочник 2> грубиян; lucky bargee _разг. счастливчик; to swear like a bargee ругаться как извозчик bargeman [хbAЫdZm╚n] = bargee 1 bargepole [хbAЫdZp╚ul] _n. шест для отталкивания баржи; not fit to be touched with a bargepole такой (грязный, противный и т.п.), что страшно прикоснуться baric _I [хbE╚rIk] _a. _хим. бариевый _II [хbQrIk] _a. барометрический baring [хbE╚rIN] 1. _pres-p. от bare 2 2. _n. _горн. обнажение или вскрытие пласта baritone [хbQrIt╚un] = barytone баритон barium [хbE╚rI╚m] _n. _хим. барий bark _I [bAЫk] 1. _n. 1> кора (дерева) 2> хина (тж. Jesuit's bark, Peruvian bark, China bark) 3> _жарг. кожа 4> _attr. bark grafting _бот. прививка под кору; bark mill дробилка для коры; a man with the bark on _ам. неотёсанный человек; to come (или to go) between the bark and the tree вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела; становиться между мужем и женой и т.п.; to take the bark off smth. обесценивать что-л.; лишать что-л. привлекательности, показывать что-л. без прикрас 2. _v. 1> дубить 2> сдирать кору (с дерева) 3> _разг. сдирать кожу _II [bAЫk] 1. _n. 1> лай 2> звук выстрела 3> _разг. кашель; his bark is worse than his bite он больше бранится, чем на самом деле сердится 2. _v. 1> лаять (at bark на) 2> _разг. рявкать 3> _разг. кашлять; to bark up the wrong tree опростоволоситься; напасть на ложный след _III [bAЫk] _n. 1> барк (большое парусное судно) 2> _поэт. корабль barkeeper [хbAЫгkiЫp╚] _n. _ам. хозяин бара; бармен barken [хbAЫk╚n] _v. дубить barker _I [хbAЫk╚] _n. окорщик _II [хbAЫk╚] _n. 1> крикун 2> аукционист 3> зазывала 4> _разг. огнестрельное оружие, особ. револьвер; great barkers are no biters не бойся собаки, которая лает barkery [хbAЫk╚rI] _n. дубильный завод barking _I [хbAЫkIN] 1. _pres-p. от bark I, 2 2. _n. 1> окорка 2> дубление корой _II [хbAЫkIN] 1. _pres-p. от bark II, 2 2. _n. лай 3. _a. лающий; barking iron _жарг. револьвер barkpit [хbAЫkpIt] _n. дубильный чан barley [хbAЫlI] _n. 1> ячмень 2> _attr. ячменный; to cry barley просить пощады или перемирия barley sugar [хbAЫlIхSuЫg╚] _n. леденец barley-break [хbAЫlIbreIk] _n. пятнашки (игра) barleycorn [хbAЫlIk█Ыn] _n. 1> ячменное зерно 2> _уст. треть дюйма; John B. Джон ячменное зерно, олицетворение виски, пива и других спиртных и солодовых напитков barleywater [хbAЫlIгw█Ыt╚] _n. ячменный отвар barling [хbAЫlIN] _n. жердь, шест barlow [хbAЫl╚u] _n. _ам. большой складной карманный нож (тж. barlow knife) barm [bAЫm] _n. (пивные) дрожжи; закваска barmaid [хbAЫmeId] _n. девушка за стойкой, барменша barman [хbAЫm╚n] _n. бармен barmy [хbAЫmI] _a. 1> пенистый; бродильный 2> _разг. спятивший (тж. barmy on the crumpet); to go barmy спятить barn [bAЫn] _n. 1> амбар; (сенной) сарай; гумно 2> некрасивое здание, сарай 3> _ам. конюшня, коровник 4> _ам. трамвайный парк barnacle _I [хbAЫn╚kl] _n. (обыкн. _pl.) 1> кляп; кляпцы (на морду неспокойной лошади) 2> _pl. _разг. очки _II [хbAЫn╚kl] _n. 1> казарка белощёкая (птица) 2> морская уточка (ракообразное) 3> _разг. неотвязный человек 4> _разг. старый моряк barndoor [хbAЫnхd█Ы] 1. _n. ворота амбара; as big as a barndoor очень больших размеров; not to be able to hit a barndoor быть очень плохим стрелком 2. _a. barndoor fowl домашняя птица barnowl [хbAЫnaul] _n. сипуха (птица) barnstorm [хbAЫnst█Ыm] _v. _ам. _разг. 1> играть в сарае, в случайном помещении (о странствующем актёре) 2> выступать с речами во время предвыборной кампании (в маленьких городах) barnstormer [хbAЫnгst█Ыm╚] _n. _ам. посредственный актёр barodynamics [гbQr╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) бародинамика barograph [хbQr╚ugrAЫf] _n. барограф, самопишущий барометр barometer [b╚хr█mIt╚] _n. барометр barometric [гbAЫr╚uхmetrIk], barometrical [гbAЫr╚uхmetrIk╚l] _a. барометрический baron [хbQr╚n] _n. 1> барон 2> магнат; baron of beef толстый филей baronage [хbQr╚nIdZ] _n. 1> бароны, сословие баронов или пэров 2> титул барона baroness [хbQr╚nIs] _n. баронесса baronet [хbQr╚nIt] 1. _n. баронет (титул) 2. _v. давать титул баронета baronetcy [хbQr╚nItsI] _n. титул баронета baronial [b╚хr╚unj╚l] _a. баронский barony [хbQr╚nI] _n. 1> владения барона 2> титул барона 3> вотчина, владение baroque [b╚хr█k] 1. _n. (the baroque) барокко 2. _a. 1> барочный, в стиле барокко 2> причудливый baroscope [хbQr╚sk╚up] _n. бароскоп barouche [b╚хruЫS] _n. ландо, четырёхместная коляска barque [bAЫk] = bark III _n. 1> барк (большое парусное судно) 2> _поэт. корабль barrack _I [хbQr╚k] 1. _n. 1> барак 2> _pl. казармы 2. _v. размещать в бараках, казармах _II [хbQr╚k] _v. громко высмеивать, освистывать неудачливого игрока (в крикет и др.) barracking [хbQr╚kIN] 1. _pres-p. от barrack I 2 и II 2. _n. возгласы неодобрения по адресу неудачливого игрока (в крикет и др.) barracoota [гbQr╚хkuЫt╚] = barracuda _n. _зоол. барракуда, морская щука barracuda [гbQr╚хkuЫd╚] _n. _зоол. барракуда, морская щука barrage [хbQrAЫZ] _n. 1> заграждение 2> плотина; запруда 3> _воен. заградительный огонь, огневой вал (тж. barrage fire) 4> _ав. _мор. заграждение, барраж 5> _attr. barrage balloon аэростат заграждения barrator [хbQr╚t╚] _n. 1> сутяга, кляузник 2> _мор. _юр. капитан или команда судна, причинившие судну умышленный вред {см. barratry 2} barratry [хbQr╚trI] _n. 1> сутяжничество, кляузничество 2> _мор. _юр. баратрия (вред, причинённый судну или грузу капитаном или командой умышленно или по преступной небрежности) barrel [хbQr╚l] 1. _n. 1> бочка, бочонок 2> баррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твёрдых материалов) 3> ствол, дуло (оружия) 4> брюхо (лошади, коровы) 5> _ам. _разг. деньги для финансирования какой-л. кампании 6> _тех. цилиндр, барабан, вал 7> _анат. барабанная полость (уха); barrel house, barrel shop _ам. _жарг. трактир, кабак; пивная; to have smb. over the barrel _ам. застать кого-л. врасплох; to holler down a rain barrel "кричать в пустую бочку", заниматься пустозвонством; to sit on a barrel of gunpowder сидеть на бочке с порохом; ходить по краю пропасти 2. _v. разливать по бочонкам barrel-bulk [хbQr╚lbцlk] _n. объёмный баррель (= 142 л) barrel-head [хbQr╚lhed] _n. дно бочки barrel-organ [хbQr╚lг█Ыg╚n] _n. шарманка barrel-roll [хbQr╚lхr╚ul] _n. _ав. бочка barrel-scraping [хbQr╚lхskreIpIN] _n. _разг. собирание последних ресурсов; "под метёлку" barren [хbQr╚n] 1. _a. 1> бесплодный; неплодородный; тощий (о земле) 2> бессодержательный; бедный, скучный; barren of interest (of ideas) лишённый интереса (мыслей) 2. _n. (обыкн. _pl.) бесплодная земля, пустошь barrenness [хbQr╚nnIs] _n. бесплодие и пр. {см. barren 1} barret [хbQr╚t] _n. берет barricade [гbQrIхkeId] 1. _n. 1> баррикада 2> преграда 2. _v. баррикадировать barrier [хbQrI╚] 1. _n. 1> барьер; застава; шлагбаум 2> преграда, препятствие, помеха 2. _v. ограждать, заграждать (обыкн. barrier off, barrier in) barring _I [хbAЫrIN] _prep. за исключением _II [хbAЫrIN] _n. 1> _тех. пуск в ход (машины) 2> _горн. крепление кровли, шахтная крепь _III [хbAЫrIN] _pres-p. от bar I, 2 barrister [хbQrIst╚] _n. адвокат, барристер; revising barrister _парл. барристер, проверяющий избирательные списки barrister-at-law [хbQrIst╚r╚tхl█Ы] (_pl. barristers) = barrister _n. адвокат, барристер; revising barrister-at-law _парл. барристер, проверяющий избирательные списки barrow _I [хbQr╚u] _n. курган, (могильный) холм _II [хbQr╚u] _n. 1> тачка; ручная тележка 2> носилки 3> полная тачка, носилки и т.п. чего-л. 4> _attr. barrow truck двухколёсная тележка barrowboy [хbQr╚ub█I] _n. уличный торговец bartender [хbAЫгtend╚] _n. _ам. бармен barter [хbAЫt╚] 1. _n. товарообмен, меновая торговля 2. _v. 1> менять, обменивать, вести меновую торговлю 2> торговаться; barter away продать по очень низкой цене; _перен. променять (свободу, положение и т.п.) на что-л. менее ценное bartizan [хbAЫtIzQn] _n. _ист. сторожевая башенка barton [хbAЫt╚n] _n. 1> усадьба 2> двор усадьбы или фермы 3> часть сданной в аренду усадьбы, остающаяся в распоряжении владельца baryta [b╚хraIt╚] _n. _хим. окись бария barytone [хbQrIt╚un] _n. баритон bas-relief [хbQsrIгliЫf] _n. барельеф basal [хbeIsl] _a. лежащий в основе, основной basalt [хbQs█Ыlt] _n. _мин. базальт basaltic [b╚хs█ЫltIk] _a. _мин. базальтовый bascule [хbQskjuЫl] _n. подъёмное крыло или ферма (моста) basculebridge [хbQskjuЫlхbrIdZ] _n. подъёмный мост basculedoor [хbQskjuЫlхd█Ы] _n. подъёмные ворота base _I [beIs] 1. _n. 1> основа, основание; базис 2> база; опорный пункт 3> _спорт. место старта 4> "дом" (в играх); игра в бары (тж. prisoner's base) 5> подножие (горы) 6> _архит. пьедестал, цоколь; фундамент 7> _хим. основание 8> _грам. корень (слова) 9> _полигр. ножка литеры; колодка для клише; фацетная доска; to be off one's base _ам. _разг. а> быть не в своём уме; б> нелепо заблуждаться (about - в чём-л.); to change one's base _ам. _разг. отступать, удирать; to get to first base _ам. _разг. сделать первые шаги (в каком-л. деле) 2. _v. 1> закладывать основание 2> базировать, основывать; to base oneself upon smth. опираться на что-л. _II [beIs] _a. 1> низкий; низменный, подлый 2> неблагородный, простой, окисляющийся (о металлах); of base alloy низкопробный 3> _юр. условный, неокончательно установленный 4> исходный; base period (year) исходный период (год); base coin неполноценная или фальшивая монета; base Latin вульгарная латынь _III [beIs] _уст. = bass III 1. _n. бас 2. _a. басовый, низкий; base clef басовый ключ; base drum турецкий барабан base frequency [хbeIsхfriЫkw╚nsI] _n. _физ. основная частота baseball [хbeIsb█Ыl] _n. _спорт. бейсбол baseboard [хbeIsb█Ыd] _n. _стр. плинтус baseless [хbeIslIs] _a. 1> необоснованный 2> не обеспеченный базой basely [хbeIslI] _adv. низко, бесчестно basement [хbeIsm╚nt] _n. 1> основание, фундамент 2> подвал; полуподвальный этаж; цокольный этаж bases [хbeIsiЫz] _pl. от basis bash [bQS] _разг. 1. _n. удар; to have a bash at it пытаться, покушаться 2. _v. бить; сильно ударять; to bash one's head against a tree удариться головой о дерево bashaw [b╚хS█Ы] _тур. _n. паша basher [хbQS╚] _n. _ам. _жарг. убийца bashful [хbQSful] _a. застенчивый, робкий bashing [хbQSIN] 1. _pres-p. от bash 2 2. _n. _разг. порка; to give a bashing задать трёпку basic [хbeIsIk] _a. 1> основной; basic principles основные принципы; basic industry а> основная отрасль промышленности; б> тяжёлая промышленность; basic stock _эк. основной капитал 2> _хим. основный Basic English [хbeIsIkхINglIS] _n. _лингв. бейсик инглиш (упрощённый английский язык из 850 слов, предложенный Ч.Огденом; система обучения этому языку) basically [хbeIsIk╚lI] _adv. в своей основе; по существу, в основном basicity [beIхsIsItI] _n. _хим. валентность, основность basicslag [хbeIsIkslQg] _n. томас-шлак (удобрение) basil _I [хbQzl] _n. _бот. базилик _II [хbQzl] _n. дублёная овчина _III [хbQzl] 1. _n. грань; скошенный край 2. _v. точить; гранить basilica [b╚хzIlIk╚] _n. базилика basilisk [хbQzIlIsk] 1. _n. 1> _миф. василиск 2> _зоол. маленькая американская ящерица 3> _ист. василиск (название пушки XVI-XVII вв.) 2. _a. ядовитый, смертельный basin [хbeIsn] _n. 1> таз, чашка, миска 2> бассейн, резервуар; водоём 3> бассейн (реки; каменноугольный) 4> маленькая бухта basinet [хbQsIn╚t] _n. _ист. стальной шлем basis [хbeIsIs] _n. (_pl. bases) 1> основание, базис; on this basis исходя из этого; on a good neighbourly basis на основе добрососедских отношений 2> база bask [bAЫsk] _v. 1> греться (на солнце, у огня - in) 2> наслаждаться (покоем, счастьем - in) basket [хbAЫskIt] 1. _n. 1> корзина 2> кузов 3> _ист. наружные места (в почтовом дилижансе) 4> _attr. basket dinner, basket lunch, basket picnic _ам. пикник; to be left in the basket остаться за бортом; to give the basket отказать (сватающемуся); to have (или to put) all one's eggs in one basket рисковать всем, поставить всё на карту; the pick of the basket самое отборное; like a basket of chips _ам. _шутл. очень мило, приятно 2. _v. 1> бросать в корзину для ненужных бумаг 2> оплетать проволокой basket-ball [хbAЫskItb█Ыl] _n. _спорт. баскетбол basket-work [хbAЫskItw╚Ыk] = basketry плетёные изделия basketful [хbAЫskItful] _n. полная корзина чего-л. baskethilt [хbAЫskItIhIlt] _n. эфес с чашкой basketry [хbAЫskItrI] _n. плетёные изделия basnet [хbQsnIt] = basinet _n. _ист. стальной шлем bason [хbeIsn] 1. _n. верстак для обработки фетра 2. _v. обрабатывать фетр Basque [bQsk] 1. _n. 1> баск 2> баскский язык 2. _a. баскский basque [bQsk] _n. 1> баска (род лифа) 2> облицовка bass _I [bQs] _n. окунь _II [bQs] _n. 1> американская липа 2> = bast _III _n. 1> лыко, луб; мочало; лубяное волокно; рогожа 2> _attr. лубяной; bass mat циновка из луба, рогожа _IV [beIs] 1. _n. бас 2. _a. басовый, низкий; bass clef басовый ключ; bass drum турецкий барабан bass-viol [хbeIsгvaI╚l] _n. виолончель; контрабас bass-wood [хbQswud] _n. американская липа basset _I [хbQsIt] _n. такса (порода собак) _II [хbQsIt] _n. _геол. выход пластов bassinet [гbQsIхnet] _n. плетёная колыбель с верхом bassinette [гbQsIхnet] _n. плетёная колыбель с верхом basso [хbQs╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _муз. бас basso-relievo [хbQs╚urIгliЫv╚u] = bas-relief _n. барельеф bassoon [b╚хsuЫn] _n. фагот bassrelief [хbQsrIгliЫf] = bas-relief _n. барельеф bast [bQst] _n. 1> лыко, луб; мочало; лубяное волокно; рогожа 2> _attr. лубяной; bast mat циновка из луба, рогожа bastard [хbQst╚d] 1. _n. 1> внебрачный, побочный ребёнок 2> _груб. ублюдок 3> помесь, метис, гибрид 4> бастр (сахар низкого качества) 2. _a. 1> внебрачный, незаконнорождённый; bastard slip а> побочный ребёнок; б> отросток от корня дерева 2> поддельный, притворный; bastard good nature кажущееся добродушие 3> худшего качества; неправильной формы; необычного размера; bastard French ломаный французский язык bastardize [хbQst╚daIz] _v. объявлять незаконнорождённым bastardy [хbQst╚dI] _n. 1> рождение ребёнка вне брака 2> _attr. bastardy order _юр. судебное распоряжение об алиментах baste _I [beIst] _v. сшивать на живую нитку, смётывать _II [beIst] _v. поливать жиром (жаркое) во время жаренья _III [beIst] _v. 1> бить, колотить 2> закидывать вопросами, критическими замечаниями bastille [bQsхtiЫl] _n. _фр. тюрьма, крепость; the B. _ист. Бастилия bastinado [гbQstIхneId╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) палочные удары (особ. по пяткам; наказание на Востоке) 2. _v. бить палками (особ. по пяткам) basting [хbeIstIN] 1. _pres-p. от baste I, II, III 2. _n. 1> намётка 2> _attr. basting thread нитка для намётки bastion [хbQstI╚n] _n. _воен. бастион bat _I [bQt] _n. летучая мышь; to have bats in one's belfry _разг. быть ненормальным; to go bats сходить с ума; like a bat out of hell очень быстро, со всех ног; blind as a bat совершенно слепой _II [bQt] 1. _n. 1> дубина; било (для льна); бита (в крикете); лапта; _редк. ракетка (для тенниса) 2> = batsman _n. отбивающий мяч (в крикете, бейсболе); a good bat хороший крикетист 3> _жарг. резкий удар 4> _разг. шаг, темп; to go full bat идти быстро; off one's own bat без посторонней помощи, самостоятельно; to come to bat _ам. _разг. столкнуться с трудной задачей, тяжёлым испытанием 2. _v. бить палкой, битой _III [bQt] _v. to bat one's eyes мигать, моргать; not to bat an eyelid и глазом не моргнуть; never batted an eyelid не сомкнул глаз _IV [bQt] _n. _ам. _жарг. гулянка, кутёж; to go on a bat гулять, кутить _V [bQt] _n. (the bat) _разг. язык, устная речь; to sling the bat объясняться на ломаном языке _VI [bQt] _n. _воен. батальонное безоткатное орудие "Бэт" _VII [bQt] _n. ватин; ватная подкладка bat-blind [хbQtblaInd] _a. совершенно слепой bat-eyed [хbQtaId] _a. 1> туповатый 2> ненаблюдательный batata [bQхtAЫt╚] _n. _бот. батат, сладкий картофель batch [bQtS] _n. 1> количество хлеба, выпекаемого за один раз 2> пачка, кучка 3> партия, группа 4> _стр. замес бетона; of the same batch того же сорта batcher [хbQtS╚] _n. _тех. бункер; питатель, дозатор bate _I [beIt] _v. (_сокр. от abate) 1> убавлять, уменьшать; with bated breath затаив дыхание 2> слабеть; his energy has not bated его энергия не ослабла 3> притуплять; to bate one's curiosity удовлетворить любопытство _II [beIt] 1. _n. раствор для смягчения кожи после дубления 2. _v. погружать (кожу) в раствор для смягчения _III [beIt] _n. _разг. ярость, гнев, бешенство; to get in a bate приходить в ярость batfowl [хbQtfaul] _v. ловить птиц ночью, ослепляя их огнём и сбивая палкой bath [bAЫT] (_pl. baths [bAЫDz]) 1. _n. 1> ванна 2> купание (в ванне); to take (или to have) a bath принять ванну 3> (обыкн. _pl.) баня; купальное заведение; swimming baths бассейн для плавания 4> _тех. ванна; hypo bath _фот. гипосульфитная ванна; Order of the B. Орден Бани 2. _v. мыть, купать bath-house [хbAЫThaus] _n. 1> баня 2> купальня bath-room [хbAЫTrum] _n. ванная (комната) bath-tub [хbAЫTtцb] _n. ванна Bathbrick [хbAЫTbrIk] _n. состав для чистки металлических изделий Bathchair [хbAЫTхtSE╚] _n. кресло на колёсах для больных bathe [beID] 1. _n. купание; to have a bathe выкупаться, искупаться 2. _v. 1> купать(ся); окунать(ся); to bathe one's hands in blood обагрить руки кровью 2> мыть, обмывать (тело); промывать (глаза) 3> омывать (берега - о реке, озере) 4> заливать (о свете) bather [хbeID╚] _n. купальщик; купальщица bathing [хbeIDIN] 1. _pres-p. от bathe 2 2. _n. купание bathing-box [хbeIDINb█ks] _n. кабина для купающихся bathing-dress [хbeIDINdres] _n. купальный костюм bathing-machine [хbeIDINm╚гSiЫn] _n. кабина на колёсах для раздевания купающихся bathometer [b╚хT█mIt╚] _a. батометр bathos [хbeIT█s] _n. 1> глубина; бездна; the bathos of stupidity верх глупости 2> _лит. переход от высокого к комическому (о стиле) bathrobe [хbAЫTr╚ub] _n. купальный халат bathwater [хbAЫTгw█Ыt╚] _n. вода в ванне; to throw the baby out with the bathwater вместе с водой выплеснуть и ребёнка bathymetry [b╚хTImItrI] _n. измерение глубины (моря) bathyscaphe [хbQTIskQf] _n. батискаф (глубоководная камера с механизмами для передвижения под водой) bathysphere [хbQTIsfI╚] _n. батисфера (глубоководная камера, опускаемая на тросе) bating [хbeItIN] _prep. за исключением batiste [bQхtiЫst] _n. батист batman [хbQtm╚n] _n. _воен. денщик, вестовой, ординарец baton [хbQt╚n] 1. _n. 1> жезл 2> дирижёрская палочка 3> _спорт. эстафетная палочка; to pass the baton передать эстафету 4> полицейская дубинка 2. _v. бить дубинкой (о полицейском) batsman [хbQtsm╚n] _n. отбивающий мяч (в крикете, бейсболе) battalion [b╚хtQlj╚n] _n. батальон; _ам. тж. артиллерийский дивизион battels [хbQtlz] _n. _pl. отчёт о суммах, израсходованных на содержание колледжа (в Оксфорде) batten _I [хbQtn] 1. _n. 1> половая доска 2> дранка 3> деревянная или металлическая рейка 4> _attr. дощатый; batten wall дощатая перегородка 2. _v. 1> скреплять (поперечными) рейками; заколачивать досками 2> _мор. задраивать (обыкн. batten down) _II [хbQtn] _v. 1> откармливаться, жиреть 2> преуспевать за счёт других 3> _перен. жить в роскоши и безделье 4> тучнеть (о почве) batter _I [хbQt╚] 1. _n. 1> взбитое тесто 2> мятая глина; густая липкая грязь 3> _воен. сильный артиллерийский обстрел; ураганный огонь 4> _полигр. сбитый шрифт 2. _v. 1> сильно бить, колотить, дубасить; долбить (тж. batter about, batter down); to batter at the door сильно стучать в дверь 2> подвергать суровой критике, громить 3> плющить (металл); месить, мять (глину) 4> разрушать; пробивать бреши (артиллерийским огнём) 5> _полигр. сбивать шрифт _II [хbQt╚] _архит. 1. _n. уступ, уклон (стены) 2. _v. отклоняться _III [хbQt╚] = batsman _n. отбивающий мяч (в крикете, бейсболе) battered [хbQt╚d] 1. _p-p. от batter I, 2 2. _a. 1> избитый, разбитый 2> изношенный, потрёпанный 3> мятый battering-ram [хbQt╚rINrQm] _n. _ист. таран, стенобитное орудие battery [хbQt╚rI] _n. 1> _воен. батарея; дивизион (лёгкой артиллерии); _мор. артиллерия корабля 2> _эл. батарея; гальванический элемент; аккумулятор (особ. в автомашине) 3> _юр. побои, оскорбление действием; cooking battery кухонная посуда; to turn a man's battery against himself бить противника его же оружием; to mask one's batteries скрывать свои намерения batterylocomotive [хbQt╚rIхl╚uk╚гm╚utIv] _n. электровоз batting [хbQtIN] _n. ватин battle [хbQtl] 1. _n. 1> битва, сражение, бой; pitched battle тщательно подготовленное сражение 2> борьба; to fight a losing battle вести борьбу, обречённую на неудачу 3> _attr. боевой; battle alarm боевая тревога; battle honour боевое отличие; battle royal драка, общая свалка; шумная ссора; half the battle залог успеха, победы; the battle of the books учёная дискуссия; to fight one's battles over again снова переживать прошлое; to come unscathed out of the battle выйти сухим из воды; general's (soldier's) battle бой, исход которого решает умелое командование (солдатская доблесть); above the battle беспристрастный, стоящий в стороне от схватки; to fight smb.'s battles for him лезть в драку за кого-л. 2. _v. сражаться, бороться (for - за кого-л., что-л.. with, against - с кем-л., чем-л.) battle dress [хbQtldres] _n. _воен. походная форма battle-array [хbQtl╚хreI] _n. боевой порядок battle-axe [хbQtlQks] _n. _ист. 1> боевой топор 2> алебарда battle-cruiser [хbQtlгkruЫz╚] _n. линейный крейсер battle-cry [хbQtlkraI] _n. 1> боевой клич 2> лозунг battle-field [хbQtlfiЫld] _n. поле сражения, поле боя battle-fleet [хbQtlfliЫt] _n. линейный флот battle-grey [хbQtlхgreI] _a. защитного цвета battle-ground [хbQtlgraund] _n. 1> район боя, сражения; театр военных действий 2> предмет спора battle-order [хbQtlх█Ыd╚] _n. _воен. 1> боевой порядок 2> боевой приказ 3> походная форма battle-piece [хbQtlpiЫs] _n. _жив. батальная картина battle-plane [хbQtlpleIn] _n. _ав. штурмовой самолёт, истребитель battle-seasoned [хbQtlхsiЫznd] _a. 1> закалённый в боях; обстрелянный, бывалый 2> боеспособный battle-tried [хbQtltraId] _a. имеющий боевой опыт; обстрелянный battle-wagon [хbQtlгwQg╚n] _n. _ам. _мор. _разг. линкор battlecraft [хbQtlkrAЫft] _n. боевое мастерство battledore [хbQtld█Ы] _n. 1> валёк; скалка 2> ракетка (для игры в волан); battledore and shuttlecock игра в волан battlement [хbQtlm╚nt] _n. (часто _pl.) 1> зубчатая стена; зубцы (стен, башен) 2> зубчатые вершины гор battler [хbQtl╚] _n. 1> боец 2> выносливый боксёр battleship [хbQtlSIp] _n. линейный корабль, линкор battue [bQхtuЫ] _n. _фр. 1> облава (на охоте) 2> тщательные поиски 3> резня, бойня batty [хbQtI] _a. _разг. сумасшедший, тронутый bauble [хb█Ыbl] _n. 1> игрушка, безделушка; пустяк 2> fool's bauble жезл шута (с ослиными ушами) baubling [хb█ЫblIN] _a. пустячный baulk [b█Ыk] = balk 1. _n. 1> окантованное бревно, балка; брус 2> (the baulks) _pl. чердачное помещение 3> невспаханная полоса земли 4> препятствие; задержка; to meet with a baulk потерпеть поражение 5> _мор. бимс; to make a baulk of good ground упустить удобный случай 2. _v. 1> препятствовать, мешать, задерживать 2> не оправдать (надежд); he was baulked in (или of) his desires его надежды не оправдались 3> пропускать, обходить; оставлять без внимания, игнорировать 4> отказываться (от пищи и т.п.) 5> уклоняться (от исполнения долга) 6> упускать (случай) 7> артачиться; упираться; the horse baulked at a leap лошадь заартачилась перед прыжком baulky [хb█ЫkI] = balky _a. упрямый (о животном) bauxite [хb█ЫksaIt] _n. _мин. боксит, алюминиевая руда bawbee [b█ЫхbiЫ] _n. _шотл. _разг. полпенни bawd [b█Ыd] _n. _уст. 1> сводня; содержательница публичного дома 2> проститутка 3> непристойности bawdry [хb█ЫdrI] _n. сквернословие, ругань bawdy [хb█ЫdI] 1. _a. непристойный 2. _n. сквернословие bawdy-house [хb█ЫdIhaus] _n. дом терпимости, публичный дом bawl [b█Ыl] 1. _n. крик; рёв; громкие рыдания 2. _v. кричать, орать (at - на кого-л.); to bawl and squall горланить; bawl out кричать, выкрикивать; to bawl out abuse ругаться; to bawl smb. out накричать, наорать на кого-л. bay _I [beI] _a. залив, бухта, губа _II [beI] _n. 1> _стр. пролёт (между колоннами); пролёт моста 2> ниша; глубокий выступ комнаты с окном, "фонарь" 3> стойло 4> железнодорожная платформа 5> _ж-д. тупик 6> судовой лазарет _III [beI] 1. _n. лай; at bay в безвыходном положении; to bring (или to drive) to bay а> _охот. загнать (зверя); б> припереть к стене; в> _воен. заставить (противника) принять бой; to hold (или to keep) smb. at bay держать кого-л. в страхе, не подпускать; to stand at bay, to turn to bay отчаянно защищаться 2. _v. 1> лаять 2> преследовать, травить; загонять (зверя) _IV [beI] 1. _a. гнедой 2. _n. гнедая лошадь _V [beI] _n. 1> лавр, лавровое дерево 2> _pl. лавры, лавровый венок 3> _attr. bay rum лавровишневая вода (лосьон для волос) _VI [beI] 1. _n. запруда 2. _v. запруживать bay window [хbeIхwInd╚u] _n. _архит. эркер, фонарь bay-salt [хbeIхs█Ыlt] _n. осадочная морская или озёрная соль bayadere [гbAЫj╚хdE╚] _n. _фр. 1> баядера 2> полосатая материя bayonet [хbeI╚nIt] 1. _n. 1> штык; to charge with the bayonet броситься в штыки; at the point of the bayonet силой оружия; на штыках 2> _attr. штыковой; bayonet fighting штыковой бой 2. _v. колоть штыком; bayonet into заставить силой, принудить bayou [хbaIuЫ] _n. заболоченный рукав реки, озера или морского залива (на юге США) bazaar [b╚хzAЫ] _n. 1> восточный базар 2> благотворительный базар 3> большой магазин; большой торговый зал; Christmas bazaar базар ёлочных украшений bazar [b╚хzAЫ] _n. 1> восточный базар 2> благотворительный базар 3> большой магазин; большой торговый зал; Christmas bazar базар ёлочных украшений bazooka [b╚ЫхzuЫk╚] _n. _ам. _воен. реактивный противотанковый гранатомёт "базука" be [biЫ] _v. (sing was, _pl. were - been) 1> быть, существовать 2> находиться; бывать; where are my books? где мои книги?; are you often in town? часто ли вы бываете в городе?; I have never been to the Caucasus я никогда не был на Кавказе 3> происходить, случаться; admission exams are once a year in autumn приёмные испытания проводятся один раз в год осенью 4> стоить; how mush is it? сколько это стоит? 5> в составном именном сказуемом является глаголом-связкой: he is a teacher он учитель; I am cold мне холодно 6> как вспомогательный глагол служит а> для образования длительной формы: I am reading я читаю; б> для образования пассива: such questions are settled by the committee подобные вопросы разрешаются комитетом 7> как модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование, возможность, намерение: I am to inform you я должен вас известить; he is to be there now он должен быть там сейчас; be about а> собираться (c _inf.); he is about to go он собирается уходить; б> быть занятым чем-л.; в> быть на ногах, встать; be at намереваться; what would you be at? каковы ваши намерения?; be away а> отсутствовать; б> = be off; be back вернуться; be for а> стоять за кого-л., что-л., б> отправляться в; be in а> прийти, прибыть (о поезде, пароходе и т.п.); наступить (о времени года); б> поспеть (о фруктах); в> быть дома; г> прийти к власти (о политической партии); the labour candidate is in кандидат лейбористской партии прошёл на выборах: д> be in on smth. участвовать в чём-л.; be off уходить; the train is off поезд ушёл; be on а> происходить; б> идти (о спектакле); what is on at the Bolshoi Theatre today? что идёт в Большом театре сегодня?; be out не быть дома, в комнате и т.п.; be up а> закончиться; б> встать, подняться; в> повыситься в цене; г> произойти; д> be up to smth. замышлять что-л.; how are you? здравствуйте!, как вы поживаете?; to be going собираться (с _inf. часто придаёт значение будущего времени); the clock is going to strike часы сейчас будут бить; to let be оставлять в покое; to be oneself а> прийти в себя; б> быть самим собой; to be of (a group, class, etc.) быть одним из (группы, класса и т.п.); they knew he was not of them они распознали в нём чужого; to be in smb. быть свойственным, характерным для кого-л.; it is not in him to do such a thing это не в его натуре, на него это непохоже; I've been there _разг. всё это уже известно; you've been (and gone) and done it _разг. ну и наделали вы дел be- [biЫ] _pref. 1> присоединяется к переходным глаголам со значением: а> кругом, вокруг; напр.: beset, besiege окружить, осадить, обложить (город, крепость); б> полностью, целиком; напр.: besmear запачкать, замарать, засалить; bescorch опалять, обжигать 2> в сочетании с прилагательным и существительным образует переходные глаголы с соответствующим значением; напр.: belittle умалять, уменьшать, принижать; bedim затемнять, затуманивать 3> образует переходные глаголы со значением подвергнуть действию, покрыть, обработать так, как указывает значение существительного или прилагательного; напр.: becloud заволакивать, покрывать тучами; beguile обмануть; bespangle осыпать блёстками be-in [хbiЫхIn] _n. праздник с гуляньем; сборище (обычно у хиппи) beach [biЫtS] 1. _n. пляж, отлогий морской берег, взморье; отмель; берег моря между линиями прилива и отлива; to hit the beach пристать к берегу, высадиться; to be on the beach а> разориться; оказаться в тяжёлом положении, на мели; б> _мор. _жарг. быть в отставке 2. _v. 1> посадить на мель 2> вытаскивать на берег beach-comber [хbiЫtSгk╚um╚] _n. 1> океанская волна, набегающая на берег 2> (белый) обитатель островов Тихого океана, перебивающийся случайной работой 3> _разг. лицо без определённых занятий; бездельник; бродяга beach-head [хbiЫtShed] _n. _воен. береговой плацдарм (при высадке десанта) beach-la-mar [хbiЫtSl╚хmAЫ] _n. _лингв. бичламар (английский жаргон на островах Полинезии) beach-master [хbiЫtSгmAЫst╚] _n. _воен. комендант пункта высадки морского десанта beacon [хbiЫk╚n] 1. _n. 1> маяк (тж. _перен.); бакен; буй 2> сигнальный огонь 3> сигнальная башня 4> предостережение 5> радиомаяк 6> дорожный знак "переход" (в Великобритании) 7> _attr. beacon fire, beacon light сигнальный огонь 2. _v. 1> освещать сигнальными огнями 2> светить, указывать путь; служить маяком beaconage [хbiЫk╚nIdZ] _n. сбор за содержание бакенов и маяков bead [biЫd] 1. _n. 1> шарик, бусина; бисерина 2> _pl. бусы; бисер 3> _pl. _церк. чётки; to tell one's beads читать молитвы (перебирая чётки) 4> капля 5> пузырёк (воздуха) 6> _воен. прицел, мушка; to draw a bead on прицеливаться 7> _тех. борт, отогнутый край, заплечик, реборда, буртик 8> _архит. капельки (украшение по краю фронтона); to pray without one's beads просчитаться 2. _v. 1> нанизывать (бусы); the houses are beaded along the river дома тесно стоят (букв. нанизаны как бусы) вдоль реки 2> украшать бусами 3> вышивать бисером 4> _уст. читать молитвы 5> _тех. отгибать борт; расчеканивать bead-roll [хbiЫdr╚ul] _n. 1> список, перечень 2> родословная 3> чётки 4> _церк. _уст. поминальный список beaded [хbiЫdId] 1. _p-p. от bead 2 2. _a. 1> нанизанный (о бусах или _перен. как бусы) 2> похожий на бусы, бисер, капельки beadle [хbiЫdl] _n. 1> университетский педель 2> _уст. церковный сторож 3> курьер при суде beadledom [хbiЫdld╚m] _n. 1> формализм 2> канцелярщина; бюрократизм beadleship [хbiЫdlSIp] _n. должность университетского педеля, церковного сторожа, курьера при суде beadsman [хbiЫdzm╚n] _n. 1> призреваемый в богадельне 2> _уст. молящийся (за благодетеля) beady [хbiЫdI] _a. 1> похожий на бусинку, маленький и блестящий (о глазах); beady eyes глаза-бусинки 2> покрытый капельками beagle [хbiЫgl] 1. _n. 1> гончая (собака); a pack of beagles стая гончих 2> сыщик 2. _v. охотиться с гончими beak [biЫk] _n. 1> клюв 2> что-л., напоминающее клюв (крючковатый нос, носик сосуда, выступ на носу старинного корабля и т.п.) 3> _разг. судья 4> _жарг. _уст. учитель, директор (школы) 5> _архит. слезник beaked [biЫkt] _a. 1> имеющий клюв 2> выступающий (о мысе, скале) beaker [хbiЫk╚] _n. 1> лабораторный стакан; мензурка 2> _уст. кубок, чаша beam [biЫm] 1. _n. 1> луч, пучок лучей 2> сияние; сияющий вид; сияющая улыбка 3> балка; брус, перекладина 4> ткацкий навой 5> _уст. дышло 6> _тех. балансир (тж. walking beam, working beam); коромысло (весов); to kick (или to strike) the beam оказаться легче, подняться до предела (о чаше весов); _перен. потерпеть поражение 7> _мор. бимс, ширина (судна); to be on one's beam ends лежать на боку (о судне); _перен. быть в опасности, в безвыходном положении 8> _мор. траверз; on the beam на траверзе 9> _с-х. грядиль (плуга) 10> радиосигнал (для самолёта) 11> радиус действия (микрофона, громкоговорителя) 12> _attr. beam sea боковая волна; beam aerial _рад. лучевая антенна; beam in one's eye "бревно в собственном глазу", собственный недостаток; to be on the beam быть на правильном пути; to be off the beam сбиться с пути; to be off one's beam _ам. _груб. рехнуться; to tip (или to turn) the beam решить исход дела 2. _v. 1> сиять; светить 2> сиять, лучезарно улыбаться; to beam with joy просиять от радости 3> испускать лучи, излучать 4> определять местонахождение самолёта с помощью радара 5> _рад. вести направленную передачу beamthread [хbiЫmTred] _n. _текст. основная нить beamwireless [хbiЫmгwaI╚lIs] _n. _рад. лучевая или прожекторная радиосвязь bean [biЫn] _n. 1> боб; kidney (или French) bean фасоль; horse beans конские бобы 2> _жарг. голова, башка 3> _разг. монета (особ. золотая); not to have a bean не иметь ни гроша; not worth a bean гроша ломаного не стоит; full of beans а> горячий (о лошади); б> живой, энергичный; в приподнятом настроении; like beans во всю прыть; to give smb. beans _разг. а> вздуть, наказать кого-л.; б> побить кого-л. (в состязании); to get beans _разг. быть наказанным, избитым; a hill of beans _ам. пустяки; old bean _жарг. старина, дружище; to spill the beans а> выдать секрет, проболтаться; б> расстроить (чьи-л.) планы; в> попасть в глупое положение, в беду; every bean has its black _посл. и на солнце есть пятна; he found the bean in the cake ему посчастливилось, повезло; to know beans, to know how many beans make five знать что к чему; быть себе на уме bean-feast [хbiЫnfiЫst] _n. 1> традиционный обед, устраиваемый хозяином для служащих раз в год 2> пирушка, гулянка bean-pod [хbiЫnp█d] _n. бобовый стручок beano [хbiЫn╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _жарг. см. bean-feast 1> традиционный обед, устраиваемый хозяином для служащих раз в год 2> пирушка, гулянка bear _I [bE╚] 1. _n. 1> медведь 2> грубый, невоспитанный человек; to play the bear вести себя грубо 3> _бирж. спекулянт, играющий на понижение 4> _астр. Great (Little, Lesser) B. Большая (Малая) Медведица 5> дыропробивной пресс, медведка 6> _метал. козёл 7> _мор. _разг. швабра (для мытья палубы) 8> _attr. bear pool _бирж. объединение спекулянтов, играющих на понижение; bear market _бирж. рынок с понижательной тенденцией; cross (или sulky, surly) as a bear зол как чёрт; bridled bear юнец, путешествующий с гувернёром; to take a bear by the tooth без нужды подвергать себя опасности, лезть на рожон; to sell the bear's skin before one has caught the bear делить шкуру неубитого медведя; had it been a bear it would have bitten you вы ошиблись, обознались; (оказалось) не так страшно, как вы думали 2. _v. _бирж. играть на понижение _II [bE╚] _v. (bore - borne) 1> носить; нести; переносить, перевозить 2> выдерживать; нести груз, тяжесть; поддерживать, подпирать; will the ice bear today? достаточно ли крепок лёд сегодня? 3> (_p-p. born) рождать, производить; to bear children рожать детей; to bear fruit приносить плоды; born in 1919 рождения 1919 года 4> питать, иметь (чувство и т.п.) 5> терпеть, выносить; I can't bear him я его не выношу 6> _refl. держаться; вести себя 7> опираться (on) 8> простираться; bear away а> выиграть (приз, кубок и т.п.); выйти победителем; б> to be borne away быть захваченным, увлечённым; bear down а> преодолевать; б> _мор. подходить по ветру; в> устремляться (upon - к); набрасываться, нападать (upon - на кого-л.); г> влиять; bear in: to be borne in on smb. становиться ясным, понятным кому-л.; bear off отклоняться; bear on касаться, иметь отношение к чему-л.; bear out подтверждать; подкреплять; поддерживать; bear up а> поддерживать; подбадривать; б> держаться стойко; в> _мор. спускаться (по ветру); г> to bear up for взять направление на; bear upon = bear on; bear with относиться терпеливо к чему-л.; мириться с чем-л.; to bear arms а> носить оружие; служить в армии; to bear arms against smb. поднять оружие на кого-л., восстать против кого-л.; б> иметь или носить герб; to bear company а> составлять компанию, сопровождать; б> ухаживать; to bear comparison выдерживать сравнение; to bear a hand участвовать; помогать; to bear hard on smb. подавлять кого-л.; to bear in mind помнить; иметь в виду; to bear a part принимать участие; to bear a resemblance быть похожим, иметь сходство; to bear to the right etc. принять вправо и т.п.; to bear the signature иметь подпись, быть подписанным; to bear testimony, to bear witness свидетельствовать, показывать, давать показания bear-baiting [хbE╚гbeItIN] _n. травля медведя bear-pit [хbE╚pIt] _n. медвежья яма bearable [хbE╚r╚bl] _a. сносный, терпимый beard [bI╚d] 1. _n. 1> борода 2> растительность на лице 3> ость (колоса) 4> кончик вязального крючка 5> зубец; зазубрина; to laugh in one's beard смеяться исподтишка; ухмыляться; to speak in one's beard бормотать; to laugh at smb.'s beard а> смеяться в лицо кому-л.; б> пытаться одурачить кого-л.; to pluck (или to take) by the beard решительно нападать 2. _v. 1> смело выступать против; to beard the lion in his den смело подходить к опасному или страшному человеку 2> отёсывать края доски или бруса bearded [хbI╚dId] 1. _p-p. от beard 2 2. _a. 1> бородатый 2> _бот. остистый beardless [хbI╚dlIs] _a. безбородый; _перен. юношеский bearer [хbE╚r╚] _n. 1> тот, кто носит и пр. {см. bear II} 2> санитар 3> носильщик 4> податель (письма); предъявитель (чека) 5> плодоносящее растение; this tree is a good (poor) bearer это дерево приносит хороший (плохой) урожай 6> _тех. опора; подушка bearer company [хbE╚r╚гkцmp╚nI] _n. _воен. носилочная рота beargarden [хbE╚гgAЫdn] _n. 1> _уст. медвежий садок 2> шумное сборище, "базар" bearing _I [хbE╚rIN] 1. _pres-p. от bear II 2. _n. 1> ношение 2> рождение, произведение на свет 3> плодоношение 4> поведение; осанка; манера держать себя 5> терпение; beyond (или past) all bearing нестерпимый; нестерпимо 6> отношение; to consider a question in all its bearings рассматривать вопрос со всех сторон; this has no bearing on the question это не имеет никакого отношения к делу, вопросу 7> значение; the precise bearing of the word точное значение слова 8> девиз (на гербе) 9> _тех. подшипник; roller bearing роликовый подшипник 10> _тех. опора; точка опоры 11> _pl. _мор. _ав. _воен. пеленг, румб; азимут; to lose one's bearings потерять ориентировку; заблудиться; _перен. растеряться; to take one's bearings ориентироваться, определять положение 3. _a. 1> несущий 2> рождающий, порождающий; bearing finder пеленгатор; bearing capacity грузоподъёмность; допустимая нагрузка _II [хbE╚rIN] _pres-p. от bear 1, 2 bearish [хbE╚rIS] _a. 1> медвежий 2> грубый 3> _бирж. понижательный bearleader [хbE╚гliЫd╚] _n. 1> вожак (медведя) 2> _разг. гувернёр, путешествующий с богатым молодым человеком bearskin [хbE╚skIn] _n. 1> медвежья шкура 2> меховой кивер (английских гвардейцев) beast [biЫst] p 1> зверь, животное; скотина; тварь; beast of burden вьючное животное; beast of prey хищный зверь; to make a beast of oneself безобразно вести себя 2> _шутл. упрямец; неприятный человек 3> _собир. отгульный скот; a beast of a job неприятная, трудная задача beastliness [хbiЫstlInIs] _n. 1> свинство, скотство 2> гадость beastly [хbiЫstlI] 1. _a. 1> животный, грубый; зверский; непристойный 2> _разг. ужасный, противный; beastly weather отвратительная погода 3> _разг. грязный, гадкий 2. _adv. _разг. (служит для усиления отрицательного признака) отвратительно, ужасно; it is beastly wet ужасно сыро, мокро beat [biЫt] 1. _n. 1> удар; бой (барабана); биение (сердца) 2> колебание (маятника) 3> такт; отбивание такта 4> ритм, размер; the measured beat of the waves размеренный плеск волн 5> дозор, обход; район (обхода); to be on the beat совершать обход; обходить дозором; to be off (или out of) one's beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенции 6> _ам. _жарг. газетная сенсация 7> _ам. _жарг. бездельник 8> _разг. что-л. превосходящее; I've never seen his beat он бесподобен 9> = beatnik битник 10> _физ. биение, пульсация (звуковых или световых волн) 11> _охот. место облавы 12> _attr. beat generation битники 2. _v. (beat - beat, beaten) 1> бить, ударять, колотить 2> выбивать (дробь на барабане); отбивать (котлету); взбивать (тесто, яйца); отбивать (часы); толочь (в порошок; тж. beat small); выколачивать (ковёр, одежду, мебель и т.п.) 3> биться (о сердце); разбиваться (как волны о скалы); хлестать, стучаться (как дождь в окна) 4> побивать, побеждать; the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение; to beat smb. at his own game бить кого-л. его же оружием 5> превосходить; it beats everything I ever heard это превосходит всё, когда-л. слышанное мною; to beat smth. hollow превзойти, затмить что-л.; it beats the band (или all, anything, creation, my grandmother, the devil, hell, the world) это превосходит всё; это невероятно; ну, это уж слишком! 6> _ам. _разг. надувать; мошенничать; обходить (закон и т.п.); to beat a bill избежать уплаты по счёту 7> _охот. обрыскать (лес) 8> _мор. лавировать, бороться с встречным ветром, течением beat about: to beat about the bush ходить вокруг да около; подходить к делу осторожно, издалека; tell me straight what you want without beating about the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотите; beat back отбивать, отражать; beat down а> сбивать (цену); б> сломить (сопротивление, оппозицию); beat in проломить; раздавить; beat into вбивать, вколачивать; beat off = beat back; beat out выбивать, ковать (металл); to beat out the meaning разъяснять значение; to be beaten out _ам. быть в изнеможении; beat up а> взбивать (яйца и т.п.); б> вербовать (рекрутов); в> избивать; обходиться со зверской жестокостью; г> beat up the quarters of посещать; д> _мор. продвигаться против ветра, против течения; to beat smb. hollow (или all to pieces, to nothing, to ribbands, to smithereens, to sticks) разбить кого-л. наголову; to beat it _разг. удирать; beat it! _разг. прочь!, вон!; to beat goose хлопать себя по бокам, чтобы согреться; to beat the air (или the wind) заниматься бесполезным делом, попусту стараться; to beat one's head with (или about) a thing ломать себе над чем-л. голову; to beat one's way пробираться; that beats me не могу этого постичь; это выше моего понимания; can you beat it? можете ли вы себе представить что-л. подобное? beaten [хbiЫtn] 1. _p-p. от beat 2 2. _a. 1> битый, побеждённый, разбитый 2> избитый, банальный 3> утомлённый, измученный 4> проторённый; beaten path (или track) а> проезжая дорога; б> проторённая дорожка; рутина; off the beaten track в стороне от большой дороги; _перен. в малоизвестных, малоизученных областях 5> кованый 6> _воен. поражаемый; beaten area обстреливаемый район beater [хbiЫt╚] _n. 1> тот, кто бьёт 2> _охот. загонщик 3> колотушка; пест(ик) 4> _текст. трепало; било 5> _с-х. цеп; битер (комбайна); he is no beater about the bush он человек прямолинейный beatific [гbiЫ╚хtIfIk], beatifical [гbiЫ╚хtIfIk╚l] _a. блаженный; дающий блаженство; beatific smile блаженная улыбка beatify [biЫхQtIfaI] _v. 1> делать счастливым 2> _церк. канонизировать beating [хbiЫtIN] 1. _pres-p. от beat 2 2. _n. 1> битьё; порка 2> поражение 3> биение (сердца) 4> взмахивание (крыльями) beatitude [biЫхQtItjuЫd] _n. блаженство beatnik [хbiЫtnIk] _n. битник beau [b╚u] _n. _фр. (_pl. beaux) 1> щёголь, франт 2> кавалер; поклонник beauideal [хb╚uaIхdI╚l] _n. _фр. идеал, образец совершенства beauteous [хbjuЫtj╚s] _a. _поэт. прекрасный, красивый beautician [bjuЫхtIS╚n] _n. косметолог; косметичка beautiful [хbjuЫt╚ful] _a. 1> красивый, прекрасный, 2> превосходный beautify [хbjuЫtIfaI] _v. украшать beauty [хbjuЫtI] _n. 1> красота 2> красавица 3> прелесть (часто _ирон.); that's the beauty of it в этом-то вся прелесть; you are a beauty! хорош ты, нечего сказать!; beauty is in the eye of the gazer (или of the beholder) не по хорошу мил, а по милу хорош; beauty is but skin deep наружность обманчива; нельзя судить по наружности beauty-sleep [хbjuЫtIsliЫp] _n. 1> сон днём (особ. перед балом и т.п.) 2> ранний сон (до полуночи) beauty-spot [хbjuЫtIsp█t] _n. мушка (на лице) beautyparlour [хbjuЫtIгpAЫl╚] _n. косметический кабинет; институт красоты beaux [b╚uz] _pl. от beau beaver _I [хbiЫv╚] _n. 1> бобр 2> бобёр, бобровый мех 3> касторовая шляпа 4> _жарг. борода 5> _жарг. бородач _II [хbiЫv╚] _n. _ист. забрало becalm [bIхkAЫm] _v. 1> успокаивать 2> заштилеть (о судне) became [bIхkeIm] _p. от become because [bIхk█z] _cj. 1> потому что; так как 2> because of (употр. как предлог) из-за, вследствие bechamel [гbeISAЫхmel] _n. соус бешамель beck _I [bek] 1. _n. кивок; приветствие рукой; to be at smb.'s beck and call быть всецело в чьём-л. распоряжении 2. _v. манить; кивать; делать знаки рукой _II [bek] _n. _сев. ручей beckon [хbek╚n] _v. манить, кивать; делать знак (рукой, пальцем) becloud [bIхklaud] _v. затемнять; заволакивать; затуманивать (зрение, рассудок) become [bIхkцm] _v. (became - become) 1> употр. как глагол-связка делаться, становиться; he became a doctor он стал врачом; it became cold стало холодно 2> случаться (of); what has become of him? что с ним сталось?; куда он девался? 3> годиться, приличествовать 4> быть к лицу; this dress becomes you well это платье вам очень идёт becoming [bIхkцmIN] 1. _pres-p. от become 2. _a. 1> приличествующий, подобающий 2> (идущий) к лицу (о платье) 3. _n. _филос. становление bed [bed] 1. _n. 1> постель, кровать, ложе; bed of straw соломенный тюфяк; to make the bed стлать постель; to go to bed ложиться спать; to take to one's bed слечь в постель; to keep to (one's) bed хворать, лежать в постели; to leave one's bed выздороветь, встать с постели 2> брачное ложе 3> клумба; гряда, грядка 4> дно (моря, реки) 5> _поэт. могила; the bed of honour могила павшего в бою; братская могила; to put to bed with a shovel хоронить 6> _геол. пласт, слой; залегание 7> _ж-д. балластный слой; полотно 8> _стр. основание (для фундамента) 9> _тех. станина; as you make your bed, so you must lie upon it _посл. что посеешь, то и пожнёшь; bed of roses (или flowers) лёгкая жизнь; bed of thorns тернистый путь; неприятное, трудное положение; to go to bed in one's boots _груб. быть мертвецки пьяным; to die in one's bed умереть собственной смертью; to be brought to bed (of a boy) разрешиться от бремени (мальчиком); to go to bed with the lamb and rise with the lark ложиться спозаранку и вставать с петухами; to get out of bed on the wrong side встать с левой ноги, быть в плохом настроении; bed and board квартира и стол, пансион 2. _v. 1> класть в постель 2> ложиться в постель 3> стлать подстилку (для лошади) 4> сажать, высаживать в грунт (обыкн. bed out) 5> класть на надлежащее основание (кирпич на слой извёстки и т.п.); настилать bed-bug [хbedbцg] _n. клоп bed-clothes [хbedkl╚uDz] _n. _pl. постельное бельё bed-rock [хbedхr█k] _n. 1> _геол. коренная подстилающая порода, бедрок; почва (залежи) 2> основные принципы; to get down to bed-rock добраться до сути дела bed-side [хbedsaId] _n. to sit (или to watch) at (или by) a person's bed-side ухаживать за больным; to have a good bed-side manner уметь подойти к больному (о враче); to keep books at one's bed-side держать книги у изголовья кровати bed-side table [хbedsaIdгteIbl] _n. ночной столик, (прикроватная) тумбочка bed-sitter [хbedгsIt╚] _разг. см. bed-sitting-room _n. жилая комната (спальня и гостиная) bed-sitting-room [хbedхsItINrum] _n. жилая комната (спальня и гостиная) bed-spread [хbedspred] _n. постельное покрывало bedabble [bIхdQbl] _v. замочить; забрызгать bedaub [bIхd█Ыb] _v. запачкать, замазать bedazzle [bIхdQzl] _v. ослеплять блеском bedding [хbedIN] 1. _pres-p. от bed 2 2. _n. 1> постельные принадлежности 2> подстилка для скота 3> основание, ложе; фундамент 4> _геол. напластование, наслоение; залегание 5> высаживание в грунт bedeck [bIхdek] _v. украшать bedel [beхdel] = beadle 1 bedell [beхdel] = beadle 1 bedesman [хbiЫdzm╚n] = beadsman _n. 1> призреваемый в богадельне 2> _уст. молящийся (за благодетеля) bedevil [bIхdevl] _v. 1> терзать, мучить 2> сбивать с толку 3> околдовать; "навести порчу" bedew [bIхdjuЫ] _v. покрывать росой; обрызгивать bedfast [хbedfAЫst] _a. _ам. прикованный к постели (болезнью) bedfellow [хbedгfel╚u] _n. 1> муж; жена 2> спящий (с кем-л.) в одной постели 3> партнёр; a strange bedfellow случайный знакомый bedgown [хbedgaun] _n. женская ночная сорочка bedim [bIхdIm] _v. затемнять; затуманивать bedizen [bIхdaIzn] _v. ярко, пёстро украшать, наряжать bedlam [хbedl╚m] _n. дом умалишённых; _перен. бедлам, сумасшедший дом bedlamite [хbedl╚maIt] 1. _n. сумасшедший (человек) 2. _a. сумасшедший bedouin [хbeduIn] _n. (_pl. -s [z] или без измен.) бедуин bedpan [хbedpQn] _n. подкладное судно bedpost [хbedp╚ust] _n. столбик кровати; between you and me and the bedpost строго конфиденциально, между нами bedraggle [bIхdrQgl] _v. запачкать, замарать bedrid [хbedгrId] _a. 1> прикованный к постели болезнью 2> бессильный; bedrid argument слабый довод bedridden [хbedгrIdn] _a. 1> прикованный к постели болезнью 2> бессильный; bedrid argument слабый довод bedroom [хbedrum] _n. спальня; single (double) bedroom комната с одной (двумя) кроватью (кроватями) bedsore [хbeds█Ы] _n. пролежень bedstead [хbedsted] _n. остов кровати bedtime [хbedtaIm] _n. время ложиться спать bee [biЫ] _n. 1> пчела; _перен. трудолюбивый человек 2> встреча соседей, друзей и т.п. для совместной работы и взаимопомощи (тж. для спортивных соревнований и гулянья); to have a bee in one's bonnet _разг. а> быть с причудами; б> быть помешанным на чём-л. bee-keeper [хbiЫгkiЫp╚] _n. пчеловод bee-line [хbiЫlaIn] _n. прямая (воздушная) линия bee-master [хbiЫгmAЫst╚] = bee-keeper _n. пчеловод beech [biЫtS] 1. _n. бук, буковое дерево 2. _a. буковый beef [biЫf] 1. _n. (_pl. beeves, _ам. beefs [s]) 1> говядина; horse beef конина 2> бык или корова (откормленные на убой); мясной скот 3> туша 4> _разг. туша (о человеке) 5> сила, энергия 6> _жарг. жалоба 2. _v. _жарг. жаловаться beef tea [хbiЫfхtiЫ] _n. крепкий бульон beef-witted [хbiЫfхwItId] _a. глупый, тупоумный beefeater [хbiЫfгiЫt╚] _n. 1> лейб-гвардеец (при английском дворе) 2> служитель охраны лондонского Тауэра beefsteak [хbiЫfхsteIk] _n. бифштекс beefy [хbiЫfI] _a. мясистый; крепкий, мускулистый beehive [хbiЫhaIv] _n. улей Beelzebub [biЫхelzIbцb] _n. Вельзевул been [biЫn] (полная форма); [bIn] (редуцированная форма) _p-p. от be beep [biЫp] _n. телеметрический сигнал beer _I [bI╚] _n. пиво; small beer а> слабое пиво; б> _перен. пустяки; в> _перен. ничтожный человек; to think no small beer of oneself быть о себе высокого мнения; beer and skittles праздные развлечения; to be in beer _разг. быть выпивши; beer chaser _разг. "прицеп" (стакан пива вслед за виски) _II [bI╚] _n. _текст. ход (основы) beerhouse [хbI╚haus] _n. пивная beery [хbI╚rI] _a. 1> пивной; отдающий пивом 2> подвыпивший beestings [хbiЫstINz] _n. _pl. молоко новотельной коровы, молозиво beeswax [хbiЫzwQks] 1. _n. воск 2. _v. натирать воском beeswing [хbiЫzwIN] _n. 1> налёт на старом, выдержанном вине (особ. на портвейне) 2> выдержанное вино beet [biЫt] _n. свёкла; white beet сахарная свёкла beetle _I [хbiЫtl] _n. 1> жук; Colorado beetle колорадский жук 2> _разг. таракан; blind as a beetle, beetle blind совершенно слепой _II [хbiЫtl] 1. _n. _тех. трамбовка; баба; кувалда; three-man beetle трамбовка, обслуживаемая тремя рабочими; between the beetle and the block между молотом и наковальней; в безвыходном положении 2. _v. 1> трамбовать 2> дробить (камни) _III [хbiЫtl] 1. _a. нависший; выступающий 2. _v. выступать; нависать; beetle off _разг. уходить, отправляться beetle-browed [хbiЫtlbraud] _a. 1> с нависшими бровями 2> угрюмый; мрачный; насупленный beetle-crusher [хbiЫtlгkrцS╚] _n. _шутл. 1> сапожище 2> ножища beetle-head [хbiЫtlhed] _n. болван beetling _I [хbiЫtlIN] 1. _pres-p. от beetle III, 2 2. _a. нависший; beetling cliffs (brows) нависшие скалы (брови) _II [хbiЫtlIN] _pres-p. от beetle II, 2 beetroot [хbiЫtruЫt] _n. свекловица beeves [biЫvz] _pl. от beef befall [bIхf█Ыl] _v. (befell - befallen) случаться, приключаться, происходить; a strange fate befell him странная судьба его постигла befallen [bIхf█Ыl╚n] _p-p. от befall befell [bIхfel] _p. от befall befit [bIхfIt] _v. подходить, приличествовать (кому-л.) befog [bIхf█g] _v. затуманивать befogged [bIхf█gd] _a. 1> затуманенный 2> озадаченный befool [bIхfuЫl] _v. одурачивать, обманывать before [bIхf█Ы] 1. _adv. 1> впереди; вперёд 2> раньше, прежде, уже; I have heard it before я это уже слышал; long before задолго до 2. _prep. 1> перед; he stood before us он стоял перед нами 2> перед лицом, в присутствии; to appear before the Court предстать перед судом 3> до; the day before yesterday позавчера, третьего дня; Chaucer lived before Shakespeare Чосер жил до Шекспира; before long скоро, вскоре; before now раньше, до сих пор 4> впереди; your whole life is before you у вас вся жизнь впереди 5> выше; больше; to be before others in class быть (по успехам) впереди своих одноклассников; I love him before myself я люблю его больше самого себя 6> скорее... чем; he would die before lying он скорее умрёт, чем солжёт 3. _cj. прежде чем; he arrived before I expected him он приехал раньше, чем я ожидал beforehand [bIхf█ЫhQnd] _adv. 1> заранее, вперёд; заблаговременно; to be beforehand with smb. предупредить, опередить кого-л. 2> (часто как прил.) преждевременно; you are rather beforehand in your conclusions вы делаете слишком поспешные выводы befoul [bIхfaul] _v. пачкать; осквернять befriend [bIхfrend] _v. относиться дружески; помогать befringe [bIхfrIndZ] _v. отделывать бахромой, окаймлять befuddle [bIхfцdl] _v. одурманивать beg [beg] _v. 1> просить, умолять (of - кого-л., for - о чём-л.); to beg leave просить разрешения; to beg pardon просить извинения, прощения 2> нищенствовать; просить подаяния 3> служить, стоять на задних лапах (о собаке) 4> (в официальном обращении в письме); to beg to do smth. взять на себя смелость, позволить себе что-л. сделать; I beg to differ позволю себе не согласиться; I beg to enclose при сём прилагаю; we beg to inform you извещаем вас; beg off отпроситься; to beg smb. off добиться чьего-л. прощения, смягчения наказания; to beg the question считать спорный вопрос решённым, не требующим доказательств begad [bIхgQd] _interj. _разг. клянусь небом! began [bIхgQn] _p. от begin beget [bIхget] _v. (begot - begotten) 1> рождать, производить 2> порождать begetter [bIхget╚] _n. 1> _редк. отец 2> породивший; виновник; вдохновитель beggar [хbeg╚] 1. _n. 1> нищий 2> _шутл. парень, малый; плутишка; insolent beggar нахал; poor beggar бедняга; dull beggar скучный, нудный человек; зануда; stubborn beggar упрямец; little beggars малыши (о детях и животных); beggars must (или should) be no choosers _посл. беднякам не приходится выбирать; the beggar may sing before the thief _посл. голый разбоя не боится; a beggar on horseback выскочка; set a beggar on horseback and he'll ride to the devil _посл. посади свинью за стол, она и ноги на стол; to know smth., smb. as well as a beggar knows his bag знать что-л., кого-л. как свои пять пальцев 2. _v. 1> доводить до нищеты, разорять; to beggar oneself разориться 2> превосходить; it beggars all description это не поддаётся описанию beggarly [хbeg╚lI] 1. _a. бедный; нищенский; жалкий; beggarly hovel жалкая лачуга 2. _adv. 1> нищенски 2> умоляюще beggary [хbeg╚rI] _n. 1> крайняя нужда; нищета 2> нищенство 3> _собир. нищие begging [хbegIN] 1. _pres-p. от beg 2. _n. нищенство; to go (a-) begging а> нищенствовать; б> не иметь спроса, рынка; в> быть вакантным (о должности) 3. _a. нищенствующий; вымаливающий подаяние; to proffer a begging bow! пускать шапку по кругу begin [bIхgIn] _v. (began - begun) начинать(ся); she began weeping (или to weep) она заплакала; to begin at the beginning начинать с самого начала; to begin at the wrong end начинать не с того конца; to begin on (или upon) smth. а> браться за что-л.; б> брать начало от чего-л.; to begin over начинать сызнова; well begun is half done _посл. хорошее начало полдела откачало; to begin with прежде всего, во-первых beginner [bIхgIn╚] _n. 1> тот, кто начинает 2> новичок; начинающий beginning [bIхgInIN] 1. _pres-p. от begin 2. _n. 1> начало; since the beginning of time с незапамятных времён 2> точка отправления 3> источник; происхождение 4> _pl. истоки, начальная стадия; a good beginning is half the battle, a good beginning makes a good ending _посл. хорошее начало полдела откачало; a bad beginning makes a bad ending _посл. что посеешь, то и пожнёшь; in every beginning think of the end _посл. начиная дело, думай о конце begird [bIхg╚Ыd] _v. (begirt) опоясывать; окружать begirt [bIхg╚Ыt] _p. и _p-p. от begird begone [bIхg█n] _interj. убирайся!, прочь! begot [bIхg█t] _p. от beget begotten [bIхg█tn] _p-p. от beget begrime [bIхgraIm] _v. пачкать, покрывать сажей, копотью; begrimed with dust запылённый begrudge [bIхgrцdZ] _v. 1> завидовать 2> жалеть (что-л.), скупиться beguile [bIхgaIl] _v. 1> обманывать; to beguile a man into doing smth. обманом заставить кого-л. сделать что-л. 2> занимать, развлекать 3> отвлекать чьё-л. внимание 4> коротать, проводить время begum [хbeIg╚m] _n. бегума (знатная дама в Индии) begun [bIхgцn] _p-p. от begin behalf [bIхhAЫf] _n. on (или in) behalf of в интересах кого-л.; от имени кого-л.; on my (his, her) behalf в моих (его, её) интересах; от моего (его, её) имени; on behalf of my friends от имени моих друзей behave [bIхheIv] _v. 1> поступать, вести себя; to behave oneself вести себя как следует; behave yourself! ведите себя прилично! 2> работать (о машине) behaviour [bIхheIvj╚] _n. 1> поведение, манеры; to be on one's best behaviour стараться вести себя как можно лучше; to put smb. on his good behaviour дать человеку возможность исправиться 2> _тех. режим (работы) behaviourism [bIхheIvj╚rIzm] _n. _психол. бихевиоризм behead [bIхhed] _v. отрубать голову, обезглавливать beheading [bIхhedIN] 1. _pres-p. от behead 2. _n. отсечение головы beheld [bIхheld] _p. и _p-p. от behold I behemoth [bIхhiЫm█T] _n. _библ. бегемот; _перен. чудище behest [bIхhest] _n. _поэт. приказание, повеление; завет behind [bIхhaInd] 1. _adv. сзади, позади; после; to leave behind а> оставить после себя; б> оставить позади, превзойти; в> оставлять, забывать; I've left the magazines behind я забыл (принести) журналы; to be behind запаздывать; to fall behind отставать 2. _prep. 1> за, сзади, позади; после; behind the house за домом, позади дома; behind the back за спиной, тайком; behind the scenes за кулисами; behind time с опозданием; behind the times отсталый; устарелый; there is more behind it тут что-то ещё кроется 2> ниже (по качеству и т.п.); he is behind other boys of his class он отстаёт от своих одноклассников (по успехам, развитию) 3. _n. _разг. зад behindhand [bIхhaIndhQnd] 1. _a. _predic. 1> отсталый; запоздавший; he is behindhand in his schoolwork он отстаёт в занятиях 2> задолжавший, в долгу; he is behindhand with his rent он задолжал за квартиру 2. _adv. задним числом behold [bIхh╚uld] 1. _v. (beheld) 1> видеть, замечать 2> смотреть, созерцать 2. _interj. смотри!, вот! beholden [bIхh╚uld╚n] _a. _predic. обязанный, признательный (to - кому-л., for - за что-л.) beholder [bIхh╚uld╚] _n. зритель; очевидец behoof [bIхhuЫf] _n. польза, выгода, интерес (употр. тк. в выражении: in, on или for my, your, his etc. behoof) behoove [bIхhuЫv], behove [bIхh╚uv] _v. следовать, надлежать; it behooves you to go вам следует пойти beige [beIZ] _n. _фр. 1> цвет беж 2> _уст. материя из некрашеной шерсти Beiial [хbiЫlj╚l] _n. дьявол; дух зла; a man of Beiial нечестивец; негодяй being [хbiЫIN] 1. _pres-p. от be; being that так как 2. _n. 1> бытие, существование, жизнь; social being determines consciousness _филос. бытие определяет сознание; in being живущий; существующий; to call into being вызвать к жизни, создать 2> существо, человек; human beings люди 3> существо, суть; плоть и кровь; to the very roots of one's being до мозга костей 3. _a. существующий, настоящий; for the time being а> в данное время; б> на некоторое время belabour [bIхleIb╚] _v. _разг. бить, колотить; мордовать belaid [bIхleId] _p. и _p-p. от belay I belated [bIхleItId] _a. 1> запоздалый, поздний 2> застигнутый ночью, темнотой belaud [bIхl█Ыd] _v. восхвалять, превозносить belay [bIхleI] 1. _v. (belayed [d], belaid) _мор. заводить (снасть, швартов на кнехт) 2. _interj. _разг. стоп!, довольно! belch [beltS] 1. _n. 1> отрыжка 2> столб (огня, дыма) 2. _v. 1> рыгать 2> изрыгать (ругательства; тж. belch forth, belch out) 3> извергать (лаву); выбрасывать (огонь, дым) belcher [хbeltS╚] _n. пёстрый платок или шарф beldam [хbeld╚m] _n. старая карга, ведьма beldame [хbeld╚m] _n. старая карга, ведьма beleaguer [bIхliЫg╚] _v. осаждать belfry [хbelfrI] _n. колокольня; башня Belgian [хbeldZ╚n] 1. _a. бельгийский 2. _n. бельгиец; бельгийка belie [bIхlaI] _v. 1> оболгать, оклеветать 2> давать неверное представление (о чём-л.) 3> изобличать 4> опровергать; противоречить; his acts belie his words дела его расходятся со словами 5> не оправдывать (надежд) belief [bIхliЫf] _n. 1> вера; доверие (in); beyond belief невероятно; it staggers belief этому трудно поверить 2> убеждение, мнение; to the best of my belief насколько мне известно 3> верование believable [bIхliЫv╚bl] _a. вероятный, правдоподобный believe [bIхliЫv] _v. 1> верить; we soon believe what we desire мы охотно принимаем желаемое за действительное; believe it or not хотите верьте, хотите нет 2> доверять; I believe you я вам верю, доверяю; I believe in you я в вас верю 3> придавать большое значение; I believe in early rising я считаю очень полезным вставать рано 4> думать, полагать; I believe so кажется, так; по-моему, так; да (в ответе); I believe not думаю, что нет; едва ли; you'd better believe it _ам. _разг. можете быть уверены; to make believe делать вид, притворяться believer [bIхliЫv╚] _n. 1> верующий; true believer правоверный 2> сторонник, защитник; a firm believer in smth. твёрдый сторонник чего-л. belike [bIхlaIk] _adv. _уст. вероятно, быть может belittle [bIхlItl] _v. умалять, преуменьшать, принижать bell _I [bel] 1. _n. 1> колокол; колокольчик 2> звонок; бубенчик 3> раструб, расширение 4> _бот. чашечка цветка; колокольчик (форма цветка) 5> _мор. рында (колокол); склянка; to strike the bells бить склянки 6> _геол. купол; нависшая порода 7> конус (домны); to bear the bell быть вожаком, первенствовать; to bear (или to carry) away the bell получить на состязании приз; to lose the bell потерпеть поражение в состязании; to bear the cap and bells разыгрывать роль шута; bell, book and candle _ист. отлучение от церкви; by (или with) bell, book and candle _разг. окончательно, бесповоротно; to ring the bell _разг. иметь успех; торжествовать победу; to ring one's own bell заниматься саморекламой 2. _v. снабжать колоколами, колокольчиками; to bell the cat брать на себя ответственность в рискованном предприятии _II [bel] 1. _n. крик, рёв оленя (во время течки у самок) 2. _v. кричать, мычать bell-bottomed [хbelхb█t╚md] _a. расклёшенный; bell-bottomed trousers брюки клёш bell-boy [хbelb█I] _n. коридорный, посыльный (в гостинице) bell-buoy [хbelb█I] _n. _мор. бакен с колоколом bell-flower [хbelгflau╚] _n. _бот. колокольчик bell-glass [хbelglAЫs] _n. стеклянный колпак bell-hop [хbelh█p] _ам. = bell-boy _n. коридорный, посыльный (в гостинице) bell-punch [хbelpцntS] _n. компостер (кондуктора автобусов и трамваев) bell-push [хbelpuS] _n. кнопка звонка bell-ringer [хbelгrIN╚] _n. 1> звонарь 2> _ам. _разг. мелкий политикан bell-tent [хbeltent] _n. круглая палатка bell-wether [хbelгweD╚] _n. баран-вожак с бубенчиком (в стаде); _перен. вожак belladonna [гbel╚хd█n╚] _n. _бот. _фарм. красавка, белладонна belle [bel] _n. красавица; the belle of the ball царица бала belled _I [beld] 1. _p-p. от bell I, 2 2. _a. 1> снабжённый или увешанный колоколами 2> расширенный, имеющий раструб, с раструбом 3> имеющий форму колокольчика (о цветке) _II [beld] _p-p. от bell II, 2 belles-lettres [хbelхletr] _n. _фр. _pl. художественная литература, беллетристика bellicose [хbelIk╚us] _a. 1> воинственный; агрессивный 2> драчливый bellicosity [гbelIхk█sItI] _n. 1> воинственность; агрессивность 2> драчливость belligerency [bIхlIdZ╚r╚nsI] _n. состояние войны belligerent [bIхlIdZ╚r╚nt] 1. _n. воюющая сторона 2. _a. 1> находящийся в состоянии войны; belligerent powers воюющие державы 2> воинственный bellman [хbelm╚n] _n. _ист. глашатай bellow [хbel╚u] 1. _n. 1> мычание, рёв (животных) 2> рёв, вопль 2. _v. 1> мычать, реветь (о животных); орать 2> бушевать, рычать (от боли) bellows [хbel╚uz] _n. _pl. воздуходувные мехи; кузнечные мехи; a pair of bellows ручные мехи belly [хbelI] 1. _n. 1> живот, брюхо 2> желудок 3> верхняя дека струнного инструмента 4> _геол. утолщение пласта 5> _мор. "пузо" паруса; the belly has no ears, hungry bellies have no ears _посл. соловья баснями не кормят; when the belly is full, the bones would be at rest _посл. по сытному брюху хоть обухом 2. _v. надувать(ся) (обыкн. belly out); sails belly out паруса наполнены ветром belly-ache [belIeIk] 1. _n. _разг. боль в животе 2. _v. _жарг. ворчать, жаловаться, хныкать belly-band [хbelIbQnd] _n. 1> подпруга 2> бандаж belly-button [хbelIгbцtn] _n. _разг. пупок belly-land [хbelIlQnd] _v. _ав. _разг. производить посадку на фюзеляж belly-landing [хbelIгlQndIN] 1. _pres-p. от belly-land 2. _n. _ав. _разг. посадка с убранным шасси, посадка на фюзеляж belly-pinched [хbelIpIntSt] _a. изголодавшийся bellyful [хbelIful] _n. _разг. достаточное количество (чего-л.); сытость; пресыщение; to get (или to have) a bellyful of smth. пресытиться чем-л. belong [bIхl█N] _v. 1> принадлежать (to) 2> относиться (to - к чему-л.); быть связанным (to, with, among - с кем-л., чем-л.) 3> быть родом из; происходить; I belong here а> я родом из этих мест; б> моё место здесь 4> _разг. быть частью группы, быть "своим"; he felt he did not belong он чувствовал себя посторонним 5> находиться, помещаться; the book belongs on that shelf эта книга с той полки; belong together гармонировать, подходить друг к другу belonging [bIхl█NIN] _n. 1> причастность, принадлежность 2> _pl. принадлежности; вещи, пожитки 3> _pl. пристройки, службы beloved [bIхlцvd] 1. _a. возлюбленный, любимый 2. _n. возлюбленный, любимый (человек); возлюбленная, любимая below [bIхl╚u] 1. _adv. ниже, внизу; as it will be said below как будет сказано ниже 2. _prep. 1> ниже, под; below zero ниже нуля 2> ниже (о качестве, положении и т.п.); to be below smb. in intelligence быть ниже кого-л. по умственному развитию; below the average ниже среднего; below par _фин. ниже номинала; _перен. неважно; I feel below par я себя плохо чувствую belt [belt] 1. _n. 1> пояс, ремень; портупея 2> пояс, зона; shelter belt полезащитная лесная полоса 3> узкий пролив 4> _тех. лента конвейера 5> _тех. приводной ремень (тж. driving belt) 6> _воен. патронная лента 7> _мор. броневой пояс 8> _архит. облом; belt of fire _воен. огневая завеса; to hit (или to strike, to tackle) below the belt а> _спорт. нанести удар ниже пояса; б> нанести предательский удар; to hold the belt быть чемпионом по боксу 2. _v. 1> подпоясывать; опоясывать 2> пороть ремнём 3> _жарг. гнать, шпарить вовсю (обыкн. belt out); the ensemble belted the music out in dance tempo музыканты вовсю шпарили танцевальную музыку belt-line [хbeltlaIn] _n. _ам. кольцевая линия метро, трамвая и т.п. belt-saw [хbelts█Ы] _n. ленточная пила beltane [хbelteIn] _n. _ист. кельтский праздник костров (1-го мая старого стиля) belted [хbeltId] 1. _p-p. от belt 2 2. _a. 1> опоясанный 2> имеющий ремённый привод belting [хbeltIN] 1. _pres-p. от belt 2 2. _n. 1> ремённая передача, приводной ремень 2> порка (ремнём) 3> материал для изготовления ремней belvedere [хbelvIdI╚] _n. _архит. бельведер bemoan [bIхm╚un] _v. оплакивать bemuse [bIхmjuЫz] _v. ошеломлять; смущать ben [ben] _n. _шотл. вторая комната в небольшом двухкомнатном доме; far ben во внутренних покоях; but and ben первая и вторая комнаты, т. е. весь дом {ср. but II}; to be far ben with smb. быть в близких отношениях с кем-л. bench [bentS] 1. _n. 1> скамья 2> место (в парламенте) 3> место судьи; суд; _собир. судьи; to be raised to the bench получить место судьи 4> верстак; станок 5> _геол. терраса, уступ 6> _стр. карниз 7> _мор. банка 8> выставка (собак) 2. _v. демонстрировать на выставке (преим. собак) bencher [хbentS╚] _n. 1> старшина юридической корпорации 2> _уст. судья; ольдермен benchmark [хbentSmAЫk] _n. 1> отметка уровня, отметка высоты 2> исходный пункт 3> _attr. benchmark data исходные данные benchshow [хbentSS╚u] _n. выставка животных (преим. собак) benchvice [цbentSvaIs] _n. _тех. верстачные тиски benchwarmer [хbentSгw█Ыm╚] _n. _разг. 1> бездомный, безработный 2> запасной игрок benchwarrant [хbentSгw█Ыr╚nt] _n. _юр. распоряжение суда bend [bend] 1. _n. 1> сгиб, изгиб 2> изгиб дороги; излучина реки 3> мор узел; _pl. шпангоуты 4> _тех. колено; отвод 5> (the bend s) _pl. _разг. кессонная болезнь; above one's bend _ам. не по силам, не по способностям; on the bend нечестным путём 2. _v. (bent) 1> сгибать(ся); гнуть(ся), изгибать(ся); trees bend before the wind деревья гнутся от ветра; to bend the knee преклонять колена; молиться; to bend one's neck гнуть шею, покоряться 2> напрягать (мысли, внимание и т.п. - to) 3> направлять (взоры, шаги и т.п.) 4> покорять(ся); to bend to submission подчинять, покорять 5> вязать, привязывать (трос, паруса); to bend one's brows хмурить брови; to be bent on smth. устремлять свои помыслы на что-л.; стремиться к чему-л. bended [хbendId] _a. согнутый; on one's bended knees коленопреклонённо bender [гbend╚] _n. 1> клещи 2> кутёж, попойка; to go on a bender кутить, загулять; to be on a bender быть пьяным 3> _разг. шестипенсовик beneath [bIхniЫT] 1. _adv. внизу 2. _prep. под, ниже; beneath our (very) eyes (прямо) на наших глазах; beneath criticism ниже всякой критики; to be beneath notice (contempt) не заслуживать внимания (даже презрения); to marry beneath one вступить в неравный брак benedick [хbenIdIk], benedict [хbenIdIkt] _n. новобрачный, изменивший своему намерению никогда не жениться (по имени героя комедии Шекспира "Много шума из ничего") Benedictinen 1> [гbenIхdIktIn] бенедиктинец (монах) 2> [гbenIхdIktiЫn] ликёр бенедиктин benediction [гbenIхdIkS╚n] _n. благословение benedictory [гbenIхdIkt╚rI] _a. благословляющий benefaction [гbenIхfQkS╚n] _n. 1> благодеяние, милость 2> пожертвование benefactor [хbenIfQkt╚] _n. 1> благодетель 2> жертвователь benefactress [хbenIfQktrIs] _n. 1> благодетельница 2> жертвовательница benefication [гbenIfIхkeIS╚n] _n. _горн. обогащение benefice [хbenIfIs] _n. бенефиция, приход beneficence [bIхnefIs╚ns] _n. 1> благотворительность 2> благодеяние beneficent [bIхnefIs╚nt] _a. благодетельный; благотворный beneficial [гbenIхfIS╚l] _a. 1> благотворный; 2> целебный 3> выгодный, полезный; mutually beneficial взаимовыгодный beneficiary [гbenIхfIS╚rI] _n. 1> _ист. владелец бенефиции или феода 2> лицо, пользующееся пожертвованиями или благодеяниями 3> лицо, получающее пенсию, страховую премию или пособие, ренту и т.п. 4> глава церковного прихода benefit [хbenIfIt] 1. _n. 1> выгода; польза; прибыль; to the benefit на благо; to be denied the benefits не пользоваться преимуществами; for your special benefit ради вас; to give smb. the benefit of one's experience (knowledge, etc.) поделиться с кем-л. своим опытом (знаниями и т.п.); to reap the benefit of smth. пожинать плоды чего-л. 2> _театр. бенефис (тж. benefit performance) 3> пенсия, (страховое) пособие; cash benefit денежное пособие; benefit in kind натуральное пособие; unemployment benefit пособие по безработице; sickness benefit пособие по болезни; to give smb. the benefit of the doubt оправдать кого-л. за недостаточностью улик; benefit of clergy _ист. неподсудность духовенства светскому суду; with benefit of clergy освящённый церковью; to take the benefit _ам. объявить себя банкротом (эллиптически вм. to take the benefit of the bankruptcy laws) 2. _v. 1> помогать, приносить пользу 2> извлекать пользу, выгоду (by - из чего-л.) benefit-society [хbenIfIts╚хsaI╚tI] _n. общество или касса взаимопомощи benevolence [bIхnev╚l╚ns] _n. 1> благожелательность 2> щедрость, благотворительность 3> _ист. поборы с населения под видом добровольного приношения benevolent [bIхnev╚l╚nt] _a. 1> благожелательный 2> благотворительный 3> великодушный Bengal [beNхg█Ыl] _a. бенгальский; Bengal tiger бенгальский тигр Bengal light [хbeNg█ЫlхlaIt] _n. бенгальский огонь Bengalee [beNхg█ЫlI] = Bengali Bengali [beNхg█ЫlI] 1. _n. 1> бенгалец; бенгалка 2> бенгальский язык 2. _a. бенгальский benighted [bIхnaItId] _a. 1> застигнутый ночью 2> погружённый во мрак (невежества и т.п.) benign [bIхnaIn] _a. 1> добрый, милостивый 2> мягкий (о климате); плодоносный (о почве) 3> _мед. в лёгкой форме (о болезни); доброкачественный (об опухоли) benignant [bIхnIgn╚nt] = benign 1> добрый, милостивый 2> мягкий (о климате); плодоносный (о почве) 3> _мед. в лёгкой форме (о болезни); доброкачественный (об опухоли) benignity [bIхnIgnItI] _n. доброта Benjamin [хbendZ╚mIn] _n. младший сын, любимый ребёнок, баловень; Benjamin's mess изрядная доля bent _I [bent] 1. _n. 1> склонность, наклонность; to follow one's bent следовать своему влечению, своим вкусам; to the top of one's bent вволю, вдоволь 2> _редк. изгиб; склон холма 3> _стр. рамный устой 2. _a. 1> изогнутый; bent lever коленчатый рычаг 2> _разг. бесчестный _II [bent] _n. 1> _бот. полевица (тж. bent grass) 2> луг, поле; to flee (или to go, to take) to the bent удрать (спасаясь от опасности, кредиторов) _III [bent] _p. и _p-p. от bend 2 Benthamism [хbent╚mIzm] _n. учение Бентама, утилитаризм Benthamite [хbent╚maIt] _n. утилитарист benthos [хbenT█s] _n. бентос (флора и фауна морского дна) benumb [bIхnцm] _v. 1> приводить в оцепенение 2> притуплять (чувства); парализовать (энергию) benumbed [bIхnцmd] 1. _p-p. от benumb 2. _a. 1> окоченевший от холода 2> притуплённый (о чувствах); оцепенелый benzedrine [хbenz╚driЫn] _n. бензедрин, фенамин (стимулирующее средство) benzene [хbenziЫn] _n. бензол benzine [хbenziЫn] 1. _n. бензин 2. _v. чистить бензином benzol, benzole [хbenz█l] _n. бензол benzyl [хbenzIl] _n. _хим. бензил bepuzzle [bIхpцzl] _v. озадачивать, вызывать замешательство bequeath [bIхkwiЫD] _v. 1> завещать (движимость) 2> передавать потомству bequest [bIхkwest] _n. 1> наследство; посмертный дар 2> оставление наследства berate [bIхreIt] _v. ругать, бранить Berber [хb╚Ыb╚] 1. _n. бербер 2. _a. берберский berberry [хb╚Ыb╚rI] _n. _бот. барбарис berbery [хb╚Ыb╚rI] _n. _бот. барбарис bereave [bIхriЫv] _v. (bereaved [d], bereft) лишать, отнимать (of); an accident bereft the father of his child в результате несчастного случая отец лишился ребёнка bereavement [bIхriЫvm╚nt] _n. тяжёлая утрата bereft [bIхreft] _p. и _p-p. от bereave beret [хbereI] _n. берет berg [b╚Ыg] _n. айсберг, ледяная гора berhyme [bIхraIm] _v. воспевать в стихах beriberi [хberIхberI] _n. бери-бери, авитаминоз berime [bIхraIm] = berhyme Berlin [b╚ЫхlIn] 1. _n. 1> старинная дорожная карета 2> _авт. берлин (тип кузова); {см. тж. Список географических названий} 2. _a. Berlin iron ковкое железо; Berlin wool вязальная шерсть bernicle goose [хb╚ЫnIklguЫs] = barnacle II, 1 казарка белощёкая (птица) berry [хberI] 1. _n. 1> ягода 2> икринка, зёрнышко икры 3> зерно (кофе, пшеницы и т.п.) 4> мясистый плод (помидор, банан и т.п.) 2. _v. 1> приносить ягоды 2> собирать ягоды berserk [b╚Ыхs╚Ыk] = berserker berserker [b╚Ыхs╚Ыk╚] = berserk [b╚Ыхs╚Ыk] 1. _n. 1> _ист. берсеркер, древнескандинавский витязь; неустрашимый, неистовый воин 2> неистовый человек 2. _a. бешеный, неистовый; to go berserker сходить с ума; berserker fury бешенство, ярость berth _I [b╚ЫT] 1. _n. 1> койка (на пароходе и т.п.); спальное место (в _ж-д. вагоне, самолёте); место (в дилижансе и т.п.) 2> _мор. якорное место; причал; место у причала; building berth стапель; covered berth эллинг 3> место, должност; a good berth выгодная должность; to give a wide berth to обходить (что-л.), избегать (кого-л., что-л.) 2. _v. 1> ставить (судно) на якорь 2> предоставлять спальное место, койку 3> предоставлять место, должность _II [b╚ЫT] _v. покрывать или обшивать досками bertha [хb╚ЫT╚] _n. берта, кружевной воротник berthing [хb╚ЫTIN] 1. _pres-p. от berth I, 2 2. _n. _мор. 1> постановка к причалу 2> место стоянки судна beryl [хberIl] _n. _мин. берилл beryllium [beхrIlj╚m] _n. _хим. бериллий beseech [bIхsiЫtS] _v. (besought) просить, умолять, упрашивать beseeching [bIхsiЫtSIN] 1. _pres-p. от beseech 2. _a. молящий (о взгляде, тоне) beseem [bIхsiЫm] _v. _книж. приличествовать, подобать; it ill beseems you to complain вам не подобает жаловаться beset [bIхset] _v. (beset) 1> окружать; осаждать (тж. _перен.); to beset with questions осаждать вопросами 2> занимать, преграждать (дорогу) 3> украшать (орнаментом) besetting [bIхsetIN] 1. _pres-p. от beset 2. _a. постоянно преследующий; besetting sin преобладающий порок, главное искушение beside [bIхsaId] _prep. 1> рядом с; около, близ; beside the river у реки 2> по сравнению с; she seems dull beside her sister по сравнению со своей сестрой она кажется неинтересной 3> мимо; beside the mark, beside the question мимо цели, некстати, не по существу; beside the purpose нецелесообразно 4> _редк. кроме, помимо; beside oneself вне себя besides [bIхsaIdz] 1. _adv. кроме того, сверх того 2. _prep. кроме besiege [bIхsiЫdZ] _v. 1> _воен. осаждать; обложить, окружить 2> осаждать (просьбами, вопросами) besieger [bIхsiЫdZ╚] _n. осаждающая сторона beslaver [bIхslQv╚] _v. 1> заслюнявить, замусолить 2> чрезмерно льстить beslobber [bIхsl█b╚] = beslaver _v. 1> заслюнявить, замусолить 2> чрезмерно льстить besmear [bIхsmI╚] _v. 1> пачкать, марать; засаливать 2> порочить besmirch [bIхsm╚ЫtS] _v. 1> пачкать 2> чернить, порочить; пятнать besom [хbiЫz╚m] 1. _n. 1> метла, веник 2> _шотл. _разг. чертовка, карга; to jump the besom пожениться без брачного обряда {см. тж. to marry over the broomstick} 2. _v. мести (тж. besom away, besom out) besot [bIхs█t] _v. 1> опьянять, кружить голову 2> одурманивать, оглуплять besotted [bIхs█tId] 1. _p-p. от besot 2. _a. одурманенный (спиртными напитками, наркотиками и т.п.) besought [bIхs█Ыt] _p. и _p-p. от beseech bespangle [bIхspQNgl] _v. осыпать блёстками; the bespangled sky усеянное звёздами небо bespatter [bIхspQt╚] _v. 1> забрызгивать грязью 2> чернить, порочить bespeak [bIхspiЫk] _v. (bespoke - bespoke, bespoken) 1> заказывать заранее; заручаться (чем-л.) 2> оговаривать, обусловливать 3> обнаруживать, показывать, 4> _поэт. обращаться (к кому-л.) bespectacled [bIхspekt╚kld] _a. носящий очки, в очках bespoke [bIхsp╚uk] 1. _p. и _p-p. от bespeak 2. _a. сделанный на заказ bespoken [bIхsp╚uk╚n] _p-p. от bespeak bespread [bIхspred] _v. (bespread) устилать, покрывать besprent [bIхsprent] _a. _поэт. 1> обрызганный 2> усыпанный besprinkle [bIхsprINkl] _v. кропить, обрызгивать; осыпать Bessemer [хbesIm╚] _a. Bessemer process _метал. бессемеровский процесс best [best] 1. _a. (_sup. от good 1) 1> лучший 2> больший; the best part of the week большая часть недели 3> усиливает значение существительного: best liar отъявленный лжец; best thrashing здоровая порка 2. _n. что-л. самое лучшее, высшая степень (чего-л.); at best в лучшем случае; to do one's best (или one's level best) а> сделать всё от себя зависящее; б> проявить максимум энергии; if the best happened в лучшем случае; Sunday best праздничное платье; _шутл. лучшее платье или костюм; bad is the best впереди ничего хорошего не будет; to be at one's best быть на высоте; быть в ударе; to get (или to have) the best of it победить, взять верх (в споре и т.п.); to give best признать превосходство (кого-л.), быть побеждённым; to have the best of the bargain быть в наиболее выгодном положении; to make the best of smth. а> использовать что-л. наилучшим образом; б> мириться с чем-л.; to make the best of it (или of a bad bargain, business, job) мужественно переносить затруднения, несчастье; не унывать в беде; to make the best of one's way идти как можно скорее, спешить; to send one's best передавать, посылать привет; all the best всего хорошего; to the best of one's ability по мере сил, способностей; to the best of my belief насколько мне известно; the best is the enemy of the good _посл. лучшее - враг хорошего; if you cannot have the best, make the best of what you have _посл. если не имеешь лучшего, используй наилучшим образом то, что имеешь 3. _adv. (_sup. от well II, 1) лучше всего; больше всего; the best hated man самый ненавистный человек; you had best confess вам лучше всего сознаться; he is best forgotten о нём лучше не вспоминать 4. _v. _разг. взять верх (над кем-л.); провести, перехитрить best girl [хbestхg╚Ыl] _n. _разг. возлюбленная; невеста best man [хbestхmQn] _n. шафер best seller [хbestхsel╚] _n. 1> ходкая книга; бестселлер 2> автор ходкой книги bestead _I [bIхsted] _v. _книж. (besteaded [Id] - bested, bestead) помогать; быть полезным _II [bIхsted] _a. _уст. окружённый; bestead by enemies (with dangers) окружённый врагами (опасностями); ill (well) bestead в тяжёлом (хорошем) положении bested _I [bIхsted] = bestead II _II [bIхsted] _p-p. от bestead I bestial [хbestj╚l] _a. скотский, животный; грубый; чувственный; развратный bestiality [гbestIхQlItI] _n. скотство и пр. {см. bestial} bestir [bIхst╚Ы] _v. встряхнуться; энергично взяться; bestir yourself! пошевеливайся! bestow [bIхst╚u] _v. 1> давать, даровать, награждать (on, upon); to bestow honours воздавать почести 2> _разг. приютить 3> помещать bestowal [bIхst╚u╚l] _n. дар; награждение bestrew [bIхstruЫ] _v. (bestrewed [d] - bestrewed, bestrewn) 1> усыпать 2> разбрасывать bestrewn [bIхstruЫn] _p-p. от bestrew bestridden [bIхstrIdn] _p-p. от bestride bestride [bIхstraId] _v. (bestrode - bestridden) 1> садиться или сидеть верхом 2> стоять, расставив ноги 3> перекинуться (о мосте, радуге) 4> защищать bestrode [bIхstr╚ud] _p. от bestride bet [bet] 1. _n. 1> пари; even bet пари с равными шансами; to make a bet заключить пари; to win a bet выиграть пари; to lay a bet on smth. держать пари на что-л. 2> человек, предмет и т.п., по поводу которого заключается пари 3> ставка (в пари); one's best bet дело верное, выигрышное 2. _v. (bet, betted [Id]) держать пари, биться об заклад; to bet on (against) держать пари за (против); you bet! конечно!; ещё бы!; будьте уверены!; to bet one's shirt рисковать всем; I'll bet my life (или my bottom dollar, a cookie, my boots, my hat) даю голову на отсечение beta [хbiЫt╚] _n. бета (вторая буква греческого алфавита); beta plus немного лучше второго сорта beta rays [хbiЫt╚reIz] _n. _pl. _физ. бета-лучи; бета-излучение beta-particle [хbiЫt╚хpAЫtIkl] _n. _физ. бета-частица betake [bIхteIk] _v. (betook - betaken) _refl. 1> прибегать (to - к чему-л.) 2> отправляться (to); to betake oneself to one's heels удирать, улепётывать betaken [bIхteIk╚n] _p-p. от betake betatron [хbiЫt╚tr█n] _n. _физ. бетатрон betel [хbiЫt╚l] _n. _бот. бетель bethel [хbeT╚l] _n. сектантская молельня (в Англии) bethink [bIхTINk] _v. (bethought) _refl. вспомнить, подумать (of); задумать (to) bethought [bIхT█Ыt] _p. и _p-p. от bethink betid [bIхtId] _p. и _p-p. от betide betide [bIхtaId] _v. (betid) (тк. сосл. накл. 3 л. ед. ч.) постигать, случаться; whatever betide что бы ни случилось; woe betide him who... горе тому, кто... betimes [bIхtaImz] _adv. 1> своевременно 2> рано 3> быстро betoken [bIхt╚uk╚n] _v. 1> означать 2> предвещать betook [bIхtuk] _p. от betake betray [bIхtreI] _v. 1> предавать, изменять 2> выдавать; his voice betrayed him голос его выдал 3> не оправдывать (надежд, доверия); подводить 4> обманывать, соблазнять betrayal [bIхtreI╚l] _n. предательство, измена; betrayal of trust злоупотребление доверием betrayer [bIхtreI╚] _n. предатель, изменник betroth [bIхtr╚uD] _v. обручить, помолвить betrothal [bIхtr╚uD╚l] _n. помолвка, обручение betrothed [bIхtr╚uDd] 1. _p-p. от betroth 2. _a. обручённый, помолвленный better _I [хbet╚] _n. держащий пари {см. bet 2} _II [хbet╚] 1. _a. (_comp. от good 1) 1> лучший 2> _predic. чувствующий себя лучше; I am better я чувствую себя лучше, мне лучше; the better part большинство; the better half _разг. дражайшая половина, жена; to be better off быть богаче; to be better than one's word сделать больше обещанного; for better for worse что бы ни случилось; на горе и радость; the better hand преимущество, перевес, превосходство; no better than a fool просто дурак 2. _n. one's betters а> вышестоящие лица; б> более компетентные или осведомлённые люди; to get the better of smb. получить преимущество над кем-л., взять верх, победить 3. _adv. (_comp. от well II, 1) лучше; больше; to think better of smth. переменить мнение о чём-л.; передумать; all the better, so much the better тем лучше; never better _разг. как нельзя лучше; you'd be all the better (for) вам не мешало бы...; none the better (for) ничуть не лучше; you had better go вам бы лучше пойти; you'd better believe it _ам. _разг. можете быть уверены; twice as long and better более чем вдвое длиннее; I know better меня не проведёшь 4. _v. 1> улучшать(ся); поправлять(ся); исправлять(ся); to better oneself получить повышение (по службе) 2> превзойти, превысить betterment [хbet╚m╚nt] _n. 1> улучшение, исправление 2> мелиорация betting [хbetIN] 1. _pres-p. от bet 2 2. _n. пари bettor [хbet╚] = better I between [bIхtwiЫn] 1. _prep. между; between the cup and the lip a morsel may slip _посл. не радуйся раньше времени; between the devil and the deep sea в безвыходном положении; между двух огней; between hay and grass ни то ни сё; ни рыба ни мясо; between ourselves, between you and me (and the bedpost) между нами, конфиденциально; between times, between whiles в промежутках; between this and then на досуге; между делом; between wind and water в наиболее уязвимом месте 2. _adv. между; visits are few and far between посещения редки betwixt [bIхtwIkst] _уст. _поэт. см. between между; betwixt and between ни то ни сё bevel [хbev╚l] 1. _n. _тех. 1> скос; заострение; наклон; обрез; фаска 2> конус 2. _a. 1> косой; косоугольный 2> конусный 3. _v. 1> скашивать; обтёсывать; снимать фаску 2> кривиться, коситься bevel pinion [хbev╚lхpInj╚n] _n. _тех. коническая шестерня bevel-gear [хbev╚lgI╚] _n. _тех. коническая зубчатая или фрикционная передача beverage [хbev╚rIdZ] _n. напиток bevy [хbevI] _n. 1> стая (птиц); стадо (косуль) 2> общество, собрание (преим. женщин) bewail [bIхweIl] _v. оплакивать, скорбеть beware [bIхwE╚] _v. беречься, остерегаться (обыкн. в _imp. c of); beware of dogs! остерегайтесь собак!; beware lest you provoke him смотрите, не раздражайте его bewilder [bIхwIld╚] _v. смущать, ставить в тупик; сбивать с толку bewilderment [хbIхwIld╚m╚nt] _n. 1> смущение; замещательство; недоумение 2> путаница bewitch [bIхwItS] _v. 1> заколдовывать 2> очаровывать bewitching [bIхwItSIN] 1. _pres-p. от bewitch 2. _a. очаровательный, чарующий bewitchment [bIхwItSm╚nt] _n. 1> колдовство 2> очарование, чары bewray [bIхreI] _v. _уст. невольно выдавать bey [beI] _тур. _n. бей beyond [bIхj█nd] 1. _adv. вдали; на расстоянии 2. _prep. 1> за, по ту сторону 2> позже; после; beyond the appointed hour позже назначенного часа 3> вне; сверх, выше; beyond reach вне досягаемости; beyond belief невероятно; beyond compare вне всякого сравнения; beyond doubt бесспорно; beyond hope безнадёжно; beyond measure чрезмерно; beyond one's depth слишком трудно; it is beyond me это выше моего понимания 3. _n. (the beyond) загробная жизнь; the back of beyond самый отдалённый уголок мира, глушь bezant [хbez╚nt] _n. 1> византин (золотая византийская монета) 2> _архит. орнамент в виде ряда дисков bezel [хbezl] _n. 1> скошенное лезвие стамески 2> гнездо (камня в перстне или в часах) 3> фасет 4> желобок, в который вправляется стекло часов bhang [bQN] = bang III bi [baI] _pref. дву(х); напр.: bicameral двухпалатный; bimonthly а> выходящий раз в два месяца; б> выходящий два раза в месяц bias [хbaI╚s] 1. _n. 1> уклон, наклон, склон, покатость 2> косая линия в ткани; to cut on the bias кроить по косой линии 3> предубеждение (against - против кого-л.); пристрастие (in favour of, towards - в пользу кого-л.); предвзятость, необъективность 4> _рад. смещение 2. _v. склонять; оказывать влияние (обыкн. плохое); настраивать 3. _adv. косо, по диагонали biased = biassed biassed [хbaI╚st] 1. _p-p. от bias 2 2. _a. пристрастный, лицеприятный, тенденциозный; to be biassed against smb. иметь предубеждение против кого-л. bib _I [bIb] _n. 1> детский нагрудник 2> верхняя часть фартука; best bib and tucker лучшее платье _II [bIb] _v. _разг. пьянствовать bib-cock [хbIbk█k] _n. кран bibb [bIb] _n. затвор; пробка, кран bibber [хbIb╚] _n. пьяница bibcock [хbIbk█k] _n. кран bibelot [хbIbl╚u] _n. _фр. 1> брелок, безделушка 2> книга миниатюрного формата Bible [хbaIbl] _n. Библия biblical [хbIblIk╚l] _a. библейский bibliofilm [хbIblI╚ufIlm] _n. микрофильм bibliographer [гbIblIх█gr╚f╚] _n. библиограф bibliographic [гbIblI╚uхgrQfIk] _a. библиографический bibliographical [гbIblI╚uхgrQfIk╚l] _a. библиографический bibliography [гbIblIх█gr╚fI] _n. библиография bibliolater [гbIblIх█l╚t╚] _n. 1> книголюб 2> буквалист в истолковании Библии bibliomania [гbIblI╚uхmeInj╚] _n. библиомания bibliomaniac [гbIblI╚uхmeInIQk] _n. библиоман bibliophile [хbIblI╚ufaIl] _n. библиофил, книголюб bibliopole [хbIblI╚up╚ul] _n. букинист bibulous [хbIbjul╚s] _a. 1> впитывающий влагу 2> пьянствующий bicameral [хbaIхkQm╚r╚l] _a. двухпалатный bicarbonate [baIхkAЫb╚nIt] _a. _хим. двууглекислый bice [baIs] _n. бледно-синяя краска или бледно-синий цвет bicentenary [гbaIsenхtiЫn╚rI] 1. _n. двухсотлетняя годовщина, двухсотлетие 2. _a. двухсотлетний bicentennial [гbaIsenхtenj╚l] 1. _a. двухсотлетний; повторяющийся каждые 200 лет 2. _n. двухсотлетняя годовщина, двухсотлетие bicephalous [baIхsef╚l╚s] _a. двуглавый biceps [хbaIseps] _n. _анат. бицепс, двуглавая мышца bichloride [хbaIхkl█ЫraId] _n. _хим. двухлористое соединение; bichloride of mercury сулема bichromate [хbaIхkr╚umIt] _n. _хим. соль двухромовой кислоты bicker [хbIk╚] 1. _n. 1> перебранка 2> потасовка 3> журчание, лёгкий шум 2. _v. 1> спорить, пререкаться 2> драться 3> журчать (о воде); стучать (о дожде) 4> колыхаться (о пламени) biconcave [baIхk█nkeIv] _a. _опт. двояковогнутый biconvex [baIхk█nveks] _a. _опт. двояковыпуклый bicuspid [baIхkцspId] _анат. 1. _n. один из малых коренных зубов 2. _a. 1> двузубчатый 2> двустворчатый (клапан) bicycle [хbaIsIkl] 1. _n. велосипед 2. _v. ездить на велосипеде bicycler [хbaIsIkl╚] _ам. = bicyclist _n. велосипедист bicycling [хbaIsIklIN] 1. _pres-p. от bicycle 2 2. _n. езда на велосипеде bicyclist [хbaIsIklIst] _n. велосипедист bid [bId] 1. _n. 1> предложение цены (обыкн. на аукционе); заявка (на торгах) 2> предлагаемая цена 3> _разг. приглашение 4> претензия, домогательство; to make bids for smth. претендовать на что-л., домогаться чего-л. 2. _v. (bad(e), bid - bidden, bid) 1> предлагать цену (обыкн. на аукционе - for) 2> _уст. приказывать; do as you are bidden делай(те), как велят, как приказано 3> _уст. просить 4> _уст. приглашать (гостей); bid against, bid up набавлять цену; to bid fair сулить, обещать, казаться вероятным, предвещать; to bid farewell (или goodbye) прощаться; to bid welcome приветствовать biddable [хbId╚bl] _a. послушный bidden [хbIdn] _p-p. от bid 2 bidder [хbId╚] _n. выступающий на торгах покупатель; покупщик; the highest (или the best) bidder лицо, предложившее наивысшую цену (на торгах) bidding [хbIdIN] 1. _pres-p. от bid 2 2. _n. 1> предложение цены 2> торги 3> приказание; at smb.'s bidding по чьему-л. требованию, приказанию и т.п. 4> приглашение, призыв bide [baId] _v. (bode, bided) _уст. = abide; to bide one's time ждать благоприятного случая, выжидать biennial [baIхenI╚l] 1. _a. 1> двухлетний, двухгодичный 2> случающийся раз в два года 2. _n. двухлетнее растение bier [bI╚] _n. 1> похоронные дроги или носилки 2> _перен. могила, смерть 3> гроб biff [bIf] _разг. 1. _n. сильный удар 2. _n. ударять biffin [хbIfIn] _n. тёмно-красное яблоко для печения или варки bifid [хbaIfId] _a. разделённый надвое; расщеплённый bifocal [хbaIхf╚uk╚l] 1. _a. бифокальный, двухфокусный 2. _n. _pl. бифокальные очки bifoliate [хbaIхf╚ulIIt] _a. двулистный bifurcate 1. _a. [хbaIf╚ЫkIt] раздвоенный 2. _v. [хbaIf╚ЫkeIt] раздваивать(ся), разветвлять(ся) bifurcation [гbaIf╚ЫхkeIS╚n] _n. раздвоение, разветвление; бифуркация big _I [bIg] 1. _a. 1> большой, крупный; big repair капитальный ремонт 2> высокий; широкий 3> громкий; big noise а> сильный шум; _перен. хвастовство; б> _ам. _жарг. хозяин, шеф 4> взрослый 5> беременная (тж. big with child) 6> раздутый; наполненный (with); big with news полный новостей 7> важный, значительный; to look big принимать важный вид 8> хвастливый; big talk хвастовство; big mouth _ам. хвастливый болтун 9> великодушный; that's big of you это великодушно с вашей стороны; big business крупный капитал; _собир. промышленные и банковые магнаты; big money денежные тузы; big head _ам. самомнение, важничанье; big stick "большая дубинка"; big brass высшие офицеры, большое начальство; big bug (или shot) важная персона; "шишка"; too big for one's boots _разг. самонадеянный 2. _adv. _разг. хвастливо, с важным видом _II [bIg] = bigg Big Ben [хbIgхben] _n. Большой Бен (часы на здании английского парламента) big time [хbIgхtaIm] _n. _разг. успех big top [хbIgхt█p] _n. _разг. 1> купол цирка 2> цирк big tree [хbIgtriЫ] _n. _ам. _бот. секвойя big-horn [хbIgh█Ыn] _n. снежный баран, чубук bigamist [хbIg╚mIst] _n. двоеженец; двумужница bigamy [хbIg╚mI] _n. бигамия; двоежёнство; двоемужие bigg [bIg] _n. _с-х. четырёхрядный ячмень biggin [хbIgIn] _n. капюшон bight [baIt] _n. 1> бухта 2> излучина (реки) 3> _мор. шлаг (троса), бухта троса bigness [хbIgnIs] _n. величина, высота и пр. {см. big I, 1} bigot [хbIg╚t] _n. 1> слепой приверженец 2> изувер, фанатик bigoted [хbIg╚tId] _a. фанатический; нетерпимый bigotry [хbIg╚trI] _n. слепая приверженность (чему-л.); фанатизм bigtime [хbIgtaIm] _a. _разг. 1> пользующийся шумным успехом; bigtime comedian знаменитый комический актёр 2> выдающийся, из ряда вон выходящий; bigtime operator матёрый жулик bigwig [хbIgwIg] _n. _жарг. важная персона, "шишка" bijou [хbiЫZuЫ] _фр. 1. _n. (_pl. oux) безделушка; драгоценная вещь 2. _a. маленький и изящный bijouterie [bIхZuЫt╚riЫ] _n. _фр. 1> ювелирные изделия 2> бижутерия bijoux [хbiЫZuЫz] _pl. от bijou bike [baIk] _сокр. _разг. от bicycle велосипед bikini [bIхkiЫnI] _n. бикини (женский купальный костюм) bilabial [baIхleIbj╚l] _a. _фон. билабиальный bilabiate [baIхleIbIIt] _a. _бот. двугубый bilateral [baIхlQt╚r╚l] _a. двусторонний bilberry [хbIlb╚rI] _n. черника bilbo [хbIlb╚u] _n. 1> (bilboes) _pl. ножные кандалы 2> (_pl. os [ouz]) _ист. испанский клинок bile [baIl] _n. 1> жёлчь 2> раздражительность; жёлчность bileduct [хbaIldцkt] _a. _анат. жёлчный проток bilge [bIldZ] 1. _n. 1> днище (судна); скула 2> трюмная вода (тж. bilge water) 3> средняя, наиболее широкая часть бочки 4> _разг. ерунда, чепуха 5> _тех. стрела прогиба 6> _attr. трюмный; bilge pump трюмная помпа 2. _v. пробить днище biliary [хbIlj╚rI] _a. 1> относящийся к печени 2> = bilious 2 bilingual [baIхlINgw╚l] _a. 1> двуязычный 2> говорящий на двух языках bilious [хbIlj╚s] _a. 1> жёлчный 2> страдающий от разлития жёлчи 3> раздражительный bilk [bIlk] 1. _n. = bilker _n. жулик, мошенник 2. _v. обманывать; уклоняться от уплаты (долгов) bilker [хbIlk╚] _n. жулик, мошенник bill _I [bIl] 1. _n. 1> клюв 2> узкий мыс 3> козырёк (фуражки) 4> носок якоря 2. _v. 1> целоваться клювиками (о голубях) 2> нежничать, ласкаться (особ. to bill and coo) _II [bIl] 1. _n. 1> законопроект, билль; to pass (to throw out) the bill принять (отклонить) законопроект 2> список; инвентарь; документ; bill of credit аккредитив; bill of entry таможенная декларация; bill of fare меню; bill of health карантинное свидетельство; bill of lading накладная, коносамент; bill of parcels фактура; накладная; bill of sale купчая, закладная 3> программа (концерта и т.п.) 4> счёт; padded bills раздутые счета; bill of costs счёт адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела; omnibus bill счёт по разным статьям; to run up a bill иметь счёт (у портного, в магазине и т.п.) 5> вексель, тратта (тж. bill of exchange); short bill краткосрочная тратта 6> афиша; реклама, рекламный листок 7> _ам. банкнот; a five dollar bill билет в пять долларов 8> _юр. иск; to find a true bill передавать дело в суд; to ignore the bill прекращать дело; B. of Rights а> _ист. "Билль о правах" (в Англии); б> первые десять поправок в конституции США; G. I. Bill (of Rights) _ам. льгота для демобилизованных; butcher's bill _жарг. список убитых на войне; to fill the bill _ам. удовлетворять требованиям; соответствовать своему назначению 2. _v. 1> объявлять в афишах 2> расклеивать афиши 3> _ам. объявлять, обещать 4> выписывать накладную, выдавать накладную (to, for) _III [bIl] _n. 1> _уст. алебарда 2> садовые ножницы 3> топор(ик), секач Bill Jim [хbIldZIm] _n. Билл Джим (прозвище австралийского солдата) bill-poster [хbIlгp╚ust╚] _n. расклейщик афиш billboard [хbIlb█Ыd] _n. доска для объявлений, афиш; рекламный щит billbroker [хbIlгbr╚uk╚] _n. биржевой маклер (по векселям) billdiscounter [хbIldIsгkaunt╚] _n. дисконтёр billet _I [хbIlIt] 1. _n. 1> ордер на постой 2> помещение для постоя; to go into billets расположиться на квартирах 3> размещение по квартирам 4> _разг. назначение, место, должность 2. _v. расквартировывать (войска) _II [хbIlIt] _n. 1> полено, чурбан; плашка 2> толстая палка 3> _метал. заготовка, биллет, сутунка; брусок, болванка billet-doux [хbIleIхduЫ] _n. _фр. любовное письмо billfold [хbIlf╚uld] _n. бумажник billhead [хbIlhed] _n. бланк для фактур, накладных и т.п. billhook [хbIlhuk] = bill III, 2 billiard [хbIlj╚d] _a. бильярдный; billiard cue кий; billiard room бильярдная billiard-ball [хbIlj╚db█Ыl] _n. бильярдный шар billiard-marker [хbIlj╚dгmAЫk╚] _n. маркёр billiards [хbIlj╚dz] _n. _pl. бильярд; to play billiards играть в бильярд billingsgate [хbIlINzgIt] _n. площадная брань (по названию большого рыбного рынка в Лондоне); to talk billingsgate ругаться, как торговка на базаре billion [хbIlj╚n] _n-card. _n. 1> биллион 2> _ам. миллиард billionaire [гbIlj╚хnE╚] _n. _ам. миллиардер billon [хbIl╚n] _n. биллон, низкопробное золото или серебро billot [хbIl╚t] _n. 1> слиток золота или серебра (предназначенный для чеканки монеты) 2> брусок, полоса billow [хbIl╚u] 1. _n. 1> большая волна, вал 2> _перен. лавина 3> _поэт. море 2. _v. вздыматься, волноваться billowy [хbIl╚uI] _a. 1> вздымающийся (о волнах) 2> волнистый, пересечённый (о местности) billsticker [хbIlгstIk╚] = bill-poster _n. расклейщик афиш billy [хbIlI] _n. 1> (полицейская) дубинка 2> _диал. товарищ, приятель 3> _австрал. походный котелок billy-goat [хbIlIg╚ut] _n. козёл billy-ho [хbIlI╚u] _n. like billy-ho крепко, сильно, интенсивно; it is raining like billy-ho идёт сильный дождь billy-o [хbIlI╚u] _n. like billy-o крепко, сильно, интенсивно; it is raining like billy-o идёт сильный дождь billyboy [хbIlIb█I] _n. _мор. биллибой, каботажное парусное судно billycock [хbIlIk█k] _n. _разг. котелок (шляпа) biltong [хbIlt█N] _n. провяленное мясо, нарезанное узкими полосками bimestrial [baIхmestrI╚l] _a. 1> двухмесячный 2> = bimonthly 1 bimetallic [гbaImIхtQlIk] _a. биметаллический bimetallism [baIхmet╚lIzm] _n. _эк. биметаллизм bimonthly [хbaIхmцnTlI] 1. _a. 1> выходящий раз в два месяца 2> выходящий два раза в месяц 2. _adv. 1> раз в два месяца 2> два раза в месяц 3. _n. журнал, выходящий раз в два месяца bin [bIn] 1. _n. 1> закром, ларь; бункер 2> мусорное ведро 3> мешок или корзина для сбора хмеля 2. _v. хранить в закромах и т.п. binary [хbaIn╚rI] _a. двойной, сдвоенный; бинарный; binary mixture _хим. бинарная смесь bind [baInd] _v. (bound) 1> вязать; связывать 2> обшивать, обвязывать (края) 3> зажимать 4> привязывать 5> задерживать, ограничивать 6> переплетать (книгу) 7> обязывать; to bind oneself взять на себя обязательство, обязаться; to be bound to take an action быть вынужденным что-л. предпринять или выступить; to be bound to be defeated быть обречённым на поражение 8> затвердевать (о снеге, грязи, глине и т.п.) 9> скреплять; to bind the loose sand закреплять пески 10> вызывать запор; bind over (c _inf.) обязывать, связывать обязательством; to bind over to appear обязывать явиться в суд; to bind over to keep the peace обязывать соблюдать общественное спокойствие; bind up а> перевязывать (раны); б> переплетать в общий переплёт; в> связывать; this problem is bound up with many others эта проблема связана со многими другими; to be bound apprentice быть отданным в учение (ремеслу) binder [хbaInd╚] _n. 1> переплётчик 2> связующее вещество (клей, цемент и т.п.) 3> сноповязалка bindery [хbaInd╚rI] _n. переплётная мастерская binding [хbaIndIN] 1. _pres-p. от bind 2. _n. 1> переплёт 2> обшивка; оковка; связь 3> _эл. сращивание (проводов) 4> _спорт. крепление (лыжное) 3. _a. 1> связующий; вяжущий; binding power вяжущая способность 2> ограничительный, сдерживающий 3> обязывающий; обязательный; in a binding form в форме обязательства bindweed [хbaIndwiЫd] _n. _бот. вьюнок bine [baIn] _n. _бот. побег; стебель ползучего растения (особ. хмеля) binge [bIndZ] _n. _разг. кутёж, выпивка; to have a binge, to go on the binge кутить, пьянствовать bingo [хbINg╚u] _n. 1> бинго (игра типа лото) 2> _жарг. бренди binnacle [хbIn╚kl] _n. _мор. нактоуз (ящик для судового компаса) binocular [bIхn█kjul╚] _a. бинокулярный binoculars [bIхn█kjul╚z] _n. _pl. бинокль binomial [baIхn╚umj╚l] 1. _n. _мат. бином; двучлен; B. theorem бином Ньютона 2. _a. _мат. биномиальный, двучленный binominal [хbaIхn█mIn╚l] _a. имеющий два названия; binominal nomenclature _зоол. _бот. система классификации по роду и виду bint [bInt] _n. _жарг. девушка biochemist [хbaI╚uхkemIst] _n. биохимик biochemistry [хbaI╚uхkemIstrI] _n. биохимия biogenesis [хbaI╚uхdZenIsIs] _n. биогенез biographer [baIх█gr╚f╚] _n. биограф biographic [гbaI╚uхgrQfIk] _a. биографический biographical [гbaI╚uхgrQfIk╚l] _a. биографический biography [baIх█gr╚fI] _n. биография biologic [гbaI╚uхl█dZIk] = biological _a. биологический; biologic warfare бактериологическая война biological [гbaI╚uхl█dZIk╚l] _a. биологический; biological warfare бактериологическая война biologist [baIх█l╚dZIst] _n. биолог biology [baIх█l╚dZI] _n. биология biolysis [baIх█lIsIs] _n. _биол. биолизис, разрушение живых тканей под действием организмов biometrics [гbaI╚uхmetrIks] _n. _pl. (употр. как sing) биометрия biometry [baIх█mItrI] _n. = biometrics биометрия bionics [baIх█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) бионика bionomics [хbaI╚uхn█mIks] _n. _pl. (употр. как sing) экология biophysics [хbaI╚uхfIzIks] _n. _pl. (употр. как sing) биофизика bioplasm [хbaI╚uplQzm], bioplast [хbaI╚uplQst] _n. биоплазма, протоплазма biopsy [хbaI█psI] _n. _мед. биопсия biosphere [хbaI╚sfI╚] _n. биосфера biosynthesis [гbaI╚uхsInTIsIs] _n. биосинтез biota [baIх╚ut╚] _n. флора и фауна данного района bipartisan [baIгpAЫtIхzQn] _a. двухпартийный bipartite [baIхpAЫtaIt] _a. 1> двусторонний (о соглашении и т.п.) 2> состоящий из двух частей 3> _бот. разделённый на две части, двураздельный biped [хbaIped] 1. _n. двуногое (животное) 2. _a. = bipedal двуногий bipedal [хbaIгpedl] _a. двуногий biplane [хbaIpleIn] _n. биплан bipod [хbaIp█d] _n. _воен. сошка; двунога bipolar [хbaIхp╚ul╚] _a. _эл. двухполюсный biquadratic [гbaIkw█хdrQtIk] _мат. 1. _a. биквадратный 2. _n. биквадрат; биквадратное уравнение birch [b╚ЫtS] 1. _n. 1> берёза 2> розга 3> _attr. берёзовый 2. _v. сечь розгой birchen [хb╚ЫtS╚n] _a. берёзовый; сделанный из берёзы birchrod [хb╚ЫtSr█d] = birch 1, 2) _n. 1> берёза 2> розга bird [b╚Ыd] _n. 1> птица; пташка 2> _разг. парень, человек; a gay (queer) bird весельчак (чудак); bird of Jove орёл; bird of Juno павлин; to do smth. like a bird делать что-л. охотно; to get the bird а> быть уволенным; б> быть освистанным; a bird in the bush нечто нереальное; a bird in the hand нечто реальное; a bird in the hand is worth two in the bush _посл. не сули журавля в небе, дай синицу в руки; birds of a feather одного поля ягода; один другого стоит; birds of a feather flock together _посл. рыбак рыбака видит издалека; an old bird стреляный воробей; an old bird is not caught with chaff _посл. старого воробья на мякине не проведёшь; (it is) the early bird (that) catches the worm _посл. кто рано встаёт, того удача ждёт; to kill two birds with one stone одним ударом убить двух зайцев; a little bird told me слухом земля полнится; кто-то мне сказал; to make a bird (of) попасть (в цель), поразить; strictly for the birds только для несмышлёнышей; никуда не годится bird of paradise [хb╚Ыd╚vхpQr╚daIs] _n. _зоол. райская птица bird of passage [хb╚Ыd╚vхpQsIdZ] _n. перелётная птица bird of prey [хb╚Ыd╚vхpreI] _n. хищная птица bird's nest [хb╚Ыdznest] _n. 1> птичье гнездо 2> ласточкино гнездо (китайское лакомство) bird's-eye [хb╚ЫdzaI] _n. _бот. первоцвет (мучнистый) bird's-eyeview [хb╚ЫdzaIхvjuЫ] _n. 1> вид с птичьего полёта 2> общая перспектива bird's-nesting [хb╚ЫdzгnestIN] _n. охота за птичьими гнёздами bird-cage [хb╚ЫdkeIdZ] _n. клетка (для птиц) bird-call [хb╚Ыdk█Ыl] _n. 1> звук, издаваемый птицей 2> _охот. вабик bird-dog [хb╚Ыdd█g] _n. 1> собака для охоты на птицу 2> _жарг. агент (фирмы), выполняющий заказы по поставке тех или иных товаров 3> _разг. отбивающий (возлюбленную) bird-lime [хb╚ЫdlaIm] _n. птичий клей bird-nest [хb╚Ыdnest] = bird's nest bird-nesting [хb╚ЫdгnestIN] = bird's nesting bird-seed [хb╚ЫdsiЫd] _n. птичий корм birder [хb╚Ыd╚] _n. птицелов birdfancier [хb╚ЫdгfQnsI╚] _n. 1> любитель птиц, птицевод 2> продавец птиц birdie [хb╚ЫdI] _n. (_уменьш. от bird) птичка, пташка Biro [хbaI╚r╚u] _n. шариковая ручка (торговая марка) Biropen [хbaI╚r╚upen] _n. шариковая ручка (торговая марка) birth [b╚ЫT] _n. 1> рождение; an artist by birth художник по призванию; to give birth to родить, произвести на свет {ср. тж. 3}; new (или second) birth второе рождение; возрождение 2> роды; two at a birth двойня 3> начало, источник; происхождение; to give birth to дать начало (чему-л.) {ср. тж. 1} birth-control [хb╚ЫTk╚nгtr╚ul] _n. 1> регулирование рождаемости 2> противозачаточные меры birth-mark [хb╚ЫTmAЫk] _n. родинка, родимое пятно birth-pill [хb╚ЫTpIl] _n. противозачаточная таблетка (тж. the Pill) birth-place [хb╚ЫTpleIs] _n. место рождения, родина birth-rate [хb╚ЫTreIt] _n. рождаемость; коэффициент рождаемости birthday [хb╚ЫTdeI] _n. 1> день рождения 2> _attr. birthday cake торт ко дню рождения; birthday party празднование дня рождения; in one's birthday suit _шутл. голый, в чём мать родила birthright [хb╚ЫTraIt] _n. 1> право первородства 2> право по рождению (в определённой семье и т.п.) bis [bIs] _adv. ещё раз, вторично, бис biscuit [хbIskIt] _n. 1> сухое печенье; ship's biscuit сухарь 2> бисквитный, неглазированный фарфор 3> светло-коричневый цвет 4> _attr. светло-коричневый bisect [baIхsekt] _v. разрезать, делить пополам bisection [baIхsekS╚n] _n. деление пополам bisector [baIхsekt╚] _n. _мат. биссектриса bisectrices [гbaIs╚kхtraIsiЫz] _pl. от bisectrix bisectrix [baIхsektrIks] _n. (_pl. trices) = bisector биссектриса bisexual [хbaIхseksju╚l] _a. двуполый bishop [хbIS╚p] _n. 1> епископ 2> _шахм. слон 3> бишоп (напиток из вина и фруктового сока); the bishop has played the cook букв. епископ был тут поваром (говорится о подгоревшем блюде) bishopric [хbIS╚prIk] _n. 1> сан епископа 2> епархия bisk [bIsk] = bisque II _n. 1> раковый суп 2> суп из птицы или кролика 3> томатный суп-пюре bismuth [хbIzm╚T] _n. _хим. висмут bison [хbaIsn] _n. бизон bisque _I [bIsk] = biscuit 2) _II [bIsk] _n. 1> раковый суп 2> суп из птицы или кролика 3> томатный суп-пюре _III [bIsk] _n. фора (в игре) bissextile [bIхsekstaIl] 1. _a. високосный; the bissextile day 29-е февраля 2. _n. високосный год bistort [хbIst█Ыt] _n. _бот. горлец bistoury [хbIsturI] _n. бистури (хирургический нож) bistre [хbIst╚] _n. бистр (тёмно-коричневая краска) bistro [хbiЫstr╚u] _n. _фр. бистро, закусочная bit _I [bIt] _n. 1> кусочек; частица, небольшое количество; a bit немного; not a bit ничуть; bit by bit постепенно; wait a bit подождите минуту; he is a bit of a coward он трусоват 2> мелкая монета; short bit _ам. монета в 10 центов; long bit монета в 15 центов; two bits _ам. монета в 25 центов 3> _attr. bit part эпизодическая роль; to give smb. a bit of one's mind высказаться напрямик, откровенно; to do one's bit внести свою лепту; делать своё дело, исполнять свой долг; bits and pieces остатки, обрезки, хлам; to get a bit on _разг. быть навеселе; he (she) is a bit long in the tooth он (она) уже не ребёнок; to take a bit of doing требовать затраты усилий _II [bIt] 1. _n. 1> удила; мундштук; to draw bit натянуть поводья, вожжи; to take the bit between one's teeth закусить удила 2> режущий край инструмента; лезвие 3> бур; бурав; зубило 4> бородка (ключа) 2. _v. 1> взнуздывать 2> обуздывать, сдерживать _III [bIt] _p. и _p-p. от bite 2 _IV [bIt] _n. двоичный знак (в вычислительных машинах) bitbrace [хbItbreIs] _n. _тех. коловорот bitch [bItS] 1. _n. 1> сука 2> в названиях животных означает самку: bitch wolf волчица 3> _груб. сука 2. _v. _разг. 1> жаловаться, скулить 2> портить, пакостить 3> обманывать, обводить вокруг пальца, облапошивать bitchy [хbItSI] _a. _разг. 1> злобный 2> раздражительный, озлобленный 3> циничный, разнузданный bite [baIt] 1. _n. 1> укус 2> след укуса 3> клёв (рыбы) 4> кусок (пищи); without bite or sup не евши не пивши 5> завтрак, лёгкая закуска; to have a bite перекусить, закусить 6> острота, едкость 7> травление (при гравировке) 8> _мед. прикус 9> _тех. зажатие, сцепление 2. _v. (bit - bit, bitten) 1> кусать(ся); жалить 2> клевать (о рыбе) 3> колоть, рубить (саблей) 4> жечь (о перце, горчице и т.п.) 5> щипать, кусать (о морозе) 6> травить, разъедать (о кислотах; обыкн. bite in) 7> язвить, колоть 8> принять, ухватиться (за предложение) 9> (_pass.) попадаться, поддаваться обману 10> _тех. сцепляться; the wheels will not bite колёса скользят; the brake will not bite тормоз не берёт; bite off откусывать; to bite off more than one can chew взяться за непосильное дело; переоценить свои силы; to bite the dust (или the ground, the sand) а> быть убитым; б> падать ниц; быть поверженным во прах; быть побеждённым; to bite one's thumb at smb. _уст. высказать своё презрение кому-л. biter [хbaIt╚] _n. 1> тот, кто кусает 2> кусающееся животное; the biter bit попался, который кусался biting [хbaItIN] 1. _pres-p. от bite 2 2. _a. 1> острый, едкий 2> язвительный, резкий bitten [хbItn] _p-p. от bite 2; to be bitten with зажечься (чем-л.); once bitten twice shy _посл. обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду; пуганая ворона (и) куста боится bitter [хbIt╚] 1. _a. 1> горький; bitter as gall (или wormwood) горький как полынь 2> горький, мучительный 3> резкий (о словах); едкий (о замечании) 4> резкий; сильный (о ветре) 5> ожесточённый; bitter enemy злейший враг; that which is bitter to endure may be sweet to remember иногда бывает приятно вспомнить то, что было тяжело переживать 2. _adv. 1> горько 2> резко, жестоко 3> употребляется для усиления прилагательного очень, ужасно; it was bitter cold было очень холодно 3. _n. 1> горечь 2> горькое пиво bitter earth [хbIt╚r╚ЫT] _n. _хим. магнезия bitter salt [хbIt╚s█Ыlt] _n. _мед. горькая соль bitter-ender [хbIt╚rхend╚] _n. не идущий на компромисс, стойкий, принципиальный человек bitter-sweet [хbIt╚swiЫt] _a. горьковато-сладкий bitterish [хbIt╚rIS] _a. горьковатый bitterly [хbIt╚lI] _adv. горько и пр. {см. bitter 1} bittern _I [хbIt╚Ыn] _n. _зоол. выпь _II [хbIt╚Ыn] _n. маточный раствор (в солеварнях) bitterness [хbIt╚nIs] _n. горечь и пр. {см. bitter 1} bitters [хbIt╚z] _n. _pl. 1> горькая настойка 2> горькое лекарство; to get one's bitters _ам. _ирон. получить по заслугам bitumen [хbItjumIn] _n. битум; асфальт bituminous [bIхtjuЫmIn╚s] _a. битумный, битуминозный; bituminous concrete битумный бетон, асфальтобетон bivalent [хbaIгveIl╚nt] _a. двухвалентный bivalve [хbaIvQlv] _зоол. 1. _n. двустворчатый моллюск 2. _a. двустворчатый bivouac [хbIvuQk] 1. _n. бивак; to go into bivouac располагаться биваком 2. _v. располагаться, стоять биваком bivvy [хbIvI] _n. (_сокр. от bivouac) _жарг. 1> бивак 2> палатка biweekly [хbaIхwiЫklI] 1. _a. 1> выходящий раз в две недели 2> выходящий два раза в неделю 2. _adv. 1> раз в две недели 2> два раза в неделю 3. _n. журнал (издание), выходящий (ее) раз в две недели biz [bIz] _разг. см. business bizarre [bIхzAЫ] _a. _фр. странный, причудливый, эксцентричный bizonal [baIхzounl] _a. двухзональный blab [blQb] 1. _n. 1> болтун 2> болтовня 2. _v. болтать (о чём-л.); разбалтывать blabber [хblQb╚] _n. болтун; сплетник black [blQk] 1. _a. 1> чёрный; black character = black letter 2> тёмный 3> темнокожий; смуглый 4> мрачный, унылый; безнадёжный; things look black положение кажется безнадёжным 5> сердитый, злой; black looks злые взгляды; to look black выглядеть мрачным, хмуриться 6> дурной; he is not so black as he is painted он не так плох, как его изображают 7> грязный (о руках, белье) 8> зловещий; black as ink а> чёрный как сажа; б> мрачный, безрадостный; black art чёрная магия; B. Belt чёрный пояс, южные районы США, где преобладает негритянское население; the B. Country чёрная страна, каменноугольный и железообрабатывающий район Стаффордшира и Уорикшира; black as hell (или night, pitch, my hat) тьма кромешная; black as sin (или thunder, thundercloud) мрачнее тучи; black and blue в синяках; to beat black and blue избить до синяков, живого места не оставить; black and tan чёрный с рыжими подпалинами; B. and Tans _ист. английские карательные отряды в Ирландии после первой мировой войны, участвовавшие в подавлении восстания шинфейнеров; black dog тоска зелёная; дурное настроение, уныние; black gang _мор. _жарг. кочегары; black hand _жарг. шайка бандитов; black in the face багровый (от раздражения или напряжения); to know black from white понимать что к чему, быть себе на уме; black hole карцер 2. _n. 1> чёрный цвет, чернота; to swear black is white называть чёрное белым, заведомо говорить неправду 2> чёрная краска, чернь; Berlin black чёрный лак для металла 3> негр 4> чёрное пятно 5> платье чёрного цвета; траурное платье 3. _v. 1> окрашивать чёрной краской 2> ваксить; to black boots чистить сапоги ваксой 3> _перен. чернить; black out а> вымарывать, замазывать текст чёрной краской; не пропускать, запрещать; б> маскировать; затемнять; выключать свет; в> _ам. засекречивать; г> на мгновение терять сознание; д> заглушать (радиопередачу) black and white [хblQk╚ndхwaIt] _n. 1> рисунок пером 2> in black and white в письменной форме; to put down in black and white написать чёрным по белому; напечатать 3> чёрно-белое изображение (в кино, телевидении, фото) black ball [хblQkb█Ыl] _n. чёрный шар (при баллотировке) black body [хblQkхb█dI] _n. _физ. абсолютно чёрное тело black book [хblQkbuk] = black-list 1. _n. чёрный список 2. _v. вносить в чёрный список; to be in smb.'s black book быть у кого-л. в немилости black cap [хblQkkQp] _n. 1> судейская шапочка, надеваемая при произнесении смертного приговора 2> чёрная малина Black Death [хblQkхdeT] _n. _ист. "чёрная смерть" (чума в Европе в 1348 - 49 гг.) black draught [хblQkхdrAЫft] _n. слабительное (из александрийского листа) black earth [хblQkх╚ЫT] _n. чернозём black friar [хblQkхfraI╚] _n. доминиканец (монах) black jack [хblQkхdZQk] _n. 1> кувшин для пива и т.п. 2> пиратский флаг 3> _ам. _разг. дубинка 4> _мин. сфалерит, цинковая обманка black letter [хblQkхlet╚] _n. старинный английский готический шрифт Black Maria [хblQkm╚хraI╚] _n. тюремная карета, "чёрный ворон" black market [хblQkхmAЫkIt] _n. чёрный рынок black marketeer [хblQkгmAЫkIхtI╚] _n. торгующий на чёрном рынке, спекулянт black monk [хblQkmцNk] _n. бенедиктинец (монах) Black Power [хblQkхpau╚] _n. _ам. "Власть чёрных" (лозунг негритянского движения в США, требующий большего участия негров в политической и культурной жизни страны) black pudding [хblQkхpudIN] _n. кровяная колбаса black-ball [хblQkb█Ыl] _v. забаллотировать black-beetle [хblQkхbiЫtl] _n. чёрный таракан black-chalk [хblQktS█Ыk] _n. _мин. графит black-cock [хblQkk█k] _n. тетерев black-currant [хblQkхkцr╚nt] _n. чёрная смородина black-jack [хblQkdZQk] _v. _ам. _разг. избивать дубинкой black-lead [хblQkхled] _n. _мин. графит blackamoor [хblQk╚mu╚] _n. _презр. 1> негр 2> темнокожий; арап blackberry [хblQkb╚rI] _n. 1> ежевика 2> _диал. чёрная смородина blackbird [хblQkb╚Ыd] _n. чёрный дрозд blackboard [хblQkb█Ыd] _n. классная доска blackcap [хblQkkQp] _n. славка-черноголовка (птица) blacken [хblQk╚n] _v. 1> чернить; пачкать 2> чернеть; загорать blackface [хblQkfeIs] _n. _ам. актёр, выступающий в роли негра; to appear in blackface выступать в роли негра blackguard [хblQgAЫd] 1. _n. подлец, мерзавец 2. _a. мерзкий 3. _v. ругаться, сквернословить blackguardism [хblQgAЫdIzm] _n. 1> подлое поведение 2> сквернословие; брань blackguardly [хblQgAЫdlI] 1. _a. = blackguard 2 мерзкий 2. _adv. мерзко blackhead [хblQkhed] _n. 1> угорь (на лице) 2> чернеть морская (птица) blackhearted [хblQkхhAЫtId] _a. дурной; злой blacking [хblQkIN] 1. _pres-p. от black 3 2. _n. вакса blackingout [хblQkINхaut] _n. 1> = blackout 1 2> вымарывание (цензором) текста blackish [хblQkIS] _a. черноватый blackleg [хblQkleg] _n. 1> штрейкбрехер 2> шулер, плут blackletter [хblQkхlet╚] _a. старопечатный, со старинным готическим шрифтом; blackletter book старопечатная книга; blackletter day будний день blacklist [хblQklIst] 1. _n. чёрный список 2. _v. вносить в чёрный список blacklisting [хblQkгlIstIN] 1. _pres-p. от blacklist 2 2. _n. занесение в чёрный список blackmail [хblQkmeIl] 1. _n. шантаж; вымогательство 2. _v. шантажировать; вымогать деньги blackmailer [хblQkгmeIl╚] _n. шантажист blackness [хblQknIs] _n. чернота; темнота; мрачность blackout [хblQkaut] 1. _n. 1> _театр. выключение света в зрительном зале и на сцене 2> затемнение (в связи с противовоздушной обороной) 3> временное отсутствие электрического освещения (вследствие аварии и т.п.) 4> затемнение сознания; провал памяти; временная слепота 5> _ам. засекреченность 2. _a. 1> затемнённый 2> _ам. засекреченный blackshirt [хblQkS╚Ыt] _n. фашист, чернорубашечник blacksmith [хblQksmIT] _n. кузнец blackstrap [хblQkstrQp] _n. дешёвый портвейн или ром, смешанный с патокой blackthorn [хblQkT█Ыn] _n. _бот. слива колючая, тёрн blacky [хblQkI] _a. 1> черноватый 2> _разг. чернокожий, негр bladder [хblQd╚] _n. 1> _анат. пузырь 2> пузырь; football bladder футбольная камера 3> пустомеля bladdery [хblQd╚rI] _a. 1> пузырчатый 2> пустой, полый blade [bleId] _n. 1> лезвие, клинок; полотнище (пилы) 2> лопасть (винта, весла) 3> лист, былинка 4> _ж-д. крыло (семафора); перо (руля) 5> _разг. парень; a jolly old blade весельчак blaeberry [хbleIb╚rI] _n. _диал. черника blague [blAЫg] _n. _фр. хвастовство, пускание пыли в глаза blah [blAЫ] _n. _разг. чепуха, вздор blame [bleIm] 1. _n. 1> порицание; упрёк 2> ответственность; to bear the blame, to take the blame upon oneself принять на себя вину; to lay the blame on (или upon) smb., to lay the blame at smb.'s door возложить вину на кого-л.; to lay the blame at the right door (или on the right shoulders) обвинять того, кого следует; to shift the blame on smb. свалить вину на кого-л. 2. _v. порицать; считать виновным; he is to blame for it он виноват в этом; she blamed it on him она считала его виновным (в этом) blameful [хbleImful] _a. 1> = blameworthy _a. заслуживающий порицания 2> _редк. склонный осуждать других blameless [хbleImlIs] _a. безупречный blameworthy [хbleImгw╚ЫDI] _a. заслуживающий порицания blanch [blAЫntS] _v. 1> белить, отбеливать 2> бледнеть (от страха и т.п.) 3> обесцвечивать (растения) 4> обваривать и снимать шелуху 5> бланшировать 6> лудить 7> чистить до блеска (металл); blanch over обелять, выгораживать blancmange [bl╚хm█nZ] _n. _фр. бланманже bland [blQnd] _a. 1> вежливый; ласковый; вкрадчивый 2> мягкий (тж. о климате) 3> слабый; успокаивающий (о лекарстве) blandish [хblQndIS] _v. 1> задабривать, упрашивать, уговаривать 2> льстить blandishment [хblQndISm╚nt] _n. (обыкн. _pl.) 1> уговаривание, упрашивание 2> льстивая речь blandly [хblQndlI] _adv. вежливо, ласково, мягко blank [blQNk] 1. _a. 1> пустой; чистый, неисписанный (о бумаге); незаполненный (о бланке, документе); blank check чек на предъявителя без обозначения суммы оплаты 2> незастроенный (о месте) 3> лишённый содержания; бессодержательный; his memory is blank on the subject он ничего не помнит об этом; blank look бессмысленный взгляд 4> озадаченный, смущённый; to look blank казаться озадаченным 5> полный; чистейший; blank silence абсолютное молчание; blank despair полное отчаяние 6> сплошной; blank wall глухая стена; blank window ложное, слепое окно 7> _ам. NN, Н-ский, Х и т.п. (о чём-л., не подлежащем оглашению); the B. Pursuit Squadron Н-ская истребительная эскадрилья; blank verse белый стих; blank cartridge холостой патрон; to give a blank cheque предоставить свободу действий, дать картбланш 2. _n. 1> пустое, свободное место 2> _ам. бланк 3> тире (вместо пропущенного или нецензурного слова) 4> пустой лотерейный билет; to draw a blank вынуть пустой билет; _перен. потерпеть неудачу 5> пробел; пустота (душевная); my mind is a complete blank я ничего не помню 6> _воен. белый круг мишени; цель 7> _тех. заготовка; болванка 3. _v. _ам. наносить крупное поражение; обыгрывать "всухую" blanket [хblQNkIt] 1. _n. 1> шерстяное одеяло 2> попона, чепрак 3> тяжёлое облако 4> густой туман 5> _геол. нанос; поверхностный слой; отложение; покров; born on the wrong side of the blanket рождённый вне брака, незаконнорождённый; to put a wet blanket on smb., to throw a wet blanket over smb. охлаждать чей-л. пыл; to play the wet blanket расхолаживать 2. _a. 1> общий, полный, всеобъемлющий, всеохватывающий; без особых оговорок или указаний; огульный 2> blanket sheet _ам. газетный лист большого формата 3. _v. 1> покрывать (одеялом) 2> _уст. подбрасывать на одеяле 3> охватывать, включать в себя 4> заглушать (шум, радиопередачу - о мощной радиостанции) 5> забрасывать (бомбами); задымлять 6> _мор. отнять ветер blanketing [хblQNkItIN] _n. материал для одеял blankly [хblQNklI] _adv. 1> безучастно; тупо, невыразительно 2> беспомощно 3> прямо, решительно 4> крайне blare [blE╚] 1. _n. звуки труб; рёв 2. _v. громко трубить blarney [хblAЫnI] _разг. 1. _n. лесть 2. _v. обманывать лестью; льстить blase [хblAЫzeI] _a. _фр. пресыщенный blaspheme [blQsхfiЫm] _v. поносить; богохульствовать blasphemous [хblQsfIm╚s] _a. богохульный blasphemy [хblQsfImI] _n. богохульство blast [blAЫst] 1. _n. 1> сильный порыв ветра 2> поток воздуха 3> звук (духового инструмента) 4> взрыв 5> заряд (для взрыва) 6> взрывная волна 7> пагубное влияние 8> вредитель, болезнь (растений) 9> _тех. форсированная тяга; дутьё; to be in (out of) blast работать полным ходом (стоять) (о доменной печи) 10> воздуходувка; at (или in) full blast в полном разгаре (о работе и т.п.) 2. _v. 1> взрывать 2> вредить (растениям и т.п.) 3> разрушать (планы, надежды) 4> _тех. дуть, продувать 5> проклинать blast-furnace [хblAЫstхf╚ЫnIs] _n. домна, доменная печь blasted [хblAЫstId] 1. _p-p. от blast 2 2. _a. 1> разрушенный 2> проклятый blastema [blQsхtiЫm╚] _n. _биол. бластема blasting [хblAЫstIN] 1. _pres-p. от blast 2 2. _a. 1> губительный 2> взрывчатый, подрывной; blasting cartridge подрывная шашка; blasting oil нитроглицерин (взрывчатое вещество) 3. _n. 1> порча, гибель 2> подрывные работы; паление шпуров 3> дутьё 4> _рад. дребезжание (громкоговорителя) blastoderm [хblQst╚ud╚Ыm] _n. _биол. бластодерма blastoff [хblAЫstх█f] _n. взлёт (ракеты); старт (космического корабля) blatant [хbleIt╚nt] _a. 1> крикливый, вульгарный 2> ужасный, вопиющий 3> очевидный, явный; a blatant lie явная ложь blather [хblQD╚] = blether blatherskite [хblQD╚skaIt] = bletherskate blaze _I [bleIz] 1. _n. 1> пламя; in a blaze в огне 2> яркий свет или цвет 3> блеск, великолепие 4> вспышка (огня, страсти) 5> _pl. ад; go to blazes! убирайтесь к чёрту!; like blazes с яростью; неистово; what the blazes! какого чёрта!; blaze of publicity полная гласность 2. _v. 1> гореть ярким пламенем 2> сиять, сверкать 3> _перен. кипеть; he was blazing with fury он кипел от гнева; blaze away а> _воен. поддерживать беспрерывный огонь (at); б> быстро или горячо говорить, выпаливать; в> работать с увлечением (at); blaze away! валяй! жарь!; blaze up вспыхнуть _II [bleIz] 1. _n. 1> белая звёздочка (на лбу животного) 2> метка, клеймо (на дереве) 2. _v. клеймить (деревья); делать значки (на чём-л.); отмечать (дорогу) зарубками; to blaze the trail прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях; _перен. прокладывать путь _III [bleIz] _v. разглашать (часто blaze abroad) blazer [хbleIz╚] _n. 1> яркая (обыкн. фланелевая) спортивная куртка 2> sl возмутительная ложь blazing _I [хbleIzIN] 1. _pres-p. от blaze 1, 2 2. _a. 1> ярко горящий 2> явный, заведомый; blazing scent _охот. горячий след _II [хbleIzIN] _pres-p. от blaze II, 2 и III blazon [хbleIzn] 1. _n. 1> герб; эмблема 2> прославление 2. _v. 1> украшать геральдическими знаками 2> = blaze III разглашать (часто blazon abroad) blazonry [хbleIznrI] _n. 1> гербы 2> геральдика 3> великолепие, блеск; блестящее представление bleach [bliЫtS] 1. _n. 1> отбеливающее вещество; хлорная известь 2> отбеливание 2. _v. 1> белить; отбеливать(ся); обесцвечивать 2> побелеть bleacher [хbliЫtS╚] _n. 1> отбельщик 2> белильный бак 3> (обыкн. _pl.) _ам. _спорт. места на открытой трибуне bleaching powder [хbliЫtSINгpaud╚] _n. белильная (или хлорная) известь bleak _I [bliЫk] _a. 1> открытый, незащищённый от ветра 2> холодный; суровый по климату 3> лишённый растительности 4> унылый; мрачный (о выражении лица) 5> бесцветный, бледный _II [bliЫk] _n. уклейка (рыба) bleakness [хbliЫknIs] _n. оголённость (местности) и пр. {см. bleak I} blear [blI╚] 1. _a. затуманенный; неясный; смутный 2. _v. затуманивать (взор, полированную поверхность и т.п.); to blear the eyes туманить взор; _перен. сбивать с толку blear-eyed [хblI╚raId] _a. 1> с затуманенными глазами 2> непроницательный, недальновидный 3> туповатый bleary [хblI╚rI] _a. 1> затуманенный (о зрении, особ. от усталости) 2> неясный, смутный 3> изнеможённый bleat [bliЫt] 1. _n. блеяние; мычание (телёнка) 2. _v. 1> блеять; мычать (о телёнке) 2> говорить глупости 3> ныть, скулить, жаловаться bleb [bleb] _n. 1> волдырь 2> пузырёк воздуха (в воде, стекле); раковина (в металле) bled [bled] _p. и _p-p. от bleed bleed [bliЫd] 1. _v. (bled) 1> кровоточить; истекать кровью; my heart bleeds сердце кровью обливается 2> проливать кровь 3> пускать кровь 4> сочиться (о деревьях); подсачивать (деревья) 5> продувать; спускать (воду); опоражнивать (бак и т.п.) 6> вымогать деньги 7> подвергаться вымогательству 8> _полигр. обрезать страницу в край (не оставляя полей) (тж. bleed off); to bleed white а> обескровить; б> обобрать до нитки; выкачать деньги 2. _a. _полигр. напечатанный в край страницы, без полей bleeder [хbliЫd╚] _n. 1> тот, кто производит кровопускание 2> вымогатель 3> _мед. страдающий гемофилией 4> _тех. предохранительный клапан (на трубопроводе); кран для спуска воды bleeding [хbliЫdIN] 1. _pres-p. от bleed 1 2. _n. 1> кровотечение 2> кровопускание 3. _a. 1> обливающийся, истекающий кровью 2> обескровленный, обессиленный 3> полный жалости, сострадания bleep [bliЫp] _n. сигнал спутника Земли blemish [хblemIS] 1. _n. 1> недостаток 2> пятно, позор 2. _v. 1> портить, вредить 2> пятнать; позорить blench _I [blentS] _v. 1> уклоняться; отступать (перед чем-л.) 2> закрывать глаза на что-л. _II [blentS] _v. белить, отбеливать blend [blend] 1. _n. 1> смесь 2> переход одного цвета или одного оттенка в другой 2. _v. (blended [Id], blent) 1> смешивать(ся); изготовлять смесь; oil and water will never blend масло с водой не смешивается 2> сочетаться, гармонировать 3> незаметно переходить из оттенка в оттенок (о красках) 4> стираться (о различиях) blende [blend] _n. _мин. сфалерит, цинковая обманка Blenheim [хblenIm] _n. 1> разновидность спаниеля 2> Blenheim Orange бленим (сорт золотистых яблок) blent [blent] _p. и _p-p. от blend 2 bless [bles] _v. (blessed [t], blest) 1> благословлять; освящать; to bless oneself _уст. перекреститься; to bless one's stars благодарить судьбу 2> славословить 3> делать счастливым, осчастливливать 4> _ирон. проклинать; to bless the mark а> с позволения сказать; б> боже сохрани (чтобы); bless me (или my soul), bless my (или your) heart, God bless me (или you), bless you, I'm blest выражение удивления, негодования; I haven't a penny to bless myself with у меня нет ни гроша за душой blessed 1. [blest] _p-p. от bless 2. _a. [хblesId] 1> счастливый, блаженный 2> _ирон. проклятый blessedness [хblesIdnIs] _n. счастье, блаженство; single blessedness _шутл. безбрачие, холостая жизнь blessing [хblesIN] 1. _pres-p. от bless 2. _n. 1> благословение 2> благо, благодеяние 3> блаженство, счастье 4> молитва (до или после еды); a blessing in disguise не было бы счастья, да несчастье помогло; нет худа без добра; неприятность, оказавшаяся благодеянием blest [blest] 1. _p. и _p-p. от bless 2. _a. _поэт. см. blessed blether [хbleD╚] 1. _n. болтовня, вздор 2. _v. болтать вздор; трещать bletherskate [хbleD╚skeIt] _n. болтун blew _I [bluЫ] _p. от blow II, 2 _II [bluЫ] _p. от blow III, 2 blewits [хbluЫIts] _n. шляпочный гриб blight [blaIt] 1. _n. 1> болезнь растений (выражающаяся в увядании и опадании листьев без гниения) 2> насекомые-паразиты на растениях 3> душная атмосфера 4> вредное, пагубное влияние 5> упадок; гибель 6> уныние; разочарование; подавленность, мрачность 2. _v. 1> приносить вред (растениям) 2> разбивать (надежды и т.п.); отравлять (удовольствие) blighter [хblaIt╚] _n. 1> губитель 2> _разг. неприятный, нудный человек Blighty [хblaItI] _воен. _жарг. 1. _n. Англия, родина; a Blighty one ранение, обеспечивающее отправку на родину 2. _adv. в Англию, на родину blimey [хblaImI] int. _разг. чтоб мне провалиться!, иди ты! blimp [blImp] _n. _разг. 1> малый дирижабль мягкой системы 2> толстый, неуклюжий человек, увалень 3> (Colonel) B. (полковник) Блимп, крайний консерватор, "твердолобый" blind [blaInd] 1. _a. 1> слепой; blind of an eye слепой на один глаз; blind flying _ав. слепой полёт, полёт по приборам; to be blind to smth. не быть в состоянии оценить что-л. 2> слепо напечатанный; неясный; blind hand нечёткий почерк; blind path еле заметная тропинка; blind letter письмо без адреса или с неполным нечётким адресом 3> действующий вслепую, безрассудно; to go it blind играть втёмную; действовать вслепую, безрассудно 4> непроверенный, не основанный на знании, фактах 5> слепой, не выходящий на поверхность (о шахте, жиле) 6> глухой, сплошной (о стене и т.п.) 7> _жарг. пьяный (тж. blind drunk); blind to the world вдребезги пьяный; blind date _ам. _разг. а> свидание с незнакомым человеком; б> незнакомец (-ка), с которым (-ой) назначено свидание; blind lantern потайной фонарь; blind pig (или tiger) _ам. _жарг. бар, где незаконно торгуют спиртными напитками; blind shell неразорвавшийся или незаряженный снаряд; the blind side (of a person) (чья-л.) слабая струнка, (чьё-л.) слабое место; blind Tom жмурки; to apply (или to turn) the blind eye закрывать глаза (на что-л.) 2. _n. 1> (the blind) _pl. _собир. слепые 2> штора; маркиза; жалюзи (тж. Venetian blind); ставень 3> предлог, отговорка; уловка, обман 4> _опт. диафрагма, бленда 3. _v. 1> ослеплять; слепить 2> затемнять; затмевать 3> _воен. ослеплять 4> _опт. диафрагмировать 5> _разг. вести машину, пренебрегая правилами движения blind coal [хblaIndk╚ul] _n. антрацит blind gut [хblaIndgцt] _n. _анат. слепая кишка blind man's holiday [хblaIndmQnzхh█l╚dI] _n. сумерки blind-alley [хblaIndхQlI] 1. _n. тупик; _перен. безвыходное положение 2. _a. бесперспективный; безвыходный; blind-alley employment (или occupation) бесперспективная работа blind-man's-buff [хblaIndmQnzхbцf] _n. жмурки blindage [хblaIndIdZ] _n. блиндаж blinders [хblaInd╚z] _n. _pl. шоры blindfold [хblaIndf╚uld] 1. _a. 1> с завязанными глазами 2> действующий вслепую; безрассудный; не думающий 2. _adv. с завязанными глазами; to know one's way blindfold хорошо знать дорогу, быть в состоянии найти хоть с завязанными глазами 3. _v. завязывать глаза blindly [хblaIndlI] _adv. 1> слепо, безрассудно 2> как слепой blindness [хblaIndnIs] _n. 1> слепота 2> ослепление; безрассудство blink [blINk] 1. _n. 1> мерцание 2> миг; in a blink в один миг 3> отблеск льда (на горизонте); on the blink _ам. _жарг. а> в плохом состоянии, не в порядке; б> при последнем издыхании 2. _v. 1> мигать; щуриться 2> мерцать 3> закрывать глаза (at - на что-л.) blinker [хblINk╚] _n. 1> _pl. наглазники, шоры; to be (или to run) in blinkers _перен. иметь шоры на глазах 2> _pl. _жарг. глаза 3> _воен. светосигнальный аппарат blinking [хblINkIN] 1. _pres-p. от blink 2 2. _a. _разг. чертовский, дьявольский blip [blIp] _n. изображение на экране радара bliss [blIs] _n. блаженство, счастье blissful [хblIsful] _a. блаженный, счастливый blister [хblIst╚] 1. _n. 1> волдырь, водяной пузырь 2> вытяжной пластырь 3> _тех. раковина (в металле); плена (в листовом железе) 4> _ав. блистерная установка 2. _v. 1> вызывать пузыри 2> покрываться волдырями, пузырями 3> _разг. мучить, надоедать 4> _разг. поколотить blister-beetle [хblIst╚гbiЫtl] = blister-fly _n. шпанская мушка blister-fly [хblIst╚flaI] _n. шпанская мушка blithe [blaID] _a. (обыкн. _поэт.) весёлый, жизнерадостный; счастливый blither [хblID╚] _диал. = blether 1. _n. болтовня, вздор 2. _v. болтать вздор; трещать blithering [хblID╚rIN] 1. _pres-p. от blither 2. _a. _разг. 1> болтливый 2> совершенный, законченный 3> презренный blithesome [хblaIDs╚m] = blithe _a. (обыкн. _поэт.) весёлый, жизнерадостный; счастливый blitz [blIts] _нем. _разг. 1. _n. 1> = blitzkrieg молниеносная война, блицкриг 2> внезапное нападение, особ. массированная бомбардировка, бомбёжка 2. _v. разгромить, разбомбить blitzkrieg [хblItskriЫg] _нем. _n. молниеносная война, блицкриг blizzard [хblIz╚d] _n. снежная буря, буран bloat _I [bl╚ut] _v. раздуваться, пухнуть (обыкн. bloat out) _II [bl╚ut] _v. коптить (рыбу) bloated _I [хbl╚utId] 1. _p-p. от bloat I 2. _a. жирный, обрюзгший; раздутый (тж. _перен.); bloated aristocrat "дутый аристократ", надменный, надутый человек; bloated armaments непомерно раздутые вооружения _II [хbl╚utId] 1. _p-p. от bloat II 2. _a. копчёный bloater [хbl╚ut╚] _n. копчёная рыба, особ. сельдь blob [bl█b] 1. _n. 1> капля 2> маленький шарик (земли, глины и т.п.) 3> _разг. нуль (при счёте в крикете); on the blob _жарг. устно, на словах 2. _v. делать кляксы blobber-lipped [хbl█b╚хlIpt] _a. толстогубый bloc [bl█k] _n. _фр. блок, объединение block [bl█k] 1. _n. 1> чурбан, колода 2> глыба (камня); блок (для стройки) 3> квартал (города); жилищный массив 4> группа, масса однородных предметов; block of shares _фин. пакет акций; in block всё вместе, целиком 5> плаха; the block казнь на плахе 6> деревянная печатная форма 7> болван, форма (для шляп) 8> блокнот 9> кубик (концентрата) 10> _pl. кубики; "строитель" (игрушка) 11> шашка (подрывная, дымовая) 12> преграда; затор (движения) 13> _ж-д. блокировка; блокпост 14> _тех. блок, шкив 15> _горн. целик 16> _мед. блокада 17> _attr. block grant единовременная субсидия 2. _v. 1> преграждать; задерживать; блокировать (обыкн. block up); to block the access закрыть доступ 2> препятствовать, создавать препятствия; to block progress стоять на пути прогресса 3> _парл. задерживать (прохождение законопроекта) 4> набрасывать вчерне (обыкн. block in, block out) 5> _фин. блокировать, задерживать, замораживать 6> засорять(ся) block booking [хbl█kгbukIN] _n. _ам. принудительный ассортимент кинофильмов, навязываемый кинотеатрам кинопромышленниками block letter [хbl█kхlet╚] _n. прописная печатная буква block printing [хbl█kгprIntIN] _n. ксилография block system [хbl█kгsIstIm] = blocking 2, 1 block-buster [хbl█kгbцst╚] _n. _разг. 1> сверхмощная фугасная бомба 2> супербоевик (о фильме) block-signal [хbl█kгsIgnl] _n. _ж-д. блок-сигнал blockade [bl█хkeId] 1. _n. 1> блокада; to raise (to run) the blockade снять (прорвать) блокаду 2> _ам. затор (движения) 2. _v. блокировать blocked [bl█kt] 1. _p-p. от block 2 2. _a. _фин. замороженный; блокированный; blocked accounts блокированные счета blockhead [хbl█khed] _n. болван blockhouse [хbl█khaus] _n. 1> _стр. сруб 2> _уст. блокгауз blocking [хbl█kIN] 1. _pres-p. от block 2 2. _n. 1> _ж-д. блокировочная система, блокировка 2> _эл. запирание, блокировка blockish [хbl█kIS] _a. тупой, глупый bloke [bl╚uk] _n. _разг. парень, малый blond = blonde blonde [bl█nd] 1. _n. 1> блондин(ка) 2> шёлковая кружевная ткань 2. _a. белокурый, светлый blood [blцd] 1. _n. 1> кровь; to let one's blood пустить кровь 2> род, происхождение 3> родство; родовитость; full blood чистокровная лошадь; blue (или high) blood аристократическое происхождение, "голубая кровь"; it runs in his blood это у него в крови, в роду 4> темперамент, страстность; состояние, настроение; bad blood враждебность; cold blood хладнокровие; in cold blood хладнокровно; hot blood горячность, вспыльчивость; to make smb.'s blood boil (creep) приводить кого-л. в бешенство (в содрогание); his blood is up он раздражён 5> убийство, кровопролитие 6> _уст. денди, светский человек 7> сок (плодов, растений) 8> сенсация; сенсационный роман; blood and iron грубая сила; милитаризм; blood is thicker than water кровь не вода; you cannot take (или get) blood from (или out of) a stone его, её не разжалобишь 2. _v. 1> пускать кровь 2> _охот. приучать собаку к крови blood bank [хblцdbQNk] _n. 1> хранилище консервированной крови и плазмы 2> запас консервированной крови и плазмы для переливания blood brother [хblцdгbrцD╚] _n. 1> родной брат 2> побратим blood feud [хblцdfjuЫd] _n. родовая вражда; кровная месть blood group [хblцdgruЫp] _n. _мед. группа крови blood orange [хblцdг█rIndZ] _n. королёк (сорт апельсина) blood pressure [хblцdгpreS╚] _n. кровяное давление blood test [хblцdхtest] _n. анализ крови, исследование крови blood transfusion [хblцdtrQnsхfjuЫZ╚n] _n. _мед. переливание крови blood-guilty [хblцdгgIltI] _a. _юр. виновный в убийстве или в чьей-л. смерти blood-heat [хblцdhiЫt] _n. нормальная температура тела blood-horse [хblцdh█Ыs] _n. чистокровная лошадь blood-letting [хblцdгletIN] _n. кровопускание blood-poisoning [хblцdгp█IznIN] _n. заражение крови blood-pudding [хblцdгpudIN] = black pudding кровяная колбаса blood-stained [хblцdsteInd] _a. 1> запачканный кровью 2> запятнанный кровью, виновный в убийстве blood-sucker [хblцdгsцk╚] _n. 1> пиявка 2> кровопийца, паразит, эксплуататор blood-thirsty [хblцdгT╚ЫstI] _a. кровожадный blood-vessel [хblцdгvesl] _n. кровеносный сосуд bloodcurdling [хblцdгk╚ЫdlIN] _a. чудовищный; вызывающий ужас; bloodcurdling sight зрелище, от которого кровь стынет в жилах blooded [хblцdId] 1. _p-p. от blood 2 2. _a. 1> чистокровный (о лошади) 2> окровавленный 3> _воен. понёсший потери, ослабленный потерями bloodhound [хblцdhaund] _n. 1> ищейка (порода собак) 2> сыщик bloodiness [хblцdInIs] _n. кровожадность bloodless [хblцdlIs] _a. 1> бескровный 2> истощённый; бледный 3> безжизненный, вялый bloodshed [хblцdSed] _n. кровопролитие bloodshot [хblцdS█t] _a. налитый кровью (о глазах) bloodstone [хblцdst╚un] _n. _мин. гелиотроп, кровавик bloodworm [хblцdw╚Ыm] _n. 1> красный дождевой червь 2> мотыль, личинка комаров-дергунов bloody [хblцdI] 1. _a. 1> окровавленный; кровавый; bloody flux дизентерия 2> убийственный; кровожадный 3> _груб. проклятый; to wave a bloody shirt _ам. натравливать одного на другого; разжигать страсти; B. Mary водка с томатным соком 2. _adv. _груб. чертовски, очень 3. _v. окровавить bloody-minded [хblцdIхmaIndId] _a. жестокий; кровожадный bloom _I [bluЫm] 1. _n. 1> цвет, цветение; in bloom в цвету 2> цветущая часть растения 3> расцвет; to take the bloom off smth. испортить, загубить что-л. в самом расцвете 4> румянец 5> пушок (на плодах) 2. _v. цвести; расцветать (тж. _перен.) _II [bluЫm] _n. _тех. крица, стальная заготовка, блюм bloomer [хbluЫm╚] _n. _разг. грубая ошибка; промах bloomers [хbluЫm╚z] _n. _pl. _уст. женские спортивные брюки; шаровары blooming _I [хbluЫmIN] 1. _pres-p. от bloom I, 2 2. _a. 1> цветущий 2> _эвф. см. bloody 1, 3; a blooming fool набитый дурак _II [хbluЫmIN] _n. _тех. блюминг _III [хbluЫmIN] _n. _тлв. расплывание изображения bloomy [хbluЫmI] _a. цветущий blossom [хbl█s╚m] 1. _n. 1> цвет, цветение (преим. плодовых деревьев) 2> расцвет 2. _v. 1> цвести; распускаться; расцветать 2> преуспеть, добиться успеха (обыкн. blossom forth, blossom out) blot [bl█t] 1. _n. 1> пятно 2> клякса, помарка 3> пятно; позор, бесчестье; a blot on the landscape ложка дёгтя в бочке мёда 2. _v. 1> пачкать 2> пятнать; бесчестить; to blot one's copy-book _разг. замарать свою репутацию, совершить бесчестный поступок 3> промокать (промокательной бумагой) 4> грунтовать, окрашивать; blot out а> вычёркивать; стирать; б> _перен. заглаживать; в> уничтожать; a cloud has blotted out the moon туча закрыла луну blotch [bl█tS] 1. _n. 1> прыщ 2> пятно, клякса 2. _v. покрывать пятнами, кляксами blotchy [хbl█tSI] _a. покрытый пятнами, кляксами blotter [хbl█t╚] _n. 1> писака 2> промокательная бумага 3> книга записей 4> мемориал; торговая книга blottesque [bl█хtesk] _a. написанный густыми мазками, грубыми штрихами (о картине, описании) blotting-pad [хbl█tINpQd] _n. блокнот с промокательной бумагой blotting-paper [хbl█tINгpeIp╚] _n. промокательная бумага blotto [хbl█t╚u] _a. _жарг. пьяный, одурманенный blouse [blauz] _n. 1> рабочая блуза 2> блузка 3> гимнастёрка blow _I [bl╚u] _n. 1> удар; at a blow, at one blow одним ударом; сразу; to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашной; to deal (или to strike, to deliver) a blow наносить удар; to aim a blow (at) замахнуться; to strike a blow for помогать; to strike a blow against противодействовать 2> несчастье, удар (судьбы) _II [bl╚u] 1. _n. 1> дуновение; to get a blow подышать свежим воздухом 2> хвастовство 3> _тех. дутьё; бессемерование 4> кладка яиц (мухами) 2. _v. (blew - blown) 1> дуть, веять 2> развевать; гнать (о ветре) 3> раздувать (огонь, мехи; тж. _перен.); выдувать (стеклянные изделия); продувать (трубку и т.п.); пускать (пузыри); to blow bubbles пускать мыльные пузыри; to blow one's nose сморкаться 4> взрывать (обыкн. blow up); to blow open взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки); to blow open a safe взломать сейф 5> пыхтеть, тяжело дышать 6> играть (на духовом инструменте) 7> звучать (о трубе) 8> свистеть, гудеть 9> _разг. хвастать 10> класть яйца (о мухах) 11> транжирить (деньги; тж. blow off); расщедриться 12> (_p-p. blowed) _разг. проклинать; I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю; blow about, blow abroad распространять (слух, известие); blow in а> задуть, пустить (доменную печь); б> _разг. (внезапно) появиться; влететь; в> взорвать и ворваться (в крепость и т.п.); blow off а> _тех. продувать; to blow off steam выпустить пар; _перен. дать выход избытку энергии; разрядиться; б> _разг. мотать, транжирить (деньги); blow out а> задувать, гасить, тушить (свечу, керосиновую лампу и т.п.); гаснуть (от движения воздуха); б> выдуть (доменную печь); в> лопнуть (о шине и т.п.); blow over миновать, проходить (о грозе, кризисе и т.п.); blow up а> раздувать; б> взрывать; to blow up the hell перевернуть всё вверх дном; в> взлетать на воздух (при взрыве); г> _фот. увеличивать; д> _разг. бранить, ругать; е> _разг. выходить из себя; blow upon а> лишать свежести, интереса; б> ронять во мнении; в> наговаривать; доносить; to blow out one's brains пустить пулю в лоб; blow high, blow low что бы ни случилось, во что бы то ни стало; to blow hot and cold колебаться, постоянно менять точку зрения; to blow the gaff (или the gab) _жарг. выдать секрет; проболтаться _III [bl╚u] 1. _n. цвет, цветение 2. _v. (blew - blown) цвести blow-by-blow [хbl╚ubaIхbl╚u] _a. методичный, выполненный во всех деталях; a blow-by-blow account детальнейший отчёт blow-off [хbl╚uх█f] _n. 1> выпуск (пара и т.п.) 2> _разг. хвастун blow-out [хbl╚uхaut] _n. 1> разрыв (шины и т.п.) 2> прорыв (плотины, дамбы и т.п.) 3> _разг. кутёж, шумное веселье 4> _ам. вспышка гнева; ссора blow-up [хbl╚uхцp] _n. 1> = blow-out 4 2> взрыв 3> _разг. нагоняй, выговор 4> _фот. увеличенный фотоснимок blowball [хbl╚ub█Ыl] _n. одуванчик blower [хbl╚u╚] _n. 1> тот, кто дует; тот, что раздувает (мехи и т.п.) 2> трубач 3> _ам. хвастун 4> _тех. воздуходувка; вентилятор 5> _горн. щель, через которую выделяется газ 6> кит 7> _разг. телефон 8> _разг. громкоговоритель blowfly [хbl╚uflaI] _n. мясная муха blowhole [хbl╚uh╚ul] _n. 1> пузырь, раковина (в металле) 2> дыхало (у кита) 3> вентилятор (в туннеле) blowing _I [хbl╚uIN] 1. _pres-p. от blow II, 2 2. _n. 1> дутьё 2> просачивание, утечка (газа, пара) _II [хbl╚uIN] _pres-p. от blow III, 2 blowing engine [хbl╚uINхendZIn] _n. воздуходувная машина blowing machine [хbl╚uINm╚хSiЫn] = blowing engine воздуходувная машина blowing-up [хbl╚uINхцp] _n. 1> взрыв 2> _жарг. нагоняй blowlamp [хbl╚ulQmp] _n. паяльная лампа blown _I [bl╚un] _p-p. от blow III, 2 _II [bl╚un] 1. _p-p. от blow II, 2 2. _a. запыхавшийся, еле переводящий дыхание blowpipe [хbl╚upaIp] _n. паяльная трубка blowtorch [хbl╚ut█ЫtS] = blowlamp паяльная лампа blowy [хbl╚uI] _a. ветреный (о погоде) blowzy [хblauzI] _a. 1> толстый и краснощёкий 2> растрёпанный, неряшливый (обыкн. о женщине) blub [blцb] _школ. _жарг. _сокр. от blubber II, 2 _v. _разг. громко плакать, рыдать; реветь blubber _I [хblцb╚] _n. 1> ворвань 2> медуза (разновидность) _II [хblцb╚] 1. _n. плач, рёв 2. _v. _разг. громко плакать, рыдать; реветь _III [хblцb╚] _a. толстый, выпячивающийся (о губах) blubbered [хblцb╚d] 1. _p-p. от blubber II, 2 2. _a. зарёванный; blubbered face заплаканное лицо bluchers [хbluЫtS╚z] _n. _pl. 1> короткие сапоги 2> старомодные мужские ботинки на шнурках bludgeon [хblцdZ╚n] 1. _n. дубинка 2. _v. бить дубинкой blue [bluЫ] 1. _a. 1> голубой; лазурный; синий; dark (или Navy) blue синий 2> посиневший; с кровоподтёками 3> испуганный; унылый, подавленный; to look blue иметь унылый вид; things look blue дела плохи; blue study (мрачное) раздумье, размышление; blue fear (или funk) _разг. испуг, паника, замешательство; be blue хандрить 4> непристойный, скабрёзный; to make (или to turn) the air blue сквернословить, ругаться 5> относящийся к партии тори, консервативный; to vote blue голосовать за консерваторов 6> _ирон. учёный (о женщине); blue blood а> аристократическое происхождение, "голубая кровь"; б> венозная кровь; blue devils уныние; blue laws _ам. пуританские законы (закрытие театров по воскресеньям, запрещение продажи спиртных напитков); blue sky law _ам. закон, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумаг; blue chip, blue chip share (или paper) _бирж. надёжная акция, опирающаяся на устойчивый курс; blue water открытое море; to drink till all's blue допиться до белой горячки; once in a blue moon очень редко 2. _n. 1> синий цвет; Oxford blue тёмно-синий цвет; Cambridge blue светло-голубой цвет 2> синяя краска; голубая краска; синька; Paris blue парижская лазурь; Berlin blue берлинская лазурь 3> (the blue) небо; out of the blue совершенно неожиданно; как гром среди ясного неба 4> (the blue) море; океан 5> синяя форменная одежда; the men (или the gentlemen, the boys) in blue а> полицейские; б> матросы; в> американские федеральные войска 6> _разг. см. bluestocking 7> (the blues) _pl. меланхолия, хандра; to have (или to get) the blues, to be in the blues быть в плохом настроении, хандрить; to give smb. the blues наводить тоску на кого-л.; to cry the blues _ам. _разг. прибедняться; the B. and the Grey "синие и серые" (северная и южная армии в американской гражданской войне 1861-1865 гг); Dark (или Oxford) Blues команда Оксфорда; Light (или Cambridge) Blues команда Кембриджа 3. _v. 1> окрашивать в синий цвет; подсинивать (бельё) 2> воронить (сталь) 3> _разг. транжирить blue coat [хbluЫk╚ut] _n. 1> солдат 2> матрос 3> полицейский blue disease [хbluЫdIгziЫz] _n. _мед. 1> синюха, цианоз 2> лихорадка Скалистых гор Blue Peter [хbluЫхpiЫt╚] _n. _мор. флаг отплытия blue print [хbluЫprInt] _n. 1> светокопия, "синька" 2> намётка, проект, план blue ribbon [хbluЫхrIb╚n] _n. 1> орденская лента (особ. ордена Подвязки) 2> отличие; высокая награда 3> значок члена общества трезвенников 4> _attr. B. R. Army общество трезвенников blue streak [хbluЫstriЫk] _n. 1> быстро движущийся предмет 2> поток слов; to talk blue streak говорить без умолку blue tit [хbluЫtIt] _n. лазоревка (птица) blue vitriol [хbluЫхvItrI╚l] _n. медный купорос blue-berry [хbluЫb╚rI] _n. черника; брусника; голубика blue-book [хbluЫbuk] _n. 1> синяя книга (сборник официальных документов, парламентские стенограммы и т.п.) 2> _ам. список лиц, занимающих государственные должности 3> _ам. путеводитель для автомобилистов 4> _ам. тетрадь (в синей обложке) для экзаменационных работ blue-collarworker [хbluЫгk█l╚хw╚Ыk╚] _n. рабочий blue-pencil [хbluЫхpensl] _v. редактировать; сокращать, вычёркивать blue-stone [хbluЫst╚un] _n. медный купорос Bluebeard [хbluЫbI╚d] _n. 1> Синяя Борода (сказочный персонаж) 2> _перен. женоубийца bluebell [хbluЫbel] _n. _бот. 1> колокольчик 2> пролеска (в Англии) bluebird [хbluЫb╚Ыd] _n. 1> _ам. _зоол. маленькая певчая птица с синей окраской спины 2> дарующий счастье, синяя птица счастья bluebottle [хbluЫгb█tl] _n. 1> _бот. василёк (синий) 2> _зоол. муха трупная 3> _разг. полицейский blueing [хbluЫIN] 1. _pres-p. от blue 3 2. _n. 1> воронение (стали) 2> синька 3> расточительность bluejacket [хbluЫгdZQkIt] _n. _разг. матрос военно-морского флота blueprint [хbluЫprInt] _v. 1> делать светокопию 2> планировать, намечать blues [bluЫz] _n. _муз. блюз bluestocking [хbluЫгst█kIN] _n. _ирон. учёная женщина, "синий чулок"; педантка bluet [хbluЫIt] _n. _бот. василёк bluett [хbluЫIt] = bluet _n. _бот. василёк bluff _I [blцf] 1. _a. 1> отвесный, крутой; обрывистый 2> резкий, прямой; грубовато-добродушный 2. _n. отвесный берег; обрыв, утёс _II [blцf] 1. _n. 1> обман, запугивание, блеф; to call smb.'s bluff провоцировать, подбивать (на что-л.) 2> обманщик 2. _v. обманывать, запугивать, брать на пушку bluffy [хblцfI] _a. 1> резкий, прямой; грубовато-добродушный 2> отвесный, крутой; обрывистый bluing [хbluЫIN] = blueing 2 bluish [хbluЫIS] _a. голубоватый, синеватый blunder [хblцnd╚] 1. _n. 1> грубая ошибка 2> промах, просчёт; he made a blunder он совершил большую ошибку 2. _v. 1> двигаться ощупью; спотыкаться (about, along, against, into) 2> грубо ошибаться 3> плохо справляться (с чем-л.); испортить; напутать; blunder away упустить; to blunder away one's chance пропустить удобный случай; blunder on = blunder upon; blunder out сболтнуть, сказать глупость; blunder upon случайно натолкнуться на что-л. blunderbuss [хblцnd╚bцs] _n. _ист. мушкетон (короткоствольное ружьё с раструбом) blunderhead [хblцnd╚hed] _n. болван, дурак blundering [хblцnd╚rIN] 1. _pres-p. от blunder 2 2. _a. 1> неловкий, неумелый 2> ошибочный blunge [blцndZ] _v. мять глину; перемешивать глину с водой blunt [blцnt] 1. _a. 1> тупой; blunt angle тупой угол; срезанный угол 2> непонятливый, туповатый 3> грубоватый 4> прямой, резкий 2. _v. притуплять blur [bl╚Ы] 1. _n. 1> пятно, клякса 2> расплывшееся пятно; неясные очертания 3> пятно, порок 2. _v. 1> замарать, запачкать; наделать клякс 2> сделать неясным; затуманить; затемнить (сознание и т.п.) 3> запятнать (репутацию); blur out стереть, изгладить; blur over замазывать, затушёвывать (ошибки, недостатки и т.п.) blurb [bl╚Ыb] _n. издательское рекламное объявление; реклама (обыкн. на обложке или суперобложке книги) blurt [bl╚Ыt] _v. сболтнуть, выпалить (обыкн. blurt out) blush [blцS] 1. _n. 1> румянец; краска стыда, смущения; to put to the blush заставить покраснеть; to spare smb.'s blushes щадить чью-л. скромность, стыдливость 2> розоватый оттенок 3> _уст. взгляд; at (the) first blush на первый взгляд; с первого взгляда 2. _v. краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for); to blush like a rose зардеться как маков цвет; to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством blushfool [хblцSful] _a. 1> застенчивый; стыдливый 2> румяный, красный blushing [хblцSIN] 1. _pres-p. от blush 2 2. а= blushful bluster [хblцst╚] 1. _n. 1> рёв бури 2> шум, пустые угрозы, хвастовство 2. _v. 1> бушевать; реветь (о буре) 2> шуметь, хвастаться, грозиться (at) 3> неистовствовать blusterer [хblцst╚r╚] _n. забияка; хвастун blusterous [хblцst╚r╚s], blustery [хblцst╚rI] _a. 1> бурный, буйный 2> шумливый, хвастливый 3> задиристый bo [b╚u] = boo bo-peep [b╚uхpiЫp] _n. игра в прятки (с ребёнком); to play bo-peep играть в прятки (тж. _перен.) bo-tree [хb╚utriЫ] _n. священное дерево (у буддистов Индии) boa [хb╚u╚] _n. 1> _зоол. боа; удав 2> боа, горжетка Boanerges [гb╚u╚хn╚ЫdZiЫz] _n. крикливый проповедник или оратор boar [b█Ы] _n. хряк; wild boar кабан, вепрь board _I [b█Ыd] 1. _n. 1> доска; bed of boards нары 2> _уст. стол, особ. обеденный; groaning board стол, уставленный яствами 3> питание, харчи, стол; board and lodging квартира и стол; пансион 4> полка 5> _pl. подмостки, сцена; to go on the boards стать актёром; to tread boards быть актёром 6> крышка переплёта 7> борт (судна); on board на корабле, на пароходе, на борту; _ам. тж. в вагоне (железнодорожном, трамвайном); to come (или to go) on board сесть на корабль; to go by the board падать за борт; _перен. быть выброшенным за борт 8> _горн. широкая выработка в угольном пласте 9> _мор. галс; to make boards лавировать to sweep the board а> _карт. забрать все ставки; б> завладеть всем 2. _v. 1> настилать пол; обшивать досками 2> столоваться (with - у кого-л.) 3> предоставлять питание (жильцу и т.п.) 4> сесть на корабль; _ам. тж. сесть в поезд, в трамвай, на самолёт 5> _ист. брать на абордаж 6> _мор. лавировать _II [b█Ыd] _n. правление; совет; коллегия; департамент; министерство; B. of Directors правление; board of trustees совет попечителей; B. of Education а> _уст. министерство просвещения; б> _ам. (местный) отдел народного образования; B. of Health отдел здравоохранения; B. of Trade а> министерство торговли (в Англии); б> торговая палата (в США) board-wages [хb█ЫdхweIdZIz] _n. столовые и квартирные деньги (выплачиваемые прислуге и т.п.) board-walk [хb█Ыdw█Ыk] _n. дощатый настил для прогулок на пляже boarder [хb█Ыd╚] _n. 1> пансионер; нахлебник 2> пансионер (в школе) boarding-house [хb█ЫdINhaus] _n. пансион; меблированные комнаты со столом boarding-school [хb█ЫdINskuЫl] _n. 1> пансион, закрытое учебное заведение 2> школа-интернат boast _I [b╚ust] 1. _n. 1> хвастовство 2> предмет гордости; to make boast of smth. хвастать(ся) чем-л.; great boast, small roast _посл. похвальбы много, толку мало 2. _v. 1> хвастать(ся) (of, about - that); not much to boast of нечем похвастать(ся) 2> гордиться; to boast smth. быть счастливым обладателем чего-л. _II [b╚ust] _v. грубо обтёсывать камень boaster _I [хb╚ust╚] _n. хвастун _II [хb╚ust╚] _n. пазовик, зубило (каменщика); скарпель boastful [хb╚ustful] _a. хвастливый boat [b╚ut] 1. _n. 1> лодка; шлюпка; корабль; судно; подводная лодка; to take the boat сесть на судно; to go by boat ехать морем, плыть на пароходе 2> корытце; gravy boat соусник; to be in the same boat быть в одинаковых условиях, в одинаковом положении с кем-л.; to sail in the same boat действовать сообща; to sail one's own boat действовать самостоятельно, идти своим путём 2. _v. 1> кататься на лодке 2> перевозить в лодке boat train [хb╚utхtreIn] _n. поезд, согласованный с пароходным расписанием boat-fly [хb╚utflaI] _n. водяной клоп boat-hook [хb╚uthuk] _n. багор; _мор. отпорный крюк boat-house [хb╚uthaus] _n. навес, сарай для лодок boat-race [хb╚utreIs] _n. состязание по гребле boat-tailed [хb╚utхteIld] _a. обтекаемой формы boater [хb╚ut╚] _n. 1> лодочник; гребец 2> канотье (шляпа) boatful [хb╚utful] _n. 1> пассажиры и команда судна 2> лодка, наполненная до отказа boating [хb╚utIN] 1. _pres-p. от boat 2 2. _n. лодочный спорт; гребля boatman [хb╚utm╚n] _n. лодочник boatswain [хb╚usn] _n. боцман bob _I [b█b] 1. _n. 1> подвеска, висюлька 2> маятник; гиря или чашка (маятника); отвес; груз отвеса 3> хвост (игрушечного змея) 4> поплавок 5> = bobsleigh 6> завиток (волос) 7> парик с короткими завитками 8> короткая стрижка (у женщин) 9> подстриженный хвост (лошади или собаки) 10> шарообразный предмет (дверная ручка, набалдашник трости и т.п.); помпон (на шапочке) 11> припев, рефрен; to bear a bob хором подхватить припев 12> резкое движение, толчок 13> приседание, книксен 14> _мор. балансир 2. _v. 1> качаться 2> подскакивать, подпрыгивать (тж. bob up and down); to bob up like a cork воспрянуть духом 3> стукать(ся) 4> неуклюже приседать 5> коротко стричься (о женщине) 6> ловить угрей на наживку; bob in, bob into входить; bob up появляться на поверхности, всплывать _II [b█b] _n. (_pl. без измен.) _разг. шиллинг bob-sled [хb█bsled] = bob-sleigh bob-sleigh [хb█bsleI] _n. 1> бобслей (сани с рулём для катания с гор) 2> санки для перевозки леса подвязываемые под концы брёвен bobbed [b█bd] _a. коротко подстриженный (о женской причёске) bobber [хb█b╚] _n. поплавок bobbery [хb█b╚rI] 1. _n. шум, гам 2. _a. bobbery pack смешанная свора собак bobbin [хb█bIn] _n. 1> катушка 2> коклюшка 3> цевка; шпулька 4> _эл. бобина, катушка зажигания bobbish [хb█bIS] _a. _разг. _диал. оживлённый, весёлый (особ. pretty bobbish) bobby [хb█bI] _n. _разг. полисмен bobby pin [хb█bIpIn] _n. заколка bobby-sox [хb█bIs█ks] _n. _pl. _ам. _разг. коротенькие носочки bobby-soxer [хb█bIгs█ks╚] _n. _разг. девочка-подросток bobcat [хb█bkQt] _n. _зоол. рысь рыжая bobolink [хb█b╚lINk] _n. рисовый трупиал (птица) bobtail [хb█bteIl] _n. 1> обрезанный хвост 2> лошадь или собака с обрезанным хвостом bock [b█k] _n. 1> крепкое тёмное пиво (немецкое) 2> _разг. стакан пива bode _I [b╚ud] _v. предвещать; сулить _II [b╚ud] _p. _p-p. от bide bodeful [хb╚udful] _a. грозный, зловещий; предвещающий несчастье bodega [b╚uхdiЫg╚] _исп. _n. винный погребок bodice [хb█dIs] _n. корсаж; лиф (платья) bodiless [хb█dIlIs] _a. бестелесный bodily [хb█dIlI] 1. _a. телесный, физический; bodily fear физический страх; bodily injury телесное повреждение 2. _adv. 1> лично, собственной персоной; he came bodily он явился сам, лично 2> целиком; _тех. в собранном виде bodkin [хb█dkIn] _n. 1> шило 2> длинная шпилька для волос 3> _уст. кинжал; to sit (to travel) bodkin сидеть (ехать) втиснутым между двумя соседями Bodleian [b█dхliЫ╚n] _a. the Bodleian (library) Библиотека имени Бодлея (при Оксфордском университете) body [хb█dI] 1. _n. 1> тело; celestial (или heavenly) body небесное тело, небесное светило; to keep body and soul together поддерживать существование 2> _разг. человек; a poor body бедняк {ср. somebody, nobody и др.} 3> труп 4> туловище 5> главная, основная часть (чего-л); корпус, остов, кузов; фюзеляж (самолёта); главный корабль (церкви); ствол (дерева); ствольная коробка (винтовки); стакан (снаряда); станина (станка); корсаж, лиф (тж. body of a dress); body of a book главная часть книги (без предисловия, примечаний и т.п.); body of the order текст приказа; the main body _воен. главные силы (войск); ядро (отряда и т.п.) 6> группа людей; body of electors избиратели 7> воинская часть; body of cavalry кавалерийский отряд; body of troops войсковое соединение 8> юридическое лицо 9> корпорация; организация; the body politic государство; autonomous bodies органы самоуправления; legislative body законодательный орган; learned body учёное общество; in a body в полном составе 10> масса; большинство; a great body of facts масса фактов 11> консистенция, сравнительная плотность (жидкости); кроющая способность (краски) 12> крепость (вина) 13> перегонный куб, реторта 14> _attr. body count подсчёт убитых; to deal a body blow ошарашить 2. _v. _редк. придавать форму; воплощать (обыкн. body forth) body-check [хb█dItSek], body-checking [хb█dItSekIN] _n. _спорт. силовой приём; блокировка body-cloth [хb█dIkl█T] _n. попона body-colour [хb█dIгkцl╚] _n. _жив. корпусная краска; телесный цвет body-guard [хb█dIgad] _n. 1> личная охрана; эскорт 2> телохранитель body-snatcher [хb█dIгsnQtS╚] _n. _ист. 1> похититель трупов 2> _воен. _жарг. снайпер 3> _ам. репортёр, освещающий деятельность выдающихся лиц bodywork [хb█dIw╚Ыk] _n. кузовостроение Boeotian [bIх╚uSj╚n] 1. _a. грубый, тупой 2. _n. тупица, невежда Boer [хb╚u╚] _n. _ист. бур (голландский поселенец в Южной Африке) boffin [хb█fIn] _n. _разг. учёный, исследователь bog [b█g] 1. _n. болото, трясина 2. _v. to be (или to get) bogged down увязнуть (в болоте) bog oak [хb█gх╚uk] _n. морёный дуб bog-berry [хb█gгberI] _n. клюква bog-trotter [хb█gгtr█t╚] _n. 1> обитатель болот 2> _шутл. ирландец bogey [хb╚ugI] = bogie boggard [хb█g╚d], boggart [хb█g╚t] _n. _диал. 1> привидение, призрак 2> пугало boggle [хb█gl] _v. 1> пугаться 2> колебаться, останавливаться (at, about, over - перед чем-л.) 3> делать (что-л.) неумело, портить 4> лукавить, лицемерить; увиливать boggy [хb█gI] _a. болотистый boghead [хb█ghed] _n. битуминозный каменный уголь bogie [хb╚ugI] _n. 1> тележка; каретка 2> _ж-д. двухосная тележка (паровоза) 3> = bogy 1, 2 и 3 bogle [хb█gl] _n. 1> привидение 2> пугало bogus [хb╚ug╚s] _a. _ам. поддельный, фиктивный; bogus prisoner мнимый заключённый, осведомитель bogy [хb╚ugI] _n. 1> домовой 2> привидение 3> пугало, жупел 4> = bogle 1 и 2 boh [b╚u] = boo Bohemia [b╚uхhiЫmj╚] _n. _собир. богема Bohemian [b╚uхhiЫmj╚n] 1. _a. 1> богемский 2> богемный 2. _n. 1> богемец 2> представитель богемы 3> цыган boil _I [b█Il] 1. _n. кипение, точка кипения; to bring to the boil доводить до кипения, to keep on (или at) the boil поддерживать кипение; the coffee was near boil кофе почти вскипел 2. _v. 1> кипятить(ся), варить(ся) 2> кипеть; бурлить; to make smb.'s. blood boil довести кого-л. до бешенства 3> сердиться; кипятиться; boil away выкипать; boil down а> уваривать(ся), выпаривать(ся), сгущать(ся); б> сокращать(ся), сжимать(ся); в> сводиться (к чему-л.); boil over а> перекипать, уходить через край; б> кипеть, негодовать, возмущаться _II [b█Il] _n. фурункул, нарыв boiled [b█Ild] 1. _p-p. от boil I, 2 2. _a. варёный, кипячёный; hard boiled egg яйцо вкрутую; boiled dinner _ам. блюдо из мяса и овощей; boiled linseed oil олифа; boiled shirt а> _разг. крахмальная рубашка; б> _ам. надутый, чопорный человек boiler [хb█Il╚] _n. 1> (паровой) котёл, бойлер 2> кипятильник; куб или бак для кипячения 3> птица, овощи, годные для варки; to burst one's boiler _ам. дожить (или дойти) до беды, плохо кончить; to burst smb.'s boiler довести кого-л. до беды boiler-house [хb█Il╚haus] _n. котельная boiler-plate [хb█Il╚pleIt] _n. котельное железо; котельный лист boiler-room [хb█Il╚rum] _n. котельное отделение, котельная boilersuit [хb█Il╚sjuЫt] _n. роба, спецовка boiling [хb█IlIN] 1. _pres-p. от boil I, 2 2. _n. 1> кипение 2> кипячение; the whole boiling _жарг. вся компания 3. _a. кипящий boiling heat [хb█IlINhiЫt] _n. удельная (или скрытая) теплота испарения (при температуре кипения) boiling-point [хb█IlINp█Int] _n. точка кипения (тж. _перен.) boisterous [хb█Ist╚r╚s] _a. 1> неистовый, бурный 2> шумливый boko [хb╚uk╚u] _n. _жарг. нос bold [b╚uld] _a. 1> смелый; I make bold to say осмелюсь сказать 2> наглый, бесстыдный; as bold as brass наглый, дерзкий; to make bold with позволять себе вольности с 3> самоуверенный 4> отчётливый (о почерке, шрифте); подчёркнутый, рельефный 5> крутой, обрывистый bold-faced [хb╚uldfeIst] _a. 1> наглый 2> жирный (о шрифте) boldly [хb╚uldlI] _adv. 1> смело 2> нагло bole _I [b╚ul] _n. ствол _II [b╚ul] _n. болюс, бол, железистая известковая глина boleron 1> [b╚хlE╚rou] болеро (испанский танец) 2> [хb█l╚rou] короткая курточка с рукавами или без рукавов, болеро boletus [b╚uхliЫt╚s] _n. гриб bolide [хb╚ulId] _n. _астр. болид bolivar [хb█lIvAЫ] _n. боливар (денежная единица Венесуэлы) Bolivian [b╚хlIvI╚n] 1. _a. боливийский 2. _n. боливиец; боливийка boliviano [b╚гliЫхvjAЫn╚u] _n. (_pl. -s [ouz]) боливиано (денежная единица Боливии) boll [b╚ul] _n. _бот. семенная коробочка bollard [хb█l╚d] _n. _мор. швартовная тумба bologna [b╚хl╚unj╚] = Bologna-sausage Bologna-sausage [b╚хl╚unj╚гs█sIdZ] _n. болонская (копчёная) колбаса bolometer [b╚uхl█mIt╚] _n. _физ. болометр boloney [b╚хl╚unI] _n. 1> = Bologna-sausage 2> _жарг. чепуха, вздор, ерунда Bolshevik [хb█lSIvIk] 1. _n. большевик 2. _a. большевистский Bolshevism [хb█lSIvIzm] _n. большевизм Bolshevist [хb█lSIvIst] 1. _n. большевик 2. _a. большевистский bolster [хb╚ulst╚] 1. _n. 1> валик под подушкой 2> брус, поперечина 3> _тех. подкладка; втулка, шейка 4> вага 5> буфер 2. _v. 1> подпирать (подушку) валиком 2> поддерживать (тж. bolster up); to bolster up smb.'s courage приободрить, оказать моральную поддержку кому-л. 3> подстрекать 4> _школ. бросаться подушками bolt _I [b╚ult] 1. _n. 1> засов; задвижка; шкворень; язык (замка); _воен. (цилиндрический) затвор (оружия); behind bolt and bar под надёжным запором; за решёткой 2> болт 3> _уст. стрела арбалета 4> удар грома; a bolt from the blue гром среди ясного неба; полная неожиданность 5> бегство; to make (или to do) a bolt броситься, помчаться (for); удрать (to) 6> _ам. _разг. отход от своей партии, принципов и т.п. 7> вязанка (хвороста) 8> кусок, рулон (холста, шёлковой материи); my bolt is shot я сделал всё, что мог; he has shot his last bolt он сделал последнее усилие 2. _v. 1> запирать на засов 2> скреплять болтами 3> нестись стрелой, убегать; удирать 4> понести (о лошади) 5> глотать не разжёвывая 6> _ам. _разг. отходить от своей партии или не поддерживать её кандидата 3. _adv. bolt upright прямо; как стрела _II [b╚ult] _v. 1> просеивать сквозь сито; грохотить 2> _уст. отсеивать (тж. bolt out); to bolt to the bran _перен. внимательно расследовать, рассматривать bolt-hole [хb╚ulth╚ul] _n. убежище bolter _I [хb╚ult╚] _n. 1> _ам. _разг. отщепенец, отколовшийся от партии 2> норовистая лошадь _II [хb╚ult╚] _n. сито, решето bolting _I [хb╚ultIN] 1. _pres-p. от bolt I, 2 2. _n. 1> запирание засовом 2> крепление болтами _II [хb╚ultIN] 1. _pres-p. от bolt II, 2 2. _n. просеивание; отсеивание bolus [хb╚ul╚s] _n. 1> большая пилюля 2> шарик bomb [b█m] 1. _n. 1> бомба; мина (миномёта); ручная граната 2> баллон (для сжатого воздуха, сжиженного газа) 3> контейнер для радиоактивных материалов 4> _геол. вулканическая бомба; to throw a bomb into вызвать сенсацию, наделать переполох 2. _v. бомбить, сбрасывать бомбы; bomb out разбомбить; bomb up _ав. грузить (-ся) бомбами bomb dropper [хb█mгdr█p╚] _n. _ав. бомбосбрасыватель bomb-destroy [хb█mdIгstr█I] _v. бомбить, уничтожать бомбами bomb-disposal [хb█mdIsгp╚uz╚l] _n. обезвреживание неразорвавшихся бомб, мин, артиллерийских снарядов bomb-load [хb█ml╚ud] _n. бомбовая нагрузка bomb-proof [хb█mpruЫf] _воен. 1. _a. непробиваемый бомбами 2. _n. бомбоубежище bomb-sight [хb█msaIt] _n. _ав. прицел для бомбометания bombard 1. _n. [хb█mbAЫd] _ист. бомбарда 2. _v. [b█mхbAЫd] 1> бомбардировать 2> _разг. засыпать, донимать (вопросами) 3> _физ. бомбардировать, облучать частицами bombardier [гb█mb╚хdI╚] _n. бомбардир; капрал артиллерии bombardment [b█mхbAЫdm╚nt] _n. бомбардировка; артиллерийский или миномётный обстрел; preliminary bombardment артиллерийская подготовка bombardon [b█mхbAЫdn] _n. бомбардон (_муз. духовой инструмент) bombasine [хb█mb╚siЫn] _n. _текст. бомбазин (шёлковая ткань, обыкн. чёрного цвета) bombast [хb█mbQst] _n. напыщенность (в речи, письме) bombastic [b█mхbQstIk] _a. напыщенный bombazine [хb█mb╚ziЫn] = bombasine bombed-out [хb█mdхaut] _a. разбомблённый bomber [хb█m╚] _n. 1> _воен. бомбометатель; гранатомётчик 2> _ав. бомбардировщик bombing [хb█mIN] 1. _pres-p. от bomb 2 2. _n. бомбометание; бомбёжка bombshell [хb█mSel] _n. 1> бомба 2> потрясающая новость; гром среди ясного неба bombshelter [хb█mгSelt╚] _n. бомбоубежище bon mot [b█Nхm╚u] _n. _фр. (_pl. bons mots) остроумное выражение, острота bon-bon [хb█nb█n], [b█ЫNхb█ЫN] _n. _фр. конфета bona fide [хb╚un╚хfaIdI] _лат. 1. _a. добросовестный; настоящий 2. _adv. добросовестно bona fides [хb╚un╚хfaIdIz] _лат. _n. честное намерение; добросовестность bonanza [b╚uхnQnz╚] 1. _n. 1> _ам. процветание; (неожиданная) удача; доходное предприятие, "золотое дно" 2> _горн. бонанца (скопление богатой руды в жиле или залежи) 2. _a. процветающий; bonanza farm доходное, процветающее хозяйство bond _I [b█nd] 1. _n. 1> связь, узы 2> _pl. оковы; _перен. тюремное заключение; in bonds в тюрьме 3> соединение 4> сдерживающая сила 5> долговое обязательство; to stand bond for smb. поручиться за кого-л. 6> (обыкн. _pl.) _фин. облигации; боны 7> таможенная закладная 8> _шотл. закладная 9> _стр. перевязка (кирпичной кладки) 2. _v. 1> связывать 2> закладывать имущество 3> подписывать обязательства 4> _фин. выпускать облигации, боны 5> оставлять товары на таможне до уплаты пошлины 6> _стр. скреплять, связывать (кирпичную кладку) _II [b█nd] _уст. 1. _n. крепостной (крестьянин) 2. _a. крепостной bond-stone [хb█ndst╚un] _n. _стр. тычок, связующий камень bondage [хb█ndIdZ] _n. 1> рабство; крепостное состояние 2> зависимость bonded [хb█ndId] 1. _p-p. от bond I, 2 2. _a. 1> обеспеченный бонами (о долге) 2> хранящийся на таможенных складах 3> bonded warehouse таможенный склад для хранения не оплаченных пошлиной товаров bonder [хb█nd╚] = bond-stone bondholder [хb█ndгh╚uld╚] _n. держатель облигаций, бон bondmaid [хb█ndmeId] _n. крепостная женщина; раба bondman [хb█ndm╚n] _n. крепостной, виллан; раб bondservant [хb█ndгs╚Ыv╚nt] _n. раб bondservice [хb█ndгs╚ЫvIs] _n. рабство; крепостная зависимость bondslave [хb█ndsleIv] _n. раб bondsman [хb█ndzm╚n] _n. 1> = bondman 2> поручитель bondswoman [хb█ndzwum╚n] = bondmaid bondwoman [хb█ndwum╚n] = bondmaid bone [b╚un] 1. _n. 1> кость; to the bone насквозь; drenched to the bone насквозь промокший; frozen to the bone продрогший до костей 2> _pl. скелет; костяк 3> _pl. _шутл. человек; тело; останки 4> что-л., сделанное из кости 5> _pl. (игральные) кости; кастаньеты 6> _pl. домино 7> _pl. коклюшки 8> китовый ус 9> _ам. _жарг. доллар; the bone of contention яблоко раздора; to cast (in) a bone between сеять рознь, вражду; to cut (costs, etc.) to the bone снизить (цены и т.п.) до минимума; to feel in one's bones интуитивно чувствовать; to make no bones about (или of) не колебаться, не сомневаться; не церемониться; to make old bones _разг. дожить до глубокой старости; on one's bones _жарг. в тяжёлом положении, на мели; to have a bone to pick with smb. иметь счёты с кем-л.; a bag of bones кожа да кости; to have a bone in one's (или the) arm (или leg) _шутл. быть усталым, быть не в состоянии шевельнуть пальцем, подняться, идти дальше; to have a bone in one's (или the) throat _шутл. быть не в состоянии сказать ни слова; to keep the bones green сохранять хорошее здоровье; the nearer the bone the sweeter the flesh (или the meat) _посл. остатки сладки; what is bred in the bone will not go out of the flesh _посл. горбатого могила исправит 2. _v. 1> снимать мясо с костей 2> удобрять костяной мукой 3> _жарг. красть; bone up (on a subject) зубрить, долбить (предмет); to bone up on (one's) Latin зубрить (свою) латынь bone china [хb╚unгtSaIn╚] _n. сорт тонкостенного, просвечивающегося фарфора bone-black [хb╚unblQk] _n. животный или костный уголь bone-coal [хb╚unk╚ul] _n. сланцеватый или глинистый уголь bone-dry [хb╚undraI] _a. 1> совершенно высохший 2> _ам. сухой, запрещающий продажу спиртных напитков (о законе) bone-dust [хb╚undцst] _n. костяная мука (удобрение) bone-head [хb╚unhed] _n. _жарг. дурак, тупица bone-meal [хb╚unmiЫl] = bone-dust bone-setter [хb╚unгset╚] _n. костоправ bone-shaker [хb╚unгSeIk╚] _n. _разг. старая расшатанная машина или старый велосипед; драндулет bone-spavin [хb╚unгspQvIn] _n. костный шпат (болезнь лошадей) boned [b╚und] _a. очищенный от костей boneless [хb╚unlIs] _a. бесхарактерный boner [хb╚un╚] _n. _жарг. промах; глупая ошибка bonfire [хb█nгfaI╚] _n. костёр; to make a bonfire of сжигать (на костре), уничтожать; разрушать Boniface [хb█nIfeIs] _n. трактирщик bonne [b█n] _n. _фр. бонна bonnet [хb█nIt] 1. _n. 1> дамская шляпа (без полей); капор; детский чепчик; мужская шотландская шапочка; to vail the bonnet почтительно снимать шляпу 2> _разг. сообщник (мошенника и т.п.) 3> _тех. капот (двигателя); кожух, покрышка; сетка; to fill smb.'s bonnet занять чьё-л. место; быть равным кому-л. во всех отношениях 2. _v. 1> надеть или нахлобучить (кому-л.) шляпу 2> тушить (огонь) bonny [хb█nI] _a. _сев. 1> красивый (гл. обр. о девушке) 2> здоровый, цветущий 3> хороший bonny-clabber [хb█nIгklQb╚] _n. _ирл. простокваша bons mots [b█Nхm╚uz] _pl. от bon mot bonus [хb╚un╚s] _n. 1> премия; тантьема 2> _attr. bonus job сдельная работа bony [хb╚unI] _a. 1> костистый 2> костлявый bonze [b█nz] _n. бонза boo [buЫ] 1. _interj. восклицание а> неодобрения; б> употребляющееся чтобы испугать или удивить 2. _v. 1> произносить неодобрительное восклицание; освистывать; шикать 2> прогонять; to boo a dog out выгнать собаку boob [buЫb] _n. _ам. простак booby [хbuЫbI] _n. 1> болван, дурак 2> отстающий ученик 3> спортсмен или команда, плохо выступивший(-ая) в соревновании 4> олуша (морская птица) booby prize [хbuЫbIpraIz] _n. утешительный приз (дающийся в шутку пришедшему последним в состязании) booby trap [хbuЫbItrQp] _n. 1> ловушка 2> _воен. мина-сюрприз, мина-ловушка booby-trap [хbuЫbItrQp] _v. _воен. ставить подрывные мины-ловушки boodle [хbuЫdl] _n. 1> толпа, сборище 2> ворох 3> _ам. взятка 4> карточная игра booh [buЫ] = boo book [buk] 1. _n. 1> книга, литературное произведение 2> (the B.) Библия 3> том, книга, часть 4> либретто; текст (оперы и т.п.); сценарий 5> конторская книга 6> сборник отчётов (коммерческого предприятия, научного общества и т.п.; тж. books) 7> букмекерская книга записи ставок пари (на скачках); запись заключаемых пари 8> книжечка (билетов на автобус и т.п.); a book of matches книжечка картонных спичек 9> a book of stamps а> альбом марок; б> книжечка почтовых марок 10> _карт. (первые) шесть взяток одной из сторон (в висте) 11> _attr. книжный; book learning книжные (или теоретические) знания; to read smb. like a book прекрасно понимать кого-л., видеть насквозь; to speak by the book говорить (о чём-л.) на основании точной информации; to be on the books значиться в списке; to be in smb.'s good (bad, black) books быть у кого-л. на хорошем (плохом) счету; one for the book достойный серьёзного внимания, значительный; to bring to book призвать к ответу; to know a thing like a book знать что-л. как свои пять пальцев; without book по памяти; to suit smb.'s book совпадать с чьими-л. планами, Сотвечать чьим-л. интересам 2. _v. 1> заносить в книгу, зарегистрировать 2> заказывать, брать билет (железнодорожный и т.п.) 3> принимать заказы на билеты; all the seats are booked (up) все места проданы 4> заручиться согласием; приглашать; ангажировать (актёра, оратора); I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером; I'm booked я попался book-club [хbukklцb] _n. клуб любителей книги book-hunter [хbukгhцnt╚] _n. коллекционер редких книг book-keeper [хbukгkiЫp╚] _n. бухгалтер; счетовод book-keeping [хbukгkiЫpIN] _n. бухгалтерия; счетоводство book-learning [хbukгl╚ЫnIN] _n. книжные знания, знания, оторванные от жизни; книжность book-maker [хbukгmeIk╚] _n. букмекер (на скачках) book-mark [хbukгmAЫk] _n. закладка (в книге) book-marker [хbukгmAЫk╚] _n. закладка (в книге) book-plate [хbukpleIt] _n. экслибрис bookbinder [хbukгbaInd╚] _n. переплётчик bookbinding [хbukгbaIndIN] _n. переплётное дело bookcase [хbukkeIs] _n. книжный шкаф; книжная полка; этажерка booked [bukt] 1. _p-p. от book 2 2. _a. 1> заказанный 2> занятый bookie [хbukI] _n. _разг. букмекер (на скачках) booking-clerk [хbukINklAЫk] _n. кассир билетной, багажной или театральной кассы booking-office [хbukINг█fIs] _n. 1> билетная касса (железнодорожная, театральная) 2> контора (гостиницы) bookish [хbukIS] _a. 1> книжный 2> учёный 3> педантичный; the bookish литературные круги bookless [хbuklIs] _a. 1> необразованный 2> не имеющий книг booklet [хbuklIt] _n. брошюра, буклет bookman [хbukm╚n] _n. 1> учёный 2> _разг. продавец книг bookmobile [хbukгm╚ubaIl] _n. передвижная библиотека на грузовике bookseller [хbukгsel╚] _n. продавец книг; second-hand bookseller букинист bookselling [хbukгselIN] _n. книжная торговля bookshelf [хbukSelf] _n. книжная полка bookshop [хbukS█p] _n. книжный магазин bookstall [хbukst█Ыl] _n. книжный киоск bookstand [хbukstQnd] _n. книжный стенд bookstore [хbukst█Ы] _n. _ам. книжный магазин bookworm [хbukw╚Ыm] _n. книжный червь, любитель книг, библиофил boom _I [buЫm] _n. 1> _мор. плавучий бон, заграждение (в виде брёвен или цепи) 2> _тех. стрела, вылет (крана); укосина 3> _кин. _тлв. микрофонный журавль 4> _ав. лонжерон хвостовой фермы 5> _стр. пояс (арки) 6> _спорт. бревно, бум _II [buЫm] 1. _n. 1> гул (грома, выстрела и т.п.) 2> жужжание, гудение 3> крик выпи 4> бум, резкий подъём деловой активности 5> шумиха, шумная реклама 2. _v. 1> греметь 2> жужжать, гудеть 3> орать, реветь; кричать (о выпи) 4> производить шум, сенсацию; становиться известным 5> быстро расти (о цене, спросе) 6> рекламировать, создавать шумиху (вокруг человека, товара и т.п.) boomer _I [хbuЫm╚] _n. самец кенгуру _II [хbuЫm╚] _n. _разг. человек, рекламирующий что-л. или создающий шумиху вокруг чего-л. boomerang [хbuЫm╚rQN] _n. бумеранг boon _I [buЫn] _n. 1> благо, благодеяние; дар; преимущество, удобство 2> _книж. просьба _II [buЫn] _a. 1> _уст. _поэт. щедрый (о природе); приятный, благотворный (о климате и т.п.) 2> доброжелательный, приятный; boon companion весёлый собутыльник _III [buЫn] _n. 1> сердцевина (дерева) 2> _с-х. костра, кострика boor [bu╚] _n. грубый, невоспитанный человек boorish [хbu╚rIS] _a. невоспитанный, грубый boose [buЫz] = booze boost [buЫst] 1. _n. 1> _разг. рекламирование, поддержка; создание популярности 2> повышение (в цене) 3> _эл. добавочное напряжение 2. _v. 1> поднимать, подпихивать, помогать подняться 2> рекламировать, горячо поддерживать; способствовать росту популярности 3> повышать (цену) 4> = boom II, 2, 5 5> _эл. повышать напряжение 6> _тех. повышать давление; форсировать (двигатель и т.п.) booster [хbuЫst╚] _n. 1> помощник; горячий сторонник 2> _тех. побудитель; усилитель 3> _ж-д. бустер 4> _воен. ракета-носитель; стартовый двигатель boot _I [buЫt] 1. _n. 1> ботинок; high (или riding) boot сапог 2> _pl. _спорт. бутсы 3> _ист. колодки (орудие пытки) 4> фартук (экипажа) 5> отделение для багажа (в автомобиле, в карете) 6> обёртка (початка кукурузы); boot and saddle! _уст. "садись!" (сигнал в кавалерии); _ам. "седлай!"; the boot is on the other leg ответственность лежит на другом; to die in one's boots а> умереть скоропостижной или насильственной смертью; б> умереть на своём посту; to get the (order of the) boot быть уволенным; to have one's heart in one's boots струсить; "душа в пятки ушла"; to be in smb.'s boots быть на чьём-л. месте, быть в чьей-л. шкуре; like old boots _жарг. энергично, стремительно, изо всех сил; to move (или to start) one's boots _разг. уходить, отправляться; seven-league boots сапоги-скороходы, семимильные сапоги 2. _v. 1> надевать ботинки 2> ударить сапогом 3> _разг. увольнять; boot out, boot round выгонять _II [buЫt] _уст. 1. _n. выгода, польза; to boot _разг. в придачу 2. _v. помогать; what boots it? какая от этого польза?; it boots not это бесполезно _III [buЫt] _n. _ам. _воен. _разг. 1> новичок 2> _attr. boot camp учебный лагерь новобранцев boot-top [хbuЫtt█p] _n. голенище boot-tree [хbuЫttriЫ] _n. сапожная колодка bootblack [хbuЫtblQk] _n. преим. _ам. чистильщик сапог bootee [хbuЫtiЫ] _n. 1> (тёплый) дамский ботинок 2> детский вязаный башмачок Bootes [b╚uх╚utiЫz] _n. Волопас (созвездие) booth [buЫD] _n. будка; киоск; палатка; кабина; балаган (на ярмарке) bootjack [хbuЫtdZQk] _n. 1> приспособление для снимания сапог 2> _горн. ловильный крюк bootlace [хbuЫtleIs] _n. шнурок для ботинок bootleg [хbuЫtleg] 1. _n. 1> голенище 2> _горн. невзорвавшийся шпур 3> спиртные напитки, продаваемые тайно 4> _attr. _ам. контрабандный 2. _v. _ам. _разг. 1> тайно торговать контрабандными или самогонными спиртными напитками 2> тайно продавать bootlegger [хbuЫtгleg╚] _n. 1> торговец контрабандными или самогонными спиртными напитками 2> _жарг. торговец запрещёнными товарами bootless _I [хbuЫtlIs] _a. без башмаков, без сапог; босоногий _II [хbuЫtlIs] _a. бесполезный; bootless effort бесполезное усилие bootlicker [хbuЫtгlIk╚] _n. подхалим bootmaker [хbuЫtгmeIk╚] _n. сапожник boots [buЫts] _n. коридорный, слуга (в гостинице) booty [хbuЫtI] _n. награбленное добро, добыча; to play booty намеренно проигрывать, завлекая неопытного игрока; помогать выигрышу сообщника booze [buЫz] _разг. 1. _n. 1> спиртной напиток 2> попойка, пьянка; запой; to be on the booze пьянствовать 2. _v. пьянствовать boozy [хbuЫzI] _a. _разг. 1> пьяный 2> любящий выпить bora [хb╚ur╚] _n. бора, холодный северо-восточный ветер (в Адриатике) boracic acid [b╚хrQsIkхQsId] _n. борная кислота borage [хb█rIdZ] _n. _бот. огуречник аптечный borax [хb█ЫrQks] _n. 1> _хим. бура 2> _attr. borax soap борное мыло Bordeaux [b█Ыхd╚u] _n. _фр. бордо (вино) border [хb█Ыd╚] 1. _n. 1> граница; the B. граница между Англией и Шотландией 2> край; кайма, бордюр; фриз 2. _v. 1> граничить (on, upon - с) 2> походить, быть похожим (upon - на) 3> обшивать, окаймлять border line [хb█Ыd╚laIn] _n. граница, демаркационная линия border-line [хb█Ыd╚laIn] _a. пограничный; _перен. находящийся на грани borderer [хb█Ыd╚r╚] _n. житель пограничной полосы borderland [хb█Ыd╚lQnd] _n. 1> пограничная область; пограничная полоса 2> промежуточная область (в науке) 3> что-л. неопределённое, промежуточное; нечто среднее borderless [хb█Ыd╚lIs] _a. не имеющий границ; бесконечный bore _I [b█Ы] 1. _n. 1> высверленное отверстие, дыра 2> _воен. _тех. канал ствола 3> диаметр отверстия, калибр 4> скучное занятие, скука; what a bore! какая скука! 5> скучный человек 2. _v. 1> сверлить; растачивать; бурить 2> с трудом пробивать себе путь 3> надоедать; he bores me to death он мне до смерти надоел _II [b█Ы] _n. сильное приливное течение (в узких устьях рек) _III [b█Ы] _p. от bear II bore hole [хb█Ыh╚ul] _n. буровая скважина; шпур boreal [хb█ЫrI╚l] _a. северный Boreas [хb█rIQs] _n. _поэт. Борей, северный ветер borecole [хb█Ыk╚ul] _n. капуста кормовая, браунколь bored [b█Ыd] 1. _p-p. от bore I, 2 2. _a. скучающий; I am bored мне надоело, мне скучно boredom [хb█Ыd╚m] _n. скука borer [хb█Ыr╚] _n. 1> бурав, бур; сверло 2> бурильщик; сверловщик 3> сверлильщик (червь) boric [хb█ЫrIk] _a. _хим. борный boring [хb█ЫrIN] 1. _pres-p. от bore I, 2 2. _n. 1> бурение; сверление 2> буровая скважина; (просверлённое) отверстие 3> докучливость, надоедливость 4> _pl. стружка 3. _a. 1> сверлящий 2> надоедливый, скучный boring machine [хb█ЫrINm╚гSiЫn] _n. _горн. бурильная машина; бурильный молоток boring mill [хb█ЫrINmIl] _n. сверлильный станок boring rig [хгb█ЫrINrIg] _n. _горн. буровой станок born [b█Ыn] 1. _p-p. от bear II, 3 2. _a. прирождённый; a poet born прирождённый поэт; in all one's born days за всю свою жизнь borne 1. [b█Ыn] _p-p. от bear II 2. [хb█ЫneI] _a. _фр. ограниченный, с узким кругозором boron [хb█Ыr█n] _n. _хим. бор borough [хbцr╚] _n. 1> (небольшой) город; municipal borough город, имеющий самоуправление {ср. тж. 2}; Parliamentary borough город, представленный в английском парламенте; close (или pocket) borough город или округ, в котором выборы фактически находятся под контролем одного лица; rotten borough _ист. гнилое местечко 2> _ам. один из пяти районов Нью-Йорка (тж. municipal borough) 3> the B. Саутуарк (название округа Лондона) borough-English [хbцr╚хINglIS] _n. _юр. _ист. переход недвижимости к младшему, а не к старшему сыну borrow [хb█r╚u] _v. 1> занимать, брать на время (of, from - у кого-л.) 2> заимствовать borrowing [хb█r╚uIN] 1. _pres-p. от borrow 2. _n. 1> одалживание; he who likes borrowing dislikes paying тот, кто любит брать взаймы, не любит отдавать 2> заимствование borsch [b█ЫStS] _рус. _n. борщ Borstal [хb█Ыstl] _a. Borstal system система наказания несовершеннолетних преступников, по которой срок заключения зависит от их поведения при отбывании наказания; Borstal institution колония для несовершеннолетних преступников; Borstal boy подросток, отбывающий срок в колонии borzoi [хb█Ыz█I] _рус. _n. борзая (порода собак) boscage [хb█skIdZ] _n. _поэт. роща; подлесок; кустарник bosh _I [b█S] 1. _n. _жарг. вздор; (глупая) болтовня 2. _interj. вздор!, глупости! 3. _v. _школ. _жарг. дразнить; дурачить _II [b█S] _n. _тех. 1> ванна для охлаждения инструмента 2> _pl. заплечики доменной печи bosk [b█sk] _n. _поэт. рощица boskage [хb█skIdZ] = boscage bosket [хb█skIt] = bosk bosky [хb█skI] _a. поросший лесом или кустарником bosom [хbuz╚m] 1. _n. 1> грудь; пазуха; to put in one's bosom положить за пазуху 2> лоно; недра; in the bosom of one's family в кругу семьи; the bosom of the sea морские глубины 3> сердце, душа 4> корсаж, грудь сорочки и т.п.; _ам. манишка; to take to one's bosom а> жениться; взять в жёны; б> приблизить к себе, сделать своим другом 2. _v. _уст. 1> хранить в тайне 2> прятать (за пазуху); a house bosomed in trees дом, скрытый деревьями bosom-friend [хbuz╚mfrend] _n. закадычный друг bosquet [хb█skIt] = bosk boss _I [b█s] _разг. 1. _n. 1> хозяин; предприниматель; босс; _разг. шеф; he's the boss here он здесь хозяин 2> _ам. руководитель местной политической организации 3> десятник 4> _горн. штейгер 2. _v. быть хозяином; распоряжаться; to boss the show хозяйничать, распоряжаться всем _II [b█s] 1. _n. 1> шишка, выпуклость 2> _тех. бобышка, утолщение, выступ, прилив; упор 3> _геол. купол, шток 4> _архит. рельефное украшение 5> втулка колеса 2. _v. 1> делать выпуклый орнамент 2> обтачивать ступицу 3> _жарг. промахнуться, испортить дело _III [b█s] 1. _n. _разг. 1> промах 2> путаница 2. _v. _разг. 1> совершить ошибку, промахнуться; напортачить 2> напутать bossy [хb█sI] _a. 1> выпуклый 2> шишковатый Boston [хb█st╚n] _n. 1> вальс-бостон 2> _карт. бостон boston [хb█st╚n] _n. 1> вальс-бостон 2> _карт. бостон bot-fly [хb█tflaI] _n. овод botanical [b╚хtQnIk╚l] _a. ботанический botanist [хb█t╚nIst] _n. ботаник botanize [хb█t╚naIz] _v. ботанизировать botany [хb█t╚nI] _n. ботаника Botany bay [хb█t╚nIхbeI] _n. ссылка, каторга (от названия бухты в Новом Южном Уэльсе, служившей местом ссылки) botch [b█tS] 1. _n. 1> заплата 2> плохо сделанная работа 2. _v. 1> неумело латать 2> делать небрежно; портить botcher [хb█tS╚] _n. плохой работник both [b╚uT] 1. _pron. _indef. оба; they are both doctors, both of them are doctors оба они врачи; both are busy оба они заняты 2. _adv. _cj. both... and... как..., так и...; и... и...; и к тому же; he speaks both English and French он говорит и по-английски и по-французски; he is both tired and hungry он устал и к тому же голоден bother [хb█D╚] 1. _n. беспокойство, хлопоты; источник беспокойства 2. _v. 1> надоедать; беспокоить 2> беспокоиться, волноваться (about) 3> суетиться; хлопотать; don't bother! не стоит беспокоиться; oh, bother it! _разг. чёрт возьми! botheration [гb█D╚хreIS╚n] 1. _n. = bother 1 2. _interj. какая досада! bothersome [хb█D╚s╚m] _a. надоедливый, докучливый; беспокойный bothy [хb█TI] _n. _шотл. 1> хибарка 2> (барачное) помещение для рабочих (на ферме, на стройке) bottle _I [хb█tl] 1. _n. 1> бутылка, бутыль; флакон 2> рожок (для грудных детей); to bring up on the bottle вскармливать ребёнка на рожке, искусственно вскармливать ребёнка 3> вино; to be fond of the bottle любить выпить; to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую; to flee from the bottle избегать спиртных напитков; to have a bottle выпить, пропустить рюмочку; over a bottle за бутылкой вина; to take to the bottle запить, пристраститься к вину; to hit (или to give up) the bottle стать трезвенником 4> _тех. опока; to know smb. from his bottle up знать кого-л. с пелёнок; black bottle _ам. яд 2. _v. 1> хранить в бутылках 2> разливать по бутылкам (тж. bottle off) 3> _жарг. поймать (на месте преступления); bottle up сдерживать, скрывать (обиду и т.п.) _II [хb█tl] _n. _редк. сноп; охапка сена bottle neck [хb█tlnek] _n. горлышко бутылки bottle-baby [хb█tlгbeIbI] _n. вскормленный на рожке ребёнок, искусственник bottle-feeding [хb█tlгfiЫdIN] _n. искусственное вскармливание bottle-glass [хb█tlglAЫs] _n. бутылочное стекло bottle-green [хb█tlgriЫn] _a. тёмно-зелёный, бутылочного цвета bottle-holder [хb█tlгh╚uld╚] _n. 1> секундант боксёра 2> помощник, сторонник bottle-neck [хb█tlnek] 1. _n. 1> узкий проход 2> пробка (в уличном движении) 3> _перен. узкое место 4> _воен. дефиле 2. _v. создавать затор, пробку bottle-screw [хb█tlskruЫ] _n. штопор bottle-washer [хb█tlгw█S╚] _n. 1> мойщик бутылок 2> _шутл. мальчик на побегушках; head cook and bottle-washer _ирон. и старший повар и судомойка; и швец, и жнец, и в дуду игрец bottom [хb█t╚m] 1. _n. 1> дно, днище; bottom up вверх дном; to have no bottom быть без дна, не иметь дна; _перен. быть неистощимым, неисчерпаемым 2> дно (моря, реки и т.п.); to go to the bottom пойти ко дну; to send to the bottom потопить; to touch bottom а> коснуться дна; б> дойти до предельно низкого уровня (о ценах); в> _перен. опуститься; г> добраться до сути дела 3> низ, нижняя часть; конец; at the bottom of a mountain у подножия горы; at the bottom of the steps на нижней ступеньке; to be at the bottom of the class занимать последнее место по успеваемости; at the bottom of the table в конце стола 4> грунт; почва; подстилающая порода 5> основание, фундамент 6> _груб. зад, задняя часть 7> основа, суть; to get (down) to (или at) the bottom of добраться до сути дела; good at (the) bottom по существу хороший 8> причина; to be at the bottom of smth. быть причиной или зачинщиком чего-л. 9> сиденье (стула) 10> под (печи) 11> подводная часть корабля 12> судно (торговое) 13> (обыкн. _pl.) низменность, долина (реки) 14> запас жизненных сил, выносливость 15> осадок, подонки; there's no bottom to it этому конца не видно; to knock the bottom out of an argument опровергнуть аргумент; выбить почву из-под ног; to stand on one's own bottom быть независимым, стоять на своих ногах; bottoms up! пей до дна!; to be at rock bottom впасть в уныние 2. _a. 1> нижний; низкий; последний; bottom price крайняя цена; bottom rung нижняя ступенька (приставной лестницы); one's bottom dollar последний доллар 2> основной 3. _v. 1> (обыкн. _pass.) строить, основывать (on, upon - на) 2> основываться 3> приделывать дно 4> касаться дна; измерять глубину 5> доискаться причины; добраться до сути, вникнуть bottom drawer [хb█t╚mdr█Ы] _n. ящик в комоде, в котором хранится приданое невесты bottom-land [хb█t╚mlQnd] _n. _ам. пойма; долина bottomless [хb█t╚mlIs] _a. 1> бездонный 2> непостижимый 3> не имеющий сиденья (о стуле) 4> необоснованный bottommost [хb█t╚mm╚ust] _a. самый нижний botulism [хb█tjulIzm] _n. _мед. ботулизм boudoir [хbuЫdwAЫ] _n. _фр. будуар bough [bau] _n. сук bought [b█Ыt] _p. и _p-p. от buy 1 bougie [хbuЫZiЫ] _n. 1> восковая свеча 2> _мед. буж, расширитель bouillon [buЫхj█ЫN] _n. _фр. 1> бульон, суп 2> пышные складки boulder [хb╚uld╚] _n. 1> валун 2> галька boulevard [хbuЫlvAЫ] _n. _фр. 1> бульвар 2> _ам. проспект boulter [хb╚ult╚] _n. длинная леса с несколькими крючками bounce [bauns] 1. _n. 1> прыжок; отскок; with a bounce одним скачком 2> глухой, внезапный удар 3> упругость 4> хвастовство; преувеличения 5> _жарг. увольнение 6> прыжок самолёта при посадке 2. _v. 1> подпрыгивать; отскакивать; to bounce into (out of) the room влетать в комнату (выскакивать из комнаты) 2> обманом или запугиванием заставить (сделать что-л.) 3> хвастать 4> _жарг. увольнять 5> _ав. подпрыгивать при посадке, "козлить" 6> _фин. быть возвращённым банком ремитенту (ввиду отсутствия средств на счету плательщика - о чеке) 3. _adv. вдруг; внезапно и шумно bouncer [хbauns╚] _n. 1> тот, кто подпрыгивает, подскакивает 2> _разг. хвастун; лгун 3> _разг. хвастовство; ложь, фальшь 4> человек или вещь крупных размеров 5> _ам. _жарг. вышибала bouncing [хbaunsIN] 1. _pres-p. от bounce 2 2. _a. 1> здоровый, рослый, крупный, полный 2> хвастливый, чванный 3. _n. 1> подпрыгивание автомобиля 2> прыжок самолёта при посадке, "козёл" bound _I [baund] 1. _n. 1> граница, предел 2> (обыкн. _pl.) ограничение; to put (или to set) bounds ограничивать (to - что-л.); out of bounds вход запрещён (обыкн. для школьников); beyond the bounds of decency в рамках приличия 2. _v. 1> ограничивать 2> сдерживать 3> граничить; служить границей _II [baund] 1. _n. 1> прыжок, скачок; a bound forward быстрое движение вперёд 2> отскок (мяча) 3> _поэт. сильный удар сердца 2. _v. 1> прыгать, скакать; быстро бежать 2> отскакивать (о мяче и т.п.) _III [baund] 1. _p. и _p-p. от bind 2. _a. 1> связанный; bound up with smb., smth. тесно связанный с кем-л., чем-л. 2> обязанный; вынужденный; bound to military service военнообязанный 3> непременный, обязательный; he is bound to succeed ему обеспечен успех 4> уверенный; решившийся (на что-л.) 5> переплетённый, в переплёте 6> страдающий запором _IV [baund] _a. готовый (особ. к отправлению); направляющийся (for); the ship is bound for Leningrad судно направляется в Ленинград; outward bound готовый к выходу в море; отправляющийся за границу (о судне) boundary [хbaund╚rI] _n. 1> граница, межа 2> _attr. пограничный; boundary lights _ав. пограничные огни (аэродрома) bounden [хbaund╚n] _уст. _p-p. от bind in bounden duty по долгу, по чувству долга bounder [хbaund╚] _n. _разг. развязный, шумливый человек boundless [хbaundlIs] _a. безграничный, беспредельный bounteous [хbauntI╚s] _a. _книж. 1> щедрый (о людях) 2> достаточный, обильный, щедрый; bounteous havest обильный урожай bountiful [хbauntIful] = bounteous _a. _книж. 1> щедрый (о людях) 2> достаточный, обильный, щедрый; bountiful havest обильный урожай bounty [хbauntI] _n. 1> щедрость 2> щедрый подарок 3> правительственная премия для поощрения промышленности, торговли и сельского хозяйства 4> _воен. премия при добровольном поступлении на службу bouquet [buЫхkeI] _n. 1> букет; to hand smb. a bouquet for, to throw bouquets at smb. _ам. _разг. восхвалять кого-л., расточать комплименты кому-л. 2> букет, аромат (вина) bourbon [хbu╚b╚n] _n. 1> реакционер 2> сорт виски (тж. bourbon whisky) bourdon [хbu╚dn] _n. басовый регистр органа или фисгармонии; басовая трубка волынки или её звучание bourgeois _I [хbu╚ZwAЫ] _фр. 1. _n. 1> буржуа 2> _ист. горожанин 2. _a. буржуазный _II [b╚ЫхdZ█Is] _n. _полигр. боргес bourgeoisie [гbu╚ZwAЫхziЫ] _n. _фр. буржуазия bourgeon [хb╚ЫdZ╚n] = burgeon bourn _I [bu╚n] _n. _уст. ручей _II [bu╚n] = bourne bourne [bu╚n] _n. _уст. _поэт. 1> граница, предел 2> цель bourse [bu╚s] _n. _фр. парижская фондовая биржа bouse [bauz] _v. выбирать, тянуть (снасти) bout [baut] _n. 1> раз, черёд; круг; что-л. выполненное за один раз, в один присест; кругооборот; заезд; this bout на этот раз 2> _спорт. схватка; встреча; bout with the gloves бокс 3> припадок, приступ (болезни, кашля) 4> запой boutique [buЫхtiЫk] _n. _фр. небольшой магазин, небольшая лавка (торгующие предметами дамского туалета) bovine [хb╚uvaIn] _a. 1> бычачий, бычий 2> тяжеловесный, медлительный; тупой bow _I [bau] 1. _n. поклон; to make one's bow откланяться; удалиться; to take a bow раскланиваться (в ответ на аплодисменты) 2. _v. 1> гнуть(ся), сгибать(ся) (часто bow down); bowed down by care согнувшийся под бременем забот 2> кланяться; to bow and scrape раболепствовать; to bow one's thanks поклониться в знак благодарности; to bow out откланяться, распрощаться; удалиться; he was bowed out of the room его с поклонами проводили из комнаты 3> наклонить, склонить голову 4> подчиняться; to bow to the inevitable покоряться неизбежному 5> преклоняться; to bow before authority преклоняться перед авторитетом _II [b╚u] 1. _n. 1> лук, самострел 2> дуга 3> радуга 4> смычок 5> бант 6> _стр. арка 7> _эл. токоприёмник, бугель (трамвая); to draw a (или the) long bow преувеличивать, рассказывать небылицы; draw not your bow till your arrow is fixed _посл. семь раз отмерь, один раз отрежь; не следует поступать поспешно, не подготовившись 2. _v. владеть смычком _III [bau] _n. (часто _pl.) нос (корабля) bow window [хb╚uхwInd╚u] _n. 1> _архит. окно с выступом, эркер 2> _разг. брюхо, пузо bow-backed [хbaubQkt] _a. сгорбленный, согбенный bow-compass [хb╚uгkцmp╚s], bow-compasses [хb╚uгkцmp╚sIz] _n. (_pl.) кронциркуль bow-saw [хb╚us█Ы] _n. лучковая пила bow-string [хb╚ustrIN] _n. тетива bow-wow [хbauхwau] 1. _n. 1> собачий лай 2> _детск. собака; the (big) bow-wow style (или strain) высокопарный стиль; категорическая манера выражения 2. _interj. гав-гав! bowdlerize [хbaudl╚raIz] _v. выбрасывать (из книги и т.п.) всё нежелательное, одиозное bowel [хbau╚l] _n. (обыкн. _pl.) 1> кишка (_мед. тж. sing); to have the bowels open _мед. иметь стул; to evacuate the bowels _мед. очищать желудок 2> _pl. внутренности 3> недра 4> сострадание; to have no bowels быть безжалостным; the bowels of mercy (или pity) чувство сострадания 5> _attr. bowel movement _мед. стул; to get one's bowels in an uproar раздражаться, поднимать шум bower _I [хbau╚] _n. 1> дача, коттедж 2> беседка 3> _поэт. жилище 4> _уст. _поэт. будуар _II [хbau╚] _n. _мор. становой якорь _III [хbau╚] _n. _карт. right bower козырной валет; left bower валет одноцветной с козырем масти bower-anchor [хbau╚гQNk╚] = bower II _n. _мор. становой якорь bowery _I [хbau╚rI] _a. обсаженный деревьями, кустами, тенистый _II [хbau╚rI] _n. _ам. 1> _ист. хутор, ферма 2> улица или квартал дешёвых баров, притонов bowie-knife [хb╚uInaIf] _n. _ам. длинный охотничий нож bowing [хb╚uIN] _n. техника владения смычком; игра на скрипичных инструментах bowk [bauk] _n. _горн. бадья bowknot [хb╚un█t] = bow II, 1, 5 bowl _I [b╚ul] _n. 1> кубок, чаша; the bowl пир, веселье; the flowing bowl спиртные напитки 2> чашка 3> ваза (для цветов) 4> чашеобразная часть (чего-л.); углубление (ложки, подсвечника, чашки весов, резервуара фонтана) 5> _тех. тигель; резервуар _II [b╚ul] 1. _n. 1> шар 2> _pl. игра в шары 3> _pl. _диал. кегли 4> _тех. ролик, блок 2. _v. 1> играть в шары 2> катить (шар, обруч) 3> катиться 4> _спорт. подавать мяч (в крикете); метать мяч (в бейсболе); bowl along идти, ехать или катиться быстро; bowl off выйти из игры; bowl out выбить из строя; bowl over сбить; _перен. привести в замешательство bowlder [хb╚uld╚] = boulder bowlegged [хbeulegd] _a. кривоногий bowler _I [хb╚ul╚] _n. котелок (мужская шляпа); battle bowler _воен. _жарг. стальной шлем _II [хb╚ul╚] _n. игрок, подающий мяч (в крикете) или мечущий мяч (в бейсболе) bowler hat [хb╚ul╚hQt] _n. шляпа-котелок; to get the bowler hat быть уволенным с военной службы bowline [хb╚ulIn] _n. _мор. булинь; беседочный узел bowling [хb╚ulIN] 1. _pres-p. от bowl II, 2 2. _n. игра в шары bowling-alley [хb╚ulINхQlI] _n. 1> = bowling-green 2> кегельбан bowling-green [хb╚ulINgriЫn] _n. лужайка для игры в шары bowman _I [хb╚um╚n] _n. стрелок (из лука), лучник _II [хbaum╚n] _n. _мор. баковый гребец (ближайший к носу) bowse [bauz] = bouse bowshot [хb╚uS█t] _n. дальность полёта стрелы bowsprit [хb╚usprIt] _n. _мор. бушприт bowtie [хb╚utaI] _n. галстук-бабочка box _I [b█ks] 1. _n. 1> коробка, ящик, сундук (тж. эллиптически = letter box, sentry box и др.); box of dominoes а> рот; б> пианино, рояль; the eternity box _разг. гроб 2> рождественский подарок (обычно в ящике) 3> (the box) _разг. телевизор 4> ящик под сиденьем кучера; козлы 5> _театр. ложа 6> стойло 7> маленькое отделение с перегородкой (в харчевне) 8> домик (особ. охотничий) 9> рудничная угольная вагонетка 10> _тех. букса; втулка; вкладыш (подшипника); to be in the wrong box быть в неловком положении; to be in a (tight) box быть в трудном положении; to be in the same box быть в одинаковом положении (с кем-л.); to be in one's thinking box серьёзно думать 2. _v. 1> запирать, класть в ящик или коробку 2> подавать (документ) в суд 3> _лес. подсачивать (дерево); box off отделять перегородкой; box up а> втискивать, запихивать; б> неумелыми действиями портить, путать дело; вносить беспорядок; to box the compass а> _мор. называть все румбы компаса б> совершить полный круг; кончить, где начал _II [b█ks] 1. _n. 1> удар; box on the ear пощёчина 2> бокс 2. _v. 1> бить кулаком; I boxed his ear я ему дал пощёчину 2> боксировать _III [b█ks] _n. _бот. самшит вечнозелёный box-couch [хb█kskautS] _n. тахта с ящиком (для постели) box-keeper [хb█ksгkiЫp╚] _n. капельдинер при ложах box-office [хb█ksх█fIs] _n. театральная касса box-pleat [хb█ksхpliЫt] _n. бантовая складка box-seat [хb█ksхsiЫt] _n. 1> сиденье на козлах 2> место в ложе box-up [хb█ksхцp] _n. _жарг. путаница, неразбериха, беспорядок boxcalf [хb█ksхkAЫf] _n. бокс, хромовая телячья кожа boxcar [хb█kskAЫ] _n. _ам. товарный вагон boxen [хb█ksn] _a. _уст. из букса, самшитовый boxer [хb█ks╚] _n. 1> _спорт. боксёр 2> боксёр (порода собак) Boxer [хb█ks╚] _n. _ист. участник так наз. боксёрского восстания в Китае в 1900-1901 гг. boxing _I [хb█ksIN] 1. _pres-p. от box II, 2 2. _n. бокс _II [хb█ksIN] 1. _pres-p. от box I, 2 2. _n. 1> упаковка (в ящик) 2> фанера, материал для ящиков, футляров 3> тара, футляр Boxing-day [хb█ksINdeI] _n. день на святках, когда, по английскому обычаю, слуги, письмоносцы, посыльные получают подарки boxing-gloves [хb█ksINglцvz] _n. _pl. боксёрские перчатки boxwood [хb█kswud] _n. самшит; древесина самшита boy [b█I] _n. 1> мальчик 2> парень; молодой человек; my boy _разг. братец, дружище, старина 3> сын 4> бой (слуга-туземец на Востоке) 5> _мор. юнга 6> (the boy) _жарг. а> шампанское; б> _жарг. героин; big boy а> _ам. _разг. заправила; б> _воен. _жарг. тяжёлое орудие; pansy boy _разг. педераст; fly boy _разг. лётчик boy scout [хb█Iхskaut] _n. бойскаут boy-friend [хb█Ifrend] _n. _разг. возлюбленный, дружок boycott [хb█Ik╚t] 1. _n. бойкот 2. _v. бойкотировать boyhood [хb█Ihud] _n. отрочество boyish [хb█IIS] _a. отроческий; мальчишеский; живой boyishness [хb█IISnIs] _n. ребячество bozo [хb╚uz╚u] _n. _ам. _жарг. субъект, "тип" bra [brAЫ] _n. _разг. бюстгальтер brabble [хbrQbl] _уст. 1. _n. пререкания, ссора 2. _v. пререкаться, ссориться из-за пустяков brace [breIs] 1. _n. 1> связь; скоба, скрепа; подпорка; распорка 2> (_pl. без измен.) пара (особ. о дичи); twenty brace of hares двадцать пар зайцев; they are a brace = (они) два сапога пара 3> свора (ремень) 4> _pl. подтяжки 5> фигурная скобка 6> _тех. коловорот; brace and bit пёрка 7> _мор. брас 2. _v. 1> связывать, скреплять; подпирать, подкреплять; обхватывать 2> укреплять (нервы); to brace one's energies взять себя в руки 3> _мор. брасопить (реи); brace up подбадривать bracelet [хbreIslIt] _n. 1> браслет 2> _pl. _разг. наручники bracer [хbreIs╚] _n. 1> скрепление, связь; скоба 2> нарукавник 3> укрепляющее средство 4> _разг. живительная влага, алкогольный напиток bracing [хbreIsIN] 1. _pres-p. от brace 2 2. _a. бодрящий (о воздухе); укрепляющий 3. _n. крепление, связь; расчалка bracken [хbrQk╚n] _n. папоротник-орляк bracket [хbrQkIt] 1. _n. 1> скобка; round (square) brackets круглые (квадратные) скобки 2> кронштейн, консоль; бра 3> группа, рубрика; age bracket возрастная группа 4> газовый рожок 5> _воен. вилка (при стрельбе) 2. _v. 1> заключать в скобки 2> упоминать, ставить наряду (с кем-л., с чем-л.); don't bracket me with him не ставьте меня на одну доску с ним 3> _воен. захватывать в вилку brackish [хbrQkIS] _a. 1> солоноватый (о воде) 2> противный (на вкус); отвратительный bract [brQkt] _n. _бот. прицветник brad [brQd] _n. гвоздь без шляпки, штифтик bradawl [хbrQd█Ыl] _n. шило brae [breI] _n. _диал. крутой берег реки; склон холма brag [brQg] 1. _n. 1> хвастовство 2> хвастун 2. _v. хвастаться, бахвалиться, кичиться braggadocio [гbrQg╚хd╚utSI╚u] _n. 1> бахвальство 2> хвастун braggart [хbrQg╚t] 1. _n. хвастун 2. _a. хвастливый braggery [хbrQg╚rI] _n. хвастовство Brahma [хbrAЫm╚] _n. _инд. _рел. Брама brahma [хbrAЫm╚] _n. брама(путра) (порода кур) brahmapootra [хbrAЫm╚puЫtr╚] _n. брама(путра) (порода кур) brahmin [хbrAЫmIn] _n. брамин braid [breId] 1. _n. 1> шнурок; тесьма; галун 2> коса (волос) 2. _v. 1> плести 2> обшивать тесьмой, шнурком 3> заплетать; завязывать лентой (волосы) 4> _тех. оплетать, обматывать (провод) brail [breIl] _n. 1> _мор. гитов (снасть для уборки парусов) 2> путы для сокола braille [breIl] _n. 1> шрифт Брайля (для слепых) 2> система чтения и письма (по выпуклым точкам) для слепых brain [breIn] 1. _n. 1> мозг; disease of the brain болезнь мозга; dish of brains мозги (блюдо) 2> рассудок, ум 3> _pl. _разг. умственные способности 4> _разг. умница, "голова" 5> _разг. электронная вычислительная машина; to beat (или to puzzle, to rack) one's brains about (или with) smth. ломать себе голову над чем-л.; to crack one's brain(s) спятить, свихнуться; to have one's brains on ice _разг. сохранять ледяное спокойствие; smth. on the brain неотвязная мысль; to have (got) smb., smth. on the brain неотступно думать о ком-л., чём-л.; an idle brain is the devil's workshop _посл. праздность ума - мать всех пороков; to make smb.'s brain reel поразить кого-л.; to pick (или to suck) smb.'s brains использовать чужие мысли; to turn smb.'s brain а> вскружить кому-л. голову; б> сбить кого-л. с толку 2. _v. размозжить голову brain fever [хbreInгfiЫv╚] _n. 1> воспаление мозга 2> болезнь, осложнённая мозговыми явлениями brain wave [хbreInweIv] _n. _разг. счастливая мысль, блестящая идея brain-child [хbreIntSaIld] _n. (_pl. children) порождение ума, идея, выдумка brain-drain [хbreIndreIn] 1. _n. "утечка мозгов", переманивание специалистов за границу 2. _v. переманивать специалистов за границу brain-fag [хbreInfQg] _n. нервное истощение brain-growth [хbreIngr╚uT] _n. опухоль головного мозга brain-pan [хbreInpQn] _n. черепная коробка, череп brain-power [хbreInгpau╚] _n. научные кадры; научно-техническая интеллигенция brain-sick [хbreInsIk] _a. помешанный, сумасшедший brain-storm [хbreInst█Ыm] _n. _разг. 1> буйный припадок; душевное потрясение 2> внезапная идея; плодотворная мысль brain-tunic [хbreInхtjuЫnIk] _n. мозговая оболочка brainless [хbreInlIs] _a. глупый, безмозглый Brains Trust [хbreInztrцst] _n. мозговой трест brainwash [хbreInw█S] 1. _n. = brainwashing 2. _v. _разг. "промывать мозги", подвергать идеологической обработке brainwashing [хbreInгw█SIN] _n. _разг. "промывание мозгов", идеологическая обработка brainy [хbreInI] _a. мозговитый, умный, способный; остроумный braird [хbrE╚d] _шотл. 1. _n. первый росток 2. _v. давать первые ростки; всходить (о траве, посевах) braise [breIz] 1. _n. тушёное мясо 2. _v. тушить (мясо) brake _I [breIk] 1. _n. тормоз 2. _v. тормозить _II [breIk] 1. _n. 1> трепало (для льна, пеньки) 2> тестомешалка 3> большая борона 2. _v. 1> мять, трепать (лён, пеньку) 2> месить (тесто) 3> разбивать комья (бороной) _III [breIk] _n. чаща, кустарник brakeband [хbreIkbQnd] _n. _тех. тормозная лента brakesman [хbreIksm╚n] _n. 1> тормозной кондуктор 2> _горн. машинист шахтной подъёмной машины brakevan [хbreIkvQn] _n. тормозной вагон braky [хbreIkI] _a. заросший кустарником или папоротником bramble [хbrQmbl] _n. _бот. ежевика bran [brQn] _n. отруби; высевки brancard [хbrQNk╚d] _n. подстилка для лошади branch [brAЫntS] 1. _n. 1> ветвь; ветка 2> отрасль; _воен. род войск, служба 3> филиал, отделение 4> линия (родства) 5> рукав (реки); ручеёк 6> отрог (горной цепи) 7> ответвление (дороги) 8> _тех. тройник, отвод 9> _attr. вспомогательный; branch establishment (или office) филиал 10> _attr. ответвляющийся, боковой; branch line железнодорожная ветка; branch track _ж-д. маневровый путь, боковой путь; branch pipe _тех. патрубок 2. _v. 1> раскидывать ветви 2> разветвляться; расширяться; отходить (обыкн. branch out, branch off, branch forth) branchiae [хbrQNkIiЫ] _n. _pl. _зоол. жабры branchial [хbrQNkI╚l], branchiate [хbrQNkIeIt] _a. жаберный; жабровидный branchless [хbrAЫntSlIs] _a. 1> без сучьев 2> без ответвлений (о дороге, трубопроводе и т.п.) branchy [хbrAЫntSI] _a. 1> ветвистый 2> разветвлённый brand [brQnd] 1. _n. 1> головня; головешка 2> раскалённое железо 3> выжженное клеймо; тавро 4> фабричное клеймо, фабричная марка 5> клеймо, печать позора 6> сорт, качество; of the best brand высшей марки 7> _поэт. факел 8> _поэт. меч 9> _бот. головня; a brand from the burning (или the fire) человек, спасённый от грозившей ему опасности 2. _v. 1> выжигать клеймо 2> отпечатываться в памяти, оставлять неизгладимое впечатление; it is branded on my memory это врезалось мне в память 3> клеймить, позорить brand-new [хbrQndхnjuЫ] _a. совершенно новый; "с иголочки" brandish [хbrQndIS] _v. махать, размахивать (мечом, палкой) brandling [хbrQndlIN] _n. дождевой червь brandy [хbrQndI] _n. коньяк, бренди brannew [хbrQnхnjuЫ] = brandnew brant [хbrQnt] _n. _зоол. казарка brantgoose [хbrQntguЫs] _n. _зоол. казарка brash _I [brQS] 1. _n. груда обломков 2. _a. _разг. 1> хрупкий, ломкий 2> дерзкий, нахальный, наглый _II [brQtS] _n. 1> изжога, кислая отрыжка 2> лёгкий приступ тошноты 3> внезапный ливень brass [brAЫs] 1. _n. 1> латунь, жёлтая медь; red brass томпак 2> медная мемориальная доска 3> (the brass) духовые инструменты, "медь"; double in brass _ам. _жарг. а> играющий на двух духовых инструментах; б> зарабатывающий в двух местах; в> способный, разносторонний 4> _разг. медяки, деньги 5> _разг. бесстыдство 6> _воен. _жарг. начальство; высший военный чин, старший офицер 7> _разг. военщина 8> _тех. вкладыш 2. _a. медный, латунный; brass plate дощечка на двери; to come (или to get) down to (the) brass tacks (или nails) добраться до сути дела; to part brass rags with smb. _мор. _жарг. порвать дружбу с кем-л. brass band [хbrAЫsхbQnd] _n. духовой оркестр brass hat [хbrAЫsхhQt] _n. _воен. _жарг. штабной офицер; высокий чин brass knuckles [хbrAЫsгnцklz] _n. _pl. кастет brass works [хbrAЫsw╚Ыks] _n. медеплавильный завод brassard [хbrQsAЫd] _n. нарукавная повязка brassiere [хbrQsI╚] _n. _фр. бюстгальтер, лифчик brassy [хbrAЫsI] 1. _a. 1> латунный, медный 2> металлический (о звуке) 3> бесстыдный 2. _n. клюшка с медным наконечником (для игры в гольф) brat [brQt] _n. 1> _пренебр. ребёнок; отродье 2> _горн. тонкий пласт угля с пиритом brattice [хbrQtIs] _n. _горн. перемычка, парус brattle [хbrQtl] преим. _шотл. 1. _n. грохот; топот 2. _v. грохотать; топотать bravado [br╚хvAЫd╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) хвастовство, бравада, напускная храбрость brave [breIv] 1. _a. 1> храбрый, смелый 2> превосходный, прекрасный 3> _уст. _книж. нарядный; none but the brave deserve the fair _посл. смелость города берёт 2. _n. индейский воин 3. _v. храбро встречать (опасность и т.п.) to brave it out вести себя вызывающе bravery [хbreIv╚rI] _n. 1> храбрость, мужество 2> великолепие, нарядность; показная роскошь bravo [хbrAЫхv╚u] _interj. браво! brawl [br█Ыl] 1. _n. 1> шумная ссора; уличный скандал 2> журчание 2. _v. 1> ссориться, кричать, скандалить 2> журчать brawler [хbr█Ыl╚] _n. скандалист; крикун brawn [br█Ыn] _n. 1> мускулы; мускульная сила 2> засоленная или консервированная свинина 3> студень из свиной головы и говяжьих ножек brawny [хbr█ЫnI] _a. сильный, мускулистый bray _I [breI] _v. _уст. толочь _II [breI] 1. _n. 1> крик осла 2> неприятный, резкий звук 2. _v. 1> кричать (об осле) 2> издавать неприятный звук braze [breIz] _v. 1> паять твёрдым припоем из меди и цинка 2> делать твёрдым brazen [хbreIzn] 1. _a. 1> медный; бронзовый 2> бесстыдный 2. _v. to brazen it out нагло вести себя; держаться вызывающе; нагло выкручиваться, изворачиваться brazen-faced [хbreIznfeIst] _a. наглый, бесстыдный brazier _I [хbreIzj╚] _n. медник _II [хbreIzj╚] _n. жаровня brazil [хbrQzIl] _n. _мин. серный колчедан, пирит brazil-nut [br╚хzIlхnцt] _n. американский (или бразильский) орех brazil-wood [br╚хzIlхwud] _n. бразильское дерево, цезальпиния; древесина цезальпинии Brazilian [br╚хzIlj╚n] 1. _a. бразильский 2. _n. бразилец; бразильянка brazing [хbreIzIN] 1. _pres-p. от braze 2. _n. 1> пайка твёрдым припоем 2> _attr. brazing spelter твёрдый припой; brazing torch паяльная лампа breach [briЫtS] 1. _n. 1> пролом, отверстие; брешь 2> разрыв (отношений) 3> нарушение (закона, обязательства); breach of faith злоупотребление доверием, вероломство; супружеская измена; breach of justice несправедливость; breach of order нарушение регламента; breach of prison бегство из тюрьмы; breach of privilege нарушение прав парламента; breach of the peace нарушение общественного порядка; breach of promise нарушение обещания (особ. жениться) 4> интервал 5> _мор. волны, разбивающиеся о корабль; clean breach волна, сносящая мачты и т.п. с корабля; clear breach волна, перекатившаяся через судно не разбившись; to heal the breach положить конец долгой ссоре; to stand in the breach принять на себя главный удар; without a breach of continuity непрерывно 2. _v. 1> пробивать брешь, проламывать 2> выскочить из воды (о ките) bread [bred] 1. _n. 1> хлеб; _перен. кусок хлеба, средства к существованию; daily bread хлеб насущный; to make one's bread зарабатывать на жизнь; to take the bread out of smb.'s mouth отбивать хлеб у кого-л.; bread and butter а> хлеб с маслом, бутерброд; б> средства к существованию; to have one's bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь; bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность 2> пища; bread and cheese простая или скудная пища; all bread is not baked in one oven люди разные бывают; to eat smb.'s bread and salt быть чьим-л. гостем; to break bread with smb. пользоваться чьим-л. гостеприимством; to eat the bread of affliction хлебнуть горя; to know which side one's bread is buttered быть себе на уме 2. _v. обваливать в сухарях, панировать bread-and-butter [хbred╚ndхbцt╚] _a. 1> детский, юный, юношеский; bread-and-butter miss школьница, девочка школьного возраста 2> повседневный, прозаический; bread-and-butter letter письмо, в котором выражается благодарность за гостеприимство bread-basket [хbredгbAЫskIt] _n. 1> корзина для хлеба 2> главный зерновой район 3> _жарг. желудок bread-crumb [хbredkrцm] _n. 1> хлебный мякиш 2> _pl. крошки хлеба bread-fruit [хbredfruЫt] _n. 1> хлебное дерево 2> плод хлебного дерева bread-line [хbredlaIn] _n. _ам. очередь безработных за бесплатным питанием bread-stuffs [хbredstцfs] _n. _pl. 1> зерно 2> мука bread-ticket [хbredгtIkIt] _n. хлебная карточка bread-winner [хbredгwIn╚] _n. 1> кормилец (семьи) 2> источник существования breadth [bredT] _n. 1> ширина 2> полотнище 3> широта (кругозора, взглядов); широкий размах; to a hair's breadth точь-в-точь, точно; by (within) a hair's breadth of smth. на волоске от чего-л. breadthways [хbredTweIz] _adv. в ширину breadthwise [хbredTwaIz] = breadthways _adv. в ширину break _I [breIk] 1. _n. 1> отверстие; трещина; пролом 2> прорыв 3> перерыв, пауза; перемена (в школе); coffee break перерыв на чашку кофе 4> break of day рассвет; by the break of day на рассвете 5> тлг. тире-многоточие 6> раскол; разрыв (отношений); to make a break with smb. порвать с кем-л. 7> обмолвка; ошибка; to make a bad break а> сделать ошибку, ложный шаг; б> проговориться, обмолвиться; в> обанкротиться 8> _ам. внезапное падение цен 9> _диал. большое количество (чего-л.) 10> _разг. шанс, возможность; to get the breaks использовать благоприятные обстоятельства; иметь успех; a lucky break удача 11> _хим. расслоение жидкости 12> _геол. разрыв; малый сброс 13> _спорт. прекращение боя при захвате (в боксе); break in the clouds луч надежды, просвет 2. _v. (broke - broken) 1> ломать(ся), разбивать(ся); разрушать(ся); рвать (ся), разрывать(ся); взламывать 2> рассеиваться, расходиться, расступаться 3> прерывать (сон, молчание, путешествие); to break monotony, нарушить однообразие 4> распечатывать (письмо); откупоривать (бутылку, бочку) 5> прокладывать (дорогу) 6> разменивать (деньги) 7> разорять(ся) 8> разрознивать (коллекцию и т.п.) 9> сломать (сопротивление, волю); подорвать (силы, здоровье, могущество); ослабить; to break a fall ослабить силу падения 10> ослабеть 11> порывать (отношения; with break c кем-л., с чем-л.) 12> нарушать (обещание, закон, правило); to break the peace нарушить покой, мир 13> day is breaking, day breaks рассветает 14> (о голосе) ломаться; прерываться (от волнения) 15> приучать (лошадь к поводьям - to); дрессировать, обучать 16> избавлять (ся), отучать (of break от привычки и т.п.) 17> разжаловать 18> вскрываться (о реке; о нарыве) 19> вырваться, сорваться; a cry broke from his lips крик сорвался с его уст 20> побить (рекорд) 21> _эл. прерывать (ток); размыкать (цепь) 22> _текст. мять, трепать 23> сепарировать (масло от обрата, мёд от воска) 24> _хим. осветлять (жидкость); break away а> убежать, вырваться (из тюрьмы и т.п.); б> покончить (from break с); в> отделиться, отпасть; break down а> разбивать, толочь; б> разрушать(ся); в> сломить (сопротивление); г> ухудшаться, сдавать (о здоровье); д> разбирать (на части); делить, подразделять, расчленять; классифицировать; е> распадаться (на части); ж> анализировать; з> провалиться; потерпеть неудачу; и> не выдержать, потерять самообладание; break forth а> вырваться; прорваться; б> разразиться; to break forth into tears расплакаться; break in а> вламываться, врываться; б> вмешаться (в разговор и т.п.; тж. on, upon); прервать (разговор); в> дрессировать; укрощать; объезжать (лошадей); дисциплинировать; break into а> вламываться; б> разразиться (смехом, слезами); в> to break into smb.'s time отнять у кого-л. время; г> прервать (разговор); д> to break into a run побежать; break off а> отламывать; б> внезапно прекращать, обрывать (разговор, дружбу, знакомство и т.п.); to break off action (или combat, the fight) _воен. выйти из боя; break out а> выламывать; б> убежать (из тюрьмы); в> вспыхивать (о пожаре, войне, эпидемии и т.п.); г> разразиться; he broke out laughing он расхохотался; д> появляться; a rash broke out on his body y него выступила сыпь; break through прорваться; break up а> разбивать (на мелкие куски); to break up into groups, categories делить на группы, категории; классифицировать; б> слабеть; в> расходиться (о собрании, компании и т.п.); г> закрываться на каникулы; д> распускать (учеников на каникулы); е> расформировывать; ж> меняться (о погоде); to break the back (или the neck) of smth. а> уничтожить, погубить что-л.; б> сломить сопротивление чего-л.; одолеть самую трудную часть чего-л.; {см. тж. neck I}; to break a butterfly on the wheel см. wheel I; to break the ice см. ice 1; to break the ground, to break fresh (или new) ground а> распахивать целину; б> прокладывать новые пути; начинать новое дело; делать первые шаги в чём-л., в> _воен. начать рытьё окопов; г> расчищать площадку (при строительстве); рыть котлован; to break camp сниматься с лагеря; to break a lance with smb. "ломать копья", спорить с кем-л.; to break the news осторожно сообщать (неприятную) новость; to break a story опубликовать (в газете) отчёт, сообщение, информацию; to break cover а> выбраться; выйти из укрытия; б> выйти наружу; выступить на поверхность; to break surface всплыть (о подводной лодке и т.п.); to break bank _карт. сорвать банк; to break loose а> вырваться на свободу; б> сорваться с цепи; to break open взламывать; to break wind освободиться от газов; to break even остаться при своих (в игре); who breaks, pays _посл. сам заварил кашу, сам и расхлёбывай; to break a secret выдать тайну _II [breIk] _n. открытый экипаж с двумя продольными скамьями break-down [хbreIkdaun] _n. 1> полный упадок сил, здоровья; nervous break-down нервное расстройство 2> распад; развал 3> поломка механизма, машины; авария 4> шумный, стремительный негритянский танец 5> разборка (на части); распределение; расчленение; деление на категории; классификация 6> анализ 7> схема организации 8> _эл. пробой (диэлектрика); 9> _attr. break-down gang аварийная команда break-through [хbreIkхTruЫ] _n. 1> крупное достижение, открытие; шаг вперёд в какой-л. области 2> _воен. прорыв break-up [хbreIkхцp] _n. 1> развал; разруха; распад 2> закрытие школы (на каникулы) breakable [хbreIk╚bl] 1. _a. ломкий, хрупкий 2. _n. _pl. хрупкие предметы (посуда и т.п.) breakage [хbreIkIdZ] _n. 1> ломка; поломка; авария 2> поломанные предметы; бой 3> компенсация за поломку 4> _горн. отбойка (породы, руды); измельчение, дробление 5> _текст. обрывность нитей breakaway [хbreIk╚weI] _n. 1> отход (от традиций и т.п.) 2> _спорт. отрыв (от группы в беге, эстафете и т.п.); уход от защиты (в футболе и т.п.) 3> _спорт. фальшстарт 4> _спорт. прекращение боя при захвате (в боксе) breaker _I [хbreIk╚] _n. 1> дробильщик 2> нарушитель (закона и т.п.) 3> отбойщик 4> бурун 5> _тех. дробилка 6> _эл. выключатель; прерыватель 7> _текст. мяло, трепалка 8> _гидр. ледорез; бык (моста); breakers ahead! впереди опасность!, берегись! _II [хbreIk╚] _n. небольшой бочонок breakfast [хbrekf╚st] 1. _n. утренний завтрак; laugh before breakfast you'll cry before supper _посл. рано пташечка запела, как бы кошечка не съела 2. _v. завтракать breaking [хbreIkIN] 1. _pres-p. от break I, 2 2. _n. 1> ломка, поломка 2> дробление 3> _ам. подъём целины, взмёт земли 4> разрушение волн 5> прорыв плотины 6> начало, наступление; breaking of September начало сентября 7> _эл. прерывание 8> _горн. отбойка 9> _текст. трепание 10> _attr. breaking point _мех. предел прочности; breaking strength _тех. прочность на разрыв; breaking test проба на излом breakneck [хbreIknek] _a. at (a) breakneck pace (или speed) сломя голову, с головокружительной быстротой breakstone [хbreIkst╚un] _n. щебень breakwater [хbreIkгw█Ыt╚] _n. волнолом, волнорез; мол bream _I [briЫm] _n. лещ _II [briЫm] _v. очищать (подводную часть корабля) breast [brest] 1. _n. 1> грудь 2> грудная железа 3> совесть, душа 4> _стр. часть стены от подоконника до пола 5> отвал (плуга) 6> _горн. грудь забоя; to make a clean breast of it чистосердечно сознаться в чём-л. 2. _v. стать грудью (против чего-л.); противиться, восставать breast-band [хbrestbQnd] _n. шлейка (в упряжи) breast-feeding [хbrestгfiЫdIN] _n. вскармливание (младенца) грудью breast-high [хbrestхhaI] _a. 1> доходящий до груди 2> погружённый по грудь breast-pin [хbrestpIn] _n. булавка для галстука breast-pocket [хbrestгp█kIt] _n. нагрудный карман breast-stroke [хbreststr╚uk] _n. _спорт. брасс breastbone [хbrestb╚un] _n. грудная кость; грудина breastplate [хbrestpleIt] _n. 1> нагрудник (кирасы) 2> нагрудный знак 3> грудной ремень, подперсье (в сбруе) 4> нижняя часть щита (черепахи) breastwork [хbrestw╚Ыk] _n. 1> _воен. повышенный бруствер 2> _мор. поручни breath [breT] _n. 1> дыхание; вздох; to be out of breath запыхаться, задыхаться; to bate (или to hold) one's breath затаить дыхание; to take breath передохнуть; перевести дух; to draw breath дышать; жить; to draw the first breath родиться, появиться на свет; to draw one's last breath испустить дух, умереть; short of breath страдающий одышкой; all in a (или one) breath, all in the same breath единым духом; below (или under) one's breath тихо, шёпотом; second breath _спорт. второе дыхание; _перен. новый прилив энергии 2> жизнь 3> дуновение 4> _attr. _фон. breath consonant глухой согласный; to take smb.'s breath away удивить, поразить кого-л.; to waste (или to spend) breath говорить на ветер, попусту тратить слова breath-taking [хbreTгteIkIN] _a. захватывающий, поразительный, потрясающий breath-test [хbreTtest] _n. проверка на алкоголь (водителей автомашин и т.п.) breathalyser, breathalyzer [хbreT╚гlaIz╚] _n. аппарат для получения пробы на алкоголь (у водителя автомашины) breathe [briЫD] _v. 1> дышать; вздохнуть, перевести дух; to breathe again, to breathe freely свободно вздохнуть, вздохнуть с облегчением 2> жить, существовать; a better fellow does not breathe лучше него нет человека 3> дать передохнуть 4> издавать приятный запах 5> дуть слегка (о ветре) 6> говорить (тихо); not to breathe a word не проронить ни звука, держать в секрете 7> выражать что-л., дышать чем-л. (о лице, наружности); breathe again почувствовать облегчение; to breathe (a) new life into вдохнуть новую жизнь (в кого-л., во что-л.); to breathe upon марать репутацию; to breathe a vein _уст. пустить кровь breather [хbriЫD╚] _n. 1> живое существо 2> дыхательное упражнение 3> короткая передышка 4> респиратор 5> _тех. сапун breathing [хbriЫDIN] 1. _pres-p. от breathe 2. _n. 1> дыхание 2> лёгкое дуновение 3> _фон. придыхание 3. _a. (словно) живой, дышащий жизнью (о статуе и т.п.) breathing-space [хbriЫDINspeIs] _n. передышка breathless [хbreTlIs] _a. 1> запыхавшийся; задыхающийся 2> затаивший дыхание; breathless attention напряжённое внимание 3> бездыханный 4> безветренный; неподвижный (о воздухе, воде и т.п.) breccia [хbretSI╚] _n. _геол. брекчия bred [bred] 1. _p. и _p-p. от breed 2 2. _a. bred in the bone врождённый breech [briЫtS] _n. 1> ягодица, зад 2> _воен. казённая часть (орудия; тж. breech end) breech-block [хbriЫtSbl█k] _n. _воен. затвор breech-loader [хbriЫtSгl╚ud╚] _n. _воен. орудие, заряжающееся с казённой части breech-sight [хbriЫtSsaIt] _n. _воен. прицел breeches [хbrItSIz] _n. _pl. 1> бриджи 2> _разг. брюки; breeches part мужская роль, исполняемая женщиной breeches-buoy [хbrItSIzхb█I] _n. спасательная люлька (для снятия людей с аварийного судна) breed [briЫd] 1. _n. 1> порода, племя 2> потомство, поколение 2. _v. (bred) 1> выводить, разводить (животных); вскармливать 2> высиживать (птенцов) 3> воспитывать, обучать 4> размножаться; to breed true давать породистый приплод 5> порождать; вызывать; to breed in and in заключать браки между родственниками breeder [хbriЫd╚] _n. 1> тот, кто разводит животных; cattle breeder скотовод; sheep breeder овцевод 2> производитель (о животном) 3> _тех. аппаратура для (расширенного) воспроизводства ядерного топлива breeding [хbriЫdIN] 1. _pres-p. от breed 2 2. _n. 1> разведение (животных); cattle breeding скотоводство; sheep breeding овцеводство 2> размножение 3> хорошие манеры, воспитанность 4> _тех. расширенное воспроизводство ядерного топлива breeze _I [briЫz] 1. _n. 1> лёгкий ветерок, бриз; _мор. ветер 2> _разг. шум, ссора, перебранка 3> новость; слух; to fan the breezes заниматься бесплодным делом 2. _v. 1> веять, продувать 2> _ам. _разг. промчаться; breeze in вбежать, влететь; breeze up крепчать (о ветре) _II [briЫz] _n. овод, слепень _III [briЫz] _n. каменноугольный мусор; угольная пыль; штыб breeze block [хbriЫzbl█k] _n. _стр. шлакобетонный блок breezy [хbriЫzI] _a. 1> свежий, прохладный 2> живой, весёлый brekker [хbrek╚] _n. _унив. _жарг. завтрак brent [хbrent] _n. _зоол. казарка чёрная brentgoose [хbrentguЫs] _n. _зоол. казарка чёрная brer [br╚Ы] _n. _диал. (_сокр. от brother) братец; B. Rabbit Братец Кролик (сказочный персонаж) brethren [хbreDrIn] _n. (_pl. от brother) _уст. собратья; братия breve [briЫv] _n. 1> _полигр. значок краткости над гласными (в) 2> _ист. папское бреве (послание) brevet [хbrevIt] 1. _n. 1> _воен. патент на следующий чин без изменения оклада 2> _ав. пилотское свидетельство 2. _v. присваивать следующее звание без изменения оклада breviary [хbriЫvj╚rI] _n. 1> сокращение; сокращённое изложение, конспект 2> _церк. католический требник brevier [br╚хvI╚] _n. _полигр. петит brevity [хbrevItI] _n. краткость brew [bruЫ] 1. _v. 1> варить (пиво) 2> смешивать; приготовлять (пунш); заваривать (чай) 3> замышлять (мятеж, восстание); затевать (ссору и т.п.) 4> назревать, надвигаться; a storm is brewing гроза собирается; drink as you have brewed что посеешь, то и пожнёшь 2. _n. 1> варка (напитка) 2> варево; напиток (сваренный и настоянный) brewer [хbruЫ╚] _n. пивовар brewery [хbru╚rI] _n. пивоваренный завод brewing [хbruЫIN] 1. _pres-p. от brew I 2. _n. 1> пивоварение 2> количество пива, которое варится за один раз 3> _мор. скопление грозовых туч Brewster Sessions [хbruЫst╚хseS╚nz] _n. название инстанции в Англии, выдающей патенты на право торговли спиртными напитками briar _I [хbraI╚] = brier I _II [хbraI╚] = brier II bribable [хbraIb╚bl] _a. подкупной, продажный bribe [braIb] 1. _n. взятка, подкуп 2. _v. подкупать; давать, предлагать взятку briber [хbraIb╚] _n. тот, кто даёт взятку, взяткодатель bribery [хbraIb╚rI] _n. взяточничество bribetaker [хbraIbгteIk╚] _n. взяточник; взяткополучатель bric-a-brac [хbrIk╚brQk] _n. _фр. безделушки; старинные вещи brick [brIk] 1. _n. 1> кирпич; клинкер 2> брусок (мыла, чая и т.п.); box of bricks детские кубики 3> _разг. славный парень, молодчина; to drop a brick сделать ляпсус, допустить бестактность; to have a brick in one's hat _жарг. быть пьяным; like a hundred (или a thousand) of bricks _разг. с огромной силой; like a cat on hot bricks как на горячих угольях; to make bricks without straw _библ. работать, не имея нужного материала; затевать безнадёжное дело 2. _a. кирпичный; to run one's head against a brick wall прошибать лбом стену, добиваться невозможного 3. _v. класть кирпичи; облицовывать или мостить кирпичом; brick in, brick up закладывать кирпичами brick-bat [хbrIkbQt] _n. 1> обломок кирпича 2> нелестный отзыв; резкое замечание brick-field [хbrIkfiЫld] _n. кирпичный завод brick-kiln [хbrIkkIln] _n. печь для обжига кирпича bricklayer [хbrIkгleI╚] _n. каменщик bricklaying [хbrIkгleIIN] _n. кладка кирпича brickwork [хbrIkw╚Ыk] _n. кирпичная кладка brickyard [хbrIkjAЫd] _n. кирпичный завод bridal [хbraIdl] 1. _n. свадебный пир, свадьба 2. _a. свадебный bride [braId] _n. невеста; новобрачная; the B. of the Sea "невеста моря", Венеция bridecake [хbraIdkeIk] _n. свадебный пирог bridegroom [хbraIdgrum] _n. жених; новобрачный bridesmaid [хbraIdzmeId] _n. подружка невесты bridesman [хbraIdzm╚n] _n. шафер, дружка (на свадьбе) bridewell [хbraIdw╚l] _n. исправительный дом, тюрьма bridge _I [brIdZ] 1. _n. 1> мост; мостик, перемычка; bridge of boats понтонный, плашкоутный мост; raft bridge наплавной мост; gold (или silver) bridge _перен. путь к почётному отступлению 2> капитанский мостик 3> переносица 4> кобылка (скрипки, гитары и т.п.) 5> мост (для искусственных зубов) 6> порог топки 7> _эл. параллельное соединение, шунт 2. _v. 1> соединять мостом; наводить мост, строить мост; перекрывать 2> преодолевать препятствия, выходить из затруднения; to bridge over the difficulties преодолеть трудности 3> _эл. шунтировать; to bridge a gap ликвидировать разрыв _II [brIdZ] _n. бридж (карточная игра) bridge crane [хbrIdZkreIn] _n. портальный кран bridgehead [хbrIdZhed] _n. _воен. (предмостный) плацдарм; предмостная позиция; предмостное укрепление; плацдарм на территории противника, удерживаемый до подхода основных сил bridle [хbraIdl] 1. _n. 1> узда, уздечка; to give a horse the bridle отпустить поводья; _перен. предоставить полную свободу; to put a bridle on сдерживать, обуздывать; to turn bridle повернуть назад 2> уздечка (аэростата) 3> _мор. бридель 2. _v. 1> взнуздывать 2> обуздывать, сдерживать; bridle up а> задирать нос, важничать; б> выражать негодование bridle-hand [хbraIdlhQnd] _n. левая рука всадника bridle-path [хbraIdlpAЫT] _n. (горная) вьючная, верховая тропа bridle-rein [хbraIdlreIn] _n. повод brief [briЫf] 1. _a. 1> короткий, недолгий 2> краткий, сжатый; лаконичный 3> отрывистый, грубый 2. _n. 1> сводка, резюме 2> _юр. краткое письменное изложение дела с привлечением фактов и документов, с которым сторона выступает в суде; to have plenty of briefs иметь большую практику (об адвокате); to take a brief принимать на себя ведение дела в суде; to hold a brief вести дело в суде в качестве адвоката; _перен. выступать в защиту (кого-л.); to throw down one's brief отказываться от дальнейшего ведения дела 3> _ав. инструкция, даваемая лётчику перед боевым вылетом 4> папское бреве; in brief вкратце, в немногих словах 3. _v. 1> резюмировать, составлять краткое изложение 2> поручать (адвокату) ведение дела в суде 3> _ав. инструктировать (лётчиков перед боевым вылетом) brief-case [хbriЫfkeIs] _n. портфель briefing [хbriЫfIN] 1. _pres-p. от brief 3 2. _n. 1> инструктивное или информационное совещание (часто для журналистов), брифинг 2> инструктаж, указание briefless [хbriЫflIs] _a. не имеющий практики (об адвокате) briefly [хbriЫflI] _adv. кратко, сжато briefness [хbriЫfnIs] _n. краткость, сжатость brier _I [хbraI╚] _n. 1> _бот. эрика (род вереска) 2> курительная трубка, сделанная из корня эрики _II [хbraI╚] _n. шиповник briery [хbraI╚rI] _a. колючий brig [brIg] _n. 1> бриг, двухмачтовое судно 2> _ам. помещение для арестованных на военном корабле brigade [brIхgeId] 1. _n. 1> бригада 2> команда, отряд 3> _attr. бригадный; brigade major начальник оперативно-разведывательного отделения штаба бригады 2. _v. формировать бригаду brigadier [гbrIg╚хdI╚] _n. _воен. 1> бригадир 2> бригадный генерал brigand [хbrIg╚nd] _n. разбойник, бандит brigandage [хbrIg╚ndIdZ] _n. разбой, бандитизм bright [braIt] 1. _a. 1> яркий; блестящий; светлый 2> ясный (о звуке) 3> светлый, прозрачный (о жидкости) 4> полированный 5> блестящий; великолепный 6> способный, смышлёный; живой, расторопный 7> весёлый; to look on the bright side (of things) оптимистически смотреть на вещи 2. _adv. ярко; блестяще Bright's Disease [хbraItsdIхziЫz] _n. _мед. брайтова болезнь, хронический анефрит brighten [хbraItn] _n. 1> очищать, полировать (металл); придавать блеск 2> проясняться 3> улучшать(ся) (о перспективах и т.п.) brightness [хbraItnIs] _n. яркость и т.д. {см. bright 1} brill [brIl] _n. _зоол. камбала-ромб brilliance [хbrIlj╚ns] _n. 1> яркость, блеск 2> великолепие, блеск brilliancy [хbrIlj╚nsI] _n. 1> яркость, блеск 2> великолепие, блеск brilliant [хbrIlj╚nt] 1. _n. 1> бриллиант 2> _полигр. диамант 2. _a. 1> блестящий, сверкающий 2> блестящий, выдающийся brim [хbrIm] 1. _n. 1> край (сосуда) 2> поля (шляпы) 2. _v. наполняться до краёв; brim over переливаться через край (тж. перен); he brims over with health он пышет здоровьем brimful [хbrImхful] _a. полный до краёв brimmer [хbrIm╚] _n. полный бокал, кубок brimstone [хbrImst╚n] _n. _уст. _разг. сера brindled [хbrIndld] _a. пёстрый, пятнистый, полосатый brine [braIn] 1. _n. 1> морская вода 2> рассол; тузлук 3> рапа, соляной раствор 4> _поэт. море, океан 5> _поэт. слёзы 2. _v. солить, засаливать brine pit [хbraInpIt] _n. солеварня Brinell hardness [brIхnelхhAЫdnIs] _n. _тех. твёрдость по Бринеллю bring [brIN] _v. (brought) 1> приносить, доставлять, приводить, привозить 2> влечь за собой, причинять; доводить (to - до); to bring to an end довести до конца, завершить; to bring water to the boil довести воду до кипения; to bring to a fixed proportion установить определённое соотношение 3> заставлять, убеждать; to bring oneself to do smth. заставить себя сделать что-л. 4> возбуждать (дело); to bring an action against smb. возбудить дело против кого-л.; to bring charges against smb. выдвигать обвинения против кого-л.; bring about а> осуществлять; б> вызывать; bring back а> приносить обратно; б> вызывать, воскрешать в памяти, напоминать; bring down а> снижать (цены); б> сбивать (самолёт); в> подстрелить (птицу); bring forth производить, порождать; bring forward а> выдвигать (предложение); б> делать перенос (счёта) на следующую страницу; bring in а> вводить; б> приносить (доход); в> вносить (законопроект, предложение); г> выносить (приговор); to bring in guilty выносить обвинительный приговор; д> ввозить, импортировать; bring into: to bring into action а> вводить в бой, в дело; б> приводить в действие; to bring into being вводить в действие; to bring into play приводить в действие; to bring into step синхронизировать; bring off а> спасать; б> (успешно) завершать; bring on навлекать, вызывать; bring out а> высказывать (мнение и т.п.); выявлять; б> опубликовывать; ставить (пьесу); в> вывозить (девушку в свет); г> _воен. снять с фронта, отвести в тыл; bring over а> переубедить; привлечь на свою сторону; б> приводить с собой; bring round а> приводить в себя, в сознание; б> переубеждать; в> доставлять; bring through а> провести через (какие-л. трудности); б> вылечить; в> подготовить к экзаменам; bring to а> приводить в сознание; б> _мор. остановить(ся) (о судне); bring together свести вместе (спорящих, враждующих); bring under а> подчинять; б> включать, заносить (в графу, категорию и т.п.); в> осваивать; to bring under cultivation _с-х. вводить в культуру; bring up а> приводить, приносить наверх; б> вскармливать, воспитывать; в> поднимать (вопрос); заводить (разговор); г> делать известным; д> привлекать к суду; е> _разг. вырвать, стошнить; ж> увеличивать; to bring up the score _спорт. увеличивать счёт; з> _мор. поставить или стать на якорь; to bring down fire _воен. открыть огонь, накрыть огнём; to bring to a head обострять; to bring to bear influence употреблять власть, оказывать влияние; to bring up to date а> ставить в известность; вводить в курс дела; б> модернизировать brink [brINk] _n. 1> край (обрыва, пропасти); on the brink of the grave на краю могилы; on the brink of ruin на грани разорения 2> берег (обыкн. обрывистый, крутой) brinkmanship [хbrINkm╚nSIp] _n. балансирование на грани войны briny [хbraInI] 1. _a. солёный 2. _n. _жарг. море briquette [brIхket] _n. брикет brisebise [хbriЫzхbiЫz] _n. _фр. занавеска (на нижней части окна) brisk [brIsk] 1. _a. 1> живой, оживлённый; проворный 2> отрывистый (о тоне, манере говорить) 3> свежий (о ветре) 4> шипучий (о напитках) 2. _v. оживлять(ся) (обыкн. brisk up); brisk about быстро двигаться brisket [хbrIskIt] _n. грудинка bristle [хbrIsl] 1. _n. щетина; to set up one's bristles ощетиниться, рассердиться 2. _v. 1> ощетиниться 2> подниматься дыбом 3> рассердиться; рассвирепеть 4> изобиловать (with); to bristle with difficulties (quotations) изобиловать трудностями (цитатами) bristly [хbrIstlI] _a. щетинистый; жёсткий; колючий Bristol board [хbrIstlb█Ыd] _n. бристольский картон Bristol fashion [хbrIstlгfQS╚n] _a. _мор. (находящийся) в образцовом порядке Britannia [brIхtQnj╚] _n. _поэт. Великобритания (тж. олицетворение Великобритании в виде женской фигуры на монетах и т.п.) Britannia metal [brIхtQnj╚гmetl] _n. британский металл (сплав олова, меди, сурьмы, иногда цинка) Britannic [brIхtQnIk] _a. британский (в дипломатическом титуле короля или царствующей королевы) Briticism [хbrItIsIzm] _n. англицизм; идиома, типичная для англичан, но не употребляемая в США British [хbrItIS] 1. _a. великобританский; английский; British thermal unit _тех. британская тепловая единица; British warm короткая тёплая шинель (для офицеров) 2. _n. (the British) _pl. _собир. англичане, британцы Britisher [хbrItIS╚] _n. _ам. _разг. британец, англичанин Britishism [хbrItISIzm] = Briticism Briton [хbrItn] _n. 1> _ист. бритт 2> британец, англичанин; North Briton шотландец brittle [хbrItl] _a. хрупкий, ломкий broach [br╚utS] 1. _n. 1> вертел 2> шпиль церкви (тж. broach spire) 3> _тех. развёртка; протяжка 2. _v. 1> делать прокол, отверстие; почать (бочку вина); открыть (бутылку вина) 2> огласить; начать обсуждать (вопрос); to broach a subject поднять разговор о чём-л.; открыть дискуссию 3> _тех. развёртывать, протягивать, прошивать отверстие 4> обтёсывать (камень) 5> _горн. начать разработку (шахты и т.п.) broad [br█Ыd] 1. _a. 1> широкий 2> обширный; просторный 3> широкий, свободный, терпимый 4> общий, данный в общих чертах 5> главный, основной 6> ясный, явный, ясно выраженный; in broad daylight средь бела дня; broad hint ясный намёк; broad Scotch резкий шотландский акцент 7> грубый, неприличный; broad joke грубая шутка 8> _фон. открытый (о звуке); it is as broad as it is long то же на то же выходит; что в лоб, что по лбу 2. _adv. 1> широко 2> свободно, открыто 3> вполне; broad awake вполне очнувшись от сна или проснувшись 4> с резким акцентом 3. _n. 1> широкая часть (спины, спинки) 2> _груб. девка, баба broad arrow [хbr█ЫdхQr╚u] _n. английское правительственное клеймо broad-brim [хbr█ЫdbrIm] _n. 1> широкополая шляпа 2> _разг. квакер broadcast [хbr█ЫdkAЫst] 1. _n. 1> радиовещание; TV broadcast телевидение, телевизионное вещание 2> радиопередача; телепередача 2. _a. 1> радиовещательный; broadcast appeal обращение по радио 2> посеянный вразброс, разбросанный, рассеянный 3. _v. 1> передавать по радио; вести радиопередачу; вещать 2> передавать по телевидению 3> распространять 4> разбрасывать (семена и т.п.) broadcaster [хbr█ЫdkAЫst╚] _n. диктор broadcasting [хbr█ЫdkAЫstIN] _n. радиовещание, трансляция; радиопередача broadcloth [хbr█Ыdkl█T] _n. 1> тонкое чёрное сукно с шелковистой отделкой двойной ширины 2> бумажная или шёлковая ткань в рубчик broaden [хbr█Ыdn] _v. расширять(ся) broadgauge [хbr█ЫdgeIdZ] _a. 1> _ж-д. ширококолейный 2> широких взглядов; либеральный broadly [хbr█ЫdlI] _adv. широко и т.д. {см. broad 1}; broadly speaking вообще говоря; в общих чертах broadminded [хbr█ЫdхmaIndId] _a. с широкими взглядами, с широким кругозором; терпимый; либеральный broadness [хbr█ЫdnIs] _n. грубость (речи, шутки) broadsheet [хbr█ЫdSiЫt] _n. большой лист бумаги с печатным текстом на одной стороне; листовка; плакат broadside [хbr█ЫdsaId] _n. 1> борт (корабля) 2> орудия одного борта; бортовой залп; to give a broadside _мор. дать бортовой залп 3> град брани, упрёков и т.п.; to give smb. a broadside обрушиться на кого-л. 4> = broadsheet broadsword [хbr█Ыds█Ыd] _n. палаш broadtail [хbr█ЫdteIl] _n. каракульча broadways [хbr█ЫdweIz] _adv. вширь, в ширину, поперёк broadwise [хbr█ЫdwaIz] = broadways _adv. вширь, в ширину, поперёк brocade [br╚uхkeId] _n. парча brocaded [br╚uхkeIdId] _a. парчовый brochure [хbr╚uSju╚] _n. брошюра brock [br█k] _n. 1> барсук 2> _разг. грязный тип, подонок brocket [хbr█kIt] _n. двухгодовалый олень brogue _I [br╚ug] _n. грубый башмак _II [br╚ug] _n. провинциальный (особ. ирландский) акцент broidery [хbr█Id╚rI] = embroidery broil _I [br█Il] _n. шум, ссора _II [br█Il] 1. _n. 1> жар 2> жареное мясо 2. _v. 1> жарить(ся) на огне 2> _разг. жариться на солнце 3> гореть, бурно переживать; to broil with impatience гореть нетерпением broiler _I [хbr█Il╚] _n. 1> бройлер, потрошёный мясной цыплёнок (вес до 1 кг) 2> _разг. очень жаркий день _II [хbr█Il╚] _n. _разг. зачинщик ссор, задира, забияка broke [br╚uk] 1. _p. от break I, 2 2. _уст. _p-p. от break I, 2 3. _a. 1> разорённый; to go broke разориться 2> _уст. распаханный broken [хbr╚uk╚n] 1. _p-p. от break I, 2 2. _a. 1> сломанный, разбитый; broken stone щебень 2> нарушенный (о законе, обещании) 3> разорённый, разорившийся 4> ломаный (о языке) 5> прерывистый (о голосе, сне) 6> выезженный (о лошади) 7> неустойчивый, переменчивый (о погоде) 8> ослабленный, подорванный (о здоровье) 9> сломленный, сокрушённый; broken spirits уныние; broken bread (или meat) остатки пищи; broken tea спитой чай; broken ground а> пересечённая местность; б> вспаханная земля; broken money мелкие деньги; мелочь; broken numbers дроби; broken water неспокойное море broken wind [хbr╚uk╚nwInd] _n. _вет. одышка, запал (у лошади) broken-bellied [хbr╚uk╚nхbelId] _a. страдающий грыжей broken-down [хbr╚uk╚nгdaun] _a. 1> надломленный, сломленный; разбитый 2> поломанный; вышедший из строя broken-hearted [хbr╚uk╚nхhAЫtId] _a. убитый горем; с разбитым сердцем brokenly [хbr╚uk╚nlI] _adv. 1> урывками 2> судорожно; отрывисто broker [хbr╚uk╚] _n. 1> маклер, комиссионер; посредник; insurance broker страховой агент 2> торговец подержанными вещами 3> оценщик 4> лицо, производящее продажу описанного имущества brokerage [хbr╚uk╚rIdZ] _n. 1> маклерство 2> комиссионное вознаграждение broking [хbr╚ukIN] _n. маклерство, посредничество brolly [хbr█lI] _n. _жарг. 1> (_сокр. от umbrella) зонтик 2> парашют 3> _attr. brolly hop прыжок с парашютом bromide [хbr╚umaId] _n. 1> _хим. бромид, бромистое соединение 2> снотворное 3> заурядный, банальный человек 4> избитая, стереотипная фраза, банальность bromine [хbr╚umiЫn] _n. _хим. бром bronchi [хbr█NkaI] _n. _pl. _анат. бронхи bronchia [хbr█NkI╚] _n. _pl. _анат. бронхи bronchial [хbr█Nkj╚l] _a. бронхиальный bronchitis [br█NхkaItIs] _n. бронхит broncho [хbr█Nk╚u] = bronco bronco [хbr█Nk╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _ам. полудикая лошадь bronze [br█nz] 1. _n. 1> бронза 2> изделия из бронзы 3> порошок для бронзировки 4> _спорт. бронзовая медаль 2. _a. бронзовый 3. _v. 1> бронзировать 2> загорать на солнце bronzed [br█nzd] 1. _p-p. от bronze 3 2. _a. 1> бронзовый, цвета бронзы 2> загорелый brooby [хbruЫdI] 1. _n. клуша, наседка 2. _a. 1> высиживающая яйца (о наседке) 2> задумчивый; подавленный brooch [br╚utS] _n. брошь brood _I [bruЫd] 1. _n. 1> выводок; _пренебр. семья; дети 2> стая; толпа; куча 2. _v. 1> сидеть на яйцах 2> размышлять (особ. грустно; on, over - над); вынашивать (в уме, в душе) 3> нависать (об облаках, тьме и т.п.) 4> тяготить (о заботах) _II [bruЫd] _n. _геол. пустая порода brood-hen [хbruЫdhen] _n. наседка, клуша brood-mare [хbruЫdmE╚] _n. племенная кобыла, конематка brooder [хbruЫd╚] _n. 1> человек, постоянно погружённый в раздумье (обыкн. мрачное) 2> брудер (аппарат для выращивания цыплят, выведенных в инкубаторе) brook _I [bruk] _v. терпеть, выносить (в отриц. предложениях); the matter brooks no delay дело не терпит отлагательства _II [bruk] _n. ручей brooklet [хbruklIt] _n. ручеёк broom 1. _n. 1> [brum] метла, веник 2> [bruЫm] _бот. ракитник; a new broom "новая метла", новое начальство; a new broom sweeps clean _посл. новая метла чисто метёт 2. _v. [brum] мести, подметать broomstick [хbrumstIk] _n. метловище; to marry over the broomstick повенчать (ся) вокруг ракитового куста broth [br█T] _n. суп, похлёбка, мясной отвар, бульон; Scotch broth перловый суп; a broth of a boy славный парень, молодец brothel [хbr█Tl] _n. публичный дом brother [хbrцD╚] _n. (_pl. brothers [z]; см. тж. brethren) 1> брат; brother german родной брат; brothers uterine единоутробные братья; sworn brothers названые братья, побратимы 2> собрат; коллега; brother in arms собрат по оружию; brother of the brush собрат по кисти (художник); brother of the quill собрат по перу (писатель) 3> земляк; B. Jonathan _шутл. янки (прозвище американцев) brother-in-law [хbrцD╚rInl█Ы] _n. (_pl. brothers-in-law) зять (муж сестры); шурин (брат жены); свояк (муж свояченицы); деверь (брат мужа) brotherhood [хbrцD╚hud] _n. 1> братство 2> братские, дружеские отношения; the brotherhood of nations братство народов 3> люди одной профессии 4> _ам. профсоюз железнодорожников brotherly [хbrцD╚lI] 1. _a. братский 2. _adv. по-братски brothers-in-law [хbrцD╚zInl█Ы] _pl. от brother-in-law brougham [хbruЫ╚m] _n. 1> одноконная двухместная карета 2> _авт. брогам (тип кузова) brought [br█Ыt] _p. и _p-p. от bring brow _I [brau] _n. 1> бровь; to knit (или to bend) the (или one's) brows хмурить брови, нахмуриться; насупиться 2> _поэт. лоб, чело 3> выражение лица; вид, наружность 4> выступ (скалы и т.п.) 5> _горн. кромка уступа, бровка _II [brau] _n. _мор. _уст. мостки, сходни brow-ague [хbrauхeIgjuЫ] _n. мигрень browbeat [хbraubiЫt] _v. запугивать, застращать brown [braun] 1. _a. 1> коричневый; бурый; brown bread хлеб из непросеянной муки; brown paper грубая обёрточная бумага; brown powder бурый дымный порох 2> смуглый; загорелый 3> карий (о глазах) 4> _текст. суровый, небелёный; brown study глубокое раздумье; мрачное настроение; brown sugar бастр, жёлтый сахарный песок; brown ware глиняная посуда; to do brown _разг. обмануть, надуть, обжулить 2. _n. 1> коричневый цвет; коричневая краска 2> _жарг. медяк 3. _v. 1> делать(ся) тёмным, коричневым; загорать 2> поджаривать, подрумянивать 3> воронить (металл) browncoal [хbraunk╚ul] _n. лигнит, бурый уголь browned off [хbraundх█f] _a. _жарг. раздражённый; I'm browned off with it мне это осточертело brownie _I [хbraunI] _n. тип фотографического аппарата _II [хbraunI] _n. домовой _III [хbraunI] _n. девочка-скаут младшего возраста _IV [хbraunI] _n. шоколадное пирожное с орехами browning _I [хbraunIN] _n. браунинг _II [хbraunIN] 1. _pres-p. от brown 3 2. _n. 1> поджаривание 2> приправа (для соуса) 3> глазуровка (гончарных изделий) brownout [хbraunхaut] _n. 1> _ам. уменьшение освещения улиц и витрин (для экономии электроэнергии) 2> частичное затемнение browse [brauz] 1. _n. 1> молодые побеги 2> ощипывание молодых побегов 2. _v. 1> объедать, ощипывать листья, молодые побеги (on) 2> распр. пастись (on) 3> читать, заниматься беспорядочно; пролистать, проглядеть; небрежно рассматривать (товары и т.п.) Bruin [хbruЫIn] _n. Мишка (прозвище медведя в фольклоре) bruise [bruЫz] 1. _n. 1> синяк, кровоподтёк; ушиб; контузия 2> повреждение (растений, фруктов) 2. _v. 1> подставлять синяки; ушибать; контузить 2> повредить, помять (растения, фрукты) 3> толочь 4> нестись сломя голову (тж. bruise along) bruiser [хbruЫz╚] _n. 1> боксёр-профессионал; борец 2> _тех. прибор для шлифовки оптических стёкол bruit [bruЫt] _уст. 1. _n. молва, слух 2. _v. распускать слух; it is bruited about (или abroad) that ходят слухи, что brumal [хbruЫm╚l] _a. зимний brumby [хbrцmbI] _n. _австрал. _разг. необъезженная лошадь brume [bruЫm] _n. туман, мгла; дымка; испарение Brummagem [хbrцm╚dZ╚m] 1. _n. дешёвое, низкопробное или поддельное изделие; тж. фальшивая монета (от _диал. и _презр. названия г. Бирмингема, где в XVII в. чеканились фальшивые деньги) 2. _a. 1> дешёвый; поддельный 2> сделанный в Бирмингеме brumous [хbruЫm╚s] _a. мглистый, туманный brunch [brцntS] _n. _разг. поздний завтрак (заменяющий первый и второй завтрак) brunette [bruЫхnet] _n. брюнетка Brunswickline [хbrцnzwIkхlaIn] _n. _ист. Ганноверская династия (1714-1901 гг.) brunt [brцnt] _n. 1> главный удар, атака; to bear the brunt принять на себя, выдержать главный удар (неприятеля) 2> кризис brush [brцS] 1. _n. 1> щётка 2> кисть; the brush искусство художника; to give it another brush поработать над чем-л. ещё, окончательно отделать что-л. 3> хвост (особ. лисий) 4> чистка щёткой; to have a brush почистить щёткой 5> ссадина 6> стычка, столкновение 7> лёгкое прикосновение 8> _австрал. низкий кустарник 9> _эл. щётка 2. _v. 1> чистить щёткой 2> причёсывать (волосы) 3> легко касаться, задевать 4> обсаживать кустарником; brush against слегка задевать; brush aside а> смахивать; б> отделываться, отстранять от себя; отмахиваться; brush away отчищать, счищать; отметать; brush by прошмыгнуть мимо; brush off а> удалять, устранять; б> быстро убежать; в> отмахиваться; brush up а> чистить(ся); приводить (себя) в порядок; б> освежать (знания); I must brush up my French мне нужно освежить в памяти французский язык brush-firewar [хbrцSгfaI╚хw█Ы] _n. _разг. локальная война brush-off [хbrцSх█f] _n. _ам. _разг. отказ, непринятие ухаживания brush-up [хbrцSцp] _n. повторение, восстановление в памяти; I must give my French a brush-up мне нужно освежить свои знания французского языка, мне надо подзаняться французским (языком) brush-work [хbrцSw╚Ыk] _n. манера письма (живописца) brushwood [хbrцSwud] _n. 1> заросль, кустарник 2> хворост, валежник brushy _I [хbrцSI] _a. 1> похожий на щётку; щетинистый 2> грубый, шероховатый _II [хbrцSI] _a. покрытый кустарником brusque [brusk] 1. _a. отрывистый, резкий; бесцеремонный 2. _v. обходиться грубо, бесцеремонно (с кем-л.) brut [bruЫt] _a. сухой (о вине) brutal [хbruЫtl] _a. 1> жестокий, зверский 2> _разг. отвратительный brutality [bruЫхtQlItI] _n. жестокость, зверство brutalize [хbruЫt╚laIz] _v. 1> доводить до звероподобного состояния 2> доходить до звероподобного состояния 3> обходиться грубо и жестоко brute [bruЫt] 1. _n. 1> животное 2> жестокий, грубый или глупый и тупой человек; "скотина" 3> (the brute) (употр. как _pl.) грубые, животные инстинкты 2. _a. 1> грубый; животный, чувственный 2> жестокий 3> неразумный, бессмысленный brutish [хbruЫtIS] _a. 1> грубый; зверский; звероподобный 2> тупой bryology [braIх█l╚dZI] _n. бриология, наука о мхах bubal [хbjuЫb╚l] _n. североафриканская антилопа bubble [хbцbl] 1. _n. 1> пузырь 2> пузырёк воздуха или газа (в жидкости); пузырёк воздуха (в стекле) 3> дутое предприятие, "мыльный пузырь" 2. _v. 1> пузыриться; кипеть 2> бить ключом (тж. bubble over, bubble up); he bubbled over with fun он был неистощим на шутки 3> журчать (о речи) 4> _уст. обманывать, дурачить bubble car [хbцblхkAЫ] _n. мини-кар с прозрачной крышей bubble gum [хbцblгgцm] _a. _ам. надувная жевательная резинка bubble-and-squeak [хbцbl╚nхskwiЫk] _n. жаркое из холодного варёного мяса с овощами bubbler [хbцbl╚] _n. _ам. фонтанчик для питья bubbly [хbцblI] 1. _a. 1> пенящийся (о вине) 2> пузырчатый (о стекле) 2. _n. _разг. шампанское bubbly-jock [хbцblIdZ█k] _n. индюк bubo [хbjuЫb╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _мед. бубон bubonic [bjuЫхb█nIk] _a. _мед. бубонный bubonocele [bjuЫхb█n╚siЫl] _n. _мед. паховая грыжа bubs [bцbz] _n. _pl. _груб. бюст buccaneer [гbцk╚хnI╚] 1. _n. пират 2. _v. заниматься морским разбоем buccinator [хbцksIneIt╚] _n. щёчный мускул, мускул трубачей buck _I [bцk] 1. _n. 1> самец (оленя, антилопы, зайца, кролика) 2> _уст. денди, щёголь; old buck дружище, старина 3> _презр. южно-американский индеец 4> _ам. _разг. доллар 5> марка в покере, указывающая, чья сдача 6> брыкание; to pass the buck to _ам. сваливать ответственность на другого 2. _v. 1> становиться на дыбы; брыкаться 2> _ам. _разг. выслуживаться; buck against _ам. противиться, выступать против; buck along трястись в экипаже; buck off сбрасывать (с седла); buck up (особ. в _imp.) _разг. а> встряхнуться, оживиться, проявить энергию; б> спешить; much bucked довольный, оживлённый _II [bцk] 1. _n. _ам. 1> козлы для пилки дров 2> козёл (гимнастический снаряд) 2. _v. 1> распиливать (деревья) на брёвна 2> дробить (руду) _III [bцk] 1. _n. щёлок 2. _v. бучить; стирать в щёлоке buck-eye [хbцkaI] _n. 1> конский каштан 2> _ам. _разг. житель штата Огайо buck-horn [хbцkh█Ыn] _n. олений рог (материал) buck-shot [хbцkS█t] _n. крупная дробь, картечь buck-tooth [хbцktuЫT] _n. торчащий зуб bucket [хbцkIt] 1. _n. 1> ведро; бадья 2> черпак, ковш (землечерпалки и т.п.); грейфер 3> поршень насоса 4> подъёмная клеть, люлька 5> большое количество; to give the bucket увольнять со службы; to kick the bucket протянуть ноги, умереть 2. _v. 1> черпать 2> гнать лошадь изо всех сил; скакать сломя голову; спешить 3> наваливаться (на вёсла при гребле) bucket seat [хbцkItsiЫt] _n. одноместное сиденье (в самолёте или автомобиле) bucket-shop [хbцkItS█p] _n. биржевая контора, в которой нелегально ведётся спекулятивная игра bucking _I [хbцkIN] 1. _pres-p. от buck III, 2 2. _n. щелочение; бучение (белья) _II [хbцkIN] 1. _pres-p. от buck II, 2 2. _n. дробление или измельчение руды _III [хbцkIN] _pres-p. от buck I, 2 Buckingham Palace [хbцkIN╚mхpQlIs] _n. Букингемский дворец (лондонская резиденция короля) buckish [хbцkIS] _a. щегольской, фатоватый buckle [хbцkl] 1. _n. 1> пряжка 2> изгиб, прогиб (вертикальный) 3> _тех. хомутик, скоба, стяжка; to cut the buckle подпрыгивать, пристукивать каблуками (в танце) 2. _v. 1> застёгивать пряжку 2> _шутл. _разг. жениться 3> приготовиться (for); приниматься энергично за дело 4> сгибать; гнуть, выгибать 5> сгибаться (от давления); buckle up коробиться buckler [хbцkl╚] 1. _n. 1> небольшой круглый щит 2> _мор. круглый ставень 3> защита, прикрытие 2. _v. защищать; заслонять bucko [хbцk╚u] _мор. _жарг. 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) хвастун 2. _a. хвастливый, чванливый buckram [хbцkr╚m] 1. _n. 1> клеёнка; клеёный холст 2> чопорность 2. _a. чопорный bucksaw [хbцks█Ы] _a. лучковая пила buckskin [хbцkskIn] _n. 1> оленья кожа 2> _pl. штаны из оленьей кожи buckthorn [хbцkT█Ыn] _n. _бот. крушина buckwheat [хbцkwiЫt] _n. 1> гречиха 2> _attr. гречневый; buckwheat cakes _ам. гречишные блины или оладьи bucolic [bjuЫхk█lIk] 1. _a. 1> буколический 2> _шутл. сельский 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) буколика 2> буколический поэт 3> _шутл. сельский житель bud [bцd] 1. _n. 1> почка; in bud в периоде почкования 2> бутон 3> _разг. девушка-подросток 4> _ласк. крошка и т.п. 5> = buddy to nip (или to check, to crush) in the bud пресечь в корне, подавить в зародыше; bud of promise _ам. подающая надежды дебютантка 2. _v. 1> давать почки, пускать ростки 2> _с-х. прививать глазком 3> развиваться Buddha [хbud╚] _n. Будда buddhism [хbudIzm] _n. буддизм buddhistic [buхdIstIk] _a. буддийский budding [хbцdIN] 1. _pres-p. от bud 2 2. _a. подающий надежды; многообещающий 3. _n. _с-х. окулировка; прививка глазком buddy [хbцdI] _n. _ам. _разг. дружище, приятель; buddy seat коляска мотоцикла budge _I [bцdZ] _v. (в отриц. предложениях) 1> шевелиться 2> пошевельнуть, сдвинуть с места _II [bцdZ] _n. овчина budget [хbцdZIt] 1. _n. 1> бюджет; финансовая смета 2> запас; a budget of news куча новостей 3> _уст. сумка и её содержимое 2. _v. 1> предусматривать в бюджете, ассигновать (for) 2> составлять бюджет budgetary [хbцdZIt╚rI] _a. бюджетный buff [bцf] 1. _n. 1> буйволовая кожа; толстая бычачья кожа 2> _разг. _уст. кожа человека; in buff нагишом, в чём мать родила; to strip to the buff раздеть догола; 3> цвет буйволовой кожи, тёмно-жёлтый цвет 4> _ам. _разг. болельщик, любитель 2. _a. 1> из буйволовой кожи 2> цвета буйволовой кожи 3. _v. 1> полировать (кожаным кругом) 2> поглощать удары, смягчать толчки buffalo [хbцf╚l╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> буйвол; бизон 2> танк-амфибия; buffalo bug ковровая моль buffer [хbцf╚] _n. 1> _тех. буфер; амортизатор, демпфер, глушитель 2> буфер, буферное государство (тж. buffer State) 3> _воен. тормоз отката 4> _мор. _жарг. помощник боцмана 5> _attr. буферный; buffer disk _ж-д. буферная тарелка; buffer stock _эк. резервный запас; old buffer _пренебр. старикашка, старый хрыч buffet _I [хbцfIt] 1. _n. удар (рукой; тж. _перен.) 2. _v. 1> наносить удары; ударять 2> бороться (особ. с волнами) 3> протискиваться, проталкиваться _II _n. 1> [хbцfIt] буфет (для посуды); горка (для серебра, фарфора) 2> [хbufeI] буфет, буфетная стойка; buffet car вагон-буфет, вагон-ресторан; buffet luncheon лёгкий завтрак buffi [хbufiЫ] _pl. от buffo buffo [хbuf╚u] 1. _n. (_pl. buffi) комический актёр (в опере, на эстраде) 2. _a. комический buffoon [b╚хfuЫn] 1. _n. шут, фигляр, буффон 2. _a. шутовской 3. _v. паясничать, фиглярничать buffoonery [b╚хfuЫn╚rI] _n. шутовство; буффонада bug [bцg] 1. _n. 1> клоп 2> насекомое; жук 3> _разг. вирус; вирусное заболевание 4> _ам. _разг. безумная идея, помешательство; to go bugs сойти с ума 5> _разг. диктофон; аппарат для подслушивания, тайного наблюдения 6> _ам. _разг. технический дефект 2. _v. _разг. устанавливать аппаратуру для подслушивания, тайного наблюдения; подслушивать, вести тайное наблюдение (с помощью специальной аппаратуры) bug-hunter [хbцgгhцnt╚] _n. _разг. охотник за жучками (_шутл. об энтомологе) bugaboo [хbцg╚buЫ] _n. пугало, бука bugbear [хbцgbE╚] = bugaboo _n. пугало, бука bugger [хbцg╚] _n. 1> _юр. содомит, мужеложец 2> педераст (тж. _груб. как бранное слово) buggery [хbцg╚rI] _n. _юр. содомия buggy _I [хbцgI] _n. 1> лёгкая двухместная коляска с откидным верхом; кабриолет 2> маленькая вагонетка _II [хbцgI] _a. кишащий клопами bughouse [хbцghaus] _ам. _жарг. 1. _n. сумасшедший дом 2. _a. ненормальный, сумасшедший; to go bughouse сойти с ума bugle _I [хbjuЫgl] 1. _n. 1> охотничий рог; рожок; горн, сигнальная труба 2> _attr. bugle call сигнал на горне 2. _v. трубить в рог _II [хbjuЫgl] _n. стеклярус; бисер _III [хbjuЫgl] _n. _бот. дубровка ползучая bugler [хbjuЫgl╚] _n. _воен. горнист, сигналист buglet [хbjuЫglIt] _n. _уст. велосипедный рожок buhl [buЫl] _n. мебель стиля "буль" (с инкрустацией из бронзы, черепахи и т.п.) build [bIld] 1. _n. 1> конструкция; форма; стиль 2> телосложение 3> _текст. образование (початка) 2. _v. (built) 1> строить, сооружать; to build a fire разводить огонь или костёр 2> создавать; to build plans строить планы 3> вить (гнёзда) 4> основываться, полагаться (on); build in, build into вделывать, вмуровывать (в стену); build up а> воздвигать; постепенно создавать, строить; б> укреплять (здоровье); в> закладывать кирпичом (окно, дверь); г> застраивать; to build up a district застроить район; to build up with new blocks of flats застроить новыми домами; д> монтировать (машину); е> наращивать, накоплять; ж> широко рекламировать; build upon основывать на чём-л.; рассчитывать на что-л. build-up [хbIldцp] _n. 1> _разг. реклама; хвалебные комментарии, предваряющие выступление (по радио, телевидению и т.п.) 2> _воен. сосредоточение; наращивание (сил, средств) builder [хbIld╚] _n. 1> строитель 2> подрядчик 3> плотник; каменщик building [хbIldIN] 1. _pres-p. от build 2 2. _n. 1> здание, постройка; строение, сооружение 2> _pl. надворные постройки, службы 3> строительство 4> _attr. строительный; building engineer инженер-строитель; building yard стройплощадка; building and loan association _ам. кредитно-строительное общество building-lease [хbIldINхliЫs] _n. аренда земельного участка для застройки building-paper [хbIldINгpeIp╚] _n. _стр. облицовочный картон building-society [хbIldINs╚хsaI╚tI] _n. жилищно-строительная кооперация, жилищно-строительный кооператив built [bIlt] _p. и _p-p. от build 2 built-in [хbIltхIn] _a. 1> встроенный; стенной; built-in wardrobe стенной шкаф 2> свойственный, присущий (чему-л.); неотъемлемый bulb [bцlb] 1. _n. 1> _бот. _анат. луковица 2> шарик (термометра); колба электрической лампы; электрическая лампа, лампочка 3> баллон, сосуд 4> пузырёк 5> выпуклость 2. _v. расширяться в форме луковицы; bulb up завиваться (о кочане капусты) bulbaceous [bцlхbeIS╚s] = bulbous bulbil [хbцlbIl] _n. _бот. воздушная луковка, пазушная луковка bulbous [хbцlb╚s] _a. 1> луковичный; луковицеобразный 2> выпуклый Bulgarian [bцlхgE╚rI╚n] 1. _a. болгарский 2. _n. 1> болгарин; болгарка 2> болгарский язык bulge [bцldZ] 1. _n. 1> выпуклость; bulge of a curve горб кривой (линии) 2> (the bulge) _ам. _жарг. преимущество; to have the bulge on smb. иметь преимущество перед кем-л. 3> _разг. вздутие цен; временное увеличение в объёме или в количестве 4> _воен. выступ, клин 5> = bilge 1, 1 6> _мор. противоминная наделка 7> _горн. раздув (жилы) 8> _attr. bulge ship корабль, снабжённый противоминными наделками 2. _v. 1> выпячиваться; выдаваться 2> деформироваться; to bulge at the seams трещать по швам 3> раздаваться, быть наполненным до отказа (о кошельке, рюкзаке и т.п.) bulging [хbцldZIN] 1. _pres-p. от bulge 2 2. _a. 1> разбухший; выпуклый; bulging eyes глаза навыкате 2> выпяченный, оттопыривающийся bulgy [хbцldZI] = bulging 2 bulimia [bjuЫхlImI╚] _n. _мед. (ненормально) повышенное чувство голода, _перен. жадность (к чему-л.) bulimy [хbjuЫlImI] = bulimia bulk [bцlk] 1. _n. 1> объём; вместимость 2> большие размеры; большое количество; to sell in bulk продавать гуртом 3> основная масса, большая часть (чего-л.); great bulk огромное большинство 4> корпус (здания и т.п.) 5> груз (судна); to break bulk начинать зазгрузку; to load in bulk грузить навалом 6> _attr. bulk cargo _мор. насыпной или наливной груз; bulk buying оптовые закупки 2. _v. 1> казаться большим, важным 2> устанавливать вес (груза) 3> ссыпать, сваливать в кучу; нагромождать; bulk up составлять изрядную сумму; доходить (to - до) bulkhead [хbцlkhed] _n. 1> переборка (на судне); перемычка (в руднике и т.п.) 2> крыша над пристройкой; навес 3> надстройка bulky [хbцlkI] _a. 1> большой, объёмистый; громоздкий 2> грузный bull _I [bul] 1. _n. 1> бык; буйвол; тж. самец кита, слона, аллигатора и др. крупных животных 2> _бирж. спекулянт, играющий на повышение 3> (B.) Телец (созвездие и знак зодиака) 4> _жарг. шпик; полицейский; a bull in a china shop слон в посудной лавке; to take the bull by the horns взять быка за рога 2. _a. 1> бычачий, бычий 2> _бирж. повышательный, играющий на повышение 3. _v. 1> _бирж. спекулировать на повышение 2> повышаться в цене 3> преуспевать; приобретать влияние, значение _II [bul] _n. (папская) булла _III [bul] _n. явная нелепость, противоречие; вздор; враки; to shoot the bull нести околёсицу, молоть вздор bull session [хbulхseS╚n] _n. _разг. разговоры, беседа в мужской компании bull's-eye [хbulzaI] _n. 1> круглое (слуховое) окно 2> увеличительное стекло 3> фонарь с увеличительным стеклом 4> _мор. иллюминатор 5> чёрный круг, яблоко мишени; to hit (или to make, to score) the bull's-eye попадать в цель 6> старинные карманные часы, "луковица" 7> конфеты драже bull-calf [хbulхkAЫf] _n. 1> бычок 2> простак bull-pen [хbulpen] _n. 1> стойло для быка 2> _ам. камера предварительного заключения bulldog [хbuld█g] _n. 1> бульдог 2> _перен. упорный, цепкий человек 3> _разг. педель (в старых англ. университетах) 4> _разг. револьвер 5> _разг. курительная трубка bulldoze [хbuld╚uz] _v. 1> разбивать крупные куски (руды, породы) 2> выравнивать грунт, расчищать при помощи бульдозеров 3> _ам. _разг. шантажировать, запугивать; грозить насилием; принуждать bulldozer [хbulгd╚uz╚] _n. 1> бульдозер 2> бульдозерист bullet [хbulIt] _n. 1> пуля; ядро 2> грузило 3> _pl. _воен. _жарг. горох; every bullet has its billet _посл. от судьбы не уйдёшь; пуля виноватого найдёт bullet-head [хbulIthed] _n. 1> человек с круглой головой 2> _ам. упрямец bullet-proof [хbulItpruЫf] _a. не пробиваемый пулями, пуленепробиваемый bulletin [хbulItIn] 1. _n. 1> бюллетень 2> сводка 3> _attr. bulletin board доска объявлений 2. _v. выпускать бюллетени bullfight [хbulfaIt] _n. бой быков bullfinch [хbulfIntS] _n. 1> снегирь 2> густая живая изгородь со рвом bullhead [хbulhed] _n. 1> подкаменщик (рыба) 2> болван, тупица bullion [хbulj╚n] _n. 1> слиток золота или серебра 2> кружево с золотой или серебряной нитью; bullion dealer меняла bullish [хbulIS] _a. _бирж. играющий на повышение bullock [хbul╚k] _n. вол bulltrout [хbultraut] _n. _зоол. кумжа, лосось-таймень bully _I [хbulI] 1. _n. 1> задира, забияка; хвастун 2> хулиган 3> сутенёр; a bully is always a coward _посл. задира всегда трус 2. _v. задирать; запугивать _II [хbulI] _a. _ам. _разг. первоклассный, великолепный; bully for you! молодец!, браво! _III [хbulI] _n. мясные консервы (тж. bully beef) bullyrag [хbulIrQg] _v. _разг. 1> запугивать 2> бранить, поносить bulrush [хbulrцS] _n. _бот. камыш (озёрный); ситник bulwark [хbulw╚k] 1. _n. 1> вал; бастион 2> оплот; защита 3> мол 4> (обыкн. _pl.) _мор. фальшборт 2. _v. 1> укреплять валом 2> служить оплотом bum [bцm] 1. _n. 1> _груб. зад, задница 2> _разг. лодырь, бездельник, лентяй; to go on the bum жить на чужой счёт 3> (_сокр. от bum bailiff) судебный пристав 2. _a. 1> плохой, низкого качества 2> нечестный; достойный порицания 3. _v. лодырничать, шататься без дела; жить на чужой счёт bum-bailiff [хbцmгbeIlIf] _n. судебный пристав bum-boat [хbцmb╚ut] _n. лодка, доставляющая провизию на суда bumble [хbцmbl] _v. 1> путать 2> запинаться, заикаться bumble-bee [хbцmblbiЫ] _n. шмель bumble-puppy [хbцmblгpцpI] _n. плохая игра (в карты, в теннис) bumbledom [хbumbld╚m] _n. _разг. бюрократизм, мелкочиновное чванство (по имени приходского сторожа в романе Диккенса "Оливер Твист") bumbling [хbцmblIN] _a. неуклюжий, неумелый bumbo [хbцmb╚u] _n. холодный пунш bumf [bцmf] _n. _жарг. 1> туалетная бумага 2> _презр. бумаги, документы bummer [хbцm╚] _n. _ам. лентяй, лодырь bump _I [bцmp] 1. _n. 1> столкновение; глухой удар 2> опухоль; шишка 3> выгиб, выпуклость 4> шишка (в френологии); _разг. способность; the bump of locality способность ориентироваться на местности 5> ухаб 6> _pl. _ав. воздушные возмущения; воздушные ямы 2. _v. 1> ударять(ся) 2> толкать, подталкивать 3> _спорт. победить в парусных гонках 4> _ам. _воен. _жарг. обстреливать; bump off _ам. _жарг. устранить силой; убить 3. _adv. вдруг, внезапно; to come bump on the floor шлёпнуться об пол _II [bцmp] 1. _n. крик выпи 2. _v. кричать (о выпи) bumper [хbцmp╚] _n. 1> бокал, полный до краёв 2> _тех. бампер; амортизатор 3> _attr. очень большой; bumper crop (или harvest) небывалый урожай bumpkin [хbцmpkIn] _n. неотёсанный парень, мужлан bumptious [хbцmpS╚s] _a. _разг. самоуверенный, надменный; нахальный bumpy [хbцmpI] _a. ухабистый, тряский (о дороге) bun _I [bцn] _n. 1> сдобная булочка с изюмом 2> пучок, узел (волос) 3> _с-х. костра конопли; to get a bun on _разг. опрокинуть рюмочку, другую; выпить; to take the bun _разг. получить приз, занять первое место, быть лучше всех; it takes the bun _разг. это превосходит всё; это невероятно _II [bцn] _n. _ласк. название белки в сказках buna [хbuЫn╚] _n. _хим. буна (вид синтетического каучука) bunch [bцntS] 1. _n. 1> связка, пучок, пачка (чего-л. однородного); bunch of keys связка ключей; bunch of grapes кисть, гроздь винограда; bunch of fives _жарг. пятерня, рука, кулак 2> _разг. группа, компания; he is the best of the bunch он лучший из них 3> _ам. стадо 4> _физ. сгусток (электронов) 2. _v. 1> образовывать пучки, гроздья 2> сбивать(ся) в кучу 3> собирать в сборки (платье) bunchy [хbцntSI] _a. 1> выпуклый 2> горбатый 3> растущий пучками или гроздьями 4> _горн. неравномерно залегающий bunco [хbцNk╚u] _ам. 1. _n. (_pl. -os [ouz]) обман, жульничество 2. _v. 1> получать с помощью обмана 2> плутовать в картах bunco-steerer [хbцNk╚uгstI╚r╚] _n. _ам. _жарг. мошенник; шулер buncombe [хbцNk╚m] = bunkum bund [bцnd] 1. _n. 1> набережная (в Японии и в Китае) 2> дамба, плотина (в Индии) 2. _v. защищать берег реки насыпью, дамбой bunder [хbцnd╚] _n. пристань; набережная; порт, гавань (в странах Востока) bundle [хbцndl] 1. _n. 1> узел, связка; вязанка 2> пучок 3> пакет; свёрток 4> _ам. две стопы бумаги 5> двадцать мотков льняной пряжи; bundle of nerves комок нервов 2. _v. 1> связывать в узел (часто bundle up); собирать вещи (перед отъездом) 2> отсылать, спроваживать (обыкн. bundle away, bundle off, bundle out); I bundled him off я спровадил его, отделался от него 3> быстро уйти, "выкатиться" (обыкн. bundle out, bundle off) bung [bцN] 1. _n. 1> (большая) пробка, затычка, втулка 2> трактирщик 3> _жарг. ложь, обман 2. _v. 1> затыкать, закупоривать (обыкн. bung up); bunged up nose заложенный нос (при насморке) 2> подбить (глаз в драке) 3> _жарг. швырять (камни и т.п.) bung off _жарг. удирать 3. _a. _австрал. _жарг. 1> мёртвый, умерший 2> обанкротившийся; to go bung а> умереть; б> обанкротиться bungalow [хbцNg╚l╚u] _n. одноэтажная дача, дом с верандой, бунгало bungle [хbцNgl] 1. _n. 1> плохая работа; to make a bungle of it напортить; запороть 2> ошибка; путаница 2. _v. работать неумело, портить работу; делать кое-как bungler [хbцNgl╚] _n. плохой работник, "сапожник" bunion [хbцnj╚n] _n. _мед. сумка на наружной стороне большого пальца ноги bunk _I [bцNk] 1. _n. койка 2. _v. _ам. спать на койке; ложиться спать _II [bцNk] _жарг. 1. _n. бегство; to do a bunk сбежать 2. _v. исчезнуть, убежать _III [bцNk] = bunkum bunker [хbцNk╚] 1. _n. 1> _мор. угольная яма, бункер; ash bunker зольник 2> _спорт. неровность, препятствие (на поле для гольфа) 3> силосная яма 4> бункер, убежище 5> _воен. блиндаж с крепким покрытием 6> _attr. бункерный; bunker coal бункерный уголь 2. _v. 1> грузить(ся) углем, топливом 2> _спорт. загнать (мяч) в лунку 3> попасть в лунку (о мяче) 4> (обыкн. _p-p.) попасть в затруднительное положение bunko [хbцNk╚u] = bunco bunkum [хbцNk╚m] _n. трескучие фразы; болтовня; to talk bunkum пороть чушь, нести ахинею bunny [хbцnI] _n. _ласк. кролик bunt _I [bцnt] _n. 1> _мор. пузо (паруса) 2> мотня (невода) _II [bцnt] 1. _n. удар (головой, рогами); пинок, толчок 2. _v. ударять; пихать; бодать _III [bцnt] _n. _бот. мокрая головня bunting _I [хbцntIN] _n. 1> материя для флагов 2> _собир. флаги 3> _мор. флагдук 4> _ав. обратный иммельман _II [хbцntIN] _n. _зоол. овсянка _III [хbцntIN] _pres-p. от bunt II, 2 buoy [b█I] 1. _n. буй, бакен, буёк; веха 2. _v. 1> ставить бакены 2> поддерживать на поверхности (обыкн. buoy up) 3> поднимать на поверхность 4> поддерживать (энергию, надежду и т.п.); he was buoyed up by the news известие подбодрило его buoyage [хb█IIdZ] _n. установка бакенов buoyancy [хb█I╚nsI] _n. 1> плавучесть; способность держаться на поверхности воды 2> жизнерадостность, душевная энергия; he lacks buoyancy ему не хватает энергии 3> повышательная тенденция (на бирже) buoyant [хb█I╚nt] _a. 1> плавучий; способный держаться на поверхности 2> жизнерадостный, бодрый 3> _бирж. повышательный 4> _эк. _бирж. оживлённый; buoyant demand оживлённый, огромный спрос bur [b╚Ы] _n. 1> шип, колючка (растения) 2> репейник, репей; to stick like a bur пристать как банный лист 3> назойливый человек 4> _текст. ворсовальная шишка burberry [хb╚Ыb╚rI] _n. 1> (B.) "Барберри" (торговый знак) 2> непромокаемая ткань "барберри" burble [хb╚Ыbl] 1. _n. бормотание; болтовня 2. _v. бормотать; болтать burbot [хb╚Ыb╚t] _n. налим burden _I [хb╚Ыdn] 1. _n. 1> ноша, тяжесть; груз 2> бремя; a burden of care бремя забот; burden of proof _юр. бремя доказательства 3> _мор. тоннаж (судна) 4> накладные расходы 5> _горн. пустая порода, покрывающая руду; a burden of one's choice is not felt _посл. своя ноша не тянет 2. _v. 1> нагружать 2> обременять, отягощать _II [хb╚Ыdn] _n. 1> припев, рефрен 2> тема; основная мысль, суть; the burden of the remarks суть этих замечаний burdensome [хb╚Ыdns╚m] _a. обременительный, тягостный burdock [хb╚Ыd█k] _n. _бот. лопух большой bureau [bju╚хr╚u] _n. (_pl. -eaux, -eaus [ouz]) 1> бюро, отдел, управление, комитет 2> бюро, конторка, письменный стол 3> _ам. комод (с зеркалом) bureaucracy [bju╚хr█kr╚sI] _n. 1> _собир. бюрократия 2> бюрократизм bureaucrat [хbju╚r╚ukrQt] _n. бюрократ bureaucratic [гbju╚r╚uхkrQtIk] _a. бюрократический bureaux [bju╚хr╚uz] _pl. от bureau burette [bju╚хret] _n. _хим. бюретка burg [b╚Ыg] _n. _ам. _разг. город burgee [хb╚ЫdZiЫ] _n. _мор. треугольный флажок burgeon [хb╚ЫdZ╚n] _поэт. 1. _n. бутон; почка; росток 2. _v. давать почки, ростки; распускаться burgess [хb╚ЫdZIs] _n. 1> гражданин или житель города, имеющего самоуправление 2> _ист. член парламента от города с самоуправлением или от университета burgh [хbцr╚] _n. _шотл. город с самоуправлением burgher [хb╚Ыg╚] _n. _ист. горожанин, бюргер burglar [хb╚Ыgl╚] _n. вор-взломщик; ночной грабитель burglarious [b╚хglE╚rI╚s] _a. воровской, грабительский burglarize [хb╚Ыgl╚raIz] _v. _ам. совершать кражу со взломом burglary [хb╚Ыgl╚rI] _n. ночная кража со взломом burgle [хb╚Ыgl] = burglarize _v. _ам. совершать кражу со взломом burgomaster [хb╚Ыg╚uгmAЫst╚] _n. 1> бургомистр (в голландских, фламандских и германских городах) 2> _зоол. полярная чайка, бургомистр burgoo [b╚ЫхguЫ] _n. 1> _мор. _разг. густая овсянка 2> _ам. сухари, сваренные в патоке 3> _ам. тушёные овощи с мясом в густой подливе burgundy [хb╚Ыg╚ndI] _n. красное бургундское вино burial [хberI╚l] _n. похороны burial-ground [хberI╚lgraund] _n. кладбище burial-mound [хberI╚lmaund] _n. могильный холм, курган burial-place [хberI╚lpleIs] _n. место погребения burial-service [хberI╚lгs╚ЫvIs] _n. заупокойная служба burin [хbju╚rIn] _n. резец гравёра, грабштихель burke [b╚Ыk] _v. 1> замять (дело и т.п.); запретить (книгу) до выхода в свет; сорвать (прения, предложение) 2> _уст. задушить burl [b╚Ыl] 1. _n. 1> _текст. узел на нитке в ткани 2> наплыв на дереве 2. _v. _текст. очищать суровьё от посторонних включений и узлов burlap [хb╚ЫlQp] _n. джутовая или пеньковая мешочная ткань burlesque [b╚Ыхlesk] 1. _n. бурлеск; пародия; карикатура; _ам. эстрадное представление с элементами фарса 2. _a. шуточный 3. _v. пародировать burly [хb╚ЫlI] _a. 1> дородный, плотный 2> большой и сильный Burmese [b╚ЫхmiЫz] 1. _a. бирманский 2. _n. 1> бирманец; бирманка; the Burmese _pl. _собир. бирманцы 2> бирманский язык burn _I [b╚Ыn] _n. _шотл. ручей _II [b╚Ыn] 1. _n. 1> ожог 2> клеймо 3> выжигание растительности на земле, предназначенной к обработке; to give smb. a burn окинуть кого-л. уничтожающим взглядом 2. _v. (burnt, burned) 1> жечь, палить, сжигать; прожигать; выжигать; to burn to a crisp сжигать дотла 2> сгорать, гореть, пылать (тж. _перен.); to burn with fever быть (как) в жару; пылать, как в огне 3> обжигать, получать ожог 4> вызывать загар (о солнце) 5> загорать (о коже) 6> подгорать (о пище) 7> обжигать (кирпичи) 8> _мед. прижигать 9> сжигать в ядерном реакторе 10> резать (металл) автогеном; burn away а> сгорать; б> сжигать; the sun burns away the mist солнце рассеивает туман; burn down а> сжигать дотла; б> догорать; burn into врезаться; the spectacle of injustice burnt into his soul зрелище несправедливости глубоко ранило его душу; burn out а> выжечь; б> выгореть; burn up а> зажигать; сжигать; б> _жарг. вспылить; рассвирепеть; she has money to burn у неё денег куры не клюют; to burn the candle at both ends безрассудно тратить силы, энергию; to burn daylight а> жечь свет днём; б> тратить силы зря; to burn the midnight oil засиживаться за работой до глубокой ночи; to burn one's bridges (boats) сжигать свои мосты (корабли); to burn one's fingers обжечься (на чём-л.); to burn the water лучить рыбу; to burn the wind (или the earth), _ам. to burn up the road нестись (во весь опор); his money burns a hole in his pocket деньги у него долго не держатся, деньги ему жгут карман burn-out [хb╚Ыnхaut] _n. прекращение горения (в ракетном двигателе) burner [хb╚Ыn╚] _n. 1> топка 2> горелка 3> форсунка burning [хb╚ЫnIN] 1. _pres-p. от burn II, 2 2. _n. 1> горение 2> обжиг, обжигание; прокаливание 3> _горн. расширение (шнуров) взрывами 3. _a. горящий; жгучий (тж. _перен.); burning bush _библ. неопалимая купина; burning oil керосин; burning question жгучий вопрос; burning shame жгучий стыд burning-glass [хb╚ЫnINglAЫs] _n. зажигательное стекло burnish [хb╚ЫnIS] 1. _n. 1> полировка 2> блеск 2. _v. 1> чистить, полировать; воронить (сталь) 2> блестеть burnisher [хb╚ЫnIS╚] _n. 1> полировщик 2> инструмент для полировки burnous [b╚ЫхnuЫs] _n. бурнус burnouse [b╚ЫхnuЫz] = burnous burnt [b╚Ыnt] 1. _p. и _p-p. от burn II, 2 2. _a. жжёный, горелый; burnt gas отработанный газ; burnt offering _библ. всесожжение; burnt child dreads the fire _посл. обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду; пуганая ворона и куста боится burr _I [b╚Ы] 1. _n. 1> шум, грохот (машин и т.п.) 2> _фон. заднеязычное произношение звука [r] (на севере Англии); картавость 2. _v. _фон. произносить [r] спинкой языка; картавить _II [b╚Ы] = bur _III [b╚Ы] _n. 1> заусенец; грат (на металле) 2> треугольное долото 3> жерновой камень 4> оселок, точильный камень _IV [b╚Ы] _n. _астр. ореол (луны или звезды) burro [хb╚Ыr╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) _разг. ослик burrock [хb╚Ыr█k] _n. небольшая запруда на реке burrow [хb╚Ыr╚u] 1. _n. 1> нора 2> червоточина 3> _горн. отбросы, пустая порода; отвалы 2. _v. 1> рыть нору, ход 2> прятаться в норе; жить в норе 3> рыться (в книгах, архивах; часто burrow into) bursar [хb╚Ыs╚] _n. 1> казначей (особ. в университетах) 2> стипендиат bursary [хb╚Ыs╚rI] _n. 1> канцелярия казначея (в университетах) 2> стипендия burse [b╚Ыs] _n. 1> = bursary 2 2> _уст. кошель 3> _уст. биржа burst [b╚Ыst] 1. _n. 1> взрыв; burst of applause (of laughter) взрыв аплодисментов (смеха) 2> разрыв (снаряда); пулемётная очередь 3> вспышка (пламени и т.п.) 4> порыв; burst of energy прилив энергии; _спорт. бросок, рывок 5> кутёж; to go on the burst загулять, закутить 2. _v. (burst) 1> лопаться; разрываться; взрываться (о снаряде, котле); прорываться (о плотине; о нарыве); to burst open а> распахнуться; б> взломать 2> разражаться 3> взрывать, разрывать, разрушать; разламывать; вскрывать; rivers burst their banks реки размывают свои берега; to burst a blood-vessel получить или вызвать разрыв кровеносного сосуда; burst in ворваться, вломиться; burst into: to burst into blossom расцвести; to burst into flame вспыхнуть пламенем; to burst into tears (into laughter) залиться слезами (смехом); to burst into the room ворваться в комнату; to burst into (или upon) the view внезапно появиться (в поле зрения); burst out вспыхивать (о войне, эпидемии); to burst out crying (laughing) = to burst into tears (into laughter); burst up а> взорваться; б> _разг. потерпеть неудачу, крушение; burst with лопаться; to burst with envy лопнуть от зависти; to burst with plenty ломиться от избытка; I am simply bursting to tell you я горю нетерпением рассказать вам; to burst one's sides надорвать животики от смеха burster [хb╚Ыst╚] _n. разрывной заряд bursting [хb╚ЫstIN] 1. _pres-p. от burst 2 2. _n. 1> взрыв, разрыв 2> растрескивание 3. _a. разрывной; bursting charge = burster burthen [хb╚ЫD╚n] _поэт. см. burden I и II bury [хberI] _v. 1> хоронить, зарывать в землю; to have buried one's relatives потерять, похоронить близких 2> прятать; to bury one's face in one's hands закрыть лицо руками; to bury one's hands in one's pockets засунуть руки в карманы; to bury oneself in books зарыться в книги 3> похоронить, предать забвению; to bury the past предать забвению прошлое 4> погружаться; to be buried in thought погрузиться в раздумье bus [bцs] 1. _n. 1> автобус; омнибус 2> _эл. шина 3> _разг. пассажирский самолёт; автомобиль; bus boy, bus girl _ам. помощник, помощница официанта, убирающий, -ая грязную посуду со стола в ресторане 2. _v. to bus it ехать в автобусе, омнибусе busby [хbцzbI] _n. гусарский кивер, гусарская шапка bush _I [buS] 1. _n. 1> куст, кустарник 2> большие пространства некультивированной земли, покрытые кустарником (в Австралии и Южной Африке), буш 3> чаща, чащоба 4> густые волосы; bush of hair копна волос 5> _уст. ветка плюща (в старой Англии служила вывеской таверны); таверна; to take to the bush стать бродягой 2. _v. 1> обсаживать кустарником 2> густо разрастаться 3> бороновать (землю) _II [buS] 1. _n. _тех. втулка, вкладыш; гильза, букса 2. _v. вставлять втулку bush-ranger [хbuSгreIndZ╚] _n. _австрал. беглый преступник, скрывающийся в зарослях и живущий грабежом bush-telegraph [хbuSхtelIgrAЫf] _n. быстрое распространение сведений, слухов и т.п. bushel _I [хbuSl] _n. бушель (мера ёмкости = 36,3 л); to hide one's light under a bushel _библ. держать свет под спудом; зарывать свой талант (в землю); to measure others' corn by one's own bushel мерить на свой аршин _II [хbuSl] _v. _ам. чинить, латать мужское платье bushing _I [хbuSIN] 1. _pres-p. от bush II, 2 2. _n. _тех. (изолирующая) втулка, вкладыш _II [хbuSIN] _pres-p. от bush I, 2 Bushman [хbuSm╚n] _n. 1> бушмен (народность в Африке) 2> _австрал. житель сельской местности 3> _презр. деревенщина bushwhack [хbuSwQk] _v. 1> расчищать заросли; пробивать тропу в зарослях 2> скрываться в чаще 3> совершать нападение, скрываясь в чаще bushwhacker [хbuSгwQk╚] _n. 1> _ам. житель лесной глуши 2> _ам. бродяга 3> _воен. _ист. партизан 4> резак для расчистки зарослей кустарника bushy [хbuSI] _a. 1> покрытый кустарником 2> густой (о бровях, бороде и т.п.) 3> пушистый (о хвосте лисицы и др. животных) busily [хbIzIlI] _adv. 1> деловито 2> назойливо, навязчиво; с излишним любопытством business _I [хbIznIs] _n. 1> дело, занятие; the business of the day (или meeting) повестка дня; on business по делу; to be out of business обанкротиться; man of business а> деловой человек; б> агент, поверенный 2> профессия 3> бизнес; коммерческая деятельность; to set up in business начать торговое дело 4> торговое предприятие, фирма 5> (выгодная) сделка 6> обязанность; право; to make it one's business считать своей обязанностью; you had no business to do it вы не имели основания, права это делать 7> _пренебр. дело, история; I am sick of the whole business мне вся эта история надоела 8> _театр. действие, игра, мимика, жесты (не диалог) 9> _attr. практический, деловой; the business end практическая, наиболее важная сторона дела; business hours часы торговли или приёма; business executives руководящий административный персонал; "капитаны" промышленности; business interests деловой мир, деловые круги; business index индекс деловой активности; big business крупный капитал, большой бизнес; to mean business говорить всерьёз; иметь серьёзные намерения; браться (за что-л.) серьёзно, решительно; everybody's business is nobody's business у семи нянек дитя без глазу; mind you own business! не ваше дело!; занимайтесь своим делом!; to send smb. about his business прогонять, выпроваживать кого-л.; what is your business here? что вам здесь надо?; it has done his business это его доконало _II [хbIzInIs] = busyness business man [хbIznIsm╚n] _n. 1> деловой человек, коммерсант 2> делец, бизнесмен; big business men крупные капиталисты, бизнесмены business manager [хbIznIsгmQnIdZ╚] _n. управляющий делами; коммерческий директор, заведующий коммерческой частью business-like [хbIznIslaIk] _a. деловой, практичный; business-like air деловитость busk _I [bцsk] _n. планшетка (в корсете) _II [bцsk] _v. _шотл. 1> готовиться 2> одеваться 3> торопиться, спешить _III [bцsk] _v. _мор. бороздить, рыскать buskin [хbцskIn] _n. котурн; _перен. трагедия; to put on the buskins а> писать в стиле высокой трагедии; б> играть в трагедии busman [хbцsm╚n] _n. водитель автобуса; busman's holiday а> день отдыха, проведённый за обычной работой; б> испорченный отпуск buss [bцs] _уст. 1. _n. звонкий поцелуй 2. _v. целовать bust _I [bцst] _n. 1> бюст 2> женская грудь _II [bцst] 1. _n. 1> _разг. банкротство, разорение 2> _диал. кутёж {см. тж. burst 1, 5} 2. _v. 1> обанкротиться (тж. to go bust) 2> запить (тж. to go on the bust) 3> _ам. _разг. разжаловать, снизить в чине 4> _жарг. схватить с поличным; арестовать bustard [хbцst╚d] _n. _зоол. дрофа buster [хbцst╚] _n. _ам. _жарг. 1> что-л. необыкновенное 2> пирушка, кутёж, попойка bustle _I [хbцsl] 1. _n. суматоха, суета 2. _v. 1> торопить(ся); to bustle through a crowd пробиваться сквозь толпу 2> суетиться (тж. bustle about) 3. _interj. живее! _II [хbцsl] _n. турнюр bustling [хbцslIN] 1. _pres-p. от bustle I, 2 2. _n. суета, суетливость 3. _a. суетливый, шумный busy _I [хbIzI] 1. _a. 1> деятельный; занятой (at, in, with); busy as a bee (или a beaver) очень занятой 2> занятый; the line is busy номер (телефона) занят; линия занята; busy signal сигнал "занято" (по телефону) 3> оживлённый (об улице) 4> беспокойный, суетливый; busy idleness трата энергии на пустяки 2. _v. 1> давать работу, засадить за работу, занять работой; I have busied him for the whole day я дал ему работу на весь день; to busy one's brains ломать себе голову 2> _refl. заниматься _II [хbIzI] _n. _жарг. сыщик busy-body [хbIzIгb█dI] _n. 1> хлопотун 2> человек, любящий вмешиваться в чужие дела busyness [хbIzInIs] _n. занятость, деловитость but _I [bцt] (полная форма); [b╚t] (редуцированная форма) 1. _adv. только, лишь; I saw him but a moment я видел его лишь мельком; she is but nine years old ей только девять лет; but just только что; all but почти; едва не; he all but died of his wound он едва не умер от своей раны 2. _prep. кроме, за исключением; all but one passenger were drowned утонули все, кроме одного пассажира; the last but one предпоследний; anything but далеко не; всё что угодно, только не; he is anything but a coward трусом его не назовёшь 3. _cj. 1> но, а, однако, тем не менее; but then но с другой стороны 2> если (бы) не; как не; чтобы не; I cannot but... не могу не...; I cannot but agree with you не могу не согласиться с вами; what could he do but confess? что ему оставалось, как не сознаться?; he would have fallen but that I caught him он упал бы, если бы я его не подхватил; he would have fallen but for me он упал бы, если бы не я 4. _pron. _rel. кто бы не; there is no one but knows it нет никого, кто бы этого не знал; there are few men but would risk all for such a prize мало найдётся таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды 5. _n. but me no buts пожалуйста, без "но", без возражений _II [bцt] _n. _шотл. первая или рабочая комната в небольшом двухкомнатном доме butadiene [гbjuЫt╚хdaIiЫn] _n. _хим. бутадиен butane [хbjuЫteIn] _n. _хим. бутан butcher [хbutS╚] 1. _n. 1> мясник; butcher's meat мясо; butcher's knife нож мясника 2> убийца, палач 3> _ам. разносчик в поезде 4> искусственная муха (для ловли лососей); butcher's bill список убитых на войне 2. _v. 1> бить (скот) 2> безжалостно убивать 3> портить, искажать 4> _уст. подвергать пыткам butcher-bird [хbutS╚b╚Ыd] _n. _зоол. серый сорокопут butcherly [хbutS╚lI] _a. жестокий, кровожадный; варварский butchery [хbutS╚rI] _n. 1> скотобойня 2> бойня, резня; butchery business торговля мясом butler [хbцtl╚] _n. дворецкий, старший лакей butt _I [bцt] _n. 1> большая бочка (для вина, пива) 2> бочка (как мера ёмкости = 490,96 л) _II [bцt] _n. 1> стрельбищный вал 2> _pl. стрельбище, полигон 3> цель, мишень 4> предмет насмешек _III [bцt] _n. 1> толстый конец (чего-л.); торец, комель (дерева); приклад (ружья; тж. the butt of the rifle) 2> _разг. окурок 3> _разг. сигарета _IV [bцt] 1. _n. 1> удар (головой, рогами) 2> притык; стык 3> петля, навес (двери) 2. _v. 1> ударять головой 2> натыкаться (against, into - на) 3> бодаться 4> высовываться, выдаваться 5> _разг. натыкаться 6> соединять впритык; butt in вмешиваться butt-joint [хbцtdZ█Int] _n. _тех. стык, стыковое соединение butter [хbцt╚] 1. _n. 1> масло 2> _разг. грубая лесть; he looks as if butter would not melt in his mouth словно и воды не замутит; он только кажется тихоней 2. _v. 1> намазывать маслом 2> грубо льстить (часто butter up); fine (или kind, soft) words butter no parsnips _посл. соловья баснями не кормят butter-boat [хbцt╚b╚ut] _n. соусник butter-dish [хbцt╚dIS] _n. маслёнка butter-fingers [хbцt╚гfINg╚z] _n. _pl. _разг. растяпа butter-nut [хbцt╚nцt] _n. орех серый (дерево и плод) butter-scotch [хbцt╚sk█tS] _n. 1> ириски 2> _attr. butter-scotch colour цвет жжёного сахара, светло-коричневый цвет buttercup [хbцt╚kцp] _n. _бот. лютик butterfly [хbцt╚flaI] _n. 1> бабочка 2> _спорт. баттерфляй (стиль плавания; тж. butterfly stroke) butterfly table [хbцt╚flaIхteIbl] _n. стол с откидными боковыми досками butterfly-nut [хbцt╚flaIхnцt] _n. _тех. гайка-барашек butterfly-screw [хbцt╚flaIхskruЫ] _n. _тех. винт-барашек buttermilk [хbцt╚mIlk] _n. пахта buttery _I [хbцt╚rI] _n. кладовая (для хранения провизии и напитков) _II [хbцt╚rI] _a. 1> масляный; маслянистый 2> льстивый buttery-hatch [хbцt╚rIхhQtS] _n. раздаточное окно для выдачи продуктов из кладовой butting _I [хbцtIN] _n. предел, граница _II [хbцtIN] _pres-p. от butt IV, 2 buttocks [хbцt╚ks] _n. _pl. ягодицы button [хbцtn] 1. _n. 1> пуговица 2> кнопка; to press the button нажать кнопку; _перен. нажать все кнопки, пустить в ход связи 3> _спорт. шишечка (на острие рапиры) 4> бутон 5> молодой, неразвившийся гриб 6> _attr. кнопочный; button switch кнопочный выключатель; not to care a (brass) button относиться с полным равнодушием; наплевать; he has not all his buttons _разг. у него винтика не хватает 2. _v. 1> пришивать пуговицы 2> застёгивать(ся) на пуговицы; button up а> застегнуть(ся) на все пуговицы; б> _воен. приводить в порядок войска; в> закрыть(ся), запереть(ся) (внутри помещения); to button up one's mouth _разг. хранить молчание; to button up one's purse (или pockets) _разг. скупиться button-hold [хbцtnh╚uld] = buttonhole 2, 2 button-on [хbцtn█n] _a. пристёгивающийся (о воротнике и т.п.) buttonhole [хbцtnh╚ul] 1. _n. 1> петля 2> цветок в петлице; бутоньерка 3> _редк. красиво изогнутый ротик 2. _v. 1> промётывать петли 2> задерживать (кого-л.) для долгого и нудного разговора buttonhook [хbцtnhuk] _n. крючок для застёгивания башмаков, перчаток buttons [хbцtnz] _n. мальчик-посыльный (в гостинице) buttress [хbцtrIs] 1. _n. 1> _стр. контрфорс; подпора, устой; бык 2> опора, поддержка 2. _v. поддерживать, служить опорой (часто buttress up); to buttress up by facts подкреплять фактами butty [хbцtI] _n. _разг. 1> товарищ 2> компаньон; пайщик по подрядной работе (обычно в шахте) butyl [хbjuЫtIl] _n. _хим. бутил butyric [bjuЫхtIrIk] _a. _хим. масляный buxom [хbцks╚m] _a. 1> полная, полногрудая; пышущая здоровьем, крепкая 2> добродушная, сердечная, весёлая buy [baI] 1. _v. (bought) 1> покупать; приобретать; to buy on tick _разг. покупать в кредит 2> подкупать; buy in а> закупать; б> выкупать (собственные вещи на аукционе); buy off откупаться; buy out выкупать; buy over подкупать, переманивать на свою сторону; buy up скупать; to buy over smb.'s head перехватить у кого-л. покупку за более дорогую цену; to buy a white horse _разг. транжирить деньги; to buy time оттянуть время; I will not buy that это со мной не пройдёт, я этого не допущу 2. _n. _разг. покупка; a good (bad) buy удачная (неудачная) покупка; to be on the buy производить значительные покупки buyer [хbaI╚] _n. покупатель; buyers over _ком. спрос превышает предложение; buyers market _ком. конъюнктура рынка, выгодная для покупателей buz = buzz III buzz _I [bцz] 1. _n. 1> жужжание; гул (голосов) 2> слухи, молва 3> _разг. телефонный звонок; I'll give you a buzz tomorrow я звякну тебе завтра 4> _ам. круглая пила 2. _v. 1> жужжать, гудеть 2> лететь на бреющем полёте (о самолёте) 3> бросать, швырять 4> распространять слухи 5> носиться (о слухах) 6> _разг. звонить по телефону; buzz about виться, увиваться; buzz off уходить, удаляться; улизнуть _II [bцz] _v. осушать, выпивать (бутылку, стакан) до последней капли _III = buz _interj. старо!, слыхали! buzz-bomb [хbцzb█m] _n. _воен. _ист. самолёт-снаряд buzz-saw [хbцzs█Ы] _n. _ам. круглая пила; to monkey with a buzz-saw шутить или играть с огнём buzzard [хbцz╚d] _n. _зоол. канюк buzzer [хbцz╚] _n. 1> гудок; сирена 2> _разг. звонок 3> _эл. зуммер, пищик; автоматический прерыватель 4> _воен. _жарг. связист by [baI] 1. _prep. 1> в пространственном значении указывает на: а> близость у, при, около; a house by the river дом у реки; a path by the river тропинка вдоль берега реки; б> прохождение мимо предмета или через определённое место мимо; we went by the house мы прошли мимо дома; we travelled by a village мы проехали через деревню 2> во временном значении указывает на приближение к определённому моменту, сроку и т.п. к; by tomorrow к завтрашнему дню; by five o'clock к пяти часам; by then к тому времени 3> указывает на автора; передаётся тв. или род. падежом: a book by Tolstoy книга, написанная Толстым, произведение Толстого; the book was written by a famous writer книга была написана знаменитым писателем 4> указывает на средство передвижения; передаётся тв. падежом: by plane самолётом; by air mail воздушной почтой; авиапочтой 5> указывает на причину, источник через, посредством, от, по; to know by experience знать по опыту; to perish by starvation погибнуть от голода 6> указывает на меры веса, длины и т.п. в, на, по; передаётся тж. тв. падежом: by the yard в ярдах, ярдами; by the pound в фунтах, фунтами 7> указывает на характер действия: by chance случайно; by the law по закону; by chute, by gravity самотёком 8> указывает на соответствие, согласованность по; согласно; by agreement по договору; by your leave с вашего разрешения 9> указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на; by two years older старше на два года; by George ей-богу!; by the way кстати, между прочим; by and large в общем и целом, в общем 2. _adv. 1> близко, рядом 2> мимо; she passed by она прошла мимо; by and by вскоре by-blow [хbaIbl╚u] _n. 1> случайный удар; _перен. непредвиденный случай 2> внебрачный ребёнок by-effect [хbaIIгfekt] _n. _тех. побочное явление by-election [хbaIIгlekS╚n] _n. дополнительные выборы by-end [хbaIend] _n. побочная или тайная цель by-law [хbaIl█Ы] _n. 1> постановление органов местной власти 2> уставные нормы (организации) by-line [хbaIlaIn] _n. 1> побочная работа 2> строка (в газете, журнале), на которой помещается фамилия автора by-name [хbaIneIm] _n. прозвище by-pit [хbaIpIt] _n. _горн. вентиляционная шахта by-play [хbaIpleI] _n. побочная (часто немая) сцена; эпизод (в пьесе) by-plot [хbaIpl█t] _n. второстепенная интрига (в пьесе) by-product [хbaIгpr█dцkt] _n. побочный продукт by-road [хbaIr╚ud] = by-way _n. 1> дорога второстепенного значения; менее людная дорога 2> кратчайший путь 3> неглавная, малоизученная область (науки и т.п.); by-roads of learning менее изученные и сравнительно второстепенные области знания by-way [хbaIweI] _n. 1> дорога второстепенного значения; менее людная дорога 2> кратчайший путь 3> неглавная, малоизученная область (науки и т.п.); by-ways of learning менее изученные и сравнительно второстепенные области знания by-work [хbaIw╚Ыk] _n. побочная работа bye [baI] _n. 1> что-л. второстепенное 2> to draw (или to have) the bye _спорт. быть свободным от соревнований bye-bye _I [хbaIbaI] _n. _разг. байбай; сон; время спать _II [хbaIхbaI] _разг. см. goodbye 1 Byelorussian [гbjel╚хrцS╚n] 1. _a. белорусский 2. _n. 1> белорус; белоруска 2> белорусский язык bygone [хbaIg█n] 1. _a. прошлый 2. _n. _pl. прошлое; прошлые обиды; let bygones be bygones _посл. кто старое помянет, тому глаз вон bypass [хbaIpAЫs] 1. _n. 1> обход 2> обводный канал 3> обходный путь 4> _эл. шунт 2. _v. 1> обходить 2> окружать, окаймлять 3> пренебрегать; не принимать во внимание 4> _воен. обтекать (опорные пункты противника) bypath [хbaIpAЫT] _n. уединённая боковая тропа или дорога byre [хbaI╚] _n. коровник bystander [хbaIгstQnd╚] _n. свидетель; наблюдатель bystreet [хbaIstriЫt] _n. переулок; улочка byword [хbaIw╚Ыd] _n. 1> поговорка 2> любимое, часто повторяемое словечко 3> притча во языцех; олицетворение; символ; a byword for iniquity олицетворение всяческой несправедливости Byzantine [bIхzQntaIn] 1. _a. византийский 2. _n. византиец Byzantinesque [bIгzQntIхnesk] _a. византийский (о стиле) C c [siЫ] _n. (_pl. Cs C's [siЫz]) 1> 3-я буква англ. алфавита 2> _муз. до 3> _ам. сто долларов ca'canny [k╚хkQnI] (_сокр. от call canny) _диал. работать медленно, без напряжения; проводить итальянскую забастовку Caaba [хkAЫ╚b╚] _араб. _n. кааба cab _I [kQb] (_сокр. от cabriolet) 1. _n. 1> такси; to take a cab взять такси; ехать в такси 2> наёмный экипаж, кеб, извозчик 2. _v. _разг. ехать в такси, на извозчике и т.п. (тж. cab it) _II [kQb] _n. (_сокр. от cabin) будка (на паровозе); кабина водителя (автомобиля) _III [kQb] _сокр. от cabbage III cabal [k╚хbQl] 1. _n. 1> интрига; политический манёвр 2> политическая клика; группа заговорщиков 3> (the C.) _ист. "кабальный" совет (при Карле II) 2. _v. интриговать; вступать в заговор cabala [k╚хbAЫl╚] = cabbala cabalistic [гkQb╚хlIstIk] = cabbalistic cabana [k╚хbAЫn╚] _исп. _n. 1> маленький домик; коттедж 2> _ам. кабинка для переодевания (на пляже) cabaret [хkQb╚reI] _n. _фр. 1> кабаре 2> эстрадное выступление в кабаре cabas [хkQbAЫ] _n. _ам. 1> рабочая корзинка 2> сумочка cabbage _I [хkQbIdZ] 1. _n. 1> (кочанная) капуста 2> _attr. капустный 2. _v. завиваться кочаном _II [хkQbIdZ] 1. _n. обрезки материи заказчика, остающиеся у портного 2. _v. 1> утаивать обрезки материи (о портном) 2> воровать, прикарманивать _III [хkQbIdZ] _школ. _разг. 1. _n. шпаргалка 2. _v. пользоваться шпаргалкой cabbage butterfly [хkQbIdZхbцt╚flaI] _n. _зоол. капустница cabbagehead [хkQbIdZhed] _n. 1> кочан капусты 2> _разг. тупица cabbagerose [хkQbIdZr╚uz] _n. _бот. роза столистная, роза центифолия cabbala [k╚хbAЫl╚] _n. каббала cabbalistic [гkQb╚хlIstIk] _a. каббалистический; таинственный, мистический cabby [хkQbI] _n. _разг. 1> таксист 2> извозчик cabin [хkQbIn] 1. _n. 1> хижина 2> домик, коттедж 3> кабина, кабинка, будка 4> каюта, салон 5> _ав. закрытая кабина 6> прицепная кабина (трейлера) 7> _ж-д. блокпост 8> _attr. cabin class _мор. класс пассажирских судов без I класса; cabin plane самолёт с закрытой кабиной 2. _v. 1> помещать в тесную комнату, кабину и т.п. 2> жить в хижине 3> ютиться cabinboy [хkQbInb█I] _n. юнга cabined [хkQbInd] 1. _p-p. от cabin 2 2. _a. стеснённый, сжатый cabinet [хkQbInIt] _n. 1> кабинет министров, правительство; inner cabinet английский кабинет министров в узком составе 2> шкаф с выдвижными ящиками; застеклённый шкафчик, горка 3> ящик (радиоприёмника) 4> _уст. кабинет 5> _attr. правительственный, министерский; cabinet council совет министров; cabinet crisis правительственный кризис; C. Minister член совета министров 6> _attr. кабинетный; cabinet photograph кабинетная фотографическая карточка; cabinet size кабинетный формат cabinetmaker [хkQbInItгmeIk╚] _n. 1> столяр-краснодеревщик 2> _шутл. премьер-министр cabinetwork [хkQbInItw╚Ыk] _n. тонкая столярная работа cable [хkeIbl] 1. _n. 1> кабель 2> канат, трос; якорная цепь; to slip the cable _мор. вытравить цепь 3> _мор. кабельтов 4> телеграмма; каблограмма 5> _архит. витой орнамент 6> _attr. канатный; cable way канатная дорога, фуникулёр; to cut (или to slip) one's cable _жарг. умереть, отдать концы 2. _v. 1> закреплять канатом, привязывать тросом 2> телеграфировать (по подводному кабелю) 3> _архит. украшать витым орнаментом cablegram [хkeIblgrQm] = cable 1, 4 cablese [keIbхliЫz] _n. _разг. лаконичный "телеграфный" язык (с пропусками вспомогательных слов; употр. корреспондентами) cablet [хkeIblIt] _n. _мор. перлинь cabling [хkeIblIN] 1. _pres-p. от. cable 2 2. _n. 1> укладка кабеля 2> кручение, свивание (тросов, канатов) 3> _архит. заполнение каннелюр колонн выпуклым профилем cabman [хkQbm╚n] _n. 1> шофёр такси 2> извозчик caboodle [k╚хbuЫdl] _n. _ам. _разг.: the whole caboodle а> вся компания, вся орава; б> вся куча, всё хозяйство caboose [k╚хbuЫs] _n. 1> _мор. камбуз 2> _ам. служебный вагон в товарном поезде; тормозной вагон 3> _ам. печь на открытом воздухе cabotage [хkQb╚tAЫZ] _n. _мор. каботаж cabrank [хkQbrQNk] = cabstand cabriole [хkQbrI╚ul] _a. гнутый (о ножке мебели) cabriolet [гkQbrI╚uхleI] _n. 1> наёмный экипаж, кабриолет, кеб 2> автомобиль; такси cabstand [хkQbstQnd] _n. стоянка такси, извозчиков cacao [k╚хkAЫ╚u] _n. 1> какаовое дерево 2> какао (боб и напиток) cacaotree [k╚хkAЫ╚utriЫ] = cacao 1 cachalot [хkQS╚l█t] _n. кашалот cache [kQS] 1. _n. 1> тайник; тайный склад оружия 2> запас провианта, оставленный научной экспедицией в скрытом месте для обратного пути или для других экспедиций 3> запас зерна или мёда, сделанный животным на зиму 2. _v. 1> прятать провиант в условленных, скрытых местах для нужд экспедиций 2> прятать про запас в потайном месте cachectic [k╚хkektIk] _a. болезненный, истощённый, худосочный cachet [хkQSeI] _n. _фр. 1> печать; отпечаток 2> отличительный знак (подлинности происхождения и т.п.); courtesy is the cachet of good breeding вежливость свидетельствует о хорошем воспитании 3> _мед. облатка, капсула для приёма лекарств cachexy [k╚хkeksI] _n. _мед. кахексия, истощение, худосочие cacique [kQхsiЫk] _исп. _n. 1> кацик (вождь, царёк американских индейцев и племён Вестиндии) 2> _ам. политический заправила cackle [хkQkl] 1. _n. 1> кудахтанье; гоготанье 2> хихиканье 3> болтовня; cut the cackle! _разг. замолчите! 2. _v. 1> кудахтать; гоготать 2> хихикать 3> болтать cacology [kQхk█l╚dZI] _n. плохая речь (с ошибками, плохим произношением и т.п.) cacophony [kQхk█f╚nI] _n. какофония cactaceous [kQkхteIS╚s] _a. _бот. принадлежащий к семейству кактусовых; кактусовый cacti [хkQktaI] _pl. от cactus cactus [хkQkt╚s] _n. (_pl. es [Iz], cacti) кактус cacuminal [kQхkjuЫmInl] _a. _фон. какуминальный, ретрофлексный cad [kQd] _n. 1> невоспитанный, грубый человек; хам 2> = caddy I cadastral [k╚хdQstr╚l] _a. _юр. кадастровый cadastre [k╚хdQst╚] _n. _юр. кадастр cadaver [k╚хdeIv╚] _n. труп cadaveric [k╚хdQv╚rIk] _a. трупный cadaverous [k╚хdQv╚r╚s] _a. 1> трупный 2> смертельно бледный; he had a cadaverous face у него было мертвеннобледное лицо caddie [хkQdI] = caddy I caddis [хkQdIs] _n. 1> саржа 2> гарусная тесьма caddis fly [хkQdIsflaI] _n. веснянка, майская муха caddish [хkQdIS] _a. грубый, вульгарный caddy _I [хkQdI] _n. мальчик, подносящий клюшки, мячи при игре в гольф _II [хkQdI] _n. чайница cade _I [keId] _n. _бот. можжевельник _II [keId] _n. бочонок _III [keId] _n. ягнёнок или жеребёнок, выкормленный искусственно cadence [хkeId╚ns] _n. 1> модуляция; понижение голоса 2> _муз. каденция 3> ритм 4> _воен. мерный шаг; движение в ногу cadency [хkeId╚nsI] _n. 1> = cadence 3 2> младшая линия (в генеалогии) cadet [k╚хdet] _n. 1> курсант военного училища; _ист. кадет 2> младший сын; младший брат 3> _ам. _жарг. сутенёр; сводник 4> кадет (член русской конституционно-демократической партии нач. ХХ в.) 5> _attr. кадетский; cadet corps кадетский корпус cadge [kQdZ] _v. попрошайничать; жить на чужой счёт cadger _I [хkQdZ╚] _n. 1> разносчик; уличный торговец 2> попрошайка; прихлебатель _II [хkQdZ╚] _n. _тех. карманная маслёнка cadi [хkAЫdI] _араб. _n. кади(й) (духовное лицо у мусульман, несущее обязанности судьи) cadmium [хkQdmI╚m] _n. _хим. кадмий cadre [хkAЫd╚] _n. 1> остов; схема 2> _воен. кадр(ы), кадровый состав caducity [k╚хdjuЫsItI] _n. 1> бренность 2> дряхлость caducous [k╚хdjuЫk╚s] _a. _бот. рано опадающий (о листьях) caeca [хsiЫk╚] _pl. от caecum caecum [хsiЫk╚m] _n. (_pl. caeca) _анат. слепая кишка Caesar [хsiЫz╚] _n. 1> _ист. Цезарь 2> самодержец; кесарь; render to Caesar the things that are Caesar's кесарево кесарю Caesarian [гsiЫz╚хrI╚n] _a. самодержавный, автократический Caesarian operation [гsiЫz╚хrI╚nг█p╚хreIS╚n] _n. _мед. кесарево сечение caesium [хsiЫzj╚m] _n. _хим. цезий caesura [siЫхzju╚r╚] _n. _стих. цезура cafe [хkQfeI] _n. _фр. 1> кафе 2> кофейня cafeteria [гkQfIхtI╚rI╚] _n. кафетерий, кафе-закусочная caffeine [хkQfiЫn] _n. _фарм. кофеин caftan [хkQft╚n] _перс. _n. 1> кафтан 2> длинный восточный халат cage [keIdZ] 1. _n. 1> клетка 2> _перен. тюрьма 3> кабина лифта 4> _горн. клеть (в шахтах) 5> _тех. обойма (подшипника) 6> садок (для насекомых или рыб) 2. _v. 1> сажать в клетку 2> _разг. заключать в тюрьму cagey [хkeIdZI] _a. _разг. уклончивый в ответах; don't be so cagey отвечайте прямо, не виляйте cahoot [k╚хhuЫt] _n. _ам. _разг. соучастие, сообщничество; to go cahoots делить поровну расходы и доходы caiman [хkeIm╚n] = cayman Cain [keIn] _n. 1> _библ. Каин 2> братоубийца, предатель; to raise Cain поднять шум, устроить скандал caique [kaIхiЫk] _n. каик, турецкая шлюпка cairn [kE╚n] _n. пирамида из камней (памятник, межевой или какой-л. условный знак); to add a stone to smb.'s cairn превозносить кого-л. после смерти cairngorm [хkE╚nхg█Ыm] _n. _мин. дымчатый топаз, жёлтая или дымчато-бурая разновидность кварца caisson [k╚хsuЫn] _n. 1> _тех. кессон 2> _воен. зарядный ящик 3> _мор. батопорт caitiff [хkeItIf] поэт 1. _n. трус, негодяй 2. _a. трусливый; презренный cajole [k╚хdZ╚ul] _v. льстить, обхаживать; обманывать; cajole into склонить лестью к чему-л.; cajole out: to cajole smth out of smb. выклянчить, выпросить что-л. у кого-л. cajolement [k╚хdZ╚ulm╚nt] _n. 1> лесть 2> выманивание, обман (с помощью лести) cajolery [k╚хdZ╚ul╚rI] = cajolement cake [keIk] 1. _n. 1> торт, кекс, пирожное, лепёшка 2> лепёшка грязи или глины (приставшая к платью) 3> плитка (табака); кусок, брусок; брикет; cake of soap кусок мыла 4> жмых, макуха; cakes and ale веселье; you cannot eat your cake and have it too _посл. один пирог два раза не съешь; нельзя совместить несовместимое; to go (или to sell) like hot cakes раскупаться (или продаваться) нарасхват; to take the cake получить приз, занять первое место; быть лучше всех; that takes the cake это превосходит всё; вот это да! 2. _v. (обыкн. _refl. или pas.) затвердевать, спекаться cake-walk [хkeIkw█Ыk] _n. кекуок (танец) cakeice [хkeIkaIs] _n. сало (на реке) cakingcoal [хkeIkINk╚ul] _n. _горн. спекающийся уголь calabar [гkQl╚хbAЫ] = calaber calabash [хkQl╚bQS] _n. 1> _бот. горлянка, бутылочная тыква 2> бутылка или курительная трубка из горлянки; кальян calaber [гkQl╚хbAЫ] _n. серый беличий мех calaboose [гkQl╚хbuЫs] _n. _ам. _разг. тюрьма, кутузка calamanco [гkQl╚хmQNk╚u] _n. _текст. каламянка calamitous [k╚хlQmIt╚s] _a. 1> пагубный 2> бедственный calamity [k╚хlQmItI] _n. 1> бедствие 2> _attr. calamity howler _ам. человек, постоянно предсказывающий какое-л. бедствие; нытик; пессимист calamus [хkQl╚m╚s] _n. _бот. 1> аир тростниковый или ирный 2> пальма каламус calash [k╚хlQS] _n. 1> коляска 2> верх коляски calcareous [kQlхkE╚rI╚s] _a. известковый, содержащий известь calceolaria [гkQlsI╚хlE╚rI╚] _n. _бот. кальцеолярия, кошельки calces [хkQlsiЫz] _pl. от calx calciferol [kQlхsIf╚r╚l] _n. витамин D calcification [гkQlsIfIхkeIS╚n] _n. 1> обызвествление 2> отвердение, окаменение; окостенение calcify [хkQlsIfaI] _v. превращать(ся) в известь; отвердевать calcimine [хkQlsImaIn] _n. известковый раствор (для побелки) calcinate [хkQlsIneIt] = calcine calcination [гkQlsIхneIS╚n] _n. _тех. кальцинирование, прокаливание, обжиг calcine [хkQlsaIn] _v. 1> _тех. кальцинировать; пережигать или превращать в известь 2> сжигать дотла calcitrant [хkQlsItr╚nt] _a. _тех. огнестойкий, тугоплавкий calcium [хkQlsI╚m] _n. _хим. кальций calculable [хkQlkjul╚bl] _a. 1> поддающийся исчислению, измерению 2> надёжный calculate [хkQlkjuleIt] _v. 1> вычислять; подсчитывать; калькулировать 2> рассчитывать 3> _ам. думать, полагать calculated [хkQlkjuleItId] 1. _p-p. от calculate 2. _a. 1> вычисленный 2> рассчитанный; годный (for) 3> преднамеренный, предумышленный calculating [хkQlkjuleItIN] 1. _pres-p. от calculate 2. _a. 1> счётный 2> расчётливый calculating-machine [хkQlkjuleItINm╚гSiЫn] _n. счётная, вычислительная машина calculation [гkQlkjuхleIS╚n] _n. 1> вычисление; калькуляция 2> расчёт 3> обдумывание 4> _ам. предположение; предвидение calculator [хkQlkjuleIt╚] _n. 1> вычислитель, калькулятор 2> счётно-решающее устройство; вычислительный прибор, арифмометр; счётчик (прибор) calculi [хkQlkjulaI] _pl. от calculus I calculus _I [хkQlkjul╚s] _n. (_pl. -li) _мед. камень _II [хkQlkjul╚s] _n. (_pl. -es [Iz]) _мат. исчисление; differential calculus дифференциальное исчисление; integral calculus интегральное исчисление caldron [хk█Ыldr╚n] = cauldron Caledonia [гkQlIхd╚unj╚] _n. _поэт. Шотландия Caledonian [гkQlIхd╚unj╚n] _поэт. 1. _a. шотландский 2. _n. шотландец; шотландка calefactory [гkQlIхfQkt╚rI] _a. нагревательный, согревающий calendar [хkQlInd╚] 1. _n. 1> календарь, летосчисление 2> святцы 3> опись; указатель; реестр; список 4> _юр. список дел, назначенных к слушанию 5> _ам. повестка дня 2. _v. 1> регистрировать, вносить в список 2> составлять индекс 3> инвентаризировать calender _I [хkQlInd╚] _тех. 1. _n. каландр, каток, лощильный пресс 2. _v. каландрировать, лощить, гладить, катать _II [хkQlInd╚] _перс. _n. нищенствующий дервиш calends [хkQlIndz] _n. _pl. календы, первое число месяца (у древних римлян); on (или at) the Greek calends _шутл. никогда (у греков календ не было) calendula [k╚хlendjul╚] _n. 1> _бот. ноготки 2> _фарм. календула calenture [хkQl╚ntju╚] _n. _мед. тропическая лихорадка, сопровождающаяся бредом calf _I [kAЫf] _n. (_pl. calves) 1> телёнок; cow in (или with) calf стельная корова 2> детёныш (оленя, слона, кита, тюленя и т.п.) 3> телячья кожа, опоек; bound in calf переплетённый в телячью кожу 4> придурковатый парень; "телёнок" (употр. тж. в _ласк. смысле) 5> небольшая плавучая льдина; to kill the fatted calf _библ. заклать упитанного тельца, радостно встретить (как блудного сына); golden calf золотой телец _II [kAЫf] _n. (_pl. calves) икра (ноги) calf's teeth [хkAЫvztiЫT] _n. _pl. молочные зубы calf-knee [хkAЫfniЫ] _n. _анат. вогнутое колено calflove [хkAЫflцv] _n. ребяческая любовь; юношеское увлечение calfskin [хkAЫfskIn] = calf I, 3 Caliban [хkQlIbQn] _n. калибан; грубый, злобный человек (по имени персонажа "Бури" Шекспира) caliber [хkQlIb╚] _ам. = calibre calibrate [хkQlIbreIt] _v. 1> калибровать; градуировать; тарировать 2> проверять, выверять 3> _воен. определять начальную скорость calibration [гkQlIхbreIS╚n] _n. 1> калибрование; градуировка; тарирование 2> _воен. определение начальной скорости calibre [хkQlIb╚] _n. 1> калибр; диаметр 2> широта ума; моральные качества; значительность; достоинство (человека) caliche [kAЫхliЫtSeI] _n. самородная чилийская селитра calico [хkQlIk╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) 1> коленкор, миткаль 2> _ам. набивной ситец calico-printer [хkQlIk╚uгprInt╚] _n. набойщик (в _текст. промышленности) calico-printing [хkQlIk╚uгprIntIN] _n. ситценабивное дело calif [хkQlIf] = caliph californium [гkQlIхf█Ыnj╚m] _n. _хим. калифорний calipash [хkQlIpQS] _n. филей под спинным щитком черепахи calipee [хkQlIpiЫ] _n. филей над брюшным щитком черепахи calipers [хkQlIp╚z] = callipers caliph [хkQlIf] _n. халиф, калиф caliphate [хkQlIfeIt] _n. халифат calisthenics [гkQlIsхTenIks] = callisthenics calk _I [k█Ыk] 1. _n. 1> шип (подковы) 2> _ам. подковка (на каблуке) 2. _v. 1> подковывать на шипах 2> _ам. набивать подковки (на каблуки) _II [k█Ыk] = caulk _III [k█Ыk] _n. негашёная известь _IV [k█Ыk] _v. калькировать calkin [хkQlkIn] = calk I, 1 call [k█Ыl] 1. _n. 1> зов, оклик 2> крик (животного, птицы) 3> призыв; сигнал 4> вызов; телефонный вызов; one call was for me один раз вызывали меня 5> перекличка 6> призвание, влечение 7> визит, посещение; to pay a call нанести визит 8> заход (парохода) в порт; остановка (поезда) на станции 9> приглашение; предложение (места, кафедры и т.п.) 10> требование; спрос; требование уплаты долга 11> нужда, необходимость; you have no call to blush вам нечего краснеть 12> манок, дудка (птицелова); call of duty чувство долга; at call наготове, к услугам; on call а> по требованию, по вызову; б> _ком. на онкольном счёте; within call поблизости 2. _v. 1> звать; окликать; to call to one another перекликаться (друг с другом) 2> называть; давать имя 3> вызывать, призывать; созывать; to call smb.'s attention to smth. обращать чьё-л. внимание на что-л.; to call to mind (или memory, remembrance) припомнить, вспомнить 4> будить 5> заходить, навещать; to call at a house зайти в дом; to call (up)on a person навестить кого-л. 6> считать; I call this a good house я нахожу, что это хороший дом; call at останавливаться (где-л.); call away отзывать; call back а> звать обратно; б> брать назад; call down а> навлекать; б> порицать, делать выговор; в> оспаривать, отводить (довод и т.п.); call for а> требовать; the situation called for drastic measures положение требовало принятия решительных мер; letters to be called for письма до востребования; б> заходить за кем-л.; в> предусматривать; call forth вызывать, требовать; this affair calls forth all his energy это дело потребует всей его энергии; call in а> потребовать назад (долг); б> изымать из обращения (денежные знаки); в> приглашать; г> призывать на военную службу; call into: to call into existence (или being) вызывать к жизни, создавать; осуществлять; приводить в действие; call off а> отзывать; отменять; прекращать; откладывать, переносить; the game was called off игру отложили; б> отвлекать (внимание); call on а> взывать, апеллировать; б> приглашать высказаться; the chairman called on the next speaker председатель предоставил слово следующему оратору; в> звонить по телефону кому-л.; call out а> вызывать; to call out for training призывать на учебный сбор; б> вызывать на дуэль; в> выкрикивать; кричать; call over делать перекличку; call to: to call to account призвать к ответу; потребовать объяснения; to call to attention _воен. скомандовать "смирно"; to call to order а> призвать к порядку; б> _ам. открыть собрание; call together созывать; call up а> звать наверх; б> призывать (на военную службу); в> вызывать (по телефону); г> вызывать в памяти; д> представлять на рассмотрение (законопроект и т.п.); call upon а> = call on; б> to be called upon быть вынужденным; to call in question подвергать сомнению; to call names ругать(-ся); to call it a day прекратить (что-л.); I'm tired, let's call it a day я устал, пора кончать; to call it square удовлетворяться, примиряться; to call smb. over the coals ругать кого-л., делать кому-л. выговор; to have nothing to call one's own ничего не иметь, быть без средств; ни кола ни двора call slot [хk█Ыlsl█t] _n. щель, в которую вставляют ключ для вызова лифта call-box [хk█Ыlb█ks] _n. телефонная будка call-boy [хk█Ыlb█I] _n. 1> мальчик-рассыльный; коридорный (в гостинице и т.п.) 2> _театр. мальчик, приглашающий актёра на сцену call-girl [хk█Ыlg╚Ыl] _n. проститутка, вызываемая по телефону call-up [хk█Ыlхцp] _n. 1> призыв на военную службу 2> _attr. call-up paper повестка о явке на призывной пункт caller _I [хk█Ыl╚] _n. 1> гость; посетитель 2> выкликающий имена во время переклички 3> тот, кто звонит по телефону _II [хkQl╚] _a. _диал. 1> свежий; caller herring свежая селёдка 2> прохладный (о ветре, погоде) calligraphy [k╚хlIgr╚fI] _n. 1> каллиграфия; чистописание 2> почерк calling [хk█ЫlIN] 1. _pres-p. от call 2 2. _n. 1> призвание 2> профессия; занятие calliper [хkQlIp╚] _n. (обыкн. _pl.) 1> кронциркуль; inside calliper нутромер 2> калибр callisthenics [гkQlIsхTenIks] _n. _pl. (употр. как sing) пластика, ритмическая гимнастика; физическая подготовка; free callisthenics а> вольные движения; б> художественная гимнастика callosity [kQхl█sItI] _n. 1> затвердение (на коже); мозоль 2> = callousness callous [хkQl╚s] _a. 1> огрубелый, мозолистый 2> бессердечный, чёрствый, нечуткий callousness [хkQl╚snIs] _n. грубость, бессердечность callow [хkQl╚u] 1. _n. _диал. низина; затопляемый, болотистый луг 2. _a. 1> неоперившийся 2> неопытный; callow youth зелёный юнец callus [хkQl╚s] _n. 1> _мед. мозоль (гл. обр. костная) 2> _бот. наплыв calm [kAЫm] 1. _a. 1> спокойный; тихий; мирный 2> безветренный 3> _разг. беззастенчивый 2. _n. 1> тишина; спокойствие 2> штиль, затишье 3. _v. успокаивать; умиротворять; calm down успокаивать(ся), смягчать (-ся) calmatige [хkQlm╚tIv] _мед. 1. _a. успокоительный 2. _n. успокаивающее средство calmly [хkAЫmlI] _adv. спокойно, хладнокровно calmness [хkAЫmnIs] _n. 1> тишина, спокойствие 2> невозмутимость, хладнокровие calomel [хkQl╚umel] _n. _хим. каломель; хлористая ртуть caloric [k╚хl█rIk] 1. _n. теплота 2. _a. тепловой calorie [хkQl╚rI] _n. калория calorific [гkQl╚хrIfIk] _a. тепловой; теплотворный, калорический; calorific capacity (или effect, value) теплотворная способность, калорийность calorification [k╚гl█rIfIхkeIS╚n] _n. выделение теплоты calorifics [гkQl╚хrIfIks] _n. _pl. (употр. как sing) теплотехника calorimeter [гkQl╚хrImIt╚] _n. _физ. калориметр calory [хkQl╚rI] = calorie calotte [k╚хl█t] _n. 1> скуфейка 2> _архит. круглый свод; верх сфероидального купола caltrop [хkQltr╚p] _n. 1> _воен. проволочные ежи 2> (обыкн. _pl.) _бот. василёк колючеголовый calumet [хkQljumet] _n. трубка мира (у североамериканских индейцев) calumniate [k╚хlцmnIeIt] _v. клеветать; оговаривать; порочить calumniation [k╚гlцmnIхeIS╚n] _n. оговор; клевета calumniator [k╚хlцmnIeIt╚] _n. клеветник calumniatory [k╚хlцmnI╚t╚rI] _a. клеветнический calumnious [k╚хlцmnI╚s] = calumniatory calumny [хkQl╚mnI] _n. клевета, клеветнические измышления Calvados [хkQlv╚d╚s] _n. кальвадос, яблочная водка Calvary [хkQlv╚rI] _n. 1> _библ. Голгофа 2> (с.) изображение распятия calve [kAЫv] _v. 1> отелиться; родить детёныша (о слонах, китах, тюленях и т.п.) 2> отрываться от ледников или айсбергов (о льдинах) 3> _горн. обрушиваться при подкопе calves _I [kAЫvz] _pl. от calf I _II [kAЫvz] _pl. от calf II Calvinism [хkQlvInIzm] _n. кальвинизм calvish [хkAЫvIS] _a. 1> телячий 2> глупый calx [kQlks] _n. (_pl. -lces) 1> окалина 2> зола 3> известь calyces [хkeIlIsiЫz] _pl. от calyx calyx [хkeIlIks] _n. (_pl. -es [Iz], calyces) 1> _бот. чашечка (цветка) 2> _анат. чашевидная полость cam [kQm] 1. _n. 1> _тех. копир; кулачок; эксцентрик; шаблон 2> поводковый патрон 3> _горн. рудоразборный стол 2. _v. _тех. отводить, поднимать (кулачком) cam-shaft [хkQmSAЫft] _n. _тех. распределительный вал, кулачковый вал camaraderie [гkQm╚хrAЫd╚riЫ] _n. _фр. товарищество camarilla [гkQm╚хrIl╚] _исп. _n. камарилья camber [хkQmb╚] 1. _n. 1> выпуклость; изогнутость, кривизна 2> _стр. подъём (в мостах); camber of arch провес или стрела арки, подъёма, прогиба 3> _тех. бомбировка (вала) 4> _ав. кривизна; изогнутость; дужка крыла 2. _v. выгибать; давать подъём cambist [хkQmbIst] _n. биржевой маклер cambium [хkQmbI╚m] _n. _бот. камбий cambrel [гkQmbr╚l] _n. распорка для туш (у мясников) Cambria [хkQmbrI╚] _n. _поэт. Уэльс Cambrian [хkQmbrI╚n] 1. _a. 1> _поэт. уэльский 2> _геол. кембрийский 2. _n. уроженец Уэльса cambric [хkeImbrIk] _n. батист came [keIm] _p. от come camel [хkQm╚l] _n. 1> верблюд; Arabian camel одногорбый верблюд; Bactrian camel двугорбый верблюд 2> _мор. камель (приспособление для подъёма судов); the last straw to break the camel's back последняя капля, переполняющая чашу (терпения) camelcade [хkQm╚lkeId] _n. караван верблюдов cameleer [гkQmIхlI╚] _n. погонщик верблюдов camellia [k╚хmiЫlj╚] _n. камелия camelry [хkQm╚lrI] _n. _воен. отряд на верблюдах cameo [хkQmI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) камея camera [хkQm╚r╚] _n. 1> фотографический аппарат 2> киноаппарат, кинокамера 3> _тлв. камера 4> _стр. сводчатое покрытие или помещение 5> _юр. кабинет судьи; in camera а> в кабинете судьи (не в открытом судебном заседании); б> без посторонних; camera eye _ам. хорошая зрительная память camera-man [хkQm╚r╚mQn] _n. 1> фотограф, фоторепортёр 2> кинооператор camion [хkQmI╚n] _n. 1> фургон 2> грузовик (особ. для перевозки орудий) camisole [хkQmIs╚ul] _n. 1> лифчик 2> _уст. камзол camlet [хkQmlIt] _n. _текст. камлот camomile [хkQm╚umaIl] _n. 1> ромашка 2> _attr. camomile tea настой ромашки camouflage [хkQmuflAЫZ] 1. _n. 1> маскировка, камуфляж 2> хитрость, уловка для отвода глаз; очковтирательство 2. _v. маскировать(ся), применять маскировку, дымовую завесу и т.п. camp [kQmp] 1. _n. 1> лагерь; стан; camp of instruction _воен. учебный лагерь 2> стоянка; бивак, место привала, ночёвка на открытом воздухе (экскурсантов и т.п.) 3> лагерь, стан, сторона; Peter and Jack belong to different camps Питер и Джек принадлежат к разным лагерям; in the same camp одного образа мыслей 4> _ам. загородный домик, дача (в лесу); to take into camp убить 2. _v. 1> располагаться лагерем 2> жить (где-л.) временно без всяких удобств; camp out ночевать в палатках или на открытом воздухе camp-bed [хkQmpхbed] _n. походная или складная кровать camp-chair [хkQmpхtSE╚] _n. складной стул camp-cot [хkQmpхk█t] _n. раскладушка camp-fever [хkQmpгfiЫv╚] _n. тиф camp-fire [хkQmpгfaI╚] _n. бивачный костёр camp-follower [хkQmpгf█l╚u╚] _n. 1> гражданское лицо, сопровождающее армию 2> примазавшийся, подпевала camp-stool [хkQmpstuЫl] = camp-chair campaign [kQmхpeIn] 1. _n. 1> кампания; поход; political campaign политическая кампания; press campaign кампания в печати 2> _с-х. страда 3> _attr. campaign biography _ам. биография кандидата (особ. на пост президента), публикуемая незадолго до выборов с агитационной целью 2. _v. 1> участвовать в походе 2> проводить кампанию campaigner [kQmхpeIn╚] _n. участник кампании; old campaigner старый служака, ветеран; бывалый человек; peace campaigner борец за мир, сторонник мира campanile [гkQmp╚хniЫlI] _n. _архит. колокольня (отдельно стоящая) campanula [k╚mхpQnjul╚] _n. _бот. колокольчик camper [хkQmp╚] _n. 1> отдыхающий, экскурсант, турист 2> домик на колёсах campestral [kQmхpestr╚l] _a. полевой camphor [хkQmf╚] _n. камфара camphor balls [хkQmf╚b█Ыlz] _n. нафталин camphorated [хkamf╚reItId] _a. пропитанный камфарой; camphorated oil камфарное масло camphoric [kQmхf█rIk] _a. камфарный camping [хkQmpIN] _n. кемпинг, лагерь для автотуристов campion [хkQmpj╚n] _n. _бот. лихнис campus [хkQmp╚s] _n. _ам. кампус, территория университета, колледжа или школы (двор, городок и т.п.) camwood [хkQmwud] _n. 1> _бот. бафия яркая 2> древесина бафии яркой (используемая как краситель) can _I [kQn] (полная форма); [k╚n], [kn] (редуцированные формы) _v. (could) модальный недостаточный глагол 1> мочь, быть в состоянии, иметь возможность; уметь; I will do all I can я сделаю всё, что могу; I can speak French я говорю (умею говорить) по-французски; I cannot я не могу; I cannot away with this терпеть этого не могу; I cannot but я не могу не 2> мочь, иметь право; you can go вы свободны, можете идти 3> выражает сомнение, неуверенность, недоверие: it can't be true! не может быть!; can it be true? неужели?; she can't have done it! не может быть, чтобы она это сделала!; what cannot be cured must be endured что нельзя исправить, то следует терпеть _II [kQn] 1. _n. 1> бидон 2> жестяная коробка или банка; garbage can а> помойное ведро; ящик для мусора; б> _жарг. лачуга в рабочем посёлке 3> банка консервов 4> _ам. стульчак, сиденье в уборной 5> _ам. _жарг. тюрьма; to be in the can быть законченным и готовым к употреблению 2. _v. 1> консервировать (мясо, овощи, фрукты) 2> _ам. _жарг. отделаться (от кого-л.); уволить 3> _ам. _жарг. посадить в тюрьму 4> _ам. _жарг. остановить(ся) can't [kAЫnt] _сокр. _разг. = cannot can-buoy [хkQnb█I] _n. _мор. тупоконечный буй can-dock [хkQnd█k] _n. _бот. жёлтая кувшинка can-opener [хkQnг╚upn╚] _n. консервный нож Canaan [хkeIn╚n] _n. _библ. Ханаан, земля обетованная Canadian [k╚хneIdj╚n] 1. _a. канадский 2. _n. канадец; канадка canaille [kQхneIl] _n. _фр. сброд, чернь canal [k╚хnQl] _n. 1> канал (искусственный) 2> _анат. канал, проход canalization [гkQn╚laIхzeIS╚n] _n. устройство каналов; система каналов canalize [хkQn╚laIz] _v. 1> проводить каналы 2> направлять через определённые каналы canard [kQхnAЫd] _n. _фр. "утка", ложный слух canary [k╚хnE╚rI] 1. _n. 1> канарейка 2> _уст. сорт вина 2. _a. ярко-жёлтый, канареечный canary-bird [k╚хnE╚rIb╚Ыd] = canary 1, 1 Canasta [k╚хnQst╚] _n. канаста (карточная игра) canaster [k╚хnQst╚] _n. кнастер (сорт табака) cancan [хkQnkQn] _n. _фр. канкан (танец) cancel [хkQns╚l] 1. _n. 1> зачёркивание 2> отмена, аннулирование 3> _полигр. вычёркивание (в гранках) 4> _полигр. перепечатка (листа) 5> (обыкн. _pl.) компостер (тж. pair of cancels) 2. _v. 1> аннулировать; отменять; to cancel debts аннулировать долги; to cancel leave отменять отпуск; cancel! _воен. отставить! (команда) 2> вычёркивать 3> погашать (марки) 4> _мат. сокращать дробь или уравнение (тж. cancel out) 5> сводить на нет cancellated [хkQns╚leItId] _a. решётчатый, сетчатый cancellation [гkQns╚хleIS╚n] _n. 1> аннулирование; отмена 2> вычёркивание 3> погашение (марок) 4> _мат. сокращение cancer [хkQns╚] _n. 1> _мед. рак 2> бич, бедствие 3> (C.) Рак (созвездие и знак зодиака); tropic of C. тропик Рака cancerous [хkQns╚r╚s] _a. _мед. раковый cancroid [хkQNkr█Id] 1. _n. _мед. 1> ракообразная опухоль; канкроид 2> рак кожи 2. _a. _зоол. _мед. ракообразный candelabra [гkQndIхlAЫbr╚] _pl. от candelabrum candelabrum [гkQndIхlAЫbr╚m] _n. (_pl. -ra) канделябр candescence [kQnхdesns] _n. белое каление, накаливание добела candescent [kQnхdesnt] _a. раскалённый добела; светящийся, ослепительный candid [хkQndId] _a. 1> искренний; прямой; чистосердечный 2> беспристрастный; candid friend человек, с удовольствием говорящий неприятные вещи с видом друга; candid camera а> _ам. _тлв. скрытая камера; б> детективный фотоаппарат candidacy [хkQndId╚sI] _n. кандидатура candidate [хkQndIdIt] _n. кандидат candidature [хkQndIdItS╚] = candidacy candied [хkQndId] 1. _p-p. от candy 2 2. _a. 1> засахаренный; сваренный в сахаре; candied fruit, candied peel цукаты 2> засахарившийся (о мёде и т.п.) 3> медоточивый, льстивый candle [хkQndl] 1. _n. 1> свеча 2> международная свеча (единица силы света) 3> газовая горелка; to hold a candle to the devil свернуть с пути истинного; потворствовать, содействовать заведомо дурному; not fit to hold a candle to, cannot hold (или show) a candle to в подмётки не годиться (кому-л.) 2. _v. проверять свежесть яиц на свет candle-end [хkQndlend] _n. огарок; to save candle-ends наводить грошовую экономию candle-power [хkQndlгpau╚] _n. _эл. сила света (в свечах); a burner of 25 candle-power лампочка в 25 свечей candle-wick [хkQndlwIk] _n. фитиль candlebomb [хkQndlb█m] _n. _ав. светящаяся авиационная бомба candlelight [хkQndllaIt] _n. 1> свет горящей свечи или свечей; искусственное освещение 2> сумерки candlestick [хkQndlstIk] _n. подсвечник candour [хkQnd╚] _n. 1> искренность, прямота 2> беспристрастие candy [хkQndI] 1. _n. 1> леденец 2> _ам. конфета; конфеты, сласти 2. _v. 1> варить в сахаре 2> засахаривать(ся) candytuft [хkQndItцft] _n. _бот. иберийка (зонтичная) cane [keIn] 1. _n. 1> камыш; тростник 2> трость; палка; прут; cane of wax палочка сургуча 3> сахарный тростник 2. _v. 1> бить палкой 2> _разг. вдалбливать урок (into) cane chair [хkeIntSE╚] _n. плетёное кресло (из камыша) cane-brake [хkeInbreIk] _n. заросли (сахарного) тростника cane-sugar [хkeInгSug╚] _n. тростниковый сахар, сахароза canicular [k╚хnIkjul╚] _a. canicular days знойные дни (в июле и августе) canine 1. _a. [хkeInaIn] собачий; canine madness водобоязнь, бешенство; canine appetite (или hunger) волчий аппетит 2. _n. [хkQnaIn] клык (тж. canine tooth) canister [хkQnIst╚] _n. 1> небольшая жестяная коробка (для чая, кофе и т.п.) 2> коробка противогаза 3> = canister-shot canister-shot [хkQnIst╚S█t] _n. картечь canker [хkQNk╚] 1. _n. 1> язва; червоточина 2> _мед. гангренозный стоматит 3> _вет. болезнь стрелки (у лошадей) 4> = canker-worm 2. _v. 1> разъедать 2> заражать; губить canker-worm [хkQNk╚w╚Ыm] _n. _зоол. плодовый червь cankerous [хkQNk╚r╚s] _a. 1> разъедающий 2> губительный cannabic [хkQn╚bIk] _a. конопляный; пеньковый canned [kQnd] 1. _p-p. от can II, 2 2. _a. 1> консервированный (о продуктах); canned goods консервы 2> _жарг. пьяный 3> canned music (lecture) _ам. _разг. музыка (лекция), записанная на граммофонную пластинку или на магнитофонную плёнку cannelure [хkQn╚lju╚] _n. _тех. каннелюра; желобок; выемка; кольцевая канавка; продольный паз cannery [хkQn╚rI] _n. консервный завод cannibal [хkQnIb╚l] 1. _n. 1> людоед, каннибал 2> животное, пожирающее себе подобных 2. _a. людоедский, каннибальский cannibalism [хkQnIb╚lIzm] _n. людоедство cannikin [хkQnIkIn] _n. 1> жестянка 2> кружечка canning [хkQnIN] _n. консервирование cannon _I [хkQn╚n] _n. 1> (_pl. -s [z] и без измен.) пушка, орудие 2> артиллерийские орудия 3> = cannon-bone _II [хkQn╚n] 1. _n. карамболь (в бильярде) 2. _v. 1> сделать карамболь 2> отскочить при столкновении 3> столкнуться (into, against, with) cannon-ball [хkQn╚nb█Ыl] _n. пушечное ядро cannon-bit [хkQn╚nbIt] _n. мундштук (для лошади) cannon-bone [хkQn╚nb╚un] _n. берцовая кость (у копытных) cannon-fodder [хkQn╚nгf█d╚] _n. пушечное мясо cannon-shot [хkQn╚nS█t] _n. 1> пушечный выстрел; пушечный снаряд 2> дальность пушечного выстрела cannonade [гkQn╚хneId] 1. _n. канонада, орудийный огонь, пушечная стрельба 2. _v. обстреливать артиллерийским огнём cannoneer [гkQn╚хnI╚] _n. канонир, артиллерист cannot [хkQn█t] отриц. форма гл. can I canny [хkQnI] _a. хитрый; осторожный; себе на уме canoe [k╚хnuЫ] 1. _n. каноэ; челнок; байдарка 2. _v. плыть в челноке, на байдарке canon _I [хkQn╚n] _n. 1> правило; критерий 2> _церк. канон 3> список произведений какого-л. автора, подлинность которых установлена 4> католические святцы 5> _полигр. канон (шрифт в 48 пунктов) 6> ухо, кольцо колокола 7> _attr. каноническй; canon law каноническое право _II [хkQn╚n] _n. _церк. каноник _III [хkQnj╚n] = canyon canonical [k╚хn█nIk╚l] 1. _a. канонический 2. _n. _pl. церковное облачение canonization [гkQn╚naIхzeIS╚n] _n. канонизация; причисление к лику святых canonize [хkQn╚naIz] _v. канонизировать canoodle [k╚хnuЫdl] _v. _разг. ласкать, нежить canopy [хkQn╚pI] 1. _n. 1> балдахин; полог, навес; тент 2> купол (парашюта) 3> _тех. нескладывающийся верх над открытой кабиной (трактора) 4> _эл. верхняя розетка люстры; canopy of heaven _поэт. небесный свод; under the canopy на земле; what under the canopy does he want? что ему в конце концов надо? 2. _v. покрывать балдахином, навесом canorous [k╚хn█Ыr╚s] _a. мелодичный cant _I [kQnt] _n. 1> косяк 2> скошенный, срезанный край 3> наклон; наклонное положение; отклонение от прямой 4> _ам. обтёсанное бревно, брус 5> толчок, удар _II [kQnt] 1. _n. 1> жаргон; арго, тайный язык 2> плаксивый тон (нищего) 3> лицемерие, ханжество 2. _a. 1> имеющий характер жаргона, принадлежащий жаргону; cant phrase ходячее словцо, выражение 2> лицемерный, ханжеский 3. _v. 1> употреблять жаргон 2> говорить нараспев (о нищем); клянчить; попрошайничать 3> лицемерить; быть ханжой 4> сплетничать, клеветать; ругать Cantab [хkQntQb] _сокр. от Cantabrigian 2 Cantabrigian [гkQnt╚хbrIdZI╚n] 1. _a. кембриджский 2. _n. студент (тж. бывший) Кембриджского университета cantaloup [хkQnt╚luЫp] _n. канталупа, мускусная дыня cantankerous [k╚nхtQNk╚r╚s] _a. сварливый, придирчивый canteen [kQnхtiЫn] _n. 1> войсковая лавка; dry (wet) canteen войсковая лавка без продажи (с продажей) спиртных напитков 2> буфет, столовая (при заводе, учреждении и т.п.) 3> (солдатская) фляга 4> походный ящик с кухонными и столовыми принадлежностями canter _I [хkQnt╚] _n. 1> говорящий на жаргоне 2> попрошайка 3> лицемер _II [хkQnt╚] 1. _n. лёгкий галоп; preliminary canter а> проездка лошадей перед бегами; б> предварительный набросок; предварительная намётка; to win in a canter легко достигнуть победы (успеха) 2. _v. ехать или пускать лошадь лёгким галопом canterbury [хkQnt╚b╚rI] _n. резная этажерка (для нот, папок, газет и т.п.) canticle [хkQntIkl] _n. 1> песнь, гимн 2> (Canticles) _библ. Песнь песней cantilever [хkQntIliЫv╚] _n. 1> _стр. консоль, кронштейн; укосина 2> _attr. cantilever wing _ав. свободнонесущее крыло canting _I [хkQntIN] 1. _pres-p. от cant II, 3 2. _a. лицемерный, неискренний, ханжеский _II [хkQntIN] _pres-p. от cant I, 2 canto [хkQnt╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> песнь (часть поэмы) 2> _муз. верхний голос; сопрано canton [хkQnt█n] _n. кантон, округ (в Швейцарии) cantonal [хkQnt╚nl] _a. кантональный cantonment [k╚nхtuЫnm╚nt] _n. 1> расквартирование (войск) 2> военный городок; барачный городок; winter cantonment зимние квартиры cantrip [хkQntrIp] _n. _шотл. 1> колдовство 2> шутка; мистификация canty [хkQntI] _a. _шотл. весёлый Canuck [k╚хnцk] _n. _ам. канадец (особ. французского происхождения) canvas [хkQnv╚s] _n. 1> холст, парусина; брезент 2> парус; _собир. паруса, суда 3> полотно; холст, картина 4> канва; under canvas а> _воен. в палатках; б> _мор. под парусами canvass [хkQnv╚s] _v. 1> обсуждать; дебатировать 2> собирать голоса перед выборами, вербовать сторонников перед выборами 3> собирать (заказы, пожертвования, взносы); the bookagent canvassed the town for subscriptions агент книжной фирмы работал по распространению подписки в городе canvasser [хkQnv╚s╚] _n. 1> вербующий сторонников кандидата перед выборами 2> представитель фирмы; сборщик пожертвований cany [хkeInI] _a. камышовый canyon [хkQnj╚n] _n. каньон, глубокое ущелье caoutchouc [хkautSuk] _n. каучук cap [хkQp] 1. _n. 1> кепка; фуражка; шапка 2> чепец; колпак 3> шляпка (гриба) 4> верхушка, крышка 5> _тех. колпачок; головка; наконечник; насадка (сваи) 6> пистон, капсюль 7> _эл. цоколь (электролампы) 8> писчая бумага большого формата; cap and bells шутовской колпак; cap and gown берет и плащ (одежда англ. студентов и профессоров); cap in hand покорно, смиренно; униженно; the cap fits не в бровь, а в глаз; if the cap fits, wear it если это замечание вы принимаете на свой счёт, что ж, на здоровье; to put on one's thinking (или considering) cap серьёзно подумать; to set one's cap (at, _ам. for) заигрывать (с кем-л.); завлекать (кого-л.) 2. _v. 1> надевать шапку; покрывать голову 2> покрывать, крыть 3> присуждать учёную степень (в шотландских университетах) 4> _спорт. принять в состав команды 5> вставлять капсюль, пистон, запал 6> перекрыть, перещеголять; to cap the climax перещеголять всех, перейти все границы; превзойти всё (о поступках, выражениях); to cap a quotation отвечать на цитату ещё лучшей цитатой; to cap verses цитировать стихи, начинающиеся с последней буквы предыдущего стиха (в игре); to cap the misery a fast rain began в довершение всех бед пошёл ещё проливной дождь capa'pie [гkQp╚хpiЫ] _adv. с головы до ног; armed capa'pie вооружённый до зубов capability [гkeIp╚хbIlItI] _n. 1> способность 2> _pl. (потенциальные) возможности capable [хkeIp╚bl] _a. 1> способный; одарённый 2> умелый 3> поддающийся (чему-л.), допускающий (что-л.); capable of improvement поддающийся улучшению, усовершенствованию; capable of explanation объяснимый 4> способный (of capable на что-л. дурное) capacious [k╚хpeIS╚s] _a. 1> просторный, вместительный 2> широкий; capacious mind восприимчивый ум capacitance [k╚хpQsIt╚ns] _n. _эл. ёмкость; ёмкостное сопротивление capacitate [k╚хpQsIteIt] _v. 1> делать способным 2> _юр. делать правомочным capacity [k╚хpQsItI] _n. 1> вместимость; to fill to capacity наполнять до отказа; seating capacity количество сидячих мест; to play to capacity _театр. делать полные сборы 2> ёмкость; объём; measure of capacity мера объёма 3> способность (for capacity к чему-л.); особ. умственные способности; a mind of great capacity глубокий ум 4> компетенция; in (out of) my capacity в (вне) моей компетенции 5> возможность; capacity for adjustments приспособляемость; export capacity экспортные возможности; 6> положение; качество; in the capacity of an engineer в качестве инженера; in a civil capacity на гражданском положении; I've come in the capacity of a friend я пришёл как друг; in his capacity as legal adviser he must... он как юрисконсульт должен... 7> _юр. правоспособность 8> _тех. мощность, производительность, нагрузка; labour capacity производительность труда; carrying capacity пропускная способность 9> электрическая ёмкость 10> _attr. capacity house переполненный театр; capacity production нормальная производительность 11> _attr. capacity reactance _эл. ёмкостное сопротивление caparison [k╚хpQrIsn] 1. _n. 1> попона, чепрак 2> убор; украшение 2. _v. 1> покрывать попоной, чепраком 2> разукрашивать cape _I [keIp] _n. накидка (с капюшоном); пелерина _II [keIp] _n. _геогр. мыс; the C. (_сокр. от the C. of Good Hope) Мыс Доброй Надежды caper _I [хkeIp╚] _n. 1> каперсовый куст 2> _pl. каперсы _II [хkeIp╚] 1. _n. прыжок; шалость, проказа; to cut a caper, to cut capers прыгать, выделывать антраша; дурачиться 2. _v. делать прыжки, выделывать антраша; дурачиться; шалить _III [хkeIp╚] _n. _ист. капер capercailye [гkQp╚хkeIljI], capercailzie [гkQp╚хkeIlzI] _n. глухарь capful [хkQpful] _n. полная шапка (чего-л.) capful of wind лёгкий порыв ветра capias [хkeIpIQs] _лат. _n. _юр. ордер на арест capillarity [гkQpIхlQrItI] _n. _физ. капиллярность, волосность capillary [k╚хpIl╚rI] 1. _n. капилляр 2. _a. волосной, капиллярный capita [хkQpIt╚] _лат. _n. pl: per capita на человека, на душу населения capital _I [хkQpItl] _n. 1> капитал; состояние; circulating capital оборотный капитал; industrial capital промышленный капитал; to make capital (out of smth.) нажить капитал (на чём-л.) 2> класс капиталистов 3> _attr. capital goods а> средства производства; б> капитальное имущество; capital flow движение капитала; capital gains доходы с капитала; capital issue выпуск ценных бумаг _II [хkQpItl] 1. _n. 1> столица 2> прописная буква 2. _a. 1> главный, основной, капитальный; важнейший; capital stock основной капитал 2> capital letter прописная буква 3> _разг. превосходный; capital speech прекрасная речь; capital fellow чудесный парень 4> _юр. уголовный; караемый смертью; capital crime преступление, наказуемое смертной казнью; capital sentence смертный приговор; capital punishment смертная казнь, высшая мера наказания; capital ship крупный боевой корабль _III [хkQpItl] _n. _архит. капитель capitalism [хkQpIt╚lIzm] _n. капитализм capitalist [хkQpIt╚lIst] 1. _n. капиталист 2. _a. капиталистический; capitalist class класс капиталистов capitalistic [гkQpIt╚хlIstIk] _a. капиталистический capitalization [k╚гpIt╚laIхzeIS╚n] _n. капитализация; превращение в капитал capitalize _I [k╚хpIt╚laIz] _v. капитализировать; превращать в капитал; capitalize upon извлекать выгоду из чего-л.; наживать капитал на чём-л. _II [k╚хpIt╚laIz] _v. печатать или писать прописными буквами capitally [хkQpItlI] _adv. 1> превосходно, великолепно 2> чрезвычайно; основательно; to punish capitally подвергнуть смертной казни capitate [хkQpIteIt] _a. 1> имеющий форму головы 2> _бот. головчатый capitated [хkQpIteItId] _a. 1> имеющий форму головы 2> _бот. головчатый capitation [гkQpIхteIS╚n] _n. 1> исчисление, производимое "с головы" 2> _attr. взимаемый или исчисляемый "с головы"; capitation tax подушная подать; capitation grant дотация, исчисленная в определённой сумме на человека Capitol [хkQpItl] _n. 1> _др-рим. Капитолий 2> здание конгресса США; здание, в котором помещаются органы государственной власти какого-л. штата capitulate [k╚хpItjuleIt] _v. капитулировать, сдаваться capitulation [k╚гpItjuхleIS╚n] _n. капитуляция capon [хkeIp╚n] _n. 1> каплун 2> трус; Norfolk capon копчёная селёдка caponier [гkQp╚хnI╚] _воен. капонир capote [k╚хp╚ut] _n. 1> плащ с капюшоном 2> длинная шинель 3> женская шляпка с завязками 4> откидной верх экипажа 5> капот автомобильного мотора caprice [k╚хpriЫs] _n. 1> каприз; причуда 2> изменчивость; непостоянство capricious [k╚хprIS╚s] _a. капризный; непостоянный Capricorn [хkQprIk█Ыn] _n. Козерог (созвездие и знак зодиака); tropic of Capricorn тропик Козерога caprine [хkQpraIn] _a. козлиный capriole [хkQprI╚ul] 1. _n. прыжок (манежной лошади на месте); каприоль 2. _v. делать прыжок на месте (о лошади); выполнять каприоль capsicum [хkQpsIk╚m] _n. стручковый перец capsize [kQpхsaIz] _v. опрокидывать (ся) (о лодке, судне, телеге и т.п.) capstan [хkQpst╚n] _n. кабестан, ворот; _мор. шпиль capstone [хkQpst╚un] _n. 1> _стр. замковый камень 2> кульминационный пункт capsule [хkQpsjuЫl] 1. _n. 1> капсюль 2> _биол. капсула, оболочка 3> _мед. облатка 4> _бот. семенная коробочка 5> _тех. мембрана 6> отделяемая (от космического корабля) кабина 7> резюме 8> _attr. краткий, конспективный; capsule version сокращённый вариант 2. _v. суммировать, делать резюме; to capsule the discussion подвести итоги обсуждения captain [хkQptIn] 1. _n. 1> _воен. капитан; _ам. тж. командир роты, эскадрона, батареи; captain of the day дежурный офицер 2> _мор. капитан 1 ранга; командир военного корабля; капитан торгового судна; C. of the Fleet начальник снабжения флота (в штабе флагмана) 3> полководец 4> руководитель; магнат; captains of industry промышленные магнаты 5> _спорт. капитан команды 6> брандмейстер, начальник пожарной команды 7> _ам. метрдотель 8> старшина клуба 9> _горн. заведующий шахтой; штейгер 2. _v. 1> руководить, вести 2> быть капитаном корабля 3> быть капитаном спортивной команды captaincy [хkQptInsI] _n. звание капитана captainship [хkQptInSIp] _n. 1> = captaincy 2> искусство полководца captation [kQpхteIS╚n] _n. 1> заискивание 2> _горн. каптаж (скважины) caption [хkQpS╚n] _n. 1> заголовок (статьи, главы) 2> _кин. титр, надпись на экране 3> _юр. арест 4> _юр. сопроводительная надпись или бумага к документу captious [хkQpS╚s] _a. придирчивый; каверзный captivate [хkQptIveIt] _v. пленять, очаровывать, увлекать captivating [хkQptIveItIN] 1. _pres-p. от captivate 2. _a. пленительный, очаровательный captive [хkQptIv] 1. _a. взятый в плен; to take captive взять в плен; to hold captive держать в плену 2. _n. пленник; пленный captive balloon [хkQptIvb╚гluЫn] _n. привязной аэростат captivity [kQpхtIvItI] _n. плен; пленение captor [хkQpt╚] _n. взявший, захвативший в плен capture [хkQptS╚] 1. _n. 1> поимка; захват 2> добыча 3> _мор. приз 4> _физ. захват, поглощение (элементарных частиц) 2. _v. 1> захватывать силой; брать в плен; captured material трофеи, трофейное имущество 2> захватить, увлечь; to capture the attention привлечь внимание, увлечь; to capture the headlines завоевать популярность; получить широкую огласку (в печати) Capuchin [хkQpjuSIn] _n. 1> капуцин (монах) 2> плащ с капюшоном 3> капуцин (обезьяна) car [kAЫ] _n. 1> автомобиль, машина 2> вагон (трамвая, _ам. тж. железнодорожный); parlor car _ам. салонвагон; hand car дрезина 3> тележка; повозка, вагонетка 4> гондола дирижабля 5> _ам. кабина лифта 6> _поэт. колесница car-wash [хkAЫw█S] _n. мойка (автомобилей) carabine [хkQr╚bIn] = carbine carabineer [гkQr╚bIхnI╚] _n. _воен. карабинер caracal [хkQr╚kQl] _n. _зоол. каракал, рысь степная caracole [хkQr╚k╚ul] _n. 1> караколь 2> винтовая лестница caracul [хkQr╚k╚l] _n. 1> каракуль 2> каракулевая овца carafe [k╚хrQf] _n. графин caramel [хkQr╚mel] _n. 1> карамель 2> жжёный сахар (для подкрашивания кондитерских изделий) carapace [хkQr╚peIs] _n. _зоол. щиток черепахи и ракообразных carat [хkQr╚t] _n. карат (единица веса драгоценных камней = 0,2 г) caravan [хkQr╚vQn] 1. _n. 1> караван 2> фургон; крытая цыганская телега 3> передвижной дом на колёсах; дом-автоприцеп, дом-фургон 2. _v. to go caravanning проводить отпуск, свободное время и т.п., путешествуя в доме-автоприцепе, доме-фургоне caravanserai [гkQr╚хvQns╚raI] _n. 1> караван-сарай 2> большая гостиница caravel [хkQr╚vel] = carvel caraway [хkQr╚weI] _n. тмин carbarn [хkAЫbAЫn] _n. _ам. трамвайный парк carbide [хkAЫbaId] _n. _хим. карбид carbine [хkAЫbaIn] _n. карабин carbineer [гkAЫbIхnI╚] = carabineer carbohydrate [хkAЫb╚uхhaIdreIt] _n. _хим. углевод carbolic [kAЫхb█lIk] 1. _a. карболовый; carbolic acid карболовая кислота 2. _n. _разг. карболка carbon [хkAЫb╚n] _n. 1> _хим. углерод 2> _эл. уголь, угольный электрод 3> химически чистый уголь 4> листок копировальной бумаги, копирка 5> _attr. угольный; углеродистый; carbon black сажа; carbon dioxide углекислота, углекислый газ; carbon oil бензол; carbon steel углеродистая сталь carbon monoxide [хkAЫb╚nm█хn█ksaId] _n. угарный газ carbonaceous [гkAЫb╚uхneIS╚s] _a. _хим. углистый; содержащий углерод carbonari [гkAЫb╚хnAЫrI] _ит. _n. _собир. _ист. карбонарии carbonate [хkAЫb╚nIt] _n. 1> _хим. углекислая соль, соль угольной кислоты 2> _геол. карбонат, чёрный алмаз carboncopy [хkAЫb╚nгk█pI] _n. 1> копия, полученная через копирку 2> _разг. точная копия (чего-л., кого-л.) carbonic [kAЫхb█nIk] _a. угольный, углеродный, углеродистый; carbonic acid угольная кислота; carbonic oxide окись углерода carboniferous [гkAЫb╚хnIf╚r╚s] _a. 1> угленосный 2> каменноугольный (о периоде, системе, формации); carboniferous limestone известняк каменноугольного периода carbonization [гkAЫb╚naIхzeIS╚n] _n. _тех. 1> обугливание; карбонизация 2> науглероживание; цементация 3> коксование carbonize [хkAЫb╚naIz] _v. _тех. обугливать; науглероживать carbonpaper [хkAЫb╚nгpeIp╚] _n. копировальная бумага, копирка carborundum [гkAЫb╚хrцnd╚m] _n. карборунд carboy [хkAЫb█I] _n. оплетённая бутыль (для кислот) carbuncle [хkAЫbцNkl] _n. _мед. _мин. карбункул carburet [хkAЫbjuret] _v. _хим. карбюрировать, соединять с углеродом carburetor [хkAЫbjuret╚] _n. _тех. карбюратор carburetter [хkAЫbjuret╚] _n. _тех. карбюратор carburettor [хkAЫbjuret╚] _n. _тех. карбюратор carcajou [хkAЫk╚dZuЫ] _n. _зоол. росомаха carcase [хkAЫk╚s] = carcass carcass [хkAЫk╚s] _n. 1> туша 2> тело, труп (_пренебр. о мёртвом человеке, _пренебр. и _шутл. о живом человеке); to save one's carcass спасать свою шкуру 3> каркас, остов; корпус; кузов (корабля) 4> _стр. арматура, конструкция 5> развалины, обломки 6> _воен. _ист. зажигательное ядро, зажигательный снаряд 7> _attr. carcass meat парное мясо (в отличие от консервированного или солонины) carcinoma [гkAЫsIхn╚um╚] _n. _мед. раковое новообразование, карцинома card _I [kAЫd] _n. 1> карта (игральная); _pl. карты; игра в карты 2> карточка; открытка; visiting card, _ам. calling card визитная карточка 3> билет; Party card партийный билет; invitation card пригласительный билет 4> картушка (компаса) 5> _ам. объявление в газете, публикация 6> _разг. человек; "тип"; a cool card хладнокровный человек; an odd card, a queer card чудак 7> _attr. card man, card holder _ам. _разг. член профсоюза; card vote голосование мандатом; on the cards возможно, вероятно; one's best (или trump) card самый веский довод; "козырь"; to play the wrong card сделать неправильную ставку, просчитаться; to have a card up one's sleeve иметь козырь про запас; to hold the cards иметь преимущество; to speak by the card выражаться точно; that's the card вот это именно то, что нужно; house of cards карточный домик; to throw up one's cards спасовать; сдаться, признать себя побеждённым _II [kAЫd] _текст. 1. _n. карда, кардная лента; чесальный аппарат 2. _v. чесать, прочёсывать, кардовать cardamom [хkAЫd╚m╚m] _n. кардамон cardan [хkAЫd╚n] _тех. 1. _n. кардан 2. _a. cardan joint карданный, универсальный шарнир cardboard [хkAЫdb█Ыd] _n. картон carder [хkAЫd╚] _n. _текст. 1> чесальщик; чесальщица; ворсильщик; ворсильщица 2> кардная машина cardiac [хkAЫdIQk] 1. _n. средство, возбуждающее сердечную деятельность 2. _a. _анат. сердечный cardigan [хkAЫdIg╚n] _n. шерстяная кофта на пуговицах без воротника cardinal [хkAЫdInl] 1. _a. 1> главный, основной, кардинальный 2> _грам. количественный; cardinal numbers количественные числительные 3> ярко-красный; cardinal point страна света; главный румб; cardinal winds ветры, дующие с севера, запада и т.д. 2. _n. 1> _церк. кардинал 2> _грам. количественное числительное 3> кардинал (птица из семейства дубоносов) cardindex [хkAЫdхIndeks] _n. картотека cardiology [гkAЫdIх█l╚dZI] _n. _мед. кардиология care [kE╚] 1. _n. 1> забота; попечение, уход; medical care медицинская помощь; to take care of smb. смотреть за кем-л., заботиться о ком-л.; in care of на попечении; under the care of a physician под наблюдением врача 2> внимание, осторожность; the work needs great care работа требует особой тщательности; have a care!, take care! берегитесь! 3> тж. _pl. забота, заботы, тревога с/о (читается care of) через; по адресу; Mr White c/o Mr Jones г-ну Джоунзу для передачи г-ну Уайту; care killed the cat _посл. не работа старит, а забота 2. _v. 1> заботиться (for, of, about); the children are well cared for за детьми прекрасный уход 2> питать интерес, любовь (for); she really cares for him она его действительно любит; to care for music интересоваться музыкой; not to care for meat не любить мяса 3> беспокоиться, тревожиться 4> иметь желание (to); I don't care мне всё равно; I don't care to go мне не хочется идти; I don't care a straw (или a damn, a button, a brass farthing, a fig, a feather, a whoop) мне безразлично, наплевать; I don't care if I do _разг. я не прочь; ничего не имею против careen [k╚хriЫn] _v. _мор. 1> кренговать, килевать 2> крениться careenage [k╚хriЫnIdZ] _n. _мор. 1> кренгование 2> место для кренгования 3> стоимость кренгования career [k╚хrI╚] 1. _n. 1> карьера; успех 2> род деятельности, профессия 3> быстрое движение; карьер; in full career во весь опор 4> _attr. career diplomatist, career man профессиональный дипломат 2. _v. быстро двигаться; нестись careerguidance [k╚хrI╚гgaId╚ns] _n. профориентация careerist [k╚хrI╚rIst] _n. карьерист carefree [хkE╚friЫ] _a. беззаботный, беспечный careful [хkE╚ful] _a. 1> заботливый, проявляющий заботу (for, of) 2> старательный, аккуратный; внимательный; careful examination of the question тщательное обсуждение, расследование вопроса 3> точный, аккуратный 4> осторожный carefully [хkE╚flI] _adv. 1> бережно, внимательно, заботливо 2> осторожно, с осторожностью careless [хkE╚lIs] _a. 1> небрежный; неосторожный 2> легкомысленный 3> беззаботный; careless of danger не думающий об опасности caress [k╚хres] 1. _n. ласка 2. _v. ласкать, гладить caret [хkQr╚t] _n. _полигр. знак (^) вставки (буквы или слова) caretaker [хkE╚гteIk╚] _n. 1> лицо, присматривающее за домом, квартирой и т.п. 2> смотритель (здания) 3> _attr. caretaker government правительство, временно руководящее страной до новых выборов careworn [хkE╚w█Ыn] _a. измученный заботами carfare [хkAЫfE╚] _n. стоимость проезда на трамвае carfax [хkAЫfQks] _n. перекрёсток четырёх улиц, дорог; распутье cargo [хkAЫg╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> груз 2> _attr. грузовой; cargo ship (или boat) грузовое судно; cargo tank танкер, нефтеналивное судно carhop [хkAЫh█p] _n. _ам. официант ресторана для автомобилистов, обслуживающий клиентов прямо в машине cariboo [хkQrIbuЫ] _n. карибу (северный канадский олень) caribou [хkQrIbuЫ] _n. карибу (северный канадский олень) caricature [гkQrIk╚хtju╚] 1. _n. карикатура 2. _v. изображать в карикатурном виде caricaturist [гkQrIk╚хtju╚rIst] _n. карикатурист carillon [k╚хrIlj╚n] _n. _фр. 1> подбор колоколов 2> мелодичный перезвон (колоколов) cariosity [гkQrIх█sItI] _n. _мед. кариозный процесс carious [хkE╚rI╚s] _a. _мед. кариозный, разрушающий кость; имеющий полость (о зубе) carload [хkAЫl╚ud] _n. партия груза на один вагон Carmagnole [хkAЫm╚nj╚ul] _n. _фр. карманьола carman [хkAЫm╚n] _n. 1> возчик 2> _ам. вагоновожатый Carmelite [хkAЫmIlaIt] _n. кармелит (монах) carminative [хkAЫmIn╚tIv] _мед. 1. _a. ветрогонный 2. _n. ветрогонное средство carmine [хkAЫmaIn] 1. _n. кармин 2. _a. карминного цвета carnage [хkAЫnIdZ] _n. резня, кровавая бойня carnal [хkAЫnl] _a. плотский, чувственный; carnal knowledge половые сношения carnality [kAЫхnQlItI] _n. чувственность, похоть carnation [kAЫхneIS╚n] 1. _n. 1> гвоздика 2> разные оттенки красноватых тонов (от бледно-розового до тёмно-красного) 3> _уст. телесный цвет 4> _pl. _жив. части картины, изображающие нагое тело 2. _a. алый carnival [хkAЫnIv╚l] _n. 1> карнавал 2> масленица (в католических странах) carnivore [хkAЫnIv█Ы] _n. 1> _зоол. плотоядное животное 2> _бот. насекомоядное растение carnivorous [kAЫхnIv╚r╚s] _a. плотоядный carol [хkQr╚l] 1. _n. весёлая песнь; гимн (обыкн. рождественский) 2. _v. воспевать; славить Caroline [хkQr╚laIn] _a. 1> каролингский 2> относящийся к эпохе Карла I или Карла II в Англии carom [хkQr╚m] _ам. 1. _n. карамболь (бильярд) 2. _v. отскакивать carotene [хkQr╚tiЫn] = carotin carotid [k╚хr█tId] _n. _анат. сонная артерия carotin [хkQr╚tIn] _n. каротин carousal [k╚хrauz╚l] _n. 1> пирушка, попойка 2> _ам. _mis. вм. carrousel 2 carouse [k╚хrauz] 1. _n. = carousal 1 2. _v. пировать; кутить carp _I [kAЫp] _n. карп; сазан _II [kAЫp] _v. придираться, находить недостатки, критиковать carpal [хkAЫp╚l] _a. _анат. кистевой, запястный carpel [хkAЫpel] _n. _бот. плодолистик carpenter [хkAЫpInt╚] 1. _n. плотник; carpenter's bench верстак 2. _v. плотничать carpenterant [хkAЫpInt╚хAЫnt] _n. муравей-древоточец carpenterbee [хkAЫpInt╚biЫ] _n. шмель-плотник carpentry [хkAЫpIntrI] _n. плотничные работы; плотничное дело carper [хkAЫp╚] _n. придира carpet [хkAЫpIt] 1. _n. 1> ковёр; carpet of flowers ковёр цветов 2> _стр. покрытие; одежда (дороги) 3> _тех. защитный слой; on the carpet а> на обсуждении (о вопросе); б> to have smb. on the carpet давать нагоняй кому-л. 2. _v. 1> устилать, покрывать коврами 2> устилать (цветами) 3> _разг. вызывать для замечания, выговора carpetbag [хkAЫpItbQg] _n. саквояж (первоначально ковровый); carpetbag government _ам. _жарг. правительство политических проходимцев carpetbagger [хkAЫpItгbQg╚] _n. 1> _ам. _ист. "саквояжник", северянин, добившийся влияния и богатства на Юге (после войны 1861-65 гг.) 2> _ам. политический авантюрист 3> политический деятель (в Англии), не связанный происхождением или местожительством со своим избирательным округом carpetknight [хkAЫpItnaIt] _n. 1> солдат, отсиживающийся в тылу 2> салонный шаркун 3> _ист. рыцарь, получивший своё звание не на поле битвы, а во дворце, преклонив колена на ковре carpetrod [хkAЫpItr█d] _n. металлический прут для укрепления ковра на лестнице carpetsweeper [хkAЫpItгswiЫp╚] _n. щётка для чистки ковров carpi [хkAЫpaI] _pl. от carpus carping [хkAЫpIN] 1. _pres-p. от carp II 2. _a. придирчивый, находящий недостатки; carping tongue злой язык carpus [хkAЫp╚s] _n. (_pl. pi) _анат. запястье carrageen [хkQr╚giЫn] _n. ирландский или жемчужный мох (съедобные водоросли) carragheen [хkQr╚giЫn] _n. ирландский или жемчужный мох (съедобные водоросли) carrel [хkQr╚l] _n. кабина для индивидуальной научной работы (в библиотеке и т.п.) carriage [хkQrIdZ] _n. 1> экипаж, коляска; carriage and pair (four) экипаж, запряжённый парой (четвёркой) лошадей 2> _ж-д. пассажирский вагон; to change carriages делать пересадку 3> вагонетка 4> каретка (пишущей машинки, станка); суппорт 5> шасси; рама; несущее устройство 6> лафет, станок (орудия) 7> перевозка, транспорт 8> стоимость перевозки, пересылки; carriage paid за перевозку уплачено 9> выполнение, проведение (законопроекта, предложения) 10> осанка; манера себя держать; посадка (головы) carriage-dog [хkQrIdZd█g] _n. далматский пятнистый дог carriage-forward [хkQrIdZхf█Ыw╚d] _n. стоимость пересылки за счёт получателя carriage-free [хkQrIdZхfriЫ] _n. пересылка бесплатно; франко-место назначения carriage-way [хkQrIdZweI] _n. проезжая часть дороги carriageable [хkQrIdZ╚bl] _a. удобный, проезжий (о дороге) carriagecompany [хkQrIdZгkцmp╚nI] _n. "Избранное Общество" (имеющее своих лошадей) carrier [хkQrI╚] _n. 1> носильщик; возчик; перевозчик 2> транспортная контора, транспортное агентство 3> посыльный, курьер 4> = carrierpigeon 5> _ам. почтальон 6> _мор. авианосец 7> транспортный самолёт 8> транспортёр 9> багажник (на мотоцикле) 10> _мед. бациллоноситель 11> _тех. держатель; кронштейн; поддерживающее или несущее приспособление 12> _тех. салазки; ходовой механизм или ходовая часть 13> _воен. рама затвора 14> _attr. _эл. несущий (о токе, частоте) carrier-borne [хkQrI╚хb█Ыn] _a. carrier-borne aircraft самолёты, действующие с авианосца; carrier-borne attack воздушная атака с авианосца; carrier-borne squadron авиаотряд авианосца carrier-nation [хkQrI╚гneIS╚n] _n. государство, широко использующее свой флот для перевозки товаров других стран carrier-pigeon [хkQrI╚гpIdZIn] _n. почтовый голубь carrier-plane [хkQrI╚pleIn] _n. бортовой самолёт carrierrocket [хkQrI╚гr█kIt] _n. ракета-носитель carriole [хkQrI╚ul] _n. 1> канадские сани 2> одноколка; лёгкий крытый одноконный экипаж carrion [хkQrI╚n] 1. _n. 1> падаль; мертвечина 2> мясо, негодное к употреблению 2. _a. гниющий; отвратительный carrion-crow [хkQrI╚nхkr╚u] _n. чёрная ворона carrot [хkQr╚t] _n. 1> морковь 2> _pl. _разг. рыжие волосы; рыжеволосый человек; рыжий (_разг.) 3> приманка, стимул; the stick and the carrot policy политика кнута и пряника carroty [хkQr╚tI] _a. морковного цвета, рыжеволосый, рыжий carrousel [гkQruхzel] _n. 1> балаган 2> карусель carry [хkQrI] 1. _v. 1> везти, перевозить; to carry hay (corn) убирать сено (хлеб); the wine will not carry well это вино портится от перевозки 2> нести, носить, переносить; to carry the war into the enemy's country а> переносить войну на территорию противника; б> предъявлять встречное обвинение 3> нести на себе тяжесть, поддерживать (о колоннах и т.п.) 4> _refl. держаться; вести себя; to carry oneself with dignity держаться с достоинством 5> передавать 6> приносить (доход, процент) 7> доводить; to carry to extremes доводить до крайности; to carry into effect приводить в исполнение, осуществлять 8> брать приступом (крепость и т.п.) 9> увлекать за собой; he carried his audience with him он увлёк слушателей 10> добиться; to carry one's point отстоять свою позицию; добиться своего 11> проводить; принимать; the bill was carried законопроект был принят 12> влечь за собой; to carry penalty влечь за собой наказание 13> достигать; доходить, доноситься; долетать (о снаряде, звуке); попадать в цель 14> продолжать, удлинять 15> торговать, продавать; держать; the store also carries hardware магазин торгует также скобяными изделиями 16> содержать; заключать; the book carries many tables в книге много таблиц; the hospital carries a good staff в больнице хороший персонал; to carry conviction убеждать, быть убедительным; carry away а> уносить; б> увлекать; carry back: to carry smb. back напоминать кому-л. прошлое; carry forward а> продвигать (дело); б> = carry over б; carry off а> уносить, уводить; похищать; захватывать; to carry off a sentry _воен. "снять", захватить часового; б> выигрывать (приз); в> скрашивать; г> выдерживать; though frightened he carried it off very well хотя он и испугался, но не показал вида; carry on а> продолжать; вести (дело); carry on! так держать!, продолжайте в том же духе!; to carry on hostile acts совершать враждебные действия; б> _разг. флиртовать (with); в> вести себя запальчиво; don't carry on so! веди себя спокойно!, не злись так!; carry out а> доводить до конца; выполнять, проводить; to carry out in(to) practice осуществлять, проводить в жизнь; б> выносить (покойника); carry over а> перевозить; б> _бухг. переносить в другую графу, на другую страницу, в другую книгу; carry through а> доводить до конца, б> помогать, поддерживать; to carry all (или everything) before one а> преодолевать все препятствия; б> иметь большой успех; преуспевать; выйти победителем; взять верх; to carry weight иметь вес, влияние; to carry the day одержать победу; to carry one _мат. (держать) один в уме; to carry too many guns for one оказаться не по силам кому-л. 2. _n. 1> переноска; перевозка 2> дальнобойность (орудия); дальность полёта (снаряда; мяча в гольфе) 3> _воен. положение "на плечо" 4> волок (лодки) carry-over [хkQrIг╚uv╚] _n. 1> излишек, переходящий остаток 2> пережиток 3> перенос (слова на другую строку) 4> _бирж. репорт (отсрочка сделки) carryall [хkQrIх█Ыl] _n. 1> вещевой мешок; большая сумка 2> просторный крытый экипаж; большой закрытый автомобиль с двумя продольными скамейками по бокам carrying capacity [хkQrIINk╚хpQsItI] 1> пропускная способность 2> грузоподъёмность carrying trade [хkQrIINхtreId] _n. перевозка товаров водным путём, фрахтовое дело carryings-on [хkQrIINzх█n] _n. _pl. _разг. фривольное, легкомысленное поведение carsick [хkAЫsIk] _a. не переносящий езды в автотранспорте cart [kAЫt] 1. _n. 1> телега; повозка; подвода; тележка; двуколка; Whitechapel cart лёгкая рессорная двуколка 2> _attr. cart house экипажный сарай; to put the cart before the horse начинать не с того конца; делать что-л. шиворот-навыворот; принимать следствие за причину; in the cart _разг. в затруднительном положении 2. _v. ехать, везти в телеге cart-horse [хkAЫth█Ыs] _n. ломовая лошадь cart-load [хkAЫtl╚ud] = cartful cart-road [хkAЫtr╚ud] _n. просёлочная, гужевая дорога cart-track [хkAЫttrQk] _n. просёлочная, гужевая дорога cart-wheel [хkAЫtwiЫl] _n. 1> колесо телеги 2> кувырканье "колесом"; to turn (или to throw) cart-wheels кувыркаться "колесом" 3> _ав. переворот через крыло 4> _разг. большая монета (напр. крона, серебряный доллар и т.п.) cart-wright [хkAЫtraIt] _n. экипажный мастер, каретник cartage [хkAЫtIdZ] _n. 1> гужевая перевозка 2> стоимость гужевой перевозки carte [kAЫt] _n. _фр. меню; карта вин carte blanche [хkAЫtхblAЫnS] _n. _фр. карт-бланш; to give carte blanche предоставить (или дать) полную свободу действий cartel [kAЫхtel] _n. 1> _эк. картель 2> соглашение между воюющими сторонами (об обмене пленными, почтой и т.п.); обмен пленными 3> картель, письменный вызов на дуэль carter [хkAЫt╚] _n. возчик; ломовой извозчик Cartesian [kAЫхtiЫzj╚n] 1. _a. картезианский, декартовский 2. _n. последователь Декарта cartful [хkAЫtful] _n. воз (мера груза) Carthaginian [гkAЫT╚хdZInI╚n] 1. _a. карфагенский; пунический 2. _n. карфагенянин Carthusian [kAЫхTjuЫzj╚n] _n. картезианец (монах) cartilage [хkAЫtIlIdZ] _n. хрящ cartilaginous [гkAЫtIхlQdZIn╚s] _a. хрящевой; cartilaginous fish _собир. белая рыба cartographer [kAЫхt█gr╚f╚] _n. картограф cartographic [гkAЫt╚uхgrQfIk] _a. картографический cartographical [гkAЫt╚uхgrQfIk╚l] _a. картографический cartography [kAЫхt█gr╚fI] _n. картография, составление карт cartomancy [хkAЫt╚umQnsI] _n. гадание на картах carton [хkAЫt╚n] _n. 1> (большая) картонная коробка, картонка 2> картон 3> белый кружок в центре мишени cartoon [kAЫхtuЫn] 1. _n. 1> карикатура (преим. политическая) 2> _иск. картон (этюд для фрески и т.п.) 3> мультипликация (тж. animated cartoon) 2. _v. 1> рисовать карикатуры 2> изображать в карикатурном виде cartoonist [kAЫхtuЫnIst] _n. карикатурист cartouche [kaхtuЫS] _n. _фр. 1> картуш, орнаментальный завиток (на капители, на титуле книги) 2> _воен. лядунка; патронная сумка cartridge [хkAЫtrIdZ] _n. 1> патрон; заряд (в картузе); blank cartridge холостой патрон 2> катушка с фотографическими плёнками cartridge-belt [хkAЫtrIdZbelt] _n. 1> патронташ 2> патронная лента cartridge-box [хkAЫtrIdZb█ks] _n. патронный ящик cartridge-case [хkAЫtrIdZkeIs] _n. патронная гильза cartridge-clip [хkAЫtrIdZklIp] _n. патронная обойма cartridge-paper [хkAЫtrIdzгpeIp╚] _n. плотная бумага (для рисования и патронных гильз) cartridge-pouch [хkAЫtrIdZpautS] _n. патронная сумка cartulary [хkAЫtjul╚rI] _n. журнал записей, реестр caruncle [хkQr╚Nkl] _n. мясистый нарост (напр. у индюка) carve [kAЫv] _v. (carved [d] - carved, carven) 1> резать, вырезать (по дереву или кости - out, of, in, on); гравировать; высекать (из камня) 2> резать (мясо за столом) 3> делить, дробить (обыкн. carve up) 4> разделывать (тушу); to carve one's way пробивать себе дорогу; to carve out a career for oneself сделать карьеру carvel [хkAЫv╚l] _n. _ист. каравелла (испанский корабль XV-XVII вв.) carvel-built [хkAЫv╚lbIlt] _a. _мор. с обшивкой вгладь (противоп. clinker-built) carven [хkAЫv╚n] _поэт. и _ритор. _p-p. от carve carver [хkAЫv╚] _n. 1> резчик (по дереву); гравёр 2> нож для нарезания мяса (за столом); a pair of carvers большой нож и вилка carving [хkAЫvIN] 1. _pres-p. от carve 2. _n. 1> резьба по дереву 2> резная работа carving chisel [хkAЫvINгtSIzl] _n. долбёжная стамеска carving-knife [хkAЫvINnaIf] = carver 2 caryatid [гkQrIхQtId] _n. (_pl. -s [z], -es [iЫz]) _архит. кариатида cascade [kQsхkeId] 1. _n. 1> каскад, водопад 2> _эл. каскад 2. _v. ниспадать каскадом case _I [keIs] _n. 1> случай; обстоятельство; положение; дело; as the case stands при данном положении дел; in case в случае; just in case на всякий случай; in any case во всяком случае; in that case в таком случае; it is not the case это не так; to put the case that предположим, что... 2> _юр. судебное дело; случай в судебной практике, прецедент; _pl. судебная практика; the case for the defendant факты в пользу ответчика, подсудимого 3> факты, доказательства, доводы; to state one's case изложить свои доводы; to make out one's case доказать свою правоту 4> _мед. заболевание, случай; история болезни 5> _мед. больной, пациент; раненый 6> _грам. падеж 7> _жарг. "тип", чудак _II [keIs] 1. _n. 1> коробка, ларец; ящик; контейнер; cigarette case портсигар 2> сумка; чемодан 3> футляр, чехол 4> крышка (переплёта); корпус (часов) 5> кассета 6> _тех. кожух 7> _полигр. наборная касса; lower case отделение со строчными литерами, цифрами и знаками препинания; upper case отделение с прописными буквами 8> витрина (в музеях), застеклённый стенд 9> _стр. коробка (оконная, дверная) 2. _v. 1> класть, упаковывать в ящик 2> вставлять в оправу 3> обшивать, покрывать; cased in armour одетый в броню case-harden [хkeIsгhAЫdn] _v. 1> _тех. цементировать (сталь) 2> делать нечувствительным, ожесточать case-hardened [хkeIsгhAЫdnd] 1. _p-p. от case-harden 2. _a. 1> _тех. закалённый, цементированный 2> нечувствительный; загрубелый; закоренелый case-hardening [хkeIsгhAЫdnIN] 1. _pres-p. от case-harden 2. _n. _тех. цементация, поверхностная закалка case-history [хkeIsгhIst╚rI] _n. история болезни case-knife [хkeIsnaIS] _n. нож в футляре case-law [хkeIsl█Ы] _n. _юр. прецедентное право case-record [хkeIsгrek█Ыd] _n. история болезни; карточка (амбулаторная, диспансерная) case-shot [хkeIsS█t] _n. картечь case-worm [хkeIsw╚Ыm] _n. _зоол. куколка, кокон casein [хkeIsiЫIn] _хим. казеин casemate [хkeIsmeIt] _n. _воен. каземат; эскарповая галерея casement [хkeIsm╚nt] _n. 1> створный оконный переплёт 2> оконная створка 3> _поэт. окно 4> _attr. casement stay ветровой крючок caseous [хkeIsI╚s] _a. творожистый; сырный casern [k╚хz╚Ыn] _n. _фр. (обыкн. _pl.) казарма; барак caserne [k╚хz╚Ыn] _n. _фр. (обыкн. _pl.) казарма; барак cash [kQS] 1. _n. 1> деньги; in cash при деньгах; out of (или short of) cash не при деньгах 2> наличные деньги, наличный расчёт; звонкая монета; ready cash наличные (деньги); sold for cash продан за наличный расчёт; to pay cash расплатиться наличными; cash on delivery наложенным платежом; с уплатой при доставке 3> _attr. cash crop товарная культура; cash payment наличный расчёт; cash price цена при уплате наличными; cash down!, cash on the nail! деньги на бочку! 2. _v. получать или платить деньги по чеку; to cash in on smth. _разг. нажиться на чём-л.; to cash in one's checks {см. check 1} cash-book [хkQSbuk] _n. кассовая книга cashew [kQхSuЫ] _n. 1> _бот. анакард (вид дерева, растущего в Южной Америке) 2> орех кешу cashier _I [kQхSI╚] _n. кассир _II [k╚хSI╚] _v. 1> увольнять со службы 2> _воен. увольнять со службы (за недостойное поведение) cashmere [kQSхmI╚] _n. 1> кашемир 2> кашемировая шаль casing [хkeIsIN] 1. _pres-p. от case II, 2 2. _n. 1> обшивка; оболочка, обивка; опалубка; покрышка 2> _тех. картер; футляр; рубашка; рама; оправа 3> _горн. обсадные трубы casino [k╚хsiЫn╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) игорный дом, казино cask [kAЫsk] _n. бочонок, бочка casket [хkAЫskIt] _n. 1> шкатулка 2> _ам. гроб 3> контейнер (для радиоактивных материалов) cassation [kQхseIS╚n] _n. _юр. кассация cassava [k╚хsAЫv╚] _n. _бот. маниока casserole [хkQs╚r╚ul] _n. _фр. 1> кастрюля (из жаропрочного материала) 2> запеканка (из риса, овощей и мяса) cassia [хkQsI╚] _n. _бот. кассия cassiopeium [гkQsI╚uхpiЫj╚m] _n. _хим. кассиопий cassock [хkQs╚k] _n. 1> ряса; сутана 2> _разг. священник, поп cassowary [хkQs╚wE╚rI] _n. _зоол. казуар cast [kAЫst] 1. _n. 1> бросок 2> бросание, метание; забрасывание (сети, удочки, лота) 3> расстояние, пройденное брошенным предметом 4> риск; to stake (или to set, to put) on a cast поставить на карту, рискнуть; the last cast последний шанс 5> форма для отливки 6> гипсовый слепок 7> гипсовая повязка 8> подсчёт 9> _театр. распределение ролей; состав исполнителей (в данном спектакле) 10> оттенок 11> образец, образчик 12> склад (ума, характера); тип; a mind of philosophic cast философский склад ума 13> выражение (лица) 14> поворот, отклонение; cast in the eye лёгкое косоглазие 2. _v. а> бросать, метать б> вскидывать (глаза, голову); в> подсчитывать; to cast a vote подавать голос (на выборах); to cast the blame on smb. взваливать вину на кого-л.; to cast smth. in smb.'s teeth бранить кого-л. за что-л.; бросать кому-л. упрёк в чём-л.; to cast lots бросить жребий; to cast in one's lot with smb., smth. связать судьбу с кем-л., чем-л.; to cast a spell upon smb. очаровать, околдовать кого-л. cast iron [хkAЫstхaI╚n] _n. чугун cast-iron [хkAЫstхaI╚n] _a. 1> чугунный 2> непреклонный, твёрдый; cast-iron discipline железная дисциплина cast-off [хkAЫstх█f] 1. _n. 1> отверженный; изгнанник 2> выброшенная вещь 3> _pl. обноски, объедки 2. _a. негодный; поношенный; ненужный, бросовый castanets [гkQst╚хnets] _n. _pl. кастаньеты castaway [хkAЫst╚weI] 1. _n. 1> потерпевший кораблекрушение 2> пария; отверженный 2. _a. отверженный caste [kAЫst] _n. 1> каста 2> каста, привилегированный класс; to lose caste а> потерять привилегированное положение; б> лишиться уважения castellan [хkAЫstIl╚n] _n. кастелян, смотритель замка castellated [хkQsteleItId] _a. 1> построенный в виде замка 2> изобилующий замками 3> _тех. зазубренный caster _I [хkAЫst╚] _n. 1> литейщик 2> _воен. выбракованная лошадь _II [хkAЫst╚] = castor II castigate [хkQstIgeIt] _v. 1> наказывать; бить 2> бранить; жестоко критиковать 3> исправлять (_лит. произведение) casting [хkAЫstIN] 1. _pres-p. от cast 2 2. _n. 1> бросание, метание 2> _тех. литьё, отливка (процесс и изделие) 3> коробление (древесины) 4> удаление выкопанного грунта 5> _театр. подбор актёров; распределение ролей 3. _a. литейный; casting bed литейный двор; casting box опока; casting form изложница casting-voice [хkAЫstINхv█Is] = casting-vote casting-vote [хkAЫstINхv╚ut] _n. голос, дающий перевес, решающий голос председателя при равенстве голосов castle [хkAЫsl] 1. _n. 1> замок; дворец 2> твердыня; убежище 3> _шахм. ладья; castles in the air (или in the sky, in Spain) воздушные замки 2. _v. _шахм. рокировать(ся) castle-builder [хkAЫslгbIld╚] _n. фантазёр castor _I [хkAЫst╚] _n. 1> бобровый мех 2> кастор 3> шляпа из бобрового или кроличьего меха 4> _мед. бобровая струя _II [хkAЫst╚] _n. 1> ролик, колёсико (на ножках мебели) 2> солонка; перечница (с перфорированной крышкой); a set of castors судочек (для приправ) castor oil [хkAЫst╚rх█Il] _a. касторовое масло castor sugar [хkAЫst╚гSug╚] _n. сахарная пудра castrate [kQsхtreIt] 1. _n. 1> кастрат, евнух 2> кастрированное животное; валух 2. _v. 1> кастрировать, холостить 2> урезывать (текст) castration [kQsхtreIS╚n] _n. кастрация casual [хkQZju╚l] 1. _a. 1> случайный 2> непреднамеренный 3> небрежный 4> случайный, нерегулярный; casual labourer (или worker) рабочий, не имеющий постоянной работы; casual poor люди, временно или периодически получающие пособие по бедности 2. _n. 1> временный рабочий 2> случайный посетитель, клиент, покупатель и т.п. 3> бродяга casualize [хkQZju╚laIz] _v. переводить на непостоянную работу casualty [хkQZju╚ltI] _n. 1> несчастный случай; авария 2> человек, пострадавший от несчастного случая 3> _воен. раненый; убитый 4> _воен. подбитая машина; the tank became a casualty танк был подбит, выведен из строя 5> _pl. потери (на войне); to sustain casualties понести потери 6> _attr. casualty rate количество убитых и раненых casualty clearing station [хkQZju╚ltIгklI╚rINхsteIS╚n] _n. эвакуационный пункт casualty list [хkQZju╚ltIхlIst] _n. список убитых, раненых и пропавших без вести (на войне) casualty ward [хkQZju╚ltIхw█Ыd] _n. палата (в больнице) для пострадавших от несчастных случаев casuist [хkQzjuIst] _n. казуист casuistic [гkQzjuхIstIk] _a. казуистический casuistical [гkQzjuхIstIk╚l] _a. казуистический casuistry [хkQzjuIstrI] _n. казуистика; игра словами; софистика casus belli [хkAЫsusхbeliЫ] _лат. _n. повод для объявления войны, казус белли cat _I [kQt] 1. _n. 1> кот; кошка; tom cat кот; pussy cat кошка, кошечка 2> _зоол. животное семейства кошачьих 3> кошка (плеть) 4> _разг. сварливая женщина 5> двойной треножник 6> _мор. кат; barber's cat _разг. болтун, трепло; to fight like Kilkenny cats драться до взаимного уничтожения; to lead a cat and dog life жить как кошка с собакой (особ. о супругах); постоянно ссориться, враждовать; enough to make a cat laugh и мёртвого может рассмешить; очень смешно; to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться; осклабиться; to let the cat out of the bag выболтать секрет; to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump выжидать, куда ветер подует; that cat won't jump _разг. этот номер не пройдёт; to turn cat in the pan стать перебежчиком 2. _v. 1> бить плетью 2> _мор. брать якорь на кат 3> _жарг. изрыгать; блевать _II [kQt] _n. (_сокр. от caterpillar tractor) _ам. _разг. 1> гусеничный трактор 2> _attr. cat skinner _жарг. тракторист cat's-meat [хkQtsmiЫt] _n. конина, покупаемая для кошек cat's-paw [хkQtsp█Ы] _n. 1> орудие в чьих-л. руках; to make a cat's-paw of a person сделать кого-л. своим орудием 2> лёгкий бриз, рябь на воде cat's-whisker [хkQtsгwIsk╚] _n. _рад. контактная пружина, "усик" cat-and-mouse [хkQt╚ndхmaus] _n. to behave in a cat-and-mouse way играть в кошки-мышки cataclysm [хkQt╚klIzm] _n. 1> катаклизм; политический или социальный переворот 2> потоп catacomb [хkQt╚kuЫm] _n. (часто _pl.) подземелье; катакомба; the Catacombs римские катакомбы catafalque [хkQt╚fQlk] _n. 1> катафалк, погребальная колесница 2> катафалк, помост под балдахином для гроба Catalan [хkQt╚l╚n] 1. _a. каталонский; каталанский (о языке) 2. _n. 1> каталонец 2> каталанский язык catalepsy [хkQt╚lepsI] _n. _мед. каталепсия; столбняк; оцепенение cataleptic [гkQt╚хleptIk] _a. _мед. каталептический catalog [хkQt╚l█g] = catalogue catalogue [хkQt╚l█g] 1. _n. 1> каталог; card catalogue карточный каталог 2> прейскурант 3> _ам. реестр, список; проспект, программа, учебный план 2. _v. каталогизировать, вносить в каталог catalogue raisonne [гkAЫtAЫхl█Ыgrez█ЫхneI] _n. _фр. систематический каталог с краткими объяснениями cataloguer [хkQt╚l█g╚] _n. каталогизатор, составитель каталога catalysis [k╚хtQlIsIs] _n. _хим. катализ catalyst [хkQt╚lIst] _n. _хим. катализатор catalyzer [хkQt╚laIz╚] = catalyst catamaran [гkQt╚m╚хrQn] _n. 1> _мор. катамаран 2> _разг. сварливая женщина, мегера catamount [хkQt╚maunt] _n. _зоол. 1> европейская дикая кошка 2> североамериканская рысь cataplasm [хkQt╚plQzm] _n. припарка catapult [хkQt╚pцlt] 1. _n. 1> _ист. метательная машина; катапульта 2> _ав. катапульта 3> рогатка 4> _attr. catapult launching _ав. пуск с катапульты 2. _v. 1> _ист. метать 2> _ав. катапультировать; выбрасывать катапультой 3> стрелять из рогатки cataract [хkQt╚rQkt] _n. 1> большой водопад 2> сильный ливень 3> поток (красноречия) 4> _мед. катаракта 5> _тех. катаракт, гидравлический регулятор, тормоз, демпфер catarrh [k╚хtAЫ] _n. катар; простуда catastrophe [k╚хtQstr╚fI] _n. 1> катастрофа; гибель; несчастье 2> развязка (в драме) 3> _геол. катастрофа catastrophic [гkQt╚хstr█fIk] _a. катастрофический catbird [хkQtb╚Ыd] _n. _ам. дрозд catcall [хkQtk█Ыl] 1. _n. 1> свист, освистывание 2> свисток 2. _v. освистывать catch [kQtS] 1. _n. 1> поимка; захват 2> улов; добыча 3> выгода; выгодное приобретение; that is not much of a catch барыш невелик 4> хитрость; ловушка 5> приостановка (дыхания, голоса) 6> _тех. захватывающее, запирающее приспособление; щеколда, задвижка, защёлка; шпингалет; стяжной болт 7> _тех. тормоз, стопор; арретир; that's the catch в этом-то всё дело 2. _v. (caught) 1> ловить; поймать; схватывать; to catch hold of smth. ухватиться за что-л.; to catch a glimpse of smth. увидеть что-л. на мгновение; to catch in a web опутать паутиной 2> уловить; to catch a person's meaning уловить, понять чью-л. мысль; to catch the eye а> поймать взгляд; б> попасться на глаза; to catch a likeness уловить (и передать) сходство 3> схватить; заразиться; to catch (a) cold простудиться; to catch measles заразиться корью; paper catches fire easily бумага легко воспламеняется 4> успеть, застать; to catch the train поспеть к поезду; to catch a person in the act застать кого-л. на месте преступления; to be caught in the rain попасть под дождь 5> догнать 6> зацепить(ся); задеть; защемить; завязить; to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью; the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах 7> задерживать 8> ударить; попасть; I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом 9> прерывать, перебивать 10> покрываться льдом (тж. catch over); the river catches река стала; catch at а> ухватиться за что-л.; б> обрадоваться чему-л.; catch away утащить; catch off _ам. _жарг. заснуть; catch on а> ухватиться за что-л.; б> понимать; в> становиться модным; catch up а> поднять; подхватить (тж. _перен. напр. новое слово); б> догнать; we had caught up on sleep нам удалось отоспаться; в> прервать; г> _ам. приготовить лошадей (для путешественников); to catch it _разг. получить нагоняй; I caught it мне досталось, попало; catch me (doing that)! чтоб я это сделал? Никогда!; to catch one's foot споткнуться; to catch one's breath а> затаить дыхание; б> перевести дух; to catch the Speaker's eye _парл. получить слово в палате общин catching [хkQtSIN] 1. _pres-p. от catch 2 2. _a. 1> заразительный 2> привлекательный 3> неустойчивый (о погоде) 4> захватывающий, останавливающий, зацепляющий catchment [хkQtSm╚nt] _n. дренаж catchmentarea [хkQtSm╚ntгE╚rI╚] _n. бассейн (реки), водосборная площадь catchmentbasin [хkQtSm╚ntгbeIsn] = catchmentarea catchpenny [хkQtSгpenI] 1. _n. нечто показное, рассчитанное на дешёвый успех и привлечение покупателей (гл. обр. об изданиях) 2. _a. показной, рассчитанный на дешёвый успех catchpoll [хkQtSp╚ul] _n. судебный пристав, судебный исполнитель catchup [хkQtS╚p] = ketchup catchword [хkQtSw╚Ыd] _n. 1> модное словечко 2> слово или фраза, используемые как лозунг 3> _полигр. колонтитул в словарях и энциклопедиях 4> заглавное слово (словарной статьи) 5> _театр. реплика 6> рифмованное слово 7> пароль catchy [хkQtSI] _a. 1> привлекательный 2> легко запоминающийся (о мелодии) 3> хитроумный, заковыристый; трудный 4> порывистый (о ветре) catechism [хkQtIkIzm] _n. 1> _церк. катехизис 2> ряд вопросов и ответов; допрос catechize [хkQtIkaIz] _v. 1> излагать в форме вопросов и ответов 2> допрашивать 3> _церк. преподавать катехизис, наставлять catechu [хkQtItSuЫ] _n. дубильный экстракт catechumen [гkQtIхkjuЫmen] _n. 1> _церк. новообращённый 2> начинающий, новичок categorical [гkQtIхg█rIk╚l] _a. 1> безусловный, категорический 2> решительный; ясный, недвусмысленный 3> _филос. категорический, безусловный; категориальный categorize [хkQtIg╚raIz] _v. распределять по категориям category [хkQtIg╚rI] _n. 1> категория; разряд; класс 2> _attr. category man _воен. признанный годным к этапной (гарнизонной) службе catena [k╚хtiЫn╚] _n. (_pl. nae) цепь, связь, ряд catenae [k╚хtiЫniЫ] _pl. от catena catenarian [гkQtIхnE╚rI╚n] _a. цепной catenary [k╚хtiЫn╚rI] 1. _n. _мат. цепная линия 2. _a. цепной; catenary suspension цепная подвеска (электрической железной дороги) catenate [хkQtIneIt] _v. сцеплять; связывать; образовать цепь catenation [гkQtIхneIS╚n] _n. сцепление cater [хkeIt╚] _v. 1> поставлять провизию (for) 2> обслуживать зрителя, посетителя (о театрах и т.п.) 3> стараться доставлять удовольствие, угождать (to, for) catercousin [хkeIt╚гkцzn] _n. 1> дальний родственник 2> закадычный друг caterer [хkeIt╚r╚] _n. поставщик провизии catering [хkeIt╚rIN] 1. _pres-p. от cater 2. _n. 1> общественное питание 2> _attr. the catering trade ресторанное дело caterpillar [хkQt╚pIl╚] _n. 1> _зоол. гусеница 2> _тех. гусеница; гусеничный ход 3> _attr. _тех. гусеничный; caterpillar tractor гусеничный трактор; caterpillar ordnance гусеничная самоходная артиллерия caterwaul [хkQt╚w█Ыl] 1. _n. кошачий концерт 2. _v. 1> кричать по-кошачьи 2> задавать кошачий концерт, терзать слух 3> ссориться, как коты на крыше catgut [хkQtgцt] _n. 1> струна (для музыкальных инструментов и ракеток) 2> _хир. кетгут catharsis [k╚хTAЫsIs] _n. 1> _мед. очищение желудка 2> _филос. _психол. катарсис cathartic [k╚хTAЫtIk] 1. _a. слабительный 2. _n. слабительное (средство) Cathay [kQхTeI] _n. _уст. _поэт. Китай cathead [хkQthed] _n. _мор. кат-балка; _ист. крамбол, кран-балка cathedral [k╚хTiЫdr╚l] 1. _n. кафедральный собор 2. _a. соборный Catherinewheel [хkQT╚rInwiЫl] _n. 1> огненное колесо (фейерверк) 2> _архит. круглое окно, "роза" 3> кувырканье "колесом" catheter [хkQTIt╚] _n. _мед. катетер cathode [хkQT╚ud] _n. _физ. катод catholic [хkQT╚lIk] 1. _a. 1> (C.) католический (обыкн. Roman C.) 2> (C.) _церк. вселенский 3> широкий, всеобъемлющий 2. _n. католик Catholicism [k╚хT█lIsIzm] _n. католичество, католицизм catholicity [гkQT╚uхlIsItI] _n. 1> (C.) католичество 2> широта; всеобщность; универсальность catholicize [k╚хT█lIsaIz] _v. обращать в католичество catice [хkQtaIs] _n. тонкий ледок cation [хkQtaI╚n] _n. _хим. катион catkin [хkQtkIn] _n. серёжка (на деревьях) catlap [хkQtlQp] _n. _разг. очень слабый чай; безалкогольные напитки catlike [хkQtlaIk] _a. кошачий catling [хkQtlIN] _n. 1> _хир. ампутационный нож 2> _хир. тонкий кетгут 3> _редк. кошечка catmint [хkQtmInt] _n. _бот. котовик кошачий, кошачья мята catnap [хkQtnQp] 1. _n. сон урывками 2. _v. вздремнуть, подремать; спать урывками catnip [хkQtnIp] _ам. = catmint cato'mountain [гkQt╚хmauntIn] = catamount cato'ninetails [хkQt╚хnaInteIlz] _n. кошка (плеть) catoptric [k╚хt█ptrIk] _a. _физ. _уст. катоптрический, отражательный catoptrics [k╚хt█ptrIks] _n. _pl. (употр. как sing) _физ. _уст. катоптрика catsleep [хkQtsliЫp] = catnap 1 catsup [хkQts╚p] = ketchup cattily [хkQtIlI] _adv. назло cattish [хkQtIS] _a. 1> кошачий 2> хитрый; злой cattle [хkQtl] _n. 1> крупный рогатый скот 2> _презр. скоты (о людях) cattledealer [хkQtlгdiЫl╚] _n. торговец скотом, скотопромышленник cattlefeeder [хkQtlгfiЫd╚] _n. машина для автоматического распределения и подачи корма cattlegrid [хkQtlgrId] _n. приспособление, препятствующее выходу скота с пастбища на дорогу cattleleader [хkQtlгliЫd╚] _n. кольцо, продетое через нос животного cattlelifter [хkQtlгlIft╚] _n. вор, угоняющий скот cattleman [хkQtlm╚n] _n. 1> пастух; скотник 2> _ам. скотовод cattlepen [хkQtlpen] _n. загон для скота cattleranch [хkQtlrQntS] _n. скотоводческая ферма, животноводческое хозяйство cattlerustler [хkQtlгrцsl╚] _ам. = cattlelifter cattletruck [хkQtltrцk] _n. _ж-д. платформа для перевозки скота catty _I [хkQtI] = cattish _II [хkQtI] _n. катти (мера веса в Китае, Индии = 604,8 г) Caucasian [k█ЫхkeIzj╚n] 1. _a. кавказский 2. _n. кавказец caucus [хk█Ыk╚s] _n. 1> _ам. предвыборное фракционное или партийное совещание 2> (в Англии _презр.) политика подтасовки выборов, давления на избирателей и т.п. caudal [хk█Ыdl] _a. _анат. хвостовой; caudal appendage хвостовидный придаток caudate [хk█ЫdeIt] _a. хвостатый, имеющий хвост caudle [хk█Ыdl] _n. горячий пряный напиток для больных (смесь вина с яйцами и сахаром) caught [k█Ыt] _p. и _p-p. от catch 2 caul [k█Ыl] _n. 1> _анат. водная оболочка плода; "сорочка" (у новорождённого) 2> _анат. большой сальник 3> _ист. чепчик cauldron [хk█Ыldr╚n] _n. 1> котёл; котелок 2> _геол. котлообразный провал caulescent [k█Ыхles╚nt] _a. _бот. имеющий стебель (о травянистых растениях) cauliflower [хk█lIflau╚] _n. цветная капуста caulk [k█Ыk] _v. 1> конопатить и смолить (суда) 2> затыкать, замазывать (щели в окнах) caulker [хk█Ыk╚] _n. 1> конопатчик 2> чеканщик 3> _жарг. глоток спиртного 4> нечто удивительное, невероятное, особ. ложь, враньё causal [хk█Ыz╚l] _a. 1> _филос. причинный; каузальный 2> _грам. причинный; causal clause придаточное предложение причины causality [k█ЫхzQlItI] _n. _филос. причинность, причинная связь causation [k█ЫхzeIS╚n] _n. 1> причинение 2> = causality causative [хk█Ыz╚tIv] _a. 1> причинный 2> _грам. каузативный cause [k█Ыz] 1. _n. 1> причина 2> основание; мотив, повод (for) 3> дело; to support the cause of the workers защищать дело рабочего класса; the cause of peace дело мира; to make common cause with smb. объединяться с кем-л. ради общего дела; in the cause of science ради (или во имя) науки; in a good cause чтобы сделать добро 4> _юр. дело, процесс; to plead a cause защищать дело в суде 5> _attr. cause celebre знаменитый судебный процесс 2. _v. 1> быть причиной, причинять, вызывать; to cause smb. to be informed поставить кого-л. в известность 2> заставлять; to cause a thing to be done велеть что-л. выполнить causeless [хk█ЫzlIs] _a. беспричинный; необоснованный causelist [хk█ЫzlIst] _n. _юр. список дел к слушанию causer [хk█Ыz╚] _n. виновник causeway [хk█ЫzweI] 1. _n. 1> мостовая; мощёная дорожка; тротуар 2> дамба; гать 2. _v. 1> строить плотину, дамбу 2> мостить causey [хk█ЫzI] = causeway caustic [хk█ЫstIk] 1. _n. _хим. едкое вещество; каустическое средство; lunar caustic ляпис 2. _a. 1> _хим. едкий; каустический; caustic lime негашёная известь; caustic silver ляпис; caustic soda едкий натр 2> едкий, язвительный, колкий; caustic tongue злой язык; caustic remarks язвительные замечания causticity [k█ЫsхtIsItI] _n. 1> едкость 2> язвительность cauterization [гk█Ыt╚raIхseIS╚n] _n. _мед. прижигание cauterize [хk█Ыt╚raIz] _v. 1> _мед. прижигать 2> делать бессердечным, чёрствым, нечувствительным cautery [хk█Ыt╚rI] _n. _мед. 1> прижигание 2> прижигающее средство 3> термокаутер (инструмент для прижигания) caution [хk█ЫS╚n] 1. _n. 1> осторожность; предусмотрительность; предосторожность 2> предостережение, предупреждение; caution! берегитесь! 3> _жарг. необыкновенный человек, человек с большими странностями; странная вещь 2. _v. предостерегать (against) caution board [хk█ЫS╚nb█Ыd] _n. предупреждающая (об опасности) надпись caution money [хk█ЫS╚nгmцnI] _n. залог (вносимый, напр. студентами Оксфорда и Кембриджа в обеспечение возможных долгов) cautionary [хk█ЫSn╚rI] _a. предостерегающий, предупреждающий cautious [хk█ЫS╚s] _a. осторожный; предусмотрительный cavalcade [гkQv╚lхkeId] _n. кавалькада, группа всадников cavalier [гkQv╚хlI╚] 1. _n. 1> всадник; кавалерист 2> _ист. рыцарь 3> _уст. кавалер 4> (C.) _ист. роялист (времён Карла I) 2. _a. 1> бесцеремонный 2> непринуждённый 3> надменный 4> _ист. (C.) роялистский cavalry [хkQv╚lrI] _n. кавалерия, конница cavalryman [хkQv╚lrIm╚n] _n. кавалерист cave [keIv] 1. _n. 1> пещера 2> полость, впадина 3> _полит. фракция; оппозиционная или отколовшаяся от партии группа 4> _геол. карстовое образование 2. _v. 1> выдалбливать 2> _горн. обрушивать кровлю; cave in а> оседать, опускаться; б> _разг. уступать, отступать, сдаваться caveat [хkeIvIQt] _n. 1> предостережение, протест 2> _юр. ходатайство о приостановке судебного разбирательства; to enter (или to put in) a caveat подать заявление о приостановке судебного разбирательства cavedweller [хkeIvгdwel╚] = caveman caveman [хkeIvmQn] _n. троглодит, пещерный человек (тж. _перен.) cavendish [хkQv╚ndIS] _n. плиточный табак (сдобренный патокой) cavern [хkQv╚n] _n. пещера cavernous [хkQv╚n╚s] _a. 1> изобилующий пещерами 2> _мед. пещеристый; полостной; кавернозный 3> похожий на пещеру 4> впалый 5> глубокий и глухой (о звучании) caviar [хkQvIAЫ] _n. икра (употребляемая в пищу); caviar to the general слишком тонкое блюдо для грубого вкуса caviare [хkQvIAЫ] _n. икра (употребляемая в пищу); caviare to the general слишком тонкое блюдо для грубого вкуса cavil [хkQvIl] 1. _n. придирка 2. _v. придираться, находить недостатки caviller [хkQvIl╚] _n. придирчивый человек, придира cavity [хkQvItI] _n. 1> впадина; полость 2> _мед. каверна 3> трещина в породе cavity magnetron [хkQvItIхmQgnItr█n] _n. _физ. магнетрон, обеспечивающий большой выход энергии cavort [k╚хv█Ыt] _v. _разг. прыгать, скакать caw [k█] 1. _n. карканье 2. _v. каркать cay [keI] _n. 1> коралловый риф 2> песчаная отмель cayenne [keIхen] _n. красный стручковый перец cayman [хkeIm╚n] _n. _зоол. кайман cease [siЫs] 1. _v. 1> переставать, прекращать(ся) 2> приостанавливать (часто с герундием); to cease talking замолчать; cease fire! прекратить стрельбу!; to cease payment прекратить платежи, обанкротиться 2. _n. without cease непрестанно; to work without cease работать не покладая рук ceasefire [хsiЫsгfaI╚] _n. прекращение огня ceaseless [хsiЫslIs] _a. непрерывный, непрестанный cecils [хseslz] _n. _pl. мясные фрикадельки cecity [хsiЫsItI] _n. слепота cedar [хsiЫd╚] _n. кедр cede [siЫd] _v. 1> сдавать (территорию); уступать, передавать (территорию, права) 2> уступать (в споре) cedilla [sIхdIl╚] _n. седиль (орфографический знак) ceil [siЫl] _v. _стр. покрывать, перекрывать; штукатурить, отделывать потолок ceiling [хsiЫlIN] _n. 1> потолок 2> перекрытие, обшивка; доска для обшивки 3> _ав. потолок, предельная высота 4> _эк. максимальная цена; максимальный выпуск продукции и т.п. celadon [хsel╚d█n] _n. светлый серовато-зелёный цвет или цвет морской волны celandine [хsel╚ndaIn] _n. _бот. чистотел celebrant [хselIbr╚nt] _n. священник, отправляющий церковную службу celebrate [хselIbreIt] _v. 1> праздновать 2> прославлять 3> отправлять церковную службу 4> _разг. веселиться, отмечать приятное событие celebrated [хselIbreItId] 1. _p-p. от celebrate 2. _a. знаменитый; прославленный celebration [гselIхbreIS╚n] _n. 1> празднование; торжества 2> церковная служба celebrity [sIхlebrItI] _n. 1> известность 2> знаменитый человек; знаменитость celerity [sIхlerItI] _n. быстрота celery [хsel╚rI] _n. _бот. сельдерей celestial [sIхlestj╚l] 1. _a. 1> небесный; астрономический; celestial map карта звёздного неба; celestial pole _астр. полюс мира; celestial blue небесно-голубой 2> великолепный; божественный 2. _n. небожитель celibacy [хselIb╚sI] _n. 1> целибат, обет безбрачия 2> безбрачие celibatarian [гselIb╚хtE╚rI╚n] 1. _a. безбрачный 2. _n. холостяк celibate [хselIbIt] 1. _n. 1> холостяк 2> человек, давший обет безбрачия 2. _a. 1> холостой 2> давший обет безбрачия cell [sel] 1. _n. 1> ячейка; ячея; _полит. ячейка 2> тюремная камера; condemned cell камера смертников 3> келья 4> небольшой монастырь; обитель; скит 5> _поэт. могила 6> _биол. клетка; клеточка 7> _тех. отсек, камера 8> _эл. элемент 9> _ав. секция крыла 2. _v. 1> помещать в клетку 2> находиться в клетке 3> сидеть за решёткой cellar [хsel╚] 1. _n. 1> подвал; погреб 2> винный погреб; to keep a good cellar иметь хороший запас вин 2. _v. хранить в подвале, в погребе cellarage [хsel╚rIdZ] _n. 1> подвалы, погреба 2> хранение в подвалах 3> плата за хранение в подвалах cellarer [хsel╚r╚] _n. келарь (эконом в монастыре) cellaret [гsel╚хret] _n. погребец cellophane [хsel╚ufeIn] _n. целлофан; wrapped in cellophane неприступный, надменный cellular [хseljul╚] _a. клеточный, клеточного строения; ячеистый; cellular tissue _анат. клетчатка cellulate [хseljuleIt] _a. состоящий из клеток; ячеистый cellule [хseljuЫl] _n. 1> _биол. клеточка 2> _ав. коробка крыльев celluloid [хseljul█Id] _n. 1> целлулоид 2> киноплёнка 3> _разг. кино; to put smb. on celluloid снимать в кино cellulose [хseljul╚us] _n. 1> целлюлоза; клетчатка 2> _attr. cellulose nitrate нитроцеллюлоза Celsius [хselsj╚s] _n. термометр Цельсия; шкала термометра Цельсия Celt [kelt] _n. кельт celt [selt] _n. _археол. каменное или бронзовое долото Celtic [хkeltIk] 1. _a. кельтский 2. _n. кельтский язык celticism [хkeltIsIzm] _n. 1> кельтский обычай 2> _лингв. кельтское выражение; кельтицизм celtuce [хselt╚s] _n. гибрид сельдерея и салата cembalo [хtSemb╚l╚u] _n. (_pl. os [euz]) цимбалы cement [sIхment] 1. _n. 1> цемент 2> всякое вещество, скрепляющее подобно цементу; вяжущее вещество 3> связь, союз 2. _v. 1> скреплять цементом; цементировать 2> цементироваться 3> соединять крепко; to cement a friendship скреплять дружбу cementation [гsiЫmenхteIS╚n] _n. 1> цементирование 2> цементация cemetery [хsemItrI] _n. кладбище cenotaph [хsen╚utAЫf] _n. 1> кенотафий (пустая гробница) 2> памятник неизвестному солдату; the C. памятник, воздвигнутый в честь погибших во время первой мировой войны (в Лондоне) cense [sens] _v. _церк. кадить ладаном censer [хsens╚] _n. кадило; курильница censor [хsens╚] 1. _n. 1> цензор 2> надзиратель (в английских колледжах) 3> критикан; блюститель нравов 2. _v. подвергать цензуре; просматривать censorial [senхs█ЫrI╚l] _a. цензорский; цензурный censorious [senхs█ЫrI╚s] _a. строгий; склонный осуждать; censorious remarks критические замечания censorship [хsens╚SIp] _n. 1> цензура 2> должность цензора censurable [хsenS╚r╚bl] _a. достойный порицания censure [хsenS╚] 1. _n. осуждение, порицание; vote of censure вотум недоверия 2. _v. порицать, осуждать census [хsens╚s] _n. 1> перепись; population census перепись населения 2> _attr. census returns результаты переписи censuspaper [хsens╚sгpeIp╚] _n. бланк, заполняемый при переписи cent [sent] _n. 1> цент (0,01 доллара, гульдена, рупии) 2> сто, сотня (обыкн. в выражении per cent процент); ten per cent десять процентов; cent per cent сто на сто (ростовщический процент) 3> _физ. цент (одна сотая единицы радиоактивности) cental [хsentl] _n. английский квинтал (мера сыпучих тел, равная 100 англ. фунтам или 45,36 кг) centaur [хsent█Ы] _n. 1> _миф. кентавр 2> (C.) созвездие Кентавра centenarian [гsentIхnE╚rI╚n] 1. _a. столетний 2. _n. человек ста (и более) лет centenary [senхtiЫn╚rI] 1. _n. 1> столетие 2> столетняя годовщина 3> день празднования столетней годовщины 2. _a. столетний centennial [senхtenj╚l] 1. _a. 1> столетний 2> происходящий раз в сто лет 2. _n. = centenary 1, 2 center [хsent╚] _ам. = centre centering [хsent╚rIN] 1. _pres-p. от centre 2 2. _n. 1> _тех. центрирование 2> _стр. кружало, опалубка centesimal [senхtesIm╚l] _a. сотый; разделённый на сто частей; сотенный; centesimal balance сотенные весы centigrade [хsentIgreId] _a. стоградусный; разделённый на сто градусов; centigrade thermometer термометр Цельсия, термометр со стоградусной шкалой centigram [хsentIgrQm] _n. сантиграмм centigramme [хsentIgrQm] _n. сантиграмм centime [хsAЫntiЫm] _n. _фр. сантим (0,01 франка) centimeter [хsentIгmiЫt╚] _ам. = centimetre centimetre [хsentIгmiЫt╚] _n. сантиметр centipede [хsentIpiЫd] _n. _зоол. многоножка, сороконожка centner [хsentn╚] _n. центнер (50 кг; в Англии = 100 фунтам или 45,36 кг); metric (или double) centner метрический центнер (= 100 кг или 220,46 англ. фунта) central [хsentr╚l] 1. _a. 1> центральный; главный; central idea основная идея 2> расположенный в центре или недалеко от центра; C. Asia а> Средняя Азия; б> Центральная Азия 2. _n. _ам. центральная телефонная станция centralization [гsentr╚laIхzeIS╚n] _n. централизация; сосредоточение centralize [хsentr╚laIz] _v. централизовать centre [хsent╚] 1. _n. 1> центр; средоточие; середина (чего-л.); in the centre посередине; at the centre of events в самой гуще событий; where's the shopping centre? где здесь торговый центр?; centre of attraction центр притяжения; центр внимания; centre of buoyancy а> _мор. центр величины; б> центр подъёмной силы аэростата; centre of gravity центр тяжести; centre of impact _воен. средняя точка попадания; centre of a wheel ступица колеса 2> _тех. шаблон, угольник 3> _спорт. центральный игрок (нападающий, защитник и т.д.); центровой 4> _attr. центральный; centre boss ступица колеса 2. _v. 1> помещать(ся) в центре; концентрировать(ся); сосредоточивать (ся) (in, on, at, round, about); to centre one's hopes on (или in) smb. возлагать все надежды на кого-л.; the interest centres in интерес сосредоточен на; the discussion centred round one point в центре обсуждения находился один пункт 2> _тех. центрировать; отмечать кернером centreboard [хsent╚b█Ыd] _n. _мор. выдвижной киль centreing [хsent╚rIN] = centering centrepiece [хsent╚piЫs] _n. 1> украшение из серебра, хрусталя и т.п. на середине стола 2> орнамент на середине потолка centresection [хsent╚гsekS╚n] _n. _ав. центроплан centric [хsentrIk] _a. центральный centrical [хsentrIk╚l] _a. центральный centrifugal [senхtrIfjug╚l] 1. _a. центробежный; centrifugal machine (или wringer) центрифуга; centrifugal force центробежная сила 2. _n. = centrifuge centrifuge [хsentrIfjuЫdZ] _n. центрифуга centring [хsent╚rIN] = centering centripetal [senхtrIpItl] _a. центростремительный; centripetal force центростремительная сила centuple [хsentjupl] 1. _a. стократный 2. _v. увеличивать во сто раз; умножать на сто centuplicate 1. _n. [senхtjuЫplIkIt] сто экземпляров; in centuplicate в ста экземплярах 2. _a. [senхtjuЫplIkIt] = centuple 1 3. _v. [senхtjuЫplIkeIt] = centuple 2 century [хsentSurI] _n. 1> столетие; век 2> _ист. центурия 3> сотня (чего-л.); _разг. сто фунтов стерлингов; _ам. сто долларов century plant [хsentSurIplAЫnt] _n. _бот. агава американская, столетник cephalic [keхfQlIk] _a. _анат. головной; cephalic index _антр. черепной индекс cephalitis [гsef╚хlaItIs] _n. _мед. энцефалит, воспаление головного мозга cephalopoda [гsef╚хl█p╚d╚] _n. _pl. _зоол. головоногие ceramet [хser╚met] = cermet ceramic [sIхrQmIk] _a. гончарный; керамический ceramics [sIхrQmIks] _n. _pl. 1> (употр. как sing) керамика; гончарное производство 2> (употр. с гл. во мн. ч.) керамические изделия ceramist [хser╚mIst] _n. гончар cerastes [sIхrQstiЫz] _n. _зоол. гадюка рогатая cerate [хsI╚rIt] _n. вощаной спуск (мазь из воска и масла) cere [sI╚] _n. _зоол. восковина (покрывающая птичий клюв) cereal [хsI╚rI╚l] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) хлебный злак 2> _ам. каша (кушанье из круп) 2. _a. хлебный, зерновой cerebellum [гserIхbel╚m] _n. _анат. мозжечок cerebral [хserIbr╚l] 1. _a. 1> _анат. _мед. мозговой; cerebral hemispheres полушария головного мозга; cerebral haemorrhage кровоизлияние в мозг 2> _фон. церебральный (звук) 2. _n. _фон. церебральный звук cerebration [гserIхbreIS╚n] _n. мозговая деятельность, работа мозга cerebrum [хserIbr╚m] _n. _анат. головной мозг cerecloth [хsI╚kl█T] = cerement 1 cerement [хsI╚m╚nt] _n. 1> навощённая холстина, саван 2> _pl. погребальные одежды ceremonial [гserIхm╚unj╚l] 1. _a. формальный; официальный; обрядовый 2. _n. 1> церемониал; распорядок 2> обряд ceremonious [гserIхm╚unj╚s] _a. 1> церемониальный 2> церемонный 3> манерный, чопорный ceremony [хserIm╚nI] _n. 1> обряд 2> церемония; to stand on ceremony церемониться; держаться формально, чопорно; without ceremony запросто; без церемоний 3> церемонность; формальность; Master of Ceremonies а> ведущий (концерт, телепередачу и т.п.); б> распорядитель (бала, вечера и т.п.); в> церемониймейстер Ceres [хsI╚riЫz] _n. _миф. _астр. Церера cerise [s╚хriЫz] 1. _n. светло-вишнёвый цвет 2. _a. светло-вишнёвый cerium [хsI╚rI╚m] _n. _хим. церий cermet [хs╚Ыmet] _n. _тех. металлокерамика ceroplastics [хsI╚r╚uхplQstIks] _n. _pl. (употр. как sing) церопластика (художественная лепка из воска) certain [хs╚Ыtn] 1. _a. 1> _attr. определённый; I have no certain abode у меня нет определённого пристанища 2> _attr. один, некий, некоторый; I felt a certain joy я почувствовал некоторую радость; there was a certain Mr Jones был некий мистер Джоунз; under certain conditions при известных (или при некоторых) условиях 3> _predic. уверенный; to feel certain быть уверенным 4> to make certain of удостовериться в; make certain of your facts before you argue проверьте свои данные, прежде чем спорить 5> _predic. надёжный, верный, несомненный; the fact is certain факт несомненен; of a certain age пожилого возраста 2. _n. not to know for certain не знать наверняка certainly [хs╚ЫtnlI] _adv. конечно, непременно; несомненно; he is certainly better today ему, несомненно, лучше сегодня; may I visit him? - Yes, certainly можно его навестить? - Да, конечно certainty [хs╚ЫtntI] _n. 1> несомненный факт 2> уверенность; I know for a certainty я знаю наверняка; with certainty с уверенностью certificate 1. _n. [s╚хtIfIkIt] 1> письменное удостоверение; свидетельство; сертификат; certificate of birth свидетельство о рождении; метрика; certificate of health медицинское свидетельство 2> паспорт (оборудования) 3> _ам. свидетельство об окончании среднего учебного заведения; аттестат 2. _v. [s╚хtIfIkeIt] выдавать письменное удостоверение; удостоверять certificated [s╚хtIfIkeItId] 1. _p-p. от certificate 2 2. _a. дипломированный; certificated teacher учитель, имеющий диплом certification [гs╚ЫtIfIхkeIS╚n] _n. 1> удостоверение 2> выдача свидетельства certify [хs╚ЫtIfaI] _v. 1> удостоверять, заверять 2> ручаться 3> уверять 4> выдавать удостоверение о заболевании (особ. о психическом расстройстве) certitude [хs╚ЫtItjuЫd] _n. уверенность, несомненность cerulean [sIхruЫlj╚n] _a. небесно-голубого цвета; лазурный cerumen [sIхruЫmen] _n. ушная сера ceruse [хsI╚ruЫs] _n. 1> (свинцовые) белила 2> белила (косметические) cervical [s╚ЫхvaIk╚l] _a. _анат. затылочный, шейный; cervical vertebrae шейные позвонки cervices [s╚ЫхvaIsiЫz] _pl. от cervix cervine [хs╚ЫvaIn] _a. олений cervix [хs╚ЫvIks] _n. (_pl. -vices, -es [Iz]) _анат. шея; cervix uteri шейка матки cesium [хsiЫzI╚m] = caesium cess [ses] _n. 1> налог, подать 2> _ирл. местный налог 3> _шотл. поземельный налог; bad cess to you! чтоб тебе пусто было! cessation [seхseIS╚n] _n. 1> прекращение 2> остановка; перерыв; cessation of arms (или of hostilities) прекращение военных действий, перемирие cession [хseS╚n] _n. уступка, передача; cession of rights передача прав cesspit [хsespIt] _n. помойная яма; выгребная яма cesspool [хsespuЫl] _n. выгребная яма; сточный колодец cestoid [хsest█Id] _n. _зоол. ленточный червь cetacean [sIхteISj╚n] 1. _a. китовый 2. _n. животное из семейства китовых cetaceous [sIхteISj╚s] _a. китообразный cevitamic acid [хsiЫvaItQmIkхQsId] _n. _фарм. кристаллический витамин С cha teau [хSQt╚u] _n. _фр. (_pl. cha teaux) замок, дворец cha teaux [хSQt╚uz] _pl. от cha teau cha telaine [хSQt╚leIn] _n. _фр. 1> хозяйка замка; хозяйка дома 2> цепочка на поясе для ключей, кошелька, брелоков и т.п. chafe [tSeIf] 1. _n. 1> ссадина 2> раздражение; in a chafe в состоянии раздражения 2. _v. 1> тереть, растирать; втирать; согревать растиранием (руки и т.п.) 2> натирать 3> тереться (обо что-л. chafe о животных) 4> раздражаться, горячиться, нервничать chafer [хtSeIf╚] _n. майский жук chaff [tSAЫf] 1. _n. 1> мякина 2> мелко нарезанная солома, сечка 3> отбросы 4> высевки 5> кострика (отходы трепания и чесания) 6> подшучивание, поддразнивание; болтовня 7> _attr. соломенный; chaff bed соломенный тюфяк; a grain of wheat in a bushel of chaff ничтожные результаты, несмотря на большие усилия; an old bird is not caught with chaff _посл. старого воробья на мякине не проведёшь 2. _v. 1> рубить, резать (солому и т.п.) 2> подшучивать, поддразнивать chaff-cutter [хtSAЫfгkцt╚] _n. _с-х. соломорезка chaffer [хtSQf╚] 1. _n. спор (из-за цены), торг 2. _v. торговаться, выторговывать chaffinch [хtSQfIntS] _n. зяблик chaffy [хtSAЫfI] _a. 1> покрытый мякиной 2> пустой, негодный chafing-dish [хtSeIfINdIS] _n. 1> жаровня 2> электрическая кастрюля; электрический термос chafing-gear [хtSeIfINgI╚] _n. _мор. обмотка троса для предохранения от трения chain [tSeIn] 1. _n. 1> цепь; цепочка; a chain of mountains горная цепь; a chain of happenings цепь событий; chain and buckets _тех. нория 2> (обыкн. _pl.) оковы, узы 3> мерная цепь (тж. Gunter's chain = 66 фут. = 20 м) 4> однотипные магазины, театры и т.п., принадлежащие одной фирме; система, сеть; newspaper chains газетные тресты, объединения 5> _attr. цепной; chain reaction цепная реакция; chain armour (или mail) кольчуга; chain belt а> _тех. цепная передача, цепной привод; б> пояс из металлических колец; chain bridge цепной мост; chain broadcasting _рад. одновременная передача одной программы несколькими станциями; chain cable якорная цепь 2. _v. 1> скреплять цепью 2> сковывать; держать в цепях; to chain up a dog посадить собаку на цепь 3> привязывать; chained to the desk прикованный к письменному столу chain-gang [хtSeIngQN] _n. группа каторжников в кандалах, скованных общей цепью chain-rule [хtSeInruЫl] _n. _мат. цепное правило chain-smoker [хtSeInгsm╚uk╚] _n. заядлый курильщик chain-stitch [хtSeInstItS] _n. тамбурная строчка chain-stores [хtSeInst█Ыz] _n. _pl. _ам. однотипные магазины одной фирмы chainlet [хtSeInlIt] _n. цепочка chainsmoke [хtSeInsm╚uk] _v. закуривать от папиросы, непрерывно курить chair [tSE╚] 1. _n. 1> стул; to take a chair садиться 2> кафедра; профессура 3> председательское место; _ам. председатель (собрания); to address the chair обращаться к председателю собрания; chair! chair! к порядку!; to take the стать председателем собрания; открыть собрание или заседание; to be (или to sit) in the chair председательствовать; to leave the chair закрыть собрание 4> _ам. электрический стул; to go to the chair быть казнённым на электрическом стуле 5> _ам. место свидетеля в суде 6> _ж-д. рельсовая подушка; chair days старость 2. _v. 1> возглавлять, стоять во главе; ставить во главе 2> председательствовать 3> поднимать и нести на стуле (в знак одержанной победы) chair warmer [хtSE╚хw█Ыm╚] _n. _ам. _жарг. ленивец, бездельник chair-bed [хtSE╚хbed] _n. кресло-кровать chair-car [хtSE╚хkAЫ] _n. _ам. _ж-д. салон-вагон chairman [хtSE╚m╚n] _n. председатель chairmanship [хtSE╚m╚nSIp] _n. обязанности председателя chairwoman [хtSE╚гwum╚n] _n. председательница chaise [tSeIz] _n. _фр. 1> фаэтон 2> почтовая карета chaise-longue [гSeIzхl█ЫN] _n. шезлонг chalcedony [kQlхsed╚nI] _n. _мин. халцедон chalcography [kQlхk█gr╚fI] _n. гравирование на меди Chaldean [kQlхdiЫ╚n] 1. _a. халдейский; древневавилонский 2. _n. 1> халдей 2> халдейский язык chaldron [хtS█Ыldr╚n] _n. мера угля (= 1,66 м3) chalet [хSQleI] _n. _фр. 1> шале, сельский домик (в Швейцарии) 2> дача в швейцарском стиле 3> уличная уборная chalk [tS█Ыk] 1. _n. 1> мел 2> мелок (для рисования, записи) 3> кредит, долг 4> счёт (в игре) 5> _жарг. шрам; царапина; as like as chalk and cheese похоже, как гвоздь на панихиду; ничего общего; not to know chalk from cheese не разбираться в простых вещах; абсолютно ничего не понимать в каком-л. вопросе; chalks away, by a long chalk, by long chalks намного, значительно, гораздо; not by a long chalk отнюдь нет; далеко не; ни в коем случае; to walk the chalk а> пройти прямо по проведённой мелом черте (в доказательство своей трезвости); б> вести себя безупречно; to walk (или to stump) one's chalks _жарг. убраться, удрать 2. _v. 1> писать, рисовать или натирать мелом 2> удобрять известью; chalk out а> набрасывать; б> намечать (для выполнения); в> записывать (долг); chalk up вести счёт (в игре) chalk-stone [хtS█Ыkst╚un] _n. 1> известняк 2> _pl. _мед. подагрические утолщения на суставах chalky [хtS█ЫkI] _a. 1> меловой; известковый 2> бледный, как мел 3> _мед. подагрический challenge [хtSQlIndZ] 1. _n. 1> вызов (на состязание, дуэль и т.п.) 2> оклик (часового) 3> сложная задача, проблема 4> _мор. опознавательные (сигнал) 5> _юр. отвод (присяжных); peremptory challenge отвод без указания причины (в уголовных делах) 2. _v. 1> вызывать, бросать вызов; to challenge to socialist emulation вызывать на социалистическое соревнование 2> сомневаться, отрицать; the teacher challenged my knowledge учитель усомнился в моих знаниях 3> оспаривать; подвергать сомнению; to challenge the accuracy of a statement оспаривать правильность утверждения 4> требовать (внимания, уважения и т.п.) 5> окликать (о часовом); спрашивать пароль, пропуск 6> _мор. показывать опознавательные 7> _юр. давать отвод присяжным challenger [хtSQlIndZ╚] _n. 1> посылающий вызов 2> претендент 3> возражающий против чего-л., оспаривающий что-л. chalybeate [k╚хlIbIIt] _a. железистый (об источнике) chamber [хtSeImb╚] 1. _n. 1> комната (гл. обр. спальня) 2> _pl. холостая меблированная квартира 3> _pl. контора адвоката; кабинет судьи 4> палата (парламента); Lower C. нижняя палата; Star C. _ист. Звёздная палата; C. of Commerce торговая палата 5> _тех. камера 6> _воен. патронник; камора 7> _горн. прострел 8> = chamber-pot 2. _a. 1> камерный; chamber concert камерный концерт; chamber music камерная музыка 2> _юр. chamber counsel юрист, дающий советы в своей конторе, но не выступающий в суде; chamber practice юридическая консультация 3. _v. 1> заключать в камеру 2> рассверливать, высверливать 3> _горн. расширять дно скважины chamber-maid [хtSeImb╚meId] _n. горничная в гостинице chamber-pot [хtSeImb╚p█t] _n. ночной горшок chamberlain [хtSeImb╚lIn] _n. 1> управляющий двором короля 2> камергер chameleon [k╚хmiЫlj╚n] _n. хамелеон chamfer [хtSQmf╚] 1. _n. 1> жёлоб; выемка; hollow chamfer _стр. галтель 2> _тех. скос, фаска 2. _v. 1> вынимать пазы 2> скашивать, стёсывать острые углы (ребра, кромки и т.п.) chamois [хSQmwAЫ] _фр. 1. _n. 1> _зоол. серна 2> [хSQmI] замша 2. _v. протирать замшей champ [tSQmp] 1. _n. чавканье 2. _v. 1> чавкать; жевать 2> грызть удила champagne [SQmхpeIn] _n. _фр. шампанское champaign [хtSQmpeIn] _n. равнина, открытое поле champerty [хtSQmp╚ЫtI] _n. _юр. "чемперти", незаконная покупка или финансирование чужого процесса champignon [tSQmхpInj╚n] _n. _фр. шампиньон (гриб) champion [хtSQmpj╚n] 1. _n. 1> борец 2> поборник, защитник; champions of peace борцы за мир 3> чемпион, победитель 4> получивший приз (о людях, животных, растениях) 2. _a. _разг. первоклассный; champion chess-player первоклассный шахматист 3. _v. защищать; бороться за что-л.; to champion a cause бороться за какое-л. дело championship [хtSQmpj╚nSIp] _n. 1> _спорт. первенство, чемпионат; world championship первенство мира 2> звание чемпиона 3> поборничество; защита (кого-л. или чего-л.) chance [tSAЫns] 1. _n. 1> случай; случайность; by chance случайно; on the chance в случае 2> риск; games of chance азартные игры 3> судьба; удача, счастье 4> возможность; вероятность; шанс; theory of chances _мат. теория вероятностей; give me a (или another) chance! отпустите, простите меня на этот раз!; to stand a good chance иметь хорошие шансы; to take one's (или a) chance (of) решиться (на что-л.); рискнуть; to have an eye to the main chance преследовать личные (особ. корыстные) цели 2. _a. случайный 3. _v. 1> случаться; I chanced to be at home я случайно был дома 2> рискнуть, let's chance it рискнём; chance upon случайно наткнуться, найти chance-comer [хtSAЫnsгkцm╚] _n. случайный или неожиданный посетитель chance-medley [хtSAЫnsгmedlI] _n. _юр. непредумышленное убийство, несчастная случайность chanceful [хtSцnsful] _a. рискованный, опасный chancel [хtSAЫns╚l] _n. алтарь chancellery [хtSAЫns╚l╚rI] _n. 1> звание канцлера 2> канцелярия (посольства, консульства) chancellor [хtSAЫns╚l╚] _n. 1> канцлер; C. of the Exchequer канцлер казначейства (министр финансов Англии); Lord (High) C. лорд-канцлер (глава судебного ведомства и верховный судья Англии, председатель палаты лордов и одного из отделений верховного суда) 2> первый секретарь посольства 3> номинальный президент университета (в США действительный) 4> _шотл. старшина присяжных заседателей chancellory [хtSAЫns╚l╚rI] = chancellery chancery [хtSAЫns╚rI] _n. 1> (C.) суд лорда-канцлера; in chancery а> _юр. на рассмотрении в суде лорда-канцлера; б> в безвыходном положении; в петле 2> _ам. суд совести 3> архив, канцелярия 4> _спорт. захват головы chancre [хSQNk╚] _n. _мед. твёрдый шанкр, язва (тж. indurated chancre) chancroid [хSQNkr█Id] _n. _мед. мягкий шанкр chancy [хtSAЫnsI] _a. 1> _разг. рискованный 2> _разг. неопределённый 3> счастливый, удачный chandelier [гSQndIхlI╚] _n. канделябр; люстра chandler [хtSAЫndl╚] _n. 1> свечной фабрикант 2> торговец свечами; лавочник, мелочной торговец chandlery [хtSAЫndl╚rI] _n. 1> склад свечей 2> мелочной товар change [tSeIndZ] 1. _n. 1> перемена; изменение; сдвиг; social change общественные (или социальные) сдвиги; change of air а> перемена обстановки; б> _тех. обмен воздуха; change of life _мед. климактерий 2> замена 3> разнообразие; for a change для разнообразия 4> смена (белья, платья) 5> сдача; мелкие деньги, мелочь; small change а> мелкие деньги, мелочь; б> что-л. мелкое, незначительное 6> пересадка (на железной дороге, трамвае); no change for Oxford в Оксфорд без пересадки 7> новая фаза Луны, новолуние 8> (обыкн. _pl.) трезвон, перезвон колоколов 9> 'Change (_сокр. от Exchange) лондонская биржа 10> _attr. change gear _тех. механизм перемены направления движения; to get no change out of smb. _разг. ничего не добиться от кого-л.; to ring the changes (on) повторять, твердить на все лады одно и то же; to take the change on smb. _разг. обмануть кого-л.; to take the change out of a person _разг. отомстить кому-л. 2. _v. 1> обменивать(ся) 2> менять (-ся), изменять(ся); сменять, заменять; times change времена меняются; to change colour покраснеть или побледнеть; to change countenance измениться в лице; to change one's mind передумать, изменить решение; to change hands переходить из рук в руки; переходить к другому владельцу; to change sides перейти на другую сторону (в политике, в споре и т.п.) 3> разменять (деньги) 4> переодеваться 5> делать пересадку, пересаживаться (to change на другой поезд, трамвай и т.п.); all change! пересадка! 6> скисать, прокисать; портиться 7> to change up (down) _авт. переходить на большую (меньшую) скорость; change over а> меняться местами; б> переходить (to change на что-л.); to change horses in the midstream производить крупные перемены в критический или опасный момент change-over [хtSeIndZг╚uv╚] _n. 1> переключение; перенастройка 2> изменение; перестройка; change-over in editors смена редакторов changeability [гtSeIndZ╚хbIlItI] _n. переменчивость, изменчивость; непостоянство changeable [хtSeIndZ╚bl] _a. 1> непостоянный, изменчивый; неустойчивый 2> поддающийся изменениям changeful [хtSeIndZful] _a. 1> полный перемен 2> = changeable 1 changeless [хtSeIndZlIs] _a. неизменный, постоянный changeling [хtSeIndZlIN] _n. какая-л. вещь или ребёнок, оставляемые эльфами взамен похищенного (в сказках) channel [хtSQnl] _n. 1. 1> пролив; the (English) C. Ла-Манш 2> канал; русло; фарватер; проток 3> сток; сточная канава 4> путь, источник; the information was received through the usual channels информация была получена обычным путём 5> _тех. жёлоб; выемка; паз, шпунт; швеллер 6> _рад. звуковой тракт 2. _v. 1> проводить канал; рыть канаву; the river has channelled its way through the rocks река проложила себе путь в скалах 2> пускать по каналу; _перен. направлять в определённое русло 3> _стр. делать выемки или пазы; channel off расходиться (в разных направлениях); растекаться chanson [SAЫNхs█ЫN] _n. _фр. песня chant [tSAЫnt] 1. _n. 1> _поэт. песнь 2> _церк. монотонное песнопение; пение псалма 2. _v. 1> _поэт. петь 2> воспевать; to chant the praises of smb. восхвалять или расхваливать кого-л. 3> рассказывать или петь монотонно; говорить нараспев; скандировать (лозунги и т.п.) 4> _жарг. расхваливать при продаже лошадь, скрывая её недостатки; барышничать chantage [хtSAЫntIZ] _n. _фр. шантаж chanter [хtSAЫnt╚] _n. 1> хорист, певчий 2> регент церковного хора 3> трубка волынки, исполняющая мелодию 4> _жарг. лошадиный барышник 5> завирушка (лесная птица) chanterelle [гtSQnt╚хrel] _n. _фр. лисичка (гриб) chantey [хtSAЫntI] _ам. = chanty chanticleer [гtSQntIхklI╚] _n. _фр. шантеклер (петух) chantry [хtSAЫntrI] _n. _церк. 1> вклад, оставленный на отправление заупокойных месс (по завещателе) 2> часовня chanty [хtSAЫntI] _n. хоровая матросская песня (которую поют при подъёме тяжестей и т.п.) chaos [хkeI█s] _n. хаос; полный беспорядок chaotic [keIх█tIk] _a. хаотический chap _I [tSQp] _n. _разг. малый, парень; merry chap весельчак; nice chap славный малый; old chap старина, приятель _II [tSQp] 1. _n. 1> щель, трещина 2> _мед. ссадина 2. _v. 1> образовывать трещину; cold weather chaps the skin кожа трескается от холода 2> трескаться (особ. о руках на морозе) 3> _шотл. толочь, измельчать _III [tSQp] _n. (обыкн. _pl.) 1> челюсть (преим. у животных) 2> пасть (обыкн. у животных, _шутл. у человека) 3> щека chap-book [хtSQpbuk] _n. дешёвое издание народных сказок, преданий, баллад chap-fallen [хtSQpгf█Ыl╚n] _a. 1> с отвислой челюстью 2> унылый, удручённый chaparral [гtSQp╚хrQl] _n. _ам. 1> чапарель, заросль вечнозелёного карликового дуба 2> колючий кустарник chape [tSeIp] _n. оковка ножен chapel [хtSQp╚l] _n. 1> часовня; церковь (тюремная, полковая, домовая и т.п.) 2> _уст. капелла; неангликанская церковь; молельня 3> богослужение, служба в часовне 4> певческая капелла (обыкн. придворная) 5> типография; коллектив или собрание типографских рабочих; to call a chapel созвать коллектив типографии на собрание 6> _attr. chapel folk нонконформисты chapelt [хtSQplIt] _n. 1> венок, гирлянда, лента (на голове) 2> чётки 3> бусы; ожерелье 4> _метал. жеребейка chaperon [хSQp╚r╚un] 1. _n. пожилая дама, сопровождающая молодую девушку на балы и пр.; компаньонка 2. _v. сопровождать (молодую девушку) chapiter [хtSQpIt╚] _n. _архит. капитель колонны chaplain [хtSQplIn] _n. 1> капеллан 2> священник chapman [хtSQpm╚n] _n. странствующий торговец; коробейник chappie [хtSQpI] _n. _разг. паренёк, парнишка chappy _I [хtSQpI] _a. потрескавшийся _II [хtSQpI] = chappie chapter [хtSQpt╚] 1. _n. 1> глава (книги); to the end of the chapter до конца главы; _перен. до самого конца; chapter and verse глава и стих Библии; _перен. точная ссылка на источник 2> тема, сюжет; enough on that chapter довольно об этом 3> собрание каноников или членов монашеского или рыцарского ордена; the chapter of accidents непредвиденное стечение обстоятельств; the chapter of possibilities возможный ход событий 2. _v. разбивать книгу на главы char _I [tSAЫ] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) случайная, подённая работа 2> _pl. домашняя работа 3> _разг. _сокр. от charwoman 2. _v. 1> выполнять подённую работу 2> чистить, убирать (дом) _II [tSAЫ] 1. _n. 1> что-л. обуглившееся 2> древесный уголь 2. _v. обжигать; обугливать(ся) _III [tSAЫ] _n. 1> голец (рыба) 2> _ам. ручьевая форель, пеструшка _IV [tSAЫ] _n. _разг. чай; a cup of char стакан чаю char-a-banc [хSQr╚bQN] _n. _фр. 1> шарабан 2> автобус (для экскурсий) char-a-bancs [хSQr╚bQNz] _n. _фр. 1> шарабан 2> автобус (для экскурсий) character [хkQrIkt╚] 1. _n. 1> характер; a man of character человек с (сильным) характером; a man of no character слабый, бесхарактерный человек 2> репутация 3> письменная рекомендация, характеристика 4> фигура, личность; a public character общественный деятель; a bad character тёмная личность 5> _лит. образ, герой; тип; роль, действующее лицо (в драме) 6> _разг. оригинал, чудак; quite a character оригинальный человек 7> характерная особенность; отличительный признак; innate characters _биол. наследственные признаки; acquired character _биол. благоприобретенный отличительный признак организма (в отличие от наследственного) 8> качество, свойство 9> буква; литера; иероглиф; цифра; алфавит; письмо; Chinese characters китайские иероглифы; Runic character руническое письмо 10> _attr. характерный; character actor актёр на характерных ролях; to be in character (with) соответствовать; to be out of character не соответствовать 2. _v. 1> запечатлевать 2> _уст. характеризовать characteristic [гkQrIkt╚хrIstIk] 1. _a. характерный; типичный (of) 2. _n. 1> характерная черта; особенность, свойство 2> _мат. характеристика (логарифма) characteristically [гkQrIkt╚хrIstIk╚lI] _adv. типично, характерно; Peter characteristically discovers truths Пётр, как это ему свойственно, открывает истины characterization [гkQrIkt╚raIхzeIS╚n] _n. 1> характеристика; описание характера 2> _лит. искусство создания образов characterize [хkQrIkt╚raIz] _v. 1> характеризовать, изображать 2> отличать; служить отличительным признаком characterless [хkQrIkt╚lIs] _a. 1> слабый, бесхарактерный 2> не имеющий рекомендации charade [S╚хrAЫd] _n. шарада charcoal [хtSAЫk╚ul] 1. _n. 1> древесный уголь 2> рашкуль, угольный карандаш 3> рисунок углём (тж. charcoal drawing) 2. _v. отмечать, рисовать углём charcoalburner [хtSAЫk╚ulгb╚Ыn╚] _n. угольщик chare [tSE╚] = char I charge [tSAЫdZ] 1. _n. 1> заряд 2> нагрузка, загрузка; бремя 3> забота, попечение; надзор; хранение; children in charge of a nurse дети, порученные няне; a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях; this is left in my charge and is not my own это оставлено мне на хранение, это не моё; to give smb. in charge передать кого-л. в руки полиции 4> лицо, состоящее на попечении; her little charges её маленькие питомцы; young charges дети, находящиеся на чьём-л. попечении 5> обязанности; ответственность; I am in charge of this department этот отдел подчинён мне, я заведую этим отделом; to be in charge _воен. быть за старшего, командовать 6> предписание; поручение; требование 7> цена; _pl. расходы, издержки; at his own charge на его собственный счёт; free of charge бесплатно; charges forward доставка за счёт покупателя 8> занесение на счёт 9> налог 10> обвинение; to lay to smb.'s charge обвинять кого-л. 11> _юр. заключительная речь судьи к присяжным 12> _воен. нападение, атака (тж. _перен. в разговоре, споре); сигнал к атаке; to return to the charge возобновить атаку 13> _церк. послание епископа к пастве 14> _церк. паства 15> _метал. шихта; колоша 2. _v. 1> заряжать (оружие; аккумулятор) 2> нагружать; загружать; обременять (память); насыщать; наполнять (стакан вином при тосте) 3> поручать, вверять; to charge with an important mission давать важное поручение; to charge oneself with smth. взять на себя заботу о чём-л., ответственность за что-л. 4> назначать цену, просить (for charge за что-л.); they charged us ten dollars for it они взяли с нас за это десять долларов; what do you charge for it? сколько вы просите за это?, сколько это стоит? 5> записывать в долг 6> обвинять; to charge with murder обвинять в убийстве 7> предписывать; требовать (особ. о судье, епископе); I charge you to obey я требую, чтобы вы повиновались 8> _юр. напутствовать присяжных (о судье) 9> _воен. атаковать (особ. в конном строю) charge d'affaires [хSAЫZeIdQхfE╚] _n. _фр. _дип. (_pl. charges d'affaires [dQхfE╚z]) поверенный в делах chargeable [хtSAЫdZ╚bl] _a. 1> заслуживающий упрёка, обвинения (with chargeable в чём-л.) 2> ответственный 3> относимый за чей-л. счёт; this is chargeable to the account of... это следует отнести на счёт... 4> подлежащий обложению, оплате charger [хtSAЫdZ╚] _n. 1> тот, кто нагружает 2> заряжающий 3> обвинитель 4> _воен. патронная обойма 5> _воен. строевая лошадь, боевой конь 6> _метал. садочная машина, шаржирмашина chargesheet [хtSAЫdZSiЫt] _n. _юр. список арестованных с указанием их проступков, находящийся в полицейском участке chargin [хSQgrIn] 1. _n. досада; огорчение; разочарование 2. _v. (часто _pass.) досаждать; огорчать; to feel chargined (ат, бы) быть огорчённым чем-л. chariness [хtSE╚rInIs] _n. 1> осторожность 2> заботливость 3> бережливость chariot [хtSQrI╚t] _поэт. 1. _n. колесница 2. _v. 1> везти в колеснице 2> ехать в колеснице charioteer [гtSQrI╚хtI╚] 1. _n. 1> _уст. возница 2> (C.) Возничий (созвездие) 2. _v. везти в колеснице charisma [хkQrIzm╚] _n. (_pl. mata) 1> _рел. божий дар 2> искра божья, обаяние; умение (вести за собой, управлять и т.п.) 3> гениальность (о художественном даре или исполнении) charitable [хtSQrIt╚bl] _a. 1> благотворительный 2> милосердный; щедрый; отзывчивый charity [хtSQrItI] _n. 1> милосердие 2> благотворительность, милостыня 3> _pl. благотворительные учреждения или дела; charity begins at home своя рубашка ближе к телу charityschool [хtSQrItIskAЫl] _n. приют charivari [хSAЫrIхvцrI] _n. _фр. шум, гам, кошачий концерт charlatan [хSAЫl╚t╚n] _n. шарлатан, обманщик; знахарь Charles's Wain [хtSAЫlzIzхweIn] _n. Большая Медведица (созвездие) Charleston [хtSAЫlst╚n] _n. чарльстон (танец) Charley _I [хtSAЫlI] _n. 1> Чарли (прозвище лисы в фольклоре) 2> _ам. _воен. буква "С", третий _II [хtSAЫlI] _n. _разг. 1> ночной сторож 2> бородка клинышком Charlie _I [хtSAЫlI] = Charley I _II [хtSAЫlI] = Charley II charlock [хtSAЫl█k] _n. _бот. дикая горчица charlotte [хSAЫl╚t] _n. _фр. шарлотка (сладкое блюдо) charm [tSAЫm] 1. _n. 1> обаяние, очарование 2> (обыкн. _pl.) чары; to act like a charm действовать словно чудо (о лекарстве) 3> амулет 4> брелок 2. _v. 1> очаровывать; прельщать; I shall be charmed to see you я буду очень рад вас видеть 2> заколдовывать; заклинать; to charm a secret out of smb. выведать тайну у кого-л. 3> успокаивать (боль) 4> приручать (или заклинать) (змею) charmer [хtSAЫm╚] _n. 1> _шутл. очаровательный, обаятельный человек (особ. о женщине); чародейка, чаровница 2> волшебник 3> заклинатель змей charming [хtSAЫmIN] 1. _pres-p. от charm 2 2. _a. очаровательный, прелестный charnelhouse [хtSAЫnlhaus] _n. склеп chart [tSAЫt] 1. _n. 1> морская карта 2> карта; меркаторская карта 3> диаграмма, схема, чертёж, таблица; barometric chart метеорологическая таблица 4> _attr. chart room _мор. штурманская рубка 2. _v. наносить на карту; составлять карту charter [хtSAЫt╚] 1. _n. 1> хартия, грамота; The Great C. _ист. Великая хартия вольностей (1215 г.); The People's C. программа чартистов (1838 г.); United Nations C. устав ООН 2> право, привилегия 3> устав 4> = charterparty; time charter таймчартер, договор на фрахтование судна на определённый рейс 5> сдача напрокат (автомобиля и т.п.) 6> _attr. charter member _ам. один из основателей какой-л. организации 2. _v. 1> даровать привилегию 2> фрахтовать (судно) 3> _разг. заказывать, нанимать chartered [хtSAЫt╚d] 1. _p-p. от charter 2 2. _a. 1> привилегированный; chartered accountant общественный бухгалтер 2> зафрахтованный 3> _разг. заказанный charterer [хtSAЫt╚r╚] _n. 1> фрахтователь 2> заказчик (самолёта, автобуса) Charterhouse [хtSAЫt╚haus] _n. дом для престарелых пенсионеров (в Лондоне) charterparty [хtSAЫt╚гpAЫtI] _n. _мор. _ком. фрахтовый контракт, чартерпартия chartism [хtSAЫtIzm] _n. _ист. чартизм chartist [хtSAЫtIst] _n. _ист. чартист chartreuse [SAЫхtr╚Ыz] _n. _фр. 1> ликёр шартрез 2> _ист. картезианский монастырь charwoman [хtSAЫгwum╚n] _n. подёнщица для домашней работы; уборщица chary [хtSE╚rI] _a. 1> осторожный; to be chary of giving offence стараться не обидеть 2> сдержанный, скупой (of chary на слова и т.п.) chase _I [tSeIs] 1. _n. 1> охота; место охоты; участники охоты 2> преследование, погоня; _разг. слежка, травля; to give chase гнаться, преследовать; in chase of в погоне за 3> животное, преследуемое охотником 4> _мор. преследуемый корабль 5> территория для охоты 2. _v. 1> охотиться 2> гнаться; преследовать 3> прогонять; рассеивать, разгонять; to chase all fear отбросить всякий страх; go chase yourself! _ам. убирайтесь вон! _II [tSeIs] 1. _n. 1> _воен. дульная часть ствола орудия 2> _тех. фальц 3> _полигр. рама 4> оправа (драгоценного камня) 2. _v. 1> нарезать (винт) 2> гравировать (орнамент) 3> запечатлевать; the sight is chased on my memory это зрелище запечатлелось в моей памяти chaser _I [хtSeIs╚] _n. 1> преследователь 2> _ав. истребитель 3> _мор. морской охотник 4> судовое орудие 5> _разг. глоток воды после спиртного; рюмка ликёра после кофе _II [хtSeIs╚] _n. 1> гравёр (по металлу); чеканщик 2> _тех. винторезная гребёнка; винторезная плашка, резьбовой резец 3> _горн. бегун chasing _I [хtSeIsIN] 1. _pres-p. от chase I, 2 2. _n. преследование, погоня _II [хtSeIsIN] 1. _pres-p. от chase II, 2 2. _n. резная работа chasm [kQzm] _n. 1> глубокая расселина; глубокое ущелье 2> бездна, пропасть 3> пробел, разрыв 4> глубокое расхождение в мнениях, вкусах и взглядах chassis [хSQsI] _n. (_pl. chassis [хSQsIz]) _тех. шасси; рама; ходовая часть chaste [tSeIst] _a. 1> целомудренный; девственный 2> строгий, чистый (о стиле); простой chasten [хtSeIsn] _v. 1> карать 2> сдерживать, дисциплинировать 3> очищать (литературный стиль) chastise [tSQsхtaIz] _v. 1> подвергать наказанию (особ. телесному) 2> = chasten 1 chastisement [хtSQstIzm╚nt] _n. дисциплинарное взыскание; наказание chastity [хtSQstItI] _n. 1> целомудрие, девственность 2> воздержанность 3> строгость, чистота (стиля) chasuble [хtSQzjubl] _n. _церк. риза chat _I [tSQt] 1. _n. дружеский разговор; беседа; болтовня; let's have a chat поболтаем 2. _v. непринуждённо болтать _II [tSQt] _n. чекан (птица) chatoyant [S╚хt█I╚nt] _a. _фр. переливчатый chattel [хtSQtl] _n. (обыкн. _pl.) 1> движимое имущество (тж. chattels personal); chattels real недвижимое имущество 2> _attr. chattel slavery system система рабского труда chatter [хtSQt╚] 1. _n. 1> болтовня 2> щебетание 3> журчание 4> дребезжание 2. _v. 1> болтать 2> разбалтывать (секрет) 3> щебетать; стрекотать (особ. о сороках); to chatter like a magpie трещать как сорока 4> журчать 5> дребезжать 6> стучать (зубами) 7> дрожать, вибрировать chatterbox [хtSQt╚b█ks] _n. 1> болтун (ья), пустомеля 2> _ам. _воен. _жарг. пулемёт chatterer [хtSQt╚r╚] _n. болтун(ья) chatty _I [хtSQtI] _a. 1> болтливый 2> _воен. _жарг. вшивый 3> _мор. _жарг. грязный и неряшливый _II [хtSQtI] _инд. _n. глиняный кувшин Chaucerian [tS█ЫхsI╚rI╚n] _a. чосеровский chauffer [хtS█Ыf╚] _n. небольшая переносная железная печь chauffeur [хS╚uf╚] _n. _фр. шофёр chauvinism [хS╚uvInIzm] _n. шовинизм chauvinist [хS╚uvInIst] _n. шовинист chaw [tS█Ы] 1. _n. _груб. 1> чавканье 2> жвачка 2. _v. _груб. жевать; чавкать; chaw up разбить наголову (врага, противника в игре); разбить вдребезги chawbacon [хtS█ЫгbeIk╚n] _n. неотёсанный, неуклюжий парень, разиня cheap [tSiЫp] 1. _a. 1> дешёвый; cheap trip экскурсия, путешествие по льготному тарифу; dirt cheap очень дешёвый; cheap money _фин. дешёвый кредит; cheap loan заём на выгодных условиях 2> обесцененный (о валюте) 3> плохой; низкий, подлый 4> _predic. to feel cheap плохо себя чувствовать; быть не в духе; чувствовать себя неловко, не в своей тарелке; to hold smth. cheap ни в грош не ставить; to make oneself cheap вести себя недостойно; позволять вольности по отношению к себе; to appear on the cheap side прибедняться 2. _adv. дёшево; to get off cheap (или cheaply) дёшево отделаться; cheap and nasty дёшево да гнило 3. _n. on the cheap _разг. по недорогой цене, по дешёвке Cheap Jack [хtSiЫpdZQk] _n. странствующий разносчик, торгующий дешёвыми товарами (тж. Cheap John) cheapen [хtSiЫp╚n] _v. 1> дешеветь 2> снижать цену 3> унижать cheaply [хtSiЫplI] _adv. 1> дёшево 2> легко cheat [tSiЫt] 1. _n. 1> мошенничество; обман 2> обманщик, плут; topping cheat виселица 2. _v. 1> мошенничать; обманывать; he cheated me (out) of five dollars он надул меня на пять долларов; to cheat on smb. вести себя нечестно по отношению к кому-л. (другу, партнёру, мужу и т.п.) 2> избежать (чего-л.); to cheat the gallows избежать виселицы 3> занимать (чем-л.); to cheat time коротать время; to cheat the journey коротать время в пути check [tSek] 1. _n. 1> препятствие; остановка; задержка; without check без задержки, безостановочно 2> _шахм. шах (употр. тж. как _interj.); the king is in check королю объявлен шах 3> потеря охотничьей собакой следа 4> контроль, проверка; loyalty check _ам. проверка лояльности (государственных служащих) 5> контрольный штемпель; галочка (знак проверки) 6> ярлык; багажная квитанция 7> номерок (в гардеробе) 8> контрамарка; корешок (билета и т.п.) 9> _ам. чек {см. тж. cheque} 10> _ам. фишка, марка (в _карт. игре) 11> клетка (на материи); клетчатая ткань 12> трещина, щель (в дереве) 13> _attr. контрольный; check experiment контрольный опыт; check ballot проверочное голосование 14> _attr. клетчатый; to keep (или to hold) in check сдерживать; to cash (или to hand, to pass) in one's checks умереть 2. _v. 1> останавливать(ся); сдерживать; препятствовать 2> _шахм. объявлять шах 3> располагать в шахматном порядке 4> проверять, контролировать 5> делать выговор; давать нагоняй 6> _ам. сдавать (в гардероб, в камеру хранения, в багаж и т.п.) check in сдавать под расписку; регистрировать (ся), записывать(ся); check out а> _ам. отметиться при уходе с работы по окончании рабочего дня; б> _ам. уйти в отставку; в> освободить номер в гостинице; г> _рад. отстроиться; check up проверять; check with совпадать, соответствовать checker _I [хtSek╚] = chequer _II [хtSek╚] _n. _ам. шашка (в игре в шашки) checkerboard [хtSek╚b█Ыd] _n. шахматная доска checkered [хtSek╚d] = chequered 2 checkingroom [хtSekINrum] = checkroom checkmate [хtSekmeIt] 1. _n. 1> шах и мат (употр. тж. как _interj.) 2> полное поражение 2. _v. 1> сделать мат 2> нанести полное поражение; расстроить планы; парализовать противника checknut [хtSeknцt] _n. _тех. контргайка checkoff [хtSekх█f] _n. _ам. 1> удержание профсоюзных членских взносов непосредственно из заработной платы 2> удержание из заработной платы стоимости покупок, сделанных в лавке компании, квартплаты и т.п. 3> _attr. checkoff agreement соглашение между профсоюзом и предпринимателем об удержании профсоюзных взносов из заработной платы checkout [хtS╚kхaut] _n. 1> контроль, испытание 2> контроль (у выхода в библиотеке или в магазине самообслуживания) checkpoint [хtSekp█Int] _n. контрольнопропускной пункт checkroom [хtSekrum] _n. 1> гардероб, раздевалка 2> камера хранения checkrow [хtSekr╚u] _n. _с-х. квадратногнездовой посев checktaker [хtSekгteIk╚] _n. 1> _театр. билетёр 2> _ж-д. кондуктор checkup [хtSekхцp] _n. 1> проверка; ревизия, контроль 2> _attr. проверочный, ревизионный; checkup committee ревизионная комиссия checkweigher [хtSekгweI╚] _n. _горн. учётчик добычи; контрольный весовщик Cheddar [хtSed╚] _n. чеддер (сорт сыра) cheek [tSiЫk] 1. _n. 1> щека 2> _разг. наглость, самоуверенность; to have the cheek to say smth. иметь наглость сказать что-л. 3> _тех. боковая стойка; косяк; _pl. щёки тисков 4> _геол. бок жилы 5> _pl. _мор. чиксы (на мачте); cheek by jowl рядом, бок о бок; to one's own cheek всё для себя одного; cheek brings success _посл. смелость города берёт 2. _v. _разг. нахальничать, говорить дерзости cheekbone [хtSiЫkb╚un] _n. скула cheektooth [хtSiЫktuЫT] _n. коренной зуб, моляр cheeky [хtSiЫkI] _a. _разг. нахальный cheep [tSiЫp] 1. _n. писк (птенцов, мышей) 2. _v. пищать cheeper [хtSiЫp╚] _n. 1> птенец (особ. куропатки или тетерева) 2> пискун; младенец cheer [tSI╚] 1. _n. 1> одобрительное или приветственное восклицание; cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!; words of cheer ободряющие слова 2> _pl. аплодисменты, одобрительные возгласы 3> настроение; to be of good (bad) cheer быть в хорошем (плохом) настроении 4> веселье 5> хорошее угощение; to make good cheer пировать, угощаться 2. _v. 1> приветствовать громкими возгласами 2> ободрять; поощрять одобрительными восклицаниями 3> аплодировать; cheer up утешить(ся); ободрить(ся); cheer up! не унывайте!, не падайте духом! cheerful [хtSI╚ful] _a. 1> бодрый, весёлый 2> яркий, светлый (о дне) cheerio [хtSI╚rIх╚u] _interj. _разг. 1> за ваше здоровье!; 2> всего хорошего! 3> здорово!, привет! cheerless [хtSI╚lIs] _a. унылый, мрачный, угрюмый cheery [хtSI╚rI] _a. весёлый, живой; радостный cheese _I [tSiЫz] _n. 1> сыр; a cheese головка или круг сыра; Cheshire cheese честер (сыр); green cheese молодой сыр; ripe cheese выдержанный сыр 2> _ам. _жарг. болван, тупица; big cheese _ам. _разг. важная персона, "шишка"; to get the cheese потерпеть неудачу; quite the cheese, that's the cheese _разг. как раз то, что надо _II [tSiЫz] _v. cheese it! _жарг. а> замолчи!, перестань!, брось!; б> беги!, удирай! cheesecake [хtSiЫzkeIk] _n. 1> сдобная ватрушка 2> _ам. _жарг. фотография обнажённой женщины cheesecloth [хtSiЫzkl█T] _n. марля cheesemonger [хtSiЫzгmцNg╚] _n. торговец сыром cheeseparing [хtSiЫzгpE╚rIN] 1. _n. 1> корка сыра 2> скупость 3> _pl. отбросы, отходы 2. _a. скупой cheesy [хtSiЫzI] _a. 1> сырный 2> _жарг. модный, стильный cheetah [хtSiЫt╚] _n. _зоол. гепард chef [Sef] _n. _фр. шеф-повар, главный повар chefd'oeuvre [SeIхd╚Ыvr] _n. _фр. (_pl. chefsd'oeuvre) шедевр chefsd'oeuvre [SeIхd╚Ыvr] _pl. от chefd'oeuvre cheiromancy [хkaI╚r╚umQnsI] = chiromancy cheiroptera [kaI╚хr█pt╚r╚] _n. _pl. _зоол. рукокрылые chela [хkiЫl╚] _n. (_pl. lae) _зоол. клешня chelae [хkiЫliЫ] _pl. от chela chemical [хkemIk╚l] 1. _a. химический; chemical fertilizers минеральные удобрения; chemical war gases боевые отравляющие вещества; chemical warfare химическая война; chemical defence противохимическая оборона 2. _n. _pl. химикалии; химические препараты chemise [SIхmiЫz] _n. женская сорочка chemisette [гSemiЫхzet] _n. шемизетка, манишка (женская) chemist [хkemIst] _n. 1> химик 2> аптекарь; chemist's shop аптека chemistry [хkemIstrI] _n. химия; agricultural chemistry агрохимия; applied chemistry прикладная химия chemotherapy [гkem╚uхTer╚pI] _n. _мед. химиотерапия chenille [S╚хniЫl] _n. синель cheque [tSek] 1. _n. банковый чек {см. тж. check 1, 9}; to cash a cheque получить деньги по чеку; to draw a cheque выписать чек 2. _v. to cheque out получить по чеку chequebook [хtSekbuk] _n. чековая книжка chequer [хtSek╚] 1. _n. 1> _pl. шахматная доска (как вывеска гостиницы) 2> _pl. _ам. шашки (игра) 3> (обыкн. _pl.) клетчатая материя 2. _v. 1> графить в клетку 2> размещать в шахматном порядке 3> пестрить, разнообразить chequered [хtSek╚d] 1. _p-p. от chequer 2 2. _a. 1> клетчатый 2> пёстрый 3> разнообразный, изменчивый; chequered fortune изменчивое счастье; chequered light and shade светотень chequerwise [хtSek╚waIz] _adv. в шахматном порядке cherish [хtSerIS] _v. 1> лелеять (надежду, мысль) 2> хранить (в памяти) 3> заботливо выращивать (растения) 4> нежно любить (детей) cheroot [S╚хruЫt] _n. сорт сигар с обрезанными концами cherry [хtSerI] 1. _n. 1> вишня (плод) 2> = cherrytree to make two bites of a cherry прилагать излишние старания к очень лёгкому делу 2. _a. 1> вишнёвого цвета 2> вишнёвый; cherry brandy вишнёвая наливка, вишнёвый ликёр cherrypie [хtSerIхpaI] _n. 1> пирог с вишнями 2> гелиотроп cherrystone [хtSerIst╚un] _n. 1> вишнёвая косточка 2> _зоол. жёсткая ракушка cherrytree [хtSerItriЫ] _n. вишня, вишнёвое дерево chert [tS╚Ыt] _n. _мин. черт, кремнистый известняк, сланец cherub [хtSer╚b] _n. (_pl. s [z], bim) херувим cherubic [tSeхruЫbIk] _a. 1> невинный как херувим; ангелоподобный 2> розовощёкий; пухлый (о ребёнке) cherubim [хtSer╚bIm] _pl. от cherub chervil [хtS╚ЫvIl] _n. _бот. кервель chess _I [tSes] _n. шахматы _II [tSes] _n. оконная рама chessboard [хtSesb█Ыd] _n. шахматная доска chessman [хtSesmQn] _n. шахматная фигура chessplayer [хtSesгpleI╚] _n. шахматист chest [tSest] _n. 1> ящик; сундук; chest of drawers комод; medicine chest домашняя аптечка 2> казначейство; казна; фонд 3> грудная клетка; weak chest слабые лёгкие; to get smth. off one's chest чистосердечно признаться в чём-л.; облегчить душу chesterfield [хtSest╚fiЫld] _n. 1> длинное пальто в талию 2> длинный мягкий диван chestnote [хtSestn╚ut] _n. низкая грудная нота chestnut [хtSesnцt] 1. _n. 1> каштан (тж. Spanish или Sweet chestnut) 2> бабка (у лошади) 3> _разг. гнедая лошадь 4> _разг. избитый анекдот 5> _pl. _жарг. пули; to put the chestnuts in the fire заварить кашу; to pull the chestnuts out of the fire for smb. таскать для кого-л. каштаны из огня 2. _a. 1> каштанового цвета 2> гнедой chesttrouble [хtSestгtrцbl] _n. хроническая болезнь лёгких chestvoice [хtSestv█Is] _n. грудной низкий голос chevalglass [S╚хvQlglAЫs] _n. высокое зеркало на подвижной раме, псише chevalier [гSev╚хlI╚] _n. 1> _ист. рыцарь 2> кавалер ордена 3> кавалер; chevalier of fortune (или of industry) авантюрист, мошенник chevaux de frise [S╚хv╚ud╚хfriЫz] _n. _фр. _pl. 1> _воен. рогатка 2> торчащие гвозди или куски битого стекла наверху стены cheviot [хtSevI╚t] _n. шевиот chevron [хSevr╚n] _n. 1> шеврон 2> _стр. стропило chevy [хtSevI] 1. _n. 1> охота; погоня 2> охотничий крик при погоне за лисицей 2. _v. 1> гнаться 2> удирать chew [tSuЫ] 1. _n. 1> жвачка 2> жевательный табак 2. _v. 1> жевать; to chew the cud жевать жвачку 2> обдумывать, размышлять (часто chew on, chew upon); to chew the fat (или the rag) ворчать, придираться, "пилить" chewinggum [хtSuЫINgцm] _n. жевательная резинка chiaroscuro [kIхAЫr╚sхku╚r╚u] _ит. _n. 1> _жив. распределение светотени 2> контрастное сопоставление (в поэзии) chiasmus [kaIхQzm╚s] _n. _стил. хиазм (инверсия во второй половине фразы; напр.: he rose up and down sat she) chibouk [tSIхbuЫk] _тур. _n. чубук chibouque [tSIхbuЫk] _тур. _n. чубук chic [SiЫk] _фр. 1. _n. шик 2. _a. шикарный, модный, нарядный; chic sale _ам. _эвф. уборная chicane [SIхkeIn] 1. _n. 1> придирка 2> крючкотворство 2. _v. 1> придираться 2> заниматься крючкотворством chicanery [SIхkeIn╚rI] _n. 1> = chicane 1; 2> софистика chick [tSIk] _n. 1> цыплёнок; птенец 2> _ласк. ребёнок chick-pea [хtSIkpiЫ] _n. _бот. нут, горох турецкий chick-weed [хtSIkwiЫd] _n. _бот. песчанка; мокричник chickabiddy [хtSIk╚гbIdI] _n. _ласк. птенчик, цыплёночек chickadee [гtSIk╚хdiЫ] _n. _зоол. гаичка (вид синицы) chickaree [гtSIk╚хriЫ] _n. североамериканская белка chicken [хtSIkIn] _n. 1> цыплёнок, птенец; _ам. тж. курица, петух 2> курица (кушанье); chicken soup куриный бульон 3> _ласк. ребёнок; (неопытный) юнец; she is no chicken она уже не ребёнок; она уже не первой молодости; spring chicken желторотый юнец 4> _attr. новоиспечённый; don't count your chickens before they are hatched _посл. цыплят по осени считают; Mother Carey's chicken буревестник chicken-breasted [хtSIkInгbrestId] _a. _мед. с куриной грудью chicken-hearted [хtSIkInгhAЫtId] _a. трусливый, малодушный chicken-liver [хtSIkInгlIv╚] _n. трус chicken-pox [хtSIkInp█ks] _n. _мед. ветряная оспа, ветрянка chickling [хtSIklIN] _n. 1> цыплёнок 2> _бот. чина посевная (тж. chickling vetch) chicle [хtSIkl] _n. 1> чикл (натуральный каучук) 2> жвачка, жевательная резинка chicory [хtSIk╚rI] _n. 1> цикорий 2> _attr. chicory salad салат из листьев цикория chid [tSId] _p. и _p-p. от chide chidden [хtSIdn] _p-p. от chide chide [tSaId] _v. (chid - chid, chidden) 1> бранить, упрекать; ворчать 2> шуметь, реветь (о ветре) chief [tSiЫf] 1. _n. 1> глава, руководитель; лидер; начальник; шеф; chief of police начальник полиции 2> вождь (племени, клана) 2. _a. 1> главный, руководящий 2> основной; важнейший; chief problem основная проблема; chief wall капитальная стена chiefly [хtSiЫflI] _adv. главным образом, особенно chieftain [хtSiЫft╚n] _n. 1> вождь (клана, племени) 2> _поэт. военный вождь 3> атаман разбойников chieftaincy [хtSiЫft╚nsI], chieftainship [хtSiЫft╚nSIp] _n. положение или власть атамана, вождя клана chiff-chaff [хtSIftSQf] _n. пеночка-кузнечик (птица) chiffonier [гSIt╚хnI╚] _n. шифоньер(ка) chigoe [хtSIg╚u] _n. чигу (тропическая песчаная блоха, откладывающая яйца под кожу человека) chilblain [хtSIlbleIn] _n. 1> обморожение 2> обмороженное место child [tSaIld] _n. (_pl. children) 1> ребёнок; дитя; чадо; сын; дочь; from a child с детства; the child unborn невинный младенец; to be with child быть беременной 2> отпрыск, потомок 3> детище 4> порождение; fancy's child порождение мечты 5> _attr. child welfare охрана младенчества (или детства); to throw out the child along with the bath вместе с водой выплеснуть и ребёнка; a (или the) burnt child dreads the fire _посл. пуганая ворона куста боится child's-play [хtSaIldzpleI] _n. лёгкая задача, пустяковое дело child-bearing [хtSaIldгbE╚rIN] _n. деторождение, роды child-birth [хtSaIldb╚ЫT] _n. 1> роды 2> рождаемость child-minder [хtSaIldгmaInd╚] _n. няня, присматривающая за детьми, пока родители находятся на работе childbed [хtSaIldbed] _n. роды; to die in childbed умереть от родов Childermas [хtSIld╚mQs] _n. _церк. день избиения младенцев (28 декабря) childhood [хtSaIldhud] _n. 1> детство; to be in second childhood впасть в детство 2> _attr. детский; childhood disease детская болезнь childish [хtSaIldIS] _a. 1> детский; childish sports детские игры, забавы 2> ребяческий, несерьёзный childless [хtSaIldlIs] _a. бездетный childlike [хtSaIldlaIk] _a. простой, невинный, искренний, непосредственный как ребёнок childly [хtSaIldlI] _поэт. 1. _a. детский; ребячливый 2. _adv. по-детски childness [хtSaIldnIs] _n. _редк. детскость; ребячливость children [хtSIldr╚n] _pl. от child Chilean [хtSIlI╚n] 1. _a. чилийский 2. _n. чилиец chiliad [хkIlIQd] _n. 1> тысяча 2> тысячелетие Chilian [хtSIlI╚n] = Chilean chill [tSIl] 1. _n. 1> холод; to take the chill off подогреть 2> простуда, озноб; дрожь; chills and fever малярия; to catch a chill простудиться 3> прохлада; холодность (в обращении); to cast a chill расхолаживать 4> _тех. закалка 5> _тех. изложница 2. _a. 1> неприятно холодный 2> прохладный; расхолаживающий 3> холодный; бесчувственный 4> _тех. закалённый; chill cast iron закалённый чугун; chill mould чугунная изложница, кокиль 3. _v. 1> охлаждать; студить; chilled to the bone продрогший до костей 2> холодеть 3> чувствовать озноб 4> приводить в уныние; расхолаживать 5> _разг. слегка подогревать (жидкость) 6> _тех. закаливать, отливать в изложницы chilli [хtSIlI] _исп. _n. _бот. (красный) стручковый перец chilly _I [хtSIlI] = chilli _II [хtSIlI] 1. _a. 1> холодный; прохладный (о погоде) 2> зябкий 3> сухой, чопорный 2. _adv. 1> зябко, холодно 2> сухо, чопорно Chiltern Hundreds [хtSIlt╚Ыnхhцndr╚dz] _n. pl: to accept (или to apply for) the chiltern Hundreds слагать с себя полномочия члена парламента chimb [tSaIm] = chime II chime _I [tSaIm] 1. _n. 1> (часто _pl.) подбор колоколов; куранты 2> перезвон, выбиваемая колоколами мелодия; звон курантов 3> гармония, музыка (стиха) 4> согласие, гармоничное сочетание; in chime в гармонии; в согласии 2. _v. 1> выбивать (мелодию); отбивать (часы) 2> звучать согласно 3> соответствовать, гармонировать (in, with) 4> однообразно повторять(ся) (часто chime over); chime in вступать в общий разговор _II [tSaIm] _n. 1> утор (бочки) 2> _attr. chime hoop крайний обруч (бочки) chimera [kaIхmI╚r╚] _n. химера, фантазия, несбыточная мечта chimerical [kaIхmerIk╚l] _a. химерический, несбыточный chimney [хtSImnI] _n. 1> труба (дымовая или вытяжная); дымоход 2> _диал. камин 3> ламповое стекло 4> отверстие вулкана, кратер 5> расщелина, по которой можно взобраться на отвесную скалу 6> _геол. крутопадающий рудный столб; эоловый столб chimney-cap [хtSImnIkQp] _n. колпак дымовой трубы chimney-corner [хtSImnIгk█Ыn╚] _n. место у камина chimney-piece [хtSImnIpiЫs] _n. полка над камином; каминная доска chimney-pot [хtSImnIp█t] _n. 1> = chimney-cap 2> _attr. chimney-pot hat _разг. цилиндр (шляпа) chimney-stack [хtSImnIstQk] _n. общий выход нескольких дымовых труб; дымовая труба chimney-stalk [хtSImnIst█Ыk] _n. заводская труба; дымовая труба chimney-sweep [хtSImnIswiЫp] _n. трубочист chimpanzee [гtSImp╚nхziЫ] _n. шимпанзе chin [tSIn] 1. _n. подбородок; up to the chin по горло; to take things on the chin не падать духом, держаться бодро; chins up! не унывайте!, выше нос! 2. _v. 1> _ам. _жарг. болтать, разговаривать 2> _refl. _спорт. подтянуться на руках (up) chin-chin [хtSInхtSIn] _interj. _разг. а> привет! (восклицание при встрече и прощании); б> за Ваше здоровье! (шутливый тост) china [хtSaIn╚] 1. _n. фарфор, фарфоровые изделия; egg-shell china тонкий фарфор; to break china взбудоражить, вызвать переполох 2. _a. фарфоровый; china shop магазин фарфоровых изделий China [хtSaIn╚] _a. китайский China ink [хtSaIn╚хINk] _n. (китайская) тушь china-clay [хtSaIn╚хkleI] _n. фарфоровая глина, каолин china-closet [хtSaIn╚гkl█zIt] _n. буфет china-ware [хtSaIn╚wE╚] _n. фарфоровые изделия Chinaman [хtSaIn╚m╚n] _n. _пренебр. китаец chinaman [хtSaIn╚m╚n] _n. торговец фарфоровыми изделиями Chinatown [хtSaIn╚taun] _n. китайский квартал (в некитайском городе) Chinawoman [хtSaIn╚гwum╚n] _n. _пренебр. китаянка chinch [tSIntS] _n. клоп постельный; клоп-черепашка chinchilla [tSInхtSIl╚] _n. 1> _зоол. шиншилла 2> шиншилловый мех chine _I [tSaIn] _n. 1> спинной хребет животного 2> филей 3> горная гряда _II [tSaIn] _n. ущелье Chinee [tSaIхniЫ] _n. _разг. китаец Chinese [хtSaIхniЫz] 1. _a. китайский; Chinese white китайские белила 2. _n. 1> китаец; китаянка; the Chinese _pl. _собир. китайцы 2> китайский язык Chink [tSINk] _n. чинк (презрительная кличка китайца в США) chink _I [tSINk] 1. _n. 1> звон, звяканье (стаканов, монет) 2> трескотня (кузнечиков) 3> _разг. монеты, деньги 2. _v. звенеть, звякать _II [tSINk] _n. щель, трещина, расщелина, скважина _III [tSINk] _n. припадок судорожного смеха или кашля chinkapin [хtSINk╚pIn] _n. _ам. _бот. карликовое каштановое дерево, каштан низкорослый chinquapin [хtSINk╚pIn] _n. _ам. _бот. карликовое каштановое дерево, каштан низкорослый chintz [tSInts] _n. (вощёный) ситец chip [tSIp] 1. _n. 1> щепка, лучина; стружка 2> обломок (камня); осколок (стекла); отбитый кусок (посуды) 3> место, где отбит кусок; изъян 4> тонкий кусочек (сушёного яблока, поджаренного картофеля и т.п.); fish and chips рыба с жареным картофелем 5> _pl. _разг. чипсы, жареный хрустящий картофель 6> фишка, марка (в играх) 7> _pl. _разг. деньги, монеты; to buy chips помещать, вкладывать деньги 8> ничего не стоящая вещь 9> _pl. щебень; to hand (или to pass) in one's chips а> рассчитаться; б> умереть; a chip of the old block характером весь в отца; I don't care a chip мне наплевать; to have (или to wear) a chip on one's shoulder быть готовым к драке; искать повода к ссоре; держаться вызывающе; dry as a chip неинтересный; such carpenters, such chips видно мастера по работе 2. _v. 1> стругать, обтёсывать; откалывать 2> отбивать края (посуды и т.п.) 3> откалываться, отламываться; биться; this china chips easily этот фарфор легко бьётся 4> пробивать яичную скорлупу (о цыплятах) 5> жарить сырой картофель ломтиками; chip in _разг. вмешиваться; принимать участие (в разговоре, складчине и т.п.); chip out вырезать chip basket [хtSIpгbAЫskIt] _n. лёгкая корзина из стружек (для цветов, фруктов) chipboard [хtSIpb█Ыd] _n. доска из прессованных опилок chipmuck [хtSIpmцk] _n. _зоол. бурундук chipmunk [цхtSIpmцNk] _n. _зоол. бурундук Chippendale [хtSIp╚ndeIl] _n. чиппендель (стиль англ. мебели XVIII в.) chippie [хtSIpI] = chippy 2 chippy [хtSIpI] 1. _a. 1> зазубренный (о ноже); обломанный (о краях посуды) 2> сухой (как щепка) 3> _жарг. раздражительный; испытывающий недомогание или тошноту (с похмелья) 2. _n. _ам. _жарг. потаскушка chirk [tS╚Ыk] _ам. _разг. 1. _a. оживлённый, весёлый 2. _v. 1> развеселить 2> оживляться (часто chirk up) chirm [tS╚Ыm] _n. шум (голосов); птичий щебет chiromancy [хkaI╚r╚umQnsI] _n. хиромантия, гадание по руке chiropodist [kIхr█p╚dIst] _n. лицо, делающее педикюр, мозольный оператор chiropody [kIхr█p╚dI] _n. педикюр; уход за ногами chirp [tS╚Ыp] 1. _n. чириканье; щебетание 2. _a. _ам. = chirpy 3. _v. чирикать, щебетать chirpy [хtS╚ЫpI] _a. живой, весёлый chirr [tS╚Ы] 1. _n. стрекотание, трескотня 2. _v. 1> стрекотать, трещать (о кузнечиках, сверчках) 2> шуршать (о сухом тростнике) chirrup [хtSIr╚p] 1. _n. щебет, щебетание 2. _v. 1> щебетать; чирикать 2> _жарг. аплодировать (о клакёрах) chirruper [хtSIr╚p╚] _n. _жарг. клакёр chisel [хtSIzl] 1. _n. _тех. резец; долото, стамеска, зубило; чекан; full chisel _ам. _разг. во весь опор 2. _v. 1> ваять; высекать (из мрамора и т.п.) 2> _тех. работать зубилом, долотом, стамеской, чеканом 3> отделывать (литературное произведение) 4> _разг. надувать, обманывать; chisel in _разг. вмешиваться; навязываться chiselled [хtSIzld] 1. _p-p. от chisel 2 2. _a. точёный; отделанный; chiselled features точёные черты лица chit _I [tSIt] _n. ребёнок, крошка; a chit of a girl девчушка _II [tSIt] 1. _n. росток 2. _v. пускать ростки _III [tSIt] _n. 1> короткое письмо; записка 2> счёт 3> рекомендация, отзыв, аттестат 4> расписка; farewell chit _воен. _жарг. увольнительный билет chit-chat [хtSIttSQt] _n. 1> болтовня 2> пересуды chiton [хkaIt╚n] _n. хитон chitterlings [хtSIt╚lINz] _n. _pl. требуха chivalrous [хSIv╚lr╚s] _a. рыцарский, рыцарственный chivalry [хSIv╚lrI] _n. рыцарство chive [tSaIv] _n. 1> (обыкн. _pl.) лук-резанец, лук-скорода 2> зубок чеснока; луковичка chivied [хtSIvId] _a. измученный, замотавшийся chivy [хtSIvI] = chevy chloral [хkl█Ыr╚l] _n. _хим. хлорал chlorate [хkl█ЫrIt] _n. _хим. хлорат, соль хлорноватой кислоты chloric [хkl█ЫrIk] _a. _хим. хлорноватый; chloric acid хлорноватая кислота chloride [хkl█ЫraId] _хим. 1. _n. хлорид, соль хлористоводородной кислоты; sodium chloride поваренная соль 2. _a. хлористый chlorine [хkl█ЫriЫn] 1. _n. _хим. хлор 2. _a. светло-зелёный chloroform [хkl█r╚f█Ыm] 1. _n. хлороформ 2. _v. хлороформировать chlorophyll [хkl█r╚fIl] _n. _бот. хлорофилл chlorosis [kl╚хr╚usIs] _n. 1> _мед. хлороз, бледная немочь 2> _бот. хлороз, желтоватая окраска (листьев) chlorous [хkl█Ыr╚s] _a. _хим. хлористый; chlorous acid хлористая кислота chock [tS█k] 1. _n. 1> клин 2> подставка; подпорка; распорка 3> тормозная колодка (под колёса); башмак 4> _горн. костровая крепь 5> _тех. подушка, подшипник; вкладыш, чека, клин 6> _мор. полуклюз 2. _v. 1> подпирать (тж. chock off); подкладывать подпорку 2> _горн. крепить костровой крепью; chock up забить, загромоздить, заставить chock-a-block [хtS█k╚хbl█k] _a. 1> _мор. до упора, до отказа 2> _разг. полный; битком набитый chock-full [хtS█kful] _a. битком набитый; переполненный chocolate [хtS█k╚lIt] 1. _n. 1> шоколад; a bar of chocolate плитка шоколада 2> _pl. шоколадные конфеты 2. _a. 1> шоколадный 2> шоколадного цвета choice [tS█Is] 1. _n. 1> выбор, отбор; альтернатива; a wide (a poor) choice большой (бедный) выбор; to make choice of smth. выбирать, отбирать что-л.; to make (или to take) one's choice сделать выбор; take your choice выбирайте; I have no choice but у меня нет иного выхода, кроме; я принуждён 2> нечто отборное; here is the choice of the whole garden это лучшее, что есть в саду 3> избранник; избранница; Hobson's choice отсутствие выбора, наличие только одного предложения, "это или ничего"; for choice преимущественно 2. _a. 1> отборный, лучший 2> разборчивый, осторожный; to be choice of one's company быть осторожным в знакомствах choicely [хtS█IslI] _adv. осторожно, с выбором choir [хkwaI╚] 1. _n. 1> церковный хор 2> хоровой ансамбль 3> место хора (в соборе) 2. _v. петь хором choir-master [хkwaI╚гmAЫst╚] _n. хормейстер choke _I [tS╚uk] 1. _n. 1> припадок удушья 2> удушение 3> завязанный конец (мешка) 4> _тех. воздушная заслонка; дроссель 5> _эл. дроссельная катушка 2. _v. 1> душить 2> давиться (от кашля); задыхаться (от волнения, гнева); tears choked him слёзы душили его 3> заглушать (тж. choke up); to choke a fire потушить огонь (или костёр); to choke a plant заглушать растение 4> засорять, забивать 5> _тех. дросселировать; заглушать; choke down а> с трудом проглатывать (пищу); б> с трудом подавлять (слёзы, волнение и т.п.); he choked down his anger он поборол свой гнев; choke in _ам. _разг. воздерживаться от разговора; держать язык за зубами; choke off а> заставить отказаться (от попытки, намерения); б> устранить кого-л.; choke up а> засорять; заглушать (сорными травами); б> заносить (реку песком); запружать; в> загромождать; г> _ам. = choke in _II [tS╚uk] _n. сердцевина артишока choke-bore [хtS╚ukb█Ы] 1> чокбор (канал ружейного ствола, суживающийся у дула) 2> ружьё чокбор choke-coil [хtS╚ukk█Il] _n. _эл. дроссельная катушка choke-damp [хtS╚ukdQmp] _n. удушливый газ choke-full [гtS╚ukхful] _a. битком набитый, переполненный choker [хtS╚uk╚] _n. 1> душитель 2> _разг. стоячий воротник (преим. у духовных лиц) 3> белый галстук (тж. white choker) 4> _тех. дроссельная заслонка chokidar [хtS╚ukIdAЫ] _инд. _n. сторож choky _I [хtS╚ukI] _a. 1> задыхающийся (особ. от волнения) 2> удушливый _II [хtS╚ukI] _инд. _n. 1> полицейское отделение 2> таможня 3> _жарг. тюрьма cholera [хk█l╚r╚] _n. холера; Asiatic cholera, malignant cholera азиатская холера; summer cholera летний понос, холерина choleraic [гk█l╚хreIIk] _a. холерный choleric [хk█l╚rIk] _a. раздражительный, жёлчный; холерический cholerine [хk█l╚rIn] _n. холерина choose [tSuЫz] _v. (chose - chosen) 1> выбирать 2> избирать 3> решать, решаться; предпочитать (часто choose rather) 4> _разг. хотеть; he did not choose to see her он не захотел её видеть; I cannot choose but go мне необходимо пойти; not much (или nothing) to choose between them один другого стоит chooser [хtSuЫz╚] _n. тот, кто выбирает choosey [хtSuЫzI] _a. _разг. привередливый, разборчивый choosy [хtSuЫzI] _a. _разг. привередливый, разборчивый chop _I [tS█p] 1. _n. 1> (рубящий) удар 2> отбивная (котлета); mutton (pork) chop баранья (свиная) отбивная 3> сечка (корм) 2. _v. 1> рубить 2> нарезать; крошить 3> отчеканивать (слова); chop about обрубать {см. тж. chop i:i:i:, 2}; chop down срубать; chop off отрубать; chop up нарезать, крошить _II [tS█p] _n. (обыкн. _pl.) челюсть {см. тж. chap III, 1} to lick one's chops предвкушать (особ. удовольствие от еды); chops of the Channel вход в Ла-Манш из Атлантического океана _III [tS█p] 1. _n. 1> перемена; колебание; chops and changes изменения; постоянные перемены 2> обмен 3> лёгкое волнение, зыбь (на море) 4> _геол. сброс 2. _v. 1> обменивать, менять 2> меняться (о ветре) 3> колебаться; to chop and change проявлять нерешительность, колебаться; менять свои планы, взгляды и т.п. 4> обмениваться словами; to chop logic спорить, резонёрствовать; chop about внезапно менять направление (о ветре) {см. тж. chop i:, 2}; chop in вмешиваться в разговор; chop round = chop about _IV [tS█p] _n. клеймо, фабричная марка; first (second-) chop первый (второй) сорт chop-chop [хtS█pхtS█p] _adv. _диал. быстро-быстро chop-house [хtS█phaus] _n. дешёвый ресторан chop-suey [хtS█pхsuЫI] _n. китайское рагу chopper _I [хtS█p╚] _n. 1> нож (мясника); косарь 2> колун 3> _ам. лесоруб 4> _ам. билетёр, билетный контролёр 5> _эл. тиккер; прерыватель _II [хtS█p╚] _инд. _n. соломенная крыша chopper switch [хtS█p╚swItS] _n. _эл. рубильник choppy [хtS█pI] _a. 1> часто меняющийся, порывистый (о ветре); неспокойный (о море) 2> потрескавшийся chopsticks [хtS█pstIks] _n. _pl. палочки для еды (у китайцев, корейцев и японцев) choral 1. [хk█Ыr╚l] _a. хоровой; choral speaking хоровая декламация 2. [k█хrAЫl] _n. хорал chorale [k█хrAЫl] _n. хорал chord _I [k█Ыd] _n. 1> струна (тж. _перен.); to strike (или to touch) the right chord задеть чувствительную струнку; сыграть на каком-л. чувстве 2> _анат. связка; vocal chords голосовые связки; spinal chord спинной мозг 3> _мат. хорда 4> _стр. пояс (фермы) _II [k█Ыd] _n. 1> аккорд 2> гамма красок chorda [хk█Ыd╚] _n. (_pl. -dae) _анат. 1> = chord I, 2 2> спинная струна, хорда chordae [хk█ЫdiЫ] _pl. от chorda chore [tS█Ы] = char I chorea [k█хrI╚] _n. _мед. хорея choree [k█хriЫ] _n. _стих. хорей, трохей choreographer [гk█rIх█gr╚f╚] _n. балетмейстер, хореограф choreographic [гk█rI╚хgrQfIk] _a. хореографический choreography [гk█rIх█gr╚fI] _n. хореография choriamb [хk█rIQmb] _n. _стих. хориямб chorine [хk╚urIn] _n. _ам. хористка chorister [хk█rIst╚] _n. 1> хорист; певчий 2> _ам. регент (хора) chortle [хtS█Ыtl] 1. _n. 1> сдавленный смех; хихиканье 2> ликование 2. _v. 1> смеяться сдавленным смехом; хихикать 2> громко ликовать, торжествовать chorus [хk█Ыr╚s] 1. _n. 1> хор; хоровая группа; in chorus хором; to swell the chorus присоединить и свой голос, присоединиться к мнению большинства 2> кордебалет 3> хоровой ансамбль 4> припев, подхватываемый всем хором; рефрен 5> музыкальное произведение для хора 2. _v. петь, повторять хором chose [tS╚uz] _p. от choose chosen [хtS╚uzn] 1. _p-p. от choose 2. _a. избранный chough [tSцf] _n. клушица (птица) choultry [хtSaultrI] _инд. _n. 1> караван-сарай 2> колоннада храма chouse [tSaus] _разг. 1. _n. мошенничество; мистификация 2. _v. обманывать; выманивать chow [tSau] _n. 1> чау (название китайской породы собак) 2> _ам. _жарг. еда chow-chow [хtSauхtSau] _кит. _n. 1> смесь 2> пикули, овощной маринад chowder [хtSaud╚] _n. _ам. густая похлёбка из рыбы, моллюсков, свинины, овощей и т.п. chrism [хkrIzm] _n. _церк. 1> елей 2> помазание Christ [kraIst] _n. Христос; мессия christen [хkrIsn] _v. 1> крестить 2> давать имя при крещении 3> давать имя, прозвище Christendom [хkrIsnd╚m] _n. христианский мир christening [хkrIsnIN] 1. _pres-p. от christen 2. _n. крещение Christian [хkrIstj╚n] 1. _a. христианский; Christian name имя (в отличие от фамилии) 2. _n. христианин, христианка Christianity [гkrIstIхQnItI] _n. христианство christianize [ххkrIstj╚naIz] _v. обращать в христианство Christmas [хkrIsm╚s] _n. 1> рождество (_сокр. тж. xmas); Father Christmas дед-мороз 2> _attr. рождественский Christmas-box [хkrIsm╚sb█ks] _n. коробка с рождественскими подарками, рождественский подарок Christmas-tide [хkrIsm╚staId] _n. святки Christmas-tree [хkrIsm╚striЫ] _n. рождественская ёлка Christmassy [хkrIsm╚sI] _a. _разг. рождественский, праздничный Christy minstrels [хkrIstIхmInstr╚lz] _n. _pl. труппа, загримированных неграми исполнителей негритянских песен chromatic [kr╚uхmQtIk] _a. 1> цветной; chromatic printing цветная печать 2> _муз. хроматический; chromatic scale хроматическая гамма chromatics [kr╚uхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) наука о цветах или красках chrome [kr╚um] _n. 1> = chromium 2> жёлтая краска; жёлтый цвет chromic [хkr╚umIk] _a. _хим. хромовый; chromic acid хромовая кислота chromium [хkr╚umj╚m] _n. _хим. хром chromolithograph [хkr╚um╚uхlIT╚ugrAЫf] _n. хромолитография chromosome [хkr╚um╚s╚um] _n. _биол. хромосома chromosphere [хkr╚um╚sfI╚] _n. хромосфера chromotype [хkr╚um╚utaIp] _n. _полигр. хромотипия chronic [хkr█nIk] 1. _a. 1> хронический; застарелый (о болезни) 2> постоянный; привычный; chronic doubts вечные сомнения; chronic complaints вечные жалобы 3> _разг. ужасный; something chronic нечто ужасное 2. _n. хроник chronicle [хkr█nIkl] 1. _n. хроника; летопись 2. _v. 1> заносить (в дневник, летопись) 2> отмечать (в прессе); вести хронику chronicler [хkr█nIkl╚] _n. 1> хроникёр 2> летописец chronograph [хkr█n╚ugrAЫf] _n. хронограф chronologic [гkr█n╚хl█dZIk] = chronological chronological [гkr█n╚хl█dZIk╚l] _a. хронологический chronology [kr╚хn█l╚dZI] _n. 1> хронология 2> хронологическая таблица chronometer [kr╚хn█mIt╚] _n. хронометр chronopher [хkr█n╚f╚] _n. _рад. аппарат, автоматически передающий сигналы времени chrysalides [krIхsQlIdiЫz] _pl. от chrysalis chrysalis [хkrIs╚lIs] _n. (_pl. -es [Iz], -ides) _зоол. куколка (насекомых) chrysanthemum [krIхsQnT╚m╚m] _n. хризантема chryselephantine [гkrIselIхfQntaIn] _a. из золота и слоновой кости; покрытый золотом и слоновой костью (о статуе) chrysolite [хkrIs╚ulaIt] _n. _мин. хризолит chub [tSцb] _n. голавль (рыба) chubby [хtSцbI] _a. круглолицый, полнощёкий chuck _I [tSцk] 1. _n. 1> _тех. зажимный патрон 2> _attr. _тех. chuck jaw кулачок зажимного патрона 2. _v. _тех. зажимать, обрабатывать в патроне _II [tSцk] 1. _n. 1> подёргивание (головой) 2> = chuck-farthing 3> _разг. увольнение; to give smb. the chuck уволить кого-л.; порвать отношения с кем-л. 2. _v. 1> бросать, швырять 2> ласково похлопывать, трепать (under); to chuck under the chin потрепать по подбородку; chuck away а> тратить понапрасну, терять; б> упускать (возможность); chuck out выгонять; выводить, выставлять (беспокойного посетителя из комнаты, общественного места); chuck up бросать (дело, службу и т.п.) chuck it! _разг. молчи!; перестань!; to chuck one's hand in сдаться; признать себя побеждённым; to chuck one's weight about держаться надменно _III [tSцk] 1. _n. 1> цыплёнок 2> _ласк. цыпочка 3> кудахтанье 2. _v. 1> кудахтать 2> скликать домашнюю птицу 3> понукать лошадь 3. int: chuck!, chuck! цып-цып! _IV [tSцk] _n. _жарг. пища, еда; hard chuck _мор. сухари chuck-farthing [хtSцkгfAЫDIN] _n. игра в орлянку chuck-hole [хtSцkh╚ul] _n. _ам. выбоина chuckle _I [хtSцkl] 1. _n. 1> довольный смех; хихиканье 2> радость 3> кудахтанье 2. _v. 1> посмеиваться; хихикать 2> радоваться; he is chuckling at (или over) his success он радуется своему успеху 3> кудахтать _II [хtSцkl] _a. 1> большой (обыкн. о голове) 2> неуклюжий chuckle-head [хtSцklhed] _n. болван chuddar [хtSцd╚] _инд. _n. 1> шерстяная шаль 2> покрывало на мусульманской гробнице chuff [tSцf] _n. грубиян chug [tSцg] 1. _n. пыхтение (паровоза, машины) 2. _v. двигаться с пыхтением (о паровозе и т.п.) chum [tSцm] _разг. 1. _n. товарищ, приятель; закадычный друг 2. _v. 1> быть в дружбе 2> жить вместе в одной комнате (together, with); chum in, chum up сблизиться (with chum с кем-л.) chummage [хtSцmIdZ] _n. 1> помещение двух и более человек в одной комнате (в общежитии, тюрьме) 2> угощение, которое по старому тюремному обычаю устраивал новый арестант товарищам по камере chummery [хtSцm╚rI] _n. 1> сожительство в одной комнате 2> комната, занимаемая несколькими товарищами chummy [хtSцmI] _a. _разг. общительный chump [tSцmp] _n. 1> колода, чурбан 2> толстый конец (чего-л.) 3> филейная часть (мяса) 4> _разг. голова, "башка"; to go off one's chump а> быть очень взволнованным; б> сойти с ума, "тронуться"; 5> _разг. болван, дурак chunk [tSцNk] 1. _n. 1> = chump 1 и 2 2> _разг. толстый кусок; ломоть 3> коренастый и полный человек 4> коренастая лошадь 2. _v. _ам. _разг. 1> метнуть, швырнуть, запустить 2> выбить, выколотить; chunk up а> подбросить топлива (в огонь); б> набрать топлива chunking [хtSцNkIN] 1. _n. лязг; шум от движения большой машины 2. _a. большой, неуклюжий; chunking piece of beef огромный кусок мяса church [tS╚ЫtS] _n. 1> церковь; C. of England, Anglican C. англиканская церковь; to go to church а> ходить в церковь; быть набожным; б> жениться; выходить замуж; to go into (или to enter) the C. принимать духовный сан 2> _attr. церковный church service [хtS╚ЫtSгs╚ЫvIs] _n. церковная служба, богослужение church-goer [хtS╚ЫtSгg╚u╚] _n. (человек) регулярно посещающий церковь church-owl [хtS╚ЫtSaul] = barn owl church-rate [хtS╚ЫtSreIt] _n. местный налог на содержание церкви church-text [хtStStekst] _n. _полигр. английский чёрный готический шрифт churchman [хtS╚ЫtSm╚n] _n. 1> церковник 2> верующий churchwarden [хtS╚ЫtSхw█Ыdn] _n. 1> церковный староста 2> _разг. длинная курительная трубка churchy [хtS╚ЫtSI] _a. _разг. 1> преданный церкви 2> елейный, ханжеский churchyard [хtS╚ЫtSхjAЫd] _n. 1> кладбище, погост 2> _уст. церковный двор churl [tS╚Ыl] _n. 1> грубый, дурно воспитанный человек 2> скряга 3> деревенщина churlish [хtS╚ЫlIS] _a. 1> грубый 2> скупой 3> упорный, неподатливый 4> неблагодарный (о труде); труднообрабатываемый (о почве) 5> тугоплавкий (о металле) churn [tS╚Ыn] 1. _n. 1> маслобойка 2> мешалка 2. _v. 1> сбивать (масло) 2> взбалтывать; вспенивать; the wind churned the river to foam ветер вспенил реку churn-staff [хtS╚ЫnstAЫf] _n. мутовка chut [tSt], [SЫt], [tSцt] _interj. выражает нетерпение - да ну же! chute [SuЫt] _n. 1> стремнина; крутой скат 2> покатый настил; горка (ледяная, деревянная) 3> _тех. спуск; лоток, жёлоб, спускной жёлоб 4> мусоропровод 5> _горн. скат chyle [kaIl] _n. _физиол. млечный сок, хилус chyme [kaIm] _n. _физиол. пищевая кашица, химус ci-devant [гsiЫd╚хvAЫN] _a. _фр. прежний; ci-devant chairman бывший председатель cicada [sIхkAЫd╚] _n. цикада cicatrice [хsIk╚trIs] _n. шрам, рубец cicatrization [гsIk╚traIхzeIS╚n] _n. заживление, рубцевание cicatrize [хsIk╚traIz] _v. 1> заживлять 2> заживать, зарубцовываться 3> покрывать(ся) рубцами cicely [хsIsIlI] = chervil Cicero [хsIs╚r╚u] _n. Цицерон cicerone [гtSItS╚хr╚unI] _ит. _n. (_pl. -ni) проводник, гид, чичероне ciceroni [гtSItS╚хr╚uniЫ] _pl. от cicerone Ciceronian [гsIs╚хr╚unj╚n] _a. цицероновский, красноречивый cider [хsaId╚] _n. сидр; all talk and no cider _ам. шума много, а толку мало cigar [sIхgAЫ] _n. сигара cigar-holder [sIхgAЫгh╚uld╚] _n. мундштук для сигар cigarette [гsIg╚хret] _n. сигарета; папироса; have a cigarette! закуривайте!; filtertipped cigarette сигарета с фильтром cigarette-case [гsIg╚хretkeIs] _n. портсигар cigarette-end [гsIg╚хretend] _n. окурок cigarette-holder [гsIg╚хretгh╚uld╚] _n. мундштук cigarette-lighter [гsIg╚хretгlaIt╚] _n. зажигалка cigarette-paper [гsIg╚хretгpeIp╚] _n. папиросная бумага cigarette-stub [гsIg╚хretstцb] = cigaretteend cilery [хsIl╚rI] = cillery cilia [хsIlI╚] _n. _pl. 1> _анат. ресницы 2> _бот. _зоол. реснички ciliary [хsIlI╚rI] _a. _анат. _бот. ресничный, мерцательный ciliated [хsIlIeItId] _a. 1> опушённый ресницами 2> _бот. _зоол. снабжённый ресничками, реснитчатый cilice [хsIlIs] _n. ткань из волоса cillery [хsIl╚rI] _n. _архит. украшение в виде листвы (на капители колонны) Cimmerian [sIхmI╚rI╚n] _a. _миф. 1> киммерийский 2> тёмный, непроглядный (о ночи) cinch [sIntS] _ам. 1. _n. 1> подпруга 2> _разг. нечто надёжное, верное 3> предрешённое дело 4> влияние; контроль; to have a cinch on smb. держать кого-л. в узде 2. _v. 1> подтягивать подпругу (тж. cinch up) 2> _жарг. нажимать (на кого-л.), "загнать в угол" 3> обеспечить (успех дела) cinchona [sINхk╚un╚] _n. 1> хинная кора; хинин 2> хинное дерево cincture [хsINktS╚] 1. _n. 1> _поэт. пояс 2> опоясывание 3> _архит. поясок (колонны) 2. _v. опоясывать, окружать cinder [хsInd╚] 1. _n. 1> тлеющие угли 2> шлак, окалина 3> (часто _pl.) зола; угольный мусор; пепел; to burn to a cinder дать подгореть; пережарить (пищу) 2. _v. сжигать, обращать в пепел cinder track [хsInd╚trQk] = cinder-path cinder-box [хsInd╚b█ks] _n. _тех. зольник cinder-path [хsInd╚pAЫT] _n. _спорт. беговая, гаревая дорожка cinder-sifter [хsInd╚гsIft╚] _n. грохот для отсеивания золы от шлака Cinderella [гsInd╚хrel╚] _n. Золушка cine-camera [хsInIгkQm╚r╚] _n. киноаппарат (съёмочный) cine-film [хsInIfIlm] _n. киноплёнка cine-projector [гsIn╚pr╚хdZekt╚] _n. проекционный аппарат cinema [хsIn╚m╚] _n. 1> кино, кинематография, кинематограф (тж. the cinema) 2> кинотеатр 3> кинофильм cinema-circuit [хsIn╚m╚гs╚ЫkIt] _n. кинотеатры, принадлежащие одному владельцу cinema-goer [хsIn╚m╚гg╚u╚] _n. кинозритель cinemactor [хsIn╚mгQkt╚] _n. _ам. киноактёр cinemactress [хsIn╚mгQktrIs] _n. _ам. киноактриса cinemaddict [хsIn╚mгQdIkt] _n. _ам. _жарг. страстный любитель кино, киноман cinemascope [хsIn╚m╚sk╚up] _n. синемаскоп (система широкоэкранного кино) cinematics [гsIn╚хmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) _физ. кинематика cinematograph [гsIn╚хmQt╚grAЫf] _n. кинематограф cinematographic [гsIn╚гmQt╚хgrQfIk] _a. кинематографический cinematography [гsIn╚m╚t█gr╚fI] _n. кинематография cinerama [гsIn╚хrAЫm╚] _кин. синерама cineraria _I [гsIn╚хrE╚rI╚] _pl. от cinerarium _II [гsIn╚хrE╚rI╚] _n. _бот. цинерария, пепельник cinerarium [гsIn╚хrE╚rI╚m] _лат. _n. (_pl. ria) ниша для урны с прахом cinerary [хsIn╚r╚rI] _a. пепельный; cinerary urn урна с прахом cinereous [sIхnI╚rI╚s] _a. пепельного цвета Cingalese [гsINg╚хliЫz] 1. _a. 1> сингальский, сингалезский 2> _уст. цейлонский 2. _n. 1> сингалез, сингалец; the Cingalese сингалезцы, сингальцы 2> сингалезский, сингальский язык cinnabar [хsIn╚ba] _n. киноварь cinnamon [хsIn╚m╚n] _n. 1> корица 2> светло-коричневый цвет cinq [sINk] _n. пятёрка, пять очков (в картах, домино, игральных костях) cinque [sINk] _n. пятёрка, пять очков (в картах, домино, игральных костях) Cinque Ports [хsINkхp█Ыts] _n. _pl. _ист. название группы портовых городов (первоначально пять - Dover, Sandwich, Romney, Hastings, Hythe) в юго-восточной Англии, пользовавшихся особыми привилегиями cipher [хsaIf╚] 1. _n. 1> шифр; in cipher зашифрованный 2> арабская цифра; a number of three ciphers трёхзначное число 3> нуль; ничтожество; to stand for cipher быть полным ничтожеством 4> монограмма 5> _attr. cipher officer шифровальщик (в посольстве) 2. _v. 1> высчитывать, вычислять (часто cipher out) 2> шифровать, зашифровывать 3> клеймить условным знаком circa [хs╚Ыk╚] _лат. _prep. примерно, около (_сокр. с.); died circa (или с.) 1183 умер примерно в 1183 г. Circassian [s╚ЫхkQsI╚n] 1. _a. черкесский 2. _n. 1> черкес; черкешенка 2> черкесский язык Circe [хs╚ЫsI] _n. _греч. _миф. Цирцея circle [хs╚Ыkl] 1. _n. 1> круг; окружность 2> группа, круг (людей); ruling circles правящие круги 3> кружок 4> сфера, область; a wide circle of interests широкий круг интересов 5> круговорот; цикл; circle of the seasons смена всех четырёх времён года; to come full circle завершить цикл; закончиться у исходной точки 6> округ 7> _театр. ярус; dress circle бельэтаж; upper circle балкон; parquet circle амфитеатр 8> _астр. орбита 9> _астр. круг (вокруг Луны и т.п.) 10> _геогр. круг 2. _v. 1> двигаться по кругу; вращаться; the Earth circles the Sun Земля вращается вокруг Солнца 2> _поэт. окружать 3> передавать по кругу (вино, закуску и т.п.) circlet [хs╚ЫklIt] _n. 1> кружок 2> кольцо, браслет; circlet of flowers венок circs [s╚Ыks] _n. _pl. (_сокр. от circumstances) _разг. 1> обстоятельства, условия 2> материальное положение circuit [хs╚ЫkIt] 1. _n. 1> кругооборот 2> длина окружности; circuit of the globe окружность земного шара 3> объезд, круговая поездка; to make (или to take) a circuit пойти обходным путём 4> _юр. выездная сессия суда (тж. circuit court) 5> округ (судебный, церковный и т.п.); участок, район; circuit of action район действия 6> цикл, совокупность операций 7> ряд зрелищных предприятий под одним управлением 8> _эл. цепь, контур; схема; broken (или open) circuit разомкнутая цепь; detector circuit детекторная схема 9> _attr. circuit rider _ам. _ист. священник 2. _v. обходить вокруг; совершать круг; вращаться circuit breaker [хs╚ЫkItгbreIk╚] _n. _эл. автоматический выключатель; прерыватель circuitous [s╚ЫхkjuIt╚s] _a. кружный, окольный (путь) circular [хs╚Ыkjul╚] 1. _a. 1> круглый; circular saw круглая (или циркульная) пила; circular staircase винтовая лестница 2> круговой; circular motion круговое движение; circular railway окружная железная дорога 3> дуговой; circular arc дуга, дуговой сегмент 4> циркулярный; circular letter а> циркуляр (-ное письмо); б> = circular note; circular note циркулярное аккредитивное письмо 2. _n. 1> циркуляр 2> реклама; проспект circularity [гs╚ЫkjuхlQrItI] _n. кругообразность, округлость circularize [хs╚Ыkjul╚raIz] _v. рассылать циркуляры, рекламы circulate [хs╚ЫkjuleIt] _v. 1> циркулировать; иметь круговое движение 2> распространять(ся) 3> передавать 4> быть в обращении, обращаться (о деньгах) 5> повторяться (о цифре в периодической дроби) 6> _ам. = circularize circulating [хs╚ЫkjuleItIN] 1. _pres-p. от circulate 2. _a. обращающийся; переходящий; circulating capital оборотный капитал; circulating decimal (или fraction) периодическая дробь; circulating library библиотека с выдачей книг на дом; circulating medium _фин. платёжное средство circulation [гs╚ЫkjuхleIS╚n] _n. 1> круговорот, циркуляция; круговое движение 2> кровообращение (тж. circulation of the blood) 3> денежное обращение 4> тираж (газет, журналов) 5> распространение (слухов и т.п.) 6> обращение; to put into circulation пустить в обращение; withdrawn from circulation изъятый из обращения; circulation of commodities обращение товаров 7> _attr. связанный с распространением; circulation department отдел распространения (в газете, журнале и т.п.); circulation manager начальник отдела распространения (газеты, журнала и т.п.) circulator [хs╚ЫkjuleIt╚] _n. 1> распространитель; circulator of infection распространитель заразы 2> _мат. периодическая дробь circulatory [хs╚Ыkjul╚t╚rI] _a. циркулирующий circum [хs╚Ыk╚m] в сложных словах означает вокруг, кругом circum-meridian [гs╚Ыk╚mm╚хrIdI╚n] _a. _астр. близкий к меридиану (о звезде и т.п.) circumambient [гs╚Ыk╚mхQmbI╚nt] _a. окружающий (о воздухе, среде); омывающий circumambulate [гs╚Ыk╚mхQmbjuleIt] _v. 1> обходить вокруг 2> ходить вокруг да около circumaviate [гs╚Ыk╚mхeIvIeIt] _v. летать вокруг; to circumaviate the earth совершать кругосветный перелёт circumbendibus [гs╚Ыk╚mхbendIb╚s] _n. _шутл. 1> окольный путь 2> = circumlocution circumcise [хs╚Ыk╚msaIz] _v. 1> _церк. совершать обрезание 2> _мед. совершать круговое сечение 3> очищать духовно circumcision [гs╚Ыk╚mхsIZ╚n] _n. 1> _церк. обрезание 2> _мед. круговое сечение 3> духовное очищение circumference [s╚хkцmf╚r╚ns] _n. 1> _мат. окружность; периферия 2> округа circumferential [s╚гkцmf╚хrenS╚l] _a. относящийся к окружности; периферический circumflex [хs╚Ыk╚mfleks] _n. циркумфлекс, диакритический знак над гласной (в _др-греч. языке означает ударение; во франц. языке удлинение звука вследствие исчезновения другого звука, напр.: fe te вместо прежнего feste) circumfluent [s╚хkцmflu╚nt] _a. омывающий со всех сторон, обтекающий circumfluous [s╚хkцmflu╚s] _a. 1> = circumfluent 2> омываемый, окружённый водой circumgyration [хs╚Ыk╚mгdZaI╚хreIS╚n] _n. вращение (вокруг своей оси); кружение circumjacent [гs╚Ыk╚mхdZeIs╚nt] _a. окружающий, расположенный вокруг circumlittoral [гs╚Ыk╚mхlIt╚r╚l] _a. прибрежный circumlocution [гs╚Ыk╚ml╚хkjuЫS╚n] _n. 1> многоречивость 2> уклончивые речи; околичности 3> _лингв. иносказание, парафраз(а); C. Office учреждение, где процветает волокита, бюрократизм, формализм (по названию бюрократического учреждения в романе Диккенса "Крошка Доррит") circumlocutional [гs╚Ыk╚ml╚хkjuЫS╚nl] _a. 1> многоречивый 2> уклончивый circumlocutory [гs╚Ыk╚mхl█kjut╚rI] _a. 1> многословный 2> _лингв. описательный, перифрастический circumnavigate [гs╚Ыk╚mхnQvIgeIt] _v. плавать вокруг; to circumnavigate the globe (или the earth, the world) совершать кругосветное плавание circumnavigation [хs╚Ыk╚mгnQvIхgeIS╚n] _n. кругосветное плавание circumnavigator [гs╚Ыk╚mхnQvIgeIt╚] _n. 1> кругосветный мореплаватель 2> _мор. прибор Кэрби circumscribe [хs╚Ыk╚mskraIb] _v. 1> ограничивать; обозначать пределы; to circumscribe smb.'s power of action ограничивать чьи-л. права 2> _геом. описывать circumscription [гs╚Ыk╚mхskrIpS╚n] _n. 1> ограничение, предел 2> район; округ 3> надпись (по окружности монеты, по краям марки и т.п.) circumsolar [гs╚Ыk╚mхs╚ul╚] _a. _астр. вращающийся вокруг Солнца; близкий к Солнцу circumspect [хs╚Ыk╚mspekt] _a. 1> осторожный, осмотрительный (о человеке) 2> продуманный (о плане, решении и т.п.) circumspection [гs╚Ыk╚mхspekS╚n] _n. осторожность, осмотрительность; насторожённость circumspective [гs╚Ыk╚mхspektIv] _a. 1> = circumspect 2> осматривающий, замечающий всё кругом circumstance [хs╚Ыk╚mst╚ns] _n. 1> обстоятельство; случай; the circumstance that тот факт, что; lucky circumstance счастливый случай; unforeseen circumstance непредвиденное обстоятельство 2> _pl. обстоятельства, условия; under (или in) po circumstances ни при каких условиях, никогда; under the circumstances при данных обстоятельствах, в этих условиях 3> _pl. материальное положение; in easy (reduced) circumstances в хорошем (стеснённом) материальном положении 4> подробность, деталь; to omit no essential circumstance не пропустить ни одной существенной детали 5> церемония; he was received with great circumstance ему устроили пышную встречу; not a circumstance to _ам. ничто по сравнению с, не идёт ни в какое сравнение с circumstanced [хs╚Ыk╚mst╚nst] _a. поставленный в (такие-то) условия circumstantial [гs╚Ыk╚mхstQnS╚l] 1. _a. 1> подробный, обстоятельный 2> случайный, привходящий (об обстоятельствах); circumstantial evidence косвенные, дополнительные улики 2. _n. 1> деталь; подробность 2> _pl. привходящий момент; difference between substantials and circumstantials разница между существенным и несущественным circumstantiality [хs╚Ыk╚mгstQnSIхQlItI] _n. обстоятельность circumstantially [гs╚Ыk╚mхstQnS╚lI] _adv. 1> подробно, обстоятельно 2> не прямо, с помощью косвенных доказательств circumvent [гs╚Ыk╚mхvent] _v. 1> обмануть, обойти, перехитрить 2> расстраивать, опрокидывать (планы) circumvention [гs╚Ыk╚mхvenS╚n] _n. обман, хитрость circumvolution [гs╚Ыk╚mv╚хljuЫS╚n] _n. 1> вращение (вокруг общего центра) 2> извилина, изгиб circus [хs╚Ыk╚s] _n. 1> цирк 2> круглая площадь с радиально расходящимися улицами 3> _геол. горный амфитеатр; цирк 4> _attr. circus floor _геол. дно цирка cirque [s╚Ыk] _n. 1> _поэт. амфитеатр; арена 2> = circus 3 cirrhosis [sIхr╚usIs] _n. _мед. цирроз печени cirri [хsIraI] _pl. от cirrus cirro-cumulus [хsIr╚uхkuЫmjul╚s] _n. перисто-кучевые облака, "барашки" cirro-stratus [хsIr╚uхstrat╚s] _n. перисто-слоистые облака cirrous [хsIr╚s] _a. перистый cirrus [хsIr╚s] _n. (_pl. cirri) 1> перистые облака 2> _бот. _зоол. усик cisalpine [sIsхQlpaIn] _a. цизальпинский (находящийся по южную сторону Альп) cisatlantic [гsIs╚tхlQntIk] _a. на европейской стороне Атлантического океана cissy [хsIsI] _n. _разг. 1> девочка, девчушка 2> изнеженный мальчик или мужчина; неженка, маменькин сынок cist [sIst] _n. _археол. гробница Cistercian [sIsхt╚ЫSj╚n] _n. цистерцианец (монах примыкавшего к бенедиктинцам ордена) cistern [хsIst╚n] _n. 1> цистерна, бак; резервуар 2> водоём citadel [хsIt╚dl] _n. 1> крепость, цитадель 2> твердыня; оплот; убежище citation [saIхteIS╚n] _n. 1> цитирование; ссылка, упоминание; цитата 2> перечисление; citation of facts перечисление фактов 3> _юр. вызов (в суд) 4> _воен. упоминание в списках отличившихся; to get a citation быть отмеченным в приказе cite [saIt] _v. 1> ссылаться; цитировать 2> вызывать (в суд, преим. церковный) 3> _воен. упоминать в списках отличившихся cither [хsIT╚] _n. _поэт. _ист. кифара, лира cithern [хsIT╚n] _n. _поэт. _ист. кифара, лира citify [хsItIfaI] _v. придавать городской вид citizen [хsItIzn] _n. 1> гражданин; гражданка 2> горожанин; горожанка 3> _ам. штатский (человек) citizenry [хsItIznrI] _n. гражданское население, граждане citizenship [хsItIznSIp] _n. гражданство citrate [хsItrIt] _n. _хим. соль лимонной кислоты citric [хsItrIk] _a. лимонный citrine [sIхtriЫn] 1. _n. _мин. цитрин, фальшивый топаз 2. _a. лимонного цвета citron [хsItr╚n] _n. 1> цитрон, сладкий лимон 2> лимонный цвет (тж. citron colour) citrus [хsItr╚s] _n. _бот. цитрус cits [sIts] _n. _pl. _ам. _разг. штатская одежда cittern [хsIt╚Ыn] = cither(n) city [хsItI] _n. 1> большой, старинный город (в Англии); всякий более или менее значительный город с местным самоуправлением (в США) 2> the C. Сити, деловой квартал в центре Лондона; финансовые и коммерческие круги Лондона 3> _attr. городской, муниципальный; city council муниципальный совет; city hall _ам. здание муниципалитета, ратуша; city planning планировка городов; city water вода из (городского) водопровода 4> (C.) _attr. C. man финансист, коммерсант, делец; C. article статья в газете по финансовым и коммерческим вопросам; C. editor а> редактор финансового отдела газеты; б> _ам. заведующий репортажем city-state [хsItIsteIt] _n. _ист. полис, город-государство civet [хsIvIt] _n. 1> _зоол. виверра, циветта 2> цибетин (ароматическое вещество из желёз виверры или циветты; употр. в парфюмерии) civet-cat [хsIvItkQt] = civet 1 civic [хsIvIk] _a. гражданский; civic consciousness гражданственность civic-minded [хsIvIkхmaIndId] _a. с развитым чувством гражданского долга civics [хsIvIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> основы гражданственности; гражданское право 2> _юр. гражданские дела civil [хsIvl] _a. 1> гражданский; civil rights гражданские права; civil strife междоусобица 2> штатский (противоп. военный); civil engineer инженер-строитель; civil servant государственный гражданский служащий, чиновник; C. Service государственная гражданская служба; C. Defence организация противовоздушной обороны 3> _юр. гражданский (противоп. уголовный); civil case гражданское дело; C. Law гражданское право 4> вежливый, воспитанный; to keep a civil tongue (in one's head) держаться в рамках приличия, быть вежливым, учтивым; civil list цивильный лист (сумма на содержание лиц королевской семьи) civilian [sIхvIlj╚n] 1. _n. 1> штатский (человек) 2> _pl. гражданское население 3> лицо, состоящее на гражданской службе 4> _юр. цивилист, специалист по гражданскому праву 2. _a. штатский; civilian clothes штатская одежда; civilian population гражданское население civility [sIхvIlItI] _n. любезность, вежливость; to exchange civilities обменяться любезностями civilization [гsIvIlaIхzeIS╚n] _n. 1> цивилизация 2> цивилизованный мир civilize [хsIvIlaIz] _v. цивилизовать civilized [хsIvIlaIzd] 1. _p-p. от civilize 2. _a. 1> цивилизованный 2> воспитанный, культурный civilly [хsIvIlI] _adv. вежливо, учтиво, любезно civilspoken [хsIvlхsp╚ukn] _a. учтивый в разговоре civvy [хsIvI] _n. _разг. 1> штатский (человек) 2> _pl. _воен. штатская одежда 3> _attr. C. Street _воен. _разг. "гражданка", гражданская жизнь civy [хsIvI] _n. _разг. 1> штатский (человек) 2> _pl. _воен. штатская одежда 3> _attr. C. Street _воен. _разг. "гражданка", гражданская жизнь clabber [хklQb╚] 1. _n. простокваша 2. _v. скисать, свёртываться (о молоке) clack [klQk] 1. _n. 1> треск; щёлканье 2> шум голосов; болтовня 3> погремушка 4> = clackvalve 2. _v. 1> трещать; щёлкать 2> громко болтать 3> кудахтать, гоготать clackvalve [хklQkхvQlv] _n. _тех. откидной или створчатый клапан clad [klQd] _p. и _p-p. от clothe cladmetal [хklQdгmetl] _n. плакированный металл claim [kleIm] 1. _n. 1> требование; претензия; притязание; утверждение, заявление; to raise a claim предъявить претензию; to lay claim to smth., to put smth. in a claim предъявлять права на что-л. 2> иск; рекламация 3> преим. _ам. и _австрал. участок земли, отведённый под разработку недр; заявка на отвод участка; to jump a claim а> незаконно захватить участок, отведённый другому; б> незаконно захватить что-л., принадлежащее другому; to stake out a claim а> отмечать границы отведённого участка; б> закреплять своё право на что-л. 2. _v. 1> требовать; to claim damages требовать возмещения убытков; to claim attention требовать к себе внимания; to claim one's right требовать своего 2> претендовать, предъявлять претензию, заявлять права (на что-л.); to claim the victory настаивать на своей победе 3> утверждать, заявлять 4> _юр. возбуждать иск о возмещении убытков claim check [хkleImхtSek] _n. квитанция на получение заказа, вещей после ремонта и т.п. claimant [хkleIm╚nt] _n. 1> предъявляющий права; претендент 2> истец claiming race [хkleImINхreIs] _n. скачки, после которых любая из лошадей может быть куплена clairvoyance [klE╚хv█I╚ns] _n. 1> ясновидение 2> проницательность; предвидение clairvoyant [klE╚хv█I╚nt] 1. _n. 1> ясновидец; ясновидица 2> провидец 2. _a. 1> ясновидящий 2> дальновидный, прозорливый clam [clQm] 1. _n. 1> съедобный морской моллюск (разинька, венерка и пр.) 2> _ам. _разг. скрытный, необщительный человек; as happy as a clam (at high tide) рад-радёшенек; счастливый, довольный 2. _v. 1> собирать моллюсков 2> липнуть, прилипать 3> _ам. _разг. быть или стать молчаливым, необщительным; замолчать clamant [хkleIm╚nt] _a. 1> шумливый 2> вопиющий; настоятельный; a clamant need for changes настоятельная необходимость в переменах clamber [хklQmb╚] 1. _n. карабканье; трудный подъём 2. _v. карабкаться, цепляться (часто clamber up) clambering plant [хklQmb╚rINхplAЫnt] _n. вьющееся растение clamminess [хklQmInIs] _n. клейкость, липкость clammy [хklQmI] _a. 1> клейкий, липкий 2> холодный и влажный на ощупь clamorous [хklQm╚r╚s] _a. 1> шумный, крикливый 2> настоятельный, неотложный clamour [хklQm╚] 1. _n. 1> шум, крики 2> шумные протесты 3> возмущение, ропот 2. _v. шумно требовать; кричать; clamour against выступать, восставать против чего-л.; clamour down заставить замолчать (криками); clamour for требовать; to clamour for peace требовать мира; clamour out шумно протестовать clamp _I [klQmp] _тех. 1. _n. зажим; хомут, струбцина; скоба 2. _v. скреплять, зажимать; смыкать; clamp down (on) _разг. подавлять; прекращать; стать требовательнее (к кому-л.) _II [klQmp] 1. _n. куча (картофеля, прикрытого на зиму соломой и землёй); клетка (кирпича, сложенного для обжига); штабель (сухого торфа) 2. _v. складывать в кучу (обыкн. clamp up) _III [klQmp] 1. _n. тяжёлая поступь 2. _v. тяжело ступать clamshell [хklQmSel] _n. 1> раковина моллюска 2> _тех. грейфер clan [klQn] _n. 1> клан, род (в Шотландии) 2> клика clandestine [klQnхdestIn] _a. тайный, скрытый; нелегальный clang [klQN] 1. _n. лязг, звон, резкий металлический звук (оружия, молота, колоколов; в поэзии - труб) 2. _v. производить лязг, звон, резкий звук; to clang glasses together чокаться, звенеть стаканами clangour [хklQNg╚] _n. резкий металлический звук, лязг металлических предметов clank [klQNk] 1. _n. звон, лязг (цепей, железа); бряцание 2. _v. греметь (цепью); бряцать clannish [хklQnIS] _a. 1> родовой, клановый 2> приверженный к своему роду, клану 3> ограниченный, обособленный, замкнутый в своём кругу, группе и т.п. clanship [хklQnSIp] _n. 1> принадлежность или преданность своему клану, роду 2> разделение на враждебные группы, кружковщина, обособленность clansman [хklQnzm╚n] _n. член клана clap _I [klQp] 1. _n. 1> хлопанье; хлопок 2> удар (грома) 3> = clapper 2. _v. 1> хлопать, аплодировать; the audience clapped the singer публика аплодировала певцу 2> хлопать (дверями, крыльями и т.п.); to clap the lid of a box to захлопнуть крышку сундука 3> похлопать; to clap smb. on the back похлопывать кого-л. по плечу 4> _разг. упрятать, упечь (in); to clap in prison упечь в тюрьму 5> надвигать (быстро или энергично); налагать; to clap duties on goods облагать товары пошлиной; to clap a hat on one's head нахлобучить шляпу; clap on: to clap on sails поднять паруса; to clap on to smb. подсунуть кому-л. (что-л.); clap up: to clap up (a bargain, match, peace) поспешно, наспех заключить (сделку, брак, мир); to clap eyes on smb. _разг. увидеть, заметить кого-л. _II [klQp] _груб. 1. _n. триппер 2. _v. заразить триппером clapboard [хklQpb█Ыd] _n. 1> клёпка (бочарная); колотый лесоматериал для клёпки 2> _ам. доска клинообразного сечения clapnet [хklQpnet] _n. силок для птиц clapper [хklQp╚] _n. 1> язык (колокола и _шутл. человека) 2> трещотка (для отпугивания птиц) 3> клакёр clapperclaw [хklQp╚kl█Ы] _v. 1> царапать, рвать когтями 2> бранить, резко критиковать claptrap [хklQptrQp] 1. _n. трескучая фраза; что-л. рассчитанное на дешёвый эффект 2. _a. рассчитанный на дешёвый эффект, показной claque [klQk] _n. _фр. клака, группа клакёров claqueur [хklQk╚] _n. _фр. клакёр clarence [хklQr╚ns] _n. закрытая четырёхместная карета clarendon [хklQr╚nd╚n] _n. _полигр. полужирный шрифт claret [хklQr╚t] _n. 1> красное вино, кларет 2> цвет бордо 3> _жарг. кровь; to tap smb.'s claret разбить кому-л. нос в кровь claretcup [хklQretkцp] _n. крюшон из красного вина clarification [гklQrIfIхkeIS╚n] _n. 1> прояснение 2> очищение 3> очистка clarify [хklQrIfaI] _v. 1> делать(ся) прозрачным (о воздухе, жидкости) 2> делать(ся) ясным (о стиле, мысли и т.п.) 3> вносить ясность; to clarify the disputes улаживать споры clarinet [гklQrIхnet] _n. _муз. кларнет clarinettist [гklQrIхnetIst] _n. кларнетист clarion [хklQrI╚n] 1. _n. 1> _поэт. рожок, горн 2> звук рожка; призывный звук 2. _a. громкий, чистый (о звуке); clarion call громкий призыв clarionet [гklQrI╚хnet] = clarinet clarity [хklQrItI] _n. 1> чистота, прозрачность 2> ясность clary [хklE╚rI] _n. _бот. шалфей мускатный clash [klQS] 1. _n. 1> лязг (оружия); гул (колоколов) 2> столкновение; clash of interests столкновение интересов; clash of opinions расхождение во взглядах 3> конфликт 2. _v. 1> сталкиваться, стукаться, ударяться друг о друга (особ. об оружии) 2> ударять с грохотом; производить гул, шум, звон; звонить во все колокола 3> расходиться (о взглядах) 4> сталкиваться (об интересах); приходить в столкновение 5> дисгармонировать; these colours clash эти цвета не гармонируют 6> совпадать во времени; our lectures clash наши лекции совпадают clasp [klAЫsp] 1. _n. 1> пряжка, застёжка 2> пожатие; объятие, объятия; he gave my hand a warm clasp он тепло пожал мне руку 3> _тех. зажим 2. _v. 1> застёгивать 2> сжимать, обнимать; to clasp in one's arms заключать в объятия; to clasp smb.'s hand пожимать кому-л. руку; to ' (one's own) hands ломать руки в отчаянии 3> обвиваться (о вьющемся растении) claspknife [хklAЫspnaIf] _n. складной нож clasppin [хklAЫsppIn] _n. 1> безопасная (английская) булавка 2> заколка class _I [klAЫs] 1. _n. (общественный) класс; the working class рабочий класс; the middle class средняя буржуазия; the upper class крупная буржуазия; аристократия; the classes имущие классы 2. _a. классовый; class alien классово чуждый элемент _II [klAЫs] 1. _n. 1> класс; разряд; группа; категория; class of problems круг вопросов 2> сорт, качество; in a class by itself первоклассный; it is no class _разг. это никуда не годится 3> _биол. класс 4> класс (в школе); the top of the class первый ученик (в классе) 5> время начала занятий (в школе); when is class? когда начинаются занятия? 6> курс (обучения); to take classes (in) проходить курс обучения (где-л.) 7> _ам. выпуск (студентов или учащихся такого-то года) 8> отличие; to get (или to obtain) a class окончить курс с отличием 9> класс (на железной дороге, пароходе); to travel third class ездить в третьем классе 10> _воен. призывники одного и того же года рождения; the 1957 class призывники 1957 года (рождения) 11> _мор. тип корабля 2. _a. классный 3. _v. 1> классифицировать 2> распределять отличия (в результате экзаменов); Tompkins obtained a degree, but was not classed Томпкинс получил степень, но без отличия 3> составить себе мнение, оценить; class with ставить наряду с classbook [хklAЫsbuk] _n. учебник classconsciousness [хklAЫsхk█nS╚snIs] _n. классовое сознание classfellow [хklAЫsгfel╚u] _n. одноклассник, школьный товарищ classic [хklQsIk] 1. _a. 1> классический 2> образцовый 2. _n. 1> классик 2> специалист по античной филологии 3> классическое произведение 4> _pl. классические языки; классическая литература classical [хklQsIk╚l] _a. классический; classical scholar = classic 2, 2 classicism [хklQsIsIzm] _n. 1> классицизм; следование классическим образцам 2> изучение классических языков и классической литературы 3> _лингв. латинская или греческая идиома classicize [хklQsIsaIz] _v. 1> подражать классическому стилю 2> возводить в образец classification [гklQsIfIхkeIS╚n] _n. классификация classified [хklQsIfaId] 1. _p-p. от classify 2. _a. _ам. _воен. секретный classify [хklQsIfaI] _v. классифицировать classless [хklAЫslIs] _a. бесклассовый; classless society бесклассовое общество classman [хklAЫsmQn] _n. студент, выдержавший экзамен с отличием classmate [хklAЫsmeIt] = classfellow classroom [хklAЫsrum] _n. класс, классная комната; аудитория (в учебном заведении) classy [хklAЫsI] _a. _разг. 1> первоклассный, отличный 2> шикарный clastic [хklQstIk] _a. _геол. обломочный clatter [хklQt╚] 1. _n. 1> стук; звон (посуды) 2> грохот (машин) 3> болтовня, трескотня; гул (голосов) 4> топот 2. _v. 1> стучать; греметь 2> болтать; clatter along топать; стучать копытами (о лошади); clatter down с грохотом свалиться вниз; "загреметь" (вниз по лестнице) clause [kl█Ыz] _n. 1> _грам. предложение (являющееся частью сложного предложения); principal (subordinate) clause главное (придаточное) предложение 2> статья, пункт; клаузула (в договоре); escape clause _дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства; saving clause _дип. статья, содержащая оговорку clave [kleIv] _p. от cleave II clavecin [хklQvIsIn] _n. _муз. клавесин clavichord [хklQvIk█Ыd] _n. _муз. клавикорды clavicle [хklQvIkl] _n. _анат. ключица clavicular [kl╚хvIkjul╚] _a. _анат. ключичный claviern 1> [хklQvI╚] клавиатура 2> [kl╚хvI╚] клавир (старинное название фортепиано) claw [kl█Ы] 1. _n. 1> коготь 2> лапа с когтями 3> клешня 4> _презр. рука, лапа 5> _тех. кулак, палец, выступ, зубец; лапа; клещи; to put out a claw показывать когти; to draw in one's claws присмиреть; to cut (или to clip, to pare) smb.'s claws подрезать кому-л. крылышки; обезоружить кого-л. 2. _v. 1> царапать, рвать когтями; когтить 2> хватать; to claw hold of smth. вцепиться во что-л. 3> _мор. лавировать; to claw off the land _мор. держаться дальше от берега; claw me and I'll claw thee _посл. услуга за услугу clawhammer [хkl█ЫгhQm╚] _n. молоток с расщепом для вытаскивания гвоздей; clawhammer coat _шутл. фрак clay [kleI] 1. _n. 1> глина, глинозём 2> ил, тина 3> тело, плоть 4> _поэт. прах 5> глиняная трубка (тж. clay pipe) 6> _attr. clay mill глиномялка; to moisten one's clay выпить, промочить горло; clay pigeon мишень (в тире) 2. _v. обмазывать глиной clayey [хkleII] _a. 1> глинистый; clayey soil суглинок 2> липкий как глина; запачканный глиной claymore [хkleIm█Ы] _n. старинный палаш (_шотл. горцев) clean [kliЫn] 1. _a. 1> чистый; опрятный; clean room чистая комната; clean сору беловик 2> чистый, без примеси; без пороков; clean wheat пшеница без примеси; clean timber чистосортный лесной материал (без сучков и др. дефектов) 3> неисписанный (о листе бумаги, странице) 4> незапятнанный, непорочный; to have a clean record иметь хорошую репутацию 5> хорошо сложённый (о человеке) 6> ловкий, искусный; clean stroke ловкий удар 7> гладкий, ровный; to make a clean cut резать ровно; to have clean hands in the matter не быть замешанным в каком-л. деле; to make a clean sweep of smth. совершенно отделаться, избавиться от чего-л.; подчистить под метлу 2. _n. чистка, уборка; to give it a clean почистить, убрать 3. _adv. 1> полностью, совершенно; I clean forgot to ask я совершенно забыл спросить 2> начисто 3> прямо; как раз; to hit clean in the eye попасть прямо в глаз 4. _v. 1> чистить 2> очищать; протирать; сглаживать; полировать (металл); промывать (золото); clean down а> сметать (пыль со стен и т.п.); б> чистить (лошадь); clean out а> очистить; б> _разг. обворовать, "обчистить"; clean up а> прибирать, приводить в порядок; б> заканчивать начатую работу; в> _жарг. сорвать большой куш cleancut [хkliЫnхkцt] _a. 1> резко очерченный; cleancut features резко выраженные черты 2> ясный, определённый; точный cleaner [хkliЫn╚] _n. 1> уборщик, чистильщик 2> средство для чистки 3> _разг. химчистка cleaners [хkliЫn╚z] _n. _разг. химчистка cleanfingered [хkliЫnхfINg╚d] _a. неподкупный cleanhanded [хkliЫnхhQndId] _a. честный, невинный cleaning [хkliЫnIN] 1. _pres-p. от clean 4 2. _n. 1> чистка, уборка; очистка 2> _горн. обогащение 3> _attr. cleaning woman уборщица, убирающая грязную посуду в ресторане cleanlimbed [хkliЫnхlImd] _a. стройный (о фигуре) cleanliness [хklenlInIs] _n. чистота; чистоплотность; опрятность cleanly 1. _a. [хklenlI] чистоплотный 2. _adv. [хkliЫnlI] чисто; целомудренно cleanness [хkliЫnnIs] _n. чистота cleanse [klenz] _v. 1> чистить, очищать 2> дезинфицировать 3> очищать желудок (слабительным) cleanshaven [хkliЫnхSeIvn] _a. чисто выбритый cleanup [хkliЫnхцp] _n. _разг. 1> уборка; чистка 2> (моральное) очищение (от порока, преступления и т.п.) clear [klI╚] 1. _a. 1> ясный, светлый; clear sky безоблачное небо 2> прозрачный 3> чистый (о весе, доходе; о совести) 4> свободный; clear passage свободный проход; all clear а> путь свободен; б> _воен. противник не обнаружен; в> отбой (после тревоги); all clear signal сигнал отбоя; clear from suspicion вне подозрений; clear of debts свободный от долгов; clear line _ж-д. свободный перегон (между станциями) 5> целый, полный; a clear month целый месяц 6> ясно слышный, отчётливый 7> понятный, ясный, недвусмысленный 8> ясный (об уме); to get away clear отделаться; in clear а> открытым текстом, в незашифрованном виде; б> _тех. в свету; to keep clear of smb. остерегаться, избегать кого-л. 2. _adv. 1> ясно; to see one's way clear не иметь затруднений 2> совсем, целиком (тж. несколько усиливает знач. наречий away, off, through при глаголах); three feet clear целых три фута 3. _v. 1> очищать(ся); расчищать; to clear the air разрядить атмосферу; положить конец недоразумениям; to clear the dishes убирать посуду со стола; to clear the table убирать со стола 2> освобождать, очищать 3> становиться прозрачным (о вине) 4> проясняться 5> рассеивать (сомнения, подозрения) 6> оправдывать 7> эвакуировать 8> распродавать (товар); great reductions in order to clear большая скидка с целью распродажи 9> проходить мимо, миновать 10> не задеть, проехать или перескочить через барьер, не задев его; to clear an obstacle взять препятствие; this horse can clear 5 feet эта лошадь берёт барьер в 5 футов 11> получать чистую прибыль 12> уплачивать пошлины, очищать от пошлин; clear away а> убирать со стола; б> рассеивать (сомнения); в> рассеиваться (о тумане, облаках); clear off а> отделываться от чего-л.; б> проясняться (о погоде); в> _разг. убираться; just clear off at once! убирайтесь немедленно!; clear out а> очищать; б> _разг. разорять; в> внезапно уехать, уйти; clear up а> прибирать, убирать; б> выяснять; распутывать (дело); в> проясняться (о погоде); to clear the skirts of smb. смыть позорное пятно с кого-л.; восстановить чью-л. репутацию; to clear the decks (for action) _мор. приготовиться к бою (_перен. к действиям); to clear the way подготовить почву; to clear one's expenses покрыть свои расходы clearance [хklI╚r╚ns] _n. 1> очистка; security clearance проверка благонадёжности 2> вырубка (леса); расчистка под пашню 3> _ком. очистка от таможенных пошлин 4> устранение препятствий 5> разрешение (напр. оставить государственную должность) 6> произведение расчётов через расчётную палату 7> холостой ход 8> _тех. зазор; вредное пространство (в цилиндре; тж. clearance space) 9> клиренс (автомобиля, танка) 10> _attr. clearance sale (дешёвая) распродажа 11> _attr. clearance papers _ком. документы, удостоверяющие очистку от пошлин clearcole [хklI╚k╚ul] _n. _стр. грунтовка clearcut [хklI╚хkцt] _a. ясно очерченный; чёткий, ясный clearheaded [хklI╚хhedId] _a. здравомыслящий, с ясным умом clearing [хklI╚rIN] 1. _pres-p. от clear 3 2. _n. 1> прояснение и пр. {см. clear 3}; clearing of signal отмена сигнала 2> участок (леса), расчищенный под пашню, росчисть 3> _фин. клиринг (система взаимных расчётов между банками) 4> вскрытие реки clearing bank [хklI╚rINхbQNk] _n. клиринговый банк clearing station [хklI╚rINгsteIS╚n] _n. эвакуационный пункт clearinghouse [хklI╚rINhaus] _n. _ком. расчётная палата {см. clearing 2, 3} clearingoff [хklI╚rINх█f] _n. расчёт, расплата clearly [хklI╚lI] _adv. ясно; очевидно; несомненно; конечно (в ответе) clearsighted [хklI╚хsaItId] _a. проницательный, дальновидный clearstarch [хklI╚stAЫtS] _v. крахмалить clearstory [хklI╚st╚rI] = clerestory clearway [хklI╚weI] _n. фарватер cleat [kliЫt] _n. 1> _тех. клемма, зажим; клин 2> _тех. волочильная доска 3> _тех. шпунт, соединение в шпунт 4> планка 5> _мор. крепительная утка; крепительная планка 6> _геол. вертикальный кливаж cleavage [хkliЫvIdZ] _n. 1> расщепление; раскалывание 2> расхождение, раскол; cleavage in regard to views расхождение во взглядах; cleavage of society into classes разделение общества на классы 3> _геол. _горн. слоистость; спайность cleave _I [kliЫv] _v. (clove, cleft - cloven, cleft) 1> раскалывать(ся) (часто cleave asunder, cleave in two) 2> прокладывать себе путь, пробиваться (через что-л.) 3> разрезать _II [kliЫv] _v. (clave, cleaved [d] - cleaved) 1> оставаться верным, преданным (to) 2> _уст. прилипать cleaver [хkliЫv╚] _n. 1> дровокол 2> большой нож мясника cleavers [хkliЫv╚z] _n. _бот. подмаренник цепкий clef [klef] _n. _муз. ключ cleft _I [kleft] _n. трещина, расселина _II [kleft] 1. _p. и _p-p. от cleave I 2. _a. расщеплённый; cleft palate _мед. волчья пасть; in a cleft stick в безвыходном положении cleg [kleg] _n. овод, слепень clem [klem] _v. _диал. 1> голодать 2> морить голодом clematis [хklem╚tIs] _n. _бот. ломонос clemency [хklem╚nsI] _n. 1> милосердие; снисходительность 2> мягкость (климата) clement [хklem╚nt] _a. 1> милосердный, милостивый 2> мягкий (о климате) clench [klentS] 1. _n. 1> сжимание (кулаков); стискивание (зубов) 2> заклёпывание 3> убедительный аргумент 4> = clinch 1 2. _v. 1> захватывать, зажимать 2> сжимать (кулаки); стискивать (зубы) 3> утверждать, окончательно решать 4> = clinch 2 clepsydra [хklepsIdr╚] _n. _ист. клепсидра, водяные часы clerestory [хklI╚st╚rI] _n. _архит. верхний ряд окон, освещающий хоры; зенитный фонарь clergy [хkl╚ЫdZI] _n. 1> духовенство, клир 2> _собир. _разг. священники; twenty clergy were present присутствовало двадцать духовных лиц clergyman [хkl╚ЫdZIm╚n] _n. священник; clergyman's week (fortnight) отпуск, включающий два (три) воскресенья cleric [хklerIk] _n. духовное лицо, церковник clerical [хklerIk╚l] 1. _a. 1> клерикальный 2> канцелярский; clerical work канцелярская, конторская работа; clerical error канцелярская ошибка, описка переписчика 2. _n. клерикал clericalism [хklerIk╚lIzm] _n. клерикализм clericalist [хklerIk╚lIst] = clerical 2 clerihew [хklerIhjuЫ] _n. комическое четверостишие clerk [klAЫk] 1. _n. 1> клерк, письмоводитель; конторский служащий; correspondence clerk _ком. корреспондент 2> _воен. писарь 3> чиновник; секретарь; Chief C. управляющий делами, секретарь городского управления 4> приказчик, торговый служащий; clerk of the works производитель работ (на стройке) 5> _уст. духовное лицо; образованный или грамотный человек; C. of the Weather _шутл. "хозяин погоды"; метеоролог; _ам. _шутл. начальник метеорологического отдела управления связи 2. _v. _ам. служить, быть чиновником clerkly [хklAЫklI] _a. 1> обладающий хорошим почерком; clerkly hand хороший почерк 2> _уст. духовный, церковный 3> _уст. грамотный, учёный clerkship [хklAЫkSIp] _n. должность секретаря, клерка и т.п. {см. clerk 1} clever [хklev╚] _a. 1> умный 2> ловкий; искусный; clever piece of work искусная работа 3> способный, даровитый; he is clever at biology у него способности к биологии 4> _ам. _разг. добродушный cleverness [хklev╚nIs] _n. 1> одарённость 2> ловкость; искусность, умение clevis [хklevIs] _n. 1> вага (дышла) 2> _тех. скоба; тяговая серьга; карабин clew [kluЫ] 1. _n. 1> клубок 2> _мор. шкотовый угол паруса 2. _v. (обыкн. clew up) 1> сматывать в клубок 2> _мор. брать (паруса) на гитовы 3> _мор. _разг. заканчивать какую-л. работу clewline [хkluЫlaIn] _n. _мор. гитов cliche [хkliЫSeI] _n. _фр. 1> _полигр. клише; пластинка стереотипа 2> штамп; избитая фраза click [klIk] 1. _n. 1> щёлканье (затвора, щеколды); щелчок (в механизме) 2> _фон. щёлкающий звук (в некоторых южно-африканских языках) 3> засечка (у лошади) 4> _тех. защёлка, собачка; трещотка 2. _v. 1> щёлкать; to click the door защёлкнуть за собой дверь; to click one's tongue прищёлкнуть языком; to click one's heels together щёлкнуть каблуками 2> _разг. точно соответствовать, подходить (по характеру); ладить 3> _разг. отличаться чёткостью, слаженностью 4> _разг. иметь успех clickbeetle [хklIkгbiЫtl] _n. _зоол. жук-щелкун clicker [хklIk╚] _n. 1> заготовщик (обуви) 2> _полигр. метранпаж 3> _разг. зазывала (в магазине) client [хklaI╚nt] _n. 1> клиент 2> постоянный покупатель, заказчик clientage [хklaI╚ntIdZ] _n. 1> клиенты, клиентура 2> отношения патрона и клиентов clientele [гkliЫAЫnхtel] _n. _фр. 1> = clientage 1 2> постоянные покупатели, заказчики; постоянные посетители (театра и т.п.) cliff [klIf] _n. 1> отвесная скала; утёс 2> крутой обрыв cliff-hanger [хklIfгhQN╚] _n. _ам. _разг. 1> увлекательный роман или рассказ, частями передающийся по радио 2> захватывающий приключенческий фильм 3> событие (состязание и т.п.), исход которого волнующе неизвестен до последнего момента climacteric [klaIхmQkt╚rIk] 1. _n. 1> климактерий, критический возраст 2> критический период 2. _a. 1> климактерический 2> критический, опасный climate [хklaImIt] _n. 1> климат 2> атмосфера; настроение; состояние общественного мнения (часто climate of opinion); international climate международная обстановка; in a friendly climate в атмосфере дружбы climatic [klaIхmQtIk] _a. климатический climatology [гklaIm╚хt█l╚dZI] _n. климатология climax [хklaImQks] 1. _n. 1> высшая точка, кульминационный пункт 2> _ритор. нарастание 2. _v. дойти или довести до кульминационного пункта climb [klaIm] 1. _n. 1> подъём, восхождение 2> _ав. набор высоты; rate of climb скорость подъёма 3> _attr. climb indicator _ав. указатель вертикальной скорости 2. _v. 1> подниматься, карабкаться, влезать; to climb (up) a tree влезать на дерево; to climb to power стремиться к власти 2> _ав. набирать высоту 3> лазить 4> виться (о растениях); climb down а> слезать; б> отступать, уступать (в споре) climb-down [хklaImхdaun] _n. 1> спуск 2> уступка (в споре) climber [хklaIm╚] _n. 1> альпинист 2> _pl. монтёрские когти 3> вьющееся растение 4> честолюбец, карьерист climbing-irons [хklaImINхaI╚nz] _n. _pl. 1> = climber 2 2> шипы на обуви альпинистов clime [klaIm] _n. _поэт. 1> климат 2> страна, край clinch [klIntS] 1. _n. 1> зажим; скоба; заклёпка 2> игра слов, каламбур 3> клинч, захват (в боксе) 2. _v. 1> прибивать гвоздём, загибая его шляпку; заклёпывать 2> окончательно решать, договариваться; to clinch a bargain заключить, закрепить сделку; to clinch an argument решить спор; to clinch the matter решить вопрос 3> войти в клинч (в боксе) clincher [хklIntS╚] _n. 1> заклёпка, болт; скоба 2> клепальщик 3> _разг. решающий довод 4> _авт. клинчер cling [klIN] _v. (clung) (часто cling to) 1> цепляться; прилипать 2> держаться (берега, дома и т.п.); to cling together держаться вместе 3> оставаться верным (взглядам, друзьям) 4> льнуть 5> облегать (о платье) clingstone [хklINst╚un] _n. плохо отделяемая косточка (персика, абрикоса и т.п.) clingy [хklINI] _a. липкий, прилипчивый; цепкий clinic [хklInIk] _n. 1> клиника, лечебница 2> амбулатория, медпункт (при больнице) 3> практические занятия студентов-медиков в клинике clinical [хklInIk╚l] _a. клинический; clinical record история болезни clink _I [klINk] 1. _n. 1> звон (тонкого металла, стекла) 2> _шотл. _разг. звонкая монета 2. _v. звенеть; звучать; to clink glasses звенеть бокалами, чокаться _II [klINk] _n. _жарг. тюрьма; _воен. "губа" clinker _I [хklINk╚] _n. 1> клинкер, голландский кирпич 2> шлак 3> застывшая лава 4> штукатурный гвоздь _II [хklINk╚] _n. _жарг. прекрасный экземпляр или образец чего-л. (напр. прекрасная лошадь, меткий выстрел, удар и т.п.) clinker-built [хklINk╚bIlt] _a. _мор. обшитый внакрой (противоп. carvel-built) clinking [хklINkIN] 1. _pres-p. от clink I, 2 2. _a. 1> звенящий 2> _разг. превосходный, первоклассный 3. _adv. _разг. очень; clinking good очень хороший clinkstone [хklINkst╚un] _n. _мин. фенолит, звенящий камень, порфирный сланец clinometer [klaIхn█mIt╚] _n. 1> клинометр 2> орудийный квадрант clip _I [klIp] 1. _n. 1> _тех. зажимные клещи; зажимная скоба 2> скрепка; зажим; хомутик; clip of cartridges патронная обойма 3> клипс (брошь, серьга) 2. _v. 1> зажимать, сжимать, крепко обхватывать 2> скреплять (бумаги) _II [klIp] 1. _n. 1> стрижка 2> настриг шерсти 3> _pl. _шотл. ножницы (для стрижки овец) 4> _разг. сильный удар 2. _v. 1> стричь (особ. овец) 2> обрезать; отрезать; отсекать; обрывать; to clip the coin обрезать край монеты 3> надрывать (билет в трамвае и т.п.); компостировать 4> делать вырезки (из газет и т.п.) 5> глотать, сокращать (слова) _III [klIp] 1. _n. 1> _разг. быстрая походка; at a fast clip очень быстро 2> _ам. дерзкая, нахальная девчонка 2. _v. _разг. быстро идти, бежать clipper _I [хklIp╚] _n. 1> тот, кто стрижёт 2> _pl. ножницы 3> _тех. кусачки _II [хklIp╚] _n. 1> клипер (быстроходное парусное судно; тж. тяжёлая летающая лодка) 2> скоростной самолёт для дальних (особ. трансокеанских) перелётов 3> клеппер (лошадь) 4> _жарг. что-л. первосортное clippie [хklIpI] _n. _разг. женщина-кондуктор (в автобусе и т.п.) clipping [хklIpIN] 1. _pres-p. от clip II, 2 2. _n. 1> газетная вырезка 2> обрезок 3> обрезывание, срезывание 3. _a. 1> режущий; резкий 2> _жарг. первоклассный clipping room [хklIpINrum] _n. _кин. монтажная clique [kliЫk] _n. _фр. клика cliquey [хkliЫkI] _a. _фр. 1> имеющий характер клики 2> замкнутый cliquy [хkliЫkI] _a. _фр. 1> имеющий характер клики 2> замкнутый clitoris [хklIt╚rIs] _n. _анат. клитор, похотник clivers [хklIv╚z] = cleavers cloaca [kl╚uхeIk╚] _n. 1> клоака, выводное отверстие для экскрементов (у рыб и т.п.) 2> канализационная сточная труба; канал для стока нечистот 3> клоака, атмосфера безнравственности cloak [kl╚uk] 1. _n. 1> плащ; мантия 2> покров; cloak of snow покров снега 3> предлог; маска, личина; under the cloak of loyalty под маской лояльности 2. _v. 1> покрывать плащом; надевать плащ 2> скрывать, прикрывать, маскировать cloak-and-dagger [хkl╚uk╚ndхdQg╚] _a. 1> приключенческий; романтический; cloak-and-dagger comedy комедия "плаща и шпаги" 2> шпионский; cloak-and-dagger agents шпионы cloak-and-sword [хkl╚uk╚ndхs█Ыd] = cloak-and-dagger cloak-room [хkl╚ukrum] _n. 1> гардероб, раздевальня 2> _ж-д. камера хранения 3> уборная clobber [хkl█b╚] _v. _разг. 1> избивать, колошматить 2> полностью разбить, разгромить cloche [kl╚uS] _n. _фр. 1> вид тепличной рамы 2> стеклянная герметически закрывающаяся крышка скороварки (в форме колокола) 3> дамская шляпа "колокол" clock _I [kl█k] 1. _n. 1> часы (стенные, настольные, башенные); like a clock пунктуально; he worked the clock round он проработал круглые сутки 2> what o'clock is it? который час?; the clock strikes for him настал его час; to put (или to set) back the clock = (пытаться) повернуть назад колесо истории; задерживать развитие 2. _v. 1> отмечать время прихода на работу (in, on) или ухода с работы (out, off) (на специальных часах) 2> _спорт. показать время; he clocked 11,6 seconds for the 80 metres hurdles он показал время 11,6 секунды в барьерном беге на 80 метров 3> хронометрировать _II [kl█k] _n. стрелка (чулка) clock-case [хkl█kkeIs] _n. футляр для часов clock-face [хkl█kfeIs] _n. циферблат clock-glass [хkl█kglAЫs] _n. стеклянный колпак для часов clock-house [хkl█khaus] _n. _ам. проходная (завода, фабрики и т.п.) clock-work [хkl█kw╚Ыk] 1. _n. часовой механизм; like clock-work с точностью часового механизма 2. _a. 1> точный 2> заводной; clock-work toys заводные игрушки clocking [хkl█kIN] _a. clocking hen наседка, клуша clockwatcher [хkl█kгw█tS╚] _n. человек, работающий "от и до"; человек, формально относящийся к своей работе clockwise [хkl█kwaIz] 1. _a. движущийся по часовой стрелке 2. _adv. по часовой стрелке clod [kl█d] 1. _n. 1> ком, глыба 2> прах, мёртвое тело 3> дурень, олух 2. _v. 1> слёживаться комьями 2> швырять комьями clod-poll [хkl█dp╚ul] = clod 1, 3 cloddish [хkl█dIS] _a. 1> глупый 2> неуклюжий clodhopper [хkl█dгh█p╚] _n. неповоротливый, грубоватый, неотёсанный парень clog [kl█g] 1. _n. 1> препятствие 2> засорение 3> башмак на деревянной подошве 2. _v. 1> обременять, мешать, препятствовать 2> засорять(ся); застопоривать(ся) 3> надевать путы, спутывать (лошадь) 4> надевать башмаки на деревянной подошве cloggy [хkl█gI] _a. 1> комковатый; сбивающийся в комья 2> густой, вязкий 3> легко засоряющийся cloisonne [гkl█Iz╚хneI] _n. _фр. клуазоне cloister [хkl█Ist╚] 1. _n. 1> монастырь 2> _архит. крытая аркада 3> _attr. cloister vault _архит. монастырский свод 2. _v. 1> заточать в монастырь 2> уединяться (часто cloister oneself) cloistered [хkl█Ist╚d] 1. _p-p. от cloister 2 2. _a. 1> заточённый 2> уединённый 3> окружённый аркадами cloisterer [хkl█Ist╚r╚] _n. монах cloistral [хkl█Istr╚l] _a. 1> монастырский; монашеский 2> уединённый cloistress [хkl█IstrIs] _n. монахиня cloning [хkl╚unIN] _n. _биол. вегетативное размножение clonus [хkl╚un╚s] _n. _мед. мышечное сокращение, клонус clop [kl█p] _n. стук (копыт) close _I [kl╚us] 1. _a. 1> закрытый 2> уединённый; скрытый; to keep a thing close держать что-л. в секрете; to keep (или to lie) close прятаться 3> замкнутый, молчаливый, скрытный; to keep oneself close держаться замкнуто 4> строгий (об аресте, изоляции) 5> спёртый, душный 6> близкий (о времени и месте); тесный; close contact тесный контакт; to get to close quarters сблизиться, подойти на близкую дистанцию; close attack _воен. наступление с ближней дистанции; close column сомкнутая колонна; close order сомкнутый строй; close defence непосредственное охранение 7> близкий, интимный; close friend близкий друг 8> внимательный; тщательный; подробный; close investigation подробное обследование; close reading внимательное, медленное чтение 9> точный; close translation точный перевод 10> сжатый (о почерке, стиле); close print убористая печать 11> без пропусков, пробелов; связный 12> плотный; густой (о лесе); close texture плотная ткань 13> облегающий (об одежде); хорошо пригнанный; точно соответствующий 14> почти равный (о шансах) 15> скупой; he is close with his money он скуповат (by); a close shave а> на волосок от; б> с минимальным преимуществом; close call _ам. на волосок от; close contest упорная борьба на выборах; close vote почти равное деление голосов; close district _ам. избирательный округ, где победа на выборах одержана незначительным большинством; close season время, когда запрещена охота или рыбная ловля 2. _adv. 1> близко; close up поблизости; close on почти, приблизительно; there were close on a hundred people present присутствовало почти сто человек 2> почти; he ran me very close он почти догнал меня 3> коротко; close cropped коротко остриженный; to cut one's hair close коротко постричься _II [kl╚uz] 1. _n. 1> конец, завершение, окончание; to bring to a close довести до конца, завершить, закончить 2> закрытие 3> _муз. каденция; каданс 2. _v. 1> закрывать(ся); кончать (торговлю, занятия) 2> заканчивать(ся); заключать (речь и т.п.); to close a discussion прекратить обсуждение 3> подходить близко; сближаться вплотную 4> _эл. замыкать (цепь); close about окутывать; окружать; close down а> закрывать (предприятие); прекращать работу; б> применять репрессии; подавлять; в> _мор. задраивать; close in а> приближаться; наступать; б> окружать, огораживать; в> сокращаться (о днях); close on приходить к соглашению; close round окружать; close up а> закрывать; б> ликвидировать; в> закрываться (о ране); г> заканчивать; д> сомкнуть ряды; close upon = close on; close with а> вступать в борьбу; б> принимать предложение, заключать сделку; to close one's days умереть; to close the door on smth. положить конец обсуждению чего-л.; сделать что-л. невозможным _III [kl╚us] _n. 1> огороженное место (часто вокруг собора) 2> школьная площадка close-down [хkl╚uzхdaun] _n. остановка работы в связи с закрытием предприятия close-fisted [хkl╚usхfIstId] _a. скупой close-grained [хkl╚usхgreInd] _a. мелкозернистый, мелковолокнистый close-hauled [хkl╚usхh█Ыld] _a. _мор. идущий в крутой бейдевинд close-in [хkl╚usхIn] _a. close-in fighting ближний бой; рукопашная схватка close-out [хkl╚usхaut] _n. распродажа close-stool [хkl╚usstuЫl] _n. стульчак; параша close-up [хkl╚usхцp] _n. 1> _кин. _тлв. крупный план 2> _ам. тщательный осмотр 3> _attr. close-up pictures _кин. кадры, снятые крупным планом closed [kl╚uzd] 1. _p-p. от close II, 2 2. _a. 1> запертый, закрытый; closed sea внутреннее море (все берега которого принадлежат одному государству); closed work _горн. подземные работы; closed shop _ам. предприятие, принимающее на работу только членов профсоюза (на основании договора с профсоюзом); closed economy автаркическая экономия, автаркия; closed season время, когда запрещена охота 2> законченный 3> _фон. закрытый; closed syllable закрытый слог 4> _эл. под током; closed mind ограниченность closely [хkl╚uslI] _adv. 1> близко, тесно 2> внимательно; to look closely at smth. пристально смотреть на что-л. closely confined в строгой изоляции closely-knit [хkl╚uslIхnIt] _a. сплочённый closeness [хkl╚usnIs] _n. 1> близость 2> плотность 3> духота 4> скупость 5> уединение closet [хkl█zIt] 1. _n. 1> чулан 2> (стенной) шкаф; jam closet буфет; bed closet ниша для кровати; маленькая спальня 3> _уст. кабинет 4> уборная 5> _attr. кабинетный; closet strategist кабинетный стратег 2. _v. запирать; to be closeted with smb. совещаться с кем-л. наедине closing [хkl╚uzIN] 1. _pres-p. от close II, 2 2. _n. 1> заключение, конец 2> закрытие; запирание 3> смыкание 4> _эл. замыкание 3. _a. заключительный; closing speech заключительное слово closing-time [хkl╚uzINtaIm] _n. время закрытия (магазинов, учреждений и т.п.) closure [хkl╚uZ╚] 1. _n. 1> закрытие; _фон. смыкание 2> _парл. прекращение прений 2. _v. закрывать прения clot [kl█t] 1. _n. 1> комок, сгусток 2> _геол. участок (породы) 3> свернувшаяся кровь 4> _мед. тромб 5> _разг. идиот, болван 2. _v. 1> свёртываться, запекаться (о крови) 2> сгущаться; створаживаться (о молоке) cloth [kl█T] _n. 1> ткань; сукно; полотно; холст; бумажная материя; cloth of gold (silver) золотая (серебряная) парча; bound in cloth в переплёте из материи 2> _pl. куски материи; сорта сукон, материй 3> пыльная тряпка 4> скатерть; to lay the cloth накрывать (на) стол 5> духовный сан; gentlemen of the cloth духовенство clothe [kl╚uD] _v. (clothed [d], clad) 1> одевать; to clothe one's children обеспечивать детей одеждой; to clothe oneself одеваться 2> облекать; clothed with authority облечённый властью; to clothe one's thoughts in words облекать мысли в слова 3> покрывать; spring clothes the land with verdure весна покрывает землю зеленью clothes [kl╚uDz] _n. _pl. 1> платье, одежда 2> (постельное) бельё clothes-bag [хkl╚uDzbQg] = clothes-basket clothes-basket [хkl╚uDzгbAЫskIt] _n. бельевая корзина clothes-brush [хkl╚uDzbrцS] _n. платяная щётка clothes-horse [хkl╚uDzh█Ыs] _n. рама для сушки белья clothes-line [хkl╚uDzlaIn] _n. верёвка для развешивания и сушки белья clothes-man [хkl╚uDzmQn] _n. старьёвщик clothes-pin [хkl╚uDzpIn] _n. защипка для развешанного белья clothes-press [хkl╚uDzpres] _n. 1> комод для белья 2> приспособление для глажения одежды clothier [хkl╚uDI╚] _n. 1> торговец мануфактурой и мужской одеждой 2> портной 3> фабрикант сукон clothing [хkl╚uDIN] 1. _pres-p. от clothe 2. _n. 1> одежда, платье 2> _воен. обмундирование 3> _тех. обшивка 4> _мор. паруса clotted [хkl█tId] 1. _p-p. от clot 2 2. _a. свернувшийся, запёкшийся; clotted hair слипшиеся, свалявшиеся волосы; clotted nonsense сущий вздор clou [kluЫ] _n. _фр. 1> основная мысль 2> то, что находится в центре внимания; гвоздь программы cloud [klaud] 1. _n. 1> облако; туча; mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве); clouds of smoke клубы дыма; clouds of dust клубы пыли; a cloud on one's happiness облачко, омрачающее чьё-л. счастье 2> множество, тьма, туча (птиц, стрел и т.п.) 3> пятно; a cloud on one's reputation пятно на чьей-л. репутации; to be under a cloud of suspicion быть под подозрением 4> покров; under cloud of night под покровом ночи 5> шерстяная шаль; to be (или to have one's head) in the clouds витать в облаках; in the clouds нереальный, воображаемый; under a cloud а> в тяжёлом положении; б> в немилости, в опале; в> под подозрением; every cloud has a (или its) silver lining _посл. нет худа без добра 2. _v. 1> покрывать(ся) облаками, тучами 2> омрачать(ся); затемнять; мутить 3> очернить; запятнать (репутацию); cloud over, cloud up заволакиваться cloud-burst [хklaudb╚Ыst] _n. ливень cloud-capped [хklaudkQpt] _a. закрытый облаками, тучами (о горных вершинах) cloud-castle [хklaudгkAЫsl] _n. воздушные замки, мечты, фантазии cloud-drift [хklauddrIft] _n. плывущие облака cloud-land [хklaudlQnd] _n. сказочная страна, мир грёз cloud-world [хklaudw╚Ыld] = cloud-land cloudberry [хklaudгberI] _n. _бот. морошка cloudless [хklaudlIs] _a. безоблачный, ясный cloudlet [хklaudlIt] _n. облачко, тучка cloudy [хklaudI] _a. 1> облачный 2> непрозрачный, мутный (о жидкости) 3> путаный; туманный (о мысли) 4> затуманенный, неясный (о зрении, о видимости) 5> хмурый, мрачный 6> с пятнами, прожилками (о мраморе и т.п.) clout [klaut] 1. _n. 1> лоскут, тряпка 2> _разг. затрещина 3> = clout-nail 2. _v. 1> _уст. _диал. грубо чинить или латать 2> _разг. давать затрещину clout-nail [хklautneIl] _n. гвоздь с плоской шляпкой; штукатурный гвоздь clove _I [kl╚uv] _n. 1> гвоздика (пряность); oil of cloves гвоздичное масло 2> гвоздичное дерево _II [kl╚uv] _n. зубок чесночной головки; луковичка _III [kl╚uv] _p. от cleave I clove hitch [хkl╚uvhItS] _n. _мор. выбленочный узел clove-gillyflower [хkl╚uvхdZIlIгflau╚] _n. _бот. гвоздичное дерево cloven [хkl╚uvn] 1. _p-p. от cleave I 2. _a. раздвоенный, расщеплённый; cloven hoof раздвоенное копыто (у парнокопытных); to show the cloven hoof (или foot) обнаруживать дьявольский характер (дьявола обычно изображали с раздвоенным копытом) clover [хkl╚uv╚] _n. клевер; he is in clover, he lives in clover он как сыр в масле катается; он живёт припеваючи, без забот clow [klau] _n. шлюзные ворота clown [klaun] 1. _n. 1> клоун 2> шут 3> неотёсанный парень 2. _v. дурачиться, изображать из себя клоуна clownery [хklaun╚rI] _n. клоунада clownish [хklaunIS] _a. 1> шутовской 2> грубый; неотёсанный cloy [kl█I] _v. пресыщать; too many sweets cloy the palate избыток сладостей вызывает отвращение club _I [klцb] 1. _n. 1> дубинка 2> _спорт. клюшка; бита; булава 3> приклад (ружья) 2. _v. бить (дубиной, прикладом) _II [klцb] _n. _pl. _карт. трефы, трефовая масть _III [klцb] 1. _n. клуб 2. _v. 1> собираться вместе 2> устраивать складчину (together, with) club-foot [хklцbхfut] 1. _n. косолапость; изуродованная ступня 2. _a. = club-footed club-footed [хklцbхfutId] _a. косолапый, с изуродованной ступнёй club-law _I [хklцbхl█Ы] _n. кулачное право _II [хklцbхl█Ы] _n. устав клуба club-shaped [хklцbSeIpt] _a. утолщённый на одном конце, булавовидный clubbable [хklцb╚bl] _a. 1> достойный быть членом клуба 2> общительный; любящий (клубное) общество clubbing _I [хklцbIN] 1. _pres-p. от club I, 2 2. _n. избиение дубинкой _II [хklцbIN] _pres-p. от club III, 2 clubman [хklцbm╚n] _n. 1> член клуба 2> _ам. светский человек; прожигатель жизни clubwoman [хklцbгwum╚n] _n. женщина - член или завсегдатай клуба cluck [klцk] 1. _n. кудахтанье, клохтанье 2. _v. кудахтать, клохтать clue [kluЫ] _n. 1> ключ (к разгадке чего-л.); улика 2> нить (рассказа и т.п.); ход мыслей clump [klцmp] 1. _n. 1> группа (деревьев) 2> звук тяжёлых шагов 3> двойная подошва 2. _v. 1> тяжело ступать (обыкн. clump about) 2> сажать группами 3> ставить двойную подошву clumsy [хklцmzI] _a. 1> неуклюжий, неловкий; неповоротливый 2> грубый, топорный 3> бестактный clung [klцN] _p. и _p-p. от cling cluster [хklцst╚] 1. _n. 1> кисть, пучок, гроздь; куст; cluster of grapes гроздь винограда 2> группа; cluster of spectators кучка зрителей 3> рой (пчёл) 4> скопление, концентрация 5> _attr. cluster sampling выборочное обследование 6> _attr. cluster switch _эл. групповой выключатель 2. _v. 1> расти пучками, гроздьями; roses clustered round the house вокруг дома росли кусты роз 2> собираться группами, толпиться, тесниться; the children clustered round their teacher дети окружили учительницу; memories of the past cluster round this spot с этим местом связаны воспоминания прошлого clutch _I [klцtS] 1. _n. 1> сжатие; захват; to make a clutch at smth. схватить что-л. 2> _pl. когти, лапы 3> власть, тиски; to get into the clutches of moneylenders попасть во власть (или в лапы) ростовщиков 4> _тех. зажимное устройство; муфта, сцепление; to throw in (out) the clutch сцепить (разобщить) муфту, сцепление 2. _v. схватить; зажать; ухватить(ся); to clutch at a straw хвататься за соломинку _II [klцtS] 1. _n. 1> яйца, на которых сидит курица 2> выводок 2. _v. высиживать (цыплят) clutter [хklцt╚] 1. _n. 1> суматоха 2> беспорядок; хаос 3> шум, гам 2. _v. 1> создавать суматоху 2> приводить в беспорядок, загромождать вещами (часто clutter up); her desk was cluttered up with old papers её стол был завален старыми бумагами 3> создавать помехи, мешать; to clutter traffic затруднять (уличное) движение 4> шуметь Clydesdale [хklaIdzdeIl] _n. клейдесдальская порода лошадей-тяжеловозов clyster [хklIst╚] _n. _мед. 1> клизма; клистир 2> _attr. clyster pipe клистирная трубка co [k╚u] в сложных словах означает общность, совместность действий, сотрудничество, взаимность и т.п.; напр.: coordinate координировать; согласовывать; coeducation совместное обучение лиц мужского и женского пола co-ed [хk╚uхed] _n. _разг. (_сокр. от coeducated) студентка учебного заведения для лиц обоего пола co-op [k╚uх█p] _n. (_сокр. от со-operative) кооператив, кооперативное общество; on the co-op на кооперативных началах co-operate [k╚uх█p╚reIt] _v. 1> сотрудничать 2> содействовать; способствовать 3> кооперироваться; объединяться 4> _воен. взаимодействовать (with, in, for) co-operation [k╚uг█p╚хreIS╚n] _n. 1> сотрудничество; совместные действия 2> кооперация 3> _воен. взаимодействие co-operative [k╚uх█p╚r╚tIv] 1. _a. 1> совместный, объединённый, согласованно действующий; in a co-operative spirit в духе сотрудничества 2> кооперативный 2. _n. кооператив; кооперативное общество; кооперативный магазин (тж. co-operative shop); consumers co-operative потребительский кооператив; producers co-operative производственный кооператив co-operator [k╚uх█p╚reIt╚] _n. 1> сотрудник 2> кооператор co-opt [k╚uх█pt] _v. кооптировать co-optation [гk╚u█pхteIS╚n] _n. кооптация co-ordinate 1. _a. [k╚uх█ЫdnIt] 1> одного разряда, той же степени, равный 2> одного ранга, не подчинённый 3> _грам. сочинённый (о предложении); co-ordinate conjunction сочинительный союз 2. _n. [k╚uх█ЫdnIt] 1> что-л. координированное 2> _pl. _мат. координаты; система координат 3. _v. [k╚uх█ЫdIneIt] координировать, устанавливать правильное соотношение; согласовывать co-ordination [k╚uг█ЫdIхneIS╚n] _n. 1> координация; согласование 2> _грам. сочинение co-ownership [хk╚uх╚un╚SIp] _n. совместное владение co-pilot [хk╚uхpaIl╚t] _n. второй пилот co-star [хk╚uхstAЫ] _v. 1> играть главную роль (в фильме или пьесе) в паре (с кем-л.) 2> (о фильме) иметь в главных ролях двух "звёзд" co-tenant [хk╚uхten╚nt] _n. соарендатор co-tidal [k╚uхtaIdl] _a. co-tidal line котидальная линия (соединяющая пункты одновременного прилива) coach _I [k╚utS] 1. _n. 1> карета, экипаж; coach and four (six) карета, запряжённая четвёркой (шестёркой) 2> _ж-д. пассажирский вагон 3> автобус (междугородного сообщения) 4> _ист. почтовая карета; to drive a coach and four (или six) through свести на нет, аннулировать, обойти закон (юридическое постановление и т.п.), ссылаясь на неточность или неясность в тексте; найти лазейку 2. _v. 1> ехать в карете 2> перевозить в карете _II [k╚utS] 1. _n. 1> репетитор (подготавливающий к экзаменам) 2> тренер; инструктор 2. _v. 1> подготавливать или натаскивать к экзамену 2> заниматься с репетитором 3> тренировать, подготавливать к состязаниям 4> _ав. инструктировать пилота по радио во время ночных полётов coachbox [хk╚utSb█ks] _n. козлы coachhouse [хk╚utShaus] _n. каретный сарай coachman [хk╚utSm╚n] _n. 1> кучер 2> искусственная муха (употр. при рыбной ловле) coadjutor [k╚uхQdZut╚] _n. коадъютор, помощник, заместитель (особ. духовного лица) coagulant [k╚uхQgjul╚nt] _n. _хим. сгущающее вещество, коагулянт coagulate [k╚uхQgjuleIt] _v. сгущать (ся), свёртывать(ся); коагулировать coagulation [k╚uгQgjuхleIS╚n] _n. коагуляция, свёртывание coal [k╚ul] 1. _n. 1> (каменный) уголь 2> уголёк; to call (или to haul) over the coals делать выговор; давать нагоняй; to carry coals to Newcastle возить товар туда, где его и без того много; ехать в Тулу со своим самоваром; заниматься бессмысленным делом (г. Ньюкасл - центр угольной промышленности); to heap coals of fire on smb.'s head _библ. пристыдить кого-л., воздав добром за зло 2. _v. 1> грузить(ся) углем 2> обугливаться coalbed [хk╚ulbed] _n. угольный пласт coalblack [хk╚ulхblQk] _a. чёрный как смоль coalburner [хk╚ulгb╚Ыn╚] _n. корабль, работающий на угле coalcutter [хk╚ulгkцt╚] _n. врубовая машина coaldust [хk╚uldцst] _n. мелкий уголь, угольная пыль coaler [хk╚ul╚] _n. 1> угольщик (пароход) 2> грузчик угля coalesce [гk╚u╚хles] _v. 1> срастаться 2> объединяться (о людях) coalescence [гk╚u╚хlesns] _n. 1> сращение, соединение 2> объединение (в группы и т.п.); смесь; coalescence of councils единодушие, единогласие coalfield [хk╚ulfiЫld] _n. каменноугольный бассейн; месторождение каменного угля coalflap [хk╚ulflQp] _n. крышка находящегося на тротуаре люка угольного подвала coalgas [хk╚ulgQs] _n. каменноугольный газ, светильный газ coalheaver [хk╚ulгhiЫv╚] _n. возчик угля coalhole [хk╚ulh╚ul] _n. 1> подвал для хранения угля 2> люк для спуска угля в подвал coaling [хk╚ulIN] 1. _pres-p. от coal 2 2. _n. погрузка угля, бункеровка coaling-station [хk╚ulINгsteIS╚n] _n. угольная станция, угольная база coalite [хk╚ulaIt] _n. _хим. коалит coalition [гk╚u╚хlIS╚n] _n. 1> коалиция; союз (временный) 2> _attr. коалиционный; a coalition government коалиционное правительство coalitionist [гk╚u╚хlIS╚nIst] _n. участник коалиции coalman [хk╚ulmQn] _n. 1> углекоп 2> угольщик (пароход) coalmeasures [хk╚ulгmeZ╚z] _n. _pl. _геол. каменноугольные пласты; каменноугольная свита; каменноугольные отложения coalmine [хk╚ulmaIn] _n. угольная шахта, копь coalpit [хk╚ulpIt] = coalmine coalplough machine [хk╚ulplaum╚гSiЫn] _n. угольный комбайн coalscuttle [хk╚ulгskцtl] _n. ведёрко для угля coalseam [хk╚ulsiЫm] = coalbed coaltar [хk╚ulхtAЫ] _n. каменноугольная смола, каменноугольный дёготь coaly [хk╚ulI] _a. 1> угольный, содержащий уголь 2> чёрный как уголь 3> покрытый угольной пылью; чумазый coaming [хk╚umIN] _n. _мор. комингс coarse [k█Ыs] _a. 1> грубый (о пище, одежде и т.п.); coarse thread суровые нитки 2> крупный; coarse sand крупный песок 3> необработанный, шероховатый (о материале) 4> низкого сорта 5> грубый, невежливый 6> непристойный, вульгарный coarsegrained [хk█ЫsgreInd] _a. 1> крупнозернистый; coarsegrained wood широкослойная древесина 2> неотёсанный, грубый (о человеке) coarsen [хk█Ыsn] _v. 1> делать грубым 2> грубеть coast [k╚ust] 1. _n. 1> морской берег, побережье 2> _ам. снежная горка 3> _ам. спуск с горы на санках 4> спуск под уклон с выключенным мотором или без педалей; the coast is clear путь свободен, препятствий нет 2. _v. 1> плавать вдоль побережья 2> _ам. кататься с горы 3> спускаться под уклон с выключенным мотором или без педалей coast waiter [хk╚ustгweIt╚] _n. таможенный чиновник, надзирающий за каботажными судами coast warning [хk╚ustгw█ЫnIN] _n. _мор. штормовой сигнал coastal [хk╚ust╚l] 1. _a. береговой; coastal traffic каботажное плавание; coastal command береговая охрана; coastal submarine подводная лодка прибрежного действия 2. _n. судно береговой охраны coaster [хk╚ust╚] _n. 1> каботажное судно 2> житель берегового района 3> подставка для стакана (и т.п.); серебряный поднос (часто на колёсиках) для графина coastguard [хk╚ustgAЫd] _n. береговая охрана; _ам. морская пограничная служба coasting [хk╚ustIN] 1. _pres-p. от coast 2 2. _n. 1> каботажное судоходство 2> _ам. спуск с горы; катанье с гор 3> _attr. каботажный; coasting trade каботажная торговля coastline [хk╚ustlaIn] _n. береговая линия coastwise [хk╚ustwaIz] 1. _a. каботажный 2. _adv. вдоль побережья coat [k╚ut] 1. _n. 1> пиджак; мундир; френч; китель; Eton coat короткая чёрная куртка; tail (или clawhammer) coat фрак; morning coat визитка; coat and skirt женский костюм 2> верхнее платье, пальто; to take off one's coat снять пальто {ср. тж.} 3> мех, шерсть; _редк. шубка (животного); оперение (птицы) 4> слой, покров; coat of snow снеговой покров; coat of paint слой краски; coat of dust слой пыли 5> _анат. оболочка, плева 6> _тех. облицовка, обшивка; обкладка; грунт; coat of arms гербовый щит, герб; coat of mail кольчуга; to dust a man's coat (for him) вздуть, отколотить кого-л.; to take off one's coat приготовиться к драке {ср. тж. 2}; to take off one's coat to (the) work горячо взяться за работу; to turn one's coat менять свои убеждения, взгляды; переходить на сторону противника 2. _v. 1> покрывать (краской и т.п.); his tongue is coated у него язык обложен 2> облицовывать coatee [хk╚utiЫ] _n. короткая куртка; жакетка coating [хk╚utIN] 1. _pres-p. от coat 2 2. _n. 1> слой (краски и т.п.); шпаклёвка, грунт 2> _тех. обшивка; покрытие 3> материал для пальто coauthor [k╚uх█ЫT╚] _n. соавтор coax [k╚uks] 1. _v. 1> упрашивать (лаской, терпеливо и т.п.), уговаривать; задабривать; she coaxed the child to take the medicine она уговорила ребёнка принять лекарство 2> добиться чего-л. с помощью уговоров, лести (into, out of); he was coaxed into coming here его упросили прийти сюда; to coax smth. out of smb. добиться лаской и т.п. чего-л. от кого-л.; to coax the fire into burning терпеливо разжигать огонь 2. _n. 1> человек, который умеет упросить, убедить 2> _воен. пулемёт комплексной установки coaxal [хk╚uхQks╚l] _a. коаксальный, имеющий общую ось coaxial [хk╚uхQksI╚l] = coaxal coaxing [хk╚uksIN] 1. _pres-p. от coax 1 2. _n. задабривание, уговаривание cob _I [k█b] 1. _n. 1> глыба, ком 2> = cobswan 3> название породы невысоких, коренастых верховых лошадей 4> кочерыжка кукурузного початка 5> крупный орех 2. _v. 1> бросать, швырять 2> бить 3> _горн. дробить руду вручную молотком _II [k█b] _n. 1> смесь глины с соломой (для обмазки стен) 2> _attr. cob wall глинобитная стена cobalt [k╚uхb█Ыlt] _n. 1> _хим. кобальт 2> кобальтовая синяя краска cobber [хk█b╚] _n. _австрал. _разг. приятель cobble _I [хk█bl] 1. _n. 1> булыжник 2> _pl. крупный уголь 2. _v. мостить (булыжником) _II [хk█bl] 1. _n. плохо сделанная работа 2. _v. чинить, латать (обувь) cobbler [хk█bl╚] _n. 1> сапожник, занимающийся починкой обуви; cobbler's wax воск (для вощения ниток) 2> плохой работник 3> напиток из вина с сахаром, лимоном и льдом cobblestone [хk█blst╚un] = cobble I, 1, 1 cobby [хk█bI] _a. низкорослый, коренастый coble [хk╚ubl] _n. плоскодонная рыбачья лодка cobnut [хk█bnцt] _n. род волошского ореха, фундук cobra [хk╚ubr╚] _n. кобра, очковая змея cobswan [хk█bsw█n] _n. лебедь-самец cobweb [хk█bweb] _n. 1> паутина 2> лёгкая прозрачная ткань 3> _pl. хитросплетения, тонкости; cobweb morning туманное утро; to blow away the cobwebs проветриться; прогуляться; he has a cobweb in his throat у него горло пересохло cobwebby [хk█bгwebI] _a. затянутый паутиной coca [хk╚uk╚] _n. _бот. кока (_ю-ам. кустарник и его листья) cocacola [хk╚uk╚хk╚ul╚] _n. кока-кола cocaine [k╚хkeIn] _n. кокаин cocainize [k╚хkeInaIz] _v. впрыскивать кокаин cocci [хk█ksaI] _pl. от coccus coccus [хk█k╚s] _n. (_pl. cocci) _мед. кокк coccyx [хk█ksIks] _n. _анат. копчик cochin [хk█tSIn] _n. кохинхинка (порода кур) cochin-china [хk█tSInхtSaIn╚] _n. кохинхинка (порода кур) cochineal [хk█tSIniЫl] _n. кошениль (краска) cochlea [хk█klI╚] _n. (_pl. leae) _анат. улитка (уха) cochleae [хk█klIiЫ] _pl. от cochlea cochleare [гk█klIхE╚riЫ] _n. _мед. ложка (мера лекарства; в рецептах _сокр. cochl.) cock _I [k█k] 1. _n. 1> петух; cock of the wood тетерев, глухарь 2> самец (птицы) 3> петушиный крик (на заре); we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов 4> кран 5> флюгер 6> курок; at full cock на полном взводе 7> сторожок (весов); стрелка (солнечных часов) 8> _ав. сиденье лётчика 9> вожак, коновод; cock of the school первый коновод и драчун в школе 10> _груб. половой член; cock of the walk _разг. а> хозяин положения; б> важная персона, местный заправила; to live like a fighting cock жить припеваючи; old cock дружище; that cock won't fight этот номер не пройдёт 2. _v. поднимать; to cock (up) one's ears настораживать уши (о животном); навострить уши, насторожиться; to cock one's hat заламывать шляпу набекрень; to cock one's pistol взводить курок пистолета; to cock one's eye подмигнуть; взглянуть многозначительно; to cock one's nose задирать нос, важничать _II [k█k] 1. _n. стог 2. _v. складывать сено в стога cock sparrow [хk█kгspQr╚u] _n. 1> воробей-самец 2> забияка, задира cockade [k█хkeId] _n. кокарда cockadoodledoo [хk█k╚duЫdlхduЫ] _n. 1> кукареку 2> петух, петушок cockahoop [хk█k╚хhuЫp] _a. 1> _predic. ликующий; торжествующий 2> самодовольный; хвастливо-задорный; высокомерный Cockaigne [k█хkeIn] _n. сказочная страна изобилия и праздности; the land of Cockaigne _ирон. Лондон и его окрестности cockalorum [гk█k╚хl█Ыr╚m] _n. _разг. "петушок", самоуверенный молодой человек небольшого роста cockandbull [хk█k╚ndхbul] _a. cockandbull story неправдоподобная история; небылицы cockatoo [гk█k╚хtuЫ] _n. 1> какаду (попугай) 2> _австрал. _разг. мелкий фермер cockatrice [хk█k╚traIs] _n. василиск Cockayne [k╚хkeIn] = Cockaigne cockboat [хk█kb╚ut] _n. судовая шлюпка cockchafer [хk█kгtSeIf╚] _n. _зоол. майский жук, хрущ cockcrow [хk█kkr╚u] _n. время, когда начинают петь петухи, рассвет cocked [k█kt] 1. _p-p. от cock I, 2 2. _a. 1> поднятый 2> задранный кверху cocked hat [хk█kthQt] _n. 1> треуголка 2> письмо, сложенное треугольником Cocker [хk█k╚] _n. according to Cocker как по Кокеру (Кокер - автор учебника арифметики в XVII в.), точно, совершенно правильно cocker _I [хk█k╚] _v. ласкать, баловать (детей); cocker up потворствовать (in); закармливать сладостями _II [хk█k╚] _n. кокерспаньель (охотничья собака) cockerel [хk█k╚r╚l] _n. 1> петушок 2> драчун, задира cockeye [хk█kaI] 1. _n. _разг. косящий глаз 2. _a. косой cockeyed [хk█kaId] _a. _разг. 1> косоглазый 2> косой 3> пьяный 4> бестолковый, дурацкий cockfight [хk█kгfaIt] _n. петушиный бой cockfighting [хk█kгfaItIN] _n. петушиный бой cockhorse [хk█kхh█Ыs] 1. _n. палочка-лошадка (детская игрушка) 2. _adv. верхом на палочке cockiness [хk█kInIs] _n. самонадеянность; дерзость cockle _I [хk█kl] _n. _бот. 1> куколь посевной 2> плевел опьяняющий _II [хk█kl] _n. _зоол. съедобный моллюск; to warm (или to rejoice) the cockles of one's heart радовать, согревать сердце _III [хk█kl] 1. _n. морщина, изъян (в бумаге, материи) 2. _v. 1> морщиниться 2> покрываться барашками (о море) 3> завёртывать (ся) винтом или спиралью _IV [хk█kl] _n. печь для сушки хмеля cockleboat [хk█klb╚ut] = cockleshell 2 cockleshell [хk█klSel] _n. 1> раковина 2> "скорлупка", утлое судёнышко, утлая лодчонка cockloft [хk█kl█ft] _n. 1> мансарда 2> чердак cockney [хk█knI] _n. 1> кокни, лондонец из низов (особ. уроженец Ист-Энда) 2> кокни (лондонское просторечие, преимущественно Ист-Энда) 3> _пренебр. горожанин 4> _attr. свойственный кокни; cockney pronunciation произношение кокни cockpit [хk█kpIt] _n. 1> арена для петушиных боёв 2> арена борьбы; cockpit of Europe _уст. Бельгия 3> _мор. кубрик; кокпит 4> _ав. кабина в самолёте cockroach [хk█kr╚utS] _n. таракан cockscomb [хk█ksk╚um] _n. 1> петушиный гребень 2> дурацкий, шутовской колпак 3> _бот. петуший гребешок cocksfoot [хk█ksfut] _n. _бот. ёжа сборная cockshead [хk█kshed] _n. _бот. эспарцет cockshot [хk█kS█t] = cockshy 2 cockshy [хk█kSaI] _n. 1> народная игра (в которой участвующий, попадая в мишень палкой, получает приз) 2> мишень cocksure [хk█kхSu╚] _a. 1> вполне уверенный; I was cocksure of (или about) his horse я был уверен, что его лошадь выиграет 2> самоуверенный 3> неизбежный (о событии) cockswain [хk█ksweIn], [хk█ksn] = coxswain cocksy [хk█ksI] = cocky cocktail [хk█kteIl] _n. 1> коктейль 2> лошадь с подрезанным хвостом; скаковая полукровка 3> выскочка cocky [хk█kI] _a. самоуверенный; дерзкий; нахальный cockyleeky [хk█kIхliЫkI] _n. _шотл. куриный бульон, заправленный луком coco [хk╚uk╚u] _n. 1> кокосовая пальма 2> = coconut 1 cocoa [хk╚uk╚u] _n. 1> какао (порошок и напиток) 2> _attr. какаовый; cocoa bean боб какао; cocoa nibs зёрна какао, очищенные от шелухи 3> _attr. cocoa powder бурый порох cocoahusks [хk╚uk╚hцsks] = cocoashells cocoanut [хk╚uk╚nцt] = coconut cocoashells [хk╚uk╚Selz] _n. _pl. какавелла coconut [хk╚uk╚nцt] _n. 1> кокос 2> _разг. башка 3> _разг. доллар 4> _attr. кокосовый; coconut fibre кокосовая мочалка; coconut milk млечный сок в кокосовом орехе; that accounts for the milk in the coconut _шутл. вот теперь всё понятно coconuttree [хk╚uk╚nцtхtriЫ] _n. кокосовая пальма cocoon [k╚хkuЫn] _n. кокон cocoonery [k╚хkuЫn╚rI] _n. _ам. червоводня; станция для выводки целлюлярной грены cocopalm [хk╚uk╚pAЫm] _n. кокосовая пальма cod _I [k█d] _n. (_pl. без измен.) треска _II [k█d] _v. _разг. надувать, обманывать _III [k█d] _n. стручок, шелуха coda [хk╚ud╚] _n. _муз. кода coddle _I [хk█dl] 1. _n. неженка 2. _v. 1> ухаживать (как за больным); кутать; изнеживать 2> баловать _II [хk█dl] _v. 1> обваривать кипятком, варить на медленном огне 2> _диал. печь (яблоки) code [k╚ud] 1. _n. 1> _юр. кодекс, свод законов; civil code гражданский кодекс; criminal code уголовный кодекс 2> код; Morse code азбука (или код) Морзе 3> законы чести, морали; моральные нормы; code(s) of conduct нормы поведения 2. _v. шифровать по коду, кодировать codeine [хk╚udiЫn] _n. _фарм. кодеин codex [хk╚udeks] _лат. _n. (_pl. codices) 1> старинная рукопись или сборник старинных рукописей 2> _редк. кодекс codfish [хk█dfIS] = cod I codger [хk█dZ╚] _n. _разг. чудак; эксцентричный старикашка codices [хk╚udIsiЫz] _pl. от codex codicil [хk█dIsIl] _n. _юр. дополнительное распоряжение; приписка (к духовному завещанию) codification [гk█dIfIхkeIS╚n] _n. кодификация, сведение в кодекс codify [хk█dIfaI] _v. 1> составлять кодекс, кодифицировать 2> приводить в систему (условные знаки, сигналы и т.п.) 3> шифровать codliver oil [хk█dlIv╚rх█Il] _n. рыбий жир coed [хk╚uхed] _n. _разг. (_сокр. от coeducated) студентка учебного заведения для лиц обоего пола coeducation [хk╚uгedjuЫхkeIS╚n] _n. совместное обучение лиц обоего пола coefficient [гk╚uIхfIS╚nt] 1. _n. 1> коэффициент; coefficient of efficiency _тех. коэффициент полезного действия 2> содействующий фактор 2. _a. содействующий coemption [k╚uхempS╚n] _n. _эк. скупка всего имеющегося товара coenobite [хsiЫn╚ubaIt] _n. _церк. монах, инок coequal [k╚uхiЫkw╚l] _a. равный другому (по чину, званию и т.п.) coerce [k╚uх╚Ыs] _v. 1> принуждать; to coerce into silence заставить замолчать, умолкнуть 2> сообщить движение coercible [k╚uх╚ЫsIbl] _a. 1> поддающийся принуждению, насилию 2> сжимающийся (о газах) coercion [k╚uх╚ЫS╚n] _n. принуждение, насилие; C. Act, C. Bill закон о приостановке конституционных гарантий coercive [k╚uх╚ЫsIv] _a. принудительный; coercive force _физ. коэрцитивная сила coeval [k╚uхiЫv╚l] 1. _n. 1> сверстник 2> современник 2. _a. 1> одного возраста 2> современный (with) coexist [хk╚uIgхzIst] _v. сосуществовать coexistence [хk╚uIgхzIst╚ns] _n. сосуществование; совместное существование coexistent [хk╚uIgхzIst╚nt] _a. сосуществующий coextensive [хk╚uIksхtensIv] _a. одинакового протяжения во времени или пространстве coffee [хk█fI] _n. кофе; white coffee кофе с молоком coffeebean [хk█fIbiЫn] _n. кофейный боб coffeeberry [хk█fIхberI] = coffeebean coffeecup [хk█fIkцp] _n. маленькая (кофейная) чашка coffeegrinder [хk█fIгgraInd╚] _n. 1> кофейная мельница 2> _воен. _жарг. пулемёт coffeegrounds [хk█fIgraundz] _n. _pl. кофейная гуща coffeehouse [хk█fIhaus] _n. кафе coffeemill [хk█fImIl] _n. кофейная мельница coffeepalace [хk█fIгpQlIs] = coffeehouse coffeepot [хk█fIp█t] _n. кофейник coffeeroom [хk█fIrum] _n. кафе, столовая в гостинице coffeetable [хk█fIгteIbl] кофейный столик; coffeetable books "чтиво" coffer [хk█f╚] 1. _n. 1> металлический (особ. денежный) сундук 2> _pl. казна 3> _архит. кессон (потолка) 4> _гидр. _стр. кессон; камера; шлюз; опускной колодец 2. _v. запирать в сундук cofferdam [хk█f╚dQm] _n. _гидр. кессон для подводных работ, кофердам; перемычка; водонепроницаемая крепь coffin [хk█fIn] 1. _n. 1> гроб 2> фунтик, бумажный пакетик 3> = coffinbone 4> _мор. _жарг. "старая калоша" (негодное к плаванию судно) 5> заброшенная шахта 2. _v. 1> класть в гроб 2> упрятать подальше (что-л.) coffinbone [хk█fInb╚un] _n. копытная кость cog _I [k█g] _n. 1> зубец; выступ 2> _разг. мелкая сошка 3> _горн. костровая крепь; to slip a cog допустить просчёт, сделать ошибку _II [k█g] 1. _n. обман, жульничество 2. _v. обманывать, жульничать _III [k█g] _n. небольшая рыбачья лодка cogence [хk╚udZ╚ns] _n. убедительность, неоспоримость, неопровержимость cogency [хk╚udZ╚цsI] _n. убедительность, неоспоримость, неопровержимость cogent [хk╚udZ╚nt] _a. убедительный; неоспоримый; обоснованный cogged [k█gd] _a. зубчатый cogitable [хk█dZIt╚bl] _a. мыслимый, доступный пониманию cogitate [хk█dZIteIt] _v. обдумывать; размышлять cogitation [гk█dZIхteIS╚n] _n. обдумывание; размышление cogitative [хk█dZIt╚tIv] _a. 1> мыслительный 2> мыслящий, размышляющий cognac [хk█njQk] _n. коньяк cognate [хk█gneIt] 1. _n. 1> _pl. _лингв. слова или языки общего происхождения 2> _юр. родственник (по материнской линии) 2. _a. родственный; сходный; близкий; одного происхождения; похожий; cognate words слова одного корня cognation [k█gхneIS╚n] _n. 1> _лингв. родство (слов, языков) 2> _шотл. _юр. кровное родство (по материнской линии) cognition [k█gхnIS╚n] _n. 1> познавательная способность 2> знание; познание cognitive [хk█gnItIv] _a. познавательный cognizable [хk█gnIz╚bl] _a. 1> познаваемый 2> _юр. подсудный cognizance [хk█gnIz╚ns] _n. 1> знание; узнавание; to have cognizance of smth. знать о чём-л.; to take cognizance of smth. заметить что-л., обратить внимание на что-л. 2> компетенция; within one's cognizance в пределах чьей-л. компетенции 3> юрисдикция, подсудность 4> отличительный знак; герб cognizant [хk█gnIz╚nt] _a. знающий, осведомлённый (of cognizant о чём-л.); осознавший; познавший cognize [k█gхnaIz] _v. 1> узнавать; замечать, обращать внимание 2> _филос. познавать cognomen [k█gхn╚umen] _n. 1> фамилия 2> прозвище cognoscente [гk█nj╚uхSentI] _ит. _n. (_pl. nti) знаток (искусства, литературы и т.п.) cognoscenti [гk█nj╚uхSentiЫ] _pl. от cognoscente cognovit [k█gхn╚uvIt] _лат. _n. _юр. признание ответчиком своей неправоты cogwheel [хk█gwiЫl] _n. _тех. зубчатое колесо cohabit [k╚uхhQbIt] _v. сожительствовать (в браке или вне брака) cohabitant [k╚uхhQbIt╚nt] _n. сожитель, сожительница {см. cohabit} cohabitation [гk╚uhQbIхteIS╚n] _n. сожительство {см. cohabit} coheir [хk╚uхE╚] _n. сонаследник coheiress [хk╚uхE╚rIs] _n. сонаследница cohere [k╚uхhI╚] _v. 1> быть сцепленным, связанным, быть объединённым 2> быть связным, членораздельным 3> согласоваться coherence [k╚uхhI╚r╚ns], coherency [k╚uхhI╚r╚nsI] _n. 1> связь, сцепление 2> связность 3> согласованность coherent [k╚uхhI╚r╚nt] _a. 1> сцепленный 2> связный 3> согласованный 4> последовательный 5> понятный; ясный; разборчивый coherer [k╚uхhI╚r╚] _n. _рад. когерер cohesion [k╚uхhiЫZ╚n] _n. 1> сцепление; связь 2> _физ. сила сцепления 3> сплочённость cohesive [k╚uхhiЫsIv] _a. 1> способный к сцеплению 2> связующий cohort [хk╚uh█Ыt] _n. 1> _др-рим. когорта 2> (обыкн. _pl.) отряд, войско 3> группа, компания 4> последователь, сторонник coif [k█If] _фр. 1. _n. _уст. шапочка, чепец 2. _v. завивать, причёсывать coiffeur [kwAЫхf╚Ы] _n. _фр. парикмахер coiffure [kwAЫхfju╚] _n. _фр. причёска coign [k█In] _n. _архит. внешний угол (здания); coign of vantage выгодная позиция, удобный наблюдательный пункт coil _I [k█Il] 1. _n. 1> верёвка, сложенная витками в круг 2> виток, кольцо (верёвки, змеи и т.п.) 3> проволочная спираль 4> _мор. бухта (троса) 5> _тех. змеевик 6> _эл. катушка 7> _attr. coil antenna _рад. рамочная антенна 2. _v. 1> свёртываться кольцом, спиралью (часто coil up); извиваться 2> наматывать, обматывать 3> _мор. укладывать в бухту (трос) _II [k█Il] _n. _уст. суета, шум, суматоха coil pipe [хk█IlpaIp] _n. _тех. змеевик coin [k█In] 1. _n. 1> монета; _разг. деньги; false coin фальшивая монета; _перен. подделка; small coin разменная монета; to spin (или to toss up) a coin а> играть в орлянку; б> решать пари подбрасыванием монеты 2> _тех. штемпель, чекан, пуансон 3> = coign 4> _attr. coin slot отверстие для опускания монет (напр. в телефоне-автомате); to pay a man back in his own coin отплачивать той же монетой, отплачивать тем же 2. _v. 1> чеканить; выбивать (медаль); штамповать; to coin money _разг. делать деньги 2> фабриковать, измышлять 3> создавать (новые слова, выражения) coinage [хk█InIdZ] _n. 1> чеканка монеты 2> монетная система 3> создание (новых слов, выражений); word of modern coinage неологизм 4> выдумка, вымысел coincide [гk╚uInхsaId] _v. 1> совпадать 2> соответствовать; равняться coincidence [k╚uхInsId╚ns] _n. 1> совпадение 2> случайное стечение обстоятельств coincident [k╚uхInsId╚nt] _a. 1> совпадающий 2> соответствующий coincidental [k╚uгInsIхdentl] _a. 1> случайный 2> = coincident 1 coiner [хk█In╚] _n. 1> чеканщик (монеты) 2> фальшивомонетчик 3> выдумщик coir [хk█I╚] _n. кокосовые волокна, охлопья coition [k╚uхIS╚n] _n. совокупление, соитие coke _I [k╚uk] 1. _n. кокс 2. _v. коксовать _II [k╚uk] _n. _разг. кока-кола (напиток) cokeoven [хk╚ukхцvn] _n. коксовая печь coking [хk╚ukIN] 1. _pres-p. от coke I, 2 2. _n. коксование col [k█l] _n. седло, седловина (в горах) col- [k█l] _pref. см. com- cola [хk╚ul╚] _n. кола (тропическое дерево, семена которого употребляются как тонизирующее средство) colander [хkцl╚nd╚] _n. дуршлаг cold [k╚uld] 1. _a. 1> холодный; to be (или to feel) cold зябнуть, мёрзнуть; I am cold мне холодно; as cold as ice (или as a stone, as a key) холодный как лёд (или камень); cold steel (или iron) arms холодное оружие; it makes one's blood run cold от этого кровь стынет в жилах; cold brittleness _тех. хладноломкость 2> безучастный, равнодушный; music leaves him cold музыка его не волнует; in cold blood хладнокровно, обдуманно 3> неприветливый; cold greeting холодный приём; сдержанное приветствие; cold look холодный, надменный взгляд 4> слабый; cold scent едва заметный след; cold comfort слабое утешение; cold colours холодные тона (голубой, серый) 5> _тех. недействующий; cold war холодная война; cold feet трусость; cold deck краплёные карты; cold truth жестокая правда; to throw cold water (on a plan, proposal, etc.) охлаждать пыл, отрезвлять, обескураживать (кого-л.); as cold as charity а> холодный как лёд; б> бессердечный, чёрствый, бесчувственный 2. _n. 1> холод; to be dead with cold промёрзнуть до костей; to leave out in the cold а> выставлять на холод; б> третировать, оказывать холодный приём; в> оставлять в дураках 2> простуда; to catch (или to take) cold простудиться; cold in the head насморк; cold in the chest гриппозное состояние; common cold простуда; to be in the cold оставаться в одиночестве cold chisel [хk╚uldхtSIzl] _n. _тех. слесарное или ручное зубило cold cream [хk╚uldхkriЫm] _n. кольдкрем cold shoulder [хk╚uldхS╚uld╚] _n. холодный приём; to give smb. the cold shoulder оказать кому-л. холодный приём, принять кого-л. холодно, неприветливо cold-hearted [хk╚uldхhAЫtId] _a. бессердечный, чёрствый coldblooded [хk╚uldхblцdId] _a. 1> хладнокровный; бесчувственный, равнодушный; невозмутимый; coldblooded murder преднамеренное убийство 2> зябкий 3> _зоол. холоднокровный coldframe [хk╚uldfreIm] _n. теплица coldhammer [хk╚uldгhQm╚] _v. ковать вхолодную coldhardening [хk╚uldхhAЫdnIN] _n. _тех. наклёп coldish [хk╚uldIS] _a. холодноватый; довольно холодный coldlivered [хk╚uldхlIv╚d] _a. бесстрастный, невозмутимый coldly [хk╚uldlI] _adv. 1> холодно 2> неприветливо; с холодком coldness [хk╚uldnIs] _n. 1> холод 2> холодность coldshort [хk╚uldхS█Ыt] _a. хладноломкий (о стали) coldshoulder [хk╚uldхS╚uld╚] _v. оказывать холодный приём coldslaw [хk╚uldsl█Ы] = coleslaw coldstorage [хk╚uldгst█ЫrIdZ] _n. 1> холодильник 2> хранение в холодильнике cole [k╚ul] _n. капуста (огородная) colectivism [k╚хlektIvIzm] _n. коллективизм coleopterous [гk█lIх█pt╚r╚s] _a. жесткокрылый (о насекомых) colerape [хk╚ulreIp] _n. кольраби coleseed [хk╚ulsiЫd] _n. _бот. сурепица coleslaw [хk╚ulsl█Ы] _n. _ам. салат из шинкованной капусты colic [хk█lIk] _n. колика, резкая боль colicky [хk█lIkI] _a. 1> имеющий характер колик 2> вызывающий колики Coliseum [гk█lIхsI╚m] _n. Колизей (в Риме) colitis [k█хlaItIs] _n. _мед. колит collaborate [k╚хlQb╚reIt] _v. 1> сотрудничать 2> предательски сотрудничать (с врагом) collaboration [k╚гlQb╚хreIS╚n] _n. 1> сотрудничество; совместная работа 2> предательское сотрудничество; to work in collaboration with the enemy сотрудничать с врагом collaborationist [k╚гlQb╚хreIS╚nIst] _n. коллаборационист collaborator [k╚хlQb╚reIt╚] _n. 1> сотрудник 2> = collaborationist collapsable [k╚хlQps╚bl] = collapsible 1 collapse [k╚хlQps] 1. _n. 1> обвал, разрушение; осадка 2> крушение; гибель; падение; крах; провал 3> резкий упадок сил, изнеможение 4> _мед. коллапс 5> продольный изгиб 2. _v. 1> рушиться, обваливаться 2> терпеть крах (о предприятии, планах и т.п.) 3> сильно ослабеть; свалиться от болезни, слабости; to collapse in mind and body полностью лишиться моральных и физических сил 4> падать духом 5> сплющиваться; сжиматься collapsible [k╚хlQps╚bl] _a. 1> разборный; складной 2> откидной collar [хk█l╚] 1. _n. 1> воротник; воротничок 2> ожерелье 3> ошейник; to slip the collar сбросить ошейник; _перен. сбросить ярмо 4> хомут; to wear the collar _перен. надеть на себя хомут; быть в подчинении 5> _бот. корневой чехлик 6> _тех. втулка, сальник; кольцо; обруч; шайба; фланец; петля 7> _горн. отверстие буровой скважины; устье шахты 8> _мор. краг (у штага); against the collar с большим напряжением; to be in collar иметь работу; out of collar без работы, без службы; to work up to the collar работать не покладая рук; to get hot under the collar рассердиться, выйти из себя 2. _v. 1> схватить за ворот 2> надеть хомут (тж. _перен.) 3> _разг. завладеть; захватить 4> свёртывать в рулет (мясо и т.п.) collarbone [хk█l╚b╚un] _n. _анат. ключица collaret [гk█l╚хret] _n. кружевной или меховой воротничок collarette [гk█l╚хret] _n. кружевной или меховой воротничок collate [k█хleIt] _v. 1> детально сличать; сравнивать; сопоставлять; to collate with the original сличать с оригиналом 2> _полигр. проверять листы брошюруемой книги 3> _церк. жаловать бенефиций collateral [k█хlQt╚r╚l] 1. _a. 1> побочный, второстепенный; collateral reading дополнительное, факультативное чтение 2> косвенный; collateral relationship боковая линия (о родстве); collateral security дополнительное обеспечение 3> параллельный 2. _n. 1> родство или родственник по боковой линии 2> дополнительное обеспечение collation [k█хleIS╚n] _n. 1> сличение, сравнивание 2> закуска, лёгкий ужин colleague [хk█liЫg] _n. сослуживец, коллега collect 1. _v. [k╚хlekt] 1> собирать 2> коллекционировать 3> получать (деньги в уплату долга, налога и т.п.); I'll have to collect from you вам придётся расплатиться со мной 4> _ком. инкассировать 5> востребовать (письма, товары и т.п.) 6> комплектовать 7> _разг. заходить за кем-л., чем-л.; he went to collect his suitcase он пошёл за своим чемоданом 8> собираться, скопляться 9> овладевать собой; сосредоточиваться; to collect one's faculties взять себя в руки 10> заключать, делать вывод 2. _n. [хk█lekt] краткая молитва (в англиканской и католической церкви) 3. _a. [k╚хlekt] the telegram is sent collect телеграмма должна быть оплачена получателем collectanea [гk█lekхtAЫnj╚] _лат. _n. _pl. собрание заметок, выписок; смесь collected [k╚хlektId] 1. _p-p. от collect 1 2. _a. 1> собранный; сосредоточенный 2> хладнокровный, спокойный collection [k╚хlekS╚n] _n. 1> собирание 2> коллекция, собрание 3> скопление; толпа 4> денежный сбор; _ком. инкассо 5> _pl. экзамены в конце семестра (в Оксфорде) collective [k█хlektIv] 1. _a. 1> коллективный; совместный; совокупный; collective agreement коллективный договор; collective bargaining переговоры между предпринимателями и профсоюзами о заключении коллективного договора; collective opinion общее мнение; collective consumption совокупное потребление 2> collective noun _грам. имя существительное собирательное 2. _n. 1> коллектив 2> колхоз collective farm [k╚хlektIvхfAЫm] _n. колхоз collective farmer [k╚хlektIvгfAЫm╚] _n. колхозник; колхозница collectivity [гk█lekхtIvItI] _n. 1> коллектив, коллективная организация 2> коллективизм collectivization [k╚гlektIvaIхzeIS╚n] _n. коллективизация collector [k╚хlekt╚] _n. 1> сборщик (налогов и т.п.); ticket collector контролёр, проверяющий билеты 2> коллекционер, собиратель 3> _ком. инкассатор 4> _эл. токосниматель; щётки 5> _тех. коллектор colleen [хk█liЫn] _n. _ирл. девушка (тж. colleen bawn) college [хk█lIdZ] _n. 1> университетский колледж 2> _ам. университет 3> специальное высшее учебное заведение (педагогическое, военное, морское и т.п.) 4> средняя школа с интернатом 5> корпорация; коллегия 6> _жарг. тюрьма colleger [хk█lIdZ╚] = collegian collegian [k╚хliЫdZj╚n] _n. 1> студент колледжа 2> лицо, окончившее колледж 3> _жарг. заключённый (в тюрьме) collegiate [k╚хliЫdZIIt] _a. 1> университетский, академический 2> коллегиальный collet [хk█lIt] _n. 1> коронка, в которой закрепляется драгоценный камень; гнездо для рубина в часовом механизме 2> _тех. цанга; зажимная втулка, цанговый патрон collide [k╚хlaId] _v. 1> сталкиваться 2> вступить в противоречие; the interests of the two countries collided интересы этих двух стран столкнулись collie [хk█lI] _n. колли, шотландская овчарка collier [хk█lI╚] _n. 1> углекоп, шахтёр 2> угольщик (судно) 3> матрос на угольщике colliery [хk█lj╚rI] _n. каменноугольная копь colligate [хk█lIgeIt] _v. связывать, обобщать (факты) collision [k╚хlIZ╚n] _n. 1> столкновение 2> коллизия, противоречие (интересов); to be in collision (with) находиться в противоречии (с); to come into collision (with) вступать в противоречие (с) collocate [хk█l╚ukeIt] _v. располагать; расстанавливать collocation [гk█l╚uхkeIS╚n] _n. 1> расположение; расстановка 2> _лингв. сочетание слов в предложении; словосочетание collocutor [k╚хl█kjut╚] _n. собеседник collodion [k╚хl╚udj╚n] _n. коллодий collogue [k╚хl╚ug] _v. _разг. беседовать интимно, наедине colloid [хk█l█Id] 1. _n. коллоид 2. _a. коллоидный colloidal [k╚хl█Id╚l] _a. коллоидный colloquial [k╚хl╚ukwI╚l] _a. разговорный; нелитературный (о речи, слове, стиле) colloquialism [k╚хl╚ukwI╚lIzm] _n. разговорное слово или выражение, коллоквиализм colloquy [хk█l╚kwI] 1. _n. 1> разговор, собеседование 2> литературное произведение в форме диалога 2. _v. говорить, перебрасываться репликами collude [k╚хluЫd] _v. _уст. тайно сговариваться (в ущерб третьей стороне) collusion [k╚хluЫZ╚n] _n. сговор, тайное соглашение (в ущерб третьей стороне) collusive [k╚хluЫsIv] _a. улаженный тайным сговором colly [хk█lI] = collie collywobbles [хk█lIгw█blz] _n. _pl. _разг. урчание в животе Colombian [k╚хl█mbI╚n] 1. _a. колумбийский 2. _n. колумбиец; колумбийка colon _I [хk╚ul╚n] _n. двоеточие _II [хk╚ul╚n] _n. _анат. ободочная кишка, толстая кишка _III [k█хl█n] _n. колон (денежная единица Коста-Рики и Сальвадора) colonel [хk╚Ыnl] _n. полковник colonelcy [хk╚ЫnlsI] _n. чин, звание полковника colonial [k╚хl╚unj╚l] 1. _a. колониальный; C. Office _ист. министерство колоний (в Англии); colonial architecture (furniture) _ам. архитектура (мебель) периода, предшествовавшего войне за независимость 2. _n. 1> житель колоний 2> _ам. _ист. солдат американской Армии в эпоху борьбы за независимость colonialism [k╚хl╚unj╚lIzm] _n. 1> колониализм; колониальный режим 2> колониальный налёт (выражающийся в манерах, речи и т.п.) colonialist [k╚хl╚unj╚lIst] _n. колонизатор colonist [хk█l╚nIst] _n. колонист, поселенец colonization [гk█l╚naIхzeIS╚n] _n. колонизация colonize [хk█l╚naIz] _v. 1> колонизировать, заселять (чужую страну) 2> поселять(ся) 3> _ам. временно переселять избирателей в другой избирательный округ с целью незаконного вторичного голосования colonizer [хk█l╚naIz╚] _n. 1> колонизатор 2> поселенец; колонист 3> _ам. избиратель, временно переселившийся в другой избирательный округ с целью незаконного вторичного голосования colonnade [гk█l╚хneId] _n. 1> колоннада 2> (двойной) ряд деревьев colony [хk█l╚nI] _n. 1> колония 2> поселение; summer colony _ам. дачный посёлок 3> _биол. семья (пчёл, муравьёв и т.п.) colophon [хk█l╚f╚n] _n. _полигр. 1> концовка 2> выходные сведения (в конце старинных книг) colophony [k╚хl█f╚nI] _n. канифоль color [хkцl╚] _ам. = colour Colorado beetle [гk█l╚хrAЫd╚uхbiЫtl] _n. колорадский жук coloration [гkцl╚хreIS╚n] _n. 1> окраска, раскраска, расцветка 2> окрашивание coloratura [гk█l╚r╚хtu╚r╚] _ит. _муз. 1. _n. 1> колоратура 2> = coloratura soprano 2. _a. колоратурный; coloratura soprano колоратурное сопрано colorific [гk█l╚хrIfIk] _a. 1> красящий 2> красочный 3> цветистый (о стиле) colossal [k╚хl█sl] _a. 1> колоссальный, грандиозный, громадный 2> _разг. великолепный, замечательный Colosseum [гk█l╚хsI╚m] = Coliseum colossi [k╚хl█saI] _pl. от colossus colossus [k╚хl█s╚s] _n. (_pl. colossi) колосс colour [хkцl╚] 1. _n. 1> цвет; оттенок; тон; primary (или simple, fundamental) colours основные цвета; all the colours of the rainbow все цвета радуги; out of colour выцветший; выгоревший; without colour бесцветный; _перен. лишенный индивидуальных черт 2> краска; красящее вещество, пигмент; колер; to paint in bright (dark) colours рисовать яркими (мрачными) красками 3> свет, вид; оттенок; to cast (или to put) a false colour on smth. искажать, представлять что-л. в ложном свете; to come out in one's true colours предстать в своем настоящем виде; to give some colour of truth to smth. придавать некоторое правдоподобие чему-л.; to paint in true (false) colours изображать правдиво (лживо); to lay on the colours too thickly _разг. сгущать краски; сильно преувеличивать; хватить через край 4> румянец (тж. high colour); to gain colour порозоветь; to lose colour побледнеть; поблекнуть 5> колорит; local colour местный колорит 6> предлог; under colour of smth. а> под предлогом чего-л.; б> под видом чего-л. 7> индивидуальность, яркая личность 8> (обыкн. _pl.) знамя; regimental colour полковое знамя; King's (Queen's) colour штандарт короля (королевы); to call to the colours _воен. призвать, мобилизовать; to come off with flying colours а> вернуться с развевающимися знаменами; б> добиться успеха, одержеть победу; to desert the colours _воен. изменять своему знамени; дезертировать; to join the colours вступать в Армию; to lower (или to strike) one's colours сдаваться, покоряться; with the colours в действующей Армии 9> _pl. цветная лента; цветной значок; цветное платье; to dress in colours одеваться в яркие цвета 10> _муз. оттенок, тембр 11> _attr. цветной; colour bar, colour line "цветной барьер", расовая дискриминация; to see the colour of smb.'s money получить деньги от кого-л.; to take one's colour from smb. подражать кому-л.; to stick to one's colours оставаться до конца верным своим убеждениям; to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои убеждения; проявлять настойчивость; не отступать; to sail under false colours обманывать, лицемерить 2. _v. 1> красить, раскрашивать; окрашивать 2> прикрашивать; искажать; an account coloured by prejudice тенденциозный отзыв; the facts were improperly coloured факты были искажены 3> принимать окраску, окрашиваться 4> краснеть, рдеть (о лице, о плоде; часто colour up) colour film [хkцl╚хfIlm] _n. 1> цветной фильм 2> цветная плёнка colour filter [хkцl╚гfIlt╚] _n. _фот. светофильтр colourable [хkцl╚r╚bl] _a. 1> поддающийся окраске 2> благовидный; правдоподобный; colourable imitation удачная имитация colouration [гkцl╚хreIS╚n] = coloration colourblind [хkцl╚blaInd] _a. страдающий дальтонизмом, не различающий цветов colourblindness [хkцl╚гblaIndnIs] _n. дальтонизм, неспособность различать цвета colourbox [хkцl╚b█ks] _n. ящик с красками colourcast [хkцl╚kAЫst] _n. цветное телевидение coloured [хkцl╚d] 1. _p-p. от colour 2 2. _a. 1> цветной; coloured print цветная гравюра 2> раскрашенный, окрашенный 3> красочный 4> цветной (о неграх, мулатах) colourful [хkцl╚ful] _a. красочный, яркий colouring [хkцl╚rIN] 1. _pres-p. от colour 2 2. _n. 1> красящее вещество (тж. colouring matter) 2> колорит 3> окраска, раскраска; protective colouring _зоол. _бот. покровительственная (или защитная) окраска 4> чувство цвета (у художника) 5> цвет (лица, волос и т.п.) colourless [хkцl╚lIs] _a. бесцветный, бледный (тж. _перен.) colourman [хkцl╚m╚n] _n. торговец красками colourprinting [хkцl╚гprIntIN] _n. хромотипия, многокрасочная печать colourprocess [хkцl╚гpr╚uses] _n. цветной способ фотографии colourwash [хkцl╚хw█S] 1. _n. клеевая краска 2. _v. красить клеевой краской colporteur [хk█lгp█Ыt╚] _n. разносчик книг (особ. религиозных) Colt [k╚ult] _n. 1> кольт (револьвер или пистолет) 2> _attr. Colt machine-gun станковый пулемёт Кольта colt [k╚ult] _n. 1> жеребёнок; тж. ослёнок, верблюжонок 2> _разг. новичок 3> _мор. линёк; to cast one's colt's teeth остепениться colter [хk╚ult╚] _n. _с-х. предплужник coltish [хk╚ultIS] _a. жеребячий, игривый coltsfoot [хk╚ultsfut] _n. _бот. мать-и-мачеха coluber [хk█ljub╚] _n. _зоол. полоз columbaria [гk█l╚mхbE╚rI╚] _pl. от columbarium columbarium [гk█l╚mхbE╚rI╚m] _n. (_pl. ria) 1> колумбарий 2> голубятня Columbian [k╚хlцmbI╚n] 1. _a. 1> колумбийский 2> относящийся к Колумбу 3> относящийся к Америке 2. _n. _полигр. кегель в 16 пунктов columbine [хk█l╚mbaIn] 1. _n. _бот. водосбор 2. _a. голубиный; columbine simplicity голубиная кротость, невинность Columbine [хk█l╚mbaIn] _n. коломбина column [хk█l╚m] _n. 1> _архит. колонна 2> _воен. колонна; _ам. _мор. строй кильватера; close column сомкнутая колонна; in column в колонне, в затылок; _ам. _мор. в строю кильватера 3> столб(ик); column of mercury столбик ртути (в термометре); column of smoke столб дыма 4> столбец (напр. цифр); графа; newspaper column газетный столбец; in our columns на страницах нашей газеты 5> столп, поддержка, опора 6> _attr. column foot _архит. база колонны columnar [k╚хlцmn╚] _a. 1> колоннообразный 2> напечатанный столбцами 3> поддерживаемый на столбах 4> стебельчатый 5> _геол. столбчатый columned [хk█l╚md] = columnar columnist [хk█l╚mnIst] _n. _ам. 1> обозреватель; gossip columnist сотрудник редакции, ведущий отдел светской хроники 2> фельетонист colza [хk█lz╚] _n. _бот. 1> рапс 2> сурепица colza-oil [хk█lz╚х█Il] _n. сурепное масло com- [k█m] (тж. col, con, cor - в зависимости от последующего звука) _pref. 1> означает совместимость или взаимность действия; напр.: collaborate сотрудничать 2> означает завершённость или полноту действия; напр.: conclude завершать; compete соревноваться; corrupt портить coma _I [хk╚um╚] _n. _мед. 1> кома 2> _attr. coma vigil бред тифозных больных в бессознательном состоянии, но с открытыми глазами _II [хk╚um╚] _n. (_pl. mae) 1> _бот. волосяные семенные придатки (некоторых растений) 2> _астр. оболочка кометы 3> _фот. кома, несимметрическая аберрация comae [хk╚umiЫ] _pl. от coma II comatose [хk╚um╚t╚us] _a. _мед. коматозный comb _I [k╚um] 1. _n. 1> гребень; расчёска; large (small) toothed comb редкий(частый) гребень 2> скребница 3> _текст. бёрдо; рядок; чесалка 4> конёк (крыши) 5> пчелиные соты; to cut the comb of smb. сбить спесь с кого-л.; to set up one's comb важничать, хорохориться 2. _v. 1> расчёсывать 2> _воен. "прочёсывать" (разведкой, огнём) 3> _текст. чесать; мять; трепать 4> чистить скребницей 5> разбиваться (о волнах); comb out а> вычёсывать; б> производить переосвидетельствование ранее освобождённых от военной службы; в> разыскивать; to comb smb.'s hair for him "намылить голову" кому-л.; дать кому-л. нагоняй; to comb smb.'s hair the wrong way гладить кого-л. против шёрстки _II [k╚um] = coomb comb-out [хk╚umхaut] _n. 1> вычёсывание 2> чистка (служащих, членов союза и т.п.) 3> переосвидетельствование (ранее освобождённых от военной службы) combat [хk█mb╚t] 1. _n. 1> бой; single combat единоборство; поединок 2> _attr. боевой; походный; строевой; combat arm род войск; combat company а> боевая рота; б> сапёрная рота; combat liaison связь взаимодействия в бою; combat suit _воен. боевая форма одежды 2. _v. сражаться, бороться (against combat против чего-л., for combat за что-л.) combatant [хk█mb╚t╚nt] 1. _n. 1> боец; участник сражения 2> воюющая сторона 3> поборник 2. _a. 1> боевой, строевой; combatant forces строевые части; боевые силы; combatant officer строевой офицер; combatant value боеспособность; combatant zone фронтовая полоса, полоса боевых действий; combatant arms _ам. _воен. роды войск (в отличие от служб) 2> воинственный combative [хk█mb╚tIv] _a. боевой; воинственный; драчливый combe [kuЫm] = coomb comber [хk╚um╚] _n. 1> _текст. чесальщик 2> _текст. гребнечесальная машина 3> большая волна combination [гk█mbIхneIS╚n] _n. 1> соединение; комбинация; сочетание; in combination в сочетании, во взаимодействии; combination of forces _мех. сложение сил 2> _pl. комбинация (бельё) 3> комбинезон 4> союз, объединение (синдикат, трест и т.п.) 5> мотоцикл с прицепной коляской 6> _attr. combination gas богатый нефтью естественный газ; combination lock секретный замок; combination laws законы, направленные против союзов (в Англии) combination-room [гk█mbIхneIS╚nrum] = common-room combinative [хk█mbIn╚tIv] _a. 1> комбинационный; combinative sound change комбинаторное изменение звука 2> склонный к комбинациям combinatorial [k╚mгbaIn╚хt█ЫrI╚l] _a. _мат. комбинаторный, основанный на комбинировании combine 1. _n. [хk█mbaIn] 1> _с-х. комбайн 2> картель, синдикат, комбинат 3> объединение 2. _v. [k╚mхbaIn] 1> объединять(ся) 2> комбинировать, сочетать(ся); смешивать(ся) 3> убирать комбайном combined [k╚mхbaInd] _a. комбинированный, объединённый; combined operations (exercises) _воен. общевойсковые операции (манёвры), совместные действия сухопутных, воздушных и морских сил combing machine [хk╚umINm╚гSiЫn] _n. _текст. гребнечесальная машина combings [хk╚umINz] _n. 1> расчёсывание 2> _pl. волосы, остающиеся на гребне после расчёсывания 3> _pl. _текст. гребенные очёски combustibility [k╚mгbцst╚хbIlItI] _n. горючесть, воспламеняемость combustible [k╚mхbцst╚bl] 1. _a. горючий, воспламеняемый 2. _n. _pl. горючее; топливо combustion [k╚mхbцstS╚n] _n. 1> горение, сгорание; сожжение; spontaneous combustion самовоспламенение, самовозгорание 2> _хим. окисление (органич. веществ) 3> волнение; смятение, беспорядок 4> _attr. combustion chamber _тех. камера сгорания; combustion engine двигатель внутреннего сгорания come [kцm] _v. (came - come) 1> приходить, подходить; help came in the middle of the battle в разгар боя подошла помощь; one shot came after another выстрелы следовали один за другим; to come before the Court предстать перед судом 2> прибывать; приезжать; she has just come from London она только что приехала из Лондона 3> делаться, становиться; things will come right всё обойдётся, всё будет хорошо; my dreams came true мои мечты сбылись; butter will not come масло никак не сбивается; the knot has come undone узел развязался; to come short а> не хватить; б> не достигнуть цели; в> не оправдать ожиданий 4> доходить, достигать; равняться; the bill comes to 500 roubles счёт составляет 500 рублей 5> вести своё происхождение; происходить; he comes from London он уроженец Лондона; he comes of a working family он из рабочей семьи; that comes from your carelessness всё это от твоей небрежности 6> случаться, происходить, бывать; how did it come that..? как это случилось, что..? how comes it? почему это получается?, как это выходит?; come what may будь, что будет 7> выпадать (на чью-л. долю); доставаться (кому-л.); it came on my head это свалилось мне на голову; ill luck came to me меня постигла неудача; this work comes to me эта работа приходится на мою долю 8> в повелительном наклонении восклицание, означающее приглашение, побуждение или лёгкий упрёк: come, tell me all you know about it ну, расскажите же всё, что вы об этом знаете; come, come, be not so hasty! подождите, подождите, не торопитесь! 9> в сочетании с причастием настоящего времени передаёт возникновение действия, выраженного причастием: the boy came running into the room мальчик вбежал в комнату; the moonshine came streaming in through the open window в открытое окно лился лунный свет; come about а> происходить, случаться; б> менять направление (о ветре); come across (случайно) встретиться с кем-л.; натолкнуться на что-л.; come across! _разг. а> признавайся!; б> раскошеливайся!; come after а> искать, домогаться; б> следовать; в> наследовать; come again возвращаться; come along а> идти; сопровождать; come along! идём!; поторапливайся!; б> соглашаться; come apart, come asunder распадаться на части; come at а> нападать, набрасываться; добраться до кого-л.; just let me come at him дайте мне только добраться до него; б> получить доступ к чему-л., добиться чего-л.; how did you come at the information? как вы это узнали?; come away а> уходить; б> отламываться; the handle came away in my hand ручка отломилась и осталась у меня в руках; come back а> возвращаться; б> вспоминаться; в> очнуться, прийти в себя; г> _спорт. обрести прежнюю форму; д> _спорт. отставать; е> _разг. отвечать тем же самым, отплатить той же монетой; come before а> предшествовать; б> превосходить; come by а> проходить мимо; б> доставать, достигать; в> _ам. заходить; come down а> падать (о снеге, дожде); б> спускаться; опускаться; в> спадать, ниспадать; г> переходить по традиции; д> приходить, приезжать; е> быть поваленным (о дереве); ж> быть разрушенным (о постройке); з> деградировать; to come down in the world потерять состояние, положение; опуститься; и> набрасываться (upon, on come на); бранить, наказывать (upon, on come кого-л.); к> _разг. come раскошелиться; come down with your money! раскошеливайтесь!; л> _ам. _разг. заболеть (with come чем-л.); come for а> заходить за; б> нападать на; come forward а> выходить вперёд; выдвигаться; б> откликаться; в> предлагать свои услуги; come in а> входить; б> прибывать (о поезде, пароходе); в> вступать (в должность); приходить к власти; г> входить в моду; д> созревать; е> _ам. жеребиться, телиться; ж> оказаться полезным, пригодиться (тж. come in useful); where do I come in? _разг. чем я могу быть полезен?; какое это имеет ко мне отношение?; з> _спорт. прийти к финишу; to come in first победить, прийти первым; come in for получить что-л. (напр., свою долю и т.п.); he came in for a lot of trouble ему здорово досталось; come into а> вступать в; б> получать в наследство; в> to come into being (или existence) возникать; to come into the world родиться; to come into force вступать в силу; to come into notice привлечь внимание; to come into play начать действовать; to come into position _воен. занять позицию; to come into sight появиться; come off а> сходить, слезать; б> удалиться; в> отрываться (напр. о пуговице); г> иметь успех; удаваться, проходить с успехом; all came off satisfactorily все сошло благополучно; to come off with honour выйти с честью; д> отделываться; he came off a loser он остался в проигрыше; he came off clear он вышел сухим из воды; е> происходить, иметь место; ж> _ам. замолчать; oh, come off it! да перестань же!; come on а> приближаться; налететь, разразиться (о ветре, шквале); a storm is coming on приближается гроза; б> появляться (на сцене); в> натыкаться, наскакивать; поражать (о болезни); г> расти; д> преуспевать; делать успехи; е> наступать, нападать; ж> рассматриваться (в суде); з> возникать (о вопросе); и> come on! живей!; продолжайте!; идём (тж. как формула вызова); come out а> выходить; to come out of oneself стать менее замкнутым; б> появляться (в печати); в> дебютировать (на сцене, в обществе); г> обнаруживаться; проявляться; the secret came out секрет раскрылся; д> распускаться (о листьях, цветах); е> забастовать; ж> выводиться, сводиться (о пятнах); з> выступить (with come с заявлением, разоблачением); и> выпалить (with); come over а> переезжать; приезжать; б> переходить на другую сторону; в> получать преимущество; г> охватить, овладеть; a fear came over me мной овладел страх; come round а> объехать, обойти кругом; б> заходить ненадолго; заглянуть; a friend came round last night вчера вечером заходил приятель; в> приходить в себя (после обморока, болезни); г> изменяться к лучшему; I hope things will come round надеюсь, всё образуется; д> менять своё мнение, соглашаться с чьей-л. точкой зрения; е> хитрить, обманывать; come through а> проходить внутрь, проникать; б> остаться в живых; в> выпутаться из неприятного положения; come to а> прийти в себя, очнуться (тж. to come to oneself) б> доходить до; to come to blows дойти до рукопашной; it came to my knowledge я узнал; to come to find out случайно обнаружить, узнать, выяснить; to come to good иметь хороший результат; to come to no good испортиться; в> стоить, равняться; come together а> объединиться, собраться вместе; б> сойтись (о мужчине и женщине); come up а> подниматься, вырастать, возникать; to come up for discussion стать предметом обсуждения; б> всходить (о растении); в> приезжать (из провинции в большой город, университет и т.п.); г> предстать перед судом; д> подходить (to); е> достигать уровня, сравниваться (to); ж> нагонять (with come кого-л.); come upon а> натолкнуться, напасть неожиданно; б> предъявить требование; в> лечь бременем на чьи-л. плечи; to come to bat _ам. столкнуться с трудной проблемой, тяжёлым испытанием; to come easy to smb. не представлять трудностей для кого-л.; to come to harm пострадать; to come out with one's life остаться в живых, уцелеть (после боя и т.п.); to come in useful прийтись кстати; to come to stay утвердиться, укорениться; it has come to stay это надолго; to come natural быть естественным; (which is) to come грядущий; будущий; things to come грядущее; in days to come в будущем; pleasure to come предвкушаемое удовольствие; let'em all come! _разг. будь что будет!; to come to pass случаться, происходить; to come to the book приносить присягу перед исполнением обязанностей судьи; light come light go что досталось легко, быстро исчезает; to come it strong _разг. действовать энергично; to come it too strong _разг. перестараться; to come clean _разг. говорить правду come-and-go [хkцm╚ndхg╚u] _n. 1> движение взад и вперёд 2> _attr. come-and-go people случайные люди, сменяющие один другого come-at-able [kцmхQt╚bl] _a. _разг. легкодоступный come-back [хkцmbQk] _n. 1> _разг. возвращение (к власти, популярности и т.п.); to make a sharp come-back возникать с новой силой 2> выздоровление; возвращение в нормальное состояние; to make a complete come-back окончательно поправиться 3> _разг. возражение; остроумный ответ; ехидная реплика 4> возмездие; воздание по заслугам come-between [хkцmbIхtwiЫn] _n. посредник; посредница come-by-chance [хkцmbaIхtSAЫns] _n. _разг. 1> нечто случайное; случайная находка 2> незаконнорождённый ребёнок come-down [хkцmdaun] _n. 1> падение; спуск 2> ухудшение 3> упадок come-off [хkцmх█f] _n. 1> завершение 2> уловка, отговорка, отписка comedian [k╚хmiЫdj╚n] _n. 1> автор комедий 2> комик, комедийный актёр; low comedian комик-буфф comedienne [k╚гmeIdIхen] _n. _фр. комедийная актриса comedietta [k╚гmiЫdIхet╚] _ит. _n. одноактная комедия comedo [хk█miЫd╚u] _n. (_pl. -ones, -os [ouz]) _мед. угорь comedones [гk█mIхd╚uniЫz] _pl. от comedo comedy [хk█mIdI] _n. 1> комедия 2> забавное событие, комичный случай comeliness [хkцmlInIs] _n. миловидность comely [хkцmlI] _a. миловидный; хорошенький comer [хkцm╚] _n. тот, кто приходит; приходящий; пришелец; посетитель; who is the comer? кто пришёл?; first comer первый пришедший; against all comers против кого бы то ни было; for all comers для всех желающих comestible [k╚хmestIbl] 1. _n. (обыкн. _pl.) съестные припасы 2. _a. съедобный comet [хk█mIt] _n. комета comeuppance [гkцmхцp╚ns] _n. _ам. _разг. отповедь, взбучка comfit [хkцmfIt] _n. 1> конфета 2> _pl. засахаренные фрукты comfort [хkцmf╚t] 1. _n. 1> утешение; успокоение, ободрение; поддержка 2> отдых, покой 3> комфорт; _pl. удобства 2. _v. утешать; успокаивать comfort station [хkцmf╚tхsteIS╚n] _n. _ам. общественная уборная comfortable [хkцmf╚t╚bl] 1. _a. 1> удобный; комфортабельный; уютный 2> спокойный; довольный 3> _разг. достаточный, приличный (напр. о заработке) 2. _n. = comforter 4 comforter [хkцmf╚t╚] _n. 1> утешитель 2> соска, пустышка 3> шерстяной шарф; тёплое кашне 4> _ам. стёганое ватное одеяло comforting [хkцmf╚tIN] _a. утешительный comfortless [хkцmf╚tlIs] _a. 1> неуютный 2> печальный, безутешный comfy [хkцmfI] _разг. см. comfortable 1 comic [хk█mIk] 1. _a. 1> комический, юмористический; смешной; comic strip комикс 2> комедийный 2. _n. 1> _разг. актёр-комик 2> (the comic) комизм comical [хk█mIk╚l] _a. смешной, забавный, потешный; чудной comicality [гk█mIхkQlItI] _n. 1> комичность; чудачество 2> что-л. смешное comics [хk█mIks] _n. _pl. комиксы; бульварная литература coming [хkцmIN] 1. _pres-p. от come 2. _n. приезд, приход, прибытие 3. _a. 1> будущий, наступающий; предстоящий; ожидаемый 2> многообещающий, подающий надежды (писатель, поэт и т.п.) coming-in [хkцmINхIn] _n. ввоз (товаров) coming-out [хkцmINхaut] _n. вывоз (товаров) comity [хk█mItI] _n. вежливость; comity of nations взаимное признание законов и обычаев разными нациями comma [хk█m╚] _n. запятая; inverted commas кавычки command [k╚хmAЫnd] 1. _n. 1> команда, приказ 2> командование; to be in command of a regiment командовать полком; under command of smb. под чьим-л. начальством; at command в распоряжении 3> войска, находящиеся под (чьим-л.) командованием; Fighter C. командование истребительной авиации 4> военный округ (в Англии) 5> господство, власть; command of the air господство в воздухе 6> владение; command of one's emotions умение владеть собой; he has good (или complete, great) command of the language он свободно владеет языком 7> _топ. превышение 8> _attr. командный; находящийся в распоряжении командования; command post а> командный пункт; б> _ам. штаб военного подразделения; command car штабной автомобиль; command airplane самолёт командования 2. _v. 1> приказывать 2> командовать, управлять 3> господствовать; to command the seas господствовать на морях 4> владеть; располагать, иметь в своём распоряжении; to command a large vocabulary иметь большой запас слов; to command the services of smb. пользоваться чьими-л. услугами; yours to command к вашим услугам 5> внушать (напр. уважение) 6> стоить; приносить, давать; this article commands a good price за этот товар можно взять хорошую цену 7> господствовать, возвышаться; the window commanded a lovely view из окна открывался прекрасный вид 8> _воен. держать под обстрелом command-in-chief [k╚хmAЫndInхtSiЫf] _n. главное командование command-module [k╚хmAЫndхm█djul] основной блок, командный отсек (космического корабля) commandant [гk█m╚nхdQnt] _n. 1> начальник, командир 2> комендант commandeer [гk█m╚nхdI╚] _v. 1> принудительно набирать (в армию) 2> реквизировать 3> _разг. присваивать commander [k╚хmAЫnd╚] _n. 1> командир; начальник; командующий; commander of the guard начальник караула 2> _мор. капитан 3 ранга; старший помощник командира 3> _тех. трамбовка Commander-in-Chief [k╚хmAЫnd╚rInхtSiЫf] _n. 1> главнокомандующий; командующий войсками округа 2> _мор. командующий флотом или отдельной эскадрой commanding [k╚хmAЫndIN] 1. _pres-p. от command 2 2. _a. 1> командующий 2> доминирующий; commanding eminence доминирующая высота 3> внушительный; commanding speech внушительная речь; commanding look внушительный взгляд commandment [k╚хmAЫndm╚nt] _n. 1> приказ 2> заповедь commando [k╚хmAЫnd╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) _воен. 1> диверсионно-десантный отряд 2> боец диверсионно-десантного отряда commemorate [k╚хmem╚reIt] _v. 1> праздновать (годовщину); отмечать (событие) 2> чтить память 3> служить напоминанием commemoration [k╚гmem╚хreIS╚n] _n. 1> празднование или ознаменование (годовщины); in commemoration of в память о; C. (Day) акт Оксфордского университета с поминанием основателей, присуждением почётных степеней и пр. 2> _церк. поминовение commemorative [k╚хmem╚r╚tIv] _a. памятный, мемориальный commence [k╚хmens] _v. начинать(ся) commencement [k╚хmensm╚nt] _n. 1> начало 2> день присуждения университетских степеней в Кембридже, Дублине и др. 3> акт; актовый день (в _ам. учебных заведениях); at commencement на выпускном акте commend [k╚хmend] _v. 1> хвалить; рекомендовать 2> _refl. привлекать, прельщать commendable [k╚хmend╚bl] _a. похвальный, достойный похвалы commendation [гk█menхdeIS╚n] _n. 1> похвала 2> _ам. _воен. объявление благодарности в приказе 3> рекомендация commensal [k╚хmens╚l] _n. 1> сотрапезник 2> _биол. комменсал commensurable [k╚хmenS╚r╚bl] _a. 1> соизмеримый 2> пропорциональный commensurate [k╚хmenS╚rIt] _a. соответственный; соразмерный comment [хk█ment] 1. _n. 1> замечание, отзыв 2> _собир. толки, суждения 2. _v. делать (критические) замечания; высказывать мнение (on comment o); комментировать; to comment on the book а> рецензировать книгу; б> комментировать книгу; it comments itself это само за себя говорит commentary [хk█m╚nt╚rI] _n. 1> комментарий; running commentary а> радиорепортаж; б> подстрочный комментарий 2> _кин. дикторский текст commentation [гk█m╚nхteIS╚n] _n. 1> комментирование; толкование (текста) 2> аннотация commentator [хk█menteIt╚] _n. 1> (радио) комментатор 2> толкователь commerce [хk█m╚Ыs] _n. 1> (оптовая) торговля, коммерция; home commerce внутренняя торговля; Chamber of C. Торговая палата 2> общение; to have no commerce with smb. не иметь ничего общего с кем-л. commercial [k╚хm╚ЫS╚l] 1. _a. торговый, коммерческий; commercial aviation гражданская авиация; commercial interests торговцы, коммерсанты; commercial law торговое право; commercial traveller коммивояжёр; commercial treaty торговый договор; commercial vehicle грузовик, фургон; commercial driver водитель грузового автотранспорта; commercial broad- или telecast коммерческая радио- или телепередача (оплаченная рекламодателем) 2. _n. _разг. 1> = commercial traveller 2> = commercial broadcast commercialese [k╚гm╚ЫS╚хliЫz] _n. стиль коммерческих документов commercialism [k╚хm╚ЫS╚lIzm] _n. 1> торгашеский дух 2> слово или выражение, используемое в коммерческом языке commercialize [k╚хm╚ЫS╚laIz] _v. превращать в источник прибыли; ставить на коммерческую ногу commingle [k█хmINgl] _v. смешивать(ся) comminute [хk█mInjuЫt] _v. 1> толочь, превращать в порошок 2> дробить, делить на мелкие части (имущество) comminuted [хk█mInjuЫtId] 1. _p-p. от comminute 2. _a. comminuted fracture _мед. осколочный перелом comminution [гk█mIхnjuЫS╚n] _n. размельчение, раздробление commiserate [k╚хmIz╚reIt] _v. сочувствовать, выражать соболезнование (with); to commiserate a misfortune выражать соболезнование по поводу несчастья commiseration [k╚гmIz╚хreIS╚n] _n. сочувствие; соболезнование commiserative [k╚хmIz╚r╚tIv] _a. сочувствующий, соболезнующий commissar [гk█mIхsAЫ] _n. _рус. комиссар commissariat [гk█mIхsE╚rI╚t] _n. 1> _рус. комиссариат 2> интендантство 3> продовольственное снабжение commissary [хk█mIs╚rI] _n. 1> _рус. комиссар; уполномоченный 2> интендант 3> военный продовольственный магазин; военный магазин commission [k╚хmIS╚n] 1. _n. 1> доверенность; полномочие; in commission имеющий полномочия; I cannot go beyond my commission я не могу превысить свои полномочия 2> комиссия; standing commission постоянная комиссия; interim commission временная комиссия 3> патент на офицерский чин или на звание мирового судьи; to get a commission получить офицерский чин; to resign one's commission подать в отставку с военной службы 4> поручение; заказ (особ. художнику) 5> комиссионная продажа; to have goods on commission иметь товары на комиссии 6> комиссионное вознаграждение 7> совершение (преступления и т.п.); the commission of murder совершение убийства 8> _мор. вооружение; введение в строй судна; to come into commission вступать в строй после постройки или ремонта (о корабле); in commission в исправности; в полной готовности; out of commission в неисправности; a ship in commission судно, готовое к плаванию; sins of commission and omission сделаешь - плохо, а не сделаешь - тоже плохо 2. _v. 1> назначать на должность; to commission an officer присвоить первое офицерское звание 2> уполномочивать 3> поручать; давать заказ (особ. художнику) 4> _мор. подготавливать корабль к плаванию; укомплектовывать личным составом; назначать командира корабля commissionaire [k╚гmIS╚хnE╚] _n. 1> комиссионер (при гостинице) 2> посыльный; швейцар; the Corps of Commissionaires артель бывших военнослужащих (основанная в Лондоне в 1859 г.), поставляющая швейцаров, курьеров и т.п. commissioned [k╚хmIS╚nd] 1. _p-p. от commission 2 2. _a. 1> облечённый полномочиями; получивший поручение 2> получивший офицерское звание; commissioned officer офицр 3> укомплектованный личным составом и готовый к плаванию (о корабле) commissioner [k╚хmISn╚] _n. 1> специальный уполномоченный, комиссар; High C. верховный комиссар (представитель одной из стран Содружества наций в другой стране Содружества; представитель колонии или британского доминиона в Англии) 2> член комиссии commit [k╚хmIt] _v. 1> совершать (преступление и т.п.); to commit suicide покончить жизнь самоубийством; to commit an error совершить ошибку; to commit a crime совершить преступление 2> предавать; to commit to flames предавать огню; to commit a body to the ground предать тело земле; to commit smb. for trial предавать кого-л. суду; to commit to prison заключать в тюрьму 3> поручать, вверять 4> передавать законопроект в комиссию (парламента) 5> фиксировать; to commit to memory заучивать, запоминать; to commit to paper, to commit to writing записывать 6> to commit oneself а> принимать на себя обязательство (особ. рискованное, опасное); связывать себя; б> компрометировать себя 7> _воен. вводить в дело; to commit to attack бросить в атаку; to commit to battle вводить в бой; to commit the command _воен. связывать свободу действий командования commitment [k╚хmItm╚nt] _n. 1> вручение, передача 2> передача законопроекта в комиссию 3> заключение под стражу 4> обязательство 5> совершение (преступления и т.п.) committal [k╚хmItl] _n. 1> = comitment 2> погребение committee _I [k╚хmItI] _n. 1> комитет; Soviet Peace C. Советский комитет защиты мира; committee of action _полит. комитет действия; strike committee стачечный комитет; steering committee организационный, подготовительный комитет 2> комиссия; credentials committee мандатная комиссия; C. of the whole House заседание парламента на правах комитета для обсуждения законопроекта; the House goes into C., the House resolves itself into C. _парл. палата объявляет себя комиссией для обсуждения какого-л. вопроса; to go into committee пойти на рассмотрение комиссии (о законопроекте); a check-up committee _ам. ревизионная комиссия 3> _attr. committee English канцелярский английский язык _II [гk█mIхtiЫ] _n. _юр. опекун committee-man [k╚хmItIm╚n] _n. член комиссии или комитета commixture [k█хmIkstS╚] _n. смешение; смесь commode [k╚хm╚ud] _n. 1> комод 2> стульчак (для ночного горшка) commodious [k╚хm╚udj╚s] _a. 1> просторный 2> _редк. удобный commodity [k╚хm█dItI] _n. 1> предмет потребления; staple commodities главные предметы торговли 2> (часто _pl.) товар; value of commodity товарная стоимость 3> _редк. удобство 4> _attr. _эк. товарный; commodity composition (или pattern) товарная структура; commodity exchange товарная биржа; commodity capital товарный капитал; commodity production товарное производство commodore [хk█m╚d█Ы] _n. 1> _мор. коммодор, капитан 1-го ранга; командующий соединением кораблей 2> начальник конвоя 3> командор яхт-клуба common [хk█m╚n] 1. _a. 1> общий; common lot общий удел; common interests общие интересы; by common consent с общего согласия; to make common cause действовать сообща 2> общественный, публичный; common land общественный выгон; common membership коллективное членство; C. Market "Общий Рынок" 3> простой, обыкновенный; common honesty элементарная честность; the common man обыкновенный человек; common soldier _воен. рядовой; common labour неквалифицированный труд; чёрная работа; a man of no common abilities человек незаурядных способностей; common fraction _мат. простая дробь 4> простой, грубый; дурно сделанный (об одежде) 5> общепринятый, распространённый; it is common knowledge это общеизвестно, это всем известно 6> вульгарный, банальный; common manners грубые манеры 7> _грам. общий; common gender общий род; common case общий падеж; common noun имя нарицательное 8> _мат. общий; common factor общий делитель; common multiple общий множитель; common or garden _разг. обычный, известный; шаблонный, избитый; common sense здравый смысл; common woman а> вульгарная женщина; б> проститутка 2. _n. 1> общее; обычное; in common совместно; to have nothing in common with smb. не иметь ничего общего с кем-л.; out of the common незаурядный, из ряда вон выходящий; nothing out of the common ничего особенного, так себе 2> общинная земля; выгон; пустырь 3> право на общественное пользование землёй; common of pasturage право на общественный выгон common council [хk█m╚nгkaunsIl] _n. муниципальный совет common law [хk█m╚nl█Ы] _n. _юр. 1> общее право; обычное право; некодифицированное право 2> неписанный закон commonage [хk█m╚nIdZ] _n. 1> право на общественный выгон 2> = commonalty commonalty [хk█m╚nltI] _n. _ист. общины; народ (т. е. третье сословие без высших сословий) commoner [хk█m╚n╚] _n. 1> человек из народа, простой человек 2> _редк. член палаты общин 3> имеющий общинные права 4> студент, не получающий стипендии (в Оксфордском университете) commonly [хk█m╚nlI] _adv. 1> обычно, обыкновенно; commonly held view широко распространённый взгляд 2> дёшево, плохо commonness [хk█m╚nnIs] _n. 1> обычность, обыденность 2> банальность commonplace [хk█m╚npleIs] 1. _n. общее место, банальность 2. _a. банальный, избитый 3. _v. 1> повторять общие места 2> записывать в общую тетрадь commonplacebook [хk█m╚npleIsхbuk] _n. тетрадь для заметок, общая тетрадь commonroom [хk█m╚nrum] _n. 1> общая комната (в общественных учреждениях) 2> профессорская (в Оксфордском университете; тж. senior commonroom); junior commonroom зал для студентов commons [хk█m╚nz] _n. _pl. 1> (the C.) палата общин (тж. House of C.) 2> простой народ; _ист. третье сословие 3> порция, рацион; short commons скудный стол, скудное питание; Doctors' C. ассоциация юристов по гражданским делам commonweal [хk█m╚nхwiЫl] _n. 1> общее благо 2> _уст. = commonwealth commonwealth [хk█m╚nwelT] _n. 1> государство, республика; содружество, федерация; the (British) commonwealth (of Nations) (Британское) Содружество (Наций); the C. of England _ист. Английская Республика (1649-1660 гг.) 2> всеобщее благосостояние; for the good of the commonwealth для общего блага commotion [k╚хm╚uS╚n] _n. 1> волнение (моря) 2> смятение; потрясение (нервное, душевное) 3> суматоха, суета communal [хk█mjunl] _a. 1> общинный; communal ownership of land общинное землевладение 2> коллективный, коммунальный, общественный; communal kitchen общественная столовая; фабрика-кухня 3> относящийся к религиозной общине (в Индии) communard [хk█mjunAЫd] _n. _фр. коммунар, участник Парижской Коммуны commune 1. _n. [хk█mjuЫn] 1> община 2> коммуна; the C. (of Paris) Парижская Коммуна 2. _v. [k╚хmjuЫn] общаться, беседовать communicable [k╚хmjuЫnIk╚bl] _a. 1> поддающийся передаче 2> передающийся, сообщающийся; communicable desease заразная болезнь 3> приветливый, общительный communicant [k╚хmjuЫnIk╚nt] 1. _n. 1> сообщающий новости 2> _церк. причастник; причастница 2. _a. _анат. сообщающийся communicate [k╚хmjuЫnIkeIt] _v. 1> сообщать; передавать (to) 2> сообщаться (with); сноситься (by) 3> _церк. причащать(ся) communicating [k╚хmjuЫnIkeItIN] 1. _pres-p. от communicate 2. _a. смежный (о комнате) communication [k╚гmjuЫnIхkeIS╚n] _n. 1> передача, сообщение (мыслей, сведений и т.п.); информация; vocal communication устное сообщение; privileged communication сведения, не подлежащие оглашению; lines of communication пути сообщения 2> коммуникация; связь; средство сообщения (железная дорога, телеграф, телефон и т.п.) 3> _pl. коммуникации; коммуникационные линии 4> общение, средство общения; _pl. связи, контакты; to be in communication with smb. переписываться с кем-л. 5> _attr. служащий для сообщения, связи; communication trench _воен. ход сообщения; communication service служба связи; communication satellite спутник связи communicative [k╚хmjuЫnIk╚tIv] _a. общительный, разговорчивый communicator [k╚хmjuЫnIkeIt╚] _n. _тех. коммуникатор, передающий механизм communicatory [k╚хmjuЫnIkeIt╚rI] _a. информационный communion [k╚хmjuЫnj╚n] _n. 1> общение; общность 2> вероисповедание 3> группа людей одинакового вероисповедания 4> _церк. причастие communiontable [k╚хmjuЫnj╚nхteIbl] _n. _церк. престол communique [k╚хmjuЫnIkeI] _n. _фр. официальное сообщение; коммюнике communism [хk█mjunIzm] _n. коммунизм communist [хk█mjunIst] 1. _n. коммунист 2. _a. коммунистический; C. Party of the Soviet Union Коммунистическая партия Советского Союза; All Union Lenin Young C. League Всесоюзный Ленинский коммунистический союз молодёжи; Young C. League Комсомол communistic [гk█mjuхnIstIk] _a. коммунистический communitarian [гk█mjuЫnIхtE╚rI╚n] _n. член коммуны community [k╚хmjuЫnItI] _n. 1> община 2> группа лиц, объединённых какими-л. признаками; объединение, сообщество; national communities национальные образования; world community мировое сообщество; children's community детский дом, школа-интернат; детский городок; business community деловые круги 3> (the community) общество; the interests of the community интересы общества 4> общность; community of goods общность владения имуществом 5> местность, населённый пункт, округа; микрорайон; жители микрорайона 6> _attr. общественный; community centre здание или помещение для проведения культурных и общественных мероприятий; community theatre _ам. непрофессиональный (любительский) театр commutation [гk█mjuЫхteIS╚n] _n. 1> замена; commutation of rations _воен. замена натурального довольствия денежным 2> _юр. смягчение наказания 3> _ам. поездки по железной дороге из пригорода на работу 4> _эл. коммутация, коммутирование, переключение 5> _attr. commutation ticket _ам. сезонный железнодорожный билет commutator [хk█mjuЫteIt╚] _n. _эл. преобразователь тока; коллектор; коммутатор; переключатель commute [k╚хmjuЫt] _v. 1> заменять 2> _юр. смягчать наказание 3> _эл. переключать (ток) 4> пользоваться сезонным билетом 5> совершать регулярные поездки на работу в город из пригорода commuter [k╚хmjuЫt╚] _n. 1> _ам. пассажир, пользующийся сезонным билетом 2> _attr. commuter station _ж-д. станция пригородного сообщения compact _I [хk█mpQkt] _n. соглашение, договор _II 1. _a. [k╚mхpQkt] 1> компактный; плотный 2> сжатый (напр. о стиле) 3> сплошной, массивный 2. _n. [хk█mpQkt] пудреница с пудрой и румянами 3. _v. [k╚mхpQkt] сжимать, уплотнять compacted [k╚mхpQktId] 1. _p-p. от compact II, 3 2. _a. компактный; плотно упакованный или уложенный companion [k╚mхpQnj╚n] 1. _n. 1> товарищ; faithful companion верный друг; companion in misfortune товарищ по несчастью 2> спутник; попутчик, случайный сосед (по вагону и т.п.) 3> компаньон; компаньонка; companion in crime соучастник преступления 4> собеседник; poor companion неинтересный собеседник 5> кавалер ордена (низшей степени) 6> предмет, составляющий пару 7> справочник; gardener's companion справочник садовода 8> = companionladder 9> _attr. парный; companion portrait парный портрет 2. _v. сопровождать; быть компаньоном, спутником companion-in-arms [k╚mхpQnj╚nInхAЫmz] _n. товарищ (или собрат) по оружию, соратник companionable [k╚mхpQnj╚n╚bl] _a. общительный companionladder [k╚mхpQnj╚nгlQd╚] _n. _мор. сходной трап companionship [k╚mхpQnj╚nSIp] _n. 1> общение, товарищеские отношения 2> бригада наборщиков, работающих под наблюдением метранпажа companionway [k╚mхpQnj╚nweI] = companionladder company [хkцmp╚nI] _n. 1> общество; компания; to bear (или to keep) smb. company составлять кому-л. компанию, сопровождать кого-л.; to keep company _разг. ухаживать; to keep company with smb. общаться, встречаться с кем-л.; to keep good company встречаться с хорошими людьми, бывать в хорошем обществе; to keep bad company водиться с плохими людьми; to part company with smb. прекратить связь, знакомство с кем-л. 2> _ком. товарищество, компания 3> гости; to receive a great deal of company часто принимать гостей 4> собеседник; he is poor (good) company он скучный (интересный) собеседник 5> труппа, ансамбль артистов; stock company постоянная труппа 6> экипаж (судна) 7> _воен. рота 8> _attr. _воен. ротный 9> _attr. company store фабричная лавка; company union _ам. "компанейский" профсоюз (организуемый предпринимателем для борьбы с независимыми профсоюзами); present company excepted о присутствующих не говорят; for company за компанию; a man is known by the company he keeps _посл. скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты company checkers [хkцmp╚nIгtSek╚z] _n. _pl. _ам. шпики, доносчики company spotters [хkцmp╚nIгsp█t╚z] = company checkers comparable [хk█mp╚r╚bl] _a. 1> сравнимый; заслуживающий сравнения 2> сопоставимый; in comparable prices в сопоставимых ценах; on comparable terms на аналогичных условиях comparative [k╚mхpQr╚tIv] 1. _a. 1> сравнительный; the comparative method сравнительный метод; comparative anatomy сравнительная анатомия 2> сравнительный; относительный 3> _грам. сравнительный 2. _n. _грам. сравнительная степень comparatively [k╚mхpQr╚tIvlI] _adv. сравнительно; относительно compare [k╚mхpE╚] 1. _v. 1> сравнивать, сличать (with) 2> сравнивать, ставить наравне 3> сравниться; выдерживать сравнение; not to be compared with (или to) не может сравниться с; to compare favourably with smth. выгодно отличаться от чего-л.; as compared with по сравнению с 4> уподоблять (to); to compare notes обмениваться мнениями, впечатлениями 2. _n. beyond (или past, without) compare вне всякого сравнения comparison [k╚mхpQrIsn] _n. сравнение; to make a comparison проводить сравнение; beyond (all) comparison вне (всякого) сравнения; in comparison with в сравнении с; to bear (или to stand) comparison with выдержать сравнение с; there is no comparison between them невозможно их сравнивать; degrees of comparison _грам. степени сравнения compartment [k╚mхpAЫtm╚nt] _n. отделение; купе; watertight compartment _мор. водонепроницаемый отсек; to live in watertight compartments _разг. жить совершенно изолированно от людей compass [хkцmp╚s] 1. _n. 1> компас (тж. mariner's compass); буссоль, wireless compass радиокомпас 2> окружность; круг; to fetch (или to go) a compass идти обходным путём; делать крюк 3> объём, обхват; диапазон; voice of great compass голос обширного диапазона 4> граница; предел(ы); within the compass of a lifetime в пределах человеческой жизни; beyond one's compass за пределами чьих-л. возможностей, чьего-л. понимания; to keep one's desires within compass сдерживать свои желания 5> (часто _pl.) циркуль 2. _a. 1> компасный; compass bearing компасный пеленг 2> полукруглый; compass window _архит. полукруглое окно; полукруглый эркер 3. _v. 1> достигать, осуществлять; to compass one's purpose достичь цели 2> понимать, схватывать 3> замышлять (что-л. дурное) 4> обходить кругом; окружать; осаждать compassion [k╚mхpQS╚n] _n. жалость, сострадание; сочувствие; to have (или to take) compassion (up)on smb. жалеть кого-л.; относиться с состраданием к кому-л. compassionate 1. _a. [k╚mхpQS╚nIt] 1> жалостливый, сострадательный; сочувствующий 2> благотворительный; compassionate allowance благотворительное пособие; discharge on compassionate grounds _воен. увольнение по семейным обстоятельствам 2. _v. [k╚mхpQS╚neIt] относиться с состраданием; сочувствовать compatibility [k╚mгpQt╚хbIlItI] _n. совместимость compatible [k╚mхpQt╚bl] _a. совместимый (with) compatriot [k╚mхpQtrI╚t] _n. соотечественник compeer [k█mхpI╚] _n. ровня; товарищ compel [k╚mхpel] _v. 1> заставлять, принуждать; to compel silence заставить замолчать 2> подчинять; to compel attention приковывать внимание compelling [k╚mхpelIN] 1. _pres-p. от compel 2. _a. неотразимый, непреодолимый; compelling force непреодолимая сила compendia [k╚mхpendI╚] _pl. от compendium compendious [k╚mхpendI╚s] _a. краткий, сжатый compendium [k╚mхpendI╚m] _лат. _n. (_pl. dia) 1> компендиум, краткое руководство (учебник) 2> конспект; резюме compensate [хk█mpenseIt] _v. 1> вознаграждать 2> возмещать (убытки); компенсировать (for) 3> _эк. поддерживать устойчивость валюты 4> _тех. балансировать; уравнивать compensation [гk█mpenхseIS╚n] _n. 1> вознаграждение 2> возмещение, компенсация; to make compensation for smth. компенсировать что-л. 3> _тех. уравновешивание; уравнивание; компенсация compensative [k╚mхpens╚tIv] _a. 1> вознаграждающий 2> компенсирующий, возмещающий 3> _тех. уравнивающий compensator [хk█mpenseIt╚] _n. _эл. трансформатор compensatory [k╚mхpens╚t╚rI] = compensative compere [хk█mpE╚] _фр. 1. _n. конферансье, ведущий (программу) 2. _v. конферировать, вести программу compete [k╚mхpiЫt] _v. 1> состязаться, соревноваться 2> конкурировать (with compete с кем-л., for compete из-за чего-л., ради чего-л.) 3> принимать участие в спортивном соревновании competence [хk█mpIt╚ns] _n. 1> способность; умение; I doubt his competence for such work (или to do such work) я сомневаюсь, что у него есть данные для этой работы 2> компетентность 3> достаток, хорошее материальное положение 4> _юр. компетенция, правомочность competency [хk█mpIt╚nsI] = competence competent [хk█mpIt╚nt] _a. 1> компетентный, знающий 2> _юр. полноправный; правомочный 3> достаточный 4> установленный, законный; competent majority требуемое законом большинство competition [гk█mpIхtIS╚n] _n. 1> соревнование; to be in competition with smb. соревноваться с кем-л. 2> соревнование, состязание, встреча; chess competition шахматный поединок, шахматный турнир 3> конкуренция; cutthroat competition жестокая конкуренция 4> конкурс; конкурсный экзамен competitioner [гk█mpIхtIS╚n╚] _n. 1> участник соревнования 2> лицо, поступающее на службу по конкурсу competitive [k╚mхpetItIv] _a. 1> соперничающий, конкурирующий; конкурентный, конкурентоспособный; competitive ability конкурентоспособность 2> соревнующийся 3> конкурсный; competitive examination конкурсный экзамен competitor [k╚mхpetIt╚] _n. конкурент; соперник compilation [гk█mpIхleIS╚n] _n. 1> компиляция; компилирование 2> собирание (материала, фактов и т.п.) compile [k╚mхpaIl] _v. 1> компилировать 2> составлять; to compile a dictionary составлять словарь 3> собирать (материал, факты и т.п.) 4> _разг. накапливать compiler [k╚mхpaIl╚] _n. 1> составитель 2> компилятор complacence [k╚mхpleIsns] _n. 1> благодушие; удовлетворённость 2> самодовольство complacency [k╚mхpleIsnцsI] _n. 1> благодушие; удовлетворённость 2> самодовольство complacent [k╚mхpleIsnt] _a. 1> благодушный; удовлетворённый 2> самодовольный complain [k╚mхpleIn] _v. 1> выражать недовольство (of complain чем-л.) 2> подавать жалобу, жаловаться (to complain кому-л., of complain на что-л.) 3> жаловаться (of complain на боль и т.п.) complainant [k╚mхpleIn╚nt] _n. 1> жалобщик 2> _юр. истец complaint [k╚mхpleInt] _n. 1> недовольство 2> жалоба; to lodge (или to make) a complaint against smb. подавать жалобу на кого-л; I have no complaint to make мне не на что жаловаться; without complaint безропотно 3> болезнь, недуг complaisance [k╚mхpleIz╚ns] _n. услужливость; почтительность; обходительность; любезность complaisant [k╚mхpleIz╚nt] _a. услужливый; почтительный; обходительный; любезный complement 1. _n. [хk█mplIm╚nt] 1> дополнение (тж. _грам.); complement of an angle _мат. дополнение угла до 90 градусов 2> комплект 3> _воен. (штатный) личный состав военной части или корабля 2. _v. [хk█mplIment] 1> дополнять, служить дополнением до целого 2> укомплектовывать complementary [гk█mplIхment╚rI] _a. дополнительный, добавочный; complementary angles _мат. два угла, взаимно дополняющие друг друга до 90 градусов complete [k╚mхpliЫt] 1. _a. 1> полный; законченный; complete set of works полное собрание сочинений 2> совершенный; he is a complete failure он совершенный неудачник 2. _adv. _разг. см. completely 3. _v. 1> заканчивать, завершать; to complete an agreement заключить соглашение 2> комплектовать, укомплектовывать completely [k╚mхpliЫtlI] _adv. совершенно, полностью, вполне, всецело, целиком completeness [k╚mхpliЫtnIs] _n. полнота; законченность, завершённость completion [k╚mхpliЫS╚n] _n. завершение, окончание; заключение completive [k╚mхpliЫtIv] _a. завершающий, заканчивающий complex [хk█mpleks] 1. _n. комплекс, совокупность 2. _a. 1> сложный, комплексный, составной; complex machinery сложные машины 2> сложный, трудный; запутанный 3> _мат. комплексный; complex number комплексное число 4> _грам. complex sentence сложноподчинённое предложение complexion [k╚mхplekS╚n] _n. 1> цвет лица (иногда тж. волос и глаз) 2> вид; аспект; to put a different complexion on the matter представить дело в другом свете complexioned [k╚mхplekS╚nd] в сложных словах означает имеющий такой-то цвет лица; напр.: darkcomplexioned смуглый; palecomplexioned бледнолицый complexity [k╚mхpleksItI] _n. 1> сложность; запутанность 2> запутанное дело compliance [k╚mхplaI╚ns] _n. 1> согласие; in compliance with your wish в соответствии с вашим желанием 2> податливость, уступчивость compliant [k╚mхplaI╚nt] _a. податливый, уступчивый complicacy [хk█mplIk╚sI] = complexity complicate [хk█mplIkeIt] _v. усложнять; to complicate matters запутать дело complicated [хk█mplIkeItId] 1. _p-p. от complicate 2. _a. 1> запутанный; сложный; complicated machine сложная машина 2> осложнённый; complicated disease болезнь с осложнениями complication [гk█mplIхkeIS╚n] _n. 1> сложность; запутанность 2> осложнение complicative [хk█mplIkeItIv] _a. усложняющий complice [хk█mplIs] _уст. = accomplice complicity [k╚mхplIsItI] _n. соучастие (в преступлении и т.п.) compliment 1. _n. [хk█mplIm╚nt] 1> комплимент, похвала; любезность; to pay (или to make) a compliment сделать комплимент; it is no compliment to him это не делает ему чести 2> _pl. поздравление; привет, поклон; compliments of the season поздравительные приветствия, пожелания (соответственно праздникам); give him my compliments передайте ему привет (от меня); with compliments с приветом (в конце письма); Bristol compliment подарок, ненужный самому дарящему 2. _v. [хk█mplIment] 1> говорить комплименты, хвалить; льстить 2> приветствовать, поздравлять; to compliment smb. on smth. поздравлять кого-л. с чем-л. 3> подарить (with compliment что-л.) complimentary [гk█mplIхment╚rI] _a. 1> поздравительный 2> лестный; to be complimentary about smb.'s work лестно отзываться о чьей-л. работе; complimentary ticket пригласительный билет complin, compline [хk█mplIn] _n. повечерие (в христианской церкви) comply [k╚mхplaI] _v. 1> уступать; соглашаться 2> исполнять (просьбу, требование и т.п. - with) 3> подчиняться (правилам - with) component [k╚mхp╚un╚nt] 1. _n. 1> компонент; составная часть, составной элемент 2> _pl. детали 2. _a. составной; составляющий, слагающий; component parts _тех. комплектующие части comport [k╚mхp█Ыt] _v. 1> согласоваться (with comport с чем-л.); соответствовать 2> _refl. вести себя (хорошо) compos [хk█mp█s] _лат. _a. _юр. находящийся в здравом уме и твёрдой памяти; вменяемый compos mentis [хk█mp█sхmentIs] _лат. _a. _юр. находящийся в здравом уме и твёрдой памяти; вменяемый compose [k╚mхp╚uz] _v. 1> составлять; to compose a delegation формировать делегацию 2> сочинять, создавать, писать (музыкальное или литературное произведение); to compose a picture задумать и выработать план картины 3> улаживать (ссору); успокаивать; to compose oneself успокаиваться; to compose differences улаживать разногласия 4> обыкн. _pass. состоять (из); our group was composed of teachers and doctors наша группа состояла из учителей и врачей 5> _полигр. набирать composed [k╚mхp╚uzd] 1. _p-p. от compose 2. _a. спокойный, сдержанный composer [k╚mхp╚uz╚] _n. композитор composing [k╚mхp╚uzIN] 1. _pres-p. от compose 2. _a. 1> составляющий 2> успокаивающий; composing medicine успокаивающее средство composingmachine [k╚mхp╚uzINm╚хSiЫn] _n. _полигр. наборная машина composingroom [k╚mхp╚uzINrum] _n. _полигр. наборный цех composingstick [k╚mхp╚uzINstIk] _n. _полигр. верстатка composite [хk█mp╚zIt] 1. _n. 1> смесь; что-л. составное 2> _бот. растение семейства сложноцветных 2. _a. 1> составной; сложный; composite carriage _ж-д. комбинированный вагон; composite style _иск. смешанный стиль; composite index сводный индекс (в статистике) 2> _бот. сложноцветный composition [гk█mp╚хzIS╚n] _n. 1> литературное или музыкальное произведение 2> школьное сочинение 3> структура, состав 4> составление, образование, построение; _лингв. словосложение 5> композиция, компоновка 6> состав (химический); составные части 7> соединение, смесь, сплав; composition of forces _физ. сложение сил 8> склад ума, характер; he has a touch of madness in his composition он "тронулся", он не в своём уме 9> соглашение; компромисс 10> _юр. компромиссное соглашение должника с кредиторами 11> _воен. соглашение о перемирии, о прекращении военных действий 12> _полигр. набор 13> _attr. composition book _ам. тетрадь для упражнений compositionmetal [гk█mp╚хzIS╚nгmetl] _n. сплав меди с цинком; латунь compositive [k╚mхp█zItIv] _a. синтетический compositor [k╚mхp█zIt╚] _n. наборщик compost [хk█mp█st] 1. _n. компост, составное удобрение 2. _v. 1> удобрять компостом 2> готовить компост composure [k╚mхp╚uZ╚] _n. 1> спокойствие 2> хладнокровие; самообладание compote [хk█mp█t] _n. _фр. компот compound _I 1. _n. [хk█mpaund] 1> смесь; состав, соединение 2> _лингв. сложное слово 3> _тех. компаунд (тж. compound engine) 2. _a. [хk█mpaund] составной; сложный; _грам. сложносочинённый; compound addition (subtraction etc.) сложение (вычитание и т.д.) именованных чисел; compound householder арендатор дома, в арендную плату которого включаются налоги, вносимые владельцем; compound wound _мед. ушибленная рана 3. _v. [k╚mхpaund] 1> смешивать, соединять; составлять 2> улаживать; примирять (интересы) 3> приходить к компромиссу (с кредитором); частично погашать долг 4> _юр. to compound a felony отказываться от судебного преследования за материальное вознаграждение _II [хk█mpaund] _n. 1> огороженная территория вокруг фабрики, конторы и т.п. европейцев (на Востоке) 2> огороженное место (напр. для военнопленных) 3> посёлок негров-рабочих фирмы (в Африке) comprador [гk█mpr╚хd█Ы] _португ. _n. компрадор (туземец на службе европ. фирмы, являющийся посредником между ней и туземными покупателями) comprehend [гk█mprIхhend] _v. 1> понимать, постигать 2> охватывать, включать comprehensible [гk█mprIхhens╚bl] _a. понятный, постижимый comprehension [гk█mprIхhenS╚n] _n. 1> понимание; понятливость 2> охват, включение comprehensive [гk█mprIхhensIv] _a. 1> объемлющий; исчерпывающий; обстоятельный; comprehensive arrangement всеобъемлющее соглашение; comprehensive mechanization комплексная механизация 2> обширный 3> всесторонний; comprehensive school общеобразовательная школа; единая, комплексная школа 4> понятливый, легко схватывающий compress 1. _n. [хk█mpres] 1> компресс 2> _хир. мягкая, давящая повязка 2. _v. [k╚mхpres] сжимать; сдавливать compressed [k╚mхprest] 1. _p-p. от compress 2 2. _a. сжатый compressibility [k╚mгpresIхbIlItI] _n. сжимаемость compressible [k╚mхpres╚bl] _a. сжимающийся compression [k╚mхpreS╚n] _n. 1> сжатие; сдавливание 2> _тех. компрессия 3> _тех. набивка, уплотнение, прокладка 4> _attr. compression member _тех. элемент (конструкции), работающий на сжатие; compression chamber _авт. камера сжатия или сгорания compressor [k╚mхpres╚] _n. _тех. компрессор comprise [k╚mхpraIz] _v. 1> включать, заключать в себе, охватывать; this dictionary comprises about 60 000 words в этом словаре около 60 000 слов 2> содержать; вмещать 3> входить в состав compromise [хk█mpr╚maIz] 1. _n. компромисс 2. _v. 1> пойти на компромисс 2> компрометировать; подвергать риску, опасности (репутацию и т.п.) compromiser [хk█mpr╚maIz╚] _n. примиренец, соглашатель comprovincial [гk█mpr╚хvInS╚l] _a. того же округа comptometer [k█mpхt█mIt╚] _n. арифмометр, комптометр comptroller [k╚mхtr╚ul╚] = controller compulsion [k╚mхpцlS╚n] _n. принуждение; under (или upon) compulsion вынужденный compulsive [k╚mхpцlsIv] _a. 1> принудительный 2> способный заставить; she is a compulsive smoker она заядлый курильщик compulsory [k╚mхpцls╚rI] _a. принудительный; обязательный; compulsory education обязательное обучение; compulsory measures принудительные меры; compulsory (military) service воинская повинность compunction [k╚mхpцNkS╚n] _n. 1> угрызения совести; раскаяние 2> сожаление; without compunction без (всякого) сожаления compunctious [k╚mхpцNkS╚s] _a. испытывающий угрызения совести computable [k╚mхpjuЫt╚bl] _a. исчислимый computation [гk█mpjuЫхteIS╚n] _n. вычисление, выкладка; расчёт compute [k╚mхpjuЫt] 1. _v. считать, подсчитывать; вычислять, делать выкладки 2. _n. _редк. вычисление; beyond compute неисчислимый computer [k╚mхpjuЫt╚] _n. 1> компьютер; счётно-решающее устройство; электронно-вычислительная машина, ЭВМ; счётчик 2> тот, кто вычисляет computerisation [k╚mгpjuЫt╚raIхzeIS╚n] _n. использование счётных машин comrade [хk█mrId] _n. товарищ comrade-in-arms [хk█mrIdInхAЫmz] _n. (_pl. comrades) соратник, товарищ по оружию, боевой товарищ comradely [хk█mrIdlI] _a. товарищеский comradeship [хk█mrIdSIp] _n. товарищеские отношения con _I [k█n] _v. заучивать наизусть; зубрить, долбить _II [k█n] 1. _n. _мор. подача команд рулевому 2. _v. 1> вести судно, управлять кораблём 2> направлять мысль, действия (человека) _III [k█n] _n. (_сокр. от _лат. contra) the pros and cons доводы за и против _IV [k█n] _n. стук _V [k█n] _жарг. 1. _n. 1> жульничество 2> жулик 2. _a. жульнический 3. _v. жульничать, надувать con- [k█n] см. com- conacre [хk█nгeIk╚] _n. сдача в аренду небольшого участка вспаханной земли на один сезон (в Ирландии) conation [k╚uхneIS╚n] _n. _психол. способность к волевому движению concatenate [k█nхkQtIneIt] _v. сцеплять, связывать concatenation [k█nгkQtIхneIS╚n] _n. 1> сцепление (событий, идей); взаимная связь (причинная); concatenation of circumstances стечение обстоятельств 2> _тех. каскадное соединение; цепь concave [хk█nхkeIv] 1. _a. вогнутый; впалый 2. _n. 1> впадина 2> _архит. свод 3> небесный свод 3. _v. делать вогнутым concavity [k█nхkQvItI] _n. вогнутая поверхность, вогнутость concavoconcave [k█nхkeIv╚uхk█nkeIv] _a. двояковогнутый (о линзе) concavoconvex [k█nхkeIv╚uхk█nveks] _a. вогнуто-выпуклый (о линзе) conceal [k╚nхsiЫl] _v. 1> скрывать; утаивать, умалчивать 2> маскировать; прятать concealer [k╚nхsiЫl╚] _n. укрыватель concealment [k╚nхsiЫlm╚nt] _n. 1> скрывание, утаивание, сокрытие; укрывательство 2> тайное убежище 3> маскировка concede [k╚nхsiЫd] _v. 1> уступать 2> допускать (возможность, правильность чего-л.); признавать 3> _спорт. _разг. проигрывать conceit [k╚nхsiЫt] _n. 1> самонадеянность; самомнение; тщеславие; чванство; he is full of conceit он о себе высокого мнения; он полон самодовольства 2> причудливый образ (преим. в поэзии XVI-XVII вв.) to be out of conceit with smb. разочароваться в ком-л. conceited [k╚nхsiЫtId] _a. самодовольный; тщеславный conceivable [k╚nхsiЫv╚bl] _a. мыслимый, постижимый; возможный conceivably [k╚nхsiЫv╚blI] _adv. предположительно conceive [k╚nхsiЫv] _v. 1> постигать, понимать; представлять себе 2> задумывать; a well conceived scheme хорошо задуманный план 3> почувствовать, возыметь; to conceive an affection for smb. привязаться к кому-л.; to conceive a dislike for smb. невзлюбить кого-л. 4> зачать, забеременеть conceiving [k╚nхsiЫvIN] 1. _pres-p. от conceive 2. _n. зачатие, зарождение concentrate [хk█ns╚ntreIt] 1. _n. 1> концентрат 2> обогащённый продукт 2. _v. 1> сосредоточивать(ся); концентрировать(ся), (on, upon) 2> _хим. сгущать, выпаривать 3> _горн. обогащать руду concentrated [хk█ns╚ntreItId] 1. _p-p. от concentrate 2 2. _a. 1> сосредоточенный; концентрированный 2> _хим. сгущённый, концентрированный concentration [гk█ns╚nхtreIS╚n] _n. 1> концентрация; сосредоточение; сосредоточенность; крепость (раствора) 2> сгущение 3> обогащение руды 4> _attr. concentration camp концентрационный лагерь concentre [k█nхsent╚] _v. 1> концентрировать(ся); сосредоточивать (мысли и т.п.) 2> сходиться в центре, иметь общий центр concentric [k█nхsentrIk] _a. концентрический concentrically [k█nхsentrIk╚lI] _adv. концентрически concentricity [гk█ns╚nхtrIsItI] _n. концентричность concept [хk█nsept] _n. понятие, идея; общее представление; концепция conception [k╚nхsepS╚n] _n. 1> понимание; it is beyond my conception это выше моего понимания 2> понятие 3> концепция 4> замысел 5> _физиол. зачатие; оплодотворение conceptual [k╚nхseptju╚l] _a. 1> умозрительный 2> понятийный concern [k╚nхs╚Ыn] 1. _n. 1> забота, беспокойство; огорчение; to feel concern about smth. беспокоиться о чём-л., быть озабоченным чем-л.; with deep concern с большим огорчением 2> участие, интерес; to have a concern in a business быть участником какого-л. предприятия 3> дело, отношение, касательство; it is no concern of mine это не моё дело, это меня не касается 4> значение, важность; a matter of great concern очень важное дело 5> предприятие, фирма 6> _разг. вещь, штука 2. _v. 1> касаться, иметь отношение; as concerns что касается; as far as his conduct is concerned что касается его поведения; his life is concerned речь идёт о его жизни 2> заботиться, беспокоиться; to be concerned about the future беспокоиться о будущем 3> _refl. заниматься, интересоваться (чем-л.) concerned [k╚nхs╚Ыnd] 1. _p-p. от concern 2 2. _a. 1> занятый (чем-л.); связанный (с чем-л.); имеющий отношение (к чему-л.); concerned parties заинтересованные стороны 2> озабоченный; concerned air озабоченный вид concerning [k╚nхs╚ЫnIN] 1. _pres-p. от concern 2 2. _prep. относительно, касательно concernment [k╚nхs╚Ыnm╚nt] _n. 1> важность; a matter of concernment важное дело 2> участие, заинтересованность 3> озабоченность concert 1. _n. [хk█ns╚Ыt] 1> концерт 2> согласие, соглашение; in concert во взаимодействии, дружно; to act in concert действовать сообща, по уговору 3> _attr. концертный; concert grand концертный рояль 2. _v. [k╚nхs╚Ыt] сговариваться, договариваться; сообща принимать меры; to concert action согласовывать действия concerted [k╚nхs╚ЫtId] 1. _p-p. от concert 2 2. _a. согласованный; to take concerted action действовать согласованно, по уговору concertina [гk█ns╚хtiЫn╚] _n. концертино (шестигранная гармоника) concerto [k╚nхtS╚Ыt╚u] _ит. _n. (_pl. os [ouz]) концерт (музыкальная форма) concession [k╚nхseS╚n] _n. 1> уступка; a concession to public opinion уступка общественному мнению 2> концессия concessionaire [k╚nгseS╚хnE╚] _n. _фр. концессионер concessioner [k╚nхseS╚n╚] _ам. = concessionaire concessive [k╚nхsesIv] _a. 1> уступчивый 2> _грам. уступительный concetti [k╚nхtSetI] _pl. от concetto concetto [k╚nхtSet╚u] _ит. _n. (_pl. tti) = conceit 2 conch [k█Nk] _n. 1> раковина 2> _архит. абсида, полукруглый выступ concha [хk█Nk╚] _n. 1> _анат. ушная раковина 2> = conch 2 conchoid [хk█Nk█Id] _n. _мат. конхоида conchy [хk█ntSI] _n. _разг. = conscientious objector {см. conscientious} concierge [гk█ЫnsIхE╚Z] _n. _фр. консьерж; консьержка concilia [k╚nхsIlI╚] _pl. от concilium conciliate [k╚nхsIlIeIt] _v. 1> успокаивать, умиротворять 2> расположить к себе; снискать доверие, любовь conciliation [k╚nгsIlIхeIS╚n] _n. 1> примирение; умиротворение 2> _юр. согласительная процедура; court of conciliation суд примирительного производства conciliator [k╚nхsIlIeIt╚] _n. 1> миротворец; примиритель 2> _юр. мировой посредник 3> _полит. примиренец conciliatory [k╚nхsIlI╚t╚rI] _a. 1> примирительный 2> _полит. примиренческий concilium [k╚nхsIlI╚m] _n. (_pl. lia) консилиум concise [k╚nхsaIs] _a. 1> краткий; сжатый; немногословный 2> чёткий; выразительный conciseness [k╚nхsaIsnIs] _n. 1> краткость, сжатость 2> выразительность concision [k╚nхsIZ╚n] = conciseness conclave [хk█nkleIv] _n. 1> тайное совещание; to sit in conclave участвовать в тайном совещании 2> _церк. конклав conclude [k╚nхkluЫd] _v. 1> заканчивать(ся); he concluded his speech with the following remark (или by making the following remark) он закончил речь следующими словами; to conclude итак (в конце речи) 2> заключать; to conclude a treaty заключать договор 3> выводить заключение; делать вывод; заключать 4> (б. ч. _ам.) решать, принимать решение conclusion [k╚nхkluЫZ╚n] _n. 1> окончание; завершение; in conclusion в заключение; to bring to a conclusion завершать, доводить до конца 2> заключение; conclusion of a treaty заключение договора 3> умозаключение, вывод; to draw a conclusion делать вывод; to arrive at a conclusion прийти к заключению; to jump to (или at) a conclusion делать поспешный вывод; foregone conclusion предрешённое дело; предвзятое мнение 4> исход, результат; to try conclusions пробовать; to try conclusions with smb. вступать в состязание с кем-л. conclusive [k╚nхkluЫsIv] _a. 1> заключительный 2> окончательный, решающий 3> убедительный; conclusive evidence убедительное доказательство concoct [k╚nхk█kt] _v. 1> стряпать 2> придумать, состряпать (небылицу, сюжет рассказа и т.п.) 3> _тех. концентрировать, сгущать concoction [k╚nхk█kS╚n] _n. 1> варево; стряпня 2> "басни", вымысел, небылицы 3> составление, придумывание 4> _тех. концентрат; сгущение concomitance [k╚nхk█mIt╚ns] _n. сопутствование concomitant [k╚nхk█mIt╚nt] 1. _a. сопутствующий 2. _n. сопутствующее обстоятельство concord [хk█Nk█Ыd] _n. 1> согласие 2> соглашение; договор, конвенция 3> согласование (тж. _грам.) 4> _муз. гармония, созвучие concordance [k╚nхk█Ыd╚ns] _n. 1> согласие; соответствие; in concordance with smth. в соответствии с чем-л., согласно чему-л. 2> алфавитный указатель слов или изречений, встречающихся в какой-л. книге или у какого-л. классического писателя concordant [k╚nхk█Ыd╚nt] _a. 1> согласный; согласующийся (with) 2> гармоничный concordat [k█nхk█ЫdQt] _n. конкордат, договор concourse [хk█Nk█Ыs] _n. 1> стечение народа, толпа 2> скопление (чего-л.); concourse of circumstances стечение обстоятельств 3> открытое место, где собирается публика 4> _ам. главный вестибюль вокзала concrescence [k█nхkres╚ns] _n. _биол. сращение concrete [хk█nkriЫt] 1. _n. 1> бетон; reinforced (или armoured) concrete железобетон; prestressed concrete предварительно напряжённый бетон 2> нечто конкретное, реальное; in the concrete реально, практически 2. _a. 1> конкретный; concrete number именованное число 2> бетонный 3. _v. 1> бетонировать 2> [k╚nхkriЫt] сгущать(ся); твердеть; срастаться; сращивать concretemixer [хk█nkriЫtхmIks╚] _n. бетономешалка concretion [k╚nхkriЫS╚n] _n. 1> сращение; сращивание 2> сгущение, оседание, осаждение, коагуляция 3> твёрдая сросшаяся масса 4> _геол. конкреция 5> _мед. камень, конкремент concretionary [k╚nхkriЫS╚n╚rI] _a. _геол. конкреционный; стремящийся к срастанию concretize [хk█nkriЫtaIz] _v. конкретизировать concubinage [k█nхkjuЫbInIdZ] _n. внебрачное сожительство concubine [хk█NkjubaIn] _n. 1> наложница, любовница 2> младшая жена (у народов, где распространено многожёнство) concupiscence [k╚nхkjuЫpIs╚ns] _n. 1> похотливость 2> страстное желание concupiscent [k╚nхkjuЫpIs╚nt] _a. похотливый, сладострастный concur [k╚nхk╚Ы] _v. 1> совпадать 2> соглашаться; сходиться в мнениях 3> действовать сообща, совместно concurrence [k╚nхkцr╚ns] _n. 1> совпадение (мнений и т.п.); стечение (обстоятельств) 2> согласие; согласованность (действий) concurrent [k╚nхkцr╚nt] 1. _n. 1> неотъемлемая часть; фактор 2> сопутствующее обстоятельство 2. _a. 1> совпадающий 2> действующий совместно или одновременно concuss [k╚nхkцs] _v. 1> сотрясать, потрясать 2> _мед. вызывать сотрясение (мозга) 3> запугивать; принуждать (к чему-л.); to concuss into smth., to concuss to do smth. понуждать к чему-л. concussion [k╚nхkцS╚n] _n. 1> сотрясение; толчок; 2> контузия; concussion of the brain сотрясение мозга 3> _юр. принуждение путём запугивания или насилия condemn [k╚nхdem] _v. 1> осуждать, порицать 2> приговаривать, выносить приговор 3> браковать; признавать негодным 4> конфисковать (судно, груз) 5> уличать; his looks condemn him лицо выдаёт его 6> наглухо забивать condemnation [гk█ndemхneIS╚n] _n. 1> осуждение, приговор 2> конфискация, наложение ареста condemnatory [k╚nхdemn╚t╚rI] _a. осуждающий; обвинительный condemned [k╚nхdemd] 1. _p-p. от condemn 2. _a. 1> осуждённый; приговорённый 2> condemned cell камера смертника condensable [k╚nхdens╚bl] _a. 1> поддающийся сжиманию или сгущению 2> превратимый в жидкое состояние (о газе) condensation [гk█ndenхseIS╚n] _n. 1> сгущение, уплотнение, конденсация 2> сжатость (стиля) condense [k╚nхdens] _v. 1> сгущать (ся); конденсировать 2> сжато выражать (мысль) condensed [k╚nхdenst] 1. _p-p. от condense 2. _a. конденсированный; сгущённый; condensed milk сгущённое молоко condenser [k╚nхdens╚] _n. 1> конденсатор 2> _тех. холодильник 3> _эл. конденсатор 4> _опт. конденсор condescend [гk█ndIхsend] _v. 1> снисходить; удостаивать 2> унижаться (to condescend до чего-л.), ронять своё достоинство condescension [гk█ndIхsenS╚n] _n. 1> снисхождение 2> снисходительность condign [k╚nхdaIn] _a. заслуженный (о наказании) condiment [хk╚ndIm╚nt] _n. приправа condition [k╚nхdIS╚n] 1. _n. 1> условие; on (или upon) condition при условии 2> состояние, положение; in (out of) condition в хорошем (плохом) состоянии (тж. о здоровье); in good condition годный к употреблению (о пище) 3> _pl. обстоятельства; обстановка; under such conditions при таких обстоятельствах; international conditions международная обстановка 4> общественное положение; humble condition of life скромное положение; men of all conditions люди всякого звания; to change one's condition выйти замуж, жениться 5> _ам. переэкзаменовка; зачёт или экзамен, не сданный в срок, "хвост" 2. _v. 1> ставить условия, обусловливать; choice is conditioned by supply выбор обусловлен предложением 2> испытывать (напр. степень влажности шёлка, шерсти и т.п.) 3> улучшать состояние; to condition the team _спорт. подготавливать, тренировать команду 4> улучшать (породу скота) 5> кондиционировать (воздух) 6> принимать меры к сохранению (чего-л.) в свежем состоянии 7> _ам. сдавать переэкзаменовку 8> _ам. принимать или переводить с переэкзаменовкой conditional [k╚nхdIS╚nl] _a. 1> условный, обусловленный; conditional sale _ком. продажа с принудительным ассортиментом 2> _грам. условный; conditional sentence условное предложение; conditional mood условное наклонение conditioned [k╚nхdIS╚nd] 1. _p-p. от condition 2 2. _a. 1> обусловленный; conditioned reflex условный рефлекс 2> кондиционный, отвечающий стандарту; well conditioned cattle кондиционный скот 3> кондиционированный conditioning [k╚nхdISnIN] 1. _pres-p. от condition 2 2. _n. 1> меры к улучшению физического состояния; physical conditioning физическая закалка 2> меры к сохранению (чего-л.) в свежем состоянии 3> кондиционирование (воздуха) 3. _a. тренировочный condolatory [k╚nхd╚ul╚trI] _a. сочувствующий, соболезнующий condole [k╚nхd╚ul] _v. сочувствовать; выражать соболезнование condolence [k╚nхd╚ul╚ns] _n. (обыкн. _pl.) соболезнование; to present one's condolences to smb. выражать своё соболезнование кому-л. condominium [хk█nd╚хmInI╚m] _n. кондоминиум, совладение condonation [гk█nd╚uхneIS╚n] _n. терпимость (особ. к супружеской неверности) condone [k╚nхd╚un] _v. мириться, смотреть сквозь пальцы condor [хk█nd█Ы] _n. _зоол. кондор conduce [k╚nхdjuЫs] _v. способствовать, вести (к чему-л.) conducive [k╚nхdjuЫsIv] _a. благоприятный; способствующий; conducive to smth. ведущий к чему-л. conduct 1. _n. [хk█ndцkt] 1> поведение; образ действий 2> руководство, ведение; conduct of operations _воен. ведение операций 3> _attr. conduct sheet кондуит, лист для записи взысканий 2. _v. [k╚nхdцkt] 1> вести; conduct oneself вести себя 2> сопровождать; экскортировать 3> руководить (делом) 4> дирижировать (оркестром, хором) 5> _физ. проводить; служить проводником conduct-money [хk█ndцktгmцnI] _n. оплата расходов по доставке свидетеля в суд conductance [k╚nхdцkt╚ns] = conduction conduction [k╚nхdцkS╚n] _n. _физ. проводимость conductive [k╚nхdцktIv] _a. _физ. проводящий conductivity [гk█ndцkхtIvItI] _n. _физ. удельная проводимость; электропроводность conductor [k╚nхdцkt╚] _n. 1> кондуктор (трамвая, автобуса в Англии) 2> _ам. _ж-д. проводник 3> гид 4> руководитель 5> дирижёр 6> _физ. проводник 7> _эл. провод; жила 8> громоотвод conductress [k╚nхdцktrIs] _n. 1> кондукторша 2> руководительница conduit [хk█ndIt] _n. 1> трубопровод; водопроводная труба; акведук 2> подземный потайной ход; _перен. канал 3> тж. [хk█ndjuIt] _эл. изоляционная трубка 4> _attr. conduit head резервуар cone [k╚un] 1. _n. 1> конус; cone of paper фунтик, бумажный кулёк; icecream cone мороженое в вафельном или бумажном стаканчике; cone of rays _физ. пучок лучей 2> _бот. шишка 2. _v. 1> придавать форму конуса 2> (обыкн. _pass.) to be coned быть обнаруженным вражескими прожекторами (о самолёте) coney [хk╚unI] = cony confab [хk█nfQb] _разг. 1. _n. _сокр. от confabulation 2. _v. _сокр. от confabulate confabulate [k╚nхfQbjuleIt] _v. разговаривать, беседовать, болтать confabulation [k╚nгfQbjuхleIS╚n] _n. болтовня, дружеский разговор confection [k╚nхfekS╚n] 1. _n. 1> сласти 2> изготовление сластей 3> конфекцион; готовые принадлежности женского туалета 2. _v. 1> приготовлять конфеты, сласти 2> изготовлять предметы женского туалета confectioner [k╚nхfekSn╚] _n. кондитер confectionery [k╚nхfekSn╚rI] _n. 1> кондитерская 2> кондитерские изделия confederacy [k╚nхfed╚r╚sI] _n. 1> конфедерация; лига; союз государств 2> заговор confederate 1. _n. [k╚nхfed╚rIt] 1> член конфедерации, союзник 2> сообщник, соучастник (преступления) 3> _ам. _ист. конфедерат, сторонник Южных штатов (в 1860-1865 гг.) 2. _a. [k╚nхfed╚rIt] союзный, федеративный; the C. States of America _ист. конфедерация 11 Южных штатов, отошедших от США в 1860-1861 гг. 3. _v. [k╚nхfed╚reIt] объединять(ся) в союз, составлять федерацию confederation [k╚nгfed╚хreIS╚n] _n. конфедерация, федерация, союз confer [k╚nхf╚Ы] _v. 1> даровать; присваивать (звание); присуждать (степень); to confer powers наделять властью; to confer a title on smb. давать титул кому-л. 2> обсуждать, совещаться (together, with) 3> (_imp.) сопоставь, сравни; confer remark on the next page сравни замечание на следующей странице conferee [гk█nf╚хriЫ] _n. участник переговоров, конференции conference [хk█nf╚r╚ns] _n. 1> конференция; совещание; съезд; to be in conference быть на совещании; заседать 2> _ам. ассоциация (университетов, спортивных команд, церквей и т.п.) 3> _attr. conference circuit диспетчерская связь; conference rate _ком. картельная фрахтовая ставка conferment [k╚nхf╚Ыm╚nt] _n. присвоение (звания); присуждение (степени) conferva [k█nхf╚Ыv╚] _n. _бот. конферва, нитчатка; водяной мох; ряска; зелёные водоросли confess [k╚nхfes] _v. 1> признавать (ся); сознаваться 2> исповедовать (ся) confessedly [k╚nхfesIdlI] _adv. по личному или общему признанию confession [k╚nхfeS╚n] _n. 1> признание (вины, ошибки) 2> исповедь 3> вероисповедание confessional [k╚nхfeS╚nl] _n. исповедальня confessor [k╚nхfes╚], [хk█nfes╚] _n. духовник; исповедник confetti [k╚nхfetiЫ] _ит. _n. конфетти confidant [гk█nfIхdQnt] _n. наперсник confidante [гk█nfIхdQnt] _n. наперсница confide [k╚nхfaId] _v. 1> доверять, поверять (in confide кому-л.); полагаться (in confide на кого-л.) 2> вверять; поручать (to) 3> признаваться, сообщать по секрету (to) confidence [хk█nfId╚ns] _n. 1> доверие; to enjoy smb.'s confidence пользоваться чьим-л. доверием; to take a person into one's confidence доверить кому-л. свои тайны; to place confidence in a person доверять кому-л. 2> конфиденциальное сообщение; in strict confidence строго конфиденциально; to tell smth. in confidence сказать что-л. по секрету 3> уверенность 4> самонадеянность, самоуверенность; confidence game (или trick) получение денег обманным путём (посредством внушения жертве доверия); confidence man мошенник, получивший деньги обманным путём confident [хk█nfId╚nt] 1. _a. 1> уверенный (of confident в успехе и т.п.) 2> самоуверенный, самонадеянный 2. _n. = confidant confidential [гk█nfIхdenS╚l] _a. 1> конфиденциальный; секретный 2> доверяющий; доверительный 3> пользующийся доверием confidentially [гk█nfIхdenS╚lI] _adv. по секрету, конфиденциально configuration [k╚nгfIgjuхreIS╚n] _n. конфигурация; очертание; форма confine [k╚nхfaIn] _v. 1> ограничивать 2> заключать в тюрьму 3> заточать, держать взаперти; to confine to barracks _воен. держать на казарменном положении 4> to be confined рожать; to be confined to bed (to one's room) быть прикованным к постели (не выходить по болезни из комнаты) 5> _refl. придерживаться (чего-л.); to confine oneself strictly to the subject строго придерживаться темы confined [k╚nхfaInd] 1. _p-p. от confine 2. _a. 1> ограниченный 2> тесный; узкий 3> заключённый 4> рожающая 5> _мед. страдающий запором confinement [k╚nхfaInm╚nt] _n. 1> ограничение 2> тюремное заключение 3> роды confines [хk█nfaInz] _n. _pl. границы; рубеж; within the confines of smth. в пределах, рамках чего-л. confirm [k╚nхf╚Ыm] _v. 1> подтверждать 2> утверждать; закреплять 3> ратифицировать 4> подкреплять, поддерживать 5> _церк. конфирмовать confirmation [гk█nf╚хmeIS╚n] _n. 1> подтверждение 2> утверждение; confirmation to a post утверждение в должности 3> подкрепление 4> _церк. конфирмация confirmative [k╚nхf╚Ыm╚tIv] _a. подтверждающий; подкреплящий confirmatory [k╚nхf╚Ыm╚t╚rI] _a. подтверждающий; подкреплящий confirmed [k╚nхf╚Ыmd] 1. _p-p. от confirm 2. _a. 1> хронический 2> закоренелый, убеждённый confirmee [гk█nf╚хmiЫ] _n. _церк. конфирмант confiscate [хk█nfIskeIt] _v. конфисковать, реквизировать confiscation [гk█nfIsхkeIS╚n] _n. конфискация, реквизиция confiture [хk█nfItS╚] _n. конфитюр, варенье conflagration [гk█nfl╚хgreIS╚n] _n. 1> большой пожар, пожарище 2> сожжение conflate [k╚nхfleIt] _v. объединять два варианта текста conflation [k╚nхfleIS╚n] _n. объединение двух вариантов текста в один conflict 1. _n. [хk█nflIkt] 1> конфликт, столкновение; conflict of laws _юр. а> коллизионное право; частное международное право; б> конфликт правовых норм 2> противоречие; internal conflicts внутренние противоречия 2. _v. [k╚nхflIkt] 1> быть в конфликте 2> противоречить (with conflict чему-л.); to conflict with reality противоречить (реальной) действительности conflicting [k╚nхflIktIN] 1. _pres-p. от conflict 2 2. _a. противоречивый; conflicting opinions противоречивые мнения confluence [хk█nflu╚ns] _n. 1> слияние (рек); пересечение (дорог); место слияния 2> стечение народа, толпа confluent [хk█nflu╚nt] 1. _a. 1> сливающийся 2> _мед. сливной; confluent smallpox сливная оспа 2. _n. одна из сливающихся рек; приток реки conflux [хk█nflцks] = confluence conform [k╚nхf█Ыm] _v. 1> сообразовать (-ся); согласоваться (to conform с); соответствовать (to conform чему-л.) 2> приспособлять(ся) 3> подчиняться (правилам) conformable [k╚nхf█Ыm╚bl] _a. 1> подчиняющийся, послушный 2> подобный conformation [гk█nf█ЫхmeIS╚n] _n. 1> устройство, форма; структура 2> приспособление (to) 3> подчинение conformist [k╚nхf█ЫmIst] _n. конформист conformity [k╚nхf█ЫmItI] _n. 1> соответствие; согласованность 2> сходство 3> подчинение 4> ортодоксальность; следование догмам англиканской церкви confound [k╚nхfaund] _v. 1> смешивать, спутывать 2> поражать, приводить в смущение; ставить в тупик 3> разрушать (планы, надежды); confound it! к чёрту!; будь оно проклято! confounded [k╚nхfaundId] 1. _p-p. от confound 2. _a. _разг. отъявленный; he is a confounded bore он адски скучен confoundedly [k╚nхfaundIdlI] _adv. _разг. чрезвычайно, ужасно, страшно confraternity [гk█nfr╚хt╚ЫnItI] _n. братство confre're [хc█nfrE╚] _n. _фр. собрат, коллега confront [k╚nхfrцnt] _v. 1> стоять лицом к лицу; стоять против 2> противостоять; смотреть в лицо (смерти, опасности) 3> (_pass.) быть поставленным перед (with); he was confronted with demands ему были предъявлены требования 4> делать очную ставку (with) 5> сопоставлять, сличать confrontation [гk█nfrцnхteIS╚n] _n. 1> конфронтация, противоборство 2> очная ставка 3> сличение, сопоставление Confucianism [k╚nхfjuЫSj╚nIzm] _n. учение Конфуция confuse [k╚nхfjuЫz] _v. 1> смешивать, спутывать; he must have confused me with somebody else он должно быть принял меня за другого 2> производить беспорядок; приводить в беспорядок; создавать путаницу 3> приводить в замешательство, смущать; сбивать с толку 4> помрачать сознание confused [k╚nхfjuЫzd] 1. _p-p. от confuse 2. _a. 1> смущённый; to become confused смутиться, спутаться 2> спутанный; confused mass беспорядочная масса; confused tale бессвязный рассказ; confused answer туманный ответ confusedly [k╚nхfjuЫzIdlI] _adv. 1> смущённо; в смущении, в замешательстве 2> беспорядочно; в беспорядке confusion [k╚nхfjuЫZ╚n] _n. 1> смущение 2> смятение, замешательство 3> беспорядок 4> путаница, неразбериха confutation [гk╚nfjuхteIS╚n] _n. опровержение confute [k╚nхfjuЫt] _v. опровергать cong [k█N] _ам. _сокр. от congress conge [хk█ЫnZeI] _фр. отпуск congeal [k╚nхdZiЫl] _v. 1> замораживать 2> замерзать, застывать 3> сгущать(ся); свёртываться congee [хk█ndZiЫ] = conjee congelation [гk█ndZIхleIS╚n] _n. 1> замораживание 2> застывание; point of congelation точка, температура замерзания 3> затвердение congener [хk█ndZIn╚] 1. _n. 1> собрат, сородич 2> родственная вещь 2. _a. родственный congeneric [гk█ndZIхnerIk] _a. однородный congenerical [гk█ndZIхnerIk╚l] _a. однородный congenerous [k█nхdZen╚r╚s] _a. родственный; однородный; несущий одинаковые функции (с другим) congenial [k╚nхdZiЫnj╚l] _a. 1> близкий по духу; конгениальный; 2> благоприятный; подходящий 3> врождённый, свойственный congeniality [k╚nгdZiЫnIхQlItI] _n. конгениальность, сродство, сходство, близость congenital [k╚nхdZenItl] _a. прирождённый, врождённый conger [хk█Ng╚] _n. _зоол. морской угорь (тж. conger eel) congeries [k█nхdZI╚riЫz] _n. (_pl. без измен.) масса; куча; скопление congest [k╚nхdZest] _v. 1> перегружать; переполнять 2> скоплять(ся), накоплять(ся) congested [k╚nхdZestId] 1. _p-p. от congest 2. _a. 1> перенаселённый (о районе и т.п.); congested streets кишащие людьми улицы 2> _мед. переполненный кровью (об органах); застойный congestion [k╚nхdZestS╚n] _n. 1> перенаселённость 2> куча, груда; скопление 3> перегруженность, затор (уличного движения) 4> _мед. закупорка; застой; venous congestion закупорка вен conglobate [хk█ngl╚ubeIt] 1. _a. шарообразный, сферический 2. _v. придавать или принимать сферическую форму conglomerate 1. _n. [k╚nхgl█m╚rIt] 1> конгломерат 2> _геол. обломочная горная порода 2. _v. [k╚nхgl█m╚reIt] 1> собирать(ся); скопляться 2> превращаться в слитную массу conglomeration [k╚nгgl█m╚хreIS╚n] _n. конгломерация; накопление, скопление; сгусток conglutination [k╚nгgluЫtIхneIS╚n] _n. 1> склеивание, слипание 2> _мед. спайка congou [хk█Ng╚u] _n. сорт чёрного китайского чая congratulate [k╚nхgrQtjuleIt] _v. поздравлять (on, upon) congratulation [k╚nгgrQtjuхleIS╚n] _n. (обыкн. _pl.) поздравление; a letter of congratulations поздравительное письмо congratulatory [k╚nхgrQtjul╚t╚rI] _a. поздравительный congregate [хk█NgrIgeIt] _v. собирать (-ся); скопляться, сходиться congregation [гk█NgrIхgeIS╚n] _n. 1> скопление, собрание; сходка 2> университетский совет 3> _церк. прихожане; молящиеся (в церкви); паства 4> _церк. конгрегация; религиозное братство Congregationalism [гk█NgrIхgeISn╚lIzm] _n. индепендентство; конгрегационализм (требование церковного самоуправления для каждого прихода) congress [хk█Ngres] _n. 1> конгресс; съезд; The World Peace C. Всемирный конгресс сторонников мира; to go into congress заседать 2> (the C.) конгресс США 3> (Indian National) C. партия "индийский национальный конгресс" congressional [k█NхgreS╚nl] _a. относящийся к конгрессу; C. district _ам. избирательный округ для выборов в конгресс; C. records _ам. отчёты конгресса США Congressman [хk█Ngresm╚n] _n. _ам. член конгресса congruence [хk█Ngru╚ns] _n. 1> согласованность; соответствие; to be in congruence with соответствовать чему-л. 2> совпадение 3> _мат. конгруэнтность congruent [хk█Ngru╚nt] = congruous congruous [хk█Ngru╚s] _a. 1> соответствующий; гармонирующий; подходящий 2> _мат. конгруэнтный; совпадающий conic [хk█nIk] = conical 1 conical [хk█nIk╚l] _a. 1> конический 2> конусный, конусообразный conifer [хk╚unIf╚] _n. хвойное дерево coniferous [k╚uхnIf╚r╚s] _a. хвойный, шишконосный coniform [хk╚unIf█Ыm] = conical conjectural [k╚nхdZektS╚r╚l] _a. предположительный conjecture [k╚nхdZektS╚] 1. _n. 1> догадка, предположение; to hazard a conjecture высказать догадку, сделать предположение 2> _лингв. конъектура 2. _v. 1> предполагать, гадать 2> предлагать исправление текста, конъектуру conjee [хk█ndZiЫ] _n. рисовый отвар conjoin [k╚nхdZ█In] _v. соединять(ся); сочетать(ся) conjoint [хk█ndZ█Int] _a. соединённый, объединённый; общий, совместный; conjoint action объединённые действия conjugal [хk█ndZug╚l] _a. супружеский; брачный conjugality [гk█ndZuхgQlItI] _n. супружество, состояние в браке conjugate 1. _a. [хk█ndZugIt] 1> соединённый 2> _мат. сопряжённый; conjugate angles сопряжённые углы 3> _бот. парный (о листьях) 4> _лингв. родственный по корню и по значению (о слове) 2. _n. [хk█ndZugIt] _лингв. слово, родственное по корню или значению 3. _v. [хk█ndZugeIt] 1> _грам. спрягать 2> _биол. соединяться conjugation [гk█ndZuхgeIS╚n] _n. 1> соединение 2> _грам. спряжение 3> _биол. конъюгация conjunct [k╚nхdZцNkt] _a. соединённый; связанный; объединённый conjunction [k╚nхdZцNkS╚n] _n. 1> соединение, связь; in conjunction вместе, сообща 2> совпадение; стечение; сочетание 3> пересечение дорог, перекрёсток 4> _грам. союз conjunctiva [гk█ndZцNkхtaIv╚] _n. _анат. конъюнктива (слизистая оболочка глаза) conjunctive [k╚nхdZцNktIv] 1. _a. 1> связывающий; conjunctive tissue _физиол. соединительная ткань 2> _грам. conjunctive mood сослагательное наклонение; conjunctive adverb соединительное наречие; conjunctive pronoun соединительное местоимение 2. _n. = conjunctive mood conjunctivitis [k╚nгdZцNktIхvaItIs] _n. _мед. конъюнктивит conjuncture [k╚nхdZцNktS╚] _n. 1> стечение обстоятельств; at this conjuncture в сложившихся условиях 2> конъюнктура conjuration [гk█ndZu╚хreIS╚n] _n. заклинание; колдовство conjure [хkцndZ╚] _v. 1> заниматься магией; колдовать 2> вызывать, заклинать (духов) (тж. conjure up) 3> изгонять духов (тж. conjure away, conjure out of); to conjure out of a person изгонять духов из кого-л. 4> вызывать в воображении (обыкн. conjure up) 5> показывать фокусы 6> [k╚nхdZu╚] умолять, заклинать; a name to conjure with влиятельное лицо; большое влияние conjurer [хkцndZ╚r╚] _n. 1> волшебник, чародей 2> фокусник; he is no conjurer он пороха не выдумает conjuror [хkцndZ╚r╚] _n. 1> волшебник, чародей 2> фокусник; he is no conjuror он пороха не выдумает conk [k█Nk] _жарг. 1. _n. 1> нос, носище 2> _ам. _жарг. голова 3> удар по носу (_ам. по голове) 4> неисправная работа двигателя (перебои, стуки) 2. _v. 1> дать в нос 2> умереть; conk out испортиться, сломаться, заглохнуть (о двигателе) conker [хk█Nk╚] _n. _pl. _разг. конские каштаны с продетой бечёвкой (детская игра) conn [k█n] = con II connate [хk█neIt] _a. 1> врождённый, прирождённый 2> рождённый или возникший одновременно 3> родственный, конгениальный 4> _геол. реликтовый; connate water реликтовая вода (в пустотах пород) connatural [k╚хnQtSr╚l] _a. 1> врождённый 2> однородный connect [k╚хnekt] _v. 1> соединять(ся); связывать(ся); сочетать(ся); connected to earth _эл. заземлённый 2> ассоциировать; ставить в причинную связь 3> быть согласованным 4> _воен. устанавливать непосредственную связь connected [k╚хnektId] 1. _p-p. от connect 2. _a. 1> связанный (connected with) 2> имеющий большие (родственные) связи 3> связный (о рассказе и т.п.) 4> соединённый connecting-link [k╚хnektINlINk] _n. 1> связующее звено 2> _тех. кулиса, серьга connecting-rod [k╚хnektINr█d] _n. _тех. шатун, тяга connection [k╚хnekS╚n] = connexion connective [k╚хnektIv] 1. _a. соединительный; связующий; connective tissue _анат. соединительная ткань; connective word _грам. союзное слово; connective pronoun _грам. соединительное местоимение; connective adverb _грам. соединительное наречие 2. _n. _грам. соединительное слово connexion [k╚хnekS╚n] _n. 1> связь; соединение; присоединение; in this connexion а> в этой связи; б> в таком контексте; in connexion with this в связи с этим; to cut the connexion порвать всякую связь, порвать отношения 2> (обыкн. _pl.) связи, знакомства 3> родство; свойство 4> (часто _pl.) родственник, свойственник 5> половая связь; criminal connexion _юр. внебрачная связь; to form a connexion вступить в связь 6> сочленение 7> (обыкн. _pl.) согласованность расписания (поездов, пароходов); to miss a connexion опоздать на пересадку 8> клиентура; покупатели conning tower [хk█nINгtau╚] _n. _мор. боевая рубка conniption [k╚хnIpS╚n] _n. _разг. припадок истерии; приступ гнева (тж. conniption fit) connivance [k╚хnaIv╚ns] _n. 1> потворство; попустительство 2> молчаливое согласие connive [k╚хnaIv] _v. потворствовать; смотреть сквозь пальцы connoisseur [гk█n╚хs╚Ы] _n. _фр. знаток connotate [хk█n╚uteIt] = connote connotation [гk█n╚uхteIS╚n] _n. 1> дополнительное, сопутствующее значение; то, что подразумевается 2> _лингв. коннотация connote [k█хn╚ut] _v. 1> иметь дополнительное, второстепенное значение (о слове) 2> иметь дополнительное следствие (о факте и т.п.) 3> _разг. означать connubial [k╚хnjuЫbj╚l] _a. супружеский, брачный conoid [хk╚un█Id] 1. _n. _мат. коноид; усечённый конус 2. _a. конусообразный conquer [хk█Nk╚] _v. 1> завоёвывать, покорять, подчинять; подавлять 2> побеждать; преодолевать; превозмогать conqueror [хk█Nk╚r╚] _n. 1> завоеватель; победитель; The C. _ист. Вильгельм Завоеватель 2> _спорт. решаюящая партия conquest [хk█Nkwest] _n. 1> завоевание, покорение; победа; to make a conquest of smb. а> одержать победу над кем-л.; б> завоевать чью-л. привязанность; The (Norman) C. _ист. завоевание Англии норманнами (1066 г.) 2> завоёванная территория; захваченное имущество и т.п. 3> тот, чью привязанность удалось завоевать, покорённое сердце consanguine [k█nхsQNgwIn] = consanguineous consanguineous [гk█nsQNхgwInI╚s] _a. единокровный, родственный, близкий consanguinity [гk█nsQNхgwInIty] _n. родство, единокровность, близость conscience [хk█nS╚ns] _n. совесть; good (или clear) conscience чистая совесть; bad (или evil) conscience нечистая совесть; for conscience(') sake для успокоения совести; to have smth. on one's conscience иметь что-л. на совести, чувствовать себя виноватым в чём-л.; to get smth. off one's conscience успокоить свою совесть в отношении чего-л.; in all conscience, upon one's conscience по совести говоря; конечно, поистине; to make a matter of conscience поступать по совести; the freedom of conscience свобода совести; свобода вероисповедания; to have the conscience иметь наглость (сказать, сделать что-л.) conscience-smitten [хk█nS╚nsгsmItn] _a. испытывающий угрызения совести conscienceless [хk█nS╚nslIs] _a. бессовестный conscientious [гk█nSIхenS╚s] _a. добросовестный; сознательный, честный (об отношении к чему-л.); conscientious attitude сознательное отношение; conscientious objector человек, отказывающийся от военной службы по политическим или религиозно-этическим убеждениям conscious [хk█nS╚s] _a. 1> сознающий; he was conscious of his guilt он сознавал свою вину 2> ощущающий; conscious of pain (cold) чувствующий боль (холод) 3> сознательный, здравый; with conscious superiority с сознанием своего превосходства 4> _predic. находящийся в сознании; she was conscious to the last она была в сознании до последней минуты; with a conscious air застенчиво conscious- [хk█nS╚s] в сложных словах означает сознающий, понимающий; напр.: class-conscious worker сознательный рабочий consciousness [хk█nS╚snIs] _n. 1> сознание; to lose consciousness потерять сознание; to recover (или to regain) consciousness прийти в себя 2> сознательность; самосознание conscript 1. _n. [хk█nskrIpt] призванный на военную службу, призывник, новобранец 2. _a. [хk█nskrIpt] призванный на военную службу 3. _v. [k╚nхskrIpt] призывать на военную службу; мобилизовать conscription [k╚nхskrIpS╚n] _n. 1> воинская повинность 2> набор (в армию); conscription of wealth военный налог (на освобождённых во время войны от военной службы) consecrate [хk█nsIkreIt] 1. _a. 1> посвящённый 2> освящённый 2. _v. 1> посвящать 2> освящать consecration [гk█nsIхkreIS╚n] _n. 1> посвящение 2> освящение consecution [гk█nsIхkjuЫS╚n] _n. 1> последовательность 2> следование (событий и т.п.) consecutive [k╚nхsekjutIv] _a. 1> последовательный; for the fifth consecutive time пятый раз подряд; consecutive reaction _хим. последовательная ступенчатая реакция 2> _грам. следственный; consecutive clause предложение следствия consenescence [гk█nsIхnesns] _n. старение, одряхление consensus [k╚nхsens╚s] _n. 1> согласие, единодушие 2> _полит. консенсус, согласованное мнение 3> _физиол. согласованность действий различных органов тела consent [k╚nхsent] 1. _n. 1> согласие; half-hearted consent вынужденное согласие; to withhold one's consent не давать согласия; by common (или with one) consent с общего согласия; to carry the consent of smb. быть одобренным кем-л.; получить чьё-л. согласие 2> разрешение; age of consent совершеннолетие; silence gives consent _посл. молчание - знак согласия 2. _v. 1> соглашаться, давать согласие, уступать 2> позволять, разрешать consentaneity [k╚nгsent╚хniЫItI] _n. 1> согласованность 2> единодушие consentaneous [гk█nsenхteInI╚s] _a. 1> согласованный, совпадающий, соответственный 2> единодушный consentient [k╚nхsenS╚nt] _a. 1> единодушный; соглашающийся (to) 2> согласованный consequence [хk█nsIkw╚ns] _n. 1> (по) следствие; in consequence of вследствие; в результате; to take the consequences of отвечать, нести ответственность за последствия 2> вывод, заключение 3> значение, важность; of no consequence несущественный, неважный 4> влиятельность, влиятельное положение; person of consequence важное, влиятельное лицо consequent [хk█nsIkw╚nt] 1. _a. 1> (логически) последовательный 2> являющийся результатом (чего-л.) 2. _n. 1> результат, последствие 2> _грам. второй член условного предложения, следствие 3> _мат. второй член пропорции consequential [гk█nsIхkwenS╚l] _a. 1> логически вытекающий 2> важный 3> важничающий, полный самомнения consequently [хk█nsIkw╚ntlI] _adv. следовательно; поэтому; в результате conservancy [k╚nхs╚Ыv╚nsI] _n. 1> охрана рек и лесов; охрана природы 2> комитет по охране рек и лесов 3> _attr. conservancy area заповедник conservation [гk█ns╚ЫхveIS╚n] _n. 1> сохранение; conservation of energy _физ. сохранение энергии; faculty of conservation _психол. память 2> = conservancy 1 3> консервирование (плодов) 4> _ам. заповедник conservatism [k╚nхs╚Ыv╚tIzm] _n. консерватизм conservative [k╚nхs╚Ыv╚tIv] 1. _a. 1> консервативный, реакционный 2> охранительный 3> умеренный; осторожный; conservative estimate скромный подсчёт 2. _n. 1> консерватор, реакционер; to go conservative стать консерватором 2> (C.) член консервативной партии conservatoire [k╚nхs╚Ыv╚twAЫ] _n. _фр. консерватория conservator [хk█ns╚veIt╚] _n. 1> хранитель (музея и т.п.) 2> служащий управления охраны рек и лесов 3> [k╚nхsEЫv╚t╚] охранитель; опекун conservatory [k╚nхs╚Ыv╚trI] _n. 1> оранжерея, теплица 2> _ам. = conservatoire conserve [k╚nхs╚Ыv] 1. _v. 1> сохранять, сберегать; to conserve one's strength беречь силы 2> консервировать 2. _n. (часто _pl.) консервированные засахаренные фрукты; варенье, джем consider [k╚nхsId╚] _v. 1> рассматривать, обсуждать 2> обдумывать 3> полагать, считать; he is considered a rich man он считается богачом 4> принимать во внимание, учитывать; all things considered приняв всё во внимание 5> считаться с кем-л.; проявлять уважение к кому-л.; to consider others считаться с другими considerable [k╚nхsId╚r╚bl] 1. _a. 1> значительный; важный 2> большой; a considerable amount of time немало времени 2. _n. _ам. _разг. множество, много considerate [k╚nхsId╚rIt] _a. внимательный к другим; деликатный, тактичный consideration [k╚nгsId╚хreIS╚n] _n. 1> рассмотрение, обсуждение; under consideration на рассмотрении, рассматриваемый, обсуждаемый; to give a problem one's careful consideration тщательно обсудить вопрос 2> соображение; to take into consideration принимать во внимание; that's a consideration это важное соображение или обстоятельство; in consideration of принимая во внимание; on (или under) no consideration ни под каким видом; overriding considerations соображения, имеющие важнейшее значение; budgetary considerations _фин. бюджетные предположения 3> внимание, предупредительность; уважение; to show great consideration for smb. быть очень предупредительным к кому-л.; accept the assurance of my highest consideration примите уверение в моём совершенном (к Вам) уважении (в официальных письмах) 4> возмещение, компенсация; for a consideration за вознаграждение considering [k╚nхsId╚rIN] 1. _pres-p. от consider 2. _prep. 1> учитывая, принимая во внимание; he ran very well considering his age он бежал очень хорошо, если учесть его возраст 2> you acted properly considering _разг. вы действовали правильно (учитывая все обстоятельства) consign [k╚nхsaIn] _v. 1> передавать; поручать 2> предназначать 3> предавать (земле) 4> _ком. отправлять, посылать на консигнацию (груз, товар) 5> _фин. вносить в депозит банка consignation [гk█nsaIхneIS╚n] _n. 1> _ком. отправка товаров на консигнацию 2> _фин. внесение суммы в депозит банка consignee [гk█nsaIхniЫ] _n. грузополучатель consigner [k╚nхsaIn╚] = consignor consignment [k╚nхsaInm╚nt] _n. 1> груз; партия товаров 2> _ком. консигнационная отправка товаров; country of consignment страна назначения (при экспорте); страна происхождения (при импорте) 3> накладная, коносамент consignor [k╚nхsaIn╚] _n. грузоотправитель consilience [k╚nхsIlI╚ns] _n. совпадение consilient [k╚nхsIlI╚nt] _a. совпадающий, согласный consist [k╚nхsIst] 1. _v. 1> состоять (of consist из); заключаться (in consist в) 2> совмещаться, совпадать (with) 2. _n. _разг. состав (особ. поезда) consistence [k╚nхsIst╚ns] _n. 1> консистенция; плотность 2> степень плотности, густоты consistency [k╚nхsIst╚nsI] _n. 1> = consistence 2> последовательность, логичность 3> постоянство 4> согласованность consistent [k╚nхsIst╚nt] _a. 1> последовательный, стойкий 2> совместимый, согласующийся; consistent pattern закономерность; it is not consistent with what you said before это противоречит вашим прежним словам 3> твёрдый, плотный consistory [k╚nхsIst╚rI] _n. _церк. 1> консистория 2> церковный суд consolation [гk█ns╚хleIS╚n] _n. 1> утешение 2> _attr. _спорт. утешительный; consolation prize утешительный приз; consolation race бега для лошадей, проигравших в предыдущих заездах consolatory [k╚nхs█l╚t╚rI] _a. утешительный console _I [k╚nхs╚ul] _v. утешать _II [хk█ns╚ul] _n. _архит. _тех. 1> консоль, кронштейн 2> корпус или шкафчик радиоприёмника, телевизора и т.п. (стоящий на полу) console-mirror [хk█ns╚ulхmIr╚] _n. трюмо consolidate [k╚nхs█lIdeIt] _v. 1> укреплять(ся) 2> объединять(ся) (о территориях, обществах); to consolidate two offices слить два учреждения 3> твердеть; затвердевать 4> _воен. закреплять(ся) 5> _фин. консолидировать (займы) consolidated [k╚nхs█lIdeItId] 1. _p-p. от consolidate 2. _a. 1> консолидированный; consolidated annuities = consols; C. Fund консолидированный фонд (из которого оплачиваются проценты по государственному долгу и некоторые другие расходы) 2> объединённый; сводный; consolidated return сводка, сводные данные; сводное донесение 3> затвердевший; consolidated mud засохшая грязь consolidation [k╚nгs█lIхdeIS╚n] _n. 1> консолидация; укрепление 2> затвердевание, отвердение consols [k╚nхs█lz] _n. _pl. _фин. консоли, 2,5% (первоначально 3%) английская консолидированная рента consonance [хk█ns╚n╚ns] _n. 1> созвучие, ассонанс 2> согласие, гармония 3> _муз. консонанс consonant [хk█ns╚n╚nt] 1. _n. 1> _фон. согласный звук 2> буква, обозначающая согласный звук 2. _a. 1> согласный (to consonant с); совместимый (with) 2> созвучный; гармоничный consonantal [гk█ns╚хnQntl] _a. _фон. согласный consort 1. _n. [хk█ns█Ыt] 1> супруг(а) (особ. о королевской семье); Prince C. принц-консорт, супруг царствующей королевы (не являющийся сам королём) 2> _мор. корабль сопровождения 2. _v. [k╚nхs█Ыt] 1> общаться 2> гармонировать, соответствовать consortium [k╚nхs█Ыtj╚m] _n. _фин. консорциум conspectus [k╚nхspekt╚s] _лат. _n. 1> обзор 2> конспект conspicuous [k╚nхspIkju╚s] _a. видный, заметный, бросающийся в глаза; to make oneself conspicuous обращать на себя внимание; to be conspicuous by one's absence блистать своим отсутствием; conspicuous failure явная неудача conspiracy [k╚nхspIr╚sI] _n. 1> конспирация 2> заговор; тайный сговор 3> тайная, подпольная организация conspirator [k╚nхspIr╚t╚] _n. заговорщик conspiratorial [k╚nгspIr╚хt█ЫrI╚l] _a. заговорщический; законспирированный conspire [k╚nхspaI╚] _v. устраивать заговор, тайно замышлять; сговариваться (against conspire против кого-л.); all things conspireed to please him всё было для него словно по заказу, всё ему благоприятствовало constable [хkцnst╚bl] _n. 1> констебль, полицейский (чин); полисмен; Chief C. начальник полиции (в городе, графстве) 2> _ист. коннетабль; to outrun the constable жить не по средствам, влезть в долги constabulary [k╚nхstQbjul╚rI] 1. _n. полицейские силы, полиция; mounted constabulary конная полиция 2. _a. полицейский constancy [хk█nst╚nsI] _n. 1> постоянство 2> верность; твёрдость constant [хk█nst╚nt] 1. _n. _физ. _мат. постоянная (величина), константа; constant of friction коэффициент трения 2. _a. 1> постоянный; in terms of constant prizes в неизменных ценах 2> твёрдый; верный (идее и т.п.) 3> неизменный, неослабный constantly [хk█nst╚ntlI] _adv. 1> постоянно 2> часто, то и дело constellate [хk█nst╚leIt] _v. _астр. образовывать созвездие constellation [гk█nst╚хleIS╚n] _n. _астр. созвездие (тж. _перен.) consternation [гk█nst╚ЫхneIS╚n] _n. ужас; испуг; оцепенение (от страха) constipate [хk█nstIpeIt] _v. _мед. вызывать запор constipation [гk█nstIхpeIS╚n] _n. _мед. запор constituency [k╚nхstItju╚nsI] _n. 1> _собир. избиратели; to sweep a constituency получить подавляющее большинство голосов 2> избирательный округ 3> _ам. _разг. клиентура (покупатели, подписчики на газету и т.п.) constituent [k╚nхstItju╚nt] 1. _n. 1> составная часть 2> избиратель 3> _лингв. составляющая; immediate constituents непосредственно составляющие 2. _a. 1> составляющий часть целого; constituent element компонент 2> избирающий 3> обладающий законодательной властью; правомочный вырабатывать конституцию; constituent assembly учредительное собрание constitute [хk█nstItjuЫt] _v. 1> составлять; socialism constitutes the first phase of communism социализм - первая фаза коммунизма; to constitute justification служить оправданием; to constitute a menace представлять угрозу 2> основывать; учреждать 3> назначать (комиссию, должностное лицо) 4> издавать или вводить в силу (закон) constituted [хk█nstItjuЫtId] 1. _p-p. от constitute 2. _a. constituted authorities законные власти constitution [гk█nstIхtjuЫS╚n] _n. 1> конституция, основной закон 2> учреждение, устройство, составление 3> конституция, телосложение; склад; the constitution of one's mind склад ума; strong constitution сильный организм 4> состав 5> _ист. установление, указ (особ. _церк.) constitutional [гk█nstIхtjuЫS╚nl] 1. _a. 1> конституционный; constitutional government конституционный образ правления 2> _мед. органический; конституциональный 3> _тех. constitutional formula формула строения, структурная формула 2. _n. моцион, прогулка constitutionalism [гk█nstIхtjuЫSn╚lIzm] _n. 1> конституционная система правления 2> конституционализм constitutive [хk█nstItjuЫtIv] _a. 1> учредительный 2> устанавливающий, образующий; конструктивный 3> существенный 4> составной constitutor [хk█nstItjuЫt╚] _n. учредитель, основатель constrain [k╚nхstreIn] _v. 1> принуждать, вынуждать 2> сдерживать; сжимать; стеснять 3> заключать в тюрьму constrained [k╚nхstreInd] 1. _p-p. от constrain 2. _a. 1> вынужденный, принуждённый 2> скованный, несвободный (о движениях) 3> стеснённый 4> напряжённый; смущённый, натянутый (о тоне, манерах); сдавленный (о голосе) 5> _тех. с принудительным движением constrainedly [k╚nхstreInIdlI] _adv. 1> поневоле, по принуждению 2> стеснённо 3> напряжённо, с усилием constraint [k╚nхstreInt] _n. 1> принуждение; under constraint по принуждению; под давлением 2> принуждённость; стеснение 3> напряжённость; скованность 4> тюремное заключение constrict [k╚nхstrIkt] _v. стягивать, сжимать, сокращать, сужать constriction [k╚nхstrIkS╚n] _n. стягивание, сжатие, сокращение, сужение constrictor [k╚nхstrIkt╚] _n. 1> _анат. констриктор; мышца, сжимающая орган 2> _зоол. обыкновенный удав constringency [k╚nхstrIndZ╚nsI] _n. _физиол. сжатие; стягивание constringent [k╚nхstrIndZ╚nt] _a. _анат. сжимающий; стягивающий construct [k╚nхstrцkt] _v. 1> строить, сооружать; воздвигать; конструировать 2> создавать; сочинять; придумывать; to construct the plot of a novel придумать сюжет романа 3> _грам. составлять (предложение) construction [k╚nхstrцkS╚n] _n. 1> строительство, стройка; under construction в процессе строительства; строящийся 2> строение, здание 3> истолкование; he puts the best (worst) construction on everything он всё перетолковывает в лучшую (худшую) сторону 4> _грам. конструкция (предложения и т.п.) 5> _мат. построение 6> _иск. произведение в конструктивистском стиле 7> _attr. строительный; construction engineering строительная техника; construction plant строительная площадка; construction timber строительный лесоматериал constructional [k╚nхstrцkS╚nl] _a. строительный, конструктивный; структурный constructionism [k╚nхstrцkS╚nIzm] _n. _иск. конструктивизм constructive [k╚nхstrцktIv] _a. 1> конструктивный; строительный 2> творческий; созидательный; a constructive suggestion конструктивное предложение 3> подразумеваемый; не выраженный прямо, а выведенный путём умозаключения; constructive denial косвенный отказ; constructive crime _юр. поступок, сам по себе не заключающий состава преступления, но могущий быть истолкованным как таковой 4> конструктивный (о критике) constructor [k╚nхstrцkt╚] _n. 1> конструктор; строитель 2> _мор. инженер-кораблестроитель construe [k╚nхstruЫ] _v. 1> толковать, истолковывать 2> делать синтаксический разбор 3> поддаваться грамматическому разбору 4> _грам. управлять, требовать (падежа и т.п.); to depend is construed with upon глагол depend требует после себя upon consuetude [хk█nswItjuЫd] _n. 1> обычай; неписаный закон 2> дружеское общение consuetudinary [гk█nswIхtjuЫdIn╚rI] 1. _n. _церк. устав (особ. монастырский) 2. _a. обычный; consuetudinary law _юр. обычное право consul [хk█ns╚l] _n. консул consular [хk█nsjul╚] _a. консульский consulate [хk█nsjulIt] _n. 1> консульство 2> консульское звание 3> срок пребывания консула в своей должности consulgeneral [хk█ns╚lхdZen╚r╚l] _n. генеральный консул consulship [хk█ns╚lSIp] _n. должность консула consult [k╚nхsцlt] _v. 1> советоваться; консультироваться; to consult a doctor посоветоваться с врачом; обратиться к врачу 2> совещаться 3> справляться; to consult a dictionary справляться в словаре, искать нужное слово в словаре; to consult a watch посмотреть на часы 4> принимать во внимание; I shall consult your interests я учту ваши интересы consultant [k╚nхsцlt╚nt] _n. консультант consultation [гk█ns╚lхteIS╚n] _n. 1> консультация 2> совещание; to hold a consultation совещаться 3> опрос; popular consultation всенародный опрос 4> консилиум (врачей) consultative [k╚nхsцlt╚tIv] _a. совещательный; консультативный consulting [k╚nхsцltIN] 1. _pres-p. от consult 2. _a. 1> консультирующий; consulting physician врач-консультант 2> для консультаций; consulting hours приёмные часы (врача и т.п.); consulting room кабинет врача consume [k╚nхsjuЫm] _v. 1> потреблять; расходовать 2> съедать; поглощать 3> (_pass.) быть снедаемым (with); he is consumed with envy его гложет зависть 4> истреблять (об огне) 5> расточать (состояние, время) 6> чахнуть (часто consume away) consumer [k╚nхsjuЫm╚] _n. 1> потребитель 2> _attr. потребительский; consumer commodities потребительские товары consummate 1. _a. [k╚nхsцmIt] совершенный, законченный; a consummate master of his craft непревзойдённый мастер своего дела 2. _v. [хk█nsцmeIt] 1> доводить до конца, завершать 2> осуществить брачные отношения 3> _уст. совершенствовать consummately [k╚nхsцmItlI] _adv. 1> полностью, совершенно 2> в совершенстве consummation [гk█ns╚хmeIS╚n] _n. 1> завершение (работы) 2> конец, смерть 3> достижение, осуществление (цели) 4> осуществление брачных отношений 5> _attr. consummation meter прибор для определения наличия радиоактивных веществ consumption [k╚nхsцmpS╚n] _n. 1> потребление 2> расход (масла, воздуха, топлива) 3> затрата (энергии) 4> чахотка, туберкулез легких 5> увядание (от болезни) consumptive [k╚nхsцmptIv] _a. 1> предрасположенный к туберкулезу; туберкулезный 2> разрушительный, истребляющий 3> изнурительный, истощающий 4> потребительский contabescence [] _n. _бот. абортивность тычинок, мужская стерильность contact _I [хk█ntQkt] _n. 1> соприкосновение, контакт 2> связь, контакт 3> соприкосновение, столкновение 4> pl. _ам. отношения, знакомства, связи 5> лицо, с которым имеются (деловые) связи 6> передатчик инфекции, бациллоноситель 7> _мат. касание 8> _эл. контакт; связь 9> _хим. катализатор _II [k╚nхtQkt] _v. 1> быть в контакте, в соприкосновении; прикасаться 2> войти в контакт, в соприкосновение; приводить в контакт, в соприкосновение 3> устанавливать связь (по телефону, телеграфу); связаться 4> _ам. _разг. установить деловые связи; завести связи, знакомства в обществе 5> _эл. _ав. включать contactor [хk█ntQkt╚] _n. _эл. контактор contagion [k╚nхteIdZ╚n] _n. 1> зараза, инфекция; заразное начало; инфекционная болезнь; распространение, передача инфекции 2> _поэт. яд 3> распространение идей, настроений, обычаев и т.п.; вредное влияние; моральное разложение contagious [k╚nхteIdZ╚s] _a. 1> заразный, инфекционный, контагиозный; передающийся непосредственно и через третьих лиц 2> заразительный contain [k╚nхteIn] _v. 1> содержать 2> вмещать 3> сдерживать (чувства); to contain oneself сдержаться 4> _мат. делиться без остатка 5> _воен. сковывать, сдерживать container [k╚nхteIn╚] _n. 1> сосуд, вместилище 2> стандартная тара, контейнер 3> резервуар, приемник containment [k╚nхteInm╚nt] _n. 1> _редк. сдерживание 2> политика сдерживания (агрессора и т.п.) contaminate [k╚nхtQmIneIt] _v. 1> загрязнять, заражать 2> разлагать, оказывать пагубное влияние contaminated [k╚nхtQmIneItId] _a. зараженный, загрязненный contamination [k╚nгtQmIхneIS╚n] _n. 1> загрязнение, заражение 2> порча, разложение 3> осквернение 4> _лингв. контаминация contango [k╚nхtQNg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _бирж. надбавка к цене, взимаемая продавцом, за отсрочку расчёта по фондовой сделке contango-day [k╚nхtQng╚udeI] _n. _бирж. день, предшествующий кануну платежа; дата отсрочки платежа по биржевой сделке contemn [k╚nхtem] _v. _книж. презирать, относиться с пренебрежением, пренебрегать contemplate [хk█ntempleIt] _v. 1> созерцать 2> обдумывать, размышлять 3> рассматривать 4> предполагать, намереваться 5> ожидать; I do not contemplate any opposition from him я не ожидаю с его стороны противодействия contemplation [гk█ntemхpleIS╚n] _n. 1> созерцание 2> размышление 3> рассмотрение, изучение 4> предположение 5> ожидание contemplative [хk█ntempleItIv] _a. 1> созерцательный 2> задумчивый; contemplative look задумчивый вид contemporaneity [k╚nгtemp╚r╚хniЫItI] _n. 1> современность 2> одновременность, совпадение (во времени) contemporaneous [k╚nгtemp╚хreInj╚s] _a. 1> современный 2> одновременный contemporary [k╚nхtemp╚r╚rI] 1. _n. 1> современник 2> сверстник 3> издание, произведение, вышедшее в тот же период, что и другое 2. _a. 1> современный 2> одновременный 3> одного возраста; одной эпохи contemporize [k╚nхtemp╚raIz] _v. 1> приурочивать к тому же времени 2> существовать одновременно; совпадать во времени contempt [k╚nхtempt] _n. 1> презрение (for contempt к); to fall into contempt вызывать к себе презрение; to have (или to hold) in contempt презирать 2> _юр. неуважение (к власти и т.п.); contempt of court оскорбление суда, неуважение к суду; in contempt of вопреки, невзирая на contemptible [k╚nхtempt╚bl] _a. презренный contemptuous [k╚nхtemptju╚s] _a. презрительный; пренебрежительный, высокомерный contemptuously [k╚nхtemptju╚slI] _adv. презрительно; с презрением contend [k╚nхtend] _v. 1> бороться 2> соперничать, состязаться (with contend c кем-л., for contend в чём-л.) 3> спорить 4> утверждать, заявлять (that) contender [k╚nхtend╚] _n. 1> соперник (на состязании, на выборах) 2> претендент; кандидат (на пост) content _I [хk█ntent] _n. 1> (обыкн. _pl.) содержание; the contents of a book содержание книги; table of contents оглавление; form and content форма и содержание 2> (обыкн. _pl.) содержимое 3> суть, сущность; the content of proposition, of a statement суть предложения, заявления 4> объём; вместимость, ёмкость 5> доля, содержание (вещества) _II [k╚nхtent] 1. _n. 1> довольство; чувство удовлетворения; to one's heart's content вволю, всласть 2> член палаты лордов, голосующий за предложение или законопроект; голос "за" 2. _a. 1> _predic. довольный (with) 2> согласный; голосующий за (в палате лордов) 3. _v. 1> удовлетворять 2> _refl. довольствоваться (with content чем-л.) contented [k╚nхtentId] 1. _p-p. от content II, 3 2. _a. довольный, удовлетворённый contention [k╚nхtenS╚n] _n. 1> борьба, спор, ссора; раздор 2> соревнование 3> предмет спора, ссоры 4> утверждение, заявление; bone of contention яблоко раздора contentious [k╚nхtenS╚s] _a. 1> спорный 2> вздорный; придирчивый; сварливый contentment [k╚nхtentm╚nt] _n. удовлетворённость, довольство conterminal [k█nхt╚ЫmInl] _a. имеющий общую границу, смежный, пограничный (to, with) conterminous [k█nхt╚ЫmIn╚s] _a. 1> = conterminal 2> совпадающий contest 1. _n. [хk█ntest] 1> спор 2> соперничество 3> соревнование; состязание; конкурс 2. _v. [k╚nхtest] 1> оспаривать, опровергать 2> спорить, бороться (with); выступать против (against) 3> отстаивать; to contest every inch of ground бороться за каждую пядь земли 4> добиваться (премии, места в парламенте и т.п.); участвовать, конкурировать (в выборах - о кандидатах) contestant [k╚nхtest╚nt] _n. 1> конкурент, соперник, противник 2> участник соревнования, состязания contestation [гk█ntesхteIS╚n] _n. 1> борьба 2> соревнование contested [k╚nхtestId] 1. _p-p. от contest 2 2. _a. contested election выборы, правильность которых оспаривается context [хk█ntekst] _n. 1> контекст 2> ситуация, связь, фон; обстановка contextual [k█nхtekstju╚l] _a. контекстуальный, вытекающий из контекста contexture [k█nхtekstS╚] _n. 1> сплетение; ткань 2> композиция (литературного произведения) contiguity [гk█ntIхgjuЫItI] _n. 1> смежность; соприкосновение, близость 2> _психол. ассоциация идей contiguous [k╚nхtIgju╚s] _n. соприкасающийся, смежный, прилегающий; близкий continence [хk█ntIn╚ns] _n. 1> сдержанность 2> воздержание (особ. половое) continent _I [хk█ntIn╚nt] _a. 1> сдержанный 2> воздержанный; целомудренный _II [хk█ntIn╚nt] _n. 1> материк, континент 2> (the C.) европейский материк (в противоп. Британским островам) 3> (the C.) _ам. _ист. колонии (в эпоху борьбы за независимость), впоследствии образовавшие Соединённые Штаты continental [гk█ntIхnentl] 1. _a. 1> континентальный 2> иностранный, небританский 3> _ам. _ист. осносящийся к американским колониям в эпоху борьбы за независимость; continental breakfast лёгкий завтрак (кофе с булочкой) 2. _n. 1> житель европейского континента; иностранец, неангличанин 2> _ам. _ист. солдат эпохи борьбы за независимость 3> _ам. _ист. обесцененные бумажные деньги (эпохи борьбы за независимость); I don't care a continental _ам. мне наплевать; not worth a continental _ам. гроша ломаного не стоит contingency [k╚nхtIndZ╚nsI] _n. случайность, случай; непредвиденное обстоятельство contingent [k╚nхtIndZ╚nt] 1. _n. 1> пропорциональное количество (участников) 2> _воен. контингент, личный состав 2. _a. случайный; возможный, условный; непредвиденный; зависящий от обстоятельств; contingent fee on cure плата врачу по излечении continual [k╚nхtInju╚l] _a. постоянный, непрерывный; то и дело повторяющийся continuance [k╚nхtInju╚ns] _n. 1> продолжительность, длительность; длительный период; continuance in office длительное пребывание в должности 2> продолжение 3> _юр. отсрочка (в разборе судебного дела) continuant [k╚nхtInju╚nt] _n. _фон. фрикативный согласный звук continuation [k╚nгtInjuхeIS╚n] _n. 1> продолжение 2> возобновление 3> _attr. continuation school (или classes) дополнительная школа (для пополнения образования по выходе из начальной школы) continue [k╚nхtInjuЫ] _v. 1> продолжать(ся); оставаться; сохранять(ся); пребывать; to be continued продолжение следует; to continue smb. in office оставлять кого-л. в должности 2> тянуться, простираться 3> служить продолжением 4> _юр. отсрочить разбор судебного дела continued [k╚nхtInjuЫd] 1. _p-p. от continue 2. _a. непрерывный; продолжающийся; continued fraction _мат. непрерывная дробь continuity [гk█ntIхnjuЫItI] _n. 1> непрерывность; неразрывность; целостность 2> последовательная смена (напр. кадров в кинофильме) 3> преемственность 4> _театр. представление, передаваемое частями по радио или телевидению 5> сценарий 6> электропроводность (цепи) 7> _attr. continuity title _кин. соединительная надпись continuous [k╚nхtInju╚s] 1. _a. 1> непрерывный; постоянного действия; длительный; continuous flight _ав. беспосадочный перелёт 2> сплошной; continuous stretch of water сплошное водное пространство 3> _эл. постоянный (о токе); continuous waves _рад. незатухающие колебания 4> _грам. длительный; continuous form длительная форма глагола 2. _n. = continuous form {см. 1, 4} contort [k╚nхt█Ыt] _v. 1> искривлять 2> искажать contortion [k╚nхt█ЫS╚n] _n. 1> искривление 2> искажение 3> _мед. вывих, искривление contortionist [k╚nхt█ЫSnIst] _n. акробат, "человек-змея" contour [хk█ntu╚] 1. _n. 1> контур, очертание; абрис 2> _топ. горизонталь (тж. contour line) 3> _ам. положение дел, развитие событий; he is jubilant over the contour of things он доволен положением вещей 4> contour fighter штурмовой самолёт (для бреющих полётов) 5> _attr. контурный; contour map _топ. карта, вычерченная в горизонталях, контурная карта 2. _v. наносить контур; вычерчивать в горизонталях contra [хk█ntr╚] _лат. 1. _n. нечто противоположное; (all) pro and contra (все) за и против 2. _adv. напротив, наоборот 3. _prep. против contra- [хk█ntr╚] в сложных словах означает противо; напр.: contradistinction противоположность; противопоставление contraband [хk█ntr╚bQnd] 1. _n. 1> контрабанда; contraband of war а> военная контрабанда; б> = 2 2> _ам. _ист. беглый негр, попавший в расположение северян (во время гражданской войны 1861-65 гг.) 2. _a. контрабандный contrabandist [хk█ntr╚bQndIst] _n. контрабандист contrabass [хk█ntr╚хbeIs] _n. _муз. контрабас contraception [гk█ntr╚хsepS╚n] _n. применение противозачаточных средств; предупреждение беременности contraceptive [гk█ntr╚хseptIv] 1. _a. противозачаточный 2. _n. противозачаточное средство contract 1. _n. [хk█ntrQkt] 1> контракт, договор; соглашение 2> брачный договор; помолвка, обручение 3> _разг. предприятие (особ. строительное) 4> _attr. договорный; contract price договорная цена; contract law _юр. договорное право 2. _v. [k╚nхtrQkt] 1> сжимать(ся); сокращать(ся); to contract expenses сокращать расходы; to contract efforts уменьшать усилия; to contract muscles сокращать мышцы 2> хмурить; морщить; to contract the brow (или the forehead) морщить лоб 3> заключать договор, соглашение; принимать на себя обязательство 4> вступать (в брак, в союз) 5> заводить (дружбу); завязать (знакомство) 6> приобретать (привычку); получать, подхватывать; to contract a disease заболеть 7> делать (долги) 8> _тех. давать усадку; спекаться 9> _лингв. стягивать {см. contracted 2, 5} contracted [k╚nхtrQktId] 1. _p-p. от contract 2 2. _a. 1> обусловленный договором, договорный; contracted worker законтрактованный рабочий 2> помолвленный 3> сморщенный; нахмуренный 4> узкий, ограниченный (о взглядах); суженный 5> _лингв. сокращённый; стяжённый (о слове; напр.: can't вм. cannot, o'er вм. over); contracted sentence слитное предложение contractile [k╚nхtrQktaIl] _a. сжимающий(ся); сокращающийся contractility [гk█ntrQkхtIlItI] _n. сжимаемость; сокращаемость contracting parties [k╚nхtrQktINхpAЫtIz] _n. _pl. договаривающиеся стороны; контрактанты, контрагенты contraction [k╚nхtrQkS╚n] _n. 1> сжатие; сужение; стягивание, уплотнение; уменьшение; укорочение, сокращение 2> заключение (брака и т.п.) 3> приобретение (привычки) 4> _тех. усадка (при твердении) 5> _лингв. стяжение, стяжённая форма; сокращение, контрактура contractive [k╚nхtrQktIv] _a. сжимающийся, сокращающийся; способный к сжатию, сокращению contractor [k╚nхtrQkt╚] _n. 1> подрядчик; builder and contractor подрядчик-строитель 2> поставщик; контрагент 3> _анат. стягивающая мышца contractual [k╚nхtrQktju╚l] _a. договорный contradict [гk█ntr╚хdIkt] _v. 1> противоречить; возражать 2> опровергать, отрицать contradiction [гk█ntr╚хdIkS╚n] _n. 1> противоречие, расхождение; contradiction in terms явное противоречие 2> опровержение; an official contradiction of the recent rumours официальное опровержение недавних слухов 3> противоположность; контраст contradictious [гk█ntr╚хdIkS╚s] _a. 1> отрицающий, опровергающий 2> любящий возражать, противоречить contradictor [гk█ntr╚хdIkt╚] _n. 1> оппонент; противник 2> спорщик contradictory [гk█ntr╚хdIkt╚rI] 1. _a. противоречащий; несовместимый; внутренне противоречивый 2. _n. положение, противоречащее другому contradistinction [гk█ntr╚dIsхtINkS╚n] _n. противопоставление; различение; in contradistinction to (реже from) в отличие от contradistinguish [гk█ntr╚dIsхtINgwIS] _v. противопоставлять; различать contrail [k╚nхtreIl] _n. _ав. след инверсии самолёта contraindication [гk█ntr╚гIndIхkeIS╚n] _n. _мед. противопоказание contralto [k╚nхtrQlt╚u] _ит. _n. (_pl. os [ouz]) _муз. контральто contraposition [гk█ntr╚p╚хzIS╚n] _n. противоположение, антитеза contraption [k╚nхtrQpS╚n] _n. _разг. новоизобретённое хитроумное приспособление contrapuntal [гk█ntr╚хpцntl] _a. _муз. контрапунктический contrapuntist [хk█ntr╚pцntIst] _n. _муз. контрапунктист contrariety [гk█ntr╚хraI╚tI] _n. 1> противоречие, расхождение, разногласие 2> препятствие; противодействие contrariness [хk█ntr╚rInIs] _n. упрямство, своеволие contrariwise [хk█ntr╚rIwaIz] _adv. 1> наоборот 2> в противоположном направлении 3> с другой стороны contrary [хk█ntr╚rI] 1. _n. нечто обратное, противоположное; противоположность; on the contrary наоборот; to the contrary в обратном смысле, иначе; unless I hear to the contrary если я не услышу чего-нибудь иного, противоположного; there is no evidence to the contrary нет доказательств противного, обратного; to interpret by contraries толковать, понимать в обратном смысле 2. _a. 1> противоположный 2> противный (о ветре); неблагоприятный; contrary weather неблагоприятная погода 3> [k╚nхtrE╚rI] упрямый; своевольный; капризный; contrary disposition сварливый нрав 3. _adv. вопреки, против (to); to act contrary to common sense поступать вопреки здравому смыслу contrast 1. _n. [хk█ntrAЫst] 1> противоположность; контраст 2> противоположение; сопоставление; in contrast with smth. а> в противоположность чему-л.; б> по сравнению с чем-л. 3> оттенок 2. _v. [k╚nхtrAЫst] 1> противополагать 2> сопоставлять 3> контрастировать; these two colours contrast very well эти два цвета хорошо контрастируют contravene [гk█ntr╚хviЫn] _v. 1> нарушать, преступать (закон и т.п.) 2> противоречить (правилу, закону и т.п.); идти вразрез (с чем-л.) 3> оспаривать, возражать contravention [гk█ntr╚хvenS╚n] _n. нарушение (закона и т.п.) contretemps [хk█ЫNtr╚tAЫN] _n. _фр. непредвиденное осложнение, затруднение, несчастье contribute [k╚nхtrIbjuЫt] _v. 1> содействовать, способствовать 2> жертвовать (деньги - to) 3> делать вклад (в науку и т.п. - to) 4> отдавать (время) 5> сотрудничать (в газете, журнале - to) contribution [гk█ntrIхbjuЫS╚n] _n. 1> содействие 2> вклад (денежный, научный и т.п.) 3> пожертвование; взнос 4> статья (для газеты, журнала) 5> сотрудничество (в газете и т.п.) 6> налог; контрибуция; to lay under contribution налагать контрибуцию contributor [k╚nхtrIbjut╚] _n. 1> содействующий; помощник 2> жертвователь 3> (постоянный) сотрудник газеты, журнала contributory [k╚nхtrIbjut╚rI] _a. 1> содействующий; способствующий; contributory negligence неосторожность пострадавшего, вызвавшая несчастный случай 2> делающий взнос, пожертвование; contributory scheme порядок уплаты взносов 3> сотрудничающий contrite [хk█ntraIt] _a. сокрушающийся, кающийся contritely [хk█ntraItlI] _adv. покаянно, с раскаянием; сокрушённо contrition [k╚nхtrIS╚n] _n. раскаяние contrivance [k╚nхtraIv╚ns] _n. 1> изобретательность 2> выдумка, затея; план 3> изобретение 4> приспособление (механическое) contrive [k╚nхtraIv] _v. 1> придумывать; изобретать 2> затевать; замышлять 3> ухитряться, умудряться 4> справляться, устраивать свои дела; to cut and contrive ухитряться сводить концы с концами contriver [k╚nхtraIv╚] _n. 1> изобретатель 2> good contriver хороший, экономный хозяин control [k╚nхtr╚ul] 1. _n. 1> управление, руководство 2> власть 3> надзор; сдерживание; контроль, проверка; регулирование; birth control регулирование рождаемости; social control общественный контроль; to be in control, to have control over управлять, контролировать; to be beyond (или out of) control выйти из подчинения; to bring under control подчинить; to pass under the control of smb. перейти в чьё-л. ведение; control of epidemics борьба с эпидемическими заболеваниями 4> сдержанность, самообладание 5> регулировка 6> _рад. модуляция 7> _pl. _тех. рычаги управления 8> (обыкн. _pl.) _рад. ручки настройки радиоприёмника 9> контрольный пациент (в эксперименте); контрольное подопытное животное 10> _attr. контрольный; control experiment контрольный опыт 2. _v. 1> управлять, распоряжаться 2> регулировать; контролировать; проверять 3> руководить; господствовать; заправлять; иметь большинство (в парламенте и т.п.) 4> _тех. настраивать 5> обусловливать; нормировать (потребление) 6> сдерживать (чувства, слёзы); to control oneself сдерживаться, сохранять самообладание control-gear [k╚nхtr╚ulgI╚] _n. _тех. механизм управления controllable [k╚nхtr╚ul╚bl] _a. 1> управляемый, регулируемый 2> поддающийся проверке, контролю 3> поддающийся обузданию controller [k╚nхtr╚ul╚] _n. 1> контролёр; ревизор; инспектор 2> _тех. контроллер; регулятор controversial [гk█ntr╚хv╚ЫS╚l] _a. 1> спорный, дискуссионный 2> любящий полемику, имеющий склонность к полемике, полемический controversialist [гk█ntr╚хv╚ЫS╚lIst] _n. спорщик; полемист controversy [хk█ntr╚v╚ЫsI] _n. 1> спор, дискуссия, полемика; without (или beyond) controversy неоспоримо, бесспорно 2> спор, ссора controvert [хk█ntr╚v╚Ыt] _v. 1> оспаривать, полемизировать 2> возражать, отрицать contumacious [гk█ntjuЫхmeIS╚s] _a. 1> непокорный, неподчиняющийся 2> упорный; упрямый 3> _юр. не являющийся на вызов суда или не подчиняющийся распоряжению суда contumacy [хk█ntjum╚sI] _n. 1> неповиновение, неподчинение 2> упорство; упрямство 3> _юр. неявка в суд; неподчинение постановлению суда contumelious [гk█ntjuЫхmiЫlj╚s] _a. оскорбительный; дерзкий contumely [хk█ntjuЫmlI] _n. 1> оскорбление; дерзость 2> бесчестье contuse [k╚nхtjuЫz] _v. контузить; ушибить contusion [k╚nхtjuЫZ╚n] _n. ушиб, контузия conundrum [k╚хnцndr╚m] _n. загадка; головоломка conurbation [гk█n╚ЫхbeIS╚n] _n. большой город со всеми пригородами convalesce [гk█nv╚хles] _v. выздоравливать convalescence [гk█nv╚хlesns] _n. выздоравливание; выздоровление convalescent [гk█nv╚хlesnt] 1. _n. выздоравливающий 2. _a. выздоравливающий; поправляющийся convection [k╚nхvekS╚n] _n. _физ. конвекция convenances [гk█nvIхnAЫnsIz] _n. _фр. _pl. приличия; благопристойность, благоприличие; условности, принятые в обществе convene [k╚nхviЫn] _v. 1> созывать (собрание, съезд) 2> вызывать (в суд) 3> собирать(ся) convener [k╚nхviЫn╚] _n. член (комитета, комиссии), которому поручено созывать собрания convenience [k╚nхviЫnj╚ns] _n. 1> удобство; at your convenience как или когда вам будет удобно; to await (или to suit) smb.'s convenience считаться с чьими-л. удобствами; for convenience' sake для удобства 2> _pl. комфорт; удобства; a house with modern conveniences дом со всеми (современными) удобствами 3> уборная 4> пригодность 5> выгода; for the convenience of.. в интересах..; to make a convenience of smb. беззастенчиво использовать кого-л. в своих интересах; злоупотреблять чьим-л. вниманием, дружбой; marriage of convenience брак по расчёту 6> _attr. convenience food продукты, готовые к употреблению convenient [k╚nхviЫnj╚nt] _a. удобный, подходящий; пригодный; convenient time удобное время convent [хk█nv╚nt] _n. монастырь (преим. женский) conventicle [k╚nхventIkl] _n. _пренебр. _ритор. 1> сектантская молельня (в Англии) 2> _ист. тайное собрание или моление английских пуритан (при Карле II и Иакове II) convention [k╚nхvenS╚n] _n. 1> собрание, съезд; _ист. конвент 2> договор, соглашение, конвенция 3> общее согласие 4> обычай 5> условность conventional [k╚nхvenS╚nl] _a. 1> обусловленный; договорённый; conventional tariff конвенционные пошлины 2> условный; conventional sign условный знак 3> обычный, общепринятый; традиционный; шаблонный; he made a very conventional speech в своей речи он ничего нового не сказал 4> _воен. обычный (о вооружении - в отличие от атомного); conventional weapons обычные виды оружия; conventional bombs бомбы обычного типа; conventional attack (или aggression) нападение с применением обычных видов оружия 5> _тех. стандартный; удовлетворяющий техническим условиям conventionalism [k╚nхvenSn╚lIzm] _n. условность; рутинность conventionality [k╚nгvenS╚хnQlItI] _n. 1> условность 2> (the conventionalities) _pl. условности (принятые в обществе) conventionalize [k╚nхvenSn╚laIz] _v. 1> делать условным 2> _иск. изображать условно, в традиционном стиле conventual [k╚nхventju╚l] 1. _a. монастырский 2. _n. монах; монахиня converge [k╚nхv╚ЫdZ] _v. 1> сходиться (о линиях, дорогах и т.п.) 2> сводить в одну точку 3> _мат. приближаться (к пределу) convergence [k╚nхv╚ЫdZ╚ns] _n. 1> схождение в одной точке 2> _мат. сходимость (бесконечного ряда), конвергенция 3> _биол. _мед. конвергенция convergent [k╚nхv╚ЫdZ╚nt] _a. сходящийся в одной точке; convergent angle _мат. угол конвергенции converging [k╚nхv╚ЫdZIN] 1. _pres-p. от converge 2. _a. сходящийся; сосредоточенный; двигающийся по сходящимся направлениям; converging fire _воен. перекрёстный огонь conversable [k╚nхv╚Ыs╚bl] _a. 1> общительный; разговорчивый 2> интересный как собеседник 3> подходящий для разговора (о теме) conversance [k╚nхv╚Ыs╚ns] _n. осведомлённость (with) conversant [k╚nхv╚Ыs╚nt] _a. 1> хорошо знакомый; conversant with a subject (with a person) знакомый с предметом (с человеком) 2> сведущий conversation [гk█nv╚хseIS╚n] _n. 1> разговор, беседа; to make conversation вести пустой разговор 2> _pl. переговоры 3> _жив. жанровая картина (тж. conversation piece) conversational [гk█nv╚хseIS╚nl] _a. 1> разговорный 2> разговорчивый conversationalist [гk█nv╚хseISn╚lIst] _n. 1> мастер поговорить 2> интересный собеседник conversazione [хk█nv╚гsQtsIх╚unI] _ит. _n. (_pl. ni) вечер, устраиваемый научным или литературным обществом conversazioni [хk█nv╚гsQtsIх╚uniЫ] _pl. от conversazione converse _I 1. _v. [k╚nхv╚Ыs] 1> разговаривать, беседовать 2> общаться, поддерживать отношения (с кем-л.) 2. _n. [хk█nv╚Ыs] 1> разговор, беседа 2> общение _II [хk█nv╚Ыs] 1. _n. 1> обратное утверждение, положение или отношение 2> _мат. обратная теорема 2. _a. обратный; перевёрнутый conversely [хk█nv╚ЫslI] _adv. обратно; наоборот conversion [k╚nхv╚ЫS╚n] _n. 1> превращение (to, into); переход (из одного состояния в другое); изменение; conversion of a solid into a liquid превращение твёрдой массы в жидкую 2> обращение (в какую-л. веру); переход (в другую веру) 3> перемена фронта (переход из одной партии в другую и т.п.) 4> перевод (одних единиц в другие); пересчёт 5> _фин. конверсия 6> _юр. присвоение, обращение в свою пользу (об имуществе) 7> _лингв. конверсия 8> _мат. превращение (простой дроби в десятичную) 9> _тех. превращение, переработка; трансформирование 10> _метал. передел чугуна в сталь convert 1. _n. [хk█nv╚Ыt] 1> _рел. новообращённый 2> перешедший из одной партии в другую 2. _v. [k╚nхv╚Ыt] 1> превращать; переделывать 2> обращать (на путь истины, в другую веру и т.п.) 3> _юр. присваивать, обращать в свою пользу (имущество) 4> _фин. конвертировать converter [k╚nхv╚Ыt╚] _n. 1> _эл. конвертер, преобразователь тока 2> _тех. конвертер, реторта 3> _ам. шифровальный прибор convertibility [k╚nгv╚Ыt╚хbIlItI] _n. 1> обратимость, изменяемость 2> _фин. обратимость, свободный международный обмен валюты convertible [k╚nхv╚Ыt╚bl] 1. _a. 1> обратимый, изменяемый; заменимый; heat is convertible into electricity теплота может быть превращена в электричество; convertible terms синонимы; convertible husbandry _с-х. плодопеременное хозяйство 2> откидной; convertible seat откидное сиденье 3> _фин. обратимый, конвертируемый 2. _n. 1> автомобиль с откидным верхом 2> диван-кровать converting [k╚nхv╚ЫtIN] 1. _pres-p. от convert 2 2. _n. 1> преобразование; превращение; обращение 2> _метал. бессемерование convex [хk█nхveks] _a. выпуклый convexity [k█nхveksItI] _n. выпуклость convexo-concave [k█nхveks╚uхk█nkeIv] _a. выпукло-вогнутый convexo-convex [k█nхveks╚uk█nveks] _a. двояковыпуклый convey [k╚nхveI] _v. 1> перевозить, переправлять (пассажиров, товары); транспортировать 2> передавать (запах, звук, благодарность и т.п.) 3> сообщать (известия) 4> выражать (идею и т.п.); it does not convey anything to my mind это мне ничего не говорит 5> _юр. передавать (имущество или право на владение имуществом) conveyance [k╚nхveI╚ns] _n. 1> перевозка, транспортировка 2> перевозочные средства 3> наёмный экипаж 4> сообщение (идей и т.п.) 5> _юр. передача (имущества) 6> _юр. документ (о передаче имущества) 7> _горн. транспортёр, конвейер conveyancer [k╚nхveI╚ns╚] _n. _юр. юрист, ведущий дела по передаче имущества conveyancing [k╚nхveI╚nsIN] _n. _юр. составление нотариальных актов о передаче имущества conveyer [k╚nхveI╚] _n. _тех. 1> конвейер; транспортёр 2> _attr. conveyer screw винтовой (или шнековый) транспортёр convict 1. _n. [хk█nvIkt] осуждённый, заключённый; каторжник 2. _v. [k╚nхvIkt] 1> _юр. признавать виновным; выносить приговор 2> привести к сознанию (проступка, вины и т.п.) conviction [k╚nхvIkS╚n] _n. 1> _юр. осуждение, признание виновным; summary conviction приговор, вынесенный без участия присяжных 2> убеждение; to carry conviction убеждать, быть убедительным 3> уверенность, убеждённость (of conviction в - that) 4> _церк. сознание греховности convince [k╚nхvIns] _v. 1> убеждать, уверять 2> доводить до сознания (ошибку, проступок и т.п.) convinced [k╚nхvInst] 1. _p-p. от convince 2. _a. убеждённый (of convinced в) convincing [k╚nхvInsIN] 1. _pres-p. от convince 2. _a. убедительный convive [хk█nvaIv] _n. собутыльник convivial [k╚nхvIvI╚l] _a. 1> праздничный; пиршественный 2> весёлый; общительный, компанейский conviviality [k╚nгvIvIхQlItI] _n. весёлость; праздничное настроение и пр. {см. convivial} convocation [гk█nv╚uхkeIS╚n] _n. 1> созыв 2> собрание 3> (C.) совет (Оксфордского или Даремского университета) 4> _церк. синод (в Кентербери и Йорке) convoke [k╚nхv╚uk] _v. собирать, созывать (парламент, собрание) convolute [хk█nv╚luЫt] _a. _бот. свёрнутый, свитый convoluted [хk█nv╚luЫtId] _a. 1> свёрнутый спиралью; имеющий извилины 2> завитый, изогнутый (о бараньих рогах и т.п.) convolution [гk█nv╚хluЫS╚n] _n. 1> свёрнутость; изогнутость 2> оборот (спирали); виток 3> _анат. извилина (мозговая) convolve [k╚nхv█lv] _v. свёртывать(ся); скручивать(ся); сплетать(ся) convolvulus [k╚nхv█lvjul╚s] _лат. _n. _бот. вьюнок convoy [хk█nv█I] 1. _n. 1> сопровождение 2> _воен. колонна автотранспорта; _мор. конвой (караван судов с конвоирами) 3> погребальная процессия 4> _attr. сопровождающий; конвойный 2. _v. сопровождать; конвоировать convulse [k╚nхvцls] _v. 1> потрясать; the ground was convulsed земля дрожала 2> (обыкн. _pass.) вызывать судороги, конвульсии; to be convulsed корчиться в конвульсиях 3> (обыкн. _pass.) заставить задрожать (от смеха, горя и т.п.) 4> волновать convulsion [k╚nхvцlS╚n] _n. 1> колебание (почвы); convulsion of nature землетрясение, извержение вулкана и т.п. 2> (обыкн. _pl.) судорога, конвульсия; he went into convulsions с ним сделался припадок 3> _pl. судорожный смех 4> потрясение (тж. общественное) convulsive [k╚nхvцlsIv] _a. судорожный, конвульсивный cony [хk╚unI] _n. 1> кролик 2> крашеная кроличья шкурка (промышленное название) coo [kuЫ] 1. _n. воркование 2. _v. ворковать; говорить воркующим голосом cook [kuk] 1. _n. кухарка, повар; _мор. кок; too many cooks spoil the broth _посл. у семи нянек дитя без глазу 2. _v. 1> стряпать, приготовлять пищу; жарить(ся); варить(ся) 2> жариться на солнце 3> подделывать, фабриковать (документ); состряпать (историю), придумать (что-л. в извинение); to cook smb.'s goose расправиться с кем-л.; погубить кого-л.; to cook one's (own) goose погубить себя cook-galley [хkukхgQlI] _n. _мор. камбуз cook-general [хkukгdZen╚r╚l] _n. прислуга, выполняющая обязанности кухарки и горничной, прислуга "за всё" cook-house [хkukhaus] _n. походная или судовая кухня cook-housemaid [хkukхhausmeId] = cook-general cook-room [хkukrum] _n. кухня; _мор. камбуз cook-shop [хkukS█p] _n. столовая; харчевня cook-table [хkukгteIbl] _n. кухонный стол cookbook [хkukbuk] _ам. = cookerybook cooker [хkuk╚] _n. 1> плита; печь 2> кастрюля 3> сорт фруктов, годный для варки 4> тот, кто подделывает, сочиняет и т.п. {см. cook 2, 3} cookery [хkuk╚rI] _n. кулинария; стряпня cookery-book [хkuk╚rIbuk] _n. поваренная книга cookie [хkukI] _n. _шотл. _ам. домашнее печенье; булочка cooky [хkukI] _n. 1> = cookie 2> кухарка cool [kuЫl] 1. _a. 1> прохладный, свежий; нежаркий; to get cool стать прохладным; остыть 2> спокойный, невозмутимый; хладнокровный; to keep cool (one's head) сохранять спокойствие, хладнокровие; не терять голову 3> равнодушный, безучастный; сухой, неласковый, неприветливый 4> дерзкий, беззастенчивый, нахальный; a cool hand (или customer) беззастенчивый человек; cool cheek нахальство 5> _разг. круглый (о сумме); a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов; a cool twenty kilometres добрых двадцать километров 2. _n. 1> прохлада 2> хладнокровие 3. _v. охлаждать(ся); остывать (часто cool down, cool off) cool-headed [хkuЫlхhedId] _a. хладнокровный, спокойный coolant [хkuЫl╚nt] _n. _тех. смазочноохлаждающая эмульсия cooler [хkuЫl╚] _n. 1> холодильник 2> ведёрко для охлаждения бутылки вина 3> бачок с водой 4> прохладительный напиток 5> _воен. _жарг. гауптвахта 6> _жарг. арестантская камера; тюрьма; "холодная" 7> _тех. градирня; _спорт. _жарг. скамья штрафников coolie [хkuЫlI] _n. кули cooling [хkuЫlIN] 1. _pres-p. от cool 3 2. _n. охлаждение coolness [хkuЫlnIs] _n. 1> прохлада, свежесть 2> ощущение прохлады 3> хладнокровие; спокойствие 4> холодок (в тоне и т.п.); охлаждение (в отношениях) coomb [kuЫm] _n. ложбина, овраг; узкая долина, ущелье coon [kuЫn] _n. 1> (_сокр. от racoon) енот 2> _разг. хитрый парень (тж. an old coon); a gone coon пропащий человек 3> _ам. _презр. негр coop [kuЫp] 1. _n. курятник; клетка для домашней птицы 2. _v. сажать в курятник, в клетку; coop in, coop up а> держать взаперти; б> (обыкн. _p-p.) набивать битком cooper [хkuЫp╚] 1. _n. 1> бондарь, бочар 2> спиртной напиток 2. _v. бондарить, бочарничать cooperage [хkuЫp╚rIdZ] _n. 1> бондарное ремесло 2> бондарня 3> плата за бондарную работу coot [kuЫt] _n. 1> лысуха (птица) 2> _разг. простак; bald as a coot лысый, плешивый cootie [хkuЫtI] _n. _воен. _жарг. платяная вошь cop _I [k█p] _разг. 1. _n. 1> полицейский; полисмен, "фараон" 2> поимка; fair cop поимка на месте преступления 2. _v. поймать, застать (at cop на месте преступления); to cop it _разг. а> поймать, сцапать; б> попасться, попасть в беду; you will cop it тебе попадёт _II [k█p] _n. 1> верхушка (чего-л.) 2> хохолок (птицы) 3> _текст. початок copaiba [k█хpaIb╚] _n. копайский бальзам copal [хk╚up╚l] _n. копал (современная или ископаемая смола деревьев); камедь coparcenary [хk╚uхpAЫsIn╚rI] _n. _юр. совместное наследование; неразделённое наследство coparcener [хk╚uхpAЫsIn╚] _n. _юр. сонаследник copartner [хk╚uхpAЫtn╚] _n. член товарищества; участник в прибылях cope _I [k╚up] _v. справиться; совладать (with) _II [k╚up] 1. _n. 1> _церк. риза 2> the cope of heaven небесный свод; the cope of night покров ночи 3> будка; кабина 4> _тех. колпак, кожух, крышка литейной формы 2. _v. 1> крыть, покрывать 2> обхватывать 3> покупать, обменивать cope-stone [хk╚upst╚un] _n. 1> карнизный камень; лещадная плита 2> завершение; последнее слово (науки и т.п.); it was the cope-stone of his misfortunes это было для него последним ударом copeck [хk╚upek] _рус. _n. копейка coper _I [хk╚up╚] _n. торговец лошадьми, конский барышник _II [хk╚up╚] _n. судно, тайно снабжающее рыбаков спиртными напитками в открытом море coping _I [хk╚upIN] _pres-p. от cope I _II [хk╚upIN] 1. _pres-p. от cope II, 2 2. _n. 1> _стр. перекрывающий ряд кладки стены; парапетная плита 2> гребень плотины coping-stone [хk╚upINst╚un] = cope-stone copious [хk╚upj╚s] _a. обильный; обширный; copious writer плодовитый писатель; copious vocabulary богатый словарный запас copper _I [хk█p╚] 1. _n. 1> медь 2> медная или бронзовая монета 3> медный котёл 4> паяльник; hot coppers сухость горла с похмелья; to cool one's coppers опохмелиться 2. _a. 1> медный 2> медно-красный (о цвете) 3. _v. покрывать медью _II [хk█p╚] _n. _разг. полицейский, полисмен copper-bottomed [хk█p╚хb█t╚md] _a. 1> _мор. обшитый медью (о дне корабля) 2> крепкий, надёжный; платёжеспособный copper-butterfly [хk█p╚гbцt╚flaI] _n. голубянка, аргус щавелевый (бабочка) copperas [хk█p╚r╚s] _n. (железный) купорос copperhead [хk█p╚hed] _n. 1> мокассиновая змея 2> (C.) тайный сторонник южан (среди северян в эпоху американской гражданской войны 1861-65 гг.) copperplate [хk█p╚pleIt] _n. 1> медная гравировальная доска 2> оттиск с такой доски 3> _attr. copperplate hand каллиграфический почерк coppersmith [хk█p╚smIT] _n. медник; котельщик coppery [хk█p╚rI] _a. 1> цвета меди 2> содержащий медь coppice [хk█pIs] _n. 1> рощица; подлесок 2> лесной участок (для периодической вырубки) copra [хk█pr╚] _n. копра, сушёное ядро кокосового ореха copse [k█ps] = coppice Copt [k█pt] _n. копт copter [хk█pt╚] _сокр. от helicopter Coptic [хk█ptIk] 1. _a. коптский 2. _n. коптский язык copula [хk█pjul╚] _n. _грам. _анат. связка copulate [хk█pjuleIt] _v. _биол. спариваться copulation [гk█pjuхleIS╚n] _n. 1> _биол. копуляция; спаривание; случка 2> соединение copulative [хk█pjul╚tIv] 1. _a. 1> _биол. детородный 2> _грам. соединительный 3> связующий 2. _n. _грам. соединительный союз copy [хk█pI] 1. _n. 1> экземпляр; advance copy сигнальный экземпляр 2> рукопись; fair (или clean) copy переписанная начисто рукопись; rough (или foul) copy черновик, оригинал 3> копия 4> репродукция 5> материал для статьи, книги; this makes good copy это хороший материал (для печати) 6> образец 7> _ист. _юр. копия протокола манориального (поместного) суда, формулирующего условия аренды земельного участка 2. _v. 1> снимать копию; копировать; воспроизводить; делать по шаблону 2> списывать; переписывать 3> подражать, брать за образец copybook [хk█pIbuk] _n. 1> тетрадь с прописями 2> тетрадь или папка, содержащая копии писем или других документов; copybook maxims прописные истины; copybook morality ходячая мораль; a copybook performance нехитрое дело, несложная задача copyhold [хk█pIh╚uld] _n. _ист. 1> арендные права 2> арендная земля, копигольд copyholder [хk█pIгh╚uld╚] _n. 1> _ист. наследственный или пожизненный арендатор помещичьей земли, копигольдер 2> корректор-подчитчик 3> _полигр. тенакль copying pencil [хk█pIINхpensl] _n. химический карандаш copyist [хk█pIIst] _n. 1> переписчик 2> копировщик 3> имитатор, подражатель copyreader [хk█pIгriЫd╚] _n. _ам. 1> = copyholder 2 2> помощник редактора (газеты) copyright [хk█pIraIt] 1. _n. авторское право; copyright reserved авторское право сохранено (перепечатка воспрещается) 2. _a. _predic. охраняемый авторским правом; this book is copyright на эту книгу распространяется авторское право 3. _v. обеспечивать авторское право coquet [k█хket] _v. _фр. кокетничать coquetry [хk█kItrI] _n. _фр. кокетство coquette [k█хket] _n. _фр. кокетка cor- [k█Ы] см. com- coracle [хk█r╚kl] _n. рыбачья лодка, сплетённая из ивняка и обтянутая кожей или брезентом (в Ирландии и Уэльсе) coral [хk█r╚l] 1. _n. коралл 2. _a. 1> коралловый 2> кораллового цвета coralisland [хk█r╚lгaIl╚nd] _n. коралловый остров coralline [хk█r╚laIn] 1. _n. коралловый мох 2. _a. коралловый coralreef [хk█r╚lriЫf] _n. коралловый риф corbel [хk█Ыb╚l] 1. _n. 1> _архит. поясок, выступ 2> _тех. кронштейн 2. _v. _тех. расположить на кронштейне; поддерживать кронштейном corbie [хk█ЫbI] _n. _шотл. ворон corbiesteps [хk█ЫbIsteps] _n. _pl. _архит. ступенчатый фронтон cord [k█Ыd] 1. _n. 1> верёвка, шнур(ок) 2> толстая струна 3> _анат. связка; vocal cords голосовые связки; 4> рубчик (на материи) 5> _pl. брюки из рубчатого плиса {см. тж. corduroy 1, 2} 6> корд (мера дров = 128 куб. фут. или 3,63 м3) 2. _v. 1> связывать верёвкой (часто cord up) 2> складывать дрова в корды cordage [хk█ЫdIdZ] _n. верёвки; снасти, такелаж cordate [хk█ЫdeIt] _a. _бот. сердцевидный corded [хk█ЫdId] 1. _p-p. от cord 2 2. _a. 1> перевязанный верёвкой 2> рубчатый (о материи) cordelier [гk█ЫdIхlI╚] _n. _ист. 1> кордельер (монах-францисканец) 2> кордельер (член клуба "Друзей прав человека и гражданина" эпохи Французской буржуазной революции 1789 г.) cordial [хk█Ыdj╚l] 1. _a. сердечный; искренний; радушный, тёплый (о приёме); cordial dislike сильная антипатия, неприязнь 2. _n. (стимулирующее) сердечное средство; крепкий (стимулирующий) напиток cordiality [гk█ЫdIхQlItI] _n. сердечность, радушие cordially [хk█Ыdj╚lI] _adv. 1> сердечно; по душам; радушно 2> _ам. с совершенным почтением (форма заключения письма) cordite [хk█ЫdaIt] _n. кордит (бездымный порох) cordon [хk█Ыdn] _n. 1> кордон; охранение 2> орденская лента (преим. иностранная) 3> _архит. кордон (верхний край цоколя) cordon bleu [хk█Ыd╚nхbl╚Ы] _n. _фр. 1> важная персона 2> _шутл. первоклассный повар cordovan [хk█Ыd╚v╚n] _n. 1> _ист. кордовская цветная дублёная козлиная или конская кожа (тж. cordovan leather) 2> (C.) житель г. Кордовы corduroy [хk█Ыd╚r█I] 1. _n. 1> рубчатый плис; вельвет 2> _pl. плисовые или вельветовые штаны; бриджи 3> бревенчатая мостовая или дорога (тж. corduroy road) 2. _v. строить бревенчатую мостовую или дорогу core [k█Ы] 1. _n. 1> сердцевина; внутренность; ядро; to the core насквозь 2> центр, сердце (чего-л.) 3> суть; the very core of the subject самая суть дела 4> _тех. сердечник; стержень 5> _эл. жила кабеля 2. _v. вырезать сердцевину cored [k█Ыd] 1. _p-p. от core 2 2. _a. полый coreligionist [хk╚urIхlIdZ╚nIst] _n. исповедующий ту же веру, единоверец coreopsis [гk█rIх█psIs] _n. _бот. кореопсис corespondent [хk╚urIsгp█nd╚nt] _n. _юр. соответчик (в бракоразводном процессе) corf [k█Ыf] _n. 1> садок; корзина (для живой рыбы) 2> _ист. рудничная вагонетка coriaceous [гk█rIхeIS╚s] _a. кожистый; твёрдый, как кожа Corinthian [k╚хrInTI╚n] 1. _a. коринфский; Corinthian order _архит. коринфский ордер 2. _n. 1> коринфянин 2> _уст. светский человек 3> состоятельный человек, увлекающийся спортом cork [k█Ыk] 1. _n. 1> пробка 2> кора пробкового дуба 3> поплавок; like a cork плавучий, держащийся на воде; _перен. бодрый, жизнерадостный 4> луб 2. _a. пробковый; cork jacket (или vest) пробковый спасательный жилет 3. _v. 1> затыкать пробкой 2> мазать жжёной пробкой 3> сдерживать(ся); затаивать, прятать (часто cork up) corkage [хk█ЫkIdZ] _n. 1> закупоривание и откупоривание бутылок 2> дополнительная оплата за откупоривание и подачу принесённого с собой вина (в гостинице и т.п.) corked [k█Ыkt] 1. _p-p. от cork 3 2. _a. 1> закупоренный 2> намазанный жжёной пробкой 3> отдающий пробкой (о вине) corker [хk█Ыk╚] _n. 1> машина для закупоривания бутылок 2> _разг. решающий довод, неопровержимое доказательство corking [хk█ЫkIN] 1. _pres-p. от cork 3 2. _a. _разг. потрясающий, замечательный corkscrew [хk█ЫkskruЫ] 1. _n. штопор 2. _a. спиральный, винтообразный; corkscrew spin _ав. спуск штопором 3. _v. 1> двигаться (как) по спирали 2> протискиваться, пробираться 3> _ав. вводить самолёт в штопор corktree [хk█ЫktriЫ] _n. _бот. дуб пробковый corkwood [хk█Ыkwud] _n. пробковое дерево corky [хk█ЫkI] _a. 1> пробковый 2> _разг. живой, весёлый, подвижный; ветреный cormorant [хk█Ыm╚r╚nt] _n. 1> _зоол. большой баклан 2> жадина; обжора corn _I [k█Ыn] 1. _n. 1> зерно; зёрнышко 2> _собир. хлеба; особ. пшеница 3> _ам. кукуруза, маис (тж. Indian corn) 4> _ам. _разг. кукурузная водка 5> зёрнышко; крупинка, песчинка 6> _ам. _разг. шутки, развлечения; банальные или сентиментальные мысли 7> _attr. зерновой; _ам. кукурузный; corn bread _ам. хлеб из кукурузы, маисовый хлеб; corn failure неурожай 2. _v. 1> наливаться зерном (часто corn up) 2> сеять пшеницу (_ам. кукурузу) 3> солить, засаливать (мясо) 4> _тех. зернить, гранулировать _II [k█Ыn] _n. мозоль (обыкн. на ноге) cornchandler [хk█ЫnгtSAЫndl╚] _n. розничный торговец хлебом и фуражом corncob [хk█Ыnk█b] _n. кочерыжка кукурузного початка corncockle [хk█Ыnгk█kl] _n. _бот. куколь обыкновенный corncrake [хk█ЫnkreIk] _n. коростель (птица) corndodger [хk█Ыnгd█dZ╚] = dodger 3 cornea [хk█ЫnI╚] _n. _анат. роговая оболочка глаза corned _I [k█Ыnd] _a. солёный; corned beef солонина _II [k█Ыnd] _p-p. от corn I, 2 cornel [хk█Ыn╚l] _n. _бот. кизил настоящий cornelian [k█ЫхniЫlj╚n] _n. _мин. сердолик corneous [хk█ЫnI╚s] _a. роговой; роговидный corner [хk█Ыn╚] 1. _n. 1> угол, уголок; to cut off a corner срезать угол, пойти напрямик; round the corner за углом; _перен. совсем близко, рядом; to turn the corner а> завернуть за угол; б> выйти из трудного положения; в> благополучно перенести кризис (болезни); г> _воен. _жарг. дезертировать 2> кант 3> закоулок, потайной уголок; done in a corner сделано исподтишка, потихоньку 4> часть, район; the four corners of the earth четыре страны света 5> неловкое положение; затруднение; to drive into a corner загнать в угол, припереть к стене 6> _эк. скупка монополистами товара со спекулятивными целями 7> _спорт. корнер, угловой удар; hole and corner transactions тайные махинации 2. _v. 1> (обыкн. _p-p.) снабжать углами 2> загонять в угол, в тупик; припереть к стене 3> завернуть за угол 4> скупать товары со спекулятивными целями; to corner the market овладеть рынком, скупая товары cornerboy [хk█Ыn╚b█I] _ирл. = cornerman 2 cornered [хk█Ыn╚d] 1. _p-p. от corner 2 2. _a. 1> с углами, имеющий углы 2> в трудном положении; припёртый к стене cornerman [хk█Ыn╚m╚n] _n. 1> исполняющий комическую роль в негритянском ансамбле 2> уличный зевака 3> крупный (биржевой) спекулянт {см. corner 2, 4} cornerstone [хk█Ыn╚st╚un] _n. 1> _архит. угловой камень 2> краеугольный камень cornet [хk█ЫnIt] _n. 1> _муз. корнет, корнет-а-пистон 2> корнетист 3> фунтик (из бумаги); вафля с мороженым cornetapistons [хk█ЫnIt╚хpIst╚nz] _n. _фр. (_pl. cornetsapistons) _муз. корнет, корнет-а-пистон cornetsapistons [хk█ЫnIts╚хpIst╚nz] _pl. от cornetapistons cornexchange [хk█ЫnIksхtSeIndZ] _n. хлебная биржа cornfield [хk█ЫnfiЫld] _n. поле, нива; _ам. кукурузное поле cornflakes [хk█ЫnfleIks] _n. _pl. корнфлекс, кукурузные хлопья cornfloor [хk█Ыnfl█Ы] _n. гумно; ток cornflour [хk█Ыnflau╚] _n. кукурузная, рисовая (в Шотландии - овсяная) мука cornflower [хk█Ыnflau╚] _n. василёк (синий) cornice [хk█ЫnIs] _n. 1> _архит. карниз; свес 2> нависшая глыба (снега) cornicle [хk█ЫnIkl] _n. рожок (улитки); усик (насекомого) Cornish [хk█ЫnIS] 1. _a. корнуоллский 2. _n. _ист. корнуоллский, корнийский язык cornopean [k╚хn╚upj╚n] = cornet 1 cornpone [хk█Ыnp╚un] _n. _ам. кукурузная лепёшка cornrent [хk█Ыnrent] _n. земельная аренда, уплачиваемая зерном cornstalk [хk█Ыnst█Ыk] _n. 1> _ам. стебель кукурузы 2> _разг. дылда cornucopia [хk█Ыnjuхk╚upj╚] _n. рог изобилия corny _I [хk█ЫnI] _a. хлебный, зерновой; хлебородный _II [хk█ЫnI] _a. 1> мозолистый 2> _разг. жёсткий; шероховатый 3> _разг. банальный; corny joke избитая шутка 4> _ам. заскорузлый, косный corolla [k╚хr█l╚] _n. _бот. венчик corollary [k╚хr█l╚rI] _n. 1> _лог. вывод; заключение 2> естественное следствие, результат corona [k╚хr╚un╚] _n. 1> солнечная корона (видимая при полном затмении); кольцо (вокруг Луны или Солнца) 2> _архит. венец, отливина 3> венчик цветка 4> _эл. корона, свечение на проводах 5> _анат. коронка зуба 6> _ам. чепрак под вьючное седло coronach [хk█r╚n╚k] _n. 1> похоронная песнь, похоронная музыка (в горной Шотландии) 2> похоронный плач, причитания (в Ирландии) coronal 1. _n. [хk█r╚nl] 1> корона, венец 2> венок 2. _a. [k╚хr╚unl] венечный; коронарный; coronal suture _анат. венечный шов coronary [хk█r╚n╚rI] _a. _мед. коронарный; coronary thrombosis тромбоз венечных сосудов coronate [хk█r╚neIt] _v. короновать coronation [гk█r╚хneIS╚n] _n. 1> коронация, коронование 2> (успешное) завершение coroner [хk█r╚n╚] _n. коронер, следователь, ведущий дела о насильственной или скоропостижной смерти coronet [хk█r╚nIt] _n. 1> корона (пэров) 2> диадема 3> _поэт. венок 4> нижняя часть бабки (у лошади), волосень corpora [хk█Ыp╚r╚] _pl. от corpus corporal _I [хk█Ыp╚r╚l] _a. телесный; corporal defects физические недостатки; corporal punishment телесное наказание, порка _II [хk█Ыp╚r╚l] _n. капрал; ship's corporal капрал корабельной полиции _III [хk█Ыp╚r╚l] _n. _церк. антиминс corporate [хk█Ыp╚rIt] _a. корпоративный, общий; corporate body корпоративная организация; corporate responsibility ответственность каждого члена корпорации; corporate town город, имеющий самоуправление corporation [гk█Ыp╚хreIS╚n] _n. 1> корпорация; municipal corporation муниципалитет 2> _ам. акционерное общество; banking corporation акционерный банк 3> _разг. большой живот corporator [хk█Ыp╚reIt╚] _n. член корпорации corporeal [k█Ыхp█ЫrI╚l] _a. 1> телесный 2> вещественный, материальный corporeality [k█Ыгp█ЫrIхQlItI] _n. вещественность, материальность corporeity [гk█Ыp█ЫхriЫItI] = corporeality corposant [хk█Ыp█zQnt] _n. явление атмосферного электричества; особ. свечение на концах мачт (так наз. огни св. Эльма) corps [k█Ы] _n. _фр. (_pl. corps [k█Ыz]) 1> корпус; C. diplomatique дипломатический корпус 2> _воен. корпус; род войск, служба corpsdeballet [гk█Ыd╚bQхleI] _n. _фр. кордебалет corpse [k█Ыps] _n. труп corpulence [хk█Ыpjul╚ns] _n. дородность; тучность corpulent [хk█Ыpjul╚nt] _a. дородный, полный, тучный, жирный corpus [хk█Ыp╚s] _лат. _n. (_pl. pora) 1> свод (законов), кодекс; собрание; the corpus of American poetry антология американской поэзии; corpus juris [dZu╚rIs] свод законов; corpus delicti [diЫхlIktaI] _юр. состав преступления 2> основной капитал 3> _шутл. туловище, тело (человека или животного) Corpus Christi [хk█Ыp╚sхkrIstI] _n. _церк. праздник тела Христова corpuscle [хk█Ыpцsl] _n. 1> частица, тельце; корпускула; red (white) corpuscles _физиол. красные (белые) кровяные шарики 2> _физ. атом; электрон; корпускула corpuscular [k█Ыхpцskjul╚] _a. _физ. корпускулярный; атомный corral [k█хrAЫl] 1. _n. 1> загон (для скота) 2> лагерь, окружённый обозными повозками (для заслона) 2. _v. 1> загонять в загон 2> окружать лагерь повозками 3> _разг. присваивать correct [k╚хrekt] 1. _a. 1> правильный, верный, точный 2> соответствующий, подходящий (о поведении, одежде); the correct card программа спортивного состязания 2. _v. 1> исправлять, поправлять, корректировать; to correct barometer reading to sea level вносить в показания барометра поправку на высоту данного места 2> делать замечание, выговор; наказывать 3> нейтрализовать (вредное влияние) 4> регулировать 5> править (корректуру) correction [k╚хrekS╚n] _n. 1> исправление, поправка; to speak under correction говорить, допуская возможность ошибки 2> наказание 3> _эл. коррекция 4> _attr. correction factor поправочный коэффициент correctional [k╚хrekS╚nl] _a. исправительный; C. Institutions исправительные заведения, тюрьмы corrective [k╚хrektIv] 1. _a. 1> исправительный 2> нейтрализующий (о лекарстве) 2. _n. 1> корректив; поправка, изменение 2> _мед. нейтрализующее средство correctly [k╚хrektlI] _adv. 1> правильно, верно 2> корректно, вежливо; to behave correctly вести себя корректно corrector [k╚хrekt╚] _n. 1> исправляющий; corrector of the press корректор 2> критик 3> наказывающий correlate [хk█rIleIt] 1. _n. коррелят, соотносительное понятие 2. _v. находиться в связи, в определённом соотношении; устанавливать соотношение (to, with) correlation [гk█rIхleIS╚n] _n. взаимосвязь, соотношение, корреляция; взаимозависимость correlative [k█хrel╚tIv] 1. _a. 1> соотносительный 2> коррелятивный, парный 2. _n. 1> коррелят 2> _лингв. коррелятивное слово; слово, обычно употребляемое в паре с другим (напр.: so correlative as, either correlative or) correspond [гk█rIsхp█nd] _v. 1> соответствовать (with, to); согласовываться 2> быть аналогичным (to) 3> переписываться (with) correspondence [гk█rIsхp█nd╚ns] _n. 1> соответствие 2> соотношение; аналогия 3> корреспонденция, переписка; письма 4> _attr. correspondence column столбец в газете для писем в редакцию; correspondence courses заочные курсы correspondent [гk█rIsхp█nd╚nt] 1. _n. корреспондент 2. _a. _редк. согласный, в согласии, соответственный (to, with) corresponding [гk█rIsхp█ndIN] 1. _pres-p. от correspond 2. _a. 1> соответственный 2> ведущий переписку corresponding member [гk█rIsхp█ndINхmemb╚] _n. член-корреспондент (академии наук и т.п.) corridor [хk█rId█Ы] _n. коридор corrigenda [хk█rIхdZend╚] _pl. от corrigendum corrigendum [хk█rIхdZend╚m] _лат. _n. (_pl. da) 1> опечатка 2> _pl. список опечаток corrigible [хk█rIdZ╚bl] _a. исправимый, поправимый corroborant [k╚хr█b╚r╚nt] 1. _a. подтверждающий; подкрепляющий 2. _n. 1> подтверждающий факт 2> _мед. тонизирующее, укрепляющее средство corroborate [k╚хr█b╚reIt] _v. подтверждать; подкреплять (теорию и т.п.) corroborative [k╚хr█b╚r╚tIv] 1. _a. укрепляющий; подтверждающий 2. _n. _мед. укрепляющее средство corroboratory [k╚хr█b╚r╚t╚rI] = corroborative 1 corrode [k╚хr╚ud] _v. 1> разъедать (тж. _перен.); вытравлять (кислотой) 2> ржаветь; подвергаться действию коррозии corrodent [k╚хr╚ud╚nt] 1. _n. разъедающее вещество 2. _a. разъедающий; коррозийный corrosion [k╚хr╚uZ╚n] _n. коррозия; ржавление; разъедание; окисление corrosive [k╚хr╚usIv] 1. _a. едкий, разъедающий; коррозийный; corrosive sublimate _хим. сулема 2. _n. едкое, разъедающее вещество corrugate [хk█rugeIt] _v. 1> сморщивать(ся) 2> _тех. делать волнистым, гофрированным, рифлёным corrugated [хk█rugeItId] 1. _p-p. от corrugate 2. _a. гофрированный, рифлёный; corrugated iron волнистое или рифлёное железо corrugation [гk█ruхgeIS╚n] _n. 1> складка, морщина (на лбу) 2> выбоина (дороги) 3> _тех. сморщивание; рифление; волнистость corrupt [k╚хrцpt] 1. _a. 1> испорченный; развращённый 2> испорченный (о воздухе и т.п.) 3> искажённый, недостоверный (о тексте) 4> продажный; corrupt practices взяточничество, бесчестные приёмы 2. _v. 1> портить(ся), развращать(ся) 2> подкупать 3> портить, гноить 4> гнить, разлагаться 5> искажать (текст) 6> _юр. лишать гражданских прав corruptibility [k╚гrцpt╚хbIlItI] _n. 1> продажность, подкупность 2> подверженность порче corruptible [k╚хrцpt╚bl] _a. 1> портящийся 2> подкупный corruption [k╚хrцpS╚n] _n. 1> порча; гниение; corruption of the body разложение трупа 2> извращение; искажение (слова, текста) 3> развращение 4> разложение (моральное); продажность, коррупция corsage [k█ЫхsAЫZ] _n. _фр. 1> корсаж 2> _разг. букет, приколотый к корсажу corsair [хk█ЫsE╚] _n. _ист. 1> пират, корсар 2> капер (судно) corse [k█Ыs] _n. _поэт. см. corpse corselet [хk█ЫslIt] _n. 1> _ист. латы 2> корсет corset [хk█ЫsIt] _n. 1> корсет 2> (часто _pl.) грация; пояс corslet [хk█ЫslIt] = corselet cortege [k█ЫхteIZ] _n. _фр. кортеж, торжественное шествие Cortes [хk█Ыtes] _n. _pl. кортесы (парламент в Испании, Португалии) cortex [хk█Ыteks] _n. (_pl. tices) 1> _бот. кора 2> _анат. кора головного мозга cortical [хk█ЫtIk╚l] _a. корковый corticate [хk█ЫtIkIt] _a. покрытый корой; корковый; корковидный corticated [хk█ЫtIkeItId] = corticate cortices [хk█ЫtIsiЫz] _pl. от cortex coruscate [хk█r╚skeIt] _v. сверкать; блистать coruscation [гk█r╚sхkeIS╚n] _n. сверкание, блеск corvee [хk█ЫveI] _n. _фр. 1> _ист. барщина 2> тяжёлая, подневольная работа corvette [k█Ыхvet] _n. _мор. корвет; сторожевой корабль corvine [хk█ЫvaIn] _a. вороний corymb [хk█ЫrImb] _n. _бот. щиток corymbose [k╚хrImb╚us] _a. _бот. щитковидный coryphaei [гk█rIхfiЫaI] _pl. от coryphaeus coryphaeus [гk█rIхfiЫ╚s] _греч. _n. (_pl. phaei) корифей coryphee [гk█rIхfeI] _n. _фр. корифейка (в балете) cos [k█s] _n. _бот. салат ромэн (тж. C. lettuce) cosaque [k█хzAЫk] _n. _фр. хлопушка с конфетой cose [k╚uz] _v. удобно, уютно расположиться, устроиться cosecant [хk╚uхsiЫk╚nt] _n. _мат. косеканс coseismal [k╚uхsaIzm╚l] _n. _геол. сейсмическая кривая (тж. coseismal line, coseismal curve) cosh [k█S] _n. _разг. тяжёлая (полицейская) дубинка, налитая свинцом cosher _I [хk█S╚] _v. баловать, нежить _II [хk█S╚] _v. _ирл. пировать; жить на чужой счёт _III [хk█S╚] _v. _разг. болтать, разговаривать запросто cosignatory [хk╚uхsIgn╚t╚rI] _n. _юр. лицо или государство, подписывающее соглашение вместе с другими лицами или государствами cosily [хk╚uzIlI] _adv. уютно cosine [хk╚usaIn] _n. _мат. косинус cosiness [хk╚uzInIs] _n. уют, уютность cosmetic [k█zхmetIk] 1. _a. косметический 2. _n. косметика; косметическое средство cosmetologist [гk█zmIхt█l╚dZIst] _n. косметолог; косметичка cosmetology [гk█zmIхt█l╚dZI] _n. косметика cosmic [хk█zmIk] _a. 1> космический 2> огромный, всеобъемлющий; cosmic sadness мировая скорбь 3> _редк. упорядоченный, организованный cosmodrome [хk█zm╚dr╚um] _n. космодром cosmogony [k█zхm█g╚nI] _n. космогония cosmography [k█zхm█gr╚fI] _n. космография cosmology [k█zхm█l╚dZI] _n. космология cosmonaut [хk█zm╚n█Ыt] _n. космонавт cosmonautics [гk█zm╚хn█ЫtIks] _n. космонавтика cosmopolitan [гk█zm╚uхp█lIt╚n] 1. _n. космополит 2. _a. космополитический cosmopolitanism [гk█zm╚хp█lIt╚nIzm] _n. космополитизм cosmopolite [k█zхm█p╚laIt] = cosmopolitan I cosmopolitism [гk█zm╚хp█lItIzm] = cosmopolitanism cosmos [хk█zm█s] _греч. _n. 1> космос, вселенная 2> упорядоченная система Cossack [хk█sQk] _рус. _n. 1> казак 2> _attr. казацкий cosset [хk█sIt] 1. _n. 1> любимый ягнёнок 2> любимец; баловень 2. _v. баловать, ласкать, нежить cost [k█st] 1. _n. 1> цена, стоимость (тж. _перен.); prime cost фабричная себестоимость; costs of production издержки производства; cost of living прожиточный минимум; cost and freight _ком. стоимость и фрахт; cost, insurance and freight (_сокр. с. i. f.) _ком. стоимость, страхование, фрахт 2> расход (времени); расходование 3> _pl. судебные издержки 4> _attr. cost price себестоимость; cost accounting ведение отчётности; калькуляция стоимости; at any cost, at all costs любой ценой; во что бы то ни стало; at the cost of smth. ценою чего-л.; at one's cost за чей-л. счёт; to count the cost взвесить все обстоятельства; to know (to learn) to one's own cost знать (узнать) по горькому опыту 2. _v. (cost) 1> стоить, обходиться; it cost him infinite labour это стоило ему огромного труда; it may cost you your life это может стоить вам жизни 2> назначать цену, расценивать (товар) costal [хk█stl] _a. рёберный costard [хkцst╚d] _n. название сорта крупных английских яблок coster [хk█st╚ц] _n. уличный торговец фруктами, овощами, рыбой и т.п. costermonger [хk█st╚гmцNg╚] _n. уличный торговец фруктами, овощами, рыбой и т.п. costive [хk█stIv] _a. 1> страдающий запором 2> медлительный; не умеющий выразить словами свои мысли и чувства 3> скуповатый costless [хk█stlIs] _a. даровой, ничего не стоящий costliness [хk█stlInIs] _n. дорогая цена; дороговизна costly [хk█stlI] _a. 1> дорогой, ценный 2> пышный, роскошный costume [хk█stjuЫm] 1. _n. 1> одежда, платье, костюм 2> стиль в одежде, костюм; English costume of the XVIII century одежда англичан XVIII века 3> костюм (дамский, для верховой езды и т.п.) 4> _attr. costume ball костюмированный бал, бал-маскарад 2. _v. одевать; снабжать одеждой costume piece [хk█stjuЫmхpiЫs] _n. _театр. историческая пьеса costumier [k█sхtjuЫmI╚] _n. костюмер; торговец театральными и маскарадными костюмами cosy [хk╚uzI] 1. _a. уютный, удобный 2. _n. стёганый чехол (для чайника) cot _I [k█t] _n. 1> детская кроватка 2> койка 3> лёгкая походная кровать, раскладушка 4> _attr. cot case _мед. лежачий больной _II [k█t] _n. 1> загон, хлев 2> _поэт. хижина _III [k█t] _сокр. от cotangent cotangent [хk╚uхtQndZ╚nt] _n. _мат. котангенс cote [k╚ut] _n. загон, хлев, овчарня coterie [хk╚ut╚rI] _n. 1> кружок (литературный, артистический и т.п.) 2> избранный, замкнутый круг cothurni [k╚uхT╚ЫnaI] _pl. от cothurnus cothurnus [k╚uхT╚Ыn╚s] _n. (_pl. = ni) 1> _др-греч. котурн 2> трагедия 3> высокопарный стиль cotillion [k╚хtIlj╚n] _n. котильон (танец) cotillon [k╚хtIlj╚n] _n. котильон (танец) cottage [хk█tIdZ] _n. 1> коттедж; _ам. летняя дача 2> изба; хижина 3> _австрал. одноэтажный дом 4> _attr. cottage cheese прессованный творог; cottage hospital небольшая сельская больница (без живущих при ней врачей); больница, состоящая из нескольких разбросанных коттеджей; cottage piano небольшое пианино cottager [хk█tIdZ╚] _n. 1> живущий в хижине, коттедже 2> батрак; крестьянин {см. тж. cottar} 3> _ам. дачник cottar [хk█t╚] _n. 1> _шотл. батрак (живущий при ферме) 2> _ирл. _уст. бедняк-арендатор (плативший ренту, установленную на публичных торгах) cotter _I [хk█t╚] = cottar _II [хk█t╚] _n. _тех. 1> клин, чека, шпонка 2> _attr. cotter bolt болт с чекой cottier [хk█tI╚] = cottar 2 cotton _I [хk█tn] 1. _n. 1> хлопок; хлопчатник 2> хлопчатая бумага; бумажная ткань 3> _pl. одежда из бумажной ткани 4> нитка; a needle and cotton иголка с ниткой 5> вата (тж. cotton wool) 2. _a. 1> хлопковый 2> хлопчатобумажный _II [хk█tn] _v. 1> согласоваться; уживаться (together, with) 2> полюбить, привязаться (to); I don't cotton to him at all он мне совсем не по душе; cotton on а> сдружиться (to cotton с); б> _разг. понимать; cotton up (to) стараться расположить к себе cotton mill [хk█tnmIl] _n. хлопкопрядильная фабрика cotton waste [хk█tnweIst] _n. _текст. 1> обтирочный материал 2> угар cotton weed [хk█tnwiЫd] = cudweed cotton wool [хk█tnхwul] _n. 1> хлопок-сырец 2> вата cotton yarn [хk█tnjAЫn] _n. хлопчатобумажная пряжа cotton-cake [хk█tnkeIk] _n. хлопковый жмых cotton-gin [хk█tndZIn] _n. _текст. волокноотделитель cotton-grass [хk█tngrAЫs] _n. _бот. пушица cotton-grower [хk█tnгgr╚u╚] _n. хлопковод cotton-lord [хk█tnl█Ыd] _n. текстильный магнат cotton-machine [хk█tnm╚гSiЫn] _n. бумагопрядильная машина cotton-picker [хk█tnгpIk╚] _n. 1> сборщик хлопка 2> хлопкоуборочная машина cotton-plant [хk█ЫtnplAЫnt] _n. хлопчатник cotton-planter [хk█ЫtnгplAЫnt╚] _n. хлопковод cotton-spinner [хk█ЫtnгspIn╚] _n. 1> хлопкопрядильщик 2> владелец бумагопрядильни cotton-tail [хk█tnteIl] _n. американский кролик cottonocracy [гk█t╚хn█kr╚sI] _n. _шутл. магнаты хлопковой торговли и хлопчатобумажной промышленности Cottonopolis [хk█t╚хn█p╚lIs] _n. _шутл. г. Манчестер (как центр хлопчатобумажной промышленности) cottony [хk█tnI] _a. 1> хлопковый 2> пушистый, мягкий cotyledon [гk█tIхliЫd╚n] _n. _бот. семядоля couch _I [kautS] 1. _n. 1> кушетка; тахта 2> _поэт. ложе 3> логовище, берлога; нора 4> _жив. грунт, предварительный слой (краски, лака на холсте) 2. _v. 1> (тк. в _p-p.) ложиться 2> лежать, притаиться (о зверях) 3> излагать, выражать, формулировать; the refusal was couched in polite terms отказ был облечён в вежливую форму 4> _мед. удалять катаракту 5> взять наперевес, на руку (копьё, пику) 6> _с-х. проращивать (семена и т.п.) _II [kautS] = couch-grass couch-grass [хkautSgrAЫs] _n. _бот. пырей ползучий couchette [kuЫхSet] _n. спальное место (в вагоне) cougar [хkuЫg╚] _n. _зоол. пума, кугуар cough [k█f] 1. _n. кашель 2. _v. кашлять; cough down кашлем заставить замолчать (говорящего); cough out отхаркивать; cough up _разг. а> = out; б> сболтнуть, проболтаться, выдать (что-л.); в> выжать из себя cough-drop [хk█fdr█p] _n. средство от кашля cough-lozenge [хk█fгl█zIndZ] _n. таблетки от кашля could [kud] (полная форма); [k╚d] (редуцированная форма) _p. от can I coulee [хkuЫleI] _n. 1> _геол. отвердевший поток лавы 2> _ам. глубокий овраг; сухое русло coulisse [kuЫхliЫs] _n. _фр. 1> _театр. кулиса 2> _тех. выемка, паз 3> _attr. coulisse gossip закулисные сплетни couloir [хkuЫlwAЫ] _n. _фр. ущелье coulomb [хkuЫl█m] _n. _эл. кулон coulter [хk╚ult╚] _n. резак, нож плуга council [хkaunsl] _n. 1> совет; World Peace C. Всемирный Совет Мира; Security C. Совет Безопасности; town council муниципалитет, городской совет; council of war военный совет (тж. _перен.) 2> совещание; council of physicians консилиум врачей 3> церковный собор 4> _библ. синедрион councillor [хkaunsIl╚] _n. член совета; советник councilman [хkaunslm╚n] _n. (_pl. -men) член совета (особ. муниципального) counsel _I [хkauns╚l] _n. 1> обсуждение, совещание; to take (to hold) counsel with smb. _книж. совещаться с кем-л. 2> совет 3> решение, намерение, план 4> (_pl. без измен.) _юр. адвокат, юрисконсульт _II [хkauns╚l] v. советовать, давать совет, рекомендовать; давать юридическое заключение counsellor [хkaunsl╚] _n. 1> советник 2> адвокат (особ. в Ирландии и США) 3> воспитатель, вожатый (в детском лагере) counselor [хkaunsl╚] = counsellor count 1. [kaunt] _n. 1> счет, подсчет 2> внимание 3> _текст. номер пряжи 4> _юр. а> пункт обвинения или искового заявления б> изложение дела 5> _уст. итог 2. [kaunt] _v. 1> считать, подсчитывать, пересчитывать 2> принимать во внимание, в расчет, учитывать 3> считать, полагать 4> иметь значение 5> _юр. излагать дело, выступать с изложением дела; count for иметь значение, стоить; count in включать; count off а> отсчитывать б> рассчитываться (по порядку номеров, на первый-второй); count on рассчитывать на (что-л., кого-л.); count out а> исключать б> _парл. отложить заседание из-за отсутствия кворума в> _ам. _разг. подтасовать результаты голосования путем незаконного аннулирования бюллетеней, поданных за кандидата другой партии г> объявить (упавшего боксёра) выбывшим из состязания по прошествии отсчитанных десяти секунд; count up подсчитывать, складывать; count upon см. count on 3. [kaunt] _n. граф (неанглийский титул) countable [хkaunt╚bl] _a. 1> исчислимый, исчисляемый 2> _мат. = denumerable 3> в _грам. знач. сущ. исчисляемое имя существительное countdown [хkauntdaun] _n. 1> отсчет времени в обратном порядке 2> отсчет времени (при подготовке управляемого снаряда к запуску) countenance [хkauntIn╚ns] 1. _n. 1> выражение лица, лицо 2> самообладание, спокойствие 3> моральная поддержка, поощрение, одобрение; to lend (или to give) one's countenance оказать моральную поддержку; подбодрить 2. _v. 1> одобрять, санкционировать, разрешать 2> морально поддерживать, поощрять; относиться сочувственно counter _I [хkaunt╚] _v. прилавок; стойка; to serve behind the counter служить в магазине _II [хkaunt╚] _n. 1> фишка, марка (для счёта в играх) 2> шашка (в игре) 3> _тех. счётчик; тахометр _III [хkaunt╚] 1. _n. 1> противное, обратное; as a counter to smth. в противовес чему-л. 2> отражение удара; встречный удар, нанесённый одновременно с парированием удара противника 3> задник (сапога) 4> восьмёрка (конькобежная фигура) 5> холка; загривок 6> _мор. кормовой подзор 2. _a. противоположный; обратный; встречный 3. _adv. обратно; в обратном направлении; напротив; to run counter идти против 4. _v. 1> противостоять; противиться; противоречить; to counter a claim опровергать утверждение 2> _спорт. нанести встречный удар (в боксе) counter- [хkaunt╚] _pref. противо-, контр- counter-attack [хkaunt╚r╚гtQk] 1. _n. контратака, контрнаступление 2. _v. контратаковать counter-attraction [хkaunt╚r╚гtrQkS╚n] _n. 1> обратное притяжение 2> отвлекающее средство counter-claim [хkaunt╚kleIm] 1. _n. встречный иск, контрпретензия 2. _v. предъявлять встречный иск counter-clockwise [хkaunt╚хkl█kwaIz] _adv. против (движения) часовой стрелки counter-espionage [хkaunt╚rгespI╚хnAЫZ] _n. контрразведка counter-intelligence [хkaunt╚rInгtelIdZ╚ns] _n. контрразведка counter-irritant [хkaunt╚гIrIt╚nt] _n. _мед. оттягивающее или отвлекающее средство counter-jumper [хkaunt╚хdZцmp╚] _разг. _пренебр. см. counterman counter-measure [хkaunt╚гmeZ╚] _n. контрмера counter-offensive [хkaunt╚r╚гfensIv] _n. _воен. контрнаступление counter-revolution [хkaunt╚гrev╚хluЫS╚n] _n. контрреволюция counter-revolutionary [хkaunt╚гrev╚хluЫSn╚rI] 1. _n. контрреволюционер 2. _a. контрреволюционный counteract [гkaunt╚хrQkt] _v. 1> противодействовать 2> нейтрализовать counteraction [гkaunt╚хrQkS╚n] _n. 1> противодействие 2> нейтрализация 3> _юр. встречный иск counteractive [гkaunt╚хrQktIv] _a. 1> противодействующий 2> нейтрализующий counterbalance 1. _n. [хkaunt╚гbQl╚ns] противовес 2. _v. [гkaunt╚хbQl╚ns] уравновешивать, служить противовесом counterblast [хkaunt╚blAЫst] _n. 1> встречный порыв ветра 2> контрмера; энергичный протест (против чего-л.) 3> контробвинение counterblow [хkaunt╚bl╚u] _n. встречный удар, контрудар countercharge [хkaunt╚tSAЫdZ] 1. _n. встречное обвинение 2. _v. предъявлять встречное обвинение countercheck [хkaunt╚tSek] _n. противодействие; препятствие counterfeit [хkaunt╚fIt] 1. _n. 1> подделка 2> обманщик; подставное лицо 2. _a. 1> поддельный, подложный; фальшивый 2> притворный; counterfeit grief притворное горе 3. _v. 1> подделывать 2> притворяться; обманывать 3> подражать; быть похожим counterfoil [хkaunt╚f█Il] _n. корешок чека, квитанции, билета и т.п. counterfort [хkaunt╚f█Ыt] _n. _стр. контрфорс, подпорка counterman [хkaunt╚m╚n] _n. продавец, приказчик countermand [гkaunt╚хmAЫnd] 1. _n. контрприказ; приказ в отмену прежнего приказа 2. _v. 1> отменять приказ(ание) или заказ 2> отзывать (лицо, воинскую часть) countermarch [хkaunt╚mAЫtS] 1. _n. _воен. контрмарш 2. _v. возвращаться обратно или в обратном порядке countermark [хkaunt╚mAЫk] _n. контрольное или пробирное клеймо countermine 1. _n. [хkaunt╚maIn] контрмина 2. _v. [гkaunt╚хmaIn] 1> закладывать контрмины 2> расстраивать происки counterpane [хkaunt╚peIn] _n. стёганое покрывало (на кровати) counterpart [хkaunt╚pAЫt] _n. 1> копия; дубликат 2> двойник 3> что-л. (человек или вещь), дополняющее другое, хорошо сочетающееся с другим 4> _юр. противная сторона (в процессе) counterplot [хkaunt╚pl█t] 1. _n. контрзаговор 2. _v. организовать контрзаговор counterpoint [хkaunt╚p█Int] _n. _муз. контрапункт counterpoise [хkaunt╚p█Iz] 1. _n. 1> противовес 2> равновесие 2. _v. уравновешивать counterscarp [хkaunt╚skAЫp] _n. _воен. контрэскарп countershaft [хkaunt╚SAЫft] _n. _тех. контрпривод, промежуточный вал countersign [хkaunt╚saIn] 1. _n. 1> _воен. пароль 2> скрепа, контрассигнация 2. _v. скреплять (документ) подписью, ставить вторую подпись countersink [хkaunt╚sINk] _тех. 1. _n. зенковка, конический зенкер 2. _v. зенковать countervail [хkaunt╚veIl] _v. компенсировать; уравновешивать countervailing duty [хkaunt╚гveIlINхdjuЫtI] _n. _эк. компенсационная пошлина counterweigh [гkaunt╚хweI] _v. уравновешивать counterweight [хkaunt╚weIt] _n. противовес, контргруз counterwork 1. _n. [хkaunt╚w╚Ыk] противодействие 2. _v. [гkaunt╚хw╚Ыk] противодействовать; расстраивать (планы) countess [хkauntIs] _n. графиня counting-house [хkauntINhaus] _n. 1> контора 2> бухгалтерия counting-room [хkauntINrum] _ам. = counting-house countless [хkauntlIs] _a. несчётный, бесчисленный, неисчислимый countrified [хkцntrIfaId] _a. имеющий деревенский вид country [хkцntrI] _n. 1> страна 2> родина, отечество (тж. old country); to leave the country уехать за границу 3> деревня (в противоположность городу); сельская местность; in the country за городом; в деревне; на даче; in the open country на лоне природы 4> периферия, провинция 5> местность; территория 6> ландшафт 7> область, сфера; this subject is quite unknown country to me этот вопрос - чуждая мне область 8> жители страны, население 9> _attr. сельский; деревенский; to appeal (или to go) to the country распустить парламент и назначить новые выборы country-house [хkцntrIхhaus] _n. 1> помещичий дом 2> загородный дом, дача country-seat [хkцntrIхsiЫt] _n. поместье; имение country-side [хkцntrIsaId] _n. 1> сельская местность; округа 2> местное сельское население countrycousin [хkцntrIгkцzn] _n. 1> родственник из провинции 2> провинциал, впервые увидевший город countrydance [хkцntrIdAЫns] _n. контрданс (танец) countryfolk [хkцntrIf╚uk] _n. _pl. сельские жители countryman [хkцntrIm╚n] _n. 1> соотечественник, земляк 2> крестьянин, сельский житель countryparty [хkцntrIхpAЫtI] _n. аграрная партия countrytown [хkцntrIхtaun] _n. провинциальный город countrywoman [хkцntrIгwum╚n] _n. 1> соотечественница, землячка 2> крестьянка, сельская жительница county [хkauntI] _n. 1> графство (административная единица в Англии); округ (в США) 2> жители графства или округа 3> _attr. относящийся к графству или округу; окружной; county borough город с населением свыше 50 тысяч, административно выделенный в самостоятельную единицу; county council совет графства или округа; county court местный суд графства или округа; county town (или seat) главный город графства или округа coup [kuЫ] _n. _фр. удачный ход; удача в делах coup d'etat [хkuЫdeIхtAЫ] _n. _фр. государственный переворот coupde gra ce [хkuЫd╚хgrAЫs] _n. _фр. завершающий смертельный удар coupe [хkuЫpeI] _n. _фр. 1> двухместная карета 2> двухместный закрытый автомобиль 3> _ж-д. двухместное купе couple [хkцpl] 1. _n. 1> два, пара; lend me a couple of pencils дай мне пару карандашей 2> чета, пара 3> свора 4> пара борзых на своре или гончих на смычке 5> _тех. пара сил 6> _эл. элемент; to hunt in couples быть неразлучными 2. _v. 1> соединять 2> связывать, ассоциировать 3> пожениться 4> спариваться 5> _ж-д. сцеплять coupler [хkцpl╚] _n. 1> сцепщик 2> _тех. сцепка; соединительный прибор; сцепляющая муфта 3> _рад. устройство связи couplet [хkцplIt] _n. рифмованное двустишие coupling [хkцplIN] 1. _pres-p. от couple 2 2. _n. 1> соединение; стыковка (космических кораблей) 2> совокупление; спаривание 3> _тех. муфта; сцепление; сопряжение 4> _рад. связь coupon [хkuЫp█n] _n. 1> купон; талон (продовольственной или промтоварной карточки) 2> _полит. санкция лидера партии кандидату от партии на выборах courage [хkцrIdZ] _n. храбрость, смелость, отвага, мужество; to muster (или to pluck) (up) courage отважиться, набраться храбрости; to lose courage испугаться; to have the courage of one's convictions (или opinions) иметь мужество поступать согласно своим убеждениям; Dutch courage смелость во хмелю courageous [k╚хreIdZ╚s] _a. смелый, отважный, храбрый courier [хkurI╚] _n. 1> курьер, нарочный, посыльный 2> агент course [k█Ыs] 1. _n. 1> курс, направление 2> ход; течение; course of events ход событий; in the course of a year в течение года; the course of nature естественный, нормальный порядок вещей 3> течение (реки) 4> порядок; очередь, постепенность; in course по очереди по порядку; in due course а> своевременно; б> должным образом 5> линия поведения, действия 6> курс (лекций, обучения, лечения) 7> блюдо; a dinner of three courses обед из трёх блюд 8> course of exchange валютный курс 9> скаковой круг 10> _стр. горизонтальный ряд кладки 11> _мор. нижний прямой парус 12> _геол. простирание залежи; пласт (угля), жила 13> _pl. _физиол. менструация; a matter of course нечто само собой разумеющееся; of course конечно 2. _v. 1> преследовать, гнаться по пятам 2> гнаться за дичью (о гончих); охотиться с гончими 3> бежать, течь 4> _горн. проветривать courser [хk█Ыs╚] _n. 1> рысак 2> _поэт. (боевой) конь court [k█Ыt] 1. _n. 1> двор 2> двор (короля и т.п.); to hold a court устраивать приём при дворе 3> суд; _ам. тж. судья; судьи; Supreme C. Верховный суд; court of justice суд; C. of Appeal апелляционный суд; to be out of court потерять право на иск; _перен. потерять силу; this book is now out of court эта книга теперь устарела 4> _ам. правление (предприятия) 5> площадка для игр; корт 6> ухаживание; to make (или to pay) court to smb. ухаживать за кем-л. 2. _v. 1> ухаживать; искать расположения, популярности 2> льстить 3> добиваться; to court applause стремиться сорвать аплодисменты 4> соблазнять (into, to, from); to court disaster накликать несчастье court martial [хk█ЫtхmAЫS╚l] _n. (_pl. courts martial) военный суд, трибунал court plaster [хk█ЫtхplAЫst╚] _n. лейкопластырь court-card [хk█ЫtkAЫd] _n. фигурная карта в колоде court-house [хk█Ыtхhaus] _n. 1> здание суда 2> здание, в котором помещаются местные органы управления (в графстве или округе) court-martial [хk█ЫtхmAЫS╚l] _v. судить военным судом court-yard [хk█ЫtjAЫd] _n. внутренний двор courteous [хk╚Ыtj╚s] _a. вежливый, учтивый, обходительный courtesan [гk█ЫtIхzQn] _n. куртизанка courtesy [хk╚ЫtIsI] _n. учтивость, обходительность, вежливость; правила вежливости, этикет; by (the) courtesy of... благодаря любезности..; as a matter of courtesy в порядке любезности; courtesy title титул, носимый по обычаю, а не по закону (напр.: honourable); courtesy of the port освобождение от таможенного осмотра багажа courtezan [гk█ЫtIхzQn] = courtesan courtier [хk█Ыtj╚] _n. 1> придворный 2> льстец courtliness [хk█ЫtlInIs] _n. 1> вежливость, учтивость 2> изысканность 3> льстивость courtly [хk█ЫtlI] _a. 1> вежливый 2> изысканный 3> льстивый courts martial [хk█ЫtsхmAЫS╚l] _pl. от court martial courtship [хk█ЫtSIp] _n. ухаживание cousin [хkцzn] _n. 1> двоюродный брат, кузен; двоюродная сестра, кузина (тж. first cousin, cousin german); second cousin троюродный брат; троюродная сестра; first cousin once removed ребёнок двоюродного брата или двоюродной сестры 2> родственник; to call cousin (или cousins) with smb. считать кого-л. роднёй, претендовать на родство с кем-л. 3> титул, применяемый лицом королевского рода в обращении к другому лицу королевского рода в своей стране; forty-second cousin дальний родственник; cousin Betty слабоумный (человек) cove _I [k╚uv] 1. _n. 1> бухточка; убежище среди скал 2> _стр. свод; выкружка 2. _v. _стр. сооружать свод _II [k╚uv] _n. _разг. парень, малый cove-crop [хkцv╚kr█p] _n. _с-х. покровная культура coven [хkцv╚n] _n. _шотл. сборище; шабаш ведьм covenant [хkцv╚n╚nt] 1. _n. 1> соглашение, договорённость 2> _юр. договор; отдельная статья договора; C. of the League of Nations _ист. статья Версальского договора об учреждении Лиги наций 3> _библ. завет; the books of the Old and the New C. книги Ветхого и Нового завета; land of the C. "земля обетованная" 2. _v. заключать соглашение covenanted [хkцv╚n╚ntId] 1. _p-p. от covenant 2 2. _a. связанный договором coventrate [хk█v╚ntreIt] _v. подвергать разрушительной бомбардировке с воздуха coventrize [хk█v╚ntraIz] = coventrate cover [хkцv╚] 1. _n. 1> покрышка; обёртка; чехол; покрывало; футляр, колпак 2> конверт; under the same cover в том же конверте 3> обложка, переплёт, крышка переплёта; to read from cover to cover прочесть от корки до корки (о книге) 4> убежище, укрытие; прикрытие; заслон; under cover в укрытии, под защитой {ср. тж. 5 и 7}; to take cover укрыться 5> ширма; предлог; отговорка; личина, маска; under cover of friendship под личиной дружбы {ср. тж. 4 и 7} 6> обшивка 7> покров; under cover of darkness под покровом темноты {ср. тж. 4 и 5} 8> _ком. гарантийный фонд 9> прибор (обеденный) 10> = cover-point 2. _v. 1> закрывать; покрывать; накрывать; прикрывать; перекрывать; to cover a wall with paper оклеивать стену обоями; to cover one's face with one's hands закрыть лицо руками; to cover the retreat прикрывать отступление; to cover one's tracks заметать свои следы 2> укрывать, ограждать, защищать; he covered his friend from the blow with his own body он своим телом закрыл друга от удара 3> скрывать; to cover one's confusion (annoyance) чтобы скрыть (или не показать) своё смущение (досаду) 4> охватывать; относиться (к чему-л.); the book covers the whole subject книга даёт исчерпывающие сведения по всему предмету 5> расстилаться; распространяться; the city covers ten square miles город занимает десять квадратных миль 6> преодолевать, проходить (какое-л. расстояние); _спорт. пройти (дистанцию) 7> давать материал, отчёт (для прессы) 8> разрешать, предусматривать; the circumstances are covered by this clause обстоятельства предусмотрены этим пунктом 9> покрывать (кобылу и т.п.) 10> сидеть (на яйцах) 11> целиться (из ружья и т.п.); держать под угрозой; cover in а> закрыть; б> забросать землёй (могилу); cover over скрыть, прикрыть; cover up спрятать, тщательно прикрыть cover girl [хkцv╚хg╚Ыl] _n. хорошенькая девушка, изображение которой помещают на обложке журнала; журнальная красотка cover-point [хkцv╚хp█Int] _n. _спорт. 1> защитник (в крикете) 2> место защитника (в крикете) cover-up [хkцv╚rхцp] _n. 1> прикрытие; "дымовая завеса" 2> предлог coverage [хkцv╚rIdZ] _n. 1> охват 2> зона действия 3> освещение в печати, по радио и т.п. coverall [хkцv╚r█Ыl] _n. (_pl.) рабочий комбинезон, спецодежда coveralls [хkцv╚r█Ыlz] _n. (_pl.) рабочий комбинезон, спецодежда covered [хkцv╚d] 1. _p-p. от cover 2 2. _a. 1> закрытый; укрытый, защищённый 2> в шляпе; pray be covered пожалуйста, надень(те) шляпу; to remain covered не снимать шляпы covering [хkцv╚rIN] 1. _pres-p. от cover 2 2. _n. 1> покрышка, чехол; оболочка; покров 2> обшивка; облицовка 3> настил, покрытие 4> засыпка 3. _a. 1> сопроводительный; covering letter сопроводительное письмо; covering note сопроводительная записка 2> _воен. covering party прикрытие; covering sergeant замыкающий сержант coverlet [хkцv╚lIt] _n. покрывало; одеяло coverlid [хkцv╚lId] = coverlet covert 1. _n. [хkцv╚] 1> убежище для дичи (лес, чаща) 2> _текст. коверкот (тж. covert cloth) 3> _pl. оперение 2. _a. [хkцv╚t] скрытый, завуалированный, тайный; covert glance взгляд украдкой coverture [хkцv╚tju╚] _n. 1> укрытие, убежище 2> _юр. статус замужней женщины covet [хkцvIt] _v. жаждать, домогаться (чужого, недоступного) covetous [хkцvIt╚s] _a. 1> жадный, алчный (of) 2> скупой 3> завистливый covey _I [хkцvI] _n. 1> выводок, стая (особ. куропаток); to spring a covey вспугнуть стаю 2> _шутл. стайка, группа (особ. детей, женщин) _II [хk╚uvI] = cove II cow _I [kau] _n. 1> (_pl. s [z], _уст. тж. kine) корова 2> самка слона, носорога, кита, тюленя и т.д.; till the cows come home после дождичка в четверг _II [kau] _v. запугивать, терроризировать; усмирять cow-boy [хkaub█I] _n. _ам. ковбой cow-catcher [хkauгkQtS╚] _n. _ам. _ж-д. скотосбрасыватель (на паровозе) cow-fish [хkaufIS] _n. 1> морская корова 2> серый дельфин cow-heel [хkauhiЫl] _n. говяжий студень (из ножек) cow-hide [хkauhaId] 1. _n. 1> воловья кожа 2> _ам. плеть из воловьей кожи 2. _v. стегать ремнём cow-house [хkauhaus] _n. хлев cow-leech [хkauliЫtS] _n. _разг. ветеринар cow-pox [хkaup█ks] _n. _мед. коровья оспа cow-puncher [хkauгpцntS╚] _n. _ам. _разг. ковбой coward [хkau╚d] 1. _n. трус 2. _a. 1> трусливый 2> робкий; малодушный cowardice [хkau╚dIs] _n. 1> трусость 2> малодушие; робость cowardly [хkau╚dlI] 1. _a. трусливый; малодушный 2. _adv. _редк. трусливо cowberry [хkaub╚rI] _n. брусника cower [хkau╚] _v. сжиматься, съёживаться (от страха, холода) cowherd [хkauh╚Ыd] _n. 1> пастух 2> скотник cowl [kaul] _n. 1> ряса, сутана с капюшоном; капюшон 2> зонт над дымовой трубой 3> капот двигателя 4> _ав. обтекатель cowlick [хkaulIk] _n. вихор, чуб cowling [хkaulIN] _n. _ав. капот двигателя, обтекатель cowman [хkaum╚n] _n. 1> рабочий на ферме 2> _ам. скотопромышленник cowrie [хkaurI] _n. каури (раковина, заменяющая деньги в некоторых частях Азии и Африки) cowry [хkaurI] _n. каури (раковина, заменяющая деньги в некоторых частях Азии и Африки) cowshed [хkauSed] _n. хлев, коровник cowslip [хkauslIp] _n. _бот. 1> первоцвет истинный или аптечный 2> _ам. калужница болотная cox [k█ks] _сокр. _разг. от coxswain coxcomb [хk█ksk╚um] _n. самодовольный хлыщ, фат coxcombical [хk█ksгk╚umIkl] _a. фатоватый, самодовольный coxcombry [хk█ksгk╚umrI] _n. самодовольство, фатовство coxswain [хk█ksweIn], [хk█ksn] _n. 1> старшина шлюпки 2> рулевой coxy [хk█ksI] = cocksy coy [k█I] _a. 1> застенчивый, скромный 2> уединённый coyote [хk█I╚ut] _n. _зоол. луговой волк, койот coyoting [хk█I╚utIN] _n. _разг. хищническая разработка недр cozen [хkцzn] _v. надувать, морочить cozenage [хkцznIdZ] _n. обман, надувательство cozy [хk╚uzI] = cosy crab _I [krQb] _n. 1> дикое яблоко 2> дикая яблоня _II [krQb] 1. _n. 1> _зоол. краб 2> (C.) Рак (созвездие и знак зодиака) 3> _тех. лебёдка, ворот; to catch a crab "поймать леща" 2. _v. 1> царапать когтями (о хищной птице) 2> _разг. находить недостатки, придирчиво критиковать 3> _мор. _ав. сноситься ветром _III [krQb] _n. _разг. 1> неудобство; неудача 2> раздражительный, ворчливый человек crabbed 1. [krQbd] _p-p. от crab II, 2 2. [хkrQbId] _a. 1> раздражительный, ворчливый 2> трудно понимаемый; неразборчивый (о почерке) crabber [хkrQb╚] _n. _мор. краболов crabby [хkrQbI] _a. раздражительный crack [krQk] 1. _n. 1> треск; щёлканье (хлыста) 2> трещина; щель, расселина; свищ 3> удар; затрещина 4> кто-л. или что-л. замечательное 5> ломающийся голос (у мальчика) 6> _ам. _разг. острота, шутка; саркастическое замечание 2. _a. _разг. великолепный, первоклассный; знаменитый 3. _v. 1> производить треск, шум, выстрел; щёлкать (хлыстом) 2> давать трещину, трескаться; раскалывать(ся); колоть, расщеплять 3> ломаться (о голосе) 4> _тех. подвергать (нефть) крекингу; crack down сломить (сопротивление); crack up _разг. а> превозносить; рекламировать; б> разбиваться (вдребезги); разрушаться; потерпеть аварию (о самолёте); вызвать аварию (самолёта); в> стареть; слабеть (от старости); to crack a bottle распить, "раздавить" бутылку (вина); to crack a joke отпустить шутку; to crack a smile улыбнуться; to crack a record _ам. поставить или побить рекорд; to crack a window распахнуть окно crack-a-jack [хkrQk╚dZQk] _разг. 1. _n. замечательный, талантливый человек 2. _a. замечательный, талантливый crack-brained [хkrQkbreInd] _a. 1> слабоумный, помешанный 2> бессмысленный, неразумный (о поведении, поступке) crack-jaw [хkrQkdZ█Ы] _a. _разг. с трудом выговариваемый (о слове) crackdown [хkrQkdaun] _n. применение суровых мер, наступление на демократию, жестокое преследование cracked [krQkt] 1. _p-p. от crack 3 2. _a. 1> треснувший 2> пошатнувшийся (о репутации, кредите) 3> выживший из ума; his brains are cracked он ненормальный 4> резкий; надтреснутый (о голосе) cracker [хkrQk╚] _n. 1> шутиха, хлопушка-конфета 2> _ам. тонкое сухое печенье, крекер 3> _pl. щипцы для орехов 4> _ам. прозвище белых бедняков в южных штатах США 5> _жарг. ложь 6> _тех. дробилка cracking [хkrQkIN] 1. _pres-p. от crack 3 2. _n. _тех. крекинг crackjack [хkrQkdZQk] _n. _жарг. мастер своего дела crackle [хkrQkl] 1. _n. потрескивание; треск; хруст 2. _v. потрескивать; хрустеть crackling [хkrQklIN] 1. _pres-p. от crackle 2 2. _n. 1> треск; хруст 2> поджаристая корочка (свинины) 3> _pl. шкварки cracknel [хkrQknl] _n. 1> сухое печенье 2> поджаристая свинина 3> _pl. шкварки crackpot [хkrQkp█t] _n. _разг. ненормальный, чокнутый cracksman [хkrQksm╚n] _n. взломщик cracky [хkrQkI] _a. 1> потрескавшийся 2> легко трескающийся 3> _разг. помешанный cradle [хkreIdl] 1. _n. 1> колыбель, люлька; from the cradle с колыбели, прирождённый; from the cradle to the grave всю жизнь 2> начало; истоки; младенчество; the cradle of civilization истоки цивилизации 3> рычаг (телефона); he dropped the receiver into its cradle он положил трубку 4> _тех. рама, опора 5> _воен. люлька (орудия) 6> _горн. лоток для промывки золотоносного песка 7> _мор. спусковые салазки 2. _v. 1> качать в люльке; убаюкивать 2> воспитывать с самого раннего детства 3> _горн. промывать (золотой песок) cradling [хkreIdlIN] 1. _pres-p. от cradle 2 2. _n. 1> качание в люльке 2> _стр. рама; кружало craft [krAЫft] _n. 1> ремесло 2> ловкость, умение, искусство; сноровка 3> хитрость, обман 4> (the C.) масонское братство 5> судно; _собир. суда всякого наименования 6> самолёт(ы) 7> _attr. цеховой; craft union а> профсоюз, организованный по цеховому принципу, цеховой профсоюз; б> _ист. гильдия craft-brother [хkrAЫftгbrцD╚] _n. товарищ по ремеслу craftily [хkrAЫftIlI] _adv. 1> хитро 2> обманным путём craftiness [хkrAЫftInIs] _n. хитрость, лукавство craftsman [хkrAЫftsm╚n] _n. 1> мастер, ремесленник 2> художник, мастер craftsmanship [хkrAЫftsm╚nSIp] _n. мастерство crafty [хkrAЫftI] _a. хитрый, коварный crag [krQg] _n. скала, утёс craggy [хkrQgI] _a. 1> скалистый, изобилующий скалами 2> крутой, отвесный cragsman [хkrQgzm╚n] _n. альпинист crake [kreIk] _n. _зоол. коростель, дергач cram [krQm] 1. _n. 1> давка, толкотня 2> нахватанные знания 3> зубрёжка 4> _разг. обман, мистификация 2. _v. 1> впихивать, втискивать (into) 2> переполнять; the theatre was crammed театр был набит битком 3> пичкать, откармливать 4> наедаться 5> вбивать в голову; втолковывать; натаскивать к экзамену 6> наспех зазубривать (часто cram up) 7> _разг. лгать cram-ful [хkrQmхful] _a. набитый до отказа crambo [хkrQmb╚u] _n. 1> игра в подыскание рифм 2> _пренебр. рифмоплётство 3> рифма; dumb crambo шарада-пантомима crammer [хkrQm╚] _n. 1> репетитор, натаскивающий к экзамену 2> _разг. ложь cramp [krQmp] 1. _n. 1> судорога, спазм 2> _pl. _ам. колики 3> _тех. зажим, скоба 4> _горн. целик 2. _v. 1> вызывать судорогу, спазмы 2> связывать, стеснять (движение); мешать (развитию); суживать 3> _тех. скреплять скобой cramp-fish [хkrQmpfIS] _n. _зоол. электрический скат cramp-iron [хkrQmpгaI╚n] = crampon 1 cramped [krQmpt] 1. _p-p. от cramp 2 2. _a. 1> страдающий от судорог 2> стиснутый; стеснённый (в пространстве) 3> чрезмерно сжатый (о стиле) 4> неразборчивый (о почерке) 5> ограниченный (об умственных способностях) crampon [хkrQmp╚n] _n. 1> _тех. железный захват 2> _pl. шипы на подошвах обуви или на подковах cranage [хkreInIdZ] _n. 1> пользование подъёмным краном 2> плата за пользование краном cranberry [хkrQnb╚rI] _n. клюква crane [kreIn] 1. _n. 1> журавль 2> _тех. грузоподъёмный кран 3> сифон 2. _v. 1> вытягивать шею, чтобы лучше разглядеть (часто crane out, crane over, crane down) 2> поднимать краном 3> _разг. останавливаться, колебаться перед трудностями, опасностью (at) crane's-bill [хkreInzbIl] _n. _бот. герань, журавельник crane-fly [хkreInflaI] _n. _зоол. долгоножка crania [хkreInj╚] _pl. от cranium cranial [хkreInj╚l] _a. черепной craniometry [гkreInIх█mItrI] _n. измерение черепа, краниометрия cranium [хkreInj╚m] _n. (_pl. -nia) череп crank _I [krQNk] 1. _n. _тех. кривошип; колено; коленчатый рычаг; заводная ручка, рукоятка 2. _v. 1> сгибать 2> заводить рукоятью _II [krQNk] 1. _n. 1> причудливый оборот (речи) 2> прихоть, причуда 3> человек с причудами 2. _a. 1> см. cranky 2> _мор. валкий crank case [хkrQNkkeIs] _n. _тех. картер двигателя cranked [krQNkt] 1. _p-p. от crank I, 2 2. _a. коленчатый, изогнутый crankshaft [хkrQNkSAЫft] _n. _тех. коленчатый вал crankweb [хkrQNkweb] _n. _тех. плечо кривошипа cranky [хkrQNkI] _a. 1> расшатанный, неисправный (о механизме) 2> _разг. слабый (о здоровье) 3> раздражённый, всем недовольный; капризный; с причудами 4> эксцентричный 5> извилистый, полный закоулков crannied [хkrQnId] _a. потрескавшийся cranny [хkrQnI] _n. щель, трещина crap [krQp] _n. 1> _диал. гречиха 2> _разг. чепуха 3> _диал. деньги; to do (или to take) a crap оправляться (в уборной) crape [kreIp] _n. 1> креп; _перен. траур 2> траурная повязка, повязка из крепа craped [kreIpt] _a. 1> завитой 2> одетый в траур 3> отделанный крепом craps [krQps] _n. _ам. азартная игра в кости; craps! чёрт побери! crapulence [хkrQpjul╚ns] _n. 1> похмелье 2> пьяный разгул crapulent [хkrQpjul╚nt] _a. 1> в состоянии похмелья 2> предающийся какому-л. пороку (распутству, пьянству, обжорству) crapulous [хkrQpjul╚s] = crapulent crapy [хkreIpI] _a. креповый crash _I [krQS] 1. _n. 1> грохот; треск 2> сильный удар при падении, столкновении 3> авария, поломка, крушение 4> крах, банкротство 2. _adv. с грохотом, с треском 3. _v. 1> падать, рушиться с треском, грохотом (часто crash through, crash down); грохотать; to crash into smth. наскочить на что-л. с треском 2> разбить, разрушить; вызвать аварию; to crash a plane сбить самолёт 3> потерпеть аварию, крушение; разбиться при падении 4> потерпеть крах 5> _ам. _разг. проникнуть "зайцем", без билета или без приглашения; to crash a party явиться без приглашения; to crash the gate пройти в театр (на концерт и т.п.) без билета; crash in вторгаться _II [krQS] _n. суровое полотно, холст crash-helmet [хkrQSгhelmIt] _n. защитный шлем лётчика, космонавта, водителя автомашины или мотоциклиста crash-land [хkrQSlQnd] _v. _ав. разбиться при посадке crash-landing [хkrQSгlQndIN] _n. _ав. вынужденная аварийная посадка crash-test [хkrQStest] 1. _n. аварийное испытание 2. _v. проводить аварийное испытание crashproof [хkrQSpruЫf] _a. _тех. неломающийся crass [krQs] _a. 1> грубый 2> полнейший (о невежестве и т.п.) crassitude [хkrQsItjuЫd] _n. крайняя тупость, глупость cratch [krQtS] _n. кормушка (для кормления животных на открытом воздухе) crate [kreIt] 1. _n. 1> (деревянный) ящик; упаковочная клеть или корзина 2> рама стекольщика 3> _ав. _жарг. самолёт 2. _v. упаковывать в клети, корзины crater [хkreIt╚] _n. 1> кратер (вулкана) 2> воронка (от снаряда) 3> _археол. кратер (сосуд) cravat [kr╚хvQt] _n. _фр. галстук; шарф crave [kreIv] _v. 1> страстно желать, жаждать (for) 2> просить, умолять 3> требовать (об обстоятельствах) craven [хkreIv╚n] 1. _a. малодушный; трусливый; to cry craven сдаться; струсить 2. _n. трус craving [хkreIvIN] 1. _pres-p. от crave 2. _n. страстное желание, стремление (for) craw [kr█Ы] _n. зоб (у птицы) crawfish [хkr█ЫfIS] 1. _n. = crayfish 2. _v. _ам. _разг. идти на попятный crawl [kr█Ыl] 1. _v. 1> ползать; ползти; to crawl about еле передвигать ноги (о больном) 2> пресмыкаться 3> кишеть (насекомыми - with) 4> чувствовать мурашки по телу 2. _n. 1> ползание, медленное движение; to go at a crawl ходить, двигаться медленно 2> пресмыкательство 3> _спорт. кроль (стиль плавания; тж. crawl stroke) 4> _гидр. затон, тоня crawler [хkr█Ыl╚] _n. 1> пресмыкающееся животное 2> низкопоклонник 3> медленно едущий извозчик 4> _тех. гусеничный ход 5> _pl. ползунки (одежда для детей) 6> _attr. _тех. гусеничный crawly [хkr█ЫlI] _a. _разг. испытывающий ощущение мурашек по телу crayfish [хkreIfIS] _n. 1> речной рак 2> лангуст(а), десятиногий морской рак crayon [хkreI╚n] 1. _n. 1> цветной карандаш; цветной мелок; пастель 2> рисунок цветным карандашом или мелком; рисунок пастелью 3> карандаш для бровей 4> _эл. уголь в дуговой лампе 5> _attr. рисовальный, для рисования; crayon paper рисовальная бумага 2. _v. рисовать цветным карандашом или мелком craze [kreIz] 1. _n. 1> мания; пункт помешательства 2> _разг. мода, повальное увлечение (for); to be the craze быть в моде, производить фурор 3> трещина в глазури 2. _v. (обыкн. _p-p.) 1> сводить с ума 2> сходить с ума 3> делать волосные трещины на глазури crazy [хkreIzI] _a. 1> сумасшедший, безумный 2> _разг. помешанный (на чём-л.); сильно увлечённый (about) 3> шаткий; разваливающийся 4> покрытый трещинами (о глазури) 5> сделанный из кусков различной формы; crazy quilt лоскутное одеяло; crazy bone = funny-bone cre pe [kreIp] _n. _фр. 1> креп (ткань); cre pe de Chine крепдешин 2> _attr. cre pe paper гофрированная бумага; cre pe shoes ботинки на резиновой подошве cre'che [kreIS] _n. _фр. детские ясли creak [kriЫk] 1. _n. скрип 2. _v. скрипеть creaky [хkriЫkI] _a. скрипучий cream [kriЫm] 1. _n. 1> сливки; крем 2> что-л. отборное, самое лучшее; цвет (чего-л.); the cream of the joke (или of the story) соль шутки (или рассказа); the cream of society "сливки общества" 3> крем (косметическое средство) 4> пена 5> _attr. = cream-coloured 6> _attr. cream freezer мороженица 2. _v. 1> отстаиваться 2> пениться 3> снимать сливки (тж. _перен.) 4> прибавлять сливки (в чай и т.п.) 5> _кул. смешивать; to cream butter and sugar till soft смешать масло с сахаром до однородной массы cream cheese [хkriЫmхtSiЫz] _n. сливочный сыр cream of tartar [хkriЫm╚vхtAЫt╚] _n. винный камень cream-coloured [хkriЫmгkцl╚d] _a. кремового цвета cream-laid paper [хkriЫmleIdгpeIp╚] _n. бумага верже кремового цвета cream-wove paper [хkriЫmw╚uvгpeIp╚] _n. веленевая бумага кремового цвета creamery [хkriЫm╚rI] _n. 1> маслобойня; сыроварня 2> молочная creamy [хkriЫmI] _a. 1> сливочный; жирный 2> кремовый crease [kriЫs] 1. _n. 1> складка; сгиб; загиб; отутюженная складка брюк 2> черта, граница (в играх) 3> конёк (крыши) 4> старое русло реки 2. _v. 1> мять(ся); this material creases easily эта материя легко мнётся 2> утюжить складки 3> загибать, фальцевать creasy [хkriЫsI] _a. смятый, морщинистый, лежащий складками create [kriЫхeIt] _v. 1> творить, создавать 2> возводить в звание; he was created a baronet он получил титул баронета 3> вызывать (какое-л. чувство и т.п.); производить (впечатление и т.п.) 4> _разг. суетиться, волноваться; he is always creating about nothing он всегда суетится без толку creation [kriЫхeIS╚n] _n. 1> создание; сотворение, созидание 2> произведение (науки, искусства) 3> мироздание 4> возведение в звание creative [kriЫхeItIv] _a. творческий, созидательный; creative personality творческая личность creator [kriЫхeIt╚] _n. 1> творец, создатель; автор 2> (the C.) бог creature [хkriЫtS╚] _n. 1> создание, творение 2> живое существо 3> тварь 4> креатура, ставленник 5> _шутл. "зелье", спиртные напитки; creature comforts а> земные блага; б> _воен. мелкие предметы личного потребления (папиросы и т.п.) credence [хkriЫd╚ns] _n. 1> вера, доверие; to give credence to smb. поверить кому-л.; letter of credence рекомендательное письмо 2> жертвенник (в алтаре; тж. credence table) credent [хkriЫd╚nt] _a. доверчивый credential [krIхdenS╚l] _n. 1> мандат; удостоверение личности; рекомендация 2> _pl. верительные грамоты (посла) 3> _pl. _attr. мандатный credibility [гkr╚dIхbIlItI] _n. 1> вероятность, правдоподобие 2> доверие credible [хkred╚bl] _a. вероятный; заслуживающий доверия credit [хkredIt] 1. _n. 1> доверие; вера; to give credit to smth. поверить чему-л. 2> хорошая репутация 3> похвала, честь; to one's credit к чьей-л. чести; the boy is a credit to his family мальчик делает честь своей семье; to do smb. credit делать честь кому-л. 4> влияние; значение; уважение (of, for) 5> _ам. зачёт; удостоверение о прохождении какого-л. курса в учебном заведении 6> _фин. кредит; долг; сумма, записанная на приход; правая сторона бухгалтерской книги; on credit в долг; в кредит; to allow credit предоставить кредит 7> _attr. credit card кредитная карточка (форма безналичного расчёта); credit worthiness кредитоспособность 2. _v. 1> доверять; верить 2> приписывать; to credit smb. with good intentions приписывать кому-л. добрые намерения 3> _фин. кредитовать creditable [хkredIt╚bl] _a. похвальный, делающий честь (кому-л.) creditor [хkredIt╚] _n. 1> кредитор 2> правая сторона бухгалтерской книги credo [хkriЫd╚u] _лат. _n. (_pl. -os [ouz]) 1> убеждения, кредо 2> _церк. символ веры credulity [krIхdjuЫlItI] _n. легковерие, доверчивость credulous [хkredjul╚s] _a. легковерный, доверчивый creed [kriЫd] _n. 1> кредо, убеждения 2> вероучение; символ веры creek [kriЫk] _n. 1> бухта, залив; устье реки 2> _ам. приток; небольшая река; ручей creel [kriЫl] _n. 1> корзина для рыбы 2> _текст. рама для катушек creep [kriЫp] 1. _v. (crept) 1> ползать; пресмыкаться 2> еле передвигать ноги (о больном) 3> стлаться, виться (о ползучих растениях) 4> красться, подкрадываться (часто creep in, creep into, creep up); to creep about on tiptoe ходить на цыпочках; to creep into smb.'s favour втираться к кому-л. в доверие 5> содрогаться; чувствовать мурашки по телу; it makes my flesh (или blood) creep меня мороз по коже продирает от этого 6> _мор. тралить 7> _тех. набегать по инерции (о ремне и т.п.) 2. _n. 1> _pl. _разг. содрогание; мурашки 2> лазейка для скота (в изгороди) 3> _геол. движущийся оползень; обвал 4> _тех. крип, ползучесть металла 5> _мор. донный трал, драга 6> _тех. набегание ремня creeper [хkriЫp╚] _n. 1> ползучее растение 2> пресмыкающееся животное; рептилия 3> _pl. ползунки (одежда для детей) 4> _pl. шипы на подошвах 5> _тех. драга creeping [хkriЫpIN] 1. _pres-p. от creep 1 2. _a. раболепный, угодливый, пресмыкающийся creepy [хkriЫpI] _a. 1> вызывающий мурашки, бросающий в дрожь 2> ползучий 3> пресмыкающийся creese [kriЫs] _n. малайский кинжал cremate [krIхmeIt] _v. кремировать, сжигать трупы cremation [krIхmeIS╚n] _n. кремация cremator [krIхmeIt╚] _n. 1> тот, кто сжигает 2> кремационная печь 3> печь для сжигания мусора crematoria [гkrem╚хt█ЫrI╚] _pl. от crematorium crematorium [гkrem╚хt█ЫrI╚m] _n. (_pl. -s [z], -ria) крематорий crematory [хkrem╚t╚rI] = crematorium crenel [хkren╚l] = crenelle crenelated [хkrenIleItId] _a. зубчатый crenellated [хkrenIleItId] _a. зубчатый crenelle [krIхnel] _n. _архит. амбразура Creole [хkriЫ╚ul] _n. креол; креолка creosote [хkrI╚s╚ut] _n. _хим. креозот crepitate [хkrepIteIt] _v. 1> хрустеть, потрескивать 2> хрипеть crepitation [гkrepIхteIS╚n] _n. 1> хруст, потрескивание 2> хрипы (при пневмонии) crept [krept] _p. и _p-p. от creep 1 crepuscular [krIхpцskjul╚] _a. 1> сумеречный; тусклый 2> _зоол. сумеречный crescendo [krIхSend╚u] _ит. 1. _n. _муз. крещендо 2. _adv. в бурном темпе, нарастая crescent [хkresnt] 1. _n. 1> полумесяц; серп луны; первая или последняя четверть луны 2> полукруг; C. City _ам. г. Новый Орлеан 2. _a. 1> имеющий форму полумесяца, серповидный 2> растущий, возрастающий cress [kres] _n. кресс (салат) cresset [хkresIt] _n. факел, светоч crest [krest] 1. _n. 1> гребешок (петуха); хохолок (птицы) 2> грива; холка 3> гребень шлема; _поэт. шлем 4> гребень (волны, горы, крыши); on the crest of the wave на гребне волны; _перен. на вершине славы 5> конёк (крыши) 6> _геральд. украшение наверху гербового щита 7> герб (на флагах и т.п.) 8> _тех. пик (нагрузки) 2. _v. 1> служить гребнем; увенчивать 2> достигать вершины 3> _поэт. вздыматься (о волнах) crest-fallen [хkrestгf█Ыl╚n] _a. упавший духом, унылый, удручённый crested [хkrestId] 1. _p-p. от crest 2 2. _a. снабжённый, украшенный гребнем, хохолком cretaceous [krIхteIS╚s] _a. _геол. меловой Cretan [хkriЫt╚n] 1. _a. критский 2. _n. критянин cretin [хkretIn] _n. кретин cretinism [хkretInIzm] _n. кретинизм cretonne [kreхt█n] _n. _текст. кретон crevasse [krIхvQs] _n. расселина в леднике crevice [хkrevIs] _n. 1> щель, расщелина 2> трещина, содержащая жилу crew _I [kruЫ] _n. 1> судовая команда; экипаж (судна) 2> _воен. орудийный или пулемётный расчёт 3> бригада или артель рабочих; engine crew паровозная бригада 4> компания, шайка; a noisy, disreputable crew шумная, непристойная компания _II [kruЫ] _p. от crow 2 crew-cut [хkruЫkцt] _n. мужская стрижка "ёжик" crewel [хkruЫIl] _n. 1> тонкая шерсть (для вышивания) 2> вышивание шерстью crib [krIb] 1. _n. 1> ясли, кормушка; стойло 2> детская кроватка (с боковыми стенками) 3> хижина; небольшая комната 4> ларь, закром 5> верша для ловли лососей 6> _школ. шпаргалка 7> _разг. подстрочник 8> _разг. плагиат (from) 9> _жарг. квартира, дом; магазин; to crack a crib совершить кражу со взломом 10> _горн. сруб крепи; костровая крепь 2. _v. 1> запирать, заключать в тесное помещение 2> _школ. списывать тайком, пользоваться шпаргалкой 3> _разг. совершать плагиат (from) 4> _разг. красть, воровать cribble [хkrIbl] _n. грохот; решето; сито cribriform [хkrIbrIf█Ыm] _a. 1> _анат. решётчатый 2> _бот. ситовидный crick [krIk] 1. _n. растяжение мышц 2. _v. растянуть мышцу cricket _I [хkrIkIt] _n. сверчок; lively (или merry) as a cricket жизнерадостный _II [хkrIkIt] _спорт. 1. _n. крикет; it is not cricket _разг. не по правилам; нечестно, низко 2. _v. играть в крикет _III [хkrIkIt] _n. _диал. низкий стул или табурет; скамеечка для ног cried [kraId] _p. и _p-p. от cry 2 crier [хkraI╚] _n. 1> крикун 2> чиновник в суде, делающий публичные объявления 3> глашатай (тж. street crier) cries [kraIz] _pl. от cry 1 crikey [хkraIkI] _interj. _разг. боже мой! (восклицание удивления) crime [kraIm] 1. _n. 1> преступление; злодеяние; crimes against humanity преступление против человечности 2> преступность 2. _v. _воен. карать за нарушение устава crime-sheet [хkraImSiЫt] _n. _воен. обвинительное заключение Crimean [kraIхmI╚n] _a. крымский criminal [хkrImInl] 1. _a. преступный; криминальный, уголовный; criminal law уголовное право; criminal action уголовное дело 2. _n. преступник; war criminal военный преступник criminalist [хkrImIn╚lIst] _n. криминалист, специалист по уголовному праву criminality [гkrImIхnQlItI] _n. преступность; виновность criminally [хkrImIn╚lI] _adv. 1> преступно 2> согласно уголовному праву criminate [хkrImIneIt] _v. 1> обвинять в преступлении; инкриминировать 2> осуждать, порицать crimination [гkrImIхneIS╚n] _n. 1> обвинение в преступлении 2> резкое порицание criminative [хkrImIn╚tIv] _a. обвинительный, обличительный criminatory [хkrImIn╚trI] _a. обличающий, обвиняющий criminology [гkrImIхn█l╚dZI] _n. криминология crimp _I [krImp] 1. _n. агент, вербующий матросов и солдат обманным путём 2. _v. вербовать обманным путём _II [krImp] 1. _n. 1> _pl. завитые волосы 2> завиток 3> помеха, препятствие; to put a crimp in (или into) помешать (в чём-л.) 2. _a. 1> ломкий, хрустящий 2> гофрированный (о материи) 3> волнистый (о волосах) 3. _v. 1> завивать; гофрировать 2> надрезать мясо или рыбу перед готовкой crimped [krImpt] _a. завитой crimper [хkrImp╚] _n. 1> обжимание 2> щипцы (для завивки) 3> _метал. обжимные щипцы crimpy _I [хkrImpI] _a. курчавый; вьющийся; волнистый _II [хkrImpI] _a. _разг. очень холодный; to expect crimpy weather ожидать больших морозов crimson [хkrImzn] 1. _a. тёмно-красный, малиновый 2. _n. 1> малиновый цвет 2> румянец 3. _v. 1> окрашивать(ся) в малиновый цвет 2> краснеть, покрываться румянцем cringe [krIndZ] _v. 1> раболепствовать (to) 2> проявлять раболепный страх; съёживаться (от страха) cringing [хkrIndZIN] _n. раболепие, низкопоклонство cringle [хkrINgl] _n. _мор. люверс; кренгельс crinkle [хkrINkl] 1. _n. 1> изгиб, извилина 2> складка, морщина 2. _v. 1> извиваться 2> морщить(ся) 3> завивать (волосы); crinkled paper гофрированная бумага crinoline [хkrIn╚liЫn] _n. 1> ткань из конского волоса; бортовка 2> кринолин cripple [хkrIpl] 1. _n. калека, инвалид 2. _v. 1> калечить, уродовать; лишать трудоспособности 2> хромать 3> приводить в негодность; наносить вред, урон 4> _воен. повреждать (технику) crippling [хkrIplIN] 1. _pres-p. от cripple 2 2. _n. _тех. деформация crises [хkraIsiЫz] _pl. от crisis crisis [хkraIsIs] _n. (_pl. crises) 1> кризис; economic crisis экономический кризис; the general crisis of capitalism общий кризис капитализма 2> перелом (в ходе болезни) crisis-ridden [хkraIsIsгrIdn] _a. охваченный кризисом crisp [krIsp] 1. _a. 1> рассыпчатый, хрустящий 2> твёрдый, жёсткий 3> свежий, бодрящий, живительный (о воздухе) 4> ясно очерченный, чёткий (о чертах лица) 5> живой (о стиле и т.п.) 6> решительный (об ответе, нраве) 7> кудрявый, завитой 8> покрытый рябью 2. _v. 1> хрустеть 2> делать свежим, освежать (хлеб и т.п.) 3> завивать(ся) 4> покрываться рябью 5> _текст. ворсить 3. _n. 1> хрустящий картофель 2> хрустящая корочка criss-cross [хkrIskr█s] 1. _a. 1> перекрещивающийся; перекрёстный 2> раздражительный; ворчливый 2. _n. 1> крест (вместо подписи неграмотного) 2> детская игра в крестики 3. _adv. 1> крест-накрест 2> вкось 4. _v. перекрещивать; оплетать (крест-накрест) cristate [хkrIsteIt] _a. хохлатый, гребенчатый criteria [kraIхtI╚rI╚] _pl. от criterion criterion [kraIхtI╚rI╚n] _n. (_pl. -ia) критерий, мерило critic [хkrItIk] _n. 1> критик 2> критикан critical [хkrItIk╚l] _a. 1> критический 2> разборчивый 3> переломный, решающий 4> _ам. дефицитный; крайне необходимый; нормируемый 5> рискованный, опасный; критический, угрожающий criticaster [хkrItIгkQst╚] _n. придира, критикан criticism [хkrItIsIzm] _n. 1> критика; beneath criticism ниже всякой критики; destructive criticism уничтожающая критика 2> критический разбор, критическая статья criticize [хkrItIsaIz] _v. 1> критиковать; well criticized получивший благоприятный отзыв 2> осуждать critique [krIхtiЫk] _n. _фр. 1> критика 2> рецензия; критическая статья croak [kr╚uk] 1. _n. карканье; кваканье 2. _v. 1> каркать; квакать 2> ворчать, брюзжать 3> накликать, напророчить беду 4> _разг. умереть 5> _разг. убить croaker [хkr╚uk╚] _n. 1> каркающая птица; квакающее животное 2> ворчун 3> прорицатель дурного Croat [хkr╚u╚t] _n. хорват Croatian [kr╚uхeISj╚n] _a. хорватский crochet [хkr╚uSeI] _фр. 1. _n. 1> вышивание тамбуром 2> вязальный крючок 2. _v. вышивать тамбуром crock _I [kr█k] _n. 1> глиняный кувшин или горшок 2> глиняный черепок _II [kr█k] 1. _n. кляча (тж. _перен.) 2. _v. (обыкн. crock up) 1> заездить (лошадь) 2> _разг. вымотать силы (у человека) 3> _разг. вымотаться (о человеке) crocked [kr█kt] 1. _p-p. от crock II, 2 2. _a. замотанный, заезженный, загнанный crockery [хkr█k╚rI] _n. посуда (глиняная, фаянсовая) crocket [хkr█kIt] _n. _архит. лиственный орнамент crocodile [хkr█k╚daIl] _n. 1> крокодил 2> _шутл. гулянье парами (о школьницах) 3> _attr. крокодиловый; crocodile shears _тех. рычажные ножницы crocodilian [гkr█k╚хdIlI╚n] _a. крокодиловый crocus [хkr╚uk╚s] _n. 1> _бот. крокус, шафран 2> _тех. крокус (окись железа в порошке) Croesus [хkriЫs╚s] _n. 1> _миф. Крез 2> обладатель несметных богатств croft [kr█ft] _n. 1> приусадебный участок (в Англии) 2> небольшая ферма (в Шотландии) crofter [хkr█ft╚] _n. арендатор небольшой фермы (в Шотландии) crone [kr╚un] _n. старуха, старая карга crony [хkr╚unI] _n. близкий, закадычный друг crook [kruk] 1. _n. 1> крюк 2> посох 3> поворот, изгиб (реки, дороги); a crook in the back горб на спине; a crook in the nose горбинка на носу 4> _разг. обманщик, плут; a crook in the lot тяжёлое испытание; удар судьбы; on the crook обманным путём 2. _v. 1> сгибать(ся); изгибать, искривлять; скрючивать(ся); горбиться 2> вылавливать, ловить крючком 3> _жарг. украсть, спереть crook-back [хkrukbQk] _a. горбатый crook-backed [хkrukbQkt] _a. горбатый crooked 1. [krukt] _p-p. от crook 2 2. _a. [хkrukId] 1> изогнутый, кривой; crooked nail _тех. костыль 2> искривлённый; сгорбленный; согбенный 3> непрямой, нечестный; извращённый 4> добытый нечестным путём croon [kruЫn] 1. _n. тихое проникновенное пение (особ. перед микрофоном) 2. _v. напевать вполголоса crooner [хkruЫn╚] _n. эстрадный певец crop [kr█p] 1. _n. 1> урожай; жатва; посев; heavy crop богатый урожай 2> хлеб на корню; land under crop засеянная земля; land out of crop незасеянная или невозделанная земля 3> _с-х. культура; technical (или industrial) crops технические культуры 4> зоб (у птиц) 5> кнутовище 6> коротко остриженные волосы; Eton crop дамская стрижка "под мальчика" 7> обилие; масса 8> дублёная шкура 9> _горн. добыча (руды) 10> _attr. crop rotation севооборот; crop failure неурожай, недород 2. _v. 1> собирать урожай 2> давать урожай 3> подстригать, обрезать 4> щипать, объедать (траву и т.п.) crop out _геол. обнажаться, выходить на поверхность (о пласте); crop up а> неожиданно обнаруживаться; возникать; б> = crop out crop plants [хkr█pplAЫnts] _n. _pl. хлебные злаки crop-eared [хkr█pI╚d] _a. 1> корноухий, с обрезанными ушами 2> коротко подстриженный (о пуританах) cropper [хkr█p╚] _n. 1> косец, жнец 2> издольщик (в хлопковых районах США); испольщик 3> косилка, жнейка 4> a good (или heavy) cropper растение, дающее хороший урожай; a light cropper растение, дающее небольшой урожай 5> зобастый голубь; to come a cropper а> упасть с лошади вниз головой; б> потерпеть крах croppy [хkr█pI] _n. _ист. круглоголовый croquet [хkr╚ukeI] _фр. 1. _n. крокет 2. _v. крокировать croquette [kr█хket] _n. _фр. крокеты crosier [хkr╚uZ╚] _n. епископский посох cross [kr█s] 1. _n. 1> крест; Red C. Красный Крест 2> распятие 3> (the C.) христианство 4> черта, перечёркивающая буквы t, f 5> страдания, испытания; to bear one's cross нести свой крест 6> _тех. крестовина, крест 7> _биол. гибридизация, скрещивание (пород) 8> помесь, гибрид (between) 9> _топ. эккер 2. _a. 1> поперечный; пересекающийся; перекрёстный 2> противный (о ветре); противоположный; неблагоприятный 3> _разг. раздражённый, злой, сердитый; he is cross with you он сердит на вас; as cross as two sticks очень не в духе; зол как чёрт 3. _v. 1> скрещивать (шпаги, руки и т.п.) 2> пересекать; переходить (через улицу и т.п.); переправляться; to cross the Channel пересечь Ла-Манш, поехать на континент или с континента в Англию; to cross smb.'s path а> встретиться с кем-л.; б> стать кому-л. поперёк дороги 3> to cross oneself перекреститься 4> перечёркивать; to cross a cheque _ком. перечёркивать (или кроссировать) чек 5> разминуться, разойтись (о людях, письмах) 6> противодействовать, противоречить; препятствовать 7> _биол. _с-х. скрещиваться 8> _воен. форсировать; cross off, cross out вычёркивать; cross over переходить, пересекать, переезжать, переправляться; to cross one's mind прийти в голову; to cross one's t's and dot one's i's ставить точки над i; to cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение; to cross the floor of the House _парл. перейти из одной партии в другую cross-arm [хkr█sAЫm] _n. _тех. поперечина, траверса cross-armed [хkr█sхAЫmd] _a. _predic. скрестив руки cross-bar [хkr█sbAЫ] _n. 1> _тех. поперечина, распорка 2> _спорт. планка (для прыжков в высоту); перекладина (ворот в футболе и т.п.) cross-beam [хkr█sbiЫm] _n. _тех. поперечная балка, коромысло cross-bench [хkr█sbentS] _n. скамья в английском парламенте для независимых депутатов cross-bencher [хkr█sгbentS╚] _n. независимый член парламента cross-bones [хkr█sb╚unz] _n. _pl. изображение двух скрещённых костей, эмблема смерти cross-bow [хkr█sb╚u] _n. _ист. самострел; арбалет cross-bred [хkr█sbred] _a. смешанный, гибридный cross-breed [хkr█sbriЫd] 1. _n. помесь, гибрид 2. _v. скрещивать cross-country [хkr█sхkцntrI] 1. _n. пересечённая местность 2. _a. 1> проходящий прямиком, без дороги; cross-country race _спорт. гонка, кросс, бег по пересечённой местности; cross-country flight _ав. маршрутный полёт 2> вездеходный; cross-country vehicle вездеход cross-cut [хkr█skцt] 1. _n. 1> кратчайший путь 2> _горн. квершлаг 2. _a. поперечный cross-examination [хkr█sIgгzQmIхneIS╚n] _n. _юр. перекрёстный допрос cross-examine [хkr█sIgхzQmIn] _v. _юр. подвергать перекрёстному допросу cross-eyed [хkr█saId] _a. косой, косоглазый cross-fertilize [хkr█sхf╚ЫtIlaIz] _v. перекрёстно опылять (растения) cross-fire [хkr█sгfaI╚] _n. _воен. перекрёстный огонь cross-grained [хkr█sgreInd] _a. 1> свилеватый (о древесине) 2> упрямый, несговорчивый cross-hatch [хkr█shQtS] _v. гравировать или штриховать перекрёстными штрихами cross-legged [хkr█slegd] _a. сидящий, положив ногу на ногу или поджав ноги "по турецки" cross-light [хkr█slaIt] _n. 1> _pl. пересекающиеся лучи; перекрёстное освещение 2> освещение вопроса с различных точек зрения cross-patch [хkr█spQtS] _n. _разг. сварливый человек cross-piece [хkr█spiЫs] _n. 1> поперечина; _тех. крестовина 2> _мор. краспица cross-road [хkr█sr╚ud] _n. пересекающая дорога; перекрёсток; at the cross-roads на распутье cross-stitch [хkr█sstItS] _n. вышивка крестиками; крестик cross-trees [хkr█striЫz] _n. _pl. _мор. салинг cross-wind [хkr█swInd] _n. встречный, противный ветер cross-word [хkr█sw╚Ыd] _n. кроссворд (тж. cross-word puzzle) crossbill [хkr█sbIl] _n. клёст (птица) crosshead [хkr█shed] _n. 1> = cross heading 2> _тех. крейцкопф, ползун crossheading [хkr█sгhedIN] _n. подзаголовок (в газетной статье) crossing [хkr█sIN] 1. _pres-p. от cross 3 2. _n. 1> пересечение; скрещивание; скрещение 2> перекрёсток; переход (через улицу) 3> переезд по воде, переправа 4> перечёркивание, зачёркивание 5> _ж-д. переезд; пересечение двух _ж-д. линий; разъезд 6> _биол. скрещивание crossly [хkr█slI] _adv. раздражённо, сварливо; сердито crossness [хkr█snIs] _n. раздражительность, сварливость crosspurpose [хkr█sхp╚Ыp╚s] _n. 1> (обыкн. _pl.) противоположное намерение; to be at cross purposes спорить, действовать наперекор друг другу 2> недоразумение, основанное на взаимном непонимании 3> _pl. игра-загадка crossquestion [хkr█sхkwestS╚n] _n. вопрос, поставленный при перекрёстном допросе crossreference [хkr█sхrefr╚ns] _n. перекрёстная ссылка crosssection [хkr█sхsekS╚n] _n. поперечное сечение, поперечный разрез, профиль crosswise [хkr█swaIz] _adv. крестообразно; крест-накрест crotch [kr█tS] _n. 1> развилина; разветвление 2> вилы; крюк 3> промежность crotchet [хkr█tSIt] _n. 1> крючок; крюк 2> _муз. четвертная нота 3> _разг. фантазия, причуда, каприз crotcheteer [гkr█tS╚хtI╚] _n. фантазёр, человек с причудами crotchety [хkr█tSItI] _a. своенравный; капризный crotonbug [хkr╚ut╚nbцg] _n. _зоол. таракан-прусак crouch [krautS] _v. 1> припасть к земле (от страха или для нападения - о животных) 2> раболепствовать, пресмыкаться; to crouch one's back гнуть спину (перед кем-л.) croup _I [kruЫp] _n. круп (болезнь) _II [kruЫp] _n. зад, круп (лошади) croupe [kruЫp] = croup II croupier [хkruЫpI╚] _n. _фр. 1> крупье, банкомёт 2> заместитель председателя на официальном банкете crow [kr╚u] 1. _n. 1> ворона 2> пение петуха 3> радостный крик (младенца) 4> _сокр. от: crowbar as the crow flies, in a crow line по прямой линии; to have a crow to pick (или to pluck) with smb. иметь счёты с кем-л. 2. _v. (crowed, crew - crowed) 1> кричать кукареку 2> издавать радостные звуки (о детях); ликовать; crow over восторжествовать над кем-л. crow's foot [хkr╚uzfut] _n. (_pl. feet) 1> _pl. морщинки в уголках глаз 2> _воен. проволочные силки 3> _pl. _ав. гусиные лапы crow's nest [хkr╚uznest] _n. 1> воронье гнездо 2> _мор. наблюдательный пост (на мачте), "воронье гнездо" crowbar [хkr╚ubAЫ] _n. _тех. лом, вага, аншпуг crowbill [хkr╚ubIl] _n. хирургические щипцы crowd [kraud] 1. _n. 1> толпа 2> толкотня; давка 3> множество, масса (чего-л.) 4> _разг. компания, группа людей 5> _театр. статисты; he might pass in the crowd он не хуже других 2. _v. 1> собираться толпой, толпиться; тесниться; набиваться битком 2> теснить, вытеснять 3> _ам. оказывать давление; торопить, приставать (с чем-л.) 4> to crowd (on) sail _мор. спешить, идти на всех парусах; crowd into протискиваться, втискиваться; crowd out вытеснять; crowd through = crowd into crowded [хkraudId] 1. _p-p. от crowd 2 2. _a. 1> переполненный, битком набитый; crowded streets улицы, переполненные народом 2> полный, наполненный; life crowded with great events жизнь, полная великих событий 3> _ам. прижатый, притиснутый; to be crowded for time иметь времени в обрез crowfoot [хkr╚ufut] _n. 1> (_pl. foots [s]) лютик 2> (_pl. feet) = crow's foot 2 3> (_pl. feet) _горн. ловильный крюк crown [kraun] 1. _n. 1> венец, корона 2> (C.) корона, престол; королевская власть; король; королева; to succeed to the crown наследовать престол 3> (C.) государство; верховная власть (в Англии) 4> венок (цветов) 5> венец, завершение 6> крона, верхушка дерева 7> макушка, темя; голова 8> тулья (шляпы) 9> коронка (зуба) 10> крона (монета достоинством в 5 шиллингов) 11> формат бумаги (_ам. 15 д. Х 19 д. писчей; англ. 16,5 д. Х 21 д. печатной, 15 д. Х 19 д. чертёжной) 12> _архит. шелыга арки или свода 13> _мор. пятка якоря 14> _тех. коронка, венец 2. _v. 1> венчать; короновать 2> вознаграждать 3> возглавлять 4> завершать, увенчивать; заканчивать 5> провести в дамки (шашку) 6> поставить коронку (на зуб); the end crowns the work _посл. конец венчает дело Crown Colony [хkraunхk█l╚nI] _n. британская колония, не имеющая самоуправления crown law [хkraunl█Ы] _n. уголовное право Crown prince [хkraunхprIns] _n. наследный принц, наследник престола, кронпринц crowned [kraund] 1. _p-p. от crown 2 2. _a. 1> коронованный 2> увенчанный (with) 3> законченный, завершённый 4> high (low) crowned с высокой (низкой) тульёй 5> crowned tooth зуб с коронкой crownglass [хkraunхglAЫs] _n. кронглас (сорт стекла) crownwheel [хkraunwiЫl] _n. _тех. коронная шестерня crowquill [хkr╚ukwIl] _n. 1> воронье перо 2> тонкое стальное перо croze [kr╚uz] _n. утор (в бочке) crucial [хkruЫS╚l] _a. 1> решающий (о моменте, опыте); критический (о периоде) 2> _мед. крестообразный crucian [хkruЫS╚n] _n. карась cruciate [хkruЫSIeIt] _a. крестообразный crucible [хkruЫsIbl] _n. тигель; _перен. суровое испытание cruciferous [kruЫхsIf╚r╚s] _a. _бот. крестоцветный crucifix [хkruЫsIfIks] _n. распятие crucifixion [гkruЫsIхfIkS╚n] _n. 1> распятие на кресте 2> муки, страдания cruciform [хkruЫsIf█Ыm] _a. крестообразный crucify [хkruЫsIfaI] _v. 1> распинать 2> умерщвлять (плоть) 3> мучить crude [kruЫd] _a. 1> сырой, незрелый 2> необработанный; неочищенный; crude oil неочищенная нефть 3> грубый 4> незрелый, непродуманный 5> голый (о фактах) 6> кричащий (о красках) crude iron [хkruЫdгaI╚n] _n. чугун crudity [хkruЫdItI] _n. незрелость, необработанность, грубость и пр. {см. crude} cruel [kru╚l] _a. 1> жестокий; безжалостный, бессердечный 2> мучительный; ужасный; cruel suffering ужасные страдания; cruel war суровая, жестокая война; cruel fate горькая судьбина; cruel disease тяжёлая, мучительная болезнь cruelly [хkru╚lI] _adv. 1> жестоко; безжалостно 2> мучительно cruels [kru╚ls] = crewels cruelty [хkru╚ltI] _n. 1. 1> жестокость, безжалостность, бессердечие 2> жестокий поступок 2. суровость, жестокость cruet [хkruЫIt] _n. 1. бутылочка, графинчик для уксуса или масла 2. _церк. потирная чаша cruet-stand [хkruЫItstQnd] _n. судок (столовый прибор) cruise _I [kruЫz] _n. 1> морское путешествие, плавание 2> крейсерство _II [kruЫz] _v. 1. 1> _мор. крейсировать, плавать по определенному маршруту 2> совершать рейсы (на суше и в воздухе) 3> путешествовать для удовольствия 2. _ав. 1> летать с крейсерской скоростью 2> совершать маршевый полет; cruise about _разг. бродить в поисках (чего-л.) cruiser [хkruЫz╚] _n. 1. крейсер 2. 1> судно, совершающее морское путешествие 2> тот, кто совершает поездку по морю 3. быстроходный танк 4. _воен. ракета дальнего действия cruive [хkruЫv] _n. 1. _рыб. _редк. верша 2. _шотл. лачуга, хибарка 3. _шотл. свинарник, хлев cruller [хkrцl╚] _n. _ам. жареное витое печенье crum _I [krцm] = crumb I _II [krцm] = crumb II crumb _I [krцm] _n. 1. 1> частица (чего-л.) 2> крошка (особ. хлеба) 3> _перен. крупица 2. мякиш (хлеба) 3. _жарг. ничтожный человек 4. _груб. платяная вошь _II [krцm] _v. 1. крошить 2. обсыпать крошками; обваливать в сухарях 3. _разг. сметать крошки crumble [хkrцmbl] _v. 1. 1> крошить, раздроблять, толочь, растирать (тж. crumble up) 2> крошиться, обваливаться, осыпаться 2. распадаться, разрушаться, гибнуть (тж. crumble away) crumbling [хkrцmblIN] _a. 1. крошащийся, осыпающийся, обваливающийся 2. комковатый (о почве) crumbly [хkrцmblI] _a. крошащийся; рассыпчатый, рыхлый crumby [хkrцmI] _a. 1. усыпанный крошками 2. мягкий, как мякиш 3. _груб. дебелая, грудастая 4. _груб. вшивый crummy [хkrцmI] _a. 1. усыпанный крошками 2. мягкий, как мякиш 3. _груб. дебелая, грудастая 4. _груб. вшивый crump _I [krцmp] _n. 1. хрустящий звук 2. _разг. тяжелый удар 3. _воен. _жарг. 1> тяжелый фугасный снаряд 2> звук от разрыва тяжелого снаряда _II [krцmp] _a. _шотл. хрустящий (на зубах); рассыпчатый _III [krцmp] _v. 1. хрустеть 2. _разг. сильно ударять 3. _воен. _жарг. обстреливать тяжелыми снарядами crumpet [хkrцmpIt] _n. 1. сдобная лепешка 2. _груб. башка crumple _I [хkrцmpl] _n. мятая складка, морщина _II [хkrцmpl] _v. 1. 1> мять 2> мяться, морщиться 2. (тж. crumple up) 1> комкать, мять в руках 2> смять, раздавить 3. (тж. crumple up) 1> свалиться, рухнуть 2> согнуться (под тяжестью чего-л.) 3> падать духом crunch _I [krцntS] _n. хруст, скрип, треск _II [krцntS] _v. 1. 1> грызть с хрустом 2> хрустеть (на зубах) 2. 1> раздавливать 2> скрипеть, хрустеть (под ногами, колесами) crunkle [] _n. _диал. складка, морщина cruor [хkruЫ█Ы] _n. _уст. запекшаяся кровь, кровяной сгусток crupper [хkrцp╚] _n. 1. подхвостник (часть сбруи) 2. круп (лошади) 3. _шутл. ягодицы crura [хkrur╚] _pl. от crus crural [хkrur╚l] _a. _анат. бедренный crus [krцs] _n. (_pl. crura) _анат. голень crusade _I [kruЫхseId] _n. 1. _ист. крестовый поход 2. кампания в защиту (чего-л.) или поход против (чего-л.) _II [kruЫхseId] _v. 1. _ист. участвовать в крестовом походе 2. вести кампанию, бороться (против чего-л. или в защиту чего-л., кого-л.) crusader [хkruЫхseId╚] _n. 1> _ист. крестоносец 2> участник общественной кампании crush [krцS] 1. _n. 1> раздавливание, дробление и пр. {см. 2} 2> фруктовый сок 3> давка; толкотня 4> _разг. шумное собрание, большое сборище 5> приём (гостей) 6> _разг. увлечение, пылкая любовь; to have (got) a crush on smb. сильно увлечься кем-л. 2. _v. 1> раздавить 2> выжимать, давить (виноград) 3> дробить, толочь, размельчать 4> втискивать 5> мять(ся) 6> уничтожать, подавлять, сокрушать; crush down а> смять; придавить; б> раздробить; в> подавить (восстание, оппозицию); crush out подавить; crush up размельчить, растолочь, смять; to crush a bottle of wine выпить, "раздавить" бутылку (вина) crusher [хkrцS╚] _n. 1> тот, кто или то, что сокрушает 2> _разг. потрясающее событие, новость 3> _жарг. полисмен 4> _тех. дробилка crushhat [хkrцSхhQt] _n. 1> мягкая (фетровая) шляпа 2> шапокляк (складной цилиндр) crushing [хkrцSIN] 1. _pres-p. от crush 2 2. _a. сокрушительный; a crushing defeat сокрушительный разгром, тяжёлое поражение; a crushing reply уничтожающий ответ crushroom [хkrцSrum] _n. _театр. фойе crust [krцst] 1. _n. 1> корка (хлеба); _перен. средства к существованию; to earn one's crust зарабатывать на кусок хлеба 2> твёрдый поверхностный слой, корка; корка на ране; затвердевший слой снега 3> осадок (вина на стенках бутылки) 4> _геол. земная кора; поверхностные отложения 5> _метал. настыль 6> _разг. угрюмый, раздражительный человек 7> _разг. дерзость, наглость, нахальство 2. _v. 1> покрывать(ся) корой, коркой 2> давать осадок (о вине) Crustacea [krцsхteISj╚] _n. _pl. _зоол. ракообразные crusted [хkrцstId] 1. _p-p. от crust 2 2. _a. 1> покрытый коркой 2> с образовавшимся осадком (о вине) 3> древний; укоренившийся crustily [хkrцstIlI] _adv. сварливо; с раздражением crustiness [хkrцstInIs] _n. сварливость; раздражительность crusty [хkrцstI] _a. 1> покрытый корой, коркой; твёрдый, жёсткий 2> сварливый; раздражительный; резкий (о человеке и т.п.) crutch [krцtS] _n. 1> костыль (обыкн. pl, тж. a pair of crutches); _перен. опора, поддержка 2> раздвоенная подпорка; вилка 3> стойка (мотоцикла и т.п.) 4> _мор. кормовой брештук; уключина crux [krцks] _n. 1> затруднение; трудный вопрос; недоумение; the crux of the matter суть дела 2> (C.) созвездие Южного Креста; to put one's finger on the crux попасть в самую точку cruzeiro [kruхzeIr╚u] _n. крузейро (денежная единица Бразилии) cry [kraI] 1. _n. 1> крик 2> вопль; мольба 3> плач; she had a good cry она выплакалась 4> (боевой) клич; лозунг 5> крик уличных разносчиков 6> молва; on the cry по слухам; the popular cry общее мнение, "глас народа" 7> звук, издаваемый животным 8> собачий лай 9> свора собак; much cry and little wool много шума из ничего; шума много, толку мало; far cry а> далёкое расстояние; б> большая разница; in full cry а> в бешеной погоне; б> в полном разгаре 2. _v. 1> кричать; вопить 2> восклицать; взывать; to cry poverty прибедняться 3> плакать; to cry bitter tears плакать горькими слезами 4> оглашать; объявлять 5> предлагать для продажи (об уличном разносчике) 6> издавать звуки (о животных); cry away горько рыдать, обливаться слезами; cry down а> осуждать; б> умалять, принижать; в> сбивать цену; г> раскритиковать; д> заглушать криками; cry for просить, требовать себе чего-л.; to cry for the moon желать невозможного; cry off отказываться от сделки, намерения и т.п., идти на понятный; cry out а> объявлять во всеуслышание, выкликать; б> to cry one's heart out горько рыдать; чахнуть от тоски; cry up превозносить, прославлять; there's no use to cry (или crying) over spilt milk _посл. сделанного, потерянного не воротишь; to cry shame upon smb. порицать, стыдить, поносить кого-л.; to cry stinking fish а> хулить то, в чём сам заинтересован; б> выносить сор из избы crybaby [хkraIгbeIbI] _n. плакса, рёва crying [хkraIIN] 1. _pres-p. от cry 2 2. _a. 1> кричащий, плачущий 2> вопиющий, возмутительный; a crying need насущная необходимость cryochemistry [гkraI╚uхkemIstrI] _n. химия низких температур cryogenics [гkraI╚uхdZenIks] _n. физика низких температур cryolite [хkraI╚laIt] _n. _мин. криолит cryology [kraIх█l╚dZI] _n. криология, наука о воздействии холода на физические тела crypt [krIpt] _n. 1> _ист. крипта 2> склеп, подземная часовня 3> потайное место, тайник cryptic [хkrIptIk] _a. 1> загадочный, таинственный; сокровенный 2> _биол. _мед. скрытый, латентный cryptogam [хkrIpt╚ugQm] _n. _бот. тайнобрачное (или споровое) растение cryptogram [хkrIpt╚ugrQm] _n. криптограмма, тайнопись; шифрованный документ cryptograph [хkrIpt╚ugrAЫf] = cryptogram cryptographer [krIpхt█gr╚f╚] _n. шифровальщик crystal [хkrIstl] 1. _n. 1> кристалл 2> прозрачный предмет (особ. _поэт. вода, лёд, слеза, глаз) 3> хрусталь 4> хрустальная посуда 5> _ам. стекло для карманных и ручных часов 6> _рад. детекторный кристалл 2. _a. 1> кристаллический 2> чистый, прозрачный, кристальный 3> хрустальный crystalgazing [хkrIstlгgeIzIN] _n. гадание с зеркалом или посредством "магического кристалла" crystalline [хkrIst╚laIn] = crystal 2; crystalline lens _анат. хрусталик (глаза) crystallite [хkrIst╚laIt] _n. кристаллит crystallization [гkrIst╚laIхzeIS╚n] _n. кристаллизация crystallize [хkrIst╚laIz] _v. 1> кристаллизовать(ся) 2> выливаться в определённую форму 3> засахаривать(ся) (о фруктах) crystallography [гkrIst╚хl█gr╚fI] _n. кристаллография crystalloid [хkrIst╚l█Id] 1. _n. кристаллоид 2. _a. кристалловидный crystalware [хkrIstlwE╚] _n. хрустальные изделия ctenoid [хtiЫn█Id] _a. _зоол. гребневидный cub [kцb] 1. _n. 1> _зоол. детёныш 2> _шутл. _пренебр. молокосос, юнец; невоспитанный мальчик; unlicked cub зелёный юнец 3> _ам. _разг. новичок 2. _v. 1> щениться 2> охотиться на лисят cubage [хkjuЫbIdZ] _n. кубатура Cuban [хkjuЫb╚n] 1. _a. кубинский 2. _n. кубинец cubbing [хkцbIN] 1. _pres-p. от cub 2 2. _n. охота на лисят cubbish [хkцbIS] _a. 1> неуклюжий 2> дурно воспитанный cubby [хkцbI] _n. уютное местечко или жилище (обыкн. cubby hole) cube [kjuЫb] 1. _n. 1> _мат. куб; the cube of 4 is 64 4 в кубе равняется 64 2> _дор. брусчатка 3> _attr. кубический; the cube root of 64 is 4 корень кубический из 64 равняется 4 cube sugar пилёный сахар 2. _v. 1> _мат. возводить в куб 2> вычислять кубатуру, кубический объём 3> мостить брусчаткой 4> to cube ice колоть лёд на кубики cubic [хkjuЫbIk] _a. кубический cubical [хkjuЫbIk╚l] _a. кубический cubicle [хkjuЫbIkl] _n. 1> небольшая отгороженная спальня в школьном общежитии 2> одноместная больничная палата cubiform [хkjuЫbIf█Ыm] _a. кубовидный cubism [хkjuЫbIzm] _n. _иск. кубизм cubit [хkjuЫbIt] _n. 1> _анат. локтевая кость 2> _ист. локоть (мера длины = 45 см) cubital [хkjuЫbItl] _a. локтевой cuboid [хkjuЫb█Id] 1. _n. 1> _мат. кубоид 2> _анат. кубовидная кость (плюсны ноги) 2. _a. имеющий форму куба cuckingstool [хkцkINstuЫl] _n. _ист. позорный стул, к которому привязывали женщин дурного поведения и торговцев-мошенников cuckold [хkцk╚uld] 1. _n. рогоносец, обманутый муж 2. _v. наставлять рога, изменять своему мужу cuckoo 1. _n. [хkukuЫ] 1> кукушка 2> кукование 3> _разг. глупец, разиня, "ворона" 2. _a. [хkukuЫ] _разг. не в своём уме, сумасшедший 3. _interj. [хkuхkuЫ] ку-ку! 4. _v. куковать cuckooclock [хkukuЫkl█k] _n. часы с кукушкой cuckooflower [хkukuЫгflau╚] _n. _бот. 1> сердечник луговой 2> горицвет, кукушкин цвет cucumber [хkjuЫkцmb╚] _n. огурец; as cool as a cucumber невозмутимый, спокойный, хладнокровный cucurbit [kjuхk╚ЫbIt] _n. _хим. перегонный куб, реторта cud [kцd] _n. жвачка; to chew the cud жевать жвачку; _перен. пережёвывать старое, размышлять cudbear [хkцdbE╚] _n. лакмусовый ягель (краситель) cuddle [хkцdl] 1. _n. объятия 2. _v. 1> прижимать к себе; обнимать 2> прижиматься (друг к другу; часто cuddle up, cuddle together) 3> свернуться калачиком cuddy _I [хkцdI] _n. 1> небольшая каюта 2> чулан; буфет _II [хkцdI] _n. _шотл. 1> осёл 2> дурак cudgel [хkцdZ╚l] 1. _n. дубина; to take up the cudgels for а> заступаться за кого-л.; б> отстаивать что-л. 2. _v. бить палкой cudweed [хkцdwiЫd] _n. _бот. сушеница cue _I [kjuЫ] _n. 1> _театр. реплика 2> намёк; to give smb. the cue намекнуть, подсказать кому-л.; to take one's cue from smb. воспользоваться чьим-л. намёком, указанием 3> _тлф. _рад. сигнал 4> _attr. cue card _тлв. _кин. текст роли, лежащий перед глазами диктора или исполнителя _II [kjuЫ] _n. кий cueist [хkjuЫIst] _n. игрок на бильярде cuff _I [kцf] _n. манжета; обшлаг _II [kцf] 1. _n. лёгкий удар рукой или кулаком 2. _v. слегка ударять рукой; шлёпать cufflink [хkцflINk] _n. запонка для манжет cuirass [kwIхrQs] _n. кираса, панцирь cuirassier [гkwIr╚хsI╚] _n. _ист. кирасир cuisine [kwiЫхziЫn] _n. _фр. кухня, стол (питание; поваренное искусство) cuke [kjuЫk] _n. _разг. огурчик, корнишон culdesac [хkuld╚хsQk] _n. _фр. 1> тупик; глухой переулок 2> _воен. мешок 3> тупик, безвыходное положение 4> _анат. слепой мешок 5> _attr. тупиковый; culdesac station _ж-д. тупиковая станция culinary [хkцlIn╚rI] _a. 1> кулинарный; кухонный 2> годный для варки (об овощах) cull [kцl] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> отбракованный нагульный скот 2> _ам. забракованные материалы, отбросы 2. _v. 1> собирать (цветы) 2> отбирать; браковать cullender [хkцlInd╚] = colander cully [хkцlI] _n. 1> _редк. жертва обмана; простак 2> _разг. друг, товарищ culm _I [kцlm] _n. _бот. стебель (трав, злаков); соломина _II [kцlm] _n. _геол. кульм, вершина _III [kцlm] _n. угольная мелочь; антрацитовый штыб culminate [хkцlmIneIt] _v. 1> достигать высшей точки или степени 2> _астр. кульминировать culmination [гkцlmIхneIS╚n] _n. 1> наивысшая точка; кульминационный пункт 2> _астр. кульминация; зенит culpability [гkцlp╚хbIlItI] _n. _юр. виновность culpable [хkцlp╚bl] _a. заслуживающий порицания; виновный, преступный culprit [хkцlprIt] _n. 1> обвиняемый 2> преступник; виновный cult [kцlt] _n. 1> вероисповедание 2> культ, преклонение; cult of the individual культ личности cultivate [хkцltIveIt] _v. 1> обрабатывать, возделывать 2> _с-х. культивировать (почву, растения) 3> развивать, культивировать; to cultivate the acquaintance of smb. ценить, стараться поддерживать знакомство с кем-л. cultivated [хkцltIveItId] 1. _p-p. от cultivate 2. _a. 1> обрабатываемый; обработанный; cultivated area посевная площадь 2> культурный, развитой; утончённый cultivation [гkцltIхveIS╚n] _n. 1> возделывание (земли) 2> разведение, культура (растений, бактерий и т.п.) 3> развитие (путём упражнения); культивирование cultivator [хkцltIveIt╚] _n. 1> тот, кто культивирует (что-л.) 2> земледелец 3> культиватор (_с-х. орудие) cultural [хkцltS╚r╚l] _a. 1> культурный 2> _с-х. обрабатываемый; искусственно выращиваемый culture [хkцltS╚] _n. 1> культура 2> сельскохозяйственная культура 3> разведение, возделывание; culture of vine (oysters, etc.) разведение виноградной лозы (устриц и т.п.) 4> _бакт. культура, выращивание бактерий 5> отметки и названия на топографических картах cultured [хkцltS╚d] _a. 1> культурный, развитой 2> культивированный; cultured pearls культивированный жемчуг culver [хkцlv╚] _n. дикий голубь culvert [хkцlv╚t] _n. 1> кульверт; водопропускная труба 2> _горн. дренажная штольня cum [kцm] _лат. _prep. с; cum dividend включая дивиденд cumber [хkцmb╚] 1. _n. затруднение, стеснение; препятствие 2. _v. затруднять, стеснять; препятствовать cumbersome [хkцmb╚s╚m] _a. 1> нескладный; громоздкий 2> обременительный Cumbrian [хkцmbrI╚n] 1. _n. житель Камберленда 2. _a. камберлендский cumbrous [хkцmbr╚s] = cumbersome cumin [хkцmIn] _n. тмин cummer [хkцm╚] _n. _шотл. 1> крёстная мать 2> приятельница 3> сплетница, кумушка cummin [хkцmIn] = cumin cumulate 1. _a. [хkjuЫmjulIt] накопленный; собранный в кучу 2. _v. [хkjuЫmjuleIt] накапливать; аккумулировать; собирать в кучу cumulation [гkjuЫmjuхleIS╚n] _n. накопление; скопление cumulative [хkjuЫmjul╚tIv] _a. совокупный, накопленный; кумулятивный; cumulative changes общие сдвиги; cumulative vote система выборов, при которой каждый избиратель имеет столько голосов, сколько выставлено кандидатов, и может отдать все свои голоса одному кандидату или распределить их по своему желанию cumuli [хkjuЫmjulaI] _pl. от cumulus cumulonimbus [хkjuЫmjul╚хnImb╚s] _n. кучево-дождевые облака cumulus [хkjuЫmjul╚s] _n. (_pl. li) 1> кучевые облака 2> множество, скопление cuneiform [хkjuЫnIIf█Ыm] 1. _a. клинообразный 2. _n. клинообразный знак (в ассирийских надписях) cunning [хkцnIN] 1. _n. 1> хитрость, коварство 2> _уст. ловкость, умение 2. _a. 1> хитрый, коварный 2> _уст. искусный, способный, ловкий; изобретательный 3> _ам. _разг. прелестный, изящный, интересный, пикантный; cunning smile очаровательная улыбка cup [kцp] 1. _n. 1> чашка; кубок 2> доля, судьба; his cup of happiness was full он был счастлив; a bitter cup горькая чаша; the cup of life чаша жизни 3> _бот. чашечка (цветка) 4> _эл. юбка (изолятора) 5> _тех. манжета 6> = cuppingglass one's cup of tea увлечение; то, что нравится; it's not quite English cup of tea это не совсем то, что нравится (или свойственно) англичанам; to be in one's cups быть навеселе; to be a cup too low быть в подавленном настроении; to fill up the cup переполнить чашу терпения 2. _v. 1> _бот. придавать чашевидную форму 2> _мед. ставить банки cup and ball [хkцp╚nхb█Ыl] _n. бильбоке (игра) cupbearer [хkцpгbE╚r╚] _n. _ист. виночерпий cupboard [хkцp╚d] _n. 1> шкаф, буфет 2> стенной шкаф; чулан; cupboard love корыстная любовь cupel [хkjuЫpel] 1. _n. пробирная чашка 2. _v. определять пробу (драгоценных металлов) cupful [хkцpful] _n. полная чашка (чего-л.) Cupid [хkjuЫpId] _n. римск. _миф. Купидон cupidity [kjuЫхpIdItI] _n. алчность, жадность; скаредность cupola [хkjuЫp╚l╚] _n. 1> купол 2> _тех. вагранка 3> _воен. _мор. вращающийся броневой купол (для тяжёлых орудий) cuppa [хkцp╚] _n. _разг. чашка чаю cupping [хkцpIN] 1. _pres-p. от cup 2 2. _n. применение банок cuppingglass [хkцpINglAЫs] _n. _мед. банка cupreous [хkjuЫprI╚s] _a. медный; содержащий медь cupriferous [kjuЫхprIf╚r╚s] _a. медистый, содержащий медь cuprite [хkjuЫpraIt] _n. куприт, красная медная руда cuprous [хkjuЫpr╚s] _a. _хим. cuprous chloride хлористая медь cuprum [хkjuЫpr╚m] _n. _хим. медь cur [k╚Ы] _n. 1> дворняжка (особ. злая, кусающаяся); шавка 2> дурно воспитанный, грубый или трусливый человек curability [гkju╚r╚хbIlItI] _n. излечимость curable [хkju╚r╚bl] _a. излечимый curacao [гkju╚r╚хs╚u] _n. ликёр кюрасо curacy [хkju╚r╚sI] _n. 1> сан священника 2> приход (церковный) curare [kjuхrAЫrI] _n. кураре curate [хkju╚rIt] _n. викарий, исправляющий должность священника curative [хkju╚r╚tIv] 1. _a. целительный, целебный 2. _n. целебное средство curator [kju╚хreIt╚] _n. 1> хранитель (музея, библиотеки) 2> куратор, член правления (в университете) 3> _шотл. _юр. опекун curb [k╚Ыb] 1. _n. 1> подгубный ремень или цепочка, "цепка" (уздечки) 2> узда; обуздание 3> твёрдая опухоль на ноге у лошади 4> бордюрный камень; обочина (тротуара; см. тж. kerb) 5> наружный сруб колодца 6> _attr. мундштучный; curb bit мундштучное удило; curb bridle мундштучная уздечка 2. _v. 1> надевать узду (на лошадь) 2> обуздывать; сдерживать curb roof [хk╚ЫbruЫf] _n. мансардная крыша curbstone [хk╚Ыbst╚un] = kerbstone {см. тж. kerb и curb 1, 4} curcuma [хk╚Ыkjum╚] = turmeric curd [k╚Ыd] _n. 1> свернувшееся молоко 2> (обыкн. _pl.) творог curdle [хk╚Ыdl] _v. 1> свёртывать(ся) (о крови, молоке) 2> застыть (от ужаса), оцепенеть 3> to curdle the blood леденить кровь curdy [хk╚ЫdI] _a. свернувшийся, створожившийся cure _I [kju╚] 1. _n. 1> лекарство; средство 2> лечение; курс лечения 3> излечение 4> _церк. попечение (о пастве) 5> _тех. вулканизация (резины) 2. _v. 1> вылечивать, исцелять 2> исправлять (вред, зло) 3> заготовлять, консервировать 4> вулканизировать (резину); what cannot be cured must be endured _посл. что нельзя исправить, то следует терпеть _II [kju╚] _n. _жарг. чудак cureall [хkju╚rх█Ыl] _n. панацея, лекарство от всех болезней cureless [хkju╚lIs] _a. неизлечимый curette [kju╚хret] _хир. 1. _n. кюретка 2. _v. выскабливать кюреткой curfew [хk╚ЫfjuЫ] _n. 1> комендантский час 2> _ист. вечерний звон (сигнал для гашения огней) 3> колпачок (для тушения огня) curie [хkju╚rI] _n. _физ. кюри (единица радиоактивности) curing [хkju╚rIN] _n. 1> лечение 2> исцеление 3> консервирование, заготовка curio [хkju╚rI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) редкая, антикварная вещь curiosity [гkju╚rIх█sItI] _n. 1> любопытство 2> любознательность 3> (a curiosity) диковина, редкость 4> странность 5> антикварная, редкая вещь 6> _attr. антикварный; curiosity shop антикварный магазин; "лавка древностей" curious [хkju╚rI╚s] _a. 1> любопытный 2> любознательный, пытливый 3> странный, курьёзный; возбуждающий любопытство 4> тщательный; искусный; a curious inquiry тщательное исследование curiously [хkju╚rI╚slI] _adv. странно; необычайно; curiously enough любопытно, как ни странно curium [хkju╚rI╚m] _n. _хим. кюрий curl [k╚Ыl] 1. _n. 1> локон; завиток; _pl. вьющиеся волосы 2> завивка 3> завиток; спираль; кольцо (дыма) 4> вихрь, завихрение 5> curl of the lips кривая, презрительная улыбка, усмешка 2. _v. 1> завивать(ся); виться (о волосах); крутить 2> виться, клубиться (о дыме, облаках) 3> рябить (водную поверхность) 4> to curl one's lips презрительно кривить губы; curl up а> скручивать(ся), сморщивать(ся); б> _разг. скрутить (о несчастье, горе и т.п.); в> испытать потрясение curler [хk╚Ыl╚] _n. 1> тот, кто завивает, скручивает 2> бигуди, папильотка curlew [хk╚ЫljuЫ] _n. кроншнеп (птица) curlicue [хk╚ЫlIkjuЫ] _n. причудливый узор, причудливая завитушка curling [хk╚ЫlIN] 1. _pres-p. от curl 2 2. _n. 1> завивание; скручивание 2> кэрлинг (шотландская игра) 3. _a. вьющийся curlingirons [хk╚ЫlINгaI╚nz] _n. _pl. щипцы для завивки curlingtongs [хk╚ЫlINt█Nz] = curlingirons curlpaper [хk╚ЫlгpeIp╚] _n. папильотка curly [хk╚ЫlI] _a. 1> кудрявый, курчавый; вьющийся; волнистый 2> изогнутый; curly grain свилеватость, косослой (в древесине) curmudgeon [k╚ЫхmцdZ╚n] _n. _разг. 1> грубиян 2> скупец, скряга curmudgeonly [k╚ЫхmцdZ╚nlI] _a. 1> грубый 2> скупой currant [хkцr╚nt] _n. 1> коринка 2> смородина currency [хkцr╚nsI] _n. 1> денежное обращение 2> валюта, деньги 3> употребительность; this word (this game) is in common currency это очень распространённое слово (распространённая игра); to give currency to smth. пускать что-л. в обращение current [хkцr╚nt] 1. _n. 1> струя; поток 2> течение; ход (событий и т.п.) 3> _эл. ток 4> _гидр. течение, поток; against the current против течения; to breast the current идти против течения 2. _a. 1> ходячий; находящийся в обращении; current coin ходячая монета; _перен. общераспространённое мнение; to go (или to pass, to run) current быть общепринятым 2> текущий, теперешний; современный; current week, current month, etc. текущая неделя, текущий месяц и т.д.; current issue текущий номер (журнала); of current interest злободневный, актуальный curricle [хkцrIkl] _n. парный двухколёсный экипаж curricula [k╚хrIkjul╚] _pl. от curriculum curriculum [k╚хrIkjul╚m] _n. (_pl. la) курс обучения, учебный план (школы, института, университета) currish [хk╚ЫrIS] _a. дурно воспитанный; грубый; сварливый curry _I [хkцrI] 1. _n. 1> кэрри (приправа из куркумового корня, чеснока и разных пряностей) 2> блюдо, приправленное кэрри 2. _v. приготовлять блюда с кэрри, приправлять кэрри _II [хkцrI] _v. 1> чистить скребницей 2> выделывать кожу; to curry favour заискивать, подлизываться currycomb [хkцrIk╚um] _n. скребница curse [k╚Ыs] 1. _n. 1> проклятие; ругательство 2> бич, бедствие; the curse of drink пагуба, проклятие пьянства 3> отлучение от церкви; don't care a curse наплевать; wouldn't give a curse гроша бы не дал (за что-л.); not worth a curse никуда не годный, гроша не стоит; curses come home to roost проклятия обрушиваются на голову проклинающего; не рой другому яму, сам в неё попадёшь 2. _v. 1> проклинать; ругаться 2> кощунствовать 3> отлучать от церкви 4> (обыкн. _pass.) мучить, причинять страдания cursed 1. [k╚Ыst] _p-p. от curse 2 2. _a. [хk╚ЫsId] 1> проклятый 2> проклятый, окаянный 3> _разг. отвратительный 3. _adv. [хk╚ЫsId] 1> чертовски 2> = cursedly cursedly [хk╚ЫsIdlI] _adv. мерзко, отвратительно cursive [хk╚ЫsIv] 1. _n. 1> скоропись 2> рукописный шрифт 2. _a. 1> скорописный 2> рукописный cursor [хk╚Ыs╚] _n. _тех. стрелка, указатель, движок (на шкале) cursorial [k╚Ыхs█ЫrI╚l] _a. бегающий (о птицах) cursory [хk╚Ыs╚rI] _a. беглый, поверхностный, курсорный; to give a cursory glance бросить беглый взгляд curst [k╚Ыst] = cursed 2 и 3 curt [k╚Ыt] _a. 1> краткий; сжатый (о стиле) 2> отрывисто-грубый (об ответе) curtail [k╚ЫхteIl] _v. 1> сокращать, укорачивать, урезывать 2> лишать curtailment [k╚ЫхteIlm╚nt] _n. 1> сокращение, урезывание 2> лишение curtain [хk╚Ыtn] 1. _n. 1> занавеска; to draw the curtain задёрнуть занавеску 2> занавес; to drop the curtain опустить занавес; the curtain falls (или drops, is dropped) занавес падает, представление окончено; the curtain rises (или is raised) занавес поднимается, представление начинается; to lift the curtain поднять занавес; _перен. приподнять завесу (над чем-л.) 3> _воен. завеса 4> _воен. куртина 5> _pl. _разг. конец, крышка; curtain lecture выговор, получаемый мужем от жены наедине; behind the curtain за кулисами, не публично; to take the curtain выходить на аплодисменты 2. _v. занавешивать; curtain off отделять занавесом curtaincall [хk╚Ыtnk█Ыl] _n. вызов актёра (на аплодисменты) curtainfire [хk╚ЫtnгfaI╚] _n. _воен. огневая завеса curtainraiser [хk╚ЫtnгreIz╚] _n. одноактная пьеса, исполняемая перед началом спектакля curtilage [хk╚ЫtIlIdZ] _n. _юр. участок, прилегающий к дому curtsey [хk╚ЫtsI] 1. _n. реверанс, приседание; to make (или to drop) a curtsey присесть, сделать реверанс 2. _v. приседать, делать реверанс curtsy [хk╚ЫtsI] = curtsey curvature [хk╚Ыv╚tS╚] _n. кривизна, изгиб, искривление curve [k╚Ыv] 1. _n. 1> кривая (линия); дуга 2> кривая (диаграмма) 3> изгиб, кривизна, закругление 4> лекало 2. _v. гнуть, сгибать; изгибать(ся) curve piece [хk╚ЫvpiЫs] _n. _стр. кружало curvet [k╚Ыхvet] 1. _n. курбет 2. _v. делать курбет curvilinear [гk╚ЫvIхlInI╚] _a. криволинейный cushat [хkцS╚t] _n. _диал. лесной голубь, вяхирь cushion [хkuS╚n] 1. _n. 1> (диванная) подушка 2> борт (бильярда) 3> подушка (для плетения кружев) 4> _тех. упругая прокладка, подушка 2. _v. 1> снабжать подушками; подкладывать подушку 2> замалчивать, обходить молчанием 3> ставить шар к борту (бильярда); to cushion a shock смягчить удар cushioncraft [хkuS╚nkrAЫft] _n. судно на воздушной подушке cushiony [хkuS╚nI] _a. похожий на подушку; мягкий, как подушка cushy [хkuSI] _a. _жарг. лёгкий и хорошо оплачиваемый; a cushy job "тёпленькое местечко"; cushy wound лёгкая рана cusp [kцsp] _n. 1> рог луны 2> (горный) пик; выступ; мыс 3> острый кончик зуба 4> точка пересечения (двух кривых) cuspid [хkцspId] _n. _анат. клык cuspidal [хkцspIdl] _a. остроконечный cuspidate [хkцspIdeIt] _a. остроконечный cuspidated [хkцspIdeItId] _a. остроконечный cuspidor [хkцspId█Ы] _n. _ам. плевательница cuss [kцs] _разг. 1. _n. 1> проклятие 2> парень 3> негодный малый, "наказание"; not to care a cuss относиться наплевательски 2. _v. ругаться cussed [хkцsId] _a. _разг. упрямый custard [хkцst╚d] _n. сладкий крем (из яиц и молока) custodian [kцsхt╚udj╚n] _n. 1> сторож 2> хранитель (музея и т.п.) 3> опекун custody [хkцst╚dI] _n. 1> опека, попечение; охрана, хранение 2> заключение; заточение; to take into custody арестовать, взять под стражу custom [хkцst╚m] 1. _n. 1> обычай; привычка 2> клиентура; покупатели 3> заказы 4> _pl. таможенные пошлины 5> _attr. customs clearance таможенная очистка; customs duties таможенные пошлины и сборы; customs policy таможенная полиция; customs union таможенный союз 2. _a. _ам. изготовленный, сделанный на заказ; custom clothes платье, сшитое на заказ custom-built [хkцst╚mхbIlt] _a. _ам. 1> построенный по специальному заказу 2> изготовленный на заказ custom-house [хkцst╚mhaus] _n. таможня custom-made [хkцst╚mхmeId] = custom-built 2 customable [хkцst╚m╚bl] _a. подлежащий таможенному обложению customary [хkцst╚m╚rI] _a. обычный, привычный; основанный на опыте, обычае; customary law _юр. обычное право customer [хkцst╚m╚] _n. заказчик, покупатель; клиент; _перен. завсегдатай; rum (или queer) customer чудак, странный человек cut _I [kцt] 1. _v. (cut) 1> резать; срезать, отрезать, разрезать; стричь; to cut oneself порезаться; cut loose отделять, освобождать; to cut oneself loose from one's family порвать с семьёй 2> косить, жать; убирать урожай 3> рубить, валить (лес) 4> кроить 5> высекать (из камня); резать (по дереву); тесать, стёсывать; шлифовать, гранить (драгоценные камни) 6> бурить; копать; рыть 7> резаться, прорезываться (о зубах) 8> кастрировать (животное) 9> урезывать; сокращать (статью, книгу, продукцию, расходы) 10> снижать (цены, налоги) 11> пересекать(ся) (о линиях, дорогах) 12> прерывать знакомство (с кем-л.); не кланяться, делать вид, что не замечаешь (кого-л.); to cut smb. dead совершенно игнорировать кого-л. 13> пропускать, не присутствовать; to cut a lecture пропустить лекцию 14> _разг. переставать, прекращать 15> _разг. удирать 16> _карт. снимать колоду; to cut for partners выниманием карт определить партнёров; cut at наносить удар (мечом, кнутом; тж. _перен.); cut away а> срезать; б> _разг. убегать; cut back _кин. повторить данный ранее кадр (обычно в воспоминаниях и т.п.); cut down а> сокращать (расходы, статью и т.п.); б> рубить (деревья); в> (обыкн. _pass.) сражать (о болезни, смерти); cut in а> вмешиваться; б> _эл. включать; в> вклиниваться между машинами; cut off а> обрезать, отсекать; прерывать; operator, I have been cut off послушайте, станция, нас разъединили; б> приводить к ранней смерти; в> отрезать (отступление); г> выключать (электричество, воду, газ и т.п.); cut out а> вырезать; кроить; б> вытеснять; в> _мор. отрезать судно от берега; г> _эл. выключать; д> _карт. выходить из игры; cut over вырубать лес; cut under продавать дешевле (конкурирующих фирм); cut up а> разрубать, разрезать на куски; б> раскритиковать; в> подрывать (силы, здоровье); причинять страдания; be cut up мучиться, страдать; cut the coat according to the cloth по одёжке протягивай ножки; to cut and come again есть с аппетитом; to cut and run убегать, удирать; to cut both ways быть обоюдоострым; to cut a joke отпустить, отколоть шутку; to be cut out for smth. быть словно созданным для чего-л.; cut it out! _разг. перестаньте!, бросьте!; to cut up well оставить после своей смерти большое состояние; to cut up rough негодовать, возмущаться; to cut to the heart (или to the quick) задеть за живое, глубоко уязвить, глубоко задеть (чьи-л. чувства); to cut to pieces разбить наголову; раскритиковать; to cut a feather _уст. а> вдаваться в излишние тонкости; б> _разг. щеголять, красоваться, выставлять напоказ; to cut short прерывать, обрывать 2. _n. 1> разрез, порез; рана; зарубка, засечка 2> отрезок 3> покрой 4> вырезка (тж. из книги, статьи); a cut from the joint вырезка, филей 5> _кин. монтаж; rough cut предварительный монтаж 6> _кин. быстрая смена кадров 7> снижение (цен, количества) 8> гравюра на дереве (доска или оттиск) 9> прекращение (знакомства); to give smb. the cut direct прекратить знакомство с кем-л. 10> кратчайший путь (тж. a short cut) 11> _карт. снятие (колоды) 12> канал; выемка 13> профиль, сечение; пролёт (моста); the cut of one's rig (или jib) _разг. внешний вид человека _II [kцt] 1. _p-p. от cut I, 1 2. _a. 1> отрезанный, подрезанный, срезанный 2> порезанный 3> скроенный 4> сниженный, уменьшенный 5> кастрированный; cut and dried (или dry) а> заранее подготовленный; в законченном виде; б> трафаретный, тривиальный, банальный cut sugar [хkцtгSug╚] _n. пилёный сахар cutaneous [kjuЫхteInj╚s] _a. _мед. кожный cutaway [хkцt╚weI] _n. визитка cutback [хkцtbQk] _n. сокращение, снижение; cutback of economic activity экономический спад cute [kjuЫt] _a. _разг. 1> умный, сообразительный; остроумный, находчивый 2> привлекательный, миловидный cutglass [хkцtglAЫs] _n. гранёное стекло cuticle [хkjuЫtIkl] _n. _анат. _бот. кутикула cutlass [хkцtl╚s] _n. 1> _мор. _ист. абордажная сабля 2> заострённая мотыга cutler [хkцtl╚] _n. ножовщик; торговец ножевыми изделиями cutlery [хkцtl╚rI] _n. 1> ножевые изделия; ножевой товар 2> ремесло ножовщика cutlet [хkцtlIt] _n. отбивная котлета cutoff [хkцt█f] _n. 1> _тех. отсечка пара 2> _воен. пластинка-замыкатель магазина (в винтовке) 3> _гидр. спрямление русла 4> _ам. сокращение пути, обход, обходная дорога cutoff date [хkцt█fхdeIt] _n. конечный, последний срок cutout [хkцtaut] _n. 1> очертание, абрис, профиль, контур 2> _эл. предохранитель; автоматический выключатель; рубильник 3> аппликация cutter [хkцt╚] _n. 1> резчик (по дереву, камню) 2> закройщик; закройщица 3> _кин. монтажёр 4> режущий инструмент или станок; резец; резак; фреза; бур и т.п. 5> _мор. катер; тендер (одномачтовая парусная яхта) 6> _горн. врубовая машина 7> забойщик 8> _ам. двухместные сани cutthroat [хkцtTr╚ut] _n. 1> головорез, убийца 2> _attr. беспощадный, ожесточённый; cutthroat competition конкуренция не на жизнь, а на смерть cutting [хkцtIN] 1. _pres-p. от cut I, 1 2. _n. 1> резание; рубка; тесание; гранение; фрезерование 2> закройка 3> вырезка (газетная, журнальная) 4> _pl. обрезки, опилки, стружки; railway cutting выемка железнодорожного пути 3. _a. 1> острый, резкий; язвительный (о замечании) 2> пронизывающий (о ветре) 3> режущий; для резания; cutting speed скорость резания; cutting tool резец; режущий инструмент cutting area [хkцtINхE╚rI╚] _n. лесосека cutting room [хkцtINrum] _n. монтажная cuttle [хkцtl] = cuttlefish cuttlefish [хkцtlfIS] _n. _зоол. каракатица cutty [хkцtI] _n. 1> коротенькая глиняная трубка 2> короткая ложка 3> _разг. безнравственная женщина cuttystool [хkцtIstuЫl] _n. 1> низкий табурет 2> _ист. позорный стул в шотландских церквах cutwater [хkцtгw█Ыt╚] _n. 1> _мор. водорез 2> _стр. волнолом (быка) cutworm [хkцtw╚Ыm] _n. _зоол. гусеница озимой совки, озимый червь cuvette [kjuЫхvet] _n. _фр. _фот. кюветка cyanic [saIхQnIk] _a. _хим. циановый; cyanic acid циановая кислота cyanide [хsaI╚naId] _n. _хим. цианид, соль цианистоводородной кислоты; cyanide of potassium цианистый калий cyanogen [saIхQn╚dZIn] _n. _хим. циан cyanosis [гsaI╚хn╚usIs] _n. _мед. цианоз, синюха cybernated [хsaIb╚neItId] _a. кибернетизированный; оснащённый компьютерами cybernation [гsaIb╚хneIS╚n] _n. кибернетизация; внедрение компьютеров cybernetics [гsaIb╚ЫхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) кибернетика cyclamen [хsIkl╚m╚n] _n. _бот. цикламен cycle [хsaIkl] 1. _n. 1> цикл; круг; круговорот 2> _разг. (_сокр. от bicycle) велосипед 3> _тех. (круговой) процесс, такт 2. _v. 1> совершать цикл развития 2> делать обороты (о колесе и т.п.) 3> ездить на велосипеде cyclecar [хsaIklkAЫ] _n. 1> малолитражный автомобиль с мотоциклетным двигателем 2> коляска мотоцикла cycler [хsaIkl╚] _ам. = cyclist cyclic [хsaIklIk], cyclical [хsaIklIk╚l] _a. циклический cycling [хsaIklIN] 1. _pres-p. от cycle 2 2. _n. езда на велосипеде cyclist [хsaIklIst] _n. велосипедист cycloid [хsaIkl█Id] _n. _геом. циклоида cyclometer [saIхkl█mIt╚] _n. циклометр (инструмент) cyclone [хsaIkl╚un] _n. циклон cyclonic [saIхkl█nIk] _a. циклонический cyclopaedia [гsaIkl╚uхpiЫdj╚] _n. (_сокр. от encyclopaedia) энциклопедия cyclopaedic [гsaIkl╚uхpiЫdIk] _a. энциклопедический Cyclopean [saIхkl╚upj╚n] _a. циклопический; громадный, гигантский cyclopedia [гsaIkl╚uхpiЫdj╚] _n. (_сокр. от encyclopaedia) энциклопедия cyclopedic [гsaIkl╚uхpiЫdIk] _a. энциклопедический Cyclopes [saIхkl╚upiЫz] _pl. от Cyclops Cyclops [хsaIkl█ps] _n. (_pl. opes) 1> _миф. циклоп 2> _pl. _зоол. циклопы (сем. низших раков с одним глазом) cyclotron [хsaIkl╚tr█n] _n. _физ. циклотрон cyder [хsaId╚] = cider cygnet [хsIgnIt] _n. молодой лебедь cylinder [хsIlInd╚] _n. 1> _геом. цилиндр 2> _тех. цилиндр; валик, валок; барабан; gas cylinder баллон 3> барабан револьвера 4> _attr. цилиндровый; cylinder bore диаметр цилиндра в свету; cylinder head крышка цилиндра cylindrical [sIхlIndrIk╚l] _a. цилиндрический; cylindrical spiral spring винтовая пружина cymbal [хsImb╚l] _n. 1> _библ. кимвал 2> _pl. _муз. тарелки cyme [saIm] _n. _бот. сложный зонтик cymograph [хsaIm╚ugrAЫf] _n. кимограф cymometer [saIхm█mIt╚] _n. _рад. волномер; частотомер cymoscope [хsaIm╚sk╚up] _n. _эл. индикатор колебаний Cymric [хkImrIk] _a. уэльский cynic [хsInIk] _n. циник cynical [хsInIk╚l] _a. циничный; бесстыдный cynicism [хsInIsIzm] _n. цинизм cynosure [хsIn╚zju╚] _n. 1> созвездие Малой Медведицы 2> Полярная звезда 3> путеводная звезда 4> центр внимания Cynthia [хsInTI╚] _n. _миф. Диана, Артемида cypher [хsaIf╚] = cipher cypress [хsaIprIs] _n. _бот. кипарис Cyprian [хsIprI╚n] 1. _a. 1> кипрский 2> _уст. распутный 2. _n. 1> уроженец Кипра, киприот 2> _уст. распутник; распутница Cypriote [хsIprI╚ut] _n. уроженец Кипра, киприот Cyrillic [sIхrIlIk] _a. Cyrillic alphabet кириллица (древнеславянская азбука) Cyrus [хsaI╚r╚s] _n. Сайрес; _ист. Кир cyst [sIst] _n. 1> _анат. пузырь; _бот. циста 2> _мед. киста cystic [хsIstIk] _a. пузырный cystitis [sIsхtaItIs] _n. _мед. воспаление мочевого пузыря, цистит cytology [saIхt█l╚dZI] _n. учение о клетке, цитология cytoplasm [хsaIt╚plQzm] _n. _биол. протоплазма клетки, цитоплазма czar [zAЫ] _рус. _n. 1> царь 2> деспот; самодержец czardas [хtSAЫdQS] _венг. _n. чардаш czarevitch [хzAЫrIvItS] _рус. _n. царевич czarina [zAЫхriЫn╚] _рус. _n. царица Czech [tSek] 1. _a. чешский 2. _n. 1> чех; чешка 2> чешский язык Czechoslovak [хtSek╚uхsl╚uvQk] 1. _a. чехословацкий 2. _n. житель Чехословакии Czekh [tSek] = Czech D d [diЫ] _n. (_pl. Ds, D's [diЫz]) 1> 4-я буква англ. алфавита 2> _муз. ре 3> _тех. что-л., имеющее форму Д {см. dee 2} d [diЫ] _эвф. см. damn d'ye [dj╚] _сокр. _разг. = do you d-d [dццd] _сокр. _эвф. от damned 2 D-day [хdiЫdeI] _n. 1> _воен. день начала операции 2> _ист. день высадки союзных войск в Европе (6 июня 1944 г.) da [dAЫ] _разг. см. dad dab _I [dQb] 1. _n. 1> лёгкий удар 2> прикосновение 3> мазок 4> пятно (краски) 2. _v. 1> слегка прикасаться 2> тыкать; ударять (at); to dab with one's finger тыкать пальцем 3> клевать 4> прикладывать что-л. мягкое или мокрое; to dab one's forehead with a handkerchief прикладывать ко лбу платок 5> намазывать 6> покрывать (краской, штукатуркой); делать лёгкие мазки (тряпкой, кистью - on) 7> _тех. отмечать кернером _II [dQb] _n. _зоол. ершоватка, лиманда _III [dQb] _n. _разг. знаток; мастер своего дела dabble [хdQbl] _v. 1> плескать(ся), брызгать(ся); барахтаться (в воде, грязи) 2> опрыскивать, орошать 3> заниматься (чем-л.) поверхностно, по-любительски; to dabble in politics политиканствовать dabbler [хdQbl╚] _n. _пренебр. любитель, дилетант dabby [хdQbI] _a. сырой; мокрый и липнущий к телу (о платье) dabster [хdQbst╚] _n. 1> (преим. _диал.) знаток, специалист {см. dab III} 2> _разг. неумелый работник dace [deIs] _n. елец (рыба); плотва dachshund [хdQkshund] _нем. _n. такса (порода собак) daclared [dIхklE╚d] 1. _p-p. от declare 2. _a. 1> объявленный, заявленный; daclared value _ком. объявленная ценность (товаров) 2> явный, признанный dactyl [хdQktIl] _n. 1> _стих. дактиль 2> _зоол. палец (животного) dactylic [dQkхtIlIk] 1. _a. дактилический 2. _n. (обыкн. _pl.) дактилический стих dactyliography [гdQktIlIх█gr╚fI] _n. история искусства гравирования (на драгоценных камнях и кольцах) dactylogram [dQkхtIl╚ugrQm] _n. отпечаток пальца dactylography [гdQktIхl█gr╚fI] _n. дактилоскопия dactylology [гdQktIхl█l╚dZI] _n. разговор при помощи пальцев, дактилология dad [dQd] _n. _разг. папа, папочка daddy [цхdQdI] _n. _разг. папа, папочка daddylonglegs [хdQdIхl█Nlegz] _n. 1> долгоножка (насекомое) 2> паук-сенокосец dado [хdeId╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) _архит. 1> цоколь 2> панель (стены) 2. _v. 1> обшивать панелью; расписывать панель 2> _тех. выбирать пазы daedal [хdiЫd╚l] _a. _поэт. 1> искусный 2> затейливый, сложный Daedalian [dIхdeIlI╚n] _a. сложный; запутанный, как лабиринт, хитроумный daemon [хdiЫm╚n] = demon daemonic [diЫхm█nIk] = demonic daffadowndilly [хdQf╚daunхdIlI] = daffodil 1, 1 daffodil [хdQf╚dIl] 1. _n. 1> _бот. бледно-жёлтый нарцисс (является национальной эмблемой валлийцев) 2> бледно-жёлтый цвет 2. _a. бледно-жёлтый daffodilly [хdQf╚dIlI] = daffodil 1, 1 daffy [хdAЫfI] _n. _разг. взбалмошный, сумасбродный; сумасшедший daft [dAЫft] _a. _разг. 1> слабоумный; сумасшедший; to go daft рехнуться; потерять голову 2> безрассудный, глупый, идиотский 3> легкомысленный; бесшабашный dag _I [dQg] _n. клок сбившейся шерсти _II [dQg] _n. _ист. большой пистолет dagger [хdQg╚] 1. _n. 1> кинжал; to be at daggers drawn with smb. быть на ножах с кем-л. 2> _полигр. крестик; to look daggers злобно смотреть, бросать гневные взгляды; to speak daggers говорить озлобленно, с раздражением 2. _v. 1> пронзать кинжалом 2> _полигр. отмечать крестиком daggle [хdQgl] _v. тащить, волочить по грязи dago [хdeIg╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) _ам. _презр. даго (прозвище итальянца, испанца, португальца) daguerreotype [d╚хger╚utaIp] _n. дагерротип dahlia [хdeIlj╚] _n. _бот. георгин Dail [хdaIl] _n. нижняя палата парламента Ирландии Dail Eireann [хdaIlхE╚r╚n] _n. нижняя палата парламента Ирландии daily [хdeIlI] 1. _a. ежедневный; повседневный; суточный; it is of daily occurrence это происходит ежедневно; это повседневное явление; daily living needs, daily wants насущные потребности, бытовые нужды; daily allowance _воен. суточное довольствие; daily duty дежурство; daily dozen _спорт. _разг. зарядка 2. _n. 1> ежедневная газета 2> _разг. приходящая работница (тж. daily woman) 3. _adv. ежедневно daintiness [хdeIntInIs] _n. утончённость, изысканность dainty [хdeIntI] 1. _n. лакомство, деликатес 2. _a. 1> утончённый; изящный, элегантный 2> лакомый; вкусный 3> разборчивый, привередливый dairy [хdE╚rI] _n. 1> маслодельня; сыроварня 2> молочная 3> = dairy-farm 4> _attr. молочный; dairy produce молочные продукты; dairy cattle молочный скот dairy-farm [хdE╚rIfAЫm] _n. молочная ферма dairying [хdE╚rIIN] _n. молочное хозяйство dairymaid [хdE╚rImeId] _n. работница на молочной ферме; доярка dairyman [хdE╚rIm╚n] _n. 1> владелец или работник молочной фермы 2> продавец молочных продуктов; торговец молочными продуктами dais [хdeIIs] _n. помост, возвышение (особ. в конце зала для трона, кафедры) daisied [хdeIzId] _a. покрытый маргаритками daisy [хdeIzI] _n. 1> маргаритка 2> _ам. _бот. поповник, нивяник обыкновенный 3> _жарг. что-л. первоклассное, первосортное daisy-cutter [хdeIzIгkцt╚] _n. 1> лошадь, едва поднимающая ноги во время бега 2> мяч, скользящий по земле (в крикете) dak [dAЫk] _инд. _n. 1> сменные носильщики или лошади 2> почта на перекладных или на сменных носильщиках dak bungalow [хdAЫkхbцNg╚l╚u] _n. гостиница при почтовой станции (в Индии и Пакистане) Dalai Lama [хdQlaIхlAЫm╚] _n. далай-лама dale [deIl] _n. _поэт. долина, дол; up hill and down dale по горам, по долам; не разбирая дороги; to curse up hill and down dale ругать на чём свет стоит dalesman [хdeIlzm╚n] _n. житель долин (на севере Англии) dalle [dQl] _n. 1> кафель; плитка (для настилки полов) 2> _pl. _ам. стремнины, быстрины (в ущелье) dalliance [хdQlI╚ns] _n. 1> праздное времяпрепровождение 2> развлечение 3> несерьёзное отношение (к чему-л.) 4> флирт dally [хdQlI] _v. 1> заниматься пустяками; болтаться без дела; to dally with an idea носиться с мыслью (ничего не предпринимая) 2> оттягивать, откладывать 3> развлекаться 4> кокетничать, флиртовать; dally away а> зря терять время; б> упускать возможность; dally off откладывать в долгий ящик; уклоняться от чего-л. Dalmatian [QlхmeISj╚n] 1. _a. далматский 2. _n. далматский дог dalmatic [dQlхmQtIk] _n. _церк. далматик (облачение католических священнослужителей) daltonism [хd█Ыlt╚nIzm] _n. _мед. дальтонизм dam _I [dQm] 1. _n. 1> дамба, плотина, запруда; гать; перемычка; мол 2> запруженная вода 2. _v. запруживать воду (часто dam up); dam back сдерживать, удерживать; dam out задерживать, отводить плотиной (воду) _II [dQm] _n. матка (о животном) damage [хdQmIdZ] 1. _n. 1> вред; повреждение 2> убыток; ущерб 3> _pl. _юр. убытки; компенсация за убытки; to bring an action of damages against smb. предъявить кому-л. иск за убытки 4> (тж. _pl.) _разг. стоимость; what's the damage? сколько это стоит?; I will stand the damages я заплачу 2. _v. 1> повреждать, портить 2> наносить ущерб, убыток 3> _разг. ушибить, повредить (о частях тела) 4> позорить, дискредитировать damage control [хdQmIdZk╚nгtr╚ul] _n. ремонтно-восстановительные работы damageable [хdQmIdZ╚bl] _a. легко повреждаемый или портящийся daman [хdQm╚n] _n. _зоол. даман damascene [хdQm╚siЫn] _v. украшать насечкой из золота или серебра (металл); воронить (сталь) damask [хdQm╚sk] 1. _n. 1> дамаст, камка (узорчатая шёлковая или полотняная ткань) 2> камчатное полотно (для скатертей) 3> дамасская сталь; булат 4> алый цвет 2. _a. 1> камчатный 2> сделанный из дамасской стали, булатный; damask steel булат 3> алый 3. _v. 1> ткать с узорами 2> украшать насечкой из золота или серебра; воронить (сталь) dame [deIm] _n. 1> кавалерственная дама (титул жены баронета или женщины, имеющей орден Британской Империи) 2> _шутл. пожилая женщина 3> _уст. госпожа, дама 4> _уст. начальница школы 5> _ам. _разг. женщина; D. Nature мать-природа; D. Fortune госпожа фортуна dame-school [хdeImskuЫl] _n. школа для маленьких детей (возглавляемая женщиной) dammar [хdQm╚] _n. даммара, даммаровая смола damme [хdQmI] _interj. (_сокр. от damn me) будь я проклят! damn [dQm] 1. _n. 1> проклятие 2> ругательство; not to care a damn совершенно не интересоваться, наплевать; not worth a damn выеденного яйца не стоит 2. _v. 1> проклинать; damn it all! тьфу, пропасть!; I'll be damned if будь я проклят, если 2> осуждать; порицать, критиковать 3> провалить, освистать; to damn a play холодно принять, провалить пьесу; to damn with faint praise похвалить так, что не поздоровится 4> ругаться damnable [хdQmn╚bl] _a. 1> заслуживающий осуждения 2> _разг. ужасный, отвратительный damnably [хdQmn╚blI] _adv. 1> отвратительно 2> _разг. ужасно, очень, чрезвычайно damnation [dQmхneIS╚n] 1. _n. 1> проклятие; may damnation take him! будь он проклят! 2> _церк. вечные муки (в аду) 3> осуждение, строгая критика 4> освистание (пьесы) 2. _interj. проклятие! damnatory [хdQmn╚t╚rI] _a. 1> осуждающий 2> вызывающий осуждение; пагубный 3> _юр. ведущий к осуждению (о показании) damned [dQmd] 1. _p-p. от damn 2 2. _a. 1> осуждённый, проклятый 2> проклятый, треклятый; отвратительный, чертовский (часто употр. для усиления); none of your damned nonsense! не валяйте дурака!; it is damned hot чертовски жарко damnific [dQmхnIfIk] _a. вредоносный, пагубный damnification [гdQmnIfIхkeIS╚n] _n. _юр. причинение вреда, ущерба damnify [хdQmnIfaI] _v. 1> причинять вред, ущерб 2> наносить обиду damning [хdQmIN] 1. _pres-p. от damn 2 2. _a. 1> _юр. вызывающий осуждение; damning evidence изобличающие улики 2> _разг. убийственный Damocles [хdQm╚kliЫz] _n. _греч. _миф. Дамокл; sword of Damocles дамоклов меч damp [dQmp] 1. _n. 1> сырость, влажность; испарения 2> уныние, угнетённое состояние духа; to cast a damp over smb. огорчать, разочаровывать кого-л.; приводить в уныние, угнетать кого-л. 3> _уст. туман, дымка 4> _горн. рудничный газ 2. _a. влажный, сырой; damp summer сырое лето 3. _v. 1> смачивать, увлажнять 2> спустить жар в печи, затушить (топку; часто damp down) 3> обескураживать, угнетать (о мысли и т.п.); to damp smb.'s ardour охладить чей-л. пыл; to damp smb.'s spirits испортить кому-л. настроение 4> _физ. уменьшать амплитуду колебаний; заглушать (звук) 5> _тех. тормозить; амортизировать; демпфировать; damp off гибнуть от милдью (о растениях) damp course [хdQmpk█Ыs] _n. _стр. изолирующий от сырости слой в стене; гидроизоляция damp-proof [хdQmppruЫf] _a. влагонепроницаемый dampen [хdQmp╚n] _v. 1> = damp 3; 2> отсыревать damper [хdQmp╚] _n. 1> увлажнитель; губка или ролик для смачивания марок 2> _тех. глушитель; амортизатор 3> регулятор тяги; дымовая заслонка; вьюшка (в печах) 4> демпфер (в фортепиано); сурдина 5> кто-л. что-л. действующее угнетающе; to put (или to cast) a damper on обескураживать кого-л., расхолаживать 6> _австрал. пресная лепёшка (испечённая в золе) damping [хdQmpIN] 1. _pres-p. от damp 3 2. _n. 1> увлажнение, смачивание 2> глушение; торможение 3> _рад. затухание dampish [хdQmpIS] _a. сыроватый, слегка влажный dampy [хdQmpI] _a. 1> сыроватый 2> _горн. газовый, содержащий рудничный газ damsel [хdQmz╚l] _n. _шутл. девица damson [хdQmz╚n] _n. тернослив, мелкая чёрная слива damson cheese [хdQmz╚ntSiЫz] _n. пластовой мармелад из сливы damson-coloured [хdQmz╚nгkцl╚d] _a. красновато-синий (цвета сливы) dan [dQn] _n. _мор. буёк Dan [dQn] _n. _уст. _поэт. господин, сударь dance [dAЫns] 1. _n. 1> танец 2> тур (в танцах) 3> бал, танцевальный вечер 4> музыка для танцев; to lead smb. a (pretty) dance водить кого-л. за нос, заставить кого-л. помучиться; St. Vitus's dance пляска св. Витта (болезнь) 2. _v. 1> танцевать, плясать 2> прыгать, скакать; to dance for joy плясать от радости 3> кружиться (о листьях); двигаться (о тени); скользить (о лучах); качаться (о лодке) 4> качать (ребёнка); to dance attendance upon smb. ходить перед кем-л. на задних лапках; to dance to smb.'s tune (или whistle, piping) плясать под чью-л. дудку; to dance to another (или to a different) tune запеть другое; to dance upon nothing _ирон. быть повешенным dancer [хdAЫns╚] _n. 1> танцор, танцовщик; танцовщица; балерина; артист(ка) балета; dancer at shows балаганный шут, паяц 2> танцующий; merry dancers северное сияние dancing [хdAЫnsIN] 1. _pres-p. от dance 2 2. _n. 1> танцы, пляска 2> _attr. танцевальный; dancing master учитель танцев; dancing party танцевальный вечер dancing-hall [хdAЫnsINh█Ыl] _n. дансинг dandelion [хdQndIlaI╚n] _n. одуванчик dander _I [хdQnd╚] _n. _разг. раздражение; злость; негодование; to get one's dander up рассердить(ся); вывести или выйти из терпения _II [хdQnd╚] = dandruff dandiacal [dQnхdaI╚k╚l] _a. _редк. щегольски одетый dandified [хdQndIfaId] 1. _p. и _p-p. от dandify 2. _a. щегольской; dandified appearance фатоватая внешность dandify [хdQndIfaI] _v. одевать щёголем; принаряжать dandle [хdQndl] _v. 1> качать на руках или на коленях (ребёнка) 2> ласкать; баловать dandruff [хdQndrцf] _n. перхоть dandy _I [хdQndI] 1. _n. 1> денди, щёголь, франт 2> (the dandy) _разг. что-л. первоклассное 2. _a. 1> щегольской 2> _разг. превосходный, первоклассный _II [хdQndI] _n. 1> _мор. шлюп или тендер с выносной бизанью 2> _мор. выносная бизань 3> _тех. двухколёсная тачка _III [хdQndI] _инд. _n. 1> лодочник (на р. Ганг) 2> паланкин _IV [хdQndI] _n. _mis. вм. dengue dandy-brush [хdQndIbrцS] _n. скребница, жёсткая щётка (из китового уса для чистки лошадей) dandyism [хdQndIIzm] _n. дендизм, франтовство, щегольство Dane [deIn] _n. 1> датчанин 2> датский дог (тж. Great Dane) Danelagh [хdeInl█Ы] _n. _ист. 1> датские законы (установленные в _сев.-восточной Британии в X в.) 2> область, где действовали эти законы {см. 1} Danelaw [хdeInl█Ы] _n. _ист. 1> датские законы (установленные в _сев.-восточной Британии в X в.) 2> область, где действовали эти законы {см. 1} dang [dQN] _v. dang it! чёрт побери! danger [хdeIndZ╚] _n. 1> опасность; out of danger вне опасности; in danger в опасном положении; in danger of one's life с опасностью для жизни; to keep out of danger избегать опасности 2> угроза; a danger to peace угроза миру danger arrow [хdeIndZ╚rгQr╚u] _n. зигзагообразная стрела, знак молнии (обозначение токов высокого напряжения) danger-signal [хdeIndZ╚хsIgnl] _n. 1> сигнал опасности 2> _ж-д. сигнал "путь закрыт" dangerous [хdeIndZr╚s] _a. опасный; рискованный; to look dangerous быть в раздражённом состоянии dangle [хdQNgl] _v. 1> свободно свисать, качаться 2> покачивать 3> манить, соблазнять, дразнить; dangle after бегать за кем-л., волочиться; dangle around слоняться, болтаться dangle-dolly [хdQNglгd█lI] _n. игрушка, которая подвешивается в автомашине dangler [хdQNgl╚] _n. 1> бездельник 2> волокита dangling [хdQNglIN] _a. 1> висящий, свисающий 2> _грам. обособленный Danish [хdeInIS] 1. _a. датский; Danish balance безмен 2. _n. датский язык dank [dQNk] _a. влажный; сырой; промозглый dap [dQp] 1. _n. 1> подпрыгивание (мяча) 2> зарубка; зазубрина 2. _v. 1> удить рыбу (слегка погружая приманку в воду) 2> ударять(ся) о землю (о мяче) daphne [хdQfnI] _n. _бот. волчеягодник dapper [хdQp╚] _a. 1> опрятно или щегольски одетый 2> подвижный, энергичный dapple [хdQpl] _v. покрывать(ся) (круглыми) пятнами dapple-bay [хdQplbeI] _n. гнедой в яблоках конь dapple-grey [хdQplхgreI] 1. _a. серый в яблоках 2. _n. серый в яблоках конь dappled [хdQpld] 1. _p-p. от dapple 2. _a. пёстрый, пятнистый; испещрённый; dappled deer пятнистый олень darby [хdAЫbI] _n. _стр. правило штукатура; лопатка каменщика; мастерок для затирки dare [dE╚] 1. _v. (dared [d], durst, dared, 3 л. ед. ч. настоящего времени dares и dare) 1> модальный глагол сметь, отваживаться; he won't dare to deny it он не осмелится отрицать это; I dare swear я уверен в этом; I dare say полагаю, осмелюсь сказать (иногда _ирон.) 2> пренебрегать опасностью, рисковать; to dare the perils of arctic travel пренебречь всеми опасностями полярного путешествия 3> вызывать (to на что-л.); подзадоривать; I dare you to jump the stream! а ну, перепрыгните через этот ручей! 2. _n. 1> вызов; to take a dare принять вызов 2> подзадоривание dare-devil [хdE╚гdevl] 1. _n. смельчак, бесшабашный человек, сорвиголова 2. _a. отважный; безрассудный, опрометчивый daresay [хdE╚хseI] полагаю, осмелюсь сказать (иногда _ирон.) daring [хdE╚rIN] 1. _pres-p. от dare 1 2. _n. смелость; отвага; бесстрашие 3. _a. 1> смелый, отважный, бесстрашный 2> дерзкий dark [dAЫk] 1. _a. 1> тёмный; it is getting dark становится темно, темнеет; dark closet (или room) _фот. тёмная комната 2> смуглый; темноволосый; dark complexion смуглый цвет лица 3> необразованный, тёмный 4> тайный, секретный; непонятный; неясный; to keep dark скрываться; to keep a thing dark держать что-л. в секрете 5> дурной, нечистый (о поступке) 6> мрачный, угрюмый; безнадёжный, печальный; dark humour мрачный юмор; to look on the dark side of things быть пессимистом; the dark ages средневековье; the D. and Bloody Ground _ам. штат Кентукки; the D. Continent Африка 2. _n. 1> темнота, тьма; after dark после наступления темноты; at dark в темноте; before dark до наступления темноты 2> невежество 3> неведение; to be in the dark быть в неведении, не знать (about); to keep smb. in the dark держать кого-л. в неведении; скрывать (что-л.) от кого-л. 4> _жив. тень; the lights and darks of a picture свет и тени в картине; in the dark of the moon а> в новолуние; б> в кромешной тьме darken [хdAЫk╚n] _v. 1> затемнять, делать тёмным; ослеплять 2> темнеть; становиться тёмным 3> затемнять (смысл); to darken counsel запутать вопрос 4> омрачать 5> _жив. дать более насыщенный тон (в красках); not to darken smb.'s door again не переступить больше чьего-л. порога darkey [хdAЫkI] _n. _презр. негр, "черномазый" darklantern [хdAЫkхlQnt╚n] _n. потайной фонарь darkle [хdAЫkl] _v. 1> темнеть, меркнуть 2> хмуриться darkling [хdAЫklIN] 1. _pres-p. от darkle 2. _a. темнеющий; находящийся в темноте, во мраке; тёмный 3. _adv. в темноте, во мраке; to sit darkling сумерничать darkly [хdAЫklI] _adv. 1> мрачно; злобно 2> загадочно; неясно darkness [хdAЫknIs] _n. темнота, мрак и пр. {см. dark 1} darksome [хdAЫks╚m] _a. _поэт. 1> тёмный 2> мрачный, хмурый darky [хdAЫkI] = darkey darling [хdAЫlIN] 1. _n. 1> любимый; любимая; my darling! мой дорогой!, голубчик! 2> любимец, баловень; the darling of fortune баловень судьбы 2. _a. 1> любимый; милый; дорогой 2> прелестный 3> горячий, заветный (о желании) darn _I [dAЫn] 1. _n. заштопанное место; штопка 2. _v. штопать; чинить _II [dAЫn] 1. _a. проклятый, ужасный 2. _v. (_эвф. вм. damn) проклинать, ругаться darnel [хdAЫnl] _n. _бот. плевел darner [хdAЫn╚] _n. 1> штопальщик; штопальщица 2> = darning-needle 1 3> "гриб" (для штопки) darning _I [хdAЫnIN] 1. _pres-p. от darn I, 2 2. _n. 1> штопанье, штопка 2> вещи, нуждающиеся в штопанье _II [хdAЫnIN] _pres-p. от darn II, 2 darning-needle [хdAЫnINгniЫdl] _n. 1> штопальная игла 2> _ам. стрекоза dart [dAЫt] 1. н 1> острое метательное оружие; дротик, стрела 2> жало 3> вытачка, шов 4> быстрое, как молния, движение; бросок, рывок 5> метание (дротика, стрелы) 2. _v. 1> метать (стрелы; тж. _перен.); his eyes darted flashes of anger его глаза метали молнии 2> помчаться стрелой; устремиться; dart away умчаться; dart down(wards) ринуться вниз; _ав. пикировать darter [хdAЫt╚] _n. 1> метатель дротика 2> _зоол. змеешейка; змеиная птица darting [хdAЫtIN] 1. _pres-p. от dart 2 2. _a. стремительный dartre [хdAЫt╚] _n. _мед. лишай Darwinian [dAЫхwInI╚n] 1. _n. дарвинист 2. _a. дарвинистский Darwinism [хdAЫwInIzm] _n. дарвинизм, учение Дарвина Darwinist [хdAЫwInIst] = Darwinian 1 dash [dQS] 1. _n. 1> стремительное движение; порыв; натиск; to make a dash against the enemy стремительно броситься на противника; to make a dash for smth. кинуться к чему-л. 2> энергия, решительность; a man of skill and dash умелый и решительный человек 3> удар, взмах; at one dash с одного раза 4> _спорт. рывок, бросок (в беге, игре); забег 5> плеск 6> примесь (чего-л.); чуточка; there is a romantic dash about it в этом есть что-то романтическое 7> быстрый набросок; мазок; штрих; росчерк 8> черта; тире 9> рисовка; to cut a dash рисоваться, выставлять что-л. напоказ 10> _тех. рукоятка молота; dash (and dash) line пунктирная линия 2. _v. 1> бросить, швырнуть 2> броситься, ринуться; мчаться, нестись; to dash up to the door броситься к двери 3> _спорт. сделать рывок в беге 4> разбивать(ся); the waves dashed against the cliff волны разбивались о скалу 5> брызгать, плескать; to dash colours on the canvas набрасывать пятна красок на холст 6> обескураживать; смущать 7> разрушать (планы, надежды и т.п.) 8> разбавлять, смешивать; подмешивать 9> подчёркивать 10> _разг. см. damn 2; dash it!, dash you! к чёрту!; dash off быстро набросать (письмо, записку и т.п.) dash-board [хdQSb█Ыd] _n. 1> крыло (экипажа) 2> _авт. _ав. щиток; приборная доска 3> _стр. отливная доска dash-pot [хdQSp█t] _n. _тех. воздушный или масляный буфер, амортизатор dasher [хdQS╚] _n. 1> человек, производящий фурор 2> мутовка, било (в маслобойке) 3> _ам. крыло (экипажа) dashing [хdQSIN] 1. _pres-p. от dash 2 2. _a. 1> лихой 2> стремительный 3> живой, энергичный 4> франтоватый dastard [хdQst╚d] _n. трус; негодяй, действующий исподтишка dastardly [хdQst╚dlI] _a. трусливый; подлый data [хdeIt╚] _n. _pl. 1> _pl. от datum 2> (часто употр. как sing) данные; факты; сведения 3> (часто употр. как sing) информация data-sheet [хdeIt╚SiЫt] _n. 1> спецификация 2> _attr. data-sheet computer а> счётно-решающее устройство; б> _воен. прибор управления зенитным огнём datable [хdeIt╚bl] _a. поддающийся датировке dataller [хdeIt╚l╚] = daytaler date _I [deIt] 1. _n. 1> дата, число (месяца); date of birth день рождения 2> срок, период; out of date устарелый; up to date стоящий на уровне современных требований; современный; новейший; at that date в то время, в тот период 3> _разг. свидание; I have got a date у меня свидание; to make a date назначить свидание 4> _разг. тот, кому назначают свидание 2. _v. 1> датировать 2> вести начало (от чего-л.); восходить (к определённой эпохе; тж. date back); this manuscript dates from the XIVth century эта рукопись относится к XIV веку 3> вести исчисление (от какой-л. даты) 4> _ам. _разг. назначать свидание; to date a girl назначить свидание девушке 5> выйти из употребления; устареть _II [deIt] _n. 1> финик 2> финиковая пальма date-line [хdeItlaIn] _n. 1> _астр. _мор. демаркационная линия суточного времени 2> указание места и даты корреспонденции, статьи и т.п. 3> _полигр. выходные данные date-palm [хdeItpAЫm] _n. финиковая пальма dated [хdeItId] 1. _p-p. от date I, 2 2. _a. 1> датированный 2> вышедший из употребления; устаревший dateless [хdeItlIs] _a. 1> недатированный 2> _поэт. бесконечный; незапамятный 3> _ам. _разг. неприглашённый, не получивший приглашения dative [хdeItIv] 1. _a. 1> _грам. дательный 2> сменяемый (о должности судьи, чиновника и т.п.) 2. _n. _грам. дательный падеж datum [хdeIt╚m] _n. (_pl. data) 1> данная величина, исходный факт 2> характеристика datum line [хdeIt╚mlaIn] _n. 1> _топ. базовая линия; базис, нуль высот 2> _мат. ось координат datum-level [хdeIt╚mхlevl] _n. плоскость или уровень, принятые за нуль (для измерения высоты); нуль высоты datura [d╚хtjuЫr╚] _n. _бот. дурман daub [d█Ыb] 1. _n. 1> штукатурка из строительного раствора с соломой, обмазка 2> мазок 3> плохая картина; мазня; пачкотня 2. _v. 1> обмазывать, мазать (глиной, извёсткой и т.п.) 2> малевать 3> пачкать, грязнить dauber [хd█Ыb╚] _n. 1> плохой художник, мазилка 2> подушечка, пропитанная краской (употр. при гравировании) daubster [хd█Ыbst╚] = dauber 1 dauby [хd█ЫbI] _a. 1> плохо написанный (о картине) 2> липкий daughter [хd█Ыt╚] _n. 1> дочь 2> _attr. дочерний; родственный daughter-in-law [хd█Ыt╚rInl█Ы] _n. (_pl. daughters-in-law) жена сына, невестка, сноха daughterly [хd█Ыt╚lI] _a. дочерний daughters-in-law [хd█Ыt╚zInl█Ы] _pl. от daughter-in-law daunt [d█Ыnt] _v. 1> укрощать 2> устрашать, запугивать; nothing daunted нимало не смущаясь, неустрашимо 3> обескураживать dauntless [хd█ЫntlIs] _a. неустрашимый; бесстрашный dauphin [хd█ЫfIn] _n. _ист. дофин davenport [хdQvnp█Ыt] _n. 1> небольшой стильный письменный стол 2> _ам. тахта, диван-кровать davit [хdQvIt] _n. _мор. шлюпбалка; fish davit фишбалка, боканец daw [d█Ы] _n. галка dawdle [хd█Ыdl] _v. зря тратить время, бездельничать (часто dawdle away) dawdler [хd█Ыdl╚] _n. 1> лодырь 2> копуша dawn [d█Ыn] 1. _n. 1> рассвет, утренняя заря; at dawn на рассвете, на заре 2> зачатки, начало, проблески; the dawn of brighter days заря лучшей жизни 2. _v. 1> рассветать 2> начинаться; проявляться; пробуждаться (о таланте и т.п.); впервые появляться, пробиваться (об усиках) 3> становиться ясным, проясняться; it has just dawned upon me меня вдруг осенило, мне пришло в голову day [deI] _n. 1> день; сутки; on that day в тот день; all (the) day весь день; all day long день-деньской; by the day подённо; solar (или astronomical, nautical) day астрономические сутки (исчисляются от 12 ч. дня); civil day гражданские сутки (исчисляются от 12 ч. ночи); the day текущий день; every other day, day about через день; the present day сегодня; текущий день; the day after tomorrow послезавтра; the day before накануне; the day before yesterday третьего дня, позавчера; one day однажды; the other day на днях; some day когда-нибудь; как-нибудь на днях; one of these days в один из ближайших дней; day in, day out изо дня в день; day by (или after) day, from day to day день за днём; изо дня в день; со дня на день; first day (of the week) воскресенье; day off выходной день; day out а> день, проведённый вне дома; б> свободный день для прислуги; far in the day к концу дня; this day week, month, etc. ровно через неделю, месяц и т.п., спустя неделю, месяц и т.п.; three times a day три раза в день 2> знаменательный день; May D. Первое мая; Victory D. День Победы; Inauguration D. день вступления в должность вновь избранного президента США; high (или banner) day праздник 3> дневное время; by day днём; at day на заре, на рассвете; before day до рассвета; between two days _ам. ночью 4> (часто _pl.) период, отрезок времени; эпоха; in the days of yore (или old) в старину, в былые времена; in these latter days в последнее время; in days to come в будущем, в грядущие времена; men of the day видные люди (эпохи) 5> пора, время (расцвета, упадка и т.п.); вся жизнь человека; to have had (или to have seen) one's day устареть, отслужить своё, выйти из употребления; he will see his better days yet он ещё оправится, наступят и для него лучшие времена; one's early days юность; his day is gone его время прошло, окончилась его счастливая пора; his days are numbered дни его сочтены; to close (или to end) one's days окончить дни свои; скончаться; покончить счёты с жизнью 6> победа; to carry (или to win) the day одержать победу; the day is ours мы одержали победу, мы выиграли сражение; to lose the day проиграть сражение 7> _геол. дневная поверхность; пласт, ближайший к земной поверхности; good day а> добрый день; б> до свидания; to a day день в день; early in the day вовремя; rather late in the day поздновато; увы, слишком поздно; a day after the fair слишком поздно; a day before the fair слишком рано, преждевременно; if a day ни больше ни меньше; как раз; she is fifty if she is a day ей все пятьдесят (лет), никак не меньше; to be on one's day быть в ударе; to make a day of it весело провести день; a creature of a day а> _зоол. эфемерида; б> недолговечное существо или явление; to save the day спасти положение; every day is not Sunday _посл. не всё коту масленица; to name on (или in) the same day with поставить на одну доску с; to call it a day а> считать дело законченным; let us call it a day на сегодня хватит; б> быть довольным достигнутыми результатами; the day of doom (или of judgement) _библ. день страшного суда; конец света, светопреставление day nursery [хdeIгn╚Ыs╚rI] _n. (дневные) ясли для детей day-and-night [хdeI╚ndхnaIt] _a. круглосуточный day-bed [хdeIbed] _n. кушетка; тахта day-blindness [хdeIхblaIndnIs] _n. _мед. гемералопия, дневная слепота day-boarder [хdeIгb█Ыd╚] _n. полупансионер (о школьнике) day-book [хdeIbuk] _n. 1> дневник; 2> _бухг. журнал day-boy [хdeIb█I] _n. ученик, не живущий при школе, приходящий ученик day-dream [хdeIdriЫm] 1. _n. грёзы, мечты; фантазия 2. _v. грезить наяву; фантазировать, мечтать day-dreamer [хdeIгdriЫm╚] _n. мечтатель; фантазёр day-fly [хdeIflaI] _n. _зоол. подёнка day-girl [хdeIg╚Ыl] _n. приходящая ученица; ученица, не живущая при школе day-labour [хdeIгleIb╚] _n. подённая работа day-labourer [хdeIгleIb╚r╚] _n. подёнщик day-lily [хdeIгlIlI] _n. _бот. красоднев, лилейник day-long [хdeIl█N] 1. _adv. весь день 2. _a. длящийся целый день day-school [хdeIskuЫl] _n. 1> школа для приходящих учеников, школа без пансиона 2> школа с дневными часами занятий 3> обычная школа (в противоп. воскресной) day-shift [хdeISIft] _n. дневная смена day-spring [хdeIsprIN] _n. _поэт. заря, рассвет day-star [хdeIstAЫ] _n. 1> утренняя звезда 2> _поэт. солнце day-time [хdeItaIm] _n. день; дневное время; in the day-time днём day-to-day [хdeIt╚хdeI] _a. повседневный day-work [хdeIw╚Ыk] _n. 1> подённая работа 2> дневная работа 3> дневная выработка 4> _горн. работа на поверхности земли daybreak [хdeIbreIk] _n. рассвет daylight [хdeIlaIt] _n. 1> дневной свет; естественное освещение 2> рассвет 3> гласность; in broad (или open) daylight средь бела дня; публично; to let daylight into предать гласности 4> _pl. _жарг. "гляделки", глаза; to see daylight видеть просвет, находить выход из положения daylight-saving [хdeIlaItхseIvIN] _n. перевод летом часовой стрелки (на час) вперёд (с целью экономии электроэнергии) daysman [хdeIzm╚n] _n. подённый рабочий, подёнщик daytaler [хdeIгteIl╚] _n. подённый рабочий (особ. в угольных копях) daze _I [deIz] 1. _n. изумление 2. _v. изумить; удивить, ошеломить _II [deIz] _n. _мин. слюда dazedly [хdeIzIdlI] _adv. изумлённо; с изумлением dazzle [хdQzl] 1. _n. 1> ослепление 2> ослепительный блеск 3> _attr. dazzle paint _мор. защитная окраска (военных судов); камуфляж 2. _v. 1> ослеплять ярким светом, блеском, великолепием; поражать, прельщать 2> _мор. маскировать окраской (суда) de [diЫ], [dI], [de] _pref. 1> указывает на: а> отделение, лишение: defrock лишать духовного сана; degas дегазировать; б> плохое качество, недостаточность и т.п. degenerate вырождаться; derange приводить в беспорядок 2> придаёт слову противоположное значение; напр.: naturalize натурализовать - denaturalize денатурализовать; merit заслуга - demerit недостаток; mobilize мобилизовать - demobilize демобилизовать de facto [хdiЫхfQkt╚u] _лат. _adv. на деле, фактически, де-факто (противоп. de jure); the government de facto находящееся у власти правительство de jure [diЫхdZu╚rI] _лат. _adv. юридически, де-юре (противоп. de facto) de luxe [d╚хluks] _a. _фр. роскошный; an edition de luxe, a de luxe edition роскошное издание; de luxe suite номер люкс (в гостинице) de trop [d╚хtr╚u] _a. _фр. _predic. излишний, ненужный, нежелательный; ни к чему de'classe [гdeIklAЫхseI] _a. _фр. деклассированный de'collete [deIхk█lteI] (_f. -tee [te]) _a. _фр. декольтированный de'cor [хdeIk█Ы] _n. _фр. 1> оформление (выставки и т.п.); _театр. декорации 2> орнамент de'jeuner [хdeIZ╚neI] _n. _фр. парадный или официальный завтрак de-ice [хdiЫхaIs] _v. _ав. предотвращать обледенение de-icer [хdiЫхaIs╚] _n. _ав. антиобледенитель deacon [хdiЫk╚n] 1. _n. дьякон 2. _v. _ам. 1> читать вслух псалмы 2> _разг. подкрашивать фрукты при продаже; выставлять лучшие экземпляры сверху; фальсифицировать товары deaconess [хdiЫk╚nIs] _n. 1> диакониса 2> дьяконица dead [ded] 1. _a. 1> мёртвый, умерший; дохлый 2> неодушевлённый, неживой 3> неподвижный 4> утративший, потерявший основное свойство; dead lime гашёная известь; dead steam отработанный пар; dead volcano потухший вулкан 5> заглохший, не работающий; the motor is dead мотор заглох 6> сухой, увядший (о растениях) 7> неплодородный (о почве) 8> онемевший, нечувствительный; my fingers are dead у меня онемели пальцы 9> безжизненный, вялый, безразличный (to к чему-л.) 10> однообразный, унылый; неинтересный; dead season мёртвый сезон; _эк. застой (в делах), спад деловой активности; dead time простой (на работе) 11> вышедший из употребления (о законе, обычае) 12> вышедший из игры; dead ball шар, который не считается 13> полный, совершенный; dead certainty полная уверенность; dead failure полная неудача; dead earnest твёрдая решимость; dead faint полная потеря сознания; to come to a dead stop остановиться как вкопанный 14> употр. для усиления: to be dead with cold промёрзнуть насквозь; to be dead with hunger умирать с голоду 15> _полигр. негодный 16> _горн. непроветриваемый (о выработке); застойный (о воздухе) 17> _горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого 18> _эл. не находящийся под напряжением; dead wire провод не под током; dead above the ears _ам. _разг. тупой, глупый; dead and gone давно прошедший; dead gold матовое золото; dead horse работа, за которую было заплачено вперёд; dead hours глухие часы ночи; dead leaf _ав. падение листом; dead marines (или men) _разг. пустые винные бутылки; more dead that alive ужасно усталый; as dead as a doornail (или as mutton, as a nit) без каких-л. признаков жизни 2. _n. 1> (the dead) _pl. _собир. умершие, покойники 2> глухая пора; in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь; in the dead of winter глубокой зимой 3. _adv. 1> полностью, совершенно; dead against а> как раз в лицо (о ветре); б> решительно против 2> употр. для усиления: dead asleep заснувший мёртвым сном; dead drunk мертвецки пьяный; dead tired до смерти усталый; dead calm совершенно спокойный dead centre [хdedхsent╚] _n. мёртвая точка dead colour [хdedгkцl╚] _n. _жив. грунтовка dead ground [хdedхgraund] _n. _воен. _ав. мёртвое пространство dead heat [хdedхhiЫt] _n. _спорт. одновременный финиш; финиш грудь в грудь dead letter [хdedхlet╚] _n. 1> не применяющийся, но и не отменённый закон 2> письмо, не востребованное адресатом или не доставленное ему dead lift [хdedхlIft] _n. 1> напрасное усилие (при подъёме тяжести) 2> геодезическая высота подъёма dead load [хdedхl╚ud] _n. _тех. мёртвый груз; собственный вес, вес конструкции; постоянная нагрузка dead man's handle [хdedm╚nzхhQndl] _n. автоматический тормоз в электропоездах (останавливающий поезд в случае внезапного заболевания или смерти водителя) dead march [хdedхmAЫtS] _n. похоронный марш dead reckoning [хdedхreknIN] _n. _мор. _ав. навигационное счисление (пути) dead set [хdedхset] 1. _n. 1> _охот. (мёртвая) стойка 2> решимость 2. _a. _predic. полный решимости; he is dead set on going to Moscow он решил во что бы то ни стало поехать в Москву dead short [хdedS█Ыt] _n. _эл. полное короткое замыкание dead shot [хdedS█t] _n. стрелок, не дающий промаха dead wall [хdedхw█Ыl] _n. _стр. глухая стена dead weight [хdedweIt] _n. 1> _мор. полная грузоподъёмность (судна), дедвейт 2> _стр. мёртвый груз; вес конструкции dead window [хdedхwInd╚u] _n. _архит. фальшивое окно, глухое окно dead-alive [хded╚хlaIv] _a. 1> безжизненный, вялый; монотонный; скучный; удручающий 2> удручённый dead-beat [хdedхbiЫt] 1. _a. 1> _разг. смертельно усталый; измотанный; загнанный (о лошади) 2> успокоенный (о магнитной стрелке) 3> апериодический (об измерительном приборе) 2. _n. _ам. _жарг. бездельник, паразит; авантюрист dead-end [хdedхend] 1. _n. тупик (тж. _перен.) 2. _a. 1> безвыходный, бесперспективный 2> _тех. заглушённый 3> dead-end kid уличный мальчишка dead-eye [хdedaI] _n. _мор. юферс dead-hand [хdedhQnd] = mortmain dead-house [хdedhaus] _n. мертвецкая, морг dead-level [хdedхlevl] _n. 1> совершенно гладкая поверхность; равнина 2> монотонность, однообразие dead-line [хdedlaIn] _n. 1> черта, за которую нельзя переходить 2> крайний срок, к которому должен быть готов материал для очередного номера (газеты, журнала) dead-nettle [хdedхnetl] _n. _бот. яснотка dead-office [хdedг█fIs] _n. панихида dead-pan [хdedpQn] _n. _разг. невозмутимый вид; бесстрастное, неподвижное лицо dead-point [хdedхp█Int] _n. мёртвая точка dead-spot [хdedхsp█t] _n. _рад. зона молчания dead-water [хdedгw█Ыt╚] _n. 1> стоячая вода 2> _мор. кильватер dead-wind [хdedхwInd] _n. встречный лобовой ветер dead-wood [хdedwud] _n. 1> сухостойное дерево; сухостой; сухостойная древесина 2> _мор. дейдвуд 3> _ж-д. буферный брус (упора) deaden [хdedn] _v. 1> лишать(ся) жизненной энергии, силы, радости; делать(ся) нечувствительным (к чему-л.) 2> заглушать, ослаблять 3> лишать блеска, аромата 4> _ам. губить деревья кольцеванием deadend [хdedхend] 1. _n. тупик (тж. _перен.) 2. _a. 1> безвыходный, бесперспективный 2> _тех. заглушённый 3> deadend kid уличный мальчишка deadfall [хdedf█Ыl] _n. _ам. 1> западня, капкан 2> куча поваленных деревьев, бурелом deadhead [хdedhed] _n. 1> бесплатный посетитель театров; бесплатный пассажир 2> нерешительный, неэнергичный человек, "пустое место" deadlight [хdedlaIt] _n. _мор. глухой иллюминатор; глухое окно deadlock [хdedl█k] 1. _n. мёртвая точка; тупик, безвыходное положение; застой 2. _v. зайти в тупик deadly [хdedlI] 1. _a. 1> смертельный; смертоносный; deadly poison смертельный яд 2> смертный; deadly sin смертный грех 3> неумолимый, беспощадный; убийственный; deadly struggle борьба не на жизнь, а на смерть 4> _разг. ужасный, чрезвычайный; deadly paleness смертельная бледность; deadly gloom страшный мрак; in deadly haste в страшной спешке 2. _adv. 1> смертельно 2> _разг. ужасно, чрезвычайно deadlynightshade [хdedlIхnaItSeId] _n. _бот. красавка, белладонна, сонная одурь deaf [def] _a. 1> глухой, глуховатый, тугой на ухо; deaf of an ear, deaf in one ear глухой на одно ухо 2> глухой, отказывающийся слушать; he was deaf to our advice он не послушался нашего совета; to turn a deaf ear to smb., smth. не слушать кого-л., пропускать мимо ушей; не обращать внимания на что-л.; deaf as an adder adder (или a beetle, a stone, a post) глухая тетеря deaf-and-dumb [хdef╚ndхdцm] _a. глухонемой deaf-mute [хdefхmjuЫt] _n. глухонемой deafen [хdefn] _v. 1> оглушать 2> заглушать 3> делать звуконепроницаемым deafening [хdefnIN] 1. _pres-p. от deafen 2. _a. 1> оглушительный 2> заглушающий 3. _n. звукоизолирующий материал deafness [хdefnIs] _n. глухота deal _I [diЫl] 1. _n. 1> некоторое количество; there is a deal of truth in it в этом есть доля правды; a great deal of много; a great deal better гораздо лучше 2> сделка; соглашение; to do (или to make) a deal with smb. заключить сделку с кем-л. 3> обхождение, обращение 4> _карт. сдача 5> правительственный курс, система мероприятий; New D. _ам. _ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) 2. _v. (dealt) 1> раздавать, распределять (обыкн. deal out) 2> _карт. сдавать 3> наносить (удар); причинять (обиду) 4> торговать (in чем-л.); вести торговые дела (with с кем-л.) 5> быть клиентом, покупать в определённой лавке (at, with) 6> общаться, иметь дело (с кем-л.); to refuse to deal with smb. отказываться иметь дело с кем-л. 7> вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with); to deal with a problem разрешать вопрос; to deal with an attack отражать атаку 8> обходиться, поступать; to deal honourably поступать благородно; to deal generously (cruelly) with (или by) smb. обращаться великодушно (жестоко) с кем-л. 9> принимать меры (к чему-л.); бороться; to deal with fires бороться с пожарами _II [diЫl] 1. _n. 1> еловая или сосновая доска определённого размера, дильс 2> хвойная древесина 2. _a. сосновый или еловый (о древесине); из дильса dealer [хdiЫl╚] _n. 1> торговец; retail dealer розничный торговец; dealer in old clothes старьёвщик 2> _карт. сдающий карты 3> агент по продаже (особ. автомобилей); a plain dealer прямой, откровенный человек; a double dealer двурушник, двуличный человек dealing [хdiЫlIN] 1. _pres-p. от deal I, 2 2. _n. 1> распределение 2> поведение 3> _pl. дружеские отношения 4> _pl. торговые дела; сделки; to have dealings with smb. вести дела, иметь торговые связи с кем-л.; plain dealing прямота; откровенность; straight dealing честность; double dealing двурушничество; лицемерие dealt [delt] _p. и _p-p. от deal I, 2 dean _I [diЫn] _n. 1> _церк. декан (титул старшего после епископа духовного лица в католической и англиканской церкви) 2> _церк. настоятель собора; старший священник; rural dean благочинный 3> декан (факультета) 4> старшина дипломатического корпуса, дуайен _II [diЫn] _n. балка, глубокая и узкая долина deanery [хdiЫn╚rI] _n. 1> деканство 2> деканат 3> дом декана или настоятеля 4> церковный округ (подчинённый благочинному) dear [dI╚] 1. _a. 1> дорогой, милый 2> славный, прелестный; he is a dear fellow он прекрасный парень 3> вежливая или иногда ироническая форма обращения: my dear Jones любезный (или любезнейший) Джоунз; D. Sir милостивый государь (_офиц. обращение в письме) 4> дорогой, дорого стоящий; dear shop магазин, в котором товары продаются по более дорогой цене 2. _n. 1> возлюбленный, милый; возлюбленная, милая 2> _разг. прелесть; what dears they are! как они прелестны! 3. _adv. дорого (тж. _перен.) 4. _interj. выражает симпатию, сожаление, огорчение, нетерпение, удивление, презрение: dear me! is it so? неужели?; oh dear, my head aches! ох, как болит голова! dear-bought [хdI╚b█Ыt] _a. дорого доставшийся dearborn [хdI╚b█Ыn] _n. _ам. лёгкий четырёхколёсный экипаж dearly [хdI╚lI] _adv. 1> нежно; dearly beloved нежно любимый 2> дорогой ценой, дорого (особ. _перен.); he would dearly love to see his mother again он дорого бы дал, чтобы увидеть снова мать dearth [d╚ЫT] _n. 1> нехватка продуктов; голод; in time of dearth во время голода 2> нехватка, недостаток; dearth of workmen недостаток рабочих рук deary [хdI╚rI] _n. _разг. (обыкн. в обращении) дорогой; дорогая; милочка, душечка; голубчик; голубушка death [deT] _n. 1> смерть; natural (violent) death естественная (насильственная) смерть; civil death гражданская смерть; поражение в правах гражданства; to meet one's death найти свою смерть; at death's door при смерти; на краю гибели; to be in the jaws of death быть в когтях смерти, в крайней опасности; to put (или to do) to death казнить, убивать; wounded to death смертельно раненный; war to the death война на истребление 2> конец, гибель; the death of one's hopes конец чьим-л. надеждам 3> the Black D. _ист. чума в Европе в XIV в., "чёрная смерть" 4> употр. для усиления: tired to death смертельно усталый; to work smb. to death не давать кому-л. передышки, загнать кого-л. до полусмерти; this will be the death of me это сведёт меня в могилу; это меня ужасно огорчит 5> _attr. смертный, смертельный; to be in at the death а> _охот. присутствовать при том, как на охоте убивают затравленную лисицу; б> быть свидетелем завершения каких-л. событий; like grim death отчаянно, изо всех сил; worse than death очень плохой death's-head [хdeTshed] _n. 1> череп (как эмблема смерти); to look like a death's-head on a mopstick быть похожим на мертвеца 2> мёртвая (или адамова) голова (бабочка) death-adder [хdeTгQd╚] _n. _зоол. шипохвост австралийский death-agony [хdeTгQg╚nI] _n. предсмертная агония death-bell [хdeTbel] _n. похоронный звон death-blow [хdeTbl╚u] _n. смертельный или роковой удар death-cup [хdeTkцp] _n. бледная поганка (гриб) death-damp [хdeTdQmp] _n. холодный пот (у умирающего) death-duties [хdeTгdjuЫtIz] _n. _pl. налог на наследство death-feud [хdeTfjuЫd] _n. смертельная вражда death-hunter [хdeTгhцnt╚] _n. мародёр, обирающий убитых на поле сражения death-mask [хdeTmAЫsk] _n. посмертная маска death-rate [хdeTreIt] _n. смертность; показатель смертности death-rattle [хdeTгrQtl] _n. предсмертный хрип death-roll [хdeTr╚ul] _n. список убитых или погибших death-struggle [хdeTхstrцgl] _n. агония death-toll [хdeTt╚ul] = death-roll death-trap [хdeTtrQp] _n. опасное, гиблое место death-warrant [хdeTгw█r╚nt] _n. 1> распоряжение о приведении в исполнение смертного приговора 2> что-л., равносильное смертному приговору (напр. прогноз врача) death-watch [хdeTw█tS] _n. 1> бодрствование у постели умирающего или умершего 2> часовой, приставленный к приговорённому к смертной казни 3> _зоол. жук-могильщик deathbed [хdeTbed] _n. 1> смертное ложе; on one's deathbed на смертном одре 2> предсмертные минуты 3> _attr. предсмертный; deathbed repentance запоздалое раскаяние deathless [хdeTlIs] _a. бессмертный deathlike [хdeTlaIk] _a. подобный смерти deathly [хdeTlI] 1. _a. смертельный, роковой; подобный смерти; deathly silence гробовое молчание 2. _adv. смертельно deb [deb] _n. (_сокр. от debutante) _разг. дебютантка debacle [deIхbAЫkl] _n. _фр. 1> вскрытие реки; ледоход 2> стихийный прорыв вод 3> разгром; паническое бегство 4> ниспровержение, падение (правительства) debar [dIхbAЫ] _v. воспрещать, не допускать; отказывать; лишать права; to debar smb. from voting лишить кого-л. права голоса; to debar smb. from holding public offices лишать кого-л. права занимать общественные должности; to debar passage не давать пройти debark [dIхbAЫk] _v. высаживать(ся); выгружать(ся) (на берег) debarkation [гdiЫbAЫхkeIS╚n] _n. высадка (людей); выгрузка (товара) debarkment [dIхbAЫkm╚nt] = debarkation debase [dIхbeIs] _v. 1> унижать достоинство 2> понижать качество, ценность; портить; to debase the coinage _фин. снизить курс валюты debasement [dIхbeIsm╚nt] _n. 1> унижение 2> снижение ценности, качества debatable [dIхbeIt╚bl] _a. 1> спорный, дискуссионный 2> оспариваемый; debatable ground территория, оспариваемая двумя странами; _перен. предмет спора debate [dIхbeIt] 1. _n. 1> дискуссия, прения, дебаты; to open a debate открыть дискуссию 2> спор, полемика; beyond debate бесспорно 3> (the debates) _pl. официальный отчёт о парламентских заседаниях 2. _v. 1> обсуждать, дебатировать; спорить; оспаривать 2> обдумывать; рассматривать; to debate a matter in one's mind взвешивать, обдумывать что-л. debater [dIхbeIt╚] _n. участник дебатов, прений; skilful debater искусный спорщик debating-society [dIхbeItINs╚хsaI╚tI] _n. дискуссионный клуб debauch [dIхb█ЫtS] 1. _n. 1> попойка, дебош, оргия 2> разврат, распутство 2. _v. 1> совращать, развращать; обольщать (женщину) 2> портить, искажать (вкус, суждение) debauchee [гdeb█ЫхtSiЫ] _n. развратник, распутник debauchery [dIхb█ЫtS╚rI] _n. 1> пьянство, обжорство, невоздержанность 2> разврат, распущенность 3> _pl. оргии, кутёж debenture [dIхbentS╚] _n. _фин. 1> долговое обязательство, долговая расписка 2> облигация акционерного общества, компании 3> сертификат таможни на возврат пошлин 4> _attr. debenture bond облигация акционерного общества; debenture stock облигации debilitate [dIхbIlIteIt] _v. _мед. ослаблять, расслаблять; истощать debilitation [dIгbIlIхteIS╚n] _n. _мед. ослабление, слабость; истощение debility [dIхbIlItI] _n. 1> слабость, бессилие 2> болезненность; слабость здоровья debit [хdebIt] _бухг. 1. _n. дебет; to put to the debit of smb. записать в дебет кому-л. 2. _v. дебетовать, вносить в дебет debonair [гdeb╚хnE╚] _a. 1> добродушный, любезный 2> весёлый, жизнерадостный debouch [dIхbautS] _v. 1> выходить из ущелья на открытую местность (о реке) 2> _воен. дебушировать debouchment [dIхbautSm╚nt] _n. 1> выход из ущелья 2> устье реки 3> _воен. дебуширование, выход из теснины или укрытия debris [хdeIbriЫ] _n. _фр. 1> осколки, обломки; обрезки; лом 2> развалины 3> строительный мусор 4> _геол. обломки пород; наносная порода, покрывающая месторождение; пустая порода debt [det] _n. долг; to contract debts наделать долгов; to incur a debt, to get (или to run) into debt влезть в долги; a bad debt безнадёжный долг; debt of gratitude долг благодарности; debt of honour долг чести; he is heavily in debt он в долгу как в шелку; to be in smb.'s debt быть у кого-л. в долгу; I am very much in your debt я вам очень обязан debtor [хdet╚] _n. 1> должник, дебитор; debtor's prison долговая тюрьма; 2> _бухг. дебет, приход debtservice [хdetхs╚ЫvIs] _n. уплата капитального долга и процентов по государственному долгу debunk [хdiЫхbцNk] _v. _разг. 1> разоблачать обман 2> развенчивать, лишать престижа debus [diЫхbцs] _v. высаживать(ся), выгружать(ся) из автомашин debussing-point [diЫхbцsINхp█Int] _n. место высадки из автомашин debut [хdeIbuЫ] _n. _фр. дебют: to make one's debut дебютировать debutant [хdebjuЫtAЫN] _n. _фр. дебютант debutante [хdebjuЫtAЫnt] _n. _фр. дебютантка deca [хdek╚] _pref. дека-, десяти- decachord [хdek╚k█Ыd] _n. десятиструнная арфа (древнегреческая) decadal [хdek╚d╚l] _a. происходящий каждые десять лет decade [хdekeId] _n. 1> группа из десяти, десяток 2> десятилетие decadence [хdek╚d╚ns], decadency [хdek╚d╚nsI] _n. 1> упадок, ухудшение 2> декадентство, упадочничество, декаданс (в искусстве) decadent [хdek╚d╚nt] 1. _n. декадент 2. _a. упадочный, декадентский decagon [хdek╚g╚n] _n. десятиугольник decagonal [deхkQg╚n╚l] _a. десятиугольный decagram, decagramme [хdek╚grQm] _n. декаграмм decahedral [гdek╚хhiЫdr╚l] _a. десятигранный decalcify [diЫхkQlsIfaI] _v. удалять известковое вещество, декальцинировать decalitre [хdek╚гliЫt╚] _n. декалитр decalogue [хdek╚l█g] _n. _библ. десять заповедей, декалог decametre [хdek╚гmiЫt╚] _n. декаметр decamp [dIхkQmp] _v. 1> сниматься с лагеря, выступать из лагеря 2> удирать, скрываться decampment [dIхkQmpm╚nt] _n. 1> выступление из лагеря 2> быстрый уход; побег, бегство decanal [dIхkeInl] _a. деканский decandrous [dIхkQndr╚s] _a. _бот. с десятью тычинками decangular [deхkQNgjul╚] _a. десятиугольный decant [dIхkQnt] _v. 1> фильтровать; декантировать; отмучивать 2> сцеживать; переливать из бутылки в графин (вино) decanter [dIхkQnt╚] _n. графин decaphyllous [гdek╚хfIl╚s] _a. _бот. десятилистный decapitate [dIхkQpIteIt] _v. обезглавливать, отрубать голову decapitation [dIгkQpIхteIS╚n] _n. обезглавливание decapod [хdek╚p█d] _зоол. 1. _n. десятиногий рак 2. _a. десятиногий decarbonate [diЫхkAЫb╚neIt] _v. 1> _хим. обезуглероживать 2> очищать от нагара, копоти decarbonize [diЫхkAЫb╚naIz] _v. 1> _хим. обезуглероживать 2> очищать от нагара, копоти decasualize [diЫхkQZju╚laIz] _v. _эк. ликвидировать или сократить текучесть рабочей силы decasyllabic [хdek╚sIхlQbIk] 1. _a. десятисложный 2. _n. десятисложный стих decathlon [dIхkQTl█n] _n. _спорт. десятиборье decay [dIхkeI] 1. _n. 1> гниение, распад 2> сгнившая часть (яблока и т.п.) 3> разложение, упадок, загнивание; распад (государства, семьи и т.п.); to fall into decay приходить в упадок, разрушаться 4> расстройство (здоровья) 5> разрушение (здания) 6> _физ. распад 2. _v. 1> гнить, разлагаться 2> портиться; ухудшаться; хиреть, слабеть, угасать 3> приходить в упадок; распадаться (о государстве, семье и т.п.) 4> опуститься (о человеке) decease [dIхsiЫs] 1. _n. смерть, кончина 2. _v. скончаться deceased [dIхsiЫst] 1. _p-p. от decease 2 2. _a. покойный, умерший 3. _n. (the deceased) покойник, покойный, умерший decedent [dIхsiЫd╚nt] _n. _юр. покойный deceit [dIхsiЫt] _n. 1> обман; to practise deceit хитрить, обманывать 2> хитрость 3> лживость deceitful [dIхsiЫtful] _a. 1> вводящий в заблуждение; обманчивый 2> лживый; предательский deceive [dIхsiЫv] _v. обманывать; вводить в заблуждение; to deceive oneself обманываться decelerate [diЫхsel╚reIt] _v. уменьшать скорость, ход, число оборотов; замедлять deceleration [хdiЫхsel╚хreIS╚n] _n. замедление; торможение December [dIхsemb╚] _n. 1> декабрь 2> _attr. декабрьский Decembrist [dIхsembrIst] _n. _ист. декабрист decemvir [dIхsemv╚] _лат. _n. (_pl. -rs [ez], -iri) _ист. децемвир decemviri [dIхsemv╚raI] _pl. от decemvir decenary [dIхsen╚rI] = decennary decency [хdiЫsnsI] _n. 1> приличие, благопристойность; a breach of decency нарушение приличий, декорума; in common decency из уважения к приличиям; have the decency to confess имейте совесть признаться; to serve the decencies соблюдать приличия 2> вежливость; любезность; порядочность 3> _pl. (the decencys) соблюдение приличий, правила хорошего тона decennary [dIхsen╚rI] _n. десятилетие decenniad [dIхsenIQd] = decennary decennial [dIхsenj╚l] _a. 1> десятилетний; продолжающийся десять лет 2> повторяющийся каждые десять лет decent [хdiЫsnt] _a. 1> приличный, порядочный; подходящий; a pretty decent house довольно приличный дом 2> скромный; сдержанный 3> _разг. славный, хороший; that's very decent of you это очень мило с вашей стороны 4> _школ. нестрогий, добрый decently [хdiЫsntlI] _adv. 1> порядочно, прилично, хорошо 2> скромно 3> любезно, мило decentralize [diЫхsentr╚laIz] _v. децентрализовать deception [dIхsepS╚n] _n. обман, жульничество; ложь; хитрость; to practise deception обманывать deceptive [dIхseptIv] _a. обманчивый, вводящий в заблуждение; appearances are often deceptive наружность часто обманчива; deceptive gas _воен. маскирующий газ deci [desI] _pref. деци (обозначает десятую часть, особ. в метрической системе) decide [dIхsaId] _v. решать(ся), принимать решение; to decide against (in favour of) smb. выносить решение против (в пользу) кого-л.; that decides me! решено!; to decide between two things сделать выбор; decide on выбрать; she decided on the green hat она выбрала зелёную шляпу decided [dIхsaIdId] 1. _p-p. от decide 2. _a. 1> решительный 2> определённый, решённый; бесспорный; decided superiority явное превосходство decidedly [dIхsaIdIdlI] _adv. 1> решительно 2> несомненно, явно, бесспорно deciduous [dIхsIdju╚s] _a. 1> _бот. листопадный (о деревьях); лиственный 2> периодически сбрасываемый (о рогах) 3> молочный (о зубах) 4> быстротечный, преходящий decigram, decigramme [хdesIgrQm] _n. дециграмм decilitre [хdesIгliЫt╚] _n. децилитр decimal [хdesIm╚l] 1. _a. десятичный; decimal fraction десятичная дробь; decimal notation обозначение арабскими цифрами; decimal numeration десятичная система счисления; decimal coinage десятичная монетная система; decimal point точка в десятичной дроби, отделяющая целое от дроби 2. _n. десятичная дробь; recurring decimal периодическая десятичная дробь decimalism [хdesIm╚lIzm] _n. применение десятичной системы decimalize [хdesIm╚laIz] _v. 1> обращать в десятичную дробь 2> переводить на метрическую систему мер decimally [хdesIm╚lI] _adv. по десятичной системе decimate [хdesImeIt] _v. 1> казнить каждого десятого 2> уничтожать, косить; cholera decimated the population холера косила население 3> _ист. взимать десятину decimation [гdesIхmeIS╚n] _n. 1> казнь, расстрел каждого десятого 2> опустошение, мор 3> _ист. взимание десятины decimetre [хdesIгmiЫt╚] _n. дециметр decimosexto [гdesIm╚uхsekst╚u] _n. _полигр. формат книги в 1/16 листа decipher [dIхsaIf╚] _v. 1> расшифровывать 2> разбирать (неясный почерк, древние письмена и т.п.) decipherable [dIхsaIf╚r╚bl] _a. поддающийся расшифровке, чтению decision [dIхsIZ╚n] _n. 1> решение; to arrive at (или to come to) a decision принять решение 2> _юр. заключение, приговор, 3> решимость, решительность; a man of decision решительный человек; to lack decision быть нерешительным; with decision уверенно, решительно decisive [dIхsaIsIv] _a. 1> решающий, имеющий решающее значение 2> решительный (о характере, человеке) 3> убедительный (о фактах, уликах) deck [dek] 1. _n. 1> палуба; on deck а> на палубе; б> _ам. _разг. под рукой; в> _ам. готовый к действиям; to clear the decks (for action) _мор. приготовиться к бою; _перен. приготовиться к действиям 2> крыша вагона; складной или съёмный верх (автомобиля) 3> пол в вагоне трамвая или автобуса 4> _ам. колода (карт) 5> _мор. _жарг. земля 2. _v. 1> настилать палубу 2> украшать, убирать (цветами, флагами; часто deck out) deck alighting [хdek╚гlaItIN] _n. _мор. _ав. посадка на палубу deck landing [хdekгlQndIN] _n. _мор. _ав. посадка на палубу deck start [хdekstAЫt] _n. _мор. _ав. взлёт с палубы deck-bridge [хdekbrIdZ] _n. мост с ездой поверху deck-cabin [хdekхkQbIn] _n. каюта на палубе deck-cargo [хdekхkAЫg╚u] _n. палубный груз deck-chair [хdektSE╚] _n. шезлонг, лонгшез (для пассажиров на палубе) deck-hand [хdekhQnd] _n. 1> матрос 2> _pl. палубная команда deck-house [хdekhaus] _n. _мор. 1> рубка 2> салон на верхней палубе deck-light [хdeklaIt] _n. _мор. палубный иллюминатор deck-passage [хdekгpQsIdZ] _n. проезд на палубе (без права пользования каютой) deck-passenger [хdekгpQsIndZ╚] _n. палубный пассажир decker [dek╚] в сложных словах означает: имеющий столько-то палуб; one-decker (two-decker) однопалубное (двухпалубное) судно decking [хdekIN] 1. _pres-p. от deck 2 2. _n. 1> украшение 2> палубный материал 3> опалубка, настил deckle [хdekl] 1. _n. _тех. декель 2. _v. 1> обрезать края бумаги 2> трепать, обрывать (край бумаги) deckle-edged [хdeklхedZd] _a. с неровными краями (о бумаге) declaim [dIхkleIm] _v. 1> произносить с пафосом (речь) 2> осуждать (в выступлении), выступать против (against) 3> декламировать, читать (стихи) declamation [гdekl╚хmeIS╚n] _n. 1> декламация; художественное чтение 2> торжественная речь 3> красноречие 4> хорошая фразировка (при пении) declamatory [dIхklQm╚t╚rI] _a. 1> декламационный 2> ораторский 3> напыщенный declarable [dIхklE╚r╚bl] _a. облагаемый пошлиной на таможне declarant [dIхklE╚r╚nt] _n. _юр. 1> тот, кто подаёт заявление, декларацию 2> _ам. иностранец, подавший заявление о принятии его в американское гражданство declaration [гdekl╚хreIS╚n] _n. 1> заявление, декларация; to make a declaration сделать заявление 2> объявление (войны и т.п.); declaration of the poll объявление результатов голосования 3> _юр. исковое заявление истца; торжественное заявление (свидетеля без присяги) 4> таможенная декларация 5> объяснение в любви declarative [dIхklQr╚tIv] _a. 1> декларативнй 2> _грам. повествовательный (о предложении) declaratory [dIхklQr╚t╚rI] _a. 1> = declarative 1) 2> объяснительный, пояснительный declare [dIхklE╚] _v. 1> объявлять; to declare one's love объясняться в любви 2> признавать, объявлять (кого-л. кем-л.); he was declared an invalid он был признан инвалидом 3> заявлять, провозглашать, объявлять публично; well, I declare! _разг. однако, скажу я вам! 4> высказываться (for за; against против); to declare oneself а> высказаться; б> показать себя 5> называть, предъявлять вещи, облагаемые пошлиной (в таможне); have you anything to declare? предъявите вещи, подлежащие обложению пошлиной 6> _карт. объявлять козырь; declare in заявить о своём согласии баллотироваться; declare off отказаться от (сделки и т.п.) declassed [хdIхklAЫst] _a. деклассированный declassify [diЫхklQsIfaI] _v. рассекречивать (документы, материалы) declension [dIхklenS╚n] _n. 1> отклонение (от образца); ухудшение 2> _грам. склонение; классы склонений; in the declension of years на склоне лет declensional [dIхklenS╚nl] _a. _грам. относящийся к склонению; declensional endings падежные окончания declinable [dIхklaIn╚bl] _a. _грам. склоняемый declination [гdeklIхneIS╚n] _n. 1> отклонение 2> магнитное склонение 3> наклон, наклонение 4> _грам. склонение declinator [хdeklIneIt╚] = declinometer _n. уклономер; деклинометр; деклинатор declinatory [dIхklaIn╚t╚rI] _a. 1> отклоняющий(ся) 2> отказывающий(ся) decline [dIхklaIn] 1. _n. 1> склон, уклон 2> падение, упадок, спад; business decline спад деловой активности; on the decline а> в состоянии упадка; б> на ущербе, на склоне; the decline of the moon луна на ущербе 3> снижение (цены) 4> ухудшение (здоровья, жизненного уровня и т.п.) 5> конец, закат (жизни, дня) 6> изнурительная болезнь, особ. туберкулёз 2. _v. 1> клониться, наклоняться; заходить (о солнце) 2> идти к концу 3> приходить в упадок; ухудшаться (о здоровье, жизненном уровне и т.п.) 4> уменьшаться, идти на убыль; спадать (о температуре) 5> отклонять (предложение и т.п.); отказывать(ся) 6> наклонять, склонять; to decline one's head on one's breast склонить (или уронить) голову на грудь 7> _грам. склонять declining [dIхklaInIN] 1. _pres-p. от decline 2 2. _a. преклонный; declining years преклонные годы; закат дней declinometer [гdeklIхn█mIt╚] _n. уклономер; деклинометр; деклинатор declivitous [dIхklIvIt╚s] _a. довольно крутой (о спуске) declivity [dIхklIvItI] _n. покатость; спуск; склон; откос; уклон (пути) declivous [dIхklaIv╚s] _a. покатый; отлогий declutch [хdiЫхklцtS] _v. _тех. расцеплять decoct [dIхk█kt] _v. приготовлять отвар; отваривать; настаивать decoction [dIхk█kS╚n] _n. 1> вываривание 2> (лечебный) отвар, декокт decode [хdiЫk╚ud] _v. расшифровывать; декодировать decohere [гdiЫk╚uхhI╚] _v. _рад. декогерировать decollate [dIхk█leIt] _v. _уст. обезглавливать decollation [гdiЫk╚хleIS╚n] _n. _уст. обезглавливание decolonization [diЫгk█l╚naIхzeIS╚n] _n. деколонизация decolor [diЫхkцl╚] _v. обесцвечивать decolorant [diЫхkцl╚r╚nt] _n. обесцвечивающее вещество decoloration [diЫгkцl╚хreIS╚n] _n. обесцвечивание decolorize [diЫхkцl╚raIz] _v. обесцвечивать decolour [diЫхkцl╚] _v. обесцвечивать decolourant [diЫхkцl╚r╚nt] _n. обесцвечивающее вещество decolouration [diЫгkцl╚хreIS╚n] _n. обесцвечивание decolourize [diЫхkцl╚raIz] _v. обесцвечивать decompensation [diЫгk█mpenхseIS╚n] _n. _мед. декомпенсация decomplex [гdiЫk╚mхpleks] _a. вдвойне сложный, имеющий сложные части decompose [гdiЫk╚mхp╚uz] _v. 1> разлагать на составные части; to decompose a force _физ. разложить силу 2> разлагаться, гнить 3> растворять(ся) 4> анализировать (причины, мотивы и т.п.) decomposite [diЫхk█mp╚zIt] 1. _a. составленный из сложных частей; составной 2. _n. что-л. составленное из сложных частей (вещество, слово и т.п.) decomposition [гdiЫk█mp╚хzIS╚n] _n. 1> _физ. _хим. разложение 2> распад, гниение decompound [гdiЫk╚mхpaund] 1. _a. = decomposite 1 составной; decompound leaf _бот. перистосложный лист 2. _v. 1> составлять из сложных частей 2> разлагать на составные части decompress [гdiЫk╚mхpres] _v. уменьшать давление deconsecrate [diЫхk█nsIkreIt] _v. секуляризировать (церковные земли, имущество) decontaminate [хdiЫk╚nхtQmIneIt] _v. обеззараживать; дегазировать decontrol [хdiЫk╚nхtr╚ul] _n. освобождение от государственного контроля decora [dIхk█Ыr╚] _pl. от decorum decorate [хdek╚reIt] _v. 1> украшать, декорировать 2> отделывать (дом, помещение) 3> награждать знаками отличия, орденами decorated [хdek╚reItId] 1. _p-p. от decorate 2. _a. 1> украшенный, декорированный; decorated style английская готика XIV века 2> награждённый decoration [гdek╚хreIS╚n] _n. 1> украшение; убранство 2> _архит. наружная и внутренняя отделка, украшение дома 3> _pl. праздничные флаги, гирлянды 4> орден, знак отличия; to confer a decoration on smb. наградить кого-л. орденом, знаком отличия 5> _attr. D. Day _ам. = Memorial Day {см. memorial 2} decorative [хdek╚r╚tIv] _a. декоративный decorator [хdek╚reIt╚] _n. 1> архитектор-декоратор 2> маляр; обойщик decorous [хdek╚r╚s] _a. приличный, пристойный decorticate [dIхk█ЫtIkeIt] _v. сдирать (кору, шелуху и т.п.) decorum [dIхk█Ыr╚m] _лат. _n. (_pl. -s [z], -ra) внешнее приличие, декорум; этикет decoy 1. _n. [хdiЫk█I] 1> приманка; манок 2> западня, ловушка 3> пруд, затянутый сеткой (для заманивания диких птиц с помощью манков) 4> _воен. макет 2. _v. [dIхk█I] 1> приманивать, заманивать в ловушку 2> завлекать decoy ship [dIхk█ISIp] _n. _мор. _уст. судно-приманка, судно-ловушка decoy-duck [dIхk█Idцk] _n. 1> манок для заманивания диких уток 2> приманка decrease 1. _n. [хdiЫkriЫs] уменьшение, убывание, понижение; убавление; спад; to be on the decrease идти на убыль 2. _v. [diЫхkriЫs] уменьшать(ся), убывать decree [dIхkriЫ] 1. _n. 1> указ, декрет, приказ 2> постановление, решение (суда по гражданским делам) 3> постановление церковного совета 4> _pl. _церк. _ист. декреталии; decree of nature закон природы 2. _v. 1> издавать декрет, декретировать 2> отдавать распоряжение decree nisi [dIхkriЫхnaIsaI] _лат. _n. _юр. постановление о разводе, вступающее в силу через шесть месяцев, если оно не будет отменено до этого decrement [хdekrIm╚nt] _n. 1> уменьшение, степень убыли 2> _физ. декремент 3> _тех. успокоение, демпфирование decrepit [dIхkrepIt] _a. 1> дряхлый 2> ветхий, изношенный decrepitate [dIхkrepIteIt] _v. 1> _тех. обжигать, прокаливать до растрескивания 2> потрескивать на огне decrepitation [dIгkrepIхteIS╚n] _n. 1> _тех. обжигание, прокаливание 2> потрескивание при накаливании decrepitude [цdIхkrepItjuЫd] _n. 1> дряхлость 2> ветхость decrescent [dIхkresnt] _a. убывающий decretal [dIхkriЫt╚l] _n. _церк. 1> декрет, постановление 2> _pl. _ист. декреталии decretive [dIхkriЫtIv] _a. декретный decretory [dIхkriЫt╚rI] = decretive _a. декретный decrial [dIхkraI╚l] _n. открытое суждение, порицание decry [dIхkraI] _v. 1> порицать, хулить 2> принижать, преуменьшать значение (чего-л.) decuman [хdekjum╚n] _a. _книж. могучий, мощный (о волне); decuman wave девятый вал decumbent [dIхkцmb╚nt] _a. 1> лежащий 2> ботт. стелющийся по земле decuple [хdekjupl] 1. _n. удесятерённое число 2. _a. удесятерённый 3. _v. удесятерять decussate [хdek╚seIt] 1. _a. 1> пересекающийся под прямым углом 2> _бот. расположенный крестообразно 2. _v. пересекать(ся) под прямым углом, крест-накрест dedans [deхdAЫN] _n. _фр. _спорт. 1> поле подачи (в теннисе) 2> (the dedans) _собир. зрители на теннисном матче dedicate [хdedIkeIt] _v. 1> посвящать 2> предназначать 3> надписывать (книгу) 4> _ам. открывать (торжественно) dedicated [хdedIkeItId] 1. _p-p. от dedicate 2. _a. преданный; посвятивший себя (долгу, делу); убеждённый (о стороннике чего-л.) dedicatee [гdedIk╚хtiЫ] _n. лицо, которому что-л. посвящено dedication [гdedIхkeIS╚n] 1> посвящение 2> преданность, самоотверженность dedicator [хdedIkeIt╚] _n. тот, кто посвящает, посвящающий dedicatory [хdedIk╚t╚rI] _a. посвятительный; посвящающий deduce [dIхdjuЫs] _v. 1> выводить (заключение, следствие, формулу) 2> проследить, установить происхождение deduct [dIхdцkt] _v. вычитать, отнимать; удерживать; сбавлять deduction [dIхdцkS╚n] _n. 1> вычитание, вычет; удержание; deduction in pay вычеты, удержания из жалованья 2> вычитаемое 3> скидка 4> вывод, заключение; _лог. дедукция deductive [dIхdцktIv] _a. _лог. дедуктивный dee [diЫ] _n. 1> название буквы D 2> _тех. D-образное кольцо, рым deed [diЫd] 1. _n. 1> действие, поступок 2> дело, факт; in word and deed словом и делом; in deed and not in name на деле, а не на словах (только); in very deed в самом деле, в действительности 3> подвиг 4> _юр. документ, акт; to draw up a deed составлять документ 2. _v. _ам. передавать по акту deed-poll [хdiЫdp╚ul] _n. _юр. одностороннее обязательство deem [diЫm] _v. полагать, думать, считать deemster [хdiЫmst╚] _n. один из двух судей на о-ве Мэн deep [diЫp] 1. _a. 1> глубокий; deep water большая глубина; deep sleep глубокий сон; to my deep regret к моему глубокому сожалению; to keep smth. a deep secret хранить что-л. в строгой тайне; deep in debt по уши в долгу 2> серьёзный, не поверхностный; deep knowledge серьёзные, глубокие знания 3> погружённый (во что-л.); поглощённый (чем-л.); занятый (чем-л); deep in a book (in a map) погружённый, ушедший с головой в книгу (в изучение карты); deep in thought, deep in meditation (глубоко) задумавшийся, погружённый в размышления 4> сильный, глубокий; deep feelings глубокие чувства; deep delight огромное наслаждение 5> таинственный, труднопостигаемый 6> насыщенный, тёмный, густой (о краске, цвете) 7> низкий (о звуке); a deep one тонкая бестия; to draw up five (six) deep _воен. строить(ся) в пять (шесть) рядов; deep pocket богатство, состоятельность 2. _n. 1> глубокое место 2> (the deep) _поэт. море, океан 3> бездна, пропасть 4> самое сокровенное 3. _adv. глубоко; deep in one's mind в глубине души; to dig deep рыть глубоко; _перен. докапываться; deep into the night до глубокой ночи; still waters run deep _посл. в тихом омуте черти водятся deep mining [хdiЫpгmaInIN] _n. _горн. подземная добыча угля deep-brown [хdiЫpхbraun] _a. тёмно-коричневый deep-draft [хdiЫpхdrAЫft] _n. глубокая осадка судна deep-drawing [хdiЫpгdr█ЫIN] _n. _тех. глубокая вытяжка deep-drawn [хdiЫpхdr█Ыn] _a. вырвавшийся из глубины (о вздохе) deep-felt [хdiЫpхfelt] _a. глубоко прочувствованный deep-frozen [хdiЫpгfr╚uzn] _a. 1> свежезамороженный 2> deep-frozen soil вечная мерзлота deep-laid [хdiЫpхleId] _a. 1> глубоко заложенный 2> детально разработанный и секретный (о плане) deep-mouthed [хdiЫpхmauDd] _a. 1> зычный 2> громко лающий deep-piled [хdiЫpхpaIld] _a. a deep-piled carpet ковёр с длинным ворсом deep-rooted [хdiЫpхruЫtId] _a. глубоко укоренившийся deep-sea [хdiЫpхsiЫ] _a. глубоководный; deep-sea fishing ловля рыбы в глубоких водах deep-seated [хdiЫpхsiЫtId] _a. 1> глубоко сидящий; вкоренившийся; deep-seated abscess глубокий нарыв; deep-seated disease скрытая болезнь 2> затаённый (о чувстве) 3> твёрдый (об убеждении) deepen [хdiЫp╚n] _v. 1> углублять(ся) 2> усиливать(ся) 3> делать(ся) темнее; сгущать(ся) (о красках, тенях) 4> понижать(ся) (о звуке, голосе) deepfreeze [хdiЫpfriЫz] 1. _n. морозильник 2. _v. замораживать (продукты) deeply [хdiЫplI] _adv. глубоко; he is deeply in debt он кругом в долгу; to feel (to regret) smth. deeply глубоко переживать что-л. (сожалеть о чём-л.); to drink deeply пить запоем deepness [хdiЫpnIs] _n. глубина и пр. {см. deep 1} deer [dI╚] _n. (_pl. без измен.) олень; лань; _собир. красный зверь; red deer благородный олень; to run like deer бежать быстрее лани, нестись стрелой deer-forest [хdI╚гf█rIst] _n. олений заповедник deer-hound [хdI╚haund] _n. шотландская борзая deer-lick [хdI╚lIk] _n. участок солончаковой почвы, где олени лижут соль, лизунец deer-neck [хdI╚nek] _n. тонкая шея (лошади) deer-park [хdI╚pAЫk] = deer-forest _n. олений заповедник deerskin [хdI╚skIn] _n. оленья кожа, лосина, замша deerstalker [хdI╚хst█Ыk╚] _n. 1> охотник на оленей 2> войлочная шляпа deerstalking [хdI╚хst█ЫkIN] _n. охота на оленей deface [dIхfeIs] _v. 1> портить; искажать 2> стирать, делать неудобочитаемым 3> дискредитировать defacement [dIхfeIsm╚nt] _n. 1> порча; искажение 2> стирание 3> то, что портит defalcate [хdiЫfQlkeIt] _v. 1> обмануть доверие 2> нарушить долг 3> произвести растрату; присвоить чужие деньги defamation [гdef╚хmeIS╚n] _n. клевета; диффамация defamatory [dIхfQm╚t╚rI] _a. бесчестящий, клеветнический, дискредитирующий defame [dIхfeIm] _v. поносить, клеветать, порочить; позорить defatted [diЫхfQtId] _a. обезжиренный default [dIхf█Ыlt] 1. _n. 1> невыполнение обязательств (особ. денежных) 2> упущение; недосмотр 3> провинность, проступок 4> неявка в суд; judgement by default заочное решение суда в пользу истца (вследствие неявки ответчика) 5> _спорт. выход из состязания; in default of за неимением, за отсутствием 2. _v. 1> не выполнить своих обязательств; прекратить платежи 2> не явиться по вызову суда 3> вынести заочное решение (в пользу истца) 4> _спорт. выйти из состязания до его окончания defaulter [dIхf█Ыlt╚] _n. 1> лицо, не выполняющее своих обязательств; банкрот 2> растратчик 3> уклонившийся от явки (в суд) 4> _воен. провинившийся; получивший взыскание 5> _спорт. участник, выбывший из соревнований до окончания матча, встречи и т.п. 6> _attr. defaulter book _воен. журнал взысканий defeasance [dIхfiЫz╚ns] _n. 1> аннулирование, отмена 2> _юр. оговорка в документе (могущая аннулировать его); условие отмены defeasible [dIхfiЫz╚bl] _a. могущий быть отменённым, аннулированным defeat [dIхfiЫt] 1. _n. 1> поражение; to sustain (или to suffer) a defeat потерпеть поражение 2> расстройство (планов); крушение (надежд) 3> _юр. аннулирование 2. _v. 1> наносить поражение 2> расстраивать (планы); разрушать (надежды и т.п.); проваливать (законопроект) 3> _юр. отменять, аннулировать defeatism [dIхfiЫtIzm] _n. пораженчество defeatist [dIхfiЫtIst] _n. пораженец, капитулянт defeature [dIхfiЫtS╚] _v. делать неузнаваемым; искажать defecate [хdefIkeIt] _v. 1> очищать(ся); отстаивать, осветлять (жидкость) 2> испражняться defecation [гdefIхkeIS╚n] _n. 1> очищение, осветление (жидкости) 2> испражнение defect [dIхfekt] 1. _n. 1> недостаток, неисправность, дефект, недочёт; порок, изъян 2> повреждение 2. _v. нарушить свой долг; отступиться (от своей партии и т.п.) defection [dIхfekS╚n] _n. 1> нарушение (долга, верности); дезертирство; отступничество (from) 2> провал, неудача defective [dIхfektIv] 1. _a. 1> несовершенный 2> недостаточный; неполный 3> неисправный; повреждённый; дефектный 4> плохой (о памяти) 5> дефективный, умственно отсталый 6> _грам. недостаточный (о глаголе) 2. _n. 1> _мед. дефективный субъект 2> _грам. недостаточный глагол defence [dIхfens] _n. 1> оборона; защита 2> _pl. _воен. укрепления, оборонительные сооружения 3> _юр. защита (на суде); оправдание, реабилитация; counsel for the defence защитник обвиняемого 4> _спорт. защита 5> запрещение (рыбной ловли); best defence is offence нападение - лучший вид защиты defenceless [dIхfenslIs] _a. 1> беззащитный 2> незащищённый, уязвимый 3> необороняемый defend [dIхfend] _v. 1> оборонять(ся), защищать(ся) 2> отстаивать, поддерживать (мнение); оправдывать (меры и т.п.) 3> _юр. защищать в суде, выступать защитником; to defend the case защищаться (на суде) defendant [dIхfend╚nt] _n. _юр. ответчик; подсудимый, обвиняемый defender [dIхfend╚] _n. 1> защитник; defenders of peace сторонники мира 2> _спорт. чемпион, защищающий своё звание defense [dIхfens] _ам. = defence _n. 1> оборона; защита 2> _pl. _воен. укрепления, оборонительные сооружения 3> _юр. защита (на суде); оправдание, реабилитация; counsel for the defense защитник обвиняемого 4> _спорт. защита 5> запрещение (рыбной ловли); best defense is offence нападение - лучший вид защиты defensible [dIхfens╚bl] _a. 1> _воен. удобный для обороны; защитимый 2> оправдываемый defensive [dIхfensIv] 1. _n. оборона; оборонительная позиция; to act (или to be, to stand) on the defensive обороняться, защищаться 2. _a. оборонительный; оборонный defer _I [dIхf╚Ы] _v. 1> откладывать, отсрочивать 2> _воен. предоставлять отсрочку от призыва _II [dIхf╚Ы] _v. считаться с чьим-л. мнением; уступать, поступать по совету или желанию другого; to defer to smb.'s experience полагаться на чей-л. опыт deference [хdef╚r╚ns] _n. уважение, почтительное отношение; to pay (или to show) deference to smb. относиться почтительно к кому-л.; in (или out of) deference to smb., smth. из уважения к кому-л., чему-л.; with all due deference to smb., smth. при всём уважении к кому-л., чему-л. deferent [хdef╚r╚nt] _a. 1> _анат. выводящий, выносящий (о протоках, артериях) 2> отводящий (о каналах) deferential [гdef╚хrenS╚l] _a. почтительный deferment [dIхf╚Ыm╚nt] _n. отсрочка, откладывание deferred _I [dIхf╚Ыd] 1. _p-p. от defer 1 2. _a. 1> замедленный 2> отсроченный; deferred annuity отсроченный платёж по ежегодной ренте; deferred pass _ам. условный перевод на следующий курс с обязательством сдачи академической задолженности _II [dIхf╚Ыd] _p-p. от defer II defervescence [гdiЫf╚хvesns] _n. _мед. падение температуры; снижение температуры до нормальной defiance [dIхfaI╚ns] _n. 1> вызов (на бой, спор) 2> вызывающее поведение; открытое неповиновение; полное пренебрежение, to bid defiance to, to set at defiance пренебрегать, бросать вызов, не считаться с; ни во что не ставить; in defiance of а> вопреки; б> с явным пренебрежением к defiant [dIхfaI╚nt] _a. вызывающий; открыто неповинующийся, дерзкий deficiency [dIхfIS╚nsI] _n. 1> отсутствие (чего-л.), нехватка, дефицит 2> недостаток, неполноценность 3> _attr. deficiency disease авитаминоз deficient [dIхfIS╚nt] _n. 1> недостаточный; недостающий; неполный 2> несовершенный; лишённый (чего-л. - in); mentally deficient слабоумный deficit [хdefIsIt] _n. дефицит; нехватка; недочёт; to meet a deficit покрыть дефицит defilade [гdefIхleId] _воен. 1. _n. естественное укрытие 2. _v. укрывать рельефом (от наблюдения и огня прямой наводкой) defile _I [dIхfaIl] _v. 1> загрязнять, пачкать 2> осквернять, профанировать 3> развращать, растлевать _II 1. _n. [хdiЫfaIl] дефиле, теснина 2. _v. [dIхfaIl] дефилировать, проходить узкой колонной (о войсках) defilement [dIхfaIlm╚nt] _n. 1> загрязнение 2> осквернение, профанация 3> растление definable [dIхfaIn╚bl] _a. поддающийся определению, определимый define [dIхfaIn] _v. 1> определять, давать определение 2> давать характеристику 3> устанавливать значение (слова и т.п.) 4> очерчивать, обозначать definite [хdefInIt] _a. 1> определённый (тж. _грам.); for a definite period на определённый срок; definite article _грам. определённый артикль (в англ. языке the) 2> точный, ясный definition [гdefIхnIS╚n] _n. 1> определение 2> ясность, чёткость 3> _рад. _тлв. резкость, чёткость definitive [dIхfInItIv] _a. 1> окончательный; решительный; безусловный 2> _биол. вполне развитой, дефинитивный deflagrate [хdefl╚greIt] _v. быстро сжигать или сгорать deflagration [гdefl╚хgreIS╚n] _n. 1> сгорание взрывчатых веществ без взрыва 2> вспышка deflate [dIхfleIt] _v. 1> спускать (шину и т.п.); выкачивать, выпускать воздух, газ 2> сплющиваться 3> _фин. сокращать выпуск денежных знаков 4> снижать цены 5> опровергать (довод и т.п.) deflation [dIхfleIS╚n] _n. 1> выкачивание, выпускание воздуха, газа 2> _фин. дефляция deflect [dIхflekt] _v. 1> отклонять(ся) от прямого направления 2> преломлять(ся) deflected [dIхflektId] _a. отогнутый, отклонённый; искривлённый deflection [dIхflekS╚n] 1> отклонение от прямого направления 2> склонение магнитной стрелки; отклонение стрелки (приборов) 3> _воен. угол горизонтальной наводки; угломер основного орудия; поправка; упреждение 4> _тех. прогиб, провес; 5> _опт. преломление deflective [dIхflektIv] _a. вызывающий отклонение deflector [dIхflekt╚] _n. _тех. дефлектор, отражатель; отклоняющее устройство deflexion [dIхflekS╚n] = deflection 1> отклонение от прямого направления 2> склонение магнитной стрелки; отклонение стрелки (приборов) 3> _воен. угол горизонтальной наводки; угломер основного орудия; поправка; упреждение 4> _тех. прогиб, провес; 5> _опт. преломление deflorate [dIхfl█ЫrIt] _a. _бот. отцветший defloration [гdiЫfl█ЫхreIS╚n] _n. 1> лишение девственности 2> обрывание цветов deflower [diЫхflau╚] _v. 1> лишать девственности; изнасиловать 2> обрывать цветы 3> портить defoliate [dIхf╚ulIIt] 1. _a. лишённый листьев 2. _v. 1> лишать листвы 2> уничтожать растительность defoliation [dIгf╚ulIхeIS╚n] _n. 1> _бот. опадение листьев; листопад 2> удаление листвы deforest [dIхf█rIst] _v. вырубить леса; обезлесить (местность) deform [dIхf█Ыm] _v. 1> уродовать 2> искажать (мысль) 3> _тех. деформировать deformation [гdiЫf█ЫхmeIS╚n] _n. 1> уродование 2> искажение 3> _тех. деформация deformity [dIхf█ЫmItI] _n. 1> уродливость; уродство (физическое или нравственное) 2> урод 3> изуродованная вещь defraud [dIхfr█Ыd] _v. 1> обманывать 2> обманом лишать (чего-л.); выманивать; to defraud smb. of his rights обманом лишать кого-л. прав defray [dIхfreI] _v. оплачивать; to defray the expenses (of) брать на себя расходы (по) defrayal [dIхfreI╚l] _n. оплата (издержек) defrayment [dIхfreIm╚nt] = defrayal _n. оплата (издержек) defreeze [diЫхfriЫz] _v. размораживать (продукты) defrock [хdiЫхfr█k] _v. расстричь (монаха); лишить духовного сана defrost [diЫхfr█st] _v. 1> размораживать (холодильник и т.п.) 2> = defreeze 3> _эк. размораживать (фонды иностранного государства) defroster [diЫхfr█st╚] _n. _тех. 1> антиобледенитель 2> дефростер, размораживатель (в холодильнике) deft [deft] _a. ловкий, искусный; проворный defunct [dIхfцNkt] 1. _a. 1> умерший, усопший 2> несуществующий, исчезнувший, вымерший 2. _n. (the defunct) покойный, покойник defy [dIхfaI] _v. 1> вызывать, бросать вызов; I defy you to do it! ну-ка, сделайте это! 2> оказывать открытое неповиновение; игнорировать, пренебрегать; to defy the law игнорировать закон; to defy public opinion пренебрегать общественным мнением 3> попирать (принципы и т.п.) 4> не поддаваться, представлять непреодолимые трудности; it defies description это не поддаётся описанию; the problem defies solution это неразрешимая проблема degas [dIхgQs] _v. дегазировать degeneracy [dIхdZen╚r╚sI] _n. 1> вырождение, дегенеративность 2> упадок degenerate 1. _n. [dIхdZen╚rIt] дегенерат, выродок 2. _a. [dIхdZen╚rIt] вырождающийся 3. _v. [dIхdZen╚reIt] вырождаться; ухудшаться degeneration [dIгdZen╚хreIS╚n] _n. 1> вырождение; дегенерация 2> _мед. перерождение degenerative [dIхdZen╚r╚tIv] _a. вырождающийся; дегенеративный degradation [гdegr╚хdeIS╚n] _n. 1> упадок; деградация; ухудшение 2> понижение; разжалование 3> уменьшение масштаба 4> _биол. вырождение 5> _жив. ослабление интенсивности тона 6> _геол. размытие, подмыв; понижение земной поверхности 7> _хим. _физ. деградация degrade [dIхgreId] _v. 1> приходить в упадок; деградировать 2> снижать, убавлять, уменьшать (силу, ценность и т.п.) 3> понижать (в чине, звании и т.п.); разжаловать; низводить на низшую ступень 4> унижать 5> _жив. ослаблять интенсивность тона 6> _геол. размывать; разрушать degraded [dIхgreIdId] 1. _p-p. от degrade 2. _a. 1> находящийся в состоянии упадка, деградировавший 2> разжалованный; пониженный в чине, звании 3> униженный 4> _жив. деградированный (о тоне) 5> _биол. вырождающийся 6> _геол. размытый; понизившийся degree [dIхgriЫ] _n. 1> степень; ступень; by degrees постепенно; not in the least (или slightest) degree ничуть, нисколько; ни в какой степени; in some degree в некоторой степени; in a varying degree в той или иной степени; to a degree _разг. очень, значительно; to a certain degree до известной степени; to the last degree до последней степени; to a lesser degree в меньшей степени; to what degree? в какой степени?, до какой степени?; a degree better (warmer, etc.) чуть лучше (теплее и т.п.) 2> уровень 3> степень родства, колено; prohibited degrees _юр. степени родства, при которых запрещается брак 4> положение, ранг 5> звание, учёная степень; to take one's degree получить степень; honorary degree почётное звание 6> градус; we had ten degrees of frost last night вчера вечером было десять градусов мороза; an angle of ninety degrees угол в 90 градусов 7> качество, достоинство, сорт 8> _грам. степень; degrees of comparison степени сравнения 9> _мат. степень; third degree допрос с применением пыток degression [dIхgreS╚n] _n. 1> уменьшение; спад 2> снижение налогов degressive [dIхgresIv] _a. 1> нисходящий 2> пропорционально уменьшающийся (о налоге) dehisce [dIхhIs] _v. раскрываться, растрескиваться (о семенных коробочках) dehiscent [dIхhIsnt] _a. раскрывающийся, растрескивающийся (о семенных коробочках) dehorn [diЫхh█Ыn] _v. спиливать рога dehumanize [diЫхhjuЫm╚naIz] _v. делать грубым, бесчеловечным dehydration [гdiЫhaIхdreIS╚n] _n. _хим. обезвоживание dehydrogenize [хdiЫхhaIdr╚dZInaIz] _v. _хим. удалять водород deictic [хdaIktIk] _a. _лог. непосредственно доказывающий deification [гdiЫIfIхkeIS╚n] _n. обожествление deify [хdiЫIfaI] _v. 1> обожествлять 2> обоготворять; боготворить deign [deIn] _v. соизволить; снизойти; соблаговолить; удостоить; he did not deign to speak он не соизволил заговорить; he did not deign an answer он не удостоил нас ответом deism [хdiЫIzm] _n. деизм deist [хdiЫIst] _n. деист deity [хdiЫItI] _n. 1> божество 2> божественность deject [dIхdZekt] _v. удручать, угнетать; to deject smb.'s spirit портить кому-л. настроение dejecta [dIхdZekt╚] _n. _pl. испражнения dejection [dIхdZekS╚n] _n. 1> подавленное настроение, уныние 2> _физиол. дефекация 3> _геол. лава, пепел, выбрасываемые вулканом delaine [d╚хleIn] _n. лёгкая плательная ткань delate [dIхleIt] _v. 1> обвинять; доносить 2> оглашать, распространять delation [dIхleIS╚n] _n. донос delator [dIхleIt╚] _n. доносчик delay [dIхleI] 1. _n. 1> отлагательство, отсрочка 2> задержка, приостановка, препятствие 3> замедление, промедление; проволочка; without delay безотлагательно 2. _v. 1> откладывать; отсрочивать 2> задерживать; препятствовать 3> медлить; мешкать; опаздывать delayed-actionmine [dIхleIdгQkS╚nхmaIn] _n. _воен. мина замедленного действия delayeddrop [dIхleIddr█p] _n. затяжной парашютный прыжок dele [хdiЫliЫ] 1. _n. корректурный знак выброски 2. _v. вычёркивать знак или группу знаков (в корректуре) delectable [dIхlekt╚bl] _a. _ирон. восхитительный, прелестный delectation [гdiЫlekхteIS╚n] _n. наслаждение, удовольствие; for delectation of smb. на потеху кому-л. delectus [dIхlekt╚s] _лат. _n. _школ. латинская или греческая хрестоматия delegacy [хdelIg╚sI] _n. 1> делегация 2> делегирование 3> полномочия делегата delegate 1. _n. [хdelIgIt] 1> делегат; представитель 2> _ам. депутат территории {см. territory 2} в конгрессе 2. _v. [хdelIgeIt] 1> делегировать; уполномочивать; передавать полномочия 2> поручать delegatedlegislation [хdelIgeItIdгledZIsхleIS╚n] _n. право министров издавать приказы, имеющие силу законов delegation [гdelIхgeIS╚n] _n. 1> делегация, депутация 2> посылка делегации delete [dIхliЫt] _v. 1> вычёркивать, стирать 2> изглаживать (из памяти), не оставлять следов deleterious [гdelIхtI╚rI╚s] _a. вредный, вредоносный deletion [dIхliЫS╚n] _n. 1> вычёркивание, стирание 2> то, что вычеркнуто, стёрто delft [delft] _n. (дельфтский) фаянс deliberate 1. _a. [dIхlIb╚rIt] 1> преднамеренный, умышленный, нарочитый; deliberate lie преднамеренная ложь 2> обдуманный 3> осторожный, осмотрительный 4> неторопливый (о движениях, речи и т.п.) 2. _v. [dIхlIb╚reIt] 1> обдумывать, взвешивать 2> совещаться; обсуждать; to deliberate on (или upon, over, about) a matter обсуждать вопрос deliberately [dIхlIb╚rItlI] _adv. 1> умышленно, нарочно 2> обдуманно 3> осторожно, осмотрительно 4> медленно, не спеша deliberation [dIгlIb╚хreIS╚n] _n. 1> обдумывание, взвешивание; after long deliberation по зрелом размышлении 2> (часто _pl.) обсуждение, дискуссия 3> осмотрительность, осторожность 4> медлительность; неторопливость; he spoke with deliberation он говорил медленно, тщательно подбирая слова deliberative [dIхlIb╚r╚tIv] _a. совещательный; deliberative body совещательный орган delicacy [хdelIk╚sI] _n. 1> утончённость, изысканность, тонкость 2> деликатность, учтивость, такт 3> нежность (красок, оттенков; кожи) 4> сложность, щекотливость (положения); a position of extreme delicacy очень щекотливое положение 5> хрупкость, болезненность 6> чувствительность (приборов) 7> деликатес, лакомство; the delicacies of the season ранние фрукты, овощи и т.п. delicate [хdelIkIt] _a. 1> утончённый, изысканный, тонкий 2> искусный (о работе); изящный, тонкий 3> деликатный, учтивый, вежливый 4> нежный; блёклый (о красках и т.п.) 5> тонкий, острый (о слухе) 6> щекотливый, затруднительный (о положении) 7> хрупкий, болезненный; слабый (о здоровье) 8> чувствительный (о приборе) delicatessen [гdelIk╚хtesn] _нем. _n. _pl. 1> деликатесы; кулинария 2> гастрономический магазин delicious [dIхlIS╚s] _a. 1> восхитительный, прелестный 2> очень вкусный, приятный delict [хdiЫlIkt] _n. _юр. деликт, нарушение закона, правонарушение; in flagrant delict на месте преступления delight [dIхlaIt] 1. _n. 1> удовольствие, наслаждение; to take (a) delight in smth. находить удовольствие в чём-л., наслаждаться чем-л. 2> восхищение, восторг 2. _v. 1> восхищать(ся) 2> доставлять наслаждение 3> наслаждаться; to delight in music наслаждаться музыкой; (I am) delighted (to meet you) очень рад (познакомиться с вами) delightful [dIхlaItful] _a. восхитительный, очаровательный delightsome [dIхlaIts╚m] _a. _поэт. восхитительный delimit [diЫхlImIt] _v. определять границы delimitate [diЫхlImIteIt] = delimit _v. определять границы delimitation [dIгlImIхteIS╚n] _n. определение границ; размежевание delineate [dIхlInIeIt] _v. 1> очерчивать, обрисовывать; устанавливать очертания или размеры 2> изображать; описывать delineation [dIгlInIхeIS╚n] _n. 1> очерчивание 2> чертёж, план; очертание, абрис 3> изображение; описание delineator [dIхlInIeIt╚] _n. 1> тот, кто устанавливает размеры, очертания и пр. {см. delineate} 2> выкройка, пригодная для разных размеров одежды; патронка delinquency [dIхlINkw╚nsI] _n. 1> проступок; упущение; провинность 2> правонарушение (особ. несовершеннолетних) 3> _attr. delinquency list _воен. сведения о провинившихся delinquent [dIхlINkw╚nt] 1. _n. правонарушитель, преступник 2. _a. 1> виновный 2> _ам. неуплаченный (о налоге и т.п.) deliquesce [гdelIхkwes] _v. _хим. переходить в жидкое состояние; растворяться deliquescence [гdelIхkwesns] _n. _хим. свойство вещества растворяться, притягивая влагу из воздуха; растворимость deliquescent [гdelIхkwesnt] _a. растворяющийся (в поглощённой из воздуха влаге) delirious [dIхlIrI╚s] _a. 1> (находящийся) в бреду 2> безумный, исступлённый; горячечный; delirious with delight вне себя от радости 3> бредовой; бессвязный (о речи) delirium [dIхlIrI╚m] _n. 1> бред, бредовое состояние 2> исступление deliriumtremens [dIхlIrI╚mхtriЫmenz] _n. белая горячка delitescence [гdelIхtesns] _n. _мед. скрытое, латентное состояние; инкубационный период delitescent [гdelIхtesnt] _a. _мед. скрытый, латентный (о симптомах болезни) deliver [dIхlIv╚] _v. 1> доставлять, разносить (письма, товары) 2> передавать; официально вручать; to deliver an order отдавать приказ; to deliver a message вручать донесение (или распоряжение) 3> представлять (отчёт и т.п.) 4> освобождать, избавлять (from) 5> сдавать (город, крепость; тж. deliver up); уступать; to deliver oneself up отдаться в руки (властей и т.п.) 6> произносить; to deliver a lecture читать лекцию; to deliver oneself of a speech произнести речь; to deliver oneself of an opinion торжественно высказать мнение 7> (обыкн. _pass.) _мед. принимать (младенца); to be delivered (of) разрешиться (от бремени; тж. _перен. чем-л.) 8> снабжать, питать 9> поставлять 10> вырабатывать, производить; выпускать (с завода) 11> нагнетать (о насосе) 12> _воен. наносить (удар, поражение и т.п.); to deliver an attack произвести атаку; to deliver a battle дать бой; to deliver fire вести огонь; to deliver the bombs сбросить бомбы; deliver over передавать; deliver up сдавать (крепость и т.п.) to deliver the goods выполнить взятые на себя обязательства deliverance [dIхlIv╚r╚ns] _n. 1> освобождение, избавление 2> официальное заявление; мнение, высказанное публично 3> _юр. вердикт delivery [dIхlIv╚rI] _n. 1> поставка; доставка; разноска (писем, газет); the early (или the first) delivery первая разноска писем (утром); special delivery а> срочная доставка; б> спешная почта; delivery at door доставка заказов на дом 2> передача, вручение 3> _юр. формальная передача (собственности); ввод во владение 4> сдача; выдача 5> произнесение (речи и т.п.); манера произнесения; a good delivery хорошая дикция 6> роды 7> питание, снабжение (током, водой); подача (угля) 8> _тех. нагнетание; нагнетательный насос 9> _спорт. подача (особ. в крикете) 10> _attr. delivery desk стол выдачи книг на дом; абонемент (в библиотеке) 11> _attr. _тех. питающий, нагнетательный; delivery pipe подающая труба; напорная труба deliverynote [dIхlIv╚rIn╚ut] _n. _ком. накладная deliveryvan [dIхlIv╚rIvQn] _n. фургон для доставки покупок и заказов на дом dell [del] _n. лесистая долина, лощина Delphian [хdelfI╚n] _a. 1> _др-греч. дельфийский; Delphian oracle дельфийский оракул 2> непонятный, загадочный; двусмысленный Delphic [хdelfIk] = Delphian _a. 1> _др-греч. дельфийский; Delphic oracle дельфийский оракул 2> непонятный, загадочный; двусмысленный delphinium [delхfInI╚m] _n. _бот. дельфиниум, живокость, шпорник delta [хdelt╚] _n. 1> дельта (греческая буква) 2> дельта (реки); the D. дельта Нила 3> _attr. delta connection _эл. соединение треугольником deltaic [delхteIIk] _a. образующий дельту deltoid [хdelt█Id] 1. _a. дельтовидный; треугольный 2. _n. _анат. дельтовидная мышца delude [dIхluЫd] _v. вводить в заблуждение, обманывать; to delude oneself заблуждаться; обманывать себя deluge [хdeljuЫdZ] 1. _n. 1> потоп; the D. _библ. всемирный потоп 2> ливень (тж. deluges of rain) 3> поток (слов); град (вопросов); толпы (посетителей) 2. _v. затоплять, наводнять (тж. _перен.); to deluge with invitations засыпать приглашениями delusion [dIхluЫZ╚n] _n. 1> заблуждение, иллюзия; to be (или to labour) under a delusion заблуждаться, ошибаться 2> обман 3> _мед. галлюцинация; мания; delusion of grandeur мания величия; delusion of persecution мания преследования delusive [dIхluЫsIv], delusory [dIхluЫs╚rI] _a. обманчивый, иллюзорный, нереальный; delusive hopes несбыточные надежды delve [delv] 1. _n. впадина; рытвина 2. _v. 1> делать изыскания; рыться (в документах); копаться (в книгах) 2> _уст. копать, рыть; to dig and delve копать demagnetization [хdiЫгmQgnItaIхzeIS╚n] _n. размагничивание demagnetize [хdiЫхmQgnItaIz] _v. размагничивать demagog [хdem╚g█g] = demagogue _n. демагог demagogic [гdem╚хg█gIk] _a. демагогический demagogue [хdem╚g█g] _n. демагог demagogy [хdem╚g█gI] _n. демагогия demand [dIхmAЫnd] 1. _n. 1> требование; payable on demand подлежащий оплате по предъявлении 2> запрос 3> потребность 4> _эк. спрос; a demand for labour спрос на рабочую силу; to be in great demand быть в большом спросе 5> _attr. demand bill счёт, оплачиваемый по предъявлении; вексель, срочный по предъявлении; demand deposit бессрочный вклад; demand loan заём или ссуда до востребования; demand factor коэффициент спроса; I have many demands on my purse y меня много расходов; I have many demands on my time у меня очень много дел 2. _v. 1> требовать (of, from с кого-л., от кого-л.); предъявлять требование 2> нуждаться; this problem demands attention этот вопрос требует внимания 3> спрашивать, задавать вопрос; he demanded my business он спросил, что мне нужно demandant [dIхmAЫnd╚nt] _n. _юр. истец demarcate [хdiЫmAЫkeIt] _v. 1> разграничивать 2> проводить демаркационную линию demarcation [гdiЫmAЫхkeIS╚n] _n. 1> разграничение 2> демаркация; line of demarcation демаркационная линия demarche [хdeImAЫS] _n. _фр. _дип. демарш demean _I [dIхmiЫn] _v. _refl. вести себя _II [dIхmiЫn] _v. унижать; to demean oneself ронять своё достоинство; поступать низко demeanour [dIхmiЫn╚] _n. поведение, манера вести себя dement [dIхment] _v. сводить с ума demented [dIхmentId] 1. _p-p. от dement 2. _a. сумасшедший; to be (или to become) demented сходить с ума; it will drive me demented _разг. это меня с ума сведёт dementi [гdeImAЫNхtiЫ] _n. _фр. _дип. официальное опровержение (слухов и т.п.) dementia [dIхmenSI╚] _n. _мед. слабоумие demerit [diЫхmerIt] _n. 1> недостаток, дефект, дурная черта 2> _школ. плохая отметка (особ. за поведение; тж. demerit mark) demeritorious [dIгmerIхt█ЫrI╚s] _a. _редк. заслуживающий порицания demesne [dIхmeIn] _n. 1> владение (недвижимостью); to hold in demesne владеть 2> владения (земли) 3> _уст. поместье, не сдаваемое владельцем в аренду; Royal demesne земельная собственность королевской семьи 4> сфера, поле деятельности demi [хdemI] _pref. 1> обозначает половинную часть чего-л. полу-, наполовину, частично 2> указывает на недостаточно хорошее качество, небольшой размер и т.п. demitasse маленькая чашечка (чёрного кофе) demigod [хdemIg█d] _n. полубог demijohn [хdemIdZ█n] _n. большая оплетённая бутыль demilitarize [хdiЫхmIlIt╚raIz] _v. демилитаризировать demilune [хdemIljuЫn] _n. 1> _уст. полумесяц 2> _воен. _ист. равелин, люнет demimonde [хdemIхm█Ыnd] _n. _фр. полусвет demirep [хdemIrep] _n. женщина сомнительного поведения demisable [dIхmaIz╚bl] _a. могущий быть отданным в аренду, переданным по наследству (об имуществе) demise [dIхmaIz] 1. _n. 1> передача имущества по наследству 2> сдача имущества в аренду 3> отречение от престола; переход короны или прав наследнику 4> смерть, кончина 2. _v. 1> сдавать в аренду 2> оставлять по духовному завещанию (имущество); передавать по наследству 3> отрекаться (of от престола) demission [dIхmIS╚n] _n. _редк. сложение звания; отставка; отречение demit [dIхmIt] _v. _редк. уходить в отставку; отказываться от должности demiurge [хdiЫmI╚ЫdZ] _n. 1> демиург, творец, создатель мира (в платоновской философии) 2> _ист. демиург demo [хdem╚u] _n. _разг. _сокр. от demonstration 4 demob [хdiЫхm█b] _v. _разг. _сокр. от demobilize _v. демобилизовать demobee [гdiЫm╚хbiЫ] _n. _разг. демобилизованный demobilization [хdiЫгm╚ubIlaIхzeIS╚n] _n. демобилизация demobilize [diЫхm╚ubIlaIz] _v. демобилизовать democracy [dIхm█kr╚sI] _n. 1> демократия 2> демократическое государство 3> демократизм 4> (D.) _ам. демократическая партия democrat [хdem╚krQt] _n. 1> демократ 2> (D.) _ам. член демократической партии 3> _ам. лёгкий открытый экипаж (тж. democrat wagon) democratic [гdem╚хkrQtIk] _a. демократический; демократичный democratize [dIхm█kr╚taIz] _v. демократизировать demode [гdeIm╚uхdeI] _a. _фр. вышедший из моды, устаревший demoded [diЫхm╚udId] = demode _a. вышедший из моды, устаревший demographic [гdiЫm╚хgrQfIk] _a. демографический; demographic explosion (или outburst) демографический взрыв demography [diЫхm█gr╚fI] _n. демография demoiselle [гdemwAЫхzel] _n. _фр. 1> _шутл. девушка 2> журавль-красавка 3> хвостовка, стрекоза-лютка demolish [dIхm█lIS] _v. 1> разрушать; сносить (здание) 2> разбивать, опровергать (теорию, довод) 3> _разг. съедать demolition [гdem╚хlIS╚n] _n. 1> разрушение; снос, разборка 2> ломка, уничтожение 3> _attr. demolition bomb фугасная бомба; demolition work подрывные работы demon [хdiЫm╚n] _n. 1> демон, дьявол, сатана; злой дух-искуситель; a regular demon _разг. сущий дьявол 2> _разг. энергичный человек; he is a demon for work _разг. он работает как чёрт demonetize [diЫхmцnItaIz] _v. 1> лишать стандартной стоимости (монету) 2> изымать из обращения (монету) demoniac [dIхm╚unIQk] _a. 1> бесноватый, одержимый 2> дьявольский, демонический demoniacal [цгdIm╚uхnaI╚k╚l] _a. 1> бесноватый, одержимый 2> дьявольский, демонический demonic [diЫхm█nIk] _a. 1> демонический, дьявольский 2> необычайно одарённый demonstrable [хdem╚nstr╚bl] _a. доказуемый demonstrate [хdem╚nstreIt] _v. 1> демонстрировать; наглядно показывать 2> доказывать; служить доказательством 3> проявлять (чувства и т.п.) 4> участвовать в демонстрации 5> _воен. производить демонстрацию, наносить отвлекающий удар demonstration [гdem╚nsхtreIS╚n] _n. 1> демонстрирование наглядными примерами 2> доказательство 3> проявление (симпатии и т.п.) 4> демонстрация 5> _воен. демонстрация сил; показное учение demonstrationist [гdem╚nsхtreIS╚nIst] = demonstrator 1) demonstrative [dIхm█nstr╚tIv] 1. _a. 1> наглядный, доказательный, убедительный 2> экспансивный, несдержанный 3> демонстративный 4> _грам. указательный 2. _n. указательное местоимение demonstrator [хdem╚nstreIt╚] _n. 1> демонстрант; участник демонстрации 2> демонстратор, лаборант; ассистент профессора demoralization [dIгm█r╚laIхzeIS╚n] _n. деморализация demoralize [dIхm█r╚laIz] _v. 1> деморализовать 2> подрывать дисциплину, вносить дезорганизацию Demos [хdiЫm█s] _др-греч. _n. демос, народ Demosthenic [гdem█sхTenIk] _a. демосфеновский, красноречивый demote [dIхm╚ut] _v. _ам. понижать в должности, в звании demotic [diЫхm█tIk] _a. 1> народный; простонародный 2> демотический (о египетском письме) demount [dIхmaunt] _v. разбирать, демонтировать demountable [dIхmaunt╚bl] _a. разборный, съёмный demulcent [dIхmцls╚nt] _мед. 1. _n. успокоительное средство 2. _a. мягчительный, успокоительный, болеутоляющий demur [dIхm╚Ы] 1. _n. 1> колебание 2> возражение; without demur без возражений; no demur возражений нет 2. _v. 1> сомневаться, колебаться 2> представлять возражения; to demur to a proposal возражать против предложения; he demurred at working so late он возражал против того, чтобы работать так поздно 3> _юр. заявлять процессуальный отвод demure [dIхmju╚] _a. 1> скромный, сдержанный; серьёзный 2> притворно застенчивый demurrage [dIхmцrIdZ] _n. _ком. 1> простой (судна, вагона) 2> демерредж, плата за простой (судна, вагона) 3> плата за хранение грузов сверх срока demurrer _I [dIхmцr╚] _n. _юр. 1> процессуальный отвод 2> возражение _II [dIхm╚Ыr╚] _n. тот, кто колеблется, сомневается и пр {см. demur 2} demy [dIхmaI] _n. 1> формат бумаги 2> стипендиат колледжа Магдалины в Оксфорде den [den] 1. _n. 1> логово, берлога, нора; пещера 2> клетка для диких зверей (в зоологическом саду) 3> _разг. небольшой обособленный рабочий кабинет 4> каморка 5> прибежище 6> притон 2. _v. жить в пещере, клетке и т.п.; забираться в берлогу denarius [dIхnE╚rI╚s] _n. денарий (древнеримская серебряная монета; _сокр. d. означает пенни) denary [хdiЫn╚rI] _a. десятеричный denaturalize [diЫхnQtSr╚laIz] _v. 1> лишать природных свойств 2> денатурализовать, лишать подданства, прав гражданства denature [diЫхneItS╚] _v. 1> изменять естественные свойства 2> денатурировать (спирт) denatured alcohol [diЫхneItS╚dхQlk╚h█l] _n. денатурат denazification [diЫгnAЫtsIfIхkeIS╚n] _n. денацификация denazify [diЫхnAЫtsIfaI] _v. денацифицировать dendriform [хdendrIf█Ыm] _a. древовидный dendritic [denхdrItIk] _a. древовидный, дендритический; ветвящийся dendroid [denхdr█Id], dendroidal [denхdr█Id╚l] = dendritic _a. древовидный, дендритический; ветвящийся dendrology [denхdr█l╚dZI] _n. дендрология dene _I [diЫn] _n. долина _II [diЫn] _n. прибрежные пески, дюны dengue [хdeNgI] _n. тропическая лихорадка denial [dIхnaI╚l] _n. 1> отрицание 2> опровержение; flat denial категорическое опровержение 3> отказ; to take no denial не принимать отказа 4> отречение denigrate [хdenIgreIt] _v. _редк. чернить, клеветать, порочить denigration [гdenIхgreIS╚n] _n. _редк. клевета, диффамация denim [хdenIm] _n. грубая хлопчатобумажная ткань denitrify [diЫхnaItrIfaI] _v. _хим. удалять азот из соединений; денитрифицировать denizen [хdenIzn] 1. _n. 1> житель, обитатель 2> натурализовавшийся иностранец 3> акклиматизировавшееся животное или растение 4> заимствованное слово, вошедшее в употребление 2. _v. 1> принимать в число граждан; натурализовать 2> акклиматизировать (животное, растение) 3> вводить иностранное слово в употребление denominate [dIхn█mIneIt] _v. называть; обозначать denomination [dIгn█mIхneIS╚n] _n. 1> название 2> обозначение, называние 3> наименование; to reduce feet and inches to the same denomination свести футы и дюймы к одному наименованию 4> достоинство, стоимость; coins of small denominations монеты малого достоинства 5> класс, тип, категория 6> вероисповедание denominational [dIгn█mIхneIS╚nl] _a. 1> относящийся к какому-л. вероисповеданию 2> сектантский denominative [dIхn█mIn╚tIv] 1. _a. 1> нарицательный 2> _грам. образованный от существительного или прилагательного 2. _n. _грам. производное от существительного или прилагательного denominator [dIхn█mIneIt╚] _n. _мат. знаменатель; to reduce to a common denominator приводить к общему знаменателю denotata [гdiЫn╚uхteIt╚] _pl. от denotatum denotation [гdiЫn╚uхteIS╚n] _n. 1> обозначение; 2> знак; указание 3> (точное) значение; смысл 4> _лог. объём понятия 5> _лингв. предметная отнесённость denotative [dIхn╚ut╚tIv] _a. 1> означающий 2> указывающий (of на) denotatum [гdiЫn╚uхteIt╚m] _лат. _n. _pl. (ta) _лингв. обозначаемое denote [dIхn╚ut] _v. 1> означать, обозначать, значить 2> указывать на (что-л.), показывать denotement [dIхn╚utm╚nt] _n. 1> обозначение 2> знак 3> указание denouement [deIхnuЫmAЫN] _n. _фр. 1> развязка (в романе, драме) 2> завершение, исход denounce [dIхnauns] _v. 1> обвинять, осуждать; поносить 2> доносить 3> угрожать 4> денонсировать, расторгать (договор); to denounce a truce _воен. заявить о досрочном прекращении перемирия 5> предрекать, предсказывать (плохое) denouncement [dIхnaunsm╚nt] _n. 1> открытое обличение, обвинение; осуждение 2> угроза 3> денонсирование, расторжение (договора) dense [dens] _a. 1> плотный; компактный; dense texture плотная ткань; dense ignorance глубокое невежество; dense population высокая плотность населения 2> частый; густой; dense forest густой лес 3> тупой, глупый 4> _фот. плотный, непрозрачный densely [хdenslI] _adv. густо, плотно; a densely populated area густонаселённая местность densimeter [denхsImIt╚] _n. денсиметр, пикнометр, ареометр density [хdensItI] _n. 1> густота, плотность; компактность 2> глупость, тупость 3> _физ. удельный вес; плотность dent _I [dent] 1. _n. выбоина, впадина, вогнутое или вдавленное место; вмятина 2. _v. вдавливать, оставлять след, выбоину; вминать _II [dent] 1. _n. _тех. зуб, зубец; насечка, зарубка; нарезка 2. _v. нарезать, насекать dental [хdentl] 1. _a. 1> зубной 2> зубоврачебный 3> _фон. зубной, дентальный 2. _n. зубной или дентальный согласный dentate [хdenteIt] _a. _бот. зубчатый dentation [denхteIS╚n] _n. _бот. зубчатость denticle [хdentIkl] _n. 1> зубчик 2> _архит. дентикула denticular [denхtIkjul╚] = denticulate _a. 1> зазубренный 2> _архит. снабжённый дентикулами denticulate [denхtIkjuleIt] _a. 1> зазубренный 2> _архит. снабжённый дентикулами denticulated [цId] _a. 1> зазубренный 2> _архит. снабжённый дентикулами dentiform [хdentIf█Ыm] _a. имеющий форму зуба dentifrice [хdentIfrIs] _n. зубной порошок или зубная паста dentil [хdentIl] = denticle 2) dentilingual [хdentIхlINgw╚l] _a. _фон. межзубный dentine [хdentiЫn] _n. дентин dentist [хdentIst] _n. зубной врач, дантист dentistry [хdentIstrI] _n. 1> лечение зубов 2> профессия зубного врача dentition [denхtIS╚n] _n. 1> прорезывание или рост зубов 2> расположение зубов denture [хdentS╚] _n. ряд зубов (особ. искусственных); зубной протез denuclearization [хdiЫгnjuЫklI╚raIхzeIS╚n] _n. создание зоны, свободной от ядерного оружия denuclearized [diЫхnjuЫklI╚raIzd] _a. безъядерный; denuclearized zone безъядерная зона; зона, свободная от ядерного оружия denudation [гdiЫnjuЫхdeIS╚n] _n. 1> оголение, обнажение 2> _геол. денудация, эрозия denudative [dIхnjuЫd╚tIv] _a. обнажающий, оголяющий denude [dIхnjuЫd] _v. 1> обнажать, оголять 2> лишать (чего-л.); отбирать; to denude of hope лишать надежды; to denude of money отобрать деньги 3> _геол. обнажать смывом denunciation [dIгnцnsIхeIS╚n] _n. 1> открытое обличение, обвинение; осуждение 2> угроза 3> денонсирование, расторжение (договора) denunciative [dIхnцnsI╚tIv] _a. 1> обвинительный 2> угрожающий denunciator [dIхnцnsIeIt╚] _n. 1> обвинитель 2> доносчик denunciatory [dIхnцnsI╚t╚rI] = denunciative _a. 1> обвинительный 2> угрожающий deny [dIхnaI] _v. 1> отрицать; to deny the charge отвергать обвинение 2> отказывать(ся); to deny a request отказать в просьбе; to deny oneself every luxury не позволять себе ничего лишнего 3> не допускать; отказывать в приёме (гостей); she denied herself to visitors она не приняла гостей; he was denied admission его не впустили 4> отрекаться 5> отпираться, отказываться, брать назад; to deny one's signature отказываться от своей подписи; to deny one's words отказываться от своих слов deodar [хdI╚udAЫ] _n. гималайский кедр deodorant [diЫх╚ud╚r╚nt] 1. _n. дезодоратор, деодорант 2. _a. уничтожающий (дурной) запах deodorize [diЫх╚ud╚raIz] _v. уничтожать, отбивать (дурной) запах, дезодорировать deodorizer [diЫх╚ud╚raIz╚] = deodorant 1 _n. дезодоратор, деодорант deontology [гdiЫ█nхt█l╚dZI] _n. этика deoxidate [diЫх█ksIdeIt] = deoxidize deoxidize [diЫх█ksIdaIz] _v. _хим. раскислять, отнимать кислород; восстанавливать depart [dIхpAЫt] _v. 1> уходить; уезжать; отбывать, отправляться 2> отклоняться, уклоняться, отступать (from); to depart from tradition отступать от традиции; to depart from one's word (promise) нарушить своё слово (обещание); to depart from one's plans изменить свои планы 3> умирать; скончаться departed [dIхpAЫtId] 1. _p-p. от depart 2. _a. 1> покойный, умерший 2> _поэт. былой, минувший; departed joys былые радости 3. _n. (the departed) покойник(и) department [dIхpAЫtm╚nt] _n. 1> отдел; отделение; the men's clothing department отдел мужского готового платья (в магазине) 2> область, отрасль (науки, знания) 3> ведомство; департамент 4> _ам. министерство; State D. государственный департамент (министерство иностранных дел США); D. of the Navy военно-морское министерство США 5> войсковой округ 6> цех, отделение 7> факультет 8> _attr. ведомственный; относящийся к ведомству; department hospital районный госпиталь department store [dIхpAЫtm╚ntхst█Ы] _n. универсальный магазин, универмаг departmental [гdiЫpAЫtхmentl] _a. 1> ведомственный 2> departmental teaching система обучения, при которой преподаётся только один предмет или несколько родственных предметов departmentalism [гdiЫpAЫtхment╚lIzm] _n. бюрократизм departure [dIхpAЫtS╚] _n. 1> отправление, отбытие, отъезд; уход; to take one's departure уходить; уезжать 2> исходный момент, отправная точка; a new departure новая отправная точка, новая линия поведения (в политике и т.п.) 3> отклонение, уклонение 4> _уст. кончина, смерть 5> _мор. отшествие; отшедший пункт 6> _attr. исходный, отправной; departure position исходное положение; the departure platform платформа отправления поездов depasture [diЫхpAЫstS╚] _v. 1> пасти(сь) 2> выгонять на пастбище (скот) depauperate [хdiЫхp█Ыp╚reIt] _v. 1> доводить до нищеты 2> истощать, лишать сил depauperize [хdiЫхp█Ыp╚raIz] _v. избавлять от нищеты; изживать нищету depend [dIхpend] _v. 1> зависеть (on, upon от) 2> находиться на иждивении; to depend upon one's parents находиться на иждивении родителей; 3> полагаться, рассчитывать; you may depend upon him можете на него положиться; depend upon it будьте уверены; I depend on you to do it я рассчитываю, что вы это сделаете 4> находиться на рассмотрении суда, парламента; it (all) depends как сказать!, поживём увидим dependability [dIгpend╚хbIlItI] _n. надёжность dependable [dIхpend╚bl] _a. надёжный; заслуживающий доверия; dependable news достоверные сведения dependant [dIхpend╚nt] 1. = dependent 2, 1 2. _a. подчинённый, подвластный dependence [dIхpend╚ns] _n. 1> зависимость (upon); подчинённое положение; to live in dependence находиться в зависимости (от кого-л.); жить на иждивении (кого-л.); he was her sole dependence он был её единственной опорой 2> доверие; to place (или to put) dependence in smb. питать к кому-л. доверие 3> _юр. неразрешённость (дела); ожидание решения dependency [dIхpend╚nsI] _n. 1> зависимость; подчинённое положение 2> зависимая страна 3> _attr. dependency allowance пособие на иждивенцев dependent [dIхpend╚nt] 1. _a. 1> подчинённый, подвластный 2> зависимый; зависящий (on от); dependent variable _мат. зависимая переменная, функция 3> находящийся на иждивении (on) 4> _грам. подчинённый (о предложении) 5> _редк. ниспадающий 2. _n. 1> иждивенец 2> подчинённый 3> _ист. вассал dephosphorize [diЫхf█sf╚raIz] _v. _хим. удалять, отнимать фосфор depict [dIхpIkt] _v. 1> рисовать, изображать 2> описывать, обрисовывать depicture [dIхpIktS╚] _v. _книж. 1> = depict 2> представлять себе, воображать depilate [хdepIleIt] _v. удалять волосы depilatory [dIхpIl╚t╚rI] 1. _a. способствующий удалению волос 2. _n. средство для удаления волос deplane [diЫхpleIn] _v. высаживать(ся) из самолёта deplenish [dIхplenIS] _v. опорожнять, опустошать deplete [dIхpliЫt] _v. 1> истощать, исчерпывать (запас, силы и т.п.); опорожнять; _перен. обескровливать; depleted strength _воен. уменьшившийся состав (вследствие потерь) 2> _мед. очищать кишечник 3> _мед. производить кровопускание depletion [dIхpliЫS╚n] _n. 1> истощение, исчерпывание (запасов, сил и т.п.); опорожнение 2> _мед. очищение, опорожнение кишечника 3> _мед. кровопускание depletive [dIхpliЫtIv] 1. _a. слабительный 2. _n. слабительное средство depletory [dIхpliЫt╚rI] = depletive 1 _a. слабительный deplorable [dIхpl█Ыr╚bl] _a. прискорбный, плачевный deplore [dIхpl█Ы] _v. 1> оплакивать, сожалеть 2> считать предосудительным, порицать deploy [dIхpl█I] 1. _n. _воен. развёртывание 2. _v. 1> _воен. развёртывать(ся) 2> _эк. разблокировать; to deploy resources использовать ресурсы deployment [dIхpl█Im╚nt] _n. развёртывание deplume [dIхpluЫm] _v. ощипывать перья; _перен. лишать (власти, состояния и т.п.) depolarise [diЫхp╚ul╚raIz] _v. 1> _физ. деполяризовать 2> расшатывать, разбивать (убеждения и т.п.) depone [dIхp╚un] _v. _юр. давать показание под рисягой deponent [dIхp╚un╚nt] 1. _n. 1> _юр. свидетель, дающий показание под присягой 2> _грам. отложительный глагол (в _греч. и _лат. языках) 2. _a. _грам. отложительный (о _греч. и _лат. глаголе) depopulate [diЫхp█pjuleIt] _v. 1> уменьшать или истреблять население; обезлюдить 2> уменьшаться, сокращаться (о населении) depopulation [diЫгp█pjuхleIS╚n] _n. 1> истребление населения 2> уменьшение населения deport _I [dIхp█Ыt] _v. высылать, ссылать; выдворять _II [dIхp█Ыt] _v. _refl. вести себя deportation [гdiЫp█ЫхteIS╚n] _n. высылка, ссылка, изгнание deportee [гdiЫp█ЫхtiЫ] _n. сосланный; высылаемый deportment [dIхp█Ыtm╚nt] _n. 1> манеры, умение держать себя; поведение 2> осанка, выправка depose [dIхp╚uz] _v. 1> смещать (с должности); свергать (с престола) 2> _юр. свидетельствовать, давать показания под присягой deposit [dIхp█zIt] 1. _n. 1> вклад (в банк) 2> задаток, залог; депозит; to place money on deposit вносить деньги в депозит 3> хранилище 4> отложение; отстой; осадок 5> _геол. россыпь, залежь, месторождение 2. _v. 1> класть 2> класть в банк; депонировать 3> давать задаток, обеспечение 4> сдавать на хранение 5> отлагать, осаждать, давать осадок 6> класть яйца (о птицах) depositary [dIхp█zIt╚rI] _n. 1> лицо, которому вверены вклады, взносы 2> = depository deposition [гdep╚хzIS╚n] _n. 1> свержение (с престола); лишение (власти) 2> _библ. снятие с креста 3> _юр. показание под присягой 4> взнос, вклад (денег в банк) 5> отложение, накипь, осадок depositor [dIхp█zIt╚] _n. вкладчик; вкладчица; депозитор depository [dIхp█zIt╚rI] _n. склад, хранилище; _перен. кладезь, сокровищница; he is a depository of learning он кладезь учёности, премудрости depot [хdep╚u] _n. 1> склад; хранилище; амбар, сарай 2> _воен. базовый склад 3> _воен. учебная часть 4> [хdiЫpou] _ам. железнодорожная станция 5> _attr. запасной, запасный; depot battery запасная (учебная) батарея 6> _attr. depot ship судно-база, плавучая база; depot aerodrome аэродром-база depravation [гdepr╚хveIS╚n] _n. 1> развращение; развращённость 2> ухудшение, порча deprave [dIхpreIv] _v. 1> развращать; портить 2> ухудшать, искажать depraved [dIхpreIvd] 1. _p-p. от deprave 2. _a. испорченный; развращённый depravity [dIхprQvItI] _n. 1> порочность; развращённость 2> _церк. греховность deprecate [хdeprIkeIt] _v. резко осуждать, возражать, протестовать, выступать против; to deprecate war энергично выступать против войны; to deprecate hasty action высказываться против поспешных действий deprecation [гdeprIхkeIS╚n] _n. осуждение, неодобрение; возражение; протест deprecative [хdeprIkeItIv] _a. 1> неодобрительный 2> = deprecatory 1 deprecatory [хdeprIk╚t╚rI] _a. 1> молящий об отвращении какой-л. беды 2> старающийся умилостивить; задабривающий, просительный depreciate [dIхpriЫSIeIt] _v. 1> обесценивать(ся), падать в цене 2> унижать, умалять, недооценивать depreciatingly [dIхpriЫSIeItINlI] _adv. пренебрежительно, неуважительно depreciation [dIгpriЫSIхeIS╚n] _n. 1> обесценивание, обесценение; снижение стоимости 2> умаление; пренебрежение 3> скидка на порчу товара (при расчётах) 4> _тех. амортизация, изнашивание depreciatory [dIхpriЫSj╚t╚rI] _a. 1> обесценивающий 2> умаляющий depredate [хdeprIdeIt] _v. 1> грабить 2> опустошать depredation [гdeprIхdeIS╚n] _n. (обыкн. _pl.) 1> грабёж, расхищение 2> опустошение; разрушительное действие depredator [хdeprIdeIt╚] _n. 1> грабитель 2> разрушитель depress [dIхpres] _v. 1> подавлять, угнетать, приводить в уныние; огорчать 2> понижать; ослаблять; to depress the action of the heart ослаблять деятельность сердца; the trade is depressed в торговле застой 3> опускать; to depress eyes опускать глаза; to depress the voice понижать голос 4> понижать цену, стоимость (чего-л.) depressant [dIхpres╚nt] _мед. 1. _n. успокоительное средство 2. _a. понижающий деятельность какого-л. органа depressed [dIхprest] 1. _p-p. от depress 2. _a. 1> подавленный, унылый 2> пониженный, сниженный 3> вогнутый, сплющенный; depressed areas районы хронической безработицы depressing [dIхpresIN] 1. _pres-p. от depress 2. _a. гнетущий, тягостный; унылый; наводящий тоску depression [dIхpreS╚n] _n. 1> угнетённое состояние, уныние; депрессия 2> снижение, падение (давления и т.п.) 3> _эк. депрессия; depression of trade застой в торговле 4> понижение местности, низина, впадина, углубление; depression in the ground ложбинка 5> _астр. угловое склонение (звезды) 6> _воен. склонение (орудия) 7> _физ. разрежение, вакуум depressor [dIхpres╚] _n. _анат. депрессор (тж. depressor muscle) deprivation [гdeprIхveIS╚n] _n. 1> потеря; лишение 2> _церк. лишение бенефиции deprive [dIхpraIv] _v. 1> лишать (of - чего-л.) 2> _церк. отрешать от должности; отбирать бенефицию depth [depT] _n. 1> глубина, глубь; in the depth of one's heart в глубине души 2> _pl. _поэт. глубины, пучина 3> сила, глубина; the depth of one's feelings глубина чувств; in depth глубоко, тщательно; in the depth of despair в полном отчаянии 4> густота (цвета, краски); глубина (звука) 5> разгар, середина; in the depth of night глубокой ночью; in the depth of winter в разгар зимы; the depths of a forest чаща леса; to be out of (или beyond) one's depth а> попасть на глубокое место (в реке, море); б> быть недоступным пониманию; быть не по зубам; в> растеряться, не понять; to get (или to go) out of one's depth потерять почву под ногами depth-bomb [хdepTb█m] _n. глубинная бомба depth-charge [хdepTtSAЫdZ] = depth-bomb depth-gauge [хdepTgeIdZ] _n. водомерная рейка; глубиномер depurate [хdepjureIt] _v. очищать(ся) depuration [гdepjuхreIS╚n] _n. очищение deputation [гdepjuЫхteIS╚n] _n. 1> делегация, депутация 2> делегирование depute [dIхpjuЫt] _v. 1> делегировать 2> передавать полномочия 3> назначать заместителем deputize [хdepjutaIz] _v. 1> представлять (кого-л. - for) 2> назначать депутатом 3> замещать 4> дублировать (об актёре, музыканте) deputy [хdepjutI] _n. 1> депутат, делегат; представитель; Chamber of Deputies палата депутатов (во Франции) 2> заместитель; by deputy по доверенности, по уполномочию 3> _ам. _сокр. от deputy sheriff 4> _горн. десятник по безопасности; крепильщик deputy sheriff [хdepjutIхSerIf] _n. _ам. лицо, облечённое правами шерифа deracinate [dIхrQsIneIt] _v. вырывать с корнем; искоренять derail [dIхreIl] _v. 1> вызывать крушение (поезда); the car was derailed вагон сошёл с рельсов 2> сходить с рельсов derailment [dIхreIlm╚nt] _n. сход с рельсов; крушение derange [dIхreIndZ] _v. 1> приводить в беспорядок; расстраивать (мысли, планы) 2> выводить из строя (машину и т.п.) 3> сводить с ума; доводить до сумасшествия deranged [dIхreIndZd] 1. _p-p. от derange 2. 1> ненормальный, сумасшедший; to be (mentally) deranged сойти с ума, быть сумасшедшим 2> перепутанный, находящийся в беспорядке derangement [dIхreIndZm╚nt] _n. 1> приведение в беспорядок, расстройство 2> психическое расстройство derate [diЫхreIt] _v. уменьшать размеры местных налогов deration [хdiЫхrQS╚n] _v. отменять нормирование, карточную систему Derby [хdAЫbI] _n. 1> дерби 2> (d.) [хd╚ЫbI] _ам. котелок (мужская шляпа) 3> _attr. Derby day день ежегодных скачек в Эпсоме (близ Лондона) derelict [хderIlIkt] 1. _a. 1> покинутый, брошенный; бесхозный; беспризорный 2> покинутый владельцем 3> _ам. нарушающий (долг, обязанности) 2. _n. 1> что-л. брошенное за негодностью 2> судно, брошенное командой 3> всеми покинутый, избегаемый человек, отщепенец; отверженный 4> _ам. человек, уклоняющийся от исполнения долга 5> суша, образовавшаяся благодаря отступлению моря или реки dereliction [гderIхlIkS╚n] _n. 1> заброшенность 2> оставление 3> нарушение долга (тж. dereliction of duty); упущение 4> отступление моря от берега; морской нанос derequisition [хdiЫгrekwIхzIS╚n] _v. прекращать реквизицию собственности (в пользу государства) derestrict [хdiЫrIsхtrIkt] _v. снимать ограничения deride [dIхraId] _v. осмеивать, высмеивать derision [dIхrIZ╚n] _n. 1> высмеивание, осмеяние; to hold (или to have) in derision насмехаться; to be in derision быть посмешищем; to bring into derision делать посмешищем 2> _редк. посмешище derisive [dIхraIsIv] _a. 1> насмешливый, иронический 2> смехотворный; derisive attempts смехотворные, явно неудачные попытки derivable [dIхraIv╚bl] _a. получаемый, извлекаемый derivation [гderIхveIS╚n] _n. 1> происхождение; источник; начало 2> _лингв. деривация, словопроизводство 3> установление происхождения 4> _мат. взятие производной; решение; вывод 5> _гидр. деривация; отвод (воды) 6> _эл. ответвление, шунт 7> _мед. отвлечение derivative [dIхrIv╚tIv] 1. _n. 1> _лингв. производное слово 2> _мат. производная (функция); дериват 2. _a. производный; to be logically derivative from smth. логически вытекать из чего-л. derive [dIхraIv] _v. 1> получать, извлекать; to derive an income извлекать доходы; to derive pleasure получать удовольствие (from - от) 2> происходить; the word "evolution" is derived from Latin слово "эволюция" латинского происхождения 3> устанавливать происхождение; производить (от чего-л.), выводить; to derive religion from myths устанавливать происхождение религии от мифов 4> наследовать; he derives his character from his father он унаследовал характер отца 5> отводить (воду) 6> _эл. ответвлять, шунтовать derm [хd╚Ыm] _n. _анат. кожа derma [хd╚Ыm╚] _n. _анат. кожа dermal [хd╚Ыm╚l] _a. _анат. кожный dermatic [d╚ЫхmQtIk] = dermal dermatitis [гd╚Ыm╚хtaItIs] _n. _мед. воспаление кожи, дерматит dermatologist [гd╚Ыm╚хt█l╚dZIst] _n. дерматолог, врач по кожным болезням dermatology [гd╚Ыm╚хt█l╚dZI] _n. дерматология dernier [хd╚ЫnI╚] _a. _фр. последний; dernier cry последний крик моды; dernier resort последнее средство derogate [хder╚ugeIt] _v. 1> умалять (заслуги, достоинство); отнимать (часть прав и т.п.); to derogate from smb.'s reputation задевать чью-л. репутацию 2> унижать себя, ронять своё достоинство derogation [гder╚uхgeIS╚n] _n. 1> умаление (прав, заслуг); подрыв (репутации); it is said on derogation of his character это сказано, чтобы подорвать его репутацию 2> унижение derogatory [dIхr█g╚t╚rI] _a. 1> умаляющий; нарушающий (права и т.п.) 2> унизительный derrick [хderIk] _n. 1> _тех. деррик-кран; ворот для подъёма тяжестей; _мор. подъёмная стрела 2> буровая вышка 3> _ист. виселица (по имени лондонского палача XVII в.) derring-do [хderINхduЫ] _n. отчаянная храбрость; безрассудство derringer [хderIndZ╚] _n. _ам. небольшой крупнокалиберный пистолет dervish [хd╚ЫvIS] _тур. _n. дервиш desalt [diЫхs█Ыlt] _v. опреснять descale [хdiЫхskeIl] _v. снимать окалину, накипь descant 1. _n. [хdeskQnt] 1> песня, мелодия, напев 2> дискант; сопрано 3> длинное рассуждение 2. _v. [dIsхkQnt] 1> подробно обсуждать, распространяться (upon) 2> петь, распевать descend [dIхsend] _v. 1> спускаться, сходить; to descend a hill спуститься с холма 2> опускаться, снижаться 3> происходить; to descend from a peasant family происходить из крестьянской семьи 4> передаваться по наследству, переходить (from); to descend from father to son переходить от отца к сыну 5> пасть; опуститься (морально); унизиться 6> обрушиться; налететь, нагрянуть (upon) 7> переходить (от прошлого к настоящему, от общего к частному и т.п.) 8> _астр. склоняться к горизонту descendable [dIхsend╚bl] _редк. = descendible descendant [dIхsend╚nt] _n. потомок; direct (или lineal) descendant потомок по прямой линии descendible [dIхsend╚bl] _a. передаваемый по наследству descent [dIхsent] _n. 1> спуск; снижение; to make a parachute descent спуститься с парашютом 2> склон, скат 3> понижение (звука, температуры и т.п.) 4> происхождение 5> поколение (по определённой линии) 6> передача по наследству, наследование (имущества, черт характера) 7> падение (моральное) 8> внезапное нападение (особ. с моря); десант describe [dIsхkraIb] _v. 1> описывать, изображать; характеризовать(ся); to describe one's purposes изложить свои намерения 2> описать (круг, кривую); начертить description [dIsхkrIpS╚n] _n. 1> описание, изображение; to answer (to) the description соответствовать описанию; совпадать с приметами; to beggar (или to baffle, to defy) description не поддаваться описанию; beyond description не поддающийся описанию 2> вид, род, сорт; books of every description всевозможные книги; of the worst description худшего типа; самого худшего сорта 3> вычерчивание, описание descriptive [dIsхkrIptIv] _a. описательный; изобразительный; наглядный; descriptive attribute _грам. описательное определение; descriptive geometry начертательная геометрия; descriptive style стиль, богатый описаниями descry [dIsхkraI] _v. 1> рассмотреть, заметить, увидеть (особ. издали) 2> обнаружить 3> _поэт. видеть desecrate [хdesIkreIt] _v. оскорблять; осквернять (святыню) desecration [гdesIхkreIS╚n] _n. осквернение, профанация desegregation [diЫхsegrIхgeIS╚n] _n. десегрегация, ликвидация сегрегации desensitize [хdiЫхsensItaIz] _v. 1> уменьшать восприимчивость; сделать безразличным 2> _мед. возвращать в нормальное психическое состояние 3> _фот. десенсибилизировать desert _I 1. _n. [хdez╚t] 1> пустыня 2> необитаемое пустынное место 3> скучная тема, работа и т.п. 2. _a. [хdez╚t] 1> пустынный; desert island необитаемый остров 2> голый, бесплодный 3. _v. [dIхz╚Ыt] 1> покидать, оставлять; бросать (семью); his courage deserted him смелость покинула его 2> _воен. дезертировать _II [dIхz╚Ыt] _n. 1> заслуга 2> (обыкн. _pl.) заслуженное (в хорошем или дурном смысле); награда; to treat people according to their deserts поступать с людьми по заслугам; to obtain (или to meet with) one's deserts получить по заслугам deserter [dIхz╚Ыt╚] _n. 1> дезертир 2> перебежчик desertion [dIхz╚ЫS╚n] _n. 1> оставление (семьи и т.п.) 2> дезертирство 3> заброшенность; in utter desertion покинутый всеми deserve [dIхz╚Ыv] _v. заслуживать, быть достойным (чего-л.); to deserve attention заслуживать внимания; to deserve well (ill) заслуживать награды (наказания); to deserve well of one's country иметь большие заслуги перед родиной deserved [dIхz╚Ыvd] 1. _p-p. от deserve 2. _a. заслуженный deservedly [dIхz╚ЫvIdlI] _adv. заслуженно, по заслугам, по достоинству deserving [dIхz╚ЫvIN] 1. _pres-p. от deserve 2. _a. заслуживающий; достойный deshabille [гdeIzQхbiЫeI] _фр. = dishabille desiccate [хdesIkeIt] _v. 1> высушивать; desiccated milk сухое молоко; desiccated fruit сушёные фрукты 2> высыхать, терять влажность desiccation [гdesIхkeIS╚n] _n. высушивание; сушка; десикация desiccator [хdesIkeIt╚] _n. сушильная печь, сушильный шкаф; эксикатор, десикатор; испаритель desiderata [dIгzId╚хreIt╚] _pl. от desideratum desiderate [dIхzdd╚reIt] _v. _книж. чувствовать отсутствие (чего-л.), ощущать недостаток (в чём-л.); желать (чего-л.) desideratum [dIгzdd╚хreIt╚m] _лат. _n. (_pl. ta) что-л. недостающее, желаемое; пробел, который желательно восполнить design [dIхzaIn] 1. _n. 1> замысел, план 2> намерение, цель; by design преднамеренно 3> проект; план; чертёж; конструкция, расчёт; a design for a building проект здания 4> рисунок, эскиз; узор 5> композиция (картины и т.п.) 6> (тж. _pl.) (злой) умысел; to have (или to harbour) designs on (или against) smb. вынашивать коварные замыслы против кого-л. 2. _v. 1> предназначать; this room is designed as a study эта комната предназначается для кабинета 2> задумывать, замышлять, намереваться, предполагать; we did not design this result мы не ожидали такого результата; we designed for his good мы делали всё для его блага 3> составлять план, проектировать; конструировать 4> рисовать, изображать; делать эскизы (костюмов и т.п.) designate 1. _a. [хdezIgnIt] (обыкн. после сущ.) назначенный, но ещё не вступивший в должность 2. _v. [хdezIgneIt] 1> определять, обозначать; указывать 2> называть, характеризовать 3> предназначать 4> назначать на должность designation [гdezIgхneIS╚n] _n. 1> обозначение; называние 2> указание 3> предназначение, цель 4> указание профессии и адреса (при фамилии) 5> назначение на должность designed [dIхzaInd] 1. _p-p. от design 2 2. _a. 1> соответствующий плану, проекту и т.п. 2> предназначенный 3> предумышленный designedly [dIхzaInIdlI] _adv. умышленно, с намерением designer [dIхzaIn╚] _n. 1> конструктор; проектировщик 2> чертёжник 3> рисовальщик 4> модельер, конструктор одежды 5> интриган designing [dIхzaInIN] 1. _pres-p. от design 2 2. _n. 1> проектирование, конструирование 2> интриганство 3. _a. 1> планирующий, проектирующий 2> интригующий; хитрый, коварный desirability [dIгzaI╚r╚хbIlItI] _n. желательность desirable [dIхzaI╚r╚bl] _a. 1> желательный, желанный 2> подходящий, хороший desire [dIхzaI╚] 1. _n. 1> (сильное) желание (for) 2> просьба; пожелание; at your desire по вашей просьбе 3> страсть, вожделение 4> предмет желания; мечта 2. _v. 1> желать; хотеть; to leave much to be desired оставлять желать много лучшего 2> просить, требовать; I desire you to go at once я требую (прошу), чтобы вы пошли немедленно desirous [dIхzaI╚r╚s] _a. желающий, жаждущий (чего-л.); to be desirous to succeed (или of success) стремиться к успеху desist [dIхzIst] _v. переставать, прекращать; воздерживаться; to desist from attempts отказаться от попыток desk [desk] _n. 1> письменный стол; рабочий стол 2> конторка 3> парта 4> _муз. пюпитр 5> пульт управления 6> _церк. аналой; кафедра проповедника 7> пасторское звание 8> канцелярская работа 9> _ам. редакция (газеты) 10> _attr. настольный; desk set настольный телефон desk book [хdeskbuk] _n. настольная книга; справочник desman [хdesm╚n] _n. _зоол. выхухоль desolate 1. _a. [хdes╚lIt] 1> заброшенный, запущенный, разрушенный 2> необитаемый, безлюдный 3> покинутый, одинокий 4> несчастный; неутешный 2. _v. [хdes╚leIt] 1> опустошать; разорять; обезлюдить 2> делать несчастным; приводить в отчаяние desolation [гdes╚хleIS╚n] _n. 1> опустошение, разорение, запустение 2> одиночество, заброшенность 3> горе, отчаяние despair [dIsхpE╚] 1. _n. 1> отчаяние; безысходность; to fall into despair впасть в отчаяние; out of despair с отчаяния 2> источник огорчения; he is the despair of his mother он причиняет своей матери одни лишь огорчения 2. _v. отчаиваться, терять надежду (of); his life is despaired of его состояние безнадёжно (о больном) despairingly [dIsхpE╚rINlI] _adv. в отчаянии; безнадёжно despatch [dIsхpQtS] 1. _n. 1> отправка, отправление (курьера, почты) 2> (дипломатическая) депеша; официальное донесение 3> быстрота, быстрое выполнение (работы); to do smth. with despatch делать что-л. быстро; the matter requires despatch это срочное дело 4> предание смерти, казнь; утво; happy despatch а> харакири; б> мгновенная смерть при казни 2. _v. 1> посылать; отсылать, отправлять по назначению 2> быстро выполнять, справляться (с делом, работой); to despatch one's dinner наскоро пообедать 3> _уст. спешить 4> _книж. отправлять на тот свет, убивать desperado [гdesp╚хrAЫd╚u] _исп. _n. (_pl. oes [ouz]) отчаянный человек; головорез; сорвиголова desperate [хdesp╚rIt] _a. 1> отчаянный, безнадёжный; in desperate condition в отчаянном положении 2> доведённый до отчаяния; безрассудный; desperate daring а> безумная отвага; б> храбрость отчаяния 3> ужасный; отъявленный; desperate storm ужасная буря; desperate fool отъявленный дурак desperation [гdesp╚хreIS╚n] _n. 1> безрассудство, безумство; to drive smb. to desperation _разг. доводить кого-л. до крайности, до бешенства 2> отчаяние despicable [хdespIk╚bl] _a. презренный despise [dIsхpaIz] _v. презирать despite [dIsхpaIt] 1. _n. 1> злоба; презрение 2> in despite of (употр. как _prep.) вопреки; несмотря на; in his despite ему назло 2. _prep. несмотря на; despite our efforts несмотря на наши усилия despiteful [dIsхpaItful] _a. _поэт. злобный, жестокий despoil [dIsхp█Il] _v. грабить, обирать; лишать (of - чего-л.) despoilment [dIsхp█Ilm╚nt] _n. ограбление; грабёж; расхищение despoliation [dIхsp╚ulIхeIS╚n] = despoilment despond [dIsхp█nd] 1. _v. падать духом, унывать, терять надежду 2. _n. _уст. отчаяние, уныние, упадок духа despondency [dIsхp█nd╚nsI] _n. отчаяние, уныние, упадок духа despondent [dIsхp█nd╚nt] _a. унылый, подавленный despot [хdesp█t] _n. деспот despotic [desхp█tIk] _a. деспотический despotism [хdesp╚tIzm] _n. 1> деспотизм 2> деспотия desquamate [хdeskw╚meIt] _v. _мед. шелушиться, лупиться dessert [dIхz╚Ыt] _n. десерт, сладкое (блюдо) dessert-spoon [dIхz╚ЫtspuЫn] _n. десертная ложка destination [гdestIхneIS╚n] _n. 1> назначение, предназначение 2> место назначения (тж. place of destination); цель (путешествия, похода и т.п.) destine [хdestIn] _v. 1> назначать, предназначать 2> предопределять; the plan was destined to fail этому плану не суждено было осуществиться 3> направляться; we are destined for Moscow мы направляемся в Москву destined [хdestInd] 1. _p-p. от destine 2. _a. предназначенный destiny [хdestInI] _n. 1> судьба, удел 2> неизбежный ход событий; неизбежность 3> (D.) _миф. богиня судьбы; _pl. Парки destitute [хdestItjuЫt] 1. _a. 1> лишённый (of - чего-л.) 2> сильно нуждающийся; to be left destitute остаться без средств 2. _n. (the destitute) нуждающиеся, бедные destitution [гdestIхtjuЫS╚n] _n. лишения; нужда; нищета destrier [хdestrI╚] _n. _ист. боевой конь destroy [dIsхtr█I] _v. 1> разрушать; уничтожать 2> делать бесполезным, сводить к нулю 3> истреблять destroyer [dIsхtr█I╚] _n. 1> разрушитель 2> _мор. эскадренный миноносец, эсминец 3> _ав. истребитель destruction [dIsхtrцkS╚n] _n. 1> разрушение; уничтожение 2> разорение 3> причина гибели или разорения; overconfidence was his destruction чрезмерная самоуверенность погубила его destructive [dIsхtrцktIv] 1. _a. 1> разрушительный; destructive agency средство разрушения 2> пагубный, вредный; destructive to health вредный для здоровья 3> destructive distillation _хим. сухая перегонка 2. _n. 1> разрушитель 2> средство разрушения destructor [dIsхtrцkt╚] _n. мусоросжигательная печь desuetude [dIхsjuЫItjuЫd] _n. неупотребительность; устарелость; to fall into desuetude выходить из употребления desulphurize [diЫхsцlf╚raIz] _v. _хим. удалять серу, обессеривать desultory [хdes╚lt╚rI] _a. несвязный, отрывочный; несистематический; desultory conversation бессвязный разговор; desultory reading бессистемное чтение; desultory remark случайное замечание; desultory fighting _воен. отдельные стычки и перестрелка; desultory fire _воен. беспорядочная стрельба detach [dIхtQtS] _v. 1> отделять(ся); отвязывать; разъединять; отцеплять; прерывать соединение (from) 2> _воен. _мор. отряжать, посылать (отряд, судно) detachable [dIхtQtS╚bl] _a. 1> съёмный 2> отрывной; отрезной detached [dIхtQtSt] 1. _p-p. от detach 2. _a. 1> отдельный, обособленный; отделённый; detached house особняк; 2> беспристрастный; независимый; detached opinion (или view) независимое мнение 3> бесстрастный; in a detached way невозмутимо 4> _воен. откомандированный; detached duty командировка; detached service _ам. откомандирование из части; to place on detached service прикомандировывать (для службы, учёбы и т.п.) detachment [dIхtQtSm╚nt] _n. 1> отделение; выделение; разъединение 2> отчуждённость; отрешённость; обособленность; an air of detachment отрешённый вид 3> беспристрастность; независимость (суждений и т.п.) 4> _воен. _мор. отряд войск или кораблей; орудийный или миномётный расчёт 5> _воен. (от) командирование detail [хdiЫteIl] 1. _n. 1> подробность; деталь; to go (или to enter) into details вдаваться в подробности; in detail обстоятельно; подробно 2> _pl. детали (здания или машины); части, элементы 3> _воен. наряд; команда 4> _attr. детальный, подробный; detail drawing детальный чертёж 2. _v. 1> подробно рассказывать, входить в подробности 2> _воен. выделять; наряжать, назначать в наряд detailed [хdiЫteIld] 1. _p-p. от detail 2 2. _a. 1> подробный, детальный 2> _воен. назначенный; выделенный detailing [хdiЫteIlIN] 1. _pres-p. от detail 2 2. _n. _воен. выделение, назначение в наряд; detailing for guard наряд в караул detain [dIхteIn] _v. 1> задерживать; заставлять ждать 2> удерживать (деньги и т.п.) 3> арестовывать; содержать под стражей 4> замедлять; мешать (движению и т.п.) detainee [гdiЫteIхniЫ] _n. _юр. задержанный, находящийся под арестом detainer [dIхteIn╚] _n. _юр. 1> незаконное задержание имущества 2> предписание о дальнейшем содержании арестованного под стражей detank [diЫхtQNk] _v. _воен. высаживать(ся) из танка detect [dIхtekt] _v. 1> открывать, обнаруживать 2> _рад. детектировать, выпрямлять detection [dIхtekS╚n] _n. 1> открытие, обнаружение 2> _рад. детектирование detective [dIхtektIv] 1. _n. агент сыскной полиции, сыщик; детектив 2. _a. сыскной; детективный; detective novel детективный роман detector [dIхtekt╚] _n. 1> прибор для обнаружения; lie detector индикатор лжи 2> _рад. детектор 3> _хим. индикатор detent [dIхtent] _n. _тех. стопор, защёлка, собачка; арретир detente [deхtAЫNt] _n. _фр. разрядка, ослабление напряжения (особ. в отношениях между государствами) detention [dIхtenS╚n] _n. 1> задержание 2> арест; содержание под арестом 3> вынужденная задержка 4> удержание 5> _школ. оставление после уроков 6> _attr. detention camp лагерь для интернированных detenu [гdet╚хnjuЫ] _n. _фр. арестованный, заключённый deter [dIхt╚Ы] _v. удерживать (from - от чего-л.); отпугивать (from) deterge [dIхt╚ЫdZ] _v. _мед. очищать detergent [dIхt╚ЫdZ╚nt] 1. _n. очищающее, моющее средство; детергент 2. _a. очищающий, моющий deteriorate [dIхtI╚rI╚reIt] _v. 1> ухудшать(ся); портить(ся) 2> разрушаться 3> вырождаться deterioration [dIгtI╚rI╚хreIS╚n] _n. 1> ухудшение; порча 2> изнашивание, износ deteriorative [dIхtI╚rI╚reItIv] _a. ухудшающий determinant [dIхt╚ЫmIn╚nt] 1. _n. 1> решающий, определяющий фактор 2> _мат. детерминант, определитель 2. _a. определяющий, решающий, обусловливающий determinate 1. _a. [dIхt╚ЫmInIt] 1> определённый, установленный 2> решённый, окончательный 3> решительный 2. _v. [dIхt╚ЫmIneIt] определять determination [dIгt╚ЫmIхneIS╚n] _n. 1> определение; установление (границ и т.п.); determination of price калькуляция 2> решение; приговор 3> решительность; решимость 4> _мед. прилив (крови) determinative [dIхt╚ЫmIn╚tIv] 1. _a. 1> определяющий; решающий 2> ограничивающий 2. _n. 1> решающий фактор 2> _грам. определяющее слово determine [dIхt╚ЫmIn] _v. 1> определять; устанавливать 2> решать(ся); to determine upon a course of action решить, как действовать; определить линию поведения 3> обусловливать, детерминировать 4> побуждать, заставлять 5> _юр. кончаться, истекать (о сроке, аренде и т.п.) 6> ограничивать; определять границы determined [dIхt╚ЫmInd] 1. _p-p. от determine 2. _a. 1> принявший решение, решившийся 2> решительный; полный решимости; непреклонный; determined character твёрдый характер determinism [dIхt╚ЫmInIzm] _n. _филос. детерминизм deterrence [dIхter╚ns] _n. 1> удержание (от враждебных действий) 2> устрашение, отпугивание deterrent [dIхter╚nt] 1. _n. средство устрашения; сдерживающее средство 2. _a. 1> отпугивающий, устрашающий; удерживающий 2> предохранительный detersive [dIхt╚ЫsIv] 1. _n. очищающее, моющее средство; детергент 2. _a. очищающий, моющий detest [dIхtest] _v. ненавидеть, питать отвращение detestable [dIхtest╚bl] _a. отвратительный; мерзкий; detestable act мерзкий поступок detestation [гdiЫtesхteIS╚n] _n. 1> сильное отвращение 2> предмет или человек, вызывающий отвращение, ненависть dethrone [dIхTr╚un] _v. 1> свергать с престола 2> развенчивать dethronement [dIхTr╚unm╚nt] _n. 1> свержение с престола 2> развенчание detinue [хdetInjuЫ] _n. _юр. незаконный захват чужого имущества; action of detinue иск о возвращении незаконно захваченного имущества detonate [хdet╚uneIt] _v. детонировать, взрывать(ся) detonating [хdet╚uneItIN] 1. _pres-p. от detonate 2. _a. детонирующий; detonating fuse детонирующий запал, ударная трубка; взрыватель; detonating gas гремучий газ detonation [гdet╚uхneIS╚n] _n. детонация; взрыв detonator [хdet╚uneIt╚] _n. 1> детонатор; капсюль 2> _ж-д. петарда detour [хdiЫtu╚] _n. окольный путь, обход; объезд; to make a detour сделать крюк detract [dIхtrQkt] _v. 1> отнимать; уменьшать 2> умалять, принижать; that does not detract from his merit это не умаляет его заслуги detraction [dIхtrQkS╚n] _n. 1> умаление, принижение 2> клевета; злословие detractive [dIхtrQktIv] _a. 1> умаляющий достоинства 2> порочащий detractor [dIхtrQkt╚] _n. клеветник detractory [dIхtrQkt╚rI] _a. 1> умаляющий достоинства 2> порочащий detrain [diЫхtreIn] _v. 1> высаживать (ся) из поезда (обыкн. о войсках) 2> разгружать, выгружать (вагоны) detriment [хdetrIm╚nt] _n. ущерб, вред; without detriment to без ущерба для; I know nothing to his detriment я не знаю за ним ничего предосудительного; to the detriment of one's health в ущерб своему здоровью detrimental [гdetrIхmentl] 1. _a. 1> приносящий убыток; ущерб 2> вредный; detrimental to one's health вредный для здоровья 2. _n. _разг. незавидная партия (о женихе) detrition [dIхtrIS╚n] _n. преим. _геол. стирание, изнашивание от трения detritus [dIхtraIt╚s] _n. 1> _геол. детрит 2> _attr. detritus mineral обломочный минерал detruck [diЫхtrцk] _v. _ам. 1> высаживать(ся) из грузовиков 2> разгружать грузовик detrude [dIхtruЫd] _v. сбрасывать, выталкивать detruncate [diЫхtrцNkeIt] _v. срезать, укорачивать detune [diЫхtjuЫn] _v. _рад. расстраивать deuce _I [djuЫs] _n. 1> двойка, два очка 2> равный счёт (в теннисе) _II [djuЫs] _n. чёрт (в ругательствах, восклицаниях); (the) deuce take it! чёрт побери!; (the) deuce a bit ничуть!; (the) deuce a man! никто!; to play the deuce with smb. причинять вред кому-л.; where the deuce did I put the book? чёрт его знает, куда я положил книгу! deuced [djuЫst] 1. _a. _разг. чертовский; ужасный; I'm in a deuced hurry я ужасно спешу 2. _adv. чертовски, ужасно deuterium [djuЫхtI╚rI╚m] _n. _хим. _физ. дейтерий, тяжёлый водород Deuteronomy [гdjuЫt╚хr█n╚mI] _n. _библ. Второзаконие devaluate [хdiЫхvQljueIt] _v. 1> обесценивать 2> _фин. проводить девальвацию devaluation [гdiЫvQljuхeIS╚n] _n. 1> обесценение 2> _фин. девальвация devalue [хdiЫхvQljuЫ] = divaluate devastate [хdev╚steIt] _v. опустошать, разорять devastated [хdev╚steItId] _a. опустошённый, разорённый; devastated areas пострадавшие (от какого-л. бедствия) районы, районы бедствия devastating [хdev╚steItIN] 1. _pres-p. от devastate 2. _a. 1> опустошительный, разрушительный 2> огромный; devastating contrast разительный контраст devastation [гdev╚sхteIS╚n] _n. 1> опустошение, разорение 2> _юр. растрата имущества (душеприказчиками) develop [dIхvel╚p] _v. 1> развивать(ся) 2> совершенствовать 3> распространяться, развиваться (о болезни, эпидемии) 4> разрабатывать; to develop a mine разрабатывать копь; to develop the plot of a story разрабатывать сюжет рассказа 5> конструировать, разрабатывать 6> излагать, раскрывать (аргументы, мотивы и т.п.) 7> проявлять(ся); he has developed a tendency to brood у него проявилась привычка размышлять; он стал часто задумываться 8> выяснять(ся), обнаруживать(ся), становиться очевидным; it developed that he had made a mistake выяснилось, что он ошибся; to develop the enemy разведать противника 9> _фот. проявлять 10> _ам. _воен. развёртывать(ся); to develop an attack развёртываться для наступления developer [dIхvel╚p╚] _n. 1> застройщик 2> _фот. проявитель development [dIхvel╚pm╚nt] _n. 1> развитие; эволюция; рост; расширение 2> развёртывание 3> улучшение, усовершенствование (механизмов) 4> разработка, создание 5> (часто _pl.) обстоятельство; событие; to meet unexpected developments столкнуться с непредвиденными обстоятельствами 6> вывод, заключение 7> новое строительство, застройка; предприятие 8> _фот. проявление 9> _горн. подготовительные работы, подготовка месторождения 10> _attr. development theory эволюционная теория; development battalion учебный батальон; development type опытный образец developmental [dIгvel╚pхmentl] _a. 1> связанный с развитием; developmental diseases болезни роста; developmental resources ресурсы, необходимые для экономического развития 2> эволюционный deviate [хdiЫvIeIt] _v. отклоняться; отступать; уклоняться; to deviate from the truth отклониться от истины; to deviate ships вынуждать суда уклоняться от курса deviation [гdiЫvIхeIS╚n] _n. 1> отклонение 2> _полит. уклон 3> девиация (магнитной стрелки) 4> _мор. _ком. девиация, отклонение от договорённого рейса 5> _attr. deviation clause _мор. пункт во фрахтовом контракте, предусматривающий заход судна в другой порт, помимо порта назначения device [dIхvaIs] _n. 1> устройство; приспособление; механизм; аппарат, прибор 2> способ, средство, приём 3> план; схема; проект 4> затея; злой умысел 5> девиз, эмблема; to leave smb. to his own devices предоставить кого-л. самому себе devil [хdevl] 1. _n. 1> дьявол, чёрт, бес 2> _разг. энергичный, напористый человек; a devil to work работает как чёрт; a devil to eat ест за четверых 3> употр. для усиления или придания иронического или отрицательного оттенка: what the devil do you mean? что вы этим хотите сказать, чёрт возьми?; как бы не так!; devil a bit of money did he give! дал он денег, чёрта с два! {ср. deuce II} 4> литератор, журналист, выполняющий работу для другого, "негр" 5> мальчик на побегушках; ученик в типографии (тж. printer's devil) 6> _разг. человек, парень; lucky devil счастливец; poor devil бедняга; a devil of a fellow храбрый малый; little (или young) devil _шутл. чертёнок; _ирон. сущий дьявол, отчаянный малый 7> жареное мясное или рыбное блюдо с пряностями и специями 8> _зоол. сумчатый волк (в Тасмании); сумчатый дьявол 9> _тех. волк-машина; talk of the devil (and he is sure to appear) лёгок на помине!; devil among the tailors а> общая драка, свалка; б> род фейерверка; the devil (and all) to pay грозящая неприятность, беда; затруднительное положение; the devil is not so bad as he is painted _посл. не так страшен чёрт, как его малюют; to paint the devil blacker than he is сгущать краски; between the devil and the deep sea между двух огней; devil's own luck чертовски везёт; необыкновенное счастье; devil take the hindmost горе неудачникам; к чёрту неудачников; всяк за себя; to give the devil his due отдавать должное противнику; to play the devil with причинить вред; испортить; to raise the devil шуметь, буянить; поднимать скандал 2. _v. 1> работать (for - на); исполнять черновую работу для литератора, журналиста 2> готовить острое мясное или рыбное блюдо 3> надоедать; дразнить 4> разрывать в клочки devil'sbones [хdevlzb╚unz] _n. _pl. _разг. игральные кости devil'sbooks [хdevlzbuks] _n. _pl. _разг. карты devil'scoach-horse [хdevlzхk╚utSh█Ыs] _n. большой чёрный жук devil'sdarning-needle [хdevlzхdAЫnINггniЫdl] _n. _ам. стрекоза devil-may-care [хdevlmeIхkE╚] _a. беззаботный; безрассудный; бесшабашный; devil-may-care attitude наплевательское отношение, всё трын-трава devil-worship [хdevlгw╚ЫSIp] _n. культ сатаны devildom [хdevld╚m] _n. дьявольщина, чертовщина devilfish [хdevlfIS] _n. _зоол. 1> скат - морской дьявол 2> осьминог 3> каракатица devilish [хdevlIS] 1. _a. дьявольский, адский 2. _adv. _разг. чертовски, ужасно; devilish funny (nice, cold, etc.) чертовски смешно (хорошо, холодно и т.п.) devilment [хdevlm╚nt] = devilry 1, 2 и 3 devilry [хdevlrI] _n. 1> чёрная магия; чертовщина 2> жестокость, злоба 3> проказы, шалости 4> _собир. дьяволы, нечистая сила deviltry [хdevltrI] = devilry devious [хdiЫvj╚s] _a. 1> отклоняющийся от прямого пути; блуждающий 2> окольный, кружный; извилистый; devious paths окольные пути 3> хитрый; неискренний, нечестный 4> отдалённый, уединённый devisable [dIхvaIz╚bl] _a. 1> могущий быть придуманным, изобретённым 2> _юр. могущий быть завещанным, переданным по наследству devise [dIхvaIz] 1. _n. _юр. завещание; завещанное имущество (недвижимое) 2. _v. 1> задумывать, придумывать; изобретать 2> _юр. завещать (недвижимость) devisee [гdevIхziЫ] _n. _юр. наследник (недвижимого имущества) deviser [dIхvaIz╚] _n. 1> изобретатель 2> _юр. завещатель devisor [гdevIхz█Ы] _юр. завещатель devitalize [diЫхvaIt╚laIz] _v. лишать жизненной силы; делать безжизненным devitrification [хdiЫгvItrIfIхkeIS╚n] _n. _геол. _хим. расстеклование devocalize [diЫхv╚uk╚laIz] _v. _фон. лишать звонкости, оглушать devoid [dIхv█Id] _a. лишённый (of - чего-л.); свободный (of - от); devoid of sense лишённый смысла; devoid of substance лишённый основания; devoid of fear бесстрашный devoir [хdevwAЫ] _n. _фр. 1> долг, обязанность 2> _pl. акт вежливости; to pay one's devoirs to smb. засвидетельствовать кому-л. своё почтение; нанести визит devolution [гdiЫv╚хluЫS╚n] _n. 1> передача (власти, обязанностей и т.п.) 2> переход (имущества) по наследству 3> _биол. вырождение, регресс devolve [dIхv█lv] _v. 1> передавать (полномочия, обязанности и т.п.) 2> переходить к другому лицу (о должности, работе и т.п. - upon) 3> переходить по наследству (об имуществе) 4> обваливаться, осыпаться (о земле); скатываться Devonian [deхv╚unj╚n] 1. _a. 1> девонширский 2> _геол. девонский 2. _n. 1> уроженец Девоншира 2> _геол. девон, девонский период devote [dIхv╚ut] _v. 1> посвящать, уделять; to devote much time to studies уделять много времени занятиям 2> предаваться (чему-л.) devoted [dIхv╚utId] 1. _p-p. от devote 2. _a. 1> преданный; нежный 2> посвящённый 3> увлекающийся (чем-л.); he is devoted to sports он увлекается спортом devotedly [dIхv╚utIdlI] _adv. преданно devotee [гdev╚uхtiЫ] _n. 1> человек, всецело преданный какому-л. делу; приверженец; энтузиаст своего дела 2> набожный человек; святоша, фанатик devotion [dIхv╚uS╚n] _n. 1> преданность; сильная привязанность 2> посвящение себя (чему-л.) 3> увлечение; devotion to tennis увлечение теннисом 4> набожность 5> _pl. религиозные обряды; молитвы devotional [dIхv╚uS╚nl] _a. набожный, благочестивый devour [dIхvau╚] _v. 1> пожирать; есть жадно 2> _перен. поглощать; уничтожать; devoured by curiosity (anxiety) снедаемый любопытством (беспокойством); to devour novel after novel поглощать роман за романом; to devour the way быстро двигаться; he devoured every word он жадно ловил каждое слово devouringly [dIхvau╚rINlI] _adv. жадно; to gaze devouringly at с жадностью смотреть на devout [dIхvaut] _a. 1> благоговейный; набожный, благочестивый 2> искренний; преданный dew [djuЫ] 1. _n. 1> роса 2> _поэт. свежесть; the dew of youth свежесть юности 3> капля пота; слеза; mountain dew виски 2. _v. 1> орошать, смачивать; обрызгивать 2> _поэт. покрывать росой; it is beginning to dew, it dews появляется роса dew-claw [хdjuЫkl█Ы] _n. рудиментарный отросток в виде пальца на лапе или копыте (у некоторых пород собак и парнокопытных) dew-drop [хdjuЫdr█p] _n. капля росы, росинка dew-fall [хdjuЫf█Ыl] _n. 1> выпадение росы 2> время выпадения росы, вечер dew-point [хdjuЫp█Int] _n. _метеор. точка росы; температура таяния, температура конденсации dewberry [хdjuЫberI] _n. ежевика dewiness [хdjuЫInIs] _n. росистость dewlap [хdjuЫlQp] _n. 1> подгрудок (у крупного рогатого скота) 2> серёжка (у индюка) 3> _разг. второй подбородок dewy [хdjuЫI] _a. 1> покрытый росой; росистый 2> влажный, увлажнённый 3> _поэт. свежий; освежающий dexter [хdekst╚] _a. 1> правый 2> _геральд. находящийся на левой (от смотрящего) стороне герба dexterity [deksхterItI] _n. 1> проворство; ловкость; сноровка 2> хорошие способности dexterous [хdekst╚r╚s] _a. 1> ловкий, проворный 2> проявляющий хорошие способности, способный dextrin [хdekstrIn] _n. _хим. декстрин dextrine [хdekstrIn] _n. _хим. декстрин dextro-rotatory [гdekstr╚uхr╚ut╚t╚rI] = dextrogyrate dextrogyrate [гdekstr╚uхdZaI╚reIt] _a. _хим. правовращающий, вращающий плоскость поляризации вправо dextrorse [deksхtr█Ыs] _a. _бот. вьющийся слева направо dextrose [хdekstr╚us] _n. _хим. декстроза dextrous [хdekstr╚s] = dexterous dhole [d╚ul] _инд. _n. дикая собака dhoti [хd╚utI] _инд. _n. набедренная повязка индусов dhow [dau] _n. одномачтовое арабское каботажное судно dhurrie [хdцrI] _n. индийская бумажная ткань с бахромой, употребляемая для занавесок, обивки диванов и т.п. dhurry [хdцrI] _n. индийская бумажная ткань с бахромой, употребляемая для занавесок, обивки диванов и т.п. di- [dI], [daI] _pref. 1> = dis; diatomic двуатомный 2> = dia- dia- [хdaI╚] _pref. чрез-, между- diabase [хdaI╚beIs] _n. _мин. диабаз diabetes [гdaI╚хbiЫtiЫz] _n. _мед. диабет, сахарная болезнь diabetic [гdaI╚хbetIk] 1. _n. диабетик 2. _a. диабетический diablerie [dIхAЫbl╚rI] _n. _фр. чертовщина; чёрная магия diabolic [гdaI╚хb█lIk], diabolical [гdaI╚хb█lIk╚l] _a. 1> дьявольский 2> (обыкн. diabolical) злой, жестокий diabolism [daIхQb╚lIzm] _n. 1> культ сатаны 2> чёрная магия, колдовство 3> дьявольская злоба; жестокость 4> бесноватость, одержимость diachylon [daIхQkIl╚n] _n. _мед. свинцовый пластырь diachylum [daIхQkIl╚m] _n. _мед. свинцовый пластырь diacritic [гdaI╚хkrItIk] _грам. 1. _a. диакритический 2. _n. диакритический знак diacritical [гdaI╚хkrItIk╚l] _a. диакритический diadem [хdaI╚dem] 1. _n. 1> диадема, венец; корона; венок на голове 2> власть монарха 2. _v. венчать короной, короновать diaeresis [daIхI╚rIsIs] _лат. _n. (_pl. -eses) _лингв. трема (знак означающий две точки над гласной для произнесения её отдельно от предшествующей гласной; напр., na\"\i ve) diagnose [хdaI╚gn╚uz] _v. ставить диагноз diagnoses [гdaI╚gхn╚usiЫz] _pl. от diagnosis diagnosis [гdaI╚gхn╚usIs] _лат. _n. (_pl. -oses) 1> диагноз; to make a diagnosis поставить диагноз 2> точное определение, оценка diagnostic [гdaI╚gхn█stIk] 1. _a. диагностический 2. _n. 1> симптом (болезни) 2> = diagnosis diagnosticate [гdaI╚gхn█stIkeIt] = diagnose diagnostician [гdaI╚gn█sхtIS╚n] _n. диагност diagnostics [гdaI╚gхn█stIks] _n. _pl. (употр. как sing) диагностика diagonal [daIхQg╚nl] 1. _a. диагональный, идущий наискось; diagonal cloth диагональ, ткань с косыми рубчиками 2. _n. диагональ diagram [хdaI╚grQm] 1. _n. 1> диаграмма; график; assembled diagram сводная диаграмма 2> схема; (объяснительный) чертёж 3> _attr. графический; in diagram form графически 2. _v. 1> составлять диаграмму 2> изображать схематически diagrammatic [гdaI╚gr╚хmQtIk], diagrammatical [гdaI╚gr╚хmQtIk╚l] _a. схематический diagrammatize [гdaI╚хgrQm╚taIz] схема; (объяснительный) чертёж dial [хdaI╚l] 1. _n. 1> циферблат; круговая шкала 2> _тлф. диск набора 3> солнечные часы 4> _разг. круглое лицо, "луна" 5> угломерный круг, лимб 6> горный компас (тж. miner's dial) 2. _v. 1> измерять по шкале, циферблату 2> набирать номер (по автоматическому телефону) 3> настраивать (приёмник, телевизор) dialect [хdaI╚lekt] _n. _лингв. 1> диалект, наречие; говор 2> _attr. диалектальный dialectal [гdaI╚хlektl] _a. _лингв. диалектальный dialectical [гdaI╚хlektIk╚l] _a. 1> _филос. диалектический; dialectical materialism диалектический материализм; dialectical method диалектический метод 2> = dialectal dialectician [гdaI╚lekхtIS╚n] _n. _филос. диалектик dialectics [гdaI╚хlektIks] _n. _pl. (употр. как sing) диалектика dialectology [гdaI╚lekхt█l╚dZI] _n. диалектология dialogic [гdaI╚хl█dZIk] _a. диалогический dialogue [хdaI╚l█g] _n. 1> диалог (в драме, романе) 2> разговор dialysis [daIхQlIsIs] _n. _хим. диализ diameter [daIхQmIt╚] _n. диаметр diametral [daIхQmItr╚l] _a. диаметральный; поперечный diametric [гdaI╚хmetrIk] _a. диаметральный (тж. _перен.) diametrical [гdaI╚хmetrIk╚l] _a. диаметральный (тж. _перен.) diametrically [гdaI╚хmetrIk╚lI] _adv. диаметрально diamond [хdaI╚m╚nd] 1. _n. 1> алмаз; бриллиант; black diamond чёрный алмаз; diamond of the first water бриллиант чистой воды; _перен. замечательный человек; rough diamond неотшлифованный алмаз; _перен. человек, обладающий внутренними достоинствами, но не имеющий внешнего лоска; false diamond фальшивый бриллиант 2> алмаз для резки стекла 3> _геом. ромб 4> _pl. _карт. бубны 5> _ам. площадка для игры в бейсбол 6> _полигр. диамант (мелкий шрифт в 4,5 пункта); diamond cut diamond один другому не уступит 2. _a. 1> алмазный; бриллиантовый; diamond mine алмазная копь; the D. State _ам. штат Делавэр 2> ромбоидальный; diamond anniversary шестидесятилетний, _ам. тж. семидесятипятилетний юбилей 3. _v. украшать бриллиантами diamond-field [хdaI╚m╚ndfiЫld] _n. алмазная копь diamond-point [хdaI╚m╚ndp█Int] _n. 1> игла для гравирования с алмазным наконечником 2> _pl. _ж-д. место косого пересечения двух рельсовых путей Diana [daIхQn╚] _n. римск. _миф. Диана diapason [гdaI╚хpeIsn] _n. 1> диапазон 2> основной регистр органа 3> камертон diaper [хdaI╚p╚] 1. _n. 1> узорчатое полотно 2> полотенце, салфетка из узорчатого полотна 3> пелёнка 4> ромбовидный узор 2. _v. 1> украшать ромбовидным узором 2> завёртывать в пелёнки, пеленать diaphanous [daIхQf╚n╚s] _a. прозрачный, просвечивающий diaphoretic [гdaI╚f╚uхretIk] 1. _a. потогонный 2. _n. потогонное средство diaphragm [хdaI╚frQm] _n. 1> _анат. диафрагма 2> перегородка, перемычка 3> _тех. мембрана 4> _бот. _зоол. перепонка diaphragmatic [гdaI╚frQgхmQtIk] _a. относящийся к диафрагме diarchy [хdaIAЫkI] _n. двоевластие, диархия diarist [хdaI╚rIst] _n. человек, ведущий дневник diarize [хdaI╚raIz] _v. вести дневник diarrhoea [гdaI╚хrI╚] _n. _мед. понос diary [хdaI╚rI] _n. 1> дневник 2> записная книжка-календарь diastole [daIхQst╚lI] _n. _физиол. диастола diathermancy [гdaI╚хT╚Ыm╚nsI] _n. _физ. диатермичность, теплопрозрачность diathermic [гdaI╚хT╚ЫmIk] _a. _физ. диатермический; теплопрозрачный diathermy [хdaI╚T╚ЫmI] _n. _мед. диатермия diathesis [daIхQTIsIs] _n. _мед. диатез diatom [хdaI╚t╚m] _n. _бот. диатомовая (кремнёвая) водоросль diatomic [гdaI╚хt█mIk] _a. _хим. двухатомный diatonic [гdaI╚хt█nIk] _a. _муз. диатонический diatribe [хdaI╚traIb] _n. _книж. диатриба, резкая обличительная речь dibasic [daIхbeIsIk] _хим. 1. _a. двухосновный 2. _n. двухосновная кислота dibble [хdIbl] _с-х. 1. _n. ямкоделатель, сажальный кол 2. _v. сажать под кол, делать ямки в земле dibhole [хdIbh╚ul] _n. _горн. зумпф dibs [dIbz] _n. _pl. 1> бабки (игра) 2> фишки dice [daIs] 1. _n. _pl. 1> _pl. от die I, 1, 1 2> игра в кости 2. _v. 1> играть в кости 2> нарезать в форме кубиков (в кулинарии) 3> вышивать узор квадратиками 4> графить в клетку; dice away проигрывать в кости dice-box [хdaIsb█ks] _n. стаканчик, из которого бросают игральные кости dicer [хdaIs╚] _n. игрок в кости dichogamy [daIхk█g╚mI] _n. _бот. дихогамия, разновременное созревание тычинок и пестиков растения dichotomy [daIхk█t╚mI] _n. 1> последовательное деление целого на две части; дихотомия 2> _лог. деление класса на два противопоставляемых друг другу подкласса 3> _бот. вилообразное разветвление 4> _астр. фаза луны или планеты, при которой только половина диска освещена dichromatic [гdaIkr╚uхmQtIk] _a. двухцветный dichromic [daIхkr╚umIk] _a. _мед. умеющий различать только два основных цвета dickens [хdIkInz] _n. _разг. чёрт; what the dickens do you want? какого чёрта вам нужно? dicker [хdIk╚] 1. _n. 1> _ком. дюжина (прежде десяток, особ. шкур, кож) 2> мелкая сделка 3> вещи или товары, служащие для обмена или расплаты 2. _v. торговаться по мелочам dickey [хdIkI] = dicky [хdIkI] 1. _n. 1> манишка; вставка 2> фартук; детский нагрудник 3> _разг. птичка, пташка 4> сиденье для кучера или лакея позади экипажа 5> заднее складное сиденье в двухместном автомобиле 2. _a. _разг. 1> слабый, нездоровый; нетвёрдый на ногах 2> ненадёжный (о торговом предприятии и т.п.) dicky [хdIkI] = dickey dicotyledon [хdaIгk█tIхliЫd╚n] _n. _бот. двудольное растение dicotyledonous [хdaIгk█tIхliЫd╚n╚s] _a. _бот. двудольный dicta [хdIkt╚] _pl. от dictum dictagraph [хdIkt╚grAЫf] _n. диктограф dictaphone [хdIkt╚f╚un] _n. диктофон dictate 1. _n. [хdIkteIt] 1> (часто _pl.) предписание, веление, the dictates of reason (of conscience) веление разума (совести) 2> _полит. диктат 2. _v. [dIkхteIt] 1> диктовать (письмо и т.п.) 2> предписывать; диктовать (условия и т.п.) dictation [dIkхteIS╚n] _n. 1> диктовка; диктант; to write at smb.'s dictation писать под чью-л. диктовку; to take dictation писать под диктовку; _перен. подчиняться приказу 2> предписание; to do smth. at smb.'s dictation делать что-л. по чьему-л. предписанию, приказу 3> = dictate 1, 2 dictator [dIkхteIt╚] _n. диктатор dictatorial [гdIkt╚хt█ЫrI╚l] _a. 1> диктаторский 2> властный, повелительный dictatorship [dIkхteIt╚SIp] _n. диктатура; the dictatorship of the proletariat диктатура пролетариата diction [хdIkS╚n] _n. 1> стиль, манера выражения мыслей; выбор слов; poetic diction язык поэзии 2> дикция dictionary [хdIkS╚nrI] _n. словарь dictograph [хdIkt╚grAЫf] _n. диктограф dictum [хdIkt╚m] _n. (_pl. dicta) 1> изречение, афоризм 2> официальное, авторитетное заявление 3> _юр. высказывание судьи, не имеющее силы приговора did [dId] _p. от do I didactic [dIхdQktIk] _a. 1> дидактический; поучительный 2> любящий поучать didacticism [dIхdQktIsIzm] _n. дидактизм; склонность к поучению didactics [dIхdQktIks] _n. _pl. (употр. как sing) дидактика didder [хdId╚] _v. дрожать, трястись diddle [хdIdl] _v. 1> _разг. обманывать, надувать; to diddle smb. out of his money выманить у кого-л. деньги 2> тратить время зря didn't _разг. = did not dido [хdaId╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _ам. _разг. шалость, проказа; to cut didoes валять дурака didst [dIdst] _уст. 2-е л. ед. ч. прошедшего времени гл. to do die _I [daI] 1. _n. 1> (_pl. dice) игральная кость; to play with loaded dice жульничать 2> штамп, пуансон; штемпель; матрица 3> _тех. винторезная головка; клупп 4> _архит. цоколь (колонны) 5> _тех. волочильная доска; фильера; the die is cast (или thrown) жребий брошен, выбор сделан; to be upon the die быть поставленным на карту 2. _v. штамповать, чеканить _II [daI] _v. 1> умереть, скончаться (of, from - от чего-л., for - за что-л.); to die in one's bed умереть естественной смертью 2> _разг. томиться желанием (for); I am dying for a glass of water мне до смерти хочется пить; I am dying to see him я ужасно хочу его видеть 3> кончаться, исчезать; быть забытым 4> становиться безучастным, безразличным 5> затихать (о ветре) 6> испаряться (о жидкости) 7> заглохнуть (о моторе; тж. die out); die away а> увядать; б> падать в обморок; в> замирать (о звуке); die down = die away; die off а> отмирать; б> умирать один за другим; die out а> вымирать; б> заглохнуть (о моторе); в> _воен. захлебнуться (об атаке); to die game умереть мужественно, пасть смертью храбрых; to die hard а> сопротивляться до конца; б> быть живучим; to die in the last ditch стоять насмерть; to die in harness умереть за работой; умереть на своём посту; to die in one's boots умереть скоропостижной или насильственной смертью; a man can die but once _посл. двум смертям не бывать, а одной не миновать; never say die _посл. никогда не следует отчаиваться die-away [хdaI╚гweI] _a. томный; страдальческий die-hard [хdaIhAЫd] _n. 1> консервативный человек 2> _полит. твердолобый, консерватор die-sinker [хdaIхsINk╚] _n. резчик печатей, штемпелей die-stock [хdaIst█k] _n. _тех. клупп dielectric [гdaIIхlektrIk] _эл. 1. _n. диэлектрик, непроводник 2. _a. диэлектрический dies irae [хdiЫeIzхI╚raI] _лат. _n. _рел. судный день dies non [хdaIiЫzхn█n] _лат. _n. неприсутственный день Diesel [хdiЫz╚l] _n. _тех. двигатель Дизеля, дизель (тж. Diesel engine, Diesel motor) dieses [хdaIIsIz] _pl. от diesis diesis [хdaIIsIs] _n. (_pl. -eses) _полигр. знак сноски в виде двойного крестика diet _I [хdaI╚t] 1. _n. 1> пища, питание, стол; simple diet простой стол 2> диета; to be on diet быть на диете; a milk-free diet диета с исключением молока 2. _v. держать на диете; to diet oneself соблюдать диету _II [хdaI╚t] _n. 1> парламент (неанглийский) 2> международная конференция 3> _шотл. однодневное заседание dietary [хdaI╚t╚rI] 1. _n. 1> паёк 2> диета 2. _a. диетический dietetic [гdaIIхtetIk] _a. диетический dietetics [гdaIIхtetIks] _n. _pl. (употр. как sing) диететика dietitian [гdaIIхtIS╚n] _n. диетврач; диетсестра dif- [dIf] = dis- differ [хdIf╚] _v. 1> различаться; отличаться (часто differ from) 2> не соглашаться, расходиться (from, with); ссориться; to differ in opinion расходиться во мнениях; I beg to differ извините, но я с вами не согласен; let's agree to differ пусть каждый останется при своём мнении difference [хdIfr╚ns] 1. _n. 1> разница; различие; it makes no difference нет никакой разницы; это не имеет значения; it makes all the difference in the world это существенно меняет дело; это очень важно 2> отличительный признак 3> разногласие, расхождение во мнениях; ссора; to settle the differences уладить спор; to iron out the differences сгладить, устранить разногласия; to have differences ссориться, расходиться во мнениях 4> _мат. разность; to split the difference а> разделить поровну остаток; б> идти на компромисс 2. _v. 1> отличать; служить отличительным признаком 2> _мат. вычислять разность different [хdIfr╚nt] _a. 1> другой, не такой; несходный; непохожий; отличный (from, to); this is different from what he said это не соответствует тому, что он говорил; that is quite different это совсем другое дело 2> различный, разный; a lot of different things много разных вещей 3> необычный differentia [гdIf╚хrenSI╚] _n. (_pl. -ае) отличительное свойство вида или класса differentiae [гdIf╚хrenSIiЫ] _pl. от differentia differential [гdIf╚хrenS╚l] 1. _n. 1> _мат. _тех. дифференциал 2> разница в оплате труда квалифицированных и неквалифицированных рабочих одной отрасли или рабочих разных отраслей промышленности 3> _ж-д. разница в стоимости проезда в одно и то же место разными маршрутами 2. _a. 1> отличительный 2> _мат. дифференциальный; differential gear _тех. дифференциальная передача, дифференциал 3> _эк. дифференциальный; differential rent дифференциальная рента; differential rate более низкая оплата проезда differentiate [гdIf╚хrenSIeIt] _v. 1> различать(ся), отличать(ся); to differentiate one from another отличать одно от другого 2> дифференцировать(ся) 3> видоизменяться differentiation [гdIf╚renSIхeIS╚n] _n. 1> дифференциация 2> дифференцирование, различение 3> видоизменение differently [хdIfr╚ntlI] _adv. различно, по-разному; по-иному; иначе; now he thinks quite differently about it теперь он совсем другого мнения об этом difficile [хdIfIsiЫl] _a. _фр. тяжёлый, несговорчивый, капризный difficult [хdIfIk╚lt] _a. 1> трудный; тяжёлый 2> затруднительный, неприятный 3> требовательный; обидчивый; неуживчивый; difficult person тяжёлый человек; трудный субъект difficulty [хdIfIk╚ltI] _n. 1> трудность; the difficulties of English трудности в изучении английского языка; to find difficulty in doing smth. столкнуться с трудностями в чём-л. 2> препятствие, затруднение; to put difficulties in the way ставить препятствия на пути; to overcome difficulties преодолевать трудности, препятствия; to make (или to raise) difficulties чинить препятствия 3> _pl. затруднения (материальные); I am in difficulties for money я испытываю денежные затруднения diffidence [хdIfId╚ns] _n. 1> неуверенность в себе 2> скромность, застенчивость, робость diffident [хdIfId╚nt] _a. 1> неуверенный в себе 2> скромный, застенчивый, робкий diffluent [хdIflu╚nt] _a. 1> растекающийся; расплывающийся 2> переходящий в жидкое состояние diffract [dIхfrQkt] _v. _опт. дифрагировать, преломлять (лучи) diffraction [dIхfrQkS╚n] _n. _опт. дифракция, преломление (лучей) diffuse 1. _a. [dIхfjuЫs] 1> рассеянный (о свете и т.п.) 2> распространённый, разбросанный 3> многословный, расплывчатый 2. _v. [dIхfjuЫz] 1> рассеивать (свет, тепло и т.п.) 2> распространять; to diffuse learning (или knowledge) распространять знания 3> распылять; рассыпать, разбрасывать 4> _физ. диффундировать (о газах и жидкостях) diffusedlight [dIхfjuЫzdlaIt] _n. рассеянный свет diffusible [dIхfjuЫz╚bl] _a. _физ. способный к распространению или к диффузии diffusion [dIхfjuЫZ╚n] _n. 1> распространение 2> многословие 3> _физ. рассеивание, диффузия diffusive [dIхfjuЫsIv] _a. 1> распространяющийся 2> многословный 3> _физ. диффузный dig [dIg] 1. _v. (dug, _уст. digged [d]) 1> копать, рыть; выкапывать, раскапывать (тж. dig out) 2> _перен. откапывать, разыскивать; to dig the truth out of smb. выудить истину у кого-л.; to dig for information откапывать сведения 3> вонзать, тыкать, толкать (обыкн. dig in); to dig smb. in the ribs толкнуть кого-л. в бок 4> _ам. _разг. усердно долбить, зубрить; dig for искать; dig from выкапывать; dig in, dig into а> зарывать; to dig oneself in окапываться; б> вонзать (шпоры, нож и т.п.); dig out а> выкапывать, раскапывать (of); б> _ам. _разг. внезапно покидать; поспешно уходить, уезжать; dig through прокопать, прорыть; dig up а> вырыть; _перен. выкопать, разыскать; б> поднять целину; в> _ам. _разг. сделать взнос; наскрести определённую сумму; г> _ам. _разг. получить (деньги) 2. _n. 1> толчок, тычок 2> насмешка; to have a dig at smb. зло посмеяться над кем-л. 3> _pl. _разг. берлога, нора (в своей комнате или квартире) 4> _ам. _разг. прилежный студент; I am going to have a dig at Spanish я собираюсь взяться за испанский язык digamist [хdIg╚mIst] _n. человек, вторично вступивший в брак digamy [хdIg╚mI] _n. второй брак; двоебрачие digastric [daIхgQstrIk] _анат. 1. _a. двубрюшный (о мышцах) 2. _n. двубрюшная мышца (челюсти) digest 1. _n. [хdaIdZest] 1> сборник (материалов); справочник; резюме; компендиум, краткое изложение (законов); краткий сборник решений суда; краткий обзор периодической литературы 2> (the D.) Юстиниановы дигесты, пандекты 2. _v. [dIхdZest] 1> переваривать(ся) (о пище); this food digests well эта пища хорошо переваривается, легко усваивается 2> усваивать; to read, mark and inwardly digest хорошо усваивать прочитанное; to digest the events разобраться в событиях 3> осваивать (территорию) 4> терпеть, переносить 5> приводить в систему, классифицировать; составлять индекс 6> вываривать(ся); выпаривать(ся); настаивать(ся) 7> _с-х. приготовлять компост digester [dIхdZest╚] _n. 1> средство, способствующее пищеварению 2> герметически закрывающийся сосуд для варки; кастрюля-скороварка 3> _тех. автоклав digestibility [dIгdZest╚хbIlItI] _n. удобоваримость digestible [dIхdZest╚bl] _a. удобоваримый, легко усваиваемый digestion [dIхdZestS╚n] _n. 1> пищеварение 2> усвоение (знаний и т.п.) digestive [dIхdZestIv] 1. _n. средство, способствующее пищеварению 2. _a. 1> пищеварительный 2> способствующий пищеварению digger [хdIg╚] _n. 1> землекоп 2> горнорабочий; углекоп, отбойщик; золотоискатель 3> _разг. австралиец или новозеландец; австралийский или новозеландский солдат 4> (Diggers) _pl. индейское племя, питающееся кореньями (в Сев. Калифорнии) 5> приспособление для копания; копатель, копалка; potato digger картофелекопалка 6> (Diggers) _pl. _ист. диггеры (участники аграрного движения в эпоху англ. буржуазной революции XVII в.) 7> _pl. земляные осы digger-wasp [хdIg╚w█sp] _n. земляная оса digging [хdIgIN] 1. _pres-p. от dig 1 2. _n. 1> копание, рытьё; земляные работы 2> _pl. рудник, копь; золотые прииски 3> добыча (полезных ископаемых) 4> раскопки 5> _pl. _разг. жилище, жильё; "нора" 6> _pl. _ам. _разг. район, местность digit [хdIdZIt] _n. 1> палец 2> ширина пальца (как мера; = 3/4 дюйма) 3> _мат. однозначное число (от 0 до 9) digital [хdIdZItl] 1. _a. 1> пальцевидный, пальцеобразный 2> цифровой; digital computer цифровая вычислительная машина 2. _n. 1> палец 2> клавиша digitalis [гdIdZIхteIlIs] _n. _бот. _мед. дигиталис, наперстянка digitate [хdIdZItIt] _a. 1> _зоол. имеющий развитые пальцы 2> _бот. пальчатый digitated [хdIdZIteItId] _a. 1> _зоол. имеющий развитые пальцы 2> _бот. пальчатый dignified [хdIgnIfaId] 1. _p-p. от dignify 2. _a. 1> обладающий чувством собственного достоинства 2> величественный; величавый 3> достойный (о человеке) dignify [хdIgnIfaI] _v. 1> придавать достоинство; облагораживать 2> удостаивать 3> величать; удостаивать имени; he dignifies his few books by the name of library он именует свои несколько книг библиотекой dignitary [хdIgnIt╚rI] _n. сановник, лицо, занимающее высокий пост (особ. церковный) dignity [хdIgnItI] _n. 1> достоинство; чувство собственного достоинства; to stand on one's dignity держать себя с большим достоинством; beneath one's dignity ниже своего достоинства 2> звание, сан, титул; to confer the dignity of a peerage дать звание пэра 3> _собир. лица высокого звания; знать digraph [хdaIgrAЫf] _n. диграф digress [daIхgres] _v. отступать; отвлекаться, отклоняться (от темы и т.п.) digression [daIхgreS╚n] _n. 1> отступление, отклонение (от темы) 2> _астр. угловое расстояние (планеты) от Солнца digressive [daIхgresIv] _a. отклоняющийся, отступающий (от темы и т.п.) digue [diЫg] = dike dihedral [daIхhiЫdr╚l] _мат. 1. _a. образуемый двумя пересекающимися плоскостями; dihedral angle двугранный угол 2. _n. = dihedral angle {см. 1} dike [daIk] = digue [diЫg] 1. _n. 1> дамба; плотина; гать 2> преграда, препятствие 3> сточная канава, ров 4> дерновая или каменная ограда 5> _геол. дайка 2. _v. 1> защищать дамбой 2> окапывать рвом 3> осушать (местность) канавами 4> мочить (лён, пеньку) в канавах dike-reeve [хdaIkriЫv] _n. заведующий шлюзами, плотинами, дренажем (в болотистых округах Англии) dilapidate [dIхlQpIdeIt] _v. 1> приходить или приводить в упадок; разрушать(ся); ломать(ся); разваливаться 2> растратить, промотать dilapidated [dIхlQpIdeItId] 1. _p-p. от dilapidate 2. _a. 1> полуразрушенный, полуразвалившийся; ветхий 2> разорённый 3> неопрятный, неряшливо одетый dilapidation [dIгlQpIхdeIS╚n] _n. 1> полуразрушенное состояние; обветшание; упадок 2> приведение в полуразрушенное состояние 3> разорение dilatable [daIхleIt╚bl] _a. способный расширяться, растяжимый dilatation [гdaIleIхteIS╚n] _n. 1> расширение 2> распространение dilate [daIхleIt] _v. 1> расширять(ся); with dilated eyes с широко раскрытыми глазами 2> распространяться; to dilate upon smth. пространно говорить о чём-л. dilation [daIхleIS╚n] _n. 1> расширение 2> распространение dilative [daIхleItIv] _a. расширяющий (-ся) dilator [daIхleIt╚] _n. 1> _мед. расширитель 2> расширяющая мышца dilatory [хdIl╚t╚rI] _a. 1> медленный 2> медлительный; оттягивающий (время) 3> запоздалый dilemma [dIхlem╚] _n. дилемма; затруднительное положение; to be put into a dilemma, to be in a dilemma стоять перед дилеммой; to be on the horns of a dilemma быть вынужденным выбирать из двух зол dilettante [гdIlIхtQntI] _ит. 1. _n. (_pl. -ti) дилетант, любитель 2. _a. дилетантский, любительский dilettanti [гdIlIхtQntiЫ] _pl. от dilettante dilettantism [гdIlIхtQntIzm] _n. дилетантство, дилетантизм diligence _I [хdIlIdZ╚ns] _n. прилежание, усердие, старание _II [хdIlIZAЫns] _n. _фр. дилижанс diligent [хdIlIdZ╚nt] _a. 1> прилежный, усердный, старательный 2> _разг. тщательно выполненный dill [dIl] _n. укроп dilly-dally [хdIlIdQlI] _v. колебаться; мешкать, терять время в нерешительности diluent [хdIlju╚nt] _мед. 1. _n. вещество, разжижающее кровь, разжижитель 2. _a. разжижающий, растворяющий dilute [daIхljuЫt] 1. _v. 1> разжижать, разбавлять, разводить; разрежать 2> обескровливать, выхолащивать (теорию, программу и т.п.) 3> слабеть, становиться слабее; to dilute labour заменять квалифицированных рабочих неквалифицированными 2. _a. разведённый, разбавленный dilutee [гdaIljuЫхtiЫ] _n. малоквалифицированный рабочий, принятый на завод на квалифицированную работу в связи с расширением производства dilution [daIхluЫS╚n] _n. 1> разжижение, разведение, растворение 2> ослабление; dilution of labour замена квалифицированных рабочих неквалифицированными diluvial [daIхluЫvj╚l] _a. _геол. дилювиальный diluvium [daIхluЫvj╚m] _n. _геол. дилювий dim [dIm] 1. _a. 1> тусклый; неясный; dim room тёмная комната 2> матовый 3> слабый (о зрении; об интеллекте) 4> смутный, туманный; потускневший; the inscription is dim надпись неразборчива, стёрлась; dim recollection смутное воспоминание; dim idea смутное представление 5> тупой, бестолковый 6> с неясным сознанием; to take a dim view of smth. смотреть на что-л. скептически или пессимистически 2. _v. потускнеть; делать(ся) тусклым, затуманивать(ся); dim out затемнять dim-out [хdImaut] _n. частичное затемнение, светомаскировка dim-witted [хdImхwItId] _a. тупой, неумный dime [daIm] _n. _ам. 1> монета в 10 центов 2> _attr. дешёвый; dime novel дешёвый бульварный роман; not to care a dime ни в грош не ставить; наплевать dimension [dIхmenS╚n] 1. _n. 1> измерение; of three dimensions трёх измерений 2> _pl. размеры, величина; объём; протяжение; scheme of vast dimensions план огромной важности, огромного размаха 2. _v. проставлять размеры; придавать нужные размеры dimensional [dIхmenS╚nl] _a. имеющий измерение; пространственный dimerous [хdIm╚r╚s] _a. _бот. _зоол. состоящий из двух частей dimeter [хdImIt╚] _n. четырёхстопный стих dimethyl [daIхmeTIl] _n. _хим. этан dimidiate 1. _a. [dIхmIdIIt] разделённый на две равные части 2. _v. [dIхmIdIeIt] делить пополам, делить на две части diminish [dIхmInIS] _v. 1> уменьшать(ся), убавлять(ся) 2> ослаблять 3> унижать diminished [dIхmInISt] 1. _p-p. от diminish 2. _a. 1> уменьшенный; diminished arch _архит. сжатая, плоская арка; diminished column суживающаяся кверху колонна 2> униженный; to hide one's diminished head стыдиться, смущаться diminuendo [dIгmInjuхend╚u] _ит. _n. _adv. _муз. диминуэндо diminution [гdImIхnjuЫS╚n] _n. 1> уменьшение; сокращение; убавление 2> _архит. сужение колонны 3> _муз. повторение темы нотами половинной или четвертной длительности diminutival [dIгmInjuхtaIv╚l] _грам. 1. _a. уменьшительный 2. _n. уменьшительный суффикс diminutive [dIхmInjutIv] 1. _a. 1> маленький, миниатюрный 2> _грам. уменьшительный 2. _n. _грам. уменьшительное слово dimity [хdImItI] _n. канифас, ткань для занавесок, покрывал и т.п. dimmer [хdIm╚] _n. _эл. реостат для регулирования силы света лампы dimmish [хdImIS] _a. тускловатый, неясный dimness [хdImnIs] _n. тусклость и пр. {см. dim 1} dimorphic [daIхm█ЫfIk] _a. диморфный, могущий существовать в двух формах dimorphism [daIхm█ЫfIzm] _n. диморфизм dimorphous [daIхm█Ыf╚s] _a. диморфный, могущий существовать в двух формах dimple [хdImpl] 1. _n. 1> ямочка (на щеке, подбородке) 2> рябь (на воде) 3> впадина 2. _v. покрываться рябью dimply [хdImplI] _a. 1> покрытый ямочками 2> подёрнутый рябью (о воде) dimwit [хdImwIt] _n. _разг. неумный человек, дурак din [dIn] 1. _n. шум; грохот 2. _v. 1> шуметь, грохотать; оглушать 2> гудеть, звенеть в ушах 3> назойливо повторять; to din smth. into smb.'s ears (head) прожужжать кому-л. уши (вдалбливать кому-л. в голову) dinar [хdiЫnAЫ] _n. динар (денежная единица Югославии, Ирака, Ирана и др. стран) dine [daIn] _v. 1> обедать; to dine out обедать не дома; to dine on smth. пообедать чем-л. 2> угощать обедом, давать обед; he dined me handsomely он угостил меня прекрасным обедом 3> this table (this room) dines twelve comfortably за этим столом (в этой комнате) вполне могут обедать двенадцать человек; to dine with Duke Humphrey _шутл. остаться без обеда diner [хdaIn╚] _n. 1> обедающий 2> вагон-ресторан diner-out [хdaIn╚rхaut] _n. человек, часто обедающий вне дома dinette [daIхnet] _n. _ам. ниша, в которой устроена столовая (в маленькой квартире) ding [dIN] 1. _n. звон колокола 2. _v. (dinged [d], dung) 1> звенеть (о металле и т.п.) 2> назойливо повторять ding-dong [хdINхd█N] 1. _n. 1> динг-донг, динь-дон (о перезвоне колоколов) 2> приспособление в часах, выбивающее каждую четверть 3> монотонное повторение 2. _a. 1> звенящий 2> чередующийся; ding-dong fight (упорный) бой с переменным успехом 3. _adv. с упорством, серьёзно dingey [хdINgI] _n. 1> индийская маленькая шлюпка 2> ялик 3> надувная резиновая лодка dinghy [хdINgI] _n. 1> индийская маленькая шлюпка 2> ялик 3> надувная резиновая лодка dingle [хdINgl] _n. глубокая лощина dingle-dangle [хdINglхdQNgl] 1. _n. качание взад и вперёд 2. _adv. качаясь dingo [хdINg╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _зоол. динго dingy [хdIndZI] _a. 1> тусклый, выцветший 2> тёмный, грязный (от сажи, пыли); закоптелый 3> сомнительный (о репутации) 4> плохо одетый, обтрёпанный dining-car [хdaInINkAЫ] _n. вагон-ресторан dining-room [хdaInINrum] _n. столовая dinkey [хdINkI] _n. _ам. небольшой паровоз, "кукушка" dinky [хdINkI] _a. _разг. привлекательный; нарядный, изящный dinner [хdIn╚] _n. 1> обед; to have (или to take) dinner обедать; to give a dinner устраивать званый обед 2> _attr. обеденный; dinner break обеденный перерыв; dinner companion сотрапезник; dinner without grace брачные отношения до брака; after dinner comes the reckoning _посл. любишь кататься, люби и саночки возить dinner-bell [хdIn╚bel] _n. звонок к обеду dinner-jacket [хdIn╚гdZQkIt] _n. смокинг dinner-pail [хdIn╚peIl] _n. судки dinner-party [хdIn╚гpAЫtI] _n. званый обед; гости к обеду dinner-service [хdIn╚хs╚ЫvIs], dinner-set [хdIn╚хset] _n. обеденный сервиз, обеденный прибор dinner-time [хdIn╚taIm] _n. время (или час) обеда dinner-wagon [хdIn╚гwQg╚n] _n. столик (на колёсиках) dinosaur [хdaIn╚us█Ы] _n. динозавр dint [dInt] 1. _n. 1> след от удара; вмятина 2> by dint of (употр. как _prep.) посредством, путём 2. _v. оставлять след, вмятину diocesan [daIх█sIs╚n] 1. _a. епархиальный 2. _n. епископ (иногда священник или прихожанин) данной епархии diocese [хdaI╚sIs] _n. епархия diode [хdaI╚ud] _n. _рад. диод dioecious [daIхiЫS╚s] _a. _бот. двудомный Dionysiacs [гdaI╚хnIzIQks] _n. _pl. дионисии, празднества в честь бога Диониса (в древней Греции) diopter [daIх█pt╚] _n. _опт. 1> диоптрия 2> диоптр (визирный прибор) dioptre [daIх█pt╚] _n. _опт. 1> диоптрия 2> диоптр (визирный прибор) dioptric [daIх█ptrIk] _a. _опт. диоптрический, преломляющий dioptrics [daIх█ptrIks] _n. _pl. (употр. как sing) диоптрика diorama [гdaI╚хrAЫm╚] _n. _иск. диорама dioxide [daIх█ksaId] _n. _хим. двуокись dip [dIp] 1. _n. 1> погружение (в жидкость); to take (или to have) a dip (in the sea) окунуться (в море) 2> жидкость, раствор (для крашения, очистки металла, для уничтожения паразитов на овцах и т.п.) 3> маканая свеча (тж. farthing dip, dip candle) 4> приспущенное положение флага 5> уклон, откос 6> наклонение видимого горизонта 7> _жарг. вор-карманник 8> _геол. падение (жилы, пласта) 9> наклонение магнитной стрелки 10> _ав. резкое падение высоты (самолёта) 2. _v. (dipped [t], dipt) 1> погружать(ся); окунать(ся); нырять; to dip one's fingers in water обмакивать пальцы в воду; to dip a pen into ink обмакнуть перо в чернила 2> опускать в особый раствор; to dip candles делать маканые свечи; to dip a dress красить, перекрашивать платье; to dip sheep купать овец в дезинфицирующем растворе 3> черпать (тж. dip out) 4> наклонять (голову при приветствии) 5> спускаться, опускаться; the sun dips below the horizon солнце скрывается за горизонт; the road dips дорога спускается под гору 6> спускать (парус); салютовать (флагом) 7> погружаться (в изучение, исследование); пытаться выяснить что-л.; to dip (deep) into the future заглянуть в будущее 8> поверхностно, невнимательно просматривать (into); to dip into a book просмотреть книгу 9> _разг. запутывать (в долгах) 10> _геол. падать, понижаться (о пластах) 11> _ав. резко терять высоту (о самолёте); dip out, dip up вычерпывать; to dip into one's pocket (или purse) раскошеливаться; to dip in the gravy прикарманить общественные деньги; to dip one's pen in gall зло, жёлчно писать (о чём-л.) dip-needle [хdIpгniЫdl] _n. магнитная стрелка dip-net [хdIpnet] _n. небольшая рыболовная сеть (с длинной ручкой) diphasic [daIхfeIzIk] _a. _эл. двухфазный diphtheria [dIfхTI╚rI╚] _n. _мед. дифтерия, дифтерит diphtheric [dIfхTerIkг] _a. дифтеритный diphtheritic [dIfT╚хrItIk] _a. дифтеритный diphthong [хdIfT█N] _n. _фон. дифтонг diphthongal [хdIfT█Ng╚l] _a. _фон. имеющий характер дифтонга diphthongize [хdIfT█NgaIz] _v. _фон. образовывать дифтонг; обращать в дифтонг diploma [dIхpl╚um╚] 1. _n. 1> диплом; свидетельство; diploma in architecture диплом архитектора 2> официальный документ 2. _v. (обыкн. _p-p.) выдавать диплом diplomacy [dIхpl╚um╚sI] _n. дипломатия diplomaed [dIхpl╚um╚d] 1. _p-p. от diploma 2 2. _a. имеющий или получивший диплом, дипломированный diplomat [хdIpl╚mQt] _n. дипломат diplomatic [гdIpl╚хmQtIk] _a. 1> дипломатический; diplomatic body (или corps) дипломатический корпус; diplomatic bag (или pouch) мешок с дипломатической почтой, дипломатическая почта 2> дипломатичный, тактичный; be diplomatic дипломатничать 3> неискренний 4> текстуальный, буквальный; diplomatic copy точная копия diplomatics [гdIpl╚хmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> дипломатическое искусство 2> дипломатика (отдел палеографии) diplomatist [dIхpl╚um╚tIst] = diplomat diplomatize [dIхpl╚um╚taIz] _v. действовать дипломатично dipnoi [хdIpn█I] _n. _pl. _зоол. двоякодышащие (рыбы) dipolar [daIхp╚ul╚] _a. _физ. имеющий два полюса dipper [хdIp╚] _n. 1> ковш; черпак 2> красильщик 3> анабаптист; баптист 4> the (Big) D. _ам. Большая Медведица; the Little D. _ам. Малая Медведица 5> оляпка (птица) 6> _геол. нисходящий сброс dipping [хdIpIN] 1. _pres-p. от dip 2 2. _n. погружение, макание; окунание dipping-needle [хdIpINгniЫdl] = dip-needle dippy [хdIpI] _a. _разг. рехнувшийся, сумасшедший dipsomania [гdIps╚uхmeInj╚] _n. _мед. алкоголизм dipsomaniac [гdIps╚uхmeInIQk] _n. алкоголик, запойный пьяница dipt [dIpt] _p. и _p-p. от dip 2 dipteral [хdIpt╚r╚l] 1. _a. 1> _архит. окружённый портиком с двумя рядами колонн 2> = dipterous 2. _n. _архит. здание с двумя крыльями; греческий храм, окружённый двумя рядами колонн dipterous [хdIpt╚r╚s] _a. _зоол. _бот. двукрылый diptych [хdIptIk] _n. 1> _ист. диптих (вощёные дощечки для письма) 2> _церк. диптих; двустворчатый складень dire [хdaI╚] _a. 1> ужасный, страшный 2> полный, крайний; dire necessity жестокая необходимость, нужда; dire plight ужасное положение direct [dIхrekt] 1. _a. 1> прямой; direct road прямая дорога 2> прямой, непосредственный, личный; direct descendant потомок по прямой линии; direct influence непосредственное влияние; direct drive прямая передача; direct (laying) fire _воен. огонь, стрельба прямой наводкой; direct hit _воен. прямое попадание; direct pointing _ам. _воен. прямая наводка 3> полный, абсолютный; direct opposite полная (диаметральная) противоположность 4> прямой, открытый; ясный; правдивый; direct answer прямой, неуклончивый ответ 5> _грам. прямой; direct speech прямая речь 6> _астр. движущийся с запада на восток 7> _эл. постоянный; direct current постоянный ток 2. _adv. прямо, непосредственно 3. _v. 1> руководить; управлять; to direct a business руководить предприятием, фирмой 2> направлять; to direct one's remarks (efforts, attention) (to) направлять свои замечания (усилия, внимание) (на); to direct one's eyes обратить свой взор; to direct one's steps направляться 3> адресовать; to direct a parcel адресовать посылку 4> нацеливать(ся) 5> указывать дорогу; can you direct me to the post-office? не скажете ли вы мне, как пройти на почту? 6> приказывать; do as you are directed делайте, как вам приказано 7> дирижировать (оркестром, хором) 8> _театр. ставить (о режиссёре) 9> подсказывать, побуждать, направлять; duty directs my actions всеми моими поступками руководит чувство долга directing-post [dIхrektINp╚ust] _n. дорожный указательный столб direction [dIхrekS╚n] _n. 1> руководство, управление; to work under the direction of smb. работать под руководством кого-л. 2> дирекция; правление 3> указание; инструкция; распоряжение; at the direction по указанию, по распоряжению; to give directions отдавать распоряжения 4> _pl. директивы 5> направление; in the direction of по направлению к 6> адрес (на письме и т.п.) 7> сфера, область; there is a marked improvement in many directions произошло заметное улучшение во многих областях; new directions of research новые пути исследования 8> _театр. постановка (спектакля, фильма); режиссура direction sign [dIхrekS╚nsaIn] _n. дорожный (указательный) знак direction-finder [dIхrekS╚nгfaInd╚] _n. радиопеленгатор directional [dIхrekS╚nl] _a. направленный, направленного действия; directional radio направленное радио; радиопеленгация; directional transmitter передающая, радиопеленгаторная станция directive [dIхrektIv] 1. _n. директива, указание 2. _a. 1> направляющий; указывающий 2> директивный directly [dIхrektlI] 1. _adv. 1> прямо 2> непосредственно 3> немедленно; тотчас 2. _cj. _разг. как только; to get up directly the bell rings вставать по звонку director [dIхrekt╚] _n. 1> член правления; директор; managing director заместитель директора по административно-хозяйственной части, управляющий 2> руководитель 3> _воен. начальник управления 4> _церк. духовник 5> кинорежиссёр 6> дирижёр (оркестра, хора) 7> _воен. буссоль; прибор управления артиллерийским огнём directorate [dIхrekt╚rIt] _n. 1> дирекция, управление 2> директорство directorial [гdIr╚kхt╚urI╚l] _a. директорский; directorial board правление directorship [dIхrekt╚SIp] _n. директорство; руководство directory [dIхrekt╚rI] 1. _n. 1> руководство, указатель 2> адресная книга; справочник; telephone directory телефонная книга 3> _ам. дирекция 4> (D.) _ист. Директория 2. _a. директивный, содержащий указания, инструкции directress [dIхrektrIs] _n. директриса, начальница учебного заведения directrices [dIхrektrIsiЫz] _pl. от directrix directrix [dIхrektrIks] _лат. _n. (_pl. -rices) _геом. директриса, направляющая линия direful [хdaI╚ful] _a. ужасный; страшный; зловещий dirge [d╚ЫdZ] _n. 1> погребальная песнь 2> панихида dirigible [хdIrIdZ╚bl] 1. _n. дирижабль 2. _a. управляемый (особ. об аэростате) diriment [хdIrIm╚nt] _a. _юр. аннулирующий; diriment impediment of marriage обстоятельство, аннулирующее брак dirk [d╚Ыk] 1. _n. 1> кинжал 2> _мор. кортик 2. _v. вонзать кинжал dirndl [хd╚Ыndl] _нем. _n. 1> платье с узким лифом и широкой юбкой 2> широкая юбка в сборку (тж. dirndl skirt) dirt [d╚Ыt] _n. 1> грязь, сор; нечистоты 2> земля; почва; грунт 3> непорядочность; гадость; to do smb. dirt сделать кому-л. гадость 4> непристойные речи, брань, оскорбление; to fling (или to throw, to cast) dirt at smb. осыпать бранью, порочить кого-л.; to fling dirt about злословить 5> _геол. наносы; пустая порода; включения; золотосодержащий песок 6> _attr. земляной; грунтовой; dirt floor земляной пол; dirt road грунтовая дорога 7> _attr. мусорный; dirt wagon _ам. фургон для вывозки мусора; as cheap as dirt дешевле пареной репы; dirt farmer _ам. фермер, лично обрабатывающий землю; yellow dirt _разг. золото; to treat smb. like dirt плохо обращаться с кем-л., пренебрегать кем-л. dirt track [хd╚ЫttrQk] _n. трек с гаревым покрытием для мотогонок dirt-cheap [хd╚ЫtхtSiЫp] _a. очень дешёвый; дешевле пареной репы dirtily [хd╚ЫtIlI] _adv. 1> грязно 2> низко, бесчестно dirtiness [хd╚ЫtInIs] _n. 1> грязь; неопрятность 2> низость, гадость dirty [хd╚ЫtI] 1. _a. 1> грязный 2> скабрёзный, неприличный; dirty conduct непристойное поведение 3> нечестный; dirty player нечестный игрок 4> _мор. ненастный; бурный; dirty weather ненастная погода; dirty work а> нечестный поступок; б> тяжёлая, нудная работа; to do smb.'s dirty work for him выполнять за кого-л. тяжёлую работу 2. _n. to do the dirty on smb. подложить свинью кому-л. 3. _v. загрязнять, пачкать dis [dIs] _pref. 1> придаёт слову отрицательное значение не-, дез-; obedient послушный - disobedient непослушный; to organize организовывать - to disorganize дезорганизовывать 2> указывает на лишение чего-л.: to disinherit лишать наследства; to disbar лишать права адвокатской практики; to disbranch обрубать сучья; dismasted лишённый мачт 3> указывает на разделение, отделение, рассеяние в разные стороны, разложение на составные части: to distribute распределять; to dismiss распускать 4> усиливает значение отрицательного по содержанию слова: to disannul аннулировать disability [гdIs╚хbIlItI] _n. 1> неспособность, бессилие; нетрудоспособность 2> _юр. неправоспособность 3> неплатёжеспособность 4> _attr. disability pension пенсия по нетрудоспособности disable [dIsхeIbl] _v. 1> делать неспособным, непригодным; калечить 2> _юр. делать неправоспособным, лишать права 3> _воен. вывести из строя disabled [dIsхeIbld] 1. _p-p. от disable 2. _a. искалеченный; выведенный из строя; disabled soldier (или veteran) инвалид войны; disabled worker инвалид труда disablement [dIsхeIblm╚nt] _n. 1> выведение из строя 2> лишение трудоспособности 3> лишение прав disabuse [гdIs╚хbjuЫz] _v. disabuse smb. of error выводить кого-л. из заблуждения; to disabuse one's mind перестать думать; выбросить из головы disaccord [гdIs╚хk█Ыd] 1. _n. разногласие, расхождение 2. _v. расходиться во взглядах disadvantage [гdIs╚dхvAЫntIdZ] _n. 1> невыгода, невыгодное положение; to be at a disadvantage быть в невыгодном положении; to take smb. at a disadvantage а> застать кого-л. врасплох; б> быть в более выгодном положении, чем кто-л.; to put smb. at a disadvantage поставить кого-л. в невыгодное положение 2> вред, ущерб; неудобство 3> помеха disadvantageous [гdIsQdvAЫnхteIdZ╚s] _a. невыгодный, неблагоприятный disaffected [гdIs╚хfektId] _a. 1> недовольный 2> нелояльный disaffirm [гdIs╚хf╚Ыm] _v. 1> отрицать 2> _юр. отменять (решение) disafforest [гdIs╚хf█rIst] _v. 1> вырубать леса 2> _юр. переводить на положение обычной земли (о бывшей лесной площади) disagree [гdIs╚хgriЫ] _v. 1> не совпадать, не соответствовать, противоречить один другому 2> расходиться во мнениях; не соглашаться; I disagree with you я с вами не согласен 3> не ладить, ссориться; they disagree они ссорятся 4> не подходить, быть противопоказанным, быть вредным (о климате, пище - with) disagreeable [гdIs╚хgrI╚bl] 1. _a. 1> неприятный 2> неприветливый; хмурый 2. _n. (обыкн. _pl.) неприятности disagreement [гdIs╚хgriЫm╚nt] _n. 1> расхождение во мнениях; разногласие 2> разлад, ссора disallow [хdIs╚хlau] _v. 1> отвергать 2> отказывать; to disallow a claim отказывать в иске 3> запрещать disallowance [гdIs╚хlau╚ns] _n. 1> отказ 2> запрещение disannul [гdIs╚хnцl] _v. отменять, аннулировать; полностью уничтожать disappear [гdIs╚хpI╚] _v. 1> исчезать; скрываться 2> пропадать disappearance [гdIs╚хpI╚r╚ns] _n. 1> исчезновение 2> пропажа disappoint [гdIs╚хp█Int] _v. 1> разочаровывать; to be disappointed at smth. разочароваться в чём-л. 2> обманывать (надежды) 3> лишать; he was disappointed of the prize его лишили награды disappointed [гdIs╚хp█IntId] 1. _p-p. от disappoint 2. _a. разочарованный, разочаровавшийся; огорчённый disappointing [гdIs╚хp█IntIN] 1. _pres-p. от disappoint 2. _a. неутешительный, разочаровывающий; печальный disappointment [гdIs╚хp█Intm╚nt] _n. 1> разочарование; обманутая надежда 2> неприятность, досада 3> что-л., не оправдавшее ожиданий disapprobation [гdIsQpr╚uхbeIS╚n] _n. неодобрение; осуждение disapprobative [dIsхQpr╚ubeItIv] _a. неодобрительный, осуждающий disapprobatory [dIsхQpr╚ubeIt╚rI] _a. неодобрительный, осуждающий disapproval [гdIs╚хpruЫv╚l] _n. неодобрение; осуждение disapprove [хdIs╚хpruЫv] _v. не одобрять; неодобрительно относиться (of - к) disapprovingly [хdIs╚хpruЫvINlI] _adv. неодобрительно disarm [dIsхAЫm] _v. 1> обезоруживать; умиротворять 2> разоружать(ся) disarmament [dIsхAЫm╚m╚nt] _n. разоружение disarming [dIsхAЫmIN] 1. _pres-p. от disarm 2. _a. обезоруживающий disarrange [хdIs╚хreIndZ] _v. 1> расстраивать, дезорганизовать 2> приводить в беспорядок disarrangement [гdIs╚хreIndZm╚nt] _n. расстройство; дезорганизация disarray [хdIs╚хreI] 1. _n. 1> беспорядок, смятение, замешательство 2> беспорядок в одежде; небрежный костюм 2. _v. 1> приводить в беспорядок, в смятение 2> _поэт. раздевать, снимать одежду disarticulate [хdIsAЫхtIkjuleIt] _v. разъединять, расчленять disassemble [хdIs╚хsembl] _v. разбирать (на части); демонтировать disaster [dIхzAЫst╚] _n. бедствие, несчастье; to invite disaster накликать беду disastrous [dIхzAЫstr╚s] _a. бедственный, гибельный disavow [хdIs╚хvau] _v. 1> отрицать 2> отрекаться, отказываться; отмежёвываться; снимать с себя ответственность 3> _полит. дезавуировать disavowal [хdIs╚хvau╚l] _n. 1> отрицание 2> отречение, отказ 3> _полит. дезавуирование disbalance [dIsхbQl╚ns] _n. нарушение равновесия, дисбаланс disband [dIsхbQnd] _v. 1> распускать 2> _воен. расформировывать 3> разбегаться, рассеиваться disbar [dIsхbAЫ] _v. _юр. лишать звания адвоката, лишать права адвокатской практики disbarment [dIsхbAЫm╚nt] _n. _юр. 1> лишение адвокатского звания 2> лишение права выступать в суде в качестве адвоката disbelief [хdIsbIхliЫf] _n. неверие; недоверие disbelieve [хdIsbIхliЫv] _v. 1> не верить; не доверять (in) 2> быть скептиком disbeliever [хdIsbIхliЫv╚] _n. неверующий disboscation [гdIsb█sхkeIS╚n] _n. _с-х. обезлесение, превращение лесных площадей в пашни disbosom [dIsхbuz╚m] _v. изливать душу; признаваться disbranch [dIsхbrAЫntS] _v. обрезать ветви; подстригать (дерево) disbud [dIsхbцd] _v. обрезать (лишние) молодые побеги, почки disburden [dIsхb╚Ыdn] _v. освобождать(ся) от тяжести, _перен. от бремени; to disburden one's mind (of) высказаться, отвести душу disburse [dIsхb╚Ыs] _v. платить; расплачиваться; оплачивать disbursement [dIsхb╚Ыsm╚nt] _n. 1> оплата, расплата 2> выплаченная сумма disc [dIsk] = disk disc jockey [хdIskгdZ█kI] = disk jockey discard 1. _n. [хdIskAЫd] 1> сбрасывание карт 2> сброшенная карта 3> что-л. ненужное, негодное; брак; to throw into the discard выбросить за ненадобностью 2. _v. [dIsхkAЫd] 1> сбрасывать карту 2> отбрасывать, выбрасывать (за ненадобностью) 3> отказываться (от прежних взглядов, дружбы и т.п.) 4> увольнять discern [dIхs╚Ыn] _v. 1> различать, распознавать; разглядеть; we discerned a sail in the distance вдали мы увидели парус; to discern smb.'s intentions разгадать чьи-л. намерения 2> отличать; проводить различие; to discern no difference не видеть разницы discernible [dIхs╚Ыn╚bl] _a. видимый, различимый; заметный discerning [dIхs╚ЫnIN] 1. _pres-p. от discern 2. _a. 1> умеющий различать, распознавать 2> проницательный discernment [dIхs╚Ыnm╚nt] _n. 1> умение различать, распознавать 2> проницательность discharge [dIsхtSAЫdZ] 1. _n. 1> разгрузка 2> выстрел; залп 3> увольнение 4> рекомендация (выдаваемая увольняемому) 5> освобождение (заключённого) 6> реабилитация; оправдание (подсудимого) 7> уплата (долга) 8> исполнение (обязанностей) 9> вытекание; спуск, сток; слив 10> дебит (воды) 11> выделение (гноя и т.п.) 12> _эл. разряд 13> _текст. _хим. обесцвечивание тканей; раствор для обесцвечивания тканей 14> _тех. выпускное отверстие; выхлоп 15> _attr. discharge pipe выпускная, отводная труба 2. _v. 1> разгружать; to discharge cargo from a ship разгружать корабль 2> выпустить заряд, выстрелить 3> выпускать; спускать, выливать; the chimney discharges smoke из трубы идёт дым; the wound discharges matter рана выделяет гной; to discharge oaths разразиться бранью 4> нести свои воды (о реке) 5> увольнять, давать расчёт; _воен. демобилизовать; увольнять в отставку или в запас 6> освобождать (заключённого) 7> реабилитировать; восстанавливать в правах (банкрота) 8> выписывать (из больницы) 9> выплачивать (долги) 10> выполнять (обязанности) 11> _эл. разряжать 12> _текст. _хим. удалять краску, обесцвечивать 13> расснащивать (судно) 14> прорываться (о нарыве) dischargee [гdIstSAЫхdZiЫ] _n. _ам. уволенный из армии, демобилизованный discharger [dIsхtSAЫdZ╚] _n. 1> тот, кто освобождает, разгружает и пр. {см. discharge 2} 2> _эл. разрядник; lightning discharger молниеотвод 3> пусковое устройство ракеты disci [хdIskaI] _pl. от discus disciple [dIхsaIpl] _n. 1> ученик, последователь; сторонник 2> _церк. апостол disciplinarian [гdIsIplIхnE╚rI╚n] _n. 1> сторонник дисциплины 2> _ист. приверженец пресвитерианства disciplinary [хdIsIplIn╚rI] _a. 1> дисциплинарный, исправительный 2> дисциплинирующий discipline [хdIsIplIn] 1. _n. 1> дисциплина, порядок 2> дисциплинированность 3> дисциплина (отрасль знания) 4> наказание 5> _церк. епитимья; умерщвление плоти 6> _перен. палка; кнут 2. _v. 1> дисциплинировать 2> тренировать 3> наказывать; подвергать дисциплинарному взысканию discipular [dIхsIpjul╚] _a. _книж. ученический disclaim [dIsхkleIm] _v. 1> отрекаться; to disclaim responsibility снимать с себя ответственность 2> отрицать, не признавать 3> _юр. отказываться (от прав на что-л.) disclaimer [dIsхkleIm╚] _n. 1> отречение, отказ 2> _юр. отказ (от права на что-л.) disclamation [гdIskl╚хmeIS╚n] = disclaimer _n. 1> отречение, отказ 2> _юр. отказ (от права на что-л.) disclose [dIsхkl╚uz] _v. обнаруживать, разоблачать, раскрывать disclosure [dIsхkl╚uZ╚] _n. открытие, обнаружение, разоблачение, раскрытие discoboli [dIsхk█b╚laI] _pl. от discobolus discobolus [dIsхk█b╚l╚s] _греч. _n. (_pl. -li) дискобол discoid [хdIsk█Id] _a. имеющий форму диска discolor [dIsхkцl╚] _v. 1> изменять цвет, окраску; обесцвечивать(ся) 2> пачкать(ся) discoloration [dIsгkцl╚хreIS╚n] _n. 1> изменение цвета, обесцвечивание 2> пятно discolour [dIsхkцl╚] _v. 1> изменять цвет, окраску; обесцвечивать(ся) 2> пачкать(ся) discolouration [dIsгkцl╚хreIS╚n] _n. 1> изменение цвета, обесцвечивание 2> пятно discomfit [dIsхkцmfIt] _v. 1> расстраивать (планы и т.п.) 2> приводить в замешательство 3> _книж. наносить поражение discomfiture [dIsхkцmfItS╚] _n. 1> расстройство планов 2> смущение, замешательство 3> _книж. поражение (в бою) discomfort [dIsхkцmf╚t] 1. _n. 1> неудобство; неловкость 2> стеснённое положение; лишения 3> беспокойство 2. _v. беспокоить; причинять неудобство; затруднять discommend [гdIsk╚хmend] _v. 1> не одобрять; порицать 2> не рекомендовать, отсоветовать discommode [гdIsk╚хm╚ud] = discomfort 2 discommodity [гdIsk╚хm█dItI] _n. 1> неудобство 2> невыгодность; что-л. бесполезное discommon [dIsхk█m╚n] _v. 1> лишать права пользования общественной землёй 2> _ист. лишать торговца или ремесленника права обслуживания студентов (Оксфордского и Кембриджского университетов) discompose [гdIsk╚mхp╚uz] _v. расстраивать; беспокоить; взволновать, встревожить discomposedly [гdIsk╚mхp╚uzIdlI] _adv. беспокойно; тревожно; взволнованно discomposure [гdIsk╚mхp╚uZ╚] _n. беспокойство, волнение, замешательство disconcert [гdIsk╚nхs╚Ыt] _v. 1> смущать; приводить в замешательство 2> расстраивать (планы) disconcerted [гdIsk╚nхs╚ЫtId] 1. _p-p. от disconcert 2. _a. 1> смущённый 2> расстроенный disconnect [хdIsk╚хnekt] _v. 1> разъединять, разобщать, расцеплять (with, from) 2> _эл. разъединять; отключать disconnected [хdIsk╚хnektId] 1. _p-p. от disconnect 2. _a. 1> разъединённый 2> бессвязный, отрывистый disconnectedly [хdIsk╚хnektIdlI] _adv. бессвязно, отрывисто disconnection [гdIsk╚хnekS╚n] _n. 1> разъединение; разобщение 2> разобщённость 3> _эл. отключение disconnexion [гdIsk╚хnekS╚n] _n. 1> разъединение; разобщение 2> разобщённость 3> _эл. отключение disconsider [гdIsk╚nхsId╚] _v. дискредитировать, испортить репутацию disconsolate [dIsхk█ns╚lIt] _a. неутешный, печальный, несчастный discontent [хdIsk╚nхtent] 1. _n. недовольство; неудовлетворённость, досада 2. _a. недовольный; неудовлетворённый 3. _v. вызывать недовольство; to be discontented быть недовольным discontentedly [хdIsk╚nхtentIdlI] _adv. недовольно; неудовлетворённо; с досадой discontentment [хdIsk╚nхtentm╚nt] = discontent 1 discontiguous [гdIsk╚nхtIgju╚s] _a. несоприкасающийся, несмежный discontinuance [гdIsk╚nхtInju╚ns] _n. 1> прекращение, перерыв 2> _юр. прекращение (дела) discontinuation [гdIsk╚ntInjuхeIS╚n] = discontinuance discontinue [хdIsk╚nхtInjuЫ] _v. 1> прерывать(ся), прекращать(ся); упразднять; publication will discontinue издание будет прекращено; to discontinue a unit _ам. _воен. расформировывать часть 2> _юр. прекращать (дело) discontinuity [хdIsгk█ntIхnjuЫItI] _n. 1> отсутствие непрерывности, последовательности 2> перерыв, разрыв discontinuous [хdIsk╚nхtInju╚s] _a. прерывистый, прерываемый; прерывающийся, перемежающийся; discontinuous waves _рад. затухающие волны; discontinuous function _мат. прерывная функция discord 1. _n. [хdIsk█Ыd] 1> разногласие, разлад; раздоры; to sow discord сеять вражду 2> шум; резкие звуки 3> _муз. диссонанс 2. _v. [dIsхk█Ыd] 1> расходиться во взглядах, мнениях (with, from) 2> дисгармонировать; не соответствовать 3> _муз. звучать диссонансом discordance [dIsхk█Ыd╚ns] _n. 1> разногласие 2> _муз. диссонанс discordant [dIsхk█Ыd╚nt] _a. 1> несогласный, противоречивый 2> нестройный, диссонирующий (о звуках); discordant note диссонанс discount [хdIskaunt] 1. _n. 1> скидка; at a discount а> ниже номинальной цены; обесцененный; б> _разг. непопулярный; не в ходу 2> _фин. дисконт, учёт векселей 3> _фин. процент скидки, ставка учёта 4> (мысленная) поправка на преувеличение (рассказчика) 2. _v. 1> _фин. дисконтировать, учитывать векселя 2> _фин. получать проценты вперёд при даче денег взаймы 3> делать скидку 4> обесценивать; уменьшать, снижать (доход и т.п.) 5> не принимать в расчёт 6> делать поправку на преувеличение, не доверять всему слышанному discountenance [dIsхkauntIn╚ns] _v. 1> не одобрять; обескураживать 2> отказывать в поддержке 3> смущать, приводить в замешательство discourage [dIsхkцrIdZ] _v. 1> обескураживать, расхолаживать, отбивать охоту 2> отговаривать, отсоветовать (from) discouragement [dIsхkцrIdZm╚nt] _n. 1> обескураживание 2> упадок духа, обескураженность 3> отговаривание discouraging [dIsхkцrIdZIN] 1. _pres-p. от discourage 2. _a. расхолаживающий, обескураживающий discourse [dIsхk█Ыs] 1. _n. рассуждение (письменное или устное); лекция, доклад, речь 2. _v. ораторствовать; рассуждать; излагать в форме речи, лекции, проповеди discourteous [dIsхk╚Ыtj╚s] _a. невоспитанный, невежливый, неучтивый discourtesy [dIsхk╚ЫtIsI] _n. невоспитанность, невежливость, неучтивость, грубость discover [dIsхkцv╚] _v. 1> узнавать, обнаруживать, раскрывать; to discover good reasons подыскать подходящие мотивы 2> делать открытия, открывать discovert [dIsхkцv╚t] _a. _юр. незамужняя; вдовая discovery [dIsхkцv╚rI] _n. 1> открытие 2> раскрытие, обнаружение 3> развёртывание (сюжета); D. Day день открытия Америки (12 октября) discredit [dIsхkredIt] 1. _n. 1> дискредитация; to bring discredit on oneself дискредитировать себя; such behaviour is a discredit to him такое поведение позорит, дискредитирует его; to bring into discredit навлечь дурную славу, дискредитировать 2> недоверие; to throw discredit upon smth. подвергнуть что-л. сомнению 3> _фин. лишение коммерческого кредита 2. _v. 1> дискредитировать; позорить; his behaviour discredits him with the public его поведение дискредитирует его в глазах общества 2> не доверять; the report is discredited этому сообщению не верят discreditable [dIsхkredIt╚bl] _a. дискредитирующий, позорный discreet [dIsхkriЫt] _a. 1> осторожный, осмотрительный, благоразумный 2> сдержанный, неболтливый discrepancy [dIsхkrep╚nsI] _n. 1> различие, несходство 2> разногласие, противоречие; расхождение discrepant [dIsхkrep╚nt] _a. отличающийся (от чего-л.); несходный; противоречивый; разноречивый; discrepant rumours противоречивые слухи discrete [dIsхkriЫt] _a. 1> раздельный, состоящий из разрозненных частей; дискретный 2> _филос. абстрактный discretion [dIsхkreS╚n] _n. 1> благоразумие, осторожность; the years of discretion возраст (в Англии - 14 лет), с которого человек считается ответственным за свои поступки; to act with discretion вести себя осторожно, благоразумно; to show discretion проявлять благоразумие 2> свобода действий; усмотрение; the instructions leave me a wide discretion инструкции предоставляют мне большую свободу действий; at the discretion of smb. на усмотрение кого-л.; I leave it to your discretion делайте, как вы считаете нужным; to use one's discretion решать, действовать по своему усмотрению; at discretion по собственному усмотрению; to surrender at discretion безоговорочно сдаться на милость победителя; discretion is the better part of valour следует избегать ненужного риска (обыкн. как шутливое оправдание трусости) discretionary [dIsхkreSn╚rI] _a. 1> предоставленный на собственное усмотрение 2> действующий по собственному усмотрению, дискреционный; discretionary powers дискреционная власть discriminate 1. _a. [dIsхkrImInIt] 1> отчётливый; имеющий отличительные признаки 2> различающий(ся) 2. _v. [dIsхkrImIneIt] 1> отличать, выделять 2> (уметь) различать, распознавать (between) 3> дискриминировать; относиться по-разному; to discriminate in favour of smb. ставить кого-л. в благоприятные условия; to discriminate against smb. ставить кого-л. в худшие условия discriminating [dIsхkrImIneItIN] 1. _pres-p. от discriminate 2 2. _a. 1> отличительный (о признаке и т.п.) 2> умеющий различать, разбирающийся; разборчивый; проницательный; discriminating taste тонкий вкус 3> дифференциальный discrimination [dIsгkrImIхneIS╚n] _n. 1> умение разбираться, проницательность 2> дискриминация; различный подход, неодинаковое отношение; race discrimination расовая дискриминация discriminative [dIsхkrImIn╚tIv] = discriminating 2, 1 и 2 discriminatory [dIsхkrImIn╚t╚rI] _a. 1> отличительный 2> пристрастный discrown [dIsхkraun] _v. лишать короны; _перен. развенчивать discursive [dIsхk╚ЫsIv] _a. 1> перескакивающий с одного вопроса на другой 2> _лог. дискурсивный discus [хdIsk╚s] _n. (_pl. disci) диск discuss [dIsхkцs] _v. 1> обсуждать, дискутировать 2> _шутл. есть, пить с удовольствием; смаковать discussion [dIsхkцS╚n] _n. 1> обсуждение; the question is under discussion вопрос обсуждается 2> прения, дискуссия 3> переговоры; direct discussion непосредственные, прямые переговоры 4> _шутл. смакование disdain [dIsхdeIn] 1. _n. 1> презрение, пренебрежение 2> надменность 2. _v. 1> презирать 2> считать ниже своего достоинства; смотреть свысока disdainful [dIsхdeInful] _a. презрительный, пренебрежительный disease [dIхziЫz] 1. _n. болезнь 2. _v. поражать (о болезни); вызывать болезнь diseased [dIхziЫzd] 1. _p-p. от disease 2 2. _a. 1> больной, заболевший 2> болезненный, нездоровый disembark [хdIsImхbAЫk] _v. 1> высаживать(ся) (с судов) 2> выгружать (товары, груз с судов) disembarkation [гdIsembAЫхkeIS╚n] _n. высадка, выгрузка (на берег) disembarrass [хdIsImхbQr╚s] _v. 1> выводить из затруднения, замешательства; освобождать (of - от стеснений, хлопот) 2> распутывать (что-л. сложное - from) disembody [хdIsImхb█dI] _v. (обыкн. _p-p.) 1> расформировывать, распускать (войска) 2> отделять от конкретного воплощения (идею и т.п.); _рел. освобождать от телесной оболочки disembogue [гdIsImхb╚ug] _v. 1> впадать, вливаться (о реке) 2> выливаться (о толпе) 3> изливаться, высказываться disembosom [гdIsImхbuz╚m] _v. 1> поверять (тайну, чувство) 2> _refl. открыть душу, открыться (кому-л.) disembowel [гdIsImхbau╚l] _v. потрошить disembroil [гdIsImхbr█Il] _v. распутывать disenable [гdIsInхeIbl] _v. делать неспособным; дисквалифицировать disenchant [гdIsInхtSAЫnt] _v. освобождать от чар, иллюзий, разочаровывать disencumber [хdIsInхkцmb╚] _v. освобождать от затруднений, препятствий, бремени disendow [хdIsInхdau] _v. лишать пожертвований, завещанных вкладов и т.п. (обыкн. о церкви) disenfranchise [хdIsInхfrQntSaIz] = disfranchise disengage [хdIsInхgeIdZ] _v. 1> освобождать(ся); отвязывать(ся) 2> разобщать; выключать; разъединять 3> _воен. выходить из боя; отрываться от противника disengaged [хdIsInхgeIdZd] 1. _p-p. от disengage 2. _a. 1> высвобожденный 2> разобщённый 3> свободный, незанятый; I am disengaged this evening сегодня вечером я свободен disengagement [гdIsInхgeIdZm╚nt] _n. 1> освобождение; свобода (от обязательств, дел и т.п.) 2> расторжение помолвки 3> естественность (манер); непринуждённость 4> _воен. выход из боя 5> _хим. выделение disentail [хdIsInхteIl] _v. _юр. снять ограничение с наследника, предоставив ему право завещать имущество по своему усмотрению {см. tail II} disentangle [хdIsInхtQNgl] _v. 1> распутывать(ся) 2> выпутывать(ся) из затруднений (from) disenthral [хdIsInхTr█Ыl] _v. отпускать на волю; освобождать от рабства disenthrall [хdIsInхTr█Ыl] _v. отпускать на волю; освобождать от рабства disentitle [хdIsInхtaItl] _v. 1> лишать права (на что-л.) 2> лишать титула disentomb [хdIsInхtuЫm] _v. выкапывать из могилы; _перен. откапывать, находить disequilibrium [хdIsekwIхlIbrI╚m] _n. отсутствие или потеря равновесия; неустойчивость disestablish [хdIsIsхtQblIS] _v. 1> разрушать, отменять (установленное) 2> отделять церковь от государства disfavour [хdIsхfeIv╚] 1. _n. 1> немилость; to fall into disfavour впасть в немилость; to be in disfavour быть в немилости 2> неодобрение; to regard with disfavour относиться с неодобрением 2. _v. не одобрять disfeature [dIsхfiЫtS╚] _v. обезображивать, уродовать (внешность) disfiguration [dIsгfIgju╚хreIS╚n] = disfigurement disfigure [dIsхfIg╚] _v. обезображивать, уродовать; портить disfigurement [dIsхfIg╚m╚nt] _n. 1> обезображивание 2> физический недостаток, уродство disforest [dIsхf█rIst] _v. вырубать леса; обезлесить disfranchise [хdIsхfrQntSaIz] _v. лишать гражданских (особ. избирательных) прав disfrock [dIsхfr█k] _v. лишать духовного звания, сана disgorge [dIsхg█ЫdZ] _v. 1> извергать (лаву и т.п.); выбрасывать (клубы дыма и т.п.) 2> изрыгать (пищу) 3> разгружать(ся), опорожнять(ся) 4> вливаться, впадать; the river disgorges into the sea река впадает в море 5> неохотно возвращать (особ. нечестно присвоенное, захваченное) disgrace [dIsхgreIs] 1. _n. 1> позор, бесчестие; позорный поступок; to bring disgrace upon smb. навлечь позор на кого-л. 2> немилость; to be in (deep) disgrace быть в немилости, опале; to fall into disgrace впадать в немилость 2. _v. 1> позорить, бесчестить 2> разжаловать; лишить расположения; подвергнуть немилости disgraceful [dIsхgreIsful] _a. позорный, постыдный; disgraceful behaviour недостойное поведение disgruntle [dIsхgrцntl] _v. сердить, приводить в дурное настроение, раздражать disgruntled [dIsхgrцntld] 1. _p-p. от disgruntle 2. _a. в плохом настроении, раздражённый, рассерженный; to be disgruntled быть не в духе disguise [dIsхgaIz] 1. _n. 1> маскировка; переодевание; in disguise переодетый; замаскированный; скрытый 2> обманчивая внешность, маска, личина; to throw off one's disguise сбросить личину, маску 2. _v. 1> переодевать; маскировать 2> делать неузнаваемым; a door disguised as a bookcase потайная дверь, замаскированная под книжный шкаф; to disguise one's voice менять голос 3> скрывать; to disguise one's intentions (feelings etc.) скрывать свои намерения (чувства и т.п.) disguised with drink подвыпивши(й) disgust [dIsхgцst] 1. _n. отвращение, омерзение 2. _v. внушать отвращение; быть противным; to be disgusted чувствовать отвращение; возмущаться disgustful [dIsхgцstful] _a. отвратительный, противный disgusting [dIsхgцstIN] 1. _pres-p. от disgust 2 2. _a. = disgustful _a. отвратительный, противный dish [dIS] 1. _n. 1> блюдо, тарелка, миска; _pl. посуда 2> блюдо, кушанье 3> _разг. девушка, красотка 4> ложбина, впадина; котлован; to have a hand in the dish быть замешанным в чём-л. 2. _v. 1> класть на блюдо 2> выгибать; придавать вогнутую форму 3> _разг. провести, перехитрить (особ. своих политических противников); dish out раскладывать кушанье; dish up а> подавать кушанье к столу; сервировать; _перен. уметь преподнести (анекдот и т.п.); б> _разг. мыть посуду; to dish it out to smb. дать жару кому-л. dishabille [гdIsQхbiЫl] _n. _фр. домашнее платье; дезабилье dishabituate [гdIsh╚хbItjueIt] _v. отучать от привычки (for) dishallow [dIsхhQl╚u] _v. осквернять (святыню); профанировать disharmonious [гdIshAЫхm╚unj╚s] _a. 1> дисгармоничный 2> несоответствующий disharmonize [dIsхhAЫm╚naIz] _v. 1> дисгармонировать 2> вносить разногласие, нарушать гармонию disharmony [хdIsхhAЫm╚nI] _n. 1> дисгармония 2> разногласие dishcloth [хdISkl█T] _n. 1> посудное, кухонное полотенце 2> тряпка для мытья посуды dishearten [dIsхhAЫtn] _v. приводить в уныние, расхолаживать; don't be disheartened не унывай(те) disherison [dIsхherIzn] _n. лишение наследства dishevel [dIхSev╚l] _v. растрепать, взъерошить dishevelled [dIхSev╚ld] 1. _p-p. от dishevel 2. _a. растрёпанный, всклокоченный, взъерошенный dishgravy [хdISгgreIvI] _n. подливка (из сока жаркого) dishonest [dIsх█nIst] _a. нечестный; мошеннический dishonesty [dIsх█nIstI] _n. 1> нечестность; обман 2> недобросовестность dishonour [dIsх█n╚] 1. _n. бесчестье, позор 2. _v. 1> бесчестить, позорить; оскорблять; to dishonour one's promise не сдержать своего обещания 2> _фин. to dishonour a cheque отказывать в платеже по векселю dishonourable [dIsх█n╚r╚bl] _a. 1> бесчестный, позорный; подлый 2> позорящий, низкий dishorn [dIsхh█Ыn] _v. удалять рога dishrag [хdISrQg] = dishcloth dishwasher [хdISгw█S╚] _n. 1> судомойка 2> посудомоечная машина dishwater [хdISгw█Ыt╚] _n. помои disillusion [гdIsIхluЫZ╚n] 1. _n. утрата иллюзий; разочарование 2. _v. разрушать иллюзии; открывать правду; разочаровывать disillusionize [гdIsIхluЫZ╚naIz] = disillusion 2 disincentive [гdIsInхsentIv] _n. сдерживающее средство, препятствие disinclination [гdIsInklIхneIS╚n] _n. несклонность (to); нерасположение; нежелание, неохота (что-л. сделать for - to do) disincline [хdIsInхklaIn] _v. 1> лишать желания, отбивать охоту (for - to do) 2> не чувствовать склонности disincorporate [гdIsInхk█Ыp╚reIt] _v. распустить, закрыть (общество, корпорацию) disinfect [гdIsInхfekt] _v. дезинфицировать disinfectant [гdIsInхfekt╚nt] 1. _n. дезинфицирующее средство 2. _a. дезинфицирующий disinfection [гdIsInхfekS╚n] _n. 1> дезинфекция, обеззараживание 2> _attr. дезинфекционный; disinfection plant дезинфекционная камера disinflation [гdIsInхfleIS╚n] _n. _эк. дефляция disingenuous [гdIsInхdZenju╚s] _a. неискренний, хитрый; лицемерный disinherit [хdIsInхherIt] _v. лишать наследства disinheritance [гdIsInхherIt╚ns] _n. лишение наследства disintegrate [dIsхIntIgreIt] _v. 1> разделять(ся) на составные части; дезинтегрировать; раздроблять 2> распадаться, разрушаться 3> _хим. _физ. расщеплять disintegration [dIsгIntIхgreIS╚n] _n. 1> разделение на составные части; дезинтеграция; измельчение 2> распадение, разрушение 3> _хим. _физ. расщепление disintegrator [dIsхIntIgreIt╚] _n. _тех. дезинтегратор, дробилка; мешалка; дефибрер disinter [хdIsInхt╚Ы] _v. выкапывать (из могилы), отрывать; _перен. откапывать, отыскивать disinterested [dIsхIntrIstId] _a. 1> бескорыстный, незаинтересованный; disinterested help бескорыстная помощь 2> беспристрастный; we are not disinterested мы не относимся безучастно disinvestment [гdIsInхvestm╚nt] _n. сокращение капиталовложений; изъятие капиталовложений disject [dIsхdZekt] _v. разбрасывать, рассеивать disjecta membra [dIsхdZekt╚цхmembr╚] _лат. _n. _pl. отрывки, обрывки (цитат и т.п.) disjoin [dIsхdZ█In] _v. разъединять; разобщать disjoint [dIsхdZ█Int] _v. 1> расчленять; разбирать на части 2> разделять 3> вывихнуть disjointed [dIsхdZ█IntId] 1. _p-p. от disjoint 2. _a. 1> расчленённый 2> несвязный (о речи) 3> вывихнутый disjunct [dIsхdZцNkt] _a. разобщённый; разъединённый disjunction [dIsхdZцNkS╚n] _n. 1> разделение; разобщение; разъединение 2> _эл. размыкание (цепи) disjunctive [dIsхdZцNktIv] 1. _n. 1> _грам. разделительный союз 2> _лог. альтернатива 2. _a. 1> разъединяющий; disjunctive conjunction _грам. разделительный союз 2> _лог. альтернативный disk [dIsk] 1. _n. 1> диск; круг 2> патефонная пластинка 3> _attr. дисковый, дискообразный; disk coil _рад. плоская катушка; disk harrow _с-х. дисковый культиватор; disk valve _тех. тарельчатый клапан 2. _v. 1> придавать форму диска 2> _с-х. обрабатывать дисковым культиватором 3> записывать на пластинку disk jockey [хdIskгdZ█kI] _n. диктор, ведущий программу, составленную из звукозаписей dislike [dIsхlaIk] 1. _n. нелюбовь, неприязнь, нерасположение, антипатия (for, of, to) 2. _v. не любить, испытывать неприязнь, нерасположение dislocate [хdIsl╚ukeIt] _v. 1> вывихнуть 2> нарушать; расстраивать (планы и т.п.); to dislocate traffic нарушать движение 3> сдвигать, перемещать, смещать dislocation [гdIsl╚uхkeIS╚n] _n. 1> вывих 2> расстройство 3> неувязка, неурядица, неполадка 4> _геол. дислокация, нарушение, перемещение (пластов) dislodge [dIsхl█dZ] _v. 1> удалять; смещать; вытеснять 2> выгонять (зверя из берлоги) 3> выбивать с позиции (противника) disloyal [хdIsхl█I╚l] _a. 1> нелояльный 2> вероломный, предательский disloyalty [хdIsхl█I╚ltI] _n. 1> неверность, нелояльность 2> вероломство, предательство dismal [хdIzm╚l] 1. _a. 1> мрачный; унылый; dismal prospects мрачные перспективы 2> печальный; угрюмый; dismal mood подавленное настроение 3> гнетущий; dismal weather мрачная, гнетущая погода 2. _n. (the dismals) _pl. подавленное настроение; печальные обстоятельства dismantle [dIsхmQntl] _v. 1> раздевать; снимать (одежду, покров) 2> разбирать (машину); демонтировать; лишать оборудования 3> разоружать, расснащивать (корабль) 4> срывать (крепость) dismantling [dIsхmQntlIN] 1. _pres-p. от dismantle 2. _n. демонтаж, разборка dismast [хdIsхmAЫst] _v. _мор. снимать, сносить мачты dismay [dIsхmeI] 1. _n. 1> страх, тревога; испуг; in dismay с тревогой; we were struck with dismay мы были испуганы 2> уныние 2. _v. 1> ужасать, пугать 2> приводить в уныние dismember [dIsхmemb╚] _v. 1> расчленять, разрывать на части 2> _редк. лишать членства dismemberment [dIsхmemb╚m╚nt] _n. расчленение, разделение на части dismiss [dIsхmIs] 1. _v. 1> отпускать (класс и т.п.); распускать; to dismiss a meeting закрыть собрание 2> увольнять 3> _воен. распускать, подавать команду "разойдись!" 4> освобождать (заключённого) 5> прогонять; _перен. гнать от себя (мысль, опасение); to dismiss smth. from one's mind выбросить что-л. из головы 6> отделываться (от чего-л.); to dismiss the subjest прекратить обсуждение вопроса 7> _юр. прекращать (дело); отклонять (заявление, иск) 2. _n. (the dismiss) _воен. команда "разойдись!" dismissal [dIsхmIs╚l] _n. 1> предоставление отпуска; роспуск (на каникулы и т.п.) 2> увольнение; отставка 3> освобождение 4> отстранение от себя (неприятной мысли и т.п.) 5> _attr. dismissal pay (или wage) выходное пособие dismission [dIsхmIS╚n] = dismissal _n. 1> предоставление отпуска; роспуск (на каникулы и т.п.) 2> увольнение; отставка 3> освобождение 4> отстранение от себя (неприятной мысли и т.п.) 5> _attr. dismission pay (или wage) выходное пособие dismount [хdIsхmaunt] _v. 1> спешиваться, слезать; dismount! _воен. слезай! (команда) 2> сбрасывать с лошади 3> снимать (с подставки, пьедестала); вынимать (из оправы); to dismount a gun снимать орудие с лафета 4> разбирать (машину) disobedience [гdIs╚хbiЫdj╚ns] _n. неповиновение, непослушание; civil disobedience гражданское неповиновение disobedient [гdIs╚хbiЫdj╚nt] _a. непокорный, непослушный disobey [хdIs╚хbeI] _v. не повиноваться, не подчиняться, ослушаться disoblige [хdIs╚хblaIdZ] _v. 1> поступать нелюбезно; досаждать; he did it to disoblige me он сделал это в пику мне 2> не считаться с (чьим-л.) желанием, удобством disobligingly [хdIs╚хblaIdZINlI] _adv. 1> не считаясь с другими 2> нелюбезно disorder [dIsх█Ыd╚] 1. _n. 1> беспорядок 2> (обыкн. _pl.) беспорядки (массовые волнения); неполадки 3> _мед. расстройство 2. _v. (обыкн. _p-p.) 1> расстраивать (здоровье) 2> приводить в беспорядок disorderly [dIsх█Ыd╚lI] 1. _a. 1> беспорядочный 2> неаккуратный, неопрятный 3> расстроенный (о здоровье) 4> необузданный, буйный, беспокойный; недисциплинированный 5> непристойный; распущенный; disorderly conduct хулиганство, нарушение общественного порядка; disorderly person _юр. лицо, виновное в нарушении общественного порядка; disorderly house а> дом терпимости; б> игорный дом 2. _adv. беспорядочно и пр. {см. 1} 3. _n. беспорядочный, неопрятный или распущенный человек disorganization [dIsг█Ыg╚naIхzeIS╚n] _n. дезорганизация, расстройство; беспорядок disorganize [dIsх█Ыg╚naIz] _v. дезорганизовать, расстраивать disorient [dIsх█ЫrI╚nt] = disorientate disorientate [dIsх█ЫrIenteIt] _v. дезориентировать; сбивать с толку, вводить в заблуждение disown [dIsх╚un] _v. не признавать, отрицать, отказываться, отрекаться disparage [dIsхpQrIdZ] _v. 1> говорить пренебрежительно 2> относиться с пренебрежением; третировать; унижать disparagement [dIsхpQrIdZm╚nt] _n. 1> недооценка, умаление 2> пренебрежительное отношение disparaging [dIsхpQrIdZIN] 1. _pres-p. от disparage 2. _a. унизительный; пренебрежительный; a disparaging remark пренебрежительное замечание disparate [хdIsp╚rIt] _a. в корне отличный, несравнимый, несопоставимый; несоизмеримый disparity [dIsхpQrItI] _n. неравенство; несоответствие; несоразмерность; disparity in years разница в годах dispart [dIsхpAЫt] _v. 1> _уст. _поэт. разделять(ся) 2> расходиться 3> распределять dispassionate [dIsхpQSnIt] _a. 1> беспристрастный 2> бесстрастный, хладнокровный; спокойный dispatch [dIsхpQtS] 1. _n. 1> отправка, отправление (курьера, почты) 2> (дипломатическая) депеша; официальное донесение 3> быстрота, быстрое выполнение (работы); to do smth. with dispatch делать что-л. быстро; the matter requires dispatch это срочное дело 4> предание смерти, казнь; убийство; happy dispatch а> харакири; б> мгновенная смерть при казни 2. _v. 1> посылать; отсылать, отправлять по назначению 2> быстро выполнять, справляться (с делом, работой); to dispatch one's dinner наскоро пообедать 3> _уст. спешить 4> _книж. отправлять на тот свет, убивать dispatch-boat [dIsхpQtSb╚ut] _n. посыльное судно dispatch-box [dIsхpQtSb█ks] _n. сумка (курьера) для официальных бумаг dispatch-station [dIsхpQtSхsteIS╚n] _n. _ж-д. станция отправления dispatcher [dIsхpQtS╚] _n. 1> экспедитор 2> диспетчер dispel [dIsхpel] _v. разгонять; рассеивать; to dispel apprehensions рассеять опасения dispensable [dIsхpens╚bl] _a. 1> необязательный 2> несущественный dispensary [dIsхpens╚rI] _n. 1> аптека (особ. бесплатная для бедняков) 2> амбулатория (часто бесплатная) dispensation [гdIspenхseIS╚n] _n. 1> раздача, распределение 2> освобождение (от обязательства, от обета); разрешение брака (между родственниками в католической церкви) 3> dispensation of justice отправление правосудия 4> особая милость, (особое) разрешение 5> _рел. божий промысл dispensatory [dIsхpens╚t╚rI] _n. фармакопея dispense [dIsхpens] _v. 1> раздавать, распределять (пищу и т.п.) 2> отправлять (правосудие) 3> приготовлять и распределять (лекарства) 4> освобождать (from - от обязательства); dispense with обходиться без чего-л.; to dispense with smb.'s services обходиться без чьих-л. услуг; machinery dispenses with much labour машины дают большую экономию человеческого труда dispenser [dIsхpens╚] _n. 1> фармацевт 2> торговый автомат 3> _тех. раздаточное устройство dispeople [хdIsхpiЫpl] _v. обезлюдить, уменьшить население dispersal [dIsхp╚Ыs╚l] _n. 1> рассеивание; рассыпание; рассредоточение 2> _attr. dispersal field _ав. запасной аэродром disperse [dIsхp╚Ыs] _v. 1> разгонять, рассеивать 2> рассеиваться, исчезать 3> расходиться 4> разбрасывать, рассыпать 5> распространять dispersion [dIsхp╚ЫS╚n] _n. 1> разбрасывание; рассеивание 2> разбросанность 3> _физ. _хим. дисперсия dispersive [dIsхp╚ЫsIv] _a. разбрасывающий; рассеивающий dispirit [dIхspIrIt] _v. (обыкн. _p-p.) приводить в уныние, удручать dispiteous [dIsхpItI╚s] _a. безжалостный displace [dIsхpleIs] _v. 1> перемещать; переставлять, перекладывать 2> вытеснять, замещать 3> смещать, увольнять 4> иметь водоизмещение (о судне) 5> _хим. замещать один элемент другим displaced person [dIsхpleIstгp╚Ыsn] _n. перемещённое лицо displacement [dIsхpleIsm╚nt] _n. 1> перемещение, перестановка; displacement of track _ж-д. угон пути 2> смещение, вытеснение 3> водоизмещение 4> _геол. сдвиг (пластов) 5> _тех. литраж (цилиндра); производительность (насоса) 6> _эл. видимый разряд 7> _хим. замещение 8> фильтрование display [dIsхpleI] 1. _n. 1> показ, выставка; there was a great display of goods было выставлено много товаров 2> проявление (смелости и т.п.) 3> выставление напоказ; хвастовство; to make great display of generosity хвастаться своей щедростью 4> _полигр. выделение особым шрифтом 2. _v. 1> выставлять, показывать; демонстрировать; to display the colours украсить флагами 2> проявлять, обнаруживать 3> хвастаться 4> _полигр. выделять особым шрифтом displease [dIsхpliЫz] _v. 1> не нравиться; быть неприятным, не по вкусу (кому-л.) 2> сердить, раздражать; displeased at (или with) smth. недовольный чем-л. displeasing [dIsхpliЫzIN] 1. _pres-p. от displease 2. _a. неприятный, противный displeasure [dIsхpleZ╚] 1. _n. неудовольствие, недовольство; досада; to incur smb.'s displeasure навлечь на себя чей-л. гнев; to take displeasure обидеться; to be in displeasure with smb. быть у кого-л. в немилости 2. _v. вызывать неудовольствие, сердить displume [dIsхpluЫm] _v. 1> _поэт. ощипывать перья 2> _разг. лишить знаков отличия; разжаловать disport [dIsхp█Ыt] _v. (обыкн. _refl.) развлекаться, забавляться; резвиться disposable [dIsхp╚uz╚bl] _a. 1> находящийся (или имеющийся) в распоряжении; свободный; disposable income _фин. чистый доход 2> устранимый; выбрасываемый; a disposable paper towel бумажное полотенце одноразового пользования disposal [dIsхp╚uz╚l] _n. 1> расположение, размещение 2> _воен. диспозиция 3> возможность распорядиться (чем-л.); at one's disposal в чьём-л. распоряжении; at your disposal к вашим услугам; to place at smb.'s disposal предоставить в чьё-л. распоряжение 4> передача; продажа; disposal of property передача имущества 5> избавление (от чего-л.); устранение; удаление (нечистот и т.п.); disposal of bombs обезвреживание бомб dispose [dIsхp╚uz] _v. 1> располагать, размещать, расставлять 2> располагать, склонять; I am disposed to think that я склонен думать, что; they are well (или kindly) disposed towards us они хорошо к нам относятся; dispose of а> распорядиться; to dispose of property распорядиться имуществом (путём продажи, дара, завещания); б> отделаться, избавиться; ликвидировать; to dispose of an argument устранить, опровергнуть аргумент disposition [гdIsp╚хzIS╚n] _n. 1> расположение, размещение (в определённом порядке и т.п.) 2> (обыкн. _pl.) _воен. диспозиция; дислокация; military dispositions боевые порядки 3> распоряжение; возможность распорядиться (чем-л.); to have in one's disposition иметь в своём распоряжении 4> предрасположение, склонность (to - к чему-л.) 5> характер, нрав; he is of a cheerful (gentle) disposition у него весёлый (мягкий) характер; social disposition общительный характер; well-oiled disposition покладистый характер 6> избавление; продажа; the disposition of property продажа имущества 7> _pl. приготовления; to make dispositions for a campaign готовиться к кампании dispossess [хdIsp╚хzes] _v. 1> лишать собственности, права владения (of) 2> выселять; to dispossess smb. of an error выводить кого-л. из заблуждения disproof [хdIsхpruЫf] _n. опровержение disproportion [хdIspr╚хp█ЫS╚n] _n. несоразмерность, непропорциональность, диспропорция disproportionate [гdIspr╚хp█ЫSnIt] _a. несоразмерный, непропорциональный disprove [хdIsхpruЫv] _v. опровергать; доказывать ложность или ошибочность (чего-л.) disputable [dIsхpjuЫt╚bl] _a. спорный, сомнительный; находящийся под вопросом disputant [dIsхpjuЫt╚nt] 1. _n. 1> участник диспута, дискуссии 2> спорщик 2. _a. принимающий участие в дискуссии; спорящий disputation [гdIspjuЫхteIS╚n] _n. 1> дебаты 2> диспут 3> спор disputatious [гdIspjuЫхteIS╚s] _a. любящий спорить dispute [dIsхpjuЫt] 1. _n. 1> диспут; дебаты, полемика; beyond (или past, without) dispute вне сомнения; бесспорно; the matter is in dispute дело находится в стадии обсуждения 2> спор, разногласия; пререкания; labour (или industrial, trade) dispute трудовой конфликт 2. _v. 1> спорить, дискутировать (with, against - с; on, about - о) 2> обсуждать 3> пререкаться, ссориться 4> оспаривать, подвергать сомнению (право на что-л., достоверность чего-л. и т.п.) 5> оспаривать (первенство в состязании и т.п.) 6> противиться; препятствовать; оказывать сопротивление; отстаивать; to dispute in arms every inch of ground отстаивать с оружием в руках каждую пядь земли; to dispute the enemy's advance сдерживать наступление, продвижение противника disqualification [dIsгkw█lIfIхkeIS╚n] _n. 1> дисквалификация (тж. _спорт.); лишение права (на что-л.) 2> негодность (for - к) 3> _юр. неправоспособность disqualify [dIsхkw█lIfaI] _v. 1> делать негодным, неспособным 2> дисквалифицировать (тж. _спорт.); лишать права, признавать неспособным, негодным disquiet [dIsхkwaI╚t] 1. _n. беспокойство, волнение, тревога 2. _a. беспокойный, тревожный 3. _v. беспокоить, тревожить disquieting [dIsхkwaI╚tIN] 1. _pres-p. от disquiet 3 2. _a. беспокойный, тревожный disquietude [dIsхkwaIItjuЫd] _n. беспокойство, тревога disquisition [гdIskwIхzIS╚n] _n. исследование, изыскание disquisitional [гdIskwIхzIS╚nl] _a. исследовательский, носящий характер исследования disrate [dIsхreIt] _v. _ам. _воен. понижать в разряде, ранге, звании disregard [хdIsrIхgAЫd] 1. _n. 1> равнодушие, невнимание; disregard of self самозабвение, самоотверженность 2> пренебрежение, игнорирование (of, for) 2. _v. 1> не обращать внимания, не придавать значения 2> пренебрегать, игнорировать disrelish [dIsхrelIS] 1. _n. нерасположение, отвращение; to regard a person with disrelish чувствовать нерасположение к кому-л. 2. _v. не любить, испытывать отвращение disrepair [хdIsrIхpE╚] _n. ветхость; плохое состояние, неисправность (здания и т.п.) disreputable [dIsхrepjut╚bl] 1. _a. 1> пользующийся дурной репутацией 2> дискредитирующий; позорный 2. _n. человек с сомнительной репутацией disreputation [dIsгrepjuхteIS╚n] = disrepute disrepute [хdIsrIхpjuЫt] _n. дурная слава, плохая репутация; to fall (to bring) into disrepute получить (навлечь) дурную славу; to be in disrepute иметь плохую репутацию disrespect [хdIsrIsхpekt] 1. _n. неуважение, непочтительность; to treat with disrespect, to show disrespect относиться без уважения 2. _v. относиться непочтительно disrespectful [гdIsrIsхpektful] _a. непочтительный, невежливый disrobe [хdIsхr╚ub] _v. 1> раздевать; разоблачать (тж. _перен.) 2> раздеваться, разоблачаться disroot [dIsхruЫt] _v. _редк. вырывать с корнем; _перен. искоренять disrupt [dIsхrцpt] _v. 1> разрывать, разрушать (употр. тж. как _p-p. вм. disrupted); срывать 2> _перен. подрывать disruption [dIsхrцpS╚n] _n. 1> разрушение 2> разрыв; раскол; подрыв, срыв 3> _геол. распад, дезинтеграция (пород) 4> _эл. пробой disruptive [dIsхrцptIv] _a. 1> разрушительный 2> _перен. подрывной 3> _эл. пробивной, разрядный dissatisfaction [хdIsхsQtIsхfQkS╚n] _n. неудовлетворённость, недовольство dissatisfactory [хdIsхsQtIsхfQkt╚rI] _a. неудовлетворительный dissatisfied [хdIsхsQtIsfaId] 1. _p-p. от dissatisfy 2. _a. неудовлетворённый, недовольный, раздосадованный (with, at) dissatisfy [хdIsхsQtIsfaI] _v. (обыкн. _pass.) не удовлетворять; вызывать недовольство dissect [dIхsekt] _v. 1> рассекать 2> вскрывать, анатомировать 3> анализировать; разбирать критически dissecting-room [dIхsektINrum] _n. _мед. секционный зал, прозекторская dissection [dIхsekS╚n] _n. 1> рассечение 2> вскрытие, анатомирование 3> анализ, разбор dissector [dIхsekt╚] _n. 1. _мед. прозектор 2. = dissector-tube [dIхsekt╚tjuЫb] диссектор (передающая телевизионная трубка) disseise [хdIsхsiЫz] _v. _юр. незаконно лишать права владения недвижимостью disseisee [гdIssiЫхziЫ] _n. _юр. лицо, лишённое права владения недвижимостью disseisin [хdIsхsiЫzIn] _n. _юр. незаконное лишение права владения недвижимостью disseize [хdIsхsiЫz] = disseise, disseisee, disseisin disseizee [dIssiЫхziЫ] = disseise, disseisee, disseisin disseizin [dIsхsiЫzIn] = disseise, disseisee, disseisin dissemblance _I [dIхsembl╚ns] _n. различие; отсутствие сходства; разница _II [dIхsembl╚ns] _n. притворство, лицемерие dissemble [dIхsembl] _v. 1> скрывать; to dissemble one's anger не показывать своего гнева 2> притворяться, лицемерить 3> умышленно не замечать (обиды, оскорбления и т.п.); умалчивать, не упоминать (факт, деталь и т.п.) dissembler [dIхsembl╚] _n. лицемер, притворщик disseminate [dIхsemIneIt] _v. 1> рассеивать, разбрасывать (семена) 2> распространять (учение, взгляды) 3> сеять (недовольство) disseminated [dIхsemIneItId] 1. _p-p. от disseminate 2. _a. 1> рассеянный; disseminated sclerosis _мед. рассеянный склероз 2> _геол. мелковкрапленый dissension [dIхsenS╚n] _n. 1> разногласие 2> разлад, распри, раздоры dissent [dIхsent] 1. _n. 1> разногласие, расхождение во взглядах; несогласие 2> _церк. сектантство, раскол 2. _v. 1> расходиться во мнениях, взглядах (from) 2> _церк. отступать от взглядов господствующей церкви; принадлежать к секте dissenter [dIхsent╚] _n. 1> сектант; раскольник; диссидент 2> _ам. недовольный, оппозиционно настроенный человек dissentient [dIхsenSI╚nt] 1. _n. 1> инакомыслящий, придерживающийся других взглядов человек 2> голос против; the motion was passed with only two dissentients предложение было принято при двух голосах против 2. _a. не соглашающийся, инакомыслящий; раскольнический; without a dissentient voice единогласно dissentingvote [dIхsentINv╚ut] _n. голоса против; without a dissentingvote единогласно dissepiment [dIхsepIm╚nt] _n. _бот. _зоол. перегородка dissert [dIхs╚Ыt] _v. 1> рассуждать (upon - о чём-л.) 2> писать исследование, диссертацию dissertate [dIs╚хteIt] _v. 1> рассуждать (upon - о чём-л.) 2> писать исследование, диссертацию dissertation [гdIs╚ЫхteIS╚n] _n. диссертация; трактат disserve [dIsхs╚Ыv] _v. оказать плохую услугу, напортить, навредить disservice [хdIsхs╚ЫvIs] _n. плохая услуга; ущерб, вред; to do smb. a disservice оказать кому-л. плохую услугу; нанести кому-л. ущерб dissever [dIsхsev╚] _v. разъединять(ся), отделять(ся); делить на части disseverance [dIsхsev╚r╚ns] _n. разъединение, отделение dissident [хdIsId╚nt] 1. _n. диссидент, раскольник 2. _a. инакомыслящий; придерживающийся других взглядов; раскольнический dissimilar [хdIхsImIl╚] _a. непохожий, несходный (to); разнородный dissimilarity [гdIsImIхlQrItI] _n. несходство, различие dissimilation [хdIsImIхleIS╚n] _n. _лингв. диссимиляция dissimilitude [гdIsIхmIlItjuЫd] _n. несходство dissimulate [dIхsImjuleIt] _v. 1> скрывать (чувства и т.п.) 2> симулировать; притворяться, лицемерить dissimulation [dIхsImjuхleIS╚n] _n. симуляция; притворство, обман, лицемерие dissimulator [dIхsImjuleIt╚] _n. притворщик, лицемер dissipate [хdIsIpeIt] _v. 1> рассеивать, разгонять (облака, мрак, страх и т.п.) 2> рассеиваться 3> расточать, растрачивать (время, силы); проматывать (деньги) 4> _разг. кутить, развлекаться; вести распутный образ жизни dissipated [хdIsIpeItId] 1. _p-p. от dissipate 2. _a. 1> рассеянный 2> растраченный (понапрасну) 3> распущенный; беспутный, распутный dissipation [гdIsIхpeIS╚n] _n. 1> рассеяние 2> расточение 3> легкомысленные развлечения; беспутный образ жизни 4> утечка dissociable [dIхsouSj╚bl] _a. 1> разделимый, разъединимый 2> [dIхsouS╚bl] необщительный 3> несоответствующий dissocial [dIхs╚uS╚l] _a. необщительный dissociate [dIхs╚uSIeIt] _v. 1> разъединять, отделять (from); разобщать 2> _refl. отмежёвываться 3> _хим. диссоциировать; разлагать dissociation [dIхs╚usIхeIS╚n] _n. 1> разъединение, отделение; разобщение 2> отмежевание 3> _психол. диссоциация, расщепление личности 4> _хим. распад, разложение 5> _тех. крекинг-процесс dissociative [dIхs╚usI╚tIv] _a. 1> разъединяющий, разобщающий 2> диссоциирующий dissolubility [dIхs█ljuхbIlItI] _n. 1> растворимость; разложимость 2> расторжимость dissoluble [dIхs█ljubl] _a. 1> растворимый; разложимый 2> расторжимый (о договоре, браке) dissolute [хdIs╚luЫt] _a. распущенный, беспутный, распутный dissolution [гdIs╚хluЫS╚n] _n. 1> растворение; разжижение; разложение (на составные части) 2> таяние (снега, льда) 3> расторжение (договора, брака); отмена 4> роспуск, закрытие (парламента и т.п.) 5> расформирование 6> распад (государства) 7> конец, смерть; исчезновение 8> _ком. ликвидация dissolvable [dIхz█lv╚bl] _a. 1> разложимый на составные части 2> расторжимый dissolve [dIхz█lv] 1. _n. _кин. наплыв 2. _v. 1> растворять(ся); таять; разжижать(ся); испарять(ся); разлагать(ся) (на составные части); ice dissolves in the sun лёд тает на солнце; sun dissolves ice солнце растапливает лёд; dissolved in tears заливаясь слезами 2> распускать (парламент и т.п.) 3> аннулировать, расторгать; to dissolve a marriage расторгнуть брак 4> постепенно исчезать 5> _кин. появляться, показываться наплывом dissolvent [dIхz█lv╚nt] 1. _n. растворитель 2. _a. растворяющий dissonance [хdIs╚n╚ns] _n. 1> _муз. неблагозвучие, диссонанс 2> несоответствие; несходство (характеров и т.п.); разлад dissonant [хdIs╚n╚nt] _a. 1> _муз. нестройный, диссонирующий 2> _редк. противоречивый, сталкивающийся (об интересах, взглядах) dissuade [dIхsweId] _v. 1> отговаривать, отсоветовать (from) 2> разубеждать dissuasion [dIхsweIZ╚n] _n. разубеждение, отговаривание dissuasive [dIхsweIsIv] _a. разубеждающий dissyllabic [хdIsIхlQbIk] _a. двусложный dissyllable [dIхsIl╚bl] _n. двусложное слово dissymmetrical [хdIsIхmetrIk╚l] _a. 1> несимметричный; асимметричный 2> зеркально симметричный dissymmetry [хdIхsImItrI] _n. 1> отсутствие симметрии; асимметрия, несимметричность 2> зеркальная симметрия distaff [хdIstAЫf] _n. прялка; the distaff а> женское дело; б> женщины; the distaff distaffside женская линия (в генеалогии) distal [хdIst╚l] _a. _анат. отдалённый от центра, периферический distance [хdIst╚ns] 1. _n. 1> расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the distance _спорт. пробежать дистанцию 2> отдалённость; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко; no distance at all совсем недалеко 3> сдержанность, холодность (в обращении); to keep one's distance from smb. избегать кого-л.; to keep a person at a distance держать кого-л. на почтительном расстоянии, избегать сближения с кем-л. 4> даль, перспектива (в живописи); middle distance средний план 5> промежуток, период (времени); отрезок; the distance between two events промежуток времени между двумя событиями; at this distance of time столько времени спустя 6> _муз. интервал между двумя нотами 7> _attr. distance control дистанционное управление, телеуправление 2. _v. 1> оставлять далеко позади себя 2> размещать на равном расстоянии 3> отдалять distance-piece [хdIst╚nspiЫs] _n. _тех. распорка distant [хdIst╚nt] _a. 1> дальний; далёкий; отдалённый; five miles distant отстоящий на 5 миль; distant likeness отдалённое сходство; distant relative дальний родственник 2> далёкий, давний, прошлый; distant centuries далёкие, давнопрошедшие века 3> сдержанный, сухой, холодный; distant politeness холодная вежливость; to be on distant terms быть в строго официальных отношениях distaste [хdIsхteIst] 1. _n. отвращение; неприязнь (for); to have a distaste for smth. испытывать отвращение к чему-л. 2. _v. питать отвращение; испытывать неприязнь distasteful [dIsхteIstful] _a. противный, неприятный (особ. на вкус - to) distemper _I [dIsхtemp╚] 1. _n. 1> собачья чума 2> беспорядки, волнения, смута 3> _ам. душевное расстройство; хандра 2. _v. 1> расстраивать здоровье 2> нарушать душевное равновесие _II [dIsхtemp╚] _жив. 1. _n. 1> темпера; живопись темперой 2> клеевая краска 2. _v. 1> писать темперой 2> красить клеевой краской distempered _I [dIsхtemp╚d] 1. _p-p. от distemper I, 2 2. _a. расстроенный; a distempered fancy (или mind) расстроенное воображение _II [dIsхtemp╚d] _p-p. от distemper II, 2 distend [dIsхtend] _v. надувать(ся), раздувать(ся) distensible [dIsхtens╚bl] _a. растяжимый, эластичный distension [dIsхtenS╚n] _n. растяжение, расширение distent [dIsхtent] _a. надутый, раздутый distich [хdIstIk] _n. двустишие, дистих distichous [хdIstIk╚s] _a. _бот. расположенный двумя рядами, двурядный distil [dIsхtIl] _v. 1> дистиллировать, очищать; опреснять (воду) 2> перегонять, гнать (спирт и т.п.) 3> извлекать эссенцию (из растений); _перен. извлекать сущность 4> сочиться, капать distillate [хdIstIlIt] _n. продукт перегонки, дистилляции, дистиллят distillation [гdIstIхleIS╚n] _n. 1> дистилляция, перегонка; возгонка; ректификация; dry distillation сухая перегонка, возгонка; fractional distillation дробная (или фракционная) перегонка 2> сущность, квинтэссенция distillatory [dIsхtIl╚t╚rI] _a. очищающий, дистиллирующий; distillatory vessel перегонный куб distiller [dIsхtIl╚] _n. 1> винокур; дистиллятор 2> дистиллер, перегонный аппарат distillery [dIsхtIl╚rI] _n. 1> винокуренный завод; перегонный завод 2> установка для перегонки distinct [dIsхtINkt] _a. 1> отдельный; особый, индивидуальный; отличный (от других); distinct type of mind особый склад ума 2> отчётливый; ясный, внятный 3> определённый distinction [dIsхtINkS╚n] _n. 1> различение; распознавание; разграничение 2> различие, отличие; разница; nice distinction тонкое различие; a distinction without a difference искусственное, (только) кажущееся различие; all without distinction все без различия, без исключения 3> отличительная особенность, оригинальность, индивидуальность; his style lacks distinction в его стиле нет индивидуальности 4> отличие; знак отличия; mark of distinction знак отличия 5> высокие качества; известность; знатность; poet of distinction выдающийся, знаменитый поэт distinctive [dIsхtINktIv] _a. 1> отличительный, характерный; distinctive feature отличительная черта; distinctive mark отличительный знак 2> особый; distinctive mission особая миссия distinctly [dIsхtINktlI] _adv. 1> ясно, отчётливо 2> определённо, заметно; days are growing distinctly shorter дни становятся заметно короче distinctness [dIsхtINktnIs] _n. ясность, отчётливость; определённость distingue [dIsхtQNgeI] _a. _фр. изысканный, изящный distinguish [dIsхtINgwIS] _v. 1> различить; разглядеть 2> видеть или проводить различие, различать, распознавать; I can hardly distinguish between the two brothers, I can hardly distinguish the two brothers one from the other я с трудом различаю этих двух братьев 3> отмечать 4> характеризовать, отличать; with the geniality which distinguishes him со свойственным ему добродушием; to distinguish oneself by smth. выделиться, отличиться чем-л.; стать известным благодаря чему-л. distinguishable [dIsхtINgwIS╚bl] _a. различимый, отличимый distinguished [dIsхtINgwISt] 1. _p-p. от distinguish 2. _a. 1> выдающийся, известный; distinguished guest высокий гость; distinguished appearance представительная внешность; distinguished service _воен. отличная служба 2> изысканный, утончённый; необычный; distinguished style утончённый стиль distinguishing [dIsхtINgwISIN] 1. _pres-p. от distinguish 2. _a. отличительный, характерный distort [dIsхt█Ыt] _v. 1> искажать; искривлять; перекашивать 2> извращать (факты и т.п.) distortion [dIsхt█ЫS╚n] _n. 1> искажение; искривление; перекашивание 2> извращение (фактов и т.п.) distortionist [dIsхt█ЫS╚nIst] _n. 1> акробат, "человек-змея" 2> человек, искажающий смысл (чего-л.) 3> карикатурист distract [dIsхtrQkt] _v. 1> отвлекать, рассеивать (внимание и т.п. - from) 2> сбивать с толку; смущать; расстраивать; distracted by (или with, at) smth. расстроенный чем-л. distracted [dIsхtrQktId] 1. _p-p. от distract 2. _a. обезумевший; to drive a person distracted сводить кого-л. с ума distraction [dIsхtrQkS╚n] _n. 1> отвлечение внимания 2> то, что отвлекает внимание, развлекает; noise is a distraction when one is working шум очень мешает, когда человек работает 3> развлечение 4> рассеянность 5> раздражение; сильное возбуждение, отчаяние 6> безумие; to love to distraction любить до безумия; to be driven to distraction быть доведённым до безумия distrain [dIsхtreIn] _v. _юр. накладывать арест на имущество в обеспечение долга distrainee [гdIstreIхniЫ] _n. _юр. лицо, у которого описано имущество (за долги) distrainment [dIsхtreInm╚nt] _n. _юр. опись имущества в обеспечение долга; distraint [dIsхtreInt] = distrainment distrait [dIsхtreI] _m., distraite [dIsхtreIt] _f. _a. _фр. рассеянный, невнимательный distraught [dIsхtr█Ыt] _a. потерявший рассудок, обезумевший (от горя) distress [dIsхtres] 1. _n. 1> горе, страдание 2> несчастье; беда; бедствие; a ship in distress судно, терпящее бедствие 3> недомогание; утомление; истощение 4> нужда; нищета; to relieve distress помочь нуждающимся 5> = distrainment 6> _attr. distress signal сигнал бедствия (SOS) 2. _v. 1> причинять страдание, горе, боль; to distress oneself беспокоиться, мучиться 2> доводить до нищеты 3> = distrain distress-gun [dIsхtresgцn] _n. выстрел с корабля как сигнал бедствия distressed [dIsхtrest] 1. _p-p. от distress 2. _a. 1> бедствующий; distressed areas районы хронической безработицы 2> потерпевший аварию distressful [dIsхtresful] _a. многострадальный, скорбный; горестный; distressful situation бедственное положение distressing [dIsхtresIN] 1. _pres-p. от distress 2 2. _a. огорчительный, внушающий беспокойство; most distressing news весьма печальная новость distributable [dIsхtrIbjut╚bl] _n. подлежащий распределению distributary [dIsхtrIbjut╚rI] _n. рукав реки distribute [dIsхtrIbjuЫt] _v. 1> распределять, раздавать (among, to); to distribute letters разносить письма; to distribute profits выплачивать дивиденды (акционерам и т.п.) 2> (ровно) размазывать (краску); (равномерно) разбрасывать; to distribute manure over a field разбросать удобрение по полю 3> распространять 4> классифицировать; to distribute books into classes распределять книги по отделам 5> _полигр. разобрать шрифт и разложить его по кассам 6> _лог. использовать термин в самом общем и широком смысле distributing [dIsхtrIbjuЫtIN] 1. _pres-p. от distribute 2. _a. распределительный; distributing facilities торговая сеть distribution [гdIstrIхbjuЫS╚n] _n. 1> распределение; раздача; commodity distribution товарное обращение 2> распространение; age distribution возрастная структура (населения) 3> _мат. _лингв. дистрибуция 4> _полигр. разбор шрифта и распределение его по кассам distributive [dIsхtrIbjutIv] 1. _a. 1> распределительный 2> distributive trades железнодорожные и морские перевозки; розничная торговля 3> _грам. разделительный 4> _мат. _лингв. дистрибутивный 2. _n. _грам. разделительное местоимение; разделительное прилагательное distributor [dIsхtrIbjut╚] _n. 1> распределитель 2> _авт. распределитель зажигания 3> _дор. гудронатор district [хdIstrIkt] 1. _n. 1> район; округ; участок; the lake district озёрный край (на севере Англии) 2> _ам. избирательный округ 3> самостоятельный церковный приход (в Англии) 4> _attr. районный; окружной; district council окружной совет; district court _ам. окружной суд; district attorney _ам. окружной прокурор; district heating теплофикация; централизованное отопление района; D. Railway электрическая железная дорога, соединяющая Лондон с пригородами 2. _v. делить на районы, округа, районировать distrust [dIsхtrцst] 1. _n. недоверие, сомнение; подозрение 2. _v. не доверять, сомневаться (в ком-л.); подозревать distrustful [dIsхtrцstful] _a. недоверчивый; подозрительный distune [dIsхtjuЫn] _v. расстраивать (инструмент) disturb [dIsхt╚Ыb] _v. 1> беспокоить, мешать 2> нарушать (покой, молчание, душевное равновесие); волновать, смущать; to disturb confidence подорвать доверие 3> расстраивать (планы) 4> приводить в беспорядок disturbance [dIsхt╚Ыb╚ns] _n. 1> нарушение (тишины, покоя, порядка и т.п.) 2> тревога, беспокойство 3> (тж. _pl.) волнения; беспорядки 4> _юр. нарушение (прав) 5> неисправность, повреждение 6> _геол. дисклокация 7> перерыв (геологического периода) 8> _рад. атмосферные помехи disturber [dIsхt╚Ыb╚] _n. 1> нарушитель (тишины, прав и т.п.) 2> помеха disunion [хdIsхjuЫnj╚n] _n. 1> разделение; разъединение; разобщение 2> разногласие, разлад disunite [хdIsjuЫхnaIt] _v. разделять; разобщать(ся); разъединять(ся) disunity [хdIsхjuЫnItI] _n. отсутствие единства; разлад; разобщённость, разъединённость disuse 1. _n. [хdIsхjuЫs] неупотребление; to come (или to fall) into disuse выйти из употребления 2. _v. [хdIsхjuЫz] перестать употреблять, перестать пользоваться (чем-л.) disyllabic [хdIsIхlQbIk] = dissyllabic ditch [dItS] 1. _n. 1> канава; ров; кювет 2> траншея; выемка, котлован; to die in the last ditch, to fight up to the last ditch биться до конца, до последней капли крови; стоять насмерть 2. _v. 1> окапывать (рвом, канавой) 2> чистить канаву, ров 3> осушать почву с помощью канав 4> _ам. сбрасывать в канаву; пускать под откос 5> _разг. покидать в беде 6> _разг. делать вынужденную посадку на воду ditch-water [хdItSгw█Ыt╚] _n. стоячая, стоялая вода; dull as ditch-water невыносимо скучный ditcher [хdItS╚] _n. 1> землекоп 2> канавокопатель (машина) ditching [хdItSIN] 1. _pres-p. от ditch 2 2. _n. рытьё канав (часто hedging and ditching) ditheism [хdaITIIzm] _n. религиозный дуализм, двоебожие dither [хdID╚] 1. _n. 1> дрожь 2> озноб 3> _разг. сильное возбуждение; to be all of a dither, have the dithers находиться в состоянии сильного возбуждения 4> смущение 2. _v. 1> дрожать, трястись 2> ёжиться 3> смущать(ся) 4> _разг. колебаться dithyramb [хdITIrQmb] _n. дифирамб dittany [хdIt╚nI] _n. _бот. ясенец белый ditto [хdIt╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) 1> то же, столько же, такой же (употребляется в инвентарных списках, счетах и т.п. для избежания повторения); paid to A 100 roubles, ditto to B уплачено A 100 рублей и столько же уплачено B 2> _pl. костюм из одного материала (тж. suit of dittos) 3> _разг. точная копия; to say ditto to smb. _шутл. поддакивать кому-л. 2. _v. делать повторения 3. _adv. таким же образом ditty [хdItI] _n. песенка ditty-bag [хdItIbQg], ditty-box [хdItIb█ks] _n. мешочек, коробочка солдата, матроса для иголок, ниток и др. мелочей diuresis [гdaIju╚хriЫsIs] _n. _мед. диурез diuretic [гdaIju╚хretIk] 1. _n. мочегонное средство 2. _a. мочегонный diurnal [daIх╚Ыnl] _a. 1> дневной (противоп. nocturnal) 2> ежедневный 3> _астр. суточный diva [хdiЫv╚] _ит. _n. примадонна divagate [хdaIv╚geIt] _v. 1> отклоняться от темы 2> бродить, блуждать divagation [гdaIv╚хgeIS╚n] _n. 1> разговоры, рассуждения, отклоняющиеся от темы 2> бесцельное хождение divalent [хdaIгveIl╚nt] _a. _хим. двухвалентный divan [dIхvQn] _n. 1> тахта 2> курительная комната 3> _шутл. табачная лавка 4> сборник восточных стихов, антология 5> _ист. диван (государственный совет в Турции); зал совета divan-bed [dIхvQnbed] _n. кушетка divaricate [daIхvQrIkeIt] 1. _a. _бот. _зоол. разветвлённый 2. _v. 1> разветвляться 2> расходиться (о дорогах) divarication [daIгvQrIхkeIS╚n] _n. 1> разветвление 2> расхождение 3> развилка (дорог) dive [daIv] 1. _n. 1> ныряние, прыжок в воду 2> прыжок (вниз) 3> погружение (подводной лодки) 4> _ав. пикирование 5> внезапное исчезновение 6> _разг. дешёвый ресторан, "подвальчик" 7> _ам. винный погребок; кабачок; притон 2. _v. 1> нырять; бросаться в воду 2> бросаться вниз 3> погружаться (о подводной лодке) 4> _ав. пикировать 5> углубляться (в лес, работу и т.п.) 6> внезапно скрыться из виду, шмыгнуть; to dive into the bushes юркнуть в кусты 7> сунуть руку (в воду, в карман) dive-bomb [хdaIvb█m] _v. _воен. _ав. бомбить с пикирования dive-bomber [хdaIvгb█m╚] _n. пикирующий бомбардировщик diver [хdaIv╚] _n. 1> прыгун в воду, ныряльщик 2> водолаз 3> искатель жемчуга; ловец губок 4> гагара (птица) 5> _разг. вор-карманник diverge [daIхv╚ЫdZ] _v. 1> расходиться 2> отклоняться; уклоняться 3> отходить от нормы или стандарта divergence [daIхv╚ЫdZ╚ns], divergency [daIхv╚ЫdZ╚nsI] _n. 1> расхождение 2> отклонение 3> _мат. _эк. дивергенция divergent [daIхv╚ЫdZ╚nt] _a. 1> расходящийся 2> отклоняющийся; дивергентный 3> _опт. рассеивающий (о линзе) divers [хdaIv╚Ыz] _a. _уст. разный; различный; in divers places в разных местах diverse [daIхv╚Ыs] _a. 1> иной, отличный (от чего-л.) 2> разнообразный, разный diversified [daIхv╚ЫsIfaId] _a. разнообразный, разносторонний, многосторонний; diversified agriculture многоотраслевое сельское хозяйство diversiform [daIхv╚ЫsIf█Ыm] _a. разнообразный; имеющий различные формы diversify [daIхv╚ЫsIfaI] _v. 1> разнообразить 2> _ам. вкладывать в различные предприятия (капитал) diversion [daIхv╚ЫS╚n] _n. 1> отклонение 2> отвлечение внимания 3> развлечение 4> _воен. отвлекающий манёвр; демонострация 5> обход, отвод 6> _attr. diversion dam отводная плотина diversity [daIхv╚ЫsItI] _n. 1> разнообразие; многообразие; разнородность 2> несходство; различие 3> разновидность divert [daIхv╚Ыt] _v. 1> отводить; отклонять 2> отвлекать (внимание) 3> забавлять, развлекать diverting [daIхv╚ЫtIN] 1. _pres-p. от divert 2. _a. развлекающий, занимательный divertissement [dIгvertIsхmAЫN] _n. _фр. 1> развлечение 2> дивертисмент Dives [хdaIviЫz] _n. _библ. богач divest [daIхvest] _v. 1> раздевать, снимать (одежду и т.п. - of) 2> лишать (of); to divest smb. of his right лишить кого-л. права; I cannot divest myself of the idea я не могу отделаться от мысли divestiture [daIхvestItS╚] _n. 1> раздевание 2> лишение (прав и т.п.) divestment [daIхvestm╚nt] = divestiture divide [dIхvaId] 1. _n. 1> _разг. разделение; делёж 2> _ам. водораздел; the Great D. а> перевал в Скалистых горах; б> смерть; to cross the Great D. умереть 2. _v. 1> делить(ся); разделяться; to divide into several parts (among several persons) разделить на несколько частей (между несколькими лицами) 2> подразделять; дробить 3> распределять (among, between); делиться (with) 4> градуировать, наносить деления (на шкалу) 5> _мат. делить; делиться без остатка; sixty divided by twelve is five шестьдесят, делённое на двенадцать, равняется пяти 6> отделять(ся); разъединять(ся) 7> вызывать разногласия; расходиться (во взглядах); opinions are divided on the point по этому вопросу мнения расходятся 8> _парл. голосовать; divide!, divide! возгласы, требующие прекращения прений и перехода к голосованию; to divide the House провести поимённое голосование divided [dIхvaIdId] 1. _p-p. от divide 2 2. _a. 1> разделённый, отделённый; раздельный; разъёмный, составной 2> рассечённый, резной (о листьях) 3> градуированный dividend [хdIvIdend] _n. 1> _мат. делимое 2> _фин. дивиденд dividend-warrant [хdIvIdendгw█r╚nt] _n. сертификат на получение дивиденда divider [dIхvaId╚] _n. 1> тот, кто или то, что делит 2> _pl. циркуль dividing [dIхvaIdIN] 1. _pres-p. от divide 2 2. _a. 1> разделяющий 2> _тех. делительный dividual [dIхvIdju╚l] _a. 1> отдельный; разделённый 2> делимый divination [гdIvIхneIS╚n] _n. 1> гадание, ворожба 2> предсказание, порицание 3> удачный, правильный прогноз divine [dIхvaIn] 1. _n. богослов; духовное лицо 2. _a. 1> божественный 2> пророческий 3> _разг. божественный, превосходный 3. _v. 1> пророчествовать; предсказывать 2> предугадывать 3> предполагать diving [хdaIvIN] 1. _pres-p. от dive 2 2. _n. ныряние; _спорт. прыжки в воду 3. _a. пикирующий diving board [хdaIvINb█Ыd] _n. трамплин для прыжков в воду diving-bell [хdaIvINbel] _n. водолазный колокол diving-dress [хdaIvINdres] _n. скафандр diving-rudder [хdaIvINгrцd╚] _n. _ав. руль глубины divining-rod [dIхvaInINr█d] _n. волшебный (ивовый) прут для отыскания подпочвенных вод или металлов (в поверьях) divinity [dIхvInItI] _n. 1> божественность 2> божество; небесное создание 3> богословие 4> богословский факультет divinize [хdIvInaIz] _v. обожествлять divisibility [dIгvIzIхbIlItI] _n. делимость divisible [dIхvIz╚bl] _a. 1> делимый 2> _мат. делящийся без остатка division [dIхvIZ╚n] _n. 1> деление 2> разделение; division of labour разделение труда 3> _мат. деление 4> перегородка; межа, граница; барьер 5> часть, раздел 6> отдел 7> административный или избирательный округ 8> расхождение во взглядах, разногласия 9> _парл. разделение голосов во время голосования; голосование 10> _воен. дивизия 11> _мор. дивизион divisional [dIхvIZ╚nl] _a. 1> относящийся к делению; дробный 2> _воен. дивизионный; divisional area (тыловой) район дивизии divizor [dIхvaIz╚] _n. _мат. делитель divorce _I [dIхv█Ыs] 1. _n. 1> развод, расторжение брака 2> отделение, разъединение, разрыв 2. _v. 1> разводиться, расторгать брак 2> отделять, разъединять; to divorce from the soil обезземеливать _II [dIгv█ЫхsiЫ] _n. _фр. разведённый (муж) divorcee 1. [dIгv█ЫхsiЫ] _n. разведённый муж или -ая жена 2. [diЫгv█ЫхseI] _n. _фр. разведённая (жена) divorcement [dIхv█Ыsm╚nt] _n. 1> развод, расторжение брака 2> разрыв, разъединение divot [хdIv╚t] _n. _шотл. дёрн divulgation [гdaIvцlхgeIS╚n] _n. разглашение (тайны) divulge [daIхvцldZ] _v. разглашать (тайну) divvy [хdIvI] _разг. 1. _n. пай, доля 2. _v. 1> делить(ся) 2> войти в пай (тж. divvy up) dixie [хdIksI] _n. _воен. _разг. 1> походный кухонный котёл 2> походный котелок Dixie [хdIksI] _n. общее название Южных штатов США (тж. Dixie('s) Land) dixy [хdIksI] _n. _воен. _разг. 1> походный кухонный котёл 2> походный котелок dizain [dIхzeIn] _n. _стих. десятистрочная строфа или -ое стихотворение dizzily [хdIzIlI] _adv. головокружительно dizziness [хdIzInIs] _n. головокружение dizzy [хdIzI] 1. _a. 1> чувствующий головокружение; I am dizzy у меня голова кружится 2> ошеломлённый 3> головокружительный 2. _v. 1> вызывать головокружение 2> ошеломлять do _I [duЫ] (полная форма); [du], [dц], [d] (редуцированные формы) 1. _v. (did - done) 1> делать, выполнять; to do one's lessons готовить уроки; to do one's work делать свою работу; to do lecturing читать лекции; to do one's correspondence писать письма, отвечать на письма; вести переписку; to do a sum решать арифметическую задачу; what can I do for you? _разг. чем могу служить? 2> действовать, проявлять деятельность, быть активным; поступать; вести себя 3> исполнять (роль); действовать в качестве (кого-л.); to do Hamlet исполнять роль Гамлета 4> устраивать, приготовлять 5> прибирать, приводить в порядок; to do one's hair причёсываться; to do the room убирать комнату 6> причинять; to do smb. good быть (или оказаться) полезным кому-л.; it doesn't do to complain что пользы в жалобах; it'll only do you good это вам будет только на пользу; to do harm причинять вред 7> оказывать 8> готовить, жарить, тушить; I like my meat very well done я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено; done to a turn прожарено хорошо, в меру; the potatoes will be done in 10 minutes картошка будет готова через 10 минут; to do brown а> поджарить или испечь до появления румяной корочки; б> _разг. одурачить 9> осматривать (достопримечательности); to do the British Museum осматривать Британский музей 10> подходить, годиться; удовлетворять требованиям; быть достаточным; he will do for us он нам подходит; this sort of work won't do for him эта работа ему не подойдёт; that will do достаточно, хорошо; it won't do to play all day нельзя целый день играть; this hat will do эта шляпа подходит 11> (perf.) кончать, заканчивать; покончить (с чем-л.); I have done with my work я кончил свою работу; let us have done with it оставим это, покончим с этим; have done! довольно!, хватит!; перестань(те)!; that's done it это довершило дело 12> процветать, преуспевать; чувствовать себя хорошо; flowers will not do in this soil цветы не будут расти на этой почве; to do well поправляться, чувствовать себя хорошо 13> поживать; how do you do? (тж. how d'ye do?) здравствуйте! 14> _разг. отбывать срок (в тюрьме) 15> _разг. обманывать, надувать; I think you've been done мне кажется, что вас провели 16> употр. в качестве вспомогательного глагола в отриц. и вопр. формах в Present и Past Indefinite: I do not speak French я не говорю по-французски; he did not see me он меня не видел; did you not see me? разве вы меня не видели?; do you smoke? вы курите? 17> употр. для усиления: do come пожалуйста, приходите; I did say so and I do say so now да, я это (действительно) сказал и ещё раз повторяю 18> употр. вместо другого глагола в Present и Past Indefinite во избежание его повторения: he works as much as you do (= work) он работает столько же, сколько и вы; he likes bathing and so do I он любит купаться и я тоже 19> употр. при инверсии в Present и Past Indefinite: well do I remember it я хорошо это помню; do away with уничтожить; разделаться; отменять; this old custom is done away with c этим старым обычаем покончено; he did away with himself он покончил с собой; do by обращаться; do as you would be done by поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой; do down _разг. а> надувать, обманывать; б> брать верх; в> _уст. подавлять; преодолевать; do for _разг. а> заботиться, присматривать; вести хозяйство (кого-л.); б> справляться; to do for oneself обходиться без посторонней помощи; в> (обыкн. _pass.) губить, убивать; he is done for с ним покончено; г> (ис)портить; do in _разг. а> погубить, убить; б> обмануть; в> разрушить; г> переутомить; д> одолеть; победить в состязании; do into переводить; done into English переведено на английский (язык); do off _уст. надевать; do out убирать, прибирать; do over а> покрывать (краской и т. п.), обмазывать; б> переделывать, делать вновь; do to, do unto = do by; do up а> приводить в порядок, прибирать; to do the suite up привести квартиру в порядок; to do one's dress up застегнуть платье; б> (обыкн. _p-p.) крайне утомлять; he is quite done up after his journey он очень устал после поездки; в> завёртывать (пакет); do with а> терпеть, выносить; ладить с кем-л.; I can't with him я его не выношу; б> быть довольным, удовлетворяться; I can do with a cup of milk for my supper я могу обойтись чашкой молока на ужин; do without обходиться без чего-л.; he can't do without his pair of crutches он не может ходить без костылей; how do you do? (тж. how d'ye do?) здраствуйте!; to do well а> поправляться, чувствовать себя хорошо; б> успешно выступить, хорошо себя проявить; the speaker did well оратор произвёл хорошее впечатление; в> поступать справедливо, выполнять свой долг (в отношении кого-л.); г> идти на пользу; to do oneself well доставлять себе удовольствие; to do a beer выпить (кружку) пива; to do the business (или the job) for smb. _разг. погубить кого-л.; to do battle сражаться; to do in the eye _жарг. нагло обманывать, дурачить; to do to death _разг. убить; what's to do? в чём дело?; what is done cannot be undone сделанного не воротишь; to do one's best (_жарг. one's damnedest) не щадить усилий, делать всё от себя зависящее; to do one's worst из кожи вон лезть; done!, done with you! ладно по рукам!; well done! браво!, молодцом!; 2. _n. 1> _разг. обман, мошенничество 2> _разг. приём гостей, вечеринка; _шутл. событие; we've got a do on tonight у нас сегодня вечер 3> _pl. участие, доля; fair do's! чур, пополам! 4> _разг. приказание, распоряжение 5> _австрал. _разг. успех _II [d╚u] _n. _муз. до _III [duЫ] _сокр. от ditto do-all [хduЫ█Ыl] _n. 1> мастер на все руки 2> фактотум, посредник do-it-yourself [хduЫItj█Ыхself] 1. _n. _разг. "сделай сам" (ремонт, изготовление чего-л.) 2. _a. _разг. предназначенный для самодеятельного занятия; a do-it-yourself kit for building a radio оборудование для изготовления самодельного радиоприёмника do-naught [хduЫn█Ыt] = do-nothing do-nothing [хduЫгnцTIN] _n. бездельник, лентяй doable [хduЫ╚bl] _a. выполнимый dobbin [хd█bIn] _n. лошадь (особ. спокойная, старая) doc [d█k] _n. _разг. доктор docile [хd╚usaIl] _a. 1> послушный, покорный 2> понятливый docility [d╚uхsIlItI] _n. 1> послушание 2> понятливость dock _I [d█k] _n. щавель _II [d█k] 1. _n. 1> док; floating dock плавучий док; wet dock мокрый док; dry dock сухой док; to be in dry dock _разг. оказаться на мели; остаться без работы 2> (обыкн. _pl.) портовый бассейн 3> _воен. _разг. госпиталь 4> _ам. пристань 5> _ж-д. тупик 6> _театр. склад декораций 2. _v. 1> ставить судно в док 2> входить в док 3> оборудовать доками, строить доки 4> производить стыковку (космических кораблей) _III [d█k] _n. скамья подсудимых _IV [d█k] 1. _n. 1> репица (хвоста животного) 2> обрубленный хвост 2. _v. 1> обрубать (хвост) 2> коротко стричь (волосы) 3> уменьшать, сокращать; лишать части (чего-л.); to dock wages урезывать заработную плату; to dock the entail _юр. отменять ограничения в праве выбора наследника dock-master [хd█kгmaЫst╚] _n. начальник дока dockage _I [хd█kIdZ] _n. 1> стоянка судов в доках 2> сбор за пользование доком _II [хd█kIdZ] _n. сокращение, урезка dockdues [хd█kdjuЫz] = dockage I, 2 docker [хd█k╚] _n. докер, портовый рабочий docket [хd█kIt] 1. _n. 1> ярлык (с адресом грузополучателя) 2> этикетка 3> квитанция об уплате таможенной пошлины 4> надпись на документе или приложение к документу с кратким изложением его содержания 5> _юр. выписка из приговора 6> _юр. реестр судебных дел; trial docket список дел, назначенных к слушанию; on the docket _ам. _разг. в процессе обсуждения, рассмотрения; to clear the docket _ам. исчерпать список дел, назначенных к слушанию 2. _v. 1> делать надпись на документе, письме с кратким изложением его содержания 2> маркировать, наклеивать этикетки 3> вносить содержание судебного дела в реестр docking [хd█kIц] 1. _pres-p. от dock II, 2 2. _n. _косм. стыковка dockyard [хd█kjaЫd] _n. 1> судоремонтный завод с доками, верфями, эллингами и складами 2> (обыкн. _pl.) судостроительная верфь doctor [хd█kt╚] 1. _n. 1> врач, доктор 2> доктор (учёная степень) 3> искусственная муха (употр. для ужения) 4> _мор. _жарг. судовой повар 5> вспомогательный механизм; D. Fell лицо, вызывающее невольную, необъяснимую антипатию 2. _v. 1> заниматься врачебной практикой; лечить; to doctor oneself лечиться 2> ремонтировать, чинить на скорую руку 3> подделывать (документы); фальсифицировать (пищу, вино) doctoral [хd█kt╚r╚l] _a. докторский doctorate [хd█kt╚rIt] _n. докторская степень Doctors' Commons [хd█kt╚zхk█m╚nz] _n. _pl. _ист. коллегия юристов гражданского права в Лондоне doctrinaire [гd█ktrIхnE╚] 1. _n. доктринёр 2. _a. доктринёрский doctrinal [d█kхtraInl] _a. относящийся к доктрине; содержащий доктрину doctrinarian [гd█ktrIхnE╚rI╚n] = doctrinaire doctrine [хd█ktrIn] _n. 1> учение, доктрина; doctrine of descent _биол. теория происхождения видов 2> вера, догма doctrinist [хd█ktrInIst] _n. слепой приверженец какой-л. доктрины document 1. _n. [хd█kjum╚nt] документ; свидетельство 2. _v. [хd█kjument] 1> подтверждать документами, документировать 2> снабжать документами (особ. судовыми) documentary [гd█kjuхment╚rI] 1. _a. документальный 2. _n. документальный фильм documentation [гd█kjumenхteIS╚n] _n. 1> документация, подтверждение документами 2> _мор. снабжение (судна) документами dodder _I [хd█d╚] _n. _бот. повилика _II [хd█d╚] _v. 1> ковылять (тж. dodder along) 2> дрожать, трястись (от слабости, старости) 3> мямлить doddered [хd█d╚d] _a. с поражённой верхушкой (о деревьях) doddering [хd█d╚rIN] 1. _pres-p. от dodder II 2. _a. = doddery doddery [хd█d╚rI] _a. 1> нетвёрдый на ногах, дрожащий, трясущийся 2> глупый, слабоумный; старчески болтливый dodecagon [d╚uхdek╚g╚n] _n. двенадцатиугольник dodecahedron [хd╚udIk╚хhedr╚n] _n. додекаэдр, двенадцатигранник dodge [d█dZ] 1. _n. 1> увёртка, уклонение 2> уловка, хитрость 3> _спорт. обманное движение, финт 4> _разг. хитрое приспособление или средство; приём; a good dodge for remembering names хороший способ запоминать имена 2. _v. 1> избегать, увёртываться, уклоняться (от удара) 2> прятаться (behind, under) 3> увиливать; хитрить; уклоняться dodger [хd█dZ╚] _n. 1> увёртливый человек; хитрец 2> _ам. рекламный листок 3> _ам. кукурузная лепёшка dodgery [хd█dZ╚rI] _n. 1> увёртка 2> плутовство dodgy [хd█dZI] _a. 1> изворотливый, ловкий 2> хитрый; нечестный 3> хитроумный (о приспособлении) dodo [хd╚ud╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) 1> дронт (вымершая птица) 2> косный, неумный человек doe [d╚u] _n. самка оленя (тж. зайца, кролика, крысы, мыши и хорька) doer [хduЫ╚] _n. 1> исполнитель; he is a doer, not a talker он любит действовать, а не болтать 2> деятель, созидатель 3> _шотл. _юр. доверенное лицо, агент 4> a good (bad) doer растение, которое буйно (плохо) растёт или цветёт doeskin [хd╚uskIn] _n. 1> оленья кожа; замша 2> ткань, имитирующая замшу doesn't _разг. = does not dog [d█g] 1. _n. 1> собака, пёс; Greater (lesser) Dog созвездие Большого (Малого) Пса 2> кобель; самец волка, лисы (тж. dog-wolf, dog-fox) 3> _разг. парень (переводится по контексту); gay (или jolly) dog весельчак; lucky dog счастливец; lazy dog лентяй; dirty dog дрянь-человек; "свинья" 4> _pl. _разг. состязание борзых 5> = dogfish 6> = andiron 7> _тех. собачка; гвоздодёр; останов 8> _мор. задрайка; a dog's life собачья жизнь; let sleeping dogs lie не касайтесь неприятных вопросов без необходимости; не тронь лихо, пока спит тихо; there is life in the old dog yet есть ещё порох в пороховницах; dogs of war ужасы войны, спутники войны; a dog's age долгое время; a dead dog человек или вещь, ни на что не годный, -ая; to go to the dogs гибнуть; разоряться; идти к чертям; to help a lame dog over a stile помочь кому-л. в беде; every dog has his day будет и на нашей улице праздник; hot dog! _ам. восклицание одобрения; spotty dog варёный пудинг с коринкой; to put on dog _разг. важничать; держать себя высокомерно; to throw to the dogs выбросить за негодностью; dog on it! проклятие!; чёрт побери!; top dog а> собака, победившая в драке; б> хозяин положения; господствующая или победившая сторона; under dog а> собака, побеждённая в драке; б> подчиняющаяся или побеждённая сторона; в> человек, которому не повезло в жизни, неудачник 2. _v. 1> ходить по пятам, выслеживать (тж. dog smb.'s footsteps) 2> _перен. преследовать; dogged by misfortune преследуемый несчастьями 3> травить собаками 4> _мор. to dog down задраивать dog latin [хd█gхlQtIn] _n. испорченная, "кухонная" латынь dog nail [хd█gneIl] _n. _тех. костыль dog tag [хd█gtQg] _n. 1> регистрационный номер собаки 2> _ам. _воен. _разг. личный знак dog's letter [хd█gzгlet╚] _n. старинное название буквы R Dog's Tail [хd█gzteIl] _n. _астр. Малая Медведица dog's-eared [хd█gzI╚d] = dogeared dog's-grass [хd█gzgraЫs] _n. _бот. пырей ползучий dog's-meat [хd█gzmIЫt] _n. 1> мясо для собак, особ. конина 2> падаль dog's-tail [хd█gzteIl] _n. _бот. гребенник dog-ape [хd█geIp] _n. _зоол. бабуин dog-bane [хd█gbeIn] _n. _бот. кендырь dog-bee [хd█gbIЫ] _n. трутень dog-biscuit [хd█gгbIskIt] _n. собачья галета (корм) dog-box [хd█gb█ks] _n. отделение для собак в багажном вагоне dog-cheap [хd█gtSIЫp] _ам. _разг. 1. _a. очень дешёвый 2. _adv. очень дёшево; дешевле пареной репы dog-collar [хd█gгk█l╚] _n. 1> ошейник 2> _разг. высокий жёсткий воротник (у лиц духовного звания) dog-days [хd█gdeIz] _n. _pl. самые жаркие летние дни dog-eared [хd█gI╚d] _a. a dog-eared book книга с загнутыми уголками страниц dog-fancier [хd█gгfQnsI╚] _n. собаковод dog-fox [хd█gf█ks] _n. самец лисицы, лис dog-hole [хd█gh╚ul] _n. собачья конура, каморка dog-house [хd█ghaus] _n. собачья конура; in the dog-house опозоренный, в немилости dog-in-a-blanket [хd█gIn╚хblQNkIt] _n. род пудинга dog-in-the-manger [хd█gInD╚хmeIndZ╚] _n. собака на сене dog-lead [хd█glIЫd] _n. собачий поводок dog-licence [хd█gхlaIs╚ns] _n. регистрационное свидетельство на собаку dog-poor [хd█gpu╚] _a. _predic. нищий; гол как сокол dog-rose [хd█gr╚uz] _n. дикая роза, шиповник dog-salmon [хd█gхsQm╚n] _n. _зоол. кета, горбуша dog-sick [хd█gхsIk] _a. _predic. _разг. he was dog-sick он себя отвратительно чувствовал dog-sleep [хd█gslIЫp] _n. чуткий сон; сон урывками Dog-star [хd█gstaЫ] _n. _разг. Сириус (звезда) dog-tail [хd█gteIl] = dog's-tail dog-tired [хd█gхtaI╚d] _a. усталый как собака dog-tooth [хd█gtuЫT] _n. 1> клык 2> _архит. название пирамидального орнамента английской готики dog-tree [хd█gtrIЫ] = dogwood dog-violet [хd█gгvaI╚lIt] _n. _бот. фиалка собачья; дикая фиалка dog-watch [хd█gw█tS] _n. _мор. полувахта (от 16 до 18 ч. или от 18 до 20 ч.) dog-weary [хd█gхwI╚rI] = dog-tired dogate [хd╚ugeIt] _n. сан дожа dogberry [хd█gberI] _n. _бот. свидина кроваво-красная (растение с несъедобными ягодами) Dogberry [хd█gberI] _n. прозвище безграмотного самоуверенного чиновника (по имени персонажа комедии Шекспира "Много шума из ничего") dogcart [хd█gkaЫt] _n. 1> высокий двухколёсный экипаж с поперечными сиденьями и местом для собак под сиденьями 2> лёгкая тележка, запряжённая собаками doge [d╚udZ] _n. _ист. дож dogface [хd█gfeIs] _n. _ам. _разг. 1> солдат-пехотинец 2> рекрут, новобранец dogfight [хd█gfaIt] _n. 1> свалка, беспорядочная драка 2> рукопашный бой 3> _ав. _разг. воздушный бой dogfish [хd█gfIS] _n. морская собака (акула) dogged [d█gd] 1. _p-p. от dog 2 2. _a. [хd█gId] упрямый, упорный, настойчивый; it's dogged that does it терпение и труд всё перетрут 3. _adv. _разг. чрезвычайно, очень dogger _I [хd█g╚] _n. двухмачтовое голландское рыболовное судно _II [хd█g╚] _n. _геол. средняя Юра doggerel [хd█g╚r╚l] 1. _n. плохие стихи, вирши 2. _a. бессмысленный, скверный (о стихах) doggery [хd█g╚rI] _n. 1> свора 2> собачьи повадки 3> _ам. _разг. портерная; кабачок doggie [хd█gI] = doggy doggish [хd█gIS] _a. 1> собачий 2> жестоий; грубый 3> _редк. раздражительный; огрызающийся 4> _разг. крикливо-модный doggo [хd█gou] _adv. _разг. to lie doggo притаиться; выжидать doggone [хd█gхg█n] int досада какая!; чёрт побери! (тж. doggoned) doggy [хd█gI] 1. _n. собачка, собачонка, пёсик 2. _a. 1> собачий 2> любящий собак dogma [хd█gm╚] _n. (_pl. as [╚z], ata) 1> догма 2> догмат dogmata [хd█gm╚t╚] _pl. от dogma dogmatic [d█gхmQtIk] _a. 1> догматический 2> диктаторский; категорический, не допускающий возражений dogmatically [d█gхmQtIk╚lI] _adv. 1> догматически 2> авторитетным тоном dogmatics [d█gхmQtIks] _n. _pl. (употр. как _sg.) догматика; догматическое богословие dogmatize [хd█gm╚taIz] _v. 1> догматизировать 2> говорить авторитетным тоном dogshores [хd█gS█Ыz] _n. _pl. _мор. подпоры салазок для спуска судна на воду dogskin [хd█gskIn] _n. лайка (кожа) dogtrot [хd█gtr█t] _n. рысца dogwood [хd█gwud] _n. _бот. кизил doily [хd█IlI] _n. салфеточка doing [хduЫIN] 1. _pres-p. от do I 2. _n. 1> _pl. дела, действия, поведение, поступки; fine doings these! хорошенькие дела творятся!; I have heard of your doings _ирон. слышал я о ваших подвигах 2> _pl. события 3> _pl. возня, шум 4> _разг. нахлобучка 5> _pl. _ам. _разг. затейливые блюда doit [d█It] _n. 1> _ист. мелкая монета 2> мелочь, пустяк; not to care a doit ни во что не ставить; not worth a doit гроша ломаного не стоит doited [хd█ItId] _a. _шотл. выживший из ума doldrums [хd█ldr╚mz] _n. _pl. 1> дурное настроение; депрессия; to be in the doldrums хандрить, быть в плохом настроении 2> _мор., метео экваториальная штилевая полоса dole _I [d╚ul] 1. _n. 1> пособие по безработице; to be (или to go) on the dole получать пособие 2> небольшое вспомоществование; подачка 3> _уст. доля, судьба 2. _v. 1> скупо выдавать, раздавать в скудных размерах (обыкн. dole out) 2> раскладывать (на тарелки) 3> оказывать благотворительную помощь 4> расходовать деньги на выдачу пособий (обыкн. dole out) _II [d╚ul] _n. _разг. _поэт. горе, скорбь doleful [хd╚ulful] _a. скорбный, печальный; меланхолический; страдальческий dolichocephalic [хd█lIk╚ukeхfQlIk] _a. _мед. длинноголовый, долихоцефальный doll [d█l] 1. _n. 1> кукла; Paris doll манекен 2> куколка, хорошенькая пустоголовая девушка или женщина 2. _v. _разг. наряжать(ся) (обыкн. doll up); dolled up разряженный doll-like [хd█llaIk] _a. кукольный dollar [хd█l╚] _n. 1> доллар (= 100 центам); the dollars деньги, богатство 2> _разг. крона (монета в 5 шиллингов) 3> _attr. долларовый; dollar diplomacy дипломатия доллара dollish [хd█lIS] _a. кукольный, похожий на куклу dollop [хd█l╚p] _n. _разг. кусок, небольшое количество dolly [хd█lI] 1. _n. 1> куколка 2> бельевой валёк 3> тележка на катках для перевозки брёвен, досок и т. п. 4> локомотив узкоколейной железной дороги, "кукушка" 5> _горн. пест для размельчения руды 6> _тех. оправка; поддержка (для заклёпок) 2. _a. _разг. 1> кукольный; детский 2> лёгкий, несложный 3. _v. 1> бить вальком (бельё) 2> _горн. перемешивать (руду) во время промывки; дробить (руду) пестиком dolly-bag [хd█lIbQg] _n. маленькая дамская сумочка dolly-shop [хd█lIS█p] _n. 1> лавка для матросов 2> тайная ссудная касса dolly-tub [хd█lItцb] _n. 1> лохань; корыто 2> _горн. отсадочная машина dolman [хd█lm╚n] _n. 1> доломан (гусарский мундир) 2> доломан (род женской одежды) dolmen [хd█lmen] _n. _археол. дольмен, кромлех dolomite [хd█l╚maIt] _n. _мин. доломит dolorous [хd█l╚r╚s] _a. _поэт. печальный, грустный dolose _a. _юр. злонамеренный, с преступным намерением dolphin _n. 1> _зоол. дельфин, белобочка 2> = dolphin-fly 3> Дельфин (созвездие) 4> швартовый пал; причальная тумба; причальная бочка 5> _спорт. дельфин (способ плавания) dolphin-fly _n. _энт. черная тля dolt _n. дурень, болван, олух doltish _a. глуповатый dom _n. кафедральный собор domain _n. 1> владения, территория; владение, имение, поместье 2> область, сфера domainal _a. относящийся к имению, поместью domainial _a. = domainal dome _I _n. 1> купол, свод 2> _поэт. величественное здание 3> _шутл. голова, котелок 4> _тех. купол (резервуара); свод (печи); колпак (цистерны) _II _v. 1> венчать куполом 2> возвышаться куполом 3> придавать куполообразную форму domed [d╚umd] 1. _p-p. от dome 2 2. _a. 1> куполообразный 2> украшенный куполом Domesday Book [хduЫmzdeIbuk] _n. (букв. книга страшного суда) _ист. кадастровая книга, земельная опись Англии, произведённая Вильгельмом Завоевателем (в 1086 г.) domestic [d╚uхmestIk] 1. _a. 1> домашний; семейный; domestic science домоводство; domestic appliances предметы домашнего обихода 2> домоседливый, любящий семейную жизнь 3> внутренний; отечественный; domestic industry отечественная промышленность; domestic trade внутренняя торговля; domestic issue внутриполитический вопрос 4> домашний, ручной (о животных) 2. _n. 1> прислуга 2> _pl. товары отечественного производства 3> _pl. _ам. простые хлопчатобумажные ткани domesticable [d╚uхmestIk╚bl] _a. поддающийся приручению (о животных) domesticate [d╚uхmestIkeIt] _v. 1> приручать (животных); культивировать (растения); акклиматизировать 2> цивилизовать 3> осваивать; to domesticate space осваивать космос 4> привязывать к дому, к семейной жизни 5> обучать ведению хозяйства domestication [d╚uгmestIхkeIS╚n] _n. 1> привычка, любовь к дому, к семейной жизни 2> приручение (животных) domesticity [гd╚umesхtIsItI] _n. 1> семейная, домашняя жизнь 2> любовь к семейной жизни, к уюту 3> (the domesticities) _pl. домашние, хозяйственные дела domett [d╚uхmet] _n. полушерстяная ткань, дометт domic [хd╚umIk] _a. куполообразный, купольный domical [хd╚umIk╚l] _a. куполообразный, купольный domicile [хd█mIsaIl] 1. _n. 1> постоянное местожительство 2> _юр. юридический адрес лица или фирмы 3> _ком. место платежа по векселю 2. _v. 1> поселиться на постоянное жительство 2> _ком. обозначить место платежа по векселю domiciliary [гd█mIхsIlj╚rI] _a. домашний, по месту жительства; domiciliary visit а> домашний обыск; б> осмотр дома официальными органами dominance [хd█mIn╚ns] _n. господство; влияние; преобладание dominant [хd█mIn╚nt] 1. _a. 1> господствующий; доминирующий, преобладающий 2> возвышающийся (о скале и т. п.) 3> наиболее влиятельный 2. _n. 1> доминанта, основной признак 2> _муз. доминанта, пятая ступень диатонической гаммы dominate [хd█mIneIt] _v. 1> господствовать; властвовать 2> доминировать, преобладать 3> возвышаться (над чем-л.) 4> иметь влияние (на кого-л.) 5> сдерживать, подавлять; овладевать; to dominate one's emotions владеть своими чувствами 6> занимать, всецело поглощать domination [гd█mIхneIS╚n] _n. 1> господство, власть 2> преобладание domineer [гd█mIхnI╚] _v. 1> действовать деспотически, властвовать; повелевать; запугивать 2> держать себя высокомерно 3> владычествовать domineering [гd█mIхnI╚rIN] 1. _pres-p. от domineer 2. _a. 1> деспотический, властный, не допускающий возражений 2> высокомерный 3> господствующий, возвышающийся (над местностью) dominical [d╚хmInIk╚l] _a. _церк. 1> господний, христов 2> воскресный; dominical day воскресенье Dominican [d╚хmInIk╚n] 1. _a. доминиканский 2. _n. 1> доминиканец; доминиканка 2> доминиканец (монах) dominie [хd█mInI] _n. 1> _шотл. школьный учитель 2> _ам. священник dominion [d╚хmInj╚n] _n. 1> доминион 2> (часто _pl.) владение 3> владычество, власть 4> суверенное право 5> _attr. D. Day праздник 1 июля в Канаде (годовщина образования доминиона) domino [хd█mIn╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> домино (маскарадный костюм) 2> участник маскарада 3> кость (домино) 4> _pl. домино (игра); it's domino with smb., smth. всё кончено с кем-л., чем-л., нет надежды dominoed [хd█mIn╚ud] _a. одетый в домино don _I [d█n] _n. 1> (D.) дон (испанский титул) 2> преподаватель, член совета колледжа (в Оксфорде и Кембридже) _II [d█n] _v. _уст. надевать don't [d╚unt] _разг. 1> _сокр. = do not 2> не надо, полно, перестань(те) 3> употр. как сущ. в знач. запрещение; I am sick and tired of your don'ts мне надоели ваши запрещения dona [хdoun╚] = donah [хdoun╚] _n. _разг. 1> женщина 2> возлюбленная donah [хdoun╚] = dona donatation [douхneIS╚n] _n. 1> дар 2> денежное пожертвование 3> _attr. donatation duty налог на дарственную передачу имущества donate [douхneIt] _v. дарить, жертвовать donative [хd╚un╚tIv] 1. _n. 1> дар, подарок 2> _церк. бенефиций, назначаемый жертвователем без обычных формальностей 2. _a. дарственный; пожертвованный donatory [хd╚un╚t╚rI] _n. лицо, получающее дар, подарок done [dцn] 1. _p-p. от do I; done in English составлено на английском языке (об официальном документе); it isn't done так не поступают; это не принято 2. _a. 1> сделанный 2> соответствующий обычаю, моде 3> хорошо приготовленный; прожаренный 4> усталый, в изнеможении (часто done up) 5> _разг. обманутый (тж. done brown); done for а> разорённый; б> приговорённый, конченый; в> убитый; done to the world (или to the wide) _разг. разгромленный, побеждённый; потерпевший полную неудачу donee [d╚uхnIЫ] _n. получающий дар, подарок donga [хd█Ng╚] _n. _ю-афр. ущелье donjon [хd█ndZ╚n] _n. _архит. главная башня (средневекового замка) donkey [хd█NkI] _n. 1> осёл 2> (D.) _ам. прозвище демократической партии 3> _тех. = donkey-engine to talk the hind leg off a donkey _разг. заговорить, утомить многословием donkey-engine [хd█NkIгendZIn] _n. _тех. 1> небольшая вспомогательная паровая машина; небольшой стационарный двигатель 2> лебёдка, ворот donnish [хd█nIS] _a. 1> педантичный 2> высокомерный, важный, чванный Donnybrook Fair [хd█nIbrukхfE╚] _n. 1> _ист. название ежегодной ярмарки близ Дублина 2> шумное сборище; гвалт; свалка donor [хd╚un╚] _n. 1> жертвователь 2> _мед. донор doodle [хduЫdl] _разг. 1. _n. болван 2. _v. машинально чертить или рисовать doodle-bug [хduЫdlbцg] _n. _разг. 1> самолёт-снаряд 2> плавучая или передвижная золотомойка doolie [хduЫlI] _инд. _n. носилки (употребляемые в полевых госпиталях) doom [duЫm] 1. _n. 1> рок, судьба 2> гибель; смерть; to go to one's doom идти на верную смерть; to send a man to his doom посылать человека на верную смерть 3> _уст. осуждение; приговор 4> _ист. статут, декрет; crack of doom _рел. трубный глас 2. _v. 1> осуждать, обрекать, предопределять 2> _юр. выносить обвинительный приговор doomed [duЫmd] 1. _p-p. от doom 2 2. _a. обречённый; осуждённый dooms [duЫmz] _adv. _шотл. очень, крайне; ужасно doomsday [хduЫmzdeI] _n. 1> _рел. день страшного суда; to wait till doomsday ждать до второго пришествия (т. е. бесконечно) 2> светопреставление, конец света 3> день приговора door [d█Ы] _n. 1> дверь; дверца; дверной проём; front door парадный вход; to close the door (up)on smb. закрыть за кем-л. дверь; to answer the door открыть дверь (на стук или звонок); behind closed doors за закрытыми дверями, тайно; to slam (или to shut) the door in smb.'s face захлопнуть дверь перед самым носом кого-л. 2> _перен. путь, дорога; a door to success путь к успеху; to close the door to (или upon) smth. отрезать путь к чему-л.; сделать что-л. невозможным; to open a door to (или for) smth. открыть путь к чему-л.; сделать что-л. возможным; 3> _перен. дом, квартира, помещение; out of doors на открытом воздухе, на улице; within doors = indoors; to turn smb. out of doors выставить за дверь, прогнать кого-л.; next door соседний дом; he lives next door (four doors off) он живёт в соседнем доме (через 4 дома отсюда); next door to а> по соседству, рядом; б> на границе чего-л.; почти; he is next door to bankruptcy он накануне разорения 4> _тех. заслонка 5> _attr. дверной; to lay smth. at smb.'s door обвинять кого-л. в чём-л. door's-man [хd█Ыzm╚n] = door-keeper door-case [хd█ЫkeIs] = door-frame [хd█ЫfreIm] _n. дверная коробка door-frame [хd█ЫfreIm] = door-case door-keeper [хd█ЫгkIЫp╚] = door's-man [хdi█Ыzm╚n] _n. швейцар, привратник door-man [хd█Ыm╚n] = door-keeper _n. швейцар, привратник door-money [хd█ЫгmцnI] _n. плата за вход door-plate [хd█ЫpleIt] _n. табличка на дверях (с фамилией) door-post [хd█Ыp╚ust] _n. дверной косяк; deaf as a door-post глух как пень door-stone [хd█Ыst╚un] _n. каменная плита (крыльца) door-yard [хd█ЫхjaЫd] _n. _ам. дворик перед домом doorbell [хd█Ыbel] _n. дверной звонок doormat [хd█ЫmQt] _n. 1> половик для вытирания ног 2> _разг. слабый, бесхарактерный человек, "тряпка" doorstep [хd█Ыstep] _n. порог doorway [хd█ЫweI] _n. 1> дверной проём, пролёт двери; вход в помещение; in the doorway в дверях 2> _перен. путь, дорога (к чему-л.) dope [d╚up] 1. _n. 1> густое смазывающее вещество, паста 2> аэролак 3> _хим. поглотитель 4> _разг. наркотик, дурман 5> допинг 6> _жарг. секретная информация о шансах на выигрыш той или иной лошади (на скачках, бегах); (ложная или секретная) информация, используемая журналистами 7> _разг. дурак, остолоп 2. _v. 1> давать наркотики или допинг; to dope oneself with cocaine нюхать кокаин 2> одурманивать, убаюкивать 3> покрывать аэролаком 4> _тех. заливать горючее; добавлять присадки 5> _жарг. получать секретную информацию; предсказывать (что-л.) на основании тайной информации dopey [хd╚upI] _a. _разг. 1> вялый, полусонный, одурманенный 2> одурманивающий; наркотический dopy [хd╚upI] _a. _разг. 1> вялый, полусонный, одурманенный 2> одурманивающий; наркотический dor [d█Ы] _n. жук (майский, навозный) dor-beetle [хd█ЫгbIЫtl] = dor dor-bug [хd█Ыbцg] _ам. = dor dor-hawk [хd█Ыh█Ыk] _диал. = goatsucker dorado [d╚хraЫd╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) корифена (рыба) Dorcas [хd█Ыk╚s] _n. название английского женского благотворительного общества для снабжения бедных одеждой (тж. Dorcas Society) Dorian [хd█ЫrI╚n] 1. _a. дорический 2. _n. дориец Doric [хd█rIk] 1. _a. 1> дорический; Doric order _архит. дорический ордер 2> провинциальный (о диалекте) 2. _n. 1> дорическое наречие 2> местный диалект; to speak one's native Doric говорить на родном диалекте Dorking [хd█ЫkIN] _n. доркинг (английская порода мясных кур) dorm [d█Ыm] _разг. см. dormitory 1 dormancy [хd█Ыm╚nsI] _n. 1> дремота 2> состояние бездействия 3> спячка (животных) 4> состояние покоя (семян, растений) dormant [хd█Ыm╚nt] _a. 1> дремлющий; спящий 2> бездействующий; dormant capital мёртвый капитал 3> потенциальный, скрытый (о способностях, силах и т. п.); to lie dormant бездействовать; находиться в скрытом состоянии; a dormant volcano потухший вулкан 4> находящийся в спячке (о животных); находящийся в состоянии покоя (о растениях) 5> _геральд. спящий; dormant partner см. partner 1, 2 dormer [хd█Ыm╚] _n. слуховое, мансардное окно dormer-window [хd█Ыm╚хwInd╚u] _n. слуховое, мансардное окно dormice [хd█ЫmaIs] _pl. от dormouse dormitory [хd█ЫmItrI] _n. 1> дортуар, общая спальня 2> пригородный рабочий посёлок (из стандартных домов) (тж. dormitory suburb) dormouse [хd█Ыmaus] _n. (_pl. dormice) _зоол. соня dorothy bag [хd█r╚TIbQg] _n. дамская сумочка-мешочек dorp [d█Ыp] _n. _ю-афр. деревня dorr [d█Ы] = dor dorsal [хd█Ыs╚l] 1. _a. _анат. _зоол. дорсальный, спинной 2. _n. = dossal dorse [d█Ыs] _n. молодая треска dorter [хd█Ыt╚] _n. _ист. монастырский дортуар dortour [хd█Ыt╚] _n. _ист. монастырский дортуар dory _I [хd█ЫrI] _n. солнечник (обыкновенный) (рыба) _II [хd█ЫrI] _n. рыбачья плоскодонная лодка (в Сев. Америке) dosage [хd╚usIdZ] _n. 1> дозировка 2> доза dose [d╚us] 1. _n. 1> доза, приём; lethal dose смертельная доза 2> _разг. порция, доля; to have a regular dose of smth. принять что-л. в большом количестве 3> ингредиент, прибавляемый к вину 4> sl. венерическая болезнь, особ. гонорея 2. _v. 1> давать лекарство дозами; дозировать 2> прибавлять (спирт к вину) dosimeter [d╚uхsImIt╚] _n. _физ. дозиметр doss [d█s] _жарг. 1. _n. 1> кровать, койка (в ночлежном доме) 2> сон 2. _v. 1> ночевать (в ночлежном доме) 2> спать doss-house [хd█shaus] _n. ночлежка dossal [хd█s╚l] _n. _церк. занавес за алтарём dossier [хd█sIeI] фр. п. досье; дело dossil [хd█sIl] _n. 1> _мед. тампон 2> полигр. подушечка для стирания краски dost [dцst] _уст. 2-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to do dot _I [d█t] 1. _n. 1> точка (тж. в азбуке Морзе) 2> пятнышко 3> крошечная вещь; a dot of a child крошка, малютка 4> _муз. точка для удлинения предшествующей ноты; to a dot до мельчайших подробностей; точно; to come on the dot _разг. (прийти) минута в минуту; off one's dot _жарг. чокнутый 2. _v. 1> ставить точки 2> отмечать пунктиром 3> усеивать; to dot the i's and cross the t's ставить точки над i; уточнять все детали; to dot and carry one переносить в следующий разряд (при сложении) _II [d█t] _n. приданое dot and carry one [хd█t╚nхkQrIwцn] _n. 1> перенос в следующий разряд (при сложении) 2> _шутл. учитель арифметики dot and go one [хd█t╚nхg╚uwцn] 1. _n. 1> ковыляющая походка 2> калека на деревянной ноге 2. _v. хромать, ковылять dot-and-dash [хd█t╚nхdQS] _a. dot-and-dash code азбука Морзе dotage [хd╚utIdZ] _n. 1> старческое слабоумие; to be in one's dotage впасть в детство 2> слепая любовь; обожание dotard [хd╚ut╚d] _n. выживший из ума старик; старый дурак dote [d╚ut] _v. любить до безумия (on, upon) doth [dцT] _v. _уст. 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to do doting [хd╚utIN] 1. _pres-p. от dote 2. _a. 1> страдающий старческим слабоумием 2> сильно любящий, очень преданный dotted line [хd█tIdlaIn] _n. 1> пунктирная линия, пунктир 2> предполагаемая линия поведения; sign on the dotted line сразу согласиться dotterel [хd█tr╚l] _n. 1> ржанка (птица) 2> _диал. простофиля dottle [хd█tl] _n. остаток недокуренного табака в трубке dottrel [хd█tr╚l] = dotterel dotty [хd█tI] _a. 1> усеянный точками; точечный; 2> _разг. нетвёрдый на ногах 3> _разг. рехнувшийся doty [хd╚utI] _a. поражённый гнилью (о древесине) double [хdцbl] 1. _n. 1> двойник 2> дубликат, дублет 3> прототип 4> _pl. _спорт. парные игры (напр., в теннисе); mixed doubles игра смешанных пар (каждая из мужчины и женщины) 5> крутой поворот (преследуемого зверя); петля (зайца) 6> изгиб (реки) 7> хитрость 8> двойное количество 9> _театр. актёр, исполняющий в пьесе две роли 10> _театр. дублёр 11> _воен. беглый шаг; to advance at the double наступать бегом; at the double мигом, бегом 2. _a. 1> двойной, сдвоенный; парный; double chin двойной подбородок; double bed двуспальная кровать 2> удвоенный; усиленный; double whisky двойное виски; double brush _перен. _разг. язвительное замечание; double speed удвоенная скорость; double feature _ам. _театр. представление по расширенной программе 3> двоякий 4> двойственный, двуличный; двусмысленный; double game двойная игра; двуличие, лицемерие; to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру 5> _бот. махровый 3. _v. 1> удваивать(ся); сдваивать; to double the work сделать двойную работу; to double for smth. одновременно служить для чего-л. другого; the indoors basketball court doubled for dances on week-ends баскетбольный зал по субботам использовался для танцев 2> складывать вдвое 3> сжимать (кулак) 4> _мор. огибать (мыс) 5> делать изгиб (о реке) 6> запутывать след, делать петли (о преследуемом звере) 7> замещать 8> _театр. дублировать роль 9> _театр. исполнять в пьесе две роли; he's doubling the parts of a servant and a country labourer он исполняет роль слуги и роль батрака 10> _воен. двигаться беглым шагом; double back а> запутывать след (о преследуемом звере); б> убегать обратно по собственным следам; double in подогнуть; загнуть внутрь; double up скрючить(ся); сгибаться; doubled up with pain скрючившийся от боли; his knees doubled up under him колени у него подгибались; double upon _мор. обойти, окружить (неприятельский флот) 4. _adv. 1> вдвойне, вдвое 2> вдвоём; to ride double ехать вдвоём на одной лошади; he sees double у него двоится в глазах (о пьяном) double eagle [хdцblхIЫgl] _n. 1> _геральд. двуглавый орёл 2> _ам. старинная золотая монета в 20 долларов double entendre [хduЫblaЫNхtaЫNdr] фр. _n. двусмысленное выражение, двусмысленность double entry [хdцblхentrI] _n. _ком. двойная бухгалтерия double meaning [хdцblгmIЫnIN] _n. 1> двоякое значение 2> двусмысленность double standard [хdцblхstQnd╚d] _n. двойная мораль; разный подход double time [хdцbltaIm] _n. ускоренный марш double-acting [хdцblгQktIN] _a. двойного действия (о механизме) double-barrelled [хdцblгbQr╚ld] _a. 1> двуствольный; double-barrelled gun двустволка 2> двусмысленный double-bass [хdцblхbeIs] _n. _муз. контрабас double-bedded [хdцblгbedId] _a. 1> имеющий две кровати или двуспальную кровать (о комнате) 2> двойной (о номере в гостинице) double-breasted [хdцblхbrestId] _a. двубортный (о пиджаке и т. п.) double-charge [хdцblхtSaЫdZ] _v. заряжать двойным зарядом double-cross [хdцblхkr█s] _v. _разг. надуть, перехитрить double-dealer [хdцblхdIЫl╚] _n. обманщик; двурушник double-dealing [хdцblхdIЫlIN] 1. _n. двурушничество 2. _a. двурушнический double-decker [хdцblхdek╚] _n. 1> двухпалубное судно 2> _разг. двухэтажный трамвай, автобус, троллейбус 3> _ав. _разг. биплан double-dyed [хdцblхdaId] _a. 1> два раза окрашенный; пропитанный краской 2> закоренелый, матёрый; double-dyed scoundrel закоренелый негодяй double-edged [хdцblхedZd] _a. 1> обоюдоострый 2> допускающий двойное толкование (о доводе и т. п.) double-event [хdцblIгvent] _n. _спорт. двоеборье double-faced [хdцblfeIst] _a. 1> двуличный; неискренний 2> двусторонний (о материи) 3> double-faced hammer _тех. двубойковый молот double-first [хdцblхf╚Ыst] _n. 1> окончивший английский университет с дипломом первой степени по двум специальностям 2> диплом первой степени по двум специальностям double-handed [хdцblгhQndId] _a. 1> имеющий две руки 2> снабжённый двумя рукоятками double-header [хdцblгhed╚] _n. _ам. 1> поезд на двойной тяге 2> два матча, сыгранные подряд в один день теми же командами double-hearted [хdцblгhaЫtId] _a. двоедушный; вероломный double-lock [хdцbll█k] _v. запереть, повернув ключ в замке два раза double-manned [хdцblхmQnd] _a. _воен. _мор. с удвоенным личным составом double-meaning [хdцblгmIЫnIN] _a. обманчивый, вводящий в заблуждение double-minded [хdцblхmaIndId] _a. 1> нерешительный, колеблющийся 2> двоедушный, фальшивый double-natured [хdцblхneItS╚d] _a. двойственный double-quick [хdцblхkwIk] 1. _a. очень быстрый 2. _adv. очень быстро; ускоренным маршем 3. _v. _ам. 1> двигаться беглым шагом 2> приказать двигаться беглым шагом double-reef [хdцblхrIЫf] _v. _мор. брать два рифа на парусе double-stop [хdцblхst█p] _v. прижать две струны одновременно (при игре на скрипке и т. п.) double-talk [хdцblt█Ыk] _n. лицемерие; лицемерная болтовня double-tongued [хdцblхtцNd] _a. лживый doublet [хdцblIt] _n. 1> дубликат; парная вещь 2> _лингв. дублет 3> _охот. дуплет (две птицы, убитые дуплетом) 4> дуплет (в бильярде) 5> _pl. одинаковое число очков на двух костях, брошенных одновременно 6> _ист. род камзола XIV- XVII вв. 7> _рад. вибратор; диполь doubletree [хdцbltrIЫ] _n. крестовина (плуга и т. п.) doubling [хdцblIN] 1. _pres-p. от double 3 2. _n. 1> удвоение, сдваивание 2> повторение, дублирование 3> внезапный поворот (в беге) 4> уклончивость; уловка; увёртки 5> _текст. кручение, сучение 6> _attr. doubling effect _рад. эхо doubloon [dцbхluЫn] _n. _ист. дублон (испанская золотая монета) doublure [duЫхbl╚Ы] фр. п. внутренняя сторона переплёта (из кожи, парчи и т. п.) doubly [хdцblI] _adv. 1> вдвойне, вдвое; to be doubly careful быть особенно осторожным 2> двояко 3> двойственно; нечестно; to deal doubly вести двойную игру doubt [daut] 1. _n. сомнение; I have my doubts about him у меня на его счёт есть сомнения; the final outcome of this affair is still in doubt исход этого дела всё ещё не ясен; to make doubt сомневаться; to make no doubt а> не сомневаться; быть уверенным; б> проверить; make no doubt about it не сомневайтесь в этом, будьте уверены; no doubt, without doubt, beyond doubt несомненно, вне сомнения; there is not a shadow of doubt нет ни малейшего сомнения 2. _v. 1> сомневаться, иметь сомнения; быть неуверенным, колебаться 2> не доверять, подозревать; you surely don't doubt me вы, надеюсь, мне доверяете doubtful [хdautful] _a. 1> полный сомнений; сомневающийся, колеблющийся; I am doubtful what I ought to do я не знаю, что мне делать 2> неясный, неопределённый 3> сомнительный, вызывающий подозрения, подозрительный; doubtful character (или reputation) сомнительная репутация doubting [хdautIN] 1. _pres-p. от doubt 2 2. _a. сомневающийся, колеблющийся; doubting Thomas Фома неверный, скептик doubtless [хdautlIs] 1. _adv. 1> несомненно 2> _разг. вероятно 2. _a. _поэт. несомненный douce [duЫs] _a. _шотл. спокойный, степенный douceur [duЫхs╚Ы] фр. _n. 1> чаевые 2> взятка douche [duЫS] 1. _n. 1> душ, обливание 2> промывание; to throw a cold douche upon smb. расхолаживать кого-л., вылить на кого-л. ушат холодной воды 2. _v. 1> поливать из душа; принимать душ; обливать(ся) водой 2> промывать dough [d╚u] _n. 1> тесто 2> паста, густая масса 3> _жарг. деньги; my (our) cake is dough моё (наше) дело плохо doughboy [хd╚ub█I] _n. 1> клёцка; пончик 2> _ам. _жарг. солдат-пехотинец doughface [хd╚ufeIs] _n. _ам. мягкотелый, слабохарактерный человек doughnut [хd╚unцt] _n. пончик; жареный пирожок; it is dollars to doughnuts _ам. несомненно, наверняка doughtily [хdautIlI] _adv. доблестно, отважно doughtiness [хdautInIs] _n. доблесть, отвага, мужество doughty [хdautI] _a. _книжн. _шутл. смелый, отважный, храбрый, мужественный, доблестный doughy [хd╚uI] _a. 1> тестообразный; плохо пропечённый 2> бледный (о цвете лица); одутловатый 3> тупой (о человеке) dour [хdu╚] _a. суровый, строгий, непреклонный douse [daus] _v. 1> окунать(ся), погружать(ся) в воду 2> быстро спускать парус 3> тушить, гасить; to douse the glim _разг. гасить свет dove [dцv] _n. 1> голубь; голубка; dove of peace голубь мира 2> _ласк. голубчик; голубушка 3> _ам. _разг. сторонник политики мира dove-colour [хdцvгkцl╚] _n. сизый цвет dove-cot [хdцvk█t] = dove-cote dove-cote [хdцvk█t] = dove-cot [хdцvk█t] _n. голубятня; to flutter the dove-cotes поднять переполох, переполошить весь "курятник" dove-eyed [хdцvхaId] _a. с невинным выражением лица, с кротким взглядом dove-like [хdцvlaIk] _a. голубиный, нежный, кроткий dovetail [хdцvteIl] 1. _n. _тех. _стр. ласточкин хвост, лапа, шип 2. _v. 1> _стр. вязать в лапу 2> подгонять, плотно прилаживать 3> согласовывать, увязывать 4> подходить; соответствовать, совпадать dowager [хdau╚dZ╚] _n. 1> вдова (высокопоставленного лица); the Queen dowager (the dowager duchess) вдовствующая королева (герцогиня) 2> _разг. величественная престарелая дама dowdy [хdaudI] 1. _n. неряшливо и немодно одетая женщина 2. _a. 1> неряшливо и немодно одетый (о женщине) 2> немодный, неэлегантный (о платье) dowdyish [хdaudIIS] _a. немодный, неэлегантный dowel [хdau╚l] _тех. 1. _n. дюбель; штырь; шпонка; чека 2. _v. скреплять шпонками dower [хdau╚] 1. _n. 1> вдовья часть (наследства) 2> приданое 3> природный дар, талант 2. _v. 1> оставлять наследство (вдове) 2> давать приданое 3> наделять талантом (with) dower-chest [хdau╚tSest] _n. сундук (с приданым) dowlas [хdaul╚s] _n. "доулас", сорт прочного коленкора или полотна down _I [daun] _n. пух, пушок _II [daun] _n. (обыкн. _pl.) холм, безлесная возвышенность; the Downs гряда меловых холмов в Южной Англии _III [daun] 1. _adv. 1> вниз; to climb down слезать; to come down спускаться; to flow down стекать 2> внизу; the sun is down солнце зашло, село; the blinds are down шторы спущены; to hit a man who is down бить лежачего 3> до конца, вплоть до; to read down to the last page дочитать до последней страницы; down to the time of Shakespeare вплоть до времени, до эпохи Шекспира 4> означает уменьшение количества, размера; ослабление, уменьшение силы; ухудшение: to boil down выкипать, увариваться; to bring down the price снижать цену; to be down ослабевать, снижаться; the temperature (the death-rate) is very much down температура (смертность) значительно понизилась; to calm down успокаиваться; the quality of ale has gone down качество пива ухудшилось; worn down with use изношенный 5> означает движение от центра к периферии, из столицы в провинцию и т. п.: to go down to the country ехать в деревню; to go down to Brighton ехать (из Лондона) в Брайтон 6> _ам. означает движение к центру города, в столицу, к югу: trains going down поезда, идущие в южном направлении 7> придаёт глаголам значение совершенного вида: to write down записать; to fall down упасть; down and out в беспомощном состоянии; разорённый; потерпевший крушение в жизни; down in the mouth в унынии, в плохом настроении; down on the nail сразу, немедленно; cash down деньги на бочку; down with! долой!; to be down with fever лежать в жару, в лихорадке; to be down, to be down at (или in) health хворать, быть слабого здоровья; to come (или to drop) down on smb. набрасываться на кого-л., бранить кого-л.; to face smb. down нагнать страху на кого-л. своим взглядом 2. _prep. вниз; (вниз) по; вдоль по; down the river по реке; down wind по ветру; to go down the road идти по дороге 3. _n. 1> (обыкн. _pl.) спуск 2> _разг. неудовольствие; нападки; to have a down on smb. иметь зуб против кого-л. 3> _ам. _спорт. мяч вне игры (в футболе и т. п.) 4. _a. 1> направленный книзу; down grade уклон железнодорожного пути; _перен. ухудшение 2> down train поезд, идущий из столицы, из большого города; down platform перрон для поездов, идущих из столицы или из большого города 3> down payment первый взнос (напр., при покупке товаров в кредит) 4> _спорт. отстающий от противника; he is one down он отстал на одно очко; to be down on smb. сердиться на кого-л. 5. _v. _разг. 1> опускать, спускать 2> сбивать (самолёт, человека) 3> осиливать, одолевать; подчинять 4> кончать (с чем-л.), разделываться; to down tools прекратить работу, забастовать down-draught [хdaunхdraЫft] _n. _тех. нижняя тяга down-grade [хdaungreId] 1. _n. 1> уклон 2> упадок 2. _v. понижать (в должности и т. п.) down-hearted [хdaunхhaЫtId] _a. упавший духом, унылый downcast _I [хdaunkaЫst] _a. 1> опущенный вниз; потупленный (о взгляде) 2> удручённый, подавленный 3> нисходящий, направленный вниз _II [хdaunkaЫst] _n. _горн. вентиляционная шахта downfall [хdaunf█Ыl] _n. 1> падение; гибель; разорение 2> ниспровержение 3> ливень; сильный снегопад; осадки downhill [хdaunхhIl] 1. _n. 1> склон; downhill of life закат дней, закат жизни 2> _спорт. скоростной спуск 2. _a. покатый, наклонный 3. _adv. 1> вниз; под гору; под уклон 2> на закате, в упадке; на склоне; to go downhill ухудшаться (о здоровье, материальном положении); _перен. катиться по наклонной плоскости downiness [хdaunInIs] _n. пушистость; пушок Downing Street [хdaunINхstrIЫt] _n. 1> Даунинг-стрит (улица в Лондоне, на которой помещается министерство иностранных дел и официальная резиденция премьера) 2> _перен. английское правительство downlead [хdaunlIЫd] _n. _рад. антенный спуск downpour [хdaunp█Ы] _n. ливень downright [хdaunraIt] 1. _a. 1> прямой, откровенный, честный 2> явный; очевидный 3> отъявленный 2. _adv. совершенно, явно downstage [хdaunsteIdZ] 1. _a. 1> относящийся к авансцене 2> _разг. дружеский 2. _adv. 1> на авансцене 2> на авансцену downstair [хdaunхstE╚] = downstairs 1 downstairs [хdaunхstE╚z] 1. _a. расположенный в нижнем этаже 2. _adv. 1> вниз; to go downstairs спуститься, сойти вниз 2> внизу; в нижнем этаже downstream [хdaunхstrIЫm] 1. _adv. вниз по течению 2. _n. _гидр. низовая сторона плотины, нижний бьеф downthrow [хdaunTr╚u] _n. _геол. сброс, нижнее крыло сброса downtime [хdauntaIm] _n. _ам. простой, вынужденное бездействие downtown [хdauntaun] _ам. 1. _n. деловая часть города 2. _a. расположенный в деловой части города 3. _adv. 1> в деловой центр 2> в деловой части города downtrend [хdauntrend] _n. тенденция к понижению downtrodden [хdaunгtr█dn] _a. 1> растоптанный, втоптанный 2> попранный, угнетённый downturn [хdaunt╚Ыn] _n. 1> загиб 2> _эк. уменьшение, спад downward [хdaunw╚d] 1. _a. спускающийся; ухудшающийся; downward tendency _полит-эк. понижательная тенденция 2. _adv. вниз, книзу downwards [хdaunw╚dz] = downward 2 downy _I [хdaunI] _a. 1> пушистый, мягкий как пух 2> пуховый 3> мягкий, нежный; downy bed мягкая постель _II [хdaunI] _a. холмистый _III [хdaunI] _a. sl. хитрый, продувной dowry [хdau╚rI] _n. 1> приданое 2> природный талант dowse [dauz] _v. определять наличие подпочвенных вод или минералов при помощи ивового прута {ср. diviningrod} dowser [хdauz╚] _n. человек, определяющий присутствие подпочвенной воды или минералов при помощи ивового прута {ср. divining-rod} dowsing-rod [хdauzINr█d] = divining-rod doxy _I [хd█ksI] _n. 1> доктрина, теория 2> верование _II [хd█ksI] _n. _уст. _жарг. 1> проститутка; шлюха; 2> нищенка; бродяга doyen [хd█I╚n] фр. _n. 1> дуайен, старшина (дипломатического корпуса) 2> старейшина, старшина (корпорации) doze [d╚uz] 1. _n. 1> дремота 2> дряблость (древесины) 2. _v. дремать dozen [хdцzn] _n. 1> дюжина; by the dozen дюжинами 2> _pl. множество, масса; baker's (или printer's, devil's, long) dozen чёртова дюжина; daily dozen зарядка; to talk nineteen to the dozen говорить без умолку dozer [хd╚uz╚] _сокр. от bulldozer dozy [хd╚uzI] _a. сонный, дремлющий drab _I [drQb] 1. _n. 1> тускло-коричневый цвет 2> плотная шерстяная ткань тускло-коричневого цвета 3> серость, однообразие 2. _a. 1> тускло-коричневый; желтовато-серый 2> скучный, бесцветный, однообразный; a drab existence серые будни, однообразие _II [drQb] _n. 1> неряшливая женщина 2> проститутка drabbet [хdrQbIt] _n. сорт грубого небелёного полотна drabble [хdrQbl] _v. забрызгать(ся), замочить(ся), испачкать(ся) Dracaena [dr╚хsIЫn╚] _n. _бот. драконник, драконово дерево drachm [drQm] _n. 1> драхма (древнегреческая монета) 2> = dram 1 3> небольшее количество (чего-л.) drachma [хdrQkm╚] _n. (_pl. -mae, -mas [m╚z]) драхма (денежная единица Греции) drachmae [хdrQkmIЫ] _pl. от drachma Draco [хdreIk╚u] _n. 1> _астр. Дракон (созвездие) 2> _зоол. летучий дракон (ящерица) Draconian [dreIхk╚unj╚n] _a. драконовский, суровый Draconic [dreIхk█nIk] _a. драконовский, суровый draff [drQf] _n. 1> помои; отбросы 2> пойло 3> барда (отходы винокурения и пивоварения) 4> дрянь draft [draЫft] 1. _n. 1> чертёж, план; эскиз, рисунок 2> проект, набросок; черновик (документа и т. п.) 3> чек; тратта; получение по чеку; to make a draft on a fund взять часть вклада с текущего счёта; _перен. извлечь выгоду, воспользоваться (дружбой, хорошим отношением, доверием) 4> _ком. скидка на провес 5> см. draught 1, 1; 6> _тех. тяга, дутьё 7> отбор (особ. солдат) для специальной цели; отряд; подкрепление 8> осадка (судна) 9> _воен. набор, призыв, вербовка 10> _attr. draft treaty проект договора 11> _attr. draft dodger лицо, уклоняющееся от призыва на военную службу 2. _v. 1> делать чертёж 2> составлять план, законопроект 3> набрасывать черновик 4> производить отбор; выделять (солдат для определённой цели) 5> цедить, отцеживать draftee [гdraЫfхtIЫ] _n. призывник drafter [хdraЫft╚] _n. ломовая лошадь, упряжная лошадь drafting [хdraЫftIN] 1. _pres-p. от draft 2 2. _n. 1> составление (документа, законопроекта); the drafting of this clause is very obscure формулировка этого пункта неясна, очень нечётка 2> черчение 3> _attr. чертёжный; drafting room _ам. чертёжная; drafting paper чертёжная бумага 4> _attr. drafting committee редакционная комиссия draftsman [хdraЫftsm╚n] _n. 1> чертёжник 2> рисовальщик 3> составитель документа, автор законопроекта draftsmanship [хdraЫftsm╚nSIp] _n. черчение, искусство черчения drag [drQg] 1. _n. 1> драга; кошка; землечерпалка 2> тяжёлая борона 3> тормоз, тормозной башмак 4> торможение, задержка движения; медленное движение 5> обуза; бремя; to be a drag on a person быть для кого-л. обузой 6> экипаж, запряжённый четвёркой, с сиденьями внутри и наверху 7> бредень, невод 8> _охот. след (зверя); запах (оставленный пахучей приманкой) 9> _ав. _авт. лобовое сопротивление 10> _ам. протекция, блат 11> _разг. затяжка; she took a long drag on (или to) her cigarette она затянулась папиросой 2. _v. 1> (с усилием) тащить(ся), волочить(ся); тянуть; to drag one's feet а> волочить ноги; б> неохотно, лениво делать что-л. 2> тянуться 3> отставать 4> боронить (поле) 5> чистить дно (реки, озера, пруда) драгой 6> буксировать; drag in _разг. а> втащить; вовлечь; б> притянуть; to drag in by the head and shoulders притянуть за уши (довод и т. п.); drag on продолжать всё то же; скучно тянуться (о времени, жизни); drag out а> вытаскивать; б> растягивать (рассказ и т. п.); тянуть, медлить; drag up _разг. плохо воспитывать drag-net [хdrQgnet] _n. 1> бредень, невод 2> сеть для ловли птиц drage'e [draЫхZeI] фр. _n. драже draggle [хdrQgl] _v. 1> волочить(ся); тащить(ся) по грязи 2> испачкать, вывалять в грязи 3> тащиться в хвосте 4> медлить draggle-tail [хdrQglteIl] _n. 1> _pl. замызганный подол 2> неряха, замарашка dragline [хdrQglaIn] _n. _тех. драглайн, скребковый экскаватор dragoman [хdrQg╚um╚n] _n. (_pl. -mans [m╚nz], -men) драгоман, переводчик (на Востоке) dragon [хdrQg╚n] _n. 1> дракон 2> очень строгий человек; дуэнья 3> (D.) _астр. Дракон (созвездие) 4> _зоол. летучий дракон (ящерица) 5> карабин 6> карабинер 7> _воен. артиллерийский трактор "Дрэгон" dragon's teeth [хdrQg╚nztIЫT] _n. 1> _воен. противотанковые надолбы 2> _миф. зубы дракона dragon's-blood [хdrQg╚nzblцd] _n. драконова кровь (красная смола драконова и некоторых других деревьев) dragon-fly [хdrQg╚nflaI] _n. стрекоза dragon-tree [хdrQg╚ntrIЫ] _n. драконово дерево, драконник dragoon [dr╚хguЫn] 1. _n. _воен. драгун 2. _v. 1> посылать карательную экспедицию 2> принуждать силой (тж. _шутл.) drain [dreIn] 1. _n. 1> дренаж; дренажная канава 2> канализационная труба 3> водосток, водоотвод 4> _мед. дренажная трубка 5> вытекание 6> постоянная утечка; расход; истощение; drain of specie from a country утечка валюты из страны; it is a great drain on my health это очень истощает моё здоровье 7> _разг. глоток 8> _attr. drain cock (или valve) спускной кран 2. _v. 1> дренировать, осушать (почву) 2> the river drains the whole region река собирает воды всей округи 3> проводить канализацию; this house is well (badly) drained в доме хорошая (плохая) канализация 4> стекать (в реку); сочиться, просачиваться 5> сушить; to drain dishes сушить посуду (после мытья) 6> дренировать (рану) 7> фильтровать 8> осушать, пить до дна (тж. drain dry, drain to the dregs) 9> истощать (силы, средства); to drain smb. of money лишить кого-л. денег drain-away [хdreIn╚гweI] 1. _n. "утечка мозгов" (о переманивании учёных, специалистов) 2. _v. переманивать (учёных, специалистов) drain-ditch [хdreIndItS] _n. водосточная канава drainage [хdreInIdZ] _n. 1> дренаж; осушение; сток 2> канализация 3> _мед. дренирование (раны) 4> нечистоты drainage-basin [хdreInIdZгbeIsn] _n. бассейн (реки) drainage-tube [хdreInIdZtjuЫb] _n. _мед. дренажная трубка drake _I [dreIk] _n. селезень _II [dreIk] _n. 1> муха-подёнка (употр. как наживка при ужении) 2> старинная небольшая пушка 3> старинная скандинавская галера с изображением дракона на носу dram [drQm] _n. 1> драхма (1/8 унции в аптекарском весе, 1/16 унции в торговом весе) 2> глоток спиртного; he is fond of a dram он любит выпить dram-drinker [хdrQmгdrINk╚] _n. пьяница dram-shop [хdrQmS█p] _n. бар; пивная drama [хdraЫm╚] _n. драма dramatic [dr╚хmQtIk] _a. 1> драматический 2> драматичный 3> мелодраматический; театральный; актёрский; деланный 4> волнующий, впечатляющий, эффектный 5> разительный, бросающийся в глаза; a dramatic change разительная перемена dramatics [dr╚хmQtIks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) 1> драматическое искусство 2> драматическое произведение 3> представление, спектакль (особ. любительский) 4> истерика; she goes in for dramatics она закатывает истерики dramatis personae [хdraЫm╚tIsp╚Ыхs╚unaI] _лат. _n. _pl. (часто употр. как _sg.) действующие лица (пьесы); список действующих лиц dramatist [хdrQm╚tIst] _n. драматург dramatization [гdrQm╚taIхzeIS╚n] _n. драматизация; инсценировка dramatize [хdrQm╚taIz] _v. 1> драматизировать; инсценировать (литературное произведение) 2> годиться для переделки в драму 3> преувеличивать; разыгрывать трагедию; сгущать краски dramaturge [хdrQm╚t╚ЫdZ] = dramatist dramaturgic [гdrQm╚хt╚ЫdZIk] _a. драматургический dramaturgist [хdrQm╚t╚ЫdZIst] = dramatist dramaturgy [хdrQm╚t╚ЫdZI] _n. драматургия drank [drQNk] _p. от drink 2 drape [dreIp] 1. _n. 1> портьера, драпировка 2> обойный материал 2. _v. 1> драпировать, украшать тканями, занавесами 2> надевать широкую одежду так, чтобы она ложилась изящными складками draper [хdreIp╚] _n. торговец мануфактурными товарами drapery [хdreIp╚rI] _n. 1> драпировка 2> ткани 3> магазин тканей drastic [хdrQstIk] _a. 1> сильнодействующий (о лекарстве) 2> решительный, крутой; радикальный; drastic changes коренные изменения drat [drQt] int _груб. провались ты!, пропади ты пропадом! Dration [хdIЫхrQS╚n] _n. _ам. аварийный паёк dratted [хdrQtId] _a. _груб. проклятый draught [draЫft] 1. _n. 1> тяга воздуха; сквозняк 2> нацеживание; beer on draught пиво из бочки 3> глоток; to drink at a draught выпить залпом 4> закидывание невода; одна закидка невода; улов 5> доза жидкого лекарства; black draught слабительное из александрийского листа и магнезии 6> _мор. осадка, водоизмещение (судна) 7> _pl. шашки (игра) 8> тяга; упряжь; beasts of draught живое тягло, рабочий скот 9> _attr. тягловый; draught animal рабочий скот; draught horse ломовая лошадь 10> _attr. draught beer бочковое пиво; {см. тж. draft 1} to feel the draught _разг. находиться в неблагоприятных условиях (обыкн. о денежных затруднениях) 2. _v. _редк. = draft 2 draughtboard [хdraЫftb█Ыd] _n. шашечная доска draughtsman [хdraЫftsm╚n] _n. 1> = draftsman 2> шашка (в игре) draughtsmanship [хdraЫftsm╚nSIp] = draftsmanship draughty [хdraЫftI] _a. расположенный на сквозняке draw [dr█Ы] 1. _n. 1> тяга; вытягивание 2> жеребьёвка; лотерея 3> жребий; выигрыш 4> то, что привлекает, нравится; приманка; the play is a draw эта пьеса имеет успех 5> игра вничью, ничья 6> замечание, имеющее целью выпытать что-л.; наводящий вопрос; a sure draw замечание, которое обязательно заставит другого проговориться 7> _стр. разводная часть моста 8> _бот. молодой побег 9> _ам. выдвижной ящик комода; he is quick on the draw он сразу хватается за оружие 2. _v. (drew - drawn) 1> тащить, волочить; тянуть, натягивать; to draw wire тянуть проволоку; to draw a parachute раскрыть парашют; to draw bridle (или rein) натягивать поводья, останавливать лошадь; _перен. останавливаться; сдерживаться; сокращать расходы 2> натягивать, надевать (шапку; тж. draw on) 3> тянуть, бросать (жребий); they drew for places они бросили жребий, кому где сесть 4> вытаскивать, выдёргивать; вырывать; to draw the sword обнажить шпагу; _перен. начать войну; to draw the knife угрожать ножом 5> задёргивать; to draw the curtain поднимать или опускать занавес; _перен. скрывать или выставлять напоказ (что-л.) 6> искажать; a face drawn with pain лицо, искажённое от боли 7> получать (деньги и т. п.); to draw a prize получить приз 8> добывать (сведения, информацию); черпать (вдохновение и т. п.) 9> потрошить; to draw a fowl потрошить птицу 10> иметь тягу; the chimney draws well в трубе хорошая тяга 11> настаивать(ся) (о чае) 12> привлекать (внимание, интерес); I felt drawn to him меня потянуло к нему; the play still draws пьеса всё ещё делает сборы 13> навлекать; to draw troubles upon oneself накликать на себя беду 14> вызывать (на разговор, откровенность и т. п.); to draw no reply не получить ответа 15> вызывать (слёзы, аплодисменты) 16> пускать (кровь) 17> вдыхать, втягивать, вбирать; to draw a sigh вздохнуть; to draw a breath передохнуть; to draw a deep breath сделать глубокий вздох 18> выводить (заключение); to draw conclusions делать выводы 19> проводить (различие) 20> чертить, рисовать; проводить линию, черту; to draw the line (at) поставить (себе или другому) предел 21> составлять, оформлять (документ); выписывать (чек; часто draw out, draw up) 22> приближаться, подходить; to draw to a close подходить к концу 23> кончать (игру) вничью 24> сидеть в воде (о судне); this steamer draws 12 feet этот пароход имеет осадку в 12 футов 25> _карт. брать карты из колоды 26> _тех. отпускать (сталь); закаливать 27> _тех. всасывать, втягивать; draw aside отводить в сторону; draw away а> уводить; б> отвлекать; в> _спорт. оторваться от противника; draw back отступать; выходить из дела, предприятия, игры; draw down а> спускать (штору, занавес) б> навлекать (гнев, неудовольствие и т.п.); в> втянуть, затянуться (папиросой и т.п.); draw in а> вовлекать б> сокращать (расходы и т.п.); в> близиться к концу (о дне); сокращаться (о днях); г> to draw in on a cigarette затянутья папиросой; draw off а> отвлекать; б> отводить (воду); в> оттягивать (войска); г> отступать (о войсках); draw on а> натягивать, надевать (перчатки и т.п.); б> = draw down б); в> наступать, приближаться; autumn is drawing on осень приближается; г> черпать, заимствовать; draw out а> вытягивать, вытаскивать; б> выводить (войска); в> отряжать, откомандировывать; г> набрасывать; to draw out a scheme набросать план; д> вызывать на разговор, допытываться; е> затягиваться, продолжаться; the speech drew out interminably речь тянулась без конца; draw over переманивать на свою сторону; draw round собираться вокруг (стола, огня, ёлки и т. п.); draw up а> составлять (документ); б> останавливаться; the carriage drew up before the door экипаж остановился у подъезда; в> _refl. подтянуться; выпрямиться; г> _воен. выстраивать(ся); draw upon черпать, брать (из средств, фонда и т. п.) to draw amiss _охот. идти по ложному следу; to draw a bow at a venture сделать или сказать что-л. наугад; случайным замечанием попасть в точку; to draw the cloth убирать со стола (особ. перед десертом); to draw the (enemy's) fire (upon oneself) вызвать огонь на себя; draw it mild! _разг. не преувеличивай(те)!; to draw one's pen against smb. выступить в печати против кого-л.; to draw the teeth off вырвать жало у змеи; обезвредить; to draw to a head а> нарывать (о фурункуле); б> назревать; достигать апогея; to draw the wool over smb.'s eyes вводить кого-л. в заблуждение; втирать очки draw-plate [хdr█ЫpleIt] _n. _тех. волочильная доска draw-tongs [хdr█Ыt█Nz] _n. _pl. (иногда употр. как _sg.) _тех. клещи для натягивания проводов draw-vice [хdr█ЫvaIs] = draw-tongs draw-well [хdr█Ыwel] _n. колодец (с ведром на верёвке) drawback [хdr█ЫbQk] _n. 1> препятствие; помеха 2> недостаток, отрицательная сторона 3> _ком. возвратная пошлина 4> уступка (в цене) drawbar [хdr█ЫbaЫ] _n. 1> _ж-д. тяговый стержень (паровоза, вагона) 2> упряжная тяга drawbridge [хdr█ЫbrIdZ] _n. подъёмный мост, разводной мост drawee [dr█ЫхIЫ] _n. _фин. трассат drawer _I [хdr█Ы╚] _n. 1> чертёжник; рисовальщик 2> составитель (документа) _II [хdr█Ы╚] _n. _фин. трассант _III [dr█Ы] _n. (выдвижной) ящик (стола, комода) _IV [хdr█Ы╚] _n. буфетчик drawers [dr█Ыz] _n. _pl. кальсоны, подштанники, трусы (тж. a pair of drawers) drawing [хdr█ЫIN] 1. _pres-p. от draw 2 2. _n. 1> рисование; черчение (тж. mechanical drawing); out of drawing нарисованный с нарушением перспективы 2> рисунок 3> _тех. волочение (проволоки), вытягивание, протягивание; прокатка 4> щепотка чая для заварки drawing card [хdr█ЫINkaЫd] _n. гвоздь программы drawing scale [хdr█ЫINskeIl] _n. масштабная линейка drawing-bench [хdr█ЫINbentS] _n. _тех. волочильный станок drawing-block [хdr█ЫINbl█k] _n. тетрадь, блокнот для рисования drawing-board [хdr█ЫINb█Ыd] _n. чертёжная доска drawing-knife [хdr█ЫINnaIf] _n. струг, скобель drawing-machine [хdr█ЫINm╚гSIЫn] _n. _тех. 1> волочильная машина 2> подъёмная лебёдка 3> чертёжные приспособления drawing-pad [хdr█ЫINpQd] _n. блокнот для рисования drawing-paper [хdr█ЫINгpeIp╚] _n. рисовальная бумага; чертёжная бумага drawing-pen [хdr█ЫINpen] _n. рейсфедер drawing-pin [хdr█ЫINpIn] _n. чертёжная или канцелярская кнопка drawing-room _I [хdr█ЫINrum] _n. 1> гостиная 2> _ам. купе в салон-вагоне 3> _attr. drawing-room comedy салонная пьеса _II [хdr█ЫINrum] _n. чертёжный зал, чертёжная drawl [dr█Ыl] 1. _n. протяжное произношение, медлительность речи 2. _v. растягивать слова, произносить с подчёркнутой медлительностью drawn [dr█Ыn] 1. _p-p. от draw 2 2. _a. 1> нерешённый, с неясным исходом (о сражении и т. п.); закончившийся вничью 2> оттянутый назад; отведённый 3> обнажённый (о шпаге и т. п.) 4> растопленный; drawn butter топлёное масло 5> искажённый; drawn face искажённое лицо 6> _горн. выработанный drawn-out [хdr█Ыnaut] _a. длительный, продолжительный dray [dreI] _n. подвода, телега dray-horse [хdreIh█Ыs] _n. ломовая лошадь drayman [хdreIm╚n] _n. ломовой извозчик dread [dred] 1. _n. 1> страх, боязнь; опасение; to have a dread of smth. бояться чего-л. 2> то, что порождает страх; пугало 2. _v. страшиться, бояться; опасаться 3. _a. _уст. _поэт. ужасный, страшный dreadful [хdredful] 1. _a. 1> ужасный, страшный 2> _разг. очень плохой, отвратительный 2. _n. _ист. сенсационный роман ужасов (тж. penny dreadful) dreadnought [хdredn█Ыt] _n. 1> _мор. дредноут 2> толстое сукно (для пальто); пальто из толстого сукна dream [drIЫm] 1. _n. 1> сон, сновидение; to go to one's dreams ложиться спать, заснуть; to see a dream видеть сон 2> мечта; грёза; the land of dreams царство грёз 3> видение; dreams go by opposites наяву всё наоборот 2. _v. (dreamt, dreamed [d]) 1> видеть сны, видеть во сне 2> мечтать, грезить, воображать (of) 3> думать, помышлять (в отрицательных предложениях); I shouldn't dream of doing such a thing я бы и не подумал сделать что-л. подобное; dream away: to dream away one's life проводить жизнь в мечтах; dream up _разг. выдумывать, фантазировать; придумывать dream-hole [хdrIЫmh╚ul] _n. отверстие для света (в башне, колокольне и т. п.) dream-land [хdrIЫmlQnd] _n. сказочная страна, мир грёз dream-world [хdrIЫmw╚Ыld] = dream-land dreamer [хdrIЫm╚] _n. 1> мечтатель 2> фантазёр dreamily [хdrIЫmIlI] _adv. мечтательно; как во сне dreamless [хdrIЫmlIs] _a. без сновидений dreamlike [хdrIЫmlaIk] _a. 1> сказочный 2> призрачный dreamt [dremt] _p. и _p-p. от dream 2 dreamy [хdrIЫmI] _a. 1> мечтательный, непрактичный 2> сказочный, призрачный 3> неясный; смутный 4> _поэт. полный сновидений drear [drI╚] _поэт. см. dreary dreary [хdrI╚rI] _a. 1> мрачный, тоскливый; отчаянно скучный 2> печальный, грустный dredge _I [dredZ] 1. _n. 1> _тех. землечерпалка, драга, экскаватор 2> сеть для вылавливания устриц 3> _хим. взвесь 4> _горн. худшая часть руды (после отборки) 2. _v. 1> производить дноуглубительные работы, углублять; драгировать 2> ловить устриц сетью _II [dredZ] _v. посыпать (мукой, сахаром и т. п.) dredger _I [хdredZ╚] _n. 1> землечерпалка, экскаватор 2> драгер; устричное судно _II [хdredZ╚] _n. сосуд с маленькими дырочками в крышке для посыпания (мукой, сахаром и т. п.) dree [drIЫ] _v. _уст. страдать, терпеть; to dree one's weird покоряться судьбе dreg [dreg] _n. 1> _pl. осадок; отбросы; to drink to the dregs выпить до дна; dregs of society подонки общества 2> _хим. отстой, муть dreggy [хdregI] _a. содержащий осадок или нечистоты; мутный drench [drentS] 1. _n. 1> промокание 2> ливень 3> доза лекарства (для животных) 2. _v. 1> смачивать, мочить, промачивать насквозь; орошать 2> вливать лекарство (животным) drencher [хdrentS╚] _n. 1> ливень 2> приспособление для вливания лекарства (животным) Dresden [хdrezd╚n] _n. дрезденский фарфор (тж. Dresden china) dress [dres] 1. _n. 1> платье; одежда; evening dress фрак; смокинг; вечернее платье; бальный туалет; morning dress а> домашний костюм; б> визитка; the (или a) dress дамское нарядное платье 2> внешний покров; одеяние; оперение 3> _attr. парадный (об одежде) 4> _attr. плательный; dress goods ткани для платьев, плательные ткани 2. _v. 1> одевать(ся) 2> наряжать(ся); украшать(ся); to dress a shop window убирать витрину; the ballet will be newly dressed балет будет поставлен в новых костюмах; to dress for dinner (пере)одеваться к обеду 3> причёсывать, делать причёску 4> чистить (лошадь) 5> перевязывать (рану) 6> приготовлять; приправлять (кушанье) 7> разделывать (тушу) 8> унавоживать, удобрять (почву); обрабатывать (землю) 9> выделывать (кожу) 10> выравнивать; ровнять 11> шлифовать (камень) 12> обтёсывать, строгать (доски) 13> _мор. расцвечивать (флагами) 14> _воен. равняться; выравнивать(ся); dress! равняйсь!; right (left) dress! направо (налево) равняйсь! 15> _горн. обогащать (руду) 16> _текст. аппретировать 17> подрезать, подстригать (деревья, растения); dress down _разг. задать головомойку, отругать; dress out украшать; наряжать(ся); dress up а> изысканно одевать(ся); б> надевать маскарадный костюм dress cap [хdreskQp] _n. _ам. _воен. форменная фуражка dress coat [хdresхk╚ut] _n. 1> фрак 2> _воен. парадный мундир dress rehearsal [хdresrIхh╚Ыs╚l] _n. генеральная репетиция dress-circle [хdresхs╚Ыkl] _n. _театр. бельэтаж dress-guard [хdresgaЫd] _n. предохранительная сетка (на дамском велосипеде) dress-preserver [хdresprIхz╚Ыv╚] _n. подмышник dress-shield [хdresSIЫld] = dress-preserver dressage [хdresaЫZ] фр. _n. 1> объездка лошадей 2> _attr. dressage tests пробные испытания, выводка лошадей dresser _I [хdres╚] _n. 1> оформитель витрин 2> хирургическая сестра 3> _театр. костюмер 4> кожевник 5> _горн. сортировщик; обогатитель 6> _ам. человек, одевающийся со вкусом; франт (тж. smart dresser) _II [хdres╚] _n. 1> кухонный стол с полками для посуды 2> кухонный шкаф для посуды 3> _ам. туалетный столик, туалет dressing [хdresIN] 1. _pres-p. от dress 2 2. _n. 1> одевание 2> украшение, убранство 3> отделка, очистка; шлифовка 4> перевязочный материал 5> приправа (к рыбе, салату) 6> удобрение 7> _воен. равнение 8> _текст. шлихтование; аппретирование 9> _горн. обогащение (руды) 10> = dressing down dressing down [хdresINхdaun] _n. _разг. выговор, порка; to give a good dressing down задать хорошую головомойку dressing station [хdresINхsteIS╚n] _n. _воен. перевязочный пункт dressing-bag [хdresINbQg] = dressing-case dressing-bell [хdresINbel] _n. звонок, приглашающий переодеться к обеду dressing-case [хdresINkeIs] _n. 1> несессер 2> ящик для перевязочного материала dressing-gown [хdresINgaun] _n. халат, пеньюар dressing-room [хdresINrum] _n. туалетная комната; гардеробная dressing-table [хdresINгteIbl] _n. туалетный столик dressmaker [хdresгmeIk╚] _n. портниха dressmaking [хdresгmeIkIN] _n. шитьё дамского платья dressy [хdresI] _a. _разг. 1> любящий, умеющий нарядно и модно одеваться 2> изящный, шикарный (о платье) drew [druЫ] _p. от draw 2 drey [dreI] _n. беличье гнездо dribble [хdrIbl] 1. _n. 1> капля 2> моросящий дождь 3> ведение мяча (в футболе) 2. _v. 1> капать 2> пускать слюни 3> вести мяч (в футболе и т. п.) 4> гнать шар в лузу (в бильярде); dribble along тянуться (о времени) dribbler [хdrIbl╚] _n. игрок, ведущий мяч (в футболе и т. п.) dribblet [хdrIblIt] _n. 1> небольшая сумма 2> чуточка; капелька; by (или in) dribblets небольшими частями, по капельке dried [draId] _a. сухой, высушенный; dried milk порошковое молоко drier [хdraI╚] 1. _n. = dryer 2. _a. сравн. ст. от dry 1 drift [drIft] 1. _n. 1> медленное течение 2> направление, тенденция 3> намерение, стремление; the drift of a speech смысл речи; I don't understand your drift я не понимаю, куда вы клоните 4> пассивность; the policy of drift политика бездействия или самотёка 5> сугроб (снега); куча (песка, листьев и т. п.), нанесённая ветром 6> _мор. дрейф; _ав. девиация, снос; скорость сноса 7> _геол. ледниковый нанос 8> дрифтерная сеть 9> _горн. штрек, горизонтальная выработка 10> _воен. деривация 2. _v. 1> относить ветром, течением; относиться, перемещаться по ветру, течению; дрейфовать 2> наносить ветром, течением 3> скопляться кучами (о снеге, песке и т. п.) 4> быть пассивным, предоставлять всё судьбе; to drift into war быть втянутым в войну 5> _тех. расширять, пробивать отверстия; drift apart разойтись (тж. _перен.); drift together сблизиться drift-ice [хdrIftaIs] _n. дрейфующий лёд drift-net [хdrIftnet] _n. дрифтерная сеть drift-wood [хdrIftwud] _n. 1> сплавной лес 2> лес, прибитый к берегу моря; плавник driftage [хdrIftIdZ] _n. 1> снос, дрейф (судна в море) 2> предметы, выброшенные на берег моря drifter [хdrIft╚] _n. 1> дрифтер (судно для лова рыбы плавными сетями) 2> рыбак, плавающий на дрифтере 3> _разг. никчёмный человек 4> _ам. _разг. бродяга drill _I [drIl] 1. _n. 1> (физическое) упражнение, тренировка 2> (строевое) учение; муштровка; муштра 3> _attr. drill cartridge учебный патрон 2. _v. 1> тренировать; to drill in grammar натаскивать по грамматике 2> обучать (строю); to drill troops обучать войска 3> проходить строевое обучение _II [drIl] _тех. 1. _n. 1> сверло 2> дрель, коловорот 3> бур; бурав 2. _v. сверлить, бурить _III [drIl] _с-х. 1. _n. 1> борозда 2> (рядовая) сеялка 2. _v. сеять, сажать рядами _IV [drIl] _n. тик (ткань) _V [drIl] _n. мандрилл (обезьяна) drill ground [хdrIlgraund] _n. _воен. учебный плац Drill Regulations [хdrIlгregjuхleIS╚nz] _n. _воен. строевой устав drill-hall [хdrIlh█Ыl] _n. манеж drill-sergeant [хdrIlхsaЫdZ╚nt] _n. _воен. сержант-инструктор по строю driller [хdrIl╚] _n. 1> бурильщик 2> сверлильный станок drillhole [хdrIlh╚ul] _n. буровая скважина drilling _I [хdrIlIN] 1. _pres-p. от drill I, 2 2. _n. обучение (войск) _II [хdrIlIN] 1. _pres-p. от drill II, 2 2. _n. 1> высверливание 2> бурение _III [хdrIlIN] 1. _pres-p. от drill III, 2 2. _n. посев рядовой сеялкой drink [drINk] 1. _n. 1> питьё; напиток; soft drinks безалкогольные напитки 2> глоток; стакан (вина, воды); to have a drink выпить; попить, напиться 3> спиртной напиток (тж. ardent drink, strong drink) 4> склонность к спиртному, пьянство; in drink в пьяном виде, пьяный; to be on the drink пить запоем; to take to drink стать пьяницей 5> the drink _разг. море; to fall into drink падать за борт; the big drink _ам. _шутл. а> Атлантический океан; б> река Миссисипи; long drink of water _ам. _разг. человек очень высокого роста 2. _v. (drank - drunk) 1> пить, выпить 2> пить, пьянствовать; to drink the health of smb. пить за чьё-л. здоровье; to drink brotherhood выпить на брудершафт; to drink hard, to drink heavily, to drink like a fish сильно пьянствовать; to drink deep а> сделать большой глоток; б> сильно пьянствовать 3> впитывать (влагу; о растениях) 4> вдыхать (воздух); drink down выпить залпом; drink in жадно впитывать; упиваться (красотой и т. п.); drink off = drink down; drink to пить за здоровье, за процветание; drink up а> = drink down; б> выпить до дна; I could drink the sea dry меня мучит жажда, я очень хочу пить drink-offering [хdrINkг█f╚rIN] _n. возлияние вина (жертвоприношение) drinkable [хdrINk╚bl] 1. _a. годный для питья 2. _n. _pl. напитки drinker [хdrINk╚] _n. 1> пьющий, тот, кто пьёт 2> пьяница drinking fountain [хdrINkINгfauntIn] _n. питьевой фонтанчик drinking-bout [хdrINkINbaut] _n. запой drinking-horn [хdrINkINh█Ыn] _n. рог (для вина) drinking-song [хdrINkINs█N] _n. застольная песня drinking-water [хdrINkINгw█Ыt╚] _n. питьевая вода drip [drIp] 1. _n. 1> капанье 2> шум падающих капель 3> = dripstone 1 4> _горн. капёж 2. _v. капать, падать каплями; the tap is dripping кран течёт; to drip with wet промокнуть насквозь drip-dry [хdrIpdraI] _n. быстросохнущая ткань drip-moulding [хdrIpгm╚uldIN] = dripstone 1 dripping [хdrIpIN] 1. _pres-p. от drip 2 2. _n. 1> капанье; просачивание 2> падающая каплями жидкость 3> жир, капающий с мяса во время жаренья 3. _a. 1> мокрый, промокший; dripping wet насквозь мокрый 2> капающий, каплющий dripping-pan [хdrIpINpQn] _n. 1> сковорода; противень 2> _тех. маслосборник, маслоуловитель dripstone [хdrIpst╚un] _n. 1> _архит. слезник; отливина 2> фильтр из пористого камня drive [draIv] 1. _n. 1> катание, езда, прогулка (в экипаже, автомобиле); to go for a drive совершить прогулку 2> дорога (для экипажей); подъездная аллея (к дому) 3> преследование (неприятеля или зверя) 4> большая энергия, напористость 5> побуждение, стимул 6> гонка, спешка (в работе) 7> тенденция 8> сплав, гонка (леса) 9> _тех. передача, привод 10> плоский удар (в теннисе, крикете) 11> _воен. энергичное наступление, удар, атака 12> _ам. (общественная) кампания (по привлечению новых членов и т. п.); to put on a drive начать кампанию; a drive to raise funds кампания по сбору средств 13> _горн. штрек 14> _ам. _разг. продажа по низким ценам (с целью конкуренции) 2. _v. (drove - driven) 1> везти (в автомобиле, экипаже и т. п.) 2> ехать (в автомобиле, экипаже и т. п.); быстро двигаться, нестись 3> править (лошадьми); to drive a pair править парой 4> управлять (машиной, автомобилем) 5> гнать; преследовать (зверя, неприятеля); to drive into a corner загнать в угол; _перен. тж. припереть к стенке; driven ashore выброшенный на берег 6> вбивать, вколачивать (тж. drive into); to drive a nail home вбить гвоздь по самую шляпку; _перен. довести (что-л.) до конца; убедить; to drive home убеждать, внедрять в сознание 7> проводить, прокладывать; to drive a railway through the desert строить железную дорогу через пустыню 8> доводить, приводить; to drive to despair доводить до отчаяния; to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума 9> совершать, вести; to drive a bargain заключать сделку; to drive a trade вести торговлю 10> переутомлять, перегружать работой; he was very hard driven он был очень перегружен 11> _спорт. делать плоский удар (в теннисе, крикете) 12> _горн. проходить горизонтальную выработку; drive at метить; клонить к чему-л.; what is he driving at? куда он гнёт?; drive away а> прогонять; б> рассеивать; в> уехать; drive in а> загонять; to drive the cows in загнать коров; б> въехать; drive into вбивать; _перен. вдалбливать, растолковывать; drive out а> выбивать; вытеснять; б> проехаться, прокатиться (в автомобиле); drive up подъехать, подкатить; to drive a quill, to drive a pen быть писателем; to let drive at метить, направлять удар в; drive yourself car машина напрокат без шофёра drive-in [хdraIvхIn] _n. 1> _ам. кино под открытым небом (где фильм смотрят, не выходя из автомобиля, тж drive-in motion-picture theater) 2> магазин, банк, мастерская и т. п. (где обслуживают клиентов прямо в автомобилях) drivel [хdrIvl] 1. _n. бессмыслица, глупая болтовня; чушь, бред 2. _v. 1> пороть чушь, нести чепуху 2> распустить слюни driveler [хdrIvl╚] _ам. = driveller driveller [хdrIvl╚] _n. 1> слюнявый ребёнок; слюнтяй 2> идиот, глупый болтун driven [хdrIvn] _p-p. от drive 2 driven wheel [хdrIvnwIЫl] _n. _тех. ведомое колесо driver [хdraIv╚] _n. 1> шофёр; водитель; машинист; вагоновожатый; кучер 2> гуртовщик; погонщик скота 3> надсмотрщик за рабами; хозяин-эксплуататор 4> первичный двигатель 5> длинная клюшка (для гольфа) 6> _мор. 5-я, 6-я или 7-я мачта (шхуны); бизань-мачта 7> _тех. ведущее колесо, ведущий шкив 8> _тех. всякий инструмент или приспособление для ввинчивания, завинчивания, вколачивания и т. п. 9> _горн. коногон driveway [хdraIvweI] _n. дорога, проезд driving [хdraIvIN] 1. _pres-p. от drive 2 2. _n. 1> катание; езда 2> вождение автомобиля 3> _тех. передача, привод 4> = drive 1, 10; 5> _горн. проходка штрека 6> _мор. дрейф 3. _a. 1> сильный, имеющий большую силу; driving storm сильная буря; driving rain проливной дождь 2> движущий, приводящий в движение 3> _тех. приводной driving force [хdraIvINf█Ыs] _n. движущая сила driving-axle [хdraIvINгQksl] _n. ведущая ось driving-belt [хdraIvINbelt] _n. приводной ремень driving-wheel [хdraIvINwIЫl] _n. ведущее колесо drizzle [хdrIzl] 1. _n. мелкий дождь, изморось 2. _v. моросить; it drizzles моросит drogher [хdr╚ug╚] _голл. _n. небольшое вестиндское каботажное судно drogue [dr╚ug] _n. 1> буёк, прикреплённый к гарпуну 2> плавучий якорь droll [dr╚ul] 1. _n. шут, фигляр 2. _a. чудной; забавный; смешной 3. _v. _редк. шутить, валять дурака drollery [хdr╚ul╚rI] _n. шутки, юмор drome [dr╚um] _сокр. _разг. от aerodrome dromedary [хdrцm╚d╚rI] _n. одногорбый верблюд, дромадер dromon [хdr█m╚n] = dromond dromond [хdr█m╚nd] _n. _ист. военное или торговое судно, имевшее и паруса и вёсла drone [dr╚un] 1. _n. 1> трутень; _перен. трутень, тунеядец 2> жужжание, гудение 3> басовая трубка волынки или её звук 4> _ав. управляемый снаряд; беспилотный самолёт 2. _v. 1> жужжать, гудеть 2> бубнить, читать, петь монотонно 3> бездельничать droningly [хdr╚unINlI] _adv. монотонно, заунывно drool [druЫl] 1. _n. чепуха, чушь 2. _v. 1> течь, сочиться (о слюне, крови) 2> нести чепуху droop [druЫp] 1. _n. 1> понижение, поникание; наклон 2> сутулость 3> изнеможение; упадок духа 2. _v. 1> свисать, склоняться, поникать 2> наклонять 3> повесить, понурить (голову); потупить (глаза, взор) 4> сползать, спускаться (о плечике, бретельке) 5> увядать; ослабевать; plants droop from drought растения вянут от засухи 6> изнемогать 7> унывать, падать духом 8> _поэт. опускаться; клониться к закату drop [dr█p] 1. _n. 1> капля; a drop in the bucket, a drop in the ocean капля в море; drop by drop, by drops капля за каплей 2> _pl. _мед. капли 3> глоток (спиртного); to have a drop in one's eye быть навеселе; to take a drop too much хлебнуть лишнего 4> драже; леденец 5> серьга, подвеска 6> падение, понижение; снижение; drop in prices (temperature) падение цен (температуры); a drop on smth. снижение по сравнению с чем-л. 7> падающий занавес (в театре) 8> расстояние (сверху вниз); a drop of 10 feet from the window to the ground от окна до земли 10 футов 9> удар по мячу, отскочившему от земли (в футболе) 10> наличник (замка) 11> щель для монеты или жетона (в автомате) 12> падалица (о плодах) 13> _тех. перепад; at the drop of a hat а> по знаку, по сигналу, как заведённый; б> без колебаний 2. _v. 1> капать 2> выступать каплями 3> проливать (слёзы) 4> ронять 5> падать; спадать; to drop as if one had been shot упасть как подкошенный; he is ready to drop он с ног валится, очень устал; to drop asleep заснуть 6> отправлять, опускать (письмо); drop me a line черкни(те) мне несколько строк 7> бросать (привычку, занятие); прекращать; drop it! брось(те)!, оставь (те)!; перестань(те)!; to drop smoking бросить курить 8> сбрасывать (с самолёта) 9> проронить (слово) 10> прекращать (работу, разговор); let us drop the subject прекратим разговор на эту тему 11> оставлять, покидать (семью, друзей) 12> понижать (голос); потуплять (глаза) 13> падать, снижаться; спадать, понижаться (о цене и т. п.) 14> пропускать, опускать; to drop a letter пропустить букву 15> высаживать, довозить до; оставлять; I'll drop you at your door я подвезу вас до (вашего) дома 16> сразить (ударом, пулей) 17> спускаться; опускаться; his jaw dropped y него отвисла челюсть 18> отелиться, ожеребиться и т. п. раньше времени 19> терять, проигрывать (деньги) 20> _ам. _разг. увольнять; drop across _разг. а> случайно встретить; б> сделать выговор; drop away уходить один за другим; drop back _воен. _спорт. отступать, отходить; drop behind отставать; drop in _разг. а> зайти, заглянуть; б> входить один за другим; drop into а> случайно зайти, заглянуть; б> втянуться, приобрести привычку; в> ввязаться (в разговор); drop off а> расходиться; б> уменьшаться; в> заснуть; г> умереть; drop on сделать выговор; наказать; drop out а> больше не участвовать (в конкурсе и т. п.); б> полигр. выпасть (из набора); в> опустить, не включить; to drop short а> не хватать; б> не достигать цели; to drop a word in favour of smb. замолвить за кого-л. словечко; to drop from the clouds свалиться как снег на голову; to drop like a hot potato поспешить избавиться от чего-л.; to drop from sight исчезнуть из поля зрения drop-curtain [хdr█pгk╚Ыtn] _n. падающий занавес (в театре) drop-hammer [хdr█pгhQm╚] _n. _тех. копёр; падающий молот drop-kick [хdr█pkIk] _n. _спорт. удар с полулёта (в футболе) drop-leaf [хdr█plIЫf] _n. откидная доска (у стола) drop-letter [хdr█pгlet╚] _n. _ам. местное, городское письмо drop-light [dZ█plaIt] _n. _ам. электрическая лампа на гибком подвесе drop-out [хdr█paut] _n. _разг. 1> выбывший, исключённый 2> учащийся, бросивший школу drop-scene [хdr█psIЫn] _n. 1> = drop-curtain 2> заключительная сцена drop-shutter [хdr█pгSцt╚] _n. _фот. падающий затвор droplet [хdr█plIt] _n. капелька dropping-gear [хdr█pINgI╚] _n. 1> _ав. бомбосбрасыватель 2> _мор. торпедосбрасыватель droppings [хdr█pINz] _n. _pl. 1> то, что упало или падает каплями (дождь, стекающий жир и т. п.) 2> помёт животных, навоз dropsical [хdr█psIk╚l] _a. 1> страдающий водянкой 2> опухший; отёчный; водяночный dropsy [хdr█psI] _n. водянка drosometer [dr█хs█mIt╚] _n. росомер (прибор для измерения количества выпавшей росы) dross [dr█s] _n. окалина; шлак; угольный мусор; _перен. отбросы; остатки, подонки drossy [хdr█sI] _a. 1> изобилующий шлаком 2> нечистый, сорный drought [draut] _n. 1> засуха 2> сухость воздуха droughty [хdrautI] _a. сухой; засушливый drouth [drauT] _n. _поэт. _шотл. см. drought drove _I [dr╚uv] _p. от drive 2 _II [dr╚uv] _n. 1> гурт, стадо 2> толпа; to stand in droves толпиться 3> _тех. зубило для обтёски камней drover [хdr╚uv╚] _n. 1> гуртовщик 2> скотопромышленник drown [draun] _v. 1> тонуть; to be drowned утонуть 2> топить(ся) 3> затоплять, заливать; drowned in tears весь в слезах, заливаясь слезами; drowned in sleep погружённый в сон; совсем сонный 4> заглушать (звук, голос; тоску); a drowning man will catch at a straw утопающий хватается за соломинку drowse [drauz] 1. _n. 1> дремота, полусон 2> сонливость 2. _v. 1> дремать, быть сонным 2> оказывать снотворное действие; наводить сон 3> проводить время в бездействии drowsily [хdrauzIlI] _adv. сонно; вяло drowsy [хdrauzI] _a. 1> сонный, дремлющий 2> навевающий дремоту; снотворный 3> вялый drub [drцb] _v. 1> (по)бить, (по)колотить; to drub into smb. вбить кому-л. в голову; to drub out of smb. выбить у кого-л. из головы 2> топать, стучать, барабанить 3> ругать, поносить drubbing [хdrцbIN] 1. _pres-p. от drub 2. _n. избиение, побои drudge [drцdZ] 1. _n. человек, выполняющий тяжёлую, нудную работу 2. _v. выполнять тяжёлую, нудную работу drudgery [хdrцdZ╚rI] _n. тяжёлая, нудная работа drudgingly [хdrцdZINlI] _adv. усердно, старательно; с трудом drug [drцg] 1. _n. 1> лекарство, медикамент 2> наркотик 3> неходкий товар; то, что никому не нужно (обыкн. drug in или on the market) 4> _attr. лекарственный; drug plants лекарственные растения 5> _attr. наркотический; drug addict (или taker) наркоман; the drug habit наркомания 2. _v. 1> подмешивать наркотики или яд (в пищу) 2> давать наркотики 3> употреблять наркотики 4> притуплять (чувства) drugget [хdrцgIt] _n. драгет (грубая шерстяная материя для половиков) druggist [хdrцgIst] _n. аптекарь drugstore [хdrцgst█Ы] _n. _ам. 1> аптека 2> аптекарский магазин, торгующий лекарствами, мороженым, кофе, журналами, косметикой и т. п. Druid [хdruЫId] _n. _ист. друид, жрец drum [drцm] 1. _n. 1> барабан 2> барабанный бой 3> _анат. барабанная перепонка 4> ящик для упаковки сушёных фруктов 5> _тех. барабан; цилиндр; to beat the (big) drum а> беззастенчиво рекламировать; б> шумно протестовать 2. _v. 1> бить в барабан 2> барабанить пальцами 3> to drum smth. into smb., to drum smth. into smb.'s head вдалбливать что-л. кому-л. 4> стучать, топать 5> хлопать крыльями (о птицах); drum up созывать, зазывать; to drum up customers _ам. зазывать покупателей, заказчиков drum major [хdrцmхmeIdZ╚] _n. старший полковой барабанщик; тамбур-мажор drum-fish [хdrцmfIS] _n. барабанщик (рыба) drumbeat [хdrцmbIЫt] _n. 1> барабанный бой 2> мгновенье drumfire [хdrцmгfaI╚] _n. _воен. ураганный огонь drumhead [хdrцmhed] _n. 1> кожа на барабане 2> _анат. барабанная перепонка 3> _мор. дромгед, голова шпиля; drumhead court martial военно-полевой суд drummer [хdrцm╚] _n. 1> барабанщик 2> _ам. _разг. коммивояжёр 3> _австрал. бродяга drumstick [хdrцmstIk] _n. 1> барабанная палочка 2> ножка варёной или жареной птицы (курицы, утки, гуся и т. п.) drunk [drцNk] 1. _p-p. от drink 2 2. _a. _predic. 1> пьяный; to get drunk напиться пьяным; drunk as a lord (или as a fiddler) пьян как сапожник, как стелька; blind (или dead) drunk мертвецки пьян 2> опьянённый (успехом и т. п. - with) 3. _n. _разг. 1> пьяный 2> попойка 3> разбор дела о дебоширстве в полицейском суде drunkard [хdrцNk╚d] _n. пьяница, алкоголик drunken [хdrцNk╚n] _a. пьяный; drunken brawl пьяная ссора; drunken driving вождение автомобиля в нетрезвом виде drupaceous [druЫхpeIS╚s] _a. _бот. косточковый (о плоде) drupe [druЫp] _n. _бот. косточковый плод (слива, вишня, персик и т. п.) drupel [хdruЫpl] = drupelet [хdruЫplIt] _n. костяночка (малины, ежевики и т. п.) drupelet [хdruЫplIt] = drupel druse [druЫz] _n. _мин. друза dry [draI] 1. _a. 1> сухой; dry cough сухой кашель; dry bread а> хлеб без масла; б> засохший хлеб; dry masonry _стр. кладка без раствора (насухо); dry cell (или battery) сухая электрическая батарея 2> сухой, высохший (о колодце) 3> засушливый 4> сухой, несладкий (о вине) 5> _разг. испытывающий жажду (о человеке) 6> сухой, скучный, неинтересный; dry book скучная книга 7> холодный; сдержанный; бесстрастный; dry humour сдержанный юмор 8> _ам. антиалкогольный, запрещающий продажу спиртных напитков; dry town город, в котором запрещена продажа спиртных напитков; to go dry ввести сухой закон 9> _воен. учебный; dry shot холостой выстрел; dry cow яловая корова; dry death смерть без пролития крови; dry facts голые факты; dry light непредубеждённый взгляд (на вещи); he's not even dry behind the ears у него ещё молоко на губах не обсохло 2. _n. 1> засуха; сушь; сухая погода 2> суша 3> _ам. сторонник запрещения спиртных напитков 3. _v. 1> сушить(ся), сохнуть, высыхать; to dry herbs сушить травы; to dry oneself сушиться 2> иссякать 3> вытирать после мытья; he dried his hands on the towel он вытер руки полотенцем; dry up а> высушивать; to dry up one's tears осушить слёзы; б> высыхать, пересыхать (о колодце, реке); _перен. истощиться, иссякнуть (о воображении и т. п.); в> _разг. замолчать; перестать; dry up! замолчи(те)!; перестань(те)! dry farming [хdraIхfaЫmIN] _n. безырригационная обработка земли (в засушливых районах) dry goods [хdraIgudz] _n. _pl. мануфактура, галантерея dry measure [хdraIгmeZ╚] _n. мера сыпучих тел dry wall [хdraIхw█Ыl] _n. _стр. стена сухой кладки dry-bob [хdraIb█b] _n. учащийся - любитель спорта (не водного) {ср. wet-bob} dry-cargo ship [хdraIгkaЫg╚uхSIp] _n. _мор. сухогрузный транспорт dry-clean [хdraIхklIЫn] _v. подвергать химической чистке dry-cleaners [хdraIхklIЫn╚z] _n. _pl. химическая чистка, химчистка (мастерская) dry-cleaning [хdraIхklIЫnIN] 1. _pres-p. от dry-clean 2. _n. химическая чистка (процесс) dry-fist [хdraIfIst] _n. _уст. скряга dry-fly [хdraIflaI] _n. искусственная мушка (употребляемая при рыбной ловле) dry-nurse [хdraIхn╚Ыs] 1. _n. няня; нянька 2. _v. нянчить dry-point [хdraIp█Int] 1. _a. 1> игла для гравирования без кислоты 2> гравирование сухой иглой 3> гравюра, выполненная сухой иглой 2. _v. гравировать иглой без кислоты dry-rot [хdraIхr█t] _n. 1> сухая гниль (древесины) 2> моральное разложение; упадок, загнивание dry-salter [хdraIхs█Ыlt╚] _n. 1> торговец москательными товарами 2> торговец сушёными продуктами, маринадами, консервами dry-saltery [хdraIхs█Ыlt╚rI] _n. торговля москательными товарами и пр. {см. dry-salter} dry-shod [хdraIхS█d] _adv. to pass over dry-shod перейти, не замочив ног dryad [хdraI╚d] _n. _миф. дриада Dryasdust [хdraI╚zdцst] 1. _n. скучный, педантичный человек, "сухарь"; учёный, профессор и т. п. 2. _a. (d.) сухой, скучный dryer [хdraI╚] _n. 1> сушилка 2> сушильный аппарат 3> _тех. сиккатив dryish [хdraIIS] _a. суховатый dual [хdjuЫ╚l] 1. _a. двойственный; двойной; состоящий из двух частей; dual ownership совместное владение (двух лиц); dual nationality (или citizenship) двойное гражданство, подданство; the D. Monarchy _ист. Австро-венгерская монархия 2. _n. _грам. 1> двойственное число 2> слово в двойственном числе dualism [хdjuЫ╚lIzm] _n. _филос. дуализм duality [djuЫхQlItI] _n. двойственность dualize [хdjuЫ╚laIz] _v. раздваивать dub _I [dцb] _v. 1> обрубать 2> обтёсывать; строгать 3> ровнять; пригонять; отделывать 4> смазывать жиром (сапоги, кожу и т. п.) _II [dцb] _v. дублировать фильм; производить дубляж _III [dцb] _v. 1> посвящать в рыцари 2> давать титул 3> _шутл. окрестить, дать прозвище _IV [dцb] _n. _ам. _разг. увалень, неумелый человек dubbin [хdцbIn] = dubbing [хdцbIN] _n. жир для смазывания кожи dubbing [хdцbIN] = dubbin dubiety [djuЫхbaI╚tI] _n. 1> сомнение, колебание 2> что-л. сомнительное dubious [хdjuЫbj╚s] _a. 1> сомнительный, подозрительный; dubious character подозрительная личность 2> сомневающийся, колеблющийся ducal [хdjuЫk╚l] _a. герцогский ducat [хdцk╚t] _n. _ист. дукат (монета) duchess [хdцtSIs] _n. герцогиня duchy [хdцtSI] _n. герцогство duck _I [dцk] _n. 1> утка 2> утиное мясо 3> _ласк. голубушка; душка 4> _разг. растратчик; банкрот 5> _разг. парень 6> _воен. _разг. грузовик-амфибия 7> _attr. duck tail утиный хвост; _перен. вихор, хохолок; like a duck in a thunderstorm с растерянным видом; fine weather for young ducks _шутл. дождливая погода; like water off a duck's back как с гуся вода; ducks and drakes игра, состоящая в бросании плоских камешков по поверхности воды; to play ducks and drakes with smth. расточать, проматывать что-л., поступать безрассудно, рисковать чем-л.; to take to smth. like a duck to water чувствовать себя в чём-л. как рыба в воде; a duck of _разг. прелестный, восхитительный _II [dцk] 1. _n. 1> ныряние; окунание 2> быстрое наклонение головы 2. _v. 1> нырять; окунать(ся) 2> увёртываться (от удара, снаряда) 3> быстро наклонять голову 4> to duck a curtsy _разг. приседать, делать реверанс _III [dцk] _n. 1> грубое полотно, парусина 2> _pl. парусиновые брюки duck's meat [хdцksmIЫt] = duckweed duck's-egg [хdцkseg] _n. 1> счёт 0 (в крикете) 2> тёмный серо-зелёный цвет duck-boards [хdцkb█Ыdz] _n. _pl. дощатый настил duck-hawk [хdцkh█Ыk] _n. _зоол. лунь болотный duck-legged [хdцklegd] _a. коротконогий, ходящий вперевалку duck-out [хdцkaut] _n. _воен. 1> дезертирство 2> дезертир duckbill [хdцkbIl] _n. _зоол. утконос ducket [хdцkIt] _n. _жарг. 1> (лотерейный) билет 2> _ам. профсоюзный билет ducking [хdцkIN] 1. _pres-p. от duck II, 2 2. _n. погружение в воду; I got a good ducking я сильно промок ducking-stool [хdцkINstuЫl] = cucking-stool duckling [хdцklIN] _n. утёнок duckweed [хdцkwIЫd] _n. _бот. ряска ducky [хdцkI] = duck I, 3 duct [dцkt] _n. 1> _анат. проток, канал 2> трубопровод; труба ductile [хdцktaIl] _a. 1> эластичный 2> ковкий, тягучий; вязкий (о металле) 3> податливый, послушный; поддающийся влиянию (о человеке) ductility [dцkхtIlItI] _n. 1> эластичность 2> ковкость, тягучесть; вязкость (металла) 3> податливость, послушание ductless [хdцktlIs] _a. _анат. не имеющий выводного протока; ductless glands железы внутренней секреции dud [dцd] _разг. 1. _n. 1> неудача 2> никчёмный человек; неудачник 3> подделка; денежный документ, признанный недействительным 4> неразорвавшийся снаряд 5> _pl. лохмотья, рвань 6> _pl. одежонка, плохонькая одежда 2. _a. поддельный, негодный, недействительный dude [djuЫd] _n. _ам. _разг. хлыщ, фат, пижон dudgeon _I [хdцdZ╚n] _n. _ист. деревянная рукоятка кинжала _II [хdцdZ╚n] _n. обида, возмущение; in high (или deep, great) dudgeon в глубоком возмущении due [djuЫ] 1. _n. 1> должное; то, что причитается; to give smb. his due воздавать кому-л. по заслугам; отдавать должное 2> _pl. сборы, налоги, пошлины; custom dues таможенные пошлины 3> _pl. членские взносы; party dues партийные взносы; for a full due основательно, прочно 2. _a. 1> должный, надлежащий, соответствующий; with due attention с должным вниманием; after due consideration после внимательного рассмотрения 2> обусловленный; his death was due to nephritis смерть его была вызвана нефритом 3> _predic. должный, обязанный (по соглашению, по договору); he is due to speak at the meeting он должен выступить на собрании 4> _predic. ожидаемый; the train is due and over-due поезд давным-давно должен был прийти 5> причитающийся; his wages are due заработная плата ему ещё не выплачена 6> due to (употр. как _prep.) благодаря 3. _adv. точно, прямо (о стрелке компаса); they went due south они держали курс прямо на юг duel [хdjuЫ╚l] 1. _n. 1> дуэль, поединок; Pushkin lost his duel Пушкин был убит на дуэли 2> состязание, борьба 2. _v. драться на дуэли duellist [хdjuЫ╚lIst] _n. участник дуэли, дуэлянт duenna [djuЫхen╚] _исп. _n. дуэнья; пожилая гувернантка, компаньонка (молодой девушки) duet [djuЫхet] _n. дуэт duett [djuЫхet] _n. дуэт duetto [djuЫхet╚u] _ит. = duet duff _I [dцf] _n. 1> _диал. тесто 2> _разг. пудинг (обыкн. currant duff) 3> угольная мелочь _II [dцf] _v. _разг. 1> фальсифицировать (товары); подновлять 2> обманывать 3> _австрал. воровать скот и менять клеймо duffel [хdцf╚l] _n. 1> шерстяная байка 2> _ам. снаряжение (туриста); туристический или спортивный костюм duffel-bag [хdцf╚lbQg] _n. вещевой мешок duffer [хdцf╚] _n. 1> _разг. тупица; никчёмный, неспособный человек 2> фальсификатор, подделыватель 3> фальшивая монета 4> выработанная шахта 5> _уст. коробейник duffle [хdцfl] = duffel dug _I [dцg] _p. и _p-p. от dig 1 _II [dцg] _n. 1> сосок (животного) 2> вымя dug-out [хdцgaut] _n. 1> челнок, выдолбленный из бревна 2> _воен. убежище; блиндаж; землянка; укрытие 3> _воен. _жарг. офицер, вновь призванный на службу из отставки duiker [хdaIk╚] _голл. _n. дукер (антилопа) duke [djuЫk] _n. герцог; Grand D. великий князь dukedom [хdjuЫkd╚m] _n. 1> герцогство 2> титул герцога dulcet [хdцlsIt] _a. сладкий, нежный (о звуках) dulcify [хdцlsIfaI] _v. 1> делать мягким, приятным 2> _редк. подслащивать dulcimer [хdцlsIm╚] _n. _муз. цимбалы dull [dцl] 1. _a. 1> тупой; глупый 2> скучный; монотонный; dull beggar (или fish) скучный человек 3> тупой; притупленный; dull pain тупая боль; dull of hearing тугой на ухо 4> тупой, неотточенный 5> тусклый 6> пасмурный 7> неясный; dull sight слабое зрение 8> безрадостный, унылый, понурый 9> вялый (о торговле) 10> неходкий, не имеющий спроса (о товаре) 2. _v. притуплять(ся); делать(ся) тупым, тусклым, вялым, скучным; to dull the edge of one's appetite заморить червячка dullard [хdцl╚d] _n. тупица, олух dullish [хdцlIS] _a. 1> туповатый 2> скучноватый dulse [dцls] _n. тёмно-красная съедобная водоросль duly [хdjuЫlI] _adv. 1> должным образом, правильно 2> в должное время dumb [dцm] _a. 1> немой; deaf and dumb глухонемой; dumb show немая сцена, пантомима 2> бессловесный; dumb animals бессловесные животные 3> онемевший (от страха и т. п.) 4> беззвучный; this piano has several dumb notes у этого пианино несколько клавишей не звучат 5> молчаливый; a dumb dog _разг. молчаливый парень 6> _ам. _разг. глупый; тупой; dumb barge несамоходная баржа dumb piano [хdцmpIгQn╚u] _n. немая клавиатура dumb-bell [хdцmbel] 1. _n. 1> _pl. гири; гантели 2> _ам. _разг. болван, дурак 2. _v. выполнять упражнения с гантелями dumb-waiter [хdцmхweIt╚] _n. 1> вращающийся столик, открытая этажерка для закусок 2> _ам. лифт для подачи блюд с одного этажа на другой, кухонный лифт dumbfound [dцmхfaund] _v. ошарашить, ошеломить dumbness [хdцmnIs] _n. немота dumdum [хdцmdцm] _n. пуля "дум-дум" (тж. dumdum bullet) dummy [хdцmI] 1. _n. 1> кукла, чучело; манекен; модель 2> макет 3> соска (тж. baby's dummy) 4> подставное, фиктивное лицо 5> орудие в чужих руках; марионетка 6> _карт. болван 7> _спорт. финт, обманное движение (в футболе и т. п.) tailor's dummy франт, пижон 2. _a. 1> поддельный; подставной; фиктивный; dummy window ложное окно 2> учебный, модельный; dummy cartridge учебный патрон 3> временный 4> _тех. холостой dump _I [dцmp] 1. _n. 1> свалка, груда хлама; мусорная куча 2> _воен. временный полевой склад 3> штабель угля или руды; отвал, куча шлака 4> глухой звук от падения тяжёлого предмета 2. _v. 1> сбрасывать, сваливать (мусор) 2> опрокидывать (вагонетку); разгружать 3> _эк. устраивать демпинг 4> ронять с шумом _II [dцmp] _n. 1> свинцовый кружок; свинцовая фишка 2> _разг. мелкая монета; _pl. деньги; not worth a dump гроша медного не стоит 3> = dumpy II, 2 dump-car [хdцmpkaЫ] = dump-cart [хdцmpkaЫt] _n. опрокидывающаяся тележка или вагонетка, думпкар dump-cart [хdцmpkaЫt] = dump-car dumping [хdцmpIN] 1. _pres-p. от dump I, 2 2. _n. 1> _эк. демпинг, бросовый экспорт 2> разгрузка, сваливание в отвал dumpish [хdцmpIS] _a. грустный dumpling [хdцmplIN] _n. 1> клёцка 2> яблоко, запечённое в тесте 3> _разг. коротышка dumps [dцmps] _n. _pl. to be (down) in the dumps _разг. быть в плохом настроении, хандрить dumpy _I [хdцmpI] _a. унылый _II [хdцmpI] 1. _a. коренастый 2. _n. невысокий коренастый человек dun _I [dцn] 1. _n. 1> серовато-коричневый цвет 2> искусственная серая мушка (в рыбной ловле) 2. _a. 1> серовато-коричневый 2> _поэт. тёмный, сумрачный _II [dцn] 1. _n. 1> назойливый кредитор 2> настойчивое требование уплаты 2. _v. 1> настойчиво требовать уплаты долга; to dun smb. out of his money вымогать деньги 2> надоедать dun-bird [хdцnb╚Ыd] _n. _зоол. нырок красноголовый dunce [dцns] _n. болван, тупица; неуспевающий ученик; dunce's cap бумажный колпак, надеваемый ленивым ученикам в классе в виде наказания dunderhead [хdцnd╚hed] _n. глупая башка, болван dune [djuЫn] _n. дюна dung _I [dцN] _n. помёт, навоз; удобрение _II [dцN] _p. и _p-p. от ding 2 dung-beetle [хdцNгbIЫtl] _n. навозный жук; скарабей dung-fork [хdцNf█Ыk] _n. навозные вилы dungaree [гdцNg╚хrIЫ] _n. 1> грубая бумажная ткань 2> _pl. рабочие брюки из грубой бумажной ткани dungeon [хdцndZ╚n] _n. 1> подземная тюрьма; темница 2> = donjon dunghill [хdцNhIl] _n. навозная куча dungy [хdцNI] _a. навозный, грязный duniwassal [хduЫnIхw█s╚l] _n. _шотл. мелкий дворянин dunk [dцNk] _v. 1> макать (сухарь, печенье в чай, вино) 2> замочить, смочить dunlin [хdцnlIn] _n. чернозобик (птица) dunnage [хdцnIdZ] _n. _мор. подстилка под груз duodecimal [гdjuЫ╚uхdesIm╚l] 1. _n. двенадцатая часть 2. _a. двенадцатеричный duodecimo [гdjuЫ╚uхdesIm╚u] _n. формат книги в двенадцатую долю листа duodenal [гdjuЫ╚uхdIЫnl] _a. _анат. дуоденальный; duodenal ulcer язва двенадцатиперстной кишки duodenary [гdjuЫ╚uхdIЫn╚rI] _a. двенадцатеричный duodenitis [гdjuЫ╚udIЫхnaItIs] _n. _мед. воспаление двенадцатиперстной кишки duodenum [гdjuЫ╚uхdIЫn╚m] _n. (_pl. -na) _анат. двенадцатиперстная кишка duologue [хdju╚l█g] = dialogue dupable [хdjuЫp╚bl] = dupeable dupe [djuЫp] 1. _n. 1> простофиля 2> жертва обмана 2. _v. обманывать, одурачивать dupeable [хdjuЫp╚bl] _a. легко поддающийся обману dupery [хdjuЫp╚rI] _n. надувательство duple [хdjuЫpl] _a. 1> _мат. двойной 2> _муз. двухтактный duplex [хdjuЫpleks] _a. двухсторонний; спаренный, двойной; duplex house двухквартирный дом; duplex apartment _ам. квартира, расположенная в двух этажах с внутренней лестницей duplicate 1. _n. [хdjuЫplIkIt] 1> дубликат; копия; in duplicate в двух экземплярах 2> _pl. запасные части 3> залоговая квитанция 2. _a. [хdjuЫplIkIt] 1> двойной, удвоенный; _тех. спаренный; duplicate ratio (или proportion) _мат. отношение квадратов 2> воспроизведённый в точности; аналогичный 3> запасный, запасной 3. _v. [хdjuЫplIkeIt] 1> снимать копию; делать дубликат 2> удваивать, увеличивать вдвое 3> дублировать duplication [гdjuЫplIхkeIS╚n] _n. 1> удваивание 2> снятие копий; размножение duplicator [хdjuЫplIkeIt╚] _n. копировальный аппарат duplicity [djuЫхplIsItI] _n. двуличность durability [гdju╚r╚хbIlItI] _n. 1> прочность; стойкость; продолжительность срока службы; долговечность 2> длительность durable [хdju╚r╚bl] _a. 1> прочный, надёжный; a durable pair of shoes прочные туфли 2> длительный, долговременный 3> _эк. длительного пользования duralumin [dju╚хrQljumIn] _n. дюралюминий duramen [dju╚хreImen] _n. 1> _бот. сердцевина (дерева) 2> лес. ядровая древесина duration [dju╚хreIS╚n] _n. продолжительность; for the duration of the war на время войны; of short duration недолговечный durbar [хd╚ЫbaЫ] _инд. _n. торжественный приём duress [dju╚хres] _n. 1> лишение свободы; заключение (в тюрьму) 2> _юр. принуждение; to do smth. under duress делать что-л. по принуждению, под давлением duresse [dju╚хres] _n. 1> лишение свободы; заключение (в тюрьму) 2> _юр. принуждение; to do smth. under duresse делать что-л. по принуждению, под давлением during [хdju╚rIN] _prep. в течение, в продолжение; во время durmast [хd╚ЫmaЫst] _n. _бот. дуб скальный durst [d╚Ыst] _p. от dare 1 dusk [dцsk] 1. _n. сумерки; сумрак; till dusk дотемна; scarcely visible in the dusk едва различимый в темноте 2. _a. _поэт. сумеречный, сумрачный, неясный 3. _v. _поэт. смеркаться duskiness [хdцskInIs] _n. 1> сумрак, темнота 2> смуглость dusky [хdцskI] _a. 1> сумеречный, тёмный; dusky thicket тёмная чаща 2> смуглый dust [dцst] 1. _n. 1> пыль; gold dust золотой песок; atomic dust радиоактивная пыль; cosmic dust космическая пыль 2> _поэт. прах 3> _бот. пыльца 4> _разг. деньги, презренный металл; to raise (или to make) a dust поднимать шум, суматоху; humbled in (или to) the dust крайне униженный; поверженный во прах; to give the dust to smb. _ам. обогнать, опередить кого-л.; to take smb.'s dust _ам. отставать от кого-л.; плестись в хвосте; to throw dust in smb.'s eyes втирать очки кому-л. 2. _v. 1> вытирать, выбивать пыль; to dust a table вытирать пыль со стола 2> запылить 3> посыпать сахарной пудрой, мукой и т. п.; to dust the eyes of обманывать кого-л. Dust Bowl [хdцstb╚ul] _n. название засушливых районов на западе США dust-cart [хdцstkaЫt] _n. мусорный фургон dust-cloak [хdцstkl╚uk] = dust-coat dust-coat [хdцstk╚ut] _n. пыльник (плащ) dust-colour [хdцstгkцl╚] _n. серовато-коричневый цвет dust-cover [хdцstгkцv╚] _n. суперобложка (книги) dust-hole [хdцsth╚ul] _n. мусорная яма, свалка dust-jacket [хdцstгdZQkIt] = dust-cover dust-proof [хdцstpruЫf] _a. пыленепроницаемый dust-shot [хdцstS█t] _n. самая мелкая дробь dust-storm [хdцstst█Ыm] _n. пыльная буря dust-up [хdцstхцp] _n. _разг. шум, перебранка, скандал dustbin [хdцstbIn] _n. мусорный ящик duster [хdцst╚] _n. 1> пыльная тряпка; щётка для обметания, чистки и т. п. 2> _ам. = dust-coat 3> приспособление для посыпания (сахарной пудрой, перцем и т. п.) 4> _горн. непродуктивная скважина dusting [хdцstIN] 1. _pres-p. от dust 2 2. _n. 1> вытирание пыли 2> антисептический порошок для присыпки ран 3> _разг. побои; to give a dusting избить, поколотить 4> _разг. морская качка dustman [хdцstm╚n] _n. мусорщик dustpan [хdцstpQn] _n. совок для мусора dusty [хdцstI] _n. 1> пыльный 2> мелкий; как пыль; размельчённый 3> неопределённый (об ответе и т. п.) 4> сухой, неинтересный; not so dusty _разг. недурно, неплохо Dutch [dцtS] 1. _a. 1> нидерландский; голландский 2> _ист. _ам. _разг. немецкий; Dutch auction аукцион со снижением цен, пока не найдётся покупатель; Dutch barn навес для сена или соломы; Dutch carpet половик из грубой полушерстяной ткани; Dutch comfort могло быть и хуже; слабое утешение; Dutch concert пение, при котором каждый поёт своё; "кто в лес, кто по дрова"; Dutch tile кафель, изразец; Dutch lunch (или supper, treat) угощение, при котором каждый платит за себя; Dutch feast пирушка, на которой хозяин напивается раньше гостей; to talk like a Dutch uncle отечески наставлять, журить 2. _n. 1> (the Dutch) _pl. _собир. нидерландцы; голландцы 2> нидерландский, голландский язык 3> _ист. немецкий язык; High Dutch верхненемецкий язык; Low Dutch нижненемецкий язык; double Dutch тарабарщина; that (или it) beats the Dutch это превосходит всё dutch [dцtS] _n. _разг. жена; my old dutch моя старуха (о жене) Dutch metal [хdцtSхmetl] _n. сплав меди с цинком ("под золото") Dutch oven [хdцtSцvn] _n. 1> жаровня (для жаренья мяса перед огнём камина) 2> _ам. _воен. полевой кухонный очаг Dutchman [хdцtSm╚n] _n. 1> нидерландец; голландец 2> _ист. немец 3> голландское судно; Flying Dutchman Летучий голландец; I'm a Dutchman, if I do! провалиться мне на этом месте, если...; я не я буду, если... Dutchwoman [хdцtSгwum╚n] _n. нидерландка; голландка duteous [хdjuЫtj╚s] _поэт. = dutiful dutiable [хdjuЫtj╚bl] _a. подлежащий обложению (таможенной) пошлиной dutiful [хdjuЫtIful] _a. 1> исполненный сознания долга; послушный долгу 2> покорный duty [хdjuЫtI] _n. 1> долг, обязанность; to do one's duty исполнять свой долг 2> служебные обязанности; дежурство; to take up one's duties приступить к своим обязанностям; on duty на дежурстве; при исполнении служебных обязанностей; doctor on duty дежурный врач; off duty вне службы; out of duty вне службы, в свободное от работы время 3> пошлина; гербовый сбор; customs duties таможенные пошлины 4> почтение; he sends his duty to you он свидетельствует вам своё почтение 5> _тех. работа, производительность, режим (машины); мощность; duty of water _с-х. гидромодуль 6> _attr. официальный; duty call официальный визит 7> _attr. служебный; duty journey служебная поездка, командировка 8> _attr. дежурный; duty officer _ам. _воен. дежурный офицер duty list [хdjuЫtIlIst] _n. _воен. график дежурств duty-bound [хdjuЫtIbaund] _a. обязанный duty-free [хdjuЫtIхfrIЫ] 1. _a. не подлежащий обложению таможенной пошлиной или сбором 2. _adv. беспошлинно duty-paid [хdjuЫtIpeId] _a. оплаченный пошлиной duumvir [djuЫхцmv╚] _n. (_pl. -s [-z], -ri) _ист. дуумвир (в древнем Риме) duumvirate [djuЫхцmvIrIt] _n. _ист. дуумвират (в древнем Риме) duumviri [djuЫхumvIrIЫ] _pl. от duumvir dwarf [dw█Ыf] 1. _n. 1> карлик 2> карликовое животное или растение 3> _миф. гном 2. _a. карликовый 3. _v. 1> мешать росту; останавливать развитие 2> создавать впечатление меньшего размера; the little cottage was dwarfed by the surrounding elms маленький коттедж казался ещё меньше из-за окружающих его высоких вязов dwarfish [хdw█ЫfIS] _a. 1> карликовый 2> недоразвитый dwell [dwel] _v. (dwelt) 1> жить, обитать, находиться, пребывать (in, at, on) 2> подробно останавливаться, задерживаться (on, upon - на чём-л.); to dwell on a note выдерживать ноту 3> останавливаться, задерживаться перед препятствием (о лошади) dweller [хdwel╚] _n. 1> житель, обитатель 2> лошадь, задерживающаяся перед препятствием dwelling [хdwelIN] 1. _pres-p. от dwell 2. _n. 1> жилище, дом 2> проживание dwelling-house [хdwelINhaus] _n. жилой дом dwelling-place [хdwelINpleIs] _n. местожительство dwelt [dwelt] _p. и _p-p. от dwell dwindle [хdwIndl] _v. 1> уменьшаться, сокращаться; истощаться 2> терять значение; ухудшаться, приходить в упадок; вырождаться dyad [хdaIQd] _греч. _n. 1> число два; двойка, пара 2> _хим. двухвалентный элемент 3> _биол. бивалент, диада; one's other dyad чьё-л. второе "я"; чей-л. двойник dyadic [daIхQdIk] _греч. _a. состоящий из двух элементов dye [daI] 1. _n. 1> краска; красящее вещество; краситель 2> окраска 3> цвет; scoundrel of the deepest dye отъявленный негодяй 2. _v. 1> красить, окрашивать 2> принимать краску, окрашиваться; dye in the wool (или in the grain) окрашивать в пряже, прочно пропитывать краской dye-house [хdaIhaus] _n. красильня dye-stuff [хdaIstцf] _n. красящее вещество, краситель dye-wood [хdaIwud] _n. красильное дерево dye-works [хdaIw╚Ыks] _n. красильная фабрика, красильня dyed-in-the wool [хdaIdInD╚хwul] _a. 1> выкрашенный в пряже 2> отъявленный, закоренелый; dyed-in-the wool Tory твердолобый тори 3> выносливый, стойкий dyeing [хdaIIN] 1. _pres-p. от dye 2 2. _n. 1> крашение, окраска тканей 2> красильное дело dyer [хdaI╚] _n. красильщик dyer's broom [хdaI╚zbruЫm] _n. _бот. красильный дрок dyer's weed [хdaI╚zwIЫd] _n. _бот. вайда красильная; дрок красильный; резеда красильная, церва dying _I [хdaIIN] 1. _pres-p. от die II 2. _n. 1> умирание; смерть 2> угасание; затухание 3. _a. 1> умирающий 2> предсмертный; till one's dying day до конца дней своих 3> угасающий _II [хdaIIN] _pres-p. от die I, 2 dyke [daIk] = dike dynamic [daIхnQmIk] _a. 1> динамический 2> активный, действующий, энергичный 3> _мед. функциональный dynamical [daIхnQmIk╚l] _a. динамический dynamics [daIхnQmIks] _n. _pl. 1> (употр. как _sg.) динамика 2> движущие силы dynamism [хdaIn╚mIzm] _n. _филос. динамизм dynamite [хdaIn╚maIt] 1. _n. динамит 2. _v. взрывать динамитом dynamiter [хdaIn╚maIt╚] _n. террорист, динамитчик dynamitic [гdaIn╚хmItIk] _a. динамитный dynamo [хdaIn╚m╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _эл. динамо-машина, динамо dynamometer [гdaIn╚хm█mIt╚] _n. динамометр dynast [хdIn╚st] _n. представитель династии dynastic [dIхnQstIk] _a. династический dynasty [хdIn╚stI] _n. династия dyne [daIn] _n. _физ. дина (единица силы) dysenteric [гdIsnхterIk] _a. дизентерийный dysentery [хdIsntrI] _n. _мед. дизентерия dyslogistic [гdIsl╚хdZIstIk] _a. неодобрительный dyspepsia [dIsхpepsI╚] _n. _мед. расстройство пищеварения, диспепсия dyspeptic [dIsхpeptIk] 1. _n. 1> человек, страдающий дурным пищеварением 2> _редк. человек, находящийся в подавленном состоянии 2. _a. 1> страдающий дурным пищеварением 2> находящийся в подавленном состоянии dyspnoea [dIsхpniЫ╚] _n. _мед. одышка, затруднённое дыхание dysprosium [dIsхpr╚uSI╚m] _n. _хим. диспрозий dystrophy [хdIstr╚fI] _n. _мед. дистрофия E e _I [iЫ] _n. (_pl. Es, E's [iЫz]) 1> 5-я буква англ. алфавита 2> _муз. ми 3> _мор. судно 2-го класса _II [E╚] _поэт. см. ever _III [iЫn] _поэт. см. even I и II, 2 e'carte [eIхkAЫteI] _n. _фр. экарте (карточная игра) e'clair [хeIklE╚] _n. _фр. эклер (пирожное) each [iЫtS] _pron. _indef. 1. как сущ. каждый, всякий; each of us каждый из нас; each and all все без разбора 2. как прил. каждый, всякий; each student has to learn it by heart каждый студент должен выучить это наизусть eachother [хiЫtSхцD╚] _pron. _recipr. друг друга (обычно о двух) eager [хiЫg╚] _a. 1> полный страстного желания; сильно желающий, стремящийся; eager for (или after) fame жаждущий славы; eager to be off стремящийся уйти 2> нетерпеливый, горячий (о желании и т.п.) 3> энергичный; eager pursuit энергичное преследование; eager beaver а> энтузиаст; б> крайне прилежный, добросовестный работник, работяга 4> острый (на вкус) 5> _уст. язвительный, резкий eagerness [хiЫg╚nIs] _n. пыл, рвение eagle [хiЫgl] _n. 1> орёл 2> _ам. _уст. золотая монета в 10 долларов eagle-eyed [хiЫglхaId] _a. с проницательным взглядом; проницательный eagle-owl [хiЫglхaul] _n. филин eaglet [хiЫglIt] _n. орлёнок eagre [хeIg╚] _n. приливный вал в устье реки ear _I [I╚] _n. 1> ухо 2> слух; an ear for music музыкальный слух; to play by ear играть по слуху; to have a good (bad) ear иметь хороший (плохой) слух; to strain one's ears напрягать слух 3> ушко, проушина, дужка, ручка 4> _редк. отверстие, скважина; to be all ears превратиться в слух; слушать с напряжённым вниманием; to give ear to smb. выслушать кого-л.; to gain the ear of smb. быть выслушанным кем-л.; in at one ear and out at the other в одно ухо вошло, в другое вышло; to keep one's ears open прислушаться; навострить уши; насторожиться; up to the ears по уши (в работе и т.п.); to bring a storm about one's ears вызвать бурю негодования; вызвать большие нарекания; to have smb.'s ear пользоваться чьим-л. благосклонным вниманием; to set by the ears рассорить; by the ears в ссоре; to be on one's ear быть раздражённым; to have long (или itching) ears быть любопытным ear _II [I╚] 1. _n. 1> колос 2> початок (кукурузы) 2. _v. колоситься ear-ache [хI╚reIk] _n. боль в ухе ear-drop [хI╚dr█p] = ear-ring ear-drops [хI╚dr█ps] _n. _pl. капли для уха ear-drum [хI╚drцm] _n. барабанная перепонка ear-flaps [хI╚flQps] _n. _pl. наушники (меховой шапки) ear-lap [хI╚lQp] _n. 1> мочка (уха) 2> ухо (шапки и т.п.) ear-lobe [хI╚l╚ub] = ear-lap ear-lock [хI╚l█k] _n. прядь волос, завиток у уха ear-muff [хI╚mцf] _n. _ам. наушник (для защиты от холода) ear-phone [хI╚f╚un] = head-phone ear-ring [хI╚rIN] _n. серьга ear-splitting [хI╚хsplItIN] _a. оглушительный ear-wax [хI╚wQks] _n. ушная сера earl [╚Ыl] граф (английский) earldom [х╚Ыld╚m] _n. 1> титул графа, графство 2> _ист. (земельные) владения графа, графство earless [хI╚lIs] _a. 1> безухий 2> лишённый музыкального слуха 3> не имеющий ручки (о сосуде) early [х╚ЫlI] 1. _a. 1> ранний; the early bird _шутл. ранняя пташка; at an early date в ближайшем будущем; it is early days yet ещё слишком рано, время не настало; one's early days юность 2> преждевременный; _с-х. скороспелый 3> заблаговременный; своевременный; early diagnosis раннее распознавание болезни 4> близкий, скорый (о сроке); early post-war years первые послевоенные годы 5> _геол. нижний (о свитах); древний 2. _adv. 1> рано; early in the year в начале года; early in life в молодости; early in the day рано утром; _перен. заблаговременно; 2> заблаговременно; своевременно 3> преждевременно; early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise _посл. кто рано ложится и рано встаёт, здоровье, богатство и ум наживёт earmark [хI╚mAЫk] 1. _n. 1> клеймо на ухе; тавро 2> отличительный признак 2. _v. 1> клеймить; накладывать тавро 2> откладывать, предназначать; ассигновать earn [╚Ыn] _v. 1> зарабатывать; to earn one's living (или one's daily bread) зарабатывать на жизнь 2> заслуживать; to earn fame добиться известности, прославиться earnest _I [х╚ЫnIst] 1. _a. 1> серьёзный; важный 2> искренний; убеждённый 3> горячий, ревностный 2. _n. in earnest а> всерьёз, серьёзно; б> усердно, старательно; in real (или dead) earnest совершенно серьёзно _II [х╚ЫnIst] _n. задаток; залог; an earnest of more to come залог будущих благ earnestly [х╚ЫnIstlI] _adv. настоятельно, убедительно earnings [х╚ЫnINz] _n. _pl. заработанные деньги, заработок; прибыль earshot [хI╚S█t] _n. расстояние, на котором слышен звук; within (out of) earshot в пределах (вне пределов) слышимости earth [╚ЫT] 1. _n. 1> земля, земной шар; on earth на земле 2> суша 3> почва; floating earth плывуны; scorched earth выжженная земля 4> прах 5> нора; to take earth скрыться в нору (о лисе); to run to earth а> = to take earth; б> спрятаться, притаиться; в> выследить; настигнуть; отыскать 6> _эл. заземление 7> употр. для усиления: how on earth? каким образом?; no use on earth решительно ни к чему; why on earth? с какой стати? 8> _attr. земляной; грунтовой; earth water жёсткая вода; earth wax _геол. озокерит; to come back to earth спуститься с облаков на землю, вернуться к реальности 2. _v. 1> зарывать, закапывать; покрывать землёй; окучивать 2> загонять или зарываться в нору 3> _эл. _рад. заземлять 4> _ав. сажать (самолёт); to be earthed сделать вынужденную посадку earth-born [х╚ЫTb█Ыn] _a. 1> смертный; человеческий 2> _миф. рождённый землёй earth-bound [х╚ЫTbaund] _a. 1> земной, житейский 2> направленный к земле earth-flax [х╚ЫTflQks] _n. асбест earth-light [х╚ЫTlaIt] = earth-shine earth-nut [х╚ЫTnцt] _n. земляной орех, арахис earth-shaking [х╚ЫTгSeIkIN] _a. имеющий особо важное значение, первостепенной важности earth-shine [х╚ЫTSaIn] _n. _астр. пепельный свет (Луны) earth-worm [х╚ЫTw╚Ыm] _n. 1> земляной (или дождевой) червь 2> низкая душа; подхалим earthen [х╚ЫT╚n] _a. 1> земляной; глиняный 2> земной earthenware [х╚ЫT╚nwE╚] _n. 1> глиняная посуда, гончарные изделия; керамика 2> глина 3> _attr. глиняный earthing [х╚ЫTIN] 1. _pres-p. от earth 2 2. _n. _эл. _рад. заземление earthly [х╚ЫTlI] 1. _a. 1> земной; суетный 2> _разг. возможный; no earthly use (reason) бесполезно (бессмысленно) 2. _n. not an earthly _разг. ни малейшей надежды earthly-minded [х╚ЫTlIхmaIndId] _a. чрезмерно практичный, насквозь земной earthquake [х╚ЫTkweIk] _n. 1> землетрясение 2> потрясение, катастрофа earthward [х╚ЫTw╚d] _adv. по направлению к земле earthwards [х╚ЫTw╚dz] _adv. по направлению к земле earthwork [х╚ЫTw╚Ыk] _n. земляное укрепление; земляные работы earthy [х╚ЫTI] _a. 1> земляной, землистый 2> земной, житейский 3> грубый earwig [хI╚wIg] _n. _зоол. уховёртка ease [iЫz] 1. _n. 1> покой; свобода, непринуждённость; ease of body and mind физический и душевный покой; at one's ease свободно, удобно, непринуждённо; to feel ill at ease чувствовать себя неловко; конфузиться; a life of ease спокойная, лёгкая жизнь; social ease умение держать себя, простота в обращении; to stand at ease _воен. стоять вольно; at ease! _воен. вольно! 2> досуг; to take one's ease а> наслаждаться досугом, отдыхать; б> успокоиться 3> праздность, лень 4> лёгкость; with ease а> с лёгкостью; б> непринуждённо; to learn with ease учиться без труда 5> облегчение (боли), прекращение (тревоги и т.п.) 2. _v. 1> облегчать (боль, ношу); to ease smb. of his purse (или cash) _шутл. обокрасть 2> успокаивать 3> ослаблять, освобождать 4> осторожно устанавливать (in, into); to ease a piano into place поставить рояль на место; to ease a bloc into position опустить и установить (строительный) блок на место 5> выпускать (швы в платье); растягивать (обувь) 6> _мор. отдавать, потравить (тж. ease away, ease down, ease off); ease her! убавить ход! (команда); ease down а> замедлять ход; б> уменьшать напряжение, усилие; ease off а> стать менее напряжённым; ослаблять(ся); расслабляться; б> _мор. отдавать (канат, конец) easeful [хiЫzful] _a. _книж. 1> успокоительный 2> спокойный 3> незанятый, праздный easement [хiЫzm╚nt] _n. 1> удобство 2> пристройки, службы 3> _юр. право прохода, проведения освещения и т.п. по чужой земле 4> _уст. облегчение, успокоение easily [хiЫzIlI] _adv. легко; свободно, без труда easiness [хiЫzInIs] _n. 1> лёгкость 2> непринуждённость east [iЫst] 1. _n. 1> восток; _мор. ост; to the east (of) к востоку (от) 2> (the E.) Восток; Far E. Дальний Восток; Middle E. Ближний Восток 3> восточный ветер (тж. east wind); E. or West home is best _посл. в гостях хорошо, а дома лучше 2. _a. восточный 3. _adv. 1> на восток; к востоку 2> с востока (о ветре); to blow east дуть с востока East End [хiЫstхend] _n. Ист-Энд, восточная (беднейшая) часть Лондона East India Company [хiЫstгIndj╚хkцmp╚nI] _n. _ист. Ост-Индская компания East Side [хiЫstхsaId] _n. Ист-Сайд, восточная (беднейшая) часть Нью-Йорка east-bound [хiЫstbaund] _a. движущийся на восток Easter [хiЫst╚] _n. _церк. 1> пасха (праздник) 2> _attr. пасхальный easterly [хiЫst╚lI] 1. _a. восточный 2. _n. восточный ветер 3. _adv. 1> на восток; к востоку 2> с востока (о ветре) eastern [хiЫst╚n] 1. _a. 1> восточный; eastern window окно, выходящее на восток 2> расположенный в северо-восточной части США или относящийся к ней 2. _n. (E.) житель Востока easterner [хiЫst╚n╚] _n. 1> = eastern 2 2> житель восточной части США easternmost [хiЫst╚nm╚ust] _a. самый восточный Eastertide [хiЫst╚хtaId] _n. _церк. 1> пасхальная неделя 2> период от пасхи до праздника вознесения или троицы easting [хiЫstIN] _n. _мор. курс на ост; отшествие на восток eastward [хiЫstw╚d] 1. _a. движущийся или обращённый на восток 2. _adv. на восток, к востоку, в восточном направлении 3. _n. восточное направление eastwards [хiЫstw╚dz] = eastward 2 easy [хiЫzI] 1. _a. 1> лёгкий, нетрудный; easy of access доступный; easy money шальные деньги 2> удобный; easy coat просторное пальто 3> непринуждённый, свободный, естественный; easy manners непринуждённые манеры 4> спокойный; make your mind easy успокойтесь 5> покладистый; терпимый; to be easy on smb., smth. относиться снисходительно к кому-л., чему-л. 6> излишне уступчивый; чересчур податливый; of easy virtue не (слишком) строгих правил 7> неторопливый; at an easy pace не спеша 8> обеспеченный, состоятельный; easy circumstances достаток 9> _эк. не имеющий спроса (о товаре); вялый, застойный (о рынке и т.п.) 10> пологий (о скате); easy street богатство; to be on easy street процветать; as easy as falling off a log (или as ABC) очень легко 2. _adv. 1> легко 2> спокойно; неторопливо; to take it easy а> не торопиться, не усердствовать; б> относиться спокойно; to break the news easy сообщить о случившемся осторожно или деликатно; easy all! _мор. суши вёсла! (команда); easy does it _посл. тише едешь, дальше будешь; easy come, easy go как нажито, так и прожито; easier said than done легче сказать, чем сделать easy chair [хiЫzIхtSE╚] _n. мягкое кресло easy rider [хiЫzIгraId╚] _n. проходимец easy-going [хiЫzIгg╚uIN] _a. 1> добродушно-весёлый; беспечный, беззаботный 2> лёгкий, спокойный (о ходе лошади) eat [iЫt] _v. (ate - eaten) 1> есть; поедать, поглощать; to eat crisp хрустеть, есть с хрустом; to eat well а> иметь хороший аппетит; б> иметь приятный вкус 2> разъедать, разрушать; eat away а> съедать, пожирать; б> = 2; to eat away at one's nerves действовать на нервы, изводить; eat in а> питаться дома; б> столоваться по месту работы; в> въедаться (о _хим. веществах и т.п.); eat into а> = eat in в б> растрачивать (состояние); eat off отъедать (о кислоте и т.п.); eat up а> пожирать; поглощать; eaten up with pride снедаемый гордостью; б> быстро покрывать какое-л. расстояние; to eat one's heart out страдать молча; to eat the ginger _ам. _жарг. брать всё лучшее, снимать пенки, сливки; to eat dirt (или humble pie, _ам. crow) а> смириться, проглотить обиду, покориться; б> унижаться; униженно извиняться; to eat one's terms (или dinners), to eat for the bar учиться на юридическом факультете; готовиться к адвокатуре; to eat one's words брать назад свои слова; to eat out of smb.'s hand безоговорочно подчиняться кому-л.; становиться совсем ручным; to eat smb. out of house and home объедать кого-л., разорять кого-л.; I'll eat my boots (или hat, head) даю голову на отсечение; what's eating you? какая муха тебя укусила? eatable [хiЫt╚bl] 1. _a. съедобный 2. _n. _pl. _разг. съестное, пища eaten [хiЫtn] _p-p. от eat eater [хiЫt╚] _n. 1> едок 2> столовые фрукты eatery [хiЫt╚rI] _n. _разг. столовая; закусочная, забегаловка eating [хiЫtIN] 1. _pres-p. от eat 2. _n. 1> приём пищи, еда 2> пища 3. _attr. eating apple столовое яблоко; eating club (или hall) _ам. университетская столовая eating-house [хiЫtINhaus] _n. дешёвый ресторан eats [iЫts] _n. _pl. _жарг. еда, пища eau-de-Cologne [х╚ud╚k╚хl╚un] _n. _фр. одеколон eau-de-vie [х╚ud╚хviЫ] _n. _фр. коньяк; водка, виски eaves [iЫvz] _n. _pl. 1> _стр. карниз; свес крыши 2> _поэт. веки, ресницы eavesdrop [хiЫvzdr█p] _v. подслушивать (on) eavesdropper [хiЫvzгdr█p╚] _n. подслушивающий, соглядатай ebb [eb] 1. _n. 1> отлив 2> перемена к худшему; упадок; to be at an ebb, to be at a low ebb а> быть в затруднительном положении; б> находиться в упадке; his courage was at the lowest ebb он совсем струсил 2. _v. 1> отливать, убывать 2> ослабевать, угасать (часто ebb away); daylight was ebbing fast стало быстро смеркаться ebb-tide [хebхtaId] _n. отлив ebon [хeb╚n] _a. _поэт. 1> эбеновый 2> чёрный ebonite [хeb╚naIt] _n. _тех. эбонит ebony [хeb╚nI] 1. _n. 1> эбеновое, чёрное дерево 2> _ам. _жарг. чёрный, негр 2. _a. 1> эбеновый 2> чёрный как смоль ebullience [Iхbцlj╚ns] _n. _книж. 1> кипение 2> возбуждение ebulliency [Iхbцlj╚nsI] _n. _книж. 1> кипение 2> возбуждение ebullient [Iхbцlj╚nt] _a. _книж. 1> кипящий 2> кипучий, полный энтузиазма ebullition [гeb╚хlIS╚n] _n. _книж. 1> кипение; вскипание 2> радостное возбуждение ecaudate [iЫхk█ЫdeIt] _a. _зоол. бесхвостый eccentric [IkхsentrIk] 1. _a. 1> эксцентричный; странный 2> _геом. _тех. эксцентрический; эксцентриковый; нецентральный (напр., об ударе); eccentric rod эксцентриковая тяга 2. _n. 1> эксцентричный человек; оригинал, чудак 2> _тех. эксцентрик, кулак eccentricity [гeksenхtrIsItI] _n. 1> эксцентричность, странность; оригинальность 2> _тех. эксцентричность; эксцентриситет ecclesiastic [IгkliЫzIхQstIk] 1. _n. духовное лицо, священнослужитель 2. _a. = ecclesiastical ecclesiastical [IгkliЫzIхQstIk╚l] _a. духовный; церковный echelon [хeS╚l█n] 1. _n. 1> _воен. звено; инстанция; эшелон; echelon of attack эшелон боевого порядка при наступлении 2> уступ, ступенчатое расположение 2. _v. располагать уступами; эшелонировать echini [eхkaInaI] _pl. от echinus echinus [eхkaIn╚s] _n. (_pl. -ni) 1> _зоол. морской ёж 2> _архит. эхин echo [хek╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> эхо; to the echo громко; восторженно 2> отголосок, подражание; faint echo слабый отголосок 3> подражатель 4> _ам. _разг. плагиатор 5> _attr. echo sounder эхолот; echo sounding измерение глубины эхолотом 2. _v. 1> отдаваться эхом; отражаться (о звуке) 2> вторить, подражать, поддакивать echo-image [хek╚uгImIdZ] _n. _фот. стереоскопический снимок echoic [eхk╚uIk] _a. звукоподражательный eclampsia [IхklQmpsI╚] _n. _мед. эклампсия eclat [хeIklAЫ] _n. _фр. 1> блеск, слава 2> успех, шум; with great eclat с большим успехом eclectic [ekхlektIk] 1. _a. эклектический 2. _n. эклектик eclecticism [ekхlektIsIzm] _n. эклектизм; эклектика eclipse [IхklIps] 1. _n. 1> _астр. затмение; total (partial) eclipse полное (частичное) затмение 2> потускнение, помрачение; his fame has suffered an eclipse слава его померкла 2. _v. затмевать (тж. _перен.); заслонять; in sports he quite eclipsed his brother в спорте он затмил своего брата ecliptic [IхklIptIk] _астр. 1. _n. эклиптика 2. _a. эклиптический eclogue [хekl█g] _n. _лит. эклога ecological [гek╚хl█dZIk╚l] _a. экологический ecology [Iхk█l╚dZI] _n. экология economic [гiЫk╚хn█mIk] _a. 1> экономический; хозяйственный; economic forces экономические факторы; economic miracle "экономическое чудо" 2> рентабельный; экономически выгодный, целесообразный 3> практический, прикладной; economic botany прикладная ботаника economical [гiЫk╚хn█mIk╚l] _a. 1> экономный, бережливый 2> экономический; относящийся к экономике или политической экономии 3> материальный economically [гiЫk╚хn█mIk╚lI] _adv. 1> экономно, бережливо, практично 2> экономически, с точки зрения экономики economics [гiЫk╚хn█mIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> экономика; народное хозяйство; planned economics плановое хозяйство 2> политическая экономия economist [iЫхk█n╚mIst] _n. 1> экономист 2> бережливый человек, экономный хозяин economize [iЫхk█n╚maIz] _v. экономить economizer [iЫхk█n╚maIz╚] _n. _тех. экономайзер, подогреватель economy [iЫхk█n╚mI] _n. 1> хозяйство, экономика; the socialist system of economy социалистическая система хозяйства 2> экономия, бережливость 3> (часто _pl.) сэкономленное; сбережения; little economies маленькие сбережения 4> структура, организация ecru [хeIkruЫ] _a. _фр. цвета небелёного, сурового полотна ecstasize [хekst╚saIz] _v. 1> приводить в восторг 2> приходить в восторг ecstasy [хekst╚sI] _n. экстаз, исступлённый восторг; in the ecstasy of joy в порыве радости ecstatic [eksхtQtIk] _a. исступлённый; экстатический; восторженный; в экстазе ectoplasm [хekt╚uplQzm] _n. _биол. эктоплазма Ecuadoran [гekw╚хd█Ыr╚n] = Ecuadorian Ecuadorian [гekw╚хd█ЫrI╚n] 1. _a. эквадорский 2. _n. житель Эквадора ecumenic [гiЫkjuЫхmenIk] _a. _церк. вселенский (особ. о соборе) ecumenical [гiЫkjuЫхmenIk╚l] _a. _церк. вселенский (особ. о соборе) eczema [хeksIm╚] _n. _мед. экзема edacious [IхdeIS╚s] _a. 1> прожорливый 2> жадный edacity [IхdQsItI] _n. 1> прожорливость 2> жадность Edam [хiЫdQm] _n. эдамский сыр edaphology [гed╚хf█l╚dZI] _n. почвоведение eddish [хedIS] _n. _диал. _с-х. отава; жнивьё, стерня eddy [хedI] 1. _n. 1> маленький водоворот 2> вихрь 3> облако, клубы (дыма, пыли) 4> _физ. вихревое, турбулентное движение 5> _attr. eddy currents _эл. вихревые токи 2. _v. 1> крутиться в водовороте 2> клубиться Eden [хiЫdn] _n. Эдем; рай edentate [IхdentIt] _a. 1> _зоол. неполнозубый 2> _шутл. беззубый edge [edZ] 1. 1> край, кромка; edge of a wood опушка леса 2> остриё, лезвие; острота; the knife has no edge нож затупился 3> кряж, хребет; edge of a mountain гребень горы 4> критическое положение 5> обрез (книги); бордюр; uncut edges неразрезанные страницы 6> опорная призма (маятника, коромысла весов) 7> грань 8> _разг. преимущество; to have an edge on smb. иметь преимущество перед кем-л. 9> бородка (ключа); (all) on edge нетерпеливый; раздражённый; to give an edge to one's appetite раздразнить аппетит; to take the edge off one's appetite заморить червячка; to take the edge off an argument ослабить силу довода; to give the edge of one's tongue to smb. резко с кем-л. говорить; to set smb.'s nerves on edge раздражать кого-л.; to set the teeth on edge действовать на нервы; резать слух; вызывать отвращение (у кого-л.); to have an edge on _жарг. быть навеселе; to be on the edge of doing smth. решиться на что-л. 2. _v. 1> точить; заострять 2> окаймлять, обрамлять 3> обрезать края; сравнивать, сглаживать, обтёсывать углы 4> подстригать (траву) 5> пододвигать незаметно или постепенно; продвигаться незаметно или медленно; пробираться, пролезать; edge away отходить осторожно, бочком; edge into втискивать(ся); to edge oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор; edge off = edge away; edge on подстрекать; edge out а> осторожно выбираться; б> вытеснять edge stone [хedZst╚un] _n. 1> жёрнов, бегун (в дробилке) 2> _дор. бордюрный камень edge-tool [хedZtuЫl] _n. острый, режущий инструмент; to play with edge-tools играть с огнём edgeways [хedZweIz] _adv. остриём, краем (вперёд); боком; to get a word in edgeways ввернуть словечко edgewise [хedZwaIz] = edgeways edging [хedZIN] 1. _pres-p. от edge 2 2. _n. 1> край, кайма, бордюр 2> _attr. edging saw _тех. обрезная пила edgy [хedZI] _a. 1> острый, режущий 2> _жив. имеющий резкий контур 3> раздражённый; раздражительный edibility [гedIхbIlItI] _n. съедобность edible [хedIbl] 1. _a. съедобный; годный в пищу 2. _n. (обыкн. _pl.) съедобное, съестное, еда edict [хiЫdIkt] _n. эдикт, указ edification [гedIfIхkeIS╚n] _n. назидание, наставление edifice [eхdIfIs] _n. 1> здание, сооружение 2> система взглядов, доктрина edify [хedIfaI] _v. поучать, наставлять edit [хedIt] _v. 1> редактировать, готовить к печати; работать или быть редактором 2> осуществлять руководство изданием 3> монтировать (фильм); edit out вымарывать, вычёркивать edition [IхdIS╚n] _n. 1> издание; pocket edition карманное издание 2> выпуск; morning edition утренний выпуск (газеты) 3> тираж (книги, газеты и т.п.) 4> копия, вариант; she is a more charming edition of her sister она вылитая сестра, но ещё более очаровательна editor [хedIt╚] _n. 1> редактор 2> автор передовиц (в газете) editor-in-chief [хedIt╚rInхtSiЫf] _n. (_pl. editors-in-chief) главный редактор editorial [гedIхt█ЫrI╚l] 1. _a. редакторский, редакционный; editorial office редакция (помещение); editorial staff редакционные работники, сотрудники редакции; editorial board редакционная коллегия 2. _n. передовая или редакционная статья editorialist [гedIхt█ЫrI╚lIst] _n. пишущий передовые или редакционные статьи editorialize [гedIхt█ЫrI╚laIz] _v. _ам. тенденциозно излагать или интерпретировать материал (в газете) educate [хedjuЫkeIt] _v. 1> воспитывать; давать образование 2> тренировать; to educate the ear развивать слух educated [хedjuЫkeItId] 1. _p-p. от educate 2. _a. 1> высокообразованный 2> тренированный; educated taste (mind) развитой вкус (ум) education [гedjuЫхkeIS╚n] _n. 1> образование; просвещение, обучение; all-round education разностороннее образование; trade education специальное образование; classical (commercial, art) education классическое (коммерческое, художественное) образование; vocational education профессионально-техническое образование; higher education высшее образование 2> воспитание, развитие (характера, способностей) 3> культура, образованность 4> дрессировка, обучение (животных) educational [гedjuЫхkeIS╚nl] _a. образовательный; воспитательный; учебный, педагогический; educational film учебный фильм educationalist [гedjuЫхkeISn╚lIst] _n. педагог-теоретик educationally [гedjuЫхkeISn╚lI] _adv. педагогически; с точки зрения воспитания, образования educationist [гedjuЫхkeISnIst] = educationalist educative [хedjuЫk╚tIv] _a. воспитывающий, воспитательный; просветительный educator [хedjuЫkeIt╚] _n. 1> воспитатель, педагог 2> = educationalist educe [iЫхdjuЫs] _v. 1> выявлять (скрытые способности); развивать 2> выводить (заключение - from) 3> _хим. выделять eduction [iЫхdцkS╚n] _n. 1> выявление (скрытых способностей) 2> вывод 3> выпуск; выход 4> извлечение 5> _хим. выделение edulcorate [Iхdцlk█reIt] _v. _хим. очищать от кислот, солей и т.п. промывкой Edwardian [╚dхw█Ыdj╚n] _a. времени, эпохи одного из английских королей Эдуардов eel [iЫl] _n. _зоол. угорь eel-buck [хiЫlbцk] _n. верша для ловли угрей eel-pout [хiЫlpaut] _n. _зоол. бельдюга eel-spear [хiЫlspI╚] _n. трезубец для ловли угрей eerie [хI╚rI] _a. 1> жуткий; мрачный; сверхъестественный 2> _шотл. суеверно боязливый eery [хI╚rI] _a. 1> жуткий; мрачный; сверхъестественный 2> _шотл. суеверно боязливый efface [IхfeIs] _v. стирать; вычёркивать; изглаживать; to efface oneself стушеваться, держаться в тени effect [Iхfekt] 1. _n. 1> следствие, результат; cause and effect причина и следствие; of (или to) no effect, without effect а> безрезультатный; б> бесполезный; в> безрезультатно; бесцельно; to have effect иметь желательный результат; подействовать 2> действие, влияние; воздействие; the effect of light on plants действие света на растения; argument has no effect on him убеждение на него никак не действует 3> действие, сила; to go (или to come) into effect, to take effect вступать в силу (о законе, постановлении, правиле и т.п.); the law goes into effect soon закон скоро вступит в силу; with effect from today вступающий в силу с сегодняшнего дня; to bring to effect, to give effect to, to carry (или to put) into effect осуществлять, приводить в исполнение, проводить в жизнь; no effects нет средств (надпись банка на неакцептованном чеке); in effect в действительности, в сущности 4> эффект, впечатление; general effect общее впечатление; calculated for effect рассчитанный на эффект; to do smth. for effect делать что-л., чтобы произвести впечатление, пустить пыль в глаза 5> _pl. _театр. _кин. звуковые эффекты 6> цель, намерение; to this effect для этой цели; в этом смысле 7> содержание; the letter was to the following effect письмо было следующего содержания 8> _pl. имущество, пожитки; sale of household effects распродажа домашних вещей; to leave no effects умереть ничего не оставив наследникам 9> _тех. полезный эффект, производительность (машины) 2. _v. производить; выполнять, совершать; осуществлять; to effect a change in a plan произвести изменение в плане; to effect an insurance policy застраховать effective [IхfektIv] 1. _a. 1> действительный, эффективный, результативный; effective demand _эк. платёжеспособный спрос 2> действующий, имеющий силу (о законе и т.п.); to become effective входить в силу; effective from 22 hours, December 31 вступающий в силу с десяти часов вечера 31 декабря; effective until the end of the month действителен только до конца текущего месяца 3> эффектный; производящий впечатление, впечатляющий 4> _воен. годный; (полностью) готовый к действию; действующий; эффективный; effective range дальность действительного огня; effective fire действительный огонь 5> имеющий хождение (о денежных знаках) 6> полезный; effective area рабочая поверхность (площади); effective head _гидр. полезный напор 2. _n. 1> _воен. боец 2> _pl. боевой состав effectless [IхfektlIs] _a. безрезультатный, неэффективный effectual [Iхfektju╚l] _a. 1> достигающий цели, действенный; действительный 2> _юр. имеющий силу effectuate [IхfektjueIt] _v. совершать, приводить в исполнение effectuation [IгfektjuхeIS╚n] _n. выполнение effeminacy [IхfemIn╚sI] _n. изнеженность, женственность (в мужчине) effeminate [IхfemInIt] 1. _a. 1> изнеженный, женоподобный 2> слабый, привыкший к неге, избалованный; effeminate civilization упадочная цивилизация 2. _n. 1> женоподобный мужчина; слабый, изнеженный человек 2> гомосексуалист efferent [хefer╚nt] _a. выносящий (о кровеносных сосудах); центробежный; efferent nerve двигательный нерв effervesce [гef╚хves] _v. 1> выделяться в виде пузырьков газа; шипеть, пениться; играть (о шипучем напитке) 2> быть в возбуждении; испытывать подъём, искриться effervescence [гef╚хvesns] _n. 1> выделение пузырьков газа; шипение, вскипание 2> возбуждение, волнение effervescency [гef╚хvesnsI] _n. 1> выделение пузырьков газа; шипение, вскипание 2> возбуждение, волнение effervescent [гef╚хvesnt] _a. 1> шипучий 2> кипучий; искромётный 3> возбуждённый effete [eхfiЫt] _a. 1> истощённый, слабый 2> бесплодный 3> изнеженный, избалованный 4> упадочный efficacious [гefIхkeIS╚s] _a. действенный, эффективный; производительный; an efficacious cure for a disease эффективное лечение болезни efficacy [хefIk╚sI] _n. эффективность, сила; действенность Efficiency [IхfIS╚nsI] _n. 1> действенность, эффективность 2> продуктивность, производительность 3> умение, подготовленность; дееспособность, оперативность; работоспособность 4> _тех. отдача, коэффициент полезного действия 5> рентабельность 6> _attr. Efficiency expert (e+e engineer) спёциалист по научной организации труда efficient [IхfIS╚nt] 1. _a. 1> действенный, эффективный 2> умелый, подготовленный, квалифицированный (о человеке) 3> целесообразный, рациональный 4> _тех. продуктивный, с высоким коэффициентом полезного действия 2. _n. 1> _мат. фактор; сомножитель 2> _pl. _воен. _ист. обученные добровольцы efflorescence [гefl█Ыхresns] _n. 1> начало цветения; расцвет 2> _хим. выцвет, выцветание; продукт кристаллизации 3> _геол. выветривание кристаллов 4> _мед. высыпание effluence [хeflu╚ns] _n. истечение; эманация; an effluence of light from an open door поток (или сноп) света из открытой двери effluent [хeflu╚nt] 1. _n. 1> река; поток, вытекающий из другой реки или озера; исток 2> сток 2. _a. вытекающий (из чего-л.); просачивающийся effluvia [eхfluЫvj╚] _pl. от effluvium effluvium [eхfluЫvj╚m] _n. (_pl. -s [z], -via) испарение (особ. вредное или зловонное); миазмы efflux [хeflцks] _n. 1> утечка, истечение (жидкости, газа) 2> истечение (срока, времени) 3> эманация 4> _тех. газовая струя effort [хef╚t] _n. 1> усилие, попытка; напряжение; to make an effort сделать усилие, попытаться; to make efforts приложить усилия; to spare no efforts не щадить усилий; without effort легко, не прилагая усилий 2> _разг. достижение effortless [хef╚tlIs] _a. 1> не делающий усилий; пассивный 2> не требующий усилий; лёгкий effulgence [eхfцldZ╚ns] _n. лучезарность, блеск, сияние effulgent [eхfцldZ╚nt] _a. лучезарный effuse 1. _a. [eхfjuЫs] 1> _книж. льющийся, разливающийся 2> _бот. разросшийся 2. _v. [eхfjuЫz] 1> изливать; испускать (запах и т.п.) 2> распространять 3> изливаться из кровеносных сосудов (в мозг и т.п.) effusion [IхfjuЫZ╚n] _n. 1> излияние; effusion of blood а> кровоизлияние; б> потеря крови 2> извержение (лавы) 3> излияние (душевное); вдохновенный поток (стихов и т.п.) 4> _физ. эффузия 5> _мед. выпот; истечение, излияние effusive [IхfjuЫsIv] _a. 1> экспансивный; несдержанный; effusive compliments неумеренные комплименты 2> _геол. эффузивный egad [IхgQd] _interj. _уст. ей-богу! egalitarian [IгgQlIхtE╚rI╚n] _a. поборник равноправия, эгалитарист egg _I [eg] _n. 1> яйцо; soft (-boiled) egg, lightly boiled egg яйцо всмятку; hard-boiled egg крутое яйцо; ham and eggs яичница с ветчиной 2> _воен. _жарг. бомба; граната 3> _биол. яйцеклетка; in the egg в зачаточном состоянии; to crush in the egg подавить в зародыше, пресечь в корне; a bad egg _разг. а> непутёвый, никудышный человек; б> неудачная затея; a good egg _разг. а> молодец, молодчина!; б> отличная штука!; to teach your grandmother to suck eggs не учи учёного; яйца курицу не учат; as full as an egg битком набитый _II [eg] _v. 1> смазывать яйцом 2> забрасывать тухлыми яйцами 3> науськивать, подстрекать (тж. egg on) egg-beater [хegгbiЫt╚] _n. 1> взбивалка для яиц 2> _воен. _жарг. вертолёт egg-cup [хegkцp] _n. рюмка для яйца egg-dance [хegdAЫns] _n. 1> танец, выполняемый с завязанными глазами среди яиц 2> сложная, трудновыполнимая задача egg-flip [хegflIp] = egg-nog egg-nog [хegn█g] _n. яичный желток, растёртый с сахаром, с добавлением сливок, молока или спиртного напитка egg-plant [хegplAЫnt] _n. баклажан egg-shaped [хegSeIpt] _a. яйцевидный, в форме яйца, овальный egg-shell [хegSel] 1. _n. 1> яичная скорлупа 2> хрупкий предмет; to walk (или to tread) upon egg-shells действовать с большой осторожностью 2. _a. хрупкий и прозрачный; egg-shell china тонкий фарфор egg-timer [хegгtaIm╚] _n. трёхминутные песочные часы (для варки яиц) egg-white [хegwaIt] _n. яичный белок egghead [хeghed] _n. _презр. интеллигент; умник, эрудит eglantine [хegl╚ntaIn] _n. роза эглантерия ego [хeg╚u] _n. 1> _филос. субъект, эго, мыслящая личность, моё "я" 2> _разг. эгоизм egocentric [гeg╚uхsentrIk] _a. эгоцентрический, эгоистичный egoism [хeg╚uIzm] _n. эгоизм egoist [хeg╚uIst] _n. эгоист egoistic [гeg╚uхIstIk] _a. эгоистичный; эгоистический egoistical [гeg╚uхIstIk╚l] _a. эгоистичный; эгоистический egotism [хeg╚utIzm] _n. эготизм; самомнение, самовлюблённость egotist [хeg╚utIst] _n. эготист; эгоцентрист egregious [IхgriЫdZ╚s] _a. _книж. отъявленный, вопиющий; egregious error грубая, вопиющая ошибка; egregious lie вопиющая ложь; egregious fool отъявленный дурак egress [хiЫgres] _n. 1> выход 2> право выхода 3> _геол. выход на поверхность egression [iЫхgreS╚n] _n. _книж. выход egret [хiЫgret] _n. 1> белая цапля 2> эгрет (ка) 3> головка одуванчика, чертополоха; {см. тж. aigrette} Egyptian [IхdZIpS╚n] 1. _a. египетский 2. _n. 1> египтянин; египтянка 2> _уст. цыган, цыганка Egyptology [гiЫdZIpхt█l╚dZI] _n. египтология eh [eI] _interj. выражает вопрос, удивление, надежду на согласие слушающего а?, как?, что вы сказали?, вот как!, не правда ли? eider [хaId╚] _n. 1> _зоол. гага (обыкновенная) 2> = eider-down eider-down [хaId╚daun] _n. 1> гагачий пух 2> пуховое стёганое одеяло eidolon [aIхd╚ul█n] _n. 1> образ, подобие 2> привидение, фантом eight [eIt] 1. _n-card. восемь 2. _n. 1> восьмёрка 2> (the Eights) _pl. гребные состязания между оксфордскими и кембриджскими студентами 3> in eights в восьмую долю листа; to cut eights делать восьмёрки (в фигурном катании); to be behind the eight ball оказаться в опасном или крайне eightieth [хeItIIT] 1. _n-ord. восьмидесятый 2. _n. восьмидесятая часть eighty [хeItI] 1. _n-card. восемьдесят; he is over eighty ему за восемьдесят; eighty-one восемьдесят один; eighty-two восемьдесят два и т.д. 2. _n. восемьдесят (единиц, штук) eirenicon [aIхriЫnIk█n] _греч. _n. миролюбивое предложение; план поддержания мира eisteddfod [aIsхteDv█d] _n. ежегодный фестиваль бардов (в Уэльсе) either _I [хaID╚] _pron. _indef. 1. как сущ. 1> один из двух; тот или другой; either of the two boys may go один из этих двух мальчиков может пойти 2> и тот и другой; оба; каждый, любой (из двух); either will do подойдёт и тот и другой 2. как прил. 1> один из двух; такой или другой; этот или иной; you may put the lamp at either end of the table вы можете поставить лампу на тот или другой конец стола 2> каждый, любой (из двух); there are curtains on either side of the window по обеим сторонам окна висят занавески; either way и так и этак 3. как нареч. также (при отрицании); if you do not go I shall not either если вы не пойдёте, то и я не пойду _II [хaID╚] _cj. или; either ... or... или... или...; either come in or go out либо входите, либо выходите ejaculate [IхdZQkjuleIt] _v. 1> восклицать 2> извергать (жидкость) ejaculation [IгdZQkjuхleIS╚n] _n. 1> восклицание 2> извержение 3> _физиол. эякуляция eject _I [iЫхdZekt] _v. 1> изгонять (from); лишать должности 2> выселять 3> извергать, выбрасывать; выпускать (дым и т.п.) _II [хiЫdZekt] _n. плод воображения ejection [iЫхdZekS╚n] _n. 1> изгнание; лишение должности 2> выселение 3> извержение, выбрасывание (дыма, лавы и т.п.) 4> выброшенная, изверженная масса, лава 5> _ав. катапультирование 6> _attr. ejection seat (chair) _ав. катапультируемое кресло (сиденье) ejectment [iЫхdZektm╚nt] _n. _юр. 1> выселение 2> судебное дело о возвращении земель ejector [iЫхdZekt╚] _n. 1> тот, кто изгоняет и пр. {см. eject I} 2> _тех. эжектор; отражатель (в оружии); струйный насос eke _I [iЫk] _v. to eke out восполнять, пополнять (with); to eke out one's existence перебиваться кое-как, умудряться сводить концы с концами _II [iЫk] _adv. _уст. также, тоже; к тому же el [el] _n. 1> название буквы L 2> = ell II, 2 3> _ам. _разг. (_сокр. от elevated railroad; часто E.) надземная железная дорога el Dorado [гeld╚хrAЫd╚u] _исп. _n. Эльдорадо, страна сказочных богатств elaborate 1. _a. [IхlQb╚rIt] 1> тщательно разработанный; продуманный; выработанный; искусно сделанный; сложный; elaborate dinner изысканный обед 2> усовершенствованный 2. _v. [IхlQb╚reIt] 1> тщательно разрабатывать, разрабатывать в деталях 2> вырабатывать; развивать elaboration [IгlQb╚хreIS╚n] _n. 1> разработка; развитие; уточнение; совершенствование 2> сложность 3> _физиол. выработка, переработка elan [eIхlAЫN] _n. _фр. стремительность eland [хiЫl╚nd] _n. _зоол. антилопа канна elapse [IхlQps] _v. проходить, пролетать, лететь (о времени) elastic [IхlQstIk] 1. _a. 1> эластичный; гибкий и упругий; elastic limit _тех. предел упругости 2> гибкий; приспособляющийся; elastic rule правило, которое можно по-разному толковать 3> быстро оправляющийся (от огорчения, переживаний); elastic conscience легко успокаивающаяся совесть 2. _n. 1> резинка (шнур) 2> резинка, подвязка elastic-sides [IхlQstIksaIdz] _n. _pl. штиблеты с резинкой (тж. elasticside boots) elasticity [гelQsхtIsItI] _n. 1> эластичность и пр. {см. elastic 1} 2> _тех. упругость elate [IхleIt] _v. поднимать настроение, подбодрять elated [IхleItId] 1. _p-p. от elate 2. _a. в приподнятом настроении, ликующий; elated by success окрылённый успехом elation [IхleIS╚n] _n. приподнятое настроение; восторг; бурная радость; энтузиазм elbow [хelb╚u] 1. _n. 1> локоть; at one's elbow под рукой; рядом 2> подлокотник (кресла) 3> _тех. колено; угольник; to be out at elbows а> ходить в лохмотьях; быть бедно одетым; б> нуждаться, бедствовать; to crook (или to lift) the elbow _жарг. выпивать; to rub elbows with smb. якшаться с кем-л.; up to the elbows in work по горло в работе 2. _v. 1> толкать(ся) локтями 2> проталкиваться, протискиваться (в толпе); to elbow one's way проталкиваться; to elbow one's way out выбираться (из толпы); to elbow into smth. а> втискиваться; б> втираться elbow-chair [хelb╚uхtSE╚] _n. кресло с подлокотниками elbow-grease [хelb╚ugriЫs] _n. _шутл. 1> усиленная полировка 2> тяжёлая, упорная работа 3> _разг. пот elbow-rest [хelb╚urest] _n. подлокотник elbow-room [хelb╚urum] _n. 1> простор (для движения) 2> _перен. простор, свобода eld [eld] _n. _уст. _поэт. 1> старина 2> старость elder _I [хeld╚] 1. _a. 1> _comp. от old 1; 2> старший (в семье); my elder brother мой старший брат 2. _n. 1> _pl. старые люди, старшие 2> старейшина 3> старец 4> _церк. церковный староста 5> заслуженный государственный деятель _II [хeld╚] _n. _бот. бузина elderly [хeld╚lI] _a. пожилой, почтенный eldest [хeldIst] _a. 1> _sup. от old 1; 2> самый старший (в семье) 3> the eldest hand _карт. первая рука eldritch [хeldrIttS] _a. _шотл. жуткий, сверхъестественный elecampane [гelIkQmхpeIn] _n. _бот. девясил elect [Iхlekt] 1. _a. избранный (но ещё не вступивший в должность); bride elect наречённая (невеста) 2. _n. избранник; the elect _pl. _собир. избранные 3. _v. 1> избирать; выбирать (голосованием); they elected him chairman они выбрали его председателем; he was elected chairman он был выбран председателем 2> назначать (на должность) 3> решить, предпочесть; he elected to remain at home он предпочёл остаться дома election [IхlekS╚n] _n. 1> выборы; general (special) election всеобщие (_ам. дополнительные) выборы; to hold an election проводить выборы 2> избрание 3> _рел. предопределение 4> _attr. избирательный, связанный с выборами; election campaign избирательная кампания electioneer [IгlekS╚хnI╚] _v. проводить предвыборную кампанию; агитировать за кандидата electioneering [IгlekS╚хnI╚rIN] _n. предвыборная кампания elective [IхlektIv] _a. 1> выборный; elective office выборная должность 2> избирательный; elective franchise избирательное право 3> имеющий избирательные права; an elective body избиратели 4> _ам. факультативный, необязательный; elective course система обучения, при которой студенту предоставлено право выбирать для изучения интересующие его дисциплины, не придерживаясь обязательной программы 5> _хим. elective affinity избирательное сродство; _перен. родство душ elector [Iхlekt╚] _n. 1> избиратель; выборщик 2> _ам. член коллегии выборщиков {см. electoral} electoral [Iхlekt╚r╚l] _a. избирательный; electoral system избирательная система; electoral law избирательный закон; electoral college _ам. коллегия выборщиков (избираемых в штатах для выборов президента и вице-президента); electoral mandate наказ избирателей electorate [Iхlekt╚rIt] _n. 1> контингент избирателей 2> избирательный округ electric [IхlektrIk] _a. 1> электрический; electric fan электрический вентилятор; electric light электрический свет, электричество; electric lighting электрическое освещение; electric locomotive электровоз 2> удивительный, волнующий, поразительный; electric seal кроличий мех под котик" electric blue [IхlektrIkхbluЫ] _n. электрик (цвет) electric chair [IхlektrIkхtSE╚] _n. электрический стул electrical [IхlektrIk╚l] _a. электрический; electrical engineering электротехника electrician [IlekхtrIS╚n] _n. 1> электротехник 2> электромонтёр electricity [IlekхtrIsItI] _n. электричество electrification [IгlektrIfIхkeIS╚n] _n. 1> электрификация 2> электризация electrify [IхlektrIfaI] _v. 1> электрифицировать 2> электризовать; заряжать электрическим током 3> возбуждать, электризовать; to electrify one's audience наэлектризовать своих слушателей electrization [IгlektrIхzeIS╚n] _n. электризация electrize [IхlektraIz] = electrify 1 и 2 electro [Iхlektr╚u] _сокр. _разг. от electroplate и electrotype electrocardiogram [Iгlektr╚uгkAЫdI╚хgrQm] _n. _мед. электрокардиограмма electrochemistry [Iгlektr╚uхkemIstrI] _n. электрохимия electrocute [Iхlektr╚kjuЫt] _v. 1> убивать электрическим током 2> казнить на электрическом стуле electrocution [Iгlektr╚хkjuЫS╚n] _n. казнь на электрическом стуле electrode [Iхlektr╚ud] _n. электрод electrodynamics [Iхlektr╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) электродинамика electrokinetics [Iхlektr╚ukaIхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) электрокинетика electrolier [Iгlektr╚uхlI╚] _n. люстра electrolyse [Iхlektr╚ulaIz] _v. подвергать электролизу electrolysis [Ilekхtr█lIsIs] _n. электролиз electrolyte [Iхlektr╚ulaIt] _n. электролит electromagnet [Iхlektr╚uхmQgnIt] _n. электромагнит electromagnetic [Iхlektr╚umQgхnetIk] _a. электромагнитный; electromagnetic waves электромагнитные волны electrometallurgy [Iхlektr╚umeхtQl╚dZI] _n. электрометаллургия electrometer [Ilekхtr█mIt╚] _n. электрометр electromotive [Iхlektr╚um╚utIv] _a. электродвижущий; electromotive force электродвижущая сила electromotor [Iхlektr╚uхm╚ut╚] _n. электромотор electron [Iхlektr█n] _n. _физ. 1> электрон 2> _attr. электронный; electron microscope электронный микроскоп; electron beam пучок электронов electron-volt [Iхlektr█nхv╚ult] _n. _физ. электрон-вольт electronegative [Iхlektr╚uхneg╚tIv] _a. электроотрицательный electronic [Ilekхtr█nIk] _a. электронный; electronic computer (или _разг. brain) электронная вычислительная машина (ЭВМ) electronics [Ilekхtr█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) электроника electropathy [Ilekхtr█p╚TI] _n. _мед. электролечение, электротерапия electrophone [Iхlektr╚f╚un] _n. 1> электрофон 2> телефон для тугоухих 3> система радиовещания по проводам electroplate [Iхlektr╚upleIt] 1. _n. гальваностереотип 2. _v. наносить слой металла гальваническим способом electroplating [Iхlektr╚uгpleItIN] 1. _pres-p. от electroplate 2 2. _n. гальванопокрытие electropositive [Iхlektr╚uхp█z╚tIv] _a. электроположительный electroscope [Iхlektr╚sk╚up] _n. электроскоп electrostatics [Iхlektr╚uхstQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) электростатика electrotherapy [Iхlektr╚uхTer╚pI] _n. электротерапия electrotype [Iхlektr╚utaIp] _n. 1> гальванопластика; электротипия 2> гальвано electuary [Iхlektju╚rI] _n. _мед. электуарий, лекарственная кашка eleemosynary [гelIiЫхm█sIn╚rI] _a. 1> благотворительный 2> живущий милостыней elegance [хelIg╚ns] _n. элегантность, изящество; to dress with elegance одеваться со вкусом elegancy [хelIg╚nsI] _n. элегантность, изящество; to dress with elegancy одеваться со вкусом elegant [хelIg╚nt] 1. _a. 1> изящный, элегантный, изысканный 2> _ам. _разг. прекрасный; лучший; первоклассный 2. _n. _разг. человек с претензиями на элегантность; щёголь elegiac [гelIхdZaI╚k] 1. _a. элегический; грустный 2. _n. _pl. элегические стихи elegize [хelIdZaIz] _v. _ирон. писать элегии (upon) elegy [хelIdZI] _n. элегия element [хelIm╚nt] _n. 1> элемент; составная часть; небольшая часть, след; an element of truth доля правды 2> _хим. элемент 3> _pl. основы (науки и т.п.); азы 4> стихия; war of the elements борьба стихий; the four elements земля, воздух, огонь, вода; the devouring element огонь 5> _тех. секция (котла и т.п.) 6> _воен. подразделение 7> _ам. _ав. звено (самолётов); to be in one's element быть в своей стихии; чувствовать себя, как рыба в воде; he is out of his element он занимается не своим делом; он чувствует себя как рыба, вынутая из воды elemental [гelIхmentl] _a. 1> стихийный 2> основной; изначальный 3> образующий составную часть 4> _уст. элементарный elementary [гelIхment╚rI] _a. 1> элементарный, простой; elementary particle _физ. элементарная частица 2> первоначальный 3> первичный; elementary cell зародышевая клетка 4> _хим. неразложимый elephant [хelIf╚nt] _n. 1> слон 2> (E.) _ам. слон (эмблема республиканской партии) 3> формат бумаги 4> _attr. elephant bull слон; elephant calf слонёнок; elephant cow слониха; elephant trumpet рёв слона; white elephant обременительное имущество; подарок, который неизвестно куда девать; to see the elephant, to get a look at the elephant _ам. узнать жизнь, увидеть свет; увидеть жизнь большого города elephantiasis [гelIf╚nхtaI╚sIs] _n. _мед. слоновая болезнь, элефантиаз(ис) elephantine [гelIхfQntaIn] _a. 1> слоновый 2> слоноподобный; неуклюжий, тяжеловесный; elephantine humour грубый юмор eleusinian mysteries [гeljuЫхsInI╚nхmIst╚rIz] _n. _pl. _др-греч. _ист. элевсинии, элевсинские таинства elevate [хelIveIt] _v. 1> поднимать, повышать; to elevate hopes возбуждать надежды; to elevate the voice повышать голос 2> повышать (по службе) 3> облагораживать, улучшать; to elevate the mind расширять кругозор; облагораживать ум 4> _воен. придавать угол возвышения (орудию) elevated [хelIveItId] 1. _p-p. от elevate 2. _a. 1> возвышенный (тж. _перен.); приподнятый; elevated railway, _ам. elevated railroad надземная железная дорога (на эстакаде); elevated train поезд надземной железной дороги 2> _разг. подвыпивший 3. _n. _ам. _разг. = elevated railroad {см. 2, 1} elevating [хelIveItIN] 1. _pres-p. от elevate 2. _a. подъёмный elevation [гelIхveIS╚n] _n. 1> поднятие, повышение 2> величие; возвышенность; облагораживание; elevation of style возвышенность стиля 3> пригорок; высота (над уровнем моря) 4> _воен. угол возвышения; вертикальная наводка 5> _астр. высота небесного тела над горизонтом 6> _тех. профиль, вертикаль; front elevation фасад; вид спереди (на чертеже); side elevation боковой фасад; бок; вид сбоку elevator [хelIveIt╚] _n. 1> грузоподъёмник 2> _ам. лифт 3> элеватор (тж. grain elevator) 4> _ав. руль высоты 5> _анат. поднимающая мышца elevator operator [хelIveIt╚г█p╚reIt╚] _n. _ам. лифтёр eleven [Iхlevn] 1. _n-card. одиннадцать 2. _n. команда из одиннадцати человек (в футболе или крикете) elevenses [IхlevnzIz] _n. _разг. лёгкий завтрак около 11 часов утра eleventh [IхlevnT] 1. _n-ord. одиннадцатый; at the eleventh hour в последнюю минуту 2. _n. 1> одиннадцатая часть 2> (the eleventh) одиннадцатое число elf [elf] _n. (_pl. elves) 1> _миф. эльф 2> карлик 3> проказник elf-bolt [хelfb╚ult] _n. 1> кремнёвый наконечник стрелы 2> _геол. белемнит elf-lock [хelfl█k] _n. спутанные волосы, колтун elfin [хelfIn] 1. _a. 1> относящийся к эльфам; волшебный 2> похожий на эльфа, миниатюрный 3> проказливый 2. _n. = elf elicit [IхlIsIt] _v. 1> извлекать; вытягивать; вызывать, выявлять; to elicit a fact выявить факт; to elicit applause вызывать аплодисменты 2> допытываться; to elicit a reply добиться ответа 3> делать вывод, устанавливать elide [IхlaId] _v. 1> выпускать, обходить молчанием 2> _лингв. выпускать (слог или гласный) при произношении eligibility [гelIdZ╚хbIlItI] _n. 1> право на избрание 2> приемлемость eligible [хelIdZ╚bl] _a. 1> могущий быть избранным (for); eligible for membership имеющий право быть членом 2> подходящий, желательный; eligible young man _разг. подходящий жених Elijah [IхlaIdZ╚] _n. _библ. (пророк) Илия eliminate [IхlImIneIt] _v. 1> устранять; исключать (from); to eliminate a possibility исключить возможность 2> уничтожать, ликвидировать 3> игнорировать, не считаться 4> _хим. _физиол. очищать; выделять; удалять из организма 5> _мат. исключать (неизвестное) elimination [IгlImIхneIS╚n] _n. 1> исключение и пр. {см. eliminate}; elimination of waste использование отходов 2> _attr. отобранный путём отсева; elimination trials _спорт. отборочные соревнования eliminator [IхlImIneIt╚] _n. 1> сепаратор, отделитель (воды, масла и т.п.) 2> _тех. выталкиватель elision [IхlIZ╚n] _n. _лингв. элизия elite [eIхliЫt] _n. _фр. элита, отборная часть, цвет (общества и т.п.) elixir [IхlIks╚] _n. 1> элексир 2> панацея 3> _редк. философский камень (алхимиков) Elizabethan [IгlIz╚хbiЫT╚n] 1. _a. эпохи королевы Елизаветы 2. _n. современник елизаветинской эпохи, елизаветинец elk [elk] _n. лось ell _I [el] _n. _ист. мера длины (= 113 см); give him an inch and he'll take an ell дай ему палец, он всю руку откусит _II [el] _n. 1> крыло дома 2> _ам. пристройка, флигель ellipse [IхlIps] _n. 1> _мат. эллипс; овал 2> = ellipsis ellipses [IхlIpsiЫz] _pl. от ellipsis ellipsis [IхlIpsIs] _n. (_pl. ellipses) _лингв. эллипсис elliptic [IхlIptIk] _a. _лингв. эллиптический elliptical [IхlIptIk╚l] _a. _лингв. эллиптический elm [elm] _n. _бот. вяз, ильм elocution [гel╚хkjuЫS╚n] _n. 1> ораторское искусство 2> дикция elongate [хiЫl█NgeIt] 1. _v. 1> растягивать (-ся); удлинять(ся) 2> продлевать (срок) 2. _a. вытянутый, удлинённый elongation [гiЫl█NхgeIS╚n] _n. 1> удлинение 2> продление; продолжение elope [Iхl╚up] _v. 1> сбежать (с возлюбленным) 2> скрыться (from) elopement [Iхl╚upm╚nt] _n. тайное бегство (с возлюбленным) eloquence [хel╚ukw╚ns] _n. красноречие; ораторское искусство eloquent [хel╚ukw╚nt] _a. 1> красноречивый; eloquent speech проникновенная речь 2> выразительный; eloquent eyes выразительные глаза else [els] 1. _adv. 1> (c _pron. _indef. и _pron. _inter.) ещё, кроме; no one else has come никто больше не приходил; what else? что ещё?; who else? кто ещё? 2> (обыкн. после or) иначе; а то; или же; take care or else you will fall будьте осторожны, иначе упадёте 2. _pron. _indef. другой; somebody else's hat шляпа кого-то другого; more than anything else больше, чем что-л. другое elsewhere [хelsхwE╚] _adv. 1> где-нибудь в другом месте 2> куда-нибудь в другое место elucidate [IхluЫsIdeIt] _v. объяснять, разъяснять, проливать свет elucidation [IгluЫsIхdeIS╚n] _n. разъяснение elucidative [IхluЫsIdeItIv] _a. объяснительный, проливающий свет elucidatory [IхluЫsIdeIt╚rI] = elucidative elude [IхluЫd] _v. 1> избегать, уклоняться; to elude pursuit (observation) ускользать от преследования (наблюдения) 2> не приходить на ум; ускользать; the meaning eludes me не могу вспомнить значение elusion [IхluЫZ╚n] _n. увёртка, уклонение elusive [IхluЫsIv] _a. неуловимый, уклончивый; an elusive memory слабая память elusory [IхluЫs╚rI] _a. легко ускользающий elutriate [IхljuЫtrIeIt] _v. _хим. _тех. вымывать; отмучивать eluvium [IхljuЫvI╚m] _n. _геол. элювий elver [хelv╚] _n. _зоол. молодой угорь elves [elvz] _pl. от elf elvish [хelvIS] _a. 1> волшебный 2> маленький 3> проказливый Elysium [IхlIzI╚m] _n. _греч. _миф. элизиум, элизий; поля блаженных; рай elytra [хelItr╚] _pl. от elytron elytron [хelItr█n] _n. (_pl. -ra) надкрылье (у насекомых) Elzevir [хelzIvI╚] _n. 1> эльзевир (книга голландского издания XVI-XVII вв.) 2> _attr. Elzevir type шрифт эльзевир em [em] _n. 1> название буквы М 2> _полигр. буква m как единица измерения печатной строки (соответствует круглой) em- [em], [Im] _pref. см. en- emaciate [IхmeISIeIt] _v. истощать, изнурять emaciated [IхmeISIeItId] 1. _p-p. от emaciate 2. _a. истощённый; emaciated soil истощённая земля emaciation [IгmeIsIхeIS╚n] _n. истощение, изнурение emanate [хem╚neIt] _v. 1> исходить, истекать 2> происходить (from) emanation [гem╚хneIS╚n] _n. эманация; истечение; излучение, испускание emancipate [IхmQnsIpeIt] _v. 1> освобождать; эмансипировать 2> _юр. освобождать от родительской опеки, объявлять совершеннолетним emancipation [IгmQnsIхpeIS╚n] _n. 1> освобождение; эмансипация; emancipation of slaves освобождение рабов; emancipation from slavery освобождение от рабства 2> _юр. совершеннолетие, выход из-под родительской опеки emancipationist [IгmQnsIхpeIS╚nIst] _n. сторонник эмансипации emancipist [IхmQnsIpIst] _n. _австрал. бывший каторжник emasculate 1. _v. [IхmQskjuleIt] 1> кастрировать 2> обессиливать; ослаблять 3> изнеживать; расслаблять 4> выхолащивать (идею и т.п.); обеднять (язык) 2. _a. [IхmQskjulIt] 1> кастрированный 2> лишённый силы; выхолощенный 3> изнеженный; расслабленный emasculation [IгmQskjuхleIS╚n] _n. 1> кастрация 2> выхолащивание 3> бессилие embalm [ImхbAЫm] _v. 1> бальзамировать 2> сохранять от забвения 3> наполнять благоуханием embalmment [ImхbAЫmm╚nt] _n. бальзамирование embank [цImхbQNk] _v. 1> защищать насыпью, обносить валом; запруживать плотиной 2> заключать реку в каменную набережную embankment [ImхbQNkm╚nt] _n. 1> дамба, насыпь, гать 2> набережная embargo [emхbAЫg╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) эмбарго; запрещение, запрет; oil is under an embargo на торговлю нефтью наложено эмбарго; to lay an embargo on (или upon) налагать запрещение на; to lift (или to take off) an embargo снимать запрещение 2. _v. 1> накладывать эмбарго; to embargo a ship задерживать судно в порту 2> реквизировать; конфисковать 3> накладывать запрет embark [ImхbAЫk] _v. 1> грузить(ся), садиться на корабль 2> начинать; вступать (в дело, в войну); to embark on a venture пускаться в какое-л. предприятие; to embark on hostilities прибегнуть к военным действиям 3> отправиться на корабле (for embark в) embarkation [гembAЫхkeIS╚n] _n. 1> посадка, погрузка (на суда) 2> груз embarrass [ImхbQr╚s] _v. 1> затруднять, стеснять 2> смущать, приводить в замешательство 3> (часто _p-p.) запутывать (в делах); обременять (долгами) embarrassed [ImхbQr╚st] 1. _p-p. от embarrass 2. _a. 1> стеснённый 2> смущённый; растерянный embarrassing [ImхbQr╚sIN] 1. _pres-p. от embarrass 2. _a. 1> стеснительный 2> смущающий embarrassingly [ImхbQr╚sINlI] _adv. ошеломляюще embarrassment [ImхbQr╚sm╚nt] _n. 1> затруднение; препятствие, помеха 2> замешательство, смущение 3> запутанность (в делах, долгах) embassy [хemb╚sI] _n. посольство embattle _I [ImхbQtl] _v. (обыкн. _p-p.) строить в боевой порядок _II [ImхbQtl] _v. _ист. защищать зубцами и бойницами (стены башни и т.п.) embay [ImхbeI] _v. 1> вводить в залив (судно) 2> запирать, окружать; 3> изрезывать (берег) заливами embed [Imхbed] _v. 1> вставлять, врезать, вделывать; a thorn embedded in the finger шип, глубоко вонзившийся в палец 2> запечатлеться; that day is embedded for ever in my recollection этот день навсегда врезался в мою память 3> внедрять embellish [ImхbelIS] _v. 1> украшать 2> приукрашивать (выдумкой рассказ и т.п.) embellishment [ImхbelISm╚nt] _n. 1> украшение 2> приукрашивание ember _I [хemb╚] _n. (обыкн. _pl.) 1> последние красные угольки (тлеющие в золе) 2> горячая зола _II [хemb╚] _a. ember days 12 дней поста (по три дня четыре раза в год в англиканской и католической церкви; тж. ember week, ember tide) ember-goose [хemb╚guЫs] _n. _зоол. гагара полярная embezzle [Imхbezl] _v. присваивать, растрачивать (чужие деньги) embezzlement [Imхbezlm╚nt] _n. растрата, хищение; присвоение (чужого имущества) embitter [ImхbIt╚] _v. 1> озлоблять, раздражать; наполнять горечью 2> отравлять (существование) 3> растравлять; отягчать (горе и т.п.) emblazon [ImхbleIz╚n] _v. 1> расписывать герб 2> превозносить, славить emblem [хembl╚m] 1. _n. эмблема, символ; national emblem государственный герб 2. _v. служить эмблемой; символизировать emblematic [гemblIхmQtIk] _a. символический emblematical [гemblIхmQtIk╚l] _a. символический emblematize [emхblem╚taIz] _v. служить эмблемой; символизировать embodied [Imхb█dId] _a. воплощённый, олицетворённый embodiment [Imхb█dIm╚nt] _n. 1> воплощение 2> объединение, слияние embody [Imхb█dI] _v. 1> воплощать; изображать, олицетворять 2> осуществлять (идею) 3> заключать в себе 4> объединять; включать; embodied in the armed forces входящие в состав вооружённых сил embolden [Imхb╚uld╚n] _v. 1> ободрять, придавать храбрости 2> поощрять embolism [хemb╚lIzm] _n. _мед. эмболия, закупорка кровеносного сосуда embonpoint [г█Ыmb█mхpwQN] _n. _фр. полнота, дородность embosom [Imхbuz╚m] _v. 1> обнимать, прижимать к груди 2> окружать; trees embosoming the house окружающие дом деревья emboss [Imхb█s] _v. 1> выбивать, выдавливать выпуклый рисунок; чеканить; гофрировать 2> лепить рельеф; украшать рельефом embouchure [г█mbuхSu╚] _n. _фр. 1> устье (реки) 2> вход (в долину) 3> _муз. мундштук, амбушюр embowel [Imхbau╚l] _v. потрошить embower [Imхbau╚] _v. окружать, укрывать, осенять embrace [ImхbreIs] 1. _n. объятие; объятия 2. _v. 1> обнимать(ся) 2> воспользоваться (случаем, предложением) 3> принимать (веру, теорию) 4> избирать (специальность) 5> охватывать (взглядом, мыслью) 6> включать, заключать в себе, содержать embracery [ImхbreIs╚rI] _n. _юр. незаконное давление на судью или присяжных embranchment [ImхbrAЫntSm╚nt] _n. 1> ответвление, ветвь 2> разветвление embrangle [ImхbrQNgl] _v. _разг. запутывать, сбивать с толку embrasure [ImхbreIZ╚] _n. 1> _архит. проём в стене 2> _воен. амбразура, бойница embrittle [emхbrItl] _v. делать ломким или хрупким embrocate [хembr╚ukeIt] _v. 1> растирать жидкой мазью 2> класть припарки embrocation [гembr╚uхkeIS╚n] _n. 1> растирание 2> жидкая мазь, примочка embroider [Imхbr█Id╚] _v. 1> вышивать 2> расцвечивать, приукрашивать (рассказ) embroidery [Imхbr█Id╚rI] _n. 1> вышивание 2> вышивка; вышитое изделие 3> украшение 4> прикрасы, приукрашивание embroil [Imхbr█Il] _v. 1> запутывать (дела, фабулу) 2> впутывать (в неприятности) 3> ссорить (with) embroilment [Imхbr█Ilm╚nt] _n. 1> путаница 2> ссора, скандал 3> вовлечение в ссору, скандал и т.п. embrown [Imхbraun] _v. придавать коричневый или бурый оттенок embryo [хembrI╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) эмбрион, зародыш; in embryo в зачаточном состоянии 2. _a. зародышевый; эмбриональный embryology [гembrIх█l╚dZI] _n. эмбриология embryonic [гembrIх█nIk] _a. эмбриональный; незрелый, не успевший развиться embus [Imхbцs] _v. сажать; садиться, грузить(ся) в автомашины emend [iЫхmend] _v. изменять или исправлять (текст) emendate [хiЫmendeIt] _v. изменять или исправлять (текст) emendation [гiЫmenхdeIS╚n] _n. изменение или исправление текста (литературного) произведения emerald [хem╚r╚ld] 1. _n. 1> изумруд 2> изумрудный цвет 3> _полигр. имеральд (шрифт в 6,5 пунктов) 2. _a. изумрудный; E. Isle Ирландия emerge [Iхm╚ЫdZ] _v. 1> появляться; всплывать; выходить 2> выясняться 3> вставать, возникать (о вопросе и т.п.) to emerge unscathed выйти сухим из воды emergence [Iхm╚ЫdZ╚ns] _n. 1> выход; появление 2> = emergency 1 emergency [Iхm╚ЫdZ╚nsI] _n. 1> непредвиденный случай; крайняя необходимость; крайность; in case of emergency в случае крайней необходимости; on emergency на крайний случай; ready for all emergencies готовый ко всем неожиданностям; to save for an emergency приберегать на крайний случай 2> критическое положение; авария; to rise to the emergency быть на высоте положения; the state of emergency чрезвычайное положение 3> _спорт. запасной игрок 4> _attr. вспомогательный, запасный, запасной, аварийный; emergency door (или exit) запасный выход; emergency ration а> неприкосновенный запас; б> _ав. аварийный паёк; emergency store неприкосновенный запас; emergency barrage _воен. вспомогательный заградительный огонь; emergency brake _ж-д. экстренный (или запасной) тормоз; emergency measures чрезвычайные меры; emergency forces силы особого назначения; emergency powers чрезвычайные полномочия; emergency ambulance скорая помощь (машина); emergency station _мед. пункт первой помощи; травматологический пункт emergent [Iхm╚ЫdZ╚nt] _a. 1> неожиданно появляющийся, внезапно всплывающий 2> _полит. новый, получивший независимость; emergent nations страны, получившие независимость, развивающиеся страны emeritus [iЫхmerIt╚s] _a. emeritus professor заслуженный профессор в отставке emersion [iЫхm╚ЫS╚n] _n. 1> появление (обыкн. солнца, луны после затмения) 2> всплытие (подводной лодки) emery [хem╚rI] _n. наждак, корунд emery-cloth [хem╚rIkl█T] _n. наждачное полотно, шкурка emery-paper [хem╚rIгpeIp╚] _n. наждачная бумага emery-wheel [хem╚rIwiЫl] _n. точило, шлифовальный круг; наждачный круг emetic [IхmetIk] 1. _a. рвотный 2. _n. рвотное (лекарство) emetine [хem╚tIn] _n. _хим. эметин emeu [хiЫmjuЫ] = emu emigrant [хemIgr╚nt] 1. _n. эмигрант (не политический); переселенец 2. _a. эмигрирующий; переселенческий; emigrant labourers кочующие рабочие emigrate [хemIgreIt] _v. 1> переселять (-ся); эмигрировать 2> _разг. переезжать emigration [гemIхgreIS╚n] _n. переселение; эмиграция emigratory [хemIgr╚t╚rI] _a. переселяющийся; эмиграционный emigre [хemIgreI] _n. _фр. эмигрант (обыкн. политический) eminence [хemIn╚ns] _n. 1> высота; возвышенность 2> высокое положение; знаменитость; a man of eminence знаменитый человек 3> (E.) преосвященство, эминенция (титул кардинала) eminent [хemIn╚nt] _a. 1> возвышенный, возвышающийся 2> выдающийся, видный, знаменитый emir [eхmI╚] _араб. _n. эмир emissary [хemIs╚rI] _n. 1> эмиссар, агент 2> шпион, лазутчик emission [IхmIS╚n] _n. 1> выделение, распространение (тепла, света, запаха) 2> _физ. эмиссия электронов 3> _фин. выпуск, эмиссия 4> _физиол. поллюция emissive [IхmIsIv] _a. выделяющий; испускающий; излучающий emit [IхmIt] _v. 1> испускать, выделять 2> издавать (крик, звук) 3> _физ. излучать 4> выбрасывать, извергать (дым, лаву) 5> выпускать (деньги, воззвания и т.п.) emmet [хemIt] _n. _уст. _диал. муравей emollient [Iхm█lI╚nt] 1. _a. смягчающий 2. _n. мягчительное средство emolument [Iхm█ljum╚nt] _n. (обыкн. _pl.) заработок, вознаграждение; жалованье, доход emote [Iхm╚ut] _v. _разг. 1> проявлять показные чувства 2> _театр. переигрывать, изображать страсти emotion [Iхm╚uS╚n] _n. 1> душевное волнение, возбуждение 2> чувство; эмоция emotional [Iхm╚uS╚nl] _a. 1> эмоциональный 2> взволнованный 3> волнующий (напр. о музыке) emotionalism [Iхm╚uSn╚lIzm] _n. повышенная эмоциональность emotionality [Iгm╚uS╚хnQlItI] _n. эмоциональность emotive [Iхm╚utIv] _a. 1> эмоциональный 2> волнующий; возбуждающий empale [ImхpeIl] = impale empanel [ImхpQnl] _v. составлять список присяжных; включать в список присяжных empathy [хemp╚TI] _n. сочувствие; сопереживание empennage [emхpenIZ] _n. _фр. _ав. хвостовое оперение emperor [хemp╚r╚] _n. 1> император 2> формат бумаги emphases [хemf╚siЫz] _pl. от emphasis emphasis (_pl. -ses) _n. 1> выразительность, сила, ударение, эмфаза; special emphasis, to make an emphasis on smth. придавать особое значение, особенно подчёркивать что-л.; with great emphasis настоятельно 2> _лингв. ударение, акцент 3> _жив. резкость контуров 4> _полигр. выделительный шрифт (курсив, разрядка); emphasis mine подчёркнуто мною (авторское замечание в тексте) emphasize [хemf╚saIz] _v. 1> придавать особое значение; подчёркивать; акцентировать 2> делать особое ударение (на слове, факте) 3> _лингв. ставить ударение emphatic [ImхfQtIk] _a. 1> выразительный; эмфатический 2> подчёркнутый 3> настойчивый emphatically [ImхfQtIk╚lI] _adv. 1> настойчиво 2> многозначительно emphysema [гemfIхsiЫm╚] _n. _мед. эмфизема Empire [хempaI╚] 1. _n. стиль ампир 2. _a. в стиле ампир empire [хempaI╚] _n. империя; the E. а> Британская империя; б> _ист. Священная Римская империя Empire City [хempaI╚хsItI] _n. _ам. г. Нью-Йорк Empire State [хempaI╚хsteIt] _n. штат Нью-Йорк empiric [emхpIrIk] 1. _n. 1> эмпирик 2> лекарь-шарлатан 2. _a. эмпирический, основанный на опыте empirical [emхpIrIk╚l] = empiric 2 empiricism [emхpIrIsIzm] _n. эмпиризм empiricist [emхpIrIsIst] _n. эмпирик emplacement [ImхpleIsm╚nt] _n. 1> установка на место; назначение места (для постройки и т.п.) 2> _редк. местоположение 3> _воен. оборудованная огневая позиция; орудийный окоп emplane [ImхpleIn] _v. сажать, садиться, грузить(ся) на самолёт(ы) employ [Imхpl█I] 1. _n. служба; работа по найму; to be in smb.'s employ служить, работать у кого-л. 2. _v. 1> держать на службе; предоставлять работу; нанимать; to be employed by работать, служить у; the new road will employ hundreds of men на новой дороге будут заняты сотни людей 2> занимать (чьё-л. время и т.п.); how do you employ yourself of an evening? что вы делаете вечером? 3> употреблять, применять, использовать (in, on, for); to employ theory in one's experiments в своих экспериментах опираться на теорию employable [Imхpl█I╚bl] _a. трудоспособный employe [█mхpl█IeI] _фр. = employee employee [гempl█IхiЫ] _n. служащий; работающий по найму; number of employees число занятых employer [Imхpl█I╚] _n. 1> предприниматель 2> наниматель, работодатель employment [Imхpl█Im╚nt] _n. 1> служба; занятие, работа; out of employment без работы; full employment _эк. полная занятость 2> применение, использование; employment of industrial capacity использование производственных мощностей 3> _attr. employment bureau бюро найма (рабочих и служащих); employment exchange биржа труда и страховая касса; employment agent агент по найму; employment book расчётная книжка empoison [Imхp█Izn] _v. 1> отравлять; _перен. портить (жизнь) 2> ожесточать emporium [emхp█ЫrI╚m] _n. 1> торговый центр; рынок; 2> _разг. большой магазин, универмаг empower [Imхpau╚] _v. 1> уполномочивать; to empower the Ambassador to conduct negotiations уполномочить посла на ведение переговоров 2> давать возможность, разрешать (делать что-л.) empress [хemprIs] _n. императрица emprise [ImхpraIz] _n. _уст. _поэт. смелое предприятие; рыцарский подвиг emptiness [хemptInIs] _n. пустота empty [хemptI] 1. _a. 1> пустой; порожний; empty sheet of paper чистый лист бумаги; empty crate пустая тара; tank empty of petrol пустой бензобак 2> необитаемый 3> пустой, бессодержательный; empty words, words empty of meaning слова, лишённые смысла; пустые слова; empty rhetoric пустословие 4> _разг. голодный; to feel empty чувствовать голод; empty stomachs голодающие 5> _тех. без нагрузки, холостой; the empty vessel makes the greatest sound _посл. пустая бочка пуще гремит 2. _n. (обыкн. _pl.) 1> порожняя тара (бутылки, ящики и т.п.); returned empties возвращённые пустые бутылки, банки и т.п. 2> _ж-д. порожняк 3. _v. 1> опорожнять; осушать (стакан); выливать, высыпать; выкачивать, выпускать 2> опорожняться; пустеть 3> впадать (о реке - into) empty-handed [хemptIхhQndId] _a. с пустыми руками; to go empty-handed уйти ни с чем; остаться при пиковом интересе empty-headed [хemptIхhedId] _a. пустоголовый; невежественный emptyings [хemptIINz] _n. _pl. _разг. 1> отстой (на дне сосуда), осадок 2> _ам. закваска empurple [Imхp╚Ыpl] _v. обагрять empyreal [гempaIхriЫ╚l] _a. _поэт. небесный, заоблачный; неземной empyrean [гempaIхriЫ╚n] 1. _n. 1> _греч. _миф. эмпиреи, небеса 2> _поэт. небесная твердь, небо 2. _a. = empyreal; empyrean love чистая, неземная любовь emu [хiЫmjuЫ] _n. _зоол. эму emulate [хemjuleIt] _v. 1> соревноваться, стремиться превзойти 2> соперничать 3> подражать emulation [гemjuхleIS╚n] _n. 1> соревнование; socialist emulation социалистическое соревнование 2> соперничество 3> подражание (примеру) emulative [хemjul╚tIv] _a. соревновательный; emulative spirit дух соревнования emulous [хemjul╚s] _a. 1> соревнующийся 2> жаждущий (of emulous чего-л.) 3> побуждаемый чувством соперничества emulsify [IхmцlsIfaI] _v. делать эмульсию; превращать в эмульсию emulsion [IхmцlS╚n] _n. эмульсия emulsive [IхmцlsIv] _a. эмульсионный; маслянистый en _I [en] _n. 1> название буквы N 2> _полигр. буква _n. как единица измерения печатной строки (соответствует полукруглой) _II [iЫn] _поэт. см. even I и II, 2 en route [AЫnхruЫt] _фр. _adv. по пути, по дороге; в пути en- [en], [In] _pref. (em перед b, p, m) служит для образования глаголов и придаёт им значение а> включения внутрь чего-л.: to encage сажать в клетку; to entruck сажать на грузовик; б> приведения в какое-л. состояние: to enslave порабощать; to encourage ободрять enable [IхneIbl] _v. 1> давать возможность или право (что-л. сделать) 2> облегчать 3> _уст. приспосабливать; делать годным enact [IхnQkt] _v. 1> предписывать; вводить закон; постановлять 2> ставить на сцене; играть роль 3> (обыкн. _pass.) происходить, разыгрываться enacting [IхnQktIN] 1. _pres-p. от enact 2. _a. вводящий, постановляющий; enacting clause преамбула закона, конвенции и т.п. enactment [IхnQktm╚nt] _n. 1> введение закона в силу 2> закон, указ enamel [IхnQm╚l] 1. _n. 1> эмаль; финифть 2> глазурь, полива 3> эмаль (на зубах) 4> косметическое средство для кожи; лак для ногтей 2. _v. 1> покрывать эмалью, глазурью; эмалировать 2> испещрять; fields enamelled with flowers поля, усеянные цветами enamour [IхnQm╚] _v. возбуждать любовь; очаровывать; to be enamoured of smb. быть влюблённым в кого-л.; to be enamoured of smth. страстно увлекаться чем-л. encaenia [enхsiЫnj╚] _n. празднование годовщины (основания) encage [InхkeIdZ] _v. сажать в клетку encamp [InхkQmp] _v. располагать(ся) лагерем encampment [InхkQmpm╚nt] _n. 1> лагерь, место лагеря 2> расположение лагерем encase [InхkeIs] _v. 1> упаковывать, класть (в ящик) 2> полностью закрывать, заключать; encased in armour закованный в латы 3> вставлять, обрамлять 4> _стр. опалубить encasement [InхkeIsm╚nt] _n. 1> обшивка; облицовка; опалубка 2> футляр; кожух; покрышка; упаковка encash [InхkQS] _v. _ком. реализовать; получать наличными деньгами encaustic [enхk█ЫstIk] 1. _a. 1> энкаустический, относящийся к живописи восковыми красками 2> обожжённый, относящийся к обжигу (о керамике, эмали); encaustic tile разноцветный изразец 2. _n. энкаустика, живопись восковыми красками (с помощью горячих металлических инструментов) enceinte _I [AЫNхsQnt] _a. _фр. беременная _II [AЫNхsQnt] _n. _фр. _воен. крепостная ограда encephalic [гenk╚хfQlIk] _a. _анат. мозговой encephalitis [гenkef╚хlaItIs] _n. _мед. энцефалит enchain [InхtSeIn] _v. 1> сажать на цепь; заковывать 2> приковывать (внимание); сковывать (чувства и т.п.) 3> _уст. сцеплять, соединять enchant [InхtSAЫnt] _v. 1> очаровывать, приводить в восторг 2> околдовывать, опутывать чарами enchanter [InхtSAЫnt╚] _n. чародей, волшебник enchantment [InхtSAЫntm╚nt] _n. 1> очарование, обаяние 2> колдовство, магия, волшебство enchantress [InхtSAЫntrIs] _n. 1> чародейка, колдунья, волшебница 2> чаровница, обворожительная женщина enchase [InхtSeIs] _v. 1> оправлять, заделывать в оправу 2> инкрустировать; гравировать enchiridion [гenkaI╚хrIdI╚n] _n. _книж. справочник, руководство encipher [enхsaIf╚] _v. зашифровывать, писать шифром сообщение encircle [Inхs╚Ыkl] _v. окружать; делать круг encirclement [Inхs╚Ыklm╚nt] _n. окружение encircling [Inхs╚ЫklIN] 1. _pres-p. от encirle 2. _a. encircling force _воен. группа, производящая обход; encircling manoeuvre обход; манёвр на окружение enclasp [InхklAЫsp] _v. обхватывать, обнимать enclave [хenkleIv] _n. _фр. территория, окружённая чужими владениями, анклав enclitic [InхklItIk] _лингв. 1. _a. энклитический 2. _n. энклитика enclose [Inхkl╚uz] _v. 1> окружать, огораживать; заключать 2> вкладывать (в письмо и т.п.); прилагать 3> _ист. огораживать общинные земли enclosure [Inхkl╚uZ╚] _n. 1> огороженное место 2> ограждение, ограда 3> отгораживание 4> вложение, приложение 5> _ист. огораживание общинных земель (в Англии) 6> _стр. тепляк encode [Inхk╚ud] _v. кодировать, шифровать encomia [enхk╚umj╚] _редк. _pl. от encomium encomiast [enхk╚umIQst] _n. _книж. панегирист encomiastic [enгk╚umIхQstIk] _a. _книж. панегирический, хвалебный encomium [enхk╚umj╚m] _лат. _n. _книж. (_pl. -s [z], -ia) панегирик, восхваление encompass [Inхkцmp╚s] _v. окружать (тж. _перен., напр., заботой и т.п.); заключать encore [█Nхk█Ы] _фр. 1. _interj. бис! 2. _n. вызов на "бис" 3. _v. требовать повторения, кричать "бис", вызывать encounter [Inхkaunt╚] 1. _n. 1> неожиданная встреча 2> столкновение, схватка, стычка 2. _v. 1> (неожиданно) встретить(ся) 2> сталкиваться; иметь столкновение 3> наталкиваться (на трудности и т.п.) encourage [InхkцrIdZ] _v. 1> ободрять 2> поощрять, поддерживать 3> потворствовать; подстрекать encouragement [InхkцrIdZm╚nt] _n. ободрение и пр. {см. encourage} encouraging [InхkцrIdZIN] 1. _pres-p. от encourage 2. _a. ободряющий; обнадёживающий encroach [Inхkr╚utS] _v. 1> вторгаться (upon) 2> покушаться на чужие права, посягать (on, upon); encroach upon smb.'s time отнимать время у кого-л. encroachment [Inхkr╚utSm╚nt] _n. вторжение encrust [Inхkrцst] _v. 1> инкрустировать 2> покрывать(ся) коркой, ржавчиной и т.п. encumber [Inхkцmb╚] _v. 1> загромождать 2> мешать, затруднять, препятствовать 3> обременять (долгами и т.п. - with) encumbrance [Inхkцmbr╚ns] _n. 1> препятствие, затруднение 2> бремя, обуза 3> лицо, находящееся на иждивении (особ. о ребёнке); without encumbrance _разг. бездетный 4> _юр. закладная (на имущество) encumbrancer [Inхkцmbr╚ns╚] _n. _юр. залогодержатель encyclic [enхsIklIk] _церк. 1. _a. предназначенный для широкого распространения; encyclic letter циркулярное письмо, циркуляр 2. _n. энциклика encyclical [enхsIklIk╚l] _церк. 1. _a. предназначенный для широкого распространения; encyclical letter циркулярное письмо, циркуляр 2. _n. энциклика encyclopaedia [enхsaIkl╚uхpiЫdj╚] _n. энциклопедия; walking encyclopaedia ходячая энциклопедия encyclopaedic [enхsaIkl╚uхpiЫdIk] _a. энциклопедический encyclopaedical [enхsaIkl╚uхpiЫdIk╚l] _a. энциклопедический encyclopaedist [enхsaIkl╚uхpiЫdIst] _n. энциклопедист encyclopedia [enхsaIkl╚uхpiЫdj╚] _n. энциклопедия; walking encyclopedia ходячая энциклопедия encyclopedic [enхsaIkl╚uхpiЫdIk] _a. энциклопедический encyclopedical [enхsaIkl╚uхpiЫdIk╚l] _a. энциклопедический encyclopedist [enхsaIkl╚uхpiЫdIst] _n. энциклопедист encyst [InхsIst] _v. _мед. образовать оболочку, капсулу end [end] 1. _n. 1> конец; окончание; предел; end on концом вперёд; to put an end to smth., to make an end of smth. положить конец чему-л., уничтожить что-л.; in the end в заключение; в конечном счёте; they won the battle in the end в конечном счёте они добились победы; at the end of в конце (чего-л.); at the end of the story в конце рассказа; at the end of the month в конце месяца 2> конец, смерть; he is near(ing) his end он умирает 3> остаток, обломок; обрезок; отрывок 4> край; граница; ends of the earth край земли; глухомань; the world's end край света 5> цель; to that end с этой целью; to gain one's ends достичь цели; ends and means цели и средства 6> результат, следствие; happy end благополучная развязка, счастливый конец; it is difficult to foresee the end трудно предвидеть результат 7> sl зад 8> днище 9> _ам. аспект, сторона; the political end of smth. политический аспект чего-л. 10> _ам. часть, отдел; the retail end of a business отдел розничной торговли 11> _pl. _стр. эндсы, дилены; to be on the end of a line попасться на удочку; to make both (или two) ends meet сводить концы с концами; no end _разг. безмерно; в высшей степени; no end obliged to you чрезвычайно вам признателен; no end of _разг. а> много, масса; no end of trouble масса хлопот, неприятностей; б> прекрасный, исключительный; he is no end of a fellow он чудесный малый; we had no end of a time мы прекрасно провели время; on end а> стоймя; дыбом; б> беспрерывно, подряд; for two years on end два года подряд; to begin at the wrong end начать не с того конца; to the bitter end до предела, до точки; до последней капли крови; to keep one's end up сделать всё от себя зависящее; не сдаваться; end to end непрерывной цепью; laid end to end вместе взятые; the end justifies the means цель оправдывает средства; any means to an end все средства хороши 2. _v. 1> кончать; заканчивать; прекращать; to end all wars положить конец всем войнам; to end one's life покончить с собой 2> кончаться, завершаться (in, with); to end in disaster окончиться катастрофой; the story ends with the hero's death рассказ кончается смертью героя; end off, end up оканчиваться, прекращаться, обрываться end play [хendpleI] _n. 1> _шахм. эндшпиль 2> _тех. осевой люфт endanger [InхdeIndZ╚] _v. подвергать опасности endear [InхdI╚] _v. заставить полюбить; внушить любовь endearment [InхdI╚m╚nt] _n. ласка, выражение нежности, привязанности endeavor [Inхdev╚] _ам. = endeavour endeavour [Inхdev╚] 1. _n. попытка, старание; стремление 2. _v. пытаться, прилагать усилия, стараться endemic [enхdemIk] 1. _a. эндемический; свойственный данной местности 2. _n. эндемическое заболевание endgame [хendgeIm] _n. _шахм. эндшпиль ending [хendIN] 1. _pres-p. от end 2 2. _n. 1> окончание 2> _грам. окончание, флексия 3. _a. конечный, заключительный endive [хendIv] _n. _бот. цикорий-эндивий, эндивий зимний endless [хendlIs] _a. 1> бесконечный; нескончаемый; endless chain _тех. цепь привода или передачи 2> бесчисленный; endless attempts бесчисленные попытки endlong [хendl█N] _adv. 1> прямо, вдоль 2> стоймя, вертикально endocarditis [гend╚ukAЫхdaItIs] _n. _мед. эндокардит endocrine [хend╚ukraIn] _a. эндокринный; endocrine glands железы внутренней секреции, эндокринные железы endocrinology [гend╚ukraIхn█l╚dZI] _n. эндокринология endogamy [enхd█g╚mI] _n. эндогамия endogenous [enхd█dZIn╚s] _a. эндогенный endorse [Inхd█Ыs] _v. 1> расписываться на обороте документа; to endorse by signature скреплять подписью 2> _фин. индоссировать, делать передаточную надпись 3> подтверждать, одобрять; поддерживать endorsement [Inхd█Ыsm╚nt] _n. 1> _фин. индоссамент, передаточная надпись (на векселе, чеке) 2> подтверждение; поддержка endosperm [хend╚usp╚Ыm] _n. _бот. эндосперм endow [Inхdau] _v. 1> обеспечивать постоянным доходом; завещать постоянный доход, делать вклад 2> (часто _p-p.) наделять, одарять; man is endowed with reason человек одарён разумом endowment [Inхdaum╚nt] _n. 1> вклад, дар, пожертвование; надел; endowment with information сообщение сведений 2> дарование; mental endowments умственные способности 3> _attr. endowment insurance смешанное страхование endpaper [хendгpeIp╚] _n. пустой лист в начале и в конце книги, форзац endproduct [хendгpr█dцkt] _n. 1> готовый продукт 2> конечный продукт; результат endue [InхdjuЫ] _v. (обыкн. _pass.) одарять; наделять (полномочиями, качествами - with); to endue with force наделять силой endup [хendхцp] _a. _разг. курносый endurable [Inхdju╚r╚bl] _a. 1> переносимый, терпимый 2> _редк. прочный endurance [Inхdju╚r╚ns] _n. 1> выносливость, способность переносить (боль, страдание и т.п.); this is past (или beyond) endurance это невыносимо 2> прочность, стойкость; сопротивляемость изнашиванию 3> длительность, продолжительность 4> _attr. endurance test испытание на долговечность; space endurance test проверка переносимости длительного пребывания в космическом пространстве endure [Inхdju╚] _v. 1> выносить; терпеть; I cannot endure the thought я не могу примириться с мыслью 2> длиться; продолжаться; as long as life endures в течение всей жизни 3> выдерживать испытание временем enduring [Inхdju╚rIN] 1. _pres-p. от endure 2. _a. 1> терпеливый, выносливый 2> длительный, продолжительный 3> прочный; постоянный endview [хendvjuЫ] _n. концевой вид, вид сбоку (на чертеже) endways [хendweIz] _adv. 1> концом вперёд 2> вверх; стоймя 3> вдоль endwise [хendwaIz] = endways Eneas [iЫхniЫQs] _n. римск. _миф. Эней enema [хenIm╚] _n. _мед. клизма enemy [хenImI] 1. _n. враг; неприятель, противник; to be one's own enemy действовать во вред самому себе; the (old) E. дьявол; how goes the enemy? который час?; to kill the enemy коротать время, стараться убить время 2. _a. враждебный; вражеский, неприятельский energetic [гen╚хdZetIk] _a. энергичный energetics [гen╚хdZetIks] _n. _pl. (употр. как sing) энергетика energize [хen╚dZaIz] _v. 1> _книж. возбуждать, сообщать или проявлять энергию 2> _эл. пропускать ток energy [хen╚dZI] _n. 1> энергия; сила; мощность; potential (latent) energy потенциальная (скрытая) энергия 2> _pl. силы, энергия (в борьбе и т.п.) enervate [хen╚ЫveIt] 1. _a. слабый, расслабленный 2. _v. 1> обессиливать, расслаблять 2> лишать воли, мужества enervation [гen╚ЫхveIS╚n] _n. 1> _мед. снижение нервной энергии 2> слабость, расслабленность enfeeble [InхfiЫbl] _v. ослаблять enfetter [Inхfet╚] _v. 1> заковывать (в кандалы) 2> сковывать, связывать, порабощать enfilade [гenfIхleId] 1. _n. 1> _уст. анфилада (комнат) 2> _воен. продольный огонь 2. _v. _воен. обстреливать продольным огнём enfold [Inхf╚uld] _v. 1> завёртывать, закутывать (in, with) 2> обнимать, обхватывать enforce [Inхf█Ыs] _v. 1> оказывать давление, принуждать, заставлять; навязывать; to enforce obedience добиться повиновения 2> проводить в жизнь; придавать силу; to enforce the laws проводить законы в жизнь; насаждать законность 3> _уст. усиливать enforceable [Inхf█Ыs╚bl] _a. 1> осуществимый 2> обеспечиваемый применением силы или угрозой применить силу enforcement [Inхf█Ыsm╚nt] _n. 1> давление, принуждение 2> _attr. принудительный; enforcement measures принудительные меры enframe [InхfreIm] _v. 1> вставлять в рамку 2> обрамлять enfranchise [InхfrQntSaIz] _v. 1> предоставлять избирательные права 2> давать (городу) право представительства в парламенте 3> освобождать, отпускать на волю (раба) enfranchisement [InхfrQntSIzm╚nt] _n. 1> освобождение (от рабства, зависимости и т.п.) 2> предоставление избирательных прав engage [InхgeIdZ] _v. 1> нанимать; заказывать заранее (комнату, место) 2> заниматься (чем-л.); say I am engaged скажите, что я занят; to engage in a discussion принять участие в дискуссии; to be engaged in smth. заниматься чем-л. 3> занимать, привлекать; вовлекать; to engage smb.'s attention завладеть чьим-л. вниманием 4> обязывать(ся); to engage by new commitments связывать новыми обязательствами 5> (обыкн. _pass.) обручиться; to be engaged быть помолвленным(и) 6> _воен. вступать в бой; открывать огонь; to be engaged in hostilities быть вовлечённым в военные действия 7> _тех. зацеплять(ся); включать; engage for обещать, гарантировать; ручаться (за кого-л.) engaged [InхgeIdZd] 1. _p-p. от engage 2. _a. 1> занятый 2> заинтересованный, поглощённый (чем-л.) 3> помолвленный engagement [InхgeIdZm╚nt] _n. 1> дело, занятие 2> свидание, встреча; приглашение 3> обязательство; to meet one's engagements выполнять свои обязательства; платить долги 4> помолвка 5> _воен. бой, стычка 6> _тех. зацепление 7> _attr. обручальный; engagement ring обручальное кольцо с камнем engaging [InхgeIdZIN] 1. _pres-p. от engage 2. _a. 1> очаровательный, обаятельный; engaging smile очаровательная улыбка; engaging frankness подкупающая откровенность 2> _тех. зацепляющийся engender [InхdZend╚] _v. порождать, вызывать, возбуждать engine [хendZIn] _n. 1> машина, двигатель; мотор 2> локомотив, паровоз 3> _уст. орудие, инструмент, средство 4> _attr. паровозный 5> _attr. машинный; моторный; engine oil машинное масло enginecrew [хendZInkruЫ] _n. паровозная бригада enginedriver [хendZInгdraIv╚] _n. _ж-д. машинист engineer [гendZIхnI╚] 1. _n. 1> инженер 2> механик 3> _ам. машинист 4> сапёр; Royal Engineers, _ам. Corps of Engineers инженерные войска 2. _v. 1> сооружать; проектировать 2> работать в качестве инженера 3> _разг. устраивать, затевать; придумывать, изобретать 4> подстраивать; провоцировать; to engineer acts of sabotage организовать диверсии engineering [гendZIхnI╚rIN] 1. _pres-p. от engineer 2 2. _a. прикладной (о науке) 3. _n. 1> инженерное искусство; техника 2> машиностроение 3> _разг. махинации, происки 4> _attr. машиностроительный; engineering plant машиностроительный завод; engineering worker рабочий-машиностроитель enginehouse [хendZInhaus] паровозное депо engineroom [хendZInrum] _n. машинное отделение enginery [хendZIn╚rI] _n. _собир. машины; механическое оборудование engird [Inхg╚Ыd] _v. (engirded [Id], engirt) опоясывать engirdle [Inхg╚Ыdl] = engird engirt [Inхg╚Ыt] _p. и _p-p. от engird English [хINglIS] 1. _a. английский 2. _n. 1> (the English) _pl. _собир. англичане 2> английский язык; Modern (Standard) English современный (литературный) английский язык; to speak English уметь говорить по-английски; to speak in English говорить, выступать на английском языке; spoken (broken) English разговорный (ломаный) английский язык; not English не по-английски 3> _полигр. миттель, кегль 14 in plain English прямо, без обиняков 3. _v. (english) _уст. переводить на английский язык Englishism [хINglISIzm] _n. 1> английская черта, английский обычай 2> идиома, употребляемая в Англии 3> привязанность ко всему английскому Englishman [хINglISm╚n] _n. англичанин Englishwoman [хINglISгwum╚n] _n. англичанка engorge [Inхg█ЫdZ] _v. 1> жадно и много есть 2> _мед. налиться кровью (об органе) engraft [InхgrAЫft] _v. 1> _бот. делать прививку (upon, into) 2> прививать, внедрять (in) engrail [InхgreIl] _v. делать нарезку; зазубривать engrain [InхgreIn] _v. 1> красить кошенилью, прочной краской; пропитывать (краской) 2> _текст. красить в пряже 3> внедрять, укоренять engrained [InхgreInd] 1. _p-p. от engrain 2. _a. = ingrained engrave [InхgreIv] _v. 1> гравировать; резать (по камню, дереву, металлу) 2> запечатлевать (on, upon) engraver [InхgreIv╚] _n. гравёр engraving [InхgreIvIN] 1. _pres-p. от engrave 2. _n. 1> гравирование 2> гравюра engross [Inхgr╚us] _v. 1> поглощать (время, внимание и т.п.); завладевать (разговором) 2> (_pass.) быть поглощённым (чем-л.), углубиться (во что-л.) 3> писать крупными буквами; красиво и чётко переписывать (документ и т.п.), облекая его в юридическую форму 4> _ист. монополизировать; сосредоточивать в своих руках товар engrossing [Inхgr╚usIN] 1. _pres-p. от engross 2. _a. всепоглощающий; захватывающий, увлекательный engulf [Inхgцlf] _v. 1> поглощать 2> _перен. заваливать, засыпать; engulfed by letters заваленный письмами enhance [InхhAЫns] _v. 1> увеличивать, усиливать, усугублять 2> повышать (цену) enharmonic [гenhAЫхm█nIk] _a. _муз. энгармонический enigma [IхnIgm╚] _n. загадка enigmatic [гenIgхmQtIk] _a. загадочный enigmatical [гenIgхmQtIk╚l] _a. загадочный enisle [InхaIl] _v. _поэт. 1> превращать в остров 2> поместить на остров; изолировать enjoin [InхdZ█In] _v. 1> предписывать (on, upon); приказывать (that); to enjoin silence upon smb., to enjoin smb. to be silent велеть кому-л. молчать; I enjoined that they should be silent я потребовал, чтобы они замолчали 2> _юр. запрещать enjoy [InхdZ█I] _v. 1> (тж. _refl.) получать удовольствие; наслаждаться; how did you enjoy yourself? как вы провели время?; how did you enjoy the book? как вам понравилась книга? 2> пользоваться (правами и т.п.) 3> обладать; to enjoy good (poor) health отличаться хорошим (плохим) здоровьем enjoyable [InхdZ█I╚bl] _a. приятный, доставляющий удовольствие enjoyment [InхdZ█Im╚nt] _n. 1> наслаждение, удовольствие; to take enjoyment in получать удовольствие от 2> обладание enkindle [InхkIndl] _v. зажигать, воспламенять, воодушевлять enlace [InхleIs] _v. 1> опутывать, обвивать 2> окружать enlarge [InхlAЫdZ] _v. 1> увеличивать(ся); укрупнять(ся) 2> расширять(ся) 3> распространяться (upon enlarge o чём-л.) 4> _уст. _ам. освобождать (из-под стражи) 5> _фот. увеличивать; поддаваться увеличению enlarged [InхlAЫdZd] 1. _p-p. от enlarge 2. _a. увеличенный, расширенный; enlarged meeting расширенное заседание; revised and enlarged edition переработанное и дополненное издание enlargement [InхlAЫdZm╚nt] _n. 1> расширение; увеличение; укрупнение 2> пристройка 3> _уст. _ам. освобождение (из тюрьмы, от рабства) 4> _фот. увеличение enlighten [InхlaItn] _v. 1> просвещать 2> осведомлять; информировать 3> _поэт. проливать свет enlightened [InхlaItnd] 1. _p-p. от enlighten 2. _a. просвещённый; thoroughly enlightened upon the subject хорошо осведомлённый в данном вопросе enlightening [InхlaItnIN] _a. 1> поучительный 2> разъясняющий enlightenment [InхlaItnm╚nt] _n. 1> просвещение 2> просвещённость enlist [InхlIst] _v. 1> вербовать на военную службу 2> поступать на военную службу 3> заручиться поддержкой; привлечь на свою сторону; to enlist smb.'s support заручиться чьей-л. поддержкой enlisted [InхlIstId] 1. _p-p. от enlist 2. _a. _воен. срочнослужащий; enlisted man солдат; военнослужащий рядового или сержантского состава enlistee [гenlIsхtiЫ] _n. _воен. поступивший на военную службу enliven [InхlaIvn] _v. 1> оживлять, подбодрять 2> делать интереснее, веселее, разнообразить enmesh [InхmeS] _v. опутывать, запутывать enmity [хenmItI] _n. вражда; неприязнь, враждебность; unexpressed enmity затаённая вражда; at enmity with во враждебных отношениях с ennoble [Iхn╚ubl] _v. 1> облагораживать 2> жаловать дворянством, делать дворянином ennoblement [Iхn╚ublm╚nt] _n. 1> облагораживание 2> пожалование дворянством ennui [AЫхnwiЫ] _n. _фр. скука; внутренняя опустошённость; апатия Enoch [хiЫn█k] _n. _библ. Енох enormity [Iхn█ЫmItI] _n. 1> гнусность 2> чудовищное преступление enormous [Iхn█Ыm╚s] _a. 1> громадный; огромный; enormous changes огромные перемены 2> _ам. чудовищный, ужасный enormously [Iхn█Ыm╚slI] _adv. чрезвычайно enough [Iхnцf] 1. _a. достаточный; to have enough time располагать достаточным запасом времени 2. _n. достаточное количество; he has enough and to spare он имеет больше, чем нужно; I've had enough of him он мне надоел 3. _adv. достаточно, довольно; strangely enough как это ни странно; you know well enough вы отлично знаете; he did it well enough он сделал это довольно хорошо enounce [iЫхnauns] _v. 1> выражать; излагать 2> произносить enow [Iхnau] _уст. _поэт. см. enough enplane [InхpleIn] _v. сажать, садиться, грузить(ся) в самолёт enquire [InхkwaI╚] = inquire enquiry [InхkwaI╚rI] = inquiry enrage [InхreIdZ] _v. бесить, приводить в ярость enrapture [InхrQptS╚] _v. восхищать, приводить в восторг; захватывать enrich [InхrItS] _v. 1> обогащать 2> удобрять (почву) 3> украшать 4> витаминизировать enrobe [Inхr╚ub] _v. облачать enrol [Inхr╚ul] _v. 1> вносить в список (учащихся, членов какой-л. организации и т.п.); регистрировать 2> вербовать; зачислять в армию 3> поступать на военную службу 4> записываться, вступать в члены (какой-л. организации) enroll [Inхr╚ul] _v. 1> вносить в список (учащихся, членов какой-л. организации и т.п.); регистрировать 2> вербовать; зачислять в армию 3> поступать на военную службу 4> записываться, вступать в члены (какой-л. организации) enrolment [Inхr╚ulm╚nt] _n. 1> внесение в списки, регистрация; the enrolment of new members приём новых членов (в профсоюз и т.п.) 2> вербовка enroot [InхruЫt] _v. (обыкн. _p-p.) укоренять; _перен. внедрять ensanguined [InхsQNgwInd] _a. 1> окровавленный 2> кроваво-красный ensconce [Inхsk█ns] _v. (часто _refl.) 1> укрывать(ся) 2> устраивать(ся) удобно или уютно; to ensconce oneself cosily усесться уютно ensemble [AЫnхsAЫmbl] _n. _фр. 1> ансамбль (тж. tout ensemble) 2> общее впечатление 3> _муз. ансамбль 4> костюм, туалет; ансамбль enshrine [InхSraIn] _v. 1> _церк. помещать в раку 2> хранить, лелеять (воспоминание и т.п.) enshroud [InхSraud] _v. закутывать, обволакивать; enshrouded in darkness погружённый во тьму ensign [хensaIn] _n. 1> значок, эмблема, кокарда 2> знамя; флаг; вымпел; blue ensign синий (английский) кормовой флаг; red ensign английский торговый флаг; white ensign английский военно-морской флаг 3> _ист. прапорщик 4> _ам. _мор. лейтенант, энсин (первичное офицерское звание) 5> _attr. ensign ship флагманское судно; ensign staff _мор. кормовой флагшток ensilage [хensIlIdZ] _с-х. 1. _n. 1> силосование 2> силосованный корм 2. _v. силосовать enslave [InхsleIv] _v. порабощать; покорять; делать рабом enslavement [InхsleIvm╚nt] _n. 1> порабощение; покорение 2> рабство 3> рабская покорность enslaver [InхsleIv╚] _n. 1> поработитель 2> _перен. покоритель; покорительница, обольстительница ensnare [InхsnE╚] _v. 1> поймать в ловушку 2> заманивать 3> to ensnare oneself (in) поддаться обману, обольщению ensoul [Inхs╚ul] _v. воодушевлять ensue [InхsjuЫ] _v. 1> получаться в результате; происходить (from, on) 2> следовать; silence ensued последовало молчание ensuing [InхsjuЫIN] 1. _pres-p. от ensue 2. _a. 1> последующий, будущий (иногда next ensuing); in the ensuing year в следующем году 2> вытекающий; ensuing consequences вытекающие последствия ensure [InхSu╚] _v. 1> обеспечивать, гарантировать; to ensure the independence гарантировать независимость 2> ручаться entablature [enхtQbl╚tS╚] = entablement entablement [InхteIblm╚nt] _n. _архит. антаблемент entail [InхteIl] 1. _n. 1> _юр. акт, закрепляющий порядок наследования земли без права отчуждения; майоратное наследование 2> майорат 2. _v. 1> влечь за собой; вызывать (что-л.) 2> навлекать (upon entail на) 3> _юр. определять порядок наследования земли без права отчуждения entangle [InхtQNgl] _v. 1> запутывать (тж. _перен.) 2> поймать в ловушку; обойти (лестью) entanglement [InхtQNglm╚nt] _n. 1> запутанность; затруднительное положение 2> _воен. (проволочное) заграждение entente [AЫnхtAЫnt] _n. _фр. _полит. дружеское соглашение между группой государств; the E. _ист. Антанта enter [хent╚] _v. 1> входить; проникать; to enter a room войти в комнату; the idea never entered my head такая мысль мне никогда в голову не приходила 2> вонзаться; the pin entered the finger булавка уколола палец 3> вступать, поступать; to enter a school поступить в школу 4> вписывать, вносить (в книги, списки); записывать, регистрировать; to enter smb.'s name внести чью-л. фамилию (в список, реестр и т.п.); to enter a word in a dictionary включить слово в словарь; to enter a team for the event внести команду в список участников состязания; to enter an event зафиксировать факт; to enter a boy at a school подать заявление о приёме мальчика в школу; to enter at the Stationers' Hall заявить авторское право 5> сделать письменное заявление, представление; to enter an affidavit представить письменное свидетельское показание 6> _юр. начинать процесс 7> начинать; браться (за что-л.; тж. enter upon) enter for записывать(ся) (для участия в чём-л.); enter into а> вступать; to enter into a contract заключать договор; to enter into negotiations вступать в переговоры; б> входить; являться составной частью (чего-л.); water enters into the composition of all vegetables вода является составной частью всех овощей; в> заняться, приступить; to enter into a new undertaking принять на себя новые обязательства; г> разделять (чувство), понимать; I could not enter into the fun я не мог разделить этого удовольствия; enter upon а> приступать к чему-л.; б> _юр. вступать во владение enteric [enхterIk] 1. _a. _анат. брюшной, кишечный; enteric fever брюшной тиф 2. _n. _мед. брюшной тиф enteritis [гent╚хraItIs] _n. _мед. энтерит, воспаление тонких кишок enterprise [хent╚praIz] _n. 1> смелое предприятие 2> предприимчивость, смелость; инициатива 3> предпринимательство; free (или private) enterprise частное предпринимательство 4> промышленное предприятие (фабрика, завод и т.п.) enterprising [хent╚praIzIN] _a. предприимчивый; инициативный entertain [гent╚хteIn] _v. 1> принимать, угощать (гостей); we don't entertain мы не устраиваем у себя приёмов 2> развлекать, занимать 3> питать (надежду, сомнение); лелеять (мечту) 4> поддерживать (переписку); to entertain a suggestion откликнуться на предложение; to entertain a proposal одобрять, поддерживать предложение; to entertain a request удовлетворить просьбу; to entertain a feeling against smb. иметь зуб против кого-л. entertaining [гent╚хteInIN] 1. _pres-p. от entertain 2. _a. забавный, занимательный, развлекательный entertainment [гent╚хteInm╚nt] _n. 1> приём (гостей); вечер; вечеринка 2> развлечения, увеселения; эстрадный концерт, дивертисмент 3> _уст. гостеприимство; угощение 4> _attr. entertainment unit бригада артистов; entertainment tax налог на зрелища enthalpy [enхTQlpI] _n. _физ. энтальпия, теплосодержание enthral [InхTr█Ыl] _v. 1> порабощать 2> очаровывать, увлекать, захватывать enthrall [InхTr█Ыl] _v. 1> порабощать 2> очаровывать, увлекать, захватывать enthralling [InхTr█ЫlIN] 1. _pres-p. от enthral(l) 2. _a. увлекательный, захватывающий enthrone [InхTr╚un] _v. возводить на престол; to be enthroned in the hearts царить в сердцах enthronement [InхTr╚unm╚nt] _n. возведение на престол enthuse [InхTjuЫz] _v. _разг. 1> приходить в восторг 2> приводить в восторг enthusiasm [InхTjuЫzIQzm] _n. 1> восторг; энтузиазм 2> восторженность 3> (религиозное) исступление enthusiast [InхTjuЫzIQst] _n. восторженный человек; энтузиаст enthusiastic [InгTjuЫzIхQstIk] _a. 1> восторженный; полный энтузиазма, энергии 2> увлечённый; enthusiastic comment горячие отклики; to be enthusiastic about (или over) smth., smb. быть в восторге от чего-л., кого-л. entice [InхtaIs] _v. 1> соблазнять 2> переманивать (from entice c, от. into entice на, в); entice away увлечь enticement [InхtaIsm╚nt] _n. 1> заманивание; переманивание 2> приманка, соблазн 3> очарование enticing [InхtaIsIN] 1. _pres-p. от entice 2. _a. соблазнительный, привлекательный entire [InхtaI╚] 1. _a. 1> полный, совершенный 2> целый, цельный; сплошной 3> не кастрированный (о животном) 4> чистый, беспримесный 2. _n. 1> (the entire) целое; полнота 2> некастрированное животное, особ. жеребец entirely [InхtaI╚lI] _adv. полностью, всецело, совершенно entirety [InхtaI╚tI] _n. 1> полнота, цельность; in its entirety полностью; в целом; во всей полноте 2> общая сумма 3> _юр. совместное владение неразделённым недвижимым имуществом entitle [InхtaItl] _v. 1> называть, давать название; озаглавливать 2> жаловать титул 3> давать право (to entitle на что-л.); to be entitled to smth. иметь право на что-л. entity [хentItI] _n. 1> _филос. бытие 2> сущность, существо 3> нечто реально существующее 4> существо, организм; организация; political entity политическая организация; legal entity юридическое лицо 5> _разг. вещь, объект entomb [InхtuЫm] _v. 1> погребать 2> служить гробницей 3> _перен. укрывать entomological [гent╚m╚хl█dZIk╚l] _a. энтомологический entomologist [гent╚uхm█l╚dZIst] _n. энтомолог entomology [гent╚uхm█l╚dZI] _n. энтомология entourage [г█ntuхrAЫZ] _n. _фр. 1> окружение; окружающая обстановка 2> сопровождающие лица, свита entr'acte [х█ntrQkt] _n. _фр. антракт entrails [хentreIlz] _n. _pl. 1> внутренности; кишки 2> недра entrain [InхtreIn] _v. 1> грузить(ся) в поезд 2> садиться в поезд entrance _I [хentr╚ns] _n. 1> вход (в здание и т.п.); front (back) entrance парадный (чёрный) ход 2> вход, вхождение, въезд; no entrance входа или въезда нет, вход или въезд воспрещён; to force an entrance (into) ворваться 3> вступление; доступ; право входа 4> плата за вход 5> _театр. выход (актёра на сцену) 6> _attr. входной; вступительный; entrance visa въездная виза; entrance fee а> вступительный взнос; б> входная плата; entrance examination вступительный экзамен _II [InхtrAЫns] _v. приводить в состояние транса, восторга, испуга entrancing [InхtrAЫnsIN] 1. _pres-p. от entrance II 2. _a. чарующий; очаровательный entrant [хentr╚nt] _n. 1> тот, кто входит, вступает (напр., посетитель, гость; вступающий в члены клуба, общества и т.п.) 2> вступающий в должность, приступающий к отправлению обязанностей 3> приезжий, приезжающий (в страну) 4> (заявленный) участник (состязания и т.п.) entrap [InхtrQp] _v. поймать в ловушку; обмануть, запутать, завлечь entreat [InхtriЫt] _v. умолять, упрашивать entreaty [InхtriЫtI] _n. мольба, просьба entrechat [гAЫNtr╚хSAЫ] _n. _фр. антраша entree [х█ntreI] _n. _фр. 1> право входа, доступ 2> блюдо, подаваемое между рыбой и жарким entremets [х█ntr╚meI] _n. _фр. _pl. дополнительные блюда (подаваемые между основными) entrench [InхtrentS] _v. 1> _воен. окапывать, укреплять траншеями; to entrench oneself а> окапываться; б> закрепиться, занять прочное положение 2> отстаивать свои взгляды, защищать свою позицию 3> _редк. нарушать (чужие права); покушаться (upon entrench на чужие права); to entrench upon the truth грешить против истины entrenched [InхtrentSt] 1. _p-p. от entrench 2. _a. укоренившийся, закрепившийся; entrenched habits укоренившиеся привычки entrenchment [InхtrentSm╚nt] _n. 1> _воен. окоп; траншея, полевое укрепление 2> _уст. нарушение, посягательство entrepot [х█ntr╚p╚u] _n. _фр. пакгауз; склад, перевалочный пункт (для транзитных грузов) entrepreneur [г█ntr╚pr╚хn╚Ы] _n. _фр. 1> антрепренёр 2> предприниматель entresol [х█ntres█l] _n. _фр. _архит. антресоли; полуэтаж (обыкн. между первым и вторым этажами) entruck [Inхtrцk] _v. _ам. сажать, садиться; грузить(ся) на грузовик(и) entrust [Inхtrцst] _v. вверять; возлагать, поручать entry [хentrI] _n. 1> вход, въезд; no entry! вход (или въезд) запрещён! 2> вход; дверь, ворота; проход 3> вестибюль; передняя, холл; _ам. лестничная площадка 4> вступление (в организацию); вхождение; entry into the territorial waters вторжение в территориальные воды (страны) 5> занесение (в список, в торговые книги) 6> отдельная запись; bookkeeping by double entry двойная бухгалтерия 7> статья (в словаре, энциклопедии, справочнике и т.п.) 8> устье реки 9> _ам. начало (месяца и т.п.) 10> торжественный выход короля; выход актёра на сцену 11> заявка на участие (в спортивном состязании, выставке и т.п.); large entry большой конкурс 12> _юр. вступление во владение 13> _юр. вторжение, проникновение в дом с целью совершения преступления 14> таможенная декларация 15> _горн. откаточный штрек 16> _attr. входной, въездной; entry visa въездная виза; entry list состав участников (спортивного состязания, конкурса, выставки и т.п.) entwine [InхtwaIn] _v. 1> сплетать(ся); вплетать 2> обвивать (with, about) 3> обхватывать enucleate [IхnjuЫklIeIt] _v. 1> _книж. выяснять, выявлять 2> _мед. вылущивать (опухоль и т.п.) enumerate [IхnjuЫm╚reIt] _v. перечислять enumeration [IгnjuЫm╚хreIS╚n] _n. 1> перечисление 2> перечень enunciate [IхnцnsIeIt] _v. 1> ясно, отчётливо произносить 2> объявлять; провозглашать 3> формулировать (теорию и т.п.) enunciation [IгnцnsIхeIS╚n] _n. 1> хорошее произношение, дикция 2> возвещение; провозглашение 3> формулировка enure [Iхnju╚] = inure envelop [Inхvel╚p] _v. 1> обёртывать; завёртывать 2> закутывать; окутывать; enveloped in flames объятый пламенем; enveloped in mystery окутанный тайной 3> _воен. окружать, охватывать, обходить envelope [хenv╚l╚up] _n. 1> конверт 2> обёртка, обложка 3> оболочка (аэростата и т.п.); покрышка 4> обвёртка (у растений); плёнка (в яйце) 5> _мат. огибающая (линия) envelopment [Inхvel╚pm╚nt] _n. 1> обёртывание 2> покрышка 3> _воен. охват envenomed [Inхven╚md] 1. _p-p. от envenom 2. _a. злобный, ядовитый; envenomed tongue злой язык enviable [хenvI╚bl] _a. завидный envious [хenvI╚s] _a. завистливый environ [InхvaI╚r╚n] _v. окружать environment [InхvaI╚r╚nm╚nt] _n. окружение, окружающая обстановка; окружающая среда environmental [InгvaI╚r╚nхmentl] _a. относящийся к окружающей среде; относящийся к борьбе с загрязнением окружающей среды; environmental research исследование окружающей среды environmentalist [InгvaI╚r╚nхment╚lIst] _n. учёный, разрабатывающий средства борьбы с загрязнением окружающей среды environs [InхvaI╚r╚nz] _n. _pl. 1> окрестности 2> окружение, среда envisage [InхvIzIdZ] _v. 1> смотреть прямо в глаза (опасности, фактам) 2> рассматривать (вопрос) 3> предусматривать envision [InхvIZ╚n] _v. _книж. воображать (что-л.), рисовать в своём воображении; представлять себе envoy _I [хenv█I] _n. 1> посланник; посланец, эмиссар 2> агент, доверенное лицо _II [хenv█I] _n. заключительная строфа поэмы envy [хenvI] 1. _n. 1> зависть (of, at) 2> предмет зависти 2. _v. завидовать enwrap [InхrQp] _v. 1> завёртывать (in, with) 2> окутывать enzyme [хenzaIm] _n. энзим, фермент eocene [хiЫousiЫn] _n. _геол. эоцен eolation [гiЫ╚uхleIS╚n] _n. _геол. выветривание eon [хiЫ╚n] = aeon eparchy [хepAЫkI] _n. епархия epaulet [хep╚ulet] _n. эполет epaulette [хep╚ulet] _n. эполет epenthetic [гepenхTetIk] _a. _лингв. вставной (о звуке или букве; напр.: b в словах nimble, debt) ephemera [Iхfem╚r╚] _n. 1> _зоол. разновидность подёнки 2> что-л. мимолётное, преходящее ephemeral [Iхfem╚r╚l] _a. 1> эфемерный, преходящий; недолговечный 2> _биол. живущий один день (о насекомых, растениях) epic [хepIk] 1. _n. 1> эпическая поэма 2> _разг. многосерийный приключенческий фильм; приключенческий роман с продолжениями 2. _a. эпический epicene [хepIsiЫn] _a. _грам. общего рода epicentre [хepIsent╚] _n. эпицентр (землетрясения) epicure [хepIkju╚] _n. эпикуреец epicurean [гepIkju╚хriЫ╚n] 1. _a. эпикурейский 2. _n. = epicure epicureanism [гepIkju╚хriЫ╚nIzm] _n. 1> учение Эпикура 2> эпикурейство epicurism [хepIkju╚rIzm] = epicureanism epicycle [хepIsaIkl] _n. _мат. эпицикл epicycloid [хepIхsaIkl█Id] _n. _мат. эпициклоида epidemic [гepIхdemIk] 1. _n. эпидемия 2. _a. эпидемический epidemical [гepIхdemIk╚l] = epidemic 2 epidemiology [гepIгdiЫmIх█l╚dZI] _n. эпидемиология epidermal [гepIхd╚Ыm╚l] _a. _анат. эпидермический epidermic [гepIхd╚ЫmIk] = epidermal epidermis [гepIхd╚ЫmIs] _n. _анат. _бот. эпидерма, эпидермис epidiascope [гepIхdaI╚sk╚up] _n. эпидиаскоп epigastric [гepIхgQstrIk] _a. _анат. надчревный; epigastric burning _мед. изжога epigastrium [гepIхgQstrI╚m] _n. _анат. надчревная область epiglottis [гepIхgl█tIs] _n. _анат. надгортанник epigone [хepIg╚un] _n. _редк. эпигон epigram [хepIgrQm] _n. эпиграмма epigrammatist [гepIхgrQm╚tIst] _n. автор эпиграмм epigraph [хepIgrAЫf] _n. эпиграф epigraphy [eхpIgr╚fI] _n. эпиграфика epilepsy [хepIlepsI] _n. _мед. эпилепсия epileptic [гepIхleptIk] 1. _a. эпилептический 2. _n. эпилептик epilogue [хepIl█g] _n. эпилог Epiphany [IхpIf╚nI] _n. 1> _церк. богоявление, крещение (праздник) 2> (е.) прозрение epiphyte [хepIfaIt] _n. 1> _бот. эпифит 2> _мед. грибковый паразит (животного) episcopacy [IхpIsk╚p╚sI] _n. 1> эпископальная система церковного управления 2> епископство episcopal [IхpIsk╚p╚l] _a. епископский; епископальный episcopalian [IгpIsk╚uхpeIlj╚n] 1. _n. приверженец или член епископальной церкви 2. _a. епископальный episcopate [IхpIsk╚upIt] _n. 1> сан епископа 2> епархия episode [хepIs╚ud] _n. эпизод episodic [гepIхs█dIk] _a. 1> эпизодический 2> случайный episodical [гepIхs█dIk╚l] _a. 1> эпизодический 2> случайный epistle [IхpIsl] _n. _шутл. послание epistolary [IхpIst╚l╚rI] _a. эпистолярный epistyle [хepIstaIl] _n. 1> _архит. эпистиль, архитрав 2> _стр. перекладина epitaph [хepItAЫf] _n. эпитафия; надпись на надгробном памятнике epithelial [гepIхTiЫlj╚l] _a. _анат. эпителиальный epithelium [гepIхTiЫlj╚m] _n. _анат. эпителий epithet [хepITet] _n. эпитет epitome [IхpIt╚mI] _n. _книж. 1> конспект, сокращение 2> изображение в миниатюре epitomize [IхpIt╚maIz] _v. _книж. конспектировать, кратко излагать; сокращать epizootic [гepIz╚uх█tIk] _вет. 1. _a. эпизоотический 2. _n. эпизоотия epoch [хiЫp█k] _n. эпоха; век; эра epochal [хep█k╚l] _a. эпохальный epochmaking [хiЫp█kгmeIkIN] _a. значительный, эпохальный; мировой; epochmaking discovery открытие мирового значения epopee [хep╚upiЫ] _n. _редк. эпопея epos [хep█s] _n. эпос; эпическая поэма Epsom [хeps╚m] _n. Эпсом (место скачек и самые скачки); Epsom salt(s) английская (или горькая) соль equability [гekw╚хbIlItI] _n. 1> равномерность 2> уравновешенность equable [хekw╚bl] _a. 1> равномерный; ровный 2> уравновешенный, спокойный (о человеке) equal [хiЫkw╚l] 1. _a. 1> равный, одинаковый; равносильный; on equal terms, on an equal footing на равных началах; he speaks French and German with equal ease он одинаково свободно говорит по-французски и по-немецки; twice two is equal to four дважды два - четыре; of equal rank в одинаковом чине; equal rights равноправие; everything else being equal при прочих равных условиях 2> равноправный; equal partners равноправные партнёры (владельцы фирмы, члены ассоциации и т.п.) 3> пригодный; способный; he is not equal to the task он не может справиться с этой задачей; equal to the occasion на должной высоте 4> спокойный, выдержанный (о характере); to preserve (или to keep) an equal mind сохранять выдержку, спокойствие; equal mark (или sign) знак равенства 2. _n. равный; ровня; he has no equal ему нет равного 3. _v. 1> равняться, быть равным 2> приравнивать, уравнивать 3> оказаться на (должной) высоте; to equal the hopes оправдать надежды equality [iЫхkw█lItI] _n. равенство; равноправие; on an equality with на равных условиях, правах (с кем-л.) equalization [гiЫkw╚laIхzeIS╚n] _n. уравнивание, уравнение equalize [хiЫkw╚laIz] _v. 1> делать равными (with, to); уравнивать, уравновешивать 2> _спорт. сравнять счёт equalizer [хiЫkw╚laIz╚] _n. 1> _тех. балансир; уравнитель 2> _ам. _жарг. пистолет equally [хiЫkw╚lI] _adv. 1> равно, в равной степени; одинаково 2> поровну equanimity [гekw╚хnImItI] _n. спокойствие, самообладание; хладнокровие, невозмутимость equate [IхkweIt] _v. 1> равнять; уравнивать; считать равным, ставить знак равенства 2> _мат. приравнивать; записывать в виде уравнения equation [IхkweIS╚n] _n. 1> выравнивание 2> _мат. уравнение equatorial [гekw╚хt█ЫrI╚l] _a. экваториальный equerry [хekwerI] _n. _ист. конюший equestrian [IхkwestrI╚n] 1. _n. всадник; наездник 2. _a. конный; equestrian statue конная статуя; equestrian sport конный спорт equestrienne [IгkwestrIхen] _n. всадница; наездница (особ. в цирке) equiangular [гiЫkwIхQNgjul╚] _a. _геом. равноугольный equidistant [хiЫkwIхdIst╚nt] _a. _геом. равноотстоящий equilateral [хiЫkwIхlQt╚r╚l] _a. _геом. равносторонний equilibrate [гiЫkwIхlaIbreIt] _v. уравновешивать(ся) equilibration [гiЫkwIlaIхbreIS╚n] _n. 1> уравновешивание 2> равновесие; сохранение равновесия equilibrist [iЫхkwIlIbrIst] _n. акробат; эквилибрист equilibrium [гiЫkwIхlIbrI╚m] _n. 1> равновесие 2> уравновешенность; to maintain (to lose) one's equilibrium сохранять спокойствие (выйти из себя) equimultiples [хiЫkwIхmцltIplz] _n. _pl. числа, имеющие общие множители equine [хekwaIn] _a. _книж. конский, лошадиный equinoctial [гiЫkwIхn█kS╚l] 1. _a. равноденственный 2. _n. 1> равноденственная линия; небесный экватор 2> _pl. бури, возникающие в период равноденствия equinox [хiЫkwIn█ks] _n. равноденствие equip [IхkwIp] _v. 1> снаряжать; экипировать; оборудовать 2> давать (необходимые знания, образование и т.п. with) equipage [хekwIpIdZ] _n. 1> экипаж; выезд 2> снаряжение; dressing equipage несессер 3> _уст. свита equipment [IхkwIpm╚nt] _n. 1> оборудование; оснащение; арматура 2> (часто _pl.) _воен. материальная часть; боевая техника 3> _ж-д. подвижной состав equipoise [хekwIp█Iz] 1. _n. 1> равновесие 2> противовес 2. _v. уравновешивать, держать в равновесии equipollent [гiЫkwIхp█l╚nt] _a. _книж. равный по силе; равноценный equiponderant [гiЫkwIхp█nd╚r╚nt] _a. 1> равный по весу 2> не имеющий перевеса equiponderate [гiЫkwIхp█nd╚reIt] _v. уравновешивать, служить противовесом equitable [хekwIt╚bl] _a. справедливый, беспристрастный; equitable to the interest of both parties отвечающий интересам той и другой стороны; equitable treaty равноправный договор equitation [гekwIхteIS╚n] _n. верховая езда; искусство верховой езды equity [хekwItI] _n. 1> справедливость; беспристрастность 2> _юр. право справедливости (дополнение к обычному праву); Court of E. суд, решающий дела, основываясь на праве справедливости 3> часть заложенного имущества, оставшаяся после удовлетворения претензий кредиторов 4> _pl. _бирж. обыкновенные акции, акции без фиксированного дивиденда 5> (E.) "Эквити" (профсоюз актёров в Великобритании) equivalence [IхkwIv╚l╚ns] _n. эквивалентность, равноценность; равнозначность equivalency [IхkwIv╚l╚nsI] _n. эквивалентность, равноценность; равнозначность equivalent [IхkwIv╚l╚nt] 1. _n. эквивалент 2. _a. равноценный, равнозначащий; равносильный; эквивалентный equivocal [IхkwIv╚k╚l] _a. 1> двусмысленный 2> сомнительный equivocate [IхkwIv╚keIt] _v. говорить двусмысленно; увиливать; затемнять смысл equivocation [IгkwIv╚хkeIS╚n] _n. увиливание (от прямого ответа); уклончивость equivoke [хekwIv╚uk] _n. двусмысленность; каламбур; экивок equivoque [хekwIv╚uk] _n. двусмысленность; каламбур; экивок er [E╚] _поэт. см. ever era [хI╚r╚] _n. эра; эпоха eradiate [IхreIdIeIt] _v. излучать, сиять eradiation [IгreIdIхeIS╚n] _n. излучение eradicate [IхrQdIkeIt] _v. 1> вырывать с корнем 2> искоренять, уничтожать eradication [IгrQdIхkeIS╚n] _n. искоренение, уничтожение erase [IхreIz] _v. 1> стирать, соскабливать, подчищать 2> стирать, изглаживать, вычёркивать (из памяти) 3> _жарг. убивать eraser [IхreIz╚] _n. ластик, резинка erasure [IхreIZ╚] _n. 1> подчистка; соскабливание 2> подчищенное, стёртое место в тексте 3> уничтожение erbium [х╚ЫbI╚m] _n. _хим. эрбий ere [E╚] 1. _prep. _поэт. до; перед; ere long вскоре 2. _cj. _поэт. прежде чем; скорее чем; he would die ere he would consent он скорее умрёт, чем согласится Erebus [хerIb╚s] _n. _греч. _миф. Эреб, подземный мир, царство мёртвых erect [Iхrekt] 1. _a. 1> прямой; вертикальный 2> поднятый; with head erect с (высоко) поднятой головой 3> ощетинившийся 4> бодрый 2. _adv. прямо 3. _v. 1> сооружать; устанавливать; поднимать; воздвигать 2> выпрямлять 3> создавать 4> _тех. собирать; монтировать erectile [IхrektaIl] _a. 1> способный выпрямляться 2> _физиол. способный напрягаться; erectile tissue пещеристая ткань erection [IхrekS╚n] _n. 1> выпрямление 2> сооружение, возведение 3> _физиол. эрекция 4> _тех. сборка, установка, монтаж erector [Iхrekt╚] _n. 1> строитель 2> основатель 3> сборщик, монтёр 4> _анат. выпрямляющая мышца erelong [гE╚хl█N] _adv. _поэт. вскоре eremite [хerImaIt] _n. _поэт. отшельник; затворник, анахорет; пустынник eremitic [гerIхmItIk] _a. _поэт. отшельнический, затворнический eremitical [гerIхmItIk╚l] _a. _поэт. отшельнический, затворнический erenow [гE╚хnau] _adv. _поэт. прежде, раньше erethism [хerITIzm] _n. _мед. эретизм, повышенная возбудимость ткани или органа erf [erf] _n. (_pl. erven) _ю-афр. огородный или садовый участок erg [╚Ыg] _n. _физ. эрг ergo [х╚Ыg╚u] _лат. _adv. обыкн. _шутл. итак, следовательно ergon [х╚Ыg█n] = erg ergonomics [г╚Ыg╚uхn█mIks] _n. эргономика (отрасль научной организации труда, изучающая трудовые процессы) ergot [х╚Ыg╚t] _n. _бот. спорынья ergotism [х╚Ыg╚tIzm] _n. отравление спорыньёй erica [хerIk╚] _n. _бот. _собир. вересковые Erin [хI╚rIn] _n. _поэт. Ирландия eristic [eхrIstIk] _книж. 1. _a. возбуждающий спор, дискуссию 2. _n. 1> любитель спора, спорщик 2> искусство полемики ermine [х╚ЫmIn] _n. горностай; to assume (to wear) the ermine стать (быть) членом (верховного) суда erne [╚Ыn] _n. _зоол. орлан-белохвост erode [Iхr╚ud] _v. 1> разъедать; вытравлять; разрушать (ткани) 2> _геол. выветривать; размывать erogenous [Iхr█dZInIs] _a. эротогенный; эротический Eros [хI╚r█s] _n. _греч. _миф. Эрос, Эрот erosion [Iхr╚uZ╚n] _n. эрозия, разъедание; разрушение; размывание; выветривание erosive [Iхr╚usIv] _a. эрозийный, вызывающий эрозию; размывающий; выветривающий erotic [Iхr█tIk] 1. _a. любовный; эротический 2. _n. любовное стихотворение eroticism [Iхr█tIsIzm] _n. 1> _мед. эротизм 2> чувственность err [╚Ы] _v. 1> ошибаться, заблуждаться; to err is human человеку свойственно ошибаться 2> грешить 3> _уст. блуждать errancy [хer╚nsI] _n. _редк. заблуждение errand [хer╚nd] _n. поручение; командировка; to go on an errand поехать, пойти по поручению; to run (on) errands быть на посылках; fool's errand бесполезное дело; бесплодная затея; to send smb. on fool's errand дать кому-л. бессмысленное поручение; to make an errand выдумать предлог, чтобы уйти errandboy [хer╚ndb█I] _n. мальчик на посылках; рассыльный, курьер (в конторе) errant [хer╚nt] _a. 1> странствующий 2> блуждающий (о мыслях) 3> заблудший, сбившийся с пути errantry [хer╚ntrI] _n. приключения странствующего рыцаря errata [eхrAЫt╚] _n. _pl. 1> _pl. от erratum 2> список опечаток erratic [IхrQtIk] _a. 1> странный, неустойчивый, беспорядочный, рассеянный (о мыслях, взглядах и т.п.); erratic behaviour сумасбродное поведение; erratic temperature неустойчивая температура 2> _уст. блуждающий 3> _геол. эрратический; erratic block валун erratum [eхrAЫt╚m] _лат. _n. (_pl. ta) опечатка, описка erring [х╚ЫrIN] 1. _pres-p. от err 2. _a. заблудший, грешный erroneous [Iхr╚unj╚s] _a. ложный; ошибочный; erroneous policies неправильная политика, неправильный курс error [хer╚] _n. 1> ошибка, заблуждение; to make an error совершить ошибку, ошибиться; in error по ошибке, ошибочно; to be in error заблуждаться 2> грех 3> _поэт. блуждание 4> отклонение, уклонение, погрешность 5> _рад. рассогласование ersatz [хE╚zQts] _нем. _n. эрзац, суррогат, заменитель Erse [╚Ыs] _n. _уст. 1> ирландский гаэльский язык 2> шотландский гаэльский язык erst [╚Ыst] _adv. _уст. прежде, некогда erstwhile [х╚ЫstwaIl] _уст. 1. _a. прежний, былой 2. _adv. прежде, некогда, бывало erubescent [гeruЫхbesnt] _a. 1> краснеющий 2> _ам. красноватый eructate [IхrцkteIt] _v. 1> рыгать, отрыгивать 2> изрыгать; извергать eructation [гiЫrцkхteIS╚n] _n. 1> отрыжка 2> извержение (вулкана) erudite [хeruЫdaIt] 1. _n. эрудит; учёный 2. _a. учёный; эрудированный; начитанный erudition [гeruЫхdIS╚n] _n. эрудиция, учёность; начитанность erupt [Iхrцpt] _v. 1> извергать(ся) (о вулкане, гейзере) 2> прорываться 3> прорезываться (о зубах) eruption [IхrцpS╚n] _n. 1> извержение (вулкана) 2> взрыв (смеха, гнева) 3> _мед. сыпь, высыпание 4> прорезывание (зубов) eruptive [IхrцptIv] _a. 1> _геол. эруптивный, изверженный, вулканический 2> _мед. сопровождаемый сыпью; eruptive stage стадия высыпания erven [хerv╚n] _pl. от erf erysipelas [гerIхsIpIl╚s] _n. _мед. рожа, рожистое воспаление erythema [гerIхTiЫm╚] _n. _мед. эритема Esau [хiЫs█Ы] _n. _библ. Исав escalade [гesk╚хleId] _n. _воен. _ист. штурм стены (с помощью лестниц), эскалада escalate [хesk╚leIt] _v. 1> совершать (постепенное) восхождение 2> расширять, обострять (конфликт и т.п.); to escalate confrontation углублять конфронтацию; escalate down смягчать (конфликт и т.п.) escalating [хesk╚leItIN] 1. _pres-p. от escalate 2. _a. возрастающий, растущий; escalating costs всё возрастающие затраты, расходы escalation [гesk╚хleIS╚n] _n. эскалация, увеличение масштабов, расширение; обострение (конфликта и т.п.); the danger of escalation опасность обострения (конфликта и т.п.) escalator [хesk╚leIt╚] _n. эскалатор; escalator clause условие "скользящей шкалы" (в коллективных договорах) escallop [Isхk█l╚p] = scallop escapade [гesk╚хpeId] _n. 1> весёлая, смелая проделка; шальная выходка 2> побег (из заключения) escape [IsхkeIp] 1. _n. 1> бегство; побег; _перен. уход от действительности 2> избавление; спасение; to have a hairbreadth escape едва избежать опасности, быть на волосок (от чего-л.) 3> истечение, выделение (крови и т.п.) 4> утечка (газа, пара и т.п.); выпуск (газа, пара) 5> _тех. выпускное отверстие 6> одичавшее культурное растение 7> _attr. спасательный; escape ladder спасательная лестница; escape route дорога к отступлению; escape hatch а> десантный люк; б> люк для выхода в космическое пространство (в космическом корабле); escape velocity вторая космическая скорость 2. _v. 1> бежать, совершать побег (из заключения, плена) 2> избежать (опасности), спастись; избавиться; отделаться; to escape punishment избежать наказания 3> уходить, отключаться, отстраняться, замыкаться в себе 4> давать утечку; улетучиваться 5> ускользать; your point escapes me я не улавливаю вашей мысли; his name had escaped my memory не могу припомнить его имени; nothing escapes you! всё-то вы замечаете! 6> вырываться (о стоне и т.п.) escapement [IsхkeIpm╚nt] _n. 1> бегство и пр. {см. escape 2} 2> спуск, регулятор хода (часов) 3> _тех. выход, выпуск escapism [IsхkeIpIzm] _n. _лит. эскапизм, бегство от жизни escapist [IsхkeIpIst] 1. _n. 1> стремящийся уйти от действительности 2> _лит. писатель-эскапист 2. _a. _лит. эскапистский; развлекательный escarp [IsхkAЫp] 1. _n. 1> крутая насыпь, откос 2> _воен. эскарп 2. _v. 1> делать откос 2> _воен. эскарпировать escarpment [IsхkAЫpm╚nt] _n. _воен. эскарп eschalot [хeS╚l█t] = shallot eschar [хeskAЫ] _n. _мед. струп (после ожога) escheat [IsхtSiЫt] _юр. 1. _n. 1> выморочное имущество 2> переход выморочного имущества в казну 2. _v. 1> становиться выморочным (об имуществе) 2> конфисковать выморочное имущество eschew [IsхtSuЫ] _v. _книж. избегать, сторониться, воздерживаться, остерегаться escort 1. _n. [хesk█Ыt] 1> провожатый 2> охрана, конвой, прикрытие 3> сопровождение, свита; эскорт 2. _v. [Isхk█Ыt] конвоировать; сопровождать, эскортировать escribe [╚хskraIb] _v. _мат. описывать (круг) escritoire [гeskriЫхtwAЫ] _n. _фр. секретер esculent [хeskjul╚nt] _книж. 1. _a. съедобный, годный в пищу (особ. об овощах) 2. _n. съедобное, съестное (особ. об овощах) escutcheon [IsхkцtS╚n] _n. 1> щит герба 2> _архит. орнаментальный щит 3> доска с названием судна; a blot on one's escutcheon пятно позора, запятнанная репутация или честь Eskimo [хeskIm╚u] 1. _n. (_pl. oes [ouz]) эскимос; Eskimo dog лайка; Eskimo pie эскимо (мороженое) 2. _a. эскимосский esophagus [iЫхs█f╚g╚s] _n. (_pl. -gi) _анат. пищевод esoteric [гes╚uхterIk] 1. _a. тайный; известный или понятный лишь посвящённым 2. _n. посвящённый espalier [IsхpQlj╚] _n. _фр. шпалеры, шпалерник (в саду) esparto [esхpAЫt╚u] _n. _бот. трава альфа, эспарто (тж. esparto grass) especial [IsхpeS╚l] _a. особенный, специальный; my especial aversion предмет моего особого отвращения; of especial importance особо важный especially [IsхpeS╚lI] _adv. особенно, главным образом Esperanto [гesp╚хrQnt╚u] _n. (язык) эсперанто espial [IsхpaI╚l] _n. тайное наблюдение; выслеживание espionage [гespI╚хnAЫZ] _n. шпионаж, шпионство esplanade [гespl╚хneId] _n. 1> эспланада, площадка для прогулок 2> _воен. эспланада espousal [Isхpauz╚l] _n. 1> участие, поддержка (какого-л. дела) 2> (обыкн. _pl.) _уст. свадьба; обручение espouse [Isхpauz] _v. 1> поддерживать (идею и т.п.); отдаваться (какому-л. делу) 2> _уст. выдавать замуж; женить espresso [eхspres╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz]) 1> кофеварка "экспресс" 2> кафе "экспресс" (тж. espresso bar) espy [IsхpaI] _v. 1> заметить, завидеть издалека 2> неожиданно обнаружить (недостаток и т.п.) Esquimau [хeskIm╚u] p (_pl. -aux [ouz]) = Eskimo esquire [IsхkwaI╚] _n. 1> эсквайр 2> (Esq.) господин (как вежливое обращение; пишется в адресе после имени адресата); John Smith, Esq. г-ну Джону Смиту 3> _уст. = squire 1 essay 1. _n. [хeseI] 1> очерк, этюд, набросок; эссе 2> попытка 3> проба, опыт 2. _v. [eхseI] 1> подвергать испытанию 2> пытаться; to essay a hard task брать на себя неблагодарный труд essayist [хeseIIst] _n. очеркист; эссеист essence [хesns] _n. 1> сущность, существо; in essence по существу; of the essence существенно 2> существование 3> экстракт, эссенция 4> _уст. духи 5> аромат 6> _авт. бензин essential [IхsenS╚l] 1. _a. 1> существенный; составляющий сущность, неотъемлемый 2> необходимый, весьма важный, ценный 3> essential oils эфирные масла 2. _n. 1> сущность; неотъемлемая часть; the essentials of education основы воспитания 2> _pl. предметы первой необходимости essentiality [IгsenSIхQlItI] _n. сущность; существенность essentially [IхsenS╚lI] _adv. 1> по существу 2> существенным образом establish [IsхtQblIS] _v. 1> основывать; создавать; учреждать 2> устанавливать, создавать; устраивать; to establish favourable conditions (for smth.) создать благоприятные условия (для чего-л.); to establish oneself in a new house поселиться в новом доме 3> устанавливать (обычай, факт) 4> упрочивать; to establish one's health восстановить своё здоровье; to establish one's reputation упрочить свою репутацию 5> (юридически) доказать 6> заложить (фундамент) established [IsхtQblISt] 1. _p-p. от establish 2. _a. 1> учреждённый; E. Church государственная церковь 2> установленный; упрочившийся, укоренившийся; established truth непреложная истина; established practice устоявшаяся практика; long established освящённый временем; общепринятый 3> акклиматизировавшийся 4> авторитетный establishment [IsхtQblISm╚nt] _n. 1> основание; введение 2> учреждение, заведение; ведомство 3> штат (служащих) 4> хозяйство, семья, дом; separate establishment побочная семья 5> the E. а> государственная церковь; б> истэблишмент; совокупность основ и устоев государственного и социального строя; консервативно-бюрократический аппарат сохранения власти; правящая элита estate [IsхteIt] _n. 1> сословие; the fourth estate _ирон. "четвёртое сословие", пресса 2> имущество; personal (real) estate движимое (недвижимое) имущество 3> имение, поместье 4> _уст. положение; to suffer in one's estate тяготиться своим положением; man's estate возмужалость 5> _attr. estate agent а> управляющий имением; б> агент по продаже домов, земельных участков и имений (тж. real estate agent); estate duty налог на наследство esteem [IsхtiЫm] 1. _n. уважение; to hold in (high) esteem питать (большое) уважение 2. _v. 1> уважать, почитать; I esteem him highly я глубоко его уважаю; я высоко его ценю 2> считать, рассматривать; давать оценку; I shall esteem it a favour я сочту это за любезность ester [хest╚] _n. _хим. сложный эфир estimable [хestIm╚bl] _a. 1> достойный уважения 2> _уст. ценный estimate 1. _n. [хestImIt] 1> оценка 2> смета; намётка; калькуляция; the Estimates проект государственного бюджета по расходам (представляемый ежегодно в англ. парламент) 2. _v. [хestImeIt] 1> оценивать, давать оценку 2> составлять смету; подсчитывать приблизительно; прикидывать estimation [гestIхmeIS╚n] _n. 1> суждение; мнение; оценка; in my estimation по моему мнению 2> уважение; to hold in estimation уважать 3> подсчёт, вычисление; определение глазомером; прикидка estimator [хestImeIt╚] _n. оценщик Estonian [esхt╚unj╚n] 1. _a. эстонский 2. _n. 1> эстонец; эстонка 2> эстонский язык estop [Isхt█p] _v. _юр. 1> отводить какое-л. заявление, противоречащее прежним высказываниям того же лица 2> заявлять процессуальный отвод estoppel [Isхt█p╚l] _n. _юр. процессуальный отвод estrange [IsхtreIndZ] _v. отдалять, отстранять, делать чуждым; to estrange oneself from smb. отходить, отдаляться от кого-л. estrangement [IsхtreIndZm╚nt] _n. 1> отчуждённость, отчуждение; охлаждение, холодок (в отношениях) 2> отдаление; отрыв, разрыв estreat [IsхtriЫt] _v. 1> _юр. направлять ко взысканию документы о штрафе, недоимке и т.п. 2> штрафовать estuary [хestju╚rI] _n. эстуарий, дельта; устье реки esurient [Iхsju╚rI╚nt] _a. _книж. 1> голодный 2> жадный et cetera [Itхsetr╚] _лат. 1> и так далее, и прочее 2> _pl. всякая всячина; несущественные дополнения etcetera [Itхsetr╚] _лат. 1> и так далее, и прочее 2> _pl. всякая всячина; несущественные дополнения etch [etS] _v. гравировать; травить на металле etcher [хetS╚] _n. гравёр; офортист etching [хetSIN] _n. 1> гравировка 2> гравюра, офорт 3> травление, вытравливание 4> _attr. etching ground офортный грунт; etching needle офортная игла eternal [iЫхt╚Ыnl] _a. 1> вечный; извечный, вековечный; the E. City Рим 2> неизменный, твёрдый, непреложный (о принципах и т.п.) 3> _разг. беспрерывный, постоянный; his eternal jokes вечные его шутки eternalize [iЫхt╚Ыn╚laIz] _v. увековечивать; делать вечным eternity [iЫхt╚ЫnItI] _n. 1> вечность 2> _pl. вечные истины 3> загробный мир eternize [iЫхt╚ЫnaIz] = eternalize Etesian [IхtiЫZj╚n] _a. периодический, годичный; Etesian winds летние северо-западные пассатные ветры (на Средиземном море) ethane [хeTeIn] _n. _хим. этан ether [хiЫT╚] _n. 1> _хим. простой эфир; _физ. эфир; over the ether по радио 2> _поэт. небо, небеса ethereal [iЫхTI╚rI╚l] _a. 1> эфирный 2> лёгкий, воздушный; бесплотный 3> неземной ethereality [iЫгTI╚rIхQlItI] _n. эфирность, лёгкость, воздушность etherization [гiЫT╚raIхzeIS╚n] _n. 1> _мед. применение эфирного наркоза 2> превращение в эфир etherize [хiЫT╚raIz] _v. 1> _мед. усыплять эфиром 2> _хим. превращать в эфир ethic [хeTIk] _a. нравственный, этический; этичный ethical [хeTIk╚l] _a. нравственный, этический; этичный ethics [хeTIks] _n. _pl. (употр. как sing) этика; a code of ethics моральный кодекс Ethiopian [гiЫTIх╚upj╚n] 1. _a. эфиопский 2. _n. эфиоп ethmoid [хeTm█Id] _a. решётчатый; ethmoid bone _анат. решётчатая кость ethnic [хeTnIk] _a. 1> этнический 2> языческий ethnical [хeTnIk╚l] _a. 1> этнический 2> языческий ethnographic [гeTn╚uхgrQfIk] _a. этнографический ethnographical [гeTn╚uхgrQfIk╚l] _a. этнографический ethnography [eTхn█gr╚fI] _n. этнография ethnologic [гeTn╚uхl█dZIk] _a. этнологический ethnological [гeTn╚uхl█dZIk╚l] _a. этнологический ethnology [eTхn█l╚dZI] _n. этнология ethology [iЫхT█l╚dZI] _n. 1> исследование, посвящённое поведению организмов в среде обитания 2> наука о поведении человека ethos [хiЫT█s] _греч. _n. характер, преобладающая черта; повадки ethyl [хeTIl] _n. 1> _хим. этил 2> _attr. ethyl alcohol винный спирт etiolate [хiЫtI╚uleIt] _v. 1> _бот. выращивать растение в темноте, этиолировать 2> делать бледным, придавать болезненный вид etiology [гiЫtIх█l╚dZI] _n. этиология etiquette [хetIket] _n. 1> этикет 2> профессиональная этика etna [хetn╚] _n. род спиртовки Eton [хiЫtn] _n. 1> Итонский колледж 2> _attr. Eton collar широкий отложной воротник Etonian [iЫхt╚unj╚n] 1. _a. относящийся к Итонскому колледжу 2. _n. воспитанник Итонского колледжа Etruscan [Iхtrцsk╚n] _ист. 1. _a. этрусский 2. _n. 1> этруск 2> этрусский язык etude [eIхtjuЫd] _n. _фр. _муз. этюд etui [eхtwiЫ] _n. _фр. ящичек для иголок, булавок и пр.; футляр etwee [eхtwiЫ] _n. _фр. ящичек для иголок, булавок и пр.; футляр etymologic [гetIm╚хl█dZIk] _a. этимологический etymological [гetIm╚хl█dZIk╚l] _a. этимологический etymologist [гetIхm█l╚dZIst] _n. этимолог etymologize [гetIхm█l╚dZaIz] _v. изучать этимологию; определять этимологию слова etymology [гetIхm█l╚dZI] _n. этимология etymon [хetIm█n] _n. _лингв. этимон eucalypti [гjuЫk╚хlIptaI] _pl. от eucalyptus eucalyptus [гjuЫk╚хlIpt╚s] _n. (_pl. -tuses [t╚sIz], -ti) _бот. эвкалипт Eucharist [хjuЫk╚rIst] _n. _церк. евхаристия, причастие euchre [хjuЫk╚] 1. _n. род карточной игры 2. _v. 1> _карт. обремизить противника 2> _жарг. перехитрить, взять верх, одолеть Euclid [хjuЫklId] _n. 1> Эвклид 2> эвклидова геометрия eudiometer [гjuЫdIх█mIt╚] _n. _хим. эвдиометр eugenic [juЫхdZenIk] _a. евгенический eugenics [juЫхdZenIks] _n. _pl. (употр. как sing) евгеника eulogist [хjuЫl╚dZIst] _n. панегирист eulogistic [гjuЫl╚хdZIstIk] _a. хвалебный, панегирический eulogistical [гjuЫl╚хdZIstIk╚l] _a. хвалебный, панегирический eulogize [хjuЫl╚dZaIz] _v. хвалить, превозносить, восхвалять eulogy [хjuЫl╚dZI] _n. хвалебная речь, панегирик; to pronounce a eulogy on smb., to pronounce smb.'s eulogy расхвалить кого-л. eunuch [хjuЫn╚k] _n. евнух, скопец eupeptic [juЫхpeptIk] _a. 1> имеющий хорошее пищеварение 2> способствующий пищеварению 3> удобоваримый 4> _перен. жизнерадостный euphemism [хjuЫfImIzm] _n. эвфемизм euphemistic [гjuЫfIхmIstIk] _a. эвфемистический euphemistical [гjuЫfIхmIstIk╚l] _a. эвфемистический euphonic [juЫхf█nIk] _a. благозвучный euphonical [juЫхf█nIk╚l] _a. благозвучный euphonious [juЫхf╚unj╚s] = euphonic (-al) euphonize [хjuЫf╚naIz] _v. делать благозвучным euphony [хjuЫf╚nI] _n. благозвучие euphoria [juЫхf█ЫrI╚] _n. 1> _мед. эйфория 2> повышенно-радостное настроение; in a state of euphoria в приподнятом настроении euphrasy [хjuЫfr╚sI] _n. _бот. очанка лекарственная euphuism [хjuЫfjuЫIzm] _n. _лит. эвфуизм, напыщенный стиль Eurasian [ju╚хreIZj╚n] 1. _a. евразийский 2. _n. евразиец eureka [ju╚хriЫk╚] _греч. _interj. эврика! European [гju╚r╚хpiЫ╚n] 1. _a. европейский 2. _n. европеец europium [juЫхr╚upI╚m] _n. _хим. европий Eustachian tube [juЫsхteISj╚nхtjuЫb] _n. _анат. евстахиева труба euthanasia [гjuЫT╚хneIzj╚] _греч. _n. 1> лёгкая смерть, безболезненный уход из жизни 2> эйтаназия, умерщвление в случае неизлечимой болезни evacuate [IхvQkjueIt] _v. 1> эвакуировать, вывозить 2> опорожнять; мед очищать (желудок и т.п.) 3> _тех. откачивать, разрежать (воздух) evacuation [IгvQkjuхeIS╚n] _n. 1> эвакуация 2> _физиол. испражнение 3> _мед. опорожнение, эвакуация evacuee [IгvQkjuЫхiЫ] _n. эвакуированный; эвакуируемый evade [IхveId] _v. 1> ускользать 2> избегать 3> уклоняться; обходить (закон, вопрос) 4> не поддаваться (усилиям, определению и т.п.) evaluate [IхvQljueIt] _v. 1> оценивать; определять количество 2> _мат. выражать в числах evaluation [IгvQljuхeIS╚n] _n. оценка, определение evanesce [гiЫv╚хnes] _v. 1> исчезать из виду 2> изглаживаться, стираться evanescence [гiЫv╚хnesns] _n. исчезновение evanescent [гiЫv╚хnesnt] _a. 1> мимолётный; быстро исчезающий 2> _мат. бесконечно малый, приближающийся к нулю evangelic [гiЫvQnхdZelIk] _a. евангельский evangelical [гiЫvQnхdZelIk╚l] 1. _a. 1> евангельский 2> евангелический, протестантский 2. _n. протестант evangelist [IхvQndZIlIst] _n. 1> евангелист 2> странствующий проповедник; миссионер evanish [IхvQnIS] _v. _поэт. исчезать; замирать (о звуках и т.п.) evaporate [IхvQp╚reIt] _v. 1> испарять (-ся) 2> _разг. исчезать; умирать; his hopes evaporated от его надежд ничего не осталось 3> выпаривать; сгущать evaporated [IхvQp╚reItId] 1. _p-p. от evaporate 2. _a. сгущённый; evaporated milk сгущённое молоко (без сахара) evaporation [IгvQp╚хreIS╚n] _n. 1> испарение; парообразование 2> выпаривание evaporative [IхvQp╚r╚tIv] _a. испаряющий; парообразующий evaporator [IхvQp╚reIt╚] _n. _тех. испаритель evasion [IхveIZ╚n] _n. 1> уклонение; увёртка, отговорка и пр. {см. evade}; his answer was a mere evasion он просто уклонился от ответа 2> _редк. бегство evasive [IхveIsIv] _a. 1> уклончивый 2> неуловимый eve [iЫv] _n. 1> канун; on the eve накануне; Christmas eve сочельник 2> _уст. _поэт. вечер Eve [iЫv] _n. _библ. Ева; женщина; daughters of Eve женщины, женский пол even _I [хiЫv╚n] _n. _поэт. вечер _II [хiЫv╚n] 1. _a. 1> ровный, гладкий 2> равный, на одном уровне (with); одинаковый; тот же самый; сходный; even with the ground вровень с землёй; even date _бухг. то же число 3> однообразный, монотонный; равномерный; even movement равномерное движение 4> уравновешенный; even temper ровный, спокойный характер 5> справедливый, беспристрастный 6> чётный; evenly even кратный четырём (о числе); oddly (или unevenly) even кратный двум, но не кратный четырём (о числе); to get (или to be) even with smb. свести счёты, расквитаться с кем-л. 2. _adv. 1> ровно 2> как раз; точно 3> даже; even if, even though даже если; хотя бы; even as как раз 3. _v. 1> выравнивать (поверхность); сглаживать 2> равнять, ставить на одну доску 3> уравновешивать (тж. even up) to even up on smb. расквитаться, рассчитаться с кем-л. even-handed [хiЫv╚nхhQndId] _a. беспристрастный, справедливый even-minded [хiЫv╚nхmaIndId] _a. спокойный; уравновешенный evening [хiЫvnIN] _n. 1> вечер 2> вечеринка, вечер 3> _attr. вечерний; evening star вечерняя звезда; evening meal ужин evenly [хiЫv╚nlI] _adv. 1> ровно, поровну; одинаково 2> беспристрастно, справедливо 3> равномерно 4> спокойно; уравновешенно event [Iхvent] _n. 1> событие; the course of events ход событий; quite an event целое, настоящее событие 2> случай, происшествие; in the event of his death в случае его смерти; at all events во всяком случае; in any (или in either) event так или иначе 3> исход, результат; his plan was unhappy in the event в конечном результате его план потерпел неудачу 4> номер (в программе состязаний) 5> соревнование по определённому виду спорта 6> _тех. такт (двигателя внутреннего сгорания) 7> _физ. ядерное превращение (тж. nuclear event) eventful [Iхventful] _a. полный событий, богатый событиями eventide [хiЫv╚ntaId] _n. _поэт. вечер, вечерняя пора eventless [IхventlIs] _a. бедный событиями eventual [IхventSu╚l] _a. 1> возможный, могущий случиться, эвентуальный 2> конечный, окончательный eventuality [IгventjuхQlItI] _n. возможный случай; возможность; случайность eventually [IхventS╚lI] _adv. в конечном счёте, в конце концов; со временем eventuate [IхventjueIt] _v. 1> кончаться, разрешаться (in eventuate чем-л.) 2> являться результатом, возникать, случаться ever [хev╚] _adv. 1> всегда; ever after, ever since с тех пор (как); for ever (and ever), for ever and a day а> навсегда, навечно; б> беспрестанно; ever yours всегда Ваш (подпись в письме) 2> когда-л.; it is the best symphony I have ever heard это лучшая симфония, которую я когда-л. слышал; hardly ever едва ли когда-нибудь; почти никогда 3> as ever как только; I shall do it as soon as ever I can я сделаю это, как только смогу 4> _разг. употр. для усиления: why ever did you do it? да почему же вы это сделали?; what ever do you mean? что же вы хотите этим сказать?; ever so _разг. а> очень; thank you ever so much большое вам спасибо; б> как бы ни; be the weather ever so bad, I must go как бы плоха погода ни была, я должен идти ever frost [хev╚fr█st] _n. вечная мерзлота ever-present [гev╚хpreznt] _a. вездесущий everglade [хev╚gleId] _n. болотистая низменность, местами поросшая высокой травой; E. State Болотистый штат (название штата Флорида) evergreen [хev╚griЫn] 1. _a. вечнозелёный 2. _n. вечнозелёное растение evergrowing [гev╚хgr╚uIN] _a. постоянно, неуклонно растущий; evergrowing demand всё увеличивающийся спрос everlasting [гev╚хlAЫstIN] 1. _a. 1> вечный 2> вечный, длительный, постоянный; this everlasting noise этот постоянный шум 3> надоедливый, докучливый 4> выносливый, прочный 5> сохраняющий цвет и форму в засушенном виде (о растениях) 2. _n. 1> вечность; from everlasting спокон веков 2> _бот. иммортель, бессмертник (тж. everlasting flower) evermore [хev╚хm█Ы] _adv. навеки; навсегда evert [Iхv╚Ыt] _v. выворачивать наизнанку, наружу every [хevrI] _pron. _indef. 1> каждый; всякий; every time а> всегда; б> когда бы ни, каждый раз; в> _разг. без исключения; без колебания 2> всякий, все; every gun was loaded все орудия были заряжены; every now and then, every now and again время от времени, то и дело; every bit (или whit) _разг. во всех отношениях; совершенно; every so often время от времени; with every good wish с лучшими пожеланиями everybody [хevrIb█dI] _pron. _indef. каждый, всякий (человек); все; everybody is happy все счастливы everyday [хevrIdeI] _a. ежедневный; повседневный; обычный; everyday sentences обиходные фразы; everyday talk разговор на бытовые темы Everyman [хevrImQn] _n. обыкновенный, средний человек; обыватель everyone [хevrIwцn] = everybody everything [хevrITIN] _pron. _indef. всё everyway [хevrIweI] _adv. 1> во всех направлениях 2> во всех отношениях everywhere [хevrIwE╚] _adv. всюду, везде evict [iЫхvIkt] _v. 1> выселять; изгонять 2> оттягать по суду (землю и т.п., of, from evict у) eviction [iЫхvIkS╚n] _n. 1> выселение; изгнание 2> _юр. лишение имущества (по суду) evidence [хevId╚ns] 1. _n. 1> очевидность; in evidence заметный, бросающийся в глаза {ср. тж. 3} 2> основание; данные, признаки; to give (или to bear) evidence свидетельствовать; on this evidence в свете этого; from all evidence, there is ample evidence that всё говорит за то, что 3> _юр. улика; свидетельское показание; piece of evidence улика; cumulative evidence совокупность улик; to call in evidence вызывать (в суд) для дачи показаний {ср. тж. 1}; to turn King's (или Queen's _ам. State's) evidence выдать сообщников и стать свидетелем обвинения; in evidence принятый в качестве доказательства {ср. тж. 1} 2. _v. служить доказательством, доказывать evident [хevId╚nt] _a. очевидный, ясный evidential [гevIхdenS╚l] _a. 1> основанный на очевидности 2> доказательный evidentiary [гevIхdenS╚rI] = evidential evidently [хevId╚ntlI] _adv. очевидно; несомненно evil [хiЫvl] 1. _n. 1> зло; вред; to do evil наносить ущерб; творить зло; evil comes from evil зло порождает зло; (the) lesser evil меньшее зло 2> бедствие, несчастье 3> грех, порок 4> _уст. болезнь; King's evil золотуха; St. John's evil эпилепсия; of two evils choose the less _посл. из двух зол выбирай меньшее 2. _a. 1> дурной, злой; зловещий; the Evil One дьявол; evil tongue злой язык; evil eye дурной глаз 2> вредный; пагубный; evil results злосчастные последствия 3> злостный 4> порочный, дурной; evil life распутная жизнь; to fall on evil days (или times) обнищать; попасть в полосу неудач evil-doer [хiЫvlхduЫ╚] _n. 1> преступник, злодей 2> грешник evil-minded [хiЫvlхmaIndId] _a. 1> злонамеренный 2> злобный, злой evince [IхvIns] _v. 1> проявлять, выказывать 2> _редк. доказывать evincible [IхvIns╚bl] _a. доказуемый evincive [IхvInsIv] _a. доказывающий; доказательный evirate [хiЫvIreIt] _v. _книж. 1> кастрировать 2> лишать мужественности eviscerate [IхvIs╚reIt] _v. 1> потрошить 2> лишать содержания, выхолащивать evocative [хev╚uk╚tIv] _a. восстанавливающий в памяти; evocative device _кин. приём напоминания показом предшествующих событий evoke [Iхv╚uk] _v. 1> вызывать (воспоминание, восхищение и т.п.) 2> _юр. истребовать (дело) из нижестоящего суда в вышестоящий evolution [гiЫv╚хluЫS╚n] _n. 1> эволюция; Theory of E. эволюционная теория 2> развёртывание; развитие 3> выделение (газа, теплоты и т.п.) 4> _мат. извлечение корня 5> (обыкн. _pl.) _воен. _мор. перестроение; манёвр; передвижение 6> образование небесных тел путём концентрации космического вещества evolutional [гiЫv╚хluЫS╚nl] _a. эволюционный evolutionary [гiЫv╚хluЫSn╚rI] = evolutional evolutionism [гiЫv╚хluЫS╚nIzm] _n. теория эволюции evolutionist [гiЫv╚хluЫS╚nIst] _n. эволюционист evolutive [хiЫv╚luЫtIv] _a. способствующий развитию; находящийся в процессе развития evolve [Iхv█lv] _v. 1> эволюционировать 2> развиваться; развёртываться 3> развивать (теорию и т.п.); to evolve a plan наметить план 4> выделять (газы, теплоту); издавать (запах) evolvent [Iхv█lv╚nt] _n. _мат. эвольвента, развёртка evulsion [IхvцlS╚n] _n. насильственное извлечение, вырывание с корнем ewe [juЫ] _n. овца; one's ewe lamb единственное сокровище; единственный ребёнок ewer [хjuЫ╚] _n. кувшин ex [eks] _pref. 1> указывает на изъятие, исключение и т.п. из-, вне-; extract вырывать; exterritorial экстерриториальный 2> бывший, прежний, экс-; ex-president бывший президент ex officio [гeks╚хfISI╚u] _лат. _a. _adv. по должности ex-libris [eksхlaIbrIs] _лат. _n. экслибрис, книжный знак ex-service [хeksхs╚ЫvIs] _a. демобилизованный, отставной ex-serviceman [хeksхs╚ЫvIsm╚n] _n. демобилизованный или отставной военный; ветеран войны, бывший фронтовик exacerbate [eksхQs╚ЫbeIt] _v. 1> обострять, усиливать 2> раздражать, ожесточать exacerbation [eksгQs╚ЫхbeIS╚n] _n. 1> обострение, усиление 2> раздражение 3> _мед. пароксизм; обострение (болезни) exact [IgхzQkt] 1. _a. точный; строгий (о правилах, порядке); аккуратный; совершенно правильный; верный; exact sciences точные науки; exact memory хорошая память 2. _v. 1> (настоятельно) требовать; домогаться 2> взыскивать (from, of) 3> вымогать exacting [IgхzQktIN] 1. _pres-p. от exact 2 2. _a. 1> требовательный; придирчивый; суровый 2> напряжённый; изнуряющий exaction [IgхzQkS╚n] _n. 1> настоятельное требование; домогательство 2> вымогательство 3> чрезмерный налог, поборы и т.п. exactitude [IgхzQktItjuЫd] _n. точность; аккуратность exactly [IgхzQktlI] _adv. 1> точно; как раз; not exactly the same не совсем то же самое 2> именно, да, совершенно верно (в ответе) exactness [IgхzQktnIs] _n. точность; аккуратность exactor [IgхzQkt╚] _n. вымогатель exaggerate [IgхzQdZ╚reIt] _v. 1> преувеличивать 2> излишне подчёркивать exaggerated [IgхzQdZ╚reItId] 1. _p-p. от exaggerate 2. _a. 1> преувеличенный 2> _мед. ненормально расширенный, увеличенный (о сердце и т.п.) exaggeratedly [IgхzQdZ╚reItIdlI] _adv. преувеличенно; подчёркнуто exaggeration [IgгzQdZ╚хreIS╚n] _n. преувеличение exaggerative [IgхzQdZ╚r╚tIv] _a. преувеличивающий; не соблюдающий чувства меры exalt [Igхz█Ыlt] _v. 1> возвышать; возносить; возвеличивать 2> превозносить; восхвалять; to exalt to the skies превозносить до небес 3> усиливать, сгущать (краски и т.п.) 4> поднимать настроение exaltation [гegz█ЫlхteIS╚n] _n. 1> возвышение; повышение; возвеличение 2> восторг, экзальтация exalted [Igхz█ЫltId] 1. _p-p. от exalt 2. _a. 1> возвышенный (о чувстве, стиле и т.п.); достойный, благородный 2> высокопоставленный 3> экзальтированный exam [IgхzQm] _n. _разг. экзамен examination [IgгzQmIхneIS╚n] _n. 1> осмотр; исследование; освидетельствование; экспертиза; custom-house examination таможенный досмотр; examination by touch _мед. пальпация; post-mortem examination _мед. вскрытие трупа 2> экзамен; to go in for an examination держать экзамен; to take an examination сдавать экзамен; to pass one's examination выдержать экзамен; to fail in an examination провалиться на экзамене 3> _юр. следствие 4> _юр. допрос examination-paper [IgгzQmIхneIS╚nгpeIp╚] _n. экзаменационная работа examinational [IgгzQmIхneIS╚nl] _a. экзаменационный examine [IgхzQmIn] _v. 1> рассматривать; исследовать (тж. examine into) 2> _мед. выслушивать, осматривать 3> экзаменовать 4> _воен. _юр. допрашивать; опрашивать examinee [IgгzQmIхniЫ] _n. экзаменующийся examiner [IgхzQmIn╚] _n. 1> экзаменатор; to satisfy the examiners сдать экзамен удовлетворительно, без отличия 2> обследователь; наблюдатель example [IgхzAЫmpl] _n. 1> пример; for example например; to set a good (bad) example подавать хороший (дурной) пример; without example без прецедента; беспрецедентный; беспримерный; to take example by подражать, брать за образец 2> примерное наказание, урок; let it make an example for him пусть это послужит ему уроком; to make an example of smb. наказать кого-л. в назидание другим 3> образец exanimate [IgхzQnImIt] _a. 1> без признаков жизни 2> безжизненный; вялый exanthema [гeksQnхTiЫm╚] _n. _мед. экзантема exarch [хeksAЫk] _n. _церк. экзарх exarchate [хeksAЫkeIt] _n. _церк. экзархат exasperate [IgхzAЫsp╚reIt] _v. 1> сердить; раздражать; изводить, доводить до белого каления 2> усиливать (боль, гнев и т.п.); to exasperate enmity разжигать вражду exasperating [IgхzAЫsp╚reItIN] 1. _pres-p. от exasperate 2. _a. раздражающий, изводящий; несносный exasperation [IgгzAЫsp╚хreIS╚n] _n. 1> раздражение; озлобление, гнев 2> усиление, обострение (боли, болезни и т.п.) excavate [хeksk╚veIt] _v. 1> копать, рыть; вынимать грунт; рыть котлован 2> выкапывать, откапывать 3> _археол. производить раскопки excavation [гeksk╚хveIS╚n] _n. 1> выкапывание 2> вырытая яма, выемка 3> выдалбливание 4> _тех. экскавация, выемка грунта; земляные работы 5> _археол. раскопки 6> горная выработка excavator [хeksk╚veIt╚] _n. 1> экскаватор 2> землекоп exceed [IkхsiЫd] _v. 1> превышать, переходить границы; to exceed one's instructions превысить свои полномочия 2> превосходить; to exceed smb. in strength (in height) быть сильнее кого-л. (выше ростом, чем кто-л.) 3> преувеличивать exceeding [IkхsiЫdIN] 1. _pres-p. от exceed 2. _a. безмерный, чрезмерный exceedingly [IkхsiЫdINlI] _adv. чрезвычайно, очень excel [Ikхsel] _v. 1> превосходить (in, at); to excel smb. at smth. превосходить кого-л. в чём-л. 2> выдаваться, выделяться; to excel as an orator быть выдающимся оратором excellence [хeks╚l╚ns] _n. 1> превосходство 2> высокое качество; выдающееся мастерство excellency [хeks╚l╚nsI] _n. 1> превосходительство 2> _уст. = excellence excellent [хeks╚l╚nt] _a. превосходный, отличный excelsior [ekхselsI█Ы] 1. _interj. выше и выше! 2. _n. _ам. мягкая упаковочная стружка except [Ikхsept] 1. _v. 1> исключать 2> возражать (against, to) 3> _юр. отводить (свидетеля) 2. _prep. 1> исключая, кроме; everybody went except John все отправились, а Джон остался 2> except for а> (употр. как сложный предлог) за исключением; кроме; everything is settled except for a few details обо всём договорено, за исключением некоторых деталей; б> (употр. как _cj.) если бы не 3. _cj. _уст. если не excepting [IkхseptIN] 1. _pres-p. от except 1 2. _prep. за исключением exception [IkхsepS╚n] _n. 1> исключение; the exception proves the rule исключение подтверждает правило; with the exception of... за исключением... 2> возражение; to take exception to smth. возражать против чего-л. 3> обида; to take exception (at) обижаться, оскорбляться (на) 4> _юр. отвод exceptionable [IkхsepSn╚bl] _a. небезупречный, вызывающий возражения exceptional [IkхsepS╚nl] _a. исключительный; необычный exceptionally [IkхsepS╚nlI] _adv. исключительно; exceptionally interesting крайне, удивительно занимательный exceptive [IkхseptIv] _a. 1> составляющий исключение 2> придирчивый 3> = exceptional excerpt 1. _n. [хeks╚Ыpt] 1> отрывок, выдержка 2> (отдельный) оттиск 2. _v. [ekхs╚Ыpt] выбирать (отрывки), делать выдержки, подбирать цитаты excerption [ekхs╚ЫpS╚n] _n. 1> выбор отрывка; подбор цитат 2> цитата; отрывок; выдержка excess [Ikхses] _n. 1> избыток, излишек; in excess of сверх, больше чем 2> (обыкн. _pl.) эксцесс; крайность 3> неумеренность; to excess до излишества; слишком много 4> _attr. дополнительный; excess luggage багаж выше нормы; excess fare _ж-д. доплата, приплата (за билет); excess profit сверхприбыль; excess profits tax налог на сверхприбыль excessive [IkхsesIv] _a. чрезмерный exchange [IksхtSeIndZ] 1. _n. 1> обмен; мена; in exchange for в обмен на; cultural exchange культурный обмен; exchange of prisoners обмен военнопленными 2> _фин. размен денег; rate (или course) of exchange валютный курс; foreign exchange иностранная валюта; переводный вексель; bill of exchange вексель, тратта 3> биржа; commodity exchange товарная биржа; grain (или corn) exchange хлебная биржа; labourexchange биржа труда 4> центральная телефонная станция; коммутатор 5> _attr. меновой 2. _v. 1> обменивать 2> разменивать (деньги) 3> меняться; to exchange seats поменяться местами; to exchange words with smb. обменяться с кем-л. несколькими словами; to exchange ratifications обменяться ратификационными грамотами; to exchange into another regiment перевестись в другой полк путём встречного обмена exchangeable [IksхtSeIndZ╚bl] _a. 1> подлежащий обмену; not exchangeable обмену не подлежит 2> годный для обмена 3> _тех. взаимозаменяемый, сменный exchequer [IksхtSek╚] _n. 1> казначейство; Chancellor of the E. канцлер казначейства (министр финансов Великобритании) 2> казна 3> _разг. ресурсы, финансы 4> _attr. exchequer bill казначейский вексель excisable [ekхsaIz╚bl] _a. облагаемый акцизным сбором excise _I [ekхsaIz] _v. 1> вырезать; отрезать 2> _мед. вырезать, иссекать; удалять _II [ekхsaIz] 1. _n. 1> акциз (тж. excise duty) 2> (the E.) акцизное управление 2. _v. взимать акцизный сбор exciseman [ekхsaIzmQn] _n. акцизный чиновник excision [ekхsIZ╚n] _n. 1> вырезание, отрезание 2> _мед. иссечение, удаление excitability [IkгsaIt╚хbIlItI] _n. возбудимость excitant [хeksIt╚nt] 1. _a. возбуждающий 2. _n. возбуждающее средство excitation [гeksIхteIS╚n] _n. возбуждение excitative [ekхsaIt╚tIv] _a. возбудительный, возбуждающий excitatory [ekхsaIt╚t╚rI] = excitative excite [IkхsaIt] _v. 1> возбуждать, волновать; he was excited by (или at, about) the news он был взволнован известием; don't excite! не волнуйтесь!, сохраняйте спокойствие! 2> побуждать; вызывать (ревность, ненависть); пробуждать (интерес и т.п.); to excite rebellion поднимать восстание 3> _эл. возбуждать (ток) excitement [IkхsaItm╚nt] _n. возбуждение, волнение exciter [IkхsaIt╚] _n. _эл. возбудитель exciting [IkхsaItIN] 1. _pres-p. от excite 2. _a. 1> возбуждающий, волнующий 2> захватывающий; an exciting story увлекательный рассказ exclaim [IksхkleIm] _v. восклицать; exclaim against протестовать, громко обвинять; exclaim at выразить крайнее удивление exclamation [гekskl╚хmeIS╚n] _n. восклицание; mark of exclamation восклицательный знак (!) exclamatory [eksхklQm╚t╚rI] _a. 1> восклицательный; exclamatory sentence восклицательное предложение 2> шумливый, крикливый exclude [IksхkluЫd] _v. исключать (from); не впускать; не допускать (возможности и т.п.); to exclude smb. from a house отказать кому-л. от дома exclusion [IksхkluЫZ╚n] _n. исключение; to the exclusion of за исключением exclusive [IksхkluЫsIv] _a. 1> исключительный; exclusive privileges особые привилегии 2> единственный; exclusive occupation единственное занятие 3> недоступный; с ограниченным доступом (о клубе и т.п.) 4> _разг. отличный, первоклассный; exclusive of не считая, исключая; there were 49 pages exclusive of the title page (всего) было 49 страниц без титульного листа exclusively [IksхkluЫsIvlI] _adv. исключительно, единственно, только excogitate [eksхk█dZIteIt] _v. выдумывать, придумывать; измышлять excogitation [eksгk█dZIхteIS╚n] _n. выдумывание, придумывание; измышление, вымысел excommunicate [гeksk╚хmjuЫnIkeIt] 1. _v. отлучать от церкви 2. _a. отлучённый от церкви excommunication [хeksk╚гmjuЫnIхkeIS╚n] _n. отлучение от церкви excoriate [eksхk█ЫrIeIt] _v. 1> содрать кожу, ссадить 2> подвергать суровой критике; устроить разнос excoriation [eksгk█ЫrIхeIS╚n] _n. 1> сдирание кожи 2> ссадина 3> суровая критика; разнос excorticate [eksхk█ЫtIkeIt] _v. сдирать кору, кожу, оболочку, шелуху excrement [хekskrIm╚nt] _n. (часто _pl.) _физиол. экскременты, испражнения excrescence [Iksхkresns] _n. 1> разрастание 2> нарост, шишка excrescent [Iksхkresnt] _a. 1> ненормально разрастающийся; образующий нарост 2> лишний excreta [eksхkriЫt╚] _n. _pl. _физиол. выделения, испражнения excrete [eksхkriЫt] _v. выделять, извергать excretion [eksхkriЫS╚n] _n. _физиол. выделение excretive [eksхkriЫtIv] _a. 1> _физиол. способствующий выделению 2> _анат. выводящий excretory [eksхkriЫt╚rI] _a. _анат. выводной, выделительный, экскреторный excruciate [IksхkruЫSIeIt] _v. мучить, терзать, истязать excruciating [IksхkruЫSIeItIN] 1. _pres-p. от excruciate 2. _a. мучительный excruciation [IksгkruЫSIхeIS╚n] _n. 1> терзание, мучение 2> мука, пытка exculpate [хekskцlpeIt] _v. _юр. оправдывать; реабилитировать exculpation [гekskцlхpeIS╚n] _n. _юр. 1> оправдание, реабилитация 2> основание для реабилитации; оправдывающее обстоятельство exculpatory [eksхkцlp╚t╚rI] _a. оправдывающий; оправдательный excursion [Iksхk╚ЫS╚n] _n. 1> экскурсия; поездка; to go on an excursion поехать на экскурсию; отправиться в туристическую поездку 2> экскурс 3> _тех. возвратно-поступательное движение (поршня и т.п.) 4> _attr. excursion train поезд для экскурсантов по сниженному тарифу; excursion rates сниженные расценки для туристов (на билеты, гостиницы и т.п.) excursionist [Iksхk╚ЫSnIst] _n. экскурсант, турист excursive [eksхk╚ЫsIv] _a. 1> отклоняющийся (от пути, курса) 2> бессистемный, беспорядочный; excursive reading беспорядочное чтение 3> изобилующий авторскими отступлениями (о стиле) excursus [eksхk╚Ыs╚s] _n. (_pl. -es [Iz]) 1> отступление (от темы, от сути); экскурс 2> подробное обсуждение какой-л. детали или пункта в книге (обыкн. в приложении) excusable [IksхkjuЫz╚bl] _a. извинительный; простительный excusatory [IksхkjuЫz╚t╚rI] _a. извинительный; оправдательный excuse 1. _n. [IksхkjuЫs] 1> извинение, оправдание; in excuse of smth. в оправдание чего-л.; ignorance of the law is no excuse незнание закона не может служить оправданием 2> отговорка, предлог; a poor excuse неудачная, слабая отговорка; to offer excuses оправдываться 3> освобождение (от обязанности) 2. _v. [IksхkjuЫz] 1> извинять, прощать; excuse me! извините!, виноват!; excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание; to excuse oneself извиняться; оправдываться 2> освобождать (от работы, обязанности); your attendance today is excused вы можете сегодня не присутствовать; you're excused мы вас не задерживаем, можете быть свободны; to excuse from duty _воен. освободить от несения службы 3> служить оправданием, извинением; excuse me for living! _ирон. уж и спросить нельзя! exeat [хeksIQt] _лат. _n. разрешение на отлучку (в университете или монастыре) execrable [хeksIkr╚bl] _a. отвратительный, отталкивающий execrate [хeksIkreIt] _v. 1> ненавидеть, питать отвращение 2> проклинать execration [гeksIхkreIS╚n] _n. 1> проклятие 2> омерзение, отвращение 3> предмет отвращения execute [хeksIkjuЫt] _v. 1> выполнять, осуществлять; доводить до конца 2> исполнять (музыкальное произведение) 3> исполнять (распоряжение) 4> казнить 5> выполнять (обязанности, функции) 6> _юр. приводить в исполнение (решение суда и т.п.) 7> _юр. оформлять (документ) execution [гeksIхkjuЫS╚n] _n. 1> выполнение 2> исполнение (музыкального произведения) 3> мастерство исполнения 4> казнь 5> _юр. приведение в исполнение (решения суда и т.п.) 6> _юр. выполнение формальностей; оформление (документов); writ of execution исполнительный лист 7> _разг. уничтожение; опустошение; to make good execution разгромить; перебить (противника) executioner [гeksIхkjuЫSn╚] _n. палач; _перен. тж. убийца executive [IgхzekjutIv] 1. _a. исполнительный; _ам. тж. административный; executive council _ам. исполнительный совет; executive committee исполнительный комитет; executive board правление; executive secretary ответственный секретарь; управляющий делами (в органах ООН); executive agreement _ам. договор, заключаемый президентом с иностранным государством и не требующий утверждения сената; executive order _ам. приказ президента; executive officer _мор. строевой офицер; _ам. старший помощник командира; executive session _ам. закрытое заседание; to go into executive session _ам. удаляться на закрытое заседание, совещание 2. _n. 1> (the executive) исполнительная власть, исполнительный орган 2> (E.) _ам. глава исполнительной власти: Chief E. президент США 3> _ам. должностное лицо, руководитель, администратор (фирмы, компании); business executives представители деловых кругов 4> _ам. _воен. начальник штаба (части); помощник командира executor [Igхzekjut╚] _n. 1> душеприказчик 2> _редк. судебный исполнитель executrix [IgхzekjutrIks] _n. душеприказчица exegesis [гeksIхdZiЫsIs] _n. экзегеза, толкование (особ. Библии) exemplar [Igхzempl╚] _n. 1> образец, пример для подражания 2> тип 3> экземпляр exemplary [Igхzempl╚rI] _a. 1> образцовый, примерный; достойный подражания 2> типичный, типовой 3> иллюстративный exemplification [IgгzemplIfIхkeIS╚n] _n. 1> пояснение примером; иллюстрация 2> _юр. заверенная копия exemplify [IgхzemplIfaI] _v. 1> приводить пример 2> служить примером 3> снимать и заверять копию exempt [Igхzempt] 1. _a. 1> освобождённый (от налога, военной службы и т.п.) 2> свободный (от недостатков и т.п.) 2. _v. освобождать (от обязанности, налога - from) exemption [IgхzempS╚n] _n. освобождение (от налога и т.п.); exemption from military service освобождение от военной службы exequatur [гeksIхkweIt╚] _n. _дип. экзекватура exequies [хeksIkwIz] _n. _pl. похороны exercise [хeks╚saIz] 1. _n. 1> упражнение; тренировка; five-finger exercises упражнения на рояле; Latin exercise школьный латинский перевод 2> физическая зарядка; моцион; to take exercises делать моцион; заниматься спортом 3> осуществление, проявление; the exercise of good will проявление доброй воли 4> _воен. учение, занятие; боевая подготовка 5> _pl. _ам. торжества, празднества: graduation exercises выпускной акт (в колледжах) 6> _pl. ритуал 7> _attr. exercise book тетрадь; exercise yard прогулочный плац (в тюрьме); exercise ground _воен. учебный плац 2. _v. 1> упражнять(ся); развивать, тренировать 2> _воен. проводить учение; обучаться 3> выполнять (обязанности) 4> использовать, осуществлять (права); пользоваться (правами) 5> проявлять (способности); to exercise one's personality выразить свою индивидуальность 6> _pass. беспокоиться (over, about); I am exercised about his future меня беспокоит его будущее exergue [ekхs╚Ыg] _n. место для надписи и надпись (на оборотной стороне монеты, медали) exert [Igхz╚Ыt] _v. 1> напрягать (силы); to exert every effort прилагать все усилия; to exert oneself делать усилия, стараться; лезть из кожи вон 2> оказывать давление; влиять; to exert one's influence оказать влияние 3> _тех. вызывать (напряжение) exertion [Igхz╚ЫS╚n] _n. 1> напряжение, усилие 2> использование (авторитета и т.п.) 3> проявление (силы воли, терпения) exes [хeksIz] _n. _pl. _сокр. _разг. расходы exeunt [хeksIцnt] _лат. _театр. "уходят" (ремарка) exfoliate [eksхf╚ulIeIt] _v. лупиться, сходить слоями, шелушиться; отслаиваться; расслаиваться exfoliation [eksгf╚ulIхeIS╚n] _n. шелушение, отслоение, расслоение и пр. {см. exfoliate} exhalation [гeksh╚хleIS╚n] _n. 1> выдыхание 2> испарение 3> пар, туман exhale [eksхheIl] _v. 1> выдыхать; производить выдох 2> выделять (пар и т.п.); испариться, растаять в воздухе, исчезнуть как дым 3> давать выход (гневу и т.п.) exhaust [Igхz█Ыst] 1. _n. _тех. 1> выхлопная труба; выхлоп, выпуск 2> _attr. выхлопной, выпускной; exhaust steam мятый, отработанный пар 2. _v. 1> истощать (человека, силы; запасы и т.п.); изнурять; to exhaust all reserves истощить все резервы; to exhaust oneself with work работать до (полного) изнеможения 2> исчерпывать; to exhaust the subject исчерпать тему 3> разрежать, выкачивать, высасывать, вытягивать (воздух); выпускать (пар) exhausted [Igхz█ЫstId] 1. _p-p. от exhaust 2 2. _a. 1> истощённый, изнурённый; измученный; обессиленный 2> исчерпанный exhauster [Igхz█Ыst╚] _n. _тех. 1> всасывающий вентилятор, эксгаустер 2> пылесос 3> аспиратор exhaustible [Igхz█Ыst╚bl] _a. истощимый; небезграничный exhausting [Igхz█ЫstIN] 1. _pres-p. от exhaust 2 2. _a. утомительный; изнурительный exhaustion [Igхz█ЫstS╚n] _n. 1> изнеможение, истощение; to dance oneself to exhaustion танцевать до упаду 2> вытягивание, высасывание; выпуск 3> разрежение (воздуха) exhaustive [Igхz█ЫstIv] _a. 1> исчерпывающий 2> истощающий exhibit [IgхzIbIt] 1. _n. 1> экспонат 2> показ, экспонирование 3> _юр. вещественное доказательство 2. _v. 1> показывать; проявлять; 2> выставлять; экспонировать(ся) на выставке 3> _юр. представлять вещественное доказательство exhibition [гeksIхbIS╚n] _n. 1> выставка 2> показ, проявление; to make an exhibition of oneself а> показывать себя с дурной стороны, вызывать осуждение; б> делать из себя посмешище 3> стипендия 4> _ам. публичный экзамен 5> представление суду (документов и т.п.) exhibitioner [гeksIхbISn╚] _n. стипендиат exhibitionism [гeksIхbISnIzm] _n. 1> _мед. эксгибиционизм 2> склонность к саморекламе, самолюбованию exhibitionist [гeksIхbISnIst] _n. _мед. эксгибиционист exhibitor [IgхzIbIt╚] _n. экспонент exhilarate [IgхzIl╚reIt] _v. развеселить; оживлять, подбодрять exhilarated [IgхzIl╚reItId] 1. _p-p. от exhilarate 2. _a. 1> весёлый 2> навеселе, подвыпивший exhilaration [IgгzIl╚хreIS╚n] _n. 1> весёлость; радостное настроение, приятное возбуждение 2> то, что вызывает хорошее, радостное настроение, способствует хорошему расположению духа exhort [Igхz█Ыt] _v. 1> увещевать, убеждать; призывать кого-л. сделать что-л.; заклинать 2> предупреждать 3> поддерживать, защищать (реформу и т.п.) exhortation [гegz█ЫхteIS╚n] _n. _книж. 1> увещевание, призыв 2> проповедь 3> предупреждение 4> поддержка exhortative [Igхz█Ыt╚tIv] _a. увещевательный, нравоучительный exhumation [гekshjuЫхmeIS╚n] _n. эксгумация, выкапывание трупа exhume [eksхhjuЫm] _v. 1> эксгумировать 2> выкапывать из земли exigence [хeksIdZ╚ns] _n. _книж. острая необходимость, крайность exigency [хeksIdZ╚nsI] _n. _книж. острая необходимость, крайность exigent [хeksIdZ╚nt] _a. 1> не терпящий отлагательства, срочный 2> требовательный exigible [хeksIdZIbl] _a. _книж. подлежащий взысканию exiguity [гeksIхgjuЫItI] _n. _книж. скудость, незначительность exiguous [egхzIgju╚s] _a. _книж. скудный, малый, незначительный exile [хeksaIl] 1. _n. 1> изгнание; ссылка; to live in exile быть или жить в изгнании; to be sent into exile быть сосланным, высланным 2> изгнанник; ссыльный 2. _v. изгонять; ссылать exility [egхzIlItI] _n. тонкость; утончённость exist [IgхzIst] _v. 1> существовать; жить 2> находиться, быть; lime exists in many soils известь встречается во многих почвах 3> _разг. влачить жалкое существование existence [IgхzIst╚ns] _n. 1> существование; жизнь; a wretched existence жалкое существование 2> наличие; всё существующее; in existence существующий в природе 3> существо existent [IgхzIst╚nt] _a. существующий; происходящий; наличный existentialism [гegzIsхtenS╚lIzm] _n. _филос. экзистенциализм exit [хeksIt] 1. _n. 1> выход; no exit! нет выхода! 2> уход (актёра со сцены) 3> _перен. исчезновение, смерть 4> _attr. exit visa (или permit) выездная виза 2. _v. _театр. "уходит" (ремарка) exodus [хeks╚d╚s] _n. 1> массовый отъезд (особ. об эмигрантах) 2> _библ. исход евреев из Египта 3> (the E.) Исход (2-я книга Ветхого завета) exogamy [ekхs█g╚mI] _n. экзогамия exonerate [Igхz█n╚reIt] _v. 1> снять бремя (вины, долга) 2> реабилитировать; to exonerate oneself оправдаться, доказать свою невиновность exoneration [Igгz█n╚хreIS╚n] _n. оправдание, реабилитация exonerative [Igхz█n╚r╚tIv] _a. снимающий бремя (вины, долга); реабилитирующий exorbitance [Igхz█ЫbIt╚ns] _n. непомерность, чрезмерность exorbitancy [Igхz█ЫbIt╚nsI] _n. непомерность, чрезмерность exorbitant [Igхz█ЫbIt╚nt] _a. чрезмерный, непомерный exorcism [хeks█ЫsIzm] _n. заклинание, изгнание нечистой силы exorcize [хeks█ЫsaIz] _v. заклинать, изгонять злых духов exordia [ekхs█Ыdj╚] _pl. от exordium exordial [ekхs█Ыdj╚l] _a. вступительный, вводный exordium [ekхs█Ыdj╚m] _n. (_pl. -dia, -diums [dI╚mz]) _книж. вступление, введение (в речи, трактате) exoteric [гeks╚uхterIk] _a. _книж. экзотерический, общедоступный; понятный непосвящённым exothermal [гeks╚uхT╚Ыm╚l] = exothermic exothermic [гeks╚uхT╚ЫmIk] _a. _физ. экзотермический exotic [Igхz█tIk] 1. _a. экзотический; иноземный 2. _n. 1> экзотическое растение 2> иностранное слово (в языке) expand [IksхpQnd] _v. 1> расширять(-ся); увеличивать(ся) в объёме; растягивать(ся) 2> расправлять (крылья); раскидывать (ветви) 3> развивать(ся) (into) 4> излагать подробно; распространяться 5> _бот. распускаться, расцветать 6> _мат. раскрывать (формулу) 7> становиться более общительным, откровенным expanse [IksхpQns] _n. 1> (широкое) пространство; протяжение; an expanse of lake (of field) гладь озера (простор поля) 2> экспансия, расширение expansibility [IksгpQns╚хbIlItI] _n. растяжимость expansible [IksхpQns╚bl] _a. растяжимый expansion [IksхpQnS╚n] _n. 1> расширение; растяжение; распространение 2> экспансия 3> пространство, протяжение 4> _мат. раскрытие (формулы) 5> _тех. раскатка, развальцовка expansionism [IksхpQnS╚nIzm] _n. экспансионизм, политика захвата чужих территорий и рынков сбыта expansive [IksхpQnsIv] _a. 1> способный расширяться; расширительный 2> обширный 3> экспансивный; откровенный; открытый (о характере); an expansive smile располагающая улыбка expansivity [гekspQnхsIvItI] _n. экспансивность expatiate [eksхpeISIeIt] _v. распространяться, разглагольствовать (на какую-л. тему expatiate upon) expatriate [eksхpQtrIeIt] 1. _n. эмигрант; изгнанник 2. _v. 1> изгонять из отечества; экспатриировать 2> _refl. эмигрировать; отказываться от гражданства expatriation [eksгpQtrIхeIS╚n] _n. 1> изгнание из отечества 2> эмиграция expect [Iksхpekt] _v. 1> ждать, ожидать 2> рассчитывать, надеяться 3> _разг. предполагать, полагать, думать 4> to be expecting _эвф. ожидать ребёнка, быть в положении expectance [Iksхpekt╚ns] _n. 1> ожидание 2> предвкушение; надежда, упование 3> вероятность expectancy [Iksхpekt╚nsI] _n. 1> ожидание 2> предвкушение; надежда, упование 3> вероятность expectant [Iksхpekt╚nt] 1. _n. кандидат, претендент 2. _a. 1> ожидающий (of) 2> выжидательный; expectant policy выжидательная политика; expectant treatment _мед. выжидательная терапия; симптоматическое лечение 3> рассчитывающий (на получение чего-л.) 4> _эвф. беременная; expectant mother женщина, готовящаяся стать матерью expectation [гekspekхteIS╚n] _n. 1> ожидание 2> надежда, предвкушение; _pl. виды на будущее, на наследство; beyond (contrary to) expectation сверх (против) ожидания 3> вероятность; expectation of life предполагаемая средняя продолжительность жизни expectorant [eksхpekt╚r╚nt] _n. _мед. отхаркивающее средство expectorate [eksхpekt╚reIt] _v. отхаркивать, откашливать, плевать expectoration [eksгpekt╚хreIS╚n] _n. 1> отхаркивающее и пр. {см. expectorate} 2> выделенная мокрота expedience [IksхpiЫdj╚ns] _n. целесообразность; выгодность expediency [IksхpiЫdj╚nsI] _n. целесообразность; выгодность expedient [IksхpiЫdj╚nt] 1. _a. подходящий, надлежащий, целесообразный, соответствующий (обстоятельствам); выгодный 2. _n. средство для достижения цели; приём, уловка; to go to every expedient пойти на всё expedite [хekspIdaIt] 1. _a. 1> быстрый; незатруднённый 2> удобный 2. _v. 1> ускорять; быстро выполнять 2> устранять препятствия; облегчать, упрощать; to expedite matters упростить дело 3> быстро отправлять expediter [хekspIdaIt╚] _n. 1> диспетчер 2> агент, которому поручено продвижение выполнения заказов и т.п.; толкач expedition [гekspIхdIS╚n] _n. 1> экспедиция 2> быстрота; поспешность; with expedition срочно, незамедлительно expeditionary [гekspIхdIS╚n╚rI] _a. экспедиционный; expeditionary force экспедиционные войска expeditious [гekspIхdIS╚s] _a. быстрый, скорый expel [Iksхpel] _v. 1> выгонять, исключать; удалять 2> выбрасывать, выталкивать 3> изгонять, высылать (из страны) expellee [гIkspeхliЫ] _n. изгнанник expend [Iksхpend] _v. тратить (on), расходовать expendable [Iksхpend╚bl] _a. 1> потребляемый, расходуемый 2> невозвратимый expendables [Iksхpend╚blz] _n. _pl. _воен. расходуемые предметы снабжения expenditure [IksхpendItS╚] _n. 1> трата, расход 2> потребление expense [Iksхpens] _n. 1> трата, расход; heavy expenses большие расходы; to cut down expenses сократить расходы; to go to expense тратиться; to put smb. to expense вводить кого-л. в расход, заставить раскошелиться 2> статья расхода 3> цена; at the expense of one's life ценой жизни; to profit at the expense of another получить выгоду за счёт другого; to laugh at smb.'s expense смеяться над кем-л., выставлять кого-л. на посмешище expensive [IksхpensIv] _a. дорогой, дорогостоящий experience [IksхpI╚rI╚ns] 1. _n. 1> (жизненный) опыт; to know smth. by (или from) experience знать что-л. по опыту; to learn by experience познать что-л. на (горьком) опыте 2> переживание 3> случай; an unpleasant experience неприятный случай 4> _pl. познания 5> стаж, опыт работы 6> квалификация, мастерство 2. _v. испытывать, знать по опыту; to experience bitterness of smth. познать горечь чего-л. experienced [IksхpI╚rI╚nst] 1. _p-p. от experience 2 2. _a. опытный, знающий experiential [eksгpI╚rIхenS╚l] _a. _филос. основанный на опыте; эмпирический experiment 1. _n. [IksхperIm╚nt] опыт, эксперимент 2. _v. [IksхperIment] производить опыты, экспериментировать (on, with) experimental [eksгperIхmentl] _a. 1> экспериментальный, основанный на опыте 2> пробный 3> подопытный experimentalize [eksгperIхment╚laIz] _v. производить опыты, экспериментировать experimentally [eksгperIхment╚lI] _adv. опытным путём, в порядке опыта experimentation [eksгperImenхteIS╚n] _n. экспериментирование experimenter [IksхperIment╚] _n. экспериментатор, опытник expert [хeksp╚Ыt] 1. _n. 1> знаток, эксперт; специалист 2> _attr. expert evidence мнение, показание специалистов 2. _a. опытный, искусный (at, in expert в); квалифицированный expertise [гeksp╚ЫхtiЫz] _n. _фр. 1> знания и опыт (в данной специальности); компетенция, знание дела 2> экспертиза expiate [хekspIeIt] _v. _книж. искупать (вину) expiation [гekspIхeIS╚n] _n. _книж. искупление expiatory [хekspI╚t╚rI] _a. искупительный expiration [гekspaI╚хreIS╚n] _n. 1> выдыхание; выдох 2> окончание, истечение (срока) expiratory [IksхpaI╚r╚t╚rI] _a. 1> выдыхательный 2> _фон. экспираторный expire [IksхpaI╚] _v. 1> выдыхать 2> кончаться, истекать (о сроке); терять силу (о законе и т.п.) 3> умирать; угасать expiry [IksхpaI╚rI] _n. окончание, истечение срока explain [IksхpleIn] _v. 1> объяснять; толковать (значение) 2> оправдывать, объяснять (поведение); to explain oneself объясниться; представить объяснения (в своё оправдание); explain away оправдываться explainable [IksхpleIn╚bl] _a. объяснимый; поддающийся толкованию explanation [гekspl╚хneIS╚n] _n. 1> объяснение, разъяснение 2> толкование 3> оправдание explanatory [IksхplQn╚t╚rI] _a. объяснительный; толковый (о словаре) expletive [eksхpliЫtIv] 1. _a. 1> служащий для заполнения пустого места; дополнительный, вставной 2> бранный 2. _n. 1> вставное слово 2> присловье или бранное выражение explicable [хeksplIk╚bl] _a. объяснимый explicate [хeksplIkeIt] _v. объяснять, развивать (идею); излагать (план) explication [гeksplIхkeIS╚n] _n. 1> объяснение; толкование 2> развёртывание (лепестков) 3> _театр. экспликация, план постановки (пьесы) explicative [eksхplIk╚tIv] _a. объяснительный explicatory [eksхplIk╚t╚rI] = explicative explicit [IksхplIsIt] _a. 1> ясный, подробный, высказанный до конца; явный; точный, определённый; he is quite explicit on the point он совершенно точно формулирует своё мнение по этому вопросу 2> _мат. явный; explicit function явная функция explode [Iksхpl╚ud] _v. 1> взрывать(ся) 2> разбивать, подрывать (теорию и т.п.) 3> разражаться (гневом и т.п.); to explode with laughter разразиться громким смехом 4> распускаться (о цветах) exploded [Iksхpl╚udId] 1. _p-p. от explode 2. _a. exploded custom упразднённый обычай exploder [Iksхpl╚ud╚] _n. взрыватель; детонатор exploit _I [хekspl█It] _n. подвиг _II [Iksхpl█It] _v. 1> эксплуатировать 2> разрабатывать (копи) 3> _воен. to exploit success развивать успех exploitation [гekspl█IхteIS╚n] _n. 1> эксплуатация 2> _горн. разработка месторождения exploiter [Iksхpl█It╚] _n. эксплуататор exploration [гekspl█ЫхreIS╚n] _n. 1> исследование 2> _воен. _уст. дальняя разведка explorative [eksхpl█Ыr╚tIv] = exploratory exploratory [eksхpl█Ыr╚t╚rI] _a. исследующий; исследовательский explore [Iksхpl█Ы] _v. 1> исследовать; обследовать; изучать 2> выяснять, разведывать 3> исследовать, зондировать (рану) 4> _горн. _геол. разведывать explorer [Iksхpl█Ыr╚] _n. 1> исследователь; геологоразведчик 2> _мед. зонд explosion [Iksхpl╚uZ╚n] _n. 1> взрыв 2> вспышка (гнева и т.п.) 3> _attr. explosion engine _тех. двигатель внутреннего сгорания; explosion stroke рабочий такт (двигателя внутреннего сгорания) explosive [Iksхpl╚usIv] 1. _a. 1> взрывчатый; explosive bomb фугасная бомба; explosive bullet разрывная пуля 2> вспыльчивый 3> _фон. взрывной 2. _n. 1> взрывчатое вещество 2> _фон. взрывной согласный exponent [eksхp╚un╚nt] 1. _n. 1> истолкователь 2> представитель (теории, направления и т.п.) 3> исполнитель (музыкального произведения и т.п.) 4> образец, тип 5> экспонент; лицо или организация, принимающие участие в выставке 6> _мат. экспонент, показатель степени 2. _a. объяснительный export 1. _n. [хeksp█Ыt] 1> экспорт, вывоз 2> предмет вывоза 3> (обыкн. _pl.) общее количество, общая сумма вывоза 4> _attr. экспортный, вывозной; export duty экспортная пошлина 2. _v. [eksхp█Ыt] экспортировать, вывозить (товары) exporter [eksхp█Ыt╚] _n. экспортёр expose _I [eksхp╚uzeI] _n. _фр. публичное разоблачение _II [Iksхp╚uz] _v. 1> выставлять, подвергать действию (солнца, ветра и т.п.); оставлять незащищённым: a house exposed to the south дом, обращённый на юг 2> подвергать (опасности, риску и т.п.); бросать на произвол судьбы; to expose to difficulties ставить в затруднительное положение; to expose a child оставить ребёнка на произвол судьбы, подкинуть ребёнка 3> выставлять (напоказ, на продажу) 4> раскрывать (секрет) 5> разоблачать 6> _фот. делать выдержку exposition [гeksp╚uхzIS╚n] _n. 1> описание, изложение; толкование 2> выставка, показ, экспозиция 3> _фот. выдержка, экспозиция 4> _лит. _муз. экспозиция expositive [eksхp█zItIv] _a. описательный; объяснительный expository [eksхp█zIt╚rI] _a. объяснительный expostulate [Iksхp█stjuleIt] _v. 1> дружески пенять; увещевать (with expostulate кого-л., about, for, on expostulate в чём-л.) 2> спорить 3> протестовать expostulation [Iksгp█stjuхleIS╚n] _n. увещевание, попытка разубедить exposure [Iksхp╚uZ╚] _n. 1> выставление (на солнце, под дождь и т.п.) 2> подвергание (риску, опасности и т.п.) 3> оставление (ребёнка) на произвол судьбы 4> разоблачение 5> выставка (гл. обр. товаров) 6> местоположение, вид; the room has a southern exposure комната выходит на юг 7> _фот. экспозиция 8> _геол. обнажение или выход пластов 9> метеорологическая сводка 10> _attr. exposure hazards риск, связанный с воздействием внешних факторов (облучением и т.п.); exposure meter _фот. экспонометр expound [Iksхpaund] _v. 1> излагать 2> разъяснять, толковать express [Iksхpres] 1. _n. 1> _ж-д. экспресс 2> срочное (почтовое) отправление 3> _ам. пересылка денег, багажа, товаров и т.п. с нарочным или через посредство транспортной конторы 4> _ам. частная транспортная контора (тж. express company) 2. _a. 1> определённый, точно выраженный; express desire настойчивое желание; настоятельная просьба; the express image of his person его точная копия 2> специальный, нарочитый 3> срочный; курьерский; express train курьерский поезд, экспресс; express delivery срочная доставка; express bullet облегчённая пуля с повышенной скоростью; express rifle винтовка с повышенной начальной скоростью пули 3. _adv. 1> спешно, очень быстро; с нарочным 2> to travel express ехать экспрессом 4. _v. 1> выражать (прямо, ясно); to be unable to express oneself не уметь высказаться, выразить свои мысли; the agreement is expressed so as... соглашение предусматривает... 2> выжимать (from, out of) 3> отправлять срочной почтой или с нарочным (письмо, посылку) 4> _ам. отправлять через посредство транспортной конторы (багаж и т.п.) 5> ехать экспрессом express way [IksхpresхweI] _n. автострада; автомагистраль со сквозным движением expressible [Iksхpres╚bl] _a. выразимый expression [IksхpreS╚n] _n. 1> выражение; beyond expression невыразимо; to give expression to one's feelings выражать свои чувства, давать выход своим чувствам 2> выражение (лица, глаз и т.п.) 3> выражение, оборот речи 4> выразительность, экспрессия 5> выжимание (сока, масла и т.п.) expressionism [IksхpreSnIzm] _n. _иск. экспрессионизм expressive [IksхpresIv] _a. 1> выразительный; многозначительный; expressive glance многозначительный взгляд 2> выражающий; expressive of joy (despair) выражающий радость (отчаяние) expressman [IksхpresmQn] _n. _ам. агент транспортной конторы expropriate [eksхpr╚uprIeIt] _v. 1> экспроприировать 2> отчуждать, лишать expropriation [eksгpr╚uprIхeIS╚n] _n. 1> экспроприация 2> отчуждение; конфискация имущества expulsion [IksхpцlS╚n] _n. 1> изгнание; исключение (из школы, клуба) 2> _тех. выхлоп, выпуск; продувка expulsive [IksхpцlsIv] _a. изгоняющий expunge [eksхpцndZ] _v. вычёркивать (из списка, из книги) expurgate [хeksp╚ЫgeIt] _v. вычёркивать нежелательные места (в книге) expurgation [гeksp╚ЫхgeIS╚n] _n. вычёркивание (нежелательных мест в книге) exquisite [хekskwIzIt] 1. _n. фат, щёголь, денди 2. _a. 1> изысканный, утончённый 2> совершенный, законченный 3> острый (об ощущении) exsanguinate [ekхsQNgwIneIt] _v. обескровить exsanguine [ekхsQNgwIn] _a. бескровный, анемичный exscind [ekхsInd] _v. вырезать, отсекать exsiccate [хeksIkeIt] _v. 1> высушивать 2> иссыхать exsiccation [гeksIхkeIS╚n] _n. высушивание extant [eksхtQnt] _a. сохранившийся, существующий в настоящее время, наличный extemporaneous [eksгtemp╚хreInj╚s] _a. 1> импровизированный, неподготовленный 2> случайный, незапланированный; спонтанный extemporary [Iksхtemp╚r╚rI] = extempore 1 extempore [eksхtemp╚rI] 1. _a. неподготовленный, импровизированный 2. _adv. без подготовки, экспромтом extemporization [eksгtemp╚raIхzeIS╚n] _n. импровизация; экспромт extemporize [Iksхtemp╚raIz] _v. импровизировать extend [Iksхtend] _v. 1> простирать (-ся); тянуть(ся) 2> протягивать; to extend one's hand for a handshake протянуть руку для рукопожатия 3> вытягивать; натягивать (проволоку между столбами и т.п.) 4> расширять (дом и т.п.); продолжать (дорогу и т.п.); удлинять, продлить, оттянуть (срок) 5> распространять (влияние) 6> оказывать (покровительство, внимание extend to); to extend sympathy and kindness to smb. проявить симпатию и внимание к кому-л. 7> увеличивать выход продукта добавками, примесями (обыкн. ухудшающими качество) 8> _воен. рассыпать(ся) цепью 9> (обыкн. _pass.) _спорт. напрягать силы extended [IksхtendId] 1. _p-p. от extend 2. _a. 1> протянутый 2> длительный; обширный 3> продолженный; extended payment продлённый срок уплаты 4> протяжённый; extended order _воен. расчленённый строй 5> _грам. распространённый; simple extended sentence простое распространённое предложение extender [Iksхtend╚] _n. _тех. наполнитель (пластмассы и т.п.) extensibility [Iksгtens╚хbIlItI] _n. растяжимость extensible [Iksхtens╚bl] _a. растяжимый extensile [eksхtensaIl] _a. растяжимый extension [IksхtenS╚n] _n. 1> вытягивание 2> протяжение; протяжённость 3> расширение, распространение; удлинение; продолжение, развитие; to put an extension to one's house сделать пристройку к дому; the son was an extension of his father сын был весь в отца 4> отсрочка; продление 5> _ж-д. ветка 6> _мед. выпрямление; вытяжение 7> _тех. наставка, удлинитель 8> дополнительный телефон (с тем же номером); отводная трубка; добавочный номер (в коммутаторе) 9> _воен. размыкание (строя) 10> _attr. extension table раздвижной стол; extension apparatus _мед. приспособление (в ортопедии) для вытяжения; University E. популярные лекции; заочные курсы; практические занятия, организуемые университетом для лиц, не являющихся студентами extensive [IksхtensIv] _a. 1> обширный, пространный; extensive discussion широкое обсуждение 2> далеко идущий; extensive plans широкие планы 3> _с-х. экстенсивный extensively [IksхtensIvlI] _adv. 1> широко 2> пространно 3> во все стороны; to travel extensively много путешествовать; ездить по разным странам extensor [Iksхtens╚] _n. _анат. разгибающая мышца, разгибатель extent [Iksхtent] _n. 1> протяжение, пространство 2> степень, мера; to what extent? до какой степени, насколько?; to a great extent в значительной степени; to the full extent of one's power в полную силу; to such an extent до такой степени; to exert oneself to the utmost extent стараться изо всех сил extenuate [eksхtenjueIt] _v. 1> ослаблять 2> стараться найти извинение; смягчать (вину) 3> служить оправданием, извинением; nothing can extenuate his wrong-doing его поступку нет оправдания extenuation [eksгtenjuхeIS╚n] _n. 1> изнурение, истощение; ослабление 2> извинение, частичное оправдание extenuatory [eksхtenju╚t╚rI] _a. смягчающий (вину); ослабляющий (боль) exterior [eksхtI╚rI╚] 1. _n. 1> внешность, наружность; внешняя, наружная сторона 2> экстерьер (животного) 3> _жив. открытый пейзаж 4> _кин. натура; съёмка на натуре 2. _a. 1> внешний, наружный; exterior angle внешний угол 2> иностранный, зарубежный 3> посторонний; without exterior help без посторонней помощи exteriority [eksгtI╚rIх█rItI] _n. внешняя сторона; положение вне чего-л. exteriorize [eksхtI╚rI╚raIz] = externalize exterminate [Iksхt╚ЫmIneIt] _v. искоренять; истреблять extermination [Iksгt╚ЫmIхneIS╚n] _n. уничтожение, истребление; искоренение exterminator [Iksхt╚ЫmIneIt╚] _n. 1> истребитель, искоренитель 2> истребляющее средство exterminatory [Iksхt╚ЫmIn╚t╚rI] _a. истребляющий, истребительный external [eksхt╚Ыnl] 1. _a. 1> наружный, внешний; for external use only только для наружного употребления; external ear _анат. наружное ухо 2> находящийся, лежащий вне, за пределами (чего-л.); external force внешняя сила; external reality объективное существование мира вне нас; external evidence объективные показания или данные; external world внешний мир, мир вне нас 3> (чисто) внешний, несущественный; external circumstances обстоятельства, не имеющие существенного значения 4> иностранный, внешний (о политике, торговле) 2. _n. _pl. 1> внешность; внешнее, несущественное; to judge by externals судить по внешности 2> внешние обстоятельства externality [гekst╚ЫхnQlItI] _n. внешность externalize [eksхt╚Ыn╚laIz] _v. 1> воплощать, придавать материальную форму; облекать в конкретную форму 2> видеть причину во внешних обстоятельствах; to externalize one's failure приписать неудачу действию внешних факторов exterritorial [хeksгterIхt█ЫrI╚l] _a. экстерриториальный exterritoriality [хeksгterIt█ЫrIхQlItI] _n. экстерриториальность extinct [IksхtINkt] _a. 1> потухший; extinct volcano потухший вулкан 2> угасший (о чувствах, жизни и т.п.) 3> вымерший 4> не имеющий продолжателя рода, наследника (дворянского титула и т.п.) 5> вышедший из употребления (о слове, обычае и т.п.) extinction [IksхtINkS╚n] _n. 1> тушение 2> угасание, потухание 3> гашение (извести) 4> вымирание (рода) 5> прекращение (вражды) 6> _юр. погашение (долга) extinguish [IksхtINgwIS] _v. 1> гасить, тушить 2> затмевать 3> уничтожать, убивать (надежду, любовь, жизнь) 4> _юр. выплачивать, погашать; аннулировать extinguisher [IksхtINgwIS╚] _n. гаситель; огнетушитель extirpate [хekst╚ЫpeIt] _v. 1> искоренять, вырывать с корнем; истреблять 2> _мед. удалять; вылущивать extirpation [гekst╚ЫхpeIS╚n] _n. 1> искоренение, истребление 2> _мед. удаление; вылущение, экстирпация extirpator [хekst╚ЫpeIt╚] _n. 1> искоренитель 2> _с-х. экстирпатор, культиватор extol [Iksхt╚ul] _v. превозносить extort [Iksхt█Ыt] _v. вымогать (деньги); выпытывать (тайну и т.п.) extortion [Iksхt█ЫS╚n] _n. 1> вымогательство 2> назначение грабительских цен extortionate [Iksхt█ЫSnIt] _a. 1> вымогательский 2> грабительский (о ценах) extortioner [Iksхt█ЫSn╚] _n. вымогатель, грабитель extra [хekstr╚] 1. _n. 1> что-л. дополнительное; сверх программы; приплата; service, fire and light are extras за услуги, отопление и освещение особая плата 2> высший сорт 3> экстренный выпуск (газеты) 4> _театр. _кин. статист 5> _pl. накладные расходы 2. _a. 1> добавочный, дополнительный; extra duty дополнительные обязанности 2> лишний, излишний; she has nothing extra around her waist у неё безукоризненная талия; ничего лишнего 3> высшего качества 3. _adv. 1> особо, особенно 2> дополнительно; charged extra оплачиваемый дополнительно extra- [хekstr╚] _pref. сверх-, особо-, вне-, экстра-; extraordinary необычный, чрезвычайный; extra-territorial экстерриториальный extra-judicial [хekstr╚dZuЫхdIS╚l] _a. _юр. не относящийся к рассматриваемому делу; неофициальный; сделанный вне заседания суда (о заявлении сторон) extra-mundane [хekstr╚хmцndeIn] _a. потусторонний extra-mural [хekstr╚хmju╚r╚l] _a. 1> extra-mural interment погребение вне городских стен 2> заочный или вечерний; extra-mural courses курсы заочного обучения; циклы университетских лекций и занятий для лиц, не являющихся студентами extracellular [хekstr╚хseljul╚] _a. _биол. внеклеточный extract 1. _n. [хekstrQkt] 1> _хим. экстракт 2> выдержка, извлечение (из книги) 2. _v. [IksхtrQkt] 1> вытаскивать, удалять (зуб); извлекать (пулю); выжимать (сок) 2> вырывать (согласие и т.п.); извлекать (выгоду, удовольствие и т.п.); to extract information выудить сведения 3> получать экстракт 4> _мат. извлекать (корень) 5> выбирать (примеры, цитаты); делать выдержки extraction [IksхtrQkS╚n] _n. 1> извлечение; добывание; экстракция 2> происхождение; of Indian extraction индиец по происхождению 3> экстракт, эссенция extractive [IksхtrQktIv] 1. _a. 1> извлекаемый, добываемый 2> добывающий; extractive industries добывающие отрасли промышленности 3> экстрактивный 2. _n. экстракт extractor [IksхtrQkt╚] _n. 1> извлекающее устройство; экстрактор 2> _мед. щипцы 3> выбрасыватель (в оружии) extraditable [хekstr╚daIt╚bl] _a. 1> подлежащий выдаче (о преступнике) 2> обусловливающий выдачу (преступника) extradite [хekstr╚daIt] _v. выдавать (преступника другому государству) extradition [гekstr╚хdIS╚n] _n. выдача (преступника другому государству), экстрадиция extramarital [хekstr╚хmQrItl] _a. внебрачный; добрачный; extramarital affair связь на стороне (женатого или замужней) extraneous [eksхtreInj╚s] _a. внешний, поступающий извне; чуждый, посторонний; extraneous body инородное тело extraofficial [хekstr╚╚хfIS╚l] _a. не входящий в круг обычных обязанностей extraordinarily [Iksхtr█ЫdnrIlI] _adv. совершенно необычно, необычайным образом extraordinary [Iksхtr█ЫdnrI] _a. 1> необычайный; выдающийся, незаурядный 2> чрезвычайный; экстраординарный; extraordinary measures чрезвычайные меры 3> необычный, странный; удивительный 4> [гekstr╚х█ЫdnrI] _дип. чрезвычайный (посланник и т.п.) extrapolation [eksгtrQp╚uхleIS╚n] _n. _мат. экстраполяция extrasensory [хekstr╚хsens╚rI] _a. _филос. непознаваемый чувствами extraterritorial [хekstr╚гterIхt█ЫrI╚l] = exterritorial extravagance [IksхtrQvIg╚ns] _n. 1> расточительность 2> сумасбродство; блажь; причуды 3> преувеличение, крайность; несдержанность extravagancy [IksхtrQvIg╚nsI] _n. 1> расточительность 2> сумасбродство; блажь; причуды 3> преувеличение, крайность; несдержанность extravagant [IksхtrQvIg╚nt] _a. 1> расточительный 2> сумасбродный, нелепый; экстравагантный (о внешности, поступке) 3> непомерный (о требованиях, цене) 4> крайний (о взглядах, мнении) 5> _уст. блуждающий extravaganza [eksгtrQv╚хgQnz╚] _n. 1> фантастическая пьеса; буффонада; феерия 2> нелепая выходка; несдержанная речь extravasation [eksгtrQv╚хseIS╚n] _n. _мед. 1> кровоизлияние 2> кровоподтёк, синяк extravehicular [хekstr╚vIхhIkjul╚] _a. связанный с выходом космонавта из космического корабля в космос; extravehicular period время пребывания вне космического корабля; extravehicular activity работа вне космического корабля extreme [IksхtriЫm] 1. _n. 1> крайняя степень, крайность; to run to an extreme впадать в крайность; to go to extremes идти на крайние меры; in the extreme в высшей степени; extremes meet крайности сходятся 2> _pl. _мат. крайние члены (пропорции) 2. _a. 1> крайний; extreme old age глубокая старость; extreme views крайние, экстремистские взгляды; extreme youth ранняя молодость; the extreme penalty (of the law) _юр. высшая мера наказания; extreme reform радикальная реформа 2> чрезвычайный 3> последний; in one's extreme moment перед смертью extremely [IksхtriЫmlI] _adv. чрезвычайно, крайне; _разг. очень extremeness [IksхtriЫmnIs] _n. крайность (взглядов) extremist [IksхtriЫmIst] _n. экстремист, сторонник крайних мер, крайних взглядов extremity [IksхtremItI] _n. 1> конец, край, оконечность 2> _pl. конечности 3> крайность, крайняя нужда; in the worst extremity в случае крайней необходимости; to drive smb. to extremity доводить кого-л. до крайности, до отчаяния 4> _pl. чрезвычайные меры extricate [хekstrIkeIt] _v. 1> выводить (из затруднительного положения - from, out of); to extricate oneself а> выпутываться; б> _воен. отрываться от противника; to extricate casualties _воен. выносить раненых 2> разрешать (сложную проблему) 3> _уст. распутывать (клубок) extrication [гekstrIхkeIS╚n] _n. выпутывание, высвобождение extrinsic [eksхtrInsIk] _a. 1> внешний, посторонний 2> несвойственный, неприсущий extrinsical [eksхtrInsIk╚l] _a. 1> внешний, посторонний 2> несвойственный, неприсущий extroversion [гekstr╚uхv╚ЫS╚n] _n. 1> _психол. сосредоточенность на внешних предметах 2> чрезмерная заинтересованность во внешнем успехе, материальных благах; отсутствие духовных интересов extrovert [хekstr╚uv╚Ыt] _n. 1> _психол. человек, интересующийся только внешними предметами 2> человек, интересующийся только личным благополучием; человек без духовных интересов extrude [eksхtruЫd] _v. 1> выталкивать, вытеснять 2> _тех. штамповать, прессовать, выдавливать extrusion [eksхtruЫZ╚n] _n. 1> выталкивание, вытеснение; изгнание 2> _тех. экструзия exuberance [IgхzjuЫb╚r╚ns] _n. изобилие, избыток, богатство exuberancy [IgхzjuЫb╚r╚nsI] _n. изобилие, избыток, богатство exuberant [IgхzjuЫb╚r╚nt] _a. 1> обильный; exuberant health избыток здоровья 2> буйный, пышно растущий (о растительности) 3> бьющий через край; бурный; exuberant high spirits неудержимое веселье 4> плодовитый (о писателе и т.п.) 5> многословный, цветистый exuberate [IgхzjuЫb╚reIt] _v. _редк. изобиловать exudation [гeksjuЫхdeIS╚n] _n. 1> проступание, выделение (пота) через поры 2> _мед. экссудат exude [IgхzjuЫd] _v. выделять(ся) (о поте и т.п.); проступать сквозь поры exult [Igхzцlt] _v. радоваться, ликовать, торжествовать; to exult at (или over) one's success радоваться своим успехам; to exult in one's victory торжествовать свою победу exultancy [Igхzцlt╚nsI] = exultation exultant [Igхzцlt╚nt] _a. ликующий exultation [гegzцlхteIS╚n] _n. ликование, торжество exuviae [IgхzjuЫvIiЫ] _n. _pl. 1> _зоол. сброшенные при линьке покровы животных (кожа, чешуя) 2> _геол. остатки первобытной фауны exuviate [IgхzjuЫvIeIt] _v. линять, сбрасывать кожу, чешую exuviation [IgгzjuЫvIхeIS╚n] _n. линька, сбрасывание кожи, чешуи eyas [хaI╚s] _n. 1> соколёнок, птенец сокола 2> _attr. неоперившийся; eyas thoughts незрелые мысли eye [aI] 1. _n. 1> глаз; око; зрение 2> взгляд, взор; easy on the eye приятный на вид; to set eyes on smb., smth. остановить свой взгляд на ком-л., чём-л.; обратить внимание на кого-л., что-л. 3> взгляды; суждение; in the eyes of smb. в чьих-л. глазах; in my eyes по-моему; in the eye of the law в глазах закона 4> глазок (в двери для наблюдения) 5> ушко (иголки); петелька; проушина 6> _бот. глазок 7> рисунок в форме глаза (на оперении павлина) 8> глазок (в сыре) 9> _жарг. сыщик, детектив; a private eye частный сыщик 10> _жарг. экран телевизора 11> _горн. устье шахты 12> _метеор. центр тропического циклона; black eye а> подбитый глаз; б> _ам. плохая репутация; a quick eye острый глаз, наблюдательность; to be all eyes глядеть во все глаза; to have (или to keep) an eye on (или to) smb., smth. следить за кем-л., чем-л.; to close one's eyes to smth. закрывать глаза на что-л., не замечать чего-л.; to make eyes at smb. делать глазки кому-л.; to have an eye for smth. а> обладать наблюдательностью; иметь зоркий глаз; б> быть знатоком чего-л.; уметь разбираться в чём-л.; to have a good eye for a bargain покупать с толком; to see with half an eye сразу увидеть, понять (что-л.); one could see it with half an eye это было видно с первого взгляда; if you had half an eye... если бы вы не были совершенно слепы...; up to the eye in work (in debt) по уши в работе (в долгу); eyes right! (left!, front!) _воен. равнение направо! (налево!, прямо!) (команда); the eye of day солнце; небесное око; eye for eye _библ. око за око; four eyes see more than two _посл. ум хорошо, а два лучше; to have eyes at the back of one's head всё замечать; in the mind's eye в воображении, мысленно; to keep one's eyes open (или clean, skinned, peeled) _жарг. смотреть в оба; держать ухо востро; with an eye to с целью; для того, чтобы; to make smb. open his (her) eyes удивить кого-л.; it was a sight for sore eyes это ласкало глаз; (oh) my eye(s)! восклицание удивления; all my eye (and Betty Martin)! чепуха!, вздор! 2. _v. смотреть, пристально разглядывать; наблюдать eye-bath [хaIbAЫT] _n. _мед. глазная ванночка eye-beam [хaIbiЫm] _n. быстрый взгляд eye-catcher [хaIгkQtS╚] _n. нечто, бросающееся в глаза; яркое зрелище eye-cup [хaIkцp] _n. _мед. глазная ванночка (в форме рюмки) eye-glass [хaIglAЫs] _n. 1> линза; окуляр 2> монокль 3> _pl. пенсне; лорнет; очки 4> = eyebath eye-opener [хaIг╚upn╚] _n. 1> _разг. что-л., вызывающее сильное удивление; что-л., открывающее человеку глаза на действительное положение вещей 2> _жарг. глоток спиртного (особ. утром) eye-service [хaIгs╚ЫvIs] _n. 1> работа, хорошо исполняемая только под наблюдением; работа из-под палки 2> показная преданность eye-socket [хaIгs█kIt] _n. глазница eye-spotted [хaIгsp█tId] _a. испещрённый глазками, пятнышками eye-tooth [хaItuЫT] _n. _анат. глазной зуб; to cut one's eye-teeth приобрести жизненный опыт, образумиться, остепениться eye-wink [хaIwINk] _n. 1> (быстрый) взгляд 2> миг eyeball [хaIb█Ыl] _n. глазное яблоко eyebrow [хaIbrau] _n. 1> бровь; to raise the eyebrows поднять брови (выражая удивление или пренебрежение) 2> _attr. eyebrow pencil карандаш для бровей eyeful [хaIful] _n. 1> to get an eyeful вдосталь насладиться созерцанием (чего-л.) 2> _разг. восхитительное зрелище 3> _разг. прелестная женщина eyehole [хaIh╚ul] _n. 1> глазная впадина 2> щёлка (для подсматривания), глазок eyelash [хaIlQS] _n. 1> ресничка 2> (тж. _pl.) ресницы; without turning an eyelash нимало не смущаясь eyeless [хaIlIs] _a. 1> безглазый 2> _поэт. незрячий, слепой eyelet [хaIlIt] _n. 1> ушко, петелька; небольшое отверстие 2> = eyehole 2 eyelid [хaIlId] _n. веко eyepiece [хaIpiЫs] _n. окуляр (оптического прибора) eyeshadow [хaIгSQd╚u] _n. карандаш для век eyeshot [хaIS█t] _n. поле зрения; out of (within) eyeshot вне поля (в поле) зрения eyesight [хaIsaIt] _n. зрение; good (poor) eyesight хорошее (плохое) зрение eyesore [хaIs█Ы] _n. что-л. противное, оскорбительное (для глаза); бельмо на глазу; to be an eyesore оскорблять взор eyewash [хaIw█S] _n. 1> примочка для глаз 2> _разг. очковтирательство eyewater [хaIгw█Ыt╚] _n. 1> = eyewash 1 2> слёзы 3> _жарг. джин eyewitness [хaIхwItnIs] _n. очевидец; свидетель eyre [E╚] _n. _ист. выездная сессия суда F f [ef] _n. (_pl. Fs, F's [efs]) 1> 6-я буква англ. алфавита 2> _муз. фа 3> _ам. неудовлетворительная оценка (в школе и некоторых колледжах) 4> _ам. _разг. плохо успевающий студент fa [fAЫ] _n. _муз. фа fab [fQb] _a. _жарг. потрясающий; сказочный Fabian [хfeIbj╚n] 1. _a. 1> осторожный, выжидательный (о политике, стратегии, тактике) 2> фабианский 2. _n. фабианец fable [хfeIbl] 1. _n. 1> басня 2> _собир. мифы 3> небылица; выдумка; ложь 4> _редк. фабула 2. _v. _уст. _поэт. выдумывать, рассказывать басни fabler [хfeIbl╚] _n. 1> баснописец 2> сказочник 3> сочинитель небылиц, выдумщик fabliau [хfQblI╚u] _n. _фр. (_pl. -aux) _лит. фабльо fabliaux [хfQblI╚uz] _pl. от fabliau fabric [хfQbrIk] _n. 1> ткань, материя; материал 2> изделие, фабрикат 3> выделка 4> структура, строение, устройство; the fabric of society общественный строй 5> сооружение, здание; остов 6> _attr. тканый, матерчатый; fabric gloves нитяные перчатки fabricate [хfQbrIkeIt] _v. 1> выдумывать; to fabricate a charge состряпать обвинение 2> подделывать (документы) 3> производить, фабриковать, выделывать, изготовлять; собирать из стандартных частей 4> _редк. строить fabricated house [хfQbrIkeItIdхhaus] _n. стандартный дом; дом из сборных элементов, изготовленных заводским способом fabrication [гfQbrIхkeIS╚n] _n. 1> выдумка 2> подделка; фальшивка 3> производство, изготовление 4> _редк. сооружение fabulist [хfQbjulIst] _n. 1> баснописец 2> выдумщик, лгун fabulosity [гfQbjuхl█sItI] _n. баснословность, легендарность fabulous [хfQbjul╚s] _a. 1> баснословный, мифический, легендарный; fabulous wealth сказочное богатство 2> невероятный, неправдоподобный; преувеличенный facade [f╚хsAЫd] _n. _фр. 1> фасад 2> наружность, внешний вид 3> (чисто) внешняя сторона (вопроса и т.п.); видимость; he maintained a facade of contentment он сделал вид, что вполне доволен face [feIs] 1. _n. 1> лицо; лик; физиономия; face to face а> лицом к лицу; б> наедине, без посторонних; in the face of а> перед лицом; б> вопреки; in (или to) smb.'s face открыто, в лицо, в глаза; to laugh in smb.'s face открыто смеяться над кем-л.; black (или blue, red) in the face багровый (от гнева, усилий и т.п.); full face анфас; half face в профиль; straight face бесстрастное, ничего не выражающее лицо; to keep a straight face сохранять невозмутимый вид 2> выражение лица; a sad (или long) face печальный, мрачный вид 3> гримаса; to draw (или to make) faces корчить рожи 4> внешний вид; on the face of it судя по внешнему виду; на первый взгляд; to put a new face on представить всё в новом свете; придать другой вид; to put a bold face on не растеряться 5> передняя, лицевая сторона, лицо (медали и т.п.); правая сторона (ткани; тж. face of cloth) 6> _уст. вид спереди; фасад 7> наглость; to have the face (to say) иметь наглость (сказать что-л.); to show a face вызывающе держаться 8> циферблат 9> _тех. (лобовая) поверхность; торец; срез, фаска 10> _воен. фас; right about face! направо кругом! 11> _геом. грань 12> _горн. забой; плоскость забоя 13> облицовка 14> _полигр. очко (литеры) 15> _стр. ширина (доски) 16> _спорт. струнная поверхность (теннисной ракетки); to fling (или to cast, to throw) smth. in smb.'s face бросать в лицо; before smb.'s face перед (самым) носом у кого-л.; to save one's face спасти репутацию, престиж; избежать позора; to lose face потерять престиж; to set one's face against smth. (решительно) противиться чему-л.; to open one's face _ам. заговорить, перестать отмалчиваться; it's written all over his face это у него на лбу написано; to travel on (или to run) one's face _ам. использовать располагающую внешность для достижения цели; выезжать на смазливой мордочке 2. _v. 1> стоять лицом (к чему-л.); смотреть в лицо; быть обращённым в определённую сторону; to face page 20 к странице 20 (о рисунке); the man now facing me человек, который находится передо мной; my windows face the sea мои окна выходят на море 2> встречать смело; смотреть в лицо без страха; to face the facts смотреть в лицо фактам; учитывать реальные обстоятельства; to face reality считаться (с реальной) действительностью; to face danger подвергаться опасности 3> сталкиваться (с необходимостью); наталкиваться (на трудности и т.п.); to face a task стоять перед необходимостью решать задачу; выполнить требование 4> полировать; обтачивать 5> обкладывать, облицовывать (камнем) 6> отделывать (платье) 7> подкрашивать (чай); face about _воен. поворачиваться кругом; face down осадить; запугать; face out а> не испугаться, выдержать смело; б> выполнить что-л.; face up а> примириться с чем-л. неприятным (to); б> быть готовым встретить (to); to face the music а> встречать, не дрогнув, критику или трудности; б> держать ответ, расплачиваться; to face the knocker просить милостыню у дверей face card [хfeIskAЫd] _n. фигура (в картах) face value [хfeIsгvQljuЫ] _n. номинальная стоимость (монеты, марки и т.п.) to accept (или to take) smth. at its face value принимать что-л. за чистую монету face-ache [хfeIseIk] _n. _мед. невралгия лицевого нерва face-guard [хfeIsgAЫd] _n. _спорт. защитная маска face-lifting [хfeIsгlIftIN] _n. пластическая операция лица с косметической целью facer [хfeIs╚] _n. 1> удар в лицо 2> _ам. _разг. неожиданное препятствие, непредвиденные трудности facet [хfQsIt] 1. _n. 1> грань; фаска; фацет 2> аспект 2. _v. гранить; шлифовать facetiae [f╚хsiЫSIiЫ] _лат. _n. _pl. 1> шутки, остроты 2> книги лёгкого или непристойного содержания facetious [f╚хsiЫS╚s] _a. 1> шутливый; шуточный 2> весёлый; живой facia [хfeIS╚] = fascia 2 facial [хfeIS╚l] 1. _a. лицевой (тж. _анат.); facial artery лицевая артерия; facial angle лицевой угол; facial expression выражение лица 2. _n. массаж лица facile [хfQsaIl] _a. 1> лёгкий; не требующий усилий; facile victory лёгкая победа 2> лёгкий, плавный (о стиле, речи и т.п.); facile verse гладкие стихи 3> поспешный, поверхностный 4> покладистый, уступчивый; снисходительный (о человеке); a facile handler лёгкий человек facilitate [f╚хsIlIteIt] _v. облегчать; содействовать; способствовать; продвигать facilitation [f╚хsIlIхteIS╚n] _n. облегчение, помощь facility [f╚хsIlItI] _n. 1> лёгкость; отсутствие препятствий и помех 2> лёгкость, плавность (речи) 3> гибкость (ума) 4> податливость, уступчивость 5> (обыкн. _pl.) возможности, благоприятные условия; льготы; facilities for study благоприятные условия для учёбы 6> _pl. оборудование; приспособления; аппаратура; mechanical facilities технические приспособления; athletic facilities спортивные сооружения 7> facility of access доступность (для осмотра, смазки станка и т.п.) 8> _pl. средства обслуживания; удобства facing [хfeIsIN] 1. _pres-p. от face 2 2. _n. 1> облицовка; отделка 2> наружное покрытие, внешний слой 3> обточка (поверхности) 4> отделка, кант 5> _pl. отделка мундира (обшлага, воротник и т.п. из материала другого цвета, кант) 6> _pl. _воен. поворот на месте 7> _attr. облицовочный; facing sand облицовочный песок; facing stone а> облицовочный камень; б> оселок; to put smb. through his facings проверить чьи-л. знания, "прощупать" кого-л.; подвергнуть кого-л. испытанию facsimile [fQkхsImIlI] 1. _n. факсимиле; in facsimile в точности 2. _v. воспроизводить в виде факсимиле fact [fQkt] _n. 1> обстоятельство; факт; событие; явление; stark fact голый, неприкрашенный факт 2> истина, действительность; this is a fact and not a matter of opinion это непреложный факт 3> сущность, факт; the fact that he was there, shows... то, что он был там, показывает...; the fact is that дело в том, что; the fact of the matter is that сущность заключается в том, что; in fact, in point of fact фактически, на самом деле, в действительности; по сути, в сущности; на поверку fact-finding [хfQktгfaIndIN] _n. 1> расследование обстоятельств; установление фактов 2> _attr. fact-finding board (или committee) комиссия по расследованию faction [хfQkS╚n] _n. 1> фракция; группировка 2> клика 3> раздоры, дух интриги factionalism [хfQkSn╚lIzm] _n. фракционность factious [хfQkS╚s] _a. фракционный, раскольнический factitious [fQkхtIS╚s] _a. искусственный; поддельный; наигранный factitive [хfQktItIv] _a. _грам. каузальный, фактитивный factor [хfQkt╚] _n. 1> фактор, движущая сила; factor of time фактор времени 2> момент, особенность 3> комиссионер; агент, посредник 4> _шотл. управляющий (имением) 5> _мат. множитель 6> _тех. коэффициент, фактор; correction factor поправочный коэффициент; factor of safety коэффициент безопасности; запас прочности factorial _I [fQkхt█ЫrI╚l] _n. _мат. факториал _II [fQkхt█ЫrI╚l] _a. _редк. фабричный factory [хfQkt╚rI] _n. 1> завод, фабрика 2> _ист. фактория 3> _attr. фабричный; factory committee фабрично-заводской комитет; F. Acts фабричное законодательство; factory accident производственная травма; factory farming ведение сельского хозяйства промышленными методами factory-buster [хfQkt╚rIгbцst╚] _n. _разг. тяжёлая фугасная бомба factotum [fQkхt╚ut╚m] _n. фактотум, доверенный слуга factual [хfQktSu╚l] _a. фактический, действительный; основанный на фактах facultative [хfQk╚lt╚tIv] _a. 1> факультативный, необязательный 2> случайный; несистематический faculty [хfQk╚ltI] _n. 1> способность, дар; faculty of speech дар речи; faculty for music музыкальные способности; to be in possession of all one's faculties (полностью) сохранять все свои физические и умственные способности 2> область науки или искусства 3> факультет 4> профессорско-преподавательский состав 5> (the F.) распр. лица медицинской профессии 6> власть; право fad [fQd] _n. прихоть, причуда; фантазия; конёк; преходящее увлечение (чем-л.); to be full of fads and fancies иметь массу причуд и фантазий faddiness [хfQdInIs] _n. чудачество faddist [хfQdIst] _n. чудак, оригинал faddy [хfQdI] _a. чудаковатый; постоянно носящийся с каким-л. новым капризом или увлечением fade [feId] _v. 1> вянуть, увядать, блёкнуть 2> выгорать, линять, блёкнуть 3> постепенно исчезать (часто fade away); all memory of the past has faded воспоминание о прошлом изгладилось 4> стираться, сливаться (об оттенках); замирать (о звуках) 5> обесцвечивать; fade away угасать; расплываться; fade in _рад. _кин. _тлв. постепенно увеличивать силу звука или чёткость изображения; fade out _рад. _кин. _тлв. постепенно уменьшать силу звука или чёткость изображения fade-in [хfeIdхIn] _n. 1> _кин. _рад. _тлв. постепенное появление (звука или изображения) 2> _кин. съёмка "из затемнения" fade-over [хfeIdг╚uv╚] _n. _кин. наплыв fadeaway [хfeId╚хweI] _n. _ам. постепенное исчезновение fadeless [хfeIdlIs] _a. неувядающий; неувядаемый fadeout [хfeIdхaut] _n. 1> _кин. _рад. _тлв. постепенное исчезновение (звука или изображения) 2> _кин. съёмка "в затемнение" fading [хfeIdIN] 1. _pres-p. от fade 2. _n. _рад. затухание, фединг faeces [хfiЫsiЫz] _n. _pl. 1> осадок 2> испражнения; кал faerie, faery [хfeI╚rI] _n. 1> волшебное царство; волшебство 2> фея 3> _attr. волшебный, феерический; воображаемый fag [fQg] 1. _n. 1> _разг. тяжёлая, утомительная или скучная работа 2> младший ученик, оказывающий услуги старшему (в англ. школах) 3> _разг. сигарета 4> _редк. изнурение, утомление 2. _v. 1> (тж. fag away) трудиться, корпеть (at - над) 2> утомляться (тж. fag out) 3> пользоваться услугами младших товарищей; оказывать услуги старшим товарищам (в англ. школах); fag out а> утомляться до изнеможения; б> отбивать мяч (в крикете) fag-end [хfQgхend] _n. _разг. 1> негодный или ненужный остаток (чего-л.) 2> окурок 3> конец; the fag-end of smth. (самый) конец чего-л.; at the fag-end of a book в самом конце книги; the fag-end of the day конец дня faggot [хfQg╚t] 1. _n. 1> вязанка, охапка хвороста; пук прутьев; фашина 2> _ист. сожжение (на костре) 3> запечённая и приправленная рубленая печёнка 4> _разг. гомосексуалист 5> _attr. faggot wood фашинник 2. _v. 1> вязать хворост в вязанки; связывать 2> _ист. сжигать на костре fagot [хfQg╚t] _ам. = faggot Fahrenheit [хfQr╚nhaIt] _n. термометр Фаренгейта; шкала термометра Фаренгейта faience [faIхAЫns] _n. фаянс fail [feIl] 1. _n. without fail наверняка, непременно, обязательно 2. _v. 1> потерпеть неудачу; не иметь успеха; my attempt has failed моя попытка не удалась 2> _разг. провалить(ся) на экзаменах; to fail in mathematics провалиться по математике 3> не сбываться, обманывать ожидания, не удаваться; the maize failed that year кукуруза не удалась в тот год; I will never fail you я никогда вас не подведу 4> изменить; покинуть; his courage failed him мужество покинуло его; his heart failed him у него сердце упало, он испугался 5> не исполнить, не сделать; to fail in one's duties пренебрегать своими обязанностями; don't fail to let me know не забудьте дать мне знать; he failed to make use of the opportunity он не воспользовался этой возможностью; don't fail to come обязательно приходите; I fail to see your meaning не могу понять, о чём вы говорите 6> недоставать, не хватать; иметь недостаток (в чём-л.); words fail me не нахожу слов; this novel fails in unity в этом романе нет единства; time would fail me я не успею, мне не позволит время 7> ослабевать, терять силы; his sight has failed of late его зрение резко ухудшилось за последнее время 8> перестать действовать; выйти из строя failing [хfeIlIN] 1. _pres-p. от fail 2 2. _n. недостаток; слабость 3. _a. 1> недостающий 2> слабеющий 4. _prep. за неимением; в случае отсутствия; failing an answer to my letter I shall telegraph если я не получу ответа на письмо, буду телеграфировать faille [feIl] _n. _фр. _текст. фай failure [хfeIlj╚] _n. 1> неуспех, неудача, провал; harvest failure неурожай; to end in failure кончиться неудачей; to meet with failure потерпеть неудачу; the play was a failure пьеса провалилась 2> недостаток, отсутствие (чего-л.) 3> банкротство, несостоятельность 4> неспособность, несостоятельность; failure to respond in a proper way неумение правильно реагировать 5> неудачник; неудавшееся дело 6> небрежность 7> _тех. авария, повреждение; отказ в работе, остановка или перерыв в действии 8> _геол. обвал, обрушение fain _I [feIn] 1. _a. _predic. _книж. 1> принуждённый (to); he was fain to comply он был вынужден согласиться 2> _уст. склонный, готовый сделать что-л. 2. _adv. _уст. _поэт. (употр. тк. с would) охотно, с радостью; he would fain depart он рад был бы уйти _II [feIn] _v. fain (s) I! чур не я!; fains wicket-keeping! чур не мне водить! faineant [гfE╚neIхAЫN] _фр. 1. _n. лентяй, бездельник 2. _a. ленивый, праздный faint [feInt] 1. _n. обморок, потеря сознания; dead faint полная потеря сознания, глубокий обморок 2. _a. 1> слабый, слабеющий; вялый 2> тусклый, неотчётливый; бледный; faint sound слабый, едва различимый звук 3> недостаточный, незначительный, слабый; not the faintest hope ни малейшей надежды 4> обморочный, близкий к обмороку; to feel faint чувствовать дурноту 5> приторный, тошнотворный; faint heart never won fair lady _посл. сробел - пропал; робость мешает успеху 3. _v. 1> слабеть; падать в обморок 2> _уст. _поэт. терять мужество faint-heart [хfeInthAЫt] _n. трус; малодушный человек; заячья душа faint-hearted [хfeIntхhAЫtId] _a. трусливый, малодушный faint-heartedly [хfeIntхhAЫtIdlI] _adv. трусливо, малодушно; нерешительно fainting-fit [хfeIntINfIt] _n. обморок faintly [хfeIntlI] _adv. бледно; слабо; едва; faintly discernible едва различимый fair _I [fE╚] _n. 1> ярмарка; Bartholomew F. _ист. Варфоломеева ярмарка (ежегодная ярмарка в Лондоне в день св. Варфоломея - 24 августа) 2> благотворительный базар 3> выставка; world fair всемирная выставка; the day after the fair слишком поздно _II [fE╚] 1. _a. 1> честный; справедливый, беспристрастный; законный; fair game законная добыча; it is fair to say справедливости ради следует отметить; fair and square открытый, честный; fair play игра по правилам; _перен. честная игра, честность; by fair means честным путём; by fair means or foul любыми средствами; fair price справедливая, настоящая цена 2> порядочный, значительный; a fair amount изрядное количество 3> посредственный, средний; fair to middling так себе, неважный; this film was only fair фильм был весьма посредственный 4> белокурый; светлый; fair complexion белый (не смуглый) цвет лица; fair man блондин 5> благоприятный, неплохой; fair weather хорошая, ясная погода; a fair chance of success хорошие шансы на успех 6> чистый, незапятнанный; fair name хорошая репутация 7> вежливый, учтивый 8> _уст. прекрасный, красивый; fair one прекрасная или любимая женщина; the fair sex прекрасный пол, женщины; fair field and no favour игра или борьба на равных условиях; all's fair in love and war _посл. в любви и на войне все средства хороши 2. _adv. 1> честно; to hit (to fight) fair нанести удар (бороться) по правилам 2> точно, прямо; to strike fair in the face ударить прямо в лицо 3> чисто, ясно 4> _уст. любезно, учтиво; to speak smb. fair любезно, вежливо поговорить с кем-л.; fair and softly! тише!, легче!; does the boat lie fair? _мор. у борта ли шлюпка?; fair enough _разг. ладно, хорошо; согласен 3. _n. _уст. красавица; the fair _поэт. прекрасный пол; for fair _ам. действительно, несомненно fair-dealing [хfE╚гdiЫlIN] 1. _n. честность, прямота 2. _a. честный fair-maid [хfE╚meId] _n. 1> = fumade 2> встречается в названиях различных растений, напр.: February fair-maids подснежники fair-spoken [хfE╚хsp╚uk╚n] _a. обходительный, вежливый, мягкий fair-weather [хfE╚гweD╚] _a. пригодный только в хорошую погоду; fair-weather friends ненадёжные друзья, друзья только в счастье; fair-weather sailor неопытный или робкий моряк fairing _I [хfE╚rIN] _n. гостинец, подарок с ярмарки; to get one's fairing получить по залугам _II [хfE╚rIN] _n. _ав. обтекатель fairly [хfE╚lI] _adv. 1> справедливо, беспристрастно 2> довольно; в известной степени; сносно; fairly often (well) довольно часто (хорошо) 3> явно; совершенно; in fairly close relations в весьма близких отношениях 4> _ам. безусловно; фактически fairness [хfE╚nIs] _n. справедливость; чистота, незапятнанность и пр. {см. fair II, 1}; in all fairness по совести (говоря) fairway [хfE╚weI] _n. _мор. фарватер; судоходный канал; проход fairy [хfE╚rI] 1. _n. 1> фея; волшебница; эльф; bad fairy злой дух, злой гений 2> _ам. _жарг. гомосексуалист 2. _a. 1> волшебный, сказочный; похожий на фею 2> воображаемый 3> прозрачный, просвечивающий fairy-mushroom [хfE╚rIгmцSrum] _n. поганка (гриб) fairy-tale [хfE╚rIteIl] _n. 1> (волшебная) сказка 2> _разг. выдумка, небылица, "бабушкины сказки" Fairyland [хfE╚rIlQnd] _n. сказочная, волшебная страна fait accompli [гfetAЫk█mхpliЫ] _n. _фр. совершившийся факт; to present with a fait accompli ставить перед совершившимся фактом faith [feIT] _n. 1> вера, доверие; to place one's faith (in smth.) слепо верить (чему-л.); to shake (или to shatter) smb.'s faith поколебать чью-л. веру 2> вера, вероисповедание; the Reformed faith протестантизм 3> честность; верность, лояльность; in good faith честно; добросовестно; in bad faith вероломно 4> обещание, ручательство, слово; to plight (to break) one's faith дать (нарушить) слово; by my faith!, in faith! клянусь честью!; ей-ей!; in faith whereof _канц. в удостоверение чего faithful [хfeITful] 1. _a. 1> верный, преданный 2> верующий, правоверный 3> правдивый; заслуживающий доверия, точный 2. _n. (the faithful) _pl. _собир. верующие; правоверные; Father of the faithful калиф faithfully [хfeITfulI] _adv. верно; честно; yours faithfully с совершенным почтением (заключительная фраза письма) faithfulness [хfeITfulnIs] _n. верность, лояльность faithless [хfeITlIs] _a. 1> вероломный; ненадёжный; не заслуживающий доверия 2> _редк. неверующий; неверный fake _I [feIk] _v. _мор. укладывать (канат) в бухту _II [feIk] 1. _n. 1> подделка; фальшивка 2> плутовство 2. _v. 1> подделывать, фабриковать (обыкн. fake up) 2> мошенничать, обжуливать 3> прикидываться 4> _театр. импровизировать faked [feIkt] _a. фальшивый, поддельный; сфабрикованный; faked diamonds фальшивые бриллианты; faked report сфабрикованный отчёт faked-up [хfeIktцp] _a. faked-up evidence состряпанное обвинение faker [хfeIk╚] _n. 1> жулик; обманщик 2> разносчик; уличный торговец; коробейник 3> _ам. литературный правщик fakir [хfeIkI╚] _n. факир fal-lal [хfQхlQl] _n. украшение, блестящая безделушка Falangist [f╚хlAЫndZIst] _n. фалангист falcate [хfQlkeIt], falcated [хfQlkeItId] _a. _зоол. _бот. серповидный falchion [хf█ЫltS╚n] _n. 1> короткая широкая кривая сабля 2> _поэт. меч falciform [хfQlsIf█Ыm] _a. _анат. серповидный falcon [хf█Ыlk╚n] _n. 1> сокол 2> = falconet 2 falconer [хf█Ыlk╚n╚] _n. соколиный охотник; сокольничий falconet [хf█Ыlk╚nIt] _n. 1> _зоол. сорокопут 2> _ист. фальконет (пушка) falconry [хf█Ыlk╚nrI] _n. 1> соколиная охота 2> выноска ловчих птиц falderal [хfQld╚хrQl] _n. 1> безделушка, украшение 2> ничего не значащий припев в старинных песнях faldstool [хf█ЫldstuЫl] _n. 1> складное кресло епископа 2> небольшой складной аналой fall [f█Ыl] 1. _n. 1> падение; снижение 2> выпадение осадков; a heavy fall of rain ливень 3> _ам. осень 4> (обыкн. _pl.) водопад (напр., Niagara Falls) 5> впадение (реки) 6> уклон, обрыв, склон (холма); скат, понижение профиля местности 7> выпадение (волос и т.п.) 8> количество сваленного леса 9> упадок, закат, потеря могущества 10> моральное падение; потеря чести; the F. of man _библ. грехопадение 11> спад; падение цен, обесценение 12> _спорт. схватка (в борьбе); to try a fall with smb. бороться с кем-л. 13> _тех. напор, высота напора 14> _тех. канат или цепь подъёмного блока (обыкн. block and fall) 15> _мор. фал; pride will have a fall _посл. гордый покичился да во прах скатился; спесь в добро не вводит, гордыня до добра не доведёт 2. _v. (fell - fallen) 1> падать, спадать, понижаться; the Neva has fallen вода в Неве спала; prices are falling цены понижаются 2> ниспадать; (свободно) падать (об одежде, волосах и т.п.) 3> опускаться, падать; the curtain falls занавес опускается; the temperature has fallen температура упала; похолодало; my spirits fell моё настроение упало 4> пасть морально 5> гибнуть; to fall in battle пасть в бою; быть убитым; the fortress fell крепость пала 6> глагол-связка становиться; to fall dumb онеметь; to fall silent замолчать; to fall asleep заснуть; to fall dead упасть замертво; to fall victim (to) пасть жертвой; to fall astern _мор. отстать; to fall due подлежать уплате (о векселе) 7> приходиться, падать; доставаться; his birthday falls on Monday день его рождения приходится на понедельник; the expense falls on me расход падает на меня 8> утратить власть 9> потерпеть крах; разориться 10> сникнуть; her face fell её лицо вытянулось 11> оседать, обваливаться 12> впадать (о реке; into - в) 13> спускаться, сходить; night fell спустилась ночь 14> стихать (о ветре и т.п.) 15> рождаться (о ягнятах и т.п.) 16> рубить (лес); валить (дерево); валиться (о дереве); fall about _разг. падать от хохота; fall abreast of не отставать от; идти в ногу с; fall across встретить случайно; fall among попасть случайно; fall away а> покидать, изменять; б> спадать; уменьшаться; в> чахнуть, сохнуть; fall back отступать; fall back (up)on а> прибегать к чему-л.; б> обращаться к кому-л. в нужде; fall behind а> отставать, оставаться позади; б> опаздывать с уплатой; fall down а> упасть; пасть ниц; б> _разг. потерпеть неудачу; to fall down on one's work не справиться со своей работой; fall for _разг. а> влюбляться; чувствовать влечение; поддаваться (чему-л.); б> попадаться на удочку; fall in а> проваливаться, обрушиваться; б> _воен. становиться в строй, строиться; в> истекать (о сроке аренды, долга, векселя); fall in (with) а> случайно встретиться, столкнуться; б> уступать; соглашаться, быть в согласии (с кем-л.); fall into а> начинать что-л., приниматься за что-л.; б> распадаться на; the book falls into three parts книга распадается на три части; в> относиться к; to fall into the category относиться к категории, подпадать под категорию; г> приходить в определённое состояние: to fall into a rage впадать в бешенство; fall off а> отпадать; отваливаться; б> уменьшаться; ослабевать; в> _мор. не слушаться руля (о корабле); fall on а> нападать; набрасываться; б> выпадать на чью-л. долю; в> приступать к чему-л.; fall out а> выпадать; б> _воен. выходить из строя; в> случаться; it so fell out that случилось так, что; г> ссориться; fall over _ам. а> споткнуться обо что-л.; б> увлекаться; fall through провалиться; потерпеть неудачу; fall to а> начинать, приниматься за что-л.; б> приниматься за еду; в> нападать; г> выпадать, доставаться; to fall to smb.'s lot выпадать на чью-л. долю; fall under а> подвергаться; б> подпадать; to fall under item 26 подпадать под действие раздела 26; fall upon а> нападать; б> наталкиваться; to fall in love влюбляться; he falls in and out of love too often он непостоянен в любви; to fall on one's face провалиться с треском, оскандалиться; to fall to pieces развалиться; to fall flat не произвести ожидаемого впечатления; his joke fell flat его шутка не имела успеха; to fall from grace а> согрешить; б> впасть в ересь; to fall into line _воен. построиться, стать в строй; to fall into line with подчиняться, соглашаться с; to fall foul of а> _мор. сталкиваться; б> ссориться; нападать; to fall over oneself лезть из кожи вон; to fall over one another, to fall over each other драться, бороться, ожесточённо соперничать друг с другом; let fall! _мор. отпускай! fall-guy [хf█ЫlхgaI] _n. _жарг. козёл отпущения fall-out [хf█Ыlaut] _n. 1> выпадение радиоактивных осадков 2> радиоактивные осадки (тж. nuclear fall-out) fallacious [f╚хleIS╚s] _a. ошибочный, ложный fallacy [хfQl╚sI] _n. 1> ошибка, заблуждение; ложный вывод 2> ошибочность, обманчивость 3> софизм, ложный довод fallen [хf█Ыl╚n] 1. _p-p. от fall 2 2. _a. 1> павший 2> падший; the fallen woman падшая женщина 3. _n. (the fallen) _pl. _собир. павшие (в бою) fallibility [гfQlIхbIlItI] _n. подверженность ошибкам; ошибочность; погрешность fallible [хfQl╚bl] _a. подверженный ошибкам falling [хf█ЫlIN] 1. _pres-p. от fall 2 2. _n. 1> падение 2> понижение 3. _a. 1> падающий 2> понижающийся falling sickness [хf█ЫlINхsIknIs] _n. эпилепсия; падучая fallow _I [хfQl╚u] 1. _n. _с-х. пар 2. _a. 1> вспаханный под пар (о поле); to lie fallow оставаться под паром 2> неразвитой (об уме, о человеке) 3. _v. _с-х. поднимать пар; вспахивать под пар _II [хfQl╚u] _a. коричневато-жёлтый; красновато-жёлтый fallow-deer [хfQl╚udI╚] _n. лань false [f█Ыls] 1. _a. 1> ложный, ошибочный, неправильный; false pride ложная гордость 2> фальшивый, вероломный; лживый; обманчивый; false pretences обман, притворство 3> фальшивый (о деньгах); искусственный (о волосах, зубах); 4> false keel _мор. фальшкиль; to give a false colour to smth., to put a false colour on smth. искажать, представлять что-л. в ложном свете; to show a false face лицемерить 2. _adv. to play smb. false обмануть, предать кого-л. false arch [хf█ЫlsAЫtS] _n. _стр. декоративная арка false-bottomed [хf█Ыlsхb█t╚md] _a. с двойным дном false-hearted [хf█ЫlsхhAЫtId] _a. вероломный falsehood [хf█Ыlshud] _n. 1> ложь, неправда; фальшь 2> лживость; вероломство falsely [хf█ЫlslI] _adv. 1> притворно, фальшиво 2> ложно, ошибочно falseness [хf█ЫlsnIs] _n. 1> фальшь; лживость; вероломство 2> ошибочность falsetto [f█Ыlхset╚u] _n. фальцет falsework [хf█Ыlsw╚Ыk] _n. _стр. опалубка; леса, подмости falsification [хf█ЫlsIfIхkeIS╚n] _n. фальсификация, подделка; искажение falsify [хf█ЫlsIfaI] _v. 1> фальсифицировать, подделывать (документы); искажать (показания и т.п.) 2> обманывать (надежду) 3> опровергать falsity [хf█ЫlsItI] _n. 1> ложность, ошибочность 2> вероломство falter [хf█Ыlt╚] _v. 1> шататься, спотыкаться 2> запинаться; говорить нерешительно; to falter out an excuse пробормотать извинение 3> действовать нерешительно, колебаться; дрогнуть faltering [хf█Ыlt╚rIN] 1. _pres-p. от falter 2. _a. запинающийся, нерешительный; faltering voice дрожащий голос fame [feIm] 1. _n. 1> слава, известность 2> репутация 3> _уст. молва; house of ill fame публичный дом 2. _v. прославлять famed [feImd] 1. _p-p. от fame 2 2. _a. известный, знаменитый, прославленный familiar [f╚хmIlj╚] 1. _a. 1> близкий, интимный; хорошо знакомый, привычный; обычный; a familiar sight привычная картина 2> фамильярный; бесцеремонный 3> хорошо знающий, осведомлённый; to be familiar with smth. знать что-л.; быть в курсе чего-л. 2. _n. близкий друг familiarity [f╚гmIlIхQrItI] _n. 1> близкие, дружественные отношения; to treat with a kind familiarity обходиться ласково 2> фамильярность 3> хорошая осведомлённость; thorough familiarity with a language хорошее знание языка; familiarity breeds contempt _посл. чем ближе знаешь, тем меньше почитаешь familiarization [f╚гmIlj╚raIхzeIS╚n] _n. осваивание, ознакомление familiarize [f╚хmIlj╚raIz] _v. ознакомлять; to familiarize oneself with smth. освоиться, ознакомиться с чем-л. familiarly [f╚хmIlj╚lI] _adv. бесцеремонно; фамильярно family [хfQmIlI] _n. 1> семья, семейство; род; a man of family а> семейный человек; б> человек знатного рода; a family of languages _лингв. языковая семья 2> содружество 3> _attr. семейный; родовой; фамильный; family circle а> семейный круг; б> _ам. _театр. галёрка; балкон; family estate родовое имение; family man семейный человек; домосед; family name а> фамилия; б> имя, частое в роду; family tree родословное дерево; family hotel гостиница для семейных; family likeness фамильное сходство; отдалённое сходство; family friend друг семьи; family jewels фамильные драгоценности; family planning контроль рождаемости; to be in the family way быть в интересном положении (быть беременной); the President's official family _ам. члены кабинета (министров) famine [хfQmIn] _n. 1> голод (стихийное бедствие); голодание 2> недостаток; water famine острая нехватка воды 3> _attr. famine prices цены, взвинченные во время голода famish [хfQmIS] _v. 1> морить голодом 2> голодать; I am famished _разг. умираю с голоду famous [хfeIm╚s] _a. 1> знаменитый, известный, прославленный, славный; world famous всемирно известный; to be famous for smth. славиться чем-л. 2> _разг. отличный, замечательный; he has a famous appetite у него замечательный аппетит; that's famous! блестяще!, отлично! famously [хfeIm╚slI] _adv. _разг. здорово, лихо, отлично famuli [хfQmjulaI] _pl. от famulus famulus [хfQmjul╚s] _n. (_pl. li) 1> ассистент профессора 2> ассистент иллюзиониста fan _I [fQn] 1. _n. 1> веер, опахало 2> вентилятор 3> веялка 4> крыло ветряной мельницы 5> лопасть (воздушного или гребного винта) 2. _v. 1> веять (зерно) 2> обмахивать; to fan oneself обмахиваться веером 3> раздувать; to fan the flame _перен. разжигать страсти 4> _поэт. обвевать, освежать (о ветерке) 5> развёртывать веером 6> _разг. обыскивать; fan out _воен. развёртывать(ся) веером _II [fQn] _n. _разг. энтузиаст, болельщик; любитель fan tracery [хfQnгtreIs╚rI] _n. _архит. рёбра (ребристого) свода; нервюра fan-light [хfQnlaIt] _n. веерообразное окно (особ. над дверью) fan-tail [хfQnteIl] _n. трубастый голубь fanatic [f╚хnQtIk] 1. _n. фанатик, изувер 2. _a. фанатический, изуверский fanatical [f╚хnQtIk╚l] = fanatic 2 _a. фанатический, изуверский fanaticism [f╚хnQtIsIzm] _n. фанатизм, изуверство fancier [хfQnsI╚] _n. знаток, любитель fanciful [хfQnsIful] _a. 1> капризный, с причудами 2> причудливый, прихотливый, странный 3> фанатичный, фантастический fancy [хfQnsI] 1. _n. 1> фантазия; воображение 2> мысленный образ 3> прихоть, причуда, каприз 4> склонность; пристрастие; конёк; вкус (к чему-л.); to have a fancy for smth. любить что-л., увекаться чем-л.; to take a fancy for (или to) smb., smth. увлечься кем-л., чем-л.; полюбить кого-л., что-л.; to take (или to catch) the fancy of smb. привлечь внимание кого-л.; захватить кого-л., полюбиться кому-л.; to tickle smb.'s fancy понравиться кому-л., возбудить чьё-л. любопытство 5> (the fancy) любители, энтузиасты; болельщики 2. _a. 1> причудливый, прихотливый 2> фантастический; fancy picture фантастическое описание; fancy price баснословно дорогая цена 3> орнаментальный, разукрашенный; фасонный; fancy bread сдоба 4> маскарадный; fancy dress маскарадный костюм 5> модный; высшего качества; fancy articles модные товары; безделушки; галантерея; fancy fair базар модных вещей 6> обладающий особыми свойствами, полученными путём селекции (о растении или животном) 7> многоцветный (о растениях); fancy man а> любовник; б> _жарг. сутенёр; fancy woman (или lady) а> любовница; б> проститутка 3. _v. 1> воображать, представлять себе; fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только! 2> полагать, предполагать 3> нравиться; любить; you may eat anything that you fancy вы можете есть всё (что угодно) 4> _refl. _разг. воображать, быть о себе высокого мнения 5> выращивать животных или растения улучшенной породы или вида fancy-ball [хfQnsIхb█Ыl] _n. костюмированный бал, маскарад fancy-dress [хfQnsIхdres] _a. костюмированный; fancy-dress ball маскарад fancy-free [хfQnsIхfriЫ] _a. невлюблённый fancy-work [хfQnsIw╚Ыk] _n. вышивка; вышивание fandango [fQnхdQNg╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> фанданго (испанский танец) 2> _ам. _разг. бал; танцевальный вечер fane [feIn] _n. _поэт. храм fanfare [хfQnfE╚] _n. фанфара fanfaronade [гfQnfQr╚хnAЫd] _n. фанфаронство, бахвальство fang [fQN] _n. 1> клык 2> ядовитый зуб (змеи) 3> корень зуба 4> _тех. крюк; захват 5> _горн. вентиляционная штольня; to fall into smb.'s fangs попасть в чьи-л. лапы fanner [хfQn╚] _n. веялка fanny [хfQnI] _n. 1> корма 2> _груб. задница, зад fantasia [fQnхteIzj╚] _n. _муз. фантазия fantastic [fQnхtQstIk] _a. 1> фантастический; причудливый; гротескный; fantastic ideas странные выдумки; fantastic lies несусветная ложь; fantastic profits баснословные прибыли 2> нереальный, воображаемый; fantastic fears надуманные страхи 3> _разг. превосходный, чудесный fantastical [fQnхtQstIk╚l] _a. 1> фантастический; причудливый; гротескный; fantastical ideas странные выдумки; fantastical lies несусветная ложь; fantastical profits баснословные прибыли 2> нереальный, воображаемый; fantastical fears надуманные страхи 3> _разг. превосходный, чудесный fantasticality [fQnгtQstIхkQlItI] _n. фантастичность, причудливость fantasy [хfQnt╚sI] _n. 1> воображение, фантазия 2> иллюзия; игра воображения 3> каприз 4> = fantasia fantoccini [гfQnt█хtSiЫnI] _ит. _n. _pl. марионетки; театр марионеток faquir [хfAЫkI╚] = fakir far [fAЫ] 1. _a. (farther, further - farthest, furthest) дальний, далёкий; отдалённый (тж. far off); a far bank противоположный берег 2. _adv. (farther, further - farthest, furthest) 1> далеко; на большом расстоянии (тж. far away, far off, far out); far back in the past в далёком прошлом; far and near повсюду; far and wide а> повсюду; б> всесторонне; he saw far and wide он обладал широким кругозором; far in the day к концу дня; far into the night допоздна; far into the air высоко в воздух; far into the ground глубоко в землю; to go far далеко пойти; to go (или to carry it) too far заходить слишком далеко; far from далеко от; it is far from true это далеко не так 2> гораздо, намного; far different значительно отличающийся; far better значительно лучше; far the best самый лучший; as far back as the 27th of January ещё 27 января; far and away а> несравненно, намного, гораздо; б> несомненно; so far so good пока всё хорошо; far from it ничуть, отнюдь нет; far be it from me ни за что; я вовсе не это имею ввиду 3. _n. 1> значительное количество; by far намного; to surpass by far намного превзойти; to prefer by far отдавать серьёзное предпочтение 2> большое расстояние; from far издалека far gone [хfAЫхg█n] _a. 1> далеко зашедший 2> в последней стадии (болезни) 3> по уши в долгах 4> сильно пьяный 5> сильно или безнадёжно влюблённый far-away [хfAЫr╚weI] _a. 1> дальний, отдалённый 2> отсутствующий, рассеянный; she has a far-away look in her eyes у неё отсутствующий взгляд far-between [хfAЫbIхtwiЫn] _a. редкий Far-Eastern [хfAЫrхiЫst╚n] _a. дальневосточный far-famed [хfAЫхfeImd] _a. широко известный far-fetched [хfAЫхfetSt] _a. 1> принесённый или привезённый издалека 2> натянутый, неестественный, искусственный; притянутый за уши (об аргументе, доводе) far-flung [хfAЫхflцN] _a. широко раскинувшийся, обширный far-off [хfAЫrх█f] _a. отдалённый far-out [хfAЫrхaut] _a. 1> передовой, нетрадиционный; свободный от предрассудков и условностей 2> крайний far-reaching [хfAЫхriЫtSIN] _a. 1> далеко идущий; чреватый серьёзными последствиями 2> широкий far-seeing [хfAЫхsiЫN] _a. дальновидный, прозорливый, предусмотрительный far-sighted [хfAЫхsaItId] _a. 1> дальнозоркий 2> дальновидный, прозорливый, предусмотрительный farad [хfQr╚d] _n. _эл. фарада faradization [гfQr╚dIхzeIS╚n] _n. фарадизация (лечение индукционным током) farce _I [fAЫs] _n. 1> _театр. фарс 2> фарс, грубая выходка _II [fAЫs] 1. _n. фарш 2. _v. фаршировать; шпиговать farcical [хfAЫsIk╚l] _a. 1> фарсовый, шуточный 2> смехотворный, нелепый farcy [хfAЫsI] _n. _вет. кожный сап fardel [хfAЫd╚l] _n. _уст. 1> узел (с вещами) 2> бремя, груз fare [fE╚] 1. _n. 1> стоимость проезда, плата за проезд; what is the fare? сколько стоит проезд, билет? 2> ездок, пассажир 3> пища, стол, провизия, съестные припасы 4> _ам. улов (рыболовного судна) 2. _v. 1> быть, поживать; случаться; how fares it? как дела?; it has fared ill with him ему плохо пришлось; fare you well! прощайте, счастливого пути! 2> _поэт. ехать, путешествовать 3> питаться; you may go farther and fare worse _посл. от добра добра не ищут farewell [хfE╚хwel] 1. _n. прощание; to bid one's farewell, to make one's farewells прощаться 2. _a. прощальный 3. _interj. до свидания!, добрый путь!; farewell to school! прощай, школа! farina [f╚хraIn╚] _n. 1> мука 2> порошок 3> _бот. пыльца 4> крахмал, картофельная мука 5> манная крупа farinaceous [гfQrIхneIS╚s] _a. мучнистый, мучной farinose [хfQrIn╚us] _a. 1> мучнистый 2> словно мукой посыпанный farm [fAЫm] 1. _n. 1> ферма, хозяйство; хутор; milk farm молочная ферма 2> (крестьянское) хозяйство; collective farm колхоз; state farm совхоз; individual farm единоличное хозяйство 3> питомник 4> = farm-house 5> _attr. сельскохозяйственный; farm labourer батрак; farm tenure условия аренды земли 2. _v. 1> обрабатывать землю; he farmed in Australia он был фермером в Австралии 2> брать на откуп 3> сдавать в аренду (имение) 4> брать на воспитание детей (за плату); farm out а> отдавать, передоверять часть работы другому; б> сдавать в аренду farm-hand [хfAЫmhQnd] _n. сельскохозяйственный рабочий farm-house [хfAЫmhaus] _n. жилой дом на ферме farmer [хfAЫm╚] _n. 1> фермер; арендатор 2> откупщик farming [хfAЫmIN] 1. _pres-p. от farm 2 2. _n. 1> сельское хозяйство; mixed farming неспециализированное многоотраслевое сельское хозяйство 2> занятие сельским хозяйством farmstead [хfAЫmsted] _n. ферма со службами; усадьба farmyard [хfAЫmjAЫd] _n. двор фермы faro [хfE╚r╚u] _n. фараон (_карт. игра) farouche [f╚хruЫS] _a. _фр. нелюдимый, дикий, угрюмый farraginous [f╚хrAЫdZIn╚s] _a. смешанный, сборный farrago [f╚хrAЫg╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) смесь, мешанина; всякая всячина farrier [хfQrI╚] _n. 1> кузнец (подковывающий лошадей) 2> _уст. коновал farriery [хfQrI╚rI] _n. 1> ковка лошадей 2> кузница 3> _уст. ветеринарная хирургия farrow _I [хfQr╚u] 1. _n. 1> опорос; помёт поросят 2> _уст. поросёнок 2. _v. пороситься _II [хfQr╚u] _a. _ам. яловая (о корове) fart [fAЫt] _груб. 1. _n. (громкий) треск при выходе газов из организма 2. _v. издавать (громкий) треск, освобождаясь от газов farther [хfAЫD╚] 1. _a. 1> _comp. от far 1; 2> более отдалённый; дальнейший, позднейший 3> дополнительный; have you anything farther to say? что ещё вы можете добавить? 2. _adv. 1> _comp. от far 2; 2> дальше, далее 3> _редк. кроме того, также 3. _v. _редк. = further 3 farthermost [хfAЫD╚m╚ust] _a. самый дальний, наиболее отдалённый farthest [хfAЫDIst] 1. _a. 1> _sup. от far 1; 2> самый дальний 3> самый долгий, самый поздний; at (the) farthest самое большее; самое позднее 2. _adv. 1> _sup. от far 2 2> дальше всего farthing [хfAЫDIN] _n. _уст. фартинг (1/4 пенни); the uttermost farthing последний грош; it does not matter a farthing это ровно ничего не значит; it's not worth a farthing гроша ломаного не стоит; not to care a brass farthing наплевать farthingale [хfAЫDINgeIl] _n. юбка с фижмами (по моде XVI в.) fasces [хfQsiЫz] _n. _pl. _др-рим. пучок прутьев ликтора fascia [хfeIS╚] _n. (_pl. -iae) 1> полоска, полоса, пояс 2> вывеска 3> _архит. поясок, валик 4> [хfQSI╚] _мед. повязка, бинт; _анат. фасция fasciae [хfeISIiЫ] _pl. от fascia fascicle [хfQsIkl] _n. 1> _бот. пучок, гроздь 2> отдельный выпуск (какого-л. издания) fascicule [хfQsIkjuЫl] = fascicle fascinate [хfQsIneIt] _v. 1> очаровывать, пленять 2> зачаровывать взглядом fascinating [хfQsIneItIN] 1. _pres-p. от fascinate 2. _a. обворожительный, очаровательный, пленительный fascination [гfQsIхneIS╚n] _n. очарование, обаяние; прелесть fascinator [хfQsIneIt╚] _n. 1> чародей 2> _уст. лёгкая кружевная накидка для головы fascine [fQхsiЫn] _n. 1> фашина 2> _attr. fascine dwelling свайная постройка fascism [хfQSIzm] _n. фашизм fascist [хfQSIst] 1. _n. фашист 2. _a. фашистский fash [fQS] _шотл. 1. _n. беспокойство; мучение; досада 2. _v. беспокоить(ся); мучить(ся) fashion [хfQS╚n] 1. _n. 1> образ, манера; after (или in) a fashion а> некоторым образом, до известной степени; б> кое-как; after the fashion of smth. по образцу чего-л.; in one's own fashion по-своему 2> фасон, покрой; форма 3> стиль, мода; to be the fashion, to be in fashion быть в моде; to be in the fashion следовать моде; to bring into fashion вводить в моду; dressed in the height of fashion одетый по последней моде; a man of fashion светский человек, следующий моде; out of fashion вышедший из моды 2. _v. 1> придавать вид, форму (into, to); _тех. формовать, фасонировать, моделировать; to fashion a vase from clay лепить сосуд из глины 2> _редк. приспосабливать (to) fashion-monger [хfQS╚nгmцNg╚] _n. модник; модница fashion-paper [хfQS╚nгpeIp╚] _n. модный журнал, журнал мод fashion-plate [хfQS╚npleIt] _n. 1> модная картинка 2> _разг. сверхмодно одетая женщина 3> франт fashionable [хfQSn╚bl] 1. _a. модный; светский; фешенебельный 2. _n. светский человек fashioner [хfQSn╚] _n. портной, костюмер fast _I [fAЫst] 1. _n. пост; to break (one's) fast разговеться; a clean fast is better than a dirty breakfast беднее, да честнее 2. _v. поститься _II [fAЫst] 1. _a. 1> прочный, крепкий, твёрдый; стойкий; закреплённый; fast colour прочная краска; fast friendship прочная дружба; fast sleep беспробудный сон; fast coupling _тех. постоянная (соединительная) муфта; to make fast а> закреплять; б> запирать (дверь) 2> скорый, быстрый; fast train скорый поезд; fast neutron _физ. быстрый нейтрон; fast track _ж-д. линия с движением поездов большой скорости 3> неточный; the watch is fast часы спешат; the scales are fast весы показывают больший вес 4> фривольный; легкомысленный; a fast set кутящее Общество; to lead a fast life вести беспутную жизнь; прожигать жизнь; a fast prisoner узник; fast tennis-court удобная, хорошая теннисная площадка; fast and loose непостоянный, изменчивый, ненадёжный; to play fast and loose (with) поступать безответственно (с); быть непоследовательным, ненадёжным; нарушать обещание 2. _adv. 1> крепко, сильно, прочно; fast shut плотно закрытый; to be fast asleep крепко спать 2> быстро, часто; скоро 3> to live fast прожигать жизнь; fast by (или beside) совсем рядом; stand fast! _воен. стой! 3. _n. 1> _мор. швартов, причал 2> _горн. штрек fasten [хfAЫsn] _v. 1> прикреплять, привязывать (to, upon, on - к); связывать (together, up, in); скреплять, укреплять, зажимать, свинчивать; сжимать, стискивать (руки, зубы); to fasten a nickname on smb. давать кому-л. прозвище 2> навязывать; to fasten a quarrel upon smb. поссориться с кем-л., придраться к кому-л.; to fasten the blame on smb. возлагать на кого-л. вину 3> запирать(ся); застёгивать(ся); to fasten a door запереть дверь; to fasten a glove застегнуть перчатку 4> устремлять (взгляд, мысли и т.п. - on upon); to fasten one's eyes on smb., smth. пристально смотреть на кого-л., что-л. 5> _стр. затвердевать (о растворе); fasten off закрепить (нитку); fasten up закрывать; завязывать; to fasten up a box заколотить ящик; fasten upon ухватиться, наброситься; to fasten upon an idea (a pretext) ухватиться за мысль (предлог); the bees fastened upon me пчёлы облепили меня fastener [хfAЫsn╚] p 1> запор, задвижка 2> застёжка; "молния" 3> зажим 4> скрепка для бумаг fastening [хfAЫsnIN] 1. _pres-p. от fasten 2. _n. 1> связывание, скрепление; замыкание 2> = fastener faster-than-sound [хfAЫst╚D╚nхsaund] _a. сверхзвуковой; faster-than-sound aircraft сверхзвуковой самолёт, самолёт со сверхзвуковой скоростью fasti [хfQstiЫ] _лат. _n. _pl. летопись, анналы fastidious [f╚sхtIdI╚s] _a. 1> привередливый, разборчивый 2> утончённый, изощрённый fasting [хfAЫstIN] 1. _pres-p. от fast I, 2 2. _n. пост 3. _a. постящийся, соблюдающий пост 4. _adv. на голодный желудок, натощак fastness [хfAЫstnIs] _n. 1> прочность и пр. {см. fast II, 1} 2> крепость, твердыня, оплот, цитадель 3> сопротивляемость организма некоторым ядам fat [fQt] 1. _n. 1> жир, сало; растительное масло (тж. vegetable fat) 2> смазка, мазь; тавот 3> полнота, тучность; ожирение; to be inclined to fat быть склонным к полноте; to run to fat _разг. жиреть, толстеть 4> лучшая часть (чего-л.); to live on the fat of the land _библ. жить роскошно 5> _театр. выигрышная роль; выигрышное место роли 6> sl средства, пожива 7> _ам. _полигр. выгодная печать; fat cat _ам. _жарг. лицо, субсидирующее политическое мероприятие; fat fryer тот, кто добывает или вымогает деньги для политических махинаций; to live on one's own fat а> жить старыми запасами (знаний и т.п.); б> жить на свой капитал; the fat is in the fire дело сделано, быть беде 2. _a. 1> жирный; сальный (о пище); маслянистый; fat type жирный шрифт 2> упитанный, толстый, тучный; откормленный; fat cheeks пухлые щёки; fat fingers толстые короткие пальцы 3> плодородный (о почве) 4> выгодный, доходный; fat job выгодное дело; тёпленькое местечко; fat part выигрышная роль 5> обильный, богатый 6> тупоумный, глупый; a fat lot _разг. много, очень (обыкн. _ирон. мало); a fat lot you care вам на это наплевать; to cut up fat оставить большое наследство fat-guts [хfQtgцts] _n. _разг. толстяк fat-head [хfQthed] _n. олух, болван fat-witted [хfQtхwItId] _a. тупой, глупый fatal [хfeItl] _a. 1> роковой, фатальный, неизбежный 2> смертельный, губительный, пагубный; the fatal sisters _миф. парки; the fatal thread нить жизни; the fatal shears смерть fatalism [хfeIt╚lIzm] _n. фатализм fatality [f╚хtQlItI] _n. 1> рок; фатальность, обречённость 2> несчастье; смерть (от несчастного случая и т.п.) fatamorgana [хfAЫtAЫm█ЫхgAЫnAЫ] _ит. _n. фата-моргана, мираж fate [feIt] 1. _n. 1> рок, судьба; жребий, удел; as sure as fate несомненно 2> гибель, смерть; to go to one's fate идти на гибель 3> (the Fates) _pl. _миф. парки 2. _v. (обыкн. _pass.) предопределять; he was fated to do it ему суждено было сделать это fated [хfeItId] 1. _p-p. от fate 2 2. _a. предопределённый; обречённый fateful [хfeItful] _a. 1> роковой 2> обречённый 3> решительный, важный (по последствиям) 4> пророческий; зловещий father [хfAЫD╚] 1. _n. 1> отец, родитель; natural father отец внебрачного ребёнка; adoptive father приёмный отец, усыновитель 2> предок, родоначальник, прародитель 3> старейший член; _pl. старейшины; F. of the House а> старейший (по годам непрерывности депутатского звания) член палаты общин; б> _ам. старейшина палаты представителей 4> покровитель; заступник, "отец родной" 5> создатель, творец; вдохновитель 6> духовный отец, епископ; the Holy F. папа римский; the wish is father to the thought желание порождает мысль; люди склонны верить тому, чему хотят верить; F. Thames матушка Темза; F. of lies сатана; to be gathered to one's fathers отправиться к праотцам; F. of Waters _ам. река Миссисипи 2. _v. 1> быть отцом; производить, порождать, быть автором, творцом 2> усыновлять; отечески заботиться 3> приписывать отцовство; приписывать авторство; возлагать ответственность (за авторство) (on, upon - на) father image [хfAЫD╚rгImIdZ] = father-figure father-figure [хfAЫD╚гfIg╚] _n. человек, которого ребёнок любит и уважает как родного отца father-in-law [хfAЫD╚rInl█Ы] _n. (_pl. fathersin-law) 1> свёкр (отец мужа) 2> тесть (отец жены) fatherhood [хfAЫD╚hud] _n. отцовство fatherland [хfAЫD╚lQnd] _n. _редк. отечество, отчизна fatherless [хfAЫD╚lIs] _a. оставшийся без отца fatherly [хfAЫD╚lI] 1. _a. отцовский; отеческий, нежный 2. _adv. отечески fathom [хfQD╚m] 1. _n. (_pl. с цифрами обыкн. без изменений) 1> морская сажень (= 6 футам 182 см) 2> изобата; to be fathoms deep in love быть влюблённым по уши 2. _v. 1> измерять глубину (воды); делать промер лотом 2> вникать, понимать; I cannot fathom his meaning я не могу понять, что он хочет сказать fathometer [fQхD█mIt╚] _n. _мор. эхолот fathomless [хfQD╚mlIs] _a. 1> неизмеримый; бездонный; the fathomless depths of the sea бездонные глубины моря 2> непостижимый fatidical [feIхtIdIk╚l] _a. пророческий fatigue [f╚хtiЫg] 1. _n. 1> усталость, утомление 2> утомительность 3> утомительная работа 4> = fatigue-duty 5> _pl. _воен. роба, рабочая одежда солдата 6> _тех. усталость (металлов) 2. _v. утомлять, изнурять fatigue-dress [f╚хtiЫgхdres] _n. _воен. рабочая одежда солдата fatigue-duty [f╚хtiЫgгdjuЫtI] _n. _воен. нестроевой наряд fatigue-party [f╚хtiЫgгpAЫtI] _n. _воен. рабочая команда fatten [хfQtn] _v. 1> откармливать на убой 2> жиреть, толстеть 3> удобрять (землю) fatty [хfQtI] 1. _a. жирный; жировой; fatty degeneration _мед. жировое перерождение, ожирение; fatty degeneration of the heart ожирение сердца; fatty acids _хим. жирные кислоты 2. _n. толстяк fatuity [f╚хtjuЫItI] _n. 1> самодовольная глупость; бессмысленность 2> _уст. тщетность fatuous [хfQtju╚s] _a. 1> глупый, дурацкий; fatuous smile бессмысленная улыбка 2> _уст. пустой, бесполезный (о попытке) faubourg [хf╚ubu╚g] _n. _фр. предместье, пригород (особ. Парижа) fauces [хf█ЫsiЫz] _n. _pl. _анат. зев, горло, ротоглотка faucet [хf█ЫsIt] _n. 1> вентиль; втулка; раструб; затычка 2> _ам. водопроводный кран faugh [f█Ы] _interj. тьфу!, фу! fault [f█Ыlt] 1. _n. 1> недостаток, дефект; to find fault with smb., smth. а> придираться к кому-л., к чему-л.; бранить кого-л.; б> жаловаться на что-л. 2> промах, ошибка; to be at fault ошибаться {см. тж. 5} 3> проступок, вина; in fault виноватый; whose fault is it?, who is in fault? кто виноват?; through no fault of mine не по моей вине 4> _спорт. неправильно поданный мяч 5> _охот. потеря следа; to be at fault потерять след; _перен. быть озадаченным; находиться в затруднении {см. тж. 2} 6> _геол. разлом, сдвиг, сброс 7> _тех. авария, повреждение, неисправность; to a fault очень; слишком; чрезмерно; a fault confessed is half redressed _посл. повинную голову меч не сечёт 2. _v. 1> _редк. придираться 2> _спорт. неправильно подавать мяч 3> _геол. образовать разрыв или сброс faultfinder [хf█ЫltгfaInd╚] _n. придира faultfinding [хf█ЫltгfaIndIN] 1. _n. 1> придирки, придирчивость 2> _тех. обнаружение аварии 2. _a. придирчивый faultless [хf█ЫltlIs] _a. 1> безупречный 2> безошибочный faulty [хf█ЫltI] _a. 1> несовершенный 2> неправильный, ошибочный 3> испорченный, повреждённый 4> наделённый недостатками faun [f█Ыn] _n. римск. _миф. фавн fauna [хf█Ыn╚] _n. (_pl. -ae, -as [╚z]) фауна faunae [хf█ЫniЫ] _pl. от fauna fauxpas [хf╚uхpAЫ] _n. _фр. ложный шаг favor [хfeIv╚], favorable [хfeIv╚r╚bl], favored [хfeIv╚d], favorite [хfeIv╚rIt], favoritism [хfeIv╚rItIzm] _ам. = favour, favourable, favoured, favourite, favouritism favour [хfeIv╚] 1. _n. 1> благосклонность, расположение; одобрение; to find favour in the eyes of smb., to win smb.'s favour снискать чьё-л. расположение; угодить кому-л.; to look with favour on smb., smth. относиться доброжелательно к кому-л., чему-л.; to stand high in smb.'s favour быть в милости у кого-л.; in favour в почёте; out of favour в немилости; to enjoy the favours of a woman пользоваться благосклонностью женщины 2> одолжение; любезность; to do smth. as a favour сделать одолжение, оказать любезность; do me a favour, read this carefully будьте добры, прочтите это внимательно 3> пристрастие (к кому-л.); покровительство; he gained his position more by favour than by merit (скорее) не личные заслуги, а покровительство помогло ему достичь такого положения 4> польза, интерес; помощь; in favour of а> за; to be in favour of smth. стоять за что-л., быть сторонником чего-л.; б> в пользу (кого-л., чего-л.); to draw a cheque in smb.'s favour выписать чек на чьё-л. имя; under favour of the darkness под покровом темноты 5> значок; бант, розетка; сувенир 6> _ком. письмо; your favour of yesterday ваше вчерашнее письмо 7> _уст. внешность, лицо; by your favour _уст. с вашего позволения; under favour с позволения сказать; those in favour? кто за? 2. _v. 1> благоволить, быть благосклонным; оказывать внимание, любезность; please, favour me with an answer благоволите мне ответить 2> благоприятствовать; помогать, поддерживать 3> покровительствовать; быть пристрастным, оказывать предпочтение 4> _разг. беречь, оберегать, щадить 5> _разг. быть похожим; the boy favours his father мальчик похож на отца; favoured by smb. переданное кем-л. (письмо) favourable [хfeIv╚r╚bl] _a. 1> благоприятный; подходящий; удобный; favourable answer благоприятный ответ; favourable wind попутный ветер 2> благосклонный, расположенный, симпатизирующий favoured [хfeIv╚d] 1. _p-p. от favour 2 2. _a. 1> привилегированный, пользующийся преимуществом; most favoured nation _дип. наиболее благоприятствуемая нация; favoured few немногие избранные 2> благодатный (о климате) favourite [хfeIv╚rIt] 1. _n. 1> любимец; фаворит 2> любимая вещь; that book is a great favourite of mine я очень люблю эту книгу 3> фаворит (о лошади) 4> кандидат, имеющий наибольший шанс на успех (на выборах) 2. _a. любимый, излюбленный; favourite son _ам. политический деятель, выдвинутый представителями своего штата на пост президента favouritism [хfeIv╚rItIzm] _n. фаворитизм fawn _I [f█Ыn] 1. _n. молодой олень (до одного года); in fawn стельная (о ланке) 2. _a. желтовато-коричневый 3. _v. телиться (о ланке) _II [f█Ыn] _v. 1> ласкаться; вилять хвостом 2> подлизываться, прислуживаться, лебезить (on, upon) fawn-coloured [хf█Ыnгkцl╚d] = fawn I, 2 fawning _I [хf█ЫnIN] _pres-p. от fawn I, 3 _II [хf█ЫnIN] 1. _pres-p. от fawn II 2. _a. раболепный fay _I [feI] _n. _уст. вера; верность; by my fay! честное слово! _II [feI] _n. _поэт. фея; эльф _III [feI] _v. 1> плотно соединять 2> примыкать faze [feIz] _v. _ам. _разг. беспокоить, досаждать; расстраивать fe te [feIt] _фр. 1. _n. 1> празднество, праздник 2> именины 2. _v. чествовать (кого-л.); праздновать fe techampe tre [хfeItSAЫNхpE╚tr] _n. _фр. праздник на лоне природы, пикник fe teday [хfeItdeI] = fe te 1, 1 fealty [хfiЫ╚ltI] _n. _ист. верность вассала феодалу; to swear fealty to (или for) smb. присягать на верность кому-л. fear [fI╚] 1. _n. 1> страх, боязнь; for fear (of, smth.) из боязни (чего-л.); for fear of exposure боясь разоблачения; in fear of one's life в страхе за свою жизнь; without fear or favour беспристрастно 2> опасение; возможность, вероятность (чего-л. нежелательного); no fear _разг. вряд ли; едва ли 2. _v. 1> бояться, страшиться; never fear не бойтесь; I fear me _уст. я боюсь 2> опасаться; ожидать (чего-л. нежелательного) fear-monger [хfI╚гmцNg╚] _n. паникёр fearful [хfI╚ful] _a. 1> ужасный, страшный 2> испуганный, напуганный; a fearful glance испуганный взгляд 3> _разг. огромный, ужасный; in a fearful mess в страшном беспорядке; a fearful bore скучнейший человек 4> _уст. полный страха, испуганный (of); исполненный благоговения 5> робкий; fearful to do smth. боящийся сделать что-л. fearless [хfI╚lIs] _a. бесстрашный, неустрашимый; мужественный fearnought [хfI╚n█Ыt] _n. кастор (сукно) fearsome [хfI╚s╚m] _a. (обыкн. _шутл.) грозный, страшный; to be fearsome внушать опасения (или страх) feasible [хfiЫz╚bl] _a. 1> выполнимый, осуществимый 2> возможный, вероятный, правдоподобный feast [fiЫst] 1. _n. 1> пир; празднество; банкет 2> удовольствие, наслаждение; a feast for the eye(s) приятное зрелище 3> праздник; ежегодный сельский церковный или приходский праздник; feast today and fast tomorrow _посл. разом густо, разом пусто; enough is as good as a feast _посл. от добра добра не ищут; больше, чем достаточно 2. _v. 1> пировать, праздновать 2> принимать, чествовать; угощать(ся) 3> наслаждаться; to feast one's eyes on smb., smth. любоваться кем-л., чем-л. feast-day [хfiЫstdeI] _n. праздник; (семейное) торжество feat [fiЫt] 1. _n. 1> подвиг; feat of arms боевой подвиг 2> проявление большой ловкости, искусства 2. _a. _уст. ловкий, искусный feather [хfeD╚] 1. _n. 1> перо (птичье); _собир. или _pl. оперение; she is light as a feather она лёгкая как пёрышко 2> _охот. дичь 3> плюмаж 4> волосная трещина (порок в драгоценном камне) 5> нечто лёгкое; пустячок 6> _тех. выступ, гребень; шпонка; in full (или in fine) feather в полном параде; во всём блеске; in high feather в хорошем настроении; to show (или to fly) the white feather струсить, проявить малодушие; to knock down with a feather ошеломить; to smooth one's ruffled feathers прийти в себя; оправиться; to preen one's feathers прихорашиваться; a feather in one's cap (или bonnet) предмет гордости, достижение, успех 2. _v. 1> украшать(ся) перьями 2> придавать форму пера; boughs feathered with snow сучья, опушённые снегом 3> оперяться 4> _тех. соединять на шпунт или шпонку 5> _охот. сбить перья с птицы выстрелом 6> _мор. _спорт. выносить весло плашмя 7> резать воздух (крылом и т.п.) 8> _ав. циклически изменять шаг (несущего винта вертолёта) 9> _охот. дрожать, виляя хвостом (о собаке, разыскивающей след); to feather one's nest нагреть руки; набить себе карман; обогатиться feather-bed [хfeD╚bed] 1. _n. 1> перина 2> удобное местечко 3> роскошь 2. _v. 1> баловать; изнеживать 2> нормализовать нагрузку на одного рабочего путём увеличения штатов или сокращения объёма производства по требованию профсоюза feather-brain [хfeD╚breIn] _n. вертопрах, пустой человек feather-brained [хfeD╚хbreInd] _a. глупый, пустой, ветреный feather-grass [хfeD╚grAЫs] _n. _бот. ковыль feather-head [хfeD╚hed] = feather-brain _n. вертопрах, пустой человек feather-headed [хfeD╚хhedId] = feather-brained _a. глупый, пустой, ветреный feather-pate [хfeD╚peIt] = feather-brain _n. вертопрах, пустой человек feather-pated [хfeD╚хpeItId] = feather-brained _a. глупый, пустой, ветреный feather-stitch [хfeD╚stItS] _n. шов тамбуром, в ёлочку feather-weight [хfeD╚weIt] _n. 1> очень лёгкий человек или предмет 2> _спорт. полулёгкий вес, "вес пера" feathered [хfeD╚d] 1. _p-p. от feather 2 2. _a. 1> покрытый или украшенный перьями 2> имеющий вид пера 3> крылатый, быстрый; our feathered friends наши крылатые друзья (птицы) feathering [хfeD╚rIN] 1. _pres-p. от feather 2 2. _n. 1> оперение 2> что-л., похожее на оперение feathery [хfeD╚rI] _a. 1> = feathered 2; 2> похожий на перо; лёгкий, пушистый feature [хfiЫtS╚] 1. _n. 1> особенность, характерная черта; признак, свойство, деталь; a feature of a treaty положение договора; agricultural features агротехнические особенности 2> (обыкн. _pl.) черты лица 3> большая (газетная) статья 4> сенсационный материал (о статье, сообщении по радио или телевидению) 5> гвоздь программы; аттракцион 6> полнометражный фильм; основной фильм кинопрограммы; центральная передача телепрограммы 7> _топ. местный предмет; подробность рельефа местности 8> _attr. feature film художественный фильм; feature article очерк 2. _v. 1> изображать, рисовать, набрасывать; обрисовывать 2> быть характерной чертой 3> показывать (на экране); выводить в главной роли 4> делать гвоздём программы 5> отводить важнейшее место; the newspaper features a story газета на видном месте помещает рассказ 6> исполнять главную роль, выступать в главной роли 7> _разг. напоминать чертами лица, походить (на кого-л., что-л.) feature-length [хfiЫtS╚leNT] _a. _кин. полнометражный featureless [хfiЫtS╚lIs] _a. лишённый характерных черт, невыразительный febrifuge [хfebrIfjuЫdZ] _мед. 1. _n. жаропонижающее (средство) 2. _a. жаропонижающий febrile [хfiЫbraIl] _a. лихорадочный February [хfebru╚rI] _n. 1> февраль 2> _attr. февральский fecit [хfiЫsIt] _лат. _v. исполнил, сделал (подпись художника) feck [fek] _n. _шотл. 1> ценность 2> сила 3> большая часть; большинство feckless [хfeklIs] _a. беспомощный; бесполезный feculence [хfekjul╚ns] _n. муть, мутность; мутный осадок feculent [хfekjul╚nt] _a. мутный fecund [хfiЫk╚nd] _a. 1> плодородный 2> плодовитый (тж. _перен.) fecundate [хfiЫk╚ndeIt] _v. 1> делать плодородным 2> оплодотворять fed [fed] _p. и _p-p. от feed I, 2 fed-up [хfedхцp] _a. _разг. 1> насыщенный; пресыщенный 2> сытый по горло, пресытившийся; I am fed-up с меня хватит; надоело federal [хfed╚r╚l] 1. _a. федеральный, союзный 2. _n. федералист; the Federals войска северян (в гражданской войне в Америке 1861-65 гг.) federate 1. _a. [хfed╚rIt] федеративный 2. _v. [хfed╚reIt] объединять(ся) на федеративных началах federation [гfed╚хreIS╚n] _n. 1> федерация, союз 2> объединение, организация; World F. of Trade Unions Всемирная федерация профсоюзов federative [хfed╚r╚tIv] _a. федеративный fedora [fIхd╚ur╚] _n. _ам. мягкая фетровая шляпа fee [fiЫ] 1. _n. 1> гонорар, вознаграждение 2> вступительный или членский взнос 3> плата за учение 4> _ист. лен, феодальное поместье; fee simple _юр. поместье, наследуемое без ограничений 2. _v. (feed) 1> платить гонорар 2> нанимать fee-faw-fum [хfiЫf█Ыхfцm] 1. _interj. восклицание людоеда в англ. сказках 2. _n. смехотворная угроза; this is all fee-faw-fum это всё чепуха feeble [хfiЫbl] _a. 1> слабый 2> немощный, хилый 3> ничтожный feeble-minded [хfiЫblхmaIndId] _a. слабоумный feed _I [fiЫd] 1. _n. 1> питание, кормление 2> пища; обильная еда 3> корм, фураж 4> порция, дача (корма) 5> _уст. пастбище, выгон; out at feed на подножном корму 6> _тех. подача материала, питание; поданный материал 7> _attr. кормовой; feed crop _с-х. кормовая культура 8> _attr. загрузочный; feed box _тех. коробка подач; to be off one's feed не иметь аппетита 2. _v. (fed) 1> питать(ся); кормить(ся) 2> пасти(сь); задавать корм 3> поддерживать; снабжать топливом, водой, сырьём (машину - into, to) feed down использовать (землю как пастбище); feed on, feed upon питать(ся) чем-л.; feed up откармливать, усиленно питать; to feed suspicions подогревать подозрения; to feed on the fat of one's memory использовать ресурсы своей памяти _II [fiЫd] _p. и _p-p. от fee 2 feed-pipe [хfiЫdpaIp] _n. _тех. питательная труба feed-pump [хfiЫdpцmp] _n. _тех. питательный насос feed-screw [хfiЫdskruЫ] _n. _тех. ходовой винт, подающий червяк, шнек feed-stuff [хfiЫdstцf] _n. 1> корма, фураж 2> питательные вещества, входящие в состав кормов feed-tank [хfiЫdtQNk] _n. резервуар питающей воды, расходный бак feed-trough [хfiЫdtr█f] = feed-tank feedback [хfiЫdbQk] _n. 1> _рад. обратная связь 2> _эл. обратное питание feeder [хfiЫd╚] _n. 1> едок; a large (или gross) feeder обжора; he is a quick feeder он ест очень быстро 2> приток (реки); канал 3> = feedingbottle 4> детский нагрудник 5> кормушка 6> _эл. фидер 7> _тех. питатель, подающий механизм 8> _ж-д. ветка 9> вспомогательная воздушная, автобусная и т.п. линия feeding-bottle [хfiЫdINгb█tl] _n. детский рожок feel [fiЫl] 1. _v. (felt) 1> чувствовать 2> ощупывать; трогать, осязать; to feel the edge ofa knife пробовать лезвие ножа; to feel the pulse of smb. щупать чей-л. пульс; _перен. стараться выяснить чьи-л. желания, намерения и т.п.; прощупывать; 3> шарить, искать ощупью; to feel in one's pocket искать (что-л.) в кармане; to feel one's way пробираться ощупью; _перен. действовать осторожно; зондировать почву, выяснять обстановку 4> ощущать; to feel the heat (the cold) быть чувствительным к жаре (к холоду) 5> остро или тонко воспринимать, быть чувствительным (к чему-л.); to feel beauty (poetry) чувствовать красоту (поэзию); the ship feels her helm судно слушается руля 6> переживать; to feel a friend's death переживать смерть друга 7> глагол-связка в составном именном сказуемом: а> чувствовать себя; I feel hot (cold) мне жарко (холодно); to feel fine (bad) чувствовать себя прекрасно (плохо); to feel low чувствовать себя подавленным; to feel quite oneself оправиться, прийти в себя; to feel angry сердиться; to feel certain быть уверенным; to feel tired чувствовать себя усталым; do you feel hungry? вы голодны?; б> давать ощущение; your hand feels cold у вас холодная рука; velvet feels soft бархат мягок на ощупь 8> полагать, считать; I feel it my duty я считаю это своим долгом; to feel bound to say быть вынужденным сказать 9> предчувствовать 10> _воен. _разг. "прощупывать"; разведывать; feel about а> двигаться ощупью; б> шарить, нащупывать (for); feel for а> сочувствовать; I really feel for you я вам искренне сочувствую; б> нащупывать; feel up to быть в состоянии; feel with разделять (чьё-л.) чувство; сочувствовать; сопереживать; to feel like (eating, etc.) быть склонным, хотеть (поесть и т.п.); to feel like putting smb. on _ам. испытывать желание помочь кому-л.; it feels like rain вероятно, будет дождь; to feel strongly about испытывать чувство возмущения, быть против; to feel one's feet (или legs) почувствовать почву под ногами; быть уверенным в себе; to feel in one's bones быть совершенно уверенным; what do you feel about it? что вы об этом думаете? 2. _n. 1> осязание; ощущение; cold to the feel холодный на ощупь; the cool feel of smth. ощущение холода от прикосновения чего-л. или к чему-л.; by feel на ощупь 2> чутьё; вкус feeler [хfiЫl╚] _n. 1> _зоол. щупальце; усик 2> проба, пробный шар 3> _воен. орган разведки 4> разведчик; to send out a feeler зондировать почву feeling [хfiЫlIN] 1. _pres-p. от feel 1 2. _n. 1> чувство, ощущение, сознание; he had a feeling of safety он чувствовал себя в безопасности; to appeal to smb.'s better feelings взывать к лучшим чувствам кого-л.; стараться разжалобить кого-л. 2> эмоция, волнение; чувство; feeling ran high страсти разгорелись; to hurt smb.'s feelings обидеть кого-л.; to relieve one's feelings отвести душу 3> отношение, настроение; (часто _pl.) взгляд; the general feeling was against him общее настроение было против него; good feeling доброжелательность; ill feeling неприязнь, предубеждение; враждебность; strong feeling(s) (глубокое) возмущение 4> тонкое восприятие (искусства, красоты) 5> ощущение, впечатление; bad feeling плохое впечатление 6> интуиция, предчувствие; a feeling of danger ощущение надвигающейся опасности; I have no feeling in this leg у меня нога онемела 3. _a. 1> чувствительный 2> прочувствованный 3> полный сочувствия feelingly [хfiЫlINlI] _adv. с чувством, с жаром feet [fiЫt] _pl. от foot 1 feeze [fiЫz] _уст. _диал. 1. _n. 1> возбуждение 2> тревога 2. _v. 1> беспокоить(ся) 2> бить feign [feIn] _v. 1> притворяться, симулировать; to feign indifference притворяться безразличным 2> _редк. выдумывать, придумывать; to feign an excuse придумывать оправдание feigned [feInd] 1. _p-p. от feign 2. _a. 1> притворный 2> feigned column _архит. ложная колонна feigningly [хfeInINlI] _adv. притворно feint _I [feInt] 1. _n. 1> притворство; to make a feint of doing smth. притворяться делающим что-л. 2> ложный выпад, финт; манёвр для отвлечения внимания противника 2. _v. сделать манёвр для отвлечения внимания противника (at, upon, against) _II [feInt] = faint 2, 2 feist [faIst] _n. _ам. _диал. собачонка feldspar [хfeldspAЫ] _n. _мин. полевой шпат felicitate [fIхlIsIteIt] _v. 1> поздравлять (on - с); желать счастья 2> _редк. осчастливливать felicitation [fIгlIsIхteIS╚n] _n. (обыкн. _pl.) поздравление felicitous [fIхlIsIt╚s] _a. удачный, уместный, счастливый; felicitous remark меткое замечание felicity [fIхlIsItI] _n. 1> счастье; блаженство 2> счастливое умение (писать, рисовать и т.п.); felicity of phrase способность находить удачные выражения; красноречие 3> меткость (выражения) feline [хfiЫlaIn] 1. _n. _зоол. животное из семейства кошачьих 2. _a. 1> _зоол. кошачий 2> по-кошачьи хитрый или злобный; feline amenities _шутл. скрытые колкости fell _I [fel] _n. шкура (тж. _перен.); fell of hair космы волос _II [fel] _n. _сев. 1> гора (в названиях) 2> пустынная болотистая местность (на севере Англии) _III [fel] _a. _поэт. жестокий, свирепый, беспощадный _IV [fel] 1. _v. 1> рубить, валить (дерево) 2> сбить с ног 3> запошивать (шов); подрубать (ткань) 2. _n. количество срубленного леса _V [fel] _p. от fall 2 fella [хfel╚] _разг. см. fellow 2 fellah [хfel╚] _араб. _n. (_pl. fellaheen, -ahs [╚z]) феллах fellaheen [гfel╚хhiЫn] _pl. от fellah feller [хfel╚] _разг. см. fellow 2 felling [хfelIN] 1. _pres-p. от fell IV, 1 2. _n. рубка, валка (леса) felloe [хfel╚u] _n. обод (колеса) fellow [хfel╚u] _n. 1> товарищ, собрат; a fellow in misery товарищ по несчастью; fellows in arms товарищи по оружию 2> _разг. человек; парень; a good fellow славный малый; my dear fellow дорогой мой; old fellow старина, дружище 3> парная вещь; пара; I shall never find his fellow я никогда не найду равного ему 4> (обыкн. F.) член совета колледжа; стипендиат, занимающийся исследовательской работой 5> (обыкн. F.) член научного общества 6> _ам. _разг. ухажёр, поклонник 7> _attr. fellow citizen согражданин; fellow creature ближний; fellow soldier товарищ по оружию fellow-countryman [хfel╚uхkцntrIm╚n] _n. соотечественник, земляк fellow-feeling [хfel╚uхfiЫlIN] _n. 1> сочувствие, симпатия 2> общность взглядов или интересов fellow-traveller [хfel╚uхtrQvl╚] _n. 1> спутник; попутчик 2> _полит. попутчик; сочувствующий fellowship [хfel╚uSIp] _n. 1> товарищество, чувство товарищества; братство; good fellowship чувство товарищества 2> корпорация 3> звание члена совета колледжа; звание стипендиата, занимающегося исследовательской работой 4> членство (в научном обществе и т.п.) 5> стипендия, выплачиваемая лицам, окончившим университет и ведущим при нём исследовательскую работу; holder of fellowship стипендиат felly [хfelI] = felloe felo de se [хfiЫl╚udiЫхsiЫ] _n. (_pl. felones de se, felos de se) 1> самоубийца 2> (тк. sing) самоубийство felon _I [хfel╚n] 1. _n. _юр. уголовный преступник 2. _a. _поэт. преступный; жестокий; felon deed жестокий поступок _II [хfel╚n] _n. _мед. панариций felones de se [хfel╚uniЫzdiЫхsiЫ] _pl. от felo de se felonious [fIхl╚unj╚s] _a. _юр. преступный felonry [хfel╚nrI] _n. _собир. преступные элементы felony [хfel╚nI] _n. _юр. уголовное преступление felos de se [хfiЫl╚uzdiЫхsiЫ] _pl. от felo de se felspar [хfelspAЫ] = feldspar felt _I [felt] 1. _n. 1> войлок; фетр 2> _attr. войлочный; фетровый; felt boots валенки 2. _v. 1> сбивать войлок; сбиваться в войлок; валять шерсть 2> покрывать войлоком _II [felt] _p. и _p-p. от feel 1 felt pen [хfeltpen] _n. фломастер felucca [feхlцk╚] _n. _мор. фелюга, фелюка female [хfiЫmeIl] 1. _n. 1> женщина (часто _пренебр.) 2> _зоол. самка; матка 3> _бот. женская особь 2. _a. 1> женского пола, женский; female child девочка; female insect насекомое-самка; female suffrage избирательное право для женщин; female weakness женская слабость 2> _тех. охватывающий, обнимающий; с внутренней нарезкой; female screw гайка; гаечная резьба feme [fiЫm] _n. _юр. feme covert замужняя женщина; feme sole а> девушка; б> вдова; в> замужняя женщина с независимым состоянием feminine [хfemInIn] _a. 1> женский, свойственный женщинам; feminine gender _грам. женский род; feminine rhyme _стих. женская рифма 2> женственный 3> женоподобный femininity [гfemIхnInItI] _n. 1> женственность 2> _собир. женский пол feminism [хfemInIzm] _n. феминизм feminist [хfemInIst] _n. феминист feminize [хfemInaIz] _v. делать(ся) женственным, изнеживать(ся) femora [хfem╚r╚] _pl. от femur femoral [хfem╚r╚l] _a. _анат. бедренный femur [хfiЫm╚] _n. (_pl. s [z], femora) _анат. бедро fen _I [fen] _n. болото, топь, фен; the fens болотистая местность в Кембриджшире и Линкольншире _II [fen] = fain II fen-fire [хfenгfaI╚] _n. блуждающий огонёк fence [fens] 1. _n. 1> забор, изгородь, ограда, ограждение; green (wire) fence живая (проволочная) изгородь 2> фехтование; master of fence искусный фехтовальщик; _перен. искусный спорщик 3> _жарг. укрыватель или скупщик краденого 4> _жарг. притон для укрывания краденого, "малина" 5> _тех. направляющий угольник 6> _attr. fence roof навес; to mend one's fences _ам. а> _полит. усиливать свои личные политические позиции; б> _разг. стараться установить хорошие, дружеские отношения; to be (или to sit) on the fence, to straddle the fence занимать нейтральную или выжидательную позицию; держаться выжидательного образа действий; колебаться между двумя мнениями или решениями; to come down on the right side of the fence встать на сторону победителя 2. _v. 1> фехтовать; to fence with a question уклоняться от ответа; парировать вопрос вопросом 2> огораживать; загораживать; защищать 3> запрещать охоту и рыбную ловлю (на каком-л. участке) 4> брать препятствие (о лошади) 5> _жарг. укрывать краденое; продавать краденое 6> предварительно обрабатывать избирателей (перед выборами); fence about, fence in окружать, ограждать; fence off, fence out отражать, отгонять; fence round = fence about fence-month [хfensmцnT] _n. время года, когда охота запрещена fence-season [хfensхsiЫzn], fence-time [хfenstaIm] = fence-month fenceless [хfenslIs] _a. 1> неогороженный; открытый 2> _поэт. незащищённый, беззащитный fencer [хfens╚] _n. 1> фехтовальщик 2> лошадь, участвующая в скачках с препятствиями fencing [хfensIN] 1. _pres-p. от fence 2 2. _n. 1> огораживание; ограждение 2> изгородь, забор, ограда; материал для изгородей 3> фехтование 4> _жарг. укрывательство краденого fencing-cully [хfensINгkцlI] _n. _жарг. укрыватель или скупщик краденого fencing-ken [хfensINken] _n. _жарг. притон для хранения краденого, "малина" fend [fend] _v. отражать, отгонять; парировать (обыкн. fend off, fend away, fend from) to fend for oneself кое-как перебиваться; заботиться о себе fender [хfend╚] _n. 1> каминная решётка 2> предохранительная решётка (впереди трамвая или паровоза) 3> _ам. крыло (автомобиля) 4> _мор. кранец Fenian [хfiЫnj╚n] _ист. 1. _n. фений (член тайного общества, боровшегося за освобождение Ирландии от английского владычества) 2. _a. фенианский fennel [хfenl] _n. фенхель (сладкий укроп) fenny [хfenI] _a. болотистый; болотный fens [fenz] = fain II fenugreek [хfenjugriЫk] _n. пажитник, шамбала (бобовая мелкосеменная культура) feoff [fef] = fief feoffee [feхfiЫ] _n. _ист. владелец лена, ленник ferae naturae [хfI╚riЫn╚хtju╚riЫ] _лат. _a. _predic. неприручённый, дикий feral _I [хfI╚r╚l] _a. 1> дикий; неприручённый 2> одичавший; полевой (о растениях) 3> грубый, нецивилизованный _II [хfI╚r╚l] _a. 1> похоронный 2> роковой, смертельный feretory [хferIt╚rI] _n. 1> рака; гробница; склеп 2> похоронные дроги ferial [хfI╚rI╚l] _a. будний, непраздничный ferine [хfI╚raIn] = feral I ferity [хferItI] _n. дикое или нецивилизованное состояние, дикость ferment 1. _n. [хf╚Ыment] 1> закваска, фермент 2> _хим. брожение 3> возбуждение, брожение, волнение 2. _v. [f╚Ыхment] 1> вызывать брожение 2> _хим. бродить 3> волновать(ся), возбуждать(ся) 4> выхаживать(ся) (о пиве) fermentable [f╚Ыхment╚bl] _a. способный к брожению; способный производить брожение fermentation [гf╚ЫmenхteIS╚n] _n. 1> брожение, ферментация 2> волнение, возбуждение fern [f╚Ыn] _n. _бот. папоротник (мужской) fern-owl [хf╚Ыnaul] _n. козодой (птица) fernery [хf╚Ыn╚rI] _n. место, заросшее папоротником ferny [хf╚ЫnI] _a. 1> поросший папоротником 2> папоротниковидный ferocious [f╚хr╚uS╚s] _a. 1> дикий 2> жестокий, свирепый 3> _разг. ужасный, сильный; ferocious heat страшная жара ferocity [f╚хr█sItI] _n. 1> дикость 2> свирепость, жестокость ferrate [хfereIt] _n. феррат, соль железной кислоты ferret _I [хferIt] 1. _n. хорёк 2. _v. 1> охотиться с хорьком (особ. to go ferreting); выгонять из норы (обыкн. ferret away, ferret out) 2> разнюхивать; рыться, шарить, выискивать (for, about) {ср. тж. ferret out}; ferret out вынюхивать; разведывать, разыскивать {ср. тж. 2}; to ferret out a secret выведать тайну _II [хferIt] _n. плотная бумажная, шерстяная или шёлковая тесьма ferreting [хferItIN] = ferret II ferriage [хferIIdZ] _n. 1> перевоз, переправа 2> плата за переправу ferric [хferIk] _a. _хим. обозначает соединения окиси железа: ferric acid железная кислота (H2FeO4) ferriferous [feхrIf╚r╚s] _a. содержащий железо, железистый Ferris wheel [хferIsхwiЫl] _n. чёртово колесо (аттракцион) ferro-alloy [хfer╚uхQl█I] _n. ферросплав, железный сплав ferroconcrete [хfer╚uхk█NkriЫt] _n. железобетон ferromagnetic [хfer╚umQgхnetIk] _a. ферромагнитный ferrotype [хfer╚utaIp] _n. _фот. ферротипия ferrous [хfer╚s] _a. _хим. железистый; ferrous metals чёрные металлы ferruginous [feхruЫdZIn╚s] _a. 1> содержащий железо, железистый 2> ржавый 3> цвета ржавчины; красновато-коричневый ferrule [хferuЫl] _n. 1> металлический ободок или наконечник 2> обруч, муфта 3> _воен. предохранительное кольцо ferry [хferI] 1. _n. 1> перевоз, переправа 2> паром 3> регулярная (военная) авиатранспортная служба 4> _ав. перегонка самолётов 5> _attr. ferry pilot лётчик, перегоняющий самолёт на оперативную базу; Charon's ferry ладья Харона; to take the ferry, to cross the Stygian ferry переправиться через Стикс, отправиться к праотцам, умереть 2. _v. 1> перевозить (на лодке, пароме) 2> переезжать (на лодке, пароме) 3> перегонять (самолёты) 4> доставлять по воздуху ferry-boat [хferIb╚ut] _n. паром, судно для перевоза через реку и т.п. ferrybridge [хferIbrIdZ] _n. _мор. сходни между пристанью и паромом, аппарель ferryman [хferIm╚n] _n. перевозчик, паромщик fertile [хf╚ЫtaIl] _a. 1> плодородный; изобильный (часто fertile in, fertile of); fertile in resources изобилующий природными богатствами 2> плодовитый, насыщенный; fertile in ideas богатый мыслями 3> всхожий (о семенах); плодоносящий 4> _физ. fertile material ядерное топливное сырьё fertility [f╚ЫхtIlItI] _n. 1> плодородие; изобилие 2> богатство (фантазии и т.п.) 3> плодовитость; способность к воспроизведению потомства fertilization [гf╚ЫtIlaIхzeIS╚n] _n. 1> удобрение (почвы) 2> _биол. оплодотворение; опыление fertilize [хf╚ЫtIlaIz] _v. 1> удобрять 2> _биол. оплодотворять; опылять fertilizer [хf╚ЫtIlaIz╚] _n. 1> удобрение; удобрительный тук 2> _биол. оплодотворитель; опылитель ferula [хferjuЫl╚] = ferule ferule [хferuЫl] 1. _n. 1> линейка (для наказания школьников) 2> школьная дисциплина; строгий режим; to be under the ferule быть под началом (у кого-л.) 3> плоская дощечка 2. _v. наказывать линейкой fervency [хf╚Ыv╚nsI] _n. горячность, рвение fervent [хf╚Ыv╚nt] _a. 1> горячий, жаркий; пылающий 2> пылкий, пламенный; fervent desire пылкое желание; fervent hatred жгучая ненависть fervid [хf╚ЫvId] _a. _поэт. горячий, пылкий fervour [хf╚Ыv╚] _n. 1> жар, пыл, страсть; рвение, усердие 2> зной fescue [хfeskjuЫ] _n. 1> указка 2> _бот. овсяница festal [хfestl] _a. праздничный, весёлый; festal occasion радостное событие (свадьба, день рождения и т.п.); festal music весёлая музыка fester [хfest╚] 1. _n. 1> гноящаяся ранка 2> нагноение 2. _v. 1> гноиться (о ранке); вызывать нагноение 2> глодать, мучить (о зависти и т.п.) festival [хfest╚v╚l] _n. празднество; фестиваль festive [хfestIv] _a. праздничный, весёлый festivity [fesхtIvItI] _n. 1> веселье 2> _pl. празднества; торжества festoon [fesхtuЫn] 1. _n. гирлянда; фестон 2. _v. украшать гирляндами, фестонами festschrift [хfestSrIft] _нем. _n. сборник статей, посвящённых деятельности выдающегося учёного, общественного деятеля fetal [хfiЫtl] _a. эмбриональный fetch _I [fetS] 1. _v. 1> сходить за кем-л.; принести; достать; to (go and) fetch a doctor привести врача 2> приносить убитую дичь (о собаке) 3> вызывать (слезы, кровь) 4> _разг. привлекать, нравиться, очаровывать 5> достигать, добиваться (часто fetch up) 6> получать, выручать; the vase is sure to fetch a high price эту вазу можно продать за хорошие деньги 7> to fetch one's breath перевести дух; to fetch a sigh тяжело вздохнуть 8> _разг. ударить; he was fetched on the head from behind кто-то сзади нанёс ему удар по голове; fetch away вырваться, освободиться; fetch down = bring down {см. bring}; fetch out выявлять; выделять; оттенять; fetch up а> рвать, блевать; he fetches up его рвёт; б> нагонять, навёрстывать; в> останавливаться; г> to fetch up against smth. стукнуться обо что-л.; д> _ам. довершать, заканчивать; to fetch up all standing внезапно остановиться; to fetch and carry (for) прислуживать; to fetch and carry news распространять новости 2. _n. хитрость, уловка _II [fetS] _n. привидение; двойник fetching [хfetSIN] 1. _pres-p. от fetch I, 1 2. _a. _разг. привлекательный, очаровательный; a fetching smile очаровательная улыбка fetich [хfiЫtIS] = fetish fetiche [хfiЫtIS] = fetish fetid [хfetId] _a. зловонный, вонючий fetish [хfiЫtIS] _n. 1> фетиш; амулет 2> идол, кумир fetishist [хfiЫtISIst] _n. фетишист fetlock [хfetl█k] _n. щётка (волосы за копытом у лошади) fetor [хfiЫt╚] _n. зловоние fetter [хfet╚] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) путы; ножные кандалы 2> _pl. оковы, узы; to burst one's fetters сломать оковы, вырваться на свободу 2. _v. 1> сковывать, заковывать 2> спутывать (лошадь); _перен. связывать по рукам и ногам fetterless [хfet╚lIs] _a. свободный fetterlock [хfet╚l█k] _n. путы для лошади fettle [хfetl] 1. _n. 1> состояние, положение; in good fettle в хорошем состоянии; in fine (splendid) fettle в хорошем (прекрасном) настроении 2> _метал. футеровка 2. _v. 1> чинить, поправлять; исправлять 2> _метал. футеровать (печь) fetus [хfiЫt╚s] = foetus feu de joie [хf╚Ыd╚хZwAЫ] _n. _фр. салют в честь знаменательного события feud _I [fjuЫd] _n. длительная, часто наследственная вражда; междоусобица; deadly feud а> смертельная, непримиримая вражда; to be at deadly feud with smb. враждовать, быть на ножах с кем-л.; б> кровная месть; to sink a feud забыть вражду, помириться _II [fjuЫd] _n. _ист. лен, феодальное поместье feudal [хfjuЫdl] _a. феодальный, ленный; feudal lord феодал feudalism [хfjuЫd╚lIzm] _n. феодализм feudalist [хfjuЫd╚lIst] _n. 1> феодал 2> приверженец феодального строя feudality [fjuЫхdQlItI] _n. феодализм feudalize [хfjuЫd╚laIz] _v. 1> превращать в лен (землю) 2> превращать в вассалов feudatory [хfjuЫd╚t╚rI] 1. _a. вассальный; подчинённый 2. _n. 1> феодальный вассал 2> лен fever [хfiЫv╚] 1. _n. 1> жар, лихорадка 2> нервное возбуждение; mike fever _разг. страх перед микрофоном (у новичков, выступающих по радио) 3> _attr. лихорадочный; fever heat жар высокая температура (во время болезни); Channel fever тоска по родине (об англичанах) 2. _v. вызывать жар, лихорадку; бросать в жар; лихорадить fever therapy [хfiЫv╚хTer╚pI] _n. _мед. лихорадочная терапия, электропирексия fevered [хfiЫv╚d] 1. _p-p. от fever 2 2. _a. лихорадочный; возбуждённый; fevered imagination пылкое воображение feverfew [хfiЫv╚fjuЫ] _n. _бот. пиретрум девичий feverish [хfiЫv╚rIS] _a. лихорадочный; возбуждённый, беспокойный; взволнованный feverous [хfiЫv╚r╚s] _a. 1> способствующий повышению температуры 2> = feverish few [fjuЫ] 1. _a. 1> немногие, немного, мало; few possessions скудные пожитки; he is a man of few words он немногословен; every few hours каждые несколько часов; his friends are few у него мало друзей; his visitors are few у него гости редки 2> (a few) несколько; quite a few порядочное число, довольно много; in few _уст., in a few words кратко; в нескольких словах; few and far between отделённые большим промежутком времени; редкие 2. _n. незначительное число; few could tell мало кто мог сказать; few if any почти никто; почти ничего; the few меньшинство; not a few, a good few _разг. порядочное число; добрая половина; some few незначительное число, несколько, немного fewness [хfjuЫnIs] _n. немногочисленность fey [feI] _a. _шотл. обречённый, умирающий fez [fez] _n. феска fiacre [fIхAЫkr] _n. _фр. фиакр, наёмный экипаж fiance [fIхAЫnseI] фр _n. жених fiancee [fIхAЫnseI] _n. _фр. невеста fiasco [fIхQsk╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) провал, неудача, фиаско fiat [хfaIQt] _лат. _n. 1> декрет, указ 2> _attr. fiat money _ам. бумажные деньги (не обеспеченные золотом) fib _I [fIb] 1. _n. выдумка, неправда; to tell a fib наврать, нагородить 2. _v. выдумывать, привирать _II [fIb] _спорт. _жарг. 1. _n. удар 2. _v. сыпать удары, тузить fibber [хfIb╚] _n. выдумщик, враль fiber [faIb╚] = fibre fiberglass [хfaIb╚glAЫs] _n. стекловолокно fibre [хfaIb╚] _n. 1> волокно; фибра; нить; древесное волокно; лыко, мочало 2> _бот. боковой корень 3> склад характера fibred [хfaIb╚d] _a. волокнистый (гл. образом в сочетаниях, напр., finely-fibred и т.п.) fibril [хfaIbrIl] _n. 1> _анат. тонкое нервное волокно 2> _бот. волоконце, фибрилла fibrillation [гfaIbrIхleIS╚n] _n. 1> свёртывание крови 2> _мед. мерцание, трепетание; мерцательная аритмия fibrin [хfaIbrIn] _n. _физиол. фибрин fibroid [хfaIbr█Id] 1. _n. _мед. фиброзная опухоль, фиброид 2. _a. волокнистый fibroin [хfaIbr╚un] _n. _хим. фиброин fibroma [faIхbr╚um╚] _n. (_pl. -ta) _мед. фиброма fibromata [faIхbr╚um╚t╚] _pl. от fibroma fibrous [хfaIbr╚s] _a. волокнистый, жилистый, фиброзный fibster [хfIbst╚] _n. _разг. лгунишка, враль fibula [хfIbjul╚] _n. (_pl. -ae, -as [╚z]) _анат. малоберцовая кость fibulae [хfIbjuliЫ] _pl. от fibula ficelle [fIхsel] _a. цвета небелёной ткани fichu [хfiЫSuЫ] _n. _фр. фишю, кружевная косынка fickle [хfIkl] _a. непостоянный, переменчивый; ненадёжный fickleness [хfIklnIs] _n. непостоянство, переменчивость fictile [хfIktIl] _a. 1> глиняный 2> гончарный fiction [хfIkS╚n] _n. 1> вымысел, выдумка, фикция 2> беллетристика; художественная литература; works of fiction романы; повести 3> _юр. фикция; legal fiction юридическая фикция fiction-monger [хfIkS╚nгmцNg╚] _n. выдумщик, враль; сплетник fictional [хfIkS╚nl] _a. вымышленный и пр. {см. fiction} fictitious [fIkхtIS╚s] _a. 1> вымышленный, воображаемый 2> фиктивный; fictitious marriage фиктивный брак 3> взятый из романа; a fictitious character литературный герой fid [fId] _n. 1> клин, колышек 2> _мор. свайка (для рассучивания); шлагтов (стеньги) 3> _диал. небольшой толстый кусок (пищи и т.п.) 4> куча, груда; fids of smth. великое множество чего-л. fiddle [хfIdl] 1. _n. 1> _разг. скрипка; to play first fiddle играть первую скрипку; занимать руководящее положение; to play second fiddle играть вторую скрипку; занимать второстепенное положение 2> _мор. сетка на столе (чтобы вещи не падали во время качки) 3> _разг. надувательство 4> _жарг. торговля из-под полы 5> _жарг. щекотание; зуд; a face as long as a fiddle мрачное лицо 2. _v. 1> играть на скрипке 2> вертеть в руках, играть (with - чем-л.) 3> _жарг. совершать махинации (с документами и т.п.) 4> _жарг. торговать из-под полы; fiddle about бездельничать; шататься без дела; fiddle away проматывать, расточать, растрачивать fiddle-bow [хfIdlb╚u] = fiddlestick 1 fiddle-case [хfIdlkeIs] _n. футляр для скрипки fiddle-de-dee [хfIdldIхdiЫ] 1. _n. чепуха, безделица, ерунда, вздор 2. _interj. вздор!, чепуха! fiddle-faddle [хfIdlгfQdl] 1. _n. пустяки, глупости; болтовня 2. _a. пустячный, пустяковый 3. _v. бездельничать; болтать вздор 4. _interj. вздор! fiddle-head [хfIdlhed] _n. _мор. резное украшение на носу корабля fiddler [хfIdl╚] _n. скрипач (особ. уличный) fiddlestick [хfIdlstIk] 1. _n. смычок 2. _interj. (обыкн. fiddlesticks) вздор!, чепуха! fiddling [хfIdlIN] _a. _разг. 1> пустой; занятый пустяками 2> ничтожный, пустячный fidelity [fIхdelItI] _n. 1> верность, преданность, лояльность 2> точность, правильность; with greatest fidelity с большой точностью 3> _тех. _рад. (безукоризненная) точность воспроизведения fidget [хfIdZIt] 1. _n. 1> (часто the fidgets) беспокойное состояние; нервные, суетливые движения 2> суетливый, беспокойный человек; непоседа 2. _v. 1> беспокойно двигаться; ёрзать (часто fidget about); to fidget with smth. играть чем-л., нервно перебирать что-л.; don't fidget! не ёрзай! 2> быть в волнении, не быть в состоянии сосредоточить внимание 3> приводить в беспокойное состояние; нервировать; it fidgets me not to know where he is меня беспокоит, что я не знаю, где он находится fidgety [хfIdZItI] _a. неугомонный, суетливый, беспокойный fiducial [fIхdjuЫSj╚l] _a. 1> основанный на вере или доверии 2> _астр. _топ. принятый за основу сравнения; fiducial point отправная точка измерения fiduciary [fIхdjuЫSj╚rI] 1. _n. попечитель, опекун 2. _a. 1> доверенный, порученный 2> _фин. основанный на общественном доверии; fiduciary fiat money бумажные деньги в обращении (не имеющие обеспечения золотом) fie [faI] _interj. фу!; тьфу!; fie upon you!, fie, for shame! стыдно! fie-fie [хfaIfaI] _a. неприличный fief [fiЫf] _n. _ист. феодальное поместье, лен field [fiЫld] _n. 1> поле; луг; большое пространство 2> область, сфера деятельности, наблюдения; in the whole field of our history на всём протяжении нашей истории 3> поле действия; field of view (или vision) поле зрения; magnetic field магнитное поле 4> поле сражения; сражение; a hard-fought field серьёзное сражение; in the field на войне, в походе; в полевых условиях; field of honour а> место дуэли; б> поле битвы; to conquer the field одержать победу; _перен. тж. взять верх в споре; to enter the field вступать в борьбу; _перен. тж. вступать в соревнование, вступать в спор; to hold the field удерживать позиции; to keep the field продолжать сражение; to leave the field отступить; потерпеть поражение 5> _геральд. поле или часть поля (щита) 6> фон, грунт (картины и т.п.) 7> спортивная площадка 8> все участники состязания или все, за ислючением сильнейших 9> _геол. месторождение (преим. в сложных словах, напр., diamond-fields, goldfields) 10> _эл. возбуждение (тока) 11> _attr. полевой; field force(s) действующая армия; field fortification(s) полевые укрепления; field ambulance _воен. а> медицинский отряд; б> санитарная машина; field equipment а> полевое оборудование; б> кинопередвижка; в> походное снаряжение; field service(s) _воен. хозяйственные подразделения; field security контрразведка в действующей армии; field magnet возбуждающий магнит; field theory _мат. теория поля; field trial испытания служебных собак в полевых условиях field court martial [хfiЫldхk█ЫtгmAЫS╚l] _n. военно-полевой суд field crops [хfiЫldkr█ps] _n. _pl. _с-х. полевые культуры field duty [хfiЫldгdjuЫtI] _n. служба в действующей армии field events [хfiЫldIхvents] _n. _pl. соревнования по легкоатлетическим видам спорта (исключая бег) field hockey [хfiЫldгh█kI] _n. хоккей на траве field hospital [хfiЫldхh█spItl] _n. 1> полевой госпиталь 2> санитарная машина Field Marshal [хfiЫldхmAЫS╚l] _n. фельдмаршал field-allowance [хfiЫld╚хlau╚ns] _n. _воен. полевая норма снабжения; полевая надбавка field-artillery [хfiЫldAЫхtIl╚rI] _n. _воен. (лёгкая) полевая артиллерия field-book [хfiЫldbuk] _n. книга записей геодезических замеров field-day [хfiЫlddeI] _n. 1> _воен. манёвры; тактические занятия на местности 2> день, посвящённый атлетическим состязаниям, охоте или ботанизированию 3> памятный, знаменательный день field-glasses [хfiЫldгglAЫsIz] _n. _pl. полевой бинокль field-gun [хfiЫldgцn] _n. _воен. полевая пушка field-house [хfiЫldhaus] _n. 1> раздевалка и место хранения спортивного инвентаря при стадионе 2> закрытый манеж field-mouse [хfiЫldmaus] _n. полевая мышь field-night [хfiЫldnaIt] = field-day 3 field-officer [хfiЫldг█fIs╚] _n. штаб-офицер (офицер, имеющий чин не ниже майора и не выше полковника) field-sports [хfiЫldsp█Ыts] _n. _pl. занятия охотой, рыбной ловлей и т.п. field-work [хfiЫldw╚Ыk] _n. 1> работа в поле (геолога и т.п.); разведка, съёмка и т.п. 2> _воен. полевое укрепление 3> _pl. _воен. оборонительные сооружения 4> сбор на местах статистических данных для научной работы fielder [хfiЫld╚] = fieldsman fieldfare [хfiЫldfE╚] _n. дрозд-рябинник fieldsman [хfiЫldzm╚n] _n. _спорт. принимающий игрок (в крикете) fiend [fiЫnd] _n. 1> дьявол; демон 2> злодей, изверг; a very fiend сущий дьявол 3> _разг. человек, пристрастившийся к вредной привычке; drug (или dope) fiend наркоман; fresh-air fiend _шутл. энтузиаст свежего воздуха 4> _разг. человек, отличающийся редкой целеустремлённостью fiendish [хfiЫndIS] _a. дьявольский, жестокий fierce [fI╚s] _a. 1> свирепый, лютый 2> сильный (о буре, жаре); горячий; неистовый 3> _разг. неприятный, болезненный fieri facias [хfaI╚raIхfeIS╚s] _лат. _n. _юр. предписание шерифу покрыть взыскиваемую судом сумму из имущества обвиняемого fiery [хfaI╚rI] _a. 1> огненный, пламенный; горящий; _перен. жгучий, горячий, пламенный; fiery eyes огненный взор 2> пылкий, вспыльчивый; fiery horse горячая лошадь 3> огненно-красный 4> воспламеняющийся (о газе) 5> _горн. газовый; содержащий гремучий газ fiesta [хfjestAЫ] _исп. _n. праздник, фиеста fife [faIf] 1. _n. дудка; маленькая флейта 2. _v. играть на дудке fifteen [хfIfхtiЫn] 1. _n-card. пятнадцать 2. _n. _спорт. команда игроков в регби; the F. _ист. восстание якобитов в 1715 г. fifteenth [хfхIftiЫnT] 1. _n-ord. пятнадцатый 2. _n. 1> пятнадцатая часть 2> (the fifteenth) пятнадцатое число fifth [fIfT] 1. _n-ord. пятый; fifth part пятая часть; fifth column пятая колонна, предатели внутри страны или организации; fifth wheel пятая спица в колеснице 2. _n. 1> пятая часть 2> (the fifth) пятое число 3> 1/4 галлона (единица измерения спиртных напитков) 4> _муз. квинта fifthly [хfIfTlI] _adv. в-пятых fifties [хfIftIz] _n. _pl. 1> (the fifties) пятидесятые годы 2> пятьдесят лет; шестой десяток (возраст между 50 и 59 годами); he is in his early (late) fifties ему пятьдесят с небольшим (далеко за пятьдесят) fiftieth [хfIftIIT] 1. _n-ord. пятидесятый 2. _n. пятидесятая часть fifty [хfIftI] 1. _n-card. пятьдесят; fifty-one пятьдесят один; fifty-two пятьдесят два и т.д.; he is over fifty ему за пятьдесят 2. _n. пятьдесят (единиц, штук) fifty-fifty [хfIftIхfIftI] _adv. _разг. поровну; пополам; to go fifty-fifty делить поровну fig _I [fIg] _n. 1> винная ягода, инжир 2> фиговое дерево; смоковница 3> _разг. шиш, фига; I don't care a fig мне наплевать _II [fIg] 1. _n. 1> наряд; in full fig в полном параде; в парадном костюме; в вечернем туалете 2> состояние, настроение; in good fig в хорошем состоянии 2. _v. наряжать, украшать (обыкн. fig out, fig up) fig-leaf [хfIgliЫf] _n. фиговый лист(ок) fig-tree [хfIgtriЫ] _n. фиговое дерево; смоковница; one's own vine and fig-tree свой дом, домашний очаг; under one's own vine and fig-tree дома в родном доме; в безопасности fig-wort [хfIgw╚Ыt] _n. _бот. норичник fight [faIt] 1. _n. 1> бой; running fight отступление с боями; sham fight учебный бой 2> драка 3> спор, борьба; to have the fight of one's life выдержать тяжёлую борьбу 4> задор, драчливость; to have plenty of fight in one быть полным боевого задора; не сдаваться; to show fight быть готовым к борьбе; не поддаваться 2. _v. (fought) 1> драться, сражаться, воевать, бороться (against - против, for - за, with - с); to fight for dear life драться отчаянно; сражаться не на живот, а на смерть; to fight a battle а> провести бой; дать сражение; б> _спорт. вести бой (в боксе, фехтовании); to fight about провести схватку (в боксе); to fight a duel драться на дуэли 2> отстаивать, защищать; to fight a suit отстаивать дело (в суде) 3> _воен. вести бой 4> _мор. управлять, маневрировать (кораблём в шторм, в бою) 5> науськивать, стравливать; to fight cocks проводить петушиные бои; fight back сопротивляться, давать отпор; to fight back tooth and claw яростно сопротивляться; fight down победить; подавить; fight off отбить, отогнать, выгнать; fight out: to fight (it) out а> довести борьбу (или спор) до конца; б> добиваться силой; to fight a lone hand бороться в одиночку; to fight one's way прокладывать себе дорогу; to fight the good fight бороться за справедливое дело; to fight through every hardship преодолеть (все) трудности; to fight shy of smb., smth. избегать кого-л., чего-л.; to fight one's battles over again вспоминать минувшие дни; to fight for one's own hand отстаивать свои интересы; постоять за себя fighter [хfaIt╚] _n. 1> боец; борец 2> _ав. истребитель fighterpilot [хfaIt╚гpaIl╚t] _n. лётчик-истребитель fighting [хfaItIN] 1. _pres-p. от fight 2 2. _n. бой, сражение; драка, борьба; house-to-house fighting борьба за каждый дом; street fighting уличные бои 3. _a. боевой; fighting arm род войск; fighting machine _ав. боевая машина; самолёт-истребитель; fighting fund боевой фонд, избирательный фонд (политической партии) figment [хfIgm╚nt] _n. вымысел, фикция; figment of the imagination плод воображения figurant [хfIgjur╚nt] _n. _фр. 1> артист кордебалета 2> статист figurante [гfIgjuхrAЫnt] _n. _фр. 1> артистка кордебалета 2> статистка figuration [гfIgjuхreIS╚n] _n. 1> вид, форма, контур 2> придание формы, оформление 3> орнаментация figurative [хfIgjur╚tIv] _a. 1> фигуральный, переносный; метафорический; in a figurative sense в переносном смысле; figurative style образный стиль; figurative writer писатель, (часто) пользующийся метафорами и т.п. 2> изобразительный, пластический, живописный figure [хfIg╚] 1. _n. 1> фигура; внешний вид; облик, образ; to keep one's figure следить за фигурой 2> личность, фигура; a person of figure выдающаяся личность; public figure общественный деятель 3> изображение, картина, статуя 4> иллюстрация, рисунок (в книге); диаграмма, чертёж 5> _геом. фигура, тело 6> риторическая фигура; figure of speech а> риторическая фигура; б> преувеличение, неправда 7> фигура (в танцах, фигурном катании, пилотаже) 8> гороскоп 9> цифра; _pl. цифровые данные; in round figures круглым счётом 10> _pl. арифметика 11> цена; at a high (low) figure дорого (дёшево); to cut a poor figure а> играть незначительную роль; б> казаться жалким; to cut a figure _ам. привлекать внимание, производить впечатление; to cut no figure не производить никакого впечатления; a figure of fun нелепая, смешная фигура 2. _v. 1> изображать (графически, диаграммой и т.п.) 2> представлять себе (часто figure to oneself) 3> фигурировать; играть видную роль 4> служить символом, символизировать 5> украшать (фигурами) 6> обозначать цифрами 7> _ам. _разг. подсчитывать, оценивать; исчислять 8> выполнять фигуры (в фигурном катании и т.п.) 9> придавать форму; figure on _ам. _разг. рассчитывать на; делать расчёты; figure out а> вычислять; б> понимать, постигать; в> разгадывать; figure up подсчитывать figure work [хfIg╚w╚Ыk] _n. _полигр. табличный набор figure-head [хfIg╚hed] _n. 1> _мор. носовое украшение 2> номинальный глава; подставное лицо figure-of-eight [хfIg╚r╚vхeIt] _a. имеющий форму восьмёрки figure-skating [хfIg╚хskeItIN] _n. фигурное катание (на коньках) figured [хfIg╚d] 1. _p-p. от figure 2 2. _a. 1> фигурный; узорчатый; figured silk узорчатый шёлк 2> метафорический, образный figurine [хfIgjuriЫn] _n. статуэтка filaceous [fIхleIS╚s] _a. _бот. волокнистый filagree [хfIl╚griЫ] = filigree filament [хfIl╚m╚nt] _n. 1> _бот. нить 2> _эл. нить накала 3> волокно, волосок 4> _attr. filament lamp лампа накаливания filamentary [гfIl╚хment╚rI] _a. волокнистый filamentous [гfIl╚хment╚s] _a. волокнистый, состоящий из волокон filar [хfaIl╚] _a. _тех. филярный, ниточный filature [хfIl╚tS╚] _n. 1> шёлкопрядение 2> шёлкопрядильная фабрика; шёлкомотальная фабрика filbert [хfIlb╚Ыt] _n. 1> лещина, фундук; американский лесной орех 2> орешник filch [fIltS] _v. украсть, стянуть, стащить (мелочи) file _I [faIl] 1. _n. 1> _тех. напильник 2> пилочка (для ногтей) 3> отделка, полировка; to need the file требовать отделки 4> оглобля, дышло 5> _жарг. ловкач; close file скряга; old (или deep) file _груб. продувная бестия, тёртый калач 2. _v. 1> пилить, подпиливать 2> отделывать (стиль и т.п.) file away, file down, file off спиливать, обрабатывать, отшлифовывать _II [faIl] 1. _n. 1> скоросшиватель (для бумаг); шпилька (для накалывания бумаг) 2> подшитые бумаги, дело; досье 3> подшивка (газет) 4> картотека 2. _v. 1> регистрировать и хранить (документы) в каком-л. определённом порядке; подшивать к делу (тж. file away) 2> сдавать в архив 3> _ам. представлять, подавать какой-л. документ; to file resignation подать заявление об отставке 4> принять заказ к исполнению _III [faIl] 1. _n. _воен. 1> ряд, шеренга; колонна (людей); a file of men два бойца; blank (full) file неполный (полный) ряд; to march in file идти (в колонне) по два; in single (или in Indian) file гуськом, по одному 2> _шахм. вертикаль 3> очередь, хвост 4> _attr. file leader головной ряда, головной колонны по одному; file closer замыкающий 2. _v. идти гуськом; передвигать(ся) колонной; file away = file off; file in входить шеренгой; file off уходить гуськом, по одному, по два; file out выходить шеренгой file cabinet [хfaIlгkQbInIt] = file II, 1, 4 file-cutter [хfaIlгkцt╚] _n. насекальщик напильников filet [хfIlet] _n. филе (кружево) filial [хfIlj╚l] _a. 1> сыновний, дочерний 2> filial branch (или agency) филиал filiation [гfIlIхeIS╚n] _n. 1> отношение родства, происхождение (from - от) 2> _юр. установление отцовства 3> ответвление, ветвь 4> филиал 5> образование филиала, местного отделения filibeg [хfIlIbeg] = kilt 1 filibuster [хfIlIbцst╚] 1. _n. 1> флибустьер, пират 2> _ам. _полит. обструкционист 2. _v. 1> заниматься морским разбоем 2> _ам. тормозить принятие закона или решения (путём обструкции) filicide [хfIlIsaId] _n. 1> детоубийство 2> детоубийца filiform [хfIlIf█Ыm] _a. нитевидный filigree [хfIlIgriЫ] _n. филигранная работа filing [хfaIlIN] _n. 1> опиловка 2> _pl. металлические опилки filing cabinet [хfaIlINгkQbInIt] _n. 1> шкаф для хранения документов 2> картотека fill [fIl] 1. _v. 1> наполнять(ся); sails filled with wind а> паруса надулись; б> паруса, надутые ветром 2> заполнять (отверстия и т.п.); закладывать 3> наполнять, заполнять (сосуд доверху) 4> _ам. пломбировать (зубы) 5> удовлетворять; насыщать; food that fills пища, дающая ощущение сытости; to fill smb. (in) on smth. _разг. дать полное представление о чём-л. 6> занимать (должность); исполнять (обязанности); his place will not be easily filled его не легко заменить 7> занимать (свободное время) 8> исполнять, выполнять (заказ и т.п.) 9> приготавливать лекарство (по рецепту врача); fill in а> заполнять; to fill in one's name вписать своё имя; б> замещать; I'm just filling in here temporarily я здесь только временно замещаю другого; в> разрабатывать (детали и т.п.); fill out а> расширять(ся); наполнять(ся); his cheeks have filled out его лицо пополнело; б> заполнять (анкету); fill up а> наполнять(ся); набивать; заполнять (вакансию); б> возмещать (недостающее); to fill up a form а> заполнять бланк; б> заполнять анкету 2. _n. 1> достаточное количество (чего-л.); a fill of tobacco щепотка табаку (достаточная, чтобы набить трубку); I've had my fill of it с меня хватит 2> сытость; to eat (to drink, to weep) one's fill наесться (напиться, наплакаться) досыта 3> _диал. = file I, 1, 4 4> _ам. _ж-д. насыпь fill-dike [хfIldaIk] _n. дождливый период (обыкн. февраль); February fill-dike февраль-водолей fill-in [хfIlхIn] _n. временная замена filler [хfIl╚] _n. 1> тот, кто или то, что наполняет или заполняет 2> заряд (снаряда) 3> _тех. наливное отверстие, воронка 4> наполнитель (вещество) fillet [хfIlIt] 1. _n. 1> лента или узкая повязка (на голову); узкая длинная лента из любого материала 2> филе(й) 3> _тех. _стр. валик, ободок; багет 4> _тех. галтель, утолщение 5> углубление, жеолобок 6> _текст. кромка 2. _v. 1> повязывать лентой или повязкой 2> приготовлять филе из рыбы filling [хfIlIN] 1. _pres-p. от fill 1 2. _n. 1> наполнение 2> погрузка; насыпка 3> заливка, заправка горючим 4> пломба (в зубе) 5> набивка; прокладка; шпатлёвка 6> _текст. уток 7> фарш, начинка 8> заряд (снаряда) 9> _стр. торкретирование filling-station [хfIlINхsteIS╚n] _n. автозаправочная станция; _разг. бензоколонка fillip [хfIlIp] _n. 1> щелчок 2> толчок 3> стимул 4> пустяк fillister [хfIlIst╚] _n. _тех. фальцовка, калёвка filly [хfIlI] _n. 1> молодая кобыла 2> живая, весёлая девушка film [fIlm] 1. _n. 1> плёнка; лёгкий слой (чего-л.); оболочка; перепонка; a film of fog лёгкий туман; дымка 2> фотоплёнка, киноплёнка, плёнка 3> фильм; (часто _pl.) кино; to be in the films сниматься в кино 4> фотослой 5> тонкая нить 6> _attr. кино- 2. _v. 1> покрывать(ся) плёнкой, оболочкой; застилать(ся) дымкой (over) 2> снимать, производить киносъёмку; экранизировать (литературное произведение) 3> сниматься в кино; she films well она фотогенична film star [хfIlmstAЫ] _n. кинозвезда film test [хfIlmtest] _n. кинопроба будущего исполнителя роли film-strip [хfIlmstrIp] _n. диафильм filmland [хfIlmlQnd] _n. мир кино; filmland actor киноактёр filmy [хfIlmI] _a. 1> плёнчатый, покрытый плёнкой 2> туманный 3> тонкий, как паутинка filoselle [гfIl╚хsel] _n. шёлк-сырец filter [хfIlt╚] 1. _n. фильтр 2. _v. 1> фильтровать, процеживать 2> просачиваться, проникать filter-bed [хfIlt╚bed] _n. _тех. фильтрующий слой filter-tipped [хfIlt╚tIpt] _a. filter-tipped cigarette сигарета с фильтром filth [fIlT] _n. 1> грязь; отбросы 2> непристойность; мерзость; разврат 3> сквернословие filthy [хfIlTI] _a. 1> грязный 2> отвратительный, мерзкий; filthy lucre _шутл. презренный металл 3> развращённый; непристойный filtrate 1. _n. [хfIltrIt] _хим. фильтрат 2. _v. [хfIltreIt] фильтровать fin [fIn] 1. _n. 1> плавник (рыбы) 2> _жарг. рука 3> _ав. киль, стабилизатор 4> _тех. ребро, заусенец 5> _pl. _спорт. ласты 2. _v. 1> обрезать плавники 2> плавать как рыба finable _I [хfAЫIn╚bl] _a. облагаемый штрафом, пеней _II [хfaIn╚bl] _a. поддающийся рафинированию finagle [fIхneIgl] _v. 1> _разг. надувать; обжуливать 2> _карт. объявлять ренонс final [хfaInl] 1. _a. 1> конечный, заключительный; final cause конечная цель; the final chapter последняя глава; final blow завершающий удар; final age спелость (леса для рубки) 2> окончательный, решающий; to give a final touch окончательно отделать; is that final? это последнее слово?, это окончательно? 3> целевой; final clause _грам. предложение цели 2. _n. 1> (часто _pl.) решающая игра в матче; последний заезд в скачках, гонках и т.п. 2> (тж. _pl.) выпускной экзамен 3> _разг. последний выпуск газеты finale [fIхnAЫlI] _ит. _n. _муз. _лит. финал, заключение finality [faIхnQlItI] _n. 1> законченность; окончательность; with an air of finality с таким видом, что всё решено (или что все разговоры кончены) 2> заключительное действие, завершение finalize [хfaIn╚laIz] _v. 1> завершать, заканчивать 2> придавать окончательную форму finally [хfaIn╚lI] _adv. 1> в заключение 2> в конечном счёте, в конце концов 3> окончательно finance [faIхnQns] 1. _n. 1> _pl. финансы, доходы; family finances семейный бюджет 2> финансовое дело 2. _v. 1> финансировать 2> заниматься финансовыми операциями financial [faIхnQnS╚l] _a. 1> финансовый; financial year отчётный год 2> денежный; financial interests материальные интересы; financial resources денежные ресурсы financier [faIхnQnsI╚] 1. _n. финансист 2. _v. вести финансовые операции (обыкн. _презр.) finback [хfInbQk] _n. _зоол. кит-полосатик finch [fIntS] _n. название многих певчих птиц, преим. зяблик find [faInd] 1. _v. (found) 1> находить; встречать; признавать; обнаруживать; заставать; to find no sense не видеть смысла; to find oneself найти своё призвание; обрести себя; to find time улучить время 2> убеждаться, приходить к заключению; считать; I find it necessary to go there я считаю необходимым поехать туда 3> обрести; получить, добиться; to find one's account in smth. убедиться в выгоде чего-л.; использовать что-л. в своих (личных) интересах 4> снабжать; обеспечивать; 2 a week and find yourself 2 фунта (стерлингов) в неделю на своих харчах 5> попасть (в цель); the blow found his chest удар пришёлся ему в грудь 6> _юр. устанавливать; выносить решение; to find smb. guilty признать кого-л. виновным 7> _мат. вычислять 8> _охот. поднять (зверя) 9> _воен. выделять, выставлять; find in: to find smb. (oneself) in smth. обеспечивать кого-л. (себя) чем-л.; they find him in clothes они его одевают; find out узнать, разузнать, выяснить; понять; раскрыть (обман, тайну); to find out the truth узнать правду; to find smb. out разоблачить кого-л.; to find out for oneself добраться до истины; all found на всём готовом; 100 a year and all found 100 фунтов (стерлингов) в год на всём готовом; how do you find yourself? как вы себя чувствуете?; как поживаете?; to find one's way а> достигнуть; to find one's way home добраться домой; б> проникнуть; пробраться; how did it find its way into print? как это попало в печать?; to find one's feet а> научиться ходить (о ребёнке); б> стать на ноги, обрести самостоятельность; набить руку 2. _n. находка; a great find ценная находка; a sure find _охот. местонахождение зверя finder [хfaInd╚] _n. _тех. 1> искатель 2> _фот. видоискатель finding [хfaIndIN] 1. _pres-p. от find 1 2. _n. 1> находка; обнаружение 2> решение (присяжных); приговор (суда); _pl. выводы (комиссии) 3> _pl. приклад (для платья и т.п.); фурнитура; shoe findings мазь, шнурки и пр. для обуви 4> определение (местонахождения), ориентация, ориентировка 5> _pl. полученные данные, добытые сведения fine _I [faIn] 1. _n. пеня, штраф 2. _v. штрафовать, налагать пеню, штраф _II [faIn] _n. in fine а> в общем, словом, вкратце; б> наконец; в заключение; в итоге _III [faIn] 1. _a. 1> тонкий, утончённый, изящный; высокий, возвышенный (о чувствах); fine needle тонкая игла; fine skin нежная кожа; fine distinction тонкое различие; fine intellect утончённый ум; a fine lady! _разг. _ирон. что за (или ну и) барыня!; fine point (или question) трудный, деликатный вопрос 2> хороший; прекрасный, превосходный (часто _ирон.); to have a fine time _разг. хорошо провести время; a fine friend you are! _ирон. хорош друг!; fine income изрядный доход 3> высокого качества; очищенный, рафинированный; высокопробный; gold 22 carats fine золото 88-й пробы 4> точный; fine mechanics точная механика 5> ясный, хороший; сухой (о погоде); a fine morning погожее утро; fine air здоровый воздух; one fine day однажды, в один прекрасный день; one of these fine days в один прекрасный день (о будущем); когда-нибудь 6> блестящий, нарядный 7> острый; fine edge острое лезвие; to talk fine говорить остроумно 8> мелкий; fine sand мелкий песок 9> густой (о сети и т.п.) the fine arts изобразительные искусства; fine feathers make fine birds _посл. одежда красит человека 2. _adv. 1> _разг. отлично, прекрасно; that will suit me fine это мне как раз подойдёт 2> изящно, утончённо; to cut it too fine дать слишком мало (особ. времени) 3. _n. хорошая, ясная погода 4. _v. делать(ся) прозрачным, очищать(ся) (тж. fine down) fine away, fine down, fine off делать(ся) изящнее, тоньше; уменьшаться; сокращаться fine-draw [хfaInхdr█Ы] _v. (fine-drew - fine-drawn) 1> сшивать незаметным швом; штуковать 2> волочить тонкие сорта (проволоки) fine-drawn [хfaInхdr█Ыn] 1. _p-p. от finedraw 2. _a. 1> сшитый незаметным швом 2> очень тонкий; тонкого волочения (о проволоке) 3> искусный 4> _спорт. оптимальный (о весе боксёра, борца и т.п.) fine-drew [хfaInхdruЫ] _p. от fine-draw fine-spun [хfaInхspцn] _a. 1> тонкий (о ткани) 2> хитросплетённый; запутанный 3> изощрённый до предела или абсурда finefleece [хfaInхfliЫs] _a. тонкорунный; finefleece sheep тонкорунная овца finegrained [хfaInхgreInd] _a. мелкозернистый finelyfibred [хfaInlIхfaIb╚d] _a. тонковолокнистый fineness [хfaInnIs] _n. 1> тонкость, изящество и пр. {см. fine III, 1} 2> острота (чувств) 3> проба (благородных металлов) 4> высокое качество 5> мелкозернистость; величина зерна 6> _ав. аэродинамическое качество finery _I [хfaIn╚rI] _n. пышный наряд, пышное украшение, убранство; cheap finery дешёвые украшения _II [хfaIn╚rI] _n. _тех. кричный горн finesse [fIхnes] _фр. 1. _n. 1> тонкость; искусность 2> ухищрение, ловкий приём; хитрость 3> _карт. прорезывание (ход) 2. _v. 1> действовать искусно или хитро 2> _карт. прорезать finger [хfINg╚] 1. _n. 1> палец (руки, перчатки); my fingers itch _перен. у меня руки чешутся; by a finger's breadth еле-еле; to lay (или to put) a finger on smb. тронуть кого-л.; I had not laid a finger on him я его и пальцем не тронул; to let slip through the fingers упустить из рук 2> _тех. палец, штифт 3> стрелка (часов); указатель (на шкале); to lay (или to put) one's finger on smth. а> точно указать что-л.; б> попасть в точку; правильно понять, установить что-л.; to turn (или to twist) smb. round one's (little) finger вить верёвки из кого-л.; not to move a finger палец о палец не ударить; with a wet finger с лёгкостью; his fingers are all thumbs он очень неловок, неуклюж; his fingers turned to thumbs пальцы его одеревенели; to have a finger in smth. участвовать в чём-л.; вмешиваться во что-л.; he has a finger in the pie у него рыльце в пушку; он замешан в этом деле 2. _v. 1> трогать, перебирать пальцами (часто finger over) 2> _разг. брать взятки; воровать 3> _муз. указывать аппликатуру finger-alphabet [хfINg╚rгQlf╚bIt] _n. азбука глухонемых finger-board [хfINg╚b█Ыd] _n. _муз. гриф; клавиатура finger-bowl [хfINg╚b╚ul] _n. небольшая чаша (для споласкивания пальцев после десерта) finger-end [хfINg╚rend] = finger-tip finger-flower [хfINg╚гflau╚] _n. _бот. наперстянка finger-glass [хfINg╚glAЫs] = finger-bowl finger-hole [хfINg╚h╚ul] _n. боковое отверстие, клапан (в духовом инструменте) finger-mark [хfINg╚mAЫk] 1. _n. 1> пятно от пальца 2> дактилоскопический отпечаток (пальца) 2. _v. захватать грязными пальцами finger-nail [хfINg╚neIl] _n. ноготь finger-plate [хfINg╚pleIt] _n. наличник дверного замка finger-post [хfINg╚p╚ust] _n. указательный столб на развилке дороги finger-print [хfINg╚prInt] 1. _n. = fingermark 1, 2 2. _v. снимать отпечатки пальцев finger-stall [хfINg╚st█Ыl] _n. напалок, напальчник finger-tip [хfINg╚tIp] _n. кончик пальца; to have at one's finger-tips знать, как свои пять пальцев; to one's finger-tips от головы до пят; до кончиков ногтей; to arrive at one's finger-tips а> дойти до ручки; впасть в нищету; б> исчерпать все возможности fingerhold [хfINg╚h╚uld] _n. шаткая опора; to have no (или never) more than a fingerhold не иметь ровно никакой опоры fingering _I [хfINg╚rIN] 1. _pres-p. от finger 2 2. _n. 1> прикосновение пальцев 2> _муз. игра на инструменте 3> _муз. аппликатура _II [хfINg╚rIN] _n. тонкая шерсть (для чулок) finical [хfInIk╚l] _a. 1> разборчивый; мелочно требовательный 2> жеманный, аффектированный 3> чересчур отшлифованный; перегруженный деталями finickin [хfInIkIn] = finical finicking [хfInIkIN] = finical finicky [хfInIkI] = finical fining _I [хfaInIN] _pres-p. от fine I, 2 _II [хfaInIN] 1. _pres-p. от fine III, 4 2. _n. очистка, рафинирование finis [хfInIs] _лат. _n. (тк. sing) 1> конец (пишется в конце книги) 2> конец жизни finish [хfInIS] 1. _n. 1> окончание; конец; _спорт. финиш; to be in at the finish присутствовать на последнем этапе (соревнований, дебатов и т.п.); _перен. прийти к шапочному разбору; to fight to a finish биться до конца 2> законченность; отделка; to lack finish быть неотделанным 3> _текст. аппретура 2. _v. 1> кончать(ся); заканчивать; завершать; _спорт. финишировать 2> отделывать (тж. finish off); сглаживать, выравнивать 3> заканчивать что-л. начатое, доводить до конца (тж. finish up); haven't you finished that book yet? вы ещё не дочитали эту книгу?; we have finished the pie мы доели этот пирог 4> прикончить, убить (тж. finish off) 5> до крайности изнурять; the long march has quite finished the troops длинный переход обессилил войска finished [хfInISt] 1. _p-p. от finish 2 2. _a. законченный; отделанный; обработанный; finished goods готовые изделия; finished manners лощёные манеры; finished gentleman настоящий джентльмен finisher [хfInIS╚] _n. 1> _текст. аппретурщик 2> _тех. всякое приспособление для окончательной отделки 3> _разг. решающий довод; сокрушающий удар 4> финишер (дорожная машина) finishing [хfInISIN] 1. _pres-p. от finish 2 2. _n. _текст. аппретура; отделка 3. _a. завершающий finite [хfaInaIt] _a. 1> ограниченный, имеющий предел; finite risk некоторый риск 2> _грам. личный (о глаголе) fink [fINk] _ам. _жарг. 1. _n. штрейкбрехер 2. _v. 1> быть штрейкбрехером 2> доносить, предавать Finn [fIn] _n. финн; финнка finnan [хfIn╚n] _n. копчёная пикша (тж. finnan haddock) Finnic [хfInIk] _a. финский Finnish [хfInIS] 1. _a. финский 2. _n. финский язык Finno-Ugrian [хfIn╚uхjuЫgrI╚n] _a. финно-угорский (о языках) finny [хfInI] _a. 1> имеющий плавники 2> богатый рыбой fiord [fj█Ыd] _норв. _n. фиорд fir [f╚Ы] _n. _бот. 1> пихта; распр. ель; Scotch F. сосна; Silver F. пихта 2> ель (древесина) fir-cone [хf╚Ыk╚un] _n. еловая шишка fir-needle [хf╚ЫгniЫdl] _n. еловая или сосновая игла, хвоя fir-tree [хf╚ЫtriЫ] = fir 1 fire [хfaI╚] 1. _n. 1> огонь, пламя; to strike fire высечь огонь; to lay a fire разложить костёр; развести огонь (в очаге, печи и т.п.); electric fire электрическая печь или камин; gas fire газовая плита или камин; it is too warm for fires слишком тепло, чтобы топить; to light (или to make up) the fire затопить печку; to nurse the fire поддерживать огонь; to stir the fire помешать в печке; between two fires _перен. меж(ду) двух огней; to blow the fire раздувать огонь; _перен. разжигать страсти (и т.п.) 2> пожар; to catch (или to take) fire загореться; _перен. зажечься (чем-л.); to be on fire гореть; _перен. быть в возбуждении; to set fire to smth., to set smth. on fire, _ам. to set a fire поджигать (что-л.) 3> пыл, воодушевление; _поэт. вдохновение 4> свечение 5> жар, лихорадка 6> _воен. огонь, стрельба; to be under fire подвергаться обстрелу; _перен. служить мишенью нападок; to stand fire выдерживать огонь противника (тж. _перен.); running fire беглый огонь; _перен. град критических замечаний; not to set the Thames on fire звёзд с неба не хватать; to play with fire играть с огнём; to fight fire with fire клин клином вышибать 2. _v. 1> зажигать, поджигать; to fire a house поджечь дом 2> воспламенять(ся) 3> топить (печь) 4> загораться 5> воодушевлять; возбуждать 6> обжигать (кирпичи); сушить (чай и т.п.) 7> _вет. прижигать (калёным железом) 8> стрелять, палить, вести огонь (at, on, upon); to fire a mine взрывать мину 9> _разг. увольнять; fire away начинать; fire away! _разг. валяй!, начинай!, жарь!; fire off дать выстрел; _перен. выпалить (замечание и т.п.); fire out _разг. выгонять; увольнять; fire up вспылить fire fighter [хfaI╚гfaIt╚] _n. 1> пожарный, пожарник 2> пожарник-доброволец fire wall [хfaI╚w█l] _n. брандмауэр fire-alarm [хfaI╚r╚гlAЫm] _n. 1> пожарная тревога 2> автоматический пожарный сигнал fire-arm [хfaI╚rAЫm] _n. (обыкн. _pl.) огнестрельное оружие fire-ball [хfaI╚b█Ыl] _n. 1> болид 2> шаровая молния 3> _ист. зажигательное ядро fire-bar [хfaI╚bAЫ] _n. _тех. колосник fire-bomb [хfaI╚b█m] _n. зажигательная бомба fire-box [хfaI╚b█ks] _n. _тех. огневая коробка, топка fire-brand [хfaI╚brQnd] _n. 1> головня (обгорелое полено) 2> зачинщик, подстрекатель; смутьян fire-brick [хfaI╚brIk] _n. огнеупорный кирпич fire-bridge [хfaI╚brIdZ] _n. _тех. пламенный порог; топочный порог fire-brigade [хfaI╚brIгgeId] _n. пожарная команда fire-bug [хfaI╚bцg] _n. 1> _зоол. светляк 2> _разг. поджигатель fire-clay [хfaI╚kleI] _n. огнеупорная глина fire-cock [хfaI╚k█k] _n. пожарный кран fire-company [хfaI╚гkцmp╚nI] _n. 1> пожарная команда 2> общество страхования от огня fire-control [хfaIk╚nгtr╚ul] _n. 1> _воен. управление огнём 2> _лес. борьба с лесными пожарами fire-damp [хfaI╚dQmp] _n. рудничный газ, гремучий газ fire-department [хfaI╚dIхpAЫtm╚nt] _n. _ам. пожарное депо fire-dog [хfaI╚d█g] = andiron fire-door [хfaI╚d█Ы] _n. _тех. топочная дверца fire-drill [хfaI╚drIl] _n. 1> учебные занятия пожарной команды 2> обучение населения противопожарным мерам fire-eater [хfaI╚rгiЫt╚] _n. 1> пожиратель огня (о фокуснике) 2> дуэлянт, бретёр; драчун fire-engine [хfaI╚rгendZIn] _n. 1> пожарная машина 2> _attr. fire-engine red ярко-красный цвет fire-escape [хfaI╚rIsгkeIp] _n. 1> пожарная лестница 2> спасательные приспособления во время пожара (лестницы и т.п.) fire-extinguisher [хfaI╚rIksгtINgwIS╚] _n. огнетушитель fire-eyed [хfaI╚raId] _a. _поэт. с горящим взором fire-glass [хfaI╚glAЫs] _n. решётчатое окошечко печи fire-grate [хfaI╚greIt] _n. _тех. колосниковая решётка fire-guard [хfaI╚gAЫd] _n. каминная решётка fire-hose [хfaI╚h╚uz] _n. пожарный рукав fire-insurance [хfaI╚rInгSu╚r╚ns] _n. страхование от огня fire-irons [хfaI╚rгaI╚nz] _n. _pl. каминный прибор fire-light [хfaI╚laIt] _n. свет от камина, костра и т.п. fire-lighter [хfaI╚гlaIt╚] _n. растопка fire-office [хfaI╚rг█fIs] _n. контора общества страхования от огня fire-pan [хfaI╚pQn] _n. жаровня fire-place [хfaI╚pleIs] _n. 1> камин, очаг 2> горн fire-plug [хfaI╚plцg] _n. пожарный кран, гидрант fire-policy [хfaI╚хp█lIsI] _n. полис (страхования от огня) fire-raising [хfaI╚гreIzIN] _n. _редк. поджог fire-screen [хfaI╚skriЫn] _n. каминный экран fire-ship [хfaI╚SIp] _n. _мор. _ист. брандер fire-squad [хfaI╚skw█d] _n. противопожарная бригада fire-step [хfaI╚хstep] _n. _воен. стрелковая ступень (в окопе) fire-warden [хfaI╚гw█Ыdn] _n. 1> начальник лесной пожарной охраны 2> брандмейстер fire-watcher [хfaI╚гw█tS╚] = firespotter fire-water [хfaI╚гw█Ыt╚] _n. _разг. "огненная вода" (водка и т.п.) fire-worship [хfaI╚гw╚ЫSIp] _n. огнепоклонничество firefly [хfaI╚flaI] _n. светляк (летающий) firelock [хfaI╚l█k] _n. 1> кремнёвое ружьё 2> кремнёвый ружейный замок fireman [хfaI╚m╚n] _n. 1> пожарный 2> кочегар fireproof [хfaI╚pruЫf] _a. несгораемый; огнеупорный fireside [хfaI╚saId] _n. 1> место около камина; by the fireside у камелька 2> домашний очаг, семейная жизнь firespotter [хfaI╚хsp█t╚] _n. пожарник на вышке firewood [хfaI╚wud] _n. дрова; растопка firework [хfaI╚w╚Ыk] = fireworks 1 fireworker [хfaI╚гw╚Ыk╚] _n. пиротехник fireworks [хfaI╚w╚Ыks] _n. _pl. 1> фейерверк 2> блеск ума, остроумия и т.п. 3> вспыльчивость firing [хfaI╚rIN] 1. _pres-p. от fire 2 2. _n. 1> стрельба; производство выстрела или взрыва 2> топливо 3> сжигание топлива, отопление 4> растапливание 5> обжиг 6> _вет. прижигание 7> _горн. паление шпуров 8> запуск (ракеты) 9> работа (реактивного двигателя) firing ground [хfaI╚rINgraund] _n. стрельбище, полигон firing party [хfaI╚rINгpAЫtI] _n. _воен. 1> команда, наряженная для расстрела 2> салютная команда firing squad [хfaI╚rINskw█d] = firing party 1 firing-line [хfaI╚rINlaIn] _n. _воен. огневой рубеж; линия огня firkin [хf╚ЫkIn] _n. маленький бочонок (= 8-9 галлонам) firm _I [f╚Ыm] _n. фирма, торговый дом; long firm компания мошенников _II [f╚Ыm] 1. _a. 1> крепкий, твёрдый; firm ground суша; to be on firm ground чувствовать твёрдую почву под ногами; чувствовать себя уверенно 2> устойчивый; стойкий, непоколебимый; firm step твёрдая поступь; firm prices устойчивые цены; (as) firm as a rock твёрдый или неподвижный как скала 3> решительный; настойчивый; firm measures решительные меры 2. _adv. твёрдо, крепко 3. _v. укреплять(ся); уплотнять(ся); to firm the ground after planting утрамбовать землю после посадки растений firmament [хf╚Ыm╚m╚nt] _n. (обыкн. the firmament) небесный свод firman [f╚ЫхmAЫn] _перс. _n. фирман (указ султана или шаха); разрешение; лицензия firry [хf╚ЫrI] _a. еловый; заросший пихтами, елями first [f╚Ыst] 1. _n-ord. первый; first form первый класс (в школе) 2. _a. 1> первый; ранний; first thing первым долгом; I'll do it first thing in the morning я первым делом завтра займусь этим; to come first прийти первым; they were the first to come они пришли первыми; in the first place сперва; прежде всего; в первую очередь 2> первый, выдающийся; значительный; the first scholar of the day самый выдающийся учёный своего времени; first violin первая скрипка 3> самая высокая партия в музыкальной пьесе или самый высокий голос в ансамбле; F. Commoner спикер (в палате общин до 1919 г.); F. Sea Lord первый морской лорд, начальник главного морского штаба (Англии); first water чистейшей воды (о бриллиантах); to be on a first name basis with smb. быть на ты с кем-л. 3. _n. 1> начало; at first сперва; на первых порах, вначале; at the first of the year в начале года; from the first с самого начала; from first to last с начала до конца 2> (the first) первое число 3> _pl. товары высшего качества 4. _adv. 1> сперва, сначала; first of all прежде всего 2> впервые; I first met him last year впервые я его встретил в прошлом году 3> скорее, предпочтительно; first and last в общем и целом; first, last and all the time _ам. решительно и бесповоротно; раз и навсегда; first or last рано или поздно first cost [хf╚Ыstk█st] _n. себестоимость first floor [хf╚Ыstхfl█Ы] _n. 1> второй этаж 2> _ам. первый этаж first-aid [хf╚ЫsteId] _n. 1> первая помощь; скорая помощь 2> _тех. аварийный ремонт 3> _attr. first-aid kit _ам. _воен. санитарная сумка; first-aid station пункт первой помощи first-born [хf╚Ыstb█Ыn] _n. первенец first-chop [хf╚ЫstхtS█p] _a. _разг. первосортный first-class [хf╚ЫstхklAЫs] 1. _n. первый класс; высший сорт 2. _a. первоклассный 3. _adv. 1> _разг. превосходно; to feel first-class великолепно себя чувствовать 2> to travel first-class ехать в первом классе, первым классом first-cousin [хf╚Ыstхkцzn] _n. двоюродный брат; двоюродная сестра first-day [хf╚ЫstхdeI] _n. воскресенье (у квакеров) first-floor [хf╚Ыstfl█Ы] _a. 1> находящийся на втором этаже или относящийся ко второму этажу 2> _ам. находящийся на первом этаже или относящийся к первому этажу first-foot [хf╚Ыstfut] _n. _шотл. первый гость в Новом году first-fruits [хf╚ЫstfruЫts] _n. _pl. первые плоды (тж. _перен.) first-hand [хf╚ЫstхhQnd] 1. _a. полученный из первых рук; to have first-hand knowledge испытать на себе; знать по собственному опыту 2. _adv. из первых рук 3. _n. at first-hand из собственного опыта; to see at first-hand воочию убедиться first-night [хf╚ЫstnaIt] _n. премьера, первое представление first-nighter [гf╚ЫstхnaIt╚] _n. _разг. постоянный посетитель театральных премьер first-rate [хf╚ЫstхreIt] 1. _a. 1> первоклассный; первостепенной важности или значения 2> превосходный 2. _adv. _разг. прекрасно, превосходно; to do first-rate преуспевать firstling [хf╚ЫstlIN] _n. 1> (обыкн. _pl.) первые плоды 2> первенец (у животных) firstly [хf╚ЫstlI] _adv. во-первых firth [f╚ЫT] _n. узкий морской залив; лиман; устье реки (особ. в Шотландии) fiscal [хfIsk╚l] _a. фискальный; финансовый; fiscal year финансовый год fish _I [fIS] 1. _n. 1> (_pl. часто без измен.) рыба; распр. тж. крабы, устрицы; fish and chips рыба с жареной картошкой 2> _пренебр. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек 3> (the F. или Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) 4> _ам. _разг. доллар 5> _attr. рыбный; fish corral садок для рыбы; all's fish that comes to his net _посл. доброму вору всё впору; он ничем не брезгует; to feed the fishes _разг. а> утонуть; б> страдать морской болезнью; to have other fish to fry иметь другие дела; to make fish of one and flesh of another относиться к людям неровно, пристрастно; a pretty kettle of fish! _разг. весёленькая история!; хорошенькое дело!; fish story "охотничий рассказ"; преувеличение, небылицы; neither fish, flesh nor fowl (или good red herring) ни рыба ни мясо; ни то ни сё 2. _v. 1> ловить или удить рыбу 2> to fish the anchor _мор. поднимать якорь; fish for а> искать в воде (жемчуг и т.п.); б> _разг. выуживать (секреты); в> _разг. напрашиваться, набиваться; to fish for compliments (for an invitation) напрашиваться на комплименты (на приглашение); fish out _разг. а> доставать; вытаскивать (из кармана); б> выуживать, выпытывать (секреты); fish up вытаскивать (из воды); to fish or cut bait _ам. сделать выбор, не откладывая в долгий ящик _II [fIS] 1. _n. 1> _мор. фиш (в якорном устройстве); шкало (у мачты) 2> = fish-plate 2. _v. _тех. соединять накладкой; скреплять стыком _III [fIS] _n. фишка fish-ball [хfISb█Ыl] _n. рыбная котлета fish-farming [хfISгfAЫmIN] _n. рыбоводство fish-fork [хfISf█Ыk] _n. острога fish-gig [fISgIg] = fizgig 3 fish-glue [хfISgluЫ] _n. рыбный клей fish-hook [хfIShuk] _n. рыболовный крючок fish-kettle [хfISгketl] _n. котёл для варки рыбы целиком fish-knife [хfISnaIf] _n. столовый нож для рыбы fish-ladder [хfISгlQd╚] _n. рыбоход (в плотине) fish-net [хfISnet] _a. fish-net stockings ажурные чулки fish-plate [хfISpleIt] _n. _ж-д. _тех. стыковая накладка fish-pond [хfISp█nd] _n. 1> пруд для разведения рыбы, садок 2> _шутл. море fish-pot [хfISp█t] _n. верша (для крабов, угрей) fish-slice [хfISslaIs] _n. широкий прямоугольный кухонный нож для рыбы fish-tackle [хfISгtQkl] _n. рыболовные принадлежности fish-tail [хfISteIl] 1. _n. рыбий хвост 2. _a. имеющий форму рыбьего хвоста; fish-tail wind ветер, часто меняющий направление fishbolt [хfISb╚ult] _n. _тех. _ж-д. стыковой болт fisher _I [хfIS╚] _n. 1> _уст. рыбак; рыболов 2> рыбачья лодка _II [хfIS╚] _n. _уст. _жарг. банкнот в 1 фунт стерлингов fisherman [хfIS╚m╚n] _n. 1> рыбак, рыболов 2> рыболовное судно fishery [хfIS╚rI] _n. 1> рыболовство; рыбный промысел 2> рыбные места; тоня 3> _юр. право рыбной ловли fishily [хfISIlI] _adv. _разг. подозрительно; сомнительно fishing [хfISIN] 1. _pres-p. от fish I, 2 2. _n. 1> рыбная ловля 2> право рыбной ловли 3> = fishery 2 fishing-line [хfISINlaIn] _n. леса fishing-rod [хfISINr█d] _n. удилище fishing-tackle [хfISINгtQkl] _n. рыболовные снасти fishmonger [fISгmцNg╚] _n. торговец рыбой fishwife [хfISwaIf] _n. 1> торговка рыбой 2> шумливая вульгарная женщина fishy [хfISI] _a. 1> рыбный; рыбий; fishy eye тусклый взгляд 2> изобилующий рыбой 3> с рыбным привкусом 4> _разг. подозрительный, сомнительный; fishy tale неправдоподобная история fissile [хfIsaIl] _a. 1> расцепляющийся; fissile materials расщепляющиеся материалы 2> раскалывающийся пластами; сланцеватый fission [хfIS╚n] 1. _n. 1> расщепление, разделение 2> _физ. расщепление, деление атомного ядра при цепной реакции 3> _биол. размножение путём деления клеток 2. _v. расщепляться и пр. {см. 1} fissionable [хfISn╚bl] _a. расщепляемый, способный к ядерному распаду fissure [хfIS╚] _n. 1> трещина, расщелина; излом 2> _анат. борозда (мозга) 3> _мед. трещина; надлом (кости) fist [fIst] 1. _n. 1> кулак 2> _разг. рука; give us your fist дайте вашу лапу 3> _шутл. почерк; he writes a good fist у него хороший почерк 4> указательный знак в виде изображения пальца руки; he made a better fist of it дело у него пошло лучше; he made a poor fist of it дело у него не задалось 2. _v. 1> _уст. ударить кулаком 2> преим. _мор. зажимать в руке (весло и т.п.) fistful [хfIstful] _n. (полная) горсть (чего-л.); пригоршня fistic [хfIstIk] _a. _разг. кулачный fisticuff [хfIstIkцf] 1. _n. 1> удар кулаком 2> _pl. кулачный бой 2. _v. драться в кулачном бою fistula [хfIstjul╚] _n. _мед. фистула, свищ fit _I [fIt] _n. 1> припадок, пароксизм, приступ; fit of apoplexy апоплексия, удар 2> _pl. судороги, конвульсии; истерия; to scream oneself into fits отчаянно вопить 3> порыв, настроение; a fit of energy прилив сил; to give smb. a fit (или fits) _разг. поразить, возмутить, оскорбить кого-л.; to throw a fit _разг. а> разозлиться; закатить истерику; б> _ам. встревожиться; to knock (или to beat) smb. into fits полностью победить, разбить кого-л.; by fits and starts порывами, урывками _II [fIt] 1. _n. 1> _тех. пригонка, посадка 2> to be a good (bad) fit хорошо (плохо) сидеть (о платье и т.п.) 2. _a. 1> годный, подходящий; соответствующий; приспособленный; fit time and place надлежащее время и место; the food here isn't fit to eat пища здесь не съедобна 2> достойный; подобающий; I am not fit to be seen я не могу показаться; it is not fit не подобает; do as you think fit делайте, как считаете нужным 3> готовый, способный; fit to die of shame готовый умереть со стыда; I am fit for another mile я могу пройти ещё милю 4> в хорошем состоянии, в хорошей форме (о спортсмене); сильный, здоровый; to feel (или to keep) fit быть бодрым и здоровым (as); fit as a fiddle а> совершенно здоров; б> в прекрасном настроении; в> как нельзя лучше 3. _v. 1> соответствовать, годиться, быть впору; совпадать, точно соответствовать; the coat fits well пальто сидит хорошо 2> прилаживать(ся); приспосабливать(ся); to fit oneself to new duties приготовиться к исполнению новых обязанностей 3> устанавливать, монтировать 4> снабжать (with) 5> _ам. _разг. готовить (к поступлению в университет); fit in а> приспосабливать(ся); приноравливать(ся); подходить; б> вставлять; в> подгонять; втискивать; fit on примерять, пригонять; fit out а> снаряжать, снабжать необходимым, экипировать; б> _австрал. наказывать, воздавать по заслугам; fit up а> отделывать; б> снабжать; оснащать; the hotel is fitted up with all modern conveniences гостиница имеет все (современные) удобства; в> собирать, монтировать; to fit like a glove быть как раз впору; to fit like a ball of wax облегать, облипать; to fit the bill отвечать всем требованиям fit-out [хfItхaut] _n. _разг. снаряжение; обмундирование; оборудование fitch [fItS] _n. 1> хорьковый мех 2> щётка, кисть из волос хорька fitchew [хfItSuЫ] _n. 1> хорёк 2> = fitch 1 fitful [хfItful] _a. судорожный; перемежающийся, прерывистый; fitful energy проявляющаяся вспышками энергия; fitful gleams мерцающий свет; fitful wind порывистый ветер fitment [хfItm╚nt] _n. 1> предмет обстановки 2> (обыкн. _pl.) арматура; оборудование fitness [хfItnIs] _n. пригодность, соответствие fitter [хfIt╚] _n. 1> слесарь-монтажник, монтёр, сборщик 2> портной, занимающийся переделкой, примеркой и т.п. fitting [хfItIN] 1. _pres-p. от fit II, 3 2. _n. 1> пригонка, прилаживание; примерка 2> установка, сборка, монтаж 3> _pl. _тех. фитинги; гарнитура 4> _pl. _эл. осветительные приборы 3. _a. подходящий, годный, надлежащий fitting-room [хfItINrum] _n. примерочная fitting-shop [хfItINS█p] _n. 1> сборочная мастерская 2> монтажный цех five [faIv] 1. _n-card. пять 2. _n. 1> пятёрка 2> _pl. пятый номер (размер перчаток, обуви и т.п.) 3> банкнот в пять фунтов или в пять долларов 4> спортивная команда из пяти человек (в баскетболе, крикете), time is now five minutes to twelve а> без пяти двенадцать; б> время не ждёт five-day [хfaIvdeI] _a. пятидневный five-finger [хfaIvгfINg╚] _n. 1> _бот. лапчатка 2> _зоол. морская звезда 3> _attr. пятиконечный, звездообразный five-o'clock tea [хfaIv╚kl█kхtiЫ] _n. файвоклок (час между вторым завтраком и обедом) five-year [хfaIvхj╚Ы] _a. пятилетний; five-year plan пятилетний план fivefold [хfaIvf╚uld] 1. _a. пятикратный 2. _adv. впятеро; в пятикратном размере fiver [хfaIv╚] _n. _разг. пятёрка (пять фунтов стерлингов или пять долларов) fives [faIvz] _n. _pl. (употр. как sing) род игры в мяч fivescore [хfaIvsk█Ы] _n. сотня, сто fix [fIks] 1. _v. 1> укреплять, закреплять, устанавливать 2> внедрять; вводить 3> решать, назначать (срок, цену и т.п.) 4> привлекать (внимание); останавливать (взгляд, внимание, on, upon - на); to fix one's eyes on smth. фиксировать внимание на чём-л.; не сводить глаз, пялиться 5> _фот. фиксировать, закреплять 6> оседать, густеть, твердеть 7> _хим. сгущать, связывать 8> договориться, уладить 9> устроиться; to fix oneself in a place устроиться, поселиться где-л. 10> точно определить местоположение 11> подстроить, организовать (что-л.) жульническим способом или с помощью взятки 12> _разг. разделаться, расправиться 13> _ам. _разг. употр. вместо самых разнообразных глаголов, обозначающих приведение в порядок, приготовление и т.п., напр.: to fix a broken lock починить сломанный замок; to fix a coat починить пиджак; to fix breakfast приготовить завтрак; to fix one's hair привести причёску в порядок; to fix the fire развести огонь и т.п.; fix on выбрать, остановиться на чём-л.; fix up _разг. а> устроить, дать приют; б> решить; в> организовать; устранить препятствия; г> уладить; привести в порядок; урегулировать; договориться; д> починить; подправить; fix upon = fix on 2. _n. 1> _разг. дилемма; затруднительное положение; to get into a terrible fix попасть в страшную переделку; in the same fix в одинаково тяжёлом положении 2> местоположение; to take a fix определить своё положение в пространстве 3> _ам. out of fix в беспорядке; нуждающийся в ремонте 4> доза наркотика fixation [fIkхseIS╚n] _n. 1> фиксация, закрепление 2> сгущение 3> тяготение, пристрастие (к чему-л.) fixative [хfIks╚tIv] 1. _a. фиксирующий 2. _n. фиксатив; фиксаж fixature [хfIks╚tS╚] _n. фиксатуар fixed [fIkst] 1. _p-p. от fix 1 2. _a. 1> неподвижный, постоянный; закреплённый; стационарный; with fixed bayonets с примкнутыми штыками 2> неизменный, твёрдый; fixed prices твёрдые цены 3> непреложный; fixed fact _ам. установленный факт 4> навязчивый; fixed idea навязчивая идея 5> _ам. _жарг. подстроенный, подтасованный 6> _хим. связанный; нелетучий; fixed capital основной капитал; well fixed _ам. состоятельный, обеспеченный fixedly [хfIksIdlI] _adv. 1> пристально; в упор 2> твёрдо, крепко, прочно fixedness [хfIksIdnIs] _n. 1> неподвижность; закреплённость 2> стойкость fixer [хfIks╚] _n. 1> фиксаж 2> мастер-наладчик 3> _ам. _полит. _жарг. человек, занимающийся устройством всяких сомнительных дел fixings [хfIksINz] _n. _pl. _разг. 1> снаряжение, принадлежности, оборудование 2> отделка (платья) 3> _кул. гарнир fixity [хfIksItI] _n. 1> неподвижность; fixity of look пристальность взгляда 2> стойкость, устойчивость 3> _физ. нелетучесть fixture [хfIksttS╚] _n. 1> арматура; приспособление, прибор; подставка 2> прикрепление 3> _тех. постоянная принадлежность (какой-л. машины) 4> _юр. движимое имущество, соединённое с недвижимым 5> _разг. лицо или учреждение, прочно обосновавшееся в каком-л. месте; our guest seems to become a fixture наш гость слишком долго засиделся 6> число, на которое намечено спортивное состязание fizgig [хfIzgIg] _n. 1> ветреная, кокетливая женщина 2> шутиха (фейерверк) 3> гарпун, острога fizz [fIz] 1. _n. 1> шипение 2> _разг. шампанское; шипучий напиток 3> свист 2. _v. 1> шипеть, искриться, играть (о вине) 2> свистеть fizzle [хfIzl] 1. _n. 1> шипящий звук 2> _разг. фиаско, неудача 2. _v. слабо шипеть; fizzle out выдыхаться; _перен. кончаться неудачей fizzy [хfIzI] _разг. газированный, шипучий flabbergast [хflQb╚gAЫst] _v. _разг. поражать, изумлять flabby [хflQbI] _a. 1> отвислый, вялый, дряблый 2> слабохарактерный, мягкотелый flaccid [хflQksId] _a. 1> слабый, вялый 2> бессильный 3> слабохарактерный, нерешительный; пассивный flag _I [flQg] 1. _n. 1> флаг, знамя, стяг; flag of truce парламентёрский флаг 2> хвост (сеттера и ньюфаундленда) 3> _полигр. корректурный знак пропуска; to lower (или to strike) flag _мор. сдаваться; to hoist (to strike) one's flag _мор. принимать (сдавать) командование 2. _v. 1> сигнализировать флагами 2> украшать флагами; flag down _разг. сигнализировать водителю с требованием остановить машину _II [flQg] _n. _бот. касатик _III [flQg] 1. _n. 1> плита (для мощения); плитняк 2> _pl. вымощенный плитами тротуар 2. _v. выстилать плитами _IV [flQg] _v. 1> повиснуть, поникнуть 2> ослабевать, уменьшаться; our conversation was flagging наш разговор не клеился flag-captain [хflQgхkQptIn] _n. командир флагманского корабля flag-day [хflQgdeI] _n. день продажи на улице маленьких флажков с благотворительной целью flag-officer [хflQgг█fIs╚] _n. _мор. 1> адмирал; вице-адмирал; контр-адмирал 2> командующий flag-station [хflQgхsteIS╚n] _n. станция, где поезд останавливается по особому требованию flag-wagging [хflQgгwQgIN] _n. 1> _воен. _жарг. сигнализация флагами 2> _перен. бряцание оружием FlagDay [хflQgdeI] _n. _ам. 14 июня - день установления государственного флага США (1777 г.) flagellant [хflQdZIl╚nt] _n. 1> _ист. флагеллант 2> человек, занимающийся самобичеванием flagellate [хflQdZeleIt] _v. бичевать, пороть flagellation [гflQdZeхleIS╚n] _n. бичевание; порка flageolet [гflQdZ╚uхlet] _n. _муз. флажолет flagging _I [хflQgIN] 1. _pres-p. от flag III, 2 2. _n. устланная плитами мостовая; пол из плитняка _II [хflQgIN] 1. _pres-p. от flag IV 2. _a. слабеющий, никнущий _III [хflQgIN] _pres-p. от flag I, 2 flagitious [fl╚хdZIS╚s] _a. преступный; гнусный, позорный flagman [хflQgm╚n] _n. сигнальщик flagon [хflQg╚n] _n. графин или большая бутыль со сплюснутыми боками flagpole [хflQgp╚ul] = flagstaff flagrant [хfleIgr╚nt] _a. 1> ужасающий, вопиющий; огромный; позорный 2> ужасный, страшный (о преступнике и т.п.) flagship [хflQgSIp] _n. флагманский корабль, флагман flagstaff [хflQgstAЫf] _n. флагшток flagstone [хflQgst╚un] = flag III, 1, 1 flail [fleIl] 1. _n. 1> цеп 2> _attr. flail tank _воен. танк-разградитель 2. _v. молотить flair [flE╚] _n. _фр. 1> нюх, чутьё 2> склонность, способность flak [flQk] _n. 1> зенитная артиллерия 2> зенитный огонь flake _I [fleIk] 1. _n. 1> _pl. хлопья; flake of snow снежинка 2> слой, ряд 3> чешуйка 2. _v. 1> падать, сыпать(ся) хлопьями 2> расслаиваться, шелушиться (тж. flake away, flake off) _II [fleIk] _n. 1> сушилка для рыбы 2> _мор. люлька для работы за бортом 3> _мор. бухта (кабеля) flaky [хfleIkI] _a. 1> похожий на хлопья 2> слоистый, чешуйчатый flam [flQm] 1. _n. 1> фальшивка; ложь 2> лесть; фальшь 2. _v. 1> обмануть, одурачить 2> лебезить flambeau [хflQmb╚u] _n. _фр. (_pl. -eaus [ouz], -eaux) факел flamboyant [flQmхb█I╚nt] 1. _n. огненно-красный цветок 2. _a. 1> цветистый, яркий; чрезмерно пышный 2> _архит. "пламенеющий" (название стиля поздней французской готики) flame [fleIm] 1. _n. 1> пламя; the flames огонь; to burst into flame(s) вспыхнуть пламенем; to commit to the flames сжигать; in flames пылающий, в огне; the flames of sunset зарево заката 2> яркий свет 3> пыл, страсть; to fan the flame разжигать страсти 4> _шутл. предмет любви; an old flame of his его старая любовь 2. _v. 1> гореть, пламенеть, пылать 2> вспыхнуть, покраснеть; her face flamed with excitement её лицо разгорелось от волнения; flame out, flame up а> вспыхнуть, запылать; б> вспылить flame-thrower [хfleImгTr╚u╚] _n. огнемёт flaming [хfleImIN] 1. _pres-p. от flame 2 2. _a. 1> пламенеющий, пылающий 2> яркий 3> очень жаркий 4> пылкий, пламенный 5> _разг. отъявленный flamingo [fl╚хmINg╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) _зоол. фламинго flammable [хflQm╚bl] _n. огнеопасный; легковоспламеняющийся flamy [хfleImI] _a. огненный, пламенный flan [flQn] _n. _фр. 1> открытый пирог с ягодами, фруктами и т.п. 2> диск для чеканки монеты flange [flQndZ] 1. _n. 1> _тех. фланец; кромка 2> _ж-д. реборда (колеса) 3> гребень, выступ, борт 2. _v. _тех. фланцевать, загибать кромку flank [flQNk] 1. _n. 1> бок, сторона 2> бочок (часть мясной туши) 3> склон (горы) 4> _воен. фланг 5> крыло (здания) 6> _attr. _воен. фланговый; flank file фланговый ряд 2. _v. 1> быть расположенным или располагать сбоку, на фланге 2> защищать или прикрывать фланг 3> угрожать с фланга 4> фланкировать; обстреливать продольным огнём 5> граничить (on - с); примыкать flanker [хflQNk╚] _n. _воен. _разг. обход; охват, удар во фланг flannel [хflQnl] 1. _n. 1> фланель 2> фланелька (употр. для чистки и т.п.) 3> _pl. фланелевые брюки (особ. спортивные); фланелевый костюм; фланелевое бельё 2. _a. фланелевый; flannel cake _ам. тонкая лепёшка 3. _v. 1> протирать фланелью 2> _разг. угождать (начальству) flannelette [гflQnlхet] _n. _текст. фланелет flannelled [хflQnld] 1. _p-p. от flannel 3 2. _a. одетый в фланелевый костюм flap [flQp] 1. _n. 1> что-л., прикреплённое за один конец, свешивающееся или развевающееся на ветру 2> звук, производимый развевающимся флагом 3> взмах крыльев, колыхание знамени и т.п. 4> удар, хлопок; шлепок 5> хлопушка (для мух) 6> клапан (карманный) 7> пола 8> откидная доска (стола) 9> длинное висячее ухо (животного) 10> _тех. клапан, заслонка, створка 11> крыло (седла) 12> _ав. щиток; закрылок 13> _разг. тревога, беспокойство; паника 2. _v. 1> взмахивать (крыльями) 2> махать; развевать(ся); колыхать(ся); the wind flaps the sails ветер полощет паруса 3> хлопать, шлёпать; ударять; бить (ремнём); to flap flies away отгонять мух (платком и т.п.) 4> свисать 5> _разг. впадать в панику; суетиться, волноваться; to flap one's mouth, to flap about болтать, толковать flap-eared [хflQpI╚d] _a. вислоухий flapdoodle [хflQpгduЫdl] _n. _разг. глупости, чепуха flapjack [хflQpdZQk] _n. 1> блин, оладья, лепёшка 2> плоская пудреница flapper [хflQp╚] _n. 1> хлопушка (для мух); колотушка (для птиц); молотило (часть цепа) 2> клапан 3> пола, фалда 4> ласт (тюленя, моржа и т.п.) 5> птенец; дикий утёнок 6> _уст. _разг. девушка-подросток flare [flE╚] 1. _n. 1> яркий, неровный свет, сияние; сверкание; блеск 2> вспышка или язык пламени 3> световой сигнал 4> сигнальная ракета; осветительный патрон 5> выпуклость (сосуда и т.п.) 2. _v. 1> ярко вспыхивать (тж. flare up); ослеплять блеском 2> гореть ярким, неровным пламенем; коптить (о лампе) 3> расширять(ся); раздвигать 4> выступать, выдаваться наружу 5> _разг. рассердиться, прийти в ярость (тж. flare up); flare up а> вспыхнуть; б> разразиться гневом, вспылить flare-up [хflE╚rхцp] _n. 1> вспышка (тж. _перен. о гневе и т.п.); шумная ссора 2> световой сигнал flared skirt [хflE╚dsk╚Ыt] _n. юбка-клёш flaring [хflE╚rIN] 1. _pres-p. от flare 2 2. _a. 1> ярко, неровно горящий 2> бросающийся в глаза; кричащий, безвкусный 3> выпуклый 4> расширяющий книзу, выступающий наружу flash [flQS] 1. _n. 1> вспышка, сверкание; a flash of lightning вспышка молнии 2> вспышка (чувства); flash of hope проблеск надежды 3> очень короткий отрезок времени, мгновение; in a flash в один миг, в мгновение ока 4> _разг. внешний, показной блеск 5> _разг. воровской жаргон, арго 6> _ам. "в последнюю минуту", короткая телеграмма в газету (посылаемая до подробного отчёта); bulletin flash сводка о ходе выборов (передаваемая по радио) 7> _кин. короткий кадр (фильма); a flash in the pan осечка; неудача 2. _v. 1> сверкать; вспыхивать; давать отблески, отражать; his eyes flashed fire его глаза метали молнии; to flash a look (или a glance, one's eyes) at метнуть взгляд на; his old art flashed out occasionally иногда появлялись проблески его прежнего мастерства 2> быстро промелькнуть, пронестись; замелькать; the train flashed past поезд пронёсся мимо 3> осенить, прийти в голову; блеснуть (о догадке); the idea flashed across (или into, through) my mind, the idea flashed upon me меня вдруг осенило 4> передавать по телеграфу, радио и т.п. (известия) 5> _разг. выставлять себя напоказ, красоваться; бахвалиться flash burn [хflQSb╚Ыn] _n. ожог, вызванный тепловым излучением flash-house [хflQShaus] _n. _жарг. притон flash-light [хflQSlaIt] _n. 1> сигнальный огонь; проблесковый свет маяка 2> всякий неровный, мигающий свет (световые рекламы, иллюминация и т.п.) 3> _фот. вспышка магния 4> ручной электрический фонарь 5> _attr. flash-light photograph снимок при вспышке магния flash-point [хflQSp█Int] _n. температура вспышки, точка воспламенения flashback [хflQSbQk] _n. 1> взгляд в прошлое, воспоминание, ретроспекция 2> _кин. обратный кадр; серия кадров, прерывающих повествование, чтобы вернуться к прошлому (в мыслях героев и т.п.) flashing [хflQSIN] 1. _pres-p. от flash 2 2. _n. 1> сверкание и пр. {см. flash 2} 2> _тех. отжиг стекла flashy [хflQSI] = flash 2, 1 и 2 flask [flAЫsk] _n. 1> фляжка; фляга; бутыль; колба, флакон; склянка 2> пороховница 3> оплетённая бутылка с узким горлом 4> _тех. опока flasket [хflAЫskIt] _n. 1> маленькая фляжка 2> корзина для белья flat _I [flQt] 1. _n. 1> плоскость, плоская поверхность; the flat of the hand ладонь; on the flat _жив. на плоскости, в двух измерениях 2> равнина, низина; отмель; низкий берег 3> широкая неглубокая корзина 4> фаска, грань 5> _pl. туфли без каблуков 6> _разг. простофиля 7> _ам. _разг. спущенная шина 8> _муз. бемоль 9> _театр. задник 10> _стр. настил 11> = flat-car 12> _геол. пологая залежь 13> _тех. боёк молотка; to join the flats придать вид единого целого, скомпоновать 2. _a. 1> плоский, ровный; распростёртый во всю длину; a flat roof плоская крыша; the storm left the oats flat буря побила (или положила) овёс; flat hand ладонь с вытянутыми пальцами; flat nose приплюснутый нос 2> нерельефный, плоский; flat ground слабо пересечённая местность 3> вялый, скучный, однообразный; life is very flat in your town жизнь очень скучна, однообразна в вашем городе 4> скучный, унылый; безжизненный; неэнергичный; неостроумный; невразумительный; to fall flat не произвести впечатления {см. тж. 3, 1} 5> _ком. неоживлённый, вялый (о рынке) 6> твёрдый, единообразный; flat rate единая ставка (налога, расценок и т.п.) 7> выдохшийся (о пиве и т.п.); ослабевший; спустившийся (о пневматической шине и т.п.) 8> плоский (о шутке) 9> категорический, прямой; that's flat это окончательно (решено) 10> _муз. детонирующий; снижающий, бемольный, минорный 11> _воен. настильный (о траектории) 12> _полигр. нефальцованный (о листе); флатовый (о бумаге); flat race скачка без препятствий 3. _adv. 1> плоско; врастяжку, плашмя; to fall flat упасть плашмя {см. тж. 2, 4} 2> точно, как раз; to go flat against orders идти вразрез с приказаниями 3> прямо, без обиняков; решительно 4. _v. _тех. делать или становиться ровным, плоским _II [flQt] _n. 1> квартира (располоаженная в одном этаже) 2> _pl. дом с такими квартирами flat-boat [хflQtb╚ut] _n. плоскодонка flat-broke [хflQtbr╚uk] _a. _разг. разорённый вконец, обанкротившийся flat-car [хflQtkAЫ] _n. _ам. _ж-д. вагон-платформа flat-fish [хflQtfIS] _n. плоская рыба (камбала и т.п.) flat-foot [хflQtfut] _n. 1> _мед. плоскостопие 2> _жарг. простак 3> _жарг. полицейский; сыщик 4> _жарг. моряк, матрос flat-footed [хflQtхfutId] _a. 1> _мед. плоскостопный 2> _ам. _разг. решительный, твёрдый; he came out flat-footed for the measure он полностью, решительно поддержал это мероприятие 3> _разг. неуклюжий; туповатый flat-iron [хflQtгaI╚n] _n. 1> утюг 2> полосовое железо flat-out [хflQtхaut] _adv. _разг. 1> изо всех сил 2> без сил flatlet [хflQtlIt] _n. небольшая квартирка flatly [хflQtlI] _adv. 1> плоско, ровно 2> скучно, уныло 3> решительно; to refuse flatly наотрез отказать(ся) flatness [хflQtnIs] _n. 1> плоскость 2> безвкусица 3> скука; вялость 4> категоричность, решительность 5> _воен. настильность (траектории) flatten [хflQtn] _v. 1> делать(ся) ровным, плоским; выравнивать, разглаживать 2> стихать (о ветре, буре) 3> выдыхаться, становиться безвкусным (о пиве, вине) 4> становиться вялым, скучным 5> придавать матовость 6> _разг. приводить в уныние 7> нанести удар, сбить с ног; раздавить; flatten out а> раскатывать, расплющивать; б> выравнивать (самолёт); в> приводить в замешательство, в ужас flatter _I [хflQt╚] _v. 1> льстить 2> to flatter oneself that тешить себя, льстить себя (надеждой); I flatter myself that смею думать, что 3> приукрашивать; преувеличивать достоинства; the portrait flatters him этот портрет приукрашивает его 4> быть приятным; ласкать (взор, слух) _II [хflQt╚] _n. _тех. рихтовальный молот flatterer [хflQt╚r╚] _n. льстец flattering [хflQt╚rIN] 1. _pres-p. от flatter I 2. _a. 1> льстивый 2> лестный flattery [хflQt╚rI] _n. лесть flatting [хflQtIN] 1. _pres-p. от flat I, 4 2. _n. _тех. 1> прокатка; плющение 2> _attr. flatting mill листопрокатный стан flattop [хflQtt█p] _n. _ам. _разг. авианосец flatty [хflQtI] см. flat-foot 2, 3 и 4 flatulence [хflQtjul╚ns] _n. 1> _мед. скопление газов, метеоризм 2> напыщенность, претенциозность flatulency [хflQtjul╚nsI] _n. 1> _мед. скопление газов, метеоризм 2> напыщенность, претенциозность flatulent [хflQtjul╚nt] _a. 1> _мед. вызывающий газы (в кишечнике) 2> _мед. страдающий от газов 3> напыщенный, претенциозный; пустой flatware [хflQtwE╚] _n. 1> столовый прибор (нож, вилка и ложка) 2> мелкая или плоская посуда flatways [хflQtweIz] _adv. плашмя flatwise [хflQtwaIz] _adv. плашмя flaunt [fl█Ыnt] _v. 1> гордо развеваться (о знамёнах) 2> выставлять (себя) напоказ, рисоваться; щеголять flautist [хfl█ЫtIst] _n. флейтист flavin [хfleIvIn] _n. жёлтая краска flavor [хfleIv╚] _ам. = flavour, flavourless flavorless [хfleIv╚lIs] _ам. = flavour, flavourless flavour [хfleIv╚] 1. _n. 1> вкус (обыкн. приятный); букет (вина) 2> аромат, запах 3> особенность; привкус; there is a flavour of romance in the affair в этой истории есть что-то романтическое 2. _v. приправлять; придавать вкус, запах; _перен. придавать интерес, пикантность flavourless [хfleIv╚lIs] _a. 1> безвкусный 2> без запаха flaw _I [fl█Ы] 1. _n. 1> трещина, щель, порок (в металле, фарфоре и т.п.) 2> брак (товара) 3> пятно, недостаток, изъян, порок; a flaw in an argument слабое место в аргументации 4> _юр. упущение, ошибка (в документе, в показаниях и т.п.) 2. _v. 1> вызывать трещину; трескаться; портить(ся); повреждать; раскалывать 2> _юр. делать недействительным _II [fl█Ы] _n. _уст. порыв ветра; шквал flawless [хfl█ЫlIs] _a. без изъяна, безупречный flawy [хfl█ЫI] _a. с изъянами, пороками и пр. {см. flaw I, 1} flax [flQks] _n. 1> лён 2> кудель flax-seed [хflQkssiЫd] _n. льняное семя flaxen [хflQks╚n] _a. 1> льняной 2> светло-жёлтый, соломенный (о цвете волос) flaxy [хflQksI] _a. 1> льняной 2> похожий на лён flay [fleI] _v. 1> сдирать кожу, свежевать 2> чистить, снимать кожицу, обдирать кору и т.п. 3> вымогать, разорять; драть шкуру 4> беспощадно критиковать flay-flint [хfleIflInt] _n. вымогатель; скряга flea [fliЫ] _n. блоха; a flea in one's ear а> резкое замечание, разнос; б> отпор; в> раздражающий ответ; to send smb. away with a flea in his ear дать кому-л. пощёчину; дать резкий отпор кому-л., осадить кого-л. flea-bag [хfliЫbQg] _n. _разг. спальный мешок flea-bane [хfliЫbeIn] _n. _бот. блошница дизентерийная flea-bite [хfliЫbaIt] _n. 1> блошиный укус 2> ничтожная боль, маленькое неудобство или неприятность 3> рыжее пятно на белой шерсти лошади flea-bitten [хfliЫгbItn] _a. 1> искусанный блохами 2> чубарый (о лошади) 3> _разг. захудалый; поношенный flea-pit [хfliЫpIt] _n. _разг. 1> грязная, обшарпанная комната; развалюха, "сарай" 2> дешёвое кино fleam [fliЫm] _n. ланцет fleck [flek] 1. _n. 1> пятно, крапинка; flecks of sunlight солнечные блики 2> веснушка 3> частица; a fleck of dust пылинка 2. _v. покрывать пятнами, крапинками flecker [хflek╚] _v. испещрять flection [хflekS╚n] = flexion fled _I [fled] _p. и _p-p. от flee _II [fled] _p. и _p-p. от fly II, 2, 8 fledge [fledZ] _v. 1> оперяться 2> выкармливать птенцов 3> оперять (стрелу) 4> выстилать пухом и перьями (гнездо) fledged [fledZd] 1. _p-p. от fledge 2. _a. оперившийся; способный летать (о птицах); a fully fledged engineer _перен. знающий инженер fledgeling [хfledZlIn] _n. 1> оперившийся птенец 2> ребёнок; неопытный юнец fledgling [хfledZlIn] _n. 1> оперившийся птенец 2> ребёнок; неопытный юнец flee [fliЫ] _v. (fled) 1> бежать, спасаться бегством (from, out of - away) 2> избегать 3> (тк. _p. и _p-p.) исчезнуть, пролететь; the clouds fled before the wind ветер рассеял облака fleece [fliЫs] 1. _n. 1> руно; овечья шерсть 2> настриг с одной овцы 3> копна волос 4> _текст. начёс, ворс 2. _v. 1> _редк. стричь овец 2> обдирать, вымогать (деньги); he was fleeced of his money его ободрали как липку 3> покрывать словно шерстью fleecy [хfliЫsI] _a. 1> покрытый шерстью 2> шерстистый; fleecy cloud кудрявое облако; fleecy hair курчавые волосы fleer [flI╚] 1. _n. презрительный взгляд; насмешка 2. _v. презрительно улыбаться; насмехаться; скалить зубы fleet _I [fliЫt] _n. 1> флот 2> флотилия; fleet of whalers китобойная флотилия 3> парк (автомобилей, тракторов и т.п.) _II [fliЫt] 1. _a. 1> быстрый; fleet glance беглый взгляд 2> _поэт. быстротечный 3> мелкий (о воде) 2. _adv. _диал. неглубоко 3. _v. 1> плыть по поверхности 2> быстро протекать, миновать Fleet Street [хfliЫtхstriЫt] _n. улица в Лондоне, где расположены основные издательства; центр английской газетной индустрии; _перен. английская пресса fleet-footed [хfliЫtхfutId] _a. быстроногий fleeting [хfliЫtIN] 1. _pres-p. от fleet II, 3 2. _a. быстрый, мимолётный, скоротечный; fleeting impression поверхностное впечатление Fleming [хflemIN] _n. фламандец Flemish [хflemIS] 1. _a. фламандский; Flemish brick клинкер; Flemish point гипюр (кружевная ткань) 2. _n. фламандский язык flench [flentS] = flense flense [flenz] _v. обдирать (кита, тюленя); добывать ворвань flesh [fleS] 1. _n. 1> (сырое) мясо; wolves live on flesh волки питаются мясом 2> тело, плоть; flesh and blood плоть и кровь; человеческая природа; род человеческий; one's own flesh and blood собственная плоть и кровь, свои дети, тж. братья, сёстры; all flesh всё живое; in the flesh живым, во плоти 3> полнота; in flesh в теле, полный; to lose flesh худеть; to make (или to gain) flesh, to put on flesh полнеть 4> мякоть, мясо (плода) 5> похоть 2. _v. 1> приучать (собаку, сокола к охоте) вкусом крови 2> обагрить меч кровью (впервые) 3> разжигать кровожадность; ожесточать 4> откармливать 5> _разг. полнеть 6> мездрить flesh tights [хfleStaIts] = fleshings flesh-coloured [хfleSгkцl╚d] _n. телесного цвета flesh-fly [хfleSflaI] _n. мясная муха flesh-pot [хflQSp█t] _n. котёл для варки мяса; flesh-pots (of Egypt) _библ. а> довольство, богатая жизнь, материальное благополучие; б> злачные места flesh-wound [хfleSwuЫnd] _n. поверхностная рана fleshings [хfleSINz] _n. _pl. трико телесного цвета (для сцены) fleshly [хfleSlI] _a. 1> телесный 2> плотский, чувственный fleshy [хfleSI] _a. 1> мясистый 2> толстый fleur-de-lis [fl╚Ыd╚хliЫ] _n. _фр. (_pl. fleursde-lis) 1> _бот. ирис 2> геральдическая лилия (особ. эмблема французского королевского дома) flew [fluЫ] _p. от fly II, 2 flews [fluЫz] _n. _pl. отвислые губы (у собаки-ищейки и т.п.) flex [fleks] 1. _n. _эл. гибкий шнур 2. _v. сгибать, гнуть flexible [хfleks╚bl] _a. 1> гибкий; гнущийся 2> эластичный 3> податливый, уступчивый flexile [хfleksIl] _редк. = flexible flexion [хflekS╚n] _n. 1> сгиб, изогнутость 2> _тех. _мед. сгибание 3> _грам. флексия 4> _мат. кривизна, изгиб (линии, поверхности) flexor [хfleks╚] _n. сгибающая мышца flexure [хflekS╚] _n. 1> сгибание 2> сгиб; изгиб; прогиб; выгиб, кривизна, искривление 3> = flexion 4 4> _геол. флексура (изгиб в слоях горных пород) flibbertigibbet [хflIb╚tIхdZIbIt] _n. 1> легкомысленный или ненадёжный человек; человек без твёрдых убеждений 2> болтун(ья); сплетник; сплетница flick [flIk] 1. _n. 1> лёгкий удар (хлыстом, ногтем и т.п.) 2> резкое движение 3> _pl. _разг. киносеанс 2. _v. 1> слегка ударить, стегнуть 2> смахнуть или сбросить (что-л.) лёгким ударом или щелчком (пепел с сигареты, крошки и т.п.; обыкн. flick off, flick away) flick out быстро вытащить, выхватить flicker _I [хflIk╚] 1. _n. 1> мерцание 2> трепетание; дрожание 3> короткая вспышка 4> _pl. _разг. кинокартина, фильм 2. _v. 1> мерцать; a faint hope still flickered in her breast слабая надежда всё ещё теплилась в её душе 2> колыхаться; дрожать 3> бить, махать крыльями _II [хflIk╚] _n. _ам. дятел flickering [хflIk╚rIN] 1. _pres-p. от flicker I, 2 2. _a. трепещущий, колеблющийся; the flickering tongue of a snake дрожащий язычок змеи; flickering shadows дрожащие тени flier [хflaI╚] = flyer flight _I [flaIt] 1. _n. 1> полёт (тж. _перен.); birds in flight птицы в полёте; to take (или to wing) one's flight улететь; a flight of fancy (или imagination) полёт фантазии; a flight of wit проблеск остроумия 2> перелёт 3> расстояние полёта, перелёта 4> _ав. рейс 5> стая (птиц) 6> град (стрел, пуль и т.п.); залп 7> звено (самолётов) 8> _разг. выводок (птиц) 9> быстрое течение (времени) 10> ряд барьеров (на скачках) 11> ряд ступеней; пролёт лестницы 12> ряд шлюзов (на канале) 13> _attr. flight path а> направление полёта (самолёта); б> _воен. траектория полёта; flight book _ав. бортовой журнал; in the first flight в первых рядах, в авангарде; занимающий ведущее место 2. _v. совершать перелёт; слетаться (о стае птиц) _II [flaIt] _n. бегство, поспешное отступление; побег; to seek safety in flight спасаться бегством; to put to flight обращать в бегство; to take (to) flight обращаться в бегство flight-deck [хflaItdek] _n. _ав. 1> полётная палуба (на авианосце) 2> кабина экипажа авиалайнера flight-lieutenant [хflaItlefхten╚nt] _n. капитан авиации (в Англии) flight-shot [хflaItS█t] _n. 1> дальность полёта стрелы 2> выстрел влёт flighty [хflaItI] _a. непостоянный, изменчивый; ветреный, капризный flim-flam [хflImflQm] _разг. 1. _n. 1> вздор, ерунда 2> трюк, мошенническая проделка 2. _v. обманывать, мошенничать flimsy [хflImzI] 1. _n. 1> папиросная или тонкая бумага (для копий) 2> _жарг. банкнот, "бумажка" 3> _жарг. телеграмма 2. _a. 1> лёгкий, тонкий (о ткани) 2> непрочный, хрупкий 3> неосновательный, шаткий; flimsy argument неубедительный довод flinch _I [flIntS] _v. 1> вздрагивать (от боли); дрогнуть 2> уклоняться, отступать (from - от выполнения долга, намеченного пути и т.п.) _II [flIntS] = flense flinders [хflInd╚z] _n. _pl. куски; обломки, щепки; to break (или to fly) in flinders разлететься вдребезги fling [flIN] 1. _n. 1> бросание, швыряние 2> сильное, резкое или торопливое движение 3> _разг. резкое, насмешливое замечание 4> весёлое времяпрепровождение; to have one's fling _разг. погулять, перебеситься; the Highland fling бурный шотландский танец; at one fling одним ударом, сразу; to have a fling at smb. пройтись на чей-л. счёт; to have a fling at smth. попытаться, попробовать что-л., in full fling в полном разгаре 2. _v. (flung) 1> кидать(ся), бросать(ся), швырять(ся); to fling a stone at smb. швырнуть камнем в кого-л.; to fling out of a room выскочить из комнаты; to fling oneself into the saddle вскочить в седло; to fling oneself into a chair броситься в кресло; to fling smth. in smb.'s teeth бросить кому-л. в лицо (упрёк и т.п.) 2> сделать быстрое, стремительное движение (руками и т.п.); to fling one's arms round smb.'s neck обвить чью-л. шею руками; to fling open распахнуть, раскрыть настежь 3> брыкаться (о животном) 4> распространять (звук, свет, запах); the flowers fling their fragrance around цветы распространяют благоухание 5> решительно приниматься (into - за); to fling oneself into an undertaking с головой уйти в какое-л. предприятие; fling about разбрасывать; to fling one's arms about яростно жестикулировать; fling aside отвергнуть, пренебречь; fling away а> отбросить; б> промотать; в> броситься вон; fling down а> сбрасывать на землю; б> разрушать; fling off а> броситься вон; б> сбрасывать, стряхивать; the horse flung his rider off лошадь сбросила седока; в> отделаться от; to fling off one's pursuers убежать от преследования; fling on набрасывать, накидывать; to fling one's clothes on накинуть платье впопыхах; fling out а> разразиться (бранью и т.п.); б> брыкаться (о лошади); fling to захлопнуть; fling up: to fling one's arms up всплеснуть руками; fling upon: to fling oneself upon smb.'s mercy отдаться на милость кого-л.; to fling up one's heels удирать, сверкать пятками flint [flInt] _n. 1> кремень; кремнёвая галька 2> что-л. очень твёрдое или жёсткое как камень; a heart of flint каменное сердце; to wring water from a flint делать чудеса flint-glass [хflIntхglAЫs] _n. флинтглас flint-hearted [хflIntхhAЫtId] _a. жестокосердный flint-lock [хflIntl█k] _n. _ист. 1> замок кремнёвого ружья 2> кремнёвое ружьё flint-paper [хflIntгpeIp╚] _n. наждачная бумага flinty [хflIntI] _a. 1> кремнистый, кремнёвый 2> суровый, твёрдый как скала flip _I [flIp] 1. _n. 1> щелчок, лёгкий удар 2> _разг. (непродолжительный) полёт в самолёте 3> _attr. the flip side _разг. обратная сторона (грампластинки) 2. _v. 1> щёлкать, ударять слегка 2> смахнуть, стряхнуть (пепел с сигареты и т.п.) 3> подбросить; to flip a nickel _ам. бросить жребий _II [flIp] _n. горячий напиток из подслащённого пива со спиртом flip-flap [хflIpflQp] _n. 1> хлопающие звуки 2> сальто-мортале 3> род фейерверка; шутиха 4> качели (на ярмарке) 5> _ам. род печенья (к чаю) flippancy [хflIp╚nsI] _n. 1> легкомыслие, ветреность 2> дерзость flippant [хflIp╚nt] _a. 1> легкомысленный, ветреный 2> дерзкий 3> _уст. болтливый flipper [хflIp╚] _n. 1> _зоол. плавник, плавательная перепонка; ласт; _pl. ласты (пловца) 2> _жарг. рука 3> _авт. флиппер flirt [fl╚Ыt] 1. _n. 1> кокетка 2> внезапный толчок; взмах 2. _v. 1> флиртовать, кокетничать (with) 2> заигрывать, притворяться заинтересованным; he flirted with the idea of dropping the cards он подумывал о том, чтобы (окончательно) перестать играть в карты 3> быстро двигать(ся) или махать; to flirt a fan играть веером flirtation [fl╚ЫхteIS╚n] _n. флирт flirty [хfl╚ЫtI] _a. любящий пофлиртовать, кокетливый flit [flIt] 1. _n. перемена местожительства (особ. тайно от кредиторов) 2. _v. 1> перелетать, порхать; to flit past пролетать; recollections flit through one's mind воспоминания проносятся в голове 2> легко и бесшумно двигаться (about) 3> переезжать на другую квартиру (особ. тайно от кредиторов) flitch [flItS] _n. 1> засоленный и копчёный свиной бок 2> филе палтуса 3> _лес. горбыль flitter [хflIt╚] _v. порхать, летать; махать крыльями flivver [хflIv╚] _n. _ам. _разг. 1> дешёвый автомобиль 2> что-л. маленькое, дешёвое, незначительное 3> провал, неудача float [fl╚ut] 1. _n. 1> пробка; поплавок; буй 2> паром; плот 3> плавательный пояс 4> пузырь (у рыбы) 5> плавучая масса (льда и т.п.) 6> гонка, сплав (леса) 7> _геол. нанос 8> лопасть (гребного колеса) 9> (часто _pl.) _театр. ерампа 10> телега 11> низкая платформа на колёсах, используемая для рекламных, карнавальных и др. целей 12> мастерок (штукатура) 13> = floater 2) on the float на плаву 2. _v. 1> плавать; всплывать; держаться на поверхности воды 2> поддерживать на поверхности воды 3> плыть по небу (об облаках) 4> проноситься; to float in the mind проноситься в мыслях; to float before the eyes промелькнуть перед глазами 5> затоплять, наводнять 6> спускать на воду; снимать с мели 7> сплавлять (лес) 8> пустить в ход (торговое предприятие, проект) 9> выпускать, размещать (заём, акции) 10> _фин. вводить свободно колеблющийся курс валюты 11> распространять (слух) 12> _тех. работать вхолостую 13> быть в равновесии floatable [хfl╚ut╚bl] _a. 1> плавучий 2> сплавной floatage [хfl╚utIdZ] _n. 1> плавучесть 2> _собир. то, что плавает; плавающие обломки после кораблекрушения 3> надводная часть судна floatation [fl╚uхteIS╚n] _n. 1> плавучесть 2> _ком. основание предприятия 3> _тех. флотация floater [хfl╚ut╚] _n. 1> сезонный рабочий 2> _ам. избиратель, голос которого можно купить; to make a floater попасть впросак, влипнуть floating [хfl╚utIN] 1. _pres-p. от float 2 2. _a. 1> плавающий, плавучий; floating cargo морской груз; floating light _мор. светящий плавучий знак; floating piston плавающий, свободный поршень 2> изменчивый; floating population текучее народонаселение 3> _мед. блуждающий; floating kidney блуждающая почка; floating rate (of exchange) _фин. свободно колеблющийся курс валюты; floating debt текущая задолженность; краткосрочный долг floating bridge [хfl╚utINхbrIdZ] _n. понтонный или наплавной мост floating earth [хfl╚utINх╚ЫT] _n. плывуны floatplane [хfl╚utpleIn] _n. поплавковый гидросамолёт floaty [хfl╚utI] _a. 1> плавучий 2> лёгкий flocculate [хfl█kjuleIt] _v. _хим. выпадать хлопьями, флоккулировать flock _I [fl█k] _n. 1> пушинка; клочок; пучок (волос) 2> _pl. шерстяные или хлопчатобумажные очёски _II [fl█k] 1. _n. 1> стадо (обыкн. овец); стая (обыкн. птиц); flocks and herds овцы и рогатый скот; the flower of the flock _перен. краса, украшение семьи 2> толпа; группа; to come in flocks приходить толпами 3> _церк. паства 2. _v. стекаться; держаться вместе; the children flocked round their teacher ребята окружили учителя floe [fl╚u] _n. 1> плавучая льдина 2> ледяное поле flog [fl█g] _v. 1> стегать, пороть, сечь 2> ловить рыбу внахлёстку 3> _жарг. продавать или менять что-л. из-под полы; flog along погонять кнутом; flog into вбивать, вколачивать (в голову); побоями заставлять (учить что-л.); flog out выбить (лень и т.п. - of) to flog a dead horse решетом воду носить; зря тратить силы flogging [хfl█gIN] 1. _pres-p. от flog 2. _n. порка, телесное наказание flood [flцd] 1. _n. 1> наводнение; половодье; паводок; разлитие, разлив; the F., Noah's F. _библ. всемирный потоп (тж. _перен.) 2> прилив; подъём воды 3> поток, изобилие; a flood of words поток слов; a flood of tears потоки, море слёз; a flood of light море огней; a flood of anger волна гнева 4> _уст. _поэт. море, озеро, река; at the flood в удобный, благоприятный момент 2. _v. 1> затоплять, наводнять 2> подниматься (об уровне реки); выступать из берегов; the river is flooded by the rains река вздулась от дождей 3> устремиться, хлынуть потоком 4> _мед. страдать маточным кровотечением flood-gate [хflцdgeIt] _n. шлюз, шлюзные ворота, шлюзный затвор; to open the flood-gates а> дать волю (чему-л.); б> расплакаться, залиться слезами floodlight [хflцdlaIt] 1. _n. (обыкн. _pl.) прожектор(ное освещение) 2. _v. освещать прожектором floor [fl█Ы] 1. _n. 1> пол; настил, междуэтажное перекрытие 2> места для членов (законодательного) собрания; floor of the House места членов парламента в зале заседания 3> право выступать на собрании; to have (или to take) the floor выступать, брать слово; to get the floor получить слово; a question from the floor вопрос с места 4> этаж; ярус; third floor четвёртый этаж; _ам. третий этаж 5> гумно 6> дно (моря, пещеры) 7> минимальный уровень (особ. цен) 8> киностудия 9> производство фильма; to go on the floor идти в производство (о фильме); to be on the floor быть в производстве 10> _attr. floor exercise вольные движения; floor space размеры помещения 2. _v. 1> настилать пол 2> повалить на пол; сбить с ног 3> _разг. одолеть, справиться (с кем-л.); to floor the question суметь ответить на вопрос 4> _разг. сразить, смутить, заставить замолчать; the question floored him вопрос поставил его в тупик 5> _школ. посадить на место (ученика, не знающего урока) floor show [хfl█ЫS╚u] _n. представление среди публики (в кабаре и т.п.) floor-cloth [хfl█Ыkl█T] _n. 1> линолеум 2> половая тряпка floor-lamp [хfl█ЫlQmp] _n. торшер floorer [хfl█Ыr╚] _n. 1> сногсшибательный удар 2> _разг. озадачивающий вопрос; тяжёлое известие; затруднительное положение; сложная задача flooring [хfl█ЫrIN] 1. _pres-p. от floor 2 2. _n. 1> настил, пол 2> настилка полов 3> _стр. половые доски floorwalker [хfl█Ыгw█Ыk╚] _n. администратор универсального магазина floosie [хfluЫzI] _n. _жарг. шлюха floozie [хfluЫzI] _n. _жарг. шлюха floozy [хfluЫzI] _n. _жарг. шлюха flop [fl█p] 1. _n. 1> шлёпанье 2> _разг. провал; to go flop потерпеть неудачу, потерпеть фиаско 3> _ам. _разг. шляпа с мягкими полями 4> _ам. _разг. человек, не оправдавший возлагавшихся на него надежд, обманувший ожидания 2. _v. 1> шлёпнуться; плюхнуться; he flopped down on his knees and begged for mercy он бухнулся на колени и молил о пощаде 2> ударить; бить(ся); the fish flopped about in the boat рыба билась в лодке 3> бить крыльями 4> _разг. переметнуться, перекинуться (к другой _полит. партии; часто flop over) 5> _разг. потерпеть неудачу, провалиться 6> полоскаться (о парусах) 7> _разг. свалиться (от усталости); завалиться спать 3. _adv. to fall flop into the water плюхнуться в воду 4. _interj. шлёп! flophouse [хfl█phaus] _n. _ам. _жарг. ночлежка floppy [хfl█pI] _a. 1> свободно висящий 2> ленивый, пассивный (об уме); небрежный (о стиле) flora [хfl█Ыr╚] _n. (_pl. ae, as [╚z]) флора florae [хfl█ЫriЫ] _pl. от flora floral [хfl█Ыr╚l] _a. 1> цветочный 2> относящийся к флоре, растительный Florentine [хfl█r╚ntaIn] 1. _a. флорентийский 2. _n. 1> флорентинец 2> (f.) флорентин (род шёлковой материи) florescence [fl█Ыхresns] _n. 1> цветение; время цветения 2> _перен. расцвет floret [хfl█ЫrIt] _n. 1> _бот. цветок, цветочек (в корзинке сложноцветных) 2> маленький цветок floriated [хfl█ЫrIeItId] _a. с цветочным орнаментом floriculture [хfl█ЫrIkцltS╚] _n. цветоводство florid [хfl█rId] _a. 1> цветистый, напыщенный; florid style витиеватый стиль 2> красный, багровый (о лице) 3> кричащий (о наряде) florin [хfl█rIn] _n. флорин (монета в разных странах) florist [хfl█rIst] _n. 1> торговец цветами 2> цветовод floruit [хfl█ЫruIt] _лат. _n. годы деятельности исторического лица floss [fl█s] _n. шёлк-сырец flossy [хfl█sI] _a. шелковистый flotage [хfl╚utIdZ] = floatage flotation [fl╚uхteIS╚n] = floatation flotilla [fl╚uхtIl╚] _n. _мор. флотилия (обыкн. мелких судов) flotsam [хfl█ts╚m] _n. выброшенный и плавающий на поверхности груз; плавающие обломки; flotsam and jetsam а> обломки кораблекрушения; б> ненужные вещи; в> бродяги; безработные; неприкаянные люди flounce _I [flauns] 1. _n. резкое нетерпеливое движение 2. _v. бросаться, метаться; резко двигаться (обыкн. flounce away, flounce out, flounce about, flounce down, flounce up); to flounce out of the room броситься вон из комнаты _II [flauns] 1. _n. оборка 2. _v. отделывать оборками flounder _I [хflaund╚] _v. 1> барахтаться; двигаться с трудом 2> путаться (в словах); to flounder through a speech объясняться с трудом (напр., на иностранном языке) _II [хflaund╚] _n. мелкая камбала flour [хflau╚] 1. _n. 1> мука, крупчатка 2> порошок; пудра 3> _attr. flour paste клейстер 2. _v. 1> посыпать мукой 2> _ам. молоть, размалывать flourish [хflцrIS] 1. _n. 1> размахивание 2> росчерк, завитушка 3> цветистое выражение 4> фанфары; flourish of trumpets туш; _перен. пышное представление (кого-л.); шумная реклама; торжественная церемония (при открытии чего-л. и т.п.) 2. _v. 1> пышно расти; разрастаться 2> процветать, преуспевать; быть в расцвете 3> жить, действовать (в определённую эпоху); Socrates flourished about 400 B. C. Сократ жил приблизительно в IV в. до нашей эры 4> размахивать (чем-л.) 5> _перен. выставлять напоказ 6> делать росчерк пером 7> цветисто выражаться flourishing [хflцrISIN] 1. _pres-p. от flourish 2 2. _a. 1> здоровый, цветущий 2> процветающий floury [хflau╚rI] _a. 1> мучной 2> мучнистый 3> посыпанный мукой flout [flaut] _v. 1> презирать; попирать; to flout smb.'s advice пренебрегать чьим-л. советом 2> _уст. насмехаться, глумиться, издеваться (at - над) flow [fl╚u] 1. _n. 1> течение, поток, струя 2> прилив; the tide is on the flow вода прибывает 3> изобилие; flow of spirits жизнерадостность 4> плавность (речи, линий) 5> _гидр. дебит воды 6> _мед. менструация 2. _v. 1> течь, литься, струиться; плавно переходить от одного к другому (о линиях, очертаниях и т.п.) 2> ниспадать 3> проистекать, происходить (from) 4> хлынуть; разразиться потоком; _перен. уплывать; gold flows from the country происходит утечка золота за границу 5> _уст. изобиловать (with) flow sheet [хfl╚uSiЫt] _n. карта технологического процесса flower [хflau╚] 1. _n. 1> цветок; цветковое растение 2> расцвет; цветение; in flower в цвету; to come to full flower расцвести пышным цветом; in the flower of one's age во цвете лет 3> цвет, лучшая, отборная часть (чего-л.) 4> _pl. _хим. пена, образующаяся при брожении; осадок 5> _разг. менструация 6> flowers of speech красивые обороты речи; часто _ирон. цветистые фразы 7> _attr. flower children _разг. _собир. хиппи 2. _v. 1> цвести 2> быть в расцвете flower-de-luce [гflau╚d╚хluЫs] = fleur-de-lis flower-garden [хflau╚гgAЫdn] _n. цветник flower-girl [хflau╚g╚Ыl] _n. цветочница, продавщица цветов flower-piece [хflau╚piЫs] _n. _жив. картина с изображением цветов flower-show [хflau╚S╚u] _n. выставка цветов flowerbed [хflau╚bed] _n. клумба flowered [хflau╚d] 1. _p-p. от flower 2 2. _a. украшенный цветочным узором; flowered silk травчатый шёлк floweret [хflau╚rIt] _n. _поэт. цветочек flowering [хflau╚rIN] 1. _pres-p. от flower 2 2. _n. расцвет; цветение 3. _a. цветущий, в цвету flowerpot [хflau╚p█t] _n. цветочный горшок flowery [хflau╚rI] _a. 1> убранный цветами 2> цветистый (о стиле и т.п.) flowing [хfl╚uIN] 1. _pres-p. от flow 2 2. _a. 1> текущий; flowing tide прилив; _перен. что-л. надвигающееся, нарастающее; flowing waters проточная вода 2> гладкий, плавный (о стиле) 3> мягкий (о линиях, контуре) 4> ниспадающий; flowing draperies ниспадающая свободными складками драпировка flown [fl╚un] _p-p. от fly II, 2 flu [fluЫ] _n. _разг. грипп flubdub [хflцbdцb] _ам. = flapdoodle fluctuate [хflцktjueIt] _v. колебаться; колыхаться; быть неустойчивым, меняться fluctuation [гflцktjuхeIS╚n] _n. колебание; неустойчивость; качание, колыхание; fluctuations of temperature неустойчивая температура flue _I [fluЫ] _n. 1> дымоход 2> _тех. жаровая труба (котла) _II [fluЫ] _n. 1> пушок 2> хлопья пыли (под мебелью) _III [fluЫ] _n. род рыболовной сети _IV [fluЫ] = fluke II, 1 и 2 _V [fluЫ] = flu fluency [хfluЫ╚nsI] _n. плавность; беглость (речи) fluent [хfluЫ╚nt] 1. _a. 1> гладкий; плавный; беглый (о речи); to speak fluent English свободно говорить по-английски 2> владеющий речью; a fluent speaker умелый оратор 3> напыщенный и пустой (о словах и т.п.); fluent phrases пустые слова 4> текучий, жидкий 2. _n. _мат. переменная величина; функция fluently [хfluЫ╚ntlI] _adv. 1> плавно, гладко 2> бегло (о речи) fluey [хfluЫI] _a. пушистый, покрытый пушком fluff [flцf] 1. _n. 1> пух, пушок 2> оплошность; to make a fluff _разг. дать маху 3> _театр. _жарг. плохо выученная роль; a bit of fluff _жарг. девушка 2. _v. 1> взбивать(ся); вспушить; to fluff one's feathers распушить перья (о птице; тж. _перен.) 2> _театр. _жарг. плохо знать роль 3> читать (текст) с оговорками, запинаясь 4> промахнуться, промазать fluffy [хflцfI] _a. 1> пушистый; взбитый 2> _жарг. забывчивый 3> _жарг. нетвёрдо стоящий на ногах, пьяный fluid [хfluЫId] 1. _n. жидкость; жидкая или газообразная среда 2. _a. 1> жидкий, текучий 2> (постоянно) меняющийся; подвижный, изменчивый fluidity [fluЫхIdItI] _n. 1> жидкое состояние 2> текучесть 3> плавность (речи) 4> подвижность, изменчивость fluke _I [fluЫk] _n. 1> камбала, палтус; плоская рыба 2> трематода (глист) 3> сорт картофеля _II [fluЫk] _n. 1> лапа (якоря) 2> _ам. зазубрина гарпуна 3> _pl. хвостовой плавник кита _III [fluЫk] 1. _n. счастливая случайность; by a fluke по счастливой случайности 2. _v. 1> получить что-л. или выиграть игру благодаря счастливой случайности 2> _ам. _разг. обмишулиться flume [fluЫm] _n. 1> _ам. горное ущелье с потоком 2> _тех. жёлоб; подводящий канал, акведук flummery [хflцm╚rI] _n. 1> род дрочёны 2> _разг. пустые комплименты; болтовня, вздор 3> овсяная кашица flummox [хflцm╚ks] _v. _разг. смущать, ставить в затруднительное положение flump [flцmp] 1. _n. глухой шум, стук 2. _v. 1> падать с глухим шумом 2> ставить, бросать (что-л.) на пол с глухим шумом, стуком flung [flцN] _p. и _p-p. от fling 2 flunk [flцNk] _жарг. 1. _n. полный провал 2. _v. 1> провалить(ся) на экзамене 2> исключить за неуспеваемость (из учебного заведения) flunkey [хflцNkI] _n. ливрейный лакей; _перен. лакей, подхалим, подлиза fluorescence [flu╚хresns] _n. свечение, флуоресценция fluorescent [flu╚хresnt] _a. флуоресцентный; fluorescent lamp лампа дневного света; fluorescent light флуоресцентный свет fluorine [хflu╚riЫn] _n. _хим. фтор fluorspar [хflu╚spAЫ] _n. _мин. плавиковый шпат flurry [хflцrI] 1. _n. 1> беспокойство, волнение; суматоха; смятение 2> шквал; неожиданный ливень или снегопад 3> метания смертельно раненного кита 2. _v. (обыкн. _p-p.) волновать; будоражить (особ. спешкой); don't get flurried не волнуйтесь flush _I [flцS] 1. _n. 1> внезапный прилив, поток (воды) 2> смывание, промывание сильной струёй воды (в унитазе и т.п.) 3> прилив крови; краска (на лице), румянец 4> приступ (лихорадки) 5> прилив (чувства); упоение (успехом и т.п.); flush of hope вспышка надежды 6> буйный рост (зелени и т.п.) 7> расцвет (молодости, сил и т.п.) 8> быстрый приток, внезапное изобилие (чего-л.) 2. _a. 1> полный (до краёв - о реке) 2> _predic. изобилующий; щедрый, расточительный (with); to be flush with money а> быть обеспеченным, быть с (большим) достатком; б> не считать деньги, сорить деньгами 3> _тех. находящийся на одном уровне, заподлицо (с чем-л.) 3. _v. 1> бить струёй; обильно течь, хлынуть 2> приливать к лицу (о крови); вызывать краску на лице 3> вспыхнуть, покраснеть (часто flush up); she flushed (up) when I spoke to her лицо её залилось краской, когда я заговорил с ней 4> затоплять 5> промывать сильным напором струи; to flush the toilet спустить воду в уборной 6> наполнять, переполнять (чувством); to be flushed with joy (pride, etc.) быть охваченным радостью (гордостью и т.п.); flushed with victory упоённый победой 7> _редк. давать новые побеги (о растениях) _II [flцS] 1. _n. вспугнутая стая птиц 2. _v. 1> спугивать (дичь) 2> взлетать, вспархивать _III [flцS] _n. карты одной масти fluster [хflцst╚] 1. _n. суета, волнение; all in a fluster в волнении; в возбуждении 2. _v. 1> волновать(ся); возбуждать(ся) 2> слегка опьянеть flute [fluЫt] 1. _n. 1> флейта 2> _архит. канелюра, желобок 3> выемка, рифля 2. _v. 1> свистеть (о птице) 2> делать выемки, желобить flutist [хfluЫtIst] _n. флейтист flutter [хflцt╚] 1. _n. 1> порхание 2> махание 3> волнение; трепет; to put smb. into a flutter взбудоражить кого-л.; to make (или to cause) a flutter производить сенсацию 4> _жарг. риск (обыкн. в азартных играх) 5> _тех. вибрация 6> _ав. флаттер 2. _v. 1> махать или бить крыльями; перепархивать 2> трепетать; биться неровно (о сердце) 3> махать; развеваться (на ветру) 4> дрожать от волнения; волновать(ся), беспокоить(ся) 5> _тех. вибрировать fluty [хfluЫtI] _a. напоминающий звук флейты; мягкий и чистый fluvial [хfluЫvj╚l] _a. речной flux [flцks] 1. _n. 1> течение; поток 2> постоянная смена; постоянное движение; flux and reflux прилив и отлив; in a state of flux в состоянии постоянного или непрерывного изменения 3> _мед. истечение; _уст. дизентерия 4> _физ. поток 5> _метал. флюс, плавень 2. _v. 1> истекать 2> давать слабительное, очищать 3> _тех. плавить, растоплять 4> _метал. обрабатывать флюсом 5> отшлаковать fluxion [хflцkS╚n] _n. 1> _мед. прилив крови или жидкости (к лицу и др. частям тела) 2> _мат. флюксия, производная fly _I [flaI] _n. 1> муха 2> _с-х. _разг. вредитель; a fly in the ointment ложка дёгтя в бочке мёда; a fly on the wheel самомнения ему не занимать стать; there are no flies on him он не дурак, его не проведёшь _II [flaI] 1. _n. 1> полёт; расстояние полёта; on the fly на лету 2> _уст. одноконный наёмный экипаж 3> _тех. маятник; балансир 4> _pl. _театр. колосники 5> крыло (ветряка) 6> длина (флага) 7> край (флага) 8> откидное полотнище палатки 9> ширинка (у брюк) 2. _v. (flew - flown) 1> летать, пролетать; to fly across the continent лететь через (весь) континент 2> спешить; the children flew to meet their mother дети бросились навстречу к матери 3> развевать(ся) 4> улетать, исчезать (тж. _перен.); the bird has flown "птичка улетела", преступник скрылся; it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться 5> to fly pigeons гонять голубей 6> пилотировать (самолёт) 7> переправлять пассажиров (или грузы) по воздуху 8> (_p. и _p-p. fled) улепётывать, удирать; спасаться бегством; fly at нападать; набрасываться с бранью; to let fly at а> стрелять в кого-л., во что-л.; б> отпускать ругательства по чьему-л. адресу; fly in доставлять по воздуху; fly into а> прийти (в ярость, в восторг); б> влететь (в комнату и т.п.); fly off а> поспешно убегать; уклоняться; б> соскакивать, отлетать; to fly off the handle соскочить с рукоятки (о молотке); _перен. выйти из себя, вспылить; he flew off the handle он как с цепи сорвался; fly on = fly at; fly out вспылить, рассердиться (at - на); fly over перепрыгнуть, перемахнуть через; fly round кружиться, крутиться (о колесе); fly upon = fly at to fly open распахнуть(ся); to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым; to fly the flag _мор. нести флаг; плавать под флагом; the glass flew into pieces стекло разбилось вдребезги; to fly in the face of smb. бросать вызов кому-л.; открыто не повиноваться; не считаться; to fly in the face of Providence искушать судьбу; to make the money fly а> швырять(ся) деньгами; б> промотать деньги; to make the feathers fly стравить (противников), раззадорить; to send smb. flying сбить кого-л. с ног, свалить кого-л. ударом на землю; to send things flying расшвырять вещи; to fly to arms взяться за оружие; начать войну; to fly to smb.'s arms броситься в чьи-л. объятия _III [flaI] _a. _разг. 1> ловкий; проворный 2> хитрый fly title [хflaIгtaItl] _n. _полигр. шмуцтитул fly-agaric [хflaIгQg╚rIk] _n. мухомор fly-away [хflaI╚хweI] _a. 1> широкий, свободный (об одежде) 2> развевающийся (о волосах) 3> ветреный, непостоянный (о человеке) fly-bitten [хflaIгbItn] _a. засиженный мухами fly-blow [хflaIbl╚u] 1. _n. яйцо мухи (в мясе) 2. _v. откладывать яйца (о мухе) fly-blown [хflaIхbl╚un] _a. 1> испорченный (о мясе, поражённом яйцами мух) 2> _перен. замаранный fly-by-night [хflaIbaIхnaIt] _a. ненадёжный; безответственный fly-fishing [хflaIгfISIN] _n. ужение на муху fly-leaf [хflaIliЫf] _n. _полигр. форзац, чистый лист в начале или в конце книги fly-paper [хflaIгpeIp╚] _n. липкая бумага от мух fly-sheet [хflaISiЫt] _n. листовка fly-trap [хflaItrQp] _n. мухоловка fly-wheel [хflaIwiЫl] _n. маховое колесо flyer [хflaI╚] _n. 1> птица, насекомое, летучая мышь и т.п. 2> лётчик, пилот 3> что-л. быстро движущееся 4> _ам. экспресс 5> _жарг. рискованное предприятие; авантюра 6> _тех. маховик 7> _текст. банкоброш 8> _стр. прямой марш лестницы; to take a flyer упасть вниз головой flying [хflaIIN] 1. _pres-p. от fly II, 2 2. _n. летание, полёты; лётное дело 3. _a. 1> летающий; летучий; летательный; flying machine самолёт 2> _ав. лётный; flying gear лётное снаряжение; flying field лётное поле 3> быстрый; flying visit мимолётный визит; she paid us a flying visit она заглянула к нам на минутку; flying jump _спорт. прыжок с разбега; flying column летучий отряд flying adder [хflaIINгQd╚] _n. стрекоза flying boat [хflaIINхb╚ut] _n. _ав. летающая лодка flying bridge [хflaIINхbrIdZ] _n. 1> перекидной мост 2> паром-самолёт flying fortress [хflaIINхf█ЫtrIs] _n. _ав. "летающая крепость" flying instrument [хflaIINхInstrum╚nt] _n. _ав. пилотажный прибор flying man [хflaIINхmQn] _n. лётчик Flying Officer [хflaIINг█fIs╚] _n. офицер-лётчик (в Англии) flyman [хflaIm╚n] _n. 1> _театр. рабочий на колосниках 2> кучер flyover [хflaIг╚uv╚] _n. 1> эстакада 2> _attr. flyover crossing пересечение дорог на разных уровнях fo'c's'le [хf╚uksl] = forecastle foal [f╚ul] 1. _n. жеребёнок; ослёнок; in (или with) foal жерёбая 2. _v. жеребиться foalfoot [хf╚ulfut] _n. _бот. мать-и-мачеха foam [f╚um] 1. _n. 1> пена 2> мыло (на лошади) 3> _поэт. море 2. _v. 1> пениться 2> быть в бешенстве (часто foam at the mouth) 3> взмылиться (о лошади) foam plastic [хf╚umхplQstIk] пенопласт foam-rubber [хf╚umгrцb╚] _n. губчатая резина; поролон (для набивки матрацев, спинок и сидений мебели и т.п.) foamy [хf╚umI] _a. 1> пенящийся 2> покрытый пеной, взмыленный fob _I [f█b] _n. кармашек для часов _II [f█b] _v. to fob off smb. with smth., to fob smth. off on smb. надувать кого-л. (поддельной вещью, ложными обещаниями и т.п.) focal [хf╚uk╚l] _a. 1> _физ. фокусный; focal distance (или length) фокусное расстояние 2> центральный; she has come to be the focal point of his thinking она занимает главное место в его мыслях; focal points основные, узловые моменты или пункты foci [хf╚usaI] _pl. от focus focus [хf╚uk╚s] 1. _n. (_pl. ci, ses [Iz]) 1> _физ. фокус; in focus в фокусе; out of focus не в фокусе 2> очаг (инфекции, землетрясения) 3> _мед. фокус, центр 4> центр, средоточие; focus of interest круг интересов; to bring to a focus выдвигать (вопрос и т.п.) 2. _v. 1> собирать(ся), помещать в фокусе; сфокусировать 2> сосредоточивать (внимание и т.п., on - на) fodder [хf█d╚] 1. _n. корм для скота; фураж 2. _v. задавать корм (скоту) foe [f╚u] _n. _поэт. враг, противник; недоброжелатель foetid [хfiЫtId] = fetid foetus [хfiЫt╚s] _n. утробный плод fog _I [f█g] 1. _n. 1> густой туман 2> дым или пыль, стоящие в воздухе; мгла 3> in a fog как в тумане; в замешательстве, в затруднении 4> _фот. вуаль 2. _v. 1> окутывать туманом; затуманивать(ся) 2> напускать туману, озадачивать _II [f█g] _с-х. 1. _n. 1> отава 2> трава, оставшаяся нескошенной 2. _v. 1> пасти скот на отаве 2> оставлять траву нескошенной fog-horn [хf█gh█Ыn] _n. сирена, подающая сигналы судам во время тумана fogey [хf╚ugI] _n. старомодный, отсталый (иногда чудаковатый) человек (обыкн. old fogey) foggy [хf█gI] _a. 1> туманный; тёмный; a foggy idea смутное представление 2> _физ. неясный fogy [хf╚ugI] = fogey foible [хf█Ibl] _n. 1> слабая струнка, слабость, недостаток 2> слабая, гибкая часть клинка foil _I [f█Il] 1. _n. 1> фольга, станиоль 2> _архит. орнамент в виде листьев (в готическом стиле) 3> контраст; фон; to serve as a foil to служить контрастом, подчёркивать (что-л.) 2. _v. _редк. служить контрастом, подчёркивать (что-л.) _II [f█Il] 1. _n. след зверя 2. _v. 1> сбивать (собаку) со следа 2> ставить в тупик; расстраивать (чьи-л.) планы; срывать (что-л.) 3> _уст. отразить нападение, одолеть _III [f█Il] _n. рапира foist [f█Ist] _v. всунуть, всучить (off) fold _I [f╚uld] 1. _n. 1> складка, сгиб; a dress hanging in loose folds платье, падающее свободными складками 2> впадина, падь; извилины ущелья, каньона 3> створ (двери) 4> _тех. фальц 5> _геол. флексура, складка 6> кольцо (змеи) 2. _v. 1> складывать (ткань и т.п.) вдвое, вчетверо и т.п.; сгибать, загибать, перегибать; to fold one's arms скрестить руки на груди; to fold one's hands сложить руки; _перен. бездействовать 2> завёртывать (in) 3> обнимать, обхватывать; to fold smb. to one's breast прижать кого-л. к груди 4> окутывать; hills folded in mist горы, окутанные туманом 5> _полигр. фальцевать 6> _текст. дублировать 7> _кул. сбивать, вымешивать (негустое тесто и т.п.) fold back отвернуть; to fold back the bedclothes свернуть постель; fold up а> свёртывать, завёртывать; б> _разг. свернуться; the business finally folded up last week предприятие, в конце концов, на прошлой неделе прекратило существование _II [f╚uld] 1. _n. 1> загон (для овец), овчарня; кошара 2> _церк. паства; to return to the fold а> вернуться в отчий дом; б> вернуться в лоно единомышленников 2. _v. загонять (овец) folder [хf╚uld╚] _n. 1> папка, скоросшиватель 2> несшитая брошюрка 3> книжечка (рекламная; расписание поездов или самолётов) 4> _ам. книжечка с картонными спичками 5> _полигр. фальцевальная машина 6> фальцовщик 7> _pl. складные очки, складной бинокль и т.п. folding _I [хf╚uldIN] 1. _pres-p. от fold I, 2 2. _n. фальцовка 3. _a. складной; створчатый; откидной; folding door(s) раздвижные двери; folding screen ширма _II [хf╚uldIN] _pres-p. от fold II, 2 folding-bed [хf╚uldINbed] _n. походная кровать; кровать-раскладушка folding-chair [хf╚uldINtSE╚] _n. складной стул folding-cot [хf╚uldINk█t] = folding-bed folding-stool [хf╚uldINstuЫl] = folding-chair foliage [хf╚ulIIdZ] _n. 1> листва 2> зелёная растительность; растительный мир 3> лиственный орнамент foliar [хf╚ulI╚] _a. лиственный foliate 1. [хf╚ulIIt] 1> лиственный 2> листообразный 2. _v. [хf╚ulIeIt] 1> покрываться листьями 2> _архит. украшать лиственным орнаментом 3> наводить ртутную амальгаму (на зеркало) 4> расщеплять(ся) на тонкие слои 5> нумеровать листы книги (не страницы) folio [хf╚ulI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> инфолио (формат в пол-листа) 2> фолиант 3> лист (бухгалтерской книги) 4> _юр. единица измерения длины документа (в Англии 72-90 слов, в США - 100 слов) 5> _полигр. колонцифра folk [f╚uk] _n. 1> (употр. с гл. во мн. ч.) люди; old folk старики; rich folk богачи; my folks _разг. родня; the old folks at home старики, родители 2> _уст. народ 3> _attr. народный folk-etymology [хf╚ukгetIхm█l╚dZI] _n. _лингв. народная этимология folklore [хf╚ukl█Ы] _n. фольклор folksy [хf╚uksI] _a. _разг. 1> близкий к народу, народный 2> общительный folkways [хf╚ukweIz] _n. _pl. народные обычаи, нравы follicle [хf█lIkl] _n. 1> _зоол. кокон 2> _анат. фолликул, сумка, мешочек 3> _бот. стручок follow [хf█l╚u] _v. 1> следовать, идти за; a concert followed the lecture, the lecture was followed by a concert после лекции состоялся концерт; one misfortune followed (upon) another одна беда сменялась другой 2> преследовать 3> следить, провожать (взглядом) 4> слушать, следить (за словами); (do) you follow me? понятно? 5> сопровождать (кого-л.) 6> придерживаться; follow this path! идите этой дорогой!; to follow the policy придерживаться (определённой) политики 7> заниматься чем-л.; to follow the plough пахать; to follow the hounds охотиться с собаками; to follow the law быть, стать юристом; to follow the sea быть, стать моряком 8> сменить (кого-л.); быть преемником 9> разделять взгляды, поддерживать; быть последователем; I cannot follow you in all your views я не со всеми вашими взглядами могу согласиться 10> логически вытекать; from what you say it follows из ваших слов следует; follow on _разг. продолжать преследовать; follow out выполнять до конца; осуществлять; follow through _спорт. завершать (удар, бросок и т.п.); follow up а> преследовать упорно, энергично (тж. _перен.); б> доводить до конца; развивать, завершать; as follows следующее; the letter reads as follows в письме говорится следующее follow my leader [хf█l╚umIхliЫd╚] _n. детская игра "делай как я" follow-up [хf█l╚uхцp] _n. 1> проверка исполнения 2> мероприятие, проведённое во исполнение какого-л. решения; a follow-up to the conference дальнейшие шаги после совещания 3> дополнительное сообщение 4> _attr. дополняющий follower [хf█l╚u╚] _n. 1> последователь; сторонник 2> _уст. ухажёр 3> _тех. ведомый механизм; толкатель; подаватель (в оружии) following [хf█l╚uIN] 1. _pres-p. от follow 2. _n. 1> последователи, приверженцы; he has a large following у него много последователей 2> (the following) следующее; the following is noteworthy нужно обратить внимание на следующее 3. _a. 1> следующий, последующий 2> попутный (о ветре, течении) folly [хf█lI] _n. 1> глупость; недомыслие; безрассудство; безумие 2> глупый поступок; дорого стоящий каприз foment [f╚uхment] _v. 1> класть припарки 2> подстрекать; раздувать, разжигать (ненависть, беспорядки и т.п.) fomentation [гf╚umenхteIS╚n] _n. 1> припарка 2> подстрекательство; fomentation of discontent разжигание недовольства fond [f█nd] _a. 1> нежный, любящий; in fond remembrance of smb., smth. в знак (доброй) памяти о ком-л., чём-л. 2> to be fond of smb., smth. любить кого-л., что-л. 3> излишне доверчивый, излишне оптимистичный; fond hope неосновательная, тщетная надежда fondant [хf█nd╚nt] _n. _кул. помадка fondle [хf█ndl] _v. ласкать fondling [хf█ndlIN] 1. _pres-p. от fondle 2. _n. любимец fondly [хf█ndlI] _adv. 1> нежно 2> наивно, доверчиво fondness [хf█ndnIs] _n. нежность, любовь font [f█nt] _n. 1> _церк. купель 2> _поэт. источник, фонтан 3> резервуар керосиновой или масляной лампы 4> = fount II food [fuЫd] _n. 1> пища, питание; еда, корм; the food there is excellent там хорошо кормят; food for thought (или reflection) пища для ума, духовная пища; to become food for fishes утонуть; to become food for worms умереть 2> съестные припасы, провизия, продовольствие 3> _attr. питательный; food value питательность 4> _attr. продовольственный; food rationing карточная система (распределения продуктов) food crop [хfuЫdkr█p] _n. _с-х. продовольственная культура food-card [хfuЫdkAЫd] _n. продовольственная карточка food-stuffs [хfuЫdstцfs] _n. продовольствие, продукты питания fool _I [fuЫl] 1. _n. 1> дурак, глупец; to make a fool of smb. одурачить кого-л.; to make a fool of oneself поставить себя в глупое положение, свалять дурака; to play the fool валять дурака; to play the fool with а> дурачить, обманывать; б> портить 2> шут; every man has a fool in his sleeve _посл. на всякого мудреца довольно простоты; no fool like an old fool седина в бороду, а бес в ребро; to be a fool for one's pains напрасно потрудиться 2. _a. _разг. глупый, безрассудный 3. _v. дурачить(ся); одурачивать; обманывать; fool about зря болтаться; fool after волочиться за кем-л.; fool around _ам. = fool about; fool away тратить зря; упускать (случай); to fool away one's time попусту тратить время; fool out добиваться обманом (of - y); fool with забавляться, играть _II [fuЫl] _n. кисель; gooseberry fool крыжовенный кисель со сбитыми сливками fool'scapn 1> [хfuЫlzkQp] шутовской колпак 2> [хfuЫlskQp] формат бумаги (13 д. Х 17 д.) foolery [хfuЫl╚rI] _n. дурачество; глупый поступок foolhardy [хfuЫlгhAЫdI] _a. 1> безрассудно храбрый 2> любящий риск foolish [хfuЫlIS] _a. глупый; безрассудный; дурашливый foolishness [хfuЫlISnIs] _n. глупость, безрассудство foolproof [хfuЫlpruЫf] _n. _разг. 1> несложный; понятный всем и каждому 2> безопасный, защищённый от неосторожного или неумелого обращения 3> верный (о деле) foolscapn 1> [хfuЫlzkQp] шутовской колпак 2> [хfuЫlskQp] формат бумаги (13 д. Х 17 д.) foot [fut] 1. (_pl. feet) 1> ступня; нога (ниже щиколотки); лапа (животного); to be on one's feet быть на ногах, оправиться после болезни; _перен. стоять на своих ногах, быть самостоятельным, материально, обеспеченным 2> шаг, походка, поступь; at a foot's pace шагом; fleet (или swift) of foot _поэт. быстроногий; light (heavy) foot лёгкая (тяжёлая) поступь; on foot пешком; _перен. в движении, в стадии приготовления; to put one's best foot forward а> прибавить шагу, поторопиться; б> делать всё возможное; to run a good foot хорошо бежать (о лошади) 3> _воен. пехота 4> (_pl. часто без измен.) фут (= 30,48 см); cubic foot кубический фут; a square foot of land пядь земли 5> основание, опора, подножие; the foot of a staircase основание лестницы 6> нижняя часть, нижний край; at the foot (of the bed) в ногах (кровати); at the foot of a page (of a table) в конце страницы (стола) 7> ножка (мебели); подножка, стойка 8> (_pl. -s [s]) осадок; подонки 9> _стих. стопа 10> носок (чулка); to be on foot проектироваться; to put one's feet up бездельничать; to set (или to put, to have) one's foot on the neck of smb. поработить кого-л.; to carry smb. off his feet вызвать чей-л. восторг; сильно взволновать, возбудить кого-л.; to fall on one's feet счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения; to put one's foot down _разг. занять твёрдую позицию; принять твёрдое решение; решительно воспротивиться; to put one's foot in (или into) it _разг. влипнуть, обмишулиться; совершить бестактный поступок; сесть в лужу; to know (или to get, to find, to have, to take) the length of smb.'s foot узнать чью-л. слабость, раскусить человека; under foot на земле, под ногами; my foot! (какая) чепуха!; как бы не так! 2. _v. 1> идти пешком; to foot it _разг. а> танцевать; б> идти пешком 2> надвязывать (чулок) 3> подытоживать; подсчитывать; to foot the bill _разг. оплатить счёт (или расходы); _перен. испытывать на себе последствия, расплачиваться 4> составлять, достигать; his losses foot up to 100 его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов) 5> _разг. лягать foot brake [хfutbreIk] _n. ножной тормоз Foot Guards [хfutgAЫdz] _n. _pl. гвардейская пехота foot-and-mouth disease [хfut╚ndхmauTdIхziЫz] _n. _вет. ящур foot-bath [хfutbAЫT] _n. ножная ванна foot-bridge [хfutbrIdZ] _n. пешеходный мостик foot-fault [хfuЫtf█Ыlt] _n. потеря подачи из-за неправильного положения ног поодающего (в теннисе), зашаг foot-gear [хfutgI╚] _n. _собир. 1> обувь 2> чулки и носки foot-hill [хfuthIl] _n. предгорье foot-mark [хfutmAЫk] _n. след, отпечаток (ноги) foot-note [хfutn╚ut] 1. _n. подстрочное примечание; сноска 2. _v. снабжать подстрочными примечаниями foot-pace [хfutpeIs] _n. шаг; at (a) foot-pace шагом foot-passenger [хfutгpQsIndZ╚] _n. пешеход foot-path [хfutpAЫT] _n. пешеходная дорожка, тропинка foot-plate [хfutpleIt] _n. 1> площадка машиниста паровоза 2> _attr. паровозный; foot-plate crew паровозная бригада foot-pound [хfutpaund] _n. _тех. футофунт foot-race [хfutreIs] _n. состязание по ходьбе foot-rule [хfutruЫl] _n. линейка, складной фут foot-slogger [хfutхsl█g╚] _n. _разг. 1> пехотинец 2> пешеход football [хfutb█Ыl] _n. 1> футбол 2> футбольный мяч football-player [хfutb█ЫlгpleI╚] = footballer footballer [хfutb█Ыl╚] _n. футболист footboard [хfutb█Ыd] _n. 1> подножка (экипажа, железнодорожного вагона, автомобиля); запятки; ступенька 2> _тех. подкладка 3> изножье (кровати) footer [хfut╚] _n. _жарг. футбол footfall [хfutf█Ыl] _n. 1> поступь 2> звук шагов foothold [хfuth╚uld] _n. 1> опора для ноги 2> точка опоры; опорный пункт, плацдарм; to gain a foothold стать твёрдой ногой, утвердиться, укрепиться footing [хfutIN] 1. _pres-p. от foot 2 2. _n. 1> опора для ноги; to lose one's footing поскользнуться, оступиться 2> основание, фундамент, опора 3> прочное положение (в обществе, учреждении и т.п.); to get (или to gain) a footing in society приобрести положение в обществе 4> итог, сумма столбца цифр; to pay (for) one's footing _разг. а> сделать вступительный взнос (в виде дара, для организации вечеринки и т.п.); б> поставить магарыч; to be on a friendly footing with smb. быть на дружеской ноге с кем-л.; on an equal footing на равных основаниях; to put on a war footing приводить в боевую готовность; переводить на военное положение footle [хfuЫtl] _разг. 1. _n. болтовня, ерунда; глупость 2. _v. дурить, болтать чепуху footless [хfutlIs] _a. 1> безногий 2> лишённый основания 3> _ам. неуклюжий, неумелый footlights [хfutlaIts] _n. _pl. _театр. огни рампы; рампа; to appear before the footlights выступать на сцене; стать актёром; to get over the footlights иметь успех, понравиться публике (о пьесе, спектакле) footling [хfutlIN] _a. _разг. пустяковый footloose [хfutluЫs] _a. свободный, независимый; footloose and fancy free свободен, как вольная пташка footman [хfutm╚n] _n. (ливрейный) лакей footpad [хfutpQd] _n. _ист. разбойник footprint [хfutprInt] _n. след, отпечаток (ноги) footsie [хfutsI] _n. to play footsie заигрывать (с кем-л.) footsore [хfuts█Ы] _a. со стёртыми ногами footstalk [хfutst█Ыk] _n. _бот. стебель footstep [хfutstep] _n. 1> след; поступь, походка; to follow in smb.'s footsteps идти по чьим-л. стопам 2> подножка, ступенька 3> _тех. опора, пята footstool [хfutstuЫl] _n. скамеечка для ног footway [хfutweI] _n. 1> пешеходная дорожка; тротуар 2> _горн. лестница (в шахте) footwear [хfutwE╚] _n. обувь footwork [хfutw╚Ыk] _n. работа ног (в спорте, танцах и т.п.) footworn [хfutw█Ыn] _a. 1> усталый (о путнике) 2> исхоженный, утоптанный (о тропинке и т.п.) foozle [хfuЫzl] _разг. 1. _n. 1> неудачный удар (в гольфе) 2> _ам. дурак 2. _v. 1> делать неудачный удар (в гольфе) 2> делать кое-как (что-л.) fop [f█p] _n. фат, щёголь, хлыщ foppery [хf█p╚rI] _n. фатовство, щегольство foppish [хf█pIS] _a. фатоватый, пустой for [f█Ы] (полная форма); [f╚] (редуцированная форма) 1. _prep. 1> для, ради; передаётся тж. дательным падежом; for my sake ради меня; it is very good for you вам очень полезно; for children для детей; for sale для продажи 2> за; we are for peace мы за мир 3> ради, за (о цели); just for fun ради шутки; to send for a doctor послать за врачом 4> против, от; medicine for a cough лекарство от кашля 5> в направлении; к; to start for направиться в 6> из-за, за, по причине, вследствие; for joy от радости; to dance for joy плясать от радости; for many reasons по многим причинам; famous for smth. знаменитый чем-л. 7> в течение, в продолжение; to last for an hour длиться час; to wait for years ждать годами 8> на расстояние; to run for a mile бежать милю 9> вместо, в обмен; за (что-л.); I got it for 5 dollars я купил это за пять долларов; will you please act for me in the matter? прошу вас заняться этим вопросом вместо меня 10> на (определённый момент); the lecture was arranged for two o'clock лекция была назначена на 2 часа 11> в; на; for the first time в первый раз; for (this) once на этот раз 12> от; передаётся тж. родительным падежом; member for Oxford член парламента от Оксфорда 13> употр. со сложным дополнением и другими сложными членами предложения: it seems useless for them to take this course им, по-видимому, бесполезно идти по этому пути; I'd have given anything for this not to have happened я бы многое теперь отдал за то, чтобы ничего этого не произошло; this is for you to decide вы должны решить это сами; for all I know насколько мне известно; for all that несмотря на всё это; for all that I wouldn't talk like that и всё-таки я бы так не говорил; as for me, for all I care что касается меня; he is free to do what he likes for all I care по мне, пусть поступает, как хочет; oh, for ..! ах, если бы ..!; oh, for a fine day! (как было бы славно,) если бы выпал хороший, ясный день!; to hope for the best надеяться на лучшее; put my name down for two tickets запишите два билета на моё имя; it's too beautiful for words слов нет - это прекрасно, это выше всяких слов 2. _cj. ибо; ввиду того, что forage [хf█rIdZ] 1. _n. 1> фураж, корм 2> _воен. фуражировка 2. _v. 1> _воен. фуражировать 2> добывать продовольствие или что-л. необходимое; to forage (about) for a meal отыскивать место, где можно поесть 3> опустошать, грабить forage-cap [хf█rIdZkQp] _n. пилотка forager [хf█rIdZ╚] _n. фуражир foramen [f█хreImen] _n. (_pl. mina, mens [menz]) _анат. _зоол. _бот. отверстие, канал, проход foramina [f█хrQmIn╚] _pl. от foramen forasmuch [f╚r╚zхmцtS] _adv. forasmuch as ввиду того что, поскольку foray [хf█reI] 1. _n. набег; мародёрство 2. _v. производить грабительский набег forbad [f╚хbQd] _редк. _p. от forbid forbade [f╚хbeId] _p. от forbid forbear _I [хf█ЫbE╚] _n. (обыкн. _pl.) предок _II [f█ЫхbE╚] _v. (forbore - forborne) 1> воздерживаться (from) 2> быть терпеливым; to bear and forbear быть терпеливым и терпимым forbearance [f█ЫхbE╚r╚ns] _n. 1> воздержанность 2> снисходительность, терпеливость forbid [f╚хbId] _v. (forbad, forbade - forbidden) запрещать; не позволять; to forbid smb. the country запретить кому-л. въезд в страну; to forbid the house отказать от дома; time forbids время не позволяет; I am forbidden tobacco мне запрещено курить; God forbid! боже упаси! forbidden [f╚хbIdn] 1. _p-p. от forbid 2. _a. запретный; запрещённый; forbidden fruit запретный плод; forbidden ground запретная тема (разговора) forbidding [f╚хbIdIN] 1. _pres-p. от forbid 2. _a. 1> непривлекательный, отталкивающий; a forbidding look отталкивающая внешность 2> угрожающий; страшный 3> неприступный; a forbidding coast неприступный берег; his attitude was forbidding он держал себя неприступно forbore [f█Ыхb█Ы] _p. от forbear II forborne [f█Ыхb█Ыn] _p-p. от forbear II force [f█Ыs] 1. _n. 1> сила; by force силой, насильно; by force of (arms) силой, посредством (оружия); he did it by force of habit он сделал это в силу привычки 2> насилие, принуждение; brute force грубая сила, насилие 3> вооружённый отряд 4> the force полиция 5> (обыкн. _pl.) вооружённые силы, войска 6> сила, действие (закона, постановления и т.п.); to come into force вступать в силу; to put in force вводить в действие, осуществлять, проводить в жизнь; to remain in force оставаться в силе, действовать 7> влияние, действенность, убедительность; by force of circumstances в силу обстоятельств; there is force in what you say вы говорите убедительно 8> смысл, значение; the force of a clause смысл статьи (договора) 9> _физ. сила; force of gravity сила тяжести; земное притяжение; to come in full force прибыть в полном составе 2. _v. 1> заставлять, принуждать; навязывать; to force a confession вынудить признание; to force a smile выдавить улыбку; заставить себя улыбнуться; to force tears from smb.'s eyes заставить кого-л. расплакаться, довести кого-л. до слёз; to force an action а> _воен. навязать бой; б> вынудить (кого-л.) сделать что-л.; to force division потребовать голосования (особ. в англ. парламенте) 2> брать силой, форсировать; to force a lock взломать замок; to force one's way проложить себе дорогу; to force a crossing _воен. форсировать водную преграду 3> _тех. вставлять с силой 4> форсировать (ход); перегружать машину 5> ускорять (движение); добавлять обороты 6> напрягать, насиловать; to force one's voice напрягать голос 7> выводить, выращивать; force in а> продавить; б> втиснуться; force into втиснуть; to force into application вводить, насаждать; to force down the throat навязать (что-л.) силой; to force smb.'s hand заставлять кого-л. действовать немедленно, вопреки его желанию; толкать (на что-л.), подталкивать; to force up prices вздувать, взвинчивать цены force-land [хf█ЫslQnd] _v. _ав. _разг. совершать вынужденную посадку force-meat [хf█ЫsmiЫt] _n. фарш force-pump [хf█Ыspцmp] _n. _тех. нагнетательный насос forced [f█Ыst] 1. _p-p. от force 2 2. _a. 1> принудительный; forced landing _ав. вынужденная посадка 2> натянутый (об улыбке); аффектированный, притворный; неестественный 3> _воен. форсированный 4> _тех. форсированный; принудительный; forced draught искусственная тяга forcedly [хf█ЫsIdlI] _adv. вынужденно; принуждённо forceful [хf█Ыsful] _a. 1> сильный 2> действенный, убедительный forceless [хf█ЫslIs] _a. бессильный forceps [хf█Ыseps] _n. (употр. как _sg. и как _pl.) 1> хирургические щипцы; пинцет 2> _attr. a forceps delivery наложение щипцов (при родах) forcible [хf█Ыs╚bl] _a. 1> насильственный 2> веский, убедительный (о доводе и т.п.); яркий forcing [хf█ЫsIN] 1. _pres-p. от force 2 2. _n. 1> насилие, принуждение 2> стимуляция (роста); выгонка (растения) в парнике 3> _тех. форсирование 4> _attr. forcing bed парник; теплица ford [f█Ыd] 1. _n. 1> брод 2> _уст. _поэт. река, поток 2. _v. переходить вброд Ford [f█Ыd] _n. форд (автомобиль) fore [f█Ы] 1. _n. _мор. нос, носовая часть судна; to the fore а> поблизости; б> налицо (о деньгах и т.п.); в> впереди, на переднем плане; заметный; to come to the fore выступать, выдвигаться вперёд; he has come to the fore recently с некоторых пор о нём заговорили 2. _a. передний; _мор. носовой 3. _adv. _мор. впереди; fore and aft на носу и на корме; вдоль всего судна fore- [f█Ы] _pref. пред-, перед; напр.: forearm предплечье; to foresee предвидеть fore-and-aft [хf█Ыr╚ndAЫft] _a. _мор. продольный; fore-and-aft rigged с косым парусным вооружением; fore-and-aft sail косой парус; fore-and-aft cap _воен. пилотка fore-cabin [хf█ЫгkQbIn] _n. _мор. 1> салон командира 2> пассажирское помещение 2-го класса fore-edge [хf█ЫredZ] _n. передний обрез книги fore-runner [хf█Ыгrцn╚] _n. 1> предтеча 2> предвестник forearm _I [хf█ЫrAЫm] _n. предплечье _II [f█ЫrхAЫm] _v. заранее вооружаться forebear [f█ЫхbE╚] = forbear I forebode [f█Ыхb╚ud] _v. 1> предвещать 2> предчувствовать (преим. дурное) foreboding [f█Ыхb╚udIN] 1. _pres-p. от forebode 2. _n. 1> плохое предзнаменование; предвестник беды 2> предчувствие (дурного) forecast [хf█ЫkAЫst] 1. _n. предсказание; прогноз; population forecast демографический прогноз; crop forecast виды на урожай 2. _v. (forecast, forecasted [Id]) предвидеть, предсказывать forecastle [хf╚uksl] _n. _мор. бак; полубак; носовой кубрик (для матросов) foreclose [f█Ыхkl╚uz] _v. 1> _юр. исключать, лишать права пользования 2> _юр. отказывать в праве выкупа закладной вследствие просрочки 3> предрешать (вопрос) foreclosure [f█Ыхkl╚uZ╚] _n. _юр. лишение права выкупа закладной forecourt [хf█Ыk█Ыt] _n. внешний двор (перед домом) foredoom [f█ЫхduЫm] _v. (обыкн. _pass.) 1> предрешать (судьбу); предопределять 2> обрекать (to); it was an attempt foredoomed to failure эта попытка была обречена на неудачу forefather [хf█ЫгfAЫD╚] _n. (преим. _pl.) предок; Forefathers' Day _ам. годовщина высадки английских колонистов на американском берегу (21 декабря 1620 г.), празднуемая 22 декабря forefinger [хf█ЫгfINg╚] _n. указательный палец forefoot [хf█Ыfut] _n. передняя нога или лапа forefront [хf█Ыfrцnt] _n. 1> _воен. передовая линия (фронта); передний край 2> важнейшее место, центр деятельности; to bring to the forefront, to place in the forefront выдвигать на передний план forego [f█Ыхg╚u] _v. (forewent - foregone) 1> предшествовать 2> = forgo foregoing [f█Ыхg╚uIN] 1. _pres-p. от forego 2. _a. предшествующий, упомянутый выше foregone [f█Ыхg█n] 1. _p-p. от forego 2. _a. известный или принятый заранее; foregone conclusion предрешённый вывод, заранее известное решение foreground [хf█Ыgraund] _n. 1> передний план (картины) 2> _театр. авансцена 3> самое видное место; to keep oneself in the foreground держаться на виду forehand [хf█ЫhQnd] 1. _n. 1> передняя часть корпуса лошади (перед всадником) 2> удар справа (теннис) 2. _a. заблаговременный forehanded [хf█ЫхhQndId] _a. 1> своевременный, заблаговременный 2> _ам. расчётливый, предусмотрительный 3> _ам. преуспевающий forehead [хf█rId] _n. лоб foreign [хf█rIn] _a. 1> иностранный; зарубежный; foreign policy внешняя политика; foreign problems вопросы внешней политики; the F. Office министерство иностранных дел (в Англии); F. Secretary министр иностранных дел (в Англии); foreign service дипломатическая служба; foreign economic relations внешнеэкономические связи; foreign traffic международное сообщение 2> чужой, нездешний 3> чуждый; lying is foreign to his nature ложь не в его характере 4> не относящийся к делу; несоответствующий; foreign to the matter in hand не имеющий отношения к данному вопросу 5> _мед. _хим. инородный foreigner [хf█rIn╚] _n. 1> иностранец 2> чужой (человек) 3> _разг. иностранный корабль 4> _разг. растение, животное и т.п., вывезенное из другой страны forejudge [f█ЫхdZцdZ] _v. принимать предвзятое решение; предрешать foreknew [f█ЫхnjuЫ] _p. от foreknow foreknow [f█Ыхn╚u] _v. (foreknew - foreknown) знать наперёд foreknowledge [хf█Ыхn█lIdZ] _n. предвидение foreknown [f█Ыхn╚un] _p-p. от foreknow foreland [хf█Ыl╚nd] _n. 1> мыс 2> прибрежная, приморская полоса; коса foreleg [хf█Ыleg] _n. передняя нога или лапа forelock [хf█Ыl█k] _n. 1> прядь волос на лбу; хохол; чуб 2> _тех. шплинт, чека; to take time (или occasion) by the forelock воспользоваться случаем; использовать благоприятный момент; не зевать foreman [хf█Ыm╚n] _n. 1> мастер; старший рабочий; десятник; прораб, техник; начальник цеха; _горн. штейгер 2> _юр. старшина присяжных foremast [хf█ЫmAЫst] _n. _мор. фок-мачта foremilk [хf█ЫmIlk] _n. молозиво foremost [хf█Ыm╚ust] 1. _a. 1> передний, передовой; head foremost головой вперёд 2> самый главный, выдающийся; foremost authority крупнейший специалист 2. _adv. на первом месте; прежде всего; во-первых, в первую очередь (обыкн. first and foremost) forename [хf█ЫneIm] _n. имя (в отличие от фамилии на бланках, анкетах и т.п.) forenoon [хf█ЫnuЫn] _n. время до полудня; утро forensic [f╚хrensIk] _a. судебный; forensic medicine судебная медицина; forensic eloquence красноречие адвоката foreordain [хf█Ыr█ЫхdeIn] _v. _книж. предопределять forepart [хf█ЫpAЫt] _n. 1> передняя часть 2> первая часть foresail [хf█ЫseIl] _n. _мор. фок foresaw [f█Ыхs█Ы] _p. от foresee foresee [f█ЫхsiЫ] _v. (foresaw - foreseen) предвидеть foreseeable [f█ЫхsiЫ╚bl] _a. поддающийся предвидению foreseen [f█ЫхsiЫn] _p-p. от foresee foreshadow [f█ЫхSQd╚u] _v. предзнаменовать, предвещать; to be foreshadowed намечаться foreshore [хf█ЫS█Ы] _n. береговая полоса, затопляемая приливом foreshorten [f█ЫхS█Ыtn] _v. рисовать или чертить в перспективе или ракурсе foreshow [f█ЫхS╚u] _v. (foreshowed [d] - foreshown) предсказывать, предвещать foreshown [f█ЫхS╚un] _p-p. от foreshow foresight [хf█ЫsaIt] _n. 1> предвидение 2> предусмотрительность 3> _воен. мушка foreskin [хf█ЫskIn] _n. _анат. крайняя плоть forest [хf█rIst] 1. _n. 1> лес 2> _юр. заповедник (для охоты); заказник 3> _attr. лесной; forest conservation охрана лесов; forest shelter belt полезащитная лесная полоса 2. _v. засаживать лесом forestall [f█Ыхst█Ыl] _v. 1> предупреждать, предвосхищать; опережать, забегать вперёд 2> скупать товары или препятствовать их поступлению на рынок с целью повышения цен forester [хf█rIst╚] _n. 1> лесник, лесничий 2> обитатель лесов forestry [хf█rIstrI] _n. 1> лесничество 2> лесоводство; лесное хозяйство 3> леса, лесные массивы foretaste 1. _n. [хf█ЫteIst] предвкушение 2. _v. [f█ЫхteIst] предвкушать foretell [f█Ыхtel] _v. (foretold) предсказывать forethought [хf█ЫT█Ыt] _n. предусмотрительность; умение рассчитать заранее forethoughtful [f█ЫхT█Ыtful] _a. предусмотрительный foretime [хf█ЫtaIm] _n. старые времена; былые дни; прошлое foretoken 1. _n. [хf█Ыгt╚uk╚n] плохое предзнаменование 2. _v. [f█Ыхt╚uk╚n] предвещать foretold [f█Ыхt╚uld] _p. и _p-p. от foretell foretooth [хf█ЫtuЫT] _n. передний зуб forever [f╚хrev╚] _adv. 1> навсегда 2> постоянно; беспрестанно forewarn [f█Ыхw█Ыn] _v. предостерегать; forewarned is forearmed _посл. кто предостережён, тот вооружён forewent [f█Ыхwent] _p. от forego forewoman [хf█Ыгwum╚n] _n. 1> женщина-десятник; женщина-техник; женщина-мастер 2> _юр. старшина женщин-присяжных foreword [хf█Ыw╚Ыd] _n. предисловие forfeit [хf█ЫfIt] 1. _n. 1> расплата (за проступок и т.п.); штраф 2> конфискованная вещь 3> конфискация; потеря (чего-л.) 4> фант; _pl. игра в фанты 2. _a. конфискованный 3. _v. поплатиться (чем-л.); потерять право (на что-л.) forfeiture [хf█ЫfItS╚] _n. потеря; конфискация forgather [f█ЫхgQD╚] _v. собираться, встречаться forgave [f╚хgeIv] _p. от forgive forge _I [f█ЫdZ] 1. _n. 1> кузница 2> (кузнечный) горн 2. _v. 1> ковать, выковывать 2> выдумывать, изобретать 3> подделывать (документ, подпись и т.п.) _II [f█ЫdZ] _v. постепенно обгонять; постепенно выходить на первое место; возглавлять, лидировать (о бегуне и т.п.) (тж. forge ahead) forger [хf█ЫdZ╚] _n. 1> тот, кто подделывает документы, подписи и т.п. 2> фальшивомонетчик 3> кузнец forgery [хf█ЫdZ╚rI] _n. 1> подлог, подделка 2> подделывание 3> фальшивые деньги forget [f╚хget] _v. (forgot - forgotten) забывать; to forget oneself а> забывать себя, думая только о других; б> забыться; в> забываться, вести себя недостойно; forget it! не обращайте внимания!, пустяки!; не стоит благодарности!, пожалуйста! forget-me-not [f╚хgetmIn█t] _n. незабудка forgetful [f╚хgetful] _a. 1> забывчивый; he is forgetful of dates у него плохая память на даты 2> невнимательный, небрежный; forgetful of one's duties плохо помнящий о своих обязанностях forgivable [f╚хgIv╚bl] _a. простительный forgive [f╚хgIv] _v. (forgave - forgiven) 1> прощать 2> не требовать, не взыскивать (долг) forgiven [f╚хgIvn] _p-p. от forgive forgiveness [f╚хgIvnIs] _n. прощение forgiving [f╚хgIvIN] 1. _pres-p. от forgive 2. _a. снисходительный, всепрощающий forgo [f█Ыхg╚u] _v. (forwent - forgone) отказываться, воздерживаться (от чего-л.); to forgo one's custom оставить привычку forgone [f█Ыхg█n] _p-p. от forgo forgot [f╚хg█t] _p. от forget forgotten [f╚хg█tn] 1. _p-p. от forget 2. _a. забытый; the forgotten man _разг. неудачник, пасынок судьбы fork [f█Ыk] 1. _n. 1> вилка 2> рогатина; вилы 3> камертон 4> разветвление; ответвление 5> развилка (дорог), распутье 6> рукав (реки) 7> вилка (велосипеда) 8> пах; forks of flame языки пламени 2. _v. 1> разветвляться 2> работать вилами; fork out _разг. раскошелиться; fork up = fork out fork-lift [хf█ЫklIft] _n. грузоподъёмник (тж. fork-lift truck) forked [f█Ыkt] 1. _p-p. от fork 2 2. _a. раздвоенный; разветвлённый; вилкообразный; forked lightning зигзагообразная молния forlorn [f╚хl█Ыn] _a. _уст. _поэт. несчастный, заброшенный; одинокий, покинутый; forlorn hope а> очень слабая надежда; б> безнадёжное предприятие (тж. _воен.); в> _воен. отряд, выполняющий опасное задание или обречённый на гибель form [f█Ыm] 1. _n. 1> форма; внешний вид; очертание; in the form of a globe в форме шара; to take the form of smth. принять форму чего-л. 2> фигура (особ. человека) 3> вид, разновидность 4> порядок; общепринятая форма; in due form в должной форме, по всем правилам 5> образец, бланк; анкета 6> _воен. формирование, построение 7> состояние, готовность; the horse is in form лошадь вполне подготовлена к бегам; in (good) form а> "в форме" (о спортсмене); б> в ударе 8> формальность, этикет, церемония; good (bad) form хороший (дурной) тон, хорошие (плохие) манеры 9> скамья 10> класс (в школе) 11> _грам. форма 12> _иск. форма, вид; literary form литературная форма 13> _тех. форма, модель 14> _полигр. печатная форма 15> нора (зайца) 16> _стр. опалубка 17> _ж-д. формирование (поездов) 2. _v. 1> придавать или принимать форму, вид; to form a vessel out of clay вылепить сосуд из глины 2> составлять; parts form a whole части образуют целое 3> создавать(ся), образовывать(ся); I can form no idea of his character не могу составить себе представления о его характере 4> воспитывать, вырабатывать (характер, качества и т.п.), дисциплинировать; тренировать 5> формировать(ся), образовывать(ся); строиться 6> _воен. формировать (части) 7> _ж-д. формировать (поезда) 8> _тех. формовать form-master [хf█ЫmгmAЫst╚] _n. классный руководитель formal [хf█Ыm╚l] _a. 1> официальный; formal call официальный визит; formal permission официальное разрешение 2> формальный; номинальный; formal acquiescence формальное согласие 3> относящийся к внешней форме, внешний; formal resemblance внешнее сходство 4> правильный, соответствующий правилам; симметричный; formal garden(s) английский парк formaldehyde [f█ЫхmQldIhaId] _n. _хим. формальдегид formalin [хf█Ыm╚lIn] _n. формалин formalism [хf█Ыm╚lIzm] _n. 1> формализм; педантичность 2> _иск. формализм 3> _рел. обрядовость formalist [хf█Ыm╚lIst] _n. формалист; педант formality [f█ЫхmQlItI] _n. 1> соблюдение установленных норм и правил; педантичность 2> формальность; legal formalities юридические формальности; a mere formality чистая формальность formalize [хf█Ыm╚laIz] _v. 1> оформлять; придавать определённую форму 2> действовать официально 3> подходить формально format [хf█ЫmQt] _n. _фр. формат книги formate _I [f█ЫхmeIt] _v. _ав. лететь строем _II [хf█ЫmIt] _n. _хим. соль муравьиной кислоты formation [f█ЫхmeIS╚n] _n. 1> образование, создание; формирование; составление; price formation ценообразование 2> строение, конструкция 3> характер, строение; national formation национальный склад 4> _воен. расположение; строй, порядок (войск) 5> _ав. боевой порядок, строй самолётов в воздухе 6> _геол. формация, свита пластов formative [хf█Ыm╚tIv] _a. 1> образующий; созидательный; formative influences влияния, формирующие характер и т.п.; in a formative stage в стадии становления (или формирования) 2> _лингв. словообразующий forme [f█Ыm] = form 1, 13 former _I [хf█Ыm╚] _n. 1> составитель; творец; создатель 2> _ж-д. составитель (поездов) 3> _тех. копир; шаблон; модель; фасонный резец 4> _полигр. словолитчик _II [хf█Ыm╚] _a. 1> прежний, бывший; in former times в прежние времена, в старину 2> предшествующий; the former первый (из двух названных) formic [хf█ЫmIk] _a. _хим. муравьиный; formic acid муравьиная кислота formica [хf█ЫmaIk╚] _n. огнеупорная пластмасса (торговая марка) formicary [хf█ЫmIk╚rI] _n. муравейник formication [гf█ЫmIхkeIS╚n] _n. мурашки по телу formidable [хf█ЫmId╚bl] _a. 1> страшный, грозный 2> громадный, огромный, труднопреодолимый; formidable task грандиозная задача 3> значительный, внушительный; formidable personality важная персона formless [хf█ЫmlIs] _a. бесформенный, аморфный formula [хf█Ыmjul╚] _n. (_pl. -as [╚z], -ае) 1> формула, формулировка 2> формула (в точных науках) 3> лозунг, доктрина 4> рецепт formulae [хf█ЫmjuliЫ] _pl. от formula formulate [хf█ЫmjuleIt] _v. 1> формулировать 2> выражать в виде формулы formulation [гf█ЫmjuхleIS╚n] _n. формулировка, редакция; final formulation окончательная редакция formulism [хf█ЫmjulIzm] _n. слепое следование формуле fornicate [хf█ЫnIkeIt] _v. вступать во внебрачную связь, прелюбодействовать fornication [гf█ЫnIхkeIS╚n] _n. внебрачная связь; блуд, прелюбодействие forrader [хf█red╚] _adv. _разг. вперёд; (I) can't get any forrader дальше мне не пройти forsake [f╚хseIk] _v. (forsook - forsaken) 1> оставлять, покидать 2> отказываться (от привычки и т.п.) forsaken [f╚хseIk╚n] 1. _p-p. от forsake 2. _a. брошенный, покинутый forsook [f╚хsuk] _p. от forsake forsooth [f╚хsuЫT] _adv. _ирон. несомненно, поистине forswear [f█ЫхswE╚] _v. (forswore - forsworn) 1> отрекаться 2> to forswear oneself ложно клясться; нарушать клятву forswore [f█Ыхsw█Ы] _p.. от forswear forsworn [f█Ыхsw█Ыn] 1. _p-p. от forswear 2. _n. (the forsworn) клятвопреступник(и) fort [f█Ыt] _n. форт forte _I [f█Ыt] _n. сильная сторона (в человеке); Latin is not my forte в латыни я не силён _II [хf█ЫtI] _ит. _adv. _n. _муз. форте forth [f█ЫT] 1. _adv. 1> вперёд, дальше; back and forth туда и сюда; взад и вперёд 2> наружу; to put forth leaves покрываться листьями 3> впредь; from this time (или day) forth с этого времени; and so forth и так далее; so far forth постольку 2. _prep. _уст. из forthcoming [f█ЫTхkцmIN] 1. _n. появление, приближение 2. _a. 1> предстоящий, грядущий; приближающийся; a forthcoming book книга, заканчивающаяся печатанием; книга, которая скоро выйдет 2> _predic. ожидаемый; the help we hoped for was not forthcoming помощь, на которую мы рассчитывали, не поступала 3> _разг. обходительный, приветливый; общительный (о человеке) forthright 1. _a. [хf█ЫTraIt] 1> прямой 2> откровенный; прямолинейный, честный 2. _adv. [f█ЫTхraIt] прямо, решительно forthwith [хf█ЫTхwIT] _adv. тотчас, немедленно forties [хf█ЫtIz] _n. _pl. 1> (the forties) сороковые годы 2> пятый десяток (возраст между 40 и 49 годами); the roaring forties бурная зона Атлантики (39-50 градусов _сев. широты) fortieth [хf█ЫtIIT] 1. _n-ord. сороковой 2. _n. сороковая часть fortification [гf█ЫtIfIхkeIS╚n] _n. 1> фортификация 2> _pl. укрепления 3> спиртование, крепление (вина) fortified [хf█ЫtIfaId] 1. _p-p. от fortify 2. _a. 1> _воен. укреплённый; fortified area укреплённый район 2> обогащённый; креплёный; fortified wine креплёное вино fortify [хf█ЫtIfaI] _v. 1> укреплять 2> поддерживать (морально, физически) 3> подтверждать, подкреплять (фактами) 4> _воен. укреплять, сооружать укрепление 5> добавлять спирт к вину fortissimo [f█ЫхtIsIm╚u] _ит. _adv. _n. _муз. фортиссимо fortitude [хf█ЫtItjuЫd] _n. сила духа, стойкость fortnight [хf█ЫtnaIt] _n. две недели; a fortnight today, this day fortnight ровно через две недели; this fortnight последние или последующие две недели fortnightly [хf█ЫtгnaItlI] 1. _a. двухнедельный; выходящий раз в две недели (о журнале); происходящий каждые две недели 2. _adv. раз в две недели fortress [хf█ЫtrIs] _n. крепость fortuitous [f█ЫхtjuЫIt╚s] _a. случайный fortuity [f█ЫхtjuЫItI] _n. случайность; случай fortunate [хf█ЫtSnIt] _a. счастливый, удачный; благоприятный; if one is fortunate в случае удачи; в лучшем случае fortune [хf█ЫtS╚n] 1. _n. 1> удача; счастье; счастливый случай; bad (или ill) fortune несчастье, неудача; by good fortune по счастливой случайности; to seek one's fortune искать счастья 2> судьба; to read smb.'s fortune, to tell fortunes гадать; to tell smb. his fortune предсказать кому-л. судьбу 3> богатство, состояние; a man of fortune богач; to come into a fortune получить наследство; to make a fortune разбогатеть; to marry a fortune жениться на деньгах; a small fortune _разг. целое состояние, большая сумма 2. _v. _уст. _поэт. 1> случаться 2> наткнуться (upon) fortune-hunter [хf█ЫtS╚nгhцnt╚] _n. охотник за приданым, искатель богатых невест fortune-teller [хf█ЫtS╚nгtel╚] _n. гадалка, ворожея fortuneless [хf█ЫtS╚nlIs] _a. 1> незадачливый; несчастный 2> бедный forty [хf█ЫtI] 1. _n-card. сорок; forty-one сорок один; forty-two сорок два и т.д.; forty winks короткий (послеобеденный) сон; the F.-five якобитское восстание 1745 г. 2. _n. сорок (единиц, штук) forty-niner [гf█ЫtIхnaIn╚] _n. _ам. _разг. золотоискатель (прибывший в Калифорнию в 1849 г. после открытия в ней золота) forum [хf█Ыr╚m] _n. 1> _ист. форум 2> суд (совести, чести, общественного мнения) 3> форум, собрание 4> свободная дискуссия forward [хf█Ыw╚d] 1. _a. 1> передний 2> передовой, прогрессивный 3> идущий впереди других; работающий или успевающий лучше других 4> готовый (помочь и т.п.) 5> всюду сующийся; развязный; нахальный 6> ранний; скороспелый; преждевременный; необычно ранний 7> заблаговременный (о закупках, контрактах); forward estimate предварительная смета или оценка 2. _adv. 1> вперёд; дальше 2> вперёд, впредь; from this time forward с этого времени; to look forward смотреть в будущее; backward(s) and forward(s) взад и вперёд, to look forward to smth. предвкушать что-л. 3. _n. _спорт. нападающий (в футболе); centre forward центр нападения 4. _v. 1> ускорять; помогать, способствовать; to forward a scheme продвигать проект 2> отправлять, пересылать; посылать, препровождать 5. _interj. вперёд! forward-looking [хf█Ыw╚dхlukIN] _a. предусмотрительный, дальновидный forwarder [хf█Ыw╚d╚] _n. экспедитор forwardness [хf█Ыw╚dnIs] _n. 1> раннее развитие 2> готовность 3> самоуверенность, развязность; нахальство forwent [f█Ыхwent] _p. от forgo forworn [f█Ыхw█Ыn] _a. _уст. _поэт. усталый, измученный fossa [хf█s╚] _n. (_pl. -ае) _анат. ямка, впадина fossae [хf█siЫ] _pl. от fossa fosse [f█s] _n. 1> _воен. ров, канава, траншея 2> = fossa fossick [хf█sIk] _v. _разг. шарить, искать fossil [хf█sl] 1. _n. окаменелость, ископаемое (тж. _перен.) 2. _a. 1> окаменелый, ископаемый 2> старомодный, допотопный fossilize [хf█sIlaIz] _v. 1> превращать(ся) в окаменелость 2> закоснеть foster [хf█st╚] _v. 1> воспитывать, выхаживать; ходить (за детьми, больными) 2> питать (чувство); лелеять (мысль) 3> поощрять; благоприятствовать foster-brother [хf█st╚гbrцD╚] _n. молочный брат foster-child [хf█st╚tSaIld] _n. приёмыш; воспитанник foster-father [хf█st╚гfAЫD╚] _n. приёмный отец foster-mother [хf█st╚гmцD╚] _n. 1> кормилица 2> приёмная мать 3> брудер, искусственная матка (для цыплят) foster-sister [хf█st╚хsIst╚] _n. молочная сестра fosterage [хf█st╚rIdZ] _n. 1> воспитание (чужого) ребёнка 2> отдача (ребёнка) на воспитание 3> поощрение fosterling [хf█st╚lIN] _n. питомец; подопечный fought [f█Ыt] _p. и _p-p. от fight 2 foul [faul] 1. _a. 1> грязный, отвратительный, вонючий 2> загрязнённый; гнойный (о ране); заразный (о болезни) 3> бесчестный, нравственно испорченный; подлый; предательский; by fair means or foul любыми средствами 4> _спорт. неправильный, сыгранный не по правилам; foul blow запрещённый удар 5> непристойный, непотребный; foul language сквернословие 6> _разг. гадкий, отвратительный, скверный; foul journey отвратительная поездка; foul dancer плохой танцор 7> бурный; ветреный (о погоде) 8> противный, встречный (о ветре) 9> _мор. заросший ракушками и водорослями (о подводной части судна) 10> _мор. запутанный (о снастях, якоре) 2. _n. 1> что-л. дурное, грязное и т.п. 2> столкновение (при беге, верховой езде и т.п.) 3> _спорт. нарушение правил игры; to claim a foul _спорт. опротествовать победу своего противника ввиду нарушения им правил игры 3. _adv. нечестно 4. _v. 1> пачкать(ся); засорять(ся) 2> обрастать (о дне судна) 3> образовать затор (движения) 4> _мор. запутывать(ся) (о снастях) 5> _спорт. нечестно играть; to foul one's hands with smth. унизиться до чего-л. foul-mouthed [хfaulmauDd] _a. сквернословящий foul-up [хfaulцp] _n. _разг. пиковое положение foulard [хfuЫlAЫ] _n. _фр. фуляр foule [fuЫхleI] _n. _фр. _текст. фуле foully [хfaulI] _adv. 1> грязно, отвратительно 2> предательски; жестоко foulness [хfaulnIs] _n. 1> грязь, испорченность и пр. {см. foul 1} 2> _геол. газоносность foumart [хfuЫmAЫt] _n. хорёк found _I [faund] _v. 1> закладывать (фундамент, город) 2> основывать, учреждать; создавать 3> обосновывать, подводить основу; to be well founded быть хорошо обоснованным, убедительным 4> опираться, основываться (о доводах и т.п., on, upon - на) _II [faund] _v. плавить, лить, отливать; варить (стекло) _III [faund] 1. _p. и _p-p. от find 1 2. _a. снабжённый всем необходимым foundation [faunхdeIS╚n] _n. 1> фундамент; основание, основа; to lay the foundation(s) of smth. заложить фундамент чего-л; положить начало чеме-л. 2> _pl. основы; устои 3> основание (города и т.п.) 4> основание, обоснованность; the rumour has no foundation это ни на чём не основанный слух 5> организация, учреждение 6> фонд, пожертвованный на культурные начинания 7> учреждение, существующее на пожертвованный фонд 8> _attr. foundation pit _стр. котлован под фундамент; foundation garment корсет, грация; foundation cream крем под пудру foundation-stone [faunхdeIS╚nst╚un] _n. 1> _тех. фундаментный камень 2> краеугольный камень; основа; основной принцип foundationer [faunхdeISn╚] _n. стипендиат (получающий стипендию из благотворительных средств) founder _I [хfaund╚] _n. основатель, учредитель _II [хfaund╚] _n. плавильщик; литейщик _III [хfaund╚] 1. _n. _вет. ламинит 2. _v. 1> идти ко дну (о корабле) 2> пустить ко дну (корабль) 3> оседать (о здании) 4> охрометь; упасть (о лошади) foundling [хfaundlIN] _n. подкидыш, найдёныш foundling-hospital [хfaundlINхhospItl] _n. приют, воспитательный дом foundress [хfaundrIs] _n. основательница, учредительница foundry [хfaundrI] _n. 1> литейная, литейный цех 2> литьё foundry hand [хfaundrIhQnd] _n. литейщик fount _I [faunt] _n. 1> источник, ключ 2> = font 3 _II [faunt] _n. _полигр. комплект шрифта fountain [хfauntIn] _n. 1> ключ, источник; исток реки 2> фонтан 3> резервуар (керосиновой лампы, авторучки) fountain-head [хfauntInхhed] _n. 1> ключ, источник 2> первоисточник; to go to the fountain-head обратиться к первоисточнику fountain-pen [хfauntInpen] _n. авторучка four [f█Ы] 1. _n-card. четыре 2. _n. 1> четвёрка 2> _pl. четвёртый номер (размер перчаток, обуви и т.п.) 3> _разг. четвёрка (лодка); команда четвёрки 4> _pl. _воен. строй по четыре; form fours! ряды вздвой! 5> _фин. четырёхпроцентные акции или ценные бумаги; on all fours а> на четвереньках; б> точно совпадающий; аналогичный, тождественный four-ale [хf█ЫreIl] _n. 1> _уст. пиво, продававшееся по 4 пенса за кварту 2> _attr. four-ale bar пивной бар four-cornered [хf█Ыхk█Ыn╚d] _a. четырёхугольный four-cycle [хf█ЫхsaIkl] _a. _тех. четырёхтактный Four-F [хf█Ыхef] _n. _ам. _воен. негодный к действительной военной службе four-flusher [хf█ЫхflцS╚] _n. _жарг. обманщик four-footed [хf█ЫхfutId] _a. четвероногий four-handed [хf█ЫхhQndId] _a. 1> четверорукий (об обезьяне) 2> для четырёх человек (об игре) 3> разыгрываемый в четыре руки (на рояле) four-in-hand [хf█ЫrInхhQnd] _n. 1> экипаж четвёркой 2> галстук-самовяз, завязывающийся свободным узлом с двумя длинными концами four-letterword [хf█Ыlet╚хw╚Ыd] _n. непристойное слово, ругательство four-oar [хf█Ыr█Ы] _n. четвёрка (лодка) four-poster [хf█Ыхp╚ust╚] _n. кровать с пологом на четырёх столбиках four-seater [хf█ЫхsiЫt╚] _n. четырёхместная машина four-square [хf█ЫхskwE╚] 1. _n. квадрат 2. _a. 1> квадратный 2> _разг. честный 3. _adv. прямо; честно four-wheeler [хf█ЫхwiЫl╚] _n. извозчичья карета fourfold [хf█Ыf╚uld] 1. _a. четырёхкратный 2. _adv. четырежды; вчетверо fourscore [хf█Ыхsk█Ы] _n. 1> восемьдесят 2> восемьдесят лет (о возрасте) foursome [хf█Ыs╚m] _n. 1> игра в гольф между двумя парами 2> _разг. компания, группа из четырёх человек fourteen [хf█ЫхtiЫn] _n-card. четырнадцать fourteenth [хf█ЫхtiЫnT] 1. _n-ord. четырнадцатый 2. _n. 1> четырнадцатая часть 2> (the fourteenth) четырнадцатое число fourth [f█ЫT] 1. _n-ord. четвёртый; the fourth arm военно-воздушные силы 2. _n. 1> четверть 2> (the fourth) четвёртое число; the F. (of July) _ам. 4 июля (день провозглашения независимости США) fourth dimension [хf█ЫTdIхmenS╚n] _n. _мат. четвёртое измерение fourthly [хf█ЫTlI] _adv. в-четвёртых fowl [faul] 1. _n. 1> _редк. птица (тж. _собир.); дичь 2> домашняя птица, обыкн. курица или петух 2. _v. 1> охотиться на дичь 2> ловить птиц fowl-run [хfaulrцn] _n. птичий двор, птичник fowler [хfaul╚] _n. птицелов; охотник fowling bag [хfaulINbQg] _n. ягдташ fowling-piece [хfaulINpiЫs] _n. охотничье ружьё fox [f█ks] 1. _n. 1> лисица, лиса 2> лисий мех 3> хитрец, лиса 4> _ам. _унив. _жарг. первокурсник 5> _attr. лисий 2. _v. 1> _жарг. действовать ловко; хитрить, обманывать 2> покрывать(ся) бурыми пятнами (о бумаге) fox-brush [хf█ksbrцS] _n. лисий хвост fox-earth [хf█ks╚ЫT] = foxhole 1 foxbane [хf█ksbeIn] _n. _бот. аконит, борец foxfire [хf█ksгfaI╚] _n. _ам. фосфоресцирующий свет (гнилого дерева) foxglove [хf█ksglцv] _n. _бот. наперстянка foxhole [хf█ksh╚ul] _n. 1> лисья нора 2> _воен. стрелковая ячейка foxhound [хf█kshaund] _n. английская паратая гончая foxtail [хf█ksteIl] _n. 1> = fox-brush 2> _бот. лисохвост foxterrier [хf█ksгterI╚] _n. фокстерьер foxtrot [хf█kstr█t] 1. _n. фокстрот 2. _v. танцевать фокстрот foxy [хf█ksI] _a. 1> лисий 2> хитрый 3> рыжий; красно-бурый; foxy hair рыжие волосы 4> покрытый пятнами сырости (о бумаге) 5> прокисший (о вине, пиве) 6> имеющий резкий запах foyer [хf█IeI] _n. _фр. фойе frabjous [хfrQbj╚s] _a. _разг. 1> великолепный 2> радостный fracas [хfrQkAЫ] _n. _фр. шумная ссора; скандал fraction [хfrQkS╚n] _n. 1> дробь; common fraction простая дробь; proper (improper) fraction правильная (неправильная) дробь 2> частица, доля, крупица; обломок, осколок; not by a fraction ни на йоту 3> _хим. фракция 4> _уст. преломление, излом, разрыв, перерыв fractional [хfrQkS╚nl], fractionary [хfrQkS╚n╚rI] _a. 1> дробный; частичный 2> _разг. незначительный 3> _хим. фракционный fractionate [хfrQkS╚neIt] _v. _хим. фракционировать fractious [хfrQkS╚s] _a. капризный, раздражительный; беспокойный; fractious horse норовистая лошадь fracture [хfrQktS╚] 1. _n. 1> _хир. перелом 2> трещина, излом; разрыв 2. _v. ломать(ся); вызывать перелом; раздроблять frag bomb [хfrQgхb█m] _n. _воен. _разг. осколочная бомба fragile [хfrQdZaIl] _a. 1> хрупкий, ломкий 2> хрупкий, слабый 3> преходящий, недолговечный fragility [fr╚хdZIlItI] _n. 1> хрупкость, ломкость 2> хрупкость, слабость 3> недолговечность fragment [хfrQgm╚nt] _n. 1> обломок; осколок; кусок 2> отрывок; фрагмент 3> обрывок; to overhear fragments of conversation услышать обрывки разговора fragmentary [хfrQgm╚nt╚rI] _a. 1> отрывочный; фрагментарный 2> _геол. обломочный fragmentation [гfrQgmenхteIS╚n] _n. 1> дробление, раздробление 2> разрыв (снаряда) на осколки fragmentation bomb [гfrQgmenхteIS╚nb█m] _n. осколочная бомба fragmented [хfrQgm╚ntId] _a. разбитый на куски fragrance [хfreIgr╚ns] _n. аромат, благоухание fragrant [хfreIgr╚nt] _a. ароматный, благоухающий frail _I [freIl] _n. 1> тростник 2> корзина из тростника _II [freIl] _a. 1> хрупкий, непрочный 2> хилый, болезненный 3> бренный 4> нравственно неустойчивый frailty [хfreIltI] _n. 1> хрупкость; непрочность 2> бренность 3> моральная неустойчивость frame [freIm] 1. _n. 1> сооружение, строение 2> остов, скелет, костяк, каркас; сруб 3> строение, структура; система; the frame of government структура правительства; the frame of society социальная система 4> телосложение; sobs shook the child's frame рыдания сотрясали тело ребёнка 5> рамка, рама; оправа (очков) 6> парниковая рама 7> _тех. станина; рама 8> _кин. кадр 9> _attr. _рад. рамочный; frame antenna рамочная антенна; frame of mind расположение духа, настроение; frame of reference а> точка зрения; критерий; in a somewhat different frame of reference в несколько другом разрезе; б> компетенция, сфера деятельности 2. _v. 1> создавать, вырабатывать; составлять; to frame a plan составлять план 2> строить, сооружать 3> вставлять в рамку; обрамлять 4> приспосабливать; a man framed for hardships человек, способный бороться с трудностями 5> развиваться 6> выражать в словах; произносить; to frame a sentence построить предложение 7> _разг. сфабриковать, подстроить ложное обвинение; ложно обвинять 8> _тех. собирать (конструкцию); frame up _разг. подстраивать (что-л.); подтасовывать факты; судить на основании сфабрикованных обвинений frame-house [хfreImhaus] _n. каркасный дом frame-saw [хfreIms█Ы] _n. рамная пила frame-up [хfreImцp] _n. _разг. 1> тайный сговор 2> подтасовка фактов; ложное обвинение, провокация; судебная инсценировка 3> ловушка, западня 4> _attr. инсценированный; frame-up trial инсценированный процесс framework [хfreImw╚Ыk] _n. 1> сруб; остов, корпус, каркас; набор (корпуса корабля) 2> рама, обрамление; коробка 3> структура; рамки; within the framework of (smth.) в рамках, в пределах (чего-л.); the framework of society общественный строй; to return into the framework воссоединиться 4> = frame of reference см. frame 1; 5> _стр. ферма; стропила framing [хfreImIN] 1. _pres-p. от frame 2 2. _n. 1> рама, обрамление; a new framing of mutual relations новая структура взаимоотношений 2> остов, сруб 3> _кин. _тлв. установка в рамку franc [frQNk] _n. франк (денежная единица Франции, Бельгии и Швейцарии) franchise [хfrQntSaIz] _n. 1> (обыкн. the franchise) право участвовать в выборах, право голоса 2> (обыкн. _ам.) привилегия Franciscan [frQnхsIsk╚n] 1. _a. францисканский 2. _n. францисканец (монах) frangible [хfrQndZIbl] _a. ломкий, хрупкий Frank [frQNk] _n. _ист. франк frank _I [frQNk] _a. искренний, откровенный, открытый _II [frQNk] _v. франкировать (письмо) Frankenstein [хfrQNkenstaIn] _n. 1> творение рук человеческих, приносящее гибель своему создателю 2> чудовище в облике человека (герой одноимённого романа Мэри Шелли) frankfurter [хfrQNkf╚t╚] _n. сосиска; frankfurters with sauerkraut сосиски с тушёной кислой капустой frankincense [хfrQNkInхsens] _n. ладан franklin [хfrQNklIn] _n. _ист. свободный землевладелец недворянского происхождения frantic [хfrQntIk] _a. неистовый, безумный; she was frantic with grief она обезумела от горя fraternal [fr╚хt╚Ыnl] _a. братский; fraternal order (или society, association) общество (часто тайное) fraternity [fr╚хt╚ЫnItI] _n. 1> братство; община; содружество; the fraternity of the Press журналисты, газетчики 2> _ам. студенческая организация fraternization [гfrQt╚naIхzeIS╚n] _n. 1> тесная дружба 2> братание fraternize [хfrQt╚naIz] _v. 1> относиться по-братски 2> брататься 3> _разг. вступать в тесные отношения с населением оккупированной страны fratricidal [гfreItrIхsaIdl] _a. братоубийственный fratricide [хfreItrIsaId] _n. 1> братоубийца 2> братоубийство fraud [fr█Ыd] _n. 1> обман; мошенничество; подделка 2> обманщик, мошенник fraudulent [хfr█Ыdjul╚nt] _a. обманный; мошеннический; fraudulent bankruptcy _юр. злостное банкротство fraught [fr█Ыt] _a. 1> (обыкн. _predic.) полный; преисполненный; чреватый; fraught with danger чреватый опасностью 2> _поэт. нагружённый fray _I [freI] _n. столкновение, драка; eager for the fray готовый лезть в драку (тж. _перен.) _II [freI] 1. _n. протёршееся место 2. _v. 1> протирать(ся), изнашивать(ся); обтрёпывать(ся) 2> раздражать; истрепать, издёргать (нервы) frazil [хfreIzIl] _n. 1> шуга; донный лёд 2> наледь frazzle [хfrQzl] _разг. преим. _ам. 1. _n. 1> изношенность (платья) 2> потёртые или обтрёпанные края платья, махры; beaten (или worn) to a frazzle _разг. измотанный, измочаленный; to work oneself to a frazzle измотаться 2. _v. 1> протереть(ся), износить(ся) до лохмотьев 2> измучить, вымотать (тж. frazzle out) freak [friЫk] 1. _n. 1> каприз; причуда; чудачество 2> уродец (тж. freak of nature) 3> _разг. человек или явление, выходящее за рамки обычного 4> ненормальный ход (какого-л. естественного процесса) 5> _рад. внезапное прекращение или восстановление радиоприёма 6> _кин. частота 2. _a. _разг. необычный, странный; причудливый 3. _v. покрывать пятнами или полосами, испещрять; разнообразить freaked [friЫkt] 1. _p-p. от freak 3 2. _a. испещрённый freakish [хfriЫkIS] _a. 1> капризный 2> причудливый, странный freckle [хfrekl] 1. _n. веснушка 2. _v. покрывать(ся) веснушками freckled [хfrekld] _a. веснушчатый free [friЫ] 1. _a. 1> свободный, вольный; находящийся на свободе; независимый; to make free use of smth. пользоваться чем-л. без ограничений; широко пользоваться чем-л. - get free - make free - set free - free choice 2> добровольный, без принуждения 3> незанятый, свободный 4> легкий, грациозный; free gesture непринужденный жест 5> неограниченный, не стесненный правилами, обычаями и т. п.: free love 6> щедрый; обильный; to be free with one's money быть щедрым, расточительным 7> бесплатный, даровой; освобожденный от оплаты - free education - free of charge - free of debt - free of duty - free imports - free on board - free port 8> открытый, доступный; free access свободный доступ 9> неприкрепленный, незакрепленный 10> лишенный (from - чего-л.); свободный (from - от чего-л.); a day free from wind безветренный день; free from pain безболезненный 11> _фин. free currency необратимая валюта, валюта, не имеющая обеспечения - free labour; to make free with smb. позволять себе вольности, бесцеремонность по отношению к кому-л.; free of за пределами; we're not free of the suburbs yet мы еще не выбрались из пригородов; free pardon to give with a free hand раздавать щедрой рукой; to spend with a free hand швыряться деньгами; to have (to give) a free hand иметь (давать) полную свободу действий 2. _adv. 1> свободно; to run free бегать на свободе 2> бесплатно 3. _v. освобождать (from, of - от); выпускать на свободу free agency [хfriЫгeIdZ╚nsI] _n. свобода воли; свободная воля free and easy [хfriЫ╚ndхiЫzI] 1. _a. непринуждённый, чуждый условностей 2. _n. _разг. 1> концерт, встреча и т.п., где царит непринуждённость 2> кабачок Free Church [хfriЫхtS╚ЫtS] _n. 1> церковь, отделённая от государства 2> нонконформистская церковь free city [хfriЫхsItI] _n. _ист. вольный город free enterprise [хfriЫхent╚praIz] _n. свободное предпринимательство free-board [хfriЫb█Ыd] _n. _мор. надводный борт; высота надводного борта free-born [хfriЫхb█Ыn] _a. свободнорождённый free-for-all [хfriЫf╚rг█Ыl] 1. _a. открытый, общедоступный, доступный для всех 2. _n. _ам. всеобщая драка, свалка free-hand [хfriЫhQnd] _n. 1> свобода действий 2> рисунок от руки free-handed [хfriЫхhQndId] _a. щедрый free-hearted [хfriЫхhAЫtId] _a. 1> откровенный, чистосердечный 2> щедрый free-holder [хfriЫгh╚uld╚] _n. _ист. фригольдер, свободный землевладелец free-list [хfriЫхlIst] _n. 1> список не облагаемых пошлиной товаров 2> список лиц, пользующихся бесплатным доступом куда-л. и т.п. free-liver [хfriЫгlIv╚] _n. жуир, бонвиван free-spoken [хfriЫхsp╚uk╚n] _a. откровенный, прямой free-thinker [хfriЫхTINk╚] _n. вольнодумец, свободомыслящий; атеист free-trader [хfriЫхtreId╚] _n. 1> _полит. фритредер 2> _ист. контрабандист free-way [хfriЫweI] _n. _ам. автострада, многопутная дорога free-will [хfriЫхwIl] _a. добровольный freebooter [хfriЫгbuЫt╚] _n. грабитель; пират, флибустьер freedom [хfriЫd╚m] _n. 1> свобода, независимость 2> право, привилегия; freedom of speech (of the press) свобода слова (печати); academic freedoms академические свободы (права университетов и студенческого волеизъявления); freedom of the city почётное гражданство и вытекающие из него привилегии; freedom of the seas свободное мореплавание для судов нейтралов во время войны 3> свободное пользование 4> _разг. свобода, вольность; to take (или to use) freedoms with smb. позволять себе вольности по отношению к кому-л. freelance [хfriЫхlAЫns] 1. _n. 1> _ист. ландскнехт 2> политик, не принадлежащий к определённой партии 3> журналист, не связанный с определённой редакцией 2. _v. 1> работать не по найму 2> _разг. действовать на свой страх и риск freely [хfriЫlI] _adv. 1> свободно; вольно 2> обильно; широко freeman [хfriЫm╚n] _n. 1> почётный гражданин города 2> полноправный гражданин freemason [хfriЫгmeIsn] _n. масон freestone _I [хfriЫst╚un] _n. строительный камень, легко поддающийся обработке _II [хfriЫst╚un] _n. плод с легко отделяющейся косточкой (персик, абрикос, слива и т.п.) freetrade [хfriЫхtreId] _n. 1> беспошлинная торговля 2> _ист. контрабанда freewheel [хfriЫхwiЫl] _n. 1> свободное колесо 2> спуск с горы с выключенным мотором (об автомобиле) freewill [хfriЫхwIl] _n. свобода воли; of one's own freewill добровольно freeze [friЫz] _v. (froze - frozen) 1> замерзать, покрываться льдом (часто freeze over); мёрзнуть 2> замораживать 3> (в безл. оборотах); it freezes морозит 4> застывать, затвердевать; _перен. стынуть; it made my blood freeze у меня от этого кровь застыла в жилах 5> _разг. замораживать (фонды и т.п.); to freeze wages (prices) замораживать заработную плату (цены); to freeze credits заморозить или заблокировать кредиты 6> запрещать использование, производство или продажу сырья или готовой продукции 7> _ам. окончательно принять, стандартизировать (конструкцию, чертежи и т.п.) freeze in вмерзать; to be frozen in быть затёртым льдами; вмёрзнуть; freeze on _разг. а> крепко ухватиться, вцепиться (to); б> привязаться к кому-л.; freeze out _разг. отделаться (от соперника); freeze up: to be frozen up а> застыть, закоченеть; б> замкнуться, принять холодный, неприступный вид freezer [хfriЫz╚] _n. 1> испаритель (холодильника); морозилка, камера замораживания 2> _австрал. _разг. поставщик мороженой баранины для экспорта 3> мороженица freezing [хfriЫzIN] 1. _pres-p. от freeze 2. _n. замерзание, застывание; замораживание 3. _a. 1> ледяной; леденящий 2> охлаждающий, замораживающий freezing-point [хfriЫzINp█Int] _n. точка замерзания freight [freIt] 1. _n. 1> фрахт, стоимость перевозки 2> фрахт, груз 3> наём судна для перевозки грузов 4> _ам. товарный поезд 5> _attr. грузовой; товарный; freight carrier грузовой самолёт; freight train _ам. товарный поезд 2. _v. 1> грузить 2> фрахтовать freightage [хfreItIdZ] _n. 1> фрахтовка 2> перевозка грузов freighter [хfreIt╚] _n. 1> фрахтовщик; наниматель или владелец грузового судна 2> грузовое судно 3> грузовой самолёт French [frentS] 1. _a. французский; French brandy коньяк; French polish политура; French red (или rouge) кармин; French roof мансардная крыша; French sash оконный переплёт, доходящий до пола; French window двустворчатое окно, доходящее до пола; French door застеклённая створчатая дверь; French turnip брюква; French chalk портняжный мел; French horn валторна (_муз. инструмент); to assist in the French sense _ирон. присутствовать, не принимая участия; French leave уход без прощания; to take French leave уйти не прощаясь, незаметно 2. _n. 1> (the French) _pl. _собир. французский народ, французы 2> французский язык 3> _attr. French master учитель французского языка; French lesson урок французского языка Frenchify [хfrentSIfaI] _v. _разг. офранцуживать(ся) Frenchman [хfrentSm╚n] _n. 1> француз 2> французское судно Frenchwoman [хfrentSгwum╚n] _n. француженка frenzied [хfrenzId] _a. взбешённый; frenzied efforts бешеные усилия frenzy [хfrenzI] _n. безумие, бешенство; неистовство frequency [хfriЫkw╚nsI] _n. 1> частотность, частота; frequency of the pulse частота пульса 2> частое повторение 3> _физ. частота; high (low) frequency высокая (низкая) частота 4> _attr. частотный; frequency divider _рад. делитель частоты; frequency modulation _рад. частотная модуляция; frequency range _рад. частотный диапазон frequent 1. _a. [хfriЫkw╚nt] частый; часто повторяемый или встречающийся; обычный 2. _v. [friЫхkwent] часто посещать frequentative [frIхkwent╚tIv] _a. _грам. многократный frequenter [frIхkwent╚] _n. постоянный посетитель, завсегдатай fresco [хfresk╚u] 1. _n. (_pl. os, oes [ouz]) фреска; фресковая живопись 2. _v. украшать фресками fresh [freS] 1. _a. 1> свежий; fresh fruit свежие фрукты; fresh butter несолёное масло; fresh water пресная вода; fresh paint ещё не просохшая краска; fresh paint! осторожно, окрашено!; fresh sprouts молодые побеги 2> новый; добавочный; to begin a fresh chapter начать новую главу; to make a fresh start начать всё заново; no fresh news никаких дополнительных известий, ничего нового 3> бодрый; не уставший 4> чистый, свежий; fresh air чистый воздух; a fresh shirt чистая сорочка 5> свежий, здоровый, цветущий; fresh complexion хороший цвет лица 6> бодрящий (о погоде); свежий, крепкий (о ветре); fresh gale ветер силой в 8 баллов 7> неопытный; a fresh hand неопытный человек; fresh from school не имеющий опыта (о специалисте); прямо со школьной скамьи 8> _ам. дерзкий, нахальный, самонадеянный 9> слегка выпивший 10> _шотл. трезвый 11> _школ. _жарг. новенький (об ученике) 2. _n. 1> прохлада 2> = freshet freshen [хfreSn] _v. 1> освежать (в памяти) 2> свежеть (тж. freshen up - о ветре) 3> _тех. фришевать; to freshen up oneself приводить себя в порядок freshener [хfreSn╚] _n. _разг. освежающий напиток fresher [хfreS╚] _n. _унив. _жарг. новичок, первокурсник freshet [хfreSIt] _n. 1> поток пресной воды, вливающийся в море 2> выход реки из берегов, половодье; паводок freshly [хfreSlI] _adv. 1> свежо, бодро и пр. {см. fresh 1} 2> недавно, только что (тк. с _p-p., напр. freshly painted только что окрашенный) freshman [хfreSm╚n] _n. 1> _унив. первокурсник 2> _ам. новичок в школе 3> _attr. freshman year первый год пребывания в составе какой-л. организации; freshman English начальный курс английского языка freshwater [хfreSгw█Ыt╚] _a. пресноводный; freshwater sailor неопытный матрос, новичок на судне fret _I [fret] 1. _n. 1> раздражение, волнение; мучение 2> брожение (напитков) 2. _v. 1> разъедать, подтачивать; размывать 2> подёргиваться рябью 3> беспокоить(ся); мучить(ся); you have nothing to fret about вам не из-за чего волноваться; to fret and fume рвать и метать; to fret the (или one's) gizzard _разг. волновать(ся), беспокоить(ся); мучить(ся) _II [fret] 1. _n. прямоугольный орнамент 2. _v. украшать резьбой или лепкой _III [fret] _n. лад (в гитаре) fret-saw [хfrets█Ы] _n. пилка для выпиливания, лобзик fretful [хfretful] _a. раздражительный, капризный fretwork [хfretw╚Ыk] _n. 1> _архит. резное или лепное украшение 2> украшение или узор, выпиленные из дерева лобзиком Freudian [хfr█Idj╚n] 1. _a. фрейдистский 2. _n. фрейдист friability [гfraI╚хbIlItI] _n. рыхлость friable [хfraI╚bl] _a. рыхлый, крошащийся; ломкий, хрупкий; friable soil рыхлая почва friar [хfraI╚] _n. 1> _ист. монах 2> _полигр. белое или слабо отпечатавшееся место на странице friar's cap [хfraI╚zkQp] _n. _бот. аконит friary [хfraI╚rI] _n. мужской монастырь fribble [хfrIbl] 1. _n. бездельник 2. _v. бездельничать fricassee [гfrIk╚хsiЫ] _n. _кул. фрикасе fricative [хfrIk╚tIv] _фон. 1. _a. фрикативный 2. _n. фрикативный звук friction [хfrIkS╚n] _n. 1> трение 2> трения, разногласия 3> растирание friction-gear [хfrIkS╚ngI╚] _n. _тех. фрикционная передача Friday [хfraIdI] _n. пятница; Good Friday _церк. страстная пятница; Good Friday face постное лицо; man Friday верный слуга (по имени верного слуги в романе "Робинзон Крузо" Дефо); girl Friday а> верная помощница; б> секретарша fridge [frIdZ] = frig I friend [frend] 1. _n. 1> друг, приятель; to make friends помириться; to make friends with smb. подружиться с кем-л. 2> товарищ, коллега; my honourable friend мой достопочтенный собрат (упоминание одним членом парламента другого в своей речи) 3> сторонник, доброжелатель 4> (F.) квакер; Society of Friends "Общество друзей" (квакеры); a friend in need is a friend indeed _посл. друзья познаются в беде 2. _v. _поэт. помогать, быть другом friendless [хfrendlIs] _a. одинокий, не имеющий друзей friendliness [хfrendlInIs] _n. дружелюбие friendly [хfrendlI] 1. _a. 1> дружеский; дружески расположенный; дружелюбный; friendly in manner обходительный; F. Society общество взаимопомощи; friendly match _спорт. товарищеская встреча 2> дружественный; friendly nation дружественная страна 3> сочувствующий, одобряющий (to) 4> благоприятный 5> (F.) квакерский 2. _adv. дружественно; дружелюбно friendship [хfrendSIp] _n. 1> дружба 2> дружелюбие frieze _I [friЫz] _n. _текст. бобрик; грубая ворсистая шерстяная ткань _II [friЫz] _n. фриз; бордюр frig _I [frIdZ] _разг. см. refrigerator _II [frIg] _v. _груб. онанировать frigate [хfrIgIt] _n. 1> _мор. фрегат 2> сторожевой корабль 3> _зоол. фрегат frigatebird [хfrIgItb╚Ыd] = frigate 3 frige [frIdZ] = frig I frigging [хfrIgIN] 1. _pres-p. от frig II 2. _a. _эвф. _разг. чёртов, проклятый fright [fraIt] 1. _n. 1> испуг; to give smb. a fright напугать кого-л.; to have (или to get) a fright напугаться 2> _разг. пугало, страшилище 2. _v. _поэт. пугать; тревожить frighten [хfraItn] _v. пугать; frighten away спугнуть; frighten into страхом, запугиванием заставить сделать что-л.; frighten off спугнуть; frighten out of запугиванием заставить отказаться от чего-л.; to frighten smb. out of existence напугать кого-л. до смерти frightened [хfraItnd] 1. _p-p. от frighten 2. _a. испуганный frightful [хfraItful] _a. 1> страшный, ужасный 2> _разг. неприятный, противный 3> _разг. безобразный frigid [хfrIdZId] _a. 1> холодный; frigid zone арктический пояс; 2> холодный, безразличный, натянутый frigidity [frIхdZIdItI] _n. 1> морозность; мерзлота; eternal frigidity вечная мерзлота 2> холодность, безразличие frill [frIl] _n. 1> оборочка; сборки; жабо; брыжи 2> _pl. ненужные украшения 3> _pl. ужимки 4> _pl. _ам. _разг. деликатес 5> _анат. брыжейка; to put on frills манерничать, важничать; задаваться; to take the frills out of smb. _жарг. сбивать спесь с кого-л.; Newgate frill бородка, отпущенная ниже подбородка при сбритых усах и гладко выбритом лице frilled [frIld] _a. 1> украшенный оборками 2> _тех. гофрированный frillies [хfrIlIz] _n. _pl. _разг. нижние юбки с оборками fringe [frIndZ] 1. _n. 1> бахрома 2> чёлка 3> край, кайма; on the fringe of the forest на опушке леса 4> _attr. fringe benefits дополнительные льготы (пенсия, оплаченные отпуска и т.п.) Newgate fringe = Newgate frill {см. frill} 2. _a. выходящий за рамки общепринятого 3. _v. 1> отделывать бахромой 2> окаймлять frippery [хfrIp╚rI] _n. 1> мишурные украшения; безделушки 2> манерность, претенциозность (о литературном стиле) Frisco [хfrIsk╚u] _n. _разг. г. Сан-Франциско Frisian [хfrIzI╚n] 1. _a. фризский 2. _n. 1> фриз 2> фризский язык frisk [frIsk] 1. _n. прыжок, скачок 2. _v. 1> резвиться, прыгать 2> махать (веером) 3> _жарг. обыскивать (кого-л. в поисках оружия) frisky [хfrIskI] _a. резвый, игривый frit [frIt] _тех. 1. _n. фритта 2. _v. спекать, сплавлять; фриттовать frith [frIT] = firth fritter [хfrIt╚] 1. _n. 1> оладья (часто с яблоками и т.п.) 2> отрывок 2. _v. 1> делить на мелкие части 2> растрачивать по мелочам (обыкн. fritter away) frivol [хfrIv╚l] _v. 1> вести праздный образ жизни 2> бессмысленно растрачивать (время, деньги и т.п.; обыкн. frivol away) frivolity [frIхv█lItI] _n. 1> легкомыслие; легкомысленный поступок 2> фривольность frivolous [хfrIv╚l╚s] _a. 1> пустой, легкомысленный; фривольный; поверхностный 2> пустячный, незначительный friz [frIz] = frizz I frizz _I [frIz] 1. _n. 1> кудри 2> вьющиеся волосы 3> _редк. парик 2. _v. завивать; frizz up виться _II [frIz] _v. шипеть (при жаренье) frizzed [frIzd] 1. _p-p. от frizz I, 2 2. _a. завитой frizzle _I [хfrIzl] _v. 1> жарить(ся) с шипением 2> изнемогать от жары _II [хfrIzl] 1. _n. 1> завивка (причёска) 2> кудри 2. _v. завивать(ся) (тж. frizzle up) frizzly [хfrIzlI] = frizzed 2 frizzy [хfrIzI] _a. вьющийся; завитой fro [fr╚u] _adv. to and fro взад и вперёд; туда и сюда frock [fr█k] _n. 1> дамское или детское платье 2> ряса 3> = frockcoat 4> тельняшка frock-coat [хfr█kхk╚ut] _n. сюртук frog _I [fr█g] _n. 1> лягушка 2> стрелка (в копыте лошади) 3> _ж-д. крестовина (стрелки) 4> _эл. воздушная стрелка контактного провода 5> стойка-башмак (плуга) 6> _разг. француз 7> _attr. frog restaurant _ам. _разг. ресторан с французской кухней _II [fr█g] _n. 1> отделка на одежде из тесьмы, сутажа и т.п. 2> аксельбант 3> петля, крючок (для прикрепления палаша, кортика и т.п.) frog-in-the-throat [хfo█gInD╚хTr╚ut] _n. _разг. хрипота frog-march [хfr█gmAЫtS] 1. _n. приём подавления сопротивления при аресте (когда четыре полицейских несут человека за ноги и за руки лицом вниз) 2. _v. тащить (кого-л.) с четырёх сторон за ноги и за руки лицом вниз froggy [хfr█gI] _a. лягушечий; лягушачий frogling [хfr█glIN] _n. лягушонок frogman [хfr█gm╚n] _n. 1> ныряльщик с аквалангом 2> водолаз frogskin [хfr█gskIn] _n. _ам. _жарг. долларовая бумажка frolic [хfr█lIk] 1. _n. шалость; резвость; веселье 2. _a. _поэт. весёлый; резвый; шаловливый 3. _v. резвиться, проказничать frolicsome [хfr█lIks╚m] _a. _поэт. игривый, резвый from [fr█m] (полная форма); [fr╚m] (редуцированная форма) _prep. 1> указывает на пространственные отношения от, из, с (передаётся тж. приставками); from Leningrad из Ленинграда; where is he coming from? откуда он?; we are two hours journey from there мы находимся в двух часах пути оттуда; we were 50 km from the town мы были в 50 км от города 2> указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от; from the beginning of the book с начала книги; from floor to ceiling от пола до потолка; from end to end из конца в конец; you will find the word in the seventh line from the bottom (of the page) вы найдёте это слово в седьмой строке снизу; from ten to twenty thousand от десяти до двадцати тысяч; from my point of view с моей точки зрения 3> указывает на временные отношения с, от, из; from the (very) beginning с (самого) начала; from the beginning of the century с начала века; from a child с детства; from before the war с довоенного времени; from now on с этих пор, отныне; beginning from Friday week начиная с будущей пятницы; from dusk to dawn от зари и до зари; from six a. m. с шести часов утра; from beginning to end от начала до конца 4> указывает на отнятие, изъятие, вычитание, разделение и т.п. у, из, с, от; take the knife from the child отнимите нож у ребёнка; take ten from fifteen вычтите десять из пятнадцати; to exclude from the number исключить из числа; she parted from him at the door она рассталась с ним у дверей; they withdrew the team from the match команда не была допущена к соревнованиям 5> указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т.п. от; to hide from smb. спрятаться от кого-л.; to release from duty _воен. сменить на посту, заступить в наряд; he was excused from digging он был освобождён от тяжёлых земляных работ; he was saved from ruin он был спасён от разорения; prevent him from going there не пускайте его туда 6> указывает на источник, происхождение от, из, по; I know it from papers я знаю это из газет; to speak (to write down) from memory говорить (записывать) по памяти; I heard it from his own lips я слышал это из его собственных уст 7> указывает на причину действия от, из; to suffer from cold страдать от холода; he died from blood-poisoning он умер от заражения крови; to act from good motives действовать из добрых побуждений; to be shy from nature быть от природы застенчивым 8> указывает на различие от, из; to tell real silk from its imitation отличить натуральный шёлк от искусственного; customs differ from country to country в каждой стране свои обычаи; to do things differently from other people поступать не так, как все 9> указывает на изменение состояния из, с, от; from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу; from away с расстояния, издали; from outside снаружи; извне; from over из-за; from over the sea из-за моря; from under из-под; from under the table из-под стола frond [fr█nd] _n. 1> вайя; ветвь с листьями 2> лист (папоротника или пальмы) Fronde [fr█ЫNd] _n. _фр. _ист. фронда front [frцnt] 1. _n. 1> фасад; передняя сторона (чего-л.); to come to the front выдвинуться; in front of перед, впереди; a car stopped in front of the house перед домом остановилась машина; in front of smb.'s eyes на чьих-л. глазах; don't say it in front of the children не говори об этом при детях 2> _воен. фронт; передовые позиции 3> фронт, сплочённость (перед лицом врага); united front единый фронт; popular (или the people's) front народный фронт 4> _поэт. лицо, лик; чело 5> накладка из волос 6> накрахмаленная манишка 7> набережная; приморский бульвар; to have the front to do smth. иметь наглость сделать что-л.; to present (или to show) a bold front не падать духом; to put a bold front on it проявить мужество 2. _a. 1> передний 2> _фон. переднеязычный; front vowels гласные переднего ряда; front bench министерская скамья в английском парламенте или скамья, занимаемая лидерами оппозиции в парламенте {см. front-bencher} 3. _v. 1> выходить на; быть обращённым к; the house fronts on (или towards) the sea дом выходит на море 2> противостоять front page [хfrцntpeIdZ] _n. 1> титульный лист 2> первая полоса (в газете) front-bencher [хfrцntгbentS╚] _n. _парл. 1> министр 2> бывший министр 3> руководитель оппозиции front-page [хfrцntхpeIdZ] _a. помещаемый на первой странице (газеты); очень важный front-pager [хfrцntгpeIdZ╚] _n. _разг. сенсационная информация, важное известие frontage [хfrцntIdZ] _n. 1> передний фасад 2> палисадник; участок между зданием и дорогой 3> граница земельного участка (по дороге, реке) 4> _воен. ширина фронта frontal [хfrцntl] _a. 1> _анат. лобный 2> _воен. лобовой, фронтальный 3> _тех. торцовый frontier [хfrцntI╚] _n. 1> граница 2> _ист. граница продвижения поселенцев в США 3> _уст. форт 4> _attr. пограничный; frontier town пограничный город frontiersman [frцnхtI╚zm╚n] _n. 1> житель пограничной зоны 2> _ам. _ист. переселенец, колонист frontispiece [хfrцntIspiЫs] _n. _архит. _полигр. фронтиспис frontlet [хfrцntlIt] _n. 1> повязка на лбу 2> пятно на лбу животного frontline [хfrцntlaIn] _n. линия фронта; передний край fronton [хfrцnt╚n] _n. _архит. фронтон; щипец frontrank [хfrцntхrQNk] _a. передовой frontward [хfrцntw╚d] 1. _a. выходящий на фасад 2. _adv. (лицом) вперёд frontwards [хfrцntw╚dz] = frontward 2 frontways [хfrцntweIz] = frontward 2 frontwise [хfrцntwaIz] = frontward 2 frost [fr█st] 1. _n. 1> мороз; ten degrees of frost десять градусов мороза; black frost мороз без инея; hard (или sharp, biting) frost сильный мороз 2> иней (тж. hoar frost) 3> холодность, суровость 4> _разг. провал (пьесы, затеи и т.п.); the play turned out a frost пьеса провалилась; dead frost _разг. гиблое дело; полная неудача, фиаско 2. _v. 1> побивать морозом (растения) 2> подмораживать 3> расхолаживать 4> подвергать быстрому замораживанию (продукты) 5> покрывать глазурью, посыпать сахарной пудрой 6> матировать (стекло) 7> подковывать на острые шипы frost crack [хfr█stkrQk] = frost-cleft 1 frost-bite [хfr█stbaIt] _n. отмороженное место frost-bitten [хfr█stгbItn] _a. обмороженный frost-bound [хfr█stbaund] _a. скованный морозом frost-cleft [хfr█stkleft] _лес. 1. _n. зяблина, морозобоина 2. _a. поражённый морозобоиной; треснувший от мороза frost-hardy [хfr█stгhAЫdI] _a. морозостойкий (о растениях) frost-work [хfr█stw╚Ыk] _n. 1> ледяной узор (на стекле) 2> тонкие узоры на серебре или олове frosted [хfr█stId] 1. _p-p. от frost 2 2. _a. 1> тронутый морозом 2> покрытый инеем 3> матовый (о стекле) 4> глазированный (о торте) frostily [хfr█stIlI] _adv. холодно, неприветливо; сдержанно frosty [хfr█stI] _a. 1> морозный; frosty trees деревья, покрытые инеем 2> _перен. холодный, ледяной 3> седой; frosty head седая голова froth [fr█T] 1. _n. 1> пена 2> вздорные мысли, пустые слова, болтовня 2. _v. 1> пениться; кипеть 2> сбивать в пену 3> пустословить froth-blower [хfr█Tгbl╚u╚] _n. _шутл. завсегдатай пивных frothy [хfr█TI] _a. 1> пенистый 2> _перен. пустой frou-frou [хfruЫfruЫ] _n. _разг. шуршание (шёлка) frounce [frauns] _v. 1> завивать 2> делать сборки, складки 3> _уст. хмуриться frown [fraun] 1. _n. сдвинутые брови; хмурый взгляд; выражение неодобрения 2. _v. хмурить брови; смотреть неодобрительно (at, on, upon - на); насупиться; to frown on smth. быть недовольным чем-л. frowst [fraust] 1. _n. _разг. спёртый, затхлый воздух (в комнате), духота 2. _v. 1> сидеть в духоте 2> бездельничать frowsy [хfrauzI] _a. 1> затхлый, спёртый 2> неряшливый, нечёсаный, грязный frowzy [хfrauzI] _a. 1> затхлый, спёртый 2> неряшливый, нечёсаный, грязный froze [fr╚uz] _p. от freeze frozen [хfr╚uzn] 1. _p-p. от freeze 2. _a. 1> замёрзший 2> замороженный; frozen fruit свежезамороженные фрукты 3> студёный 4> _перен. холодный, крайне сдержанный fructiferous [frцkхtIf╚r╚s] _a. плодоносящий fructification [гfrцktIfIхkeIS╚n] _n. _бот. 1> плодоношение 2> оплодотворение fructify [хfrцktIfaI] _v. 1> _бот. оплодотворять 2> приносить плоды (тж. _перен.) fructose [хfrцkt╚us] _n. фруктоза frugal [хfruЫg╚l] _a. 1> бережливый, экономный 2> умеренный, скромный; frugal supper скудный ужин frugality [fruЫхgQlItI] _n. 1> бережливость 2> умеренность fruit [fruЫt] 1. _n. 1> плод; to bear fruit плодоносить 2> _собир. фрукты; to grow fruit разводить плодовые деревья; small fruit ягоды 3> (преим. _pl.) плоды, результаты 4> _attr. фруктовый 2. _v. плодоносить fruit-cake [хfruЫtkeIk] _n. кекс с изюмом или смородиной fruit-grower [хfruЫtгgr╚u╚] _n. садовод, плодовод fruit-knife [хfruЫtnaIf] _n. нож для фруктов fruit-sugar [хfruЫtгSug╚] _n. фруктоза; глюкоза fruit-tree [хfruЫttriЫ] _n. плодовое дерево fruitage [хfruЫtIdZ] _n. 1> плодоношение 2> _поэт. плоды fruitarian [fruЫхtE╚rI╚n] _n. человек, питающийся только фруктами fruiter [хfruЫt╚] _n. 1> плодовое дерево 2> судно, гружёное фруктами 3> садовод fruiterer [хfruЫt╚r╚] _n. торговец фруктами fruitful [хfruЫtful] _a. 1> плодовитый; плодородный 2> плодотворный fruitgrowing [хfruЫtгgr╚uIN] _n. садоводство, плодоводство fruition [fruЫхIS╚n] _n. 1> пользование какими-л. благами 2> осуществление (надежд и т.п.) fruitless [хfruЫtlIs] _a. 1> бесплодный 2> бесполезный fruitmachine [хfruЫtm╚гSiЫn] _n. _разг. игральный автомат fruitpiece [хfruЫtpiЫs] _n. натюрморт с фруктами fruitsalad [хfruЫtхsQl╚d] _n. фруктовый салат fruity [хfruЫtI] _a. 1> похожий на фрукты (по вкусу, запаху и т.п.) 2> сохраняющий аромат винограда (о вине) 3> звучный; _ирон. сладкоголосый; a fruity voice мелодичный голос 4> _разг. сочный, смачный; непристойный; a fruity story история с пикантными подробностями frumenty [хfruЫm╚ntI] _n. сладкая пшеничная каша на молоке, приправленная корицей frump [frцmp] _n. старомодно и плохо одетая женщина frumpish [хfrцmpIS] _a. 1> старомодно одетый 2> _уст. сварливый frusta [хfrцst╚] _pl. от frustum frustrate [frцsхtreIt] _v. расстраивать, срывать (планы); делать тщетным, бесполезным frustration [frцsхtreIS╚n] _n. 1> расстройство (планов); крушение (надежд) 2> разочарование frustum [хfrцst╚m] _n. (_pl. ta, tums [t╚mz]) _геом. усечённая пирамида; усечённый конус fry _I [fraI] _n. мелкая рыбёшка; мальки; small fry _пренебр. _шутл. мелкота, мелюзга; мелкая сошка _II [fraI] 1. _n. жареное мясо; жареное (кушанье); жаркое 2. _v. жарить(ся) frying-pan [хfraIINpQn] _n. сковорода; out of the frying-pan into the fire из огня да в полымя fubsy [хfцbzI] _a. 1> полный, толстый 2> приземистый fuck [fцk] _v. _груб. совокупляться fucking [хfцkIN] _груб. 1. _a. проклятый, чёртов 2. _adv. чертовски, отвратительно fuddle [хfцdl] 1. _n. 1> опьянение 2> попойка 2. _v. 1> напоить допьяна; to fuddle oneself, to be fuddled напиваться 2> одурманивать fuddy-duddy [хfцdIхdцdI] _n. _разг. 1> ворчун 2> ретроград; консерватор fudge [fцdZ] 1. _n. 1> выдумка; "стряпня" 2> помадка 3> известия, помещаемые в газете в последнюю минуту 2. _v. делать кое-как, недобросовестно; "состряпать" 3. _interj. чепуха!, вздор! fuel [fju╚l] 1. _n. топливо, горючее 2. _v. 1> снабжать топливом 2> запасаться топливом 3> заправлять(ся) горючим 4> _ж-д. экипировать fuel pump [хfju╚lpцmp] _n. насос для подачи горючего, бензопомпа fuelling [хfju╚lIN] 1. _pres-p. от fuel 2 2. _n. 1> горючее 2> заправка горючим fug [fцg] 1. _n. _разг. 1> духота, спёртый воздух 2> сор; пыль (по углам помещения, в швах одежды и т.п.) 2. _v. сидеть в духоте; to fug at home вести сидячий образ жизни fugacious [fjuЫхgeIS╚s] _a. 1> мимолётный 2> летучий fuggy [хfцgI] _a. спёртый (о воздухе); душный fugitive [хfjuЫdZItIv] 1. _n. 1> беглец 2> беженец 3> дезертир 2. _a. 1> беглый 2> мимолётный, непрочный 3> fugitive verse стихотворение, сочинённое по какому-л. случаю fugle [хfjuЫgl] _v. руководить; служить образцом fugleman [хfjuЫglmQn] _n. 1> вожак; человек, служащий примером 2> _воен. _уст. флигельман fugue [fjuЫg] _n. _муз. фуга fulcra [хfцlkr╚] _pl. от fulcrum fulcrum [хfцlkr╚m] _n. (_pl. ra) 1> _физ. точка опоры (рычага) 2> средство достижения цели 3> _тех. ось или центр шарнира fulfil [fulхfIl] _v. 1> выполнять; исполнять, осуществлять; to fulfil the quota выполнять норму; to fulfil a promise выполнять обещание 2> завершать 3> удовлетворять (требованиям, условиям и т.п.); to fulfil oneself достичь совершенства (в пределах своих возможностей), наиболее полно выразить себя fulfilment [fulхfIlm╚nt] _n. 1> выполнение; исполнение, осуществление; свершение 2> завершение fulgent [хfцldZ╚nt] _a. _поэт. блистающий, сияющий fulgurate [хfцlgju╚reIt] _v. 1> сверкнуть молнией 2> пронзить (острой болью) fulgurite [хfцlgju╚rIt] _n. _геол. фульгурит fuliginous [fjuЫхlIdZIn╚s] _a. закопчённый, покрытый сажей full _I [ful] 1. _a. 1> полный; целый; a full audience полная аудитория, полный зрительный зал; full to overflowing (или to the brim) полный до краёв; a full hour целый час; full load полная нагрузка 2> поглощённый; he is full of his own affairs он всецело занят своими делами 3> обильный; a full meal сытная еда 4> _разг. сытый; to eat till one is full есть до отвала, до полного насыщения 5> изобилующий, богатый (чем-л.) 6> широкий, свободный (о платье) 7> полный, дородный 8> достигший высшей степени, высшей точки; in full vigour в расцвете сил; full tide высокая вода; full brother родной брат; full powers полномочия; to be on full time быть занятым полную рабочую неделю; full up _predic. _разг. переполненный; битком набитый; full moon полнолуние 2. _n. in full полностью; to the full в полной мере 3. _adv. 1> _поэт. вполне 2> как раз; the ball hit him full on the nose мяч попал ему прямо в нос 3> очень; full well (очень) хорошо 4. _v. кроить широко (платье); шить в сборку, в складку _II [ful] _v. _текст. валять (сукно) full dress [хfulхdres] _n. полная парадная форма; in full dress в полной парадной форме full stop [хfulst█p] _n. точка to come to a full stop дойти до точки, зайти в тупик full-back [хfulbQk] _n. защитник (в футболе) full-blooded [хfulхblцdId] _a. 1> чистокровный 2> полнокровный 3> сильный; полный жизни full-blown [хfulхbl╚un] _a. вполне распустившийся (о цветке) full-bodied [хfulхb█dId] _a. полный; склонный к полноте full-bottomed [хfulхb█t╚md] _a. 1> _мор. full-bottomed ship судно с полными обводами подводной части 2> full-bottomed wig алонжевый парик full-dress [хfulхdres] _a. full-dress debate _парл. прения по важному вопросу; full-dress rehearsal генеральная репетиция full-faced [хfulхfeIst] _a. 1> с полным лицом, полнолицый 2> повёрнутый анфас full-fashioned [хfulхfQS╚nd] _a. _текст. катонный; full-fashioned stockings чулки со швом full-fed [хfulхfed] _a. 1> раскормленный, жирный 2> накормленный full-fledged [хfulхfledZd] _a. 1> вполне оперившийся 2> законченный, развившийся full-grown [хfulхgr╚un] _a. 1> развившийся, выросший 2> взрослый full-length [хfulхleNT] _a. 1> во всю длину, во весь рост (часто о портрете) 2> полный; без сокращений; a full-length film полнометражный фильм full-mouthed [хfulхmauDd] _a. 1> громкий 2> с полностью сохранившимися зубами (о скоте) full-pelt [хfulpelt] _adv. полным ходом; на полном ходу full-scale [хfulхskeIl] _a. 1> в натуральную величину 2> полный, всеобъемлющий; full-scale study исчерпывающее исследование full-timer [хfulгtaIm╚] _n. 1> рабочий, занятый полную рабочую неделю 2> школьник, посещающий все занятия fuller _I [хful╚] _n. валяльщик, сукновал _II [хful╚] _тех. 1. _n. инструмент для выделки желобов 2. _v. 1> выделывать желоба 2> чеканить fulling-mill [хfulINmIl] _n. _текст. сукновальная машина fullness [хfulnIs] _n. полнота, обилие, сытость и пр. {см. full I, 1}; a fullness under the eyes мешки под глазами; to write with great fullness писать очень подробно; in the fullness of time в своё время, в нужный момент fully [хfulI] _adv. вполне, совершенно, полностью; fully justified вполне оправданный; to eat fully есть досыта fulmar [хfulm╚] _n. глупыш (птица) fulminant [хfцlmIn╚nt] _a. 1> молниеносный 2> _мед. скоротечный fulminate [хfцlmIneIt] 1. _v. 1> сверкать 2> греметь 3> _уст. взрывать(ся) 4> выступать с осуждением (чьих-л. действий и т.п.); изливать гнев (на кого-л.); громить (against) 2. _n. fulminate of mercury гремучая ртуть fulminatory [хfцlmIn╚t╚rI] _a. 1> гремящий 2> громящий fulness [хfulnIs] = fullness fulsome [хfuls╚m] _a. неискренний; fulsome flattery грубая лесть fulvous [хfцlv╚s] _a. красновато-жёлтый, бурый fumade [fjuЫхmeId] _n. копчёная сардинка, копчушка fumble [хfцmbl] _v. 1> нащупывать (for, after); to fumble in one's purse рыться в (своём) кошельке 2> неумело обращаться (с чем-л.) 3> вертеть, мять в руках fume [fjuЫm] 1. _n. 1> дым или пар с сильным запахом; the fumes of wine винные пары; the fumes of cigars дым от сигар 2> испарение; пар(ы) 3> сильный запах 4> возбуждение; приступ гнева; in a fume в припадке раздражения 2. _v. 1> окуривать; коптить 2> курить благовониями 3> морить (дуб) 4> дымить; испаряться (обыкн. fume away) 5> _шутл. курить 6> волноваться; раздражаться; кипеть от злости fumigate [хfjuЫmIgeIt] _v. 1> окуривать; дезинфицировать 2> курить благовония fumigation [гfjuЫmIхgeIS╚n] _n. окуривание; дезинфекция fumitory [хfjuЫmIt╚rI] _n. _бот. дымянка (аптечная) fumy [хfjuЫmI] _a. дымный; полный испарений fun [fцn] 1. _n. шутка; веселье; забава; figure of fun смешная фигура, предмет насмешек; he is great fun он очень забавен; it was rather fun eating in a restaurant в ресторане обедать было гораздо интереснее; I did it for (или in) fun я сделал это шутки ради; to make fun of smb. высмеивать кого-л.; подсмеиваться над кем-л.; what fun! как смешно!, вот потеха!; like fun а> как бы не так; держи карман шире; б> со всех ног 2. _v. _редк. шутить (обыкн. to be funning) fun-fair [хfцnfE╚] _n. ярмарка с аттракционами, балаганом и т.п. funambulist [fjuЫхnQmbjulIst] _n. канатоходец function [хfцnNkS╚n] 1. 1> функция, назначение 2> отправление (организма) 3> (обыкн. _pl.) должностные обязанности 4> торжество; торжественное собрание 5> _разг. вечер, приём (часто public или social function) 6> _мат. функция 2. _v. функционировать, действовать; выполнять функции functional [хfцNkS╚nl] _a. 1> функциональный (тж. _физиол. и _мат.) 2> _архит. конструктивный, без украшательства functionary [хfцNkSn╚rI] 1. _n. должностное лицо; чиновник 2. _a. официальный functionate [хfцNkSneIt] _v. _редк. действовать, функционировать fund [fцnd] 1. _n. 1> запас; a fund of knowledge кладезь знаний 2> фонд; капитал 3> _pl. денежные средства; to be in funds быть при деньгах 4> (the funds) _pl. государственные процентные бумаги; to have money in the funds держать деньги в государственных бумагах 5> общественная или благотворительная организация, фонд 2. _v. 1> консолидировать 2> вкладывать капитал в ценные бумаги 3> _редк. делать запас fundament [хfцnd╚m╚nt] _n. зад, ягодицы fundamental [гfцnd╚хmentl] 1. _a. основной; коренной; существенный; the fundamental rules основные правила; fundamental frequency _физ. основная частота, собственная частота; fundamental truth аксиома; fundamental freedoms основные свободы 2. _n. (обыкн. _pl.) 1> основное правило; принцип 2> основы fundamentalizm [гfцnd╚хment╚lIzm] _n. _церк. фундаментализм, безоговорочное признание библейской легенды о сотворении мира funded [хfцndId] 1. _p-p. от fund 2 2. _a. фундированный; помещённый в государственные бумаги; funded debt фундированный долг; долгосрочные государственные займы funeral [хfjuЫn╚r╚l] 1. _n. 1> похороны; похоронная процессия 2> заупокойная служба; it is not my funeral _разг. меня это не касается; это не моё дело; it's your funeral это ваше дело; это ваша забота 2. _a. похоронный; funeral urn урна для праха; funeral home _ам. помещение, снимаемое для гражданской панихиды; funeral speech речь на похоронах funereal [fjuЫхnI╚rI╚l] _a. похоронный; мрачный; траурный fungi [хfцNgaI] _pl. от fungus fungicide [хfцndZIsaId] _n. _мед. 1> фунгицид 2> _attr. fungicide therapy противогрибковая терапия fungous [хfцNg╚s] _a. губчатый, ноздреватый fungus [хfцNg╚s] _n. (_pl. gi, es [Iz]) 1> гриб; поганка; плесень; древесная губка 2> _мед. грибок funicular [fjuЫхnIkjul╚] 1. _a. канатный 2. _n. фуникулёр (тж. funicular railway) funk [fцNk] _разг. 1. _n. 1> испуг, страх; to be in a funk трусить 2> трус 2. _v. 1> трусить, бояться 2> уклоняться (от чего-л.) funk-hole [хfцNkh╚ul] _n. _воен. _жарг. 1> блиндаж 2> укрытие, убежище 3> должность, которая даёт возможность уклониться от военной службы funky [хfцNkI] _a. _разг. трусливый, напуганный funnel [хfцnl] _n. 1> дымовая труба, дымоход 2> воронка 3> _тех. литник funny _I [хfцnI] 1. _a. 1> забавный, смешной; смехотворный; потешный 2> _разг. странный; funny business подозрительное, не совсем чистое дело; to feel funny неважно себя чувствовать 2. _n. _pl. _ам. _разг. страничка юмора в газете _II [хfцnI] _n. двухвесельная лодка, ялик funny farm [хfцnIхfAЫm] _n. _ам. _разг. (загородная) больница для наркоманов funny house [хfцnIхhaus] _n. _ам. _разг. 1> психиатрическая больница 2> лечебница для наркоманов funny-bone [хfцnIb╚un] _n. _анат. внутренний мыщелок плечевой кости funny-man [хfцnImQn] _n. шутник; комик, юморист funster [хfцnst╚] _n. _ам. шутник; комик fur [f╚Ы] 1. _n. 1> мех 2> шерсть, шкура 3> _собир. пушной зверь; fur and feather пушной зверь и дичь 4> (обыкн. _pl.) пушнина; меховые изделия 5> налёт (на языке больного); накипь (в котле, трубах); осадок (в винных бочках) 6> _attr. меховой; fur coat (меховая) шуба; to make the fur fly поднять бучу, затеять ссору 2. _v. 1> подбивать или отделывать мехом 2> счищать накипь (в котле) 3> _стр. обшивать рейками, дранью или досками furbelow [хf╚ЫbIl╚u] _n. 1> оборка; фалбала 2> _pl. _презр. тряпки; безвкусные украшения furbish [хf╚ЫbIS] _v. полировать, чистить; счищать ржавчину; furbish up подновлять, ремонтировать furcate [хf╚ЫkeIt] 1. _a. раздвоенный, разветвлённый 2. _v. раздваиваться furcation [f╚ЫхkeIS╚n] _n. раздвоение, разветвление furfur [хf╚Ыf╚] _n. (_pl. res [riЫz]) перхоть furiosity [гfjurIх█sItI] _n. _редк. бешенство; ярость furious [хfju╚rI╚s] _a. взбешённый, неистовый; he was furious он был в ярости furl [f╚Ыl] 1. _n. 1> свёртывание 2> что-л. свёрнутое 2. _v. 1> свёртывать; убирать (паруса) 2> складывать (веер, зонт) 3> стягивать резинкой; pants furled at the bottom шаровары с резинками на щиколотках furlong [хf╚Ыl█N] _n. восьмая часть мили (= 201 м) furlough [хf╚Ыl╚u] _n. _воен. отпуск furmety [хf╚Ыm╚tI] = frumenty furnace [хf╚ЫnIs] _n. 1> горн; очаг; печь 2> топка furnace-bar [хf╚ЫnIsbAЫ] _n. колосник furnace-charge [хf╚ЫnIsхtSAЫdZ] _n. загрузка печи furnish [хf╚ЫnIS] _v. 1> снабжать (with); предоставлять, доставлять; to furnish sentries _воен. выставлять часовых 2> представлять; to furnish benefits (explanations) представлять выгоды (объяснения) 3> обставлять (мебелью), меблировать furnished [хf╚ЫnISt] 1. _p-p. от furnish 2. _a. меблированный; furnished rooms меблированные комнаты; furnished house дом с мебелью, с обстановкой furnisher [хf╚ЫnIS╚] _n. поставщик (особ. мебели) furnishings [хf╚ЫnISINz] _n. _pl. 1> обстановка, меблировка 2> оборудование 3> украшения 4> домашние принадлежности furniture [хf╚ЫnItS╚] _n. 1> мебель; обстановка 2> весь инвентарь (дома); оборудование, оснастка (корабля и т.п.) 3> содержимое; furniture of one's mind знания; furniture of one's pocket деньги 4> _уст. сбруя 5> _полигр. пробельный материал furore [fju╚хr█ЫrI] _ит. _n. фурор furred [f╚Ыd] 1. _p-p. от fur 2 2. _a. 1> отделанный мехом 2> _мед. обложенный (о языке) 3> _тех. покрытый накипью (о котле, трубах и т.п.) furrier [хfцrI╚] _n. меховщик; скорняк furriery [хfцrI╚rI] _n. 1> меховое дело; меховая торговля 2> _уст. _собир. меха furrow [хfцr╚u] 1. _n. 1> борозда; колея 2> жёлоб 3> глубокая морщина 4> _поэт. пахотная земля 5> _тех. фальц 2. _v. 1> бороздить; пахать 2> покрывать морщинами furry [хf╚ЫrI] _a. 1> меховой; подбитый мехом 2> покрытый налётом, накипью furseal [хf╚ЫsiЫl] _n. _зоол. морской котик further [хf╚ЫD╚] 1. _a. 1> _comp. от far 1; 2> более отдалённый 3> дальнейший; добавочный; further education дальнейшее образование (исключая университетское); to obtain further information получить дополнительные сведения; till further notice впредь до дальнейшего уведомления 2. _adv. 1> _comp. от far 2; 2> дальше; далее 3> затем; кроме того; более того; to inquire further расспросить подробнее; let me further tell you разрешите мне добавить; I'll see you further first держи карман шире!, и не подумаю!, вот ещё! 3. _v. продвигать; содействовать, способствовать; to further hopes поддерживать надежды furtherance [хf╚ЫD╚r╚ns] _n. продвижение; поддержка, помощь furthermore [хf╚ЫD╚хm█Ы] _adv. к тому же, кроме того; более того furthermost [хf╚ЫD╚m╚ust] = farthermost furthest [хf╚ЫDIst] = farthest furtive [хf╚ЫtIv] _a. 1> скрытый, тайный; furtive footsteps крадущиеся шаги; to cast a furtive glance посмотреть украдкой 2> хитрый furtively [хf╚ЫtIvlI] _adv. украдкой, крадучись furuncle [хfju╚rцNkl] _n. фурункул, чирей fury [хfju╚rI] _n. 1> неистовство; бешенство, ярость 2> (F.) _миф. фурия; _перен. тж. сварливая женщина; like fury _разг. чертовски, безумно furze [f╚Ыz] _n. _бот. дрок fuscous [хfцsk╚s] _a. темноватый, с тёмным оттенком fuse _I [fjuЫz] 1. _n. 1> плавка 2> _эл. плавкий предохранитель, пробка; to blow a fuse сделать короткое замыкание 2. _v. 1> плавить(ся), сплавлять(ся); _эл. сделать короткое замыкание 2> растворяться 3> сливаться, объединяться _II [fjuЫz] 1. _n. 1> запал, затравка; огнепроводный шнур; фитиль 2> _арт. снарядная трубка; взрыватель 2. _v. _арт. ввинчивать взрыватель или трубку fusee [fjuЫхziЫ] _n. 1> барабан (в механизме висячих или каминных часов) 2> запал 3> = fusil 4> спичка, не гаснущая на ветру fusel oil [хfjuЫzlх█Il] _n. сивушное масло fuselage [хfjuЫzIlAЫZ] _n. _ав. фюзеляж fusibility [гfjuЫz╚хbIlItI] _n. плавкость fusible [хfjuЫz╚bl] _a. плавкий fusiform [хfjuЫzIf█Ыm] _a. веретенообразный fusil [хfjuЫzIl] _n. _ист. фузея, лёгкий мушкет fusilier [гfjuЫzIхlI╚] _n. _ист. фузилёр, стрелок fusillade [гfjuЫzIхleId] _n. 1> стрельба 2> расстрел fusion [хfjuЫZ╚n] _n. 1> плавка; расплавление 2> расплавленная масса, сплав 3> слияние, объединение 4> _attr. fusion reaction реакция синтеза; fusion bomb термоядерная бомба fuss [fцs] 1. _n. 1> нервное, возбуждённое состояние; to get into a fuss разволноваться, разнервничаться 2> суета, беспокойство из-за пустяков; to make a fuss about smth. волноваться попусту, раздражённо жаловаться; суетиться; to make a fuss of smb. суетливо, шумно опекать кого-л.; to make a fuss of smth. поднимать шум вокруг чего-л., привлекать к чему-л. внимание 3> суетливый человек, волнующийся из-за всяких пустяков 2. _v. 1> суетиться, волноваться из-за пустяков (часто fuss about); приставать, надоедать с пустяками 2> _ам. _разг. ссориться; объясняться; fuss up _ам. _разг. наряжать; to have one's feathers fussed дать себя раздразнить; взволноваться fussy [хfцsI] _a. 1> суетливый; нервный 2> вычурный; аляповатый fust [fцst] _n. _архит. стержень колонны или пилястра fustian [хfцstI╚n] 1. _n. 1> фланель; вельвет 2> напыщенные речи; напыщенный стиль 2. _a. 1> фланелевый; вельветовый 2> надутый, напыщенный fustic [хfцstIk] _n. фустик (красильное растение) fustigate [хfцstIgeIt] _v. _шутл. колотить палкой fusty [хfцstI] _a. 1> затхлый, спёртый 2> устаревший, старомодный futhorc [хfuЫT█Ыk] _n. рунический алфавит (по названиям первых шести букв) futile [хfjuЫtaIl] _a. 1> бесполезный, тщетный 2> несерьёзный, пустой, поверхностный futility [fjuЫхtIlItI] _n. тщетность и пр. {см. futile} future [хfjuЫtS╚] 1. _n. 1> будущее (время); for the future, in future в будущем, впредь 2> будущность 3> _pl. _ком. товары, закупаемые или продаваемые на срок (часто в спекулятивных целях) 4> _pl. _ком. срочные контракты; to deal in futures скупать товары заблаговременно в спекулятивных целях 2. _a. будущий; future tense _грам. будущее время futurism [хfjuЫtS╚rIzm] _n. футуризм futurist [хfjuЫtS╚rIst] _n. футурист futurity [fjuЫхtju╚rItI] _n. 1> будущее, будущность 2> _pl. события будущего 3> _рел. загробная жизнь futurology [гfjuЫtS╚хr█l╚dZI] _n. футурология fuze [fjuЫz] = fuse II fuzz [fцz] 1. _n. 1> пух, пушинка 2> _с-х. волоски; бородка (зерна) 3> пышные волосы 4> _жарг. полиция 2. _v. 1> покрываться слоем мельчайших пушинок 2> разлетаться (о пухе) fuzzily [хfцzIlI] _adv. неясно, смутно, как в тумане fuzzy [хfцzI] _a. 1> пушистый; ворсистый 2> запушённый 3> неясный, неопределённый fyke [faIk] _n. _ам. кошельковый невод fylfot [хfIlf█t] _n. свастика G g [dZiЫ] _n. (_pl. Gs, G's [dZiЫz]) 1> 7-я буква англ. алфавита 2> _муз. соль G-man [хdZiЫmQn] _n. (_сокр. от Government man) _ам. _разг. агент Федерального бюро расследований gab _I [gQb] _разг. 1. _n. 1> болтливость, разговорчивость 2> болтовня; stop your gab! замолчите!; придержи(те) язык! 2. _v. болтать, трепать языком _II [gQb] _n. _тех. 1> крюк; вилка 2> вылет, вынос 3> отверстие gabardine [хgQb╚diЫn] _n. 1> _текст. габардин 2> = gaberdine 1 gabber [хgQb╚] _n. _разг. болтун, пустозвон gabble [хgQbl] 1. _n. бормотание, бессвязная речь 2. _v. 1> говорить неясно и быстро, бормотать 2> гоготать (о гусях) gabbler [хgQbl╚] _n. бормотун; болтун gabby [хgQbI] _a. _разг. разговорчивый; словоохотливый gaberdine [хgQb╚diЫn] _n. 1> длиннополый кафтан из грубого сукна 2> = gabardine 1 gabion [хgeIbj╚n] _n. 1> _гидр. габион 2> _воен. тур gabionade [гgeIbj╚хneId] _n. _гидр. линия, ряд габионов gable [хgeIbl] _n. 1> _архит. фронтон, щипец 2> конёк крыши 3> _attr. gable roof двускатная (или щипцовая) крыша; gable window слуховое окно gabled [хgeIbld] _a. остроконечный (о крыше) gaby [хgeIbI] _n. _диал. простак, дурачок gad _I [gQd] _interj. ну?; да ну!; вот так так! (выражает изумление, сожаление, гнев, досаду) _II [gQd] _v. _разг. шляться, шататься (обыкн. gad about, gad abroad) _III [gQd] _n. 1> остриё, острый шип 2> _ист. копьё 3> = goad 1, 1 4> _тех. зубило; клин (для отбивки угля) gad-fly [хgQdflaI] _n. овод, слепень gadabout [хgQd╚baut] _n. 1> бродяга; праздношатающийся 2> непоседа gadder [хgQd╚] _n. 1> бродяга; гуляка 2> _горн. бурильный молоток gadget [хgQdZIt] _n. _разг. 1> приспособление, принадлежность (преим. техническая новинка) 2> _пренебр. безделушка; ерунда gadoid [хgeId█Id] 1. _n. рыба из семейства тресковых 2. _a. из семейства тресковых gadolinium [гgQd█хlInI╚m] _n. _хим. гадолиний Gael [geIl] _n. шотландский (реже ирландский) кельт, гаэл Gaelic [хgeIlIk] 1. _a. гаэльский 2. _n. гаэльский язык (особ. язык шотландских кельтов) gaff _I [gQf] 1. _n. 1> острога; багор 2> _мор. гафель; to stand the gaff _ам. _разг. проявить выносливость; без жалоб выносить трудности; to give smb. the gaff сурово обращаться с кем-л.; подвергать кого-л. жестокой критике 2. _v. багрить (рыбу) _II [gQf] _n. _разг. дешёвый театр, мюзик-холл (обыкн. penny gaff) _III [gQf] _n. _разг. ерунда, вздор; to blow the gaff проболтаться gaffe [gQf] _n. оплошность, ошибка, ложный шаг gaffer [хgQf╚] _n. 1> _разг. старик; дедушка (обращение) 2> _разг. десятник gag [gQg] 1. _n. 1> затычка, кляп 2> _парл. прекращение прений 3> _театр. отсебятина; вставной комический номер; шутка, острота; импровизация 4> _разг. обман; мистификация 5> _мед. роторасширитель 6> _тех. пробка, заглушка 2. _v. 1> вставлять кляп, затыкать рот 2> заставить замолчать; не давать говорить 3> давиться 4> _театр. вставлять отсебятину 5> _разг. обманывать, мистифицировать 6> _мед. применять роторасширитель 7> _тех. править gag-man [хgQgm╚n] _n. сочинитель острот, шуток, реплик для эстрады, радио и т.п. gaga [хgAЫgAЫ] _a. _разг. 1> глупый, бессмысленный 2> слабоумный; to go gaga поглупеть; впасть в слабоумие gage _I [geIdZ] 1. _n. 1> залог; in gage of smth. в залог чего-л.; to give on gage отдавать в залог 2> вызов (на поединок); to throw down a gage бросить вызов, "перчатку" 2. _v. 1> ручаться; давать в качестве залога 2> биться об заклад _II [geIdZ] _ам. = gauge gaggle [хgQgl] 1. _n. 1> стадо гусей; _перен. толпа сплетниц 2> гоготанье 2. _v. гоготать gaiety [хgeI╚tI] _n. 1> весёлость 2> (обыкн. _pl.) развлечения; веселье 3> весёлый или нарядный вид gaily [хgeIlI] _adv. 1> весело; радостно 2> ярко gain [geIn] 1. _n. 1> прибыль, выгода 2> _pl. доходы (from - от); заработок; выигрыш (в карты и т.п.) 3> увеличение, прирост, рост 4> нажива, корысть; love of gain корыстолюбие 5> _тех. вырез, гнездо (в дереве, в столбе) 6> _горн. квершлаг 7> _рад. _тлв. усиление; illgotten gains never prosper _посл. чужое добро впрок нейдёт 2. _v. 1> зарабатывать, добывать 2> извлекать пользу, выгоду; выгадывать 3> выигрывать, добиваться; to gain a prize выиграть приз; to gain time сэкономить, выиграть время 4> получать, приобретать; to gain confidence of smb. войти в доверие к кому-л.; to gain experience приобретать опыт; to gain ill repute стяжать дурную славу; to gain weight увеличиваться в весе; to gain strength набираться сил, оправляться 5> достигать, добираться; to gain touch _воен. установить соприкосновение (с противником); to gain the rear of the enemy _воен. выйти в тыл противника 6> улучшаться; gain on а> нагонять; б> вторгаться, захватывать постепенно часть суши (о море); в> добиться (чьего-л. расположения); gain over переманить на свою сторону, убедить; gain upon = gain on to gain the upper hand взять верх; my watch gains мои часы спешат gainful [хgeInful] _a. 1> доходный, прибыльный, стоящий, выгодный; оплачиваемый 2> стремящийся к выгоде gainings [хgeInINz] _n. _pl. 1> заработок, доход 2> выигрыш gainsaid [geInхseId] _p. и _p-p. от gainsay gainsay [geInхseI] _v. (gainsaid) 1> противоречить 2> отрицать gainst [geInst] _prep. _поэт. см. against gait [geIt] _n. походка gaiter [хgeIt╚] _n. (обыкн. _pl.) гамаши, гетры; краги; ready to the last gaiter button полностью готовый gal [gQl] _n. _разг. девчонка, девушка; молодая женщина gala [хgAЫl╚] 1. _n. празднество 2. _a. торжественный, праздничный, парадный gala day [хgAЫl╚deI] _n. день празднества; праздник gala dress [хgAЫl╚dres] _n. парадное или праздничное платье gala night [хgAЫl╚naIt] _n. гала-представление; торжественный вечер galactic [g╚хlQktIk] _a. _астр. галактический galantine [хgQl╚ntiЫn] _n. заливное, галантин galanty show [g╚хlQntIхS╚u] _n. _театр. китайские тени galaxy [хgQl╚ksI] _n. 1> _астр. Галактика, Млечный путь 2> плеяда (тж. _перен.) gale _I [geIl] _n. 1> шторм; буря; ветер от 7 до 10 баллов 2> взрыв, вспышка; gales of laughter взрывы смеха 3> _поэт. ветерок, зефир _II [geIl] _n. _бот. восковник (обыкновенный) _III [geIl] _n. периодическая выплата ренты galeeny [g╚хliЫnI] _n. цесарка galena [g╚хliЫn╚] _n. свинцовый блеск, галенит galenic [g╚хlenIk] _a. галенов, относящийся к Галену (в фармакологии) galenical [g╚хlenIk╚l] = galenic galimatias [гgQlIхmQtI╚s] _n. _фр. галиматья, чепуха galipot [хgQlIp█t] _n. застывшая сосновая или еловая смола, живица gall _I [g█Ыl] _n. 1> жёлчь 2> жёлчный пузырь 3> жёлчность, раздражение; злоба 4> _разг. наглость, нахальство; to have the gall to do smth. иметь наглость сделать что-л.; gall and wormwood нечто ненавистное, постылое _II [g█Ыl] 1. _n. ссадина, натёртое место; нагнёт (у лошади) 2. _v. 1> ссадить, натереть (кожу) 2> раздражать, беспокоить 3> уязвлять (гордость) _III [g█Ыl] _n. _бот. галл, чернильный орешек gall-bladder [хg█ЫlгblQd╚] _n. _анат. жёлчный пузырь gall-fly [хg█ЫlflaI] _n. _зоол. орехотворка gall-stone [хg█Ыlst╚un] _n. _мед. жёлчный камень gallant [хgQl╚nt] 1. _a. 1> храбрый, доблестный; a gallant soldier доблестный воин; a gallant steed борзый конь 2> красивый, прекрасный, величавый 3> [g╚хlQnt] галантный; внимательный, почтительный (к женщинам) 4> [g╚хlQnt] любовный; gallant adventures любовные похождения 2. _n. 1> светский человек, щёголь, кавалер 2> [g╚хlQnt] галантный кавалер, ухажёр 3> любовник 3. _v. тж. [g╚хlQnt] 1> сопровождать (даму) 2> ухаживать; быть галантным кавалером gallantry [хgQl╚ntrI] _n. 1> храбрость, отвага 2> галантность; изысканная любезность 3> любовная интрига, ухаживание galleass [хgQlIQs] _n. _ист. галеас, трёхмачтовая галера galleon [хgQlI╚n] _n. _ист. галеон (корабль) gallery [хgQl╚rI] _n. 1> галерея 2> галёрка; публика на галёрке; to play to the gallery играть, рассчитывая на дешёвый эффект; искать дешёвой популярности 3> картинная галерея 4> хоры 5> портик, балкон 6> _горн. штрек, штольня galley [хgQlI] _n. 1> _ист. галера; the galleys каторжные работы {ср. galley-slave 1} 2> _мор. вельбот; гичка 3> _мор. камбуз 4> _полигр. наборная доска; верстатка 5> = galley proof; to read the galleys читать гранки; she read the galleys of her new novel она читала гранки своего нового романа galley proof [хgQlIpruЫf] _n. _полигр. гранка galley-slave [хgQlIsleIv] _n. 1> гребец на галере (раб или осуждённый преступник) 2> человек, обречённый на тяжёлый труд Gallic [хgQlIk] _a. 1> галльский 2> _шутл. французский gallic [хgQlIk] _a. _хим. галловый gallicism [хgQlIsIzm] _n. галлицизм galligaskins [гgQlIхgQskInz] _n. _pl. 1> широкие штаны XVI-XVII вв. 2> _шутл. широкие брюки gallimaufry [гgQlIхm█ЫfrI] _n. всякая всячина, мешанина gallinaceous [гgQlIхneIS╚s] _a. _зоол. куриный galliot [хgQlI╚t] _n. _ист. галиот (быстроходная парусная галера) gallipot [хgQlIp█t] _n. 1> аптечная (обливная) банка 2> = galipot gallium [хgQlI╚m] _n. _хим. галлий gallivant [гgQlIхvQnt] _v. 1> ухаживать, флиртовать 2> шляться, шататься, бродить gallnut [хg█Ыlnцt] = gall III Gallomaniac [гgQl╚uхmeInIQk] _n. галломан gallon [хgQl╚n] _n. галлон (мера жидких и сыпучих тел, англ. = 4,54 л, тж. imperial gallon; _ам. = 3,78 л) galloon [g╚хluЫn] _n. галун gallop [хgQl╚p] 1. _n. галоп; at full gallop во весь опор 2. _v. 1> скакать галопом, галопировать 2> пускать (лошадь) галопом 3> быстро прогрессировать 4> делать (что-л.) быстро (часто gallop through, gallop over) galloper [хgQl╚p╚] _n. _воен. 1> _разг. дежурный; посыльный на мотоцикле 2> лёгкая пушка gallophil [хgQl╚ufIl] _n. галлофил gallophobe [хgQl╚uf╚ub] _n. галлофоб galloping [хgQl╚pIN] 1. _pres-p. от gallop 2 2. _a. несущийся (галопом); galloping consumption скоротечная чахотка galloway [хgQl╚weI] _n. _шотл. малорослая, но сильная лошадь gallows [хgQl╚uz] _n. _pl. (обыкн. употр. как sing) 1> виселица; to come to the gallows быть повешенным 2> козлы 3> _pl. _разг. подтяжки, помочи 4> _стр. неполный дверной оклад gallows-bird [хgQl╚uzb╚Ыd] _n. _разг. негодяй, висельник gallows-tree [хgQl╚uztriЫ] = gallows 1 Galluppoll [хgQl╚pp╚ul] _n. _ам. социологический опрос населения; выявление общественного мнения по различным вопросам (напр., о возможных результатах голосования) galluses [хgQl╚sIz] _n. _pl. _ам. _разг. подтяжки galoot [g╚хluЫt] _n. _мор. _жарг. 1> молодой солдат морской пехоты 2> _ам. преим. _шутл. неуклюжий человек, увалень galop [хgQl╚p] 1. _n. галоп (танец) 2. _v. танцевать галоп galore [g╚хl█Ы] 1. _adv. в изобилии; there is fruit galore in the Crimea this summer в этом году в Крыму огромный урожай фруктов 2. _n. _редк. изобилие galosh [g╚хl█S] _n. галоша; _ам. резиновый бот galumph [g╚хlцmf] _v. _разг. прыгать от радости, скакать galvanic [gQlхvQnIk] _a. 1> _физ. гальванический 2> возбуждающий 3> спазматический; неожиданный или неестественный (об улыбке, движениях и т.п.) galvanism [хgQlv╚nIzm] _n. 1> _физ. гальванизм 2> _мед. гальванизация galvanization [гgQlv╚naIхzeIS╚n] _n. _мед. _тех. гальванизация galvanize [хgQlv╚naIz] _v. 1> гальванизировать; оцинковывать 2> оживлять; возбуждать; to galvanize smb. into action побуждать кого-л. к действию; заставить кого-л. действовать galvanometer [гgQlv╚хn█mIt╚] _n. _эл. гальванометр gambade [gQmхbeId] = gambado gambado [gQmхbeId╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) 1> прыжок, курбет (лошади) 2> неожиданная выходка gambit [хgQmbIt] _n. 1> _шахм. гамбит 2> первый шаг (в чём-л.) (тж. opening gambit) 3> уступка с целью получения выгоды в дальнейшем gamble [хgQmbl] 1. _n. 1> азартная игра 2> рискованное предприятие, авантюра 2. _v. 1> играть в азартные игры; to gamble away проиграть в карты (состояние и т.п.) 2> спекулировать (на бирже) 3> рисковать (with) gambler [хgQmbl╚] _n. 1> игрок, картёжник 2> аферист gamboge [gQmхbuЫZ] _n. гуммигут (млечный сок некоторых тропических растений; тж. жёлтая краска из этого сока) gambol [хgQmb╚l] 1. _n. 1> прыжок 2> веселье 2. _v. прыгать, скакать game _I [geIm] 1. _n. 1> игра; to play the game играть по правилам; _перен. поступать благородно; to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком 2> _спорт. игра, партия; a game of tennis партия в теннис; гейм 3> _pl. соревнования; игры 4> развлечение, забава; what a game! как забавно! 5> шутка; to have a game with дурачить (кого-л.); to make game of высмеивать; подшучивать; to speak in game говорить в шутку 6> замысел, проект, дело 7> уловка, увёртка, хитрость, "фокус"; none of your games оставьте эти штуки, без фокусов; the game is up "карта бита", дело проиграно; the game is not worth the candle игра не стоит свеч; two can play at that game посмотрим ещё, чья возьмёт; to have the game in one's hands быть уверенным в успехе; this game is yours вы выиграли 2. _a. 1> смелый; боевой, задорный 2> охотно готовый (сделать что-л.); to be game for anything быть готовым на всё; ничего не бояться 3. _v. играть в азартные игры; game away проиграть _II [geIm] _n. 1> дичь; fair game дичь, на которую разрешено охотиться; _перен. (законный) объект нападения; объект травли; big game крупная дичь, крупный зверь; _перен. желанная добыча 2> мясо диких уток, куропаток, зайчатина и т.п. _III [geIm] _a. искалеченный, парализованный (о руке, ноге) game-bag [хgeImbQg] _n. ягдташ, охотничья сумка game-bird [хgeImb╚Ыd] _n. пернатая дичь game-chicken [хgeImгtSIk╚n] = game-cock game-cock [хgeImk█k] _n. бойцовый петух game-fish [хgeImfIS] _n. промысловая рыба game-laws [хgeIml█Ыz] _n. _pl. законы по охране дичи; правила охоты game-preserve [хgeImprIхz╚Ыv] _n. охотничий заповедник gamekeeper [хgeImгkiЫp╚] _n. лесник, охраняющий дичь (от браконьеров и т.п.), охотничий инспектор games-master [хgeImzгmAЫst╚] _n. преподаватель физкультуры games-mistress [хgeImzгmIstrIs] _n. преподавательница физкультуры gamesome [хgeIms╚m] _a. весёлый, игривый, шутливый gamester [хgeImst╚] _n. игрок, картёжник gamete [хgQmiЫt] _n. _биол. гамета, половая клетка gamin [gAЫхmQN] _n. _фр. беспризорник; уличный мальчишка gaming-house [хgeImINhaus] _n. игорный дом gaming-table [хgeImINгteIbl] _n. 1> игорный стол 2> азартная игра на деньги gamma [хgQm╚] _n. 1> гамма (третья буква греческого алфавита) 2> _физ. гамма 3> совка-гамма (бабочка) gamma rays [хgQm╚reIz] _n. _pl. _физ. гамма-лучи gammer [хgQm╚] _n. _разг. старуха; мамаша, бабушка (обращение) gammon _I [хgQm╚n] 1. _n. окорок 2. _v. коптить, засаливать окорок, приготавливать бекон _II [хgQm╚n] 1. _n. 1> обман 2> болтовня 2. _v. 1> обманывать 2> нести вздор gammoning _I [хgQm╚nIN] 1. _pres-p. от gammon I, 2 2. _n. засолка и копчение окорока, приготовление бекона _II [хgQm╚nIN] _pres-p. от gammon II, 2 gammy [хgQmI] _a. _разг. хромой gamp [gQmp] _n. _шутл. (большой) зонтик gamut [хgQm╚t] _n. 1> _муз. гамма 2> диапазон (голоса) 3> полнота, глубина (чего-л.); to experience the whole gamut of suffering испытать всю полноту страдания gamy _I [хgeImI] _a. 1> изобилующий дичью 2> с душком (о дичи) _II [хgeImI] _a. _разг. смелый, задорный gander [хgQnd╚] _n. 1> гусак 2> глупец; простак 3> _разг. женатый человек 4> _ам. _разг. человек, живущий врозь с женой; соломенный вдовец; to see how the gander hops выжидать дальнейшего развёртывания событий gang _I [gQN] 1. _n. 1> партия или бригада (рабочих и т.п.); артель; смена; section gang партия железнодорожных рабочих (на путевом участке) 2> шайка, банда; press gang а> гангстеры пера, шайка газетчиков; б> _ист. группа вербовщиков (в армию или флот) 3> _разг. компания 4> набор, комплект (инструментов) 5> _attr. gang leader бригадир (рабочих и т.п.) 2. _v. 1> организовать бригаду 2> организовать шайку; вступить в шайку (тж. gang up) 3> нападать (тж. gang up) _II [gQN] _v. _шотл. идти gang-plank [хgQNplQNk] _n. сходня, трап gang-saw [хgQNs█Ы] _n. лесопильная рама ganger _I [хgQN╚] _n. десятник _II [хgQN╚] _n. 1> пешеход 2> быстрая лошадь ganglia [хgQNglI╚] _pl. от ganglion gangling [хgQNglIN] _a. _разг. долговязый, неуклюжий ganglion [хgQNglI╚n] _n. (_pl. lia) 1> _анат. ганглий, нервный узел 2> центр (деятельности, интересов) gangrene [хgQNgriЫn] 1. _n. гангрена; омертвение 2. _v. 1> вызывать омертвение 2> подвергаться омертвению gangrenous [хgQNgrIn╚s] _a. гангренозный, омертвелый gangsman [хgQNzm╚n] = ganger I gangster [хgQNst╚] _n. гангстер, бандит gangway [хgQNweI] _n. 1> _мор. сходня; продольный мостик 2> проход между рядами (кресел и т.п.) 3> _парл. проход, разделяющий палату общин на две части; members above the gangway министры и члены парламента, тесно связанные с официальной политикой своих партий 4> _стр. рабочие мостки 5> _горн. штрек ganoid [хgQn█Id] 1. _a. 1> гладкий и блестящий (о чешуе) 2> ганоидный (о рыбе) 2. _n. ганоидная рыба gantlet [хgQntl╚t] = gauntlet II gantry [хgQntrI] _n. 1> портал подъёмного крана 2> _ж-д. сигнальный мостик (над железнодорожными путями) 3> подставка для бочек (в погребе) 4> _рад. радиолокационная антенна gantry-crane [хgQntrIхkreIn] _n. портальный кран gaol [dZeIl] 1. _n. 1> тюрьма 2> тюремное заключение 2. _v. заключать в тюрьму gaol-bird [хdZeIlb╚Ыd] _n. арестант; уголовник gaoler [хdZeIl╚] _n. тюремщик; тюремный надзиратель gap [gQp] _n. 1> брешь, пролом, щель 2> промежуток, интервал; "окно" (в расписании) 3> пробел, лакуна, пропуск; to close (или to stop, to fill up) the gap заполнить пробел 4> отставание (в чём-л.); утрата, дефицит 5> глубокое расхождение (во взглядах и т.п.); разрыв 6> горный проход, глубокое ущелье 7> _воен. прорыв (в обороне) 8> _тех. зазор, люфт 9> _ав. расстояние между крыльями биплана; to stand in the gap принять на себя главный удар (противника) gape [geIp] 1. _n. 1> зевок 2> изумлённый взгляд 3> (the gapes) _pl. зевота (болезнь кур); _шутл. приступ зевоты 4> отверстие; зияние 2. _v. 1> широко разевать рот; зевать 2> глазеть (at - на) 3> изумляться; to make smb. gape изумить кого-л. 4> зиять; gape after, gape for страстно желать чего-л.; gape on, gape upon смотреть в изумлении на что-л. gape-seed [хgeIpsiЫd] _n. _разг. 1> то, на что глазеют; to seek (или to buy, to sow) gape-seed толкаться без дела (на рынке и т.п.) 2> бесцельное разглядывание 3> зевака gaper [хgeIp╚] _n. зевака gappy [хgQpI] _a. с промежутками, с пробелами; неполный; his speech was gappy он не выговаривал множество звуков garage [хgQrAЫZ] 1. _n. гараж 2. _v. ставить в гараж garb [gAЫb] 1. _n. 1> наряд, одеяние; in the garb of a sailor в одежде матроса 2> стиль одежды 2. _v. (обыкн. _pass.) одевать, облачать; to garb oneself in motley облачиться в шутовской наряд garbage [хgAЫbIdZ] _n. 1> (кухонные) отбросы; гниющий мусор 2> внутренности, требуха 3> макулатура, чтиво (тж. literary garbage) 4> _attr. garbage heap of history свалка истории garbage-collector [хgAЫbIdZk╚гlekt╚] _n. уборщик мусора, мусорщик garble [хgAЫbl] _v. подтасовывать, искажать (факты, доказательства) garcon [gAЫrхs█ЫN] _n. _фр. официант, гарсон garden [хgAЫdn] 1. _n. 1> сад; the garden of England юг Англии 2> огород (тж. kitchen garden) 3> _pl. парк 4> _attr. садовый; огородный 2. _v. возделывать, разводить (сад) garden city [хgAЫdnхsItI] _n. город-сад garden hose [хgAЫdnh╚uz] _n. садовый шланг garden pruner [хgAЫdnгpruЫn╚] _n. секатор, садовые ножницы garden seat [хgAЫdnsiЫt] _n. садовая скамья garden-bed [хgAЫdnbed] _n. грядка, клумба garden-frame [хgAЫdnfreIm] _n. парниковая рама garden-house [хgAЫdnhaus] _n. 1> беседка 2> домик в саду garden-party [хgAЫdnгpAЫtI] _n. приём гостей в саду garden-plot [хgAЫdnpl█t] _n. участок земли под садом; садовый участок garden-stuff [хgAЫdnstцf] _n. овощи, плоды, цветы; зелень garden-tillage [хgAЫdnгtIlIdZ] _n. садоводство gardener [хgAЫdn╚] _n. 1> садовник 2> огородник 3> садовод gardenia [gAЫхdiЫnj╚] _n. _бот. гардения gardening [хgAЫdnIN] 1. _pres-p. от garden 2 2. _n. садоводство gardentruck [хgAЫdnхtrцk] _n. _ам. овощи и фрукты; to raise gardentruck for the market выращивать овощи и фрукты для продажи garfish [хgAЫfIS] _n. сарган (рыба) gargantuan [gAЫхgQntju╚n] _a. колоссальный, гигантский; gargantuan appetite зверский аппетит garget [хgAЫgIt] _n. _вет. воспаление зева (у свиней); воспаление вымени (у коров, овец и т.п.) gargle [хgAЫgl] 1. _n. полоскание (для горла) 2. _v. полоскать (горло) gargoyle [хgAЫg█Il] _n. горгулья, выступающая водосточная труба в виде фантастической фигуры (в готической архитектуре) garibaldi [гgQrIхb█ЫldI] _n. женская или детская блуза garish [хgE╚rIS] _a. 1> кричащий (о платье, красках); показной 2> яркий, ослепительный garland [хgAЫl╚nd] 1. _n. 1> гирлянда, венок; диадема 2> приз; пальма первенства 3> _уст. антология 2. _v. 1> украшать гирляндой, венком 2> _редк. плести венок garlic [хgAЫlIk] _n. 1> чеснок; a clove of garlic зубок чеснока 2> _attr. garlic bulblet (или hop) зубок чеснока garlicky [хgAЫlIkI] _a. чесночный; отдающий чесноком garment [хgAЫm╚nt] 1. _n. 1> предмет одежды 2> _pl. одежда 3> покров, одеяние; the earth's garment of green зелёный покров земли 2. _v. (преим. _p-p.) _поэт. одевать garner [хgAЫn╚] _поэт. _ритор. 1. _n. амбар; житница (тж. _перен.) 2. _v. ссыпать зерно в амбар; складывать в амбар, запасать garnet [хgAЫnIt] _n. 1> _мин. гранат 2> тёмно-красный цвет 3> _мор. гитов-тали garnish [хgAЫnIS] 1. _n. 1> гарнир 2> украшение, отделка 2. _v. 1> гарнировать (блюдо) 2> украшать, отделывать; swept and garnished приведённый в порядок и украшенный garniture [хgAЫnItS╚] _n. 1> украшение; орнамент; отделка 2> гарнир 3> гарнитура, принадлежности garret [хgQr╚t] _n. 1> чердак; мансарда 2> _разг. голова, "чердак" garreteer [гgQr╚хtI╚] _n. обитатель мансарды; бедный литератор garrison [хgQrIsn] 1. _n. гарнизон 2. _v. 1> ставить гарнизон, вводить войска 2> назначать на гарнизонную службу garrotte [g╚хr█t] _исп. 1. _n. 1> гаррота (орудие казни - род железного ошейника) 2> казнь гарротой 3> удушение с целью грабежа 2. _v. 1> казнить посредством удушения гарротой 2> удушить при ограблении garrulity [gQхruЫlItI] _n. болтливость, говорливость, словоохотливость garrulous [хgQrul╚s] _a. 1> болтливый, говорливый, словоохотливый 2> журчащий (о ручье) garter [хgAЫt╚] 1. _n. 1> подвязка 2> (the G.) Орден Подвязки 2. _v. 1> надеть подвязку 2> надеть или пожаловать Орден Подвязки garth [gAЫT] _n. _уст. _поэт. 1> огороженное место 2> двор, сад 3> _с-х. запруда для ловли рыбы gas [gQs] 1. _n. 1> газ; газообразное тело; natural gas природный газ; producer gas генераторный газ 2> светильный газ 3> _ам. _разг. бензин, газолин; горючее; step on the gas! дай газу!, увеличь скорость! 4> _разг. болтовня, бахвальство 5> _горн. метан, рудничный газ 6> _воен. отравляющее вещество 7> _мед. ветры, газы 2. _v. 1> заражать отравляющими веществами; производить химическое нападение 2> отравлять(ся) газом; she gassed herself она отравилась газом 3> наполнять газом; насыщать газом 4> выделять газ 5> _ам. заправляться горючим 6> _разг. болтать; бахвалиться; нести вздор для отвода глаз; stop gassing! перестань болтать вздор! gas attack [хgQs╚гtQk] _n. химическое нападение gas chamber [хgQsгtSeImb╚] _n. газовая камера, душегубка gas defence [хgQsdIгfens] _n. противохимическая оборона gas-alarm [хgQs╚хlAЫm] _n. химическая тревога gas-alert [хgQs╚хl╚Ыt] _n. 1> = gas-alarm 2> химическая готовность; положение противогаза "наготове" gas-bag [хgQsbQg] _n. 1> газовый баллон 2> аэростат 3> _разг. болтун; пустозвон gas-bomb [хgQsb█Ыm] _n. химическая бомба gas-burner [хgQsгb╚Ыn╚] = gas-jet gas-engine [хgQsгendZIn] _n. 1> газовый двигатель 2> двигатель внутреннего сгорания gas-field [хgQsfiЫld] _n. месторождение природного газа gas-fire [хgQsгfaI╚] _n. газовая плита gas-fitter [хgQsгfIt╚] _n. газопроводчик, слесарь-газовщик gas-furnace [хgQsгf╚ЫnIs] _n. газовая печь gas-holder [хgQsгh╚uld╚] _n. газгольдер, газохранилище gas-jet [хgQsdZet] _n. газовый рожок, горелка gas-main [хgQsmeIn] _n. газопровод, газовая магистраль gas-man [хgQsmQn] _n. 1> инкассатор по счетам за газ 2> = gas-fitter gas-mantle [хgQsгmQntl] _n. _тех. калильная сетка gas-mask [хgQsmAЫsk] _n. противогаз gas-meter [хgQsгmiЫt╚] _n. газовый счётчик, газомер gas-plant [хgQsхplAЫnt] _n. 1> газовый завод 2> газогенераторная установка gas-producer [хgQspr╚гdjuЫs╚] _n. газогенератор gas-proof [хgQspruЫf] _a. газонепроницаемый; gas-proof shelter газоубежище gas-shell [хgQsSel] _n. химический снаряд gas-shelter [хgQsгSelt╚] _n. газоубежище gas-station [хgQsхsteIS╚n] _n. _ам. автозаправочная станция; _разг. бензоколонка gas-stove [хgQsst╚uv] _n. газовая плита gas-tank [хgQstQNk] _n. _ам. 1> резервуар для газа 2> _авт. _ав. бак для горючего; бензобак gas-tight [хgQstaIt] = gas-proof gas-warfare [хgQsгw█ЫfE╚] _n. химическая война gas-works [хgQsw╚Ыks] _n. газовый завод gasateria [гgQs╚хtI╚rI╚] _n. _ам. _разг. бензозаправочная колонка самообслуживания gasbracket [хgQsгbrQkIt] _n. газовый рожок Gascon [хgQsk╚n] _n. 1> гасконец 2> хвастун gasconade [гgQsk╚хneId] 1. _n. хвастовство, бахвальство 2. _v. хвастаться, бахвалиться gaselier [гgQs╚хlI╚] _n. газовая люстра gaseous [хgQsj╚s] _a. газовый; газообразный gash [gQS] 1. _n. 1> глубокая рана, разрез 2> _тех. надрез; запил 2. _v. наносить глубокую рану gasification [гgQsIfIхkeIS╚n] _n. газификация, превращение в газ gasiform [хgQsIf█Ыm] _a. газообразный gasify [хgQsIfaI] _v. газифицировать; превращать(ся) в газ gasket [хgQskIt] _n. _тех. прокладка, набивка, сальник gaslight [хgQslaIt] _n. 1> газовое освещение 2> газовая лампа gasolene [хgQs╚uliЫn] _n. 1> газолин 2> _ам. бензин gasoline [хgQs╚uliЫn] _n. 1> газолин 2> _ам. бензин gasometer [gQхs█mIt╚] _n. 1> газометр 2> = gas-meter gasp [gAЫsp] 1. _n. затруднённое дыхание; удушье; at one's last gasp а> при последнем издыхании; б> в последний момент; to give a gasp онеметь от изумления 2. _v. 1> дышать с трудом, задыхаться; ловить воздух 2> открывать рот (от изумления); gasp for страстно желать; gasp out произносить задыхаясь; to gasp out one's life испустить дух, скончаться gasper [хgAЫsp╚] _n. _разг. дешёвая папироса gaspingly [хgAЫspINlI] _adv. 1> задыхаясь; с одышкой 2> в изумлении gasring [хgQsrIN] _n. газовое кольцо, горелка gassed [gQst] 1. _p-p. от gas 2 2. _a. отравленный газами; поражённый, заражённый отравляющими веществами gassing [хgQsIN] 1. _pres-p. от gas 2 2. _n. 1> отравление газом 2> окуривание газом 3> газовая дезинфекция 4> выделение газа 5> _разг. болтовня; бахвальство gassy [хgQsI] _a. 1> газообразный 2> полный газа 3> _разг. болтливый, пустой gasteropoda [хgQst╚r╚p█d╚] _n. _pl. _зоол. брюхоногие gastric [хgQstrIk] _a. желудочный; gastric ulcer язва желудка; gastric juice желудочный сок gastritis [gQsхtraItIs] _n. _мед. гастрит gastroenteritis [хgQstr╚uгent╚хraItIs] _n. _мед. гастроэнтерит gastronome [хgQstr╚n╚um] _n. гастроном, гурман gastronomer [gQsхtr█n╚m╚] = gastronome gastronomic [гgQstr╚хn█mIk] _a. гастрономический gastronomist [gQsхtr█n╚mIst] = gastronome gastronomy [gQsхtr█n╚mI] _n. кулинария, гастрономия gastropoda [хgQst╚r╚p█d╚] _n. _pl. _зоол. брюхоногие gat [gQt] _n. _ам. _разг. револьвер gate [geIt] 1. _n. 1> ворота; калитка 2> вход, выход 3> застава, шлагбаум 4> количество зрителей (на стадионе, выставке и т.п.) 5> сбор (денежный - на стадионе, выставке и т.п.) 6> _pl. часы, когда ворота колледжа (в Оксфорде и Кембридже) запираются на ночь 7> горный проход 8> шлюз 9> _тех. щит, затвор; клапан, заслонка; шибер; литник; to give the gate дать отставку, уволить; to get the gate получить отставку, быть уволенным; to open the gate for (или to) smb. открыть кому-л. путь 2. _v. запирать ворота колледжа после известного часа (в Оксфорде и Кембридже) gate-bill [хgeItbIl] _n. штрафная запись опоздавших студентов {см. gate 1, 6} gate-crash [хgeItkrQS] _v. _разг. 1> приходить незваным 2> проникнуть на внешний рынок gate-crasher [хgeItгkrQS╚] _n. _разг. 1> "заяц", безбилетный зритель 2> незваный гость gate-keeper [хgeItгkiЫp╚] _n. привратник, сторож gate-legged [хgeItlegt] _a. gate-legged table стол с откидной крышкой gate-money [хgeItгmцnI] = gate 1, 5 gate-post [хgeItp╚ust] _n. воротный столб; between you and me and the gate-post между нами gatehouse [хgeIthaus] _n. 1> сторожка у ворот 2> _гидр. здание управления шлюзами или щитами гидравлических сооружений gateway [хgeItweI] _n. 1> ворота 2> вход 3> подворотня gather [хgQD╚] 1. _v. 1> собирать; to gather a crowd собирать толпу 2> собираться, скопляться 3> рвать (цветы); снимать (урожай); собирать (ягоды) 4> поднимать (с земли, с пола) 5> накоплять, приобретать; to gather experience (strength) накоплять опыт (силы); to gather way трогаться (о судне) 6> морщить (лоб); собирать в складки (платье) 7> нарывать; to gather head назревать (о нарыве) 8> делать вывод, умозаключать; I could gather nothing from his statement я ничего не мог понять из его заявления; gather up а> подбирать; to gather up the thread of a story подхватить нить рассказа; б> суммировать; в> съёжиться, занять меньше места; г> to gather oneself up подтянуться; собраться с силами 2. _n. _pl. сборки gathering [хgQD╚rIN] 1. _pres-p. от gather 1 2. _n. 1> собирание; комплектование 2> собрание; сборище; встреча; скопление 3> _с-х. уборка (хлеба или сена); уборочный сезон 4> _мед. нагноение; нарыв gauche [g╚uS] _a. _фр. неуклюжий, неловкий gaud [g█Ыd] _n. 1> безвкусное украшение; мишура 2> игрушка; безделка 3> _pl. пышные празднества gaudy _I [хg█ЫdI] _n. 1> большое празднество 2> ежегодный обед в честь бывших студентов (в англ. университетах) _II [хg█ЫdI] _a. 1> яркий, кричащий, безвкусный 2> цветистый, витиеватый (о стиле) gauffer [хg╚uf╚] = goffer gauge [geIdZ] 1. _n. 1> мера, масштаб, размер; калибр; to take the gauge of измерять; оценивать 2> критерий; способ оценки 3> измерительный прибор 4> шаблон, лекало; эталон 5> калибр (пули); номер, толщина (проволоки); _эл. сортамент (проводов) 6> _ж-д. ширина колеи; broad (narrow) gauge широкая (узкая) колея 7> _мор. (обыкн. gage) положение относительно ветра; to have the weather gauge of иметь преимущество перед кем-л. 2. _v. 1> измерять, проверять (размер) 2> оценивать (человека, характер) 3> градуировать, калибровать; выверять, клеймить (меры) 4> подводить под определённый размер gauge-glass [хgeIdZglAЫs] _n. водомерное стекло gauging-station [хgeIdZINхsteIS╚n] _n. _гидр. гидрометрическая станция Gaul [g█Ыl] _n. 1> _ист. Галлия 2> _ист. галл 3> _шутл. француз Gauleiter [хgauгlaIt╚] _нем. _n. гаулейтер (национал-социалистский руководитель области в фашистской Германии, обыкн. на оккупированных территориях) Gaulish [хg█ЫlIS] 1. _a. 1> галльский 2> _шутл. французский 2. _n. 1> галльский язык 2> _шутл. французский язык gaunt [g█Ыnt] _a. 1> сухопарый; исхудалый, измождённый 2> вытянутый в длину; длинный 3> мрачный, отталкивающий gauntlet _I [хg█ЫntlIt] _n. 1> рукавица; перчатка с крагами (шофёра, фехтовальщика и т.п.) 2> _ист. латная рукавица; to throw (или to fling) down the gauntlet бросить перчатку, бросить вызов; to take (или to pick) up the gauntlet принять вызов _II [хg█ЫntlIt] _n. to run the gauntlet проходить сквозь строй; _перен. подвергаться резкой критике gauntry [хg█ЫntrI] = gantry gauss [gaus] _n. _физ. гаусс gauze [g█Ыz] _n. 1> газ (материя) 2> марля 3> дымка (в воздухе) 4> _тех. металлическая сетка, проволочная ткань gauzy [хg█ЫzI] _a. тонкий, просвечивающий (особ. о ткани) gave [geIv] _p. от give 1 gavel [хgQvl] _n. молоток (председателя собрания, судьи или аукциониста) gavotte [g╚хv█t] _n. гавот gawk [g█Ыk] 1. _n. остолоп, разиня; простофиля 2. _v. смотреть с глупым видом; таращить глаза gawky [хg█ЫkI] _a. неуклюжий; застенчивый (о человеке) gay [geI] _a. 1> весёлый; радостный 2> беспутный; to lead a gay life вести беспутную жизнь 3> яркий, пёстрый; нарядный, блестящий gazabo [g╚хzeIb╚u] = gazebo gaze [geIz] 1. _n. пристальный взгляд; to stand at gaze смотреть пристально; to be at gaze находиться в состоянии замешательства, быть в изумлении 2. _v. пристально глядеть (at, on, upon - на); вглядываться gazebo [g╚хziЫb╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) _архит. 1> вышка на крыше дома, бельведер 2> застеклённый балкон 3> дача (с открывающимся вдаль видом) gazelle [g╚хzel] _n. газель gazer [хgeIz╚] _n. пристально глядящий человек; star gazer наблюдающий за звёздами; _шутл. звездочёт gazette [g╚хzet] 1. _n. 1> официальный орган печати, правительственный бюллетень; to appear in the G., to have one's name in the G. быть упомянутым в газете; "попасть в газету", особ. быть объявленным несостоятельным должником 2> _уст. газета 2. _v. (обыкн. _pass.) опубликовывать в официальной газете; to be gazetted _воен. быть произведённым; быть назначенным gazetteer [гgQzIхtI╚] _n. 1> географический справочник 2> _уст. журналист, газетный работник gazogene [хgQz╚udZiЫn] _n. 1> аппарат для газирования напитков 2> газогенератор gear [gI╚] 1. _n. 1> механизм, аппарат; прибор 2> приспособления, принадлежности 3> _тех. шестерня, зубчатая передача; передаточный механизм; привод; in gear включённый, сцепленный, действующий; out of gear невключённый, недействующий, неработающий; to throw out of gear выключить передачу; to get into gear включить передачу; _перен. включиться в работу; to go into lst, 2nd, etc. gear переключаться на 1-ю, 2-ю и т.д. скорость; in high gear на большой (или третьей) скорости; _перен. в разгаре; low gear низшая, первая передача 4> упряжь 5> движимое имущество, утварь, одежда 6> _мор. такелаж; снасти 2. _v. 1> снабжать приводом 2> приводить в движение (механизм) 3> зацеплять, сцепляться (о зубцах колёс) 4> направлять по определённому плану; приспосабливать; to gear oneself for war готовиться к войне 5> запрягать (часто gear up); gear down замедлять (движение); gear into приспособлять, пригонять; gear to связывать с, ставить в зависимость от; gear up ускорять (движение и т.п.) gear-box [хgI╚b█ks] _n. _тех. коробка передач, коробка скоростей gear-case [хgI╚keIs] = gear-box gear-ratio [хgI╚гreISI╚u] _n. _тех. передаточное число gear-wheel [хgI╚wiЫl] _n. зубчатое колесо gearing [хgI╚rIN] 1. _pres-p. от gear 2 2. _n. _тех. зацепление; зубчатая передача, привод gee _I [dZiЫ] _interj. 1> но!, пошёл! (окрик, которым погоняют лошадь) 2> _ам. вот так так!, вот здорово! _II [хdZiЫ] _n. _разг. лошадка gee whizz [хdZiЫwIz] _interj. _ам. = gee 2 gee-gee [хdZiЫdZiЫ] _n. _разг. лошадка gee-up [хdZiЫцp] = gee 1 geese [giЫs] _pl. от goose I geezer [хgiЫz╚] _n. _разг. человек со странностями Gehenna [gIхhen╚] _n. геенна, ад Geiger counter [хgaIg╚хkaunt╚] _n. _физ. счётчик Гейгера geisha [хgeIS╚] _n. гейша gel [dZel] _n. _хим. гель gelatin [гdZel╚хtiЫn] _n. желатин; студень, желе gelatine [гdZel╚хtiЫn] _n. желатин; студень, желе gelatinize [dZIхlQtInaIz] _v. превращать(ся) в студень gelatinous [dZIхlQtIn╚s] _a. желатиновый; студенистый gelation [dZIхleIS╚n] _n. 1> замораживание 2> застывание (при охлаждении) geld [geld] _v. (gelded [Id], gelt) кастрировать gelding [хgeldIN] 1. _pres-p. от geld 2. _n. кастрированное животное, особ. мерин gelid [хdZelId] _a. 1> ледяной, студёный 2> леденящий, холодный (о тоне, манере) gelignite [хdZelIgnaIt] _n. _горн. гелигнит gelt [gelt] _p. и _p-p. от geld gem [dZem] 1. _n. 1> драгоценный камень, самоцвет; гемма 2> _перен. драгоценность; жемчужина; the gem of the whole collection самая прекрасная вещь во всей коллекции; she is a gem она прелесть 3> _ам. пресная сдобная булочка 2. _v. украшать драгоценными камнями; stars gem the sky звёзды сверкают на небе, как драгоценные камни geminate [хdZemIneIt] 1. _a. сдвоенный, расположенный парами 2. _v. удваивать, сдваивать gemination [гdZemIхneIS╚n] _n. удвоение, сдваивание Gemini [хdZemInaI] _n. _pl. Близнецы (созвездие и знак зодиака) gemma [хdZem╚] _n. (_pl. ae) 1> _бот. почка 2> _зоол. гемма gemmae [хdZemiЫ] _pl. от gemma gemmate 1. _a. [хdZemIt] имеющий почки; размножающийся почкованием 2. _v. [хdZemeIt] давать почки; размножаться почкованием gemmation [dZeхmeIS╚n] _n. образование почек; почкование gemmiferous [dZeхmIf╚r╚s] _a. 1> почконосный 2> содержащий драгоценные камни (о месторождении) gen [dZen] _n. (_сокр. от general information) _воен. _жарг. (разведывательные) данные, информация, сведения gendarme [хZAЫndAЫm] _n. _фр. жандарм gendarmerie [ZAЫnхdAЫm╚rI] _n. _фр. жандармерия gender [хdZend╚] 1. _n. 1> _грам. род 2> _шутл. пол 2. _v. _поэт. порождать gene [dZiЫn] _n. _биол. ген genealogical [гdZiЫnj╚хl█dZIk╚l] _a. родословный, генеалогический genealogy [гdZiЫnIхQl╚dZI] _n. генеалогия; родословная genera [хdZen╚r╚] _pl. от genus general _I [хdZen╚r╚l] _a. 1> общий, общего характера, всеобщий; генеральный; general meeting общее собрание; general impression общее впечатление; general public широкая публика, общественность; general workers неквалифицированные рабочие, разнорабочие; general strike всеобщая забастовка; general hospital неспециализированная больница, больница общего типа; in general вообще 2> повсеместный 3> обычный; as a general rule как правило; in a general way обычным путём 4> главный; general layout генеральный план (строительства); G. Headquarters штаб главнокомандующего, ставка; главное командование; general staff общевойсковой штаб; G. Staff генеральный штаб (сухопутных войск); general (post) delivery первая утренняя разноска почты; _ам. (почта) до востребования _II [хdZen╚r╚l] _n. генерал; полководец General-in-Chief [хdZen╚r╚lInхtSiЫf] _n. (_pl. GeneralsinChief) главнокомандующий generalissimo [гdZen╚r╚хlIsIm╚u] _n. (_pl. os [ouz]) генералиссимус generality [гdZen╚хrQlItI] _n. 1> всеобщность; применимость ко всему 2> неопределённость 3> утверждение общего характера; _pl. общие места 4> (the generality) большинство; большая часть generalization [гdZen╚r╚laIхzeIS╚n] _n. 1> обобщение; don't be hasty in generalization не спешите с обобщениями 2> общее правило generalize [хdZen╚r╚laIz] _v. 1> обобщать; сводить к общим законам 2> распространять; вводить в общее употребление 3> придавать неопределённость; говорить неопределённо, в общей форме generalized [хdZen╚r╚laIzd] 1. _p-p. от generalize 2. _a. обобщённый; generalized form of value _полит-эк. всеобщая форма стоимости generally [хdZen╚r╚lI] _adv. 1> обычно, как правило; в целом; it is generally recognized общепризнано 2> в общем смысле, вообще 3> широко (распространённый); в большинстве случаев, большей частью; the plan was generally welcomed план был одобрен большинством Generals-in-Chief [хdZen╚r╚lzInхtSiЫf] _pl. от General-in-Chief generalship [хdZen╚r╚lSIp] _n. 1> генеральский чин, звание генерала 2> полководческое искусство 3> (искусное) руководство generate [хdZen╚reIt] _v. 1> порождать, вызывать 2> производить; генерировать generation [гdZen╚хreIS╚n] _n. 1> поколение; a generation ago в прошлом поколении; лет тридцать назад; in our generation в наше время, в нашу эпоху; over the past generation в течение жизни прошлого поколения 2> род, потомство 3> порождение; зарождение 4> _тех. генерация, образование (пара) generative [хdZen╚r╚tIv] _a. производящий; производительный; порождающий generator [хdZen╚reIt╚] _n. 1> производитель 2> _тех. источник энергии; генератор generatrices [хdZen╚reItrIsiЫz] _pl. от generatrix generatrix [хdZen╚reItrIks] _n. (_pl. trices) _мат. образующая generic [dZIхnerIk] _a. 1> родовой; характерный для определённого класса, вида и т.п. 2> общий generosity [гdZen╚хr█sItI] _n. 1> великодушие; благородство 2> щедрость generous [хdZen╚r╚s] _a. 1> великодушный; благородный; a generous nature благородная натура 2> щедрый 3> обильный; большой; изрядный; a generous amount большое количество; of generous size большого размера 4> плодородный (о почве) 5> интенсивный; густой (о цвете) 6> выдержанный, крепкий (о вине) genesis [хdZenIsIs] _n. 1> происхождение, возникновение; генезис 2> (G.) _библ. Книга Бытия genet [хdZenIt] _n. _зоол. генетта, виверра genetic [dZIхnetIk] _a. генетический genetics [dZIхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) генетика geneva [dZIхniЫv╚] _n. джин, можжевёловая настойка, водка Geneva stop [dZIхniЫv╚st█p] _n. _тех. мальтийский крест Genevan [dZIхniЫv╚n] 1. _a. женевский 2. _n. 1> женевец 2> кальвинист; кальвинистка genial _I [хdZiЫnj╚l] _a. 1> добрый, сердечный, радушный; добродушный; общительный 2> мягкий (о климате) 3> _поэт. _уст. плодородный, производящий 4> _редк. брачный 5> _уст. гениальный _II [dZIхnaI╚l] _a. _анат. подбородочный geniality [гdZiЫnIхQlItI] _n. 1> доброта, сердечность, радушие; добродушие; общительность 2> мягкость (климата) genially [хdZiЫnj╚lI] _adv. сердечно; добродушно genie [хdZiЫnI] _n. (_pl. genii) джин (из арабских сказок) genii _I [хdZiЫnIaI] _pl. от genius 1 _II [хdZiЫnIaI] _pl. от genie genista [dZIхnIst╚] _n. _бот. дрок genital [хdZenItl] 1. _a. детородный, половой 2. _n. _pl. половые органы genitive [хdZenItIv] _грам. 1. _a. родительный 2. _n. родительный падеж genius [хdZiЫnj╚s] _n. 1> (_pl. genii) гений, дух; good (evil) genius добрый (злой) дух, добрый (злой) гений 2> (тк. sing) одарённость; гениальность; a man of genius гениальный человек 3> (_pl. ses) гений, гениальный человек, гениальная личность 4> (_pl. ses) чувства, настроения, связанные с каким-л. местом 5> (_pl. ses) дух (века, времени, нации, языка, закона) genocide [хdZen╚usaId] _n. геноцид Genoese [гdZ╚n╚uхiЫz] 1. _a. генуэзский 2. _n. генуэзец genotype [хdZen╚utaIp] _n. _биол. генотип genre [ZAЫNr] _n. _фр. 1> жанр, манера 2> литературный стиль 3> _attr. жанровый; genre painting жанровая живопись gent [dZent] _разг. см. gentleman 1 и 2 genteel [dZenхtiЫl] _a. _ирон. 1> благородный; благовоспитанный; светский 2> модный, изящный, элегантный; жеманный gentian [хdZenSI╚n] _n. _бот. горечавка gentile [хdZentaIl] _n. 1> _библ. нееврей 2> _ам. немормон 3> _редк. язычник gentility [dZenхtIlItI] _n. 1> часто _ирон. (претензия на) элегантность; аристократические замашки 2> _уст. родовитость, знатность; знать gentle [хdZentl] 1. _a. 1> мягкий, добрый; тихий, спокойный; кроткий (о характере); the gentle sex прекрасный пол 2> нежный, ласковый (о голосе) 3> лёгкий, слабый (о ветре; о наказании и т.п.); with a gentle hand осторожно 4> послушный, смирный (о животных) 5> родовитый, знатный 6> отлогий 7> _уст. вежливый, великодушный; gentle reader благосклонный читатель (обращение автора к читателю в книге) 2. _n. наживка (для ужения) 3. _v. 1> облагораживать, делать мягче (человека) 2> объезжать (лошадь) gentlefolks [хdZentlf╚uks] _n. _pl. дворянство, знать gentlehood [хdZentlhud] _n. 1> знатность 2> благовоспитанность; любезность gentleman [хdZentlm╚n] _n. 1> джентльмен; господин 2> хорошо воспитанный и порядочный человек; gentleman's agreement джентльменское соглашение 3> _ист. дворянин 4> _pl. мужская уборная; gentleman in waiting камергер; gentleman's gentleman лакей; gentleman at large _шутл. человек без определённых занятий; gentleman of the long robe судья, юрист; gentlemen of the cloth духовенство; gentleman of the road а> "рыцарь большой дороги", разбойник; б> коммивояжёр; gentleman of fortune пират; авантюрист; the old gentleman _шутл. дьявол; the gentleman in black velvet крот gentleman-at-arms [хdZentlm╚n╚tхAЫmz] _n. лейб-гвардеец gentlemanlike [хdZentlm╚nlaIk] _a. 1> приличествующий джентльмену, поступающий по-джентльменски {см. gentleman 2} 2> воспитанный; вежливый gentlemanly [хdZentlm╚nlI] = gentlemanlike gentleness [хdZentlnIs] _n. 1> мягкость; доброта 2> отлогость gentlewoman [хdZentlгwum╚n] _n. 1> дама, леди 2> _ист. дворянка 3> _уст. фрейлина; камеристка gently [хdZentlI] _adv. 1> мягко, нежно, кротко; тихо 2> спокойно, осторожно, умеренно; gently! тише!, легче!; gently born знатный, родовитый gentry [хdZentrI] _n. 1> джентри, нетитулованное мелкопоместное дворянство 2> _пренебр. _шутл. определённая группа людей; these gentry эти господа gents [dZents] _n. _разг. мужская уборная genual [хdZiЫnju╚l] _a. _анат. коленный genuflect [хdZenjuЫflekt] _v. преклонять колена genuflection [гdZenjuЫхflekS╚n] _n. коленопреклонение genuflexion [гdZenjuЫхflekS╚n] _n. коленопреклонение genuine [хdZenjuIn] _a. 1> подлинный, истинный, неподдельный, настоящий; genuine diamond настоящий бриллиант 2> искренний; genuine sorrow искреннее горе 3> _с-х. чистопородный genuinely [хdZenjuInlI] _adv. искренне; неподдельно genus [хdZiЫn╚s] _n. (_pl. genera) 1> _биол. род 2> сорт; вид geocentric [гdZiЫouхsentrIk] _a. геоцентрический geochemistry [гdZiЫouхkemIstrI] _n. геохимия geodesy [dZiЫх█dIsI] _n. геодезия geodetic [гdZiЫ╚uхdetIk] _a. геодезический geognosy [dZIх█gn╚sI] _n. геогнозия geographer [dZIх█gr╚f╚] _n. географ geographic [dZI╚хgrQfIk] = geographical geographical [dZI╚хgrQfIk╚l] _a. географический geography [dZIх█gr╚fI] _n. география geologic [dZI╚хl█dZIk] _a. геологический; geologic age геологический возраст geological [dZI╚хl█dZIk╚l] _a. геологический; geological age геологический возраст geologist [dZIх█l╚dZIst] _n. геолог geologize [dZIх█l╚dZaIz] _v. 1> изучать геологию 2> заниматься геологическими исследованиями geology [dZIх█l╚dZI] _n. геология geomagnetic [гdZiЫoumQgхnetIk] _a. геомагнитный; geomagnetic field магнитное поле Земли geomagnetical [гdZiЫoumQgхnetIk╚l] _a. геомагнитный; geomagnetical field магнитное поле Земли geometer [dZIх█mIt╚] _n. геометр geometrical [dZI╚хmetrIk╚l] _a. геометрический; geometrical progression геометрическая прогрессия geometrically [dZI╚хmetrIk╚lI] _adv. геометрически; по геометрическим принципам geometrician [гdZI╚um╚хtrIS╚n] = geometer geometry [dZIх█mItrI] _n. геометрия geophysical [гdZiЫ╚uхfIzIk╚l] _a. геофизический geophysics [гdZiЫ╚uхfIzIks] _n. _pl. (употр. как sing) геофизика geopolitics [гdZiЫ╚uхp█lItIks] _n. _pl. (употр. как sing) геополитика George [dZ█ЫdZ] _n. _ав. _жарг. лётчик; автопилот; by George! ей-богу! честное слово! вот так так! georgette [dZ█ЫхdZet] _n. _текст. жоржет Georgian _I [хdZ█ЫdZj╚n] 1. _a. грузинский 2. _n. 1> грузин; грузинка; the Georgians _pl. _собир. грузины 2> грузинский язык _II [хdZ█ЫdZj╚n] _ам. 1. _a. относящийся к штату Джорджия 2. _n. уроженец штата Джорджия _III [хdZ█ЫdZj╚n] _a. времени, эпохи одного из английских королей Георгов geranium [dZIхreInj╚m] _n. _бот. герань, журавельник gerfalcon [хdZ╚Ыгf█Ыlk╚n] _n. _зоол. (исландский) кречет geriatrics [гdZerIхQtrIks] _n. _pl. (употр. как sing) гериатрия germ [dZ╚Ыm] 1. _n. 1> _биол. зародыш, эмбрион; _бот. завязь; in germ в зародыше, в зачаточном состоянии 2> микроб 3> зачаток; происхождение; the germ of an idea происхождение идеи; in germ в зародыше, в зачаточном состоянии 4> _attr. germ warfare бактериологическая война 2. _v. давать ростки, развиваться German [хdZ╚Ыm╚n] 1. _a. германский, немецкий; German Ocean _уст. Северное море 2. _n. 1> немец; немка; the Germans _pl. _собир. немцы 2> немецкий язык; High (Low) German верхненемецкий (нижненемецкий) язык German badgerdog [хdZ╚Ыm╚nхbQdZ╚d█g] _n. такса (порода собак) German measles [хdZ╚Ыm╚nхmiЫzlz] _n. краснуха German text [хdZ╚Ыm╚nхtekst] _n. готический шрифт germander [dZ╚ЫхmQnd╚] _n. _бот. дубровник germane [dZ╚ЫхmeIn] _a. уместный, подходящий (to) Germanic [dZ╚ЫхmQnIk] 1. _a. 1> _ист. германский 2> тевтонский 2. _n. _лингв. германский праязык; общегерманский язык Germanism [хdZ╚Ыm╚nIzm] _n. 1> _лингв. немецкий оборот, германизм 2> германофильство germanium [dZ╚ЫхmeInI╚m] _n. _хим. германий Germanize [хdZ╚Ыm╚naIz] _v. германизировать, онемечивать germicide [хdZ╚ЫmIsaId] 1. _n. вещество, убивающее бактерии 2. _a. убивающий бактерии, бактерицидный germinal [хdZ╚ЫmInl] _a. зародышевый; зачаточный germinate [хdZ╚ЫmIneIt] _v. 1> давать почки или ростки 2> вызывать к жизни, порождать germination [гdZ╚ЫmIхneIS╚n] _n. 1> прорастание 2> рост, развитие gerontocracy [гdZer█nхt█kr╚sI] _n. правительство или правление старейших gerontology [гdZer█nхt█l╚dZI] _n. геронтология, учение о старости Gerry [хgerI] = Jerry gerrymander [хdZerImQnd╚] 1. _n. 1> предвыборные махинации 2> махинации 2. _v. 1> искажать факты, фальсифицировать 2> подтасовывать выборы gerund [хdZer╚nd] _n. _грам. герундий gerund-grinder [хdZer╚ndгgraInd╚] _n. _пренебр. учитель латинского языка; учитель-педант gerundive [dZIхrцndIv] _грам. 1. _n. герундив 2. _a. герундиальный gesso [хdZes╚u] _n. гипс (для скульптуры) gestation [dZesхteIS╚n] _n. 1> беременность; период беременности 2> созревание (плана, проекта) gesticulate [dZesхtIkjuleIt] _v. жестикулировать gesticulation [dZesгtIkjuхleIS╚n] _n. жестикуляция gesture [хdZestS╚] 1. _n. 1> жест; телодвижение; a fine gesture благородный жест 2> мимика (тж. facial gesture); friendly gesture дружеский жест 2. _v. жестикулировать get [get] 1. _v. (got; _p-p. _уст. _ам. gotten) 1> получать; доставать, добывать; we can get in for you мы можем достать это для вас; you'll get little by it вы мало что от этого выиграете; to get advantage получить преимущество 2> зарабатывать; to get a living зарабатывать на жизнь 3> схватить, заразиться; to get an illness заболеть 4> покупать, приобретать; to get a new coat купить новое пальто 5> получать; брать; I get letters every day я получаю письма ежедневно; to get a leave получить, взять отпуск; to get singing lessons брать уроки пения 6> достигать, добиваться (from, out of); we couldn't get permission from him мы не могли получить у него разрешения; to get glory добиться славы 7> доставлять, приносить; get me a chair принеси мне стул; I got him to bed я уложил его спать 8> прибыть, добраться, достичь (какого-л. места - to); попасть (куда-л.); we cannot get to Moscow tonight сегодня вечером мы не попадём в Москву 9> _разг. понимать, постигать; I don't get you я вас не понимаю; to get it right понять правильно 10> ставить в тупик; the answer got me ответ меня озадачил 11> устанавливать, вычислять; we get 9,5 on the average мы получили 9,5 в среднем 12> _разг. съедать (завтрак, обед и т.п.); go and get your breakfast позавтракай сейчас же 13> порождать, производить (о животных) 14> _pf. _разг. иметь, обладать, владеть; I've got very little money у меня очень мало денег; he has got the measles у него корь 15> (_pf. c _inf.) быть обязанным, быть должным (что-л. сделать); I've got to go for the doctor at once я должен немедленно идти за врачом 16> (с последующим сложным дополнением - _n. или _pron. _inf.) заставить, убедить (кого-л. сделать что-л.); to get smb. to speak заставить кого-л. выступить; we got our friends to come to dinner мы уговорили своих друзей прийти к обеду; to get a tree to grow in a bad soil суметь вырастить дерево на плохой почве 17> (с последующим сложным дополнением - _n. или _pron. _p-p. или _a.) обозначает: а> что действие выполнено или должно быть выполнено кем-л. по желанию субъекта: I got my hair cut я постригся, меня постригли; you must get your coat made вы должны (отдать) сшить себе пальто; б> что какой-то объект приведён действующим лицом в определённое состояние; you'll get your feet wet вы промочите ноги; she's got her face scratched она оцарапала лицо 18> (с последующим инфинитивом или герундием) означает начало или однократность действия: to get to know узнать; they got talking они начали разговаривать 19> (глагол-связка в составном именном сказуемом или вспомогательный глагол в _pass.) становиться, делаться; to get old стареть; to get angry рассердиться; to get better а> оправиться; б> стать лучше; to get drunk опьянеть; to get married жениться; you'll get left behind вас обгонят, вы останетесь позади 20> (с последующим существительным) выражает действие, соответствующее значению существительного; to get some sleep соснуть; to get a glimpse of smb. мельком увидеть кого-л.; get about а> распространяться (о слухах); б> начинать выходить после болезни; get abroad распространяться (о слухах); становиться известным; get across а> перебираться, переправляться; б> чётко изложить; to get across an idea чётко изложить мысль; get ahead а> продвигаться, б> преуспевать; get along а> жить; обходиться; I'll get along somehow я уж как-нибудь устроюсь; to get along without food обходиться без пищи; to get along in years стареть; б> справляться с делом; преуспевать; в> уживаться, ладить; they get along они ладят; get at а> добраться, достигнуть; б> дозвониться (по телефону); в> понять, постигнуть; I cannot get at the meaning я не могу понять смысла; г> _разг. подкупать; д> _разг. высмеивать; get away а> уходить; отправляться; удирать; выбираться; б> удрать с добычей (with); _ам. выйти из положения, выйти сухим из воды (with); в> _ав. взлететь, оторваться; г> _ам. _авт. трогать с места; get back а> вернуться; б> возмещать (потерю, убытки); get behind _ам. а> поддерживать; б> внимательно ознакомиться; get by а> проходить, проезжать; there's enough room for the car to get by автомобиль вполне может здесь проехать; б> сдать (экзамен); в> выходить сухим из воды; г> сводить концы с концами; устраиваться; get down а> спуститься, сойти; б> снять (с полки); в> проглатывать, г> засесть (за учение и т.п. - to); get in а> входить; б> пройти на выборах; в> сажать (семена); г> убирать (сено, урожай); д> нанести удар; е> вернуть (долги и т.п.); ж> войти в пай, участвовать (on - в); get into а> войти, прибыть; б> надевать, напяливать (одежду); get off а> сойти, слезть; б> снимать (платье); в> отбывать, отправляться; г> начинать; he got off to a flying start он начал блестяще; д> убежать; спастись, отделаться (от наказания и т.п.); е> откалывать (шутки); ж> _ав. отрываться от земли, подниматься; з> _разг. знакомиться; get on а> делать успехи, преуспевать; how is he getting on? как (идут) его дела?; б> стареть; стариться; в> приближаться (о времени); it is getting on for supper-time время близится к ужину; г> надевать; д> садиться (на лошадь); е> уживаться, ладить (with); ж> продолжать; let's get on with the meeting продолжим собрание; get out а> выходить, вылезать (from, of - из); to get out of shape потерять форму; to get out of sight исчезнуть из поля зрения; get out! уходи!, проваливай!; б> вынимать, вытаскивать (from, of - из); в> произнести, вымолвить; г> стать известным (о секрете); д> выведывать, выспрашивать; е> бросить (привычку - of); ж> избегать (делать что-л.); з> what did you get out of his lecture? что вы вынесли из его лекции?; what did you get out of the deal? сколько вы заработали на этой сделке?; get over а> перейти, перелезть, переправиться (через); б> оправиться (после болезни, от испуга); в> преодолеть (трудности); покончить, разделаться с чем-л.; г> пройти (расстояние); д> привыкнуть к чему-л.; свыкнуться с мыслью о чём-л.; е> пережить что-л.; ж> to get over smb. _разг. перехитрить, обойти кого-л.; get round а> обмануть, перехитрить, обойти кого-л.; заставить сделать по-своему; б> обходить (закон, вопрос и т.п.); в> _ам. приезжать, прибывать; г> выздороветь; get through а> пройти через что-л.; б> справиться с чем-л.; выдержать экзамен; в> провести (законопроект); г> пройти (о законопроекте); get to а> приниматься за что-л.; б> добраться до чего-л.; get to close quarters _воен. сблизиться, подойти на близкую дистанцию; _перен. сцепиться (в споре); столкнуться лицом к лицу; в> to get smb. to уговорить кого-л. (сделать что-л.); get together а> собирать(ся); встречать(ся); б> _ам. _разг. совещаться; прийти к соглашению; get under гасить, тушить (пожар); get up а> вставать, подниматься (тж. на гору); б> садиться (в экипаж, на лошадь); в> усиливаться (о пожаре, ветре, буре); г> дорожать (о товарах); д> подготавливать, осуществлять; оформлять (книгу); ставить (пьесу); е> гримировать, наряжать; причёсывать; to get oneself up тщательно одеться, вырядиться; ж> поднимать (якорь); з> вспугнуть дичь; и> усиленно изучать (что-л.) to get by heart выучить наизусть; to get one's hand in набить руку в чём-л., освоиться с чем-л.; to get smth. into one's head вбить что-л. себе в голову; to get one's breath перевести дыхание; прийти в себя; to get on one's feet (или legs) вставать (чтобы говорить публично); to have got smb., smth. on one's nerves раздражаться из-за кого-л., чего-л.; to get under way сдвинуться с места; отправиться; to get a head захмелеть, иметь тяжёлую голову с похмелья; to get hold of суметь схватить (часто мысль); to get the mitten (или the sack, walking orders, walking papers) быть уволенным; to get it (hot) получить нагоняй; to get in wrong with smb. попасть в немилость к кому-л.; to get one's own way сделать по-своему, поставить на своём; to get nowhere ничего не достичь; to get off with a whole skin выйти сухим из воды; get along with you! _разг. убирайтесь!; get away with you! _шутл. да ну тебя!; не болтай глупостей!; get out with you! уходи!, проваливай!; I got him (или through to him) on the telephone at last наконец я дозвонился к нему 2. _n. приплод, потомство (у животных) get-at-able [getхQt╚bl] _a. доступный get-together [хgett╚гgeD╚] _n. 1> встреча, сбор, совещание, сборище, собрание 2> вечеринка get-tough [хgettцf] _a. _разг. жёсткий; get-tough policy жёсткая политика get-up [хgetцp] _n. 1> устройство, общая структура 2> _разг. манера одеваться; стиль 3> одежда, обмундирование 4> _разг. оформление (книги) 5> постановка (пьесы) 6> _ам. _разг. энергия, предприимчивость getaway [хget╚weI] _n. 1> _разг. бегство; побег; to make a getaway а> бежать; б> ускользнуть 2> _спорт. старт getter [хget╚] _n. 1> приобретатель; добытчик 2> _горн. забойщик 3> производитель (о жеребце, быке) 4> _рад. геттер gewgaw [хgjuЫg█Ы] _n. безделушка, пустяк; мишура geysern 1> [хgaIz╚] гейзер 2> [хgiЫz╚] газовая колонка (ванны) gharri [хgQrI] _инд. _n. повозка; наёмный экипаж gharry [хgQrI] _инд. _n. повозка; наёмный экипаж ghastly [хgAЫstlI] 1. _a. 1> страшный 2> мертвенно-бледный; призрачный; ghastly smile страдальческая улыбка 3> _разг. ужасный; неприятный 2. _adv. страшно, ужасно, чрезвычайно ghat [g█Ыt] _инд. _n. 1> горная цепь 2> горный проход 3> пристань на реке ghaut [g█Ыt] _инд. _n. 1> горная цепь 2> горный проход 3> пристань на реке ghee [giЫ] _инд. _n. топлёное масло (из молока буйволицы) gherkin [хg╚ЫkIn] _n. корнишон ghetto [хget╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) гетто ghost [g╚ust] 1. _n. 1> привидение, призрак; дух 2> душа, дух; to give up the ghost испустить дух 3> тень, лёгкий след (чего-л.); ghosts of the past тени прошлого; not to have the ghost of a chance не иметь ни малейшего шанса; the ghost of a smile чуть заметная улыбка 4> фактический автор, тайно работающий на другое лицо; писатель-невидимка 2. _v. 1> преследовать, бродить как привидение 2> делать за другого работу (в области литературы или искусства) ghostly [хg╚ustlI] _a. 1> похожий на привидение; призрачный 2> духовный; ghostly father духовник ghostwriter [хg╚ustгraIt╚] _ам. = ghost 4 ghoul [guЫl] _n. 1> вурдалак, упырь, вампир 2> кладбищенский вор ghoulish [хguЫlIS] _a. дьявольский, отвратительный; мерзкий GI [хdZiЫхaI] (_сокр. от government issue) _ам. 1. _n. солдат; g bride _разг. невеста или жена американского солдата из другой страны 2. _a. 1> казённый, военного образца 2> армейский giant [хdZaI╚nt] 1. _n. 1> великан, гигант, исполин; титан 2> _тех. гидромонитор 2. _a. гигантский, громадный, исполинский giant's-stride [хdZaI╚ntsхstraId] _n. гигантские шаги (аттракцион) giant-stride [хdZaI╚ntхstraId] _n. гигантские шаги (аттракцион) giantess [хdZaI╚ntIs] _n. великанша giantism [хdZaI╚ntIzm] _n. _мед. гигантизм giantlike [хdZaI╚ntlaIk] _a. гигантский, огромный giaour [хdZau╚] _тур. _n. гяур gib _I [gIb] _n. (_уменьш. от Gilbert) кот _II [dZIb] _n. _тех. 1> клин, контрклин; направляющая призма 2> _attr. gib arm = gibbet, 1, 3 gibber [хdZIb╚] 1. _n. невнятная, нечленораздельная речь 2. _v. говорить быстро, невнятно, непонятно; тараторить gibberish [хgIb╚rIS] _n. невнятная, непонятная речь; тарабарщина; неграмотная речь gibbet [хdZIbIt] 1. _n. 1> виселица; to die on the gibbet быть повешенным 2> повешение 3> _тех. укосина, стрела крана 2. _v. 1> вешать 2> выставлять на позор, на посмешище; to be gibbeted in the press быть высмеянным в печати gibbon [хgIb╚n] _n. _зоол. гиббон gibbosity [gIхb█sItI] _n. 1> горбатость, горб 2> выпуклость gibbous [хgIb╚s] _a. 1> горбатый 2> выпуклый 3> между второй четвертью и полнолунием (о Луне) gibe [dZaIb] 1. _n. насмешка 2. _v. насмехаться (at - над) giber [хdZaIb╚] _n. насмешник giblets [хdZIblIts] _n. _pl. гусиные потроха gibus [хdZaIb╚s] _n. шапокляк, складной цилиндр giddily [хgIdIlI] _adv. 1> головокружительно 2> легкомысленно, ветрено giddiness [хgIdInIs] _n. 1> головокружение 2> легкомыслие, ветреность; взбалмошность giddy [хgIdI] _a. 1> _predic. испытывающий головокружение; I feel giddy у меня кружится голова 2> головокружительный; giddy success головокружительный успех 3> легкомысленный, ветреный, непостоянный gift [gIft] 1. _n. 1> подарок, дар; I would not take (или have) it at a gift я этого и даром не возьму 2> способность, дарование; талант (of); the gift of the gab дар слова, дар речи; the gift of tongues (или for languages) способность к языкам 3> право распределять (приходы, должности); Greek gift дары данайцев 2. _v. 1> дарить 2> одарять, наделять gifted [хgIftId] 1. _p-p. от gift 2 2. _a. одарённый, способный, талантливый, даровитый gig _I [gIg] _n. 1> кабриолет; двуколка 2> гичка (быстроходная лодка) 3> подъёмная машина, лебёдка _II [gIg] 1. _n. острога 2. _v. ловить рыбу острогой gigantic [dZaIхgQntIk] _a. гигантский, громадный, исполинский giggle [хgIgl] 1. _n. хихиканье 2. _v. хихикать gigolo [хZIg╚l╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> наёмный партнёр (в танцах) 2> сутенёр Gij3 [хdZiЫхaIхdZeI] _n. (_сокр. от government issue Jane) _ам. женщина-солдат {ср. GI} gilbert [хgIlb╚t] _n. _эл. гильберт gild _I [gIld] _v. (gilded [Id], gilt) 1> золотить; to gild the pill позолотить пилюлю 2> украшать _II [gIld] = guild gilded [хgIldId] 1. _p-p. от gild I 2. _a. позолоченный; G. Chamber палата лордов; gilded youth золотая молодёжь gilder [хgIld╚] _n. позолотчик; carver and gilder багетный мастер gilding [хgIldIN] 1. _pres-p. от gild I 2. _n. 1> позолота 2> золочение Gill [gIl] _n. (_сокр. от Gillian) 1> Джил 2> девушка, возлюбленная, любимая {ср. Jack I, 1, 1} gill _I [gIl] _n. (обыкн. _pl.) 1> жабры 2> второй подбородок 3> бородка (у петуха) 4> _бот. гимениальная пластинка (в шляпке гриба); to be (или to look) rosy (green) about the gills выглядеть здоровым (больным) _II [gIl] _n. 1> глубокий лесистый овраг 2> горный поток _III [dZIl] _n. четверть пинты (англ. = 0,142 л, _ам. = 0,118 л) gillie [хgIlI] _n. _шотл. 1> _ист. слуга вождя 2> помощник охотника, рыбака gillyflower [хdZIlIгflau╚] _n. левкой gilt [gIlt] 1. _p. и _p-p. от gild I 2. _n. позолота; to take the gilt off the gingerbread показывать что-л. без прикрас; лишать что-л. привлекательности; обесценивать что-л. {см. тж. gingerbread 1} 3. _a. золочёный, позолоченный gilt-edged [хgIltedZd] _a. 1> с золотым обрезом 2> _перен. первоклассный, лучшего качества; he gave her a gilt-edged tip он дал ей прекрасный совет; gilt-edged securities надёжные ценные бумаги gimbals [хdZImb╚lz] _n. _pl. _тех. карданов подвес gimlet [хgImlIt] _n. бурав(чик); eyes like gimlets пронзительный или пытливый взгляд gimmick [хgImIk] _n. _разг. 1> хитроумное приспособление 2> уловка, ухищрение 3> новинка, диковинка gimp [gImp] _n. 1> канитель; позумент 2> толстая нитка в кружеве для выделения рисунка gin _I [dZIn] (_сокр. от engine) 1. _n. 1> западня, силок 2> подъёмная лебёдка; ворот; козлы 3> джин (хлопкоочистительная машина) 2. _v. 1> ловить в западню 2> очищать хлопок _II [dZIn] _n. джин (можжевёловая настойка) gin-mill [хdZInmIl] _ам. = gin-shop gin-shop [хdZInS█p] _n. пивная ginger [хdZIndZ╚] 1. _n. 1> имбирь 2> _разг. огонёк, воодушевление; he wants some ginger ему изюминки не хватает 3> рыжеватый цвет (волос) 4> _разг. рыжеволосый человек; ginger group группа членов парламента или какой-л. другой политической организации, настаивающих на более решительной, активной политике 2. _v. 1> приправлять имбирём 2> взбадривать (беговую лошадь) 3> _разг. подстегнуть, оживить (тж. ginger up) ginger beer [хdZIndZ╚хbI╚] _n. имбирный лимонад; имбирное пиво ginger-snap [хdZIndZ╚хsnQp] _n. имбирное печенье gingerbread [хdZIndZ╚bred] _n. 1> имбирный пряник (иногда золочёный) 2> _attr. пышный, мишурный, пряничный; gingerbread work а> золочёная резьба на корабле; б> безвкусный орнамент gingerly [хdZIndZ╚lI] 1. _a. осторожный, осмотрительный; робкий 2. _adv. осторожно, осмотрительно; робко gingery [хdZIndZ╚rI] _a. 1> имбирный, пряный 2> раздражительный, вспыльчивый 3> рыжеватый gingham [хgIN╚m] _n. 1> полосатая или клетчатая бумажная или льняная материя из крашеной пряжи 2> _разг. (большой) зонтик gingivitis [гdZIndZIхvaItIs] _n. _мед. воспаление дёсен, гингивит gink [gINk] _n. _ам. _разг. чудак ginnery [хdZIn╚rI] _n. хлопкоочистительная фабрика ginseng [хdZInseN] _n. женьшень Gipsy [хdZIpsI] 1. _n. 1> цыган; цыганка 2> цыганский язык 2. _a. цыганский 3. _v. 1> gipsy вести бродячий, кочевой образ жизни 2> устраивать пикник gipsy moth [хdZIpsIm█T] _n. _зоол. непарный шелкопряд gipsy table [хdZIpsIгteIbl] _n. круглый столик (на трёх ножках) giraffe [dZIхrAЫf] _n. жираф(а) girandole [хdZIr╚nd╚ul] _n. 1> жирандоль, канделябр, большой фигурный подсвечниок для нескольких свечей 2> колесо (в фейерверке) 3> многоструйный фонтан 4> крупный камень в серьге или кулоне, окружённый более мелкими камнями gird _I [g╚Ыd] _v. (-ed [Id], girt) 1> опоясывать; подпоясывать(ся); he was girt about with a rope он был подпоясан верёвкой 2> прикреплять саблю, шашку к поясу 3> облекать (властью - with) 4> окружать, опоясывать; the island girded by the sea остров, окружённый морем; to gird oneself for smth. приготовиться к чему-л. _II [g╚Ыd] 1. _n. насмешка 2. _v. насмехаться (at - над) girder [хg╚Ыd╚] _n. балка; брус; перекладина; ферма (моста); _рад. мачта girdle [хg╚Ыdl] 1. _n. 1> пояс, кушак 2> _тех. обойма, кольцо 3> _анат. пояс 4> _геол. тонкий пласт песчаника; under smb.'s girdle на поводу у кого-л. 2. _v. 1> подпоясывать 2> кольцевать (плодовые деревья) 3> окружать 4> обнимать; to girdle smb.'s waist обнять кого-л. за талию girl [g╚Ыl] _n. 1> девочка 2> девушка 3> _разг. (молодая) женщина 4> служанка, прислуга 5> продавщица 6> невеста, возлюбленная (тж. best girl) 7> _разг. хористка; танцовщица в ревю 8> _attr. girl guides женская организация скаутов; old girl _пренебр. _ласк. "старушка", женщина (независимо от возраста); милая (в обращении) girl-friend [хg╚Ыlfrend] _n. 1> подруга, подружка 2> любимая девушка girlhood [хg╚Ыlhud] _n. девичество girlie [хg╚ЫlI] _n. (_уменьш. от girl) девочка, девчушка girlish [хg╚ЫlIS] _a. 1> девический 2> изнеженный, похожий на девочку (о мальчике) Girondist [dZIхr█ndIst] _n. _фр. _ист. жирондист girt [g╚Ыt] 1. _p. и _p-p. от gird I 2. _v. = girth 2, 2 girth [g╚ЫT] 1. _n. 1> подпруга 2> обхват; размер (талии; дерева в обхвате и т.п.) 3> _attr. girth rail _тех. ригель, распорка 2. _v. 1> подтягивать подпругу (тж. girth up) 2> мерить в обхвате 3> окружать, опоясывать gist [dZIst] _n. суть, сущность; главный пункт; the gist of the story основное содержание рассказа give [gIv] 1. _v. (gave - given) (обыкн. употр. с двумя дополнениями; напр.: I gave him the book или I gave the book to him) 1> давать; отдавать; to give lessons давать уроки; to give one's word дать слово, обещать; this gives him a right to complain это даёт ему право жаловаться; 2> дарить; жертвовать; одаривать; жаловать (награду); завещать; to give a handsome present сделать хороший подарок; to give alms подавать милостыню; he gave freely to the hospital он много жертвовал на больницу 3> платить; оплачивать; I gave ten shillings for the hat я заплатил за шляпу десять шиллингов 4> вручать, передавать; to give a note вручить записку 5> передавать; he gives you his good wishes он передаёт вам наилучшие пожелания 6> предоставлять; поручать; he gave us this work to do он поручил нам эту работу 7> быть источником, производить; the sun gives light солнце - источник света; the hen gives two eggs a day курица несёт два яйца в день 8> заражать; you've given me your cold in the nose я от вас заразился насморком 9> с различными, гл. обр. отглагольными, существительными образует фразовый глагол, который обыкн. выражает однократность действия и передаётся русским глаголом, соответствующим по значению существительному во фразовом глаголе: to give cry вскрикнуть; to give a look взглянуть; to give encouragement ободрить; to give permission разрешить; to give an order приказать; to give thought to задуматься над 10> отдавать, посвящать; to give one's attention to уделять внимание чему-л.; to give one's mind to study полностью отдаваться занятиям (или учёбе) 11> устраивать (обед, вечеринку) 12> причинять; it gave me much pain это причинило мне большую боль; the pupil gives the teacher much trouble этот ученик доставляет учителю много волнений 13> высказывать; показывать; to give to the world обнародовать, опубликовать; it was given in the newspapers об этом сообщалось в газетах; he gives no signs of life он не подаёт признаков жизни; the thermometer gives 25 grades in the shade термометр показывает 25 градусов в тени 14> налагать (наказание); выносить (приговор); the court gave him six months hard labour суд присудил его к шести месяцам каторжных работ 15> уступать; соглашаться; I give you that point уступаю вам по этому вопросу, соглашаюсь с вами в этом; to give way а> отступать; уступать; сдаваться; б> сдавать (о здоровье); портиться; в> _тех. погнуться; г> падать (об акциях); д> поддаваться (отчаянию, горю); давать волю (слезам) 16> подаваться, оседать (о фундаменте); быть эластичным; сгибаться, гнуться (о дереве, металле); to give but not to break сгибаться, но не ломаться 17> изображать; исполнять; give us Chopin сыграйте нам Шопена 18> выходить (об окне, коридоре; into, (up)on - на, в); вести (о дороге); give away а> отдавать; дарить; раздавать (призы); to give away the bride быть посажёным отцом; б> выдавать, проговариваться; обнаруживать; подводить; предавать; give back возвращать, отдавать; отплатить (за обиду); give forth а> объявлять; обнародовать; б> распускать слух; give in а> уступать, сдаваться; б> подавать (заявление, отчёт, счёт); в> вписывать; регистрировать; give off выделять, испускать; give out а> распределять; б> объявлять, провозглашать; распускать слухи; в> to give oneself out to be smb. выдать себя за кого-л.; г> издавать, выпускать; д> иссякать, кончаться (о запасах, силах и т.п.); портиться (о машине); give over а> передавать; б> бросать, оставлять (привычку); give under не выдержать; give up а> оставить, отказаться (от работы и т.п.); he is given up by the doctors он признан врачами безнадёжным; б> бросить (привычку); в> уступить; to give oneself up to smth. предаваться, отдаваться чему-л.; to give as good as one gets не остаться в долгу; to give smb. the creeps нагнать страху на кого-л.; бросить кого-л. в дрожь; to give it smb. (hot and strong) проучить кого-л., всыпать кому-л., задать кому-л. жару; to give one what for всыпать по первое число, задать перцу; to give or take с поправкой в ту или иную сторону; it will take you ten hours to go, give or take a few minutes вам придётся идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше; to give smb. a piece of one's mind сказать кому-л. пару тёплых слов, отругать; to give mouth а> подавать голос; б> высказывать, рассказывать; to give rise to а> давать начало (о реке); б> вызывать, иметь результаты; to give smb. rope дать запутаться, дать кому-л. возможность погубить самого себя; to give vent to one's feelings отвести душу; give a year or so either way с отклонениями в год в ту или другую сторону 2. _n. эластичность, податливость; уступчивость give-and-take [хgIv╚nхteIk] _n. 1> взаимные уступки, компромисс 2> обмен мнениями, любезностями, колкостями и т.п. 3> _спорт. уравнение условий (соревнования) give-away [хgIv╚гweI] 1. _n. _разг. 1> (ненамеренное) разоблачение тайны или предательство 2> проданное дёшево или отданное даром 2. _a. 1> низкий (о цене); at a give-away price почти даром 2> a give-away show рекламная радиоили телевикторина с выдачей призов given [хgIvn] 1. _p-p. от give 1 2. _a. 1> данный, подаренный 2> _predic. склонный (к чему-л.); предающийся (чему-л.); увлекающийся (чем-л); he is not much given to speech он не очень разговорчив 3> обусловленный; within a given period в течение установленного срока 4> _мат. _лог. данный, определённый giver [хgIv╚] _n. тот, кто даёт, дарит, жертвует (охотно) gizzard [хgIz╚d] _n. 1> второй желудок (у птиц) 2> _разг. глотка, горло; it sticks in my gizzard это мне поперёк горла стало glabrous [хgleIbr╚s] _a. гладкий, лишённый волос (о коже) glace [хglQseI] _a. _фр. 1> гладкий, сатинированный 2> глазированный; засахаренный glacial [хgleIsj╚l] _a. 1> ледниковый 2> ледовый, ледяной; леденящий; студёный 3> _перен. холодный 4> кристаллизованный glaciate [хgleIsIeIt] _v. 1> замораживать; glaciated подвергшийся действию ледников 2> наводить матовую поверхность glacier [хglQsj╚] _n. ледник, глетчер glacis [хglQsIs] _n. _воен. гласис, передний скат бруствера glad [glQd] _a. 1> _predic. довольный; I'm glad to see you рад вас видеть; glad to hear it рад это слышать 2> радостный, весёлый; glad cry радостный крик 3> утешительный 4> _поэт. счастливый; to give the glad eye to smb. _разг. смотреть с любовью на кого-л. gladden [хglQdn] _v. радовать; веселить glade [gleId] _n. 1> прогалина; просека; поляна 2> _ам. полынья 3> _ам. болотистый участок, поросший высокой травой gladiator [хglQdIeIt╚] _n. гладиатор gladiatorial [гglQdI╚хt█ЫrI╚l] _a. гладиаторский gladioli [гglQdIх╚ulaI] _pl. от gladiolus gladiolus [гglQdIх╚ul╚s] _n. (_pl. -es [Iz], -li) _бот. гладиолус, шпажник gladly [хglQdlI] _adv. радостно; охотно, с удовольствием gladsome [хglQds╚m] _a. _поэт. радостный; with gladsome looks с приветливым лицом Gladstone [хglQdst╚n] _n. 1> кожаный саквояж (тж. Gladstone bag) 2> двухместный экипаж glair [glE╚] 1. _n. яичный белок 2. _v. смазывать яичным белком glairy [хglE╚rI] _a. 1> белковый 2> смазанный яичным белком glaive [gleIv] _n. _уст. _поэт. меч; копьё glamor [хglQm╚] _ам. = glamour glamorize [хglQm╚raIz] _v. восхвалять, рекламировать; давать высокую оценку glamorous [хglQm╚r╚s] _ам. = glamourous glamour [хglQm╚] 1. _n. 1> чары, волшебство; to cast a glamour over очаровать, околдовать 2> романтический ореол; обаяние; очарование 3> _attr. эффектный; glamour boy (girl) _разг. шикарный парень (ная девица) 2. _v. зачаровать, околдовать, пленить glamourous [хglQm╚r╚s] _a. 1> обаятельный, очаровательный 2> эффектный glance _I [glAЫns] 1. _n. 1> быстрый взгляд; at a glance с одного взгляда; to take (или to give) a glance (at) взглянуть (на); to cast a glance at бросить быстрый взгляд на; stealthy glance взгляд украдкой 2> сверкание, блеск 2. _v. 1> мельком взглянуть (at - на); бегло просмотреть (over) 2> поблёскивать; блеснуть, сверкнуть; мелькнуть 3> отражаться 4> скользнуть (часто glance aside, glance off) _II [glAЫns] _v. наводить глянец; полировать gland _I [glQnd] _n. _анат. железа; _pl. шейные желёзки; гланды _II [glQnd] _n. _тех. сальник glanderous [хglQnd╚r╚s] _a. _вет. сапный glanders [хglQnd╚z] _n. _pl. _вет. сап glandiferous [glQnхdIf╚r╚s] _a. с желудями (о дереве) glandiform [хglQndIf█Ыm] _a. 1> в форме жёлудя 2> _мед. железистый glandular [хglQndjul╚] _a. 1> железистый 2> в форме железы glandule [хglQndjuЫl] _n. 1> желёзка 2> набухание, опухоль glare [glE╚] 1. _n. 1> ослепительный блеск, яркий свет 2> блестящая мишура 3> свирепый взгляд 2. _v. 1> ослепительно сверкать 2> свирепо смотреть (at); the tiger stood glaring at him тигр свирепо глядел на него glaring [хglE╚rIN] 1. _pres-p. от glare 2 2. _a. 1> яркий, ослепительный (о свете) 2> слишком яркий, кричащий (о цвете) 3> бросающийся в глаза 4> грубый; glaring contrast разительный контраст; glaring mistake грубая ошибка glaringly [хglE╚rINlI] _adv. 1> ярко, ослепительно 2> вызывающе; грубо glass [glAЫs] 1. _n. 1> стекло 2> стеклянная посуда 3> стакан; рюмка; he has taken a glass too much _разг. он выпил лишнее 4> парниковая рама; парник 5> зеркало 6> _pl. очки 7> барометр 8> подзорная труба; телескоп; бинокль; микроскоп 9> песочные часы; _мор. (обыкн. _pl.) (получасовая) склянка 10> _attr. стеклянный; to look through green glasses ревновать; завидовать; to look through blue glasses смотреть мрачно, пессимистически; to see through rose-coloured glasses видеть всё в розовом свете 2. _v. 1> вставлять стёкла; остеклять 2> помещать в парник 3> отражаться (как в зеркале) 4> герметически закрывать в стеклянной посуде (о консервах и т.п.) glass-blower [хglAЫsгbl╚u╚] _n. стеклодув glass-blowing [хglAЫsгbl╚u╚IN] _n. стеклодувное дело; выдувка стекла glass-case [хglAЫskeIs] _n. витрина glass-culture [хglAЫsгkцltS╚] _n. тепличная, парниковая культура glass-cutter [хglAЫsгkцt╚] _n. 1> стекольщик 2> алмаз (для резки стекла) glass-dust [хglAЫsdцst] _n. наждак glass-furnace [хglAЫsгf╚Ыn╚s] _n. стеклоплавильная печь glass-house [хglAЫshaus] _n. 1> стекольный завод 2> теплица, оранжерея 3> фотоателье (со стеклянной крышей) 4> _attr. тепличный; glass-house culture тепличная культура glass-paper [хglAЫsгpeIp╚] _n. наждачная бумага, шкурка glass-ware [хglAЫswE╚] _n. стеклянная посуда; изделия из стекла glass-wool [хglAЫswul] _n. _тех. стеклянная вата glass-work [хglAЫsw╚Ыk] _n. 1> стекольное производство 2> стекло (изделия) 3> _pl. стекольный завод 4> вставка стёкол glassful [хglAЫsful] _n. стакан (как мера ёмкости) glassy [хglAЫsI] _a. 1> зеркальный, гладкий 2> безжизненный, тусклый (о взгляде, глазах) 3> стеклянный, стекловидный; прозрачный (как стекло) Glaswegian [glQsхwiЫdZj╚n] 1. _a. относящийся к г. Глазго 2. _n. уроженец г. Глазго Glauber's salt [хglaub╚zхs█Ыlt] _n. _хим. глауберова соль, сернокислый натрий Glauber's salts [хglaub╚zхs█Ыlts] _n. _хим. глауберова соль, сернокислый натрий glaucoma [gl█Ыхk╚um╚] _n. _мед. глаукома glaucous [хgl█Ыk╚s] _a. 1> серовато-зелёный, серовато-голубой 2> тусклый 3> _бот. покрытый налётом glaze [gleIz] 1. _n. 1> мурава, глазурь; глянец 2> глазированная посуда 3> _ам. слой льда, ледяной покров 4> _жив. лессировка 2. _v. 1> вставлять стёкла; застеклять 2> покрывать глазурью, муравой 3> покрывать льдом 4> тускнеть, стекленеть (о глазах); покрываться поволокой 5> _кул. глазировать 6> _жив. лессировать 7> _тех. полировать, лощить glazed [gleIzd] 1. _p-p. от glaze 2 2. _a. 1> застеклённый 2> глазированный glazier [хgleIzj╚] _n. стекольщик; is your father a glazier? _шутл. вы не прозрачны glazy [хgleIzI] _a. 1> глянцевитый, блестящий 2> тусклый, безжизненный (о взгляде) gleam [gliЫm] 1. _n. 1> слабый свет, проблеск, луч 2> отблеск; отражение (лучей заходящего солнца) 3> проблеск, вспышка (юмора, веселья и т.п.); not a gleam of hope никаких проблесков надежды 2. _v. 1> светиться; мерцать 2> отражать свет glean [gliЫn] _v. 1> подбирать колосья (после жатвы), виноград (после сбора) 2> тщательно подбирать, собирать по мелочам (факты, сведения) gleaner [хgliЫn╚] _n. _с-х. стриппер gleanings [хgliЫnINz] _n. _pl. 1> собранные после жатвы колосья 2> собранные факты 3> обрывки, крупицы знаний glebe [gliЫb] _n. 1> _поэт. земля, клочок земли 2> церковный участок 3> _горн. рудоносный участок земли glee [gliЫ] _n. 1> веселье; ликование 2> песня (для нескольких голосов) gleeful [хgliЫful] _a. весёлый, ликующий; радостный gleet [gliЫt] _n. _мед. хронический уретрит glen [glen] _n. узкая горная долина glengarry [glenхgQrI] _n. шотландская шапка glib [glIb] _a. 1> бойкий (о речи); he has a glib tongue он бойкий на язык 2> речистый, говорливый 3> гладкий (о поверхности) 4> лёгкий, беспрепятственный (о движении) 5> a glib excuse благовидный предлог glibly [хglIblI] _adv. многоречиво; многословно glide [glaId] 1. _n. 1> скольжение; плавное движение 2> _ав. планирование, планирующий спуск 3> _муз. хроматическая гамма 4> _фон. скольжение; промежуточный звук 2. _v. 1> скользить; двигаться плавно 2> проходить незаметно (о времени) 3> _ав. планировать glide-bomb [хglaIdb█m] _n. _воен. самолёт-снаряд glider [хglaId╚] _n. _ав. планёр gliding [хglaIdIN] _n. 1> скольжение 2> _ав. планирование 3> планеризм glimmer [хglIm╚] 1. _n. 1> мерцание; тусклый свет 2> слабый проблеск 3> _ам. _разг. огонь 4> _pl. _жарг. глаза, "гляделки" 2. _v. мерцать; тускло светить; to go glimmering гибнуть (о планах и т.п.) glimmering [хglIm╚rIN] _n. проблеск glimpse [glImps] 1. _n. 1> мелькание, проблеск 2> мимолётное впечатление; быстро промелькнувшая перед глазами картина; to have (или to catch) a glimpse of увидеть мельком 3> быстрый взгляд; at a glimpse с первого взгляда; мельком 4> некоторое представление; намёк 2. _v. 1> увидеть мельком 2> мелькать, промелькнуть glint [glInt] 1. _n. 1> вспышка, сверкание; яркий блеск 2> мерцающий свет 2. _v. 1> вспыхивать, сверкать; ярко блестеть 2> отражать свет glissade [glIхsAЫd] 1. _n. 1> скольжение, соскальзывание 2> _ав. скольжение на крыло 3> глиссе (в танцах) 2. _v. 1> скользить, соскальзывать 2> делать глиссе glisten [хglIsn] 1. _v. блестеть, сверкать; искриться; сиять; to glisten with dew блестеть росой; his eyes glistened with excitement его глаза блестели от возбуждения 2. _n. сверкание, блеск, отблеск glister [хglIst╚] _уст. = glisten 1 glitter [хglIt╚] 1. _v. 1> блестеть, сверкать 2> блистать; all is not gold that glitters _посл. не всё то золото, что блестит 2. _n. 1> яркий блеск, сверкание 2> помпа, пышность gloaming [хgl╚umIN] _n. (the gloaming) _поэт. сумерки gloat [gl╚ut] _v. 1> тайно злорадствовать, торжествовать 2> пожирать глазами (over, upon) gloatingly [хgl╚utINlI] _adv. злорадно; со злорадством global [хgl╚ub╚l] _a. 1> мировой, всемирный, глобальный 2> всеобщий; global disarmament всеобщее разоружение globe [хgl╚ub] _n. 1> шар; globe of the eye глазное яблоко 2> (the globe) земной шар 3> небесное тело 4> глобус 5> держава (эмблема власти монарха) 6> колокол воздушного насоса 7> круглый стеклянный абажур globe-flower [хgl╚ubгflau╚] _n. _бот. купальница globe-lightning [хgl╚ubгlaItnIN] _n. шаровидная молния globe-trotter [хgl╚ubгtr█t╚] _n. человек, много путешествующий по свету globose [хgl╚ub╚us] _a. шаровидный; сферический globosity [gl╚uхb█sItI] _n. шаровидность globular [хgl█bjul╚] _a. 1> шаровидный; сферический; globular flowers шарообразные цветы 2> состоящий из шаровидных частиц globule [хgl█bjuЫl] _n. 1> шарик; шаровидная частица; капля; глобула 2> _физиол. красный кровяной шарик 3> пилюля globulin [хgl█bjulIn] _n. глобулин (белковое вещество) glomerate [хgl█m╚rIt] _a. _бот. _анат. свитый в клубок gloom [gluЫm] 1. _n. 1> мрак; темнота; тьма 2> мрачность; уныние; подавленное настроение 2. _v. 1> хмуриться; заволакиваться (о небе) 2> иметь хмурый или унылый вид 3> омрачать; вызывать уныние gloomily [хgluЫmIlI] _adv. мрачно; уныло; с унылым видом gloomy [хgluЫmI] _a. 1> мрачный; тёмный 2> угрюмый; печальный; хмурый, унылый; gloomy prospects печальные, мрачные перспективы gloria [хgl█ЫrI╚] _n. полушёлковая ткань "глория" для зонтов glorification [гgl█ЫrIfIхkeIS╚n] _n. прославление, восхваление glorify [хgl█ЫrIfaI] _v. 1> прославлять, восхвалять, окружать ореолом; возвеличивать 2> (обыкн. _p-p.) _разг. украшать gloriole [хgl█ЫrI╚ul] _n. нимб, ореол, сияние glorious [хgl█ЫrI╚s] _a. 1> славный; знаменитый 2> великолепный, чудесный, восхитительный (тж. _ирон.) 3> _разг. в приподнятом настроении; подвыпивший glory [хgl█ЫrI] 1. _n. 1> слава 2> триумф 3> великолепие, красота 4> нимб, ореол, сияние; to go to glory умереть; to send to glory убить; Old G. _ам. _разг. государственный флаг США 2. _v. гордиться (обыкн. glory in); торжествовать; упиваться; to glory in one's health and strength быть олицетворением здоровья и силы gloss _I [gl█s] 1. _n. 1> внешний блеск 2> обманчивая наружность 2. _v. 1> наводить глянец, лоск 2> лосниться _II [gl█s] 1. _n. 1> глосса; заметка на полях; толкование 2> подстрочник или глоссарий 3> превратное истолкование 2. _v. 1> составлять глоссарий; снабжать комментарием 2> истолковывать благоприятно, замалчивая недостатки (часто gloss over) 3> превратно истолковывать (upon) glossal [хgl█s╚l] _a. _анат. относящийся к языку glossary [хgl█s╚rI] _n. 1> словарь (приложенный в конце книги) 2> глоссарий glossiness [хgl█sInIs] _n. лоск, глянец glossitis [gl█хsaItIs] _n. _мед. воспаление языка glossology [gl█хs█l╚dZI] _n. 1> = glossary 2> терминология 3> _уст. (сравнительное) языкознание glossy [хgl█sI] _a. блестящий, глянцевитый, лоснящийся, лощёный glottic [хgl█tIk] _a. относящийся к голосовой щели glottis [хgl█tIs] _n. _анат. голосовая щель gloubosity [gl╚uхb█sItI] = globosity Gloucester [хgl█st╚] _n. глостерский сыр glove [glцv] 1. _n. перчатка; to handle without gloves не церемониться, поступать грубо; относиться беспощадно; to throw down (to take up) the glove бросить (принять) вызов; to take off the gloves приготовиться к бою 2. _v. 1> надеть перчатку; gloved в перчатках 2> снабжать перчатками glover [хglцv╚] _n. перчаточник glow [gl╚u] 1. _n. 1> сильный жар, накал; summer's scorching glow палящий летний зной; to be all of a glow, to be in a glow пылать, ощущать жар 2> свет, отблеск, зарево (отдалённого пожара, заката) 3> яркость красок 4> румянец 5> пыл; оживлённость, горячность 6> свечение 2. _v. 1> накаляться докрасна; добела 2> светиться; сверкать 3> тлеть 4> гореть, сверкать (о глазах) 5> сиять (от радости) 6> рдеть, пылать (о щеках) 7> чувствовать приятную теплоту (в теле) glow-lamp [хgl╚ulQmp] _n. лампа накаливания glow-worm [хgl╚uw╚Ыm] _n. жук-светляк glower _I [хglau╚] _n. нить накаливания _II [хglau╚] 1. _n. сердитый взгляд 2. _v. смотреть сердито glowing [хgl╚uIN] 1. _pres-p. от glow 2 2. _a. 1> раскалённый докрасна, добела 2> ярко светящийся 3> горячий, пылкий 4> яркий (о красках); to paint in glowing colours представлять в радужном свете 5> пылающий (о щеках) gloxinia [gl█kхsInj╚] _n. _бот. глоксиния glucinium [gluЫхsInI╚m] _n. _хим. глициний, бериллий glucose [хgluЫk╚us] _n. _хим. глюкоза glue [gluЫ] 1. _n. 1> клей 2> _attr. клеевой; glue colour клеевая краска 2. _v. 1> клеить, приклеивать 2> приклеиваться, склеиваться, прилипать 3> _разг. быть неотлучно (при ком-л.) glue up заклеивать, запечатывать; to have one's eye glued to не отрывать взгляда от gluey [хgluЫI] _a. клейкий, липкий glum [glцm] _a. угрюмый, хмурый, мрачный glume [gluЫm] _n. шелуха (зерна) glut [glцt] 1. _n. 1> избыток; glut in the market затоваривание рынка 2> пресыщение 3> излишество (в еде и т.п.) 4> _тех. клин 2. _v. 1> насыщать, пресыщать 2> наполнять до отказа 3> затоваривать gluten [хgluЫt╚n] _n. клейковина glutinous [хgluЫtIn╚s] _a. клейкий glutton [хglцtn] _n. 1> обжора 2> жадный, ненасытный человек; a glutton of books жадно и много читающий 3> _зоол. росомаха gluttonous [хglцtn╚s] _a. прожорливый gluttony [хglцtnI] _n. обжорство glycerin [гglIs╚хriЫn] _n. глицерин glycerine [гglIs╚хriЫn] _n. глицерин glyptic [хglIptIk] _a. глиптический glyptics [хglIptIks] _n. _pl. (употр. как sing) глиптика glyptography [glIpхt█gr╚fI] _n. резьба по драгоценному камню gnarled [nAЫld] _a. 1> шишковатый (с наростами); сучковатый; искривлённый (о дереве) 2> угловатый, грубый (о внешности) 3> несговорчивый; упрямый gnarly [цхnAЫlI] _a. 1> шишковатый (с наростами); сучковатый; искривлённый (о дереве) 2> угловатый, грубый (о внешности) 3> несговорчивый; упрямый gnash [nQS] _v. скрежетать (зубами) gnat [nQt] _n. 1> комар; москит 2> _ам. мошка; to strain at a gnat переоценивать мелочи; быть мелочным gnaw [n█Ы] _v. 1> грызть, глодать 2> разъедать (о кислоте) 3> подтачивать, беспокоить, терзать gnawer [хn█Ы╚] _n. грызун gneiss [naIs] _n. _мин. гнейс gnome _I [хn╚umiЫ] _n. афоризм _II [n╚um] _n. 1> гном, карлик 2> _жарг. международный банкир gnomic [хn╚umIk] _a. гномический, афористический gnomical [хn╚umIk╚l] _a. гномический, афористический gnomish [хn╚umIS] _a. похожий на гнома gnomon [хn╚um█n] _n. столбик-указатель солнечных часов; гномон gnostic [хn█stIk] _филос. 1. _a. гностический 2. _n. гностик gnosticism [хn█stIsIzm] _n. _филос. гностицизм gnu [nuЫ] _n. гну (антилопа) go [g╚u] 1. _v. (went - gone) 1> идти, ходить; быть в движении; передвигаться (в пространстве или во времени); the train goes to London поезд идёт в Лондон; who goes there? кто идёт? (окрик часового); to go after smb. идти за кем-л. {см. тж. go after} 2> ехать, путешествовать; to go by train ехать поездом; to go by plane лететь самолётом; I shall go to France я поеду во Францию 3> пойти; уходить; уезжать; стартовать; I'll be going now ну, я пошёл; it is time for us to go нам пора уходить (или идти); let me go! отпустите! 4> отправляться (часто с последующим герундием); go for shopping отправляться за покупками 5> приводиться в движение; направляться, руководствоваться (by); the engine goes by electricity машина приводится в движение электричеством; I shall go entirely by what the doctor says я буду руководствоваться исключительно тем, что говорит врач 6> иметь хождение (о монете, пословице и т.п.); быть в обращении; переходить из уст в уста; the story goes как говорят 7> быть в действии, работать (о механизме, машине); ходить (о часах); to set the clock going завести часы 8> звучать, звонить (о колоколе, звонке и т.п.); бить, отбивать (о часах) 9> простираться, вести (куда-л.), пролегать, тянуться; how far does this road go? далеко ли тянется эта дорога? 10> пройти, быть принятым, получить признание (о плане, проекте) 11> пройти, окончиться определённым результатом; the election went against him выборы кончились для него неудачно; how did the voting go? как прошло голосование?; the play went well пьеса имела успех 12> проходить; исчезать; рассеиваться, расходиться; much time has gone since that day с того дня прошло много времени; summer is going лето проходит; the clouds have gone тучи рассеялись; all hope is gone исчезли все надежды 13> умирать, гибнуть; теряться, пропадать; she is gone она погибла; она скончалась; my sight is going я теряю зрение 14> рухнуть, свалиться, сломаться, податься; the platform went трибуна обрушилась; first the sail and then the mast went сперва подался парус, а затем и мачта 15> потерпеть крах, обанкротиться; the bank may go any day крах банка ожидается со дня на день 16> отменяться, уничтожаться; this clause of the bill will have to go эта статья законопроекта должна быть выброшена 17> переходить в собственность, доставаться; the house went to the elder son дом достался старшему сыну 18> продаваться (по определённой цене - for); this goes for 1 shilling это стоит 1 шиллинг; to go cheap продаваться по дешёвой цене 19> подходить, быть под стать (чему-л.); the blue scarf goes well with your blouse этот голубой шарф хорошо подходит к вашей блузке 20> гласить, говорить (о тексте, статье) 21> сделать какое-л. движение; go like this with your left foot! сделай так левой ногой! 22> класть(ся), ставить(ся) на определённое место; постоянно храниться; where is this carpet to go? куда постелить этот ковёр? 23> умещаться, укладываться (во что-л.); six into twelve goes twice шесть в двенадцати содержится два раза; the thread is too thick to go into the needle эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в иголку 24> глагол-связка в составном именном сказуемом означает: а> постоянно находиться в каком-л. положении или состоянии; to go hungry быть, ходить всегда голодным; to go in rags ходить в лохмотьях; б> делаться, становиться; to go mad (или mental) сойти с ума; to go sick захворать; to go bust _разг. разориться; he goes hot and cold его бросает в жар и в холод 25> в сочетании с последующим герундием означает: чем-то часто или постоянно заниматься; he goes frightening people with his stories он постоянно пугает людей своими рассказами; to go hunting ходить на охоту 26> в обороте; be going _inf. смыслового глагола выражает намерение совершить какое-л. действие в ближайшем будущем: I am going to speak to her я намереваюсь поговорить с ней; it is going to rain собирается дождь 27> to go to sea стать моряком; to go to school получать школьное образование; ходить в школу; to go on the stage стать актёром; to go on the streets стать проституткой; go about а> расхаживать, ходить туда и сюда; б> циркулировать, иметь хождение (о слухах; о деньгах); в> делать поворот кругом; г> _мор. делать поворот оверштаг; go after а> искать; б> находить удовольствие в; go against противоречить, идти против (убеждений); go ahead а> двигаться вперёд; go ahead! вперёд!; продолжайте!; действуйте!; б> идти напролом; в> идти впереди (на состязании); go along а> двигаться; б> продолжать; в> сопровождать (with); go at _разг. а> бросаться на кого-л.; б> энергично браться за что-л.; go away уходить, убираться; go back а> возвращаться; б> нарушить (обещание; слово - on, upon); в> отказаться (on, upon - от своих слов); г> изменить (друзьям - on, upon); go behind пересматривать, рассматривать заново, изучать (основания, данные); go between быть посредником между; go beyond превышать что-л.; go by а> проходить (о времени); б> проходить мимо; в> судить по; г> руководствоваться; I go by the barometer я руководствуюсь барометром; go down а> спускаться; опускаться; to go down in the world опуститься, потерять былое положение (в обществе); б> затонуть; в> садиться (о солнце); г> быть побеждённым; д> стихать (о ветре); е> быть приемлемым (для кого-л.); быть одобренным (with - кем-л.); go far into продолжаться долго; go for а> идти за чем-л.; б> стремиться к чему-л.; в> быть принятым за; г> _разг. наброситься, обрушиться на; the speaker went for the profiteers оратор обрушился на спекулянтов; д> стоить, иметь цену; to go for nothing (something) ничего не стоить (коечто стоить); to go for a song идти за бесценок, ничего не стоить; go forth быть опубликованным; go in а> входить; б> участвовать (в состязании); в> затмиться (о солнце, луне); go in for а> ставить себе (что-л.) целью, добиваться (чего-л.); to go in for an examination экзаменоваться; б> увлекаться (чем-л.); to go in for sports заниматься спортом; to go in for collecting pictures заняться, увлечься коллекционированием картин; в> _разг. выступать в пользу (кого-л., чего-л.); go in with объединяться, действовать совместно с кем-л.; присоединяться к кому-л.; go into а> входить; вступать; to go into Parliament стать членом парламента; б> часто бывать, посещать; в> впадать (в истерику и т.п.); приходить (в ярость); г> расследовать, тщательно рассматривать; go off а> убежать, сбежать; б> уходить со сцены; в> терять сознание; умирать; г> сойти, пройти; the concert went off well концерт прошёл хорошо; д> выстрелить (об оружии); _перен. выпалить; е> ослабевать (о боли и т.п.); ж> стать хуже; испортиться (о мясе и т.п.); з> отделаться от чего-л.; сбыть, продать; go on а> (упорно) продолжать, идти дальше; б> длиться; for going on a year в течение года; в> _разг. придираться, спорить; go on for приближаться к (о времени, возрасте); go out а> выйти; выходить; б> бывать в обществе; в> выйти в свет (о книге); г> выйти в отставку; д> выйти из моды; е> погаснуть; ж> кончаться (о месяце, годе); з> забастовать; и> _ам. обрушиться; к> потерпеть неудачу; go over а> переходить (на другую сторону); б> переходить из одной партии в другую; переменить веру; в> перечитывать, повторять; г> изучать в деталях; д> превосходить; е> быть отложенным (о проекте закона); ж> _хим. переходить, превращаться; з> опрокинуться (об экипаже); go round а> вращаться; the wheels go round колёса вращаются; б> приходить в гости запросто; в> обойти кругом, хватить на всех (за столом); go through а> тщательно разбирать пункт за пунктом; б> испытывать, подвергаться; в> упорствовать; г> обыскивать, обшаривать; д> проделывать; е> находить сбыт, рынок (о товаре); to go through several editions выдержать несколько изданий (о книге); ж> быть принятым (о проекте, предложении); з> проноситься (об одежде); go through with smth. довести что-л. до конца; go together сочетаться, гармонировать; go under а> тонуть; б> гибнуть; _ам. умирать; в> исчезать; г> разоряться; д> не выдерживать (испытаний, страданий); е> заходить, закатываться (о солнце); go up а> подниматься; восходить (на гору); go up in smoke улетучиться; б> расти (о числе); повышаться (о ценах); apples have gone up яблоки подорожали; в> взорваться, сгореть; г> _ам. разориться; go with а> сопровождать; б> быть заодно с кем-л.; в> подходить, гармонировать; согласовываться, соответствовать; go without обходиться без чего-л.; go about your business! _разг. пошёл вон!, убирайся!; it will go hard with him ему трудно (или плохо) придётся; ему не поздоровится; to go by the name of а> быть известным под именем; б> быть связанным с чьим-л. именем; she is six months gone with the child она на шестом месяце беременности; to go off the deep end напиться; to go off the handle выйти из себя; to go all out напрячь все силы; to go to smb.'s heart печалить, огорчать кого-л.; to go a long way а> иметь большое значение, влияние (to, towards, with); б> хватать надолго (о деньгах); to go one better превзойти (соперника); to go right through идти напролом; to go round the bend терять равновесие; сходить с ума; to go rounds ходить по рукам; it goes without saying само собой разумеется; (it is true) as far as it goes (верно) поскольку дело касается этого; go along with you! убирайся!; be gone! проваливайте!; going fifteen на пятнадцатом году; he went and did it он взял и сделал это; to go down the drain _разг. быть истраченным впустую (о деньгах); to go easy on smth. _ам. быть тактичным в отношении чего-л.; to go on instruments вести (самолёт) по приборам 2. _n. (_pl. goes [g╚uz]) _разг. 1> движение, ход, ходьба; to be on the go а> быть в движении, в работе; he is always on the go он вечно куда-то спешит; б> собираться уходить; в> быть пьяным; г> быть на склоне лет, на закате дней 2> энергия; воодушевление; рвение; full of go полон энергии 3> попытка; have a go (at) попытаться, рискнуть; let's have a go at it давайте попробуем 4> обстоятельство, положение; неожиданный поворот дел; here's a pretty go! ну и положеньице! 5> успех; успешное предприятие; to make a go of it _ам. _разг. добиться успеха; преуспеть; no go бесполезный; безнадёжный {см. тж. no go} 6> порция (кушанья); глоток (вина) 7> сделка; is it a go? идёт?; по рукам?; all (или quite) the go очень модно; предмет всеобщего увлечения; first go первым делом, сразу же; at a go сразу, зараз go-ahead [хg╚u╚hed] 1. _n. 1> сигнал к старту; разрешение 2> прогресс; движение вперёд 2. _a. энергичный, предприимчивый go-as-you-please [хg╚u╚zjuхpliЫz] _a. 1> свободный от правил (о гонках и т.п.); неограниченный; нестеснённый 2> лишённый плана, методичности 3> имеющий произвольную скорость, ритм go-between [хg╚ubIгtwiЫn] _n. 1> посредник 2> сват; сводник 3> связующее звено go-cart [хg╚ukAЫt] _n. 1> ходунок (для обучения детей ходьбе) 2> детская коляска 3> ручная тележка go-easy [хg╚uгiЫzI] = easy-going go-getter [хg╚uхget╚] _n. _разг. энергичный и удачливый человек; предприимчивый делец go-off [хg╚uх█f] _n. начало, старт go-round [хg╚uraund] _n. обход, объезд go-slow [хg╚uхsl╚u] _n. снижение темпа работы (вид забастовки) go-to-meeting [хg╚ut╚хmiЫtIN] _a. _шутл. праздничный, лучший (о костюме, платье, шляпе) goad [g╚ud] 1. _n. 1> бодец, стрекало 2> возбудитель, стимул 2. _v. 1> подгонять (стадо) 2> побуждать; подстрекать; to goad into fury привести в ярость; довести до бешенства goaf [g╚uf] _n. _горн. завал; выработанное пространство goal [g╚ul] _n. 1> цель, задача 2> цель, место назначения 3> финиш 4> _спорт. ворота 5> _спорт. гол 6> мета (в древнем Риме) goalee [хg╚ulI] = goalkeeper goalie [хg╚ulI] = goalkeeper goalkeeper [хg╚ulгkiЫp╚] _n. _спорт. вратарь goat [g╚ut] _n. 1> козёл; коза 2> (G.) Козерог (созвездие и знак зодиака); to get smb.'s goat _разг. раздражать, сердить кого-л.; to play (или to act) the (giddy) goat _разг. вести себя глупо, валять дурака goatee [g╚uхtiЫ] _n. козлиная бородка; эспаньолка goatherd [хg╚uth╚Ыd] _n. пастух, пасущий коз goatish [хg╚utIS] _a. 1> козлиный 2> похотливый goatling [хg╚utlIN] _n. козлёнок goatskin [хg╚utskIn] _n. 1> сафьян 2> бурдюк goatsucker [хg╚utхsцk╚] _n. козодой (птица) goaty [хg╚utI] _a. козлиный gob _I [g█b] 1. _n. 1> _разг. плевок 2> _разг. рот, глотка 3> _горн. пустая порода, завал 2. _v. _разг. плевать _II [g█b] _n. _ам. _разг. моряк gobbet _I [хg█bIt] _n. комок полупережёванной пищи, мяса _II [хg█bIt] _n. _разг. отрывок для перевода на экзамене gobble _I [хg█bl] _v. есть жадно, быстро; пожирать _II [хg█bl] 1. _n. кулдыканье 2. _v. 1> кулдыкать (об индюке) 2> злобно бормотать gobbler [хg█bl╚] _n. индюк gobelin [хg╚ub╚lIn] 1. _n. гобелен 2. _a. гобеленовый; gobelin tapestry гобелен goblet [хg█blIt] _n. бокал; кубок goblin _I [хg█blIn] _n. домовой _II [хg█blIn] _n. _жарг. банкнот в один фунт стерлингов goby _I [хg╚ubaI] _n. обгон (на скачках); to give the goby а> пройти мимо, не обратив внимания, не поздоровавшись; игнорировать; б> обгонять, оставлять позади; в> избегать, уклоняться (от чего-л.) _II [хg╚ubI] _n. бычок (рыба) god [g█d] 1. _n. 1> Бог, божество 2> (G.) всевышний; G.'s truth истинная правда; my G.! боже мой!; by G. ей-богу!; G. Almighty Боже всемогущий; G. bless you! _разг. а> боже мой! (восклицание, выражающее удивление); б> будьте здоровы (говорится чихнувшему); honest to G. честное слово; G. damn you! будьте вы прокляты! 3> идол, кумир; to make a god of smb. боготворить кого-л.; the gods публика галёрки, галёрка 2. _v. _редк. обожествлять; боготворить; to god it _разг. разыгрывать из себя божество; важничать God's-acre [хg█dzгeIk╚] _n. кладбище godchild [хg█dtSaIld] _n. крестник; крестница goddaughter [хg█dгd█Ыt╚] _n. крестница goddess [хg█dIs] _n. богиня Godfather [хg█dгfAЫD╚] 1. _n. крёстный (отец) 2. _v. 1> быть крёстным отцом 2> дать (своё) имя (чему-л.) godfearing [хg█dгfI╚rIN] _a. богобоязненный godforsaken [хg█df╚хseIkn] _a. заброшенный; захолустный; унылый godhead [хg█dhed] _n. 1> божество 2> божественность godless [хg█dlIs] _a. 1> безбожный 2> нечестивый godlike [хg█dlaIk] _a. богоподобный; божественный godliness [хg█dlInIs] _n. набожность, благочестие godly [хg█dlI] _a. благочестивый; религиозный godmother [хg█dгmцD╚] _n. крёстная (мать) godparent [хg█dгpE╚r╚nt] _n. крёстный (отец); крёстная (мать) godsend [хg█dsend] _n. неожиданное счастливое событие; удача; находка godson [хg█dsцn] _n. крестник godspeed [хg█dхspiЫd] _n. пожелание успеха; to bid (или to wish) smb. godspeed говорить кому-л. "бог в помощь!", "счастливого пути!" goer [хg╚u╚] _n. 1> ходок; good (bad) goer хороший (плохой) ходок 2> отъезжающий; comers and goers приезжающие и отъезжающие goffer [хg╚uf╚] 1. _n. 1> щипцы для гофрировки 2> гофрировка 2. _v. гофрировать; плоить goggle [хg█gl] 1. _n. 1> изумлённый, испуганный взгляд, "большие глаза" 2> _pl. защитные или тёмные очки 2. _a. выпученный, вытаращенный (о глазах) 3. _v. 1> таращить глаза; смотреть широко раскрытыми глазами 2> вращать глазами goggle-eyed [хg█glaId] _a. пучеглазый goggled [хg█gld] 1. _p-p. от goggle 3 2. _a. носящий защитные очки, в защитных очках going [хg╚uIN] 1. _pres-p. от go 1 2. _n. 1> ходьба 2> скорость передвижения 3> отъезд 4> состояние дороги, беговой дорожки 5> _стр. проступь (ширина ступени); rough going трудности, затруднения 3. _a. 1> работающий, действующий (о предприятии и т.п.) 2> действительный, существующий; going fact действительное явление, установленный факт 3> процветающий, преуспевающий goings-on [хg╚uINzх█n] _n. _pl. поведение, поступки (обыкн. неодобрительно); повадки; образ жизни goitre [хg█It╚] _n. _мед. зоб; exophthalmic goitre базедова болезнь goitrous [хg█Itr╚s] _a. 1> зобный 2> страдающий зобом gold [g╚uld] 1. _n. 1> золото 2> цвет золота, золотистый цвет 3> богатство, сокровища; ценность 4> центр мишени (при стрельбе из лука) 2. _a. 1> золотой; gold plate золотая сервировка 2> золотистого цвета; to sell a gold brick _разг. надуть, обмануть gold mining [хg╚uldгmaInIN] _n. золотопромышленность, добыча золота gold-beater [хg╚uldгbiЫt╚] _n. золотобит gold-cloth [хg╚uldkl█T] _n. парча gold-digger [хg╚uldгdIg╚] _n. 1> золотоискатель 2> _разг. авантюристка, вымогательница gold-diggings [хg╚uldгdIgINz] _n. _pl. золотые прииски gold-dust [хg╚ulddцst] _n. золотоносный песок gold-fever [хg╚uldгfiЫv╚] _n. золотая лихорадка gold-field [хg╚uldfiЫld] _n. золотоносный район; золотой прииск gold-leaf [хg╚uldliЫf] _n. тонкое листовое золото gold-mine [хg╚uldmaIn] _n. 1> золотой рудник, прииск 2> "золотое дно", источник обогащения gold-plate [хg╚uldpleIt] 1. _a. из накладного золота 2. _v. позолотить, покрыть позолотой gold-rush [хg╚uldrцS] = gold-fever gold-thread [хg╚uldTred] _n. золочёная канитель golden [хg╚uld╚n] _a. 1> золотистый 2> золотой (преим. _перен.); golden age золотой век; golden hours счастливое время; golden opportunity прекрасный случай; golden deeds благородные поступки golden chain [хg╚uld╚nхtSeIn] _n. _бот. ракитник, золотой дождь golden daisy [хg╚uld╚nхdeIzI] _n. _бот. хризантема, златоцвет golden-shower [хg╚uld╚nхSau╚] = golden chain goldfinch [хg╚uldfIntS] _n. 1> _зоол. щегол 2> _жарг. золотая монета goldfish [хg╚uldfIS] _n. 1> золотая рыбка 2> серебряный карась goldilocks [хg╚uldIl█ks] _n. _бот. лютик золотистый goldsmith [хg╚uldsmIT] _n. золотых дел мастер; ювелир golf [g█lf] 1. _n. гольф 2. _v. играть в гольф golf-course [хg█lfk█Ыs] = golf-links golf-links [хg█lflINks] _n. _pl. площадка для игры в гольф golfer [хg█lf╚] _n. игрок в гольф Golgotha [хg█lg╚T╚] _n. 1> _библ. Голгофа 2> место мучений, источник страданий Goliath [g╚uхlaI╚T] _n. _библ. Голиаф; _перен. тж. гигант golliwog [хg█lIw█g] _n. 1> чёрная кукла-уродец 2> пугало golly [хg█lI] _interj. _разг. by golly! ей-богу! golosh [g╚хl█S] = galosh goluptious [g╚хlцpS╚s] _a. _шутл. 1> восхитительный 2> сочный; вкусный gombeen [g█mхbiЫn] _ирл. _n. ростовщичество gombeen-man [g█mхbiЫnmQn] _ирл. _n. ростовщик gombroon [g█mbхruЫn] _n. белый персидский фаянс gomroon [g█mхruЫn] _n. белый персидский фаянс gondola [хg█nd╚l╚] _n. 1> гондола 2> корзинка (воздушного шара) 3> _ам. _ж-д. полувагон (тж. gondola car) gondolier [гg█nd╚хlI╚] _n. гондольер gone [g█n] 1. _p-p. от go 1; a man gone ninety years of age человек, которому за 90 лет 2. _a. 1> ушедший, уехавший 2> разорённый 3> потерянный, пропащий; a gone case _разг. безнадёжный случай; пропащее дело; a gone man = goner 1 и 2 4> слабый 5> ушедший; умерший; he is gone его не стало 6> использованный, израсходованный; to be gone on быть влюблённым, ослеплённым goneness [хg█ЫnnIs] _n. _разг. истощение; ощущение прострации goner [хg█n╚] _n. _разг. 1> конченый человек 2> разорённый человек 3> пропащее дело gonfalon [хg█nf╚l╚n] _n. знамя; хоругвь gonfalonier [гg█nf╚l╚хnI╚] _n. знаменосец gong [g█N] _n. 1> гонг 2> _жарг. медаль goniometer [гg╚unIх█mIt╚] _n. гониометр, угломерный прибор gonorrhoea [гg█n╚хriЫ╚] _n. _мед. гонорея goo [guЫ] _n. _ам. _разг. что-л. липкое или вязкое goober [хguЫb╚] _n. _ам. _разг. земляной орех, арахис good [gud] 1. _a. (better - best) 1> хороший; приятный; good features красивые черты лица; good to see you _разг. приятно вас видеть; good news добрая весть 2> свежий, неиспорченный; good food доброкачественная, свежая пища; good lungs здоровые лёгкие 3> добрый, добродетельный; good works добрые дела; good citizen добропорядочный гражданин 4> милый, любезный; how good of you! как это мило с вашей стороны! 5> годный; полезный; a good man for человек, подходящий для; milk is good for children молоко детям полезно; I am good for another 10 miles я способен пройти ещё 10 миль 6> умелый, искусный; good at languages способный к языкам 7> плодородный 8> надлежащий, целесообразный; to have good reason to believe иметь все основания считать 9> надёжный, кредитоспособный 10> значительный; _разг. здоровый; good thrashing здоровая взбучка; a good deal значительное количество, много 11> усиливает значение следующего прилагательного: a good long walk довольно длинная прогулка; good morning доброе утро; good gracious! господи! (восклицание); good hour смертный час; as good as всё равно что; почти; he is as good as promised me он почти что обещал мне; to be as good as one's word держать (своё) слово 2. _n. 1> добро, благо; to do smb. good помогать кому-л.; исправлять кого-л. 2> польза; to the good на пользу; в чью-л. пользу; for the good of ради, из-за; what is the good of it? какая польза от этого?; какой в этом смысл?; it is no good бесполезно; for good (and all) навсегда, окончательно good sense [хgudхsens] _n. здравый смысл good-fellowship [хgudхfel╚uSIp] _n. общительность good-for-nothing [хgudf╚гnцTIN] 1. _n. бездельник; никчёмный человек 2. _a. ни на что не годный good-humoured [хgudхhjuЫm╚d] _a. добродушный; жизнерадостный good-looker [хgudхluk╚] _n. _ам. _разг. красавец; красавица good-looking [хgudхlukIN] _a. красивый, интересный; приятный (о внешности) good-natured [хgudхneItS╚d] _a. добродушный good-neighbour [хgudхneIb╚] _a. _полит. добрососедский; good-neighbour policy политика добрососедства good-neighbourhood [хgudхneIb╚hud] _n. 1> добрососедские отношения 2> доброжелательность good-tempered [хgudхtemp╚d] _a. 1> с хорошим характером, добродушный 2> уравновешенный good-timer [хgudгtaIm╚] _n. человек, весело проводящий время; гуляка goodbye 1. _n. [gudхbaI] прощание 2. _interj. [хgudхbaI] до свидания!; прощайте! goodly [хgudlI] _a. 1> красивый; миловидный 2> значительный, представительный; большой, крупный 3> прекрасный, приятный goodness [хgudnIs] _n. 1> доброта; великодушие; любезность 2> добродетель 3> хорошее качество; ценные свойства; goodness gracious! господи! (восклицание удивления или возмущения); goodness knows! кто его знает!; for goodness sake! ради бога! goods [gudz] _n. _pl. 1> товар; товары, иногда груз, багаж; fancy goods модный товар; consumer goods потребительские товары 2> вещи, имущество; goods and chattels личные вещи 3> (the goods) требуемые, необходимые качества; именно то, что нужно; he has the goods он вполне компетентен 4> (the goods) улики, вещественные доказательства, изобличающие преступника, поличное; to catch with the goods поймать с поличным 5> _attr. грузовой, товарный; багажный; goods circulation товарное обращение goods shed [хgudzSed] = goods yard goods yard [хgudzjAЫd] _n. пакгауз goodwill [хgudхwIl] _n. 1> доброжелательность; расположение (to, towards - к) 2> добрая воля 3> рвение, готовность сделать что-л. 4> _ком. ценность фирмы, определяющаяся её клиентурой, репутацией и т.п.; престиж фирмы goody _I [хgudI] _n. конфета; леденец _II [хgudI] 1. _a. сентиментально благочестивый, ханжеский; чувствительно настроенный 2. _n. ханжа goody-goody [хgudIхgudI] = goody II _n. ханжа gooey [хguЫiЫ] _a. _разг. 1> липкий, клейкий 2> сентиментальный goof [guЫf] _n. _разг. дурак; увалень goofy [хguЫfI] _a. _разг. глупый, бестолковый goon [guЫn] _n. _жарг. 1> тупица, болван 2> неуклюжий, неловкий человек 3> головорез; наёмный бандит goosander [guЫхsQnd╚] = merganser goose _I [guЫs] _n. (_pl. geese) 1> гусь; гусыня 2> _разг. дурак; дура; простак; простушка; простофиля; all his geese are swans он (всегда) преувеличивает; can't say "bo" to a goose очень робок; и мухи не обидит _II [guЫs] _n. _pl. (gooses [Iz]) портновский утюг goose-egg [хguЫseg] _n. 1> гусиное яйцо 2> нуль (в играх) goose-fat [хguЫsfQt] _n. гусиный жир, гусиное сало goose-flesh [хguЫsfleS] _n. гусиная кожа (от холода, страха) goose-grass [хguЫsgrAЫs] _n. _бот. подорожник (большой) goose-grease [хguЫsgriЫz] _n. гусиный жир goose-neck [хguЫsnek] _n. 1> предмет, похожий на гусиную шею или изогнутый в виде буквы S 2> _тех. S-образное колено goose-skin [хguЫsskIn] = goose-flesh goose-step [хguЫsstep] _n. _воен. гусиный шаг gooseberry [хguzb╚rI] _n. 1> крыжовник 2> _воен. проволочный ёж; to play gooseberry сопровождать влюблённых для приличия; быть третьим лицом goosey [хguЫsI] _n. 1> глупый, тупой человек 2> глупышка, дурашка (в обращении к ребёнку) gopher [хg╚uf╚] 1. _n. 1> мешотчатая крыса, гофер 2> суслик 3> = goffer 1 G. State _шутл. штат Миннесота 2. _v. 1> рыть 2> _горн. производить бессистемные разведки 3> = goffer 2 Gopster3 [хg█pst╚] _n. _ам. _жарг. республиканец (член республиканской партии США) gore _I [g█Ы] _n. запёкшаяся, свернувшаяся кровь; _поэт. кровь _II [g█Ы] 1. _n. 1> клин, ластовица (в белье, платье) 2> участок земли клином 2. _v. 1> придавать форму клина 2> вставлять, вшивать клин _III [g█Ы] _v. 1> бодать, забодать, пронзать (рогами, клыками) 2> пробить (борт судна о скалу) gorge [g█ЫdZ] 1. _n. 1> то, что проглочено, съедено 2> пресыщение; отвращение; ярость; my gorge rises я чувствую отвращение, меня тошнит; to raise the gorge приводить в ярость 3> узкое ущелье, теснина 4> _уст. _поэт. горло; глотка, пасть; зоб (хищных птиц) 5> затор, нагромождение; пробка 6> _воен. горжа 7> _архит. выкружка 2. _v. 1> жадно есть, объедаться 2> жадно глотать, поглощать gorgeous [хg█ЫdZ╚s] _a. 1> великолепный, прекрасный, пышный 2> ярко расцвеченный 3> витиеватый (о стиле) gorget [хg█ЫdZIt] _n. 1> ожерелье 2> горжет 3> отметина на шейке птиц 4> _ист. латный воротник Gorgon [хg█Ыg╚n] _n. 1> _миф. Горгона, Медуза 2> мегера, страшилище gorilla [g╚хrIl╚] _n. 1> горилла 2> _разг. страшилище 3> _ам. _жарг. убийца, бандит gormandize [хg█Ыm╚ndaIz] 1. _n. обжорство 2. _v. объедаться gory [хg█ЫrI] _a. 1> окровавленный 2> кровопролитный gosh [g█S] _interj. _разг. by gosh! чёрт возьми! (выражение изумления, досады и т.п.) goshawk [хg█Ыsh█Ыk] _n. ястреб-тетеревятник gosling [хg█zlIN] _n. 1> гусёнок 2> глупыш gospel [хg█sp╚l] _n. 1> (G.) евангелие 2> проповедь 3> взгляды, убеждения; to take for gospel принимать (слепо) за истину; gospel truth истинная правда; the gospel of soap and water _шутл. чистота - залог здоровья gospeller [хg█sp╚l╚] _n. 1> евангелист 2> проповедник; hot gospeller of горячий защитник чего-л. gossamer [хg█s╚m╚] _n. 1> осенняя паутина (в воздухе) 2> тонкая ткань, газ gossamery [хg█s╚m╚rI] _a. лёгкий, тонкий как паутина gossip [хg█sIp] 1. _n. 1> болтовня 2> сплетня; слухи; to be given to gossip сплетничать 3> кумушка, болтунья, сплетница; болтун, сплетник 2. _v. 1> болтать; беседовать 2> сплетничать, передавать слухи gossipy [хg█sIpI] _a. 1> болтливый; любящий посплетничать 2> пустой, праздный (о болтовне) gossoon [g╚хsuЫn] _n. _ирл. 1> парень 2> молодой лакей got [g█t] _p. и _p-p. от get 1 Goth [g█T] _n. 1> _ист. гот 2> _перен. варвар, вандал Gotham [хg╚ut╚m] _n. a man of Gotham, a wise man of Gotham простак, дурак Gothic [хg█TIk] 1. _a. 1> готский 2> варварский, грубый, жестокий 3> готический (о стиле) 4> _полигр. готический (о шрифте) 2. _n. 1> готский язык 2> готический стиль 3> _полигр. готический шрифт gotten [хg█tn] _ам. _p-p. от get 1 gouache [guхAЫS] _n. _фр. _жив. гуашь gouge [gaudZ] 1. _n. 1> полукруглое долото 2> _ам. выдолбленное отверстие, выемка и т.п. 2. _v. 1> выдалбливать; выдавливать; to gouge out an eye выбить, выдавить глаз 2> _ам. _разг. обманывать Goulard [guхlAЫd] _n. свинцовая примочка (тж. Goulard water) goulash [хguЫlQS] _n. _венг. гуляш gourd [gu╚d] _n. 1> тыква 2> бутыль из тыквы gourde [guЫrd] _n. гурд (денежная единица Гаити) gourmand [хgu╚m╚nd] 1. _n. 1> гурман, лакомка 2> обжора 2. _a. обжорливый gourmet [хgu╚meI] _n. _фр. гурман, гастроном gout [gaut] _n. 1> подагра 2> сгусток (крови) gouty [хgautI] _a. подагрический; страдающий подагрой govern [хgцv╚n] _v. 1> управлять, править 2> регулировать; руководить 3> владеть (собой, страстями) 4> влиять (на кого-л.); направлять, определять, обусловливать (ход событий) 5> _грам. управлять governable [хgцv╚n╚bl] _a. послушный; подчиняющийся governance [хgцv╚n╚ns] _n. управление, власть; руководство governess [хgцv╚nIs] _n. 1> гувернантка, воспитательница 2> _уст. правительница governing [хgцv╚nIN] 1. _pres-p. от govern 2. _a. 1> руководящий, контролирующий 2> главный, основной 3> the governing classes правящие классы government [хgцvnm╚nt] _n. 1> правительство; organs of government органы государственного управления; general government центральное правительство; responsible government ответственное министерство; invisible government фактические правители 2> форма правления 3> управление; local government местное самоуправление 4> провинция (управляемая губернатором) 5> _грам. управление Government house [хgцvnm╚nthaus] _n. официальная резиденция губернатора governmental [гgцv╚nхmentl] _a. правительственный governor [хgцv╚n╚] _n. 1> правитель 2> губернатор 3> комендант (крепости); начальник (тюрьмы) 4> заведующий (школой, больницей) 5> _разг. отец 6> _разг. хозяин 7> _разг. господин 8> _тех. регулятор governor general [хgцv╚n╚хdZen╚r╚l] _n. губернатор колонии или доминиона, генерал-губернатор gowk [gauk] _n. 1> _диал. кукушка 2> _разг. олух gown [gaun] 1. _n. 1> платье (женское); morning gown халат 2> мантия (судьи, преподавателя университета и т.п.) 3> римская тога; cap and gown см. cap 1 2. _v. 1> надевать 2> _pass. быть одетым; she was perfectly gowned она была прекрасно одета gownsman [хgaunzm╚n] _n. лицо, носящее мантию (адвокат, профессор, студент и т.п.) grab [grQb] 1. _n. 1> внезапная попытка схватить; быстрое хватательное движение 2> захват; присвоение; a policy of grab захватническая политика 3> _тех. экскаватор; ковш, черпак 2. _v. 1> схватывать, хватать; пытаться схватить (at) 2> захватывать; присваивать grab-all [хgrQb█Ыl] _n. 1> _разг. сумка для мелких вещей 2> хапуга grabber [хgrQb╚] _n. рвач, хапуга grabble [хgrQbl] _v. 1> искать ощупью 2> ползать на четвереньках grace [greIs] 1. _n. 1> грация; изящество; привлекательность 2> благосклонность, благоволение; to be in smb.'s good graces пользоваться чьей-л. благосклонностью 3> приличие; такт; любезность; with (a) good grace любезно, охотно; with (a) bad grace нелюбезно, неохотно; you had the ill grace to deny it вы имели бестактность отрицать это 4> _pl. привлекательные свойства, качества; airs and graces манерность 5> милость, милосердие; прощение; Act of grace (всеобщая) амнистия 6> отсрочка, передышка; days of grace _ком. льготные дни (для уплаты по векселю) 7> молитва (перед едой и после еды) 8> _унив. разрешение на соискание учёной степени 9> милость, светлость (форма обращения к герцогу, герцогине, архиепископу); Your, His G. Ваша, Его светлость 10> _pl. (the Graces) _миф. Грации 11> _муз. фиоритура 12> _pl. игра в серсо 2. _v. 1> украшать (with) 2> удостаивать, награждать grace-cup [хgreIskцp] _n. 1> заздравный кубок, заздравная чаша 2> последний, прощальный бокал вина, "посошок" graceful [хgreIsful] _a. 1> грациозный, изящный 2> приятный 3> элегантный graceless [хgreIslIs] _a. 1> нравственно испорченный; бесстыдный; непристойный; развращённый 2> некрасивый, непривлекательный 3> тяжеловесный (о стиле) gracious [хgreIS╚s] 1. _a. 1> добрый, милостивый, милосердный 2> снисходительный; любезный 2. int: gracious me! боже мой!; батюшки! graciously [хgreIS╚slI] _adv. милостиво; любезно; снисходительно gradate [gr╚хdeIt] _v. 1> располагать в порядке степеней 2> _жив. незаметно переходить от оттенка к оттенку gradation [gr╚хdeIS╚n] _n. 1> градация, постепенность; постепенный переход 2> _pl. переходные ступени, оттенки 3> _лингв. чередование гласных, абляут grade [greId] 1. _n. 1> градус 2> степень; ранг, класс; звание 3> качество, сорт 4> _ам. класс (в школе); the grades = grade school 5> _ам. отметка, оценка 6> _с-х. новая, улучшенная скрещиванием порода 7> _ж-д. уклон; градиент; down grade под уклон; спускаясь; up grade на подъёме; to make the grade брать крутой подъём; _перен. _разг. добиться успеха; добиться своего 2. _v. 1> располагать по рангу, по степеням 2> сортировать 3> улучшать породу скрещиванием 4> постепенно меняться, переходить (в другую стадию; into - в) 5> _ж-д. нивелировать grade crossing [хgreIdгkr█sIN] _n. _ам. пересечение железнодорожного пути с шоссе (на одном уровне или в одной плоскости) grade school [хgreIdхskuЫl] _n. _ам. начальная школа grader [хgreId╚] _n. 1> сортировщик 2> _с-х. сортировальная машина 3> грейдер 4> _ам. ученик начальной школы gradient [хgreIdj╚nt] _n. 1> уклон, скат 2> _физ. градиент 3> склонение (стрелки барометра) gradual [хgrQdju╚l] _a. постепенный; последовательный gradualism [хgrQdju╚lIzm] _n. 1> _филос. градуализм 2> _полит. учение о постепенности в социальных преобразованиях 3> _ам. _ист. требование постепенности в отмене рабовладения gradually [хgrQdju╚lI] _adv. постепенно, мало-помалу, понемногу graduate 1. _n. [хgrQdju╚t] 1> имеющий учёную степень; чаще _ам. окончивший учебное заведение; выпускник; абитуриент 2> мензурка 2. _v. [хgrQdjueIt] 1> кончать университет с учёной степенью (at); преим. _ам. окончить (любое) учебное заведение (from или без предлога) 2> располагать в последовательном порядке 3> градуировать, наносить деления, калибровать 4> _биол. постепенно изменяться, переходя во что-л. другое 5> _хим. сгущать жидкость (выпариванием) graduate school [хgrQdju╚tхskuЫl] _n. _ам. аспирантура graduate student [хgrQdju╚tхstjuЫd╚nt] _n. _ам. аспирант graduation [гgrQdjuхeIS╚n] _n. 1> окончание учебного заведения (from) 2> получение или присуждение учёной степени 3> градация 4> выпаривание (жидкости) 5> градуировка (сосуда) 6> линии, деления graft _I [grAЫft] 1. _n. 1> привой, прививка (растения) 2> _хир. пересадка ткани 2. _v. 1> прививать (растение) 2> пересаживать ткань _II [grAЫft] 1. _n. взятка, незаконные доходы; подкуп 2. _v. брать взятки; пользоваться нечестными доходами grafter _I [хgrAЫft╚] _n. 1> привой 2> садовый нож _II [хgrAЫft╚] _n. 1> взяточник 2> мошенник, жулик grafting _I [хgrAЫftIN] 1. _pres-p. от graft I, 2 2. _n. _с-х. прививка _II [хgrAЫftIN] _pres-p. от graft II, 2 graham [хgreI╚m] _a. сделанный из пшеничной муки; graham bread хлеб "Грэхем"; graham flour пшеничная мука грубого помола Grail [greIl] _n. The (Holy) Grail _миф. Грааль, чаша Грааля grain [greIn] 1. _n. 1> зерно; хлебные злаки 2> крупа 3> _pl. барда 4> гран (= 0,0648 г) 5> зёрнышко; крупинка; песчинка; мельчайшая частица; not a grain of truth ни крупицы истины 6> зернистость, грануляция 7> волокно, жилка, фибра, нитка; dyed in grain {см. dye 2, 2}; with the grain по направлению волокна (бумаги и т.п.) 8> строение, структура 9> природа, характер, склонность; in grain по натуре, по характеру 10> грена, яички шелкопряда 11> _уст. _поэт. краска; a fool (a rogue) in grain отъявленный дурак (мошенник); to receive (или to take) smth. with a grain of salt относиться к чему-л. недоверчиво, скептически 2. _v. 1> раздроблять 2> придавать зернистую поверхность; красить под дерево или мрамор; наводить мерею (на кожу) 3> очищать (кожу) от шерсти grain binder [хgreInгbaInd╚] _n. _с-х. сноповязалка grain cleaner [хgreInгkliЫn╚] _n. _с-х. зерноочиститель grain dryer [хgreInгdraI╚] _n. _с-х. зерносушилка grain grower [хgreInгgr╚u╚] _n. хлебороб grain separator [хgreInхsep╚reIt╚] _n. 1> зерноочистительная машина, сортировка (машина) 2> _ам. молотилка grain tank [хgreIntQNk] _n. _с-х. бункер для зерна grains [greInz] _n. _pl. (обыкн. употр. как sing) гарпун grainy [хgreInI] _a. 1> негладкий, шероховатый 2> зернистый, гранулированный gram _I [grQm] = gramme _II [grQm] _n. мелкий горошек grama [хgrAЫm╚] = gramma gramicidin [хgrQmIsIdIn] _n. _фарм. грамицидин graminaceous [гgreImIхneIS╚s] _a. травянистый gramineous [цgreIхmInI╚s] _a. травянистый graminivorous [гgrQmIхnIv╚r╚s] _a. травоядный gramma [хgrQm╚] _n. пастбищная трава (тж. gramma grass) grammar [хgrQm╚] _n. 1> грамматика 2> введение в науку, элементы науки 3> грамматическая система языка 4> учебник грамматики 5> грамматические навыки; his grammar is terrible он делает много грамматических ошибок grammar-school [хgrQm╚skuЫl] _n. 1> средняя школа 2> _ам. старшие классы средней школы grammarian [gr╚хmE╚rI╚n] _n. грамматист grammatical [gr╚хmQtIk╚l] _a. грамматический; грамматически правильный gramme [grQm] _n. грамм gramophone [хgrQm╚f╚un] _n. граммофон; патефон grampus [хgrQmp╚s] _n. 1> северный дельфин-касатка 2> пыхтящий или громко сопящий человек 3> _тех. большие клещи gran-dad [хgrQndQd] = grand-dad granary [хgrQn╚rI] _n. 1> амбар; зернохранилище 2> житница, хлебородный район grand [grQnd] 1. _a. 1> грандиозный, большой, величественный 2> великий (тж. в титулах) 3> возвышенный; благородный 4> главный, очень важный; grand question важный вопрос 5> великолепный, пышный; роскошный; импозантный; парадный 6> _разг. богато, щегольски одетый 7> важный, знатный 8> важничающий, исполненный самомнения; to do the grand _разг. важничать 9> _разг. восхитительный, приятный 10> итоговый; суммирующий 2. _n. 1> рояль 2> _ам. _жарг. тысяча долларов Grand Duke [хgrQndхdjuЫk] _n. 1> великий герцог 2> великий князь grand jury [хgrQndхdZu╚rI] _n. _юр. большое жюри; присяжные, решающие вопрос о предании суду Grand Master [хgrQndхmAЫst╚] _n. _шахм. гроссмейстер grand piano [хgrQndхpjQn╚u] _n. рояль Grand Prix [хgrAЫNхpriЫ] _n. _фр. большой приз, гран-при grand-dad [хgrQndQd] _n. _разг. дедушка grand-nephew [хgrQnгnevjuЫ] _n. внучатый племянник grand-niece [хgrQnniЫs] _n. внучатая племянница grandchild [хgrQntSaIld] _n. внук; внучка granddaughter [хgrQnгd█Ыt╚] _n. внучка grandee [grQnхdiЫ] _n. 1> гранд (испанский) 2> вельможа, сановник; важная персона grandeur [хgrQndZ╚] _n. 1> грандиозность; великолепие; пышность 2> знатность 3> (нравственное) величие grandfather [хgrQndгfAЫD╚] _n. дедушка; grandfather's clock высокие стоячие часы grandiloquence [grQnхdIl╚kw╚ns] _n. высокопарность, напыщенность grandiloquent [grQnхdIl╚kw╚nt] _a. высокопарный, напыщенный grandiose [хgrQndI╚us] _a. 1> грандиозный 2> напыщенный, претенциозный grandiosity [гgrQndIх█sItI] _n. грандиозность grandma [хgrQnmAЫ] = grandmamma grandmamma [хgrQnm╚гmAЫ] _n. _разг. бабушка grandmother [хgrQnгmцD╚] 1. _n. бабушка 2. _v. баловать; изнеживать grandmotherly [хgrQnгmцD╚lI] _a. 1> проявляющий материнскую заботу, заботливый; опекающий 2> похожий на бабушку 3> излишне мелочный (особенно о законодательстве) grandpa [хgrQnpAЫ] = grandpapa grandpapa [хgrQnp╚гpAЫ] _n. _разг. дедушка grandparents [хgrQnгpE╚r╚nts] _n. _pl. дедушка и бабушка grandson [хgrQnsцn] _n. внук grandstand [хgrQndstQnd] 1. _n. трибуна, места для зрителей (на стадионе и т.п.) 2. _a. _ам. _разг. показной, рассчитанный на эффект 3. _v. _ам. _разг. рисоваться, бить на эффект grange [greIndZ] _n. 1> мыза 2> _уст. амбар 3> _ам. ассоциация фермеров granger's cattle [хgreIndZ╚zгkQtl] _n. мясо-молочный скот granite [хgrQnIt] _n. 1> гранит 2> _attr. the granite city г. абердин granitic [grQхnItIk] _a. гранитный grannie [хgrQnI] _n. 1> _ласк. бабушка, бабуся 2> _разг. старуха 3> _воен. _жарг. тяжёлое орудие granny [хgrQnI] _n. 1> _ласк. бабушка, бабуся 2> _разг. старуха 3> _воен. _жарг. тяжёлое орудие grant [grAЫnt] 1. _n. 1> дар, официальное предоставление; дарственный акт 2> дотация, субсидия; безвозмездная ссуда 3> _pl. стипендия 4> уступка, разрешение, согласие 2. _v. 1> дарить, жаловать, даровать; предоставлять 2> давать дотацию, субсидию 3> разрешать; давать согласие (на что-л.) 4> допускать; to take for granted допускать, считать доказанным, не требующим доказательства; считать само собой разумеющимся; to take nothing for granted ничего не принимать на веру grant-in-aid [хgrAЫntInхeId] _n. дотация, субсидия grantee [grAЫnхtiЫ] _n. получающий в дар grantor [grAЫnхt█Ы] _n. даритель granular [хgrQnjul╚] _a. зернистый; гранулированный granulate [хgrQnjuleIt] _v. 1> обращать(ся) в зёрна; дробить; мельчить 2> гранулироваться, образовывать грануляции (о ране и т.п.) granulated sugar [хgrQnjuleItIdхSug╚] _n. сахарный песок granulation [гgrQnjuхleIS╚n] _n. 1> грануляция 2> гранулирование 3> зернение, дробление granule [хgrQnjuЫl] _n. зёрнышко, зерно grape [greIp] _n. 1> виноград (о плодах обыкн. _pl.); гроздь винограда 2> _pl. = grease 1, 3 3> = grape-shot sour grapes, the grapes are sour "зелен виноград" grape-cure [хgreIpkju╚] _n. лечение виноградом grape-fruit [хgreIpfruЫt] _n. грейпфрут grape-shot [хgreIpS█t] _n. _воен. _ист. крупная картечь grape-sugar [хgreIpгSug╚] _n. виноградный сахар, глюкоза grape-vine _I [хgreIpvaIn] _n. виноградная лоза _II [хgreIpvaIn] _n. _разг. 1> система сообщения с помощью сигналов; способ тайного сообщения (тж. grape-vine telegraph) 2> ложные слухи grapery [хgreIp╚rI] _n. оранжерея для винограда graph [grQf] _n. 1> график, диаграмма, кривая 2> _мат. граф 3> _attr. graph paper миллиметровка graphic [хgrQfIk] _a. 1> графический, изобразительный; graphic arts изобразительные искусства 2> graphic model _мат. пространственная диаграмма 3> наглядный; живописный; живой, красочный (о рассказе) graphically [хgrQfIk╚lI] _adv. 1> графически 2> наглядно, живо; красочно graphite [хgrQfaIt] _n. графит graphology [grQхf█l╚dZI] _n. графология grapnel [хgrQpn╚l] _n. 1> крюк, захват, кошка 2> дрек; шлюпочный якорь grapple [хgrQpl] 1. _n. 1> = grapnel 2> схватка, борьба 2. _v. 1> схватить 2> схватиться, сцепиться; to grapple with _мор. взять на абордаж; _перен. бороться; пытаться преодолеть (затруднение), разрешить (задачу) grappling-iron [хgrQplINгaI╚n] = grapnel grasp [grAЫsp] 1. _n. 1> схватывание; крепкое сжатие; хватка; _перен. власть; within one's grasp близко; так, что можно достать рукой; _перен. в чьих-л. возможностях, в чьей-л. власти; beyond grasp вне пределов досягаемости 2> способность быстрого восприятия; понимание; it is beyond one's grasp это выше чьего-л. понимания 3> рукоятка 4> _воен. шейка приклада 2. _v. 1> схватывать, зажимать (в руке); захватывать 2> хвататься (at - за) 3> охватить, понять; осознать; усвоить; I can't grasp your meaning не понимаю, что вы хотите сказать grasper [хgrAЫsp╚] _n. рвач, хапуга grasping [хgrAЫspIN] 1. _pres-p. от grasp 2 2. _a. 1> цепкий, хваткий 2> скупой, жадный grass [grAЫs] 1. _n. 1> трава; дёрн 2> лужайка, газон; луг; to lay down in grass запускать под луга 3> пастбище; to be at grass пастись, быть на подножном корму; _перен. _разг. быть на отдыхе, на каникулах; быть без дела; to put (или to send) to grass выгонять в поле, на подножный корм 4> _горн. поверхность земли; устье шахты 5> _разг. спаржа; to let no grass grow under one's feet действовать быстро и энергично; to send to grass уволить; to hear the grass grow слышать, как трава растёт, быть необыкновенно чутким; go to grass _груб. убирайся к чёрту! 2. _v. 1> засевать травой; покрывать дёрном 2> зарастать травой 3> пастись 4> выгонять в поле (скот) 5> растянуться на траве 6> сбить с ног; подстрелить (птицу) 7> вытащить на берег (рыбу) grass widow [хgrAЫsхwId╚u] _n. соломенная вдова grass-cutter [хgrAЫsгkцt╚] _n. газонокосилка grass-cutting [хgrAЫsгkцtIN] _n. _ав. _разг. бреющий полёт grass-feeding [хgrAЫsгfiЫdIN] _a. травоядный grass-plot [хgrAЫsхpl█t] _n. лужайка, газон grass-snake [хgrAЫssneIk] _n. _зоол. уж (обыкновенный) grasshopper [хgrAЫsгh█p╚] _n. 1> кузнечик; _ам. тж. саранча 2> _воен. _жарг. лёгкий связной самолёт grassland [хgrAЫslQnd] _n. сенокосное угодье; луг, пастбище grassroots [хgrAЫsruЫts] _n. _pl. 1> заурядные люди, обыватели 2> основа, источник grassy [хgrAЫsI] _a. 1> покрытый травой 2> травяной; травянистый grate _I [greIt] _n. 1> решётка 2> каминная решётка; камин 3> _тех. колосниковая решётка 4> _тех. грохот _II [greIt] _v. 1> тереть (тёркой), растирать 2> тереть, скрести с резким звуком 3> скрипеть 4> раздражать, раздражающе действовать (on, upon - на); it grates on (или upon) my ear это мне режет слух grateful [хgreItful] _a. 1> благодарный; признательный; благодарственный 2> приятный gratefully [хgreItfulI] _adv. 1> с благодарностью 2> приятно gratefulness [хgreItfulnIs] _n. 1> благодарность 2> приятность grater [хgreIt╚] _n. 1> тёрка 2> рашпиль gratification [гgrQtIfIхkeIS╚n] _n. 1> удовлетворение; удовольствие 2> вознаграждение; подачка gratify [хgrQtIfaI] _v. 1> удовлетворять 2> доставлять удовольствие; радовать (глаз) 3> потворствовать 4> _уст. вознаграждать; давать взятку grating _I [хgreItIN] _n. решётка _II [хgreItIN] 1. _pres-p. от grate II 2. _a. 1> скрипучий, резкий 2> раздражающий gratis [хgreItIs] _лат. _adv. бесплатно, даром gratitude [хgrQtItjuЫd] _n. благодарность, признательность gratters [хgrQt╚z] _n. _pl. _разг. поздравления gratuitous [gr╚хtjuЫIt╚s] _a. 1> даровой, безвозмездный 2> добровольный 3> беспричинный; ничем не вызванный gratuity [gr╚хtjuЫItI] _n. 1> денежный подарок; пособие 2> чаевые 3> _воен. наградные gravamen [gr╚хveImen] _n. (обыкн. the gravamen) _юр. 1> жалоба 2> суть обвинения grave _I [greIv] _n. могила; _перен. смерть; to sink into the grave сойти в могилу; to have one foot in the grave стоять одной ногой в могиле; in one's grave мёртвый _II [greIv] _v. (graved - graved, graven) 1> _уст. гравировать; высекать; вырезывать 2> запечатлевать (in, on) _III 1. _a. [greIv] 1> серьёзный, веский; важный 2> тяжёлый, угрожающий 3> важный; степенный 4> влиятельный, авторитетный 5> мрачный, печальный; тёмный (о красках) 6> низкий (о тоне) 7> [grAЫv] _фон. тупой (об ударении) 2. _n. [grAЫv] _фон. тупое ударение _IV [greIv] _v. _мор. очищать подводную часть судна grave-clothes [хgreIvkl╚uDz] _n. _pl. саван grave-digger [хgreIvгdIg╚] _n. могильщик, гробокопатель gravel [хgrQv╚l] 1. _n. 1> гравий 2> золотоносный песок (тж. auriferous gravel) 3> _мед. мочевой песок 2. _v. 1> посыпать гравием 2> _разг. приводить в замешательство, ставить в тупик gravel-blind [хgrQv╚lblaInd] _a. почти слепой gravelly [хgrQvlI] _a. 1> состоящий из гравия 2> усыпанный гравием; засыпанный песком graven [хgreIv╚n] 1. _p-p. от grave II 2. _a. высеченный; graven image _библ. идол, кумир graver [хgreIv╚] _n. 1> резчик, гравёр 2> резец Graves' disease [хgreIvzdIхziЫz] _n. базедова болезнь graveside [хgreIvsaId] _n. край могилы gravestone [хgreIvst╚un] _n. могильная плита, надгробный камень graveyard [хgreIvjAЫd] _n. кладбище; graveyard shift _ам. смена, начинающаяся около 12 часов ночи; ночная смена gravid [хgrQvId] _a. беременная gravimetric [гgrQvIхmetrIk] _a. гравиметрический; весовой gravingdock [хgreIvINd█k] _n. ремонтный док (сухой или плавучий) gravitate [хgrQvIteIt] _v. 1> тяготеть, стремиться (to, towards); in summer people gravitate to the seaside летом люди стремятся к морю 2> _физ. притягиваться (towards); to gravitate to the bottom падать, оседать на дно gravitation [гgrQvIхteIS╚n] _n. _физ. гравитация, сила тяжести; притяжение; тяготение; the law of gravitation закон тяготения gravity [хgrQvItI] _n. 1> серьёзность; важность 2> торжественность; серьёзный вид 3> тяжесть, опасность (положения и т.п.) 4> степенность, уравновешенность 5> _физ. тяжесть; сила тяжести; тяготение; centre of gravity центр тяжести 6> _attr. gravity feed _тех. подача самотёком gravy [хgreIvI] _n. 1> подливка (из сока жаркого), соус 2> _ам. _жарг. лёгкая нажива, незаконные доходы; взятка 3> _attr. gravy train _жарг. выгодное предприятие; to ride the gravy train загребать деньги; to board the gravy train выгодно устроиться gravyboat [хgreIvIb╚ut] _n. соусник gray [greI] = grey grayling [хgreIlIN] _n. хариус (рыба) graze _I [greIz] 1. _v. 1> слегка касаться, задевать; the bullet grazed the wall пуля оцарапала стену 2> содрать, натереть (кожу) 3> _воен. обстреливать настильным огнём 2. _n. 1> задевание, касание 2> лёгкая рана, царапина 3> _воен. клевок _II [greIz] _v. 1> пасти, держать на подножном корму 2> пастись, щипать траву 3> использовать как пастбище grazer [хgreIz╚] _n. 1> пасущееся животное 2> _pl. нагульный скот grazier [хgreIzj╚] _n. скотовод; животновод graziery [хgreIzI╚rI] _n. откармливание (скота) на пастбище; нагул grease 1. _n. [griЫs] 1> топлёное сало; жир; in grease, in prime (или in pride) of grease откормленный на убой 2> смазочное вещество; густая смазка 3> _вет. мокрец, подсед (у лошади) 2. _v. [griЫz] смазывать (жиром и т.п.); замасливать, засаливать; to grease the palm (или the hand, the fist) of, to grease the wheels "подмазать", дать взятку grease-box [хgriЫsb█ks] _n. _тех. маслёнка; букса grease-paint [хgriЫspeInt] _n. _театр. грим grease-proof [хgriЫspruЫf] _a. жиронепроницаемый greaser [хgriЫz╚] _n. 1> смазчик 2> кочегар (на пароходе) 3> _тех. смазочное приспособление greasing [хgriЫzIN] 1. _pres-p. от grease 2 2. _n. _тех. смазка greasy [хgriЫzI] _a. 1> сальный, жирный 2> не очищенный от жира (о шерсти) 3> скользкий и грязный (о дороге) 4> скользкий, непристойный 5> елейный, вкрадчивый; приторный; слащавый great [greIt] 1. _a. 1> великий; the Great October Socialist Revolution Великая Октябрьская социалистическая революция 2> большой; _разг. огромный; great blot огромная клякса; great masses of population широкие массы населения 3> возвышенный (о цели, идее и т.п.); great thoughts возвышенные мысли 4> сильный, интенсивный; great pain сильная боль; a great talker большой говорун 5> замечательный; прекрасный; a great singer замечательный певец 6> длительный, долгий, продолжительный; a great while долгое время; to live to a great age дожить до глубокой старости 7> _разг. восхитительный, великолепный; that's great! это замечательно! 8> _predic. опытный, искусный (at) 9> _predic. понимающий, разбирающийся (on) 10> (в степенях родства) пра, напр. great grandchild правнук; правнучка; great grandfather прадед; great dozen тринадцать; to be great with child _уст. быть беременной 2. _n. (the great) (употр. как _pl.) 1> вельможи, богачи; "сильные мира сего" 2> великие писатели, классики great bilberry [хgreItхbIlb╚rI] _n. голубика great go [хgreItхg╚u] _n. _разг. последний экзамен на степень бакалавра (преим. гуманитарных наук в Кембридже) great-grandchild [хgreItхgrQndtSaIld] _n. правнук; правнучка great-grandfather [хgreItхgrQndгfAЫD╚] _n. прадед great-hearted [хgreItхhAЫtId] _a. великодушный greatcoat [хgreItk╚ut] _n. 1> пальто 2> шинель greater [хgreIt╚] _a. 1> _comp. от great 1; 2> большой (в _геогр. названиях, напр.: Greater London, Greater New York) greatly [хgreItlI] _adv. 1> очень; значительно, весьма 2> возвышенно; благородно greatness [хgreItnIs] _n. 1> величие, сила 2> величина greats [greIts] _n. _pl. последний экзамен на степень бакалавра (преим. гуманитарных наук в Оксфорде) greaves _I [griЫvz] _n. _pl. _ист. ножные латы, наголенники (доспехов) _II [griЫvz] _n. _pl. остатки топлёного сала; шкварки grebe [griЫb] _n. поганка (птица) Grecian [хgriЫS╚n] 1. _a. греческий (о стиле); Grecian horse троянский конь 2. _n. эллинист greed [griЫd] _n. жадность greedily [хgriЫdIlI] _adv. 1> жадно, с жадностью 2> прожорливо greediness [хgriЫdInIs] _n. 1> жадность 2> прожорливость greedy [хgriЫdI] _a. 1> жадный (of, for) 2> прожорливый Greek [griЫk] 1. _n. 1> грек; гречанка 2> греческий язык; it is Greek to me это для меня совершенно непонятно 2. _a. греческий green [griЫn] 1. _a. 1> зелёный; to turn green позеленеть 2> покрытый зеленью 3> растительный (о пище) 4> незрелый, сырой; green wound свежая, незажившая рана 5> молодой; неопытный, доверчивый; green hand новичок; неопытный человек; 6> необъезженный (о лошади) 7> полный сил, цветущий, свежий 8> бледный, болезненный; green winter бесснежная, мягкая зима 2. _n. 1> зелёный цвет; зелёная краска 2> зелёная лужайка, луг (для игр и т.п.) 3> растительность 4> _pl. зелень, овощи 5> молодость, сила; in the green в расцвете сил; do you see any green in my eye? разве я кажусь таким легковерным, неопытным? 3. _v. 1> делать(ся) зелёным, зеленеть 2> красить в зелёный цвет 3> _разг. обманывать, мистифицировать; green out давать ростки green belt [хgriЫnbelt] _n. зелёная зона (вокруг города) green cheese [хgriЫntSiЫz] _n. 1> молодой сыр 2> зелёный сыр green cloth [хgriЫnkl█T] _n. 1> зелёное сукно (на столе, бильярде) 2> игорный стол (Board of); G. C. гофмаршальская контора (при английском дворе) green crop [хgriЫnkr█p] _n. _с-х. кормовая культура green fence [хgriЫnfens] _n. живая изгородь green fodder [хgriЫnгf█d╚] _n. трава; зелёный корм, фураж green food [хgriЫnfuЫd] = green fodder green forage [хgriЫnгf█rIdZ] = green fodder green goods [хgriЫngudz] _n. _pl. 1> свежие овощи 2> _ам. фальшивые бумажные деньги green light [хgriЫnlaIt] _n. 1> зелёный свет (светофора) 2> _разг. разрешение на беспрепятственное прохождение (работы, проекта и т.п.); "зелёная улица" green linnet [хgriЫnгlInIt] = greenfinch green scum [хgriЫnskцm] _n. зелень (на поверхности стоячей воды); цветение воды green-blind [хgriЫnхblaInd] _a. страдающий дальтонизмом green-blindness [хgriЫnхblaIndnIs] _n. дальтонизм green-eyed [хgriЫnaId] _a. ревнивый; завистливый; green-eyed monster ревность; зависть green-peak [хgriЫnpiЫk] _n. зелёный дятел green-room [хgriЫnrum] _n. 1> артистическое фойе 2> помещение для неотделанной продукции (на фабрике) green-stuff [хgriЫnstцf] _n. свежие овощи, огородная зелень greenback [хgriЫnbQk] _n. _ам. _разг. 1> банкнот 2> _pl. бумажные деньги greener [хgriЫn╚] _n. _разг. 1> новичок; неопытный рабочий 2> простак 3> недавно приехавший иммигрант greenery [хgriЫn╚rI] _n. 1> зелень, растительность 2> оранжерея, теплица greenfinch [хgriЫnfIntS] _n. _зоол. зеленушка greengage [хgriЫngeIdZ] _n. слива-венгерка greengrocer [хgriЫnгgr╚us╚] _n. зеленщик; продавец фруктов greengrocery [хgriЫnгgr╚us╚rI] _n. 1> зеленная или фруктовая лавка 2> зелень; фрукты greenhorn [хgriЫnh█Ыn] _n. новичок; неопытный человек greenhouse [хgriЫnhaus] _n. теплица, оранжерея greening [хgriЫnIN] _n. зелёное яблоко (сорт) greenish [хgriЫnIS] _a. зеленоватый greenness [хgriЫnnIs] _n. 1> зелень 2> незрелость 3> неопытность greensickness [хgriЫnхsIknIs] _n. _мед. бледная немочь greenstone [хgriЫnst╚un] _n. 1> _геол. название диоритов, диабазов, зелёного порфира и т.п. 2> _мин. нефрит greensward [хgriЫnsw█Ыd] _n. дёрн greenwood [хgriЫnwud] _n. 1> лиственный лес 2> лес в зелёном наряде; to go to the greenwood стать разбойником; быть объявленным вне закона greeny [хgriЫnI] _a. зеленоватый greenyard [хgriЫnjAЫd] _n. загон для отбившихся от стада животных greet _I [griЫt] _v. 1> приветствовать; здороваться, кланяться 2> встречать (возгласами и т.п.) 3> доноситься (о звуке) 4> открываться (взгляду) _II [griЫt] _v. _шотл. плакать greeting _I [хgriЫtIN] 1. _pres-p. от greet I 2. _n. 1> приветствие, поклон 2> встреча (аплодисментами и т.п.) _II [хgriЫtIN] _pres-p. от greet II gregarious [grIхgE╚rI╚s] _a. 1> живущий стаями, стадами, обществами 2> стадный 3> общительный Gregorian [grIхg█ЫrI╚n] _a. григорианский; Gregorian style новый стиль gregory-powder [хgreg╚rIгpaud╚] _n. ревенный порошок (слабительное) gremlin [хgremlIn] _n. _ав. _жарг. злой гном, приносящий неудачу лётчику grenade [grIхneId] _n. 1> граната 2> огнетушитель grenade-gun [grIхneIdgцn] _n. гранатомёт grenadier [гgren╚хdI╚] _n. гренадер grenadine _I [гgren╚хdiЫn] _n. 1> гвоздика с сильным запахом 2> шпигованная телятина, птица (ломтиками) 3> гранатовый сироп _II [гgren╚хdiЫn] _n. гренадин (шёлковая материя) gressorial [grIхs╚urI╚l] _a. _зоол. приспособленный для ходьбы; ходячий Gretnagreen marriage [хgretn╚griЫnхmQrIdZ] _n. брак между убежавшими любовниками без выполнения формальностей (по названию деревни в Шотландии, где это допускалось) grew [gruЫ] _p-p. от grow grey [greI] 1. _a. 1> серый 2> седой; grey hairs седины; _перен. старость; to turn grey поседеть 3> бледный, болезненный 4> пасмурный, сумрачный 5> мрачный, невесёлый; grey mare женщина, держащая своего мужа под башмаком 2. _n. 1> серый цвет 2> седина 3> серый костюм 4> лошадь серой масти 3. _v. 1> делать(ся) серым 2> седеть grey friar [хgreIгfraI╚] _n. францисканец (монах) grey goose [хgreIguЫs] _n. дикий гусь grey matter [хgreIхmQt╚] _n. 1> серое вещество мозга 2> _разг. ум grey-coat [хgreIk╚ut] _n. солдат в серой шинели; _ам. _ист. солдат армии южан (в гражданской войне 1861-65 гг.) grey-eyed [хgreIaId] _a. сероглазый grey-headed [хgreIхhedId] _a. 1> седой; старый 2> поношенный (in) grey-hen [хgreIhen] _n. тетёрка greybeard [хgreIbI╚d] _n. 1> старик; пожилой человек 2> глиняный кувшин (для спиртных напитков) greycing [хgreIsIN] _n. _разг. охота с борзыми собаками greyhound [хgreIhaund] _n. 1> борзая 2> быстроходное океанское судно (тж. ocean greyhound) greyish [хgreIIS] _a. 1> сероватый 2> седоватый; с проседью greylag [хgreIlQg] = grey goose grid [grId] _n. 1> решётка 2> = gridiron 1 3> _рад. _тлв. модулятор 4> _эл. энергетическая система grid leak [хgrIdliЫk] _n. _рад. утечка сетки, сопротивление смещения griddle [хgrIdl] _n. 1> сковородка с ручкой 2> _горн. крупное сито для руды griddlecake [хgrIdlkeIk] _n. лепёшка gride [graId] 1. _n. скрип; скребущий звук 2. _v. 1> врезаться с резким, скрипящим звуком (обыкн. gride along, gride through); вонзаться, причиняя острую боль 2> пронзать gridiron [хgrIdгaI╚n] _n. 1> рашпер 2> решётка, сетка 3> комплект запасных частей и ремонтных инструментов 4> _театр. колосники 5> _ж-д. сортировочный парк 6> _ам. _разг. футбольное поле 7> _ист. решётка для пытки (огнём); on the gridiron _перен. в муках; в сильном беспокойстве, как на угольях grief [griЫf] _n. горе, печаль; огорчение; беда; to come to grief попасть в беду; потерпеть неудачу; to bring to grief довести до беды grievance [хgriЫv╚ns] _n. 1> обида; повод для недовольства 2> жалоба; what is your grievance? на что вы жалуетесь? grieve [griЫv] _v. 1> огорчать, глубоко опечаливать 2> горевать, убиваться (at, for, about, over) grievous [хgriЫv╚s] _a. 1> горестный, печальный; прискорбный, достойный сожаления 2> тяжёлый, мучительный (о боли и т.п.) 3> ужасный, вопиющий grievously [хgriЫv╚slI] _adv. 1> горестно, печально; с прискорбием 2> мучительно griff [grIf] = griffin II griffin _I [хgrIfIn] _n. 1> _миф. грифон; _перен. бдительный страж; дуэнья 2> _зоол. сип (или гриф) белоголовый _II [хgrIfIn] _n. _инд. европеец, недавно прибывший в Индию; новичок griffon _I [хgrIf╚n] = griffin I _II [хgrIf╚n] _n. грифон (длинношёрстная легавая собака) griffon-vulture [хgrIf╚nгvцltS╚] = griffin I, 2 grig [grIg] _n. 1> _зоол. угорь 2> кузнечик; сверчок; merry (или lively) as a grig очень весёлый grill [grIl] 1. _n. 1> рашпер, гриль 2> жаренные на рашпере мясо, рыба 3> = grillroom 4> решётка 5> штемпель для погашения почтовых марок 2. _v. 1> жарить(ся) на рашпере 2> палить, жечь (о солнце) 3> печься на солнце 4> мучить(ся) 5> _ам. допрашивать с пристрастием 6> погашать почтовые марки grillage [хgrIlIdZ] _n. _стр. ростверк, решётка grille [grIl] _n. решётка grillroom [хgrIlrum] _n. зал в ресторане или ресторан (где мясо и рыба жарятся при публике) grilse [grIls] _n. молодой лосось grim [grIm] _a. 1> жестокий, беспощадный, неумолимый, непреклонный 2> страшный, мрачный, зловещий; grim humour мрачный юмор grimace [grIхmeIs] 1. _n. гримаса, ужимка 2. _v. гримасничать grimalkin [grIхmQlkIn] _n. 1> старая кошка 2> злая, ворчливая старуха, старая карга grime [graIm] 1. _n. 1> глубоко въевшаяся грязь, сажа 2> грязь, неопрятность (тж. _перен.) 2. _v. пачкать, грязнить grimy [хgraImI] _a. 1> запачканный, покрытый сажей, углем; чумазый; грязный 2> смуглый grin [grIn] 1. _n. оскал зубов; усмешка 2. _v. скалить зубы; осклабиться; ухмыляться; to grin and bear it скрывать под улыбкой свои переживания; мужественно переносить боль; he grinned approbation он одобрительно улыбнулся grind [graInd] 1. _n. 1> размалывание 2> тяжёлая, однообразная, скучная работа 3> прогулка для моциона 4> скачки с препятствиями 5> _ам. _разг. зубрила 6> _разг. зубрёжка 2. _v. (ground) 1> молоть(ся), перемалывать(ся); растирать (в порошок); толочь; разжёвывать; to grind the teeth скрежетать зубами 2> точить, оттачивать; полировать; шлифовать; гранить (алмазы) 3> наводить мат, делать матовым (стекло) 4> стачиваться; шлифоваться 5> тереть(ся) со скрипом (on, into, against - об(о) что-л.) 6> вертеть ручку (чего-л.); играть на шарманке 7> работать усердно, кропотливо 8> вдалбливать (ученику и т.п.); репетировать; зубрить 9> мучить, угнетать (чрезмерной требовательностью); grind away усердно работать (at); учиться; grind down а> размалывать(ся); б> стачивать; в> замучить; grind in пришлифовывать, притирать; grind out а> вымучивать из себя, выполнять с большим трудом; б> _тех. вытачивать; в> придавить, растоптать (окурок и т.п.); grind up измельчать, размалывать; to grind one's own axe преследовать личные, корыстные цели grinder [хgraInd╚] _n. 1> точильщик; шлифовщик 2> жёрнов 3> коренной зуб; _pl. _шутл. зубы 4> кофейная мельница; дробилка 5> шлифовальный станок; точильный камень 6> _разг. репетитор 7> зубрила 8> (обыкн. _pl.) _рад. потрескивание (атмосферные разряды) grindery [хgraInd╚rI] _n. 1> точильная мастерская 2> сапожные принадлежности grinding machine [хgraIndINm╚гSiЫn] _n. шлифовальный станок grindstone [хgraIndst╚un] _n. точильный камень; точило; to hold (или to keep, to put) smb.'s nose to the grindstone заставлять кого-л. работать без отдыха gringo [хgrINg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _презр. гринго, иностранец, особ. англичанин или американец (в Лат. Америке) grip _I [grIp] 1. _n. 1> схватывание; сжатие, зажатие; хватка; пожатие; close grip мёртвая хватка; to come to grips, to get at grips схватиться (о борцах); вступить в борьбу 2> власть, тиски; to secure a grip on smth. прибрать к рукам что-л.; in the grip of poverty в нужде, в бедности 3> способность понять, схватить (суть дела) 4> умение овладеть положением, чьим-л. вниманием 5> рукоять, ручка, эфес 6> _ам. саквояж 7> _тех. тиски, зажим, захват; лапа 2. _v. 1> схватить (on, onto); сжать 2> крепко держать 3> понимать, схватывать (умом) 4> овладевать вниманием 5> затирать, зажимать; захватывать; the ship was gripped by the ice судно было затёрто льдами _II [grIp] _n. небольшая канава grip vice [хgrIpvaIs] _n. _тех. зажимные тиски gripe [graIp] 1. _n. 1> зажим, зажатие; _перен. тиски; in the gripe of в тисках (чего-л.) 2> (обыкн. the gripes) _pl. _разг. колики, резь 3> рукоятка, ручка 2. _v. 1> схватить, сжать 2> притеснять, угнетать 3> понять, постигнуть, усвоить 4> вызывать резь, спазмы (в кишечнике) 5> _ам. _разг. раздосадовать, огорчить grippe [grIp] _n. грипп gripsack [хgrIpsQk] _n. _ам. саквояж grisaille [grIхzeIl] _n. _жив. гризаль grisly [хgrIzlI] _a. 1> вызывающий ужас, суеверный страх 2> _разг. неприятный, скверный grist [grIst] _n. 1> зерно для помола; помол 2> барыш; to bring grist to the mill приносить доход; all is grist that comes to his mill он из всего извлекает барыш 3> солод 4> _ам. запас, масса grist-mill [хgrIstmIl] _n. мукомольная мельница gristle [хgrIsl] _n. _анат. хрящ; in the gristle незрелый; слабый gristly [хgrIslI] _a. хрящевой; хрящеватый grit [grIt] 1. _n. 1> песок; гравий 2> крупнозернистый песчаник 3> металлические опилки 4> _разг. твёрдость характера, мужество, выдержка 5> _тех. дробь или звёздочки для очистки литья 6> (G.) радикал, либерал (в Канаде); to put grit in the machine вставлять палки в колёса 2. _v. to grit the teeth скрежетать зубами grits [grIts] _n. _pl. овсяная крупа; овсяная мука грубого помола gritstone [хgrItst╚un] _n. _геол. крупнозернистый песчаник gritty [хgrItI] _a. песчаный; с песком grizzle _I [хgrIzl] 1. _n. 1> серый цвет 2> седой человек 3> седой парик 4> серая лошадь 5> необожжённый кирпич 6> низкосортный уголь 2. _v. 1> становиться серым, сереть 2> седеть _II [хgrIzl] _v. 1> рычать, огрызаться 2> хныкать, капризничать (о детях) grizzled _I [хgrIzld] 1. _p-p. от grizzle I, 2 2. _a. седой; седеющий _II [хgrIzld] _p-p. от grizzle II grizzly _I [хgrIzlI] 1. _a. 1> серый 2> с сильной проседью 2. _n. гризли, североамериканский серый медведь (тж. grizzly bear) _II [хgrIzlI] _n. 1> железная решётка для защиты шлюзов 2> _горн. колосниковый грохот groan [gr╚un] 1. _n. 1> тяжёлый вздох; стон 2> скрип, треск 2. _v. 1> стонать; тяжело вздыхать; охать; to groan inwardly быть расстроенным 2> со стонами высказывать, рассказывать (что-л.; тж. groan out) 3> издавать треск, скрипеть; the table groaned with food стол ломился от яств; groan down ворчаньем, оханьем заставить (говорящего) замолчать groat [gr╚ut] _n. 1> _ист. серебряная монета в 4 пенса 2> мелкая, ничтожная сумма; I don't care a groat мне решительно всё равно groats [gr╚uts] _n. _pl. крупа (преим. овсяная) grocer [хgr╚us╚] _n. торговец бакалейными товарами, бакалейщик grocery [хgr╚us╚rI] _n. 1> бакалейная лавка; бакалейно-гастрономический магазин (тж. grocery shop) 2> бакалейная торговля 3> (обыкн. _pl.) бакалея groceteria [гgr╚us╚хtE╚rI╚] _n. бакалейно-гастрономический магазин с самообслуживанием grog [gr█g] 1. _n. грог 2. _v. пить грог grog-shop [хgr█gS█p] _n. винная лавка grogb-lossom [хgr█gгbl█s╚m] _n. _разг. краснота носа (у пьяниц) groggy [хgr█gI] _a. _разг. 1> непрочный, неустойчивый, шаткий 2> нетвёрдый на ногах, слабый (после болезни и т.п.) groin [gr█In] 1. _n. 1> пах 2> _архит. ребро крестового свода 2. _v. _архит. выводить крестовый свод groom [grum] 1. _n. 1> грум; конюх 2> (_сокр. от bridegroom) жених 3> придворный 2. _v. 1> чистить лошадь, ходить за лошадью 2> (обыкн. _p-p.) ухаживать, холить; to be well groomed быть выхоленным, хорошо одетым, тщательно подстриженным, подтянутым и т.п. 3> _разг. готовить к определённой деятельности, карьере groomsman [хgrumzm╚n] _n. шафер, дружка (жениха) groove [gruЫv] 1. _n. 1> желобок, паз; прорез, канавка 2> рутина; привычка; to get into a groove войти в привычную колею; to move (или to run) in a groove а> идти по проторённой дорожке; б> идти своим чередом 3> нарез (винтовки) 4> шахта, рудник 5> _тех. ручей, калибр 2. _v. желобить, делать пазы, канавки; the river has grooved itself through река прорыла себе проход grope [gr╚up] _v. 1> ощупывать, идти ощупью 2> искать (for, after); _перен. нащупывать gropingly [хgr╚upINlI] _adv. ощупью grosbeak [хgr╚usbiЫk] _n. дубонос (птица) gross [gr╚us] 1. _a. 1> большой; объёмистый 2> толстый, тучный; gross habit of body тучность 3> буйный (о растительности) 4> крупный, грубого помола 5> грубый, явный; ужасный; gross blunder грубая ошибка; gross dereliction of duty преступная халатность 6> простой, грубый, жирный (о пище); gross feeder тот, кто ест много и неразборчиво 7> грубый, вульгарный; грязный; непристойный; gross story неприличный анекдот 8> грубый; притупленный; gross ear грубый, немузыкальный слух 9> плотный, сгущённый; весьма ощутимый 10> валовой; брутто; gross receipt валовой доход; gross value валовая стоимость; gross weight вес брутто; gross national product _эк. валовой продукт страны 11> макроскопический 2. _n. 1> масса; by (или in) the gross а> оптом; гуртом; б> в общем, в целом 2> гросс (12 дюжин; тж. small gross); great gross 12 гроссов gross ton [хgr╚usхtцn] _n. длинная (или английская) тонна (= 1016,06 кг) grossly [хgr╚uslI] _adv. 1> грубо; вульгарно 2> чрезвычайно 3> крупно 4> _эк. оптовым путём grot [gr█t] _n. _поэт. см. grotto grotesque [gr╚uхtesk] 1. _n. гротеск; шарж 2. _a. 1> гротескный 2> абсурдный, нелепый grotto [хgr█t╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) пещера, грот grouch [grautS] _ам. _разг. 1. _n. 1> дурное настроение 2> брюзга 2. _v. брюзжать, ворчать ground _I [graund] _p. и _p-p. от grind 2 _II [graund] 1. _n. 1> земля, почва; грунт; to fall to the ground упасть; _перен. рушиться (о надежде и т.п.); to take ground приземлиться 2> местность; область; расстояние; to cover ground покрыть расстояние; to cover much ground быть широким (об исследовании и т.п.) 3> дно моря; to take the ground _мор. сесть на мель; to touch the ground коснуться дна; _перен. дойти до сути дела, до фактов (в споре) 4> участок земли; спортивная площадка (тж. sports ground) 5> плац; аэродром; полигон 6> _pl. сад, парк при доме 7> основание, мотив; on the ground of а> по причине, на основании; б> под предлогом 8> _жив. грунт, фон 9> _муз. тема 10> _pl. осадок, гуща 11> _эл. заземление; above (below) ground живущий, в живых (скончавшийся, умерший); to be on the ground драться на дуэли; to cut the ground from under smb. (или smb.'s feet) выбить почву у кого-л. из-под ног; to hold (или to stand) one's ground а> удержать свои позиции, проявить твёрдость; б> стоять на своём; down to the ground _разг. во всех отношениях, вполне, совершенно; forbidden ground запретная тема; to gain (или to gather, to get) ground продвигаться вперёд, делать успехи; to give ground отступать; уступать 2. _v. 1> основывать; обосновывать (on) 2> класть, опускать(ся) на землю; to ground arms складывать оружие, сдаваться 3> _мор. сесть на мель 4> обучать основам предмета (in) 5> грунтовать 6> _эл. заземлять 7> мездрить (кожу) 8> _стр. положить основание 9> _ав. запрещать полёты; приземляться; заставить приземлиться; the fog grounded all aircraft at N. aerodrome из-за тумана ни один самолёт не мог подняться в воздух на аэродроме N ground control [хgraundk╚nгtr╚ul] _n. _рад. наземное управление, управление с земли ground crew [хgraundkruЫ] _n. _ав. наземная команда ground floor [хgraundхfl█Ы] _n. нижний, цокольный этаж; to get (или to be let) in on the ground floor _разг. а> получить акции на общих основаниях с учредителями; б> занять равное положение; в> оказаться в выигрышном положении ground forces [хgraundгf█ЫsIz] _n. _pl. сухопутные войска ground game [хgraundgeIm] _n. наземная дичь; пушной зверь (зайцы, кролики и т.п.) ground glass [хgraundglAЫs] _n. матовое стекло ground hog [хgraundхh█g] _n. сурок лесной американский ground oak [хgraundх╚uk] _n. 1> поросль дуба (от пня) 2> карликовый дуб ground panel [хgraundхpQnl] _n. _ав. сигнальное полотнище ground rice [хgraundraIs] _n. рис-сечка, дроблёный рис ground swell [хgraundхswel] _n. донные волны ground-colour [хgraundгkцl╚] _n. _жив. грунт; фон ground-ice [хgraundaIs] _n. донный лёд ground-in [хgraundхIn] _a. пришлифованный, притёртый ground-man [хgraundmQn] _n. 1> землекоп 2> _спорт. служащий стадиона, поддерживающий спортплощадку в порядке ground-nut [хgraundnцt] _n. земляной орех, арахис ground-squirrel [хgraundхskwIr╚l] _n. _зоол. 1> бурундук 2> суслик ground-to-air missile [хgraundtuхE╚хmIsaIl], ground-to-air guided missile [хgraundtuхE╚хgaIdIdхmIsaIl] _n. _воен. (управляемая) ракета класса "земля - воздух" ground-to-ground missile [хgraundt╚хgraundхmIsaIl], ground-to-ground guided missile [хgraundt╚хgraundхgaIdIdхmIsaIl] _n. _воен. (управляемая) ракета класса "земля - земля" grounding [хgraundIN] 1. _pres-p. от ground II, 2 2. _n. 1> посадка на мель 2> обучение основам предмета 3> грунтовка 4> _ав. запрещение подниматься в воздух 5> _эл. заземление groundless [хgraundlIs] _a. беспричинный, беспочвенный, неосновательный; groundless suspicions необоснованные подозрения groundling [хgraundlIN] _n. 1> донная рыба (пескарь и т.п.) 2> ползучее или низкорослое растение 3> невзыскательный зритель или читатель groundsel _I [хgraunsl] _n. _бот. крестовник _II [хgraunsl] _n. 1> _стр. лежень 2> _гидр. порог groundsill [хgraunsIl] = groundsel II, 1 groundsman [хgraundzm╚n] = groundman groundwater [хgraundгw█Ыt╚] _n. почвенная, грунтовая вода; подпочвенные воды groundwork [хgraundw╚Ыk] _n. 1> фундамент, основа (тж. _перен.) 2> фон 3> полотно железной дороги group [gruЫp] 1. _n. 1> группа 2> группировка, фракция 3> _pl. слои, круги (общества); business groups деловые круги 4> _ав. авиагруппа 5> _хим. радикал 2. _v. 1> группировать(ся) 2> подбирать гармонично краски, цвета 3> классифицировать, распределять по группам group verb [хgruЫpv╚Ыb] _n. _грам. фразовый глагол group-captain [хgruЫpгkQptIn] _n. полковник авиации (в Англии) grouper [хgruЫp╚] _n. морской окунь grouping [хgruЫpIN] 1. _pres-p. от group 2 2. _n. 1> = groupment 2> группирование groupment [хgruЫpm╚nt] _n. группировка grouse _I [graus] _n. (_pl. без измен.) шотландская куропатка (тж. red grouse); black grouse тетерев-косач; white grouse белая куропатка; great grouse тетерев-глухарь; hazel grouse рябчик _II [graus] _разг. 1. _n. ворчун 2. _v. ворчать grouser [хgraus╚] _n. _тех. 1> временная свая 2> шпора гусеницы (трактора) grout _I [graut] _v. рыть землю (о свинье) _II [graut] _стр. 1. _n. жидкий раствор 2. _v. заливать раствором grouty [хgrautI] _a. _ам. _разг. раздражительный, сердитый grove [gr╚uv] _n. роща, лесок grovel [хgr█vl] _v. лежать ниц, ползать, пресмыкаться, унижаться groveller [хgr█vl╚] _n. подхалим, низкопоклонник grow [gr╚u] _v. (grew - grown) 1> расти, произрастать; to grow into one срастаться 2> вырастать; расти, уувеличиваться; усиливаться (о боли и т.п.); to grow in experience обогащаться опытом 3> как глагол-связка в составном именном сказуемом - делаться, становиться; to grow pale бледнеть; it is growing dark ссмеркается 4> выращивать, культивировать 5> оотращивать (бороду, волосы и т.п.) grow down, grow downwards ууменьшаться; укорачиваться; grow into а> вврастать; б> превращаться; grow on а> оовладевать; a habit that grows on me привычка, от которой мне всё трудней избавиться; б> ннравиться всё больше; this place grows on me это место мне всё больше нравится; grow out а> ппрорастать; б> вырастать из, перерастать (рамки, размеры, границы - of); в> to grow out of a bad habit отвыкнуть от дурной привычки; to grow out of use выйти из употребления; grow over ззарастать; grow together срастаться; grow up а> ссозревать; становиться взрослым; б> создаваться, возникать (об обычаях); grow upon = grow on he grew away from his family он стал чужим в своей собственной семье grower [хgr╚u╚] _n. 1> тот, кто производит, разводит (что-л.); садовод; плодовод 2> растение; fast grower быстрорастущее растение growing [хgr╚uIN] 1. _pres-p. от grow 2. _n. 1> рост 2> выращивание; growing of bees пчеловодство; growing of grapes виноградарство 3. _a. 1> растущий, усиливающийся; возрастающий 2> способствующий росту; growing weather погода, способствующая росту растений growl [graul] 1. _n. 1> рычание 2> ворчанье 3> грохот; раскат (грома) 2. _v. 1> рычать 2> ворчать, жаловаться (тж. growl out) 3> греметь (о громе) growler [хgraul╚] _n. 1> ворчун, брюзга 2> гроулер, небольшой айсберг 3> _разг. старомодный четырёхколёсный извозчичий экипаж grown [gr╚un] _p-p. от grow grown-up [хgr╚unцp] 1. _n. взрослый (человек) 2. _a. взрослый growth [gr╚uT] _n. 1> рост, развитие; full growth полное развитие; of foreign growth иностранного происхождения 2> прирост, увеличение 3> выращивание, культивирование; _бакт. культура 4> продукт 5> поросль 6> _мед. новообразование, опухоль growth ring [хgr╚uTrIN] _n. годичный слой (в древесине) groyne [gr█In] 1. _n. 1> волнорез; волнолом; ряж 2> сооружение для задержания песка, гальки 2. _v. защищать волнорезами (берег) grub _I [grцb] 1. _n. 1> личинка (жука) 2> литературный подёнщик; компилятор 3> грязнуля, неряха 4> мяч, брошенный по земле (в крикете) 2. _v. 1> вскапывать 2> выкапывать, выкорчёвывать; вытаскивать (обыкн. grub up, grub out); to grub up the stumps выкорчёвывать пни 3> копаться, рыться, откапывать (в архивах, книгах) 4> много работать, надрываться (тж. grub on, grub along, grub away) _II [grцb] _разг. 1. _n. пища, еда 2. _v. 1> есть 2> _редк. кормить grub-ax [хgrцbQks] _n. полольная мотыга grub-axe [хgrцbQks] _n. полольная мотыга Grub-street [хgrцbstriЫt] _n. _разг. 1> журнальные компиляторы, писаки (от названия улицы в Лондоне, где в XVII-XVIII вв. жили бедные литераторы) 2> дешёвые компиляции (тж. Grub-street writings) grubber [хgrцb╚] _n. 1> полольщик; корчёвщик 2> культиватор-экстирпатор, груббер 3> корчеватель grubbiness [хgrцbInIs] _n. неряшливость; нечистоплотность; грязь grubby [хgrцbI] _a. 1> неряшливый, неопрятный; грязный 2> червивый grudge [grцdZ] 1. _n. 1> недовольство; недоброжелательство; зависть; to have a grudge against smb., to bear (или to owe) smb. a grudge иметь зуб против кого-л. 2> причина недовольства 2. _v. 1> выражать недовольство; испытывать недоброе чувство (к кому-л.); завидовать 2> неохотно давать, неохотно позволять; жалеть (что-л.); to grudge smb. the very food he eats пожалеть кусок хлеба кому-л. grudgingly [хgrцdZINlI] _adv. неохотно, нехотя gruel [gru╚l] _n. жидкая (овсяная) каша; кашица; размазня; to have (или to get, to take) one's gruel а> получить взбучку, быть жестоко наказанным; б> быть убитым gruelling [хgru╚lIN] _a. 1> _ам. = gruesome 2> изнурительный gruesome [хgruЫs╚m] _a. ужасный, отвратительный gruff [grцf] _a. 1> грубоватый; сердитый, резкий 2> грубый, хриплый (о голосе) grumble [хgrцmbl] 1. _n. ворчанье, ропот; _pl. дурное настроение 2. _v. ворчать, жаловаться (at, about, over - на) grumbler [хgrцmbl╚] _n. ворчун grume [gruЫm] _n. мед сгусток крови grummet [хgrцmIt] _n. _мор. верёвочное кольцо; кренгельс grumpy [хgrцmpI] _a. сердитый, сварливый, раздражительный Grundyism [хgrцndIIzm] _n. условная мораль (по имени Mrs Grundy - персонаж пьесы Мортона (1798 г.), олицетворение общественного мнения в вопросах приличия; what will Mrs Grundy say? что скажут люди?) grunt [grцnt] 1. _n. 1> хрюканье 2> ворчанье, мычание (о человеке) 2. _v. 1> хрюкать 2> ворчать grunting ox [хgrцntIN█ks] _n. як gryphon [хgrIf╚n] = griffin I guana [хgwAЫn╚] _n. _зоол. 1> игуана 2> любая большая ящерица guano [хgwAЫn╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) гуано 2. _v. удобрять гуано guarantee [гgQr╚nхtiЫ] 1. _n. 1> гарантия; залог; поручительство 2> поручитель 3> тот, кому вносится залог 2. _v. 1> гарантировать 2> ручаться 3> обеспечивать, страховать (against) guarantor [гgQr╚nхt█Ы] _n. поручитель; гарант guaranty [хgQr╚ntI] 1. _n. гарантия; обязательство; залог 2. _v. гарантировать guard [gAЫd] 1. _n. 1> охрана, стража, конвой, караул; guard of honour почётный караул; to mount guard вступать в караул; to relieve guard сменять караул; to stand guard стоять на часах 2> часовой; караульный; сторож; конвоир 3> _pl. гвардия 4> бдительность; осторожность; to be off guard быть недостаточно бдительным; быть застигнутым врасплох; to be on (one's) guard быть настороже 5> оборонительное положение (в боксе) 6> _ж-д. кондуктор 7> какое-л. предохранительное приспособление (напр.: fire guard каминная решётка и т.п.) 8> _attr. сторожевой, караульный 2. _v. 1> охранять; сторожить; караулить 2> защищать (against, from); стоять на страже (интересов и т.п.) 3> to guard against беречься, остерегаться; принимать меры предосторожности 4> сдерживать (мысли, выражения и т.п.) guard-boat [хgAЫdb╚ut] _n. дежурный катер guard-rail [хgAЫdreIl] _n. 1> перила, поручень 2> направляющий рельс guard-ship [хgAЫdSIp] _n. _мор. сторожевой корабль; дежурный корабль guardedly [хgAЫdIdlI] _adv. сдержанно, осторожно guardhouse [хgAЫdhaus] _n. 1> караульное помещение 2> гауптвахта guardian [хgAЫdj╚n] _n. 1> опекун; попечитель 2> настоятель францисканского монастыря 3> _attr. guardian angel а> ангел-хранитель, добрый гений; б> _разг. парашют guardianship [хgAЫdj╚nSIp] _n. опека; опекунство; under the guardianship of the laws под охраной законов guardroom [хgAЫdrum] = guardhouse guardsman [хgAЫdzm╚n] _n. 1> гвардеец 2> караульный Guatemalan [гgwQtIхmAЫl╚n] 1. _n. гватемалец; гватемалка 2. _a. гватемальский gubernatorial [гgjub╚Ыn╚хt╚urI╚l] _a. 1> относящийся к правителю, управляющему и т.п. 2> губернаторский gudgeon _I [хgцdZ╚n] _n. пескарь; to swallow a gudgeon попасться на удочку _II [хgцdZ╚n] _n. _тех. 1> болт 2> ось, шейка, цапфа guelder rose [хgeld╚хr╚uz] _n. _бот. калина (обыкновенная) guerdon [хg╚Ыd╚n] _поэт. 1. _n. награда 2. _v. награждать guerilla [g╚хrIl╚] _n. 1> партизанская война (обыкн. guerilla war) 2> партизан (тж. guerilla warrior) guernsey [хg╚ЫnzI] _n. 1> шерстяная фуфайка (тж. guernsey shirt) 2> гернзейская порода молочного скота guerrilla [g╚хrIl╚] = guerilla guess [ges] 1. _n. 1> предположение, догадка; by guess наугад 2> приблизительный подсчёт 2. _v. 1> угадать, отгадать; to guess a riddle отгадать загадку 2> предполагать (by, from); гадать, догадываться; I should guess his age at forty я дал бы ему лет сорок 3> _ам. считать, полагать; I guess we shall miss the train думаю, что мы опоздаем на поезд guess-rope [хgesr╚up] _n. _мор. бакштов guess-work [хgesw╚Ыk] _n. догадки; предположения guest [gest] _n. 1> гость 2> постоялец (в гостинице); paying guest жилец в частном пансионе 3> паразит (животное или растение) guest-card [хgestkAЫd] _n. бланк, заполняемый прибывшим в гостиницу guest-chamber [хgestгtSeImb╚] _n. комната для гостей guest-room [хgestrum] = guest-chamber guff [gцf] _n. _разг. пустая болтовня guffaw [gцхf█Ы] 1. _n. грубый хохот; гогот 2. _v. грубо хохотать; гоготать guggle [хgцgl] 1. _n. бульканье 2. _v. булькать guidance [хgaId╚ns] _n. руководство; водительство; under the guidance of под руководством guide [gaId] 1. _n. 1> проводник, гид; экскурсовод 2> руководитель; советчик 3> руководящий принцип 4> путеводитель; руководство; учебник 5> ориентир 6> _воен. разведчик 7> _тех. направляющая деталь; передаточный рычаг 8> _горн. обсадная труба 2. _v. 1> вести, быть чьим-л. проводником 2> руководить, направлять 3> вести дела, быть руководителем 4> быть причиной, стимулом, основанием guide mark [хgaIdmAЫk] _n. отметка, метка guide-bar [хgaIdbAЫ] _n. _тех. направляющий стержень, шток guide-book [хgaIdbuk] _n. путеводитель guide-line [хgaIdlaIn] _n. 1> директива, руководящие указания 2> общий курс, генеральная линия guide-post [хgaIdp╚ust] _n. указательный столб (на перекрёстке) guide-rod [хgaIdr█d] = guide-bar guide-rope [хgaIdr╚up] _n. _ав. гайдроп guided missile [хgaIdIdхmIsaIl] _n. управляемая ракета guidon [хgaId╚n] _n. (остроконечный) флажок (на пике и т.п.) guild [gIld] _n. 1> цех, гильдия 2> организация, союз 3> _attr. guild master _ист. цеховой мастер Guildhall [хgIldхh█Ыl] _n. 1> (the Guildhall) ратуша (в Лондоне) 2> _ист. место собраний гильдии, цеха guile [gaIl] _n. обман; хитрость, коварство; вероломство guileful [хgaIlful] _a. вероломный; коварный guileless [хgaIllIs] _a. простодушный guillemot [хgIlIm█t] _n. кайра (птица) guillotine [гgIl╚хtiЫn] 1. _n. 1> гильотина 2> _тех. резальная машина 3> хирургический инструмент для удаления миндалин 4> _парл. гильотинирование прений (фиксированием времени для голосования) 2. _v. 1> гильотинировать 2> _парл. сорвать дискуссию guilt [gIlt] _n. 1> вина, виновность 2> комплекс вины, рех guiltily [хgIltIlI] _adv. виновато, с виноватым видом guiltiness [хgIltInIs] _n. виновность guiltless [хgIltlIs] _a. 1> невинный; невиновный (of) 2> _разг. не знающий (чего-л.), не умеющий (что-л. делать); guiltless of writing poems не умеющий писать стихи guilty [хgIltI] _a. 1> виновный (of - в); реступный 2> виноватый (о взгляде, виде) guinea [хgInI] _n. гинея (прежде золотая монета, теперь денежная единица = 21 шиллингу) guinea squash [хgInIskw█S] _n. _бот. баклажан guinea worm [хgInIw╚Ыm] _n. ришта (подкожный червь) guinea-fowl [хgInIfaul] _n. цесарка guinea-pig [хgInIpIg] _n. 1> морская свинка 2> "подопытный кролик", человек, над которым производят научные опыты 3> _разг. мичман 4> директор компании, духовное лицо, врач и т.п., получающие гонорар в гинеях guinness [хgInIs] _n. сорт пива guise [gaIz] _n. 1> наружность, облик 2> личина, маска; предлог; under (или in) the guise of под видом, под маской 3> _уст. одеяние, наряд 4> _уст. манера, обычай guitar [gIхtAЫ] _n. гитара gulch [gцlS] _n. _ам. узкое глубокое ущелье (особ. в золотоносных районах) gulden [хguld╚n] _n. гульден (денежная единица Нидерландов) gules [gjuЫlz] _геральд. 1. _a. красный 2. _n. красный цвет gulf [gцlf] 1. _n. 1> морской залив 2> бездна, пропасть (тж. _перен.) 3> водоворот, пучина 4> _горн. большая залежь руды 5> _унив. _разг. диплом без отличия 2. _v. 1> поглощать, всасывать в водоворот 2> _унив. _разг. присуждать диплом без отличия gull _I [gцl] _n. чайка _II [gцl] 1. _n. простак, глупец 2. _v. обманывать, дурачить gullet [хgцlIt] _n. 1> пищевод 2> глотка gullibility [гgцlIхbIlItI] _n. легковерие, доверчивость gullible [хgцl╚bl] _a. легковерный, доверчивый gully _I [хgцlI] 1. _n. 1> глубокий овраг, лощина (образованные водой) 2> водосток 3> желобчатый рельс 2. _v. образовывать овраги, канавы _II [хgцlI] _n. большой нож gulp [gцlp] 1. _n. 1> большой глоток; at one gulp одним глотком, залпом; сразу 2> глотательное движение или усилие; глотание 2. _v. (обыкн. gulp down) 1> жадно, быстро или с усилием глотать 2> задыхаться; давиться 3> глотать (слёзы); сдерживать (волнение) 4> _разг. принимать за чистую монету gum _I [gцm] _n. десна _II [gцm] 1. _n. 1> камедь, гумми 2> камедное дерево 3> смолистое выделение 4> клейкое выделение во внутреннем углу глаза 5> _ам. _разг. резина; _pl. галоши 6> _ам. _разг. жевательная резинка 7> _горн. штыб, угольная мелочь 2. _v. 1> склеивать(ся) 2> выделять камедь, смолу gum elastic [хgцmIгlQstIk] _n. резина, каучук gum-arabic [хgцmгQr╚bIk] _n. гуммиарабик gum-boots [хgцmbuЫts] _n. _pl. резиновые сапоги gum-tree [хgцmtriЫ] _n. любое из камеденосных североамериканских или австралийских деревьев, особ. эвкалипт; up a gum-tree в большом затруднении, в тупике gumbo [хgцmb╚u] _n. _ам. 1> _бот. бамия, окра 2> суп из стручков бамии 3> гумбо (илистая почва, богатая щелочами) gumboil [хgцmb█Il] _n. флюс gummy [хgцmI] _a. 1> клейкий 2> смолистый 3> источающий камедь, смолу 4> опухший, отёкший gumption [хgцmpS╚n] _n. _разг. 1> смышлёность; находчивость; сообразительность; практическая смекалка 2> растворитель для красок gumptious [хgцmpS╚s] _a. _разг. находчивый; сообразительный; предприимчивый gumshoe [хgцmSuЫ] _ам. 1. _n. 1> _разг. галоша 2> _pl. кеды; полукеды 3> _жарг. полицейский; сыщик 2. _v. красться, идти крадучись gun [gцn] 1. _n. 1> орудие, пушка 2> пулемёт 3> огнестрельное оружие, ружьё; _ист. мушкет; double-barrelled gun двустволка; smooth-bore gun гладкоствольное ружьё; sporting gun охотничье ружьё; starting gun _спорт. стартовый пистолет 4> _разг. револьвер 5> стрелок, охотник 6> _метал. пушка для забивки лётки 7> _attr. пушечный; орудийный; big (или great) gun _разг. важная персона, "шишка"; to blow great guns реветь (о буре); to stick (или to stand) to one's guns не сдавать позиций, не отступать; оставаться до конца верным своим убеждениям; настоять на своём 2. _v. 1> стрелять 2> охотиться 3> _воен. обстреливать артиллерийским огнём gun layer [хgцnгleI╚] _n. _воен. (орудийный) наводчик gun-carriage [хgцnгkQrIdZ] _n. _воен. лафет gun-cotton [хgцnгk█tn] _n. пироксилин gun-fire [хgцnгfaI╚] _n. орудийный огонь; артиллерийский огонь gun-lock [хgцnl█k] _n. замок огнестрельного оружия gun-running [хgцnгrцnIN] _n. незаконный ввоз оружия gun-shy [хgцnSaI] _a. пугающийся выстрелов (особ. об охотничьих собаках) gun-stock [хgцnst█k] _n. ружейная ложа gunboat [хgцnb╚ut] _n. канонерская лодка guncrew [хgцnkruЫ] _n. _воен. орудийный расчёт gunman [хgцnm╚n] _n. 1> вооружённый ружьём, револьвером 2> _ам. _разг. бандит, преступник, убийца 3> оружейный мастер gunnel [хgцnl] = gunwale gunner [хgцn╚] _n. 1> канонир; артиллерист; пулемётчик; номер орудийного расчёта 2> охотник 3> _ав. стрелок 4> _мор. комендор gunner's cockpit [хgцn╚zхk█kpIt] _n. _ав. кабина пулемётчика gunnery [хgцn╚rI] _n. 1> артиллерийское дело 2> артиллерийская стрельба gunning [хgцnIN] 1. _pres-p. от gun 2 2. _n. 1> охота с ружьём 2> стрельба, обстрел gunny [хgцnI] _n. грубая, крепкая джутовая ткань; рогожка, дерюга gunpowder [хgцnгpaud╚] _n. чёрный порох; white (или smokeless) gunpowder бездымный порох gunroom [хgцnrum] _n. 1> кают-компания младших офицеров (на военных кораблях) 2> комната, где хранятся охотничьи ружья gunshot [хgцnS█t] _n. 1> дальность выстрела; within (out of) gunshot на расстоянии (вне досягаемости) пушечного выстрела 2> ружейный выстрел 3> _attr. gunshot wound огнестрельная рана gunsmith [хgцnsmIT] _n. оружейный мастер gunwale [хgцnl] _n. _мор. планшир gup [gцp] _инд. _n. сплетня, болтовня gurgitation [гg╚ЫdZIхteIS╚n] _n. волнение, бульканье воды, как при кипении gurgle [хg╚Ыgl] 1. _n. бульканье (воды); булькающий звук 2. _v. 1> булькать; журчать 2> полоскать горло Gurkha [хgu╚k╚] _n. 1> гурка (представитель народности, живущей в Непале) 2> _attr. Gurkha regiments _ист. полки гуркских стрелков (в английской армии) gurnard [хg╚Ыn╚d] _n. морской петух gurnet [хg╚ЫnIt] = gurnard gurry [хgцrI] _инд. _n. небольшая крепость gush [gцS] 1. _n. 1> сильный или внезапный поток; ливень 2> _перен. поток, излияние; a gush of anger вспышка гнева 2. _v. 1> хлынуть; литься или разразиться потоком 2> изливать свои чувства 3> фонтанировать (о нефти и т.п.) gusher [хgцS╚] _n. 1> _разг. человек, изливающийся в своих чувствах 2> нефтяной фонтан guslar [хgusl╚] _рус. _n. гусляр gusli [хguslI] _рус. _n. гусли gusset [хgцsIt] _n. 1> вставка, клин (в платье и т.п.); ластовица 2> _тех. угловое соединение, наугольник gust _I [gцst] _n. 1> порыв ветра; хлынувший дождь и т.п. 2> взрыв (гнева и т.п.) _II [gцst] _n. _уст. _поэт. 1> вкус, понимание; to have a gust of smth. высоко ценить, тонко чувствовать что-л. 2> острый или приятный вкус gustation [gцsхteIS╚n] _n. проба на вкус gustatory [хgцst╚t╚rI] _a. вкусовой gusto [хgцst╚u] _n. удовольствие, смак (с которым выполняется работа и т.п.) gusty [хgцstI] _a. 1> ветреный (о погоде и т.п.) 2> бурный, порывистый gut [gцt] 1. _n. 1> кишка; пищеварительный канал; _pl. кишки, внутренности; blind gut слепая кишка; large guts толстые кишки; little (или small) guts тонкие кишки 2> _хир. кетгут 3> _pl. _разг. мужество; выдержка, сила воли; характер; a man with plenty of guts сильный человек; there's no guts in him он немногого стоит 4> _pl. _разг. ценная или существенная часть чего-л. 5> струна или леса из кишки 6> узкий проход или пролив 2. _v. 1> потрошить (дичь и т.п.) 2> опустошать (о пожаре) 3> схватывать суть (книги), бегло просматривая 4> _груб. жадно есть gutta-percha [хgцt╚хp╚ЫtS╚] _n. гуттаперча gutter [хgцt╚] 1. _n. 1> водосточный жёлоб 2> сточная канавка 3> низы (общества) 4> _полигр. крупный пробельный материал 2. _v. 1> делать желоба, канавки 2> стекать 3> оплывать (о свече) gutter press [хgцt╚pres] _n. бульварная пресса gutter-child [хgцt╚tSaIld] _n. беспризорный ребёнок gutter-man [хgцt╚m╚n] _n. уличный торговец, разносчик gutter-plough [хgцt╚plau] _n. плуг-канавокопатель gutter-snipe [хgцt╚snaIp] _n. 1> беспризорный ребёнок; уличный мальчишка 2> _ам. _разг. маклер, не зарегистрированный на бирже guttle [хgцtl] _v. жадно есть guttler [хgцtl╚] _n. обжора guttural [хgцt╚r╚l] 1. _a. 1> гортанный; горловой 2> _фон. задненёбный, велярный; гуттуральный 2. _n. _фон. задненёбный, велярный звук gutty [хgцtI] _n. _разг. гуттаперчевый мяч (для гольфа) guy _I [gaI] 1. _n. 1> пугало, чучело 2> смешно одетый человек 3> _ам. _разг. парень, малый; regular guy хороший парень, славный малый; wise guy умный малый 2. _v. 1> выставлять на посмешище (чьё-л. изображение) 2> осмеивать, издеваться _II [gaI] _мор. 1. _n. оттяжка, ванта 2. _v. укреплять оттяжками; расчаливать _III [gaI] _жарг. 1. _v. удирать 2. _n. to give the guy to smb. улизнуть от кого-л.; to do a guy исчезнуть guzzle [хgцzl] _v. 1> жадно глотать; пить, есть с жадностью 2> пропивать, проедать (часто guzzle away) guzzler [хgцzl╚] _n. 1> обжора 2> пьяница gybe [dZaIb] _v. _мор. 1> перекидывать (парус) 2> делать поворот через фордевинд gyle [gaIl] _n. 1> забродившее сусло 2> бродильный чан gym [dZIm] _сокр. _разг. от gymnasium и gymnastics gym-shoes [хdZImхSuЫz] _n. _pl. лёгкая спортивная обувь gymkhana [dZImхkAЫn╚] _инд. _n. место для спортивных состязаний gymnasia [dZImхneIzj╚] _pl. от gymnasium gymnasium [dZImхneIzj╚m] _n. (_pl. -siums [zj╚mz], sia) 1> гимнастический зал 2> гимназия gymnast [хdZImnQst] _n. гимнаст gymnastic [dZImхnQstIk] _a. гимнастический gymnastics [dZImхnQstIks] _n. гимнастика; industrial gymnastics производственная гимнастика gynaecological [гgaInIk╚хl█dZIk╚l] _a. гинекологический gynaecologist [гgaInIхk█l╚dZIst] _n. гинеколог gynaecology [гgaInIхk█l╚dZI] _n. гинекология gyp _I [dZIp] _n. слуга (в Кембриджском и Даремском университетах) _II [dZIp] _ам. _жарг. 1. _n. 1> мошенничество, жульничество; обман 2> мошенник, плут 2. _v. 1> мошенничать, жульничать 2> воровать gyps [dZIps] _сокр. от gypsum gypsa [хdZIps╚] _pl. от gypsum gypseous [хdZIpsI╚s] _a. гипсовый gypsous [хdZIps╚s] _a. гипсовый gypsum [хdZIps╚m] 1. _n. (_pl. -sa, -sums [s╚mz]) гипс 2. _v. гипсовать (почву) Gypsy [хdZIpsI] = Gipsy gyrate 1. _a. [хdZaI╚rIt] свёрнутый спиралью 2. _v. [гdZaI╚хreIt] вращаться по кругу; двигаться по спирали gyration [гdZaI╚хreIS╚n] _n. 1> круговое или круговращательное движение 2> циркуляция gyratory [хdZaI╚r╚t╚rI] _a. вращательный gyre [хdZaI╚] _поэт. _n. 1> круговращение; вихрь 2> круг; кольцо 3> спираль Gyrene [dZaIхriЫn] _n. (от GI marine) _ам. _воен. _жарг. солдат морской пехоты gyro [хdZaI╚r╚u] _сокр. от gyroscope gyro- [хdZaI╚r╚u] _pref. гиро-, гироскопический gyro-compass [хdZaI╚r╚гkцmp╚s] _n. _ав. гирокомпас gyropilot [хdZaI╚r╚гpaIl╚t] _n. _ав. автопилот gyroplane [хdZaIr╚pleIn] _n. _ав. автожир gyroscope [хdZaI╚r╚sk╚up] _n. гироскоп gyroscopic [гdZaI╚r╚sхk█pIk] _a. гироскопический gyrostat [хdZaI╚r╚ustQt] _n. гиростат gyve [dZaIv] _поэт. 1. _n. (обыкн. _pl.) оковы, кандалы, узы 2. _v. заковывать в кандалы, сковывать H h [eItS] _n. (_pl. Hs, H's [хeItSIz]) 8-я буква англ. алфавита; to drop one's hs не произносить h там, где это следует (особенность лондонского просторечия) H-blast [хeItSblAЫst] _n. взрыв водородной бомбы H-bomb [хeItSb█Ыm] _n. водородная бомба H-hour [хeItSгau╚] _n. _ам. _воен. час "Ч", время начала операции ha _I [hAЫ] _interj. ха!, ба! (восклицание, выражающее удивление, подозрение, торжество) _II [hAЫ] _сокр. _разг. форма от have ha'p'orth [хheIp╚T] _разг. см. halfpennyworth ha-ha [hAЫхhAЫ] 1. int. ха-ха-ха! 2. _n. смех, хохот 3. _v. смеяться, хохотать habanera [гhAЫbAЫхneIr╚] _исп. _n. хабанера habdabs [хhQbdQbz] _n. _pl. _разг. 1> нервное возбуждение 2> испуг habeas corpus [хheIbj╚sхk█Ыp╚s] _лат. _n. предписание о представлении арестованного в суд для рассмотрения законности ареста (тж. writ of habeas corpus) Habeas Corpus Act [хheIbj╚sхk█Ыp╚sхQkt] _n. Хабеас Корпус (английский закон 1679 г. о неприкосновенности личности) haberdasher [хhQb╚dQS╚] _n. 1> галантерейщик 2> _ам. торговец предметами мужского туалета haberdashery [хhQb╚dQS╚rI] _n. 1> галантерея 2> _ам. предметы мужского туалета 3> галантерейный магазин habergeon [хhQb╚dZ╚n] _n. _ист. кольчуга habile [хhQbIl] _a. искусный, ловкий habiliment [h╚хbIlIm╚nt] _n. 1> _редк. одеяние 2> _pl. _шутл. платье, одежда 3> предмет одежды habilitate [h╚хbIlIteIt] _v. 1> финансировать или снабжать оборудованием горные разработки 2> _редк. одевать 3> _книж. готовиться к определённому роду деятельности (преподаванию и т.п.) habit _I [хhQbIt] _n. 1> привычка, обыкновение; обычай; by (или from) force of habit в силу привычки, по привычке; to be in the habit of doing smth. иметь обыкновение что-л. делать; to break off (to fall into) a habit бросить (усвоить) привычку; to break a person of a habit отучить кого-л. от какой-л. привычки 2> сложение, телосложение; a man of corpulent habit дородный, тучный человек 3> особенность, свойство; характерная черта; habit of mind склад ума 4> _биол. характер произрастания, развития; габитус; a plant of trailing habit стелющееся растение _II [хhQbIt] 1. _n. 1> _книж. одеяние, облачение 2> костюм для верховой езды 2. _v. _книж. одевать, облачать habitable [хhQbIt╚bl] _a. 1> обитаемый 2> годный для жилья habitant _I [хhQbIt╚nt] _n. житель _II [хhQbIt█ЫN] _n. канадец французского происхождения habitat [хhQbItQt] _n. родина, место распространения (животного, растения); естественная среда habitation [гhQbIхteIS╚n] _n. 1> жилище; обиталище; жильё; fit for habitation пригодный для жилья 2> проживание, житьё 3> посёлок habitual [h╚хbItju╚l] _a. 1> обычный, привычный 2> пристрастившийся (к чему-л.); habitual drunkard пропойца; habitual criminal закоренелый преступник habituate [h╚хbItjueIt] _v. 1> приучать; to habituate oneself to привыкать, приучаться к 2> _ам. _разг. часто посещать habitude [хhQbItjuЫd] _n. 1> привычка, склонность 2> свойство, особенность 3> установившийся порядок, обыкновение habitue [h╚хbItjueI] _n. _фр. завсегдатай hacienda [гhQsIхend╚] _исп. _n. гасиенда (имение, плантация и т.п. в Испании и Латинской Америке) hack _I [hQk] 1. _n. 1> мотыга, кирка, кайла 2> удар мотыги и т.п. 3> зарубка; зазубрина 4> резаная рана 5> ссадина на ноге от удара (в футболе) 6> _тех. кузнечное зубило 7> сухой кашель 2. _v. 1> рубить, разрубать; кромсать; разбивать на куски 2> тесать; обтёсывать (камень) 3> делать зарубку; зазубривать 4> разбивать, разрыхлять мотыгой и т.п. 5> подрезать (сучья и т.п.) 6> надрубать; наносить резаную рану 7> _спорт. _жарг. "подковать" 8> кашлять сухим кашлем _II [hQk] 1. _n. 1> наёмная лошадь 2> лошадь (верховая или упряжная), особ. полукровка; road hack дорожная верховая лошадь 3> кляча 4> _перен. литературный подёнщик; наёмный писака 5> _ам. наёмный экипаж 6> _ам. _разг. такси 7> _ам. _разг. водитель такси, таксист 2. _a. 1> наёмный 2> = hackneyed 3. _v. 1> давать напрокат 2> ехать (верхом) не спеша 3> понимать, использовать в качестве литературного подёнщика 4> использовать на нудной, тяжёлой работе 5> делать банальным, опошлять hack-hammer [хhQkгhQm╚] _n. молоток каменщика hack-saw [хhQks█Ы] _n. _тех. слесарная ножовка hack-work [хhQkw╚Ыk] _n. 1> литературная подёнщина; халтура 2> нудная, тяжёлая работа hackbut [хhQkbцt] = harquebus hackee [хhQkiЫ] _n. _зоол. бурундук hackery [хhQk╚rI] _инд. _n. повозка, запряжённая волами hacking [хhQkIN] _a. отрывистый и сухой (о кашле) hackle _I [хhQkl] _n. 1> _pl. длинные перья на шее петуха и некоторых других птиц 2> искусственная приманка (для ужения рыбы); with his hackles up разъярённый, взъерепенившийся, готовый лезть в драку; to show hackles лезть в драку; лезть на рожон _II [хhQkl] 1. _n. чесалка, гребень для льна 2. _v. чесать лён _III [хhQkl] _v. 1> рубить, разрубать как попало; кромсать 2> откалывать hackly [хhQklI] _a. плохо отделанный, в зазубринах hackmatack [хhQkm╚tQk] _n. лиственница американская hackney [хhQknI] 1. _n. 1> = hack II, 1, 2 2> _уст. работник, нанятый на нудную, тяжёлую работу 3> _attr. наёмный 2. _v. = hack II 3 hackney-carriage [хhQknIгkQrIdZ] _n. наёмный экипаж hackney-coach [хhQknIk╚utS] = hackney-carriage hackneyed [хhQknId] _a. банальный, избитый; затасканный; hackneyed phrases избитые фразы hackstand [хhQkstQnd] _n. _ам. стоянка такси hackwriter [хhQkгraIt╚] _n. литературный подёнщик had [hQd] (полная форма); [h╚d], [╚d], [d] (редуцированные формы) _p. и _p-p. от have 1 haddock [хhQd╚k] _n. пикша (рыба) hade [heId] _горн. 1. _n. отклонение жилы по отношению к вертикали; угол падения 2. _v. отклоняться от вертикали; составлять угол с вертикалью Hades [хheIdiЫz] _n. _греч. _миф. Гадес (подземное царство, царство теней; бог подземного царства) Hadji [хhQdZiЫ] _араб. _n. хаджи (мусульманин, побывавший в Мекке) hadn't [хhQdnt] _сокр. _разг. = had not haemal [хhiЫm╚l] _a. кровяной; _анат. относящийся к крови и кровеносным сосудам haematic [hIхmQtIk] 1. _a. 1> кровяной 2> действующий на кровь 3> имеющий цвет крови 2. _n. средство, действующее на кровь haematite [хhem╚taIt] _n. _мин. красный железняк, гематит haemoglobin [гhiЫm╚uхgl╚ubIn] _n. _физиол. гемоглобин haemophilia [гhiЫm╚uхfIlI╚] _n. _мед. гемофилия haemorrhage [хhem╚rIdZ] _n. _мед. 1> кровоизлияние 2> кровотечение haemorrhoids [хhem╚r█Idz] _n. _pl. _мед. геморрой haemostatic [гhiЫm╚uхstQtIk] 1. _a. кровоостанавливающий 2. _n. _мед. кровоостанавливающее средство hafnium [хhQfnI╚m] _n. _хим. гафний haft [hAЫft] _n. черенок, рукоятка, ручка hag [hQg] _n. ведьма, карга haggard _I [хhQg╚d] _a. измождённый, измученный; осунувшийся _II [хhQg╚d] _a. неприручённый, дикий (о соколе) haggis [хhQgIs] _n. _шотл. телячий рубец с потрохами и приправой haggish [хhQgIS] _a. похожий на ведьму, безобразный haggle [хhQgl] _v. 1> торговаться (about, over - o) 2> придираться, находить недостатки 3> неумело резать; рубить; кромсать hagridden [хhQgгrIdn] _a. 1> мучимый кошмарами 2> подавленный, в угнетённом состоянии hah [hAЫ] = ha haha [hAЫхhAЫ] _n. низкий заборчик (вокруг сада, поля); канава с опорной стенкой hail _I [heIl] 1. _n. град; hail of fire _воен. сильный огонь 2. _v. 1> (в безл. оборотах); it hails, it is hailing идёт град 2> сыпаться градом (тж. _перен.) 3> осыпать градом (ударов и т.п.) _II [heIl] 1. _n. приветствие, оклик; out of hail за пределами слышимости, вдали; within hail на расстоянии слышимости голоса 2. _v. 1> приветствовать; поздравлять 2> окликать, звать; to hail a taxi остановить такси 3> _мор. окликать (судно); to hail from а> _мор. идти из (какого-л. порта); б> _разг. происходить из; where do you hail from? откуда вы родом? 3. int. привет! hail-fellow [хheIlгfel╚u] _a. дружественный; приятельский; to be hail-fellow with everyone быть со всеми в приятельских отношениях hail-fellow-well-met [хheIlгfel╚uхwelхmet] _a. дружественный; приятельский; to be hail-fellow-well-met with everyone быть со всеми в приятельских отношениях hailstone [хheIlst╚un] _n. градина hailstorm [хheIlst█Ыm] _n. ливень; гроза с градом; сильный град hain't [heInt] _диал. = have not, has not hair [hE╚] _n. 1> волос, волосок 2> волосы; to cut one's hair стричься, остричься; to let one's hair down а> распустить волосы; б> перестать себя сдерживать; в> держаться развязно; г> изливать душу; to lose one's hair а> лысеть; б> рассердиться, потерять самообладание 3> шерсть (животного) 4> щетина; иглы (дикобраза и т.п.) 5> _текст. ворс; to a hair точь-в-точь; точно; within a hair of на волосок от; to have more hair than wit быть дураком; keep your hair on! не горячитесь!; not to turn a hair глазом не моргнуть; не выказывать боязни, смущения, усталости и т.п.; to take a hair of the dog that bit you _посл. а> клин клином вышибать; чем ушибся, тем и лечись; б> опохмеляться; it made his hair stand on end от этого у него волосы встали дыбом hair shirt [хhE╚хS╚Ыt] _n. _рел. власяница hair's breadth [хhE╚zbredT] = hairbreadth hair-line [хhE╚laIn] _n. 1> тонкая, волосная линия 2> бечёвка, леса (из волоса) 3> _attr. тонкий, волосной; hair-line crack _тех. волосная трещина hair-net [хhE╚net] _n. сетка для волос hair-pencil [хhE╚гpensl] _n. тонкая кисть для акварели hair-piece [хhE╚piЫs] _n. шиньон hair-raiser [хhE╚гreIz╚] _n. _разг. фильм, книга и т.п. ужасов hair-raising [хhE╚гreIzIN] _a. _разг. страшный, ужасный hair-slide [хhE╚slaId] _n. заколка для волос hair-splitting [хhE╚хsplItIN] 1. _n. мелочный педантизм 2. _a. мелкий; пустяковый, незначительный hair-trigger [хhE╚хtrIg╚] _a. вспыльчивый hair-worm [хhE╚w╚Ыm] _n. _зоол. волосатик hairbreadth [хhE╚bredT] _n. ничтожное, минимальное расстояние; by a hairbreadth самую малость; within (или by) a hairbreadth of death на волосок от смерти hairbrush [хhE╚brцS] _n. щётка для волос hairclipper [хhE╚гklIp╚] _n. машинка для стрижки волос haircloth [хhE╚kl█T] _n. 1> материя из волоса, волосяная ткань, бортовка 2> _рел. власяница haircut [хhE╚kцt] _n. стрижка hairdo [хhE╚duЫ] _n. причёска hairdresser [хhE╚гdres╚] _n. парикмахер hairiness [хhE╚rInIs] _n. волосатость hairless [хhE╚lIs] _a. безволосый, лысый hairpin [хhE╚pIn] _n. шпилька; hairpin bend крутой поворот дороги hairspring [хhE╚sprIN] _n. волосковая пружинка, волосок (в часовом механизме) hairtrigger [хhE╚гtrIg╚] _n. _воен. спусковой крючок, требующий слабого нажатия hairy [хhE╚rI] _a. 1> покрытый волосами, волосатый 2> ворсистый (о ткани) Haitian [хheISj╚n] 1. _a. гаитянский 2. _n. гаитянин; гаитянка hake [heIk] _n. хек (рыба) hakeem [hAЫхkiЫm] _араб. _n. врач hakim [хhAЫkIm] _араб. _n. 1> = hakeem 2> судья; правитель, крупный чиновник halation [h╚хleIS╚n] _n. _фот. ореол halberd [хhQlb╚Ыd] _n. _ист. алебарда halberdier [гhQlb╚ЫхdI╚] _n. _ист. алебардщик halcyon [хhQlsI╚n] 1. _n. _зоол. зимородок 2. _a. тихий, безмятежный; halcyon days мирные, счастливые дни hale _I [heIl] _a. здоровый, крепкий (преим. о стариках); hale and hearty крепкий и бодрый _II [heIl] _v. тащить, тянуть (тж. _перен.) half [hAЫf] 1. _n. (_pl. halves) 1> половина; half a mile полмили; half (an hour) past two (o'clock) половина третьего 2> часть (чего-л.); the larger half большая часть 3> семестр; the winter (summer) half зимний (летний) семестр 4> _спорт. половина игры 5> _юр. сторона (в договорах и т.п.) 6> _разг. полпинты пива; полстопки виски 7> _разг. = halfback 8> _ам. _разг. полдоллара; to go halves in smth. делить что-л. поровну; to cry halves требовать свою долю; to have half a mind to do smth. быть не прочь сделать что-л.; to do smth. by halves делать что-л. кое-как; недоделывать; too clever by half _ирон. слишком уж умён 2. _a. 1> половинный 2> неполный, частичный 3. _adv. 1> наполовину; полу; half raw полусырой 2> в значительной степени, почти: half as much в два раза меньше; half as much again в полтора раза больше; not half а> очень, ужасно; he didn't half swear он отчаянно ругался; б> отнюдь нет; как бы не так; I don't half like it мне это совсем не нравится; not half bad недурно half binding [хhAЫfгbaIndIN] _n. комбинированный переплёт half holiday [хhAЫfхh█l╚dI] _n. сокращённый рабочий день half hose [хhAЫfхh╚uz] _n. гольфы; носки half measure [хhAЫfхmeZ╚] _n. полумера half moon [хhAЫfхmuЫn] _n. 1> полумесяц 2> _воен. _ист. равелин half pay [хhAЫfхpeI] _n. половинный оклад half-and-half [хhAЫf╚ndхhAЫf] 1. _n. 1> смесь двух напитков, напр., портер и эль пополам 2> _тех. половинник (припой из равных частей олова и свинца) 2. _a. 1> смешанный в равных количествах 2> половинчатый; нерешительный 3> ни то ни сё 3. _adv. пополам half-back [хhAЫfхbQk] _n. _спорт. полузащитник half-baked [хhAЫfхbeIkt] _a. 1> недопечённый, полусырой 2> незрелый, неопытный 3> непродуманный, неразработанный 4> глупый half-blood [хhAЫfblцd] _n. 1> брат, сестра только по одному из родителей 2> родство такого типа 3> = half-breed half-bred [хhAЫfbred] _a. смешанного происхождения, нечистокровный; a half-bred horse лошадь-полукровка half-breed [хhAЫfbriЫd] _n. 1> метис 2> гибрид half-brother [хhAЫfгbrцD╚] _n. единокровный или единоутробный брат, брат только по одному из родителей half-caste [хhAЫfkAЫst] _n. человек смешанной расы half-cock [хhAЫfk█k] _n. _воен. предохранительный взвод; ударник на первом взводе; to go off half-cock говорить или поступать необдуманно, опрометчиво half-cocked [хhAЫfхk█kt] _a. 1> на предохранительном взводе 2> неподготовленный half-crown [хhAЫfхkraun] _n. полкроны (монета в 2 шиллинга 6 пенсов) half-dollar [хhAЫfхd█l╚] _n. полдоллара (американская монета в 50 центов) half-done [хhAЫfхdцn] _a. 1> сделанный наполовину 2> недоваренный, недожаренный half-dozen [хhAЫfхdцzn] _n. полдюжины half-hardy [хhAЫfхhAЫdI] _a. не выдерживающий зимы на открытом воздухе (о растении); half-hardy plant грунтовое растение, требующее прикрытия на зиму half-hearted [хhAЫfхhAЫtId] _a. 1> нерешительный, вялый 2> равнодушный, не проявляющий энтузиазма; a half-hearted consent сдержанное, неохотное согласие 3> полный противоречивых чувств half-heartedly [хhAЫfхhAЫtIdlI] _adv. нерешительно; без особого энтузиазма half-length [хhAЫfхleNT] 1. _n. поясной портрет 2. _a. поясной (о портрете и т.п.) half-light [хhAЫfхlaIt] _n. 1> полутьма; сумерки 2> _жив. полутон 3> _attr. неяркий; плохо освещённый half-mast [хhAЫfхmAЫst] 1. _n. flag at half-mast приспущенный флаг 2. _v. приспускать (флаг в знак траура) half-pound [хhAЫfхpaund] 1. _n. полфунта 2. _a. весящий полфунта half-pounder [хhAЫfхpaund╚] _n. предмет, весящий полфунта half-price [хhAЫfхpraIs] 1. _n. полцены; at half-price за полцены 2. _adv. за полцены, с пятидесятипроцентной скидкой; children are admitted half-price на детские билеты скидка пятьдесят процентов half-roll [хhAЫfхr╚ul] _n. _ав. переворот через крыло, полубочка half-round [хhAЫfхraund] 1. _n. полукруг 2. _a. полукруглый half-seas-over [хhAЫfsiЫzх╚uv╚] _a. _predic. подвыпивший half-sister [хhAЫfхsIst╚] _n. единокровная или единоутробная сестра, сестра только по одному из родителей half-sovereign [хhAЫfхs█vrIn] _n. полсоверена (английская золотая монета в десять шиллингов) half-staff [хhAЫfхstAЫf] = half-mast 1 half-time [хhAЫfхtaIm] _n. 1> неполная рабочая неделя; неполный рабочий день; to work half-time работать неполный день или неполную неделю 2> неполная зарплата 3> _спорт. перерыв между таймами half-timer [хhAЫfгtaIm╚] _n. 1> полубезработный; рабочий, занятый неполную неделю 2> учащийся, освобождённый от части занятий (из-за работы) half-title [хhAЫfхtaItl] _n. _полигр. шмуцтитул half-tone [хhAЫft╚un] _n. 1> _муз. _жив. полутон 2> _полигр. автотипия half-track [хhAЫftrQk] _n. _ам. _воен. полугусеничная машина; вездеход half-truth [хhAЫftruЫT] _n. полуправда half-way [хhAЫfхweI] 1. _a. лежащий на полпути: half-way house а> гостиница на полпути; б> компромисс 2. _adv. 1> на полпути 2> наполовину; частично; to meet smb. half-way пойти навстречу кому-л., пойти на компромисс, на уступки half-wit [хhAЫfwIt] _n. слабоумный; дурак half-witted [хhAЫfхwItId] _a. слабоумный half-word [хhAЫfхw╚Ыd] _n. намёк half-year [хhAЫfхj╚Ы] _n. 1> полгода 2> семестр half-yearly [хhAЫfхj╚ЫlI] 1. _a. полугодовой 2. _n. издание, выходящее раз в полгода 3. _adv. раз в полгода halfmile [хhAЫfхmaIl] _n. полмили halfpenny [хheIpnI] 1. _n. (_pl. halfpence [хheIp╚ns], halfpennies [хheIpnIz]) полпенса 2. _a. _разг. грошовый; дешёвый и мишурный halfpennyworth [хheIpnIw╚ЫT] _n. на полпенса чего-л.; что-л. ценой в полпенса halibut [хhQlIb╚t] _n. палтус (рыба) halite [хhQlaIt] _n. _мин. каменная соль halitosis [гhQlIхt╚usIs] _n. _мед. дурной запах изо рта hall [h█Ыl] _n. 1> зал; большая комната; banqueting hall зал для банкетов; servants' hall помещение для слуг 2> холл; приёмная, вестибюль; коридор 3> здание, помещение общественного характера; Surgeons, H. помещение ассоциации хирургов 4> общежитие при университете 5> столовая университетского колледжа 6> обед в университетской столовой 7> помещичий дом, усадьба 8> _поэт. чертог hall bedroom [хh█Ыlгbedrum] _n. _ам. 1> отгороженная часть передней, превращённая в спальню 2> дешёвая меблированная комната halleluiah [гhQlIхluЫj╚] = alleluia [гQlIхluЫj╚] = hallelujah [гhQlIхluЫj╚] _n. _interj. аллилуйя hallelujah [гhQlIхluЫj╚] = halleluiah halliard [хhQlj╚d] = halyard hallmark [хh█ЫlmAЫk] 1. _n. 1> пробирное клеймо, проба 2> отличительный признак; критерий 2. _v. 1> ставить пробу 2> устанавливать критерий hallo [h╚хl╚u] 1. _interj. алло!, привет! 2. _n. приветствие; приветственный возглас; возглас удивления и т.п. 3. _v. здороваться; звать, окликать halloa [h╚хl╚u] 1. _interj. алло!, привет! 2. _n. приветствие; приветственный возглас; возглас удивления и т.п. 3. _v. здороваться; звать, окликать halloo [h╚хluЫ] 1. _interj. 1> ату ! 2> эй! 2. _v. 1> криком привлекать внимание 2> натравливать собак 3> подстрекать, науськивать hallow _I [h╚хl╚u] = halloo _II [хhQl╚u] 1. _n. All hallows = Hallowmas 2. _v. 1> освящать 2> почитать, чтить Hallowe'en [хhQl╚uхiЫn] _n. _шотл. _ам. канун дня всех святых Hallowmas [хhQl╚umQs] _n. _церк. день всех святых (1 ноября) hallucinate [h╚хluЫsIneIt] _v. 1> галлюцинировать; страдать галлюцинациями 2> вызывать галлюцинацию hallucination [h╚гluЫsIхneIS╚n] _n. галлюцинация hallway [хh█ЫlweI] _n. _ам. 1> коридор 2> прихожая halm [hAЫm] = haulm halo [хheIl╚u] 1. _n. (_pl. oes [ouz]) 1> _астр. гало 2> ореол, сияние 3> венчик, нимб 2. _v. окружать ореолом halogen [хhQl╚dZen] _n. _хим. галоген haloid [хhQl█Id] _n. _хим. галоид halt _I [h█Ыlt] 1. _n. 1> привал; остановка 2> полустанок, платформа 2. _v. останавливать(ся); делать привал 3. _interj. стой! (команда) _II [h█Ыlt] _v. 1> колебаться 2> запинаться 3> хромать halter [хh█Ыlt╚] 1. _n. 1> повод, недоуздок; to put a halter upon (или on) smb. обуздать, взнуздать, оседлать кого-л. 2> верёвка с петлей на виселице; to come to the halter попасть на виселицу 2. _v. 1> надевать недоуздок; приучать к узде 2> вешать (казнить) halting [хh█ЫltIN] _a. 1> хромой 2> запинающийся halve [hAЫv] _v. 1> делить пополам 2> уменьшать, сокращать наполовину 3> _стр. соединять вполдерева halves [hAЫvz] _pl. от half 1 halving [хhAЫvIN] 1. _pres-p. от halve 2. _n. _тех. соединение, сращивание; наращивание; соединение в замок halyard [хhQlj╚d] _n. _мор. фал ham [hQm] 1. _n. 1> бедро, ляжка 2> окорок, ветчина 3> _pl. _разг. зад 4> _ам. _разг. плохой актёр; плохая игра 5> _разг. радиолюбитель 2. _v. _ам. _разг. плохо играть (об актёре) ham-fisted [хhQmхfIstId] _a. _разг. неуклюжий hamate [хheImeIt] _a. крючковатый, кривой Hamburg [хhQmb╚r╚] _n. 1> сорт чёрного винограда 2> гамбургская порода кур hamburger [хhQmb╚Ыg╚] _n. 1> рубленый бифштекс 2> булочка с рубленым бифштексом Hamburgh [хhQmb╚r╚] _n. 1> сорт чёрного винограда 2> гамбургская порода кур hamlet [хhQmlIt] _n. деревня, деревушка hammer [хhQm╚] 1. _n. 1> молоток; молот; hammer and sickle серп и молот; throwing of the hammer _спорт. метание молота 2> молоточек (в различных механизмах) 3> курок, ударник 4> молоток аукциониста; to bring to the hammer продавать с аукциона, пойти с молотка; hammer and tongs с воодушевлением; энергично; изо всей силы; to go at it hammer and tongs а> взяться за что-л. с воодушевлением; изо всех сил стараться; б> наброситься, напасть 2. _v. 1> вбивать, вколачивать (in, into - в); прибивать 2> стучать, колотить (at - в) 3> ковать, чеканить 4> ударять, бить 5> бить по неприятелю, особ. из тяжёлых орудий 6> _разг. побеждать, побивать (в состязании) 7> объявлять несостоятельным должником 8> сурово критиковать 9> втолковывать; hammer at а> приставать с просьбами к кому-л.; б> упорно работать над чем-л.; hammer away а> продолжать делать (что-л.), работать над чем-л.; б> греметь, грохотать (о пушках); hammer down урегулировать; hammer out а> _тех. выковывать; расплющивать; б> _перен. придумывать; составлять; изобретать; hammer together сбивать, сколачивать; to hammer it home to smb. внушить кому-л., довести до чьего-л. сознания hammer-blow [хhQm╚bl╚u] _n. тяжёлый, сокрушительный удар hammer-head [хhQm╚hed] _n. 1> головка молотка 2> _зоол. молот-рыба hammer-throwing [хhQm╚хTr╚uIN] _n. _спорт. метание молота hammerer [хhQm╚r╚] _n. молотобоец hammering [хhQm╚rIN] 1. _pres-p. от hammer 2 2. _n. 1> ковка, чеканка 2> стук, удары; to give a good hammering _разг. отдубасить 3. _a. стучащий, ударяющий hammerman [хhQm╚m╚n] = hammerer hammerscale [хhQm╚skeIl] _n. _тех. молотобоина, окалина hammersmith [хhQm╚smIT] _n. кузнец hammock [хhQm╚k] _n. гамак; подвесная койка hammockchair [хhQm╚kхtSE╚] _n. складной стул (с парусиновым сиденьем) hamper _I [хhQmp╚] _v. препятствовать, мешать; затруднять, стеснять движения; to hamper the progress of business препятствовать успеху дела _II [хhQmp╚] _n. 1> корзина с крышкой 2> корзина, пакет с лакомствами, с едой hamshackle [хhQmSQkl] _v. опутывать животное (связывать переднюю ногу с головой) hamster [хhQmst╚] _n. _зоол. хомяк hamstring [хhQmstrIN] 1. _n. подколенное сухожилие 2. _v. (hamstringed [d], hamstrung) 1> подрезать поджилки 2> _перен. подрезать крылья; резко ослаблять; калечить hamstrung [хhQmstrцN] _p. и _p-p. от hamstring 2 han't [hAЫnt] _сокр. _разг. = have not, has not hand [hQnd] 1. _n. 1> рука (кисть); hand in hand рука об руку; hands up! руки вверх!; by hand а> от руки; ручным способом; б> самолично 2> передняя лапа или нога 3> власть, контроль; in hand а> в руках; в подчинении; to keep in hand держать в руках, в подчинении; б> в исполнении; в работе; в> наличный; в наличности; to get out of hand выйти из повиновения; отбиться от рук 4> ловкость, умение; a hand for smth. искусство в чём-л. 5> помощь; to give a hand оказать помощь 6> работник; рабочий; factory hand фабричный рабочий 7> _pl. экипаж, команда судна; all hands on deck! все наверх! 8> исполнитель; a picture by the same hand картина того же художника; to be a good hand at (или in) smth. быть искусным в чём-л.; to be an old (poor) hand at smth. быть опытным, искусным (слабым) в чём-л. 9> сторона, положение; on all hands со всех сторон 10> источник (сведений и т.п.); at first hand из первых рук; непосредственно; at second hand из вторых рук; по чьим-л. словам 11> почерк; small hand мелкий почерк 12> _уст. подпись; under one's hand and seal за подписью и печатью такого-то 13> стрелка часов 14> крыло (семафора) 15> указатель (изображение руки с вытянутым указательным пальцем) 16> _карт. игрок; партия; карты на руках у игрока 17> ладонь (как мера); 10 сантиметров (при измерении роста лошади) 18> _разг. аплодисменты; beg hand продолжительные аплодисменты, успех 19> _attr. ручной 20> _attr. сделанный ручным способом; управляемый вручную; on the one hand... on the other hand с одной стороны... с другой стороны; at hand находящийся под рукой; близкий (тж. о времени); on hand а> имеющийся в распоряжении, на руках; on one's hands на чьей-л. ответственности; б> _ам. налицо, поблизости; to hand под рукой, налицо; off hand а> без подготовки, экспромтом; б> бесцеремонный {см. offhand}; out of hand без подготовки, сразу; экспромтом; hands off! руки прочь!; off one's hand с рук долой; hand and foot а> по рукам и ногам; to bind hand and foot связать по рукам и ногам; б> усердно; hand and glove with smb. очень близкий, в тесной связи с кем-л.; hands down легко, без усилий; hand over hand, hand over fist быстро, проворно; to come to hand прибывать, поступать; получаться; to suffer at smb.'s hands натерпеться от кого-л.; at any hand во всяком случае; to have (или to take) a hand in smth. участвовать в чём-л.; вмешиваться во что-л.; to bring up by hand выкормить рожком, искусственно; to send by hand послать с нарочным; передать через кого-л.; to live from hand to mouth жить без уверенности в будущем; жить впроголодь, кое-как сводить концы с концами; to keep one's hand in smth. продолжать заниматься чем-л., не терять искусства в чём-л.; he is out of hand он этим больше не занимается; он разучился; to put (или to set) one's hands to smth. предпринять, начать что-л.; браться за что-л.; with a heavy hand жестоко; with a high hand высокомерно; своевольно; дерзко; to have (или to get) the upper hand иметь превосходство, господствовать 2. _v. 1> передавать, вручать; would you kindly hand me the salt? передайте, пожалуйста, соль; they handed him a surprise они преподнесли ему сюрприз 2> посылать; handing the enclosed cheque посылая при сём чек 3> помочь (войти, пройти); to hand a lady into a bus помочь женщине сесть в автобус; hand down а> подавать сверху; б> помочь сойти вниз; hand in а> вручать, подавать (заявление); to hand in one's resignation подать прошение об отставке; б> посадить (в машину и т.п.); hand on передавать, пересылать; hand out а> выдавать, раздавать; б> _разг. тратить деньги; в> помочь сойти, выйти; hand over а> передавать (другому); б> _воен. сдавать(ся); hand round раздавать, разносить; hand up подавать снизу вверх; to hand it to smb. а> признать чьё-л. превосходство; б> дать высокую оценку hand-barrow [хhQndгbQr╚u] _n. 1> носилки 2> ручная тележка, тачка hand-grenade [хhQndgrIгneId] _n. ручная граната hand-knitted [хhQndхnItId] _a. ручной вязки hand-light [хhQndlaIt] _n. переносная электрическая лампа (для осмотра машин) hand-me-down [хhQndmiЫхdaun] _ам. _разг. 1. _n. 1> подержанное платье 2> готовое платье 2. _a. 1> подержанный (о платье) 2> готовый (о платье) hand-mill [хhQndmIl] _n. ручная мельница hand-operated [хhQndх█p╚reItId] _a. управляемый вручную hand-play [хhQndpleI] _n. 1> потасовка, драка 2> жестикуляция hand-to-hand [хhQndt╚хhQnd] _a. _воен. рукопашный; hand-to-hand fighting рукопашный бой, рукопашная handbag [хhQndbQg] _n. 1> дамская сумочка 2> (ручной) чемоданчик handball [хhQndb█Ыl] _n. _спорт. гандбол, ручной мяч handbell [хhQndbel] _n. колокольчик handbill [хhQndbIl] _n. рекламный листок handbook [хhQndbuk] _n. 1> руководство; справочник; указатель 2> книжка букмекера handbook man [хhQndbukmQn] _n. _ам. _спорт. букмекер handcar [хhQndkAЫ] _n. _ам. дрезина handcart [хhQndkAЫt] _n. ручная тележка handcuff [хhQndkцf] 1. _n. (обыкн. _pl.) наручник 2. _v. надевать наручники handful [хhQndful] _n. 1> пригоршня; горсть 2> маленькая кучка, группа; горсточка 3> _разг. кто-л. или что-л., доставляющее беспокойство; "беда", "наказание"; that boy is a handful! этот мальчишка - истинное наказание! handglass [хhQndglAЫs] _n. 1> ручная лупа 2> ручное зеркальце handgrip [хhQndgrIp] _n. 1> пожатие, сжатие руки 2> схватка врукопашную 3> рукоятка handhold [хhQndh╚uld] _n. 1> то, за что можно ухватиться рукой (напр., выступ скалы, ветка дерева и т.п.) 2> рукоятка 3> поручень, перила handicap [хhQndIkQp] 1. _n. 1> _спорт. гандикап 2> помеха; препятствие 3> _авт. гонки по пересечённой местности 2. _v. 1> _спорт. уравновешивать силы; уравнивать условия 2> ставить в невыгодное положение; быть помехой; to be handicapped испытывать затруднения; physically handicapped страдающий каким-л. физическим недостатком handicraft [хhQndIkrAЫft] _n. 1> ремесло; ручная работа 2> искусство ремесленника 3> _attr. ремесленный, кустарный; handicraft industry ремесленное производство; кустарное производство handicraftsman [хhQndIkrAЫftsm╚n] _n. ремесленник handie-talkie [хhQndIхt█ЫkI] _n. _разг. портативная дуплексная радиостанция (для связи на ходу) handiwork [хhQndIw╚Ыk] _n. 1> ручная работа; рукоделие 2> работа, изделие handkerchief [хhQNk╚tSIf] _n. 1> носовой платок 2> шейный платок, косынка; to throw the handkerchief to smb. а> подать кому-л. условный знак (в игре); б> выказать предпочтение кому-л. handle [хhQndl] 1. _n. 1> ручка, рукоять; рукоятка 2> удобный случай, предлог; to give (или to leave) a handle to smth. дать повод к чему-л.; to give (или to leave) a handle against oneself дать повод для нападок; a handle to one's name титул 2. _v. 1> брать руками, держать в руках 2> делать (что-л.) руками; перебирать, перекладывать и т.п. 3> обходиться, обращаться с кем-л., чем-л. 4> управлять, регулировать; the car handles well машина легка в управлении 5> ухаживать (за машиной, скотом, растениями, землёй) 6> трактовать 7> сговориться, столковаться; he is hard to handle с ним трудно договориться 8> _ком. торговать (чем-л.) handle-bar [хhQndlbAЫ] _n. руль велосипеда handling [хhQndlIN] 1. _pres-p. от handle 2 2. _n. 1> обхождение; обращение (с кем-л., с чем-л.) 2> трактовка (темы); подход к решению (вопросов и т.п.) 3> уход; handling of land уход за землёй 4> управление; handling of men расстановка рабочей силы 5> разделывание (напр., теста) handlist [хhQndlIst] 1. _n. алфавитный список 2. _v. составлять алфавитный список handmade [хhQndхmeId] _a. ручной работы handout [хhQndaut] _n. 1> официальное заявление для печати; текст заявления для печати 2> тезисы (доклада, лекции), выдаваемые бесплатно 3> _ам. милостыня, подаяние; пища, одежда и т.п., раздаваемые бесплатно (с благотворительной целью) handover [хhQndг╚uv╚] _n. передача (из рук в руки) handpick [хhQndpIk] _v. тщательно выбирать, подбирать handpicked [хhQndpIkt] _a. 1> выбранный, подобранный; handpicked jury специально подобранный состав присяжных 2> _разг. отборный 3> _тех. отсортированный вручную handrail [хhQndreIl] _n. 1> перила 2> _мор. поручень handsaw [хhQnds█Ы] _n. ножовка, ручная пила handsel [хhQnds╚l] 1. _n. 1> подарок к Новому году и т.п.; подарок на счастье 2> почин, доброе начало (торговли и т.п.) 3> предвкушение 4> задаток, залог; первый взнос 2. _v. 1> дарить 2> начать, сделать впервые 3> отмечать открытие (в торжественной обстановке) 4> служить хорошим предзнаменованием handshake [хhQndSeIk] _n. рукопожатие handshaker [хhQndгSeIk╚] _n. _разг. _презр. подлиза handsome [хhQns╚m] _a. 1> красивый, статный 2> значительный; a handsome sum изрядная сумма 3> щедрый; handsome is that handsome does _посл. судят не по словам, а по делам handspike [хhQndspaIk] _n. _мор. ганшпуг handspring [хhQndsprIN] _n. кувырканье "колесом"; to turn handsprings кувыркаться, делать "колесо" handwork [хhQndw╚Ыk] _n. ручная работа handwriting [хhQndгraItIN] _n. почерк; sprawling handwriting размашистый почерк handy [хhQndI] _a. 1> удобный (для пользования); портативный 2> легко управляемый 3> (имеющийся) под рукой, близкий 4> ловкий, искусный; to come in handy быть кстати, пригодиться handyman [хhQndImQn] _n. 1> подручный 2> на все руки мастер 3> _разг. матрос hang [hQN] 1. _n. 1> вид; манера; mark the hang of the dress обратите внимание на то, как сидит платье 2> особенности, смысл, значение (чего-л.); to get the hang of smth. освоиться с чем-л., приобрести сноровку в чём-л.; to get the hang of smb. "раскусить" кого-л. 3> склон, скат; наклон; I don't care a hang мне наплевать 2. _v. (hung, но hanged [d] в знач. вешать - казнить) 1> вешать; подвешивать; развешивать 2> вешать (казнить); to hang oneself повеситься 3> прикреплять, навешивать; to hang a door навесить дверь; to hang wallpaper оклеивать обоями 4> висеть; to hang by a thread висеть на волоске 5> сидеть (о платье); to hang loose болтаться, висеть 6> выставлять картины на выставке 7> застревать, задерживаться при спуске и т.п.; to hang fire дать осечку; _перен. медлить, мешкать; hang about, hang around а> тесниться вокруг; б> бродить вокруг; околачиваться, шляться, слоняться; в> быть близким, надвигаться; there is a thunderstrom hanging about надвигается гроза; hang back а> пятиться; упираться; б> не решаться, робеть; в> отставать; hang behind отставать; hang down свисать, ниспадать; to hang down one's head повесить, понурить голову, унывать; hang on а> повиснуть; прицепиться; крепко держаться; б> упорствовать; в> = hang upon; hang out а> вывешивать (флаги); б> высовываться (из окна); в> _разг. жить, квартировать; г> _разг. болтаться; околачиваться; hang over а> нависать; _перен. грозить, угрожать; б> остаться незаконченным; hang together а> держаться сплочённо, поддерживать друг друга; б> быть связным, логичным; соответствовать; hang up а> повесить что-л.; повесить телефонную трубку, дать отбой; б> медлить, откладывать, оставлять нерешённым; в> _разг. закладывать; отдавать в залог; hang upon опираться, полагаться на; to hang heavy медленно тянуться (о времени); to hang out one's ear подслушивать; hang it all! тьфу, пропасть!, пропади оно пропадом!; hang you! убирайтесь к чёрту!; I am hanged if I know провалиться мне на этом месте, если я что-нибудь знаю; to hang up one's hat надолго остановиться (у кого-л.); to hang upon smb.'s lips (или words) внимательно слушать, ловить каждое слово кого-л.; to hang upon smb.'s sleeve зависеть от кого-л. hangar [хhQN╚] _n. 1> ангар 2> навес, сарай 3> склад hangdog [хhQNd█g] 1. _n. висельник; подлый человек 2. _a. 1> низкий, подлый 2> пристыжённый, виноватый (о выражении лица) hanger [хhQN╚] _n. 1> тот, кто навешивает, наклеивает (афиши и т.п.) 2> то, что подвешено, висит, свисает (напр., занавеска, верёвка колокола и т.п.) 3> крюк, крючок; вешалка (платья) 4> _тех. подвеска; крюк, серьга; кронштейн 5> _мор. кортик 6> _горн. висячий бок выработки, месторождения hanger-on [хhQN╚rх█n] _n. (_pl. hangers-on) 1> прихлебатель 2> приспешник 3> _горн. стволовой подкатчик вагонеток в околоствольном дворе hangers-on [хhQN╚zх█n] _pl. от hanger-on hanging [хhQNIN] 1. _pres-p. от hang 2 2. _n. 1> вешание; подвешивание 2> смертная казнь через повешение 3> _pl. драпировки, портьеры; hanging committee жюри по отбору картин для выставки; it's a hanging matter тут пахнет виселицей; hanging judge _разг. судья, слишком часто выносящий смертный приговор 3. _a. висячий, подвесной; hanging bridge висячий мост hangman [хhQNm╚n] _n. палач hangnail [хhQNneIl] _n. _разг. заусеница hangout [хhQNaut] _n. _ам. постоянное место сборищ или встреч hangover [хhQNг╚uv╚] _n. 1> пережиток; наследие (прошлого) 2> _разг. похмелье hank [hQNk] 1. _n. 1> _текст. моток 2> _мор. бухта троса, кабеля 2. _v. сматывать hanker [хhQNk╚] _v. страстно желать, жаждать (after, for) hankering [хhQNk╚rIN] _n. страстное желание; стремление; to have a hankering for (after) smth. стремиться к чему-л.; очень хотеть чего-л.; тосковать hankie [хhQnkI] _n. _разг. носовой платок hanky [хhQnkI] _n. _разг. носовой платок hanky-panky [хhQNkIхpQNkI] _n. _разг. обман, мошенничество, проделки Hanoverian [гhQn╚uхvI╚rI╚n] _a. _ист. ганноверский; Hanoverian House Ганноверская династия Hansard [хhQnsAЫd] _n. _разг. официальный отчёт о заседаниях английского парламента hansardize [хhQnsAЫdaIz] _v. _разг. предъявлять члену парламента его прежние заявления (по официальным отчётам) hansel [хhQns╚l] = handsel hansom [хhQns╚m] _n. двухколёсный экипаж (с местом для кучера сзади) hansom cab [хhQns╚mхkQb] _n. двухколёсный экипаж (с местом для кучера сзади) hap [hQp] _v. _уст. случаться, происходить haphazard [хhQpхhQz╚d] 1. _n. случай, случайность; at (или by) haphazard случайно; наудачу 2. _a. 1> случайный 2> _тех. бессистемный hapless [хhQplIs] _a. 1> несчастный, злополучный 2> незадачливый happen [хhQp╚n] _v. 1> случаться, происходить (to smb.- с кем-л.); something must have happened очевидно, что-то случилось 2> (случайно) оказываться; I happened to be at home я как раз оказался дома; as it happens I have left my money at home оказывается, я оставил деньги дома; happen along, _ам. happen in _разг. случайно зайти; happen on, happen upon случайно натолкнуться, встретить happening [хhQpnIN] 1. _pres-p. от happen 2. _n. случай, событие happily [хhQpIlI] _adv. 1> счастливо 2> к счастью 3> успешно; удачно happiness [хhQpInIs] _n. счастье happy [хhQpI] _a. 1> счастливый; happy man! счастливец!; happy end счастливый конец (романа, фильма и т.п.); as happy as the day is long очень счастливый 2> удачный; happy retort находчивый ответ; happy guess правильная догадка; happy thought (или idea) удачная мысль 3> довольный, весёлый 4> _разг. навеселе happy-go-lucky [хhQpIg╚uхlцkI] 1. _a. 1> беспечный, беззаботный 2> случайный 2. _adv. как придётся; по воле случая hara-kiri [хhQr╚хkIrI] _яп. _n. харакири harangue [h╚хrQN] 1. _n. 1> речь (публичная); горячее обращение 2> разглагольствование 2. _v. 1> произносить речь 2> разглагольствовать haras [хhQr╚s] _n. конный завод harass [хhQr╚s] _v. 1> беспокоить, тревожить, изводить 2> утомлять harbinger [хhAЫbIndZ╚] _n. предвестник harbour [хhAЫb╚] 1. _n. 1> гавань, порт 2> убежище, прибежище 2. _v. 1> стать на якорь (в гавани) 2> дать убежище; укрыть; приютить; the woods harbour much game в лесу много дичи 3> затаить, питать (чувство злобы, мести и т.п.) 4> _охот. выследить зверя harbour-dues [хhAЫb╚djuЫz] _n. _pl. портовые сборы harbourage [хhAЫb╚rIdZ] _n. 1> место для стоянки судов в порту 2> убежище, приют hard [hAЫd] 1. _a. 1> твёрдый, жёсткий; hard apple жёсткое яблоко; hard collar крахмальный воротничок; hard food а> зерновой корм; б> грубая, невкусная пища 2> крепкий, сильный; hard blow сильный удар 3> трудный, тяжёлый; требующий напряжения; to learn smth. the hard way напряжённо учиться, вкладывать все силы в учёбу; hard case а> трудный случай; б> закоренелый преступник; hard to cure трудноизлечимый 4> суровый, холодный 5> строгий; безжалостный; hard discipline суровая дисциплина; to be hard on smb. быть (слишком) строгим с кем-л. 6> несчастный, тяжёлый; hard lines (или lot, luck) тяжёлая, несчастная судьба; тяжёлое испытание 7> усердный, упорный 8> усиленно предающийся (чему-л.); hard drinker пьяница 9> резкий, неприятный (для слуха, глаза) 10> определённый, подтверждённый; hard fact неопровержимый факт 11> устойчивый; hard prices устойчивые цены; hard currency устойчивая валюта 12> скупой, жадный 13> _ам. крепкий (о напитках и т.п.); hard drinks крепкие спиртные напитки; hard drugs сильнодействующие наркотики 14> жёсткий (о воде) 15> _фон. твёрдый (о согласном) 16> _тлв. контрастный; hard image контрастное изображение; hard and fast негибкий, твёрдый, жёсткий (о правилах); строго определённый; прочный; hard labour каторжные работы; hard cash (_ам. money) наличные (деньги); звонкая монета; hard of hearing тугой на ухо 2. _adv. 1> твёрдо; крепко; сильно; it froze hard yesterday вчера сильно морозило 2> настойчиво, упорно, энергично; to try hard упорно пытаться; очень стараться 3> с трудом, тяжело 4> чрезмерно, неумеренно; to swear hard ругаться последними словами 5> сурово, жестоко; to criticize hard резко критиковать 6> близко, вплотную, по пятам; hard by близко, рядом; to follow hard after (или behind, upon) следовать по пятам за; hard pressed, hard pushed в трудном, тяжёлом положении; hard put to it в затруднении, запутавшийся; it goes hard with him его дела плохи 3. _n. 1> песчаное место для высадки на берег; проходимое место на топком болоте; брод 2> _разг. каторга hard core [хhцdk█Ы] _n. основная, центральная часть; ядро hard-back [хhAЫdbQk] _n. книга в жёстком переплёте hard-boiled [хhAЫdхb█Ild] _a. 1> сваренный вкрутую (о яйце) 2> неподатливый, крутой, бесчувственный, чёрствый 3> _ам. искушённый, прожжённый; видавший виды hard-coal [хhAЫdk╚ul] _n. антрацит hard-cover [хhAЫdгkцv╚] = hardback hard-earned [хhAЫdх╚Ыnd] _a. с трудом заработанный hard-faced [хhAЫdхfeIst] _a. суровый, безжалостный hard-favoured [хhAЫdхfeIv╚d] = hard-featured hard-featured [хhAЫdхfiЫtS╚d] _a. с грубыми, резкими чертами лица hard-fisted [хhAЫdхfIstId] _a. 1> имеющий сильные кулаки или руки 2> скупой hard-grained [хhAЫdхgreInd] _a. 1> твёрдый, плотный (о дереве) 2> крупнозернистый 3> суровый, бесчувственный; упрямый hard-handed [хhAЫdхhQndId] _a. 1> с загрубелыми (от труда) руками 2> грубый; суровый, жестокий hard-headed [хhAЫdхhedId] _a. 1> практичный, трезвый 2> искушённый; прожжённый 3> упрямый hard-hearted [хhAЫdхhAЫtId] _a. жестокосердный; жестокий, бесчувственный; чёрствый hard-liner [хhAЫdгlaIn╚] _n. сторонник "жёсткого" курса (в политике и т.п.); противник компромиссов hard-mouthed [хhAЫdхmauDd] _a. 1> тугоуздый (о лошади) 2> неподатливый 3> упрямый, своевольный hard-pan [хhAЫdpQn] _n. _геол. твёрдый подпочвенный пласт, ортштейн hard-tempered [хhAЫdхtemp╚d] _a. закалённый hard-to-reach [хhAЫdt╚хriЫtS] _a. труднодоступный hard-working [хhAЫdгw╚ЫkIN] _a. трудолюбивый, прилежный hardbake [хhAЫdbeIk] _n. миндальная карамель hardbitten [хhAЫdхbItn] _a. стойкий, упорный; упрямый harden [хhAЫdn] _v. 1> делать(ся) твёрдым; твердеть, застывать 2> закалять(ся), укреплять(ся) 3> делать(ся) бесчувственным, ожесточать(ся); hardened criminal закоренелый преступник 4> _тех. закалять(ся); цементировать hardener [хhAЫdn╚] _n. _тех. вещество, способствующее закалке, увеличению твёрдости металла hardhead [хhAЫdhed] _n. 1> практичный человек; деляга 2> болван hardihood [хhAЫdIhud] _n. 1> смелость, дерзость 2> наглость hardily [хhAЫdIlI] _adv. смело hardiness [хhAЫdInIs] _n. 1> смелость, дерзость 2> крепость, выносливость hardly [хhAЫdlI] _adv. 1> едва; I had hardly uttered a word я едва успел вымолвить слово 2> едва ли; the rumour was hardly true вряд ли слух был верен 3> с трудом 4> резко, сурово; ожесточённо hardness [хhAЫdnIs] _n. 1> твёрдость, степень твёрдости; плотность, прочность 2> жёсткость (воды) 3> суровость (климата) 4> _attr. hardness testing _тех. испытание на твёрдость hards [hAЫdz] _n. _pl. пакля, очёс(ки) hardsell [хhAЫdsel] _n. усиленное рекламирование товаров; система навязывания товаров покупателю hardset [хhAЫdхset] _a. 1> в трудном положении 2> голодный 3> насиженный (о яйце) 4> закреплённый неподвижно 5> упрямый hardshell [хhAЫdSel] _a. 1> с твёрдой скорлупой 2> не поддающийся уговорам, стойкий, непоколебимый hardship [хhAЫdSIp] _n. 1> лишение, нужда 2> тяжёлое испытание 3> трудность; неудобство; early rising is a hardship in winter рано вставать зимой очень трудно hardtack [хhAЫdtQk] _n. _разг. сухарь; галета hardup [хhAЫdхцp] _a. _разг. 1> сильно нуждающийся (в деньгах) 2> в трудном положении; he was hardup for smth. to say он не знал, что сказать hardware [хhAЫdwE╚] _n. металлические изделия; скобяные товары hardwood [хhAЫdwud] _n. твёрдая древесина hardy _I [хhAЫdI] _a. 1> смелый, отважный 2> безрассудный; дерзкий; опрометчивый 3> выносливый, стойкий, закалённый 4> морозоустойчивый; hardy annual а> морозостойкое однолетнее растение; б> _перен. ежегодно поднимаемый вопрос (напр., в парламенте) _II [хhAЫdI] _n. _тех. кузнечное зубило hare [hE╚] _n. заяц; hare and hounds "заяц и собаки" (игра); to run (или to hold) with the hare and hunt with the hounds служить и нашим и вашим; first catch your hare then cook him _посл. цыплят по осени считают; не говори гоп, пока не перепрыгнешь hare's-foot [хhE╚zfut] _n. _бот. заячьи лапки, клевер пашенный hare-brained [хhE╚breInd] _a. безрассудный, опрометчивый; легкомысленный; бездумный harebell [хhE╚bel] _n. _бот. колокольчик (круглолистный) harelip [хhE╚хlIp] _n. _мед. заячья губа harem [хhE╚r╚m] _n. гарем hari-kari [хhQrIхkQrI] = hara-kiri haricot [хhQrIk╚u] _n. 1> фасоль 2> рагу (обычно из баранины) haricotbean [хhQrIk╚ubiЫn] = haricot 1 hark [hAЫk] _v. (часто употр. как _interj.) 1> слушать; just hark to him _ирон. только послушайте, что он говорит; hark! слушай!; чу! 2> _охот. hark! ищи!; hark back возвращаться к исходному пункту; положению, вопросу и т.п. harlequin [хhAЫlIkwIn] 1. _n. 1> арлекин 2> шут 2. _a. пёстрый, многоцветный harlequinade [гhAЫlIkwIхneId] _n. 1> арлекинада 2> шутовство Harley Street [hAЫlIхstriЫt] _n. улица в Лондоне, где расположены кабинеты преуспевающих врачей; _перен. врачи, медицинская профессия harlot [хhAЫl╚t] _n. проститутка, шлюха harlotry [хhAЫl╚trI] _n. распутство, разврат harm [hAЫm] 1. _n. 1> вред; ущерб; bodily harm телесное повреждение; out of harm's way в безопасности; от греха подальше 2> зло, обида; no harm done всё благополучно; никто не пострадал; I meant no harm я не хотел вас обидеть 2. _v. вредить; наносить ущерб harmful [хhAЫmful] _a. вредный, пагубный, губительный; тлетворный harmless [хhAЫmlIs] _a. 1> безвредный, безобидный 2> невинный; ни в чём не повинный harmonic [hAЫхm█nIk] 1. _a. гармоничный, гармонический, стройный 2. _n. _физ. _мат. гармоника harmonica [hAЫхm█nIk╚] _n. губная гармоника harmonious [hAЫхm╚unj╚s] _a. 1> гармонический, гармонирующий 2> дружный, согласный 3> мелодичный 4> гармоничный harmonist [хhAЫm╚nIst] _n. музыкант; оркестратор; транскриптор harmonium [hAЫхm╚unj╚m] _n. фисгармония harmonize [хhAЫm╚naIz] _v. 1> гармонизировать, приводить в гармонию; согласовывать; соразмерять 2> _муз. аранжировать 3> гармонировать 4> настраивать harmony [хhAЫm╚nI] _n. 1> гармония, созвучие 2> согласие; harmony of interests общность интересов harness [хhAЫnIs] 1. _n. 1> упряжь, сбруя; шоры 2> _ист. доспехи 3> _текст. ремиза; in harness за повседневной работой; double harness _шутл. супружество; to run in double harness а> _шутл. быть женатым или замужем; б> работать с напарником 2. _v. 1> запрягать; впрягать 2> использовать (в качестве источника энергии - о реке, водопаде и т.п.) harp [hAЫp] 1. _n. арфа 2. _v. 1> играть на арфе 2> надоедливо толковать об одном и том же, завести волынку (on - о, об) harp-antenna [хhAЫpQnхten╚] _n. _рад. веерная антенна harper [хhAЫp╚] _n. арфист harpist [хhAЫpIst] _n. арфист harpoon [hAЫхpuЫn] 1. _n. гарпун; острога; багор 2. _v. бить гарпуном harpsichord [хhAЫpsIk█Ыd] _n. клавесин harpy [хhAЫpI] _n. 1> _миф. гарпия 2> хищник; грабитель harquebus [хhAЫkwIb╚s] _n. _ист. аркебуза harridan [хhQrId╚n] _n. старая карга, ведьма harrier _I [хhQrI╚] _n. 1> гончая (на зайца) 2> _pl. свора гончих (на зайца) с охотниками 3> участник кросса 4> член клуба игроков в "hare and hounds" {см. hare} 5> _pl. клуб игроков {см. 4} _II [хhQrI╚] _n. 1> грабитель; разоритель 2> лунь (птица) Harrovian [h╚хr╚uvj╚n] _n. 1> воспитанник колледжа в г. Харроу 2> житель г. Харроу harrow [хhQr╚u] 1. _n. борона; under the harrow в беде; в бедственном положении 2. _v. 1> боронить 2> мучить, терзать harrowing [хhQr╚uIN] _a. горестный; душераздирающий; a harrowing story душераздирающая история harry [хhQrI] _v. 1> разорять, опустошать 2> беспокоить, надоедать, изводить; to harry the enemy изматывать противника 3> разграбить harsh [hAЫS] _a. 1> грубый, жёсткий, шероховатый 2> резкий, неприятный 3> терпкий 4> строгий, суровый; harsh truth горькая правда harshness [хhAЫSnIs] _n. резкость; грубость, жёсткость harslet [хhAЫslIt] = haslet hart [hAЫt] _n. олень-самец (старше пяти лет) hartal [хhAЫtAЫl] _инд. _n. прекращение работы и торговли (в знак протеста или траура) hartshorn [хhAЫtsh█Ыn] _n. 1> олений рог 2> нюхательная соль 3> нашатырный спирт harum-scarum [хhE╚r╚mхskE╚r╚m] 1. _n. легкомысленный, ветреный человек 2. _a. 1> легкомысленный, опрометчивый, безрассудный 2> небрежный, торопливый harvest [хhAЫvIst] 1. _n. 1> жатва; уборка хлеба; сбор (яблок, мёда и т.п.) 2> урожай 3> _перен. плоды; результат 4> _attr. связанный с урожаем; harvest time время жатвы, жатва, страдная пора, страда 2. _v. 1> собирать урожай 2> жать 3> пожинать плоды; расплачиваться (за что-л.) harvest home [хhAЫvIstхh╚um] _n. 1> уборка урожая 2> праздник урожая 3> песнь жнецов, песнь урожая harvest moon [хhAЫvIstхmuЫn] _n. полнолуние перед осенним равноденствием harvest mouse [хhavIstmaus] _n. полевая мышь harvest-bug [хhAЫvIstbцg] _n. _зоол. клещ harvest-mite [хhAЫvIstmaIt] = harvestbug harvester [хhAЫvIst╚] _n. 1> жнец 2> уборочная машина harvester stacker [хhAЫvIst╚хstQk╚] _n. _с-х. копнитель harvesting [хhAЫvIstIN] 1. _pres-p. от harvest 2 2. _n. уборка урожая has [hQz] (полная форма); [h╚z], [╚z], [z] (редуцированные формы) 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to have has-been [хhQzbiЫn] _n. (_pl. has-beens [nz]) _разг. 1> бывший человек, человек, лишившийся прежнего положения, известности и т.п. 2> что-л., утерявшее прежние качества, новизну и т.п. hash [hQS] 1. _n. 1> блюдо из мелко нарезанного мяса и овощей 2> что-л. старое, выдаваемое в изменённом виде за новое 3> мешанина, путаница; to make a hash of smth. напутать, напортить в чём-л. 4> _ам. = hash house to settle smb.'s hash а> заставить кого-л. замолчать; б> разделаться, покончить с кем-л. 2. _v. 1> рубить, крошить (мясо) 2> напутать, испортить (что-л.) hash house [хhQShaus] _n. _ам. _разг. дешёвый ресторан, забегаловка hash mark [хhQSmAЫk] _n. _воен. _разг. нарукавная нашивка hasheesh [хhQSiЫS] _араб. _n. гашиш hasher [хhQS╚] _n. мясорубка hashish [хhQSiЫS] = hasheesh haslet [хheIzlIt] _n. (обыкн. _pl.) потроха (особ. свиные) hasn't [хhQznt] _сокр. _разг. = has not hasp [hAЫsp] 1. _n. 1> запор, накладка; засов, крюк 2> застёжка 3> моток 4> _текст. шпулька 2. _v. запирать, накладывать засов hassock [хhQs╚k] _n. 1> подушечка (подкладываемая под колени, напр. при молитве) 2> пук травы; кочка 3> _горн. мягкий песчаник; туф hast [hQst] (полная форма); [h╚st], [╚st] (редуцированные формы) _уст. 2-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to have hastate [хhQsteIt] _a. _бот. копьевидный, стреловидный haste [heIst] 1. _n. 1> поспешность, торопливость; спешка; to make haste спешить, торопиться; to make no haste to do smth. медлить с чем-л.; make haste! поторапливайся! 2> опрометчивость; more haste, less speed тише едешь, дальше будешь; haste makes waste поспешишь - людей насмешишь 2. _v. = hasten 1 и 2 hasten [хheIsn] _v. 1> спешить, торопиться 2> торопить 3> ускорять (процесс, рост и т.п.) hastily [хheIstIlI] _adv. 1> поспешно, торопливо; наскоро 2> опрометчиво, необдуманно; to judge hastily of smb., smth. делать поспешные выводы о ком-л., чём-л. 3> запальчиво hastiness [хheIstInIs] _n. 1> поспешность 2> необдуманность 3> вспыльчивость hasty [хheIstI] _a. 1> поспешный 2> необдуманный, опрометчивый; hasty remark поспешное, необдуманное замечание 3> вспыльчивый, резкий 4> быстрый, стремительный; hasty growth быстрый рост; hasty pudding мучной заварной пудинг hat [hQt] 1. _n. 1> шляпа; шапка; high (или silk, top, stove-pipe) hat цилиндр; squash hat мягкая фетровая шляпа 2> _горн. верхний слой 3> _горн. слой породы над жилой; hat in hand подобострастно; to take off one's hat to smb. преклоняться перед кем-л.; to send (или to pass) round the hat пустить шапку по кругу, собирать пожертвования; his hat covers his family он совершенно одинокий человек; to talk through one's hat хвастать; нести чушь; to put the hat on my misery в довершение всех моих несчастий; to keep smth. under one's hat держать что-л. в секрете; to throw one's hat in(to) the ring а> принять вызов; б> заявить о своём участии в состязании 2. _v. 1> надевать шляпу; they were hatted они были в шляпах 2> снимать шляпу (перед кем-л.) 3> _австрал. работать в одиночку, без помощников hat-block [хhQtbl█k] _n. болван(ка) для шляп hat-checkgirl [хhQttSekхg╚Ыl] _n. гардеробщица hat-stand [хhQtstQnd] _n. вешалка для шляп hatband [хhQtbQnd] _n. лента на шляпе hatch _I [hQtS] _n. 1> люк; решётка, крышка люка; under hatches а> _мор. под палубой; б> не на вахте, не на дежурстве; в> в заточении г> в беде; д> умерший, погребённый 2> затвор, заслонка 3> запруда; шлюзная камера _II [hQtS] 1. _n. 1> выведение (цыплят) 2> выводок 2. _v. 1> высиживать (цыплят); насиживать (яйца) 2> выводить (цыплят) искусственно 3> вылупляться из яйца 4> рождаться, выводиться (о личинках) 5> замышлять, тайно подготавливать, обдумывать, вынашивать (идею, план и т.п.) _III [hQtS] 1. _n. выгравированная линия, штрих 2. _v. штриховать; гравировать hatcher [хhQtS╚] _n. 1> наседка 2> инкубатор 3> заговорщик; интриган hatchery [хhQtS╚rI] _n. инкубаторная станция; садок hatchet [хhQtSIt] _n. 1> топорик, топор 2> большой нож, резак, сечка; to bury the hatchet заключить мир; to dig (или to take) up the hatchet начать войну; to throw the hatchet преувеличивать hatchet man [хhQtSItm╚n] _n. наёмный убийца hatchet-face [хhQtSItfeIs] _n. продолговатое лицо с острыми чертами hatchment [хhQtSm╚nt] _n. мемориальная доска с изображением герба hatchway [хhQtSweI] _n. люк hate [heIt] 1. _n. ненависть 2. _v. 1> ненавидеть 2> _разг. не хотеть, испытывать неловкость; I hate to trouble you мне очень неудобно беспокоить вас hateful [хheItful] _a. 1> ненавистный; отвратительный 2> полный ненависти; злобный hath [hQT] (полная форма); [h╚T], [╚T] (редуцированные формы) _уст. = has hatred [хheItrId] _n. ненависть hatter [хhQt╚] _n. 1> шляпный мастер или фабрикант; торговец шляпами 2> _австрал. работающий в одиночку (гл. обр. о старателе) hauberk [хh█Ыb╚Ыk] _n. _ист. кольчуга haughtiness [хh█ЫtInIs] _n. надменность, высокомерие haughty [хh█ЫtI] _a. надменный, высокомерный haul [h█Ыl] 1. _n. 1> тяга, волочение 2> перевозка, подвозка; ездка, рейс 3> тяга, выборка (сетей) 4> тоня (одна закидка невода) 5> улов 6> трофей 7> _горн. откатка 8> _ж-д. перевозка; пройденное расстояние 9> груз 2. _v. 1> тянуть, тащить, волочить; буксировать; to haul timber (или logs) трелевать лес 2> перевозить, подвозить 3> _мор. менять направление (судна) 4> _горн. откатывать 5> _мор. держать(ся) против ветра, держать(ся) круто к ветру; haul down опускать, травить (канат); haul up а> поднимать; б> останавливаться; в> отчитывать; to haul down one's flag (или colours) сдаваться haulage [хh█ЫlIdZ] _n. 1> тяга; буксировка 2> подвозка; перевозка 3> стоимость перевозки 4> _горн. откатка haulaway [хh█Ыl╚гweI] _n. грузовик для перевозки готовых автомобилей haulier [хh█Ыlj╚] _n. 1> _горн. откатчик 2> владелец грузовиков для перевозки товаров haulm [h█Ыm] _n. 1> стебель 2> _собир. ботва 3> солома haunch [h█ЫntS] _n. 1> бедро, ляжка; to sit on one's haunches сидеть на корточках 2> задняя нога 3> _стр. полудужье арки; крыло свода; часть арки между замком и пятой haunt [h█Ыnt] 1. _n. 1> часто посещаемое, любимое место 2> притон 3> убежище, логовище 2. _v. 1> часто посещать какое-л. место 2> появляться, являться, обитать (о призраке и т.п.) 3> преследовать (о мыслях и т.п.) haunter [хh█Ыnt╚] _n. 1> постоянный посетитель, завсегдатай 2> привидение 3> навязчивая идея hautboy [х╚ub█I] _n. 1> гобой 2> мускусная клубника или земляника hauteur [╚uхt╚Ы] _n. _фр. надменность, высокомерие Havana [h╚хvQn╚] _n. гаванская сигара have [hQv] (полная форма); [h╚v], [╚v], [v] (редуцированные формы) 1. _v. (had) 1> иметь, обладать; I have a very good flat у меня прекрасная квартира; I have no time for him мне некогда с ним возиться; he has no equals ему нет равных 2> содержать, иметь в составе; June has 30 days в июне 30 дней; the room has four windows в комнате четыре окна 3> испытывать (что-л.), подвергаться (чему-л.); to have a pleasant time приятно провести время; I have a headache у меня болит голова 4> получать; добиваться; we had news мы получили известие; there is nothing to be had ничего не добьёшься 5> _разг. (употр. в _pres-p.erf. _pass.) обмануть; разочаровать; you have been had вас обманули 6> победить, взять верх; he had you in the first game он побил вас в первой партии 7> утверждать, говорить; as Shakespeare has it как сказано у Шекспира; if you will have it... если вы настаиваете...; he will have it that... он утверждает, что... 8> знать, понимать; he has no Greek он не знает греческого языка; I have your idea я понял вашу мысль 9> _разг. I have got = I have, you have got = you have, he has got = he has и т.д. (в разн. знач.); I have got no money about me у меня нет при себе денег; she has got a cold она простужена; he has got to go there ему придётся пойти туда 10> образует фразовые глаголы а> с отглагольными существительными обозначает конкретное действие: to have a walk прогуляться; to have a smoke покурить; to have a try попытаться и т.п.; go and have a lie down пойди полежи; б> с абстрактными существительными означает испытывать чувство, ощущение: to have pity жалеть; to have mercy щадить 11> с существительными, обозначающими еду, имеет значение есть, пить: to have breakfast завтракать; to have dinner обедать и т.п.; to have tea пить чай 12> со сложным дополнением показывает, что действие выполняется не субъектом, выраженным подлежащим, а другим лицом по желанию субъекта, или что оно совершается без его желания: please, have your brother bring my books пусть твой брат принесёт мои книги; he had his watch repaired ему починили часы; he had his pocket picked его обокрали; what would you have me do? что Вы хотите, чтобы я сделал 13> как вспомогательный глагол употребляется для образования перфектной формы: I have done, I had done я сделал, I shall have done я сделаю; to have done сделать 14> с последующим инфинитивом имеет модальное значение: быть должным, вынужденным (что-л. делать); I have to go to the dentist мне необходимо пойти к зубному врачу; the clock will have to be fixed часы нужно починить 15> допускать; терпеть; позволять; I won't have it я не потерплю этого; I won't have you say such things я вам не позволю говорить такие вещи; have down принимать в качестве гостя; we'll have them down for a few days они будут гостить у нас несколько дней; have in иметь в доме (запас чего-л.); we have enough coal in for the winter у нас достаточно угля на зиму, нам хватит угля на зиму; have on а> быть одетым в; to have a hat (an overcoat) on быть в шляпе (в пальто); б> _разг. обманывать, надувать; I had better (или best) я предпочёл бы, лучше бы; you had better go home вам бы лучше пойти домой; have done! перестаньте!; have no doubt можете не сомневаться; he had eyes only for his mother он смотрел только на мать, он не видел никого, кроме матери; he has had it _разг. а> он безнадёжно отстал, он устарел; б> он погиб, он пропал; to have a question out with smb. выяснить вопрос с кем-л.; to have one up привлечь кого-л. к суду; to have nothing on smb. а> не иметь улик против кого-л.; б> не знать ничего дурного о ком-л.; let him have it дай ему взбучку, задай ему перцу; will you have the goodness to do it? будьте настолько добры, сделайте это; he has never had it so good ему никогда так хорошо не жилось 2. _n. 1> the haves and the have-nots _разг. имущие и неимущие 2> _разг. мошенничество, обман have-on [hQvх█n] _n. _разг. обман haven [хheIvn] _n. 1> гавань 2> убежище, прибежище, приют haven't _разг. = have not haver [хheIv╚] _шотл. 1. _n. (обыкн. _pl.) глупый разговор; бессмыслица 2. _v. болтать, говорить глупости haversack [хhQv╚sQk] _n. 1> сумка, мешок для провизии 2> _воен. ранец-рюкзак; сумка для противогаза havings [хhQvINz] _n. _pl. имущество, собственность havoc [хhQv╚k] 1. _n. опустошение; разрушение; to make havoc (of), to play havoc (among, with) производить беспорядок, разрушать; to cry havoc сеять смуту; to spread havoc among the enemy сеять панику в стане врага 2. _v. опустошать; разрушать haw _I [h█Ы] _n. 1> ягода боярышника 2> = hawthorn 3> _ист. ограда _II [h█Ы] _interj. хо! (окрик, которым погонщик заставляет животное повернуть) _III [h█Ы] 1. _n. бормотание 2. _v. бормотать, произносить (в нерешительности) невнятные звуки; to hum and haw мямлить haw-haw _I [хh█Ыхh█Ы] = ha ha 1 _II [хh█Ыh█Ы] = ha-ha hawbuck [хh█Ыbцk] _n. неотёсанный парень, мужлан hawfinch [хh█ЫfIntS] _n. дубонос (птица) hawk _I [h█Ыk] 1. _n. 1> ястреб; сокол 2> хищник (о человеке) 3> _ам. сторонник "жёсткого" курса (в политике) 2. _v. 1> охотиться с ястребом или соколом 2> налетать как ястреб (at - на) _II [h█Ыk] _v. 1> торговать вразнос 2> распространять (слухи, сплетни и т.п.); to hawk praises расточать похвалы _III [h█Ыk] _v. откашливать(ся), отхаркивать(ся) _IV [h█Ыk] _n. сокол (инструмент штукатура) hawk-eyed [хh█ЫkaId] _a. 1> имеющий острое зрение 2> бдительный hawk-nosed [хh█Ыkхn╚uzd] _a. горбоносый, с орлиным носом; с крючковатым носом hawker _I [хh█Ыk╚] _n. 1> охотник с ястребом или соколом 2> сокольник _II [хh█Ыk╚] _n. разносчик, уличный торговец, лоточник hawse [h█Ыz] _n. _мор. 1> клюз 2> положение якорных цепей впереди форштевня hawse-hole [хh█Ыzh╚ul] _n. _мор. клюз hawser [хh█Ыz╚] _n. _мор. перлинь; (стальной) трос hawthorn [хh█ЫT█Ыn] _n. боярышник hay [heI] 1. _n. 1> сено; to make hay косить траву и сушить сено 2> награда 3> небольшая сумма денег; to make hay наживаться; нагреть руки; to make hay of smth. а> вносить путаницу во что-л.; б> перевернуть вверх дном; разбить, опровергнуть (чьи-л. доводы и т.п.); make hay while the sun shines _посл. коси коса, пока роса; куй железо, пока горячо 2. _v. 1> косить траву и сушить сено 2> кормить сеном hay fever [хheIгfiЫv╚] _n. сенная лихорадка hay harvest [хheIгhAЫvIst] _n. сенокос hay spreader [хheIхspred╚] _n. _с-х. разбрасыватель валков сена hay time [хheItaIm] _n. сенокос, покос hay-drier [хheIгdraI╚] _n. _с-х. сеносушилка hay-stacker [хheIхstQk╚] _n. _с-х. стогометатель haycock [хheIk█k] _n. копна сена haying [хheIIN] = haymaking haying time [хheIINtaIm] = hay time hayloft [хheIl█ft] _n. сеновал haymaker [хheIгmeIk╚] _n. 1> рабочий на сенокосе; косарь 2> сеноуборочная машина 3> _разг. сильный удар haymaking [хheIгmeIkIN] _n. сенокос haymaking time [хheIгmeIkINхtaIm] = hay time haymow [хheIm╚u] _n. 1> стог сена 2> сеновал hayrack [хheIrQk] _n. _рад. _разг. радиолокационный маяк с приводным устройством hayrick [хheIrIk] = haystack hayseed [хheIsiЫd] _n. 1> семена трав 2> сенная труха 3> _ам. _шутл. деревенщина haystack [хheIstQk] _n. стог сена haywire [хheIгwaI╚] 1. _n. _с-х. вязальная проволока 2. _a. _разг. 1> взволнованный, расстроенный 2> _ам. непрочный, сделанный на скорую руку hazard [хhQz╚d] 1. _n. 1> шанс 2> риск, опасность; at hazard наугад, наудачу; at all hazards во что бы то ни стало; рискуя всем; to take hazards идти на риск; alcohol is a health hazard алкоголь вреден для здоровья 3> вид азартной игры в кости 4> _спорт. помехи (на площадке для гольфа; напр., выбоины, высокая трава и т.п.) 2. _v. 1> рисковать, ставить на карту 2> осмеливаться, отваживаться; to hazard a remark осмелиться сказать что-л., возразить hazardous [хhQz╚d╚s] _a. рискованный, опасный haze _I [heIz] 1. _n. 1> лёгкий туман, дымка; мгла 2> туман в голове; отсутствие ясности в мыслях 2. _v. затуманивать _II [heIz] _v. 1> _мор. изнурять работой 2> зло подшучивать, особ. над новичком hazel [heIzl] 1. _n. 1> _бот. лесной орех, обыкновенный орешник 2> красновато-коричневый цвет; светло-коричневый цвет 2. _a. светло-коричневый; карий hazel-hen [хheIzlhen] _n. рябчик hazel-nut [хheIzlnцt] _n. лесной орех, фундук (плод) haziness [хheIzInIs] _n. туманность, неясность hazy [хheIzI] _a. 1> туманный, подёрнутый дымкой 2> неопределённый, неясный, смутный 3> слегка подвыпивший he [hiЫ] 1. _pron. _pers. он (о существе мужского пола); _obj. him его, ему и т.д.; _obj. употребляется в разговорной речи вместо he: that's him это он; he who... тот, кто... 2. _n. 1> _разг. мужчина 2> водящий (в детской игре) he'll [hiЫl] _сокр. _разг. = he will he's [hiЫz] _сокр. _разг. = he is, he has he- [hiЫ] в сложных словах означает самца; напр.: he-dog кобель; he-duck селезень; he-goat козёл head [hed] 1. _n. 1> голова; (by) a head taller на голову выше; from head to foot (или heel), head to foot с головы до пят; to win by a head _спорт. а> опередить на голову; б> с большим трудом добиться победы 2> человек; 5 shillings per head по пяти шиллингов с человека; to count heads сосчитать число присутствующих 3> (_pl. без измен.) голова скота; fifty head of cattle пятьдесят голов скота 4> глава; руководитель; начальник (учреждения, предприятия); the head of the school директор школы 5> ведущее, руководящее положение; to be at the head of the class быть лучшим учеником в классе 6> что-л., напоминающее по форме голову; a head of cabbage кочан капусты; the head of a flower головка цветка 7> способность; ум; he has a good head for mathematics у него хорошие способности к математике; he has a head on his shoulders у него хорошая голова; two heads are better than one ум хорошо, а два лучше 8> передняя часть, перёд (чего-л.); the head of the procession голова процессии 9> верхняя часть (лестницы, страницы и т.п.); the head of a mountain вершина горы 10> нос (судна); head to sea против волны, by the head а> _мор. на нос; б> _перен. подвыпивший 11> мыс 12> изголовье (постели) 13> исток реки 14> верхушка, верхняя часть, крышка 15> шляпка (гвоздя); головка (булавки); набалдашник (трости) 16> назревшая головка нарыва; to come (или to draw) to a head а> назреть (о нарыве); б> _перен. достигнуть критической или решающей стадии 17> перелом, кризис болезни 18> пена; сливки 19> рубрика, отдел, заголовок; the question was treated under several heads этот вопрос рассматривался в нескольких разделах (доклада, статьи и т.п.) 20> лицевая сторона монеты 21> черенок (ножа); обух (топора); боёк (молота) 22> _тех. _гидр. гидростатический напор, давление столба жидкости; head of water высота напора воды 23> _архит. замочный камень (свода) 24> _стр. верхний брус оконной или дверной коробки 25> _тех. бабка (станка) 26> _мор. топ (мачты) 27> _pl. _горн. руда (чистая); концентрат (высшего качества) 28> прибыль (при литье) 29> _attr. главный; head waiter метрдотель 30> _attr. встречный, противный; head tide встречное течение; head wind встречный ветер; at the head во главе; head of hair шапка, копна волос; a good head of hair густая шевелюра; head over heels вверх тормашками, вверх ногами; to be head over heels in work заработаться; (by) head and shoulders above smb. намного сильнее, на голову выше кого-л.; heads or tails орёл или решка; can't make head or tail of it ничего не могу понять; to give a horse his head отпустить поводья; to give smb. his head дать кому-л. волю; to keep (to lose) one's head сохранять (терять) спокойствие духа; to keep one's head above water а> держаться на поверхности; б> справляться с трудностями; to lay (или to put) heads together совещаться; to make head продвигаться вперёд; to make head against сопротивляться, противиться; to go out of one's head сойти с ума, рехнуться; off one's head вне себя; безумный; over head and ears, head over ears по уши; (to do smth.) on one's head _разг. (сделать что-л.) с лёгкостью; to bring to a head а> обострять; б> доводить до конца 2. _v. 1> возглавлять; вести; to head the list быть на первом месте 2> озаглавливать 3> направлять(ся), держать курс (for - куда-л.) 4> брать начало (о реке) 5> _спорт. отбивать мяч головой; играть головой 6> формировать (крону или колос); завиваться (о капусте; тж. head up); head back преграждать (путь); head off препятствовать; помешать; преграждать (путь); отражать (нападение); to head of a quarrel предотвратить ссору head master [хhedхmAЫst╚] _n. директор школы head mistress [хhedхmIstrIs] _n. директриса, заведующая школой head office [хhedх█fIs] _n. правление head stone [хhedst╚un] _n. краеугольный камень head-dress [хheddres] _n. 1> головной убор (особ. нарядный) 2> причёска head-liner [хhedгlaIn╚] _n. популярный актёр, лектор и т.п. (имя которого на афишах пишется крупными буквами) head-money [хhedгmцnI] _n. 1> подушный налог 2> избирательный налог 3> награда, объявленная за поимку кого-л. head-note [хhedn╚ut] _n. 1> краткое введение, вступление 2> _юр. краткое изложение основных вопросов по решённому делу head-nurse [хhedn╚Ыs] _n. старшая сестра (в больнице и т.п.) head-on [хhedх█n] 1. _a. лобовой, фронтальный 2. _adv. 1> головой; передней частью, носом 2> во всеоружии; to meet a situation head-on быть во всеоружии head-resistance [хhedrIхzIst╚ns] _n. _ав. лобовое сопротивление head-sea [хhedsiЫ] _n. встречная волна head-work [хhedw╚Ыk] _n. 1> умственная работа 2> _архит. изображение головы на замковом камне (свода и т.п.) 3> _горн. копёр headache [хhedeIk] _n. 1> головная боль 2> неприятность, помеха; to give (или to cause) a headache а> причинять беспокойство; б> заставить призадуматься; требовать больших усилий; it's my headache это моя забота, об этом позабочусь я headachy [хhedeIkI] _a. 1> страдающий головной болью 2> вызывающий головную боль headband [хhedbQnd] _n. 1> повязка на голове; лента на голову 2> _ам. заставка headboard [хhedb█Ыd] _n. передняя спинка кровати headcheese [хhedtSiЫz] _n. _ам. зельц headed [хhedId] _a. снабжённый заголовком; headed note-paper бланк учреждения header [хhed╚] _n. 1> прыжок или падение в воду вниз головой; to take a header нырнуть 2> глава, руководитель 3> удар по голове 4> _тех. водосборник, водяной коллектор 5> _стр. тычок 6> _горн. врубовая машина 7> _с-х. хедер (комбайна) 8> _тех. насадка 9> магистраль headforemost [хhedхf█Ыm╚ust] _adv. 1> головой вперёд 2> опрометчиво, очертя голову (тж. headfirst) headgear [хhedgI╚] _n. 1> головной убор 2> оголовье уздечки 3> _горн. надшахтный копёр; буровая вышка 4> _рад. наушники heading [хhedIN] 1. _pres-p. от head 2 2. _n. 1> заглавие, заголовок, рубрика 2> _мор. направление, курс 3> _спорт. удар головой (по мячу) 4> _горн. направление проходки; главный штрек 5> донник (клёпка) 6> _воен. голова сапы или минной галереи headland [хhedl╚nd] _n. 1> мыс 2> незапаханный конец поля headless [хhedlIs] _a. 1> обезглавленный 2> лишённый руководства 3> бессмысленный, глупый headlight [хhedlaIt] _n. головной прожектор (локомотива); головной огонь (самолёта); фара (автомобиля); носовой огонь (корабля) headline [хhedlaIn] 1. _n. 1> заголовок 2> _pl. краткое содержание выпуска последних известий (по радио); he hit the headlines о нём писали все газеты 2. _v. 1> озаглавить 2> _ам. _разг. широко освещать в печати 3> _ам. _разг. исполнять ведущий номер программы headlong [хhedl█N] 1. _a. 1> безудержный, бурный 2> опрометчивый 2. _adv. 1> головой вперёд; to fall headlong падать плашмя 2> опрометчиво; очертя голову headmann [хhedхmQn] 1> старший рабочий; десятник; мастер; глава, начальник 2> вождь (племени) headmost [хhedm╚ust] _a. передний, передовой headphone [хhedf╚un] _n. (обыкн. _pl.) наушники, головной телефон headpiece [хhedpiЫs] _n. 1> шлем 2> = headstall 3> ум, смекалка 4> умница 5> заставка (в книге) 6> = headphone headquarters [хhedхkw█Ыt╚z] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) 1> _воен. штаб; штаб-квартира; орган управления войсками 2> главное управление, центр; центральный орган (какой-л. организации) 3> источник (сведений и т.п.) headrace [хhedreIs] _n. _гидр. 1> верхняя вода, верхний бьеф 2> подводящий канал (водяной турбины) headset [хhedset] _n. _рад. головной телефон headship [хhedSIp] _n. руководство; руководящее положение headsman [хhedzm╚n] _n. палач headspring [хhedsprIN] _n. источник headstall [хhedst█Ыl] _n. оголовье уздечки; недоуздок headstone [хhedst╚un] _n. могильный камень, надгробие headstrong [хhedstr█N] _a. своевольный, упрямый headwaters [хhedгw█Ыt╚z] _n. _pl. 1> _гидр. главный водосбор 2> головное водохранилище 3> воды с верховьев, истоки headway [хhedweI] _n. 1> движение вперёд; поступательное движение 2> прогресс; успех; to make headway делать успехи; преуспевать 3> скорость движения 4> промежуток времени между двумя следующими друг за другом поездами или двумя автобусами 5> _горн. бремсберг; (механизированный) скат headword [хhedw╚Ыd] _n. заглавное слово heady [хhedI] _a. 1> стремительный, бурный 2> горячий, опрометчивый 3> крепкий, опьяняющий, пьянящий heal [hiЫl] _v. 1> излечивать, исцелять (of - от) 2> заживать, заживляться (часто heal over, heal up) heal-all [хhiЫlх█Ыl] _n. 1> универсальное средство, панацея 2> название некоторых целебных растений healer [хhiЫl╚] _n. исцелитель, целитель; time is a great healer время - лучший лекарь healing [хhiЫlIN] 1. _pres-p. от heal 2. _n. лечение; заживление 3. _a. лечебный, целебный health [helT] _n. 1> здоровье; to be in good health быть здоровым; to be in bad (или poor, ill) health иметь слабое здоровье; public health здравоохранение; Ministry of H. министерство здравоохранения; health authorities органы здравоохранения; to drink smb.'s health пить за здоровье кого-л. 2> целебная сила; there is health in sunshine солнце обладает целебными свойствами 3> благосостояние; жизнеспособность; to restore the health of the economy оздоровить экономику 4> _attr. гигиенический, санитарный; health education санитарное просвещение; health bill карантинное свидетельство; infant health centre детская консультация; health centre _ам. диспансер health-officer [хhelTг█fIs╚] _n. санитарный врач health-resort [хhelTrIхz█Ыt] _n. курорт health-visitor [хhelTгvIzIt╚] _n. патронажная сестра healthful [хhelTful] _a. 1> целебный 2> здоровый healthservice [хhelTхs╚ЫvIs] _n. здравоохранение healthy [хhelTI] _a. 1> здоровый 2> полезный для здоровья 3> нравственный (о фильме и т.п.); здравый, разумный (о взглядах и т.п.) 4> жизнеспособный; healthy economy процветающая экономика 5> _ирон. безопасный (в отриц. предложении) 6> _разг. большой, значительный heap [hiЫp] 1. _n. 1> куча, груда 2> _разг. масса; уйма 3> _pl. _разг. множество, много; heaps of time много или масса времени; he is heaps better ему много лучше 4> _горн. отвал; struck (или knocked) all of a heap _разг. сражённый, ошеломлённый; подавленный 2. _v. 1> нагромождать 2> накоплять (часто heap up) 3> нагружать (with) 4> осыпать (милостями, наградами - with) hear [hI╚] _v. (heard) 1> слышать 2> слушать, внимать; выслушивать (часто hear out); to hear a course of lectures прослушать курс лекций 3> услышать, узнать (of, about - о) 4> получить известие, письмо (from) 5> _юр. слушать (дело); hear out выслушать, дать (кому-л.) высказаться; hear! hear! правильно!, правильно! (возглас, выражающий согласие с выступающим); I won't hear of it я этого не потерплю; you will hear about this вам за это попадёт heard [h╚Ыd] _p. и _p-p. от hear hearer [хhI╚r╚] _n. слушатель hearing [хhI╚rIN] 1. _pres-p. от hear 2. _n. 1> слух 2> предел слышимости; out of hearing вне пределов слышимости; within hearing в пределах слышимости; настолько близко, что можно услышать; in my hearing в моём присутствии 3> слушание; выслушивание; to give smb. a (fair) hearing (беспристрастно) выслушивать кого-л. 4> _юр. разбор, слушание дела; preliminary hearing предварительное следствие 5> _pl. протоколы заседаний (правительственных или парламентских комиссий, комиссий конгресса США) hearing-aid [хhI╚rINхeId] _n. слуховой аппарат hearken [хhAЫk╚n] _v. _поэт. слушать, выслушивать (to) hearsay [хhI╚seI] _n. 1> слух, молва 2> _attr. основанный на слухах; hearsay evidence _юр. доказательства, основанные на слухах hearse [h╚Ыs] _n. 1> катафалк, похоронные дроги 2> _уст. гроб 3> _attr. hearse cloth (чёрный) покров (на гроб) heart [hAЫt] _n. 1> сердце; _перен. тж. душа; a man of heart отзывчивый человек; to take to heart принимать близко к сердцу; to lay to heart серьёзно отнестись (к совету, упрёку); big heart благородство, великодушие; at heart в глубине души; from the bottom of one's heart из глубины души; in one's heart (of hearts) в глубине души; with all one's heart от всей души; 2> мужество, смелость, отвага; to pluck up heart собраться с духом, набраться храбрости; to lose heart падать духом; впадать в уныние; отчаиваться; to take heart мужаться; to give heart ободрять 3> чувства, любовь; to give (или to lose) one's heart to smb. полюбить кого-л. 4> в обращении: dear heart милый; милая 5> сердцевина; ядро; _перен. очаг, центр; heart of cabbage head капустная кочерыжка; heart of oak а> сердцевина, древесина дуба; б> отважный человек; удалец; at the heart of smth. в основе 6> суть, сущность; the heart of the matter суть дела 7> расположенные в глубине районы, центральная часть страны; in the heart of Africa в сердце Африки; the heart of the country а> глубинные районы; б> глушь 8> плодородие (почвы); out of heart неплодородный {ср. тж.} 9> _тех. сердечник 10> _pl. _карт. черви; have a heart! _разг. сжальтесь!, помилосердствуйте!; to have smth. at heart быть преданным чему-л., быть глубоко заинтересованным в чём-л.; to set one's heart on smth. страстно желать чего-л.; стремиться к чему-л.; with half a heart неохотно; he's a man after my own heart он мне очень по душе; heart and hand с энтузиазмом, с энергией; with a single heart единодушно; by heart наизусть, на память; out of heart в унынии; в плохом состоянии {ср. тж. 8}; to have one's heart in one's mouth (или throat) быть очень напуганным; душа в пятки ушла; to have one's heart in one's boots испытывать чувство безнадёжности, впасть в уныние; to have one's heart in the right place иметь хорошие, добрые намерения; to take heart of grace собраться с духом; to wear one's heart on one's sleeve не (уметь) скрывать своих чувств heart attack [хhAЫt╚гtQk] _n. сердечный приступ heart failure [хhAЫtгfeIlj╚] _n. _мед. 1> паралич сердца 2> сердечная недостаточность, сердечная слабость heart-break [хhAЫtbreIk] _n. большое горе heart-breaking [хhAЫtгbreIkIN] _a. 1> надрывающий сердце; душераздирающий; вызывающий печаль 2> _разг. скучный, нудный heart-broken [хhAЫtгbr╚uk╚n] _a. убитый горем; с разбитым сердцем heart-burning [хhAЫtгb╚ЫnIN] _n. 1> недовольство, досада 2> тайная зависть, ревность heart-disease [хhAЫtdIхziЫz] _n. болезнь сердца; порок сердца heart-rending [хhAЫtгrendIN] _a. душераздирающий; тяжёлый, горестный heart-service [хhAЫtхs╚ЫvIs] _n. искренняя преданность heart-strings [хhAЫtstrINz] _n. _pl. глубочайшие чувства; to play upon smb.'s heart-strings играть на чьих-л. чувствах; to pull at smb.'s heart-strings растрогать кого-л. до глубины души heart-to-heart [хhAЫt╚хhAЫt] _a. интимный, сердечный; heart-to-heart conversation разговор по душам heart-whole [хhAЫth╚ul] _a. 1> искренний 2> свободный от привязанностей heartache [хhAЫteIk] _n. душевная боль, страдание heartbeat [хhAЫtbiЫt] _n. 1> биение, пульсация сердца 2> волнение heartburn [хhAЫtb╚Ыn] _n. изжога hearten [хhAЫtn] _v. 1> ободрять, подбодрять (часто hearten up) 2> удобрять (землю) heartfelt [хhAЫtfelt] _a. искренний; прочувствованный hearth [hAЫT] _n. 1> домашний очаг; hearth and home а> дом, домашний очаг; б> _перен. центр, очаг (культуры и т.п.) 2> камин 3> каменная плита под очагом; под печи 4> _тех. под, горн; ванна, рабочее пространство (в отражательной печи); топка hearth-money [хhAЫTгmцnI] _n. _ист. налог на очаги hearth-rug [хhAЫTrцg] _n. коврик перед камином hearthstone [хhAЫTst╚un] = hearth 3 heartily [хhAЫtIlI] _adv. 1> сердечно, искренне 2> охотно, усердно; to eat heartily есть с аппетитом 3> сильно, очень; I am heartily sick of it мне это опротивело heartiness [хhAЫtInIs] _n. 1> сердечность, искренность 2> усердие; пыл 3> крепость, здоровье heartland [хhAЫtlQnd] _n. 1> глубокий тыл 2> важный район heartless [хhAЫtlIs] _a. бессердечный, безжалостный heartsease [хhAЫtsiЫz] _n. _бот. анютины глазки heartshake [хhAЫtSeIk] _n. _лес. радиальная трещина (в дереве) heartsick [хhAЫtsIk] _a. павший духом, удручённый heartwarming [хhAЫtгw█ЫmIN] _a. тёплый, душевный; трогательный hearty [хhAЫtI] 1. _a. 1> сердечный, искренний; дружеский 2> крепкий, здоровый, энергичный 3> обильный (о еде) 4> плодородный (о почве) 2. _n. 1> крепкий парень; особ. моряк 2> _унив. _разг. студент, занимающийся спортом heat [hiЫt] 1. _n. 1> жара; жар 2> _физ. теплота 3> пыл, раздражение, гнев; political heat накал политических страстей 4> что-л., сделанное за один раз, в один приём; особ. _спорт. часть состязания; забег; заплыв; заезд (на бегах); at a heat за один раз 5> _pl. _спорт. отборочные соревнования 6> _ам. _разг. допрос с пристрастием; to put the heat on smb. припереть кого-л. к стенке 7> _ам. _разг. принуждение 8> период течки (у животных) 2. _v. 1> нагревать(ся); разогревать; подогревать (часто heat up); согревать(ся) 2> накаливать, накаляться 3> топить 4> разгорячить; горячить; раздражать heat treatment [хhiЫtхtriЫtm╚nt] _n. _тех. термическая обработка heat-lightning [хhiЫtхlaItnIN] _n. зарница heat-prostration [хhiЫtpr█sгtreIS╚n] _n. тепловой удар heat-resistant [хhiЫtrIгzIst╚nt] = heat-proof heat-resisting [хhiЫtrIгzIstIN] = heatproof heat-spot [хhiЫtsp█t] _n. 1> веснушка 2> прыщик heat-stroke [хhiЫtstr╚uk] _n. тепловой удар heat-treat [хhiЫtгtriЫt] _v. 1> пастеризовать (молоко и т.п.) 2> _тех. подвергать термической обработке heat-wave [хhiЫtweIv] _n. 1> _физ. тепловая волна 2> период сильной жары heatcapacity [хhiЫtk╚гpQsItI] _n. _физ. теплоёмкость heated [хhiЫtId] 1. _p-p. от heat 2 2. _a. 1> нагретый; подогретый 2> разгорячённый; возбуждённый; heated with dispute в пылу спора 3> горячий, пылкий; a heated discussion горячий спор heatedly [хhiЫtIdlI] _adv. возбуждённо, гневно heatengine [хhiЫtгendZIn] _n. тепловой двигатель heater [хhiЫt╚] _n. 1> нагревательный прибор; грелка; радиатор; калорифер; кипятильник; печь 2> истопник heath [hiЫT] _n. 1> степь, пустошь, поросшая вереском 2> вереск heath-bell [хhiЫTbel] _n. цветок вереска heath-cock [хhiЫTk█k] _n. тетерев-косач heath-hen [хhiЫThen] _n. тетёрка heathen [хhiЫD╚n] 1. _n. 1> язычник 2> _разг. варвар, неуч 2. _a. языческий heathendom [хhiЫD╚nd╚m] _n. язычество, языческий мир heathenish [хhiЫD╚nIS] _a. 1> языческий 2> варварский; грубый, жестокий heathenism [хhiЫD╚nIzm] _n. 1> язычество 2> варварство heather [хheD╚] _n. вереск; heather mixture пёстрая шерстяная ткань heathery [хheD╚rI] _a. поросший, изобилующий вереском heathy [хhiЫTI] _a. 1> вересковый 2> = heathery heating [хhiЫtIN] 1. _pres-p. от heat 2 2. _n. 1> нагревание; подогревание; продолжительность нагрева 2> отопление 3> накаливание 4> _рад. накал 3. _a. 1> горячительный 2> отопительный; согревающий; heating apparatus нагревательный прибор heating plant [хhiЫtINхplAЫnt] _n. отопительная установка heating value [хhiЫtINхvQljuЫ] _n. теплотворная способность heatproof [хhiЫtpruЫf] _a. теплостойкий, жаропрочный heave [hiЫv] 1. _n. 1> подъём 2> волнение (моря) 3> рвотное движение 4> _геол. горизонтальное смещение, сдвиг; вздувание или вспучивание (почвы) 5> _pl. запал (у лошадей) 2. _v. (hove, heaved [d]) 1> поднимать, перемещать (тяжести); to heave coal грузить уголь 2> _разг. бросать, швырять; to heave overboard бросить за борт 3> вздыматься; подниматься и опускаться (о волнах; о груди) 4> издавать (звук); to heave a sigh (a groan) тяжело вздохнуть (простонать) 5> делать усилия, напрягаться; тужиться (при рвоте) 6> поднимать, тянуть (якорь, канат); heave ho! _мор. разом!, дружно!, взяли! 7> поворачивать(ся); идти (о судне); to heave ahead продвинуть(ся) вперёд; to heave astern податься назад (о судне); the ship hove out of the harbour судно вышло из гавани; to heave in sight показаться на горизонте; to heave to _мор. лечь в дрейф; остановить (судно) heaven [хhevn] _n. небо, небеса; the seventh heaven верх блаженства; in the seventh heaven на седьмом небе; heaven forbid! боже упаси!; by heaven! ей-богу!; good heavens боже мой!; о боже! heavenly [хhevnlI] _a. 1> небесный; heavenly body небесное светило; _астр. небесное тело 2> божественный, небесный, священный; неземной 3> _разг. восхитительный, изумительный heaver [хhiЫv╚] _n. 1> грузчик 2> _тех. вага, рычаг 3> _мор. драёк heavily [хhevIlI] _adv. 1> тяжело; to breathe heavily тяжело дышать 2> сильно; to be punished heavily понести суровое наказание; it is raining heavily идёт сильный дождь; to weigh heavily with smb. иметь большое значение для кого-л.; to be heavily in debt быть по уши в долгах 3> тягостно, тяжело; to take smth. heavily тяжело переживать что-л. heaviness [хhevInIs] _n. 1> тяжесть 2> неуклюжесть 3> инертность 4> депрессия; горе heavy [хhevI] 1. _a. 1> тяжёлый; heavy armament тяжёлое вооружение 2> тяжёлый, обременительный; высокий (о цене, налоге и т.п.); heavy casualties _воен. большие потери 3> обильный, буйный (о растительности); heavy crop обильный, хороший урожай; heavy foliage густая листва; heavy beard густая борода; heavy layer _горн. мощный слой 4> тяжёлый; трудный; heavy work тяжёлая, трудная работа 5> серьёзный, опасный; heavy wound тяжёлое ранение; heavy cold а> сильная простуда; б> сильный насморк 6> служит для усиления: heavy eater любитель поесть; обжора; heavy smoker заядлый курильщик 7> сильный (о буре, дожде, росе и т.п.); густой (о тумане) 8> тяжёлый, мрачный; печальный; with a heavy heart с тяжёлым сердцем; heavy tidings печальные известия; heavy villain мрачный злодей 9> покрытый тучами, мрачный (о небе) 10> бурный (о море) 11> толстый (о материи, броне и т.п.) 12> плохо поднявшийся (о тесте); плохо пропечённый (о хлебе и т.п.); heavy bread сырой хлеб 13> тяжеловатый; неуклюжий 14> плохо соображающий, тупой; скучный 15> сонный, осовелый 16> _театр. мрачный; резонёрствующий; to play the part of the heavy father играть роль брюзгливого, придирчивого отца 17> _хим. слаболетучий; to have a heavy hand а> быть неуклюжим; б> быть строгим; to be heavy on hand быть скучным (в разговоре и т.п.); heavy swell важная персона; to come the heavy father читать нравоучения 2. _adv. _редк. = heavily; time hangs heavy время тянется медленно, скучно 3. _n. 1> _pl. (the heavies) тяжёлые орудия, тяжёлая артиллерия; тяжёлые бомбардировщики 2> (the Heavies) гвардейские драгуны 3> злодей 4> _театр. роль степенного, серьёзного человека или резонёра 5> = heavy-weight heavy hydrogen [хhevIхhaIdrIdZ╚n] _n. _физ. дейтерий heavy water [хhevIхw█Ыt╚] _n. _хим. тяжёлая вода heavy-duty [хhevIхdjuЫtI] _a. 1> облагаемый высокой пошлиной 2> _тех. тяжёлого типа, для тяжёлого режима работы; сверхмощный heavy-handed [хhevIхhQndId] _a. 1> неловкий; неуклюжий 2> жестокий, деспотический 3> тяжеловесный (о стиле и т.п.) heavy-headed [хhevIхhedId] _a. 1> тупоголовый 2> сонный; вялый 3> большеголовый heavy-hearted [хhevIхhAЫtId] _a. печальный, унылый heavy-laden [хhevIхleIdn] _a. 1> тяжело нагруженный 2> подавленный heavy-weight [хhevIweIt] _n. _спорт. тяжеловес hebdomad [хhebd█m╚d] _n. 1> неделя 2> что-л., состоящее из семи предметов hebdomadal [hebхd█m╚dl] _a. еженедельный Hebe [хhiЫbiЫ] _n. 1> _греч. _миф. Геба 2> _разг. кельнерша, девушка в баре hebetate [хhebIteIt] 1. _a. тупой 2. _v. притуплять(ся) hebetude [хhebItjud] _n. тупоумие, тупость Hebraic [hiЫхbreIk] _a. древнееврейский Hebrew [хhiЫbruЫ] 1. _n. 1> иудей, еврей 2> древнееврейский язык; иврит; it is Hebrew to me это для меня китайская грамота 2. _a. древнееврейский Hecate [хhek╚tiЫ] _n. _греч. _миф. Геката hecatomb [хhek╚t╚um] _n. гекатомба heck _I [hek] _n. щеколда _II [hek] _n. _interj. _эвф. вместо hell heckle [хhekl] 1. _n. = hackle II, 1 2. _v. 1> = hackle II, 2; 2> прерывать оратора критическими замечаниями, выкриками, вопросами hectare [хhektAЫ] _n. гектар hectic [хhektIk] 1. _a. 1> чахоточный 2> _разг. возбуждённый, лихорадочный; беспокойный; to lead a hectic life вести беспорядочный образ жизни 2. _n. 1> чахоточный больной 2> чахоточный румянец hectogram, hectogramme [хhekt╚ugrQm] _n. гектограмм hectograph [хhekt╚ugrAЫf] _n. гектограф hector [хhekt╚] 1. _n. задира; грубиян; хулиган 2. _v. задирать; застращивать; грубить, оскорблять; хулиганить hectowatt [хhekt╚w█t] _n. _эл. гектоватт hedge [hedZ] 1. _n. 1> (живая) изгородь; ограда; dead hedge плетень 2> преграда, препятствие 3> ни к чему не обязывающее заявление; to sit on the hedge занимать выжидательную позицию; to be on the right (wrong) side of the hedge а> занимать правильную (неправильную) позицию; б> быть победителем (побеждённым) 2. _v. 1> огораживать изгородью (часто hedge off, hedge in) 2> ограничивать, связывать; мешать, препятствовать; окружать (трудностями и т.п.) 3> окружать (любовью, вниманием; тж. hedge round - with) 4> ограждать, страховать себя от возможных потерь 5> уклоняться, увиливать от прямого ответа, оставлять лазейку hedge-bill [хhedZbIl] = hedging-bill hedge-hop [хhedZh█p] _ав. _разг. 1. _n. бреющий полёт 2. _v. летать на бреющем полёте hedge-hopper [хhedZгh█p╚] _n. _ав. _разг. штурмовик hedge-marriage [хhedZгmQrIdZ] _n. тайный брак hedge-school [хhedZskuЫl] _n. 1> начальная школа для бедняков 2> _ист. школа на открытом воздухе (в Ирландии) hedge-sparrow [хhedZхspQr╚u] _n. завирушка (птица) hedge-writer [хhedZгraIt╚] _n. писака; литературный подёнщик hedgehog [хhedZh█g] _n. 1> ёж; _ам. тж. дикобраз 2> неуживчивый человек 3> _бот. колючая семенная коробочка 4> _воен. переносное проволочное заграждение, ёж hedgehopping [хhedZгh█pIN] _n. _ав. _разг. бреющий полёт hedging-bill [хhedZINbIl] _n. садовый нож hedonism [хhiЫd╚unIzm] _n. гедонизм heebie [хhiЫbI] _n. _ам. _разг. нервное возбуждение; приступ раздражения heed [hiЫd] 1. _n. внимание, осторожность; to give (или to pay) heed to smth., smb. обращать внимание на что-л., кого-л.; to take no heed of danger (of what is said) не обращать внимания на опасность (на то, что говорят) 2. _v. обращать внимание; внимательно следить (за чем-л.) heedful [хhiЫdful] _a. внимательный, заботливый heedless [хhiЫdlIs] _a. невнимательный, небрежный; необдуманный heehaw [хhiЫхh█Ы] 1. _n. 1> крик осла 2> громкий хохот 2. _v. 1> кричать (об осле) 2> громко хохотать, "ржать" heel _I [hiЫl] 1. _n. 1> пятка; пята; the iron heel железная пята, иго; at the heel of под игом; at (или on, upon) smb.'s heels по пятам, следом за кем-л.; to turn on one's heels а> круто повернуться (и уйти); б> бесцеремонно повернуться к кому-л. спиной 2> пятка (чулка или носка); задник (ботинка); out at heels а> с продранными пятками; б> бедно одетый; нуждающийся, бедный 3> каблук; down at heel(s), down at the heel а> со стоптанными каблуками; б> бедно или неряшливо одетый; в> жалкий 4> задний шип подковы 5> шпора (петуха) 6> остаток (чего-л.- корка сыра, хлеба и т.п.) 7> _разг. обманщик; подлец, мерзавец 8> грань, вершина, ребро 9> _стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги: heels over head вверх ногами, вверх тормашками; heel of Achilles, Achilles' heel ахиллесова пята; to clap (или to lay) by the heels арестовать, посадить в тюрьму; to bring to heel подчинить; заставить повиноваться; to come to heel а> идти следом за хозяином (о собаке); б> подчиниться; to show a clean pair of heels, to take to one's heels удирать, улепётывать; to cool (или to kick) one's heels (зря) дожидаться 2. _v. 1> прибивать каблуки, набойки 2> пристукивать каблуками (в танце) 3> бить каблуком 4> следовать по пятам 5> _ам. _разг. снабжать (особ. деньгами) _II [hiЫl] _мор. 1. _n. крен 2. _v. кренить(ся); килевать, кренговать heel tendon [хhiЫlхtend╚n] _n. _анат. ахиллово сухожилие heel-and-toe [хhiЫl╚ndхt╚u] _a. heel-and-toe walk спортивная ходьба; heel-and-toe speedster _спорт. скороход heel-piece [хhiЫlpiЫs] _n. 1> каблук 2> набойка 3> конец, концовка heel-plate [хhiЫlpleIt] _n. металлическая подковка на каблуке heeled _I [hiЫld] 1. _p-p. от heel I, 2 2. _a. 1> подкованный; _перен. во всеоружии 2> снабжённый деньгами _II [hiЫld] _p-p. от heel II, 2 heeler [хhiЫl╚] _n. 1> посадчик каблука 2> _ам. подручный партийного босса 3> _жарг. доносчик, шпик heeling _I [хhiЫlIN] 1. _pres-p. от heel II, 2 2. _n. _мор. крен _II [хhiЫlIN] _pres-p. от heel I, 2 heeltap [хhiЫltQp] _n. 1> набойка 2> остаток вина в бокале; no heeltaps! пить до дна! heft [heft] _ам. 1. _n. 1> вес, тяжесть 2> большая часть 2. _v. 1> приподнимать, поднимать 2> определять вес, взвешивать hefty [хheftI] _a. 1> _разг. дюжий, здоровенный 2> _разг. обильный, изрядный; a hefty sum of money порядочная сумма денег 3> _ам. тяжёлый Hegelian [heIхgiЫlj╚n] 1. _a. гегельянский 2. _n. гегельянец hegemonic [гhiЫgIхm█nIk] _a. руководящий, главный hegemony [hiЫхgem╚nI] _n. гегемония; the hegemony of the proletariat гегемония пролетариата heifer [хhef╚] _n. тёлка; нетель heigh [heI] _interj. оклик; тж. выражает вопрос, поощрение heighho [хheIхh╚u] _interj. восклицание, выражающее досаду, скуку и т.п. height [haIt] _n. 1> высота, вышина; рост; to rise to a great height подняться на большую высоту 2> возвышенность, холм 3> степень 4> верх, высшая степень (чего-л.); высоты (знаний и т.п.); in the height of smth. в разгаре чего-л.; dressed in the height of fashion одетый по последней моде height-indicator [хhaItхIndIkeIt╚] _n. высотомер heighten [хhaItn] _v. 1> повышать(ся); усиливать(ся) 2> преувеличивать heinous [хheIn╚s] _a. отвратительный, гнусный, ужасный heir [E╚] _n. наследник; heir apparent бесспорный наследник; престолонаследник; heir presumptive предполагаемый наследник; to fall heir to smb. стать чьим-л. наследником heir-at-law [хE╚r╚tхl█Ы] _n. наследник по закону heirdom [хE╚d╚m] _n. наследование heiress [хE╚rIs] _n. наследница heirloom [хE╚luЫm] _n. 1> фамильная вещь 2> фамильная черта; наследие held [held] _p. и _p-p. от hold I, 2 heliacal [hiЫхlaI╚k╚l] _a. _астр. 1> солнечный 2> совпадающий с восходом или заходом солнца helical [хhelIk╚l] _a. 1> спиральный 2> _тех. винтовой, геликоидальный helices [хhelIsiЫz] _pl. от helix Helicon [хhelIk╚n] _n. 1> _греч. _миф. Геликон, обитель муз 2> (h.) геликон (духовой инструмент) helicopter [хhelIk█pt╚] 1. _n. _ав. вертолёт, геликоптер 2. _v. перевозить на вертолёте helio [хhiЫlI╚u] в сложных словах гелио; напр.: helioscope гелиоскоп heliocentric [гhiЫlI╚uхsentrIk] _a. гелиоцентрический heliochromy [гhiЫlI╚uхkr╚umI] _n. гелиохромия, фотография в естественных красках heliograph [хhiЫlI╚ugrAЫf] _n. гелиограф heliogravire [хhiЫl╚ugr╚хvju╚] _n. гелиогравюра heliophilous [гhiЫlIх█fIl╚s] _a. светолюбивый (о растении) heliophobic [гhiЫlI╚uхf╚ubIk] _a. светобоязливый (о растении) helioscope [хhiЫlj╚sk╚up] _n. гелиоскоп heliotherapy [гhiЫl╚uхTer╚pI] _n. _мед. гелиотерапия heliotrope [хhelj╚tr╚up] _n. _бот. гелиотроп helium [хhiЫlj╚m] _n. _хим. гелий helix [хhiЫlIks] _n. (_pl. helices) 1> спираль, спиральная линия, винтовая линия 2> _анат. завиток ушной раковины 3> _тех. винт 4> _зоол. улитка 5> _архит. волюта, завиток hell [hel] _n. 1> ад 2> игорный дом, притон 3> "дом" (в некоторых играх); a hell of a way чертовски далеко; a hell of a noise адский шум; go to hell! пошёл к чёрту!; like hell _разг. а> сильно; стремительно; изо всех сил; б> чёрта с два!; you're coming, aren't you?- Like hell I will! вы ведь придёте? - и не подумаю!; to ride hell for leather нестись во весь опор; there will be hell to pay хлопот не оберёшься; to give smb. hell ругать кого-л. на чём свет стоит; всыпать кому-л. по первое число; come hell or high water что бы то ни было; что бы ни случилось hell-bent [хhelbent] _a. _ам. _разг. 1> одержимый (чем-л.); добивающийся любой ценой (on - чего-л.); 2> безрассудный, опрометчивый 3> мчащийся во весь опор hell-cat [хhelkQt] _n. ведьма, мегера hell-hound [хhelhaund] _n. 1> цербер 2> дьявол; изверг hellbender [хhelгbend╚] _n. _ам. _разг. 1> гуляка; кутила 2> попойка, пьяный дебош hellebore [хhelIb█Ы] _n. _бот. 1> морозник 2> чемерица Hellene [хheliЫn] _n. эллин, грек Hellenic [heхliЫnIk] 1. _a. эллинский, греческий 2. _n. 1> греческий язык 2> _pl. труды по греческой филологии Hellenism [хhelInIzm] _n. эллинизм Hellenist [хhelInIst] _n. эллинист (специалист по древнегреческому языку и культуре) heller [хhel╚] _n. геллер (мелкая монета Чехословакии) hellion [хhelj╚n] _n. _ам. _разг. 1> беспокойный человек 2> непослушный, шаловливый ребёнок, озорник hellish [хhelIS] _a. 1> адский 2> бесчеловечный; злобный 3> противный, отвратительный hello [хheхl╚u] = hallo(a) hello girl [h╚хl╚ug╚Ыl] _n. _ам. _разг. телефонистка helluva [хhelцv╚] _a. _ам. _разг. чертовский, адский helm _I [helm] 1. _n. 1> руль; кормило 2> власть, управление; helm of state бразды правления 3> рулевое колесо; штурвал, румпель; the man at the helm рулевой; кормчий; to answer the helm слушаться руля 2. _v. направлять, вести _II [helm] _n. 1> _уст. шлем 2> _хим. шлем реторты helmet [хhelmIt] _n. 1> шлем, каска 2> тропический шлем 3> _тех. колпак; бугель; верхняя часть реторты helminth [хhelmInT] _n. глист, кишечный червь helminthic [helхmInTIk] 1. _a. относящийся к глистам 2. _n. глистогонное средство helmsman [хhelmzm╚n] _n. рулевой; кормчий helot [хhel╚t] _n. _др-греч. _ист. илот, раб help [help] 1. _n. 1> помощь; can I be of any help to you? могу я Вам чем-л. помочь? 2> средство, спасение; there's no help for it этому нельзя помочь 3> помощник; Your advice was a great help Ваш совет мне очень помог 4> = helping 2, 2 5> служанка, прислуга; mother's help бонна 2. _v. 1> помогать; оказывать помощь, содействие; it can't be helped _разг. ничего не поделаешь, ничего не попишешь; can't help it ничего не могу поделать 2> раздавать, угощать; передавать (за столом); help yourself берите, пожалуйста (сами), не церемоньтесь; may I help you to some meat? позвольте вам предложить мяса 3> (с модальным глаголом can, could) избежать, удержаться; she can't help thinking of it она не может не думать об этом; I could not help laughing я не мог удержаться от смеха; я не мог не засмеяться; don't be longer than you can help не оставайтесь дольше, чем надо; help down помочь сойти; help in помочь войти; help into а> помочь войти; б> помочь надеть, подать; help off а> помочь снять что-л. (об одежде); б> помочь отделаться от; help on а> помогать; продвигать (дело); б> help me on with my overcoat помогите мне надеть пальто; help out а> помочь выйти; б> помочь в затруднении, выручить; help over выручить, помочь в затруднении; help up помочь встать, подняться, поддержать кого-л. helper [хhelp╚] _n. 1> помощник 2> подручный 3> _ж-д. вспомогательный паровоз helpful [хhelpful] _a. полезный helping [хhelpIN] 1. _pres-p. от help 2 2. _n. 1> помощь 2> порция helpless [хhelplIs] _a. 1> беспомощный 2> беззащитный 3> неумелый helpmate [хhelpmeIt] _n. 1> помощник, товарищ; подруга 2> муж, супруг; жена, супруга helpmeet [хhelpmiЫt] = helpmate helter-skelter [хhelt╚хskelt╚] 1. _n. суматоха, беспорядок 2. _adv. беспорядочно, как попало helve [helv] _n. 1> черенок; ручка, рукоять 2> = helve-hammer to throw the helve after the hatchet рисковать последним; упорствовать в безнадёжном деле helve-hammer [хhelvгhQm╚] _n. рычажный молот Helvetian [helхviЫSj╚n] 1. _a. швейцарский 2. _n. швейцарец; швейцарка Helvetic [helхvetIk] _a. швейцарский hem _I [hem] 1. _n. 1> рубец (на платке и т.п.) 2> кайма; кромка 3> _архит. выступающее ребро на волюте ионической капители 2. _v. 1> подрубать 2> окаймлять; hem about, hem in, hem round окружать; hemmed in by the enemy окружённый врагами _II [hem] 1. _interj. гм! 2. _v. произносить "гм", покашливать, запинаться; to hem and haw = to hum and haw, ha {см. hum i:, 2, 2} heman [хhiЫхmQn] _n. _разг. настоящий мужчина hematic [hIхmQtIk] = haematic hematite [хhem╚taIt] = haematite hemisphere [хhemIsfI╚] _n. 1> полушарие; the Northern (Southern) hemisphere северное (Южное) полушарие 2> сфера, область (знаний и т.п.) 3> _анат. полушарие головного мозга и мозжечка hemispheric [гhemIхsferIk] _a. полусферический hemispherical [гhemIхsferIk╚l] _a. полусферический hemistich [хhemIstIk] _n. полустишие hemlock [хheml█k] _n. 1> _бот. болиголов (крапчатый) 2> наркотик или яд из болиголова 3> тсуга (американское хвойное дерево) hemoglobin [гhiЫm╚uхgl╚ubIn] = haemoglobin hemorrhage [хhem╚rIdZ] = haemorrhage hemorrhoids [хhem╚r█Idz] = haemorrhoids hemp [hemp] _n. 1> конопля, пенька 2> индийская конопля; гашиш 3> _attr. конопляный; hemp oil конопляное масло hempen [хhemp╚n] _a. пеньковый; конопляный hemstitch [хhemstItS] 1. _n. ажурная строчка; мережка 2. _v. делать ажурную строчку, мережку hen [hen] _n. 1> курица 2> тетёрка; куропатка 3> _шутл. женщина; like a hen with one chicken хлопотливо; как курица с яйцом hen-harrier [хhenгhQrI╚] _n. лунь (птица) hen-hearted [хhenхhAЫtId] _a. трусливый, малодушный hen-house [хhenhaus] _n. курятник hen-hussy [хhenгhцsI] _n. _разг. мужчина, занимающийся женской работой по дому hen-party [хhenгpAЫtI] _n. _шутл. "девичник", женская компания hen-peck [хhenpek] _v. _разг. держать мужа под башмаком hen-roost [хhenruЫst] _n. насест henbane [хhenbeIn] _n. _бот. белена (чёрная) hence [hens] 1. _adv. 1> отсюда 2> с этих пор; three years hence через три года, три года спустя 3> следовательно; to go hence умереть 2. _interj. прочь!, вон! henceforth [хhensхf█ЫT] _adv. с этого времени, впредь henceforward [хhensхf█Ыw╚d] = henceforth henchman [хhentSm╚n] _n. 1> приверженец 2> креатура; прихвостень; приспешник 3> _ист. оруженосец; паж hencoop [хhenkuЫp] _n. клетка для кур; курятник hendecagon [henхdek╚g╚n] _n. _геом. одиннадцатиугольник henna [хhen╚] 1. _n. 1> _бот. хна 2> хна (краска) 2. _v. красить волосы хной hennery [хhen╚rI] _n. 1> птицеферма 2> курятник henry [хhenrI] _n. _эл. генри (единица индуктивности) hepatic [hIхpQtIk] _a. 1> _мед. печёночный 2> действующий на печень 3> красновато-коричневый hepatite [хhep╚taIt] _n. _мин. гепатит hepatitis [гhep╚хtaItIs] _n. _мед. гепатит, воспаление печени heptagon [хhept╚g╚n] _n. семиугольник heptane [хhepteIn] _n. _хим. гептан heptarchy [хheptAЫkI] _n. 1> _ист. союз семи королевств англов и саксов 2> гептархия, правление, осуществляемое семью лицами; страна, управляемая семью лицами Heptateuch [хhept╚tjuЫk] _n. _рел. первые семь книг Ветхого завета her _I [h╚Ы] _pron. _pers. _obj. от she _II [h╚Ы] _pron. _poss. (употр. атрибутивно; ср. hers) её; свой; принадлежащий ей; her book её книга herald [хher╚ld] 1. _n. 1> _ист. герольд; глашатай 2> вестник; Heralds' College геральдическая палата 2. _v. 1> возвещать, объявлять 2> предвещать heraldic [heхrQldIk] _a. геральдический heraldry [хher╚ldrI] _n. геральдика, гербоведение herb [h╚Ыb] _n. трава, растение (особ. лекарственное) herbaceous [h╚ЫхbeIS╚s] _a. травяной; травянистый; herbaceous border цветочный бордюр herbage [хh╚ЫbIdZ] _n. 1> _собир. травы; травяной покров 2> _юр. право пастбища herbal [хh╚Ыb╚l] _a. травяной herbalist [хh╚Ыb╚lIst] _n. 1> знаток трав 2> торговец лечебными травами herbaria [h╚ЫхbE╚rI╚] _pl. от herbarium herbarium [h╚ЫхbE╚rI╚m] _n. (_pl. riums [rI╚mz], ria) гербарий herbicide [хh╚ЫbIsaId] _n. _с-х. гербицид herbivorous [h╚ЫхbIv╚r╚s] _a. травоядный herborize [хh╚Ыb╚raIz] _v. ботанизировать, собирать травы Herculean [гh╚ЫkjuхliЫ╚n] _a. 1> геркулесовский; исполинский 2> очень трудный или опасный; Herculean task сложнейшая задача Hercules [хh╚ЫkjuliЫz] _n. 1> римск. _миф. Геркулес 2> геркулес, силач herd [h╚Ыd] 1. _n. 1> стадо; гурт 2> пастух 3> _attr. стадный; the herd instinct стадное чувство 2. _v. 1> ходить стадом; толпиться 2> быть вместе, подружиться; примкнуть (with) 3> собирать вместе 4> пасти herdsman [хh╚Ыdzm╚n] _n. 1> пастух 2> скотовод here [hI╚] _adv. 1> здесь, тут; here and there там и сям; разбросанно; here, there and everywhere повсюду 2> сюда; come here идите сюда 3> вот; here is your book вот ваша книга; here you (или we) are! _разг. вот, пожалуйста!; вот то, что вам нужно; here we are again! вот и мы! 4> в этот момент; here the speaker paused в этот момент оратор остановился 5> my friend here was a witness of the accident вот мой друг видел всё собственными глазами; here's to you, here's how! (за) ваше здововье!; here's a go за наше здоровье; same here я тоже; я согласен; то же могу сказать о себе; here goes! что ж! начнём!; пошли!, поехали!; here today and gone tomorrow "перелётная птица" hereabout [хhI╚r╚гbaut], hereabouts [хhI╚r╚гbauts] _adv. поблизости; где-то рядом hereafter [hI╚rхAЫft╚] 1. _adv. 1> затем, дальше (в статье, книге и т.п.) 2> в будущем 2. _n. 1> будущее, грядущее 2> потусторонний мир hereby [хhI╚хbaI] _adv. 1> _юр. сим, этим, настоящим; при сём; hereby I promise настоящим я обязуюсь 2> таким образом hereditary [hIхredIt╚rI] _a. 1> наследственный 2> традиционный (в данной семье) heredity [hIхredItI] _n. наследственность herein [хhI╚rхIn] _adv. в этом; здесь, при сём (в документах) hereinafter [хhI╚rInхAЫft╚] _adv. ниже, в дальнейшем (в документах) hereof [hI╚rх█v] _adv. 1> об этом 2> отсюда, из этого (в документах) heresy [хher╚sI] _n. ересь heretic [хher╚tIk] _n. еретик heretical [hIхretIk╚l] _a. еретический hereto [хhI╚хtuЫ] _adv. к этому, к тому (в документах) heretofore [хhI╚tuхf█Ы] _adv. прежде, до этого hereupon [хhI╚r╚хp█n] _adv. 1> вслед за этим, после этого 2> вследствие этого; вследствие чего herewith [хhI╚хwID] _adv. 1> настоящим (сообщается и т.п.); при сём (прилагается) 2> посредством этого heritable [хherIt╚bl] _a. наследственный, наследуемый; heritable disease наследственная болезнь heritage [хherItIdZ] _n. наследство; наследие heritor [хherIt╚] _n. наследник hermaphrodite [h╚ЫхmQfr╚daIt] _n. гермафродит; обоеполое существо Hermes [хh╚ЫmiЫz] _n. _греч. _миф. Гермес hermetic [h╚ЫхmetIk] _a. герметический; плотно закрытый; hermetic art алхимия hermetically [h╚ЫхmetIk╚lI] _adv. плотно, герметически hermit [хh╚ЫmIt] _n. отшельник, пустынник hermitage [хh╚ЫmItIdZ] _n. хижина отшельника; уединённое жилище hermitcrab [хh╚ЫmItхkrQb] _n. рак-отшельник hern [h╚Ыn] = heron hernia [хh╚Ыnj╚] _n. _мед. грыжа hero [хhI╚r╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> герой; H. of the Soviet Union Герой Советского Союза; H. of Socialist Labour Герой Социалистического Труда 2> герой, главное действующее лицо (романа, пьесы и т.п.) 3> герой, полубог (в античной литературе) hero-worship [хhI╚r╚uгw╚ЫSIp] 1. _n. 1> преклонение перед героями 2> культ киноактёров, спортсменов и т.п. 2. _v. 1> преклоняться перед героями 2> восторгаться (актёрами, спортсменами и т.п.) Herod [хher╚d] _n. _библ. Ирод heroic [hIхr╚uIk] 1. _a. 1> героический, геройский 2> _лит. героический, эпический 3> высокопарный, напыщенный (о языке) 4> heroic verse пятистопный рифмованный ямб (в английской поэзии); александрийский стих (во французской поэзии); гекзаметр (в греческой и латинской поэзии) 5> опасный, рискованный (о методе лечения) 6> больше человеческого роста (о статуе и т.п.) 2. _n. _pl. высокопарный, напыщенный язык heroin [хher╚uIn] _n. героин heroine [хher╚uIn] _n. 1> героиня 2> героиня, главное действующее лицо (романа, пьесы и т.п.) heroism [хher╚uIzm] _n. героизм; геройство, доблесть heron [хher╚n] _n. цапля heronry [хher╚nrI] _n. гнездовье цапель herpes [хh╚ЫpiЫz] _n. _мед. лишай herring [хherIN] _n. сельдь; kippered herring копчёная сельдь herring-bone [хherINb╚un] 1. _n. 1> кладка кирпича "в ёлку" 2> вышивка "ёлочкой" 2. _a. имеющий вид колоса, шеврона; "в ёлочку" herring-pond [хherINp█nd] _n. _шутл. название северной части Атлантического океана hers [h╚Ыz] _pron. _poss. (абсолютная форма; не употр. атрибутивно; ср. her II) её; свой; принадлежащий ей; this book is hers эта книга её herself [h╚Ыхself] _pron. 1> _refl. себя, самоё себя; -сь; себе; she burnt herself она обожглась; she came to herself она пришла в себя 2> _emph. сама; she did it herself она это сделала сама; (all) by herself (совсем) одна, без чьей-л. помощи; she is not herself today сегодня она сама не своя hertz [h╚Ыts] _n. _физ. герц Hertzian [хh╚ЫtsI╚n] _a. Hertzian waves _физ. электромагнитные волны hesitancy [хhezIt╚nsI] _n. колебание, нерешительность hesitant [хhezIt╚nt] _a. колеблющийся; нерешительный hesitate [хhezIteIt] _v. 1> колебаться; не решаться; I hesitate to affirm (я) боюсь утверждать 2> стесняться; do not hesitate to ask me спрашивайте меня, не стесняйтесь 3> запинаться; he who hesitates is lost промедление смерти подобно hesitatingly [хhezIteItINlI] _adv. нерешительно hesitation [гhezIхteIS╚n] _n. 1> колебание, сомнение 2> нерешительность; неохота 3> заикание hesitative [хhezIteItIv] _a. проявляющий колебание, колеблющийся Hesperian [hesхpI╚rI╚n] _a. _поэт. западный Hesperus [хhesp╚r╚s] _n. вечерняя звезда Hessian [хhesI╚n] 1. _a. гессенский, из Гессена; Hessian boots _ист. высокие сапоги; ботфорты 2. _n. 1> _ист. гессенский наёмник 2> _ам. наёмник, продажный человек 3> дерюга, мешочная ткань het-up [хhetхцp] _a. возбуждённый, в нервном состоянии; to get het-up about smth. выйти из себя, вспылить heterodox [хhet╚r╚ud█ks] _a. неортодоксальный; еретический heterodoxy [хhet╚r╚ud█ksI] _n. неортодоксальность; ересь heterodyne [хhet╚r╚udaIn] _рад. 1. _a. гетеродинный 2. _v. накладывать колебания heterogeneity [гhet╚r╚udZIхniЫItI] _n. гетерогенность, разнородность heterogeneous [хhet╚r╚uхdZiЫnj╚s] гетерогенный, разнородный hew [hjuЫ] _v. (hewed [d] - hewed, hewn) 1> рубить, разрубать; to hew one's way прорубать, прокладывать себе дорогу 2> срубать (часто hew down, hew off) 3> высекать, вытёсывать (часто hew out); to hew out a career for oneself сделать карьеру 4> _горн. отбивать (часто hew off) hewer [хhjuЫ╚] _n. _уст. 1> дровосек 2> каменотёс 3> _горн. забойщик 4> подёнщик; hewers of wood and drawers of water а> _библ. рубящие дрова и черпающие воду; б> выполняющие чёрную работу hewn [hjuЫn] _p-p. от hew hexagon [хheks╚g╚n] _n. шестиугольник hexagonal [hekхsQg╚nl] _a. шестиугольный hexahedron [хheks╚хhedr╚n] _n. шестигранник hexameter [hekхsQmIt╚] _n. гекзаметр hey [heI] _interj. эй! (оклик; тж. выражает вопрос, радость, изумление) hey-day [хheIdeI] _interj. восклицание, выражающее радость, удивление heyday [хheIdeI] _n. зенит, расцвет, лучшая пора; in the heyday of youth в расцвете молодости; in the heyday of one's glory в зените славы hi [haI] = hey hi-fi [хhaIхfaI] _разг. _сокр. от high-fidelity hiatus [haIхeIt╚s] _n. (_pl. ses [sIz]) 1> пробел, пропуск 2> _лингв. хиатус, зияние hibernal [haIхb╚Ыnl] _a. зимний hibernate [хhaIb╚ЫneIt] _v. 1> находиться в зимней спячке (о животных) 2> зимовать 3> быть в бездействии hibernation [гhaIb╚ЫхneIS╚n] _n. 1> зимняя спячка 2> бездействие Hibernian [haIхb╚Ыnj╚n] _поэт. 1. _a. ирландский 2. _n. ирландец; ирландка hibiscus [hIхbIsk╚s] _n. _бот. гибискус hiccough = hiccup hiccup [хhIkцp] 1. _n. икота 2. _v. икать hick [hIk] _n. _разг. 1> провинциал, деревенщина 2> _attr. провинциальный; hick town захолустный городишко hickory [хhIk╚rI] _n. гикори (род _сев. _ам. орешника) hickory-shirt [хhIk╚rIS╚Ыt] _n. _ам. рубашка из грубой хлопчатобумажной ткани в узкую синюю полоску или клетку hid [hId] _p. и _p-p. от hide II, 2 hidalgo [hIхdQlg╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) _ист. гидальго hidden [хhIdn] _p-p. от hide II, 2 hide _I [haId] 1. _n. 1> шкура, кожа 2> _шутл. кожа (человека); to save one's hide спасать свою шкуру 2. _v. 1> содрать шкуру 2> _разг. выпороть, спустить шкуру _II [haId] 1. _n. 1> укрытие; тайник 2> скрытый запас 2. _v. (hid - hid, hidden) прятать(ся); скрывать(ся); to hide one's feelings скрывать свои чувства; to hide one's head прятаться, не показываться (особ. от стыда); скрывать своё унижение _III [haId] _n. _ист. надел земли для одной семьи (= 100 акрам) hide-and-seek [хhaId╚ndхsiЫk], hide-and-go-seek [хhaId╚ndg╚uхsiЫk] _n. (игра в) прятки hide-away [хhaId╚гweI] = hide-out hide-out [хhaIdхaut] _n. _разг. укрытие; убежище hidebound [хhaIdbaund] _a. 1> сильно исхудавший (о скоте) 2> ограниченный, с узким кругозором hideous [хhIdI╚s] _a. отвратительный, страшный, ужасный hiding _I [хhaIdIN] 1. _pres-p. от hide I, 2 2. _n. порка; to give smb. a good hiding выдрать, отколотить кого-л. как следует _II [хhaIdIN] 1. _pres-p. от hide II, 2 2. _n. in hiding в бегах, скрываясь; to go into hiding скрываться hiding-place [хhaIdINpleIs] _n. потаённое место; убежище; тайник hie [haI] _v. _поэт. _шутл. спешить; торопиться hierarchy [хhaI╚rAЫkI] _n. 1> иерархия 2> _церк. священноначалие, теократия hieratic [гhaI╚хrQtIk] _a. иератический, священный (особ. о древнеегипетских письменах) hieroglyph [хhaI╚r╚uglIf] _n. иероглиф hieroglyphic [гhaI╚r╚uхglIfIk] 1. _a. иероглифический 2. _n. _pl. иероглифы higgle [хhIgl] _v. торговаться higgledy-piggledy [хhIgldIхpIgldI] 1. _n. полный беспорядок 2. _a. беспорядочный, сумбурный 3. _adv. как придётся, в беспорядке higgler [хhIgl╚] _n. разносчик; разъездной торговец high [haI] 1. _a. 1> высокий; возвышенный 2> высший; главный; верховный; high official высший чиновник; H. Command верховное командование 3> высший, лучший; high quality высшее качество; high opinion высокая оценка 4> большой, сильный; интенсивный; high wind сильный ветер; high colour румянец; high farming интенсивное земледелие; широкое использование удобрений 5> превосходный, богатый, роскошный; high feeding роскошный стол; high living богатая жизнь 6> (находящийся) в самом разгаре; high summer разгар лета; high noon самый полдень; at high noon точно в полдень 7> высокий, дорогой; at a high cost по высокой цене 8> весёлый, радостный; high spirits весёлое, приподнятое настроение; to have a high time хорошо повеселиться, хорошо провести время 9> благородный, возвышенный; high ideals благородные идеалы 10> высокий, резкий (о звуке) 11> _фон. верхний, верхнего подъёма 12> подпорченный, с душком (о мясе) 13> с высоким содержанием (чего-л.) 14> _разг. пьяный; high antiquity глубокая древность; high and dry а> выброшенный, вытащенный на берег (о судне); б> покинутый в беде; в> устаревший; отставший (от времени и т.п.); high and low (люди) всякого звания {ср. тж. high 2}; high and mighty высокомерный, надменный; to mount (или to ride) the high horse, to ride one's high horse, to be on one's high horse, _ам. to get the high hat важничать, вести себя высокомерно; with a high hand высокомерно; high road а> большая дорога, шоссе; б> столбовая дорога, прямой путь (к чему-л.); (it is) high time давно пора; самая пора; high Tory крайний консерватор; high words гневные слова; разговор в повышенном тоне 2. _adv. 1> высоко; to aim high метить высоко 2> сильно, интенсивно; the wind blows high ветер сильно дует 3> роскошно; to live high жить в роскоши, жить богато, на широкую ногу; high and low повсюду, везде {ср. тж. high 1}; to play high _карт. играть по большой; ходить с крупной карты; to run high а> подыматься, вздыматься (о море); б> возбуждаться; passions ran high страсти разгорелись 3. _n. 1> высшая точка; максимум; to be in (или at) the high достигнуть высшего уровня 2> старшая карта, находящаяся на руках High [haI] _ам. = high school High Church [хhaIхtS╚ЫtS] _n. направление в англиканской церкви, тяготеющее к католицизму High Court [хhaIхk█Ыt] _n. Высокий суд правосудия (входит в состав Верховного суда в Англии) High Court of Justice [хhaIхk█Ыt╚vхdZцstIs] _n. Высокий суд правосудия (входит в состав Верховного суда в Англии) high day [хhaIdeI] _n. праздник, праздничный день high explosive [хhaIIksхpl╚usIv] _n. 1> бризантное взрывчатое вещество 2> _attr. high explosive bomb фугасная бомба high falutin [хhaIf╚хluЫtInц] 1. _n. напыщенность 2. _a. напыщенный high faluting [хhaIf╚хluЫtInцIN] 1. _n. напыщенность 2. _a. напыщенный high grade [хhaIgreId] _n. крутой подъём high jumper [хhaIгdZцmp╚] _n. _спорт. прыгун в высоту high life [хhaIхlaIf] _n. высшее общество, высший свет; аристократия high light [хhaIlaIt] _n. 1> световой эффект (в живописи, фотографии) 2> основной момент, факт; to be in (или to hit) the high light быть в центре внимания high relief [хhaIrIхliЫf] _n. горельеф high school [хhaIskuЫl] _n. средняя школа high speed [хhaIхspiЫd] _n. максимальная скорость, быстрый ход high tide [хhaItaId] _n. _мор. полная вода; прилив high treason [хhaIхtriЫzn] _n. государственная измена high water [хhaIхw█Ыt╚] _n. 1> = high tide 2> паводок high-blown [хhaIbl╚un] _a. 1> сильно раздутый 2> напыщенный high-board diver [хhaIb█ЫdгdaIv╚] _n. _спорт. прыгун с вышки high-board diving [хhaIb█ЫdгdaIvIN] _n. _спорт. прыжки с вышки high-born [хhaIb█Ыn] _a. знатного происхождения high-bred [хhaIbred] _a. 1> породистый 2> хорошо воспитанный high-brow [хhaIbrau] _разг. 1. _n. 1> человек, претендующий на интеллектуальность, утончённость 2> далёкий от жизни учёный, интеллигент 2. _a. высокомерный high-coloured [хhaIхkцl╚d] _a. 1> румяный 2> яркий 3> живой (об описании) 4> преувеличенный, приукрашенный high-fed [хhaIfed] _a. 1> привыкший к роскошному столу 2> избалованный high-fidelity [хhaIfIхdelItI] _n. _рад. высокая точность воспроизведения high-flier [хhaIхflaI╚] _n. 1> честолюбец 2> сторонник направления в англиканской церкви, тяготеющего к католицизму high-flown [хhaIfl╚un] _a. высокий, высокопарный, напыщенный (о стиле и т.п.) high-flyer [хhaIгflaI╚] = high-flier high-frequency [хhaIхfriЫkw╚nsI] 1. _n. _эл. высокая частота 2. _a. коротковолновый; высокочастотный high-grade [хhaIgreId] _a. высокосортный, высокопроцентный; высококачественный; богатый (о руде) high-handed [хhaIхhQndId] _a. своевольный; властный, повелительный; высокомерный high-handedness [хhaIхhQndIdnIs] _n. произвол, произвольные действия high-hat [хhaIхhQt] _ам. _разг. 1. _n. 1> важная персона 2> заносчивый человек 2. _v. относиться высокомерно, с пренебрежением (к кому-л.) high-hearted [хhaIхhAЫtId] _a. мужественный, храбрый high-level [хhaIхlevl] _a. 1> происходящий на большой высоте 2> высокопоставленный 3> (происходящий) на высшем уровне high-minded [хhaIхmaIndId] _a. 1> благородный, возвышенный; великодушный 2> гордый, надменный high-necked [хhaIхnekt] _a. закрытый (о платье и т.п.) high-octane [хhaIх█kteIn] _a. _хим. высокооктановый (о бензине) high-pitched [хhaIхpItSt] _a. 1> высокий, пронзительный (о звуке) 2> высокий и крутой (о крыше) 3> _перен. возвышенный high-priority [хhaIpraIх█rItI] _a. первоочередной; high-priority call срочный вызов high-ranker [хhaIгrQNk╚] _n. высокопоставленное лицо; человек, занимающий высокий пост или положение high-ranking [хhaIгrQNkIN] _a. высокопоставленный high-rise [хhaIraIz] _a. высотный; многоэтажный high-riser [хhaIгraIz╚] _n. высотный дом high-risk [хhaIrIsk] _a. авантюристический, чрезвычайно рискованный high-road [хhaIr╚ud] _n. 1> = highway 1 и 2 2> прямой, самый лёгкий путь; high-road to fame (to success) прямой путь к славе (к успеху) high-rolling [хhaIгr╚ulIN] _n. _ам. _разг. проматывание денег, средств high-scaler [хhaIхskeIl╚] _n. верхолаз high-sounding [хhaIхsaundIN] _a. пышный, громкий high-speed [хhaIхspiЫd] _a. 1> быстроходный, скоростной 2> быстрорежущий (о стали) high-spirited [хhaIхspIrItId] _a. 1> отважный, мужественный 2> пылкий, горячий, резвый 3> в хорошем настроении, весёлый high-strung [хhaIхstrцN] _a. чувствительный; легко возбудимый; нервный high-toned [хhaIхt╚und] _a. 1> возвышенный, благородный (тж. _ирон.) 2> _ам. _разг. манерный, с претензиями; тонный high-up [хhaIцp] 1. _n. высокопоставленное лицо, крупная фигура, туз 2. _a. _разг. 1> высоко расположенный 2> высокопоставленный high-water mark [хhaIхw█Ыt╚mAЫk] _n. 1> уровень полной воды 2> высшее достижение; высшая точка (чего-л.) highball [хhaIb█Ыl] 1. _n. _ам. 1> _разг. виски с содой и льдом 2> _ж-д. сигнал отправления 3> скорый поезд 2. _v. ехать на большой скорости highbinder [хhaIгbaInd╚] _n. _ам. 1> _разг. политический интриган; шантажист 2> хулиган, бандит highboy [хhaIb█I] _n. высокий комод higher [хhaI╚] 1. _a. 1> _comp. от high 1; 2> высший; higher education высшее образование 2. _adv. _comp. от high 2 higher-up [хhaI╚rхцp] _n. _разг. 1> старший по чину 2> заправила highland [хhaIl╚nd] _n. 1> плоскогорье, нагорье 2> _pl. горная местность; горная страна; the Highlands север и северозапад Шотландии Highlander [хhaIl╚nd╚] _n. 1> горец 2> шотландский горец 3> солдат шотландского полка highlight [хhaIlaIt] _v. 1> ярко освещать 2> выдвигать на первый план; придавать большое значение highly [хhaIlI] _adv. 1> очень, весьма, чрезвычайно, сильно 2> благоприятно; благосклонно 3> высоко; a highly paid worker высокооплачиваемый рабочий 4> highly descended аристократического происхождения; highly connected с аристократическими связями highness [хhaInIs] _n. 1> высота; возвышенность 2> высокая степень (чего-л.) 3> величина 4> (H.) высочество (титул) highway [хhaIweI] _n. 1> большая дорога, большак; шоссе 2> главный путь; торговый путь 3> _перен. прямой путь (к чему-л.); столбовая дорога highway crossing [хhaIweIгkr█sIN] _n. переезд highwayman [хhaIweIm╚n] _n. разбойник (с большой дороги) hijack [хhaIdZQk] _v. 1> нападать с целью грабежа (на автомобили и т.п.); силой отнимать 2> угонять самолёт, заниматься воздушным пиратством hijacker [хhaIгdZQk╚] _n. 1> бандит, налётчик 2> воздушный пират hijacking [хhaIгdZQkIN] _n. 1> ограбление, нападение 2> угон самолёта, воздушное пиратство hike [haIk] 1. _n. 1> _разг. длительная прогулка; экскурсия; путешествие пешком 2> _ам. _воен. марш 2. _v. 1> путешествовать, ходить пешком 2> бродяжничать 3> _ам. _воен. маршировать 4> _разг. поднимать, повышать (цены, налоги и т.п.) hilarious [hIхlE╚rI╚s] _a. шумный, весёлый hilarity [hIхlQrItI] _n. веселье, весёлость Hilary [хhIl╚rI] _n. семестр, начинающийся с рождества (в некоторых англ. университетах) hill [hIl] 1. _n. 1> холм, возвышение, возвышенность 2> куча 2. _v. 1> насыпать кучу 2> окучивать (растение; часто hill up) hill-billy [хhIlгbIlI] _n. _ам. _разг. 1> житель горных районов западных и южных штатов, "деревенщина" 2> _attr. деревенский; hill-billy music народная музыка hill-side [хhIlхsaId] _n. склон горы или холма hilling [хhIlIN] 1. _pres-p. от hill 2 2. _n. _с-х. окучивание hillock [хhIl╚k] _n. 1> холмик, бугор 2> _горн. куча породы; отвал пустой породы hilly [хhIlI] _a. холмистый hilt [hIlt] _n. рукоятка, эфес; (up) to the hilt а> по самую рукоятку; б> полностью, до конца, вполне; to live up to the hilt жить полной жизнью him [hIm] (полная форма); [Im] (редуцированная форма) _pron. _pers. _obj. от he himself [hImхself] _pron. 1> _refl. себя; ся; себе; he hurt himself он ушибся; he came to himself он пришёл в себя 2> _emph. сам; he says so himself он сам это говорит; he has done it all by himself он сделал всё сам, без посторонней помощи; he is not himself он сам не свой; Richard is himself again жив курилка hind _I [haInd] _n. 1> лань 2> самка оленя _II [haInd] _n. 1> батрак, работник на ферме 2> _уст. крестьянин; _презр. деревенщина _III [haInd] _a. задний; hind leg задняя нога; hind quarters задняя часть (туши) hind-carriage [хhaIndгkQrIdZ] _n. прицеп hinder _I [хhaInd╚] _a. задний; hinder part before задом наперёд _II [хhInd╚] _v. 1> мешать, препятствовать 2> быть помехой hindhead [хhaIndhed] _n. затылок Hindi [хhIndiЫ] 1. _n. язык хинди 2. _a. относящийся к языку хинди hindmost [хhaIndm╚ust] _a. 1> самый задний; последний 2> самый отдалённый Hindoo [хhInхduЫ] = Hindu hindrance [хhIndr╚ns] _n. помеха, препятствие; you are more of a hindrance than a help вы больше мешаете, чем помогаете hindsight [хhaIndsaIt] _n. 1> непредусмотрительность 2> взгляд в прошлое, ретроспективный взгляд; with (или in) hindsight оглядываясь на прошлое 3> _воен. прицел Hindu [хhInхduЫ] 1. _n. индус 2. _a. индусский Hinduism [хhInduЫIzm] _n. индуизм Hindustani [гhInduхstAЫnI] 1. _n. 1> индиец 2> язык хиндустани 2. _a. индийский hinge [hIndZ] 1. _n. 1> петля (напр., дверная); шарнир; крюк 2> стержень, суть; кардинальный пункт (чего-л.) off the hinges в беспорядке; в расстройстве 2. _v. 1> прикреплять на петлях 2> висеть, вращаться на петлях 3> _перен. вращаться (вокруг чего-л.); зависеть (on - от) hint [hInt] 1. _n. 1> намёк; gentle hint тонкий намёк; to drop (или to let fall, to throw out) a hint намекнуть; to take a hint понять (намёк) с полуслова 2> совет; hints on housekeeping советы по хозяйству 3> налёт, оттенок; not a hint of surprise ни тени удивления 2. _v. намекать (at - на) hinterland [хhInt╚lQnd] _нем. _n. 1> районы вглубь от прибрежной полосы или границы 2> _воен. глубокий тыл 3> район, удалённый от промышленного центра и т.п. hip _I [hIp] _n. 1> бедро; бок 2> _архит. конёк, ребро крыши; вальма; to have (или to get) a person on the hip держать кого-л. в руках; иметь перед кем-л. преимущество; hip and thigh беспощадно _II [hIp] _n. плод (или ягода) шиповника _III [hIp] (_сокр. от hypochondria) _разг. 1. _n. меланхолия, уныние; to have the hip хандрить 2. _v. повергать в уныние _IV [hIp] _interj.: hip, hip, hurrah! ура! ура! hip-bath [хhIpbAЫT] _n. сидячая ванна hip-bone [хhIpb╚un] _n. _анат. тазовая кость hip-roof [хhIpruЫf] _n. шатровая крыша, вальмовая крыша hipped [hIpt] _a. _разг. 1> меланхоличный 2> помешанный (на чём-л.); hipped on philately увлечённый филателией hippie [хhIpI] _n. хиппи hippo [хhIp╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _сокр. _разг. от hippopotamus hippocampi [гhIp╚uхkQmpaI] _pl. от hippocampus hippocampus [гhIp╚uхkQmp╚s] _n. (_pl. pi) _зоол. морской конёк hippodrome [хhIp╚dr╚um] _n. 1> ипподром 2> _редк. цирк, арена hippopotami [гhIp╚хp█t╚maI] _pl. от hippopotamus hippopotamus [гhIp╚хp█t╚m╚s] _n. (_pl. es [Iz], mi) гиппопотам hippy [хhIpI] = hippie hipster [хhIpst╚] _n. _разг. человек, презирающий условности, хипстер, битник hire [хhaI╚] 1. _n. 1> наём; прокат; to let out on hire сдавать внаём, давать напрокат 2> плата за наём; to work for hire работать по найму 2. _v. нанимать; hire out а> сдавать внаём, давать напрокат; б> наниматься (в прислуги, официантки и т.п.) hire system [хhaI╚хsIstIm] = hire-purchase hire-purchase [хhaI╚хp╚ЫtS╚s] _n. покупка в рассрочку hireling [хhaI╚lIN] _n. 1> наёмник, наймит 2> наёмная лошадь hirst [h╚Ыst] _n. _геол. нанос песка, песчаная речная отмель hirsute [хh╚ЫsjuЫt] _a. волосатый, косматый his [hIz] (полная форма); [Iz] (редуцированная форма) _pron. _poss. его, свой; принадлежащий ему; his pen его ручка hispid [хhIspId] _a. _бот. _зоол. покрытый жёсткими волосками или щетинками; колючий hiss [hIs] 1. _n. шипение; свист 2. _v. 1> шипеть; свистеть 2> освистывать; hiss away, hiss down, hiss off, hiss out прогнать свистом hist [sЫt], [hIst] _interj. тише!, тс! histiology [гhIstIх█l╚dZI], histology [hIsхt█l╚dZI] _n. гистология historian [hIsхt█ЫrI╚n] _n. историк historic [hIsхt█rIk] _a. 1> исторический; имеющий историческое значение 2> _грам. historic present историческое настоящее, настоящее время, употреблённое вместо прошедшего historical [hIsхt█rIk╚l] _a. исторический; исторически установленный; относящийся к истории, связанный с историей; historical film исторический фильм; historical picture историческая картина historicity [гhIst╚хrIsItI] _n. историчность historiographer [гhIst█ЫrIх█gr╚f╚] _n. историограф historiography [гhIst█ЫrIх█gr╚fI] _n. историография history [хhIst╚rI] _n. 1> история; историческая наука; modern history новая история 2> прошлое, история; the inner history of smth. подоплёка чего-л.; that's ancient history! это старая история!, это дело прошлое! 3> _уст. историческая пьеса histrionic [гhIstrIх█nIk] _a. 1> сценический, актёрский 2> театрально неестественный; лицемерный 3> _мед. histrionic paralysis мимический паралич лицевого нерва histrionics [гhIstrIх█nIks] _n. _pl. 1> театральное представление, спектакль 2> театральное искусство 3> _перен. театральность, неестественность hit [hIt] 1. _n. 1> удар, толчок 2> попадание; удачная попытка 3> выпад, саркастическое замечание (at); that's a hit at me это по моему адресу 4> успех, удача 5> спектакль, фильм, роман и т.п., пользующийся успехом; "гвоздь" сезона; бестселлер; модный шлягер; the film was quite a hit фильм имел большой успех 6> популярный исполнитель, любимец публики 2. _v. (hit) 1> ударять (on - по); поражать; to hit below the belt а> _спорт. нанести удар ниже пояса; б> нанести предательский удар; в> воспользоваться своим преимуществом; to hit a man when he's down бить лежачего 2> удариться (against, upon - о, обо) 3> попадать в цель; _перен. больно задевать, задевать за живое; to be badly hit понести тяжёлый урон, сильно пострадать 4> находить; напасть, натолкнуться (часто hit on, hit off, hit upon); we hit the right road мы напали на верную дорогу; to hit a likeness уловить сходство 5> _ам. _разг. достигать; hit back давать сдачи; hit off а> точно изобразить немногими штрихами, словами; уловить сходство; б> импровизировать; в> напасть на (след, мысль); hit out наносить сильные удары; to hit it а> правильно угадать, попасть в точку; б> _ам. двигаться, путешествовать с большой быстротой; to hit it off with smb. ладить с кем-л., to hit the (right) nail on the head правильно угадать, попасть в точку; to hit the hay отправиться на боковую; to hit smb.'s fancy поразить чьё-л. воображение; to hit the bottle пристраститься к бутылке; to hit the big spots _ам. _разг. кутить; to hit the drink _ав. _жарг. а> сесть на воду; б> упасть в море; hit or miss наугад, наудачу; кое-как hit-and-mis [хhIt╚ndхmIs] _a. неточный hit-and-run [хhIt╚ndхrцn] _a. 1> hit-and-run driver водитель, который скрывается, сбив пешехода 2> молниеносный, рассчитанный на быстрое действие hit-or-miss [хhIt█ЫхmIs] 1. _a. случайный; сделанный кое-как 2. _adv. наугад; кое-как hitch [hItS] 1. _n. 1> толчок, рывок 2> зацепка; задержка; заминка; помеха, препятствие; without a hitch без сучка, без задоринки 3> остановка (работающего механизма) 4> _разг. поездка на попутной машине 5> _мор. петля; узел; строп 6> _геол. незначительное нарушение пласта или жилы без разрыва сплошности, уступ 2. _v. 1> подвигать толчками, подталкивать; подтягивать (часто hitch up - to) 2> зацеплять(ся), прицеплять(ся) (on, to); сцеплять, скреплять 3> привязывать, запрягать (лошадь) 4> прихрамывать, ковылять 5> _ам. жениться 6> _разг. подходить, согласовываться (часто hitch in, hitch on); to hitch on together ладить, сходиться 7> = hitch-hike hitch-hike [хhItShaIk] _v. путешествовать, перебираться с места на место, пользуясь бесплатно попутными машинами, "голосовать" на дороге hitched [hItSt] 1. _p-p. от hitch 2 2. _a. _ам. _разг. женатый; замужняя hither [хhID╚] 1. _adv. _книж. сюда; hither and thither туда и сюда; hither and yon(d) в различных направлениях 2. _a. ближний, расположенный ближе hitherto [хhID╚хtuЫ] _adv. _книж. до настоящего времени, до сих пор Hitlerite [хhItl╚raIt] _n. гитлеровец, фашист hive [haIv] 1. _n. 1> улей 2> рой пчёл 3> людской муравейник 2. _v. 1> сажать (пчёл) в улей; _перен. давать приют 2> роиться 3> запасать 4> жить вместе, обществом hives [haIvz] _n. _pl. крапивница ho [h╚u] _interj. эй! (оклик; выражает тж. удивление, радость и т.п.); what ho! эй, там! hoar [h█Ы] 1. _n. 1> иней, изморозь 2> густой туман 3> седина; старость 2. _a. седой hoar-frost [хh█Ыхfr█st] _n. иней, изморозь hoar-head [хh█Ыhed] _n. седой старик hoar-stone [хh█Ыst╚un] _n. межевой камень hoard _I [h█Ыd] 1. _n. запас, скрытые запасы продовольствия и т.п.; что-л. накопленное, припрятанное 2. _v. запасать; копить, накоплять, хранить (часто hoard up); тайно хранить _II [h█Ыd] _n. 1> временный забор вокруг строящегося здания 2> щит для наклейки объявлений и афиш hoarding _I [хh█ЫdIN] _pres-p. от hoard I, 2 _II [хh█ЫdIN] = hoard II hoarse [h█Ыs] _a. хриплый, охрипший hoarsen [хh█Ыsn] _v. охрипнуть hoary [хh█ЫrI] _a. 1> седой 2> древний; почтенный 3> _бот. покрытый белым пушком hoax [h╚uks] 1. _n. обман; мистификация 2. _v. подшутить; мистифицировать hob [h█b] _n. 1> полка в камине для подогревания пищи 2> гвоздь или крюк, на который набрасывается кольцо (в игре) 3> ступица, втулка (колеса) 4> полоз (саней) 5> _тех. червячная фреза hob-nob [хh█bn█b] _v. 1> пить вместе, водить компанию 2> водить дружбу, дружить hobble [хh█bl] 1. _n. 1> прихрамывающая походка 2> затруднительное положение 3> путы 2. _v. 1> хромать, прихрамывать; ковылять 2> запинаться; _перен. спотыкаться 3> стреножить (лошадь) hobble-skirt [хh█blsk╚Ыt] _n. узкая юбка hobbledehoy [хh█bldIхh█I] _n. неуклюжий подросток hobby _I [хh█bI] _n. 1> конёк, хобби, любимое занятие, страсть; to ride (или to mount) a hobby сесть на своего (любимого) конька 2> = hobby-horse 1 3> _уст. лошадка, пони 4> велосипед старой конструкции _II [хh█bI] _n. _зоол. чеглок hobby-horse [хh█bIh█Ыs] _n. 1> лошадка, палочка с лошадиной головой (игрушка); конь-качалка; конь на карусели 2> _редк. = hobby I 1 hobgoblin [хh█bg█blIn] _n. 1> домовой; чертёнок 2> пугало hobnail [хh█bneIl] _n. сапожный гвоздь с большой шляпкой hobo [хh╚ub╚u] _ам. 1. _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) 1> хобо, странствующий рабочий 2> бродяга 2. _v. 1> перебираться с места на место в поисках работы 2> бродяжничать hock _I [h█k] = hough _II [h█k] _n. (тж. H.) рейнвейн _III [h█k] 1. _n. 1> заклад 2> _жарг. тюрьма 2. _v. закладывать (вещь) hockey [хh█kI] _n. хоккей; field hockey хоккей на траве, травяной хоккей; ice hockey хоккей с шайбой; Russian hockey русский хоккей; хоккей с мячом hockey-stick [хh█kIstIk] _n. клюшка (для игры в хоккей) hocus [хh╚uk╚s] _v. 1> обманывать 2> одурманивать, опаивать (наркотиками) 3> подмешивать наркотики hocus-pocus [хh╚uk╚sхp╚uk╚s] 1. _n. фокус-покус; надувательство 2. _v. проделывать фокус, надувать, обманывать hod [h█d] _n. 1> _стр. лоток (для подноса кирпичей, извести) 2> корыто (для извести), творило 3> ведёрко для угля hodden [хh█dn] _n. грубая некрашеная шерстяная материя Hodge [h█dZ] _n. (употребляется нарицательно) батрак hodge-podge [хh█dZp█dZ] = hotch-potch hodiernal [гh╚udIх╚Ыn╚l] _a. _книж. сегодняшний, относящийся к сегодняшнему дню hodman [хh█dm╚n] _n. 1> подручный каменщика 2> подсобный работник, подручный 3> литературный подёнщик hodometer [h█хd█mIt╚] = odometer hoe [h╚u] 1. _n. 1> мотыга 2> ковш (экскаватора) 2. _v. мотыжить, разрыхлять (землю); опалывать мотыгой hoe-cake [хh╚ukeIk] _n. _ам. кукурузная лепёшка hog [h█g] 1. _n. 1> боров; свинья 2> _диал. барашек, отнятый от матери (до первой стрижки) 3> годовалый бычок 4> грубый, грязный человек 5> скребок, щётка 6> _тех. искривление, прогиб; to go the whole hog а> делать что-л. основательно; доводить что-л. до конца; б> идти на всё 2. _v. 1> выгибать спину 2> _тех. выгибаться дугой, искривляться, изгибаться; коробиться 3> коротко подстригать (гриву, усы) 4> скрести, чистить 5> _ам. заграбастать, прибрать к рукам 6> поступать по-свински 7> _разг. заниматься лихачеством hog cholera [хh█gхk█l╚r╚] _n. чума свиней hog-wash [хh█gw█S] _n. 1> пойло для свиней; помои 2> _разг. ерунда, вздор; пустая болтовня 3> _разг. газетная утка hogback [хh█gbQk] _n. 1> крутой горный хребет 2> _геол. изоклинальный гребень hogcote [хh█gk╚ut] _n. свинарник hogget [хh█gIt] _n. 1> молодой боров 2> = hog 1, 2 hoggin [хh█gIn] _n. крупный песок, гравий hogging [хh█gIN] 1. _pres-p. от hog 2 2. _n. _тех. прогиб, выгиб; коробление hoggish [хh█gIS] _a. 1> свиноподобный 2> свинский, жадный, эгоистичный hogpen [хh█gpen] = hogcote hogshead [хh█gzhed] _n. 1> большая бочка 2> хогсхед (мера жидкости = 238 л) hoick [h█Ik] 1. _n. _разг. резкое движение, толчок 2. _v. _разг. 1> рвануть вверх 2> _ав. круто взлететь с земли или воды, сделать горку 3. _interj. ату! hoicks [h█Iks] = hoick 3 hoik = hoick 1, 2 hoist [h█Ist] 1. _n. 1> поднятие; to give smb. a hoist подсадить кого-л., помочь взобраться 2> ворот, лебёдка 3> подъёмник, лифт 2. _v. поднимать (парус, флаг, груз) hoist-bridge [хh█IstbrIdZ] _n. подъёмный мост hoity-toity [хh█ItIхt█ItI] 1. _n. 1> шум; беспорядок 2> легкомыслие 2. _a. 1> надменный 2> обидчивый; раздражительный 3> _редк. игривый, резвый 3. _interj. _ирон. скажите пожалуйста! hokey-pokey [хh╚ukIхp╚ukI] _n. 1> _разг. дешёвое мороженое 2> о hocus-pocus 1 hokum [хh╚uk╚m] _n. _ам. 1> _театр. _кин. сцена, реплика, номер, рассчитанные на дешёвый эффект 2> приём оратора, рассчитанный на дешёвый эффект 3> обман, жульничество hold _I [h╚uld] 1. _n. 1> владение; захват; to take (или to get, to catch, to seize, to lay) hold of smth. схватить что-л., ухватиться за что-л.; to let go (или to lose) one's hold of smth. выпустить что-л. из рук 2> власть, влияние (часто on, over); to have a hold over a person оказывать влияние на кого-л. 3> способность понимания; понимание 4> то, за что можно ухватиться; захват, ушко; опора 5> _муз. пауза 6> _спорт. захват (в борьбе, боксе) 2. _v. (held) 1> держать 2> владеть, иметь; to hold land владеть землёй 3> выдерживать 4> удерживать (позицию и т.п.) 5> держаться (о погоде) 6> иметь силу (о законе); оставаться в силе (о принципе, обещании; тж. hold good) 7> занимать (пост, должность и т.п.); to hold a rank иметь звание, чин; to hold office занимать пост 8> занимать (мысли); овладевать (вниманием); to hold smb. in thrall пленить, очаровать кого-л.; to hold the stage затмить остальных актёров; приковать к себе внимание зрителей 9> содержать в себе, вмещать; this room holds a hundred persons эта комната вмещает сто человек 10> полагать, считать; I hold it good я считаю, что это хорошо; I hold him to be wrong я считаю, что он неправ; to hold smb. responsible возлагать на кого-л. ответственность; to hold smb. in esteem уважать кого-л.; to hold smb. in contempt презирать кого-л. 11> сдерживать, останавливать; to hold one's tongue молчать; hold your noise! перестань(те) шуметь! 12> проводить (собрание); to hold an event проводить состязание 13> вести (разговор) 14> праздновать, отмечать 15> держать (в тюрьме); hold back а> сдерживать(ся); воздерживаться (from); б> утаивать; to hold back the truth скрыть правду; в> удерживать, вычитать (из зарплаты и т.п.); hold by держаться (решения); слушаться (совета); hold down а> держать в подчинении; б> удержать, не потерять; to hold down a job не потерять место, удержаться в должности; hold forth а> рассуждать, разглагольствовать; б> предлагать; to hold forth a hope подать надежду; hold in сдерживать(ся); hold off а> удерживать; держать(ся) поодаль; б> задерживаться; the rain held off till the evening дождь пошёл только вечером; hold on а> держаться за что-л.; б> продолжать делать что-л., упорствовать в чём-л.; в> hold on a minute! _разг. остановись на минутку!; hold out а> протягивать; предлагать; to hold out hope давать надежду; б> выдерживать, держаться до конца; в> хватать; how long will our supplies hold out? на сколько нам хватит наших запасов?; г> _ам. удерживать; задерживать; hold over а> откладывать, медлить; б> сохранять, откладывать (про запас); в> _ам. переходить в новый состав сената; hold to а> держаться, придерживаться (мнения и т.п.); б> настаивать; to hold smb. to his promise настаивать на выполнении кем-л. своего обещания; to hold to terms настаивать на выполнении условий; hold up а> выставлять, показывать; to hold up to derision выставлять на посмешище; б> поддерживать, подпирать; в> останавливать, задерживать; г> останавливать с целью грабежа; hold with соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрять; to hold cheap не дорожить; hold hard! стой!; подожди!; to hold it against smb. иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л.; to hold one's hand воздержаться; hold your horses легче на поворотах; не волнуйтесь, не торопитесь; to hold water быть логически последовательным; it won't hold water это не выдерживает никакой критики; to hold out on smb. _ам. утаить от кого-л. _II [h╚uld] _n. _мор. трюм hold-over [хh╚uldг╚uv╚] _n. _ам. 1> пережиток 2> должностное лицо, переизбранное на новый срок; актёр, с которым продлён контракт и т.п. 3> _ам. сенатор, оставшийся в новом составе конгресса hold-up [хh╚uldцp] _n. 1> налёт; ограбление (на улице, дороге) 2> налётчик, бандит 3> остановка, задержка (в движении) hold-upman [хh╚uldцpхmQn] = hold-up 2 holdall [хh╚uld█Ыl] _n. 1> портплед; вещевой мешок 2> сумка или ящик для инструмента holdback [хh╚uldbQk] _n. препятствие, задержка holder [хh╚uld╚] _n. 1> арендатор 2> владелец, держатель (векселя и т.п.) 3> _спорт. обладатель приза, почётного звания 4> ручка, рукоятка 5> _тех. патрон, державка, обойма; штатив holdfast [хh╚uldfAЫst] _n. 1> скоба, крюк, захват, закрепа 2> _тех. анкерная плита 3> столярные тиски holding [хh╚uldIN] 1. _pres-p. от hold I, 2 2. _n. 1> участок земли (особ. арендованный); small holdings приусадебные участки 2> владение (акциями и т.п.) 3> вклад; _pl. вклады, авуары 4> удерживание, закрепление holdingcapacity [хh╚uldINk╚хpQsItI] _n. ёмкость, вместимость holdingcompany [хh╚uldINхkцmp╚nI] _n. компания, владеющая контрольными пакетами акций других компаний; компания-держатель; компания-учредитель hole [h╚ul] 1. _n. 1> дыра; отверстие 2> яма, ямка 3> нора 4> лачуга 5> дыра; захолустье 6> _разг. затруднительное положение; in a hole в трудном положении; _ам. в долгу 7> отдушина, душник, канал для воздуха 8> _ав. воздушная яма 9> лунка для мяча (в играх) 10> _тех. раковина, свищ (в отливке) 11> _горн. шурф, скважина, шпур; a hole in one's coat пятно на чьей-л. репутации; like a rat in a hole в безвыходном положении; to pick holes (in) придираться; to make a hole in smth. сильно опустошить что-л. (напр. запасы, сбережения) 2. _v. 1> продырявить; просверлить 2> прорыть 3> _спорт. загнать в лунку (шар) 4> загнать в нору (зверя) 5> бурить скважину; hole up а> быть в зимней спячке; б> отсиживаться, прятаться от людей hole-and-corner [хh╚ul╚ndхk█Ыn╚] _a. _разг. тайный, секретный, делающийся украдкой hole-gauge [хh╚ulgeIdZ] _n. _тех. нутромер hole-in-thewall [хh╚ulInD╚хw█Ыl] _n. 1> лавчонка 2> _разг. лавка, незаконно торгующая спиртными напитками holer [хh╚ul╚] _n. _горн. забойщик, бурильщик holey [хh╚ulI] _a. дырявый holiday [хh█l╚dI] 1. _n. 1> праздник, день отдыха 2> отпуск; a month's holiday месячный отпуск; busman's holiday _разг. отпуск, проведённый на работе 3> _pl. каникулы 4> _attr. праздничный, каникулярный; holiday time (или season) курортный сезон; время летних отпусков 2. _v. отдыхать, проводить отпуск holiday-maker [хh█l╚dIгmeIk╚] _n. 1> гуляющий; отдыхающий 2> экскурсант; турист; отпускник holla [хh█l╚] = hollo(a) Holland [хh█l╚nd] _n. холст; полотно; brown Holland небелёное суровое полотно {см. тж. Список географических названий} Hollander [хh█l╚nd╚] _n. 1> голландец; голландка 2> голландский корабль Hollands [хh█l╚ndz] _n. голландская водка hollo [хh█l╚u] 1. _interj. эй! 2. _n. оклик, окрик; крик 3. _v. 1> окликать, звать; кричать 2> звать собак hollow [хh█l╚u] 1. _n. 1> пустота; впадина, углубление; полость 2> дупло 3> лощина, ложбина 2. _a. 1> пустой; полый; пустотелый; hollow tree дуплистое дерево 2> впалый, ввалившийся 3> глухой (о звуке) 4> неискренний; ложный; hollow sympathy показное сочувствие 5> пустой, несерьёзный 6> голодный; тощий 3. _adv. вполне, совершенно; to beat hollow а> разбить наголову; избить; б> перещеголять 4. _v. выдалбливать, выкапывать (часто hollow out) hollow ware [хh█l╚uwE╚] _n. глубокая посуда из фарфора, чугуна и т.п. (котелки, миски, кувшины и т.п.) hollow-eyed [хh█l╚uaId] _a. с ввалившимися или глубоко сидящими глазами hollow-hearted [хh█l╚uхhAЫtId] _a. неискренний holly [хh█lI] _n. _бот. падуб hollyhock [хh█lIh█k] _n. _бот. шток-роза розовая Hollywood [хh█lIwud] _n. Голливуд, американская кинематография, кинопромышленность holm [h╚um] _n. 1> речной островок 2> пойма 3> _бот. дуб каменный holm-oak [хh╚umх╚uk] = holm 3 holmme [h╚um] _n. 1> речной островок 2> пойма holocaust [хh█l╚k█Ыst] _n. 1> уничтожение, истребление; бойня; резня; nuclear holocaust ядерная катастрофа 2> всесожжение, полное сжигание жертвы огнём holograph [хh█l╚ugrAЫf] 1. _n. собственноручно написанный документ 2. _a. собственноручный holography [h█хl█gr╚fI] _n. голография (метод получения объёмного изображения) holster [хh╚ulst╚] _n. кобура holt _I [h╚ult] _n. _поэт. 1> роща 2> лесистый холм _II [h╚ult] _n. 1> убежище 2> нора (особ. выдры) holus-bolus [хh╚ul╚sхb╚ul╚s] _adv. _разг. одним глотком, сразу, целиком holy [хh╚ulI] _a. священный, святой; праведный; H. Week страстная неделя; H. Writ священное писание (Библия) Holy Office [хh╚ulIг█fIs] _n. _ист. святая палата (официальное название инквизиции) holystone [хh╚ulIst╚un] 1. _n. мягкий песчаник; пемза 2. _v. чистить палубу песчаником, пемзой homage [хh█mIdZ] _n. 1> почтение, уважение; to do (или to pay, to render) homage а> свидетельствовать почтение; б> отдавать должное; in a kind of homage отдавая дань 2> _ист. принесение феодальной присяги home [h╚um] 1. _n. 1> дом, жилище; at home дома, у себя; to make one's home поселиться; make yourself at home будьте как дома 2> родной дом, родина; at home and abroad на родине и за границей 3> семья, домашняя жизнь; домашний очаг, уют 4> метрополия 5> приют; an orphan's home сиротский приют 6> родина, место распространения (растений, животных) 7> дом (в играх); to send smb. home от ворот поворот; to be not at home to anyone не принимать никого; to be (или to feel) at home in French (English etc.) хорошо владеть французским (английским и т.п.) языком; one's last (или long) home могила 2. _a. 1> домашний; home science домоводство 2> семейный, родной 3> внутренний; отечественный (о товарах); home market внутренний рынок; home trade внутренняя торговля; H. Office министерство внутренних дел; H. Secretary министр внутренних дел 4> home position _тех. исходное положение 3. _adv. 1> дома 2> домой 3> в цель 4> до конца, до отказа; туго, крепко; to bring smth. home to smb. убедить кого-л.; заставить кого-л. понять, почувствовать (что-л.); to bring a crime home to smb. уличить кого-л. в преступлении; to bring oneself (или to come, to get) home оправиться (после денежных затруднений); занять прежнее положение; to come home to а> доходить (до сердца); найти отклик в душе; б> доходить (до сознания); быть понятным; nothing to write home about _разг. так себе, ничего особенного; to touch home задеть за живое 4. _v. 1> возвращаться домой (особ. о почтовом голубе) 2> посылать, направлять домой 3> предоставлять жильё; жить (у кого-л.); to home with smb. жить у кого-л., иметь общую квартиру с кем-л. Home Counties [хh╚umхkauntIz] _n. _pl. графства, окружающие Лондон home farm [хh╚umfAЫm] _n. ферма при усадьбе Home Guard [хh╚umхgAЫd] _n. _воен. 1> отряды местной обороны, ополчение (в Англии) 2> ополченец (в Англии) home rule [хh╚umruЫl] _n. 1> самоуправление, автономия 2> (H. R.) _ист. гомруль home team [хh╚umtiЫm] _n. _спорт. команда хозяев поля home thrust [хh╚umхTrцst] _n. 1> удачный удар 2> едкое замечание; удачный ответ home-bred [хh╚umхbred] _a. 1> доморощенный 2> простой, без лоска home-brew [хh╚umхbruЫ] _n. 1> домашнее пиво 2> нечто примитивное home-brewed [хh╚umхbruЫd] _a. 1> домашний (о пиве и т.п.) 2> _пренебр. доморощенный home-coming [хh╚umгkцmIN] _n. 1> возвращение домой, на родину 2> _ам. вечер встречи выпускников (университета) home-felt [хh╚umfelt] _a. прочувствованный, сердечный home-grown [хh╚umхgr╚un] _a. 1> отечественного производства, местный 2> доморощенный home-keeping [хh╚umгkiЫpIN] 1. _a. 1> домоседливый 2> ведущий домашнее хозяйство 2. _n. 1> домоседство 2> домоводство home-made [хh╚umхmeId] _a. 1> домашнего изготовления, кустарный; самодельный 2> отечественного производства home-maker [хh╚umгmeIk╚] _n. хозяйка дома; мать семейства home-work [хh╚umw╚Ыk] _n. 1> домашняя работа, домашнее задание 2> тщательная подготовка (к выступлению, собранию и т.п.) 3> надомная работа homecraft [хh╚umkrAЫft] _n. кустарный промысел homeland [хh╚umlQnd] _n. отечество, родина homeless [хh╚umlIs] _a. бездомный, бесприютный; homeless boy беспризорник homelike [хh╚umlaIk] _a. 1> домашний, уютный 2> дружеский homeliness [хh╚umlInIs] _n. 1> простота, обыденность; безыскусственность 2> домашний уют 3> _ам. невзрачность homely [хh╚umlI] _a. 1> простой, обыденный; скромный, безыскусственный; homely fare простая пища 2> домашний, уютный 3> _ам. некрасивый, невзрачный homer [хh╚um╚] _n. почтовый голубь Homeric [h╚uхmerIk] _a. 1> гомеровский 2> гомерический homeroom teacher [хh╚umrumгtiЫtS╚] _n. _ам. _школ. наставник, воспитатель homesick [хh╚umsIk] _a. тоскующий по дому, по родине homesickness [хh╚umsIknIs] _n. тоска по родине, ностальгия homespun [хh╚umspцn] 1. _a. 1> домотканый 2> грубый, простой 2. _n. домотканая материя homestead [хh╚umsted] _n. 1> усадьба; ферма 2> _ам. участок (поселенца) homesteader [хh╚umхsted╚] _n. _ам. владелец участка, поселенец homester [хh╚umst╚] _n. 1> _спорт. команда хозяев поля 2> домосед homestretch [хh╚umstretS] _n. 1> финишная прямая (на ипподроме и т.п.) 2> _перен. заключительная часть (чего-л.) homeward [хh╚umw╚d] 1. _a. ведущий, идущий к дому 2. _adv. домой, к дому homeward-bound [хh╚umw╚dхbaund] _a. возвращающийся, отплывающий домой (о корабле) homewards [хh╚umw╚dz] = homeward 2 homey [хh╚umI] _a. домашний, уютный homicidal [гh█mIхsaIdl] _a. 1> убийственный; смертоносный 2> одержимый мыслью об убийстве (о душевнобольном) homicide [хh█mIsaId] _n. _юр. 1> убийца 2> убийство; justifiable homicide убийство при смягчающих вину обстоятельствах homily [хh█mIlI] _n. 1> проповедь 2> поучение, нотация homing _I [хh╚umIN] 1. _pres-p. от home 4 2. _a. возвращающийся домой _II [хh╚umIN] _n. 1> возвращение домой 2> привод, наведение (самолётов, ракет) 3> _attr. приводной; homing device _рад. приводное устройство; радиокомпас 4> _attr. самонаводящийся; homing weapon самонаводящееся средство поражения; homing missile самонаводящаяся ракета homing pigeon [хh╚umINхpIdZIn] _n. почтовый голубь hominy [хh█mInI] _n. мамалыга homoeopath [хh╚umj╚upQT] _n. гомеопат homoeopathic [гh╚umj╚uхpQTIk] _a. гомеопатический homoeopathy [гh╚umIх█p╚TI] _n. гомеопатия homogeneity [гh█m╚udZeхniЫItI] _n. однородность; гомогенность homogeneous [гh█m╚uхdZiЫnj╚s] _a. 1> однородный (тж. _грам.) 2> _хим. гомогенный homograph [хh█m╚ugrAЫf] _n. _лингв. омограф homologate [h█хm█l╚geIt] _v. 1> признавать; подтверждать 2> соглашаться; допускать homologous [h█хm█l╚g╚s] _a. 1> соответственный 2> _биол. гомологический homonym [хh█m╚unIm] _n. 1> _лингв. омоним 2> тёзка; однофамилец homophone [хh█m╚uf╚un] _n. _лингв. омофон homosexual [хh╚um╚uхseksju╚l] 1. _n. гомосексуалист 2. _a. гомосексуальный homosexuality [хh╚um╚useksjuхQlItI] _n. гомосексуализм homy [хh╚umI] _a. домашний, напоминающий родной дом Honduranian [гh█ndju╚хreInI╚n] 1. _a. гондурасский 2. _n. гондурасец hone [h╚un] 1. _n. 1> оселок, точильный камень 2> _тех. хонинговальная головка 2. _v. 1> точить 2> _тех. хонинговать honest [х█nIst] _a. 1> честный; to be quite honest about it откровенно говоря 2> правдивый, искренний 3> настоящий, подлинный, нефальсифицированный 4> целомудренный, нравственный; an honest girl порядочная девушка; to make an honest woman of smb. жениться на соблазнённой девушке; "прикрыть грех" законным браком honestly [х█nIstlI] _adv. 1> честно 2> искренне, правдиво honestone [хh╚unst╚un] = hone 1, 1 honesty [х█nIstI] _n. 1> честность; honesty is the best policy честность - лучшая политика 2> правдивость 3> _бот. лунник honey [хhцnI] 1. _n. 1> мёд; _перен. сладость 2> _ласк. милый; милая; голубчик; голубушка 2. _v. _ам. 1> говорить вкрадчиво; подлизываться 2> льстить honey dew [хhцnIdjuЫ] _n. 1> _бот. медвяная роса 2> _поэт. нектар 3> соусированный табак honey-bee [хhцnIbiЫ] _n. (рабочая) пчела honey-buzzard [хhцnIгbцz╚d] _n. осоед (птица) honey-mouthed [хhцnIхmauDd] _a. сладкоречивый, медоточивый, льстивый honey-pea [хhцnIpiЫ] _n. сахарный горох honeycomb [хhцnIk╚um] 1. _n. 1> медовые соты 2> _тех. раковины, сотовые пузыри (в металле) 2. _a. сотовый; сотовидный; ноздреватый, ячеистый 3. _v. 1> продырявить, изрешетить 2> подточить, ослабить honeyed [хhцnId] _a. 1> сладкий, медовый 2> льстивый; honeyed words медоточивые речи honeymoon [хhцnImuЫn] 1. _n. медовый месяц; to go for a honeymoon отправиться в свадебное путешествие 2. _v. проводить медовый месяц honeysuckle [хhцnIхsцkl] _n. _бот. жимолость hong [h█N] _n. _ист. 1> иностранное торговое предприятие, фактория в Китае 2> купеческая гильдия в Китае honied [хhцnId] = honeyed honk [h█Nk] 1. _n. 1> крик диких гусей 2> звук автомобильного гудка 2. _v. 1> кричать (о диких гусях) 2> _авт. сигналить honor [х█n╚г], honorable [х█n╚r╚bl] _ам. = honour, honourable honoraria [г█n╚хrE╚rI╚] _pl. от honorarium honorarium [г█n╚хrE╚rI╚m] _n. (_pl. riums [rI╚mz], ria) _редк. гонорар honorary [х█n╚r╚rI] _a. 1> почётный; an honorary office почётная должность 2> неоплачиваемый honorific [г█n╚хrIfIk] _a. 1> почётный; to earn honorific mention быть отмеченным в приказе, получить благодарность в приказе 2> выражающий почтение, почтительный honour [х█n╚] 1. _n. 1> честь, слава; in honour в честь; on (или upon) my honour честное слово; point of honour вопрос чести 2> хорошая репутация, доброе имя 3> честность, благородство 4> почёт, уважение, почтение; to give (или to pay) honour to smb. оказывать кому-л. уважение, почтение; to show honour to one's parents уважать своих родителей 5> _pl. награды, почести; ордена; military honours воинские почести; the last (или funeral) honours последние почести 6> _pl. _унив. отличие при сдаче экзамена; to pass an examination with honours отлично сдать экзамен 7> в обращении (преим. к судье); your H. ваша честь 8> кто-л. (что-л.), делающий (ее) честь (школе, семье и т.п.) 9> _карт. козырной онёр; honour bright _разг. честное слово; honours of war почётные условия сдачи; to do the honours of the house исполнять обязанности хозяйки или хозяина, принимать гостей; may I have the honour (of your company at dinner, etc.) окажите мне честь (отобедать со мной и т.п.) 2. _v. 1> почитать, чтить 2> удостаивать (with) 3> платить в срок (по векселю) 4> выполнять (обязательства), соблюдать (условия) honourable [х█n╚r╚bl] _a. 1> почётный; honourable duty почётная обязанность 2> благородный, честный 3> уважаемый; почтенный; достопочтенный 4> почтенный (форма обращения к детям знати, к судьям); the honourable gentleman почтенный джентльмен (форма упоминания члена английского парламента и американского конгресса); Right H. достопочтенный (форма обращения к высшей знати, членам тайного совета и т.п.) honoured [х█n╚d] _a. 1> уважаемый 2> заслуженный hooch [huЫtS] _n. _ам. _жарг. 1> спиртной напиток, добытый незаконным путём 2> самогон (изготовляемый американскими индейцами) hood [hud] 1. _n. 1> капюшон; капор 2> верх (экипажа) 3> хохолок (птицы) 4> крышка, чехол; колпак 5> _ам. капот двигателя 2. _v. 1> покрывать капюшоном, колпачком 2> закрывать, скрывать hoodie [хhudI] _n. серая ворона hoodlum [хhudl╚m] _n. _ам. хулиган hoodoo [хhuЫduЫ] _ам. 1. _n. 1> человек или вещь, приносящие несчастье 2> неудача, невезение 2. _v. приносить несчастье; заколдовать, сглазить hoodwink [хhudwINk] _v. ввести в заблуждение; обмануть, провести hooey [хhuЫI] _n. _ам. _жарг. чушь, ерунда hoof [huЫf] 1. _n. (_pl. hoofs [fs], hooves) 1> копыто 2> копытное животное 3> _шутл. нога (человека); on the hoof живой или живьём (о скоте); meat on the hoof запас убойного скота; under smb.'s hoof угнетённый; под башмаком; to pad the hoof идти пешком; на своих на двоих; to get the hoof быть уволенным 2. _v. 1> бить копытом 2> идти пешком 3> _разг. уволить, выгнать (часто hoof out) 4> _разг. танцевать hook [huk] 1. _n. 1> крюк, крючок 2> кривой нож; серп 3> багор 4> крутой изгиб; излучина реки 5> ловушка, западня 6> _жарг. вор, жулик; уголовный преступник 7> хук, короткий боковой удар левой (в боксе) 8> _тех. зацепка, захватка, гак; by hook or by crook правдами и неправдами; не мытьём, так катаньем; to drop (или to pop) off the hooks _жарг. сыграть в ящик; отправиться на тот свет; to go off the hooks _разг. а> рехнуться, свихнуться; б> сбиться с пути; в> умереть; on one's own hook _разг. самостоятельно, на свой риск; to take (или to sling) one's hook _разг. смыться, удрать 2. _v. 1> сгибать в виде крюка 2> зацеплять, прицеплять 3> застёгивать(ся) (on, up - на крючок) 4> ловить, поймать (рыбу); _перен. подцепить; поймать на удочку; заполучить; завербовать 5> _жарг. красть; hook in заполучить; заставить согласиться на что-л.; hook out выведать; to hook it _жарг. смыться, удрать hook-and-eye [хhuk╚ndхaI] _v. застёгивать на крючки hook-nosed [хhukn╚uzd] _a. с крючковатым или орлиным носом hook-up [хhukцp] 1. _n. 1> соединение, сцепление 2> _разг. установление отношений или связи; союз 3> _тех. лабораторная схема, монтажная схема 4> _рад. _разг. одновременная передача одной программы по нескольким станциям; to speak over the (radio) hook-up выступать одновременно по двум или более радиостанциям 2. _v. _рад. _разг. временно переключать две или более радиостанции на одну программу hook-worm [хhukw╚Ыm] _n. нематода (глист) hooka [хhuk╚] _n. кальян hookah [хhuk╚] _n. кальян hooked [hukt] 1. _p-p. от hook 2 2. _a. 1> крючковатый, кривой 2> имеющий крючок или крючки 3> _ам. связанный крючком 4> _ам. _жарг. употребляющий наркотики hooker [хhuk╚] _n. 1> рыболовное судно; the old hooker _пренебр. старая калоша (о судне) 2> _разг. вербовщик провокаторов hookey [хhukI] = hooky hooky [хhukI] _n. to play hooky _ам. _разг. бездельничать, прогуливать (занятия в школе и т.п.) hooligan [хhuЫlIg╚n] _n. хулиган hooliganism [хhuЫlIg╚nIzm] _n. хулиганство hoop _I [huЫp] 1. _n. 1> обруч, обод 2> ворота (в крокете) 3> _тех. обойма, бугель, кольцо 4> _pl. фижмы; кринолин; to go through the hoop(s) пройти через тяжёлое испытание 2. _v. 1> скреплять обручем; набивать обручи 2> _перен. окружать; связывать; сжимать _II [huЫp] 1. _n. 1> крик, гиканье 2> кашель (как при коклюше) 2. _v. 1> гикать 2> кашлять (при коклюше) hooper _I [хhuЫp╚] _n. бондарь; бочар _II [хhuЫp╚] _n. дикий лебедь hooping-cough [хhuЫpINk█f] _n. коклюш hoopla [хhuЫpl╚] _n. 1> игра "кольца" (разыгрывание различных мелких предметов путём набрасывания на них колец) 2> _разг. шумиха, кутерьма, тарарам hoopoe [хhuЫpuЫ] _n. удод (птица) hoopskirt [хhuЫpsk╚Ыt] _n. кринолин; фижмы hoot [huЫt] 1. _n. 1> крики, гиканье 2> крик совы; I don't give a hoot (или two hoots) _разг. мне на это наплевать 2. _v. 1> кричать (at - на); улюлюкать, гикать; to hoot with laughter _жарг. громко, оглушительно смеяться 2> ухать (о сове) 3> гудеть, свистеть (о гудке, сирене); hoot after гнаться за кем-л. с криками; hoot away выгонять криками, гиканьем; hoot down заставить замолчать криками; hoot off, hoot out = hoot away hootch [huЫtS] = hooch hooter [хhuЫt╚] _n. гудок, сирена hootint ах ты!, тьфу! (выражает нетерпение, досаду) hootsint ах ты!, тьфу! (выражает нетерпение, досаду) hoove [huЫv] _n. _вет. вздутие живота Hoover [хhuЫv╚] 1. _n. пылесос (по названию фирмы) 2. _v. пылесосить hooves [huЫvz] _pl. от hoof 1 hop _I [h█p] 1. _n. 1> прыжок, припрыгивание; скачок 2> _разг. танцы, танцевальный вечер 3> _ав. _разг. перелёт; полёт; to catch smb. on the hop застать кого-л. врасплох; hop, step (или skip) and jump _спорт. тройной прыжок 2. _v. 1> прыгать, скакать на одной ноге 2> подпрыгивать 3> перепрыгивать (часто hop over) 4> вскакивать (на ходу); to hop a taxi вскочить на ходу в такси 5> хромать 6> _шутл. плясать, танцевать; hop along прыгать на одной ноге; hop off _ав. отрываться от земли; взлетать; to hop it _разг. удирать, убегать; to hop the stick (или the twig) а> скрываться от кредиторов; б> умереть _II [h█p] 1. _n. _бот. хмель 2. _v. 1> собирать хмель 2> класть хмель в пиво hop-bine [хh█pbaIn] _n. вьющийся стебель хмеля hop-garden [хh█pгgAЫdn] _n. _с-х. хмельник hop-o'-my-thumb [хh█p╚mIхTцm] _n. карлик; мальчик с пальчик hop-picker [хh█pгpIk╚] _n. 1> сборщик хмеля 2> хмелеуборочная машина hop-pocket [хh█pгp█kIt] _n. мешок хмеля hop-yard [хh█pjAЫd] = hop-garden hope _I [h╚up] 1. _n. надежда (of); vague hopes смутные надежды; to be past (или beyond) hope быть в безнадёжном положении; to pin one's hopes on smb., smth. возлагать надежды на кого-л., что-л., he is the hope of his school школа возлагает на него большие надежды 2. _v. 1> надеяться (for - на); I hope so надеюсь, что это так; I hope not надеюсь, что этого не будет; to hope against hope надеяться на чудо; надеяться, не имея на это никаких оснований; to hope for the best надеяться на лучшее, на благоприятный исход 2> уповать, предвкушать (for) _II [h╚up] _n. 1> небольшой узкий залив 2> лощина; ушелье hope chest [хh╚uptSest] _n. сундук с приданым hoped-for [хh╚uptf█Ы] _a. желанный; long hoped-for долгожданный hopeful [хh╚upful] 1. _a. 1> надеющийся; to feel hopeful надеяться 2> подающий надежды; многообещающий 2. _n. человек, подающий надежды; a young hopeful! _шутл. _ирон. далеко пойдёт! hopefulness [хh╚upfulnIs] _n. 1> оптимизм 2> надежда hopeless [хh╚uplIs] _a. 1> безнадёжный 2> отчаявшийся 3> неисправимый; hopeless liar заядлый лгун hopelessness [хh╚uplIsnIs] _n. безнадёжность, безвыходность hopper _I [хh█p╚] _n. 1> прыгун 2> прыгающее насекомое, особ. блоха 3> вагон или вагонетка с опрокидывающимся кузовом; самосвал; вагон с откидным дном, хоппер 4> _стр. фрамуга 5> _тех. загрузочная воронка, бункер _II [хh█p╚] = hop-picker 1 hopple [хh█pl] _v. 1> стреножить (лошадь) 2> помешать; запутать hopscotch [хh█psk█tS] _n. детская игра "классы" hoptoad [хh█pt╚ud] _n. _разг. жаба horary [хh█Ыr╚rI] _a. 1> ежечасный 2> длящийся час; длящийся недолго horde [h█Ыd] 1. _n. 1> орда; the Golden H. _ист. Золотая Орда 2> полчище; банда, шайка; fascist hordes фашистские полчища 3> компания; ватага; шумная толпа; hordes of people толпы народа 4> стая; рой (насекомых); a horde of wolves стая волков 2. _v. 1> жить скопом 2> собираться кучами, толпами horizon [h╚хraIzn] _n. 1> горизонт; apparent (или visible) horizon _астр. видимый горизонт; rational (или true, celestial) horizon _астр. истинный горизонт; sensible horizon _астр. касательный горизонт 2> кругозор 3> _геол. ярус, отложение одного возраста horizontal [гh█rIхz█ntl] 1. _n. горизонталь 2. _a. горизонтальный; horizontal fire _воен. настильный огонь; horizontal bar _спорт. перекладина; horizontal labour union _ам. профсоюз, объединяющий рабочих одной специальности hormone [хh█Ыm╚un] _n. _физиол. гормон horn [h█Ыn] 1. _n. 1> рог 2> _pl. рожки (улитки); усики (насекомого) 3> духовой инструмент; рожок; охотничий рог 4> рупор; звукоприёмник (звукоуловителя) 5> гудок, сирена автомобиля 6> _тех. выступ; шкворень; кронштейн 7> _attr. роговой; horn spectacles очки в роговой оправе; between (или on) the horns of a dilemma между двух огней; в затруднительном положении; to draw in one's horns присмиреть; стушеваться; ретироваться; умерить свой пыл; to toot one's horn _ам. бахвалиться, заниматься саморекламой 2. _v. 1> срезать рога 2> бодать; забодать 3> _уст. наставить рога; horn in а> вмешиваться; б> вламываться, вваливаться без приглашения hornbeam [хh█ЫnbiЫm] _n. _бот. граб hornblende [хh█Ыnblend] _n. _мин. роговая обманка hornbook [хh█Ыnbuk] _n. 1> _ист. азбука (в рамке под тонкой роговой пластинкой) 2> _перен. азы, азбука horned [h█Ыnd] 1. _p-p. от horn 2 2. _a. рогатый; horned cattle рогатый скот hornet [хh█ЫnIt] _n. _зоол. шершень; to stir up a nest of hornets, to bring a hornets' nest about one's ears потревожить осиное гнездо hornlike [хh█ЫnlaIk] _a. рогоподобный, роговидный hornpipe [хh█ЫnpaIp] _n. 1> хорнпайп, волынка (музыкальный инструмент) 2> хорнпайп (название английского матросского танца) hornrimmed [хh█ЫnхrImd] _a. в роговой оправе horny [хh█ЫnI] _a. 1> роговой 2> имеющий рога 3> мозолистый; грубый hornyhanded [хh█ЫnIгhQndId] _a. с мозолистыми руками horologe [хh█r╚l█dZ] _n. _уст. _поэт. часы horology [h█хr█l╚dZI] _n. 1> искусство измерения времени 2> часовое дело horoscope [хh█r╚sk╚up] _n. гороскоп; to cast a horoscope составить гороскоп horrent [хh█r╚nt] _a. _поэт. ощетинившийся, угрожающий horrible [хh█r╚bl] 1. _a. 1> страшный, ужасный 2> _разг. противный, отвратительный, отталкивающий 2. _n. роман ужасов; halfpenny horribles бульварная литература horrid [хh█rId] _a. 1> ужасный, страшный 2> _разг. противный, неприятный, отталкивающий horrific [h█хrIfIk] _a. ужасающий horrify [хh█rIfaI] _v. 1> ужасать; страшить 2> шокировать horripilation [h█гrIpIхleIS╚n] _n. гусиная кожа, мурашки horror [хh█r╚] _n. 1> ужас; the horrors of war ужасы войны 2> отвращение (of) 3> _разг. что-л. нелепое, смешное; he is a perfect horror! он нелепейшее существо! 4> _attr. a horror film (novel) фильм (роман) ужасов; the horrors припадок белой горячки horror-stricken [хh█r╚хstrIk╚n], horror-struck [хh█r╚хstrцk] _a. поражённый ужасом, в ужасе hors de combat [х█Ыd╚хk█ЫmbAЫ] _a. _фр. _predic. вышедший из строя (в результате ранения и т.п.) horsd'oeuvre [█Ыхd╚Ыvr] _n. _фр. закуска horse [h█Ыs] 1. _n. 1> лошадь, конь; to take horse сесть на лошадь; ехать верхом; riding horse верховая лошадь; to horse! по коням!; spare horse запасная лошадь 2> кавалерия, конница; horse and foot а> конница и пехота; б> изо всех сил 3> конь (гимнастический снаряд) 4> рама; станок; козлы 5> _горн. включение пустой породы в руде 6> _attr. конный; конский; лошадиный; _перен. грубый; horse artillery конная артиллерия; dark (или black) horse а> "тёмная лошадка" (скаковая лошадь, о достоинствах которой мало известно; тж. _перен.- о человеке); б> _ам. _полит. неожиданно выдвинутый, неизвестный ранее кандидат (на выборах); don't look a gift horse in the mouth _посл. дарёному коню в зубы не смотрят; horse opera _ам. _разг. ковбойский телефильм; straight from the horse's mouth из первых рук, из первоисточника 2. _v. 1> садиться на лошадь; ехать верхом 2> поставлять лошадей 3> _уст. взвалить человека, которого порют, себе на спину (помогая при наказании); horse around _разг. возиться, шуметь horse breeder [хh█ЫsгbriЫd╚] _n. коннозаводчик; коневод horse breeding [хh█ЫsгbriЫdIN] _n. коневодство horse godmother [хh█Ыsхg█dгmцD╚] _n. _разг. тучная, неповоротливая женщина, толстуха horse sense [хh█Ыssens] _n. _разг. грубоватый здравый смысл horse-bean [хh█ЫsbiЫn] _n. _бот. конский боб horse-block [хh█Ыsbl█k] _n. подставка (для посадки на лошадь) horse-box [хh█Ыsb█ks] _n. 1> вагон для лошадей 2> клеть для погрузки лошадей на корабль horse-boy [хh█Ыsb█I] _n. мальчик-подручный конюха; конюх horse-breaker [хh█ЫsгbreIk╚] _n. объездчик лошадей horse-breaking [хh█ЫsгbreIkIN] _n. объездка лошадей horse-breeding [хh█ЫsгbriЫdIN] _a. коневодческий horse-chanter [хh█ЫsгtSAЫnt╚] _n. барышник, торгующий лошадьми horse-chestnut [хh█ЫsхtSesnцt] _n. конский каштан (дерево и плод) horse-cloth [хh█Ыskl█T] _n. попона horse-collar [хh█Ыsгk█l╚] _n. хомут horse-comb [хh█Ыsk╚um] _n. скребница horse-coper [хh█Ыsгk╚up╚] = horse-dealer horse-cover [хh█Ыsгkцv╚] = horse-cloth horse-dealer [хh█ЫsгdiЫl╚] _n. торговец лошадьми, барышник horse-drawn [хh█Ыsхdr█Ыn] _a. на конной тяге horse-fly [хh█ЫsflaI] _n. слепень horse-laugh [хh█ЫslAЫf] _n. громкий, грубый хохот, гогот, ржание horse-mackerel [хh█ЫsгmQkr╚l] _n. ставрида horse-marine [хh█Ыsm╚гriЫn] _n. человек на неподходящей работе или не в своей стихии; tell that to the horse-marines! расскажи это своей бабушке!; вздор!, рассказывай(те) это кому-нибудь другому!; ври больше! horse-mill [хh█ЫsmIl] _n. 1> мельница с конным приводом 2> _перен. нудная, однообразная работа horse-race [хh█ЫsreIs] _n. скачки, бега horse-radish [хh█ЫsгrQdIS] _n. хрен horse-soldier [хh█Ыsхs╚uldZ╚] _n. кавалерист horse-tail [хh█ЫsteIl] _n. 1> хвост лошади 2> женская причёска "конский хвост" 3> _бот. хвощ (лесной) 4> _ист. бунчук horse-towel [хh█Ыsгtau╚l] _n. полотенце на ролике (для общественного пользования) horse-trade [хh█ЫstreId] _n. обсуждение условий сделки, сопровождаемое взаимными уступками horseback [хh█ЫsbQk] 1. _n. спина лошади; on horseback верхом 2. _adv. _ам. верхом horseflesh [хh█ЫsfleS] _n. конина HorseGuards [хh█sхgAЫdz] _n. _pl. 1> конная гвардия; конногвардейский полк 2> _ист. штаб командира конногвардейского полка (в Лондоне) horsehair [хh█ЫshE╚] _n. 1> конский волос 2> материя из конского волоса; волосяная бортовка 3> _attr. из конского волоса horsehoe [хh█Ыsh╚u] _n. _с-х. конный пропашник horselatitudes [хh█ЫsхlQtItjuЫdz] _n. _pl. _мор. "конские широты" (широты 30 - 35 grades N - штилевая полоса Атлантического океана; по аналогии тж. и широты 30-35 градусов северного и южного полушарий во всех океанах) horseleech [хh█ЫsliЫtS] _n. 1> конская пиявка 2> вымогатель 3> _уст. коновал horseless [хh█ЫslIs] _a. безлошадный horseman [хh█Ыsm╚n] _n. 1> всадник; наездник 2> кавалерист 3> конюх 4> коннозаводчик horsemanship [хh█Ыsm╚nSIp] _n. искусство верховой езды horsepath [хh█ЫspAЫT] _n. вьючная тропа horseplay [хh█ЫspleI] _n. грубое развлечение; грубые шутки horsepower [хh█Ыsгpau╚] _n. _тех. лошадиная сила horseshoe [хh█ЫSSuЫ] 1. _n. подкова; что-л., имеющее форму подковы 2. _v. подковывать лошадей horsewhip [хh█ЫswIp] 1. _n. хлыст 2. _v. отхлестать horsewoman [хh█Ыsгwum╚n] _n. всадница, наездница horsing [хh█ЫsIN] 1. _pres-p. от horse 2 2. _n. 1> конский ремонт 2> случка 3> порка horsy [хh█ЫsI] _a. конский; лошадиный; имеющий отношение к лошадям, конному делу или спорту hortative [хh█Ыt╚tIv] _a. увещевающий; наставительный hortatory [хh█Ыt╚t╚rI] = hortative horticultural [гh█ЫtIхkцltS╚r╚l] _a. садовый; horticultural crops садовые культуры; horticultural sundry садовый инвентарь horticulture [хh█ЫtIkцltS╚] _n. 1> садоводство 2> огородничество horticulturist [гh█ЫtIхkцltS╚rIst] _n. садовод hose _I [h╚uz] 1. _n. рукав, кишка (для поливки); шланг; брандспойт 2. _v. поливать из шланга _II [h╚uz] _n. _собир. 1> чулки; чулочные изделия 2> рейтузы, штаны, плотно обтягивающие ноги hosier [хh╚uzI╚] _n. торговец трикотажными изделиями hosiery [хh╚uzI╚rI] _n. 1> чулочные изделия, трикотаж 2> магазин трикотажных товаров (чулок, белья) 3> трикотажная мастерская hospice [хh█spIs] _n. 1> гостиница (особ. монастырская) 2> приют, богадельня 3> _ист. странноприимный дом hospitable [хh█spIt╚bl] _a. 1> гостеприимный 2> восприимчивый, открытый; hospitable to new ideas легко воспринимающий всё новое, откликающийся на всё новое hospital [хh█spItl] _n. 1> больница, госпиталь; to be in hospital лежать в больнице 2> _редк. богадельня; благотворительная школа 3> _ам. специализированная ремонтная мастерская; clock hospital мастерская по ремонту часов 4> _attr. госпитальный, больничный; санитарный; H. Saturday, H. Sunday день сбора пожертвований на содержание больниц hospital chart [хh█spItltSAЫt] _n. история болезни hospital-sheet [хh█spItlSiЫt] = hospital chart hospital-ship [хh█spItlSIp] _n. госпитальное судно, плавучий госпиталь hospital-train [хh█spItltreIn] _n. санитарный поезд hospitaler [хh█spItl╚] = hospitaller hospitality [гh█spIхtQlItI] _n. гостеприимство, радушие hospitalize [хh█spIt╚laIz] _v. госпитализировать, помещать в больницу hospitaller [хh█spItl╚] _n. _ист. госпитальер, член ордена госпитальеров host _I [h╚ust] _n. 1> множество; толпа; сонм 2> _уст. войско, воинство; the hosts of heaven а> небесные светила; б> ангелы, силы небесные; a host in himself один стоит многих (по работе и т.п.) _II [h╚ust] 1. _n. 1> хозяин; to act as host принимать гостей 2> содержатель, хозяин гостиницы; трактирщик 3> _биол. организм, питающий паразитов, "хозяин" 4> _рад. _тлв. ведущий программу 5> _attr. host country страна-устроительница (конференций и т.п.); host team _спорт. хозяева поля; to reckon without one's host недооценить трудности; просчитаться 2. _v. 1> принимать гостей 2> вести программу (по радио, телевидению) _III [h╚ust] _n. _церк. гостия hostage [хh█stIdZ] _n. 1> заложник 2> залог hostel [хh█st╚l] _n. 1> общежитие 2> турбаза (тж. youth hostel) 3> _уст. гостиница hosteler, hosteller [хh█st╚l╚] _n. 1> студент, живущий в общежитии 2> турист, останавливающийся на турбазах hostess [хh╚ustIs] _n. 1> хозяйка 2> хозяйка гостиницы 3> бортпроводница, стюардесса 4> дежурная по этажу (в гостинице) 5> старшая официантка (в ресторане) hostile [хh█staIl] _a. 1> неприятельский, вражеский 2> враждебный (to); hostile feelings неприязненные чувства hostility [h█sхtIlItI] _n. 1> враждебность; враждебный акт 2> _pl. военные действия; to open hostilities начать военные действия hostler [х█sl╚] _n. 1> конюх 2> _ам. _ж-д. ремонтный слесарь hot [h█t] 1. _a. 1> горячий; жаркий; накалённый; boiling hot кипящий 2> пылкий; страстный 3> разгорячённый, возбуждённый 4> раздражённый; to get hot разгорячиться, раздражиться 5> страстно увлекающийся (on); темпераментный 6> свежий; hot scent свежий, горячий след; hot сору (или news) _разг. последние известия; hot from the press только что отпечатанный 7> близкий к цели 8> острый, пряный 9> тёплый (о цвете) 10> _ам. _разг. бедовый 11> _ам. _разг. забористый 12> _ам. _разг. только что украденный или незаконно приобретённый 13> опасный (для жизни) 14> высокорадиоактивный; hot laboratory лаборатория для исследования радиоактивных веществ; to get one's water hot кипятиться; to get into hot water попасть в беду, в затруднительное положение; to make a place too hot for smb. _разг. выкурить кого-л.; hot number _ам. _разг. популярный номер (песенка и т.п.); not so hot _ам. так себе, не ахти что; hot stuff _разг. а> отличный работник, игрок, исполнитель и т.п.; б> опасный человек; в> сильный артиллерийский обстрел; г> неприличный анекдот; порнографическая литература; д> распутница, шлюха; hot potato щекотливая тема; to drop smth. like a hot potato отказаться, отступиться от чего-л.; hot money _фин. "горячие деньги" (капитал, вывозимый за границу из опасения его обесценения и т.п.); спекулятивный иностранный капитал; hot war кровопролитная война 2. _adv. горячо, жарко и пр. {см. 1} 3. _n. _жарг. (the hot) усиленно разыскиваемый полицией 4. _v. _разг. см. heat 2 hot dog [хh█tхd█g] 1. _n. _разг. бутерброд с горячей сосиской 2. _interj. здорово! hot well [хh█tхwel] _n. 1> горячий источник 2> _тех. резервуар горячей воды hot wind [хh█tхwInd] _n. суховей hot-air [хh█tхE╚] _a. 1> _разг. болтливый, хвастливый 2> _тех. работающий на нагретом воздухе hot-blooded [хh█tхblцdId] _a. 1> пылкий, страстный 2> вспыльчивый hot-brained [хh█tхbreInd] = hot-headed hot-headed [хh█tхhedId] _a. горячий; вспыльчивый; опрометчивый hot-plate [хh█tpleIt] _n. 1> электрическая или газовая плитка 2> плита кухонного очага hot-pot [хh█tp█t] _n. тушёное мясо с овощами hot-pressing [хh█tгpresIN] _n. _тех. 1> горячее прессование 2> сатинирование hot-spirited [хh█tхspIrItId] _a. пылкий, вспыльчивый hot-tempered [хh█tхtemp╚d] _a. вспыльчивый hot-waterbottle [хh█tгw█Ыt╚хb█tl] _n. грелка hotair [хh█tE╚] _n. 1> горячий или нагретый воздух 2> _разг. пустая болтовня; бахвальство hotbed [хh█tbed] _n. 1> парник 2> рассадник, очаг hotbrain [хh█tbreIn] = hothead hotchpot [хh█tSp█t] = hotchpotch hotchpotch [хh█tSp█tS] _n. 1> рагу из мяса и овощей; овощной суп на бараньем бульоне 2> смесь, всякая всячина hotel [h╚uхtel] _n. отель, гостиница hotfoot [хh█tfut] 1. _adv. быстро, поспешно; to come (или to follow) hotfoot on smb., smth. следовать сразу же за кем-л., чем-л. 2. _v. _разг. идти быстро hothead [хh█thed] _n. горячая голова (о человеке) hothouse [хh█thaus] _n. 1> оранжерея, теплица 2> _тех. сушильня 3> _attr. тепличный; hothouse plant тепличное растение hotrod [хh█tr█d] _n. 1> автомобиль, переоборудованный на высокие скорости 2> водитель-лихач hotshot [хh█tS█t] _a. _ам. _разг. отчаянный (о человеке) hotspur [хh█tsp╚Ы] _n. 1> горячий, вспыльчивый, необузданный человек 2> сорвиголова Hottentot [хh█tnt█t] _n. готтентот hough [h█k] 1. _n. поджилки, коленное сухожилие 2. _v. подрезать поджилки hound [haund] 1. _n. 1> собака; охотничья собака, особ. гончая; the hounds свора гончих; to follow (the) hounds, to ride to hounds охотиться верхом с собаками 2> негодяй; "собака" 3> один из игроков в игре "hare and hounds" {см. hare} 2. _v. 1> травить (собаками) 2> травить, подвергать преследованиям 3> натравливать (at, on, upon) hound down выловить, разыскать; hound out изгонять, выгонять с позором hour [хau╚] _n. 1> час; at an early hour рано; to keep early (или good) hours рано вставать и рано ложиться; to keep late (или bad) hours поздно вставать и поздно ложиться; pay by the hour почасовая оплата 2> определённое время дня; dinner hour обеденное время; office hours часы работы (в учреждении, конторе и т.п.); peak hours часы пик; the off hours свободные часы; after hours после работы; после закрытия магазинов и т.п.; out of hours в нерабочее время; the question of the hour актуальный (или злободневный) вопрос; till all hours до петухов, до рассвета hour-circle [хau╚хs╚Ыkl] _n. _астр. небесный меридиан hour-glass [хau╚glAЫs] _n. песочные часы (рассчитанные на один час) hour-hand [хau╚hQnd] _n. часовая стрелка hourly [хau╚lI] 1. _a. 1> ежечасный 2> постоянный 3> частый 4> почасовой (о плате) 2. _adv. 1> ежечасно 2> постоянно 3> часто house 1. _n. [haus], _pl. [хhauzIz] 1> дом; жилище; здание 2> дом; семья; хозяйство; to keep house вести хозяйство; to keep the house сидеть дома 3> семья, род; дом, династия 4> (тж. the H.) палата (парламента); a parliament of two houses двухпалатный парламент; lower house нижняя палата; upper house верхняя палата; H. of Commons палата общин; H. of Lords палата лордов; H. of Representatives палата представителей, нижняя палата конгресса США; third house _ам. _жарг. кулуары конгресса; to enter the H. стать членом парламента; to divide the house _парл. провести поимённое голосование; to make a house обеспечить кворум (в палате общин) 5> торговая фирма 6> (the H.) _разг. (лондонская) биржа 7> театр; публика, зрители; appreciative house отзывчивая публика, аудитория; to bring down the (whole) house вызвать гром аплодисментов; full house аншлаг 8> представление; сеанс; the first house starts at five o'clock первый сеанс начинается в пять часов 9> (the H.) _разг. работный дом 10> колледж университета; пансион при школе 11> гостиница, постоялый двор 12> религиозное братство 13> _мор. рубка 14> _attr. домашний, комнатный; house and home дом, домашний уют; house of call помещение, где собираются в ожидании клиентов возчики, рассыльные; извозчичья биржа и т.п.; house of correction исправительно-трудовая колония; on the house за счёт предприятия, бесплатно; a drink on the house бесплатная выпивка; to set (или to put) one's house in order привести в порядок свои дела; like a house on fire _разг. быстро и легко 2. _v. [hauz] 1> предоставлять жилище; обеспечивать жильём 2> поселить, приютить 3> жить (в доме); we can house together мы можем поселиться вместе 4> помещать, убирать (о вещах, имуществе и т.п.) 5> _с-х. убирать (хлеб); загонять (скот) 6> вмещать(ся), помещаться 7> _воен. расквартировывать house allowance [хhaus╚гlau╚ns] _n. _воен. квартирные (деньги) house party [хhausгpAЫtI] _n. компания гостей, проводящая несколько дней в загородном доме house-agent [хhausгeIdZ╚nt] _n. комиссионер по продаже и сдаче внаём домов house-boy [хhausb█I] _n. мальчик, слуга house-break [хhausbreIk] _v. совершать кражу со взломом house-builder [хhausгbIld╚] _n. 1> строительный рабочий, техник 2> _pl. фирма по строительству жилых домов house-dog [хhausd█g] _n. сторожевой пёс house-flag [хhausflQg] _n. флаг пароходства house-fly [хhausflaI] _n. комнатная муха house-physician [хhausfIгzIS╚n] _n. врач, живущий при больнице house-proud [хhausхpraud] _a. увлекающийся созданием уюта, ведением домашнего хозяйства; house-proud woman домовитая женщина, хорошая хозяйка house-room [хhausrum] _n. жилая площадь; квартира; жильё; to give house-room to smth. найти место (в доме) для чего-л.; to give house-room to smb. приютить кого-л. house-surgeon [хhausхs╚ЫdZ╚n] _n. старший хирург, живущий при больнице house-to-house [хhaust╚хhaus] _a. house-to-house fighting уличный бой; house-to-house canvassing обход избирателей (с целью агитации за кандидата) house-top [хhaust█p] _n. крыша; to proclaim from the house-tops а> _библ. провозглашать на кровлях; б> провозглашать во всеуслышание house-warm [хhausw█Ыm] _v. праздновать новоселье house-warming [хhausгw█ЫmIN] _n. празднование новоселья houseboat [хhausb╚ut] _n. 1> плавучий дом; лодка или барка, приспособленная для жилья 2> плавучий дом отдыха; экскурсионное судно housebreaker [хhausгbreIk╚] _n. 1> взломщик, громила 2> рабочий по сносу домов housecoat [хhausk╚ut] _n. женский халат housecraft [хhauskrAЫft] _n. образцовое ведение домашнего хозяйства и умелое воспитание детей housefather [хhausгfAЫD╚] _n. 1> глава семьи 2> заведующий интернатом или исправительно-трудовой школой; воспитатель в пансионе houseful [хhausful] _n. полный дом; houseful of furniture в квартире тесно от мебели, в доме всё заставлено household [хhaush╚uld] 1. _n. 1> семья, домочадцы 2> домашнее хозяйство 3> _pl. второсортная мука, мука грубого помола 2. _a. домашний, семейный; household appliances бытовая техника; household word хорошо знакомое, повседневное слово; ходячее выражение; household gods лары и пенаты; боги-хранители домашнего очага household franchise [хhaush╚uldхfrQntSaIz] = household suffrage household suffrage [хhaush╚uldхsцfrIdZ] _n. право голоса для съёмщиков квартир household troops [хhaush╚uldхtruЫps] _n. (королевская) гвардия, гвардейские части householder [хhausгh╚uld╚] _n. 1> съёмщик дома или квартиры 2> глава семьи housekeeper [хhausгkiЫp╚] _n. 1> экономка; домоправительница 2> домашняя хозяйка housekeeping [хhausгkiЫpIN] _n. домашнее хозяйство; домоводство houseless [хhauslIs] _a. бездомный; не имеющий крова housemaid [хhausmeId] _n. горничная (особ. убирающая комнаты); уборщица (в частном доме) housemaster [хhausгmAЫst╚] _n. заведующий пансионом при школе housemother [хhausгmцD╚] _n. 1> мать семейства; глава семьи (о женщине) 2> воспитательница в женском общежитии, интернате и т.п. housewife [хhauswaIf] _n. 1> хозяйка 2> домашняя хозяйка 3> [хhцzIf] рабочая шкатулка или несессер (с принадлежностями для шитья); игольник housewifely [хhausгwaIflI] _a. хозяйственный, экономный; домовитый housewifery [хhauswIf╚rI] домашнее хозяйство; домоводство housework [хhausw╚Ыk] _n. работа по дому housing _I [хhauzIN] 1. _pres-p. от house 2 2. _n. 1> снабжение жилищем; жилищный вопрос 2> жилищное строительство 3> укрытие, убежище 4> ниша, выемка; гнездо; паз 5> _тех. корпус, станина; кожух, футляр 6> _стр. тепляк 7> _attr. a housing list список кандидатов на право получения квартир в муниципальных домах; housing estate жилой массив _II [хhauzIN] _n. попона; вальтрап (часть сбруи) hove [h╚uv] _p. и _p-p. от heave 2 hovel [хh█v╚l] 1. _n. 1> лачуга, хибарка; шалаш 2> ниша (для статуи) 3> навес 2. _v. _с-х. загонять под навес (скот) hover [хh█v╚] _v. 1> парить (о птице; тж. hover over, hover about); нависать (об облаках) 2> вертеться, болтаться (around, about - вокруг, около) 3> быть, находиться вблизи; ждать поблизости; to hover between life and death быть между жизнью и смертью 4> колебаться, не решаться, мешкать hovercraft [хh█v╚krAЫft] _n. судно, поезд и т.п. на воздушной подушке how [hau] 1. _adv. 1> _inter. как?, каким образом?; how did you do it? как вы это сделали?; how comes it?, how is it? _разг. как это получается?, почему так выходит?; how so? как так? 2> _inter. сколько?; how old is he? сколько ему лет?; how is milk? сколько стоит молоко? 3> _conj. что; tell him how to do it расскажи(те) ему, как это делать; ask him how he does it спроси(те) его, как он это делает 4> _emph. как!; how funny! как смешно!; как странно!; and how! _ам. _разг. ещё бы!; очень даже (часто _ирон.); how do you do?, how d'ye do? здравствуйте!; как поживаете?; how are you? как поживаете?; how about..? как насчёт..?; how about going for a walk? не пойти ли нам погулять?; it was a swell party, and how! вот это была вечеринка!; how now? что это такое?; что это значит? 2. _n. _разг. способ, метод; the how of it как это делается how-d'ye-do [хhaudIхduЫ] 1. _n. _разг. щекотливое или затруднительное положение; here's a nice (или pretty) how-d'ye-do! вот тебе раз! 2. = how do you do {см. how 1} how-do-you-do [хhaudjuхduЫ] см. how 1 however [hauхev╚] 1. _adv. как бы ни 2. sj однако, тем не менее, несмотря на это howitzer [хhauIts╚] _n. _воен. гаубица howl [haul] 1. _n. 1> вой, завывание; стон; рёв 2> _рад. рёв, вой 2. _v. выть, завывать, стонать (о ветре); реветь (о ребёнке); howl down заглушать (воем, криком и т.п.) howler [хhaul╚] _n. 1> плакальщик, плакальщица 2> _разг. глупейшая, смехотворная ошибка 3> _зоол. ревун (обезьяна) 4> _тех. ревун; to come a howler сесть в калошу howling [хhaulIN] 1. _pres-p. от howl 2 2. _a. 1> воющий 2> унылый 3> _жарг. огромный (об успехе и т.п.); вопиющий; howling swell ужасный франт; howling shame а> стыд и срам; б> вопиющая несправедливость howsoever [гhaus╚uхev╚] _adv. как бы ни hoy _I [h█I] _n. 1> небольшое береговое судно 2> баржа _II [h█I] _interj. эй! hoyden [хh█Idn] _n. 1> шумливая, крикливая девица 2> девчонка-сорванец hub _I [hцb] _n. 1> ступица (колеса), втулка 2> центр внимания, интереса, деятельности; hub of the universe пуп земли; the H. _ам. _шутл. г. Бостон _II [hцb] = hubby hubble-bubble [хhцblгbцbl] _n. 1> кальян 2> булькающий звук, бульканье 3> болтовня, бессвязный разговор hubbub [хhцbцb] _n. шум, гам, гул голосов hubby [хhцbI] _n. (_сокр. от husband) _разг. муженёк hubris [хhjuЫbrIs] _греч. _n. спесь; высокомерие huckaback [хhцk╚bQk] _n. льняное или бумажное полотно (для полотенец и т.п.) huckle-bone [хhцklb╚un] _n. _анат. 1> подвздошная кость 2> лодыжка (животного); таранная кость huckleberry [хhцklb╚rI] _n. черника huckster [хhцkst╚] 1. _n. 1> мелочной торговец 2> комиссионер, маклер 3> торгаш; барышник; корыстолюбивый человек 4> составитель рекламных радиои телевизионных передач 2. _v. 1> вести мелочную торговлю 2> торговаться; барышничать 3> широко рекламировать, навязывать (товар) huddle [хhцdl] 1. _n. 1> груда, куча 2> толпа 3> сутолока, суматоха 4> _ам. _разг. тайное совещание; to go into a huddle вступать в сговор 2. _v. 1> сваливать в кучу 2> загонять, заталкивать 3> прижиматься, жаться 4> съёживаться, свёртываться калачиком (обыкн. huddle together, huddle up) hue _I [hjuЫ] _n. цвет, оттенок _II [hjuЫ] _n. 1> hue and cry погоня; крики "лови!, держи!"; выкрики (against) 2> _ист. объявление, призывающее к поимке преступника huff [hцf] 1. _n. 1> припадок раздражения, гнева; to be in (или to get into) a huff прийти в ярость 2> фук, фуканье (в шашках) 2. _v. 1> раздражать, выводить из себя 2> задирать 3> запугивать; принуждать угрозами(into - out of) 4> оскорблять(ся), обижать(ся) 5> фукнуть (шашку) huffish [хhцfIS] _a. раздражительный; капризный; обидчивый huffy [хhцfI] _a. 1> самодовольный, надменный 2> = huffish hug [hцg] 1. _n. 1> крепкое объятие; to give smb. a hug обнять кого-л. 2> захват, хватка (в борьбе) 2. _v. 1> крепко обнимать, сжимать в объятиях 2> держаться (чего-л.) 3> быть приверженным, склонным (к чему-л.) 4> выражать благосклонность (кому-л) 5> to hug oneself on (или for, over) smth. поздравить себя с чем-л., быть довольным собой huge [hjuЫdZ] _a. огромный, громадный, гигантский hugely [хhjuЫdZlI] _adv. очень, весьма hugeness [хhjuЫdZnIs] _n. огромность hugeous [хhjuЫdZ╚s] (обыкн. _шутл.) см. huge hugger-mugger [хhцg╚гmцg╚] 1. _n. 1> тайна; in hugger-mugger тайком 2> беспорядок 2. _a. 1> тайный 2> беспорядочный 3. _adv. 1> тайно 2> беспорядочно, кое-как 4. _v. 1> скрывать; делать тайком 2> замять (дело) 3> делать беспорядочно, кое-как huguenot [хhjuЫg╚n█t] _n. _фр. _ист. гугенот hulk [hцlk] _n. 1> большое неповоротливое судно 2> блокшив, корпус старого корабля, непригодного к плаванию 3> _мор. килектор 4> большой неуклюжий человек hulking [хhцlkIN] _a. громадный, неуклюжий, неповоротливый hull _I [hцl] 1. _n. шелуха, скорлупа 2. _v. очищать от шелухи, шелушить, лущить _II [hцl] 1. _n. 1> корпус (корабля, танка); hull down с корпусом, скрытым за горизонтом; hull out с корпусом, видимым над горизонтом 2> остов, каркас 3> _ав. фюзеляж 2. _v. попасть снарядом в корпус корабля hullabaloo [гhцl╚b╚хluЫ] _n. крик, гам, шум, гвалт hulled _I [hцld] 1. _p-p. от hull I, 2 2. _a. очищенный, лущёный _II [hцld] _p-p. от hull II, 2 hullo, hulloa [хhцхl╚u] _interj. алло! hum _I [hцm] 1. _n. 1> жужжание, гудение, гул 2> _жарг. дурной запах, вонь 2. _v. 1> жужжать, гудеть 2> говорить запинаясь, мямлить; to hum and ha(w) а> запинаться, мямлить; б> не решаться, колебаться 3> напевать с закрытым ртом, мурлыкать 4> _разг. развивать бурную деятельность; he makes things hum у него работа кипит 5> _жарг. дурно пахнуть, вонять _II [hцm] _сокр. от humbug 1, 1 _III [hцm] _interj. гм! human [хhjuЫm╚n] 1. _a. 1> человеческий, людской; the human race человеческий род 2> свойственный человеку; it's human to err человеку свойственно ошибаться 2. _n. _шутл. человек, смертный humane [hjuЫхmeIn] _a. 1> гуманный, человечный; H. Society общество спасания утопающих 2> гуманитарный humaneness [hjuЫхmeInnIs] _n. доброта, человечность, гуманность humanism [хhjuЫm╚nIzm] _n. гуманизм humanist [хhjuЫm╚nIst] _n. 1> гуманист 2> специалист в области гуманитарных наук humanitarian [hjuЫгmQnIхtE╚rI╚n] 1. _n. 1> гуманист 2> филантроп 2. _a. 1> гуманный 2> гуманитарный humanity [hjuЫхmQnItI] _n. 1> человечество 2> человеческая природа 3> человеколюбие, гуманность, человечность 4> людская масса, толпа 5> the humanities а> гуманитарные науки; б> классические языки; классическая литература humanize [хhjuЫm╚naIz] _v. 1> очеловечивать; смягчать; облагораживать 2> становиться гуманным humankind [хhjuЫm╚nхkaInd] _n. человечество humanly [хhjuЫm╚nlI] _adv. 1> по-человечески; с человеческой точки зрения 2> в пределах человеческих сил; all that is humanly possible всё, что в человеческих силах 3> гуманно, человечно humble _I [хhцmbl] 1. _a. 1> скромный 2> простой, бедный; in humble circumstances в стеснённых обстоятельствах 3> покорный, смиренный; a humble request покорная просьба 4> застенчивый, робкий 2. _v. унижать; смирять _II [хhцmbl] = hummel humble-bee [хhцmblbiЫ] _n. шмель humbug [хhцmbцg] 1. _n. 1> обман; притворство 2> (часто как _interj.) вздор, чепуха; глупость 3> обманщик, хвастун 4> мятная конфета 2. _v. обманывать, надувать; to humbug into smth. обманом вовлекать во что-л.; to humbug out of smth. обманом лишать чего-л. humdinger [hцmхdIN╚] _n. _ам. _разг. парень что надо humdrum [хhцmdrцm] 1. _n. 1> общее место, банальность 2> скучный человек 2. _a. скучный, банальный humect [hjuЫхmekt] _v. _редк. смачивать, увлажнять humectate [hjuЫхmekteIt] _v. _редк. смачивать, увлажнять humeral [хhjuЫm╚r╚l] _a. _анат. плечевой humid [хhjuЫmId] _a. сырой, влажный humidify [hjuЫхmIdIfaI] _v. увлажнять humidity [hjuЫхmIdItI] _n. сырость, влажность; влага humidor [хhjuЫmId╚] _n. 1> камера или коробка для сохранения определённого процента влажности (сигар и т.п.) 2> установка для увлажнения воздуха humify _I [хhjuЫmIfaI] _v. увлажнять _II [хhjuЫmIfaI] _v. _с-х. утучнять (почву) humiliate [hjuЫхmIlIeIt] _v. унижать, оскорблять humiliating [hjuЫхmIlIeItIN] _a. унизительный, оскорбительный humiliation [hjuЫгmIlIхeIS╚n] _n. унижение humility [hjuЫхmIlItI] _n. 1> покорность, смирение 2> скромность hummel [хhцml] _a. безрогий, комолый hummer [хhцm╚] _n. _рад. зуммер, пищик humming [хhцmIN] 1. _pres-p. от hum I, 2 2. _a. 1> жужжащий, гудящий 2> _разг. энергичный, деятельный; a humming blow сильный удар humming-bird [хhцmINb╚Ыd] _n. _зоол. колибри humming-top [хhцmINt█p] _n. волчок (игрушка) hummock [хhцm╚k] _n. 1> холмик; пригорок; возвышенность 2> ледяной торос humor [хhjuЫm╚] _ам. = humour humorist [хhjuЫm╚rIst] _n. 1> шутник, весельчак 2> юморист humorous [хhjuЫm╚r╚s] _a. 1> юмористический 2> смешной, забавный, комический; humorous accident комическое происшествие humour [хhjuЫm╚] 1. _n. 1> юмор; sense of humour чувство юмора 2> нрав, настроение; склонность; in the humour for склонный к; in good (bad или ill) humour в хорошем (плохом) настроении; out of humour не в духе; when the humour takes him когда ему вздумается 3> cardinal humours _мед. _ист. основные "соки" в организме человека (кровь, флегма, жёлчь, чёрная жёлчь или меланхолия) 2. _v. потакать (кому-л.); ублажать; приноравливаться humourist [хhjuЫm╚rIst] = humorist humous [хhjuЫm╚s] _a. перегнойный; humous soil перегнойная почва hump [hцmp] 1. _n. 1> горб 2> бугор, пригорок 3> _разг. дурное настроение; to get the hump приуныть; to give smb. the hump нагнать тоску на кого-л., испортить кому-л. настроение 4> решающий, критический момент; to get over the hump преодолеть основные трудности 2. _v. 1> горбить(ся) 2> приводить или приходить в дурное настроение 3> _австрал. взвалить на спину (узел и т.п.) humpback [хhцmpbQk] _n. 1> горб 2> горбун humpbacked [хhцmpbQkt] _a. горбатый humph [mmгhцmf] _interj. гм! humpty-dumpty [хhцmptIхdцmptI] _n. низенький толстяк, коротышка humpy [хhцmpI] _n. _австрал. хижина humus [хhjuЫm╚s] _n. гумус, перегной; чернозём Hun [hцn] _n. 1> _ист. гунн; _перен. варвар 2> _презр. немец hunch [hцntS] 1. _n. 1> горб 2> толстый кусок, ломоть; a hunch of bread ломоть хлеба 3> горбыль (о доске) 4> _разг. подозрение, предчувствие; on a hunch интуитивно; to have a hunch подозревать; догадываться 2. _v. 1> горбить(ся), сутулить(ся) (часто hunch up) 2> сгибать hunchback [хhцntSbQk] _n. горбун hundred [хhцndr╚d] 1. _n-card. 1> сто; about a (или one) hundred около ста; great (или long) hundred сто двадцать 2> ноль-ноль; we'll meet at nine hundred hours мы встретимся в 9,00 (девять ноль-ноль); one hundred per cent (на) сто процентов; вполне; a hundred to one наверняка, сто против одного; the hundred and one odd chances большой риск; a hundred and one things to do хлопот полон рот 2. _n. 1> число сто; сотня; hundreds of people масса народу 2> _ист. округ (часть графства в Англии) hundred-percenter [хhцndr╚dp╚хsent╚] _n. _ам. 1> ура-патриот; стопроцентный американец 2> отличный парень; отличная девушка hundredfold [хhцndr╚df╚uld] 1. _a. стократный 2. _adv. во сто крат hundredth [хhцndr╚dT] 1. _n-ord. сотый 2. _n. сотая часть hundredweight [хhцndr╚dweIt] _n. центнер (в Англии 112 фунтов = 50,8 кг, в США 100 фунтов = 45,3 кг) hung [hцN] _p. и _p-p. от hang 2 Hungarian [hцNхgE╚rI╚n] 1. _a. венгерский 2. _n. 1> венгр, венгерец; венгерка 2> венгерский язык hunger [хhцNg╚] 1. _n. 1> голод; голодание 2> сильное желание, жажда (чего-л. - for, after) 2. _v. 1> голодать, быть голодным 2> принуждать голодом (into - out of) 3> сильно желать, жаждать (for, after) hunger-march [хhцNg╚mAЫtS] _n. голодный поход hunger-marcher [хhцNg╚гmAЫtS╚] _n. участник голодного похода hunger-strike [хhцNg╚straIk] 1. _n. голодовка (тюремная) 2. _v. объявлять голодовку hungry [хhцNgrI] _a. 1> голодный; голодающий 2> сильно желающий, жаждущий (чего-л. - for) 3> скудный, неплодородный (о почве) hunk [hцNk] = hunch 1, 2 hunker [хhцNk╚] _n. _ам. 1> _ист. прозвище консервативного члена демократической партии 2> ретроград 3> _attr. старомодный hunkers [хhцNk╚z] _n. _pl. _разг.: on one's hunkers а> на корточках; б> в ужасном положении hunks [hцNks] _n. скряга hunky-dory [гhцNkIхd█ЫrI] _a. _ам. _разг. первоклассный, превосходный hunt [hцnt] 1. _n. 1> охота 2> (H.) местное охотничье общество 3> поиски (чего-л. - for); to be on the hunt for smth. упорно искать что-л. 2. _v. 1> охотиться (особ. с гончими); hunt the fox, hunt the hare, hunt the squirrel названия детских игр, где надо искать кого-л. или что-л. 2> травить, гнать, преследовать (зверя и т.п.) hunt after гоняться; искать, рыскать; hunt away прогонять; hunt down а> выследить; поймать; б> затравить; в> преследовать; hunt for искать, добиваться; hunt out, hunt up отыскать; _перен. откопать hunt-the-slipper [хhцntD╚хslIp╚] _n. туфля по кругу (игра) hunter [хhцnt╚] _n. 1> охотник 2> гунтер (верховая лошадь) 3> охотничья собака 4> карманные часы с крышкой hunter's moon [хhцnt╚zmuЫn] _n. полнолуние после осеннего равноденствия hunting [хhцntIN] 1. _pres-p. от hunt 2 2. _n. 1> охота 2> _attr. охотничий hunting-box [хhцntINb█ks] _n. охотничий домик hunting-crop [хhцntINkr█p] _n. охотничий хлыст hunting-ground [хhцntINgraund] _n. район охоты; happy hunting-ground(s) а> рай, счастливая загробная жизнь (первоначально в представлении американских индейцев); б> место, изобилующее дичью; рай для охотников hunting-horn [хhцntINh█Ыn] _n. охотничий рог hunting-party [хhцntINгpAЫtI] _n. охота (участники охоты) hunting-season [хhцntINхsiЫzn] _n. охотничий сезон hunting-song [хhцntINs█N] _n. охотничья песня hunting-whip [хhцntINwIp] = hunting-crop huntress [хhцntrIs] _n. женщина-охотник huntsman [хhцntsm╚n] _n. 1> охотник 2> егерь hup [hцp] = hupp hupp [hцp] = hup [hцp] 1. _interj. но-о! (понукание лошади) 2. _v. 1> понукать лошадь 2> двигаться вперёд hurdle [хh╚Ыdl] 1. _n. 1> переносная загородка; плетень 2> _спорт. препятствие, барьер; to clear the hurdle взять (или преодолеть, перейти через) барьер 3> (the hurdles) _pl. = hurdle-race 4> _перен. препятствие, затруднение 2. _v. 1> ограждать плетнём (тж. hurdle off) 2> перескакивать через барьер 3> участвовать в барьерном беге 4> _перен. преодолевать препятствия hurdle-race [хh╚ЫdlreIs] _n. _спорт. 1> барьерный бег 2> скачки с препятствиями hurdler [хh╚Ыdl╚] _n. _спорт. барьерист hurdling [хh╚ЫdlIN] 1. _pres-p. от hurdle 2 2. _n. _спорт. барьерный бег hurdy-gurdy [хh╚ЫdIгg╚ЫdI] _n. 1> старинный струнный музыкальный инструмент 2> шарманка 3> _мор. лебёдка для вытаскивания глубоководных тралов hurl [h╚Ыl] 1. _n. сильный бросок 2. _v. 1> бросать (с силой); швырять; метать; to hurl oneself броситься (at, upon - на); to hurl reproaches at smb. осыпать кого-л. упрёками 2> _спорт. метать hurley [хh╚ЫlI] _n. 1> ирландский хоккей на траве 2> клюшка для ирландского хоккея на траве hurly-burly [хh╚ЫlIгb╚ЫlI] _n. сумятица, смятение, переполох hurra [huхrAЫ] = hurrah hurrah [huхrAЫ] 1. _interj. ура! 2. _n. ура; hurra's nest _ам. _разг. полный беспорядок; кутерьма; неразбериха 3. _v. кричать "Ура!" hurray [huхreI] = hurrah hurricane [хhцrIk╚n] _n. 1> ураган; тропический циклон 2> _attr. ураганный, штормовой; hurricane deck _мор. лёгкая навесная палуба; штормовой мостик hurricanelamp [хhцrIk╚nlQmp] _n. фонарь "молния" hurried [хhцrId] 1. _p-p. от hurry 2 2. _a. торопливый, быстрый, поспешный; to have a hurried meal наспех перекусить; to write a few hurried lines черкнуть несколько строк hurry [хhцrI] 1. _n. 1> торопливость, поспешность; in a hurry а> второпях; б> _разг. охотно, легко; to be in a hurry торопиться, спешить; to be in no hurry действовать не спеша; he won't do that again in a hurry ему теперь не скоро захочется повторить это; no hurry не к спеху 2> нетерпение, нетерпеливое желание (сделать что-л.) 2. _v. 1> торопить, торопиться (обыкн. hurry along, hurry up); hurry up! скорее!, живее!, пошевеливайся! 2> быстро вести или тащить 3> делать в спешке 4> поспешно посылать, отправлять и т.п.; hurry away, hurry off а> поспешно уехать; б> поспешно увезти, унести; hurry over сделать кое-как; hurry through сделать кое-как, второпях; the business was hurried through дело было сделано второпях, наспех hurry-scurry [хhцrIхskцrI] 1. _n. суматоха; суета 2. _adv. наспех, кое-как 3. _v. действовать крайне поспешно; делать наспех; суетиться hurry-up [хhцrIхцp] _a. _ам. _разг. спешный; hurry-up repairs срочный ремонт hurst [h╚Ыst] _n. 1> холмик, бугор 2> роща; лесистый холм 3> отмель, банка hurt [h╚Ыt] 1. _n. 1> повреждение; боль; рана 2> вред, ущерб 3> обида 2. _v. (hurt) 1> причинить боль; повредить; ушибить 2> причинять вред, ущерб 3> задевать, обижать, делать больно; to hurt smb.'s feelings задеть, обидеть кого-л.; nothing hurts like the truth правда глаза колет 4> _разг. болеть; my hand still hurts рука всё ещё болит hurtful [хh╚Ыtful] _a. вредный, пагубный hurtle [хh╚Ыtl] _v. 1> пролетать, нестись со свистом, шумом 2> бросать с силой 3> сталкиваться (обыкн. hurtle together); наталкиваться с треском, силой (against - на) husband [хhцzb╚nd] 1. _n. муж, супруг 2. _v. 1> управлять 2> экономно вести хозяйство 3> _редк. жениться husbandly [хhцzb╚ndlI] _a. 1> супружеский, мужнин 2> бережливый, экономный husbandman [хhцzb╚ndm╚n] _n. _уст. землепашец; земледелец husbandry [хhцzb╚ndrI] _n. 1> сельское хозяйство, земледелие; хлебопашество 2> экономия, бережливость hush [hцS] 1. _n. тишина; молчание 2. _v. 1> водворять тишину 2> успокаивать(ся); утихать; hush up замалчивать, скрывать; замять 3. _interj. тише!, тс! hush-hush [хhцSхhцS] _a. не подлежащий разглашению, секретный; hush-hush show _разг. _ирон. сугубо секретное дело или совещание hush-money [хhцSгmцnI] _n. взятка за молчание hushaby [хhцS╚baI] _interj. баю-бай hushfully [хhцSfulI] _adv. приглушённо, вполголоса husk [hцsk] 1. _n. 1> шелуха, оболочка 2> _ам. листовая обёртка початка кукурузы 3> что-л. внешнее, наносное 2. _v. очищать от шелухи, лущить Husky [хhцskI] 1. _a. эскимосский 2. _n. 1> эскимос; эскимоска 2> эскимосский язык husky _I [хhцskI] 1. _a. 1> покрытый шелухой 2> сухой 3> сиплый, охрипший 4> _разг. рослый, сильный, крепкий 2. _n. _разг. рослый, сильный, крепкий человек; здоровяк _II [хhцskI] _n. лайка (порода собак) huso [хhjuЫs╚u] _n. белуга hussar [хhuхzAЫ] _n. гусар Hussite [хhцsaIt] _n. _ист. гусит hussy _I [хhцsI] _n. 1> дерзкая девчонка 2> шлюха, потаскушка _II [хhцsI] _n. ящичек, шкатулка; мешочек (для ниток и т.п.) hustings [хhцstINz] _n. _pl. 1> _парл. избирательная кампания 2> _ист. трибуна, с которой до 1872 г. объявлялись кандидаты в парламент 3> трибуна на предвыборном митинге hustle [хhцsl] 1. _n. 1> толкотня, сутолока 2> энергия; бешеная деятельность 2. _v. 1> толкать(ся), теснить(ся); to hustle through the crowded streets протискиваться сквозь толпу 2> понуждать, торопить сделать (что-л. - into); to be hustled into a decision быть вынужденным спешно принять решение 3> торопиться, суетиться 4> действовать быстро и энергично (часто hustle up); hustle away оттеснить, отбросить hustler [хhцsl╚] _n. энергичный человек hut [hцt] 1. _n. 1> хижина, лачуга, хибарка 2> барак 3> _attr. барачный; hut barracks _воен. казармы барачного типа 2. _v. 1> жить в бараках 2> размещать по баракам hutch [hцtS] 1. _n. 1> клетка для кроликов и т.п. 2> закром 3> _разг. хижина, хибарка 4> _горн. рудничная вагонетка 5> цистерна для промывки руды 6> _тех. бункер 2. _v. промывать руду hutment [хhцtm╚nt] _n. 1> посёлок из нескольких хижин 2> размещение в бараках, хижинах и т.п. hutting [хhцtIN] 1. _pres-p. от hut 2 2. _n. строительный материал для сооружения временного жилья huzza [huхzAЫ] 1. _interj. ура! 2. _n. возгласы "Ура!" 3. _v. кричать "Ура!" huzzy [хhцzI] = hussy I hyacinth [хhaI╚sInT] _n. _бот. _мин. гиацинт hyaena [haIхiЫn╚] = hyena hyaline [хhaI╚lIn] _a. 1> _поэт. кристально чистый; прозрачный 2> стекловидный, гиалиновый hyalite [хhaI╚laIt] _n. _мин. бесцветный опал, гиалит hyaloid [хhaI╚l█Id] _a. стекловидный hybrid [хhaIbrId] 1. _n. 1> гибрид, помесь 2> что-л. составленное из разнородных элементов 2. _a. гибридный; разнородный; смешанный hybridization [гhaIbrIdaIхzeIS╚n] _n. _биол. гибридизация, скрещивание hybridize [хhaIbrIdaIz] _v. _биол. скрещивать(ся) HydePark [хhaIdхpAЫk] _n. Гайд-Парк (парк в Лондоне) hydra [хhaIdr╚] _n. гидра hydrangea [haIхdreIndZ╚] _n. _бот. гортензия (древовидная) hydrant [хhaIdr╚nt] _n. водоразборный кран, гидрант hydrargyrum [haIхdrAЫdZIr╚m] _n. _хим. ртуть hydrate [хhaIdreIt] _n. _хим. гидрат, гидроокись; hydrate of lime гашёная известь; hydrate of sodium каустическая сода hydraulic [haIхdr█ЫlIk] _a. гидравлический; hydraulic cement гидравлический цемент (твердеющий в воде) hydraulics [haIхdr█ЫlIks] _n. _pl. (употр. как sing) гидравлика hydride [хhaIdraId] _n. _хим. водородистое соединение элемента hydro _I [хhaIdr╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _разг. _сокр. от hydropathic 2 _II [хhaIdr╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _разг. _сокр. от hydroaeroplane hydroaeroplane [хhaIdr╚uхE╚r╚pleIn] _n. гидросамолёт, гидроплан hydrocarbon [хhaIdr╚uхkAЫb╚n] _n. _хим. углеводород hydrocyanic [хhaIdr╚usaIхQnIk] _a. _хим. цианистоводородный; hydrocyanic acid синильная кислота hydrodynamics [хhaIdr╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) гидродинамика hydroelectric [хhaIdr╚uIхlektrIk] _a. гидроэлектрический hydrofluoric [хhaIdr╚ufluЫх█rIk] _a. hydrofluoric acid фтористоводородная (или плавиковая) кислота hydrofoil [хhaIdr╚uf█Il] _n. 1> подводное крыло 2> судно на подводных крыльях hydrogen [хhaIdrIdZ╚n] _n. _хим. 1> водород; heavy hydrogen тяжёлый водород, дейтерий 2> _attr. водородный hydrogenbomb [хhaIdrIdZ╚nb█m] = H-bomb hydrogenous [haIхdr█dZIn╚s] _a. гидрогенный, водородный, содержащий водород hydrography [haIхdr█gr╚fI] _n. гидрография hydrology [haIхdr█l╚dZI] _n. гидрология hydrolysis [haIхdr█lIsIs] _n. _хим. гидролиз hydromechanics [хhaIdr╚umIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) гидромеханика hydrometer [haIхdr█mIt╚] _n. 1> гидрометр, водомер 2> _физ. ареометр hydropathic [гhaIdr╚uхpQTIk] 1. _a. водолечебный 2. _n. _разг. водолечебница hydropathy [haIхdr█p╚TI] _n. водолечение hydrophobia [хhaIdr╚uхf╚ubj╚] _n. _мед. водобоязнь, бешенство hydrophone [хhaIdr╚f╚un] _n. гидрофон (подводный звукоуловитель) hydrophyte [хhaIdr╚faIt] _n. _бот. водяное растение, гидрофит hydropic [haIхdr█pIk] _a. _мед. водяночный, отёчный hydroplane [хhaIdr╚upleIn] _n. 1> глиссер 2> гидросамолёт hydroponics [гhaIdr╚uхp█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) _с-х. гидропоника hydropsy [хhaIdr█psI] _n. _мед. водянка hydrosphere [хhaIdr╚usfI╚] _n. гидросфера hydrostatic [гhaIdr╚uхstQtIk] _a. гидростатический hydrostatics [гhaIdr╚uхstQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) гидростатика hydrous [хhaIdr╚s] _a. водный, содержащий воду hydroxide [haIхdr█ksaId] _n. _хим. гидроокись, гидрат окиси hyena [haIхiЫn╚] _n. гиена hygiene [хhaIdZiЫn] _n. гигиена hygienic [haIхdZiЫnIk] _a. 1> гигиенический 2> здоровый hygienical [haIхdZiЫnIk╚l] _a. 1> гигиенический 2> здоровый hygienics [haIхdZiЫnIks] _n. _pl. (употр. как sing) принципы гигиены; гигиена hygrometer [haIхgr█mIt╚] _n. гигрометр hygroscopic [гhaIgr╚uхsk╚upIk] _a. гигроскопический hylic [хhaIlIk] _a. материальный, вещественный hylotheism [хhaIl╚TIIzm] _n. _филос. гилотеизм hymen [хhaImen] _n. _анат. девственная плева, гимен Hymen [хhaIm╚n] _n. _миф. Гименей hymeneal [гhaImeхniЫ╚l] _a. брачный hymn [hIm] 1. _n. церковный гимн 2. _v. петь гимны; славословить hymnal [хhImn╚l] 1. _n. сборник церковных гимнов 2. _a. относящийся к гимнам hymnbook [хhImbuk] = hymnal 1 hyp [hIp] = hip III, 1 hyperacoustic [хhaIp╚r╚хkuЫstIk] _a. _ак. сверхзвуковой hyperbola [haIхp╚Ыb╚l╚] _n. (_pl. -lae, s [z]) _мат. гипербола hyperbolae [haIхp╚Ыb╚liЫ] _pl. от hyperbola hyperbole [haIхp╚Ыb╚lI] _n. преувеличение; гипербола hyperbolic [гhaIp╚Ыхb█lIk] _a. преувеличенный; гиперболический hyperbolical [гhaIp╚Ыхb█lIk╚l] _a. преувеличенный; гиперболический hyperborean [гhaIp╚Ыb█ЫхriЫ╚n] _поэт. 1. _a. северный, гиперборейский 2. _n. житель крайнего севера, северянин hypercritical [хhaIp╚ЫхkrItIk╚l] _a. слишком строгий, придирчивый hypermarket [гhaIp╚ЫхmAЫkIt] _n. загородный магазин самообслуживания, занимающий обширную площадь, с большой автостоянкой hypermetrical [хhaIp╚ЫхmetrIk╚l] _a. имеющий лишний слог (о стихе) hypersensitive [хhaIp╚ЫхsensItIv] _a. чрезмерно чувствительный hypersonic [хhaIp╚Ыхs╚unIk] _a. сверхзвуковой, ультразвуковой; hypersonic speed сверхзвуковая скорость hypertension [хhaIp╚ЫхtenS╚n] _n. повышенное кровяное давление hypertrophy [haIхp╚Ыtr╚ufI] _n. гипертрофия hyphen [хhaIf╚n] 1. _n. дефис, соединительная чёрточка 2. _v. писать через дефис hyphenate [хhaIf╚neIt] 1. _v. = hyphen 2 2. _n. _разг. _неодобр. американец иностранного происхождения (напр.: Irish American американец ирландского происхождения и т.п.) hyphenated [хhaIf╚neItId] 1. _p-p. от hyphenate 1 2. _a. 1> написанный через дефис 2> a hyphenated American = hyphenate 2 hypnosis [hIpхn╚usIs] _n. гипноз hypnotic [hIpхn█tIk] 1. _a. 1> гипнотический 2> снотворный 2. _n. 1> человек, поддающийся гипнозу 2> загипнотизированный человек 3> снотворное (средство) hypnotism [хhIpn╚tIzm] _n. гипнотизм hypnotist [хhIpn╚tIst] _n. гипнотизёр hypnotize [хhIpn╚taIz] _v. гипнотизировать hypo [хhaIp╚u] _сокр. от hyposulphite hypochondria [гhaIp╚uхk█ndrI╚] _n. ипохондрия hypochondriac [гhaIp╚uхk█ndrIQk] 1. _n. ипохондрик 2. _a. страдающий ипохондрией hypocrisy [hIхp█kr╚sI] _n. лицемерие, притворство hypocrite [хhIp╚krIt] _n. лицемер, ханжа hypocritical [гhIp╚хkrItIk╚l] _a. лицемерный, притворный, ханжеский hypodermatic [гhaIp╚ud╚ЫхmQtIk] _ам. = hypodermic 1 и 2, 1 hypodermic [гhaIp╚uхd╚ЫmIk] 1. _a. _мед. подкожный; hypodermic syringe (или needle) шприц для подкожных впрыскиваний 2. _n. 1> подкожное впрыскивание 2> = hypodermic syringe 3> лекарство, вводимое под кожу hypophyses [haIхp█fIsiЫz] p от hypophysis hypophysis [haIхp█fIsIs] _n. (_pl. ses) _анат. гипофиз hyposulphite [гhaIp╚uхsцlfaIt] _n. гипосульфит hypotenuse [haIхp█tInjuЫz] _n. _геом. гипотенуза hypothec [haIхp█T╚k] _n. ипотека; закладная hypothecate [haIхp█TIkeIt] _v. закладывать (недвижимость) hypothermia [гhaIp╚uхT╚ЫmI╚] _n. _мед. гипотермия hypotheses [haIхp█TIsiЫz] _pl. от hypothesis hypothesis [haIхp█TIsIs] _n. (_pl. theses) гипотеза, предположение hypothesize [haIхp█TIsaIz] _v. строить гипотезу hypothetic [гhaIp╚uхTetIk], hypothetical [гhaIp╚uхTetIk╚l] _a. гипотетический, предположительный hypsometric [гhIps╚uхmetrIk] _a. _геод. гипсометрический; hypsometric date отметка высоты hyson [хhaIsn] _n. сорт китайского зелёного чая hyspy [хhaIхspaI] _n. игра в прятки hyssop [хhIs╚p] _n. _бот. иссоп (аптечный) hysteresis [гhIst╚хriЫsIs] _n. _физ. гистерезис, запаздывание, отставание фаз hysteria [hIsхtI╚rI╚] _n. истерия hysterical [hIsхterIk╚l] _a. истерический, истеричный hysterics [hIsхterIks] _n. _pl. истерика, истерический припадок I i [aI] _n. (_pl. Is, I's [aIz]) 9-я буква англ. алфавита I [aI] _pron. _pers. 1> я; косв. _n. me меня, мне и т.д.; _obj. употр. в разговорной речи тж. как _subj.; it's me это я; I am ready я готов; he saw me он видел меня; give me the book дайте мне книгу; listen to me, please пожалуйста, послушайте меня; you can get it from me вы можете получить это у меня; I poured me a glass of water я налил себе стакан воды; write to me in English напишите мне по-английски 2> _уст. _поэт. имеет возвратное значение, напр.: I laid me down я улёгся I'd [aId] _сокр. _разг. = I would, I should, I had I'm [aIm] _сокр. _разг. = I am I've [aIv] _сокр. _разг. = I have I-beam [хaIbiЫm] _n. _тех. двутавровая балка iamb [хaIQmb] = iambus iambi [aIхQmbaI] _pl. от iambus iambic [aIхQmbIk] 1. _n. ямбический стих 2. _a. ямбический iambus [aIхQmb╚s] _n. (_pl. bi, es [Iz]) ямб iarovize [хjAЫr╚vaIz] _рус. _v. _с-х. яровизировать Iberian [aIхbI╚rI╚n] _ист. 1. _a. иберийский; Iberian Peninsula Пиренейский полуостров 2. _n. 1> ибер 2> язык древних иберов ibex [хaIbeks] _n. (_pl. -xes [ksIz], ibices) _зоол. каменный козёл ibices [хaIbIsiЫz] _pl. от ibex ibidem [IхbaIdem] _лат. _adv. там же, в том же месте ibis [хaIbIs] _n. _зоол. ибис ice [aIs] 1. _n. 1> лёд; to keep smth. on ice хранить в холодильнике; _перен. откладывать на более поздний срок 2> мороженое; to break the ice сделать первый шаг; положить начало (знакомству, разговору); to cut no ice а> не иметь значения; б> ничего не добиться; straight off the ice а> свежий, только что полученный (о провизии); б> немедленно; незамедлительно; (to skate) on thin ice (быть) в затруднительном, щекотливом положении 2. _v. 1> замораживать; примораживать 2> покрываться льдом 3> покрывать сахарной глазурью; ice up обледенеть; iced up затёртый льдами ice-age [хaIsхeIdZ] _n. ледниковый период (тж. Ice Age) ice-axe [хaIsQks] _n. ледоруб, ледовый топор (альпинистов) ice-bag [хaIsbQg] _n. _мед. пузырь для льда ice-boat [хaIsb╚ut] _n. 1> буер (парусные сани) 2> ледокол ice-bound [хaIsbaund] _a. 1> скованный льдом (о реке и т.п.) 2> затёртый льдами (о корабле и т.п.) ice-box [хaIsb█ks] _n. холодильник; ледник ice-breaker [хaIsгbreIk╚] _n. ледокол ice-cold [хaIsхk╚uld] _a. холодный как лёд, ледяной ice-cream [хaIsхkriЫm] _n. мороженое ice-field [хaIsfiЫld] _n. ледяное поле, сплошной лёд ice-floe [хaIsfl╚u] _n. плавучая льдина ice-hockey [хaIsгh█kI] _n. хоккей на льду ice-house [хaIshaus] _n. 1> ледник, льдохранилище 2> ледяное жилище (особ. эскимосов) ice-pack [хaIspQk] _n. ледяной пак, паковый лёд, торосистый лёд ice-pail [хaIspeIl] _n. ведёрко со льдом (для охлаждения напитков) ice-rink [хaIsrINk] _n. каток ice-run [хaIsrцn] _n. ледяная горка (для катания на санках) ice-show [хaIsS╚u] _n. балет на льду ice-yacht [хaIsj█t] _n. буер iceberg [хaIsb╚Ыg] _n. айсберг iceblink [хaIsblINk] _n. отблеск льда icedrift [хaIsхdrIft] _n. 1> дрейф льда 2> торосы, нагромождение плавучего льда Icelander [хaIsl╚nd╚] _n. исландец; исландка Icelandic [aIsхlQndIk] 1. _a. исландский 2. _n. исландский язык iceman [хaIsmQn] _n. 1> арктический путешественник 2> альпинист 3> мороженщик 4> _ам. продавец, развозчик льда ichneumon [IkхnjuЫm╚n] _n. _зоол. 1> ихневмон, фараонова мышь, мангуста 2> наездник (насекомое; тж. ichneumon fly) ichor [хaIk█Ы] _n. 1> _греч. _миф. ихор (кровь богов) 2> _мед. ихор, сукровица; злокачественный гной ichthyography [гIkTIх█gr╚fI] _n. ихтиография ichthyoid [хIkTI█Id] _a. рыбоподобный ichthyologist [гIkTIх█l╚dZIst] _n. ихтиология ichthyology [гIkTIх█l╚dZI] _n. ихтиология ichthyophagous [гIkTIх█f╚g╚s] _a. рыбоядный ichthyosaurus [гIkTI╚хs█Ыr╚s] _n. ихтиозавр icicle [хaIsIkl] _n. сосулька icily [хaIsIlI] _adv. холодно (тж. _перен.) icing [хaIsIN] 1. _pres-p. от ice 2 2. _n. 1> сахарная глазурь 2> покрывание сахарной глазурью 3> замораживание 4> _ав. обледенение icon [хaIk█n] _n. икона iconic [aIхk█nIk] _a. портретный iconoclast [aIхk█n╚uklQst] _n. 1> _ист. иконоборец 2> человек, борющийся с традиционными верованиями, предрассудками iconography [гaIk█хn█gr╚fI] _n. иконография iconoscope [aIхk█n╚sk╚up] _n. _тлв. иконоскоп icteric [IkхterIk] _a. страдающий желтухой, желтушный icterus [хIkt╚r╚s] _n. _мед. желтуха ictus [хIkt╚s] _n. 1> ритмическое или метрическое ударение 2> _мед. удар пульса 3> _мед. вспышка болезни icy [хaIsI] _a. 1> ледяной, холодный (тж. _перен.); icy welcome холодный приём 2> покрытый льдом idea [aIхdI╚] _n. 1> идея; мысль; that's the idea вот именно!; вот это мысль! 2> понятие, представление; we hadn't the slightest idea of it мы не имели ни малейшего представления об этом; to give an idea of smth. дать некоторое представление о чём-л.; this is not my idea of a good book я не считаю эту книгу интересной 3> воображение, фантазия; what an idea! что за фантазия!; what's the big idea? _разг. это ещё что?; а это зачем? 4> план, намерение; he is full of new ideas у него много новых планов; the young idea детский ум ideal [aIхdI╚l] 1. _n. идеал 2. _a. 1> идеальный, совершенный 2> воображаемый, мысленный; нереальный idealism [aIхdI╚lIzm] _n. идеализм idealist [aIхdI╚lIst] _n. идеалист idealistic [aIгdI╚хlIstIk] _a. идеалистический ideality [гaIdIхQlItI] _n. 1> идеальность 2> (обыкн. _pl.) что-л. воображаемое, нереальное idealization [aIгdI╚laIхzeIS╚n] _n. идеализация idealize [aIхdI╚laIz] _v. 1> идеализировать 2> придерживаться идеалистических взглядов ideally [aIхdI╚lI] _adv. 1> идеально, превосходно 2> умозрительно, в воображении ideate [aIхdiЫeIt] _v. 1> _филос. формировать понятия 2> представлять; вызывать в воображении ideation [гaIdIхeIS╚n] _n. способность к формированию и восприятию идей ideefixe [IdeIхfiЫks] _n. _фр. навязчивая идея, идефикс idem [хaIdem] _лат. _n. тот же автор; та же книга; то же слово identic [aIхdentIk] _a. 1> = identical 2> identic note аналогичная, тождественная нота (посланная одновременно нескольким государствам) identical [aIхdentIk╚l] _a. 1> тот же самый (об одном предмете); the identical room where Shakespeare was born та самая комната, в которой родился Шекспир 2> одинаковый, идентичный, тождественный (with) identification [aIгdentIfIхkeIS╚n] _n. 1> отождествление 2> опознание; установление личности 3> выяснение; identification of enemy units _воен. установление нумерации частей противника 4> солидаризация, поддержка (with) 5> _attr. опознавательный; identification parade очная ставка; identification disc (или disk) _воен. личный знак; identification prisoner контрольный пленный, "язык" identify [aIхdentIfaI] _v. 1> устанавливать тождество (with) 2> опознавать, устанавливать личность; to identify oneself назвать себя, предъявить удостоверение личности 3> отождествлять; солидаризироваться (with) identikit [aIхdentIkIt] _n. портрет (преступника и т.п.), составленный по описанию identity [aIхdentItI] _n. 1> тождественность, идентичность 2> подлинность 3> личность, индивидуальность 4> _мат. тождество 5> _attr. опознавательный, личный; identity card удостоверение личности ideogram [хIdI╚ugrQm] _n. идеограмма (условный значок, символ в идеографическом письме) ideograph [цхIdI╚ugrAЫf] _n. идеограмма (условный значок, символ в идеографическом письме) ideographic [гIdI╚uхgrQfIk] _a. идеографический ideographical [гIdI╚uхgrQfIk╚l] _a. идеографический ideolect [хIdI╚lekt] _n. индивидуальный словарный запас; is this word part of your ideolect? вы часто употребляете это слово? ideological [гaIdI╚хl█dZIk╚l] _a. идеологический ideologist [гaIdIх█l╚dZIst] _n. идеолог ideology [гaIdIх█l╚dZI] _n. идеология, мировоззрение ides [aIdz] _n. _pl. др.-рим иды idiocy [хIdI╚sI] _n. 1> идиотизм 2> _разг. идиотство idiom [хIdI╚m] _n. 1> идиома, идиоматическое выражение 2> язык, диалект, говор; local idiom местное наречие 3> средство выражения (обычно в искусстве) idiomatic [гIdI╚хmQtIk] _a. 1> идиоматический; характерный для данного языка 2> богатый идиомами 3> разговорный idiosyncrasy [гIdI╚хsINkr╚sI] _n. 1> черта характера, особенность склада, стиля 2> _мед. идиосинкразия idiosyncratic [гIdI╚sINхkrQtIk] _a. идиосинкразический idiot [хIdI╚t] _n. 1> идиот 2> _разг. дурак; a drivelling idiot круглый дурак idiotic [гIdIх█tIk] _a. идиотский, дурацкий idle [хaIdl] 1. _a. 1> незанятый; неработающий; безработный; to lie idle быть без употребления, быть неиспользованным; to stand idle не работать (о фабрике, заводе) 2> ленивый, праздный 3> бесполезный, тщетный 4> пустой, неосновательный; idle talk пустая болтовня 5> _тех. бездействующий, холостой 6> _эл. безваттный, реактивный (о токе) 2. _v. 1> лениться, бездельничать (часто idle about); to idle away one's time проводить время в безделье 2> работать вхолостую (о моторе и т.п.) idle space [хaIdlspeIs] _n. _тех. вредное пространство idle-headed [хaIdlхhedId] _a. пустоголовый, глупый idleness [хaIdlnIs] _n. праздность, лень, безделье; бездействие; to live in idleness вести праздный образ жизни idler [хaIdl╚] _n. 1> лентяй, бездельник 2> _тех. направляющий или холостой шкив, валик, ролик, блок idling [хaIdlIN] 1. _pres-p. от idle 2 2. _n. 1> безделье 2> _тех. работа на холостом ходу idly [хaIdlI] _adv. лениво; праздно; to stand by idly оставаться безучастным idol [хaIdl] _n. 1> идол 2> кумир idolater [aIхd█l╚t╚] _n. 1> идолопоклонник 2> обожатель, поклонник idolatress [aIхd█l╚trIs] _n. 1> идолопоклонница 2> поклонница idolatry [aIхd█l╚trI] _n. 1> идолопоклонство 2> поклонение, обожание idolize [хaId╚laIz] _v. 1> боготворить, делать кумиром 2> поклоняться идолам idyll [хIdIl] _n. идиллия idyllic [aIхdIlIk] _a. идиллический idyllize [хaIdIlaIz] _v. создавать идиллию if [If] 1. _cj. 1> если (с гл. в изъявительном наклонении); I shall see him if he comes если он придёт, я его увижу 2> если бы (с гл. в сослагательном наклонении); if only I knew если бы я только знал (сейчас); if only I had known если бы я только знал (тогда) 3> вводит косвенный вопрос или придаточное дополнительное предложение: do you know if he is here? вы не знаете, здесь ли он?; I don't know if he is here я не знаю, здесь ли он 4> even if даже если (бы); I will do it, even if it takes me the whole day я сделаю это, даже если это займёт целый день 5> с гл. в отриц. форме выражает удивление, негодование и т.п.; well, if I haven't left my umbrella in the train подумать только, я оставил зонтик в поезде!; as if как будто, будто; as if you didn't know (как) будто вы не знали; if only хотя бы только; только бы; he may show up if only to see you он может появиться здесь, хотя бы только для того, чтобы повидать вас; if and when когда и где придётся; if not или даже, а то и... 2. _n. условие, предположение; if ifs and ans were pots and pans если бы да кабы iffy [хIfI] _a. _ам. _разг. неопределённый igloo [хIgluЫ] _n. иглу (эскимосская хижина из затвердевшего снега) igneous [хIgnI╚s] _a. 1> огненный; огневой 2> _геол. изверженный, пирогенный, вулканического происхождения ignis fatuus [хIgnIsхfQtju╚s] _лат. _n. 1> блуждающий огонёк 2> обманчивая надежда ignite [IgхnaIt] _v. 1> зажигать 2> загораться, воспламеняться 3> раскалять до свечения 4> прокаливать igniter [IgхnaIt╚] _n. _тех. воспламенитель ignition [IgхnIS╚n] _n. 1> воспламенение, зажигание; вспышка; запал 2> прокаливание 3> _attr. запальный ignoble [Igхn╚ubl] _a. 1> низкий, подлый; постыдный; ignoble peace позорный мир; ignoble purposes низменные цели 2> _уст. низкого происхождения ignominious [гIgn╚uхmInI╚s] _a. бесчестный, постыдный; ignominious defeat позорное поражение ignominy [хIgn╚mInI] _n. 1> бесчестье, позор 2> низкое, постыдное поведение; низость ignoramus [гIgn╚хreIm╚s] _лат. _n. (_pl. es [Iz]) невежда ignorance [хIgn╚r╚ns] _n. 1> невежество 2> неведение, незнание (of); to do smth. from (или through) ignorance сделать что-л. по неведению ignorant [хIgn╚r╚nt] _a. 1> невежественный 2> несведущий, не знающий (of, in - that); I was ignorant of the time я не знал, который час ignore [Igхn█Ы] _v. 1> игнорировать 2> _юр. отклонять (иск, жалобу) ikon [хaIk█n] = icon il [Il] _pref. см. in I и II ileus [хIlI╚s] _n. _мед. кишечная непроходимость, заворот кишок ilex [хaIleks] _n. _бот. падуб ilia [хIlI╚] _pl. от ilium iliac [хIlIQk] _a. _анат. подвздошный; iliac passion = ileus ilium [хIlI╚m] _n. (_pl. ia) _анат. подвздошная кость ilk [Ilk] _a. _шотл.: of that ilk а> из места, название которого совпадает с фамилией; Guthrie of that ilk Гутри из города Гутри; б> _разг. того же рода, класса и т.п.; and others of that ilk и другие того же рода ill [Il] 1. _a. 1> _predic. больной, нездоровый; to be ill быть больным; to fall (или to be taken) ill заболеть 2> (worse - worst) дурной, плохой; ill fame дурная слава; ill success неудача 3> (worse - worst) злой, враждебный; вредный, гибельный; he had ill luck ему не повезло; as ill luck would have it как назло 2. _n. 1> зло, вред 2> _pl. несчастья; the ills of life жизненные невзгоды, беды, несчастья 3. _adv. 1> плохо, худо; дурно; неблагоприятно; to behave ill плохо вести себя; ill at ease не по себе; to go ill with smb. быть неблагоприятным, гибельным, вредным для кого-л.; to take a thing ill обидеться на что-л. 2> едва ли, с трудом; I can ill afford it я с трудом могу себе это позволить ill-advised [хIl╚dхvaIzd] _a. неблагоразумный; опрометчивый ill-affected [хIl╚хfektId] _a. нерасположенный; неблагожелательный ill-bred [хIlхbred] _a. дурно воспитанный; невоспитанный, грубый ill-conditioned [хIlk╚nхdIS╚nd] _a. 1> дурного нрава, сварливый 2> дурной, злой 3> в плохом состоянии; в плохом положении 4> _с-х. худой, неупитанный (о скоте) 5> _ком. некондиционный ill-considered [хIlk╚nхsId╚d] _a. необдуманный ill-disposed [хIldIsхp╚uzd] _a. 1> склонный к дурному; злой 2> недоброжелательный (towards - к) 3> в плохом настроении, не в духе ill-fated [хIlхfeItId] _a. несчастливый; злополучный; злосчастный ill-favoured [хIlхfeIv╚d] _a. 1> некрасивый 2> неприятный ill-feeling [хIlхfiЫlIN] _n. 1> неприязнь; враждебность 2> чувство обиды ill-found [хIlхfaund] _a. плохо снабжённый, испытывающий недостаток (в чём-л.) ill-founded [хIlхfaundId] _a. необоснованный ill-gotten [хIlхg█tn] _a. добытый или нажитый нечестным путём; ill-gotten, ill-spent _посл. чужое добро впрок нейдёт ill-humoured [хIlхhjuЫm╚d] _a. в дурном настроении; дурного нрава ill-judjed [хIlхdzцdzd] _a. 1> неразумный, неблагоразумный 2> несвоевременный, поспешный ill-luck [хIlхlцk] _n. невезение, неудача ill-mannered [хIlхmQn╚d] _a. невоспитанный, грубый ill-natured [хIlхneItS╚d] _a. дурного нрава, злобный; грубый ill-omened [хIlх╚umend] _a. предвещающий несчастье, зловещий ill-placed [хIlхpleIst] _a. 1> неудачно расположенный 2> неуместный ill-sorted [хIlхs█ЫtId] _a. неудачно подобранный ill-spoken [хIlхsp╚uk╚n] _a. пользующийся дурной репутацией ill-starred [хIlхstAЫd] _a. родившийся под несчастливой звездой, несчастливый, неудачливый ill-suited [хIlхsjuЫtId] _a. непригодный, неподходящий ill-tempered [хIlхtemp╚d] _a. со скверным характером; раздражительный, брюзгливый ill-timed [хIlхtaImd] _a. несвоевременный, неподходящий ill-treat [хIlхtriЫt] _v. плохо, дурно обращаться ill-treatment [хIlхtriЫtm╚nt] _n. дурное обращение ill-use 1. _n. [хIlхjuЫs] плохое обращение 2. _v. [хIlхjuЫz] плохо обращаться (с кем-л.) ill-used [хIlхjuЫzd] 1. _p-p. от illuse 2 2. _a. подвергающийся дурному обращению ill-will [хIlхwIl] _n. недоброжелательность; враждебность (to, towards) ill-wisher [хIlхwIS╚] _n. недоброжелатель ill-wresting [хIlхrestIN] _a. 1> искажающий 2> дающий неправильное освещение или толкование illation [IхleIS╚n] _n. _лог. вывод, заключение illative [IхleItIv] _a. выражающий заключение, заключительный illbreeding [хIlхbriЫdIN] _n. дурные манеры, невоспитанность, грубость illegal [IхliЫg╚l] _a. 1> незаконный 2> нелегальный; illegal strike _ам. забастовка, не согласованная с профсоюзом illegality [гIliЫхgQlItI] _n. 1> незаконность 2> нелегальность illegibility [IгledZIхbIlItI] _n. неразборчивость, неудобочитаемость illegible [IхledZ╚bl] _a. нечёткий, неразборчивый, неудобочитаемый (о почерке) illegitimacy [гIlIхdZItIm╚sI] _n. 1> незаконность 2> незаконнорождённость illegitimate [гIlIхdZItImIt] 1. _a. 1> незаконный 2> незаконнорождённый 3> логически неправильный (о выводе) 2. _v. объявлять незаконным illiberal [IхlIb╚r╚l] _a. 1> непросвещённый; ограниченный 2> нетерпимый (к чужому мнению) 3> скупой, скаредный illicit [IхlIsIt] _a. незаконный; недозволенный, запрещённый illimitable [IхlImIt╚bl] _a. неограниченный, беспредельный illinium [IхlInI╚m] _n. _хим. иллиний illiteracy [IхlIt╚r╚sI] _n. неграмотность; безграмотность illiterate [IхlIt╚rIt] 1. _n. 1> неграмотный (человек) 2> неуч; невежда 2. _a. 1> неграмотный; безграмотный 2> необразованный illness [хIlnIs] _n. нездоровье; болезнь illogical [Iхl█dZIk╚l] _a. нелогичный illogicality [хIl█dZIхkQlItI] _n. нелогичность illume [IхluЫm] _поэт. см. illumine 1 и 2 illuminate [IхljuЫmIneIt] _v. 1> освещать, озарять 2> иллюминировать, устраивать иллюминацию 3> украшать рукопись цветными рисунками; раскрашивать 4> просвещать 5> проливать свет, разъяснять illuminating [IхljuЫmIneItIN] 1. _pres-p. от illuminate 2. _a. 1> осветительный, освещающий; illuminating gas светильный газ 2> разъясняющий illumination [IгljuЫmIхneIS╚n] _n. 1> освещение 2> _эл. освещённость 3> яркость 4> (обыкн. _pl.) иллюминация 5> _pl. украшения и рисунки в рукописи; раскраска 6> вдохновение 7> _attr. осветительный; illumination engineering осветительная техника illuminative [IхljuЫmIn╚tIv] _a. 1> освещающий 2> поучительный illumine [IхljuЫmIn] _v. 1> освещать 2> просвещать 3> оживлять, озарять illusion [IхluЫZ╚n] _n. 1> иллюзия, обман чувств; мираж; optical illusion обман зрения; to indulge in illusions предаваться иллюзиям; to have no illusions about smb. (smth.) не обольщаться на чей-л. счёт (по какому-л. поводу) 2> прозрачная кисея, тюль illusionist [IхluЫZ╚nIst] _n. 1> иллюзионист, фокусник 2> мечтатель, фантазёр 3> _филос. приверженец иллюзионизма illusive [IхluЫsIv] _a. обманчивый, призрачный, иллюзорный illusory [IхluЫs╚rI] = illusive illustrate [хIl╚streIt] _v. 1> иллюстрировать; a well-illustrated book хорошо иллюстрированная книга 2> пояснять, иллюстрировать (примерами, цитатами и т.п.) illustration [гIl╚sхtreIS╚n] _n. 1> иллюстрация, рисунок 2> иллюстрирование 3> пример, пояснение illustrative [хIl╚streItIv] _a. иллюстративный; пояснительный illustrious [IхlцstrI╚s] _a. знаменитый; прославленный, известный illy [хIlI] _ам. = ill 3 image [хImIdZ] 1. _n. 1> образ; изображение; отражение (в зеркале) 2> статуя (святого); идол 3> подобие; to be the spitting image of smb. _разг. походить на кого-л. как две капли воды; быть точной копией кого-л. 4> метафора, образ; to speak in images говорить образно 5> икона 6> _разг. представление (о чём-л.) 7> облик (политической партии и т.п.) 8> _attr. image fault _тлв. искажение изображения; image effect _опт. зеркальный эффект 2. _v. 1> изображать, создавать изображение 2> вызывать в воображении, представлять себе 3> отображать 4> символизировать image-building [хImIdZгbIldIN] _n. пропагандистская реклама, создание репутации (политического деятеля, партии и т.п.) imagery [хImIdZ╚rI] _n. 1> _иск. _собир. образы 2> скульптура, резьба 3> образность imaginable [IхmQdZIn╚bl] _a. вообразимый imaginary [IхmQdZIn╚rI] _a. 1> воображаемый; нереальный 2> мнимый imagination [IгmQdZIхneIS╚n] _n. 1> воображение; фантазия; творческая фантазия 2> (мысленный) образ imaginative [IхmQdZIn╚tIv] _a. 1> одарённый богатым воображением 2> образный; богатый поэтическими образами; imaginative literature художественная литература imagine [IхmQdZIn] _v. 1> воображать, представлять себе 2> думать, предполагать, полагать 3> догадываться, понимать imagines [IхmeIdZIniЫz] _pl. от imago imago [IхmeIg╚u] _n. (_pl. gines, os [ouz]) 1> образ 2> имаго (последняя стадия развития насекомого) imbalance [ImхbQl╚ns] _n. 1> отсутствие равновесия, неустойчивость 2> несоответствие imbecile [хImbIsiЫl] 1. _n. 1> слабоумный 2> глупец 2. _a. 1> слабоумный 2> _разг. неразумный, глупый imbecility [гImbIхsIlItI] _n. 1> слабоумие 2> _разг. глупость 3> неспособность imbed [Imхbed] = embed imbibe [ImхbaIb] _v. 1> впитывать, поглощать, всасывать; вдыхать 2> усваивать; ассимилировать 3> _разг. пить (особ. спиртные напитки) imbibition [гImbIхbIS╚n] _n. впитывание и пр. {см. imbibe} imbrex [хImbreks] _n. (_pl. imbrices) _стр. желобчатая черепица imbricate [хImbrIkeIt] _v. _стр. класть внахлёстку imbrication [гImbrIхkeIS╚n] _n. 1> _стр. укладка внахлёстку 2> _архит. орнамент в виде чешуи imbrices [хImbrIsiЫz] _pl. от imbrex imbroglio [Imхbr╚ulI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) путаница; запутанная, сложная ситуация imbrue [ImхbruЫ] _v. запятнать, обагрить; to imbrue one's hands with blood обагрить руки кровью imbue [ImхbjuЫ] _v. 1> насыщать, напитывать, пропитывать 2> окрашивать (ткань); пропитывать красителем (ткань, дерево); морить (дерево) 3> вдохнуть, внушить, вселить; наполнять (чувством); imbued with patriotism воспитанный в духе любви к родине imitate [хImIteIt] _v. 1> подражать, стараться быть похожим 2> имитировать, копировать; передразнивать 3> имитировать, подделывать 4> _биол. принимать окраску или повадки других организмов imitation [гImIхteIS╚n] _n. 1> подражание, имитирование, копирование; to give an imitation of smb. передразнивать кого-л.; in imitation of smb. в подражание кому-л. 2> имитация; подделка, суррогат 3> _attr. поддельный, искусственный; imitation leather искусственная кожа; imitation jewelry бижутерия, искусственные драгоценности imitative [хImIt╚tIv] _a. 1> подражательный; imitative arts изобразительные искусства; imitative word звукоподражательное слово 2> подражательный, неоригинальный 3> поддельный, искусственный imitator [хImIteIt╚] _n. подражатель, имитатор immaculacy [IхmQkjul╚sI] _n. 1> чистота; незапятнанность 2> безукоризненность, безупречность immaculate [IхmQkjulIt] _a. 1> незапятнанный; чистый 2> безукоризненный, безупречный 3> _зоол. непятнистый immanence [хIm╚n╚ns] _n. 1> постоянное, неотъемлемое свойство, качество 2> _филос. имманентность immanency [хIm╚n╚nsI] _n. 1> постоянное, неотъемлемое свойство, качество 2> _филос. имманентность immanent [хIm╚n╚nt] _a. 1> присущий, постоянный 2> _филос. имманентный immaterial [гIm╚хtI╚rI╚l] _a. 1> невещественный; бестелесный, духовный 2> несущественный, неважный immateriality [хIm╚гtI╚rIхQlItI] _n. 1> невещественность 2> несущественность immature [гIm╚хtju╚] _a. 1> незрелый, неспелый; недоразвившийся 2> _геол. юный (о цикле эрозии); молодой (о форме) immaturity [гIm╚хtju╚rItI] _n. незрелость immeasurability [IгmeZ╚r╚хbIlItI] _n. неизмеримость, безмерность immeasurable [IхmeZ╚r╚bl] _a. неизмеримый, безмерный; несметный immediacy [IхmiЫdj╚sI] _n. 1> непосредственность 2> незамедлительность, безотлагательность immediate [IхmiЫdj╚t] _a. 1> непосредственный, прямой; immediate contagion _мед. контактное заражение 2> ближайший; my immediate neighbours мои ближайшие соседи; the immediate postwar years первые послевоенные годы; in our immediate time в переживаемое нами время 3> немедленный, безотлагательный, спешный; to take immediate action принять срочные меры, действовать незамедлительно immediately [IхmiЫdj╚tlI] 1. _adv. 1> непосредственно 2> немедленно, тотчас же 2. _cj. как только; you may leave immediately he comes можете уйти, как только он придёт immedicable [IхmedIk╚bl] _a. неизлечимый immemorial [гImIхm█ЫrI╚l] _a. 1> незапамятный; from time immemorial с незапамятных времён 2> древний immense [Iхmens] _a. 1> огромный, безмерный 2> необъятный 3> _разг. великолепный, замечательный immensely [IхmenslI] _adv. _разг. очень, чрезвычайно, безмерно immensity [IхmensItI] _n. безмерность, необъятность immerse [Iхm╚Ыs] _v. 1> погружать, окунать (in) 2> поглощать, занимать (мысли, внимание) 3> вовлекать, запутывать; immersed in debt запутавшийся в долгах immersion [Iхm╚ЫS╚n] _n. 1> погружение; осадка 2> _церк. крещение 3> _астр. вступление в тень immigrant [хImIgr╚nt] 1. _n. иммигрант; переселенец 2. _a. переселяющийся immigrate [хImIgreIt] _v. иммигрировать immigration [гImIхgreIS╚n] _n. иммиграция imminence [хImIn╚ns] _n. приближение (чего-л.); неминуемость, неизбежность; угроза, опасность imminent [хImIn╚nt] _a. близкий, надвигающийся, грозящий, нависший (об опасности и т.п.) immiscible [IхmIsIbl] _a. не поддающийся смешению, несмешивающийся immitigable [IхmItIg╚bl] _a. 1> не поддающийся облегчению, смягчению 2> неумолимый immixture [IхmIkstS╚] _n. 1> смешивание 2> участие, причастность (in - к) immobile [Iхm╚ubaIl] _a. недвижимый; неподвижный immobility [гIm╚uхbIlItI] _a. неподвижность immobilize [Iхm╚ubIlaIz] _v. 1> делать неподвижным; лишать подвижности; останавливать, сковывать, связывать 2> _мед. наложить лубок, шину 3> изымать из обращения (монету) immoderate [Iхm█d╚rIt] _a. 1> неумеренный, чрезмерный, излишний 2> несдержанный immodest [Iхm█dIst] _a. 1> нескромный; неприличный 2> наглый, бесстыдный immodesty [Iхm█dIstI] _n. 1> нескромность; неприличие 2> наглость, бесстыдство immolate [хIm╚uleIt] _v. 1> приносить в жертву 2> _перен. жертвовать (чем-л.) immolation [гIm╚uхleIS╚n] _n. 1> жертвоприношение 2> жертва (тж. _перен.) immoral [Iхm█r╚l] _a. аморальный, безнравственный; распущенный, распутный immorality [гIm╚хrQlItI] _n. 1> аморальность, безнравственность; распущенность 2> аморальный поступок immortal [Iхm█Ыtl] 1. _a. бессмертный; неувядаемый, вечный; immortal glory (или fame) неувядаемая слава 2. _n. _pl. (the immortals) бессмертные (о греческих и римских богах) immortality [гIm█ЫхtQlItI] _n. бессмертие, вечность immortalization [Iгm█Ыt╚laIхzeIS╚n] _n. увековечение immortalize [Iхm█Ыt╚laIz] _v. обессмертить, увековечить immortelle [гIm█Ыхtel] _n. _фр. _бот. иммортель, бессмертник immovability [IгmuЫv╚хbIlItI] _n. 1> неподвижность 2> непоколебимость 3> спокойствие, бесстрастие, невозмутимость immovable [IхmuЫv╚bl] 1. _a. 1> недвижимый, неподвижный; стационарный; immovable property недвижимое имущество 2> непоколебимый, стойкий 3> спокойный, бесстрастный, невозмутимый 2. _n. _pl. недвижимое имущество, недвижимость immune [IхmjuЫn] _a. 1> невосприимчивый (к какой-л. болезни); иммунный 2> освобождённый, свободный (от чего-л.) 3> неприкосновенный immunity [IхmjuЫnItI] _n. 1> невосприимчивость (к какой-л. болезни); иммунитет 2> освобождение (от платежа, налога и т.п.) 3> неприкосновенность immunization [IгmjuЫnaIхzeIS╚n] _n. иммунизация immunize [хImjuЫnaIz] _v. иммунизировать immunology [гImjuЫхn█l█dZI] _n. иммунология immure [Iхmju╚] _v. 1> заточать; to immure oneself запереться в четырёх стенах 2> _стр. замуровывать; заделывать в кладку 3> _редк. окружать стенами immurement [Iхmju╚m╚nt] _n. 1> заточение 2> замуровывание 3> захоронение в стене immutability [IгmjuЫt╚хbIlItI] _n. неизменность, непреложность immutable [IхmjuЫt╚bl] _a. неизменный, непреложный imp [Imp] _n. 1> чертёнок, бесёнок 2> пострелёнок (о ребёнке) 3> _уст. побег; отпрыск impact 1. _n. [хImpQkt] 1> удар, толчок; импульс 2> столкновение, коллизия 3> влияние, воздействие 4> _attr. ударный, импульсный; impact fuze _воен. ударный взрыватель; impact strength _тех. ударная вязкость 2. _v. [ImхpQkt] 1> плотно сжимать 2> прочно укреплять 3> ударять(ся); сталкиваться impair [ImхpE╚] _v. 1> ослаблять, уменьшать 2> ухудшать (качество); портить, повреждать; to impair one's health портить своё здоровье 3> наносить ущерб impaired [ImхpE╚d] 1. _p-p. от impair 2. _a. 1> замедленный, ослабленный; impaired development задержанное развитие (о _с-х. культурах) 2> ухудшенный impairment [ImхpE╚m╚nt] _n. ухудшение; повреждение impale [ImхpeIl] _v. 1> прокалывать, пронзать; to impale oneself upon smth. наколоться, напороться на что-л. 2> _ист. сажать на кол 3> _редк. обносить частоколом impalement [ImхpeIlm╚nt] _n. 1> _ист. сажание на кол 2> обнесение частоколом impalpability [ImгpQlp╚хbIlItI] _n. неосязаемость, неощутимость impalpable [ImхpQlp╚bl] _a. 1> неосязаемый, неощутимый; мельчайший 2> неуловимый, неразличимый; impalpable distinctions неуловимые, очень тонкие различия impanel [ImхpQnl] = empanel imparity [ImхpQrItI] _n. неравенство impark [ImхpAЫk] _v. 1> использовать (территорию) под парк 2> помещать в парк (диких животных) impart [ImхpAЫt] _v. 1> давать, придавать 2> сообщать, передавать (знания, новости) impartial [ImхpAЫS╚l] _a. беспристрастный, справедливый; непредвзятый impartiality [хImгpAЫSIхQlItI] _n. беспристрастие, справедливость impartible [ImхpAЫtIbl] _a. неделимый (об имении) impassable [ImхpAЫs╚bl] _a. непроходимый, непроезжий impasse [QmхpAЫs] _n. _фр. 1> тупик 2> тупик, безвыходное положение impassibility [хImгpQsIхbIlItI] _n. 1> нечувствительность (к боли и т.п.) 2> бесстрастность; бесчувственность impassible [ImхpQsIbl] _a. 1> нечувствительный (к боли и т.п.) 2> бесстрастный; бесчувственный impassion [ImхpQS╚n] _v. внушать страсть; глубоко волновать impassioned [ImхpQS╚nd] 1. _p-p. от impassion 2. _a. охваченный страстью, страстный, пылкий impassive [ImхpQsIv] _a. 1> = impassible 1 2> бесстрастный, невозмутимый; безмятежный impassivity [гImpQхsIvItI] _n. бесстрастие, невозмутимость impaste [ImхpeIst] _v. 1> _жив. писать, густо накладывая краски 2> месить, превращать в массу {см. paste 1} impatience [ImхpeIS╚ns] _n. 1> нетерпение 2> раздражительность; нетерпимость impatient [ImхpeIS╚nt] _a. 1> нетерпеливый 2> нетерпящий (чего-л.); раздражительный; impatient of reproof не терпящий порицания 3> беспокойный; нетерпеливо ожидающий (of) impawn [Imхp█Ыn] _v. 1> отдавать в залог, закладывать 2> _перен. ручаться impeach [ImхpiЫtS] _v. 1> брать под сомнение; бросать тень; to impeach smb.'s motives подвергать сомнению чьи-л. намерения 2> порицать 3> обвинять (of, with) 4> предъявлять обвинение в государственном преступлении impeachment [ImхpiЫtSm╚nt] _n. 1> порицание 2> обвинение 3> привлечение к суду (особ. за государственное преступление); импичмент impeccability [Imгpek╚хbIlItI] _n. 1> непогрешимость 2> безупречность impeccable [Imхpek╚bl] _a. 1> непогрешимый 2> безупречный; an impeccable record безупречный послужной список impecunious [гImpIхkjuЫnj╚s] _a. нуждающийся, безденежный, бедный impedance [ImхpiЫd╚ns] _n. _эл. полное сопротивление, импеданс impede [ImхpiЫd] _v. препятствовать, мешать, задерживать; затруднять (общение, уличное движение, переговоры и т.п.); his load impeded him ноша обременяла его impediment [ImхpedIm╚nt] _n. 1> препятствие, помеха, задержка; an impediment in one's speech заикание 2> _юр. _церк. препятствие к браку 3> _pl. войсковое имущество impedimenta [ImгpedIхment╚] _n. _pl. войсковое имущество impedimental [ImгpedIхmentl] _a. препятствующий, задерживающий impel [Imхpel] _v. 1> приводить в движение 2> побуждать, принуждать (to) impellent [Imхpel╚nt] 1. _n. побудительная, движущая сила 2. _a. побуждающий, двигающий impeller [Imхpel╚] _n. _тех. импеллер, лопастное колесо, крыльчатка impend [Imхpend] _v. (обыкн. _pres-p.) 1> нависать (over); _перен. тж. угрожать; the danger impending over us угрожающая нам опасность 2> надвигаться, приближаться impendence [Imхpend╚ns] _n. близость, угроза (чего-л.) impendent [Imхpend╚nt] _a. надвигающийся, грозящий; неминуемый; предстоящий impending [ImхpendIN] 1. _pres-p. от impend 2. _a. предстоящий, неминуемый, грозящий; an impending storm надвигающаяся буря impenetrability [ImгpenItr╚хbIlItI] _n. непроходимость и пр. {см. impenetrable} impenetrable [ImхpenItr╚bl] _a. 1> непроходимый, недоступный; 2> непроницаемый; непроглядный; impenetrable darkness кромешная тьма 3> непонятный, непостижимый 4> не поддающийся воздействию; a mind impenetrable by (или to) new ideas косный ум impenetrate [ImхpenItreIt] _v. проникать вглубь; проходить сквозь impenitence [ImхpenIt╚ns] _n. нераскаянность impenitent [ImхpenIt╚nt] _a. нераскаявшийся; нераскаянный; закоренелый imperatival [Imгper╚хtaIv╚l] _a. _грам. повелительный, относящийся к повелительному наклонению imperative [Imхper╚tIv] 1. _n. 1> _грам. повелительное наклонение, императив 2> _филос. императив 2. _a. 1> повелительный, властный 2> обязывающий, императивный; настоятельный 3> imperative mood _грам. повелительное наклонение imperceptible [гImp╚хsept╚bl] _a. незаметный, незначительный imperfect [Imхp╚ЫfIkt] 1. _a. 1> несовершенный, дефектный, с изъяном 2> неполный, незавершённый 3> _грам. imperfect tense = 2 2. _n. _грам. прошедшее несовершенное время, имперфект imperfection [гImp╚хfekS╚n] _n. 1> несовершенство; неполнота 2> недостаток, дефект imperial [ImхpI╚rI╚l] 1. _a. 1> имперский; относящийся к Британской империи 2> императорский 3> верховный, высший 4> величественный; великолепный 5> установленный, стандартный (об английских мерах); imperial gallon английский галлон (= 4,54 л) 2. _n. 1> эспаньолка (бородка) 2> формат бумаги (23 д. Х 31 д.) 3> империал, верх экипажа, дилижанса и т.п. 4> империал (старинная русская золотая монета) imperialism [ImхpI╚rI╚lIzm] _n. империализм imperialist [ImхpI╚rI╚lIst] _n. 1> империалист 2> _attr. империалистический imperialistic [ImгpI╚rI╚хlIstIk] _a. империалистический imperil [ImхperIl] _v. подвергать опасности imperious [ImхpI╚rI╚s] _a. 1> повелительный, властный; высокомерный 2> настоятельный, насущный; imperious want насущная необходимость imperishability [ImгperIS╚хbIlItI] _n. нерушимость; вечность imperishable [ImхperIS╚bl] _a. 1> нерушимый; непреходящий, вечный 2> непортящийся impermanent [Imхp╚Ыm╚n╚nt] _a. 1> непостоянный, мимолётный 2> неустойчивый 3> нестойкий, легкоразлагающийся (о химикалиях) impermeability [Imгp╚Ыmj╚хbIlItI] _n. непроницаемость; герметичность impermeable [Imхp╚Ыmj╚bl] _a. 1> непроницаемый; герметический; impermeable to water водонепроницаемый 2> _тех. уплотняющий, плотный (о шве) impermissible [гImp╚хmIs╚bl] _a. недопустимый, непозволительный impersonal [Imхp╚Ыsnl] _a. 1> безличный (тж. _грам.); не относящийся к определённому лицу 2> бескорыстный; объективный, беспристрастный 3> обезличенный, безликий impersonality [Imгp╚Ыs╚хnQlItI] _n. безличность impersonate [Imхp╚Ыs╚neIt] _v. 1> олицетворять, воплощать 2> исполнять роль 3> выдавать себя (за кого-л.) impersonation [Imгp╚Ыs╚хneIS╚n] _n. 1> олицетворение, воплощение 2> исполнение роли 3> самозванство impersonator [Imхp╚Ыs╚neIt╚] _n. 1> создатель (роли) 2> самозванец impertinence [Imхp╚ЫtIn╚ns] _n. 1> дерзость, наглость, нахальство 2> неуместность impertinent [Imхp╚ЫtIn╚nt] _a. 1> дерзкий, наглый, нахальный 2> неуместный imperturbability [хImp╚Ыгt╚Ыb╚хbIlItI] _n. невозмутимость, спокойствие imperturbable [гImp╚Ыхt╚Ыb╚bl] _a. невозмутимый, спокойный impervious [Imхp╚Ыvj╚s] _a. 1> непроницаемый; impervious soil водонепроницаемая почва 2> непроходимый (to) 3> неотзывчивый; невосприимчивый, глухой (к мольбам и т.п.) impetigo [гImpIхtaIg╚u] _n. _мед. импетиго impetuosity [Imгpetjuх█sItI] _n. стремительность, импульсивность; пылкость; запальчивость impetuous [Imхpetju╚s] _a. 1> стремительный, порывистый, импульсивный; пылкий 2> бурный impetus [хImpIt╚s] _n. 1> стремительность, сила движения 2> (движущая) сила; побуждение, толчок, импульс, стимул; to give an impetus to smth. стимулировать что-л. impiety [ImхpaI╚tI] _n. 1> отсутствие набожности, благочестия 2> неуважение, непочтительность impinge [ImхpIndZ] _v. 1> ударяться, сталкиваться (on, upon, against) 2> нарушать, вторгаться; to impinge upon smb.'s rights покушаться, посягать на чьи-л. права impingement [ImхpIndZm╚nt] _n. 1> удар, столкновение 2> покушение (на чьи-л. права) impious [хImpI╚s] _n. нечестивый impish [хImpIS] _a. проказливый; злой; impish laughter ехидный смех implacability [ImгplQk╚хbIlItI] _n. 1> неумолимость 2> непримиримость implacable [ImхplQk╚bl] _a. 1> неумолимый 2> непримиримый implant 1. _v. [ImхplAЫnt] 1> насаждать; вселять, внедрять 2> внушать 3> сажать (растения) 2. _n. [хImplAЫnt] _мед. капиллярная трубочка с радием, вводимая в живую ткань (для лечения злокачественной опухоли) implantation [гImplAЫnхteIS╚n] _n. 1> насаждение; внедрение 2> посадка (растений) implement 1. _n. [хImplIm╚nt] орудие; инструмент, прибор; (особ. _pl.) принадлежности, утварь; инвентарь 2. _v. [хImplIment] 1> выполнять, осуществлять; обеспечивать выполнение; to implement a decision проводить постановление в жизнь 2> снабжать инструментами implementation [гImplImenхteIS╚n] _n. осуществление, выполнение implex [хImpleks] _a. сложный, запутанный implicate [хImplIkeIt] _v. 1> вовлекать, впутывать; to be implicated in a crime быть замешанным в преступлении 2> заключать в себе, подразумевать 3> спутывать implication [гImplIхkeIS╚n] _n. 1> вовлечение 2> замешанность, причастность, соучастие 3> то, что подразумевается; подтекст; смысл; by implication косвенно; the implication of events смысл, значение событий implicit [ImхplIsIt] _a. 1> подразумеваемый, не выраженный прямо, скрытый; implicit denial молчаливый отказ; implicit function _мат. неявная функция 2> безоговорочный, полный, безусловный; implicit faith слепая вера implicitly [ImхplIsItlI] _adv. 1> косвенным образом 2> без колебаний, безоговорочно implode [Imхpl╚ud] _v. взрывать(ся) implore [Imхpl█Ы] _v. умолять; заклинать imploringly [Imхpl█ЫrINlI] _adv. умоляюще; с мольбой imply [ImхplaI] _v. 1> заключать в себе, значить; with all that it implies со всеми вытекающими из этого последствиями 2> подразумевать, предполагать impolicy [Imхp█lIsI] _n. 1> нетактичность 2> неразумная политика impolite [гImp╚хlaIt] _a. невежливый, неучтивый impolitic [Imхp█lItIk] _a. неполитичный; неразумный, бестактный imponderable [Imхp█nd╚r╚bl] 1. _a. 1> невесомый, очень лёгкий 2> не поддающийся учёту; незначительный; неощутимый 2. _n. (обыкн. _pl.) нечто невесомое; что-л. неуловимое; что-л., не имеющее реальных оснований import _I 1. _n. [хImp█Ыt] 1> импорт, ввоз 2> _pl. импортные, ввозимые товары; imports and exports ввоз и вывоз; статьи импорта и экспорта 2. _v. [Imхp█Ыt] 1> импортировать, ввозить (into) 2> вносить, привносить; to import personal feelings вкладывать личные чувства _II 1. _n. [хImp█Ыt] 1> смысл, значение, суть 2> важность, значительность; a question of great import очень важный вопрос 2. _v. [Imхp█Ыt] 1> выражать, означать, подразумевать 2> иметь значение, быть важным; that does not import это не имеет значения importable [Imхp█Ыt╚bl] _a. ввозимый importance [Imхp█Ыt╚ns] _n. 1> важность, значительность; a position of importance ответственный пост 2> значение; to attach importance to smth. считать что-л. важным; придавать значение чему-л.; of no importance не имеющий значения important [Imхp█Ыt╚nt] _a. 1> важный, значительный, существенный 2> важничающий, напыщенный; to look important напускать на себя важный вид importation [гImp█ЫхteIS╚n] _n. 1> ввоз, импорт; импортирование 2> импортные товары importer [Imхp█Ыt╚] _n. импортёр importless [хImp█ЫtlIs] _a. несущественный, неважный, незначительный importunate [Imхp█ЫtjunIt] _a. 1> настойчивый; докучливый, назойливый 2> спешный, безотлагательный importune [Imхp█ЫtjuЫn] _v. докучать; назойливо домогаться; надоедать просьбами importunity [гImp█ЫхtjuЫnItI] _n. назойливость; постоянное приставание с просьбами impose [Imхp╚uz] _v. 1> облагать (пошлиной, налогом и т.п.); налагать (обязательство - on) 2> обманывать (on, upon) 3> навязать(ся) 4> обманом продать, всучить (on, upon) 5> _полигр. спускать (полосу); заключать (печатную форму) imposing [Imхp╚uzIN] 1. _pres-p. от impose 2. _a. производящий сильное впечатление; внушительный, импозантный imposition [гImp╚хzIS╚n] _n. 1> наложение, возложение 2> обложение, налог 3> обман 4> _полигр. спуск (полосы набора, формы) 5> _школ. дополнительная работа (наказание за провинность) impossibility [Imгp█s╚хbIlItI] _n. невозможность и пр. {см. impossible} impossible [Imхp█s╚bl] _a. 1> невозможный, невыполнимый 2> невероятный 3> _разг. невыносимый, возмутительный impost [хImp╚ust] _n. 1> _ист. налог, подать; дань 2> _стр. пята арки или свода impostor [Imхp█st╚] _n. 1> обманщик, мошенник 2> самозванец imposture [Imхp█stS╚] _n. обман, жульничество impotable [Imхp╚ut╚bl] _a. негодный для питья impotence [хImp╚t╚ns] _n. 1> бессилие, слабость 2> _мед. импотенция impotent [хImp╚t╚nt] _a. 1> бессильный, слабый 2> _мед. импотентный impound [Imхpaund] _v. 1> конфисковать 2> загонять (скот) 3> заключать, запирать 4> запруживать (воду) impoundment [Imхpaundm╚nt] _n. пруд, водохранилище impoverish [Imхp█v╚rIS] _v. 1> доводить до бедности, до обнищания, лишать средств 2> истощать (почву) 3> подрывать (здоровье) 4> обеднять, делать скучным, неинтересным; to impoverish life обеднять жизнь impoverished [Imхp█v╚rISt] 1. _p-p. от impoverish 2. _a. 1> истощённый; impoverished soil истощённая почва 2> убогий, жалкий; an impoverished existence убогое существование impoverishment [Imхp█v╚rISm╚nt] _n. обеднение, обнищание и пр. {см. impoverish} impracticability [ImгprQktIk╚хbIlItI] _n. невыполнимость и пр. {см. impracticable} impracticable [ImхprQktIk╚bl] _a. 1> невыполнимый, неисполнимый, неосуществимый 2> неподатливый, упрямый; несговорчивый 3> непроходимый, непроезжий; недоступный 4> негодный к употреблению, бесполезный impractical [ImхprQktIk╚l] 1> = impracticable 2> = unpractical imprecate [хImprIkeIt] _v. проклинать, призывать несчастья на чью-л. голову imprecation [гImprIхkeIS╚n] _n. проклятие imprecatory [хImprIkeIt╚rI] _a. проклинающий, призывающий несчастье impregnability [Imгpregn╚хbIlItI] _n. 1> неприступность; неуязвимость 2> непоколебимость 3> _тех. способность пропитываться impregnable [Imхpregn╚bl] _a. 1> неприступный; неуязвимый 2> непоколебимый, стойкий 3> _тех. поддающийся пропитке impregnate 1. _a. [ImхpregnIt] = impregnated 2. _v. [хImpregneIt] 1> оплодотворять 2> наполнять, насыщать 3> пропитывать (with) 4> внедрять; вводить impregnated [хImpregneItId] _a. 1> оплодотворённый 2> беременная 3> насыщенный, пропитанный (with) impregnation [гImpregхneIS╚n] _n. 1> оплодотворение; зачатие 2> пропитывание 3> _горн. вкрапленность impresari [гImpreхsAЫriЫ] _pl. от impresario impresario [гImpreхsAЫrI╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz] - -ri) антрепренёр, импресарио imprescriptible [гImprIsхkrIpt╚bl] _a. неотъемлемый impress _I 1. _n. [хImpres] 1> отпечаток, оттиск 2> штемпель, печать 3> впечатление, след, отпечаток, печать (чего-л.); a work bearing an impress of genius работа, носящая печать гения 2. _v. [Imхpres] 1> отпечатывать; печатать 2> клеймить, штемпелевать, штамповать (on); to impress a mark upon smth. оттиснуть, отпечатать знак на чём-л. 3> внушать, внедрять, запечатлевать (в сознании); impress on him that he must... внушите ему, что он должен... 4> производить впечатление, поражать; to impress smb. favourably произвести благоприятное впечатление на кого-л. _II [Imхpres] _v. 1> _воен. _ист. вербовать силой 2> реквизировать (имущество и т.п.) impressibility [ImгpresIхbIlItI] _n. впечатлительность impressible [Imхpres╚bl] _a. впечатлительный, восприимчивый impression [ImхpreS╚n] _n. 1> впечатление; strong impression сильное впечатление; visual (auditive) impression зрительное (слуховое) впечатление; to make (или to produce) an impression произвести впечатление; to be under the impression быть под впечатлением; we are under the impression that nothing can be done at present у нас создалось такое впечатление, что сейчас ничего нельзя сделать 2> оттиск, отпечаток 3> печать, печатание; тиснение 4> издание (книги); перепечатка, допечатка (без изменений) 5> _жив. грунт, фон (картины) impressionability [ImгpreSn╚хbIlItI] _n. впечатлительность, восприимчивость impressionable [ImхpreSn╚bl] _a. впечатлительный, восприимчивый impressionism [ImхpreSnIzm] _n. _иск. импрессионизм impressionistic [ImгpreS╚хnIstIk] _a. _иск. импрессионистский impressive [ImхpresIv] _a. производящий глубокое впечатление; впечатляющий; выразительный; impressive speech яркая речь impressment [Imхpresm╚nt] _n. 1> насильственная вербовка (на военную службу) 2> реквизиция imprest [хImprest] _n. аванс, подотчётная сумма imprimatur [гImprIхmeIt╚] _лат. _n. 1> разрешение цензуры (на печатание) 2> санкция, одобрение imprimis [ImхpraImIs] _лат. _adv. во-первых imprint 1. _n. [хImprInt] 1> отпечаток (тж. _перен.); штамп; the imprint of cares следы забот 2> _полигр. выходные сведения, выходные данные (тж. publisher's или printer's imprint) 2. _v. [ImхprInt] 1> отпечатывать (on, with) 2> оставлять след; запечатлевать (on, in) imprison [ImхprIzn] _v. заключать в тюрьму; лишать свободы imprisonment [ImхprIznm╚nt] _n. заключение (в тюрьму); лишение свободы improbability [Imхpr█b╚гbIlItI] _n. невероятность, неправдоподобие improbable [Imхpr█b╚bl] _a. невероятный, неправдоподобный improbity [Imхpr╚ubItI] _n. нечестность, бесчестность impromptu [Imхpr█mptjuЫ] 1. _n. экспромт; импровизация 2. _a. импровизированный 3. _adv. без подготовки, экспромтом improper [Imхpr█p╚] _a. 1> неподходящий, неуместный 2> неправильный; ложный; improper practice а> неправильная (или ошибочная) практика; б> несовершенный приём 3> непристойный, неприличный 4> неисправный, негодный impropriety [гImpr╚хpraI╚tI] _n. 1> неуместность 2> неправильность 3> нарушение обычаев, этикета, приличия improvable [ImхpruЫv╚bl] _a. поддающийся усовершенствованию, улучшению improve [ImхpruЫv] _v. улучшать(ся); совершенствовать(ся); to improve in health поправляться; to improve in looks выглядеть лучше; to improve the occasion (или the opportunity, the shining hour) использовать удобный случай; improve away пытаясь улучшить, сделать хуже; потерять то хорошее, что было; improve upon улучшать, усовершенствовать improved [ImхpruЫvd] 1. _p-p. от improve 2. _a. усовершенствованный; improved techniques более передовая техника; технические усовершенствования improvement [ImхpruЫvm╚nt] _n. 1> улучшение, усовершенствование (on, upon) 2> мелиорация 3> _pl. _ам. удобства (в квартире, доме) 4> _pl. _ам. перестройка, перестановка (в квартире, доме) improver [ImхpruЫv╚] _n. 1> тот, кто или то, что улучшает 2> практикант, стажёр 3> мелиорация improvidence [Imхpr█vId╚ns] _n. 1> непредусмотрительность 2> расточительность improvident [Imхpr█vId╚nt] _a. 1> непредусмотрительный 2> расточительный improvisation [хImpr╚vaIхzeIS╚n] _n. импровизация improvisator [Imхpr█vIzeIt╚] _n. импровизатор improvise [хImpr╚vaIz] _v. 1> импровизировать 2> наскоро устроить, смастерить imprudence [ImхpruЫd╚ns] _n. 1> неблагоразумие, опрометчивость; неосторожность 2> опрометчивый поступок imprudent [ImхpruЫd╚nt] _a. неблагоразумный, опрометчивый; неосторожный impudence [хImpjud╚ns] _n. дерзость, наглость; бесстыдство; none of your impudence! _разг. я не потерплю вашей наглости! impudent [хImpjud╚nt] _a. дерзкий, нахальный; бесстыдный impugn [ImхpjuЫn] _v. оспаривать, опровергать; ставить под сомнение impugnable [ImхpjuЫn╚bl] _a. спорный; опровержимый impugnment [ImхpjuЫnm╚nt] _n. оспаривание; опровержение impulse [хImpцls] _n. 1> толчок, побуждение; to give an impulse to trade способствовать развитию торговли 2> порыв; импульс; to act on impulse поддаваться порыву 3> _attr. impulse turbine _тех. активная турбина impulsion [ImхpцlS╚n] _n. побуждение, импульс impulsive [ImхpцlsIv] _a. 1> импульсивный 2> побуждающий; impulsive force движущая сила impunity [ImхpjuЫnItI] _n. безнаказанность; with impunity а> безнаказанно; б> без вреда для себя impure [Imхpju╚] _a. 1> нечистый; грязный 2> смешанный, с примесью, неоднородный impurity [Imхpju╚rItI] _n. 1> загрязнение, грязь 2> примесь imputation [гImpjuЫхteIS╚n] _n. 1> вменение в вину, обвинение (of) 2> пятно, тень (на чьей-л. репутации); to cast an imputation on smb.'s character запятнать чью-л. репутацию impute [ImхpjuЫt] _v. 1> вменять (обыкн. в вину, _редк. в заслугу) 2> приписывать кому-л., относить на чей-л. счёт in [In] 1. _prep. в, на 2. _adv. внутри; внутрь; a coat with furry side in шуба на меху; to be in быть модным; long skirts are in now теперь в моде длинные юбки; in and out а> то внутрь, то наружу; б> снаружи и внутри; в> попеременно, с колебаниями {ср. in-and-out}; he is always in and out of hospital он то и дело попадает в больницу; to have it in for smb. иметь зуб на кого-л.; to drop (или to go) in on smth. принимать участие в чём-л.; to be in for smth. а> быть под угрозой чего-л.; we are in for a storm грозы не миновать; б> дать согласие принять участие; I am in for the competition я буду участвовать в конкурсе; to be (to stay, to stop, to live) in there (here) быть (оставаться, останавливаться, жить) там (здесь); to go (to come, to get) in there (here) идти (приходить, добираться) туда (сюда); to throw in one's hand уступить, прекратить борьбу; to be well in with smb. быть в хороших отношениях с кем-л., пользоваться чьим-л. расположением 3. _n. the ins политическая партия у власти; ins and outs а> все входы и выходы; б> все углы и закоулки; в> правительство и оппозиционные партии; г> детали, подробности 4. _a. 1> расположенный внутри; the in part внутренняя часть 2> _разг. находящийся у власти; the in party правящая партия 3> направленный внутрь; the in train прибывающий поезд 4> модный; the in word to use модное словечко in situ [InхsaItjuЫ] _лат. _adv. на своём месте in- [In] (часто il- перед l, im- перед b, m, p и ir- перед r) _pref. _I соответствует русскому в-, при-, внутри-; inborn, imborn врождённый, прирождённый; to inlay вкладывать, вставлять и т.п. _II не-, без-; напр.: active деятельный - inactive бездеятельный; legal законный - illegal незаконный и т.п. in-and-in [хIn╚ndхIn] _a. in-and-in breeding узкородственное размножение; in-and-in marriage брак между кровными родственниками in-and-out [хIn╚ndхaut] _adv. 1> то внутрь, то наружу; he was in-and-out all the time он т.п.иходил, то уходил 2> снаружи и изнутри; _перен. досконально; to know smb. in-and-out знать кого-л. как облупленного; in-and-out work непостоянная работа in-between [гInbIхtwiЫn] 1. _n. 1> промежуток 2> посредник 2. _a. промежуточный, переходный; in-between tints оттенки, промежуточные тона in-calf [InхkAЫf] _a. стельная (о корове) in-flight [хInхflaIt] _a. in-flight refuelling (или feeding) _ав. дозаправка в воздухе in-laws [хInl█Ыz] _n. _pl. _разг. родня со стороны жены или мужа in-patient [хInгpeIS╚nt] _n. стационарный больной; _разг. лежачий больной in-planttraining [хInplAЫntхtreInIN] _n. повышение квалификации по месту работы in-toed [хInt╚ud] _a. с пальцами ног, обращёнными внутрь; косолапый inability [гIn╚хbIlItI] _n. неспособность; невозможность; inability to pay неплатёжеспособность inaccessibility [хInQkхses╚хbIlItI] _n. недоступность; неприступность inaccessible [гInQkхses╚bl] _a. недоступный, недосягаемый; неприступный inaccuracy [InхQkjur╚sI] _n. 1> неточность 2> ошибка inaccurate [InхQkjurIt] _a. 1> неточный 2> неправильный, ошибочный inaction [InхQkS╚n] _n. бездействие; пассивность, инертность inactive [InхQktIv] _a. бездеятельный; инертный; бездействующий inactivity [гInQkхtIvItI] _n. бездеятельность; инертность inadaptability [гIn╚гdQpt╚хbIlItI] _n. 1> неприспособленность; неумение приспособляться 2> неприменимость inadequacy [InхQdIkw╚sI] _n. несоответствие требованиям; недостаточность; несоразмерность inadequate [InхQdIkwIt] _a. не отвечающий требованиям; недостаточный; несоразмерный; неадекватный inadhesive [гIn╚dхhiЫsIv] _a. неклейкий, непристающий inadmissible [гIn╚dхmIs╚bl] _a. недопустимый, неприемлемый inadvertence [гIn╚dхv╚Ыt╚ns] _n. 1> невнимательность; небрежность; by inadvertence по неосторожности 2> недосмотр, оплошность 3> неумышленность inadvertency [гIn╚dхv╚Ыt╚nsI] _n. 1> невнимательность; небрежность; by inadvertency по неосторожности 2> недосмотр, оплошность 3> неумышленность inadvertent [гIn╚dхv╚Ыt╚nt] _a. 1> невнимательный; небрежный 2> ненамеренный, неумышленный, нечаянный inalienability [InгeIlj╚n╚хbIlItI] _n. _книж. неотчуждаемость; неотъемлемость inalienable [InхeIlj╚n╚bl] _a. _книж. неотчуждаемый; неотъемлемый inalterable [Inх█Ыlt╚r╚bl] _a. неизменный; не поддающийся изменению inamorata [InгQm╚хrAЫt╚] _ит. _n. 1> любовница 2> возлюбленная inamorato [InгQm╚хrAЫt╚u] _ит. _n. 1> любовник 2> возлюбленный inane [IхneIn] _a. пустой; бессодержательный; глупый, бессмысленный inanimate [InхQnImIt] _a. 1> неодушевлённый, неживой; inanimate matter неорганическое вещество; inanimate nature неживая природа 2> безжизненный, скучный inanimation [InгQnIхmeIS╚n] _n. 1> неодушевлённость 2> безжизненность inanition [гIn╚хnIS╚n] _n. 1> = inanity 2> истощение, изнурение inanity [IхnQnItI] _n. пустота; бессодержательность; глупость, бессмысленность inapplicability [хInгQplIk╚хbIlItI] _n. неприменимость; непригодность; несоответствие inapplicable [InхQplIk╚bl] _a. неприменимый; непригодный; несоответствующий inapposite [InхQp╚zIt] _a. неподходящий, неуместный inappreciable [гIn╚хpriЫS╚bl] _a. 1> незаметный; неуловимый; неощутимый; незначительный, не принимаемый в расчёт 2> неоценимый, бесценный inapprehensible [гInQprIхhens╚bl] _a. непостижимый, непонятный inapproachable [гIn╚хpr╚utS╚bl] _a. неприступный; недоступный, недостижимый inappropriate [гIn╚хpr╚uprIIt] _a. неуместный, неподходящий, несоответствующий inapt [InхQpt] _a. 1> неискусный, неумелый 2> неподходящий, неуместный; inapt remark замечание, не относящееся к делу inaptitude [InхQptItjuЫd] _n. 1> неспособность; неумение 2> несоответствие inarch [InхAЫtS] _v. прививать (растение) сближением inarm [InхAЫm] _v. _поэт. обнимать; заключать в объятия inartful [InхAЫtful] _a. неискусный inarticulate [гInAЫхtIkjulIt] _a. 1> нечленораздельный, невнятный 2> молчаливый 3> немой; inarticulate animal бессловесное животное 4> _анат. несочленённый inartificial [гInAЫtIхfIS╚l] _a. 1> неподдельный, натуральный 2> естественный, безыскусственный inartistic [гInAЫхtIstIk] _a. 1> нехудожественный 2> лишённый художественного вкуса inasmuch as [гIn╚zхmцtSQz] _adv. так как; ввиду того, что inattention [гIn╚хtenS╚n] _n. невнимательность; невнимание inattentive [гIn╚хtentIv] _a. невнимательный inaudibility [Inг█Ыd╚хbIlItI] _n. невнятность inaudible [Inх█Ыd╚bl] _a. неслышный, невнятный inaugural [Iхn█Ыgjur╚l] 1. _a. вступительный; inaugural address речь на торжественном открытии (выставки, музея и т.п.) или при вступлении в должность 2. _n. = inaugural address inaugurate [Iхn█ЫgjureIt] _v. 1> торжественно вводить в должность 2> открывать (памятник, выставку и т.п.) 3> начинать; a policy inaugurated from... политика, исходящая из...; to inaugurate a new era ознаменовать новую эру inauguration [Iгn█ЫgjuхreIS╚n] _n. 1> торжественное открытие 2> вступление в должность 3> _attr. I. Day день вступления в должность нового президента США inauspicious [гIn█ЫsхpIS╚s] _a. зловещий; предвещающий дурное; неблагоприятный inboard [хInb█Ыd] _мор. 1. _a. расположенный, находящийся внутри судна 2. _adv. внутри судна inborn [хInхb█Ыn] _a. врождённый, прирождённый; природный inbound [хInbaund] _a. прибывающий, возвращающийся из плавания, из-за границы и т.п. inbreak [хInbreIk] _n. вторжение; нашествие inbreathe [хInхbriЫD] _v. 1> вдыхать 2> _перен. вдохнуть (в кого-л. энергию, силы и т.п.) inbred [хInхbred] _a. 1> = inborn 2> рождённый от родителей, состоящих в родстве между собой 3> вырождающийся inbreeding [хInхbriЫdIN] = in-and-in breeding {см. in-and-in} incalculable [InхkQlkjul╚bl] _a. 1> несчётный, неисчислимый 2> не поддающийся учёту 3> непредвиденный incandesce [гInkQnхdes] _v. накалять(ся) добела incandescence [хInkQnхdesns] _n. накал, накаливание; белое каление incandescent [хInkQnхdesnt] _a. раскалённый, накалённый добела; получаемый от ламп накаливания (о свете); incandescent lamp лампа накаливания incantation [гInkQnхteIS╚n] _n. 1> заклинание, магическая формула 2> колдовство; чары incapability [InгkeIp╚хbIlItI] _n. неспособность incapable [InхkeIp╚bl] _a. неспособный (of - к, на); incapable of telling a lie неспособный на ложь; incapable of improvement не поддающийся улучшению; drunk and incapable мертвецки пьян(ый) incapacious [гInk╚хpeIS╚s] _a. 1> тесный, невместительный 2> узкий, ограниченный incapacitate [гInk╚хpQsIteIt] _v. 1> делать неспособным или непригодным (for, from); to incapacitate smb. for work (или from working) сделать кого-л. нетрудоспособным 2> _воен. выводить из строя 3> лишать права; to be incapacitated from voting быть лишённым права голоса incapacity [гInk╚хpQsItI] _n. 1> неспособность (for) 2> _юр. неправоспособность incarcerate [InхkAЫs╚reIt] _v. заключать в тюрьму incarceration [InгkAЫs╚хreIS╚n] _n. 1> заключение в тюрьму 2> _мед. ущемление (грыжи) incarnadine [InхkAЫn╚daIn] _поэт. 1. _a. 1> алый, цвета крови 2> розовый 2. _v. окрашивать в алый цвет incarnate 1. _a. [InхkAЫnIt] воплощённый; олицетворённый; virtue incarnate воплощённая добродетель 2. _v. [хInkAЫneIt] 1> воплощать, олицетворять 2> осуществлять incarnation [IгInkAЫхneIS╚n] _n. 1> воплощение, олицетворение 2> заживание; грануляция incase [InхkeIs] = encase incautious [Inхk█ЫS╚s] _a. неосторожный, опрометчивый incendiarism [Inхsendj╚rIzm] _n. 1> поджог 2> подстрекательство incendiary [Inхsendj╚rI] 1. _n. 1> поджигатель 2> подстрекатель 3> _pl. _воен. боевые зажигательные средства 2. _a. 1> поджигающий 2> подстрекающий, сеющий рознь 3> _воен. зажигательный incense [хInsens] 1. _n. 1> ладан, фимиам 2> _attr. incense burner курильница 2. _v. кадить; курить фимиам incensory [хInsens╚rI] _n. кадильница, кадило incentive [InхsentIv] 1. _n. побуждение, стимул 2. _a. побудительный; incentive wage _ам. прогрессивная система заработной платы incept [Inхsept] _v. _уст. сдавать экзамены на учёную степень (в Кембриджском университете) inception [InхsepS╚n] _n. 1> начало 2> _уст. получение учёной степени (в Кембриджском университете) inceptive [InхseptIv] _a. начальный; начинающий; начинающийся, зарождающийся; inceptive verb _грам. начинательный глагол incertitude [Inхs╚ЫtItjuЫd] _n. неуверенность; неопределённость incessant [Inхsesnt] _a. непрекращающийся, непрерывный, непрестанный incest [хInsest] _n. кровосмешение incestuous [Inхsestju╚s] _a. 1> кровосмесительный 2> виновный в кровосмешении inch [IntS] 1. _n. 1> дюйм (= 2,5 см) 2> _pl. высота, рост; a man of your inches человек вашего роста; inch by inch мало-помалу; by inches а> = inch by inch; б> почти; чуть не; the car missed him by inches он чуть не попал под машину; every inch а> вполне, целиком; б> вылитый; настоящий; с головы до ног; he is every inch a soldier он настоящий солдат; to beat (или to flog) smb. within an inch of his life избить кого-л. до полусмерти; not to budge (или to yield) an inch не уступить ни на йоту 2. _v. двигаться медленно или осторожно; inch along делать медленные, но верные успехи inchest [InхtSest] _v. упаковывать в ящики inchmeal [хIntSmiЫl] _adv. дюйм за дюймом; мало-помалу; постепенно inchoate [IхInk╚ueIt] 1. _a. 1> только что начатый 2> зачаточный; рудиментарный 2. _v. начать, положить начало inchoative [хInk╚ueItIv] _грам. 1. _a. начинательный 2. _n. начинательный глагол incidence [хInsId╚ns] _n. 1> сфера действия, охват; what is the incidence of the tax? кто подлежит обложению этим налогом? 2> падение, наклон, скос 3> _ав. угол атаки incident [хInsId╚nt] 1. _n. 1> случай, случайность; происшествие, инцидент; frontier incident пограничный инцидент 2> эпизод (в поэме, пьесе) 3> _эвф. инцидент (война, восстание, атомный взрыв и т.п.) 4> _юр. обязанности или привилегии, связанные с пребыванием в какой-л. должности 2. _a. 1> свойственный, присущий (to) 2> _физ. падающий (upon - на) incidental [гInsIхdentl] 1. _a. 1> случайный, несущественный, побочный; incidental expenses побочные расходы 2> свойственный, присущий (to) 3> сопровождающий фильм или спектакль (о музыке) 2. _n. 1> эпизод, побочная линия сюжета 2> (обыкн. _pl.) мелкие расходы incidentally [гInsIхdentlI] _adv. 1> случайно, несущественно 2> в данном случае 3> между прочим; be it said incidentally разрешите, между прочим, заметить incinerate [InхsIn╚reIt] _v. сжигать; превращать в пепел, испепелять incineration [InхsIn╚хreIS╚n] _n. сжигание; кремация incinerator [InхsIn╚reIt╚] _n. 1> мусоросжигательная печь 2> печь для кремации incipience [InхsIpI╚ns] _n. начало, зарождение; in incipience в зародыше incipient [InхsIpI╚nt] _a. начинающийся, зарождающийся; начальный; incipient cancer _мед. рак в начальной стадии incise [InхsaIz] _v. 1> делать разрез; надрезать 2> вырезать; насекать, гравировать incision [InхsIZ╚n] _n. 1> разрез, надрез; насечка 2> разрезание, надрезание 3> _перен. колкость, резкость incisive [InхsaIsIv] _a. острый, колкий; язвительный incisor [InхsaIz╚] _n. резец, передний зуб incite [InхsaIt] _v. 1> возбуждать; подстрекать 2> побуждать incitement [InхsaItm╚nt] _n. 1> подстрекательство 2> побуждение, стимул incivility [гInsIхvIlItI] _n. невежливость, неучтивость inclemency [Inхklem╚nsI] _n. суровость, неприветливость (климата, погоды) inclement [Inхklem╚nt] _a. суровый, холодный (о климате, погоде) inclinable [InхklaIn╚bl] _a. 1> склонный, расположенный 2> благоприятный inclination [гInklIхneIS╚n] 1> _n. наклонение, наклон, уклон, откос, скат 2> отклонение, склонение (магнитной стрелки) 3> наклонность, склонность (for, to); she showed no inclination to leave она не собиралась уходить; to follow one's inclinations делать то, что нравится incline [InхklaIn] 1. _n. наклонная плоскость; наклон, скат 2. _v. 1> наклонять(ся), склонять(ся) 2> (обыкн. _pass.) располагать (to - к); I am inclined to think я склонен думать; to incline one's ear to smb. слушать кого-л. благосклонно inclined [InхklaInd] 1. _p-p. от incline 2 2. _a. 1> расположенный, склонный; inclined to corpulence предрасположенный к полноте 2> наклонный; inclined plane наклонная плоскость inclinometer [гInklIхn█mIt╚] _n. _ав. креномер, уклономер inclose [Inхkl╚uz] = enclose include [InхkluЫd] _v. 1> заключать, содержать в себе 2> включать including [InхkluЫdIN] 1. _pres-p. от include 2. _prep. включая, в том числе inclusion [InхkluЫZ╚n] _n. 1> включение 2> присоединение 3> _геол. инклюзия inclusive [InхkluЫsIv] _a. включающий в себя, содержащий; inclusive terms цена, в которую включены все услуги (в гостинице и т.п.) incoagulability [хInk╚uгQgjul╚хbIlItI] _n. несвёртываемость (крови) incoagulable [гInk╚uхQgjul╚bl] _a. несвёртываемый, несвёртывающийся (о крови и т.п.) incog [Inхk█g] _сокр. _разг. от incognito incognita [Inхk█gnIt╚] _n. _f. к incognito incognito [Inхk█gnIt╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) инкогнито 2. _a. инкогнито, живущий под чужим именем 3. _adv. инкогнито, под чужим именем incognizant [Inхk█gnIz╚nt] _a. не знающий; не имеющий никакого представления (of) incoherence [гInk╚uхhI╚r╚ns] _n. несвязность, бессвязность, непоследовательность incoherent [гInk╚uхhI╚r╚nt] _a. 1> несвязный, бессвязный, непоследовательный; to be incoherent говорить бессвязно 2> _горн. рыхлый, несцементированный incombustibility [хInk╚mгbцst╚хbIlItI] _n. несгораемость, невоспламеняемость, негорючесть incombustible [гInk╚mхbцst╚bl] _a. негорючий, невоспламеняемый, огнестойкий income [хInkцm] _n. (периодический, обыкн. годовой) доход, приход; заработок income-tax [хInk╚mtQks] _n. подоходный налог; graduated income-tax прогрессивный подоходный налог incomer [хInгkцm╚] _n. 1> входящий; вошедший; вновь пришедший 2> пришелец; иммигрант 3> преемник incoming [хInгkцmIN] 1. _n. 1> приход, прибытие 2> _pl. доходы 2. _a. 1> наступающий; следующий; the incoming year наступающий год 2> вступающий (в права, должность и т.п.); incoming tenant новый арендатор 3> поступающий (о платеже) incommensurability [хInk╚гmenS╚r╚хbIlItI] _n. несоизмеримость; несоразмерность; непропорциональность incommensurable [гInk╚хmenS╚r╚bl] _a. несоизмеримый; несоразмерный; непропорциональный incommensurate [гInk╚хmenS╚rIt] _a. 1> несоответствующий 2> несоизмеримый (with, to - с); несоразмерный incommode [гInk╚хm╚ud] _v. беспокоить, стеснять; мешать incommodious [гInk╚хm╚udj╚s] _a. неудобный; тесный incommunicable [гInk╚хmjuЫnIk╚bl] _a. несообщаемый; непередаваемый incommunicado [хInk╚гmjuЫnIхkAЫd╚u] _a. 1> лишённый общения с людьми, отрезанный от внешнего мира; to hold incommunicado а> держать взаперти; б> держать в тюрьме без права переписки 2> находящийся в одиночном заключении incommunicative [гInk╚хmjuЫnIk╚tIv] _a. необщительный, замкнутый incommutable [гInk╚хmjuЫt╚bl] _a. 1> неизменный 2> неразменный incompact [гInk╚mхpQkt] _a. неплотный, некомпактный incomparable [Inхk█mp╚r╚bl] _a. 1> несравнимый (with, to - с) 2> несравненный, бесподобный incompatibility [хInk╚mгpQt╚хbIlItI] _n. несовместимость incompatible [гInk╚mхpQt╚bl] _a. несовместимый incompetence [Inхk█mpIt╚ns] _n. 1> некомпетентность; неспособность 2> _юр. неправоспособность 3> _мед. недостаточность incompetent [Inхk█mpIt╚nt] _a. 1> некомпетентный, несведущий; неспособный; неумелый 2> _юр. неправоспособный; incompetent witness лицо, не способное быть свидетелем 3> _геол. непрочный, слабый (о пласте) incomplete [гInk╚mхpliЫt] _a. 1> неполный 2> несовершенный, дефектный 3> незавершённый, незаконченный incompliance [гInk╚mхplaI╚ns] _n. 1> несогласие 2> неуступчивость, неподатливость; упрямство incomprehensibility [Inгk█mprIhens╚хbIlItI] _n. непонятность, непостижимость incomprehensible [Inхk█mprIхhens╚bl] _a. непонятный, непостижимый, необъяснимый incomprehension [Inхk█mprIхhenS╚n] _n. непонимание incompressible [гInk╚mхpres╚bl] _a. несжимаемый, несжимающийся incomputable [гInk╚mхpjuЫt╚bl] _a. неисчислимый, бесчисленный inconceivability [хInk╚nхsiЫv╚хbIlItI] _n. непостижимость inconceivable [гInk╚nхsiЫv╚bl] _a. 1> непостижимый, невообразимый 2> _разг. невероятный, невообразимый inconclusive [гInk╚nхkluЫsIv] _a. 1> неубедительный 2> нерешающий; неокончательный 3> незавершённый; inconclusive vote голосование, не давшее результата incondensable [гInk╚nхdens╚bl] _a. несжимаемый; неконденсирующийся incondite [Inхk█ndIt] _a. 1> плохо составленный; путаный 2> неотделанный, неоконченный; грубый incongruity [гInk█NхgruЫItI] _n. 1> несоответствие, несовместимость 2> неуместность incongruous [Inхk█Ngru╚s] _a. 1> несоответственный, несовместимый (with) 2> неуместный, нелепый inconsecutive [гInk╚nхsekjutIv] _a. непоследовательный inconsequence [Inхk█nsIkw╚ns] _n. непоследовательность inconsequent [Inхk█nsIkw╚nt] _a. 1> непоследовательный, нелогичный 2> не относящийся к делу; неуместный 3> несущественный; незначительный inconsequential [Inгk█nsIхkwenS╚l] = inconsequent inconsiderable [гInk╚nхsId╚r╚bl] _a. незначительный, неважный inconsiderate [гInk╚nхsId╚rIt] _a. 1> необдуманный, неосмотрительный, опрометчивый 2> невнимательный к другим; to be inconsiderate of others ни с кем не считаться inconsistency [гInk╚nхsIst╚nsI] _n. несовместимость, несообразность и пр. {см. inconsistent} inconsistent [гInk╚nхsIst╚nt] _a. 1> несовместимый, несообразный (with) 2> непоследовательный, противоречивый 3> = inconstant inconsolable [гInk╚nхs╚ul╚bl] _a. безутешный; неутешный; inconsolable distress безутешное горе inconsonant [Inхk█ns╚n╚nt] _a. несозвучный, негармонирующий (with, to) inconspicuous [гInk╚nхspIkju╚s] _a. не привлекающий внимания, незаметный, неприметный; to make oneself as inconspicuous as possible стараться не привлекать к себе внимания inconstancy [Inхk█nst╚nsI] _n. непостоянство, изменчивость inconstant [Inхk█nst╚nt] _a. непостоянный, неустойчивый, изменчивый inconsumable [гInk╚nхsjuЫm╚bl] _a. 1> неистребимый 2> не предназначенный для потребления incontestable [гInk╚nхtest╚bl] _a. неоспоримый, неопровержимый; incontestable evidence неопровержимое доказательство incontinence [Inхk█ntIn╚ns] _n. 1> несдержанность 2> невоздержанность (особ. половая) 3> _мед. недержание incontinent [Inхk█ntIn╚nt] _a. 1> несдержанный (of) 2> невоздержанный 3> _мед. страдающий недержанием incontinently [Inхk█ntIn╚ntlI] _adv. 1> несдержанно 2> тотчас, немедленно incontrovertible [хInk█ntr╚хv╚Ыt╚bl] _a. неоспоримый, неопровержимый, несомненный, бесспорный; incontrovertible evidence неопровержимое доказательство inconvenience [гInk╚nхviЫnj╚ns] 1. _n. неудобство, беспокойство 2. _v. причинять неудобство, беспокоить inconvenient [гInk╚nхviЫnj╚nt] _a. неудобный; беспокойный, затруднительный; неловкий; if not inconvenient to you если вас не затруднит inconversable [гInk╚nхv╚Ыs╚bl] _a. неразговорчивый, необщительный inconversant [гInk╚nхv╚Ыs╚nt] _a. несведущий inconvertible [гInk╚nхv╚Ыt╚bl] _a. 1> не подлежащий свободному обмену, неразменный; inconvertible currency необратимая валюта 2> не поддающийся превращению incoodination [хInk╚uг█ЫdIхneIS╚n] _n. отсутствие координации, несогласованность incoordinate [гInk╚uх█ЫdnIt] _a. некоординированный, несогласованный incorporate 1. _a. [Inхk█Ыp╚rIt] соединённый, объединённый; нераздельный 2. _v. [Inхk█Ыp╚reIt] 1> соединять(ся), объединять(ся); включать (в состав) 2> регистрировать, оформить (общество и т.п.) 3> принимать, включать в число членов 4> смешивать(ся) (with) incorporation [Inгk█Ыp╚хreIS╚n] _n. 1> объединение 2> корпорация 3> регистрация, оформление (общества и т.п.) incorporeal [гInk█Ыхp█ЫrI╚l] _a. бестелесный; невещественный incorrect [гInk╚хrekt] _a. 1> неправильный, неверный 2> некорректный 3> неточный; incorrect tuning _рад. неточная настройка incorrigible [Inхk█rIdZ╚bl] _a. неисправимый incorrodible [гInk╚хr╚ud╚bl] _a. _тех. некорродируемый, не поддающийся коррозии incorrupt [гInk╚хrцpt] _a. 1> неиспорченный; непортящийся, не подвергшийся изменению 2> неподкупный incorruptibility [хInk╚гrцpt╚хbIlItI] _n. 1> неподверженность порче 2> неподкупность incorruptible [гInk╚хrцpt╚bl] _a. 1> непортящийся 2> неподкупный increase 1. _n. [хInkriЫs] возрастание, рост; увеличение, прибавление, размножение, прирост; to be on the increase расти, увеличиваться; an increase in pay прибавка к зарплате 2. _v. [InхkriЫs] возрастать, увеличивать(ся); расти; усиливать(ся); to increase one's pace ускорять шаг; to increase by 10% увеличиться на 10% increasingly [InхkriЫsINlI] _adv. всё больше и больше incredibility [InгkredIхbIlItI] _n. неправдоподобие, невероятность incredible [Inхkred╚bl] _a. 1> неправдоподобный, невероятный 2> _разг. неслыханный, потрясающий; incredible difficulties неимоверные трудности incredulity [гInkrIхdjuЫlItI] _n. недоверчивость, скептицизм incredulous [Inхkredjul╚s] _a. недоверчивый, скептический; incredulous looks (smiles) скептические взгляды (улыбки) incremate [хInkrImeIt] _v. кремировать incremation [гInkrIхmeIS╚n] _n. кремация increment [хInkrIm╚nt] _n. 1> возрастание, увеличение 2> приращение, прирост 3> прибыль 4> _ритор. нарастание 5> _мат. бесконечно малое приращение; инкремент; дифференциал increscent [Inхkres╚nt] _a. нарастающий; increscent moon нарастающая луна incriminate [InхkrImIneIt] _v. обвинять в преступлении, инкриминировать incriminatory [InхkrImIn╚t╚rI] _a. обвинительный incrustation [гInkrцsхteIS╚n] _n. 1> образование коры, корки, накипи 2> кора, корка, накипь и т.п. 3> инкрустация incubate [хInkjubeIt] _v. 1> высиживать, выводить (цыплят); сидеть (на яйцах) 2> разводить, выращивать (бактерии и т.п.) 3> вынашивать (мысль, идею) incubation [гInkjuхbeIS╚n] _n. 1> высиживание (цыплят); инкубация (тж. artificial incubation) 2> разведение, выращивание (бактерий и т.п.) 3> _мед. инкубационный период incubative [хInkjubeItIv] = incubatory incubator [хInkjubeIt╚] _n. инкубатор incubatory [хInkjubeIt╚rI] _a. 1> инкубаторный 2> инкубационный incubus [хInkjub╚s] _n. 1> демон, злой дух 2> кошмар 3> груз забот и т.п. inculcate [хInkцlkeIt] _v. внедрять, внушать, прививать, вселять (on, upon, in) inculcation [гInkцlхkeIS╚n] _n. внедрение, насаждение, внушение inculpate [хInkцlpeIt] _v. _книж. 1> обвинять; порицать 2> изобличать inculpation [гInkцlхpeIS╚n] _n. 1> обвинение 2> изобличение inculpatory [Inхkцlp╚t╚rI] _a. обвинительный incumbency [Inхkцmb╚nsI] _n. 1> возлежание 2> долг, обязанность 3> _церк. бенефиций, пользование бенефицием incumbent [Inхkцmb╚nt] 1. _n. пользующийся бенефицием священник 2. _a. it is incumbent on you... на вас лежит обязанность..., ваш долг... incunabula [гInkjuЫхnQbjul╚] _лат. _n. _pl. 1> инкунабулы (первопечатные книги до 1500 г.) 2> период зарождения, ранняя стадия incur [Inхk╚Ы] _v. подвергаться (чему-л.); навлечь на себя; to incur debts влезть в долги; to incur losses а> потерпеть убытки; б> _воен. понести потери incurability [Inгkju╚r╚хbIlItI] _n. 1> неизлечимость 2> неискоренимость incurable [Inхkju╚r╚bl] 1. _a. 1> неизлечимый, неисцелимый 2> неискоренимый 2. _n. (часто _pl.) безнадёжный больной incuriosity [Inгkju╚rIх█sItI] _n. отсутствие любопытства incurious [Inхkju╚rI╚s] _a. 1> нелюбопытный 2> невнимательный, безразличный; not incurious небезынтересный incursion [Inхk╚ЫS╚n] _n. 1> вторжение, нашествие 2> внезапное нападение, налёт, набег 3> _геол. наступление (моря) incurvation [гInk╚ЫхveIS╚n] _n. 1> сгибание 2> изгиб, кривизна, выгиб incurvature [Inхk╚Ыv╚tS╚] = incurvation incurve [хInхk╚Ыv] _v. 1> сгибаться (внутрь) 2> выгибать(ся); загибать (внутрь) incus [хINk╚s] _n. _анат. наковальня (во внутреннем ухе) incuse [InхkjuЫz] 1. _n. вычеканенное изображение 2. _a. выбитый, вычеканенный 3. _v. выбивать (изображение на монете и т.п.), чеканить incut [хInkцt] 1. _n. врезка, вставка 2. _a. врезанный, вставленный indebted [InхdetId] _a. находящийся в долгу (у кого-л.), должный, обязанный (кому-л. - to); to be indebted to smb. быть обязанным кому-л. indebtedness [InхdetIdnIs] _n. 1> задолженность 2> сумма долга 3> чувство обязанности (по отношению к кому-л. - to) indecency [InхdiЫsnsI] _n. неприличие; непристойность indecent [InхdiЫsnt] _a. 1> неприличный; непристойный 2> _разг. неподобающий; he left the party in indecent haste он ушёл с вечеринки с неприличной поспешностью 3> непорядочный indecipherable [гIndIхsaIf╚r╚bl] _a. 1> не поддающийся расшифровке 2> неразборчивый, нечёткий indecision [гIndIхsIZ╚n] _n. нерешительность, колебание indecisive [гIndIхsaIsIv] _a. 1> нерешающий, неокончательный; an indecisive answer неокончательный ответ 2> нерешительный, колеблющийся indeclinable [гIndIхklaIn╚bl] _a. _грам. несклоняемый indecomposable [хInгdiЫk╚mхp╚uz╚bl] _a. 1> неразложимый 2> неразлагающийся indecorous [Inхdek╚r╚s] _a. 1> нарушающий приличия, некорректный, неблагопристойный 2> _редк. непристойный indecorum [гIndIхk█Ыr╚m] _n. нарушение приличий, некорректность; to commit an indecorum нарушить приличия indeed [InхdiЫd] _adv. 1> в самом деле, действительно; he is right indeed он, действительно, прав 2> служит для усиления, подчёркивания: very glad indeed очень, очень рад; yes, indeed да, да!; ну да!; I may, indeed, be wrong допускаю, что я, может быть, неправ 3> неужели!; да ну!; ну и ну! (выражает удивление, иронию, сомнение) indefatigable [гIndIхfQtIg╚bl] _a. 1> неутомимый 2> неослабный indefeasible [гIndIхfiЫz╚bl] _a. неотъемлемый; неоспоримый; indefeasible law непреложный закон indefectible [гIndIхfekt╚bl] _a. 1> безупречный, совершенный 2> непортящийся indefensibility [хIndIгfens╚хbIlItI] _n. невозможность защищать, оборонять, отстаивать indefensible [гIndIхfens╚bl] _a. 1> незащищённый; непригодный для обороны 2> не могущий быть оправданным; непростительный 3> недоказуемый indefinable [гIndIхfaIn╚bl] _a. неопределимый, не поддающийся определению или объяснению indefinably [гIndIхfaIn╚blI] _adv. расплывчато, неопределённо indefinite [InхdefInIt] _a. 1> неопределённый (тж. _грам.); неясный 2> неограниченный indelibility [InгdelIхbIlItI] _n. неизгладимость indelible [InхdelIbl] _a. 1> несмываемый; нестираемый; indelible pencil химический карандаш; indelible disgrace несмываемый позор 2> неизгладимый; indelible impression неизгладимое впечатление indelicacy [InхdelIk╚sI] _n. неделикатность; бестактность; нескромность indelicate [InхdelIkIt] _a. неделикатный, нетактичный; бестактный indemnification [InгdemnIfIхkeISn] _n. возмещение, компенсация indemnify [InхdemnIfaI] _v. 1> обезопасить, застраховать (from, against - от) 2> освободить (от наказания, материальной ответственности) (for - за) 3> компенсировать, возмещать (for) indemnity [InхdemnItI] _n. 1> гарантия от убытков, потерь 2> освобождение (от наказания, материальной ответственности); Act of I. закон об освобождении от уголовной ответственности 3> возмещение, компенсация 4> контрибуция indemonstrable [Inхdem╚nstr╚bl] _a. 1> недоказуемый 2> не требующий доказательства indent [хIndent] 1. _n. 1> зазубрина, зубец; выемка, вырез 2> документ с отрывным дубликатом 3> ордер, официальное требование, заказ (на товары и т.п.) 4> _ам. купон 5> _полигр. абзац, отступ 6> клеймо, отпечаток 2. _v. [Inхdent] 1> зазубривать; выдалбливать, вырезывать; насекать 2> составлять документ с дубликатом (особ. отделённым линией отреза) 3> выписывать ордер или требование на товары, заказывать товары; to indent for new machinery заказать новое оборудование 4> реквизировать 5> _полигр. делать абзац, отступ indentation [гIndenхteIS╚n] _n. 1> вырезывание в виде зубцов 2> зубец, вырез; извилина, углубление берега и т.п. 3> вдавливание; вмятина; отпечаток 4> _полигр. отступ, абзац indented [InхdentId] 1. _p-p. от indent 2 2. _a. 1> зазубренный, зубчатый; indented coastline изрезанная береговая линия 2> _полигр. с отступом indention [InхdenS╚n] _n. 1> _полигр. абзац, отступ 2> = indentation 1, 2 и 3 indenture [InхdentS╚] 1. _n. 1> = indent 1, 2 2> соглашение, контракт в двух экземплярах, особ. договор между учеником и хозяином; to take up one's indenture закончить ученичество, службу 3> вырез, зазубрина 2. _v. связывать договором independence [гIndIхpend╚ns] _n. 1> независимость, самостоятельность; I. Day День независимости (4 июля - национальный праздник США) 2> самостоятельный доход; независимое состояние; to live a life of independence жить самостоятельно, независимо independency [гIndIхpend╚nsI] _n. 1> независимое государство 2> (I.) = Congregationalism 3> _редк. = independence independent [гIndIхpend╚nt] 1. _a. 1> независимый, самостоятельный; не зависящий (of - от); independent statehood государственная независимость; to take an independent stand иметь свою точку зрения 2> имеющий самостоятельный доход; обладающий независимым состоянием 3> непредубеждённый; independent proof объективное доказательство; independent witness беспристрастный свидетель 2. _n. _полит. "независимый" indescribable [гIndIsхkraIb╚bl] _a. неописуемый indestructibility [хIndIsгtrцkt╚хbIlItI] _n. неразрушимость; the law of indestructibility of matter закон сохранения материи indestructible [гIndIsхtrцkt╚bl] _a. неразрушимый indeterminable [гIndIхt╚ЫmIn╚bl] _a. 1> неопределимый 2> неразрешимый (о споре и т.п.) indeterminate [гIndIхt╚ЫmInIt] _a. 1> неопределённый; неопределимый; неясный; сомнительный 2> нерешённый, неокончательный index [хIndeks] 1. _n. (_pl. -xes [ksIz], indices) 1> индекс, указатель; index of cost of living индекс прожиточного минимума 2> стрелка (на приборах) 3> алфавитный указатель; каталог 4> указательный палец (тж. index finger) 5> алфавитный индекс (выемка с буквами в обрезе справочного издания) 6> _мат. показатель степени; коэффициент 7> _attr. index number а> порядковый номер; б> _эк. индекс 2. _v. 1> снабжать указателем; the book is well indexed книга имеет хороший указатель 2> составлять указатель, заносить в указатель India paper [хIndj╚хpeIp╚] _n. китайская бумага; тонкая печатная бумага india-rubber [хIndj╚хrцb╚] _n. 1> каучук, резина 2> резинка для стирания, ластик Indian [хIndj╚n] 1. _a. 1> индийский; Indian civilian _ист. гражданский чиновник в Индии 2> индейский (относящийся к американским индейцам) 2. _n. 1> индиец 2> индеец (Сев. и Южн. Америки) 3> европеец, долго живший в Индии Indian blue [хIndj╚nхbluЫ] _n. индиго Indian cane [хIndj╚nхkeIn] _n. бамбук Indian club [хIndj╚nхklцb] _n. _спорт. булава Indian corn [хIndj╚nхk█Ыn] _n. маис, кукуруза Indian ink [хIndj╚nхINk] _n. тушь Indian summer [хIndj╚nхsцm╚] _n. золотая осень; "бабье лето" indicate [хIndIkeIt] _v. 1> показывать, указывать; he indicated that the interview was over он дал понять, что интервью окончено 2> служить признаком; означать 3> _мед. требовать (лечения, ухода); to indicate the use of penicillin требовать применения пенициллина 4> _тех. измерять мощность машины индикатором indicated [хIndIkeItId] 1. _p-p. от indicate 2. _a. номинальный, индикаторный; indicated horsepower индикаторная мощность indication [гIndIхkeIS╚n] _n. 1> указание 2> показание, отсчёт (прибора) 3> симптом, знак 4> показания (для применения данного средства) indicative [InхdIk╚tIv] 1. _a. 1> указывающий, показывающий (of - на); to be indicative of smth. служить признаком чего-л. 2> _грам. изъявительный 2. _n. _грам. изъявительное наклонение indicator [хIndIkeIt╚] _n. 1> индикатор 2> указатель 3> счётчик 4> стрелка (циферблата и т.п.) indicator-diagram [хIndIkeIt╚хdaI╚grQm] _n. индикаторная диаграмма indicatory [InхdIk╚t╚rI] _a. указательный, указывающий indices [хIndIsiЫz] _pl. от index 1 indict [InхdaIt] _v. предъявлять обвинение; to be indicted for theft (или on a charge of theft) быть обвинённым в краже indictable [InхdaIt╚bl] _a. подлежащий рассмотрению в суде, подсудный; indictable offender уголовный преступник indictee [гIndaIхtiЫ] _n. обвиняемый (на судебном процессе) indictment [InхdaItm╚nt] _n. обвинительный акт; bill of indictment обвинительный акт для предварительного предъявления присяжным; to bring in an indictment against smb. предъявить кому-л. обвинение indifference [InхdIfr╚ns] _n. 1> безразличие, равнодушие (to, towards); to treat smth., smb. with indifference относиться к чему-л., кому-л. равнодушно 2> беспристрастность 3> незначительность, маловажность; a matter of indifference незначительное, несерьёзное дело; пустяк 4> посредственность indifferent [InхdIfr╚nt] _a. 1> безразличный, равнодушный (to) 2> незаинтересованный, беспристрастный 3> незначительный, маловажный 4> посредственный indifferently [InхdIfr╚ntlI] _adv. 1> равнодушно, безразлично 2> посредственно, скверно indigence [хIndIdZ╚ns] _n. нужда, бедность indigene [хIndIdZiЫn] _n. 1> туземец 2> местное животное или растение indigenous [InхdIdZIn╚s] _a. 1> туземный, местный 2> природный, врождённый indigent [хIndIdZ╚nt] _a. нуждающийся, бедный indigested [гIndIхdZestId] _a. 1> непереваренный 2> непродуманный, неусвоенный 3> бесформенный; хаотический indigestible [гIndIхdZest╚bl] _a. неудобоваримый indigestion [гIndIхdZestS╚n] _n. _мед. несварение; нарушение пищеварения; диспепсия indigestive [гIndIхdZestIv] _a. 1> страдающий расстройством пищеварения 2> вызывающий расстройство пищеварения indignant [InхdIgn╚nt] _a. негодующий, возмущённый (at smth., with smb.) indignantly [InхdIgn╚ntlI] _adv. с негодованием; возмущённо indignation [гIndIgхneIS╚n] _n. 1> негодование, возмущение (at smth., with smb.) 2> _attr. indignation meeting массовый митинг протеста indignity [InхdIgnItI] _n. пренебрежение; оскорбление; унижение (кого-л.), унижение (чьего-л.) достоинства; to put indignities upon smb. подвергнуть кого-л. оскорблениям, оскорбить кого-л. indigo [хIndIg╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> индиго (растение и краска) 2> цвет индиго indigo blue [хIndIg╚ubluЫ] _n. сине-фиолетовый цвет indirect [гIndIхrekt] _a. 1> непрямой; окольный; indirect fire _воен. огонь с закрытых позиций; indirect light отражённый свет; indirect lighting отражённое освещение; indirect elections многостепенные выборы 2> уклончивый 3> косвенный; indirect taxation косвенное налогообложение; indirect evidence косвенные улики 4> _грам. косвенный; indirect speech косвенная речь; indirect object косвенное дополнение 5> побочный; an indirect result побочный, дополнительный результат indirection [гIndIхrekS╚n] _n. 1> окольные пути; by indirection косвенно 2> нечестные средства, обман indiscernible [гIndIхs╚Ыn╚bl] _a. неразличимый; неприметный indiscipline [InхdIsIplIn] _n. недисциплинированность indiscreet [гIndIsхkriЫt] _a. 1> неблагоразумный 2> неосторожный 3> несдержанный; нескромный indiscrete [гIndIsхkriЫt] _a. нерасчленённый на части; компактный, однородный indiscretion [гIndIsхkreS╚n] _n. 1> неблагоразумный поступок; to commit an indiscretion поступить неблагоразумно 2> неосторожность 3> нескромность 4> невежливость, неучтивость indiscriminate [гIndIsхkrImInIt] _a. 1> неразборчивый, не делающий различий; огульный; indiscriminate arrests повальные аресты; indiscriminate slaughter поголовное истребление (животных и т.п.) 2> беспорядочный, смешанный indiscrimination [хIndIsгkrImIхneIS╚n] _n. 1> неумение разбираться, различать 2> неразборчивость indispensable [гIndIsхpens╚bl] _a. 1> необходимый (to, for) 2> обязательный, не допускающий исключений (о законе и т.п.) indispose [гIndIsхp╚uz] _v. 1> не располагать, отвращать (towards, from) 2> восстанавливать, настраивать (против кого-л., чего-л.) 3> делать непригодным, неспособным (for - к) 4> (особ. _p-p.) вызывать недомогание indisposed [гIndIsхp╚uzd] 1. _p-p. от indispose 2. _a. 1> нездоровый, испытывающий недомогание; he is indisposed он нездоров 2> нерасположенный; he is indisposed to help us он не склонен помочь нам indisposition [гIndIsp╚хzIS╚n] _n. 1> нездоровье, недомогание 2> нежелание 3> нерасположение, отвращение (to, towards) indisputability [хIndIspjuЫt╚хbIlItI] _n. неоспоримость, бесспорность indisputable [хIndIsхpjuЫt╚bl] _a. неоспоримый, бесспорный indissoluble [гIndIхs█ljubl] _a. 1> нерастворимый, неразложимый 2> неразрывный, нерушимый, прочный; the indissoluble bonds of friendship нерасторжимые узы дружбы indistinct [гIndIsхtINkt] _a. 1> неясный, неотчётливый; смутный 2> невнятный indistinctive [гIndIsхtINktIv] _a. неотличительный, нехарактерный indistinguishable [гIndIsхtINgwIS╚bl] _a. неразличимый indite [InхdaIt] _v. 1> сочинять, выражать в словах 2> писать (письмо и т.п.; обыкн. _шутл.) indium [хIndI╚m] _n. _хим. индий indivertible [гIndIхv╚Ыt╚bl] _a. неотвратимый individual [гIndIхvIdju╚l] 1. _a. 1> личный, индивидуальный; individual freedom (или liberty) свобода личности 2> характерный, особенный; оригинальный; she has an individual style of dressing у неё своеобразный стиль в одежде 3> отдельный, единичный, частный; individual peasant крестьянин-единоличник; individual fire _воен. одиночный огонь 2. _n. 1> личность, человек; agreeable individual приятный человек; private individual _юр. частное лицо 2> индивидуум; особь individualistic [гIndIгvIdju╚хlIstIk] _a. индивидуалистический individuality [гIndIгvIdjuхQlItI] _n. 1> индивидуальность; a man of marked individuality незаурядная личность 2> _филос. отдельное бытие 3> (обыкн. _pl.) индивидуальная черта, особенность individualize [гIndIхvIdju╚laIz] _v. 1> индивидуализировать, придавать индивидуальный характер 2> подробно, детально определять indivisibility [хIndIгvIzIхbIlItI] _n. неделимость indivisible [гIndIхvIz╚bl] 1. _a. неделимый, бесконечно малый 2. _n. нечто неделимое, бесконечно малое Indo-Chinese [хInd╚utSaIхniЫz] _a. индокитайский Indo-European [хInd╚uгju╚r╚хpiЫ╚n] _a. индоевропейский indocile [Inхd╚usaIl] _a. 1> непокорный, непослушный 2> трудновоспитуемый indoctrinate [Inхd█ktrIneIt] _v. 1> знакомить с какой-л. теорией, каким-л. учением 2> внушать (мысли, мнение - with) indoctrinated [Inхd█ktrIneItId] 1. _p-p. от indoctrinate 2. _a. проникнутый какой-л. доктриной indoctrination [Inгd█ktrIхneIS╚n] _n. 1> обучение 2> внушение идей; идеологическая обработка indolence [хInd╚l╚ns] _n. леность; праздность; вялость indolent [хInd╚l╚nt] _a. 1> ленивый; праздный; вялый 2> _мед. безболезненный indomitable [Inхd█mIt╚bl] _a. неукротимый; упрямый, упорный; indomitable temper необузданный характер Indonesian [гInd╚uхniЫzj╚n] 1. _a. индонезийский 2. _n. индонезиец; индонезийка indoor [хInd█Ы] _a. находящийся или происходящий в помещении; комнатный, домашний; indoor games а> комнатные игры; б> игры в спортивном зале; indoor aerial _рад. комнатная антенна indoors [хInхd█Ыz] _adv. внутри дома; в помещении; to stay (или to keep) indoors оставаться дома, не выходить indorsation [гInd█ЫхseIS╚n] = endorsement indorse [Inхd█Ыs] = endorse indorsee [гInd█ЫхsiЫ] _n. _ком. индоссат indorsement [Inхd█Ыsm╚nt] = endorsement indraft [хIndrAЫft] = indraught indraught [хIndrAЫft] _n. приток; поток (воздуха, жидкости - внутрь) indrawn [хInхdr█Ыn] _a. втянутый; направленный внутрь indubitable [InхdjuЫbIt╚bl] _a. несомненный; очевидный, бесспорный induce [InхdjuЫs] _v. 1> убеждать, побуждать, склонять, заставлять; to induce smb. to do smth. заставить кого-л. сделать что-л. 2> вызывать; стимулировать; an illness induced by overwork болезнь, вызванная переутомлением 3> _эл. индуктировать 4> _лог. выводить умозаключение (путём индукции) induced [InхdjuЫst] 1. _p-p. от induce 2. _a. вынужденный; induced draft _тех. форсированная тяга inducement [InхdjuЫsm╚nt] _n. 1> побуждение, побуждающий мотив; стимул 2> приманка induct [Inхdцkt] _v. 1> официально вводить в должность 2> _ам. призывать на военную службу 3> усаживать, водворять (into) 4> вводить (в курс дел); посвящать; вовлекать 5> = induce 3 inductance [Inхdцkt╚ns] _n. _эл. индуктивность; самоиндукция inductee [гIndцkхtiЫ] _n. _ам. призывник inductile [InхdцktaIl] _a. нетягучий, нековкий (о металле) induction [InхdцkS╚n] _n. 1> официальное введение в должность 2> _ам. призыв на военную службу 3> _лог. индукция, индуктивный метод 4> _эл. индукция 5> _тех. впуск induction-coil [InхdцkS╚nk█Il] _n. _эл. индукционная катушка, индуктор induction-valve [InхdцkS╚nvQlv] _n. _тех. впускной клапан inductive [InхdцktIv] _a. 1> _лог. индуктивный 2> _эл. индукционный; индуктивный inductor [Inхdцkt╚] _n. _эл. индуктор indue [InхdjuЫ] = endue indulge [InхdцldZ] _v. 1> позволять себе удовольствие; давать себе волю (в чём-л.); to indulge in bicycling увлекаться ездой на велосипеде; to indulge in a cigar (in a nap) с удовольствием выкурить сигару (вздремнуть) 2> доставлять удовольствие; he indulged the company with a song он доставил всем удовольствие своим пением 3> быть снисходительным; потворствовать, баловать, потакать; you can't indulge every creature на всех не угодишь 4> _разг. сильно пить; I'm afraid he indulges too much я боюсь, что он злоупотребляет спиртным 5> _ком. дать отсрочку платежа по векселю indulgence [InхdцldZ╚ns] _n. 1> снисхождение, снисходительность; терпимость; Declaration of I. _ист. декларация религиозной терпимости (в Англии в 1672 г.) 2> потворство, потакание; поблажка 3> потворство своим желаниям, потакание своим слабостям 4> привилегия, милость 5> _церк. индульгенция, отпущение грехов 6> _ком. отсрочка платежа indulgent [InхdцldZ╚nt] _a. 1> снисходительный; терпимый 2> потворствующий; indulgent parents родители, балующие своих детей indulgently [InхdцldZ╚ntlI] _adv. снисходительно; милостиво indumentum [гIndjuЫхment╚m] _n. 1> оперение 2> _бот. волосяной покров indurate [хIndju╚reIt] _v. 1> делать(ся) твёрдым, отвердевать 2> делать(ся) бесчувственным, чёрствым induration [гIndju╚хreIS╚n] _n. 1> отвердение, затвердение 2> чёрствость, ожесточение industrial [InхdцstrI╚l] 1. _a. 1> промышленный, индустриальный; industrial goods промышленные изделия; industrial classes промышленные рабочие, трудящиеся; industrial area промышленный район; industrial relations отношения, возникающие в процессе производства; the industrial revolution промышленная революция 2> производственный; industrial union _ам. производственный профсоюз; industrial accident несчастный случай на прозводстве; industrial sanitation фабрично-заводская санитария; industrial school а> ремесленное училище; б> ремесленная школа для беспризорных детей или правонарушителей 3> употребляемый для промышленных целей; industrial crops _с-х. технические культуры; industrial plant техническое растение; industrial wood пиломатериалы; industrial tractor трактор-тягач; industrial action забастовочное движение 2. _n. 1> промышленник 2> _pl. акции промышленных предприятий industrialist [InхdцstrI╚lIst] _n. промышленник, предприниматель; фабрикант industrialization [InгdцstrI╚laIхzeIS╚n] _n. индустриализация industrially [InхdцstrI╚lI] _adv. 1> в промышленном отношении; с индустриальной точки зрения 2> промышленным путём industrious [InхdцstrI╚s] _a. трудолюбивый, усердный, прилежный industriously [InхdцstrI╚slI] _adv. старательно, усердно industry [хInd╚strI] _n. 1> промышленность, индустрия; home industry а> отечественная промышленность; б> кустарный промысел; large-scale industry крупная промышленность 2> отрасль промышленности 3> трудолюбие, прилежание, усердие indwell [хInхdwel] _v. (indwelt) 1> проживать (in) 2> постоянно пребывать, не покидать, не оставлять (о мыслях и т.п.) indwelling [хInхdwelIN] 1. _pres-p. от indwell 2. _n. пребывание (где-л.) 3. _a. живущий; постоянно пребывающий indwelt [хInхdwelt] _p. и _p-p. от indwell inearth [Inх╚ЫT] _v. зарывать в землю, хоронить inebriate 1. _n. [IхniЫbrIIt] пьяница, алкоголик 2. _a. [IхniЫbrIIt] пьяный, опьяневший 3. _v. [IхniЫbrIeIt] опьянять inebriation [IгniЫbrIхeIS╚n] _n. опьянение inebriety [гIniЫхbraI╚tI] _n. 1> опьянение 2> алкоголизм inedibility [InгedIхbIlItI] _n. несъедобность inedible [InхedIbl] _a. несъедобный; inedible fat _тех. технический жир ineducable [Inхedjuk╚bl] _a. не поддающийся обучению, воспитанию или дрессировке ineffable [Inхef╚bl] _a. невыразимый, несказанный ineffaceable [гInIхfeIs╚bl] _a. неизгладимый ineffective [гInIхfektIv] _a. 1> безрезультатный, не производящий или не достигающий эффекта 2> недействительный 3> неспособный, неумелый ineffectual [гInIхfektju╚l] _a. безрезультатный, бесплодный; неудачный, слабый; ineffectual teacher плохой преподаватель inefficacious [гInefIхkeIS╚s] _a. недействительный, неэффективный inefficiency [гInIхfIS╚nsI] _n. 1> неспособность, неумелость 2> неэффективность, недейственность inefficient [гInIхfIS╚nt] _a. 1> неспособный, неумелый 2> плохо действующий, неэффективный; непроизводительный inelaborate [гInIхlQb╚rIt] _a. 1> неразработанный 2> простой, безыскусственный inelastic [гInIхlQstIk] _a. неэластичный, негибкий; inelastic timetable жёсткое расписание inelasticity [гInIlQsхtIsItI] _n. неэластичность, негибкость inelegance [InхelIg╚ns] _n. неэлегантность и пр. {см. inelegant} inelegant [InхelIg╚nt] _a. 1> неэлегантный, неизящный; безвкусный 2> неотделанный (о стиле) ineligible [InхelIdZ╚bl] _a. 1> не могущий быть избранным (на какой-л. пост) 2> нежелательный (о женихе или невесте) 3> неподходящий, негодный (особ. для военной службы) ineluctability [хInIгlцkt╚хbIlItI] _n. неизбежность, неотвратимость ineluctable [гInIхlцkt╚bl] _a. неизбежный, неотвратимый inept [Iхnept] _a. 1> неподходящий, неуместный 2> неспособный 3> глупый 4> _юр. недействительный ineptitude [IхneptItjuЫd] _n. 1> неуместность 2> неспособность, неумелость 3> глупость inequable [Inхekw╚bl] _a. 1> изменчивый 2> неуравновешенный inequality [гIniЫхkw█lItI] _n. 1> неравенство; разница 2> неодинаковость; различие, несходство 3> изменчивость, непостоянство 4> (обыкн. _pl.) неровность (поверхности) 5> несостоятельность; неспособность (сделать что-л.) inequilateral [InхiЫkwIхlQt╚r╚l] _a. неравносторонний inequitable [InхekwIt╚bl] _a. несправедливый, пристрастный inequity [InхekwItI] _n. несправедливость ineradicable [гInIхrQdIk╚bl] _a. неискоренимый inerrable [Inхer╚bl] _a. непогрешимый inerrancy [Inхer╚nsI] _n. непогрешимость inert [Iхn╚Ыt] _a. 1> инертный, неактивный; нейтральный 2> бездеятельный, вялый; косный inertia [Iхn╚ЫSj╚] _n. 1> _физ. инерция; сила инерции 2> инертность, вялость; косность 3> _attr. inertia governor _тех. центробежный регулятор inertness [Iхn╚ЫtnIs] _n. инертность inescapable [гInIsхkeIp╚bl] _a. неизбежный, неотвратимый inesculent [InхeskjuЫl╚nt] _a. несъедобный inessential [хInIхsenS╚l] _a. несущественный; неважный inessentials [хInIхsenS╚lz] _n. _pl. то, что не является предметом первой необходимости; предметы роскоши inestimable [InхestIm╚bl] _a. не поддающийся оценке; неоценимый, бесценный inevitability [InгevIt╚хbIlItI] _n. неизбежность inevitable [InхevIt╚bl] _a. 1> неизбежный, неминуемый 2> _разг. неизменный; tourists with their inevitable cameras туристы со своими неизменными фотоаппаратами inexact [гInIgхzQkt] _a. неточный; небрежный inexactitude [гInIgхzQktItjuЫd] _n. неточность; terminological inexactitudes _эвф. ложь inexcusable [гInIksхkjuЫz╚bl] _a. непростительный inexhaustibility [хInIgгz█Ыst╚хbIlItI] _n. неистощимость и пр. {см. inexhaustible} inexhaustible [гInIgхz█Ыst╚bl] _a. 1> неистощимый, неисчерпаемый; inexhaustible fertility неистощимое плодородие (почвы) 2> неутомимый inexorability [Inгeks╚r╚хbIlItI] _n. неумолимость и пр. {см. inexorable} inexorable [Inхeks╚r╚bl] _a. неумолимый, безжалостный; непреклонный; непоколебимый inexpediency [гInIksхpiЫdj╚nsI] _n. нецелесообразность; неблагоразумие inexpedient [гInIksхpiЫdj╚nt] _a. нецелесообразный; неблагоразумный inexpensive [гInIksхpensIv] _a. недорогой, дешёвый inexperience [гInIksхpI╚rI╚ns] _n. неопытность inexpert [Inхeksp╚Ыt] _a. 1> неискусный, неумелый 2> неопытный, несведущий inexpiable [InхekspI╚bl] _a. 1> неискупимый 2> неумолимый inexplicable [InхeksplIk╚bl] _a. необъяснимый; непонятный inexplicit [гInIksхplIsIt] _a. неопределённый, неясно выраженный, непонятный inexpressible [гInIksхpres╚bl] 1. _a. невыразимый; неописуемый 2. _n. _pl. _шутл. штаны inexpressive [гInIksхpresIv] _a. 1> невыразительный 2> _уст. невыразимый, неописуемый inexpugnable [гInIksхpцgn╚bl] _a. неприступный; неодолимый inextinguishable [гInIksхtINgwIS╚bl] _a. неугасимый; непрекращающийся; inextinguishable laughter безудержный смех inextricable [InхekstrIk╚bl] _a. 1> не могущий быть распутанным; сложный, запутанный; inextricable connection неразрывная связь 2> неразрешимый; безвыходный; inextricable difficulties непреодолимые трудности infallibility [InгfQl╚хbIlItI] _n. непогрешимость и пр. {см. infallible} infallible [InхfQl╚bl] _a. 1> безошибочный, непогрешимый; none of us is infallible всем нам свойственно ошибаться 2> надёжный, верный; infallible success безусловный (успех) infamise [хInf╚maIz] _v. 1> клеймить позором 2> поносить; клеветать infamize [хInf╚maIz] _v. 1> клеймить позором 2> поносить; клеветать infamous [хInf╚m╚s] _a. 1> имеющий дурную репутацию 2> позорный; постыдный, бесчестный; infamous conduct а> постыдное поведение; б> нарушение профессиональной этики (особ. врачом); infamous lie низкая ложь 3> _разг. скверный, пакостный 4> _юр. лишённый гражданских прав вследствие совершённого преступления infamy [хInf╚mI] _n. 1> бесчестье, позор; to hold smb. up to infamy опозорить кого-л. 2> постыдное, бесчестное поведение 3> низость, подлость 4> _юр. лишение гражданских прав вследствие совершённого преступления infancy [хInf╚nsI] _n. 1> раннее детство, младенчество 2> ранняя стадия развития; период становления; in the infancy of mankind на заре человечества 3> _юр. несовершеннолетие infant [хInf╚nt] 1. _n. 1> младенец, ребёнок 2> _юр. несовершеннолетний 2. _a. 1> детский 2> начальный, зачаточный; зарождающийся; infant industry новая отрасль промышленности infant-school [хInf╚ntskuЫl] _n. школа для малышей (от 5 до 7 лет; государственная; существует самостоятельно или в составе общей начальной школы) infanta [InхfQnt╚] _исп. _n. инфанта infante [InхfQntI] _исп. _n. инфант infanticide [InхfQntIsaId] _n. детоубийство, особ. убийство новорождённого infantile [хInf╚ntaIl] _a. 1> младенческий, инфантильный; infantile sickness детская болезнь; infantile paralysis _мед. полиомиелит, детский паралич 2> начальный; в первой стадии infantine [хInf╚ntaIn] _a. 1> младенческий, инфантильный; infantine sickness детская болезнь; infantile paralysis _мед. полиомиелит, детский паралич 2> начальный; в первой стадии infantry [хInf╚ntrI] _n. 1> пехота 2> _attr. пехотный infantryman [хInf╚ntrIm╚n] _n. пехотинец infatuate [InхfQtjueIt] _v. вскружить голову, свести с ума; внушить безрассудную страсть infatuated [InхfQtjueItId] 1. _p-p. от infatuate 2. _a. ослеплённый, влюблённый до безумия; поглупевший от любви infatuation [InгfQtjuхeIS╚n] _n. 1> слепое увлечение 2> страстная влюблённость; безрассудная страсть (for) infect [Inхfekt] _v. заражать (тж. _перен.) infection [InхfekS╚n] _n. 1> заражение, инфекция; зараза 2> заразительность infectious [InхfekS╚s] _a. 1> инфекционный, заразный 2> заразительный; infectious laughter заразительный смех infective [InхfektIv] = infectious; infective matter заразное начало infelicitous [гInfIхlIsIt╚s] _a. 1> несчастливый, несчастный 2> неудачный infelicity [гInfIхlIsItI] _n. 1> несчастье 2> погрешность; the infelicities of style стилистические погрешности infer [Inхf╚Ы] _v. 1> заключать, делать заключение, вывод 2> означать, подразумевать inferable [Inхf╚Ыr╚bl] _a. возможный в качестве вывода, заключения inference [хInf╚r╚ns] _n. 1> вывод, заключение 2> подразумеваемое; предположение; a mere inference всего лишь предположение inferior [InхfI╚rI╚] 1. _n. подчинённый; младший по чину; стоящий ниже (по развитию, уму и т.п.); your inferiors ваши подчинённые 2. _a. 1> низший (по положению, чину - to) 2> худший (по качеству); плохой; of inferior quality плохого качества; to be inferior to smb. уступать кому-л. (в чём-л.) 3> нижний 4> _полигр. подстрочный inferiority [InгfI╚rIх█rItI] _n. 1> более низкое положение, достоинство, качество; he was painfully sensible of his inferiority in conversation он болезненно относился к своему неумению вести разговор 2> _attr. inferiority complex _психол. комплекс неполноценности infernal [Inхf╚Ыnl] _a. 1> адский 2> дьявольский, бесчеловечный 3> _разг. проклятый inferno [Inхf╚Ыn╚u] _ит. _n. ад inferrable [Inхf╚Ыr╚bl] = inferable infertile [Inхf╚ЫtaIl] _a. неплодородный; бесплодный infertility [гInf╚ЫхtIlItI] _n. неплодородие; бесплодие infest [Inхfest] _v. кишеть; наводнять, заполнять infestation [гInfesхteIS╚n] _n. инвазия (заражение паразитами) infidel [хInfId╚l] 1. _n. 1> атеист, неверующий 2> язычник; неверный 2. _a. неверующий infidelity [гInfIхdelItI] _n. 1> неверие; безбожие; атеизм 2> язычество 3> неверность (особ. супружеская) infield [хInfiЫld] _n. 1> земля, прилегающая к усадьбе 2> пахотная земля, обрабатываемая земля 3> часть поля у ворот (в крикете) infighting [хInгfaItIN] _n. 1> _спорт. бой с ближней дистанции (в боксе) 2> _воен. ближний бой infiltrate [хInfIltreIt] _v. 1> пропускать (жидкость) через фильтр; фильтровать 2> просачиваться; проникать (тж. _перен.) 3> _воен. проникать в тыл противника infiltration [гInfIlхtreIS╚n] _n. 1> инфильтрация; просачивание, проникновение (тж. _перен.) 2> _хим. фильтрат 3> _мед. инфильтрат 4> _воен. проникновение в тыл противника infiltree [гInfIlхtriЫ] _n. нарушитель границы infinite [хInfInIt] 1. _n. 1> _разг. масса, множество 2> (the infinite) бесконечность, бесконечное пространство 2. _a. 1> бесконечный, безграничный; очень большой; infinite series _мат. бесконечный ряд; infinite space бесконечное пространство 2> (с сущ. во мн. ч.) несметный, бесчисленный 3> _грам. неличный infinitesimal [гInfInIхtesIm╚l] _мат. 1. _n. бесконечно малая величина 2. _a. бесконечно малый infinitival [InгfInIхtaIv╚l] _a. _грам. инфинитивный, относящийся к неопределённой форме глагола infinitive [InхfInItIv] _грам. 1. _n. инфинитив, неопределённая форма глагола 2. _a. неопределённый infinitude [InхfInItjuЫd] _n. 1> бесконечность 2> бесконечно большое число, количество (of) infinity [InхfInItI] _n. бесконечность; безграничность infirm [Inхf╚Ыm] _a. 1> немощный, дряхлый 2> слабовольный, слабохарактерный; нерешительный; infirm of purpose нерешительный; нецелеустремлённый 3> неустойчивый infirmary [Inхf╚Ыm╚rI] _n. изолятор; лазарет infirmity [Inхf╚ЫmItI] _n. 1> немощь, дряхлость 2> физический или моральный недостаток 3> слабохарактерность; infirmity of purpose нерешительность, слабость воли infix 1. _n. [хInfIks] _грам. инфикс 2. _v. [InхfIks] 1> вставить, укрепить (in - в чём-л.) 2> запечатлеть (в уме) inflame [InхfleIm] _v. 1> воспламеняться, вспыхивать, загораться 2> взволновать(ся); возбудить(ся) 3> _мед. воспаляться 4> _мед. вызывать воспаление inflammability [InгflQm╚хbIlItI] _n. 1> воспламеняемость 2> возбудимость inflammable [InхflQm╚bl] 1. _a. 1> легко воспламеняющийся; горючий; highly inflammable огнеопасный; inflammable mixture горючая смесь 2> легко возбудимый 2. _n. горючее вещество inflammation [гInfl╚хmeIS╚n] _n. 1> воспламенение 2> _мед. воспаление inflammatory [InхflQm╚t╚rI] _a. 1> возбуждающий, возбудительный 2> _мед. воспалительный inflate [InхfleIt] _v. 1> надувать, наполнять газом, воздухом; накачивать 2> надуваться (от важности - with) 3> взвинчивать, вздувать (цены) 4> _эк. проводить инфляцию inflated [InхfleItId] 1. _p-p. от inflate 2. _a. надутый, напыщенный; inflated style напыщенный стиль inflation [InхfleIS╚n] _n. 1> надувание, наполнение воздухом, газом 2> _эк. инфляция 3> вздутие, вздутость; inflation of dough подъём теста inflationary [InхfleISn╚rI] _a. _эк. инфляционный inflect [Inхflekt] _v. 1> сгибать, гнуть; вогнуть 2> _грам. изменять окончание слова, склонять, спрягать 3> _муз. модулировать (о голосе) 4> _физ. отклонять (луч света) inflection [InхflekS╚n] = inflexion inflective [InхflektIv] _a. _грам. изменяемый, склоняемый, спрягаемый inflexibility [Inгfleks╚хbIlItI] _n. 1> негибкость; жёсткость; несгибаемость 2> непреклонность, непоколебимость inflexible [Inхfleks╚bl] _a. 1> негибкий, негнущийся; несгибаемый 2> непреклонный, непоколебимый; inflexible will непреклонная воля; inflexible courage несгибаемое мужество inflexion [InхflekS╚n] _n. 1> сгибание, изгиб 2> _грам. флексия 3> модуляция, интонация inflexional [InхflekS╚nl] _a. _лингв. флективный (о языке) inflict [InхflIkt] _v. 1> наносить (удар, рану - upon) 2> причинять (боль, страдание, убыток) 3> налагать (наказание) 4> навязывать; to inflict oneself (или one's company) upon навязаться infliction [InхflIkS╚n] _n. 1> причинение (страдания) 2> наложение (наказания) 3> наказание 4> страдание; огорчение inflorescence [гInfl█Ыхresns] _n. _бот. 1> цветорасположение 2> соцветие 3> цветение inflow [хInfl╚u] _n. 1> впадение; втекание 2> приток; наплыв 3> засасывание 4> впуск inflowing [хInгfl╚uIN] 1. _n. впадение, втекание 2. _a. впадающий, втекающий influence [хInflu╚ns] 1. _n. 1> влияние, действие, воздействие (on, upon, over - на); a person of influence влиятельное лицо; to exercise one's influence пустить в ход своё влияние; under the influence of smth. под влиянием чего-л. 2> лицо, фактор, оказывающие влияние; environment is an influence on character среда влияет на формирование характера; to have influence with быть авторитетом для, оказывать влияние на; I have little influence with him я для него не авторитет 2. _v. оказывать влияние, влиять; the weather influences crops погода влияет на урожай influent [хInflu╚nt] 1. _n. приток 2. _a. втекающий, впадающий influential [гInfluхenS╚l] _a. влиятельный, важный; considerations influential in reaching an agreement соображения, важные для достижения соглашения influenza [гInfluхenz╚] _n. _мед. инфлюэнца, грипп influx [хInflцks] _n. 1> втекание, приток 2> наплыв (туристов и т.п.) 3> впадение (притока в реку) inform [Inхf█Ыm] _v. 1> сообщать, информировать, уведомлять 2> доносить (against - на кого-л.) 3> наполнять (чувством и т.п.); одушевлять; informed with life полный жизни informal [Inхf█Ыml] _a. 1> неофициальный; неформальный; без соблюдения формальностей; informal visit неофициальный визит; informal dress повседневная одежда 2> непринуждённый informality [гInf█ЫхmQlItI] _n. 1> несоблюдение установленных формальностей, отступление от формы 2> отсутствие церемоний informant [Inхf█Ыm╚nt] _n. информант information [гInf╚хmeIS╚n] _n. 1> информация, сообщения, сведения (on, about); "Information" "Справки" (надпись, вывеска); to turn in information дать сведения, информацию 2> знания, осведомлённость; a mine of information кладезь знаний; ходячая энциклопедия 3> обвинение, жалоба (поданные в суд - against); to lay information against smb. подать жалобу в суд на кого-л. 4> _attr. information officer _воен. офицер по информации; information agency _воен. орган разведки; information desk справочный стол; information theory теория информации informative [Inхf█Ыm╚tIv] _a. информационный, информирующий; информативный, поучительный; содержащий информацию; informative book содержательная книга informed [Inхf█Ыmd] 1. _p-p. от inform 2. _a. 1> осведомлённый 2> знающий, образованный informer [Inхf█Ыm╚] _n. осведомитель, доносчик (тж. common informer) infra [хInfr╚] _лат. _adv. ниже; see infra ch. VII смотри ниже VII главу infra dig [хInfr╚хdIg] _a. _predic. (_сокр. от _лат. infra dignitatem) ниже (чьего-л.) достоинства; унизительный; недостойный infra- [Infr╚] _pref. ниже-, под-; инфра- infra-red [хInfr╚хred] _a. _физ. инфракрасный; infra-red rays инфракрасные лучи infracostal [хInfr╚хk█stl] _a. _анат. подрёберный infraction [InхfrQkS╚n] _n. нарушение (правила, закона и т.п.) infrangible [InхfrQndZIbl] _a. 1> нерушимый; ненарушимый 2> неразложимый; неделимый infrequent [InхfriЫkw╚nt] _a. не часто случающийся, редкий; infrequent occurrence нечастный случай infringe [InхfrIndZ] _v. нарушать (закон, обещание, авторское право и т.п.); посягать (на чьи-л. права и т.п.) infringement [InхfrIndZm╚nt] _n. нарушение (закона, обещания, авторского права и т.п.); посягательство (на права, свободу и т.п.) infundibular [гInfцnхdIbjul╚] _a. воронкообразный infuriate [Inхfju╚rIeIt] _v. приводить в ярость, в бешенство; разъярять infuse [InхfjuЫz] _v. 1> вливать (into) 2> вселять, возбуждать (чувство и т.п.); придавать (храбрость и т.п.); to infuse with hope вселять надежду 3> заваривать, настаивать (чай, травы) 4> настаиваться (о чае и т.п.) infusible [InхfjuЫz╚bl] _a. неплавкий, тугоплавкий infusion [InхfjuЫZ╚n] _n. 1> вливание 2> внушение (надежды); придание (храбрости) 3> настой 4> примесь infusoria [гInfjuЫхz█ЫrI╚] _n. _pl. _зоол. инфузории infusorial [гInfjuЫхz█ЫrI╚l] _a. инфузорный ingathering [хInгgQD╚rIN] _n. сбор (особ. урожая) ingeminate [InхdZemIneIt] _v. повторять, твердить ingenious [InхdZiЫnj╚s] _a. 1> изобретательный, искусный 2> остроумный, оригинальный (об ответе и т.п.) ingenue [гQnZeIхnjuЫ] _n. _фр. _театр. инженю ingenuity [гIndZIхnjuЫItI] _n. изобретательность, искусность, мастерство; the ingenuity of man человеческая изобретательность ingenuous [InхdZenju╚s] _a. бесхитростный; простодушный ingest [InхdZest] _v. глотать, проглатывать ingle [хINgl] _n. огонь в очаге ingle-nook [хINglnuk] _n. местечко у огня, у камина inglorious [Inхgl█ЫrI╚s] _a. 1> бесславный, позорный, постыдный 2> _редк. безызвестный; незаметный ingoing [хInгg╚uIN] 1. _n. 1> вход, вступление 2> предварительная оплата ремонта и оборудования арендуемого помещения 2. _a. входящий; вновь прибывающий; the ingoing Administration новое правительство; ingoing tenant новый жилец ingot [хINg╚t] _n. 1> слиток, болванка; чушка; брусок металла 2> _attr. литой; ingot iron литое железо; ingot steel литая сталь ingraft [InхgrAЫft] = engraft ingrain [хInхgreIn] 1. _n. 1> пряжа, шерсть и т.п., окрашенные до обработки 2> поход (добавочный вес) 2. _a. 1> окрашенный в пряже, волокне 2> = ingrained 2 ingrained [хInхgreInd] _a. 1> проникающий, пропитывающий; ingrained dirt въевшаяся грязь 2> прочно укоренившийся, застарелый; закоренелый 3> _геол. вкрапленный ingratiate [InхgreISIeIt] _v. снискать (чьё-л.) расположение; to ingratiate oneself with smb. втереться к кому-л. в доверие ingratiating [InхgreISIeItIN] _a. льстивый, заискивающий; ingratiating smile заискивающая улыбка ingratiatingly [InхgreISIeItINlI] _adv. заискивающе; льстиво ingratitude [InхgrQtItjud] _n. неблагодарность ingravescent [гIngr╚хves╚nt] _a. _мед. постепенно ухудшающийся (о болезни) ingredient [InхgriЫdj╚nt] _n. составная часть, ингредиент ingress [хIngres] _n. 1> вход, доступ 2> право входа ingrowing [хInгgr╚uIN] _a. врастающий ingrowth [хIngr╚uT] _n. врастание внутрь inguinal [хINgwInl] _a. _анат. паховой ingulf [Inхgцlf] = engulf ingurgitate [Inхg╚ЫdZIteIt] _v. жадно глотать; _перен. поглощать inhabit [InхhQbIt] _v. жить, обитать, населять inhabitable [InхhQbIt╚bl] _a. пригодный для жилья inhabitancy [InхhQbIt╚nsI] _n. проживание (где-л.; особ. в течение срока, достаточного для получения известных прав) inhabitant [InхhQbIt╚nt] _n. житель, обитатель inhabitation [InгhQbIхteIS╚n] _n. 1> жительство, проживание 2> жилище, жильё; местожительство inhabited [InхhQbItId] _a. населённый; inhabited locality населённый пункт inhalation [гInh╚хleIS╚n] _n. 1> вдыхание 2> _мед. ингаляция inhale [InхheIl] _v. 1> вдыхать 2> затягиваться (табачным дымом) inhaler [InхheIl╚] _n. 1> ингалятор 2> респиратор; противогаз 3> воздушный фильтр 4> завзятый курильщик inharmonic [гInhAЫхm█nIk] _a. нарушающий гармонию inharmonious [гInhAЫхm╚unj╚s] _a. негармоничный, нестройный, несогласованный inhere [InхhI╚] _v. 1> быть присущим (in) 2> принадлежать, быть неотъемлемым (о правах и т.п. - in) inherence [InхhI╚r╚ns] _n. неотделимость, неотъемлемость inherency [InхhI╚r╚nsI] _n. неотделимость, неотъемлемость inherent [InхhI╚r╚nt] _a. 1> присущий, неотъемлемый 2> прирождённый, врождённый, своойственный (in); an inherent sense of humour врождённое чувство юмора inherit [InхherIt] _v. наследовать; унаследовать inheritable [InхherIt╚bl] _a. 1> наследственный 2> имеющий права наследства inheritance [InхherIt╚ns] _n. 1> наследование; унаследование; by inheritance по наследству 2> наследство; _перен. тж. наследие 3> наследственность inherited [InхherItId] _a. унаследованный; inherited quality врождённое качество inheritor [InхherIt╚] _n. наследник inheritress [InхherItrIs] _n. наследница inheritrix [InхherItrIks] _n. наследница inhesion [InхhiЫZ╚n] _n. присущность inhibit [InхhIbIt] _v. 1> препятствовать, сдерживать, подавлять; to inhibit one's desire to do smth. подавить в себе желание сделать что-л. 2> _физиол. задерживать, тормозить 3> запрещать (делать что-л.- гл. обр. в церковном праве - from) inhibition [гInhIхbIS╚n] _n. 1> сдерживание 2> _физиол. задержка, подавление, торможение 3> воспрещение, запрещение (гл. обр. в церковном праве) inhibitor [InхhIbIt╚] _n. 1> _биол. вещество, задерживающее рост 2> _хим. замедлитель реакции inhibitory [InхhIbIt╚rI] _a. 1> препятствующий 2> запрещающий, запретительный 3> _физиол. задерживающий, подавляющий, тормозящий inhospitable [Inхh█spIt╚bl] _a. 1> негостеприимный 2> суровый; inhospitable coast суровый, неласковый берег inhuman [InхhjuЫm╚n] _a. 1> бесчеловечный, жестокий, бесчувственный 2> нечеловеческий, не свойственный человеку inhumane [гInhjuЫхmeIn] _a. негуманный; жестокий inhumanity [гInhjuЫхmQnItI] _n. бесчеловечность, жестокость inhumation [гInhjuЫхmeIS╚n] _n. предание земле, погребение inhume [InхhjuЫm] _v. предавать земле, погребать inimical [IхnImIk╚l] _a. 1> враждебный, недружелюбный (to) 2> неблагоприятный; inimical bacteria вредные бактерии inimitable [IхnImIt╚bl] _a. неподражаемый; несравненный; непревзойдённый iniquitous [IхnIkwIt╚s] _a. ужасающе несправедливый; чудовищный iniquity [IхnIkwItI] _n. беззаконие, зло; несправедливость; lost in iniquity погрязший в пороке initial [IхnIS╚l] 1. _a. начальный; первоначальный; initial cost первоначальная стоимость; initial expenditure предварительные расходы; initial word аббревиатура из начальных букв (напр.: UNO - ООН); initial velocity _физ. начальная скорость 2. _n. 1> начальная буква 2> _pl. инициалы 3. _v. 1> поставить инициалы 2> парафировать (в международном праве); to initial a document парафировать документ initially [IхnIS╚lI] _adv. в начальной стадии; в исходном положении initiate 1. _n. [IхnISIIt] вновь принятый (в общество и т.п.); посвящённый (в тайну и т.п.) 2. _a. [IхnISIIt] принятый (в общество и т.п.); посвящённый (в тайну и т.п.) 3. _v. [IхnISIeIt] 1> вводить (в должность и т.п.); знакомить; посвящать (в тайну и т.п.) 2> принимать в члены общества, клуба и т.п. 3> начать, приступать, положить начало; to initiate measures приступить к проведению мероприятий; to initiate the growth стимулировать рост initiation [IгnISIхeIS╚n] _n. 1> введение (в общество - into); посвящение (в тайну - in) 2> основание, учреждение 3> _attr. вступительный; initiation fee _ам. вступительный взнос (в профсоюз, клуб) initiative [IхnISI╚tIv] 1. _n. 1> почин; инициатива; on one's own initiative по собственной инициативе; to take the initiative проявить инициативу 2> _юр. право законодательной инициативы 2. _a. 1> начальный; вводный 2> инициативный, сделавший почин, положивший начало initiatory [IхnISI╚t╚rI] _a. 1> начальный; вводный 2> относящийся к посвящению (во что-л.) inject [InхdZekt] _v. 1> впрыскивать, вводить, впускать (into) 2> _тех. вбрызгивать; вдувать 3> вставлять (замечание и т.п.) injection [InхdZekS╚n] _n. 1> впрыскивание, инъекция, вливание 2> лекарство для впрыскивания 3> _тех. впрыск; вдувание injector [InхdZekt╚] _n. 1> _тех. инжектор; форсунка 2> лицо, производящее инъекцию injudicious [гIndZuЫхdIS╚s] _a. неблагоразумный; необдуманный, несвоевременный Injun [хIndZ╚n] _n. _ам. _разг. индеец; honest Injun! честное слово! injunction [InхdZцNkS╚n] _n. 1> предписание, приказ 2> _юр. судебный запрет injurant [хIndZur╚nt] _n. вещество, вредное для организма injure [хIndZ╚] _v. 1> ушибить, ранить 2> испортить, повредить (что-л.) 3> повредить (кому-л.) 4> оскорбить; обидеть; to injure smb.'s feelings оскорбить кого-л.; to injure smb.'s pride унизить кого-л. injured [хIndZ╚d] 1. _p-p. от injure 2. _a. 1> обиженный, оскорблённый; in an injured voice с обидой в голосе 2> раненый; the dead and the injured убитые и раненые injurious [InхdZu╚rI╚s] _a. 1> вредный; injurious to health вредный для здоровья 2> несправедливый 3> оскорбительный; клеветнический injury [хIndZ╚rI] _n. 1> вред, повреждение, порча; to do smb. an injury причинять вред кому-л. 2> рана, ушиб 3> несправедливость 4> оскорбление; обида injustice [InхdZцstIs] _n. несправедливость; to do smb. an injustice быть несправедливым к кому-л. ink [INk] 1. _n. 1> чернила 2> типографская краска (тж. printer's ink) 3> чёрная жидкость, выпускаемая каракатицей 2. _v. 1> метить чернилами 2> покрывать, пачкать чернилами 3> покрывать типографской краской; ink in обвести чернилами (карандашный рисунок) ink-bag [хINkbQg] _n. чернильный мешок каракатицы ink-bottle [хINkгb█tl] _n. чернильница ink-eraser [хINkIгreIz╚] _n. чернильный ластик ink-holder [хINkгh╚uld╚] _n. резервуар автоматической ручки ink-horn [хINkh█Ыn] _n. _уст. 1> чернильница из рога 2> _attr. ink-horn term книжное слово ink-pad [хINkpQd] _n. штемпельная подушечка ink-pencil [хINkгpensl] _n. химический (или чернильный) карандаш ink-pot [хINkp█t] _n. чернильница ink-roller [хInkгr╚ul╚] = inker ink-slinger [хINkхslIN╚] _n. _жарг. писака, щелкопёр ink-well [хINkwel] _n. чернильница (в столе, в парте) inker [хINk╚] _n. _полигр. валик для нанесения краски inkle [хINkl] _n. тесьма, лента (для отделки) inkling [хINklIN] _n. намёк (на что-л.), лёгкое подозрение (of); I had an inkling of it я подозревал это; an inkling of truth намёк на истину inkstand [хINkstQnd] _n. чернильница, письменный прибор inky [хINkI] _a. 1> покрытый чернилами, в чернилах; чернильный 2> чернильный, цвета чернил; inky darkness кромешная тьма inlaid [хInхleId] _p. и _p-p. от inlay 2 inland 1. _n. [хInl╚nd] внутренняя часть страны; территория, удалённая от моря или границы 2. _a. [хInl╚nd] 1> расположенный внутри страны; удалённый от моря или границы 2> внутренний; inland waters внутренние воды; inland trade внутренняя торговля; inland revenue а> внутренние поступления в государственную казну; внутренние налоги; б> _разг. департамент, ведающий внутренними налогами 3. _adv. [InхlQnd] 1> внутрь, вглубь 2> внутри страны inlander [хInl╚nd╚] _n. житель внутренних районов страны inlay 1. _n. [хInleI] инкрустация; мозаичная работа 2. _v. [хInхleI] (inlaid) 1> вкладывать, вставлять, выстилать; to inlay a floor настилать паркет 2> покрывать инкрустацией, мозаикой inlet [хInlet] _n. 1> узкий морской залив, фиорд, небольшая бухта 2> _тех. впуск, вход; входное или вводное отверстие 3> _эл. ввод 4> _attr. впускной; inlet pipe впускная труба; inlet sluice впускной шлюз inly [хInlI] _adv. _поэт. 1> внутренне 2> глубоко, искренне inlying [хInхlaIIN] _a. лежащий внутри, внутренний; inlying picket _воен. внутренний караул inmate [хInmeIt] _n. 1> заключённый (в тюрьме), больной (в госпитале) и т.п. 2> жилец, обитатель inmost [хInm╚ust] = innermost inn [In] _n. гостиница; постоялый двор; the Inns of Court четыре юридические корпорации, готовящие адвокатов (the Inner Temple, the Middle Temple, Lincoln's Inn, Gray's Inn) innards [хIn╚dz] _pl. _разг. внутренности (особ. желудок и кишечник) innate [хIхneIt] _a. врождённый, природный innavigable [IхnQvIg╚bl] _a. несудоходный inner [хIn╚] _a. внутренний; the inner man а> душа, внутреннее "я"; б> _шутл. желудок; to refresh one's inner man заморить червячка, поесть inner tire [хIn╚гtaI╚] _n. камера (автомобильная, велосипедная) innermost [хIn╚m╚ust] _a. 1> лежащий глубоко внутри 2> глубочайший, сокровенный; one's innermost feelings сокровенные чувства innervate [хIn╚ЫveIt] _v. _физиол. возбуждать, раздражать innervated [хIn╚ЫveItId] 1. _p-p. от innervate 2. _a. _анат. снабжённый нервами inning [хInIN] _n. 1> уборка урожая 2> _ам. = innings innings [хInINz] _n. (_pl. без измен.) 1> _спорт. подача, очередь подачи мяча (в крикете, бейсболе) 2> период нахождения у власти (политической партии, лица) 3> наносная земля; земля, отвоёванная у моря; good innings счастье, удача; long innings долгая жизнь; you had your innings ваше время прошло innkeeper [хInгkiЫp╚] _n. хозяин гостиницы, постоялого двора innocence [хIn╚s╚ns] _n. 1> невинность, чистота 2> невиновность 3> простота, простодушие, наивность 4> безвредность innocent [хIn╚s╚nt] 1. _n. 1> невинный младенец; massacre (или slaughter) of the innocents а> _библ. избиение младенцев; б> _парл. _жарг. отмена обсуждения законопроектов, ввиду недостатка времени 2> простак 2. _a. 1> невинный, чистый 2> невиновный (of) 3> наивный, простодушный 4> безвредный; innocent amusements безобидные развлечения 5> _разг. лишённый (чего-л.); windows innocent of glass окна без стёкол 6> _мед. незлокачественный, доброкачественный (о новообразовании) innocuous [Iхn█kju╚s] _a. безвредный; безобидный; innocuous snake неядовитая змея; to render innocuous а> обезвредить; б> выхолащивать (содержание) innominate [Iхn█mInIt] _a. безымянный, не имеющий названия innovate [хIn╚uveIt] _v. вводить новшества; производить перемены (in) innovation [гIn╚uхveIS╚n] _n. нововведение, новшество; новаторство innovator [хIn╚uveIt╚] _n. новатор; рационализатор innovatory [гIn╚uхveIt╚rI] _a. новаторский; рационализаторский innoxious [Iхn█kS╚s] = innocuous innuendo [гInjuЫхend╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) косвенный намёк; инсинуация innumerable [IхnjuЫm╚r╚bl] _a. неисчислимый, бессчётный, бесчисленный innutrition [гInjuЫхtrIS╚n] _n. недостаток питания inobservant [гIn╚bхz╚Ыv╚nt] _a. 1> невнимательный 2> нарушающий (постановления, правила и т.п.) inoccupation [хInг█kjuхpeIS╚n] _n. незанятость, безделье inoculate [Iхn█kjuleIt] _v. 1> делать (предохранительную) прививку 2> _бот. прививать inoculation [Iгn█kjuхleIS╚n] _n. 1> прививка, инокуляция 2> _бот. прививка глазком, окулировка inoculative [Iхn█kjul╚tIv] _a. _мед. прививочный; inoculative material прививочный материал inoculum [Iхn█kjul╚m] _n. _мед. прививочный материал inodorous [Inх╚ud╚r╚s] _a. без запаха, не имеющий запаха inoffensive [гIn╚хfensIv] _a. 1> безобидный, безвредный 2> необидный inofficial [гIn╚хfIS╚l] _a. неофициальный inofficious [гIn╚хfIS╚s] _a. 1> недействующий 2> _юр. противоречащий моральному долгу inoperable [Inх█p╚r╚bl] _a. _мед. неоперабельный inoperative [Inх█p╚r╚tIv] _a. 1> недействующий; бездеятельный 2> не имеющий силы (о законе) inopportune [Inх█p╚tjuЫn] _a. несвоевременный, неподходящий inordinate [Iхn█ЫdInIt] _a. 1> неумеренный; чрезмерный 2> несдержанный 3> беспорядочный inorganic [гIn█ЫхgQnIk] _a. 1> неорганический; inorganic nutrition _бот. минеральное питание 2> не являющийся органической частью (чего-л.), не связанный внутренне, чуждый inornate [гIn█ЫхneIt] _a. незамысловатый, простой inosculate [Iхn█skjuleIt] _v. 1> соединять(ся), срастаться (о кровеносных сосудах - with) 2> переплетать(ся), соединять(ся) (о волокнах) inpayments [хInгpeIm╚nts] _n. _pl. поступление извне input [хInput] _n. _тех. 1> подводимая мощность 2> ввод (информации); информация на входе (вычислительной машины) inquest [хInkwest] _n. _юр. дознание, следствие; grand inquest = grand jury {см. jury 1, 1} inquietude [InхkwaIItjuЫd] _n. беспокойство inquire [InхkwaI╚] _v. 1> спрашивать, узнавать 2> наводить справки, добиваться сведений; to inquire closely допытываться; inquire about, inquire after, inquire for осведомляться, спрашивать о ком-л., о чём-л.; inquire into исследовать; разузнавать; выяснять, расследовать inquiring [InхkwaI╚rIN] _a. 1> вопрошающий; inquiring look вопрошающий взгляд 2> любознательный, пытливый; inquiring mind пытливый ум inquiry [InхkwaI╚rI] _n. 1> вопрос; запрос; расспрашивание; наведение справок; to make inquiries about smb., smth. наводить справки о ком-л., чём-л.; on inquiry наведя справки 2> расследование, следствие; court of inquiry _воен. следственная комиссия; to hold an inquiry вести расследование 3> исследование 4> _ком. спрос inquisition [гInkwIхzIS╚n] _n. 1> расследование, следствие 2> (the I.) _ист. инквизиция 3> мучение, пытка inquisitional [гInkwIхzIS╚nl] _a. 1> следственный 2> инквизиционный; инквизиторский inquisitive [InхkwIzItIv] _a. 1> пытливый, любознательный 2> назойливо любопытный inquisitor [InхkwIzIt╚] _n. 1> _ист. инквизитор 2> судебный следователь inquisitorial [InгkwIzIхt█ЫrI╚l] 1> = inquisitional 2 2> = inquisitive 2 inroad [хInr╚ud] _n. 1> набег, нашествие 2> вторжение, посягательство; to make inroads upon smb.'s time посягать на чьё-л. время inrush [хInrцS] _n. 1> внезапное вторжение 2> натиск, напор (хлынувшей воды); an inrush of tourists наплыв туристов 3> внезапный обвал ins [Inz] _n. pl: ins and outs см. in 3 insalivate [InхsQlIveIt] _v. _физиол. смешивать (пищу) со слюной insalubrious [гIns╚хluЫbrI╚s] _a. нездоровый, вредный для здоровья (о климате, местности) insalubrity [гIns╚хluЫbrItI] _n. вредность для здоровья insane [InхseIn] _a. 1> душевнобольной, ненормальный 2> безумный, безрассудный insanitary [InхsQnIt╚rI] _a. антисанитарный insanity [InхsQnItI] _n. умопомешательство; безумие insatiability [InхseISj╚хbIlItI] _n. ненасытность; жадность insatiable [InхseISj╚bl] _a. ненасытный; жадный (of) insatiate [InхseISIIt] _a. ненасытный inscribe [InхskraIb] _v. 1> надписывать, вписывать (in, on) 2> вырезать, начертать на дереве, камне и т.п. (имя, надпись) 3> посвящать (to - кому-л.) 4> _геом. вписывать (фигуру) inscribed [InхskraIbd] _a. _фин. inscribed stock именные или зарегистрированные акции inscription [InхskrIpS╚n] _n. 1> надпись 2> краткое посвящение inscriptive [InхskrIptIv] _a. сделанный в виде надписи; надписаный inscrutability [InхskruЫt╚хbIlItI] _n. непостижимость, загадочность inscrutable [InхskruЫt╚bl] _a. 1> непостижимый, загадочный; inscrutable smile загадочная улыбка 2> непроницаемый; inscrutable face (или expression) непроницаемое выражение лица insect [хInsekt] _n. 1> насекомое 2> ничтожество insect-eater [хInsektгiЫt╚] _n. насекомоядное (животное или растение) insect-net [хInsektnet] _n. сачок для ловли бабочек insect-powder [хInsektгpaud╚] _n. порошок от насекомых insecticide [InхsektIsaId] _n. средство от насекомых, инсектицид insectivorous [гInsekхtIv╚r╚s] _a. _зоол. насекомоядный insectology [гInsekхt█l╚dZI] _n. прикладная энтомология insecure [гInsIхkju╚] _a. 1> небезопасный; опасный 2> ненадёжный, неверный; непрочный 3> insecure of неуверенный, сомневающийся; insecure of the future неуверенный в будущем insecurity [гInsIхkju╚rItI] _n. 1> небезопасность; опасное положение 2> ненадёжность inseminate [InхsemIneIt] _v. оплодотворять insemination [InхsemIхneIS╚n] _n. оплодотворение; artificial insemination искусственное оплодотворение или осеменение insensate [InхsenseIt] _a. 1> неодушевлённый 2> бесчувственный 3> неразумный; бессмысленный; insensate cruelty бессмысленная жестокость insensibility [Inхsens╚хbIlItI] _n. 1> нечувствительность 2> потеря сознания, обморочное состояние 3> бесчувственность; безразличие insensible [Inхsens╚bl] _a. 1> нечувствительный, невосприимчивый; insensible to colours не различающий цвета 2> потерявший сознание; не сознающий (of, to) 3> неотзывчивый, безразличный 4> неощутимый, незаметный; by insensible degrees незаметно insensibly [Inхsens╚blI] _adv. незаметно, постепенно insensitive [InхsensItIv] _a. нечувствительный, лишённый чувствительности; невосприимчивый, равнодушный insentient [InхsenSI╚nt] _a. бесчувственный; неодушевлённый; insentient substance неживая материя inseparability [Inхsep╚r╚хbIlItI] _n. нераздельность; неразлучность inseparable [Inхsep╚r╚bl] 1. _a. 1> неотделимый, неразделимый; неразлучный 2> _грам. не существующий как отдельное слово, неотделимый (напр., о префиксах dis-, re- и т.п.) 2. _n. _pl. неразлучные друзья insert 1. _n. [хIns╚t] вставка, вкладыш; вклейка; _тех. тулка 2. _v. [Inхs╚Ыt] 1> вставлять (in, into - во что-л., between - между чем-л.); to insert a word вставлять слово; to insert a key in a lock вставить ключ в замок 2> помещать (в газете) 3> вносить исправления, дополнения (в рукопись); наносить (на карту) 4> _эл. включать (в цепь) insertion [Inхs╚ЫS╚n] _n. 1> вставление, вкладывание; включение 2> вставка (в рукописи, в корректуре) 3> объявление (в газете) 4> прошивка 5> _тех. прокладка; вставка 6> _анат. место прикрепления (мускулов) inset 1. _n. [хInset] 1> вкладка, вклейка (в книге) 2> вставка (в платье и т.п.) 2. _v. [хInхset] вставлять; вкладывать inseverable [Inхsev╚r╚bl] _a. 1> неотделимый, неразъединимый; неразрывный 2> неразлучный inshore [хInхS█Ы] 1. _a. прибрежный 2. _adv. близко к берегу; у берега; по направлению к берегу (со стороны моря); inshore of the bank между берегом и отмелью inside [хInхsaId] 1. _n. 1> внутренняя сторона; внутренность; изнанка; to bolt on the inside запирать изнутри 2> сторона тротуара, удалённая от мостовой 3> внутренняя сторона (поворота дороги) 4> середина; the inside of a week середина недели 5> _разг. внутренности (особ. желудок и кишечник); a pain in the inside боль в желудке 6> _разг. ум, мысль, душа; the inside of a book содержание книги 7> пассажир внутри дилижанса, омнибуса, автобуса и т.п. (не на империале) 8> _ам. _разг. секретные сведения; сведения из первоисточника (тж. inside information) 9> _спорт. полусредний нападающий; inside left (right) левый (правый) полусредний 10> _ам. тайный агент предпринимателя; to get on the inside _ам. войти в курс дела, узнать всю подноготную; стать своим человеком {ср. insider} 2. _a. 1> внутренний; inside track а> _спорт. внутренняя беговая дорожка; б> _ж-д. внутренний путь; в> прямой или кратчайший путь к успеху 2> скрытый, секретный; inside facts подноготная 3. _adv. 1> внутрь, внутри 2> inside of _разг. в пределах; inside of a week в пределах недели 4. _prep. внутри; в inside out [хInхsaIdaut] _adv. наизнанку; to turn inside out вывернуть наизнанку (что-л.) insider [хInхsaId╚] _n. 1> член общества или организации, непосторонний человек; свой человек 2> хорошо осведомлённый, информированный человек insidious [InхsIdI╚s] _a. хитрый, коварный; незаметно подкрадывающийся или подстерегающий; insidious disease коварная болезнь insight [хInsaIt] _n. 1> проницательность; способность проникновения в суть (into); to gain an insight into smb.'s character постичь чью-л. душу 2> интуиция; понимание insignia [InхsIgnI╚] _лат. _n. _pl. 1> знаки отличия, ордена 2> знаки различия 3> значки 4> эмблема insignificance [гInsIgхnIfIk╚ns] _n. 1> незначительность; маловажность 2> бессодержательность insignificancy [гInsIgхnIfIk╚nsI] _n. 1> незначительность; маловажность 2> бессодержательность insignificant [гInsIgхnIfIk╚nt] _a. 1> незначительный, несущественный; пустяковый; ничтожный 2> ничего не выражающий, бессодержательный insignificantly [гInsIgхnIfIk╚ntlI] _adv. незначительно; с ничтожным эффектом или результатом insincere [гInsInхsI╚] _a. неискренний, лицемерный insincerity [гInsInхserItI] _n. неискренность, лицемерие insinuate [InхsInjueIt] _v. 1> незаметно, постепенно вводить (во что-л.) 2> _refl. проникать, пробираться (into); _перен. вкрадываться, втираться; to insinuate oneself into smb.'s favour втереться к кому-л. в доверие 3> внушать исподволь, намёками insinuatingly [InхsInjueItINlI] _adv. 1> вкрадчиво 2> неопределённо, намёками, туманно insinuation [InхsInjuхeIS╚n] _n. 1> инсинуация 2> нашёптывание, намёки insipid [InхsIpId] _a. безвкусный, пресный; _перен. скучный, неинтересный, бесцветный; вялый, безжизненный insipidity [гInsIхpIdItI] _n. безвкусие; пресность; _перен. бесцветность; вялость, безжизненность insipidness [InхsIpIdnIs] = insipidity insist [InхsIst] _v. 1> настаивать (на чём-л.); настойчиво утверждать (on, upon) 2> настойчиво требовать (on) insistence [InхsIst╚ns] _n. 1> настойчивость; упорство 2> настойчивое требование insistency [InхsIst╚nsI] _n. 1> настойчивость; упорство 2> настойчивое требование insistent [InхsIst╚nt] _a. 1> настойчивый; настоятельный (о требовании и т.п.) 2> требующий внимания, привлекающий внимание insobriety [гIns╚uхbraI╚tI] _n. невоздержанность, особ. пьянство insolation [гIns╚uхleIS╚n] _n. 1> освещение (предмета) лучами солнца или какого-л. искусственного источника света, инсоляция 2> перегрев на солнце insole [хIns╚ul] _n. стелька insolence [хIns╚l╚ns] _n. оскорбительное высокомерие; наглость, дерзость insolent [хIns╚l╚nt] _a. оскорбительный; наглый, дерзкий insolubility [Inхs█ljuхbIlItI] _n. 1> нерастворимость 2> неразрешимость insoluble [Inхs█ljubl] _a. 1> нерастворимый 2> неразрешимый insolvency [Inхs█lv╚nsI] _n. банкротство, несостоятельность insolvent [Inхs█lv╚nt] 1. _n. несостоятельный должник; банкрот 2. _a. несостоятельный; неплатёжеспособный insomnia [Inхs█mnI╚] _n. бессонница insomuch [гIns╚uхmцtS] _adv. insomuch as (или that) настолько... что insouciance [InхsuЫsj╚ns] _n. _фр. 1> беззаботность; безмятежность 2> безразличие inspect [Inхspekt] _v. 1> внимательно осматривать, пристально рассматривать; изучать 2> инспектировать, производить осмотр; обследовать inspection [InхspekS╚n] _n. 1> осмотр; освидетельствование; инспектирование 2> официальное расследование; экспертиза 3> _attr. инспекционный; inspection tour инспекторский объезд 4> _attr. приёмный, приёмочный; inspection certificate акт технического осмотра; приёмочный акт; inspection board приёмная комиссия (по приёмке оборудования, товаров) inspector [Inхspekt╚] _n. 1> инспектор; ревизор; контролёр 2> наблюдатель; надзиратель 3> _ам. приёмщик; браковщик inspectoral [Inхspekt╚r╚l] = inspectorial inspectorate [Inхspekt╚rIt] _n. 1> инспекция; штат контролёров 2> должность инспектора, контролёра 3> район, обслуживаемый инспектором, контролёром inspectorial [гInspekхt█ЫrI╚l] _a. инспекторский, ревизионный inspiration [гInsp╚хreIS╚n] _n. 1> вдохновение; to draw (или to get, to derive) inspiration черпать вдохновение 2> вдохновляющая идея; вдохновитель; she had a sudden inspiration её осенила блестящая идея 3> влияние, стимулирование, воодушевление 4> вдыхание inspirator [хInspIreIt╚] _n. _тех. 1> инжектор 2> респиратор inspire [InхspaI╚] _v. 1> внушать, вселять (чувство и т.п.) 2> вдохновлять, воодушевлять 3> инспирировать, тайно внушать 4> вдыхать inspired [InхspaI╚d] 1. _p-p. от inspire 2. _a. инспирированный; inspired article инспирированная статья inspirit [InхspIrIt] _v. вдохнуть (мужество и т.п.); воодушевить; ободрить inspissate [InхspIseIt] _v. сгущать(ся), конденсировать(ся) instability [гInst╚хbIlItI] _n. 1> неустойчивость 2> непостоянство install [Inхst█Ыl] _v. 1> помещать, водворять; устраивать; усаживать (in); to install oneself by the fireplace устроиться у камина 2> официально вводить в должность (in) 3> _тех. устанавливать; монтировать; собирать installation [гInst╚хleIS╚n] _n. 1> водворение, устройство на место 2> введение в должность 3> _тех. установка; сборка; air conditioning installation установка для кондиционирования воздуха 4> _pl. сооружения instalment [Inхst█Ыlm╚nt] _n. 1> очередной взнос (при рассрочке); to pay by (или in) instalments выплачивать частями, периодическими взносами 2> отдельный выпуск; a book in six instalments книга, вышедшая шестью выпусками 3> часть, партия (товаров) 4> _attr. instalment selling продажа в рассрочку; to buy (to sell) on the instalment plan _ам. покупать (продавать) в рассрочку instance [хInst╚ns] 1. _n. 1> пример, отдельный случай; in this instance в этом случае 2> требование, настояние; просьба; at the instance of smb. по чьей-л. просьбе 3> _юр. инстанция; a court of first instance суд первой инстанции; for instance например; in the first instance прежде всего; в первую очередь; сначала, сперва 2. _v. приводить в качестве примера instancy [хInst╚nsI] _n. настоятельность; спешность, безотлагательность instant [хInst╚nt] 1. _n. мгновение, момент; at that very instant в этот самый момент; the instant как только; the instant you call как только вы позовёте; on the instant тотчас, немедленно; this instant сейчас же 2. _a. 1> настоятельный; to be in instant need of smth. испытывать настоятельную нужду в чём-л. 2> немедленный; безотлагательный; instant relief мгновенное облегчение 3> текущий, текущего месяца 4> растворимый (кофе, чай и т.п.) 5> не требующий длительного приготовления; instant cake mix кекс-полуфабрикат instantaneous [гInst╚nхteInj╚s] _a. мгновенный; немедленный; instantaneous decision мгновенное решение instantiate [InхstQnSIeIt] _v. подтверждать, иллюстрировать примерами instantly [хInst╚ntlI] _adv. немедленно, тотчас instate [InхsteIt] _v. 1> вводить в должность 2> обеспечивать, добиваться (прав и т.п.) instead [Inхsted] _adv. вместо; взамен; instead of this вместо этого; instead of going вместо того, чтобы пойти; instead of him вместо него; this will do instead это годится взамен instep [хInstep] _n. подъём (ноги, ботинка) instep-raiser [хInstepгreIz╚] _n. _мед. супинатор instigate [хInstIgeIt] _v. 1> побуждать, подстрекать (to) 2> провоцировать; раздувать instigation [гInstIхgeIS╚n] _n. подстрекательство instigator [хInstIgeIt╚] _n. подстрекатель; instigator of war поджигатель войны instil [InхstIl] _v. 1> вливать по капле (into) 2> _мед. пускать по капле 3> исподволь внушать; вселять (надежду, страх и т.п.) instill [InхstIl] _v. 1> вливать по капле (into) 2> _мед. пускать по капле 3> исподволь внушать; вселять (надежду, страх и т.п.) instillation [гInstIхleIS╚n] _n. 1> вливание по капле 2> постепенное внушение (чего-л.) instilment [InхstIlm╚nt] = instillation instinct _I [хInstINkt] _n. инстинкт, природное чутьё; интуиция _II [InхstINkt] _a. _predic. instinct with преисполненный (жизни, красоты и т.п.) instinctive [InхstINktIv] _a. инстинктивный, бессознательный institute [хInstItjuЫt] 1. _n. 1> институт 2> установленный закон, обычай 3> общество, организация для научной, общественной и др. работы; научное учреждение 4> _ам. краткосрочные курсы, серия лекций 5> _pl. _юр. основы права, институции 2. _v. 1> устанавливать; вводить; учреждать, основывать 2> начинать, назначать (расследование и т.п.) 3> назначать, устраивать (на должность и т.п.) institution [гInstIхtjuЫS╚n] _n. 1> установление, учреждение 2> нечто установленное (закон, обычай, система) 3> общество; учреждение; ведомство 4> учебное заведение (тж. educational institution) 5> институт (общественный) 6> _церк. назначение священником; облечение духовной властью 7> _церк. орден (монашеский) 8> _шутл. воплощение какого-л. свойства (о человеке); кто-л., чьё имя стало нарицательным 9> _шутл. непременный атрибут (чего-л.) instruct [Inхstrцkt] _v. 1> учить, обучать (in) 2> инструктировать 3> информировать, сообщать 4> _юр. давать материал (адвокату); поручать ведение дела 5> отдавать приказ 6> _ам. давать наказ (депутату) instruction [InхstrцkS╚n] _n. 1> обучение (in) 2> инструктаж 3> директива; _pl. наставления, предписания, указания, инструкции 4> _pl. _юр. поручение (адвокату) ведения дела; наказ (судьи) присяжным; under the instruction по поручению 5> _ам. наказ (делегатам) голосовать за определённого кандидата instructional [InхstrцkS╚nl] _a. учебный; instructional film учебный фильм instructive [InхstrцktIv] _a. поучительный instructor [Inхstrцkt╚] _n. 1> инструктор, руководитель 2> преподаватель, учитель 3> _ам. преподаватель высшего учебного заведения instructress [InхstrцktrIs] _n. _f. к instructor instrument [хInstrum╚nt] 1. _n. 1> орудие; инструмент; прибор, аппарат 2> _перен. орудие; instrument of aggression орудие агрессии; economic (financial) instruments экономические (финансовые) рычаги; he is a mere instrument in their hands он слепое орудие в их руках 3> музыкальный инструмент 4> _юр. документ; акт; ratification instruments ратификационные грамоты; instrument of surrender акт о капитуляции 5> _attr. связанный с приборами; instrument board _тех. распределительная доска; instrument room аппаратная, аппаратный зал (на телеграфе); instrument shed инвентарный сарай; instrument flying _ав. слепой полёт, полёт по приборам 2. _v. 1> практически осуществлять, проводить в жизнь 2> _муз. инструментовать 3> оборудовать приборами instrumental [гInstruхmentl] _a. 1> инструментальный; instrumental errors погрешности прибора; instrumental landing _ав. слепая посадка, посадка по приборам 2> _перен. служащий орудием, средством (для чего-л.); способствующий (чему-л.); to be instrumental in smth. способствовать чему-л. 3> _грам. instrumental case творительный или инструментальный падеж instrumentalist [гInstruхment╚lIst] _n. инструменталист; музыкант instrumentality [гInstrumenхtQlItI] _n. посредство, содействие; by the instrumentality of... через посредство..., посредством... instrumentation [гInstrumenхteIS╚n] _n. 1> _муз. инструментовка 2> оборудование инструментами; пользование приборами 3> осуществление, проведение в жизнь 4> _уст. средство, способ 5> _тех. оснащение инструментами insubordinate [гIns╚хb█ЫdnIt] _a. не подчиняющийся дисциплине; непокорный insubordination [хIns╚гb█ЫdIхneIS╚n] _n. ослушание, неподчинение, неповиновение; непокорность insubstantial [гIns╚bхstQnS╚l] _a. 1> нереальный, иллюзорный 2> непрочный 3> неосновательный; insubstantial accusation необоснованное обвинение insufferable [Inхsцf╚r╚bl] _a. невыносимый; нетерпимый insufficiency [гIns╚хfIS╚nsI] _n. недостаточность insufficient [гIns╚хfIS╚nt] _a. недостаточный; несоответствующий; неудовлетворительный; неполный insufflate [хInsцfleIt] _v. вдувать insufflation [гInsцхfleIS╚n] _n. вдувание insufflator [хInsцfleIt╚] _n. 1> _мед. аппарат для вдувания 2> _тех. инжектор для горения insular [хInsjul╚] _a. 1> островной 2> замкнутый, сдержанный 3> ограниченный, недалёкий insularity [гInsjuхlQrItI] _n. 1> островное положение 2> замкнутость, сдержанность insulate [хInsjuleIt] _v. 1> изолировать; отделить от окружающих; to insulate oneself отгородиться 2> образовывать остров, окружать водой 3> _тех. разобщать 4> _эл. изолировать insulated [хInsjuleItId] 1. _p-p. от insulate 2. _a. изолированный; insulated bag мешок-термос insulating [хInsjuleItIN] 1. _pres-p. от insulate 2. _a. изоляционный, изолирующий; insulating tape изоляционная лента insulation [гInsjuхleIS╚n] _n. 1> изоляция 2> изоляционный материал insulator [хInsjuleIt╚] _n. 1> _эл. изолятор; непроводник 2> изоляционный материал insulin [хInsjulIn] _n. _фарм. инсулин insult 1. _n. [хInsцlt] оскорбление; обида; выпад 2. _v. [Inхsцlt] оскорблять, наносить оскорбление; обижать insuperability [InхsjuЫp╚r╚хbIlItI] _n. непреодолимость insuperable [InхsjuЫp╚r╚bl] _a. непреодолимый; insuperable difficulty непреодолимая трудность insupportable [гIns╚хp█Ыt╚bl] _a. 1> невыносимый, нестерпимый 2> неоправданный, необоснованный; insupportable claim необоснованное притязание insurance [InхSu╚r╚ns] p 1> страхование; social insurance социальное страхование 2> страховая премия; сумма страхования 3> _attr. страховой; insurance policy (fee) страховой полис (взнос) insurant [InхSu╚r╚nt] _n. застрахованный insure [InхSu╚] _v. 1> страховать(ся), застраховывать(ся) 2> обеспечивать, гарантировать insurer [InхSu╚r╚] _n. 1> страховое общество 2> страховщик, страхователь insurgent [Inхs╚ЫdZ╚nt] 1. _n. 1> повстанец, инсургент 2> мятежник, бунтовщик 2. _a. 1> восставший 2> мятежный insurmountable [гIns╚Ыхmaunt╚bl] _a. непреодолимый insurrection [гIns╚хrekS╚n] _n. 1> восстание 2> мятеж, бунт insurrectional [гIns╚хrekS╚nl] _a. 1> повстанческий 2> мятежный insurrectionary [гIns╚хrekSn╚rI] _a. 1> повстанческий 2> мятежный insurrectionist [хIns╚хrekSnIst] _n. 1> участник восстания, повстанец 2> мятежник insusceptibility [хIns╚хsept╚хbIlItI] _n. нечувствительность, невосприимчивость insusceptible [гIns╚хsept╚bl] _a. нечувствительный, невосприимчивый; недоступный (чувству); insusceptible of medical treatment не поддающийся лечению inswept [хInswept] _a. _тех. обтекаемый; сигарообразный intact [InхtQkt] _a. нетронутый; неповреждённый, целый intaglio [InхtAЫlI╚u] _ит. 1. _n. 1> инталия, глубоко вырезанное изображение на отшлифованном камне или металле 2> _полигр. глубокая печать (тж. intaglio printing) 2. _v. вырезать, гравировать intake [хInteIk] _n. 1> приёмное, впускное или всасывающее устройство; всасывание 2> поглощение, потребление; the annual intake годовое потребление 3> набор, общее число учащихся, принятых в учебное заведение (в данном году) 4> общее число зачисленных на службу или завербованных на работу 5> рекрут 6> (преим. _сев.) разработанный участок земли (среди пустоши и болот) 7> _горн. вентиляционная выработка 8> _метал. литник 9> _шотл. обман; обманщик intangibility [InгtQndZ╚хbIlItI] _n. 1> неосязаемость 2> неуловимость; непостижимость intangible [InхtQndZ╚bl] 1. _a. 1> несязаемый 2> неуловимый; непостижимый 2. _n. нечто неуловимое, непостижимое integer [хIntIdZ╚] _n. 1> нечто целое 2> _мат. целое число integral [хIntIgr╚l] 1. _n. _мат. интеграл 2. _a. 1> целый; полный, цельный; всеобъемлющий 2> неотъемлемый; существенный 3> _мат. интегральный integrality [гIntIхgrQlItI] _n. целостность, полнота integrant [хIntIgr╚nt] 1. _n. неотъемлемая часть целого 2. _a. 1> составляющий элемент целого 2> интегрирующий integrate [хIntIgreIt] 1. _a. 1> составной 2> полный, целый 2. _v. 1> составлять целое; объединять; укрупнять 2> придавать законченный вид 3> осуществлять расовую интеграцию 4> _мат. интегрировать integration [гIntIхgreIS╚n] _n. 1> объединение в одно целое; интеграция; укрупнение; school integration десегрегация школ 2> _мат. интегрирование integrator [хIntIgreIt╚] _n. 1> тот, кто интегрирует 2> интегрирующее устройство integrity [InхtegrItI] _n. 1> прямота, честность, чистота; a man of integrity цельная натура 2> нетронутость, неприкосновенность; целостность; полнота; territorial integrity территориальная целостность integument [Inхtegjum╚nt] _n. наружный покров, оболочка, особ. кожа, скорлупа, шелуха, кора integumentary [Inгtegjuхment╚rI] _a. покровный intellect [хIntIlekt] _n. 1> интеллект, ум, рассудок 2> умнейший человек; the intellects of the age великие умы эпохи intellection [гIntIхlekS╚n] _n. деятельность ума, мышление intellective [гIntIхlektIv] _a. умственный, мыслительный intellectual [гIntIхlektju╚l] 1. _a. 1> интеллектуальный, умственный; intellectual effort усилие ума; the intellectual facilities умственные способности; intellectual development духовное развитие 2> мыслящий, разумный 2. _n. 1> мыслящий человек; интеллигент, интеллектуал 2> (the intellectuals) _pl. интеллигенция 3> творческий работник intellectuality [хIntIгlektjuхQlItI] _n. интеллектуальность intelligence [InхtelIdZ╚ns] _n. 1> ум, рассудок, интеллект 2> смышлёность, быстрое понимание; понятливость (животных) 3> сведения, информация 4> разведка 5> _attr. разведывательный; intelligence department (или service) разведывательная служба, разведка 6> _attr. умственный; intelligence test испытание умственных способностей; intelligence quotient {_сокр. I. Q. test} коэффициент умственного развития (применяется в армии и школах Англии и США) intelligencer [InхtelIdZ╚ns╚] _n. 1> информатор, осведомитель 2> тайный агент; шпион intelligent [InхtelIdZ╚nt] _a. 1> умный, разумный, понимающий 2> понятливый, смышлёный intelligentsia [InгtelIхdZentsI╚] _рус. _n. интеллигенция intelligentzia [InгtelIхdZentsI╚] _рус. _n. интеллигенция intelligibility [InгtelIdZ╚хbIlItI] _n. понятность, вразумительность intelligible [InхtelIdZ╚bl] _a. понятный, вразумительный intemperance [Inхtemp╚r╚ns] _n. 1> несдержанность 2> невоздержанность, пристрастие к спиртным напиткам intemperate [Inхtemp╚rIt] _a. 1> несдержанный 2> невоздержанный; склонный к излишествам, особ. к злоупотреблению спиртными напитками intend [Inхtend] _v. 1> намереваться, иметь в виду; what do you intend to do (или doing)? что вы намерены делать?; was it intended? это было сделано намеренно?; I didn't intend to hurt you я не хотел причинить вам боль; I intended him to come я рассчитывал на то, что он придёт; I intended to have gone я намеревался пойти (но не пошёл) 2> предназначать (for); this portrait is intended for you а> этот портрет предназначается для вас; б> _ирон. этот портрет должен изображать вас 3> значить, подразумевать; what do you intend by your words? что значат ваши слова? intended [InхtendId] 1. _p-p. от intend 2. _n. _разг. суженый (жених); суженая (невеста) intense [Inхtens] _a. 1> сильный; intense cold сильный холод; intense pain сильная боль; intense hatred жгучая ненависть; intense interest живой интерес 2> интенсивный, напряжённый 3> ревностный; intense longing пылкое желание 4> сильно чувствующий, напряжённо переживающий; впечатлительный intensification [InгtensIfIхkeIS╚n] _n. усиление, интенсификация intensify [InхtensIfaI] _v. усиливать(ся) intension [InхtenS╚n] _n. 1> напряжение, усилие 2> напряжённость, интенсивность; сила intensity [InхtensItI] _n. 1> интенсивность, напряжённость; сила, энергия; intensity of emotions сила чувств; накал страстей 2> яркость, глубина (краски и т.п.) 3> _эл. напряжённость (поля) intensive [InхtensIv] _a. 1> интенсивный, напряжённый 2> _грам. усилительный; intensive care unit of a hospital отделение реанимации intent [Inхtent] 1. _n. намерение, цель; with good (evil) intent с добрыми (дурными) намерениями; divine intent божественное провидение; to all intents and purposes а> фактически, в сущности, действительно, на самом деле; б> во всех отношениях 2. _a. 1> полный решимости; настойчиво стремящийся (on - к чему-л.); склонный (on - к чему-л.); to be intent on going стремиться пойти 2> погружённый (во что-л.); занятый (чем-л.); she is intent on her task она поглощена своим делом 3> внимательный, пристальный; intent look пристальный взгляд intention [InхtenS╚n] _n. 1> намерение, стремление, цель; замысел; done without intention сделано неумышленно 2> _pl. _разг. намерение жениться; he has intentions у него серьёзные намерения (жениться) 3> _филос. понятие, идея 4> _мед. first intention заживление (раны) первичным натяжением (тж. healing by first intention) intentional [InхtenS╚nl] _a. намеренный, умышленный inter [Inхt╚Ы] _v. предавать земле, хоронить inter alia [хInt╚rхeIlI╚] _лат. alv между прочим inter- [хInt╚] _pref. 1> меж-, между-, среди; interstellar межзвёздный 2> пере-; intersect перекрещиваться; interwoven вплетённый, переплетённый 3> взаимо-; interplay взаимодействие, взаимосвязь; interchange обмен inter-library [гInt╚хlaIbr╚rI] _a. межбиблиотечный; inter-library exchange system межбиблиотечный абонемент interact [гInt╚rхQkt] _v. взаимодействовать; находиться во взаимодействии, действовать, влиять друг на друга interaction [гInt╚rхQkS╚n] _n. взаимодействие; by interaction косвенно interallied [хInt╚r╚хlaId] _a. межсоюзнический interatomic [хInt╚r╚хt█mIk] _a. внутриатомный interbreed [хInt╚хbriЫd] _v. скрещивать(ся) (о разных породах) intercalary [Inхt╚Ыk╚l╚rI] _a. 1> прибавленный для согласования календаря с солнечным годом (день 29 февраля); intercalary year високосный год 2> вставленный, интерполированный intercalate [Inхt╚Ыk╚leIt] _v. прибавлять, вставлять {см. intercalary} intercalation [Inгt╚Ыk╚хleIS╚n] _n. 1> вставка, прибавление 2> _геол. прослойка, внедрение intercede [гInt╚хsiЫd] _v. вступаться, ходатайствовать (for - за, with - перед); содействовать примирению; to intercede for mercy ходатайствовать о помиловании (кого-л.) intercellular [гInt╚хseljul╚] _a. _биол. межклеточный intercept 1. _n. [хInt╚sept] _воен. перехват 2. _v. [гInt╚хsept] 1> перехватить 2> прерывать, выключать (свет, ток, воду) 3> останавливать, задерживать; отрезать, преградить путь, помешать; to intercept a view заслонить вид 4> _мат. отделять (отрезок, дугу) interception [гInt╚хsepS╚n] _n. 1> перехватывание; перехват 2> преграждение; преграда 3> подслушивание (телефонных разговоров) interceptor [гInt╚хsept╚] _n. _ав. истребитель-перехватчик intercession [гInt╚хseS╚n] _n. заступничество, ходатайство; посредничество intercessor [гInt╚хses╚] _n. заступник, ходатай; посредник intercessory [гInt╚хses╚rI] _a. заступнический, ходатайствующий interchain [гInt╚хtSeIn] _v. сковывать, связывать одной цепью interchange 1. _n. [хInt╚хtSeIndZ] 1> (взаимный) обмен; an interchange of views обмен мнениями 2> чередование, смена 3> _attr. interchange point _ж-д. обменный пункт 2. _v. [гInt╚хtSeIndZ] 1> обмениваться 2> заменять(ся) 3> чередовать(ся) interchangeable [гInt╚хtSeIndZ╚bl] _a. 1> взаимозаменяемый; равнозначный 2> чередующийся intercity [хInt╚хsItI] _a. междугородный intercollegiate [хInt╚k╚хlIdZIIt] _a. межуниверситетский intercolonial [хInt╚k╚хl╚unj╚l] _a. межколониальный intercom [хInt╚k█m] _n. _разг. 1> внутренняя телефонная или селекторная связь (в самолёте, танке и т.п.) 2> _attr. intercom switch рычаг селектора intercommunicate [гInt╚k╚хmjuЫnIkeIt] _v. 1> общаться, иметь связь 2> сообщаться (между собой) intercommunication [хInt╚k╚гmjuЫnIхkeIS╚n] _n. 1> общение, сношение 2> собеседование 3> связь 4> _attr. intercommunication service _воен. служба связи intercommunion [гInt╚k╚хmjuЫnj╚n] _n. 1> тесное общение 2> взаимодействие intercommunity [гInt╚k╚хmjuЫnItI] _n. 1> общность 2> совместное владение (чем-л.) interconnect [хInt╚k╚хnekt] _v. связывать(ся) interconnection [гInt╚k╚хnekS╚n] _n. 1> взаимная связь; соединение 2> _эл. объединение (энергосистем), кустование interconnexion [гInt╚k╚хnekS╚n] = interconnection intercontinental [хInt╚гk█ntIхnentl] _a. межконтинентальный; intercontinental ballistic missile межконтинентальный баллистический реактивный снаряд interconvertible [гInt╚k╚nхv╚ЫtIbl] _a. взаимозаменяемый; равноценный intercostal [гInt╚хk█stl] _a. 1> _анат. межрёберный 2> _мор. интеркостельный, разрезной intercourse [хInt╚k█Ыs] _n. 1> общение, общественные связи или отношения 2> связь, сношения (между странами) 3> половые сношения intercrop [гInt╚хkr█p] _v. _с-х. сажать или сеять в междурядьях intercross [гInt╚хkr█s] _v. 1> взаимно пересекаться 2> скрещивать(ся) (о разных породах) interdental [хInt╚хdentl] _a. _лингв. межзубный interdepartmental [хInt╚гdiЫpAЫtхmentl] _a. межведомственный interdepend [гInt╚dIхpend] _v. зависеть друг от друга interdependence [гInt╚dIхpend╚ns] _n. взаимная зависимость, взаимозависимость; взаимосвязь interdependent [гInt╚dIхpend╚nt] _a. зависящий один от другого, взаимозависимый interdict 1. _n. [хInt╚dIkt] 1> запрещение, запрет 2> _церк. отлучение; интердикт 2. _v. [гInt╚хdIkt] 1> запрещать 2> лишать права пользования 3> отрешать от должности 4> удерживать (от чего-л.) 5> _воен. препятствовать (огнём и т.п.) interdiction [гInt╚хdIkS╚n] _n. 1> запрещение 2> _церк. отлучение 3> _воен. воспрещение 4> _attr. interdiction fire _воен. огонь на воспрещение interdictory [гInt╚хdIkt╚rI] _a. запретительный, запрещающий; воспрещающий interest [хIntrIst] 1. _n. 1> интерес, заинтересованность; to lose interest потерять интерес; to show interest проявить интерес; to arouse interest возбуждать интерес; to take (an) interest in smb., smth. интересоваться кем-л., чем-л., проявлять интерес к кому-л., чему-л. 2> выгода, преимущество, польза; to look after one's own interests заботиться о собственной выгоде; in the interest(s) of truth в интересах справедливости; it is to my interest to do so сделать это в моих интересах 3> доля (в чём-л.); участие в прибылях 4> увлечение (чем-л.); интерес (к чему-л.); her chief interest is music она увлекается только музыкой 5> важность, значение; a matter of no little interest дело немаловажное 6> влияние (with - на кого-л.) 7> группа лиц, имеющих общие интересы; the landed interest землевладельцы 8> проценты (на капитал); simple (compound) interest простые (сложные) проценты; rate of interest процент, процентная ставка, норма процента; interest will start to run... начисление процентов начнётся с...; to return with interest вернуть с процентами; _перен. вернуть с лихвой 9> pl: (vested) interests капиталовложения 2. _v. интересовать, заинтересовывать interested [хIntrIstId] 1. _p-p. от interest 2 2. _a. 1> заинтересованный; an interested listener внимательный слушатель 2> пристрастный, предубеждённый 3> корыстный; interested motives корыстные мотивы; материальная заинтересованность interesting [хIntrIstIN] 1. _pres-p. от interest 2 2. _a. интересный; to be in an interesting condition _эвф. быть в интересном положении interfere [гInt╚хfI╚] _v. 1> вмешиваться (in); don't interfere in his affairs не вмешивайтесь в его дела; he is always interfering он всегда во всё вмешивается; to interfere with smb.'s independence покушаться на чью-л. независимость 2> служить препятствием, мешать, быть помехой 3> надоедать, докучать (with); don't interfere with me не мешайте, не надоедайте мне 4> вредить; to interfere with smb.'s health вредить чьему-л. здоровью 5> сталкиваться, противоречить друг другу; pleasure must not be allowed to interfere with business развлечение не должно мешать делу; делу время, потехе час 6> _физ. интерферировать 7> засекаться (о лошади) 8> _ам. оспаривать (чьи-л.) права на патент interference [гInt╚хfI╚r╚ns] _n. 1> вмешательство; interference with mail-bags досмотр, вскрытие мешков с почтовыми отправлениями 2> препятствие, помеха 3> _физ. интерференция 4> _рад. помехи 5> _вет. засечка 6> _ам. столкновение одновременно заявляемых прав на патент 7> _attr. _физ. интерференционный; interference fringes интерференционная полоса interferometer [гInt╚fI╚хr█mIt╚] _n. _физ. интерферометр interflow 1. _n. [хInt╚fl╚u] слияние 2. _v. [гInt╚хfl╚u] сливаться, соединяться interfluent [хInt╚fluЫ╚nt] _a. 1> сливающийся 2> протекающий между interfuse [гInt╚хfjuЫz] _v. перемешивать(ся), смешивать(ся) (with) interfusion [гInt╚хfjuЫZ╚n] _n. 1> перемешивание 2> смесь interim [хInt╚rIm] 1. _n. промежуток времени; in the interim тем временем; в промежутке; minister at interim временно исполняющий обязанности министра 2. _a. временный, промежуточный; interim certificate временное удостоверение interior [InхtI╚rI╚] 1. _n. 1> внутренность, внутренняя сторона 2> внутренние районы страны; глубокий тыл 3> внутренние дела (государства); the Department of the I. министерство внутренних дел (в США и Канаде); Secretary of the I. министр внутренних дел (в США) 4> _разг. внутренности, желудок 5> _жив. интерьер 2. _a. внутренний interjacent [гInt╚хdZeIsnt] _a. лежащий между, промежуточный; переходный; interjacent payment аванс; interjacent government временное правительство interjaculate [гInt╚хdZQkjuleIt] _v. вставлять (замечание); перебивать (восклицаниями) interject [гInt╚хdZekt] _v. вставлять (замечание) interjection [гInt╚хdZekS╚n] _n. 1> восклицание 2> _грам. междометие interlace [гInt╚хleIs] _v. переплетать(ся), сплетать(ся) interlacement [гInt╚хleIsm╚nt] _n. сплетение, переплетение interlard [гInt╚хlAЫd] _v. уснащать, пересыпать (речь, письмо иностранными словами и т.п.) interleaf [хInt╚liЫf] _n. прокладка из белой бумаги (между листами книги) interleave [гInt╚хliЫv] _v. 1> прокладывать белую бумагу (между листами книги) 2> прослаивать interline 1. _n. [хInt╚laIn] _полигр. шпон 2. _v. [гInt╚хlaIn] 1> вписывать между строк 2> _полигр. вставлять шпоны interlinear [гInt╚хlInI╚] _a. 1> междустрочный 2> подстрочный; interlinear version подстрочный вариант interlineation [хInt╚гlInIхeIS╚n] _n. приписка, вставка между строк interlink [гInt╚хlINk] _v. тесно связывать; сцеплять interlock [гInt╚хl█k] _v. 1> соединять(ся), сцеплять(ся); смыкаться 2> _тех. блокировать interlocution [гInt╚l╚uхkjuЫS╚n] _n. беседа, диалог interlocutor [гInt╚хl█kjut╚] _n. собеседник interlocutory [гInt╚хl█kjut╚rI] _a. 1> носящий характер беседы, диалога 2> предварительный; interlocutory decree _юр. предварительное постановление interlocutress [гInt╚хl█kjutrIs] _n. собеседница interlocutrix [гInt╚хl█kjutrIks] _n. собеседница interlope [гInt╚хl╚up] _v. 1> вмешиваться в чужие дела 2> заниматься контрабандой interloper [хInt╚l╚up╚] _n. человек, вмешивающийся в чужие дела interlude [хInt╚luЫd] _n. 1> антракт 2> промежуточный эпизод 3> _муз. интерлюдия 4> _ист. интермедия intermarriage [гInt╚хmQrIdZ] _n. 1> брак между людьми разных рас, национальностей и т.п. 2> брак между родственниками intermarry [хInt╚хmQrI] _v. 1> породниться; смешаться путём брака (о расах, племенах) 2> вступить в брак (о родственниках) intermaxillary [хInt╚mQkхsIl╚rI] _a. _анат. межчелюстной intermedia [гInt╚хmiЫdj╚] _pl. от intermedium intermediary [гInt╚хmiЫdj╚rI] 1. _n. посредник 2. _a. 1> посреднический 2> промежуточный intermediate [гInt╚хmiЫdj╚t] 1. _n. промежуточное звено 2. _a. 1> промежуточный; intermediate product полупродукт; I. examination экзамен, предшествующий выпускному (в некоторых университетах) 2> вспомогательный; intermediate agent вспомогательное средство 3> средний intermediate-range [гInt╚хmiЫdj╚treIndZ] _a. intermediate-range ballistic missile баллистическая ракета средней дальности intermediation [хInt╚гmiЫdIхeIS╚n] _n. посредничество intermediator [гInt╚хmiЫdIeIt╚] _n. посредник intermedium [гInt╚хmiЫdI╚m] _n. (_pl. -dia, -diums [dI╚mz]) 1> средство сообщения, передачи 2> связующее звено, посредство interment [Inхt╚Ыm╚nt] _n. погребение intermezzi [гInt╚хmetsI] _pl. от intermezzo intermezzo [гInt╚хmetsou] _ит. _n. (_pl. -zi, -zos [tsouz]) 1> интермедия 2> _муз. интермеццо interminable [Inхt╚ЫmIn╚bl] _a. бесконечный, вечный intermingle [гInt╚хmINgl] _v. 1> смешивать(ся), перемешивать(ся) (with) 2> общаться intermission [гInt╚хmIS╚n] _n. 1> перерыв, пауза, остановка; without intermission беспрерывно 2> _ам. антракт; _школ. перемена 3> _мед. перерыв, перебой (пульса) intermit [гInt╚хmIt] _v. остановить(ся) на время, прервать(ся) intermittent [гInt╚хmIt╚nt] _a. перемежающийся; скачкообразный; прерывистый; an intermittent pulse пульс с перебоями; intermittent contact _тех. прерывистый контакт intermix [гInt╚хmIks] _v. смешивать(ся), перемешивать(ся) intermixture [гInt╚хmIkstS╚] _n. смешение; смесь; примесь intern _I [хInt╚Ыn] _n. _ам. студент медицинского колледжа или молодой врач, работающий в больнице и живущий при ней _II [Inхt╚Ыn] _v. интернировать internal [Inхt╚Ыnl] 1. _a. 1> внутренний; internal aerial _рад. комнатная антенна; internal evidence _юр. доказательство, лежащее в самом документе; internal security units _воен. части войск внутренней охраны; internal war междоусобная война; internal student студент университетского колледжа 2> душевный, сокровенный 2. _n. _pl. 1> _анат. внутренние органы 2> свойства, качества internal-combustion engine [Inхt╚Ыnlk╚mгbцstS╚nхendZIn] _n. двигатель внутреннего сгорания internally [Inхt╚Ыn╚lI] _adv. внутренне; he shuddered internally он внутренне содрогнулся international [гInt╚хnQS╚nl] 1. _a. международный, интернациональный; international law международное право; international civil servant сотрудник международной организации; international salute _мор. "салют нации" (21 выстрел) 2. _n. 1> участник международных спортивных состязаний 2> международное состязание International [гInt╚хnQS╚nl] _n. Интернационал Internationale [гInt╚nQS╚хnAЫl] _n. Интернационал (гимн) internationalism [гInt╚хnQSn╚lIzm] _n. интернационализм internationalist [Int╚хnQSn╚lIst] _n. интернационалист internationalize [гInt╚хnQSn╚laIz] _v. делать интернациональным; ставить под контроль различных государств (о территории, стране) internecine [гInt╚хniЫsaIn] _a. 1> междоусобный 2> смертоносный, разрушительный internee [гInt╚ЫхniЫ] _n. интернированный internist [Inхt╚ЫnIst] _n. _ам. терапевт internment [Inхt╚Ыnm╚nt] _n. 1> интернирование 2> _attr. internment camp лагерь для интернированных interoffice [гInt╚rх█fIs] _a. interoffice telephone внутренний телефон, коммутатор interosculation [хInt╚rг█skjuхleIS╚n] _n. 1> взаимопроникновение 2> _биол. общность признаков (особ. видов) interpellate [Inхt╚ЫpeleIt] _v. _парл. интерпеллировать, делать запрос interpellation [Inгt╚ЫpeхleIS╚n] _n. _парл. интерпелляция, запрос interpenetrate [гInt╚хpenItreIt] _v. 1> глубоко проникать, наполнять собою 2> взаимопроникать interpenetrative [гInt╚хpenItr╚tIv] _a. взаимопроникающий interphone [хInt╚f╚un] _ам. = intercom interplanetary [гInt╚хplQnIt╚rI] _a. межпланетный interplay [хInt╚ЫхpleI] _n. взаимодействие interpolate [Inхt╚Ыp╚uleIt] _v. 1> интерполировать; делать вставки в текст чужой рукописи (умышленно или ошибочно) 2> вставлять слова, замечания 3> _мат. интерполировать interpolation [Inгt╚Ыp╚uхleIS╚n] _n. интерполяция и пр. {см. interpolate} interpolator [Inхt╚Ыp╚uleIt╚] _n. делающий интерполяции, вставки interposal [гInt╚Ыхp╚uzl] = interposition interpose [гInt╚Ыхp╚uz] _v. 1> вставлять, вводить, ставить между 2> выдвигать, выставлять; to interpose an objection выдвинуть возражение 3> прерывать (замечанием, вводными словами) 4> становиться между, вклиниваться 5> вмешиваться interposition [Inгt╚Ыp╚хzIS╚n] _n. 1> введение между 2> нахождение между 3> вмешательство, посредничество interpret [Inхt╚ЫprIt] _v. 1> объяснять, толковать, интерпретировать; понимать (как) 2> переводить (устно); быть переводчиком (устным) interpretation [Inгt╚ЫprIхteIS╚n] _n. 1> толкование, объяснение, интерпретация; to put a wide interpretation on smth. давать чему-л. (слишком) широкое толкование 2> перевод (устный) 3> _воен. дешифрирование interpretative [Inхt╚ЫprIt╚tIv] _a. толковательный, объяснительный interpreter [Inхt╚ЫprIt╚] _n. 1> интерпретатор, истолкователь 2> переводчик (устный) interpretress [Inхt╚ЫprItrIs] _n. _f. к interpreter interregna [гInt╚хregn╚] _pl. от interregnum interregnum [гInt╚хregn╚m] _n. (_pl. -na, -nums [n╚mz]) 1> междуцарствие 2> интервал, перерыв interrelation [хInt╚rIхleIS╚n] _n. взаимоотношение, соотношение, взаимосвязь interrelationship [хInt╚rIхleIS╚nSIp] _n. взаимная связь, взаимное родство; соотнесённость interrogate [Inхter╚ugeIt] _v. 1> спрашивать 2> допрашивать interrogation [Inгter╚uхgeIS╚n] _n. 1> вопрос; note (или mark, point) of interrogation вопросительный знак 2> допрос; interrogation under duress допрос с применением физического принуждения 3> вопросительный знак interrogative [гInt╚хr█g╚tIv] _a. вопросительный; interrogative pronoun _грам. вопросительное местоимение interrogator [InхtereugeIt╚] _n. 1> опрашивающий 2> следователь interrogatory [гInt╚хr█g╚t╚rI] 1. _n. 1> вопрос 2> допрос; опросный лист (для показаний) 2. _a. вопросительный interrupt [гInt╚хrцpt] _v. 1> прерывать 2> вмешиваться (в разговор и т.п.) 3> препятствовать, мешать, преграждать; to interrupt the view from the window заслонять вид из окна interrupter [гInt╚хrцpt╚] _n. _эл. прерыватель interruption [гInt╚хrцpS╚n] _n. 1> перерыв; прерывание 2> заминка; задержка 3> нарушение, помеха, препятствие; interruption of telephone communication нарушение телефонной связи intersect [гInt╚хsekt] _v. 1> пересекать(ся); перекрещивать(ся); скрещивать(ся) 2> делить на части intersection [гInt╚хsekS╚n] _n. 1> пересечение 2> точка или линия пересечения 3> перекрёсток intersidereal [гInt╚saIхdI╚rI╚l] _a. межзвёздный interspace [хInt╚хspeIs] 1. _n. промежуток (пространства, времени), интервал 2. _v. 1> делать промежутки, отделять промежутками 2> заполнять промежутки interspecific [гInt╚spIхsIfIk] _a. _биол. межвидовой intersperse [гInt╚хsp╚Ыs] _v. 1> разбрасывать, рассыпать (among, between - среди, между) 2> пересыпать, усыпать, усеивать 3> разнообразить 4> вставлять в промежутки interstate [хInt╚хsteIt] _a. находящийся между штатами; включающий разные штаты; относящийся к разным штатам; связывающий отдельные штаты (США, Австралии), междуштатный; interstate commerce торговые отношения между штатами interstellar [хInt╚хstel╚] _a. межзвёздный; interstellar space ship космический корабль; interstellar space межзвёздное пространство interstice [Inхt╚ЫstIs] _n. промежуток; щель, расщелина interstitial [гInt╚хstIS╚l] _a. 1> образующий трещины, щели 2> _мед. промежуточный; внутритканевой intertill [гInt╚хtIl] _v. _с-х. пропахивать, обрабатывать междурядья intertribal [гInt╚хtraIb╚l] _a. межплеменной intertwine [гInt╚хtwaIn] _v. 1> сплетать(ся), переплетать(ся) 2> закручиваться, скручиваться intertwist [гInt╚хtwIst] = intertwine interval [хInt╚v╚l] _n. 1> промежуток, расстояние, интервал; at intervals а> с промежутками; б> время от времени; в> здесь и там 2> пауза, перерыв, перемена; антракт intervale [хInt╚veIl] _n. _ам. долина вдоль реки (с плодородной наносной почвой) intervene [гInt╚хviЫn] _v. 1> вмешиваться; вступаться (in) 2> происходить, иметь место (за какой-л. период времени); some years intervened с тех пор прошло несколько лет 3> находиться, лежать между 4> явиться помехой, помешать; if nothing intervenes если ничего не случится intervention [гInt╚хvenS╚n] _n. 1> интервенция 2> вмешательство; surgical intervention хирургическое вмешательство interventionist [гInt╚хvenS╚nIst] _n. 1> интервент 2> сторонник интервенции interview [хInt╚vjuЫ] 1. _n. 1> деловое свидание, встреча, беседа; интервью; to obtain (to grant) an interview получить (дать) интервью 2> интервью (в газете) 2. _v. иметь беседу, интервью; интервьюировать interviewee [гInt╚vjuЫхiЫ] _n. интервьюируемый, дающий интервью interviewer [хInt╚vjuЫ╚] _n. интервьюер intervocalic [гInt╚vouхkQlIk] _a. _лингв. интервокальный interweave [гInt╚хwiЫv] _v. (interwove - interwoven) 1> воткать, заткать 2> сплетать, переплетать (with); вплетать interwove [гInt╚хw╚uv] _p. от interweave interwoven [гInt╚хw╚u╚n] _p-p. от interweave interzonal [гInt╚хz╚unl] _a. межзональный intestacy [Inхtest╚sI] _n. 1> отсутствие завещания 2> имущество, наследство, оставленное без завещания intestate [InхtestIt] 1. _n. человек, скончавшийся без завещания 2. _a. умерший, скончавшийся без завещания; he died intestate он умер, не оставив завещания intestinal [InхtestInl] _a. _анат. кишечный intestine [InхtestIn] _n. (обыкн. _pl.) кишки, кишечник; small (large) intestine тонкая (толстая) кишка intimacy [хIntIm╚sI] _n. тесная связь, близость, интимность; _эвф. половые сношения intimate _I [хIntImIt] 1. _n. близкий друг 2. _a. 1> интимный, личный; intimate friends задушевные друзья; intimate details интимные подробности 2> близкий, тесный; хорошо знакомый; intimate knowledge of smth. хорошее знание чего-л. 3> внутренний; сокровенный; intimate talk разговор по душам; intimate feelings сокровенные чувства 4> однородный (о смеси) _II [хIntImeIt] _v. 1> объявлять, ставить в известность 2> намекать, подразумевать; мельком упоминать intimation [гIntIхmeIS╚n] _n. 1> указание, сообщение 2> намёк intimidate [InхtImIdeIt] _v. пугать; запугивать, устрашать intimidation [InгtImIхdeIS╚n] _n. 1> запугивание; устрашение 2> страх, запуганность intimity [InхtImItI] _n. интимность intitule [InхtItjuЫl] _v. (особ. _p-p.) _юр. озаглавливать into [хIntu], [Int╚] _prep. 1> указывает на движение или направление внутрь, в сферу или область чего-л. в(о), на; to go into the house войти в дом; to fall, to dive, etc. into the river упасть, нырнуть и т.п. в реку; to walk into the square выйти на площадь; to climb high into the mountains забраться высоко в горы; to vanish into a crowd исчезнуть в толпе; to fall into a mistake впасть в ошибку; to work oneself into smb.'s favour втереться в чьё-л. доверие 2> указывает на достижение какого-л. предмета, столкновение с каким-л. предметом в(о); to walk into smb., smth. натолкнуться (набрести) на кого-л., что-л. 3> указывает на движение во времени в, к; her reflections shifted into the past она мысленно вернулась к прошлому; looking into the future а> заглядывая в будущее; б> взгляд в будущее 4> указывает на включение в категорию, список и т.п. в; to enter into a list включить в список 5> указывает на переход в новую форму, иное качество или состояние в(о), на, до; to turn water into ice превращать воду в лёд; to grow into manhood (womanhood) стать взрослым мужчиной (взрослой женщиной); to transmute water power into electric power превращать энергию воды в электрическую энергию; to put (или to lick) into shape а> придавать форму; б> приводить в порядок; to divide (to cut, to break, etc.) into so many portions делить (разрезать, разбивать и т.д.) на столько-то частей; to work oneself into a rage довести себя до бешенства; to lapse into silence погрузиться в молчание; to plunge into a reverie впасть в задумчивость; to be persuaded into doing smth. дать себя уговорить сделать что-л. intolerable [Inхt█l╚r╚bl] _a. невыносимый, нестерпимый; недопустимый; несносный intolerance [Inхt█l╚r╚ns] _n. нетерпимость intolerant [Inхt█l╚r╚nt] _a. нетерпимый; intolerant of smth. не терпящий (или не выносящий) чего-л. intonate [хInt╚uneIt] = intone intonation [гInt╚uхneIS╚n] _n. 1> интонация; модуляция (голоса) 2> произнесение нараспев; пение речитативом 3> зачин (в церковной музыке) intone [Inхt╚un] _v. 1> интонировать, модулировать (голос) 2> исполнять речитативом; произносить нараспев 3> запевать, петь первые слова intoxicant [Inхt█ksIk╚nt] 1. _n. опьяняющий напиток 2. _a. опьяняющий intoxicate [Inхt█ksIkeIt] _v. 1> опьянять, возбуждать 2> _мед. отравлять intoxication [Inгt█ksIхkeIS╚n] _n. 1> опьянение; упоение 2> _мед. интоксикация, отравление intra- [хIntr╚] _лат. _pref. внутри-; intracranial внутричерепной; intramuscular внутримышечный; intranuclear внутриядерный; intravenous внутривенный; intraurban внутригородской; intraurban traffic городской транспорт intractability [InгtrQkt╚хbIlItI] _n. 1> неподатливость; несговорчивость 2> трудность (воспитания, обработки почвы, лечения болезни и т.п.) intractable [InхtrQkt╚bl] _a. 1> неподатливый; непокорный 2> трудновоспитуемый 3> труднообрабатываемый 4> трудноизлечимый intramolecular [гIntr╚m╚uхlekjul╚] _a. внутримолекулярный intramural [хIntr╚хmju╚r╚l] _a. 1> находящийся или происходящий в стенах (или в пределах) города, дома и. т.п. 2> очный (об обучении) intramuscular [гIntr╚хmцskjul╚] _a. внутримышечный intransigent [InхtrQnsIdZ╚nt] 1. _n. непримиримый республиканец; политический деятель, не идущий на компромисс 2. _a. непримиримый, непреклонный intransitive [InхtrQnsItIv] _a. _грам. непереходный (о глаголе) intransmissible [гIntrAЫnsхmIs╚bl] _a. не передаваемый (на расстояние) intrant [хIntr╚nt] _n. 1> вступающий (в должность, во владение имуществом и т.п.) 2> поступающий (в высшее учебное заведение) intranuclear [гIntr╚хnjuЫklI╚] _a. внутриядерный intraocular [гIntr╚х█kjul╚] _a. внутриглазной; intraocular tension (или pressure) внутриглазное давление intravenous [гIntr╚хviЫn╚s] _a. внутривенный intrench [InхtrentS] = entrench intrepid [InхtrepId] _a. неустрашимый, бесстрашный, отважный intrepidity [гIntrIхpIdItI] _n. неустрашимость, отвага intricacy [хIntrIk╚sI] _n. 1> запутанность, сложность; путаница 2> лабиринт intricate [хIntrIkIt] _a. запутанный, сложный, замысловатый; затруднительный intrigant [хIntrIg╚nt] = intriguant intrigante [гIntrIхgAЫnt] = intriguante intriguant [хIntrIg╚nt] _n. _фр. интриган intriguante [гIntrIхgAЫnt] _n. _фр. интриганка intrigue [InхtriЫg] 1. _n. 1> интрига, тайные происки 2> интрижка (любовная связь) 2. _v. 1> интриговать, строить козни (against - против) 2> заинтересовать, озаинтриговать 3> иметь интрижку (with) intriguing [InхtriЫgIN] 1. _pres-p. от intrigue 2 2. _a. 1> интригующий, строящий козни 2> интригующий, ставящий в тупик 3> увлекательный, занимательный intrinsic [InхtrInsIk] _a. 1> внутренний, присущий, свойственный; intrinsic value внутренняя ценность 2> существенный intro- [хIntr╚u], [хIntr╚] _лат. _pref. в-, интро-; introspection интроспекция; intromission впуск introduce [гIntr╚хdjuЫs] _v. 1> вводить; вставлять (into) 2> вводить в употребление; привносить; применять 3> представлять, знакомить; let me introduce my brother to you позвольте представить вам моего брата 4> вносить на рассмотрение (законопроект и т.п.) 5> предварять, предпосылать introduction [гIntr╚хdцkS╚n] _n. 1> введение; внесение 2> нововведение 3> (официальное) представление; letter of introduction рекомендательное письмо 4> предисловие, введение 5> введение (в научную дисциплину) 6> предуведомление 7> _муз. интродукция introductory [гIntr╚хdцkt╚rI] _a. вступительный, вводный, предварительный intromission [гIntr╚uхmIS╚n] _n. впуск; допущение; вхождение introspect [гIntr╚uхspekt] _v. 1> смотреть внутрь; вникать 2> заниматься самонаблюдением, самоанализом introspection [гIntr╚uхspekS╚n] _n. _психол. интроспекция, самонаблюдение, самоанализ introspective [гIntr╚uхspektIv] _a. _психол. интроспективный introversion [гIntr╚uхv╚ЫS╚n] _n. _психол. сосредоточенность на самом себе introvert _психол. 1. _n. [хIntr╚uv╚Ыt] человек, сосредоточенный на своём внутреннем мире 2. _v. [гIntr╚uхv╚Ыt] сосредоточиваться на самом себе intrude [InхtruЫd] _v. 1> вторгаться, входить без приглашения или разрешения (into); am I intruding? я не помешаю? 2> навязывать(ся), быть назойливым (upon); to intrude oneself (one's views) upon a person навязывать себя (свои взгляды) кому-л. 3> внедрять(ся) intruder [InхtruЫd╚] _n. 1> навязчивый, назойливый человек; незваный гость 2> _юр. человек, незаконно присваивающий чужое владение или чужие права; самозванец 3> _ав. самолёт вторжения, самолёт-нарушитель (тж. intruder aircraft) intrusion [InхtruЫZ╚n] _n. 1> вторжение, появление без приглашения (into); unpardonable intrusion бесцеремонное вторжение 2> навязывание себя, своих мнений и т.п. (upon) 3> _юр. узурпирование чужого владения или прав 4> _геол. интрузия, внедрение intrusive [InхtruЫsIv] _a. 1> назойливый, навязчивый 2> _геол. интрузивный, плутонический (о породах) intrust [Inхtrцst] _ам. = entrust intubation [гIntjuхbeIS╚n] _n. _мед. интубация intuition [гIntjuЫхIS╚n] _n. интуиция intuitional [гIntjuЫхIS╚nl] _a. интуитивный intuitionalism [гIntjuЫхIS╚nlIzm] _n. _филос. интуитивизм intuitive [InхtjuЫItIv] _a. 1> = intuitional 2> обладающий интуицией intuitivism [InхtjuЫItIvIzm] = intuitionalism intumescence [гIntjuЫхmesns] _n. опухание, припухлость; распухание intussusception [гInt╚s╚хsepS╚n] _n. 1> _физиол. инвагинация 2> восприятие (идей, впечатлений и т.п.) inunction [IхnцNkS╚n] _n. 1> _мед. втирание; мазь 2> _церк. помазание inundate [хInцndeIt] _v. 1> затоплять, наводнять 2> _перен. осыпать; наполнять; he was inundated with invitations он получил массу приглашений inundation [гInцnхdeIS╚n] _n. 1> наводнение 2> наплыв, скопление; an inundation of tourists наплыв туристов inurbane [гIn╚ЫхbeIn] _a. 1> неизящный, лишённый изысканности, городского лоска 2> невежливый inure [Iхnju╚] _v. 1> приучать; to inure oneself приучить себя 2> _юр. вступать в силу, становиться действительным 3> служить, идти на пользу; to inure to the benefit of humanity служить человечеству inurement [Iхnju╚m╚nt] _n. приучение; практика; привычка inurnment [Iхn╚Ыnm╚nt] _n. погребение праха в урне (после кремации) inutile [IхnjuЫtIl] _a. бесполезный invade [InхveId] _v. 1> вторгаться; захватывать, оккупировать 2> овладеть, нахлынуть (о чувстве); fear invaded her mind её охватил страх 3> посягать (на чьи-л. права) 4> поражать (о болезни) invader [InхveId╚] _n. 1> захватчик, оккупант 2> посягатель invalid _I 1. _n. [хInv╚lId] больной; инвалид 2. _a. [хInv╚lId] 1> больной; нетрудоспособный 2> предназначенный для больных; an invalid diet диета для больного; invalid food диетическое питание 3. _v. [гInv╚хliЫd] 1> делать(ся) инвалидом 2> освобождать(ся) от военной службы по инвалидности; to be invalided out of the army быть демобилизованным по состоянию здоровья _II [InхvQlId] _a. 1> не имеющий законной силы, недействительный; to declare a marriage invalid расторгнуть брак 2> необоснованный invalidate [InхvQlIdeIt] _v. лишать законной силы, делать недействительным; сводить на нет invalidation [InгvQlIхdeIS╚n] _n. аннулирование, лишение законной силы invalidity [гInv╚хlIdItI] _n. недействительность invaluable [InхvQlju╚bl] _a. неоценимый, бесценный invar [InхvAЫ] _n. инвар, сплав железа с никелем invariability [InгvE╚rI╚хbIlItI] _n. неизменность, неизменяемость invariable [InхvE╚rI╚bl] _a. 1> неизменный, неизменяемый; устойчивый 2> _мат. постоянный invariant [InхvE╚rI╚nt] _мат. 1. _n. инвариант 2. _a. инвариантный invasion [InхveIZ╚n] _n. 1> вторжение, нашествие; набег 2> посягательство (на чьи-л. права) 3> _мед. инвазия 4> _attr. invasion ground forces _воен. сухопутные войска вторжения; invasion fleet военно-морские силы вторжения invasive [InхveIsIv] _a. захватнический; агрессивный invective [InхvektIv] _n. 1> обличительная речь; выпад; инвектива 2> (обыкн. _pl.) ругательства, брань; a stream of invectives поток ругательств inveigh [InхveI] _v. яростно нападать, поносить, ругать (against) inveigle [InхviЫgl] _v. заманивать, завлекать; соблазнять; to inveigle smb. into doing smth. обманом побудить кого-л. сделать что-л. inveiglement [InхviЫglm╚nt] _n. заманивание; соблазн, обольщение invent [Inхvent] _v. 1> изобретать, делать открытие 2> выдумывать, фабриковать, сочинять 3> придумывать; to invent an excuse (explanation) придумать отговорку (объяснение) invention [InхvenS╚n] _n. 1> изобретение 2> выдумка, измышление 3> изобретательность 4> _муз. инвенция inventive [InхventIv] _a. изобретательный; находчивый inventor [Inхvent╚] _n. 1> изобретатель 2> выдумщик, фантазёр inventory [хInv╚ntrI] 1. _n. 1> опись, инвентарь 2> товары, предметы, внесённые в инвентарь 3> переучёт товара; инвентаризация, проверка инвентаря; to make (или to draw) up an inventory произвести инвентаризацию 2. _v. составлять опись, вносить в инвентарь inveracity [гInv╚хrQsItI] _n. лживость; несоответствие истине Inverness [гInv╚хnes] _n. плащ с капюшоном без рукавов (по названию местности в Шотландии) inverse [хInхv╚Ыs] 1. _n. противоположность; обратный порядок 2. _a. обратный, перевёрнутый; противоположный; inverse ratio (или proportion) _мат. обратная пропорциональность inversely [хInхv╚ЫslI] _adv. обратно; обратно пропорционально inversion [Inхv╚ЫS╚n] _n. 1> перестановка; перевёртывание; изменение нормального порядка на обратный 2> _уст. извращение 3> _грам. инверсия 4> _геол. обратное напластование 5> _биол. инверсия (генов) invert 1. _n. [хInv╚Ыt] 1> _архит. обратный свод 2> гомосексуалист 2. _v. [Inхv╚Ыt] 1> перевёртывать, переворачивать, опрокидывать 2> переставлять, менять порядок 3> _хим. инвертировать invertebrate [Inхv╚ЫtIbrIt] 1. _n. беспозвоночное животное 2. _a. беспозвоночный; _перен. бесхребетный, бесхарактерный inverted [Inхv╚ЫtId] 1. _p-p. от invert 2 2. _a. 1> опрокинутый; перевёрнутый; inverted flight _ав. полёт на спине 2> обратный; inverted order of words _грам. инверсия, обратный порядок слов 3> _хим. инвертированный inverted commas [Inхv╚ЫtIdхk█m╚z] _n. _pl. кавычки inverter [Inхv╚Ыt╚] _n. _эл. инвертер, обратный преобразователь invest [Inхvest] _v. 1> помещать, вкладывать деньги, капитал (in) 2> _разг. покупать что-л. 3> одевать, облачать (in, with); invested with mystery окутанный тайной 4> облекать (полномочиями и т.п. - with, in) 5> _воен. окружать, блокировать investigate [InхvestIgeIt] _v. 1> расследовать; разузнавать; наводить справки 2> исследовать, изучать investigation [InгvestIхgeIS╚n] _n. 1> расследование, следствие 2> (научное) исследование investigative [InхvestIgeItIv] _a. исследовательский investigator [InхvestIgeIt╚] _n. 1> исследователь, испытатель 2> следователь investigatory [InхvestIgeIt╚rI] = investigative investiture [InхvestItS╚] _n. 1> облачение, одеяние 2> инвеститура, формальное введение в должность, во владение 3> награждение, пожалование investment [Inхvestm╚nt] _n. 1> капиталовложение, помещение денег, инвестирование 2> инвестиция; вклад 3> предприятие или бумаги, в которые вложены деньги 4> одежда, облачение 5> облечение полномочиями, властью и т.п. 6> _воен. осада, блокада 7> _attr. investment bank _ам. инвестиционный банк; investment goods товары производственного назначения; investment outlet сфера применения капитала investor [Inхvest╚] _n. вкладчик {см. invest 1} inveteracy [Inхvet╚r╚sI] _n. закоренелость (привычки); застарелость (болезни) inveterate [Inхvet╚rIt] _a. глубоко вкоренившийся, закоснелый, застарелый; закоренелый; inveterate smoker заядлый курильщик; inveterate liar враль invidious [InхvIdI╚s] _a. 1> вызывающий враждебное чувство; оскорбляющий несправедливостью, возмутительный; ненавистный; invidious comparison обидное сравнение 2> _редк. завидный, вызывающий зависть invigilate [InхvIdZIleIt] _v. следить за экзаменующимися во время экзамена invigorate [InхvIg╚reIt] _v. 1> давать силы, укреплять 2> подбадривать invigorative [InхvIg╚r╚tIv] _a. подкрепляющий, бодрящий, стимулирующий invincibility [InгvInsIхbIlItI] _n. непобедимость invincible [InхvIns╚bl] _a. непобедимый inviolability [InгvaI╚l╚хbIlItI] _n. нерушимость; неприкосновенность inviolable [InхvaI╚l╚bl] _a. нерушимый; неприкосновенный inviolate [InхvaI╚lIt] _a. ненарушенный; неосквернённый invisibility [InгvIz╚хbIlItI] _n. невидимость; неразличимость invisible [InхvIz╚bl] _a. невидимый, незримый; неразличимый; незаметный; invisible man человек-невидимка; invisible exports (imports) _эк. невидимый экспорт (импорт); he is invisible его нельзя видеть (он не принимает); invisible green голубоватоили желтовато-зелёный цвет; the I. Empire _ам. ку-клукс-клан invitation [гInvIхteIS╚n] _n. 1> приглашение (to - на); admission by invitation only вход только по пригласительным билетам; to send out invitations рассылать приглашения 2> _attr. пригласительный; invitation card пригласительный билет invitational [гInvIхteIS╚nl] _a. пригласительный invite [InхvaIt] 1. _v. 1> приглашать, просить 2> привлекать, манить; to invite attention привлекать внимание 3> побуждать (к чему-л.); to invite questions (opinions) просить задавать вопросы (высказать своё мнение) 4> навлекать на себя 2. _n. _разг. приглашение invitee [гInvaIхtiЫ] _n. _разг. приглашённый inviting [InхvaItIN] 1. _pres-p. от invite 1 2. _a. привлекательный, притягательный, соблазнительный, манящий invocation [гInv╚uхkeIS╚n] _n. 1> _поэт. призыв, обращение к музе 2> заклинание, мольба 3> _юр. вызов (в суд) invocatory [Inхv█k╚t╚rI] _a. призывный, призывающий invoice [хInv█Is] 1. _n. счёт, фактура 2. _v. выписать счёт, фактуру invoke [Inхv╚uk] _v. 1> призывать, взывать 2> вызывать духов 3> умолять involucre [хInv╚luЫk╚] _n. 1> _анат. оболочка 2> _бот. обвёртка соцветия involuntary [Inхv█l╚nt╚rI] _a. 1> невольный, ненамеренный 2> непроизвольный involute [хInv╚luЫt] 1. _a. 1> закрученный; спиральный 2> _бот. свёрнутый внутрь; скрученный 3> сложный, запутанный; an involute plot сложная интрига 2. _n. _мат. эвольвента, развёртка 3. _v. _мат. возводить в степень involution [гInv╚хluЫS╚n] _n. 1> закручивание спиралью 2> затейливость, запутанность (о механизме, рисунке и т.п.) 3> _мат. возведение в степень involve [Inхv█lv] _v. 1> завёртывать, окутывать (in) 2> закручивать (спиралью) 3> запутывать; впутывать, вовлекать; затрагивать; involved in debt запутавшийся в долгах; to involve the rights of smb. затрагивать чьи-л. права 4> включать в себя (in); подразумевать, предполагать 5> вызывать, повлечь за собой 6> _мат. возводить в степень involved [Inхv█lvd] 1. _p-p. от involve 2. _a. запутанный, сложный; involved mechanism сложный механизм; involved reasoning туманная аргументация involvement [Inхv█lvm╚nt] _n. 1> запутанность; затруднительное положение 2> денежные затруднения 3> вовлечение; участие (в чём-л.) invulnerability [Inгvцln╚r╚хbIlItI] _n. неуязвимость invulnerable [Inхvцln╚r╚bl] _a. неуязвимый inward [хInw╚d] 1. _a. 1> внутренний 2> направленный внутрь, обращённый внутрь 3> умственный, духовный 2. _adv. 1> внутрь 2> внутренне 3. _n. _pl. _разг. внутренности inwardly [хInw╚dlI] _adv. 1> внутри; внутрь 2> внутренне, в уме, в душе, про себя inwardness [хInw╚dnIs] _n. 1> истинная природа, сущность 2> внутренняя сила; духовная сторона inwards [хInw╚dz] = inward 2 inweave [хInхwiЫv] _v. (inwove - inwoven) 1> воткать, заткать 2> сплетать, вплетать inwove [хInхw╚uv] _p. от inweave inwoven [хInхw╚uv╚n] _p-p. от inweave inwrought [хInхr█Ыt] _a. 1> узорчатый (о ткани - with) 2> вотканный в материю (об узоре - on, in) 3> _перен. тесно связанный, сплетённый (with) iodide [хaI╚udaId] _n. _хим. йодид, соль йодистоводородный кислоты iodine [хaI╚udiЫn] _n. йод iodize [хaI╚udaIz] _v. подвергать действию йода ion [хaI╚n] _n. _физ. ион ionic [aIх█nIk] _a. _физ. ионный; ionic composition of the atmosphere ионная структура атмосферы Ionic [aIх█nIk] _a. ионический ionium [aIх╚unI╚m] _n. _хим. ионий ionize [хaI╚naIz] _v. _хим. ионизировать ionosphere [aIх█n╚sfI╚] _n. ионосфера ionospheric [aIг█n╚хsferIk] _a. относящийся к ионосфере; ionospheric data данные о состоянии ионосферы iontophoresis [aIг█nt╚f╚хriЫsIs] _n. _мед. ионтофорез iota [aIх╚ut╚] _греч. _n. йота; not to care an iota совсем не интересоваться, ни в грош не ставить IOU [хaI╚uхjuЫ] _n. долговая расписка с надписью IOU (по созвучию с I owe you я должен вам) ipecac [хIpIkQk] _сокр. от ipecacuanha ipecacuanha [гIpIkQkjuхQn╚] _n. _фарм. ипекакуана, рвотный корень ir- [Ir] _pref. (в словах, корни которых начинаются с r) не-; irrational неразумный; нерациональный; irrelevant неуместный, не относящийся к делу Iraki [IхrAЫkI] = Iraqi Irani [IхrAЫnI] _a. иранский; персидский Iranian [aIхreInj╚n] 1. _a. иранский; персидский 2. _n. 1> житель Ирана, иранец; иранка 2> персидский язык Iraqi [IхrAЫkI] 1. _n. житель Ирака 2. _a. иракский irascibility [IгrQsIхbIlItI] _n. раздражительность, вспыльчивость irascible [IхrQsIbl] _a. раздражительный, вспыльчивый irate [aIхreIt] _a. гневный, разгневанный, сердитый ire [хaI╚] _n. _поэт. гнев, ярость ireful [хaI╚ful] _a. гневный iridescence [гIrIхdesns] _n. радужность; переливчатость iridescent [гIrIхdesnt] _a. радужный, похожий на радугу; переливчатый iris [хaI╚rIs] _n. 1> _анат. радужная оболочка (глаза) 2> радуга 3> _бот. ирис, касатик 4> _attr. iris diaphragm _опт. ирисовая диафрагма Irish [хaI╚rIS] 1. _a. ирландский; Irish bridge каменный открытый водосток (поперёк дороги) 2. _n. 1> (the Irish) _pl. _собир. ирландцы, ирландский народ 2> ирландский язык 3> сорт виски 4> сорт полотна; to get smb.'s Irish up рассердить, разозлить кого-л. Irishism [хaI╚rISIzm] _n. ирландское слово или выражение, ирландизм Irishman [хaI╚rISm╚n] _n. ирландец Irishwoman [хaI╚rISгwum╚n] _n. ирландка iritis [aI╚хraItIs] _n. _мед. воспаление радужной оболочки глаза irk [╚Ыk] _v. _уст. утомлять, надоедать, раздражать irksome [х╚Ыks╚m] _a. утомительный, скучный; надоедливый iron [хaI╚n] 1. _n. 1> _хим. железо (элемент) 2> чёрный металл, напр., железо, сталь, чугун; as hard as iron твёрдый как сталь; _перен. тж. суровый; жестокий; a man of iron железный человек, человек железной воли 3> железное изделие (часто в сложных словах; напр.: curling-irons щипцы для завивки волос) 4> утюг 5> _pl. оковы, кандалы; in irons в кандалах 6> (обыкн. _pl.) стремя 7> _мед. препарат железа; to have (too) many irons in the fire а> заниматься многими делами одновременно; б> пустить в ход различные средства (для достижения цели) 2. _a. 1> железный; сделанный из железа 2> сильный, крепкий, твёрдый; iron man _ам. _жарг. серебряный доллар; iron horse _разг. стальной конь (паровоз, велосипед, танк); iron rations _воен. неприкосновенный запас (продовольствия); iron age а> железный век; б> жестокий век; iron curtain железный занавес; an iron fist in a velvet glove мягко стелет, да жёстко спать 3. _v. 1> утюжить, гладить 2> покрывать железом; iron out сглаживать, улаживать iron lung [хaI╚nlцN] _n. _мед. аппарат для искусственного дыхания iron-bark [хaI╚nbAЫk] _n. вид эвкалипта с крепкой корой iron-bound [хaI╚nbaund] _a. 1> окованный железом 2> суровый, непоколебимый 3> скалистый (о береге) iron-foundry [хaI╚nгfaundrI] _n. чугунолитейный завод iron-grey [хaI╚nхgreI] 1. _a. серо-стальной 2. _n. серо-стальной цвет iron-handed [хaI╚nхhQndId] _a. жестокий, деспотичный; непоколебимый iron-mould [хaI╚nm╚uld] _n. ржавое или чернильное пятно (на ткани) iron-shod [хaI╚nS█d] _a. обитый железом; подкованный, кованый ironclad [хaI╚nklQd] 1. _a. 1> покрытый бронёй, бронированный 2> жёсткий, твёрдый; нерушимый 2. _n. _уст. броненосец ironfall [хaI╚nf█Ыl] _n. падение метеорита ironic [aIхr█nIk] _a. иронический ironical [aIхr█nIk╚l] _a. иронический ironing [хaI╚nIN] 1. _pres-p. от iron 3 2. _n. 1> утюжка, глаженье 2> платье, бельё для глаженья ironing-board [хaI╚nINb█Ыd] _n. гладильная доска ironmaster [хaI╚nгmAЫst╚] _n. фабрикант железных изделий ironmonger [хaI╚nгmцNg╚] _n. торговец железными, скобяными изделиями ironmongery [хaI╚nгmцNg╚rI] _n. железные изделия, скобяной товар ironside [хaI╚nsaId] _n. 1> отважный; решительный человек 2> (Ironsides) _pl. _ист. конница Кромвеля, "железнобокие" ironstone [хaI╚nst╚un] _n. железная руда, бурый железняк ironware [хaI╚nwE╚] _n. железный, скобяной товар ironwork [хaI╚nw╚Ыk] _n. 1> железное изделие 2> железная часть конструкции ironworker [хaI╚nгw╚Ыk╚] _n. рабочий-металлист ironworks [хaI╚nw╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) чугунолитейный завод; предприятие чёрной металлургии irony [хaI╚r╚nI] _n. ирония; the irony of fate ирония судьбы; the irony of it is that... парадокс в том, что...; по злой иронии судьбы... Socratic irony сократический метод ведения спора irradiate [IхreIdIeIt] _v. 1> освещать, озарять; облучать 2> _физ. испускать лучи 3> разъяснять, проливать свет; распространять (знания и т.п.) irradiation [IгreIdIхeIS╚n] _n. 1> освещение, озарение 2> блеск, сияние, лучистость, лучезарность 3> _физ. иррадиация irrational [IхrQS╚nl] 1. _a. 1> неразумный, нерациональный; нелогичный; irrational fear безрассудный страх 2> неразумный, не одарённый разумом 3> _мат. иррациональный 2. _n. _мат. иррациональное число irrationality [IгrQS╚хnQlItI] _n. 1> неразумность, нелогичность; абсурдность 2> _мат. иррациональность irreclaimable [гIrIхkleIm╚bl] _a. 1> негодный для обработки (о земле) 2> неисправимый 3> безвозвратный irreconcilable [Iхrek╚nsaIl╚bl] _a. 1> непримиримый (о человеке) 2> противоречивый, несовместимый irrecoverable [гIrIхkцv╚r╚bl] _a. непоправимый, невозвратимый irrecusable [гIrIхkjuЫz╚bl] _a. неоспоримый; беспрекословный irredeemable [гIrIхdiЫm╚bl] _a. 1> неисправимый, безнадёжный, безысходный 2> не подлежащий выкупу, невыкупаемый (об акциях) 3> не подлежащий обмену, неразменный (о бумажных деньгах) irredenta [гIrIхdent╚] _ит. _a. невоссоединённый irredentist [гIrIхdentIst] _n. _ист. член или сторонник партии ирредентистов (программным требованием которой было воссоединение Италии по этнографическому и лингвистическому признаку) irreducible [гIrIхdjuЫs╚bl] _a. 1> не поддающийся превращению (в иное состояние и т.п.) 2> _мед. не поддающийся улучшению или приведению в прежнее состояние 3> _мат. несократимый, несокращаемый 4> минимальный 5> непреодолимый irrefragable [Iхrefr╚g╚bl] _a. неоспоримый, неопровержимый, бесспорный; irrefragable answer исчерпывающий ответ irrefrangible [гIrIхfrQndZIbl] _a. 1> ненарушимый 2> _опт. непреломляемый irrefutable [Iхrefjut╚bl] _a. неопровержимый irregular [Iхregjul╚] 1. _a. 1> неправильный; нарушающий правила; незаконный; irregular child внебрачный ребёнок 2> беспорядочный, распущенный 3> нестандартный; несимметричный; неровный (о поверхности); неравномерный 4> _грам. неправильный 5> _воен. нерегулярный 2. _n. (обыкн. _pl.) нерегулярные войска, части irregularity [IгregjuхlQrItI] _n. 1> неправильность, нарушение нормы (симметрии, порядка и т.п.) 2> беспорядочность, распущенность; irregularity of living ненормальный образ жизни 3> неровность irrelative [Iхrel╚tIv] _a. 1> безотносительный (to); абсолютный 2> = irrelevant irrelevance [IхrelIv╚ns] _n. 1> неуместность 2> не относящийся к делу, неуместный вопрос и т.п. irrelevant [IхrelIv╚nt] _a. неуместный; не относящийся к делу irreligious [гIrIхlIdZ╚s] _a. нерелигиозный; неверующий irremeable [IхremI╚bl] _a. безвозвратный, исчезнувший irremediable [гIrIхmiЫdj╚bl] _a. 1> непоправимый 2> неизлечимый, неисцелимый irremovability [хIrIгmuЫv╚хbIlItI] _n. несменяемость irremovable [гIrIхmuЫv╚bl] _a. 1> неустранимый; постоянный 2> несменяемый (по должности) irreparable [Iхrep╚r╚bl] _a. непоправимый; irreparable loss безвозвратная утрата; irreparable injury непоправимый ущерб irrepatriable [гIrIхpQtrI╚bl] _n. человек, не подлежащий репатриации irreplaceable [гIrIхpleIs╚bl] _a. незаменимый; невосстановимый; невозместимый irrepressible [гIrIхpres╚bl] 1. _a. 1> неукротимый, неугомонный 2> неудержимый 2. _n. _разг. неугомонный, неуёмный человек irreproachable [гIrIхpr╚utS╚bl] _a. безукоризненный, безупречный irresistibility [хIrIгzIst╚хbIlItI] _n. неотразимость irresistible [гIrIхzIst╚bl] _a. неотразимый; непреодолимый; неопровержимый; irresistible proof неопровержимое доказательство irresolute [Iхrez╚luЫt] _a. нерешительный, колеблющийся irresolution [хIгrez╚хluЫS╚n] _n. нерешительность, колебание irresolvable [гIrIхz█lv╚bl] _a. 1> неразложимый (на части) 2> неразрешимый irrespective [гIrIsхpektIv] _a. безотносительный, независимый (of - от); irrespective of age независимо от возраста irresponsibility [хIrIsгp█ns╚хbIlItI] _n. безответственность irresponsible [гIrIsхp█ns╚bl] _a. 1> неответственный, не несущий ответственности; irresponsible child ребёнок, не отвечающий за свои поступки 2> безответственный 3> невменяемый irresponsive [гIrIsхp█nsIv] _a. 1> не отвечающий, не реагирующий; to be irresponsive не отвечать, не реагировать 2> неотзывчивый; невосприимчивый 3> _редк. = irresponsible irretention [гIrIхtenS╚n] _n. неспособность к запоминанию; irretention of memory слабая память irretentive [гIrIхtentIv] _a. не могущий удержать в памяти irretraceable [гIrIхtreIs╚bl] _a. непрослеживаемый irretrievable [гIrIхtriЫv╚bl] _a. непоправимый, невозместимый, невосполнимый irreverence [Iхrev╚r╚ns] _n. непочтительность irreverent [Iхrev╚r╚nt] _a. непочтительный irreversible [гIrIхv╚Ыs╚bl] _a. 1> необратимый 2> неотменяемый; нерушимый, непреложный; irreversible decision окончательное решение 3> _тех. нереверсивный irrevocability [Iгrev╚k╚хbIlItI] _n. неотменяемость, бесповоротность irrevocable [Iхrev╚k╚bl] _a. неотменяемый, окончательный; безвозвратный; irrevocable mistake непоправимая ошибка; irrevocable decision окончательное решение irrigate [хIrIgeIt] _v. 1> орошать 2> _мед. промывать irrigation [гIrIхgeIS╚n] _n. 1> орошение, ирригация 2> _мед. промывание; спринцевание 3> _attr. irrigation engineering мелиорация irrigative [хIrIgeItIv] _a. оросительный, ирригационный irritability [гIrIt╚хbIlItI] _n. 1> раздражительность 2> _физиол. раздражимость; возбудимость (органа) irritable [хIrIt╚bl] _a. 1> раздражительный 2> болезненно чувствительный 3> _физиол. раздражимый, воспринимающий раздражение (об органе) irritant [хIrIt╚nt] 1. _n. 1> раздражитель, раздражающее средство 2> _воен. отравляющее вещество раздражающего действия 2. _a. вызывающий раздражение irritate _I [хIrIteIt] _v. 1> раздражать, сердить 2> _мед. вызывать раздражение, воспаление 3> _физиол. вызывать деятельность органа посредством раздражения _II [хIrIteIt] _v. _юр. делать недействительным, аннулировать irritating _I [хIrIteItIN] 1. _pres-p. от irritate I 2. _a. раздражающий, вызывающий раздражение _II [хIrIteItIN] _pres-p. от irritate II irritation [гIrIхteIS╚n] _n. 1> раздражение, гнев 2> _физиол. _мед. раздражение; возбуждение irritative [хIrIteItIv] _a. раздражающий irruption [IхrцpS╚n] _n. внезапное вторжение, набег, нашествие is [Iz] (полная форма); [z], [s] (редуцированные формы) 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to be Isabel [хIz╚bel] = Isabella 1 Isabella [гIz╚хbel╚] _n. 1> изабелла (сорт винограда) {см. тж. Список имён} 2> серовато-жёлтый цвет Isaiah [aIхzaI╚] _n. _библ. Исай(я) ischemia [IsхkiЫmI╚] _n. _мед. ишемия isinglass [хaIzINglAЫs] _n. 1> рыбий клей; желатин 2> _разг. слюда (тж. isinglass-stone) Islam [хIzlAЫm] _n. ислам Islamic [IzхlQmIk] _a. мусульманский, относящийся к исламу, исламистский Islamite [хIzl╚maIt] 1. _n. мусульманин 2. _a. мусульманский, исламистский island [хaIl╚nd] 1. _n. 1> остров 2> что-л. изолированное; street (или safety) island островок безопасности (для пешеходов) 3> _анат. островок (обособленная группа клеток) 2. _v. 1> образовывать остров; окружать водой 2> изолировать islander [хaIl╚nd╚] _n. осровитянин, житель острова isle [aIl] _n. остров (_поэт.; в прозе обыкн. с именем собственным; напр., I. of Wight о-в Уайт) islet [хaIlIt] _n. островок ism [хIzm] _n. _пренебр. доктрина, учение; направление isn't [хIznt] _сокр. _разг. = is not isobar [хaIs╚ubAЫ] _n. изобара isochronal [aIхs█kr╚nl] = isochronous isochronous [aIхs█kr╚n╚s] _a. изохронный isoclinal [гaIs╚uхklaIn╚l] _a. _геогр. изоклинальный isocline [хaIs╚uklaIn] _n. _геогр. изоклиналь isolate [хaIs╚leIt] _v. 1> изолировать, отделять, обособлять; подвергать карантину 2> _хим. выделять isolated [хaIs╚leItId] 1. _p-p. от isolate 2. _a. отдельный, изолированный; isolated sentence предложение, вырванное из контекста; isolated case единичный случай isolation [гaIs╚uхleIS╚n] _n. 1> изоляция 2> уединение; to live in isolation вести уединённый образ жизни 3> _attr. isolation hospital инфекционная больница; isolation period карантин isolationism [гaIs╚uхleISnIzm] _n. изоляционизм isolator [хaIs╚leIt╚] _n. изолятор isosceles [aIхs█sIliЫz] _a. _мат. равнобедренный isotherm [хaIs╚uT╚Ыm] _n. изотерма isothermal [гaIs╚uхT╚Ыm╚l] _a. изотермический isotope [хaIs╚ut╚up] _n. изотоп Israel [хIzreI╚l] _n. еврейский народ, евреи Israelite [хIzrI╚laIt] 1. _n. израильтянин, еврей 2. _a. израильский, еврейский issuance [хISuЫ╚ns] _n. выход, выпуск и пр. {см. issue 2} issue [хISuЫ] 1. _n. 1> вытекание, излияние, истечение; выделение; an issue of blood кровотечение 2> выход, выходное отверстие; устье реки 3> _мед. искусственно вызываемая ранка 4> выпуск; издание; today's issue сегодняшний номер (газеты и т.п.) 5> потомок; потомство; дети; without male issue не имеющий сыновей 6> исход, результат (чего-л.); in the issue в результате, в итоге; в конечном счёте; to await the issue ожидать результата 7> спорный вопрос, предмет спора, разногласие; проблема; national issue вопрос государственного значения; trivial issues пустяки; the issue of the day актуальная проблема; issue of fact _юр. спорный вопрос, когда один из тяжущихся отрицает то, что другой утверждает как факт; issue of law _юр. возражение правового порядка; to be at issue а> быть в ссоре; расходиться во мнениях; б> быть предметом спора, обсуждения; the point at issue предмет обсуждения, спора; the question at issue is вопрос (или дело) состоит в том; to join (или to take) issue а> приступить к прениям; заспорить (with - с кем-л., on - о чём-л.); б> _юр. начать тяжбу; в> принять решение, предложенное другой стороной; to bring an issue to a close разрешить вопрос 8> (обыкн. _pl.) доходы, прибыли 9> _фин. эмиссия 10> government issue казённого образца {см. тж. G. I.} 2. _v. 1> выходить, вытекать, исходить 2> происходить, получаться в результате (from - чего-л.); иметь результатом, кончаться (in - чем-л.); the game issued in a tie игра окончилась с равным счётом 3> _редк. родиться, происходить (от кого-л.) 4> выпускать, издавать; пускать в обращение (деньги и т.п.) 5> выходить (об издании) 6> выдавать, отпускать (провизию, паёк, обмундирование) 7> издавать (приказ) isthmus [хIsm╚s] _n. 1> перешеек 2> _анат. _бот. узкая соединительная часть (чего л.); суженное место it [It] 1. _pron. 1> _pers. (_obj. без измен.) он, она, оно (о предметах и животных); here is your paper, read it вот ваша газета, читайте её 2> _demonstr. это; who is it? кто это? кто там?; it's me, _уст. it is I это я 3> _impers. it is raining идёт дождь; it is said говорят; it is known известно 4> в качестве подлежащего заменяет какое-л. подразумеваемое понятие: it (= the season) is winter теперь зима; it (= the distance) is 6 miles to Oxford до Оксфорда 6 миль; it (= the scenery) is very pleasant here здесь очень хорошо; it is in vain напрасно; it is easy to talk like that легко так говорить 5> в качестве дополнения образует вместе с глаголами (как переходными, так и непереходными) разговорные идиомы; напр.: to face it out не дать себя запугать; to foot it а> идти пешком; б> танцевать; to lord it разыгрывать лорда, важничать; to cab it ездить, ехать в экипаже, в такси 2. _n. _разг. 1> идеал; последнее слово (чего-л.); верх совершенства; "изюминка"; in her new dress she was it в своём новом платье она была верх совершенства; she has it в ней что-то есть, она привлекает внимание 2> в детских играх тот, кто водит it's [Its] _сокр. _разг. = it is Italian [IхtQlj╚n] 1. _a. итальянский; Italian warehouse магазин бакалейных (особ. итальянских) товаров 2. _n. 1> итальянец; итальянка 2> итальянский язык Italianize [IхtQlj╚naIz] _v. итальянизировать; подражать итальянцам Italic [IхtQlIk] _a. _ист. италийский; Italic order _архит. романский ордер italic [IхtQlIk] _полигр. 1. _a. курсивный; italic type курсив 2. _n. _pl. курсив; italics supplied курсив мой (примечание автора) italicize [IхtQlIsaIz] _v. 1> выделять курсивом 2> подчёркивать (в рукописи); выделять подчёркиванием 3> подчёркивать, усиливать itch [ItS] 1. _n. 1> зуд 2> чесотка 3> зуд, жажда (чего-л.), непреодолимое желание (чего-л.); an itch for money (gain) жажда денег (наживы); an itch to go away нетерпеливое желание уйти 2. _v. 1> чесаться, зудеть 2> испытывать зуд, непреодолимое желание; my fingers itch to give him a thrashing у меня руки чешутся поколотить его; scratch him where he itches уступи его слабостям itch-mite [хItSmaIt] _n. чесоточный клещ itching [хItSIN] 1. _pres-p. от itch 2 2. _a. зудящий itchy [хItSI] _a. вызывающий зуд; зудящий item [хaIt╚m] 1. _n. 1> каждый отдельный предмет (в списке и т.п.); пункт, параграф, статья (счёта, расхода); вопрос (на повестке заседания); номер (программы и т.п.); to answer a letter item by item отвечать на письмо по пунктам 2> газетная заметка; новость, сообщение 2. _v. записывать по пунктам 3. _adv. также, тоже, равным образом itemize [хaIt╚maIz] _v. 1> _ам. перечислять по пунктам; уточнять, детализировать 2> _тех. классифицировать, составлять спецификацию iterance [хIt╚r╚ns] = iteration iterant [хIt╚r╚nt] _a. повторяющийся iterate [хIt╚reIt] _v. повторять iteration [гIt╚хreIS╚n] _n. повторение iterative [хIt╚r╚tIv] _a. повторяющийся itineracy [IхtIn╚r╚sI] = itinerancy itinerancy [IхtIn╚r╚nsI] _n. 1> странствование; переезд с места на место 2> объезд (округа и т.п.) с целью произнесения речей, проповедей и т.п. itinerant [IхtIn╚r╚nt] 1. _n. тот, кто часто переезжает с места на место, объезжает свой округ (о судье, проповеднике) 2. _a. 1> странствующий; itinerant musicians странствующие музыканты 2> объезжающий свой округ itinerary [aIхtIn╚r╚rI] 1. _n. 1> маршрут, путь 2> путевые заметки 3> путеводитель 2. _a. путевой, дорожный itinerate [IхtIn╚reIt] _v. 1> странствовать 2> объезжать свой округ (о судье, проповеднике) itineration [IгtIn╚хreIS╚n] = itinerancy its [Its] _pron. _poss. (о предметах и животных) его; её; свой; принадлежащий ему, ей itself [Itхself] _pron. (_pl. themselves; о предметах и животных) 1> _refl. себя; -ся; -сь; себе; the light went out of itself свет погас; by itself само, отдельно; in itself само по себе, по своей природе; of itself само по себе, без связи с другими явлениями 2> _emph. сам, само, сама; she is kindness itself она сама доброта; even the well itself was empty даже в колодце не было ни капли воды ivied [хaIvId] _a. заросший, поросший плющом ivory [хaIv╚rI] _n. 1> слоновая кость; fossil ivory мамонтовая кость 2> _pl. _разг. предметы из слоновой кости: игральные кости, бильярдные шары, клавиши 3> (тж. _pl.) _жарг. зубы; to show one's ivories смеяться, скалить зубы 4> цвет слоновой кости 5> _attr. сделанный из слоновой кости 6> _attr. цвета слоновой кости; ivory tower башня из слоновой кости ivory-nut [хaIv╚rInцt] _n. слоновый орех ivory-white [хaIv╚rIхwaIt] _a. цвета слоновой кости ivoryblack [хaIv╚rIхblQk] _n. слоновая кость (чёрная краска) ivy [хaIvI] _n. _бот. плющ (обыкновенный) ivy-bush [хaIvIbuS] _n. 1> ветка плюща 2> = bush I, 1, 5 J j [dZeI] _n. (_pl. Js, J's [dZeIz]) 10-я буква англ. алфавита; J pen перо рондо jab [dZQb] 1. _n. 1> толчок; пинок; внезапный удар 2> _воен. удар 3> _разг. укол; прививка 2. _v. 1> пихать, тыкать 2> вонзать, втыкать (into) 3> ударять; пронзать; колоть (штыком); пырнуть; jab out выталкивать jabber [хdZQb╚] 1. _n. 1> болтовня; трескотня 2> бормотание; тарабарщина 2. _v. 1> болтать, тараторить, трещать 2> говорить быстро и невнятно, бормотать jabot [хZQb╚u] _n. _фр. гофрированная или кружевная отделка на лифе; жабо jacinth [хdZQsInT] _n. _мин. гиацинт jack _I [dZQk] 1. _n. 1> (тж. J.) человек, парень; every man jack каждый (человек); J. and Gill (или Jill) парень и девушка; a good J. makes a good Jill у хорошего мужа жена хорошая 2> = jack tar 3> (тж. J.) работник, подёнщик 4> _карт. валет 5> _ам. деньги; to make one's jack хорошо заработать 6> _ам. _жарг. детектив, сыщик 7> молодая щука 8> _тех. домкрат, таль; рычаг; клин 9> приспособление для поворачивания вертела 10> _тех. козлы; стойка 11> _эл. гнездо телефонного коммутатора; пружинный переключатель 12> компенсатор 13> бурильный молоток, перфоратор 14> колпак на дымовой трубе 15> _мин. цинковая обманка; J. of all trades на все руки мастер; to be J. of all trades and master of none за всё браться и ничего не уметь; J. out of office безработный; J. at a pinch человек, готовый немедленно услужить; to raise jack _ам. шуметь, скандалить 2. _v. поднимать домкратом (часто jack up); jack up а> бросить, оставить; to jack up one's job бросить работу; б> jacked up измученный; изнурённый _II [dZQk] _n. _мор. гюйс, флаг _III [dZQk] _n. _ист. 1> мех (для вина и т.п.); black jack высокая пивная кружка (из кожи) 2> солдатская кожаная куртка без рукавов Jack Frost [хdZQkхfr█st] _n. Мороз Красный нос; матушка-зима Jack in office [хdZQkInг█fIs] _n. важничающий, самонадеянный чиновник Jack Ketch [хdZQkхketS] _n. палач jack light [хdZQklaIt] _n. _ам. фонарь (для охоты или рыбной ловли ночью) jack rabbit [хdZQkхrQbIt] _n. американский заяц jack sprat [хdZQksprQt] _n. ничтожество jack tar [хdZQkхtAЫ] _n. матрос Jack-a-dandy [гdZQk╚хdQndI] _n. щёголь, франт, денди jack-in-the-box [хdZQkInD╚b█ks] _n. 1> попрыгунчик (игрушечная фигурка, выскакивающая из коробки, когда открывается крышка) 2> род фейерверка 3> _уст. мошенник, шулер 4> _тех. винтовой домкрат Jack-in-the-green [хdZQkInD╚griЫn] _n. мужчина или мальчик в убранстве из ивовых ветвей и зелёных листьев (в праздник весны) jack-knife [хdZQknaIf] _n. большой складной нож jack-lift [хdZQklIft] _n. грузоподъёмная тележка jack-o'-lantern [хdZQk╚uгlQnt╚n] _n. 1> блуждающий огонёк 2> _ам. фонарь из тыквы с прорезанными отверстиями в виде глаз, носа и рта jack-plane [хdZQkpleIn] _n. _тех. шерхебель, рубанок; струг jack-priest [хdZQkpriЫst] _n. _презр. священник jack-screw [хdZQkskruЫ] _n. (винтовой) домкрат jack-snipe [хdZQksnaIp] _n. болотная курочка jack-staff [хdZQkstAЫf] _n. _мор. гюйс-шток jack-stone [хdZQkst╚un] _n. 1> галька 2> _pl. (употр. как sing) игра в камешки jack-straw [хdZQkstr█Ы] _n. 1> чучело 2> ничтожество 3> _pl. игра типа бирюлек; not to care a jack-straw ни во что не ставить jack-towel [хdZQkгtau╚l] _n. полотенце (общего пользования, на ролике) jackal [хdZQk█Ыl] 1. _n. 1> шакал 2> _разг. человек, делающий для другого чёрную, неприятную работу 2. _v. исполнять чёрную, неприятную работу jackanapes [хdZQk╚neIps] _n. 1> нахал; выскочка 2> дерзкий или бойкий ребёнок 3> щёголь, фат jackaroo [гdZQk╚хruЫ] _n. _австрал. _разг. новый рабочий, новичок (на овцеводческой ферме) jackass [хdZQkQs] _n. 1> осёл 2> [хdZQkAЫs] осёл, дурак, болван jackboot [хdZQkbuЫt] _n. сапог выше колен; _ист. ботфорт jackdaw [хdZQkd█Ы] _n. галка; jackdaw in peacock's feathers ворона в павлиньих перьях jacket [хdZQkIt] 1. _n. 1> куртка; френч; жакет; Norfolk jacket тужурка с поясом; Eton jacket короткая чёрная куртка (преим. школьника) 2> _ист. камзол 3> шкура (животного) 4> кожура (картофеля); шелуха; potatoes boiled in their jackets картофель в мундире 5> папка, обложка; суперобложка (тж. dust jacket) 6> _тех. чехол, кожух (машины), рубашка (парового котла); to dress down (или to trim, to warm, to dust) smb.'s jacket вздуть, поколотить кого-л. 2. _v. 1> надевать жакет, куртку 2> надевать чехол, кожух jacketed [хdZQkItId] 1. _p-p. от jacket 2 2. _a. 1> одетый в жакет, куртку 2> _тех. обшитый снаружи, закрытый кожухом jackpot [хdZQkp█t] _n. 1> _карт. банк 2> куш; самый крупный выигрыш в лотерее; to hit the jackpot преуспеть 3> _ам. _жарг. затруднительное положение Jacob's ladder [хdZeIk╚bzхlQd╚] _n. 1> _библ. лестница Иакова 2> _разг. крутая лестница 3> _мор. скок-ванты; вант-трап 4> _бот. синюха голубая Jacob's staff [хdZeIk╚bzхstAЫf] _n. 1> _библ. посох Иакова 2> астролябия; градшток Jacobean [гdZQk╚uхbiЫ╚n] _a. относящийся к эпохе английского короля Якова I (1603-1625 гг.) Jacobin [хdZQk╚ubIn] _n. 1> доминиканец (монах) 2> _ист. якобинец jacobin [хdZQk╚ubIn] _n. хохлатый голубь jacobinic [гdZQk╚uхbInIk] _a. _ист. якобинский jacobinical [гdZQk╚uхbInIk╚l] _a. _ист. якобинский Jacobite [хdZQk╚ubaIt] _n. _ист. якобит jacobus [dZ╚хk╚ub╚s] _n. _ист. золотая монета XVII в. с изображением Якова I jaconet [хdZQk╚net] _n. лёгкая бумажная ткань типа батиста Jacquard loom [dZ╚хkAЫdхluЫm] _n. жаккардовый ткацкий станок jacqueminot [хdZQkmIn╚u] _n. _фр. многолетняя красная роза jacquerie [гZAЫk╚хriЫ] _n. _фр. _ист. жакерия jactation [dZQkхteIS╚n] = jactitation jactitation [гdZQktIхteIS╚n] _n. 1> хвастовство, бахвальство 2> _юр. ложное заявление, идущее во вред другому лицу; jactitation of marriage ложное заявление о якобы состоявшемся браке 3> _мед. судорожные подёргивания; метание (в бреду) jade _I [dZeId] 1. _n. 1> кляча 2> шлюха 3> _шутл. ведьма, негодница 2. _v. 1> заездить (лошадь) 2> _разг. измучить(ся); превратиться в клячу _II [dZeId] _n. 1> _мин. жадеит 2> желтовато-зелёный цвет jaded [хdZeIdId] 1. _p-p. от jade I, 2 2. _a. 1> изнурённый, измученный 2> пресытившийся Jaeger [хjeIg╚] _n. егеровская ткань, шерстяной трикотаж для белья jag _I [dZQg] 1. _n. 1> острый выступ, зубец; острая вершина (утёса) 2> зазубрина 3> дыра, прореха (в платье) 2. _v. 1> делать зазубрины, вырезать зубцами 2> кромсать _II [dZQg] _n. 1> _диал. небольшой воз (сена, дров) 2> _жарг. попойка, выпивка; to have a jag on быть выпивши, "нагрузиться"; a crying jag пьяная истерика jagg [dZQg] = jag II jagged _I 1. [dZQgd] _p-p. от jag I, 2 2. _a. [хdZQgId] зубчатый, зазубренный; неровно оторванный _II [хdZQgId] _a. _ам. пьяный jaggery [хdZQg╚rI] _инд. _n. пальмовый сахар-сырец jaggy [хdZQgI] = jagged I, 2 jaguar [хdZQgju╚] _n. ягуар jail [dZeIl] 1. _n. 1> тюрьма 2> тюремное заключение; to break jail бежать из тюрьмы 2. _v. заключать в тюрьму jail delivery [хdZeIldIхlIv╚rI] _n. 1> отправка из тюрьмы на суд 2> освобождение из тюрьмы 3> _ам. побег заключённых jail-fever [хdZeIlгfiЫv╚] _n. сыпняк jailbird [хdZeIlb╚Ыd] _n. _разг. арестант; уголовник; закоренелый преступник jailer [хdZeIl╚] _n. тюремщик Jain [dZaIn] _n. член индусской секты джайна (близкой к буддизму) jalap [хdZQl╚p] _n. слабительное из мексиканского растения ялапы jallopy [хdZQl╚pI] _n. _разг. полуразвалившийся ветхий автомобиль или самолёт jalopy [хdZQl╚pI] _n. _разг. полуразвалившийся ветхий автомобиль или самолёт jalousie [хZQluЫziЫ] _n. _фр. жалюзи, шторы; ставни jam _I [dZQm] 1. _n. 1> сжатие, сжимание 2> защемление 3> загромождение, затор, давка; traffic jam "пробка", затор (в уличном движении) 4> _разг. затруднительное или неловкое положение 5> _тех. заедание, остановка, перебои 6> _рад. помеха при приёме и передаче 2. _v. 1> зажимать, сжимать; жать, давить; to jam on the brakes резко тормозить 2> защемлять, прищемлять; he jammed his fingers in the door он прищемил пальцы дверью 3> впихивать, втискивать (into) 4> набивать(ся) битком 5> загромождать; запруживать 6> _тех. заедать, заклиниваться; останавливать(ся) (о машине и т.п.) 7> _рад. искажать передачу; мешать работе другой станции; глушить; jam through _ам. протаскивать; to jam a bill through протащить законопроект _II [dZQm] _n. варенье; джем; real jam _жарг. пальчики оближешь; удовольствие, наслаждение; money for jam большая удача; верные деньги jam-jar [хdZQmdZAЫ] _n. банка (для) варенья jam-up [хdZQmцp] _n. затор, "пробка" (в уличном движении) jama [хdZAЫm╚] _инд. _n. длинная хлопчатобумажная одежда мусульман jamah [хdZAЫm╚] _инд. _n. длинная хлопчатобумажная одежда мусульман Jamaica [dZ╚хmeIk╚] _n. (ямайский) ром {см. тж. Список географических названий} jamb [dZQm] _n. 1> косяк (двери, окна) 2> (обыкн. _pl.) боковые стенки камина 3> _ист. ножные латы 4> подставка, упор 5> _геол. массив пустой породы, пересекающий жилу полезного ископаемого jamboree [гdZQmb╚хriЫ] _n. _разг. 1> веселье; празднество, пирушка 2> слёт (особ. бойскаутов) jammer [хdZQm╚] _n. _рад. станция умышленных помех jamming [хdZQmIN] 1. _pres-p. от jam I, 2 2. _n. 1> затор, "пробка" (в уличном движении) 2> _тех. заедание; защемление; зажимание 3> _рад. взаимные помехи радиостанций при приёме 4> _разг. глушение радиопередачи 5> _attr. jamming station станция глушения радиопередач; jamming war война в эфире; заглушение радиопередач Jane [dZeIn] _n. _разг. бабёнка jane [dZeIn] _n. _разг. бабёнка jangle [хdZQNgl] 1. _n. 1> резкий звук; гул, гам, слитый шум голосов; нестройный звон колоколов 2> _уст. пререкания, ссора, спор 2. _v. 1> издавать резкие, нестройные звуки; нестройно звучать 2> шумно, резко говорить 3> _уст. спорить, пререкаться janissary [хdZQnIs╚rI] = janizary janitor [хdZQnIt╚] _n. 1> привратник, швейцар 2> _ам. дворник, уборщик, сторож janizary [хdZQnIz╚rI] _n. _ист. янычар Jansenism [хdZQnsnIzm] _n. _ист. янсенизм January [хdZQnju╚rI] _n. 1> январь 2> _attr. январский Janus [хdZeIn╚s] _n. римск. _миф. Янус Jap [dZQp] _разг. см. Japanese japan [dZ╚хpQn] 1. _n. 1> чёрный лак (особ. японский) 2> лакированное японское изделие 2. _v. лакировать, покрывать чёрным лаком Japanese [гdZQp╚хniЫz] 1. _a. японский; Japanese lantern японский фонарик; Japanese varnish tree лаковое дерево 2. _n. 1> японец; японка; the Japanese _pl. _собир. японцы 2> японский язык Japanesque [гdZQp╚хnesk] _a. в японском стиле jape [dZeIp] 1. _n. шутка 2. _v. 1> шутить 2> _редк. высмеивать Japhetic [dZeIхfetIk] _a. _лингв. яфетический japonic [dZ╚хp█nIk] = Japanese 1 jar _I [dZAЫ] 1. _n. 1> неприятный, резкий или дребезжащий звук 2> сотрясение, дрожание, дребезжание 3> потрясение; неприятный эффект; the news gave me a nasty jar я был неприятно поражён этим сообщением 4> дисгармония 5> несогласие; ссора 6> _тех. вибрация 2. _v. 1> издавать неприятный, резкий звук; дребезжать 2> вызывать дрожание, дребезжание (upon, against); сотрясать 3> раздражать, коробить, действовать на нервы (upon); to jar (up)on a person раздражать кого-л. 4> дисгармонировать, сталкиваться (часто jar with); our opinions always jarred наши мнения всегда расходились 5> ссориться 6> _тех. вибрировать 7> _горн. бурить ударным буром _II [dZAЫ] _n. 1> банка; кувшин; кружка 2> _эл. Leyden jar лейденская банка 3> _уст. мера жидкости (= 8 пинтам = 4,54 л) _III [dZAЫ] _n. _разг. on the jar _разг. приоткрытый (о двери и т.п.) jardiniere [гdZAЫdIхnjE╚] _n. _фр. жардиньерка jargon _I [хdZAЫg╚n] _n. 1> жаргон 2> непонятный язык, тарабарщина _II [хdZAЫg╚n] _n. _мин. разновидность циркония jargonelle [гdZAЫg╚хnel] _n. груша-скороспелка jargonize [хdZAЫg╚naIz] _v. употреблять в разговоре жаргонные выражения или профессиональные термины jarovization [гjAЫr╚vIхzeIS╚n] _рус. _n. _с-х. яровизация jarovize [хjAЫr╚vaIz] _рус. _v. _с-х. яровизировать jarring [хdZAЫrIN] _a. 1> резкий, неприятный на слух 2> раздражающий jasmin [хdZQsmIn] _n. жасмин jasmine [хdZQsmIn] _n. жасмин jasper [хdZQsp╚] _n. _мин. яшма jaundice [хdZ█ЫndIs] 1. _n. 1> _мед. желтуха, разлитие жёлчи 2> жёлчность; недоброжелательство; предвзятость 3> зависть, ревность 2. _v. 1> _редк. вызывать разлитие жёлчи 2> (обыкн. _p-p.) вызывать ревность, зависть jaundiced [хdZ█ЫndIst] 1. _p-p. от jaundice 2 2. _a. 1> _мед. поражённый желтухой 2> жёлтый, жёлтого цвета 3> жёлчный; to take a jaundiced view взглянуть предвзято, пристрастно (на что-л.) jaunt [dZ█Ыnt] 1. _n. увеселительная прогулка или поездка; to go on a jaunt отправиться в увеселительную поездку 2. _v. предпринимать увеселительную прогулку или поездку jauntily [хdZ█ЫntIlI] _adv. 1> небрежно 2> весело; беспечно 3> с небрежным изяществом jaunting-car [хdZ█ЫntINkAЫ] _n. _ирл. двухколёсная коляска с четырьмя сиденьями спинками друг к другу jaunty [хdZ█ЫntI] _a. 1> весёлый, бойкий 2> самодовольный; небрежно-развязный 3> беспечный 4> изысканный, стильный; изящный Javanese [гdZAЫv╚хniЫz] 1. _a. яванский 2. _n. 1> яванец; яванка; the Javanese _pl. _собир. яванцы 2> яванский диалект javelin [хdZQvlIn] _n. 1> метательное копьё, дротик 2> _attr. javelin formation _ав. эшелонированная колонна звеньев javelin-throwing [хdZQvlInгTr╚uIN] _n. метание копья jaw [dZ█Ы] 1. _n. 1> челюсть 2> _pl. рот, пасть 3> _pl. узкий вход (долины, залива) 4> _разг. болтливость 5> _разг. скучное нравоучение 6> _жарг. сквернословие 7> _тех. захват, зажим, щека (тисков) 8> _pl. _тех. тиски, клещи 9> _attr. jaw clutch, jaw coupling _тех. кулачковая муфта; to have a jaw поболтать; hold (или stop) your jaw! _груб. попридержи язык!; заткни глотку!, замолчи! 2. _v. _разг. 1> говорить (особ. долго и скучно); пережёвывать одно и то же 2> читать нравоучение, отчитывать jaw vice [хdZ█ЫvaIs] _n. _тех. тиски jaw-bone [хdZ█Ыb╚un] _n. 1> челюстная кость 2> _разг. кредит jaw-breaker [хdZ█ЫгbreIk╚] _n. _разг. трудно произносимое слово; язык сломаешь jay [dZeI] _n. 1> сойка (птица) 2> _разг. глупый болтун; балаболка 3> простак jay-walker [хdZeIгw█Ыk╚] _n. _разг. неосторожный пешеход jaywalk [хdZeIw█Ыk] _v. _разг. неосторожно переходить улицу jazz [dZQz] 1. _n. 1> джаз 2> танец, исполняемый под джазовую музыку 3> _ам. _разг. живость, энергия 4> яркие краски; пестрота 5> _attr. джазовый 6> _attr. кричащий, грубый 2. _v. 1> исполнять джазовую музыку 2> танцевать под джаз 3> _ам. _груб. совокупляться; jazz up подбадривать, действовать возбуждающе jazz band [хdZQzbQnd] _n. джаз-банд, джаз-оркестр jazzy [хdZQzI] 1> = jazz 1, 5 2> _ам. _разг. живой, оживлённый 3> пёстрый, яркий jealous [хdZel╚s] _a. 1> ревнивый; ревнующий; to be jealous ревновать; to be jealous of one's wife ревновать жену 2> завистливый, завидующий; to be jealous of another fellow's good fortune завидовать удаче другого 3> ревностный, заботливый 4> ревниво оберегающий (of - что-л.); to be jealous of one's traditions заботиться о сохранении традиций (чьей-л. семьи, общества и т.п.) jealousy [хdZel╚sI] _n. 1> ревность; ревнивость 2> подозрительность 3> зависть jeann [dZeIn] плотная бумажная ткань (для рабочей одежды, комбинезонов и т.п.) jeans [dZiЫnz] _n. _pl. джинсы jeep [dZiЫp] _n. 1> _авт. джип 2> небольшой разведывательный самолёт 3> _воен. _разг. новобранец, новичок jeer _I [dZI╚] 1. _n. 1> презрительная насмешка, глумление 2> язвительное замечание, колкость 2. _v. насмехаться, глумиться, высмеивать, зло подшучивать (at - над) _II [dZI╚] _n. (обыкн. _pl.) _мор. гардель jeez [dZiЫz] _interj. здорово!; чёрт побери! jehad [dZIхhAЫd] = jihad Jehovah [dZIхh╚uv╚] _n. _библ. Иегова; Jehovah's Witnesses свидетели Иеговы (название секты протестантской церкви) Jehu [хdZiЫhjuЫ] _n. _шутл. возница; извозчик jejune [dZIхdZuЫn] _a. 1> тощий, скудный; jejune diet голодная диета 2> бесплодный (о почве) 3> скучный; сухой, неинтересный jejunum [dZIхdZuЫn╚m] _n. _анат. тощая кишка jell [dZel] 1. _n. _разг. см. jelly 1 2. _v. _разг. 1> = jelly 2; 2> _перен. выкристаллизовываться, устанавливаться; public opinion has jelled on that question по этому вопросу существует определённая точка зрения; the conversation wouldn't jell разговор не клеился jellify [хdZelIfaI] = jelly 2 jelly [хdZelI] 1. _n. 1> желе 2> студень; to reduce smb. to jelly стереть кого-л. в порошок 2. _v. 1> превращать в желе, в студень 2> застывать jelly-fish [хdZelIfIS] _n. 1> _зоол. медуза 2> _разг. бесхарактерный, мягкотелый человек jelly-like [хdZelIlaIk] _a. студенистый, желеобразный jellygraph [хdZelIgrAЫf] _n. копировальный аппарат jemadar [хdZem╚dAЫ] _инд. _n. 1> _ист. младший офицер-туземец; туземец-лейтенант 2> полицейский 3> дворецкий jemmy [dZemI] _n. 1> воровской лом "фомка"; отмычка 2> баранья голова (кушанье) jennet [хdZenIt] _n. 1> низкорослая испанская лошадь 2> ослица jenneting [хdZenItIN] _n. сорт ранних яблок jenny [хdZenI] _n. 1> иногда прибавляется к названиям животных для указания женского рода, напр. jenny-ass ослица 2> _тех. лебёдка; подъёмный кран 3> _текст. прядильная машина периодического действия jenny wren [хdZenIren] _n. _зоол. крапивник jenny-ass [хdZenIQs] = jennet 2 jeopard [хdZep╚d] _ам. = jeopardize jeopardize [хdZep╚daIz] _v. подвергать опасности, рисковать; to jeopardize one's life рисковать жизнью jeopardy [хdZep╚dI] _n. опасность, риск; to be in jeopardy быть в опасности; to put in jeopardy ставить под угрозу, подвергать опасности jerboa [dZ╚Ыхb╚u╚] _n. (африканский) тушканчик jeremiad [гdZerIхmaI╚d] _n. иеремиада; сетования, жалобы Jericho [хdZerIk╚u] _n. _библ. Иерихон; go to Jericho! убирайся к чёрту! jerk _I [dZ╚Ыk] 1. _n. 1> резкое движение, толчок; to get a jerk on поторопиться, поспешить 2> судорожное подёргивание, вздрагивание; the jerks конвульсии 3> _ам. сатуратор (тж. soda jerk) 4> _ам. _разг. сопляк, ничтожество 5> _attr. ухабистый (о дороге); physical jerks _разг. гимнастика, зарядка 2. _v. 1> резко толкать, дёргать 2> двигаться резкими толчками 3> говорить отрывисто 4> _ам. разливать газированную воду _II [dZ╚Ыk] _v. вялить мясо длинными тонкими кусками jerked _I [dZ╚Ыkt] _p-p. от jerk I, 2 _II [dZ╚Ыkt] 1. _p-p. от jerk II 2. _a. вяленый; jerked beef вяленое мясо jerkin [хdZ╚ЫkIn] _n. _ист. 1> короткая (обыкн. кожаная) мужская куртка 2> камзол jerkwater [хdZ╚Ыkгw█Ыt╚] _a. _ам. _разг. jerkwater town заштатный, захолустный городишко jerky _I [хdZ╚ЫkI] 1. _a. 1> двигающийся резкими толчками; тряский 2> отрывистый 2. _n. _ам. тряский безрессорный экипаж или вагон _II [хdZ╚ЫkI] _n. вяленое мясо Jeroboam [гdZer╚хb╚u╚m] _n. большая чаша, большая винная бутыль (= 8-12 бутылкам обыкновенного размера) jerque [dZ╚Ыk] _v. проверять судовые документы и груз jerrican [хdZerIk╚n] _n. _воен. канистра jerry [хdZerI] _n. sl ночной горшок Jerry [хdZerI] _n. _воен. _разг. немец; немецкий солдат или самолёт jerry-building [хdZerIгbIldIN] _n. 1> возведение непрочных построек из плохого материала (со спекулятивными целями) 2> непрочная постройка jerry-built [хdZerIbIlt] _a. построенный на скорую руку, кое-как jerry-shop [хdZerIS█p] _n. sl пивнушка, забегаловка jerrymander [хdZerImQnd╚] = gerrymander jersey [хdZ╚ЫzI] _n. 1> фуфайка; вязаная кофта 2> тонкая шерстяная пряжа; вязаная ткань, джерси 3> джерсейская порода молочного скота jess [dZes] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> путы на ногах ручного сокола 2> _перен. путы 2. _v. надевать путы (на сокола) jessamine [хdZes╚mIn] = jasmin(e) jest [dZest] 1. _n. 1> шутка, острота; in jest в шутку 2> насмешка, высмеивание 3> объект насмешек, посмешище; standing jest постоянный объект шуток; many a true word is spoken in jest _посл. в каждой шутке есть доля правды 2. _v. 1> шутить 2> насмехаться, высмеивать jest-book [хdZestbuk] _n. собрание шуток, анекдотов jester [хdZest╚] _n. 1> шутник 2> шут jesting [хdZestIN] 1. _pres-p. от jest 2 2. _a. 1> шуточный, шутливый; a jesting remark шутливое замечание, шутка 2> любящий шутку; с юмором; a jesting fellow шутник Jesuit [хdZezjuIt] _n. 1> иезуит 2> двуличный человек, лицемер Jesuitic [гdZezjuхItIk] _a. 1> иезуитский 2> коварный, лицемерный Jesuitical [гdZezjuхItIk╚l] _a. 1> иезуитский 2> коварный, лицемерный Jesuitism [хdZezjuItIzm] _n. иезуитство, лицемерие; казуистика Jesuitry [хdZezjuItrI] = Jesuitism Jesus [хdZiЫz╚s] _n. _библ. Иисус; by Jesus ей-богу; Jesus Christ! боже!; чёрт возьми! jet _I [dZet] _n. 1> _мин. гагат, чёрный янтарь 2> блестящий чёрный цвет _II [dZet] 1. _n. 1> струя (воды, газа и т.п.); a jet of ink shot onto the paper чернила брызнули на бумагу 2> _тех. жиклёр, форсунка, патрубок 3> реактивный двигатель 4> _разг. реактивный самолёт 5> _attr. реактивный; jet engine реактивный двигатель; at the first jet по первому побуждению 2. _v. 1> выпускать струёй 2> брызгать, бить струёй jet plane [хdZetpleIn] _n. реактивный самолёт jet port [хdZetp█Ыt] _n. аэропорт для реактивных самолётов jet propulsion [хdZetpr╚хpцlS╚n] _n. реактивное движение jet set [хdZetхset] _n. _ам. _разг. элита, сливки общества; "денежные мешки" jet-black [хdZetхblQk] _a. чёрный как смоль jet-fighter [хdZetгfaIt╚] _n. реактивный истребитель jet-propelled [хdZetpr╚хpeld] _a. с реактивным двигателем; jet-propelled plane реактивный самолёт; jet-propelled projectile реактивный снаряд jetsam [хdZets╚m] _n. груз, товары, сброшенные с корабля при аварии (и прибитые к берегу) {ср. flotsam} jetstone [хdZetst╚un] _n. _мин. чёрный турмалин jettison [хdZetIsn] 1. _n. выбрасывание (груза) за борт во время бедствия 2. _v. 1> выбрасывать (груз) за борт 2> _ав. сбрасывать (грузы) 3> отделываться (от какой-л. помехи) 4> отвергать (что-л.); to jettison a bill отказываться от законопроекта вследствие затруднительности его проведения jetton [хdZet╚n] _n. жетон jetty _I [хdZetI] = jetblack _II [хdZetI] _n. 1> мол, пристань 2> выступ здания; эркер, закрытый балкон Jew [dZuЫ] _n. еврей, иудей Jew's pitch [хdZuЫzpItS] _n. _мин. пек, разновидность битума Jew's-harp [хdZuЫzхhAЫp] _n. 1> варган (_муз. инструмент) 2> расчёска, обёрнутая в папиросную бумагу и используемая как музыкальный инструмент jewel [хdZuЫ╚l] 1. _n. 1> драгоценный камень 2> ювелирное изделие; _pl. драгоценности 3> сокровище (тж. _перен.) 4> камень (в часах) 2. _v. 1> (обыкн. _p-p.) украшать драгоценными камнями 2> вставлять камни (в часовой механизм) jewel-box [хdZuЫ╚lb█ks] _n. футляр для ювелирных изделий jewel-case [хdZuЫ╚lkeIs] = jewel-box jewel-house [хdZuЫ╚lhaus] _n. сокровищница британской короны jeweller [хdZuЫ╚l╚] _n. ювелир jewellery, jewelry [хdZuЫ╚lrI] _n. драгоценности; ювелирные изделия Jewess [хdZuЫIs] _n. еврейка, иудейка Jewish [хdZuЫIS] _a. еврейский, иудейский; he is Jewish он еврей Jewry [хdZu╚rI] _n. 1> евреи 2> еврейство 3> _ист. гетто, еврейский квартал Jezebel [хdZez╚bl] _n. _библ. Иезавель; _перен. _разг. распутница jib _I [dZIb] 1. _n. 1> _мор. кливер 2> _тех. укосина, стрела грузоподъёмного крана; the cut of one's jib _мор. _разг. внешность человека, манера одеваться и т.п. 2. _v. _мор. переносить (парус); перекидываться (о парусе) _II [dZIb] 1. _n. норовистая лошадь 2. _v. внезапно останавливаться, упираться; топтаться на месте (обыкн. о лошади и т.п.); _перен. упираться; jib at а> колебаться (сделать что-л.); б> выказывать нерасположение к чему-л., кому-л. jib door [хdZIbхd█Ы] _n. 1> потайная дверь 2> _стр. скрытая дверь jib-boom [хdZIbхbuЫm] _n. _мор. утлегарь jib-crane [хdZIbхkreIn] _n. _тех. кран-укосина jibber [хdZIb╚] = jib II, 1 jibe _I [dZaIb] = gybe _II [dZaIb] = jib I, 2 и gybe _III [dZaIb] _v. _разг. 1> соглашаться 2> согласоваться; соответствовать; his words and actions do not jibe у него слова расходятся с делом jiff [хdZIf] _n. _разг. миг, мгновение; wait (half) a jiff подождите минутку; in a jiff мигом, одним духом jiffy [хdZIfI] _n. _разг. миг, мгновение; wait (half) a jiffy подождите минутку; in a jiffy мигом, одним духом jig _I [dZIg] 1. _n. джига (танец); the jig is up дело - швах; пришло время держать ответ 2. _v. 1> танцевать джигу 2> быстро двигаться взад и вперёд _II [dZIg] 1. _n. 1> _тех. зажимное приспособление; сборочное приспособление; кондуктор; шаблон 2> _полигр. матрица 3> _стр. балка 4> _текст. роликовая красильная машина 5> _горн. отсадочная машина 6> приманка (в рыбной ловле и т.п.); блесна 2. _v. 1> промывать руду 2> сортировать jig-saw [хdZIgs█Ы] _n. _тех. ажурная пила; машинная ножовка; jig-saw puzzle составная картинка-загадка jigger _I [хdZIg╚] _n. 1> рабочий, промывающий руду; сортировщик 2> мерный стаканчик (для разливания спиртных напитков) 3> _разг. чудак 4> _тех. грохот 5> _горн. отсадочная машина 6> _рад. трансформатор затухающих колебаний 7> _мор. хват-тали; выносная бизань 8> ажурная пила 9> = jig II, 1, 4 10> гончарный круг 11> подставка для киёв; not worth a jigger яйца выеденного не стоит _II [хdZIg╚] _n. 1> танцор, исполняющий джигу 2> кукольник (в кукольном театре) 3> короткое женское пальто _III [хdZIg╚] = chigoe _IV [хdZIg╚] _v. (тк. _pass.) well, I'm jiggered! чёрт меня побери! jigger-mast [хdZIg╚хmAЫst] _n. _мор. джиггер(-мачта) jiggery-pokery [хdZIg╚rIхp╚uk╚rI] _n. _разг. 1> интриги, козни 2> вздор, ерунда, чепуха jiggle [хdZIgl] 1. _n. покачивание; тряска 2. _v. покачивать(ся); трясти(сь) jihad [dZIхhAЫd] _араб. _n. 1> газават, священная война (против немусульман) 2> кампания против чего-л., (крестовый) поход Jill [dZIl] = Gill Jim-Crow [хdZImхkr╚u] _n. _ам. 1> _презр. _уст. негр 2> _attr. Jim-Crow car особый вагон для негров; Jim-Crow policy политика дискриминации негров в США jim-dandy [хdZImхdQndI] _a. _ам. _разг. превосходный, прекрасный jim-jams [хdZImdZQmz] _n. _pl. _разг. 1> белая горячка 2> содрогание, мурашки по телу jimmy [хdZImI] _ам. 1. _n. 1> _горн. тележка для транспортировки угля 2> = jemmy 1 2. _v. взламывать ломом jimp [dZImp] _a. _шотл. 1> стройный, тонкий 2> изящный 3> скудный Jimson weed [хdZImsnwiЫd] _n. _бот. дурман jingle [хdZINgl] 1. _n. 1> звон, звяканье; побрякивание 2> созвучие, аллитерация 3> ирландская или австралийская крытая двухколёсная повозка 2. _v. 1> звенеть, звякать 2> изобиловать созвучиями, аллитерациями jingo [хdZINg╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) ура-патриот, шовинист; джингоист; by jingo! чёрт побери! 2. _a. шовинистический jingoism [хdZINg╚uIzm] _n. ура-патриотизм, агрессивный шовинизм; джингоизм jink [dZINk] 1. _n. 1> уклонение, уловка, увёртка 2> pl: high jinks шумное, бурное веселье 2. _v. 1> увёртываться, уклоняться, избегать 2> _воен. _разг. уйти от огня зенитной артиллерии jinn [dZIn] _pl. от jinnee jinnee [dZIхniЫ] _n. (_pl. jinn, часто употр. как sing) _миф. джин jinny [хdZInI] _n. _горн. 1> откатная лебёдка 2> наклонный путь для вагонеток с рудой jinrickisha [dZInхrIkS╚] = ricksha(w) jinricksha [dZInхrIkS╚] = ricksha(w) jinx [dZINks] _n. _разг. человек или вещь, приносящие несчастье jitney [хdZItnI] _ам. _разг. 1. _n. 1> пять центов 2> дешёвое маршрутное такси или автобус 2. _a. дешёвый, третьесортный 3. _v. ехать в дешёвом маршрутном такси или автобусе jitter [хdZIt╚] 1. _v. _разг. нервничать; трепетать 2. _n. _тлв. дрожание изображения jitterbug [хdZIt╚bцg] _разг. 1. _n. 1> нервный человек; паникёр 2> любитель танцевать под джазовую музыку 3> джиттербаг (танец) 2. _v. танцевать под джазовую музыку jitters [хdZIt╚z] _n. _pl. _разг. нервное возбуждение; испуг; to have the jitters перепугаться; it gave me the jitters я весь затрясся jittery [хdZIt╚rI] _a. _разг. пугливый; нервный jiu-jitsu [dZjuЫхdZItsuЫ] = ju-jutsu jive [dZaIv] 1. _n. _жарг. 1> джаз; джазовая музыка 2> жаргон джазовых музыкантов 3> болтовня 2. _v. _жарг. танцевать под джазовую музыку Job [dZ╚ub] _n. 1> _библ. Иов 2> многострадальный, терпеливый человек; to be as patient as Job обладать ангельским терпением; this would try the patience of Job от этого хоть у кого терпение лопнет; Job's news плохая весть, печальные новости; Job's comforter человек, который под видом утешения только усугубляет чьё-л. горе job _I [dZ█b] 1. _n. 1> работа, труд; сдельная работа; by the job сдельно, поурочно (об оплате) 2> _разг. место, служба; out of job без работы 3> задание; урок 4> использование своего положения в личных целях; his appointment was a job он получил назначение по протекции 5> _жарг. кража; an inside job _ам. кража и т.п., совершённая кемл. из своих 6> лошадь или экипаж, взятые напрокат 7> _полигр. акциденция 8> _тех. деталь, изделие, обрабатываемый предмет 9> _attr. нанятый на определённую работу; наёмный; job classification _ам. основная ставка (зарплаты рабочего); job evaluation _ам. разряд (для установления зарплаты рабочего); a job of work нелёгкая работёнка; a bad job безнадёжное дело; неудача; to make the best of a bad job мужественно переносить невзгоды; a good job а> хорошо выполненная работа; б> хорошие дела (положение вещей); _ирон. хорошенькое дело; to make a good job of it сделать что-л. хорошо; a good job you made of it! хорошеньких дел вы натворили!; job lot а> партия разрозненных товаров, продающихся оптом; б> вещи, купленные по дешёвке с целью перепродажи; в> разрозненная коллекция; on the job а> в действии, в движении; б> очень занятой; в> готовый на всё; just the job то самое, как раз то, что требуется; to lie down on the job работать кое-как; to do smb.'s job, to do the job for smb. _разг. погубить кого-л.; to put up a job on smb. _ам. сыграть с кем-л. шутку 2. _v. 1> работать нерегулярно, случайно 2> работать сдельно 3> нанимать на сдельную работу 4> брать внаём лошадей, напрокат экипажи 5> сдавать подряды; давать внаём лошадей, напрокат экипажи 6> спекулировать, барышничать; быть маклером 7> действовать недобросовестно (при заключении сделок и т.п.) 8> злоупотреблять своим положением; to job smb. into a post устроить кого-л. на место по протекции _II [dZ█b] 1. _n. внезапный удар, толчок 2. _v. 1> колоть, вонзать; пронзать; пырнуть (at) 2> толкнуть; ударить 3> сильно дёрнуть лошадь за удила job-work [хdZ█bхw╚Ыk] _n. сдельная работа jobation [dZ╚uхbeIS╚n] _n. длинное, скучное нравоучение, выговор jobber [хdZ█b╚] _n. 1> человек, занимающийся случайной работой 2> человек, работающий сдельно 3> биржевой маклер, комиссионер 4> оптовый торговец 5> недобросовестный делец 6> предприниматель, дающий лошадей и экипажи напрокат jobbernowl [хdZ█b╚n╚ul] _n. _разг. олух, болван jobbery [хdZ█b╚rI] _n. 1> использование служебного положения в корыстных или личных целях 2> сомнительные операции; спекуляция jobbing _I [хdZ█bIN] 1. _pres-p. от job I, 2 2. _n. 1> случайная, нерегулярная работа 2> сдельная работа 3> _тех. мелкий ремонт 4> торговля акциями; биржевая игра; спекуляция 3. _a. случайный, нерегулярный (о работе и т.п.) jobbing shop ремонтная мастерская _II [хdZ█bIN] _pres-p. от job II, 2 jobholder [хdZ█bгh╚uld╚] _n. 1> человек, имеющий постоянную работу 2> _ам. государственный служащий jobless [хdZ█blIs] _a. безработный jobmaster [хdZ█bгmAЫst╚] _n. 1> _ист. извозопромышленник 2> работник, выполняющий акцидентные типографские работы Jock [dZ█k] _n. 1> _воен. _жарг. шотландский солдат 2> (j.) _разг. см. jockey 1, 1 jock-strap [хdZ█kstrQp] _n. _спорт. бандаж jockey [хdZ█kI] 1. _n. 1> жокей 2> _шотл. _ист. менестрель 3> обманщик, плут 2. _v. обманывать, надувать; to jockey for position не стесняться в средствах для достижения цели; jockey into склонить обманом к чему-л.; jockey out обманом получить, выманить что-л. jocko [хdZ█k╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _разг. шимпанзе; обезьяна jocose [dZ╚uхk╚us] _a. шутливый; игривый jocosity [dZ╚uхk█sItI] _n. шутливость; игривость jocular [хdZ█kjul╚] _a. шутливый; комический; забавный, весёлый; юмористический jocularity [гdZ█kjuхlQrItI] _n. 1> весёлость 2> шутка jocund [хdZ█k╚nd] _a. 1> весёлый, живой; жизнерадостный 2> приятный jocundity [dZ╚uхkцndItI] _n. 1> весёлость, жизнерадостность 2> приятность jodhpurs [хdZ█dpu╚z] _n. _pl. брюки для верховой езды Joe [хdZ╚u] _n. _ам. _воен. _жарг. солдат Joe Blow [хdZ╚uхbl╚u] _n. _ам. _воен. _жарг. солдат joey _I [хdZ╚uI] _n. _австрал. детёныш (преим. кенгуру) _II [хdZ╚uI] _n. _ист. четырёхпенсовая монета jog [dZ█g] 1. _n. 1> толчок; подталкивание, встряхивание 2> медленная, тряская езда; медленная ходьба 3> _ам. неровность, излом поверхности или линии 4> помеха, лёгкое препятствие 2. _v. 1> толкать, трясти; подтолкнуть; to jog smb.'s memory напомнить кому-л., не дать кому-л. забыть (что-л.) 2> слегка подталкивать локтем (особ. чтобы привлечь внимание к чему-л.) 3> ехать, двигаться подпрыгивая, подскакивая; трястись; трусить 4> медленно, но упрямо продвигаться вперёд (часто jog on, jog along) 5> продолжать (путь, работу и т.п. - on, along) joggle _I [хdZ█gl] 1. _n. потряхивание, встряхивание; лёгкий толчок 2. _v. 1> трясти; подталкивать; толкать 2> трястись, двигаться лёгкими толчками _II [хdZ█gl] 1. _n. _тех. соединительный выступ; паз, шпунт 2. _v. соединять шипом, шпунтом, ушками и т.п. joggly [хdZ█glI] _a. неровный (о почерке) jogtrot [хdZ█gхtr█t] _n. 1> рысца 2> однообразие, рутина 3> _attr. однообразный, нудный John [dZ█n] _n. _разг. сортир John Bull [хdZ█nхbul] _n. Джон Булль (прозвище типичного англичанина) John Collins [хdZ█nхk█lInz] _n. _разг. джин с лимоном и сахаром John Doe [хdZ█nхd╚u] _n. _юр. (употр. нарицательно) воображаемый истец в судебном процессе; John Doe and Richard Roe истец и ответчик (взамен имён истинных юридических лиц) John Dory [хdZ█nхd█ЫrI] _n. солнечник (рыба) John Q. Public [хdZ█nkjuЫхpцblIk] _n. Джон Кью Паблик (прозвище среднего американца) John-o'-Groat's [хdZ█n╚хgr╚uts] _n. север Шотландии; from John-o'-Groat's to Land's End от севера до юга Англии; от края до края (страны) John-o'-Groat's-House [хdZ█n╚хgr╚utshaus] _n. север Шотландии; from John-o'-Groat's-House to Land's End от севера до юга Англии; от края до края (страны) Johnny [хdZ█nI] _n. _разг. 1> малый, парень 2> щёголь, франт johnny [хdZ█nI] _n. _разг. 1> малый, парень 2> щёголь, франт Johnny Raw [хdZ█nIхr█Ы] _n. 1> _жарг. новичок 2> _воен. _жарг. новобранец johnny-cake [хdZ█nIkeIk] _n. лепёшка (_ам.- маисовая, _австрал.- пшеничная) Johnny-jump-up [хdZ█nIхdZцmpцp] _n. американская лесная фиалка johnsonese [гdZ█ns╚хniЫz] _n. тяжёлый, напыщенный стиль, изобилующий латинизмами (как у писателя XVIII в. Сэмюеля Джонсона) johnsonian [dZ█nхs╚unj╚n] _n. тяжёлый, напыщенный стиль, изобилующий латинизмами (как у писателя XVIII в. Сэмюеля Джонсона) join [dZ█In] 1. _v. 1> соединять(ся); to join forces соединить силы, объединить усилия; to join hands а> браться за руки; (идти) рука об руку; б> объединяться, действовать сообща 2> присоединить(ся); I'll join you in your walk я пройдусь с вами 3> объединиться (с кем-л.); войти в компанию; вступить в члены (общества и т.п.); to join a club стать членом клуба; to join a library записаться в библиотеку; to join (in) with smb. присоединиться к кому-л.; to join up поступить на военную службу 4> снова занять своё место, возвратиться; to join one's regiment, one's ship вернуться в полк, на корабль (после отпуска, перерыва в службе и т.п.) 5> соединяться, сливаться; the stream joins the river ручей впадает в реку 6> граничить; the two estates join эти два имения граничат друг с другом; to join battle вступить в бой; завязать сражение; вступить в борьбу 2. _n. соединение; точка, линия, плоскость соединения joinder [хdZ█Ind╚] _n. преим. _юр. объединение, соединение; союз joiner [хdZ█In╚] _n. 1> столяр 2> _ам. член нескольких клубов joinery [хdZ█In╚rI] _n. 1> столярная работа; столярное ремесло 2> столярные изделия 3> столярная мастерская joint [dZ█Int] 1. _n. 1> место соединения; соединение; стык 2> _анат. сустав, сочленение; to put a bone into joint again вправить вывих; out of joint вывихнутый; _перен. пришедший в расстройство; не в порядке 3> часть разрубленной туши: нога, лопатка и т.п.; dinner from the joint мясной обед 4> _ам. _разг. место, помещение; (eating) joint закусочная, столовая 5> _ам. _разг. притон 6> _ам. _жарг. сигарета с марихуаной 7> _бот. узел (у растения) 8> _геол. трещина, отдельность, линия кливажа 9> _тех. соединение; паз, шов, шарнир; angle joint соединение под углом 10> _тех. _стр. узел фермы 2. _a. 1> объединённый, общий, совместный; to take joint actions действовать сообща; joint efforts общие усилия; joint authors соавторы; joint committee а> объединённый комитет; б> комиссия из представителей разных организаций; joint possession совместное владение, совладение; joint responsibility солидарная ответственность; joint heir сонаследник; J. Staff генштаб; J. Chiefs of Staff _ам. объединённый комитет начальников штабов; joint stock акционерный капитал; joint resolution _ам. совместное постановление обеих палат конгресса, которое имеет силу закона после утверждения президентом 2> комбинированный; joint traffic комбинированное движение по рельсовым и безрельсовым путям 3. _v. 1> сочленять; соединять при помощи вставных частей, колен 2> разнимать, расчленять 3> _стр. расшивать швы кирпичной кладки joint-pin [хdZ█IntpIn] _n. _тех. ось шарнира joint-stock company [хdZ█Intst█kхkцmp╚nI] _n. акционерное общество jointer [хdZ█Int╚] _n. 1> _тех. фуганок; фуговочный станок 2> _стр. инструмент для расшивки швов jointly [хdZ█IntlI] _adv. вместе, сообща jointress [хdZ█IntrIs] _n. _юр. вдова, владеющая выделенной ей по наследству частью имущества jointure [хdZ█IntS╚] 1. _n. имение, имущество, записанное на жену (на случай смерти мужа), вдовья часть наследства 2. _v. закрепить часть имущества, наследства за женой, назначить вдовью часть jointuress [хdZ█IntS╚rIs] = jointress joist [dZ█Ist] _n. 1> брус, балка; стропило 2> _attr. балочный; joist ceiling потолок на деревянных балках, балочное перекрытие joke [dZ╚uk] 1. _n. 1> шутка; острота; it is no joke дело серьёзное; это не шутка; to have one's joke, to make a joke пошутить; to make a joke of smth. свести что-л. к шутке 2> смешной случай 3> объект шуток, посмешище; the joke was on him это он остался в дураках 2. _v. 1> шутить 2> подшучивать, дразнить joker [хdZ╚uk╚] _n. 1> шутник 2> _жарг. человек, парень 3> джокер (в покере) 4> _ам. двусмысленная фраза или статья в законе 5> непредвиденное обстоятельство, так или иначе влияющее на ход дела joky [хdZ╚ukI] _a. _разг. шутливый; шуточный jollier [хdZ█lI╚] _n. _ам. весельчак, забавник jollification [гdZ█lIfIхkeIS╚n] _n. увеселение, празднество jollify [хdZ█lIfaI] _v. _разг. 1> веселить(ся) 2> слегка опьянять jollity [хdZ█lItI] _n. веселье, увеселение jolly [хdZ█lI] 1. _a. 1> весёлый, радостный; любящий весёлую компанию 2> подвыпивший, навеселе 3> _разг. приятный; замечательный, восхитительный, прелестный (тж. _ирон.); jolly weather чудесная погода; a jolly mess I am in в хорошенькую переделку я попал; the jolly god Вакх, Бахус 2. _adv. _разг. очень, чрезвычайно; jolly fine очень хорошо; you'll be jolly late вы порядком опаздываете; jolly well конечно, непременно; you'll jolly well have to do it a всё-таки вам придётся сделать это 3. _n. 1> _жарг. солдат морской пехоты 2> _сокр. от jolly-boat 3> _жарг. вечеринка 4. _v. 1> _разг. подшучивать 2> обращаться ласково, добиваться (чего-л.) лаской, лестью (часто jolly along, jolly up) 3> _разг. задабривать jolly-boat [хdZ█lIb╚ut] _n. судовая шлюпка jolt [dZ╚ult] 1. _n. 1> толчок; тряска 2> удар (тж. _перен.) 2. _v. 1> трясти, встряхивать, подбрасывать 2> двигаться подпрыгивая, трястись (по неровной дороге) jolterhead [хdZ╚ult╚hed] _n. олух, болван jolty [хdZ╚ultI] _a. тряский Jonah [хdZ╚un╚] _n. 1> неудачник 2> человек, приносящий несчастье Jonathan [хdZ█n╚T╚n] _n. джонатан (сорт десертных яблок) jongleur [Z█ЫNхgl╚Ы] _n. _фр. _ист. средневековый бродячий певец, менестрель jonquil [хdZ█nkwIl] _n. 1> нарцисс 2> бледно-жёлтый, палевый цвет 3> разновидность канарейки jorum [хdZ█Ыr╚m] _n. большая кружка, чаша, особ. чаша с пуншем josh [dZ█S] _ам. _разг. 1. _n. добродушная шутка; мистификация 2. _v. подшучивать; мистифицировать; разыгрывать joskin [хdZ█skIn] _n. _жарг. неотёсанный человек; деревенщина joss [dZ█s] _n. 1> китайский идол 2> амулет, талисман joss-house [хdZ█shaus] _n. китайский храм, кумирня joss-sticks [хdZ█sstIks] _n. _pl. пахучие палочки для воскурения в китайских храмах во время молитвы josser [хdZ█s╚] _n. 1> _австрал. священник 2> _жарг. простак, тупица 3> _разг. парень jostle [хdZ█sl] 1. _n. 1> толчок; столкновение 2> толкотня, давка 2. _v. толкать(ся), теснить(ся); пихать; отталкивать; to jostle for power (локтями) пробивать себе дорогу к власти; jostle against натолкнуться на; jostle away, jostle from вытолкнуть, оттолкнуть; jostle through проталкиваться; протискиваться jot [dZ█t] 1. _n. йота; ничтожное количество; not a jot ни на йоту 2. _v. кратко записать; бегло набросать (обыкн. jot down) jotter [хdZ█t╚] _n. записная книжка, блокнот jotting [хdZ█tIN] 1. _pres-p. от jot 2 2. _n. памятка, набросок, краткая запись joule [dZuЫl] _n. _эл. джоуль jounce [dZauns] _v. ударять(ся); трясти(сь) jour [dZ╚Ы] _n. _ам. _разг. см. journeyman journal [хdZ╚Ыnl] 1. _n. 1> дневник; журнал (тж. _бухг.); the Journals _парл. протоколы заседаний; ship's journal _мор. судовой журнал 2> газета; журнал 3> _тех. шейка вала, цапфа 2. _a. _поэт. дневной journal-box [хdZ╚Ыnlb█ks] _n. _ж-д. букса journalese [гdZ╚Ыn╚хliЫz] _n. газетный штамп journalism [хdZ╚Ыn╚lIzm] _n. 1> профессия журналиста 2> журналистика journalist [хdZ╚Ыn╚lIst] _n. 1> журналист, газетный сотрудник 2> редактор журнала journalistic [гdZ╚Ыn╚хlIstIk] _a. журнальный journey [хdZ╚ЫnI] 1. _n. 1> поездка, путешествие (преим. сухопутное); to be (или to go) on a journey путешествовать; to take a journey предпринять путешествие; two days' journey from here в двух днях езды отсюда 2> рейс 3> _горн. состав вагонеток 2. _v. совершать поездку, путешествие, рейс; путешествовать journey-work [хdZ╚ЫnIw╚Ыk] _n. 1> работа по найму 2> подённая работа; подёнщина journeyman [хdZ╚ЫnIm╚n] _n. 1> квалифицированный рабочий или ремесленник, работающий по найму (в отличие от ученика и мастера) 2> _уст. подёнщик 3> наёмник joust [dZaust] _ист. 1. _n. рыцарский поединок (часто _pl.); турнир 2. _v. биться на поединке или турнире Jove [dZ╚uv] _n. римск. _миф. Юпитер; by Jove! а> клянусь Юпитером!; ей-богу!; б> боже милостивый!; в> вот так так! jovial [хdZ╚uvj╚l] _a. весёлый; общительный joviality [гdZ╚uvIхQlItI] _n. весёлость; общительность Jovian [хdZ╚uvI╚n] _a. 1> подобный Юпитеру; величественный 2> относящийся к планете Юпитер jowl [dZaul] _n. 1> челюсть; челюстная кость 2> толстые щёки и двойной подбородок 3> подгрудок (у скота); зоб (у птиц); бородка (индюка, петуха) 4> голова (лосося, осетра) jowly [хdZaulI] _a. мордастый, толстомордый joy [dZ█I] 1. _n. 1> радость; веселье, удовольствие; to wish smb. joy поздравлять кого-л. 2> что-л., вызывающее восторг, восхищение 3> _ам. _разг. удобство, комфорт 2. _v. _поэт. радовать(ся); веселить(ся) joy-house [хdZ█Ihaus] _n. _ам. _разг. публичный дом joy-ride [хdZ█IraId] _n. _разг. (увеселительная) поездка на автомашине или самолёте (без разрешения владельца) joyful [хdZ█Iful] _a. радостный, счастливый; довольный joyless [хdZ█IlIs] _a. безрадостный joyous [хdZ█I╚s] = joyful joystick [хdZ█IstIk] _n. _разг. ручка или рычаг управления (самолёта) ju-ju [хdZuЫdZuЫ] _n. 1> чары, заклинание 2> амулет; фетиш 3> табу, запрещение ju-jutsu [dZuЫхdZutsuЫ] _яп. _n. джиуджитсу jubilance [хdZuЫbIl╚ns] _n. ликование jubilant [хdZuЫbIl╚nt] _a. ликующий; торжествующий jubilate 1. _n. [гdZuЫbIхlAЫtI] 1> радостный порыв; ликование 2> (J.) _церк. 100-й псалом 3> (J.) _церк. третье воскресенье после пасхи 2. _v. [хdZuЫbIleIt] ликовать; торжествовать jubilation [гdZuЫbIхleIS╚n] _n. ликование jubilee [хdZuЫbIliЫ] _n. празднество; юбилей (преим. 50-летний); to hold a jubilee праздновать; silver jubilee двадцатипятилетний юбилей; golden jubilee золотая свадьба; Diamond J. а> шестидесятилетний юбилей; б> _ист. шестидесятилетие царствования королевы Виктории Judaic [dZuЫхdeIIk] _a. иудейский, еврейский Judaism [хdZuЫdeIIzm] _n. юдаизм, еврейская религия Judas [хdZuЫd╚s] _n. 1> _библ. Иуда 2> предатель 3> (j.) отверстие, глазок в двери (для подсматривания) Judas-coloured [хdZuЫd╚sхkцl╚d] _a. рыжий Judas-hole [хdZuЫd╚sh╚ul] = Judas 3 Judas-tree [хdZuЫd╚striЫ] _n. _бот. багряник judge [хdZцdZ] 1. _n. 1> судья; J. Advocate General генеральный прокурор, начальник военно-юридической службы; judge advocate военный прокурор 2> арбитр, эксперт 3> ценитель, знаток; a judge of art ценитель искусства 2. _v. 1> судить; выносить приговор 2> быть арбитром, решать 3> оценивать; to judge horses давать оценку лошадям 4> считать, полагать; составить себе мнение, приходить к выводу; to judge by appearances судить по внешности 5> осуждать, порицать judge-made [хdZцdZmeId] _a. judge-made law право, основывающееся на судебных прецедентах judgematic [dZцdZхmQtIk] _a. _разг. рассуждающий здраво; рассудительный judgematical [dZцdZхmQtIk╚l] _a. _разг. рассуждающий здраво; рассудительный judgement [хdZцdZm╚nt] _n. 1> приговор, решение суда; заключение суда в отношении правильности процедуры; judgement reserved _юр. отсрочка решения суда после окончания судебного разбирательства; to pass (или to give, to render) judgement on smb. выносить приговор кому-л. 2> наказание, (божья) кара 3> мнение, взгляд; in my judgement you are wrong на мой взгляд (по-моему, по моему мнению), вы не правы; private judgement личный взгляд (независимый от принятых, особ. в религиозных вопросах) 4> рассудительность; умение правильно разбираться; good judgement трезвое суждение, трезвый расчёт; to show good judgement судить здраво; poor judgement недальновидность; to sit in judgement критиковать 5> _attr. judgement creditor (debtor) кредитор (должник), признанный таковым по постановлению суда; to disturb the judgement сбить с толку judgement-day [хdZцdZm╚ntdeI] _n. _рел. судный день; день страшного суда judgement-seat [хdZцdZm╚ntsiЫt] _n. 1> судейское место 2> суд, трибунал Judges [хdZцdZIz] _n. _библ. Книга судей judgmatic [dZцdZхmQtIk] = judgematic(al) judgmatical [dZцdZхmQtIk╚l] = judgematic(al) judgment [хdZцdZm╚nt] = judgement judicature [хdZuЫdIk╚tS╚] _n. 1> отправление правосудия; судоустройство; Supreme Court of J. Верховный суд Англии 2> судейская корпорация 3> суд judicial [dZuЫхdIS╚l] _a. 1> судебный, законный; judicial murder узаконенное убийство, вынесение смертного приговора невиновному 2> судейский 3> способный разобраться; рассудительный; беспристрастный judiciary [dZuЫхdISI╚rI] 1. _a. = judicial 1; judiciary law судебное право 2. _n. = judicature 2 judicious [dZuЫхdIS╚s] _a. здравомыслящий, рассудительный judo [хdZuЫd╚u] _яп. _n. _спорт. дзюдо Judy [хdZuЫdI] _n. 1> женский персонаж в кукольном театре 2> _разг. женщина; девушка 3> глупый, нелепый человек (особ. женщина); to make a Judy of oneself _разг. свалять дурака jug _I [dZцg] 1. _n. 1> кувшин 2> _жарг. тюрьма 2. _v. 1> _кул. тушить (зайца, кролика) 2> _жарг. посадить в тюрьму _II [dZцg] _n. щёлканье (соловья и т.п.) jug-handled [хdZцgгhQndld] _a. _ам. односторонний; пристрастный; несправедливый jugate [хdZuЫgIt] _a. _бот. парный; ребристый jugful [хdZцgful] _n. кувшин (чего-л.); мера ёмкости; not by a jugful _ам. ни за что; ни в коем случае; далеко не jugged [dZцgd] _n. зубчатый Juggernaut [хdZцg╚n█Ыt] _n. 1> _инд. _миф. Джаггернаут (одно из воплощений бога Вишну) 2> сокрушительная сила (война, крупный военный корабль или танк; кровавая акция тоталитарного режима и т.п.) (тж. Juggernaut car колесница Джаггернаута) juggins [хdZцgInz] _n. _разг. дурак; простак juggle [хdZцgl] 1. _n. 1> фокус, ловкость рук, трюк 2> ловкая проделка, обман, плутовство; извращение слов, фактов 2. _v. 1> показывать фокусы; жонглировать 2> надувать, обманывать; to juggle a person out of his money выманить у кого-л. деньги; juggle with а> искажать, передёргивать (факты, слова); б> обманывать juggler [хdZцgl╚] _n. 1> фокусник; жонглёр 2> обманщик, плут jugglery [хdZцgl╚rI] _n. 1> жонглирование; показывание фокусов; ловкость рук 2> обман, плутовство; извращение фактов Jugoslav [хjuЫg╚uхslAЫv] 1. _n. житель Югославии; югослав 2. _a. югославский Jugoslavian [хjuЫg╚uхslAЫvj╚n] 1. _n. житель Югославии; югослав 2. _a. югославский jugular [хdZцgjul╚] _анат. 1. _a. шейный; jugular vein яремная вена 2. _n. яремная вена jugulate [хdZцgjuleIt] _v. 1> перерезать горло 2> задушить 3> оборвать (болезнь) сильнодействующими средствами juice [dZuЫs] _n. 1> сок 2> сущность, основа (чего-л.) 3> _жарг. электрический ток; электроэнергия 4> _разг. бензин; горючее; step on the juice! дай газ! 5> _attr. juice road _ам. _разг. электрическая железная дорога juicer [хdZuЫs╚] _n. соковыжималка juicy [хdZuЫsI] _a. 1> сочный 2> _разг. сырой, дождливый (о погоде) 3> _разг. колоритный, сочный; juicy story _разг. скабрёзный или пикантный анекдот 4> _разг. прекрасный, превосходный, первоклассный jujube [хdZuЫdZuЫb] _n. 1> ююба (дерево и плод) 2> лекарственная лепёшка, таблетка с привкусом ююбы 3> пат, мармелад juke [dZuЫk] _n. _ам. _разг. дешёвый ресторан или дансинг, где танцуют под патефон-автомат или пианолу-автомат (тж. juke-joint) juke-box [хdZuЫkb█ks] _n. проигрыватель-автомат (в кафе, дансинге и т.п.) julep [хdZuЫlep] _n. 1> сироп, в котором дают лекарство 2> _ам. напиток из виски или коньяка с водой, сахаром, льдом и мятой Julian [хdZuЫlj╚n] _a. юлианский julienne [гdZuЫlIхen] _n. _фр. 1> суп-жульен 2> сорт груши July [dZuЫхlaI] _n. 1> июль 2> _attr. июльский jumbal [хdZцmb╚l] = jumble II jumble _I [хdZцmbl] 1. _n. беспорядочная смесь, куча; путаница, беспорядок 2. _v. 1> смешивать(ся), перемешивать(ся) в беспорядке (тж. jumble up, jumble together) 2> двигаться в беспорядке; толкаться 3> трястись _II [хdZцmbl] _n. сладкая сдобная пышка jumble-sale [хdZцmblseIl] _n. дешёвая распродажа подержанных вещей на благотворительном базаре jumble-shop [хdZцmblS█p] _n. лавка, где продаются самые разнообразные дешёвые товары jumbo [хdZцmb╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) большой неуклюжий человек, животное или вещь jump _I [dZцmp] 1. _n. 1> прыжок; скачок; long (или broad) jump прыжок в длину; high jump прыжок в высоту; running jump прыжок с разбега; standing jump прыжок с места 2> вздрагивание, движение испуга и т.п.; the jumps _разг. подёргивания; белая горячка; to give smb. the jumps действовать кому-л. на нервы 3> резкое повышение (цен, температуры и т.п.); to take a jump подняться в цене 4> разрыв, резкий переход 5> ускорение 6> _разг. преимущество; to have the jump on smb. in smth. получить преимущество перед кем-л. в чём-л. 7> _геол. дислокация жилы, сброс 8> _арт. угол вылета; on the jump проворный; деятельный; очень занятой 2. _v. 1> прыгать; скакать; to jump for joy прыгать от радости 2> вскакивать; подпрыгивать, подскакивать; вздрагивать; you made me jump when you came in so suddenly ваш неожиданный приход испугал меня; my heart jumped у меня сердце ёкнуло 3> повышаться, подскакивать (о температуре, ценах и т.п.); the prices jumped цены подскочили 4> дёргать, ныть (о зубе и т.п.) 5> перепрыгивать, перескакивать (тж. jump over); to jump (over) a stream перепрыгнуть через ручей; to jump from one subject to another перескакивать с одной темы на другую 6> брать (в шашках); to jump a man взять шашку 7> перескакивать, пропускать; to jump a chapter (ten pages) in a book пропустить главу (десять страниц) в книге 8> соскакивать; to jump the track а> сходить (с рельсов); the train jumped the track поезд сошёл с рельсов; б> _перен. оказаться на ложном пути 9> подбрасывать, качать; to jump a baby on one's knees качать ребёнка на коленях 10> заставить прыгать; трясти; he jumped his horse он заставил лошадь прыгнуть; don't jump the camera не трясите фотоаппарат 11> захватывать (что-л.), завладевать (чем-л. в отсутствие владельца); to jump a (mining) claim завладеть чужим (горным) участком 12> (обыкн. _p-p.) поджаривать или тушить (картофель и т.п.), встряхивая время от времени 13> _ам. вскочить (в трамвай и т.п.); to jump a train вскочить в поезд 14> избежать, не сделать (чего-л.); to jump bail не явиться в суд после освобождения под залог; to jump the queue пройти без очереди 15> бурить вручную 16> _тех. сваривать впритык 17> расковать; осаживать металл 18> _охот. поднимать, вспугивать (дичь) 19> _кин. смещаться, искажаться (об изображении); jump about а> подпрыгивать, подскакивать (от радости, боли); б> быть беспокойным; jump at а> броситься к кому-л., обнимать кого-л; б> охотно принимать, ухватиться за что-л.; to jump at an offer ухватиться за предложение; jump down а> спрыгнуть, соскочить; б> помочь спрыгнуть (ребёнку и т.п.); jump in быстро вскочить, впрыгнуть; jump into а> вскочить, прыгнуть; to jump into one's clothes быстро, наспех одеться; б> jump smb. into smth. обманом заставить кого-л. сделать что-л.; he as jumped into buying the house его обманом заставили купить этот дом; jump off соскочить; jump off a chair соскочить со стула; jump on а> вспрыгнуть, вскочить; jump on to a chair вскочить на стул; б> неожиданно набрасываться на кого-л.; jump out выскочить; jump together = jump with; jump up вскакивать; jump up! влезайте!, садитесь! (в экипаж и т.п.); jump upon = jump on; jump with согласовываться, соответствовать, совпадать; jump to it! давай-давай!, поторапливайся!; to jump the gun действовать преждевременно, без подготовки; to jump in the lake замолчать, заткнуться; to jump at the bait попасться на удочку _II _n. _диал. 1> короткое пальто; 2> _pl. корсет jump-seat [хdZцmpsiЫt] _n. откидное сиденье jump-welding [хdZцmpхweldIN] _n. _тех. сварка впритык jumped-up [хdZцmptцp] _a. самоуверенный; нахальный (о человеке); из молодых, да ранний jumper _I [хdZцmp╚] _n. 1> прыгун; скакун 2> (J.) _ист. член английской секты методистов-прыгунов 3> прыгающее насекомое (блоха, кузнечик и т.п.) 4> _ам. санки, салазки 5> _ам. захватчик чужого земельного участка 6> _разг. контролёр (в метро, автобусе и т.п.) 7> _ав. парашютист 8> _воен. появляющаяся мишень 9> _тех. ручной бур, забурник 10> _эл. перемычка; соединительный провод _II [хdZцmp╚] _n. 1> джемпер 2> матросская рубаха 3> блуза 4> малица 5> рабочая блуза или халат 6> (обыкн. _pl.) детский комбинезон jumping jack [хdZцmpINdZQk] _n. дёргающаяся фигурка на ниточке (игрушка) jumping-off ground [хdZцmpINх█fгgraund] _n. _воен. плацдарм jumping-off place [хdZцmpINх█fpleIs] _n. 1> _воен. плацдарм; исходное положение для наступления 2> _ам. отдалённое место; край света; it's a jumping-off place это у чёрта на куличках 3> _ам. положение, из которого нет выхода, тупик jumping-rope [хdZцmpINr╚up] _n. _ам. скакалка, прыгалка jumpy [хdZцmpI] _a. 1> нервный, раздражительный 2> действующий на нервы 3> скачущий (о ценах) junction [хdZцNkS╚n] _n. 1> соединение 2> место, точка соединения или пересечения; скрещение 3> узловая станция, железнодорожный узел, узловой пункт; _ж-д. стык дорог 4> скрещивание (дорог); распутье; перекрёсток 5> слияние (рек) junction board [хdZцNkS╚nb█Ыd] _n. _тел. коммутатор junction call [хdZцNkS╚nk█Ыl] _n. _тел. пригородный разговор juncture [хdZцNktS╚] _n. 1> соединение; место соединения 2> положение дел; стечение обстоятельств; at this juncture а> в этот момент, в этой фазе; б> при подобной конъюнктуре; at a critical juncture в критический момент 3> _тех. шов, спай June [dZuЫn] _n. 1> июнь 2> _attr. июньский jungle [хdZцNgl] _n. 1> джунгли 2> густые заросли, дебри 3> _ам. _жарг. притон 4> _attr. связанный с джунглями; живущий в джунглях jungle fever [хdZцNglгfiЫv╚] _n. тропическая лихорадка jungle- [хdZцNgl] в сложных словах, в названиях животных обитающий в джунглях; напр.: jungle-bear медведь-губач jungly [хdZцNglI] _a. покрытый джунглями junior [хdZuЫnj╚] 1. _a. младший; младший из двух лиц, носящих одну фамилию (в семье, учреждении и т.п.); Edward Smith junior Эдвард Смит младший; junior partner младший компаньон, партнёр; junior leader _воен. младший командир 2. _n. 1> младший; the juniors младшие; he is my junior by three years, he is three years my junior он моложе меня на 3 года 2> подчинённый (по службе) 3> _спорт. юниор 4> _ам. _разг. сынок 5> _ам. студент предпоследнего курса; junior college колледж с двухгодичным, неполным курсом обучения juniority [гdZuЫnIх█rItI] _n. положение младшего или подчинённого juniper [хdZuЫnIp╚] _n. можжевельник junk _I [dZцNk] 1. _n. 1> _разг. (ненужный) хлам, отбросы; утиль; старое железо, битое стекло 2> _мор. ворса 3> _мор. солонина 4> "спермацетовый мешок" (полость в голове кашалота) 5> _разг. чушь, вздор 2. _v. 1> разрезать, делить на куски 2> выбрасывать как ненужное _II [dZцNk] _n. джонка junk bottle [хdZцNkгb█tl] _n. _ам. портерная бутылка (из толстого зелёного стекла) junk-shop [хdZцNkS█p] _n. 1> лавка старых корабельных вещей, материалов 2> лавка старьёвщика junker [хjuNk╚] _нем. _n. юнкер junket [хdZцNkIt] 1. _n. 1> сладкий творог с мускатным орехом и сливками 2> пирушка, празднество 3> _ам. пикник 2. _v. 1> пировать 2> _ам. устраивать пикник junketing [хdZцNkItIN] 1. _pres-p. от junket 2 2. _n. 1> = junket 1, 2 и 3 2> _ам. увеселительная поездка или банкет на казённый счёт junkman [хdZцNkm╚n] _n. _ам. старьёвщик junky [хdZцNkI] _n. _разг. наркоман Juno [хdZuЫn╚u] _n. римск. _миф. Юнона; _перен. величественная красавица junta [хdZцnt╚] _n. _полит. хунта junto [хdZцnt╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) клика, политическая фракция, тайный союз Jupiter [хdZuЫpIt╚] _n. римск. _миф. _астр. Юпитер; by Jupiter! а> клянусь Юпитером!; ей-богу!; б> боже милостивый!; в> вот так так! jura [хdZuЫr╚] _pl. от jus Jurassic [dZuхrQsIk] _a. _геол. Юрский; Jurassic period Юрский период, Юра jurat [хdZu╚rQt] _n. 1> старший член муниципалитета (в некоторых английских городах) 2> _юр. засвидетельствование места, времени и лица, в присутствии которого был оформлен аффидевит juratory [хdZuЫr╚t╚rI] _a. клятвенный juridical [dZu╚хrIdIk╚l] _a. юридический; законный; судебный; juridical days присутственные дни в суде jurisconsult [хdZu╚rIsk╚nхsцlt] _n. юрист (особ. специализирующийся по гражданскому и международному праву) jurisdiction [гdZu╚rIsхdIkS╚n] _n. 1> отправление правосудия 2> юрисдикция, подсудность 3> подведомственная область; сфера полномочий; it doesn't lie within my jurisdiction это не входит в мою компетенцию jurisprudence [хdZu╚rIsгpruЫd╚ns] _n. юриспруденция, законоведение, правоведение; medical jurisprudence судебная медицина jurisprudent [хdZu╚rIsгpruЫd╚nt] 1. _a. сведущий в законах 2. _n. юрист jurist [хdZu╚rIst] _n. 1> юрист 2> студент юридического факультета 3> _ам. адвокат juristic [dZu╚хrIstIk], juristical [dZu╚хrIstIk╚l] _a. юридический; законный juror [хdZu╚r╚] _n. 1> присяжный 2> член жюри 3> человек, приносящий или принесший присягу, клятву jury _I [хdZu╚rI] _n. 1> присяжные; petty (или common, trial) jury 12 присяжных, выносящих приговор по гражданским и уголовным делам; coroner's jury понятые при расследовании случаев скоропостижной или насильственной смерти; grand jury большое жюри (присяжные, решающие вопрос о подсудности данного дела); packed jury _разг. специально подобранный состав присяжных; special jury присяжные для вынесения приговора по особо важному делу 2> жюри (по присуждению наград и т.п.) _II [хdZu╚rI] _a. _мор. временный, аварийный jury-box [хdZu╚rIb█ks] _n. место в суде, отведённое для присяжных jury-mast [хdZu╚rImAЫst] _n. _мор. аварийная мачта jury-rig [хdZu╚rIrIg] _n. _мор. 1> временное парусное вооружение 2> аварийное устройство juryman [хdZu╚rIm╚n] _n. 1> присяжный 2> член жюри jus [dZцs] (_pl. jura) _n. _юр. 1> закон, свод законов; jus civile гражданское право; jus gentium международное право 2> законное право jussive [хdZцsIv] _a. _грам. повелительный just _I [dZцst] 1. _a. 1> справедливый, беспристрастный 2> обоснованный; имеющий основания; заслуженный; just fear справедливое опасение; a just reward заслуженная награда 3> верный, точный; just proportion верное соотношение, правильная пропорция 2. _adv. 1> точно, как раз, именно; it is just what I said это как раз то, что я сказал; just so точно так; just in time как раз вовремя; just then именно тогда; just the other way about (или round) как раз наоборот 2> только что; he has just come он только что пришёл 3> едва; I just caught the train я едва, еле-еле поспел на поезд 4> _разг. совсем, прямо, просто; it's just splendid это прямо великолепно; just like that без малейшего труда _II [dZцst] = joust justice [хdZцstIs] _n. 1> справедливость; to do him justice he is very clever надо отдать ему справедливость, он очень умный человек; he did justice to your dinner он отдал должное вашему обеду; in justice to smb. отдавая должное кому-л. 2> правосудие, юстиция; to administer justice отправлять правосудие; to bring smb. to justice отдать кого-л. под суд 3> судья; J. of the Peace мировой судья; Lord Chief J. of England лорд - главный судья (в Англии); to do justice to oneself полностью выявить свои способности или умение; показать себя с лучшей стороны; poetic(al) justice идеальная справедливость justiceship [хdZцstIsSIp] _n. 1> звание, должность судьи 2> срок службы судьи justiciable [dZцsхtISI╚bl] _a. подсудный, подлежащий рассмотрению в суде justiciary [dZцsхtISI╚rI] 1. _n. судейский чиновник 2. _a. судебный, судейский justifiable [хdZцstIfaI╚bl] _a. могущий быть оправданным; позволительный; законный; justifiable homicide _юр. убийство при смягчающих вину обстоятельствах; убийство в целях самозащиты; justifiable claims законные требования justification [гdZцstIfIхkeIS╚n] _n. 1> оправдание 2> оправдывающие обстоятельства, извинение 3> _полигр. выключка строки justificative [хdZцstIfIkeItIv] _a. 1> оправдательный 2> подтверждающий justificatory [хdZцstIfIkeIt╚rI] = justificative justify [хdZцstIfaI] _v. 1> оправдывать; находить оправдание; извинять; объяснять; to justify one's action объяснить свой поступок; she was justified in acting that way у неё были все основания действовать подобным образом 2> подтверждать; to justify (as) bail _юр. под присягой подтвердить кредитоспособность поручителя 3> _полигр. выключить строку justly [хdZцstlI] _adv. 1> справедливо 2> законно jut [dZцt] 1. _n. выступ 2. _v. выдаваться, выступать (часто jut out, jut forth) jute [dZuЫt] _n. джут juvenescent [гdZuЫvIхnesnt] _a. 1> становящийся юношей 2> отроческий 3> молодеющий juvenile [хdZuЫvInaIl] 1. _a. 1> юный; юношеский; juvenile labour труд подростков; juvenile offender (или delinquent) малолетний преступник; juvenile delinquency преступность несовершеннолетних; juvenile court суд по делам несовершеннолетних 2> предназначенный для юношества; juvenile books книги для юношества 2. _n. 1> юноша, подросток 2> _pl. _разг. книги для юношества 3> актёр, исполняющий роли молодых людей juvenilia [гdZuЫvIхnIlI╚] _n. _pl. юношеские произведения juvenility [гdZuЫvIхnIlItI] _n. 1> юность, молодость 2> юношество juxtapose [хdZцkst╚p╚uz] _v. 1> помещать бок о бок, рядом; накладывать друг на друга 2> сопоставлять juxtaposition [гdZцkst╚p╚хzIS╚n] _n. 1> непосредственное соседство, соприкосновение; наложение 2> сопоставление K k [keI] _n. (_pl. Ks, K's [keIz]) 11-я буква англ. алфавита kabbalah [k╚хbAЫl╚] = cabbala kadi [хkAЫdI] = cadi Kaffir [хkQf╚] _n. 1> кафр 2> _pl. _разг. акции южно-африканских рудников Kafir [хkQf╚] _n. 1> кафр 2> _pl. _разг. акции южно-африканских рудников kaftan [k╚fхtAЫn] = caftan kail [keIl] = kale kailyard [хkeIljAЫd] _n. 1> = kaleyard 2> _attr. kailyard school, kailyard novelists писатели (конца XIX - начала XX вв.), широко применявшие местный диалект при описании шотландского народного быта kaiser [хkaIz╚] _нем. _n. кайзер kakemono [гkQkIхm╚un╚u] _яп. _n. какемоно (свёртывающаяся настенная картина) kale [keIl] _n. 1> капуста огородная 2> капуста кормовая 3> суп из капусты, овощной суп 4> _ам. _жарг. деньги kaleidoscope [k╚хlaId╚sk╚up] _n. калейдоскоп kaleidoscopic [k╚гlaId╚хsk█pIk] _a. калейдоскопический kaleidoscopical [k╚гlaId╚хsk█pIk╚l] _a. калейдоскопический kalends [хkQlendz] = calends kaleyard [хkeIljAЫd] _n. _шотл. огород kali [хkQlI] _n. _хим. 1> окись калия 2> поташ Kalmuck [хkQlmцk] 1. _n. 1> калмык; калмычка 2> калмыцкий язык 2. _a. калмыцкий Kalmyk [хkQlmIk] = Kalmuck kanaka [хkQn╚k╚] _n. 1> канак (житель тихоокеанских о-вов, преим. Гавайских) 2> туземный рабочий сахарных плантаций (в Австралии) kangaroo [гkQNg╚хruЫ] _n. 1> кенгуру 2> _pl. _разг. акции западноавстралийских рудников 3> _pl. _разг. биржевики, спекулирующие на этих акциях; kangaroo closure _парл. практика, позволяющая председателю комиссии допустить обсуждение лишь некоторых поправок к законопроекту; kangaroo court _ам. инсценировка судебного заседания; суд, попирающий принципы справедливости Kantian [хkQntI╚n] _a. _филос. кантианский Kantianism [хkQntI╚nIzm] _n. _филос. кантианство kaoliang [гkAЫ╚ulIхQN] _n. гаолян (китайское или восточноазиатское сорго) kaolin [хkeI╚lIn] _n. каолин kapellmeister [k╚хpelmaIst╚] _нем. _n. капельмейстер, дирижёр kapok [хkeIp█k] _n. капок (растительный пух) kappa [хkQp╚] _n. каппа (десятая буква греческого алфавита) kaput [kцхput] _нем. _a. _predic. _разг. уничтоженный; разорённый; потерпевший неудачу Kara-Kalpak [хkAЫr╚хkAЫlpAЫk] 1. _n. 1> каракалпак; каракалпачка 2> каракалпакский язык 2. _a. каракалпакский Karaite [хkE╚r╚aIt] _n. караим; караимка karoo [k╚хruЫ] _n. суглинистое высокое плато в Южной Африке, безводное в сухое время года karri [хkQrI] _n. _бот. эвкалипт разноцветный karroo [k╚хruЫ] _n. суглинистое высокое плато в Южной Африке, безводное в сухое время года kartell [kAЫхtel] = cartel katabatic [гkQt╚хbQtIk] _a. _метеор. направленный книзу (о движении воздуха) kathode [хkQT╚ud] = cathode katydid [хkeItIdId] _n. зелёный кузнечик kauri [хkaurI] _n. каури (новозеландское хвойное дерево) kayak [хkaIQk] _n. 1> каяк (эскимосская лодка) 2> байдарка kayo [хkeIх╚u] _n. _спорт. _жарг. нокаут Kazakh [kцхzAЫh] 1. _n. 1> казах; казашка 2> казахский язык 2. _a. казахский keck [kek] _v. 1> рыгать; делать усилия, чтобы вырвало 2> испытывать отвращение; keck at с отвращением отказываться (от пищи и т.п.) kedgeree [гkedZ╚хriЫ] _n. 1> индийское блюдо из риса, яиц и лука; 2> блюдо из рыбы, риса, яиц и т.п. keek [kiЫk] _диал. 1. _n. соглядатай (предпринимателя) 2. _v. подглядывать keeker [хkiЫk╚] _n. _разг. 1> шпион; тот, кто подглядывает 2> _pl. глаза keeking-glass [хkiЫkINglAЫs] _n. _разг. зеркало keel _I [kiЫl] 1. _n. 1> киль (судна); on an even keel _мор. на ровный киль; _перен. ровно, спокойно; to lay down a keel начать постройку корабля 2> _поэт. корабль 2. _v. килевать; keel over опрокидывать(ся); _разг. неожиданно упасть _II [kiЫl] _n. 1> плоскодонное судно для перевозки угля 2> мера веса для угля (= 21 тонна) keelage [хkiЫlIdZ] _n. килевой сбор (один из портовых сборов в некоторых портах Англии) keelhaul [хkiЫlh█Ыl] _v. 1> _мор. _ист. килевать (протаскивать под килем в наказание) 2> _разг. делать строгий выговор; отчитывать keelson [хkelsn] = kelson keen _I [kiЫn] _a. 1> острый 2> резкий, пронзительный; сильный; a keen wind резкий ветер 3> жестокий, трескучий (мороз) 4> проницательный (ум, взгляд) 5> тонкий, острый (слух и т.п.) 6> сильный, глубокий (о чувствах); keen pleasure большое удовольствие 7> сильный, интенсивный; keen pain острая боль; keen hunger сильный голод; keen appetite хороший аппетит; keen interest живой интерес 8> ревностный, энергичный; a keen man of business энергичный деловой человек, способный делец; a keen sportsman страстный спортсмен 9> сильно желающий (чего-л.), стремящийся (к чему-л.); to be (dead) keen on smth. _разг. сильно желать чего-л.; (очень) любить что-л., (страстно) увлекаться чем-л.; he is keen on opera он увлекается оперой; I am not very keen on cricket я не особенный любитель крикета 10> строгий, резкий (о критике и т.п.) 11> трудный, напряжённый; keen contest трудное состязание; keen competition _эк. сильная конкуренция 12> низкий, сниженный (о ценах) _II [kiЫn] _ирл. 1. _n. плач, причитание по покойнику 2. _v. причитать keen-witted [хkiЫnхwItId] _a. сообразительный keep [kiЫp] 1. _v. (kept) 1> держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold of smth. не отдавать, держать что-л. 2> хранить; сохранять; беречь 3> соблюдать (правило, договор и т.п.), сдержать (слово, обещание); повиноваться (закону) 4> держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т.п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели 5> сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать; meat will keep in the cellar мясо в погребе не испортится 6> продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться 7> с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу 8> содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад 9> содержать, обеспечивать; to keep a family содержать семью 10> иметь в услужении, в распоряжении; to keep a cook иметь повара 11> управлять, вести; to keep house вести хозяйство 12> иметь в продаже; do they keep postcards here? здесь продаются открытки? 13> вести (дневник, счета, книги и т.п.) 14> охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) 15> скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping smth. from me вы что-то от меня скрываете 16> сдерживать; to keep (in) one's feelings сдерживать свои чувства 17> задерживать; to keep the children after school задерживать учеников после занятий 18> праздновать, справлять; to keep one's birthday справлять день рождения 19> _разг. жить; where do you keep? где вы обретаетесь? 20> _разг. проводить занятия; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today сегодня в школе есть занятия; keep at а> делать (что-л.) с упорством, настойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю; б> заставлять (кого-л.) делать (что-л.); в> приставать с просьбами; keep away а> держать(ся) в отдалении; не подпускать близко; остерегаться; б> прятать; keep knives away from children прячьте ножи от детей; keep back а> удерживать, задерживать; б> скрывать; he kept the news back он утаил эту новость; в> держаться в стороне; keep down а> не вставать, продолжать сидеть или лежать; б> задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен; в> подавлять (восстание; чувство); держать в подчинении; г> he can't keep down his food его всё время рвёт; keep from удерживать(ся), воздерживаться от чего-л.; what kept you from doing it? почему вы этого не сделали?; he kept his anxiety from showing он старался не выдать своего волнения; keep in а> не выпускать; заставлять сидеть дома (больного); to be kept in быть оставленным после уроков, без обеда (о школьнике); б> поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь; to keep in with smb. оставаться в хороших отношениях с кем-л.; keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве!; keep your mind off this не думайте об этом, выкиньте это из головы; keep on а> продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать; б> to keep on fire поддерживать огонь; в> сохранять в прежнем положении; he was kept on at his old job его оставили на прежней работе; г> не снимать; оставлять; to keep on one's hat не снимать шляпы; keep out а> не допускать, не впускать; не позволять (of); to keep children out of mischief не давать детям шалить; б> оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of smb.'s way избегать кого-л.; to keep out of smth. избегать чего-л.; keep to придерживаться; держаться чего-л.; keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы; keep under а> держать в подчинении; б> препятствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препятствовать повышению цен; keep up а> поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку; б> держаться бодро; в> продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте!; г> поддерживать в должном порядке; д> соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции; е> быть хорошо осведомлённым, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право; keep up with smb. держаться наравне с кем-л., не отставать; to keep company а> составлять компанию, сопровождать; б> дружить; to keep covered _воен. держать на прицеле; to keep on at a person _разг. беспрестанно бранить кого-л.; to keep (smb.) going а> сохранить (чью-л.) жизнь; б> помочь (кому-л.) материально; to keep oneself to oneself быть замкнутым, необщительным; сторониться людей, избегать общества; to keep up with the Joneses жить не хуже людей; to keep watch дежурить 2. _n. 1> содержание, пища, прокорм; to earn one's keep заработать на пропитание 2> запас корма для скота 3> главная башня (средневекового замка) 4> _тех. контрбукса; in good (in low) keep в хорошем (в плохом) состоянии; for keeps _разг. а> навсегда; окончательно; he is here for keeps он здесь прочно обосновался; б> совершенно keeper [хkiЫp╚] _n. 1> хранитель; сторож; смотритель 2> владелец (кафе и т.п.) 3> санитар (в доме для умалишённых) 4> лесник, охраняющий заповедник 5> хорошо сохраняющийся продукт; milk is a bad keeper молоко быстро прокисает 6> держатель (напр., облигаций) 7> кольцо, надетое сверх другого 8> _тех. контргайка 9> _эл. якорь магнита keeping [хkiЫpIN] 1. _pres-p. от keep 1 2. _n. 1> владение; содержание 2> хранение 3> охрана, присмотр; to be in safe keeping быть в надёжных руках; быть в полной безопасности; in smb.'s keeping на чьём-л. попечении 4> гармония, согласие; to be in (out of) keeping with smth. (не) согласовываться, (не) гармонировать с чем-л. 5> _attr. хорошо сохраняющийся; keeping apples хорошо сохраняющиеся яблоки keeping-room [хkiЫpINrum] _n. гостиная, общая комната keepsake [хkiЫpseIk] _n. 1> подарок на память 2> _attr. слащавый, сентиментальный kef [kef] _араб. _n. 1> состояние опьянения (от употребления гашиша) 2> безделье, кейф kefir [хkef╚] _n. кефир keg [keg] _n. бочонок (ёмкостью до 10 галлонов) keif [keIf] = kef kelp [kelp] _n. 1> бурая водоросль, преим. ламинария 2> зола этих водорослей, из которой добывается йод kelpie [хkelpI] _n. _шотл. _миф. злой водяной (заманивающий корабли и топящий людей) kelpy [хkelpI] _n. _шотл. _миф. злой водяной (заманивающий корабли и топящий людей) kelson [хkelsn] _n. _мор. кильсон Kelt [kelt] = Celt Keltic [хkeltIk] = Celtic Kelvin [хkelvIn] _n. _физ. шкала абсолютной температуры Kelvin scale [хkelvInskeIl] _n. _физ. шкала абсолютной температуры ken [ken] 1. _n. кругозор; круг знаний; beyond my ken выше моего понимания 2. _v. _шотл. (kent) 1> знать 2> узнавать (по виду) kennel _I [хkenl] 1. _n. 1> конура 2> (часто _pl.) собачий питомник 3> свора собак (охотничьих) 4> лисья нора 5> хибарка, лачуга 2. _v. 1> загонять в конуру 2> держать в конуре 3> жить в конуре _II [хkenl] _n. сток, водосточная канава kent [kent] _p. и _p-p. от ken 2 Kentish [хkentIS] _a. кентский; Kentish fire а> продолжительные аплодисменты; б> гул неодобрения; Kentish rag твёрдый строительный известняк kentledge [хkentlIdZ] _n. _мор. постоянный балласт Kenyan [хkenj╚n] _a. относящийся к Кении kepi [хkepI] _n. _фр. кепи kept [kept] 1. _p. и _p-p. от keep 1 2. _a. kept woman содержанка keratin [хker╚tIn] _n. кератин, роговое вещество keratoid [хker╚t█Id] _a. роговой kerb [k╚Ыb] _n. (каменная) обочина, край тротуара; on the kerb вне биржи (о сделках, совершающихся после закрытия биржи) kerb-stone [хk╚Ыbst╚un] _n. бордюрный камень; kerb-stone broker внебиржевой маклер; kerb-stone market а> уличный рынок; б> заключение сделки вне биржи kerchief [хk╚ЫtSIf] _n. платок (головной); косынка, шарф kerchiefed [хk╚ЫtSIft] _a. покрытый платком, косынкой kerchieft [хk╚ЫtSIft] _a. покрытый платком, косынкой kerf [k╚Ыf] _n. 1> зарубка, надруб, пропил на дереве (при валке деревьев) 2> _горн. вруб kermis [хk╚ЫmIs] _голл. _n. ярмарка-карнавал kern [k╚Ыn] _n. 1> _ист. легковооружённый ирландский пехотинец 2> _презр. мужик, деревенщина kerne [k╚Ыn] _n. 1> _ист. легковооружённый ирландский пехотинец 2> _презр. мужик, деревенщина kernel [хk╚Ыnl] _n. 1> зерно, зёрнышко 2> сердцевина (плода); ядро (ореха) 3> суть 4> _филос. рациональное зерно 5> _метал. стержень kerosene [хker╚siЫn] _n. керосин kersey [хk╚ЫzI] _n. 1> грубая шерстяная материя 2> _pl. брюки из такой материи kerseymere [хk╚ЫzImI╚] _n. 1> кашемир (тонкая шерстяная ткань) 2> _pl. брюки из кашемира kestrel [хkestr╚l] _n. пустельга (птица) ketch [ketS] _n. кеч (небольшое двухмачтовое судно) ketchup [хketS╚p] _n. кетчуп (острый томатный соус) kettle [хketl] _n. 1> металлический чайник 2> _уст. котёл, котелок 3> коробка компаса 4> _горн. бадья kettle-drum [хketldrцm] _n. 1> литавра 2> _шутл. званый чай (во второй половине дня) key _I [kiЫ] 1. _n. 1> ключ; false key отмычка 2> ключ, разгадка (к решению вопроса и т.п.) 3> ключ, код 4> подстрочный перевод; сборник решений задач; ключ к упражнениям 5> _муз. ключ; тональность; major (minor) key мажорный (минорный) тон; all in the same key монотонно, однообразно 6> тон, высота голоса; to speak in a high (low) key громко (тихо) разговаривать 7> _жив. тон, оттенок (о краске) 8> клавиша; _pl. клавиатура (рояля, пишущей машинки и т.п.) 9> основной принцип 10> _тех. клин; шпонка; чека 11> _эл. ключ; кнопка; рычажный переключатель; telegraph key телеграфный ключ 12> _attr. основной, ключевой; ведущий, командный; главный; key industries ведущие отрасли промышленности; key positions командные позиции; key problem основная, узловая проблема; key actor _ам. ведущий актёр 13> _attr. key line _ам. заголовок в одну строку; key map контурная карта; key pattern меандр; to hold the keys of smth. держать что-л. в своих руках, держать что-л. под контролем; golden (или silver) key взятка, подкуп; the power of the keys папская власть; to have (или to get) the key of the street _шутл. остаться на ночь без крова; быть выставленным за дверь 2. _v. 1> запирать на ключ 2> использовать условные обозначения (в объявлениях) 3> _тех. заклинивать; закреплять шпонкой (часто key in, key on) 4> _муз. настраивать (тж. key up) 5> приводить в соответствие 6> _тел. _рад. работать ключом; key up а> возбуждать, взвинчивать (кого-л.); б> придавать решимость, смелость; в> повышать (спрос и т.п.) _II [kiЫ] _n. отмель, риф key man [хkiЫmQn] _n. 1> человек, занимающий ведущий пост, играющий важнейшую роль (в политике, промышленности) 2> опытный специалист 3> _ам. телеграфист key money [хkiЫгmцnI] _n. дополнительная плата, взимаемая при продлении срока аренды; въездная плата при аренде квартиры key point [хkiЫp█Int] _n. _воен. важный (в тактическом отношении) пункт key-note [хkiЫn╚ut] 1. _n. 1> _муз. основная нота ключа, тональность 2> преобладающий тон, основная мысль; лейтмотив; основной принцип 3> _attr. ведущий, основной; key-note address (или speech) а> выступление, заостряющее внимание на основных вопросах; б> основной доклад (на съезде, конференции) 2. _v. 1> задавать тон 2> делать основной доклад (на съезде, конференции) key-ring [хkiЫrIN] _n. кольцо для ключей key-winding [хkiЫгwaIndIN] _a. заводящийся ключом keyboard [хkiЫb█Ыd] _n. 1> клавиатура 2> _эл. коммутатор, коммутационная панель keyed [kiЫd] 1. _p-p. от key I, 2 2. _a. 1> снабжённый ключами или клавишами 2> _муз. настроенный в определённой тональности (тж. keyed up) 3> взвинченный, взволнованный (тж. keyed up) 4> гармонирующий, подходящий (to) keyhole [хkiЫh╚ul] _n. замочная скважина; to spy through the keyhole подсматривать в замочную скважину; to listen at the keyhole подслушивать у двери keyless [хkiЫlIs] _a. 1> без ключа 2> заводящийся без ключа (о часах) keynoter [хkiЫгn╚ut╚] _n. _ам. основной докладчик (на съезде, конференции) keystone [хkiЫst╚un] _n. 1> _архит. замковый камень (свода или арки) 2> краеугольный камень, основной принцип khaki [хkAЫkI] 1. _n. 1> хаки (материя защитного цвета) 2> (полевая) военная форма 2. _a. защитного цвета; цвета хаки khalifa [kAЫхliЫf╚] = caliph khalifat [хkAЫlIfeIt] = caliphate khamsin [хkQmsIn] _араб. _n. хамсин (сухой знойный ветер в Египте) khan [kAЫn] _тур. _n. хан khanate [хkAЫneIt] _тур. _n. 1> ханство 2> власть хана Khedive [kIхdiЫv] _n. _ист. хедив kibble [хkIbl] 1. _n. _горн. бадья 2. _v. 1> поднимать породу на поверхность (в бадье) 2> дробить kibbler [хkIbl╚] _n. 1> дробилка 2> бадейщик kibe [kaIb] _n. болячка на отмороженном месте (особ. на пятке); to tread on one's kibe наступить на любимую мозоль kibitz [хkIbIts] _ам. _v. _разг. вмешиваться не в своё дело; давать непрошенные советы kibitzer [хkIbIts╚] _n. _ам. _разг. человек, дающий непрошенные советы; надоеда kibosh [хkaIb█S] _n. _жарг. вздор, чепуха; to put the kibosh on положить конец, покончить; прикончить kick _I [kIk] 1. _n. 1> удар ногой, копытом; пинок; to get the kick а> получить пинок; б> быть уволенным 2> отдача (ружья) 3> удар, толчок; отскакивание 4> _разг. сила сопротивления; he has no kick left он выдохся 5> _ам. _разг. протест 6> _разг. крепость (вина и т.п.) 7> _разг. удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out of smth. находить удовольствие в чём-л.; for the kick of it, for kicks на потеху 8> _разг. мода 9> _жарг. шесть пенсов; two and a kick два шиллинга и шесть пенсов 10> _разг. футболист; good (bad) kick хороший (плохой) футболист; more kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды 2. _v. 1> ударять ногой; to kick downstairs спустить с лестницы; вышвырнуть 2> брыкать(ся); лягать(ся) 3> отдавать (о ружье) 4> высоко подбрасывать (мяч) 5> _спорт. бить по мячу, забить гол 6> _разг. противиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловаться (тж. kick against, kick at) 7> _ам. _жарг. умереть (часто kick in) 8> _ам. _жарг. избавиться (от привычки к наркотикам); kick about а> перебрасывать(ся); б> разбрасывать; kick around а> грубо обращаться; б> _жарг. рассматривать со всех сторон; kick away прогнать, выгнать (часто с позором); kick back а> отплатить той же монетой; б> _авт. отдавать назад; в> _разг. отдавать (часть незаконно полученных денег под нажимом и т.п.); г> _разг. возвращать (краденое); kick in а> взломать (дверь и т.п.); ворваться; б> _ам. _жарг. делать взнос; в> _ам. _жарг. умереть; kick off а> сбросить (туфли и т.п.); б> _спорт. вводить мяч в игру ударом с центра; в> _ам. начинать; г> _ам. _жарг. умереть; kick out а> вышвырнуть, выгнать; уволить; б> износить, истрепать; kick up а> швырять вверх ударом ноги; поднимать; to kick up dust поднимать пыль ногами; to kick up the heels брыкаться (о лошади); б> поднимать (скандал, шум и т.п.); to kick up a row (a fuss, a dust) поднимать, устраивать скандал (шум, суматоху); to kick the beam а> оказаться более лёгкой (из двух чашек весов); б> не иметь веса, значения; потерять значение, влияние; to kick up one's heels _разг. а> умереть; б> танцевать; веселиться; to kick over the traces выйти из повиновения, взбунтоваться; to kick upstairs _шутл. дать почётную отставку; избавиться (от кого-л., назначив на более высокую должность) _II [kIk] _n. вдавленное дно бутылки kick-off [хkIkх█f] _n. 1> _спорт. введение мяча в игру (с центра) 2> _разг. начало kick-starter [хkIkхstAЫt╚] _n. ножной стартер kick-up [хkIkхцp] _n. _разг. 1> шум, скандал 2> пирушка, вечеринка kickback [хkIkbQk] _n. _ам. 1> бурная реакция 2> _разг. возвращение части полученных денег (под нажимом) kicker [хkIk╚] _n. 1> брыкливая лошадь 2> _ам. критикан 3> _ам. скандалист 4> футболист 5> _тех. эжектор, толкач, сбрасыватель 6> сеноворошилка kickshaw [хkIkS█Ы] _n. 1> лакомство (обыкн. _пренебр.) 2> безделушка, пустячок kid _I [kId] 1. _n. 1> козлёнок 2> лайка (кожа) 3> _pl. лайковые перчатки 4> _разг. ребёнок; малыш 5> _attr. лайковый; kid gloves лайковые перчатки 6> _attr. молодой, младший; kid sister младшая сестра; with (или in) kid gloves мягко, осторожно 2. _v. котиться, ягниться _II [kId] _разг. _v. обманывать, надувать; высмеивать kid-glove [хkIdglцv] _a. 1> деликатный, мягкий 2> избегающий чёрной работы; kid-glove affair официальный приём, банкет; kid-glove diplomacy тонкая дипломатия kid-skin [хkIdskIn] _n. лайка (кожа) Kidderminster [хkId╚mInst╚ц] _n. киддерминстерский ковёр (двухцветный) Kidderminster carpet [хkId╚mInst╚цхkAЫpIt] _n. киддерминстерский ковёр (двухцветный) kiddle [хkIdl] _n. перемёт kiddy [хkIdI] _n. _разг. ребёнок; малыш kidnap [хkIdnQp] _v. 1> украсть ребёнка 2> насильно или обманом похитить (кого-л.) kidnapper [хkIdnQp╚] _n. похититель (людей, особ. детей) kidney [хkIdnI] _n. 1> _анат. почка 2> род, тип, характер; a man of that kidney человек такого склада; they are both of the same kidney одним миром мазаны; одного поля ягода 3> _attr. _анат. почечный 4> _attr. похожий на почку kidney bean [хkIdnIхbiЫn] _n. фасоль (обыкновенная) kief [kiЫf] = kef kike [kaIk] _n. _ам. 1> _презр. еврей 2> = keek 1 kilderkin [хkIld╚kIn] _n. бочонок (ёмкостью 16-18 галлонов) kill [kIl] 1. _v. 1> убивать; бить, резать (скот) 2> давать определённое количество мяса при убое; these pigs do not kill well свиньи этой породы дают мало мяса при убое 3> губить, уничтожать; ликвидировать; to kill a bill провалить законопроект; to kill a novel раскритиковать роман 4> ослабить эффект; нейтрализовать (краску и т.п.); заглушить; the drums killed the strings барабаны заглушили струнные инструменты; to kill an engine заглушить двигатель 5> сильно поразить, восхитить; dressed (или dolled up) to kill _разг. шикарно, умопомрачительно одетый 6> сильно рассмешить, уморить; it nearly killed me я чуть не умер со смеху 7> вычёркивать (в корректуре и т.п.) 8> ослаблять, успокаивать (боль и т.п.) 9> _разг. потопить корабль или подводную лодку; сбить (самолёт) 10> _метал. выдерживать плавку в ванне; раскислять сталь 11> _эл. резко понизить напряжение; отключить 12> _тех. травить 13> _спорт. гасить, срезать (мяч); kill off а> избавиться; б> уничтожить; kill out уничтожать, искоренять; to kill by inches мучить; to kill time убивать время; to kill the bottle _ам. напиваться до чёртиков 2. _n. 1> добыча (на охоте); plentiful kill богатая добыча 2> убийство 3> _воен. уничтожение противника kill-devil [хkIlгdevl] _n. искусственная приманка; блесна kill-time [хkIltaIm] 1. _n. бессмысленное, пустое занятие 2. _a. бессмысленный, пустой (о занятии, времяпрепровождении и т.п.) killer [хkIl╚] _n. 1> убийца 2> _ам. бандит, гангстер 3> _зоол. дельфин-касатка killer whale [хkIl╚weIl] = killer 3 killing [хkIlIN] 1. _pres-p. от kill 1 2. _n. 1> убийство 2> убой 3> _разг. большая прибыль 3. _a. 1> смертельный 2> убийственный 3> _разг. уморительный 4> _разг. восхитительный, умопомрачительный killjoy [хkIldZ█I] _n. человек, отравляющий другим удовольствие; брюзга kiln [kIln] 1. _n. _тех. печь для обжига и для сушки 2. _v. обжигать (кирпич, известь и т.п.) kiln-drying [хkIlnгdraIIN] _n. искусственная сушка kilo [хkiЫl╚u] = kilogram(me) kilo- [хkiЫl╚u] в сложных словах переводится кило- kilocycle [хkIl╚uхsaIkl] _n. _рад. килогерц kilogram [хkIl╚ugrQm] _n. килограмм kilogramme [хkIl╚ugrQm] _n. килограмм kilometer [хkIl╚uгmiЫt╚] _ам. = kilometre kilometre [хkIl╚uгmiЫt╚] _n. километр kilowatt [хkIl╚uw█t] _n. киловатт kilt [kIlt] 1. _n. 1> юбка шотландского горца или солдата шотландского полка 2> юбка в складку 2. _v. 1> собирать в складки 2> подбирать, подтыкать подол kilter [хkIlt╚] _n. _ам. порядок, исправность; in (out of) kilter в порядке (в беспорядке) kiltie [хkIltI] _n. _разг. 1> шотландский солдат в национальном костюме 2> pl: kilties шотландские войска kilty [хkIltI] _n. _разг. 1> шотландский солдат в национальном костюме 2> pl: kiltys шотландские войска kimono [kIхm╚un╚u] _яп. _n. (_pl. -os [ouz]) кимоно kin [kIn] 1. _n. 1> родня, родственники; родство; near of kin а> состоящий в близком родстве; б> родственный; сходный, подобный; next of kin ближайший(ие) родственник(и) 2> род, семья; to come of good kin быть из хорошей семьи 2. _a. _predic. родственный; we are kin мы в родстве; kin to родственный; подобный, похожий kinchin [хkIntSIn] _n. _жарг. 1> ребёнок 2> _attr. kinchin lay кража денег у детей на улице kind _I [kaInd] _n. 1> сорт, разновидность; разряд; класс; what kind of man is he? что он за человек?; all kinds of things всевозможные вещи; of a better kind лучшего сорта; усовершенствованного типа 2> отличительный признак; природа, качество; to act after one's kind быть верным себе (в поступках); to differ in degree but not in kind отличаться степенью, но не качеством 3> _уст. род; семейство; human kind человеческий род; all of a kind все одинаковые; two of a kind два одинаковых предмета; coffee of a kind скверный кофе; nothing of the kind ничего подобного; kind of _разг. несколько, отчасти; как будто; I kind of expected it я этого отчасти ждал; to pay in kind платить натурой, товарами; in kind таким же (или подобным) образом; to repay (или to pay back, to answer) in kind отплатить той же монетой; the worst kind _ам. чрезвычайно, крайне _II [kaInd] _a. 1> добрый, сердечный, любезный; how kind of you! как мило с вашей стороны!; with kind regards с сердечным приветом (в письме); be so kind as to shut the door будьте так добры, закройте дверь 2> податливый; послушный; this horse is kind in harness эта лошадь хороша в упряжке 3> мягкий (о волосах) 4> _тех. поддающийся обработке; мягкий (о руде) kind-hearted [хkaIndхhAЫtId] _a. мягкосердечный, добрый kindergarten [хkInd╚гgAЫtn] _n. детский сад kindergartener [хkInd╚гgAЫtn╚] _n. 1> воспитатель в детском саду 2> ребёнок, посещающий детский сад kindle [хkIndl] _v. 1> зажигать 2> воспламенять, возбуждать; to kindle smb.'s interest вызывать чей-л. интерес; to kindle smb.'s anger возбуждать чей-л. гнев 3> загореться, зажечься, вспыхнуть (тж. _перен.); her eyes kindled with happiness её глаза светились счастьем kindliness [хkaIndlInIs] _n. 1> доброта 2> добрый поступок kindling [хkIndlIN] 1. _pres-p. от kindle 2. _n. 1> зажигание, разжигание 2> (тж. _pl.) растопка; лучина для растопки kindling-wood [хkIndlINwud] _n. растопка, щепа kindly [хkaIndlI] 1. _a. 1> добрый, доброжелательный 2> приятный, благоприятный (о климате, почве и т.п.) 2. _adv. 1> доброжелательно, любезно; to speak kindly говорить доброжелательно, тепло; kindly let me know будьте добры, дайте мне знать; will you kindly do this for me? будьте добры сделать это для меня 2> благоприятно; легко; to act kindly действовать мягко (о лекарстве) 3> естественно, легко, с удовольствием; she took kindly to her new job она легко справилась со своей новой работой kindness [хkaIndnIs] _n. 1> доброта; доброжелательность; to have a kindness for smb. любить кого-л. 2> доброе дело; одолжение; любезность; to do a personal kindness сделать личное одолжение kindred [хkIndrId] 1. _n. 1> кровное родство 2> род; клан; родственники 2. _a. 1> родственный; kindred languages родственные языки 2> сходный; rain and kindred phenomena дождь и сходные с ним явления природы kine [kaIn] _уст. _поэт. _pl. от cow I kinematic [гkaInIхmQtIk] _a. _физ. кинематический kinematics [гkaInIхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) кинематика kinescope [хkIn╚sk╚up] _n. _тлв. 1> кинескоп 2> записанная на плёнку телепередача kinetic [kaIхnetIk] _a. _физ. кинетический; kinetic energy кинетическая энергия kinetics [kaIхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) кинетика king [kIN] 1. _n. 1> король; царь; монарх; K.'s speech тронная речь короля 2> _перен. царь, властитель; king of beasts царь зверей; king of metals золото 3> король, магнат; a railroad king железнодорожный магнат 4> _шахм. _карт. король 5> дамка (в шашках) 6> _бот. главный стебель (растения); K.'s English литературный английский язык; the K.'s peace общественный порядок; king for a day калиф на час; K.'s messenger дипломатический курьер; the K.'s coat военный мундир; K.'s Bench _ист. суд королевской скамьи; K's Bench Division отделение королевской скамьи (Высокого суда правосудия в Великобритании) 2. _v. 1> управлять, править 2> вести себя, как король; повелевать; to king it over smb. повелевать (или командовать) кем-л. King of Arms [хkIN╚vхAЫmz] _n. герольдмейстер king's evil [хkINzхiЫvl] _n. _разг. золотуха king-crab [хkINkrQb] _n. _зоол. краб камчатский king-size [хkINsaIz] _a. _разг. 1> очень большой 2> необычный, выдающийся kingbolt [хkINb╚ult] _n. ось, шкворень kingcraft [хkINkrAЫft] _n. искусство правления kingcup [хkINkцp] _n. _бот. калужница болотная kingdom [хkINd╚m] _n. 1> королевство; царство 2> царство, мир; animal kingdom животное царство; kingdom come загробный мир; to kingdom come на тот свет kingfisher [хkINгfIS╚] _n. зимородок (птица) kinglet [хkINlIt] _n. 1> _презр. царёк 2> королёк (птица) kingly [хkINlI] 1. _a. 1> королевский; царственный 2> величественный 2. _adv. _редк. по-королевски; по-царски; царственно kingmaker [хkINгmeIk╚] _n. _ам. влиятельное лицо, определяющее выбор кандидатов на политические должности kingpin [хkINpIn] _n. 1> = kingbolt 2> важное лицо; главная фигура 3> кегля, стоящая в середине kingpost [хkINp╚ust] _n. _стр. средняя стойка шпренгельной балки kingship [хkINSIp] _n. 1> королевский сан 2> царствование Kingston valve [хkINst╚nvQlv] _n. _мор. кингстон kink [kINk] 1. _n. 1> перекручивание, петля (в верёвке, проводе); узел (в кручёной нитке) 2> загиб, изгиб 3> судорога 4> _разг. странность, заскок 5> _горн. отклонение жилы 2. _v. 1> перекрутить(ся), образовать узел, запутать(ся) 2> чудить, проявлять странности kinky [хkINkI] 1> курчавый (о волосах) 2> _разг. странный, эксцентричный kino [хkiЫn╚u] _n. камедь тропических деревьев (применяется в медицине как вяжущее средство) kinsfolk [хkInzf╚uk] _n. (употр. с гл. во мн. ч.) родственники, родня kinship [хkInSIp] _n. 1> родство 2> сходство, подобие kinsman [хkInzm╚n] _n. _книж. (кровный) родственник kinswoman [хkInzгwum╚n] _n. _книж. (кровная) родственница kintal [хkIntl] _уст. = quintal kiosk [хkI█sk] _n. 1> киоск 2> телефонная будка 3> открытая эстрада (для оркестра) kip _I [kIp] _n. шкура молодого или небольшого животного (телячья, овечья и т.п.) _II [kIp] _жарг. 1. _n. 1> ночлежка 2> койка; постель 2. _v. спать _III [kIp] _n. _ам. 1000 фунтов (= 453,59 кг) kipper [хkIp╚] 1. _n. 1> копчёная селёдка; копчёная рыба 2> лосось-самец во время нереста 3> _жарг. парень, человек 4> _воен. _жарг. торпеда (противника) 2. _v. солить и коптить рыбу Kirghiz [хk╚ЫgIz] 1. _n. (_pl. -es [Iz] или без измен.) 1> киргиз; киргизка 2> киргизский язык 2. _a. киргизский kirk [k╚Ыk] _n. _шотл. церковь; the K. of Scotland пресвитерианская церковь Шотландии kirn [k╚Ыn] _n. _шотл. 1> последний сноп жатвы 2> праздник урожая kismet [хkIsmet] _араб. _n. кисмет, судьба, рок kiss [kIs] 1. _n. 1> поцелуй; лобзание; to give a kiss on the cheek поцеловать в щёку; to steal (или to snatch) a kiss сорвать поцелуй; to blow smb. a kiss послать кому-л. воздушный поцелуй 2> лёгкое прикосновение, лёгкий удар друг о друга (бильярдных шаров) 3> безе (пирожное); kiss of life способ искусственного дыхания (вдувание воздуха изо рта в рот) 2. _v. 1> целовать(ся), поцеловать(ся); to kiss away tears поцелуями осушить слёзы; to kiss one's hand to smb. послать кому-л. воздушный поцелуй 2> слегка коснуться один другого (о бильярдных шарах); to kiss the book целовать Библию при принесении присяги в суде; to kiss the cup пригубить (чашу); пить, выпивать; to kiss the dust (или the ground) а> быть поверженным во прах; пасть ниц; потерпеть поражение; б> быть убитым; в> унижаться, пресмыкаться; to kiss goodbye а> поцеловать на прощание; б> примириться с потерей kiss-curl [хkIsk╚Ыl] _n. локон, завиток (у виска) kiss-in-the-ring [хkIsInD╚хrIN] _n. старинная игра (в которой поймавший целует пойманную) kiss-me-quick [хkIsmIхkwIk] _n. 1> дамская шляпка в виде капора (мода 50-х годов XIX в.) 2> локон (на висках) 3> анютины глазки (цветы) kisser [хkIs╚] _n. 1> тот, кто целует 2> _груб. рот 3> _груб. лицо kit _I [kIt] _n. 1> снаряжение, обмундирование, экипировка; hunting kit костюм для охоты 2> ранец, сумка, вещевой мешок 3> _воен. личное обмундирование и снаряжение 4> сумка с инструментом; комплект или набор инструментов; the whole kit (and caboodle) вся компания _II [kIt] _n. _сокр. от kitten котёнок kit-bag [хkItbQg] _n. вещевой мешок kit-cat [хkItkQt] _n. портрет несколько меньше поясного (тж. kit-cat portrait) kitchen [хkItSIn] _n. 1> кухня 2> _attr. кухонный; kitchen unit кухонный комбайн kitchen garden [хkItSInхgAЫdn] _n. огород kitchen herbs [хkItSInh╚Ыbz] _n. специи (травы) kitchen midden [хkItSInхmIdn] _n. 1> мусорная яма, помойка 2> _археол. холм, образовавшийся из кухонных отбросов и утвари первобытного человека kitchen police [хkItSInp╚хliЫs] _n. _воен. _разг. наряд на кухню kitchen-cabinet [хkItSInхkQbInIt] _n. 1> кухонный буфет 2> неофициальные советники главы правительства kitchen-maid [хkItSInmeId] _n. судомойка kitchen-range [хkItSInreIndZ] _n. плита kitchen-sink [хkItSInsINk] _n. 1> раковина на кухне 2> _attr. натуралистический; kitchen-sink drama бытовая пьеса kitchen-stuff [хkItSInstцf] _n. 1> продукты для кухни, особ. овощи 2> кухонные отбросы kitchen-ware [хkItSInwE╚] _n. кухонные принадлежности kitchener [хkItSIn╚] _n. 1> кухонная плита 2> повар (особ. в монастыре) kitchenette [гkItSIхnet] _n. кухонька; небольшая кухня (с кладовой) kite [kaIt] 1. _n. 1> _зоол. коршун 2> хищник; мошенник; шулер 3> воздушный змей; to fly a kite а> запускать змея; б> _перен. пускать пробный шар; прощупать общественное мнение {см. тж. 4}; to knock higher than a kite _ам. а> запустить очень высоко; б> делать (что-л.) с необычайной силой 4> _ком. _разг. дутый вексель; to fly a kite пытаться получить деньги под фиктивные векселя {см. тж. 3} 5> _воен. _жарг. самолёт 6> = kite balloon 2. _v. 1> _разг. летать, парить в воздухе 2> _ком. _разг. получать деньги по фиктивным векселям kite balloon [хkaItb╚гluЫn] _n. змейковый аэростат kiteflying [хkaItгflaIIN] _n. 1> получение денег по фиктивным векселям 2> зондирование почвы kith [kIT] _n. kith and kin знакомые и родня kitten [хkItn] 1. _n. котёнок 2. _v. котиться kittenish [хkItnIS] _a. игривый как котёнок kittle [хkItl] 1. _a. обидчивый, трудный; kittle cattle трудные, беспокойные люди 2. _v. 1> щекотать 2> озадачивать, ставить в тупик kitty _I [хkItI] _n. котёнок _II [хkItI] _n. _карт. банк kiwi [хkiЫwiЫ] _n. 1> _зоол. киви, бескрыл (нелетающая птица) 2> _ав. _жарг. служащий нелётного состава военно-воздушных сил 3> _разг. новозеландец klaxon [хklQksn] _n. _авт. _уст. клаксон Kleenex [хkliЫneks] _n. бумажный носовой платок kleptomania [гklept╚uхmeInj╚] _n. клептомания kleptomaniac [гklept╚uхmeInIQk] _n. клептоман kloof [kluЫf] _n. _ю-афр. ущелье kluxer [хklцks╚] _n. _ам. _разг. член ку-клукс-клана klystron [хklIstr█n] _n. _тлв. клистрон knack _I [nQk] _n. 1> (профессиональная) ловкость, умение, сноровка; to have the knack of a thing делать что-л. ловко, иметь сноровку 2> удачный приём; трюк 3> привычка _II [nQk] _n. резкий звук; треск knacker _I [хnQk╚] _n. 1> скупщик (старых лошадей на мясо, домов на слом и т.п.) 2> старая лошадь, кляча 3> живодёр; knacker's yard живодёрня _II [хnQk╚] _n. 1> что-л., производящее резкий звук 2> _pl. кастаньеты knackery [хnQk╚rI] _n. живодёрня knacky [хnQkI] _a. ловкий, умелый knag [nQg] _n. сук; нарост, свиль knaggy [хnQgI] _a. сучковатый knap _I [nQp] _v. 1> бить щебень; дробить камень 2> отчеканивать слова _II [nQp] _n. 1> вершина холма; гребень горы 2> холм knapsack [хnQpsQk] _n. ранец; рюкзак knapweed [хnQpwiЫd] _n. _бот. василёк (чёрный) knar [nAЫ] _n. узел, шишка, нарост на дереве knarred [nAЫd] _a. сучковатый, суковатый, узловатый knarry [хnAЫrI] _a. сучковатый, суковатый, узловатый knave [neIv] _n. 1> мошенник, плут 2> _карт. валет 3> _разг. приятель 4> _уст. мальчик-слуга knavery [хneIv╚rI] _n. мошенничество, плутовство knavish [хneIvIS] _a. мошеннический knead [niЫd] _v. 1> замешивать, месить (тесто, глину) 2> смешивать в общую массу 3> формировать (характер) 4> массировать, растирать kneading machine [хniЫdINm╚гSiЫn] _n. тестомешалка kneading-trough [хniЫdINtr█f] _n. квашня knee [niЫ] 1. _n. 1> колено; up to one's knees по колено 2> _тех. колено 3> _мор. кница 4> _стр. подкос, полураскос 5> наколенник 6> _attr. коленный; to give (или to offer) a knee to smb. а> помогать кому-л.; оказывать кому-л. поддержку; б> _спорт. быть чьим-л. секундантом (в боксе); it is on the knees of the gods одному богу известно; неведомо, неизвестно; to bring smb. to his knees поставить кого-л. на колени; to go on one's knees to smb. упрашивать, умолять кого-л.; on one's (bended) knees униженно; to learn smth. at one's mother's knees впитать с молоком матери 2. _v. _редк. 1> ударить коленом; касаться коленом 2> вытягиваться на коленях (о брюках) 3> становиться на колени knee-bend [хniЫbend] _n. сгибание колен (гимнастика) knee-boot [хniЫbuЫt] _n. высокий сапог до колен knee-breeches [хniЫгbrItSIz] _n. _pl. бриджи knee-cap [хniЫkQp] _n. 1> _анат. коленная чашка 2> наколенник knee-deep [хniЫхdiЫp] _a. по колено knee-high [хniЫхhaI] _a. (высотой) по колено; knee-high to a mosquito (или a grasshopper, a duck, etc.) _шутл. очень маленький, крошечный; от горшка два вершка knee-hole [хniЫh╚ul] _n. промежуток между тумбами (у письменного стола) knee-jerk [хniЫdZ╚Ыk] _n. _мед. коленный рефлекс knee-joint [хniЫdZ█Int] _n. 1> _анат. коленный сустав 2> _тех. коленно-рычажное соединение knee-pan [хniЫpQn] = knee-cap 1 kneel [niЫl] _v. (knelt, kneeled [d]) 1> преклонять колени, становиться на колени (тж. kneel down) 2> стоять на коленях (to, before - перед) kneeling position [хniЫlINp╚хzIS╚n] _n. _воен. положение для стрельбы с колена knell [nel] 1. _n. 1> похоронный звон 2> дурное предзнаменование; предзнаменование смерти, гибели 2. _v. 1> звонить при похоронах 2> звучать зловеще, предвещать (гибель) knelt [nelt] _p. и _p-p. от kneel knew [njuЫ] _p. от know 1 knick-knack [хnIknQk] _n. 1> безделушка, украшение 2> _уст. лакомство knick-knackery [хnIkгnQk╚rI] _n. безделушки, украшения; мишура Knickerbocker [хnIk╚b█k╚] _n. житель Нью-Йорка knickerbockers [хnIk╚b█k╚z] _n. _pl. бриджи knickers [хnIk╚z] _n. 1> _разг. см. knickerbockers 2> дамские панталоны knife [naIf] 1. _n. (_pl. knives) 1> нож; to put a knife into smb. зарезать кого-л. 2> _хир. скальпель; the knife а> нож хирурга; б> хирургическая операция; to go under the knife подвергнуться операции 3> _тех. струг, скребок, резец 4> _attr. ножевой; before you can say knife немедленно, моментально; и ахнуть не успел; to get one's knife into smb. нанести удар кому-л., злобно напасть на кого-л.; беспощадно критиковать кого-л.; knife and fork еда; a good (poor) knife and fork хороший (плохой) едок; to play a good knife and fork уписывать за обе щеки, есть с аппетитом; you could cut it with a knife это нечто реальное; это вполне ощутимо 2. _v. 1> резать ножом 2> ударить, заколоть ножом 3> _ам. _разг. нанести предательский удар кандидату своей партии (голосуя на выборах за его противника) knife-board [хnaIfb█Ыd] _n. доска для чистки ножей knife-edge [хnaIfedZ] _n. 1> остриё ножа 2> опорная призма (весов и т.п.) knife-grinder [хnaIfгgraInd╚] _n. 1> точильщик 2> точильный камень, точило knife-rest [хnaIfrest] _n. 1> подставка для ножа и вилки 2> _воен. рогатка knife-switch [хnaIfswItS] _n. _эл. рубильник knight [naIt] 1. _n. 1> рыцарь; витязь 2> knight of the pen журналист; knight of the brush художник; knight of fortune авантюрист; knight of the road а> коммивояжёр; б> разбойник 3> (имеющий) звание "knight" (ниже баронета, ненаследственное дворянское звание с титулом sir) 4> кавалер одного из высших английских орденов; K. of the Garter кавалер Ордена Подвязки 5> _шахм. конь 6> всадник (член сословия всадников в древнем Риме) 2. _v. давать звание "knight"; возводить в рыцарское достоинство knight errant [хnaItхer╚nt] _n. (_pl. knights errant) 1> странствующий рыцарь 2> донкихот, мечтатель knight-errantry [хnaItхer╚ntrI] _n. 1> странствование в поисках приключений 2> донкихотство knightage [хnaItIdZ] _n. _собир. 1> рыцарство 2> список лиц, имеющих рыцарское звание knighthood [хnaIthud] _n. 1> рыцарство 2> рыцарское звание, дворянство knightly [хnaItlI] 1. _a. рыцарский; благородный 2. _adv. _уст. по-рыцарски, благородно knit [nIt] _v. (knitted [Id], knit) 1> вязать (чулки и т.п.) 2> соединять(ся), скреплять(ся); mortar knits bricks together известковый раствор скрепляет кирпичи 3> сращивать(ся), срастаться; the broken bone knitted well сломанная кость хорошо срослась 4> объединять(ся) (на основе общих интересов и т.п.) 5> to knit one's (или the) brows хмурить брови, нахмуриться; knit in вязать нитками нескольких цветов, ввязывать; to knit in blue with white wool смешивать синюю и белую шерсть при вязании; knit up связывать; поднимать спущенные петли; штопать; _перен. заключать, заканчивать (спор и т.п.) knitted [хnItId] 1. _p-p. от knit 2. _a. 1> вязаный; трикотажный 2> спаянный, крепкий knitter [хnIt╚] _n. 1> вязальщик; вязальщица 2> трикотажная или вязальная машина knitting [хnItIN] 1. _pres-p. от knit 2. _n. 1> вязание 2> вязаные вещи, трикотаж knitting-machine [хnItINm╚гSiЫn] = knitter 2 knitting-needle [хnItINгniЫdl] _n. вязальная игла, трикотажная игла; спица knitwear [хnItwE╚] _n. вязаные вещи, трикотажные изделия knitwork [хnItw╚Ыk] _n. 1> вязание 2> трикотажные изделия knives [naIvz] _pl. от knife 1 knob [n█b] 1. _n. 1> шишка, выпуклость 2> шарообразная ручка (двери и т.п.) 3> набалдашник 4> небольшой кусок (угля, сахару) 5> _ам. холмик 6> _тех. ручка; головка; кнопка 7> _разг. голова, башка; with knobs on _разг. а> ещё как; б> в довершение 2. _v. выпячиваться, выдаваться knobble [хn█bl] _n. шишечка knobby [хn█bI] _a. 1> узловатый, шишковатый 2> _ам. холмистый knobstick [хn█bstIk] _n. 1> дубинка; кистень 2> _разг. штрейкбрехер knock [n█k] 1. _n. 1> удар 2> стук (особ. в дверь); to give a knock постучаться (в дверь) 3> _ам. _разг. резкая критика; _pl. придирки, нападки 4> _тех. детонация; to get the knock а> потерпеть поражение; б> быть уволенным; в> _театр. быть плохо принятым публикой; to take the knock разориться 2. _v. 1> ударять(ся), бить; стучать(ся); колотить; to knock to pieces разбить вдребезги; to knock at (или on) the door стучать в дверь 2> сбивать; to knock the nuts сбивать орехи (с дерева) 3> (against) наткнуться (на что-л.); удариться (обо что-л.) 4> _разг. поражать, ошеломлять 5> _ам. _разг. резко критиковать; придираться 6> _ам. превосходить; knock about а> бить, колотить; б> странствовать, шататься, рыскать (по свету); в> вести беспутный образ жизни; knock against натолкнуться, неожиданно встретиться; knock down а> сбить с ног, тж. сбить выстрелом; б> сломать; разрушить, снести (дом); в> разобрать на части (машину при транспортировке и т.п.); г> опрокинуть, разбить (довод и т.п.); д> понижать цены; е> продавать с аукциона; ж> _ам. _жарг. прожить (деньги); knock in, knock into вбивать; to knock into one соединить; knock off а> стряхнуть, смахнуть; б> сбавить, сбить (цену); удержать (сумму); в> уменьшить скорость; г> быстро сделать, состряпать; д> кончить работу; knock off work прекратить работу; е> _жарг. стащить, украсть; ж> _жарг. умереть; knock out а> выбить, выколотить; to knock the bottom out of выбить почву из-под ног у кого-л.; полностью опровергнуть (аргумент); свести на нет; б> _спорт. нокаутировать; в> одолеть, победить; г> сговариваться не набавлять цены на аукционе (для того, чтобы перепродать купленное и разделить прибыль); д> удивить, ошеломить; е> набросать, составить на скорую руку, состряпать (план, статью и т.п.); knock together а> сталкиваться; б> наспех сколачивать; knock under покориться; knock up а> ударом подбросить вверх; б> поднять, разбудить стуком; в> утомлять; ослаблять; to be knocked up утомиться; г> наспех, кое-как устраивать, сколачивать; д> _ам. _жарг. сделать беременной; обрюхатить; е> сталкиваться (against - с кем-л.); to knock home вбивать прочно; вдолбить, довести до сознания; to knock on the head а> оглушить; убить; б> положить конец; to knock smb. off his pins ошеломить кого-л.; to knock one's head against a brick wall биться головой об стенку; вести бесполезную борьбу; to knock (smb.) into a cocked hat а> исколошматить (кого-л.); б> одолеть (кого-л.); нанести поражение (кому-л.); в> разбить (доводы и т.п.); г> превзойти, затмить; to knock smb. into the middle of next week а> всыпать кому-л. по первое число; б> потрясти, ошеломить кого-л.; to knock the spots off а> победить; уничтожить; б> исколотить knock-down [хn█kхdaun] 1. _n. 1> _спорт. нокдаун 2> _разг. крепкое пиво; a knock-down and drag-out _ам. отчаянная драка 2. _a. 1> сокрушительный (об ударе); сногсшибательный 2> разборный (о мебели и т.п.) knock-down price самая низкая, крайняя цена knock-kneed [хn█kгniЫd] _a. 1> с вывернутыми внутрь коленями 2> слабый; трусливый knock-out [хn█kaut] _n. 1> _спорт. нокаут (тж. knock-out blow) 2> сшибающий с ног удар 3> соглашение между участниками аукциона не набавлять цены 4> _разг. выдающийся человек; необыкновенная вещь 5> _ам. _разг. огромный, сногсшибательный успех; сенсация 6> _ам. _разг. красавчик 7> _метал. выбивка; knock-out dose ударная доза (лекарства); knock-out drops _ам. _жарг. а> наркотик; б> карболка, карболовая кислота; knock-out price крайне низкая цена knockabout [хn█k╚baut] 1. _n. 1> дешёвое представление; грубый фарс 2> актёр, участвующий в таком представлении 3> драка 4> _ам. небольшая яхта; небольшой автомобиль 2. _a. 1> дорожный, рабочий (об одежде) 2> шумный, грубый (о зрелище) 3> бродячий knocker [хn█k╚] _n. 1> тот, кто стучит 2> дверной молоток, дверное кольцо; сигнальный молоток 3> _ам. _разг. придира, критикан 4> _ам. _разг. очень красивый человек; сногсшибательно одетый человек; up to the knocker _разг. а> в совершенстве; б> в хорошем состоянии; в> по последней моде knocker-up [хn█k╚rхцp] _n. человек, в обязанности которого входит будить рабочих по утрам knoll [n╚ul] _n. 1> холм; бугор 2> _мор. возвышение дна; банка knot [n█t] 1. _n. 1> узел; to make (или to tie) a knot завязать узел; to tie in a knot завязать узлом 2> бант 3> союз, узы; the nuptial knot брачные узы; to tie the knot выйти замуж; жениться 4> затруднение, загвоздка 5> главный вопрос; основная (сюжетная) линия 6> _бот. узел, нарост (у растений); сучок, свиль (на древесине) 7> группа, кучка (людей); to gather in knots собираться группами, кучками 8> опухоль, шишка 9> _мор. узел (мера скорости = 1,87 км в час) 10> _тех. свищ; Gordian knot гордиев узел; to cut the knot разрубить (гордиев) узел; to tie oneself (up) in или into a knot попасть в затруднительное положение 2. _v. 1> завязать узел; завязывать узлом; связывать 2> спутывать(ся), запутывать(ся) 3> делать бахрому 4> хмурить (брови) knot-grass [хn█tgrAЫs] _n. _бот. горец птичий; спорыш knot-hole [хn█th╚ul] _n. отверстие в доске от выпавшего сучка knotty [хn█tI] _a. 1> узловатый; сучковатый 2> затруднительный, сложный; knotty question трудный вопрос knout [naut] _рус. _n. кнут know [n╚u] 1. _v. (knew - known) 1> знать (тж. know of); иметь представление; to know about smth. знать о чём-л.; I know of a shop where you can buy it я знаю магазин, где это можно купить; to get to know узнать; not that I know of насколько мне известно - нет; to know what's what _разг. знать толк в чём-л., понимать, что к чему 2> знать, иметь определённые знания; to know the law быть сведущим в праве; to know three languages знать три языка 3> уметь; to know how to write (read) уметь писать (читать) 4> узнавать, отличать; I knew him at once я его тотчас узнал; to know one's own business не вмешиваться в чужие дела; to know better (than that) а> быть осторожным, осмотрительным; б> прекрасно понимать; I know better than to... я не так прост, чтобы...; to know one from another, to know two things apart отличать одно от другого; not to know a person from Adam не иметь ни малейшего представления о ком-л., not to know what from which не соображать, что к чему; to know a good thing when one sees it разбираться в чём-л.; понимать, что хорошо и что плохо; to know the time of day быть себе на уме; before you know where you are моментально, немедленно; to know what one is about действовать разумно; быть себе на уме; who knows? как знать?; not to know enough to get out of the rain плохо соображать 2. _n. to be in the know _разг. быть в курсе дела; быть посвящённым в обстоятельства дела; быть осведомлённым know-all [хn╚uх█Ыl] _n. всезнайка know-how [хn╚uhau] _n. 1> умение; знание дела 2> секреты производства; технология know-nothing [хn╚uгnцTIN] _n. 1> невежда 2> _филос. агностик knowing [хn╚uIN] 1. _pres-p. от know 1 2. _n. 1> знание; знакомство (с чем-л.); there is no knowing what he will say неизвестно, что он скажет 2> понимание; осознание 3. _a. 1> знающий, понимающий 2> ловкий, хитрый; проницательный; a knowing hand at the game искусный игрок 3> _разг. модный, щегольской 4> _разг. преднамеренный knowingly [хn╚uINlI] _adv. 1> сознательно, намеренно 2> понимающе 3> искусно, ловко, умело knowledge [хn█lIdZ] _n. 1> знание; познания; эрудиция; to have a good knowledge of English (medicine, etc.) хорошо знать английский язык (медицину и т.п.); branches of knowledge отрасли науки 2> осведомлённость; it came to my knowledge мне стало известно; to (the best of) my knowledge насколько мне известно; not to my knowledge насколько мне известно - нет; he did it without my knowledge он сделал это без моего ведома 3> знакомство; my knowledge of Mr. B. is slight я мало знаком с В. 4> известие; knowledge of the victory soon spread вскоре распространилось известие о победе knowledgeable [хn█lIdZ╚bl] _a. _разг. хорошо осведомлённый; умный known [n╚un] 1. _p-p. от know 1 2. _a. известный; known as... известный под именем... knuckle [хnцkl] 1. _n. 1> сустав пальца 2> ножка (телячья, свиная) 3> _pl. кастет 4> _тех. шарнир, кулак 5> _ж-д. кулак, зуб (автосцепки); near the knuckle на грани неприличного (о рассказе, шутке и т.п.); to rap smb.'s knuckles дать нагоняй 2. _v. ударить, стукнуть, постучать костяшками пальцев; knuckle down а> уступить, подчиниться; б> решительно взяться (за что-л.); to knuckle down to one's work решительно приняться за дело; knuckle under подчиниться, уступить knuckle-joint [хnцkldZ█Int] _n. 1> сустав пальца 2> _тех. шарнир knucklebone [хnцklb╚un] _n. 1> _анат. бабка 2> _pl. игра в бабки knuckleduster [хnцklгdцst╚] _n. кастет knur [n╚Ы] _n. 1> узел, шишка, нарост на дереве 2> деревянный мяч (для некоторых игр) knurl [n╚Ыl] 1. _n. 1> шишка, выпуклость 2> _тех. накатка, насечка 2. _v. _тех. делать насечку; накатывать knurr [n╚Ы] _n. 1> узел, шишка, нарост на дереве 2> деревянный мяч (для некоторых игр) kodak [хk╚udQk] _фот. 1. _n. фотоаппарат кодак 2. _v. 1> снимать кодаком 2> _перен. быстро схватывать; ярко описывать koh-i-noor [хk╚uInu╚] _n. 1> кохинор (индийский бриллиант, собственность британской короны, весом в 106,25 карат) 2> нечто несравненное, великолепное kohl [k╚ul] _араб. _n. краска для век kohlrabi [хk╚ulхrAЫbI] _n. _бот. кольраби kola [хk╚ul╚] = cola kolinsky [k╚хlInskI] _рус. _n. _зоол. колонок kolkhoz [k█lхk█Ыz] _рус. _n. колхоз Komsomol [хk█ms╚m█l] _рус. 1. _n. комсомол 2. _a. комсомольский koodoo [хkuЫduЫ] _n. _зоол. винторогая антилопа, куду kopec [хk╚upek] = copeck kopeck [хk╚upek] = copeck kopek [хk╚upek] = copeck kopje [хk█pI] _n. _ю-афр. холмик Koran [k█хrAЫn] _n. коран Koranic [k█хrQnIk] _a. 1> находящийся в коране 2> основанный на коране Korean [k╚хrI╚n] 1. _a. корейский 2. _n. 1> кореец; кореянка; the Koreans корейцы 2> корейский язык kotow [хk╚uхtau] = kowtow koumiss [хkuЫmIs] = kumiss kourbash [хk╚ubQS] _араб. _n. ремённая плеть; under the kourbash под принуждением kowtow [хkauхtau] _кит. 1. _n. 1> низкий поклон 2> выражение подобострастия 2. _v. 1> делать низкий поклон (касаясь головой земли) 2> раболепствовать kraal [krAЫl] _n. _ю-афр. крааль (посёлок, деревня) Kration [хkeIгrQS╚n] _n. _ам. _воен. неприкосновенный запас kraut [kraut] _n. _жарг. немец Kremlin [хkremlIn] _рус. _n. Кремль Krishna [хkrISn╚] _n. _санскр. (бог) Кришна krone [хkr╚un╚] _n. крона (денежная единица в некоторых странах) krypton [хkrIpt█n] _n. _хим. криптон Ku-klux-klan3 [хkjuЫklцksхklQn] _n. ку-клукс-клан kubosh [хkaIb█S] = kibosh kudos [хkjuЫd█s] _n. _разг. 1> слава; почёт 2> кредитоспособность; капитал, деньги kudu [хkuЫduЫ] = koodoo kukri [kukхriЫ] _инд. _n. большой кривой нож kulak [kuЫхlAЫk] _рус. _n. кулак (богатый крестьянин-эксплуататор) kumiss [kuЫхmIs] _n. кумыс Kurd [k╚Ыd] _n. курд; курдка kymograph [хkaIm╚grAЫf] = cymograph L l [el] (_pl. Ls, L's [elz]) 1> 12-я буква англ. алфавита 2> что-л., имеющее форму буквы L L-square [хelskwE╚] _n. угольник для черчения l. s. d. [хelesхdiЫ] _n. 1> фунты стерлингов, шиллинги и пенсы (от _лат. librae, solidi, denarii) 2> _разг. деньги; богатство; it is only a matter of l. s. d. вопрос только в деньгах la [lAЫ] _n. _муз. ля laager [хlAЫg╚] _ю-афр. 1. _n. 1> лагерь, окружённый повозками 2> _воен. парк бронированных машин 2. _v. располагаться лагерем, окружённым повозками lab [lQb] _сокр. _разг. от laboratory labefaction [гlQbIхfQkS╚n] _n. _книж. ослабление; повреждение label [хleIbl] 1. _n. 1> ярлык (тж. _перен.); этикетка; бирка 2> помета (в словаре) 3> _архит. слезник 4> _геод. алидада-высотомер 5> _физ. меченый атом 2. _v. 1> прикреплять или наклеивать ярлык 2> относить к какой-л. категории; _перен. приклеивать ярлык 3> _физ. метить (атом) labelled [хleIbld] 1. _p-p. от label 2 2. _a. маркированный labial [хleIbj╚l] 1. _a. губной 2. _n. _фон. губной звук (тж. labial sound) labialization [гleIbI╚laIхzeIS╚n] _n. лабиализация labiate [хleIbIIt] _бот. 1. _a. губоцветный 2. _n. губоцветное растение labile [хleIbIl] _a. _физ. _хим. лабильный; неустойчивый lability [l╚хbIlItI] _n. лабильность, неустойчивость labiodental [хleIbI╚uхdentl] _фон. 1. _a. губно-зубной, лабио-дентальный 2. _n. губно-зубной, лабио-дентальный звук labor [хleIb╚] _ам. = labour laboratory [l╚хb█r╚t╚rI] _n. 1> лаборатория; hot laboratory "горячая" лаборатория (в которой производятся работы с опасностью для жизни) 2> _ам. _унив. занятия в лаборатории 3> _метал. рабочее пространство печи 4> _attr. лабораторный; laboratory findings данные лабораторного исследования laborious [l╚хb█ЫrI╚s] _a. 1> трудный, тяжёлый, утомительный; трудоёмкий 2> вымученный (о стиле) 3> трудолюбивый, старательный labour [хleIb╚] 1. _n. 1> труд; работа; усилие; surplus labour _полит-эк. прибавочный труд; forced labour принудительный труд 2> рабочий класс; труд (в противоп. капиталу); L. and Capital труд и капитал 3> родовые муки; роды; to be in labour мучиться родами, родить 4> _pl. жизненные заботы, тревоги 5> _attr. трудовой; рабочий; labour force рабочая сила; labour hours рабочее время; labour code кодекс законов о труде; labour contract трудовой договор; labour dispute трудовой конфликт; labour input количество затраченного труда; labour legislation трудовое законодательство 6> _attr. лейбористский; labour leader а> лейбористский лидер; б> руководитель тредюниона 7> _attr. labour pains родовые схватки; labour ward родильная палата; labour of love а> безвозмездный или бескорыстный труд; б> любимое дело; lost labour тщетные, бесполезные усилия 2. _v. 1> трудиться, работать 2> прилагать усилия, добиваться (for); to labour for breath дышать с трудом; to labour for peace добиваться мира; he laboured to understand what they were talking about он прилагал усилия, чтобы понять, о чём они говорили 3> подвигаться вперёд медленно, с трудом (обыкн. labour along, labour through) 4> кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи; to labour the point рассматривать вопрос, вникая во все детали 5> _уст. мучиться родами 6> _уст. _поэт. обрабатывать землю; labour under быть в затруднении, тревоге; страдать (от чего-л.); to labour under a delusion (или a mistake) находиться в заблуждении Labour Day [хleIb╚хdeI] _n. _ам. День труда (первый понедельник сентября) Labour Exchange [хleIb╚IksхtSeIndZ] _n. биржа труда Labour Party [хleIb╚хpAЫtI] _n. лейбористская партия labour union [хleIb╚хjuЫnj╚n] _n. профсоюз laboured [хleIb╚d] 1. _p-p. от labour 2 2. _a. 1> трудный, затруднённый; доставшийся с трудом; laboured breathing затруднённое дыхание 2> вымученный; тяжеловесный (о стиле, шутке и т.п.) labourer [хleIb╚r╚] _n. неквалифицированный рабочий; чернорабочий; general labourer разнорабочий labouring [хleIb╚rIN] 1. _pres-p. от labour 2 2. _a. 1> рабочий, трудящийся; labouring man рабочий 2> затруднённый; labouring breath затруднённое дыхание labourist [хleIb╚rIst] _n. лейборист, член лейбористской партии labourite [хleIb╚raIt] = labourist labourmarket [хleIb╚гmAЫkIt] _n. рынок труда; спрос и предложение труда laboursaving [хleIb╚хseIvIN] _a. дающий экономию в труде; рационализаторский (о методах и т.п.) Labrador tea [хlQbr╚d█ЫхtiЫ] _n. _бот. багульник laburnum [l╚хb╚Ыn╚m] _n. _бот. золотой дождь (обыкновенный) labyrinth [хlQb╚rInT] _n. лабиринт; _перен. трудное, безвыходное положение labyrinthine [гlQb╚хrInTaIn] _a. 1> подобный лабиринту 2> запутанный lac _I [lQk] _n. природный лак, неочищенный шеллак _II [lQk] _инд. _n. сто тысяч (обыкн. рупий) lace [leIs] 1. _n. 1> шнурок, тесьма 2> кружево 3> галун (обыкн. gold lace, silver lace) 4> _разг. коньяк или ликёр, подбавленный к кофе и т.п. 2. _v. 1> шнуровать; to lace up one's shoes шнуровать ботинки 2> стягиваться корсетом (тж. lace in) 3> украшать, отделывать, окаймлять (галуном, кружевом и т.п.) 4> бить, хлестать, стегать, пороть 5> _разг. подбавлять спиртные напитки; coffee laced with brandy кофе с коньяком 6> _разг. придавать вкус, пикантность; lace into _разг. а> набрасываться, нападать; б> резко критиковать; to lace smb.'s jacket избить кого-л. lace boots [хleIsbuЫts] _n. _pl. ботинки на шнурках lace paper [хleIsгpeIp╚] _n. бумага с кружевным узором lace-pillow [хleIsгpIl╚u] _n. подушка для плетения кружева lace-ups [хleIsхцps] _n. _pl. _разг. ботинки на шнуровке Lacedaemonian [гlQsIdIхm╚unj╚n] 1. _a. спартанский 2. _n. спартанец lacerate [хlQs╚reIt] _v. 1> разрывать, раздирать 2> терзать, мучить; калечить lacerated [хlQs╚reItId] 1. _p-p. от lacerate 2. _a. 1> рваный; lacerated wound рваная рана 2> _бот. зазубренный laceration [гlQs╚хreIS╚n] _n. 1> разрывание 2> терзание, мука 3> разрыв; рваная рана laches [хleItSIz] _n. 1> _юр. упущение законного срока 2> нерадивость; небрежность; преступная халатность lachrymal [хlQkrIm╚l] 1. _a. слёзный; lachrymal gland _анат. слёзная железа 2. _n. слезница (сосуд; тж. lachrymal vase) lachrymatory [хlQkrIm╚t╚rI] 1. _a. слезоточивый (о газе) 2. _n. = lachrymal 2 lachrymose [хlQkrIm╚us] _a. 1> плачущий, полный слёз 2> слезливый, плаксивый lacing [хleIsIN] 1. _pres-p. от lace 2 2. _n. 1> шнур; шнуровка 2> шнурование 3> обшивание, отделка кружевом 4> добавление коньяка, ликёра и т.п. в кофе lack [lQk] 1. _n. недостаток, нужда; отсутствие (чего-л.); lack of balance неуравновешенность; lack of capacity отсутствие способностей; lack of land безземелье; for lack of из-за отсутствия, из-за недостатка в; no lack of smth. обилие чего-л. 2. _v. 1> испытывать недостаток, нуждаться; не иметь 2> не хватать, недоставать; he is lacking in common sense ему не хватает здравого смысла lack-all [хlQk█Ыl] _n. несчастный, обездоленный человек; горемыка lack-brain [хlQkbreIn] _n. _уст. дурак lackadaisical [гlQk╚хdeIzIk╚l] _a. томный; вялый, апатичный lacker [хlQk╚] _уст. = lacquer lackey [хlQkI] 1. _n. лакей 2. _v. 1> прислуживать 2> раболепствовать, лакействовать lacking [хlQkIN] 1. _pres-p. от lack 2 2. _a. недостающий lackland [хlQklQnd] _a. безземельный lacklustre [хlQkгlцst╚] _a. тусклый, без блеска; lacklustre eyes тусклые, безжизненные глаза laconic [l╚хk█nIk] _a. лаконичный, краткий; немногословный laconical [l╚хk█nIk╚l] _a. лаконичный, краткий; немногословный lacquer [хlQk╚] 1. _n. 1> лак; политура; глазурь 2> _собир. лак, лакированные изделия 2. _v. покрывать лаком, лакировать; покрывать глазурью lacquey [хlQkI] _уст. = lackey lacrosse [l╚хkr█s] _n. _спорт. лакросс lactation [lQkхteIS╚n] _n. 1> кормление грудью 2> выделение молока, лактация lacteal [хlQktI╚l] _a. млечный, молочный lactescent [lQkхtes╚nt] _a. 1> похожий на молоко 2> выделяющий млечный сок (о растениях) lactic [хlQktIk] _a. _хим. молочный lactiferous [lQkхtIf╚r╚s] _a. выделяющий молоко или млечный сок lactometer [lQkхt█mIt╚] _n. лактометр lactose [хlQkt╚us] _n. лактоза, молочный сахар lacuna [l╚хkjuЫn╚] _n. (_pl. ae, s [s]) 1> пробел, пропуск 2> пустота; впадина, углубление lacunae [l╚хkjuЫniЫ] _pl. от lacuna lacustrine [l╚хkцstraIn] _a. озёрный; lacustrine age _ист. эпоха свайных построек lacy [хleIsI] _a. кружевной; похожий на кружево lad [lQd] _n. 1> мальчик; юноша; парень; one of the lads _разг. свой парень 2> лихой парень ladder [хlQd╚] 1. _n. 1> лестница (приставная, верёвочная); _мор. трап 2> спустившаяся петля (на чулке); ladder of success средство достичь успеха; to climb the ladder делать карьеру; to get one's foot on the ladder положить начало (карьере и т.п.); to kick away (или down) the ladder (by which one rose) отвернуться от тех, кто помог достичь успеха 2. _v. спускаться (о петле на чулке) laddie [хlQdI] _n. _шотл. мальчуган, паренёк lade [leId] 1. _n. 1> устье реки 2> канал; проток 2. _v. (laded [Id] - laded, laden) 1> грузить, нагружать, погружать 2> черпать, вычерпывать laden [хleIdn] 1. _p-p. от lade 2 2. _a. 1> гружёный, нагружённый; a tree heavily laden with fruit дерево, сгибающееся под тяжестью плодов; a table laden with food стол, уставленный яствами 2> обременённый, подавленный (with - чем-л.) 3> _с-х. налитой (о зерне) ladies [хleIdIz] _n. 1> _pl. от lady 2> _разг. женская уборная ladies'man [хleIdIzmQn] = lady's man ladies-in-waiting [хleIdIzInхweItIN] _pl. от lady-in-waiting lading [хleIdIN] 1. _pres-p. от lade 2 2. _n. 1> погрузка 2> груз, фрахт ladle [хleIdl] 1. _n. ковш, черпак; soup ladle разливательная ложка, половник; foundry ladle литейный ковш 2. _v. черпать; разливать; ladle out а> вычерпывать; разливать; б> раздавать; to ladle out honours раздавать награды; to ladle out praise сыпать похвалы lady [хleIdI] _n. 1> дама; госпожа; a great lady знатная, важная дама; young lady барышня; a lady of easy virtue женщина лёгкого поведения; a lady of pleasure куртизанка; fine lady светская дама; _ирон. женщина, корчащая из себя аристократку 2> (L.) леди (титул знатной дамы) 3> дама сердца, возлюбленная 4> _разг. жена; невеста; мать; your good lady ваша супруга; my (his) young lady _разг. моя (его) невеста; the old lady а> мать, старушка; б> жена 5> хозяйка дома 6> в сложных словах придаёт значение женского пола (напр., lady doctor женщина-врач; lady cat _шутл. кошка); Our L. _церк. богородица, богоматерь; the Old L. of Threadneedle Street Английский Банк; extra lady _театр. _кин. статистка lady help [хleIdIhelp] _n. экономка благородного происхождения (к которой относятся как к члену семьи) lady's bedstraw [хleIdIzхbedstr█Ы] _n. _бот. подмаренник lady's finger [хleIdIzгfINg╚] _n. 1> _бот. язвенник 2> виноград "дамские пальчики" lady's man [хleIdIzmQn] _n. кавалер, дамский угодник lady's purse [хleIdIzp╚Ыs] _n. _бот. пастушья сумка lady's slipper [хleIdIzхslIp╚] _n. _бот. венерин башмачок lady's-maid [хleIdIzmeId] _n. горничная, камеристка lady-beetle [хleIdIгbiЫtl] = ladybird lady-in-waiting [хleIdIInхweItIN] _n. (_pl. ladiesinwaiting) фрейлина (королевы) lady-killer [хleIdIгkIl╚] _n. _шутл. сердцеед lady-love [хleIdIlцv] _n. возлюбленная ladybird [хleIdIb╚Ыd] _n. (божья) коровка ladybug [хleIdIbцg] _ам. = ladybird ladychair [хleIdItSE╚] _n. сиденье, образуемое сплетением четырёх рук (для переноски раненых) ladycow [хleIdIkau] = ladybird LadyDay [хleIdIdeI] _n. _церк. благовещение (25 марта) ladyfern [хleIdIf╚Ыn] _n. _бот. кочедыжник женский ladyhood [хleIdIhud] _n. звание, положение леди ladylike [хleIdIlaIk] _a. 1> имеющая вид, манеры леди; воспитанная; изысканная 2> изнеженный, женоподобный (о мужчине) ladyship [хleIdISIp] _n. титул, звание леди; your ladyship ваша милость ladysmock [хleIdIsm█k] _n. _бот. сердечник луговой laevogirate [хliЫv╚uхdZaIreIt] _a. _физ. вращающий плоскость поляризации влево, левовращающий lag _I [lQg] 1. _n. отставание; запаздывание 2. _v. отставать (тж. lag behind); запаздывать; медленно тащиться, волочиться _II [lQg] _разг. 1. _n. 1> каторжник 2> срок каторги или ссылки 2. _v. 1> ссылать на каторгу 2> задерживать, арестовывать _III [lQg] 1. _n. 1> бочарная клёпка 2> планка 3> полоса войлока (для обшивки) 2. _v. 1> обшивать планками 2> покрывать изоляцией lagan [хlQg╚n] _n. _юр. затонувший груз lager [хlAЫg╚] _n. лёгкое пиво lager beer [хlAЫg╚bI╚] _n. лёгкое пиво laggard [хlQg╚d] 1. _n. неповоротливый человек; увалень 2. _a. медлительный, вялый lagging _I [хlQgIn] _n. _эл. сдвиг фаз _II [хlQgIN] _pres-p. от lag I, 2 _III [хlQgIN] _pres-p. от lag II, 2 _IV [хlQgIN] 1. _pres-p. от lag III, 2 2. _n. 1> обшивка; тепловая изоляция 2> _стр. обапол lagoon [l╚хguЫn] _n. лагуна laic [хleIIk] 1. _a. светский, мирской 2. _n. мирянин laical [хleIIk╚l] 1. _a. светский, мирской 2. _n. мирянин laicize [хleIIsaIz] _v. секуляризировать laid [leId] _p. и _p-p. от lay IV, 1 laid paper [хleIdхpeIp╚] _n. бумага верже lain [leIn] _p-p. от lie II, 1 lair [lE╚] 1. _n. 1> логовище, берлога; at lair в берлоге 2> загон для скота (по дороге на рынок, на бойню) 3> _шотл. могила 2. _v. лежать в берлоге; уходить в берлогу laird [lE╚d] _n. _шотл. помещик laissez-faire [хleIseIхfE╚] _n. _фр. 1> невмешательство; непротивление; попустительство 2> _attr. laissez-faire policy политика невмешательства laity [хleIItI] _n. _собир. 1> миряне, светские люди 2> непрофессионалы, профаны lake _I [leIk] _n. озеро; The Lakes = lake-country; The Great Lakes Великие озёра (Верхнее, Гурон, Мичиган, Эри и Онтарио) _II [leIk] _n. красочный лак lake dwelling [хleIkгdwelIN] _n. доисторическая свайная постройка (на озере) lake poets [хleIkгp╚uIts] _n. _pl. поэты "озёрной школы" (Вордсворт, Кольридж, Соути) lake-country [хleIkгkцntrI] _n. район озёр (в Англии), озёрный край lake-land [хleIklQnd] = lake-country lake-lawyer [хleIkгl█Ыj╚] _n. _ам. налим lakelet [хleIklIt] _n. озерко laker [хleIk╚] _n. поэт "озёрной школы" lakh [lAЫk] = lac II laky _I [хleIkI] _a. озёрный; изобилующий озёрами _II [хleIkI] _a. 1> бледно-малиновый, цвета красочного лака 2> _мед. лаковый (о крови) Lallan [хlQl╚n] _n. диалект южной части Шотландии lam _I [lQm] _жарг. 1. _n. поспешное бегство; on the lam в поспешном бегстве; to take it on the lam удирать 2. _v. удирать _II [lQm] _v. _жарг. бить, колотить (обыкн. тростью) lama _I [хlAЫm╚] _n. лама (буддийский монах) _II [хlAЫm╚] = llama lamasery [хlAЫm╚s╚rI] _n. ламаистский монастырь lamb [lQm] 1. _n. 1> ягнёнок, барашек; овечка; _перен. агнец; like a lamb безропотно, покорно 2> мясо молодого барашка 3> _разг. простак 4> _разг. неопытный игрок на бирже 2. _v. ягниться lambaste [lQmхbeIst] _v. _разг. 1> бить, колотить 2> сурово критиковать lambency [хlQmb╚nsI] _n. сверкание, блеск lambent [хlQmb╚nt] _a. 1> играющий, колыхающийся (о свете, пламени); светящийся, сияющий 2> блестящий, сверкающий, лучистый, искромётный; lambent eyes лучистые глаза; lambent wit блестящий ум Lambeth [хlQmb╚T] _n. Лондонская резиденция архиепископа Кентерберийского (тж. Lambeth Palace) lambkin [хlQmkIn] _n. ягнёночек lamblike [хlQmlaIk] _a. кроткий, безответный lambrequin [хlQmb╚kIn] _n. ламбрекен lambskin [хlQmskIn] _n. 1> овчина 2> мерлушка lame _I [leIm] 1. _a. 1> хромой; увечный; парализованный, особ. плохо владеющий ногой или ногами; to be lame of (или in) one leg хромать на одну ногу 2> неубедительный, неудовлетворительный; lame excuse неудачная, слабая отговорка 3> неправильный, "хромающий" (о стиле, размере); lame under the hat глупый, несообразительный; lame duck а> неудачник; "несчастненький", калека б> _бирж. банкрот; разорившийся маклер; в> _ам. непереизбранный член (конгресса и т.п.); г> _ав. _жарг. повреждённый самолёт 2. _v. увечить, калечить _II [leIm] _n. тонкая металлическая пластинка _III [lAЫхmeI] _n. _фр. ламе (парчовая ткань для вечерних туалетов) lamella [l╚хmel╚] _n. (_pl. lae) 1> пластинка; тонкий слой (кости, ткани) 2> _тех. ламель lamellae [l╚хmeliЫ] _pl. от lamella lameness [хleImnIs] _n. хромота lament [l╚хment] 1. _n. 1> горестное стенание; жалобы 2> элегия; жалобная, похоронная песнь 2. _v. 1> стенать, плакать; сокрушаться; горевать 2> оплакивать (for, over); the late lamented покойник, умерший; покойный муж 3> горько жаловаться; сетовать lamentable [хlQm╚nt╚bl] _a. 1> прискорбный; плачевный 2> грустный, печальный 3> _презр. жалкий, ничтожный lamentation [гlQmenхteIS╚n] _n. горестная жалоба, плач Lamentations _библ. плач Иеремии lamia [хleImI╚] _n. 1> _греч. _миф. чудовище в образе женщины, пьющее кровь детей; вампир 2> колдунья, ведьма lamina [хlQmIn╚] _n. (_pl. nae) 1> тонкая пластинка, тонкий слой; лист 2> _геол. плоскость отслоения laminae [хlQmIniЫ] _pl. от lamina laminar [хlQmIn╚] _a. пластинчатый, ламинарный laminate [хlQmIneIt] _v. 1> расщеплять(ся) на тонкие слои 2> прокатывать (металл) в тонкие листы 3> покрывать тонкими металлическими пластинками 4> вырабатывать пластмассу из бумаги, древесных опилок, тряпья и т.п. laminated [хlQmIneItId] 1. _p-p. от laminate 2. _a. листовой; пластинчатый; слоистый lamination [гlQmIхneIS╚n] _n. 1> расслоение 2> плющение; раскатывание 3> _геол. слоистость; тонкое напластование Lammas [хlQm╚s] _n. _ист. праздник урожая (1 августа) lamp [lQmp] 1. _n. 1> лампа; фонарь; светильник; red lamp а> красный фонарь как сигнал опасности (на железной дороге); б> фонарь у квартиры врача или аптеки 2> светоч; to hand (или to pass) on the lamp не давать угаснуть; передавать знания, традиции, продолжать дело 3> _поэт. светило; to rub the lamp легко осуществить своё желание; to smell of the lamp быть вымученным (о слоге, стихах и т.п.) 2. _v. 1> освещать 2> _поэт. светить 3> _ам. _разг. таращить глаза lamp-shade [хlQmpSeId] _n. абажур lamp-socket [хlQmpхs█kIt] = lampholder lampblack [хlQmpblQk] _n. 1> ламповая копоть, сажа 2> чёрная краска из ламповой сажи lampburner [хlQmpгb╚Ыn╚] _n. ламповая горелка lampchimney [хlQmpхtSImnI] _n. ламповое стекло lampholder [хlQmpгh╚uld╚] _n. патрон (лампы) lampion [хlQmpI╚n] _n. лампион, цветной (стеклянный или бумажный) фонарик lamplight [хlQmplaIt] _n. свет лампы, искусственное освещение; by lamplight при искусственном освещении lamplighter [хlQmpгlaIt╚] _n. фонарщик; like a lamplighter очень быстро; to run like a lamplighter бежать как угорелый; бежать сломя голову, бежать без оглядки lampoon [lQmхpuЫn] 1. _n. злая сатира, памфлет; пасквиль 2. _v. писать памфлеты, пасквили lampooner [lQmхpuЫn╚] _n. памфлетист; пасквилянт lampoonist [lQmхpuЫnIst] = lampooner lamppost [хlQmpp╚ust] _n. фонарный столб; between you and me and the lamppost между нами говоря lamprey [хlQmprI] _n. минога Lancastrian [lQNхkQstrI╚n] 1. _a. 1> _ист. ланкастерский 2> ланкаширский 2. _n. 1> _ист. сторонник ланкастерской династии 2> уроженец Ланкашира lance [lAЫns] 1. _n. 1> пика; копьё 2> острога 3> ланцет 4> (обыкн. _pl.) улан 2. _v. 1> пронзать пикой, копьём 2> _поэт. бросаться в атаку 3> _мед. вскрывать ланцетом lance-corporal [хlAЫnsхk█Ыp╚r╚l] _n. младший капрал lance-knight [хlAЫnsnaIt] _n. _ист. 1> копейщик 2> ландскнехт lance-sergeant [хlAЫnsхsAЫdZ╚nt] _n. младший сержант lanceolate [хlAЫnsI╚leIt] _a. _бот. копьевидный, ланцетовидный, ланцетный lancer [хlAЫns╚] _n. 1> улан 2> _pl. лансье (старинный танец) lancet [хlAЫnsIt] _n. ланцет lancetarch [хlAЫnsItхAЫtS] _n. стрельчатая арка lancetwindow [хlAЫnsItхwInd╚u] _n. стрельчатое окно lancinating [хlAЫnsIneItIN] _a. острый, стреляющий (о боли) land [lQnd] 1. _n. 1> земля, суша; dry land суша; on land на суше; travel by land путешествовать по суше; to make the land _мор. приближаться к берегу 2> страна; государство 3> почва; fat (poor) land плодородная (скудная) почва; to go (или to work) on the land стать фермером 4> земельная собственность; _pl. поместья 5> _тех. узкая фаска 6> _воен. поле нареза 7> _attr. сухопутный; наземный; land plants наземные растения, эмбриофиты; land ice материковый лёд 8> _attr. земельный; land rent земельная рента; to see how the land lies выяснить, как обстоят дела; to see land а> увидеть, к чему клонится дело; б> быть близко к поставленной цели; the land of Nod _шутл. царство сна; сонное царство; land of cakes (или of the thistle) Шотландия; the land of the Rose Англия (роза - национальная эмблема Англии); the land of the golden fleece Австралия 2. _v. 1> высаживать(ся) (на берег); приставать к берегу, причаливать 2> вытащить на берег (рыбу) 3> _разг. поймать; to land a criminal поймать преступника 4> _ав. приземляться, делать посадку 5> прибывать (куда-л.); достигать (какого-л. места) 6> приводить (к чему-л.); ставить в то, или иное положение; to land smb. in difficulty (или trouble) поставить кого-л. в затруднительное положение; to be nicely landed _ирон. быть в затруднительном положе нии 7> попасть, to land a blow on the ear, on the nose, etc. ударить по уху, по носу и т.п. 8> добиться (чего-л.); выиграть; to land a prize получить приз land grant [хlQndgrAЫnt] _n. _ам. отвод земельного участка для постройки железной дороги или для нужд сельскохозяйственного колледжа land office [хlQndг█fIs] _n. _ам. государственная контора, регистрирующая земельные сделки land power [хlQndгpau╚] _n. 1> военная мощь 2> мощная военная держава land waiter [хlQndгweIt╚] _n. таможенный досмотрщик land-agent [хlQndгeIdZ╚nt] _n. 1> управляющий имением 2> агент по продаже земельных участков land-bank [хlQndbQNk] _n. земельный банк land-breeze [хlQndbriЫz] _n. береговой ветер, бриз land-forces [хlQndхf█ЫsIz] _n. _pl. сухопутные войска land-grabber [хlQndгgrQb╚] _n. 1> человек, незаконно или обманом захватывающий чью-л. землю 2> _ирл. человек, берущий участок выселенного арендатора land-hunger [хlQndгhцng╚] _n. стремление скупать земельные участки land-hungry [хlQndгhцngrI] _a. малоземельный; безземельный land-jobber [хlQndгdZ█Ыb╚] _n. спекулянт земельными участками land-locked [хlQndl█kt] _a. 1> окружённый сушей; закрытый (о заливе, гавани) 2> пресноводный (о рыбе) land-on [хlQndх█n] _v. _ав. делать посадку, приземляться land-rover [хlQndгr╚uv╚] _n. легковой автомобиль "вездеход" land-surveyor [хlQnds╚ЫгveI╚] _n. землемер land-tax [хlQndtQks] _n. земельный налог land-tenure [хlQndгtenju╚] _n. землевладение land-wind [хlQndwInd] = landbreeze landau [хlQnd█Ы] _n. 1> ландо 2> автомобиль с открывающимся верхом landed [хlQndId] 1. _p-p. от land 2 2. _a. земельный; landed proprietor землевладелец; the landed interest землевладельцы; the landed classes помещики, землевладельцы landfall [хlQndf█Ыl] _n. 1> _мор. подход к берегу 2> оползень, обвал 3> _ав. приземление, посадка landgrave [хlQndgreIv] _нем. _n. _ист. ландграф landholder [хlQndгh╚uld╚] _n. владелец или арендатор земельного участка landing [хlQndIN] 1. _pres-p. от land 2 2. _n. 1> высадка; место высадки 2> _воен. высадка десанта 3> _ав. посадка, приземление; место посадки; soft landing мягкая посадка (космического корабля) 4> лестничная площадка 5> _attr. десантный; landing party десантный отряд; landing operation высадка десанта 6> _attr. посадочный; landing fee плата за посадку самолёта landing craft [хlQndINkrAЫft] _n. _собир. десантные суда, десантные плавучие средства landing field [хlQndINfiЫld] _n. посадочная площадка; аэродром landing gear [хlQndINgI╚] _n. 1> _ав. шасси 2> _шутл. ноги landing ground [хlQndINgraund] = landing-place 2 landing mark [хlQndINmAЫk] _n. _ав. посадочный знак landing troops [хlQndINtruЫps] _n. _pl. десантные войска landing-net [хlQndINnet] _n. 1> рыболовный сачок 2> _воен. десантная сеть landing-place [хlQndINpleIs] _n. 1> место высадки, пристань 2> _ав. посадочная площадка landing-stage [хlQndINsteIdZ] _n. пристань landing-strip [хlQndINstrIp] _n. _ав. взлётно-посадочная полоса landlady [хlQndгleIdI] _n. 1> владелица дома или квартиры, сдаваемых внаём 2> хозяйка гостиницы, меблированных комнат, пансиона 3> _редк. помещица; to hang the landlady съехать тайком с квартиры, не заплатив landless [хlQndlIs] _a. 1> безземельный 2> безбрежный (о море) landloper [хlQndгl╚up╚] = landlouper landlord [хlQnl█Ыd] _n. 1> помещик, землевладелец, лендлорд 2> владелец дома или квартиры, сдаваемых внаём 3> хозяин гостиницы пансиона landlordism [хlQnl█ЫdIzm] _n. 1> система (крупного) частного землевладения 2> идеология крупных землевладельцев landlouper [хlQndгl╚up╚] _n. бродяга landlubber [хlQndгlцb╚] _n. _мор. сухопутный житель; новичок в морском деле, "сухопутный моряк" landmark [хlQndmAЫk] _n. 1> межевой знак, веха 2> береговой знак 3> бросающийся в глаза объект местности, ориентир 4> поворотный пункт, веха (в истории) landmine [хlQndmaIn] _n. _воен. фугас landocracy [lQnхd█kr╚sI] _n. _ирон. земельная аристократия, аграрии, землевладельческий класс landowner [хlQndг╚un╚] _n. землевладелец landowning [хlQndг╚unIN] 1. _n. землевладение 2. _a. землевладельческий landrail [хlQndreIl] _n. _зоол. дергач, коростель landscape [хlQnskeIp] _n. 1> ландшафт, пейзаж 2> _attr. landscape sketch _топ. перспективный чертёж местности landscape-architecture [хlQnskeIpAЫkIt╚ktS╚] = landscape-gardening landscape-gardener [хlQnskeIpгgAЫdn╚] _n. садовник-декоратор landscape-gardening [хlQnskeIpгgAЫdnIN] _n. садово-парковая архитектура; декоративное садоводство landscape-painter [хlQnskeIpгpeInt╚] _n. пейзажист landslide [хlQndslaId] _n. 1> оползень, обвал 2> резкое изменение в распределении голосов между партиями; внушительная победа (на выборах) landslip [хlQndslIp] = landslide 1 landsman [хlQndzm╚n] _n. 1> сухопутный житель, неморяк 2> неопытный моряк landtag [хlAЫnttAЫk] _нем. _n. ландтаг landward [хlQndw╚d], landwards [хlQndw╚dz] _adv. к берегу lane [leIn] _n. 1> узкая дорога, тропинка, особ. между (живыми) изгородями 2> узкая улочка, переулок; lanes and alleys закоулки 3> проход (между рядами); to make a lane for smb. дать дорогу кому-л. 4> разводье между льдинами 5> морской путь 6> трасса полёта 7> дорога с односторонним движением 8> _разг. горло (тж. red lane, narrow lane); it is a long lane that has no turning _посл. и несчастьям бывает конец lang syne [хlQNхsaIn] _шотл. 1. _n. старина, былые дни 2. _adv. давным-давно, в старину, встарь language [хlQNgwIdZ] _n. 1> язык; речь; finger language язык жестов, язык глухонемых 2> _разг. брань (тж. bad language); I won't have any language here прошу не выражаться 3> стиль; язык писателя; the language of Shakespeare язык Шекспира languid [хlQNgwId] _a. 1> вялый, апатичный; томный; languid stream медленно текущий ручей; languid attempt слабая попытка 2> скучный languish [хlQNgwIS] 1. _n. томный вид, томность 2. _v. 1> слабеть; чахнуть; вянуть 2> томиться; изнывать; тосковать (for) 3> принимать печальный, томный вид 4> уменьшаться, ослабевать languishing [хlQNgwISIN] 1. _pres-p. от languish 2 2. _a. 1> слабый, вялый 2> печальный, томный; a languishing look томный взгляд languor [хlQNg╚] _n. 1> слабость, вялость; апатичность; усталость 2> томление; томность 3> отсутствие жизни, движения; застой languorous [хlQNg╚r╚s] _a. 1> вялый; апатичный; усталый 2> томный 3> душный, тяжёлый (об атмосфере) laniard [хlQnj╚d] = lanyard lanital [хlQnIt╚l] _n. искусственная шерсть lank [lQNk] _a. 1> высокий и тонкий; худощавый 2> гладкий, невьющийся (о волосах) 3> длинный и мягкий (о траве и т.п.) lanky [хlQNkI] _a. долговязый lanolin [хlQn╚uliЫn] _n. ланолин lansquenet [хlQnskInet] _n. _ист. ландскнехт (тж. как название карточной игры) lantern _I [хlQnt╚n] _n. 1> фонарь; dark lantern потайной фонарь 2> световая камера маяка 3> _архит. фонарь верхнего света (тж. lantern light) lantern lecture лекция с диапозитивами; lantern jaws впалые щёки; худое лицо; lantern parking _разг. автомобильная стоянка под открытым небом _II [хlQnt╚n] _n. _тех. цевочное колесо lanthanum [хlQnT╚n╚m] _n. _хим. лантан lanyard [хlQnj╚d] _n. 1> _мор. тросовый талреп 2> _воен. вытяжной шнур 3> ремень (бинокля) Laodicean [гleI╚udIхsI╚n] _a. безразличный, индифферентный (в вопросах религии или политики) lap _I [lQp] _n. 1> пола, фалда; подол 2> колени; the boy sat on (или in) his mother's lap мальчик сидел у матери на коленях 3> мочка (уха) 4> ущелье; in nature's lap на лоне природы; in the lap of luxury в роскоши; in the lap of gods одному Богу известно; in Fortune's lap в полосе удач; lap supper ужин из сандвичей и салатов, сервируемый не за общим столом _II [lQp] 1. _n. 1> _тех. перекрытие 2> круг, оборот каната, нити (на катушке и т.п.) 3> _текст. рулон (ткани) 4> _спорт. часть, партия игры; круг, раунд, этап, тур (в состязании); заезд; дистанция 2. _v. 1> завёртывать, складывать, свёртывать; окутывать; 2> охватывать, окружать; the house is lapped in woods дом окружён лесом; to be lapped in luxury жить в роскоши 3> _тех. перекрывать внапуск, соединять внахлёстку; lap over перекрывать, выходить за пределы (чего-л.) _III [lQp] 1. _n. 1> жидкая пища (для собак) 2> _разг. жидкий, слабый напиток; "помои" 3> плеск (волн) 2. _v. 1> лакать 2> жадно пить, глотать, поглощать (обыкн. lap up, lap down) 3> упиваться; to lap up compliments упиваться комплиментами 4> плескаться о берег (о волнах) _IV [lQp] _тех. 1. _n. 1> полировальный или шлифовальный круг 2> притир 2. _v. 1> полировать, шлифовать 2> притирать; доводить lap-board [хlQpb█Ыd] _n. доска (на коленях), заменяющая стол lap-dog [хlQpd█g] _n. комнатная собачка, болонка lap-joint [хlQpdZ█Int] _n. _тех. соединение внахлёстку lapel [l╚хpel] _n. отворот, лацкан (пиджака и т.п.) lapidary [хlQpId╚rI] 1. _a. 1> гранильный 2> выгравированный на камне 3> краткий, лапидарный 2. _n. гранильщик драгоценных камней lapidate [хlQpIdeIt] _v. побить камнями lapidify [l╚хpIdIfaI] _v. превращать в камень lapis lazuli [гlQpIsхlQzjulaI] _n. ляпис-лазурь, лазурит Laplander [хlQplQnd╚] = Lapp 1 Lapp [lQp] 1> саам; саамка; лопарь; лопарка 2> язык саами lappet [хlQpIt] _n. складка; лацкан Lappish [хlQpIS] 1. _a. саамский; лопарский 2. _n. язык саами lapse [lQps] 1. _n. 1> упущение, ошибка; описка (тж. lapse of the pen); ляпсус; lapse of memory провал памяти 2> падение, прегрешение; lapse from virtue грехопадение 3> течение, ход (времени); with the lapse of time со временем 4> промежуток времени 5> _юр. прекращение, недействительность права на владение и т.п.; lapse of time истечение давности 6> _метеор. падение температуры, понижение давления 2. _v. 1> пасть (морально) 2> впадать (в отчаяние и т.п.); to lapse into illness заболеть 3> совершить снова какой-л. проступок, приняться за старое 4> терять силу, истекать (о праве); переходить в другие руки; to lapse to the Crown перейти в казну (в Англии) 5> течь, проходить (о времени) 6> проходить, падать (об интересе и т.п.) lapsed [lQpst] 1. _p-p. от lapse 2 2. _a. бывший; былой lapsus [хlQps╚s] _лат. _n. ляпсус, ошибка; lapsus calami описка; lapsus linguae оговорка; lapsus memoriae провал памяти lapwing [хlQpwIN] _n. чибис larcenous [хlAЫsIn╚s] _a. 1> воровской 2> виновный в воровстве larceny [хlAЫs╚nI] _n. воровство larch [lAЫtS] _n. 1> _бот. лиственница 2> древесина лиственницы lard [lAЫd] 1. _n. лярд; свиное сало 2. _v. 1> шпиговать; смазывать салом 2> уснащать, пересыпать (речь - метафорами, иностр. словами и т.п.) larder [хlAЫd╚] _n. кладовая (для мяса и т.п.) lardy [хlAЫdI] _a. жирный, сальный lares [хlE╚riЫz] _лат. _n. _pl. римск. _миф. _поэт. лары; Lares and Penates лары и пенаты; _перен. уют, домашний очаг large [lAЫdZ] 1. _a. 1> большой; крупный; large businessman крупный делец; large and small farmers крупные и мелкие фермеры 2> многочисленный (о населении и т.п.); значительный; обильный; large majority значительное большинство; large meal обильная еда 3> широкий (о взглядах, толковании, понимании) 4> _уст. щедрый; великодушный; large heart великодушие 5> _мор. попутный, благоприятный (о ветре); large fruits семечковые и косточковые плоды; as large as life а> в натуральную величину; б> во всей красе; в> _шутл. собственной персоной 2. _adv. 1> широко; пространно 2> крупно (писать, печатать) 3> хвастливо; напыщенно 3. _n. 1> at large а> на свободе; на просторе; he will soon be at large он скоро будет на свободе; б> пространно, подробно, детально; to go into the question at large входить в подробное рассмотрение вопроса; to talk at large говорить пространно; в> во всём объёме, целиком; popular with the people at large популярный среди широких слоёв; г> без определённой цели; свободный; д> имеющий широкие полномочия; ambassador at large см. ambassador 1; representative at large _ам. член конгресса, представляющий не отдельный округ, а ряд округов или весь штат; е> в общем смысле, неконкретно; promises made at large неопределённые, неясные обещания 2> in large в большом масштабе large scale [хlAЫdZхskeIl] 1. _n. крупный масштаб; on a large scale в крупном масштабе 2. _a. 1> крупномасштабный (о карте) 2> широкий, массовый (о жилищном строительстве и т.п.) large-handed [хlAЫdZхhQndId] _a. 1> щедрый; обильный 2> с большими руками; _перен. жадный large-hearted [хlAЫdZхhAЫtId] _a. 1> великодушный 2> терпимый, благожелательный large-minded [хlAЫdZхmaIndId] _a. с широкими взглядами; терпимый largely [хlAЫdZlI] _adv. 1> в значительной степени; he is largely to blame это в значительной степени его вина 2> обильно, щедро 3> в широком масштабе; на широкую ногу largeness [хlAЫdZnIs] _n. 1> большой размер 2> широта взглядов 3> великодушие largess [lAЫхdZes] _n. _уст. 1> щедрый дар 2> щедрость largesse [lAЫхdZes] _n. _уст. 1> щедрый дар 2> щедрость lariat [хlQrI╚t] 1. _n. 1> верёвка (для привязывания лошади) 2> аркан, лассо 2. _v. ловить арканом lark _I [lAЫk] _n. жаворонок; to rise with the lark вставать чуть свет, с петухами _II [lAЫk] 1. _n. шутка, проказа; забава, веселье; to have a lark позабавиться; for a lark шутки ради; what a lark! (как) забавно! 2. _v. 1> шутить, забавляться 2> брать препятствия (на лошади); to lark the hedge перескочить через изгородь; lark about шумно резвиться larkspur [хlAЫksp╚Ы] _n. _бот. живокость, шпорник larky [хlAЫkI] _a. любящий пошутить, позабавиться; проказливый; весёлый larmier [хlAЫmI╚] _n. _архит. слезник larrikin [хlQrIkIn] (преим. _австрал.) _разг. 1. _n. (молодой) хулиган 2. _a. грубый, шумный, буйный larrup [хlQrцp] _v. _разг. бить, колотить larva [хlAЫv╚] _n. (_pl. -vae) личинка larvae [хlAЫviЫ] _pl. от larva larval [хlAЫv╚l] _a. личиночный; in the larval stage в стадии личинки laryngitis [гlQrInхdZaItIs] _n. _мед. ларингит laryngology [гlQrINхg█l╚dZI] _n. ларингология laryngoscope [l╚хrINg╚sk╚up] _n. ларингоскоп larynx [хlQrINks] _n. гортань, глотка Lascar [хlQsk╚] _n. матрос-индиец lascivious [l╚хsIvI╚s] _a. сладострастный, похотливый laser [хleIz╚] _n. _физ. лазер, квантовый усилитель lash [lQS] 1. _n. 1> плеть; бич; ремень (кнута) 2> удар хлыстом, бичом, плетью; the lash порка 3> резкий упрёк; критика; to be under the lash подвергнуться резкой критике 4> (_сокр. от eyelash) ресница 2. _v. 1> хлестать, стегать, ударять; _перен. бичевать; высмеивать 2> возбуждать, доводить (to, into - до бешенства и т.п.) 3> нестись, мчаться; ринуться 4> связывать (обыкн. lash together); привязывать (to, down, on); lash out а> внезапно лягнуть; ударить; наброситься; б> разразиться бранью lash-up [хlQSхцp] _n. _разг. временное приспособление lasher [хlQS╚] _n. запруда, водослив, плотина lashing [хlQSIN] 1. _pres-p. от lash 2 2. _n. 1> порка 2> упрёки, брань 3> верёвка, верёвки (связывающие что-л.) 4> _pl. _разг. масса, обилие (of - чего-л.) lass [lQs] _n. 1> девушка; девочка 2> служанка 3> возлюбленная lassie [хlQsI] _n. _ласк. преим. _шотл. 1> девушка; девочка 2> милочка (в обращении) lassitude [хlQsItjuЫd] _n. усталость; апатия lasso [lQхsuЫ] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) лассо, аркан 2. _v. ловить арканом, лассо last _I [lAЫst] 1. _a. 1> _sup. от late 1; 2> последний; last but not least а> хотя и последний, но не менее важный; б> не самый худший; last but one предпоследний 3> окончательный 4> прошлый; last year прошлый год; в прошлом году 5> крайний, чрезвычайный; of the last importance чрезвычайной важности 6> самый современный; the last word in science последнее слово в науке; the last thing in hats самая модная шляпа 7> самый неподходящий, нежелательный; he is the last person I want to see его я меньше всего хотел бы видеть; on one's last legs _разг. при последнем издыхании; в полном изнеможении 2. _adv. 1> _sup. от late 2; 2> после всех; he came last он пришёл последним 3> в последний раз; when did you see him last? когда вы его видели в последний раз? 4> на последнем месте, в конце (при перечислении и т.п.) 3. _n. 1> что-л. последнее по времени; as I said in my last как я сообщал в последнем письме; when my last was born когда родился мой младший (сын); to breathe one's last испустить последний вздох, умереть 2> конец; the last of _ам. конец (года, месяца и т.п.); at last наконец; at long last в конце концов; to the last до конца; to hold on to the last держаться до конца; I shall never hear the last of it это никогда не кончится; to see the last of smb., smth. а> видеть кого-л., что-л. в последний раз; б> покончить с кем-л., чем-л. _II [lAЫst] 1. _v. 1> продолжаться, длиться 2> сохраняться; выдерживать (о здоровье, силе); носиться (о ткани, обуви и т.п.); he will not last till morning он не доживёт до утра 3> хватать, быть достаточным (тж. last out); it will last (out) the winter этого хватит на зиму; this money will last me three weeks мне хватит этих денег на три недели 2. _n. выдержка; выносливость _III [lAЫst] 1. _n. колодка (сапожная); to measure smb.'s foot by one's own last мерить кого-л. на свой аршин; to stick to one's last заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела 2. _v. натягивать на колодку _IV [lAЫst] _n. ласт (мера, различная для разного груза: 10 квартеров зерна, 12 мешков шерсти, 12 дюжин кож, 24 бочонка пороха и т.п.; как весовая единица - ок. 4000 англ. фунтов) lasting [хlAЫstIN] 1. _pres-p. от last II, 1 2. _a. длительный, постоянный; прочный; lasting peace прочный мир; lasting food консервированный продукт lastly [хlAЫstlI] _adv. наконец (при перечислении); в заключение latch [lQtS] 1. _n. 1> щеколда; запор; защёлка; задвижка 2> американский замок 2. _v. 1> запирать(ся) 2> _ам. поймать (on to) latch-key [хlQtSkiЫ] _n. 1> ключ от американского замка 2> отмычка; to win one's latch-key стать взрослым, получить относительную свободу от родителей late [leIt] 1. _a. (later, latter - latest, last) 1> поздний; запоздалый; I was late (for breakfast) я опоздал (к завтраку) 2> недавний, последний; of late years за последние годы; my late illness моя недавняя болезнь 3> умерший, покойный; the late president покойный (_редк. бывший) президент 4> прежний, бывший; a late developer ребёнок с запоздалым развитием 2. _adv. (later - latest, last) 1> поздно; to sit late засидеться; ложиться поздно; I arrived late for the train я опоздал на поезд; better late than never лучше поздно, чем никогда 2> недавно, за последнее время (тж. of late) lateen [l╚хtiЫn] _a. треугольный, латинский (о парусе) lately [хleItlI] _adv. недавно; за последнее время latency [хleIt╚nsI] _n. скрытое состояние lateness [хleItnIs] _n. опоздание, запоздалость latent [хleIt╚nt] _a. скрытый, латентный, в скрытом состоянии; latent heat скрытая теплота; latent partner негласный участник торгового предприятия; latent period а> _мед. инкубационный период; б> _физиол. время от момента раздражения до реакции later [хleIt╚] (_comp. от late) 1. _a. более поздний; at a later date позднее; впоследствии; in later life в более позднем возрасте; during the later twenties в конце 20-х годов 2. _adv. позже; later on после, позднее; как-нибудь потом lateral [хlQt╚r╚l] 1. _a. 1> боковой; горизонтальный 2> побочный, вторичный 3> _фон. боковой (о звуке) 2. _n. 1> боковая часть; ответвление 2> _фон. латеральный сонант latest [хleItIst] _a. (_sup. от late) самый поздний; (самый) последний; the latest fashion самая последняя мода; the latest news последние известия; at (the) latest самое позднее latex [хleIteks] _n. латекс, млечный сок (каучуконосов) lath [lAЫT] _стр. 1. _n. 1> планка; дранка; рейка 2> _attr. lath fence тын, плетень 2. _v. прибивать рейки, планки lathe [leID] 1. _n. 1> токарный станок 2> _attr. lathe tool токарный резец 2. _v. обрабатывать на токарном станке lathee [lAЫхtiЫ] _инд. _n. окованная железом палка, дубинка lather [хlAЫD╚] 1. _n. 1> мыльная пена 2> пена, мыло (на лошади); a good lather is half a shave _посл. хорошее начало полдела откачало 2. _v. 1> намыливать(ся); мылиться 2> взмыливаться (о лошади) 3> _разг. бить, колотить, пороть lathery [хlAЫD╚rI] _a. 1> намыленный 2> взмыленный 3> пустой, вымышленный, нереальный lathi [lAЫхtiЫ] = lathee lathing [хlAЫTIN] _n. _стр. 1> обрешётка (крыши) 2> сетка (под штукатурку) lathy [хlAЫTI] _a. долговязый; худой latibulize [l╚хtIbjulaIz] _v. залечь в берлогу, в нору Latin [хlQtIn] 1. _n. латинский язык; classical (late) Latin классическая (поздняя) латынь; low (или vulgar) Latin вульгарная латынь; dog Latin ломаная латынь; thieves Latin воровской жаргон 2. _a. латинский; романский; Latin Church западная церковь, римско-католическая церковь; the Latin languages романские языки latinize [хlQtInaIz] _v. 1> латинизировать 2> употреблять латинизмы latitude [хlQtItjuЫd] _n. 1> _геогр. _астр. широта; in the latitude of 40 grades S. на 40 градусов южной широты; low latitudes тропические широты 2> свобода, терпимость; latitude of thought свобода, широта взглядов 3> обширность; a wide latitude широкие полномочия 4> _фот. широта; широтная характеристика (фотоматериала) latrine [l╚хtriЫn] _n. отхожее место (особ. в лагере); общественная уборная; гальюн (на корабле) latter [хlQt╚] _comp. от late 1) _a. 1> недавний; in these latter days в наше время; the latter half of the week вторая половина недели 2> последний (из двух названных; противоп. the former) latter end конец; смерть latter-day [хlQt╚deI] _a. современный, новейший latterly [хlQt╚lI] _adv. 1> недавно 2> к концу, под конец lattermost [хlQt╚m╚ust] _a. последний lattice [хlQtIs] 1. _n. 1> решётка 2> _хим. пространственная решётка 3> _attr. решётчатый; lattice frame решётчатая конструкция 2. _v. ставить решётку; обносить решёткой latticed [хlQtIst] _a. решётчатый Latvian [хlQtvI╚n] 1. _a. латвийский; латышский 2. _n. 1> латыш; латышка 2> латышский язык laud [l█Ыd] 1. _n. хвала 2. _v. хвалить, прославлять, превозносить; _церк. славить laudable [хl█Ыd╚bl] _a. 1> похвальный 2> _мед. доброкачественный (о гное) laudanum [хl█dn╚m] _n. настойка опия laudation [l█ЫхdeIS╚n] _n. панегирик; восхваление laudative [хl█Ыd╚tIv] = laudatory laudatory [хl█Ыd╚t╚rI] _a. хвалебный, похвальный laugh [lAЫf] 1. _n. смех, хохот; on the laugh смеясь; to have the laugh of (или on) smb. высмеять того, кто смеялся над тобой; to have a good laugh at smb. от души посмеяться над кем-л.; to give a laugh рассмеяться; to raise a laugh вызвать смех; to raise (или to turn) the laugh against smb. поставить кого-л. в смешное положение 2. _v. 1> смеяться; рассмеяться; to laugh at smb., smth. смеяться над кем-л., чем-л.; to laugh to scorn высмеять; to laugh oneself into fits (или convulsions) смеяться до упаду; he laughed his pleasure он рассмеялся от удовольствия 2> со смехом сказать, произнести; he laughed a reply он ответил со смехом; laugh away рассеять, прогнать смехом (скуку, опасения); laugh down засмеять; заглушить смехом (речь и т.п.); laugh off отшутиться, отделаться смехом (от чего-л.); laugh out: to laugh smb. out of smth. насмешкой отучить кого-л. от чего-л.; laugh over обсуждать в шутливом тоне; to laugh on the wrong side of one's mouth (или face) от смеха перейти к слезам; огорчиться, опечалиться; he laughs best who laughs last _посл. хорошо смеётся тот, кто смеётся последним laughable [хlAЫf╚bl] _a. смешной; смехотворный, забавный; laughable incident забавное происшествие laughing [хlAЫfIN] 1. _pres-p. от laugh 2 2. _a. 1> смеющийся, улыбающийся; весёлый 2> смешной; it is no (или not a) laughing matter это не шутка; смеяться нечему laughing-gas [хlAЫfINхgQs] _n. веселящий газ laughing-stock [хlAЫfINst█k] _n. посмешище; to make a laughing-stock of smb. выставить кого-л. на посмешище laughter [хlAЫft╚] _n. смех, хохот; shrill laughter звонкий смех; to roar with laughter покатываться со смеху launch _I [l█ЫntS] 1. _v. 1> бросать, метать; to launch a blow нанести удар 2> спускать судно на воду 3> начинать, пускать в ход, предпринимать; to launch an offensive предпринять, начать наступление; to launch an attack начать атаку; to launch a campaign развернуть кампанию; to launch a program разработать программу 4> запускать (ракету и т.п.); выпускать (снаряд); катапультировать 5> горячо высказать, разразиться; launch into с жаром, энтузиазмом пуститься (во что-л.); to launch into an argument пуститься в спор; to launch smb. into business помочь кому-л. сделать деловую карьеру; to launch into eternity _поэт. отправить(ся) на тот свет; launch out а> пускаться (в путь, в предприятие); to launch out on smth. начать что-л. делать; б> разразиться (словами, упрёками); в> сорить деньгами 2. _n. спуск судна на воду _II [l█ЫntS] _n. 1> баркас 2> моторная лодка, катер; pleasure launch прогулочная лодка launcher [хl█ЫntS╚] _n. _воен. 1> пусковая установка 2> летательная установка 3> гранатомёт launching pad [хl█ЫntSINцpQd] = launching ramp launching ramp [хl█ЫntSINrQmp] _n. _воен. пусковая установка launching site [хl█ЫntSINsaIt] _n. _воен. пусковая площадка; стартовый комплекс launder [хl█Ыnd╚] _v. 1> стирать и гладить (бельё) 2> стираться (о белье) launderette [гl█Ыnd╚хret] _n. прачечная самообслуживания laundress [хl█ЫndrIs] _n. прачка laundry [хl█ЫndrI] _n. 1> прачечная 2> бельё для стирки или из стирки laureate [хl█ЫrIIt] 1. _n. лауреат; Lenin Prize L. лауреат Ленинской премии; poet laureate придворный поэт 2. _a. 1> увенчанный лавровым венком 2> лавровый; laureate wreath лавровый венок laurel [хl█r╚l] 1. _n. 1> _бот. лавр благородный 2> (обыкн. _pl.) лавры, почести; to rest (или to repose, to retire) on one's laurels почить на лаврах; to reap (или to win) one's laurels стяжать лавры, достичь славы 2. _v. венчать лавровым венком laurel oak [хl█r╚lх╚uk] _n. дуб лавролистный laurelled [хl█r╚ld] 1. _p-p. от laurel 2 2. _a. увенчанный лавровым венком, лаврами; знаменитый lava [хlAЫv╚] _n. лава lavatory [хlQv╚t╚rI] _n. уборная, туалет lave [leIv] _v. _поэт. 1> мыть 2> омывать (о ручье, потоке) lavement [хleIvm╚nt] _n. _мед. промывание, клизма lavender [хlQvInd╚] _n. 1> _бот. лаванда 2> высушенные листья, цветы лаванды; to lay up in lavender а> перекладывать лавандой (для аромата); б> _перен. приберегать на будущее (время); в> _разг. закладывать, отдавать в залог 3> бледно-лиловый цвет lavender-water [хlQvInd╚гw█Ыt╚] _n. лавандовая вода laverock [хlQv╚r╚k] _поэт. см. lark I lavish [хlQvIS] 1. _a. 1> (of, in) щедрый; расточительный; he is never lavish of praise он не щедр на похвалы 2> обильный; чрезмерный 2. _v. 1> быть щедрым; to lavish care upon one's children окружать заботой своих детей 2> расточать law _I [l█Ы] _n. 1> закон; Mendeleyev's law периодическая система элементов Менделеева; law of diminishing return "закон убывающего плодородия"; to go beyond the law совершить противозаконный поступок; to keep within the law придерживаться закона; in law по закону, законно 2> _юр. право; юриспруденция; law merchant торговое право; private law гражданское право; to read law изучать право; law and order правопорядок; to hold good in law быть юридически обоснованным 3> профессия юриста; to follow the (или to go in for) law избрать профессию юриста; to practise law быть юристом 4> суд, судебный процесс; to be at law with smb. быть в тяжбе с кем-л.; to go to law подать в суд; начать судебный процесс; to have (или to take) the law of smb. привлечь кого-л. к суду; to take the law into one's own hands расправиться без суда 5> судейское сословие 6> (the law) _разг. полиция, полицейский 7> правило; the laws of tennis правила игры в теннис 8> _спорт. преимущество, предоставляемое противнику (в состязании и т.п.); _перен. передышка; отсрочка; поблажка 9> _attr. законный; юридический; правовой; law school юридическая школа; юридический факультет; he is a law unto himself для него не существует никаких законов, кроме собственного мнения; necessity (или need) knows no law _посл. нужда не знает закона; to give (the) law to smb. навязать кому-л. свою волю _II [l█Ы] = lawk(s) law-abiding [хl█Ы╚гbaIdIN] _a. законопослушный, подчиняющийся законам, уважающий законы law-book [хl█Ыbuk] _n. кодекс, свод законов law-breaker [хl█ЫгbreIk╚] _n. правонарушитель, преступник law-court [хl█Ыk█Ыt] _n. суд law-list [хl█ЫlIst] _n. ежегодный юридический справочник law-making [хl█ЫгmeIkIN] 1. _n. издание законов 2. _a. законодательный law-offender [хl█Ы█гfend╚] = law-breaker law-officer [хl█Ых█fIs╚] служащий судебного ведомства; law-officers of the Crown юристы короны (генеральный прокурор и его заместитель) law-term [хl█Ыхt╚Ыm] _n. 1> юридический термин 2> период судебной сессии law-violator [хl█ЫгvaI╚leIt╚] = law-breaker law-writer [хl█ЫгraIt╚] _n. 1> автор, пишущий на правовые темы 2> переписчик в суде lawful [хl█Ыful] _a. законный; lawful age гражданское совершеннолетие lawgiver [хl█ЫгgIv╚] _n. законодатель lawk [l█Ыk] _interj. _разг. неужто? lawks [l█Ыks] _interj. _разг. неужто? lawless [хl█ЫlIs] _a. 1> беззаконный 2> необузданный lawmaker [хl█ЫгmeIk╚] = lawgiver lawn _I [l█Ыn] _n. батист _II [l█Ыn] _n. лужайка, газон lawn hockey [хl█Ыnгh█kI] _n. травяной хоккей lawn party [хl█ЫnгpAЫtI] _ам. см. garden-party lawn tennis [хl█ЫnхtenIs] _n. _спорт. теннис lawn-mower [хl█Ыnгm╚u╚] _n. газонокосилка lawn-sprinkler [хl█ЫnхsprINkl╚] _n. машина для поливки газонов lawny _I [хl█ЫnI] _a. батистовый _II [хl█ЫnI] _a. зелёный, покрытый травой laws [l█Ыz] = lawk(s) lawsuit [хl█ЫsjuЫt] _n. судебный процесс; иск; тяжба lawyer [хl█Ыj╚] _n. 1> юрист; адвокат 2> законовед lax [lQks] _a. 1> слабый, вялый 2> неплотный; рыхлый 3> расхлябанный, распущенный 4> небрежный, неряшливый 5> неточный, неопределённый 6> _фон. ненапряжённый 7> _мед. склонный к поносу (о кишечнике) laxative [хlQks╚tIv] 1. _n. слабительное (средство) 2. _a. слабительный laxity [хlQksItI] _n. 1> слабость, вялость 2> расхлябанность, распущенность 3> неопределённость, неточность lay _I [leI] _a. 1> светский, мирской, недуховный 2> непрофессиональный; lay opinion мнение неспециалиста 3> _карт. некозырной _II [leI] _n. 1> лэ, короткая песенка; короткая баллада 2> пение птиц _III [leI] _p. от lie II, 1 _IV [leI] 1. _v. (laid) 1> класть, положить (on) 2> возлагать (надежды и т.п.); придавать (значение) 3> примять (посевы); повалить; to lay the dust прибить пыль 4> накрывать, стелить; to lay the table, to lay the cloth накрыть на стол 5> накладывать (краску); покрывать (слоем) 6> класть яйца, нестись 7> приписывать (кому-л. что-л.); предъявлять; обвинять; to lay claim предъявлять права, притязания; to lay damages at взыскивать убыток с; to lay an information against smb. доносить на кого-л. 8> привести в определённое состояние, положение; to lay open открывать, обнажать, оставлять незащищённым; to lay one's plans bare раскрыть свои планы; to lay oneself open to suspicions (accusation) навлечь на себя подозрения (обвинение) 9> (обыкн. _pass.) происходить, совершаться 10> прокладывать курс (корабля) 11> свивать, вить (верёвки и т.п.) 12> успокаивать; to lay an apprehension успокоить, рассеять опасения 13> энергично браться (за что-л.); to lay to one's oars налечь на вёсла 14> _разг. предлагать пари, биться об заклад; I lay ten dollars that he will not come держу пари на десять долларов, что он не придёт 15> _груб. вступить в связь; lay about: to lay about one наносить удары направо и налево; lay aside а> откладывать (в сторону); б> откладывать, приберегать; в> бросать, выбрасывать; отказываться; г> _pass. быть выведенным из строя; д> _pass. хворать; lay by откладывать; lay down а> уложить; б> составить (план); в> закладывать (здание, корабль); г> сложить (полномочия и т.п.), оставить (службу); to lay down the duties of office отказаться от должности; to lay down one's life отдать свою жизнь; пожертвовать жизнью; д> устанавливать, утверждать; to lay down the law устанавливать, формулировать закон; говорить догматическим тоном; заявлять безапелляционно; е> покрывать (with - чем-л.); засеивать (травой, цветами и т.п.); lay in а> запасать; б> _разг. выпороть, всыпать; lay off а> снимать (одежду); б> откладывать; в> _ам. освободить или снять с работы (гл. обр. временно); г> _ам. отдыхать; д> _разг. прекращать, переставать; lay off! перестань, отступись!; lay on а> накладывать (слой краски, штукатурки); to lay it on (thick) _разг. преувеличивать; хватить через край; б> облагать (налогом); в> наносить (удары); г> подводить, прокладывать (газ, электричество и т.п.); д> _разг. устраивать (вечеринку и т.п.); lay out а> выкладывать, выставлять; б> свалить, сбить с ног, вывести из строя; в> _разг. убить; г> планировать, разбивать (сад, участок); д> тратить деньги; е> положить на стол (покойника); ж> to lay oneself out (for; to c _inf.) _разг. стараться; напрягать все силы; выкладываться; из кожи вон лезть; lay over а> покрывать (слоем чего-л.); б> _ам. _разг. откладывать (заседание и т.п.); прервать путешествие; задержаться; в> _ам. _разг. превосходить; превышать; получить преимущество; lay up а> откладывать, копить; б> возводить, сооружать; в> выводить временно из строя; to lay up for repairs поставить на ремонт; to be laid up лежать больным; г> _груб. вступить в связь; to lay under obligation обязать; to lay fast заключать в тюрьму; to lay hands on а> схватывать, завладевать; присваивать; б> поднять руку на кого-л., ударить; to lay hands on oneself наложить на себя руки, покончить с собой; в> _церк. рукополагать, посвящать (в сан); to lay one's shirt on биться об заклад; давать голову на отсечение; to lay eyes on smth. увидеть что-л.; to lay it on smb. ударить кого-л.; дать кому-л. тумака; to lay on the table а> включить в повестку дня (законопроект и т.п.); б> _ам. снять с обсуждения (предложение и т.п.) 2. _n. 1> положение, расположение (чего-л.); направление; очертание (берега); рельеф 2> _разг. поприще, дело, работа 3> _разг. пари lay figure [хleIхfIg╚] _n. 1> манекен (художника) 2> неправдоподобный персонаж; нереальный образ 3> ничтожество; человек, лишённый индивидуальности или значения lay-by [хleIbaI] _n. 1> придорожная площадка для стоянки автомобилей 2> _ж-д. ветка lay-days [хleIdeIz] _n. _pl. _ком. стояночное, сталийное время lay-off [хleIх█f] _n. 1> приостановка или сокращение производства 2> увольнение из-за отсутствия работы (гл. обр. временное) 3> период временного увольнения 4> _attr. lay-off pay выходное пособие; to get (или to receive) lay-off pay получить расчёт lay-out [хleIaut] _n. 1> расположение; планировка; план, разбивка, разметка (сада и т.п.) 2> показ, выставка; the lay-out of goods выкладка товаров 3> макет (книги, газеты и т.п.) 4> оборудование; набор инструментов 5> _разг. угощение; the dinner was a splendid lay-out обед был великолепен lay-over [хleIх╚uv╚] _n. 1> салфетка или дорожка на скатерти 2> остановка (в пути) lay-up [хleIцp] _n. вывод из строя, простой (машины и т.п.) layabout [хleI╚гbaut] _n. _разг. бездельник layer _I 1. _n. [хleI╚] 1> слой, пласт; наслоение 2> _бот. отводок 3> разрез (чертежа) 2. _v. [lE╚] 1> наслаивать, класть пластами 2> _бот. разводить отводками _II [хleI╚] _n. 1> кладчик, укладчик 2> несушка; this hen is a good layer эта курица хорошо несётся layer-cake [хleI╚keIk] _n. слоёный пирог layette [leIхet] _n. _фр. приданое новорождённого laying [хleIIN] 1. _pres-p. от lay IV, 1 2. _n. 1> первый слой штукатурки 2> кладка яиц 3> время кладки яиц layman [хleIm╚n] _n. 1> мирянин 2> непрофессионал; неспециалист 3> = lay figure 1 laystall [хleIst█Ыl] _n. свалка lazaret [гlQz╚хret] = lazaretto lazaretto [гlQz╚хret╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> лепрозорий 2> карантинное судно или помещение Lazarus [хlQz╚r╚s] _n. 1> нищий 2> _уст. прокажённый laze [leIz] _v. _разг. бездельничать, лентяйничать laziness [хleIzInIs] _n. леность, лень lazy [хleIzI] _a. ленивый Lazy Susan [хleIzIхsuЫzn] _n. 1> вращающийся поднос для приправ, соусов и т.п. 2> небольшой столик для бутербродов и закусок lazy-bones [хleIzIгb╚unz] _n. _разг. лентяй, ленивец lea _I [liЫ] _n. 1> _поэт. луг, поле 2> _с-х. пар, поле под паром _II [liЫ] _n. _текст. единица длины пряжи leach [liЫtS] 1. _n. рапа, насыщенный раствор поваренной соли 2. _v. выщелачивать lead _I [led] 1. _n. 1> свинец; as heavy as lead очень тяжёлый 2> грифель 3> _мор. лот; to heave (или to cast) the lead _мор. бросать лот; измерять глубину лотом 4> грузило, отвес 5> пломба 6> _pl. свинцовые полосы для покрытия крыши; покрытая свинцом крыша; плоская крыша 7> _pl. _полигр. шпоны 8> _attr. свинцовый; hail of lead град пуль; to get the lead быть застреленным 2. _v. 1> _тех. освинцовывать, покрывать свинцом 2> _полигр. разделять шпонами _II [liЫd] 1. _n. 1> руководство; инициатива; to take the lead взять на себя инициативу, выступить инициатором; руководить 2> пример, указания, директива; to follow the lead of smb. следовать чьему-л. примеру; to give smb. a (или the) lead поощрить, подбодрить кого-л. примером 3> первое место, ведущее место в состязании; to gain (или to have) the lead занять первое место; to have a lead of three metres (five seconds) опередить на три метра (на пять секунд) 4> _спорт. разрыв между лидером и бегуном, идущим за ним 5> _театр. _кин. главная роль или её исполнитель(ница) 6> первый ход (в игре); it is your lead вам начинать 7> _карт. ход; to return smb.'s lead а> ходить в масть; б> поддерживать чью-л. инициативу 8> поводок, привязь 9> краткое введение к газетной статье; вводная часть 10> разводье (во льдах) 11> трубопровод; канал 12> _эл. подводящий провод 13> _тех. опережение, предварение (впуска пара и т.п.) 14> _тех. шаг (спирали, винта), ход (поршня) 15> _тех. стрела, укосина 16> _геол. жила; золотоносный песок 17> _воен. упреждение, приведение огня (по движущейся цели); blind lead тупик 2. _v. (led) 1> вести, приводить; to lead a child by the hand вести ребёнка за руку; the path leads to the house дорога ведёт к дому; chance led him to London случай привёл его в Лондон; to lead nowhere ни к чему не приводить 2> руководить, управлять, командовать, возглавлять; to lead an army командовать армией; to lead for the prosecution (defence) _юр. возглавлять обвинение (защиту); to lead an orchestra руководить оркестром 3> приводить, склонять (к чему-л.), заставлять; to lead smb. to do smth. заставить кого-л. сделать что-л.; what led you to think so? что заставило вас так думать?; curiosity led me to look again любопытство заставило меня взглянуть снова 4> быть, идти первым, опережать (в состязании); превосходить; he leads all orators он лучший оратор; as a teacher he leads он лучше всех других учителей 5> вести, проводить; to lead a quiet life вести спокойную жизнь 6> _спорт. направлять удар (в боксе) 7> _охот. целиться в летящую птицу 8> _карт. ходить; to lead hearts (spades etc.) ходить с червей (с пик и т.д.) 9> _тех. опережать; lead away увлечь, увести; lead off начинать, класть начало; открывать (прения, бал); lead on завлекать, увлекать; lead out of выходить, сообщаться (о комнатах); lead to приводить к каким-л. результатам; lead up to а> постепенно подготовлять; б> наводить разговор на что-л.; to lead by the nose водить на поводу; держать в подчинении; to lead smb. a (pretty) dance заставить кого-л. помучиться; поводить за нос, поманежить кого-л.; to lead smb. up the garden (path) вводить в заблуждение; завлекать; all roads lead to Rome все дороги ведут в Рим lead glance [хledglAЫns] _n. _мин. свинцовый блеск, галенит lead pencil [хledхpensl] _n. графитовый карандаш lead time [хliЫdхtaIm] _n. 1> время на освоение новой продукции, на выполнение нового заказа 2> задержка, затягивание lead up [хliЫdцp] _n. подготовка, введение lead-in [хliЫdхIn] _n. _эл. _рад. 1> ввод; спуск антенны 2> _тлв. начальная фраза текста перед глазами актёра или диктора lead-lotion [хledхl╚uS╚n] _n. свинцовая примочка lead-off [хliЫdх█f] 1. _n. 1> _разг. начало 2> игрок, начинающий игру 2. _a. начальный, начинающий leaded [хledId] 1. _p-p. от lead I, 2 2. _a. освинцованный leaden [хledn] _a. 1> свинцовый 2> свинцовый, серый (о небе, тучах и т.п.) 3> тяжёлый; тяжкий; leaden sleep тяжёлый сон 4> медлительный, неповоротливый; инертный leader [хliЫd╚] _n. 1> руководитель, глава, лидер; вождь; командир; pioneer leader пионервожатый 2> _спорт. лидер 3> регент (хора); дирижёр; ведущий музыкант 4> передовая (статья) 5> _рад. первое (наиболее важное) сообщение в последних известиях 6> _театр. _кин. главная роль; ведущий актёр 7> передняя лошадь (в упряжке) 8> главный побег, росток 9> _эл. проводник 10> водосточная труба 11> товар, продаваемый по низкой цене, для привлечения покупателей 12> _pl. _полигр. пунктир, пунктирная линия leader-writer [хliЫd╚гraIt╚] _n. автор передовиц leaderette [гliЫd╚хret] _n. короткая редакционная заметка (в газете) leadership [хliЫd╚SIp] _n. 1> руководство, водительство, руководящая роль; personal leadership единоличное руководство 2> превосходство (в какой-л. области) leading [хliЫdIN] 1. _pres-p. от lead II, 2 2. _a. 1> ведущий; руководящий; передовой, выдающийся; leading case судебный прецедент; the leading man (lady) исполнитель (-ница) главной роли; leading question а> наводящий вопрос; б> основной вопрос; leading ship головной корабль; leading writer выдающийся писатель 2> _тех. двигательный, ходовой 3. _n. 1> руководство 2> указание, инструкция, директива; men of light and leading признанные авторитеты leading-strings [хliЫdINstrINz] _n. _pl. вожжи, помочи (для детей); to be in leading-strings быть на поводу, быть несамостоятельным leadline [хledlaIn] _n. _мор. лотлинь leadsman [хledzm╚n] _n. _мор. лотовой leaf [liЫf] 1. _n. (_pl. leaves) 1> лист 2> листва; fall of the leaf, leaf fall листопад; осень; _перен. закат жизни; to come into leaf покрываться листьями, распускаться 3> страница, лист (книги); to turn over the leaves перелистывать страницы (книги) 4> лист металла (особ. золота, серебра) 5> створка (дверей); полотнище (ворот); опускная доска (стола); половинка (ширмы) 6> _attr. листовой 7> _attr. раздвижной; leaf bridge подъёмный, разводной мост 8> _attr. leaf litter опавшие листья; leaves without figs пустые обещания; to turn over a new leaf начать новую жизнь, исправиться; to take a leaf out of smb.'s book следовать чьему-л. примеру, подражать кому-л. 2. _v. 1> покрываться листвой (_ам. leaf out) 2> перелистывать, листать (обыкн. leaf through, leaf over) leafage [хliЫfIdZ] _n. _поэт. листва leaflet [хliЫflIt] _n. 1> листочек, листик; молодой лист 2> листовка; тонкая брошюра leafstalk [хliЫfst█Ыk] _n. _бот. черешок листа leafy [хliЫfI] _a. 1> покрытый листьями; leafy shade тень от листвы 2> листовой league _I [liЫg] _n. льё, лига (мера длины) _II [liЫg] 1. _n. лига, союз; in league with smb. в союзе с кем-л. 2. _v. входить в союз; образовать союз; объединять(ся) leaguer _I [хliЫg╚] _n. член лиги _II [хliЫg╚] _n. _уст. осадный лагерь leak [liЫk] 1. _n. течь; утечка; to start (или to spring) a leak дать течь 2. _v. 1> пропускать воду, давать течь; to leak like a sieve дать течь 2> просачиваться 3> проговариваться, выдавать; to leak a word проговориться; leak out а> просочиться; б> обнаружиться, стать известным leakage [хliЫkIdZ] _n. 1> утечка, течь, просачивание; to spring (или to start) a leakage а> дать течь; б> испортиться 2> утечка (секретной информации, сведений) 3> _физ. рассеяние leaky [хliЫkI] _a. имеющий течь; leaky butter плохо отжатое масло; a leaky vessel болтун, человек, не умеющий держать язык за зубами leal [liЫl] _a. _поэт. _шотл. лояльный, верный; честный; the land of the leal а> небо; б> Шотландия lean _I [liЫn] 1. _a. 1> тощий, худой 2> постный (о мясе) 3> скудный; lean years неурожайные годы 4> бедный (о руднике); убогий (о руде) 2. _n. постная часть мясной туши, постное мясо _II [liЫn] 1. _v. (leaned [d], leant) 1> наклонять(ся) (forward, over - вперёд, над) 2> прислоняться, опираться (on, against); lean off the table! не облокачивайтесь на стол! 3> полагаться (on, upon - на); основываться (on, upon - на); to lean on a friend's advice полагаться на совет друга 4> иметь склонность (to, towards); I rather lean to your opinion я склоняюсь к вашему мнению; to lean over backwards ударяться в другую крайность 2. _n. наклон lean-to [хliЫntuЫ] _n. пристройка с односкатной крышей; навес leaning [хliЫnIN] 1. _pres-p. от lean II, 1 2. _n. 1> склонность (to, towards) 2> сочувствие, симпатия 3> уклон leant [lent] _p. и _p-p. от lean II, 1 leap [liЫp] 1. _n. 1> прыжок, скачок; a leap in the dark прыжок в неизвестность; рискованное дело 2> резкое изменение (цен и т.п.) 3> препятствие; to clear (или to take) a leap взять препятствие 4> _геол. дислокация; by leaps and bounds очень быстро 2. _v. (leapt, leaped [t]) 1> прыгать, скакать; перепрыгивать; to leap a fence перепрыгнуть через забор 2> сильно забиться (о сердце) 3> ухватиться, с радостью согласиться; to leap at a proposal (opportunity etc.) ухватиться за предложение (возможность и т.п.) leap-day [хliЫpdeI] _n. 29 февраля leap-frog [хliЫpfr█g] 1. _n. чехарда 2. _v. 1> прыгать, перепрыгивать; попеременно опережать (over) 2> _воен. двигаться перекатами leap-year [хliЫpj╚Ы] _n. високосный год leapt [lept] _p. и _p-p. от leap 2 learn [l╚Ыn] _v. (learnt, learned [l╚Ыnt]) 1> учиться; учить (что-л.); to learn by heart учить наизусть; to learn by rote зубрить 2> научиться (чему-л.); to learn to be more careful научиться быть более осторожным; to learn one's lesson получить хороший урок 3> узнавать 4> _уст. _шутл. учить (кого-л.) learned 1. [l╚Ыnt] _p. и _p-p. от learn 2. _a. [хl╚ЫnId] 1> учёный, эрудированный; my learned friend мой учёный коллега 2> научный (о журнале, обществе и т.п.) learner [хl╚Ыn╚] _n. учащийся; ученик; a quick (a slow) learner способный (малоспособный) ученик; an advanced learner продвинутый ученик learning [хl╚ЫnIN] 1. _pres-p. от learn 2. _n. 1> учение, изучение 2> учёность, эрудиция learnt [l╚Ыnt] _p. и _p-p. от learn lease _I [liЫs] 1. _n. 1> аренда, сдача внаём; наём; to take on lease арендовать 2> договор об аренде 3> срок аренды; to take (или to get, to have) a new lease of life а> воспрянуть духом; б> выйти из ремонта (о вещи) 2. _v. сдавать или брать внаём, в аренду _II [liЫs] _текст. 1. _n. нитеразделитель 2. _v. разделять нити (основы); скрещивать нити leasehold [хliЫsh╚uld] 1. _n. 1> пользование на правах аренды; наём 2> арендованное имущество 2. _a. 1> арендованный 2> взятый на откуп leaseholder [хliЫsгh╚uld╚] _n. арендатор, съёмщик leash [liЫS] 1. _n. 1> свора, привязь (для борзых); смычок (для гончих); to lead on a leash вести на поводке; to hold in leash _перен. держать в узде; to strain at the leash стремиться вырваться 2> _охот. свора из трёх собак; тж. три собаки, три зайца и т.п. 2. _v. держать на привязи, на своре least [liЫst] 1. _a. (_sup. от little) наименьший, малейший; there is not the least wind today сегодня ни малейшего ветерка 2. _adv. менее всего, в наименьшей степени; I like that least of all мне это нравится менее всего; least privileged groups of population наиболее обездоленные слои общества 3. _n. минимальное количество, малейшая степень; at (the) least по крайней мере; not in the least ни в малейшей степени, ничуть; to say the least of it без преувеличения, мягко выражаясь; least said soonest mended _посл. чем меньше разговоров, тем лучше для дела leastwise [хliЫstwaIz] _adv. по крайней мере leather [хleD╚] 1. _n. 1> кожа (выделанная); Russia leather юфть 2> ремень 3> кожаное изделие 4> футбольный мяч; мяч в крикете 5> _pl. краги 6> _attr. кожаный; leather gloves кожаные перчатки; leather bottle бурдюк, мех, кожаный мешок; (there is) nothing like leather всяк кулик своё болото хвалит 2. _v. 1> крыть кожей 2> _разг. пороть ремнём; колотить 3> _разг. работать с напряжением leather-back [хleD╚bQk] _n. кожистая черепаха leather-cloth [хleD╚kl█T] _n. ткань, обработанная под кожу leather-coat [хleD╚k╚ut] _n. яблоко с жёсткой кожурой leather-head [хleD╚hed] _n. _разг. болван, тупица leather-neck [хleD╚nek] _n. _разг. солдат морской пехоты leatherette [гleD╚хret] _n. искусственная кожа leathering [хleD╚rIN] 1. _pres-p. от leather 2 2. _n. 1> _разг. порка 2> _тех. кожаная набивка leathern [хleD╚Ыn] _a. кожаный leathery [хleD╚rI] _a. 1> похожий на кожу 2> жёсткий; leathery steak бифштекс, жёсткий как подошва leave _I [liЫv] _n. 1> разрешение, позволение; by (или with) your leave с вашего разрешения; I take leave to say беру на себя смелость сказать 2> отпуск (тж. leave of absence); on leave в отпуске; on sick leave в отпуске по болезни; paid leave оплачиваемый отпуск; leave without pay отпуск без сохранения содержания 3> _воен. увольнение 4> отъезд, уход; прощание; to take one's leave (of smb.) прощаться (с кем-л.) 5> _attr. leave allowance _воен. отпускное денежное содержание; leave travel _воен. поездка в отпуск или из отпуска; French leave уход без прощания, незаметный уход; to take French leave уйти не прощаясь, незаметно; to take leave of one's senses потерять рассудок _II [liЫv] _v. (left) 1> покидать 2> уезжать, переезжать; my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву; when does the train leave? когда отходит поезд? 3> оставлять; to leave the rails сойти с рельсов; to leave hold of выпустить из рук; seven from ten leaves three 10 - 7 = 3; 4> оставлять в том же состоянии; the story leaves him cold рассказ не трогает его; to leave smth. unsaid (undone) не сказать (не сделать) чего-л.; some things are better left unsaid есть вещи, о которых лучше не говорить; I should leave that question alone if I were you на вашем месте я не касался бы этого вопроса 5> передавать, оставлять; to leave a message for smb. оставлять кому-л. записку; просить передать что-л.; to leave word for smb. велеть передать кому-л. (что-л.) 6> приводить в какое-л. состояние; the insult left him speechless оскорбление лишило его дара речи 7> предоставлять; leave it to me предоставьте это мне; nothing was left to accident всё было предусмотрено; всякая случайность была исключена 8> завещать, оставлять (наследство); to be well left быть хорошо обеспеченным наследством 9> прекращать; it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать; leave it at that! _разг. оставьте!, довольно!; leave behind а> забывать (где-л.); б> оставлять позади; опережать; в> превосходить; leave off а> переставать делать (что-л.), бросать привычку; to leave off one's winter clothes перестать носить, снять тёплые вещи; to leave off smoking бросить курить; б> останавливаться; where did we leave off last time? на чём мы остановились в прошлый раз?; we left off at the end of chapter III мы остановились в конце третьей главы; leave out а> пропускать, не включать; б> упускать; leave over откладывать; to leave open оставить открытым (вопрос и т.п.); to leave oneself wide open _ам. подставить себя под удар; to leave smth. in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т.п.); to leave smb. to himself не вмешиваться в чьи-л. дела; itleaves much to be desired оставляет желать много лучшего; to be (или to get) (nicely) left _разг. быть покинутым, обманутым, одураченным _III [liЫv] _v. покрываться листвой leave-taking [хliЫvгteIkIN] _n. прощание leaved [liЫvd] 1. _p-p. от leave III 2. _a. покрытый листьями; имеющий листья leaven [хlevn] 1. _n. дрожжи, закваска; _перен. воздействие, влияние; they are both of the same leaven они оба из одного теста 2. _v. ставить на дрожжах, заквашивать; _перен. подвергать действию (чего-л.); влиять leaves [liЫvz] _pl. от leaf 1 leavings [хliЫvINz] _n. _pl. остатки; отбросы Lebanese [гleb╚хniЫz] 1. _a. ливанский 2. _n. ливанец; ливанка; the Lebanese _pl. _собир. ливанцы lecherous [хletS╚r╚s] _a. _книж. распутный lechery [хletS╚rI] _n. _книж. разврат lecithin [хlesITIn] _n. _хим. лецитин lectern [хlekt╚Ыn] _n. _церк. аналой lection [хlekS╚n] _n. _уст. 1> чтение 2> разночтение 3> _церк. = lesson 1, 3 lector [хlekt█Ы] _n. чтец lecture [хlektS╚] 1. _n. 1> лекция; to deliver a lecture читать лекцию 2> нотация, наставление; to read (или to give) smb. a lecture отчитывать кого-л. 2. _v. 1> читать лекцию, лекции; to lecture on lexicology читать лекции по лексикологии 2> прочесть нотацию; выговаривать, отчитывать (on - за что-л.) lecturer [хlektS╚r╚] _n. 1> лектор 2> преподаватель (университета, колледжа) 3> дьяк lectureship [хlektS╚SIp] _n. лекторство led [led] _p. и _p-p. от lead II, 2 ledge [ledZ] _n. 1> планка, рейка 2> выступ, уступ; край, борт 3> риф; шельф; бар 4> _геол. залежь; рудное тело; пласт 5> _тех. реборда ledger [хledZ╚] _n. 1> _бухг. главная книга, гроссбух 2> _стр. поперечная балка 3> надгробная плита ledgerbait [хledZ╚beIt] _n. наживка lee [liЫ] 1. _n. 1> защита, укрытие; under (или in) the lee of a house под защитой дома 2> подветренная сторона 2. _a. подветренный; lee side подветренный борт судна (противоп. weather side); lee shore подветренный берег leech _I [liЫtS] 1. _n. 1> пиявка; to stick like a leech пристать как пиявка 2> кровопийца, вымогатель 2. _v. 1> ставить пиявки 2> приставать, привязываться _II [liЫtS] _n. _мор. боковая или задняя шкаторина (паруса) leek [liЫk] _n. лук-порей (тж. и как национальная эмблема Уэльса); wild leek дикий лук; черемша; to eat the (или one's) leek проглотить обиду leer [lI╚] 1. _n. косой, хитрый, злобный или плотоядный взгляд 2. _v. смотреть искоса; смотреть хитро, злобно или с вожделением (at) leery [хlI╚rI] _a. _разг. 1> хитрый 2> подозрительный lees [liЫz] _n. _pl. 1> осадок на дне; to drink (или to drain) to the lees выпить до последней капли; _перен. испить чашу до дна 2> остатки, подонки; there are lees to every wine _посл. и на солнце есть пятна; the lees of life остаток жизни, старость leeward [хliЫw╚d] 1. _n. подветренная сторона 2. _a. подветренный 3. _adv. в подветренную сторону leeway [хliЫweI] _n. 1> дрейф корабля в подветренную сторону; снос самолёта; to make leeway дрейфовать; _перен. струсить; отклониться от намеченного пути 2> отставание; потеря времени; to make up leeway наверстать упущенное 3> _разг. запас времени; to have leeway иметь в запасе время; to allow a little leeway предоставить небольшую отсрочку 4> относительная свобода действий left _I [left] _p. и _p-p. от leave II _II [left] 1. _a. левый; left bank левый берег 2. _adv. налево, слева; left turn!, _ам. left face! _воен. налево!; left about face! _воен. через левое плечо кругом! 3. _n. 1> левая сторона; _воен. левый фланг; to keep to the left держаться левой стороны 2> (the L.) (употр. как _pl.) _полит. левые; over the left _разг. как раз наоборот lefthand [хlefthQnd] _a. 1> левый; lefthand side левая сторона 2> сделанный левой рукой; lefthand blow удар левой рукой 3> _тех. с левым ходом (о винте) lefthanded [хleftхhQndId] _a. 1> делающий всё левой рукой; he is lefthanded он левша 2> сделанный левой рукой 3> неуклюжий 4> лицемерный; неискренний; сомнительный; lefthanded compliment сомнительный комплимент 5> движущийся против часовой стрелки; lefthanded marriage морганатический брак lefthander [хleftхhQnd╚] _n. 1> левша 2> удар левой рукой leftist [хleftIst] _n. _полит. член левой партии, левый leftluggage office [хleftгlцgIdZх█fIs] _n. _ж-д. камера хранения leftmost [хleftm╚ust] _a. крайний слева leftover [хleftх╚uv╚] _n. 1> остаток 2> пережиток leftward [хleftw╚d] _adv. слева; влево leftwards [хleftw╚dz] _adv. слева; влево leftwing [хleftwIN] _a. _полит. левый leg [leg] 1. _n. 1> нога (от бедра до ступни); to keep one's legs прочно держаться на ногах; устоять; to give smb. a leg up помочь кому-л. взобраться, подсадить кого-л.; _перен. помочь кому-л. преодолеть препятствие, трудности; to run off one's legs сбиться с ног; to take to one's legs удрать, улизнуть; to walk smb. off his legs сильно утомить кого-л. ходьбой, прогулкой 2> искусственная нога, протез 3> ножка, подпорка; подставка, стойка; _перен. опора 4> штанина; leg of a stocking паголенок 5> этап, часть пути 6> _спорт. этап (эстафеты); круг (в беге) 7> _разг. плут, мошенник 8> _тех. колено, угольник 9> _эл. фаза 10> _уст. расшаркивание; to make a leg расшаркиваться 11> _мат. сторона (треугольника); leg and leg равный счёт (в состязании, игре); to have the legs of smb. бежать быстрее кого-л.; убежать от кого-л.; to stand on one's own legs быть независимым; to set (или to put) smb. on his legs а> поставить на ноги (после болезни); б> помочь кому-л. материально; to have by the leg _ам. поставить в затруднительное положение; to get a leg in _разг. втереться в доверие; to have not a leg to stand on не иметь оправдания, извинения; your argument has not a leg to stand on ваш довод не выдерживает критики; to pull smb.'s leg морочить, одурачивать, мистифицировать кого-л.; stretch one's legs according to the coverlet _посл. по одёжке протягивай ножки 2. _v. _разг. to leg it ходить; убежать; отмахать legacy [хleg╚sI] _n. наследство; наследие legal [хliЫg╚l] _a. 1> юридический, правовой; legal aid bureau юридическая консультация; legal profession профессия юриста; legal advice совет юриста; legal capacity правоспособность, дееспособность; legal system законодательство 2> законный; узаконенный; легальный; legal holiday неприсутственный день legalist [хliЫg╚lIst] _n. законник legality [liЫхgQlItI] _n. законность; легальность legalize [хliЫg╚laIz] _v. узаконивать, легализовать legate _I [хlegIt] _n. 1> легат, папский посол 2> _уст. посол, представитель _II [lIхgeIt] _v. завещать legatee [гleg╚хtiЫ] _n. наследник legation [lIхgeIS╚n] _n. дипломатическая миссия legato [l╚хgAЫt╚u] _adv. _муз. легато legbail [хlegхbeIl] _n. _разг. бегство; to give legbail удрать legend [хledZ╚nd] _n. 1> легенда 2> легенда, надпись (на монете, медали, гравюре и т.п.) legendary [хledZ╚nd╚rI] 1. _a. легендарный 2. _n. сборник легенд legerdemain [хledZ╚d╚хmeIn] _n. _фр. 1> ловкость рук, жонглёрство, фокусы 2> ловкий обман legerity [lIхdZerItI] _n. быстрота; проворство; лёгкость leggings [хlegINz] _n. _pl. гамаши; краги leggy [хlegI] _a. длинноногий leghornn 1> [хlegh█Ыn] итальянская соломка; тж. шляпа из неё 2> [leхg█Ыn] леггорн (порода кур) legibility [гledZIхbIlItI] _n. чёткость, разборчивость (почерка, шрифта) legible [хledZ╚bl] _a. разборчивый, чёткий legion [хliЫdZ╚n] _n. 1> легион; L. of Honour Орден Почётного легиона (во Франции) 2> множество legionary [хliЫdZ╚n╚rI] 1. _n. легионер 2. _a. легионерский legionnaire [гliЫdZ╚хnE╚] _n. _фр. легионер legislate [хledZIsleIt] _v. издавать законы, законодательствовать legislation [гledZIsхleIS╚n] _n. 1> законодательство 2> закон; законопроект; labour legislation трудовое законодательство legislative [хledZIsl╚tIv] 1. _a. законодательный 2. _n. законодательные органы legislator [хledZIsleIt╚] _n. 1> законодатель 2> правовед legislature [хledZIsleItS╚] _n. 1> законодательная власть; законодательные учреждения 2> _ам. законодательный орган штата legist [хliЫdZIst] _n. правовед legit [lIхdZIt] _жарг. _сокр. от legitimate drama {см. legitimate 1} legitimacy [lIхdZItIm╚sI] _n. законность legitimate 1. _a. [lIхdZItImIt] 1> законный, легальный 2> правильный, разумный; legitimate argument правильный довод; legitimate claim законное требование, обоснованная претензия 3> законнорождённый; the legitimate drama а> пьесы всеми признанного достоинства; б> драматический театр (в противоп. musical comedy) 2. _v. [lIхdZItImeIt] 1> узаконивать; признавать законным 2> усыновлять (внебрачного ребёнка) legitimation [lIгdZItIхmeIS╚n] _n. 1> узаконение 2> усыновление (внебрачного ребёнка) legitimist [lIхdZItImIst] _n. легитимист legitimize [lIхdZItImaIz] = legitimate 2 legman [хlegmQn] _n. _ам. _разг. репортёр legofmutton [хleg╚vхmцtn] _a. треугольный; legofmutton sail треугольный парус legpull [хlegpul] _n. _разг. попытка одурачить кого-л., розыгрыш legpuller [хlegгpul╚] _n. _ам. _разг. политический интриган legume [хlegjuЫm] _n. плод бобовых, боб leguminous [leхgjuЫmIn╚s] _a. _бот. бобовый; стручковый lei [leI] _pl. от leu leister [хliЫst╚] 1. _n. острога 2. _v. бить острогой (лососей) leisure [хleZ╚] _n. 1> досуг, свободное время; at leisure на досуге; не спеша; to be at leisure быть свободным, незанятым; do it at your leisure сделайте это, когда вам будет удобно 2> _attr. свободный; leisure time свободное время leisured [хleZ╚d] _a. 1> досужий, праздный 2> неторопливый leisurely [хleZ╚lI] 1. _a. 1> медленный, неторопливый 2> досужий 2. _adv. не спеша, спокойно, без суеты leitmotif [хlaItm╚uгtiЫf] _n. _муз. лейтмотив leitmotiv [хlaItm╚uгtiЫf] _n. _муз. лейтмотив lemma [хlem╚] _n. (_pl. s, lemata) 1> краткое введение (в начале литературного произведения); аннотация 2> заметка на полях 3> _мат. лемма lemming [хlemIN] _n. _зоол. лемминг, пеструшка lemon [хlem╚n] _n. 1> лимон (плод и дерево) 2> лимонный цвет 3> _ам. _жарг. неприятный человек; негодная, бросовая вещь 4> _жарг. нечестный приём, способ 5> _жарг. некрасивая девушка 6> _attr. лимонного цвета; to hand smb. a lemon _разг. надуть, обмануть кого-л.; the answer's a lemon не выйдет, этот номер не пройдёт lemon grass [хlem╚ngrAЫs] _n. _бот. сорго лимонное lemon squash [хlem╚nхskw█S] _n. содовая (вода) с лимонным соком lemonade [гlem╚хneId] _n. лимонад lemondrop [хlem╚ndr█p] _n. лимонный леденец lemonsqueezer [хlem╚nхskwiЫz╚] _n. соковыжималка для лимона lemony [хlem╚nI] _a. лимонный lemur [хliЫm╚] _n. _зоол. лемур lend [lend] _v. (lent) 1> давать взаймы; одалживать; ссужать, to lend long предоставлять долгосрочную ссуду 2> давать, сообщать, придавать; to lend probability to a story придавать правдоподобие рассказу 3> давать, предоставлять; to lend assistance (support) оказывать помощь (поддержку) 4> _refl. прибегать (к чему-л. обыкн. дурному); to lend oneself to dishonesty прибегнуть к подлости 5> _refl. годиться (только о вещах) 6> _refl. предаваться (мечтам и т.п.) lend out а> одалживать; б> выдавать книги (в библиотеке); to lend one's ears (или ear) выслушать; to lend a (helping) hand помочь Lend-Lease [хlendхliЫs] _n. _ам. лендлиз, передача взаймы или в аренду (вооружения, продовольствия и т.п.); Lend-Lease Act закон о лендлизе (1941 г.) lender [хlend╚] _n. заимодавец, кредитор lendinglibrary [хlendINгlaIbr╚rI] _n. библиотека с выдачей книг на дом length [leNT] _n. 1> длина; at full length а> во всю длину; врастяжку; б> со всеми подробностями; the horse won by three lengths лошадь опередила других на три корпуса; to fall all one's length растянуться во весь рост 2> расстояние; to keep at arm's length держать на почтительном расстоянии 3> продолжительность; протяжение; of some length довольно продолжительный; in length of time со временем; to speak at some length говорить долго; to draw out to a great length затянуть, растянуть (доклад и т.п.); length of work (service) стаж работы (службы) 4> _фон. долгота гласного 5> отрезок, кусок 6> отрез; a length of dress fabric отрез на платье; at length а> наконец; б> подробно; to go all lengths (или any length) идти на всё, ни перед чем не останавливаться; to go the length of doing smth. позволить себе, осмелиться сделать что-л.; to go the whole length of it делать что-л. основательно, доводить до конца; through the length and breadth (of) вдоль и поперёк, из края в край lengthen [хleNT╚n] _v. 1> удлинять(ся); увеличивать(ся); to lengthen out чрезмерно затягивать 2> продолжаться, тянуться; постепенно переходить; summer lengthens into autumn лето постепенно переходит в осень lengthways [хleNTweIz] _adv. в длину; вдоль lengthwise [хleNTwaIz] = lengthways lengthy [хleNTI] _a. 1> очень длинный, растянутый, многословный 2> _разг. высокий (о человеке) lenience [хliЫnj╚ns] _n. мягкость; снисходительность; терпимость leniency [хliЫnj╚nsI] _n. мягкость; снисходительность; терпимость lenient [хliЫnj╚nt] _a. мягкий; снисходительный; терпимый Leninism [хlenInIzm] _n. ленинизм Leninist [хlenInIst] 1. _n. ленинец 2. _a. ленинский Leninite [хlenInaIt] = Leninist 1 и 2 lenitive [хlenItIv] _мед. 1. _a. мягчительный 2. _n. 1> мягчительное, успокаивающее средство 2> лёгкое слабительное lenity [хlenItI] _n. 1> милосердие 2> мягкость lens [lenz] 1. _n. (_pl. es [Iz]) 1> линза, чечевица, оптическое стекло; лупа; объектив 2> _анат. хрусталик глаза (тж. crystalline lens) 3> _геол. чечевицеобразная залежь 2. _v. to lens out _горн. выклиниваться Lent [lent] _n. _церк. великий пост lent [lent] _p. и _p-p. от lend Lenten [хlent╚n] _a. 1> _церк. великопостный 2> постный (о пище); пресный (о хлебе) lenticular [lenхtIkjul╚] _a. 1> _опт. двояковыпуклый; линзообразный 2> _анат. относящийся к хрусталику глаза lentil [хlentIl] _n. _бот. чечевица lentlily [хlentхlIlI] _n. _бот. жёлтый нарцисс lentous [хlent╚s] _a. липкий, клейкий lentterm [хlentt╚Ыm] _n. весенний семестр Leo [хliЫou] _n. Лев (созвездие и знак зодиака) leonine [хliЫ╚unaIn] _a. 1> львиный 2> (тж. L.) леонинский (о стихе) leopard [хlep╚d] _n. леопард; can the leopard change his spots? _посл. горбатого могила исправит leopardess [хlep╚dIs] _n. самка леопарда leotard [хliЫoutAЫd] _n. 1> трико (костюм акробата) 2> колготки leper [хlep╚] _n. прокажённый leporine [хlep╚raIn] _a. _зоол. заячий leprechaun [хlepr╚k█Ыn] _n. эльф leprosarium [гlepr╚uхsAЫrI╚m] _n. лепрозорий leprosy [хlepr╚sI] _n. проказа leprous [хlepr╚s] _a. 1> прокажённый 2> свойственный проказе Lesbian [хlezbI╚n] _a. 1> лесбосский 2> лесбийский lesemajesty [хliЫzхmQdZIstI] _n. 1> оскорбление правителя 2> государственное преступление; государственная измена lesion [хliЫZ╚n] _n. 1> повреждение, поражение (органа, ткани) 2> _юр. убыток, вред less [les] 1. _a. (_comp. от little) меньший (о размере, продолжительности, числе и т.п.); in a less (или lesser) degree в меньшей степени; of less importance менее важный; no less a person than никто иной, как сам (такой-то) 2. _adv. меньше, менее; в меньшей степени; less known менее известный; less developed слаборазвитый (о стране и т.п.) 3. _n. меньшее количество, меньшая сумма и т.п.; I cannot take less не могу взять меньше; none the less тем не менее; in less than no time в мгновение ока 4. _prep. без; a year less three days год без трёх дней lessee [leхsiЫ] _n. съёмщик, арендатор lessen [хlesn] _v. 1> уменьшать(ся) 2> преуменьшать; недооценивать lesser [хles╚] _a. _attr. (_comp. от little) меньший; the lesser of two evils меньшее из двух зол; the Lesser Bear _астр. Малая Медведица lesson [хlesn] 1. _n. 1> урок; to give (to take) lessons in English давать (брать) уроки английского языка; let this be a lesson to you пусть это послужит вам уроком 2> нотация; to give (или to read) smb. a lesson прочесть кому-л. нотацию; проучить кого-л. 3> _церк. отрывок из священного писания, читаемый во время службы 2. _v. 1> давать урок(и); обучать 2> читать нотацию, поучать lessor [leхs█Ы] _n. сдающий в аренду lest [lest] _cj. чтобы не, как бы не; put down the address lest you should forget it запишите адрес, чтобы не забыть; I was afraid lest I should forget the address я боялся как бы не забыть адрес let _I [let] 1. _v. (let) 1> позволять, разрешать; will you let me smoke? вы разрешите мне курить? 2> пускать, давать, давать возможность; to let a fire (go) out дать огню потухнуть; to let loose выпустить, дать волю, свободу; to let blood пускать кровь; to let drop (или fall) а> ронять; б> нечаянно проронить (слово, замечание); в> опускать (перпендикуляр); to let go а> выпускать из рук; б> отпускать; в> допускать; г> освобождать; д> выкинуть из головы; to let oneself go дать волю себе, своим чувствам; to let smth. pass не обратить внимания; простить; to let things slide (или go hang) не обращать внимания, относиться небрежно; не интересоваться; наплевать; to let slip the chance упустить случай; to let smb. know (или hear) дать знать, сообщить кому-л.; to let smb. see показать, дать понять кому-л. 3> оставлять; не трогать; let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое; let my things alone не трогай(те) моих вещей; we'll let it go at that на этом мы остановимся; пусть будет так 4> сдавать внаём; the house is to (be) let дом сдаётся (надпись) 5> в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идём(те); let you and me try now давайте попробуем; let him try а> пусть он попробует; б> пусть только попробует; let him do it at once пусть он сделает это немедленно; let him do what he likes пусть делает, что хочет; let AB be equal to CD пусть (или допустим, что) AB равно CD; let by пропустить; let down а> опускать; б> разочаровать; в> подвести; покинуть в беде; г> унизить; уронить; повредить репутации; to let smb. down easily (или gently) пощадить чьё-л. самолюбие, отнестись мягко; д> _тех. отпускать (металл); е> разбавлять, разжижать; let in а> впускать; to let oneself in войти в дом; б> обманом впутывать, вовлекать в беду; to let oneself in for smth. впутаться, ввязаться во что-л.; let into а> ввести; посвятить (в тайну и т.п.); б> ругать, бранить; в> избить; let off а> разрядить ружьё, выстрелить; _перен. _шутл. выпалить (шутку и т.п.); б> отпустить без наказания, простить; let on _разг. а> притворяться, делать вид; б> выдавать секрет; доносить на кого-л.; let out а> выпускать; б> сделать шире, выпустить (о платье); в> сдавать внаём; давать напрокат (лошадь, экипаж); г> проговориться, проболтаться; д> _ам. заканчиваться (о занятиях); е> _разг. снимать подозрение, реабилитировать; let out at а> драться; б> ругаться; let up _разг. а> ослабевать; б> прекращать, оставлять; to let one's tongue run away with one увлечься, говорить не думая; let George do it _ам. пусть кто-нибудь другой это сделает 2. _n. сдача внаём; to get a let for one's house сдать дом внаём _II [let] _уст. 1. _v. (letted [Id], let) мешать, препятствовать 2. _n. помеха; препятствие let-alone [хlet╚хl╚un] _n. 1> невмешательство 2> _attr. let-alone policy (principle) политика (принцип) невмешательства let-in [хletхIn] _a. вставленный let-off [хletх█f] _n. прощение; освобождение от (заслуженного) наказания let-pass [letхpAЫs] _n. пропуск let-up [хletхцp] _n. _разг. прекращение; приостановка; ослабление; it rained without let-up дождь не прекращался ни на минуту letdown [хletхdaun] _n. 1> упадок; ухудшение; ослабление 2> _разг. разочарование 3> _ав. приземление lethal [хliЫT╚l] _a. 1> смертельный; смертоносный; lethal chamber "камера смерти" (место, где усыпляют животных) 2> фатальный lethargic [leхTAЫdZIk] _a. 1> летаргический 2> вялый, сонный; апатичный lethargical [leхTAЫdZIk╚l] _a. 1> летаргический 2> вялый, сонный; апатичный lethargy [хleT╚dZI] _n. 1> летаргия 2> вялость, апатичность Lethe [хliЫTiЫ] _n. _греч. _миф. Лета Lethean [lIхTiЫ╚n] _a. Lethean stream _греч. _миф. Лета, река забвения lethiferous [lIхTIf╚r╚s] _a. смертоносный; смертельный Lett [let] _n. 1> латыш; латышка 2> латышский язык letter [хlet╚] 1. _n. 1> буква; the letter of the law буква закона; to the letter буквально; точно; the order was obeyed to the letter приказ был выполнен точно; in letter and in spirit по форме и по существу 2> _полигр. литера 3> письмо; послание; letter of advice извещение; авизо; letter of attorney доверенность; letter of credit _фин. аккредитив; letters credential, letters of credence (of recall) _дип. верительные (отзывные) грамоты; letter of instruction директивное письмо; letters of administration судебное полномочие на управление имением или имуществом умершего; letter of indemnity гарантийное письмо 4> _pl. литература; man of letters писатель; the profession of letters профессия писателя 5> эрудиция, образованность; to win one's letter заслужить право быть членом спортивной организации и носить её инициалы 2. _v. 1> помечать буквами; надписывать чертёж 2> вытиснять буквы, заглавие (на корешке книги) letter-box [хlet╚b█ks] _n. почтовый ящик letter-card [хlet╚kAЫd] _n. письмо-секретка letter-carrier [хlet╚гkQrI╚] _n. письмоносец, почтальон letter-foundry [хlet╚гfaundrI] _n. словолитня (в типографии) letter-weight [хlet╚weIt] _n. 1> почтовые весы 2> пресс-папье lettered [хlet╚d] 1. _p-p. от letter 2 2. _a. 1> начитанный; (литературно) образованный 2> с тиснёными, выгравированными буквами, заглавием 3> литерный, обозначенный буквами lettergram [хlet╚grQm] _n. письмо-телеграмма (оплачиваемое по пониженному тарифу) letterhead [хlet╚hed] _n. печатный бланк (учреждения или частного лица) lettering [хlet╚rIN] 1. _pres-p. от letter 2 2. _n. надпись; тиснение letterless [хlet╚lIs] _a. необразованный; неграмотный letterpaper [хlet╚гpeIp╚] _n. почтовая бумага letterperfect [хlet╚хp╚ЫfIkt] _a. _театр. твёрдо знающий свою роль letterpress [хlet╚pres] _n. текст в книге (в отличие от иллюстраций) Lettish [хletIS] 1. _a. латышский 2. _n. латышский язык lettuce [хletIs] _n. _бот. салат-латук leu [хleuЫ] _n. (_pl. lei) лей, лея (денежная единица Румынии) leucocyte [хljuЫk╚usaIt] _n. _физиол. лейкоцит lev [lef] _n. (_pl. leva) лев (денежная единица Болгарии) leva [хlevAЫ] _pl. от lev levant [lIхvQnt] _v. скрыться, сбежать, не уплатив долгов Levanter [lIхvQnt╚] _n. 1> сильный восточный ветер (в районе Средиземного моря) 2> = Levantine Levantine [хlev╚ntaIn] 1. _n. 1> житель Леванта 2> судно, торгующее с Левантом 2. _a. левантийский levee _I [хlevI] _n. 1> дневной приём при дворе с присутствием одних мужчин 2> приём (у главы государства) 3> приём (гостей) _II [хlevI] 1. _n. 1> дамба; гать 2> набережная 3> пристань 4> береговой (намывной) вал реки 2. _v. _ам. воздвигать дамбы level [хlevl] 1. _n. 1> уровень; ступень; sea level уровень моря; on a level with на одном уровне с; to rise to higher levels подниматься на более высокую ступень; to find one's (own) level а> найти себе равных; б> занять подобающее место; to bring smb. to his level сбить спесь с кого-л., поставить кого-л. на место 2> плоская, горизонтальная поверхность; равнина 3> ватерпас, нивелир; уровень (инструмент) 4> _горн. этаж, горизонт; штольня 5> _ав. горизонтальный полёт (тж. level flight); to give a level перейти в горизонтальный полёт; on the level честно, откровенно; on the level! честное слово!; to land on the street level _разг. потерять работу, оказаться на улице 2. _a. 1> горизонтальный; плоский, ровный; расположенный на одном уровне (с чем-л. другим); level road ровная дорога; level crossing железнодорожный переезд 2> одинаковый, равномерный, level life размеренный образ жизни; they are level in capacity у них одинаковые способности 3> уравновешенный, спокойный; to have a level head быть уравновешенным; to do one's level best проявить максимум энергии; сделать всё от себя зависящее 3. _adv. ровно, вровень; to fill the glass level with the top наполнить стакан до краёв; the horses ran level with one another лошади бежали голова в голову 4. _v. 1> выравнивать; сглаживать; to level to (или with) the ground сносить с лица земли; сровнять с землёй 2> определять разность высот; нивелировать 3> уравнивать; to level up (down) повышать (понижать) до какого-л. уровня 4> целиться (at); направлять (at, against - против кого-л.); level off а> выравнивать, делать ровным; б> _ав. выравнивать самолёт (перед посадкой) level-headed [хlevlхhedId] _a. уравновешенный leveller [хlevl╚] _n. 1> _ист. левеллер, "уравнитель" 2> сторонник (социального) равенства 3> _тех. правильное приспособление 4> _геод. нивелировщик lever [хliЫv╚] 1. _n. 1> рычаг; вага; control lever рукоятка, ручка управления 2> плечо рычага 3> _мор. гандшпуг 4> средство воздействия 2. _v. поднимать, передвигать рычагом (часто lever up, lever along) leverage [хliЫv╚rIdZ] _n. 1> действие рычага 2> система рычагов 3> подъёмная сила 4> отношение плеч рычага 5> способ, средство для достижения цели leveret [хlev╚rIt] _n. зайчонок leviathan [lIхvaI╚T╚n] _n. 1> _библ. левиафан 2> громадина levigate [хlevIgeIt] _v. 1> растирать в порошок 2> _хим. отмучивать levin [хlevIn] _n. _поэт. молния levitate [хlevIteIt] _v. поднимать(ся) Leviticus [lIхvItIk╚s] _n. _библ. Левит (3-я книга Ветхого завета) levity [хlevItI] _n. 1> легкомыслие, ветреность, непостоянство 2> _физ. лёгкость (веса) levy [хlevI] 1. _n. 1> сбор, взимание (податей, налогов); обложение (налогом), сумма обложения 2> набор рекрутов; levy in mass поголовный набор (всех мужчин, годных к военной службе) 3> (тж. _pl.) набранные рекруты, новобранцы 2. _v. 1> взимать (налог); облагать (налогом) 2> набирать (рекрутов); to levy war (upon, against) начинать войну lew [lef] = lev lewd [luЫd] _a. 1> похотливый; распутный 2> непристойный lewis [хluЫIs] _n. _тех. волчья лапа; анкерный болт lewisite [хluЫIsaIt] _n. _хим. люизит lex [leks] _лат. _n. закон; lex non scripta неписанный закон; lex scripta писаный закон lexical [хleksIk╚l] _a. 1> лексический 2> словарный lexicographer [гleksIхk█gr╚f╚] _n. лексикограф lexicography [гleksIхk█gr╚fI] _n. лексикография lexicology [гleksIхk█l╚dZI] _n. лексикология lexicon [хleksIk╚n] _n. словарь ley [leI] = leu Leyden jar [хleIdnхdZAЫ] _n. _эл. лейденская банка liability [гlaI╚хbIlItI] _n. 1> ответственность 2> (обыкн. _pl.) обязательство, задолженность, долг; liability of indemnity обязательство возместить убытки; to discharge a liability выполнить обязательство; current liabilities краткосрочные обязательства 3> подверженность, склонность; liability to disease склонность к заболеванию 4> помеха liable [хlaI╚bl] _a. 1> обязанный (to c _inf.); ответственный (for - за); liable for military service военнообязанный 2> подверженный; доступный; подлежащий (чему-л.); liable to (catch) cold подверженный простуде; your article is liable to misconstruction ваша статья может быть превратно истолкована; liable to duty подлежащий обложению 3> вероятный, возможный; he is liable to come at any moment он может прийти в любую минуту; difficulties are liable to occur очень возможно, что встретятся затруднения liaise [lIхeIz] _v. 1> поддерживать связь 2> _воен. служить офицером связи liaison [liЫхeIz█n] _n. _фр. 1> (любовная) связь 2> _воен. связь взаимодействия 3> _фон. связывание конечного согласного с начальным гласным следующего слова (во французском языке) 4> _кул. заправка для соуса или супа (из муки и масла, муки и яиц и т.п.) 5> _attr. связывающий; liaison personnel _воен. офицеры связи liaisonofficer [liЫхeIz█nх█fIs╚] _n. _воен. офицер связи liana [lIхAЫn╚] _n. _бот. лиана liar [хlaI╚] _n. лгун lias [хlaI╚s] _n. _геол. лейас, нижняя Юра libation [laIхbeIS╚n] _n. возлияние; _шутл. выпивка libel [хlaIb╚l] 1. _n. клевета (в печати), диффамация (upon - на кого-л.) 2. _v. клеветать, писать пасквили; дискредитировать libeller [хlaIbl╚] _n. пасквилянт; клеветник libellous [хlaIbl╚s] _a. клеветнический liber [хlaIb╚] _n. луб, лыко liberal [хlIb╚r╚l] 1. _a. 1> щедрый, обильный 2> великодушный 3> свободный от предрассудков; свободомыслящий 4> гуманитарный; liberal arts гуманитарные науки; liberal education гуманитарное образование 5> небуквальный, вольный; liberal translation вольный перевод 6> (L.) _полит. либеральный 2. _n. 1> либерал 2> (L.) _полит. член партии либералов, либерал liberal-minded [хlIb╚r╚lхmaIndId] _a. настроенный либерально; придерживающийся либеральных взглядов liberalism [хlIb╚r╚lIzm] _n. либерализм liberality [гlIb╚хrQlItI] _n. 1> щедрость 2> широта взглядов, терпимость liberalize [хlIb╚r╚laIz] _v. 1> делать(ся) либеральным 2> расширять кругозор liberate [хlIb╚reIt] _v. 1> освобождать (from) 2> _хим. выделять liberation [гlIb╚хreIS╚n] _n. 1> освобождение 2> _хим. выделение liberationism [гlIb╚хreIS╚nIzm] _n. движение за отделение церкви от государства liberator [хlIb╚reIt╚] _n. освободитель; избавитель libertarian [гlIb╚хtE╚rI╚n] _n. 1> сторонник доктрины о свободе воли 2> сторонник предоставления широких гражданских прав libertine [хlIb╚ЫtaIn] 1. _n. 1> распутник 2> вольнодумец 3> _ист. вольноотпущенник 2. _a. 1> безнравственный, распущенный 2> свободомыслящий 3> _ист. вольноотпущенный liberty [хlIb╚tI] _n. 1> свобода; liberty of the press свобода печати; at liberty свободный, на свободе; you are at liberty to make any choice вы можете выбирать, что угодно; to set at liberty освободить; to take the liberty (of doing или to do so and so) позволить себе (сделать то-то) 2> вольность, бесцеремонность; to take liberties with smb. позволять себе вольности с кем-л.; to take liberties with smth. обращаться бесцеремонно с чем-л. 3> _pl. привилегии, вольности 4> _мор. увольнение на берег liberty boat [хlIb╚tIхb╚ut] _n. 1> шлюпка с матросами, увольняемыми на берег 2> _разг. автобус для отпускников liberty man [хlIb╚tImQn] _n. матрос, увольняемый на берег libidinous [lIхbIdIn╚s] _a. 1> сладострастный, чувственный 2> возбуждающий чувственность libido [lIхbiЫd╚u] _n. 1> либидо; половое влечение 2> сила, стремление, энергия Libra [хlaIbr╚] _n. Весы (созвездие и знак зодиака) librarian [laIхbrE╚rI╚n] _n. библиотекарь library [хlaIbr╚rI] _n. 1> библиотека; free library бесплатная библиотека; walking library _шутл. "ходячая энциклопедия" 2> _attr. библиотечный; library reader а> читатель библиотеки; б> аппарат для чтения микрофильмов; library stock библиотечный фонд libretti [lIхbretiЫ] _pl. от libretto libretto [lIхbret╚u] _n. (_pl. -ti, -os [ouz]) либретто Libyan [хlIbI╚n] 1. _a. ливийский; _поэт. африканский 2. _n. ливиец; ливийка lice [laIs] _pl. от louse 1 licence [хlaIs╚ns] _n. 1> разрешение, лицензия; патент; driving licence водительские права, разрешение на право вождения автомашины 2> отклонение от правила, нормы (в искусстве, литературе); poetic licence поэтическая вольность 3> _attr. licence plate номерной знак на автомашине license [хlaIs╚ns] 1. _v. разрешать, давать разрешение (на что-л.); давать право, патент, привилегию 2. _n. = licence licensed [хlaIs╚nst] 1. _p-p. от license 1 2. _a. 1> имеющий разрешение, право, привилегию, патент (на что-л.) licensed victualler трактирщик с правом торговли спиртными напитками; licensed vice узаконенный разврат 2> привилегированный, признанный 3> дипломированный licensee [гlaIs╚nхsiЫ] _n. лицо, имеющее разрешение, патент licenser [хlaIs╚ns╚] _n. лицо, выдающее разрешение, патент; licenser of the press цензор; licenser of plays театральный цензор licentiate [laIхsenSIIt] _n. лиценциат; обладатель диплома licentious [laIхsenS╚s] _a. 1> распущенный, безнравственный 2> _редк. вольный, не считающийся с правилами lich-gate [хlItSgeIt] = lych-gate lichen [хlaIk╚n] _n. 1> _мед. лишай 2> _бот. лишайник licit [хlIsIt] _a. законный lick [lIk] 1. _v. 1> лизать; облизывать; to lick one's chops (или one's lips) облизываться, смаковать, предвкушать (что-л.) 2> _разг. бить, колотить 3> побивать; превосходить; to lick (all) creation превзойти все ожидания 4> _разг. спешить; мчаться; to go as hard as one can lick мчаться во весь опор; to lick into shape придавать форму, приемлемый вид; приводить в порядок; to lick smb.'s boots подхалимничать, пресмыкаться перед кем-л.; to lick the dust а> быть поверженным наземь; быть побеждённым; б> пресмыкаться, унижаться (перед кем-л.); to lick a problem _ам. разрешить задачу; справиться с задачей 2. _n. 1> облизывание 2> незначительное количество, кусочек (чего-л.) 3> _разг. сильный удар 4> _разг. шаг; скорость; at a great (или at full) lick быстрым шагом; с большой скоростью; a lick and a promise работа, сделанная спустя рукава, кое-как; to put in one's best licks прилагать все усилия, стараться lickerish [хlIk╚rIS] _a. 1> лакомый 2> любящий лакомства 3> распутный licking [хlIkIN] 1. _pres-p. от lick 1 2. _n. _разг. 1> порка; взбучка 2> поражение lickspittle [хlIkхspItl] _n. льстец; подхалим licorice [хlIk╚rIs] = liquorice lid [lId] _n. 1> крышка, колпак; to put the lid on _перен. а> довершить дело, положить конец; б> расстроить (планы и т.п.) 2> веко; to narrow one's lids прищуриться 3> крышка переплёта 4> _разг. (резкое) ограничение; запрет; the lid is on gambling азартные игры запрещены; to keep the lid on (information, data etc.) держать (сведения, данные и т.п.) в секрете; to take the lid off (information, data, etc.) открыть секрет, сделать явным 5> _разг. шляпа; шлем lido [хliЫd╚u] _n. открытый плавательный бассейн lie _I [laI] 1. _n. ложь, обман; to give the lie to smb. уличать, изобличать кого-л. во лжи; to give the lie to smth. опровергать что-л.; white lie невинная ложь; ложь во спасение; to swop lies _разг. поболтать, посплетничать 2. _v. 1> лгать; to lie in one's throat (или teeth) бесстыдно лгать; to lie like a gas-meter завираться 2> быть обманчивым _II [laI] 1. _v. (lay - lain) 1> лежать; to lie still (или motionless) лежать спокойно, без движения; to lie in ambush находиться в засаде; to lie in wait (for smb.) поджидать, подстерегать (кого-л.) 2> быть расположенным; простираться; the road lies before you дорога простирается перед вами; life lies in front of you у вас вся жизнь впереди 3> находиться, заключаться (в чём-л.); относиться (к кому-л.); it lies with you to decide it ваше дело решить это; the blame lies at your door это ваша вина; as far as in me lies насколько это в моей власти, в моих силах 4> _уст. пробыть недолго; to lie for the night _воен. расположиться на ночлег 5> _юр. признаваться законным; the claim does not lie это незаконное требование; lie about валяться, быть разбросанным; lie back откинуться (на подушку и т.п.); lie by а> оставаться без употребления; б> бездействовать; в> отдыхать; lie down а> ложиться; прилечь; б> принимать без сопротивления, покорно; to take (punishment, an insult, etc.) lying down принимать (наказание, оскорбление и т.п.) покорно, не обижаясь; to lie down under (an insult) проглотить (оскорбление); lie in а> валяться в постели (по утрам); б> лежать в родах; lie off а> _мор. стоять на некотором расстоянии от берега или другого судна; б> временно прекратить работу; lie out ночевать вне дома; lie over быть отложенным (до другого времени); lie to _мор. лежать в дрейфе; lie under находиться, быть под (подозрением и т.п.); lie up а> лежать, не выходить из комнаты (из-за недомогания); б> стоять в стороне, отстраняться; в> _мор. стоять в доке; to lie out of one's money не получить причитающихся денег; to lie on the bed one has made _посл. что посеешь, то и пожнёшь 2. _n. 1> положение; направление; the lie of the ground рельеф местности; the lie of the land а> _мор. направление на берег; б> _перен. положение вещей 2> логово (зверя) lie-abed [хlaI╚bed] _n. соня, лежебока lie-detector [хlaIdIхtekt╚] _n. "детектор лжи" (прибор для проверки правильности показаний) lie-in [хlaIхIn] _n. _разг. позднее лежание в постели (по утрам) liege [liЫdZ] _ист. 1. _n. 1> ленник, вассал; the lieges подданные 2> сеньор 2. _a. 1> вассальный, ленный 2> сеньориальный; liege lord сеньор lieigeman [хliЫdZmQn] _n. _ист. вассал lien [lI╚n] _n. 1> право наложения ареста на имущество должника 2> залог lieu [ljuЫ] _n. in lieu of вместо lieutenancy [lefхten╚nsI], _мор. [leхten╚nsI] _n. чин, звание лейтенанта lieutenant [lefхten╚nt], _мор. [leхten╚nt] _n. 1> лейтенант 2> заместитель lieutenant colonel [lefхten╚ntхk╚Ыnl] _n. подполковник lieutenant commander [leхten╚ntk╚хmAЫnd╚] _n. _мор. капитан-лейтенант lieutenant-general [lefхten╚ntхdZen╚r╚l] _n. 1> генерал-лейтенант 2> _ист. наместник lieutenant-governorn 1> [lefхten╚ntхgцv╚n╚] губернатор провинции (в англ. колонии) 2> [ljuЫхten╚ntхgцv╚n╚] _ам. заместитель губернатора, вице-губернатор (штата) life [laIf] _n. (_pl. lives) 1> жизнь; существование; to enter upon life вступить в жизнь; for life на всю жизнь; an appointment for life пожизненная должность; to come to life а> оживать, приходить в себя (после обморока и т.п.); б> осуществляться; to bring to life привести в чувство; my life for it! клянусь жизнью!, даю голову на отсечение; to take smb.'s life убить кого-л. 2> образ жизни; to lead a quiet life вести спокойную жизнь; stirring life деятельная жизнь, занятость; life of movement жизнь на колёсах 3> натура; натуральная величина (тж. life size); to portray to the life точно передавать сходство 4> энергия, живость, оживление; to sing with life петь с воодушевлением; to put life into one's work работать с душой 5> биография, жизнеописание 6> общество; общественная жизнь; high life светское, аристократическое общество; to see life, to see smth. of life повидать свет; познать жизнь 7> срок службы или работы (машины, учреждения); долговечность 8> _attr. пожизненный; длящийся всю жизнь; life imprisonment (или sentence) пожизненное заключение; my dear life моя дорогая; мой дорогой; such is life такова жизнь, ничего не поделаешь; while there is life there is hope _посл. пока человек жив, он надеется; upon my life! честное слово!; for the life of me I can't do it хоть убей, не могу этого сделать; life and death struggle борьба не на жизнь, а на смерть; to run for dear life бежать изо всех сил; he was life and soul of the party он был душой общества life estate [хlaIfIхsteIt] _n. _юр. имущество в пожизненном пользовании life expectancy [хlaIfIksгpekt╚nsI] _n. средняя продолжительность жизни Life Guards [хlaIfgAЫdz] _n. лейб-гвардия life-assurance [хlaIf╚гSu╚r╚ns] = life-insurance life-blood [хlaIfblцd] _n. 1> кровь 2> источник жизненной силы life-buoy [хlaIfb█I] _n. спасательный буй; спасательный круг life-giving [хlaIfгgIvIN] _a. живительный, животворный, поддерживающий жизнь; восстанавливающий жизненные силы life-guard [хlaIfgAЫd] _n. 1> личная охрана (короля и т.п.) 2> _ам. спасатель на водах life-insurance [хlaIfInгSu╚r╚ns] _n. страхование жизни life-jacket [хlaIfгdZQkIt] _n. спасательный жилет life-like [хlaIflaIk] _a. словно живой; очень похожий life-line [хlaIflaIn] _n. 1> спасательный трос 2> жизненно важный путь; жизненно важная коммуникация; "дорога жизни" life-office [хlaIfг█fIs] _n. контора по страхованию жизни life-preserver [хlaIfprIгz╚Ыv╚] _n. 1> тяжёлая дубинка или трость, налитая свинцом 2> спасательный пояс life-saver [хlaIfхseIv╚] _n. 1> спаситель 2> спасатель; член спасательной команды life-saving [хlaIfхseIvIN] _a. спасательный; life-saving service служба спасания на водах; life-saving station спасательная станция life-size [хlaIfхsaIz] _a. в натуральную величину life-sized [хlaIfхsaIzd] _a. в натуральную величину life-span [хlaIfspQn] _n. продолжительность жизни; within the life-span of one generation в течение жизни одного поколения life-work [хlaIfхw╚Ыk] _n. труд или дело всей жизни lifebelt [хlaIfbelt] _n. спасательный пояс lifeboat [хlaIfb╚ut] _n. спасательная шлюпка lifeless [хlaIflIs] _a. 1> бездыханный; безжизненный 2> скучный; he is lifeless who is faultless _посл. не ошибается тот, кто ничего не делает lifelong [хlaIfl█N] _a. пожизненный; lifelong friend друг на всю жизнь lifemanship [хlaIfm╚nSIp] _n. _разг. высокомерие, чванство lifer [хlaIf╚] _n. _разг. 1> приговорённый к пожизненному заключению 2> пожизненное заключение lifetime [хlaIftaIm] _n. продолжительность жизни; целая жизнь; in one's lifetime на своём веку; all in a lifetime в жизни всякое бывает lift [lIft] 1. _n. 1> поднятие, подъём 2> воодушевление, подъём 3> повышение, продвижение 4> возвышенность 5> подъёмная машина, подъёмник, лифт 6> подъёмная сила; поднимаемая тяжесть 7> _разг. кража 8> _шотл. вынос тела 9> _гидр. водяной столб; высота напора 10> _спорт. поднятие (тяжёлая атлетика, борьба) 11> подъём партнёрши (в балете, фигурном катании); to give smb. a lift а> подсадить, подвезти кого-л.; б> помочь кому-л. 2. _v. 1> поднимать; возвышать; to lift one's hand against smb. поднять руку на кого-л.; to lift up one's head а> поднять голову; б> прийти в себя; to lift (up) one's voice against протестовать против; not to lift a finger и пальцем не пошевельнуть 2> воодушевлять 3> повышать, давать повышение (по службе) 4> подниматься (тж. о тесте); подниматься на волнах (о корабле) 5> рассеиваться (об облаках, тумане) 6> снимать (палатки; _перен. запрет, карантин и т.п.); to lift a minefield разминировать минное поле 7> _разг. красть; совершать плагиат 8> _ам. ликвидировать задолженность, уплатить долги 9> собирать, снимать (урожай); копать (картофель) 10> делать пластическую операцию 11> _ам. временно прекращаться (о дожде) lift-off [хlIftх█f] _n. старт космического корабля lift-truck [хlIfttrцk] _n. автопогрузчик lifter [хlIft╚] _n. подъёмное приспособление lifting [хlIftIN] 1. _pres-p. от lift 2 2. _n. подъём, поднимание; lifting of mines разминирование ligament [хlIg╚m╚nt] _n. 1> связь 2> _анат. связка ligature [хlIg╚tSu╚] 1. _n. 1> связь 2> _мед. лигатура; перевязка (кровеносных сосудов) 3> _полигр. лигатура, вязь 4> _муз. лигатура, лига 2. _v. _мед. перевязывать (кровеносный сосуд) light _I [laIt] 1. _n. 1> свет; освещение; дневной свет; to see the light а> увидеть свет, родиться; б> выйти из печати; в> обратиться (в какую-л. веру и т.п.); г> понять; убедиться; to stand in smb.'s light заслонять свет; _перен. мешать, стоять на дороге; to stand in one's own light вредить самому себе 2> огонь; зажжённая свеча, лампа, фонарь, фара, маяк и т.п.; to strike a light зажечь спичку; will you give me a light ? позвольте прикурить 3> просвет, окно 4> светило; знаменитость 5> _pl. _разг. глаза, гляделки 6> _pl. светофор; to stop for the lights останавливаться у светофора; to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале; green light _ам. _разг. "зелёная улица"; to give the green light _ам. _разг. дать "зелёную улицу", открыть путь 7> (обыкн. _pl.) сведения, информация; we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу 8> разъяснение; to bring to light выявлять, выяснять; выводить на чистую воду; to come to light обнаружиться; to throw (или to shed) light upon smth. проливать свет на что-л. 9> аспект; интерпретация; постановка вопроса; in the light of these facts в свете этих данных; I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом; to put smth. in a favourable light представить что-л. в выгодном свете; to throw a new light upon smth. представить что-л. в ином свете 10> _pl. (умственные) способности; according to one's lights в меру своих сил, возможностей 11> _attr. световой; light therapy светолечение; by the light of nature интуитивно 2. _a. светлый; бледный (о цвете); light brown светло-коричневый 3. _v. (lit, lighted [Id]) 1> зажигать(ся) (часто light up) 2> освещать (часто light up); светить (кому-л.) light up а> закурить (трубку и т.п.); б> зажечь свет; в> оживлять(ся), загораться, светиться (о лице, глазах) _II [laIt] 1. _a. 1> лёгкий; легковесный; as light as a feather (или air) лёгкий как пёрышко; to give light weight обвешивать 2> незначительный; light rain (snow) небольшой дождь (снег); a light attack of illness небольшое недомогание 3> нетрудный, необременительный, лёгкий; light work лёгкая работа; light punishment мягкое наказание 4> рыхлый, неплотный (о почве) 5> пустой; непостоянный, легкомысленный, несерьёзный; весёлый; light woman женщина лёгкого поведения; with a light heart весело; с лёгким сердцем; light reading лёгкое чтение; to make light of smth. относиться несерьёзно, небрежно к чему-л., не придавать значения чему-л. 6> некрепкий (о напитке); лёгкий (о пище); light meal лёгкий завтрак, ужин, лёгкая закуска и т.п. 7> быстрый, лёгкий (о движениях) 8> _воен. лёгкий, подвижный; light artillery лёгкая артиллерия; light automatic gun ручной пулемёт 9> _фон. неударный (о слоге, звуке); слабый (об ударении) 10> _кул. хорошо поднявшийся, лёгкий, воздушный (о тесте); light sleep чуткий сон; light in the head в полубессознательном состоянии; light hand а> ловкость; б> деликатность, тактичность 2. _adv. легко; to tread light легко ступать; to travel light путешествовать налегке; to get off light легко отделаться; light come light go легко нажито, легко прожито _III [laIt] _v. (lit, lighted [Id]) 1> неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon); his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе 2> неожиданно обрушиться (об ударе и т.п.) 3> _уст. сходить (обыкн. light off, light down); опускаться, садиться (на что-л.); падать (on, upon) light heavy-weight [хlaItхhevIweIt] _n. борец или боксёр полутяжёлого веса light housekeeping [хlaItхhausгkiЫpIN] _n. лёгкая работа по дому; ведение хозяйства без приготовления пищи light-bay [хlaItхbeI] _a. буланый (о лошади) light-face [хlaItfeIs] _n. _полигр. светлый шрифт light-fingered [хlaItгfINg╚d] _a. 1> ловкий 2> вороватый; нечистый на руку light-footed [хlaItгfutId] _a. быстроногий, проворный light-handed [хlaItгhQndId] _a. 1> ловкий 2> тактичный 3> с пустыми руками 4> недостаточно или неполностью укомплектованный light-head [хlaIthed] _n. легкомысленный человек light-headed [хlaItхhedId] _a. 1> бездумный, легкомысленный; непостоянный 2> в состоянии бреда, умственного расстройства 3> чувствующий головокружение light-hearted [хlaItхhAЫtId] _a. беззаботный, беспечный, весёлый light-heeled [хlaItхhiЫld] _a. быстроногий light-legged [хlaItхlegd] = light-heeled light-minded [хlaItхmaIndId] _a. легкомысленный light-o'-love [хlaIt╚хlцv] _n. 1> ветреная, капризная женщина 2> проститутка light-resistant [хlaItrIгzIst╚nt] _a. светостойкий light-spectrum [хlaItхspektr╚m] _n. оптический спектр light-tight [хlaItхtaIt] _a. светонепроницаемый light-weight [хlaItweIt] 1. _n. 1> человек ниже среднего веса 2> _спорт. лёгкий вес; боксёр или борец лёгкого веса 3> несерьёзный, поверхностный человек 2. _a. лёгкий; light-weight gas-mask облегчённый противогаз light-year [хlaItj╚Ы] _n. _астр. световой год lighten _I [хlaItn] _v. 1> освещать 2> светлеть 3> сверкать; it lightens сверкает молния _II [хlaItn] _v. 1> делать(ся) более лёгким; облегчать (тж. _перен.); чувствовать облегчение 2> смягчать (наказание) lighter _I [хlaIt╚] _n. 1> осветитель 2> зажигалка (тж. cigar lighter, cigarette lighter) 3> _тех. запал _II [хlaIt╚] _мор. 1. _n. лихтер 2. _v. перевозить лихтером lighterage [хlaIt╚rIdZ] _n. 1> лихтерный сбор 2> разгрузка или погрузка судов лихтером lighterman [хlaIt╚m╚n] _n. матрос на лихтере lighthouse [хlaIthaus] _n. маяк lighting [хlaItIN] _n. 1> освещение 2> осветительная аппаратура lightish _I [хlaItIS] _a. довольно светлый _II [хlaItIS] _a. довольно лёгкий lightly _I [хlaItlI] _adv. 1> слегка; чуть 2> несерьёзно; с лёгким сердцем; to take lightly не принимать всерьёз 3> легко, без усилий 4> необдуманно, беспечно 5> безразлично, пренебрежительно _II [хlaItlI] _v. _шотл. обращаться (с кем-л.) пренебрежительно lightness [хlaItnIs] _n. 1> лёгкость 2> расторопность 3> деликатность 4> легкомыслие lightning [хlaItnIN] _n. молния; like lightning, with (или at) lightning speed с быстротой молнии, молниеносно; summer (или heat) lightning зарница lightning-arrester [хlaItnIN╚гrest╚] _n. _эл. молниеотвод; грозовой разрядник lightning-bug [хlaItnINbцg] _n. жук-светляк lightning-conductor [хlaItnINk╚nгdцkt╚] _n. молниеотвод lightning-like [хlaItnINlaIk] _a. молниеносный lightning-rod [хlaItnINr█d] = lightning-conductor lightning-strike [хlaItnINхstraIk] _n. спонтанная забастовка (без предварительного объявления) lights [laIts] _n. _pl. лёгкие (свиные, бараньи и т.п., употребляемые в пищу) lightship [хlaItSIp] _n. плавучий маяк lightsome _I [хlaIts╚m] _a. светлый, немрачный _II [хlaIts╚m] _a. 1> лёгкий, проворный; грациозный 2> весёлый 3> непостоянный, легкомысленный ligneous [хlIgnI╚s] _a. 1> _бот. деревянистый 2> _шутл. деревянный lignite [хlIgnaIt] _n. лигнит, бурый уголь lignum vitae [хlIgn╚mхvaItiЫ] _n. _бот. бакаут; железное дерево likable [хlaIk╚bl] _a. приятный; привлекательный; милый like _I [laIk] 1. _a. 1> похожий, подобный; like question подобный вопрос; in (a) like manner подобным образом; it's just like you to do that это очень похоже на вас; это как раз то, чего от вас можно ожидать; it costs something like 50 стоит около 50 фунтов стерлингов; like nothing on earth ни на что не похожий, странный 2> одинаковый, равный; like sum равная сумма; like dispositions одинаковые характеры 3> _разг. возможный; вероятный; they are like to meet again они, вероятно, ещё встретятся; nothing like ничего похожего; there is nothing like home нет места лучше, чем дом; that's something like как раз то, что нужно; вот это прекрасно!; something like a dinner! _разг. замечательный обед! вот это обед так обед!; what is he like? что он собой представляет?, что он за человек?; like father like son, like master like man яблоко от яблони недалеко падает 2. _adv. 1> подобно, так; like so вот так, таким образом 2> возможно, вероятно; like enough, as like as not очень возможно; very like весьма вероятно 3> _разг. так сказать, как бы; I had like to have fallen я чуть не упал 3. _prep. like anything, like mad _разг. стремительно; изо всех сил; сильно, чрезвычайно, ужасно; do not talk like that не говорите так; to run like mad бежать очень быстро, как угорелый 4. _n. нечто подобное, равное, одинаковое; and the like и тому подобное; did you ever hear the like? слышали ли вы что-л. подобное?; we shall not look upon his like again такого человека, как он, нам не видать больше; the likes of us (them, etc.) _разг. такие люди, как мы (они и т.п.) like cures like клин клином вышибать; чем ушибся, тем и лечись _II [laIk] 1. _v. 1> нравиться, любить; I like that! вот это мне нравится! (шутливое выражение несогласия); to like dancing любить танцевать; she likes him but does not love him он ей нравится, но она его не любит; do as you like делайте, как вам угодно; I should (или would) like я хотел бы, мне хотелось бы 2> хотеть (в отриц. предложениях); I don't like to disturb you я не хочу вас беспокоить 2. _n. _pl. склонности, влечения; likes and dislikes пристрастия и предубеждения; симпатии и антипатии like-minded [хlaIkхmaIndId] _a. одинаково мыслящий, придерживающийся такого же мнения likeable [хlaIk╚bl] = likable likelihood [хlaIklIhud] _n. 1> вероятность; in all likelihood по всей вероятности 2> _редк. многообещающая будущность; a young man of great likelihood молодой человек, подающий большие надежды likely [хlaIklI] 1. _a. 1> вероятный 2> подходящий 3> подающий надежды 4> _ам. красивый 2. _adv. вероятно (обыкн. most likely, very likely); as likely as not весьма вероятно liken [хlaIk╚n] _v. 1> уподоблять (to); сравнивать (тж. liken together); приравнивать (to, with) 2> _редк. делать похожим, схожим, придавать сходство likeness [хlaIknIs] _n. 1> сходство (between - между, to - с); подобие 2> портрет; to take smb.'s likeness писать с кого-л. портрет; делать чью-л. фотографию, фотографировать кого-л.; a good likeness схожий портрет 3> обличье, личина, образ; in the likeness of... под видом..., под личиной... likewise [хlaIkwaIz] _adv. 1> подобно 2> также; более того liking [хlaIkIN] 1. _pres-p. от like II, 1 2. _n. 1> симпатия, расположение (for - к кому-л.) 2> вкус (to - к чему-л.); to smb.'s liking по вкусу, по душе кому-л. lilac [хlaIl╚k] 1. _n. сирень 2. _a. сиреневый liliaceous [гlIlIхeIS╚s] _a. _бот. лилейный Lilliputian [гlIlIхpjuЫSj╚n] 1. _n. лилипут; карлик 2. _a. карликовый, крошечный lilt [lIlt] 1. _n. 1> весёлая, живая песенка 2> ритм (песни, стиха) 2. _v. 1> делать (что-л.) быстро, живо, весело 2> петь весело, живо lily [хlIlI] _n. 1> лилия 2> _attr. лилейный, белый lily of the valley [хlIlI╚vD╚хvQlI] _n. ландыш lily-livered [хlIlIгlIv╚d] _a. трусливый lily-white [хlIlIхwaIt] _a. 1> лилейно-белый, белоснежный 2> безупречный 3> _ам. предназначенный только для белых; не включающий негров; lily-white school сегрегированная школа limb _I [lIm] 1. _n. 1> конечность, член (тела) 2> сук, ветка 3> _разг. отродье; непослушный ребёнок; limb of the devil (или of Satan) дьявольское отродье; limb of the law _шутл. блюститель порядка, страж закона (полицейский, адвокат); out on a limb в трудном положении, в опасности 2. _v. расчленять _II [lIm] _n. 1> _астр. лимб, край диска (Солнца, Луны, планет) 2> лимб, круговая шкала (в угломерных приборах) 3> _бот. расширенная часть (лепестка, листа) limbec [хlImbek] = alembic limbeck [хlImbek] = alembic limber _I [хlImb╚] _воен. 1. передок (орудия) 2. _v. брать (орудие) на передок _II [хlImb╚] 1. _a. 1> гибкий, мягкий; податливый 2> проворный 2. _v. делать(ся) гибким, податливым; limber up _спорт. делать разминку limbering-up [хlImb╚rINхцp] _n. _спорт. разминка limbless [хlImlIs] _a. лишённый конечностей, безрукий, безногий limbo [хlImb╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> _рел. лимб, преддверие Ада 2> заточение, тюрьма 3> склад ненужных вещей 4> пребывание в забвении lime _I [laIm] 1. _n. 1> известь; burnt (slaked) lime негашёная (гашёная) известь 2> птичий клей (обыкн. bird lime) 2. _v. 1> белить известью 2> скреплять или удобрять известью 3> намазывать (ветки дерева) птичьим клеем 4> _перен. поймать, завлечь _II [laIm] _n. _бот. лайм настоящий (разновидность лимона) _III [laIm] _n. липа lime-juice _I [хlaImdZuЫs] _n. сок лайма _II [хlaImdZuЫs] _v. _разг. путешествовать, странствовать lime-pit [хlaImpIt] _n. известняковый карьер lime-tree [хlaImtriЫ] = lime III lime-water [хlaImгw█Ыt╚] _n. известковая вода limekiln [хlaImkIln] _n. печь для обжига извести limelight [хlaImlaIt] 1. _n. 1> друммондов свет (применяется для освещения сцены в театре); свет рампы 2> часть сцены у рампы; to be in the limelight быть в центре внимания; быть на виду 2. _v. 1> ярко освещать 2> привлекать внимание Limerick [хlIm╚rIk] _n. шуточное стихотворение (из пяти строк), лимерик limes [laImz] _n. _pl. _театр. рампа limestone [хlaImst╚un] _n. известняк limey [хlaImI] _n. _ам. _жарг. англичанин (первонач. английский матрос) limit [хlImIt] 1. _n. 1> граница, предел; superior limit максимум; inferior limit минимум; to set the limit устанавливать предел; положить конец; to go beyond the limit перейти границы; to go the limit _ам. _разг. впадать в крайность; переходить все границы; that's the limit! это переходит все границы!; это уж слишком!; she is the limit она невыносима; to the limit _ам. максимально, предельно 2> _тех. предельный размер, допуск 3> _тех. интервал значений 4> _юр. срок давности; off limits _ам. вход воспрещён 2. _v. 1> ограничивать; ставить предел 2> служить границей, пределом limitary [хlImIt╚rI] _a. 1> ограниченный 2> ограничительный 3> пограничный limitation [гlImIхteIS╚n] _n. 1> ограничение; оговорка 2> ограниченность; to have one's limitations быть ограниченным, недалёким 3> предельный срок 4> _pl. недостатки; to know one's own limitations знать свои недостатки; правильно оценивать свои скромные возможности 5> _юр. исковая давность, срок давности limitative [хlImIt╚tIv] _a. ограничивающий, лимитирующий limited [хlImItId] 1. _p-p. от limit 2 2. _a. ограниченный; limited company _ком. акционерное общество с ограниченной ответственностью; limited monarchy конституционная монархия; limited train (или express) курьерский поезд с ограниченным количеством мест limitless [хlImItlIs] _a. безграничный, беспредельный limitrophe [хlImItr╚uf] _a. лимитрофный; пограничный limn [lIm] _v. _уст. 1> писать (картину, портрет) 2> изображать; описывать; to limn the (или on) water строить воздушные замки; вилами на воде писано 3> иллюстрировать рукопись limner [хlImn╚] _n. _уст. 1> портретист 2> иллюстратор рукописи limnetic [lImхnetIk] _a. пресноводный limnology [lImхn█l╚dZI] лимнология, озероведение limousine [хlImuЫziЫn] _n. лимузин limp _I [lImp] 1. _n. хромота, прихрамывание; to walk with a limp хромать, прихрамывать; to have a limp хромать 2. _v. 1> хромать, прихрамывать; идти с трудом 2> медленно двигаться (из-за повреждения - о пароходе, самолёте) _II [lImp] _a. 1> мягкий, нежёсткий 2> слабый, безвольный limpet [хlImpIt] _n. 1> _зоол. блюдечко (моллюск) 2> чиновник, всеми силами старающийся удержать своё место; to stick like a limpet пристать как банный лист limpid [хlImpId] _a. прозрачный (тж. _перен. о языке, стиле и т.п.) limpidity [lImхpIdItI] _n. прозрачность limy [хlaImI] _a. 1> известковый 2> клейкий linage [хlaInIdZ] _n. 1> число строк в печатной странице 2> построчная оплата linchpin [хlIntSpIn] _n. чека (колеса) linden [хlInd╚n] _n. липа line _I [laIn] 1. _n. 1> линия, черта; штрих; line and colour контур и тона рисунка; line of force _физ. силовая линия; all along the line а> по всей линии; б> во всех отношениях 2> пограничная линия, граница; предел; to overstep the line of smth. перейти границы чего-л.; to draw the line провести границу; положить предел (at - чему-л.); on the line а> как раз посередине, на границе (между чем-л.); б> на уровне глаз зрителя (о картине); to go over the line перейти (дозволенные) границы, перейти предел; below the line ниже нормы 3> борозда; морщина; to take lines покрываться морщинами 4> очертания, контур; ship's lines обводы (корпуса) корабля 5> линия (связи, железнодорожная, пароходная, трамвайная и т.п.); hold the line! не вешайте трубку, не разъединяйте!; line busy занято (ответ телефонистки); the line is bad плохо слышно; long-distance line междугородная линия 6> (the L.) экватор; to cross the L. пересечь экватор 7> поведение; образ действий; направление, установка; to take a strong line действовать энергично; line of policy политический курс; on the usual lines на обычных основаниях 8> занятие, род деятельности; специальность; it is not in (или out of) my line это вне моей компетенции или интересов; what's his line? чем он занимается?; line of business _театр. актёрское амплуа 9> происхождение, родословная, генеалогия; male (female) line мужская (женская) линия 10> шнур; верёвка; _мор. линь; clothes line а> верёвка для белья; б> _мор. бельевой леер 11> леса (удочки); to throw a good line быть хорошим рыболовом 12> ряд; _ам. тж. очередь, хвост 13> конвейер (тж. assembly line) 14> строка; drop me a few lines черкните мне несколько строк; to read between the lines читать между строк 15> _pl. _театр. слова роли, реплика 16> _pl. стихи 17> _школ. греческие или латинские стихи, переписываемые в виде наказания 18> _pl. брачное свидетельство (тж. marriage lines) 19> _воен. развёрнутый строй; линия фронта; line abreast (ahead) _мор. строй фронта (кильватера); in line в развёрнутом строю; 20> (the lines) _pl. расположение (войск); the enemy's lines расположение противника 21> _ком. партия (товаров); the shop carries the best line of shoes в этом магазине продаётся самая лучшая обувь; first-class lines первоклассные товары 22> _муз. нотная линейка 23> _тлв. строка изображения (тж. scan line, scanning line) 24> линия (мера длины = 1/12 дюйма); to be in line for smth. _ам. быть на очереди, иметь шанс на что-л.; to be in line with smth. быть в согласии, соответствовать чему-л.; to come into line (with) соглашаться, действовать в согласии; to bring smb. into line заставить кого-л. согласиться; to get a line on smth. _ам. добыть сведения о чём-л.; to go down the line портиться 2. _v. 1> проводить линии, линовать 2> выстраивать(ся) в ряд, в линию; устанавливать; to line a street with trees обсадить улицу деревьями 3> стоять, тянуться вдоль (чего-л.; тж. line up); line through зачёркивать, вычёркивать; line up а> строить(ся), выстраивать(ся) (в линию); to line up in opposition дружно выступить против; б> становиться в очередь; в> размежёвываться; г> подыскать, подобрать; д> to line up votes собирать голоса; е> присоединяться, солидаризироваться (with) _II [laIn] _v. 1> класть на подкладку 2> обивать (чем-л.) изнутри 3> _разг. наполнять, набивать; to line one's pockets нажиться, разбогатеть; to line one's stomach набить желудок 4> _тех. выкладывать, облицовывать; футеровать line map [хlaInmQp] _n. контурная карта line officer [хlaInг█fIs╚] _n. строевой офицер line-drawing [хlaInгdr█ЫIN] _n. рисунок пером или карандашом line-engraving [хlaInInгgreIvIN] _n. штриховая гравюра line-up [хlaInцp] _n. 1> строй 2> _спорт. расположение игроков перед началом игры; состав команды 3> расстановка сил lineage [хlInIIdZ] _n. 1> происхождение, родословная 2> = linage lineal [хlInI╚l] _a. 1> происходящий по прямой линии (of - от); наследственный, родовой, фамильный 2> линейный lineament [хlInI╚m╚nt] _n. (обыкн. _pl.) 1> черты (лица); очертания 2> отличительная черта (характера и т.п.) linear [хlInI╚] _a. 1> линейный; linear equation _мат. уравнение первой степени; linear measures меры длины 2> подобный линии, узкий и длинный lined _I [laInd] 1. _p-p. от line I, 2 2. _a. морщинистый, покрытый морщинами _II [laInd] _p-p. от line II lineman [хlaInm╚n] _n. 1> линейный монтёр (телефонный и т.п.) 2> _ж-д. путевой обходчик 3> = linesman linen [хlInIn] 1. _n. 1> полотно; холст, парусина 2> _собир. бельё 2. _a. льняной linen-draper [хlInInгdreIp╚] _n. торговец льняными товарами liner _I [хlaIn╚] _n. 1> лайнер, пассажирский пароход или самолёт, совершающий регулярные рейсы 2> журналист, получающий построчную оплату _II [хlaIn╚] _n. 1> _тех. вкладыш, втулка, гильза 2> _горн. обсадная труба 3> _воен. подшлемник 4> _тех. прокладка; подкладка; облицовка linesman [хlaInzm╚n] _n. _спорт. судья на линии ling _I [lIN] _n. _зоол. морская щука _II [lIN] _n. _бот. вереск обыкновенный linger [хlINg╚] _v. 1> засиживаться (on, over - над чем-л.); задерживаться (где-л. - about, round); терять время даром 2> медлить, мешкать; опаздывать 3> тянуться (о времени) 4> затягиваться (о болезни) 5> влачить жалкое существование, медленно умирать (тж. linger out one's days или life) lingerie [хlQnZ╚riЫ] _n. _фр. 1> дамское бельё 2> _уст. полотняные изделия lingering [хlINg╚rIN] 1. _pres-p. от linger 2. _a. 1> медлительный 2> томительный 3> затяжной (о болезни, кризисе и т.п.) 4> давнишний; долгий; lingering dream давнишняя мечта lingo [хlINg╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> специальный малопонятный жаргон; профессиональная фразеология 2> _шутл. _презр. иностранный язык lingua franca [хlINgw╚хfrQNk╚] _ит. _n. 1> смешанный язык из элементов романских, греческого и восточных языков, служащий для общения в восточном Средиземноморье 2> смешанный язык; широко распространённый жаргон lingual [хlINgw╚l] _a. 1> _анат. язычный; lingual bone подъязычная кость 2> _лингв. языковой linguist [хlINgwIst] _n. языковед, лингвист linguistic [lINхgwIstIk] _a. языковедческий, лингвистический linguistics [lINхgwIstIks] _n. _pl. (употр. как sing) языкознание, языковедение, лингвистика liniment [хlInIm╚nt] _n. жидкая мазь (для растирания) lining _I [хlaInIN] 1. _pres-p. от line II 2. _n. 1> подкладка; внутренняя обивка 2> содержимое (кошелька, желудка и т.п.) 3> облицовка (камнем); обкладка; футеровка 4> _горн. крепление, крепь _II [хlaInIN] 1. _pres-p. от line I, 2 2. _n. выпрямление, выравнивание link _I [lINk] 1. _n. 1> (связующее) звено; связь; соединение 2> _pl. узы; links of brotherhood узы братства 3> колечко, локон 4> петля (в вязанье) 5> запонка для манжет 6> _тех. шарнир; кулиса 7> _геод. звено землемерной цепи (как мера длины = 20 см) 8> _рад. _тлв. релейная линия 2. _v. 1> соединять, связывать, смыкать (together, to); сцеплять (тж. link up) 2> быть связанным (on, to - с), примыкать (on, to - к) 3> брать или идти под руку (тж. link one's arm through smb.'s arm) _II [lINk] _n. факел link-motion [хlINkхm╚uS╚n] _n. _тех. кулисное распределение link-up [хlINkцp] _n. 1> соединение; link-up on the Elbe _ист. встреча на Эльбе 2> стыковка космических кораблей link-verb [хlINkv╚Ыb] _n. _грам. глагол-связка linkage [хlINkIdZ] _n. 1> сцепление, соединение 2> _хим. связь 3> _эл. потокосцепление, полный поток индукции links [lINks] _n. _pl. 1> _шотл. дюны 2> (иногда как sing) поле для игры в гольф linn [lIn] _n. (преим. _шотл.) 1> водопад 2> глубокий овраг, ущелье linnet [хlInIt] _n. коноплянка (птица) lino _I [хlaInou] = linoleum _II [хlaIn╚u] = linotype lino operator [хlaIn╚uх█p╚reIt╚] _n. линотипист linoleum [lIхn╚ulj╚m] _n. линолеум linotype [хlaIn╚utaIp] _полигр. 1. _n. линотип; linotype operator = lino operator 2. _v. набирать на линотипе linseed [хlInsiЫd] _n. 1> льняное семя 2> _attr. linseed cake льняные жмыхи; linseed oil льняное масло linsey-woolsey [хlInzIхwulzI] _n. грубая полушерстяная ткань linstock [хlInst█k] _n. _воен. _ист. фитильный пальник lint [lInt] _n. _мед. корпия lintel [хlIntl] _n. перемычка окна или двери liny [хlaInI] _a. 1> испещрённый линиями 2> морщинистый 3> тонкий, худой lion [хlaI╚n] _n. 1> лев; American mountain lion пума 2> _pl. достопримечательности; to show (to see) the lions показывать (осматривать) достопримечательности 3> знаменитость 4> (L.) Лев (созвездие и знак зодиака) 5> (L.) национальная эмблема Великобритании; the lion's share львиная доля; lion in the path (или in the way) преим. _ирон. препятствие, опасность; to put one's head in the lion's mouth рисковать lion-hearted [хlaI╚nгhAЫtId] _a. храбрый, неустрашимый lion-hunter [хlaI╚nгhцnt╚] _n. 1> охотник на львов 2> человек, гоняющийся за знаменитостями lioness [хlaI╚nIs] _n. львица lionet [хlaI╚nIt] _n. молодой лев, львёнок lionize [хlaI╚naIz] _v. 1> носиться с кем-л. как со знаменитостью 2> осматривать или показывать достопримечательности lip [lIp] 1. _n. 1> губа; to put smth. to one's lips попробовать что-л.; пригубить; not a drop has passed his lips он ничего не пил, не ел; not a word has passed his lips он не проронил ни слова; to smack one's lips облизываться, смаковать, предвкушать удовольствие; to escape one's lips сорваться с языка 2> _разг. дерзкая болтовня; дерзость; none of your lip! без дерзостей!; don't put on your (или any) lip ну, ну, без нахальства 3> край (раны, сосуда, кратера); выступ 4> _муз. амбушюр 5> _гидр. порог 2. _a. 1> губной 2> неискренний, только на словах; lip professions неискренние уверения 3. _v. 1> касаться губами; _поэт. целовать 2> _редк. говорить, бормотать lip-deep [хlIpхdiЫp] _a. поверхностный; неискренний lip-labour [хlIpгleIb╚] _n. слова, повторяемые механически; пустая болтовня lip-language [хlIpгlQNgwIdZ] = lip-reading lip-read [хlIpriЫd] _v. читать с губ lip-reading [хlIpгriЫdIN] _n. чтение с губ (особ. как метод обучения глухонемых) lip-service [хlIpхs╚ЫvIs] _n. неискренние словоизлияния; пустые слова; to pay lip-service to smth. признавать что-л. только на словах; to pay lip-service to smb. неискренне уверять кого-л. в преданности lipped _I [lIpt] _a. 1> с носиком (о сосуде) 2> = labiate 1 _II [lIpt] _p-p. от lip 3 lipsalve [хlIpsAЫv] _n. 1> гигиеническая губная помада, мазь для губ 2> лесть lipstick [хlIpstIk] _n. губная помада liquate [хlIkweIt] _v. плавить liquefaction [гlIkwIхfQkS╚n] _n. сжижение, ожижение; разжижение liquefy [хlIkwIfaI] _v. превращать в жидкое состояние; превращаться в жидкость liquescent [lIхkwes╚nt] _a. переходящий в жидкое состояние; растворяющийся liqueur [lIхkju╚] _n. _фр. ликёр liquid [хlIkwId] 1. _a. 1> жидкий 2> _поэт. водяной, водянистый 3> непостоянный, неустойчивый (о принципах, убеждениях) 4> прозрачный, светлый 5> плавный (о звуках и т.п.); liquid melody плавная мелодия 6> _фин. быстро реализуемый; ликвидный (о ценных бумагах) 7> liquid milk натуральное молоко 2. _n. 1> жидкость 2> _фон. плавный звук [lгцr] liquidate [хlIkwIdeIt] _v. 1> выплатить (долг) 2> ликвидировать дела (о фирме) 3> ликвидировать; уничтожить; покончить (с чем-л.), избавиться (от чего-л.) 4> обанкротиться liquidation [гlIkwIхdeIS╚n] _n. 1> уплата долга 2> ликвидация дела; to go into liquidation обанкротиться 3> ликвидация; уничтожение; избавление (от чего-л.) liquor [хlIk╚] 1. _n. 1> напиток 2> спиртной напиток; hard liquors крепкие напитки; in liquor, the worse for liquor подвыпивший, пьяный 3> отвар (мясной) 4> жир, в котором жарилась рыба, бекон 5> [хlIkw█Ы] _мед. водный раствор лекарства 2. _v. 1> _разг. выпивать (обыкн. liquor up) 2> смазывать жиром (сапоги и т.п.) liquorice [хlIk╚rIs] _n. лакричник (растение); солодковый корень, лакрица liquorish [хlIk╚rIS] _a. любящий выпить lira [хlI╚r╚] _n. (_pl. lire) лира (денежная единица Италии) lire [хlI╚rI] _pl. от lira lisle thread [хlaIlTred] _n. _текст. фильдекосовая или фильдеперсовая нить lisp [lIsp] 1. _n. 1> шепелявость 2> лепет (волн); шорох, шелест 2. _v. 1> шепелявить 2> лепетать (о детях) lissom [хlIs╚m] _a. 1> гибкий 2> проворный, быстрый lissome [хlIs╚m] _a. 1> гибкий 2> проворный, быстрый list _I [lIst] 1. _n. 1> список, перечень, реестр; инвентарь; to enter in a list вносить в список; to make a list составлять список; duty list расписание дежурств 2> кромка, каёмка; кайма, оторочка, бордюр; край 3> _pl. огороженное место; арена (турнира, состязания); to enter the lists а> бросить вызов; б> принять вызов; в> участвовать в состязании 4> _архит. листель 5> _ам. _с-х. борозда, сделанная листером 6> _attr. сделанный из каймы, полос, обрезков; list slippers комнатные туфли из обрезков (кожи, материи) 2. _v. 1> вносить в список; составлять список; to list for service вносить в списки военнообязанных 2> _разг. см. enlist 1 3> _ам. обрабатывать землю листером _II [lIst] _мор. 1. _n. крен, наклон; to take a list накрениться 2. _v. крениться, накреняться listen [хlIsn] _v. 1> слушать; прислушиваться (to); listen here! послушай!; listen for smth. прислушиваться, стараться услышать 2> выслушивать со вниманием 3> слушаться; уступать (просьбе, искушению); listen in а> слушать радиопередачу; б> _воен. подслушивать радиопередачу или разговор по телефону listener [хlIsn╚] _n. слушатель; радиослушатель listener-in [хlIsn╚rхIn] _n. 1> радиослушатель 2> _воен. слухач listening [хlIsnIN] 1. _pres-p. от listen 2. _n. 1> слушание, прослушивание 2> _воен. подслушивание listening dog [хlIsnINd█g] _n. сторожевая собака listening-in [хlIsnINхIn] _n. 1> слушание по радио 2> _воен. подслушивание; перехват lister [хlIst╚] _n. _с-х. листер listless [хlIstlIs] _a. вялый, апатичный, безразличный lit _I [lIt] _p. и _p-p. от light I, 3 _II [lIt] _p. и _p-p. от light III litany [хlIt╚nI] _n. _церк. литания; молебствие liter [хliЫt╚] _ам. = litre literacy [хlIt╚r╚sI] _n. грамотность literal [хlIt╚r╚l] 1. _a. 1> буквенный; literal error опечатка 2> буквальный, дословный 3> точный 4> сухой, педантичный 2. _n. опечатка literalism [хlIt╚r╚lIzm] _n. 1> буквализм 2> понимание слова в его буквальном значении 3> точность изображения; копирование природы literary [хlIt╚r╚rI] _a. 1> литературный; literary property авторское право 2> литературно образованный literate [хlIt╚rIt] 1. _a. 1> грамотный 2> образованный, учёный 2. _n. 1> грамотный человек 2> образованный, учёный человек literati [гlIt╚хrAЫtiЫ] _лат. _n. _pl. 1> литераторы, писатели 2> образованные люди literatim [гlIt╚хrAЫtIm] _лат. _adv. буквально, слово в слово literature [хlIt╚rItS╚] _n. литература litharge [хlITAЫdZ] _n. глёт, окись свинца lithe [laID] _a. гибкий, податливый lithesome [хlaIDs╚m] = lissom(e) lithium [хlITI╚m] _n. _хим. литий litho-print [хlIT╚uprInt] = lithograph 2 lithograph [хlIT╚ugrAЫf] 1. _n. литография; литографский оттиск 2. _v. литографировать lithographer [lIхT█gr╚f╚] _n. литограф lithographic [гlIT╚uхgrQfIk] _a. литографский, литографированный lithographically [гlIT╚uхgrQfIk╚lI] _adv. литографским способом lithography [lIхT█gr╚fI] _n. литография lithotomy [lIхT█t╚mI] _n. _мед. камнесечение Lithuanian [гlITjuЫхeInj╚n] 1. _a. литовский 2. _n. 1> литовец; литовка 2> литовский язык litigant [хlItIg╚nt] _юр. 1. _n. сторона (в судебном процессе) 2. _a. тяжущийся litigate [хlItIgeIt] _v. 1> судиться (с кем-л.); быть тяжущейся стороной (в судебном процессе) 2> оспаривать (на суде) litigation [гlItIхgeIS╚n] _n. тяжба; судебный процесс litigious [lIхtIdZ╚s] _a. 1> сутяжнический 2> спорный, подлежащий судебному разбирательству litmus [хlItm╚s] _n. _хим. 1> лакмус 2> _attr. лакмусовый; litmus paper лакмусовая бумага litotes [хlaIt╚utiЫz] _n. _ритор. литота litre [хliЫt╚] _n. литр litter [хlIt╚] 1. _n. 1> носилки 2> соломенная и т.п. подстилка (для скота) 3> помёт (свиньи, собаки) 4> разбросанные вещи, бумаги; сор, мусор; беспорядок 2. _v. 1> подстилать, настилать солому и т.п. (обыкн. litter down) 2> пороситься, щениться и т.п.; производить детёнышей 3> разбрасывать в беспорядке (вещи; тж. litter up); сорить litter-bearer [хlIt╚гbE╚r╚] _n. санитар-носильщик litter-bin [хlIt╚bIn] _n. урна для мусора litterateur [гlIt╚r╚хt╚Ы] _n. _фр. литератор, писатель littery [хlIt╚rI] _a. в беспорядке; захламлённый little [хlItl] 1. _a. (less, lesser - least) 1> маленький; небольшой; little finger мизинец; little toe мизинец (на ноге); little ones а> дети; б> детёныши; the little people а> дети; б> эльфы; little ways маленькие, смешные слабости 2> короткий (о времени, расстоянии); come a little way with me проводите меня немного 3> малый, незначительный; little things мелочи 4> мелочный, ограниченный; little things amuse little minds мелочи занимают (лишь) мелкие умы; little Mary _разг. желудок; to go but a little way не хватать 2. _adv. 1> немного, мало; I like him little я его недолюбливаю; a little немного; rest a little отдохните немного; little less (more) than немного меньше (больше), чем; to make little of smth. не принимать всерьёз, не придавать значения 2> с глаголами know, dream, think и т.п. совсем не; little did he think that или he little thought that он и не думал, что 3. _n. 1> небольшое количество; немногое, кое-что, пустяк; little by little мало-помалу, постепенно; little or nothing почти ничего; not a little немало; knows a little of everything знает понемногу обо всём; in little а> в небольшом масштабе; б> _жив. в миниатюре 2> короткое, непродолжительное время; after a little you will feel better скоро вам станет лучше; for a little на короткое время; from little up _ам. _разг. с детства little-go [хlItlg╚u] _n. _разг. первый экзамен на степень бакалавра (в Кембридже) littleness [хlItlnIs] _n. 1> малая величина, незначительность 2> мелочность; ничтожность littoral [хlIt╚r╚l] 1. _a. прибрежный; приморский 2. _n. побережье; приморский район liturgy [хlIt╚dZI] _n. 1> литургия 2> ритуал церковной службы livable [хlIv╚bl] _a. 1> годный, пригодный для жилья 2> уживчивый; общительный live _I [lIv] _v. жить; существовать; обитать; to live in a small way жить скромно; to live within (above, beyond) one's income (или means) жить (не) по средствам; to live on one's salary жить на жалованье; to live on bread and water питаться хлебом и водой; to live on others жить на чужие средства; to live to be old (seventy, eighty, etc.) дожить до старости (до семидесяти, восьмидесяти и т. д); to live to see smth. дожить до чего-л.; live down загладить, искупить (своим поведением, образом жизни); live in иметь квартиру по месту службы; live off жить за счёт (чего-л.; кого-л.); to live off the soil жить на доходы с земли; live out а> пережить; б> прожить, протянуть (о больном); в> иметь квартиру отдельно от места службы; live through пережить; live up to жить согласно (принципам и т.п.); быть достойным (чего-л.) as I live by bread!, as I live and breathe! честное слово!; to live on air не иметь средств к существованию; to live it up прожигать жизнь; live and learn! век живи, век учись! _II [laIv] _a. 1> живой 2> живой, деятельный, энергичный, полный сил 3> жизненный; реальный; животрепещущий; live issue актуальный вопрос 4> горящий, непогасший; live coals горящие угли 5> действующий; невзорвавшийся, боевой (о патроне и т.п.) 6> яркий, нетусклый (о цвете) 7> переменный, меняющийся (о нагрузке) 8> _эл. под напряжением 9> _рад. _тлв. передающийся непосредственно с места действия (без предварительной записи на плёнку или киноленту); a live program репортаж с места событий; live weight живой вес; live wire энергичный человек, огонь live-oak [хlaIvх╚uk] _n. _бот. дуб виргинский liveable [хlIv╚bl] = livable livefarming [хlaIvгfAЫmIN] _n. животноводческое хозяйство livelihood [хlaIvlIhud] _n. средства к жизни; to earn an honest livelihood жить честным трудом; to pick up a scanty livelihood еле перебиваться liveliness [хlaIvlInIs] _n. живость, оживление, весёлость livelong [хlIvl█N] _a. _поэт. целый, весь; вечный; the livelong day день-деньской lively [хlaIvlI] 1. _a. 1> живой (об описании и т.п.) 2> оживлённый, весёлый; lively with humour искрящийся юмором 3> яркий, сильный (о впечатлении, цвете и т.п.) 4> быстрый; быстро отскакивающий (о мяче) 5> свежий (о ветре); to make things lively for smb. доставлять кому-л. неприятные минуты; задать жару кому-л. 2. _adv. весело, оживлённо liven [хlaIvn] _v. оживить(ся), развеселить(ся) (тж. liven up) liver _I [хlIv╚] _n. 1> good liver а> хороший, добродетельный человек; б> жуир; гуляка; loose liver распущенный человек; close liver скупец 2> _ам. житель _II [хlIv╚] _n. 1> _анат. печень 2> печёнка (пища) liver-coloured [хlIv╚хkцl╚d] _a. тёмно-каштановый liver-fluke [хlIv╚fluЫk] _n. _мед. печёночная двуустка (паразит) liveried [хlIv╚rId] _a. носящий ливрею, в ливрее liverish [хlIv╚rIS] _a. _разг. страдающий болезнью печени Liverpudlian [гlIv╚хpцdlI╚n] _шутл. 1. _n. житель Ливерпуля 2. _a. ливерпульский liverwort [хlIv╚w╚Ыt] _n. _бот. печёночник livery _I [хlIv╚rI] _a. 1> тёмно-каштановый 2> = liverish 3> раздражительный _II [хlIv╚rI] _n. 1> ливрея 2> _ист. костюм члена гильдии 3> _поэт. наряд, убор; the livery of spring весенний наряд (природы) 4> прокорм или содержание лошади; прокат (лошадей, экипажей, лодок и т.п.); at livery помещённый в платную конюшню (о лошади) 5> _юр. ввод во владение 6> платная конюшня 7> _attr. ливрейный; livery servant ливрейный лакей livery stable [хlIv╚rIхsteIbl] _n. платная конюшня; извозчичий двор liveryman [хlIv╚rIm╚n] _n. 1> член гильдии 2> содержатель платной конюшни; извозопромышленник lives [laIvz] _pl. от life livestock [хlaIvst█k] _n. 1> живой инвентарь, домашний скот 2> _attr. livestock breeding племенное животноводство; livestock capita поголовье скота livid [хlIvId] _a. 1> синевато-багровый 2> серовато-синий 3> мертвенно-бледный 4> _разг. очень сердитый, злой; livid with wrath вне себя от ярости living _I [хlIvIN] 1. _pres-p. от live I 2. _n. 1> средства к существованию; to make one's living зарабатывать на жизнь 2> жизнь, образ жизни; plain living скромная, простая жизнь; standard of living уровень жизни 3> пища, стол 4> _церк. бенефиций, приход 5> _attr. жилой; living quarters жилое помещение 6> _attr. living essentials предметы первой необходимости _II [хlIvIN] 1. _a. 1> живой; живущий, существующий; the greatest living poet крупнейший современный поэт 2> живой, интересный 3> очень похожий; he is the living image of his father он копия своего отца, он вылитый отец; living death жалкое существование; within living memory на памяти живущих, на памяти нынешнего поколения; the living theatre театр (в противоп. _кин. и телевидению) 2. _n. the living наши современники; he is still in the land of the living он ещё жив livingroom [хlIvINrum] _n. гостиная, общая комната livingspace [хlIvINspeIs] _n. 1> жизненное пространство 2> жилая площадь lixiviate [lIkхsIvIeIt] _v. выщелачивать lixivium [lIkхsIvI╚m] _n. щёлок lizard [хlIz╚d] _n. ящерица lizzie [хlIzI] _n. дешёвый автомобиль, преим. форд (тж. tin lizzie) llama [хlAЫm╚] _n. _зоол. лама llano [хljAЫn╚u] _n. (_pl. os [ouz]) льяносы (обширные равнины в Южной Америке) Lloyd's [l█Idz] _n. 1> Ллойд (морское страховое объединение) 2> регистр Ллойда (тж. Lloyd's register) A 1 at Lloyd's превосходный; первоклассный lo [l╚u] int. _уст. вот!, смотри!, слушай!; lo and behold! и вот!; и вдруг, о чудо! loach [l╚utS] _n. голец (рыба) load [l╚ud] 1. _n. 1> груз 2> бремя, тяжесть; load of care бремя забот; to take a load off one's mind избавиться от (гнетущего) беспокойства и т.п.; that's a load off my mind точно камень с души свалился 3> партия груза на вагон, судно и т.п. 4> количество работы, нагрузка; a teaching load of twelve hours a week педагогическая нагрузка 12 часов в неделю 5> _pl. _разг. обилие, множество 6> _воен. заряд 7> _тех. нагрузка; to have a load on _жарг. "нагрузиться", нализаться 2. _v. 1> грузить, нагружать; грузиться (о корабле, вагонах) 2> обременять (заботой); нагружать (работой); load more work on him дай ему побольше работы 3> отягощать (напр., желудок); наедаться 4> осыпать (подарками, упрёками и т.п.) 5> заряжать (оружие, плёнку в кинокамеру); load quickly! заряжай! 6> наливать свинцом (напр., трость); to load the dice а> наливать свинцом игральные кости; б> давать или получать незаслуженное преимущество 7> подбавлять к вину спирт, наркотики 8> играть нечестно 9> насыщать; loaded with fragrance насыщенный ароматом (о воздухе) 10> _жарг. употреблять наркотики 11> _жив. класть густо (краску); load up а> грузиться; б> наедаться; напиваться; to be (или to get) loaded _разг. напиться, нализаться load-line [хl╚udlaIn] _n. грузовая ватерлиния load-shedding [хl╚udгSedIN] _n. _эл. сброс нагрузки; принудительное отключение в часы пик loaded [хl╚udId] 1. _p-p. от load 2 2. _a. 1> loaded dice игральные кости, налитые свинцом; _перен. нечестно добытое преимущество 2> loaded question а> вопрос, в котором содержится ответ; б> провокационный вопрос 3> _ам. _разг. пьяный 4> _ам. _разг. при деньгах 5> веский, весомый; loaded word веское слово loader [хl╚ud╚] _n. 1> грузчик 2> погрузочное приспособление 3> заряжающий (в орудийном расчёте) loading [хl╚udIN] 1. _pres-p. от load 2 2. _n. 1> погрузка 2> груз, нагрузка 3> заряжание 4> _эл. приложение нагрузки loadon [хl╚udх█n] _n. _разг. выпивка; to get a loadon нализаться, напиться loadstar [хl╚udstAЫ] = lodestar loadstone [хl╚udst╚un] _n. магнетит, магнитный железняк loaf _I [l╚uf] _n. (_pl. loaves) 1> буханка, каравай; булка 2> голова сахару (тж. sugar loaf) 3> кочан (капусты) 4> _жарг. голова; use your loaf пошевели(те) мозгами; loaves and fishes _библ. земные блага; half a loaf is better than no bread _посл. лучше хоть что-нибудь, чем ничего _II [l╚uf] 1. _n. бездельничанье; to have a loaf бездельничать 2. _v. 1> бездельничать; зря терять время; to loaf away one's time праздно проводить время 2> слоняться, шататься loaf-sugar [хl╚ufгSug╚] _n. сахар-рафинад (головами) loafer [хl╚uf╚] _n. 1> бездельник 2> бродяга 3> (обыкн. _pl.) лёгкие кожаные туфли типа мокасин loam [l╚um] _n. 1> суглинок (тж. clay loam) 2> плодородная земля; глина и песок с перегноем 3> глина для кирпичей; формовочная глина loamy [хl╚umI] _a. суглинистый; мергельный loan [l╚un] 1. _n. 1> заём; government loan государственный заём 2> ссуда; что-л. данное для временного пользования (напр., книга); on loan а> взаймы; б> предоставленный для выставки (об экспонате) 3> заимствование (о слове, мифе, обычае) 2. _v. (преим. _ам.) давать взаймы, ссужать loan collection [хl╚unk╚гlekS╚n] _n. коллекция картин, временно предоставленная владельцами для выставки loan show [хl╚unS╚u] _n. выставка картин, предоставленных музею на определённый срок loansociety [хl╚uns╚хsaI╚tI] _n. касса взаимопомощи loantranslation [хl╚untrQnsгleIS╚n] _n. _лингв. калька loanword [хl╚unw╚Ыd] _n. заимствованное слово loath [l╚uT] _a. _predic. несклонный, нежелающий; неохотный; to be loath to do smth. не хотеть сделать что-л.; nothing loath охотно loath-to-depart [хl╚uTt╚dIхpAЫt] _n. прощальная песнь loathe [l╚uD] _v. 1> чувствовать отвращение 2> ненавидеть 3> _разг. не любить loathful [хl╚uDful] = loathsome loathing [хl╚uDIN] 1. _pres-p. от loathe 2. _n. 1> отвращение; to be filled with loathing испытывать отвращение 2> ненависть loathsome [хl╚uDs╚m] _a. вызывающий отвращение; отвратительный, противный loaves [l╚uvz] _pl. от loaf I lob [l█b] 1. _v. 1> идти или бежать тяжело, неуклюже (тж. lob along) 2> высоко подбросить мяч (в теннисе и т.п.) 2. _n. высоко подброшенный мяч (в теннисе и т.п.) lobby [хl█bI] 1. _n. 1> вестибюль; приёмная; фойе; холл; коридор 2> _парл. кулуары; division lobby коридор, куда члены английского парламента выходят при голосовании 3> лобби, завсегдатаи кулуаров (парламента, конгресса); группа лиц, "обрабатывающих" членов парламента или конгресса в пользу того или иного законопроекта 4> загон для скота 2. _v. пытаться воздействовать на членов парламента или конгресса, "обрабатывать" их; lobby through провести законопроект посредством закулисных махинаций lobbyist [хl█bIIst] _n. 1> лоббист, завсегдатай кулуаров, оказывающий давление на членов конгресса 2> журналист, добывающий информацию в кулуарах парламента lobe [l╚ub] _n. 1> доля; lobe of the lung _анат. лёгочная доля; lobe of the ear мочка уха 2> _тех. кулачок lobelia [l╚uхbiЫlj╚] _n. _бот. лобелия loblolly [хl█bl█lI] _n. _мор. _разг. густая каша loblollyboy [хl█bl█lIхb█I] _n. _мор. судовой фельдшер lobster [хl█bst╚] _n. 1> омар; red as a lobster красный как рак 2> _уст. _презр. английский солдат, "красномундирник" 3> _разг. неуклюжий человек; lobster shift = graveyard shift {см. graveyard} lobster-eyed [хl█bst╚rхaId] _a. учеглазый lobule [хl█bjuЫl] _n. долька (листа, плода) lobworm [хl█bw╚Ыm] _n. _зоол. пескожил (червь) local [хl╚uk╚l] 1. _a. 1> местный; local committee местком, местный комитет (профсоюза); local train пригородный поезд; local engagement _воен. бой местного значения; local war локальная война; local board _ам. участковая призывная комиссия; local defence _воен. самооборона; Local Government Board департамент, ведающий местным самоуправлением; local name а> название местности; б> местное название; local option (или veto) право жителей округа контролировать или запрещать продажу спиртных напитков; local examinations экзамены, проводимые в школах (на местах) представителями университетов; local room _ам. отдел, редакция местных новостей (в газете); local adverb _грам. наречие места 2> распространённый в отдельных местах; частичный, частный (обыкн. quite local, very local); local anaesthesia местная анестезия; local armistice _воен. частное перемирие 2. _n. 1> местная партийная или профсоюзная организация 2> местный житель 3> местные новости (в газете) 4> пригородный поезд или автобус 5> _разг. местный трактир 6> _pl. = local examinations {см. local 1, 1} locale [l╚uхkAЫl] _n. место действия localism [хl╚uk╚lIzm] _n. 1> местные интересы; местный патриотизм; местничество 2> узость интересов, провинциализм 3> _лингв. местное выражение, провинциализм locality [l╚uхkQlItI] _n. 1> местность; район, участок; местоположение; defended locality _воен. район обороны; inhabited (или populated) locality населённый пункт 2> (часто _pl.) окрестность; in the locality of поблизости от 3> _pl. населённые пункты 4> признаки, характерные черты местности; sense (или bump _разг.) of locality умение ориентироваться localize [хl╚uk╚laIz] _v. 1> локализовать, ограничивать распространение; to localize infection ограничить распространение инфекции 2> относить к определённому месту 3> определять местонахождение locally [хl╚uk╚lI] _adv. 1> в определённом месте 2> в местном масштабе locate [l╚uхkeIt] _v. 1> определять место, местонахождение 2> располагать в определённом месте; назначать место (для постройки и т.п.) 3> поселять(ся); to be located in жить в; быть расположенным в location [l╚uхkeIS╚n] _n. 1> определение места (чего-л.); обнаружение, нахождение 2> поселение (на жительство) 3> размещение; _воен. дислокация 4> местожительство; участок 5> ферма (в Австралии) 6> _юр. сдача внаём 7> _кин. место натурных съёмок; on location на натуре (о съёмках) locative [хl█k╚tIv] _грам. 1. _a. местный 2. _n. местный падеж locator [l╚uхkeIt╚] _n. _ам. землемер loch [l█k] _n. _шотл. 1> озеро 2> узкий морской залив loci [хl╚usaI] _pl. от locus lock _I [l█k] _n. 1> локон; _pl. волосы 2> пучок (волос), клок (шерсти), охапка (сена) _II [l█k] 1. _n. 1> замок (тж. в оружии); запор; затвор; щеколда; under lock and key запертый, под замком 2> _тех. стопор, чека 3> затор (в уличном движении) 4> шлюз; плотина; гать 5> венерологическая лечебница (тж. L. Hospital) lock, stock and barrel _разг. целиком, полностью; всё вместе взятое, гуртом 2. _v. 1> запирать(ся) на замок 2> сжимать (в объятиях, в борьбе); стискивать (зубы) 3> тормозить; затормозиться 4> соединять, сплетать (пальцы, руки) 5> шлюзовать; to lock up (down) проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу; lock away спрятать под замок, запереть; lock in запирать и не выпускать из комнаты и т.п.; lock out а> запереть дверь и не впускать; б> объявлять локаут; lock up а> запирать; б> сажать в тюрьму; заключать в сумасшедший дом; в> вложить капитал в трудно реализуемые бумаги; г> утаивать (факты, сведения); to lock the stable door after the horse has been stolen хватиться слишком поздно Lock Hospital [хl█kхh█spItl] = lock II, 1, 5 lock house [хl█khaus] _n. сторожка при шлюзе lock-jaw [хl█kdZ█Ы] _n. _мед. сжатие челюстей, тризм челюсти lock-keeper [хl█kгkiЫp╚] _n. начальник шлюза lock-nut [хl█knцt] _n. контргайка lock-out [хl█kaut] _n. локаут lock-stitch [хl█kstItS] _n. _текст. закрытый стежок; челночный стежок lock-up [хl█kцp] _n. 1> время закрытия, прекращения работы 2> арестантская камера; _разг. тюрьма 3> мёртвый капитал 4> _attr. запираемый, запирающийся; lock-up shop лавка без жилого помещения lockage [хl█kIdZ] _n. 1> шлюзовые сооружения и механизмы 2> прохождение (судна) через шлюзы 3> шлюзовой сбор lockchamber [хl█kгtSeImb╚] _n. шлюзовая камера locker [хl█k╚] _n. 1> запирающийся шкафчик; ящик; _мор. тж. рундук 2> отделение (в холодильнике) для хранения свежезамороженных продуктов; not a shot in the locker _разг. ни гроша в кармане; Davy Jones's locker дно морское, могила моряков locker room [хl█k╚rum] _n. раздевалка (на заводе, стадионе и т.п. с шкафчиками для личных вещей) locket [хl█kIt] _n. медальон lockfast [хl█kfAЫst] _a. _шотл. хорошо, основательно запертый lockgate [хl█kхgeIt] _n. шлюзные ворота locking-finger [хl█kINгfINg╚] = finger 1, 2 locksman [хl█ksm╚n] _n. 1> = lockkeeper 2> _уст. тюремщик locksmith [хl█ksmIT] _n. слесарь loco _I [хl╚uk╚u] 1. _n. _ам. 1> _бот. астрагал (ядовитое растение) 2> болезнь скота, вызываемая этим растением (тж. loco disease) 2. _a. _разг. сумасшедший; to go loco сойти с ума, спятить 3. _v. _разг. свести с ума _II [хl╚uk╚u] _сокр. от locomotive 1, 1 locomobile [хl╚uk╚гm╚ubaIl] 1. _n. локомобиль 2. _a. самодвижущийся locomotion [гl╚uk╚хm╚uS╚n] _n. передвижение; means of locomotion средства передвижения locomotive [хl╚uk╚гm╚utIv] 1. _n. 1> локомотив, паровоз, тепловоз, электровоз 2> _pl. _разг. ноги; to use one's locomotives идти на своих на двоих 2. _a. 1> движущий(ся); locomotive power движущая сила; locomotive faculty способность движения 2> _шутл. постоянно путешествующий 3> двигательный 4> локомотивный; locomotive depot паровозное депо locum [хl╚uk╚m] _лат. _n. to do locum временно исполнять обязанности (врача, священника и т.п.); locum tenens временный заместитель locus [хl╚uk╚s] _лат. _n. (_pl. loci) 1> местоположение; locus sigilli место печати (на документе) 2> траектория 3> _мат. геометрическое место точек locust [хl╚uk╚st] _n. 1> саранча перелётная или обыкновенная 2> распр. цикада 3> _бот. псевдоакация, робиния-ложноакация; белая акация 4> _бот. рожковое дерево; honey locust гледичия сладкая 5> _разг. жадный, прожорливый человек 6> _attr. locust beans плоды рожкового дерева, цареградские стручки, рожки locust-tree [хl╚uk╚sttriЫ] = locust 3 и 4 locution [l╚uхkjuЫS╚n] _n. выражение, оборот речи, идиома lode [l╚ud] _n. 1> _геол. (рудная) жила; залежь 2> = loadstone lodestar [хl╚udstAЫ] _n. 1> Полярная звезда 2> путеводная звезда lodge [l█dZ] 1. _n. 1> домик; сторожка у ворот; помещение привратника, садовника и т.п. 2> охотничий домик; временное жилище 3> палатка индейцев, вигвам 4> местное отделение некоторых профсоюзов (напр., железнодорожников) 5> ложа (масонская) 6> хатка (бобра); нора (выдры) 7> _редк. ложа (в театре) 8> квартира директора колледжа (в Кембридже) 9> _горн. рудный двор 2. _v. 1> дать помещение, приютить, поселить 2> квартировать; временно проживать; снимать комнату, угол (у кого-л.) 3> всадить (пулю и т.п.) 4> засесть, застрять (о пуле и т.п.) 5> класть (в банк); давать на хранение (with - кому-л., in - куда-л.) 6> подавать (жалобу, прошение - with, in); предъявлять (обвинение) 7> прибить (о ветре, ливне) 8> полечь от ветра (о посевах); lodge out а> провести ночь в общежитии при вокзале (о железнодорожном служащем); б> не ночевать дома; to lodge power with smb. (или in the hands of smb.) облекать кого-л. властью, полномочиями lodgement [хl█dZm╚nt] _n. 1> жилище, квартира; приют (тж. _перен.); the idea found lodgement in his mind мысль засела в его мозгу 2> скопление (чего-л.); затор; a lodgement of dirt in a pipe засорение трубы 3> подача (жалобы и т.п.) 4> _воен. _ист. ложемент 5> _воен. закрепление на захваченной позиции; to find (или to make) a lodgement обосноваться, закрепиться 6> _горн. водосборник lodger [хl█dZ╚] _n. жилец; to take in lodgers сдавать комнаты жильцам lodging [хl█dZIN] 1. _pres-p. от lodge 2 2. _n. 1> жилище 2> _pl. (снимаемая или сдаваемая) комната, комнаты; квартира; dry lodging помещение, сдаваемое без питания 3> _attr. lodging allowance (или money) _воен. квартирные деньги; lodging turn _ж-д. ночная смена, ночное дежурство lodging-house [хl█dZINhaus] _n. меблированные комнаты; common lodging-house ночлежный дом lodgment [хl█dZm╚nt] = lodgement loess [хl╚uIs] _n. _геол. лёсс loft [l█ft] 1. _n. 1> чердак 2> сеновал 3> голубятня 4> _ам. верхний этаж (торгового помещения, склада) 5> хоры (в церкви) 6> _мор. плаз 7> удар, посылающий мяч вверх (в гольфе) 2. _v. 1> посылать мяч вверх (в гольфе) 2> держать голубей loft-room [хl█ftrum] _n. плодохранилище loftiness [хl█ftInIs] _n. 1> большая высота 2> возвышенность (идеалов и т.п.) 3> величественность; статность 4> высокомерие, надменность lofty [хl█ftI] _a. 1> очень высокий (не о людях) 2> возвышенный (об идеалах и т.п.) 3> величественный 4> высокомерный, надменный; горделивый log [l█g] 1. _n. 1> бревно; колода; чурбан; кряж 2> _мор. лаг; to heave the log бросать лаг 3> = logbook 4> _геол. разрез буровой скважины; to keep the log rolling работать в быстром темпе; to split the log объяснять что-л. 2. _v. 1> работать на лесозаготовках 2> _мор. вносить в вахтенный и т.п. журнал 3> _мор. проходить по лагу (расстояние); развивать (скорость) по лагу; log off выкорчёвывать log cabin [хl█gгkQbIn] _n. _ам. бревенчатый домик log frame [хl█gfreIm] _n. лесопильная рама log hut [хl█ghцt] = log cabin log-book [хl█gbuk] _n. 1> вахтенный журнал; бортовой журнал (самолёта); журнал радиостанции и т.п. 2> формуляр (автомашины, самолёта) log-head [хl█ghed] _n. болван, дурак log-juice [хl█gdZuЫs] _n. _жарг. дешёвый портвейн log-man [хl█gm╚n] _n. _ам. лесоруб log-roll [хl█gr╚ul] _v. _ам. оказывать взаимные услуги (в политике); взаимно восхвалять (в печати) log-rolling [хl█gгr╚ulIN] _n. _ам. 1> совместная перекатка брёвен 2> взаимные услуги (в политике); взаимное восхваление (в печати) loganberry [хl╚ug╚nb╚rI] _n. _бот. логанова ягода (гибрид малины с ежевикой) logarithm [хl█g╚rID╚m] _n. логарифм logged [l█gd] 1. _p-p. от log 2 2. _a. 1> отяжелевший; пропитавшийся водой 2> стоячий (о воде); болотистый 3> расчищенный от леса logger [хl█g╚] _n. _ам. 1> лесоруб 2> _ам. лесопогрузчик (машина) loggerhead [хl█g╚hed] _n. 1> непропорционально большая голова 2> род морской черепахи 3> _уст. болван; to be at loggerheads with smb. пререкаться, ссориться с кем-л.; быть в натянутых отношениях с кем-л.; to fall (или to get, to go) to loggerheads дойти до драки logging [хl█gIN] 1. _pres-p. от log 2 2. _n. заготовка и транспортировка леса logic [хl█dZIk] _n. логика logical [хl█dZIk╚l] _a. 1> логический 2> логичный, последовательный logician [l╚uхdZIS╚n] _n. логик logistical [l╚uхdZIstIk╚l] _a. _воен. относящийся к тылу, тыловой; logistical number номер, присваиваемый грузу при автоперевозке; logistical support материальнотехническое обеспечение logistics [l╚uхdZIstIks] _n. _pl. _воен. тыл и снабжение, материально-техническое обеспечение, работа тыла logogram [хl█g╚ugrQm] _n. знак или буква, заменяющие слово; логограмма logomachy [l█хg█m╚kI] _n. пустое словопрение; спор о словах logwood [хl█gwud] _n. _бот. кампешевое дерево logy [хl╚ugI] _a. _ам. 1> тупой, тупоумный 2> медлительный, неповоротливый loin [l█In] _n. 1> _pl. поясница 2> _кул. филейная часть; to gird up one's loins _библ. _поэт. препоясать чресла, собраться с силами, приступить (к чему-л.); sprung from smb.'s loins порождённый кем-л. (о потомстве и т.п.) loin-cloth [хl█Inkl█T] _n. набедренная повязка loir [l█I╚] _n. _зоол. соня-полчок loiter [хl█It╚] _v. 1> медлить, мешкать, копаться; отставать 2> слоняться без дела; loiter away тратить бесцельно, попусту растрачивать; to loiter away one's time бездельничать, терять даром время loll [l█l] _v. сидеть развалясь; стоять (облокотясь) в ленивой позе; loll out а> высовывать язык; б> высовываться (о языке) Lollard [хl█l╚d] _n. _ист. лоллард lollipop [хl█lIp█p] _n. леденец на палочке; _pl. сласти Lombard [хl█mb╚d] 1. _n. 1> _ист. лангобард 2> ломбардец, житель Ломбардии 3> _уст. банкир; меняла; Lombard Street денежный рынок, финансовый мир Англии (по названию улицы в лондонском Сити, на которой находится много банков) 2. _a. ломбардский Lombardy poplar [хl█mb╚dIгp█pl╚] _n. пирамидальный тополь Londoner [хlцnd╚n╚] _n. лондонец Londonism [хlцnd╚nIzm] _n. 1> местное лондонское выражение 2> лондонский обычай lone [l╚un] _a. 1> уединённый 2> _поэт. _ритор. одинокий 3> _шутл. незамужняя или овдовевшая lone electron [хl╚unIхlektr█n] _n. одиночный электрон lonely [хl╚unlI] _a. 1> одинокий; томящийся одиночеством; to feel lonely чувствовать себя одиноким, испытывать чувство одиночества 2> уединённый, пустынный loner [хl╚un╚] _n. _ам. одинокий человек; холостяк; одиночка lonesome [хl╚uns╚m] _a. 1> = lonely 2> вызывающий тоску, унылый long _I [l█N] 1. _a. 1> длинный; long measures меры длины; at long range на большом расстоянии; a long mile добрая миля; long waves _рад. длинные волны 2> долгий; длительный; давно существующий; long look долгий взгляд; a long custom давнишний, старинный обычай; a long farewell а> долгое прощание; б> прощание надолго; a friendship (an illness) of long standing старинная дружба (застарелая болезнь); long vacation летние каникулы 3> медленный; медлительный; how long he is! как он копается! 4> имеющий такую-то длину или продолжительность; a mile long длиной в одну милю; an hour long продолжающийся в течение часа 5> обширный, многочисленный; long family огромная семья; long bill длинный, раздутый счёт; long price непомерная цена; long shillings хороший заработок 6> удлинённый, продолговатый 7> скучный, многословный 8> _фон. _стих. долгий (о гласном звуке) 9> _фин. долгосрочный; long ears глупость; to make (или to pull) a long face помрачнеть; to make a long nose показать "нос"; long greens _ам. _разг. бумажные деньги; long head проницательность, предусмотрительность; long nine _ам. _разг. дешёвая сигара; long odds большое неравенство ставок; неравные шансы; L. Tom а> дальнобойная пушка; б> _разг. длинная сигара; L. Parliament _ист. Долгий парламент; long in the teeth старый; to get a long start over smb. значительно опередить кого-л. 2. _adv. 1> долго; as long as пока; stay for as long as you like оставайтесь столько, сколько вам будет угодно; long live... да здравствует... 2> давно; долгое время (перед, спустя); long before задолго до; long after долгое время спустя; long since уже давным-давно 3> his life long в течение всей его жизни, всю его жизнь 3. _n. 1> долгий срок, долгое время; for long надолго; before long скоро; вскоре; will not take long не займёт много времени 2> _pl. мужская одежда больших размеров 3> _фон. долгий гласный 4> (the longs) = long vacation {см. i:, 1, 2} the long and the short of it короче говоря, словом _II [l█N] _v. 1> страстно желать (чего-л.), стремиться (to, for - к чему-л.) 2> тосковать long hundredweight [хl█Nхhцndr╚dweIt] _n. английский центнер (112 фунтов = 50,8 кг) long jump [хl█NхdZцmp] _n. _спорт. прыжок в длину long-ago [хl█N╚хg╚u] 1. _n. далёкое прошлое; давние времена 2. _a. давнопрошедший, далёкий long-bow [хl█Nb╚u] _n. большой лук (оружие); to draw (или to pull) the long-bow рассказывать небылицы; преувеличивать long-distance [хl█NхdIst╚ns] 1. _a. дальний, отдалённый; long-distance call междугородный или международный телефонный разговор; long-distance telephone service междугородное или международное телефонное сообщение; long-distance transmission дальняя радиопередача 2. _n. 1> междугородный или международный телефонный разговор 2> междугородная телефонная станция long-drawn [хl█Ndr█Ыn] _a. затянувшийся, продолжительный long-drawn out [хl█Ndr█Ыnхaut] _a. затянувшийся, продолжительный long-hair [хl█NhE╚] _a. _разг. 1> длинноволосый, романтичный 2> интеллектуальный 3> предпочитающий серьёзную музыку long-haired [хl█NhE╚d] _a. _разг. 1> длинноволосый, романтичный 2> интеллектуальный 3> предпочитающий серьёзную музыку long-headed [хl█NхhedId] _a. 1> длинноголовый, долихоцефальный 2> проницательный, предусмотрительный, хитрый long-lived [хl█NхlIvd] _a. долговечный long-liver [хl█NгlIv╚] _n. долгожитель long-play [хl█NхpleI] _n. долгоиграющая пластинка long-player [хl█NхpleI╚] _n. долгоиграющая пластинка long-playing [хl█NхpleIIN] _a. долгоиграющий; long-playing record долгоиграющая пластинка long-primer [хl█NхprIm╚] _n. _полигр. корпус long-range [хl█NхreIndZ] _a. дальнего действия; дальнобойный; long-range rocket ракета дальнего действия; long-range thinking заблаговременное обдумывание; long-range policy политика дальнего прицела; long-range planning перспективное планирование long-run [хl█Nrцn] _a. дальний, далёкий; long-run objective конечная цель; long-run prospects отдалённые перспективы long-service pay [хl█Nхs╚ЫvIsхpeI] _n. надбавка за выслугу лет long-shot [хl█NS█t] _n. _кин. общий план; кадр, снятый общим планом long-sighted [хl█NхsaItId] _a. 1> дальнозоркий 2> дальновидный long-standing [хl█NхstQndIN] _a. давнишний long-suffering [хl█Nхsцf╚rIN] 1. _n. долготерпение 2. _a. долготерпеливый, многострадальный long-term [хl█Nt╚Ыm] _a. долгосрочный; длительный; long-term bond (или note) обязательство сроком не менее чем на два года long-tongued [хl█NхtцNd] _a. болтливый long-winded [хl█NхwIndId] _a. 1> с хорошими лёгкими, могущий долго бежать или кричать, не задыхаясь 2> многоречивый; скучный longanimity [гl█Ng╚хnImItI] _n. _редк. долготерпение longboat [хl█Nb╚ut] _n. _мор. баркас longer [хl█Ng╚] _comp. от long I, 1 и 2 wait a while longer подождите ещё немного; I shall not wait (any) longer не буду больше ждать longeron [хl█ndZ╚r╚n] _n. (обыкн. _pl.) _ав. лонжерон longest [хl█NgIst] _sup. от long I, 1 и 2; (a week) at longest самое большее (неделю) longevity [l█nхdZevItI] _n. долговечность; долголетие, долгожительство longevous [l█nхdZiЫv╚s] _a. долговечный longhand [хl█NhQnd] _n. обыкновенное письмо (противоп. shorthand) longing [хl█NIN] 1. _pres-p. от long II 2. _n. сильное, страстное желание, стремление 3. _a. сильно, страстно желающий; longing look горящий желанием взгляд longitude [хl█ndZItjuЫd] _n. 1> _геогр. долгота 2> _шутл. длина longitudinal [гl█ndZIхtjuЫdInl] 1. _a. 1> продольный; longitudinal section продольное сечение 2> _геогр. по долготе 2. _n. 1> _стр. продольный брус; продольная балка; продольный элемент конструкции 2> _ав. лонжерон longshoreman [хl█NS█Ыm╚n] _n. 1> портовый грузчик 2> прибрежный рыбак 3> _разг. человек, живущий случайной работой на морских курортах longspun [хl█Nspцn] _a. растянутый, скучный longtime [хl█NtaIm] = longterm longton [хl█Nхtцn] = gross ton longueurs [l█ЫNхg╚Ыz] _n. _фр. _pl. длинноты longways [хl█NweIz] _adv. в длину longwise [хl█NwaIz] = longways loo _I [luЫ] _n. мушка (_карт. игра) _II [luЫ] _эвф. см. lavatory loo-table [хluЫгteIbl] _n. карточный стол looby [хluЫbI] _n. дурень; полоумный looey [хluЫI] _n. _воен. _жарг. лейтенант loofah [хluЫfAЫ] _n. _бот. люфа look [luk] 1. _n. 1> взгляд; to have (или to take) a look at посмотреть на; ознакомиться с; to cast a look бросить взгляд, посмотреть; to steal a look украдкой посмотреть 2> выражение (глаз, лица); a vacant look отсутствующий взгляд 3> вид, наружность; good looks красота; миловидность; to lose one's looks дурнеть; I don't like the look of him мне не нравится его вид; affairs took on an ugly look дела пошли плохо; upon the look в поисках; not to have a look in with smb. быть хуже, чем кто-л., не сравниться с кем-л.; new look новая мода (о фасонах) 2. _v. 1> смотреть, глядеть; осматривать; _перен. быть внимательным, следить; to look ahead смотреть вперёд (в будущее); look ahead! берегись!; осторожно!; to look through blue-coloured (rose-coloured) glasses видеть всё в непривлекательном (привлекательном) свете; to look things in the face смотреть опасности в глаза 2> как глагол-связка в составном именном сказуемом выглядеть, казаться; to look well (ill) выглядеть хорошо (плохо); to look big принимать важный вид; to look like выглядеть как, походить на, быть похожим на; it looks like rain (-ing) похоже, что будет дождь; to look one's age выглядеть не старше своих лет; to look oneself again принять обычный вид, оправиться 3> выражать (взглядом, видом); he looked his thanks весь его вид выражал благодарность 4> выходить на..., быть обращённым на...; my room looks south моя комната выходит на юг; look about а> оглядываться по сторонам; б> осматриваться, ориентироваться; look after а> следить глазами, взглядом; б> присматривать за, заботиться о; look at а> смотреть на что-л., на кого-л.; б> посмотреть (в чём дело), проверить; one's way of looking at things чьи-л. взгляды; чья-л. манера смотреть на вещи; look back а> оглядываться; б> вспоминать, оглядываться на прошлое; look down а> смотреть свысока, презирать (on, upon); б> _ком. падать (в цене); look for а> искать; б> ожидать, надеяться на; look in а> заглянуть к кому-л.; б> смотреть телепередачу; look into а> заглядывать; б> исследовать; look on а> наблюдать; б> = look upon; look out а> выглядывать (откуда-л.); б> быть настороже; look out! осторожнее!, берегись!; в> иметь вид, выходить (on, over - на что-л.); г> подыскивать; to look out for a house присматривать (для покупки) дом; look over а> просматривать; б> не заметить; в> простить; look round а> оглядываться кругом; б> взвесить всё (прежде чем действовать); look through а> смотреть в (окно и т.п.); б> просматривать что-л.; в> видеть кого-л. насквозь; look to а> заботиться о, следить за; look to it that this doesn't happen again смотрите, чтобы это не повторилось; б> рассчитывать на; в> надеяться на; г> стремиться, быть направленным к чему-л., на что-л.; иметь склонность к чему-л.; д> указывать на; the evidence looks to acquittal судя по свидетельским показаниям, его оправдают; look toward = look to г> look towards: I look towards you _разг. пью за ваше здоровье; look up а> смотреть вверх, поднимать глаза; to look up and down смерить взглядом; to look up to smb. смотреть почтительно на кого-л.; уважать кого-л.; считаться с кем-л.; б> искать (что-л. в справочнике); в> _разг. улучшаться (о делах); things are looking up положение улучшается; г> повышаться (в цене); д> _разг. навещать кого-л.; look upon смотреть как на; считать за; he was looked upon as an authority на него смотрели как на авторитет, его считали авторитетом; to look alive спешить, торопиться; look before you leap не будьте опрометчивы; look here! послушайте!; look sharp! живей!; смотри(те) в оба!; to look at home обратиться к своей совести, заглянуть себе в душу; to look at him судя по его виду look-in [хlukхIn] _n. 1> взгляд мельком 2> короткий визит 3> _разг. шанс; to have a look-in иметь шансы на успех look-out [хlukхaut] _n. 1> бдительность, насторожённость; to be on the look-out (for) быть настороже 2> наблюдательный пункт 3> наблюдатель; вахта; дозорные 4> вид; a wonderful look-out over the sea чудесный вид на море 5> виды, шансы; that's my look-out это моё дело look-see [хlukхsiЫ] _n. _разг. 1> беглый взгляд или просмотр 2> _мор. перископ 3> бинокль looker [хluk╚] _n. 1> наблюдатель 2> _ам. _разг. красавица, красавец 3> _разг. телезритель looker-on [хluk╚rх█n] _n. (_pl. lookers-on) зритель, наблюдатель; lookers-on see most of the game со стороны виднее lookers-on [хluk╚zх█n] _pl. от looker-on looking-for [хlukINf█Ы] _n. 1> поиски 2> ожидания, надежды looking-glass [хlukINglAЫs] _n. зеркало loom _I [luЫm] _n. ткацкий станок _II [luЫm] 1. _n. 1> очертания (неясные или преувеличенные) 2> тень 2. _v. 1> неясно вырисовываться; маячить 2> принимать преувеличенные, угрожающие размеры (тж. loom large) loon _I [luЫn] _n. _шотл. _разг. 1> неотёсанный человек, деревенщина 2> парень _II [luЫn] _n. полярная гагара loony [хluЫnI] (_сокр. от lunatic) _разг. 1. _n. сумасшедший, чокнутый 2. _a. сумасшедший, полоумный loony-bin [хluЫnIbIn] _n. _жарг. сумасшедший дом loop [luЫp] 1. _n. 1> петля 2> _ав. мёртвая петля, петля Нестерова 3> _физ. пучность (волны) 4> _эл. виток 5> _тех. бугель, хомут, скоба 6> окружная железная дорога; обгонный путь 7> _анат. ганглий, нервный узел 2. _v. делать петлю, закреплять петлей; to loop the loop _ав. делать мёртвую петлю, петлю Нестерова; to loop the moon вращаться вокруг Луны loop-aerial [хluЫpхE╚rI╚l] _n. _рад. рамочная антенна loop-hole [хluЫph╚ul] 1. _n. 1> бойница, амбразура 2> лазейка, увёртка 2. _v. проделывать бойницы loop-light [хluЫplaIt] _n. маленькое, узкое окно loop-line [хluЫplaIn] = loop 1, 6 loopy [хluЫpI] _a. 1> имеющий петли 2> _разг. сумасшедший 3> _шотл. хитрый loose [luЫs] 1. _a. 1> свободный; to break loose вырваться на свободу; сорваться с цепи; to come loose развязаться; отделиться; to let loose а> освобождать; б> давать волю (воображению, гневу и т.п.) 2> ненатянутый; (to ride) with a loose rein а> свободно пустить лошадь; б> (обращаться) мягко, без строгости 3> просторный, широкий (об одежде) 4> неточный, неопределённый, слишком общий; loose translation а> вольный перевод; б> небрежный, неточный перевод 5> небрежный, неряшливый 6> распущенный человек; loose morals распущенные нравы 7> неплотный (о ткани); рыхлый (о почве) 8> несвязанный, плохо упакованный, не упакованный в ящик, коробку 9> не(плотно) прикреплённый; болтающийся, шатающийся; расхлябанный; обвислый; loose end свободный конец (каната, троса и т.п.); loose leaf вкладной лист 10> откидной 11> _тех. холостой; loose bowels склонность к поносу; to sit loose to smth. не проявлять интереса к чему-л.; at a loose end а> без определённой работы, без дела; б> в беспорядке 2. _adv. свободно и пр. {см. 1} 3. _v. 1> освобождать, давать волю; to loose one's hold of smth. выпустить что-л. из рук; wine loosed his tongue вино развязало ему язык 2> развязывать; отвязывать; распускать (волосы); открывать (задвижку) 3> ослаблять, делать просторнее (пояс и т.п.) 4> выстрелить (тж. loose off) 5> _церк. отпускать грехи 4. _n. выход, проявление (чувств и т.п.); to give (a) loose (to) дать волю (чувству); to give a loose to one's tongue развязать язык; to be on the loose кутить, вести беспутный образ жизни loose box [хluЫsb█ks] _n. денник (для лошади) loose-leaf [хluЫsliЫf] _a. с отрывными листами (о блокноте и т.п.) loosely [хluЫslI] _adv. свободно и пр. {см. loose 1} loosen [хluЫsn] _v. 1> ослаблять(ся), становиться слабым; to loosen discipline ослаблять дисциплину 2> развязывать 3> расшатывать (зуб и т.п.) 4> _мед. вызывать действие (кишечника) 5> разрыхлять 6> _тех. отпускать; loosen up а> делать более гибкими (мышцы); б> становиться более разговорчивым, менее застенчивым loosener [хluЫsn╚] _n. слабительное looseness [хluЫsnIs] _n. 1> слабость и пр. {см. loose 1} 2> _разг. понос loosestrife [хluЫsstraIf] _n. _бот. 1> вербейник 2> дербенник loot [luЫt] 1. _n. 1> добыча; награбленное 2> ограбление 2. _v. грабить; уносить добычу lop _I [l█p] 1. _n. мелкие ветки, сучья (особ. отрубленные) 2. _v. 1> обрубать, подрезать ветви, сучья 2> очищать дерево от сучьев (обыкн. lop off, lop away) 3> обкорнать 4> отрубить 5> урезывать; сокращать _II [l█p] _v. 1> свисать 2> двигаться неуклюже, прихрамывая; lop about шататься, слоняться _III [l█p] _n. _мор. зыбь lop-eared [хl█pI╚d] _a. вислоухий lop-sided [хl█pхsaIdId] _a. 1> кривобокий; наклонённый, накренённый 2> односторонний; неравномерный; lop-sided development неравномерное, одностороннее развитие lope [l╚up] 1. _n. бег вприпрыжку, прыжки, скачки (особ. о животных) 2. _v. бежать вприпрыжку (особ. о животных) loppings [хl█pINz] _n. _pl. обрубленные сучья loppy [хl█pI] _a. (свободно) свисающий loquacious [l╚uхkweIS╚s] _a. 1> болтливый, говорливый 2> _поэт. журчащий loquacity [l╚uхkwQsItI] _n. болтливость loquitur [хl█kwIt╚] _лат. _v. говорит (ремарка) lor [l█Ы] _interj. _разг. (_сокр. от lord 1) o lor! о боже! (выражение удивления, досады и т.п.) lord [l█Ыd] 1. _n. 1> господин, владыка, повелитель; властитель; феодальный сеньор; lord of the manor владелец поместья; the lord of the harvest а> фермер, которому принадлежит урожай; б> главный жнец; lords of creation а> _поэт. человеческий род; б> _шутл. мужчины, сильный пол 2> лорд, пэр; член палаты лордов; the Lords spiritual епископы - члены палаты лордов; the Lords temporal светские члены палаты лордов; my lord [mIхl█Ыd] милорд (официальное обращение к пэрам, епископам, судьям верховного суда) 3> (the) Lords _разг. палата лордов 4> магнат, король (промышленности); the cotton lords хлопчатобумажные магнаты 5> _поэт. _шутл. муж, супруг; lord and master супруг и повелитель 6> господь бог (обыкн. the L.); our Lord Христос; the Lord's day воскресенье; the Lord's prayer отче наш (молитва); the Lord's supper а> тайная вечеря; б> причастие, евхаристия; Lord's table алтарь; to act the lord важничать; to live like a lord как сыр в масле кататься 2. _v. 1> давать титул лорда 2> титуловать лордом 3> to lord it строить, разыгрывать лорда, важничать; командовать, распоряжаться; to lord it over smb. помыкать кем-л.; he will not be lorded over он не позволит, чтобы им понукали Lord Lieutenant [хl█Ыdlefхten╚nt] _n. 1> глава судебной и исполнительной власти в графстве 2> генерал-губернатор Ольстера (Сев. Ирландия) 3> _ист. вице-король Ирландии (до 1922 г.) Lord Mayor [хl█ЫdхmE╚] _n. лорд-мэр; lord Mayor's Day 9 ноября (день вступления в должность лондонского лорд-мэра); lord Mayor's show пышная процессия в день вступления лорд-мэра в должность Lord Provost [хl█Ыdхpr█v╚st] _n. лорд-мэр (некоторых больших шотландских городов) Lord Rector [хl█Ыdхrekt╚] _n. почётный ректор (в шотландских университетах) lordliness [хl█ЫdlInIs] _n. 1> великолепие, пышность 2> высокомерие 3> великодушие lordly [хl█ЫdlI] 1. _a. 1> присущий лорду, барственный 2> роскошный, пышный 3> гордый, высокомерный, надменный 4> великодушный 2. _adv. 1> как подобает лорду, по-барски 2> гордо lordship [хl█ЫdSIp] _n. 1> _ист. власть феодального лорда 2> _ист. поместье лорда, мэнор 3> власть (over - над) 4> your lordship ваша светлость (официальное обращение к лордам) lore _I [l█Ы] _n. знания (в определённой области); профессиональные знания; bird lore орнитология _II [l█Ы] _n. _зоол. уздечка (у птиц) lorgnette [l█Ыхnjet] _n. _фр. 1> лорнет 2> театральный бинокль loricate [хl█rIkeIt] _a. _зоол. снабжённый защитным покровом, роговыми чешуйками и т.п. lorikeet [гl█rIхkiЫt] _n. небольшой попугай (породы лори) lorn [l█Ыn] _a. _поэт., тж. _шутл. покинутый, осиротелый, несчастный lorry [хl█rI] 1. _n. 1> грузовой автомобиль, грузовик (тж. motor lorry) 2> вагонетка 3> _ж-д. платформа 2. _v. путешествовать или перевозить на грузовиках, автомобилях lorry-hop [хl█rIh█p] _v. _разг. путешествовать, пользуясь бесплатно попутными машинами lory [хl█ЫrI] _n. _зоол. лори (попугай) lose [luЫz] _v. (lost) 1> терять, лишаться; утрачивать (свойство, качество); to lose courage растеряться, оробеть; to lose one's head сложить голову на плахе; _перен. потерять голову; to lose one's temper рассердиться, потерять самообладание; to be lost to (all) sense of duty (shame) (совершенно) потерять чувство долга (стыда); I've quite lost my cold у меня совсем прошёл насморк; to lose altitude терять высоту (о самолёте); to lose (all) track (of) потерять след, ориентацию 2> упустить, не воспользоваться; there is not a moment to lose нельзя терять ни минуты; to lose no time in doing smth. действовать немедленно 3> проигрывать; to lose a bet проиграть пари 4> вызывать потерю, стоить (чего-л.); лишать (чего-л.); it will lose me my place это лишит меня места, это будет стоить мне места 5> _pass. погибнуть; исчезнуть, пропасть; не существовать больше; the ship was lost on the rocks корабль разбился о скалы 6> пропустить; опоздать; to lose one's train опоздать на поезд 7> недослышать; не разглядеть; to lose the end of a sentence не услышать конца фразы 8> _refl. заблудиться; to lose oneself in smth. глубоко погрузиться во что-л.; углубиться во что-л. 9> отставать (о часах) 10> забывать; to lose sleep over smth. лишиться сна из-за чего-л.; огорчаться по поводу чего-л., упорно думать о чём-л.; to lose ground а> отставать; б> отступать; to be lost upon smb. пропасть даром, не достигнуть цели в отношении кого-л.; your kindness is lost upon him он не понимает, не ценит вашей доброты; my hints were not lost upon him он понял мои намёки loser [хluЫz╚] _n. теряющий, проигрывающий; проигравший; to be a good loser не унывать при проигрыше или поражении; to come off a loser проиграть, остаться в проигрыше; to be a loser by smth. потерять на чём-л.; потерпеть ущерб от чего-л. losing [хluЫzIN] 1. _pres-p. от lose 2. _n. 1> проигрыш 2> _pl. потери в игре, спекуляции и т.п. 3. _a. проигрышный; to play a losing game идти на верный проигрыш loss [l█s] _n. 1> потеря, утрата; loss of one's eyesight потеря зрения; to have a loss, to meet with a loss понести потерю 2> пропажа 3> урон; проигрыш 4> убыток; ущерб; to sell at a loss продавать в убыток; dead loss чистый убыток; to make good a loss возместить убыток 5> _тех. угар; loss in yarn _текст. угар 6> _pl. _воен. потери; loss of life потери в людях, потери убитыми; to suffer (или to sustain) losses а> понести потери; б> терпеть убытки 7> _attr. loss replacement _воен. возмещение потерь; to be at a loss а> быть в затруднении, в недоумении; he was at a loss for words он не мог найти слов; б> _охот. потерять след loss-leader [хl█sхliЫd╚] _n. товар, продаваемый с убытком с целью привлечения покупателей lost [l█st] 1. _p. и _p-p. от lose 2. _a. потерянный и пр. {см. lose}; lost effort напрасное усилие; to give smb. up for lost считать кого-л. погибшим; the Lost and Found бюро находок; what's lost is lost что с возу упало, т.п.опало lot [l█t] 1. _n. 1> жребий; _перен. участь, доля, судьба; to cast (to draw) lots бросать (тянуть) жребий; to settle by lot решить жеребьёвкой; to cast (или to throw) in one's lot with smb. связать, разделить (свою) судьбу с кем-л.; the lot fell upon (или came to) me жребий пал на меня 2> участок (земли); across lots напрямик, кратчайшим путём; parking lot стоянка автомашин 3> вещь, продаваемая на аукционе или несколько предметов, продаваемых одновременно 4> _разг. группа, кучка (людей); компания 5> много, масса; a lot (of), lots of уйма, много; многие; lots and lots of _разг. громадное количество, масса 6> партия (изделий); we'll send you the texstbooks in three different lots мы пошлём вам учебники тремя отдельными партиями 7> налог, пошлина 8> территория при киностудии; a bad lot _разг. дурной, плохой человек 2. _v. 1> делить, дробить на участки, части (часто lot out) 2> _редк. бросать жребий 3> сортировать; разбивать на партии (для аукционной продажи) 4> _ам. _разг. рассчитывать (on, upon - на что-л.) 3. _adv. гораздо, намного; a lot better (more) гораздо лучше (больше) lota [хl╚utAЫ] _инд. _n. небольшой медный кувшин (шаровидной формы) lotah [хl╚utAЫ] _инд. _n. небольшой медный кувшин (шаровидной формы) loth [l╚uT] = loath Lothario [l╚uхTAЫrI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) повеса, волокита (тж. gay Lothario) lotion [хl╚uS╚n] _n. 1> примочка 2> лосьон, жидкое косметическое средство 3> _разг. спиртной напиток lotos [хl╚ut╚s] = lotus lottery [хl█t╚rI] _n. лотерея lotto [хl█t╚u] _n. лото lotus [хl╚ut╚s] _n. _бот. лотос lotus-eater [хl╚ut╚sгiЫt╚] _n. 1> праздный мечтатель 2> человек, живущий в своё удовольствие lotus-land [хl╚ut╚slQnd] _n. сказочная страна изобилия и праздности loud [laud] 1. _a. 1> громкий; звучный 2> шумный; шумливый; крикливый 3> резкий (о критике) 4> кричащий (о красках, наряде и т.п.) 5> развязный (о манерах) 2. _adv. громко loud speaker [хlaudхspiЫk╚] _n. _рад. громкоговоритель, репродуктор loud-hailer [хlaudгheIl╚] _n. звукоусилитель; громкоговоритель, рупор loudly [хlaudlI] _adv. 1> громко, шумно; громогласно 2> кричаще loudmouth [хlaudmauT] _n. _разг. крикун loudmouthed [хlaudmauDd] _a. _разг. громкий, крикливый lough [l█k] _n. _ирл. озеро; залив lounge [laundZ] 1. _n. 1> праздное времяпрепровождение 2> ленивая походка 3> холл или комната для отдыха (в отеле и т.п.) 4> кресло; шезлонг; диван 5> = lounge suit 2. _v. 1> сидеть развалясь; стоять, опираясь (на что-л.) 2> лениво бродить, бездельничать (тж. lounge about); to lounge away one's life (time) праздно проводить жизнь (время) lounge suit [хlaundZsjuЫt] _n. пиджачный костюм lounger [хlaundZ╚] _n. бездельник loupe [luЫp] _n. лупа, увеличительное стекло lour [хlau╚] _v. 1> смотреть угрюмо, хмуриться 2> темнеть, покрываться тучами louse 1. _n. [laus] (_pl. lice) вошь 2. _v. [lauz] искать или вычёсывать вшей; louse up испортить, исковеркать lousiness [хlauzInIs] _n. вшивость, завшивленность lousy [хlauzI] _a. 1> вшивый 2> _груб. низкий, отвратительный; паршивый 3> lousy with smth. _груб. полный, переполненный чем-л.; to be lousy with кишмя кишеть; lousy with money богатый lout [laut] _n. неуклюжий, неотёсанный человек, деревенщина loutish [хlautIS] _a. грубый, неотёсанный louver [хluЫv╚] _n. 1> _pl. жалюзи 2> башенка на крыше для вентиляции (в средневековой архитектуре) 3> _уст. _диал. жалюзийное отверстие louvre [хluЫv╚] _n. 1> _pl. жалюзи 2> башенка на крыше для вентиляции (в средневековой архитектуре) 3> _уст. _диал. жалюзийное отверстие lovable [хlцv╚bl] _a. привлекательный, милый love [lцv] 1. _n. 1> любовь, привязанность; there's no love lost between them они недолюбливают друг друга 2> влюблённость; to be in love (with) быть влюблённым (в); to fall in love (with) влюбиться (в); to fall out of love with smb. разлюбить кого-л.; to make love to а> ухаживать за; б> добиваться физической близости; love in a cottage рай в шалаше 3> любовная интрига; любовная история 4> предмет любви; дорогой, дорогая; возлюбленный, возлюбленная (особ. в обращении my love) 5> _миф. амур, купидон 6> что-л. привлекательное; a regular love of a kitten прелестный котёнок 7> _спорт. нуль; win by four goals to love выиграть со счётом 4:0; love all счёт 0:0; love game "сухая"; for the love of ради, во имя; for the love of Mike ради бога; not for love or money, not for the love of Mike ни за что, ни за какие деньги, ни за какие коврижки; to give (to send) one's love to smb. передавать (посылать) привет кому-л.; for love of the game из любви к искусству; to play for love играть не на деньги; love and a cough cannot be hidden _посл. любви да кашля не утаишь 2. _v. 1> любить 2> хотеть, желать; находить удовольствие (в чём-л.); I'd love to come with you я бы с удовольствием пошёл с вами love-affair [хlцv╚гfE╚] _n. роман, любовная интрига, любовное похождение love-apple [хlцvгQpl] _n. помидор love-bird [хlцvb╚Ыd] _n. небольшой попугай love-child [хlцvtSaIld] _n. дитя любви (о внебрачном ребёнке) love-favour [хlцvгfeIv╚] _n. подарок в знак любви love-in [хlцvхIn] _n. _разг. сборище хиппи love-in-a-mist [хlцvIn╚хmIst] _n. _бот. чернушка дамасская, нигелла love-in-idleness [хlцvInхaIdlnIs] _n. _бот. анютины глазки love-letter [хlцvгlet╚] _n. любовное письмо love-lies-bleeding [хlцvlaIzхbliЫdIN] _n. _бот. амарант хвостатый, щирица хвостатая love-lorn [хlцvl█Ыn] _a. 1> страдающий от безнадёжной любви 2> покинутый (любимым человеком) love-making [хlцvгmeIkIN] _n. 1> ухаживание 2> физическая близость love-match [хlцvmQtS] _n. брак по любви love-seat [хlцvsiЫt] _n. кресло, вмещающее двоих love-story [хlцvхst█ЫrI] _n. любовная история; рассказ, роман о любви Lovelace [хlцvleIs] _n. ловелас, волокита (по имени героя из романа Ричардсона "Кларисса Харлоу") loveless [хlцvlIs] _a. нелюбящий; нелюбимый; без любви (о браке) loveliness [хlцvlInIs] _n. красота; миловидность; очарование, прелесть lovelock [хlцvl█k] _n. локон, спускающийся на лоб или на щёку lovely [хlцvlI] 1. _a. 1> красивый, прекрасный; _разг. восхитительный 2> _ам. привлекательный, милый 2. _n. _разг. красотка (на журнальной обложке) lover [хlцv╚] _n. 1> любовник; возлюбленный; _pl. влюблённые 2> любитель (чего-л.); поклонник 3> приверженец; lovers of peace сторонники мира 4> _уст. друг, доброжелатель lovesick [хlцvsIk] _a. томящийся от любви loveworthy [хlцvгw╚ЫDI] _a. достойный любви loving [хlцvIN] 1. _pres-p. от love 2 2. _a. любящий, нежный, преданный, верный loving-cup [хlцvINkцp] _n. круговая чаша low _I [l╚u] 1. _n. мычание 2. _v. мычать _II [l╚u] 1. _a. 1> низкий, невысокий; low tide (или water) малая вода; отлив 2> слабый; подавленный; пониженный; low pulse слабый пульс; low visibility плохая видимость; low spirits подавленность, уныние; to feel low чувствовать себя подавленным; to bring low подавлять; унижать 3> низкого происхождения 4> небольшой, недостаточный; low wages низкая заработная плата; to be in low circumstances быть в стеснённых обстоятельствах 5> с глубоким вырезом, с большим декольте (о платье) 6> скудный, непитательный (о диете); истощённый, опустошённый (о запасах, кошельке); low supply недостаточное снабжение; in low supply дефицитный 7> тихий, негромкий (о голосе); низкий (о ноте); low whisper тихий шёпот 8> _биол. низший; невысокоразвитой 9> вульгарный, грубый; низкий, подлый; непристойный; low comedy комедия, граничащая с фарсом 10> плохой, скверный; to form a low opinion of smb. составить себе плохое мнение о ком-л., быть невысокого мнения о ком-л.; Low Sunday _церк. Фомино воскресенье (первое после пасхи); to lay low а> повалить, опрокинуть; б> унизить; в> похоронить; to lie low а> лежать мёртвым; б> быть униженным; в> _разг. притаиться, выжидать 2. _adv. 1> низко; to bow low низко кланяться 2> униженно 3> в бедности; to live low жить бедно 4> слабо, тихо, чуть; to speak low говорить тихо; to burn low гореть слабо 5> по низкой цене, дёшево; to buy low купить дёшево; to play low играть по низкой ставке 3. _n. 1> (самый) низкий уровень 2> _метеор. область низкого барометрического давления 3> первая, низшая передача (автомобиля) 4> _карт. младший козырь 5> _спорт. самый низкий счёт Low Church [хl╚uхtS╚ЫtS] _n. направление в англиканской церкви с евангелическим уклоном (противоп. High Church) Low Countries [хl╚uхkцntrIz] _n. _pl. Нидерланды, Бельгия и Люксембург low ground [хl╚ugraund] _n. низменность, низина low life [хl╚ulaIf] _n. скромный, бедный образ жизни low relief [хl╚urIхliЫf] _n. барельеф low-born [хl╚uхb█Ыn] _a. низкого происхождения low-bred [хl╚uхbred] _a. невоспитанный, неотёсанный low-down [хl╚udaun] _разг. 1. _a. 1> низкий, бесчестный; to play a low-down trick сыграть скверную, злую шутку 2> грубый, вульгарный 2. _adv. to play it low-down вести себя бесчестно, постыдно 3. _n. _ам. сведения, факты, подноготная low-flying [хl╚uхflaIIN] _a. летящий на малой высоте (о самолёте) low-grade [хl╚uхgreId] 1. _a. низкосортный; низкопробный 2. _n. пологий уклон low-minded [хl╚uхmaIndId] _a. пошлый, вульгарный low-necked [хl╚uхnekt] _a. декольтированный, с низким вырезом (о платье) low-paid [хl╚uхpeId] _a. низкооплачиваемый low-pitched [хl╚uхpItSt] _a. 1> низкого тона, низкий (о звуке) 2> пологий (о крыше) 3> с низким потолком low-powered [хl╚uхpau╚d] _a. _тех. маломощный low-spirited [хl╚uхspIrItId] _a. подавленный, унылый low-water mark [хl╚uгw█Ыt╚хmAЫk] _n. низшая точка отлива; _перен. предел (чего-л.); to be at low-water mark _разг. быть совершенно без денег; быть на мели lowboy [хl╚ub█I] _n. _ам. туалетный столик на низких ножках с ящиками lowbrow [хl╚ubrau] _разг. 1. _n. малообразованный человек 2. _a. 1> малообразованный 2> непритязательный lowbrowed [хl╚ubraud] _a. 1> низколобый 2> нависший (об утёсе) 3> тёмный, мрачный, с низким входом (о здании и т.п.) 4> малообразованный lower _I [хl╚u╚] 1. _a. (_comp. от low II 1) 1> низший; нижний; lower deck нижняя палуба; the lower deck команда (на английских судах); lower middle class мелкая буржуазия; lower orders низшие сословия, классы; lower school первые четыре класса в английской средней школе; lower boy ученик одного из первых классов; L. House нижняя палата (в двухпалатном парламенте); lower organization подведомственная организация; lower regions ад, преисподняя; _шутл. подвальный этаж; кухня, помещение для слуг 2> недавний (о времени); L. Empire _ист. Восточная Римская империя; Византия 2. _v. 1> спускать (шлюпку, парус, флаг); опускать (глаза) 2> снижать(ся) (о ценах, звуке и т.п.); уменьшать(ся) 3> унижать 4> разжаловать 5> понижать 6> _разг. наспех съесть, проглотить; to lower a glass of beer осушить стакан пива; to lower a sandwich проглотить бутерброд _II [хlau╚] = lour lowering _I [хlau╚rIN] 1. _pres-p. от lower II 2. _a. тёмный, мрачный; lowering clouds мрачные, грозовые тучи _II [хl╚u╚rIN] _pres-p. от lower I, 2 lowermost [хl╚u╚m╚ust] _a. самый нижний lowland [хl╚ul╚nd] _n. (обыкн. _pl.) низкая местность, низина, долина; the Lowlands южная, менее гористая часть Шотландии (в противоп. Highlands) lowlived [хl╚ulIvd] _a. 1> бедный, ведущий скромный образ жизни 2> грубый, пошлый lowly [хl╚ulI] 1. _a. 1> занимающий низкое или скромное положение 2> скромный; непритязательный 2. _adv. скромно loyal [хl█I╚l] _a. верный, преданный; лояльный; верноподданный loyalist [хl█I╚lIst] _n. верноподданный loyalty [хl█I╚ltI] _n. верность, преданность; лояльность lozenge [хl█zIndZ] _n. 1> ромб; ромбовидная фигура; косоугольник 2> лепёшка, таблетка lubber [хlцb╚] 1. _n. 1> большой неуклюжий человек, увалень 2> неопытный моряк 2. _a. неуклюжий lubber-head [хlцb╚hed] _n. болван, тупица lubberly [хlцb╚lI] 1. _a. неуклюжий 2. _adv. неуклюже, неумело lube [luЫb] _n. машинное масло (тж. lube oil) lubricant [хluЫbrIk╚nt] _n. смазочный материал, смазка lubricate [хluЫbrIkeIt] _v. 1> смазывать (машину и т.п.) 2> _разг. "подмазать" 3> _разг. угощать вином lubrication [гluЫbrIхkeIS╚n] _n. смазка, смазывание (машины) lubricator [хluЫbrIkeIt╚] _n. 1> смазчик 2> смазочный прибор; маслёнка lubricity [luЫхbrIsItI] _n. 1> смазывающая способность; маслянистость 2> увёртливость, уклончивость; непостоянство 3> похотливость, развращённость lubricous [хluЫbrIk╚s] _a. 1> гладкий, скользкий 2> увёртливый, уклончивый; непостоянный 3> похотливый luce [luЫs] _n. щука (взрослая особь) lucent [хluЫsnt] _a. 1> светящийся; яркий 2> прозрачный lucerne [luЫхs╚Ыn] _n. _бот. люцерна lucid [хluЫsId] _a. 1> ясный, прозрачный; lucid mind ясный ум 2> понятный 3> ясный; светлый; lucid interval а> период ясного сознания, светлый промежуток (при психозе); б> временный просвет в ненастную погоду 4> _поэт. яркий lucidity [luЫхsIdItI] _n. 1> ясность; прозрачность 2> понятность 3> ясное сознание, просвет (при психозе) 4> _поэт. яркость Lucifer [хluЫsIf╚] _n. 1> _миф. Люцифер, сатана 2> _поэт. утренняя звезда, планета Венера 3> (l.) _редк. спичка; as proud as Lucifer гордый как Люцифер luck [lцk] _n. 1> судьба, случай; bad (или ill) luck несчастье, неудача; good luck счастливый случай, удача; rough luck горькая доля; to try one's luck рискнуть, попытать счастья; to push (или to stretch) one's luck искушать судьбу; down on one's luck а> удручённый невезением; б> в несчастье, в беде; в> без денег; just my luck! мне, как всегда, не везёт!, такое уж моё везение! 2> счастье, удача; a great piece of luck большое счастье, большая удача; a run of luck полоса удачи; for luck! на счастье!; I am in (out of) luck мне везёт (не везёт); if my luck holds если мне не изменит счастье; devil's own luck необыкновенная удача; чертовски повезло; you are in luck's way вам повезло; as ill luck would have it и как нарочно, как назло; as luck would have it к счастью или к несчастью, как повезёт, случайно; worse luck к несчастью luckily [хlцkIlI] _adv. к счастью, по счастливой случайности luckless [хlцklIs] _a. несчастливый, незадачливый lucky _I [хlцkI] _a. 1> счастливый, удачный; удачливый; lucky beggar (или devil) счастливец, счастливчик 2> приносящий счастье 3> случайный _II [хlцkI] _n. sl: to cut one's lucky удрать, убраться (вовремя), смыться lucky-bag [хlцkIbQg] _n. род лотереи (мешок, откуда наудачу вытаскивают что-л.) lucky-dip [хlцkIdIp] = lucky-bag lucrative [хluЫkr╚tIv] _a. прибыльный, выгодный, доходный lucre [хluЫk╚] _n. прибыль, барыш (всегда в плохом смысле) lucubrate [хluЫkjuЫbreIt] _v. 1> работать, заниматься по ночам 2> трудиться усердно 3> выпускать тщательно отделанные литературные произведения lucubration [гluЫkjuЫхbreIS╚n] _n. 1> напряжённая умственная работа, занятия по ночам 2> тщательно отделанное литературное произведение Lucullean [luЫхkцlI╚n] _a. Lucullean banquet Лукуллов пир Lucullian [luЫхkцlI╚n] _a. Lucullian banquet Лукуллов пир Luddites [хlцdaIts] _n. _pl. _ист. луддиты ludicrous [хluЫdIkr╚s] _a. смешной, нелепый, смехотворный lues [хljuЫiЫz] _n. _мед. сифилис luff _I [lцf] 1. _n. _мор. передняя шкаторина (паруса) 2. _v. 1> _мор. приводить к ветру, идти в бейдевинд 2> _тех. перемещать по горизонтали _II [lцf] _n. _ам. _шутл. лейтенант Luftwaffe [хluftvAЫf╚] _нем. _n. люфтваффе (воздушные силы гитлеровской Германии) lug _I [lцg] 1. _n. 1> волочение 2> дёрганье 3> _pl. _ам. _разг. важничанье; to put on lugs а> наряжаться; б> важничать, держаться высокомерно 2. _v. 1> тащить, волочить 2> сильно дёргать (at); lug away увлекать за собой, утаскивать; lug in, lug into вмешивать; притягивать некстати; приплетать ни к селу ни к городу; lug out вытаскивать _II [lцg] _n. 1> _шотл. ухо 2> ручка 3> _тех. ушко, проушина, глазок 4> _тех. подвеска 5> _тех. выступ, прилив, утолщение; бобышка; кулак 6> _тех. хомутик, зажим luggage [хlцgIdZ] _n. 1> багаж 2> _attr. багажный; luggage space багажное отделение; luggage van _ж-д. багажный вагон; luggage boot багажник (автомобиля) luggage office [хlцgIdZг█fIs] _n. камера хранения багажа lugger [хlцg╚] _n. люггер (небольшое парусное судно) lugubrious [luЫхguЫbrI╚s] _a. печальный, мрачный; траурный lukewarm [хluЫkw█Ыm] _a. 1> тепловатый 2> не особенно ревностный, равнодушный, вялый lull [lцl] 1. _n. 1> временное затишье; временное успокоение (боли); перерыв (в разговоре) 2> _редк. колыбельная песня 2. _v. 1> успокаивать (боль) 2> стихать (о буре, шуме, боли) 3> убаюкивать, укачивать (ребёнка) 4> усыплять (подозрения); рассеивать (страхи) 5> суметь внушить (что-л.) lullaby [хlцl╚baI] _n. 1> колыбельная (песня) 2> мягкие, успокаивающие звуки (журчание ручья и т.п.) lulu [хluЫluЫ] _n. _ам. _жарг. что-л. первоклассное или замечательное lumbago [lцmхbeIg╚u] _n. _мед. люмбаго, прострел lumbar [хlцmb╚] _a. _анат. поясничный lumber _I [хlцmb╚] 1. _n. 1> ненужные громоздкие вещи, брошенная мебель и т.п.; хлам 2> _ам. брёвна, пиломатериалы 3> лишний жир (особ. у лошадей) 2. _v. 1> загромождать, сваливать в беспорядке (часто lumber up) 2> _ам. валить и пилить (лес) _II [хlцmb╚] 1. _n. громыхающие звуки 2. _v. 1> двигаться тяжело, неуклюже 2> громыхать (обыкн. lumber along, lumber by, lumber past) lumber-camp [хlцmb╚kQmp] _n. _ам. лесозаготовки; посёлок на лесозаготовках lumber-mill [хlцmb╚mIl] _n. _ам. лесопильный завод lumber-room [хlцmb╚rum] _n. чулан lumber-yard [хlцmb╚jAЫd] _n. _ам. лесной склад lumberer [хlцmb╚r╚] _n. _ам. лесоруб lumbering _I [хlцmb╚rIN] 1. _pres-p. от lumber I, 2 2. _n. _ам. 1> рубка леса; лесоразработки 2> продажа леса _II [хlцmb╚rIN] 1. _pres-p. от lumber II, 2 2. _a. 1> двигающийся тяжело, шумно; неуклюжий 2> громыхающий lumberjack [хlцmb╚dZQk] _n. _ам. лесоруб, дровосек lumberman [хlцmb╚m╚n] _n. 1> лесоруб, дровосек 2> (преим. _ам.) лесопромышленник; торговец лесом lumen [хluЫm╚n] _n. _физ. люмен (единица светового потока) luminary [хluЫmIn╚rI] _n. светило luminescence [гluЫmIхnesns] _n. свечение, люминесценция luminescent [гluЫmIхnesnt] _a. светящийся, люминесцентный luminosity [гluЫmIхn█sItI] _n. яркость света luminous [хluЫmIn╚s] _a. 1> светящийся, светлый; luminous body светящееся тело; luminous intensity сила света; luminous efficiency световая отдача; the room was luminous with sunlight комната была залита солнцем 2> проливающий свет (на что-л.) 3> ясный, понятный 4> просвещённый 5> блестящий (об ораторе, писателе и т.п.) lummox [хlцm╚ks] _n. _ам. _разг. 1> увалень 2> простак lummy [хlцmI] _a. _разг. первоклассный, замечательный lump [lцmp] 1. _n. 1> глыба, ком; комок, крупный кусок; a lump in the throat комок в горле; he is a lump of selfishness он эгоист до мозга костей 2> большое количество, куча; to take in (или by) the lump брать оптом, гуртом; _перен. рассматривать в целом 3> опухоль, шишка; бугор, выступ 4> _разг. болван, дубина, чурбан 5> рабочие на аккордной оплате; система аккордной оплаты 6> _attr. lump sugar колотый или пилёный сахар 7> _attr. lump sum а> общая сумма; б> денежная сумма, выплачиваемая единовременно; в> крупная сумма; on a lump sum basis на аккордной оплате 2. _v. 1> брать огулом, без разбора; смешивать в кучу, в общую массу (обыкн. lump together, lump with) 2> тяжело ступать, идти (обыкн. lump along); грузно садиться (обыкн. lump down) to lump it волей-неволей мириться с чем-л.; to lump large иметь важный вид lumper [хlцmp╚] _n. 1> портовый грузчик 2> подрядчик lumping [хlцmpIN] 1. _pres-p. от lump 2 2. _a. 1> _разг. большой 2> тяжёлый (о поступи); грузный 3> огульный lumpish [хlцmpIS] _a. 1> глыбообразный 2> тяжеловесный, неуклюжий 3> тупоумный lumpy [хlцmpI] _a. комковатый; бугорчатый; lumpy sea неспокойное море lunacy [хluЫn╚sI] _n. 1> безумие; умопомешательство; психоз 2> _юр. невменяемость 3> большая глупость, глупый поступок lunar [хluЫn╚] _a. лунный; lunar distance лунное расстояние (расстояние Луны от Солнца, какой-л. звезды или планеты); lunar module лунный отсек, лунная кабина (космического корабля); lunar vehicle (или rover) луноход; lunar packet портативный набор научных приборов для взятия проб и исследования Луны; lunar politics вопросы, не имеющие практического значения lunar caustic [хluЫn╚хk█ЫstIk] _n. _хим. ляпис lunarian [luЫхnE╚rI╚n] _n. 1> житель Луны 2> астроном, изучающий Луну lunate [хluЫneIt] _a. в виде, в форме полумесяца lunatic [хluЫn╚tIk] 1. _a. сумасшедший, безумный; lunatic fringe наиболее ревностные сторонники, фанатичные приверженцы 2. _n. сумасшедший, помешанный, душевнобольной lunaticasylum [хluЫn╚tIk╚хsaIl╚m] _n. психиатрическая больница; сумасшедший дом lunation [luЫхneIS╚n] _n. лунный месяц lunch [lцntS] 1. _n. 1> обед (обычно в полдень в середине рабочего дня), ленч; to have (или to take) lunch обедать (в середине рабочего дня) 2> лёгкая закуска 2. _v. 1> обедать (в середине рабочего дня) 2> _разг. угощать ленчем lunch counter [хlцntSгkaunt╚] _n. буфет, буфетная стойка luncheon [хlцntS╚n] _n. 1> завтрак (обыкн. официальный) 2> лёгкий завтрак luncheonette [гlцntS╚хnet] _n. _ам. 1> лёгкая закуска 2> закусочная, буфет lunchhour [хlцntSгau╚] _n. обеденный перерыв lunchroom [хlцntSrum] _n. _ам. закусочная lunette [luЫхnet] _n. 1> _воен. люнет 2> _архит. тимпан lung [lцN] _n. _анат. лёгкое; the lungs лёгкие; the lungs of London парки и скверы Лондона и его окрестностей; good lungs сильный голос lung fever [хlцNхfiЫv╚] _n. _мед. крупозное воспаление лёгких lunge _I [lцndZ] 1. _n. 1> корда 2> круг, по которому гоняют лошадь на корде 2. _v. гонять на корде _II [lцndZ] 1. _n. 1> выпад (в фехтовании или при ударе) 2> прыжок (вперёд) 3> толчок, стремительное движение 4> ныряние, погружение 2. _v. 1> наносить удар; делать выпад 2> ринуться, устремиться lunger [хlцNg╚] _n. _ам. _разг. лёгочный больной lungtester [хlцNгtest╚] _n. спирометр lungwort [хlцNw╚Ыt] _n. _бот. лёгочная трава, медуница lunik [хluЫnIk] _рус. _n. лунник lunkhead [хlцNkhed] _n. _ам. _разг. болван lupin [хluЫpIn] _n. _бот. люпин lupine 1. [хluЫpaIn] _a. волчий 2. [хluЫpIn] _n. _бот. люпин lupus [хluЫp╚s] _n. _мед. волчанка, туберкулёз кожи lurch _I [l╚ЫtS] 1. _n. 1> крен (судна); to give a lurch накрениться 2> шаткая походка 3> _ам. склонность, тенденция 2. _v. 1> крениться 2> идти шатаясь, пошатываться _II [l╚ЫtS] _n. to leave smb. in the lurch покинуть кого-л. в беде, в тяжёлом положении lurcher [хl╚ЫtS╚] _n. 1> воришка; жулик, мошенник 2> шпион 3> собака-ищейка (помесь шотландской овчарки с борзой) lure [lju╚] 1. _n. 1> соблазн; соблазнительность 2> _охот. приманка 2. _v. 1> завлекать, соблазнять (обыкн. lure away, lure into, lure to) 2> _охот. приманивать, вабить lurid [хlju╚rId] _a. 1> огненный, пылающий 2> грозовой, мрачный; to cast a lurid light бросать зловещий, мрачный свет 3> трагический, страшный 4> мертвенно-бледный 5> грязновато-коричневый, бурый 6> сенсационный lurk [l╚Ыk] 1. _v. 1> скрываться в засаде; прятаться; _перен. оставаться незамеченным; таиться 2> _редк. красться 2. _n. 1> on the lurk тайно высматривая, подстерегая 2> _разг. обман lurking-place [хl╚ЫkINpleIs] _n. потаённое место; убежище lurry [хlцrI] = lorry luscious [хlцS╚s] _a. 1> сладкий, ароматный 2> приторный 3> перегруженный (о стиле) lush _I [lцS] _a. сочный, буйный, пышный (о растительности) _II [lцS] _жарг. 1. _n. 1> спиртной напиток 2> пьяный 2. _v. напиваться lust [lцst] 1. _n. 1> вожделение, похоть 2> _ритор. страсть (of, for - к чему-л.) 2. _v. страстно желать; испытывать вожделение; to lust after power жаждать власти luster [хlцst╚] _ам. = lustre I lustful [хlцstful] _a. похотливый lustiness [хlцstInIs] _n. здоровье, сила, бодрость, крепость lustra [хlцstr╚] _pl. от lustrum lustration [lцsхtreIS╚n] _n. 1> очищение; принесение очистительной жертвы 2> _шутл. омовение lustre _I [хlцst╚] _n. 1> глянец, блеск; лоск 2> слава; to add (или to give) lustre to smth., to throw (или to shed) lustre on smth. придать блеск чему-л.; прославить что-л. 3> люстра _II [хlцst╚] = lustrum lustrine [хlцstrIn] = lustring lustring [хlцstrIN] _n. люстрин (материя) lustrous [хlцstr╚s] _a. 1> блестящий 2> глянцевитый lustrum [хlцstr╚m] _лат. _n. (_pl. tra, trums [tr╚mz]) пятилетие lusty [хlцstI] _a. здоровый, сильный, крепкий lute _I [luЫt] _n. лютня _II [luЫt] 1. _n. 1> замазка; мастика 2> _стр. правило 2. _v. замазывать замазкой lutecium [ljuЫхtiЫSI╚m] _n. _хим. лютеций lutestring [хluЫtstrIN] = lustring Lutetian [luЫхtiЫSI╚n] _a. парижский Lutheran [хluЫT╚r╚n] 1. _a. лютеранский 2. _n. лютеранин; лютеранка luting [хluЫtIN] 1. _pres-p. от lute II, 2 2. _n. 1> замазывание замазкой 2> = lute II, 1 lux [lцks] _n. _физ. люкс (единица освещённости) luxate [хlцkseIt] _v. вывихнуть luxation [lцkхseIS╚n] _n. вывих luxe [luks] _n. de luxe роскошный; edition de luxe роскошное издание luxuriance [lцgхzju╚rI╚ns] _n. 1> изобилие, пышность 2> богатство (воображения и т.п.) luxuriant [lцgхzju╚rI╚nt] _a. 1> буйный, пышный, богатый (о растительности и т.п.); a luxuriant imagination богатое воображение; luxuriant growth буйный рост 2> цветистый (о стиле) luxuriate [lцgхzju╚rIeIt] _v. 1> наслаждаться (чем-л.), блаженствовать (in, on) 2> расти буйно, пышно 3> купаться в роскоши luxurious [lцgхzju╚rI╚s] _a. 1> роскошный 2> любящий роскошь, расточительный luxuriously [lцgхzju╚rI╚slI] _adv. 1> роскошно; превосходно 2> с наслаждением luxury [хlцkS╚rI] _n. 1> роскошь; to live in luxury жить в роскоши 2> предмет роскоши 3> большое удовольствие, наслаждение; the luxury of a good book удовольствие, получаемое от хорошей книги Lyceum [laIхsI╚m] _n. 1> лицей 2> лекторий, читальня 3> _ам. организация для устройства популярных лекций-концертов lychgate [хlItSgeIt] _n. покойницкая (при церковном кладбище) lychnis [хlIknIs] _n. _бот. лихнис lyddite [хlIdaIt] _n. лиддит lye [laI] _n. щёлок lying _I [хlaIIN] 1. _pres-p. от lie I, 2 2. _a. ложный, лживый, обманчивый; a lying prophet лжепророк 3. _n. ложь; лживость _II [хlaIIN] 1. _pres-p. от lie II, 1 2. _a. лежащий; лежачий lying in [хlaIINхIn] _n. роды lyingin [хlaIINхIn] _a. родильный; lyingin hospital родильный дом lymph [lImf] _n. 1> _поэт. источник чистой воды 2> _физиол. лимфа; animal lymph вакцина lymphatic [lImхfQtIk] 1. _a. 1> _физиол. лимфатический; lymphatic gland лимфатическая железа 2> худосочный 3> флегматичный, вялый, слабый 2. _n. лимфатический сосуд lynch [lIntS] _v. _ам. линчевать, расправляться самосудом Lynch law [хlIntSl█Ы] _n. _ам. закон или суд Линча, самосуд, линчевание lynx [lINks] _n. рысь lynxeyed [хlINksaId] _a. с острым зрением Lyra [хlaI╚r╚] _n. _астр. Лира (созвездие) lyre [хlaI╚] _n. лира lyrebird [хlaI╚b╚Ыd] _n. птица-лира, лирохвост lyric [хlIrIk] 1. _a. лирический; lyric poetry лирическая поэзия, лирика 2. _n. лирическое стихотворение lyrical [хlIrIk╚l] _a. лирический lyricism [хlIrIsIzm] _n. лиризм lyrics [хlIrIks] _n. _pl. лирические стихи, лирика lyristn 1> [хlaI╚rIst] играющий на лире 2> [хlIrIst] лирик lysis [хlaIsIs] _n. _мед. лизис M m [em] _n. (_pl. Ms, M's [emz]) 13-я буква англ. алфавита ma [mAЫ] _n. (_сокр. от mamma I) _разг. мама ma'am [mQm] _n. (_сокр. от madam) _разг. сударыня, госпожа mac [mQk] _разг. _сокр. от mackintosh macabre [m╚хkAЫbr] _a. _фр. мрачный, ужасный; dance macabre танец смерти macaco [m╚хkeIk╚u] _n. лемур macadam [m╚хkQd╚m] _n. щебень, щебёночное покрытие macadamize [m╚хkQd╚maIz] _v. мостить щебнем macaque [m╚хkAЫk] _n. макака macaroni [гmQk╚хr╚unI] _ит. _n. (_pl. s, es [Iz]) макароны macaronic [гmQk╚хr█nIk] 1. _a. макаронический, шуточный (о стиле) 2. _n. _pl. макаронические стихи (на ломаной латыни или с большой примесью иностранных слов) macaroon [гmQk╚хruЫn] _n. миндальное печенье macartney [m╚хkAЫtnI] _n. золотистый фазан macassar [m╚хkQs╚] _n. макассаровое масло (тж. macassar oil) macaw _I [m╚хk█Ы] _n. ара (попугай) _II [m╚хk█Ы] _n. южно-американская пальма Maccabeus [гmQk╚хbiЫ╚s] _n. _библ. Маккавей mace _I [meIs] _n. 1> _ист. булава 2> жезл 3> мазик (в бильярде) 4> деревянный молоток для мягчения кожи _II [meIs] _n. мускатный "цвет" (сушёная шелуха мускатного ореха) Macedonian [гmQsIхd╚unj╚n] 1. _a. македонский 2. _n. македонец macerate [хmQs╚reIt] _v. 1> вымачивать; размачивать 2> истощать, изнурять maceration [гmQs╚хreIS╚n] _n. 1> вымачивание; размачивание 2> истощение, изнурение Mach number [хmAЫkгnцmb╚] _n. _ав. число Маха, число М machiavellian [гmQkI╚хvelI╚n] _a. неразборчивый (в средствах); бессовестный machicolation [гmQtSIk╚uхleIS╚n] _n. _ист. навесная бойница machicoulis [гmAЫSIхkuЫlI] = machicolation machinal [m╚хSiЫn╚l] _a. механический machinate [хmQkIneIt] _v. интриговать, строить козни machination [гmQkIхneIS╚n] _n. махинация, интрига, козни machine [m╚хSiЫn] 1. _n. 1> машина; станок 2> механизм 3> велосипед; автомобиль; самолёт 4> швейная машинка 5> человек, работающий как машина или действующий машинально 6> аппарат (организационный и т.п.); state machine государственный аппарат; party machine партийная машина 7> организация или партия, контролирующая политическую жизнь страны 8> _attr. машинный; machine age век машин; machine works машиностроительный завод; machine translation машинный перевод; machine politician _ам. политикан, тесно связанный с партийной машиной 2. _v. 1> подвергать механической обработке; обрабатывать на станке 2> шить (на машине) 3> печатать machinegun [m╚хSiЫngцn] 1. _n. пулемёт 2. _v. обстреливать пулемётным огнём machinegunner [m╚хSiЫnгgцn╚] _n. пулемётчик machinemade [m╚хSiЫnmeId] _a. сделанный машинным или механическим способом machineminder [m╚хSiЫnгmaInd╚] _n. рабочий у станка machinery [m╚хSiЫn╚rI] _n. 1> машинное оборудование; машины 2> механизм 3> детали машин 4> структура (драмы, поэмы) 5> аппарат (государственный и т.п.) machineshop [m╚хSiЫnS█p] _n. механическая мастерская; механический цех machinetool [m╚хSiЫntuЫl] _n. 1> станок 2> _attr. machinetool plant станкостроительный завод machinist [m╚хSiЫnIst] _n. 1> слесарь; квалифицированный рабочий (металлист или станочник); механик; рабочий у станка 2> машинист 3> машиностроитель 4> швея macintosh [хmQkInt█S] = mackintosh mack [mQk] _разг. _сокр. от mackintosh mackerel [хmQkr╚l] _n. 1> макрель; скумбрия 2> _attr. mackerel sky небо барашками mackintosh [хmQkInt█S] _n. 1> макинтош, непромокаемое пальто 2> прорезиненная материя macro [хmQkr╚u] в сложных словахозначает большой; необыкновенно большого размера; длинный macrobiosis [гmQkr╚ubaIх█sIs] _n. долголетие macrocephalous [гmQkr╚uхsef╚l╚s] _a. с (ненормально) большой головой macrocosm [хmQkr╚k█zm] _n. макрокосм, вселенная macrocrystalline [гmQkr╚uхkrIst╚laIn] _a. крупнокристаллический macrograph [хmQkr╚ugrAЫf] _n. макроснимок macron [хmQkr█n] _n. _лингв. знак долготы над гласным (напр., черта над буквой a в символе \={a}) macroscopic [гmQkr╚uхsk█pIk] _a. макроскопический, видимый невооружённым глазом macula [хmQkjul╚] _n. (_pl. ae) пятно maculae [хmQkjuliЫ] _pl. от macula maculate [хmQkjuleIt] _v. покрывать пятнами maculated [хmQkjuleItId] _a. покрытый пятнами mad [mQd] 1. _a. 1> сумасшедший, безумный; to send smb. mad свести с ума кого-л. 2> бешеный (о животном) 3> обезумевший, рассвирепевший (with - от чего-л.) 4> страстно любящий (что-л.); помешанный (after, for, on, about - на чём-л.); to run mad after smth. быть без ума от чего-л., увлекаться чем-л. 5> сумасбродный, безрассудный; a mad venture безрассудное предприятие 6> _разг. рассерженный, раздосадованный (at, about - чем-л.); to get mad рассердиться; выйти из себя; don't be mad at me не сердитесь на меня 7> буйно весёлый; we had a mad time мы очень веселились; like mad как безумный; as mad as a wet hen взбешённый; mad as a hatter, mad as a March hare совсем сумасшедший, спятивший 2. _v. _редк. 1> сводить с ума 2> сходить с ума; вести себя как безумный madam [хmQd╚m] _n. 1> мадам, госпожа, сударыня (обыкн. как обращение) 2> _разг. женщина, любящая повелевать; she's a bit of a madam она любит командовать madcap [хmQdkQp] _n. 1> сумасброд 2> сорванец; сорвиголова 3> _attr. сумасбродный madden [хmQdn] _v. 1> сводить с ума 2> сходить с ума 3> раздражать; доводить до бешенства madder [хmQd╚] _n. 1> _бот. марена (красильная) 2> крапп (краситель из марены) made [meId] 1. _p. и _p-p. от make 1 2. _a. 1> изготовленный 2> искусственный; made ground насыпной грунт 3> придуманный; made excuse неправдоподобное объяснение 4> сборный, составной; made dish ассорти (сборное блюдо) 5> добившийся успеха; made man а> человек, занимающий прочное положение; б> физически сформировавшийся человек made up [хmeIdхцp] _a. 1> искусственный 2> готовый (об одежде) 3> выдуманный; вымышленный 4> загримированный; с густым слоем краски на лице madefy [хmQdIfaI] _v. смачивать, увлажнять Madeira [m╚хdI╚r╚] _n. мадера (вино) {см. тж. Список географических названий} mademoiselle [гmQd╚mхzel] _n. _фр. 1> мадемуазель, незамужняя француженка или другая иностранка (перед собств. именем с прописной буквы) 2> гувернантка-француженка madhouse [хmQdhaus] _n. _разг. сумасшедший дом madia [хmeIdI╚] _n. 1> _бот. мадия 2> _attr. madia oil масло из семян мадии madid [хmQdId] _a. мокрый, влажный, сырой madman [хmQdm╚n] _n. сумасшедший; безумец; сумасброд madness [хmQdnIs] _n. 1> сумасшествие, безумие 2> бешенство madonna [m╚хd█n╚] _n. мадонна madonnalily [m╚хd█n╚гlIlI] _n. белая лилия madrasah [m╚хdrQs╚] _араб. _n. медресе (высшая духовная школа мусульман) madrepore [гmQdrIхp█Ы] _n. каменистый коралл madrono [m╚хdr╚unj╚] _исп. _n. _бот. земляничное дерево, земляничник madwoman [хmQdгwum╚n] _n. сумасшедшая; безумная Mae West [хmeIхwest] _n. надувная спасательная куртка лётчиков Maecenas [miЫхsiЫnQs] _n. меценат maelstrom [хmeIlstr╚um] _n. водоворот, вихрь (тж. _перен.) maenad [хmiЫnQd] _n. _греч. _миф. менада maestoso [гmAЫesхt╚uz╚u] _ист. _adv. _муз. маэстозо, величественно maestri [mAЫхestrI] _pl. от maestro maestro [mAЫхestr╚u] _ит. _n. (_pl. ri) маэстро maffick [хmQfIk] _v. бурно праздновать, бесноваться (от радости) mafic [хmQfIk] _a. _геол. мафический, тёмный (о породе) mag _I [mQg] _n. _жарг. монета в полпенни _II [mQg] _разг. 1. _n. 1> болтовня 2> болтун(ья) 2. _v. болтать _III [mQg] _n. _сокр. _разг. от magazine II и magneto magazine _I [гmQg╚хziЫn] _n. 1> склад боеприпасов; вещевой склад 2> пороховой погреб 3> магазинная коробка (винтовки); магазин (для патронов) 4> _кин. бобина 5> _фот. кассета 6> _тех. магазин 7> _attr. _тех. _воен. магазинный; magazine case магазинная коробка _II [гmQg╚хziЫn] _n. (периодический) журнал magazine rifle [гmQg╚хziЫnгraIfl] _n. магазинная винтовка mage [meIdZ] _n. _уст. 1> маг, волшебник 2> мудрец magenta [m╚хdZent╚] _n. фуксин, красная анилиновая краска maggot [хmQg╚t] _n. 1> личинка (особ. мясной и сырной мух) 2> блажь, причуда; to have a maggot in one's brain (или head) иметь причуды 3> человек с причудами; to act the maggot отлынивать от работы maggoty [хmQg╚tI] _a. 1> червивый 2> с причудами magi [хmeIdZaI] _pl. от magus magic [хmQdZIk] 1. _n. 1> магия, волшебство 2> очарование 2. _a. волшебный, магический magical [хmQdZIk╚l] = magic 2 magician [m╚хdZIS╚n] _n. 1> волшебник, чародей, заклинатель; колдун 2> фокусник magisterial [гmQdZIsхtI╚rI╚l] _a. 1> судебный, судейский 2> авторитетный 3> диктаторский, повелительный magistracy [хmQdZIstr╚sI] _n. 1> должность судьи 2> _собир. магистрат magistral [m╚хdZIstr╚l] 1. _a. 1> преподавательский, учительский; the magistral staff преподавательский состав (школы и т.п.) 2> поучающий, авторитетный 3> _мед. специально показанный, прописанный 4> _воен. _ист. главный, магистральный (о линиях укреплений) 2. _n. _воен. магистраль, магистральная линия magistrate [хmQdZIstreIt] _n. 1> судья (преим. мировой) 2> член городского магистрата (в Англии) 3> должностное лицо magma [хmQgm╚] _n. _геол. магма Magna Carta [хmQgn╚хkAЫt╚] _n. _ист. Великая хартия вольностей (1215 г.) Magna Charta [хmQgn╚хkAЫt╚] _n. _ист. Великая хартия вольностей (1215 г.) magnanimity [гmQgn╚хnImItI] _n. великодушие magnanimous [mQgхnQnIm╚s] _a. великодушный magnate [хmQgneIt] _n. магнат; oil magnate нефтяной король magnesia [mQgхniЫS╚] _n. _мед. окись магния, жжёная магнезия magnesium [mQgхniЫzj╚m] _n. _хим. магний magnet [хmQgnIt] _n. 1> магнит 2> притягательная сила magnetic [mQgхnetIk] _a. 1> магнитный; magnetic declination магнитное склонение; magnetic needle магнитная стрелка; magnetic storm магнитная буря 2> притягивающий, привлекательный; магнетический magnetics [mQgхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) _физ. магнетизм magnetism [хmQgnItIzm] _n. 1> магнетизм 2> магнитные свойства 3> личное обаяние, привлекательность magnetite [хmQgnItaIt] _n. _мин. магнетит, магнитный железняк magnetization [гmQgnItaIхzeIS╚n] _n. 1> намагничивание 2> намагниченность magnetize [хmQgnItaIz] _v. 1> намагничивать(ся) 2> привлекать 3> гипнотизировать magneto [mQgхniЫt╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _эл. магнето; индуктор magnetometer [гmQgnIхt█mIt╚] _n. магнитометр magneton [хmQgnIt█n] _n. _физ. магнетон magnetron [хmQgnItr█n] _n. _физ. магнетрон magnification [гmQgnIfIхkeIS╚n] _n. 1> увеличение 2> усиление magnificence [mQgхnIfIsns] _n. великолепие magnificent [mQgхnIfIsnt] _a. 1> великолепный, величественный 2> _разг. изумительный, прекрасный magnifier [хmQgnIfaI╚] _n. 1> увеличительное стекло, лупа 2> _рад. усилитель magnify [хmQgnIfaI] _v. 1> увеличивать 2> преувеличивать 3> _уст. восхвалять magnifying glass [хmQgnIfaIINхglAЫs] _n. увеличительное стекло, лупа magniloquence [mQgхnIl╚ukw╚ns] _n. высокопарность magniloquent [mQgхnIl╚ukw╚nt] _a. высокопарный magnitude [хmQgnItjuЫd] _n. 1> величина, размеры 2> важность; значительность; of the first magnitude первостепенной важности magnolia [mQgхn╚ulj╚] _n. магнолия magnum [хmQgn╚m] _n. большая винная бутылка (2 кварты = 2,25 л) magpie [хmQgpaI] _n. 1> сорока; _перен. болтун(ья) 2> _воен. _разг. второе кольцо мишени с кругами 3> попадание во внешний, предпоследний круг мишени 4> _жарг. полпенни magus [хmeIg╚s] _n. (_pl. magi) маг, волхв Magyar [хmQgjAЫ] 1. _a. венгерский; мадьярский 2. _n. 1> венгр; мадьяр; венгерка; мадьярка 2> венгерский язык Maharaja [гmah╚хrAЫdZ╚] _инд. _n. магараджа Maharajah [гmah╚хrAЫdZ╚] _инд. _n. магараджа Maharanee [гmAЫh╚хrAЫniЫ] _инд. _n. магарани (супруга магараджи) mahogany [m╚хh█g╚nI] _n. 1> красное дерево 2> обеденный стол; to put (или to stretch, to have) one's knees (или feet) under smb.'s mahogany обедать у кого-л., пользоваться чьим-л. гостеприимством; жить на чей-л. счёт 3> коричневато-красный цвет 4> _attr. сделанный из красного дерева; mahogany furniture мебель красного дерева 5> _attr. коричневато-красный (о цвете) Mahomet [m╚хh█mIt] _n. Магомет Mahometan [m╚хh█mIt╚n] = Mohammedan mahout [m╚хhaut] _инд. _n. погонщик слонов maid [meId] 1. _n. 1> служанка, горничная; прислуга 2> _поэт. дева, девица, девушка; old maid старая дева; maid of honour а> фрейлина; б> _ам. подружка невесты; в> род ватрушки 2. _v. служить горничной, работать прислугой maid-of-all-work [хmeId█v█Ыlхw╚Ыk] _n. прислуга, выполняющая всю работу, "прислуга за всё" maiden [хmeIdn] 1. _n. 1> девица, девушка 2> _шутл. старая дева 3> _ист. род гильотины 2. _a. 1> незамужняя 2> относящийся к незамужней женщине или к девичеству женщины; девичий, девический; maiden name девичья фамилия 3> девственный, нетронутый; maiden horse лошадь, не бравшая приза; maiden sword меч, ещё не обагрённый кровью; maiden over _спорт. игра (в крикет), в которой не открыт счёт; maiden assize _юр. сессия уголовного суда, на рассмотрение которой не вынесено уголовных дел 4> первый; maiden attempt первая попытка; maiden battle первый бой; maiden flight первый полёт (самолёта); maiden voyage первое плавание, первый рейс (нового корабля); maiden speech первая речь (нового члена парламента, академии и т.п.) maidenhair [хmeIdnhE╚] _n. _бот. адиантум maidenhead [хmeIdnhed] _n. 1> девственность, непорочность 2> девичество maidenhood [хmeIdnhud] _n. девичество maidenish [хmeIdnIS] _a. 1> девичий 2> стародевический maidenlike [хmeIdnlaIk] 1. _a. девичий, девический; скромный 2. _adv. как подобает девушке; скромно maidenly [хmeIdnlI] = maidenlike 2 maidservant [хmeIdхs╚Ыv╚nt] _n. служанка; прислуга mail _I [meIl] 1. _n. 1> кольчуга (тж. coat of mail); распр. броня 2> _зоол. щиток (черепахи); скорлупа (рака) 2. _v. покрывать кольчугой, бронёй _II [meIl] 1. _n. 1> почта 2> почта, почтовая корреспонденция 3> почтовый поезд 4> мешок с почтой 5> _шотл. дорожный мешок 6> _attr. почтовый 2. _v. посылать по почте; сдавать на почту mail order [хmeIlг█Ыd╚] _n. 1> заказ на высылку товара по почте 2> _ам. почтовый перевод mail train [хmeIltreIn] _n. почтовый поезд mail-boat [хmeIlb╚ut] _n. почтовый пароход mail-car [хmeIlkAЫ] _n. почтовый вагон mail-cart [хmeIlkAЫt] _n. 1> почтовая карета 2> детская коляска mail-clad [хmeIlklQd] _a. одетый в кольчугу, броню mail-coach [хmeIlхk╚utS] = mail-cart 1 mail-order [хmeIlг█Ыd╚] _a. mail-order house магазин "товары почтой" mail-plane [хmeIlpleIn] _n. почтовый самолёт mailbox [хmeIlb█ks] _n. _ам. почтовый ящик mailed _I [meIld] 1. _p-p. от mail I, 2 2. _a. 1> защищённый бронёй, бронированный 2> покрытый чешуйками 3> пятнистый; the mailed fist бронированный кулак _II [meIld] _p-p. от mail II, 2 mailer [хmeIl╚] _n. 1> отправитель 2> машина для автоматического адресования почтовых отправлений 3> контейнер для почты mailing-list [хmeIlINхlIst] _n. список адресатов (которым регулярно отправляются рефераты, рекламные проспекты и т.п.) maillot [maIхj╚u] _n. _фр. 1> купальный костюм 2> трико (акробатов, танцоров) mailman [хmeIlmQn] _n. _ам. почтальон maim [meIm] _v. калечить, увечить main _I [meIn] 1. _n. 1> главная часть; основное; in the main а> в основном; б> большей частью; в> главным образом 2> магистраль 3> _поэт. открытое море, океан 4> = mainmast 2. _a. 1> главный; основной; the main features основные черты; main line главная железнодорожная линия, магистраль; the main point главный пункт; main dressing station _воен. главный перевязочный пункт 2> хорошо развитой, сильный (физически) _II [meIn] _n. 1> число очков, которое играющий в кости называет перед броском 2> петушиный бой main deck [хmeIndek] _n. верхняя палуба main yard [хmeInjAЫd] _n. _мор. грот-рей mainland [хmeInl╚nd] _n. 1> материк 2> большой остров (среди группы небольших) 3> _attr. континентальный mainly [хmeInlI] _adv. 1> главным образом 2> большей частью mainmast [хmeInmAЫst] _n. _мор. грот-мачта mainspring [хmeInsprIN] _n. 1> ходовая пружина (часового механизма) 2> _воен. спусковая пружина, боевая пружина 3> главная движущая сила; источник mainstay [хmeInsteI] _n. _мор. грота-штаг; _перен. главная поддержка, опора, оплот mainstream [хmeInstriЫm] _n. основное направление, главная линия (в искусстве, литературе и т.п.) maintain [meInхteIn] _v. 1> поддерживать; удерживать; сохранять; to maintain one's composure сохранять спокойствие, оставаться хладнокровным; to maintain one's health поддерживать своё здоровье 2> содержать; to maintain a family содержать семью 3> оказывать поддержку, защищать, отстаивать 4> утверждать; he maintained that he was right он утверждал, что он прав 5> _тех. обслуживать; содержать в исправности maintenance [хmeInt╚n╚ns] _n. 1> поддержка, поддержание; сохранение 2> содержание; средства к существованию 3> утверждение 4> _юр. поддержка (одной из тяжущихся сторон в корыстных целях) 5> _тех. уход, содержание в исправности; текущий ремонт 6> _тех. эксплуатация; эксплуатационные расходы (включая текущий ремонт) 7> _attr. ремонтный; maintenance crew команда технического обслуживания maintop [хmeInt█p] _n. _мор. грот-мачта mais onette [гmeIz╚хnet] _n. _фр. небольшой дом или небольшая квартира mais onnette [гmeIz╚хnet] _n. _фр. небольшой дом или небольшая квартира maize [meIz] _n. кукуруза; маис majestic [m╚хdZestIk] _a. величественный majesty [хmQdZIstI] _n. 1> величественность; величие; величавость 2> (M.) величество (титул) Majlis [mQdZхlIs] _n. меджлис majolica [m╚хj█lIk╚] _n. майолика major _I [хmeIdZ╚] _n. майор _II [хmeIdZ╚] 1. _a. 1> больший, более важный 2> старший 3> главный; major fores _воен. главные силы; major reconstruction коренная перестройка; major league _спорт. высшая лига 4> _муз. мажорный 2. _n. 1> совершеннолетний 2> _лог. главная посылка (в силлогизме) 3> _ам. профилирующая дисциплина (в колледже) 3. _v. _ам. специализироваться по какому-л. предмету (в колледже) major-domo [хmeIdZ╚хd╚um╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) мажордом; дворецкий major-general [хmeIdZ╚хdZen╚r╚l] _n. генерал-майор majority [m╚хdZ█rItI] _n. 1> большинство; to gain (или to carry) the majority получить большинство голосов; to win by a handsome (narrow) majority получить значительное (незначительное) большинство голосов 2> совершеннолетие (в Англии - 21 год); he attained his majority он достиг совершеннолетия 3> чин, звание майора 4> _attr. majority leader _ам. _полит. руководитель большинства (в сенате и т.п.); majority rule волеизъявление большинства; принцип подчинения меньшинства большинству; to join the (great) majority умереть majuscule [хmQdZ╚skjuЫl] _n. прописная буква (в средневековых рукописях) make [meIk] 1. _v. (made) 1> делать; совершать; сделать 2> производить 3> создавать, образовывать; составлять (завещание, документ) 4> готовить, приготовлять; to make a fire разжигать костёр; to make tea заваривать чай 5> составлять, равняться; 2 and 3 make 5 два плюс три равняется пяти 6> становиться; делаться; he will make a good musician из него выйдет хороший музыкант; he was made to be an actor он прирождённый актёр 7> получать, приобретать, добывать (деньги, средства); зарабатывать; to make money зарабатывать деньги; to make one's living зарабатывать на жизнь 8> считать, определять, предполагать; what do you make the time? который, по-вашему, час?; what am I to make of your behaviour? как я должен понимать ваше поведение? 9> назначать (на должность); производить (в чин) 10> _разг. успеть, поспеть (на поезд и т.п.) 11> _мор. войти (в порт и т.п.) 12> со сложным дополнением означает заставлять, побуждать; make him repeat it заставь(те) его повторить это; to make smb. understand дать кому-л. понять; to make oneself understood объяснять(ся) (на иностранном языке); to make smth. grow выращивать что-л. 13> с рядом существительных образует фразовый глагол, соответствующий по значению существительному; напр.: to make haste спешить; to make fun высмеивать; to make an answer (или a reply) отвечать; to make a pause остановиться; to make war воевать; вести войну; to make a journey путешествовать; to make progress развиваться; делать успехи; to make start начинать; to make a mistake (или a blunder) ошибаться; сделать ошибку 14> вести себя как...; строить из себя; to make an ass (или a fool) of oneself свалять дурака; поставить себя в глупое положение; оскандалиться; to make a beast of oneself вести себя как скотина 15> есть; to make a good breakfast хорошо позавтракать; to make a light meal перекусить 16> _карт. тасовать; make after _уст. преследовать; пускаться вслед; make against говорить не в пользу кого-л.; make away with избавиться, отделаться от чего-л., кого-л.; убить кого-л.; make away with oneself покончить с собой, совершить самоубийство; make back вернуться, возвратиться; make for а> способствовать, содействовать; б> направляться; в> нападать; набрасываться; make off убежать, удрать; make out а> разобрать; б> увидеть, различить, понять; в> доказывать; г> составлять (документ); выписывать (счёт, чек); д> _ам. жить, существовать; е> справляться (с чем-л.); преуспевать; how did he make out at the examination? как он сдал экзамен?; ж> делать вид; притворяться; дать понять; make over а> передавать; жертвовать; б> переделывать; make up а> пополнять, возмещать, компенсировать; навёрстывать; б> составлять, собирать; комплектовать; в> гримировать(ся); г> подкраситься, подмазаться; д> выдумывать; е> устраивать, улаживать; ж> мириться; let us make it up давайте забудем это, давайте помиримся; з> шить; кроить; и> _полигр. верстать; к> подходить, приближаться; л> подлизываться, подхалимничать; to make up to smb. заискивать, лебезить перед кем-л.; to make the best of см. best 2; to make a clean sweep of см. sweep 1; to make a dead set at а> напасть на; б> пристать с ножом к горлу к; to make do with smth. _редк. довольствоваться чем-л.; to make good а> сдержать слово; б> вознаградить, компенсировать (за потерю); в> доказать, подтвердить; г> _ам. преуспевать; to make nothing of smth. а> считать что-л. пустяком; легко относиться к чему-л.; б> ничего не понять в чём-л.; to make oneself at home быть как дома; to make a poor mouth прибедняться; to make sure а> убеждаться; удостовериться; б> обеспечить; to make time out _ам. поспешить, помчаться 2. _n. 1> производство, работа; изделие; our own make нашего производства 2> продукция, выработка 3> процесс становления; развитие 4> вид, форма, фасон, марка; стиль; тип, модель; do you like the make of that coat? вам нравится фасон этого пальто? 5> склад характера 6> конституция, сложение 7> _карт. объявление козыря 8> _карт. тасование; to be on the make _разг. а> заниматься чем-л. исключительно с корыстной целью; б> делать карьеру make-believe [хmeIkbIгliЫv] 1. _n. 1> притворство 2> игра, в которой дети воображают себя кем-л. 3> воображение, фантазия 4> выдумщик, фантазёр 2. _a. 1> воображаемый; выдуманный 2> притворный 3. _v. делать вид, притворяться make-up [хmeIkцp] _n. 1> грим; косметика; she had a rich make-up она была сильно накрашена 2> состав, структура, строение 3> натура, склад (ума, характера) 4> выдумка 5> _полигр. вёрстка 6> _attr. make-up room уборная (актёра); make-up man а> гримёр; б> верстальщик makepeace [хmeIkpiЫs] _n. миротворец; примиритель maker [хmeIk╚] _n. 1> тот, кто делает что-л. 2> создатель, творец 3> _уст. поэт 4> _юр. векселедатель makeshift [хmeIkSIft] _n. 1> замена; паллиатив; временное приспособление 2> _attr. временный; импровизированный makeweight [хmeIkweIt] _n. 1> довесок, добавка 2> _тех. противовес making [хmeIkIN] 1. _pres-p. от make 1 2. _n. 1> создание, становление; in the making в процессе создания, развития 2> производство, изготовление 3> работа, ремесло 4> форма 5> _pl. задатки; to have the makings of (an actor, etc.) у него задатки (актёра и т.п.) 6> _pl. заработок 7> _pl. _ам. _разг. бумага и табак для свёртывания сигарет mal [mQl] _pref. 1> плохо; плохой; to maltreat плохо, жестоко обращаться 2> не-, без-; maladroit неловкий; бестактный Malacca [m╚хlQk╚] _n. коричневая трость (из ротанга) Malaccacane [m╚хlQk╚keIn] _n. коричневая трость (из ротанга) malachite [хmQl╚kaIt] _n. малахит malacology [гmQl╚хk█l╚dZI] _n. малакология (наука о моллюсках) maladjustment [хmQl╚хdZцstm╚nt] _n. 1> неправильная регулировка 2> неумение приспособиться к окружающей обстановке maladministration [хmQl╚dгmInIsхtreIS╚n] _n. плохое управление maladroit [хmQl╚хdr█It] _a. неловкий; бестактный malady [хmQl╚dI] _n. болезнь; расстройство Malaga [хmQl╚g╚] _n. малага (вино) Malagasy [гmQl╚хgQsI] 1. _a. малагасийский 2. _n. 1> малагасиец; малагасийка 2> малагасийский язык malaise [mQхleIz] _n. _фр. недомогание malapert [хmQl╚p╚Ыt] _уст. 1. _n. дерзкий, бесстыдный человек 2. _a. дерзкий, бесстыдный, наглый malapropos [хmQlхQpr╚p╚u] _фр. 1. _adv. некстати, не вовремя 2. _a. сделанный или сказанный некстати 3. _n. совершённый некстати поступок; сказанное некстати слово malaria [m╚хlE╚rI╚] _n. малярия malaria-ridden [m╚хlE╚rI╚гrIdn] _a. малярийный (о местности) malarial [m╚хlE╚rI╚l] _a. малярийный; malarial district малярийный район malarious [m╚хlE╚rI╚s] = malarial malax [хmQl╚ks] _v. разминать, размягчать; смешивать malaxate [хmQl╚kseIt] = malax Malay [m╚хleI] 1. _a. малайский 2. _n. 1> малаец; малайка 2> малайский язык Malayan [m╚хleI╚n] = Malay malcontent [хmQlk╚nгtent] 1. _n. недовольный человек; оппозиционер 2. _a. недовольный; находящийся в оппозиции male [meIl] 1. _n. 1> мужчина 2> самец 2. _a. 1> мужской; male beast самец; male bee трутень; male cat кот; male dog кобель; male fern мужской папоротник; male pigeon голубь-самец 2> _тех. входящий в другую деталь, охватываемый; male pipe вдвинутая труба; male pin шип; male screw винт; male thread наружная резьба male- [хmQlI] _pref. зло-; maledictory злоязычный, проклинающий malediction [гmQlIхdIkS╚n] _n. проклятие maledictory [гmQlIхdIkt╚rI] _a. злоязычный, проклинающий malefactor [хmQlIfQkt╚] _n. преступник, злодей malefic [m╚хlefIk] _a. зловредный; пагубный maleficence [m╚хlefIsns] _n. зловредность maleficent [m╚хlefIsnt] _a. 1> пагубный (to - для); вредоносный 2> преступный malevolence [m╚хlev╚l╚ns] _n. злорадство; недоброжелательность, злоба malevolent [m╚хlev╚l╚nt] _a. злорадный, недоброжелательный, злобный; malevolent fate злая судьба malfeasance [mQlхfiЫz╚ns] _n. _юр. 1> злодеяние 2> должностное преступление malfeasant [mQlхfiЫz╚nt] _юр. 1. _a. преступный, беззаконный 2. _n. преступник malformation [хmQlf█ЫхmeIS╚n] _n. неправильное образование или формирование, порок развития; уродство malformed [mQlхf█Ыmd] _a. уродливый, бесформенный, плохо сформированный malfunction [mQlхfцNkS╚n] _тех. 1. _n. неисправная работа; неправильное срабатывание; аварийный режим 2. _v. не срабатывать malic [хmQlIk] _a. _хим. malic acid яблочная кислота malice [хmQlIs] _n. 1> злоба; to bear malice (to) таить злобу (против кого-л.), злобствовать 2> _юр. злой умысел malicious [m╚хlIS╚s] _a. 1> злобный 2> злонамеренный malign [m╚хlaIn] 1. _a. 1> пагубный; вредный; дурной 2> злобный, злой 3> _мед. злокачественный 2. _v. клеветать, злословить malignancy [m╚хlIgn╚nsI] _n. 1> пагубность, зловредность 2> злобность 3> _мед. злокачественность malignant [m╚хlIgn╚nt] _a. 1> злостный, злобный 2> зловредный 3> _мед. злокачественный; болезнетворный; malignant bacteria вредные бактерии, болезнетворные бактерии malignity [m╚хlIgnItI] = malignancy malinger [m╚хlINg╚] _v. притворяться больным, симулировать болезнь malingerer [m╚хlINg╚r╚] _n. симулянт malingering [m╚хlINg╚rIN] 1. _pres-p. от malinger 2. _n. симуляция malison [хmQlIsn] _n. _уст. проклятие mall [m█Ыl] _n. 1> (тенистое) место для гулянья 2> _ист. игра в шары 3> _тех. тяжёлый молот mallard [хmQl╚d] _n. дикая утка malleability [гmQlI╚хbIlItI] _n. 1> ковкость; тягучесть; способность деформироваться в холодном состоянии 2> податливость; уступчивость malleable [хmQlI╚bl] _a. 1> ковкий; тягучий 2> податливый; уступчивый mallemuck [хmQlImцk] _n. альбатрос, буревестник mallet [хmQlIt] _n. деревянный молоток; колотушка malleus [хmQlI╚s] _n. _анат. молоточек (ушная косточка) mallow [хmQl╚u] _n. _бот. мальва, просвирник malm [mAЫm] _n. _геол. 1> (M.) мальм, верхняя Юра 2> мергель, известковый песок malmsey [хmAЫmzI] _n. мальвазия (вино) malnutrition [хmQlnjuЫхtrIS╚n] _n. недоедание, недостаточное или неправильное питание malodorant [mQхl╚ud╚r╚nt] 1. _n. зловонное вещество 2. _a. = malodorous malodorous [mQхl╚ud╚r╚s] _a. зловонный, вонючий malposition [хmQlp╚хzIS╚n] _n. _мед. неправильное положение плода malpractice [хmQlхprQktIs] _n. _юр. 1> противозаконное действие 2> преступная небрежность врача при лечении больного 3> злоупотребление доверием malt [m█Ыlt] 1. _n. 1> солод 2> _разг. солодовый напиток 3> _attr. солодовый 2. _v. 1> солодить 2> солодеть malt-house [хm█Ыlthaus] _n. солодовня malt-worm [хm█Ыltw╚Ыm] _n. _уст. пьяница Maltese [хm█ЫlхtiЫz] 1. _a. мальтийский 2. _n. 1> мальтиец; the Maltese _pl. _собир. мальтийцы 2> язык жителей о-ва Мальта maltha [хmQlT╚] _n. _мин. мальта, чёрная смолистая нефть maltose [хm█Ыlt╚us] _n. _хим. мальтоза, солодовый сахар maltreat [mQlхtriЫt] _v. 1> дурно обращаться 2> помыкать (кем-л.) maltreatment [mQlхtriЫtm╚nt] _n. дурное обращение maltster [хm█Ыltst╚] _n. солодовник malty [хm█ЫltI] _a. 1> солодовый 2> _жарг. пьяный Malvaceae [mQlхveIsIiЫ] _n. _pl. _бот. мальвовые malversation [гmQlv╚ЫхseIS╚n] _n. 1> злоупотребление (по службе) 2> присвоение общественных или государственных сумм mama [m╚хmAЫ] = mamma I Mameluke [хmQmIluЫk] _n. _ист. мамелюк mamma _I [m╚хmAЫ] _n. _детск. мама _II [хmQm╚] _n. (_pl. -mae) _анат. грудная (или молочная) железа mammae [хmQmiЫ] _pl. от mamma II mammal [хmQm╚l] _n. млекопитающее mammalia [mQхmeIlj╚] _n. _pl. млекопитающие mammalogy [m╚хmQl╚dZI] _n. маммология, учение о млекопитающих mammary [хmQm╚rI] _a. относящийся к грудной (или молочной) железе mammilla [mQхmIl╚] _n. (_pl. -lae) _анат. грудной сосок mammillae [mQхmIliЫ] _pl. от mammilla mammock [хmQm╚k] 1. _n. глыба, обломок 2. _v. ломать, разламывать на куски; рвать в клочья mammon [хmQm╚n] _n. мамона, деньги, богатство mammonish [хmQm╚nIS] _a. сребролюбивый mammoth [хmQm╚T] 1. _n. мамонт 2. _a. громадный, гигантский mammy [хmQmI] _n. 1> _детск. мамочка 2> _ам. няня-негритянка 3> _ам. старая негритянка man [mQn] 1. _n. (_pl. men) 1> человек 2> в устойчивых сочетаниях: а> как представитель профессии: man of law адвокат, юрист: man of letters писатель, литератор, учёный; man of office чиновник; man of the pen литератор; б> как обладатель определённых качеств: man of character человек с характером; man of courage храбрый, мужественный человек; man of decision решительный человек; man of distinction (или mark, note) выдающийся, знаменитый человек; man of family знатный человек; _ам. семейный человек; man of genius гениальный человек; man of ideas изобретательный, находчивый человек; man of pleasure сластолюбец; man of principle принципиальный человек; man of no principles беспринципный человек; man of no scruples недобросовестный, бессовестный человек; man of sense здравомыслящий, разумный человек; man of straw а> соломенное чучело; б> ненадёжный человек; в> подставное, фиктивное лицо; г> воображаемый противник; man of taste человек со вкусом; man of worth достойный, почтенный человек; сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. 3> мужчина 4> мужественный человек 5> человеческий род, человечество 6> слуга, человек; I'm your man _разг. я к вашим услугам, я согласен 7> (обыкн. _pl.) рабочий 8> муж; man and wife муж и жена 9> _pl. солдаты, рядовые; матросы 10> _ист. вассал 11> пешка, шашка (в игре); to be one's own man а> быть независимым, самостоятельным; свободно распоряжаться собой; б> прийти в себя, быть в норме; держать себя в руках; man in the street, _ам. тж. man in the car заурядный человек, обыватель; man about town светский человек; прожигатель жизни; man of the world а> человек, умудрённый жизненным опытом; б> светский человек; good man! здорово!, здравствуй!; man and boy с юных лет; (all) to a man все до одного, как один (человек), все без исключения; every man to his own taste на вкус на цвет товарищей нет 2. _v. 1> _воен. _мор. укомплектовывать личным составом; занимать людьми; ставить людей (к орудию и т.п.); посадить людей (на корабль и т.п.) 2> занять (позиции); стать (к орудиям и т.п.) 3> подбодрять; to man oneself мужаться, брать себя в руки 4> _охот. приручать man-at-arms [гmQn╚tхAЫmz] _n. (_pl. men-at-arms) _ист. тяжеловооружённый всадник man-carried [хmQnгkQrId] _a. переносный man-child [хmQntSaIld] _n. (_pl. menchildren) мальчик man-eater [хmQnгiЫt╚] _n. 1> людоед 2> _зоол. акула-людоед man-hour [хmQnхau╚] _n. человеко-час man-made [хmQnхmeId] _a. искусственный, созданный руками человека; man-made noise _рад. искусственные, промышленные помехи; man-made fibre искусственное, синтетическое волокно; man-made satellite искусственный спутник Земли man-o,-war [хmQn╚хw█Ы] = man-of-war man-of-war [хmQn╚vхw█Ы] _n. (_pl. men-of-war) военный корабль; man-of-war's man военный моряк man-sized [хmQnsaIzd] _a. 1> большой, для взрослого человека 2> _разг. трудный manacle [хmQn╚kl] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> наручники, ручные кандалы 2> путы; препятствие 2. _v. надевать наручники manage [хmQnIdZ] _v. 1> руководить, управлять, заведовать; стоять во главе; to manage a household вести домашнее хозяйство 2> уметь обращаться (с чем-л.); владеть (оружием и т.п.) 3> усмирять, укрощать; выезжать (лошадь); править (лошадьми) 4> справляться, ухитряться, суметь (сделать) (часто _ирон.); he managed to muddle it он умудрился напутать; he can just manage он кое-как сводит концы с концами 5> _разг. съедать; can you manage another slice? _разг. может быть, съедите ещё кусочек? manageable [хmQnIdZ╚bl] _a. 1> поддающийся управлению 2> поддающийся дрессировке; послушный, смирный; a manageable horse выезженная лошадь 3> сговорчивый, податливый 4> выполнимый managed [хmQnIdZd] 1. _p-p. от manage 2. _a. managed economy регулируемая экономика management [хmQnIdZm╚nt] _n. 1> управление; заведование 2> умение владеть (инструментом); умение справляться (с работой) 3> (the management) правление; дирекция, администрация 4> хитрость, уловка; it took a good deal of management to make him do it потребовалось много уловок, чтобы заставить его сделать это 5> осторожное, бережное, чуткое отношение (к людям) manager [хmQnIdZ╚] _n. 1> управляющий, заведующий; директор 2> хозяин; good (bad) manager хороший (плохой) хозяин 3> _парл. представитель одной из палат, уполномоченный вести переговоры по вопросу, касающемуся обеих палат 4> импресарио, менеджер manageress [хmQnIdZ╚хres] _n. заведующая; управительница managerial [гmQn╚хdZI╚rI╚l] _a. директорский, относящийся к управлению, административный; high managerial competence умелое руководство managing [хmQnIdZIN] 1. _pres-p. от manage 2. _a. 1> руководящий, ведущий; managing director директор-распорядитель 2> деловой, энергичный 3> экономный, бережливый manatee [гmQn╚хtiЫ] _n. _зоол. ламантин manciple [хmQnsIpl] _n. эконом (особ. в колледже) Mancunian [mQNхkjuЫnj╚n] 1. _a. манчестерский 2. _n. житель Манчестера mandamus [mQnхdeIm╚s] _n. _юр. приказ высшей судебной инстанции низшей mandarin _I [хmQnd╚rIn] _n. 1> _ист. мандарин (китайский чиновник) 2> (M.) _уст. мандаринское наречие китайского языка 3> _ирон. косный, отсталый руководитель _II [хmQnd╚rIn] _n. 1> мандарин (плод) 2> оранжевый цвет mandarine [хmQnd╚riЫn] = mandarin II mandatary [хmQnd╚t╚rI] _n. _юр. мандатарий (государство, получившее мандат на часть территории побеждённой страны) mandate [хmQndeIt] 1. _n. 1> мандат 2> наказ (избирателей) 2. _v. передавать (страну) под мандат другого государства mandated [хmQndeItId] 1. _p-p. от mandate 2 2. _a. подмандатный mandatory [хmQnd╚t╚rI] 1. _a. 1> мандатный 2> обязательный, принудительный; mandatory sentence окончательный приговор 2. _n. = mandatary mandible [хmQndIbl] _n. нижняя челюсть (млекопитающих и рыб); жвало, мандибула (насекомых) mandolin [хmQnd╚lIn] _n. мандолина mandoline [гmQnd╚хliЫn] = mandolin mandrake [хmQndreIk] _n. _бот. мандрагора mandrel [хmQndrIl] _n. 1> _тех. оправка 2> _тех. сердечник 3> _тех. пробойник 4> _горн. кайла mandril [хmQndrIl] = mandrel mandrill [хmQndrIl] _n. мандрил (обезьяна) mane [meIn] _n. грива manege [mQхneIZ] _n. _фр. 1> манеж 2> искусство верховой езды 3> выездка лошади manful [хmQnful] _a. мужественный; смелый, решительный manganese [гmQNg╚хniЫz] _n. марганец manganic [mQNхgQnIk] _a. _хим. содержащий трёхвалентный марганец mange [meIndZ] _n. _вет. чесотка mangel [хmQNgl] _нем. _n. кормовая свёкла mangelwurzel [хmQNglхw╚Ыzl] _нем. _n. кормовая свёкла manger [хmeIndZ╚] _n. ясли, кормушка; dog in the manger собака на сене mangle _I [хmQNgl] 1. _n. 1> каток (для белья) 2> _тех. каландр 2. _v. катать (бельё) _II [хmQNgl] _v. 1> рубить, кромсать 2> калечить 3> искажать, портить (цитату, текст и т.п.) mango [хmQNg╚u] _n. (_pl. -oes, -os [ouz]) 1> манговое дерево 2> манго (плод) 3> маринованные овощи mangold [хmQNg╚ld] = mangel (-wurzel) mangonel [хmQNg╚n╚l] _n. _ист. баллиста mangrove [хmQNgr╚uv] _n. _бот. мангровое дерево mangy [хmeIndZI] _a. 1> чесоточный, паршивый 2> грязный, запущенный; нищенский, убогий manhandle [хmQnгhQndl] _v. 1> тащить, передвигать вручную 2> _жарг. грубо обращаться; избивать manhole [хmQnh╚ul] _n. 1> лаз, люк; горловина 2> смотровое отверстие manhood [хmQnhud] _n. 1> возмужалость, зрелость, зрелый возраст 2> мужественность 3> мужское население страны 4> _attr. manhood suffrage избирательное право для всех взрослых мужчин manhunt [хmQnhцnt] _n. полицейская облава, преследование (особ. беглеца) mania [хmeInj╚] _n. мания maniac [хmeInIQk] 1. _n. маньяк 2. _a. помешанный; маниакальный maniacal [m╚хnaI╚k╚l] _a. маниакальный manicure [хmQnIkju╚] 1. _n. 1> маникюр 2> = manicurist 2. _v. делать маникюр manicurist [хmQnIkju╚rIst] _n. маникюрша manifest [хmQnIfest] 1. _a. очевидный, явный; ясный 2. _v. 1> ясно показывать; делать очевидным, обнаруживать; проявлять 2> обнародовать; издать манифест 3> доказывать, служить доказательством 4> обнаруживаться, проявляться 5> появляться (о привидении) 6> _мор. заносить в декларацию судового груза 3. _n. _мор. манифест, декларация судового груза manifestation [гmQnIfesхteIS╚n] _n. 1> проявление 2> манифестация 3> обнародование manifesto [гmQnIхfest╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) манифест manifold [хmQnIf╚uld] 1. _n. 1> _тех. трубопровод; коллектор 2> многообразие 3> копия (через копирку) 2. _a. разнообразный, разнородный; многочисленный 3. _v. размножать (документ в копиях) manikin [хmQnIkIn] _n. 1> человечек; карлик 2> манекен Manila, manilla [m╚хnIl╚] _n. 1> манильская пенька (тж. manila hemp) 2> манильская сигара; {см. тж. Список географических названий} manioc [хmQnI█k] _n. _бот. маниока, тапиока maniple [хmQnIpl] _n. _ист. манипула (подразделение римского легиона) manipulate [m╚хnIpjuleIt] _v. 1> манипулировать; умело обращаться; (умело) управлять (станком и т.п.) 2> воздействовать, влиять (на кого-л., что-л.); to manipulate the voters обрабатывать избирателей 3> подтасовывать, подделывать (факты, счета и т.п.) manipulation [m╚гnIpjuхleIS╚n] _n. 1> манипуляция; обращение 2> махинация, подтасовка manipulator [m╚хnIpjuleIt╚] _n. 1> моторист, машинист, оператор 2> _тех. манипулятор 3> _тлф. передающий ключ mankind _n. 1> [mQnхkaInd] человечество; человеческий род 2> [хmQnkaInd] мужчины, мужской пол manlike [хmQnlaIk] _a. 1> мужской, подобающий мужчине 2> мужеподобный (о женщине) manliness [хmQnlInIs] _n. мужественность manly [хmQnlI] _a. 1> мужественный, отважный 2> мужеподобный (о женщине) manna [хmQn╚] _n. 1> _библ. манна небесная 2> манна (слабительное) 3> _бот. манник manna-croup [хmQn╚хkruЫp] _рус. _n. манная крупа manned [mQnd] 1. _p-p. от man 2 2. _a. 1> укомплектованный людьми; manned spaceship космический корабль с людьми на борту 2> пилотируемый (человеком) mannequin [хmQnIkIn] _n. 1> манекен 2> манекенщица manner [хmQn╚] _n. 1> способ, метод; образ действий; manner of life (of thought) образ жизни (мыслей) 2> манера (говорить, действовать); in proper legal manner в установленной законом форме 3> _pl. (хорошие) манеры; умение держать себя; to have no manners не уметь себя вести; he has fair manners у него изящные манеры 4> _pl. обычаи, нравы 5> стиль, художественная манера; manner and matter форма и содержание 6> сорт, род; what manner of man is he? что он за человек?, какой он человек?; all manner of... всевозможные... after a manner как-нибудь; by no manner of means ни в коем случае; by any manner of means каким бы то ни было образом; in a manner до некоторой степени; в некотором смысле; in a manner of speaking _уст. так сказать; in a promiscuous manner случайно, наудачу; no manner of... никакой...; to have no manner of right не иметь никакого права; to the manner born привыкший с пелёнок mannered [хmQn╚d] _a. вычурный, манерный (о стиле; об артисте) mannerism [хmQn╚rIzm] _n. 1> манерность 2> манеры 3> _иск. маньеризм mannerist [хmQn╚rIst] _n. _иск. маньерист mannerless [хmQn╚lIs] _a. дурно воспитанный, невежливый mannerliness [хmQn╚lInIs] _n. вежливость, воспитанность, хорошие манеры mannerly [хmQn╚lI] _a. вежливый, воспитанный, с хорошими манерами manning [хmQnIN] 1. _pres-p. от man 2 2. _n. 1> укомплектование личным составом 2> _attr. укомплектованный; manning table штатное расписание mannish [хmQnIS] _a. 1> мужеподобная, неженственная (о женщине) 2> свойственный мужчине manoeuvrability [m╚гnuЫvr╚хbIlItI] _n. _воен. манёвренность; подвижность manoeuvre [m╚хnuЫv╚] _фр. 1. _n. 1> манёвр 2> _pl. _воен. _мор. манёвры 3> интрига 2. _v. 1> _воен. _мор. проводить манёвры 2> _воен. маневрировать, перебрасывать войска 3> маневрировать, ловкостью добиваться (чего-л.); to manoeuvre smb. into an awkward position (суметь) поставить кого-л. в затруднительное положение manometer [m╚хn█mIt╚] _n. манометр manor [хmQn╚] _n. (феодальное) поместье manor-house [хmQn╚haus] _n. помещичий дом manorial [m╚хn█ЫrI╚l] _a. манориальный, относящийся к поместью manpower [хmQnгpau╚] _n. 1> рабочая сила 2> живая сила 3> личный состав; людские ресурсы, кадры mansard [хmQnsAЫd] _n. _архит. мансардная крыша; мансарда manse [mQns] _n. дом (шотландского) пастора mansion [хmQnS╚n] _n. 1> большой особняк, большой дом; дворец 2> _pl. многоквартирный дом mansion-house [хmQnS╚nhaus] _n. 1> помещичий дом; дворец 2> официальная резиденция; the M. резиденция лорд-мэра в Лондоне manslaughter [хmQnхsl█Ыt╚] _n. 1> человекоубийство 2> _юр. непредумышленное убийство mantel [хmQntl] _n. 1> = mantelpiece 1 2> = mantelshelf 3> _тех. кожух, обшивка mantel-board [хmQntlb█Ыd] _n. деревянная полочка над камином mantelet [хmQntlIt] _n. 1> мантилья 2> _воен. _ист. мантелет, щит mantelpiece [хmQntlpiЫs] _n. 1> облицовка камина; каминная доска 2> = mantelshelf mantelshelf [хmQntlSelf] _n. каминная полка mantes [хmQntIz] _pl. от mantis mantis [хmQntIs] _n. (_pl. -tes) _зоол. богомол (насекомое) mantle [хmQntl] 1. _n. 1> накидка; мантия 2> покров 3> _тех. кожух, покрышка 4> калильная сетка (газового фонаря) 2. _v. 1> покрывать; окутывать; укрывать 2> покрываться пеной, накипью 3> краснеть (о лице); приливать к щекам (о крови) 4> расправлять крылья mantlet [хmQntlIt] = mantelet mantrap [хmQntrQp] _n. ловушка, западня, капкан (особ. на человека) manual [хmQnju╚l] 1. _n. 1> руководство; наставление; справочник, указатель; учебник; field manual боевой устав 2> _воен. приёмы оружием 3> клавиатура (органа) 2. _a. ручной; с ручным управлением; manual labour физический труд; manual worker работник физического труда; manual alphabet азбука глухонемых; manual exercise = manual 1, 2; manual fire-engine ручной пожарный насос manufactory [гmQnjuхfQkt╚rI] _n. 1> фабрика 2> мастерская; цех 3> _ист. мануфактура manufacture [гmQnjuхfQktS╚] 1. _n. 1> производство; изготовление; обработка; steel (cloth) manufacture стальное (суконное) производство; of home (foreign) manufacture отечественного (иностранного) производства 2> _pl. изделия, фабрикаты 2. _v. 1> производить, выделывать, изготовлять; обрабатывать, перерабатывать 2> фабриковать, изобретать (ложь и т.п.) manufactured goods [гmQnjuхfQktS╚dхgudz] _n. _pl. фабрикаты, промышленные товары manufacturer [гmQnjuхfQktS╚r╚] _n. 1> фабрикант, заводчик; промышленник, предприниматель 2> изготовитель, производитель manufacturing [гmQnjuхfQktS╚rIN] 1. _pres-p. от manufacture 2 2. _n. 1> производство; выделка; обработка 2> обрабатывающая промышленность 3. _a. 1> промышленный; manufacturing town фабричный город; manufacturing water промышленные сточные воды 2> производственный; manufacturing cost стоимость производства manuka [хmAЫnukAЫ] _n. манука, чайное дерево manumission [гmQnjuхmIS╚n] _n. _ист. 1> освобождение (от рабства); предоставление вольной (крепостному) 2> отпускная, вольная (грамота) manumit [гmQnjuхmIt] _v. 1> _ист. отпускать на волю 2> освобождать manure [m╚хnju╚] 1. _n. навоз, удобрение 2. _v. удобрять, унавоживать (землю) manuscript [хmQnjuskrIpt] 1. _n. рукопись 2. _a. рукописный Manx [mQNks] 1. _a. 1> с о-ва Мэн 2> Manx cat бесхвостая кошка (разновидность домашней кошки) 2. _n. 1> язык жителей о-ва Мэн 2> (употр. как _pl.) the Manx жители о-ва Мэн Manxman [хmQNksm╚n] _n. уроженец о-ва Мэн many [хmenI] 1. _a. (more - most) многие, многочисленные; много; how many? сколько?; are there many guests coming to dinner? много ли гостей придёт к обеду?; for many a long day в течение долгого времени; as many столько же; as many as three years целых три года; not so many as меньше чем; to be one too many _шутл. быть лишним; to be one too many for smb. _разг. а> быть сильнее, искуснее кого-л.; б> быть выше чьего-л. понимания; быть слишком трудным для кого-л. 2. _n. множество, многие; a good many порядочное количество, довольно много; a great many громадное количество; великое множество; the many множество, большинство many-sided [хmenIхsaIdId] _a. многосторонний many-stage [хmenIхsteIdZ] _a. многоступенчатый, многокаскадный Maori [хmaurI] _n. 1> (_pl. s [z] или без измен.) маори 2> язык маори map [mQp] 1. _n. 1> карта (географическая или звёздного неба) 2> _редк. план; off the map а> преданный забвению; устарелый; б> несущественный, незначительный; on the map а> существующий; б> занимающий важное или видное положение; значительный, существенный, важный; to put on the map прославить, сделать известным; to put oneself on the map а> появиться; б> выдвинуться 2. _v. наносить на карту, чертить карту; производить съёмку местности; map out составлять план, планировать; to map out one's time распределять своё время map range [хmQpхreIndZ] _n. _воен. горизонтальная дальность (по карте) map-maker [хmQpгmeIk╚] _n. картограф maple [хmeIpl] _n. 1> клён 2> _attr. кленовый maple-leaf [хmeIplхliЫf] _n. кленовый лист (тж. как эмблема Канады) mapping [хmQpIN] 1. _pres-p. от map 2 2. _n. нанесение на карту; вычерчивание карт; картография; топографическая съёмка Maquis [хmQkiЫ] _n. _фр. (_pl. без измен.) маки (название французских партизан во второй мировой войне) mar [mAЫ] 1. _n. ушиб, синяк 2. _v. ударить, повредить; портить, искажать; to make or mar либо пан, либо пропал marabou [хmQr╚buЫ] _n. _зоол. марабу marabout [хmQr╚buЫt] _n. 1> марабут (мусульманский отшельник) 2> надгробный памятник на могиле марабута marasmus [m╚хrQzm╚s] _n. маразм; общее истощение, увядание (организма) Marathon [хm╚r╚T╚n] _n. марафонский бег (тж. Marathon race) maraud [m╚хr█Ыd] _v. мародёрствовать marauder [m╚хr█Ыd╚] _n. мародёр marauding [m╚хr█ЫdIN] 1. _pres-p. от maraud 2. _n. мародёрство 3. _a. мародёрский, хищнический marble [хmAЫbl] 1. _n. 1> мрамор 2> _pl. коллекция скульптур из мрамора 3> _pl. детская игра в шарики 4> _attr. мраморный; _перен. крепкий, твёрдый; белый как мрамор; холодный, бесчувственный 2. _v. расписывать под мрамор marble-topped [хmAЫblхt█pt] _a. marble-topped table стол с мраморной доской или мраморным верхом marbled [хmAЫbld] 1. _p-p. от marble 2 2. _a. крапчатый, под мрамор; marbled edges крапчатый обрез (книги) marc [mAЫk] _n. выжимки (фруктов) marcel [mAЫхsel] 1. _n. горячая завивка волос 2. _v. завивать волосы щипцами March [mAЫtS] _n. 1> март 2> _attr. мартовский march _I [mAЫtS] 1. _n. 1> _воен. марш; походное движение; суточный переход (тж. day's march) 2> (the march) ход, развитие (событий); успехи (науки и т.п.) 3> _муз. марш 4> _спорт. маршировка 5> _attr. маршевый, походный; march formation походный порядок 2. _v. 1> маршировать; двигаться походным порядком 2> вести строем 3> уводить; заставлять уйти; march ahead идти вперёд; march away уводить; march off выступать, уходить; отводить; march on продвигаться вперёд; march out выступать; выходить; march past проходить церемониальным маршем _II [mAЫtS] 1. _n. (обыкн. _pl.) граница; пограничная или спорная полоса 2. _v. граничить march past [хmAЫtSpAЫst] _n. прохождение церемониальным маршем marching _I [хmAЫtSIN] 1. _pres-p. от march I, 2 2. _n. 1> _воен. походное движение, движение походным порядком 2> маршировка; строевая подготовка 3> _attr. походный; во время похода; marching fire стрельба с ходу (во время атаки); marching orders а> приказ на марш; б> to give smb. his marching orders _разг. уволить кого-л. _II [хmAЫtSIN] _pres-p. от march II, 2 marchioness [хmAЫS╚nIs] _n. маркиза marchpane [хmAЫtSpeIn] _n. марципан mare [mE╚] _n. кобыла mare's-nest [хmE╚znest] _n. иллюзия, нечто несуществующее; to find a mare's-nest попасть пальцем в небо margarine [гmAЫdZ╚хriЫn] _n. маргарин marge _I [mAЫdZ] _поэт. см. margin 1, 1 и 2 _II [mAЫdZ] _разг. см. margarine margin [хmAЫdZIn] 1. _n. 1> поле (страницы) 2> край; полоса, грань; берег; опушка (леса); предел; on the margin of poverty на грани нищеты 3> запас (денег, времени и т.п.); margin of safety _тех. надёжность; коэффициент безопасности, запас прочности 4> разница между себестоимостью и продажной ценой; прибыль; by a narrow margin едва, еле, с трудом 2. _v. 1> оставлять запас 2> делать заметки на полях 3> окаймлять marginal [хmAЫdZIn╚l] _a. 1> (написанный) на полях (книги) 2> находящийся на краю (чего-л.) 3> предельный; marginal production costs предельные издержки производства 4> незначительный, несущественный; малорентабельный; marginal member of Parliament член парламента, избранный незначительным большинством 5> _мед. маргинальный marginalia [гmAЫdZIхneIlj╚] _n. _pl. 1> заметки на полях (книги) 2> _полигр. маргиналии, боковушки margrave [хmAЫgreIv] _n. _ист. маркграф margravine [хmAЫgr╚viЫn] _n. жена маркграфа marguerite [гmAЫg╚хriЫt] _n. _бот. маргаритка marigold [хmQrIg╚uld] _n. _бот. 1> бархатцы 2> ноготки marihuana [гmQrIхhwAЫn╚] _исп. _n. марихуана (наркотик) marijuana [гmQrIхhwAЫn╚] _исп. _n. марихуана (наркотик) marimba [m╚хrImb╚] _n. маримба (_муз. инструмент) marinade [гmQrIхneId] 1. _n. маринад 2. _v. мариновать; солить marine [m╚хriЫn] 1. _n. 1> морской флот 2> солдат морской пехоты; the marines морская пехота 3> _жив. морской пейзаж, марина; tell that to the marines! = tell that to the horse-marines! {см. horse-marine} 2. _a. 1> морской 2> судовой; marine stores а> подержанные корабельные принадлежности; б> судовые припасы mariner [хmQrIn╚] _n. моряк, матрос; master mariner капитан торгового судна marionette [гmQrI╚хnet] _n. марионетка marital [хmQrItl] _a. 1> супружеский, брачный 2> мужнин, принадлежащий мужу maritime [хmQrItaIm] _a. 1> морской 2> приморский; maritime station береговая станция marjoram [хmAЫdZ╚r╚m] _n. _бот. майоран mark _I [mAЫk] _n. 1> марка (денежная единица Германии) 2> марка (старинная английская монета) _II [mAЫk] 1. _n. 1> метка; знак; mark of interrogation вопросительный знак 2> штамп, штемпель; фабричная марка, фабричное клеймо 3> крест (вместо подписи неграмотного, напр.: John Smith - his mark) 4> след, отпечаток 5> признак, показатель 6> цель, мишень; to hit (to miss) the mark попасть в цель (промахнуться); far from (или wide of) the mark мимо цели; _перен. неуместно; не по существу; beside the mark некстати 7> граница, предел; норма; уровень; above the mark выше принятой (или установленной) нормы; below the mark не на высоте (положения); up to the mark а> на должной высоте; б> в хорошем состоянии, в добром здравии; within the mark в пределах принятой (или установленной) нормы 8> _спорт. линия старта, старт; to get off the mark стартовать, взять старт 9> известность; to make one's mark выдвинуться, отличиться; сделать карьеру; приобрести известность; of mark известный (о человеке) 10> балл, отметка; оценка (знаний) 11> ориентир, веха 12> пятно, шрам, рубец 13> _ист. рубеж; марка (пограничная область); (God) save the mark с позволения сказать; боже упаси; easy (_ам. soft) mark _разг. а> лёгкая добыча; жертва; б> доверчивый человек, простак 2. _v. 1> ставить знак; штамповать, штемпелевать; маркировать; метить (бельё) 2> отмечать; обозначать 3> обращать внимание, замечать, запоминать; mark my words! попомни(те) мои слова!; запомни(те) мои слова! 4> оставить след, пятно, рубец 5> поставить цену (на товаре) 6> ставить балл, отметку (на школьной работе) 7> характеризовать, отмечать 8> записывать (очки в игре) 9> выслеживать (дичь) 10> зарегистрировать биржевую сделку (с включением её в официальную котировку); mark down а> снизить цену; занижать (оценку); б> записывать; mark off отделять; проводить границы; разграничивать; mark out а> размечать; расставлять указательные знаки; б> выделять, предназначать; mark up а> повысить цену; б> вести счёт; to mark time _воен. обозначать шаг на месте; _перен. топтаться на месте; выжидать; тянуть время, медлить; волынить mark-down [хmAЫkdaun] _n. 1> снижение цены 2> разница между сниженной и старой ценой товара mark-up [хmAЫkхцp] _n. 1> повышение цены (на товар) 2> разница между себестоимостью и продажной ценой marked [mAЫkt] 1. _p-p. от mark II, 2 2. _a. 1> имеющий какие-л. знаки, вехи; замеченный, отмеченный 2> заметный; strongly marked ярко выраженный; marked difference заметная разница; marked disadvantage явный ущерб; явно невыгодное положение; a marked man а> человек, за которым следят; б> видный, известный человек marker [хmAЫk╚] _n. 1> маркёр 2> клеймовщик; клеймовщица 3> _школ. лицо, отмечающее присутствующих учеников; преподаватель, проверяющий письменные работы 4> закладка (в книге) 5> _ам. мемориальная доска 6> _горн. маркирующий горизонт; not a marker to (или on) _разг. ничто по сравнению с; в подмётки не годится market [хmAЫkIt] 1. _n. 1> рынок, базар 2> сбыт; to come into the market поступить в продажу; to put on the market пустить в продажу; to be on the market продаваться 3> спрос; to find a (ready) market пользоваться спросом; there's no market for these goods на эти товары нет спроса 4> торговля; brisk market бойкая торговля; hours of market часы торговли 5> рыночные цены; the market rose цены поднялись; to play the market спекулировать на бирже 6> _ам. продовольственный магазин 7> (the M.) = common 1, 2 8> _attr. рыночный; market research обобщение данных о конъюнктуре рынка; to bring one's eggs (или hogs) to a bad (или the wrong) market просчитаться; потерпеть неудачу; to be on the long side of the market придерживать товар в ожидании повышения цен 2. _v. 1> привезти на рынок; купить или продать на рынке 2> продавать; сбывать; находить рынок сбыта market garden [хmAЫkItгgAЫdn] _n. огород (для выращивания овощей на продажу) market-day [хmAЫkItdeI] _n. базарный день market-place [хmAЫkItpleIs] _n. базарная, рыночная площадь market-price [хmAЫkItхpraIs] _n. рыночная цена marketability [гmAЫkIt╚хbIlItI] _n. товарность, пригодность для продажи marketable [хmAЫkIt╚bl] _a. 1> ходкий (о товаре) 2> товарный; рыночный; marketable surplus of grain товарный хлеб marketeer [гmAЫkIхtI╚] _n. 1> купец, торговец 2> сторонник вступления в общий рынок marketing [хmAЫkItIN] 1. _pres-p. от market 2 2. _n. 1> торговля 2> предметы торговли marking [хmAЫkIN] 1. _pres-p. от mark II, 2 2. _n. 1> расцветка; окраска 2> маркировка; разметка, отметка 3> клеймление 4> метка (на белье) markka [хmAЫk╚] _n. марка (денежная единица Финляндии) marksman [хmAЫksm╚n] _n. меткий стрелок marksmanship [хmAЫksm╚nSIp] _n. меткая стрельба marl [mAЫl] 1. _n. _геол. мергель; рухляк; известковая глина; нечистый известняк 2. _v. удобрять землю мергелем marline [хmAЫlIn] _n. _мор. марлинь marly [хmAЫlI] _a. _геол. мергельный, мергелистый marmalade [хmAЫm╚leId] _n. джем, конфитюр (особ. апельсинный); повидло marmoreal [mAЫхm█ЫrI╚l] _a. _поэт. мраморный; подобный мрамору marmoset [хmAЫm╚uzet] _n. обезьянка, мартышка marmot [хmAЫm╚t] _n. _зоол. сурок maroon _I [m╚хruЫn] 1. _n. 1> тёмно-бордовый цвет 2> бурак (в фейерверке) 2. _a. тёмно-бордового цвета _II [m╚хruЫn] 1. _n. 1> _ист. марон (беглый раб-негр в Вест-Индии и Гвиане) 2> человек, высаженный на необитаемом острове 2. _v. 1> высаживать на необитаемом острове 2> оставить в безвыходном положении 3> бездельничать, слоняться marplot [хmAЫpl█t] _n. 1> тот, кто расстраивает планы 2> помеха marque [mAЫk] _n. letter(s) of marque _мор. _ист. каперское свидетельство marquee [mAЫхkiЫ] _n. большая палатка, шатёр marquess [хmAЫkwIs] = marquis marquetry [хmAЫkItrI] _n. маркетри, инкрустация по дереву marquis [хmAЫkwIs] _n. маркиз marquise [mAЫхkiЫz] _n. маркиза marquisette [гmAЫkwIхzet] _n. маркизет marram [хmQr╚m] _n. _бот. песколюб, песчаный тростник marramgrass [хmQr╚mхgrAЫs] _n. _бот. песколюб, песчаный тростник marriage [хmQrIdZ] _n. 1> брак; замужество; женитьба; marriage of convenience брак по расчёту; to contract a marriage заключать брак; to give in marriage выдавать замуж 2> свадьба 3> тесное единение, тесный союз 4> _реакт. стыковка ступеней ракеты; соединение 5> _карт. марьяж 6> _attr. брачный; marriage licence разрешение на брак; marriage bonds брачные узы; marriage lines свидетельство о браке; marriage articles (или settlement) брачный контракт, касающийся имущества; закрепление определённого имущества за (будущей) женой marriageable [хmQrIdZ╚bl] _a. взрослый, достигший брачного возраста married [хmQrId] 1. _p-p. от marry 2. _a. женатый; замужняя marrow [хmQr╚u] _n. 1> костный мозг 2> сущность 3> _бот. кабачок (тж. vegetable marrow); to the marrow of one's bones до мозга костей; до глубины души marrow squash [хmQr╚uхskw█S] _n. _бот. кабачок marrowbone [хmQr╚ub╚un] _n. 1> мозговая кость 2> суть, сущность 3> _pl. _шутл. колени; to bring smb. down to his marrowbones поставить кого-л. на колени, заставить покориться; to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени 4> _pl. _разг. кулаки; to ride in the marrowbone coach ехать "на своих (на) двоих" marrowfat [хmQr╚ufQt] _n. горох мозговой marrowy [хmQr╚uI] _a. 1> костномозговой; наполненный мозгом 2> сильный, крепкий; содержательный marry [хmQrI] _v. 1> женить (to); выдавать замуж (to); жениться; выходить замуж 2> соединять; сочетать 3> _мор. сплеснивать; marry off женить; выдавать замуж; marry in haste and repent at leisure жениться на скорую руку, да на долгую муку Mars [mAЫz] _n. 1> римск. _миф. Марс 2> _астр. Марс (планета) Marsala [mAЫхsAЫl╚] _n. марсала (вино) Marseillaise [гmAЫs╚хleIz] _n. _фр. Марсельеза marsh [mAЫS] _n. болото, топь marsh gas [хmAЫSхgQs] _n. болотный газ, метан marsh harrier [хmAЫSгhQrI╚] _n. _зоол. камышовый (или болотный) лунь marsh mallow [хmAЫSхmQl╚u] _n. _бот. алтей аптечный marsh marigold [хmAЫSхmQrIg╚uld] _n. _бот. калужница болотная marshal [хmAЫS╚l] 1. _n. 1> (M.) _воен. маршал 2> обер-церемониймейстер 3> _ам. судебный исполнитель (соответствует шерифу в Англии) 4> начальник полицейского участка 5> _ам. начальник пожарной команды 6> главный надзиратель (в Оксфордском университете); помощник инспектора (в Кембриджском университете) 2. _v. 1> выстраивать (войска, процессию) 2> располагать в определённом порядке (факты); размещать (гостей на банкете и т.п.) 3> торжественно вести, вводить (in) 4> _ж-д. сортировать товарные вагоны marshalling yard [хmAЫS╚lINхjAЫd] _n. _ж-д. сортировочная станция marshland [хmAЫSlQnd] _n. болотистая местность marshy [хmAЫSI] _a. болотистый, топкий; болотный marsupial [mAЫхsjuЫpj╚l] _зоол. 1. _n. сумчатое животное 2. _a. сумчатый mart [mAЫt] _n. _поэт. 1> рынок 2> торговый центр 3> аукционный зал marten [хmAЫtIn] _n. куница martial [хmAЫS╚l] _a. 1> военный; martial law военное положение 2> воинственный; martial spirit воинственный дух Martian [хmAЫSj╚n] _n. марсианин martin [хmAЫtIn] _n. городская ласточка martinet [гmAЫtIхnet] _n. сторонник строгой дисциплины martingale [хmAЫtIngeIl] _n. 1> мартингал (часть упряжи) 2> _карт. удваивание ставки при проигрыше Martini [mAЫхtiЫnI] _n. мартини (коктейль из джина, вермута и горькой настойки) Martinmas [хmAЫtInm╚s] _n. _церк. Мартынов день (11 ноября) martlet [хmAЫtlIt] _n. 1> _зоол. стриж чёрный 2> _поэт. ласточка martyr [хmAЫt╚] 1. _n. мученик; мученица; страдалец; страдалица; he was a martyr to gout он страдал подагрой; to make a martyr of oneself строить из себя мученика 2. _v. мучить; замучить martyrdom [хmAЫt╚d╚m] _n. 1> мученичество 2> мука martyrize [хmAЫt╚raIz] _v. мучить marvel [хmAЫv╚l] 1. _n. 1> чудо, диво; he's a perfect marvel он необыкновенный человек, он чудо 2> замечательная вещь 3> _уст. удивление 2. _v. удивляться, изумляться; восхищаться (at) marvellous [хmAЫv╚l╚s] 1. _a. изумительный, удивительный 2. _n. (the marvellous) чудесное; непостижимое Marxian [хmAЫksj╚n] 1. _a. марксистский 2. _n. марксист Marxism [хmAЫksIzm] _n. марксизм Marxism-Leninism [хmAЫksIzmхlenInIzm] _n. марксизм-ленинизм Marxist [хmAЫksIst] 1. _n. марксист 2. _a. марксистский marzipan [гmAЫzIхpQn] = marchpane mascara [mQsхkAЫr╚] _n. краска, тушь для ресниц и бровей mascot [хmQsk╚t] _n. талисман; человек или вещь, приносящие счастье masculine [хmAЫskjulIn] 1. _n. _грам. 1> мужской род 2> слово мужского рода 2. _a. 1> мужской 2> мужественный 3> мужеподобная (о женщине) masculinity [гmQskjuхlInItI] _n. мужественность mash _I [mQS] 1. _n. 1> сусло 2> пойло из отрубей 3> (картофельное) пюре 4> мешанина 5> _хим. пульпа 6> _тех. затор 2. _v. 1> заваривать (солод) кипятком 2> раздавливать, разминать _II [mQS] _разг. 1. _n. 1> увлечение 2> объект увлечения; mash note любовная записка, письмо с объяснением в любви 2. _v. увлекать, завлекать mashed potatoes [хmQStp╚хteIt╚uz] _n. _pl. картофельное пюре masher _I [хmQS╚] _n. 1> картофелемялка 2> пресс, давилка (для фруктов и т.п.) _II [хmQS╚] _n. _разг. 1> щёголь, фат 2> донжуан, сердцеед 3> _ам. мужчина, грубо пристающий к женщине mask [mAЫsk] 1. _n. 1> маска; death mask маска, слепок (с лица умершего) 2> личина; to assume (или to put on, to wear) a mask притворяться, скрывать свои истинные намерения; to throw off the mask сбросить личину 3> маска, участник или участница маскарада 4> противогаз 5> морда зверя (как охотничий трофей) 2. _v. 1> маскировать, скрывать 2> надевать маску, притворяться 3> _воен. маскировать; to mask the fire загораживать обстрел 4> _воен. противогаз masked [mAЫskt] 1. _p-p. от mask 2 2. _a. 1> переодетый, замаскированный; masked ball бал-маскарад 2> _воен. замаскированный 3> _мед. бессимптомный; скрытый masker [хmAЫsk╚] = masquer masochism [хmQz╚kIzm] _n. мазохизм mason [хmeIsn] 1. _n. 1> каменщик; каменотёс; mason's rule правило каменщика 2> (M.) масон 2. _v. строить из камня или кирпича, вести кладку masonic [m╚хs█nIk] _a. масонский masonry [хmeIsnrI] _n. 1> каменная кладка 2> (M.) масонство masque [mAЫsk] _n. театр масок masquer [хmAЫsk╚] _n. участник бала-маскарада или театра масок masquerade [гmQsk╚хreId] 1. _n. маскарад 2. _v. 1> участвовать в маскараде; надевать маскарадный костюм 2> притворяться; выдавать себя за кого-л. mass _I [mQs] _n. месса, обедня _II [mQs] 1. _n. 1> масса 2> груда; множество; in the mass в целом; he is a mass of bruises он весь в синяках 3> большая часть (чего-л.) 4> (the masses) _pl. народные массы 5> _воен. массирование; сосредоточение; mass of manoeuvre манёвренный кулак; ударная группа 6> _физ. масса 7> _attr. массовый; a mass meeting массовый митинг; mass production поточное (или серийное) производство 2. _v. 1> собирать(ся) в кучу 2> _воен. массировать, сосредоточивать mass-produce [хmQspr╚гdjuЫs] _v. производить, выпускать серийно mass-spectrograph [хmQsхspektr╚ugrAЫf] _n. _физ. масс-спектрограф mass-spectrometer [хmQsspekхtr█mIt╚] _n. _физ. масс-спектрометр massacre [хmQs╚k╚] 1. _n. резня; избиение, бойня; massacre of St. Bartholomew _ист. Варфоломеевская ночь 2. _v. устраивать резню massage [хmQsAЫZ] _фр. 1. _n. массаж 2. _v. массировать, делать массаж masseur [mQхs╚Ы] _n. _фр. массажист masseuse [mQхs╚Ыz] _n. _фр. массажистка massicot [хmQsIk█t] _n. массикот, окись свинца (жёлтая краска) massif [хmQsiЫf] _n. горный массив massive [хmQsIv] _a. 1> массивный, солидный; тяжёлый, плотный 2> крупный; массированный 3> массовый 4> огромный; massive success грандиозный успех; massive program широкая программа massy [хmQsI] _a. солидный, массивный mast _I [mAЫst] _n. _с-х. плодокорм _II [mAЫst] 1. _n. 1> мачта 2> _attr. мачтовый; to serve (или to sail) before the mast служить простым матросом 2. _v. ставить мачту mast-head _I [хmAЫsthed] _мор. 1. _n. топ мачты 2. _v. 1> посылать на топ мачты (в наказание) 2> поднимать на стеньгах _II [хmAЫsthed] _n. _ам. 1> название газеты (на первой странице) 2> сведения о газете, её редакторах, стоимости подписки и т.п. (на первой странице) masted [mAЫstId] в сложных словах мачтовый; threemasted трёхмачтовый master [хmAЫst╚] 1. _n. 1> хозяин, владелец; господин; master of the house глава семьи; to be master of smth. владеть, обладать чем-л.; to be one's own master быть самостоятельным, независимым; to be master of oneself прекрасно владеть собой, держать себя в руках 2> великий художник, мастер; old masters а> старые мастера (великие художники XIII-XVII вв.); б> картины старых мастеров 3> мастер; квалифицированный рабочий 4> специалист, знаток своего дела; master of sports мастер спорта; master of fence а> искусный фехтовальщик; б> _перен. спорщик; to make oneself master of smth. добиться совершенства в чём-л., овладеть чем-л. 5> (школьный) учитель 6> глава колледжа (в Оксфорде и Кембридже) 7> капитан торгового судна (тж. master mariner) 8> магистр (учёная степень); напр.: M. of Arts (_сокр. M. A.) магистр искусств, магистр гуманитарных наук 9> мастер, господин (в обращении к юноше; ставится перед именем или перед фамилией старшего сына, напр.: M. John, M. Jones) 10> (The M.) Христос 11> оригинал; образец 12> первый оригинал (в звукозаписи) 13> _attr. главный, ведущий; руководящий; основной; контрольный; master form _тех. копир; шаблон; master station _рад. ведущая или задающая радиопеленгаторная станция 2. _v. 1> одолеть; подчинить себе; справиться 2> владеть, овладевать (языком, музыкальным инструментом и т.п.) 3> преодолевать (трудности) 4> руководить, управлять; to master the house вести дом Master of Ceremonies [хmAЫst╚r╚vхserIm╚nIz] _n. 1> церемониймейстер 2> конферансье Master of the Horse [хmAЫst╚r╚vD╚хh█Ыs] _n. шталмейстер master-builder [хmAЫst╚хbIld╚] _n. строитель-подрядчик master-key [хmAЫst╚kiЫ] _n. отмычка; _перен. универсальное средство masterful [хmAЫst╚ful] _a. 1> властный, деспотический 2> уверенный 3> мастерской masterliness [хmAЫst╚lInIs] _n. мастерство, совершенство masterly [хmAЫst╚lI] 1. _a. мастерской; совершенный 2. _adv. мастерски mastermind [хmAЫst╚maInd] 1. _n. 1> выдающийся ум 2> руководитель, вдохновитель (особ. тайный, неофициальный) 2. _v. управлять, руководить (особ. тайно) masterpiece [хmAЫst╚piЫs] _n. шедевр mastership [хmAЫst╚SIp] _n. 1> мастерство 2> главенство 3> должность учителя, директора и т.п. masterspirit [хmAЫst╚хspIrIt] _n. человек выдающегося ума masterstroke [хmAЫst╚str╚uk] _n. 1> что-л., выполненное с большим мастерством 2> ловкий ход mastery [хmAЫst╚rI] _n. 1> мастерство; совершенное владение (предметом); the mastery of technique овладение техникой (чего-л.) 2> господство, власть; mastery of the air господство в воздухе mastic [хmQstIk] _n. 1> мастика 2> смола мастикового дерева 3> мастиковое дерево 4> бледно-жёлтый цвет masticate [хmQstIkeIt] _v. 1> месить 2> жевать mastication [гmQstIхkeIS╚n] _n. 1> жевание 2> пластикация masticator [хmQstIkeIt╚] _n. 1> тот, кто жуёт 2> месилка, месильная машина masticatory [хmQstIk╚t╚rI] _a. жевательный; masticatory stomach жевательный желудок mastiff [хmQstIf] _n. мастифф (английский дог) mastitis [mQsхtaItIs] _n. _мед. воспаление молочных желёз, грудница, мастит mastodon [хmQst╚d█n] _n. мастодонт masturbation [гmQst╚хbeIS╚n] _n. мастурбация masurium [m╚хzuЫrI╚m] _n. _хим. мазурий mat _I [mQt] 1. _n. 1> мат; циновка; половик; рогожа; коврик 2> клеёнка, подстилка, подставка (под блюдо, лампу и т.п.) 3> спутанные волосы; колтун 4> _ам. = mount I, 1, 2) to leave (a person) on the mat отказаться принять (посетителя); to have smb. on the mat распекать, бранить кого-л.; on the mat _разг. в беде; в затруднении 2. _v. 1> устилать циновками, стлать циновки; прикрывать (растение на зиму) рогожей 2> спутываться, сбиваться _II [mQt] 1. _a. матовый, неполированный, тусклый 2. _n. 1> паспарту 2> матовая отделка, поверхность или краска 3. _v. 1> делать матовым (стекло, золото) 2> делать тусклым (краски) match _I [mQtS] _n. 1> спичка; to strike a match зажечь спичку 2> _воен. запальный фитиль; огнепровод _II [mQtS] 1. _n. 1> человек или вещь, подходящие под пару; ровня; пара; he has no match ему нет равного 2> состязание, матч 3> равносильный, достойный противник; he is more than a match for me он сильнее (искуснее и т.п.) меня; to meet (или to find) one's match встретить достойного противника 4> брак, партия; he (she) is a good match он (она) хорошая партия; to make a match жениться; выйти замуж 2. _v. 1> подбирать под пару, под стать; сочетать; a well (an ill) matched couple хорошая (плохая) пара 2> подходить (под пару), соответствовать; these colours don't match эти цвета плохо сочетаются, не гармонируют; a bonnet with ribbons to match шляпа с подобранными к ней (в тон) лентами 3> противопоставлять; to match one's strength against somebody else's помериться силами с кем-л. 4> противостоять; состязаться 5> женить; выдавать замуж; сосватать 6> _тех. подгонять; выравнивать 7> _редк. спаривать, случать match-board [хmQtSb█Ыd] _n. _стр. шпунтовая доска match-box [хmQtSb█ks] _n. спичечная коробка match-point [хmQtSp█Int] _n. _спорт. очко, решающее исход матча matchless [хmQtSlIs] _a. несравненный, бесподобный, непревзойдённый matchlock [хmQtSl█k] _n. _воен. _ист. фитильный замок matchlock musket [хmQtSl█kхmцskIt] _n. _воен. _ист. мушкет с фитильным замком matchmaker [хmQtSгmeIk╚] _n. 1> сват; сваха 2> _спорт. антрепренёр matchmaking [хmQtSгmeIkIN] _n. 1> сватовство 2> _спорт. организация матчей matchwood [хmQtSwud] _n. 1> древесина, годная для производства спичек 2> спичечная соломка; to break into matchwood мелко щепать; to make matchwood of smth. разбить вдребезги что-л.; to make matchwood of smb. разгромить кого-л. mate _I [meIt] _шахм. 1. _n. мат; fool's mate мат со второго хода 2. _v. сделать мат 3. _interj. мат! _II [meIt] 1. _n. 1> товарищ 2> супруг(а) 3> самец; самка 4> _мор. напарник, помощник; surgeon's mate помощник корабельного врача; фельдшер; the cook's mate помощник кока 5> _мор. помощник капитана (в торговом флоте) 6> _тех. сопряжённая деталь 2. _v. 1> сочетать(ся) браком 2> спаривать(ся) (о птицах) 3> сопоставлять, сравнивать 4> общаться (with) 5> _тех. сопрягать 6> зацепляться (о зубчатых колёсах) matelote [хmQt╚l╚ut] _n. _фр. _кул. мателот mater [хmeIt╚] _n. _школ. _жарг. мать material [m╚хtI╚rI╚l] 1. _n. 1> материал; вещество 2> факты, данные, материал 3> _текст. материя 4> _pl. принадлежности; writing materials письменные принадлежности 2. _a. 1> материальный; вещественный; material world материальный мир 2> телесный, физический (в противоп. духовному); material needs физические потребности 3> имущественный, денежный; material losses финансовые потери; убытки 4> существенный, важный; material witness _юр. важный свидетель materialism [m╚хtI╚rI╚lIzm] _n. материализм materialist [m╚хtI╚rI╚lIst] 1. _n. материалист 2. _a. = materialistic; materialist conception of history материалистическое понимание истории materialistic [m╚гtI╚rI╚хlIstIk] _a. материалистический materiality [m╚гtI╚rIхQlItI] _n. 1> материальность 2> _юр. важность, существенность materialization [m╚гtI╚rI╚laIхzeIS╚n] _n. 1> материализация 2> осуществление, претворение в жизнь materialize [m╚хtI╚rI╚laIz] _v. 1> материализовать(ся) 2> осуществлять(ся); претворять(ся) в жизнь (о планах и т.п.) materially [m╚хtI╚rI╚lI] _adv. 1> существенным образом 2> материально, вещественно 3> фактически materiel [m╚гtI╚rIхel] _n. _фр. _воен. материальная часть; боевая техника maternal [m╚хt╚Ыnl] _a. 1> материнский 2> с материнской стороны; maternal uncle дядя по матери maternity [m╚хt╚ЫnItI] _n. 1> материнство 2> _attr. maternity hospital (или home) родильный дом; maternity nurse акушерка; maternity benefit пособие роженице; maternity leave отпуск по беременности и родам matey [хmeItI] _a. _разг. общительный, компанейский, дружественный (with) mathematical [гmQTIхmQtIk╚l] _a. математический mathematician [гmQTIm╚хtIS╚n] _n. математик mathematics [гmQTIхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) математика maths [mQTs] _сокр. _разг. см. mathematics matin [хmQtIn] _n. 1> _поэт. утреннее щебетание птиц 2> _pl. _церк. заутреня matinee [хmQtIneI] _n. _фр. 1> дневной спектакль или концерт 2> _attr. matinee idol актёр, имеющий большой успех у женщин matrass [хmQtr╚s] _n. колба с длинным горлом matriarchy [хmeItrIAЫkI] _n. матриархат matrices [хmeItrIsiЫz] _pl. от matrix matricide [хmeItrIsaId] _n. 1> матереубийство 2> матереубийца matriculant [m╚хtrIkjul╚nt] _n. абитуриент matriculate [m╚хtrIkjuleIt] 1. _v. принять или быть принятым в высшее учебное заведение 2. _n. принятый в высшее учебное заведение matriculation [m╚гtrIkjuхleIS╚n] _n. 1> зачисление в высшее учебное заведение 2> вступительные экзамены в высшее учебное заведение matrimonial [гmQtrIхm╚unj╚l] _a. супружеский; матримониальный matrimony [хmQtrIm╚nI] _n. 1> супружество; брак 2> _карт. марьяж matrix [хmeItrIks] _n. (_pl. es [Iz], rices) 1> _анат. матка 2> _биол. межклеточное вещество ткани 3> матрица; форма 4> _стр. раствор, вяжущее вещество 5> _геол. материнская порода; цементирующая среда matron [хmeItr╚n] _n. 1> замужняя женщина; мать семейства, матрона 2> экономка; сестра-хозяйка (больницы и т.п.); заведующая хозяйством (школы и т.п.) 3> смотрительница, надзирательница matronal [хmeItr╚n╚l] _a. подобающий почтенной женщине matronly [хmeItr╚nlI] = matronal matronofhonour [хmeItr╚n╚vх█n╚] _n. главная подружка невесты matted _I [хmQtId] 1. _p-p. от mat I, 2 2. _a. 1> спутанный (о волосах) 2> покрытый циновками, половиками _II [хmQtId] 1. _p-p. от mat II, 3 2. _a. матовый matter [хmQt╚] 1. _n. 1> вещество 2> _филос. материя 3> материал 4> сущность; содержание; form and matter форма и содержание 5> предмет (обсуждения и т.п.) 6> вопрос, дело; it is a matter of common knowledge это общеизвестно; a matter of dispute предмет спора, спорный вопрос; a matter of life and death вопрос жизни и смерти, жизненно важный вопрос; it is a matter of a few hours (days, weeks, etc.) это дело нескольких часов (дней, недель и т.п.); a matter of taste (habit, etc.) дело вкуса (привычки и т.п.); money matters денежные дела; as matters stand при существующем положении (дел); what's the matter? в чём дело?, что случилось?; what's the matter with you? что с вами? 7> повод (of, for) 8> _мед. гной 9> _полигр. рукопись; оригинал; in the matter of... что касается...; for that matter, for the matter of that что касается этого; в этом отношении; коли на т.п.шло; no matter безразлично; всё равно, неважно; no matter what несмотря ни на что; что бы ни было 2. _v. 1> иметь значение; it doesn't matter это не имеет значения; неважно, ничего 2> гноиться matter of course [хmQt╚r╚vхk█Ыs] _n. дело естественное, само собой разумеющееся; ясное дело matter of fact [хmQter╚vхfQkt] _n. реальная действительность; as a matter of fact а> фактически, на самом деле; б> в сущности; собственно говоря matter-of-course [хmQt╚r╚vхk█Ыs] _a. естественный; само собой разумеющийся; ясный, очевидный matter-of-fact [хmQt╚r╚vхfQkt] _a. сухой, прозаичный; лишённый фантазии mattery [хmQt╚rI] _a. 1> _мед. гнойный, полный гноя 2> _редк. существенный, значительный matting _I [хmQtIN] 1. _pres-p. от mat I, 2 2. _n. циновка, половик; рогожа; _собир. циновки _II [хmQtIN] _pres-p. от mat II, 3 mattock [хmQt╚k] _n. мотыга; киркомотыга mattress [хmQtrIs] _n. 1> матрац, тюфяк 2> _стр. фашинный тюфяк maturate [хmQtju╚reIt] _v. 1> развиваться, созревать 2> _мед. созреть, нагноиться maturation [гmQtju╚хreIS╚n] _n. 1> созревание, достижение полного развития 2> _мед. нарывание, нагноение mature [m╚хtju╚] 1. _a. 1> зрелый; спелый; выдержанный 2> созревший, готовый (для чего-л.) 3> подлежащий оплате (ввиду наступившего срока - о векселе) 4> тщательно обдуманный, продуманный 2. _v. 1> созреть, вполне развиться 2> доводить до зрелости, до полного развития; to mature schemes подробно разработать планы 3> наступать (о сроке платежа) maturity [m╚хtju╚rItI] _n. 1> зрелость, полная сила 2> завершённость 3> _ком. срок платежа по векселю matutinal [гmQtjuЫхtaInl] _a. 1> утренний 2> ранний maty [хmeItI] = matey maud [m█Ыd] _n. 1> серый полосатый плед (шотландских пастухов) 2> дорожный плед maudlin [хm█ЫdlIn] 1. _a. 1> сентиментальный 2> слезливый во хмелю 2. _n. сентиментальность maul [m█Ыl] 1. _n. кувалда 2. _v. 1> бить кувалдой 2> избивать, калечить; терзать; badly mauled by a bear сильно помятый медведем 3> неумело или грубо обращаться 4> жестоко критиковать mauler [хm█Ыl╚] _n. 1> тот, кто калечит; мучитель, истязатель 2> _спорт. _жарг. боксёр mauley [хm█ЫlI] _n. _жарг. рука, кулак maulstick [хm█ЫlstIk] _n. _жив. муштабель maun [m█Ыn] _шотл. = must I maunder [хm█Ыnd╚] _v. 1> говорить бессвязно; бормотать 2> действовать или двигаться лениво, как во сне; maunder about, maunder along бродить, шататься maundy [хm█ЫndI] _n. _рел. 1> обряд омовения ног беднякам на страстной неделе 2> _attr. maundy money милостыня, раздаваемая на страстной неделе; M. week страстная неделя; M. Thursday великий четверг (на страстной неделе) Mauser [хmauz╚] _n. маузер mausoleum [гm█Ыs╚хlI╚m] _n. мавзолей mauve [m╚uv] _a. розовато-лиловый maverick [хmQv╚rIk] _n. 1> _ам. неклеймёный телёнок 2> скиталец; бродяга 3> человек, не принадлежащий ни к одной партии; диссидент mavis [хmeIvIs] _n. _поэт. певчий дрозд maw [m█Ы] _n. 1> сычуг 2> утроба 3> плавательный пузырь (у рыб) mawkish [хm█ЫkIS] _a. 1> противный на вкус; приторный 2> сентиментальный, слезливый, слащавый mawseed [хm█ЫsiЫd] _n. семена опийного мака maxi [хmQksI] _pref. макси (указывает на большую величину, длину); maxicoat пальто макси; maxiskirt макси-юбка maxilla [mQkхsIl╚] _n. (_pl. lae) (верхняя) челюсть (позвоночных животных) maxillae [mQkхsIliЫ] _pl. от maxilla maxillary [mQkхsIl╚rI] _a. верхнечелюстной maxim [хmQksIm] _n. 1> сентенция, афоризм 2> правило поведения, принцип Maxim [хmQksIm] _n. станковый пулемёт системы Максима (тж. Maxim machine-gun) maxima [хmQksIm╚] _pl. от maximum maximize [хmQksImaIz] _v. 1> увеличивать до крайности, до предела 2> придавать огромное значение maximum [хmQksIm╚m] 1. _n. (_pl. ima) максимум; максимальное значение; высшая степень 2. _a. максимальный maxwell [хmQksw╚l] _n. _эл. максвелл May [meI] _n. 1> май; _перен. расцвет жизни 2> (m.) цветок боярышника 3> _pl. майские экзамены (в Кембридже) 4> _pl. гребные гонки (в Кембридже - в конце мая или в начале июня) 5> _attr. майский 6> _attr. первомайский may _I [meI] _v. (might) модальный, недостаточный глагол 1> мочь, иметь возможность; быть вероятным; it may be so возможно, что это так; he may arrive tomorrow возможно, что он приедет завтра; the train may be late поезд может опоздать; поезд, возможно, опоздает 2> выражает просьбу или разрешение: may I come and see you? могу ли я зайти повидать вас?; you may go if you choose вы можете идти, если хотите 3> в восклицательных предложениях выражает пожелание: may theirs be a happy meeting! пусть их встреча будет счастливой! 4> в вопросительных предложениях употребляется для смягчения резкости задаваемого вопроса или для выражения неуверенности: who may that be? кто бы это мог быть? 5> употребляется как вспомогательный глагол для образования сложной формы сослагательного наклонения: whoever he may be he has no right to speak like that кто бы он ни был, он не имеет права говорить подобным образом; be that as it may а> как бы то ни было; б> будь что будет! _II [meI] _n. _поэт. дева May Day [хmeIdeI] _n. праздник Первого мая May-apple [хmeIгQpl] _n. _бот. подофил, мандрагора maybe [хmeIbiЫ] _adv. может быть maybloom [хmeIbluЫm] _n. цветок боярышника Maybug [хmeIbцg] _n. майский жук Mayflower [хmeIгflau╚] _n. цветок, распускающийся в мае: майник, ландыш, боярышник mayfly [хmeIflaI] 1> _n. _зоол. подёнка, муха-однодневка 2> искусственная наживка рыболова mayhem [хmeIhem] _n. _юр. _ист. нанесение увечья Maying [хmeIIN] _n. празднование Первого мая; празднование наступления весны (в Англии) maylily [хmeIгlIlI] _n. ландыш mayonnaise [гmeI╚хneIz] _n. _фр. 1> майонез 2> рыба или мясо под майонезом mayor [mE╚] _n. мэр mayoralty [хmE╚r╚ltI] _n. 1> должность мэра 2> срок пребывания в должности мэра mayoress [хmE╚rIs] _n. 1> жена мэра 2> женщина-мэр maypole [хmeIp╚ul] _n. 1> майское дерево (украшенный цветами столб, вокруг которого танцуют 1 мая в Англии) 2> _разг. верзила, каланча Mayqueen [хmeIхkwiЫn] _n. девушка, избранная за красоту королевой мая (в майских играх) mayweed [хmeIwiЫd] _n. _бот. пупавка полевая; ромашка непахучая mazarine [гmQz╚хriЫn] 1. _n. тёмносиний цвет 2. _a. тёмно-синий maze [meIz] 1. _n. 1> лабиринт 2> путаница 2. _v. 1> ставить в тупик, приводить в замешательство 2> бродить по лабиринту mazer [хmeIz╚] _n. _ист. чаша, кубок (из дерева с серебряными украшениями) mazurka [m╚хz╚Ыk╚] _польск. _n. мазурка mazy [хmeIzI] _a. запутанный Mday [хemdeI] _n. _ам. день начала мобилизации me [miЫ] _pron. _pers. _obj. от I mead _I [miЫd] _n. мёд (напиток) _II [miЫd] _n. _поэт. луг meadow [хmed╚u] _n. луг, луговина meadowgrass [хmed╚ugrAЫs] _n. _бот. мятлик луговой meadowrue [хmed╚uruЫ] _n. _бот. василисник meadowsaffron [хmed╚uхsQfr╚n] _n. _бот. безвременник осенний meadowsaxifrage [хmed╚uхsQksIfrIdZ] _n. _бот. камнеломка зернистая meadowsweet [хmed╚uswiЫt] _n. _бот. 1> таволга 2> лабазник (вязолистный) meadowy [хmed╚uI] _a. 1> луговой 2> богатый лугами (о местности) meagre [хmiЫg╚] _a. 1> худой; тощий 2> недостаточный; скудный, небольшой 3> постный 4> бедный содержанием; ограниченный meal _I [miЫl] 1. _n. мука крупного помола 2. _v. 1> посыпать мукой, обваливать в муке 2> перемалывать, превращать в муку _II [miЫl] 1. _n. принятие пищи; еда 2. _v. принимать пищу, есть meal-worm [хmiЫlw╚Ыm] _n. _зоол. хрущак мучной mealies [хmiЫlIz] _n. _pl. _ю-афр. маис mealiness [хmiЫlInIs] _n. 1> мучнистость 2> рассыпчатость (картофеля) meals-on-wheels [хmiЫlz█nхwiЫlz] _n. доставка горячей пищи на дом инвалидам столик для закусок (на колёсиках) mealtime [хmiЫltaIm] _n. время принятия пищи (обеда, ужина и т.п.) mealy [хmiЫlI] _a. 1> мучной, мучнистый 2> рыхлый; рассыпчатый (о картофеле) 3> бледный, мучнистый 4> сладкоречивый, неискренний mealy-bug [хmiЫlIbцg] _n. _зоол. мучнистый червец mealy-mouthed [хmiЫlImauDd] _a. сладкоречивый, неискренний mean _I [miЫn] _a. 1> посредственный; плохой; слабый; no mean abilities хорошие способности 2> низкий, подлый, нечестный 3> скупой, скаредный 4> _разг. придирчивый; недоброжелательный 5> _разг. скромный, смущающийся; to feel mean а> чувствовать себя неловко; б> чувствовать себя нездоровым 6> _ам. трудный, неподдающийся _II [miЫn] 1. _n. 1> середина; the golden (или happy) mean золотая середина 2> _мат. среднее число 3> _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) средство; способ; the means of communication средства сообщения; the means of circulation _эк. средства обращения; the means of payment _эк. платёжные средства; the means and instruments of production орудия и средства производства; means of employment средства обеспечения занятости; by all means а> любым способом; б> любой ценой, во что бы то ни стало; в> конечно, пожалуйста; by any means каким бы то ни было образом; by means of... посредством...; by no means а> никоим образом; ни в коем случае; б> нисколько, отнюдь не; it is by no means cheap это отнюдь не дёшево 4> _pl. средства, состояние, богатство; means of subsistence средства к существованию; a man of means человек со средствами, состоятельный человек 5> _attr. means test проверка нуждаемости 2. _a. средний; mean line _мат. биссектриса; mean time среднее солнечное время; mean water нормальный уровень воды; межень; mean yield средний урожай; in the mean time тем временем; между тем _III [miЫn] _v. (meant) 1> намереваться; иметь в виду; I didn't mean to offend you я не хотел вас обидеть; to mean business _разг. а> браться (за что-л.) серьёзно, решительно; б> говорить всерьёз; to mean mischief а> иметь дурные намерения; б> предвещать дурное; to mean well (ill) иметь добрые (дурные) намерения; he means well by us он желает нам добра 2> предназначать(ся); to mean it be used предназначать (что-л.) для пользования 3> думать, подразумевать; what do you mean by that? а> что вы этим хотите сказать?; б> почему вы поступаете так?; what did you mean by looking at me like that? в чём дело? Почему ты на меня так посмотрел? 4> значить, означать, иметь значение meander [mIхQnd╚] 1. _n. 1> _pl. извилина (дороги, реки) 2> _архит. меандр (орнамент) 2. _v. 1> извиваться (о реке, дороге) 2> бродить без цели (тж. meander along) meaning [хmiЫnIN] 1. _pres-p. от mean III 2. _n. значение; смысл; with meaning многозначительно 3. _a. значащий; многозначительный; выразительный meaningful [хmiЫnINful] _a. многозначительный, выразительный meaningless [хmiЫnINlIs] _a. бессмысленный meaningly [хmiЫnINlI] _adv. 1> многозначительно 2> сознательно, нарочно meanly [хmiЫnlI] _adv. 1> подло, низко 2> слабо, посредственно meanness [хmiЫnnIs] _n. 1> низость, подлость 2> убожество, посредственность meanspirited [хmiЫnхspIrItId] _a. подлый, низкий; meanspirited fellow подлец meant [ment] _p. и _p-p. от mean III meantime [хmiЫnхtaIm] _adv. тем временем; между тем meanwhile [хmiЫnхwaIl] = meantime mease [miЫz] _n. 500 штук сельдей (как единица меры) measles [хmiЫzlz] _n. _pl. (употр. как sing) 1> корь 2> _вет. финноз measly [хmiЫzlI] _a. 1> коревой 2> заражённый трихинами или финнами (о мясе) 3> _разг. презренный; негодный; жалкий measurable [хmeZ╚r╚bl] _a. 1> измеримый; in the measurable future в недалёком будущем; within measurable distance of поблизости от 2> умеренный; не особенно большой measurably [хmeZ╚r╚blI] _adv. до известной степени, в известной мере measure [хmeZ╚] 1. _n. 1> мера; dry (linear, liquid, square, etc.) measures меры сыпучих тел (длины, жидкостей, площади и т.п.); full (short) measure полная (неполная) мера; to give good measure а> дать полную меру; б> _перен. воздать полной мерой 2> мерка; made to measure сшитый по мерке; сделанный на заказ; to take smb.'s measure а> снимать мерку с кого-л.; б> _перен. присматриваться к кому-л.; определять чей-л. характер 3> предел, степень; to set measures to smth. ограничивать что-л.; ставить предел чему-л.; beyond (или out of) measure чрезмерно; чрезвычайно; in some (или in a) measure до некоторой степени, отчасти; to give a measure of hope до некоторой степени обнадёжить, вселить какую-то надежду; a limited measure of success неполный, относительный успех 4> масштаб, мерило, критерий; measure of value мерило стоимости 5> мера, мероприятие; to take (drastic) measures принять (решительные, крутые) меры 6> _мат. делитель; greatest common measure общий наибольший делитель 7> _стих. метр, размер 8> _муз. такт 9> _уст. танец 10> _pl. _геол. пласты определённой геологической формации; свита 11> _полигр. ширина столбца; measure for measure око за око, зуб за зуб; to get the measure of smb. раскусить кого-л. 2. _v. 1> измерять, мерить; отмерять (тж. measure off) 2> снимать мерку; to measure a person with one's eye смерить кого-л. взглядом 3> оценивать, определять (характер и т.п.) 4> иметь размеры; the house measures 60 feet long дом имеет 60 футов в длину 5> помериться силами (with, against - с) 6> соразмерять; регулировать; to measure one's acts (by) соразмерять свои поступки (с) 7> _поэт. покрывать (расстояние); measure off отмерять; measure out отмерять; выдавать по мерке; распределять; measure up (to; иногда тж. with) а> достигать (уровня); б> соответствовать, отвечать (требованиям); в> оправдывать (надежды); to measure one's length растянуться во весь рост measured [хmeZ╚d] 1. _p-p. от measure 2 2. _a. 1> измеренный; measured mile мерная миля 2> обдуманный, взвешенный; сдержанный, неторопливый (о речи) 3> размеренный, ритмичный; measured tread мерная поступь measureless [хmeZ╚lIs] _a. безмерный; безграничный, неизмеримый measurement [хmeZ╚m╚nt] _n. 1> измерение (действие) 2> (обыкн. _pl.) размеры 3> система мер 4> _attr. measurement goods товары, плата за перевозку которых взимается не по весу, а по размеру measurer [хmeZ╚r╚] _n. измерительный прибор, измеритель meat [miЫt] _n. 1> мясо 2> _уст. пища 3> _уст. еда; at meat за едой, за столом; after meat после еды; before meat перед едой 4> мякоть (плода) 5> пища для размышлений; содержание; a book full of meat содержательная книга; green meat зелень, овощи; to be meat and drink to smb. доставлять большое удовольствие кому-л.; хлебом не корми; easy meat _ам. лёгкая добыча, жертва; доверчивый человек, простак; one man's meat is another man's poison _посл. что полезно одному, то вредно другому meat-ball [хmiЫtb█Ыl] _n. фрикаделька meat-chopper [хmiЫtгtS█p╚] _n. мясорубка meat-fly [хmiЫtflaI] _n. мясная муха meat-grinder [хmiЫtгgraInd╚] _ам. = meat-chopper meat-offering [хmiЫtг█f╚rIN] _n. _библ. жертвоприношение пищи meat-packing [хmiЫtгpQkIN] _n. мясоконсервное дело; meat-packing industry мясоконсервная промышленность meat-safe [хmiЫtseIf] _n. холодильник, рефрижератор meatman [хmiЫtm╚n] _n. мясник meaty [хmiЫtI] _a. 1> мясной 2> мясистый 3> дающий пищу уму, содержательный (о книге, разговоре) meccano [mIхkAЫn╚u] _n. конструктор (детская игрушка) mechanic [mIхkQnIk] 1. _n. 1> механик 2> ремесленник; мастеровой 2. _a. _уст. = mechanical mechanical [mIхkQnIk╚l] _a. 1> машинный; механический; mechanical engineer инженер-механик; mechanical engineering машиностроение 2> механический; автоматический 3> технический; mechanical skill технический навык 4> машинальный 5> _филос. механистический mechanician [гmek╚хnIS╚n] _n. 1> конструктор, машиностроитель 2> _редк. механик mechanics [mIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) механика mechanism [хmek╚nIzm] _n. 1> механизм, аппарат, устройство 2> техника (исполнения) 3> _филос. механицизм mechanist [хmek╚nIst] _n. _филос. механист mechanistic [гmek╚хnIstIk] _a. _филос. механистический mechanization [гmek╚naIхzeIS╚n] _n. механизация; моторизация mechanize [хmek╚naIz] _v. механизировать Mechlin [хmeklIn] _n. брабантское кружево (тж. Mechlin lace) medal [хmedl] _n. медаль; орден medalled [хmedld] _a. 1> награждённый медалью или орденом 2> украшенный, увешанный медалями или орденами medallion [mIхdQlj╚n] _n. медальон medallist [хmedlIst] _n. 1> медальер 2> получивший медаль, медалист meddle [хmedl] _v. вмешиваться (with, in - во что-л.); соваться не в своё дело meddler [хmedl╚] _n. беспокойный, надоедливый, вмешивающийся во всё человек meddlesome [хmedls╚m] _a. вмешивающийся не в свои дела, надоедливый Medea [mIхdI╚] _n. _греч. _миф. Медея media _I [хmedI╚] _n. (_pl. ae) 1> _фон. звонкий согласный 2> _анат. средняя оболочка стенки кровеносного сосуда _II [хmiЫdj╚] _pl. от medium 1 mediae [хmedIiЫ] _pl. от media I mediaeval [гmedIхiЫv╚l] = medieval medial [хmiЫdj╚l] _a. 1> средний; medial alligation _мат. вычисление средних 2> срединный median [хmiЫdj╚n] 1. _a. срединный 2. _n. 1> _мат. медиана 2> _анат. срединная артерия mediastinum [гmiЫdI╚sхtaIn╚m] _n. _анат. средостение mediate 1. _a. [хmiЫdIIt] 1> промежуточный; посредствующий 2> опосредствованный; не непосредственный 2. _v. [хmiЫdIeIt] 1> посредничать 2> служить связующим звеном 3> занимать промежуточное положение mediation [гmiЫdIхeIS╚n] _n. 1> посредничество 2> _attr. mediation board конфликтная комиссия (на предприятии) mediatize [хmiЫdI╚taIz] _v. _ист. аннексировать, присоединять (территорию), сохраняя за прежним владетельным лицом титул и некоторые права mediator [хmiЫdIeIt╚] _n. 1> посредник, примиритель 2> (M.) Иисус Христос 3> _мед. _муз. медиатор mediatorial [хmiЫdI╚хt█ЫrI╚l] _a. посреднический mediatory [хmiЫdI╚t╚rI] = mediatorial mediatrices [хmiЫdIeItrIsiЫz] _pl. от mediatrix mediatrix [хmiЫdIeItrIks] _n. (_pl. trices) посредница, примирительница medic [хmedIk] 1. _a. _поэт. медицинский 2. _n. _редк. 1> врач, медик 2> _ам. _разг. студент медицинского факультета medicable [хmedIk╚bl] _a. излечимый, поддающийся излечению medical [хmedIk╚l] 1. _a. 1> врачебный, медицинский; medical aid медицинская помощь; the medical profession медицинские работники, врачи; medical school а> медицинская школа; б> высшее медицинское учебное заведение; medical garden сад для выращивания лекарственных растений; medical history а> история болезни; б> история медицины; medical jurisprudence судебная медицина; medical man врач; medical examination (или inspection) медицинский осмотр; medical assessor судебно-медицинский эксперт; medical service а> медицинское обслуживание; б> санитарная часть; medical socicty общество врачей; 2> терапевтический; medical ward терапевтическое отделение больницы 2. _n. _разг. студент-медик medicament [meхdIk╚m╚nt] _n. лекарство, медикамент medicare [хmedIkE╚] _n. _ам. правительственная программа медицинской помощи (особ. престарелым) medicaster [хmedIгkQst╚] _n. _редк. знахарь medicate [хmedIkeIt] _v. 1> лечить лекарствами 2> насыщать, пропитывать лекарством medication [гmedIхkeIS╚n] _n. лечение medicative [хmedIkeItIv] _a. лечебный, целебный; medicative herb лечебная трава; medicative plant лечебное, лекарственное растение medicinal [meхdIsInl] _a. лекарственный; целебный medicine [хmedsIn] _n. 1> медицина, особ. терапия; to practise medicine заниматься врачебной практикой, быть практикующим врачом 2> лекарство; a medicine for (headache, cold, etc.) лекарство от (головной боли, простуды и т.п.); to take one's medicine а> принять лекарство; б> _шутл. глотнуть спиртного; в> понести заслуженное наказание; г> покориться неизбежности, стойко перенести что-л. неприятное 3> колдовство, магия 4> талисман, амулет medicine bag [хmedsInbQg] _n. санитарная сумка medicine chest [хmedsIntSest] _n. домашняя аптечка; ящик с медикаментами medicine dropper [хmedsInгdr█p╚] _n. пипетка medicine glass [хmedsInglAЫs] _n. мензурка medicineman [хmedsInmQn] _n. знахарь, шаман medico [хmedIk╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _шутл. 1> доктор, лекарь 2> студент-медик medieval [гmedIхiЫv╚l] _a. средневековый medievalism [гmedIхiЫv╚lIzm] _n. 1> искусство, религия, философия средних веков 2> увлечение средневековьем medievalist [гmedIхiЫv╚lIst] _n. специалист по истории средних веков mediocre [хmiЫdI╚uk╚] _a. посредственный; заурядный mediocrity [гmiЫdIх█krItI] _n. 1> посредственность; заурядность 2> бездарный, заурядный человек, посредственность meditate [хmedIteIt] _v. 1> замышлять, затевать 2> намереваться; планировать 3> размышлять, обдумывать (on, upon) 4> созерцать meditation [гmedIхteIS╚n] _n. 1> размышление, раздумье 2> созерцание meditative [хmedIt╚tIv] _a. созерцательный; задумчивый mediterranean [гmedIt╚хreInj╚n] 1. _a. 1> удалённый от берегов моря 2> внутренний (о море) 2. _n. the M. Средиземное море; the M. area бассейн Средиземного моря medium [хmiЫdj╚m] 1. _n. (_pl. s [z], dia) 1> средство, способ; medium of circulation деньги, средство обращения; through (или by) the medium of... через посредство..; mass media (of communication) средства массовой информации (печать, радио, телевидение, кино, реклама) 2> середина, промежуточная ступень; happy medium золотая середина 3> обстановка, условия (жизни) 4> _физ. среда 5> агент, посредник 6> медиум (у спиритов) 7> _жив. растворитель (краски) 2. _a. 1> средний; промежуточный; medium wave _рад. волна средней длины (от 100 до 800 метров) 2> умеренный 3> _воен. среднекалиберный medlar [хmedl╚] _n. _бот. мушмула германская medley [хmedlI] 1. _n. 1> смесь; месиво, мешанина 2> смешанное общество; разношёрстная толпа 3> _муз. попурри 4> "обо всём", "мозаика" (раздел в газете или журнале) 2. _a. смешанный, разнородный, пёстрый 3. _v. смешивать, перемешивать medulla [meхdцl╚] _n. 1> костный мозг 2> спинной мозг 3> продолговатый мозг 4> мозговой слой почки 5> _бот. сердцевина medullary [meхdцl╚rI] _a. 1> _анат. мозговой, медуллярный 2> _бот. сердцевинный medusa [mIхdjuЫz╚] _n. (_pl. ae, s [z]) _зоол. медуза medusae [mIхdjuЫziЫ] _pl. от medusa meed [miЫd] _n. _поэт. 1> награда 2> заслуженная похвала meek [miЫk] _a. кроткий, мягкий; смиренный meekness [хmiЫknIs] _n. кротость, мягкость meerschaum [хmI╚S╚m] _нем. _n. 1> _мин. морская пенка 2> пенковая трубка meet [miЫt] 1. _v. (met) 1> встречать 2> встречаться, собираться; we seldom meet мы редко видимся 3> сходиться; my waistcoat won't meet мой жилет не сходится 4> впадать (о реке) 5> драться на дуэли 6> знакомиться; please meet Mr. X позвольте познакомить вас с мистером Х 7> удовлетворять, соответствовать (желаниям, требованиям); to meet the case отвечать предъявленным требованиям, соответствовать; that meets my problem это разрешает мои затруднения 8> оплачивать; to meet a bill оплатить счёт; (или вексель); he has many expenses to meet он несёт большие расходы 9> опровергать (возражение); meet together собираться, сходиться; meet with а> испытать, подвергнуться; б> встретиться с; наткнуться на; в> найти; to meet one's ear дойти до слуха; быть слышным; to meet the eye привлекать внимаание; to meet a difficulty (trouble) halfway терзаться преждевременными сомнениями, опасениями и т.п. по поводу ожидаемых трудностей (несчастья), well met! _уст. добро пожаловать!; рад нашей встрече! 2. _n. 1> место сбора (охотников, велосипедистов и т.п.) 2> _ам. _спорт. соревнование, встреча meeting [хmiЫtIN] 1. _pres-p. от meet 1 2. _n. 1> собрание, заседание, митинг; to address the meeting обратиться с речью к собранию 2> встреча 3> дуэль 4> _спорт. встреча, игра 5> _ж-д. разъезд 6> _тех. стык, соединение 7> _attr. встречный; meeting engagement _ам. встречный бой; meeting point место встречи meetinghouse [хmiЫtINhaus] _a. молитвенный дом mega [хmeg╚] = megalo megacycle [хmeg╚хsaIkl] _n. _физ. мегагерц (= 1 миллиону герц) megalith [хmeg╚lIT] _n. _археол. мегалит megalo [хmeg╚l╚u] _греч. в сложных словах означает: а> большой размер, грандиозность и т.п.; б> в физической терминологии меру, в миллион раз большую, чем основная мера megalomania [хmeg╚l╚uхmeInj╚] _n. мегаломания, мания величия megalopolis [гmeg╚хl╚up╚lIs] _n. город-гигант megaphone [хmeg╚f╚un] 1. _n. мегафон, рупор 2. _v. говорить в рупор megascope [хmeg╚sk╚up] _n. _физ. мегаскоп megascopic [гmeg╚хsk█pIk] _a. 1> увеличенный 2> видимый невооружённым глазом megatherium [гmeg╚хTI╚rI╚m] _n. _палеонт. мегатерий megaton [хmeg╚tцn] _n. мегатонна (= 1 миллиону тонн) megawatt [хmeg╚w█t] _n. _эл. мегаватт (= 1 миллиону ватт) megger [хmeg╚] _n. _эл. меггер megilp [m╚хgIlp] _n. _жив. мастичный лак (растворитель для масляных красок) megohm [хmeg╚um] _n. _эл. мегом (= 1 миллиону омов) megrim [хmiЫgrIm] _n. 1> _уст. мигрень 2> _pl. _уст. уныние 3> _уст. прихоть, каприз, причуда 4> _pl. _вет. колер (лошадей); вертячка, ценуроз (овец) melancholia [гmel╚nхk╚ulj╚] _n. меланхолия melancholic [гmel╚nхk█lIk] _a. подверженный меланхолии; меланхолический melancholy [хmel╚nk╚lI] 1. _n. уныние, подавленность; грусть 2. _a. 1> мрачный, подавленный 2> грустный; наводящий уныние meld [meld] _v. _карт. объявлять melee [хmeleI] _n. _фр. рукопашная схватка, свалка melinite [хmelInaIt] _n. мелинит (взрывчатое вещество) meliorate [хmiЫlj╚reIt] _v. 1> улучшать(ся) 2> мелиорировать melioration [гmiЫlj╚хreIS╚n] _n. 1> улучшение 2> мелиорация meliorative [хmiЫlj╚r╚tIv] _a. 1> улучшающий 2> мелиоративный melliferous [meхlIf╚r╚s] _a. медоносный mellifluence [meхlIflu╚ns] _n. медоточивость mellifluent [meхlIflu╚nt] = mellifluous mellifluous [meхlIflu╚s] _a. медоточивый; сладкозвучный; ласкающий слух mellow [хmel╚u] 1. _a. 1> спелый; зрелый, сладкий и сочный (о фруктах) 2> приятный на вкус; выдержанный (о вине) 3> мягкий, сочный, густой (о голосе, цвете и т.п.) 4> плодородный, жирный; рыхлый (о почве) 5> умудрённый опытом, смягчившийся с годами (о человеке, характере) 6> _разг. подвыпивший 2. _v. 1> делать(ся) спелым, сочным; созревать 2> становиться выдержанным (о вине) 3> смягчать(ся) 4> разрыхлять(ся) (о почве) mellowness [хmel╚unIs] _n. 1> спелость, зрелость 2> мягкость, сочность 3> выдержанность (о вине) 4> добросердечность melodic [mIхl█dIk] _a. мелодический, мелодичный melodious [mIхl╚udj╚s] _a. 1> мелодичный 2> мягкий, нежный, певучий 3> музыкальный (о пьесе) melodist [хmel╚dIst] _n. 1> композитор 2> певец melodize [хmel╚daIz] _v. 1> делать мелодичным 2> сочинять мелодии melodrama [хmel╚uгdrAЫm╚] _n. 1> мелодрама 2> театральность (в манерах) melodramatic [гmel╚udr╚хmQtIk] _a. 1> мелодраматический 2> аффектированный, напыщенный (о манерах и т.п.) melody [хmel╚dI] _n. 1> мелодия 2> мелодичность melon [хmel╚n] _n. 1> дыня 2> = water melon 3> _ам. _ком. _разг. тантьема; крупный дополнительный дивиденд; дивиденд в форме бесплатных акций; to cut (или to slice) the melon а> распределять дополнительные дивиденды между пайщиками; б> распределять крупные выигрыши между игроками Melpomene [melхp█mIniЫ] _n. _греч. _миф. Мельпомена melt [melt] 1. _v. 1> таять 2> плавить(ся), растапливать(ся) 3> _разг. растворять(ся) 4> смягчать(ся); трогать; умиляться 5> слабеть, уменьшаться; исчезать 6> (незаметно) переходить (в другую форму); сливаться 7> _разг. тратить (деньги); разменивать (банковый билет); melt away а> растаять; б> улетучиваться, исчезать из виду; melt down расплавлять; растворять; melt out выплавлять 2. _n. 1> расплавленный металл 2> плавка melted butter [хmeltIdгbцt╚] _n. топлёное масло melted cheese [хmeltIdtSiЫz] _n. плавленый сыр melting [хmeltIN] 1. _pres-p. от melt 1 2. _n. 1> плавка, плавление 2> таяние, распускание 3. _a. 1> плавкий 2> плавильный 3> тающий (во рту) 4> нежный, мягкий; чувствительный; she is in the melting mood она готова расплакаться 5> трогательный melting-house [хmeltINхhaus] _n. плавильня melting-point [хmeltINхp█Int] _n. точка плавления melting-pot [хmeltINхp█t] _n. тигель; to go into the melting-pot подвергнуться коренному изменению melton [хmelt╚n] _n. мельтон (род сукна) mem. [mem] _сокр. от memorandum member [хmemb╚] _n. 1> член (в разн. знач.); M. of Parliament член парламента; member of sentence _грам. член предложения; member of equation _мат. член уравнения; members of armed forces личный состав вооружённых сил 2> участник, партнёр; представитель; members of the press (of the ruling class) представители прессы (правящего класса) 3> _тех. элемент конструкции 4> _attr. member state государство-член (ООН и т.п.) unruly member язык без костей membership [хmemb╚SIp] _n. 1> членство; звание члена 2> количество членов 3> рядовые члены (партии, профсоюза) 4> _attr. членский; membership card членский билет; membership fee членский взнос membrane [хmembreIn] _n. 1> плева, оболочка; перепонка; плёнка 2> _тех. мембрана, диафрагма 3> мездра membraneous [memхbreInj╚s] _a. перепончатый; плёночный membranous [memхbreIn╚s] _a. перепончатый; плёночный memento [mIхment╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) 1> напоминание 2> сувенир memo [хmiЫm╚u] _n. _сокр. от memorandum memoir [хmemwAЫ] _n. 1> краткая автобиография 2> _pl. мемуары, воспоминания 3> научная статья; _pl. учёные записки (общества) memoirist [хmemwAЫrIst] _n. автор мемуаров или биографии memorability [гmem╚r╚хbIlItI] _n. 1> достопамятность 2> нечто достопамятное memorable [хmem╚r╚bl] _a. достопамятный, незабвенный, незабываемый memoranda [гmem╚хrQnd╚] _pl. от memorandum memorandum [гmem╚хrQnd╚m] _n. (_pl. da, s [z]) 1> заметка; памятная записка 2> дипломатическая нота; меморандум 3> докладная записка memorial [mIхm█ЫrI╚l] 1. _n. 1> памятник 2> записка; заметка 3> _pl. воспоминания; хроника 4> _церк. поминовение 5> подробное изложение фактов в петиции 6> _ком. мемориал 2. _a. напоминающий; мемориальный; устраиваемый в память; M. Day _ам. день памяти павших в гражданской войне в США 1861-65 гг., в испаноамериканской и других войнах (30 мая) 3. _v. составлять или подавать петицию memorialist [mIхm█ЫrI╚lIst] _n. 1> мемуарист 2> составитель петиции memorialize [mIхm█ЫrI╚laIz] _v. 1> увековечивать память 2> подавать петицию memorize [хmem╚raIz] _v. 1> запоминать; заучивать наизусть 2> увековечивать память memory [хmem╚rI] _n. 1> память; in memory of smb., smth. в память кого-л., чего-л.; to the best of my memory насколько я помню; if my memory serves me right, if my memory does not fail me если память мне не изменяет; within living memory на памяти нынешнего поколения 2> воспоминание; he has left a sad memory behind он оставил по себе недобрую память 3> _тех. машинная память, запоминающее устройство, накопитель информации 4> _тех. запись, регистрация men [men] _pl. от man 1 menace [хmen╚s] 1. _n. угроза; опасность 2. _v. угрожать, грозить menage [meхnAЫZ] _n. _фр. 1> домашнее хозяйство; ведение хозяйства 2> организация, через которую можно делать покупки в рассрочку menagerie [mIхnQdZ╚rI] _n. _фр. зверинец (особ. бродячий) menatarms [хmen╚tхAЫmz] _pl. от manatarms menchildren [хmenгtSIldr╚n] _pl. от manchild mend [mend] 1. _n. 1> заштопанная дырка, заделанная трещина и т.п. 2> улучшение (здоровья, дел); to be on the mend идти на поправку, улучшаться 2. _v. 1> исправлять, чинить; штопать; латать; ремонтировать (дорогу и т.п.) 2> улучшать(ся); поправляться (о здоровье); to mend the fire подбросить топлива; to mend one's pace прибавить шагу; to mend one's ways исправиться; it is never too late to mend _посл. исправиться никогда не поздно; mend or end либо исправить, либо положить конец; полумерами делу не поможешь; that won't mend matters это делу не поможет mendacious [menхdeIS╚s] _a. лживый; ложный mendacity [menхdQsItI] _n. лживость; ложь mender [хmend╚] _n. 1> тот, кто исправляет, чинит, штопает, латает 2> ремонтный мастер mendicancy [хmendIk╚nsI] _n. нищенство; попрошайничество mendicant [хmendIk╚nt] 1. _n. 1> нищий; попрошайка 2> _ист. монах нищенствующего ордена 2. _a. нищий, нищенствующий mendicity [menхdIsItI] _n. нищенство mending [хmendIN] 1. _pres-p. от mend 2 2. _n. 1> починка; штопка; ремонт 2> улучшение, исправление menhaden [menхheIdn] _n. менхаден, американская сельдь menhir [хmenhI╚] _n. _археол. менгир menial [хmiЫnj╚l] _пренебр. 1. _n. слуга; лакей 2. _a. раболепный; лакейский; menial work чёрная работа meningitis [гmenInхdZaItIs] _n. _мед. менингит menisci [mIхnIsaI] _pl. от meniscus meniscus [mIхnIsk╚s] _n. (_pl. menisci) _физ. _анат. мениск menofwar [хmen╚vхw█Ы] _pl. от manofwar menopause [хmen╚up█Ыz] _n. _мед. климактерический период, менопауза menses [хmensiЫz] _n. _pl. _физиол. менструации menstrua [хmenstru╚] _pl. от menstruum menstrual [хmenstru╚l] _a. 1> _физиол. менструальный 2> _астр. ежемесячный menstruate [хmenstrueIt] _v. _физиол. менструировать menstruation [гmenstruхeIS╚n] _n. _физиол. менструации menstruum [хmenstru╚m] _n. (_pl. rua, s [z]) _хим. растворитель mensurable [хmenSur╚bl] _a. 1> измеримый 2> _муз. ритмичный mensural [хmensjur╚l] _a. 1> мерный, размеренный 2> _муз. мензуральный mensuration [гmensju╚хreIS╚n] _n. измерение mental _I [хmentl] 1. _a. 1> умственный; mental defective умственно отсталый ребёнок 2> психический; mental affection душевная болезнь; mental house (или home) психиатрическая больница; mental strain умственное напряжение; your troubles are purely mental ваши несчастья - чистое воображение; mental patient (или case) душевнобольной; mental specialist психиатр; mental nurse сиделка в психиатрической больнице 3> мнемонический 4> производимый в уме, мысленный; mental arithmetic (или calculations) счёт в уме; mental reservation мысленная оговорка 2. _n. _разг. ненормальный, псих _II [хmentl] _a. подбородочный mentality [menхtQlItI] _n. 1> ум; интеллект 2> склад ума 3> умонастроение mentally [хment╚lI] _adv. 1> умственно; mentally alert обладающий живым умом, восприимчивый 2> мысленно mentation [menхteIS╚n] _n. 1> умственный процесс; процесс мышления 2> умонастроение menthol [хmenT█l] _n. _хим. ментол mention [хmenS╚n] 1. _n. упоминание; ссылка (на); to make mention of smb., smth. упомянуть кого-л., что-л.; honourable mention а> похвальный отзыв; б> благодарность в приказе 2. _v. упоминать, ссылаться на; don't mention it а> не стоит (благодарности); б> ничего, пожалуйста (в ответ на извинение); not to mention не говоря уже о mentor [хment█Ы] _n. наставник, руководитель, воспитатель, ментор menu [хmenjuЫ] _n. _фр. меню Mephistophelean [гmefIst╚хfiЫlj╚n] _a. мефистофельский mephitis [meхfaItIs] _n. зловоние, ядовитые испарения; миазмы mercantile [хm╚Ыk╚ntaIl] _a. 1> торговый; коммерческий; mercantile law торговое законодательство; mercantile marine торговый флот; mercantile system _эк. система меркантилизма 2> меркантильный; торгашеский; мелочно-расчётливый mercenary [хm╚ЫsIn╚rI] 1. _a. 1> корыстный; торгашеский 2> наёмный 2. _n. наёмник mercer [хm╚Ыs╚] _n. торговец шёлком и бархатом mercerize [хm╚Ыs╚raIz] _v. _текст. мерсеризовать mercery [хm╚Ыs╚rI] _n. 1> шёлковый или бархатный товар 2> торговля шёлковым и бархатным товаром merchandise [хm╚ЫtS╚ndaIz] 1. _n. товары 2. _v. торговать merchant [хm╚ЫtS╚nt] 1. _n. 1> купец 2> _ам. _шотл. лавочник 3> _разг. "тип" (о человеке) 2. _a. 1> торговый, коммерческий; merchant service торговый флот; merchant ship = merchantman; merchant tailor _уст. портной, шьющий из своего материала; merchant prince крупный оптовик, "король" 2> = merchantable merchantable [хm╚ЫtS╚nt╚bl] _a. ходкий (о товаре) merchantman [хm╚ЫtS╚ntm╚n] _n. торговое судно, "купец" Mercian [хm╚ЫSj╚n] _ист. 1. _a. мерсийский 2. _n. 1> обитатель Мерсии 2> мерсийский диалект merciful [хm╚ЫsIful] _a. 1> милосердный, милостивый 2> сострадательный 3> благоприятный 4> мягкий (о наказании) mercifulness [хm╚ЫsIfulnIs] _n. 1> милосердие 2> сострадание 3> мягкость merciless [хm╚ЫsIlIs] _a. безжалостный; беспощадный mercurial [m╚Ыхkju╚rI╚l] 1. _a. 1> ртутный 2> живой, подвижный; деятельный 3> непостоянный 2. _n. ртутный препарат mercuriality [гm╚Ыkju╚rIхQlItI] _n. живость, подвижность mercurialize [m╚Ыхkju╚rI╚laIz] _v. лечить ртутью Mercury [хm╚ЫkjurI] _n. 1> римск. _миф. Меркурий 2> _астр. планета Меркурий 3> _шутл. посол; вестник (тж. в названиях газет) mercury [хm╚ЫkjurI] _n. 1> ртуть; ртутный столб; ртутный препарат 2> _бот. пролеска 3> _attr. ртутный; the mercury is rising а> температура повышается; б> дела (настроение и т.п.) улучшаются; в> возбуждение растёт; атмосфера накаляется mercy [хm╚ЫsI] _n. 1> милосердие; сострадание; to be left to the tender mercy (или mercies) of smb. _ирон. быть отданным на милость кого-л. (обыкн. жестокого человека) 2> милость; прощение, помилование; to beg for mercy просить пощады; to have mercy on (или upon) smb. щадить, миловать кого-л. 3> удача, счастье; that's a mercy! это прямо счастье!; at the mercy of во власти; thankful for small mercies довольный малым mere _I [mI╚] _n. озеро; пруд; водное пространство _II [mI╚] _a. 1> простой, не более чем; a mere child could do it даже ребёнок мог сделать это 2> явный; сущий; a mere trifle сущий пустяк; a mere nobody полное ничтожество 3> of mere motion _юр. добровольно 4> _уст. чистый merely [хmI╚lI] _adv. только, просто; единственно; I merely asked his name я только спросил, как его зовут meretricious [гmerIхtrIS╚s] _a. 1> показной; мишурный 2> распутный merganser [m╚ЫхgQns╚] _n. крохаль (птица) merge [m╚ЫdZ] _v. 1> поглощать 2> сливать(ся), соединять(ся) merger [хm╚ЫdZ╚] _n. 1> поглощение 2> слияние, объединение (торговое или промышленное) meridian [m╚хrIdI╚n] 1. _n. 1> _геогр. меридиан 2> зенит 3> полдень 4> высшая точка; расцвет (жизни) 2. _a. 1> полуденный; находящийся в зените 2> высший, кульминационный meridional [m╚хrIdI╚nl] 1. _a. 1> меридиональный 2> южный 2. _n. южанин (особ. из южной Франции) meringue [m╚хrQN] _n. _фр. _кул. меренга merino [m╚хriЫn╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> меринос (порода овец) 2> мериносовая шерсть 3> _attr. мериносовый; merino sheep меринос merit [хmerIt] 1. _n. 1> заслуга; to make a merit of smth. ставить что-л. себе в заслугу; Order of M. орден "За заслуги" 2> достоинство 3> _pl. качества; to judge on the merits of the case (question, etc.) судить по существу дела (вопроса и т.п.) 2. _v. заслужить, быть достойным meritocracy [гmerIхt█kr╚sI] _n. система, при которой положение человека в обществе определяется его способностями meritocrat [хmerIt╚krQt] _n. человек, достигший положения в обществе благодаря своим способностям meritorious [гmerIхt█ЫrI╚s] _a. 1> достойный награды 2> похвальный merle [m╚Ыl] _n. _уст. _поэт. чёрный дрозд merlin [хm╚ЫlIn] _n. _зоол. кречет merlon [хm╚Ыl╚n] _n. зубец (крепостной стены) mermaid [хm╚ЫmeId] _n. русалка, сирена; наяда merman [хm╚ЫmQn] _n. водяной; тритон Merovingian [гmer╚uхvIndZI╚n] _ист. 1. _a. относящийся к франкской династии Меровингов (VI-VIII вв. н. э.) 2. _n. _pl. Меровинги merrily [хmerIlI] _adv. весело, оживлённо merriment [хmerIm╚nt] _n. веселье, развлечение merry _I [хmerI] _a. 1> весёлый; радостный; to make merry веселиться, пировать; to make merry over (или with, about) smb., smth. потешаться над кем-л., чем-л. 2> смешной 3> _разг. навеселе, подвыпивший _II [хmerI] _n. черешня merry andrew [хmerIхQndruЫ] _n. шут, фигляр, гаер merry dancers [хmerIхdAЫns╚z] _n. _разг. северное сияние merry-go-round [хmerIg╚uгraund] _n. 1> карусель 2> вихрь (удовольствий и т.п.) merry-maker [хmerIгmeIk╚] _n. весельчак; забавник merry-making [хmerIгmeIkIN] _n. веселье, потеха; празднество merry-meeting [хmerIгmiЫtIN] _n. пирушка merrythought [хmerIT█Ыt] _n. дужка, вилочка (грудная кость птицы) mesa [хmeIs╚] _n. _ам. _геол. столовая гора mesalliance [meхzQlI╚ns] _n. _фр. неравный брак, мезальянс mesentery [хmes╚nt╚rI] _n. _анат. брыжейка mesh [meS] 1. _n. 1> петля, ячейка сети; отверстие, очко (решета, грохота) 2> _pl. сети; _перен. западня 3> _тех. зацепление 4> _attr. mesh stockings кручёная сетка (чулки) 2. _v. 1> поймать в сети; опутывать сетями 2> запутываться в сетях 3> _тех. зацеплять(ся); сцеплять(ся) meshy [хmeSI] _a. сетчатый; ячеистый mesial [хmiЫzj╚l] _a. средний, срединный, медиальный mesmeric [mezхmerIk] _a. гипнотический mesmerism [хmezm╚rIzm] _n. 1> гипнотизм 2> гипноз mesmerist [хmezm╚rIst] _n. гипнотизёр mesmerize [хmezm╚raIz] _v. гипнотизировать; _перен. очаровывать, зачаровывать meson [хmiЫz█n] _n. _физ. мезон mesotron [хmes╚utr█n] _n. _физ. мезотрон mess _I [mes] 1. _n. 1> беспорядок; кутерьма; путаница; to make a mess of things напутать; напортить; провалить всё дело; in a mess а> в беспорядке; вверх дном; б> в грязи 2> неприятность; to get into a mess попасть в беду; to be in a mess быть в беде, иметь неприятности; to clear up the mess выяснить недоразумение 2. _v. 1> производить беспорядок; пачкать, грязнить 2> портить дело (часто mess up) 3> лодырничать, работать с ленцой (часто mess about) _II [mes] 1. _n. 1> группа людей, питающихся за общим столом 2> общий стол, общее питание (в армии и флоте) 3> столовая (в учебном заведении); _мор. старшинская кают-компания 4> блюдо, кушанье; похлёбка 5> болтушка, месиво (для животных) 6> _attr. столовый; mess allowance столовые деньги; mess kit _ам. котелок и столовый прибор (для солдат, туристов) 2. _v. обедать совместно, за общим столом, столоваться вместе (with, together) message [хmesIdZ] 1. _n. 1> сообщение, донесение; письмо, послание; send me a message известите меня; to leave a message for smb. просить передать что-л. кому-л. 2> поручение; миссия 3> официальное правительственное послание; _ам. послание президента конгрессу (тж. the President's message to Congress) 4> идея (книги и т.п.) 2. _v. 1> посылать сообщение, донесение 2> передавать сигналами, сигнализировать 3> телеграфировать message bag [хmesIdZbQg] _n. _ав. вымпел для сбрасывания донесений message book [хmesIdZbuk] _n. _воен. полевая книжка message center [хmesIdZхsent╚] _n. _воен. пункт сбора (и отправки) донесений messenger [хmesIndZ╚] _n. 1> вестник, посыльный; курьер; special messenger нарочный, курьер 2> предвестник 3> _эл. _ж-д. несущий трос messengerpigeon [хmesIndZ╚хpIdZIn] _n. 1> почтовый голубь 2> _воен. голубь связи Messiah [mIхsaI╚] _n. _рел. мессия messieurs [m╚хsj╚Ы] _pl. от monsieur messjacket [хmesгdZQkIt] _n. _мор. тужурка messmate [хmesmeIt] _n. 1> однокашник; сотрапезник 2> _мор. товарищ по кают-компании messroom [хmesrum] = mess II 1, 3 Messrs [хmes╚z] _n. _pl. (_сокр. от messieurs) господа (ставится перед фамилиями владельцев фирмы, напр., Messrs Chapman & Hall) messuage [хmeswIdZ] _n. _юр. усадьба messy [хmesI] _a. 1> грязный 2> беспорядочный mestizo [mesхtiЫz╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) метис met [met] _p. и _p-p. от meet 1 metabolic [гmet╚хb█lIk] _a. относящийся к обмену веществ; metabolic disease нарушение обмена веществ; metabolic disturbance расстройство обмена веществ metabolism [meхtQb╚lIzm] _n. метаболизм, обмен веществ metacarpus [гmet╚хkAЫp╚s] _n. _анат. пясть metachrosis [гmet╚хkr╚usIs] _n. _биол. способность менять окраску metagalaxy [хmet╚гgQl╚ksI] _n. _астр. метагалактика metagenesis [гmet╚хdZenIsIs] _n. _биол. метагенез metal [хmetl] 1. _n. 1> металл 2> _pl. рельсы; the train left (или jumped) the metals поезд сошёл с рельсов 3> щебень 4> расплавленное стекло 5> _ж-д. балласт 6> _полигр. гарт 7> = mettle 2 8> _attr. металлический; heavy metal тяжёлая артиллерия; _перен. веские аргументы 2. _v. 1> покрывать, обшивать металлом 2> мостить, шоссировать щебнем 3> _ж-д. балластировать metalled road [хmetldr╚ud] _n. шоссе metallic [mIхtQlIk] _a. металлический metalliferous [гmet╚хlIf╚r╚s] _a. рудоносный; содержащий металл metalline [хmet╚laIn] _a. 1> металлический 2> содержащий металл metallization [гmet╚laIхzeIS╚n] _n. _тех. металлизация metallize [хmet╚laIz] _v. _тех. металлизировать metallography [гmet╚хl█gr╚fI] _n. металлография metalloid [хmet╚l█Id] _n. _хим. металлоид metallurgical [гmet╚хl╚ЫdZIk╚l] _a. металлургический; metallurgical engineer инженер-металлург; metallurgical engineering металлургия; metallurgical furnace металлургическая печь metallurgist [meхtQl╚dZIst] _n. металлург metallurgy [meхtQl╚dZI] _n. металлургия metalworker [хmetlгw╚Ыk╚] _n. металлист metamerism [mIхtQm╚rIzm] _n. _хим. _зоол. метамерия metamorphose [гmet╚хm█Ыf╚uz] _v. подвергать(ся) метаморфозе (into); изменять(ся) metamorphoses [гmet╚хm█Ыf╚siЫz] _pl. от metamorphosis metamorphosis [гmet╚хm█Ыf╚sIs] _n. (_pl. ses) метаморфоз(а) metaphor [хmet╚f╚] _n. метафора metaphorical [гmet╚хf█rIk╚l] _a. метафорический metaphrase [хmet╚freIz] 1. _n. 1> дословный перевод 2> находчивый ответ 2. _v. переводить дословно metaphysical [гmet╚хfIzIk╚l] _a. метафизический metaphysician [гmet╚fIхzIS╚n] _n. метафизик metaphysics [гmet╚хfIzIks] _n. _pl. (часто употр. как sing) метафизика metaplasia [гmet╚хpleIzj╚] _n. _биол. метаплазия metasomatism [гmet╚хs╚um╚tIzm] _n. _геол. метасоматизм metastasis [meхtQst╚sIs] _n. _мед. метастаз metatarsi [гmet╚хtAЫsaI] _pl. от metatarsus metatarsus [гmet╚хtAЫs╚s] _n. (_pl. si) _анат. плюсна metathesis [meхtQT╚sIs] _n. 1> _лингв. метатеза 2> _хим. обмен, реакция обмена metayage [гmeteIхjAЫZ] _n. _фр. аренда исполу metayer [meхteIjeI] _n. _фр. испольщик; издольщик metcast [хmetkAЫst] _n. метеорологический прогноз погоды mete _I [miЫt] _n. граница; пограничный знак; metes and bounds _юр. границы, пределы _II [miЫt] _v. 1> отмерять, распределять (часто mete out) 2> назначать (награду, наказание) 3> _поэт. измерять metempsychoses [гmetempsIхk╚usiЫz] _pl. от metempsychosis metempsychosis [гmetempsIхk╚usIs] _n. (_pl. ses) _рел. метемпсихоз meteor [хmiЫtj╚] _n. 1> метеор 2> атмосферное явление meteoric [гmiЫtIх█rIk] _a. 1> метеорический, метеорный 2> метеорологический; атмосферический 3> сверкнувший как метеор; ослепительный meteorite [хmiЫtj╚raIt] _n. метеорит meteorograph [хmiЫtj╚r╚grAЫf] _n. _физ. метеорограф meteorological [гmiЫtj╚r╚хl█dZIk╚l] _a. метеорологический; атмосферический; meteorological message метеосводка meteorology [гmiЫtj╚хr█l╚dZI] _n. 1> метеорология 2> метеорологические условия (района, страны) meter [хmiЫt╚] _n. 1> измеритель; счётчик; измерительный прибор; to read the gas (electric) meter снимать показания газового (электрического) счётчика 2> _ам. = metre meterage [хmiЫt╚rIdZ] _n. 1> измерение (при помощи измерительного прибора) 2> показания измерительного прибора metering [хmiЫt╚rIN] _n. 1> измерение 2> снятие показаний приборов 3> _attr. измерительный metewand [хmiЫtw█nd] _n. мерило, критерий methane [хmiЫTeIn] _n. _хим. метан, болотный газ method [хmeT╚d] _n. 1> метод, способ; приём 2> система; порядок 3> _бот. _зоол. классификация 4> _pl. методика (наука) methodical [mIхT█dIk╚l] _a. 1> систематический 2> методический, методичный Methodist [хmeT╚dIst] _n. _рел. методист methodize [хmeT╚daIz] _v. приводить в систему, в порядок methodology [гmeT╚хd█l╚dZI] _n. методология Methuselah [mIхTjuЫz╚l╚] _n. _библ. Мафусаил methyl [хmeTIl] _n. _хим. 1> метил 2> _attr. метиловый; methyl alcohol метиловый спирт meticulous [mIхtIkjul╚s] _a. 1> мелочный; дотошный; тщательный 2> щепетильный metier [хmetjeI] _n. _фр. занятие, профессия, ремесло metis [хmiЫtIs] _n. _фр. метис metonymy [mIхt█nImI] _n. _лит. метонимия metope [хmet╚up] _n. _архит. метоп metre [хmiЫt╚] _n. 1> метр (мера) 2> размер, ритм, метр (в стихосложении, музыке) metric [хmetrIk] _a. метрический; metric system десятичная (или метрическая) система мер metrical [хmetrIk╚l] _a. 1> измерительный 2> = metric 3> _стих. метрический metrication [гmetrIхkeIS╚n] _n. 1> введение метрической системы 2> сравнительное изучение разных метрических систем metrician [mIхtrIS╚n] _n. знаток метрики (стихотворной) metrics [хmetrIks] _n. _pl. (употр. как sing) _стих. метрика Metro [хmetr╚u] _n. метрополитен, метро metrology [meхtr█l╚dZI] _n. 1> метрология 2> система мер и весов metronome [хmetr╚n╚um] _n. метроном metronymic [гmetr╚хnImIk] _a. образованный от имени матери {ср. patronymic 1} metropolis [mIхtr█p╚lIs] _n. 1> столица; the metropolis Лондон 2> метрополия 3> центр деловой или культурной жизни metropolitan [гmetr╚хp█lIt╚n] 1. _a. 1> столичный; metropolitan borough муниципальный район (в Лондоне) 2> относящийся к метрополии; metropolitan power метрополия (по отношению к своим колониям) 3> относящийся к митрополиту 2. _n. 1> житель столицы или метрополии 2> архиепископ; митрополит mettle [хmetl] _n. 1> характер, темперамент 2> пыл, ретивость; horse of mettle горячая лошадь; to be on one's mettle рваться в бой, проявлять пыл, ретивость 3> храбрость; to put (или to set) smb. on his mettle а> испытать чьё-л. мужество; б> заставить кого-л. сделать всё, что в его силах; воодушевить mettled [хmetld] _a. ретивый, горячий; смелый mettlesome [хmetls╚m] _a. смелый; рьяный mew _I [mjuЫ] _n. чайка _II [mjuЫ] 1. _n. 1> клетка (для сокола, ястреба) 2> _уст. линька (птиц) 2. _v. 1> сажать в клетку 2> _уст. линять (о птицах) 3> сбрасывать рога (об олене); mew up заключать в тюрьму; запирать _III [mjuЫ] 1. _n. мяуканье; мяу 2. _v. мяукать mewl [mjuЫl] _v. 1> мяукать 2> хныкать mews [mjuЫz] _n. конюшни; извозчичий двор Mexican [хmeksIk╚n] 1. _a. мексиканский; Mexican tea _бот. марь амброзиевидная 2. _n. мексиканец; мексиканка mezzanine [хmets╚niЫn] _n. 1> _архит. антресоли 2> _театр. помещение под сценой mezzosoprano [хmedz╚us╚хprAЫn╚u] _n. меццо-сопрано mezzotint [хmedz╚utInt] _полигр. 1. _n. меццо-тинто, глубокая печать 2. _v. воспроизводить способом меццо-тинто mho [m╚u] _n. _эл. мо (единица проводимости) mi [miЫ] _n. _муз. ми miaou [miЫхau] 1. _n. мяуканье 2. _v. мяукать miaow [miЫхau] 1. _n. мяуканье 2. _v. мяукать miasma [mIхQzm╚] _n. (_pl. s [z], ta) миазмы, вредные испарения miasmata [mIхQzm╚t╚] _pl. от miasma miasmatic [mI╚zхmQtIk] _a. миазматический mica [хmaIk╚] _n. 1> слюда 2> _attr. слюдяной micaceous [maIхkeIS╚s] _a. слюдяной mice [maIs] _pl. от mouse 1 micella [maIхsel╚] _n. _биол. мицелла micelle [mIхsel] _n. _биол. мицелла Michaelmas [хmIklm╚s] _n. 1> Михайлов день (29 сентября) 2> _attr. Michaelmas daisy Астра; Michaelmas term осенний триместр (в университете, колледже) 3> _юр. осенняя судебная сессия micro [хmaIkr╚u] в сложных словах означает: а> маленький, необыкновенно маленького размера; напр.: microorganism микроорганизм; б> в физической терминологии в миллион раз меньше, чем основная мера; напр.: microsecond микросекунда (миллионная часть секунды) microbe [хmaIkr╚ub] _n. микроб microbiology [хmaIkr╚ubaIх█l╚dZI] _n. микробиология microcephaly [хmaIkr╚uхkef╚lI] _n. микроцефалия microclimate [хmaIkr╚uхklaImIt] _n. микроклимат microcopy [хmaIkr╚uгk█pI] _n. микрофотокопия; микрофильм microcosm [хmaIkr╚uk█zm] _n. 1> микрокосм 2> что-л. в миниатюре microelement [хmaIkr╚uхelIm╚nt] _n. микроэлемент microfilm [хmaIkr╚ufIlm] _n. микрофильм microfilming [хmaIkr╚uгfIlmIN] _n. микросъёмка micrograph [хmaIkr╚ugrAЫf] _n. 1> микроснимок 2> микрограф micrography [maIхkr█gr╚fI] _n. микрография microhm [хmaIkr╚um] _n. _эл. микроом, микром micrometer [maIхkr█mIt╚] _n. микрометр micromotor [хmaIkr╚uхm╚ut╚] _n. микродвигатель micron [хmaIkr█n] _n. микрон microorganism [хmaIkr╚uх█Ыg╚nIzm] _n. микроорганизм microphone [хmaIkr╚f╚un] _n. микрофон microphyte [хmaIkr╚faIt] _n. _бот. микроскопическое растение microreader [хmaIkr╚uхriЫd╚] _n. аппарат для чтения микрофотокопий microscope [хmaIkr╚sk╚up] _n. микроскоп microscopic [гmaIkr╚sхk█pIk] _a. микроскопический microscopical [гmaIkr╚sхk█pIk╚l] _a. микроскопический microscopy [maIхkr█sk╚pI] _n. микроскопия microsecond [хmaIkr╚uхsek╚nd] _n. микросекунда microtome [хmaIkr╚t╚um] _n. _мед. микротом microtomy [maIхkr█t╚mI] _n. _мед. приготовление гистологических срезов microvolt [хmaIkr╚uv╚ult] _n. _эл. микровольт microwatt [хmaIkr╚uw█t] _n. _эл. микроватт microwave [хmaIkr╚uweIv] _a. _рад. микроволновый; microwave region диапазон сантиметровых волн; microwave transmitter ультракоротковолновый передатчик microwaves [хmaIkr╚uweIvz] _n. _pl. _рад. микроволны; сантиметровые волны; дециметровые волны micturition [гmIktjuЫхrIS╚n] _n. 1> _мед. болезненный позыв на мочеиспускание 2> распр. мочеиспускание mid [mId] _a. средний, срединный; in mid air высоко в воздухе; in mid course в пути; from mid June to mid August c середины июня до середины августа mid- [mId] _pref. в середине; mid-January в середине января; mid-ocean открытый океан mid-week [хmIdхwiЫk] _n. 1> середина недели 2> среда (в употреблении квакеров) midday [хmIddeI] _n. 1> полдень 2> _attr. полдневный, полуденный midden [хmIdn] _a. _диал. куча мусора; навозная куча middle [хmIdl] 1. _n. 1> середина; in the middle of а> в середине (чего-л.); б> во время (какого-л. дела, занятия) 2> _разг. талия 3> _грам. медиальный или средний залог (тж. middle voice) 4> подача мяча в центр поля (футбол); in the middle of nowhere неизвестно в каком месте; непонятно где 2. _a. средний; middle age (или years) зрелые годы; the M. Ages средние века; the upper (lower) middle class крупная (мелкая) буржуазия; the middle reaches of the Danube среднее течение Дуная; middle finger средний палец; middle school средняя школа; middle watch _мор. ночная вахта (с 24 ч. до 4 ч.); the middle way умеренная позиция; золотая середина 3. _v. 1> поместить в середину 2> подать мяч на середину поля (в футболе) middle-aged [хmIdlхeIdZd] _a. средних лет middle-of-the-road [хmIdl╚vD╚хr╚ud] _a. средний; половинчатый; middle-of-the-road parties _полит. партии центра middle-of-the-roader [хmIdl╚vD╚хr╚ud╚] _n. человек, занимающий половинчатую позицию middle-sized [хmIdlхsaIzd] _a. средний, среднего размера middle-weight [хmIdlweIt] _n. 1> средний вес 2> борец или боксёр среднего веса (68 - 71 кг) middleman [хmIdlmQn] _n. комиссионер; посредник middlemost [хmIdlm╚ust] _a. ближайший к центру, центральный middling [хmIdlIN] 1. _pres-p. от middle 3 2. _a. 1> средний 2> второсортный; посредственный 3> _разг. сносный (о здоровье) 3. _adv. средне; так себе, сносно; middling good довольно хороший middlings [хmIdlINz] _n. _pl. 1> товар среднего качества, второсортный товар (особ. о муке) 2> _горн. нечистый концентрат 3> _ам. стандартный сорт хлопка "миддлинг" middy [хmIdI] _сокр. _разг. от midshipman midge [mIdZ] _n. 1> мошка; комар 2> = midget 2 midget [хmIdZIt] _n. 1> карлик, лилипут 2> очень маленькое существо или вещь 3> миниатюрный размер фотокарточки 4> _attr. миниатюрный; midget car малолитражный автомобиль; midget receiver _рад. миниатюрный приёмник midland [хmIdl╚nd] 1. _n. 1> внутренняя часть страны 2> (the midlands) _pl. центральные графства (Англии) 2. _a. 1> центральный; удалённый от моря 2> внутренний (о море) midmost [хmIdm╚ust] _a. находящийся в самой середине midnight [хmIdnaIt] _n. 1> полночь 2> непроглядная тьма; as black (или as dark) as midnight очень тёмный 3> _attr. полуночный; полночный midrib [хmIdrIb] _n. _бот. главная жилка (листа) midriff [хmIdrIf] _n. _анат. диафрагма, грудобрюшная преграда midship [хmIdSIp] _n. _мор. 1> мидель, среднее сечение 2> _attr. midship frame мидель-шпангоут midshipman [хmIdSIpm╚n] _n. корабельный гардемарин; _ам. гардемарин, курсант военно-морского училища midships [хmIdSIps] = amidships midst [mIdst] 1. _n. середина; in the midst of среди; in our midst, in the midst of us в нашей среде; среди нас 2. _prep. _поэт. см. amid midstream [хmIdstriЫm] _n. середина реки midsummer [хmIdхsцm╚] _n. 1> середина лета 2> _разг. летнее солнцестояние 3> _attr. M. day Иванов день (24 июня); midsummer madness _разг. умопомешательство; чистое безумие midterm [хmIdгt╚Ыm] _n. (обыкн. _pl.) _ам. _разг. экзамены в середине семестра (в университете; тж. midterm exams) midway [хmIdхweI] 1. _n. полпути 2. _adv. на полпути, на полдороге midwife [хmIdwaIf] _n. акушерка; повивальная бабка midwifery [хmIdwIf╚rI] _n. акушерство midwinter [хmIdхwInt╚] _n. 1> середина зимы 2> зимнее солнцестояние midyear [хmIdj╚Ы] _n. 1> середина года (тж. учебного года) 2> _ам. _разг. экзамен в середине учебного года; _pl. зимняя экзаменационная сессия (в университете) mien [miЫn] _n. 1> мина, выражение лица 2> вид, наружность 3> манера держать себя miff [mIf] _разг. 1. _n. 1> лёгкая ссора, размолвка 2> вспышка раздражения; to get a miff надуться 2. _v. 1> разозлить(ся); надуться 2> увянуть (о растении; тж. miff off) might _I [maIt] _p. от may I _II [maIt] _n. 1> могущество; мощь 2> энергия; сила; with might and main изо всех сил might-have-been [хmaIth╚vхbiЫn] _n. 1> упущенная возможность 2> неудачник 3> _attr. неосуществившийся, несбывшийся mightily [хmaItIlI] _adv. 1> мощно, сильно 2> _разг. чрезвычайно, очень; to be mightily pleased быть страшно довольным mightiness [хmaItInIs] _n. 1> мощность 2> величие 3> your mightiness ваше высочество, ваша светлость (титул; часто _шутл. или _ирон.) mighty [хmaItI] 1. _a. 1> могущественный; мощный 2> _разг. громадный 2. _adv. _разг. чрезвычайно, очень; that is mighty easy это очень легко; he thinks himself mighty clever он считает себя очень умным mignonette [гmInj╚хnet] _n. _фр. 1> резеда 2> французское кружево migraine [хmiЫgreIn] _n. мигрень migrant [хmaIgr╚nt] 1. _a. 1> кочующий 2> перелётный (о птице) 2. _n. 1> переселенец 2> перелётная птица migrate [maIхgreIt] _v. 1> мигрировать; переселяться 2> совершать перелёт (о птицах) migration [maIхgreIS╚n] _n. 1> миграция; переселение 2> перелёт (птиц) migratory [хmaIgr╚t╚rI] _a. 1> = migrant 1; 2> _мед. блуждающий mikado [mIхkAЫd╚u] _яп. _n. микадо mike _I [maIk] _жарг. 1. _n. to do (или to have) _a. mike бездельничать 2. _v. слоняться, бездельничать; отлынивать от работы _II [maIk] _n. _разг. микрофон mil [mIl] _n. 1> тысяча; per mil на тысячу 2> мил, одна тысячная дюйма milady [mIхleIdI] _n. миледи (преим. во франц. употреблении) milage [хmaIlIdZ] = mileage Milanese [гmIl╚хniЫz] 1. _a. миланский 2. _n. (_pl. без измен.) миланец, житель Милана milch [mIltS] _a. молочный (о скоте); milch cow дойная корова (тж. _перен.) mild [maIld] _a. 1> мягкий 2> кроткий 3> умеренный 4> неострый (о пище); слабый (о пиве, лекарстве, табаке и т.п.) 5> тихий, мягкий (о человеке) 6> mild steel мягкая (или малоуглеродистая) сталь mild-cured [хmaIldхkju╚d] _a. малосольный mildew [хmIldjuЫ] 1. _n. 1> _бот. милдью, ложномучнистая роса 2> плесень (на коже, бумаге) 2. _v. _бот. поражать или быть поражённым милдью mildewy [хmIldjuЫI] _a. _бот. поражённый милдью mildness [хmaIldnIs] _n. мягкость и пр. {см. mild} mile [maIl] _n. миля; English (или statute) mile английская миля (= 1609 м); Admiralty (или geographical, nautical, sea) mile морская миля (= 1853 м); miles easier (better) в тысячу раз легче (лучше); not a hundred miles away неподалёку, вблизи; to stand (или to stick) out a mile _разг. быть очевидным, само собой разумеющимся, бросаться в глаза mile-post [хmaIlp╚ust] _n. мильный столб mileage [хmaIlIdZ] _n. 1> расстояние в милях; число (пройденных) миль 2> проездные деньги (для командировочных и т.п., из расчёта расстояния в милях) Milesian _I [maIхliЫzj╚n] _a. _ист. милетский _II [maIхliЫzj╚n] 1. _a. ирландский 2. _n. ирландец milestone [хmaIlst╚un] _n. 1> мильный камень или столб 2> _перен. веха milfoil [хmIlf█Il] _n. _бот. тысячелистник militancy [хmIlIt╚nsI] _n. воинственность militant [хmIlIt╚nt] 1. _a. 1> воинствующий, воинственный 2> активный, боевой; militant trade union боевой профсоюз 2. _n. 1> боец 2> борец, активист; a trade union militant профсоюзный активист militarily [хmIlIt╚rIlI] _adv. 1> воинственно 2> с военной точки зрения; в военном отношении 3> с помощью войск, применяя военную силу militarism [хmIlIt╚rIzm] _n. милитаризм militarist [хmIlIt╚rIst] _n. 1> милитарист 2> _pl. военщина militarization [хmIlIt╚raIхzeIS╚n] _n. милитаризация militarize [хmIlIt╚raIz] _v. милитаризировать military [хmIlIt╚rI] 1. _a. военный, воинский; military age призывной возраст; military bearing военная выправка; military chest войсковая касса, казна; military engineering военно-инженерное дело; military establishment вооружённые силы; military execution приведение в исполнение приговора военного суда; military government военная администрация на занятой территории противника; military information разведывательные данные; military oath воинская присяга; military post полевая почта; military potential военный потенциал; military rank воинское звание; military school (или academy) военная школа, военное училище; military service военная служба; military testament (или will) устное завещание военнослужащего; military pit волчья яма 2. _n. 1> войска, военная сила 2> (the military) военные, военнослужащие; военщина 3> (без артикля) _груб. солдатня; солдафоны militate [хmIlIteIt] _v. 1> препятствовать 2> свидетельствовать, говорить против (об уликах, фактах - against) 3> бороться, воевать militia [mIхlIS╚] _n. 1> милиция 2> _ист. народное ополчение; милиционная армия (в Англии) militiaman [mIхlIS╚m╚n] _n. 1> _ист. ополченец; солдат милиционной армии 2> милиционер milk [mIlk] 1. _n. 1> молоко 2> _бот. млечный сок, латекс 3> _уст. молоки 4> _attr. молочный; the milk of human kindness добросердечие, симпатия, доброта (часто _ирон.); milk for babes несложная книга, статья и т.п.; milk and honey молочные реки, кисельные берега 2. _v. 1> доить 2> давать молоко (о скоте) 3> извлекать выгоду (из чего-л.); эксплуатировать 4> _разг. перехватывать (телеграфные, телефонные сообщения); to milk the bull (или the ram) ждать от козла молока milk and water [хmIlk╚ndхw█Ыt╚] _n. 1> разбавленное молоко 2> бессодержательный разговор; бессодержательная книга; "вода" milk-and-water [хmIlk╚ndхw█Ыt╚] _a. 1> безвкусный, водянистый; слабый, пустой 2> безвольный, бесхарактерный; безликий; milk-and-water girl "кисейная барышня" milk-brother [хmIlkгbrцD╚] _n. молочный брат milk-float [хmIlkfl╚ut] _n. тележка для развозки молока milk-gauge [хmIlkgeIdZ] _n. лактометр milk-livered [хmIlkгlIv╚d] _a. трусливый milk-shake [хmIlkSeIk] _n. молочный коктейль milk-sugar [хmIlkгSug╚] _n. _хим. молочный сахар, лактоза milk-tooth [хmIlktuЫT] _n. молочный зуб milk-white [хmIlkwaIt] _a. молочно-белый milker [хmIlk╚] _n. 1> дояр; доярка 2> доильная машина 3> молочная корова milking-machine [хmIlkINm╚хSiЫn] _n. доильная машина milkmaid [хmIlkmeId] _n. доярка milkman [хmIlkm╚n] _n. продавец молока milksop [хmIlks█p] _n. 1> бесхарактерный человек, "тряпка", "баба" 2> _уст. кусок хлеба, размоченный в молоке milkweed [хmIlkwiЫd] _n. название многих растений, выделяющих млечный сок, напр., молочай milky [хmIlkI] _a. молочный; M. Way _астр. Млечный Путь mill _I [mIl] 1. _n. 1> мельница 2> фабрика, завод 3> (прокатный) стан 4> мельница; дробилка 5> пресс (для выжимания растительного масла) 6> _тех. фреза 7> = treadmill 8> _жарг. бокс; кулачный бой 9> _жарг. тюрьма 10> _attr. мельничный 11> _attr. фабричный, заводской; to go (или to pass) through the mill пройти суровую школу; to put smb. through the mill заставить кого-л. пройти суровую школу 2. _v. 1> молоть; рушить (зерно) 2> дробить, измельчать (руду) 3> обрабатывать на станке; фрезеровать; гуртить (монету) 4> выделывать (кожу); валять (сукно) 5> _жарг. бить; тузить 6> _жарг. отправить в тюрьму 7> двигаться кругом, кружить (о толпе, стаде; тж. mill about) _II [mIl] _n. _ам. тысячная часть доллара mill cake [хmIlkeIk] _n. жмых mill-dam [хmIldQm] _n. мельничная плотина mill-hand [хmIlhQnd] _n. фабричный или заводской рабочий mill-pond [хmIlp█nd] _n. мельничный пруд; запруда у мельницы mill-race [хmIlreIs] _n. 1> мельничный лоток 2> поток воды, приводящий в движение мельничное колесо mill-stream [хmIlstriЫm] = mill-race 2 mill-wheel [хmIlwiЫl] _n. мельничное колесо millboard [хmIlb█Ыd] _n. толстый картон millenary [mIхlen╚rI] 1. _n. тысячелетняя годовщина 2. _a. тысячелетний millennia [mIхlenI╚] _pl. от millennium millennial [mIхlenj╚l] _a. тысячелетний millennium [mIхlenI╚m] _n. (_pl. -s [z], -nia) 1> тысячелетие 2> золотой век millepede [хmIlIpiЫd] _n. _зоол. многоножка miller [хmIl╚] _n. 1> мельник 2> фрезеровщик 3> фрезерный станок miller's thumb [хmIl╚zхTцm] _n. подкаменщик (рыба) millesimal [mIхlesIm╚l] 1. _a. тысячный 2. _n. тысячная часть millet [хmIlIt] _n. 1> просо 2> _attr. просяной, из проса; millet beer (или ale) буза (напиток) milliard [хmIljAЫd] _n-card. _n. миллиард milligram [хmIlIgrQm] _n. миллиграмм milligramme [хmIlIgrQm] _n. миллиграмм millimetre [хmIlIгmiЫt╚] _n. миллиметр milliner [хmIlIn╚] _n. модистка millinery [хmIlIn╚rI] _n. 1> дамские шляпы 2> производство дамских шляп; торговля дамскими шляпами milling [хmIlIN] 1. _pres-p. от mill I, 2 2. _n. помол и пр. {см. mill i:, 2} 3. _a. 1> мукомольный 2> _разг. толпящийся, толкущийся milling cutter [хmIlINгkцt╚] _n. фреза milling machine [хmIlINm╚хSiЫn] _n. фрезерный станок million [хmIlj╚n] 1. _n-card. миллион; ten million books десять миллионов книг; the total is four million итого четыре миллиона 2. _n. 1> число миллион 2> the million а> множество, масса; б> основная масса населения millionaire [гmIlj╚хnE╚] _n. миллионер millipede [хmIlIpiЫd] = millepede millstone [хmIlst╚un] _n. 1> жёрнов 2> бремя; between the upper and the nether millstone в безвыходном положении; между молотом и наковальней; to see far into a millstone, to look through a millstone обладать сверхъестественной проницательностью (обыкн. _ирон.); to have (или to fix) a millstone about one's neck надеть себе камень на шею millwright [хmIlraIt] _n. 1> монтажник 2> слесарь-монтёр 3> _редк. конструктор milord [mIхl█Ыd] _n. милорд (преим. во франц. употреблении) milquetoast [хmIlkt╚ust] _n. _ам. робкий, застенчивый человек milt [mIlt] 1. _n. 1> семенники (рыб), молоки 2> _уст. селезёнка 2. _v. оплодотворять икру milter [хmIlt╚] _n. рыба-самец (во время нереста) mime [maIm] 1. _n. 1> мим (представление у древних греков и римлян) 2> мим 2. _v. 1> исполнять роль в пантомиме 2> изображать мимически 3> подражать, имитировать, передразнивать mimesis [maIхmiЫsIs] = mimicry 2 mimetic [mIхmetIk] _a. 1> подражательный 2> _биол. обладающий мимикрией mimic [хmImIk] 1. _a. 1> подражательный; переимчивый 2> ненастоящий 3> _биол. относящийся к мимикрии 2. _n. 1> имитатор 2> мимический актёр 3> подражатель, "обезьяна" 3. _v. 1> пародировать; передразнивать 2> _разг. обезьянничать 3> _биол. принимать защитную окраску mimicry [хmImIkrI] _n. 1> имитирование 2> _биол. мимикрия mimosa [mIхm╚uz╚] _n. _бот. мимоза minacious [mIхneIS╚s] = minatory minaret [хmIn╚ret] _араб. _n. минарет minatory [хmIn╚t╚rI] _a. угрожающий mince [mIns] 1. _v. 1> крошить, рубить (мясо); пропускать через мясорубку 2> смягчать; успокаивать 3> говорить, держаться жеманно 4> семенить ногами; not to mince matters (или one's words) говорить прямо, без обиняков 2. _n. фарш mince pie [хmInsхpaI] _n. сладкий пирожок {см. mincemeat} mincemeat [хmInsmiЫt] _n. начинка из изюма, миндаля, сахара и пр. (для пирога); to make mincemeat of превратить в котлету; разбить, уничтожить (противника) mincing-machine [хmInsINm╚хSiЫn] _n. мясорубка mind [maInd] 1. _n. 1> разум; умственные способности; ум; to be in one's right mind быть в здравом уме; out of one's mind помешанный, не в своём уме; to live with one's own mind жить своим умом; the great minds of the world великие умы человечества; on one's mind в мыслях, на уме 2> память; воспоминание; to have (или to bear, to keep) in mind помнить, иметь в виду; to bring to mind напомнить; to go (или to pass) out of mind выскочить из памяти 3> мнение; мысль; взгляд; to be of one (или a) mind (with) быть одного и того же мнения (с); to be of the same mind а> быть единодушным, придерживаться одного мнения; б> оставаться при своём мнении; to speak one's mind говорить откровенно; to change (или to alter) one's mind передумать; to my mind по моему мнению; it was not to his mind это было ему не по вкусу; to have an open mind быть объективным, непредубеждённым; to read smb.'s mind читать чужие мысли 4> намерение, желание; I have a great (или good) mind to do it у меня большое желание это сделать; to know one's own mind не колебаться, твёрдо знать, чего хочешь; to be in two minds колебаться, находиться в нерешительности 5> дух (душа); mind's eye духовное око, мысленный взгляд; deep in one's mind (глубоко) в душе; many men, many minds, no two minds think alike сколько голов, столько умов; to make up one's mind решить(ся); to make up one's mind to smth. смириться с чем-л. 2. _v. 1> помнить; mind our agreement не забудьте о нашем соглашении; mind and do what you're told не забудьте сделать то, что вам велели 2> заботиться, заниматься (чем-л.); смотреть (за чем-л.); to mind the shop присматривать за лавкой; please mind the fire пожалуйста, последите за камином 3> остерегаться, беречься; mind the step! осторожно, там ступенька! 4> (в вопр. или отриц. предложении, а также в утверд. ответе) возражать, иметь (что-л.) против; do you mind my smoking? вы не будете возражать, если я закурю?; I don't mind it a bit нет, нисколько; yes, I mind it very much нет, я очень против этого; I shouldn't mind я не прочь; never mind ничего, неважно, не беспокойтесь, не беда; never mind the cost (или the expense) не останавливайтесь перед расходами; to mind one's P's and Q's следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия; mind your eye! держи ухо востро! mind-breaker [хmaIndгbreIk╚] _n. головоломка minded [хmaIndId] 1. _p-p. от mind 2 2. _a. расположенный, готовый (что-л. сделать) minder [хmaInd╚] _n. человек, присматривающий за чем-л., заботящийся о ком-л. mindful [хmaIndful] _a. 1> помнящий 2> внимательный (к обязанностям); заботливый mindless [хmaIndlIs] _a. 1> глупый, бессмысленный 2> не думающий (о чём-л.); не считающийся (of - с чем-л.) mine _I [maIn] _pron. _poss. (абсолютная форма, не употр. атрибутивно; ср. my) принадлежащий мне; мой; моя; моё; this is mine это моё, a friend of mine мой друг _II [maIn] 1. _n. 1> рудник; копь; шахта; прииск 2> залежь, пласт 3> _воен. мина; to lay a mine for подвести мину под 4> _ист. подкоп 5> источник (сведений и т.п.) 6> заговор, интрига; to spring a mine on smb. преподнести неприятный сюрприз; подложить свинью кому-л. 2. _v. 1> производить горные работы, разрабатывать рудник, добывать (руду и т.п.) 2> подкапывать, копать под землёй; вести подкоп 3> минировать; ставить мины 4> зарываться в землю, рыть норку (о животных) 5> подкапываться (под кого-л.); подрывать (репутацию и т.п.) mine foreman [хmaInгf█Ыm╚n] _n. _горн. штейгер mine worker [хmaInгw╚Ыk╚] = miner 1 mine-clearing [хmaInгklI╚rIN] _n. _воен. разминирование mine-detector [хmaIndIгtekt╚] _n. _воен. миноискатель mineable [хmaIn╚bl] _a. _мор. допускающий постановку мин minefield [хmaInfiЫld] _n. _воен. минное поле minelayer [хmaInгleI╚] _n. _мор. минный заградитель miner [хmaIn╚] _n. 1> горняк; горнорабочий; шахтёр; рудокоп 2> _воен. минёр mineral [хmIn╚r╚l] 1. _n. 1> минерал 2> _pl. полезные ископаемые 3> руда 4> _pl. _разг. минеральная вода 2. _a. 1> минеральный; mineral oil нефть, нефтепродукт; mineral spring минеральный источник 2> _хим. неорганический mineralization [гmIn╚r╚laIхzeIS╚n] _n. минерализация mineralize [хmIn╚r╚laIz] _v. _геол. минерализовать, насыщать минеральными солями mineralogist [гmIn╚хrQl╚dZIst] _n. минералог mineralogy [гmIn╚хrQl╚dZI] _n. минералогия Minerva [mIхn╚Ыv╚] _n. римск. _миф. Минерва minesweeper [хmaInхswiЫp╚] _n. _мор. минный тральщик minethrower [хmaInгTr╚u╚] _n. миномёт minever [хmInIv╚] = miniver mingle [хmINgl] _v. смешивать(ся); to mingle in (или with) the crowd смешаться с толпой; to mingle in society вращаться в обществе; to mingle (their) tears плакать вместе mingle-mangle [хmINglхmQNgl] _n. смесь, всякая всячина; путаница mingy [хmIndZI] _a. _разг. скупой, мелочный mini- [хmInI] _pref. мини- (указывает на малый размер, малую длину и т.п.) mini-recession [хmInIrIхseS╚n] _n. _эк. _разг. микроспад, незначительное снижение спроса mini-skirt [хmInIsk╚Ыt] _n. мини-юбка miniate [хmInIeIt] _v. 1> красить киноварью 2> украшать цветными рисунками (рукопись) miniature [хmInj╚tS╚] 1. _n. 1> миниатюра; in miniature в миниатюре 2> _полигр. заставка 3> _кин. макет (модели построек и т.п. в миниатюре) 2. _a. миниатюрный 3. _v. изображать в миниатюре miniaturist [хmInj╚tju╚rIst] _n. миниатюрист minibus [хmInIbцs] _n. микроавтобус minicab [хmInIkQb] _n. такси-малолитражка minify [хmInIfaI] _v. уменьшать, преуменьшать minikin [хmInIkIn] _n. 1> маленькая вещь; маленькое существо 2> _полигр. бриллиант (шрифт) minim [хmInIm] _n. 1> мельчайшая частица, очень маленькая доля, капля 2> 1/60 драхмы 3> безделица 4> _муз. половинная нота minima [хmInIm╚] _pl. от minimum minimal [хmInIml] _a. 1> минимальный 2> очень маленький minimize [хmInImaIz] _v. 1> доводить до минимума 2> преуменьшать minimum [хmInIm╚m] _n. (_pl. minima) 1> минимум; минимальное количество 2> _attr. минимальный; minimum wage а> минимальная заработная плата; б> прожиточный минимум minimus [хmInIm╚s] 1. _a. младший из братьев или однофамильцев (учащихся в одной школе) 2. _n. _анат. мизинец mining [хmaInIN] 1. _pres-p. от mine II, 2 2. _n. 1> горное дело; горная промышленность; разработка месторождений полезных ископаемых 2> _воен. _мор. минное дело; минирование 3> _attr. горный, рудный; mining camp рудник; mining claim заявка (на открытие рудника); mining engineer горный инженер; mining hole буровая скважина; mining machine врубовая машина minion [хmInj╚n] _n. 1> фаворит, любимец; minion of fortune баловень судьбы 2> креатура; minions of the law тюремщики, полицейские 3> _уст. любовник 4> _полигр. миньон (шрифт в 7 пунктов) minister [хmInIst╚] 1. _n. 1> министр; the ministers правительство 2> _дип. посланник; советник посольства 3> священник 4> _редк. исполнитель, слуга; minister of vengeance орудие мести 2. _v. 1> служить; помогать, оказывать помощь, содействие; способствовать 2> совершать богослужение ministerial [гmInIsхtI╚rI╚l] _a. 1> министерский; правительственный; ministerial changes изменения в составе кабинета; ministerial cheers (cries) _парл. возгласы одобрения (выкрики) на министерских скамьях 2> служебный; подчинённый 3> _церк. пастырский ministerialist [гmInIsхtI╚rI╚lIst] _n. сторонник правительства ministration [гmInIsхtreIS╚n] _n. 1> оказание помощи 2> (обыкн. _pl.) помощь 3> богослужение ministry [хmInIstrI] _n. 1> министерство 2> кабинет министров 3> срок пребывания у власти министра или кабинета 4> функции священника 5> духовенство; пастырство miniver [хmInIv╚] _n. мех горностая mink [mINk] _n. норка (животное и мех) minnesinger [хmInIхsIN╚] _n. миннезингер minnow [хmIn╚u] _n. 1> гольян (рыба) 2> мелкая рыбёшка, мелюзга 3> блесна; to throw out a minnow to catch a whale рискнуть пустяком ради большого барыша; a Triton among (или of) the minnows великан среди пигмеев minor [хmaIn╚] 1. _a. 1> незначительный; второстепенный; of minor interest не представляющий большого интереса; minor league _спорт. низшая лига 2> меньший из двух; младший из двух братьев (в школе), minor court суд низшей инстанции 3> _муз. минорный; _перен. грустный, минорный 2. _n. 1> несовершеннолетний подросток 2> _лог. меньшая посылка в силлогизме 3> _муз. минорный ключ 4> (M.) _ист. францисканец, минорит 5> _ам. непрофилирующий предмет (в университете, колледже) Minorca [mIхn█Ыk╚] _n. минорка (порода кур) {см. тж. Список географических названий} Minorite [хmaIn╚raIt] _n. минорит, францисканец minority [maIхn█rItI] _n. 1> меньшинство; меньшее число; меньшая часть 2> несовершеннолетие; minority report особое мнение или заявление меньшинства minster [хmInst╚] _n. 1> монастырская церковь 2> кафедральный собор minstrel [хmInstr╚l] _n. 1> менестрель; поэт; певец 2> _pl. исполнители негритянских песен (загримированные неграми) minstrelsy [хmInstr╚lsI] _n. 1> искусство менестрелей 2> _собир. менестрели 3> поэзия, песни менестрелей mint _I [mInt] _n. _бот. мята _II [mInt] 1. _n. 1> монетный двор 2> большая сумма; большое количество; mint of money большая сумма; куча денег; mint of trouble куча неприятностей 3> источник, происхождение; mint of intrigue рассадник интриг 4> _attr. новый, только что выпущенный в свет; mint coin блестящая новенькая монета 2. _v. 1> чеканить (монету) 2> создавать (новое слово, выражение) 3> _пренебр. выдумывать mintage [хmIntIdZ] _n. 1> чеканка (монеты) 2> монеты одного выпуска 3> отпечаток (на монете) 4> пошлина на право чеканки монеты 5> создание, изобретение; a word of new mintage неологизм minuend [хmInjuend] _n. _мат. уменьшаемое minuet [гmInjuхet] _n. менуэт minus [хmaIn╚s] 1. _prep. 1> минус; без; ten minus four is six десять минус четыре равняется шести 2> _разг. лишённый (чего-л.); he came back minus an arm он вернулся (с войны) без руки 2. _n. 1> знак минуса; минус (тж. _перен.) 2> _мат. отрицательная величина 3> _воен. недолёт 3. _a. отрицательный; minus quantity _мат. отрицательная величина; minus charge _эл. отрицательный заряд minuscule [хmIn╚skjuЫl] _n. минускул (строчная буква в средневековых рукописях) minute _I [хmInIt] 1. _n. 1> минута (тж. _астр. _мат. 1/60 часть градуса) 2> мгновение; момент; in a minute скоро; the minute (that) the bell rings he gets up как только прозвонит звонок, он встаёт; to the minute пунктуально, минута в минуту; up to the minute ультрасовременный 2. _v. рассчитывать время по минутам _II [хmInIt] 1. _n. 1> набросок, памятная записка 2> _pl. протокол (собрания); to keep the minutes вести протокол 2. _v. 1> набрасывать начерно 2> вести протокол; minute down записывать _III [maIхnjuЫt] _a. 1> мелкий, мельчайший; minute anatomy микроскопическая анатомия, гистология 2> незначительный 3> подробный, детальный minute-book [хmInItbuk] _n. журнал заседаний minute-glass [хmInItglAЫs] _n. минутные песочные часы minute-guns [хmInItgцnz] _n. _pl. частые пушечные выстрелы (сигнал бедствия или траурный салют) minute-hand [хmInIthQnd] _n. минутная стрелка minute-man [хmInItmQn] _n. _ам. 1> _ист. солдат народной милиции (эпохи войны за независимость 1775-1783 гг.) 2> человек, всегда готовый к действию minutely _I [хmInItlI] 1. _a. ежеминутный 2. _adv. ежеминутно _II [maIхnjuЫtlI] _adv. 1> подробно 2> точно minuteness [maIхnjuЫtnIs] _n. 1> малость; незначительность 2> детальность 3> точность minutiae [maIхnjuЫSIiЫ] _n. _pl. мелочи; детали minx [mINks] _n. 1> дерзкая девчонка; шалунья 2> кокетка 3> _уст. распутница Miocene [хmaI╚usiЫn] _геол. 1. _n. миоцен 2. _a. миоценовый miracle [хmIr╚kl] _n. 1> чудо; to a miracle на диво, удивительно хорошо 2> удивительная вещь, выдающееся событие 3> _театр. _ист. миракль (тж. miracle play) miraculous [mIхrQkjul╚s] _a. 1> чудотворный, чудодейственный; сверхъестественный 2> удивительный mirage [хmIrAЫZ] _n. мираж mire [хmaI╚] 1. _n. трясина, болото; грязь; to find oneself (или to stick) in the mire оказаться в затруднительном положении; to bring in (или to drag through) the mire облить грязью, выставить на позор 2. _v. 1> завязнуть в грязи, в трясине (тж. mire down) 2> обрызгать грязью; _перен. чернить 3> втянуть (во что-л.) miriness [хmaI╚rInIs] _n. болотистость, топкость mirk [m╚Ыk] = murk mirror [хmIr╚] 1. _n. 1> зеркало; false mirror кривое зеркало 2> зеркальная поверхность 3> отображение 2. _v. отражать, отображать mirth [m╚ЫT] _n. веселье, радость mirthful [хm╚ЫTful] _a. весёлый, радостный mirthless [хm╚ЫTlIs] _a. невесёлый, безрадостный, грустный miry [хmaI╚rI] _a. 1> топкий 2> грязный mis [mIs] _pref. присоединяется к глаголам и отглагольным существительным, придавая значение неправильно, ложно; напр.: misunderstand неправильно понять; misprint опечатка mis-shapen [хmIsхSeIp╚n] _a. уродливый, деформированный mis-spell [хmIsхspel] _v. (mis-spelt) делать орфографические ошибки; писать с орфографическими ошибками mis-spelt [хmIsхspelt] _p. и _p-p. от mis-spell mis-spend [хmIsхspend] _v. (mis-spent) неразумно, зря тратить mis-spent [хmIsхspent] 1. _p. и _p-p. от mis-spend 2. _a. растраченный впустую; mis-spent youth растраченная молодость mis-state [хmIsхsteIt] _v. делать неправильное, ложное заявление mis-statement [хmIsхsteItm╚nt] _n. неправильное, ложное заявление или показание mis-step [mIsхstep] 1. _n. ложный шаг; ошибка, оплошность 2. _v. оступиться; _перен. допустить оплошность misadventure [хmIs╚dхventS╚] _n. 1> несчастье, несчастный случай 2> _юр. homicide by misadventure непреднамеренное убийство; death by misadventure смерть от несчастного случая misadvise [хmIs╚dхvaIz] _v. давать плохой или неправильный совет misalliance [хmIs╚хlaI╚ns] = mesalliance misanthrope [хmIz╚nTr╚up] _n. человеконенавистник, мизантроп misanthropic [гmIz╚nхTr█pIk] _a. человеконенавистнический misanthropical [гmIz╚nхTr█pIk╚l] _a. человеконенавистнический misanthropy [mIхzQnTr╚pI] _n. мизантропия misapplication [хmIsгQplIхkeIS╚n] _n. 1> неправильное использование 2> злоупотребление misapply [хmIs╚хplaI] _v. 1> неправильно использовать 2> злоупотреблять misapprehend [хmIsгQprIхhend] _v. понять ошибочно, превратно misapprehension [хmIsгQprIхhenS╚n] _n. неправильное представление; недоразумение; to be under misapprehension быть в заблуждении misappropriate [хmIs╚хpr╚uprIeIt] _v. 1> незаконно присвоить 2> растратить misappropriation [хmIs╚гpr╚uprIхeIS╚n] _n. 1> незаконное присвоение 2> растрата misbecame [хmIsbIхkeIm] _p. от misbecome misbecome [хmIsbIхkцm] _v. (misbecame - misbecome) не подходить, не приличествовать misbegotten [хmIsbIгg█tn] _a. рождённый вне брака misbehave [хmIsbIхheIv] _v. дурно вести себя misbehaviour [хmIsbIхheIvj╚] _n. дурное, недостойное поведение; проступок misbelief [хmIsbIхliЫf] _n. 1> ложное мнение; заблуждение 2> ересь misbelieve [хmIsbIхliЫv] _v. 1> заблуждаться 2> впадать в ересь misbeliever [хmIsbIхliЫv╚] _n. еретик misbirth [mIsхb╚ЫT] _n. выкидыш, аборт miscalculate [хmIsхkQlkjuleIt] _v. ошибаться в расчёте; просчитываться miscalculation [хmIsгkQlkjuхleIS╚n] _n. ошибка в расчёте; просчёт miscall [mIsхk█Ыl] _v. 1> неверно называть 2> _диал. обзывать бранными словами miscarriage [mIsхkQrIdZ] _n. 1> неудача; ошибка; miscarriage of justice судебная ошибка 2> недоставка по адресу 3> выкидыш miscarry [mIsхkQrI] _v. 1> потерпеть неудачу 2> не доходить по адресу 3> выкинуть; иметь выкидыш miscast [mIsхkAЫst] _v. поручать актёру неподходящую роль; неправильно распределять роли miscegenation [гmIsIdZIхneIS╚n] _n. смешанные браки; особ. браки между белыми и неграми miscellanea [гmIs╚хleInI╚] _n. _pl. 1> литературная смесь; разное (рубрика) 2> сборник, альманах miscellaneous [гmIsIхleInj╚s] _a. 1> смешанный; разнообразный 2> разносторонний miscellany [mIхsel╚nI] _n. 1> смесь 2> сборник, альманах mischance [mIsхtSAЫns] _n. неудача; несчастный случай; by mischance к несчастью, по несчастной случайности mischief [хmIstSIf] _n. 1> вред; повреждение 2> зло, беда; the mischief of it is that беда в том, что; to make mischief ссорить, сеять раздоры; вредить; to keep out of mischief держаться подальше от греха 3> озорство, проказы; full of mischief озорной; бедовый 4> _разг. озорник, бедокур; the boy is a regular mischief этот мальчишка - настоящий проказник; what the mischief do you want? какого чёрта вам нужно?; why the mischief? почему, чёрт возьми? mischief-maker [хmIstSIfгmeIk╚] _n. интриган, смутьян mischievous [хmIstSIv╚s] _a. 1> озорной; непослушный 2> вредный miscomprehend [хmIsгk█mprIхhend] _v. неправильно понять miscomprehension [хmIsгk█mprIхhenS╚n] _n. неправильное понимание, недоразумение misconceive [хmIsk╚nхsiЫv] _v. 1> неправильно понять 2> иметь неправильное представление misconception [хmIsk╚nхsepS╚n] _n. 1> неправильное представление 2> недоразумение misconduct 1. _n. [mIsхk█ndцkt] 1> дурное поведение, проступок 2> супружеская неверность 3> плохое исполнение своих обязанностей; должностное преступление 2. _v. [хmIsk╚nхdцkt] 1> дурно вести себя 2> нарушать супружескую верность 3> плохо исполнять свои обязанности misconstruction [хmIsk╚nsхtrцkS╚n] _n. неверное истолкование misconstrue [хmIsk╚nхstruЫ] _v. неправильно истолковывать miscount [хmIsхkaunt] 1. _n. просчёт; неправильный подсчёт 2. _v. ошибаться при подсчёте; просчитаться miscreant [хmIskrI╚nt] 1. _n. 1> негодяй, злодей 2> _уст. еретик 2. _a. 1> испорченный, развращённый 2> _уст. еретический miscreated [хmIskrIхeItId] _a. уродливый, уродливо сложённый misdate [хmIsхdeIt] _v. неправильно датировать misdeal [хmIsхdiЫl] 1. _n. _карт. неправильная сдача 2. _v. (misdealt) 1> _карт. ошибаться при сдаче 2> поступать неправильно misdealing [хmIsхdiЫlIN] 1. _pres-p. от misdeal 2 2. _n. нечестный поступок; беспринципное поведение misdealt [хmIsхdelt] _p. и _p-p. от misdeal 2 misdeed [хmIsхdiЫd] _n. 1> преступление; злодеяние 2> оплошность, ошибка misdeem [mIsхdiЫm] _v. _поэт. неправильно судить, составить неправильное мнение misdemeanant [гmIsdIхmiЫn╚nt] _n. _юр. лицо, совершившее судебно наказуемый проступок misdemeanour [гmIsdIхmiЫn╚] _n. 1> _юр. судебно наказуемый проступок, преступление 2> _разг. проступок misdirect [хmIsdIхrekt] _v. 1> неверно, неправильно направлять 2> адресовать неправильно 3> давать неправильное напутствие заседателям (в суде) misdirection [хmIsdIхrekS╚n] _n. неправильное указание или руководство misdoing [хmIsхduЫIN] _n. 1> оплошность, ошибка 2> злодеяние misdoubt [mIsхdaut] _v. 1> сомневаться 2> подозревать 3> иметь дурные предчувствия miser _I [хmaIz╚] _n. скупой, скупец, скряга _II [хmaIz╚] _n. бур miserable [хmIz╚r╚bl] _a. 1> жалкий, несчастный 2> печальный (о новостях, событиях) 3> плохой (о концерте, исполнении); убогий (о жилище и т.п.); скудный (об обеде, угощении) miserably [хmIz╚r╚blI] _adv. 1> несчастно и пр. {см. miserable} 2> очень, ужасно miserere [гmIz╚хrI╚rI] _лат. _n. 1> _церк. "помилуй мя, боже", мизерере (51-й псалом в англ. Библии, 50-й в русской) 2> мольба о прощении, милосердии miserliness [хmaIz╚lInIs] _n. скупость, скаредность miserly [хmaIz╚lI] _a. скупой, скаредный misery [хmIz╚rI] _n. 1> страдание 2> (обыкн. _pl.) невзгоды, несчастья 3> нищета, бедность 4> нытик misfeasance [гmIsхfiЫz╚ns] _n. _юр. злоупотребление властью misfire [хmIsхfaI╚] 1. _n. 1> осечка 2> _тех. пропуск вспышки; перебой зажигания 2. _v. 1> давать осечку, не взрываться 2> _тех. выпадать (о вспышках) misfit [хmIsfIt] 1. _n. 1> плохо сидящее платье 2> что-л. неудачное, неподходящее 3> человек, плохо приспособленный к окружающим условиям; неприспособленный к жизни человек, неудачник 2. _v. плохо сидеть (о платье) misfortune [mIsхf█ЫtS╚n] _n. беда, неудача, несчастье; злоключение; misfortunes never come alone (или singly) _посл. беда никогда не приходит одна; пришла беда, отворяй ворота misgave [mIsхgeIv] _p. от misgive misgive [mIsхgIv] _v. (misgave - misgiven) 1> внушать недоверие, опасения, дурные предчувствия; my heart misgives me моё сердце предчувствует беду 2> _шотл. дать осечку misgiven [mIsхgIvn] _p-p. от misgive misgiving [mIsхgIvIN] 1. _pres-p. от misgive 2. _n. (часто _pl.) опасение, предчувствие дурного misgovern [хmIsхgцv╚n] _v. плохо управлять misguidance [хmIsхgaId╚ns] _n. неправильное руководство misguide [хmIsхgaId] _v. 1> неправильно направлять 2> вводить в заблуждение 3> _шотл. дурно обращаться, портить mishandle [хmIsхhQndl] _v. 1> плохо обращаться 2> плохо управлять mishap [хmIshQp] _n. неудача, несчастье mishear [хmIsхhI╚] _v. (misheard) ослышаться misheard [хmIsхh╚Ыd] _p. и _p-p. от mishear mishit 1. _n. [хmIshIt] промах 2. _v. [mIsхhIt] промахнуться mishmash [хmISхmQS] _n. смесь, путаница, мешанина misinform [хmIsInхf█Ыm] _v. неправильно информировать; дезориентировать, вводить в заблуждение misinformation [хmIsгInf╚хmeIS╚n] _n. дезинформация misinterpret [хmIsInхt╚ЫprIt] _v. неверно истолковывать misinterpretation [хmIsInгt╚ЫprIхteIS╚n] _n. неверное истолкование misjudge [хmIsхdZцdZ] _v. составить себе неправильное суждение; недооценивать misjudgement [хmIsхdZцdZm╚nt] _n. неправильное суждение; недооценка mislaid [mIsхleId] _p. и _p-p. от mislay mislay [mIsхleI] _v. (mislaid) положить не на место, заложить, затерять mislead [mIsхliЫd] _v. (misled) 1> вводить в заблуждение 2> сбивать с пути, толкать на дурной путь misleading [mIsхliЫdIN] 1. _pres-p. от mislead 2. _a. вводящий в заблуждение, обманчивый misled [mIsхled] _p. и _p-p. от mislead mismanage [хmIsхmQnIdZ] _v. плохо управлять (чем-л.); портить mismanagement [хmIsхmQnIdZm╚nt] _n. плохое управление misname [mIsхneIm] _v. неверно называть misnomer [хmIsхn╚um╚] _n. неправильное употребление имени или термина misogamy [mIхs█g╚mI] _n. отрицание брака misogyny [maIхs█dZInI] _n. женоненавистничество misplace [хmIsхpleIs] _v. 1> положить, поставить не на место 2> to misplace one's confidence (или trust) довериться недостойному человеку misprint [хmIsхprInt] 1. _n. опечатка 2. _v. напечатать неправильно; сделать опечатку misprise [mIsхpraIz] = misprize misprize [mIsхpraIz] _v. недооценивать mispronounce [хmIspr╚хnauns] _v. неправильно произносить mispronunciation [хmIspr╚гnцnsIхeIS╚n] _n. неправильное произношение misquotation [хmIskw╚uхteIS╚n] _n. неправильное цитирование или -ая цитата misquote [хmIsхkw╚ut] _v. неправильно цитировать misread [хmIsхriЫd] _v. (misread [хmIsхred]) 1> прочитать неправильно 2> неправильно истолковывать misrepresent [хmIsгreprIхzent] _v. представлять в ложном свете, искажать misrepresentation [хmIsгreprIzenхteIS╚n] _n. искажение misrule [хmIsхruЫl] 1. _n. 1> плохое управление 2> беспорядок; Lord (или Abbot, Master) of M. глава рождественских увеселений (в старой Англии) 2. _v. плохо управлять miss _I [mIs] 1. _n. 1> промах, осечка 2> отсутствие, потеря (чего-л.) 3> _разг. выкидыш; a miss is as good as a mile _посл. промах есть промах; "чуть-чуть" не считается; to give smb., smth. a miss избегать кого-л., чего-л.; проходить мимо кого-л., чего-л. 2. _v. 1> промахнуться, не достичь цели (тж. _перен.); to miss fire дать осечку; _перен. потерпеть неудачу, не достичь цели 2> упустить, пропустить; не заметить; не услышать; to miss a promotion не получить повышения; to miss an opportunity упустить возможность; to miss smb.'s words прослушать, не расслышать, пропустить мимо ушей чьи-л. слова; to miss the train опоздать на поезд; I missed him at the hotel я не застал его в гостинице; to miss smb. in the crowd потерять кого-л. в толпе; to miss the bus а> опоздать на автобус; б> прозевать удобный случай, проворонить что-л. 3> пропустить, не посетить (занятия, лекцию и т.п.) 4> пропустить, выпустить (слова, буквы - при письме, чтении; тж. miss out) 5> чувствовать отсутствие (кого-л., чего-л.); скучать (по ком-л.); we missed you badly нам страшно не хватало вас 6> избежать; he just missed being killed он едва не был убит 7> обнаружить отсутствие или пропажу; he won't be missed его отсутствия не заметят; when did you miss your purse? когда вы обнаружили, что у вас нет кошелька? _II [mIs] _n. 1> мисс, барышня (при обращении к девушке или незамужней женщине; при обращении к старшей дочери ставится перед фамилией - M. Jones, при обращении к остальным дочерям употребляется только с именем - M. Mary; без фамилии и имени употребляется тк. вульгарно) 2> _разг. девочка, девушка 3> _уст. любовница missal [хmIs╚l] _n. _церк. служебник (католический) missel [хmIz╚l] _n. деряба (птица) missile [хmIsaIl] 1. _n. 1> _воен. реактивный снаряд; ракета 2> _ист. метательный снаряд 2. _a. 1> реактивный; ракетный; missile complex стартовый комплекс 2> метательный missilery [хmIsaIl╚rI] _n. _воен. 1> ракетная техника 2> ракетостроение missing [хmIsIN] 1. _pres-p. от miss I, 2 2. _a. отсутствующий, недостающий; missing link недостающее звено; there is a page missing здесь недостаёт страницы 3. _n. (the missing) _pl. _собир. без вести пропавшие mission [хmIS╚n] 1. _n. 1> миссия; делегация 2> поручение; командировка 3> призвание, цель (жизни) 4> миссионерская организация 5> миссионерская деятельность 6> миссия, резиденция миссионера 7> сборник миссионерских проповедей 8> _воен. (боевая) задача; задание 9> _attr. миссионерский; mission style _ам. стиль (в архитектуре, мебели и т.п.), созданный по образцам старинных испанских католических миссий в Калифорнии 2. _v. 1> посылать с поручением 2> вести миссионерскую работу missionary [хmISn╚rI] 1. _n. 1> миссионер; проповедник 2> посланец, посланник 2. _a. миссионерский missis [хmIsIz] _n. 1> миссис; хозяйка 2> (the missis) _шутл. жена, хозяйка; how is your missis? как поживает ваша жена? missive [хmIsIv] _n. официальное письмо; послание missus [хmIsIz] = missis missy [хmIsI] _n. мисси (_шутл. _ласк., реже _пренебр. обращение к молодой девушке) mist [mIst] 1. _n. 1> (лёгкий) туман; дымка; мгла; пасмурность; Scotch mist густой туман; изморось, мелкий моросящий дождь 2> туман перед глазами 2. _v. 1> застилать туманом; затуманивать(ся) 2> (в безличных оборотах); it mists, it is misting моросит mistake [mIsхteIk] 1. _n. ошибка; недоразумение, заблуждение; by mistake по ошибке; and no mistake, make no mistake _разг. несомненно, бесспорно; непременно, обязательно 2. _v. (mistook - mistaken) 1> ошибаться; неправильно понимать; заблуждаться; there is no mistaking his meaning нельзя не понять, что он имеет в виду 2> принять кого-л. за другого или что-л. за другое (for); to mistake one's man _ам. обмануться в человеке mistaken [mIsхteIk╚n] 1. _p-p. от mistake 2; you are mistaken вас неправильно поняли, вы не поняты {ср. тж. 2, 3} 2. _a. 1> ошибочный; mistaken identity _юр. ошибочное опознание 2> неуместный 3> ошибающийся, заблуждающийся; you are mistaken вы ошибаетесь {ср. тж. 1} mistakenly [mIsхteIk╚nlI] _adv. 1> ошибочно 2> неуместно mister [хmIst╚] 1. _n. (_сокр. Mr.) мистер, господин (ставится перед фамилией или названием должности и полностью в этом случае никогда не пишется; как обращение, без фамилии употребляется тк. вульгарно: hey, mister! эй, мистер!) 2. _v. don't mister me не употребляйте слова "мистер", обращаясь ко мне mistime [хmIsхtaIm] _v. 1> сделать или сказать не вовремя, некстати 2> не попадать в такт 3> неправильно рассчитать время mistiness [хmIstInIs] _n. туманность mistletoe [хmIslt╚u] _n. _бот. омела (в Англии традиционное украшение дома на Рождество) mistook [mIsхtuk] _p. от mistake 2 mistral [хmIstr╚l] _n. мистраль (холодный _сев. ветер на юге Франции) mistranslate [хmIstrQnsхleIt] _v. неправильно перевести mistranslation [хmIstrQnsхleIS╚n] _n. неправильный перевод mistreat [mIsхtriЫt] _ам. = maltreat mistreatment [гmIsхtriЫtm╚nt] _ам. = maltreatment mistress [хmIstrIs] _n. 1> хозяйка (дома); _перен. повелительница, владычица; M. of the Adriatic _ист. Венеция; you are your own mistress вы сами себе госпожа; you are mistress of the situation вы хозяйка положения 2> _сокр. Mrs. [хmIsIz] миссис, госпожа (ставится перед фамилией замужней женщины и полностью в этом случае никогда не пишется) 3> мастерица, искусница 4> учительница 5> любовница; _поэт. возлюбленная 6> _горн. шахтёрская лампочка mistrial [mIsхtraI╚l] _n. _юр. 1> судебное разбирательство, в ходе которого допущены нарушения процессуальных норм 2> _ам. судебный процесс, в котором присяжные не вынесли единогласного решения mistrust [хmIsхtrцst] 1. _n. недоверие; подозрение 2. _v. не доверять; сомневаться, подозревать mistrustful [хmIsхtrцstful] _a. недоверчивый misty [хmIstI] _a. 1> туманный 2> смутный, неясный; misty idea смутное представление 3> затуманенный (слезами) misunderstand [хmIsцnd╚хstQnd] _v. (misunderstood) неправильно понять misunderstanding [хmIsцnd╚хstQndIN] 1. _pres-p. от misunderstand 2. _n. 1> неправильное понимание 2> недоразумение 3> размолвка misunderstood [хmIsцnd╚хstud] _p. и _p-p. от misunderstand misuse 1. _n. [хmIsхjuЫs] 1> неправильное употребление 2> плохое обращение 3> злоупотребление 2. _v. [хmIsхjuЫz] 1> неправильно употреблять 2> дурно обращаться 3> злоупотреблять mite _I [maIt] _n. 1> _ист. полушка, грош 2> скромная доля, лепта; let me offer my mite позвольте мне внести свою скромную лепту 3> маленькая вещь или существо; a mite of a child малютка, крошка; not a mite _разг. ничуть, нисколько _II [maIt] _n. клещ Mithras [хmITrQs] _n. Митра (древнеиранский бог солнца) mitigate [хmItIgeIt] _v. смягчать, уменьшать; умерять (жар, пыл); облегчать (боль) mitigation [гmItIхgeIS╚n] _n. смягчение, уменьшение mitigatory [хmItIgeIt╚rI] _a. 1> смягчающий 2> _мед. мягчительный, успокоительный mitosis [mIхt╚usIs] _n. _биол. митоз, кариокинез mitrailleuse [гmItraIх╚Ыz] _n. _фр. _воен. _ист. митральеза mitral [хmaItr╚l] _a. напоминающий по форме митру; mitral valve _анат. митральный клапан сердца mitre _I [хmaIt╚] 1. _n. 1> _церк. митра 2> епископский сан 2. _v. пожаловать митру _II [хmaIt╚] _тех. 1. _n. 1> скос под углом в 45 градусов 2> колпак на дымовой трубе 2. _v. скашивать, соединять в ус, соединять под углом в 45 градусов mitre-wheel [хmaIt╚wiЫl] _n. _тех. коническое зубчатое колесо mitt [mIt] (_сокр. от mitten) _n. 1> митенка (дамская перчатка без пальцев) 2> _pl. _разг. боксёрские перчатки 3> _разг. рука; кулак; to tip smb.'s mitt а> здороваться с кем-л. за руку; б> угадывать чьи-л. намерения, планы mitt-reader [хmItгriЫd╚] _n. _ам. _разг. гадалка, хиромантка mitten [хmItn] _n. 1> рукавица; варежка 2> _pl. = mitt 2; 3> = mitt 1 4> _ист. латная перчатка; to get the mitten а> получить отказ (о женихе); б> быть уволенным с работы; to give the mitten уволить; to handle without mittens не церемониться; держать в ежовых рукавицах mittimus [хmItIm╚s] _лат. _n. 1> _юр. приказ о заключении в тюрьму; ордер на арест 2> _разг. извещение об увольнении mix [mIks] 1. _n. 1> смешивание 2> смесь (особ. пищевой полуфабрикат) 3> беспорядок, путаница 4> _кин. наплыв 2. _v. 1> смешивать, мешать, примешивать 2> соединять(ся), смешивать(ся); oil will not mix with water масло не соединяется с водой, не растворяется в воде 3> сочетать(ся); the colours mix well эти цвета хорошо сочетаются 4> общаться; вращаться (в обществе); сходиться; not to mix well быть необщительным человеком 5> _с-х. скрещивать 6> _рад. микшировать; mix up а> хорошо перемешивать; б> спутать, перепутать; в> впутывать; to be mixed up быть замешанным (in, with - в чём-л.) mix-in [хmIksхIn] _n. _разг. драка, потасовка mix-up [хmIksхцp] _n. _разг. 1> путаница, неразбериха 2> потасовка mixed [mIkst] 1. _p-p. от mix 2 2. 1> смешанный, перемешанный 2> разнородный; mixed train товаропассажирский поезд; mixed crew смешанная команда 3> смешанный, для людей обоего пола; mixed school смешанная школа; mixed bathing общий пляж 4> _разг. одурелый; одурманенный 5> _фон. mixed vowel гласный звук смешанного ряда mixer [хmIks╚] _n. 1> смеситель, смешивающий аппарат или прибор, мешалка; миксер 2> _разг. общительный человек (тж. good mixer); bad mixer необщительный человек 3> _рад. преобразователь частоты mixture [хmIkstS╚] _n. 1> смешивание 2> смесь; without mixture без примеси 3> _мед. микстура mizzle _I [хmIzl] 1. _n. изморось 2. _v. (в безличных оборотах); it mizzles, it is mizzling моросит _II [хmIzl] _v. _жарг. смыться, улепетнуть mnemonic [niЫхm█nIk] _a. мнемонический mnemonics [niЫхm█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) мнемоника mo [m╚u] (_сокр. _разг. от moment) wait a mo!, half a mo! подождите минутку!, одну минутку!; in a mo сейчас, один момент moan [m╚un] 1. _n. 1> стон 2> _уст. _поэт. жалоба; to make one's moan жаловаться 2. _v. 1> стонать 2> _поэт. оплакивать, жаловаться moat [m╚ut] 1. _n. ров (с водой) 2. _v. обносить рвом mob [m█b] 1. _n. 1> толпа, сборище 2> _презр. чернь 3> _жарг. воровская шайка 2. _v. 1> толпиться 2> нападать толпой, окружать mob law [хm█bl█Ы] _n. самосуд mob-cap [хm█bkQp] _n. домашний чепец mobile [хm╚ubaIl] 1. _a. 1> подвижной, мобильный; передвижной; mobile warfare манёвренная война; mobile broadcasting company (или team) передвижная радиовещательная или телевизионная бригада 2> подвижный, живой; mobile mind живой ум 3> изменчивый 2. _n. 1> _ам. автофургон - жилой дом (тж. mobile home) 2> конструкция, скульптура из металла или пластических масс с подвижными частями mobility [m╚uхbIlItI] _n. 1> подвижность; мобильность 2> непостоянство; изменчивость mobilization [гm╚ubIlaIхzeIS╚n] _n. мобилизация mobilize [хm╚ubIlaIz] _v. 1> мобилизовать (ся) 2> сделать подвижным 3> пускать (деньги) в обращение mocassin [хm█k╚sIn] _n. 1> мокасин; water mocassins болотные сапоги 2> _зоол. мокасиновая змея mocha [хm█k╚] _n. кофе мокко (тж. mocha coffee) mock [m█k] 1. _n. _редк. 1> осмеяние; насмешка 2> посмешище; to make a mock of вышучивать 3> подражание; пародия 2. _a. 1> поддельный; mock marriage фиктивный брак 2> притворный; мнимый; ложный 3> пародийный; mock moon = paraselene; mock sun = parhelion 3. _v. 1> насмехаться (at); высмеивать, осмеивать 2> передразнивать; пародировать 3> сводить на нет (усилия); делать бесполезным, бесплодным; mock up _разг. импровизировать mock-heroic [хm█khIхr╚uIk] _лит. 1. _n. 1> ироикомический стиль 2> произведение в ироикомическом стиле 2. _n. ироикомический mock-turtlesoup [хm█kt╚ЫtlхsuЫp] _n. суп из телячьей головы mock-up [хm█kхцp] _n. макет или модель в натуральную величину mockery [хm█k╚rI] _n. 1> издевательство, осмеяние; насмешка 2> пародия 3> посмешище 4> бесплодная попытка mocking-bird [хm█kINb╚Ыd] _n. _зоол. пересмешник mod [m█d] _разг. 1. _a. ультрасовременный 2. _n. ультрасовременный молодой человек; стиляга modal [хm╚udl] _a. 1> касающийся формы (а не существа) 2> _филос. _лингв. модальный 3> _муз. относящийся к тональности, ладовый modality [m╚uхdQlItI] _n. _филос. _лингв. модальность mode [m╚ud] _n. 1> метод, способ; mode of production способ производства 2> образ действий; mode of life образ жизни 3> форма, вид 4> мода; обычай 5> _муз. лад, тональность model [хm█dl] 1. _n. 1> модель, макет; шаблон 2> _разг. точная копия 3> образец, эталон 4> натурщик; натурщица 5> манекен 6> живая модель (в магазине одежды) 7> _attr. образцовый, примерный 2. _v. 1> моделировать; лепить 2> _тех. формировать 3> оформлять 4> создавать по образцу (чего-л. - after, on); to model oneself (up)on smb. брать кого-л. за образец 5> быть натурщиком, натурщицей, живой моделью, манекенщицей modeler [хm█dl╚] _n. 1> лепщик 2> модельщик modeling [хm█dlIN] 1. _pres-p. от model 2 2. _n. 1> исполнение по модели 2> лепная работа 3> _тех. формовка modeller [хm█dl╚] _n. 1> лепщик 2> модельщик modelling [хm█dlIN] 1. _pres-p. от model 2 2. _n. 1> исполнение по модели 2> лепная работа 3> _тех. формовка moderate 1. _n. [хm█d╚rIt] человек, придерживающийся умеренных взглядов (особ. в политике), умеренный 2. _a. [хm█d╚rIt] 1> умеренный; выдержанный (о человеке); сдержанный, воздержанный; moderate in drinking трезвый, воздержанный 2> средний, посредственный (о качестве); небольшой (о количестве, силе); a man of moderate abilities человек средних способностей; moderate price доступная цена 3> здравый, трезвый (о мнении, точке зрения) 3. _v. [хm█d╚reIt] 1> умерять; смягчать 2> сдерживать, обуздывать; урезонивать 3> становиться умеренным; смягчаться; стихать (о ветре) 4> председательствовать 5> _уст. выступать в роли арбитра moderation [гm█d╚хreIS╚n] _n. 1> умеренность; сдержанность; in moderation умеренно; сдержанно 2> сдерживание; регулирование 3> выдержка, ровность (характера) 4> _физ. замедление; moderation of neutrons замедление нейтронов 5> _pl. первый публичный экзамен на степень бакалавра (в Оксфорде) moderator [хm█d╚reIt╚] _n. 1> арбитр; посредник 2> регулятор 3> председатель собрания; ведущий беседу, дисскуссию и т.п. по телевидению 4> _ам. председатель городского собрания 5> экзаменатор (на публичном экзамене в Оксфорде или Кембридже) 6> _физ. замедлитель (ядерных реакций) modern [хm█d╚n] 1. _a. современный; новый; modern age современная эпоха; modern languages новые языки; modern school школа без преподавания классических языков; development on modern lines модернизация 2. _n. 1> человек нового времени 2> (the moderns) _pl. современные писатели, художники и т.п. modernism [хm█d╚nIzm] _n. 1> модернизм; новейшие течения 2> _лингв. неологизм modernist [хm█d╚nIst] _n. модернист modernistic [гm█d╚хnIstIk] _a. _иск. модернистский modernity [m█хd╚ЫnItI] _n. современность, современный характер modernize [хm█d╚naIz] _v. модернизировать; осовременить modest [хm█dIst] _a. 1> скромный; умеренный; to be in modest circumstances жить на скромные средства 2> благопристойный; сдержанный modesty [хm█dIstI] _n. 1> скромность; умеренность 2> благопристойность; сдержанность modi [хm╚udaI] _pl. от modus modicum [хm█dIk╚m] _n. 1> очень малое количество, чуточка 2> небольшие средства modifiable [хm█dIfaI╚bl] _a. поддающийся изменению modification [гm█dIfIхkeIS╚n] _n. 1> видоизменение; изменение; модификация 2> _pl. поправки; незначительные отклонения 3> _лингв. перегласовка, умляут; графическое обозначение умляута modificatory [хm█dIfIkeIt╚rI] _a. видоизменяющий; меняющий modify [хm█dIfaI] _v. 1> видоизменять 2> смягчать; умерять 3> _лингв. видоизменять через умляут 4> _грам. определять modish [хm╚udIS] _a. 1> модный 2> гоняющийся за модой modiste [m╚uхdiЫst] _n. _фр. 1> портниха 2> модистка mods _I [m█dz] _сокр. от moderation 5 _II [m█dz] _сокр. от modern 2, 2 modulate [хm█djuleIt] _v. 1> модулировать 2> _рад. понижать частоту 3> _муз. переходить из одной тональности в другую modulation [гm█djuхleIS╚n] _n. модуляция module [хm█djuЫl] _n. 1> модуль; module of design модуль размерности; module of torsion модуль упругости при кручении 2> модульный отсек, автономный отсек (в космическом корабле) modulus [хm█djul╚s] = module 1 modus [хm╚ud╚s] _n. (_pl. modi) способ; modus vivendi а> образ жизни; б> временное соглашение (спорящих сторон); modus operandi образ действия Mogul [m╚uхgцl] 1. _n. 1> монгол; могол; потомок завоевателей Индии; the Great (или the Grand) Mogul _ист. Великий Могол 2> (m.) _редк. человек, занимающий высокий пост 3> _pl. название высшего сорта игральных карт 2. _a. 1> монгольский 2> относящийся к Великим Моголам mohair [хm╚uhE╚] _n. 1> шерсть ангорской козы 2> мохер Mohammed [m╚uхhQmed] _n. Мухаммед, Магомет Mohammedan [m╚uхhQmId╚n] 1. _a. магометанский, мусульманский 2. _n. магометанин, мусульманин; магометанка, мусульманка Mohawk [хm╚uh█Ыk] _n. 1> индеец-могавк 2> _спорт. моухок (элемент в фигурном катании) 3> = Mohock Mohican [хm╚uIk╚n] _n. индеец из племени могикан Mohock [хm╚uh█k] _n. _ист. хулиган, преим. из золотой молодёжи (в начале XVIII в. в Лондоне) moiety [хm█I╚tI] _n. половина; доля moil _I [m█Il] 1. _n. 1> тяжёлая работа; _перен. мучение 2> путаница; беспорядок 3> _диал. пятно 2. _v. 1> выполнять тяжёлую работу (особ. в выражении to toil and moil) 2> _диал. пачкать _II [m█Il] _n. кирка moire 1. [хmwAЫreI] _a. _фр. муаровый 2. [mwAЫ] _n. _фр. муар (ткань) moist [m█Ist] 1. _a. 1> сырой; влажный; moist colours акварельные краски (в тюбиках) 2> дождливый 2. _v. = moisten moisten [хm█Isn] _v. 1> увлажнять; смачивать 2> становиться мокрым, сырым, увлажняться; her eyes moistened её глаза увлажнились moisture [хm█IstS╚] _n. влажность, сырость; влага moke [m╚uk] _n. _жарг. 1> осёл 2> дурак molar _I [хm╚ul╚] 1. _n. коренной зуб 2. _a. коренной _II [хm╚ul╚] _a. _хим. мольный, молярный molasses [m╚uхlQsIz] _n. _pl. (употр. как sing) меласса, чёрная патока; (as) slow as molasses _ам. очень медленный mold _I [m╚uld] = mould I _II [m╚uld] = mould II Moldavian [m█lхdeIvj╚n] 1. _a. молдавский 2. _n. 1> молдаванин; молдаванка 2> молдавский язык mole _I [m╚ul] _n. родинка _II [m╚ul] 1. _n. крот 2. _v. копать, рыть (под землёй) _III [m╚ul] _n. 1> мол 2> дамба _IV [m╚ul] _n. _хим. моль, грамм-молекула mole-eyed [хm╚ulaId] _a. 1> с очень маленькими глазами (как у крота) 2> подслеповатый mole-rat [хm╚ulrQt] _n. _зоол. слепыш molecular [m╚uхlekjul╚] _a. молекулярный molecule [хm█lIkjuЫl] _n. молекула molehill [хm╚ulhIl] _n. кротовина moleskin [хm╚ulskIn] _n. 1> кротовый мех 2> _текст. молескин 3> _pl. молескиновые брюки molest [m╚uхlest] _v. приставать; досаждать molestation [гm╚ulesхteIS╚n] _n. приставание, назойливость molestful [m╚uхlestful] _a. надоедливый, назойливый moll [m█l] _n. 1> = molly 1 и 2 2> _ам. _жарг. любовница гангстера mollification [гm█lIfIхkeIS╚n] _n. смягчение, успокоение mollify [хm█lIfaI] _v. смягчать, успокаивать mollusc [хm█l╚sk] _n. _зоол. моллюск molluscous [m█хlцsk╚s] _a. 1> _зоол. моллюсковый 2> бесхарактерный, мягкотелый molly [хm█lI] _n. 1> _жарг. девушка, молодая женщина 2> _жарг. проститутка 3> изнеженный юноша или мальчик, "девчонка" 4> _разг. "тряпка", "баба" (тж. Miss M.) 5> большая корзина (для фруктов и т.п.) Molly Maguire [хm█lIm╚хgwaI╚] _n. _ист. член тайного ирландского общества, боровшегося против высокой арендной платы molly-coddle [хm█lIгk█dl] 1. _n. 1> неженка 2> _разг. "тряпка", "баба" 2. _v. изнеживать, баловать Moloch [хm╚ul█k] _n. 1> _миф. Молох (тж. _перен.) 2> _зоол. молох molten [хm╚ult╚n] _a. 1> расплавленный 2> литой molybdenite [m╚хlIbdInaIt] _n. _мин. молибденовый блеск, молибденит molybdenum [m█хlIbdIn╚m] _n. _хим. молибден moment [хm╚um╚nt] _n. 1> момент, миг, мгновение, минута; at (или for) the moment в данную минуту; this moment а> немедленно; б> только что; to the (very) moment точно в указанный срок; a man of the moment человек, влиятельный в данное время; ally of the moment временный, случайный союзник 2> важность, значение; a decision of great moment важное решение; it is of no moment это не имеет значения 3> _мех. _физ. момент momenta [m╚uхment╚] _pl. от momentum momentarily [хm╚um╚nt╚rIlI] _adv. 1> на мгновение 2> немедленно 3> ежеминутно momentary [хm╚um╚nt╚rI] _a. 1> моментальный 2> преходящий, кратковременный momently [хm╚um╚ntlI] _adv. 1> с минуты на минуту 2> ежеминутно 3> на мгновение momentous [m╚uхment╚s] _a. важный, имеющий важное значение momentum [m╚uхment╚m] _n. (_pl. momenta) 1> _физ. количество движения; механический момент, инерция (движущегося тела); кинетическая энергия 2> толчок, импульс; _перен. движущая сила; to grow in momentum усиливаться; to gather (или to achieve) momentum усиливаться, расти; наращивать темп, скорость monacal [хm█n╚k╚l] _a. монашеский, монастырский monachal [хm█n╚k╚l] _a. монашеский, монастырский monad [хm█nQd] _n. 1> _филос. монада 2> _хим. одновалентный элемент 3> _биол. одноклеточный организм monandry [m█хnQndrI] _n. монандрия, одномужество monarch [хm█n╚k] _n. 1> монарх 2> _зоол. бабочка-данаида monarchal [m█хnAЫk╚l] = monarchic(al) monarchic [m█хnAЫkIk] _a. монархический monarchical [m█хnAЫkIk╚l] _a. монархический monarchist [хm█n╚kIst] _n. монархист monarchy [хm█n╚kI] _n. монархия monastery [хm█n╚st╚rI] _n. монастырь (мужской) monastic [m╚хnQstIk] 1. _a. монастырский; монашеский 2. _n. монах Monday [хmцndI] _n. понедельник; Black Monday _школ. _жарг. первый день занятий после каникул; Monday feeling нежелание работать (после воскресенья) Mondayish [хmцndIIS] _a. _разг. чувствующий лень при возобновлении работы после воскресного отдыха mondial [хm█ndI╚l] _a. мировой, всемирный monetary [хmцnIt╚rI] _a. 1> монетный; денежный; monetary unit денежная единица 2> валютный; International M. Fund Международный валютный фонд monetize [хmцnItaIz] _v. 1> избирать (металл) как основу денежной системы 2> перечеканивать в монету 3> пускать (деньги) в обращение money [хmцnI] _n. 1> (тк. sing) деньги; to make money а> зарабатывать деньги; б> разбогатеть; in the money _разг. богатый 2> _pl. (s [z]) монетные системы, валюты 3> _pl. (monies) _юр. денежные суммы 4> выигрыш (на скачках); his horse took first money его лошадь пришла первой; money makes the mare (to) go _посл. с деньгами многое можно сделать; money makes money _посл. деньги к деньгам money's-worth [хmцnIzхw╚ЫT] _n. что-л. имеющее реальную ценность, оправдывающее затрату money-agent [хmцnIгeIdZ╚nt] _n. банкир money-bag [хmцnIbQg] _n. 1> мешок для денег 2> _pl. богатство 3> _pl. "денежный мешок", богач; скупец money-bill [хmцnIbIl] _n. финансовый законопроект money-box [хmцnIb█ks] _n. копилка money-changer [хmцnIгtSeIndZ╚] _n. 1> меняла 2> автомат для размена денег money-grubber [хmцnIгgrцb╚] _n. стяжатель money-grubbing [хmцnIгgrцbIN] 1. _n. стяжательство 2. _a. стяжательный; стяжательский money-lender [хmцnIгlend╚] _n. ростовщик money-maker [хmцnIгmeIk╚] _n. 1> стяжатель 2> _ам. прибыльное, выгодное дело money-market [хmцnIгmAЫkIt] _n. денежный рынок; валютный рынок money-spinner [хmцnIхspIn╚] _n. 1> маленький красный паук, якобы приносящий счастье 2> _разг. нашумевшая книга, пьеса и т.п. 3> спекулянт; ростовщик moneyed [хmцnId] _a. 1> богатый 2> денежный; moneyed assistance материальная поддержка; the moneyed interest денежные магнаты; финансовые круги moneyless [хmцnIlIs] _a. не имеющий денег, нуждающийся в деньгах, безденежный moneyorder [хmцnIг█Ыd╚] _n. денежный почтовый перевод moneywort [хmцnIw╚Ыt] _n. _бот. вербейник, луговой чай monger [хmцNg╚] _n. продавец, торговец (гл. обр. в сложных словах, напр.: fishmonger торговец рыбой; newsmonger _ирон. сплетник) Mongol [хm█ng█l] 1. _n. 1> монгол; монголка 2> монгольский язык 2. _a. монгольский Mongolian [m█Nхg╚ulj╚n] = Mongol mongoose [хm█NguЫs] _n. _зоол. мангуста mongrel [хmцNgr╚l] 1. _n. 1> дворняжка 2> ублюдок; помесь 2. _a. нечистокровный, смешанный monicker [хm█nIk╚] _n. _жарг. имя; кличка monies [хmцnIz] _pl. от money 3 moniker [хm█nIk╚] _n. _жарг. имя; кличка monism [хm█nIzm] _n. _филос. монизм monistic [m█хnIstIk] _a. _филос. монистический monition [m╚uхnIS╚n] _n. 1> наставление; предостережение 2> вызов в суд 3> _церк. увещание monitor [хm█nIt╚] 1. _n. 1> наставник, советник 2> старший ученик, наблюдающий за порядком в младшем классе; староста класса 3> лицо, ведущее радиоперехват 4> _мор. монитор 5> _тех. гидромонитор 6> _зоол. варан 7> _стр. световой фонарь 8> _физ. дозиметр 9> _рад. _тлв. контролёр передачи 2. _v. 1> наставлять, советовать 2> _рад. _тлв. контролировать, проверять (качество передачи и т.п.) 3> вести радиоперехват 4> _физ. вести дозиметрический контроль monitorial [гm█nIхt█ЫrI╚l] _a. 1> увещевательный, наставительный 2> входящий в обязанности старосты; monitorial school школа, в которой старшие ученики следят за порядком в младших классах monitory [хm█nIt╚rI] 1. _a. предостерегающий 2. _n. _церк. увещевательное послание (тж. monitory letter) monk [mцNk] _n. монах monkery [хmцNk╚rI] _n. _разг. 1> монастырская жизнь; монашество 2> _собир. монахи, монашество monkey [хmцNkI] 1. _n. (_pl. s [z]) 1> обезьяна 2> _шутл. _неодобр. шалун, проказник 3> _тех. копровая баба 4> тележка подъёмного крана 5> глиняный кувшин с узким горлышком 6> _жарг. 500 фунтов стерлингов; _ам. 500 долларов 7> _жарг. закладная; to put smb.'s monkey up разозлить кого-л.; to get one's monkey up рассердиться, разозлиться 2. _v. 1> подшучивать, дурачиться; забавляться 2> передразнивать 3> вмешиваться, соваться 4> портить; неумело обращаться (with, about) monkey-bread [хmцNkIbred] _n. 1> баобаб (дерево) 2> плод баобаба monkey-business [хmцNkIхbIznIs] _n. _разг. 1> валяние дурака, бессмысленная работа 2> шутливая выходка monkey-chatter [хmцNkIгtSQt╚] _n. _рад. "(собачий) лай" (помехи от интерференции) monkey-jacket [хmцNkIгdZQkIt] _n. короткая матросская куртка, бушлат monkey-jar [хmцNkIdZAЫ] _n. глиняный кувшин для воды monkey-nut [хmцNkIхnцt] _n. земляной орех, арахис monkey-puzzle [хmцNkIгpцzl] _n. _бот. араукария чилийская monkey-shine [хmцNkISaIn] (обыкн. _pl.) _ам. = monkey-business 2 monkey-wrench [хmцNkIrentS] _n. 1> _тех. разводной гаечный ключ 2> помеха, препятствие; to throw a monkey-wrench into smth. мешать; вставлять палки в колёса monkeyish [хmцNkIIS] _a. 1> обезьяний 2> шаловливый monkeytricks [хmцNkIхtrIks] _n. _pl. шалости, проказы monkhood [хmцNkhud] _n. монашество monkish [хmцNkIS] _a. монашеский monks'hood [хmцNkshud] _n. _бот. аконит, борец mono [хm█n╚u] в сложных словах моно-, одно-, едино-; monosemantic однозначный monobasic [хm█n╚uхbeIsIk] _a. _хим. одноосновный monochromatic [хm█n╚kr╚uхmQtIk] _a. однокрасочный, одноцветный, монохроматический monochrome [хm█n╚kr╚um] 1. _n. однокрасочное изображение 2. _a. монохромный, одноцветный, однокрасочный monocle [хm█n█kl] _n. монокль monocline [хm█n╚klaIn] _n. _геол. флексура, моноклинальная складка monocotyledon [хm█n╚uгk█tIхliЫd╚n] _n. _бот. односемядольное растение monocracy [m█хn█kr╚sI] _n. единовластие, единодержавие monocular [m█хn█kjul╚] 1. _a. 1> монокулярный 2> _редк. одноглазый 2. _n. _опт. монокуляр monody [хm█n╚dI] _n. 1> ода для одного голоса (в древнегреческой трагедии) 2> погребальная песнь monoecious [m█хniЫS╚s] _a. _бот. однодомный monogamist [m█хn█g╚mIst] _n. сторонник единобрачия monogamy [m█хn█g╚mI] _n. моногамия, единобрачие monogram [хm█n╚grQm] _n. монограмма monograph [хm█n╚grAЫf] 1. _n. монография 2. _v. писать монографию monographer [m█хn█gr╚f╚] _n. автор монографии monographic [гm█n╚хgrQfIk] _a. монографический monogyny [m█хn█dZInI] _n. единожёнство monolith [хm█n╚ulIT] _n. монолит monolithic [гm█n╚uхlITIk] _a. монолитный monologize [m█хn█l╚dZaIz] _v. завладевать разговором, не давать говорить другим monologue [хm█n╚l█g] _n. монолог monomania [хm█n╚uхmeInj╚] _n. _мед. мономания monomaniac [хm█n╚uхmeInIQk] _n. маньяк monomark [хm█n╚umAЫk] _n. _эк. условный фирменный знак (из букв и цифр) monomer [хm╚un╚m╚] _n. _хим. мономер monometallic [хm█n╚umIхtQlIk] _a. _фин. монометаллический monomial [m█хn╚umI╚l] _мат. 1. _n. одночлен 2. _a. одночленный monophase [хm█n╚feIz] _a. _эл. однофазный monophthong [хm█n╚fT█N] _n. _фон. монофтонг monophthongize [хm█n█fT█NgaIz] _v. _фон. монофтонгизировать monoplane [хm█n╚upleIn] _n. моноплан monopolist [m╚хn█p╚lIst] _n. 1> монополист 2> сторонник системы монополий monopolize [m╚хn█p╚laIz] _v. монополизировать; to monopolize the conversation завладеть разговором, не давать никому сказать слова monopoly [m╚хn█p╚lI] _n. монополия monorail [хm█n╚ureIl] _n. 1> монорельсовая железная дорога; монорельс 2> однорельсовая подвесная железная дорога monosyllabic [хm█n╚usIхlQbIk] _a. односложный monosyllable [хm█n╚хsIl╚bl] _n. односложное слово; to speak in monosyllables отвечать односложно, нелюбезно monotheism [хm█n╚uTiЫгIzm] _n. монотеизм, единобожие monotheistic [гm█n╚uTiЫхIstIk] _a. монотеистический monotint [хm█n╚tInt] _n. рисунок или гравюра в одну краску monotone [хm█n╚t╚un] 1. _n. 1> монотонность 2> монотонное чтение 2. _a. = monotonous 3. _v. говорить, читать или петь монотонно monotonous [m╚хn█tn╚s] _a. монотонный; однообразный; скучный monotony [m╚хn█tnI] _n. монотонность; однообразие; скука monotype [хm█n╚utaIp] _n. 1> _биол. монотип, единственный вид рода 2> _полигр. монотип monoxide [m█хn█ksaId] _n. _хим. одноокись Monroeism [m╚nхr╚uIzm] _n. _ам. _ист. доктрина Монро monsieur [m╚хsj╚Ы] _n. _фр. (_pl. messieurs) мосье, господин monsoon [m█nхsuЫn] _n. 1> муссон 2> дождливый сезон monster [хm█nst╚] 1. _n. 1> чудовище; _перен. тж. изверг 2> урод 2. _a. исполинский, громадный monstrance [хm█nstr╚ns] _n. _церк. дароносица monstrosity [m█nsхtr█sItI] _n. 1> чудовищность; уродство 2> чудовище, уродливая вещь monstrous [хm█nstr╚s] _a. 1> чудовищный 2> уродливый; безобразный 3> громадный, исполинский 4> зверский; жестокий, ужасный 5> _разг. нелепый, абсурдный montage [m█nхtAЫZ] _n. 1> _кин. монтаж 2> фотомонтаж 3> _перен. калейдоскоп montane [хm█nteIn] _a. 1> гористый 2> горный (о жителях) Montenegrin [гm█ntIхniЫgrIn] 1. _n. черногорец 2. _a. черногорский month [mцnT] _n. месяц; a month of Sundays _шутл. долгий срок, целая вечность; in a month of Sundays после дождичка в четверг monthly [хmцnTlI] 1. _a. ежемесячный; monthly wage месячное жалованье 2. _adv. ежемесячно; раз в месяц 3. _n. 1> ежемесячный журнал 2> _pl. менструации monticule [хm█ntIkjuЫl] _n. 1> холмик 2> _геол. паразитический конус (вулкана) monument [хm█njum╚nt] _n. памятник; монумент; the M. колонна в Лондоне в память пожара 1666 г. monumental [гm█njuхmentl] _a. 1> увековечивающий; monumental mason мастер, делающий надгробные плиты, памятники 2> монументальный 3> необычайный, изумительный monumentalize [гm█njuхment╚laIz] _v. увековечивать moo [muЫ] 1. _n. мычание 2. _v. мычать mooch [muЫtS] _v. _разг. 1> лентяйничать, слоняться; прогуливать (уроки) 2> жить на чужой счёт; попрошайничать 3> воровать mood _I [muЫd] _n. настроение; расположение духа; a mood of anxiety тревожное настроение; to be in the mood for smth. быть расположенным к чему-л.; in no mood не расположен, не в настроении (сделать что-л.); a man of moods человек настроения _II [muЫd] _n. 1> _грам. наклонение 2> _муз. лад, тональность moody [хmuЫdI] _a. 1> легко поддающийся переменам настроения 2> унылый, угрюмый; в дурном настроении moolah [хmuЫl╚] = mullah moon [muЫn] 1. _n. 1> луна 2> _астр. спутник (планеты) 3> лунный месяц 4> _поэт. см. month 5> лунный свет; to cry for the moon требовать невозможного; to bay the moon лаять на луну, заниматься бессмысленным делом; to aim (или to level) at the moon иметь слишком большие претензии, метить высоко; to believe that the moon is made of green cheese верить всяким небылицам 2. _v. 1> бродить, двигаться, действовать как во сне (тж. moon about, moon along, moon around) 2> проводить время в мечтаниях (обыкн. moon away) moon robot [хmuЫnхr╚ub█t] = moon rover moon rover [хmuЫnхr╚uv╚] _n. луноход moon shot [хmuЫnS█t] _n. полёт на Луну moon walker [хmuЫnхw█Ыk╚] = moon rover moonbeam [хmuЫnbiЫm] _n. полоса лунного света moonblind [хmuЫnblaInd] _a. _мед. страдающий куриной слепотой moonblindness [хmuЫnгblaIndnIs] _n. _мед. куриная слепота mooncalf [хmuЫnkAЫf] _n. идиот; дурачок mooneye [хmuЫnaI] _n. 1> _вет. периодическое воспаление глаз (у лошади) 2> = moonblindness mooneyed [хmuЫnaId] _a. 1> страдающий куриной слепотой 2> страдающий воспалением глаз (о животном) 3> с широко раскрытыми глазами, с круглыми глазами (от страха, удивления и т.п.) moonfaced [хmuЫnfeIst] _a. круглолицый moonhead [хmuЫnhed] _n. _ам. _жарг. помешанный moonlander [хmuЫnгlQnd╚] _n. летательный аппарат или космонавт, осуществляющий посадку на Луну moonlight [хmuЫnlaIt] 1. _n. 1> лунный свет 2> _attr. при лунном свете; moonlight flitting (flitter) _разг. отъезд (съезжающий) с квартиры ночью, чтобы избежать платы за неё 2. _v. работать по совместительству moonlighter [хmuЫnгlaIt╚] _n. 1> _pl. _ист. члены ирландской земельной лиги, уничтожавшие по ночам, в знак протеста, посевы и скот английских помещиков 2> совместитель moonlit [хmuЫnlIt] _a. залитый лунным светом moonlooper [хmuЫnгluЫp╚] _n. летательный аппарат или космонавт, облетающий Луну moonscape [хmuЫnskeIp] _n. лунный ландшафт moonshine [хmuЫnSaIn] _n. 1> лунный свет 2> фантазия; вздор 3> _ам. _разг. самогон; контрабандный спирт moonshiner [хmuЫnгSaIn╚] _n. _ам. _разг. 1> самогонщик 2> контрабандист, ввозящий спирт moonship [хmuЫnSIp] _n. космический корабль на Луну moonstone [хmuЫnst╚un] _n. _мин. лунный камень moonstruck [хmuЫnstrцk] _a. помешанный moony [хmuЫnI] _a. 1> похожий на луну; круглый 2> рассеянный, мечтательный; апатичный 3> _жарг. подвыпивший Moor [mu╚] _n. 1> марокканец 2> _ист. мавр moor _I [mu╚] _n. 1> торфянистая местность, поросшая вереском 2> участок для охоты _II [mu╚] _v. причалить; пришвартовать(ся); стать на якорь moor game [хmu╚geIm] _n. куропатка шотландская (moorcock самец, moorhen самка) moorage [хmu╚rIdZ] _n. 1> место причала 2> плата за стоянку судна moorbath [хmu╚bAЫT] _n. грязевая, иловая или торфяная ванна moorcock [хmu╚k█k] см. moor game moorfowl [хmu╚faul] = moor game moorhen [хmu╚hen] см. moor game mooringmast [хmu╚rINmAЫst] _n. _ав. причальная мачта (для дирижаблей) moorings [хmu╚rINz] _n. _pl. _мор. мёртвые якоря; швартовы, якорные цепи, бочки и т.п. Moorish [хmu╚rIS] _a. мавританский moorland [хmu╚l╚nd] _n. местность, поросшая вереском Moorman [хm╚um╚n] _n. мусульманин (в Индии) moose [muЫs] _n. американский лось moot [muЫt] 1. _n. 1> _ист. собрание свободных граждан для обсуждения дел всей общины 2> _юр. учебный судебный процесс (в юридических школах) 2. _a. спорный 3. _v. ставить вопрос на обсуждение; обсуждать mooted [хmuЫtId] 1. _p-p. от moot 3 2. _a. _ам. = moot 2 mop _I [m█p] 1. _n. 1> швабра 2> космы, копна (волос) 2. _v. 1> мыть пол шваброй, подтирать (тж. mop out) 2> вытирать (слёзы, пот); to mop dry вытирать насухо; to mop one's brow вытирать пот со лба; mop up а> вытирать; осушать; б> _разг. поглощать (пищу); в> _разг. приканчивать, убивать; разделаться; г> _воен. очищать (захваченную территорию от противника); to mop the earth (или the ground, the floor) with smb. иметь кого-л. в полном подчинении, унижать кого-л. _II [m█p] 1. _n. mops and mows гримасы, ужимки 2. _v. to mop and mow гримасничать mope [m╚up] 1. _n. (the mopes) _pl. хандра; to have a fit of the mopes хандрить 2. _v. хандрить; быть в подавленном состоянии, быть ко всему безучастным (часто mope by oneself, mope about) mopeeyed [хm╚upaId] _a. близорукий mopish [хm╚upIS] _a. склонный к хандре; унылый moppet [хm█pIt] _n. _ласк. ребёнок; малютка moraine [m█хreIn] _n. _геол. морена moral [хm█r╚l] 1. _n. 1> поучение, мораль; to draw the moral извлекать мораль, урок 2> _pl. нравы; нравственность; моральное состояние 3> _pl. этика; the very moral of smb. _разг. точная копия, вылитый портрет кого-л. 2. _a. 1> моральный, нравственный; этический; духовный; moral code нравственные нормы; moral philosophy этика 2> нравоучительный 3> добродетельный, высоконравственный; moral life добродетельная жизнь 4> духовный; внутренний; moral certainty внутренняя уверенность; отсутствие сомнения morale [m█хrAЫl] _n. моральное состояние; боевой дух; national morale национальное самосознание; to undermine the morale внести разложение, деморализовать moralist [хm█r╚lIst] _n. 1> моралист 2> добродетельный, высоконравственный человек morality [m╚хrQlItI] _n. 1> мораль 2> _pl. основы морали; этика 3> _pl. нравственное поведение 4> нравоучение; copybook morality прописная мораль 5> _ист. _театр. моралите moralize [хm█r╚laIz] _v. 1> морализировать 2> извлекать мораль, урок 3> поучать; исправлять нравы morally [хm█r╚lI] _adv. 1> морально; нравственно 2> в нравственном отношении 3> добродетельно 4> по всей видимости; в сущности, фактически morass [m╚хrQs] _n. болото, трясина (часто _перен.) moratorium [гm█r╚хt█ЫrI╚m] _n. мораторий; отсрочка по платежам и финансовым обязательствам moratory [хm█r╚t╚rI] _a. дающий отсрочку платежа Moravian [m╚хreIvj╚n] 1. _a. 1> моравский 2> _ист. относящийся к моравским братьям 2. _n. 1> житель Моравии 2> _pl. _ист. моравские братья morbid [хm█ЫbId] _a. 1> болезненный; нездоровый 2> патологический; morbid anatomy патологическая анатомия; morbid growth _мед. новообразование 3> болезненно впечатлительный; нездоровый (психически); morbid imagination болезненное воображение 4> ужасный, отвратительный morbidity [m█ЫхbIdItI] _n. 1> болезненность 2> заболеваемость morbidness [хm█ЫbIdnIs] _n. болезненная впечатлительность и пр. {см. morbid 3} morbific [m█ЫхbIfIk] _a. болезнетворный mordacity [m█ЫхdQsItI] _n. язвительность; колкость mordant [хm█Ыd╚nt] 1. _a. 1> колкий, язвительный, саркастический 2> _хим. едкий 3> _мед. вызывающий разрушение (ткани) 4> закрепляющий краску 2. _n. 1> протравка (при гравировании) 2> протрава (при крашении); морилка mordent [хm█Ыd╚nt] _n. _муз. трель more [m█Ы] 1. _a. 1> _comp. от much 1 и many 1; 2> больший, более многочисленный; he has more ability than his predecessors у него больше умения, чем у его предшественников 3> добавочный, ещё (употр. с числительным или неопределённым местоимением); two more cruisers were sunk ещё два крейсера были потоплены; bring some more water принесите ещё воды 2. _adv. 1> _comp. от much 2; 2> больше; you should walk more вам надо больше гулять 3> служит для образования _comp. многосложных прилагательных и наречий: more powerful более мощный 4> ещё; опять, снова; once more ещё раз; more or less более или менее, приблизительно; the more ... the more чем больше..., тем больше; the more he has the more he wants чем больше он имеет, тем большего он хочет; the more the better чем больше, тем лучше; neither more nor less than ни больше, ни меньше как; не что иное, как; all the more so тем более; never more никогда; he is no more его нет в живых 3. _n. большее количество; дополнительное количество; what is more вдобавок, больше того; hope to see more of you надеюсь чаще вас видеть; we saw no more of him мы его больше не видели; there is more to come это ещё не всё moreen [m█ЫхriЫn] _n. плотная (полу) шерстяная ткань (для портьер) morel _I [m█хrel] _n. сморчок (гриб; тж. petty morel) _II [m█хrel] _n. _бот. чёрный паслён moreover [m█Ыхr╚uv╚] _adv. сверх того, кроме того mores [хm╚uriЫz] _лат. _n. _pl. нравы Moresque [m█хresk] 1. _a. мавританский 2. _n. 1> мавританский стиль 2> мавританка morganatic [гm█Ыg╚хnQtIk] _a. морганатический morgue _I [m█Ыg] _n. _фр. 1> морг, покойницкая 2> _ам. _жарг. отдел хранения справочного материала в редакции газеты _II [m█Ыg] _n. _фр. надменность, высокомерие moribund [хm█ЫrIbцnd] _a. умирающий morion [хm█rI╚n] _n. _воен. _ист. морион Mormon [хm█Ыm╚n] _n. 1> мормон 2> (m.) многоженец morn [m█Ыn] _n. 1> _поэт. утро 2> (the morn) _шотл. завтра; the morn's morning завтра утром morning [хm█ЫnIN] _n. 1> утро; good morning с добрым утром; здравствуйте 2> _поэт. утренняя заря 3> ранний период, начало (чего-л.); the morning of life утро жизни 4> _attr. утренний; morning coat визитка; morning gown халат; morning watch _мор. утренняя вахта (с 4 до 8 ч.) morning glory [хm█ЫnINгgl█ЫrI] _n. _бот. 1> вьюнок 2> ипомея morning star [хm█ЫnINхstAЫ] _n. утренняя звезда, Венера morocco [m╚хr█k╚u] 1. _n. (_pl. os [ouz]) сафьян 2. _a. сафьяновый moron [хm█Ыr█n] _n. слабоумный, идиот morose [m╚хr╚us] _a. мрачный, угрюмый, замкнутый morpheme [хm█ЫfiЫm] _n. _лингв. морфема Morpheus [хm█ЫfjuЫs] _n. _греч. _миф. Морфей; in the arms of Morpheus в объятиях Морфея, спящий morphia [хm█Ыfj╚] = morphine morphine [хm█ЫfiЫn] _n. морфий morphinism [хm█ЫfInIzm] _n. морфинизм, наркомания morphologic [гm█Ыf╚хl█dZIk] _a. морфологический morphological [гm█Ыf╚хl█dZIk╚l] _a. морфологический morphology [m█Ыхf█l╚dZI] _n. морфология morris [хm█rIs] _n. танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде (тж. morris dance) morrow [хm█r╚u] _n. 1> _уст. утро 2> _поэт. завтра, завтрашний день {см. tomorrow 2} 3> время, наступившее непосредственно после (какого-л.) события; on the morrow of вслед за (чем-л.), по окончании (чего-л.) Morse [m█Ыs] _n. 1> _attr. Morse code, Morse alphabet азбука Морзе; Morse telegraph телеграф Морзе 2> _разг. см. Morse code, Morse telegraph morse [m█Ыs] _n. _зоол. морж morsel [хm█Ыs╚l] _n. 1> кусочек 2> вкусное блюдо 3> незначительный, не принимаемый в расчёт человек mortal [хm█Ыtl] 1. _a. 1> смертный; not a mortal man ни живой души 2> смертельный; mortal agony предсмертная агония 3> жестокий, беспощадный; mortal enemy смертельный враг 4> _разг. ужасный; in a mortal hurry в ужасной спешке 5> _разг. скучнейший 2. _n. человек, смертный 3. _adv. 1> _разг. _диал. чрезвычайно, очень 2> = mortally mortality [m█ЫхtQlItI] _n. 1> смертельность 2> смертность 3> падёж (скота) 4> человечество, смертные (род человеческий) 5> _attr. mortality tables статистические таблицы смертности mortally [хm█Ыt╚lI] _adv. смертельно mortar _I [хm█Ыt╚] 1. _n. 1> ступка, ступа 2> _воен. мортира; миномёт 2. _v. 1> толочь в ступке 2> _воен. обстреливать миномётным огнём _II [хm█Ыt╚] 1. _n. известковый раствор; строительный раствор 2. _v. скреплять известковым раствором mortar-board [хm█Ыt╚b█Ыd] _n. 1> _стр. сокол 2> _разг. головной убор с квадратным верхом (у английских студентов и профессоров) mortgage [хm█ЫgIdZ] 1. _n. 1> заклад; ипотека 2> закладная 2. _v. 1> закладывать 2> ручаться (словом) mortgagee [гm█Ыg╚хdZiЫ] _n. кредитор по закладной mortgager [хm█ЫgIdZ╚] _n. закладчик, должник по закладной mortgagor [m█Ыg╚хdZ█Ы] _n. закладчик, должник по закладной mortice [хm█ЫtIs] = mortise mortician [m█ЫхtIS╚n] _n. _ам. владелец похоронного бюро; гробовщик mortification [гm█ЫtIfIхkeIS╚n] _n. 1> смирение; подавление; mortification of the flesh умерщвление плоти 2> унижение; горькое чувство обиды, разочарования 3> _мед. омертвение; гангрена 4> _шотл. пожертвование на благотворительные цели mortify [хm█ЫtIfaI] _v. 1> подавлять (страсти, чувства и т.п.); умерщвлять (плоть) 2> обижать, унижать 3> _мед. омертветь, гангренизироваться 4> _шотл. жертвовать на благотворительные цели mortifying [хm█ЫtIfaIIN] 1. _pres-p. от mortify 2. _a. оскорбительный, унизительный mortise [хm█ЫtIs] _тех. 1. _n. 1> паз, гнездо, прорезь 2> _attr. mortise chisel долото 2. _v. соединять врубкой; долбить (дерево) mortmain [хm█ЫtmeIn] _n. _юр. владение недвижимостью (принадлежащей церза столистковным, благотворительным учреждениям и т.п.) без права передачи, "мёртвая рука" mortuary [хm█Ыtju╚rI] 1. _n. 1> покойницкая, морг 2> _ист. взнос наследников приходскому священнику на помин души покойника 2. _a. похоронный, погребальный; mortuary urn урна с прахом mosaic [m╚uхzeIIk] 1. _n. 1> мозаика 2> что-л., составленное из разных частей (напр. _муз. попурри) 2. _a. мозаичный 3. _v. выкладывать мозаикой; делать мозаичную работу Mosaic [m╚uхzeIIk] _a. _библ. Моисеев; Mosaic Law Моисеевы законы moselle [m╚uхzel] _n. мозельвейн (вино) Moses [хm╚uzIz] _n. _библ. Моисей mosey [хm█zI] _v. _ам. _разг. 1> быстро уходить, сматываться 2> шататься, слоняться Moslem [хm█zlem] 1. _n. мусульманин; мусульманка 2. _a. мусульманский mosque [m█sk] _n. мечеть mosquito [m╚sхkiЫt╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> москит; комар 2> _attr. противомоскитный mosquito-craft [m╚sхkiЫt╚ukrAЫft] _n. _мор. торпедный катер; _собир. торпедные катера mosquito-fleet [m╚sхkiЫt╚ufliЫt] _n. _мор. "москитный" флот (торпедные катера) mosquito-net [m╚sхkiЫt╚unet] _n. сетка от комаров, москитов и т.п. moss [m█s] 1. _n. 1> _бот. мох 2> _разг. плаун; лишайник 3> _диал. торфяное болото 2. _v. покрывать мхом moss-back [хm█sbQk] _n. _ам. 1> = menhaden 2> (M.) _разг. человек, скрывавшийся (особ. в болотах) от службы в армии южан (во время американской гражданской войны) 3> _разг. крайний консерватор; старомодный человек moss-berry [хm█sгberI] _n. _бот. клюква (обыкновенная) moss-grown [хm█sгgr╚un] _a. 1> поросший мхом 2> устаревший, старомодный moss-rose [хm█sхr╚uz] _n. роза столистная, мускусная mossiness [хm█sInIs] _n. мшистость; пушистость mosstrooper [хm█sгtruЫp╚] _n. 1> _ист. разбойник (на шотландской границе в XVII в.) 2> бандит mossy [хm█sI] _a. мшистый; покрытый мхом most _I [m╚ust] 1. _a. 1> _sup. от much 1 и many 1; 2> наибольший; most people большинство людей; for the most part главным образом; большей частью 2. _adv. 1> _sup. от much 2; 2> больше всего; what most annoys me... что больше, сильнее всего раздражает меня... 3> весьма, в высшей степени; his speech was most convincing его речь была весьма, очень убедительна 4> служит для образования _sup. многосложных прилагательных и наречий: most beautiful самый красивый; at most самое большее; не больше чем; ten at most самое большее десять, не больше десяти; this is at most a makeshift это не больше, чем паллиатив 3. _n. наибольшее количество, большая часть; this is the most I can do это самое большее, что я могу сделать; at the most самое большее; most of them большинство из них; most and least _поэт. все без исключения; to make the most of smth. а> использовать наилучшим образом; б> расхваливать, преувеличивать достоинства и пр. _II [m╚ust] _adv. _ам. _разг. (_сокр. от almost) почти mostly [хm╚ustlI] _adv. по большей части, главным образом, обыкновенно, обычно mot [m╚u] _n. _фр. (_pl. s [z]) острота; mot juste точное выражение mote [m╚ut] _n. 1> пылинка 2> пятнышко; to see a mote in thy brother's eye _библ. видеть сучок в глазу брата своего; преувеличивать чужие недостатки motel [m╚uхtel] _n. мотель, автопансионат motet [m╚uхtet] _n. песнопение moth [m█T] _n. 1> моль 2> ночная бабочка 3> мотылёк mothball [хm█Tхb█Ыl] _n. нафталиновый или камфарный шарик (от моли) motheaten [хm█TгiЫtn] _a. 1> изъеденный молью 2> устаревший; изношенный mother [хmцD╚] 1. _n. 1> мать; матушка; мамаша; M. Superior мать настоятельница 2> начало, источник 3> инкубатор; брудер (тж. artificial mother) 4> _attr. mother tongue а> родной язык; б> праязык; mother earth мать сыра земля; every mother's son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного; mother wit природный ум; здравый смысл; смекалка 2. _v. 1> относиться по-матерински; охранять, лелеять 2> усыновлять; брать на воспитание 3> быть матерью, родить 4> порождать, вызывать к жизни 5> приписывать авторство; this novel was mothered on (или upon) Miss X. этот роман приписали мисс Х. mother country [хmцD╚гkцntrI] _n. 1> родина 2> метрополия (по отношению к колониям) mother missile [хmцD╚хmIsaIl] _n. ракета-носитель, стартовая ступень (многоступенчатой ракеты) mother of pearl [хmцD╚r╚vхp╚Ыl] _n. перламутр mother of thousands [хmцD╚r╚vхTauz╚ndz] _n. _бот. 1> дикий лён 2> камнеломка, цимбалярия mother ship [хmцD╚SIp] _n. _мор. 1> плавучая база 2> космический корабль-носитель mother's mark [хmцD╚zmAЫk] _n. родимое пятно mother-craft [хmцD╚krAЫft] _n. умение воспитывать детей mother-in-law [хmцD╚rInl█Ы] _n. (_pl. mothers-in-law) 1> тёща 2> свекровь mother-of-pearl [хmцD╚r╚vхp╚Ыl] _a. перламутровый motherhood [хmцD╚hud] _n. материнство mothering [хmцD╚rIN] _n. материнская ласка, забота mothering Sunday [хmцD╚rINхsцndI] _n. _церк. четвёртое воскресенье поста motherland [хmцD╚lQnd] _n. родина, отчизна motherless [хmцD╚lIs] _a. лишённый матери motherly [хmцD╚lI] 1. _a. материнский 2. _adv. по-матерински mothers-in-law [хmцD╚zInl█Ы] _pl. от mother-in-law motif [m╚uхtiЫf] _n. _фр. 1> основная тема, главная мысль, лейтмотив 2> кружевное украшение (на платье) motile [хm╚utIl] _a. _биол. способный передвигаться, подвижный motion [хm╚uS╚n] 1. _n. 1> движение; in motion двигаясь, в движении, на ходу; to set (или to put) in motion пустить; привести в движение (тж. _перен.) 2> ход (машины и т.п.) 3> телодвижение, жест; походка 4> побуждение; of one's own motion по собственному побуждению 5> предложение (на собрании); motion for adjournment _парл. предложение о прекращении прений (для обсуждения внеочередного вопроса и т.п.) 6> действие (кишечника) 7> _pl. кал 8> _юр. ходатайство 9> _уст. марионетка 2. _v. показывать жестом motion picture [хm╚uS╚nхpIktS╚] _n. кинокартина, кинофильм motional [хm╚uS╚nl] _a. двигательный motionless [хm╚uS╚nlIs] _a. неподвижный, без движения; в состоянии покоя motivate [хm╚utIveIt] = motive 3 motivation [гm╚utIхveIS╚n] _n. 1> побуждение; движущая сила 2> мотивировка; мотивация motive [хm╚utIv] 1. _n. 1> повод, мотив, побуждение; driving motive движущая сила 2> = motif 1 2. _a. 1> движущий; motive power (или force) движущая сила; энергия 2> двигательный 3. _v. 1> побуждать 2> служить мотивом или причиной 3> (преим. _pass.) мотивировать motley [хm█tlI] 1. _a. разноцветный; пёстрый (тж. _перен.); motley horde всякий сброд 2. _n. 1> попурри, всякая всячина 2> _ист. шутовской костюм; man of motley шут; to wear motley быть шутом motor [хm╚ut╚] 1. _n. 1> двигатель; мотор 2> автомобиль 3> моторная лодка (тж. motor boat) 4> _анат. двигательный мускул; двигательный нерв 2. _a. 1> моторный, двигательный 2> автомобильный; motor show выставка автомобилей 3. _v. 1> ехать на автомобиле 2> везти на автомобиле motor boat [хm╚ut╚b╚ut] _n. моторная лодка; моторный катер motor bus [хm╚ut╚хbцs] _n. автобус motor cycle [хm╚ut╚хsaIkl] _n. мотоцикл motor ship [хm╚ut╚SIp] _n. теплоход motor-car [хm╚ut╚kAЫ] _n. 1> легковой автомобиль 2> _ам. моторный вагон motor-cyclist [хm╚ut╚хsaIklIst] _n. мотоциклист motorcade [хm╚ut╚keId] _n. _ам. 1> автоколонна 2> вереница автомобилей; автомобильный кортеж motorcycle [хm╚ut╚хsaIkl] _v. водить мотоцикл; заниматься мотоциклетным спортом motoring [хm╚ut╚rIN] 1. _pres-p. от motor 3 2. _n. 1> автомобильное дело 2> автомобильный спорт motorist [хm╚ut╚rIst] _n. автомобилист mottle [хm█tl] 1. _n. крапинка, пятнышко 2. _v. испещрять; крапать mottled [хm█tld] 1. _p-p. от mottle 2 2. _a. 1> крапчатый, испещрённый; пёстрый 2> половинчатый (о чугуне) motto [хm█t╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> девиз, лозунг 2> эпиграф moufflon [хmuЫfl█n] _n. _зоол. муфлон mould _I [m╚uld] 1. _n. плесень; плесенный грибок 2. _v. покрываться плесенью; плесневеть; _перен. оставаться без употребления _II [m╚uld] 1. _n. 1> (литейная) форма, изложница, мульда 2> лекало; шаблон 3> матрица 4> _стр. опалубка для бетона 5> формочка для пудинга, желе и т.п. 6> характер; people of a special mould люди особого склада 2. _v. 1> отливать форму, формовать 2> делать по шаблону 3> формировать (характер); создавать; mould into превращать в; mould on, mould upon формировать по образцу чего-л. moulder _I [хm╚uld╚] _n. 1> литейщик, формовщик 2> создатель; творец 3> _тех. стол для формовки _II [хm╚uld╚] _v. 1> рассыпаться, разрушаться (часто moulder away) 2> разлагаться (морально); бездельничать mound [maund] 1. _n. насыпь; холм; курган; могильный холм 2. _v. делать насыпь; насыпать холм mount _I [maunt] 1. _n. 1> лошадь под седлом 2> подложка, картон или холст, на который наклеена картина или карта; паспарту 3> оправа (камня) 4> предметное стекло (для микроскопического среза) 5> _воен. установка (для орудия) 2. _v. 1> взбираться, восходить, подниматься; to mount the throne взойти на престол 2> his colour mounted, a blush mounted to his face кровь бросилась ему в лицо 3> подниматься, повышаться (о цене) 4> садиться на лошадь или на велосипед, в машину 5> посадить на лошадь 6> снабжать верховыми лошадьми 7> устанавливать, монтировать; to mount a picture наклеивать картину на картон; to mount a specimen приготовлять препарать для исследования (под микроскопом); to mount jewels вставлять драгоценные камни в оправу; to mount a gun _воен. устанавливать орудие на лафет _II [maunt] _n. 1> холм; гора (_уст., кроме названий, напр.: Mount Everest гора Эверест) 2> бугорок (на ладони) mountain [хmauntIn] _n. 1> гора 2> масса, куча, множество 3> (the M.) _фр. _ист. "Гора", партия монтаньяров 4> _attr. горный; нагорный; the mountain in labour, the mountain has brought forth a mouse гора родила мышь; to make a mountain out of a molehill делать из мухи слона; преувеличивать mountaineer [гmauntIхnI╚] 1. _n. 1> альпинист 2> горец 2. _v. совершать восхождения на горы, лазить по горам mountaineering [гmauntIхnI╚rIN] 1. _pres-p. от mountaineer 2 2. _n. альпинизм mountainous [хmauntIn╚s] _a. 1> гористый 2> громадный mountebank [хmauntIbQNk] 1. _n. 1> фигляр; шут 2> шарлатан 2. _v. 1> валять дурака 2> жульничать, обманывать mounted [хmauntId] 1. _p-p. от mount I, 2 2. _a. 1> конный; mounted police конная полиция 2> моторизованный 3> смонтированный, установленный 4> mounted gem драгоценный камень в оправе mounting [хmauntIN] 1. _pres-p. от mount I, 2 2. _n. 1> установка 2> посадка на лошадь или в машину 3> набивка (чучела) 4> монтаж 5> оправа mourn [m█Ыn] _v. 1> сетовать, оплакивать 2> носить траур 3> печалиться, горевать, скорбеть mourner [хm█Ыn╚] _n. 1> присутствующий на похоронах 2> плакальщик mournful [хm█Ыnful] _a. печальный, скорбный; траурный; мрачный mourning [хm█ЫnIN] 1. _pres-p. от mourn 2. _n. 1> скорбь, печаль 2> плач, рыдание 3> траур; to go into mourning надеть траур; in mourning а> в трауре; б> _разг. грязный (о ногтях); в> подбитый (о глазе) 4> _attr. траурный mouse 1. _n. [maus] (_pl. mice) 1> мышь 2> _жарг. подбитый глаз 2. _v. [mauz] 1> ловить мышей 2> выискивать, выслеживать (тж. mouse around, mouse about, mouse along) mouse out _ам. разнюхать, разузнать moustache [m╚sхtAЫS] _n. усы mouth 1. _n. [mauT], _pl. [mauDz] 1> рот, уста; by mouth, by word of mouth устно 2> рот, едок 3> устье (реки, шахты) 4> вход (в гавань, пещеру) 5> горлышко (бутылки); дуло, жерло 6> гримаса; to make mouths строить рожи, гримасничать 7> _жарг. нахальство 8> _тех. устье, зев, отверстие; выходной патрубок; раструб; рупор; from mouth to mouth из уст в уста; to open one's mouth too wide а> ожидать слишком многого; б> запрашивать (слишком высокую цену); to take the words out of smb.'s mouth предвосхитить чьи-л. слова; to put words into smb.'s mouth а> подсказать кому-л., что надо говорить; б> приписывать кому-л. какие-л. слова; to have a good (bad) mouth хорошо (плохо) слушаться узды (о лошади) 2. _v. [mauD] 1> говорить торжественно; изрекать 2> жевать; чавкать 3> приучать лошадь к узде 4> гримасничать 5> впадать (о реке) mouth-filling [хmauTгfIlIN] _a. напыщенный mouth-organ [хmauTг█Ыg╚n] _n. губная гармоника mouther [хmauD╚] _n. 1> напыщенный оратор 2> хвастун mouthful [хmauTful] _n. 1> полный рот (чего-л.); кусок; глоток 2> небольшое количество 3> труднопроизносимое слово, фраза и т.п.; to say a mouthful сказать что-л. важное, потрясающее mouthpiece [хmauTpiЫs] _n. 1> мундштук 2> рупор, глашатай; оратор (от группы); выразитель (мнения, интересов и т.п.) 3> микрофон mouthy [хmauDI] _a. 1> напыщенный 2> болтливый, многословный movable [хmuЫv╚bl] 1. _a. 1> подвижной; переносный, разборный, передвижной 2> движимый (об имуществе) 2. _n. _pl. движимость, движимое имущество move [muЫv] 1. _n. 1> движение, перемена места; to make a move а> отправляться; б> вставать из-за стола {см. тж. 3 и 4}; to get a move on _разг. спешить, торопиться, поторапливаться; (to be) on the move (быть) на ногах, в движении 2> переезд (на другую квартиру) 3> ход (в игре); to make a move сделать ход {см. тж. 1 и 4} 4> поступок, шаг; to make a move предпринять что-л.; начать действовать {см. тж. 1 и 3} 5> акция, действие; foreign-policy moves внешнеполитические акции 2. _v. 1> двигать(ся); передвигать(ся); to move a piece _шахм. делать ход 2> вращаться (напр., в литературных кругах) 3> приводить в движение; to move the bowels заставлять работать кишечник 4> побуждать (к чему-л.) 5> трогать, растрогать 6> волновать; вызывать (какие-л. чувства, эмоции); to move to anger (to laughter) рассердить (рассмешить); to move to tears довести до слёз 7> вносить (предложение, резолюцию); делать заявление, обращаться (в суд и т.п.); ходатайствовать (for) 8> переезжать; переселяться; to move house переезжать на другую квартиру 9> развиваться (о событиях); идти, подвигаться (о делах) 10> расти; распускаться; nothing is moving in the garden в саду ещё ничего не распускается 11> переходить в другие руки; продаваться 12> управлять; манипулировать 13> действовать (о кишечнике); move about переходить, переезжать, переносить с места на место; move away а> удалять(ся); уезжать; б> отодвигать; move back а> пятиться; б> идти задним ходом; подавать назад; в> табанить; move down опускать, спускать; move for ходатайствовать о чём-л.; move in а> вводить, вдвигать; б> въезжать (в квартиру); move off а> отодвигать; б> уезжать; отъезжать; move on пройти, идти дальше; move out а> выдвигать (ящик и т.п.); б> съезжать (с квартиры); move over отстраниться, отодвинуться; move up пододвинуть; to move up reserves _воен. подтягивать резервы; to move heaven and earth пустить всё в ход; нажать все кнопки moveless [хmuЫvlIs] _a. неподвижный; moveless countenance невозмутимое выражение лица movement [хmuЫvm╚nt] _n. 1> движение, перемещение, передвижение 2> движение (общественное) 3> переезд, переселение 4> жест, телодвижение 5> ход (механизма) 6> развитие действия, динамика (литературного произведения) 7> _ком. изменение; оживление; upward (downward) movement повышение (понижение) цен 8> _муз. темп; ритм 9> часть музыкального произведения 10> _мед. действие кишечника mover [хmuЫv╚] _n. 1> двигатель, движущая сила; prime mover первичный двигатель; источник энергии 2> инициатор, автор (идеи и т.п.) movie [хmuЫvI] _n. _разг. 1> кинофильм 2> _pl. кино 3> _pl. кинопромышленность moviegoer [хmuЫvIгg╚u╚] _n. кинозритель moviemaker [хmuЫvIгmeIk╚] _n. кинопромышленник movietone [хmuЫvIt╚un] _n. звуковой фильм moving [хmuЫvIN] 1. _pres-p. от move 2 2. _a. 1> движущий(ся); подвижной 2> трогательный, волнующий moving pictures [хmuЫvINхpIktS╚z] _n. _pl. кино moving staircase [хmuЫvINхstE╚keIs] _n. эскалатор moviola [гmuЫvIх█l╚] _n. _ам. _кин. мувиола, звукомонтажный аппарат mow _I [mau] _уст. 1. _n. гримаса 2. _v. гримасничать; {см. тж. mop i:i:} _II [m╚u] 1. _n. 1> стог, скирда 2> сеновал 2. _v. скирдовать, стоговать _III [m╚u] _v. (mowed [d] - mowed, mown) косить; жать; mow down а> скашивать; б> косить (об эпидемии и т.п.); mow off = mow down mower [хm╚u╚] _n. 1> косец 2> косилка mowing-machine [хm╚uINm╚гSiЫn] _n. косилка, сенокосилка mown [m╚un] _p-p. от mow III Mr. [хmIst╚] _сокр. от mister 1 Mrs. [хmIsIz] _сокр. от mistress 2 much [mцtS] 1. _a. (more - most) много; much snow много снега; much time много времени; much water has flown under the bridge since that time много воды утекло с тех пор; to be too much for оказаться не по силам кому-л. 2. _adv. (more - most) 1> очень; I am much obliged to you я вам очень благодарен 2> (при _comp.) гораздо, значительно; much more natural гораздо естественнее; much better намного лучше 3> почти, приблизительно; much of a size (a height, etc.) почти того же размера (той же высоты и т.п.); much (about) the same почти (одно и) то же, почти такой же; not much отнюдь нет; ни в коем случае 3. _n. многое; to make much of а> высоко ценить; быть высокого мнения; б> носиться с кем-л., чем-л.; he is not much of a scholar он не слишком образованный человек; much of a muchness _разг. почти (одно и) то же; одного поля ягода; much will have more _посл. деньги к деньгам mucilage [хmjuЫsIlIdZ] _n. 1> клейкое вещество (растений); растительный клей 2> слизь muck [mцk] 1. _n. 1> навоз 2> _разг. грязь; дрянь, мерзость; to make a muck of smth. испортить, изгадить что-л. 3> _горн. отбитая, неубранная порода 4> отвал, вытянутая земля 5> _attr. навозный 2. _v. 1> унавоживать 2> пачкать 3> _разг. испортить (тж. muck up) 4> _горн. убирать, откидывать породу; muck about _разг. слоняться; muck in: to muck in (with smb.) делиться (с кем-л.) имуществом, жильём и т.п. muck-rake [хmцkreIk] 1. _n. 1> грабли для навоза 2> склочник, кляузник 2. _v. расследовать и разоблачать тёмные административные и политические махинации muck-raker [хmцkгreIk╚] _n. "выгребатель мусора" (журналист, ради сенсации расследующий и разоблачающий коррупцию и тёмные политические махинации официальных лиц) mucker [хmцk╚] 1. _n. 1> _разг. тяжёлое падение; _перен. большая неудача; to come a mucker _разг. а> тяжело упасть; б> попасть в беду; влипнуть; to go a mucker слишком много истратить (on, over) 2> _разг. грубиян, хам 3> _горн. уборщик (породы); откатчик; породопогрузочная машина 2. _v. _разг. 1> устроить путаницу, перепутать; провалить дело 2> истратить (часто mucker away) muckworm [хmцkw╚Ыm] _n. 1> навозный червь 2> скряга mucky [хmцkI] _a. 1> грязный 2> противный mucous [хmjuЫk╚s] _a. слизистый; mucous membrane слизистая оболочка mucus [хmjuЫk╚s] _n. слизь mud [mцd] _n. 1> грязь, слякоть; ил, тина; to stick in the mud завязнуть в грязи; _перен. отстать от века; to throw (или to fling) mud (at) забросать грязью; опорочить 2> шлам mud box [хmцdb█ks] _n. _тех. грязеотстойник mud-bath [хmцdbAЫT] _n. _мед. грязевая ванна muddle [хmцdl] 1. _n. 1> неразбериха; беспорядок; to make a muddle of smth. спутать, перепутать что-л. 2> путаница в голове 2. _v. 1> спутывать, путать (часто muddle up, muddle together) 2> делать кое-как; портить 3> опьянять; одурманивать; muddle away (one's time, money, etc.) зря тратить (время, деньги и т.п.); muddle into ввязаться во что-л. по глупости или непредусмотрительности; muddle on действовать наобум, без плана; muddle through кое-как довести дело до конца muddle-headed [хmцdlгhedId] _a. бестолковый, тупой muddy [хmцdI] 1. _a. 1> запачканный, грязный 2> тусклый (о свете) 3> непрозрачный; мутный 4> нечистый (о коже) 5> путаный, неясный 6> помутившийся (о рассудке) 7> хриплый (о голосе) 2. _v. 1> обрызгать грязью 2> мутить mudfish [хmцdfIS] _n. рыба, зарывающаяся в ил, ильная рыба mudguard [хmцdgAЫd] _n. _авт. крыло; _тех. щит от грязи mudlark [хmцdlAЫk] _n. 1> рабочий, прочищающий водостоки 2> уличный мальчишка, беспризорник mudsill [хmцdsIl] _n. _стр. лежень mudslinger [хmцdхslIN╚] _n. _ам. _разг. клеветник muezzin [muЫхezIn] _араб. _n. муэдзин muff _I [mцf] _n. 1> муфта 2> _тех. муфта, гильза _II [mцf] 1. _n. 1> нескладный, неумелый или глуповатый человек; "шляпа"; _спорт. "мазила" 2> ошибка, промах; неудача 2. _v. промахнуться, проворонить, промазать (тж. to make a muff of the business); to muff one's lines _театр. смазать свою реплику muffin [хmцfIn] _n. 1> горячая сдоба 2> оладья muffineer [гmцfIхnI╚] _n. 1> крытая посуда для подачи сдобы горячей 2> сосуд для посыпания сдобы сахаром, солью и т.п. muffle [хmцfl] 1. _n. _тех. 1> муфель; глушитель 2> многошкивный блок 2. _v. 1> закутывать, окутывать (часто muffle up) 2> глушить, заглушать (звук) muffled [хmцfld] 1. _p-p. от muffle 2 2. _a. 1> заглушённый; muffled curses проклятия, произнесённые сквозь зубы 2> укутанный, закутанный muffler [хmцfl╚] _n. 1> кашне, шарф 2> рукавица; боксёрская перчатка 3> _тех. глушитель; шумоглушитель 4> _муз. сурдинка mufti [хmцftI] _араб. _n. 1> муфтий 2> _разг. штатское платье mug _I [mцg] 1. _n. 1> кружка; кубок (как приз) 2> прохладительный напиток 3> _груб. морда, рыло, харя; thinking mug башка 4> _груб. рот; гримаса 5> фотография (подозреваемого преступника) 2. _v. _разг. 1> нападать сзади, схватив за горло (с целью ограбления) 2> гримасничать 3> _театр. переигрывать 4> _ам. фотографировать (преступников для полицейского архива) _II [mцg] _разг. 1. _n. 1> зубрила 2> экзамен 2. _v. зубрить, усиленно готовиться к экзамену (часто mug up) _III [mцg] _n. _разг. 1> простак 2> новичок (в игре); that's a mug's game это для дураков; не на того напали mug-house [хmцghaus] _n. _разг. пивная mug-hunter [хmцgгhцnt╚] _n. _спорт. _разг. любитель призов mugful [хmцgful] _n. полная кружка (чего-л.) mugger _I [хmцg╚] _n. индийский крокодил _II [хmцg╚] _n. 1> торговец гончарными изделиями 2> _разг. грабитель 3> фигляр mugging [хmцgIN] _n. хулиганство, групповое нападение muggins [хmцgInz] _n. 1> _разг. простак 2> детская карточная игра 3> род игры в домино muggy [хmцgI] _a. сырой и тёплый (о погоде и т.п.); удушливый, спёртый (о воздухе) mugwump [хmцgwцmp] _n. _ам. 1> член партии, сохраняющий за собой право голосовать на выборах независимо от партии (первоначально о "независимых" членах республиканской партии) 2> влиятельное лицо, "шишка" mulatto [mjuЫхlQt╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) мулат(ка) 2. _a. оливковый, бронзовый (о цвете) mulberry [хmцlb╚rI] _n. 1> _бот. шелковица, тутовое дерево 2> тутовая ягода 3> _attr. багровый, тёмно-красный mulberry bush [хmцlb╚rIхbuS] _n. название детской игры mulch [mцltS] _с-х. 1. _n. мульча 2. _v. мульчировать mulching [хmцltSIN] _n. _с-х. мульчирование mulct [mцlkt] 1. _n. 1> штраф 2> наказание 2. _v. 1> штрафовать 2> лишать (чего-л., часто обманом); he was mulcted of 10 его обжулили на 10 фунтов (стерлингов) mule _I [mjuЫl] _n. 1> мул; _перен. упрямый осёл 2> гибрид 3> _текст. мюль-машина 4> _тех. толкач; тягач _II [mjuЫl] _n. тапочка, домашняя туфля без задника _III [mjuЫl] = mewl muleteer [гmjuЫlIхtI╚] _n. погонщик мулов muliebrity [гmjuЫlIхebrItI] _n. 1> женственность 2> изнеженность mulish [хmjuЫlIS] _a. упрямый (как осёл) mull _I [mцl] _разг. 1. _n. путаница; to make a mull of smth. перепутать что-л. 2. _v. перепутать, спутать _II [mцl] _v. _разг. обдумывать, размышлять (over) _III [mцl] _n. сорт тонкого муслина _IV [mцl] _n. _шотл. мыс (в _геогр. названиях) _V [mцl] _v. подогревать вино или пиво с пряностями mullah [хmцl╚] _араб. _n. мулла mullein [хmцlIn] _n. _бот. коровяк mullet [хmцlIt] _n. _зоол. кефаль; striped mullet лобан; red mullet барабулька обыкновенная mulligatawny [гmцlIg╚хt█ЫnI] _инд. _n. густой острый суп с пряностями mulligrubs [хmцlIgrцbz] _n. _pl. _разг. 1> хандра 2> колики; резь mullock [хmцl╚k] _n. 1> _диал. отбросы, мусор 2> _австрал. _горн. пустая порода mulsh [mцlS] = mulch mult [mцlt] = multure multangular [mцlхtQNgjul╚] _a. многоугольный multeity [mцlхtiЫItI] _n. многообразие; разнообразие multi [хmцltI] в сложных словах много-; мульти-: multiform многообразный multi-stage [хmцltIsteIdZ] _a. 1> многоступенчатый; multi-stage rocket многоступенчатая ракета 2> многокамерный 3> многоэтажный multicolour [хmцltIхkцl╚] 1. _n. многокрасочность 2. _a. цветной, многокрасочный multicoloured [хmцltIхkцl╚d] _a. цветной, многокрасочный multiengined [хmцltIхendZInd] _a. многомоторный multifarious [гmцltIхfE╚rI╚s] _a. разнообразный multiflorous [хmцltIхfl█r╚s] _a. _бот. многоцветковый multifold [хmцltIf╚uld] _a. многократный multiform [хmцltIf█Ыm] _a. многообразный multiformity [гmцltIхf█ЫmItI] _n. многообразие; полиморфизм multilateral [хmцltIхlQt╚r╚l] _a. многосторонний; M. Nuclear Force многосторонние ядерные силы multimedia [гmцltIхmiЫdI╚] _a. с одновременным использованием различных средств информации; a multimedia approach to learning использование разнообразных средств обучения multimillionaire [хmцltImIlj╚хnE╚] _n. мультимиллионер multinational [хmцltIхnQS╚nl] _a. многонациональный multipartite [гmцltIхpAЫtaIt] _a. разделённый на много частей multiped [хmцltIped] _n. _зоол. многоножка; мокрица multiphase [хmцltIfeIz] _a. _эл. многофазный multiplane [хmцltIpleIn] _n. _ав. многоплан multiple [хmцltIpl] 1. _a. 1> составной, складной; имеющий много отделов, частей; multiple shop магазин с филиалами 2> многократный; многочисленный 3> _мат. кратный 2. _n. _мат. кратное число; least common multiple общее наименьшее кратное multiple voting [хmцltIplгv╚utIN] _n. 1> система голосования, при которой избиратель имеет право голосовать в нескольких округах 2> незаконное голосование одним избирателем в нескольких округах multiplex [хmцltIpleks] _a. 1> сложный 2> многократный multiplicand [гmцltIplIхkQnd] _n. _мат. множимое multiplication [гmцltIplIхkeIS╚n] _n. 1> _мат. умножение 2> увеличение 3> _attr. multiplication table таблица умножения multiplicity [гmцltIхplIsItI] _n. 1> сложность; разнообразие 2> многочисленность; a (или the) multiplicity of cases многочисленные случаи multiplier [хmцltIplaI╚] _n. 1> множитель 2> коэффициент multiply [хmцltIplaI] _v. 1> увеличивать(ся) 2> размножать(ся) 3> _мат. умножать, множить multipurpose [хmцltIхp╚Ыp╚s] _a. комплексный; многоотраслевой; универсальный multistory [хmцltIхst█ЫrI] _a. многоэтажный multisyllable [хmцltIхsIl╚bl] _n. многосложное слово multitude [хmцltItjuЫd] _n. 1> множество; большое число; масса 2> толпа; the multitude массы multitudinous [гmцltIхtjuЫdIn╚s] _a. многочисленный multiversity [гmцltIхv╚ЫsItI] _n. университетский комплекс, включающий научно-исследовательский центр multocular [mцlхt█kjuЫl╚] _a. многоглазый multure [хmцltj╚] _n. _шотл. _уст. плата натурой за помол mum _I [mцm] 1. _interj. тише!, тс!; mum's the word! (об этом) ни гугу!, это секрет 2. _a. _predic. молчаливый; to keep mum помалкивать; to sit mum сидеть молча 3. _v. 1> участвовать в пантомиме 2> _ист. быть ряженым _II [mцm] _n. _уст. крепкое пиво _III [mцm] = mummy II mumble [хmцmbl] 1. _n. бормотание 2. _v. 1> бормотать 2> с трудом жевать Mumbo Jumbo [хmцmb╚uхdZцmb╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) идол некоторых западноафриканских племён; _перен. предмет суеверного поклонения; фетиш mummer [хmцm╚] _n. 1> _ист. участник рождественской пантомимы 2> _пренебр. игляр, "актёр" mummery [хmцm╚rI] _n. 1> _ист. рождественская антомима; аскарад 2> _пренебр. смешной ритуал, "представление" mummification [хmцmIfIхk╚IS╚n] _n. умификация; высыхание, превращение в мумию mummify [хmцmIfaI] _v. мумифицировать; ссыхаться, превращаться в мумию mummy _I [хmцmI] _n. 1> мумия 2> мягкая бесформенная масса; to beat (или to smash) to a mummy превратить в бесформенную массу 3> коричневая краска, мумия _II [хmцmI] _n. _детск. мама mump _I [mцmp] _v. дуться, быть не в духе _II [mцmp] _v. 1> нищенствовать, попрошайничать, клянчить 2> обманывать mumper _I [хmцmp╚] _n. попрошайка, нищий _II [хmцmp╚] _n. человек в плохом настроении, не в духе mumpish [хmцmpIS] _a. надутый, не в духе mumps [mцmps] _n. _pl. (употр. как sing) 1> свинка (болезнь) 2> приступ плохого настроения; to have the mumps хандрить munch [mцntS] _v. жевать, чавкать mundane [хmцndeIn] _a. светский; мирской, земной municipal [mjuЫхnIsIp╚l] _a. 1> муниципальный, городской; municipal buildings общественные здания 2> самоуправляющийся municipality [mjuЫгnIsIхpQlItI] _n. 1> город, имеющий самоуправление 2> муниципалитет municipalize [mjuЫхnIsIp╚laIz] _v. муниципализировать munificence [mjuЫхnIfIsns] _n. необыкновенная щедрость munificent [mjuЫхnIfIsnt] _a. необычайно щедрый muniment [хmjuЫnIm╚nt] _n. (обыкн. _pl.) грамота, документ о правах, привилегиях и т.п. munition [mjuЫхnIS╚n] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> военное имущество; снаряжение (оружие, боеприпасы и т.п.) 2> запасной фонд (особ. денежный) 2. _v. снабжать (армию снаряжением) munition-factory [mjuЫхnIS╚nгfQkt╚rI] _n. военный завод munition-worker [mjuЫхnIS╚nгw╚Ыk╚] _n. рабочий военного завода munitioner [mjuЫхnIS╚n╚] = munition-worker murage [хmju╚rIdZ] _n. _ист. местный сбор на строительство или ремонт городской стены mural [хmju╚r╚l] 1. _a. стенной; mural painting фресковая живопись 2. _n. фреска murder [хm╚Ыd╚] 1. _n. убийство; the murder is out секрет раскрыт; murder will out _посл. шила в мешке не утаишь; to cry blue murder кричать караул; вопить, орать 2. _interj. караул! 3. _v. 1> убивать, совершать убийство 2> _разг. губить плохим исполнением (_муз. произведение и т.п.); коверкать (иностранный язык) murderer [хm╚Ыd╚r╚] _n. убийца murderess [хm╚Ыd╚rIs] _n. убийца (о женщине) murderous [хm╚Ыd╚r╚s] _a. 1> смертоносный; убийственный 2> кровожадный; кровавый; murderous war кровопролитная война mure [mju╚] _v. 1> окружать стеной 2> замуровывать 3> заточать, заключать в тюрьму muriate [хmju╚rIIt] _n. _хим. солянокислая соль; muriate of ammonia нашатырь muriatic [гmju╚rIхQtIk] _a. _хим. солянокислый; muriatic acid соляная кислота murk [m╚Ыk] 1. _n. темнота, мрак; murk of rain пелена дождя 2. _a. тёмный, мрачный murky [хm╚ЫkI] _a. тёмный, мрачный; пасмурный murmur [хm╚Ыm╚] 1. _n. 1> журчание; шорох (листьев); жужжание (пчёл) 2> приглушённый шум голосов; шёпот 3> ворчание; ропот; without a murmur безропотно 4> _мед. шум (в сердце) 2. _v. 1> журчать; шелестеть; жужжать 2> шептать 3> роптать, ворчать (at, against - на) murmurous [хm╚Ыm╚r╚s] _a. 1> журчащий 2> ворчащий, ворчливый murphy [хm╚ЫfI] _n. _жарг. картофель murrain [хmцrIn] _n. 1> ящур 2> чума (рогатого скота); a murrain on you! _уст. _груб. чтоб ты сдох! murrey [хmцrI] _уст. 1. _a. багровый, тёмно-красный 2. _n. тёмно-красный цвет muscadine [хmцsk╚dIn] _n. мускатный виноград muscat [хmцsk╚t] = muscatel muscatel [гmцsk╚хtel] _n. мускат (виноград и вино) muscle [хmцsl] 1. _n. мускул, мышца; _перен. сила; a man of muscle силач 2. _v. muscle in _ам. _разг. вторгаться, врываться силой muscology [mцsхk█l╚dZI] _n. бриология (наука о мхах) muscovado [гmцsk╚хvAЫd╚u] _n. неочищенный тростниковый сахар Muscovite [хmцsk╚uvaIt] 1. _n. 1> москвич(ка) 2> _уст. русский; русская 2. _a. _уст. русский Muscovy [хmцsk╚uvI] _n. _ист. Московское государство; Muscovy glass слюда; Muscovy duck = musk-duck muscular [хmцskjul╚] _a. 1> мускульный; мышечный 2> мускулистый; сильный muscularity [гmцskjuхlQrItI] _n. 1> мускулатура 2> мускулистость musculature [хmцskjul╚tS╚] _n. мускулатура muse _I [mjuЫz] _n. муза _II [mjuЫz] 1. _v. 1> размышлять (on, upon); задумываться 2> задумчиво смотреть 2. _n. _уст. размышление; задумчивость musette [mjuЫхzet] _n. _муз. 1> волынка 2> пасторальная мелодия 3> = musette bag musette bag [mjuЫхzetцbQg] _n. _воен. вещевой мешок museum [mjuЫхzI╚m] _n. музей museum-piece [mjuЫхzI╚mpiЫs] _n. музейный экспонат; музейная редкость (тж. _перен.) mush _I [mцS] _n. 1> что-л. мягкое 2> _ам. маисовая каша 3> _разг. слащавость, сантименты 4> вздор, чепуха 5> радиопомехи; to make a mush спутать _II [mцS] _ам. 1. _n. путешествие с собаками (по снегу) 2. _v. путешествовать с собаками (по снегу) _III [mцS] _n. _разг. зонтик mushroom [хmцSrum] 1. _n. 1> гриб 2> быстро возникшее учреждение, новый дом и т.п. 3> _разг. выскочка 4> _разг. женская соломенная шляпа с опущенными полями 5> _attr. грибной; похожий на грибы; mushroom growth быстрый рост, быстрое развитие; mushroom settlement быстро выросший посёлок 2. _v. собирать грибы, ходить по грибы; mushroom out = mushroom up; mushroom up а> расти как грибы; б> быстро распространяться mushy [хmцSI] _a. 1> мягкий 2> пористый 3> _разг. сентиментальный, слащавый music [хmjuЫzIk] _n. 1> музыка; to music под музыку 2> ноты; he plays without music он играет без нот 3> музыкальное произведение; музыкальные произведения 4> _уст. оркестр, хор music master [хmjuЫzIkгmAЫst╚] _n. преподаватель музыки music mistress [хmjuЫzIkгmIstrIs] _n. преподавательница музыки music-case [хmjuЫzIkkeIs] _n. папка для нот music-hall [хmjuЫzIkh█Ыl] _n. 1> мюзик-холл 2> концертный зал music-paper [хmjuЫzIkгpeIp╚] _n. нотная бумага music-rack [хmjuЫzIkrQk] = music-stand music-stand [хmjuЫzIkstQnd] _n. пюпитр (для нот) music-stool [хmjuЫzIkstuЫl] _n. вращающийся табурет (для играющего на рояле) musical [хmjuЫzIk╚l] 1. _a. 1> музыкальный; musical comedy оперетта; музыкальная комедия 2> мелодичный; musical voice мелодичный голос 2. _n. мюзикл musician [mjuЫхzIS╚n] _n. 1> музыкант; оркестрант 2> композитор musicologist [гmjuЫzIхk█l╚dZIst] _n. музыковед musk [mцsk] _n. 1> мускус 2> мускусный запах musk-deer [хmцskхdI╚] _n. мускусный олень musk-duck [хmцskхdцk] _n. мускусная утка musk-ox [хmцsk█ks] _n. овцебык, мускусный бык musk-rat [хmцskrQt] _n. 1> ондатра 2> выхухоль musk-shrew [хmцskхSruЫ] _n. выхухоль muskeg [хmцskeg] _n. _ам. 1> озёрное болото 2> жидкая торфяная почва musket [хmцskIt] _n. _ист. мушкет musketeer [гmцskIхtI╚] _n. _ист. мушкетёр musketry [хmцskItrI] _n. _воен. 1> _ист. мушкетёры 2> ружейный огонь 3> стрелковое дело 4> стрелковая подготовка musky [хmцskI] _a. мускусный Muslim [хmuslIm] = Moslem muslin [хmцzlIn] _n. 1> муслин 2> _ам. миткаль; a bit of muslin _разг. женщина, девушка musquash [хmцskw█S] _n. 1> ондатра 2> мех ондатры или выхухоля muss [mцs] _ам. _разг. 1. _n. 1> путаница, беспорядок 2> ссора 2. _v. приводить в беспорядок, пачкать; путать (обыкн. muss up) mussel [хmцsl] _n. _зоол. мидия Mussulman [хmцslm╚n] 1. _n. (_pl. -s) мусульманин 2. _a. мусульманский Mussulmans [хmцslm╚nz] _pl. от Mussulman 1 must _I [mцst] (полная форма); [m╚st] (редуцированная форма) _v. модальный, недостаточный глагол выражает: 1> долженствование, обязанность: I must go home я должен идти домой; you must do as you are told вы должны делать так, как вам говорят; if you must, you must если надо, так надо; what must be, will be чему суждено случиться, того не миновать 2> необходимость: one must eat to live нужно есть, чтобы жить 3> уверенность, очевидность: you must be aware of this вы, конечно, знаете об этом; you must have heard about it вы, должно быть, об этом слышали 4> запрещение (в отриц. форме); you must not go there вам нельзя ходить туда 5> непредвиденную случайность: just as I was getting better what must I do but break my leg и надо же мне было сломать себе ногу как раз тогда, когда я начал поправляться; I must away я должен ехать _II [mцst] _n. _разг. настоятельная необходимость; требование; it is a rigid must это обязательно нужно сделать _III [mцst] _n. плесень _IV [mцst] _n. муст, виноградное сусло _V [mцst] _n. период "охоты" (у самцов слонов и верблюдов) must-list [хmцstхlIst] _n. _ам. список неотложных дел mustache [m╚sхtAЫS] = moustache mustang [хmцstQN] _n. 1> мустанг 2> _ам. _мор. _разг. офицер, выслужившийся из матросов mustard [хmцst╚d] _n. 1> горчица 2> _attr. горчичный; mustard oil горчичное масло; all to the mustard _ам. хорошо, как следует; to be keen as mustard быть энтузиастом своего дела mustard gas [хmцst╚dхgQs] _n. _хим. иприт, горчичный газ mustard plaster [хmцst╚dгplAЫst╚] _n. 1> горчичник 2> _разг. навязчивый человек, "банный лист" mustard-pot [хmцst╚dp█t] _n. горчичница musteline [хmцst╚liЫn] _a. musteline family _зоол. семейство куниц muster [хmцst╚] 1. _n. 1> сбор, смотр; осмотр, освидетельствование; перекличка; to pass muster а> пройти осмотр; б> выдержать испытания; оказаться годным; to stand muster выстраиваться на перекличку 2> _воен. = muster-roll 3> скопление, общее число (людей или вещей) 4> _редк. стая 2. _v. 1> собирать(ся) 2> проверять; muster in вербовать, набирать (войска); muster out увольнять, демобилизовать; muster up собирать; to muster up courage собрать всё своё мужество; to muster up one's strength собраться с силами muster-out [хmцst╚rхaut] _n. увольнение из армии muster-roll [хmцst╚хr╚ul] _n. _воен. список личного состава; _мор. судовая роль mustn't [хmцsnt] _сокр. _разг. = must not musty [хmцstI] _a. 1> заплесневелый; прокисший; затхлый 2> устарелый; косный mutability [гmjuЫt╚хbIlItI] _n. переменчивость, изменчивость mutable [хmjuЫt╚bl] _a. изменчивый, переменчивый, непостоянный mutate [mjuЫхteIt] _v. 1> видоизменять(ся) 2> _фон. подвергать(ся) умляуту mutation [mjuЫхteIS╚n] _n. 1> изменение, перемена 2> превратность 3> _биол. мутация 4> _фон. перегласовка, умляут mutch [mцtS] _n. _шотл. чепчик, чепец mute [mjuЫt] 1. _a. 1> немой 2> безмолвный, молчаливый, безгласный; mute as a fish нем как рыба; to stand mute of malice _юр. отказываться отвечать на вопросы суда 3> _фон. mute consonant немой согласный; mute letter непроизносимая буква (как k, e в слове knife) 2. _n. 1> немой (человек) 2> _театр. _уст. статист 3> наёмный участник похоронной процессии 4> _фон. немой согласный 5> _муз. сурдинка 3. _v. _муз. надевать сурдинку muted [хmjuЫtId] 1. _p-p. от mute 3 2. _a. приглушённый; with muted strings под сурдинку muteness [хmjuЫtnIs] _n. немота mutilate [хmjuЫtIleIt] _v. 1> увечить, калечить, уродовать 2> искажать (смысл) mutilation [гmjuЫtIхleIS╚n] _n. 1> увечье 2> искажение mutineer [гmjuЫtIхnI╚] _n. участник мятежа; мятежник mutinous [хmjuЫtIn╚s] _a. мятежный mutiny [хmjuЫtInI] 1. _n. мятеж (гл. обр. военный или против военных властей); восстание; the M. _ист. восстание сипаев 2. _v. поднять мятеж; взбунтоваться (against) mutism [хmjuЫtIzm] _n. _мед. 1> немота 2> задержка речи mutt [mцt] _n. _жарг. 1> остолоп, дурак, болван 2> собачонка mutter [хmцt╚] 1. _n. 1> бормотание 2> ворчание 3> отдалённые раскаты (грома) 2. _v. 1> бормотать 2> ворчать (against, at - на) 3> говорить тихо, невнятно; говорить по секрету 4> глухо грохотать mutton [хmцtn] _n. 1> баранина 2> _шутл. овца, баран 3> _attr. бараний; let's return to our muttons вернёмся к теме нашего разговора; mutton dressed like lamb молодящаяся старушка mutton chop [хmцtnхtS█p] _n. 1> баранья отбивная 2> _pl. бачки mutton-bird [хmцtnb╚Ыd] _n. _зоол. буревестник тонкоклювый mutton-head [хmцtnhed] _n. _разг. болван, осёл, дурак mutton-headed [хmцtnхhedId] _a. _разг. глупый, медленно соображающий muttony [хmцtnI] _a. похожий на баранину, с запахом или со вкусом баранины mutual [хmjuЫtju╚l] _a. 1> обоюдный, взаимный; mutual relations взаимоотношения; mutual help (или aid) взаимопомощь; mutual association (society) ассоциация (общество) взаимопомощи; mutual understanding взаимопонимание; mutual admiration society _ирон. общество взаимного восхваления 2> общий, совместный; our mutual friend наш общий друг; mutual wall смежная стена (между соседними зданиями) mutualism [хmjuЫtju╚lIzm] _n. 1> _биол. мутуализм 2> _филос. мютюэлизм mutuality [гmjuЫtjuхQlItI] _n. обоюдность; взаимность; взаимная зависимость mutually [хmjuЫtju╚lI] _adv. взаимно; обоюдно muz [mцz] _n. _разг. зубрила muzz [mцz] _n. _разг. зубрила muzzle [хmцzl] 1. _n. 1> морда, рыло 2> намордник 3> _воен. дуло, дульный срез, жерло 4> _тех. сопло; насадок 5> _воен. _разг. респиратор; противогаз 6> _attr. дульный; muzzle velocity начальная скорость (пули) 2. _v. 1> надевать намордник 2> заставить молчать muzzle-loader [хmцzlгl╚ud╚] _n. оружие или орудие, заряжающееся с дула muzzle-sight [хmцzlsaIt] _n. _воен. мушка muzzy [хmцzI] _a. 1> сбитый с толку 2> одуревший (от вина); подвыпивший 3> неясный, расплывчатый my [maI] _pron. _poss. (употр. атрибутивно; ср. mine 1) мой, моя, моё, мои; принадлежащий мне; my!, my aunt!, my eye(s)!, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление myalgia [maIхQldZI╚] _n. _мед. боль в мышцах, миальгия myall [хmaI█Ыl] _n. австралийская акация mycelium [maIхsiЫlI╚m] _n. _бот. мицелий, грибница Mycenaean [гmaIsiЫхniЫ╚n] _a. _ист. _иск. микенский mycology [maIхk█l╚dZI] _n. микология myelities [гmaI╚хlaItIs] _n. _мед. миелит mynheer [maInхhI╚] _голл. _n. 1> минхер, господин (перед фамилией голландца) 2> голландец myocarditis [гmaI╚ukAЫхdaItIs] _n. _мед. миокардит myope [хmaI╚up] _n. близорукий человек myopia [maIх╚upj╚] _n. близорукость myopic [maIх█pIk] _a. близорукий myriad [хmIrI╚d] 1. _n. 1> несметное число, мириады 2> _редк. десять тысяч 2. _a. бесчисленный, несметный myrmidon [хm╚ЫmId╚n] _n. 1> (Myrmidon) _греч. _миф. мирмидонец 2> _презр. прислужник, клеврет; myrmidons of the law блюстители закона, прислужники власти (полицейские, судебные приставы, бейлифы) myrrh [m╚Ы] _n. мирра myrtle [хm╚Ыtl] _n. _бот. мирт myself [maIхself] _pron. 1> _refl. себя, меня самого; -ся; себе; I have hurt myself я ушибся 2> _emph. сам; I saw it myself я это сам видел; I am not myself мне не по себе; я сам не свой mysterious [mIsхtI╚rI╚s] _a. таинственный; непостижимый mystery [хmIst╚rI] _n. 1> тайна; to make a mystery of делать секрет из 2> _церк. таинство 3> детективный роман, рассказ и т.п. 4> _ист. _театр. мистерия 5> _attr. полный тайн; mystery novel детективный роман mystery-ship [хmIst╚rISIp] _n. _мор. _ист. (противолодочное) судно-ловушка mystic [хmIstIk] 1. _a. 1> мистический; тайный 2> _поэт. таинственный 2. _n. мистик mysticism [хmIstIsIzm] _n. мистицизм mystification [гmIstIfIхkeIS╚n] _n. мистификация mystify [хmIstIfaI] _v. 1> мистифицировать 2> окружать таинственностью 3> озадачивать; вводить в заблуждение mystique [mIsхtiЫk] _n. 1> таинственность 2> тайны мастерства, известные лишь немногим myth [mIT] _n. 1> миф; _перен. вымысел, выдумка 2> мифическое или выдуманное лицо; несуществующая вещь mythical [хmITIk╚l] _a. 1> мифический, легендарный 2> фантастический, вымышленный mythicize [хmITIsaIz] _v. 1> создавать миф, превращать в миф 2> объяснять с точки зрения мифологии mythological [гmIT╚хl█dZIk╚l] _a. мифологический; мифический, легендарный; mythological message _ав. _жарг. сводка погоды, метеорологический бюллетень mythology [mIхT█l╚dZI] _n. 1> мифология 2> _уст. аллегория, иносказание N n [en] _n. (_pl. Ns, N's [enz]) 1> 14-я буква англ. алфавита 2> = en 2 3> _мат. неопределённая величина; to the nth а> до n-ных (или любых) пределов; б> _разг. безгранично n't [nt] _разг. см. not nab [nQb] _v. 1> поймать, схватить на месте преступления 2> арестовать 3> украсть, стащить nabob [хneIb█b] _n. _ист. набоб nacelle [nQхsel] _n. 1> гондола дирижабля 2> корзина аэростата 3> открытая кабина самолёта nacre [хneIk╚] _n. 1> перламутр 2> перламутровая раковина nacreous [хneIkrI╚s] _a. перламутровый nacrous [хneIkrI╚s] _a. перламутровый nadir [хneIdI╚] _n. 1> _астр. надир 2> самый низкий уровень, крайний упадок; to be at the nadir of one's hope терять всякую надежду nag _I [nQg] _n. _разг. (небольшая) лошадь; пони; a wretched nag кляча _II [nQg] 1. _n. придирки, (постоянное) ворчание 2. _v. 1> придираться; изводить, раздражать; ворчать, "пилить" (at) 2> болеть, ныть nagger [хnQg╚] _n. придира, ворчун; ворчунья; сварливая женщина nagging [хnQgIN] 1. _pres-p. от nag II, 2 2. _a. 1> ворчливый; придирчивый 2> ноющий; nagging pain ноющая боль 3. _n. ворчание; нытьё naiad [хnaIQd] _n. (_pl. -s [z], -es [iЫz]) _миф. наяда naif [nAЫхiЫf] = naive nail [neIl] 1. _n. 1> ноготь 2> гвоздь 3> _attr. nail file пилка для ногтей; nail polish (или varnish) лак для ногтей; a nail in smb.'s coffin гвоздь в чей-л. гроб; to drive the nail home довести дело до конца, добиться своего; to pay (down) on the nail расплачиваться сразу; pay on the nail! деньги на бочку! 2. _v. 1> забивать гвозди; прибивать (гвоздями); to have one's boots nailed отдать подбить сапоги 2> приковывать (внимание и т.п.) 3> _разг. схватить, поймать; забрать, арестовать; the police have nailed the thief полиция задержала вора 4> _школ. _жарг. обнаружить, "накрыть"; to be nailed going off without leave попасться при попытке уйти без разрешения; nail down а> прибивать, заколачивать; б> поймать на слове; to nail smb. down прижать кого-л. к стене; to nail smb. down to his promise требовать от кого-л. выполнения обещания; в> закрепить, подкрепить (успех, достижение); nail on прибивать (to); nail together (наскоро) сколачивать; nail up заколачивать; to nail to the barndoor выставлять на поругание; пригвождать к позорному столбу; to nail smb. to the wall прижать кого-л. к стене; to nail to the counter опровергнуть ложь или клевету; to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои взгляды, не сдавать позиций nail-brush [хneIlbrцS] _n. щёточка для ногтей nail-head [хneIlhed] _n. шляпка гвоздя nail-scissors [хneIlгsIz╚z] _n. _pl. ножницы для ногтей naildrawer [хneIlхdr█Ы╚] _n. гвоздодёр nailed-up [хneIldхцp] _a. сделанный кое-как, сколоченный наспех nailer [хneIl╚] _n. 1> гвоздарь; гвоздильщик 2> _разг. мастер (at nailer в чём-л.) 3> _разг. великолепный экземпляр nailery [хneIl╚rI] _n. гвоздильная фабрика nailing [хneIlIN] 1. _pres-p. от nail 2 2. _a. _разг. превосходный, замечательный, прекрасный nainsook [хneInsuk] _n. нансук (ткань) naive [nAЫхiЫv] _a. 1> наивный; простодушный 2> безыскусственный naivete [nAЫхiЫvteI], naivety [nAЫхiЫvtI] _n. 1> наивность; простодушие 2> безыскусственность 3> наивное замечание, -ая реплика naked [хneIkId] _a. 1> голый, нагой; обнажённый; naked sword обнажённый меч, -ая шпага 2> лишённый (листвы, растительности, мебели и т.п.); naked room необставленная комната 3> явный, открытый; the naked truth голая истина; naked facts голые факты 4> незащищённый, беззащитный 5> голословный 6> _эл. голый, неизолированный; as naked as my mother bore me в чём мать родила; with the naked eye невооружённым глазом namby-pamby [хnQmbIхpQmbI] 1. _n. жеманство; сентиментальность; a writer of namby-pamby сентиментальный писатель 2. _a. сентиментальный; жеманный name [neIm] 1. _n. 1> имя (тж. Christian name, _ам. given name, first name); фамилия (тж. family name, surname); by name по имени; to know by name а> знать понаслышке; б> знать лично каждого; в> знать по имени; by (или of, under) the name of под именем; in name only только номинально; in the name of а> во имя; in the name of common sense во имя здравого смысла; б> от имени; именем; in the name of the law именем закона; in one's own name от своего имени; to put one's name down for а> принять участие в (сборе денег и т.п.); подписаться под (воззванием и т.п.); б> выставить свою кандидатуру на (какой-л. пост); without a name а> безымянный; б> не поддающийся описанию (о поступке) 2> название, наименование, обозначение 3> _грам. имя существительное; common name имя нарицательное 4> репутация; bad (или ill) name плохая репутация; to make (или to win) a good name for oneself завоевать доброе имя; he has name for honesty он известен своей честностью; people of name известные люди 5> великий человек; the great names of history исторические личности 6> фамилия, род; the last of his name последний из рода 7> пустой звук; there is only the name of friendship between them их дружба - одно название; virtuous in name лицемер 8> (обыкн. _pl.) брань; to call names ругать(ся); to take smb.'s name in vain клясться, божиться; поминать имя всуе; not to have a penny to one's name не иметь ни гроша за душой; give a dog a bad name and hang him считать кого-л. плохим, потому что о нём идёт дурная слава 2. _v. 1> называть, давать имя; to name after, _ам. to name for (или from) называть в честь (кого-л.) 2> указывать, назначать; to name the day назначать день (особ. свадьбы) 3> назначать (на должность) 4> упоминать; приводить в качестве примера name-child [хneImхtSaIld] _n. человек, названный в честь кого-л. name-day [хneImdeI] _n. именины name-part [хneImхpAЫt] _n. заглавная роль в пьесе name-plate [хneImpleIt] _n. 1> дощечка, табличка с именем (на дверях) 2> фирменная дощечка; марка (изготовителя) name-story [хneImхst█rI] _n. рассказ, по которому назван сборник nameless [хneImlIs] _a. 1> безымянный, неизвестный; анонимный 2> невыразимый; несказанный 3> отвратительный, противный namely [хneImlI] _adv. _a. именно, то есть namesake [хneImseIk] _n. 1> = name-child 2> тёзка nance [nQns] _разг. см. nancy nancy [хnQnsI] _n. 1> _разг. изнеженный, женственный мужчина, "девчонка" (тж. Miss N.) 2> _жарг. гомосексуалист nanism [хnQnIzm] _n. нанизм, карликовый рост nankeen [nQNхkiЫn], nankin [nQnхkIn] _n. 1> нанка (ткань) 2> _pl. нанковые брюки 3> желтоватый цвет nanny _I [хnQnI] _n. _детск. нянюшка, нянечка _II [хnQnI] = nanny-goat nanny-goat [хnQnIg╚ut] _n. коза nap _I [nQp] 1. _n. дремота; короткий сон; to take (или to have, to snatch) a nap вздремнуть; to steal a nap вздремнуть украдкой 2. _v. дремать; вздремнуть; to be caught napping быть застигнутым врасплох _II [nQp] 1. _n. 1> ворс (на сукне) 2> пушок (на чём-л.) 2. _v. ворсить _III [nQp] _n. {_сокр. от napoleon 1} название карточной игры; to go nap on smth. рискнуть, поставить всё на карту napalm [хneIpAЫm] _n. 1> напалм 2> _attr. напалмовый; napalm bomb напалмовая бомба nape [neIp] _n. затылок; задняя часть шеи (обыкн. nape of the neck) naphtha [хnQfT╚] _n. 1> лигроин 2> сырая нефть 3> керосин 4> гарное масло naphthalene, naphthaline [хnQfT╚liЫn] _n. нафталин napkin [хnQpkIn] _n. 1> салфетка 2> подгузник 3> _pl. пелёнки; to lay up in a napkin держать под спудом napkin-ring [хnQpkInrIN] _n. кольцо для салфетки napless [хnQplIs] _a. 1> не имеющий ворса, без ворса 2> потёртый, поношенный napoleon [n╚хp╚ulj╚n] _n. 1> (N.) название карточной игры 2> _ист. наполеондор (французская золотая монета = 20 франкам) 3> _pl. сапоги с отворотами 4> слоёное пирожное, наполеон Napoleonic [n╚гp╚ulIх█nIk] _a. наполеоновский napoo [nQхpuЫ] _interj. (искаж. _фр. il n'y en a plus) _воен. _жарг. кончено!; пропал!; нет!; исчез!; убит! nappe [nQp] _n. _геол. покров nappy [хnQpI] _n. _разг. см. napkin 2 narcissi [nAЫхsIsaI] _pl. от narcissus narcissism [nAЫхsIsIzm] _n. самовлюблённость, самолюбование narcissist [nAЫхsIsIst] _n. самовлюблённый человек, "нарцисс" narcissus [nAЫхsIs╚s] _n. (_pl. -es [Iz], -si) _бот. нарцисс narcosis [nAЫхk╚usIs] _n. наркоз narcotic [nAЫхk█tIk] 1. _n. наркотик; снотворное 2. _a. наркотический, усыпляющий narcotism [хnAЫk╚tIzm] _n. наркоз narcotization [гnAЫk╚taIхzeIS╚n] _n. _мед. наркотизация narcotize [хnAЫk╚taIz] _v. 1> _мед. усыплять; подвергать действию наркоза 2> притуплять боль nark [nAЫk] 1. _n. _жарг. "легавый" (полицейский агент, сыщик, шпик) 2. _v. 1> доносить 2> раздражать, приводить в бешенство; nark it! заткни глотку! narrate [n╚хreIt] _v. рассказывать, повествовать narration [n╚хreIS╚n] _n. 1> рассказ, повествование 2> пересказ; перечисление (событий и т.п.) 3> дикторский текст в кинофильме narrative [хnQr╚tIv] 1. _n. 1> рассказ; повесть 2> изложение фактов; _иск. сюжетно-тематическая картина 2. _a. повествовательный narrator [n╚хreIt╚] _n. 1> рассказчик 2> диктор; актёр, читающий текст от автора narrow [хnQr╚u] 1. _a. 1> узкий; within narrow bounds в узких рамках; in the narrowest sense в самом узком смысле 2> тесный; ограниченный; narrow circumstances, narrow means стеснённые обстоятельства 3> с незначительным перевесом; narrow majority незначительное большинство 4> трудный; narrow victory победа, доставшаяся с трудом; to have a narrow escape (или squeak) с трудом избежать опасности; быть на волосок от чего-л. 5> узкий; ограниченный (об интеллекте и т.п.) 6> подробный; тщательный, точный; narrow examination строгий осмотр; тщательное обследование; the narrow seas Ла-Манш и Ирландское море; the narrow bed (или home, house) могила 2. _n. (обыкн. _pl.) узкая часть (пролива, перевала и т.п.); теснина 3. _v. суживать(ся), уменьшать(ся); she narrowed her lids она прищурилась; narrow down свести к; to narrow an argument down свести спор к нескольким пунктам narrow-gauge [хnQr╚ugeIdZ] _a. 1> _ж-д. узкоколейный 2> _разг. ограниченный narrow-minded [хnQr╚uхmaIndId] _a. ограниченный, недалёкий, узкий; с предрассудками narrowgauge [хnQr╚ugeIdZ] _n. _ж-д. узкая колея narrowgoods [хnQr╚ugudz] _n. _pl. ленты, тесьма и т.п. narrowly [хnQr╚ulI] _adv. 1> узко, тесно 2> чуть; he narrowly escaped drowning он чуть не утонул 3> подробно, точно; пристально; to look at a thing narrowly пристально рассматривать что-л. narrowness [хnQr╚unIs] _n. узость; ограниченность narwhal [хnAЫw╚l] _n. _зоол. нарвал nary [хnE╚rI] _a. _ам. _диал. нисколько, ни капли; ни единого nasal [хneIz╚l] 1. _a. 1> носовой 2> гнусавый 2. _n. _фон. носовой звук nasality [neIхzQlItI] _n. _фон. носовой характер звука nasalization [гneIz╚laIхzeIS╚n] _n. _фон. назализация nasalize [хneIz╚laIz] _v. 1> говорить в нос 2> _фон. произносить в нос, назализировать nascency [хnQsnsI] _n. рождение, возникновение nascent [хnQsnt] _a. рождающийся, возникающий; появляющийся, образующийся; в стадии возникновения nastily [хnAЫstIlI] _adv. гадко, мерзко nasturtium [n╚sхt╚ЫS╚m] _n. _бот. настурция, капуцин nasty [хnAЫstI] _a. 1> отвратительный, тошнотворный; противный, мерзкий; nasty job противная, грязная работа; nasty sight ужасное, омерзительное зрелище 2> неприятный, скверный; nasty weather скверная погода; nasty soil сырая почва 3> непристойный, грязный; a nasty story непристойный анекдот 4> злобный; своенравный; nasty remark ядовитое замечание; to turn nasty разозлиться; don't be nasty не злитесь; to play a nasty trick on smb. сделать кому-л. гадость 5> опасный, угрожающий; nasty fall серьёзное падение; nasty illness тяжёлая болезнь; nasty cut опасный порез; nasty sea бурное море; things look nasty for me дело принимает для меня дурной оборот; to leave a nasty taste in the mouth надолго оставить чувство омерзения; a nasty one неприятность natal [хneItl] _a. относящийся к рождению; natal day день рождения; natal place место рождения natality [neIхtQlItI] _n. 1> рождаемость; естественный прирост населения 2> процент рождаемости natation [n╚хteIS╚n] _n. плавание; искусство плавания natatorial [гneIt╚хt╚urI╚l] _a. 1> плавательный; плавающий 2> относящийся к плаванию natatory [хneIt╚t╚rI] _a. 1> плавательный; плавающий 2> относящийся к плаванию nates [хneItiЫz] _n. _pl. _анат. 1> ягодицы 2> передние бугры четырёххолмия головного мозга nation [хneIS╚n] _n. 1> народ, нация; народность 2> нация, государство, страна; peace-loving nations миролюбивые страны; most favoured nation _ком. наиболее благоприятствуемая нация 3> the nation _ам. а> наша страна, США (тж. this nation); б> американцы 4> (the nations) _pl. _библ. язычники, не евреи 5> _ист. землячество (в средневековом университете) national [хnQS╚nl] 1. _a. 1> национальный, народный; national assembly национальное собрание; national economy народное хозяйство; national minority национальное меньшинство; national convention _ам. национальный партийный съезд 2> государственный; national anthem государственный гимн; national bank государственный банк; national park _ам. заповедник; национальный парк; national enterprise государственное предприятие; national forces вооружённые силы страны; N. Service воинская или трудовая повинность; national government _ам. центральное правительство; national team _спорт. сборная страны, национальная сборная 2. _n. (часто _pl.) 1> соотечественник, согражданин 2> подданный (или гражданин) какого-л. государства; enemy nationals подданные враждебного государства nationalism [хnQSn╚lIzm] _n. 1> национализм 2> патриотизм; стремление к национальной независимости nationalist [хnQSn╚lIst] 1. _n. 1> националист 2> борец за независимость своей родины 2. _a. 1> националистический 2> национально-освободительный nationalistic [гnQSn╚хlIstIk] = nationalist 2 nationality [гnQS╚хnQlItI] _n. 1> национальность; национальная принадлежность 2> национальные черты 3> гражданство, подданство 4> нация, народ 5> национальное единство nationalization [гnQSn╚laIхzeIS╚n] _n. национализация nationalize [хnQSn╚laIz] _v. 1> национализировать 2> превращать в нацию 3> натурализовать, принимать в подданство nationally [хnQSn╚lI] _adv. 1> с общенациональной (или общегосударственной) точки зрения 2> в национальном духе 3> в масштабе всей страны nationhood [хneIS╚nhud] _n. статус государства, государственность; статус нации nationwide [хneIS╚nwaId] _a. 1> общенациональный 2> общенародный, всенародный native [хneItIv] 1. _a. 1> родной; one's native land отчизна, родина 2> туземный; местный; native customs местные обычаи; to go native перенять обычаи и образ жизни туземцев (о европейцах) 3> прирождённый, природный; native liberty исконная свобода; his native modesty его врождённая скромность 4> чистый, самородный (о металлах и т.п.) 5> простой, естественный 6> _биол. аборигенный 7> native soil _геол. "материк", подпочва 2. _n. 1> уроженец (of) 2> туземец 3> местное растение или животное nativeborn [хneItIvхb█Ыn] _a. 1> туземный 2> аборигенный nativegrasses [хneItIvгgrAЫsIz] _n. _pl. дикие травы; природный (или естественный) луг nativesugar [хneItIvгSuЫg╚] _n. неочищенный сахар nativity [n╚хtIvItI] _n. 1> рождение 2> (the N.) _рел. рождество 3> _жив. рождество Христово (как сюжет, картина) 4> гороскоп natrium [хneItrI╚m] _n. _хим. натрий natron [хneItr╚n] _n. _хим. углекислый натрий, сода natter [хnQt╚] _v. 1> ворчать, жаловаться; придираться 2> _разг. болтать natterjack [хnQt╚dZQk] _n. _зоол. жаба камышовая natty [хnQtI] _a. 1> аккуратный, опрятный 2> ловкий, искусный natural [хnQtSr╚l] 1. _a. 1> естественный, природный; to die a natural death умереть естественной смертью; the term of one's natural life вся жизнь; for the rest of one's natural (life) до конца своих дней; natural power силы природы; natural resources природные богатства; natural weapons естественное оружие (кулаки, зубы и т.п.); natural selection _биол. естественный отбор; natural phenomena явления природы 2> настоящий, натуральный; natural flowers живые цветы; natural teeth "свои" зубы 3> естественный, относящийся к естествознанию; natural history естественная история; natural philosophy физика; natural philosopher физик; естествоиспытатель; natural dialectics диалектика природы 4> обычный, нормальный; понятный; natural mistake понятная, естественная ошибка 5> дикий, некультивированный; natural growth дикая растительность; natural steel незакалённая сталь 6> самородный 7> присущий; врождённый; with the bravery natural to him с присущей ему храбростью 8> непринуждённый, естественный; it comes natural to him а> это получается у него естественно; б> это легко ему даётся; he is a very natural person он очень непосредственный человек 9> внебрачный, незаконнорождённый; natural child внебрачный ребёнок; natural son побочный сын 2. _n. 1> одарённый человек, самородок 2> _разг. самое подходящее; самый подходящий человек (для чего-л.); he is a natural for art он создан для искусства 3> идиот от рождения; дурачок 4> _муз. ключ С 5> _муз. бекар, знак бекара; it's a natural! превосходно! natural bar [хnQtSr╚lbAЫ] _n. естественный бар, отмель в устье реки naturalground [хnQtSr╚lgraund] _n. 1> материк 2> прочный грунт naturalism [хnQtSr╚lIzm] _n. натурализм naturalist [хnQtSr╚lIst] 1. _n. 1> натуралист (в искусстве) 2> естествоиспытатель 3> владелец зоомагазина; продавец животных, чучел 2. _a. = naturalistic naturalistic [гnQtSr╚хlIstIk] _a. натуралистический naturalization [гnQtSr╚laIхzeIS╚n] _n. 1> натурализация 2> акклиматизация (растений, животных) 3> ассимиляция новых слов в языке 4> проникновение новых обычаев в жизнь naturalize [хnQtSr╚laIz] _v. 1> натурализовать(ся) (об иностранце) 2> акклиматизировать(ся) (о животном или растении) 3> заниматься естествознанием 4> ассимилировать, заимствовать; this word was naturalized in English in the 18th century это слово вошло в английский язык в XVIII веке 5> _филос. рационализировать naturally [хnQtSr╚lI] _adv. 1> конечно, как и следовало ожидать 2> по природе, от рождения 3> естественно; свободно, легко nature [хneItS╚] _n. 1> природа (при олицетворении - с прописной буквы); N.'s engineering работа сил природы 2> натура; естество; организм; against nature противоестественный; by nature по природе, от рождения; by (или in, from) the nature of things (или of the case) неизбежно; in the course of nature при естественном ходе вещей 3> сущность, основное свойство 4> натура, характер, нрав; good nature добродушие; ill nature плохой характер 5> род, сорт; класс; тип; it was in the nature of a command это было нечто вроде приказания; things of this nature подобные вещи 6> _иск. натура; to draw from nature рисовать с натуры; to pay one's debt to nature отдать дань природе, умереть; to ease nature отправить естественные надобности nature study [хneItS╚гstцdI] _n. изучение природы; наблюдение за явлениями природы naught [n█Ыt] _уст. _поэт. 1. _n. 1> ничто; all for naught зря, даром; to bring to naught свести на нет; разрушить (планы, замыслы); to come to naught свестись к нулю; to set at naught ни в грош не ставить; пренебрегать; относиться с пренебрежением; to set a rule at naught нарушить правило; thing of naught ненужная вещь 2> = nought 3 2. _a. _predic. ничтожный, бесполезный naughtiness [хn█ЫtInIs] _n. 1> непослушание; озорство 2> _уст. испорченность naughty [хn█ЫtI] _a. 1> непослушный, капризный, шаловливый; озорной 2> _уст. дурной, испорченный; гадкий; naughty story неприличный анекдот nausea [хn█Ыsj╚] _n. 1> тошнота; морская болезнь 2> отвращение nauseate [хn█ЫsIeIt] _v. 1> вызывать тошноту 2> вызывать (редко чувствовать) отвращение 3> чувствовать тошноту nauseous [хn█Ыsj╚s] _a. тошнотворный, отвратительный nautical [хn█ЫtIk╚l] _a. 1> морской; nautical mile морская миля (= 1853,6 м) 2> мореходный nautilus [хn█ЫtIl╚s] _n. (_pl. es [Iz], li) _зоол. кораблик (моллюск) naval [хneIv╚l] _a. военноморской, флотский; naval architect кораблестроитель-проектировщик; naval communications морские коммуникации; naval forces военно-морские силы; naval officer а> морской офицер; б> _ам. таможенный чиновник; naval service военноморская служба; naval stores шкиперское имущество nave _I [neIv] _n. _архит. неф, корабль (церкви) _II [neIv] _n. 1> ступица (колеса) 2> _тех. втулка (колеса) navel [хneIv╚l] _n. 1> пупок, пуп 2> центр, середина (чего-л.) navelcord [хneIv╚lk█Ыd] = navelstring navelstring [хneIv╚lstrIN] _n. пуповина navigability [гnQvIg╚хbIlItI] _n. 1> судоходность (водного пути) 2> мореходность, мореходные качества (судна) navigable [хnQvIg╚bl] _a. 1> судоходный 2> мореходный, годный для морского плавания 3> лётный, доступный для полётов 4> управляемый (об аэростате) navigate [хnQvIgeIt] _v. 1> плавать (на судне); летать (на самолёте) 2> вести (корабль, судно); управлять (самолётом) 3> _разг. проводить (мероприятия); направлять (переговоры); to navigate a bill through Parliament провести законопроект в парламенте navigatingofficer [хnQvIgeItINг█fIs╚] _n. _ав. _мор. штурман navigation [гnQvIхgeIS╚n] _n. 1> мореходство, судоходство, плавание; навигация; inland navigation речное судоходство 2> кораблевождение (наука) 3> самолётовождение; аэронавигация navigator [хnQvIgeIt╚] _n. 1> мореплаватель 2> _мор. _ав. штурман navvy [хnQvI] _n. 1> землекоп, чернорабочий; mere navvy's work механическая работа 2> землечерпалка, экскаватор navy [хneIvI] _n. 1> военно-морской флот, военно-морские силы; the Royal N. военно-морские силы Великобритании 2> морское ведомство 3> _поэт. эскадра, флотилия navyblue [хneIvIbluЫ] _a. тёмно-синий nay [neI] 1. _n. 1> отрицательный ответ; отказ; запрещение; he will not take nay он не примет отказа; to say smb. nay отказывать или противоречить кому-л.; yea and nay и да и нет 2> голос против (при голосовании); the nays have it большинство против 2. _adv. 1> даже; более того; мало того; I have weighty, nay, unanswerable reasons у меня есть веские, более того, бесспорные основания 2> _уст. нет naze [neIz] _n. _геогр. нос, скалистый мыс Nazi [хnAЫtsI] 1. _n. нацист, фашист 2. _a. нацистский, фашистский Nazism [хnAЫtsIzm] _n. нацизм, фашизм ne'er [nE╚] _adv. (_сокр. от never) _поэт. никогда: ne'er a... ни один... ne'er-do-weel [хnE╚duЫгwiЫl], ne'er-do-well [хnE╚duЫгwel] 1. _n. бездельник; негодник 2. _a. никуда не годный neap [niЫp] 1. _n. квадратурный прилив (самый низкий, к концу 1-й и 3-й четвертей Луны) 2. _v. убывать (о приливе); neaped ship судно, оказавшееся на мели при отливе Neapolitan [nI╚хp█lIt╚n] 1. _a. неаполитанский 2. _n. неаполитанец; неаполитанка neaptide [хniЫptaId] = neap 1 near [nI╚] 1. _a. 1> близкий; тесно связанный; near akin (to) родственный по характеру; near and dear близкий и дорогой; near to one's heart заветный; a very near concern of mine дело, очень близкое моему сердцу 2> бблизлежащий, бближний 3> ккратчайший, прямой (о пути) 4> ближайший (о времени); the near future ближайшее будущее 5> близкий; сходный; приблизительно правильный; near translation близкий к оригиналу перевод; near resemblance близкое сходство; near guess почти правильная догадка 6> доставшийся с трудом; трудный; кропотливый; near victory победа, доставшаяся с трудом; near work кропотливая работа 7> левый (о ноге лошади, колесе экипажа, лошади в упряжке); the near foreleg левая передняя нога 8> скупой, прижимистый, мелочный 2. _adv. 1> подле; близко, поблизости, недалеко; около (по месту или времени); to come (или to draw) near приближаться; to come nearer the end приближаться к концу; who comes near him in wit? кто может сравниться с ним в остроумии? 2> почти, чуть не, едва не (обыкн. nearly); I came near forgetting я чуть не забыл; he near died with fright он чуть не умер от страха; that will go near to killing him это может убить его; near by а> рядом, близко; б> вскоре; near upon почти что; far and near повсюду; as near as I can guess насколько я могу догадаться; near at hand а> под рукой; тут, близко; б> не за горами; на носу; скоро 3. _prep. 1> возле, у, около (о месте); we live near the river мы живём у реки 2> к, около, почти (о времени, возрасте и т.п.); it is near dinnertime скоро обед; the portrait does not come near the original портрет не похож на оригинал; to sail near the wind а> _мор. идти в крутой бейдевинд; б> поступать рискованно 4. _v. приближаться; подходить; to near the land приближаться к берегу; to be nearing one's end умирать, кончаться near desert [хnI╚гdez╚t] _n. полупустыня near miss [хnI╚mIs] _n. попадание близ цели (особ. о бомбах); промах; it was a near miss чуть-чуть не попал; ещё немножко и удалось бы near sight [хnI╚saIt] _n. близорукость nearbeer [хnI╚bI╚] _n. безалкогольное пиво nearby [хnI╚baI] _a. близкий, соседний nearearth [хnI╚х╚ЫT] _a. околоземной; nearearth space околоземное пространство nearly [хnI╚lI] _adv. 1> близко; nearly related а> в близком родстве; б> имеющий непосредственное отношение 2> почти; приблизительно; около; not nearly совсем не nearness [хnI╚nIs] _n. близость nearsighted [хnI╚хsaItId] _a. близорукий nearsightedness [хnI╚хsaItIdnIs] = near sight neat _I [niЫt] _a. 1> чистый, аккуратный, опрятный; neat handwriting аккуратный почерк; to keep smth. as neat as a pin содержать что-л. в абсолютном порядке 2> изящный; neat dress скромное, но изящное платье; neat figure изящная, стройная фигура 3> чёткий, ясный 4> ясный, точный; лаконичный; отточенный (о стиле, языке и т.п.) 5> искусный, ловкий 6> хорошо сделанный; to make a neat job of it хорошо, искусно что-л. сделать 7> неразбавленный (особ. о спиртных напитках); neat juice натуральный сок _II [niЫt] 1. _n. (_pl. без измен.) 1> вол, корова, бык 2> _собир. крупный рогатый скот 2. _a. воловий и пр. {см. 1} neat'sleather [хniЫtsгleD╚] _n. воловья кожа neat'stongue [хniЫtstцN] _n. говяжий язык neathanded [хniЫtгhQndId] _a. ловкий, искусный neatherd [хniЫth╚Ыd] _n. пастух neatly [хniЫtlI] _adv. 1> аккуратно, опрятно 2> чётко, ясно 3> искусно, ловко neatness [хniЫtnIs] _n. 1> аккуратность, опрятность; чистоплотность 2> чёткость 3> искусность, ловкость neb [neb] _n. _шотл. 1> клюв; рыльце, нос 2> кончик (пера, карандаша и т.п.) nebula [хnebjul╚] _n. (_pl. lae) 1> _астр. туманность 2> _мед. помутнение роговой оболочки (глаза) nebulae [хnebjuliЫ] _pl. от nebula nebular [хnebjul╚] _a. nebular hypothesis небулярная космогоническая теория nebulizer [хnebjulaIz╚] _n. распылитель nebulosity [гnebjuхl█sItI] _n. 1> облачность; туманность 2> неясность, нечёткость (мысли, выражения и т.п.); расплывчатость nebulous [хnebjul╚s] _a. 1> смутный, неясный 2> облачный; туманный necessarian [гnesIхsE╚rI╚n] = necessitarian necessarily [хnesIs╚rIlI] _adv. 1> обязательно, непременно 2> неизбежно necessary [хnesIs╚rI] 1. _a. 1> необходимый, нужный 2> неизбежный 3> вынужденный, недобровольный 2. _n. 1> необходимое; the necessaries (of life) предметы первой необходимости 2> (the necessary) _разг. деньги 3> _ам. уборная necessitarian [nIгsesIхtE╚rI╚n] _филос. 1. _n. детерминист 2. _a. детерминистский necessitarianism [nIгsesIхtE╚rI╚nIzm] _n. _филос. детерминизм necessitate [nIхsesIteIt] _v. 1> делать необходимым; неизбежно влечь за собой 2> _редк. вынуждать necessitous [nIхsesIt╚s] _a. нуждающийся, бедный; to be in necessitous circumstances быть в очень стеснённых обстоятельствах necessity [nIхsesItI] _n. 1> необходимость, настоятельная потребность; of necessity по необходимости; there is no necessity нет никакой необходимости; under the necessity вынужденный 2> неизбежность; doctrine of necessity детерминизм 3> (обыкн. _pl.) нужда, бедность, нищета; to be in great necessity нуждаться 4> _pl. предметы первой необходимости; necessity is the mother of invention _посл. голь на выдумки хитра; нужда - мать изобретательности; to make a virtue of necessity сама захотела, когда нужда повелела; делать вид, что действуешь добровольно neck [nek] 1. _n. 1> шея; to break one's neck свернуть себе шею; to get it in the neck _разг. получить по шее; получить здоровую взбучку; пострадать 2> горлышко (бутылки и т.п.); горловина 3> шейка (скрипки и т.п.) 4> ворот, воротник 5> _анат. шейка 6> _геогр. перешеек; коса; узкий пролив 7> _геол. нэк; цилиндрический интрузив 8> _тех. шейка, кольцевая канавка 9> _тех. горловина 10> _стр. шейка колонны 11> _разг. наглость 12> _attr. шейный; up to the neck по горло, по уши; neck and crop а> совершенно, совсем, полностью; б> быстро, стремительно; немедленно; throw him out neck and crop! гоните его вон!; neck and neck _спорт. голова в голову; neck or nothing либо пан, либо пропал; to break the neck of smth. выполнить большую или наиболее трудную часть чего-л. {см. тж. break I, 2}; to break the neck of winter оставить позади большую часть зимы; to risk one's neck рисковать головой; to harden the neck делаться ещё более упрямым; on the neck по пятам 2. _v. _разг. обниматься neckband [хnekbQnd] _n. 1> ворот (рубашки); воротничок (блузки) 2> лента (на шее) neckcloth [хnekkl█T] _n. _уст. галстук, шейный платок neckerchief [хnek╚tSIf] _n. _уст. шейный платок; косынка, шарф necking [хnekIN] 1. _pres-p. от neck 2 2. _n. 1> _архит. обвязка колонны 2> _разг. обнимание, нежничанье 3. _a. necking party вечеринка-оргия necklace [хneklIs] _n. ожерелье necklet [хneklIt] _n. 1> ожерелье 2> горжетка, боа neckmould [хnekm╚uld] _n. _архит. астрагал на шейке колонны neckpiece [хnekpiЫs] _n. 1> горжетка 2> шарфик 3> меховой воротник necktie [хnektaI] _n. галстук neckwear [хnekwE╚] _n. _собир. галстуки, воротнички и т.п. neckyoke [хnekj╚uk] _n. хомут necrologist [neхkr█l╚dZIst] _n. автор некролога necrologue [хnekr╚l█g] _n. некролог necrology [neхkr█l╚dZI] _n. 1> некролог 2> список умерших necromancer [хnekr╚umQns╚] _n. некромант; колдун, чародей necromancy [хnekr╚umQnsI] _n. некромантия; чёрная магия necromantic [гnekr╚uхmQntIk] _a. 1> занимающийся некромантией 2> колдовской necrophagous [neхkr█f╚g╚s] _a. питающийся падалью necropolis [neхkr█p╚lIs] _n. (_pl. ses [sIz]) некрополь, кладбище necropsy [neхkr█psI] _n. вскрытие трупа necroscopy [neхkr█sk╚pI] = necropsy necrose [хnekr╚us] _v. _мед. 1> омертвевать 2> вызывать омертвение necrosis [neхkr╚usIs] _n. _мед. некроз, омертвение nectar [хnekt╚] _n. 1> _миф. нектар; _перен. чудесный напиток 2> цветочный сок; медок 3> газированная фруктовая вода nectariferous [гnekt╚хrIf╚r╚s] _a. _бот. нектароносный, медоносный nectarine [хnekt╚rIn] 1. _n. гладкий персик 2. _a. _поэт. упоительный как нектар nectary [хnekt╚rI] _n. 1> _бот. нектарник 2> _зоол. медоносная железа Neddy [хnedI] _n. _разг. осёл, ослик nee [neI] _a. _фр. урождённая; Mrs. Brown, nee Johnston миссис Браун, урождённая Джонстон need [niЫd] 1. _n. 1> надобность, нужда; to be in need of, to feel the need of, to have need of нуждаться в чём-л.; the house is in need of repair дом требует ремонта; if need be (или were) если нужно, если потребуется 2> _pl. потребности; to meet the needs удовлетворять потребности 3> недостаток, бедность, нужда; for need of из-за недостатка 2. _v. 1> нуждаться (в чём-л.); иметь надобность, потребность; what he needs is a good thrashing он заслуживает хорошей взбучки 2> требоваться; the book needs correction книга требует исправления; it needs to be done with care это надо сделать осторожно 3> нуждаться, бедствовать 4> (как модальный глагол в вопросительных и отрицательных предложениях) быть должным, обязанным; you need not trouble yourself вам нечего (самому) беспокоиться; I need not have done it мне не следовало этого делать; must I go there? No, you need not нужно ли мне туда идти? Нет, не нужно needful [хniЫdful] 1. _a. нужный, необходимый; потребный, насущный (to, for) 2. _n. 1> необходимое; to do the needful а> сделать то, что необходимо; б> _спорт. забить гол 2> (the needful) _разг. деньги needle [хniЫdl] 1. _n. 1> иголка, игла; needle's eye игольное ушко; to ply one's needle заниматься шитьём, шить 2> спица, крючок (для вязания) 3> стрелка (компаса, измерительного прибора); true as the needle to the pole надёжный 4> игла (хирургическая); to give smb. the needle _разг. сделать укол кому-л. 5> гравировальная игла 6> игла (хвоя) 7> остроконечная вершина, утёс 8> шпиль; готическая игла 9> обелиск 10> игольчатый кристалл 11> (the needle) _разг. дурное настроение; раздражение; to have (или to get) the needle быть в дурном настроении; нервничать; to give the needle to smb. раздражать кого-л. 12> _attr. игольный, игольчатый 13> _attr. швейный 14> _attr. needle fall опадание хвои; to look for a needle in a haystack (или in a bundle, in a bottle) of hay искать иголку в стоге сена; заниматься безнадёжным делом; as sharp as a needle острый, проницательный; наблюдательный 2. _v. 1> шить, зашивать иглой 2> протискиваться, проникать (сквозь что-л.) 3> _ам. _разг. подбавлять спирт (к пиву) 4> _разг. язвить; раздражать 5> _разг. подстрекать 6> _мин. кристаллизоваться иглами 7> _мед. снимать катаракту needlebath [хniЫdlbAЫT] _n. игольчатый душ needlebearing [хniЫdlгbE╚rIN] _n. _тех. игольчатый подшипник needlecase [хniЫdlkeIs] _n. игольник needlefish [хniЫdlfIS] _n. _зоол. игла-рыба, морская игла needleful [хniЫdlful] _n. длина нитки, вдеваемой в иголку needlegun [хniЫdlgцn] _n. _ист. игольчатое ружьё needlelace [хniЫdlleIs] _n. кружево, связанное крючком needlepoint [хniЫdlp█Int] _n. 1> остриё иглы 2> = needlelace 3> вышивка гарусом по канве needleshaped [хniЫdlSeIpt] _a. иглообразный needless [хniЫdlIs] _a. ненужный, излишний; бесполезный; needless enmity ничем не вызванная вражда; needless to say... не приходится и говорить..., не говоря уже о... needlewoman [хniЫdlгwum╚n] _n. швея needlework [хniЫdlw╚Ыk] _n. шитьё; вышивание, рукоделие needments [хniЫdm╚nts] _n. _pl. всё необходимое (особ. для путешествия) needn't _разг. = need not needs [niЫdz] _adv. _разг. по необходимости, непременно, обязательно (только с must, часто _ирон.); he needs must go, he must needs go ему непременно надо идти; needs must when the devil drives против рожна не попрёшь needy [хniЫdI] _a. нуждающийся, бедствующий nefarious [nIхfE╚rI╚s] _a. 1> нечестивый 2> бесчестный; низкий; nefarious purposes гнусные цели negate [nIхgeIt] _v. 1> отрицать 2> отвергать 3> сводить на нет negation [nIхgeIS╚n] _n. 1> отрицание 2> ничто, фикция negationist [nIхgeIS╚nIst] _n. отрицатель; нигилист negative [хneg╚tIv] 1. _a. 1> отрицательный; to give smb. a negative answer ответить кому-л. отрицательно; a negative approach to life пессимистический взгляд на жизнь; negative quantity _мат. отрицательная величина; the negative sign а> знак минус; б> _разг. _шутл. ничто, ничего; negative voice голос против; возражения 2> безрезультатный, не давший ожидаемого результата; a negative test опыт, давший отрицательный результат 3> недоброжелательный; negative criticism недоброжелательная критика 4> _фот. негативный, обратный (об изображении) 2. _n. 1> отрицание; отрицательный ответ; факт; отрицательная черта характера и т.п.; in the negative отрицательно; the answer is in the negative ответ отрицательный; two negatives make an affirmative минус на минус даёт плюс; he is a bundle of negatives в нём одни отрицательные черты 2> отказ, несогласие 3> запрет, вето 4> _грам. отрицание, отрицательная частица 5> _фот. негатив 6> _мат. отрицательная величина 7> _эл. отрицательный полюс, катод 3. _v. 1> отрицать; возражать 2> отвергать, опровергать 3> налагать вето; не утверждать (предложенного кандидата) 4> делать тщетным 5> нейтрализовать (действие чего-л.) negativism [хneg╚tIvIzm] _n. 1> склонность к отрицанию; неприятие действительности 2> _мед. негативизм negativity [гneg╚хtIvItI] _n. отрицательность negatory [хneg╚t╚rI] _a. отрицательный neglect [nIхglekt] 1. _n. 1> пренебрежение; небрежность; the neglect of one's children отсутствие заботы о детях; neglect of one's duty халатное отношение к своим обязанностям 2> запущенность, заброшенность; in a state of neglect в запущенном состоянии 2. _v. 1> пренебрегать (чем-л.); не заботиться (о чём-л.) 2> не обращать внимания (на кого-л., что-л.); he neglected my remark он пропустил моё замечание мимо ушей 3> упускать, не делать (чего-л.) нужного; не выполнять своего долга; he neglected to tell us about it он забыл (или не счёл нужным) рассказать нам об этом 4> запускать, забрасывать neglectful [nIхglektful] _a. 1> невнимательный (к кому-л., чему-л.); небрежный 2> нерадивый, беззаботный neglige [хnegliЫZeI] _n. _фр. дамский халат; домашнее платье negligee [хnegliЫZeI] _ам. = neglige negligence [хneglIdZ╚ns] _n. 1> небрежность; халатность; culpable (или criminal) negligence _юр. преступная небрежность 2> неряшливость; the negligence of one's attire неряшливость в одежде negligent [хneglIdZ╚nt] _a. 1> небрежный; negligent in his dress неряшливый в одежде 2> халатный, беспечный; нерадивый; negligent of one's duties невнимательный к своим обязанностям negligible [хneglIdZ╚bl] _a. незначительный, не принимаемый в расчёт; negligible quantity незначительное количество; by a negligible margin совсем незначительно, ненамного negotiable [nIхg╚uSj╚bl] _a. 1> могущий служить предметом переговоров 2> могущий служить предметом сделки, могущий быть купленным, переуступленным (о векселе и т.п.) 3> проходимый, доступный (о вершинах, дорогах и т.п.) negotiant [nIхg╚uSI╚nt] _n. негоциант, купец; оптовый торговец, совершающий крупные сделки negotiate [nIхg╚uSIeIt] _v. 1> вести переговоры, договариваться (with); обсуждать условия; to negotiate a loan (terms of peace) договариваться об условиях займа (мира) 2> продать, реализовать (вексель и т.п.) 3> вести дело 4> устраивать, улаживать; преодолевать (препятствие) negotiated peace [nIхg╚uSIeItIdхpiЫs] _n. мир, достигнутый в результате переговоров negotiation [nIгg╚uSIхeIS╚n] _n. 1> переговоры; обсуждение условий; negotiations are under way ведутся переговоры; to conduct negotiations вести переговоры 2> преодоление (затруднений) negotiator [nIхg╚uSIeIt╚] _n. 1> лицо, ведущее переговоры 2> посредник Negress [хniЫgrIs] _n. негритянка Negrillo [neхgrIl╚u] _n. (_pl. os [ouz]) негр карликового племени; пигмей Negrito [neхgriЫt╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) негритос (Малайского архипелага) Negro [хniЫgr╚u] 1. _n. (_pl. oes [ouz]) негр; негритянка 2. _a. 1> негритянский; темнокожий 2> чёрный, тёмный Negrohead [хniЫgr╚uhed] _n. 1> сорт тёмного, крепкого, пропитанного патокой табака 2> низкосортная резина Negroid [хniЫgr█Id] _a. негроидный Negroidal [хniЫgr█Id╚l] _a. негроидный Negrophobia [гniЫgr╚uхf╚ubI╚] _n. негроненавистничество, негрофобия Negus [хniЫg╚s] _n. _ист. негус (император Эфиопии) negus [хniЫg╚s] _n. негус (род глинтвейна) neigh [neI] 1. _n. ржание 2. _v. ржать neighbour [хneIb╚] 1. _n. 1> сосед; соседка 2> находящийся рядом предмет; a falling tree brought down its neighbour падая, дерево повалило и соседнее 3> ближний; duty to one's neighbour долг по отношению к своему ближнему 4> _attr. ближний; соседний; смежный 2. _v. 1> граничить; находиться у самого края (upon); the wood neighbours upon the lake лес подходит к самому озеру 2> быть в дружеских (или добрососедских) отношениях, дружить (with neighbour с кем-л.) neighboured [хneIb╚d] 1. _p-p. от neighbour 2 2. _a. a beautifully neighboured town город с красивыми окрестностями; ill neighboured имеющий дурное соседство; a sparsely neighboured place малонаселённая местность neighbourhood [хneIb╚hud] _n. 1> соседство, близость; in the neighbourhood of а> по соседству с, поблизости от; б> около, приблизительно; in the neighbourhood of 100 приблизительно 100 фунтов стерлингов 2> округа, район, окрестности; we live in a healthy neighbourhood мы живём в здоровой местности; the laughingstock of the whole neighbourhood посмешище всей округи 3> соседи 4> соседские отношения; good neighbourhood добрососедские отношения 5> _attr. местный neighbourhood unit [хneIb╚hudгjuЫnIt] _n. жилой район во вновь планируемых городах neighbouring [хneIb╚rIN] 1. _pres-p. от neighbour 2 2. _a. соседний, смежный neighbourly [хneIb╚lI] 1. _a. добрососедский, дружеский; общительный 2. _adv. _редк. по-добрососедски neighbourship [хneIb╚SIp] _n. 1> соседство, близость 2> соседские отношения neither [хnaID╚]; _ам. [хniЫD╚] _pron. _neg. 1. в функции сущ. ни один (из двух); никто; neither of you knows никто из вас не знает; вы оба не знаете 2. в функции прил. ни тот ни другой; neither statement is true ни то, ни другое утверждение не верно 3. в функции нареч. также не; if you do not go, neither shall I если вы не пойдёте, я тоже не пойду neither...nor [хnaID╚...хn█Ы] _cj. ни... ни...; he neither knows nor cares знать не знает и заботиться не хочет; neither here nor there ни к селу ни к городу, некстати nek [nek] _n. _ю-афр. горный проход, перевал nekton [хnekt╚n] _n. _собир. _биол. нектон nelly [хnelI] _n. исполинский буревестник nelson [хnelsn] _n. _спорт. нельсон (борьба) Nemesis [хnemIsIs] _n. _греч. _миф. Немезида nenuphar [хnenjufAЫ] _n. _бот. кувшинка neocene [хniЫ╚siЫn] _геол. 1. _n. неоцен 2. _a. неоценовый neocolonialism [хniЫ╚uk╚хl╚unj╚lIzm] _n. неоколониализм neolithic [гniЫouхlITIk] _a. неолитический; neolithic age неолитический век, неолит neologism [niЫх█l╚dZIzm] _n. неологизм neologize [niЫх█l╚dZaIz] _v. вводить новые слова neology [niЫх█l╚dZI] _n. 1> неологизм 2> употребление или введение неологизмов neon [хniЫ╚n] _n. 1> _хим. неон 2> _attr. неоновый; neon lamp, neon arc, neon tube неоновая лампа; neon sign неоновая вывеска, реклама neophron [хniЫ╚fr█n] _n. _зоол. стервятник neophyte [хniЫoufaIt] _n. 1> _рел. неофит, новообращённый 2> новичок neoplasm [хniЫouplQzm] _n. _мед. неоплазма, новообразование; опухоль neoplasty [хniЫouхplQstI] _n. _мед. пластическая операция neoteric [гniЫouхterIk] 1> недавний 2> новейший; современный neotropical [гniЫouхtr█pIk╚l] _a. _зоол. распространённый в Центральной и Южной Америке neozoic [гniЫouхz╚uIk] _a. _геол. кайнозойский nepenthe [neхpenTI], nepenthes [neхpenTiЫz] _n. 1> что-л., дающее успокоение или забвение 2> _бот. непентес nephew [хnevjuЫ] _n. племянник nephology [neхf█l╚dZI] _n. нефология (наука об облаках) nephrite [хnefraIt] _n. _мин. нефрит nephritic [neхfrItIk] _a. _мед. почечный, нефритический nephritis [neхfraItIs] _n. _мед. нефрит nepotism [хnep╚tIzm] _n. кумовство, семейственность; непотизм nepotist [хnep╚tIst] _n. человек, оказывающий протекцию своим родственникам Neptune [хneptjuЫn] _n. _миф. _астр. Нептун Neptunian [nepхtjuЫnj╚n] _a. _геол. океанический, морской, водный neptunium [nepхtjuЫnj╚m] _n. _хим. нептуний nereid [хnI╚rIId] _n. 1> _миф. нереида 2> _зоол. нереида, кольчатый морской червь Nero [хnI╚r╚u] _n. _ист. Нерон nervate [хn╚ЫveIt] _a. _бот. с жилками nervation [n╚ЫхveIS╚n] _n. _бот. нервация, жилкование nerve [n╚Ыv] 1. _n. 1> нерв 2> (обыкн. _pl.) нервы, нервозность; нервная система; iron (или steel) nerves железные нервы; a fit (или an attack) of nerves нервный припадок; to get on one's nerves действовать на нервы, раздражать; to suffer from nerves страдать расстройством нервной системы; to steady one's успокоить нервы; a war of nerves война нервов, психологическая война 3> сила, энергия; to strain every nerve напрягать все силы; приложить все усилия 4> присутствие духа, мужество, хладнокровие; to lose one's nerve оробеть, потерять самообладание; a man of nerve выдержанный человек, человек с большим самообладанием 5> _разг. наглость, нахальство, дерзость; to have the nerve (to do smth.) иметь нахальство, наглость (сделать что-л.) 6> _бот. жилка 7> _attr. нервный 2. _v. придавать силу, бодрость или храбрость; to nerve oneself собраться с силами, с духом nerve-centre [хn╚Ыvгsent╚] _n. нервный центр nerve-knot [хn╚Ыvn█t] _n. нервный узел, ганглий nerve-racking [хn╚ЫvгrQkIN] _a. раздражающий, действующий на нервы nerve-strain [хn╚ЫvstreIn] _n. нервное перенапряжение; _разг. эмоциональный накал nerveless [хn╚ЫvlIs] _a. 1> слабый, бессильный; вялый 2> _анат. не имеющий нервной системы 3> _бот. не имеющий жилок nervine [хn╚ЫviЫn] _мед. 1. _a. успокаивающий нервы; успокоительный 2. _n. успокоительное средство; средство, успокаивающее нервы nervism [хn╚ЫvIzm] _n. _физиол. нервизм nervous [хn╚Ыv╚s] _a. 1> нервный; nervous system нервная система 2> беспокоящийся (о чём-л.); нервничающий; взволнованный; I felt very nervous (about it) я очень волновался (из-за этого); don't be nervous не волнуйтесь 3> нервирующий, действующий на нервы 4> выразительный (о стиле) 5> сильный, мускулистый nervy [хn╚ЫvI] _a. 1> _разг. нервный, возбуждённый; легко возбудимый 2> _разг. самоуверенный; смелый 3> _поэт. сильный nescience [хnesI╚ns] _n. 1> незнание, неведение 2> _филос. агностицизм nescient [хnesI╚nt] 1. _n. _филос. агностик 2. _a. не знающий (of nescient чего-л.) ness [nes] _n. мыс, нос (только в _геогр. названиях) nest [nest] 1. _n. 1> гнездо 2> выводок; to take a nest разорять гнездо, брать яйца или птенцов 3> уютный уголок, гнёздышко 4> притон; nest of thieves воровской притон 5> группа, набор однородных предметов (напр., ящичков, вставленных один в другой); a nest of narrow alleys лабиринт узких переулков; to foul one's own nest выносить сор из избы 2. _v. 1> вить гнездо; гнездиться 2> to go nesting охотиться за гнёздами 3> _тех. вставлять (в гнездо); вмонтировать nest-doll [хnestd█l] _n. комплект кукол, вкладывающихся одна в другую nest-egg [хnest╚g] _n. 1> подкладень (яйцо, оставленное в гнезде для привлечения наседки); _перен. приманка 2> деньги, отложенные на чёрный день; первая сумма, отложенная для какой-л. определённой цели nesting box [хnestINb█ks] _n. скворечник nestle [хnesl] _v. 1> уютно, удобно устроиться, свернуться (in, into, among) 2> прильнуть, прижаться (against, to, close to nestle к) 3> ютиться; укрываться 4> давать приют; nestle down = 1 nestling [хneslIN] 1. _pres-p. от nestle 2. _n. птенец, птенчик; малыш net _I [net] 1. _n. 1> сеть; тенёта 2> сетка (для волос и т.п.) 3> сети, западня 4> паутина 2. _v. 1> расставлять сети (тж. _перен.); ловить сетями 2> покрывать сетью; сетями 3> плести, вязать сети 4> покрывать сетью (железных дорог, радиостанций и т.п.) 5> попасть в сетку (о мяче) 6> забить (мяч, гол) _II [net] 1. _a. чистый, нетто (о весе, доходе); at 5/-n. цена 5 шиллингов за вычетом скидки; net profit чистая прибыль, чистый доход; net cash наличные деньги; наличный расчёт без скидки; net cost себестоимость; net efficiency _тех. практический коэффициент полезного действия; net load _тех. полезный груз 2. _n. чистый доход 3. _v. 1> приносить чистый доход 2> получать чистый доход netful [хnetful] _n. полная сеть nether [хneD╚] _a. _уст. _шутл. нижний, более низкий; nether garments брюки; the nether man ноги; hard as a nether millstone твёрд как кремень; nether world (или regions) а> ад; б> _редк. земля Netherlander [хneD╚l╚nd╚] _a. нидерландец, голландец Netherlandish [хneD╚l╚ndIS] _a. нидерландский, голландский netting _I [хnetIN] 1. _pres-p. ot net I, 2 2. _n. 1> плетение сетей 2> ловля сетями 3> сеть, сетка _II [хnetIN] _pres-p. от net II, 3 nettle [хnetl] 1. _n. крапива; small (или stinging) nettle жгучая крапива; great (или common) nettle обыкновенная двудомная крапива; to be on nettles сидеть как на иголках; to grasp the nettle решительно браться за трудное дело; grasp the nettle and it won't sting you _посл. смелость города берёт 2. _v. 1> обжигать крапивой 2> раздражать, уязвлять, сердить nettle-fish [хnetlfIS] _n. медуза nettle-rash [хnetlrQS] _n. _мед. крапивница, крапивная лихорадка network [хnetw╚Ыk] _n. 1> сеть, сетка; плетёнка 2> сеть (железных дорог, каналов и т.п.) 3> сообщество 4> _тех. решётчатая система 5> радиотрансляционная сеть 6> _эл. цепь, схема network announcer [хnetw╚Ыk╚гnauns╚] _n. _ам. диктор neural [хnju╚r╚l] _a. _анат. нервный, относящийся к нервной системе neuralgia [nju╚хrQldZ╚] _n. невралгия neuralgic [nju╚хrQldZIk] _a. невралгический neurasthenia [гnju╚r╚sхTiЫnj╚] _n. неврастения neurasthenic [гnju╚r╚sхTenIk] 1. _a. неврастенический 2. _n. неврастеник neuritis [nju╚хraItIs] _n. _мед. неврит neurologist [nju╚хr█l╚dZIst] _n. невролог neurology [nju╚хr█l╚dZI] _n. неврология neuroma [nju╚хr╚um╚] _n. (_pl. -mata, -s [z]) _мед. неврома neuromata [nju╚хr╚um╚t╚] _pl. от neuroma neuropath [хnju╚r╚pQT] _n. страдающий нервной болезнью; неврастеник, невропат neuropathist [nju╚хr█p╚TIst] _n. невропатолог neuroses [nju╚хr╚usiЫz] _pl. от neurosis neurosis [nju╚хr╚usIs] _n. (_pl. -ses) невроз; anxiety neurosis невроз страха neurotic [nju╚хr█tIk] 1. _a. нервный, невротический 2. _n. 1> неврастеник, невротик 2> лекарство, действующее на нервную систему neuter [хnjuЫt╚] 1. _a. 1> _грам. средний, среднего рода 2> _грам. непереходный (о глаголе) 3> _бот. бесполый 4> _биол. недоразвитый, бесплодный 5> _вет. кастрированный 6> _редк. = neutral 1; to stand neuter оставаться нейтральным 2. _n. 1> _грам. средний род; существительное, прилагательное, местоимение среднего рода 2> _грам. непереходный глагол 3> _биол. бесполое насекомое 4> _вет. кастрированное животное 5> человек, занимающий нейтральную позицию neutral [хnjuЫtr╚l] 1. _a. 1> нейтральный; to be (или to remain) neutral соблюдать нейтралитет 2> нейтралистский; не участвующий в блоках 3> безучастный 4> беспристрастный; neutral opinion непредвзятое мнение 5> средний, неопределённый; промежуточный; neutral colour (или tint) нейтральный, сероватый или серо-голубой цвет 6> _бот. _зоол. бесполый 2. _n. 1> нейтральное государство 2> гражданин или судно нейтрального государства 3> неопределённый, сероватый или серо-голубой цвет 4> человек, занимающий нейтральную позицию neutralism [хnjuЫtr╚lIzm] _n. 1> нейтралитет 2> нейтрализм, политика неприсоединения к блокам neutralist [хnjuЫtr╚lIst] 1. _n. сторонник нейтралитета 2. _a. сохраняющий нейтралитет; neutralist state государство, сохраняющее нейтралитет, не участвующее в блоках neutrality [njuЫхtrQlItI] _n. нейтралитет; armed neutrality вооружённый нейтралитет neutralization [гnjuЫtr╚laIхzeIS╚n] _n. 1> нейтрализация 2> _воен. подавление огнём neutralize [хnjuЫtr╚laIz] _v. 1> нейтрализовать; уравновешивать 2> обезвреживать; уничтожать 3> объявлять нейтральной зоной 4> _воен. подавить огнём neutrino [njuЫхtriЫn╚u] _n. _физ. нейтрино neutron [хnjuЫtr█n] _n. _физ. нейтрон neve [хneveI] _n. _фр. фирн, зернистый лёд never [хnev╚] _adv. 1> никогда; one never knows никогда нельзя заранее знать 2> ни разу; never before никогда ещё; well, I never (did)! (подразумевается hear или see the like) никогда ничего подобного не видел или не слышал! 3> _разг. для усиления отрицания: he answered never a word он ни слова не ответил; never a one ни один; never fear не беспокойтесь, будьте уверены; I'll do it, never fear не беспокойтесь, я это сделаю; there's room enough for a company be it never so large места довольно, как бы велико общество ни было 4> конечно, нет; не может быть; your were never such a fool as to lose your money! не может быть, чтобы тебя угораздило потерять деньги!; never so как бы ни; never say die не отчаивайтесь never-ceasing [хnev╚хsiЫzIN] _a. непрекращающийся never-dying [хnev╚хdaIIN] _a. неумирающий, бессмертный never-ending [хnev╚rхendIN] _a. непрекращающийся, бесконечный never-fading [хnev╚хfeIdIN] _a. неувядающий, неувядаемый never-never [хnev╚хnev╚] _n. утопия, несбыточная мечта; on the never-never _шутл. в рассрочку never-to-be-forgotten [хnev╚t╚bIf╚хg█tn] _a. незабвенный nevermore [хnev╚хm█Ы] _adv. никогда больше, никогда впредь nevertheless [гnev╚D╚хles] 1. _adv. несмотря на, однако 2. _cj. тем не менее new [njuЫ] 1. _a. 1> новый; new discovery новое открытие 2> иной, другой; обновлённый; he became a new man он стал совсем другим человеком; new Parliament вновь избранный парламент 3> недавний, недавнего происхождения; недавно приобретённый 4> свежий; new milk парное молоко; new wine молодое вино; new potatoes молодой картофель 5> современный, новейший; передовой; new fashions последние моды 6> дополнительный; new test (ещё один) дополнительный опыт 7> вновь обнаруженный, вновь открытый, новый; new planet новая планета 8> незнакомый; непривычный; the horse is new to the plough эта лошадь не привыкла к плугу; she is new to the work она ещё не знакома с этой работой 9> новоявленный; he is a new rich _пренебр. он недавно разбогател; new soil целина, новь; the N. World Новый свет, Америка; there is nothing new under the sun ничто не ново под луной; tomorrow is a new day утро вечера мудренее 2. _adv. _уст. (в современном употреблении в сложных словах) 1> недавно, только что 2> заново new growth [хnjuЫхgr╚uT] _n. опухоль, новообразование new moon [хnjuЫхmuЫn] _n. 1> молодой месяц 2> новолуние New Style [хnjuЫхstaIl] _n. новый стиль (григорианский календарь) new year [хnjuЫхj╚Ы] _n. 1> Новый год; a Happy New Year! с Новым годом! 2> _attr. новогодний; new year party встреча Нового года new-blown [хnjuЫbl╚un] _a. только что расцветший new-born [хnjuЫb█Ыn] _a. 1> новорождённый 2> возрождённый new-built [хnjuЫbIlt] _a. 1> вновь выстроенный 2> перестроенный new-come [хnjuЫkцm] 1. _n. = new-comer 2. _a. вновь прибывший new-comer [хnjuЫхkцm╚] _n. 1> вновь прибывший 2> пришелец 3> незнакомец new-fallen [хnjuЫгf█Ыl╚n] _a. свежевыпавший, только что выпавший (о снеге) new-fangled [хnjuЫгfQNgld] _пренебр. см. new-fashioned new-fashioned [хnjuЫхfQS╚nd] _a. модный, новомодный; новой модели new-fledged [хnjuЫfledZd] _a. только что оперившийся new-found [хnjuЫfaund] _a. вновь обретённый new-laid [хnjuЫleId] _a. свежеснесённый (о яйцах) new-made [гnjuЫхmeId] _a. 1> недавно сделанный 2> заново сделанный, переделанный new-minted [хnjuЫхmIntId] _a. 1> только что отчеканенный (о монете); блестящий, новёхонький 2> получивший новое значение, приобретший новый смысл (о слове, выражении) new-year's [хnjuЫхj╚Ыz] _a. новогодний; new-year's eve канун Нового года; new-year's day первое января NewDeal [хnjuЫхdiЫl] _n. _ист. 1> "Новый курс" (политика президента Рузвельта) 2> правительство Рузвельта newel [хnjuЫ╚l] _n. _архит. 1> колонна или стержень винтовой лестницы 2> стойка перил на концах лестничных маршей newelpost [хnjuЫ╚lp╚ust] = newel newerliterature [хnjuЫ╚гlIt╚rItS╚] _n. новейшая, современная литература Newfoundland [njuЫхfaundl╚nd] _n. ньюфаундленд, собака-водолаз {см. тж. Список географических названий} Newfoundlanddog [njuЫхfaundl╚ndd█g] = Newfaundland Newfoundlander [гnjuЫf╚ndхlQnd╚] _n. 1> житель Ньюфаундленда 2> судно, принадлежащее Ньюфаундленду 3> = Newfoundland NewFrontier [хnjuЫхfrцntj╚] _n. _ам. "Новые рубежи" (политика президента Кеннеди) Newgate [хnjuЫgIt] _n. Ньюгейтская долговая тюрьма (в Лондоне) newish [хnjuЫIS] _a. довольно новый newly [хnjuЫlI] _adv. 1> заново, вновь; по-иному, по-новому 2> недавно; newly arrived вновь прибывший; the newly weds новобрачные, молодожёны Newmarket [хnjuЫгmAЫkIt] _n. 1> длинное пальто в обтяжку 2> название карточной игры Newmarket coat [хnjuЫгmAЫkItхk╚ut] = Newmarket 1 newness [хnjuЫnIs] _n. новизна newpenny [хnjuЫгpenI] (_pl. newpennies, newpence) новый пенни (монета, введённая в Англии в 1971 г. в связи с переходом на десятичную систему) news [njuЫz] _n. _pl. (употр. как sing) 1> новость, новости, известие; what is the news? что нового?; that is no news это уже всем известно; нашли чем удивить 2> известия, сообщения печати, радио и т.п.; latest news последние известия; foreign news сообщения из-за границы 3> _attr. news release сообщение для печати; news film кинохроника; bad news travels quickly, ill news flies fast _посл. худые вести не лежат на месте; no news (is) good news _посл. отсутствие вестей - (само по себе) неплохая весть; to be in the news попасть на страницы газет; оказаться в центре внимания news agency [хnjuЫzгeIdZ╚nsI] _n. телеграфное агентство news cinema [хnjuЫzгsInIm╚] _n. кинотеатр хроникально-документальных фильмов news-agent [хnjuЫzгeIdZ╚nt] _n. газетный киоскёр news-boy [хnjuЫzb█I] _n. газетчик, продавец газет (мальчик или подросток) news-dealer [хnjuЫzгdiЫl╚] _ам. = news-agent news-department [хnjuЫzdIгpAЫtm╚nt] _n. информационный отдел; отдел печати news-letter [хnjuЫzгlet╚] _n. информационный бюллетень (торговой фирмы и т.п.); рекламный проспект news-man [хnjuЫzmQn] _n. 1> корреспондент, репортёр 2> газетчик, продавец газет news-reel [хnjuЫzriЫl] 1. _n. хроника, хроникальный фильм; киножурнал 2. _v. сниматься в киножурнале news-room [хnjuЫzrum] _n. 1> читальный зал, где можно получить газеты и журналы 2> _ам. отдел новостей (в редакции газеты) news-sheet [хnjuЫzSiЫt] _n. 1> листовка 2> _уст. _ам. _разг. газета news-stand [хnjuЫzstQnd] _n. 1> газетный ларёк, киоск 2> _ам. = bookstall news-theatre [хnjuЫzгTI╚t╚] _n. кинотеатр хроникально-документальных фильмов news-vendor [хnjuЫzгvend╚] _n. продавец газет, газетчик newscast [хnjuЫzkAЫst] _n. передача последних известий (по радио, телевидению) newscaster [хnjuЫzгkAЫst╚] _n. 1> диктор 2> радиокомментатор newshawk [хnjuЫzh█Ыk] _n. _разг. репортёр newsmonger [хnjuЫzгmцNg╚] _n. сплетник; сплетница newspaper [хnjuЫsгpeIp╚] _n. 1> газета 2> _attr. газетный newspaperese [гnjuЫspeIpхriЫz] _n. газетный стиль; стиль, свойственный журналистам и репортёрам newsprint [хnjuЫzprInt] _n. газетная бумага newsservice [хnjuЫzгs╚ЫvIs] _n. агентство печати, информационное агентство newsy [хnjuЫzI] 1. _a. _разг. 1> богатый новостями или сплетнями 2> любопытный 2. _n. _ам. = news-boy newt [njuЫt] _n. _зоол. тритон Newtonian [njuЫхt╚unj╚n] 1. _a. ньютонов 2. _n. последователь Ньютона next [nekst] 1. _a. 1> следующий; next chapter следующая глава 2> ближайший; соседний; the house next to ours соседний дом; my next neighbour мой ближайший сосед; next door (to) по соседству, рядом {ср. next-door}; he lives next door он живёт в соседнем доме 3> следующий; будущий; next year в будущем году; not till next time _шутл. больше не буду до следующего раза; next to nothing почти ничего; the next man первый встречный; любой; всякий другой 2. _adv. 1> потом, затем, после; he next proceeded to write a letter затем он начал писать письмо; what next? а что дальше?; что ещё может за этим последовать? 2> в следующий раз, снова; when I see him next когда я его опять увижу 3. _prep. рядом, около; the chair next the fire стул около камина; she loves him next her own child она любит его (почти) как своего ребёнка 4. _n. следующий или ближайший (человек или предмет); next, please! следующий, пожалуйста!; I will tell you in my next я расскажу вам в следующем письме; to be concluded in our next окончание следует next-best [хnekstхbest] _a. уступающий лишь самому лучшему next-door [хnekstхd█Ы] _a. ближайший, соседний; he is my next-door neighbour он живёт рядом со мной; next-door to почти; next-door to crime это почти преступление {ср. next door, см. next 1, 2} nexus [хneks╚s] _n. 1> связь; узы; звено; the cash nexus денежные отношения; causal nexus причинная зависимость 2> _грам. нексус Niagara [naIхQg╚r╚] _n. 1> поток; водопад 2> грохот; to shoot Niagara решиться на отчаянный шаг nib [nIb] 1. _n. 1> кончик, остриё пера; (металлическое) перо 2> клюв (птицы) 3> выступ, клин, остриё 4> _тех. палец, шип 5> _pl. дроблёные бобы какао {ср. тж. nibs} 2. _v. 1> вставлять перо в ручку 2> чинить (гусиное) перо nibble [хnIbl] 1. _n. 1> обгрызание; откусывание 2> клёв 2. _v. 1> обгрызать; откусывать, покусывать (at); щипать (траву) 2> клевать (о рыбах) 3> есть маленькими кусочками 4> не решаться, колебаться (at); to nibble at an offer раздумывать над предложением 5> придираться (at) niblick [хnIblIk] _n. клюшка (для игры в гольф) nibs [nIbz] _n. his nibs _жарг. его милость; важная персона nice [naIs] _a. 1> хороший, приятный, милый, славный (тж. _ирон.); a nice boy хороший парень; nice weather хорошая погода; a nice home хорошенький домик; a nice state of affairs! хорошенькое положение дел!; here is a nice mess I am in! в хорошенькую переделку я попал! 2> любезный, внимательный; тактичный 3> изящный, сделанный со вкусом; элегантный 4> изысканный (о манерах, стиле) 5> острый; тонкий; a nice ear тонкий слух; nice judgement тонкое, правильное суждение; a nice observer внимательный, тонкий наблюдатель; a nice shade of meaning тонкий оттенок значения; a nice taste in literature хороший, тонкий литературный вкус 6> требующий большой точности или деликатности; a nice question щекотливый вопрос; negotiations needing nice handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода 7> точный, тонкий, чувствительный (о механизме); weighed in the nicest scales взвешено на самых точных весах 8> сладкий, вкусный 9> аккуратный; тщательный, подробный, скрупулёзный 10> разборчивый, привередливый; придирчивый, щепетильный; he is nice in his food он привередлив в еде 11> _уст. своенравный, глупый 12> nice and в соединении с другим прилагательным часто означает довольно; it is nice and warm today сегодня довольно тепло; the train is going nice and fast поезд идёт довольно быстро nice-looking [хnaIsхlukIN] _a. привлекательный; миловидный nicely [хnaIslI] _adv. 1> хорошо; хорошенько; she is getting on nicely а> у неё всё в порядке; б> она поправляется; it will suit me nicely это мне как раз подойдёт 2> мило, любезно; приятно 3> тонко, деликатно nicety [хnaIsItI] _n. 1> точность; пунктуальность; аккуратность; to a nicety точно, впору, вполне, как следует 2> разборчивость, привередливость; придирчивость; щепетильность 3> изящество; утончённость 4> _уст. лакомство 5> _pl. тонкости, детали; an exchange of niceties обмен любезностями niche [nItS] 1. _n. 1> ниша; _перен. убежище 2> надлежащее место 2. _v. 1> поместить в нишу 2> _refl. найти себе убежище; удобно устроиться nick [nIk] 1. _n. 1> зарубка, засечка, зазубрина; нарезка 2> трещина, щель, прорез 3> точный момент; критический момент; in the (very) nick of time как раз вовремя 4> _тех. сужение, шейка 5> _разг. тюрьма; (полицейский) участок 2. _v. 1> делать метку, зарубку 2> попасть в точку, угадать (обыкн. nick it) 3> поспеть вовремя; to nick the train поспеть на поезд 4> поймать (преступника) 5> разрезать; отрезать; подрезать 6> _разг. украсть, стащить 7> _разг. обмануть, надуть; nick down а> вести счёт, делая нарезки; б> записать что-л.; в> _разг., зарубить на носу; nick in а> сократить путь, срезав угол; б> быстро занять чьё-л. место Nick [nIk] _n. чёрт, дьявол (обыкн. Old N.) nick-nack [хnIknQk] = knick-knack nickel [хnIkl] 1. _n. 1> _хим. никель 2> монета в 5 центов; nickel nurser _ам. _жарг. скупец, скряга; N.! _ам. о чём задумались? 2. _v. никелировать nickel-plating [хnIklгpleItIN] _n. _тех. никелирование, никелировка nickelage [хnIklIdZ] = nickel-plating nickelodeon [хnIklг╚udj╚n] _n. _ам. _разг. патефон-автомат; пианола-автомат nicker [хnIk╚] _v. _сев. 1> ржать 2> хохотать, гоготать nickname [хnIkneIm] 1. _n. 1> прозвище 2> уменьшительное имя 2. _v. давать прозвище nicotian [nIхk╚uS╚n] 1. _a. табачный 2. _n. курильщик nicotine [хnIk╚tiЫn] _n. никотин nicotinism [хnIk╚tiЫnIzm] _n. отравление никотином nictate [хnIkteIt] = nictitate nictation [nIkхteIS╚n] = nictitation nictitate [хnIktIteIt] _v. мигать, моргать nictitating membrane [хnIktIteItINхmembreIn] _n. мигательная перепонка (у птиц) nictitation [гnIktIхteIS╚n] _n. мигание nicy [хnaIsI] _n. _детск. конфетка; леденец nid-nod [хnIdn█d] _v. кивать niddle-noddle [хnIdlгn█dl] 1. _a. трясущийся 2. _v. = nid-nod nidge [nIdZ] = nig nidi [хnaIdaI] _pl. от nidus nidificate [хnIdIfIkeIt] _v. вить гнездо nidify [хnIdIfaI] = nidificate nidus [хnaId╚s] _лат. _n. (_pl. nidi, -es [Iz]) 1> _зоол. гнездо (некоторых насекомых) 2> рассадник болезней, очаг заразы niece [niЫs] _n. племянница nielli [nIхeliЫ] _pl. от niello niello [nIхel╚u] _ит. _n. (_pl. -li, -os [ouz]) 1> чернь (на металле) 2> работа чернью по серебру 3> изделие с чернью nielloed [nIхel╚ud] _a. чернёный nifty [хnIftI] _разг. 1. _n. остроумное замечание; острое словцо 2. _a. 1> модный, щегольской; стильный 2> отличный 3> _разг. зловонный nig [nIg] _v. обтёсывать камни niggard [хnIg╚d] 1. _n. скупец, скряга 2. _a. скупой niggardly [хnIg╚dlI] 1. _a. 1> скупой, скаредный 2> скудный 2. _adv. 1> скупо 2> скудно nigger [хnIg╚] _n. 1> _груб. негр, черномазый 2> шоколадно-коричневый цвет; nigger heaven _ам. галёрка; work like a nigger работать как вол; a nigger in the woodpile скрытая причина; тайное обстоятельство niggle [хnIgl] _v. 1> заниматься пустяками, размениваться на мелочи 2> одурачивать, обманывать niggling [хnIglIN] 1. _pres-p. от niggle 2. _a. 1> мелочный 2> требующий тщательной, кропотливой работы 3> неразборчивый (о почерке) nigh [naI] _уст. _поэт. 1. _a. близкий, ближний 2. _adv. 1> близко; рядом 2> почти night [naIt] _n. 1> ночь; вечер; night after night, night by night каждую ночь; all night (long) в течение всей ночи; всю ночь напролёт; at night а> ночью; б> вечером; by night а> в течение ночи; ночью; б> под покровом ночи; o' (= on) nights _разг. по ночам; night fell наступила ночь; far into the night далеко за полночь; to have a good (bad) night хорошо (плохо) спать ночь; night out а> ночь, проведённая вне дома (особ. в развлечениях); б> выходной вечер прислуги; to have a (или the) night out а> прокутить всю ночь; б> иметь выходной вечер (о прислуге); to have a night off иметь свободный вечер; last night вчера вечером 2> темнота, мрак; to go forth into the night исчезнуть во мраке ночи; the night of ignorance полное невежество 3> _attr. ночной, вечерний; night duty ночное дежурство; night and day всегда, непрестанно; to make a night of it прокутить всю ночь напролёт; the small night первые часы после полуночи (1, 2 часа ночи) night binoculars [хnaItbIгn█kjul╚z] _n. _pl. ночной бинокль night-bird [хnaItb╚Ыd] _n. 1> ночная птица 2> ночной гуляка, полуночник night-blindness [хnaItгblaIndnIs] _n. _мед. никталопия, куриная слепота night-cart [хnaItkAЫt] _n. ассенизационная телега night-chair [хnaIttSE╚] _n. судно, ночной горшок night-clothes [хnaItkl╚uDz] _n. ночное бельё night-club [хnaItklцb] 1. _n. ночной клуб 2. _v. посещать ночные клубы night-dress [хnaItdres] _n. ночная рубашка (женская или детская) night-fighter [хnaItгfaIt╚] _n. _ав. ночной истребитель night-flower [хnaItгflau╚] _n. ночной цветок night-fly [хnaItflaI] _n. ночной мотылёк, -ая бабочка night-flying [хnaItгflaIIN] _n. _ав. ночные полёты night-glass [хnaItglAЫs] _n. ночной морской бинокль night-gown [хnaItgaun] = night-dress night-hag [хnaIthQg] _n. 1> ведьма 2> кошмар night-hawk [хnaIth█Ыk] _n. 1> = nightjar 2> человек, бодрствующий, работающий по ночам 3> ночной таксист night-intruder [хnaItInхtruЫd╚] _n. _ав. ночной бомбардировщик night-life [хnaItlaIf] _n. ночная жизнь (города) night-light [хnaItlaIt] _n. ночник night-line [хnaItlaIn] _n. удочка с приманкой, поставленная на ночь night-long [хnaItl█N] 1. _a. продолжающийся всю ночь 2. _adv. в течение всей ночи, всю ночь night-nurse [хnaItn╚Ыs] _n. ночная сиделка night-piece [хnaItpiЫs] _n. картина, изображающая ночь или вечер night-rider [хnaItгraId╚] _n. _ам. конный налётчик night-robe [хnaItr╚ub] = night-dress night-school [хnaItskuЫl] _n. вечерняя школа; вечерние курсы night-shift [хnaItSIft] _n. ночная смена night-soil [хnaIts█Il] _n. нечистоты (вывозимые ночью) night-stool [хnaItstuЫl] = night-chair night-suit [хnaItsjuЫt] _n. пижама night-time [хnaIttaIm] _n. ночное время, ночь; in the night-time ночью night-walker [хnaItгw█Ыk╚] _n. 1> лунатик 2> проститутка 3> ночной бродяга night-watch [хnaItхw█tS] _n. 1> ночной дозор, ночная вахта; in the night-watches в бессонные ночи 2> ночной дозорный night-watchman [хnaItхw█tSm╚n] _n. ночной сторож night-wear [хnaItwE╚] _n. _собир. ночное бельё nightcap [хnaItkQp] _n. 1> _уст. ночной колпак 2> _разг. стаканчик спиртного на ночь 3> _ам. _спорт. последнее соревнование дня nightfall [хnaItf█Ыl] _n. сумерки; наступление ночи nightingale [хnaItINgeIl] _n. соловей nightjar [хnaItdZAЫ] _n. козодой (птица) nightly [хnaItlI] 1. _a. 1> ночной 2> еженощный; случающийся каждую ночь 2. _adv. ночью, по ночам; еженощно nightman [хnaItm╚n] _a. _разг. 1> ассенизатор 2> ночной сторож nightmare [хnaItmE╚] _n. 1> кошмар 2> _миф. инкуб; ведьма, которая душит спящих nightmarish [хnaItmE╚rIS] _a. кошмарный nightshade [хnaItS╚Id] _n. _бот. паслён; black nightshade чёрный паслён; deadly nightshade белладонна, сонная одурь; woody сладко-горький паслён nightstick [хnaItstIk] _n. _ам. дубинка, которой полицейский вооружён ночью nighty [хnaItI] _n. _разг. ночная рубашка (женская или детская) nigrescence [naIхgres╚ns] _n. 1> почернение 2> чернота nigrescent [naIхgres╚nt] _a. 1> чернеющий, темнеющий 2> черноватый nigritude [хnIgrItjuЫd] _n. чернота; темнота nihilist [хnaIIlIst] _n. нигилист nihilistic [гnaIIхlIstIk] _a. нигилистический nihilizm [хnaIIlIzm] _n. нигилизм nil [nIl] _n. ничего, ноль (особ. при счёте в игре); vision nil никакой видимости nilgai [хnIlgaI] _n. _зоол. антилопа нильгау Nilotic [naIхl█tIk] _a. нильский nimbi [хnImbaI] _pl. от nimbus nimble [хnImbl] _a. 1> проворный, ловкий, шустрый; лёгкий (в движениях) 2> живой, подвижный, гибкий (об уме) 3> сообразительный 4> быстрый, находчивый (об ответе) nimbus [хnImb╚s] _n. (_pl. -bi, -es [Iz]) 1> нимб, сияние, ореол 2> _метеор. дождевые облака niminy-piminy [хnImInIхpImInI] _a. жеманный, чопорный, манерный nincompoop [хnInk╚mpuЫp] _n. 1> простофиля, дурачок 2> бесхарактерный человек nine [naIn] 1. _n-card. девять; nine days' wonder злоба дня, кратковременная сенсация; nine men's morris название старинной английской игры, напоминающей шашки; nine times out of ten обычно; nine tenths почти всё 2. _n. 1> девятка 2> _pl. девятый номер (размер перчаток и т.п.) 3> _ам. _спорт. команда из 9 человек (в бейсболе); the N. _миф. девять муз; up to the nines в высшей степени; to crack smb. up to the nines превозносить кого-л. до небес; dressed up to the nines разодетый в пух и прах nine-killer [хnaInгkIl╚] _n. _зоол. сорокопут ninefold [хnaInf╚uld] 1. _a. девятикратный 2. _adv. в девять раз больше ninepins [хnaInpInz] _n. _pl. кегли nineteen [хnaInхtiЫn] _n-card. девятнадцать; to talk (или to go) nineteen to the dozen говорить без конца, без умолку, трещать nineteenth [хnaInхtiЫNT] 1. _n-ord. девятнадцатый 2. _n. 1> девятнадцатая часть 2> (the nineteenth) девятнадцатое число nineties [хnaIntIz] _n. _pl. 1> (the nineties) девяностые годы (особ. XIX в.) 2> девяносто лет; возраст между девяноста и ста годами ninetieth [хnaIntIIT] 1. _n-ord. девяностый 2. _n. девяностая часть ninety [хnaIntI] 1. _n-card. девяносто; ninety-one девяносто один; ninety-two девяносто два и т.д.; ninety-nine out of a hundred почти всё 2. _n. девяносто (единиц, штук) ninny [хnInI] _n. дурачок, простофиля ninny-hammer [хnInIгhQm╚] = ninny ninth [naInT] 1. _n-ord. девятый 2. _n. 1> девятая часть 2> девятое число ninthly [хnaInTlI] _adv. в-девятых niobium [naIх╚ubI╚m] _n. _хим. ниобий nip [nIp] 1. _n. 1> щипок, укус 2> откушенный кусок 3> (небольшой) глоток 4> колкость, едкое замечание; придирка, обидный упрёк 5> похолодание; резкий холодный ветер; a cold nip in the air в воздухе чувствуется морозец 6> резкое воздействие (мороза, ветра на растения) 7> сжатие (судна во льдах) 8> _тех. тиски; захват 9> _геол. низкий утёс 10> _горн. раздавливание целиков, завал; nip and tuck _ам. а> плечом к плечу; вровень; б> во весь опор; полным ходом; to freshen the nip опохмеляться; to take a nip пропустить рюмочку 2. _v. (nipped [t], nipt) 1> ущипнуть; щипать; укусить; тяпнуть (о собаке); прищемить; сжимать (судно во льдах) 2> побить, повредить (ветром, морозом) 3> пресечь; to nip in the bud пресечь в корне; подавить в зародыше 4> упрекать; придираться 5> отпивать (спиртное) маленькими глотками 6> _разг. украсть, стащить, стянуть 7> _разг. схватить, арестовать 8> _тех. откусить, отрезать 9> _тех. захватить, зажать; nip along быстро идти; nip away _разг. ускользнуть, удрать; nip in(to) вмешиваться в (разговор); протискиваться, проталкиваться вперёд; nip off а> ощипывать; б> отщипнуть, откусить; в> удрать; nip on ahead а> стараться перегнать; б> забегать вперёд Nip [nIp] _n. (_сокр. от Nipponese) _пренебр. 1> японец 2> _attr. японский nipper [хnIp╚] _n. 1> тот, кто кусается, кусака; то, что кусается, щиплется 2> _pl. острогубцы, кусачки; щипцы (тж. a pair of nipper) 3> _pl. пенсне 4> клешня (рака, краба) 5> передний зуб, резец (лошади) 6> _разг. мальчуган; мальчик-подручный 7> _разг. воришка, карманник 8> _pl. _ам. _разг. кандалы Nipper [хnIp╚] _n. _ам. _разг. японец nipping [хnIpIN] 1. _pres-p. от nip 2 2. _a. щиплющий; nipping frost сильный мороз nipple [хnIpl] _n. 1> сосок (груди) 2> соска 3> бугор; сопка 4> пузырь (в стекле, металле) 5> _тех. ниппель; соединительная гайка 6> _тех. патрубок 7> _воен. боёк ударника nipplewort [хnIplw╚Ыt] _n. _бот. бородавник Nipponese [гnIp╚хniЫz] 1. _a. японский 2. _n. японец; японка; the Nipponese _pl. _собир. японцы nippy [хnIpI] 1. _a. 1> морозный; резкий (о ветре); nippy weather холодная погода 2> _разг. проворный 2. _n. _разг. официантка, подавальщица nipt [nIpt] _p. и _p-p. от nip 2 nirvana [nI╚хvAЫn╚] _n. нирвана Nisei [хniЫхseI] _n. американец японского происхождения nisei [хniЫхseI] _n. американец японского происхождения nisi [хnaIsaI] _лат. _cj. _юр. если не; decree (order, rule) nisi постановление (приказ, правило), вступающее в силу с определённого срока, если оно не отменено до этого времени nisiprius [хnaIsaIхpraI╚s] _n. _юр. trial at nisiprius слушание гражданских дел выездной сессией суда nit _I [nIt] _n. гнида _II [nIt] _n. _шотл. орех niton [хnaIt█n] _n. _хим. нитон, радон nitrate [хnaItreIt] _хим. 1. _n. нитрат, соль или эфир азотной кислоты 2. _v. нитровать nitration [naIхtreIS╚n] _n. _хим. 1> нитрация; нитрование 2> азотирование nitre [хnaIt╚] _n. _хим. селитра nitric [хnaItrIk] _a. _хим. азотный; nitric acid азотная кислота; nitric oxide окись азота nitrification [гnaItrIfIхkeIS╚n] _n. _хим. нитрификация nitrify [хnaItrIfaI] _v. _хим. 1> нитрифицировать 2> превращать в селитру nitrite [хnaItraIt] _n. _хим. нитрит, соль или эфир азотистой кислоты nitrogen [хnaItr╚dZ╚n] _n. _хим. азот nitrogenous [naIхtr█dZIn╚s] _a. _хим. азотный, азотистый nitroglycerine [хnaItr╚uglIs╚хriЫn] _n. нитроглицерин nitrometer [naIхtr█mIt╚] _n. _хим. нитрометр nitron [хnaItr█n] _n. нитрон nitrous [хnaItr╚s] _a. _хим. азотистый; nitrous acid азотистая кислота; nitrous oxide веселящий газ, закись азота nitty [хnItI] _a. вшивый nitwit [хnItwIt] _n. _разг. дурак, ничтожество, простофиля nitwitted [хnItгwItId] _a. глупый nival [хnaIv╚l] _a. снежный; растущий под снегом nix _I [nIks] _interj. _школ. _жарг. будь начеку!, тихо!, осторожно! _II [nIks] _разг. 1. _n. ничего; нуль 2. _adv. нет; не _III [nIks] _n. _миф. водяной nixie [хnIksI] _n. _миф. русалка Nizam [naIхzQm] _n. 1> _ист. низам (титул правителя Хайдарабада) 2> турецкая армия 3> (_pl. без измен.) солдат турецкой армии no [n╚u] 1. _adv. 1> нет; no, I cannot нет, не могу 2> не (при _comp. = not any, not at all); he is no better today сегодня ему (нисколько) не лучше; I can wait no longer я не могу дольше ждать; no sooner had he arrived than he fell ill едва он успел приехать, как заболел; no less than а> не менее, чем; б> ни больше, ни меньше как; no more нечего, ничего больше; нет (больше); I have no more to say мне нечего больше сказать; he is no more его нет в живых, он умер; he cannot come, no more can I он не может прийти, как и я 2. _pron. _neg. 1> никакой (= not any; перед существительным передаётся обыкн. словом нет); he has no reason to be offended у него нет (никакой) причины обижаться 2> не (= not а); he is no fool он неглуп, он не дурак; no such thing ничего подобного; no doubt несомненно; no wonder неудивительно 3> означает запрещение, отсутствие; no smoking! курить воспрещается!; no compromise! никаких компромиссов!; no special invitations особых приглашений не будет; no trumps! без козыря!; no two ways about it а> другого выхода нет; б> не может быть двух мнений насчёт этого; by no means никоим образом; конечно, нет 4> с отглагольным существительным или герундием означает невозможность: there's no knowing what may happen нельзя знать, что может случиться; there is no telling what he is up to никогда не знаешь, что он замышляет; no end of очень много, множество; we had no end of good time мы превосходно провели время; no cross, no crown _посл. без труда нет плода; горя бояться, счастья не видать; no flies on him его не проведёшь; no man никто; no man's land а> _ист. бесхозная земля; б> _воен. "ничья земля", пространство между траншеями противников; no matter безразлично, неважно; no odds неважно, не имеет значения; in no time очень быстро, в мгновение ока 3. _n. (_pl. noes [n╚uz]) 1> отрицание; two noes make a yes два отрицания равны утверждению 2> отказ; he will not take no for an answer он не примет отказа 3> _pl. голосующие против; the noes have it большинство против no go [хn╚uхg╚u] _n. безвыходное положение, тупик; it's no go ничего не поделаешь; ничего не выходит; этот номер не пройдёт; {см. тж. go 2, 5} no good [хn╚uхgud] _n. _ам. нестоящий человек, -ая вещь no-load [хn╚ul╚ud] _n. _тех. холостой ход, нулевая нагрузка Noah [хn╚u╚] _n. _библ. Ной; Noah's Ark Ноев ковчег nob _I [n█b] _разг. 1. _n. 1> голова, башка 2> козырной валет (в некоторых _карт. играх) 2. _v. нанести удар в голову (в боксе) _II [n█b] _n. _разг. высокопоставленное лицо, особа, фигура, шишка nobble [хn█bl] _v. _жарг. 1> испортить лошадь (перед состязанием) 2> подкупить 3> обмануть 4> украсть 5> поймать (преступника и т.п.) nobby [хn█bI] _a. _разг. изящный; модный; шикарный; кричащий nobiliary [n╚uхbIlj╚rI] _a. дворянский; the nobiliary particle, the nobiliary prefix дворянская приставка к имени nobility [n╚uхbIlItI] _n. 1> дворянство; родовая знать; the nobility класс дворян; титулованная аристократия (в Англии; в отличие от gentry nobility нетитулованного дворянства) 2> благородство, великодушие; величие (ума и т.п.) noble _I [хn╚ubl] 1. _a. 1> благородный; великодушный 2> прекрасный, замечательный; превосходный 3> величественный, величавый; статный 4> титулованный, знатный 5> _хим. инертный (о газе) 6> благородный (о металле) 2. _n. 1> = nobleman 2> _ист. нобль (старинная англ. золотая монета) _II [хn╚ubl] _n. _ам. _жарг. руководитель штрейкбрехеров; надсмотрщик над штрейкбрехерами noble fir [хn╚ublхf╚Ы] _n. _бот. пихта благородная noble-minded [хn╚ublхmaIndId] _a. великодушный., благородный noble-mindedness [хn╚ublхmaIndIdnIs] _n. великодушие, благородство nobleman [хn╚ublm╚n] _n. 1> дворянин 2> титулованное лицо, пэр (в Англии) nobleness [хn╚ublnIs] _n. благородство и пр. {см. noble I, 1} noblesse [n╚uхbles] _n. _фр. дворянство (особенно иностранное); noblesse oblige положение обязывает noblewoman [хn╚ublгwum╚n] _n. дворянка; супруга пэра, леди nobly [хn╚ublI] _adv. 1> благородно 2> прекрасно, превосходно nobody [хn╚ub╚dI] 1. _pron. _neg. никто 2. _n. 1> ничтожество; "пустое место"; a mere nobody полное ничтожество; a titled nobody титулованное ничтожество 2> человек, не имеющий веса в обществе; nobody home _ам. не все дома, винтика не хватает nock [n█k] 1. _n. зарубка, выемка на конце лука или на стреле (для тетивы) 2. _v. 1> делать зарубки 2> натягивать тетиву noctambulant [n█kхtQmbjul╚nt] 1. _a. сомнамбулический 2. _n. сомнамбула, лунатик noctambulizm [n█kхtQmbjulIzm] _n. сомнамбулизм, лунатизм noctiflorous [n█kхtIfl█Ыr╚s] _a. _бот. цветущий ночью noctilucous [n█kхtIljuk╚s] _a. светящийся ночью, фосфоресцирующий noctovision [гn█kt╚хvIZ╚n] _n. 1> способность видеть в темноте 2> телевидение в инфракрасных лучах nocturnal [n█kхt╚Ыnl] 1. _a. ночной 2. _n. _астр. пассажный инструмент nocturne [хn█kt╚Ыn] _n. 1> _муз. ноктюрн 2> _жив. ночная сцена nocuous [хn█kju╚s] _a. 1> вредный 2> ядовитый nod [n█d] 1. _n. 1> кивок; to give smth. the nod одобрить что-л. 2> клевание носом; дремота; to give (to get) smth. on the nod _ам. дать (получить) что-л. в кредит; a nod is as good as a wink (to a blind horse) а> намёк понятен; б> умейте понять намёк 2. _v. 1> кивать головой (в знак согласия, приветствия и т.п.) 2> дремать, клевать носом; to catch smb. nodding застать кого-л. врасплох 3> прозевать (что-л.) 4> наклоняться, качаться (о деревьях) 5> покоситься, грозить обвалом (о зданиях); Homer sometimes nods _посл. на всякого мудреца довольно простоты; каждый может ошибиться nodal [хn╚udl] _a. центральный; узловой noddle [хn█dl] _разг. 1. _n. башка 2. _v. кивать или качать головой noddy [хn█dI] _n. 1> простак, дурак 2> глупыш (птица) node [n╚ud] _n. 1> _бот. узел 2> _физ. _филос. узловой пункт 3> _мед. нарост, утолщение 4> _астр. точка пересечения орбит 5> _мат. точка пересечения двух линий nodi [хn╚udaI] _pl. от nodus nodical [хn╚udIkl] _n. _астр. относящийся к точке пересечения орбит nodose [хn╚ud╚s] _a. узловатый nodosity [n╚uхd█sItI] _n. 1> узловатость 2> утолщение nodular [хn█djul╚] _a. 1> узелковый, узловатый, желвачный 2> _геол. почковидный; nodular ore почковидная руда nodulated [хn█djuleItId] _a. 1> узелковый, узловатый, желвачный 2> _геол. почковидный; nodulated ore почковидная руда nodule [хn█djuЫl] _n. 1> узелок 2> _мед. узелковое утолщение 3> _геол. рудная почка; желвак; конкреция, друза; валун, галька 4> _бот. нарост на растении, кап nodus [хn╚ud╚s] _n. (_pl. nodi) 1> узел 2> затруднение, сложное сплетение обстоятельств; узел (интриги) Noel [n╚uхel] _n. рождество (в песнях и гимнах) noetic [n╚uхetIk] _a. 1> духовный; интеллектуальный 2> абстрактный nog _I [n█g] _n. 1> деревянный клин или гвоздь; нагель 2> _горн. распорка рудничной крепи _II [n█g] _n. 1> род крепкого пива 2> = egg-nog noggin [хn█gIn] _n. 1> маленькая кружка 2> четверть пинты (мера жидкости = 0,12 - 0,14 л) 3> _разг. голова nohow [хn╚uhau] _adv. _разг. 1> никак, никоим образом 2> так себе; to feel (to look) nohow чувствовать себя (выглядеть) неважно noil [n█Il] _n. _текст. гребенной очёс, очёски, угар гребнечесания noise [n█Iz] 1. _n. 1> шум, гам, грохот; гвалт 2> толки, разговоры; to make a noise about smth. поднимать шум из-за чего-л. 3> звук (обыкн. неприятный) 4> помеха, помехи; atmospheric noise атмосферные помехи; a big noise важная персона, "шишка"; to be a lot of noise _ам. быть болтуном, пустомелей; to make a noise in the world производить сенсацию; быть у всех на устах 2. _v. 1> разглашать; распространять; обнародовать 2> _редк. шуметь, кричать noise-killer [хn█IzгkIl╚] _n. шумоглушитель noiseless [хn█IzlIs] _a. 1> бесшумный, тихий 2> беззвучный, безмолвный noiseproof [хn█IzpruЫf] _a. защищённый от шума, помех; не пропускающий шума noisette _I [nwAЫхzet] _n. _фр. (обыкн. _pl.) тефтели _II [nwAЫхzet] _n. _бот. роза нуазетовая noisome [хn█Is╚m] _a. 1> вредный; нездоровый 2> зловонный 3> отвратительный noisy [хn█IzI] _a. 1> шумный 2> шумливый; галдящий 3> кричащий, яркий (о цвете, костюме и т.п.) nolens volens [хn╚ulenzхv╚ulenz] = willy-nilly noli me tangere [хn╚ulaImiЫхtQndZ╚rI] _лат. (букв. не прикасайся ко мне) _n. 1> недотрога 2> _бот. недотрога 3> _мед. волчанка nolle prosequi [хn█lIхpr█sekwaI] _лат. _n. _юр. отказ истца от иска или от части его nom de plume [хn█md╚хpluЫm] _n. _фр. литературный псевдоним nomad [хn╚um╚d] 1. _n. 1> кочевник 2> странник; бродяга 2. _a. = nomadic nomadic [n╚uхmQdIk] _a. 1> кочевой, кочующий 2> бродячий nomadism [хn█m╚dIzm] _n. кочевой образ жизни nomadize [хn█m╚daIz] _v. кочевать, вести кочевой образ жизни nomenclative [n╚uхmenkl╚tIv] _a. 1> номенклатурный 2> терминологический nomenclature [n╚uхmenkl╚tS╚] _n. 1> номенклатура 2> терминология nominal [хn█mInl] _a. 1> номинальный 2> ничтожный, незначительный; nominal sentence условный приговор 3> именной (тж. _грам.); поимённый 4> _эк. номинальный; нарицательный; nominal price номинальная цена nominalism [хn█mIn╚lIzm] _n. _филос. номинализм nominally [хn█mIn╚lI] _adv. номинально nominate [хn█mIneIt] _v. 1> выставлять, предлагать кандидата (на выборах) 2> назначать (на должность); называть (дату и т.п.) 3> _уст. именовать nominating [хn█mIneItIN] 1. _pres-p. от nominate 2. _a. nominating convention _ам. собрание по выдвижению кандидатур на выборные должности nomination [гn█mIхneIS╚n] _n. 1> назначение (на должность) 2> выставление кандидата (на выборах) 3> право назначения или выставления кандидата (при выборах на должность) 4> _attr. nomination day день, когда происходит выдвижение кандидатов; Nominations Committee комитет по выставлению кандидатур (в ООН) nominatival [хn█mIn╚tIv╚l] _a. _грам. относящийся к именительному падежу nominative [хn█mIn╚tIv] 1. _n. 1> _грам. именительный падеж 2> лицо, назначенное (на должность) 2. _a. 1> _грам. именительный 2> назначенный (на должность) nominator [хn█mIneIt╚] _n. лицо, предлагающее кандидата (при выборах) или назначающее на должность nominee [гn█mIхniЫ] _n. кандидат, предложенный на какую-л. должность или выдвинутый на выборах non [n█n] _pref. означает отрицание или отсутствие, напр.: non-conductor непроводник; non conductor проводник; non-essential несущественный; non essential существенный non-acceptance [хn█n╚kхsept╚ns] _n. непринятие non-access [хn█nхQkses] _n. невозможность полового общения (_юр. термин в исках об отцовстве) non-affiliated [хn█n╚хfIlIeItId] _a. non-affiliated union _ам. профсоюз, не входящий ни в одно профсоюзное объединение non-aggression pact [хn█n╚gхreS╚nхpQkt] _n. договор, пакт о ненападении non-aggressive [хn█n╚хgresIv] _a. неагрессивный non-alcoholic [хn█nгQlk╚хh█lIk] _a. безалкогольный non-aligned [хn█n╚хlaInd] _a. _полит. неприсоединившийся; non-aligned countries неприсоединившиеся страны non-alignment [хn█n╚хlaInm╚nt] _n. _полит. неприсоединение к блокам или военным группировкам non-appearance [хn█n╚хpI╚r╚ns] _n. _юр. неявка в суд non-attendance [хn█n╚хtend╚ns] _n. непосещение (занятий и т.п.) non-believer [хn█nbIхliЫv╚] _n. 1> неверующий 2> скептик non-belligerence [хn█nbIхlIdZ╚r╚ns] _n. неучастие в войне non-belligerent [хn█nbIхlIdZ╚r╚nt] _a. невоюющий, не находящийся в состоянии войны non-capitalship [хn█nгkQpItlхSIp] _n. _мор. корабль не линейного класса non-claim [хn█nkleIm] _n. _юр. просрочка в предъявлении иска non-co-operation [хn█nk╚uг█p╚хreIS╚n] _n. политика бойкота, неповиновения, отказ от сотрудничества non-com [хn█nхk█m] _n. (_сокр. от non-commissioned officer) _воен. _разг. сержант non-combatant [хn█nхk█mb╚t╚nt] _воен. 1. _n. нестроевой солдат, сержант, офицер 2. _a. нестроевой, тыловой; не участвующий в боевых операциях; non-combatant corps нестроевые части non-commissionedofficer [хn█nk╚гmIS╚ndх█fIs╚] _n. сержант non-committal [хn█nk╚хmItl] 1. _n. уклончивость 2. _a. уклончивый non-communicable [хn█nk╚хmjuЫnIk╚bl] _a. незаразный non-compliance [хn█nk╚mхplaI╚ns] _n. 1> неподчинение 2> несогласие 3> несоблюдение (with non-compliance чего-л.) non-conducting [хn█nk╚nхdцktIN] _a. _физ. непроводящий non-conductor [хn█nk╚nгdцkt╚] _n. _физ. непроводник; диэлектрик non-content [хn█nk╚nхtent] _n. 1> недовольный; несогласный 2> голосующий против предложения (в палате лордов) non-dimensional [хn█ndIхmenS╚nl] _a. безразмерный non-dissemination [хn█ndIгsemIхneIS╚n] _n. отказ от распространения ядерного оружия; запрещение передавать ядерное оружие non-ductile [хn█nхdцktaIl] _a. неподатливый, упрямый; facts are non-ductile факты - упрямая вещь non-effective [хn█nIхfektIv] 1. _a. недействительный, непригодный 2. _n. солдат или матрос, негодный к строевой службе (вследствие ранения и т.п.) non-essential [хn█nIхsenS╚l] 1. _a. несущественный 2. _n. 1> пустяк 2> незначительный человек non-feasance [хn█nхfiЫz╚ns] _n. _юр. невыполнение обязательства, долга non-ferrous [хn█nхfer╚s] _a. цветной (о металле) non-freezing [хn█nхfriЫzIN] _a. незамерзающий; морозостойкий non-fulfillment [хn█nfulхfIlm╚nt] _n. невыполнение non-fulfilment [хn█nfulхfIlm╚nt] _n. невыполнение non-independent [хn█nгIndIхpend╚nt] _a. зависимый, несамостоятельный; non-independent country зависимая страна non-inductive [хn█nInхdцktIv] _a. _эл. неиндуктивный; безындукционный non-interference [хn█nгInt╚хfI╚r╚ns] _n. невмешательство non-intervention [хn█nгInt╚хvenS╚n] _n. невмешательство non-lending [хn█nхlendIN] _a. без выдачи книг на дом (о библиотеке) non-manual [хn█nхmQnju╚l] _a. non-manual workers служащие, обслуживающий персонал (в отличие от рабочих) non-metal [хn█nгmetl] _n. металлоид, неметаллический элемент non-moral [хn█nхm█r╚l] _a. 1> не относящийся к вопросам морали; не связанный с моралью и этикой 2> аморальный non-nuclear [хn█nхnjuЫklI╚] _a. не применяющий ядерного оружия; non-nuclear country страна, не имеющая ядерного оружия non-observance [хn█n╚bхz╚Ыv╚ns] _n. несоблюдение (правил и т.п.); нарушение (приказа и т.п.) non-partisan [n█nгpAЫtIхzQn] _a. 1> стоящий вне партии; беспартийный 2> беспристрастный non-party [n█nхpAЫtI] _a. беспартийный non-payment [хn█nхpeIm╚nt] _n. неуплата; неплатёж non-persistent [хn█np╚хsIst╚nt] _a. нестойкий; non-persistent gas нестойкий газ, нестойкое отравляющее вещество non-pollution [хn█np╚хluЫS╚n] _n. система санитарно-технических мер (против загрязнения воздуха и т.п.) non-productive [гn█npr╚хdцktIv] _a. 1> непроизводящий 2> непроизводительный; непродуктивный non-proliferation [хn█npr╚uгlIf╚хreIS╚n] _n. 1> нераспространение ядерного оружия 2> _attr. non-proliferation treaty договор о нераспространении ядерного оружия non-prosequitur [хn█npr╚uхsekwIt╚] _n. _юр. решение, вынесенное против истца при его неявке в суд non-resident [хn█nхrezId╚nt] 1. _n. человек, не проживающий постоянно в одном месте; владелец, не проживающий в своём поместье; священник, не проживающий в своём приходе 2. _a. не проживающий по месту службы (о враче, священнике и т.п.) non-resistance [гn█nrIхzIst╚ns] _n. непротивление; пассивное подчинение non-resistant [гn█nrIхzIst╚nt] 1. _n. непротивленец 2. _a. не оказывающий сопротивления, несопротивляющийся non-rigid [хn█nхrIdZId] _a. 1> _ав. мягкий, нежёсткий (о дирижабле) 2> _тех. эластичный non-skid [хn█nхskId] 1. _n. приспособление против буксования колёс 2. _a. нескользящий; небуксующий non-smoker [хn█nхsm╚uk╚] _n. 1> некурящий 2> вагон или купе для некурящих non-standard [хn█nхstQnd╚d] _a. не соответствующий установленным нормам (о языке) non-starter [хn█nхstAЫt╚] _n. 1> нестартующий, не участвующий в соревнованиях (об участнике забега, заезда и т.п.; тж. о лошади) 2> человек, не имеющий никаких шансов на успех non-stop [хn█nхst█p] 1. _n. 1> поезд, автобус и т.п., идущий без остановок 2> безостановочный пробег 2. _a. 1> безостановочный 2> _ав. беспосадочный 3. _adv. без посадки; to fly non-stop лететь без посадки non-term [хn█nхt╚Ыm] _n. _редк. перерыв между судебными сессиями non-union _I [хn█nхjuЫnj╚n] _a. не состоящий членом профсоюза; to employ non-union labour принимать на работу не членов профсоюза _II [хn█nхjuЫnj╚n] _n. _мед. несрастание (перелома) non-unionist [хn█nхjuЫnj╚nIst] _n. не член профсоюза non-unionized [хn█nхjuЫnj╚naIzd] _a. 1> не являющийся членом профсоюза 2> не имеющий профсоюзной организации (о предприятии) nonage [хn╚unIdZ] _n. 1> _юр. несовершеннолетие 2> юность; _перен. незрелость nonagenarion [гn╚un╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _n. человек в возрасте между 89 и 100 годами; 90-летний (старик, -яя старуха) 2. _a. в возрасте между 89 и 100 годами nonary [хn╚un╚rI] 1. _n. группа из девяти 2. _a. девятеричный (о системе счисления) nonce [n█ns] _n. for the nonce специально для данного случая; в данное время; временно nonce-word [хn█nsw╚Ыd] _n. слово, образованное только для данного случая nonchalance [хn█nS╚l╚ns] _n. 1> бесстрастность, безразличие 2> беззаботность; беспечность; небрежность nonchalant [хn█nS╚l╚nt] _a. 1> бесстрастный; безразличный 2> беззаботный; беспечный; небрежный noncompos [n█nхk█mp╚s] _a. _юр. невменяемый noncompos mentis [n█nхk█mp╚sхmentIs] _a. _юр. невменяемый nonconformist [хn█nk╚nхf█ЫmIst] _n. сектант, диссидент nonconformity [хn█nk╚nхf█ЫmItI] _n. 1> непринадлежность к государственной церкви 2> неподчинение 3> _собир. диссиденты nondescript [хn█ndIskrIpt] 1. _n. человек или предмет неопределённого вида 2. _a. неопределённого вида, трудноопределимый, неописуемый nondurable [хn█nхdju╚r╚bl] _a. 1> недолговременный, недолговечный 2> _эк. недлительного пользования (о товарах) none [nцn] 1. _pron. _neg. 1> никто, ничто; ни один; he has three daughters, none are (или is) married у него три дочери, ни одна не замужем 2> никакой; none but никто кроме, только; none of that! перестань! 2. _adv. нисколько, совсем не; I slept none that night _ам. в ту ночь я совсем не спал; I am none the better for it мне от этого не легче; none the less нисколько не меньше; тем не менее nonentity [n█хnentItI] _n. 1> ничтожество, "пустое место" (о человеке) 2> несуществующая вещь, фикция 3> небытие nones [n╚unz] _n. _pl. ноны (в древнеримском календаре 5-е число месяца, но 7-е число марта, мая, июля, октября) nonesuch [хnцnsцtS] = nonsuch nonet [хn╚unet] _n. _муз. нонет nonexpendable [хn█nIksхpend╚bl] _a. _тех. не расходующийся при употреблении nonius [хn╚unI╚s] _n. _тех. нониус, верньер nonpareil [хn█np╚rel] 1. _n. 1> сорт яблок 2> _полигр. нонпарель 2. _a. бесподобный, несравненный nonplus [хn█nхplцs] 1. _n. замешательство, затруднительное положение; at a nonplus в тупике 2. _v. приводить в замешательство; ставить в тупик, в затруднительное положение nonsense [хn█ns╚ns] 1. _n. 1> вздор, ерунда, чепуха, бессмыслица; clotted (или flat) nonsense совершенная ерунда; to talk nonsense говорить глупости, нести чушь 2> сумасбродство; бессмысленные поступки 3> абсурд, абсурдность 4> пустяки 2. _interj. ерунда!, вздор!, глупости!, чушь, чепуха! nonsensical [n█nхsensIk╚l] _a. бессмысленный, нелепый, глупый nonsuch [хnцnsцtS] _n. 1> верх совершенства, образец 2> _бот. люцерна хмелевидная nonsuit [хn█nхsjuЫt] _юр. 1. _n. прекращение иска 2. _v. отказывать в иске; прекращать дело nonviolence [n█nхvaI╚l╚ns] _n. отказ от применения насильственных методов noodle _I [хnuЫdl] _n. _разг. 1> балда, простак, дурень, олух 2> голова, башка _II [хnuЫdl] _n. (обыкн. _pl.) лапша nook [nuk] _n. 1> угол 2> укромный уголок, закоулок 3> глухое, удалённое место 4> бухточка noon [nuЫn] _n. 1> полдень 2> _поэт. полночь 3> зенит, расцвет noonday [хnuЫndeI] _n. 1> полдень, время около полудня 2> время наибольшего подъёма, процветания 3> _attr. полуденный noone [хn╚uwцn] _pron. _neg. никто nooning [хnuЫnIN] _n. _ам. 1> полдень 2> полуденный перерыв 3> отдых, еда (в полдень) noontide [хnuЫntaId] _n. 1> полдень, время около полудня 2> зенит, расцвет 3> _attr. полуденный noontime [хnuЫntaIm] _n. полдень noose [nuЫs] 1. _n. 1> петля; аркан; лассо 2> ловушка, силок 3> узы супружества 4> казнь через повешение; to put one's neck into the noose самому в петлю лезть 2. _v. 1> поймать арканом, силком; заманить в ловушку 2> повесить (преступника) nopal [хn╚up╚l] _n. мексиканский кактус nope [n╚up] _adv. _ам. _разг. нет nor [n█Ы] _cj. 1> употр. для выражения отрицания в последующих отриц. предложениях, если в первом содержится; not, never или no и... не, также... не; you don't seem to be well. Nor am I вы, по-видимому, нездоровы, и я тоже (нездоров) 2> употр. для усиления утверждения в отриц. предложении, следующем за утвердительным также, тоже... не; we are young, nor are they old мы молоды, и они также не стары 3> neither... nor ни... ни; neither hot nor cold ни жарко ни холодно 4> (вместо neither в конструкции neither nor) ни; nor he nor I was there ни его, ни меня не было там 5> _поэт. (при опущении предшествующего neither) ни; thou nor I have made the world ни ты, ни я не создали мира nor' [n█Ы] в сложных словах означает северо-; напр.: nor'east северо-восток; nor'west северо-запад nor'wester [хn█Ыхwest╚] _n. 1> = northwester 2> стакан крепкого вина 3> [гn█Ыхwest╚] _мор. зюйдвестка Nordic [хn█ЫdIk] _этн. 1. _a. северный, нордический, скандинавский 2. _n. представитель нордической расы Norfolk Howard [хn█Ыf╚kхhau╚d] _n. _жарг. клоп Norfolk jacket [хn█Ыf╚kхdZQkIt] _n. широкая куртка (с поясом) norland [хn█Ыl╚nd] _n. северный район norm [n█Ыm] _n. норма; образец, стандарт normal [хn█Ыm╚l] 1. _a. 1> нормальный, обыкновенный; обычный 2> средний, среднеарифметический 3> _геом. перпендикулярный 2. _n. 1> нормальное состояние 2> нормальный тип, образец, размер 3> _геом. нормаль, перпендикуляр 4> _мед. нормальная температура 5> _хим. нормальный раствор normal school [хn█Ыm╚lskuЫl] _n. педагогическое училище normalcy [хn█Ыm╚lsI] = normality normality [n█ЫхmQlItI] _n. нормальность, обычное состояние normalization [гn█Ыm╚laIхzeIS╚n] _n. 1> нормализация 2> стандартизация normalize [хn█Ыm╚laIz] _v. 1> нормализовать; упорядочивать 2> нормировать; стандартизировать Norman [хn█Ыm╚n] 1. _n. 1> нормандец 2> _ист. норманн 3> = Norman French {см. 2, 2} 2. _a. 1> нормандский 2> _ист. норманнский; the Norman Conquest завоевание Англии норманнами (1066 г.); Norman French норманнский диалект французского языка; Norman style английская архитектура XII в. normative [хn█Ыm╚tIv] _a. нормативный Norn [n█Ыn] _n. (обыкн. _pl.) норна (богиня судьбы в скандинавской мифологии) Norse [n█Ыs] 1. _n. 1> _ист. _поэт. норвежский язык; Old Norse древнескандинавский язык 2> _собир. скандинавы; норвежцы 2. _a. 1> норвежский 2> древнескандинавский norseheavy [хn╚uzгhevI] _a. _ав. перетяжелённый на нос Norseman [хn█Ыsm╚n] _n. 1> норвежец 2> древний скандинав north [n█ЫT] 1. _n. 1> север; _мор. норд 2> (N.) северная часть страны (Англии - к северу от залива Хамбер; США - севернее р. Огайо) 3> норд, северный ветер 2. _a. 1> северный 2> обращённый к северу 3. _adv. к северу, на север, в северном направлении; north about _мор. северным путём, огибая Шотландию; north of к северу от; lies north and south тянется (в направлении) с севера на юг 4. _v. двигаться к северу north light [хn█ЫTlaIt] _n. (_pl.) = northern lights north lights [хn█ЫTlaIts] _n. (_pl.) = northern lights northeast [хn█ЫTхiЫst], _мор. [n█ЫrхiЫst] 1. _n. северо-восток; _мор. норд-ост 2. _a. северо-восточный 3. _adv. к северо-востоку, на северовосток northeaster [хn█ЫTхiЫst╚], _мор. [p█ЫrхiЫst╚] _n. сильный северо-восточный ветер, нордост northeasterly [хn█ЫTхiЫst╚lI], _мор. [n█ЫrхiЫst╚lI] 1. _a. 1> расположенный к северо-востоку от 2> дующий с северовостока 2. _adv. в северо-восточном направлении northeastern [хn█ЫTхiЫst╚n] _a. северовосточный northeastward [хn█ЫTхiЫstw╚d] 1. _adv. в северо-восточном направлении; к северо-востоку 2. _a. расположенный на северо-востоке 3. _n. северо-восток northeastwards [хn█ЫTхiЫstw╚dz] = northeastward 1 norther [хn█ЫD╚] _n. сильный северный ветер (дующий осенью и зимой на юге США) northerly [хn█ЫD╚lI] 1. _a. 1> северный (о ветре) 2> направленный, обращённый к северу 2. _adv. к северу northern [хn█ЫD╚n] 1. _a. 1> северный 2> дующий с севера 2. _n. 1> житель севера 2> северный ветер northern lights [хn█ЫD╚nlaIts] _n. _pl. северное сияние northerner [хn█ЫD╚n╚] _n. 1> северянин; житель севера 2> (N.) житель северных штатов США northernmost [хn█ЫD╚nm╚ust] _a. самый северный northing [хn█ЫTIN] _n. _мор. 1> нордовая разность широт 2> дрейф на север Northland [хn█ЫTl╚nd] _n. 1> _поэт. север, северные страны 2> северные районы (страны) 3> скандинавский полуостров Northman [хn█ЫTm╚n] _n. 1> житель северной Европы 2> _ист. древний скандинав 3> _ист. норманн northpolar [хn█ЫTхp╚ul╚] _a. северный, полярный, арктический Northumbrian [n█ЫхTцmbrI╚n] 1. _a. нортумбрский 2. _n. 1> житель древней Нортумбрии или современного Нортумберленда 2> северный диалект англо-саксонского языка 3> современный нортумберлендский диалект английского языка northward [хn█ЫTw╚d] 1. _adv. к северу, на север 2. _a. расположенный к северу от; обращённый на север 3. _n. северное направление northwardly [хn█ЫTw╚dlI] 1. _adv. к северу, на север 2. _a. 1> направленный на север; расположенный на севере 2> северный (о ветре) northwards [хn█ЫTw╚dz] = northward 1 northwest [хn█ЫTхwest], _мор. [n█Ыхwest] 1. _n. северо-запад; _мор. нордвест 2. _a. северо-западный 3. _adv. к северозападу, на северо-запад northwester [хn█ЫTхwest╚], _мор. [n█Ыхwest╚] _n. сильный северо-западный ветер, норд-вест northwesterly [хn█ЫTхwest╚lI], _мор. [n█Ыхwest╚lI] 1. _a. 1> расположенный к северо-западу от 2> дующий с северозапада 2. _adv. в северо-западном направлении northwestern [хn█ЫTхwest╚n] _a. северо-западный northwestward [хn█ЫTхwestw╚d] 1. _adv. в северо-западном направлении; к северо-западу 2. _a. расположенный на северо-западе 3. _n. северо-запад northwestwards [хn█ЫTхwestw╚dz] = northwestward 1 norwards [хn█Ыw╚dz] = northward 1 Norwegian [n█ЫхwiЫdZ╚n] 1. _a. норвежский 2. _n. 1> норвежец; норвежка 2> норвежский язык nose [n╚uz] 1. _n. 1> нос; to blow one's nose сморкаться; to speak through one's (или the) nose гнусавить; говорить в нос 2> обоняние, чутьё; to have a good nose иметь хорошее чутьё; to follow one's nose а> идти прямо вперёд; б> руководствоваться нюхом, чутьём, инстинктом 3> носик (чайника); горлышко 4> нос, передняя часть (лодки, самолёта, машины) 5> _жарг. осведомитель, доносчик; to count (или to tell) noses подсчитывать число присутствующих, голоса, число своих сторонников и т.п.; to bite smb.'s nose off огрызнуться, резко ответить кому-л.; to make smb.'s nose swell вызывать сильную зависть или ревность; to pay through the nose платить бешеную цену, переплачивать; to wipe smb.'s nose обманывать, надувать кого-л.; to cut off one's nose to spite one's face в порыве злости действовать во вред самому себе; причинять вред себе, желая досадить другому; white nose небольшая волна с белым гребнем; as plain as the nose on one's face совершенно ясно; to get it on the nose получить взбучку; to turn up one's nose at относиться с презрением к; задирать нос перед кем-л.; on the nose без опоздания 2. _v. 1> обонять, нюхать 2> разнюхать, выведать (тж. nose out) 3> выискивать, выслеживать (after, for) 4> тереться носом 5> осторожно продвигаться вперёд (о судне) 6> совать (свой) нос (into); nose about вынюхивать, выведывать; nose on _жарг. доносить; nose out а> = 2 б> победить с небольшим преимуществом; nose over _ав. капотировать; nose up _ав. задирать нос (самолёта) nosebag [хn╚uzbQg] _n. 1> торба (для лошади) 2> _жарг. противогаз 3> _жарг. корзинка или сумка с завтраком noseband [хn╚╚zbQnd] _n. переносье, нахрапник (уздечки) nosebleed [хn╚uzbliЫd] _n. 1> кровотечение из носу 2> _бот. тысячелетник nosedive [хn╚uzdaIv] 1. _n. 1> _ав. пикирование, пике; to fall into a nosedive пикировать 2> резкое падение (цен и т.п.) 2. _v. _ав. пикировать nosegay [хn╚uzgeI] _n. букетик цветов noseless [хn╚uzlIs] _a. безносый noseover [хn╚uzх╚uv╚] _n. _ав. капотирование nosepiece [хn╚uzpiЫs] _n. 1> = noseband 2> револьверная головка микроскопа 3> _тех. наконечник, сопло; брандспойт noser [хn╚uz╚] _n. 1> сильный встречный ветер 2> _жарг. человек, который всюду суёт свой нос 3> _жарг. доносчик, провокатор noserag [хn╚uzrQg] _n. _разг. носовой платок nosering [хn╚uzrIN] _n. ноздревое кольцо (для быков, волов) nosewarmer [хn╚uzгw█Ыm╚] _n. _разг. носогрейка nosey [хn╚uzI] _a. _разг. 1> носатый; длинноносый 2> обладающий тонким обонянием, хорошим чутьём 3> любопытный; пронырливый; to get nosey пронюхать; N. Parker человек, который всюду суёт свой нос 4> дурно пахнущий, сопревший (о сене) 5> ароматный (о чае) nosing _I [хn╚uzIN] 1. _pres-p. от nose 2 2. _n. _ав. капотирование _II [хn╚uzIN] _n. предохранительная оковка (углов, ступенек и т.п.) nosogenic [гn█Ыs╚хdZenIk] _a. патогенный, болезнетворный nosology [n╚uхs█l╚dZI] _n. _мед. нозология nostalgia [n█stхQldZI╚] _n. 1> тоска по родине, ностальгия 2> тоска по прошлому nostalgic [n█stхQldZIk] _a. 1> тоскующий по родине, страдающий ностальгией; вызывающий ностальгию 2> тоскующий по прошлому; вызывающий тоску по прошлому nostril [хn█strIl] _n. ноздря nostrum [хn█str╚m] _n. 1> патентованное средство; секретное лекарственное средство 2> излюбленный приём (политической партии); панацея от всех бед nosy [хn╚uzI] = nosey not [n█t] _adv. 1> не, нет, ни (в соединении с вспомогательными и модальными глаголами принимает в _разг. речи форму n't [nt]: isn't, don't, didn't, can't и т.п.); I know not _уст. (= I do not know) я не знаю; it is cold, is it not (или isn't it)? холодно, не правда ли?; it is not cold, is it? не холодно, правда?; not a few многие; немало; not too well довольно скверно 2> для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!; I won't go there, not I я-то уж не пойду туда; not at all а> нисколько, ничуть; б> не стоит (благодарности); not a bit (of it) нисколько; not but, not but that, not but what хотя; не то чтобы; not half очень, сильно; ещё как!; not for the world ни за что на свете; not in the least нисколько; not on your life ни в коем случае; not to speak of не говоря уже о notabene [хn╚ut╚хbiЫnI] _n. нотабене, нотабена notability [гn╚ut╚хbIlItI] _n. 1> знаменитость; известный, знаменитый человек 2> известность 3> значительность notable [хn╚ut╚bl] 1. _a. 1> достопримечательный, выдающийся 2> заметный; значительный 2. _n. 1> выдающийся человек 2> _ист. нотабль 3> _pl. _ист. аристократия, знать, знатные лица notably [хn╚ut╚blI] _adv. 1> исключительно, особенно 2> весьма, заметно notarial [n╚uхtE╚rI╚l] _a. нотариальный notarize [хn╚ut╚raIz] _v. заверить, засвидетельствовать нотариально notary [хn╚ut╚rI] _n. нотариус notation [n╚uхteIS╚n] _n. 1> нотация, изображение условными знаками, цифрами, буквами и т.п.; musical notation нотная запись; scale of notation _мат. система счисления 2> совокупность условных знаков, применяемых для сокращённого выражения каких-л. понятий; phonetic notation фонетическая транскрипция 3> запись, записывание 4> примечание notch [n█tS] 1. _n. 1> выемка, метка, зарубка (особ. на бирке); зазубрина; борозда, желобок, утор (бочки); зубец (храповика); пропил, прорез, вырез, паз 2> _уст. очко (в крикете) 3> _ам. теснина, ущелье; горный перевал 4> _разг. степень; уровень; prices have reached the highest notch цены достигли высшего уровня; he is a notch above the others он значительно выше других 2. _v. зарубать, делать метку; прорезать notched wheel [хn█tStwiЫl] _n. _тех. храповик, храповое колесо note [n╚ut] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) заметка, запись; to take notes of a lecture записывать лекцию; to lecture from notes читать лекцию по запискам 2> примечание; сноска 3> записка 4> расписка; note of hand, promissory note простой вексель 5> банкнот, банковый билет 6> (дипломатическая) нота 7> _муз. нота 8> звук, пение; крик; the raven's крик (или карканье) ворона 9> _поэт. музыка, мелодия 10> сигнал; a note of warning предупреждение 11> нотка, тон; there's a note of assurance in his voice в его голосе слышится уверенность; to change one's note переменить тон, заговорить по-иному; to strike the right (a false) note взять верный (неверный) тон 12> знамение, символ, знак 13> знак (тж. _полигр.); note of interrogation (exclamation) вопросительный (восклицательный) знак 14> клеймо 15> репутация; известность; a man of note выдающийся человек 16> внимание; to take note of smth. обратить внимание на что-л.; принять что-л. к сведению; worthy of note достойный внимания 17> отличительный признак; the most essential note of our time наиболее характерный признак нашего времени; to compare notes обмениваться мнениями, впечатлениями 2. _v. 1> делать заметки, записывать (тж. note down) 2> составлять комментарии; аннотировать 3> замечать, обращать внимание, отмечать 4> упоминать 5> указывать, обозначать 6> _фин. опротестовывать note magnifier [хn╚utхmQgnIfaI╚] _n. _рад. усилитель звуковой частоты note shaver [хn╚utгSeIv╚] _n. _ам. ростовщик notebook [хn╚utbuk] _n. записная книжка; тетрадь notecase [хn╚utkeIs] _n. бумажник noted [хn╚utId] 1. _p-p. от note 2 2. _a. знаменитый, известный; выдающийся notedly [хn╚utIdlI] _adv. в значительной степени; заметно noteless [хn╚utlIs] _a. 1> незаметный 2> немузыкальный notepaper [хn╚utгpeIp╚] _n. почтовая бумага noteworthy [хneutгw╚ЫDI] _a. заслуживающий внимания; достопримечательный nothing [хnцTIN] 1. _pron. _neg. ничто, ничего; nothing but только; ничего кроме; nothing but the truth ничего, кроме правды; nothing else than не что иное, как; all to nothing всё ни к чему; to come to nothing кончиться ничем; не иметь последствий; for nothing зря, без пользы; даром; из-за пустяка; to get smth. for nothing получить что-л. даром; nothing to ничто по сравнению с; it's nothing to what I saw in Leningrad это ничто по сравнению с тем, что я видел в Ленинграде; to have nothing to do with не касаться, не иметь никакого отношения к; не иметь ничего общего с; to make nothing of smth. а> никак не использовать что-л.; б> не понять чего-л.; в> пренебрегать чем-л., легко относиться к чему-л., to have nothing on smb., smth. а> не иметь преимуществ перед кем-л., чем-л.; б> не иметь претензий к кому-л.; next to nothing почти ничего; очень мало; nothing very much _разг. ничего особенного; no nothing решительно ничего; nothing doing ничего не выйдет, номер не пройдёт; to be for nothing in не играть никакой роли в; не оказывать никакаго влияния на; there is nothing for it but ничего другого (не остаётся), как; there was nothing for it but to tell the truth пришлось сказать правду; nothing venture nothing have _посл. волков бояться - в лес не ходить; кто не рискует, тот ничего не добивается; nothing great is easy _посл. всё великое даётся нелегко 2. _n. 1> пустяки, мелочи; a mere nothing пустяк; the little nothings of life мелочи жизни 2> небытие, нереальность 3> ноль; пустое место 4> _мат. ноль 3. _adv. нисколько, совсем нет; it differs nothing from это нисколько не отличается от; nothing less than прямо-таки; просто-напросто; there is nothing like нет ничего лучше; there is nothing like a good rest самое лучшее - хорошо отдохнуть nothingarian [гnцTINхE╚rI╚n] _n. человек, не верящий ни во что nothingness [хnцTINnIs] _n. 1> ничто, небытие 2> несущественность; пустяки 3> ничтожество notice [хn╚utIs] 1. _n. 1> извещение, уведомление; предупреждение; to give smb. a month's (a week's) notice предупредить кого-л. (часто об увольнении) за месяц (за неделю); to give notice а> изве щать, уведомлять; б> предупреждать опредстоящем увольнении; notice to quit а> предупреждение о необходимости освободить квартиру; б> предупреждение об увольнении; at (или on) short notice тотчас же; at a moment's notice немедленно; until further notice до особого распоряжения; впредь до нового уведомления 2> наблюдение; to take notice а> наблюдать, примечать; б> реагировать на окружающий мир (о ребёнке) 3> внимание; to bring (или to call) to smb.'s notice а> привлекать чьё-л. внимание к; б> доводить до сведения кого-л.; to come to smb.'s notice стать известным кому-л.; to come into notice привлечь внимание; to take no notice of smb., smth. не замечать кого-л., чего-л., не обращать внимания на кого-л., что-л.; to your notice на ваше усмотрение 4> заметка, объявление; obituary notice объявление о смерти; краткий некролог 5> обозрение, рецензия 2. _v. 1> замечать, обращать внимание 2> отмечать, упоминать; he was noticed in the report о нём упомянули в докладе 3> предупреждать; уведомлять 4> давать обзор, рецензировать noticeable [хn╚utIs╚bl] _a. 1> достойный внимания 2> заметный, приметный noticeably [хn╚utIs╚blI] _adv. заметно, значительно noticeboard [n╚utIsb█Ыd] _n. доска для объявлений notifiable [хn╚utIfaI╚bl] _a. подлежащий регистрации notification [гn╚utIfIхkeIS╚n] _n. 1> извещение, сообщение; предупреждение; нотификация 2> объявление 3> регистрация (смерти и т.п.) 4> (N.) _ам. извещение кандидатов в президенты и вице-президенты о выдвижении их кандидатур notify [хn╚utIfaI] _v. 1> извещать, уведомлять 2> объявлять; доводить до всеобщего сведения 3> давать сведения 4> регистрировать notion [хn╚uS╚n] _n. 1> понятие; представление; идея; to have no notion of smth. не иметь ни малейшего представления о чём-л. 2> взгляд, мнение; точка зрения 3> знание, знакомство 4> намерение; I have no notion of resigning я не собираюсь подавать в отставку 5> изобретение; остроумное приспособление, ый прибор 6> класс, категория; it comes under the notion of... это относится к категории... 7> _pl. _унив. _разг. характерное выражение, обычай или традиция студентов Винчестерского колледжа 8> _pl. _ам. необходимые мелкие предметы: нитки, булавки и пр.; галантерея 9> _attr. notion department галантерейный отдел notional [хn╚uS╚nl] _a. 1> _филос. умозрительный; отвлечённый 2> воображаемый 3> придирчивый 4> _лингв. значимый, смысловой notionalist [хn╚uSn╚lIst] _n. 1> мыслитель 2> теоретик notoriety [гn╚ut╚хraI╚tI] _n. 1> дурная слава 2> _редк. известность 3> _редк. знаменитость 4> человек, пользующийся дурной славой notorious [n╚uхt█ЫrI╚s] _a. 1> пользующийся дурной славой; печально известный; отъявленный; пресловутый 2> известный; it is notorious that... хорошо известно, что... notrump [хn╚uхtrцmp] _карт. 1. _n. бескозырная игра 2. _a. бескозырный notwithstanding [гn█twITхstQndIN] 1. _prep. несмотря на, вопреки; this notwithstanding несмотря на это 2. _adv. тем не менее, однако 3. _cj. _уст. хотя nougat [хnuЫgAЫ] _n. нуга nought [n█Ыt] _n. 1> ничто; to bring to nought а> разорять; б> сводить на нет; to come to nought сойти на нет; не иметь (никакого) успеха; for nought даром; зря, без пользы; из-за пустяка; to set at nought ни во что не ставить 2> ничтожество (о человеке) 3> _мат. ноль; noughts and crosses крестики и нолики (игра) noun [naun] _n. _грам. имя существительное nourish [хnцrIS] _v. 1> питать, кормить 2> питать, лелеять (надежду и т.п.) 3> удобрять (землю) nourishing [хnцrISIN] 1. _pres-p. от nourish 2. _a. питательный nourishment [хnцrISm╚nt] _n. 1> питание 2> пища; поддержка nous [naus] _n. 1> _филос. ум; разум; интеллект 2> _разг. здравый смысл; смётка, сообразительность nouveau riche [хnuЫv╚uхriЫS] _n. _фр. (_pl. nouveaux riches) нувориш, богатый выскочка nouveaux riches [хnuЫv╚uхriЫS] _pl. от nouveau riche nova [хn╚uv╚] _лат. _n. (_pl. ae, s [z]) 1> _астр. "новая звезда" 2> новинка novae [хn╚uviЫ] _pl. от nova novation [n╚uхveIS╚n] _n. 1> нововведение, новшество 2> _юр. новация, замена существующего обязательства новым novel _I [хn█v╚l] _n. 1> роман; problem novel проблемный роман 2> новелла 3> _pl. сборник новелл 4> _юр. новелла, дополнительное узаконение _II [хn█v╚l] _a. новый, неизвестный _III [хn█v╚l] _n. новый хлеб, зерно нового урожая novelese [гn█v╚хliЫz] _n. язык и стиль дешёвых романов novelet [гn█v╚хlet] _n. повесть; рассказ; новелла novelette [гn█v╚хlet] _n. 1> = novelet 2> бульварный роман novelettish [гn█v╚хletIS] _a. сентиментальный novelise [хn█v╚laIz] = novelize I novelist [хn█v╚lIst] _n. писатель-романист novelize _I [хn█v╚laIz] _v. придавать (произведению) форму романа _II [хn█v╚laIz] _v. 1> обновлять 2> вводить новшество novelty [хn█v╚ltI] _n. 1> новизна 2> новость, новинка, новшество; нововведение 3> _pl. мелкие дешёвые товары; 4> _attr. novelty counter отдел новинок; novelty store магазин новинок novelwriter [хn█v╚lгraIt╚] _n. романист November [n╚uхvemb╚] _n. 1> ноябрь 2> _attr. ноябрьский novennial [n╚uхvenj╚l] _a. повторяющийся каждые девять лет novercal [n╚uхv╚Ыk╚l] _a. присущий, свойственный мачехе (об отношении и т.п.) novice [хn█vIs] _n. 1> начинающий, новичок 2> _церк. послушник; послушница 3> _церк. новообращённый noviciate, novitiate [n╚uхvISIIt] _n. 1> _церк. послушничество 2> испытание, искус 3> ученичество, период ученичества 4> _церк. послушник; послушница now [nau] 1. _adv. 1> теперь, сейчас 2> тотчас же, сию же минуту 3> just now а> в настоящий момент; б> только что 4> тогда, в то время (в повествовании); it was now clear that... тогда стало ясно, что... now and again, now and then время от времени; now... now... то... то...; now hot, now cold то жарко, то холодно; now (then)! а> ну!; б> скорей!; давайте!; now then так вот, итак 2. _cj. когда, раз; I need not stay, now you are here мне нечего оставаться, раз вы здесь; now you mention it I do remember теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю 3. _n. настоящее время; данный момент; before now раньше; by now к этому времени; ere now _поэт. прежде; till now, up to now до сих пор; from now on (или onwards) в дальнейшем, впредь; as from now с сего числа, с настоящего времени nowaday [хnau╚deI] _a. теперешний nowadays [хnau╚deIz] 1. _adv. в наше время; в наши дни; теперь 2. _n. настоящее время noway [хn╚uweI], noways [хn╚uweIz] = nowise nowhere [хn╚uwE╚] _adv. нигде; никуда; this will take us nowhere это ни к чему нас не приведёт, это нам ничего не даст; nowhere near а> нигде поблизости; б> ни капли, нисколько; to be (или to come in) nowhere а> не попасть в список участников финала; б> безнадёжно отстать; в> потерпеть поражение; г> _ам. растеряться, не найти ответа nowise [хn╚uwaIz] _adv. никоим образом, ни в коем случае; вовсе нет noxious [хn█kS╚s] _a. вредный, пагубный, нездоровый; noxious air ядовитый рудничный воздух; noxious plants ядовитые растения noxiousness [хn█kS╚snIs] _n. вред noyau [хnwaI╚u] _n. _фр. ликёр (на персиковых косточках) nozzle [хn█zl] _n. 1> _тех. насадок; сопло; форсунка, выпускное отверстие; наконечник; патрубок 2> розетка (подсвечника) 3> _жарг. нос; рыло nth [enT] _a. _мат. энный; to the nth degree до последней степени nuance [njuЫхAЫns] _n. _фр. нюанс, оттенок nub [nцb] _n. 1> шишка; утолщение 2> = nubble 3> _разг. суть, соль (дела, рассказа) nubbin [хnцbIn] _n. _ам. 1> кусочек, комочек 2> небольшой незрелый початок кукурузы nubble [хnцbl] _n. небольшой комок, кусок (особ. угля) nubbly [хnцblI] _a. 1> узловатый; шишковатый 2> кусковой; в кусках nubia [хnjuЫbj╚] _n. лёгкий женский шерстяной шарф Nubian [хnjuЫbj╚n] 1. _a. нубийский 2. _n. нубиец nubile [хnjuЫbIl] _a. 1> брачный (о возрасте) 2> достигший брачного возраста (о девушке) nubility [njuЫхbIlItI] _n. брачный возраст nuchal [хnjuЫkl] _a. затылочный nuciferous [njuЫхsIf╚r╚s] _a. _бот. орехоплодный nucivorous [njuЫхsIv╚r╚s] _a. _зоол. питающийся орехами nuclear [хnjuЫklI╚] _a. 1> ядерный; nuclear energy ядерная, атомная энергия, внутриядерная энергия; nuclear fallout радиоактивные осадки; nuclear fission ядерное деление; nuclear fusion синтез, слияние ядер; nuclear fuel ядерное горючее, ядерное топливо; nuclear physics ядерная физика, физика атомного ядра; nuclear reactor ядерный реактор; nuclear state (или power) государство, обладающее ядерным оружием; nuclear test испытание ядерного оружия; nuclear weapon ядерное оружие; nuclear diplomacy ядерная дипломатия; nuclear disarmament отказ от применения ядерного оружия 2> содержащий ядро nuclearcapable [хnjuЫklI╚хkeIp╚bl] _a. способный производить, доставлять или размещать ядерное оружие nuclearization [гnjuЫklI╚raIхzeIS╚n] _n. оснащение ядерным оружием nucleate [хnjuЫklIeIt] 1. _v. образовывать ядро 2. _a. = nuclear 2 nuclei [хnjuЫklIaI] _pl. от nucleus nucleonics [гnjuЫklIх█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) нуклеоника, ядерная физика и техника nucleus [хnjuЫklI╚s] _лат. _n. (_pl. lei) 1> ядро; центр; nucleus of a story суть рассказа 2> ядро атома, атомное ядро 3> _бот. косточка (плода); ядро (ореха) 4> _биол. ядро (клетки) 5> _биол. зародыш 6> нервный центр (в головном мозгу) nucule [хnjuЫkjuЫl] _n. орешек, мелкий орех nude [njuЫd] 1. _n. 1> обнажённая фигура (в живописи, скульптуре); the nude а> обнажённая фигура (в живописи, скульптуре); б> обнажённое тело; in the nude в голом виде 2> _pl. тонкие чулки, "паутинка" 2. _a. 1> нагой; обнажённый; голый 2> телесного цвета 3> _бот. лишённый листьев 4> _зоол. лишённый волос, перьев, чешуи и т.п. 5> неприкрытый, ясный; nude fact очевидный факт; nude statement недвусмысленное, ясное заявление 6> _юр. недействительный nudge [nцdZ] 1. _n. лёгкий толчок локтем; to give a nudge подтолкнуть 2. _v. слегка подталкивать локтем (особ. чтобы привлечь чьё-л. внимание) nudity [хnjuЫdItI] _n. 1> нагота 2> обнажённая часть тела nuf sed [хnцfsed] _interj. _ам. _жарг. (испорч. enough said) достаточно; я понимаю; договорились nuff said [хnцfsed] _interj. _ам. _жарг. (испорч. enough said) достаточно; я понимаю; договорились nugatory [хnjuЫg╚t╚rI] _a. 1> пустячный 2> недействительный 3> бесполезный, тщетный nuggar [хnцg╚] _n. нильская баржа nugget [хnцgIt] _n. самородок (золота) nuisance [хnjuЫsns] _n. 1> досада; неприятность; what a nuisance! какая досада! 2> надоедливый человек; to make a nuisance of oneself надоедать 3> помеха, неудобство; public nuisance нарушение общественного порядка null [nцl] _a. 1> недействительный; null and void потерявший законную силу (о договоре); to render null аннулировать 2> несуществующий 3> нехарактерный, невыразительный nullah [хnцl╚] _инд. _n. 1> ручей, поток 2> ущелье, образовавшееся от потока 3> высохшее русло nullification [гnцlIfIхkeIS╚n] _n. аннулирование, уничтожение nullify [хnцlIfaI] _v. аннулировать; делать недействительным; сводить к нулю; сводить на нет nullity [хnцlItI] _n. 1> ничтожность 2> _юр. недействительность; nullity of marriage недействительность брака 3> ничтожество (о человеке) 4> _attr. nullity suit дело о признании недействительным (документа, брака и т.п.) numb [nцm] 1. _a. 1> онемелый, оцепенелый 2> окоченелый (от холода) 2. _v. вызывать онемение или окоченение; _перен. поражать, ошеломлять number [хnцmb╚] 1. _n. 1> число, количество; a number of некоторое количество; in number численно, количеством; in (great) numbers а> в большом количестве; б> значительными силами; out of (или without) number множество, без числа; a number (или numbers) of people много народу 2> номер; motorcar's number номер автомашины; call number шифр (книги, плёнки и т.п.) 3> номер (программы) 4> _мат. сумма, число, цифра; science of numbers арифметика 5> выпуск, номер, экземпляр (журнала и т.п.); back number а> старый номер (газеты, журнала); б> нечто устаревшее; в> человек, отставший от жизни 6> _грам. число 7> _pl. _стих. стихи 8> _стих. ритм, размер 9> _разг. что-л. выделяющееся, могущее служить образцом; number one (или No. 1) а> своё "я"; собственная персона; б> первоклассный, самый главный; problem No. 1 самая важная проблема; his number goes up он умирает, его песенка спета, ему крышка 2. _v. 1> нумеровать 2> числиться, быть в числе (among, in) 3> насчитывать; the population numbers 5000 население составляет 5000 человек 4> причислять, зачислять; to be numbered with быть причисленным к 5> _воен. рассчитываться; to number off делать перекличку по номерам 6> _уст. считать, пересчитывать; his days are numbered его дни сочтены numberless [хnцmb╚lIs] _a. 1> бесчисленный, неисчислимый 2> не имеющий номера numbfish [хnцmfIS] _n. _зоол. электрический скат numbness [хnцmnIs] _n. 1> оцепенение, нечувствительность 2> окоченение numdah [хnцmdAЫ] = numnah numerable [хnjuЫm╚r╚bl] _a. исчислимый, поддающийся счёту numeral [хnjuЫm╚r╚l] 1. _n. 1> цифра; the Arabic (Roman) numerals арабские (римские) цифры 2> _грам. имя числительное 2. _a. числовой; цифровой numerate [хnjuЫm╚reIt] _v. 1> считать 2> обозначать цифрами numeration [гnjuЫm╚хreIS╚n] _n. 1> исчисление, счёт; decimal numeration десятичная система счисления 2> нумерация numerator [хnjuЫm╚reIt╚] _n. 1> _мат. числитель 2> вычислитель 3> _тех. нумератор, счётчик 4> счётчик (при переписи населения) numerical [njuЫхmerIk╚l] _a. числовой; цифровой numerically [njuЫхmerIk╚lI] _adv. 1> с помощью цифр, в цифрах; expressed numerically выраженный в цифрах 2> в числовом отношении numerous [хnjuЫm╚r╚s] _a. многочисленный numerously [хnjuЫm╚r╚slI] _adv. в большом количестве numismatic [гnjuЫmIzхmQtIk] _a. нумизматический numismatics [гnjuЫmIzхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) нумизматика numismatist [njuЫхmIzm╚tIst] _n. нумизмат nummary [хnцm╚rI] _a. денежный, монетный nummulary [хnцmjuЫl╚rI] _a. денежный, монетный numnah [хnцmnAЫ] _инд. _n. 1> войлок, грубое сукно 2> потник (под седлом) numskull [хnцmskцl] _n. олух, дурацкая башка, тупица nun [nцn] _n. 1> монахиня 2> _зоол. лазоревка nun's veiling [хnцnzгveIlIN] _n. вуаль (тонкая шерстяная ткань) nunbird [хnцnb╚Ыd] _n. вдовушка (птица) nunbuoy [хnцnb█I] _n. _мор. конический буй nunciature [хnцnSI╚tS╚] _n. должность нунция nuncio [хnцnSI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) папский нунций nuncupate [хnцNkjuЫpeIt] _v. 1> делать устное завещание (в присутствии свидетелей) 2> давать устное обещание; устно принимать на себя обязательство nuncupation [гnцNkjuЫхpeIS╚n] _n. устное завещание nuncupative [nцNхkjuЫp╚tIv] _a. словесный, устный (о завещании) nundinal [хnцndIn╚l] _a. ярмарочный; рыночный nunnery [хnцn╚rI] _n. женский монастырь nuptial [хnцpS╚l] 1. _a. брачный, свадебный 2. _n. (обыкн. _pl.) свадьба nurse _I [n╚Ыs] 1. _n. 1> няня, нянька; at nurse на попечении няни; to put out to nurse отдать на попечение няни 2> кормилица, мамка 3> сиделка; медицинская сестра; male nurse а> санитар; б> брат милосердия 4> нянченье, пестование 5> _перен. колыбель; the nurse of liberty колыбель свободы 6> дерево, посаженное для того, чтобы дать тень другим деревьям 7> _зоол. рабочая пчела; -ий муравей 2. _v. 1> кормить, выкармливать (ребёнка) 2> нянчить 3> быть сиделкой; ухаживать (за больным) 4> лечить (насморк, простуду) 5> выращивать (растение) 6> лелеять (мысль, надежду); питать, таить (злобу); to nurse a grievance against smb. быть в обиде на кого-л. 7> обхаживать; стараться задобрить; to nurse the public угождать публике; to nurse the constituency обрабатывать избирательный округ (с целью добиться избрания) 8> экономно хозяйничать 9> беречь; to nurse a car осторожно водить машину 10> ласкать _II [n╚Ыs] _n. гренландская или вест-индская акула nurse-child [хn╚ЫstSaIld] _n. питомец, приёмыш nurse-dietitian [хn╚ЫsгdaIIхtIS╚n] _n. диетсестра nurse-pond [хn╚Ыsp█nd] _n. садок (для рыб) nurseling [хn╚ЫslIN] _n. 1> питомец 2> грудной ребёнок 3> любимец 4> молодое животное или растение nursemaid [хn╚ЫsmeId] _n. няня nursery [хn╚Ыs╚rI] _n. 1> детская (комната) 2> рассадник, питомник 3> ясли (для детей) 4> инкубатор 5> садок (для рыб) nurserygarden [хn╚ЫsrIгgAЫdn] _n. питомник, садоводство nurserygoverness [хn╚ЫsrIгgцvnIs] _n. бонна; воспитательница nurserymaid [хn╚ЫsrImeId] _n. няня nurseryman [хn╚ЫsrIm╚n] _n. владелец питомника nurseryrhymes [хn╚ЫsrIхraImz] _n. _pl. детские стишки; прибаутки nurseryschool [хn╚ЫsrIхskuЫl] _n. детский сад nurserytransplant [хn╚ЫsrItrQnsгplAЫnt] _n. _с-х. саженец nursing-centre [хn╚ЫsINгsent╚] _n. детская консультация nursing-home [хn╚ЫsINh╚um] _n. частная лечебница nursingbottle [хn╚ЫsINгb█tl] _n. рожок (детский) nursling [хn╚ЫslIN] = nurseling nurture [хn╚ЫtS╚] 1. _n. 1> воспитание; обучение 2> выращивание 3> питание; пища 2. _v. 1> воспитывать; обучать 2> выращивать; вынашивать (план и т.п.) 3> питать nut [nцt] 1. _n. 1> орех 2> _разг. голова; to be off one's nut спятить 3> чудак; сумасброд 4> _pl. _разг. дурачок, "псих" 5> _жарг. фат, щёголь 6> _pl. мелкий уголь 7> _тех. гайка; муфта; a hard nut to crack а> "крепкий орешек"; "не по зубам"; трудная задача; б> трудный человек; nuts! _разг. великолепно!; to be nuts _разг. очень нравиться; доставлять большое удовольствие, радость; to be (dead) nuts on _разг. а> очень любить; б> знать как свои пять пальцев; быть в чём-л. большим знатоком, мастером; not for nuts ни за что 2. _v. 1> собирать орехи; to go nutting отправиться по орехи 2> _жарг. шевелить мозгами; to nut out smth. обмозговать что-л. nut-brown [хnцtbraun] _a. орехового, коричневого цвета nut-gall [хnцtg█Ыl] _n. чернильный орех nut-oil [хnцtх█Il] _n. ореховое масло nut-pine [хnцtpaIn] _n. сосна итальянская, пиния nut-tree [хnцtхtriЫ] _n. орешник nutate [njuЫхteIt] _v. 1> колебаться, покачиваться 2> кивать (головой) nutation [njuЫхteIS╚n] _n. 1> наклонение, покачивание (головы); кивок 2> _астр. _бот. нутация nutcracker [хnцtгkrQk╚] _n. 1> (обыкн. _pl.) щипцы для орехов 2> ореховка (птица) nuthatch [хnцthQtS] _n. _зоол. поползень nuthouse [хnцthaus] _n. _разг. сумасшедший дом nutlet [хnцtlIt] _n. орешек nutmeg [хnцtmeg] _n. мускатный орех nutria [хnjuЫtrI╚] _n. нутрия (животное и мех) nutrient [хnjuЫtrI╚nt] 1. _n. питательное вещество 2. _a. питательный nutriment [хnjuЫtrIm╚nt] _n. пища; корм nutrition [njuЫхtrIS╚n] _n. 1> питание 2> пища nutritionist [njuЫхtrIS╚nIst] _n. 1> диетолог; диетврач 2> диетсестра nutritious [njuЫхtrIS╚s] _a. питательный nutritive [хnjuЫtrItIv] 1. _n. питательное вещество 2. _a. 1> питательный 2> пищевой nutshell [хnцtSel] _n. ореховая скорлупа; in a nutshell кратко, в двух словах nutting [хnцtIN] 1. _pres-p. от nut 2. _n. сбор орехов nutty [хnцtI] _a. 1> имеющий вкус ореха; вкусный 2> интересный, пикантный 3> _разг. нарядный, щегольской 4> _разг. увлекающийся (upon) 5> _разг. рехнувшийся 6> _ам. _разг. острый; пряный nutwood [хnцtwud] _n. 1> орешник 2> ореховое дерево (древесина) nuzzle [хnцzl] _v. 1> нюхать, водить носом (о собаках) 2> рыть(ся) рылом 3> совать нос (at, against, into) 4> прижаться; приютиться, прикорнуть nyctalopia [гnIkt╚хl╚upI╚] _n. 1> = night-blindness 2> (в неправ. употреблении) способность видеть только ночью nylghau [хnIlg█] = nilgai nylon [хnaIl╚n] 1. _n. 1> нейлон 2> _pl. нейлоновые чулки 2. _a. нейлоновый nymph [nImf] _n. 1> _миф. нимфа 2> _поэт. красивая, изящная девушка 3> куколка, нимфа, личинка (насекомого) nystagmus [nIsхtQgm╚s] _n. _мед. нистагм O o _I [╚u] _n. (_pl. Os, O's, Oes [ouz]) 1> 15-ая буква англ. алфавита 2> нуль, ничто _II [╚u] _interj. (если восклицание отделено знаком препинания - oh) O my!, O dear me! боже мой!; oh, what a lie! какая ложь!; oh, is that so? разве? O' [╚u] _pref. перед ирландскими именами, напр.: O'Connor O'Коннор o' [╚] 1> _сокр. от of: six o'clock шесть часов 2> _сокр. от on: to sleep o'nights спать по ночам o'clock [╚хkl█k] what o'clock is it? который час?; it is six o'clock шесть часов o'er [х╚u╚] _поэт. см. over O.K. [х╚uхkeI] _разг. 1. _n. одобрение 2. _a. _predic. всё в порядке; хорошо; правильно 3. _v. (_p. и _p-p. O. K.'d [d]) одобрять (устно или письменно) 4. _interj. хорошо!, ладно!, есть!, идёт! oaf [╚uf] _n. (_pl. oafs [s], oaves) 1> уродливый или глупый ребёнок; дурачок 2> неотёсанный, неуклюжий человек 3> _миф. ребёнок, подменённый эльфами oafish [х╚ufIS] _a. 1> придурковатый 2> неуклюжий, нескладный oak [╚uk] _n. 1> дуб; dyer's (или black) oak красильный дуб 2> древесина дуба 3> изделия из дуба (напр., мебель и т.п.) 4> венок из дубовых листьев 5> _унив. _разг. наружная дверь 6> (the Oaks) _pl. эпсомские скачки для трёхлетних кобыл 7> _attr. дубовый oak-apple [х╚ukгQpl] _n. чернильный орешек; _pl. галлы, наросты на листьях дуба oak-fig [х╚ukfIg] = oak-apple oak-gall [х╚ukg█Ыl] = oak-apple oak-nut [х╚uknцt] = oak-apple oak-tree [х╚uktriЫ] = oak 1 oak-wart [х╚ukw█Ыt] = oak-apple oak-wood [х╚ukwud] _n. 1> дубрава, дубовая роща 2> = oak 2 oaken [х╚uk╚n] _a. дубовый oakery [х╚uk╚rI] _n. дубняк, дубрава; местность, поросшая дубняком oaklet [х╚uklIt] _n. молодой дуб, дубок oakling [х╚uklIN] = oaklet oakum [х╚uk╚m] _n. пакля; to pick oakum щипать паклю oaky [х╚ukI] _a. дубовый, крепкий oar [█Ы] 1. _n. 1> весло; to pull a good oar хорошо грести; to rest (или to lie) on one's oars сушить вёсла; _перен. бездействовать, почить на лаврах; oars! _мор. суши вёсла! 2> гребец; a good oar хороший гребец; chained to the oar вынужденный тянуть лямку, прикованный к тяжёлой и длительной работе; to have an oar in every man's boat постоянно лезть не в своё дело; to put in one's oar, to put one's oar in вмешиваться (в разговор, чужие дела и т.п.) 2. _v. грести oarage [х█ЫrIdZ] _n. 1> гребля 2> комплект вёсел oared [█Ыd] 1. _p-p. от oar 2 2. _a. весельный oarer [х█Ыr╚] = oarsman oarsman [х█Ыzm╚n] _n. гребец oarsmanship [х█Ыzm╚nSIp] _n. умение грести, искусство гребли oases [╚uхeIsiЫz] _pl. от oasis oasis [╚uхeIsIs] _n. (_pl. oases) оазис oast [╚ust] _n. печь для сушки хмеля или солода oast-house [х╚usthaus] _n. сушилка для хмеля oat [╚ut] _n. 1> (обыкн. _pl.) овёс 2> _поэт. свирель из стебля овсяной соломы; пастуший рожок 3> пастораль 4> _attr. овсяный, овсяной 5> _attr. из овсяной соломы; to feel one's oats _разг. а> быть весёлым, оживлённым; б> чувствовать свою силу; to smell one's oats напрячь последние силы (при приближении к цели); to sow one's wild oats перебеситься, остепениться oat-flakes [х╚utхfleIks] _n. _pl. геркулес, овсяные хлопья oatcake [х╚utхkeIk] _n. овсяная лепёшка oaten [х╚utn] _a. _уст. _поэт. 1> овсяный, овсяной 2> из овсяной соломы oath [ouT]; _pl. [ouDz] _n. 1> клятва; присяга; on oath под присягой; oath of allegiance присяга на верность; воинская присяга; oath of office присяга при вступлении в должность; to make (или to take, to swear) an oath дать клятву; to put smb. on oath, to administer the oath to smb. привести кого-л. к присяге; on my oath! клянусь!, честное слово! 2> божба 3> богохульство; проклятия, ругательства oath-breaker [х╚uTгbreIk╚] _n. клятвопреступник; нарушитель присяги oath-breaking [х╚uTгbreIkIN] _n. нарушение клятвы или присяги oatmeal [х╚utmiЫl] _n. 1> овсяная мука, толокно 2> овсянка, овсяная каша oaves [╚uvz] _pl. от oaf obduracy [х█bdjur╚sI] _n. 1> закоснелость; чёрствость; ожесточение 2> упрямство obdurate [х█bdjurIt] _a. 1> закоснелый; чёрствый; ожесточённый 2> упрямый obedience [╚хbiЫdj╚ns] _n. послушание, повиновение, покорность; in obedience to согласно, в соответствии с obedient [╚хbiЫdj╚nt] _a. послушный, покорный; your obedient servant ваш покорный слуга (в официальном письме) obedientiary [╚гbiЫdIхenS╚rI] _n. монах (выполняющий какое-л. послушание в монастыре) obeisance [╚uхbeIs╚ns] _n. 1> реверанс; почтительный поклон 2> почтение, уважение; to do (или to pay) obeisance to smb. выразить почтение кому-л. obeli [х█bIlaI] _pl. от obelus obelisk [х█bIlIsk] 1. _n. 1> обелиск 2> _полигр. знак - или знак тире с точками над и под ним (ставится в рукописях против сомнительного слова) 3> _полигр. знак ссылки, крестик 2. _v. = obelize obelize [х█bIlaIz] _v. отмечать крестиком obelus [х█bIl╚s] _n. (_pl. -li) = obelisk 1, 2 и 3 obese [╚uхbiЫs] _a. тучный, страдающий ожирением obesity [╚uхbiЫsItI] _n. тучность; ожирение obey [╚хbeI] _v. 1> повиноваться, подчиняться; слушаться; выполнять приказание; to obey the law подчиняться закону; to obey the rule следовать правилу 2> _мат. удовлетворять условиям уравнения obfuscate [х█bfцskeIt] _v. _книж. 1> затемнять (свет, вопрос и т.п.) 2> сбивать с толку; туманить рассудок obi [х╚ubI] _яп. _n. оби (широкий яркий шёлковый пояс) obiter [х█bIt╚] _лат. _adv. между прочим, мимоходом; obiter dictum а> _юр. неофициальное мнение; б> случайное замечание obituarist [╚хbItju╚rIst] _n. автор некролога obituary [╚хbItju╚rI] 1. _n. 1> некролог 2> список умерших 2. _a. 1> похоронный 2> некрологический; obituary notice некролог object _I [х█bdZIkt] _n. 1> предмет; вещь 2> объект (изучения и т.п.) 3> цель; to fail (to succeed) in one's object не достичь (достичь) цели 4> _филос. объект (в противоп. субъекту) 5> _грам. дополнение 6> _разг. человек или вещь необычного, жалкого, смешного и т.п. вида; what an object you look in that hat! ну и вид же у тебя в этой шляпе!; no object не имеет значения; money (time) no object оплата (часы работы) по соглашению (в объявлениях); distance no object расстояние не имеет значения (в объявлениях) _II [╚bхdZekt] _v. 1> возражать, протестовать (to, against); I object to smoking я возражаю против курения 2> не любить, не переносить object-finder [х█bdZIktгfaInd╚] _n. _фот. видоискатель object-glass [х█bdZIktglAЫs] _n. _опт. объектив object-lesson [х█bdZIktгlesn] _n. 1> урок с демонстрацией наглядных пособий 2> _перен. наглядное доказательство objectify [█bхdZektIfaI] _v. 1> воплощать 2> ссылаться на объективные причины objection [╚bхdZekS╚n] _n. 1> возражение, протест; to take objection возражать; to raise no objection не возражать; to lodge an objection заявить протест; there is no objection to his leaving ничто не препятствует его отъезду 2> неодобрение, нелюбовь 3> недостаток, дефект objectionable [╚bхdZekSn╚bl] _a. 1> вызывающий возражения; нежелательный; спорный; an objectionable plan неприемлемый план; to be least objectionable встречать меньше всего возражений 2> предосудительный 3> неприятный, неудобный objective [╚bхdZektIv] 1. _n. 1> цель; стремление 2> _воен. объект (наступления) 3> _грам. объектный или косвенный падеж 4> _опт. объектив 2. _a. 1> объективный, беспристрастный 2> целевой; objective point _воен. цель движения, объект действий; _перен. конечная цель 3> предметный; вещественный; objective table предметный столик (микроскопа) 4> _грам. относящийся к дополнению; objective case объектный (или косвенный) падеж 5> _филос. объективный; реальный, действительный; objective method индуктивный метод objectivism [╚bхdZektIvIzm] _n. 1> стремление к объективности 2> _филос. объективизм 3> _филос. признание существования объективной реальности objectivity [г█bdZekхtIvItI] _n. объективность objectless [х█bdZIktlIs] _a. беспредметный, бесцельный objector [╚bхdZekt╚] _n. возражающий; тот, кто возражает objurgate [х█bdZ╚ЫgeIt] _v. бранить, упрекать objurgation [г█bdZ╚ЫхgeIS╚n] _n. упрёк, выговор objurgatory [█bхdZ╚Ыg╚t╚rI] _a. укоризненный oblate [х█bleIt] _a. 1> _церк. посвятивший себя (монашеской жизни и т.п.) 2> _геом. сплющенный (у полюсов) oblation [╚uхbleIS╚n] _n. 1> жертва; жертвоприношение 2> пожертвование на церковь или благотворительные дела 3> (O.) _церк. евхаристия, причащение oblational [╚uхbleIS╚nl] _a. жертвенный oblatory [х█bl╚t╚rI] = oblational obligate [х█blIgeIt] _v. обязывать (обыкн. _pass.) obligation [г█blIхgeIS╚n] _n. 1> обязательство; to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т.п.); to undertake (или to assume) obligations принимать обязательства 2> обязанность; долг; to be under an obligation to smb. быть в долгу перед кем-л. 3> принудительная сила, обязательность (закона, договора и т.п.); of obligation обязательный 4> чувство признательности obligatory [█хblIg╚t╚rI] _a. 1> обязательный 2> обязывающий oblige [╚хblaIdZ] _v. 1> обязывать; связывать обязательством; принуждать, заставлять; the law obliges parents to send their children to school закон обязывает родителей посылать детей в школу; to be obliged to do smth. быть обязанным сделать что-л. 2> делать одолжение, угождать; oblige me by closing the door закройте, пожалуйста, дверь; will you oblige us with a song? не споёте ли вы нам? 3> to be obliged _разг. быть благодарным; I am much obliged (to you) очень (вам) благодарен obligee [г█blIхdZiЫ] _n. _юр. 1> лицо, по отношению к которому принято обязательство 2> _ам. лицо, имеющее обязательство obliging [╚хblaIdZIN] 1. _pres-p. от oblige 2. _a. обязательный, услужливый, любезный; obliging neighbours милые соседи obligingly [╚хblaIdZINlI] _adv. любезно, услужливо; вежливо obligor [г█blIхg█Ы] _n. _юр. лицо, принявшее на себя обязательство oblique [╚хbliЫk] 1. _a. 1> косой, наклонный; oblique fire _воен. косоприцельный огонь; oblique photography перспективная фотосъёмка 2> окольный; непрямой 3> _грам. косвенный; oblique case косвенный падеж; oblique oration (или narration, speech) косвенная речь 4> _геом. непрямой, острый или тупой (угол); наклонный (о плоскости) 2. _v. _воен. продвигаться вкось obliquity [╚хblIkwItI] _n. 1> косое направление 2> отклонение от прямого пути 3> _тех. скос; конусность 4> _астр. наклонение (орбиты) obliterate [╚хblIt╚reIt] _v. 1> вычёркивать, стирать; уничтожать 2> изглаживать(ся); time obliterates sorrow время - лучший лекарь; со временем горе проходит obliteration [╚гblIt╚хreIS╚n] _n. 1> вычёркивание, стирание; уничтожение 2> забвение oblivion [╚хblIvI╚n] _n. 1> забвение; to fall (или to sink) into oblivion быть преданным забвению; быть забытым 2> забывчивость; Act (или Bill) of O. амнистия oblivious [╚хblIvI╚s] _a. 1> забывчивый; непомнящий, забывающий (of) 2> рассеянный; не обращающий внимания 3> дающий забвение oblong [х█bl█N] 1. _a. продолговатый; удлинённый 2. _n. продолговатая фигура, продолговатый предмет obloquy [х█bl╚kwI] _n. 1> злословие, поношение; оскорбление 2> позор obnoxious [╚bхn█kS╚s] _a. неприятный, противный, несносный oboe [х╚ub╚u] _ит. _n. гобой oboist [х╚ub╚uIst] _n. гобоист obscene [█bхsiЫn] _a. непристойный, непотребный, неприличный; грязный obscenity [█bхsiЫnItI] _n. 1> непристойность 2> _pl. непристойная брань obscurant [█bхskju╚r╚nt] _n. мракобес, обскурант obscurantism [г█bskju╚хrQntIzm] _n. мракобесие, обскурантизм obscurantist [г█bskju╚хrQntIst] 1. _n. = obscurant 2. _a. обскурантистский obscuration [г█bskju╚хreIS╚n] _n. 1> помрачение 2> _астр. затмение obscure [╚bхskju╚] 1. _a. 1> мрачный, тёмный; тусклый 2> неясный, смутный 3> непонятный; невразумительный 4> незаметный; неизвестный, ничем не прославленный, безвестный 5> скрытый, уединённый 2. _v. 1> затемнять; _перен. затушёвывать 2> делать неясным (о значении слова и т.п.) 3> затмевать; to obscure smb.'s fame затмить чью-л. славу 4> загораживать; to obscure the light загораживать свет obscurity [╚bхskju╚rItI] _n. 1> мрак; тьма, темнота 2> неясность, непонятность 3> неизвестность, безвестность; незаметность; to live in obscurity жить в неизвестности; to sink (или to lapse) into obscurity быть преданным забвению 4> что-л. неясное, непонятное; a story full of obscurities рассказ, в котором много непонятного obsecration [г█bsIхkreIS╚n] _n. 1> просьба, мольба 2> умилостивление (богов) obsequial [█bхsiЫkwI╚l] _a. похоронный, погребальный obsequies [х█bsIkwIz] _n. _pl. похороны; погребение obsequious [╚bхsiЫkwI╚s] _a. 1> раболепный, подобострастный; to be obsequious to (или with) smb. угодничать, расшаркиваться перед кем-л. 2> _уст. послушный, исполнительный obsequiousness [╚bхsiЫkwI╚snIs] _n. раболепие, подобострастие, угодничество, низкопоклонство observable [╚bхz╚Ыv╚bl] _a. 1> заметный, различимый 2> требующий соблюдения (чего-л.) 3> поддающийся наблюдению 4> достойный внимания observance [╚bхz╚Ыv╚ns] _n. 1> соблюдение (закона, обычая и т.п. - of) 2> обряд, ритуал 3> _уст. почтение observant [╚bхz╚Ыv╚nt] 1. _a. 1> наблюдательный, внимательный 2> исполняющий (законы, предписания и т.п.) 3> исполнительный 2. _n. францисканец самого строгого толка observation [г█bz╚ЫхveIS╚n] _n. 1> наблюдение; to keep under observation держать под наблюдением; he was sent to hospital for observation его положили в больницу для клинического исследования 2> наблюдательность; a man of little observation ненаблюдательный человек 3> соблюдение (законов, правил и т.п.) 4> (обыкн. _pl.) результаты научных наблюдений 5> замечание, высказывание; to make an observation сделать замечание 6> определение координат по высоте солнца 7> _attr. наблюдательный; observation car а> вагон с большими окнами (для туристов); б> _ж-д. служебный вагон для проверки состояния пути; observation satellite _воен. разведывательный спутник; observation station (или point) _воен. наблюдательный пункт observational [г█bz╚ЫхveIS╚nl] _a. наблюдательный observatory [╚bхz╚Ыv╚trI] _n. 1> обсерватория 2> наблюдательный пункт observe [╚bхz╚Ыv] _v. 1> наблюдать, замечать; следить (за чем-л.) 2> соблюдать (законы и т.п.); to observe good manners быть утончённо вежливым; to observe silence хранить молчание; to observe the time быть пунктуальным 3> заметить, сказать; allow me to observe разрешите мне заметить; it will be observed приходится, надо отметить 4> вести научные наблюдения observed [╚bхz╚Ыvd] 1. _p-p. от observe 2. _n. (the observed) предмет наблюдений; the observed of all observers центр всеобщего внимания observer [╚bхz╚Ыv╚] _n. 1> наблюдатель 2> соблюдающий (что-л. - of); an observer of his promises человек, всегда выполняющий обещания 3> обозреватель (в газете) obsess [╚bхses] _v. завладеть, преследовать, мучить (о навязчивой идее и т.п.); овладеть, обуять (о страхе) obsession [╚bхseS╚n] _n. 1> одержимость (желанием и т.п.) 2> навязчивая идея, мысль obsidian [█bхsIdI╚n] _n. _мин. обсидиан, вулканическое стекло obsolescense [г█bs╚uхlesns] _n. устаревание obsolescent [г█bseuхlesnt] _a. выходящий из употребления; устаревающий, отживающий obsolete [х█bs╚liЫt] _a. 1> вышедший из употребления; устарелый 2> изношенный; обветшалый 3> атрофированный obstacle [х█bst╚kl] _n. 1> препятствие, помеха; to throw obstacles in smb.'s way чинить препятствия кому-л.; to surmount (или to overcome) obstacles преодолевать препятствия 2> _attr. obstacle course _спорт. полоса препятствий obstacle-race [х█bst╚klreIs] _n. бег или скачки с препятствиями obstetric [█bхstetrIk] _a. родовспомогательный; акушерский obstetrical [█bхstetrIk╚l] _a. родовспомогательный; акушерский obstetrician [г█bsteхtrIS╚n] _n. акушёр, акушерка obstetrics [█bхstetrIks] _n. _pl. (употр. как sing) акушерство obstinacy [х█bstIn╚sI] _n. упрямство; настойчивость, упорство obstinate [х█bstInIt] _a. 1> упрямый; настойчивый, упорный 2> трудноизлечимый obstipation [г█bstIхpeIS╚n] _n. _мед. сильный запор obstreperous [╚bхstrep╚r╚s] _a. шумный, беспокойный; буйный obstruct [╚bхstrцkt] _v. 1> заграждать, преграждать, загромождать (проход); препятствовать (продвижению); to obstruct the traffic препятствовать движению транспорта 2> затруднять, мешать; заслонять; to obstruct the light загораживать свет; to obstruct the view заслонять вид 3> _парл. устраивать обструкцию 4> _мед. затруднять проходимость; вызывать запор obstruction [╚bхstrцkS╚n] _n. 1> затруднение или преграждение прохода, продвижения 2> заграждение, помеха; препятствие; policy of obstruction политика препятствий и помех 3> _парл. обструкция 4> _мед. непроходимость; закупорка 5> _мед. запор obstructionism [╚bхstrцkS╚nIzm] _n. _парл. обструкционизм obstructionist [╚bхstrцkS╚nIst] _n. _парл. обструкционист obstructive [╚bхstrцktIv] 1. _a. 1> препятствующий и пр. {см. obstruct} 2> _парл. обструкционный 2. _n. = obstructionist obtain [╚bхteIn] _v. 1> получать; добывать; приобретать; to obtain a prize получить приз; to obtain a commission _воен. быть произведённым в офицеры 2> достигать, добиваться 3> существовать, быть признанным; применяться; these views no longer obtain эти взгляды устарели; the same rule obtains regarding... то же правило относится и к... obtainable [╚bхteIn╚bl] _a. доступный, достижимый obtest [█bхtest] _v. _уст. 1> призывать (небо) в свидетели; заклинать 2> протестовать obtestation [г█btesхteIS╚n] _n. _уст. 1> заклинание, мольба 2> протест obtrude [╚bхtruЫd] _v. 1> высовывать, выставлять 2> навязывать(ся) (on, upon); to obtrude one's opinions upon smb. навязывать своё мнение кому-л.; to obtrude oneself навязываться obtruncate [╚bхtrцNkeIt] _v. обрезать; срезать вершину obtrusion [╚bхtruЫZ╚n] _n. навязывание obtrusive [╚bхtruЫsIv] _a. 1> выступающий, выдающийся 2> навязчивый obturate [х█btju╚reIt] _v. 1> затыкать, закрывать 2> _тех. уплотнять 3> _арт. обтюрировать obturation [г█btju╚хreIS╚n] _n. 1> закрытие отверстия 2> _арт. обтюрация obturator [х█btju╚reIt╚] _n. 1> затычка, пробка, приспособление для закрытия отверстий 2> _тех. уплотняющее устройство 3> затвор съёмочного аппарата 4> _арт. обтюратор obtuse [╚bхtjuЫs] _a. 1> тупой; obtuse angle тупой угол 2> тупой, глупый; бестолковый 3> заглушённый, приглушённый (о звуке) obverse [х█bv╚Ыs] 1. _n. 1> лицевая сторона, лицо; передняя или верхняя сторона 2> дополнение, составная часть 2. _a. 1> лицевой, обращённый наружу 2> дополнительный, являющийся составной частью obviate [х█bvIeIt] _v. избегать; устранять; избавляться (от опасности и т.п.) obvious [х█bvI╚s] _a. очевидный, явный, ясный; for an obvious reason по вполне понятной причине; an obvious question само собой напрашивающийся вопрос ocarina [г█k╚хriЫn╚] _n. _муз. окарина occasion [╚хkeIZ╚n] 1. _n. 1> случай, возможность; on rare occasions редко; on several occasions несколько раз; to choose one's occasion выбрать подходящий момент; not the occasion for rejoicing нечему радоваться; on occasion при случае, иногда; on the occasion of... по случаю...; to profit by the occasion воспользоваться случаем 2> обстоятельство 3> основание, причина; повод; to give occasion to служить основанием для 4> событие; this festive occasion этот праздник 5> _pl. _уст. дела; to rise to the occasion быть на высоте положения 2. _v. служить поводом, давать повод; вызывать; причинять; his behaviour occasioned his parents much anxiety его поведение доставляло родителям много волнений occasional [╚хkeIZ╚nl] _a. 1> случающийся время от времени, иногда 2> случайный, редкий; occasional visitor случайный посетитель 3> приуроченный к определённому событию; сделанный для определённой цели; occasional ode ода на какое-л. событие occasionalism [╚хkeIZn╚lIzm] _n. _филос. окказионализм occasionally [╚хkeIZn╚lI] _adv. изредка, время от времени; подчас, порой Occident [х█ksId╚nt] _n. Запад; страны Запада occidental [г█ksIхdentl] 1. _a. западный 2. _n. 1> (O.) уроженец или житель Запада 2> (O.) _уст. западная держава occidentalism [г█ksIхdent╚lIzm] _n. обычаи, нравы, идеалы и т.п. западных народов occipital [█kхsIpItl] _a. _анат. затылочный occiput [х█ksIpцt] _n. _анат. затылок occlude [█хkluЫd] _v. 1> преграждать, закрывать (отверстие, проход); закупоривать 2> смыкаться (о зубах) occlusion [█хkluЫZ╚n] _n. 1> преграждение 2> _хим. окклюзия 3> _мед. закупорка; непроходимость 4> прикус зубов occult [█хkцlt] 1. _a. 1> тайный, сокровенный 2> таинственный, тёмный, оккультный 2. _v. _астр. заслонять, затемнять occulting light [█хkцltINхlaIt] _n. затмевающийся огонь маяка occultism [х█k╚ltIzm] _n. оккультизм occupancy [х█kjup╚nsI] _n. 1> занятие; завладение 2> временное владение; аренда 3> владение occupant [х█kjup╚nt] _n. 1> житель; жилец; обитатель 2> временный владелец; арендатор 3> занимающий какую-л. должность 4> _юр. лицо, присвоившее себе имущество, не имеющее владельца 5> оккупант occupation [г█kjuхpeIS╚n] _n. 1> занятие, завладение 2> временное пользование (домом и т.п.); период проживания 3> занятие, оккупация; army of occupation оккупационная армия 4> занятость; men out of occupation безработные 5> (тж. _pl.) занятия; род занятий, профессия 6> _attr. occupation bridge (road) мост (дорога) частого пользования; occupation franchise избирательное право арендатора occupational [г█kjuхpeIS╚nl] _a. профессиональный; occupational hazards риск, связанный с характером работы; occupational deferment отсрочка от призыва (по роду занятий); occupational disease профессиональное заболевание; occupational therapy трудотерапия occupier [х█kjupaI╚] _n. 1> жилец 2> арендатор; временный владелец 3> оккупант occupy [х█kjupaI] _v. 1> занимать (дом, квартиру); арендовать 2> захватывать, завладевать; оккупировать 3> занимать (пространство, время); the garden occupies 5 acres под садом занято 5 акров земли 4> занимать (мысли, ум); to occupy oneself with smth., to be occupied in smth. заниматься чем-л. 5> занимать (пост) occur [╚хk╚Ы] _v. 1> случаться, происходить; to occur again повторяться 2> встречаться, попадаться 3> приходить на ум; it occurred to me мне пришло в голову 4> _геол. залегать occurrence [╚хkцr╚ns] _n. 1> случай, происшествие; an everyday occurrence обычное явление; strange occurrence странное происшествие 2> местонахождение; распространение; of frequent (rare) occurrence часто (редко) встречающийся 3> _геол. месторождение, залегание ocean [х╚uS╚n] _n. 1> океан 2> огромное пространство 3> _разг. огромное количество, множество, масса; an ocean of tears море слёз; oceans of money (time) уйма денег (времени) 4> _attr. океанский; относящийся к океану; ocean bed дно океана; ocean deeps _геол. абиссальные глубины; ocean lane океанский путь ocean-going [х╚uS╚nхg╚uIN] _a. океанский (о пароходе) Oceanian [г╚uSIхeInj╚n] 1. _a. относящийся к Океании 2. _n. житель Океании, житель тихоокеанских островов; полинезиец oceanic [г╚uSIхQnIk] _a. 1> океанский, океанический 2> (O.) = Oceanian 1 oceanography [г╚uSj╚хn█gr╚fI] _n. океанография ocelot [х╚usIl█t] _n. _зоол. оцелот ochlocracy [█kхl█kr╚sI] _греч. _n. охлократия ochre [х╚uk╚] _n. 1> охра 2> бледный коричневато-жёлтый цвет 3> _жарг. золото, деньги octa- [х█kt╚] _pref. восьми- octagon [х█kt╚g╚n] _n. восьмиугольник octagonal [█kхtQg╚nl] _a. восьмиугольный octahedral [г█kt╚хhedr╚l] _a. восьмигранный octahedron [х█kt╚хhedr╚n] _n. восьмигранник, октаэдр octal [х█kt╚l] _a. октальный, восьмигранный octane [х█kteIn] _n. _хим. 1> октан 2> _attr. октановый; octane number (или value) октановое число octangular [█kхtQNgjul╚] = octagonal octant [х█kt╚nt] _n. 1> октант (угломерный инструмент) 2> восьмая часть круга, дуга в 45 градусов octarchy [х█ktAЫkI] _n. октархия (правление, осуществляемое восьмью лицами) octave [х█ktIv] _n. 1> _муз. октава 2> _стих. восьмистишие, октава 3> _церк. восьмой день после праздника; неделя, следующая за праздником 4> восемь предметов 5> восьмая позиция (в фехтовании) 6> винная бочка (ёмкостью около 61 л) octavo [█kхteIv╚u] _n. формат (книги) в 1/8 долю листа octennial [█kхtenj╚l] _a. 1> восьмилетний 2> происходящий раз в восемь лет octet [█kхtet] _n. 1> _муз. октет 2> _стих. первые восемь строк сонета octette [█kхtet] _n. 1> _муз. октет 2> _стих. первые восемь строк сонета octillion [╚kхtIlj╚n] _n. _мат. миллион в восьмой степени (единица с 48 нулями) October [█kхt╚ub╚] _n. 1> октябрь 2> _attr. октябрьский; the Great October Socialist Revolution Великая Октябрьская социалистическая революция octodecimo [х█kt╚uхdesIm╚u] _n. (_pl. os [ouz]) формат (книги) в 1/18 долю листа octogenarian [г█kt╚udZIхnE╚rI╚n] 1. _a. восьмидесятилетний 2. _n. восьмидесятилетний старик, яя старуха octonarian [г█kt╚uхnE╚rI╚n] _стих. 1. _a. восьмистопный 2. _n. восьмистопный стих octopus [х█kt╚p╚s] _n. осьминог, спрут octoroon [г█kt╚хruЫn] _n. цветной, цветная (с 1/8 негритянской крови) octosyllabic [х█kt╚usIхlQbIk] 1. _a. восьмисложный 2. _n. восьмисложный стих octosyllable [х█kt╚uгsIl╚bl] 1. _n. восьмисложное слово 2. _a. = octosyllabic 1 octuple [х█ktjuЫpl] _a. восьмикратный; восьмеричный ocular [х█kjul╚] 1. _n. окуляр 2. _a. 1> глазной; окулярный 2> наглядный (о доказательстве и т.п.) oculist [х█kjulIst] _n. окулист odalisque [х╚ud╚lIsk] _n. одалиска odd [█d] 1. _a. 1> нечётный; odd and (or) even чёт и (или) нечет; odd houses дома с нечётными номерами; odd months месяцы, имеющие 31 день 2> непарный, разрозненный; odd volumes разрозненные тома; odd player запасной игрок 3> лишний, добавочный, остающийся (сверх суммы или определённого количества); three pounds odd три с лишним фунта; три фунта, не считая шиллингов и пенсов; twenty odd years двадцать с лишним лет; forty odd сверх сорока, сорок с лишним; odd money сдача, мелочь 4> незанятый, свободный; odd moments минуты досуга; at odd times а> на досуге, между делом; б> время от времени 5> случайный; odd job случайная работа; odd man (или lad, hand) человек, выполняющий случайную работу; разнорабочий {ср. тж.} 6> необычный, странный, эксцентричный; how odd! как странно!; the odd thing is достойно удивления; the odd man решающий голос {ср. тж. 5}; odd man out а> игрок, оставшийся без пары; третий лишний; б> _разг. человек, предпочитающий одиночество; некоммуникабельный человек 2. _n. 1> _карт. решающая взятка (в висте) 2> удар, дающий перевес (в гольфе) oddcomeshort [х█dkцmхS█Ыt] _n. 1> остаток 2> _pl. остатки, обрывки, хлам oddcomeshortly [х█dkцmхS█ЫtlI] _n. ближайший день; one of these oddcomeshortlies вскоре oddfellow [х█dгfel╚u] _n. член тайного братства (типа масонского ордена) oddish [х█dIS] _a. странный, чудаковатый; эксцентричный oddity [х█dItI] _n. 1> странность, чудаковатость 2> чудак 3> причудливая вещь; из ряда вон выходящий случай oddly [х█dlI] _adv. странно; oddly enough как это ни странно oddments [х█dm╚nts] _n. _pl. остатки; разрозненные предметы odds [█dz] _n. _pl. (обыкн. употр. как sing) 1> неравенство; разница; with heavy odds against them а> против значительно превосходящих сил; б> в исключительно неблагоприятных условиях; to make odds even устранить различия 2> разногласие; to be at odds with smb. не ладить с кемл., ссориться с кемл. (about odds из-за чего-л.); to be at odds with smth. не гармонировать с чем-л., не соответствовать чему-л. 3> преимущество; гандикап; the odds are in our favour перевес на нашей стороне; to give (to receive) odds предоставлять (получать) преимущество 4> шансы; the odds are that he will do it вероятнее всего, что он это сделает; long (short) odds неравные (почти равные) шансы; odds on шансы на выигрыш выше, чем у противника; by long odds значительно, решительно; несомненно; it makes no odds не составляет никакой разницы; несущественно; what's the odds? а> в чём разница?; какое это имеет значение?; б> _спорт. какой счёт?; odds and ends остатки; обрезки; обрывки; хлам; случайные предметы, всякая всячина; to shout the odds хвастать ode [╚ud] _n. ода odea [╚uхdiЫ╚] _pl. от odeum odeum [ouхdiЫ╚m] _n. (_pl. s [z], odea) 1> _др-греч. одеон 2> концертный, зрительный зал Odin [х╚udIn] _n. _сканд. _миф. Один odious [х╚udj╚s] _a. 1> ненавистный, гнусный, отвратительный 2> одиозный; he finds it odious ему это претит odium [х╚udj╚m] _n. 1> ненависть; отвращение; to bring odium on, to expose to odium вызвать надоброжелательное отношение; сделать ненавистным 2> позор; to bear the odium of нести позор 3> одиозность odometer [╚uхd█mIt╚] _n. одометр odontic [╚uхd█ntIk] _a. _мед. зубной odontoid [╚uхd█nt█Id] _a. зубовидный odontology [г█d█nхt█l╚dZI] _n. _мед. одонтология odor [х╚ud╚] _ам. = odour odoriferous [г╚ud╚хrIf╚r╚s] _a. 1> душистый, благовонный; благоухающий 2> _редк. вонючий odorous [х╚ud╚r╚s] _поэт. см. odoriferous 1 odour [х╚ud╚] _n. 1> запах; аромат, благоухание 2> душок, привкус, налёт 3> слава, репутация; to be in good odour with smb. быть в милости у кого-л.; to be in bad (или ill) odour with smb. быть непопулярным среди кого-л.; быть в немилости у кого-л. odourless [х╚ud╚lIs] _a. без запаха, непахнущий Odysseus [╚хdIsjuЫs] _n. _греч. _миф. Одиссей Odyssey [х█dIsI] _n. Одиссея (тж. _перен.) oecumenical [гiЫkjuЫхmenIk╚l] _a. 1> _книж. всемирный 2> _церк. вселенский; oecumenical council вселенский собор oedema [iЫхdiЫm╚] _n. (_pl. ata) _мед. отёк oedemata [iЫхdiЫm╚t╚] _pl. от oedema Oedipus [хiЫdIp╚s] _n. _греч. _миф. Эдип oersted [х╚Ыsted] _n. _эл. эрстед (единица напряжённости магнитного поля) oesophagi [iЫхs█f╚gaI] _pl. от oesophagus oesophagus [iЫхs█f╚g╚s] _n. (_pl. gi, es [Iz]) _анат. пищевод oestrum [хiЫstr╚m] _n. 1> овод 2> импульс, побуждение 3> страсть; страстное желание 4> _зоол. течка oestrus [хiЫstr╚s] _n. 1> овод 2> импульс, побуждение 3> страсть; страстное желание 4> _зоол. течка of [█v] (полная форма); [╚v] (редуцированная форма) _prep. 1> указывает на принадлежность; передаётся род. падежом: the house of my ancestors дом моих предков; articles of clothing предметы одежды 2> указывает на авторство; передаётся род. падежом: the works of Shakespeare произведения Шекспира 3> указывает на объект действия; передаётся род. падежом: a creator of a new trend in art создатель нового направления в искусстве; in search of a dictionary в поисках словаря; a lover of poetry любитель поэзии 4> указывает на деятеля: передаётся род. падежом: the deeds of our heroes подвиги наших героев 5> указывает на отношение части и целого; передаётся род. разделительным: a pound of sugar фунт сахару; some of us некоторые из нас; a member of congress член конгресса 6> указывает на содержимое какого-л. вместилища; передаётся род. падежом: a glass of milk стакан молока; a pail of water ведро воды 7> указывает на материал, из которого что-л. сделано из; a dress of silk платье из шёлка; a wreath of flowers венок из цветов 8> указывает на качество, свойство, возраст; передаётся род. падежом: a man of his word человек слова; a girl of ten девочка лет десяти; a man of talent талантливый человек 9> указывает на причину от; из-за; в результате, по причине; he died of pneumonia он умер от воспаления лёгких; he did it of necessity он сделал это по необходимости 10> указывает на источник от, у; I learned it of him я узнал это от него; he asked it of me он спросил это у меня 11> указывает на происхождение из; he comes of a worker's family он из рабочей семьи 12> указывает на направление, положение в пространстве, расстояние от; south of Moscow к югу от Москвы; within 50 miles of London в 50 милях от Лондона 13> указывает на объект избавления от; to cure of a disease (или illness) вылечить от болезни; to get rid of a cold избавиться от простуды 14> указывает на объект лишения; передаётся род. падежом: the loss of power потеря власти 15> указывает на количество единиц измерения в; a farm of 100 acres ферма площадью в 100 акров; a fortune of 1000 pounds состояние в 1000 фунтов 16> о, об, относительно; I have heard of it я слышал об этом; the news of the victory весть о победе 17> указывает на время: of an evening вечером; of late недавно 18> в; to suspect of theft подозревать в воровстве; to accuse of a lie обвинять во лжи; to be guilty of bribery быть виновным во взяточничестве; to be sure of smth. быть уверенным в чёмл. 19> указывает на вкус, запах и т.п.; передаётся тв. падежом: to smell of flowers пахнуть цветами; he reeks of tobacco от него разит табаком 20> it is nice of you это любезно с вашей стороны; it is clever of him to go there умно, что он туда поехал 21> вводит приложение: the city of New York город Нью-Йорк; by the name of John по имени Джон 22> употребляется в неразложимых словосочетаниях с предшествующим определяющим существительным: a fool of a man глупый человек, просто дурень; the devil of a worker не работник, а просто дьявол; a beauty of a girl красавица; a mouse of a woman похожая на мышку женщина 23> указывает на выделение лица или предмета из множества аналогичных лиц или предметов: holy of holies святая святых; he of all men кто угодно, но не он; that he of all men should do it! меньше всего я ожидал этого от него! off [█f] 1. _adv. указывает на: 1> удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите!; they are off они отправились; to run off убежать; to keep off держаться в отдалении; держаться в стороне; my hat is off у меня слетела шляпа; the cover is off крышка снята; the gilt is off позолота сошла; _перен. наступило разочарование 2> расстояние: a long way off далеко; five miles off за пять миль; в пяти милях 3> прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры; to cut off supplies прекратить снабжение; the strike is off забастовка окончилась; the concert is off концерт отменён 4> завершение действия: to pay off выплатить (до конца); to drink off выпить (до дна); to polish off отполировать; to finish off покончить 5> избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться 6> выключение, разъединение какого-л. аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет; the radio was off the whole day радио не было включено весь день 7> отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) 8> свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе 9> снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой!; to be badly off очень нуждаться; to be comfortably off хорошо зарабатывать; быть хорошо обеспеченным 2. _prep. указывает на: 1> расстояние от; a mile off the road на расстоянии мили от дороги; off the beaten track в стороне от большой дороги; _перен. в малоизвестных областях; off the coast неподалёку от берега; the street off the Strand улица, идущая от Стрэнда или выходящая на Стрэнд 2> удаление с поверхности с; take you hands off the table убери руки со стола; they pushed me off my seat они столкнули меня с моего места; to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) 3> отклонение от нормы, привычного состояния: off one's balance потерявший равновесие (тж. _перен.); off one's food без аппетита; he is off smoking он бросил курить; off the point а> далеко от цели; б> не относящийся к делу; off the mark а> мимо цели (о выстреле); б> не относящийся к делу 4> неучастие в чёмл. he is off gambling он не играет в азартные игры; off the cuff без подготовки 3. _a. 1> дальний, более удалённый; an off road отдалённая дорога 2> свободный (о времени, часах); an off day выходной, свободный день 3> снятый, отделённый; the wheel is off колесо снято, соскочило 4> неурожайный (о годе); мёртвый (о сезоне) 5> второстепенный; an off street переулок; that is an off issue это второстепенный вопрос 6> правый; the off hind leg задняя правая нога; the off side правая сторона; _мор. борт корабля, обращённый к открытому морю 7> маловероятный; on the off chance _разг. на всякий случай 8> несвежий; the fish is a bit off рыба не совсем свежая 9> не совсем здоровый; I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую 10> низкосортный; off grade низкого качества 11> _спорт. находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля) 4. _n. 1> _разг. свободное время; in one's off на досуге 2> _спорт. часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете) 5. _v. 1> _разг. прекращать (переговоры и т.п.); идти на попятный 2> to off it _разг. уйти, смыться 6. _interj. прочь!, вон! off colour [х█fхkцl╚] _a. 1> необычного цвета 2> имеющий нездоровый вид; to look off colour плохо выглядеть 3> дурно настроенный 4> неисправный, дефектный 5> _жарг. рискованный, сомнительный; непристойный; off colour joke непристойная шутка 6> небезупречный; his reputation is a trifle off colour у него не совсем безукоризненная репутация 7> худшего качества; нечистой воды (о бриллиантах) off side [х█fхsaId] _n. _спорт. (положение) вне игры off-hand [х█fхhQnd] 1. _a. 1> импровизированный, сделанный без подготовки, экспромтом 2> бесцеремонный; off-hand manner бесцеремонная манера 2. _adv. 1> экспромтом; тотчас 2> бесцеремонно offal [х█f╚l] _n. 1> требуха; гольё, потроха 2> отбросы 3> дешёвая рыба 4> падаль 5> отруби offbalance [х█fхbQl╚ns] _a. 1> неуравновешенный, несбалансированный 2> потерявший равновесие offbeat [х█fbiЫt] _a. _разг. непривычный, необычный, диковинный offblack [х█fblQk] _a. не совсем чёрный (об оттенке) offcast [х█fkAЫst] 1. _a. отвергнутый; отброшенный 2. _n. отверженный offchance [х█ftSAЫns] _n. некоторый шанс; ничтожный шанс offday [х█fdeI] _n. _разг. неудачный день offence [╚хfens] _n. 1> обида, оскорбление; to cause (или to give) offence (to) оскорбить, нанести обиду; to take offence (at) обижаться (на); a just cause of offence справедливый повод к обиде; I meant no offence, no offence was meant я не хотел никого обидеть; quick to take offence обидчивый; without offence не в обиду будь сказано; без намерения оскорбить 2> проступок, нарушение (чего-л. - against); преступление; criminal offence уголовное преступление; an offence against the law нарушение закона 3> _воен. нападение; наступление 4> _библ. камень преткновения offend [╚хfend] _v. 1> обижать, оскорблять; задевать; вызывать раздражение, отвращение; to offend smb.'s sense of justice оскорбить чьёл. чувство справедливости; to be offended быть обиженным (by, at offend чем-л., by, with offend кем-л.) 2> погрешить (против чего-л.); совершить проступок; нарушить (закон - against); to offend against custom нарушить обычай offender [╚хfend╚] _n. 1> правонарушитель, преступник; first offender преступник, судимый впервые; old offender рецидивист 2> обидчик, оскорбитель offensive [╚хfensIv] 1. _n. наступление, наступательная операция; to act on the offensive наступать; to take (или to go into) the offensive перейти в наступление; _перен. занять наступательную (или агрессивную) позицию; peace offensive активная борьба за мир 2. _a. 1> оскорбительный, обидный; offensive language оскорбления 2> отвратительный, противный; offensive sight отвратительное зрелище 3> наступательный, агрессивный; offensive defensive _воен. активная оборона; offensive return переход в контратаку; переход в контрнаступление; offensive stroke удар по противнику; offensive war наступательная война offer [х█f╚] 1. _n. 1> предложение; to keep one's offer open оставить своё предложение в силе 2> предложение цены 3> попытка; (goods) on offer в продаже 2. _v. 1> предлагать; выражать готовность; to offer one's hand а> протянуть руку; б> сделать предложение; to offer an opinion выразить мнение; to offer an apology извиняться; to offer a free pardon обещать полное прощение; to offer hope внушать надежду; to offer prospects of smth. сулить, обещать что-л.; to offer no other prospect than не сулить ничего иного кроме; to offer battle дать бой 2> пытаться; пробовать; to offer resistance оказывать сопротивление; to offer to strike пытаться ударить 3> выдвигать, предлагать вниманию 4> случаться, являться; as chance (или opportunity, occasion) offers при случае; to take the first opportunity that offers воспользоваться первой же представившейся возможностью 5> предлагать для продажи по определённой цене; предлагать определённую цену 6> приносить (жертву; особ. offer up); возносить (молитвы); to offer prayers молиться offering [х█f╚rIN] 1. _pres-p. от offer 2 2. _n. 1> предложение 2> подношение; пожертвование 3> жертва 4> жертвоприношение offertory [х█f╚t╚rI] _n. церковные пожертвования; деньги, собранные во время церковной службы offhand [х█fхhQnd] 1. _a. 1> импровизированный, сделанный без подготовки, экспромтом 2> бесцеремонный; offhand manner бесцеремонная манера 2. _adv. 1> экспромтом; тотчас 2> бесцеремонно offhanded [х█fхhQndId] = offhand 1 offhandedly [х█fхhQndIdlI] _adv. небрежно; бесцеремонно offhour [х█fхau╚] _a. внеурочный, нерабочий (о времени); offhour job работа по совместительству office [х█fIs] _n. 1> служба, должность; an office under Government место на государственной службе; an honorary office почётная должность; to hold office занимать пост; to leave (или to resign) office уйти с должности; to take (или to enter upon) office вступать в должность; to be in office быть у власти; to get (или to come) into office принять дела, приступить к исполнению служебных обязанностей; to win office победить на выборах, прийти к власти 2> обязанность, долг; функция; it is my office to open the mail в мои обязанности входит вскрывать почту 3> контора, канцелярия; _ам. кабинет врача; to be in the office служить в конторе, в канцелярии; dentist's office _ам. зубоврачебный кабинет; recruiting office призывной пункт; inquiry office справочное бюро; our London office наш филиал в Лондоне 4> ведомство, министерство; управление; O. of Education Федеральное управление просвещения (в США) 5> услуга; good office любезность, одолжение; ill office плохая услуга 6> _pl. службы при доме (кладовые и т.п.) 7> церковная служба; обряд; O. for the Dead заупокойная служба; the O. of the Mass обедня; the last offices похоронный обряд 8> _разг. намёк, знак; to give (to take) the office сделать (понять) намёк 9> _attr. office block административное здание; здание, в котором помещаются конторы разных фирм office seeker [х█fIsгsiЫk╚] _n. претендент на должность office studies [х█fIsгstцdIz] _n. _pl. _геол. камеральная обработка officebearer [х█fIsгbE╚r╚] _n. чиновник, должностное лицо officeboy [х█fIsb█I] _n. рассыльный, посыльный officecopy [х█fIsгk█pI] _n. заверенная копия документа officeholder [х█fIsгh╚uld╚] = officebearer officer [х█fIs╚] 1. _n. 1> чиновник, должностное лицо; служащий; член правления (клуба и т.п.); officer of the court судебный исполнитель или судебный пристав; the great officers of state высшие сановники государства; medical officer, officer of health санитарный инспектор 2> офицер; _pl. офицеры, офицерский состав; billeting officer квартирьер 3> полицейский 4> _мор. капитан на торговом судне; first officer старший помощник; mercantilemarine officers командный состав торгового флота 2. _v. (обыкн. _pass.) 1> обеспечивать, укомплектовывать офицерским составом; the regiment was well officered полк был хорошо укомплектован офицерским составом 2> командовать official [╚хfIS╚l] 1. _a. 1> служебный; связанный с исполнением служебных обязанностей; official duties служебные обязанности 2> официальный; official representative официальный представитель; official statement официальное заявление 3> формальный, "казённый"; official circumlocution бюрократическая волокита; official red tape волокита; бюрократизм; канцелярщина 4> принятый в медицине и фармакопее 2. _n. должностное лицо; (крупный) чиновник; служащий (государственный, банковский и т.п.) officialdom [╚хfIS╚ld╚m] _n. 1> чиновничество 2> бюрократизм officialese [╚гfIS╚хliЫz] _n. 1> канцелярский стиль; стиль официальных документов 2> чиновничий, бюрократический жаргон officialism [╚хfIS╚lIzm] _n. 1> = officialdom 2 2> чиновничье самодовольство officialize [╚хfIS╚laIz] _v. 1> придавать официальный характер 2> подвергать официальному контролю 3> управлять с помощью бюрократического аппарата officially [╚хfIS╚lI] _adv. официально, формально officiant [╚хfISI╚nt] _n. священник, совершающий богослужение officiary [╚хfISI╚rI] _a. связанный с должностью (о титуле) officiate [╚хfISIeIt] _v. 1> исполнять обязанности; to officiate as host быть за хозяина 2> совершать богослужение officinal [г█fIхsaInl] _a. 1> лекарственный (о траве) 2> = official 1, 4 officious [╚хfIS╚s] _a. 1> назойливый; навязчивый; вмешивающийся не в свои дела 2> официозный, неофициальный 3> услужливый; дружественный offing [х█fIN] _n. взморье; море, видимое с берега до горизонта; in the offing а> на значительном расстоянии от берега; в виду берега; б> невдалеке; в> в недалёком будущем; to keep a good offing держаться в виду берега, не приближаясь к нему; to gain (или to get) an offing получить возможность offish [х█fIS] _a. _разг. 1> холодный, сдержанный в обращении, чопорный 2> нелюдимый, замкнутый offkey [х█fхkiЫ] _a. 1> фальшивый (о звуке); неестественный 2> не вяжущийся (с чем-л.) offlicence [х█fгlaIs╚ns] _n. 1> патент на продажу спиртных напитков на вынос 2> бар, где спиртные напитки продаются на вынос offlimits [х█fгlImIts] _n. "вход воспрещён" (надпись) offload [х█fхl╚ud] _v. разгружать offposition [х█fp╚гzIS╚n] _n. _тех. положение выключения offprint [х█fprInt] _n. отдельный оттиск (статьи и т.п.) offreckoning [х█fгreknIN] _n. (обыкн. _pl.) вычет offscourings [х█fгskau╚rINz] _n. _pl. отбросы, подонки (тж. _перен.) offscreen [х█fхskriЫn] _a. 1> _кин. закадровый 2> тайный, закулисный offset [х█fset] 1. _n. 1> побег, отводок 2> отпрыск, потомок 3> ответвление, отвод (трубы) 4> отрог 5> возмещение, вознаграждение 6> _полигр. офсет 7> противовес, контраст 8> _attr. _полигр. офсетный; offset printing офсетная печать 2. _v. 1> возмещать, вознаграждать; компенсировать 2> сводить баланс 3> _полигр. печатать офсетным способом; to offset the illegalities противостоять незаконным действиям; парализовать, свести на нет незаконные действия offshoot [х█fSuЫt] _n. 1> ответвление, отводок, боковой отросток 2> боковая ветвь (рода) offshore [х█fхS█Ы] 1. _a. находящийся на расстоянии от берега; двигающийся в направлении от берега; an offshore wind ветер с берега; offshore purchases (или procurements) _ам. военные закупки за границей 2. _adv. в открытом море offspring [х█fsprIN] _n. 1> отпрыск, потомок 2> продукт, результат, плод, детище offspur [х█fsp╚Ы] _n. отрог offstage [х█fхsteIdZ] _a. 1> _театр. закулисный 2> скрытый offstreet [х█fхstriЫt] _a. не на главной улице; offstreet parking (unloading) стоянка (разгрузка) автомашин на боковой улице offthecuff [х█fD╚хkцf] _a. _разг. неподготовленный, импровизированный (о речи, выступлении и т.п.) offtheshelf [х█fD╚хSelf] _a. готовый; offtheshelf items готовые изделия offwhite [х█fхwaIt] _a. не совсем белый (об оттенке) offyear [х█fj╚Ы] _n. 1> год, когда не проводятся всеобщие или президентские выборы 2> год низкой деловой активности 3> _attr. offyear elections дополнительные выборы oft [█ft] _adv. _поэт. часто; many a time and oft неоднократно oft- [█ft] в соединении с причастием означает часто, напр.: oftrecurring часто повторяющийся; ofttold неоднократно рассказанный и т.п. often [х█fn] _adv. часто, много раз; often and often весьма часто; more often than not очень часто, почти всегда; once too often слишком часто oftentimes [х█fntaImz] _adv. часто; много раз oftrecurring [х█ftrIхk╚ЫrIN] _a. часто повторяющийся ofttimes [х█fttaImz] _поэт. см. oftentimes ogam [х█g╚m] = ogham ogee [х╚udZiЫ] _n. 1> _архит. синус, гусёк, стрелка (свода) 2> S-образная кривая ogham [х█g╚m] _n. огам (древний ирландский и кельтский алфавит) ogive [х╚udZaIv] _n. _архит. стрелка (свода); стрельчатый свод ogle [х╚ugl] 1. _n. влюблённый взгляд 2. _v. нежно поглядывать; строить глазки ogre [х╚ug╚] _n. великан-людоед ogress [х╚ugrIs] _n. великанша-людоедка oh [╚u] см. O II ohm [╚um] _n. _эл. ом oho [╚uхh╚u] _interj. ого! oil [█Il] 1. _n. 1> масло (обыкн. растительное или минеральное); oil of vitriol купоросное масло; fixed oils жирные масла; volatile oils эфирные масла 2> нефть 3> жидкая смазка 4> (обыкн. _pl.) масляная краска; to paint in oil(s) писать маслом 5> _attr. масляный; нефтяной; oil and vinegar непримиримые противоположности; oil of birch берёзовая каша, порка; to pour oil on troubled waters умиротворять; успокаивать волнение; to pour oil on flames подливать масла в огонь 2. _v. 1> смазывать; to oil the wheels смазать колёса; _перен. уладить дело (взяткой и т.п.); to oil smb.'s hand (или fist) "подмазать", дать кому-л. взятку 2> пропитывать маслом oil seal [х█IlхsiЫl] _n. _тех. сальник oil tar [х█IltAЫ] _n. дёготь oil-engine [х█IlгendZIn] _n. _тех. нефтяной двигатель oilbearing [х█IlгbE╚rIN] _a. нефтеносный oilcake [х█IlkeIk] _n. 1> жмых 2> _attr. oilcake meal жмыховая мука oilcan [х█IlkQn] _n. _тех. ручная маслёнка oilcar [х█IlkAЫ] _n. _ж-д. цистерна oilcloth [х█Ilkl█T] _n. клеёнка; линолеум; промасленная ткань oilcoat [х█Ilk╚ut] _n. дождевик oilcolour [х█Ilгkцl╚] _n. (обыкн. _pl.) масляная краска oilderrick [х█IlгderIk] _n. нефтяная вышка oiled [█Ild] 1. _p-p. от oil 2 2. _a. пропитанный маслом, промасленный; well oiled _жарг. изрядно выпивший oilengine [х█IlгendZIn] _n. _тех. нефтяной двигатель oiler [х█Il╚] _n. 1> смазчик 2> маслодел 3> маслоторговец 4> = oilskin 2 5> _ам. = oilwell 6> нефтеналивное судно; танкер 7> = oilengine 8> _тех. маслёнка oilfield [х█IlfiЫld] _n. 1> месторождение нефти 2> нефтяной промысел oilfiller [х█IlгfIl╚] _n. _тех. маслоналивной патрубок oilfuel [х█Ilfju╚l] _n. жидкое топливо oilgland [х█IlglQnd] _n. сальная железа oilhole [х█Ilh╚ul] _n. _тех. смазочное отверстие oilman [х█Ilm╚n] _n. 1> москательщик 2> смазчик 3> _ам. нефтепромышленник oilmeal [х█IlmiЫl] = oilcake oilpaint [х█IlхpeInt] = oilcolour oilpainting [х█IlхpeIntIN] _n. 1> картина, написанная масляными красками 2> живопись масляными красками oilpaper [х█IlгpeIp╚] _n. промасленная бумага; вощанка oilplant [х█IlplAЫnt] _n. масличное растение oilpress [х█Ilpres] _n. маслобойный пресс oilproducing [х█Ilpr╚хdjuЫsIN] _a. нефтедобывающий oilskin [х█IlskIn] _n. 1> тонкая клеёнка 2> _pl. непромокаемый костюм; _мор. дождевое платье 3> _attr. клеёнчатый oilstained [х█IlхsteInd] _a. пропитанный нефтью oilstone [х█Ilst╚un] _n. оселок для правки с маслом oiltanker [х█IlгtQNk╚] _n. танкер, нефтевоз oilwell [х█Ilwel] _n. нефтяная скважина oily [х█IlI] _a. 1> масляный, маслянистый, жирный 2> елейный, льстивый, вкрадчивый ointment [х█Intm╚nt] _n. мазь, притирание okay [х╚uхkeI] = O. K. Okie [х╚ukI] _n. _ам. странствующий сельскохозяйственный рабочий (преим. из штата Оклахома) okiedokey [х╚ukIхd╚ukI] _ам. = O. K. 4 old [╚uld] 1. _a. (older, elder - oldest, eldest) 1> старый; old people старики; old age старость; to grow (или to get) old стариться 2> старческий, старообразный 3> занимавшийся длительное время (чем-л.); опытный; an old hand (at smth.) опытный человек (в чём-л.); old campaigner старый служака, ветеран; _перен. бывалый человек 4> при вопросе о возрасте и при указании возраста: how old is he? сколько ему лет?; he is ten years old ему десять лет 5> старинный, давнишний; an old family старинный род; of the old school старомодный 6> бывший, прежний; old boy бывший ученик школы {ср. тж. 10} 7> старый, выдержанный (о вине) 8> поношенный, потрёпанный; обветшалый 9> закоренелый (тж. old in, old at); old offender закоренелый преступник 10> придаёт ласкательное или усилительное значение существительному: old boy дружище {ср. тж 6}; old thing голубушка, дружок; the old man _разг. а> старина; б> _мор. капитан; в> "старик" (муж или отец); г> шеф, босс; the old woman _разг. "старушка" (обыкн. о жене); old lady _разг. (в обращении в третьем лице) а> мать; б> жена; to have a high old time _разг. хорошо повеселиться; old as the hills старо, как мир; очень старый; an old shoe _шутл. старая калоша; an old head on young shoulders мудрость не по возрасту; old bones _шутл. а> старость; she wouldn't make old bones она не доживёт до старости; б> старик; старуха; the old country родина, отечество; old man of the sea человек, от которого трудно отделаться; прилипала; O. Harry, O. Gentleman, O. Nick дьявол; to come the old soldier over smb. _разг. поучать кого-л. 2. _n. 1> (the old) _pl. _собир. старики; old and young все 2> прошлое; of old прежде, в прежнее время; from of old исстари; in the days of old в старину; men of old люди прежних времён Old Glory [х╚uldхgl█ЫrI] _n. государственный флаг США old man's beard [х╚uldmQnzхbI╚d] _n. _бот. 1> ломонос винограднолистный 2> луизианский мох Old World [х╚uldхw╚Ыld] _n. Старый Свет, восточное полушарие oldage [х╚uldхeIdZ] _a. старческий; oldage pension пенсия по старости oldclothesman [х╚uldхkl╚uDzmQn] _n. старьёвщик oldclothesshop [х╚uldхkl╚uDzS█p] _n. лавка подержанных вещей, лавка старьёвщика olden [х╚uld╚n] 1. _a. _уст. старый, былой; более раннего периода 2. _v. _редк. стареть oldestablished [х╚uldIsхtQblISt] _a. давно установленный, давнишний oldfangled [х╚uldхfQNgld] = oldfashioned oldfashioned [х╚uldхfQS╚nd] _a. 1> устарелый; старомодный 2> старинный oldgold [х╚uldg╚uld] _a. цвета старого золота oldhat [х╚uldhQt] _a. _разг. устарелый oldish [х╚uldIS] _a. староватый oldmaidish [х╚uldхmeIdIS] _a. стародевический oldster [х╚uldst╚] _n. _разг. пожилой человек oldtime [х╚uldtaIm] _a. старинный, прежних времён oldtimer [х╚uldгtaIm╚] _n. 1> старожил; ветеран 2> пожилой человек 3> старомодный человек 4> старомодная вещь oldworld [х╚uldw╚Ыld] _a. 1> старинный, древний, относящийся к старине 2> _ам. относящийся к Старому Свету oleaginous [г╚ulIхQdZIn╚s] _a. 1> маслянистый; жирный 2> елейный oleander [г╚ulIхQnd╚] _n. _бот. олеандр oleaster [г╚ulIхQst╚] _n. _бот. 1> дикая маслина 2> лох узколистный oleograph [х╚ulI╚ugrAЫf] _n. олеография oleomargarine [х╚ulI╚uгmAЫdZ╚хriЫn] _n. олеомаргарин olericulture [х█l╚rIkцltS╚] _n. овощеводство, выращивание овощей, огородничество oleum [х╚ulI╚m] _n. _хим. олеум olfactory [█lхfQkt╚rI] 1. _a. обонятельный; olfactory organ орган обоняния, нос 2. _n. (обыкн. _pl.) орган(ы) обоняния olid [х█lId] _a. зловонный oligarch [х█lIgAЫk] _n. олигарх oligarchic [г█lIхgAЫkIk], oligarchical [г█lIхgAЫkIk╚l] _a. олигархический oligarchy [х█lIgAЫkI] _n. олигархия olio [х╚ulI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> смесь, всякая всячина 2> _муз. попурри 3> _уст. мясо, тушённое с овощами olivaceous [г█lIхveIS╚s] _a. оливковый, оливкового цвета olivary [х█lIv╚rI] _a. _анат. имеющий форму маслины, овальный olive [х█lIv] 1. _n. 1> маслина, олива (дерево и плод) 2> = olivebranch 3> оливковая роща 4> _pl. блюдо из мяса с чесноком и зеленью 5> застёжка или пуговица овальной формы 6> оливковый цвет 2. _a. оливковый, оливкового цвета olivebranch [х█lIvbrAЫntS] _n. 1> оливковая, масличная ветвь (как символ мира); to hold out the olivebranch делать мирные предложения; пытаться уладить дело миром 2> (обыкн. _pl.) _шутл. дети oliveoil [х█lIvх█Il] _n. оливковое, прованское масло olivet [х█lIvet] = olive 1, 5 olivetree [х█lIvtriЫ] _n. олива, маслина (дерево) olivette [х█lIvet] = olive 1, 5 olivewood [х█lIvwud] _n. 1> древесина оливкового дерева 2> оливковая роща olympiad [╚uхlImpIQd] _n. олимпиада Olympian [╚uхlImpI╚n] 1. _a. 1> олимпийский 2> величественный; снисходительный; Olympian calm олимпийское спокойствие 2. _n. греческий бог, обитатель Олимпа; _перен. олимпиец Olympic [╚uхlImpIk] _a. 1> олимпийский; Olympic games олимпийские игры 2> Olympic green _мин. медянка; изумрудная или малахитовая зелень Olympus [╚uхlImp╚s] _n. _греч. _миф. Олимп ombidsman [х█mbudzm╚n] _n. _парл. чиновник, рассматривающий претензии граждан к правительственным служащим (тж. Parliamentary Commissioner) ombre [х█mb╚] _n. _карт. ломбер ombrometer [█mхbr█mIt╚] _n. дождемер, плювиометр omega [х╚umIg╚] _n. 1> омега (последняя буква греческого алфавита) 2> конец, завершение {см. тж. alpha} omelet [х█mlII] _n. омлет, яичница; savoury omelet омлет с душистыми травами; sweet omelet омлет с вареньем или с сахаром; you can't make an omelet without breaking eggs _посл. лес рубят - щепки летят omelette [х█mlII] _n. омлет, яичница; savoury omelette омлет с душистыми травами; sweet omelette омлет с вареньем или с сахаром; you can't make an omelette without breaking eggs _посл. лес рубят - щепки летят omen [х╚umen] 1. _n. предзнаменование, знак, примета; to be of good (ill) omen служить хорошим (дурным) предзнаменованием 2. _v. служить предзнаменованием ominous [х█mIn╚s] _a. зловещий, угрожающий omissible [╚uхmIsIbl] _a. такой, которым можно пренебречь, несущественный omission [╚хmIS╚n] _n. 1> пропуск; пробел 2> упущение, оплошность omit [╚хmIt] _v. 1> пренебрегать, упускать; to omit doing (или to do) smth. не сделать чего-л. 2> пропускать, не включать omnibus [х█mnIb╚s] 1. _n. 1> омнибус 2> автобус 3> объёмистый сборник, однотомник (тж. omnibus volume) 2. _a. охватывающий несколько предметов или пунктов; an omnibus bill а> законопроект по разным вопросам; б> счёт по разным статьям; omnibus box _театр. очень большая ложа; omnibus edition полное собрание сочинений; an omnibus resolution общая резолюция по ряду вопросов; omnibus train пассажирский поезд, идущий со всеми остановками omnidirectional [х█mnIdIхrekS╚nl] _a. действующий по всем направлениям; не имеющий определённого направления действия omnifarious [г█mnIхfE╚rI╚s] _a. всевозможный; разнообразный; omnifarious reading бессистемное чтение omniparity [х█mnIхpQrItI] _n. всеобщее равенство omnipotence [█mхnIp╚t╚ns] _n. всемогущество omnipotent [█mхnIp╚t╚nt] _a. всемогущий omnipresence [х█mnIхprez╚ns] _n. вездесущность omnipresent [х█mnIхprez╚nt] _a. вездесущий omnirange [х█mnIхreIndZ] _n. всенаправленный радиомаяк omniscience [█mхnIsI╚ns] _n. всеведение omniscient [█mхnIsI╚nt] _a. всеведущий omnium gatherum [х█mnI╚mхgQD╚r╚m] _n. _шутл. 1> мешанина, смесь; всякая всячина 2> смешанное, пёстрое общество omnivorous [█mхnIv╚r╚s] _a. 1> всеядный; всепожирающий 2> жадно поглощающий всё; an omnivorous reader читатель, глотающий книги одну за другой omphalocele [х█mf╚l╚гsiЫl] _n. _мед. пупочная грыжа omphalos [х█mf╚l█s] _греч. _n. 1> пуп, пупок 2> центральный пункт; средоточие omul [х█mjuЫl] _n. _зоол. омуль on [█n] 1. _prep. 1> в пространственном значении указывает на: а> нахождение на поверхности какого-л. предмета на; the cup is on the table чашка на столе; the picture hangs on the wall картина висит на стене; he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке; б> нахождение около какого-л. водного пространства на, y; the town lies on lake Michigan город находится на озере Мичиган; a house on the river дом у реки; в> направление на; the boy threw the ball on the floor мальчик бросил мяч на пол; the door opens on a lawn дверь выходит на лужайку; on the right направо; on the North на севере; г> способ передвижения в, на; on a truck на грузовике; on a train в поезде 2> во временном значении указывает на: а> определённый день недели, определённую дату, точный момент в; on Tuesday во вторник; on another day в другой день; on the 5th of December 5-го декабря; on Christmas eve в канун рождества; on the morning of the 5th of December утром 5-го декабря; on time вовремя; б> последовательность, очерёдность наступления действий по, после; on my return I met many friends по возвращении я встретил много друзей; on examining the box closer I found it empty внимательно осмотрев ящик, я убедился, что в нём ничего нет; payable on demand оплата по требованию; в> одновременность действий во время, в течение; on my way home по пути домой 3> указывает на цель, объект действия по, на; he went on business он отправился по делу; on errand а> на посылках; б> по поручению; they rose on their enemies они поднялись на своих врагов 4> указывает на состояние, процесс, характер действия в, на; on fire в огне; the dog is on the chain собака на цепи; on sale в продаже 5> указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у; it is all clear on the evidence всё ясно из показаний; on good authority из достоверного источника; on that ground на этом основании; I heard it on some air show я слышал это в какой-то радиопостановке; he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга 6> в (составе, числе); on the commission (delegation) в составе комиссии (делегации); on the jury в числе присяжных; on the list в списке 7> о, об, относительно, касательно, по; we talked on many subjects мы говорили о многом; my opinion on that question моё мнение по этому вопросу; a book on phonetics книга по фонетике; a joke on me шутка на мой счёт; I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом 8> указывает на направление действия; передаётся дат. падежом: he turned his back on them он повернулся к ним спиной; she smiled on me она мне улыбнулась 9> за (что-л.), на (что-л.); to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю; she got it on good terms она получила это на выгодных условиях; to buy smth. on the cheap _разг. купить по дешёвке; to live on one's parents быть на иждивении родителей; interest on capital процент на капитал; tax on imports налог на импорт; on high вверху, на высоте 2. _adv. указывает на: 1> движение дальше, далее, вперёд; to send one's luggage on послать багаж вперёд, заранее; on and on не останавливаясь 2> продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти; go on! продолжайте!; there is a war on идёт война 3> отправную точку или момент: from this day on с этого дня 4> идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы); Macbeth is on tonight сегодня идёт "Макбет"; what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне? 5> приближение к какому-л. моменту к; he is getting on in years он стареет; he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать; it is on for ten o'clock время приближается к десяти (часам) 6> включение, соединение (об аппарате, механизме); turn on the gas! включи газ!; the light is on свет горит, включён 7> наличие какой-л. одежды на ком-л.: what had he on? во что он был одет?; she had a green hat on на ней была зелёная шляпа; on and off (или off and on) время от времени, иногда; and so on и так далее; to be on to smb. а> раскусить кого-л.; б> связаться с кем-л. (по телефону и т.п.); в> придираться к кому-л.; г> напасть на след кого-л. 3. _a. 1> _ам. _разг. знающий тайну, секрет 2> _разг. желающий принять участие (особ. в рискованном деле) 3> _спорт. такая, на которой стоит игрок с битой (о части крикетного поля) 4> _разг. удачный, хороший; it is one of my on days я сегодня в хорошей форме onager [х█n╚g╚] _n. (_pl. s [z], gri) _зоол. онагр onagri [х█n╚graI] _pl. от onager once [wцns] 1. _adv. 1> (один) раз; once again (или more) ещё раз; once and again а> несколько раз; б> иногда, изредка; once every day раз в день; once (and) for all раз (и) навсегда; once in a while (или way) иногда, изредка; once or twice несколько раз; more than once не раз, неоднократно; not once ни разу, никогда 2> некогда, когда-то; однажды; once (upon a time) жил-был (начало сказок); I was once very fond of him я когда-то очень любил его 3> служит для усиления: (if) once you hesitate you are lost стоит вам заколебаться, и вы пропали; when once he understands стоит ему только понять; he never once offered to help me он даже не предложил помочь мне; all at once неожиданно; at once а> сразу; do it at once, please сделайте это немедленно, пожалуйста; б> в то же время, вместе с тем; at once stern and tender строгий и вместе с тем нежный 2. _n. один раз; for (this) once на этот раз, в виде исключения; once is enough for me одного раза с меня вполне достаточно 3. _a. _редк. прежний, тогдашний; my once master мой прежний учитель или хозяин onceover [хwцnsг╚uv╚] _n. _разг. беглый (предварительный) осмотр; быстрый, но внимательный взгляд; to give smb., smth. the onceover бегло осмотреть кого-л., что-л. oncer [хwцns╚] _n. _разг. прихожанин, который ходит в церковь только по воскресеньям oncological [г█nk╚хl█dZIk╚l] _a. онкологический oncology [█nхk█l╚dZI] _n. онкология oncoming [х█nгkцmIN] 1. _n. приближение; the oncoming of spring наступление весны 2. _a. 1> надвигающийся, приближающийся; the oncoming traffic встречное движение 2> предстоящий, будущий; the oncoming visit предстоящий визит ondatra [█nхdQtr╚] _n. _зоол. ондатра one [wцn] 1. _n-card. 1> один; one hundred сто, сотня; one in a thousand один на тысячу; редкостный 2> номер один, первый; Room one комната номер один; volume one первый том 3> I'll meet you at one я встречу тебя в час; Pete will be one in a month Питу через месяц исполнится год; one too many слишком много; one or two немного, несколько 2. _n. 1> единица, число один; write down two ones напишите две единицы 2> один, одиночка; one by one поодиночке; they came by ones and twos приходили по одному и по двое; it is difficult to tell one from the other трудно отличить одного от другого 3> употр. как словозаместитель а> во избежание повторения ранее упомянутого существительного: I am through with this book, will you let me have another one? я кончил эту книгу, не дадите ли вы мне другую?; б> в знач. "человек": he is the one I mean он тот самый (человек), которого я имею в виду; the little ones дети; the great ones and the little ones большие и малые; my little one дитя моё (в обращении); the great ones of the earth великие мира сего; a one for smth. _разг. энтузиаст в каком-л. деле; at one в согласии; заодно; all in one всё вместе; to be made one пожениться, повенчаться; I for one что касается меня; one up (down) to smb. одно очко (один гол и т.п.) в чью-л. (не в чью-л.) пользу 3. _a. 1> единственный; there is only one way to do it есть единственный способ это сделать 2> единый; to cry out with one voice единодушно воскликнуть; one and undivided единый и неделимый; 3> одинаковый, такой же; to remain for ever one оставаться всегда самим собой 4> неопределённый, какой-то; at one time I lived in Moscow одно время (прежде) я жил в Москве; one fine morning в одно прекрасное утро 4. _pron. _indef. 1> некто, некий, кто-то; I showed the ring to one Jones я показал кольцо некоему Джонсу; one came running кто-то вбежал 2> употр. в неопределённо-личных предложениях: one never knows what may happen никогда не знаешь, что может случиться; if one wants a thing done one had best do it himself если хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам; one must observe the rules нужно соблюдать правила; in the year one очень давно; при царе Горохе onealoner [хwцn╚хl╚un╚] _n. совершенно одинокий человек, одиночка onearmed [хwцnхAЫmd] _a. однорукий; onearmed bandit игральный автомат onedecker [хwцnгdek╚] _n. однопалубное судно oneeyed [хwцnхaId] _a. 1> одноглазый; кривой 2> = onehorse 4 3> _ам. _жарг. нечестный, недобросовестный onefigure [хwцnгfIg╚] _n. однозначное число onefold [хwцnf╚uld] _a. 1> простой, несложный 2> простой, простодушный onehanded [хwцnгhQndId] _a. 1> однорукий 2> сделанный одной рукой; рассчитанный на работу одной рукой onehorse [хwцnхh█Ыs] _a. 1> имеющий одну лошадь; одноконный 2> в одну лошадиную силу 3> маломощный 4> _разг. бедный; второстепенный, незначительный; мелкий; захолустный; onehorse town захолустный городишко oneidea'd [хwцnaIхdI╚d] _a. 1> одержимый одной идеей 2> узкий (о мировоззрении); ограниченный (о человеке) oneideaed [хwцnaIхdI╚d] _a. 1> одержимый одной идеей 2> узкий (о мировоззрении); ограниченный (о человеке) onelegged [хwцnхlegd] _a. 1> одноногий 2> _перен. односторонний, однобокий oneman [хwцnmQn] _a. 1> одиночный; относящийся к одному человеку 2> производимый одним человеком; oneman show представление с одним действующим лицом; театр одного актёра; oneman business единоличное предприятие (или дело) 3> одноместный oneness [хwцnnIs] _n. 1> единство; тождество; неизменяемость 2> исключительность 3> одиночество 4> согласие 5> единообразие onepiece [хwцnхpiЫs] _a. состоящий из одного куска oner [хwцn╚] _n. _разг. 1> редкий человек или предмет 2> тяжёлый удар; caught him a oner on the head здорово хватил его по голове 3> наглая ложь 4> удар со счётом в одно очко (особ. в крикете) onerous [х█n╚r╚s] _a. обременительный; затруднительный, тягостный; onerous duties тягостные обязанности oneself [wцnхself] _pron. 1> _refl. себя; ся; себе; to excuse oneself извиняться 2> _emph. сам, (самому) себе; (самого) себя; one must not live for oneself only нужно жить и для других, а не только для себя; there are things one can't do for oneself есть вещи, которые нельзя сделать для самого себя onesided [хwцnхsaIdId] _a. 1> однобокий, односторонний; кривобокий; onesided street улица, застроенная домами только с одной стороны 2> односторонний, ограниченный (о человеке) 3> пристрастный, несправедливый onetime [хwцntaIm] _a. бывший; былой, прошлый onetrack [хwцnхtrQk] _a. 1> _ж-д. одноколейный 2> узкий, ограниченный; onetrack mind ограниченный человек 3> нерасторопный 4> однообразный oneupmanship [хwцnхцpm╚nSIp] _n. умение перещеголять других oneway [хwцnхweI] _a. односторонний (о связи, движении и т.п.); oneway street улица с односторонним движением onfall [х█nf█Ыl] _n. нападение onflow [х█nfl╚u] _n. течение ongoings [х█nгg╚uINz] = goingson onhanger [х█nгhQN╚] = hangeron onion [хцnj╚n] 1. _n. 1> лук; луковица 2> _жарг. голова; to be off one's onion потерять голову, спятить; to know one's onions хорошо знать своё дело; знать что-л. назубок 2. _v. 1> приправлять луком 2> натирать себе глаза луком (чтобы вызвать слёзы) onionskin [хцnj╚nskIn] _n. 1> луковичная шелуха 2> тонкая гладкая бумага oniony [хцnj╚nI] _a. луковый; луковичный onlay [х█nleI] _n. накладка; отделка onlicence [х█nгlaIs╚ns] _n. патент на продажу спиртных напитков распивочно (не на вынос) onlooker [х█nгluk╚] _n. зритель, наблюдатель; the onlooker sees most of the game _посл. со стороны виднее only [х╚unlI] 1. _a. единственный; an only son единственный сын; one and only один единственный; уникальный 2. _adv. только, исключительно; единственно; only just только что; to be only just in time едва поспеть; only not чуть не, едва не, почти; I am only too pleased я очень рад; if only если бы только 3. _cj. но; I would do it with pleasure, only I am too busy я сделал бы это с удовольствием, но я слишком занят; only that за исключением того, что; если бы не то, что onomatopoeia [г█n╚um╚t╚uхpriЫ╚] _греч. _n. _лингв. звукоподражание, ономатопея (напр., cuckoo, buzz) onomatopoeic [г█n╚um╚t╚uхpiЫIk] _a. звукоподражательный onomatopoeical [г█n╚um╚t╚uхpiЫIk╚l] _a. звукоподражательный onposition [х█np╚гzIS╚n] _n. _тех. положение включения onrush [х█nrцS] _n. атака, натиск onset [х█nset] _n. 1> натиск, атака, нападение; onset of wind порыв ветра 2> начало; at the first onset сразу же onslaught [х█nsl█Ыt] _n. бешеная атака, нападение onto [х█ntu] _prep. на; to get onto a horse сесть на лошадь; the boat was driven onto the rocks лодку выбросило на скалы ontogenesis [г█nt╚uхdZenIsIs] _n. _биол. онтогенез ontogeny [█nхt█dZInl] _n. _биол. онтогенез ontology [█nхt█l╚dZI] _n. _филос. онтология onus [х╚un╚s] _лат. _n. (тк. sing) бремя; ответственность; долг onward [х█nw╚d] 1. _a. продвигающийся, идущий вперёд; прогрессивный; onward movement движение вперёд 2. _adv. вперёд, впереди, далее onwards [х█nw╚dz] = onward 2 onyx [х█nIks] _n. _мин. оникс oodles [хuЫdlz] _n. _pl. _разг. огромное количество, множество; oodles of money куча денег oof [uЫf] _n. _жарг. деньги, богатство oolite [х╚u╚laIt] _n. _геол. оолит oolitic [г╚u╚хlItIk] _a. _геол. оолитовый oology [╚uх█l╚dZI] _n. коллекционирование или изучение птичьих яиц oolong [хuЫl█N] _n. сорт чёрного китайского чая ooze [uЫz] 1. _n. 1> липкая грязь; ил, тина 2> медленное течение; просачивание, выделение влаги 3> дубильный отвар, дубильная жидкость 2. _v. 1> медленно течь; медленно вытекать; сочиться 2> _перен. утекать, убывать; исчезать; his strength oozed away силы покинули его; the secret oozed out секрет открылся oozy [хuЫzI] _a. 1> илистый, тинистый 2> выделяющий влагу opacity [╚uхpQsItI] _n. 1> непрозрачность; acoustic opacity звуконепроницаемость 2> затенённость, темнота 3> неясность, смутность (мысли, образа) opal [х╚up╚l] _n. 1> _мин. опал 2> _attr. опаловый; с молочным оттенком; opal glass матовое стекло opalescent [г╚up╚хlesnt] _a. опаловый, имеющий молочный отлив opalesque [г╚up╚хlesk] = opalescent opaline 1. _n. [х╚up╚liЫn] 1> _мин. опалин 2> матовое стекло 2. _a. [х╚up╚laIn] = opalescent opaque [╚uхpeIk] 1. _a. 1> непрозрачный, светонепроницаемый; тёмный 2> тупой, глупый 2. _n. (the opaque) темнота, мрак opart [х█pAЫt] _n. "опарт" (разновидность абстрактного искусства, основанная на оптическом эффекте) ope [╚up] _поэт. см. open 3 open [х╚up╚n] 1. _a. 1> открытый; open sore открытая рана; язва {см. тж. sore 1}; in the open air на открытом воздухе; to break (или to throw) open распахнуть (дверь, окно); to tear open распечатывать (письмо, пакет); with open eyes с открытыми глазами; _перен. сознательно, учитывая все последствия; open boat беспалубное судно 2> открытый, доступный; незанятый; an open port открытый порт; open market вольный рынок; the post is still open место ещё не занято; to be open to smth. поддаваться чему-л., быть восприимчивым к чему-л.; open season сезон охоты; trial in open court открытый судебный процесс; open letter открытое письмо (в газете и т.п.) 3> открытый, откровенный; искренний; open contempt явное презрение; an open countenance открытое лицо; to be open with smb. быть откровенным с кемл. 4> нерешённый, незавершённый; open question открытый вопрос 5> свободный (о пути); open water вода, очистившаяся от льда 6> открытый, непересечённый (о местности); open field открытое поле; open space незагороженное место 7> щедрый; гостеприимный; to welcome with open arms встречать с распростёртыми объятиями; an open house открытый дом; an open hand щедрая рука 8> мягкий (о земле) 9> _фон. открытый (о слоге, звуке); he is an open book его легко понять; to force an open door ломиться в открытую дверь; open champion победитель в открытом состязании; open ice лёд, не мешающий навигации; open verdict _юр. признание наличия преступления без установления преступника; open weather (winter) мягкая погода (зима); the open door _эк. политика открытых дверей; the O. University заочный университет (основанный в Лондоне в 1971 г., в котором обучение проводится с помощью специальных радио и телевизионных программ) 2. _n. 1> отверстие 2> (the open) открытое пространство или перспектива; открытое море; in the open на открытом воздухе; to come out into the open быть откровенным, не скрывать (своих взглядов и т.п.) 3. _v. 1> открывать(ся); раскрывать (ся); to open an abscess вскрывать нарыв; to open the bowels очистить кишечник; to open a prospect открывать перспективу (или будущее); to open the door to smth. _перен. открыть путь чему-л.; сделать что-л. возможным; to open the mind расширить кругозор; to open one's mind (или heart) to smb. поделиться своими мыслями с кем-л. 2> начинать(ся); to open the ball открывать бал; _перен. начинать действовать; брать на себя инициативу; to open the debate открыть прения; the story opens with a wedding рассказ начинается с описания свадьбы 3> открывать, основывать; to open a shop открыть магазин; to open an account открыть счёт (в банке); open into сообщаться с (о комнатах); вести в (о двери); open on выходить, открываться на; open out развёртывать(ся); раскрывать(ся); to open out one's arms открывать объятия; to open out the wings расправлять крылья; open up а> сделать(ся) доступным; раскрывать(ся); обнаруживаться; to open up relations устанавливать отношения; to open up opportunities предоставлять возможности; б> разоткровенничаться; to open ground а> вспахивать или вскапывать землю; б> подготавливать почву; начинать действовать open work [х╚upnw╚Ыk] _n. 1> ажурная ткань, строчка; мережка 2> _горн. открытые работы, открытая разработка 3> _attr. ажурный; open work stockings ажурные чулки openair [х╚upnхE╚] _a. происходящий на открытом воздухе; an openair life жизнь на открытом воздухе openandshut [х╚upn╚ndхSцt] _a. _ам. элементарный, очевидный openarmed [х╚upnхAЫmd] _a. с распростёртыми объятиями; an openarmed welcome радушный прём opencast [х╚upnkAЫst] _a. _горн. добытый открытым способом; opencast mining открытые горные работы openeared [х╚upnхI╚d] _a. внимательно слушающий opener [х╚upn╚] _n. консервный нож openeyed [х╚upnхaId] _a. 1> с широко раскрытыми (от удивления) глазами 2> бдительный openfaced [х╚upnхfeIst] _a. имеющий открытое лицо openfield [х╚upnхfiЫld] _a. _ист. openfield system система неогороженных участков, превращаемых после снятия урожая в общий выгон openhanded [х╚upnхhQndId] _a. щедрый openhearted [х╚up╚nгhAЫtId] _a. 1> с открытой душой, чистосердечный 2> великодушный opening [х╚upnIN] 1. _pres-p. от open 3 2. _n. 1> отверстие; щель 2> расщелина; проход (в горах) 3> начало; вступление; вступительная часть 4> открытие (выставки, конференции, театрального сезона и т.п.) 5> удобный случай, благоприятная возможность; to give smb. an opening помочь кому-л. сделать карьеру 6> вакансия 7> _ам. выставка мод в универмагах 8> _ам. вырубка (в лесу) 9> _юр. предварительное изложение дела защитником 10> _шахм. дебют 11> канал; пролив 3. _a. 1> начальный, первый; the opening day of the exhibition день открытия выставки; the opening night премьера (пьесы, фильма) 2> вступительный, открывающий 3> исходный openly [х╚upnlI] _adv. 1> открыто, публично 2> откровенно openminded [х╚upnхmaIndId] _a. 1> с широким кругозором 2> непредубеждённый 3> восприимчивый openmouthed [х╚upnхmauDd] _a. 1> разинув(ший) рот от удивления 2> жадный openness [х╚upnnIs] _n. 1> откровенность; прямота 2> явность openwork [х╚upnw╚Ыk] _n. 1> ажурная ткань, строчка; мережка 2> _горн. открытые работы, открытая разработка 3> _attr. ажурный; openwork stockings ажурные чулки opera [х█p╚r╚] _n. 1> опера 2> (обыкн. the opera) оперное искусство operable [х█p╚r╚bl] _a. 1> действующий 2> _мед. операбельный operacloak [х█p╚r╚kl╚uk] _n. манто (для выездов); накидка operaglass [х█p╚r╚гglAЫs] _n. (_pl.) театральный бинокль operaglasses [х█p╚r╚гglAЫsIz] _n. (_pl.) театральный бинокль operahat [х█p╚r╚hQt] _n. шапокляк, складной цилиндр operahouse [х█p╚r╚haus] _n. оперный театр operand [х█p╚r╚nd] _n. _мат. объект (действия), операнд operate [х█p╚reIt] _v. 1> работать; действовать; to operate under a theory действовать на основании какой-л. теории; to operate on one's own действовать на свой страх и риск 2> управлять, заведовать 3> оказывать влияние, действовать (on, upon) 4> _хир. оперировать (on) 5> производить операции (стратегические, финансовые) 6> приводить(ся) в движение; управлять (ся); to operate a car водить машину 7> разрабатывать, эксплуатировать operated [х█p╚reItId] 1. _p-p. от operate 2. _a. управляемый; remotely operated с дистанционным управлением operatic [г█p╚хrQtIk] _a. оперный; an operatic singer оперный певец operating [х█p╚reItIN] 1. _pres-p. от operate 2. _a. 1> операционный; operating knife хирургический нож; operating table операционный стол; operating surgeon оператор, оперирующий хирург 2> текущий; operating costs текущие расходы; эксплуатационные расходы 3> рабочий (о режиме и т.п.); operating personnel технический, обслуживающий персонал operatingroom [х█p╚reItINrum] _n. операционная operatingtheatre [х█p╚reItINгTI╚t╚] _n. операционная (для показательных операций) operation [г█p╚хreIS╚n] _n. 1> действие, операция; работа; приведение в действие; to come into operation начать действовать; to call into operation привести в действие; in operation в действии; in full operation на полном ходу 2> процесс 3> операция (хирургическая) 4> проведение опыта, эксперимента 5> _мат. действие 6> разработка, эксплуатация 7> управление (предприятием и т.п.) 8> _attr. эксплуатационный; operation costs расходы по эксплуатации operational [г█p╚хreIS╚nl] _a. 1> операционный 2> оперативный; operational efficiency (высокая) оперативность 3> относящийся к действию, работе; operational costs расходы по эксплуатации (оборудования и т.п.) 4> действующий; работающий; to become operational вступать в силу operative [х█p╚r╚tIv] 1. _a. 1> действующий; действительный; действенный; to become operative входить в силу (о законе) 2> оперативный; operative part of a resolution резолютивная часть решения 3> _хир. операционный; оперативный; operative treatment хирургическое вмешательство 4> действующий, работающий, движущий; operative condition исправное, рабочее состояние 2. _n. 1> рабочий-станочник 2> ремесленник operatize [х█p╚r╚taIz] _v. написать оперу по какому-л. произведению operator [х█p╚reIt╚] _n. 1> оператор; механик; operator's position рабочее место 2> телефонист; телеграфист; радист; связист 3> то, что оказывает действие 4> _хир. оператор 5> биржевой маклер или делец; smooth (или slick) operator ловкий делец 6> _ам. владелец предприятия или его управляющий; big operators _ам. крупные чиновники; высокие должностные лица operetta [г█p╚хret╚] _n. оперетта ophidian [█хfIdI╚n] _зоол. 1. _a. 1> относящийся к отряду змей 2> змеевидный, змееподобный 2. _n. змея ophiolatry [г█fIх█l╚trI] _n. змеепоклонство ophite [х█faIt] _n. _мин. офит ophthalmia [█fхTQlmI╚] _n. _мед. офтальмия ophthalmic [█fхTQlmIk] _a. _мед. глазной ophthalmologist [г█fTQlхm█l╚dZIst] _n. офтальмолог ophthalmology [г█fTQlхm█l╚dZI] _n. офтальмология opiate [х╚upIIt] 1. _n. 1> опиат; наркотик 2> успокаивающее или снотворное средство 2. _a. 1> содержащий опиум 2> снотворный, наркотический 3. _v. _редк. 1> смешивать с опиумом 2> усыплять 3> притуплять opine [╚uхpaIn] _v. _книж. высказывать мнение, полагать opinion [╚хpInj╚n] _n. 1> мнение, взгляд; to be of opinion that полагать, что; to have no settled opinions не иметь определённых взглядов; to have no opinion of быть невысокого мнения о; in my opinion по моему мнению, помоему; to act up to one's opinions действовать согласно своим убеждениям 2> мнение, заключение специалиста; counsel's opinion мнение адвоката о деле; to have the best opinion обратиться к лучшему специалисту (врачу и т.п.); to have (или to get) another opinion приглашать ещё одного специалиста 3> _attr. opinion giver выразитель общественного мнения; opinion makers лица, формирующие общественное мнение; opinion poll опрос общественного мнения; opinions differ _посл. о вкусах не спорят; a matter of opinion спорный вопрос opinionated [╚хpInj╚neItId] _a. чрезмерно самоуверенный; упрямый; своевольный opium [х╚upj╚m] _n. опиум, опий opium den [х╚upj╚mden] _n. притон курильщиков опиума opium joint [х╚upj╚mхdZ█Int] _ам. = opium den opiumeater [х╚upj╚mгiЫt╚] _n. курильщик опиума opodeldoc [г█p╚uхdeld█k] _n. _фарм. оподельдок opossum [╚хp█s╚m] _n. _зоол. опоссум; сумчатая крыса {см. тж. possum} oppidan [х█pId╚n] _n. 1> _редк. горожанин 2> ученик Итонского колледжа, живущий на частной квартире opponent [╚хp╚un╚nt] 1. _n. оппонент, противник 2. _a. 1> расположенный напротив, противоположный 2> враждебный opportune [х█p╚tjuЫn] _a. своевременный, благоприятный; подходящий; an opportune moment подходящий момент; opportune rain своевременный дождь opportunism [х█p╚tjuЫnIzm] _n. оппортунизм opportunist [х█p╚tjuЫnIst] 1. _n. оппортунист 2. _a. оппортунистический opportunity [г█p╚хtjuЫnItI] _n. удобный случай; благоприятная возможность; to take the opportunity (of) воспользоваться случаем; to lose an opportunity упустить возможность или случай oppose [╚хp╚uz] _v. 1> противопоставлять (with, against) 2> оказывать сопротивление, сопротивляться, противиться; препятствовать; мешать; to oppose the resolution отклонить резолюцию 3> находиться в оппозиции; выступать против opposed [╚хp╚uzd] 1. _p-p. от oppose 2. _a. 1> противоположный, противный 2> встречающий сопротивление; opposed landing _мор. высадка десанта с боем 3> враждебный (to) opposite [х█p╚zIt] 1. _a. 1> расположенный, находящийся напротив, противоположный 2> противоположный; обратный; opposite poles _эл. разноимённые полюсы; opposite number лицо, занимающее такую же должность в другом учреждении, государстве и т.п.; партнёр, коллега 2. _n. противоположность; direct (или exact) opposite прямая противоположность 3. _adv. напротив; the house opposite дом напротив 4. _prep. 1> против, напротив 2> на; the cheque was made opposite my name чек был выписан на моё имя opposition [г█p╚хzIS╚n] _n. 1> сопротивление, противодействие; вражда 2> оппозиция; his Majesty's opposition _парл. оппозиция его Величества 3> контраст, противоположность; противоположение 4> _астр. противостояние 5> _attr. относящийся к оппозиции; the opposition benches _парл. скамьи оппозиции oppositionist [г█p╚хzIS╚nIst] _n. оппозиционер oppress [╚хpres] _v. 1> притеснять, угнетать 2> удручать, угнетать; to feel oppressed with the heat томиться от жары oppression [╚хpreS╚n] _n. 1> притеснение, угнетение, гнёт 2> угнетённость; подавленность oppressive [╚хpresIv] _a. 1> гнетущий, угнетающий, тягостный; oppressive weather душная, знойная погода 2> деспотический; oppressive legislation жестокие законы; oppressive domination деспотизм, жестокий гнёт oppressiveness [╚хpresIvnIs] _n. гнетущая атмосфера oppressor [╚хpres╚] _n. угнетатель, притеснитель opprobrious [╚хpr╚ubrI╚s] _a. 1> оскорбительный; opprobrious language ругательства 2> позорящий opprobrium [╚хpr╚ubrI╚m] _n. позор; посрамление oppugn [█хpjuЫn] _v. 1> возражать (против чего-л.), оспаривать 2> нападать; вести борьбу 3> сопротивляться opt [█pt] _v. выбирать; he opted for the natural sciences он выбрал естественные науки; opt out не принимать участия; устраняться, уклоняться (от работы и т.п. обыкн. о хиппи); to opt out of society стать хиппи optative [х█pt╚tIv] _грам. 1. _n. оптатив 2. _a. оптативный, желательный; optative mood оптатив optic [х█ptIk] 1. _a. глазной, зрительный 2. _n. _шутл. глаз optical [х█ptIk╚l] _a. зрительный, оптический; optical illusion оптический обман; optical disc _тех. стробоскоп optician [█pхtIS╚n] _n. оптик optics [х█ptIks] _n. _pl. (употр. как sing) оптика optimism [х█ptImIzm] _n. оптимизм optimist [х█ptImIst] _n. оптимист optimistic [г█ptIхmIstIk] _a. оптимистичный, оптимистический optimistical [г█ptIхmIstIk╚l] _a. оптимистичный, оптимистический optimum [х█ptIm╚m] _n. 1> наиболее благоприятные условия 2> _attr. оптимальный; to have an optimum effect давать максимальный эффект option [х█pS╚n] _n. 1> выбор, право выбора или замены; I have no option у меня нет выбора; local option право жителей города или округа голосованием разрешать или запрещать что-л. (напр., продажу спиртных напитков и т.п.) 2> предмет выбора 3> _юр. оптация 4> _ком. опцион; сделка с премией optional [х█pS╚nl] _a. необязательный; факультативный optophone [х█pt╚f╚un] _n. оптофон (прибор для чтения печатного текста слепыми) opulence [х█pjul╚ns] _n. изобилие, богатство; состоятельность opulent [х█pjul╚nt] _a. 1> богатый, состоятельный 2> обильный; пышный; opulent vegetation пышная растительность 3> напыщенный (о стиле) opus [х╚up╚s] _лат. _n. (тк. sing) музыкальное произведение; опус; opus magnum выдающееся произведение (обыкн. литературное) opuscule [█хpцskjuЫl] _n. небольшое литературное или музыкальное произведение or _I [█Ы] _cj. или; or else иначе; make haste or else you will be late торопитесь, иначе вы опоздаете; or so приблизительно, что-нибудь вроде этого _II [█Ы] _n. _геральд. золотой или жёлтый цвет orach [х█rItS] _n. _бот. лебеда oracle [х█r╚kl] _n. 1> оракул 2> предсказание, прорицание 3> непреложная истина 4> _библ. святая святых; to work the oracle нажать тайные пружины; использовать влияние oracular [█хrQkjul╚] _a. 1> пророческий 2> претендующий на непогрешимость; догматический 3> двусмысленный; неясный, загадочный oral [х█Ыr╚l] 1. _a. 1> устный; словесный 2> _мед. стоматический 2. _n. _разг. устный экзамен orally [х█Ыr╚lI] _adv. 1> устно 2> _мед. для приёма внутрь (о лекарстве); not to be taken orally наружное (о лекарстве) orange [х█rIndZ] 1. _n. 1> апельсин; blood orange апельсин-королёк 2> апельсиновое дерево 3> оранжевый цвет; oranges and lemons название детской песенки и игры; Blenheim orange крупный сорт десертных яблок 2. _a. оранжевый; orange book отчёт министерства земледелия (в оранжевом переплёте) Orange [х█rIndZ] _n. _ист. 1> Оранская династия 2> _attr. Orange lodge Оранжистская ложа {см. Orangeman} orange melon [х█rIndZгmel╚n] _n. _бот. дыня цукатная orangeade [х█rIndZхeId] _n. оранжад (напиток) orangeblossom [х█rIndZгbl█s╚m] _n. 1> померанцевый цвет 2> флёрдоранж (украшение невесты) orangefin [х█rIndZfIn] _n. молодая форель orangelily [х█rIndZхlIlI] _n. _бот. красная лилия Orangeman [х█rIndZm╚n] _n. _ист. оранжист (член Ирландской ультрапротестантской партии) orangepeel [х█rIndZpiЫl] _n. 1> апельсинная корка 2> апельсинный цукат orangery [х█rIndZ╚rI] _n. 1> апельсиновый сад или плантация 2> оранжерея (для выращивания апельсиновых деревьев) orangetip [х█rIndZtIp] _n. бабочка-белянка orangoutang [х█Ыr╚NхuЫtQN] _n. _зоол. орангутанг orangutan [х█Ыr╚NхuЫtQn] _n. _зоол. орангутанг orate [█ЫхreIt] _v. _шутл. произносить речь, ораторствовать, разглагольствовать oration [█ЫхreIS╚n] _n. 1> речь (особ. торжественная) 2> _грам. direct (indirect) oration прямая (косвенная) речь orator [х█r╚t╚] _n. оратор; he is no orator он плохой оратор; Public O. официальный представитель университета, выступающий на торжественных церемониях (в Кембридже и Оксфорде) oratorical [г█r╚хt█rIk╚l] _a. 1> ораторский 2> риторический oratorio [г█r╚хt█ЫrI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _муз. оратория oratory _I [х█r╚t╚rI] _n. 1> красноречие; ораторское искусство, риторика 2> разглагольствование _II [х█r╚t╚rI] _n. часовня, молельня orb [█Ыb] 1. _n. 1> шар; сфера 2> небесное светило 3> держава (королевская регалия) 4> _поэт. глаз, глазное яблоко 5> _архит. глухая аркада 6> орбита; круг, оборот 2. _v. _поэт. заключить в круг или в шар orbed [█Ыbd] 1. _p-p. от orb 2 2. _a. округлый, шарообразный, сферический orbicular [█ЫхbIkjul╚] _a. 1> сферический, шаровой, круглый; orbicular muscle _анат. кольцевой мускул 2> завершённый orbit [х█ЫbIt] 1. _n. 1> орбита; to put (или to place) in orbit вывести на орбиту; to go into orbit выйти на орбиту 2> сфера, размах деятельности 3> _анат. глазная впадина 2. _v. 1> выводить на орбиту 2> выходить на орбиту 3> вращаться по орбите orbital [х█ЫbItl] _a. 1> орбитальный; orbital station орбитальная станция; orbital transfer перелёт с одной орбиты на другую 2> _анат. _зоол. глазной orbiting [х█ЫbItIN] 1. _n. движение по орбите; вывод на орбиту 2. _a. орбитальный Orcadian [█ЫхkeIdj╚n] 1. _a. оркнейский 2. _n. уроженец, житель Оркнейских островов orchard [х█ЫtS╚d] _n. фруктовый сад orcharding [х█tS╚dIN] _n. плодоводство orchardman [х█ЫtS╚dm╚n] _n. плодовод orchestic [█ЫхkestIk] _a. танцевальный orchestics [█ЫхkestIks] _n. _pl. (употр. как sing) танцевальное искусство orchestra [х█ЫkIstr╚] _n. 1> оркестр 2> место для оркестра или хора 3> _ам. партер (тж. orchestra chairs, orchestra stalls) 4> орхестра (место хора в _др-греч. театре) orchestral [█Ыхkestr╚l] _a. оркестровый orchestrate [х█ЫkIstreIt] _v. оркестровать, инструментовать orchestration [г█ЫkesхtreIS╚n] _n. оркестровка, инструментовка orchestrion [█ЫхkestrI╚n] _n. _муз. оркестрион orchid [х█ЫkId] _n. _бот. орхидея orchidaceous [г█ЫkIхdeIS╚s] _a. орхидейный orchil [х█ЫtSIl] _n. орсель (фиолетовокрасная краска) orchis [х█ЫkIs] _n. _бот. ятрышник ordain [█ЫхdeIn] _v. 1> посвящать в духовный сан 2> предопределять; предписывать ordeal [█ЫхdiЫl] _n. 1> суровое испытание 2> _ист. "суд божий" (испытание огнём и водой) order [х█Ыd╚] 1. _n. 1> порядок; последовательность; order of priorities очерёдность (мероприятий и т.п.); in alphabetical (chronological) order в алфавитном (хронологическом) порядке; in order of size (importance, etc.) по размеру (по степени важности и т.п.) 2> порядок, исправность; to get out of order испортиться; in bad order в неисправности; to put in order привести в порядок 3> хорошее физическое состояние; his liver is out of order у него больная печень 4> порядок; спокойствие; to keep order соблюдать порядок; to call to order призвать к порядку {см. тж. 5}; order!, order! к порядку! 5> порядок (ведения собрания и т.п.); регламент; устав; order of business повестка дня; order of the day а> повестка дня, б> мода, модное течение (в искусстве, литературе и т.п.) {см. тж. 9}; to call to order _ам. открыть (собрание) {см. тж. 4}; on a point of order к порядку ведения собрания; to be in order быть приемлемым по процедуре 6> строй, государственное устройство; social order общественный строй 7> _воен. строй, боевой порядок; close (extended) order сомкнутый (расчленённый) строй; marching order а> походный порядок; б> походная форма; parade order строй для парада 8> слой общества; социальная группа; the lower orders простой народ 9> приказ, распоряжение; предписание; O. in Council закон, издаваемый от имени английского короля и тайного совета и прошедший через парламент без обсуждения; order of the day _воен. приказ по части или соединению {см. тж. 5}; one's orders _ам. _воен. полученные распоряжения; under the orders of... под командой... 10> заказ; made to order сделанный на заказ; on order заказанный, но не доставленный; repeat order повторный заказ; orders on hand _эк. портфель заказов 11> ордер; cheque to (a person's) order _фин. ордерный чек 12> ордер; разрешение; пропуск; admission by order вход по пропускам 13> _ам. заказ порционного блюда (в ресторане) 14> знак отличия, орден; O. of Lenin Орден Ленина 15> рыцарский или религиозный орден 16> род, сорт; свойство; talent of another order талант иного порядка 17> ранг 18> _pl. _церк. духовный сан; to be in (to take) orders быть (стать) духовным лицом; to confer orders рукополагать 19> _мат. порядок; степень 20> _зоол. _бот. отряд; подкласс 21> _архит. ордер; tall (или large) order трудная задача, трудное дело; in order _ам. надлежащим образом; in order that с тем, чтобы; in order to для того, чтобы; of the order of примерно; in short order быстро; _ам. немедленно, тотчас же; to be under orders _воен. дожидаться назначения 2. _v. 1> приводить в порядок 2> приказывать; предписывать; распоряжаться 3> направлять; to be ordered abroad быть направленным за границу; to order smb. out of the country выслать кого-л. за пределы страны 4> заказывать 5> назначать, прописывать (лекарство и т.п.) 6> предопределять; order about командовать, помыкать orderbook [х█Ыd╚buk] _n. 1> книга заказов 2> _воен. книга приказов и распоряжений orderform [х█Ыd╚f█Ыm] _n. бланк заказа, бланк требования orderliness [х█Ыd╚lInIs] _n. 1> аккуратность, порядок 2> подчинение законам orderly [х█Ыd╚lI] 1. _n. 1> _воен. дневальный, ординарец 2> _воен. связной 3> _воен. санитар 4> уборщик улиц (тж. street orderly) 2. _a. 1> аккуратный, опрятный 2> спокойный; благонравный, хорошего поведения; дисциплинированный 3> организованный 4> регулярный, методичный; правильный; orderly rundown постепенное свёртывание, систематическое сокращение 5> дежурный; orderly book = orderbook 2; orderly man _воен. а> дневальный; б> санитар (в госпитале); orderly officer дежурный офицер orderlyroom [х█Ыd╚lIrum] _n. _воен. канцелярия подразделения orderpaper [х█Ыd╚гpeIp╚] _n. повестка дня (в письменном или отпечатанном виде) ordinal [х█ЫdInl] _грам. 1. _a. порядковый 2. _n. порядковое числительное ordinance [х█ЫdIn╚ns] _n. 1> указ, декрет; постановление муниципалитета 2> обряд, таинство 3> план, расположение частей ordinarily [х█ЫdnrIlI] _adv. обычно; обыкновенным, обычным путём ordinary [х█ЫdnrI] 1. _a. 1> обычный, обыкновенный; ординарный; простой; in an ordinary way при обычных обстоятельствах; ordinary people простые люди; ordinary seaman матрос 2-го класса; ordinary call частный разговор (по телефону) 2> заурядный, посредственный 2. _n. 1> дежурное блюдо 2> столовая, где подают дежурные блюда 3> что-л. привычное, обычное; in ordinary постоянный; out of the ordinary необычный 4> _церк. требник; устав церковной службы 5> _юр. постоянный член суда; _ам. судья по делам о наследстве (в некоторых штатах) 6> _церк. священник, исполняющий обязанность судьи 7> _уст. таверна с общим столом за твёрдую плату; Surgeon in O. to the King лейб-медик; professor in ordinary ординарный профессор ordination [г█ЫdIхneIS╚n] _n. посвящение в духовный сан, рукоположение ordnance [х█Ыdn╚ns] _n. 1> артиллерийские орудия, артиллерия; материальная часть артиллерии; артиллерийско-техническое и вещевое снабжение; naval ordnance морская артиллерия 2> _attr. артиллерийский 3> _attr. ordnance survey а> государственная топографическая служба; б> военно-топографическая съёмка ordure [х█Ыdju╚] _n. 1> навоз; отбросы; грязь 2> грязь, распутство 3> сквернословие 4> непристойность ore [█Ы] _n. 1> руда 2> _поэт. (драгоценный) металл 3> _attr. рудный; ore mining горнорудное дело ore body [х█Ыхb█dI] _n. _геол. рудное тело oread [х█ЫrIQd] _n. _греч. _миф. ореада (нимфа гор) oredressing [х█ЫгdresIN] _n. обогащение руд; механическая обработка полезных ископаемых organ [х█Ыg╚n] _n. 1> орган; organs of speech органы речи 2> орган, учреждение; governmental organs правительственные органы 3> голос 4> _муз. орган; American organ фисгармония; street organ шарманка 5> печатный орган; газета; organs of public opinion газеты, радио, телевидение organblower [х█Ыg╚nгbl╚u╚] _n. раздувальщик мехов (у органа) organdie [х█Ыg╚ndI] _n. тонкая кисея, органди organdy [х█Ыg╚ndI] _n. тонкая кисея, органди organgrinder [х█Ыg╚nгgraInd╚] _n. шарманщик organic [█ЫхgQnIk] _a. 1> органический; входящий в органическую систему 2> организованный; систематизированный 3> согласованный; взаимозависимый; organic whole единое целое 4> _ам. _юр. organic law основной закон, конституция; organic act закон об образовании новой "территории" или превращении "территории" в штат organism [х█Ыg╚nIzm] _n. организм organist [х█Ыg╚nIst] _n. органист organization [г█Ыg╚naIхzeIS╚n] _n. 1> организация 2> устройство; формирование, организация 3> организм 4> _ам. избрание главных должностных лиц и комиссии конгресса 5> _ам. партийный аппарат 6> _attr. организационный organization chart [г█Ыg╚naIхzeIS╚nхtSAЫt] _n. устав organize [х█Ыg╚naIz] _v. 1> организовывать, устраивать 2> _ам. проводить организационные мероприятия; to organize the House избирать главных должностных лиц и комиссии конгресса 3> делать(ся) органическим, превращать (ся) в живую ткань organized [х█Ыg╚naIzd] 1. _p-p. от organize 2. _a. 1> организованный; organized labour члены профсоюза 2> organized matter живая материя organizer [х█Ыg╚naIz╚] _n. организатор organloft [х█Ыg╚nl█ft] _n. галерея в церкви для органа, хоры organotherapy [г█Ыg╚n╚uхTer╚pI] _n. _мед. органотерапия organplayer [х█Ыg╚nгpleI╚] = organist orgasm [х█ЫgQzm] _n. _физиол. оргазм orgeat [х█ЫZQt] _n. оршад (напиток) orgy [х█ЫdZI] _n. 1> оргия; разгул 2> _разг. множество, масса (развлечений и т.п.); a regular orgy of parties and concerts бесконечные вечера и концерты oriel [х█ЫrI╚l] _n. _архит. 1> углубление, альков 2> закрытый балкон, эркер orient 1. _n. [х█ЫrI╚nt] 1> (the O.) Восток, страны Востока 2> высший сорт жемчуга 2. _a. [х█ЫrI╚nt] 1> _поэт. восточный 2> восходящий, поднимающийся; the orient sun восходящее солнце 3> блестящий, яркий 4> высшего качества (о жемчуге) 3. _v. [х█ЫrIent] 1> ориентировать; определять местонахождение (по компасу); to orient oneself ориентироваться 2> строить здание фасадом на восток oriental [г█ЫrIхentl] 1. _a. восточный, азиатский 2. _n. (O.) житель Востока orientalism [г█ЫrIхent╚lIzm] _n. 1> ориентализм; культура, нравы, обычаи жителей Востока 2> востоковедение, ориенталистика orientalist [г█ЫrIхent╚lIst] _n. востоковед, ориенталист orientalize [г█ЫrIхent╚laIz] _v. придавать или приобретать восточный или азиатский характер orientate [х█ЫrIenteIt] = orient 3 orientation [г█ЫrIenхteIS╚n] _n. ориентировка, ориентация, ориентирование oriented [х█ЫrIentId] 1. _p-p. от orient 3 2. как компонент сложных слов связанный с чем-л.; занимающийся чем-л.; spaceoriented пригодный для использования в космических условиях orifice [х█rIfIs] _n. 1> отверстие 2> устье; выход; проход 3> _тех. сопло, насадок, жиклёр origan [х█rIg╚n] _n. _бот. душица обыкновенная origanum [█хrIg╚n╚m] _n. _бот. душица обыкновенная origin [х█rIdZIn] _n. 1> источник; начало 2> происхождение; of humble origin незнатного происхождения original [╚хrIdZ╚nl] 1. _n. 1> подлинник, оригинал; in the original в оригинале 2> первоисточник 3> чудак, оригинал 2. _a. 1> первоначальный; исходный; the original edition первое издание; original sin _рел. первородный грех 2> подлинный; the original picture подлинник картины 3> творческий, самобытный; original scientist учёный-новатор 4> оригинальный, новый, свежий originality [╚гrIdZIхnQlItI] _n. 1> подлинность 2> оригинальность; самобытность 3> новизна, свежесть originally [╚хrIdZIn╚lI] _adv. 1> первоначально 2> по происхождению 3> оригинально originate [╚хrIdZIneIt] _v. 1> давать начало, порождать; создавать; to originate a new style in music создать новый стиль в музыке 2> брать начало, происходить, возникать (from, in originate от чего-л., from, with originate от кого-л.); with whom did the idea originate? у кого зародилась эта мысль? origination [╚гrIdZIхneIS╚n] _n. 1> начало, происхождение 2> порождение originative [╚хrIdZIneItIv] _a. 1> дающий начало, порождающий 2> творческий, созидательный originator [╚хrIdZIneIt╚] _n. 1> автор; создатель, изобретатель 2> инициатор orinasal [г█ЫrIхneIz╚l] _a. рото-носовой; orinasal vowel _фон. назализованный гласный oriole [х█ЫrI╚ul] _n. иволга Orion [╚хraI╚n] _n. _астр. созвездие Ориона orison [х█ЫrIz╚n] _n. (обыкн. _pl.) _поэт. молитва orlop [х█Ыl█p] _n. _мор. 1> нижняя палуба 2> _ист. кубрик orlopdeck [х█Ыl█pdek] = orlop ormolu [х█Ыm╚uluЫ] _n. 1> сплав меди, олова и свинца для золочения; позолотная бронза; порошкообразное золото для золочения 2> золочёная бронза 3> мебель с украшениями из золочёной бронзы ornament 1. _n. [х█Ыn╚m╚nt] 1> украшение, орнамент (тж. _перен.); he is an ornament to his profession он делает честь своей профессии 2> (обыкн. _pl.) церковная утварь, ризы 2. _v. [х█Ыn╚ment] украшать ornamental [г█Ыn╚хmentl] 1. _a. служащий украшением, орнаментальный; декоративный 2. _n. 1> декоративное растение 2> _pl. безделушки, украшения ornamentation [г█Ыn╚menхteIS╚n] _n. 1> украшение (действие) 2> _собир. украшения ornate [█ЫхneIt] _a. 1> богато украшенный 2> витиеватый (о стиле) ornithic [█ЫхnITIk] = ornithological ornithological [г█ЫnIT╚хl█dZIkl] _a. орнитологический ornithologist [г█ЫnIхT█l╚dZIst] _n. орнитолог ornithology [г█ЫnIхT█l╚dZI] _n. орнитология ornithorhyncus [г█ЫnIT╚uхrINk╚s] _n. _зоол. утконос orogenesis [г█Ыr╚uхdZenIsIs] = orogeny orogeny [█хr█dZ╚nI] _n. _геол. горообразование, орогенезис orography [█хr█gr╚fI] _n. орография oroide [х╚ur╚uId] _n. золотистый сплав меди и цинка orotund [х█r╚utцnd] _a. 1> звучный, полнозвучный 2> высокопарный, напыщенный; претенциозный orphan [х█Ыf╚n] 1. _n. сирота 2. _a. сиротский 3. _v. делать сиротой; лишать родителей orphanage [х█Ыf╚nIdZ] _n. 1> сиротство 2> приют для сирот orphaned [х█Ыf╚nd] 1. _p-p. от orphan 3 2. _a. осиротелый, лишившийся родителей orphanhood [х█Ыf╚nhud] _n. сиротство Orphean [█ЫхfiЫ╚n] _a. чарующий, как музыка Орфея; сладкозвучный Orpheus [х█ЫfjuЫs] _n. _греч. _миф. Орфей Orphic [х█ЫfIk] _a. 1> орфический 2> мистический, таинственный orpin [х█ЫpIn] _n. _бот. заячья капуста orpine [х█ЫpIn] _n. _бот. заячья капуста Orpington [х█ЫpINt╚n] _n. орпингтон (порода кур) orrery [х█r╚rI] _n. планетарий orris [х█rIs] _n. 1> _бот. касатик флорентийский 2> фиалковый корень 3> порошок из фиалкового корня orrispowder [х█rIsгpaud╚] = orris 3 orrisroot [х█rIsruЫt] = orris 2 orthodox [х█ЫT╚d█ks] _a. 1> ортодоксальный; правоверный; общепринятый 2> (O.) _рел. православный orthodoxy [х█ЫT╚d█ksI] _n. 1> ортодоксальность 2> (O.) _рел. православие orthoepy [х█ЫT╚uepI] _n. _лингв. орфоэпия orthogenesis [г█ЫT╚uхdZenIsIs] _n. _биол. ортогенез orthogonal [█ЫхT█g╚nl] _a. прямоугольный, ортогональный orthographic [г█ЫT╚хgrQfIk] _a. орфографический orthographical [г█ЫT╚хgrQfIk╚l] _a. орфографический orthography [█ЫхT█gr╚fI] _n. орфография, правописание orthopaedic [г█ЫT╚uхpiЫdIk] _a. _мед. ортопедический orthopaedist [г█ЫT╚uхpiЫdIst] _n. ортопед orthopaedy [х█ЫT╚upiЫdI] _n. _мед. ортопедия orthopedic [г█ЫT╚uхpiЫdIk] _a. _мед. ортопедический orthopedist [г█ЫT╚uхpiЫdIst] _n. ортопед orthopedy [х█ЫT╚upiЫdI] _n. _мед. ортопедия orthoptic [█ЫхT█ptIk] _a. относящийся к нормальному зрению ortolan [х█Ыt╚l╚n] _n. садовая овсянка (птица) oryx [х█rIks] _n. _зоол. антилопа бейза, сернобык oscillate [х█sIleIt] _v. 1> качать(ся) 2> вибрировать; колебаться (тж. _перен.) oscillation [г█sIхleIS╚n] _n. 1> качание; вибрация, колебание 2> _attr. колебательный; oscillation frequency частота колебаний oscillator [х█sIleIt╚] _n. 1> _тех. осциллятор, вибратор 2> _рад. гетеродин; излучатель oscillatory [х█sIl╚t╚rI] _a. колебательный; oscillatory circuit _рад. колебательный контур oscillograph [█хsIl╚ugrAЫf] _n. осциллограф oscillotron [█хsIl╚tr█n] _n. осциллографическая электронно-лучевая трубка osculant [х█skjul╚nt] _a. 1> _мат. соприкасающийся; самокасающийся 2> _биол. промежуточный, соединительный oscular [х█skjul╚] _a. 1> _анат. ротовой 2> _шутл. целовальный osculate [х█skjuleIt] _v. 1> _шутл. целоваться, лобызаться 2> соприкасаться osculation [г█skjuхleIS╚n] _n. 1> _шутл. лобызание, поцелуй 2> соприкосновение osier [х╚uZ╚] _n. 1> ива 2> лоза (ивы) 3> _attr. ивовый osierbed [х╚uZ╚bed] _n. ивняк osiris [╚uхsaI╚rIs] _n. египт. _миф. Озирис osmium [х█zmI╚m] _n. _хим. осмий osmose [х█sm╚us] _n. _физ. осмос osmosis [█zхm╚usIs] _n. _физ. осмос osmotic [█zхm█tIk] _a. _физ. осмотический osseous [х█sI╚s] _a. 1> костистый 2> костяной ossicle [х█sIkl] _n. _анат. косточка ossification [г█sIfIхkeIS╚n] _n. окостенение ossify [х█sIfaI] _v. превращать(ся) в кость; костенеть ossuary [х█sju╚rI] _n. 1> склеп; пещера с костями 2> кремационная урна osteitis [г█stIхaItIs] _n. _мед. остит ostensible [█sхtens╚bl] _a. 1> служащий предлогом; мнимый; показной; ostensible purpose официальная цель 2> очевидный, явный ostensory [█sхtens╚rI] _n. _церк. дарохранительница ostentation [г█stenхteIS╚n] _n. показное проявление (чего-л.); хвастовство; выставление напоказ ostentatious [г█stenхteIS╚s] _a. показной; нарочитый osteography [г█stIх█gr╚fI] _n. остеография osteology [г█stIх█l╚dZI] _n. остеология ostler [х█sl╚] _n. конюх (на постоялом дворе) ostracism [х█str╚sIzm] _n. 1> остракизм 2> изгнание из общества ostracize [х█str╚saIz] _v. 1> подвергать остракизму 2> изгонять из общества ostreiculture [х█strIIkцltS╚] _n. разведение устриц ostrich [х█strItS] _n. страус; the digestion of an ostrich "лужёный" желудок; ostrich policy политика, основанная на самообмане ostrichfarm [х█strItSfAЫm] _n. ферма, где разводят страусов ostrichplume [х█strItSpluЫm] _n. страусовое перо; страусовые перья Ostrogoth [х█str╚ug█T] _n. _ист. остгот other [хцD╚] 1. _a. 1> другой, иной; some other time как-нибудь в другой раз; other things being equal при прочих равных условиях; the other world потусторонний мир, "тот свет"; other times, other manners (тж. other days, other ways) иные времена - иные нравы 2> дополнительный, другой; a few other examples несколько дополнительных примеров 3> (с сущ. во мн. ч.) остальные; the other students остальные студенты; the other day на днях, недавно 2. _pron. _indef. другой; no other than никто другой, как; someone (something) or other кто-нибудь (что-нибудь); one or other of us will be there кто-л. из нас будет там; some day (или some time) or other когда-нибудь, рано или поздно; you are the man of all others for the work вы самый подходящий человек для этого дела; think of others не будь эгоистом 3. _adv. иначе; I can't do other than accept я не могу не принять otherwhence [хцD╚wens] _adv. _редк. из другого места otherwhere [хцD╚wE╚], otherwheres [хцD╚wE╚z] _adv. _поэт. в другом месте; в другое место otherwise [хцD╚waIz] 1. _adv. 1> иначе, иным способом; иным образом; по-другому; how could it be otherwise? разве могло быть иначе?; unless otherwise qualified кроме случаев, оговорённых особо 2> в других отношениях 3> или же, в противном случае; go at once, otherwise you will miss your train идите немедленно, иначе опоздаете на поезд 2. _a. иной, другой; tracts agricultural and otherwise пахотные и прочие земли otherwiseminded [хцD╚waIzхmaIndId] _a. инакомыслящий otherworldly [хцD╚гw╚ЫldlI] _a. 1> не от мира сего 2> духовный 3> потусторонний otic [х╚utIk] _a. _анат. ушной; слуховой otiose [х╚uSI╚us] _a. 1> бесполезный, ненужный 2> _редк. праздный, ленивый otioseness [х╚uSI╚usnIs] _n. 1> бесполезность, тщетность 2> _редк. праздность otiosity [г╚uSIх█sItI] = otioseness otologist [╚uхt█l╚dZIst] _n. специалист по ушным болезням otology [╚uхt█l╚dZI] _n. отология otophone [х╚ut╚f╚un] _n. отофон (прибор для тугоухих) otoscope [х╚ut╚sk╚up] _n. _мед. отоскоп otter [х█t╚] _n. 1> выдра 2> мех выдры 3> рыболовная снасть (рейка-поплавок с многочисленными крючками с наживкой) otterdog [х█t╚d█g] _n. охотничья собака на выдр otterhound [х█t╚haund] = otterdog otto [х█t╚u] = attar Ottoman [х█t╚um╚n] 1. _n. оттоман, турок 2. _a. оттоманский, турецкий ottoman [х█t╚um╚n] _n. оттоманка, тахта, диван oubliette [гuЫblIхet] _n. _фр. потайная, подземная темница с люком ouch _I [autS] _n. _уст. 1> пряжка; брошка 2> оправа драгоценного камня _II [autS] _interj. ай!, ой! ought _I [█Ыt] _разг. см. nought _II [█Ыt] _v. модальный глагол выражает: 1> долженствование: I ought to go there мне следовало бы пойти туда 2> вероятность: the telegram ought to reach him within two hours он, вероятно, получит телеграмму не позже, чем через два часа 3> упрёк: you ought to have written to her тебе следовало написать ей (а ты этого не сделал) ounce _I [auns] _n. 1> унция (= 28,3 г) 2> капля, чуточка; he hasn't got an ounce of sense у него нет ни капли здравого смысла; an ounce of practice is worth a pound of theory день практики стоит года теории _II [auns] _n. _зоол. ирбис our [хau╚] prop _poss. (употр. атрибутивно; ср. ours) наш ours [хau╚z] _pron. _poss. (абсолютная форма, не употр. атрибутивно; ср. our) наш; ours is a large family наша семья большая; this garden is ours этот сад наш; it is no business of ours это не наше дело; Jones of ours Джоунз из нашего полка ourself [гau╚хself] _pron. _emph. мы (в речи короля, научных статьях и т.п.) ourselves [гau╚хselvz] _pron. 1> _refl. себя, ся; себе; we shall only harm ourselves мы только повредим себе 2> _emph. сами; let us do it ourselves давайте сделаем это сами ousel [хuЫzl] = ouzel oust [aust] _v. 1> выгонять, занимать (чьё-л.) место; вытеснять; to oust the worms выгонять глистов 2> _юр. выселять ouster [хaust╚] _n. _юр. выселение, отнятие имущества (особ. незаконное) out [aut] 1. _adv. 1> вне, снаружи; наружу; вон; передаётся тж. приставкой вы; he is out он вышел, его нет дома; the chicken is out цыплёнок вылупился; the book is out книга вышла из печати; the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу; the floods are out река вышла из берегов; out at sea в открытом море; out with him! вон его!; out and home туда и обратно; the ball is out мяч за пределами поля; the secret is out тайна раскрыта; out with it! выкладывайте! (что у вас есть, что вы хотели сказать и т.п.); to have an evening out провести вечер вне дома (в кино, ресторане и т.п.) 2> придаёт действию характер завершённости; передаётся приставкой вы-; to pour out вылить; to fill out а> заполнять(ся); б> расширять(ся) 3> означает окончание, завершение чего-л.: before the week is out до конца недели 4> означает истощение, прекращение действия чего-л.: the money is out деньги кончились; the fire (candle) is out огонь (свечка) потух(ла); the lease is out срок аренды истёк 5> означает уклонение от какой-л. нормы, правил, истины: crinolines are out кринолины вышли из моды; my watch is five minutes out мои часы "врут" на 5 минут; to be out быть без сознания, потерять сознание; out and about поправившийся после болезни; out and away несравненно, намного, гораздо; out and in = in and out {см. in 2}; out and out а> вполне; б> несомненно; to be out for (или to) всеми силами стремиться к чему-л.; she is out for compliments она напрашивается на комплименты; to be out with smb. быть с кем-л. в ссоре, не в ладах 2. _prep. out of указывает на: а> положение вне другого предмета вне, за, из; he lives out of town он живёт за городом; б> движение за какие-л. пределы из; they moved out of town они выехали из города; she took the money out of the bag она вынула деньги из сумки; в> материал, из которого сделан предмет из; this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева; г> соотношение части и целого из; five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати; a scene out of a play сцена из пьесы; д> причину, основание действия из-за, вследствие; out of envy из зависти; out of necessity по необходимости; е> отсутствие какого-л. предмета или признака без, вне; out of money без денег; out of work без работы; out of time несвоевременно; не в такт; out of use неупотребительный, вышедший из употребления; out of health больной; out of mind а> из памяти вон; б> забытый; to be done out of smth. быть лишённым чего-л. (обманным путём); to be out of it а> не участвовать в чём-л.; не быть допущенным к чему-л.; б> избавиться от чего-л.; в> быть неправильно информированным; you're absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела; to be out of one's mind быть не в своём уме, быть не в себе 3. _a. 1> внешний, крайний, наружный; out match выездной матч 2> больше обычного; out size очень большой размер 3> _тех. выключенный 4. _n. 1> выход; лазейка; to leave no out to smb. не оставить лазейки для кого-л. 2> (the outs) _pl. _парл. оппозиция 3> _полигр. пропуск 4> _ам. _разг. недостаток; at (_ам. on) the outs в натянутых, плохих отношениях 5. int. _уст. вон!; out upon you! а> стыдитесь!; б> вон! 6. _v. _разг. 1> выгонять; out that man! выставьте этого человека! 2> гасить, тушить (фонарь, лампу и т.п.) 3> _спорт. нокаутировать; he was outed in the first round его нокаутировали в первом раунде 4> _спорт. удалить с поля 5> отправляться на прогулку, экскурсию и т.п.; out with разболтать out- [aut] _pref. 1> придаёт глаголам значение а> превосходства пере-; to outshout перекричать; to outrun перегнать; б> завершённости вы-; to outspeak высказывать(ся) 2> существительным и прилагательным придаёт значение: а> выхода, проявления: outburst взрыв чувств и т.п.; б> отдалённости: outhouse надворное строение; outlying отдалённый out-and-out [хautndхaut] _a. совершенный, полный; out-and-out war тотальная война out-and-outer [хautndхaut╚] _n. _разг. 1> единственный в своём роде; что-л., не имеющее подобного или равного 2> экстремист; максималист out-argue [autхAЫgjuЫ] _v. переспорить out-distance [autхdIst╚ns] _v. обогнать; перегнать Out-Herod [autхher╚d] _v. превзойти Ирода в жестокости (тж. to Out-Herod Herod) out-jockey [autхdZ█kI] _v. _разг. перехитрить, превзойти ловкостью out-of-date [хaut╚vхdeIt] _a. устарелый; старомодный out-of-door [хaut╚vхd█Ы] 1. _a. = outdoor 2. _adv. = outdoors 1 3. _n. = outdoors 2 out-of-doors [хaut╚vхd█Ыz] 1. _a. = outdoor 2. _adv. = outdoors 1 3. _n. = outdoors 2 out-of-print [хaut╚vхprInt] _a. редкий (о книге); out-of-print books букинистические книги out-of-the-way [хaut╚vD╚хweI] _a. 1> отдалённый; далёкий, трудно находимый 2> малоизвестный; out-of-the-way items of information малоизвестные сведения 3> странный, необычный out-of-work [хaut╚vхw╚Ыk] 1. _a. безработный, не имеющий работы 2. _n. безработный out-patient [хautгpeIS╚nt] _n. 1> амбулаторный больной 2> _attr. амбулаторный; out-patient hospital поликлиника; out-patient treatment амбулаторное лечение out-talk [autхt█Ыk] _v. заговорить (кого-л.); не дать сказать слова (другому) out-to-out [хauttuхaut] _n. _тех. наибольший габаритный размер out-top [autхt█p] _v. 1> быть выше (кого-л., чего-л.) 2> превосходить out-turn [хautхt╚Ыn] = output 1, 2 и 3 outage [хautIdZ] 1> _n. простой; остановка работы 2> утруска, утечка 3> выпускное отверстие outback [хautbQk] _n. _австрал. малонаселённый, необжитой район outbade [autхbeId] _p. от outbid outbalance [autхbQl╚ns] _v. 1> перевешивать 2> превосходить outbid [autхbId] _v. (outbid, outbade - outbid, outbidden) 1> перебивать цену 2> превзойти, перещеголять outbidden [autхbIdn] _p-p. от outbid outboard [хautb█Ыd] _adv. за бортом; ближе к борту outbound [хautbaund] _a. 1> уходящий в дальнее плавание или за границу (о корабле) 2> отправляемый за границу, экспортный outbrave [autхbreIv] _v. 1> превосходить храбростью 2> относиться пренебрежительно или вызывающе 3> не побояться, проявить мужество; to outbrave the storm не побояться грозы outbreak [хautbreIk] 1. _n. 1> взрыв, вспышка (гнева) 2> (внезапное) начало (войны, болезни и т.п.); вспышка (эпидемии); массовое появление (_с-х. вредителей); outbreak of hostilities начало военных действий 3> восстание; возмущение 4> _геол. выброс, выход пласта на поверхность 2. _v. _поэт. = break out {см. break i:, 2} outbuild [autхbIld] _v. (outbuilt) 1> строить прочнее, лучше 2> чрезмерно застраивать outbuilding [хautгbIldIN] = outhouse outbuilt [autхbIlt] _p. и _p-p. от outbuild outburst [хautb╚Ыst] _n. взрыв, вспышка; outburst of tears поток слёз outcast [хautkAЫst] 1. _n. 1> изгнанник, пария 2> отбросы 2. _a. 1> изгнанный, отверженный; бездомный 2> негодный outclass [autхklAЫs] _v. 1> оставить далеко позади; превзойти 2> _спорт. иметь более высокий разряд outcollege [хautгk█lIdZ] _a. живущий не в колледже, а на частной квартире outcome [хautkцm] _n. 1> результат, последствие, исход 2> выход, выпускное отверстие outcrop [хautkr█p] 1. _n. 1> _геол. обнажение пород 2> выявление 2. _v. 1> _геол. обнажаться, выходить на поверхность 2> случайно выявляться, обнаруживаться outcry [хautkraI] 1. _n. 1> громкий крик; выкрик 2> (общественный) протест 2. _v. 1> громко кричать, выкрикивать 2> протестовать 3> перекричать outdance [autхdAЫns] _v. протанцевать дольше других; танцевать лучше других outdare [autхdE╚] _v. 1> превосходить дерзостью, смелостью 2> бросать вызов outdated [autхdeItId] _a. устарелый, устаревший outdid [autхdId] _p. от outdo outdo [autхduЫ] _v. (outdid - outdone) превзойти; преодолеть outdone [autхdцn] _p-p. от outdo outdoor [хautd█Ы] _a. 1> находящийся или совершающийся вне дома, на открытом воздухе; outdoor games игры на открытом воздухе; to lead an outdoor life проводить много времени на открытом воздухе; an outdoor theatre театр на открытом воздухе 2> проводимый вне стен учреждения; outdoor speaking выступление вне парламента; outdoor pick-up внестудийная радиопередача 3> внешний, наружный; outdoor aerial _рад. наружная антенна; outdoor hands обветренные руки outdoors [хautхd█Ыz] 1. _adv. на открытом воздухе; на улице 2. _n. двор, улица; the outdoors lighted на улице посветлело; all outdoors _ам. весь мир, всё outdrive [autхdraIv] _v. (outdrove - outdriven) обогнать outdriven [autхdrIvn] _p-p. от outdrive outdrove [autхdr╚uv] _p.. от outdrive outer [хaut╚] 1. _a. 1> внешний, наружный; outer coverings наружные покровы; outer space космическое пространство вне земной атмосферы; the outer world а> внешний, материальный мир; б> внешний мир, общество, люди; the outer man внешний вид, костюм; outer garments верхняя одежда; the outer wood опушка леса 2> отдалённый от центра; the outer suburbs дальние предместья 3> физический (в противоп. психическому) 4> _филос. объективный 2. _n. _воен. 1> белое поле мишени, "молоко" 2> попадание в белое поле мишени, в "молоко" outermost [хaut╚m╚ust] _a. самый дальний от середины, от центра outerwear [хaut╚wE╚] _n. _ам. верхняя одежда outface [autхfeIs] _v. 1> смутить, сконфузить пристальным или дерзким взглядом 2> держаться нагло, вызывающе outfall [хautf█Ыl] _n. 1> устье 2> водоотвод; канава, жёлоб outfield [хautfiЫld] _n. 1> отдалённое поле 2> неизведанная, неизученная область 3> _спорт. дальняя часть поля (в крикете); игроки, находящиеся в дальней части поля outfight [autхfaIt] _v. побеждать (в бою, соревновании и т.п.) outfit [хautfIt] 1. _n. 1> снаряжение (для экспедиции); экипировка; camping outfit туристское снаряжение 2> обмундирование 3> агрегат; оборудование, принадлежности, набор (приборов, инструментов); a carpenter's outfit инструменты плотника 4> _разг. группа; компания; экспедиция; ансамбль; _воен. часть, подразделение 5> учреждение, предприятие; a publishing outfit издательство; mental outfit умственный багаж 2. _v. 1> снаряжать, экипировать 2> обмундировать 3> снабжать оборудованием outfitter [хautгfIt╚] _n. 1> поставщик снаряжения, обмундирования 2> розничный торговец, продающий одежду, галантерею и т.п.; a gentleman's outfitter торговец принадлежностями мужского туалета outflank [autхflQNk] _v. 1> _воен. охватывать с фланга, обходить фланг, выходить во фланг (противника) 2> перехитрить; обойти outflow 1. _n. [хautfl╚u] истечение; выход; утечка; an outflow of bad language поток ругательств; outflow of capital _эк. утечка (или вывоз) капитала 2. _v. [autхfl╚u] истекать, вытекать outfox [autхf█ks] _v. перехитрить outgeneral [autхdZen╚r╚l] _v. превзойти в военном искусстве outgiving [хautгgIvIN] 1. _n. заявление, высказывание 2. _a. откровенный, несдержанный outgo 1. _n. [хautg╚u] (_pl. -oes [ouz]) 1> уход, выход; отъезд, отправление 2> расход, издержки 2. _v. [autхg╚u] (outwent - outgone) превосходить, опережать outgoing [autхg╚uIN] 1. _pres-p. от outgo 2 2. _a. 1> уходящий; уезжающий, отбывающий; outgoing tenant жилец, выезжающий из квартиры 2> исходящий (о бумагах, почте) 3> _тех. отработанный, отходящий 3. _n. _pl. издержки outgone [autхg█n] _p-p. от outgo 2 outgrew [autхgruЫ] _p. от outgrow outgrow [autхgr╚u] _v. (outgrew - outgrown) 1> перерастать; вырастать (из платья); my family has outgrown our house дом стал тесен для моей разросшейся семьи 2> отделываться с возрастом (от дурной привычки и т.п.) outgrown [autхgr╚un] _p-p. от outgrow outgrowth [хautgr╚uT] _n. 1> отросток; отпрыск 2> продукт, результат 3> нарост outhouse [хauthaus] _n. 1> надворное строение, службы 2> крыло здания; флигель 3> _ам. уборная во дворе outing [хautIN] _n. 1> загородная прогулка, экскурсия, пикник; to go for an outing отправиться на прогулку (или экскурсию, пикник) 2> _редк. выход; извержение outlaid [autхleId] _p. и _p-p. от outlay 2 outlandish [autхlQndIS] _a. 1> заморский, чужестранный, чужеземный 2> странный; диковинный, необычайный 3> нелепый, чудной 4> глухой (о местности) outlast [autхlAЫst] _v. 1> продолжаться дольше, чем (что-л.) 2> пережить (что-л.) 3> прожить; he will not outlast six months он не протянет и шести месяцев outlaw [хautl█Ы] 1. _n. 1> человек вне закона; изгой, изгнанник; беглец 2> грабитель, разбойник 3> организация, объявленная вне закона 4> _разг. рабочий, попавший в "чёрный список" 2. _a. незаконный; outlaw strike забастовка, не согласованная с профсоюзом 3. _v. 1> объявлять (кого-л.) вне закона; изгонять из общества 2> _ам. лишать законной силы outlawry [хautl█ЫrI] _n. объявление вне закона, изгнание из общества outlay 1. _n. [хautleI] издержки, расходы; outlay on (или for) scientific research расходы на научные исследования 2. _v. [autхleI] (outlaid) тратить outlet [хautlet] _n. 1> выпускное или выходное отверстие 2> _перен. выход, отдушина 3> сток, вытекание 4> рынок сбыта; outlet for investment сфера применения капитала 5> торговая точка; retail outlet розничная торговая точка 6> _тех. штепсельная розетка outlier [хautгlaI╚] _n. 1> человек, проживающий не по месту службы 2> посторонний 3> _геол. останец тектонического покрова; холмик-свидетель outline [хautlaIn] 1. _n. 1> (часто _pl.) очертание; контур; абрис; in outline а> в общих чертах; б> контурный (о рисунке) 2> набросок; эскиз; очерк 3> схема, план, конспект 4> _pl. основы; основные принципы 5> _attr. контурный; an outline map контурная карта 2. _v. 1> нарисовать контур 2> обрисовать, наметить в общих чертах; сделать набросок outlive [autхlIv] _v. 1> пережить (кого-л., что-л.); to outlive one's capacity быть не в состоянии далее выполнять (работу и т.п.) 2> выжить outlook [хautluk] _n. 1> вид, перспектива 2> виды на будущее; a good outlook for trade хорошие перспективы развития торговли 3> наблюдение 4> наблюдательный пункт 5> точка зрения 6> кругозор outlying [хautгlaIIN] _a. удалённый, далёкий; отдалённый outmanoeuvre [гautm╚хnuЫv╚] _v. 1> получить преимущество более искусным маневрированием 2> перехитрить outmarch [хautхmAЫtS] _v. 1> маршировать или двигаться быстрее (кого-л.); пройти дальше (кого-л.) 2> опередить outmatch [autхmQtS] _v. превосходить, затмевать outmoded [хautхm╚udId] _a. вышедший из моды, старомодный; устаревший outmost [хautm╚ust] = outermost outness [хautnIs] _n. внешний мир; объективная действительность outnumber [autхnцmb╚] _v. превосходить численно outpace [autхpeIs] _v. опережать, идти быстрее outperform [гautp╚хf█Ыm] _v. делать лучше, чем другой outplay [autхpleI] _v. обыграть outpoint [autхp█Int] _v. _спорт. победить по очкам outpost [хautp╚ust] _n. 1> аванпост 2> отдалённое поселение 3> _pl. (_ам. sing) _воен. сторожевое охранение; сторожевая застава outpour 1. _n. [хautp█Ы] 1> поток 2> излияние (чувств) 2. _v. [autхp█Ы] 1> выливать 2> изливать (душу, чувства) outpouring [хautгp█ЫrIN] 1. _pres-p. от outpour 2 2. _n. (обыкн. _pl.) излияние (чувств) output [хautput] _n. 1> продукция; продукт; выпуск; выработка; the literary output of the year литературная продукция за год 2> _тех. производительность; мощность, отдача; пропускная способность; ёмкость 3> _горн. добыча 4> _мат. итог, результат outrage [хautreIdZ] 1. _n. 1> грубое нарушение закона или чужих прав; произвол; an outrage against humanity преступление против человечества 2> насилие 3> поругание; оскорбление, надругательство 4> _разг. возмутительный случай, поступок; what an outrage! какое безобразие! 2. _v. 1> преступать, нарушать закон 2> производить насилие 3> оскорбить; надругаться; to outrage public opinion оскорбить общественное мнение outrageous [autхreIdZ╚s] _a. 1> неистовый, жестокий 2> возмутительный; оскорбительный; вопиющий, скандальный outran [autхrQn] _p. от outrun outrange [autхreIndZ] _v. 1> _воен. иметь большую дальнобойность 2> перегнать (судно в состязании) outrank [autхrQNk] _v. 1> иметь более высокий ранг или чин; быть старше в звании 2> превосходить outre [хuЫtreI] _a. _фр. 1> преступающий границы, нарушающий (приличия и т.п.); эксцентричный; an outre dress эксцентричный костюм 2> преувеличенный outridden [autхrIdn] _p-p. от outride outride [autхraId] _v. (outrode - outridden) 1> перегнать, опередить 2> выдержать, стойко перенести (шторм; несчастье и т.п.) outrider [хautгraId╚] _n. 1> верховой, сопровождающий экипаж; полицейский эскорт 2> предвестник outrigger [хautгrIg╚] _n. 1> _мор. утлегарь 2> аутригер (шлюпка с выносными уключинами) 3> _стр. консольная балка 4> валёк (для постромок) 5> выносная стрела (подъёмного крана) outright 1. _a. [хautraIt] 1> прямой, открытый 2> полный, совершенный; he gave an outright denial он наотрез отказался; an outright rogue отъявленный мошенник; to be the outright winner одержать полную победу 2. _adv. [autхraIt] 1> вполне, совершенно; до конца 2> открыто, прямо 3> сразу 4> раз навсегда outrival [autхraIv╚l] _v. превзойти outrode [autхr╚ud] _p. от outride outrun [autхrцn] _v. (outran - outrun) 1> перегнать; опередить; обогнать 2> убежать (от кого-л.) 3> преступать пределы или границы outrunner [хautгrцn╚] _n. 1> скороход 2> пристяжная лошадь 3> собака-вожак (в упряжке) outsail [autхseIl] _v. перегнать (о судне) outsat [autхsQt] _p. и _p-p. от outsit outsell [autхsel] _v. (outsold) продаваться лучше или дороже, чем другой товар outset [хautset] _n. 1> отправление, начало; at the outset вначале; from the outset с самого начала 2> устье шахты, возвышающееся над почвой 3> _полигр. боковик; заголовок, помещённый на полях страницы outshine [autхSaIn] _v. (outshone) затмить outshone [autхS█n] _p. и _p-p. от outshine outside [хautхsaId] 1. _n. 1> наружная часть или сторона; внешняя поверхность; the outside of an omnibus империал омнибуса; on the outside снаружи 2> внешний мир; объективная реальность; from outside извне; impressions from the outside впечатления внешнего мира 3> наружность, внешность; rough outside грубая внешность 4> пассажир империала 5> _pl. наружные листы (в стопе бумаги) 6> at the (very) outside самое большее; в крайнем случае 2. _a. 1> наружный, внешний; outside repairs наружный ремонт; outside work работа на воздухе; outside broadcast внестудийная радиопередача 2> крайний; находящийся с краю; outside seat крайнее место; outside left (right) _спорт. левый (правый) крайний нападающий 3> внешний; посторонний; outside help помощь извне; outside expert специалист, приглашённый со стороны; outside broker маклер, не являющийся членом биржи 4> наибольший, предельный, крайний; outside limit крайний предел; outside prices крайние цены 5> _ам. незначительный; outside chance ничтожный шанс 3. _adv. 1> снаружи, извне; наружу; put those flowers outside выставьте (из комнаты) эти цветы 2> на (открытом) воздухе; на дворе 3> _мор. в открытом море; come outside! выходи! (вызов на драку) 4. _prep. 1> вне, за пределами, за пределы (тж. outside of); outside the door за дверью; outside the city limits за городской чертой 2> кроме (тж. outside of); no one knows it outside one or two persons никто этого не знает, за исключением одного или двух человек; outside of a horse _разг. верхом; to get outside of _разг. а> съесть, выпить; б> _разг. постичь; разобраться (в вопросе и т.п.) outsider [хautхsaId╚] _n. 1> посторонний (человек) не принадлежащий к данному учреждению, кругу, партии; постороннее лицо; сторонний наблюдатель 2> неспециалист, любитель; профан 3> _разг. невоспитанный человек 4> _спорт. аутсайдер outsit [autхsIt] _v. (outsat) пересидеть (других гостей); засидеться outsize [хautsaIz] _a. больше стандартного размера (особ. о готовом платье); нестандартный outskirts [хautsk╚Ыts] _n. _pl. 1> окраина, предместья (города) 2> опушка (леса) outsmart [autхsmAЫt] _v. _ам. _разг. перехитрить outsold [autхs╚uld] _p. и _p-p. от outsell outspeak [autхspiЫk] _v. (outspoke - outspoken) 1> говорить лучше, выразительнее, громче (кого-л.) 2> высказать(ся) outspoke [autхsp╚uk] _p. от outspeak outspoken [autхsp╚uk╚n] 1. _p-p. от outspeak 2. _a. 1> высказанный; выраженный 2> искренний, откровенный, прямой; outspoken criticism честная критика outspread [хautхspred] 1. _n. распространение; расширение 2. _a. распростёртый, расстилающийся; разостланный 3. _v. (outspread) 1> распространять(ся) 2> простирать(ся) outstanding [autхstQndIN] _a. 1> выдающийся, знаменитый; outstanding characteristics характерные черты или особенности 2> выступающий (над чем-л.) 3> неуплаченный; просроченный; outstanding debt невыплаченный долг, непогашенная задолженность 4> невыполненный; остающийся неразрешённым, спорным; a good deal of work still outstanding работы ещё непочатый край outstay [autхsteI] _v. 1> = outsit 2> выдержать, выстоять outstep [autхstep] _v. переступать (границы); выходить за пределы outstretched [autхstretSt] _a. 1> протянутый 2> растянувшийся, растянутый; with outstretched arms с распростёртыми объятиями outstrip [autхstrIp] _v. 1> обгонять, опережать 2> превосходить (в чём-л.) outvalue [autхvQljuЫ] _v. стоить дороже outvie [autхvaI] _v. превзойти в состязании outvoice [autхv█Is] _v. перекричать outvote [autхv╚ut] _v. 1> иметь перевес голосов 2> забаллотировать outvoter [хautгv╚ut╚] _n. _парл. избиратель, не живущий в данном избирательном округе outwalk [autхw█Ыk] _v. идти дальше или быстрее (кого-л.) outward [хautw╚d] 1. _a. 1> внешний, наружный; поверхностный; outward form внешность; outward things окружающий мир; to outward seeming судя по внешности 2> направленный наружу 3> видимый; the outward man а> тело; б> _шутл. одежда 2. _n. 1> внешний вид, внешность 2> внешний мир 3. _adv. = outwards outward-bound [хautw╚dхbaund] _a. _мор. уходящий в плавание или за границу (о корабле) outwardly [хautw╚dlI] _adv. внешне, снаружи, на вид outwardness [хautw╚dnIs] _n. объективное существование outwards [хautw╚dz] _adv. наружу, за пределы outwear [autхwE╚] _v. (outwore - outworn) 1> изнашивать 2> (обыкн. _p-p.) истощать (терпение) 3> быть прочнее, носиться дольше (о вещи) outweigh [autхweI] _v. 1> быть тяжелее, превосходить в весе 2> перевешивать; быть более влиятельным, важным и т.п. outwent [autхwent] _p. от outgo 2 outwit [autхwIt] _v. перехитрить; провести (кого-л.) outwore [autхw█Ы] _p. от outwear outwork 1. _n. [хautw╚Ыk] 1> работа вне мастерской, вне завода и т.п.; надомная работа 2> _воен. внешнее укрепление 2. _v. [autхw╚Ыk] работать лучше и быстрее (чем кто-л.) outworker [хautгw╚Ыk╚] _n. надомник; надомница outworn 1. [autхw█Ыn] _p-p. от outwear 2. _a. [хautw█Ыn] 1> изношенный; негодный к употреблению 2> устарелый (о понятиях); outworn quotations избитые цитаты 3> изнурённый ouzel [хuЫzl] _n. дрозд (особ. чёрный) ova [х╚uv╚] _pl. от ovum oval [х╚uv╚l] 1. _a. овальный 2. _n. овал ovariotomy [╚uгvE╚rIх█t╚mI] _n. _мед. овариотомия ovary [х╚uv╚rI] _n. 1> _анат. яичник 2> _бот. завязь ovate [х╚uveIt] _бот. см. oval 1 ovation [╚uхveIS╚n] _n. овация, бурные аплодисменты oven [хцvn] _n. 1> духовой шкаф, духовка 2> _attr. oven loss упёк oven-bird [хцvnb╚Ыd] _n. печник (птица) over [х╚uv╚] 1. _prep. 1> указывает на взаимное положение предметов: а> над, выше; over our heads над нашими головами; сверх, выше нашего понимания; _разг. не посоветовавшись с нами; б> через; a bridge over the river мост через реку; в> по ту сторону, за, через; a village over the river деревня по ту сторону реки; he lives over the way он живёт через дорогу; г> у, при, за; they were sitting over the fire они сидели у камина 2> указывает на характер движения: а> через, о; he jumped over the ditch он перепрыгнул через канаву; to flow over the edge бежать через край; to stumble over a stone споткнуться о камень; б> поверх, на; he pulled his hat over his eyes он надвинул шляпу на глаза; в> по, по всей поверхности; over the whole country, all over the country по всей стране; snow is falling over the north of England на севере Англии идёт снег 3> указывает на промежуток времени, в течение которого происходило действие за, в течение; he packed over two hours он собрался за два часа; to stay over the whole week оставаться в течение всей недели 4> указывает на количественное или числовое превышение свыше, сверх, больше; over two years больше двух лет; over fine millions свыше пяти миллионов; she is over fifty ей за пятьдесят 5> указывает на превосходство в положении, старшинство и т.п. над; a general is over a colonel генерал старше по чину, чем полковник; they want a good chief over them им нужен хороший начальник; he is over me in the office он мой начальник по службе 6> указывает на источник, средство и т.п. через, через посредство, по; I heard it over the radio я слышал это по радио 7> относительно, касательно; to talk over the matter говорить относительно этого дела; she was all over him она не знала, как угодить ему 2. _adv. 1> указывает на движение через что-л., передаётся приставками пере-, вы; to jump over перепрыгнуть; to swim over переплыть; to boil over _разг. убегать (о молоке и т.п.) 2> указывает на повсеместность или всеохватывающий характер действия или состояния: hills covered all over with snow холмы, сплошь покрытые снегом; paint the wall over покрась всю стену 3> указывает на доведение действия до конца; передаётся приставкой про-; to read the story over прочитать рассказ до конца; to think over продумать 4> указывает на окончание, прекращение действия: the meeting is over собрание окончено; it is all over всё кончено; всё пропало 5> снова, вновь, ещё раз; the work is badly done, it must be done over работа сделана плохо, её нужно переделать 6> вдобавок, сверх, слишком, чересчур; I paid my bill and had five shillings over я заплатил по счёту, и у меня ещё осталось пять шиллингов; he is over polite он чрезвычайно любезен; children of fourteen and over дети четырнадцати лет и старше 7> имеет усилительное значение: over there вон там; let him come over here пусть-ка он придёт сюда; take it over to the post-office отнеси-ка это на почту; hand it over to them передай-ка им это; over against а> против, напротив; б> по сравнению с; over and over (again) много раз, снова и снова; over and above а> в добавление, к тому же б> с лихвой; it can stand over это может подождать; that is Tom all over это так характерно для Тома, это так похоже на Тома 3. _n. 1> излишек, приплата 2> _воен. перелёт (снаряда) 3> _рад. переход на приём 4. _a. 1> верхний 2> вышестоящий 3> излишний, избыточный 4> чрезмерный over- [х╚uv╚] _pref. сверх-, над-, чрезмерно, пере- over-active [х╚uv╚rхQktIv] _a. сверхактивный over-capitalize [х╚uv╚хkQpIt╚laIz] _v. определять капитал (компании и т.п.) слишком высоко over-colour [х╚uv╚хkцl╚] _v. сгущать краски; преувеличивать over-estimate 1. _n. [х╚uv╚rхestImIt] 1> слишком высокая оценка 2> раздутая смета 2. _v. [х╚uv╚rхestImeIt] 1> переоценивать 2> составлять раздутую смету over-expose [х╚uv╚rIksхp╚uz] _v. _фот. передержать (при съёмке) over-exposure [х╚uv╚rIksхp╚uZ╚] _n. _фот. передержка (при съёмке) over-indulgence [х╚uv╚rInхdцldZ╚ns] _n. чрезмерное увлечение, злоупотребление over-measure [х╚uv╚хmeZ╚] _n. 1> придача, излишек 2> припуск over-persuade [х╚uv╚p╚хsweId] _v. переубеждать; склонять (к чему-л.) over-produce [х╚uv╚pr╚хdjuЫs] _v. перепроизводить over-production [х╚uv╚pr╚хdцkS╚n] _n. перепроизводство over-proof [х╚uv╚хpruЫf] _a. выше установленного градуса (о спирте и т.п.) over-refine [х╚uv╚rIхfaIn] _v. вдаваться в излишние тонкости over-simplify [х╚uv╚хsImplIfaI] _v. упрощать; понимать слишком упрощённо over-the-counter [х╚uv╚D╚хkaunt╚] _a. _ам. продаваемый в розницу; over-the-counter drugs патентованные лекарства overabundance [х╚uv╚r╚хbцnd╚ns] _n. сверхизобилие; избыток overabundant [х╚uv╚r╚хbцnd╚nt] _a. избыточный overact [х╚uv╚rхQkt] _v. переигрывать (роль); утрировать, шаржировать overage _I [х╚uv╚rхeIdZ] _a. переросший _II [х╚uv╚rIdZ] _n. избыток, излишек; an overage was disclosed были обнаружены излишки overall 1. _n. [х╚uv╚r█Ыl] рабочий халат; спецодежда; _pl. широкие рабочие брюки; комбинезон 2. _a. [х╚uv╚r█Ыl] 1> полный, общий, предельный; overall dimensions габаритные размеры; overall housing _стр. тепляк 2> всеобщий; всеобъемлющий; всеохватывающий; overall planning генеральное планирование 3. _adv. [г╚uv╚rх█Ыl] 1> повсюду; повсеместно 2> полностью, в общем и целом overanxious [х╚uv╚rхQNkS╚s] _a. 1> слишком обеспокоенный; панически настроенный 2> очень старательный overarch [г╚uv╚rхAЫtS] _v. 1> покрывать сводом 2> образовывать свод, арку overarm [х╚uv╚rAЫm] _n. оверарм, сажёнки (способ плавания) overate [х╚uv╚rхet] _p. от overeat overawe [г╚uv╚rх█Ы] _v. держать в благоговейном страхе; внушать благоговейный страх overbalance [г╚uv╚хbQl╚ns] 1. _n. перевес; избыток 2. _v. 1> перевешивать, превосходить 2> вывести из равновесия 3> потерять равновесие и упасть overbear [г╚uv╚хbE╚] _v. (overbore - overborne) 1> пересиливать; превозмогать 2> подавлять; he overbore all my arguments его доводы оказались убедительнее моих; он меня переубедил 3> превосходить overbearing [г╚uv╚хbE╚rIN] 1. _pres-p. от overbear 2. _a. властный, повелительный; an overbearing manner властная манера overblow [х╚uv╚хbl╚u] _v. (overblew, overblown) 1> раздувать, растягивать 2> пронестись, миновать (о буре, опасности и т.п.) overblown [х╚uv╚хbl╚un] _a. 1> пронёсшийся (о буре и т.п.) 2> непомерно раздутый 3> полностью распустившийся (о цветке) overboard [х╚uv╚b█Ыd] _adv. за борт; за бортом; man overboard! человек за бортом!; to throw overboard выбрасывать за борт; to throw smb. overboard перестать поддерживать кого-л. overboil [х╚uv╚хb█Il] _v. перекипеть; _разг. убежать (о молоке и т.п.) overbold [х╚uv╚хb╚uld] _a. 1> слишком смелый, дерзкий 2> опрометчивый overbook [х╚uv╚хbuk] _v. продавать больше билетов, чем имеется посадочных мест overbore [г╚uv╚хb█Ы] _p. от overbear overborne [г╚uv╚хb█Ыn] _p-p. от overbear overbought [г╚uv╚хb█Ыt] _p.. и _p-p. от overbuy overbrim [х╚uv╚хbrIm] _v. переполнять (-ся); переливать(ся) через край overbuild [х╚uv╚хbIld] _v. (overbuilt) 1> надстраивать 2> (чрезмерно) застраивать overbuilt [х╚uv╚хbIlt] _p. и _p-p. от overbuild overburden [г╚uv╚хb╚Ыdn] _v. 1> перегружать 2> отягощать overbuy [г╚uv╚хbaI] _v. (overbought) 1> покупать в слишком большом количестве 2> _уст. покупать слишком дорого overcame [г╚uv╚хkeIm] _p. от overcome overcast [х╚uv╚kAЫst] 1. _n. сплошная облачность; облака, тучи 2. _a. 1> покрытый облаками; мрачный, хмурый (о небе) 2> печальный, угрюмый 3. _v. (overcast) 1> покрывать(ся), закрывать(ся); затемнять 2> темнеть 3> запошивать (край); сшивать через край overcharge [х╚uv╚хtSAЫdZ] 1. _v. 1> назначать завышенную цену 2> перегружать 3> загромождать деталями, преувеличивать (в описании и т.п.) 4> _эл. перезаряжать 5> _тех. перегружать 6> _воен. заряжать усиленным зарядом 2. _n. 1> завышенная цена; запрос 2> _эл. перезаряд overcloud [г╚uv╚хklaud] _v. 1> застилать (-ся) облаками 2> омрачать(ся) overcoat [х╚uv╚k╚ut] _n. 1> пальто 2> шинель overcoating [х╚uv╚гk╚utIN] _n. материал на пальто overcome [г╚uv╚хkцm] _v. (overcame - overcome) 1> побороть, победить; превозмочь; преодолеть; to overcome smb. взять верх над кем-л. 2> охватить, обуять (о чувстве) 3> _pass. истощить, лишить самообладания; overcome by hunger истощённый голодом; overcome by (или with) drink пьяный 4> he was overcome его стошнило overcommitment [х╚uv╚k╚хmItm╚nt] _n. чрезмерные обязательства overcrop [г╚uv╚хkr█p] _v. истощать землю overcrow [г╚uv╚хkr╚u] _v. торжествовать (над соперником и т.п.) overcrowd [г╚uv╚хkraud] _v. 1> переполнять (помещение и т.п.) 2> толпиться overcrowded [г╚uv╚хkraudId] _a. переполненный; to live in overcrowded conditions жить в тесноте overcrowding [г╚uv╚хkraudIN] _n. перенаселение; перенаселённость overdevelop [х╚uv╚dIхvel╚p] _v. 1> чрезмерно развивать 2> _фот. передержать (при проявлении) overdid [г╚uv╚хdId] _p. от overdo overdo [г╚uv╚хduЫ] _v. (overdid - overdone) 1> заходить слишком далеко; "переборщить", перестараться, переусердствовать (тж. to overdo it) {ср. тж. 4} 2> утрировать; преувеличивать 3> пережаривать 4> переутомлять(ся); to overdo it переутомиться; work hard but don't overdo it работайте усердно, но не переутомляйтесь {ср. тж. 1} overdone 1. [г╚uv╚хdцn] _p-p. от overdo 2. _a. [х╚uv╚хdцn] 1> преувеличенный, утрированный 2> пережаренный overdose 1. _n. [х╚uv╚d╚us] слишком большая, вредная доза; передозировка (лекарства) 2. _v. [х╚uv╚хd╚us] давать слишком большую, вредную дозу overdraft [х╚uv╚drAЫft] _n. 1> превышение кредита (в банке) 2> = overdraught overdrank [х╚uv╚хdrQNk] _p. от overdrink overdraught [х╚uv╚drAЫft] _n. _тех. верхнее дутьё overdraw [х╚uv╚хdr█Ы] _v. (overdrew - overdrawn) 1> превысить кредит (в банке) 2> преувеличивать overdrawn [х╚uv╚хdr█Ыn] _p-p. от overdraw overdrew [х╚uv╚хdruЫ] _p. от overdraw overdrink [х╚uv╚хdrINk] _v. (overdrank - overdrunk) 1> слишком много пить; выпить больше другого 2> перепиться overdrive [х╚uv╚хdraIv] _v. (overdrove - overdriven) 1> переутомлять, изнурять 2> загнать (лошадь) overdriven [х╚uv╚хdrIvn] _p-p. от overdrive overdrove [х╚uv╚хdr╚uv] _p. от overdrive overdrunk [х╚uv╚хdrцNk] _p-p. от overdrink overdue [х╚uv╚хdjuЫ] _a. 1> запоздалый; the train is overdue поезд запаздывает; it is long overdue давно пора 2> просроченный (о векселе, долге и т.п.) overdye [х╚uv╚хdaI] _v. 1> перекрасить в другой цвет 2> сделать слишком тёмным overeat [х╚uv╚rхiЫt] _v. _refl. (overate - overeaten) переедать, объедаться overeaten [х╚uv╚rхiЫtn] _p-p. от overeat overemployment [х╚uv╚rImхpl█Im╚nt] _n. _эк. сверхзанятость, чрезмерная занятость overextended [х╚uv╚rIksхtendId] _a. 1> затянутый, растянутый 2> чрезмерно раздутый overfall [х╚uv╚f█Ыl] _n. 1> водослив 2> _мор. быстрина overfed [х╚uv╚хfed] _p. и _p-p. от overfeed overfeed [х╚uv╚хfiЫd] _v. (overfed) 1> перекармливать 2> объедаться, переедать overfill [г╚uv╚хfIl] _v. переполнять overflow 1. _n. [х╚uv╚fl╚u] 1> переливание через край 2> разлив; наводнение 3> избыток; an overflow of population перенаселение 2. _v. [г╚uv╚хfl╚u] 1> переливаться через край 2> заливать, затоплять; разливаться (о реке) 3> выходить за пределы; the crowds overflowed the barriers толпа хлынула за барьеры 4> переполнять; быть переполненным; to overflow with kindness быть преисполненным доброты overflowing [г╚uv╚хfl╚uIN] 1. _pres-p. от overflow 2 2. _a. 1> льющийся через край; бьющий через край 2> переполненный overfreight [х╚uv╚хfreIt] = oberload overfulfil [х╚uv╚fulхfIl] _v. перевыполнять overfulfilment [х╚uv╚fulхfIlm╚nt] _n. перевыполнение overfull [х╚uv╚хful] _a. 1> переполненный 2> чрезмерно повышенный; overfull employment _эк. чрезмерно высокий уровень занятости overgarment [х╚uv╚хgAЫm╚nt] _n. _ам. верхняя одежда overgild [х╚uv╚хgIld] _v. (overgilded [Id], overgilt) позолотить overgilt [х╚uv╚хgIlt] _p. и _p-p. от overgild overgrew [х╚uv╚хgruЫ] _p. от overgrow overground _I [х╚uv╚graund] _a. надземный; still overground _разг. ещё жив _II [х╚uv╚хgraund] _a. измельчённый до пыли overgrow [х╚uv╚хgr╚u] _v. (overgrew - overgrown) 1> расти слишком быстро 2> перерастать (что-л.); вырастать (из чего-л.); to overgrow one's clothes вырастать из платья 3> зарастать (преим. _pass.); the garden is overgrown with weeds сад зарос сорняками overgrown [х╚uv╚хgr╚un] 1. _p-p. от overgrow 2. _a. 1> переросший 2> растущий без ухода, неподстриженный (о растениях) 3> заросший overgrowth [х╚uv╚gr╚uT] _n. 1> чрезмерно быстрый рост 2> разрастание 3> _мед. гипертрофия overhang 1. _n. [х╚uv╚hQN] выступ, свес 2. _v. [х╚uv╚хhQN] (overhung) выступать над чем-л., нависать (тж. _перен.); выдаваться, свешиваться overhaul 1. _n. [х╚uv╚h█Ыl] 1> тщательный осмотр 2> капитальный ремонт (тж. major overhaul) 3> пересмотр 4> _attr. overhaul base ремонтная база 2. _v. [г╚uv╚хh█Ыl] 1> разбирать, тщательно осматривать (часто с целью ремонта); to overhaul the state of accounts произвести ревизию бухгалтерии; to be overhauled by a doctor быть на осмотре у врача 2> капитально ремонтировать; перестраивать, реконструировать 3> догонять, догнать overhead 1. _a. [х╚uvehed] 1> верхний 2> воздушный; надземный; overhead wire воздушный провод; overhead railway надземная железная дорога; overhead road эстакада; overhead irrigation дождевание; overhead crane мостовой кран 3> _ком. накладной; overhead charges (или costs, expenses) накладные расходы 2. _adv. [х╚uv╚хhed] наверху, над головой; в верхнем этаже; на небе 3. _n. [х╚uv╚hed] (обыкн. _pl.) накладные расходы overhear [г╚uv╚хhI╚] _v. (overheard) 1> подслушивать 2> нечаянно услышать overheard [г╚uv╚хh╚Ыd] _p. и _p-p. от overhear overheat [х╚uv╚хhiЫt] 1. _n. перегрев 2. _v. перегревать(ся) overhung [х╚uv╚хhцN] _p. и _p-p. от overhang 2 overissue [х╚uv╚rхIsjuЫ] 1. _n. 1> _фин. чрезмерная эмиссия 2> нераспроданные экземпляры тиража; чрезмерный выпуск 2. _v. выпускать сверх дозволенного количества (акции, банкноты и т.п.) overjoy [г╚uv╚хdZ█I] _v. осчастливить, очень обрадовать overjoyed [г╚uv╚хdZ█Id] 1. _p-p. от overjoy 2. _a. вне себя от радости, очень довольный, счастливый (at) overjump [г╚uv╚хdZцmp] _v. 1> перепрыгивать, перескакивать 2> пропускать, игнорировать overkill [х╚uv╚kIl] _воен. 1. _n. применение средств поражения избыточной мощности 2. _v. применять средства поражения избыточной мощности overknee [х╚uv╚хniЫ] _a. выше колен overlabour [х╚uv╚хleIb╚] _v. 1> переутомлять работой 2> слишком тщательно отделывать overladen [х╚uv╚хleIdn] _a. перегруженный overlaid [г╚uv╚хleId] _p. и _p-p. от overlay I, 2 overlain [г╚uv╚хleIn] _p-p. от overlie overland 1. _a. [х╚uv╚lQnd] сухопутный; проходящий целиком или большей частью по суше 2. _adv. [г╚uv╚хlQnd] по суше; на суше overlap 1. _v. [г╚uv╚хlQp] 1> частично покрывать; заходить один за другой; перекрывать 2> частично совпадать; his duties and mine overlap мы выполняем одни и те же обязанности 2. _n. [х╚uv╚lQp] 1> совпадение 2> _тех. нахлёстка; перекрытие overlay _I 1. [х╚uv╚leI] 1> покрышка; салфетка; покрывало 2> _шотл. галстук 3> _полигр. приправка 2. _v. [г╚uv╚хleI] (overlaid) 1> покрывать (краской и т.п.) 2> перекрывать 3> неправ. вм. overlie _II [г╚uv╚хleI] _p. от overlie overleaf [х╚uv╚хliЫf] _adv. на обратной стороне листа или страницы overleap [г╚uv╚хliЫp] _v. 1> перепрыгивать; перескакивать 2> пропускать; to overleap oneself переоценить свои возможности overlie [г╚uv╚хlaI] _v. (overlay - overlain) 1> лежать на чём-л., над чем-л. 2> задушить (ребёнка) во время сна, заспать overling [х╚uv╚lIN] _n. влиятельное или высокопоставленное лицо overlive [г╚uv╚хlIv] _v. 1> пережить 2> прожигать жизнь overload 1. _n. [х╚uv╚l╚ud] перегрузка 2. _v. [х╚uv╚хl╚ud] перегружать overlook [г╚uv╚хluk] _v. 1> возвышаться (над городом, местностью и т.п.) 2> обозревать; смотреть сверху (на что-л.); a view overlooking the town вид на город сверху 3> выходить на, в; my windows overlook the garden мои окна выходят в сад 4> надзирать; смотреть (за чем-л.) 5> не заметить, проглядеть; не обратить внимания; упускать из виду, не учитывать 6> смотреть сквозь пальцы; to overlook an offence прощать, не взыскивать за проступок или обиду overlooker [г╚uv╚хluk╚] _n. надзиратель; надсмотрщик overlord [х╚uv╚l█Ыd] 1. _n. сюзерен; верховный владыка; повелитель, господин 2. _v. доминировать; господствовать overly [х╚uv╚lI] _adv. _разг. чрезмерно; overly cautious слишком осторожный overman _I [х╚uv╚mQn] _n. 1> десятник, бригадир 2> арбитр 3> "сверхчеловек" _II [г╚uv╚хmQn] _v. нанимать слишком много рабочих; раздувать штаты overmantel [х╚uv╚гmQntl] _n. резное украшение над камином overmasted [г╚uv╚хmAЫstId] _a. имеющий слишком высокие или слишком тяжёлые мачты overmaster [г╚uv╚хmAЫst╚] _v. 1> покорить, подчинить себе 2> овладеть всецело overmastering [г╚uv╚хmAЫst╚rIN] 1. _pres-p. от overmaster 2. _a. непреодолимый; an overmastering passion непреодолимая страсть overmatch [г╚uv╚хmQtS] _v. превосходить силой, умением overmature [х╚uv╚m╚хtju╚] _a. перезрелый; overmature forest перестойный лес overmuch [х╚uv╚хmцtS] _adv. чрезмерно, слишком много; to praise overmuch расхваливать; захваливать overnight [х╚uv╚хnaIt] 1. _a. 1> происходивший накануне вечером; an overnight conversation разговор накануне вечером 2> ночной, продолжающийся всю ночь; an overnight journey ночное путешествие 2. _adv. 1> накануне вечером 2> с вечера (и всю ночь); всю ночь; to stay overnight ночевать 3> быстро, скоро; вдруг, неожиданно; to rise to fame overnight внезапно приобрести известность overpaid [х╚uv╚хpeId] _p. и _p-p. от overpay overpass 1. _n. [х╚uv╚pAЫs] эстакада 2. _v. [г╚uv╚хpAЫs] 1> переходить, проходить, пересекать 2> преодолевать 3> превосходить, превышать 4> оставлять без внимания, проходить мимо overpast [х╚uv╚хpAЫst] _n. _predic. прошедший, прошлый overpay [х╚uv╚хpeI] _v. (overpaid) переплачивать overpeopled [х╚uv╚хpiЫpld] _a. перенаселённый overplus [х╚uv╚plцs] _n. излишек, избыток overpoise 1. _n. [х╚uv╚p█Iz] перевес 2. _v. [х╚uv╚хp█Iz] перевешивать overpopulation [х╚uv╚гp█pjuхleIS╚n] _n. перенаселённость overpower [г╚uv╚хpau╚] _v. пересиливать, брать верх; подавлять; the heat overpowered me жара одолела меня overpowering [г╚uv╚хpau╚rIN] 1. _pres-p. от overpower 2. _a. непреодолимый, подавляющий; неодолимый; overpowering beauty неотразимая красота overpraise [х╚uv╚хpreIz] _v. перехваливать, захваливать overpressure [х╚uv╚хpreS╚] _n. 1> чрезмерное давление; избыточное давление 2> слишком большое умственное или нервное напряжение overprint [х╚uv╚хprInt] 1. _v. 1> печатать поверх рисунка (на марке) или текста 2> печатать сверх тиража 2. _n. 1> штамп на марке 2> оттиск overprize [х╚uv╚хpraIz] _v. переоценивать overran [г╚uv╚хrQn] _p. от overrun overreach 1. _n. [х╚uv╚riЫtS] 1> обман; хитрость 2> засечка (у лошади) 2. _v. [г╚uv╚хriЫtS] 1> достигать; распространять(ся); выходить за пределы 2> перехитрить; to overreach oneself просчитаться, обмануться 3> достичь незаконным, мошенническим путём 4> овладевать (аудиторией и т.п.) 5> _refl. взять на себя непосильную задачу; зарваться 6> _refl. растянуть сухожилие; засекаться (о лошади) overrent [г╚uv╚хrent] _v. брать слишком высокую арендную или квартирную плату overridden [г╚uv╚хrIdn] _p-p. от override override [г╚uv╚хraId] _v. (overrode - overridden) 1> переехать, задавить 2> попирать (ногами) 3> отвергать, не принимать во внимание 4> брать верх, перевешивать 5> заездить (лошадь) overriding [г╚uv╚хraIdIN] 1. _pres-p. от override 2. _a. основной, первостепенный overripe [х╚uv╚хraIp] _a. перезрелый, перестойный; overripe wood перестойный лес overrode [г╚uv╚хr╚ud] _p. от override overrotten [х╚uv╚хr█tn] _a. перегнивший overrule [г╚uv╚хruЫl] _v. 1> господствовать, верховенствовать 2> брать верх 3> аннулировать, считать недействительным 4> отвергать, отклонять предложение overrun [г╚uv╚хrцn] 1. _v. (overran - overrun) 1> переливаться через край; наводнять 2> переходить дозволенные границы или установленные сроки 3> кишеть 4> зарастать (сорняками) 5> опустошать (страну - о неприятеле) 6> _полигр. перебрасывать 7> _авт. двигаться накатом 2. _n. перерасход; превышение стоимости oversaw [х╚uv╚хs█Ы] _p. от oversee oversea [х╚uv╚хsiЫz] = overseas overseas [х╚uv╚хsiЫz] = oversea [х╚uv╚хsiЫz] 1. _a. заморский, заокеанский; заграничный; overseas trade внешняя торговля; overseas contingents войска, находящиеся вне метрополии; overseas service служба радиовещания для зарубежных стран, вещание на заграницу 2. _adv. за морем, через море; за границей, за границу; to go overseas ехать за море; пересечь океан oversee [х╚uv╚хsiЫ] _v. (oversaw - overseen) 1> надзирать, наблюдать 2> подсматривать 3> случайно увидеть overseen [х╚uv╚хsiЫn] _p-p. от oversee overseer [х╚uv╚sI╚] _n. надзиратель; надсмотрщик; overseer of the poor _ист. приходский попечитель по призрению бедных oversell [х╚uv╚хsel] _v. (oversold) продавать сверх своих запасов (товары и т.п.) overset [х╚uv╚хset] _v. (overset) 1> нарушать порядок; to overset one's plans нарушать планы 2> повергать в смущение, расстройство 3> опрокидывать(ся) oversew [х╚uv╚хs╚u] _v. (oversewed [d] - oversewed, oversewn) сшивать через край oversewn [х╚uv╚хs╚un] _p-p. от oversew overshadow [г╚uv╚хSQd╚u] _v. 1> затемнять; затмевать 2> омрачать 3> _редк. защищать, предохранять overshoe [х╚uv╚SuЫ] _n. галоша; бот(ик) overshoot [х╚uv╚хSuЫt] _v. (overshot) 1> промахнуться (при стрельбе); to overshoot the mark взять выше или дальше цели; _перен. зайти слишком далеко; "пересолить" {см. тж 3} 2> стрелять лучше (кого-л.) 3> превышать, превосходить; to overshoot the mark превысить, превзойти (определённый) уровень {см. тж. 1}; to overshoot oneself а> = to overshoot the mark 1 б> стать жертвой собственной глупости; to overshoot one's stop проехать свою остановку overshot [х╚uv╚хS█t] _p. и _p-p. от overshoot overside [х╚uv╚хsaId] _мор. 1. _a. грузящийся через борт; overside delivery выгрузка на другое судно 2. _adv. через борт; за борт oversight [х╚uv╚saIt] _n. 1> недосмотр, оплошность 2> надзор, присмотр oversize [х╚uv╚saIz] _a. 1> больше обычного размера 2> _тех. завышенного габарита oversized [х╚uv╚saIzd] _a. 1> больше обычного размера 2> _тех. завышенного габарита overslaugh [х╚uv╚sl█Ы] _v. 1> _воен. освобождать от должности в связи с повышением 2> _ам. _воен. обходить при присвоении очередных званий 3> _ам. мешать, чинить препятствия oversleep [х╚uv╚хsliЫp] _v. (overslept) проспать, заспаться (тж. oversleep oneself) oversleeve [х╚uv╚sliЫv] _n. нарукавник overslept [х╚uv╚хslept] _p. и _p-p. от oversleep oversmoke [г╚uv╚хsm╚uk] _v. 1> слишком много курить 2> _refl. накуриться (до одурения) oversold [х╚uv╚хs╚uld] _p. и _p-p. от oversell overspend [х╚uv╚хspend] _v. (overspent) 1> тратить слишком много; сорить деньгами 2> расстроить своё состояние или здоровье (тж. overspend oneself) overspent [х╚uv╚хspent] _p. и _p-p. от overspend overspill [х╚uv╚spIl] _n. 1> то, что пролито 2> (эмигрирующий) избыток населения overspread [г╚uv╚хspred] _v. (overspread) 1> покрывать 2> простирать; разбрасывать; распространять overstate [х╚uv╚хsteIt] _v. преувеличивать overstatement [х╚uv╚хsteItm╚nt] _n. преувеличение overstay [х╚uv╚хsteI] _v. (overstayed [d], overstaid) загоститься, засидеться; to overstay one's welcome злоупотреблять чьим-л. гостеприимством overstep [х╚uv╚хstep] _v. 1> переступить, перешагнуть 2> _перен. переходить границы overstock [х╚uv╚хst█k] 1. _n. излишний запас, избыток (товара) 2. _v. делать слишком большой запас; затоваривать (магазин, рынок) overstrain 1. _n. [х╚uv╚streIn] чрезмерное напряжение 2. _v. [х╚uv╚хstreIn] переутомлять, перенапрягать; to overstrain oneself переутомляться; this argument is greatly overstrained это слишком натянутый аргумент overstrung [х╚uv╚хstrцN] _a. слишком напряжённый (о нервах и т.п.) oversubscribe [х╚uv╚s╚bхskraIb] _v. превысить намеченную сумму (при подписке и т.п.); подписаться на большую сумму, чем требуется overt [х╚uv╚Ыt] _a. 1> открытый; неприкрытый 2> явный, очевидный, нескрываемый overtake [х╚uv╚хteIk] _v. (overtook - overtaken) 1> догнать, наверстать, to overtake arrears а> погашать задолженность; б> наверстать упущенное 2> застигнуть врасплох; disaster overtook him его постигло несчастье 3> овладевать; to be overtaken by terror быть охваченным ужасом; overtaken in (или with) drink пьяный overtaken [х╚uv╚хteIk╚n] _p-p. от overtake overtask [х╚uv╚хtAЫsk] _v. перегружать работой; давать непосильное задание overtax [х╚uv╚хtQks] _v. 1> обременять чрезмерными налогами 2> перенапрягать; обременять; to overtax smb.'s patience злоупотреблять чьим-л. терпением overthrew [г╚uv╚хTruЫ] _p. от overthrow 2 overthrow 1. _n. [х╚uv╚Tr╚u] поражение; ниспровержение; свержение; низвержение 2. _v. [г╚uv╚хTr╚u] (overthrew - overthrown) 1> опрокидывать 2> свергать; побеждать; уничтожать overthrown [г╚uv╚хTr╚un] _p-p. от overthrow 2 overtime [х╚uv╚taIm] 1. _n. 1> сверхурочные часы; сверхурочное время; to be on overtime работать сверхурочно 2> _спорт. дополнительное время 3> _attr. сверхурочный; overtime pay сверхурочная оплата 2. _adv. сверхурочно; to work overtime работать сверхурочно 3. _v. (обыкн. фото) передержать overtly [х╚uv╚ЫtlI] _adv. открыто, публично; откровенно overtone [х╚uv╚t╚un] _n. 1> _муз. обертон 2> (обыкн. _pl.) нотка, намёк, подтекст overtook [х╚uv╚хtuk] _p. ot overtake overtop [х╚uv╚хt█p] _v. 1> быть выше, возвышаться 2> превышать; превосходить 3> превосходить, затмевать overtrain [г╚uv╚хtreIn] _v. _спорт. перетренировать(ся) overtrump [х╚uv╚trцmp] _v. перекрывать старшим козырем overture [х╚uv╚tju╚] _n. 1> (обыкн. _pl.) попытка (примирения, завязывания знакомства); инициатива (переговоров, заключения договоров и т.п.); peace overtures мирные предложения; to make overtures to smb. а> делать попытки к примирению; б> пытаться завязать знакомство; делать авансы 2> _муз. увертюра overturn 1. _n. [х╚uv╚t╚Ыn] поражение; ниспровержение; свержение; переворот 2. _v. [г╚uv╚хt╚Ыn] 1> опрокидывать(ся); падать 2> ниспровергать, свергать 3> подрывать; уничтожать; опровергать; to overturn a theory опровергнуть теорию overvalue [х╚uv╚хvQljuЫ] 1. _n. переоценка 2. _v. переоценивать, слишком высоко оценивать; придавать слишком большое значение overwatched [г╚uv╚хw█tSt] _a. изнурённый чрезмерным бодрствованием или бессонницей overweening [г╚uv╚хwiЫnIN] _a. высокомерный, самонадеянный; overweening ambition чрезмерное тщеславие overweight 1. _n. [х╚uv╚weIt] 1> излишек веса, избыточный вес 2> перевес, преобладание 2. _a. [г╚uv╚хweIt] весящий больше нормы; тяжелее обычного; overweight luggage оплачиваемый излишек багажа 3. _v. [х╚uv╚хweIt] (обыкн. _p-p.) перегружать; обременять; overweighted with packages нагруженный свёртками overwhelm [г╚uv╚хwelm] _v. 1> заваливать 2> заливать, затоплять 3> забрасывать (вопросами и т.п.) 4> подавлять; сокрушать, разбивать (неприятеля) 5> овладевать, переполнять (о чувстве - with) 6> потрясать, ошеломлять, поражать; his kindness quite overwhelmed me его доброта меня просто поразила 7> губить, разорять overwhelming [г╚uv╚хwelmIN] 1. _pres-p. от overwhelm 2. _a. 1> несметный 2> подавляющий; overwhelming majority подавляющее большинство 3> непреодолимый; overwhelming pressure сокрушительный натиск overwhelmingly [г╚uv╚хwelmINlI] _adv. очень, чрезвычайно; в подавляющем большинстве случаев; overwhelmingly grateful несказанно благодарен; overwhelmingly important чрезвычайно важный overwind [х╚uv╚хwaInd] _v. перекрутить завод (часов и т.п.) overwinter [г╚uv╚хwInt╚] _v. перезимовать overwork 1. _n. 1> [хouv╚w╚Ыk] чрезмерная или сверхурочная работа 2> [хouv╚хw╚Ыk] перегрузка, перенапряжение; переутомление 2. _v. [хouv╚хw╚Ыk] 1> слишком много работать; переутомляться (тж. overwork oneself) 2> переутомлять overwrite [х╚uv╚хraIt] _v. (overwrote - overwritten) 1> слишком много писать (о чём-л.) 2> _refl. исписываться (о писателе и т.п.) overwritten [х╚uv╚хrItn] _p-p. от overwrite overwrote [х╚uv╚хr╚ut] _p. от overwrite overwrought [х╚uv╚хr█Ыt] _a. 1> переутомлённый работой 2> возбуждённый (о нервах) 3> перегруженный деталями 4> слишком тщательно отделанный oviduct [х╚uvIdцkt] _n. _анат. яйцевод; фаллопиева труба oviform [х╚uvIf█Ыm] _a. яйцевидный, яйцеобразный, овальный ovine [х╚uvaIn] _a. овечий oviparous [╚uхvIp╚r╚s] _a. яйценосный oviposit [г╚uvIхp█zIt] _v. _зоол. откладывать яйца ovipositor [г╚uvIхp█zIt╚] _n. _зоол. яйцеклад ovoid [х╚uv█Id] _a. яйцевидный, яйцеобразный ovule [х╚uvjuЫl] _n. 1> _бот. семяпочка 2> _биол. яйцевая клетка, неоплодотворённое яйцо ovum [х╚uv╚m] _n. (_pl. ova) _биол. яйцо owe [╚u] _v. 1> быть должным (кому-л.); быть в долгу (перед кем-л.) 2> быть обязанным; we owe to Newton the principle of gravitation открытием закона тяготения мы обязаны Ньютону owing [х╚uIN] 1. _pres-p. от owe 2. _a. 1> должный, причитающийся, оставшийся неуплаченным; how much is owing to you? сколько вам ещё причитается? 2> _редк. обязанный (кому-л.) 3. owing to (употр. как _prep.) по причине, вследствие, благодаря owl [aul] _n. 1> сова 2> олух 3> полуночник; owl train _ам. ночной поезд; owl car _ам. а> ночной трамвай; б> ночное такси owl-light [хaullaIt] _n. сумерки owlet [хaulIt] _n. молодая сова, совёнок owlish [хaulIS] _a. похожий на сову own [╚un] 1. _a. (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) 1> свой собственный; to love truth for its own sake любить правду ради неё самой; name your own price назовите свою цену; to make one's own clothes шить самой себе; he is his own man он сам себе хозяин 2> родной; my own father мой родной отец 3> любимый; farewell my own прощай, дорогой 4> собственный, оригинальный; it was his own idea это была его собственная идея 2. _n. to come into one's own получить должное; to hold one's own сохранять свои позиции, своё достоинство, самообладание; стоять на своём; the patient is holding his own больной борется с недугом; I have nothing of my own у меня ничего нет (никакой собственности); on one's own _разг. самостоятельно, на собственную ответственность, по собственной инициативе 3. _v. 1> владеть; иметь, обладать; to own lands владеть землёй 2> признавать(ся); to own a child признавать своё отцовство; to own one's faults признавать свои недостатки; to own to smth. признаваться в чём-л.; to own to the theft признаваться в краже; own up _разг. а> откровенно признаваться; б> безропотно подчиняться owner [х╚un╚] _n. 1> владелец; собственник, хозяин 2> (the owner) _мор. _жарг. командир корабля ownerless [х╚un╚lIs] _a. 1> бесхозяйный, бесхозный 2> беспризорный ownership [х╚un╚SIp] _n. 1> собственность; владение 2> право собственности ox [█ks] _n. (_pl. oxen) 1> бык 2> всякий представитель семейства быков: вол, буйвол, бизон и т.п.; the black ox а> старость; б> несчастье; the black ox has trod on my foot меня постигло несчастье; you cannot flay the same ox twice _посл. с одного вола двух шкур не дерут ox-driver [х█ksгdraIv╚] _n. погонщик волов ox-eye [х█ksaI] _n. 1> бычий или воловий глаз 2> _архит. круглое или овальное окно 3> большая синица ox-eyed [х█ksaId] _a. волоокий, большеглазый ox-fence [х█ksfens] _n. изгородь для рогатого скота oxalic [█kхsQlIk] _a. _хим. щавелевый oxbow [х█ksb╚u] _n. 1> ярмо 2> старица, слепой рукав реки; заводь oxcart [х█kskAЫt] _n. повозка, запряжённая волами oxen [х█ks╚n] _n. _pl. 1> _pl. от ox 2> _собир. рогатый скот oxer [х█ks╚] = ox-fence oxford [х█ksf╚d] _n. 1> полуботинок (тж. O. shoe) 2> (O.) _attr. оксфордский; O. man человек, получивший образование в Оксфордском университете; O. gray серый, стальной цвет oxherd [х█ksh╚Ыd] _n. пастух oxhide [х█kshaId] _n. воловья шкура oxidate [х█ksIdeIt] = oxidize oxidation [г█ksIхdeIS╚n] _n. _хим. окисление oxide [х█ksaId] _n. _хим. окись, окисел oxidization [г█ksIdaIхzeIS╚n] = oxidation oxidize [х█ksIdaIz] _v. _хим. окислять(ся); оксидировать Oxonian [█kхs╚unj╚n] 1. _n. студент (тж. бывший) Оксфордского университета 2. _a. оксфордский oxtail [х█ksteIl] _n. 1> воловий хвост 2> _attr. oxtail soup суп из бычьих хвостов oxter [х█kst╚] _шотл. 1. _n. подмышка; внутренняя часть плеча 2. _v. 1> поддерживать, взявши за руки или подмышки 2> обнимать, сжимать в объятиях oxygen [х█ksIdZ╚n] _n. _хим. 1> кислород 2> _attr. кислородный; oxygen mask кислородная маска; oxygen cutting _тех. кислородная резка oxygenate [█kхsIdZIneIt] _v. окислять; насыщать кислородом oxygenize [█kхsIdZInaIz] = oxygenate oxygenous [█kхsIdZIn╚s] _a. кислородный oxygon [х█ksIg█n] _n. остроугольный треугольник oxymoron [г█ksIхm█Ыr█n] _n. _ритор. оксюморон oyster [х█Ist╚] _n. устрица; close (или dumb) as an oyster нем как рыба oyster-bank [х█Ist╚bQNk] _n. устричная отмель; устричный садок oyster-bed [х█Ist╚bed] = oyster-bank oyster-farm [х█Ist╚fAЫm] _n. устричный садок ozocerite [╚uхz╚uk╚rIt] _n. _мин. озокерит ozokerite [╚uхz╚uk╚rIt] _n. _мин. озокерит ozone [х╚uz╚un] _n. _хим. озон ozonize [х╚uz╚naIz] _v. _хим. озонировать P p [piЫ] _n. (_pl. Ps, P's [piЫz]) 16-я буква англ. алфавита; to mind one's P's and Q's соблюдать осторожность, не вмешиваться в чужие дела pa [pAЫ] _n. (_сокр. от papa) _разг. папа, папочка pabular [хpQbjul╚] _a. пищевой, съестной; кормовой pabulary [хpQbjul╚rI] _a. пищевой, съестной; кормовой pabulum [хpQbjul╚m] _n. пища (преим. _перен.); mental pabulum пища для ума pace _I [peIs] 1. _n. 1> шаг; длина шага 2> шаг, походка, поступь; to put on pace прибавить шагу; to mend one's pace ускорять шаг; pace of the warp _текст. ход основы 3> скорость, темп; pace of development темпы развития; to accelerate the pace ускорять темпы; to go the pace мчаться; _перен. прожигать жизнь; to keep pace with идти наравне с, не отставать от; to set the pace задавать темп (в гребле и т.п.); _перен. задавать тон 4> аллюр (лошади) 5> иноходь 6> возвышение на полу; площадка, широкая ступенька (лестницы); to put smb. through his paces, to try smb.'s paces подвергнуть кого-л. испытанию; "прощупывать" кого-л., выявлять чьи-л. качества, способности 2. _v. 1> шагать; расхаживать 2> измерять шагами (тж. pace out) 3> идти иноходью (о лошади) 4> задавать темп, вести (в состязании) _II [хpeIsI] _лат. _adv. с позволения (кого-л.) pace-maker [хpeIsгmeIk╚] _n. задающий темп, лидер (забега и т.п.) pacer [хpeIs╚] _n. 1> иноходец 2> = pace-maker pacha [хpAЫS╚] = pasha pachyderm [хpQkId╚Ыm] _n. _зоол. толстокожее (животное) pachydermatous [гpQkIхd╚Ыm╚t╚s] _a. _зоол. толстокожий pacific [p╚хsIfIk] 1. _a. 1> спокойный, тихий 2> мирный, миролюбивый 3> (P.) тихоокеанский 2. _n. (the P.) Тихий океан pacification [гpQsIfIхkeIS╚n] _n. 1> умиротворение, успокоение 2> усмирение; Edict of P. _ист. Нантский эдикт pacificator [p╚хsIfIkeIt╚] _n. миротворец pacificatory [p╚хsIfIk╚t╚rI] _a. 1> примирительный 2> успокоительный pacificism [p╚хsIfIsIzm] = pacifism pacificist [p╚хsIfIsIst] = pacifist pacifism [хpQsIfIzm] _n. пацифизм pacifist [хpQsIfIst] _n. пацифист pacify [хpQsIfaI] _v. 1> умиротворять, успокаивать; укрощать (гнев) 2> восстанавливать порядок или мир 3> усмирять pack [pQk] 1. _n. 1> пакет, пачка; связка, кипа, вьюк 2> _воен. снаряжение, выкладка, ранец 3> группа; банда; moneyed pack кучка богачей; pack of crooks банда жуликов 4> множество, масса; pack of lies сплошная ложь 5> свора (гончих); стая (волков и т.п.); pack of submarines _воен. подразделение подводных лодок 6> колода (карт) 7> = pack-ice 8> _ком. кипа (мера веса) 9> количество заготовленных в течение сезона консервов (рыбных, фруктовых) 10> _горн. закладка 11> _мед. тампон 12> _стр. бутовая кладка 13> _attr. упаковочный; pack paper обёрточная бумага 14> _attr. вьючный 2. _v. 1> упаковывать(ся), запаковывать(ся), укладывать вещи; тюковать (часто pack up) 2> (легко) укладываться, (хорошо) поддаваться упаковке 3> консервировать 4> заполнять, набивать, переполнять (пространство - with) 5> уплотнять(ся), скучивать(ся) 6> сворить (гончих) 7> собираться стаями (о волках) 8> навьючивать (лошадь) 9> заполнять своими сторонниками (собрание, съезд и т.п.); подбирать состав присяжных (для вынесения противозаконного решения) 10> _мед. завёртывать в (мокрые) простыни (пациента); pack off выпроваживать, прогонять; pack up _разг. а> упаковывать(ся); б> прекращать (работу и т.п.); в> испортиться, выйти из строя (о механизме); г> умереть; to send smb. packing выпроводить, прогнать кого-л.; to pack a thing up покончить с чем-л.; pack it up! _груб. попридержи язык! pack-animal [хpQkгQnIm╚l] _n. вьючное животное pack-horse [хpQkh█Ыs] _n. вьючная лошадь pack-ice [хpQkaIs] _n. паковый лёд, пак pack-running [хpQkгrцnIN] _n. стадность pack-saddle [хpQkгsQdl] _n. вьючное седло package [хpQkIdZ] 1. _n. 1> тюк; кипа; посылка; место (багажа) 2> пакет, свёрток; пачка (сигарет) 3> упаковка, упаковочная тара; _перен. упаковка, внешнее оформление 4> расходы по упаковке 5> пошлина с товарных тюков 2. _v. упаковывать; оформлять, обрамлять packaged [хpQkIdZd] _a. завёрнутый, упакованный; packaged tour _ам. _разг. туристская поездка с заранее составленным маршрутом packager [хpQkIdZ╚] _n. _ам. _рад. _тлв. составитель программы packed [pQkt] 1. _p-p. от pack 2 2. _a. 1> упакованный 2> уплотнённый, слежавшийся 3> скученный, переполненный 4> тенденциозно подобранный (о суде, собрании и т.п.) 5> краплёный, подтасованный (о картах) packer [хpQk╚] _n. 1> упаковщик (особ. на пищевом комбинате) 2> (преим. _ам.) заготовитель; экспортёр пищевых продуктов (особ. мясных) 3> _ам. рабочий мясоконсервного завода 4> машина для упаковки 5> _разг. шулер packet [хpQkIt] _n. 1> пакет, связка 2> = packet-boat 3> группа, куча, масса 4> _жарг. куча денег, куш 5> _воен. _жарг. пуля; снаряд; to stop (или to catch) a packet быть раненным или убитым (пулей, осколком и т.п.) packet-boat [хpQkItb╚ut] _n. почтово-пассажирское судно, пакетбот packing [хpQkIN] 1. _pres-p. от pack 2 2. _n. 1> упаковка; укладка; укупорка; I must do my packing я должен собрать вещи, уложиться; packing not included цена без упаковки, без тары 2> упаковочный материал 3> _тех. набивка (сальника и т.п.); прокладка; уплотнение 4> консервирование 5> _attr. упаковочный; packing materials тарные материалы, тара packing-case [хpQkINkeIs] _n. ящик (для упаковки) packing-needle [хpQkINгniЫdl] _n. упаковочная, кулевая игла packing-sheet [хpQkINSiЫt] _n. 1> упаковочный холст 2> _мед. простыня для влажного обёртывания packman [хpQkm╚n] _n. разносчик packthread [хpQkTred] _n. бечёвка, шпагат packtrain [хpQktreIn] _n. вьючный обоз pact [pQkt] _n. пакт, договор, соглашение; nonaggression pact договор о ненападении; to enter into a pact заключить договор pad _I [pQd] 1. _n. 1> мягкая прокладка или набивка 2> подушка; подушечка; sanitary pad _мед. гигиеническая подушечка 3> мягкое седло; седёлка 4> турнюр 5> блокнот промокательной, почтовой, рисовальной бумаги; бювар 6> лапа (зайца и т.п.) 7> подушечка (на подошве некоторых животных) 8> _бот. плавающий лист (кувшинки и т.п.) 9> _тех. подкладка, буртик; прилив 10> _стр. грунтовка 2. _v. 1> подбивать или набивать волосом или ватой; подкладывать что-л. мягкое (тж. pad out) 2> перегружать пустыми словами, излишними подробностями (рассказ, речь и т.п.; обыкн. pad out) 3> раздувать (штаты и т.п.) 4> _стр. грунтовать _II [pQd] _n. плетёная корзина (как мера) padded [хpQdId] 1. _p-p. от pad I, 2 2. _a. 1> подбитый, обитый; padded cell палата, обитая войлоком (в психиатрической больнице) 2> padded bills раздутые счета padding [хpQdIN] 1. _pres-p. от pad I, 2 2. _n. 1> набивка, набивочный материал 2> литературный материал, вставляемый для заполнения места, "вода"; многословие 3> _текст. грунтование 4> _тех. наваривание подушки paddle _I [хpQdl] 1. _n. 1> байдарочное весло; весло для каноэ; double paddle двухлопастное весло 2> гребок, фаза гребка (веслом) 3> лопасть или лопатка (гребного колеса) 4> лопатка (для размешивания); валёк (для стирки белья) 5> затвор (шлюза) 6> _зоол. плавник; ласт; плавательная пластинка 2. _v. 1> грести байдарочным веслом; плыть на байдарке 2> передвигаться при помощи гребных колёс; to paddle one's own canoe ни от кого не зависеть; действовать независимо _II [хpQdl] 1. _n. _ам. _уст. трость, палка для телесных наказаний 2. _v. 1> шлёпать по воде, плескаться 2> играть, перебирать руками (in, on, about) 3> ковылять (о ребёнке) 4> _ам. _уст. отшлёпать paddleboat [хpQdlb╚ut] _n. колёсный пароход paddlebox [хpQdlb█ks] _n. кожух гребного колеса paddlewheel [хpQdlwiЫl] _n. гребное колесо paddling pool [хpQdlINpuЫl] _n. "лягушатник" (мелкая часть бассейна для детей) paddock [хpQd╚k] _n. 1> выгул, загон (особ. при конном заводе) 2> падок (при ипподроме) 3> _австрал. огороженный участок земли 4> _горн. выемка у устья шахты Paddy [хpQdI] _n. _разг. Пэдди (шутливое прозвище ирландца) paddy _I [хpQdI] _n. рис-падди, необрушенный рис _II [хpQdI] _n. _разг. приступ гнева, ярость paddywhack [хpQdIwQk] = paddy II Padishah [хpAЫdISAЫ] _перс. _n. падишах padlock [хpQdl█k] 1. _n. висячий замок 2. _v. запирать на висячий замок padre [хpAЫdrI] _исп. _n. 1> католический священник 2> _разг. полковой или судовой священник padrone [p╚хdr╚unI] um. _n. (_pl. ni) 1> капитан (средиземноморского торгового судна) 2> хозяин гостиницы 3> предприниматель, эксплуатирующий уличных музыкантов, нищенствующих детей, рабочих-эмигрантов padroni [p╚хdr╚uniЫ] _pl. от padrone padronism [p╚хdr╚unIzm] _n. эксплуатация уличных музыкантов и пр. {см. padrone 3} Padshah [хpAЫdSAЫ] = padishah paean [хpiЫ╚n] _n. _др-греч. пеан; победная песнь paederasty [хpiЫd╚rQstI] _n. педерастия paediatrician [гpiЫdI╚хtrIS╚n] _n. педиатр, врач по детским болезням, детский врач paediatrics [гpiЫdIхQtrIks] _n. _pl. (употр. как sing) педиатрия, учение о детских болезнях paedology [pIхd█l╚dZI] _n. педология paeon [хpiЫ╚n] _n. _стих. пеон pagan [хpeIg╚n] 1. _n. 1> язычник 2> неверующий, атеист 2. _a. языческий pagandom [хpeIg╚nd╚m] _n. языческий мир, язычество paganish [хpeIg╚nIS] _a. языческий paganism [хpeIg╚nIzm] _n. язычество paganize [хpeIg╚naIz] _v. 1> обращать в язычество 2> придавать языческий характер page _I [peIdZ] 1. _n. 1> страница 2> _полигр. полоса 2. _v. нумеровать страницы _II [peIdZ] 1. _n. 1> паж 2> мальчик-слуга 3> _ам. служитель (в законодательном собрании) 2. _v. 1> сопровождать в качестве пажа 2> вызывать (кого-л.), громко выкликая фамилию; page Dr. Jones! вызовите доктора Джоунза! pageant [хpQdZ╚nt] _n. 1> пышное зрелище; пышная процессия 2> карнавальное шествие; маскарад 3> инсценировка, живая картина (представляющая исторический эпизод) 4> показное, бессодержательное зрелище, пустой блеск 5> _ист. подвижная сцена (для представления мистерий) pageantry [хpQdZ╚ntrI] _n. 1> пышное зрелище, великолепие, блеск; шик; помпа 2> пустая видимость; фикция, блеф pagehood [хpeIdZhud] _n. положение пажа pageship [хpeIdZSIp] _n. должность пажа paginal [хpQdZInl] _a. постраничный; paginal reference ссылка на страницу paginate [хpQdZIneIt] _v. нумеровать страницы pagination [гpQdZIхneIS╚n] _n. нумерация страниц pagoda [p╚хg╚ud╚] _n. 1> пагода 2> пагода (название старинной индийской золотой монеты с изображением пагоды) 3> лёгкая постройка, киоск для продажи газет, табака и т.п. (напоминающие по форме пагоду) pagodatree [p╚хg╚ud╚triЫ] _n. индийская смоковница; to shake the pagodatree быстро разбогатеть pagurian [p╚хgju╚rI╚n] _зоол. 1. _n. рак-отшельник 2. _a. ракообразный, относящийся к семейству раков-отшельников pah _I [pAЫ] _interj. тьфу!, фу! _II [pAЫ] _n. укреплённая туземная деревня (в Новой Зеландии) paid [peId] 1. _p. и _p-p. от pay I, 2 2. _a. оплачиваемый; нанятый; paid employee платный агент, наймит paidin [хpeIdхIn] _a. уплаченный, внесённый (о деньгах) paidup [хpeIdхцp] _a. оплаченный, выплаченный; paidup capital оплаченная часть акционерного капитала; paidup shares полностью оплаченные акции pail [peIl] _n. ведро; бадья; кадка pailful [хpeIlful] _n. полное ведро paillasse [хpQlIQs] = palliasse paillette [pQlхjet] _n. 1> фольга, подкладываемая под эмаль 2> блёстка pain [peIn] 1. _n. 1> боль, страдание 2> страдание, огорчение, горе; to be in pain испытывать боль, страдать 3> _pl. старания, труды; усилия; to take pains, to be at the pains прилагать усилия; брать на себя труд, стараться; to save one's pains экономить свои силы 4> _pl. родовые схватки; pains and penalties наказания и взыскания; on (или under) pain of death под страхом смертной казни; to have one's labour for one's pains напрасно потрудиться; to give smb. a pain (in the neck) докучать кому-л.; раздражать кого-л.; a pain in the neck надоедливый человек 2. _v. 1> мучить, огорчать 2> причинять боль; болеть; my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит pained [peInd] 1. _p-p. от pain 2 2. _a. 1> огорчённый; обиженный 2> страдальческий; he looked pained его лицо выражало страдание painful [хpeInful] _a. 1> причиняющий боль, болезненный 2> тягостный, мучительный, тяжёлый; painful problem наболевший вопрос 3> неприятный; painful surprise неприятная неожиданность painkiller [хpeInгkIl╚] _n. _разг. болеутоляющее средство painless [хpeInlIs] _a. безболезненный painstaking [хpeInzгteIkIN] 1. _n. старание, усердие 2. _a. 1> старательный, усердный 2> тщательный, кропотливый; painstaking job трудоёмкая работа paint [peInt] 1. _n. 1> краска; окраска 2> _pl. краски; a box of paints набор красок 3> румяна 2. _v. 1> писать красками, заниматься живописью 2> красить, окрашивать; расписывать (стену и т.п.) 3> описывать, изображать; to paint in bright colours описывать яркими красками; представить в розовом свете; приукрасить 4> краситься, румяниться; paint in вписывать красками; paint out закрашивать (надпись и т.п.) to paint the lily заниматься бесплодным делом; to paint the town red устроить попойку, загулять paintbox [хpeIntb█ks] _n. коробка красок paintbrush [хpeIntbrцS] _n. кисть painted [хpeIntId] 1. _p-p. от paint 2 2. _a. 1> покрашенный; разукрашенный 2> притворный paintedlady [хpeIntIdхleIdI] _n. репейница (бабочка) painter _I [хpeInt╚] _n. 1> живописец, художник 2> маляр; painter's colic _мед. отравление свинцом _II [хpeInt╚] _n. _мор. (носовой) фалинь; to cut the painter отделиться от метрополии, стать автономной (о колонии) painting [хpeIntIN] 1. _pres-p. от paint 2 2. _n. 1> живопись 2> роспись; картина 3> окраска 4> малярное дело painty [хpeIntI] _a. 1> свежевыкрашенный; a painty smell запах краски 2> перегруженный красками (о картине) 3> размалёванный pair [pE╚] 1. _n. 1> пара; in pairs парами; a carriage and pair карета, запряжённая парой 2> вещь, состоящая из двух частей; парные предметы; пара; a pair of scissors (spectacles, compasses, scales) ножницы (очки, циркуль, весы); a pair of socks (shoes, gloves) пара носков (ботинок, перчаток) 3> супружеская чета; жених с невестой 4> pair of stairs (или of steps) марш, этаж 5> _pl. партнёры (в картах) 6> _парл. два члена противных партий, не участвующие в голосовании по соглашению 7> смена, бригада (рабочих) 8> _attr. парный 2. _v. 1> располагать(ся) парами; подбирать под пару 2> соединять(ся) по двое 3> сочетать(ся) браком 4> спаривать(ся), случать; pair off а> разделять(ся) на пары; уходить парами; б> _разг. жениться, выйти замуж (with) pair- [pE╚] в сложных словах означает комната; one (two, three) pairfront (back) комната на втором (третьем, четвёртом) этаже, выходящая на улицу (во двор) pairhorse [хpE╚h█Ыs] _a. парный, для парной упряжки pairoar [хpE╚r█Ы] _n. _спорт. двойка распашная pajamas [p╚хdZAЫm╚z] = pyjamas Pakistani [гpAЫkIsхtAЫnI] 1. _n. пакистанец; пакистанка 2. _a. пакистанский pal [pQl] _разг. 1. _n. товарищ, приятель 2. _v. дружить, подружиться (обыкн. pal up. with, to pal с кем-л.) palace [хpQlIs] _n. 1> дворец, чертог 2> роскошное здание; особняк 3> официальная резиденция (короля, высокопоставленного духовного лица) 4> _attr. дворцовый paladin [хpQl╚dIn] _n. _ист. паладин palaeogene [хpQlI╚dZiЫn] _n. _геол. палеоген palaeographer [гpQlIх█gr╚f╚] _n. палеограф palaeography [гpQlIх█gr╚fI] _n. палеография palaeolithic [гpQlI╚uхlITIk] _a. палеолитический; the P. age палеолит palaeontologist [гpQlI█nхt█l╚dZIst] _n. палеонтолог palaeontology [гpQlI█nхt█l╚dZI] _n. палеонтология palaeozoic [гpQlI╚uхz╚uIk] _геол. 1. _a. палеозойский 2. _n. палеозой, палеозойская эра palaestra [p╚хlestr╚] _n. (_pl. trae) _др-греч. палестра palaestrae [p╚хlestriЫ] _pl. от palaestra palankeen, palanquin [гpQl╚nхkiЫn] _n. паланкин, носилки palatable [хpQl╚t╚bl] _a. 1> вкусный, аппетитный 2> приятный palatal [хpQl╚tl] 1. _a. 1> нёбный 2> _фон. палатальный 2. _n. _фон. палатальный звук palatalization [хpQl╚t╚laIхzeIS╚n] _n. _фон. смягчение, палатализация palatalize [хpQl╚t╚laIz] _v. _фон. смягчать, палатализовать palate [хpQlIt] _n. 1> _анат. нёбо 2> вкус 3> склонность, интерес palatial [p╚хleIS╚l] _a. 1> дворцовый 2> роскошный, великолепный palatinate [p╚хlQtInIt] _n. _ист. палатинат; пфальцграфство palatine _I [хpQl╚taIn] _n. (P.) _ист. пфальцграф (тж. Count или Earl P.); County P. пфальцграфство _II [хpQl╚taIn] _анат. 1. _a. нёбный; palatine bones нёбные кости 2. _n. _pl. нёбные кости palaver [p╚хlAЫv╚] 1. _n. 1> совещание, переговоры 2> пустая болтовня 3> лесть; лживые слова 4> _жарг. дело 2. _v. 1> болтать 2> льстить; заговаривать зубы pale _I [peIl] 1. _n. 1> кол; свая 2> частокол; ограда 3> граница, черта, пределы; рамки (поведения); beyond (within) the pale of smth. за пределами (в пределах) чего-л. 4> _ист. черта оседлости 5> the (English) P. _ист. часть Ирландии, подвластная Англии 6> _геральд. широкая вертикальная полоса посредине щита 2. _v. обносить палисадом, оградой, частоколом; огораживать _II [peIl] 1. _a. 1> бледный 2> слабый, тусклый (о свете, цвете и т.п.) 2. _v. 1> бледнеть 2> тускнеть 3> заставить побледнеть; бледнить paleaceous [гpeIlIхeIS╚s] _a. мякинный, похожий на мякину paled _I [peIld] 1. _p-p. от pale I, 2 2. _a. огороженный (частоколом) _II [peIld] _p-p. от pale II, 2 paleface [хpeIlfeIs] _n. бледнолицый, человек белой расы (в романах из жизни американских индейцев) Palestinian [гpQl╚sхtInI╚n] 1. _a. палестинский 2. _n. житель Палестины palestra [p╚хlestr╚] = palaestra paletot [хpQlt╚u] _n. _фр. свободное, широкое пальто palette [хpQlIt] _n. 1> палитра 2> _тех. грудной упор для коловорота paletteknife [хpQlItnaIf] _n. _жив. мастихин palfrey [хp█ЫlfrI] _n. _уст. _поэт. верховая лошадь (преим. дамская) Pali [хpAЫlI] _n. пали (индийский диалект; тж. язык священных книг буддистов) palimpsest [хpQlImpsest] _ист. 1. _n. палимпсест 2. _a. написанный на месте прежнего текста paling _I [хpeIlIN] 1. _pres-p. от pale I, 2 2. _n. 1> палисад, забор, частокол 2> кол; колья _II [хpeIlIN] _pres-p. от pale II, 2 palingenesis [гpQlInхdZenIsIs] _n. _биол. палингенез(ис) palinode [хpQlIn╚ud] _греч. _n. 1> _стих. палинодия 2> отречение, отказ от своих слов, взглядов palisade [гpQlIхseId] 1. _n. 1> частокол, палисад 2> _pl. ряд базальтовых столбов 2. _v. обносить частоколом, окружать palisander [гpQlIхsQnd╚] _n. _бот. палисандр; палисандровое дерево palish [хpeIlIS] _a. бледноватый pall _I [p█Ыl] 1. _n. 1> покров (на гробе) 2> завеса, пелена; покров 3> мантия, облачение 2. _v. 1> покрывать, окутывать покровом 2> затемнять _II [p█Ыl] _v. 1> надоедать (обыкн. pall on) 2> пресыщать(ся) palladia [p╚хleIdj╚] _pl. от palladium I palladium _I [p╚хleIdj╚m] _лат. _n. (_pl. dia) залог безопасности; защита, оплот _II [p╚хleIdj╚m] _n. _хим. палладий pallet _I [хpQlIt] _n. 1> соломенная постель, соломенный тюфяк 2> убогое ложе 3> _уст. койка, нары _II [хpQlIt] _n. 1> = palette 1) 2> _тех. паллет, поддон; шпатель; плита (конвейера) 3> якорь телеграфного аппарата palletbed [хpQlItbed] = pallet I, 1 pallia [хpQlI╚] _pl. от pallium palliasse [хpQlIQs] _n. соломенный тюфяк palliate [хpQlIeIt] _v. 1> временно облегчать (боль, болезнь) 2> извинять, смягчать (преступление, вину) 3> покрывать, замалчивать palliation [гpQlIхeIS╚n] _n. 1> временное облегчение (боли, болезни) 2> оправдание (преступления) palliative [хpQlI╚tIv] 1. _a. 1> паллиативный 2> смягчающий 2. _n. 1> паллиатив, полумера 2> смягчающее обстоятельство pallid [хpQlId] _a. мертвенно-бледный pallidness [хpQlIdnIs] _n. ужасающая бледность pallium [хpQlI╚m] _лат. _n. (_pl. lia) 1> плащ 2> _зоол. мантия (моллюсков) pallmall [хpQlхmQl] _n. пел-мел (старинная игра в шары) pallor [хpQl╚] _n. бледность pally [хpQlI] _a. _разг. 1> дружеский, дружественный 2> общительный palm _I [pAЫm] 1. _n. 1> ладонь 2> _мор. лапа (якоря) 3> лопасть (весла); to have an itching palm быть взяточником; быть корыстолюбивым, жадным 2. _v. 1> прятать в руке (карты и т.п.) 2> трогать ладонью, гладить 3> подкупать; palm off всучать; сбывать, подсовывать (on, upon palm кому-л.) _II [pAЫm] _n. 1> пальма, пальмовое дерево 2> пальмовая ветвь; _перен. победа, триумф; to bear (или to carry) the palm получить пальму первенства; одержать победу; to yield the palm уступить пальму первенства; признать себя побеждённым 3> веточка вербы и т.п. 4> _attr. пальмовый; P. Sunday _церк. вербное воскресенье palmaceous [pQlхmeIS╚s] _a. _бот. пальмовый PalmaChristi [хpQlm╚хkrIstI] _n. _бот. клещевина palmar [хpQlm╚] _a. _анат. ладонный palmary [хpQlm╚rI] _a. заслуживающий пальму первенства, превосходный palmate [хpQlmIt] _a. 1> _бот. лапчатый, пальчатый 2> _зоол. снабжённый плавательной перепонкой palmcat [хpAЫmхkQt] = palmcivet palmcivet [хpAЫmхsIvIt] _n. _зоол. пальмовая куница, страннохвост palmcrist [хpAЫmkrIst] = Palma Christi palmer [хpAЫm╚] _n. 1> паломник 2> личинка бабочки-медведицы palmetto [pQlхmet╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _бот. пальметто, карликовая пальма; P. State _ам. шутливое название штата Южная Каролина palmgrease [хpAЫmgriЫs] = palmil 2 palmiped [хpQlmIp╚d] = palmipede palmipede [хpQlmIpiЫd] = palmiped [хpQlmIp╚d] _зоол. 1. _a. лапчатоногий 2. _n. лапчатоногая птица palmist [хpAЫmIst] _n. хиромант palmistry [хpAЫmIstrI] _n. хиромантия palmitic [pQlхmItIk] _a. _хим. пальмитиновый palmoil [хpAЫm█Il] _n. 1> пальмовое масло 2> _разг. взятка palmtree [хpAЫmtriЫ] = palm II, 1 palmworm [хpAЫmw╚Ыm] = palmer 2 palmy [хpAЫmI] _a. 1> _поэт. пальмовый; изобилующий пальмами 2> счастливый, цветущий; (one's) palmy days период расцвета palmyra [pQlхmaI╚r╚] _n. _бот. пальмапальмира palp [pQlp] _n. _зоол. щупальце palpability [гpQlp╚хbIlItI] _n. 1> осязаемость 2> очевидность palpable [хpQlp╚bl] _a. 1> осязаемый, ощутимый 2> очевидный, явный palpal [хpQlp╚l] _a. _зоол. осязательный palpate [хpQlpeIt] _v. 1> ощупывать 2> _мед. пальпировать palpation [pQlхpeIS╚n] _n. 1> ощупывание 2> _мед. пальпация palpi [хpQlpaI] _pl. от palpus palpitate [хpQlpIteIt] _v. 1> биться, пульсировать 2> трепетать; дрожать (от страха, радости и т.п. - with) palpitating [хpQlpIteItIN] 1. _pres-p. от palpitate 2. _a. 1> животрепещущий; palpitating interest животрепещущий интерес 2> трепещущий palpitation [гpQlpIхteIS╚n] _n. 1> сильное сердцебиение; пульсация 2> трепет, дрожь palpus [хpQlp╚s] _n. (_pl. pi) = palp palsgrave [хp█ЫlzgreIv] _n. _ист. пфальцграф palstave [хp█ЫlsteIv] _n. _археол. пальстаб (вид бронзового топора) palsy [хp█ЫlzI] 1. _n. 1> паралич 2> параличное дрожание 3> _перен. состояние полной беспомощности 2. _v. 1> парализовать; разбивать параличом 2> _перен. делать беспомощным palter [хp█Ыlt╚] _v. 1> кривить душой; плутовать, хитрить; to palter with facts подтасовывать или искажать факты 2> торговаться 3> заниматься пустяками paltry [хp█ЫltrI] _a. 1> пустяковый, ничтожный, мелкий, незначительный 2> жалкий, презренный paludal [p╚хljuЫdl] _a. 1> болотный; болотистый 2> малярийный paly [хpeIlI] _a. _поэт. бледный; бледноватый pampas [хpQmp╚s] _n. _pl. пампасы pampasgrass [хpQmp╚sgrAЫs] _n. _бот. трава пампасная pamper [хpQmp╚] _v. баловать, изнеживать pampero [pQmхpE╚r╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) памперо (холодный ветер, дующий в пампасах) pamphlet [хpQmflIt] _n. 1> брошюра 2> памфлет 3> технический проспект pamphleteer [гpQmflIхtI╚] 1. _n. памфлетист 2. _v. 1> писать брошюры 2> полемизировать pan [pQn] 1. _n. 1> кастрюля; миска; таз; сковорода; противень 2> чашка (весов) 3> котловина 4> небольшая плавучая (блинчатая) льдина 5> _ам. _разг. лицо 6> _тех. лоток, поддон; корыто 7> _геол. подпочвенный пласт; ортштейн 8> полка (в кремнёвом ружье) 2. _v. 1> готовить или подавать в кастрюле 2> промывать (золотоносный песок) 3> _разг. задать жару, подвергнуть резкой критике 4> _кин. панорамировать; pan out а> намывать; б> давать золото (о песке); в> преуспевать; удаваться, устраиваться; the business did not pan out дело не выгорело, не удалось Pan [pQn] _n. 1> _греч. _миф. Пан 2> язычество panacea [гpQn╚хsI╚] _n. панацея, универсальное средство panache [p╚хnQS] _n. 1> плюмаж, султан 2> рисовка, щегольство panada [p╚хnAЫd╚] _n. хлебный пудинг Panama [гpQn╚хmAЫ] _n. 1> панама (шляпа; тж. Panama hat) 2> панама, крупное мошенничество Panamanian [гpQn╚хmeInj╚n] 1. _a. панамский 2. _n. житель Панамы PanAmerican [хpQn╚хmerIk╚n] _a. пан-американский pancake [хpQnkeIk] 1. _n. 1> блин; оладья; flat as a pancake совершенно плоский 2> _ав. _жарг. посадка с парашютированием 2. _v. _ав. _жарг. парашютировать panchromatic [хpQnkr╚uхmQtIk] _a. _фот. панхроматический pancratium [pQnхkreISI╚m] _n. _др-греч. состязание по борьбе и боксу pancreas [хpQNkrI╚s] _n. _анат. поджелудочная железа panda [хpQnd╚] _n. панда, кошачий медведь; giant panda гигантская панда Pandean [pQnхdiЫ╚n] _a. _греч. _миф. Pandean pipe свирель Пана pandect [хpQndekt] _n. (обыкн. _pl.) 1> _ист. Юстиниановы пандекты 2> свод законов pandemic [pQnхdemIk] _мед. 1. _n. пандемия 2. _a. пандемический pandemonium [гpQndIхm╚unj╚m] _n. 1> обиталище демонов; ад 2> _перен. ад кромешный, столпотворение pander [хpQnd╚] 1. _n. 1> сводник 2> пособник 2. _v. 1> сводничать 2> потворствовать (to pander чему-л.) pandit [хpцndIt] = pundit Pandora's box [pQnхd█Ыr╚zхb█ks] _n. _греч. _миф. ящик Пандоры, источник всяческих бед pandowdy [pQnхdaudI] _n. _ам. яблочный пудинг или пирог pane [peIn] _n. 1> оконное стекло 2> клетка (в узоре) 3> грань (бриллианта, гайки) 4> _тех. боёк молотка 5> = panel 1, 1 panegyric [гpQnIхdZIrIk] 1. _n. панегирик, похвала 2. _a. хвалебный panegyrical [гpQnIхdZIrIk╚l] _a. хвалебный, панегирический panegyrist [гpQnIхdZIrIst] _n. панегирист panegyrize [хpQnIdZIraIz] _v. восхвалять panel [хpQnl] 1. _n. 1> панель, филёнка 2> тонкая доска для живописи; панно 3> вставка в платье другого материала или цвета 4> фотоснимок длинного узкого формата 5> выставочная витрина 6> полоса пергамента 7> список присяжных (заседателей); присяжные заседатели 8> _шотл. _юр. подсудимый; обвиняемый 9> список врачей страховых касс 10> личный состав, персонал; комиссия; группа специалистов, экспертов и т.п. 11> участники дискуссии или викторины (в радио или теле-передаче) 12> _тех. щит управления; распределительный щит; приборная панель 13> _тех. кессон, ящик 2. _v. 1> обшивать панелями, филёнками 2> отделывать полосой другого материала или цвета 3> составлять список присяжных (заседателей); включать в список присяжных (заседателей) 4> _шотл. предъявлять обвинение panel doctor [хpQnlхd█kt╚] _n. врач страхкассы panelling [хpQnlIN] 1. _pres-p. от panel 2 2. _n. панельная обшивка panful [хpQnful] _n. полная кастрюля и пр. {см. pan 1, 1} pang [pQN] _n. 1> внезапная острая боль 2> _pl. угрызения совести pangolin [pQNхg╚ulIn] _n. _зоол. ящер panhandle [хpQnгhQndl] 1. _n. 1> ручка кастрюли 2> _ам. длинный узкий выступ территории между двумя другими территориями; P. State _ам. шутливое название штата Западная Виргиния 2. _v. _ам. _разг. просить милостыню, попрошайничать panhandler [хpQnгhQndl╚] _n. _ам. _разг. нищий, попрошайка panic _I [хpQnIk] 1. _n. 1> паника 2> _ам. _жарг. забава, шутка 2. _a. панический 3. _v. 1> пугать, наводить панику 2> _ам. _жарг. приводить в восторг (публику); вызывать смех, насмешки _II [хpQnIk] _n. _бот. щетинник итальянский, могар, просо итальянское panicky [хpQnIkI] _a. _разг. панический panicle [хpQnIkl] _n. _бот. метёлка panicmonger [хpQnIkгmцNg╚] _n. паникёр panicstricken [хpQnIkгstrIk╚n] _a. охваченный паникой paniculate [p╚хnIkjuleIt] _a. _бот. метельчатый panjandrum [p╚nхdZQndr╚m] _n. _ирон. важная персона, "шишка" panmixia [p╚nхmIksI╚] _n. _биол. беспорядочное скрещивание pannage [хpQnIdZ] _n. 1> право выпаса свиней в лесу 2> плата за право выпаса свиней в лесу 3> плодокорм (жёлуди, каштаны, орехи) panne [pQn] _n. панбархат pannier [хpQnI╚] _n. 1> корзина (особ. на вьючном животном); короб 2> панье (часть юбки); кринолин 3> _ист. плетёный щит (лучника) pannikin [хpQnIkIn] _n. жестяная кружка; кастрюлька; мисочка; to be off one's pannikin сойти с ума, спятить panoplied [хpQn╚plId] _a. во всеоружии panoply [хpQn╚plI] _n. доспехи (часто _перен.) panopticon [pQnх█ptIk╚n] _n. 1> паноптикум 2> круглая тюрьма с помещением для смотрителя в центре panorama [гpQn╚хrAЫm╚] _n. панорама panoramic [гpQn╚хrQmIk] _a. панорамный panpipe [хpQnpaIp] _n. свирель pansy [хpQnzI] 1. _n. 1> анютины глазки 2> _разг. гомосексуалист 2. _a. женоподобный pant [pQnt] 1. _v. 1> часто и тяжело дышать, задыхаться 2> пыхтеть 3> страстно желать, тосковать (for, after pant о чём-л.) 4> трепетать, сильно биться (о сердце) 5> говорить задыхаясь; выпаливать (обыкн. pant out) 2. _n. 1> одышка; тяжёлое, затруднённое дыхание 2> пыхтение 3> биение (сердца) pantalets [гpQnt╚хlets] _n. _pl. длинные детские или дамские панталоны pantalettes [гpQnt╚хlets] _n. _pl. длинные детские или дамские панталоны pantaloon [гpQnt╚хluЫn] _n. 1> _pl. (особ. _ам.) брюки; _редк. кальсоны 2> (тж. _pl.) _ист. панталоны в обтяжку 3> _pl. рейтузы 4> (P.) Панталоне (персонаж итальянской комедии) 5> (P.) второй клоун pantechnicon [pQnхteknIk╚n] _n. 1> склад для хранения мебели 2> фургон для перевозки мебели (тж. pantechnicon van) pantheism [хpQnTiЫIzm] _n. пантеизм pantheist [хpQnTiЫIst] _n. пантеист pantheistic [гpQnTiЫхIstIk] _a. пантеистический pantheistical [гpQnTiЫхIstIk╚l] _a. пантеистический pantheon [хpQnTI╚n] _n. пантеон panther [хpQnT╚] _n. _зоол. 1> пантера; леопард; барс 2> _ам. пума; кугуар, ягуар pantie girdle [хpQntIхg╚Ыdl] _n. дамский пояс-трусы panties [хpQntIz] _n. _pl. _разг. 1> детские штанишки 2> трусики (детские или женские) pantile [хpQntaIl] _n. _стр. желобчатая черепица panto [хpQnt╚u] _n. _разг. _сокр. от pantomime 1 panto- [хpQnt╚u] _pref. все-, обще-, панто- pantograph [хpQnt╚ugrAЫf] _n. 1> пантограф (прибор для пересъёмки чертежей и рисунков в другом масштабе) 2> _эл. пантограф, токоприёмник pantomime [хpQnt╚maIm] 1. _n. 1> пантомима 2> представление для детей (на рождестве в Англии); пьеса-сказка 3> язык жестов; to express oneself in pantomime объясняться жестами 4> _ист. мимический актёр; мим (в древнем Риме) 2. _v. объясняться жестами pantomimic [гpQnt╚uхmImIk] _a. пантомимический pantry [хpQntrI] _n. 1> кладовая (для провизии) 2> буфетная (для посуды и т.п.) pantryman [хpQntrImQn] _n. буфетчик pants [pQnts] _n. _pl. (_сокр. от pantaloons) 1> _ам. _разг. брюки, штаны 2> кальсоны 3> _ав. _разг. обтекатели колёс шасси panzer [хpQnts╚] _нем. _воен. 1. _n. _pl. _разг. бронетанковые войска 2. _a. бронированный; бронетанковый; panzer troops бронетанковые войска pap _I [pQp] _n. 1> кашка, пюре (для детей или больных) 2> полужидкая масса, паста, эмульсия 3> _ам. _разг. доходы или привилегии, получаемые от государственной службы _II [pQp] _n. 1> _уст. сосок (груди) 2> _тех. круглая бобышка papa [p╚хpAЫ] _n. _детск. папа papacy [хpeIp╚sI] _n. папство papal [хpeIp╚l] _a. папский papaveraceous [p╚гpeIv╚хreIS╚s] _a. _бот. маковый, из семейства маковых papaverous [p╚хpeIv╚r╚s] _a. маковый papaya [p╚хpaI╚] _n. 1> папайя, дынное дерево 2> плод дынного дерева paper [хpeIp╚] 1. _n. 1> бумага; correspondence paper писчая бумага высокого качества; ruled paper линованная бумага; section paper бумага в клетку; rotogravure paper _полигр. бумага для глубокой печати 2> газета 3> научный доклад; статья; диссертация; working paper рабочий доклад 4> экзаменационный билет 5> письменная работа 6> бумажный пакет; a paper of needles пакетик иголок 7> _собир. векселя, банкноты, кредитные бумаги; бумажные деньги 8> документ; меморандум; _pl. личные или служебные документы; to send in one's papers подать в отставку; first papers _ам. первые документы, подаваемые уроженцем другой страны, ходатайствующим о принятии в гражданство США 9> _pl. папильотки 10> _разг. пропуск, контрамарка 11> _разг. контрамарочник(и) 2. _a. 1> бумажный; paper money (или currency) бумажные деньги; paper work а> канцелярская работа; б> проверка документации, письменных работ и т.п. 2> существующий только на бумаге 3> газетный; paper war (или warfare) газетная война 4> тонкий как бумага 3. _v. 1> завёртывать в бумагу 2> оклеивать обоями, бумагой 3> _разг. заполнять театр контрамарочниками paper-boy [хpeIp╚b█I] = news-boy paper-chase [хpeIp╚tSeIs] _n. игра "заяц и собаки", в которой убегающие оставляют за собой бумагу как след paper-cutter [хpeIp╚гkцt╚] _n. 1> = paper-knife 2> _полигр. бумагорезальная машина paper-fastener [хpeIp╚гfAЫsn╚] _n. скрепка для бумаг paper-hanger [хpeIp╚гhQN╚] _n. обойщик paper-hanging [хpeIp╚гhQNIN] _n. 1> оклейка комнаты обоями 2> _pl. обои paper-knife [хpeIp╚naIf] _n. разрезной нож, нож для бумаги paper-mill [хpeIp╚mIl] _n. бумажная фабрика paper-stainer [хpeIp╚гsteIn╚] _n. 1> фабрикант обоев 2> _шутл. бумагомарака paper-tiger [хpeIp╚хtaIg╚] _n. _воен. _жарг. "бумажный тигр", неопасный противник paper-weight [хpeIp╚weIt] _n. пресс-папье paperback [хpeIp╚bQk] _n. книга в бумажной обложке paperbacked [хpeIp╚bQkt] _a. в мягкой бумажной обложке (о книге) papery [хpeIp╚rI] _a. похожий на бумагу, тонкий papier mache [хpQpjeIхmAЫSeI] _n. _фр. папье-маше papilionaceous [p╚гpIlI╚хneIS╚s] _a. _бот. мотыльковый papilla [p╚хpIl╚] _n. (_pl. -lae) _анат. _зоол. _бот. сосочек, бугорок papillae [p╚хpIliЫ] _pl. от papilla papillary [p╚хpIl╚rI] _a. сосковидный papillate [p╚хpIleIt] _a. покрытый сосочками; сосковидный papillose [хpQpIl╚us] _a. покрытый сосочками; бугорчатый, бородавчатый papist [хpeIpIst] _n. папист papistic [p╚хpIstIk] _a. папистский papistical [p╚хpIstIk╚l] _a. папистский papistry [хpeIpIstrI] _n. папизм papoose [p╚хpuЫs] _n. ребёнок (североамериканских индейцев) pappose [хpQp╚us] _a. _бот. снабжённый хохолком pappus [хpQp╚s] _n. _бот. хохолок pappy [хpQpI] _a. 1> кашицеобразный 2> мягкий, нежный paprika [хpQprIk╚] _венг. _n. паприка, стручковый (или красный) перец Papuan [хpQpju╚n] 1. _a. папуасский 2. _n. папуас; папуаска papula [хpQpjul╚] _n. (_pl. -lae) _мед. папула, узелок papulae [хpQpjuliЫ] _pl. от papula papular [хpQpjul╚] _a. _мед. папулёзный papule [хpQpjuЫl] = papula papulose [хpQpjul╚us] _a. _мед. папулёзный; бугорковый papulous [хpQpjul╚s] _a. _мед. папулёзный; бугорковый papyraceous [гpQpIхreIS╚s] _a. _бот. похожий на бумагу, бумагообразный papyri [p╚хpaI╚raI] _pl. от papyrus papyrus [p╚хpaI╚r╚s] _n. (_pl. -ri) папирус par _I [pAЫ] _n. 1> равенство; on a par наравне; на одном уровне (with) 2> _эк. паритет (обыкн. par of exchange) 3> номинальная цена, номинал; at par по номинальной цене, по номиналу; above (below) par выше (ниже) номинальной стоимости 4> нормальное состояние; on a par в среднем; I feel below (или under) par я себя плохо чувствую; up to par в нормальном состоянии _II [pAЫ] _n. (_сокр. от paragraph) _разг. газетная заметка _III [pAЫ] = parr par avion [гpAЫr╚хvj█ЫN] _фр. _adv. воздушной почтой; авиа par excellence [pAЫrхeks╚lAЫns] _фр. _adv. по преимуществу; главным образом; в особенности parable [хpQr╚bl] _n. притча, иносказание; to take up one's parable _уст. начать рассуждать parabola [p╚хrQb╚l╚] _n. _геом. парабола parabolic [гpQr╚хb█lIk] _a. 1> _геом. параболический 2> = parabolical 1 parabolical [гpQr╚хb█lIk╚l] _a. 1> иносказательный, метафорический 2> _редк. = parabolic 1 paraboloid [p╚хrQb╚l█Id] _n. _геом. параболоид paracentric [гpQr╚хsentrIk] _a. парацентрический paracentrical [гpQr╚хsentrIk╚l] _a. парацентрический parachronism [p╚хrQkr╚nIzm] _n. парахронизм, хронологическая ошибка (отнесение какого-л. события к более позднему времени) parachute [хpQr╚SuЫt] 1. _n. 1> парашют 2> _attr. парашютный; parachute jump прыжок с парашютом; parachute landing а> приземление с парашютом; б> выброска парашютного десанта; parachute troops парашютно-десантные войска 2. _v. парашютировать; спускаться с парашютом; сбрасывать с парашютом; to parachute to safety спастись с парашютом parachute-jumper [хpQr╚SuЫtгdZцmp╚] = parachutist parachutist [хpQr╚SuЫtIst] _n. парашютист paraclete [хpQr╚kliЫt] _n. _рел. параклет, заступник, утешитель parade [p╚хreId] 1. _n. 1> парад 2> показ; a mannequin parade показ мод 3> выставление напоказ; to make a parade of smth. выставлять что-л. напоказ, щеголять, кичиться чем-л. 4> _воен. построение 5> _воен. плац 6> место для гулянья 7> гуляющая публика 8> _ам. процессия; programme parade программа передач (объявляемая на текущий день) 2. _v. 1> _воен. строить(ся); проходить строем; маршировать 2> выставлять напоказ 3> шествовать; разгуливать; to parade the streets гулять по улицам parade-ground [p╚хreIdgraund] _n. учебный плац paradigm [хpQr╚daIm] _n. 1> пример, образец 2> _лингв. парадигма paradisaic [гpQr╚dIхseIIk] = paradisiac paradisaical [гpQr╚dIхseIIk╚l] = paradisiacal paradise [хpQr╚daIs] _n. 1> рай (тж. _перен.) 2> _разг. галёрка, раёк (в театре) 3> _уст. декоративный сад; fool's paradise призрачное счастье; to live in a fool's paradise жить иллюзиями paradisiac [гpQr╚хdIsIQkц] _a. райский paradisiacal [гpQr╚dIхsaI╚k╚l] _a. райский paradisial [гpQr╚хdIsI╚l] _a. райский paradisian [гpQr╚хdIzI╚n] _a. райский paradisic [гpQr╚хdIzIk] _a. райский paradisical [гpQr╚хdIzIk╚l] _a. райский parados [хpQr╚d█s] _n. _воен. _ист. тыльный траверс paradox [хpQr╚d█ks] _n. парадокс paradoxical [гpQr╚хd█ksIk╚l] _a. парадоксальный paraffin [хpQr╚fIn] 1. _n. 1> _хим. парафин 2> керосин 3> _attr. парафиновый 2. _v. покрывать или пропитывать парафином paraffin oil [хpQr╚fInх█Il] _n. 1> нефть парафинового основания 2> керосин paragon [хpQr╚g╚n] _n. 1> образец (совершенства, добродетели) 2> алмаз, бриллиант весом в 100 карат и более 3> _полигр. парагон paragraph [хpQr╚grAЫf] 1. _n. 1> абзац; to begin a new (или fresh) paragraph начать с новой строки 2> параграф, пункт 3> _полигр. корректурный знак, требующий абзаца 4> газетная заметка 2. _v. 1> писать или помещать маленькие заметки 2> разделять на абзацы paragraphic [гpQr╚хgrQfIk] _a. состоящий из параграфов, пунктов или отдельных заметок paragraphical [гpQr╚хgrQfIk╚l] _a. состоящий из параграфов, пунктов или отдельных заметок Paraguayan [гpQr╚хgwaI╚n] 1. _a. парагвайский 2. _n. парагваец; парагвайка parakeet [хpQr╚kiЫt] _n. _зоол. длиннохвостый попугай paralinguistics [гpQr╚lINхgwIstIks] _n. паралингвистика parallax [хpQr╚lQks] _n. _астр. параллакс parallel [хpQr╚lel] 1. _n. 1> параллель; соответствие, аналогия; in parallel параллельно; to draw a parallel between проводить параллель между 2> параллельная линия 3> _геогр. параллель 4> _эл. параллельное соединение 5> _полигр. знак | 2. _a. 1> параллельный (to) 2> подобный, аналогичный; parallel instance подобный случай 3. _v. 1> проводить параллель (между чем-л.); сравнивать (with) 2> находить параллель (чему-л.) 3> соответствовать 4> быть параллельным, проходить параллельно; the road parallels the river дорога проходит параллельно реке 5> _эл. (при-) соединять параллельно, шунтировать parallelepiped [гpQr╚leхlepIped] _n. _геом. параллелепипед parallelism [хpQr╚lelIzm] _n. параллелизм parallelogram [гpQr╚хlel╚ugrQm] _n. _геом. параллелограмм paralogism [p╚хrQl╚dZIzm] _n. паралогизм, неправильное умозаключение paralogize [p╚хrQl╚dZaIz] _v. делать ложное умозаключение paralyse [хpQr╚laIz] _v. парализовать (тж. _перен.) paralyses [p╚хrQlIsiЫz] _pl. от paralysis paralysis [p╚хrQlIsIs] _n. (_pl. -yses) паралич paralytic [гpQr╚хlItIk] 1. _a. 1> параличный 2> бессильный 2. _n. паралитик paramagnetic [гpQr╚mQgхnetIk] _a. _эл. парамагнитный paramatta [гpQr╚хmQt╚] _n. лёгкая полушерстяная ткань parameter [p╚хrQmIt╚] _n. _мат. _тех. параметр paramilitary [гpQr╚хmIlIt╚rI] _a. военизированный, полувоенный paramo [хpQr╚m╚u] _исп. _n. (_pl. -os [ouz]) безлесное плоскогорье (в Южной Америке) paramount [хpQr╚maunt] _a. 1> верховный; высший 2> первостепенный; of paramount importance первостепенной важности; his influence became paramount его влияние сделалось преобладающим; paramount arm _воен. основной род войск paramour [хpQr╚mu╚] _n. любовник; любовница parang [хpAЫrQN] _n. паранг, большой малайский нож paranoia [гpQr╚хn█I╚] _n. _мед. паранойя, параноидная шизофрения parapack [хpQr╚pQk] _n. ранец парашюта parapet [хpQr╚pIt] _n. 1> парапет, перила 2> _воен. бруствер paraph [хpQr╚f] _дип. 1. _n. параф, инициалы или росчерк в подписи 2. _v. парафировать, подписывать инициалами paraphernalia [гpQr╚f╚хneIlj╚] _n. _pl. 1> личное имущество 2> убранство 3> принадлежности paraphrase [хpQr╚freIz] 1. _n. 1> пересказ 2> парафраза 2. _v. 1> пересказывать 2> парафразировать paraphrastic [гpQr╚хfrQstIk] _a. парафрастический paraplegia [гpQr╚хpliЫdZ╚] _n. _мед. параплегия paraselenae [гpQr╚sIхliЫniЫ] _pl. от paraselene paraselene [гpQr╚sIхliЫnI] _n. (_pl. -nae) _астр. парселена, ложная луна parashoot [хpQr╚SuЫt] _v. стрелять по парашютистам parasite [хpQr╚saIt] _n. 1> _биол. паразит 2> паразит, тунеядец parasitic [гpQr╚хsItIk] _a. паразитический, паразитный parasitical [гpQr╚хsItIk╚l] _a. паразитический, паразитный parasiticide [гpQr╚хsItIsaId] _n. средство для уничтожения паразитов parasitism [хpQr╚saItIzm] _n. паразитизм parasitize [хpQr╚saItaIz] _v. _биол. паразитировать parasol [хpQr╚s█l] _n. 1> небольшой зонтик (от солнца) 2> _ав. парасоль 3> _воен. авиационное прикрытие войск parataxis [гpQr╚хtQksIs] _n. _грам. паратаксис, бессоюзное сочинение или подчинение parathyroid [гpQr╚хTaIr█Id] _n. _анат. околощитовидная железа paratrooper [хpQr╚гtruЫp╚] _n. _воен. парашютист-десантник paratroops [хpQr╚truЫps] _n. _pl. парашютные части paratyphoid [хpQr╚хtaIf█Id] _n. _мед. паратиф paravane [хpQr╚veIn] _n. _мор. параван parboil [хpAЫb█Il] _v. 1> обваривать кипятком, слегка отваривать 2> _перен. перегревать, перекалять parbuckle [хpAЫbцkl] 1. _n. 1> приспособление для подъёма или спуска бочек 2> _мор. двойной подъёмный строп 2. _v. _мор. поднимать двойным стропом parcel [хpAЫsl] 1. _n. 1> пакет, свёрток; тюк, узел 2> посылка 3> партия (товара) 4> участок (земли) 5> группа, кучка; a parcel of scamps шайка негодяев 6> _уст. часть; part and parcel неотъемлемая часть 2. _adv. _уст. частично; parcel gilt позолоченный только изнутри (о посуде); parcel blind полуслепой; parcel drunk полупьяный 3. _v. 1> делить на части, дробить (обыкн. parcel out) 2> завёртывать в пакет 3> _мор. класть клетневину parcel post [хpAЫslхp╚ust] _n. почтово-посылочная служба parcelling [хpAЫslIN] 1. _pres-p. от parcel 3 2. _n. 1> раздел, распределение; parcelling of land раздел земли 2> _мор. накладывание клетневины parcenary [хpAЫsIn╚rI] _n. _юр. сонаследование parcener [хpAЫsIn╚] _n. _юр. сонаследник parch [pAЫtS] _v. 1> слегка поджаривать, подсушивать 2> иссушать, палить, жечь (о солнце) 3> пересыхать (о языке, горле); запекаться (о губах); parch up высыхать, сохнуть parched [pAЫtSt] 1. _p-p. от parch 2. _a. 1> сожжённый, опалённый 2> пересохший; parched wayfarer томимый жаждой путник parching [хpAЫtSIN] 1. _pres-p. от parch 2. _a. палящий parchment [хpAЫtSm╚nt] _n. 1> пергамент 2> рукопись на пергаменте 3> пергаментная бумага 4> кожура кофейного боба 5> _attr. пергаментный parcook [хpAЫkuk] _v. слегка проварить, наполовину сварить pardon [хpAЫdn] 1. _n. 1> прощение, извинение; I beg your pardon извините 2> _юр. помилование; general pardon амнистия; to issue pardon for smb. помиловать кого-л. 3> _ист. индульгенция 2. _v. 1> прощать, извинять; pardon me прошу прощения, извините меня 2> помиловать; оставлять без наказания pardonable [хpAЫdn╚bl] _a. простительный pardoner [хpAЫdn╚] _n. _ист. продавец индульгенций pare [pE╚] _v. 1> подрезать (ногти) 2> срезать корку, кожуру; чистить; обчищать 3> урезывать, сокращать (часто pare away, pare down) pare away, pare off а> срезать, обчищать; б> урезывать, сокращать paregoric [гpQr╚хg█rIk] _мед. 1. _a. болеутоляющий 2. _n. болеутоляющее средство parenchyma [p╚хreNkIm╚] _n. _анат. _бот. паренхима parent [хpE╚r╚nt] _n. 1> родитель; родительница 2> праотец; предок 3> животное или растение, от которого произошли другие 4> источник, причина (зла и т.п.) 5> _attr. родительский 6> _attr. исходный, являющийся источником; parent rock _геол. материнская, маточная порода; parent plant _с-х. исходное растение (при гибридизации) 7> _attr. основной; parent metal основной металл; parent station _ав. своя база, свой аэродром; parent state метрополия parentage [хpE╚r╚ntIdZ] _n. 1> происхождение, линия родства, родословная 2> отцовство; материнство parental [p╚хrentl] _a. 1> родительский; отцовский; материнский (о чувстве) 2> являющийся источником parentheses [p╚хrenTIsiЫz] _pl. от parenthesis parenthesis [p╚хrenTIsIs] _n. (_pl. -theses) 1> _грам. вводное слово или предложение 2> (обыкн. _pl.) круглые, простые скобки 3> интермедия, вставной эпизод; интервал parenthesize [p╚хrenTIsaIz] _v. 1> вставлять (вводное слово) 2> заключать в скобки parenthetic [гpQr╚nхTetIk] _a. 1> вводный, заключённый в скобки 2> изобилующий вводными предложениями 3> вставленный мимоходом 4> _шутл. кривой (о ногах и т.п.) parenthetical [гpQr╚nхTetIk╚l] _a. 1> вводный, заключённый в скобки 2> изобилующий вводными предложениями 3> вставленный мимоходом 4> _шутл. кривой (о ногах и т.п.) paresis [хpQrIsIs] _n. _мед. парез, полупаралич parget [хpAЫdZIt] 1. _n. 1> штукатурка 2> гипс 2. _v. 1> штукатурить 2> украшать лепкой pargeting [хpAЫdZItIN] = pargetting pargetting [хpAЫdZItIN] = pargeting [хpAЫdZItIN] 1. _pres-p. от parget 2 2. _n. (орнаментная) штукатурка parhelia [pAЫхhiЫlj╚] _pl. от parhelion parhelion [pAЫхhiЫlj╚n] _n. (_pl. -lia) _астр. паргелий, ложное солнце pariah [хpQrI╚] _n. пария; отверженный pariah-dog [хpQrI╚d█g] _n. бродячая собака Parian [хpE╚rI╚n] 1. _a. паросский; Parian marble паросский мрамор 2. _n. род фарфора paries [хpE╚rIiЫz] _n. (_pl. -etes) _биол. стенка (полости органа, лабиринта) parietal [p╚хraIItl] _a. _анат. 1> париетальный, пристеночный 2> теменной parietes [p╚хraIItiЫz] _pl. от paries paring [хpE╚rIN] 1. _pres-p. от pare 2. _n. 1> подрезание, срезывание 2> _pl. обрезки, кожура, корка, шелуха; очистки Paris [хpQrIs] _n. _греч. _миф. Парис {см. тж. Список географических названий} Paris doll [хpQrIsхd█l] _n. манекен; кукла, на которой демонстрируется модель одежды parish [хpQrIS] _n. 1> церковный приход 2> прихожане 3> _ам. (гражданский) округ 4> _attr. приходский; parish clerk псаломщик; to go on the parish получать пособие по бедности; parish lantern _шутл. луна parish register [хpQrISхredZIst╚] _n. метрическая книга parishioner [p╚хrIS╚n╚] _n. прихожанин; прихожанка Parisian [p╚хrIzj╚n] 1. _a. парижский 2. _n. парижанин; парижанка parity _I [хpQrItI] _n. 1> равенство 2> параллелизм, аналогия; соответствие; by parity of reasoning по аналогии 3> _эк. паритет _II [хpQrItI] _n. _биол. способность к деторождению park [pAЫk] 1. _n. 1> парк (тж. автомобильный, артиллерийский и т.п.) 2> место стоянки автомобилей 3> заповедник (тж. national park) 4> устричный садок 5> _ам. высокогорная долина 2. _v. 1> разбивать парк, огораживать под парк (землю) 2> ставить на (длительную) стоянку (автомобиль и т.п.) 3> _разг. оставлять (вещи) 4> _воен. ставить парком (артиллерию) (тж. to park guns) parka [хpAЫk╚] _n. парка (одежда эскимосов) parkin [хpAЫkIn] _n. пряник из овсяной муки на патоке parking [хpAЫkIN] 1. _pres-p. от park 2 2. _n. 1> стоянка; no parking (allowed) стоянка автотранспорта запрещена (надпись) 2> _ам. газон (с деревьями), идущий по середине улицы parking lot [хpAЫkINхl█t] _n. место стоянки автотранспорта parkway [хpAЫkweI] _n. _ам. аллея, бульвар parky [хpAЫkI] _a. _разг. холодный (о погоде) parlance [хpAЫl╚ns] _n. язык, манера говорить или выражаться; in legal parlance на юридическом языке; in common parlance в просторечии parlay [хpAЫleI] _ам. 1. _n. пари; ставка (в азартных играх) 2. _v. держать пари; делать ставку (в азартных играх) parley [хpAЫlI] 1. _n. переговоры (особ. _воен.); to beat (или to sound) a parley _воен. давать сигнал барабанным боем или звуком трубы о желании вступить в переговоры 2. _v. 1> вести переговоры, договариваться; обсуждать 2> говорить (на иностранном языке) parleyvoo [гpAЫlIхvuЫ] (испорч. _фр. parlez-vous) _шутл. 1. _n. 1> французский язык 2> француз 2. _v. болтать по-французски parliament _I [хpAЫl╚m╚nt] _n. 1> парламент 2> _attr. парламентский _II [хpAЫl╚m╚nt] _n. имбирный пряник parliament-cake [хpAЫl╚m╚ntkeIk] = parliament II parliamentarian [гpAЫl╚menхtE╚rI╚n] 1. _n. 1> парламентарий 2> знаток парламентской практики 3> _ист. сторонник парламента (в Англии в XVII в.) 2. _a. парламентский parliamentarism [гpAЫl╚хment╚rIzm] _n. парламентаризм parliamentary [гpAЫl╚хment╚rI] _a. парламентский, парламентарный; old parliamentary hand опытный парламентарий; parliamentary language язык, допустимый в парламенте; parliamentary train _ист. установленный парламентом дешёвый поезд, в котором плата за милю не превышала одного пенса parlor [хpAЫl╚] (обыкн. _ам.) = parlour parlour [хpAЫl╚] _n. 1> скромная гостиная, общая комната (в квартире) 2> отдельный кабинет (в ресторане) 3> приёмная (в гостинице и т.п.) 4> _ам. зал, ателье, кабинет; beauty (hairdresser's) parlour косметический кабинет (парикмахерская); photographer's parlour фотоателье parlour boarder [хpAЫl╚гb█Ыd╚] _n. школьник-пансионер, живущий в семье хозяина пансиона parlour car [хpAЫl╚kAЫ] _n. _ам. _ж-д. салон-вагон parlourmaid [хpAЫl╚meId] _n. горничная parlous [хpAЫl╚s] 1. _a. 1> опасный; затруднительный 2> ужасный, потрясающий 2. _adv. очень, ужасно parly [хpAЫlI] _разг. _сокр. от parliamentary train {см. parliamentary} Parmesan [гpAЫmIхzQn] _n. пармезан (сыр) Parnassian [pAЫхnQsI╚n] _лит. 1. _a. парнасский 2. _n. парнасец Parnassus [pAЫхnQs╚s] _n. _греч. _миф. Парнас parochial [p╚хr╚ukj╚l] _a. 1> приходский 2> узкий, ограниченный; местнический; parochial interests узкие, местнические интересы parochialism [p╚хr╚ukj╚lIzm] _n. ограниченность интересов, узость; местничество parodist [хpQr╚dIst] _n. пародист parody [хpQr╚dI] 1. _n. пародия 2. _v. пародировать parole [p╚хr╚ul] 1. _n. 1> честное слово, обещание (тж. parole of honour); on parole (освобождённый) под честное слово 2> обязательство пленных не участвовать в военных действиях 3> _воен. пароль 4> _attr. parole system _ам. система, по которой заключённые освобождаются на известных условиях досрочно 2. _v. освобождать под честное слово parolee [гpQr╚хliЫ] _n. освобождённый под честное слово paronomasia [гpQr╚n╚хmeIzI╚] _греч. _n. парономазия, каламбур, игра слов paronym [хpQr╚nIm] _n. 1> _лингв. пароним 2> _лингв. _редк. омофон paroquet [хpQr╚kIt] = parakeet parotid [p╚хr█tId] _анат. 1. _n. околоушная железа 2. _a. околоушный parotitis [гpQr╚хtaItIs] _n. _мед. воспаление околоушных желёз, эпидемический паротит, свинка paroxysm [хpQr╚ksIzm] _n. пароксизм, припадок, приступ (болезни, смеха и т.п.) paroxysmal [гpQr╚kхsIzm╚l] _a. появляющийся пароксизмами; судорожный parpen [хpAЫp╚n] _n. _архит. перевязка каменной кладки parquet [хpAЫkeI] 1. _n. 1> паркет 2> _ам. передние ряды партера 3> _attr. паркетный; parquet circle _ам. задние ряды партера, амфитеатр 2. _v. настилать паркет parquetry [хpAЫkItrI] _n. паркет parr [pAЫ] _n. молодой лосось parrel [хpQr╚l] _n. _мор. бейфут parricidal [гpQrIхsaIdl] _a. отцеубийственный parricide [хpQrIsaId] _n. 1> отцеубийца; матереубийца 2> изменник родины 3> отцеубийство; матереубийство 4> измена родине parrot [хpQr╚t] 1. _n. попугай 2. _v. 1> повторять как попугай (тж. parrot it) 2> учить (кого-л.) бессмысленно повторять (что-л.) parrotry [хpQr╚trI] _n. бессмысленное повторение чужих слов parry [хpQrI] 1. _n. парирование, отражение удара, увёртка (тж. _спорт.) 2. _v. отражать, парировать (удар); to parry a question уклоняться от ответа, отвечать на вопрос вопросом parse [pAЫz] _v. делать грамматический разбор parsimonious [гpAЫsIхm╚unj╚s] _a. 1> бережливый, экономный 2> скупой parsimony [хpAЫsIm╚nI] _n. 1> бережливость, экономия; to exercise parsimony of phrase быть скупым на слова 2> скупость, скряжничество parsing [хpAЫzIN] 1. _pres-p. от parse 2. _n. грамматический разбор parsley [хpAЫslI] _n. _бот. петрушка parsnip [хpAЫsnIp] _n. _бот. пастернак parson [хpAЫsn] _n. 1> приходский священник, пастор 2> _разг. священник, проповедник parson's nose [хpAЫsnzхn╚uz] _n. _разг. куриная гузка {ср. pope's nose; см. pope I} parsonage [хpAЫsnIdZ] _n. дом приходского священника, пасторат parsonic [pAЫхs█nIk] _a. пасторский part [pAЫt] 1. _n. 1> часть, доля; for the most part большей частью; in part частично, частью; one's part in a conversation чьё-л. высказывание в разговоре 2> часть (книги), том, серия, выпуск 3> часть тела, член, орган; the (privy) parts половые органы 4> участие, доля в работе; обязанность, дело; to take (или to have) part in smth. участвовать в чём-л.; it was not my part to interfere не моё было дело вмешиваться; to do one's part сделать своё дело 5> роль; to play (или to act) a part а> играть роль; б> притворяться 6> сторона (в споре и т.п.); for my part с моей стороны, что касается меня; on the part of smb. с чьей-л. стороны; to take the part of smb., to take part with smb. стать на чью-л. сторону 7> _pl. края, местность; in foreign parts в чужих краях; in these parts в этих местах, здесь; in all parts of the world повсюду в мире, во всём мире 8> запасная часть 9> _pl. _уст. способности; a man of (good) parts способный человек 10> _ам. пробор (в волосах) 11> _грам. part of speech часть речи; part of sentence член предложения 12> _муз. партия, голос 13> _архит. 1/30 часть модуля; to have neither part nor lot in smth. не иметь ничего общего с чем-л.; in good part без обиды; благосклонно; милостиво; in bad (или evil) part с обидой; неблагосклонно; to take smth. in good part не обидеться; to take smth. in bad (или evil) part обидеться 2. _adv. частью, отчасти; частично 3. _v. 1> разделять(ся); отделять(ся); расступаться; разрывать(ся); разнимать; разлучать(ся); let us part friends расстанемся друзьями 2> расчёсывать, разделять на пробор 3> _разг. расставаться (с деньгами и т.п.); платить; he won't part он не заплатит 4> умирать 5> _уст. делить (между кем-л.) part from расстаться (или распрощаться) с кем-л.; part with а> = part from; б> отдавать, передавать что-л.; в> отпускать (прислугу) part time [хpAЫtхtaIm] _n. неполный рабочий день part-owner [хpAЫtг╚un╚] _n. совладелец partake [pAЫхteIk] _v. (partook - partaken) 1> принимать участие (in, of partake в чём-л.); разделять (with partake с кем-л.) 2> воспользоваться (гостеприимством и т.п. - of) 3> отведать, съесть, выпить (of partake что-л.) 4> иметь примесь (чего-л.); отдавать (чем-л.); the vegetation partakes of a tropical character эта растительность напоминает тропическую partaken [pAЫхteIk╚n] _p-p. от partake partaker [pAЫхteIk╚] _n. участник partaking [pAЫхteIkIN] _n. участие parted [хpAЫtId] 1. _p-p. от part 3 2. _a. 1> разделённый; parted lips полуоткрытый рот 2> разлучённый parterre [pAЫхtE╚] _n. _фр. 1> партер 2> _ам. задние ряды партера, амфитеатр 3> цветник parthenogenesis [хpAЫTIn╚uхdZenIsIs] _n. _биол. партеногенез Parthian [хpAЫTj╚n] _a. _ист. парфянский; Parthian shaft (или shot, arrow) _перен. парфянская стрела (замечание и т.п., приберегаемое к моменту ухода) parti [pAЫхtiЫ] _n. _фр. партия (в браке) parti pris [pAЫхtiЫхpriЫ] _n. _фр. предвзятое мнение partial [хpAЫS╚l] _a. 1> частичный, неполный; частный 2> пристрастный 3> partial to неравнодушный (к чему-л., кому-л.); he is very partial to sport он очень любит спорт partiality [гpAЫSIхQlItI] _n. 1> пристрастие 2> склонность (for partiality к) partible [хpAЫtIbl] _a. 1> делимый 2> подлежащий делению (особ. о наследстве) participant [pAЫхtIsIp╚nt] _n. участник, участвующий participate [pAЫхtIsIpeIt] _v. 1> участвовать (in) 2> разделять (in participate что-л., with participate с кем-л.) 3> пользоваться (in participate чем-л.) 4> _редк. иметь общее (of participate с чем-л.) participating country [pAЫхtIsIpeItINхkцntrI] _n. страна-участница (договора, конференции и т.п.) participation [pAЫгtIsIхpeIS╚n] _n. участие; соучастие participator [pAЫхtIsIpeIt╚] _n. участник participial [гpAЫtIхsIpI╚l] _a. _грам. причастный; деепричастный participle [хpAЫtIsIpl] _n. _грам. причастие; деепричастие particle [хpAЫtIkl] _n. 1> частица; крупица; particle of dust пылинка 2> _грам. неизменяемая частица; суффикс; префикс 3> статья (документа) particoloured [хpAЫtIгkцl╚d] _a. пёстрый, разноцветный particular [p╚хtIkjul╚] 1. _a. 1> специфический, особый, особенный 2> индивидуальный, частный, отдельный; particular goals конкретные цели 3> особый, исключительный; заслуживающий особого внимания; it is of no particular importance особой важности это не представляет; he is a particular friend of mine он мой близкий друг; for no particular reason без особого основания; particular qualities особенности 4> подробный, детальный, обстоятельный 5> тщательный; to be particular in one's speech тщательно подбирать выражения; очень следить за своей речью 6> разборчивый, привередливый; particular about what (или particular as to what) one eats разборчивый в еде 2. _n. 1> частность; подробность, деталь; in particular в частности, в особенности; to go into particulars вдаваться в подробности 2> _pl. подробный отчёт; to give all the particulars давать подробный отчёт; London particular _разг. лондонский туман particularism [p╚хtIkjul╚rIzm] _n. 1> исключительная приверженность (к кому-л., чему-л.) 2> _полит. партикуляризм particularistic [p╚гtIkjul╚хrIstIk] _a. частный, узкий; particularistic interests узкие интересы particularity [p╚гtIkjuхlQrItI] _n. 1> особенность, специфика, подробность 2> тщательность; обстоятельность 3> _редк. разборчивость particularize [p╚хtIkjul╚raIz] _v. подробно останавливаться (на чём-л.), вдаваться в подробности particularized [p╚хtIkjul╚raIzd] _a. специализированный; особый particularly [p╚хtIkjul╚lI] _adv. 1> очень, чрезвычайно; особенно, в особенности 2> особенно, особым образом 3> индивидуально, лично; в отдельности; generally and particularly в общем и в частности 4> подробно, детально parting [хpAЫtIN] 1. _pres-p. от part 3 2. _n. 1> расставание, разлука; отъезд; прощание; at parting на прощание 2> разделение; разветвление; at the parting of the ways на распутье (часто _перен.) 3> пробор (в волосах) 4> _уст. смерть 5> _тех. отделение; отрезание (резцом) 6> _геол. отдельность, разделяющая пласты; прослоек 3. _a. 1> прощальный 2> уходящий, умирающий; угасающий; parting day день, клонящийся к вечеру 3> разделяющий; разветвляющийся, расходящийся (о дороге) partisan _I [гpAЫtIхzQn] 1. _n. 1> приверженец, сторонник 2> партизан 2. _a. 1> партизанский 2> узкопартийный 3> фанатичный; слепо верящий (чему-л.) _II [гpAЫtIхzQn] _n. _ист. протазан, алебарда partisanship [гpAЫtIхzQnSIp] _n. приверженность partite [хpAЫtaIt] _a. _бот. _зоол. дольный, раздельный partition [pAЫхtIS╚n] 1. _n. 1> расчленение; разделение 2> раздел 3> часть, подразделение 4> отделение (в шкафу, сумке и т.п.) 5> перегородка, переборка 2. _v. 1> делить 2> расчленять, разделять 3> ставить перегородку; partition off отделять, отгораживать перегородкой partitionist [pAЫхtIS╚nIst] _n. сторонник разделения страны partitive [хpAЫtItIv] 1. _a. 1> _грам. разделительный, партитивный; partitive genitive родительный разделительный 2> дробный; частный 2. _n. _грам. разделительное слово partly [хpAЫtlI] _adv. 1> частью, частично 2> отчасти, до некоторой степени partner [хpAЫtn╚] 1. _n. 1> участник; соучастник (in, of partner в чём-л.); товарищ (по делу, работе - with) 2> компаньон; партнёр; пайщик; secret (или sleeping, dormant) partner компаньон, не участвующий активно в деле и мало известный; silent partner компаньон, не участвующий активно в деле, но известный; predominant partner "главный компаньон" (Англия как часть Великобритании) 3> контрагент 4> супруг(а) 5> партнёр (в танцах, игре); напарник 6> _pl. _мор. пяртнерс (мачты) 2. _v. 1> быть партнёром 2> делать (чьим-л.) партнёром; ставить в пару (with partner с кем-л.) partnership [хpAЫtn╚SIp] _n. 1> участие; сотрудничество; working partnership тесное сотрудничество, совместное действие 2> товарищество, компания partook [pAЫхtuk] _p. от partake partridge [хpAЫtrIdZ] _n. _зоол. (серая) куропатка partridgewood [хpAЫtrIdZwud] _n. красное дерево (древесина некоторых тропических деревьев) partsong [хpAЫts█N] _n. _муз. вокальное произведение для трёх или более голосов parttime [хpAЫttaIm] _a. parttime worker рабочий, занятый неполный рабочий день parttimer [хpAЫtхtaIm╚] = parttime worker {см. parttime} parturient [pAЫхtju╚rI╚nt] _a. 1> разрешающаяся от бремени, рожающая 2> связанный с родами; родовой; послеродовой; parturient infection родильная горячка parturifacient [pAЫгtju╚rIхfeIS╚nt] _n. _мед. средство, вызывающее или облегчающее роды parturition [гpAЫtju╚хrIS╚n] _n. роды party _I [хpAЫtI] 1. _n. партия; the Communist Party of the Soviet Union Коммунистическая партия Советского Союза 2. _a. партийный; party affiliation партийная принадлежность; party card партийный билет; party leader вождь, лидер партии; party man (или member) член партии; party membership партийность, принадлежность к партии; party organization партийная организация; party local (или unit) местная, низовая партийная организация; party nucleus партийная ячейка _II [хpAЫtI] _n. 1> отряд, команда; группа, партия 2> компания 3> приём гостей; званый вечер, вечеринка; to give a party устроить вечеринку 4> сопровождающие лица; the minister and his party министр и сопровождающие его лица 5> _юр. сторона; the parties to a contract договаривающиеся стороны 6> участник; to be a party to smth. участвовать, принимать участие в чём-л. 7> _шутл. человек, особа, субъект; an old party with spectacles старикашка в очках; party girl доступная девушка; женщина лёгкого поведения partycoloured [хpAЫtIгkцl╚d] = particoloured partygoer [хpAЫtIгg╚u╚] _n. непременный участник вечеров, завсегдатай вечеринок partying [хpAЫtIIN] _n. гулянка; пикник partyline _I [хpAЫtIlaIn] _n. линия партии; политический курс _II [хpAЫtIlaIn] _n. _ам. 1> граница между частными владениями 2> = party wire partyliner [хpAЫtIгlaIn╚] _n. сторонник линии партии partywall [хpAЫtIхw█Ыl] _n. _стр. брандмауэр partywire [хpAЫtIгwaI╚] _n. _ам. общий телефонный провод (у нескольких абонентов) parvenu [хpAЫv╚njuЫ] _n. _фр. выскочка, парвеню pas [pAЫ] _n. _фр. 1> первенство, преимущество; to give the pas уступить первенство; to take the pas иметь преимущество (of pas перед кем-л.) 2> па (в танцах) pas de deux [хpAЫd╚хd╚Ы] _n. _фр. падеде, балетный номер, исполняемый двумя партнёрами pas seul [pAЫхs╚Ыl] _n. _фр. сольный балетный номер; сольный танец paschal [хpAЫsk╚l] _a. 1> относящийся к еврейской пасхе 2> пасхальный pasha [хpAЫS╚] _тур. _n. паша; pasha of three tails (of two tails, of one tail) _ист. трёх(двух-, одно)бунчужный паша, паша 1-го (2-го, 3-го) ранга (по числу бунчуков) pashm [хpцSm] _перс. _n. подшёрсток кашмирской козы (употребляется для шалей) pasqueflower [хpAЫskгflau╚] _n. _бот. прострел, сон-трава pasquinade [гpQskwIхneId] _n. пасквиль pass [pAЫs] 1. _v. 1> двигаться вперёд; проходить, проезжать (by pass мимо чего-л., along pass вдоль чего-л., across, over pass через что-л.); протекать, миновать 2> пересекать; переходить, переезжать (через что-л.); переправлять (ся); to pass a mountain range перевалить через хребет 3> перевозить 4> превращаться, переходить (из одного состояния в другое); it has passed into a proverb это вошло в поговорку 5> переходить (в другие руки и т.п. - into, to) 6> происходить, случаться, иметь место; I saw (heard) what was passing я видел (слышал), что происходило; whether or not this comes to pass суждено ли этому случиться или нет 7> произносить; few words passed было мало сказано 8> обгонять, опережать 9> превышать, выходить за пределы; he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати; it passes my comprehension это выше моего понимания; it passes belief это невероятно 10> выдержать, пройти (испытание); удовлетворять (требованиям); to pass the tests пройти испытание; to pass standards удовлетворять нормам 11> выдержать экзамен (in pass по какому-л. предмету) 12> ставить зачёт; пропускать (экзаменующегося) 13> проводить (время, лето и т.п.); to pass the time, to make time pass коротать время 14> проходить (о времени); time passes rapidly время быстро летит 15> передавать; read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше; to pass the word передавать приказание; to pass money under the table to smb. дать кому-л. взятку 16> принимать (закон, резолюцию и т.п.) 17> быть принятым, получать одобрение (законодательного органа); the bill passed the Commons палата общин утвердила законопроект 18> выносить (решение, приговор - upon, on) 19> быть вынесенным (о приговоре); the verdict passed for the plaintiff решение было вынесено в пользу истца 20> пускать в обращение 21> быть в обращении, иметь хождение (о деньгах); this coin will not pass эту монету не примут 22> исчезать; прекращаться; the pain passed боль прошла; to pass out of sight исчезать из виду; to pass out of use выходить из употребления 23> мелькнуть, появиться; a change passed over his countenance у него изменилось выражение лица 24> пропускать; опускать 25> кончаться, умирать (обыкн. pass hence, pass from among us, etc.) 26> проходить незамеченным, сходить; but let that pass не будем об этом говорить; that won't pass это недопустимо 27> проводить (рукой); he passed his hand across his forehead он провёл рукой по лбу 28> pass your eyes (или glance) over this letter просмотрите это письмо 29> _карт. _спорт. пасовать 30> _спорт. делать выпад (в фехтовании) 31> давать (слово, клятву, обещание); to pass one's word обещать; ручаться, поручиться (for) 32> _ам. не объявлять (дивиденды) 33> to pass water _мед. мочиться; pass away а> исчезать, прекращаться, проходить; б> скончаться, умереть; в> проходить, истекать (о времени); pass by а> проходить мимо; б> оставлять без внимания, пропускать; to pass by in silence обходить молчанием; pass for считаться, слыть кем-л.; pass in умереть (тж. pass in one's checks); pass into превращаться в, переходить в; делаться; pass off а> постепенно прекращаться, проходить (об ощущениях и т.п.); б> пронестись, пройти (о дожде, буре); в> хорошо пройти (о мероприятии, событии); г> сбывать, подсовывать (for, as pass за кого-л.); he passed himself off as a doctor он выдавал себя за доктора; д> отвлекать внимание от чего-л.; е> оставлять без внимания, пропускать мимо ушей; ж> _разг. сдать (экзамен); pass on а> проходить дальше; pass on, please! проходите!, не останавливайтесь!; б> переходить (к другому вопросу и т.п.); в> передавать дальше; г> умереть; д> выносить (решение); pass out а> успешно пройти (курс обучения); б> сбыть, продать (товар); в> _разг. терять сознание; г> _разг. умереть; pass over а> проходить; переправляться; б> передавать; в> умереть; г> пропускать, оставлять без внимания; обходить молчанием (тж. pass over in silence); д> _хим. дистиллироваться; pass round а> передавать друг другу; пустить по кругу; to pass round the hat пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований; б> обматывать; обводить; to pass a rope round a cask обмотать бочонок канатом; pass through а> пересекать; переходить; б> проходить через что-л., испытывать, переживать; they are passing through times of troubles они переживают беспокойное время; в> пропускать, просеивать, процеживать сквозь что-л.; г> продевать; д> пронзать; pass up _ам. отказываться (от чего-л.); отвергать (что-л.) to pass by the name of... быть известным под именем..., называться...; to pass by on the other side не оказать помощи, не проявить сочувствия; to pass on the torch передавать знания, традиции 2. _n. 1> проход; путь (тж. _перен.) 2> ущелье, дефиле; перевал 3> фарватер, пролив, судоходное русло (особ. в устье реки) 4> проход для рыбы в плотине 5> сдача экзамена без отличия; посредственная оценка 6> пропуск 7> бесплатный билет; контрамарка 8> пасс (движение рук гипнотизёра) 9> фокус 10> (критическое) положение; to bring to pass совершать, осуществлять; to come to pass произойти, случиться; things have come to a pretty pass дела приняли скверный оборот 11> _карт. _спорт. пас 12> _спорт. выпад (в фехтовании); to make a pass at smb. а> делать выпад против кого-л.; б> _разг. приставать к кому-л. 13> _воен. разрешение не присутствовать на поверке; _ам. краткосрочный отпуск 14> _метал. калибр, ручей валка; pass in review _воен. прохождение торжественным маршем; to hold the pass защищать своё дело passable [хpAЫs╚bl] _a. 1> проходимый; проезжий; судоходный 2> сносный, удовлетворительный 3> имеющий хождение passage _I [хpQsIdZ] 1. _n. 1> прохождение; проход, проезд, переход 2> переезд; рейс (морской или воздушный); поездка (по морю); a rough passage переезд, переход по бурному морю; to book (или to pay, to take) one's passage взять билет на пароход 3> перелёт (птиц); bird of passage перелётная птица (тж. _перен.) 4> путь, дорога, проход, перевал, переправа 5> коридор, пассаж; галерея; передняя 6> вход, выход; право прохода; no passage проезд закрыт, прохода нет (надпись); he was refused a passage его не пропустили 7> ход, течение (событий, времени) 8> переход, превращение 9> проведение, утверждение (закона) 10> происшествие, событие, эпизод 11> _pl. разговор; стычка; to have stormy passages with smb. иметь крупный разговор с кем-л. 12> место, отрывок (из книги и т.п.) 13> _муз. пассаж 14> _attr. passage days _мор. дни, проведённые в море; passage of (или at) arms стычка, столкновение 2. _v. совершать переезд; пересекать (море, канал и т.п.) _II [хpQsIdZ] _v. 1> принимать вправо или влево, двигаться боком (о лошади или всаднике) 2> заставлять (лошадь) принимать вправо или влево passage boat [хpQsIdZb╚ut] _n. паром passageway [хpQsIdZweI] _n. 1> коридор, проход; пассаж 2> _горн. откаточная выработка 3> _тех. перепускной канал; уравнительный канал passant [хpQs╚nt] _a. _геральд. идущий с поднятой правой передней лапой и смотрящий вправо (о животном) passbook [хpAЫsbuk] _n. 1> банковская расчётная книжка 2> _ам. заборная книжка passcheck [хpAЫstSek] = passout passdegree [хpAЫsdIхgriЫ] _n. диплом без отличия passe [хpAЫseI] _a. _фр. 1> поблёкший 2> устарелый, устаревший passementerie [гpAЫsmAЫNхtriЫ] _n. _фр. отделка басоном, бисером, галуном passenger [хpQsIndZ╚] _n. 1> пассажир; седок 2> _разг. слабый игрок спортивной команды 3> неспособный член (организации и т.п.) 4> _attr. пассажирский; passenger car легковой автомобиль passengerpigeon [хpQsIndZ╚гpIdZIn] _n. _зоол. странствующий голубь passepartout [хpQspAЫtuЫ] _n. _фр. 1> отмычка 2> картонная рамка; паспарту passer [хpAЫs╚] _n. 1> = passerby 2> человек, сдавший экзамены без отличия 3> контролёр готовой продукции; браковщик passerby [хpAЫs╚хbaI] _n. (_pl. passersby) прохожий, проезжий passerine [хpQs╚raIn] _зоол. 1. _a. воробьиный; относящийся к воробьиным 2. _n. птица из отряда воробьиных passersby [хpAЫs╚zхbaI] _pl. от passerby passible [хpQsIbl] _a. способный чувствовать или страдать passim [хpQsIm] _лат. _adv. повсюду, везде; в разных местах (употр. при ссылке на автора и т.п.) passing [хpAЫsIN] 1. _pres-p. от pass 1 2. _n. 1> прохождение; in passing мимоходом; между прочим 2> протекание, полёт; the passing of time течение времени 3> брод 4> _поэт. смерть 3. _a. 1> преходящий, мимолётный, мгновенный 2> беглый, случайный; a passing reference упоминание мимоходом 4. _adv. _уст. очень, чрезвычайно; passing rich чрезвычайно богатый passing track [хpAЫsINхtrQk] _n. _ж-д. разъездной путь passingbell [хpAЫsINхbel] _n. похоронный звон passingly [хpAЫsINlI] _adv. 1> мимоходом 2> _уст. очень passingnote [хpAЫsINn╚ut] _n. _муз. переходная нота passion [хpQS╚n] 1. _n. 1> страсть, страстное увлечение (for passion чем-л., кем-л.) 2> пыл, страстность, энтузиазм 3> предмет страсти 4> взрыв чувств; сильное душевное волнение; she burst into passion of tears она разрыдалась; a passion of grief приступ горя 5> вспышка гнева; to fall (или to fly) into a passion вспылить, прийти в ярость 6> _редк. пассивное состояние 7> (the P.) _рел. страсти господни, крестные муки 8> _attr. _рел. P. Sunday 5-е воскресенье великого поста; P. Week страстная неделя, 6-я неделя великого поста 2. _v. _поэт. чувствовать или выражать страсть passional _I [хpQS╚nl] _n. мартиролог _II [хpQS╚nl] _a. страстный passionary [хpQSn╚rI] = passional I passionate [хpQS╚nIt] _a. 1> страстный, пылкий; passionate interest жгучий интерес 2> влюблённый 3> вспыльчивый, горячий; необузданный passionflower [хpQS╚nгflau╚] _n. _бот. страстоцвет, пассифлора passionless [хpQS╚nlIs] _a. бесстрастный, невозмутимый passionplay [хpQS╚npleI] _n. _ист. мистерия, представляющая страсти господни passivation [гpQsIхveIS╚n] _n. _тех. пассивация, поверхностная протравка, декапировка passive [хpQsIv] 1. _a. 1> пассивный, инертный; бездеятельный 2> покорный 3> _грам. страдательный (о залоге) 4> _фин. беспроцентный; passive balance пассивное сальдо; passive bonds _ам. беспроцентные облигации 2. _n. _грам. страдательный залог; пассивная форма passivity [pQхsIvItI] _n. 1> пассивность, инертность; бездеятельность 2> покорность passkey [хpAЫskiЫ] _n. 1> отмычка 2> ключ от американского замка 3> _attr. passkey man вор-взломщик passman [хpAЫsmQn] _n. получающий диплом или степень без отличия passout [хpAЫsaut] _n. контрамарка (для обратного входа) passoutcheck [хpAЫsautхtSek] _ам. = passout Passover [хpAЫsг╚uv╚] _n. 1> еврейская пасха 2> пасхальный агнец passport [хpAЫsp█Ыt] _n. 1> паспорт 2> личные качества, дающие доступ куда-л. или являющиеся средством достижения чего-л. password [хpAЫsw╚Ыd] _n. пароль; пропуск past [pAЫst] 1. _n. 1> прошлое; прошедшее; it is now a thing of the past это дело прошлого; a man with a past человек с (дурным) прошлым 2> (обыкн. the past) _грам. прошедшее время 2. _a. 1> прошлый, минувший; истекший; for some time past (за) последнее время; his prime is past его молодость прошла 2> _грам. прошедший; past participle причастие прошедшего времени 3. _adv. мимо; he walked past он прошёл мимо; the years flew past годы пролетели 4. _prep. 1> мимо; he ran past the house он пробежал мимо дома 2> за, по ту сторону; the station is past the river станция находится за рекой 3> после, за; it is past two теперь третий час; he stayed till past two o'clock было больше двух, когда он ушёл; half past two половина третьего; the train is past due поезд опоздал; he is past sixty ему за шестьдесят 4> свыше, сверх; за пределами (достижимого); past the wit of man выше человеческого разумения; he is past cure он неизлечим; it is past endurance это нестерпимо past master [хpAЫstхmAЫst╚] _n. (непревзойдённый) мастер (in past master в чём-л.) paste [peIst] 1. _n. 1> тесто (сдобное) 2> пастила, халва и т.п. 3> паста; мастика 4> клей; клейстер 5> страз 6> мятая глина 7> _эл. активная масса (для аккумуляторных пластин) 8> _жарг. удар кулаком 2. _v. 1> наклеивать, приклеивать или склеивать клейстером; обклеивать (with) 2> _разг. избить, исколотить; paste up расклеивать; to paste up notices расклеивать объявления pasteboard [хpeIstb█Ыd] _n. 1> картон 2> _разг. визитная карточка 3> игральная карта 4> железнодорожный билет 5> _attr. картонный; _перен. непрочный, шаткий pastel [pQsхtel] _n. 1> пастель 2> _бот. вайда 3> синяя краска из вайды 4> _attr. пастельный; pastel shades блёклые краски paster [хpeIst╚] _n. 1> рабочий, наклеивающий ярлыки 2> _ам. полоска клейкой бумаги (особ. для заклеивания фамилии в избирательном списке) pastern [хpQst╚Ыn] _n. бабка (лошади) pasteurization [гpQst╚raIхzeIS╚n] _n. пастеризация pasteurize [хpQst╚raIz] _v. 1> пастеризовать (молоко) 2> делать прививку по методу Пастера (преим. от бешенства) pasteurizer [хpQst╚raIz╚] _n. пастеризатор, аппарат для пастеризации pasticcio [pAЫsхtItS╚u] _ит. _n. смесь; попурри; стилизация (особ. литературная) pastiche [pQsхtiЫS] _ит. _n. смесь; попурри; стилизация (особ. литературная) pastil [хpQst╚l] _n. 1> курительная ароматическая свеча 2> лепёшка, таблетка pastime [хpAЫstaIm] _n. приятное времяпрепровождение, развлечение; игра pastiness [хpeIstInIs] _n. клейкость, липкость pastor [хpAЫst╚] _n. 1> духовный пастырь 2> пастор 3> розовый скворец pastoral [хpAЫst╚r╚l] 1. _a. 1> пастушеский; pastoral industry овцеводство 2> пасторальный 2. _n. 1> пастораль 2> _церк. послание pastorale [гpQst╚хrAЫlI] _n. (_pl. li, s [z]) _муз. пастораль pastorali [гpQst╚хrAЫlI] _pl. от pastorale pastorate [хpAЫst╚rIt] _n. 1> пасторат 2> _собир. пасторы pastorship [хpAЫst╚SIp] = pastorate 1 pastry [хpeIstrI] _n. кондитерские изделия (пирожные, печенье и т.п.) pastrycook [хpeIstrIkuk] _n. кондитер pasturable [хpAЫstjur╚bl] _a. пастбищный pasturage [хpAЫstjurIdZ] _n. 1> пастбище 2> подножный корм 3> пастьба pasture [хpAЫstS╚] 1. _n. 1> пастбище, выгон 2> подножный корм 2. _v. пасти(сь) pasty _I [хpQstI] _n. пирог (особ. с мясом) _II [хpeIstI] _a. 1> тестообразный; вязкий 2> бледный, одутловатый; нездоровый (о цвете лица) pastyfaced [хpeIstIfeIst] = pasty II, 2 Pat [pQt] _n. _разг. Пэт (шутливое прозвище ирландца) pat _I [pQt] 1. _n. 1> похлопывание; хлопанье, шлёпанье 2> хлопок, шлепок (звук) 3> кусок, кружочек сбитого масла 2. _v. шлёпать, похлопывать; to pat smb. on the back похлопать кого-л. по спине, выразить кому-л. одобрение _II [pQt] 1. _adv. 1> кстати; "в точку"; своевременно; удачно; the story came pat to the occasion рассказ оказался очень кстати 2> быстро, свободно; с готовностью; to know a lesson off pat хорошо знать урок 3> _карт. to stand pat не менять карт в покере; _перен. противиться переменам; не менять своей позиции, держаться своего решения; проводить свою линию 2. _a. подходящий; уместный; удачный; своевременный patch [pQtS] 1. _n. 1> заплата 2> обрывок, клочок, лоскут 3> пятно неправильной формы 4> кусочек наклеенного пластыря 5> мушка (на лице) 6> повязка (на глазу) 7> небольшой участок земли; a patch of potatoes участок под картофелем 8> обрывок, отрывок 9> _геол. включение породы; a purple patch (в литературном произведении) а> яркое место; б> цветистый, безвкусный отрывок; not a patch on smth. _разг. ничто в сравнении с чем-л. 2. _v. латать; ставить заплаты; hills patched with snow холмы, местами покрытые снегом; patch up а> чинить на скорую руку; заделывать; подправлять; б> улаживать (ссору); в> делать что-л. небрежно patchouli [хpQtSuliЫ] _n. пачули (растение и духи) patchpocket [хpQtSгp█kIt] _n. накладной карман patchwork [хpQtSw╚Ыk] _n. 1> лоскутная работа; одеяло, коврик и т.п. из разноцветных лоскутов 2> мешанина; ералаш 3> _attr. сшитый из лоскутов, лоскутный, пёстрый patchy [хpQtSI] _a. 1> испещрённый пятнами, пятнистый 2> неоднородный, пёстрый, разношёрстный 3> обрывочный, случайный (о знаниях) pate 1. [peIt] _n. _разг. 1> голова, башка 2> макушка 3> ум, рассудок 2. [хpAЫteI] _n. _фр. паштет patella [p╚хtel╚] _n. (_pl. lae) _анат. коленная чашечка patellae [p╚хteliЫ] _pl. от patella paten [хpQt╚n] _n. 1> металлический кружок, диск 2> _церк. дискос patency [хpeIt╚nsI] _n. 1> явность, очевидность 2> _мед. раскрытое состояние patent [хpeIt╚nt] 1. _a. 1> открытый; доступный 2> явный, очевидный 3> патентованный 4> _разг. собственного изобретения; остроумный, оригинальный 2. _n. тж. [хpQt╚nt] 1> патент; диплом; _ист. жалованная грамота 2> право (на что-л.), получаемое благодаря патенту; исключительное право 3> знак, печать (ума, гениальности) 4> _ам. пожалование земли правительством 5> _attr. patent office бюро патентов; patent right _ам. патент 3. _v. тж. [хpQt╚nt] патентовать; брать патент (на что-л.) patent leather [хpeIt╚ntхleD╚] _n. лакированная кожа, лак patentee [гpeIt╚nхtiЫ] _n. владелец патента patenting [хpeIt╚ntIN] 1. _pres-p. от patent 3 2. _n. 1> патентование 2> _метал. закалка в свинцовой ванне patentleather [хpeIt╚ntхleD╚] _a. лакированный patently [хpeIt╚ntlI] _adv. явно, очевидно; открыто pater [хpeIt╚] _n. _школ. _жарг. отец patera [хpQt╚r╚] _n. (_pl. ae) _архит. патера, круглый орнамент (в виде тарелки) paterae [хpQt╚riЫ] _pl. от patera paterfamilias [хpeIt╚f╚хmIlIQs] _n. (_pl. patresfamilias) _шутл. отец семейства, хозяин дома paternal [p╚хt╚Ыnl] _a. 1> отцовский 2> родственный по отцу; paternal aunt тётка со стороны отца 3> отеческий; paternal legislation излишне мелочное законодательство paternalism [p╚хt╚Ыn╚lIzm] _n. 1> отеческое попечение 2> патернализм paternity [p╚хt╚ЫnItI] _n. 1> отцовство 2> происхождение по отцу; the paternity of the child is unknown неизвестно, кто отец ребёнка 3> _перен. авторство; источник paternoster [хpQt╚хn█st╚] _n. 1> "отче наш" (молитва) 2> заклятие; магическая формула 3> чётки 4> _тех. нория, элеватор 5> _attr. paternoster line рыболовная леса с рядом крючков path [pAЫT], _pl. [pAЫDz] _n. 1> тропинка; тропа; дорожка 2> гаревая или беговая дорожка 3> путь; стезя; to enter on (или to take) the path вступить на путь; to cross smb.'s path стать кому-л. поперёк дороги 4> линия поведения или действия 5> траектория pathetic [p╚хTetIk] _a. 1> трогательный, жалостный, умилительный 2> душераздирающий 3> _уст. патетический; the pathetic fallacy придание силам природы свойств живых существ; pathetic strike забастовка солидарности pathetics [p╚хTetIks] _n. _pl. (употр. как sing) патетика pathfinder [хpAЫTгfaInd╚] _n. 1> исследователь (малоизученной страны); землепроходец; следопыт 2> указатель курса (в радиолокации) 3> _ав. самолёт наведения 4> _мед. зонд, щуп pathless [хpAЫTlIs] _a. 1> бездорожный, непроходимый 2> непроторённый; неисследованный pathological [гpQT╚хl█dZIk╚l] _a. патологический pathologist [p╚хT█l╚dZIst] _a. патолог pathology [p╚хT█l╚dZI] _n. патология pathos [хpeIT█s] _n. 1> пафос 2> что-л., вызывающее грусть, печаль или сострадание 3> чувствительность pathway [хpAЫTweI] _n. 1> тропа; тропинка; дорожка; дорога, путь 2> траектория 3> _тех. мостки для сообщения, рабочий мосток patience [хpeIS╚ns] _n. 1> терпение, терпеливость; I have no patience with him он меня выводит из терпения; I am out of patience with him я потерял с ним всякое терпение 2> настойчивость 3> _карт. пасьянс; to play patience раскладывать пасьянс; the patience of Job ангельское терпение patient [хpeIS╚nt] 1. _a. 1> терпеливый; he is patient under adversity он терпеливо переносит несчастье 2> упорный; настойчивый 3> терпящий, допускающий (of); the facts are patient of various interpretations факты допускают различное толкование 2. _n. пациент, больной patina [хpQtIn╚] _n. патина (налёт на бронзе), чернь patio [хpQtI╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) внутренний дворик; патио patois [хpQtwAЫ] _n. _фр. местный говор patresfamilias [хpeItriЫzf╚хmIlIQs] _pl. от paterfamilias patriarch [хpeItrIAЫk] _n. 1> глава рода, общины, семьи; старейшина, патриарх 2> родоначальник; основатель 3> _церк. патриарх patriarchal [гpeItrIхAЫk╚l] _a. 1> патриархальный 2> _церк. патриарший 3> почтенный patriarchate [хpeItrIAЫkIt] _n. _церк. 1> патриаршество 2> резиденция патриарха; патриархия patriarchy [хpeItrIAЫkI] _n. 1> патриархат 2> = patriarchate 1 patrician [p╚хtrIS╚n] 1. _n. 1> патриций 2> аристократ 2. _a. 1> патрицианский 2> аристократический patricidal [гpQtrIхsaIdl] = parricidal patricide [хpQtrIsaId] _n. 1> отцеубийство 2> отцеубийца patrimonial [гpQtrIхm╚unj╚l] _a. родовой, наследственный patrimony [хpQtrIm╚nI] _n. 1> родовое, наследственное имение, вотчина 2> наследство 3> наследие patriot [хpeItrI╚t] _n. патриот patriotic [гpQtrIх█tIk] _a. патриотический; the Great P. War Великая Отечественная война patriotism [хpQtrI╚tIzm] _n. патриотизм patristic [p╚хtrIstIk] _a. принадлежащий "отцам церкви" patrol [p╚хtr╚ul] 1. _n. 1> _воен. дозор; разъезд; патруль; on patrol в дозоре 2> патрулирование 3> _attr. патрульный, дозорный; сторожевой; patrol dog сторожевая собака; patrol wagon _ам. тюремная карета 2. _v. 1> патрулировать; охранять 2> стоять на страже; надзирать 3> _ав. барражировать patrolbomber [p╚хtr╚ulгb█m╚] _n. _воен. патрульный бомбардировщик patrolman [p╚хtr╚ulmQn] _n. _ам. полицейский patron [хpeItr╚n] _n. 1> покровитель, патрон, шеф; заступник 2> постоянный покупатель, клиент; постоянный посетитель patronage [хpQtr╚nIdZ] _n. 1> покровительство, попечительство, шефство; заступничество 2> клиентура; постоянные покупатели или посетители 3> покровительственное отношение 4> частная финансовая поддержка (учреждений, предприятий, отдельных лиц и т.п.) patroness [хpeItr╚nIs] _n. покровительница, патронесса; заступница patronize [хpQtr╚naIz] _v. 1> покровительствовать, опекать 2> относиться свысока, покровительственно, снисходительно 3> быть постоянным покупателем или посетителем 4> оказывать частную финансовую поддержку (учреждениям, предприятиям, отдельным лицам и т.п.) patronymic [гpQtr╚хnImIk] 1. _a. 1> образованный от имени отца, предка (об имени) 2> указывающий на происхождение (о префиксе или суффиксе, как напр. Мас-, O', son) 2. _n. 1> фамилия, образованная от имени предка; родовое имя 2> отчество patten [хpQtn] _n. 1> деревянный башмак; башмак на толстой деревянной подошве, закреплённой металлическим кольцом (для ходьбы по грязи) 2> _стр. база колонны patter _I [хpQt╚] 1. _n. 1> условный язык, жаргон 2> говорок; скороговорка 3> _разг. речитативные вставки в песню; реприза 4> _разг. болтовня, краснобайство 2. _v. говорить скороговоркой; тараторить; бормотать (часто молитвы) _II [хpQt╚] 1. _n. 1> стук (дождевых капель) 2> топотание, лёгкий топот 2. _v. 1> барабанить, стучать (о дождевых каплях) 2> топотать, семенить (о ребёнке) pattern [хpQt╚n] 1. _n. 1> образец, пример 2> модель, шаблон 3> образчик 4> выкройка; to take a pattern of скопировать; снять выкройку с чего-л. 5> рисунок, узор (на материи и т.п.) 6> система, структура; pattern of life образ жизни; pattern of trade структура или характер торговли, система торговых связей 7> стиль, характер (литературного произведения и т.п.) 8> _ам. отрез, купон на платье 9> _метал. модель (для литья) 10> _attr. образцовый, примерный 2. _v. 1> делать по образцу, копировать (after, on, upon) 2> украшать узором 3> _редк. следовать примеру (by) patternmaker [хpQt╚nгmeIk╚] _n. _метал. модельщик patternshop [хpQt╚nS█p] _n. _метал. модельный цех, модельная мастерская patty [хpQtI] _n. пирожок; лепёшечка pattypan [хpQtIpQn] _n. форма для пирожков paucity [хp█ЫsItI] _n. 1> малочисленность, малое количество 2> недостаточность paunch [p█ЫntS] _n. 1> живот, пузо; брюшко 2> первый желудок, рубец (у жвачных) paunchy [хp█ЫntSI] _a. с брюшком pauper [хp█Ыp╚] _n. 1> бедняк, нищий 2> живущий на пособие по бедности pauperism [хp█Ыp╚rIzm] _n. нищета, пауперизм pauperization [гp█Ыp╚raIхzeIS╚n] _n. обнищание, пауперизация pauperize [хp█Ыp╚raIz] _v. доводить до нищеты pause [p█Ыz] 1. _n. 1> пауза, перерыв; остановка; перемена, передышка 2> замешательство; to give pause to приводить в замешательство; at pause в нерешительности, неподвижно; молча 3> _лит. цезура 4> _муз. фермата 2. _v. 1> делать паузу, останавливаться (on, upon); to pause upon smth. задержаться на чём-л.; to pause upon a note продлить ноту 2> находиться в нерешительности; медлить pave [peIv] _v. 1> мостить, замащивать 2> выстилать (пол) 3> устилать, усеивать (цветами и т.п.) to pave the way прокладывать путь, подготовлять почву (for, to pave для проведения чего-л.) pavement [хpeIvm╚nt] _n. 1> тротуар, панель 2> пол, выложенный мозаикой и т.п. 3> _ам. мостовая 4> дорожное покрытие 5> _горн. почва; on the pavement без пристанища, на улице pavementartist [хpeIvm╚ntгAЫtIst] _n. художник, рисующий на тротуаре (чтобы заработать на жизнь) paver [хpeIv╚] _n. 1> мостильщик 2> камень, кирпич и т.п. для мощения 3> _стр. дорожный бетоноукладчик pavilion [p╚хvIlj╚n] 1. _n. 1> палатка, шатёр 2> павильон; беседка 3> летний концертный или танцевальный зал 4> корпус (больничный, санаторный) 2. _v. 1> укрывать(ся) (в павильоне, палатке и т.п.) 2> строить павильоны; разбивать палатки paving [хpeIvIN] 1. _pres-p. от pave 2. _n. 1> мостовая; дорожное покрытие 2> материал для мостовой 3> _attr. paving stone булыжник; брусчатка pavonine [хpQv╚naIn] _a. 1> павлиний 2> радужный paw [p█Ы] 1. _n. 1> лапа 2> _разг. рука; почерк 2. _v. 1> трогать, скрести лапой 2> бить копытом (о лошади) 3> _разг. хватать руками, лапать, шарить (часто paw over) pawky [хp█ЫkI] _a. _шотл. лукавый, иронический pawl [p█Ыl] 1. _n. 1> _тех. собачка; предохранитель 2> _мор. пал (у шпиля) 2. _v. _тех. выключать посредством собачки pawn _I [p█Ыn] _n. _шахм. пешка (тж. _перен.) _II [p█Ыn] 1. _n. залог, заклад; in (или at) pawn в закладе 2. _v. 1> закладывать, отдавать в залог 2> ручаться; to pawn one's word давать слово; to pawn one's life ручаться жизнью pawnbroker [хp█Ыnгbr╚uk╚] _n. ростовщик, ссужающий деньги под залог; at the pawnbroker's в ломбарде pawnee [p█ЫхniЫ] _n. _юр. залогодержатель pawnshop [хp█ЫnS█p] _n. ломбард pax [pQks] _лат. 1. _n. мир; символ мира 2. _interj. _школ. _жарг. мир!, перемирие!; чур-чура!, чур меня!; тише! pay _I [peI] 1. _n. 1> плата, выплата, уплата 2> жалованье, заработная плата; _воен. денежное содержание, денежное довольствие; what is the pay? какое жалованье?; in the pay of smb. на жалованье у кого-л., нанятый кем-л.; takehome pay _ам. _разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов); call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) 3> расплата, возмездие 4> плательщик долга; good pay _разг. исправный плательщик 5> _attr. _ам. платный 6> _attr. рентабельный, выгодный для разработки; промышленный (о месторождении) 2. _v. (paid) 1> платить (for pay за что-л.) 2> уплачивать (долг, налог); оплачивать (работу, счёт) 3> вознаграждать, отплачивать; возмещать 4> окупаться, быть выгодным; приносить доход; it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится; the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода 5> поплатиться; who breaks pays сам заварил кашу, сам и расхлёбывай; виновный должен поплатиться 6> оказывать, обращать (внимание; to pay на); свидетельствовать (почтение); делать (комплимент); наносить (визит); to pay serious consideration обращать серьёзное внимание; pay attention to what I tell you слушайте, что я вам говорю; he pays attention (или his addresses, court) to her он ухаживает за ней; he went to pay his respects to them он пошёл засвидетельствовать им своё почтение; pay away = pay out в; pay back а> возвращать (деньги); б> отплачивать; pay down платить наличными; pay for а> оплачивать; окупать; it has been paid for за это было уплачено; б> поплатиться; pay in вносить на текущий счёт; pay off а> расплачиваться сполна; рассчитываться с кем-л.; покрывать (долг); окупиться; to pay off handsomely приносить изрядные барыши, давать большую прибыль; б> отплатить, отомстить; в> распускать (команду корабля); увольнять (рабочих); г> _мор. уклоняться, уваливаться под ветер; pay out а> выплачивать; б> отплачивать; в> _мор. (_p. и _p-p. тж. payed) травить; pay up а> выплачивать сполна (недоимку и т.п.) б> выплачивать вовремя; to pay for a dead horse платить за что-л., потерявшее свою цену; бросать деньги на ветер; to pay one's way жить по средствам _II [peI] _v. _мор. смолить pay-as-you-go [хpeI╚zjuхg╚u] _a. on a pay-as-you-go basis на основе немедленной оплаты расходов; pay-as-you-go taxation взимание налогов по мере поступления доходов pay-envelope [хpeIгenv╚l╚up] _n. конверт с заработной платой; получка payable [хpeI╚bl] _a. 1> подлежащий уплате 2> доходный, выгодный; промышленный (о рудном месторождении и т.п.) 3> _редк. могущий быть уплаченным paybill [хpeIbIl] = paysheet paybox [хpeIb█ks] _n. театральная касса payday [хpeIdeI] _n. день платежа, платёжный день; день выплаты жалованья paydesk [хpeIdesk] = payoffice paydirt [хpeIхd╚Ыt] _n. _горн. богатая рудная полоса; богатая струя в россыпи payee [peIхiЫ] _n. получатель (денег); предъявитель чека (или векселя) payer [хpeI╚] _n. плательщик paying _I [хpeIIN] 1. _pres-p. от pay I, 2 2. _a. выгодный, доходный; paying well производительная нефтяная скважина _II [хpeIIN] _pres-p. от pay II payingcapacity [хpeIINk╚хpQsItI] _n. платёжеспособность paylist [хpeIlIst] = paysheet payload [хpeIl╚ud] _n. полезная нагрузка; final payload полезная нагрузка последней ступени (многоступенчатой ракеты) paymaster [хpeIгmAЫst╚] _n. кассир, казначей paymastergeneral [хpeIгmAЫst╚хdZen╚r╚l] _n. главный казначей payment [хpeIm╚nt] _n. 1> уплата, платёж, плата; взнос; interest payment выплата процентов 2> вознаграждение; возмездие payoff [хpeIх█f] _n. _разг. 1> выплата; компенсация 2> время выплаты 3> неожиданный результат; развязка (событий и т.п.) 4> вручение взятки payoffice [хpeIг█fIs] _n. _воен. выплатной пункт payout [хpeIхaut] _n. выплата paypacket [хpeIгpQkIt] = payenvelope payphone [хpeIf╚un] _n. _ам. телефон-автомат payroll [хpeIr╚ul] = paysheet; to be off the payroll быть безработным или уволенным; payroll stuffer платный писака paysheet [хpeISiЫt] _n. платёжная ведомость pea [piЫ] _n. 1> горох; горошина; split peas лущёный горох 2> = peajacket as like as two peas как две капли воды pea coal [хpiЫk╚ul] _n. "горошек" (вид антрацита) pea soup [хpiЫхsuЫp] _n. гороховый суп peace [piЫs] _n. 1> мир; peace of the world мир во всём мире; peace with honour почётный мир; at peace with в мире с; to make peace а> заключать мир; б> мирить(ся); to make one's peace with smb. мириться с кемл. 2> спокойствие, тишина, общественный порядок (тж. the peace); peace of mind спокойствие духа; peace! тише! замолчите!; to hold one's peace а> молчать; б> соблюдать спокойствие; in peace в покое; to keep the peace сохранять мир; соблюдать порядок 3> мир, покой; may he rest in peace! мир праху его! 4> (обыкн. P.) мирный договор 5> _attr. мирный; peace treaty мирный договор; peace movement движение сторонников мира; peace campaigner борец за мир, сторонник мира; peace establishment _воен. штаты мирного времени; to be sworn of the peace быть назначенным мировым судьёй; commission of the peace а> патент на звание мирового судьи; б> коллегия мировых судей peaceable [хpiЫs╚bl] _a. миролюбивый, мирный peaceful [хpiЫsful] _a. мирный, спокойный; peaceful way мирный путь peacelover [хpiЫsгlцv╚] _n. сторонник мира peaceloving [хpiЫsгlцvIN] _a. миролюбивый peacemaker [хpiЫsгmeIk╚] _n. 1> примиритель, миротворец 2> _шутл. револьвер 3> _шутл. военное судно и т.п. peaceminded [хpiЫsхmaIndId] _a. миролюбивый peacenik [хpiЫsnIk] _n. _ам. сторонник мира peaceoffering [хpiЫsг█f╚rIN] _n. 1> умилостивительная жертва 2> искупительная жертва peaceofficer [хpiЫsг█fIs╚] _n. блюститель порядка (полицейский, шериф) peacepipe [хpiЫspaIp] _n. трубка мира peacetime [хpiЫstaIm] _n. 1> мирное время 2> _attr. относящийся к мирному времени; мирного времени; peacetime industries гражданские отрасли промышленности; peacetime strength численность армии мирного времени peach _I [piЫtS] _n. 1> персик 2> персиковое дерево 3> _разг. "первый сорт" 4> _разг. красотка 5> _attr. персиковый _II [piЫtS] _v. _школ. _жарг. ябедничать, доносить (against, on, upon peach на сообщника) peach stone [хpiЫtSst╚un] _n. _мин. хлоритовый сланец peach-tree [хpiЫtStriЫ] персиковое дерево peachcoloured [хpiЫtSгkцl╚d] _a. персикового цвета peachick [хpiЫtSIk] _n. молодой павлин или молодая пава peachy [хpiЫtSI] _a. 1> персиковый, похожий на персик 2> _разг. приятный, превосходный, отличный peacoat [хpiЫk╚ut] = peajacket peacock [хpiЫk█k] 1. _n. 1> павлин 2> _attr. павлиний; proud as a peacock спесивый; важный как павлин 2. _v. 1> важничать, чваниться; задаваться 2> важно расхаживать; позировать peacock blue [хpiЫk█kхbluЫ] _n. переливчатый синий цвет peacockery [хpiЫхk█k╚rI] _n. чванство; позёрство peafowl [хpiЫfaul] _n. павлин; пава peahen [хpiЫхhen] _n. пава peajacket [хpiЫгdZQkIt] _n. _мор. бушлат peak _I [piЫk] _n. 1> пик; остроконечная вершина; остриё 2> высшая точка, максимум; вершина (кривой); кульминационный пункт 3> козырёк (кепки, фуражки) 4> кончик (бороды) 5> гребень (волны) 6> _мор. концевой отсек; задний нокбензельный угол (паруса) 7> _тех. максимум (нагрузки) _II [piЫk] _v. 1> мор отопить (рей) 2> брать "на валёк" (вёсла) 3> поднимать хвост прямо вверх (о ките) _III [piЫk] _v. чахнуть, слабеть; to peak and pine чахнуть и томиться peaked _I [piЫkt] _a. остроконечный; peaked cap фуражка, кепка _II [piЫkt] 1. _p-p. от peak III 2. _a. осунувшийся, измождённый _III [piЫkt] _p-p. от peak II peaky _I [хpiЫkI] = peaked I _II [хpiЫkI] = peaked II, 2 peal [piЫl] 1. _n. 1> звон колоколов; трезвон 2> подбор колоколов 3> раскат (грома); грохот (орудий); peal of laughter взрыв смеха 2. _v. 1> раздаваться, греметь, трезвонить 2> возвещать трезвоном (часто peal out); to peal smb.'s fame трубить о чьей-л. славе peanut [хpiЫnцt] _n. 1> арахис, земляной орех 2> _pl. _разг. гроши, бесценок; to get smth. for peanuts купить что-л. за бесценок 3> _attr. арахисовый; it is not peanuts это не мелочь; peanut politician _ам. мелкий, продажный политикан pear [pE╚] _n. 1> груша 2> грушевое дерево pearl [p╚Ыl] 1. _n. 1> жемчуг; Venetian pearl искусственный жемчуг 2> жемчужина, перл 3> перламутр 4> крупинка, зёрнышко 5> капля росы; слеза 6> _полигр. перл (шрифт в 5 пунктов) 7> _attr. жемчужный; перламутровый; to cast pearls before swine метать бисер перед свиньями 2. _v. 1> добывать жемчуг 2> осыпать, украшать жемчужными каплями; pearled with dew покрытый жемчужными каплями росы 3> выступать жемчужными каплями 4> делать похожим на жемчуг 5> рушить (ячмень и т.п.) pearl off отсеивать pearl type [хp╚ЫlхtaIp] = pearl 1, 6 pearlash [хp╚ЫlQS] = potash pearlbarley [хp╚ЫlхbAЫlI] _n. перловая крупа pearlbutton [хp╚Ыlхbцtn] _n. перламутровая пуговица pearldiver [хp╚ЫlгdaIv╚] _n. искатель, ловец жемчуга; водолаз, добывающий жемчуг pearler [хp╚Ыl╚] = pearlfisher pearlfisher [хp╚ЫlгfIS╚] _n. ловец жемчуга pearlfishery [хp╚ЫlгfIS╚rI] _n. добывание жемчуга pearlies [хp╚ЫlIz] _n. _pl. 1> перламутровые пуговицы 2> _ист. одежда уличного торговца, украшенная множеством перламутровых пуговиц pearloyster [хp╚Ыlг█Ist╚] _n. жемчужница (моллюск) pearlpowder [хp╚Ыlгpaud╚] _n. жемчужные белила (косметика) pearlsago [хp╚ЫlгseIg╚u] _n. саго (крупа) pearlshell [хp╚ЫlSel] _n. жемчужная раковина pearlwhite [хp╚ЫlwaIt] = pearlpowder pearly [хp╚ЫlI] _a. 1> жемчужный; похожий на жемчуг 2> жемчужного цвета 3> украшенный жемчугом pearshaped [хpE╚SeIpt] _a. грушевидный peart [pI╚t] _a. _диал. 1> в хорошем расположении духа, весёлый, оживлённый 2> сообразительный, быстро схватывающий peartree [хpE╚triЫ] _n. грушевое дерево peasant [хpez╚nt] _n. 1> крестьянин 2> _attr. крестьянский, сельский; peasant woman крестьянка peasantry [хpez╚ntrI] _n. крестьянство pease [piЫz] _n. 1> горох 2> _attr. гороховый peashooter [хpiЫгSuЫt╚] _n. игрушечное (духовое) ружьё peasouper [хpiЫгsuЫp╚] _n. _разг. густой жёлтый туман peasoupy [хpiЫхsuЫpI] _a. _разг. густой и жёлтый (о тумане) peat [piЫt] _n. 1> торф 2> брикет торфа 3> _attr. торфяной peatbog [хpiЫtхb█g] _n. торфяник, торфяное болото peatcoal [хpiЫtk╚ul] _n. торфяной уголь peatery [хpiЫt╚rI] _n. торфяник peathag [хpiЫthQg] _n. заброшенные или выработанные торфяные разработки peatime [хpiЫtaIm] _n. _ам. the last of peatime последний этап (чего-л.); конец жизни; peatime's past дело кончено peatman [хpiЫtm╚n] _n. 1> рабочий-торфяник 2> продавец торфа peatmoss [хpiЫtхm█s] _n. торфяной мох, сфагнум peaty [хpiЫtI] _a. торфяной; похожий на торф pebble [хpebl] 1. _n. 1> голыш, галька 2> горный хрусталь, употребляемый для очков 3> линза из горного хрусталя; not the only pebble on the beach на нём, на ней и т.п. свет клином не сошёлся 2. _v. мостить булыжником; посыпать галькой pebblestone [хpeblst╚un] = pebble 1, 1 pebbly [хpeblI] _a. покрытый галькой pecan [pIхkQn] _n. _бот. орех пекан peccability [гpek╚хbIlItI] _n. грешность, греховность peccable [хpek╚bl] _a. грешный, греховный peccadillo [гpek╚хdIl╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) грешок; пустячный проступок peccancy [хpek╚nsI] _n. 1> грешность, греховность 2> грех, прегрешение; проступок peccant [хpek╚nt] _n. 1> грешный, греховный 2> неправильный; the peccant string детонирующая струна 3> вызывающий болезнь; нездоровый, вредный peccary [хpek╚rI] _n. пекари (разновидность американской дикой свиньи) peck _I [pek] _n. 1> мера сыпучих тел (= 1/4 бушеля или 9,08 л) 2> множество, масса, куча; a peck of troubles масса неприятностей _II [pek] 1. _n. 1> клевок 2> _шутл. лёгкий поцелуй 3> _разг. пища, еда 2. _v. 1> клевать (at), долбить клювом; to peck a hole продолбить дырку 2> _шутл. чмокнуть 3> _разг. отщипывать (пищу); мало есть 4> копать киркой (обыкн. peck up, peck down) pecker [хpek╚] _n. 1> птица, которая долбит (обыкн. в сложных словах, напр.: woodpecker дятел) 2> кирка 3> _разг. клюв; нос; keep your pecker up! не вешай носа! 4> _разг. едок, обжора peckish [хpekIS] _a. _разг. голодный; to feel peckish проголодаться Pecksniff [хpeksnIf] _n. елейный лицемер (по имени персонажа из романа Диккенса "Мартин Чезлвит") pectin [хpektIn] _n. _хим. пектин pectinate [хpektInIt], pectinated [хpektIneItId] _a. _бот. _зоол. гребенчатый pectination [гpektIхneIS╚n] _n. гребенчатость; гребень pectoral [хpekt╚r╚l] 1. _n. 1> нагрудное украшение 2> _pl. грудные плавники 2. _a. 1> грудной; относящийся к грудной клетке 2> действующий на органы грудной клетки 3> идущий от души; субъективный, внутренний 4> нагрудный; _церк. наперсный peculate [хpekjuleIt] _v. присваивать, растрачивать общественные деньги peculation [гpekjuхleIS╚n] _n. растрата, казнокрадство peculator [хpekjuleIt╚] _n. растратчик, казнокрад, расхититель peculiar [pIхkjuЫlj╚] 1. _a. 1> специфический; особенный, своеобразный; необычный; a point of peculiar interest момент, представляющий особый интерес; peculiar properties особенности 2> принадлежащий или свойственный исключительно (to peculiar кому-л., чему-л.); личный, собственный; индивидуальный; my own peculiar property моё личное имущество 3> странный, эксцентричный; he has peculiar ways он состранностями; P. People _рел. "избранный народ" 2. _n. 1> личная собственность 2> особая привилегия peculiarity [pIгkjuЫlIхQrItI] _n. 1> специфичность; особенность 2> личное качество, свойство; характерная черта 3> странность peculiarly [pIхkjuЫlj╚lI] _adv. 1> особенно; больше обычного 2> странно 3> лично; he is peculiarly interested in that affair он лично заинтересован в этом деле pecuniary [pIхkjuЫnj╚rI] _a. 1> денежный; pecuniary aid денежная помощь 2> преследующий материальные интересы; ищущий выгоды 3> облагаемый штрафом pedagogic [гped╚хg█dZIk] _a. педагогический pedagogical [гped╚хg█dZIk╚l] _a. педагогический pedagogics [гped╚хg█dZIks] _n. _pl. (употр. как sing) педагогика pedagogue [хped╚g█g] _n. 1> учитель, педагог (обыкн. _неодобр.) 2> педант pedagogy [хped╚g█dZI] _n. педагогика pedal [хpedl] 1. _n. педаль; ножной рычаг 2. _a. 1> педальный 2> _анат. _зоол. ножной 3. _v. 1> нажимать педали, работать педалями 2> ехать на велосипеде pedant [хped╚nt] _n. 1> педант 2> доктринёр pedantic [pIхdQntIk] _a. педантичный pedantry [хped╚ntrI] _n. педантичность, педантизм peddle [хpedl] _v. 1> торговать вразнос 2> заниматься пустяками, размениваться на мелочи peddler [хpedl╚] = pedlar peddlery [хpedl╚rI] = pedlary peddling [хpedlIN] 1. _pres-p. от peddle 2. _n. мелочная торговля 3. _a. 1> мелочный 2> пустяковый, несущественный pedestal [хpedIstl] 1. _n. 1> пьедестал, подножие, подставка, цоколь 2> основание, база (колонны) 3> тумба у письменного стола 2. _v. ставить, водружать на пьедестал pedestrian [pIхdestrI╚n] 1. _a. 1> пеший, пешеходный; pedestrian crossing место перехода пешеходов через улицу 2> прозаический, скучный 2. _n. 1> пешеход 2> участник соревнований по спортивной ходьбе pediatrics [гpiЫdIхQtrIks] _n. _pl. (употр. как sing) педиатрия pedicel [хpedIs╚l] _n. _бот. стебелёк, цветоножка pedicellate [хpedIs╚leIt] _a. _бот. стебельковый, стеблевой pedicle [хpedIkl] = pedicel pedicular [pIхdIkjul╚] _a. вшивый pediculous [pIхdIkjul╚s] = pedicular pedicure [хpedIkju╚] 1. _n. педикюр 2. _v. делать педикюр pedigree [хpedIgriЫ] _n. 1> родословная, генеалогия 2> происхождение; этимология (слова) 3> _attr. племенной (о скоте) pedigreed [хpedIgriЫd] _a. породистый pediment [хpedIm╚nt] _n. _архит. фронтон pedlar [хpedl╚] _n. 1> коробейник, разносчик 2> разносчик сплетен, сплетник; pedlar's French воровской жаргон pedlary [хpedl╚rI] _n. 1> торговля вразнос 2> товары уличного торговца; мелкий товар pedology _I [pIхd█l╚dZI] = paedology _II [pIхd█l╚dZI] _n. почвоведение pedometer [pIхd█mIt╚] _n. шагомер peduncle [pIхdцNkl] _n. _бот. цветоножка; плодоножка peduncular [pIхdцNkjul╚г], pedunculate [pIхdцNkjulIt] _a. _бот. снабжённый ножкой, стебельком peek [piЫk] 1. _n. взгляд украдкой; быстрый взгляд 2. _v. заглядывать (обыкн. peek in); выглядывать (обыкн. peek out) peekaboo [хpiЫk╚хbuЫ] _n. "куку" (игра в прятки с ребёнком) peel _I [piЫl] 1. _n. корка, кожица, шелуха 2. _v. 1> снимать корку, кожицу, шелуху; очищать (фрукты, овощи) 2> шелушиться, лупиться, сходить (о коже; тж. peel off) 3> _разг. раздевать (ся) _II [piЫl] _n. _ист. четырёхугольная башня на границе Англии и Шотландии _III [piЫl] _n. пекарская лопата peeler [хpiЫl╚] _n. инструмент или машина для удаления шелухи, коры и т.п.; шелушильная машина peeling [хpiЫlIN] 1. _pres-p. от peel I, 2 2. _n. 1> корка, кожа, шелуха; potato peelings картофельные очистки 2> отслаивание peep _I [piЫp] 1. _n. 1> взгляд украдкой; to get a peep of увидеть; to have (или to take) a peep at smth. взглянуть на что-л. 2> первое появление; проблеск; peep of day (или of dawn, of morning) рассвет 3> скважина, щель; without a peep с места в карьер, сразу же, с ходу 2. _v. 1> заглядывать; смотреть прищурясь (at, into); смотреть сквозь маленькое отверстие (through); подглядывать 2> проглядывать, появляться, выглядывать (о солнце) 3> проявляться (о качестве и т.п.; часто peep out); peep into заглядывать, заходить (куда-л.); peep out выглядывать _II [piЫp] 1. _n. писк; чириканье 2. _v. чирикать; пищать peeper [хpiЫp╚] _n. 1> подсматривающий; соглядатай 2> (обыкн. _pl.) _жарг. глаза, гляделки peephole [хpiЫph╚ul] _n. глазок; смотровое отверстие или смотровая щель Peeping Tom [хpiЫpINхt█m] _n. 1> чрезмерно любопытный человек 2> _воен. _жарг. радиолокатор peepshow [хpiЫpS╚u] _n. кинетоскоп peer _I [pI╚] 1. _n. 1> ровня, равный; you will not find his peer вы не найдёте равного ему; without peer несравненный; to be tried by one's peers быть судимым равными (себе по рангу) 2> пэр, лорд 2. _v. делать пэром _II [pI╚] _v. 1> вглядываться, всматриваться (at, into, through) 2> показываться, проглядывать, выглядывать (о солнце) peerage [хpI╚rIdZ] _n. 1> сословие пэров; знать 2> звание пэра 3> книга пэров peeress [хpI╚rIs] _n. супруга пэра, леди peerless [хpI╚lIs] _a. несравненный, бесподобный peeve [piЫv] _разг. 1. _n. 1> раздражение, раздражённое состояние 2> жалоба; my pet peeve любимая мозоль, больное место 2. _v. (обыкн. _p-p.) раздражать, надоедать peeved [piЫvd] 1. _p-p. от peeve 2 2. _a. _разг. раздражённый peevish [хpiЫvIS] _a. 1> сварливый, раздражительный, брюзгливый 2> капризный, неуживчивый 3> свидетельствующий о дурном характере, настроении и т.п. (о замечании, взгляде и т.п.) peewit [хpiЫwIt] = pewit peg [peg] 1. _n. 1> колышек; деревянный гвоздь; затычка, втулка (бочки) 2> вешалка; крючок (вешалки) 3> джин с содовой водой 4> _разг. зуб 5> _разг. нога 6> _разг. деревянная нога 7> колок (музыкального инструмента) 8> _тех. нагель, шпилька, штифт, чека; a peg to hang a thing on предлог, зацепка, тема (для речи и т.п.); to take smb. down a peg or two осадить кого-л., сбить спесь с кого-л.; to come down a peg сбавить тон; a round peg in a square hole, a square peg in a round hole человек не на своём месте; to buy (clothes) off the peg покупать готовое (платье) 2. _v. 1> прикреплять колышком (обыкн. peg down, peg in, peg out) 2> _бирж. искусственно поддерживать цену на одном уровне; охранять от колебаний (курс, цену) 3> _разг. швырять, бросать 4> протыкать; peg at _разг. целиться во что-л.; бросать камнями в; peg away упорно; настойчиво добиваться; упорно работать, корпеть (at); peg down а> закреплять колышками; б> связывать, стеснять, ограничивать; peg in(to) вбивать, вколачивать; peg out а> отмечать колышками (участок); б> убить шар (в крокете в конце игры); в> _разг. выдохнуться; умереть; г> _разг. разориться; быть разорённым peg-top [хpegt█p] _n. юла, волчок (игрушка) pegamoid [хpeg╚m█Id] _n. пегамоид (искусственная кожа) Pegasus [хpeg╚s╚s] _n. 1> _греч. _миф. Пегас 2> _перен. поэтическое вдохновение pegging [хpegIN] 1. _pres-p. от peg 2 2. _n. 1> колья; материал для кольев 2> закрепление кольями или колышками 3> pegging of prices искусственное поддержание цен на определённом уровне pegmatite [хp╚gm╚taIt] _n. _мин. пегматит peignoir [хpeInwAЫ] _n. _фр. пеньюар pejorative [хpiЫdZ╚r╚tIv] _a. уничижительный Pekinese _I [гpiЫkIхniЫz] 1. _a. пекинский 2. _n. житель Пекина _II [гpiЫkIхniЫz] _n. китайский мопс (порода собак) Pekingese _I [гpiЫkINхiЫz] 1. _a. пекинский 2. _n. житель Пекина _II [гpiЫkINхiЫz] _n. китайский мопс (порода собак) pekoe [хpiЫk╚u] _кит. _n. высший сорт чёрного чая pelage [хpelIdZ] _n. мех, шкура, шерсть (животных) pelagian [pIхleIdZI╚n] 1. _a. пелагический, морской 2. _n. животные и растения, населяющие открытое море pelagic [pIхlQdZIk] _a. пелагический (о фациях), морской, океанический; pelagic sealing охота на тюленей в открытом море pelargonium [гpel╚хg╚unj╚m] _n. _бот. пеларгония, герань pelerine [хpel╚riЫn] _n. пелерина pelf [pelf] _n. _презр. деньги, презренный металл; богатство pelican [хpelIk╚n] _n. _зоол. пеликан pelisse [peхliЫs] _n. 1> длинная мантилья; ротонда 2> детское пальто 3> гусарский ментик pell-mell [хpelхmel] 1. _n. путаница; мешанина; неразбериха 2. _a. беспорядочный 3. _adv. 1> беспорядочно, вперемешку, как попало 2> очертя голову pellagra [peхlQgr╚] _n. _мед. пеллагра pellet [хpelIt] 1. _n. 1> шарик, катышек (из бумаги, хлеба и т.п.) 2> пилюля 3> дробинка; пулька 2. _v. обстреливать (бумажными катышками и т.п.) pellicle [хpelIkl] _n. кожица, плева, плёнка pellucid [peхljuЫsId] _a. 1> прозрачный 2> ясный, понятный pelt _I [pelt] _n. 1> шкура; кожа 2> _шутл. человеческая кожа _II [pelt] 1. _n. 1> бросание, швыряние 2> сильный удар 3> стук дождя, града; (at) full pelt полным ходом 2. _v. 1> бросать (в кого-л.), забрасывать (камнями, грязью); обстреливать 2> колотить, барабанить (о граде и т.п.); лить (о дожде) 3> обрушиться (на кого-л. с упрёками и т.п.) 4> спешить; броситься, ринуться peltate [хpelteIt] _a. _бот. щитовидный pelting [хpeltIN] 1. _pres-p. от pelt II, 2 2. _a. проливной; pelting rain проливной дождь peltry [хpeltrI] _n. 1> меха, пушнина 2> шкурка пушного зверя pelves [хpelviЫz] _pl. от pelvis pelvic [хpelvIk] _a. _анат. тазовый pelvis [хpelvIs] _n. (_pl. -ves) _анат. 1> таз 2> почечная лоханка Pembroke table [хpembrukхteIbl] _n. раскладной стол pemphigus [хpemfIg╚s] _n. _мед. пузырчатка, пемфигус pen _I [pen] 1. _n. 1> перо (писчее); ручка с пером; рейсфедер (чертёжный); ball point pen шариковая ручка; fountain pen авторучка 2> литературный стиль; fluent pen бойкое перо; to live by one's pen жить литературным трудом; to put pen to paper взяться за перо, начать писать 3> писатель; the best pens of the day лучшие современные писатели 2. _v. 1> писать пером 2> писать, сочинять _II [pen] 1. _n. 1> небольшой загон (для скота, птицы) 2> небольшая огороженная площадка и т.п.; pen for the accomodation of submarines _мор. укрытие для подводных лодок 3> плантация, ферма (на ямайке) 4> помещение для арестованных при полицейском участке 2. _v. (penned [d], pent) 1> запирать, заключать (часто pen up, pen in) 2> загонять (скот) в загон _III [pen] _n. самка лебедя pen and ink [хpen╚ndхINk] _n. 1> письменные принадлежности 2> литературная работа 3> рисунок пером pen-and-ink [хpen╚ndхINk] _a. сделанный пером (о рисунке); написанный пером; письменный pen-driver [хpenгdraIv╚] _n. _презр. клерк; канцелярист; писака pen-feather [хpenгfeD╚] _n. маховое перо pen-name [хpenneIm] _n. литературный псевдоним pen-swan [хpensw█n] = pen III penal [хpiЫnl] _a. 1> уголовный; карательный; penal servitude каторжные работы 2> уголовно наказуемый (о преступлении) penalize [хpiЫn╚laIz] _v. 1> делать наказуемым; наказывать; штрафовать 2> ставить в невыгодное положение 3> _спорт. штрафовать penalty [хpenltI] _n. 1> наказание; взыскание; штраф; on (или under) penalty of под страхом (такого-то наказания) 2> _спорт. штраф; наказание, пенальти 3> расплата 4> _attr. наказуемый; penalty envelope _ам. специальный конверт для правительственной корреспонденции (использование которого для других целей карается законом) 5> _attr. _спорт. штрафной; penalty area штрафная площадка; penalty goal гол, забитый с пенальти; penalty kick одиннадцатиметровый штрафной удар penance [хpen╚ns] 1. _n. 1> _рел. епитимья 2> наказание, кара 2. _v. _рел. налагать епитимью Penates [peхnAЫteIs] _n. _pl. римск. _миф. пенаты pence [pens] _pl. от penny 1 penchant [хpAЫNSAЫN] _n. _фр. склонность (for penchant к чему-л., кому-л.); a slight penchant маленькое увлечение pencil [хpensl] 1. _n. 1> карандаш; in pencil (написанный) карандашом 2> кисть (живописца) 3> манера, стиль (живописца) 4> _опт. (сходящийся) пучок лучей 2. _v. рисовать, писать карандашом; вычерчивать pencil-case [хpenslkeIs] _n. пенал pencilled [хpensld] 1. _p-p. от pencil 2 2. _a. 1> тонко очерченный 2> подрисованный, подведённый pencilsharpener [хpenslгSAЫpn╚] _n. _ам. точилка для карандашей pencraft [хpenkrAЫft] _n. 1> искусство письма 2> литературный стиль pendant [хpend╚nt] 1. _n. 1> подвеска; висюлька; кулон, брелок 2> _архит. орнаментная отделка в виде подвески 3> пара (к какому-л. предмету); дополнение 4> _мор. вымпел 5> _мор. шкентель 2. _a. = pendent 2 pendency [хpend╚nsI] _n. состояние неопределённости, нерешённость pendent [хpend╚nt] 1. _n. = pendant 1 2. _a. 1> висячий, свисающий; нависающий 2> нерешённый, ожидающий решения 3> _грам. незаконченный (о предложении) pending [хpendIN] 1. _a. незаконченный, ожидающий решения; a suit was then pending в то время шла тяжба; patent pending патент заявлен (заявка на патент сделана) 2. _prep. 1> в продолжение; в течение; pending these negotiations пока продолжаются эти переговоры 2> (вплоть) до; в ожидании; pending the completion of the agreement до заключения соглашения; pending his return в ожидании его возвращения pendulate [хpendjuleIt] _v. 1> качаться как маятник 2> колебаться; быть нерешительным pendulous [хpendjul╚s] _a. 1> подвесной, висячий (о гнезде, цветке) 2> качающийся pendulum [хpendjul╚m] _n. 1> маятник; the swing of the pendulum а> качание маятника; б> _перен. чередование стоящих у власти политических партий; the pendulum of public opinion swung in his favour общественное мнение изменилось в его пользу; the pendulum swung положение изменилось 2> неустойчивый человек или предмет Penelope [pIхnel╚pI] _n. _греч. _миф. Пенелопа; (нарицательно тж.) верная жена peneplain [хpiЫnIpleIn] _n. _геол. пенеплен, предельная равнина penes [хpiЫniЫz] _pl. от penis penetrability [гpenItr╚хbIlItI] _n. проницаемость penetrable [хpenItr╚bl] _a. проницаемый penetralia [гpenIхtreIlj╚] _n. _pl. святилище; тайники penetrate [хpenItreIt] _v. 1> проникать внутрь, проходить сквозь, пронизывать 2> входить, проходить (into, through, to) 3> пропитывать (чем-л. - with) 4> глубоко трогать; охватывать (with) 5> постигать, понимать; вникать (во что-л.) penetrating [хpenItreItIN] 1. _pres-p. от penetrate 2. _a. 1> проникающий 2> проницательный; острый (о взгляде и т.п.) 3> прозорливый, с острым умом 4> пронзительный, резкий (о звуке) penetration [гpenIхtreIS╚n] _n. 1> проникание; проникновение 2> проницаемость 3> проницательность; острота (взгляда и т.п.) 4> _тех. глубина разрушения (коррозией); пробивная способность 5> _воен. прорыв; вторжение penetrative [хpenItr╚tIv] _a. 1> проникающий 2> пронзительный, резкий (о звуке) 3> проницательный penfriend [хpenfrend] _n. знакомый или друг по переписке penguin [хpeNgwIn] _n. _зоол. пингвин penholder [хpenгh╚uld╚] _n. ручка (для пера) penicillin [гpenIхsIlIn] _n. _фарм. пенициллин peninsula [pIхnInsjul╚] _n. полуостров; the P. Пиренейский полуостров peninsular [pIхnInsjul╚] 1. _a. полуостровной 2. _n. житель полуострова penis [хpiЫnIs] _n. (_pl. penes) _анат. мужской половой член penitence [хpenIt╚ns] _n. раскаяние; покаяние penitent [хpenIt╚nt] 1. _a. раскаивающийся; кающийся 2. _n. кающийся грешник penitential [гpenIхtenS╚l] _a. покаянный penitentiary [гpenIхtenS╚rI] 1. _n. 1> исправительный дом 2> каторжная тюрьма 3> _церк. пенитенциарий 2. _a. 1> исправительный 2> _юр. пенитенциарный penknife [хpennaIf] _n. перочинный ножик penman [хpenm╚n] _n. 1> каллиграф, писец; he is a good penman у него хороший почерк 2> писатель penmanship [хpenm╚nSIp] _n. 1> каллиграфия, чистописание 2> почерк 3> стиль или манера писателя penmate [хpenmeIt] _n. собрат по перу penn'orth [хpen╚T] _разг. см. pennyworth pennant [хpen╚nt] _n. 1> = pendant 1, 4 2> = pennon 3> _ам. знамя (приз в состязании) pennies [хpenIz] _pl. от penny penniless [хpenIlIs] _a. 1> без гроша, безденежный 2> нуждающийся; бедный pennon [хpen╚n] _n. флажок (часто с длинным узким полотнищем; иногда треугольной формы); флаг; вымпел penny [хpenI] _n. 1> (_pl. pence penny о денежной сумме, пишется слитно с числительным от twopence до elevenpence. pennies penny об отдельных монетах) пенни, пенс (условное обозначение после цифр penny d., от denarius, напр., 6d шесть пенсов) 2> (_pl. pennies) _ам. _разг. монета в 1 цент; to turn a useful penny (by) неплохо зарабатывать (чем-л.); to turn an honest penny а> честно зарабатывать; б> подрабатывать (тж. to turn a penny); not a penny to bless oneself with ни гроша за душой; not a penny the worse нисколько не хуже; a penny for your thoughts! о чём задумались?; a penny saved is a penny gained _посл. пенни сбережённое - всё равно, что пенни заработанное; a penny soul never came to twopence _посл. мелочный человек никогда не достигнет успеха; in for a penny, in for a pound _посл. назвался груздём - полезай в кузов penny post [хpenIp╚ust] _n. почтовая оплата в 1 пенни penny wise [хpenIwaIz] _a. мелочный; penny wise and pound foolish экономный в мелочах и расточительный в крупном penny-a-line [хpenI╚хlaIn] _a. низкопробный (о произведении); халтурный penny-a-liner [хpenI╚хlaIn╚] _n. наёмный писака penny-in-the-slot [хpenIInD╚хsl█t] _n. автомат для продажи штучных товаров (в который опускают пенни); торговый автомат penny-in-the-slot machine [хpenIInD╚хsl█tm╚гSiЫn] _n. автомат для продажи штучных товаров (в который опускают пенни); торговый автомат penny-worth [хpen╚T] _n. 1> количество товара, которое можно купить на 1 пенни 2> _attr. грошовый; a good (bad) penny-worth выгодная (невыгодная) сделка; not a penny-worth ни чуточки; to get one's penny-worth _разг. а> получить сполна; б> получать нагоняй pennyroyal [хpenIхr█I╚l] _n. _бот. 1> мята болотная 2> _ам. блоховник pennyweight [хpenIweIt] _n. пеннивейт (мера веса = 1,555 г) pennywort [хpenIw╚Ыt] _n. _бот. водолюб; щитолистник pennyworth [хpen╚T] _n. 1> количество товара, которое можно купить на 1 пенни 2> _attr. грошовый; a good (bad) pennyworth выгодная (невыгодная) сделка; not a pennyworth ни чуточки; to get one's pennyworth _разг. а> получить сполна; б> получать нагоняй penology [piЫхn█l╚dZI] _n. пенология, наука о наказаниях и тюрьмах pensile [хpensIl] _a. 1> висячий (о гнезде и т.п.); свисающий 2> строящий висячие гнёзда (о птице) pension 1. _n. 1> [хpenS╚n] пенсия; пособие 2> [хpAЫNsI█ЫN] пансион 2. _v. [хpenS╚n] назначать пенсию; субсидировать; pension off увольнять на пенсию pensionable [хpenS╚n╚bl] _a. 1> дающий право на пенсию; pensionable age пенсионный возраст 2> имеющий право на пенсию pensionary [хpenS╚n╚rI] 1. _n. 1> пенсионер 2> наёмник 2. _a. пенсионный pensioner [хpenS╚n╚] _n. 1> пенсионер 2> студент, оплачивающий обучение и содержание (в Кембриджском университете) 3> _уст. наёмник pensive [хpensIv] _a. задумчивый; печальный penstock [хpenst█k] _n. 1> шлюз, шлюзный затвор 2> _тех. напорный трубопровод; турбинный водовод pent [pent] 1. _p. и _p-p. от pen II, 2 2. _a. заключённый, запертый pent-up [хpentхцp] _a. сдерживаемый; pent-up fury сдерживаемый гнев penta [pent╚] _pref. пяти- pentachord [хpent╚k█Ыd] _n. _муз. пентахорд pentad [хpentQd] _n. 1> число пять 2> группа из пяти 3> промежуток времени в пять дней или пять лет 4> _хим. пятивалентный элемент pentagon [хpent╚g╚n] _n. 1> пятиугольник 2> (the P.) Пентагон, здание министерства обороны США; министерство обороны США; _перен. американская военщина pentagonal [penхtQg╚nl] _n. пятиугольный pentagram [хpent╚grQm] _n. пентаграмма pentahedral [гpent╚хhiЫdr╚l] _a. _геом. пятигранный pentahedron [гpent╚хhiЫdr╚n] _n. _геом. пентаэдр, пятигранник pentameter [penхtQmIt╚] _n. _стих. пентаметр pentangular [penхtQNgjul╚] _a. пятиугольный pentasyllable [гpent╚хsIl╚bl] _n. пятисложное слово Pentateuch [хpent╚tjuЫk] _n. _библ. пятикнижие pentathlon [penхtQTl╚n] _n. _спорт. пятиборье Pentecost [хpentIk█st] _n. _церк. пятидесятница, троицын день penthouse [хpenthaus] _n. 1> тент; навес над дверями 2> фешенебельная квартира на крыше небоскрёба pentode [хpent╚ud] _n. _эл. пятиэлектродная лампа, пентод penult [pIхnцlt] = penultimate penultimate [pIхnцltImIt] = penult [pIхnцlt] _грам. 1. _a. предпоследний 2. _n. предпоследний слог penumbra [pIхnцmbr╚] _n. полутень, полусвет penurious [pIхnju╚rI╚s] _a. 1> скупой 2> бедный, скудный penury [хpenjurI] _n. 1> бедность, нужда 2> недостаток, отсутствие (of) penwiper [хpenгwaIp╚] _n. перочистка peon _I [pjuЫn] _инд. _n. 1> пехотинец 2> полицейский 3> вестовой _II [хpiЫ╚n] _n. батрак, подёнщик, пеон (в Южной Америке) peonage [хpiЫ╚nIdZ] _n. подневольный труд пеонов; батрачество; кабала peony [хpI╚nI] _n. _бот. пион people [хpiЫpl] 1. _n. 1> народ, нация 2> (употр. как _pl.) люди; население; жители; young people молодёжь; country people деревенские жители; people say that говорят, что 3> (употр. как _pl.) родные, родственники; родители (обыкн. my people, his people и т.п.) 4> (употр. как _pl.) свита; слуги; служащие, подчинённые 5> (употр. как _pl.) прихожане 6> (P.) _ам. _юр. общественное обвинение, государство (как обвиняющая сторона на процессе) 2. _v. 1> заселять, населять 2> расти (о населении) pep [pep] _разг. 1. _n. бодрость духа, энергия, живость 2. _v. усиливать, подгонять, оживлять, стимулировать, вселять бодрость духа (обыкн. pep up) pepper [хpep╚] 1. _n. 1> перец 2> острота; едкость 3> вспыльчивость 4> живость; энергия, темперамент 2. _v. 1> перчить 2> усыпать, усеивать 3> осыпать, забрасывать (камнями, вопросами и т.п.) 4> бранить, распекать; "задать перцу" pepper-and-salt [хpep╚r╚ndхs█Ыlt] 1. _n. крапчатая шерстяная материя 2. _a. 1> крапчатый 2> с проседью (о волосах) pepper-caster, pepper-castor [хpep╚гkAЫst╚] = pepperbox 1 pepper-pot [хpep╚p█t] _n. 1> = pepperbox 1 2> вест-индское пряное кушанье из мяса или рыбы и овощей pepperbox [хpep╚b█ks] _n. 1> перечница 2> _шутл. башенка 3> _разг. вспыльчивый человек peppercorn [хpep╚k█Ыn] _n. зёрнышко перца, перчинка; peppercorn rent номинальная арендная плата peppermint [хpep╚mInt] _n. 1> _бот. перечная мята 2> мятная лепёшка peppery [хpep╚rI] _a. 1> наперченный; острый, едкий 2> вспыльчивый, раздражительный peppy [хpepI] _a. _разг. энергичный; бодрый, живой; в хорошем настроении pepsin [хpepsIn] _n. _физиол. пепсин peptic [хpeptIk] 1. _a. _физиол. 1> пищеварительный; peptic ulcer _мед. язва желудка и двенадцатиперстной кишки 2> пепсиновый 2. _n. _pl. _шутл. пищеварительные органы peptone [хpept╚un] _n. _физиол. пептон per [p╚Ы] _prep. 1> по, через, посредством; per post (rail, steamer, carrier) по почте (по железной дороге, пароходом, через посыльного) 2> согласно (обыкн. as per); as per usual _шутл. по обыкновению 3> за, на, в, с (каждого); 60 miles per hour 60 миль в час; a shilling per man по шиллингу с человека; how much are eggs per dozen? почём дюжина яиц? 4> в латинских выражениях: per capita [p╚ЫхkQpIt╚] на человека, на душу; за каждого; per contra [p╚Ыхk█ntr╚] на другой стороне счёта; с другой стороны; per diem [p╚ЫхdaIem] в день; per annum [p╚rхQn╚m] в год, ежегодно; per mensem [p╚Ыхmens╚m] в месяц; per se [p╚ЫхsiЫ] сам по себе, по существу; per saltum [p╚ЫхsQlt╚m] сразу, одним махом per cent [p╚хsent] _n. процент, на сотню, %; three per cent три процента perambulate [p╚хrQmbjuleIt] _v. 1> ходить взад и вперёд, расхаживать 2> обходить границы (владений и т.п.); объезжать (территорию с целью проверки, инспектирования и т.п.) 3> катать коляску 4> ехать в детской коляске perambulation [p╚гrQmbjuхleIS╚n] _n. 1> ходьба, прогулка 2> обход (особ. границ); поездка с целью осмотра и инспектирования perambulator [хprQmbjuleIt╚] _n. 1> детская коляска 2> _уст. шагомер percale [p╚ЫхkeIl] _n. _текст. перкаль perceive [p╚хsiЫv] _v. 1> воспринимать, понимать, осознавать; постигать 2> ощущать; чувствовать, различать percentage [p╚хsentIdZ] _n. 1> процент; процентное отношение; процентное содержание; процентное отчисление 2> _разг. часть, доля; количество percentagewise [p╚хsentIdZwaIz] _adv. в процентном отношении percept [хp╚Ыsept] _n. _филос. объект или результат перцепции perceptibility [p╚гsept╚хbIlItI] _n. ощутимость, воспринимаемость perceptible [p╚хsept╚bl] _a. ощутимый, заметный; различимый, воспринимаемый perception [p╚хsepS╚n] _n. 1> восприятие, ощущение 2> осознание, понимание 3> _филос. перцепция 4> _юр. сбор perceptional [p╚хsepS╚nl] _a. _филос. перцепционный perceptive [p╚хseptIv] _a. воспринимающий, восприимчивый perceptivity [гp╚Ыs╚pхtIvItI] _n. восприимчивость; понятливость perch _I [p╚ЫtS] 1. _n. 1> жердь, шест, веха 2> насест 3> высокое или прочное положение 4> дрога (в телеге) 5> мера длины (= 5,03 м); square perch мера площади (= 25,3 м2) 6> _архит. карниз, выступ; come off your perch не задирайте носа; to hop the perch умереть 2. _v. 1> садиться (о птице) 2> усесться, взгромоздиться; опереться (обо что-л.) 3> сажать на насест 4> (обыкн. _p-p.) помещать высоко; town perched on a hill город, расположенный на холме _II [p╚ЫtS] _n. окунь perchance [p╚хtSAЫns] _adv. _уст. 1> случайно 2> быть может, возможно perchloric [p╚хkl█ЫrIk] _a. perchloric acid _хим. хлорная кислота percipient [p╚ЫхsIpI╚nt] 1. _a. воспринимающий, способный воспринимать 2. _n. 1> человек, способный легко воспринимать 2> перципиент (в телепатии) percolate [хp╚Ыk╚leIt] _v. 1> просачиваться, проникать сквозь 2> процеживать, фильтровать; перколировать percolation [гp╚Ыk╚хleIS╚n] _n. 1> просачивание 2> процеживание, фильтрование percolator [хp╚Ыk╚leIt╚] _n. 1> процеживатель; фильтровальная машина; фильтр 2> ситечко в кофейнике 3> кофейник с ситечком, перколятор percuss [p╚Ыхkцs] _v. _мед. выстукивать percussion [p╚хkцS╚n] _n. 1> столкновение (двух тел), удар; сотрясение 2> _мед. выстукивание, перкуссия 3> _собир. _муз. ударные инструменты 4> _attr. ударный; взрывной; percussion action ударное действие (снаряда); percussion cap пистон, ударный капсюль; percussion fuze взрыватель ударного действия; percussion instrument _муз. ударный инструмент percussive [p╚хkцsIv] _a. ударный percutaneous [гp╚ЫkjuхteInj╚s] _a. подкожный (о впрыскивании и т.п.) perdition [p╚ЫхdIS╚n] _n. 1> гибель; погибель 2> _рел. вечные муки 3> проклятие perdu [p╚ЫхdjuЫ] _a. _predic. притаившийся; to lie perdu а> _уст. лежать в засаде; б> притаиться; в> стараться не быть в центре внимания perdue [p╚ЫхdjuЫ] _a. _predic. притаившийся; to lie perdue а> _уст. лежать в засаде; б> притаиться; в> стараться не быть в центре внимания perdurable [p╚хdju╚r╚bl] _a. очень прочный; вечный; постоянный peregrin [хperIgrIn] = peregrine peregrinate [хperIgrIneIt] _v. путешествовать, странствовать peregrination [гperIgrIхneIS╚n] _n. путешествие, странствие peregrine [хperIgrIn] 1. _n. _зоол. обыкновенный сокол, сапсан (тж. peregrine falcon) 2. _a. _уст. чужеземный; привезённый из-за границы peremptory [p╚хrempt╚rI] _a. 1> безапелляционный, не допускающий возражения; безоговорочный 2> повелительный, властный 3> догматический; доктринёрский 4> _юр. окончательный, безусловный perennial [p╚хrenj╚l] 1. _a. 1> длящийся круглый год 2> не пересыхающий летом 3> вечный, неувядаемый; perennial problem исконная проблема 4> _бот. многолетний 2. _n. _бот. многолетнее растение perennially [p╚хrenj╚lI] _adv. всегда, вечно; постоянно perfect 1. _a. [хp╚ЫfIkt] 1> совершенный, идеальный, безупречный; безукоризненный 2> законченный, цельный 3> точный; абсолютный, полный; perfect fifth _муз. чистая квинта; perfect square точный квадрат; a perfect stranger совсем чужой человек; in perfect sincerity вполне откровенно, с полной откровенностью; perfect competition _эк. свободная конкуренция 4> настоящий, истинный 5> хорошо подготовленный; достигший совершенства 6> _грам. перфектный 2. _n. [хp╚ЫfIkt] _грам. перфект 3. _v. [p╚хfekt] 1> совершенствовать; улучшать 2> завершать, заканчивать, выполнять perfectibility [p╚гfektIхbIlItI] _n. способность к совершенствованию perfectible [p╚хfekt╚bl] _a. способный к совершенствованию perfection [p╚хfekS╚n] _n. 1> совершенство, безупречность; to perfection в совершенстве 2> законченность 3> высшая ступень, верх (чего-л. - of) 4> завершение 5> совершенствование perfectly [хp╚ЫfIktlI] _adv. совершенно, вполне; отлично; perfectly well отлично perfidious [p╚ЫхfIdI╚s] _a. вероломный, предательский perfidy [хp╚ЫfIdI] _n. вероломство, измена, предательство perforate [хp╚Ыf╚reIt] _v. 1> просверливать или пробивать отверстия, перфорировать, пробуравливать 2> проникать (into, through) perforated [хp╚Ыf╚reItId] 1. _p-p. от perforate 2. _a. перфорированный, продырявленный, просверлённый perforation [гp╚Ыf╚хreIS╚n] _n. 1> перфорация, просверливание, пробивание отверстий, пробуравливание 2> отверстие 3> _мед. прободение, перфорация perforator [хp╚Ыf╚reIt╚] _n. 1> перфоратор; бурав, сверло 2> сверлильный станок 3> дыропробивной станок perforce [p╚хf█Ыs] 1. _adv. по необходимости, волей-неволей 2. _n. of (или by) perforce по необходимости perform [p╚хf█Ыm] _v. 1> исполнять, выполнять (обещание, приказание и т.п.); совершать 2> представлять; играть, исполнять (пьесу, роль и т.п.) 3> делать трюки (о дрессированных животных) 4> _спорт. выступать performance [p╚хf█Ыm╚ns] _n. 1> исполнение, выполнение; свершение 2> игра, исполнение 3> действие; поступок; подвиг 4> _театр. представление; спектакль 5> трюки 6> _тех. характеристика (работы машины и т.п.); эксплуатационные качества 7> _тех. производительность; коэффициент полезного действия 8> _ав. лётные данные, лётные качества performer [p╚хf█Ыm╚] _n. исполнитель performing [p╚хf█ЫmIN] 1. _pres-p. от perform 2. _a. дрессированный, учёный (о животном) perfume 1. _n. [хp╚ЫfjuЫm] 1> благоухание, аромат; запах 2> духи 2. _v. [p╚хfjuЫm] душить (духами и т.п.); делать благоуханным perfumed 1. [p╚хfjuЫmd] _p-p. от perfume 2 2. _a. [хp╚ЫfjuЫmd] 1> надушенный 2> душистый; благоуханный perfumer [p╚хfjuЫm╚] _n. парфюмер perfumery [p╚хfjuЫm╚rI] _n. парфюмерия perfunctory [p╚хfцNkt╚rI] _a. поверхностный, невнимательный, небрежный, формальный; perfunctory inspection поверхностный, беглый осмотр; in a perfunctory manner небрежно perfuse [p╚хfjuЫz] _v. 1> обрызгивать (with) 2> заливать (светом и т.п.) pergameneous [гp╚Ыg╚хmiЫnI╚s] _a. пергаментный pergola [хp╚Ыg╚l╚] _n. беседка или крытая аллея из вьющихся растений perhaps [p╚хhQps], [prQps] _adv. может быть, возможно peri [хpI╚rI] _перс. _n. 1> _миф. пери 2> красавица perianth [хperIQnT] _n. _бот. околоцветник periapt [хperIQpt] _n. амулет pericardia [гperIхkAЫdj╚] _pl. от pericardium pericarditis [гperIkAЫхdaItIs] _n. _мед. перикардит pericardium [гperIхkAЫdj╚m] _n. (_pl. -dia) _анат. околосердечная сумка, перикард(ий) pericarp [хperIkAЫp] _n. _бот. перикарпий, околоплодник pericrania [гperIхkreInI╚] _pl. от pericranium pericranium [гperIхkreInI╚m] _n. (_pl. -nia) 1> _анат. надкостница черепа 2> _шутл. череп; мозг; ум peridot [хperId█t] _n. _мин. перидот, оливин perigee [хperIdZiЫ] _n. _астр. перигей perihelia [гperIхhiЫlj╚] _pl. от perihelion perihelion [гperIхhiЫlj╚n] _n. (_pl. -lia) _астр. перигелий peril [хperIl] 1. _n. опасность; риск; at the peril of one's life с опасностью для жизни; at one's peril на свой собственный риск 2. _v. подвергать опасности perilous [хperIl╚s] _a. опасный, рискованный perimeter [p╚хrImIt╚] _n. 1> _геом. периметр 2> внешняя граница лагеря или укрепления 3> _attr. круговой perimorph [хperIm█Ыf] _n. _геол. периморфоза perinea [гperIхniЫ╚] _pl. от perineum perineum [гperIхniЫ╚m] _n. (_pl. -nea) _анат. промежность period [хpI╚rI╚d] 1. _n. 1> период; промежуток времени; a period of years определённый период времени 2> время, эпоха; our own period наша эпоха, наше время; the girl of the period тип современной девушки 3> круг, цикл 4> _pl. риторическая речь 5> _pl. менструация 6> _грам. период, большое сложное законченное предложение 7> пауза в конце периода; точка; to put a period to smth. поставить точку; положить конец чему-л. 8> _мат. _астр. _геол. период 2. _a. относящийся к определённому периоду (о мебели, платье и т.п.) periodic _I [гpI╚rIх█dIk] _a. 1> периодический; periodic law периодический закон химических элементов Менделеева 2> циклический 3> риторический (о стиле) _II [гp╚ЫraIх█dIk] _a. periodic acid _хим. йодная кислота periodical [гpI╚rIх█dIk╚l] 1. _a. периодический; появляющийся через определённые промежутки времени; выпускаемый через определённые промежутки времени 2. _n. периодическое издание, журнал periodically [гpI╚rIх█dIk╚lI] _adv. 1> через определённые промежутки времени; периодически 2> время от времени periodicity [гpI╚rI╚хdIsItI] _n. 1> периодичность, частота 2> _физиол. менструации periostea [гperIх█stI╚] _pl. от periosteum periosteum [гperIх█stI╚m] _n. (_pl. -tea) _анат. надкостница periostitis [гperI█sхtaItIs] _n. _мед. периостит, воспаление надкостницы peripatetic [гperIp╚хtetIk] 1. _a. 1> (обыкн. P.) _филос. аристотелевский, перипатетический 2> странствующий 2. _n. 1> _филос. перипатетик 2> _шутл. странник; странствующий торговец peripeteia, peripetia [гperIpIхtaIj╚] _n. перипетия peripheral [p╚хrIf╚r╚l] _a. 1> периферийный, окружной; peripheral speed окружная скорость 2> частный, второстепенный; peripheral issue частный вопрос periphery [p╚хrIf╚rI] _n. периферия, окружность periphrases [p╚хrIfr╚siЫz] _pl. от periphrasis periphrasis [p╚хrIfr╚sIs] _n. (_pl. -ses) перифраз(а) periphrastic [гperIхfrQstIk] _a. 1> изобилующий перифразами; околичный; иносказательный 2> _грам. periphrastic conjugation спряжение с помощью вспомогательного глагола peripteral [p╚хrIpt╚r╚l] _a. окружённый колоннами (особ. об античном храме) periscope [хperIsk╚up] _n. перископ perish [хperIS] _v. 1> погибать, умирать 2> (обыкн. _pass.) губить; изнурять; we were perished with hunger (cold etc.) мы страдали от голода (холода и т.п.) 3> портить(ся), терять свои качества (о продуктах и т.п.) perishable [хperIS╚bl] 1. _a. 1> тленный, бренный, непрочный 2> скоропортящийся 2. _n. _pl. скоропортящийся товар или груз perishing [хperISIN] 1. _pres-p. от perish 2. _a. ужасный, сковывающий (о холоде); in perishing cold в ужасном холоде peristalsis [гperIхstQlsIs] _n. _физиол. перистальтика peristaltic [гperIхstQltIk] _a. _физиол. перистальтический peristyle [хperIstaIl] _n. _архит. перистиль peritonea [гperIt╚uхniЫ╚] _pl. от peritoneum peritoneal [гperIt╚uхniЫ╚l] _a. _анат. брюшинный peritoneum, peritonaeum [гperIt╚uхniЫ╚m] _n. (_pl. -nea) _анат. брюшина peritonitis [гperIt╚uхnaItIs] _n. _мед. воспаление брюшины, перитонит periwig [хperIwIg] _n. парик periwigged [хperIwIgd] _a. в парике, носящий парик periwinkle _I [хperIгwINkl] _n. _бот. барвинок малый _II [хperIгwINkl] _n. _зоол. литорина (моллюск) perjure [хp╚ЫdZ╚] _v. _refl. 1> ложно клясться, лжесвидетельствовать 2> нарушать клятву perjured [хp╚ЫdZ╚d] 1. _p-p. от perjure 2. _a. виновный в клятвопреступлении, клятвопреступный perjurer [хp╚ЫdZ╚r╚] _n. клятвопреступник, лжесвидетель perjury [хp╚ЫdZ╚rI] _n. 1> клятвопреступление, лжесвидетельство 2> вероломство, нарушение клятвы perk _I [p╚Ыk] _v. _разг. (тж. perk up) 1> вскидывать голову с бойким или нахальным видом 2> воспрянуть духом, оживиться 3> прихорашиваться 4> подаваться вперёд 5> _перен. задирать нос, задаваться _II [p╚Ыk] _разг. (обыкн. _pl.) _сокр. от perquisite perky [хp╚ЫkI] _a. 1> весёлый, бойкий 2> дерзкий; самоуверенный, наглый perlustrate [p╚ЫхlцstreIt] _v. перлюстрировать perm [p╚Ыm] _n. _разг. (_сокр. от permanent wave) "перманент" permafrost [хp╚Ыm╚fr█st] _n. вечная мерзлота permalloy [хp╚Ыm╚l█I] _n. _метал. пермаллой permanence [хp╚Ыm╚n╚ns] _n. неизменность, прочность, постоянство permanency [хp╚Ыm╚n╚nsI] _n. 1> = permanence 2> постоянная работа, постоянная организация и т.п. permanent [хp╚Ыm╚n╚nt] _a. 1> постоянный, неизменный; долговременный; перманентный; permanent secretary непременный секретарь; permanent wave завивка "перманент"; permanent way _ж-д. верхнее строение пути; permanent teeth коренные зубы; permanent repair текущий ремонт 2> остаточный; permanent set остаточная деформация permanently [хp╚Ыm╚n╚ntlI] _adv. постоянно, надолго, перманентно permanganate [p╚ЫхmQNg╚nIt] _n. _хим. перманганат, соль марганцовой кислоты permanganic [гp╚ЫmQNхgQnIk] _a. _хим. permanganic acid марганцовая кислота permeability [гp╚Ыmj╚хbIlItI] _n. проницаемость permeable [хp╚Ыmj╚bl] _a. проницаемый permeance [хp╚ЫmI╚ns] _n. _эл. магнитная проводимость permeate [хp╚ЫmIeIt] _v. 1> проникать, проходить сквозь, пропитывать 2> распространяться (among, through, into) permeation [гp╚ЫmIхeIS╚n] _n. проникание Permian [хp╚ЫmI╚n] _a. _геол. пермский permissibility [p╚гmIsIхbIlItI] _n. позволительность, допустимость permissible [p╚хmIs╚bl] _a. позволительный, допустимый permission [p╚хmIS╚n] _n. позволение, разрешение permissive [p╚хmIsIv] _a. 1> дозволяющий; позволяющий, разрешающий 2> рекомендующий (но не предписывающий в обязательном порядке); факультативный, необязательный 3> снисходительный, терпимый, либеральный permissiveness [p╚хmIsIvnIs] _n. вседозволенность permit 1. _n. [хp╚ЫmIt] 1> пропуск 2> разрешение 2. _v. [p╚хmIt] 1> позволять, разрешать, давать разрешение; I may be permitted я позволю себе, я беру на себя смелость 2> позволять, давать возможность; the words hardly permit doubt после этих слов едва ли можно сомневаться в том...; weather permitting если погода будет благоприятствовать 3> допускать (of) permittance [p╚хmIt╚ns] _n. 1> _уст. разрешение, позволение 2> электрическая ёмкость permittivity [гp╚ЫmIхtIvItI] _n. _эл. 1> диэлектрическая постоянная; диэлектрическая проницаемость 2> удельная ёмкость permutation [гp╚ЫmjuхteIS╚n] _n. 1> _мат. перестановка 2> _лингв. перемещение, метатеза permute [p╚хmjuЫt] _v. _мат. переставлять; менять порядок pern [p╚Ыn] _n. осоед (птица) pernicious [p╚ЫхnIS╚s] _a. пагубный, вредный; pernicious habits вредные привычки; pernicious anaemia злокачественная анемия pernickety [p╚хnIkItI] _a. _разг. 1> придирчивый, разборчивый, привередливый 2> суетливый 3> тонкий, требующий осторожности и тщательности; щекотливый perorate [хper╚reIt] _v. 1> ораторствовать; разглагольствовать 2> делать заключение в речи, резюмировать peroration [гper╚хreIS╚n] _n. 1> разглагольствование 2> заключение, заключительная часть речи peroxide [p╚хr█ksaId] _n. _хим. перекись, часто перекись водорода perpend [p╚хpend] _v. _уст. _шутл. обдумывать, размышлять perpendicular [гp╚Ыp╚nхdIkjul╚] 1. _n. 1> перпендикуляр; out of the perpendicular невертикальный, не под прямым углом 2> вертикальное, прямое положение 3> _разг. закусывание стоя, еда стоя; приём а-ля фуршет 2. _a. 1> перпендикулярный 2> почти вертикальный, крутой perpendicularity [хp╚Ыp╚nгdIkjuхlQrItI] _n. перпендикулярность perpetrate [хp╚ЫpItreIt] _v. 1> совершать (преступление, ошибку и т.п.) 2> _шутл. сотворить; to perpetrate a pun сочинить каламбур perpetration [гp╚ЫpIхtreIS╚n] _n. 1> совершение (преступления) 2> преступление 3> _шутл. творение perpetrator [хp╚ЫpItreIt╚] _n. нарушитель, преступник perpetual [p╚хpetSu╚l] _a. 1> вечный, бесконечный; perpetual motion "вечное движение", перпетуум-мобиле 2> пожизненный; бессрочный 3> беспрестанный, непрекращающийся; постоянный; нескончаемый; this perpetual nagging это вечное нытьё perpetuate [p╚хpetSueIt] _v. увековечивать; сохранять навсегда perpetuation [p╚гpetSuхeIS╚n] _n. увековечивание; сохранение навсегда perpetuity [гp╚ЫpIхtjuЫItI] _n. 1> вечность, бесконечность; in (или to, for) perpetuity навсегда; навечно 2> владение на неограниченный срок 3> пожизненная рента perplex [p╚хpleks] _v. 1> ставить в тупик, приводить в недоумение; смущать; ошеломлять, сбивать с толку 2> запутывать, усложнять perplexed [p╚хplekst] 1. _p-p. от perplex 2. _a. 1> ошеломлённый, сбитый с толку, растерянный 2> запутанный; сложный; a perplexed question запутанный вопрос perplexedly [p╚хpleksIdlI] _adv. недоуменно; растерянно perplexity [p╚хpleksItI] _n. 1> недоумение; растерянность; смущение 2> затруднение, дилемма perquisite [хp╚ЫkwIzIt] _n. 1> приработок; случайный доход 2> то, что по использовании переходит в распоряжение подчинённых, слуг 3> чаевые 4> привилегия, прерогатива perquisition [гp╚ЫkwIхzIS╚n] _n. 1> тщательный обыск 2> опрос; расследование perron [хper╚n] _n. _архит. наружная лестница подъезда, крыльца perry [хperI] _n. грушевый сидр perse [p╚Ыs] _a. серовато-синий persecute [хp╚ЫsIkjuЫt] _v. 1> преследовать, подвергать гонениям (особ. за убеждения) 2> докучать, надоедать persecution [гp╚ЫsIхkjuЫS╚n] _n. 1> преследование, гонение 2> _attr. persecution mania мания преследования persecutor [хp╚ЫsIkjuЫt╚] _n. преследователь, гонитель Perseus [хp╚ЫsjuЫs] _n. _греч. _миф. Персей perseverance [гp╚ЫsIхvI╚r╚ns] _n. настойчивость, стойкость, упорство persevere [гp╚ЫsIхvI╚] _v. стойко, упорно продолжать, упорно добиваться (in, with) persevering [гp╚ЫsIхvI╚rIN] 1. _pres-p. от persevere 2. _a. упорный, стойкий Persian [хp╚ЫS╚n] 1. _a. персидский; иранский; Persian carpet (или rug) персидский ковёр; Persian blinds жалюзи 2. _n. 1> перс; персиянка; the Persians _pl. _собир. персы 2> персидский язык persiennes [гp╚ЫSIхenz] _n. _фр. _pl. жалюзи persiflage [гpE╚sIхflAЫZ] _n. _фр. подшучивание; лёгкая шутка persilicic [гp╚ЫsIхlIsIk] _a. _мин. кислый (об изверженных породах) persimmon [p╚ЫхsIm╚n] _n. _бот. хурма persist [p╚хsIst] _v. 1> упорствовать, настойчиво, упорно продолжать (in); he persisted in his opinion он упорно стоял на своём 2> удерживаться, сохраняться, продолжать существовать; устоять; the tendency still persists эта тенденция всё ещё существует persistence [p╚хsIst╚ns] _n. 1> упорство, настойчивость 2> выносливость; живучесть 3> постоянство; продолжительность 4> сохранение эффекта после устранения причины, вызвавшей его; persistence of vision инерция зрительного восприятия persistency [p╚хsIst╚nsI] _n. 1> упорство, настойчивость 2> выносливость; живучесть 3> постоянство; продолжительность 4> сохранение эффекта после устранения причины, вызвавшей его; persistency of vision инерция зрительного восприятия persistent [p╚хsIst╚nt] _a. 1> упорный, настойчивый 2> стойкий; устойчивый; постоянный; to enjoy a persistent superiority прочно удерживать превосходство 3> _бот. неопадающий (о листве) 4> _зоол. непрерывно возобновляющийся (о рогах, зубах и т.п.) persnickety [p╚ЫхsnIkItI] _разг. см. pernickety person [хp╚Ыsn] _n. 1> человек; личность, особа; субъект; in (one's own) person лично, собственной персоной; not a single person ни единой живой души, никого 2> внешность, облик; he has a fine person он красив 3> действующее лицо; персонаж 4> _грам. лицо 5> юридическое лицо 6> _зоол. особь persona [p╚Ыхs╚un╚] _лат. _n. persona (non) grata _дип. персона (нон) грата personable [хp╚Ыsn╚bl] _a. красивый, с привлекательной внешностью; представительный personage [хp╚ЫsnIdZ] _n. 1> выдающаяся личность; (важная) персона 2> человек; особа 3> персонаж, действующее лицо personal [хp╚Ыsnl] 1. _a. 1> личный, персональный; personal income личный доход; personal discussion обсуждение путём личного общения; personal opinion личное мнение; personal injury claim _юр. иск о возмещении личного ущерба 2> задевающий, затрагивающий личность; personal remarks замечания, имеющие целью задеть или обидеть кого-л.; to become personal задевать кого-л., переходить на личности 3> _грам. личный; personal pronoun личное местоимение 4> _юр. движимый (об имуществе) 2. _n. (обыкн. _pl.) _ам. светская хроника в газете personalia [гp╚Ыs╚хneIlj╚] _n. _pl. 1> рассказы, воспоминания и т.п. о чьей-л. личной жизни 2> личные вещи personality [гp╚Ыs╚хnQlItI] _n. 1> личность, индивидуальность 2> личные свойства, особенности характера 3> (известная) личность, персона; деятель 4> (обыкн. _pl.) выпад(ы) (против кого-л.) personality cult культ личности personalize [хp╚Ыsn╚laIz] _v. 1> олицетворять; воплощать 2> относить на свой счёт personally [хp╚Ыsn╚lI] _adv. 1> лично, персонально, собственной персоной, сам 2> что касается меня (его и т.п.); personally I differ from you что касается меня, то я расхожусь с вами во мнении personalty [хp╚ЫsnltI] _n. _юр. движимое имущество, движимость personate [хp╚Ыs╚neIt] _v. 1> играть роль 2> выдавать себя за кого-л. personation [гp╚Ыs╚хneIS╚n] _n. 1> выдача себя за другого 2> воплощение personification [p╚Ыгs█nIfIхkeIS╚n] _n. персонификация, олицетворение; воплощение personify [p╚Ыхs█nIfaI] _v. персонифицировать, олицетворять; воплощать personnel [гp╚Ыs╚хnel] _n. 1> персонал, личный состав; кадры (предприятия, учреждения) 2> _attr. personnel management руководство кадрами; personnel department отдел кадров или личного состава; personnel bomb осколочная бомба; personnel mine противопехотная мина; personnel shelter укрытие для личного состава; personnel target живая цель perspective [p╚хspektIv] 1. _n. 1> перспектива 2> вид 2. _a. перспективный; perspective geometry аксонометрия perspicacious [гp╚ЫspIхkeIS╚s] _a. проницательный perspicacity [гp╚ЫspIхkQsItI] _n. проницательность perspicuity [гp╚ЫspIхkjuЫItI] _n. ясность, понятность perspicuous [p╚хspIkju╚s] _a. 1> ясный, понятный 2> ясно выражающий свои мысли perspirable [p╚sхpaI╚r╚bl] _a. 1> пропускающий испарину 2> выходящий испариной perspiration [гp╚Ыsp╚хreIS╚n] _n. 1> потение 2> пот, испарина perspire [p╚sхpaI╚] _v. потеть; быть в испарине persuadable [p╚хsweId╚bl] _a. поддающийся убеждению persuade [p╚хsweId] _v. 1> убеждать (that, of persuade в чём-л.); урезонивать; I am persuaded that it is true я убеждён, что это верно 2> склонить, уговорить (into) 3> отговорить (from, out of persuade от чего-л.) persuader [p╚хsweId╚] _n. 1> убеждающий, уговаривающий 2> _жарг. "средство убеждения" (револьвер, нож и т.п.) persuasion [p╚хsweIZ╚n] _n. 1> убеждение 2> убедительность 3> группа, фракция, секта; religious persuasion религиозная секта 4> _шутл. род, сорт persuasive [p╚хsweIsIv] 1. _a. убедительный 2. _n. побуждение, мотив persuasiveness [p╚хsweIsIvnIs] _n. убедительность pert [p╚Ыt] _a. дерзкий; нахальный; бойкий; развязный pertain [p╚ЫхteIn] _v. 1> принадлежать, иметь отношение (to pertain к чему-л.) 2> быть свойственным 3> подходить, подобать pertinacious [гp╚ЫtIхneIS╚s] _a. упрямый, неуступчивый pertinacity [гp╚ЫtIхnQsItI] _n. упрямство, неуступчивость pertinence [хp╚ЫtIn╚ns], pertinency [хp╚ЫtIn╚nsI] _n. 1> уместность (замечания и т.п.) 2> связь, отношение; it is of no pertinence to us это нас не касается pertinent [хp╚ЫtIn╚nt] 1. _a. 1> уместный; подходящий 2> имеющий отношение, относящийся к делу; pertinent remark замечание по существу 2. _n. (обыкн. _pl.) принадлежности perturb [p╚хt╚Ыb] _v. 1> возмущать, приводить в смятение, нарушать (спокойствие) 2> волновать, беспокоить, смущать perturbation [гp╚Ыt╚хbeIS╚n] _n. 1> волнение, расстройство, смятение 2> _астр. пертурбация, возмущение peruke [p╚хruЫk] _n. парик perusal [p╚хruЫz╚l] _n. 1> внимательное чтение; прочтение 2> _редк. рассматривание peruse [p╚хruЫz] _v. 1> внимательно прочитывать 2> внимательно рассматривать (лицо человека и т.п.) Peruvian [p╚хruЫvj╚n] 1. _a. перуанский; Peruvian bark хинная корка 2. _n. перуанец; перуанка pervade [p╚ЫхveId] _v. 1> распространяться, охватывать; пропитывать; наполнять собой 2> _редк. проходить (по, через) pervasion [p╚ЫхveIZ╚n] _n. распространение и пр. {см. pervade} pervasive [p╚ЫхveIsIv] _a. проникающий, распространяющийся повсюду; всеобъемлющий, глубокий (о влиянии и т.п.) perverse [p╚хv╚Ыs] _a. 1> упрямый, упорствующий (особ. в своей неправоте); несговорчивый, капризный 2> неправильный; превратный; ошибочный (о приговоре и т.п.) perversion [p╚хv╚ЫS╚n] _n. 1> извращение; искажение 2> извращённость perversity [p╚хv╚ЫsItI] _n. 1> упрямство, своенравие; несговорчивость 2> извращённость; порочность perversive [p╚хv╚ЫsIv] _a. извращающий pervert 1. _n. [хp╚Ыv╚Ыt] 1> извращённый человек; человек, страдающий половым извращением 2> отступник, ренегат 2. _v. [p╚хv╚Ыt] 1> извращать 2> совращать, развращать perverted [p╚хv╚ЫtId] 1. _p-p. от pervert 2 2. _a. 1> извращённый; искажённый; by a perverted logic логике вопреки 2> страдающий половым извращением pervertible [p╚хv╚Ыt╚bl] _a. поддающийся совращению pervious [хp╚Ыvj╚s] _a. 1> проходимый, проницаемый (to); пропускающий (влагу и т.п.) 2> поддающийся (влиянию и т.п.); восприимчивый peseta [p╚хset╚] _исп. _n. песета (испанская денежная единица и монета) pesky [хpeskI] _a. _ам. _разг. надоедливый, докучливый; досадный peso [хpeIs╚u] _исп. _n. (_pl. -os [ouz]) песо (латиноамериканская денежная единица) pessary [хpes╚rI] _n. _мед. пессарий, маточное кольцо pessimism [хpesImIzm] _n. пессимизм pessimist [хpesImIst] _n. пессимист pessimistic [гpesIхmIstIk] _a. пессимистический pest [pest] _n. 1> бич; язва, паразит; pests of society тунеядцы, паразиты 2> что-л. надоедливое; надоедливый человек 3> _с-х. паразит, вредитель 4> _уст. мор, чума pest-house [хpesthaus] _n. _уст. больница для заразных больных; чумной барак pester [хpest╚] _v. докучать, надоедать, донимать pesthole [хpesth╚ul] _n. очаг заразы, эпидемии pesticide [хpestIsaId] _n. _с-х. пестицид, (химическое) средство для борьбы с вредителями pestiferous [pesхtIf╚r╚s] _a. 1> распространяющий заразу; зловонный 2> вредный, опасный 3> _разг. надоедливый, докучливый; pestiferous fellow надоедливый человек pestilence [хpestIl╚ns] _n. 1> (бубонная) чума; мор 2> эпидемия, поветрие pestilent [хpestIl╚nt] _a. 1> смертоносный; ядовитый 2> пагубный, вредный; тлетворный 3> _разг. назойливый, надоедливый, неприятный pestilential [гpestIхlenS╚l] _a. 1> чумной, распространяющий заразу 2> тлетворный, пагубный 3> _разг. отвратительный; these pestilential flies give me no peace эти мерзкие мухи не дают мне покоя pestle [хpesl] 1. _n. пестик (ступки) 2. _v. толочь в ступе pet _I [pet] 1. _n. 1> любимец, баловень 2> любимое животное; любимая вещь 3> _attr. любимый; pet name ласкательное имя; pet corn _шутл. любимая мозоль 4> _attr. ручной, комнатный (о животном) 2. _v. 1> баловать, ласкать 2> _ам. обниматься, целоваться _II [pet] _n. обида, раздражение; дурное настроение; to be in a pet сердиться, дуться; быть в дурном настроении petal [хpetl] _n. _бот. лепесток petard [peхtAЫd] _n. 1> петарда; хлопушка (род фейерверка) 2> _ист. петарда peter [хpiЫt╚] _v. peter out иссякать, истощаться; беднеть, уменьшаться (о запасах) Peter's fish [хpiЫt╚zfIS] _n. _зоол. пикша Peter's-penny [хpiЫt╚zгpenI] _n. _ист. "лепта св. Петра" (ежегодная подать в папскую казну) Peter-penny [хpiЫt╚гpenI] _n. _ист. "лепта св. Петра" (ежегодная подать в папскую казну) petersham [хpiЫt╚S╚m] _n. 1> толстое сукно 2> пальто или брюки из грубошёрстного сукна 3> плотная репсовая лента (для шляп) petiole [хpetI╚ul] _n. _бот. черешок (листа) petition [pIхtIS╚n] 1. _n. 1> петиция; прошение, ходатайство; a petition in bankruptcy заявление о банкротстве 2> молитва 3> просьба, мольба 2. _v. 1> обращаться с петицией; подавать прошение, ходатайствовать 2> просить, умолять petitionary [pIхtISn╚rI] _a. содержащий просьбу, просительный petitioner [pIхtISn╚] _n. 1> проситель; податель петиции 2> _юр. истец petrel [хpetr╚l] _n. _зоол. буревестник petrifaction [гpetrIхfQkS╚n] _n. 1> окаменение 2> окаменелость 3> оцепенение petrify [хpetrIfaI] _v. 1> превращать(ся) в камень, окаменевать 2> приводить в оцепенение, поражать, ошеломлять 3> остолбенеть, оцепенеть petrochemistry [гpetr╚uхkemIstrI] _n. нефтехимия petrography [pIхtr█gr╚fI] _n. петрография petrol [хpetr╚l] 1. _n. 1> бензин; газолин; моторное топливо; to draw petrol заправляться горючим 2> _уст. = petroleum 3> _attr. бензиновый; petrol consumption расход горючего 2. _v. чистить бензином petrolatum [гpetr╚хleIt╚m] _n. вазелин petroleum [pIхtr╚ulj╚m] _n. 1> нефть 2> _attr. нефтяной petrolic [pIхtr█lIk] _a. полученный из нефти petroliferous [гpetr╚uхlIf╚r╚s] _a. _геол. нефтеносный petrology [pIхtr█l╚dZI] _n. петрология petrous [хpetr╚s] _a. окаменелый, затвердевший, твёрдый как камень petticoat [хpetIk╚ut] _n. 1> (нижняя) юбка 2> детская юбочка; I have known him since he was in petticoats я знаю его с пелёнок 3> _шутл. женщина, девушка; _pl. женский пол 4> _эл. юбка изолятора 5> _attr. женский; petticoat influence _разг. женское влияние; petticoat government бабье царство pettifog [хpetIf█g] _v. 1> заниматься крючкотворством, кляузами; сутяжничать 2> вздорить из-за пустяков pettifogger [хpetIf█g╚] _n. крючкотвор, кляузник pettifogging [хpetIf█gIN] 1. _pres-p. от pettifog 2. _a. 1> занимающийся крючкотворством 2> мелкий, ничтожный; мелочный pettish [хpetIS] _a. обидчивый; раздражительный pettitoes [хpetIt╚uz] _n. _pl. свиные ножки (кушанье) petto [хpet╚u] _ит. _n. in petto в секрете, в тайне, тайком petty [хpetI] _a. 1> мелкий, незначительный, маловажный; petty cash мелкие статьи (прихода, расхода) 2> мелкий, небольшой; petty bourgeoisie мелкая буржуазия; petty farmer мелкий фермер; petty warfare малая война 3> мелочный; узкий; ограниченный petty jury [хpetIхdZu╚rI] _n. _юр. малое жюри, суд из 12 присяжных petty officer [хpetIх█fIs╚] _n. старшина (во флоте) petulance [хpetjul╚ns] _n. раздражение; капризность, раздражительность, нетерпеливость; outburst of petulance вспышка раздражения petulant [хpetjul╚nt] _a. 1> раздражительный, нетерпеливый, обидчивый 2> _редк. дерзкий, наглый petunia [pIхtjuЫnj╚] _n. 1> _бот. петуния 2> _attr. тёмно-лиловый, тёмно-фиолетовый petuntse [pIхtunts╚] _n. _мин. китайский камень pew [pjuЫ] _n. 1> церковная скамья со спинкой 2> постоянное отгороженное место в церкви (занимаемое каким-л. важным лицом и его семьёй) 3> _разг. сиденье, стул; take a pew садитесь; in the right church but in the wrong pew в общем правильно, но неверно в деталях pew-rent [хpjuЫrent] _n. плата за место в церкви pewit [хpiЫwIt] _n. _зоол. чибис, пигалица pewter [хpjuЫt╚] _n. 1> сплав олова со свинцом; сплав на оловянной основе 2> оловянная посуда; оловянная кружка 3> _attr. оловянный pfennig [хpfenIg], pfenning [хpfenIN] _нем. _n. пфенниг (немецкая монета = 0,01 марки) phaeton [хfeItn] _n. фаэтон phagocyte [хfQg╚usaIt] _n. _биол. фагоцит phalange [хfQlQndZ] = phalanx 3 phalanges [fQхlQndZIz] _pl. от phalanx 3 phalanstery [хfQl╚nst╚rI] _n. фаланстер phalanx [хfQlQNks] _n. (_pl. -xes [ksIz]) 1> фаланга 2> = phalanstery 3> (_pl. обыкн. -nges) _анат. фаланга, сустав пальца phalli [хfQlaI] _pl. от phallus phallus [хfQl╚s] _n. (_pl. -li) фаллос phanerogam [хfQn╚r╚ugQm] _n. _бот. явнобрачное растение phanerogamic [гfQn╚r╚uхgQmIk], phanerogamous [гfQn╚хr█g╚m╚s] _a. _бот. явнобрачный phantasm [хfQntQzm] _n. 1> фантом, призрак 2> иллюзия phantasmagoria [гfQntQzm╚хg█rI╚] _n. фантасмагория phantasmagoric [гfQntQzm╚хg█rIk] _a. фантасмагорический phantasmal [fQnхtQzm╚l] _a. призрачный phantasy [хfQnt╚sI] = fantasy phantom [хfQnt╚m] _n. 1> фантом, призрак 2> иллюзия 3> _attr. призрачный, иллюзорный Pharaoh [хfE╚r╚u] _n. _ист. фараон Pharisaic [гfQrIхseIIk] _a. фарисейский, ханжеский Pharisaical [гfQrIхseIIk╚l] _a. фарисейский, ханжеский Pharisaism [хfQrIseIIzm] _n. фарисейство Pharisee [хfQrIsiЫ] _n. фарисей, ханжа pharmaceutical [гfAЫm╚хsjuЫtIk╚l] _a. фармацевтический; pharmaceutical scales аптекарские весы pharmaceutics [гfAЫm╚хsjuЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) фармацевтика pharmaceutist [гfAЫm╚хsjuЫtIst] _n. фармацевт pharmacologist [хfAЫm╚хk█l╚dZIst] _n. фармаколог pharmacology [гfAЫm╚хk█l╚dZI] _n. фармакология pharmacopoeia [гfAЫm╚k╚хpiЫ╚] _n. фармакопея pharmacy [хfAЫm╚sI] _n. 1> фармация 2> аптека pharos [хfE╚r█s] _греч. _n. _поэт. _ритор. маяк, светоч pharyngitis [гfQrInхdZaItIs] _n. _мед. фарингит pharynx [хfQrINks] _n. _анат. глотка, зев phase [feIz] 1. _n. 1> фаза 2> период, стадия 3> аспект, сторона; a phase of the subject сторона вопроса 4> _геол. фация; разновидность 2. _v. фазировать phasic [хfeIzIk] _a. фазный, стадийный pheasant [хfeznt] _n. фазан phenol [хfiЫn█l] _n. _хим. фенол, карболовая кислота phenology [fIхn█l╚dZI] _n. фенология phenomena [fIхn█mIn╚] _pl. от phenomenon phenomenal [fIхn█mInl] _a. феноменальный, необыкновенный phenomenism [fIхn█mInIzm], phenomenalism [fIхn█mIn╚lIzm] _n. _филос. феноменализм phenomenon [fIхn█mIn╚n] _n. (_pl. -ena) 1> явление, феномен 2> необыкновенное явление; феномен; infant phenomenon вундеркинд, чудо-ребёнок phew [fjuЫ] _interj. фу!; ну и ну! phi [faI] _n. фита (греческая буква Ф) phial [хfaI╚l] _n. 1> склянка, пузырёк 2> фиал philander [fIхlQnd╚] _v. флиртовать; волочиться philanderer [fIхlQnd╚r╚] _n. волокита, донжуан philanthrope [хfIl╚nTr╚up] = philanthropist philanthropic [гfIl╚nхTr█pIk] _a. филантропический philanthropist [fIхlQnTr╚pIst] _n. филантроп philanthropize [fIхlQnTr╚paIz] _v. 1> заниматься филантропией 2> покровительствовать (кому-л.) philanthropy [fIхlQnTr╚pI] _n. филантропия philatelic [гfIl╚хtelIk] _a. филателистический philatelist [fIхlQt╚lIst] _n. филателист philately [fIхlQt╚lI] _n. филателия philharmonic [гfIlAЫхm█nIk] 1. _a. 1> любящий музыку 2> филармонический, музыкальный (об обществе) 2. _n. филармония philhellenic [гfIlheхliЫnIk] _a. проэллинский philippic [fIхlIpIk] _n. (обыкн. _pl.) филиппика, обличительная речь Philippine [хfIlIpiЫn] _a. филиппинский Philistine [хfIlIstaIn] 1. _n. 1> филистер, обыватель, мещанин 2> _шутл. (беспощадный) враг (напр., критик, бейлиф и т.п.) 3> _библ. филистимлянин; to fall among Philistines попасть в переделку, попасть в тяжёлое положение 2. _a. филистерский, обывательский, мещанский Philistinism [хfIlIstInIzm] _n. филистерство, мещанство Philistinize [хfIlIstInaIz] _v. делать филистером philobiblic [гfIl╚uхbIblIk] _a. любящий книги philogynist [fIхl█dZInIst] _n. женолюб philological [гfIl╚хl█dZIk╚l] _a. филологический, языковедческий philologist [fIхl█l╚dZIst] _n. филолог, языковед philology [fIхl█l╚dZI] _n. филология Philomel [хfIl╚mel] _n. _поэт. филомела, соловей Philomela [fIl╚uхmiЫl╚] _n. _поэт. филомела, соловей philoprogenitive [гfIl╚upr╚uхdZenItIv] _a. 1> плодовитый 2> чадолюбивый philosopher [fIхl█s╚f╚] _n. 1> философ; natural philosopher физик; естествоиспытатель; philosophers' stone философский камень 2> человек с философским подходом к жизни philosophic [гfIl╚хs█fIk] = philosophical philosophical [гfIl╚хs█fIk╚l] _a. философский philosophize [fIхl█s╚faIz] _v. философствовать, теоретизировать philosophy [fIхl█s╚fI] _n. 1> философия 2> философский подход к жизни philtre [хfIlt╚] _n. любовный напиток, приворотное зелье phiz [fIz] _n. (_сокр. от physiognomy) _разг. лицо, физиономия, физия phlebitis [flIхbaItIs] _n. _мед. воспаление вены, флебит phlebotomize [flIхb█t╚maIz] _v. _мед. пускать кровь phlebotomy [flIхb█t╚mI] _n. _мед. кровопускание phlegm [flem] _n. 1> мокрота, слизь 2> флегма, флегматичность; хладнокровие, бесстрастие phlegmatic [flegхmQtIk] _a. флегматичный, вялый phlegmon [хflegm█n] _n. _мед. флегмона phloem [хfl╚u╚m] _n. _бот. флоэма phlogistic [fl█хdZIstIk] _a. _мед. воспалительный phlogiston [fl█хdZIst╚n] _n. _хим. _ист. флогистон phlox [fl█ks] _n. _бот. флокс phobia [хf╚ubI╚] _n. _мед. невроз страха, фобия Phoebe [хfiЫbI] _n. 1> _греч. _миф. Феба 2> _поэт. луна Phoebus [хfiЫb╚s] _n. 1> _греч. _миф. Феб 2> _поэт. солнце Phoenician [fIхnISI╚n] 1. _a. финикийский 2. _n. 1> финикиянин; финикиянка 2> финикийский язык phoenix [хfiЫnIks] _n. 1> _миф. феникс 2> образец совершенства, чудо phonal [хf╚un╚l] _a. голосовой phone _I [f╚un] _n. _лингв. фона _II [f╚un] (_сокр. от telephone) _разг. 1. _n. телефон; on the phone у телефона; by (или over) the phone по телефону; to get smb. on the phone дозвониться к комул. по телефону; to hang up the phone повесить трубку 2. _v. звонить по телефону phoneme [хf╚uniЫm] _n. _лингв. фонема phonemic [f╚uхniЫmIk] _a. _лингв. фонематический phonetic [f╚uхnetIk] _a. фонетический phonetician [гf╚unIхtIS╚n] _n. фонетист phoneticize [f╚uхnetIsaIz] _v. транскрибировать фонетически phonetics [f╚uхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) фонетика phoney [хf╚unI] = phony phonic [хf╚unIk] _a. 1> акустический, звуковой 2> голосовой phonics [хf╚unIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> акустика 2> применение фонетических методов при обучении чтению phonogram [хf╚un╚grQm] _n. 1> фонограмма; звукозапись 2> телефонограмма phonograph [хf╚un╚grAЫf] _n. 1> фонограф 2> _ам. граммофон, патефон phonographic [гf╚un╚хgrQfIk] _a. фонографический phonography [f╚uхn█gr╚fI] _n. 1> фонография 2> стенографическая запись по фонетической системе phonologic [гf╚un╚хl█dZIk] _a. фонологический phonological [гf╚un╚хl█dZIk╚l] _a. фонологический phonology [f╚uхn█l╚dZI] _n. фонология phonometer [f╚uхn█mIt╚] _n. фонометр phonopathy [f╚uхn█p╚TI] _n. _мед. расстройство органов речи phonoscope [хf╚un╚sk╚up] _n. фоноскоп phony [хf╚unI] _разг. 1. _a. ложный, поддельный; фальшивый; дутый 2. _n. 1> обман; подделка 2> жулик, обманщик phosgene [хf█zdZiЫn] _n. _хим. фосген phosphate [хf█sfeIt] _хим. 1. _n. фосфат, соль фосфорной кислоты 2. _a. фосфорнокислый phosphide [хf█sfaId] _n. _хим. фосфид phosphite [хf█sfaIt] _n. _хим. фосфит Phosphor [хf█sf╚] _n. _поэт. утренняя звезда phosphorate [хf█sf╚reIt] _v. _хим. насыщать фосфором, соединять с фосфором phosphorbronze [хf█sf╚br█nz] _n. _метал. фосфористая бронза phosphoresce [гf█sf╚хres] _v. фосфоресцировать, светиться phosphorescence [гf█sf╚хresns] _n. фосфоресценция, свечение phosphorescent [гf█sf╚хresnt] _a. фосфоресцирующий phosphoric [f█sхf█rIk] _a. 1> фосфорический; фосфоресцирующий 2> _хим. фосфорный phosphorite [хf█sf╚raIt] _n. _мин. фосфорит phosphorous [хf█sf╚r╚s] _a. _хим. фосфористый phosphorus [хf█sf╚r╚s] _n. _хим. фосфор phot [f╚ut] _n. _физ. фот (единица освещённости, яркости) photic [хf╚utIk] _a. световой, относящийся к свету photo [хf╚ut╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _сокр. _разг. от photograph 1 photoactive [гf╚ut╚uхQktIv] _a. светочувствительный photobiotic [хf╚ut╚ubaIх█tIk] _a. _биол. способный жить только при свете photocell [хf╚ut╚sel] _n. фотоэлемент photochemistry [гf╚ut╚uхkemIstrI] _n. фотохимия photochromy [хf╚ut╚kr╚umI] _n. цветная фотография, фотохромия photoconductivity [хf╚ut╚k╚nгdцkхtIvItI] _n. фотопроводимость photoelectric [гf╚ut╚uIхlektrIk] _a. фотоэлектрический; photoelectric cell фотоэлемент photoelectricity [хf╚ut╚uгIlekхtrIsItI] _n. фотоэлектричество photofinish [гf╚ut╚uхfInIS] _n. _спорт. фотофиниш photogenic [гf╚ut╚uхdZenIk] _a. 1> фотогеничный 2> _биол. фосфоресцирующий photograph [хf╚ut╚grAЫf] 1. _n. фотографический снимок, фотография 2. _v. 1> фотографировать, снимать 2> выходить на фотографии (хорошо, плохо); I always photograph badly я всегда плохо выхожу на фотографиях photographer [f╚хt█gr╚f╚] _n. фотограф photographic [гf╚ut╚хgrQfIk] _a. фотографический photography [f╚хt█gr╚fI] _n. фотографирование, фотография photogravure [гf╚ut╚gr╚хvju╚] 1. _n. фотогравюра 2. _v. фотогравировать photolithography [гf╚ut╚ulIхT█gr╚fI] _n. фотолитография photolysis [f╚uхt█lIsIs] _n. _хим. фотолиз photomechanical [гf╚ut╚umIхkQnIk╚l] _a. фотомеханический photomechanics [гf╚ut╚umIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) фотомеханика photometer [f╚uхt█mIt╚] _n. фотометр photometric [гf╚ut╚uхmetrIk] _a. фотометрический photometry [гf╚uхt█mItrI] _n. фотометрия photomicrograph [гf╚ut╚uхmaIkr╚ugrAЫf] _n. микрофотографический снимок, микрофотография photomicrography [гf╚ut╚umaIхkr█gr╚fI] _n. микрофотография, микрофотографирование photomontage [гf╚ut╚um█nхtAЫZ] _n. фотомонтаж photon [хf╚ut█n] _n. _физ. фотон photophobia [гf╚ut╚uхf╚ubj╚] _n. _мед. светобоязнь, фотофобия photoplay [хf╚ut╚upleI] _n. 1> фильм-спектакль 2> сценарий photoprint [хf╚ut╚uprInt] _n. фотогравюра photosensitive [гf╚ut╚uхsensItIv] _a. светочувствительный photosphere [хf╚ut╚usfI╚] _n. _астр. фотосфера photostat [хf╚ut╚ustQt] _n. фотостат photosynthesis [гf╚ut╚uхsInTIsIs] _n. _биол. фотосинтез phototelegraphy [гf╚ut╚utIхlegr╚fI] _n. фототелеграфия phototherapy [хf╚ut╚uхTer╚pI] _n. светолечение phototube [хf╚ut╚uхtjuЫb] _n. фотоэлемент phototype [хf╚ut╚utaIp] _n. _полигр. 1> фототипия 2> _attr. фототипический; phototype edition фототипическое издание photozincography [гf╚ut╚uzINхkgr╚fI] _n. _полигр. фотоцинкография phrase [freIz] 1. _n. 1> фраза, выражение; оборот; идиоматическое выражение 2> язык, стиль; in simple phrase простыми словами, простым языком 3> _pl. пустые слова 4> муз фраза 2. _v. 1> выражать (словами); thus he phrased it вот как он это выразил 2> _муз. фразировать phrase-book [хfreIzbuk] _n. (двуязычный) фразеологический словарь phrase-man [хfreIzmQn] = phrase-monger phrase-monger [хfreIzгmцNg╚] _n. фразёр phrase-mongering [хfreIzгmцNg╚rIN] 1. _n. фразёрство 2. _a. фразёрский; phrase-mongering statement красивая фраза phraseological [гfreIzI╚хl█dZIk╚l] _a. фразеологический phraseology [гfreIzIх█l╚dZI] _n. 1> фразеология 2> язык, слог phrenetic [frIхnetIk] 1. _a. 1> исступлённый, неистовый; маниакальный, безумный 2> фанатичный 2. _n. маньяк, безумец phrenic [хfrenIk] _a. _анат. относящийся к диафрагме, грудобрюшный phrenological [гfren╚хl█dZIk╚l] _a. френологический phrenologist [frIхn█l╚dZIst] _n. френолог phrenology [frIхn█l╚dZI] _n. френология Phrygian [хfrIdZI╚n] 1. _a. фригийский; Phrygian cap фригийский колпак 2. _n. фригиец phthisic [хTaIsIk] _a. _мед. туберкулёзный; чахоточный phthisical [хTaIsIk╚l] _a. _мед. туберкулёзный; чахоточный phthisis [хTaIsIs] _n. _мед. туберкулёз; чахотка phut [fцt] 1. _n. свист, треск 2. _adv. to go phut лопнуть; потерпеть крах, неудачу; кончиться ничем phyla [хfaIl╚] _pl. от phylum phylactery [fIхlQkt╚rI] _n. 1> _рел. филактерия 2> амулет, талисман; to make broad one's phylactery (или phylacteries) выставлять напоказ свою набожность phyllophagous [fIхl█f╚g╚s] _a. листоядный phylloxera [гfIl█kхsI╚r╚] _n. _зоол. филлоксера phylogenesis [гfaIl╚uхdZenIsIs] _n. _биол. филогенез phylum [хfaIl╚m] _n. (_pl. phyla) _биол. тип physic [хfIzIk] 1. _n. _разг. лекарство (обыкн. слабительное) 2. _v. _разг. давать лекарство (обыкн. слабительное) physical [хfIzIk╚l] _a. физический, материальный; телесный; physical chemistry физическая химия; physical culture (training) физическая культура (подготовка); physical examination врачебный (или медицинский) осмотр; physical exercise моцион; physical drill (или jerks) гимнастические упражнения; зарядка; physical therapy физиотерапия physician [fIхzIS╚n] _n. 1> врач, доктор 2> целитель physicist [хfIzIsIst] _n. физик physics [хfIzIks] _n. _pl. (употр. как sing) физика physiocrat [хfIzI╚krQt] _n. физиократ physiognomic [гfIzI╚хn█mIk], physiognomical [гfIzI╚хn█mIk╚l] _a. физиономический physiognomist [гfIzIх█n╚mIst] _n. физиономист physiognomy [гfIzIх█n╚mI] _n. 1> физиогномика 2> физиономия, лицо; _редк. облик 3> _груб. рожа, физия physiographer [гfIzIх█gr╚f╚] _n. физиограф physiographic [гfIzI╚хgrQfIk] _a. физиографический physiography [гfIzIх█gr╚fI] _n. физическая география; физиография physiologic [гfIzI╚хl█dZIk] _a. физиологический physiological [гfIzI╚хl█dZIk╚l] _a. физиологический physiologist [гfIzIх█l╚dZIst] _n. физиолог physiology [гfIzIх█l╚dZI] _n. физиология physiotherapy [гfIzI╚хTer╚pI] _n. физиотерапия physique [fIхziЫk] _n. телосложение, конституция; физические данные phytogeny [faIхt█dZInI] _n. происхождение и теория развития растений phytophagous [faIхt█f╚g╚s] _a. растениеядный pi _I [paI] _n. 1> пи (_греч. буква \pi) 2> _мат. (= 3,1415926) _II [paI] _a. _школ. _жарг. набожный, религиозный pia mater [хpaI╚хmeIt╚] _n. _анат. мягкая оболочка мозга piaffe [pIхQf] _v. идти медленной рысью pianette [pjQхnet] _n. маленькое пианино pianino [pjQхniЫn╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) пианино pianissimo [pjQхnIsIm╚u] _ит. _adv. _n. _муз. пианиссимо pianist [хpI╚nIst] _n. пианист; пианистка piano _I [pIхQn╚u] _n. (_pl. os [ouz]) фортепьяно _II [хpjAЫn╚u] _ит. _adv. _n. _муз. пиано piano organ [pIхQn╚uг█Ыg╚n] _n. вид шарманки pianoforte [гpjQn╚uхf█ЫtI] = piano I pianola [pI╚хn╚ul╚] _n. _муз. пианола pianoplayer [pIхQn╚uгpleI╚] _n. 1> пианола 2> _уст. пианист piaster [pIхQst╚] = piastre piastre [pIхQst╚] _n. пиастр (монета в Турции и в некоторых других странах) piazza [pIхQts╚] _ит. _n. 1> (базарная) площадь (особ. в Италии) 2> _ам. веранда pibroch [хpiЫbr█k] _n. _шотл. _муз. вариации для волынки pica _I [хpaIk╚] _n. _мед. _вет. извращённый аппетит, геофагия _II [хpaIk╚] _n. _полигр. цицеро picador [гpIk╚хd█Ы] _исп. _n. пикадор picaresque [гpIk╚хresk] _a. авантюрный, плутовской (обыкн. о романе) picaroon [гpIk╚хruЫn] 1. _n. 1> плут, авантюрист 2> пират 3> пиратский корабль 2. _v. 1> жить плутовством 2> совершать пиратские набеги picayune [гpIk╚хjuЫn] _ам. 1. _n. 1> _ист. название серебряной монеты (= 5 центам) 2> _разг. пустяк 2. _a. 1> пустяковый, ерундовый 2> низкий, презренный piccalilli [хpIk╚lIlI] _n. острые пикули с пряностями piccaninny [хpIk╚nInI] 1. _n. 1> негритёнок 2> _шутл. ребятёнок, малыш 2. _a. очень маленький piccolo [хpIk╚l╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _муз. пикколо, малая флейта pice [paIs] _n. пайса (мелкая индийская медная монета) pick _I [pIk] _n. 1> кирка; кайла 2> остроконечный инструмент 3> _полигр. грязь, остающаяся на литерах (при печатании) _II [pIk] 1. _v. 1> выбирать, отбирать, подбирать; to pick one's words тщательно подбирать слова; to pick one's way (или one's steps) выбирать дорогу (чтобы не попасть в грязь); to pick and choose быть разборчивым 2> искать, выискивать; to pick a quarrel with smb. выискивать повод для ссоры с кемл. 3> собирать, снимать (плоды); срывать (цветы, фрукты); подбирать (зерно - о птицах) 4> долбить, продалбливать, протыкать, просверливать; пробуравливать 5> ковырять; сковыривать; to pick one's teeth ковырять в зубах 6> разрыхлять (киркой) 7> обгладывать (кость) 8> чистить (ягоды); очищать, обдирать; ощипывать (птицу) 9> обворовывать, красть; очищать (карманы); to pick and steal заниматься мелкими кражами; to pick smb.'s brains присваивать чужие мысли 10> открывать замок отмычкой (тж. pick a lock) 11> расщипывать; to pick to pieces распарывать; _перен. раскритиковать; разнести в пух и прах 12> клевать (зёрна); есть (маленькими кусочками), отщипывать; _разг. есть 13> _ам. перебирать струны (банджо и т.п.) pick at а> придираться; б> ворчать, пилить; в> вертеть в руках, перебирать; pick off а> отрывать, сдирать; б> стрелять, тщательно прицеливаясь; подстрелить; в> перестрелять (одного за другим); pick on а> выбирать, отбирать; б> докучать, дразнить; pick out а> выдёргивать; б> выбирать; в> различать; г> понимать, схватывать (значение); д> подбирать по слуху (мотив); е> оттенять; pick over отбирать (лучшие экземпляры); выбирать; pick up а> разрыхлять (киркой); б> поднимать, подбирать; в> заезжать за кем-л.; I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов; г> приобретать; to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание; to pick up flesh пополнеть; д> поймать (прожектором, по радио и т.п.); е> собирать; ж> подцепить (выражение); научиться (приёмам); з> добывать (сведения); и> снова найти (дорогу); to pick up the trail напасть на след; к> познакомиться (with pick с кем-л.); л> выздоравливать; восстанавливать силы; to pick oneself up оправляться (после болезни, удара и т.п.); м> подбодрить, поднять настроение; н> _ам. прибирать комнату; о> ускорять (движение); to pick up the tab платить по счёту или чеку 2. _n. 1> выбор; take your pick выбирайте 2> что-л. отборное, лучшая часть (чего-л.); the pick of the basket (или of the bunch) лучшая часть чего-л.; the pick of the army цвет армии, отборные войска 3> удар (чем-л. острым) pick-lock [хpIkl█k] _n. 1> взломщик 2> отмычка pick-me-up [хpIkmIгцp] _n. возбуждающее средство; возбуждающий напиток; тоник; что-л. поднимающее настроение pick-pocket [хpIkгp█kIt] _n. воркарманник pickaback [хpIk╚bQk] _adv. на спине, за плечами pickaninny [хpIk╚nInI] = piccaninny pickax [хpIkQks] = pickaxe pickaxe [хpIkQks] = pickax [хpIkQks] 1. _n. кирко-мотыга 2. _v. разрыхлять, взрыхлять кирко-мотыгой picked [pIkt] 1. _p-p. от pick II, 1 2. _a. 1> отобранный, подобранный; собранный 2> отборный; picked troops отборные войска 3> _диал. остроконечный picker [хpIk╚] _n. 1> сборщик (хлопка, фруктов и т.п.) 2> сортировщик 3> тряпичник; мусорщик 4> кирка, мотыга; кайла 5> _горн. забурник 6> _горн. породоотборочная машина 7> _текст. трепальная машина 8> _текст. гонок pickerel [хpIk╚r╚l] _n. молодая щука, щучка, щурёнок picket [хpIkIt] 1. _n. 1> кол 2> пикет 3> пикетчик 4> _воен. сторожевая застава 2. _v. 1> выставлять пикет(ы); расставлять заставы и т.п. 2> пикетировать 3> обносить частоколом 4> привязывать к колу picking [хpIkIN] 1. _pres-p. от pick II, 1 2. _n. 1> собирание, отбор; сбор 2> воровство; picking and stealing мелкая кража 3> _pl. мелкая пожива 4> _pl. остатки, объедки 5> разборка, сортировка 6> ощипывание (птицы) pickle [хpIkl] 1. _n. 1> рассол; уксус для маринада 2> (обыкн. _pl.) соленье, маринад, пикули; солёные или маринованные огурцы 3> неприятное положение; плачевное состояние; to be in a pretty pickle попасть в беду 4> _разг. шалун, озорник 5> _ам. _разг. опьянение 6> _тех. протрава; to have a rod in pickle (for) держать розгу наготове; the one in a pickle is the one who's got to tickle это не моя забота; пусть беспокоится тот, кого это касается 2. _v. 1> солить, мариновать 2> _мор. _ист. натирать спину солью или уксусом (после порки) 3> _тех. травить кислотой; протравлять, декапировать pickled [хpIkld] 1. _p-p. от pickle 2 2. _a. 1> солёный; маринованный 2> _разг. пьяный pickup [хpIkцp] _n. 1> _разг. случайное знакомство 2> что-л. полученное по случаю; удачная покупка 3> _разг. см. pickmeup 4> _разг. улучшение; восстановление 5> _авт. пикап 6> _с-х. пикап, подборщик (хлеба) 7> _тех. захватывающее приспособление 8> _физ. ускорение 9> _рад. подхватывание (волны, сигнала) 10> _тлв. передающая трубка 11> _рад. адаптер, звукосниматель Pickwickian [pIkхwIkI╚n] _a. in a Pickwickian sense не буквально, не прямо; не совсем ясно picnic [хpIknIk] 1. _n. 1> пикник 2> _разг. приятное времяпрепровождение; удовольствие; no picnic нелёгкое дело 3> _attr. picnic hamper корзина с провизией для пикника 2. _v. участвовать в пикнике picnicker [хpIknIk╚] _n. участник пикника picric [хpIkrIk] _a. _хим. пикриновый pictography [pIkхt█gr╚fI] _n. пиктография pictorial [pIkхt█ЫrI╚l] 1. _a. 1> живописный; изобразительный; pictorial art живопись 2> иллюстрированный 3> яркий, живой (о стиле и т.п.) 2. _n. иллюстрированное периодическое издание picture [хpIktS╚] 1. _n. 1> картина; изображение; рисунок 2> портрет; _перен. тж. копия; she is a picture of her mother она вылитая мать 3> что-л. очень красивое, картинка 4> представление, мысленный образ 5> воплощение, олицетворение (здоровья, отчаяния и т.п.); he is the (very) picture of health он олицетворение, воплощение здоровья 6> кинокадр 7> moving pictures, the pictures кино; out of (или not in) the picture дисгармонирующий; to pass from the picture сойти со сцены; to put (или to keep) smb. in the picture осведомлять, информировать кого-л.; держать кого-л. в курсе дела 2. _v. 1> изображать на картине 2> описывать, обрисовывать, живописать 3> представлять себе (тж. picture to oneself) picture postcard [хpIktS╚хp╚ustkAЫd] _n. художественная открытка picture show [хpIktS╚хS╚u] _n. 1> кинотеатр 2> кинофильм picture-gallery [хpIktS╚гgQl╚rI] _n. картинная галерея picturebook [хpIktS╚buk] _n. (детская) книжка с картинками picturecard [хpIktS╚kAЫd] _n. 1> _карт. фигурная карта, фигура 2> художественная открытка picturepalace [хpIktS╚гpQlIs] _n. _уст. кинотеатр picturesque [гpIktS╚хresk] _a. 1> живописный 2> колоритный 3> яркий, образный (о языке) picturetheatre [хpIktS╚хTI╚t╚] = picturepalace picturewriting [хpIktS╚гraItIN] _n. пиктографическое, рисуночное письмо piddle [хpIdl] _v. 1> _разг. мочиться 2> _уст. заниматься пустяками piddling [хpIdlIN] 1. _pres-p. от piddle 2. _a. мелкий, пустячный, ничтожный Pidgin English [хpIdZInхINglIS] _n. пиджининглиш, англокитайский гибридный язык pie _I [paI] _n. 1> пирог; пирожок 2> _ам. торт, сладкий пирог; Eskimo pie эскимо (мороженое); pie in the sky _ам. пирог на том свете; журавль в небе; as easy as pie проще простого _II [paI] _n. _полигр. груда смешанного шрифта (тж. printer's pie); _перен. хаос, ералаш _III [paI] _n. самая мелкая индийская монета (1/12 анны) piebald [хpaIb█Ыld] 1. _a. 1> пегий (о лошади) 2> _перен. пёстрый; разношёрстный 2. _n. пегая лошадь; пегое животное piece [piЫs] 1. _n. 1> кусок, часть; a piece of water пруд, озерко; piece by piece по кускам, постепенно, частями 2> обломок, обрывок; a piece of paper клочок бумаги; in pieces разбитый на части; to pieces на части, вдребезги {см. тж.} 3> участок (земли) 4> штука, кусок, определённое количество; piece of wallpaper рулон обоев 5> отдельный предмет, штука; a piece of furniture мебель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т.п.); a piece of plate посудина; by the piece поштучно, сдельно 6> картина; литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое); пьеса; a piece of art художественное произведение; a piece of music музыкальное произведение; a piece of poetry стихотворение; a dramatical piece драма, драматическое произведение; a museum piece музейная вещь или редкость (тж. _перен.) 7> образец, пример; a piece of impudence образец наглости 8> a piece of luck удача; a piece of news новость; a piece of information сообщение; a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение 9> шахматная фигура 10> монета (тж. a piece of money) 11> _воен. орудие, огневое средство; винтовка; пистолет 12> _ам. музыкальный инструмент 13> бочонок вина 14> вставка, заплата 15> _тех. деталь; обрабатываемое изделие; of a (или of one) piece with а> одного и того же качества с; б> в согласии с чем-л.; в> образующий единое целое с чем-л.; all to pieces а> вдребезги; б> измученный, в изнеможении; в> совершенно, полностью, с начала до конца {см. тж. 2}; to go to pieces пропасть, погибнуть; a piece of goods _шутл. девушка, женщина 2. _v. 1> чинить, латать (платье; тж. piece up) 2> соединять в одно целое, собирать из кусочков; комбинировать 3> присучивать (нить); piece down надставлять (одежду); piece on прилаживать (to piece к чему-л.); piece out а> восполнять; б> надставлять; в> составлять (целое из частей); piece together а> соединять; б> систематизировать; piece up чинить, латать piece-goods [хpiЫsgudz] _n. _pl. штучный товар; ткани в кусках piecemeal [хpiЫsmiЫl] 1. _adv. 1> по частям, постепенно (тж. by piecemeal); to work piecemeal работать сдельно 2> на куски, на части 2. _a. 1> сделанный по частям; piecemeal action несогласованные действия 2> частичный, постепенный; piecemeal reforms постепенные реформы piecerate [хpiЫsreIt] _a. сдельный (об оплате) piecework [хpiЫsw╚Ыk] _n. 1> сдельная работа, сдельщина; штучная работа 2> _attr. piecework man = pieceworker pieceworker [хpiЫsгw╚Ыk╚] _n. сдельщик piecrust [хpaIkrцst] _n. корочка пирога; promises are like piecrust, made to be broken _посл. обещания для того и дают, чтобы их не выполнять pied [paId] _a. пёстрый; разноцветный pieman [хpaIm╚n] _n. пирожник; продавец пирогов pieplant [хpaIplAЫnt] _n. _ам. ревень pier [pI╚] _n. 1> мол; волнолом; дамба 2> _мор. пирс 3> бык (моста) 4> устой, столб, контрфорс 5> простенок pierage [хpI╚rIdZ] _n. плата за пользование местом швартовки pierce [pI╚s] _v. 1> пронзать, протыкать, прокалывать 2> пробуравливать, просверливать; пробивать отверстие 3> постигать; проникать (в тайны и т.п. - through, into) 4> пронизывать (о холоде, взгляде и т.п.) 5> прорываться, проходить (сквозь что-л.) piercer [хpI╚s╚] _n. _тех. пробойник; бородок; шило; бурав piercing [хpI╚sIN] 1. _pres-p. от pierce 2. _n. 1> прокол, укол 2> _тех. диаметр в свету 3. _a. 1> пронзительный; острый; резкий; piercing dissonance резкий диссонанс 2> пронизывающий (о взгляде, холоде) 3> проницательный 4> _воен. бронебойный pierglass [хpI╚glAЫs] _n. трюмо Pierian [paIхerI╚n] _a. _др-греч. пиерийский, относящийся к музам; Pierian spring источник вдохновения pierrette [pI╚хret] _n. _фр. Пьеретта pierrot [хpI╚r╚u] _n. _фр. Пьеро pietism [хpaI╚tIzm] _n. 1> _рел. пиетизм 2> ложное, притворное благочестие, ханжество pietist [хpaI╚tIst] _n. пиетист piety [хpaI╚tI] _n. 1> благочестие, набожность 2> почтительность к родителям, к старшим 3> добродетельный поступок piezochemistry [paIгiЫz╚uхkemIstrI] _n. пьезохимия piezoelectricity [paIхiЫz╚uгIlekхtrIsItI] _n. пьезоэлектричество piezometer [гpaIIхz█mIt╚] _n. пьезометр piffle [хpIfl] _разг. 1. _n. болтовня, вздор 2. _v. 1> болтать пустяки 2> действовать необдуманно; глупо поступать pig [pIg] 1. _n. 1> (молодая) свинья; подсвинок; поросёнок 2> _шутл. свинина; поросятина 3> _разг. свинья, нахал 4> _разг. неряха, грязнуля 5> долька, ломтик (апельсина) 6> _тех. болванка, чушка; брусок 7> _ав. _жарг. аэростат заграждения; in pig супоросая (о свинье); to make a pig of oneself объедаться, обжираться; to buy a pig in a poke покупать кота в мешке; pigs might fly _шутл. бывает, что коровы летают 2. _v. 1> пороситься 2> to pig it _разг. жить тесно и неуютно, ютиться pig's wash [хpIgzw█S] _n. помои pigeon [хpIdZIn] 1. _n. 1> голубь 2> _разг. простак, шляпа; to pluck a pigeon обобрать простака; that's my (his, etc.) pigeon это уж моё (его и т.д.) дело; little pigeons can carry great messages _посл. мал, да удал; pigeon's milk "птичье молоко" 2. _v. надувать, обманывать Pigeon English [хpIdZInхINglIS] = Pidgin English pigeon pair [хpIdZInpE╚] _n. мальчик и девочка (близнецы или единственные дети в семье) pigeon-breasted [хpIdZInгbrestId] _a. с куриной грудью (о человеке) pigeongram [хpIdZIngrQm] _n. сообщение, посланное с почтовым голубем pigeonhearted [хpIdZInхhAЫtId] _a. трусливый, робкий pigeonhole [хpIdZInh╚ul] 1. _n. 1> голубиное гнездо 2> отделение для бумаг (в секретере, письменном столе и т.п.) 2. _v. 1> раскладывать (бумаги) по ящикам 2> класть под сукно, откладывать в долгий ящик 3> классифицировать, приклеивать ярлыки pigeonry [хpIdZInrI] _n. голубятня pigeontoed [хpIdZInt╚ud] _a. с пальцами ног, обращёнными внутрь piggery [хpIg╚rI] _n. свинарник, хлев piggish [хpIgIS] _a. 1> свиной, похожий на свинью 2> свинский, грязный 3> жадный 4> упрямый piggy [хpIgI] _n. 1> свинка, поросёнок 2> игра в чижи piggy-wiggy [хpIgIгwIgI] _n. 1> свинка, поросёнок 2> грязнуля, поросёнок (о ребёнке) pigheaded [хpIgхhedId] _a. тупоумный; упрямый pigiron [хpIgгaI╚n] _n. чугун в чушках или штыках pigling [хpIglIN] _n. поросёнок pigment [хpIgm╚nt] _n. пигмент pigmental [pIgхmentl] _a. пигментный pigmentary [pIgmInt╚rI] _a. пигментный pigmentation [гpIgm╚nхteIS╚n] _n. пигментация pigmy [хpIgmI] = pygmy pignut [хpIgnцt] _n. земляной каштан pigpen [хpIgpen] = pigsty pigskin [хpIgskIn] _n. 1> свиная кожа 2> _разг. седло 3> _ам. _разг. футбольный мяч pigsticker [хpIgгstIk╚] _n. 1> охотник на кабанов 2> _разг. большой карманный нож pigsticking [хpIgгstIkIN] _n. охота на кабанов с копьём pigsty [хpIgstaI] _n. свинарник, хлев pigtail [хpIgteIl] _n. 1> косичка, коса 2> табак, свёрнутый в трубочку pigwash [хpIgw█S] = pig's wash pigweed [хpIgwiЫd] _n. _бот. марь; амарант pijaw нравоучение pike _I [paIk] _n. щука _II [paIk] 1. _n. 1> пика, копьё 2> наконечник стрелы 3> пик (в местных _геогр. названиях) 4> _диал. кирка 5> шип, колючка 6> вилы 2. _v. закалывать пикой _III [paIk] _n. 1> застава, где взимается подорожный сбор 2> подорожный сбор pikelet [хpaIklIt] _n. сдобная булочка, пышка piker [хpaIk╚] _n. _ам. _разг. 1> осторожный или робкий (биржевой) игрок 2> трус pikestaff [хpaIkstAЫf] _n. 1> древко пики 2> посох; plain as a pikestaff ясный как день, очевидный pilaff [хpIlQf] = pilau pilaster [pIхlQst╚] _n. _архит. пилястр pilau [pIхlau] _перс. пилав, плов pilaw [pIхlau] _перс. пилав, плов pilch [pIltS] _n. фланелевая пелёнка или фланелевый подгузник pilchard [хpIltS╚d] _n. _зоол. сардина pile _I [paIl] 1. _n. 1> куча, груда, штабель; столбик (монет); кипа (бумаг); пачка, связка, пакет 2> погребальный костёр (тж. funeral pile) 3> огромное здание; громада зданий 4> _разг. множество, большое количество 5> _разг. состояние; to make one's pile нажить состояние; 6> _эл. батарея 7> ядерный реактор (тж. atomic pile) 2. _v. 1> складывать, сваливать в кучу; to pile arms _воен. составлять винтовки в козлы 2> накоплять (часто pile up) 3> нагружать; заваливать; громоздить (on, upon); pile in _разг. забираться (куда-л.); pile on: to pile it on преувеличивать; "заливать"; pile up а> нагромождать(ся); б> накапливать; в> разбить автомашину; г> _ав. разбить самолёт при взлёте или посадке; д> наскочить на мель (о корабле) _II [paIl] 1. _n. свая, столб, кол 2. _v. вбивать, вколачивать сваи _III [paIl] _n. 1> шерсть, волос, пух 2> ворс _IV [paIl] _n. _мед. 1> геморроидальная шишка 2> _pl. геморрой _V [paIl] _n. _уст. обратная сторона монеты; cross or pile орёл или решка pile-dwelling [хpaIlгdwelIN] _n. свайная постройка piled _I [paIld] _p-p. от pile I, 2 _II [paIld] _p-p. от pile II, 2 _III [paIld] _a. ворсистый (о ткани) piledriver [хpaIlгdraIv╚] _n. _тех. копёр pilfer [хpIlf╚] _v. воровать, таскать; стянуть pilferage [хpIlf╚rIdZ] _n. мелкая кража pilferer [хpIlf╚r╚] _n. мелкий жулик pilgrim [хpIlgrIm] _n. пилигрим, паломник, странник; P. Fathers _ист. английские колонисты, поселившиеся в Америке в 1620 г. pilgrimage [хpIlgrImIdZ] 1. _n. 1> паломничество 2> _разг. странствие, длительное путешествие; _перен. человеческая жизнь 2. _v. паломничать pill _I [pIl] 1. _n. 1> пилюля 2> (the P.) противозачаточные таблетки 3> _разг. ядро; пуля; шарик; мяч; баллотировочный шар 4> pl. бильярд 5> _разг. неприятный человек 6> (тж. _pl.) _разг. доктор (тж. pill shooter) a pill to cure an earthquake жалкая полумера; a bitter pill to swallow горькая пилюля, тягостная необходимость 2. _v. 1> давать пилюли 2> _разг. забаллотировать _II [pIl] _v. 1> _уст. грабить, мародёрствовать 2> _разг. обобрать, обставить pillage [хpIlIdZ] 1. _n. грабёж, мародёрство 2. _v. грабить, мародёрствовать pillar [хpIl╚] 1. _n. 1> столб, колонна; стойка, опора 2> столп, опора; оплот; pillars of society столпы общества 3> _горн. целик 4> _мор. пиллерс; Pillars of Hercules Геркулесовы столбы, Гибралтарский пролив; from pillar to post а> от одной трудности к другой, от одного дела к другому; б> туда-сюда 2. _v. подпирать, поддерживать; украшать колоннами pillarbox [хpIl╚b█ks] _n. стоячий почтовый ящик pillbox [хpIlb█ks] _n. 1> коробочка для пилюль 2> _шутл. какое-л. небольшое сооружение; небольшой экипаж, маленький автомобиль; домик 3> _воен. долговременное огневое сооружение pillion [хpIlj╚n] _n. 1> заднее сиденье (мотоцикла) 2> дамское седло; _уст. седельная подушка pilliwinks [хpIlIwINks] _n. _ист. орудие пытки для стискивания пальцев pillory [хpIl╚rI] 1. _n. позорный столб; to be in the pillory быть посмешищем; to put (или to set) in the pillory пригвоздить к позорному столбу, сделать посмешищем 2. _v. 1> поставить, пригвоздить к позорному столбу 2> выставить на осмеяние pillow [хpIl╚u] 1. _n. 1> подушка 2> _тех. подшипник, вкладыш; подкладка, подушка; to take counsel of one's pillow утро вечера мудренее; отложить решение до утра 2. _v. 1> класть голову на что-л. 2> служить подушкой 3> подложить подушку pillow-block [хpIl╚ubl█k] _n. _тех. 1> (опорный) подшипник 2> подушка, опорная плита pillow-case [хpIl╚ukeIs] _n. наволочка pillow-sham [хpIl╚uSQm] _n. накидка (на подушку) pillow-slip [хpIl╚uslIp] = pillow-case pillowy [хpIl╚uI] _a. мягкий; податливый pillule [хpIljuЫl] = pilule pilose [хpaIl╚us] _a. _бот. _зоол. волосистый, мохнатый, шерстистый pilot [хpaIl╚t] 1. _n. 1> лоцман 2> _ав. пилот, лётчик 3> опытный проводник 4> _поэт. кормчий 5> _ам. _ж-д. скотосбрасыватель 6> _тех. вспомогательный клапан, механизм 7> _attr. pilot plant опытный завод, опытная установка; pilot model опытная модель 8> _attr. лоцманский; штурманский; pilotboat лоцманский катер; pilot chart _ав. аэронавигационная карта; to drop the pilot отвергнуть верного советчика 2. _v. 1> вести, управлять; пилотировать; to pilot one's way прокладывать себе дорогу 2> быть проводником pilot-balloon [хpaIl╚tb╚хluЫn] _n. 1> _метеор. шар-пилот 2> _перен. пробный шар pilotage [хpaIl╚tIdZ] _n. 1> проводка судов; лоцманское дело 2> лоцманский сбор 3> _ав. пилотирование, пилотаж pilotcloth [хpaIl╚tkl█T] _n. толстое синее сукно pilotengine [хpaIl╚tгendZIn] _n. 1> вспомогательный двигатель 2> _ж-д. снегоочиститель pilotfilm [хpaIl╚tfIlm] _n. _тлв. телепанорама (обзор передач с демонстрацией отрывков) pilotfish [хpaIl╚tfIS] _n. _зоол. рыба-лоцман pilothouse [хpaIl╚thaus] _n. _мор. рулевая рубка pilous [хpaIl╚s] = pilose pilule [хpIljuЫl] _n. (небольшая) пилюля pimento [pIхment╚u] _n. (_pl. os [ouz]) стручковый (красный) перец pimeson [хpaIхmiЫz█n] _n. _физ. пи-мезон pimp [pImp] 1. _n. сводник 2. _v. сводничать pimpernel [хpImp╚nel] _n. _бот. очный цвет (полевой) pimping _I [хpImpIN] _pres-p. от pimp 2 _II [хpImpIN] _a. 1> маленький; жалкий 2> болезненный, слабый pimple [хpImpl] _n. прыщ, папула, угорь pimpled [хpImpld] _a. прыщеватый, прыщавый pimply [хpImplI] _a. прыщеватый, прыщавый pin [pIn] 1. _n. 1> булавка; шпилька; прищепка; кнопка; _редк. гвоздь 2> _pl. _разг. ноги; he is quick on his pins он быстро бегает; he is weak on his pins он плохо держится на ногах 3> бочонок в 4,5 галлона 4> кегля 5> брошка, значок 6> _муз. колок 7> шпиль 8> скалка 9> пробойник 10> _тех. палец; штифт, болт; шкворень, ось; цапфа; шейка; чека; шплинт 11> _эл. штырь; вывод; in (a) merry pin в весёлом настроении; pins and needles колотьё в конечностях (после онемения); to be on pins and needles сидеть как на иголках; I don't care a pin мне наплевать; not a pin to choose between them они похожи как две капли воды; not worth a row of pins никуда не годится; you might have heard a pin fall слышно было, как муха пролетит 2. _v. 1> прикалывать (обыкн. pin up - to, on); скреплять булавкой (обыкн. pin together) 2> прокалывать; пробивать 3> пригвождать 4> прижимать (к стене и т.п. - against); to pin down (to a promise) связывать (обещанием); to pin smth. on smb. возлагать на кого-л. вину за что-л.; to pin one's faith on smb., smth. слепо полагаться на кого-л., что-л. pin-head [хpInhed] _n. 1> булавочная головка 2> мелочь 3> _разг. тупица, дурак pin-money [хpInгmцnI] _n. деньги на мелкие расходы, на булавки pinafore [хpIn╚f█Ы] _n. передник (особ. детский), фартук pinaster [paIхnQst╚] _n. приморская сосна pincenez [хpQnsneI] _n. _фр. пенсне pincer movement [хpIns╚хmuЫvm╚nt] _n. _воен. двойной охват, захват в клещи pincers [хpIns╚z] _n. _pl. 1> (тж. a pair of pincers) клещи; щипцы; щипчики; пинцет 2> клешни 3> = pincer movement pincette [pQNхset] _n. _фр. щипчики, пинцет pinch [pIntS] 1. _n. 1> щипок 2> щепотка (соли и т.п.) 3> крайняя нужда; стеснённое положение; at a pinch, if it comes to the pinch в случае нужды, в крайнем случае; pinch of poverty тиски нужды 4> сужение, сжатие 5> _разг. кража 6> _жарг. арест 7> _геол. выклинивание 8> лом; рычаг (тж. pinch bar) 9> _attr. pinch pennies экономия на каждой копейке 2. _v. 1> ущипнуть; прищемить; ущемить 2> to be pinched with cold (hunger) иззябнуть (изголодаться) 3> сдавливать, сжимать; жать (напр., об обуви) 4> ограничивать, стеснять 5> подгонять (лошадь, особ. на скачках) 6> скупиться 7> вымогать (деньги) 8> _разг. украсть; ограбить 9> _жарг. арестовать, "зацапать" 10> передвигать тяжести рычагом, вагой; that is where the shoe pinches вот в чём загвоздка pinchbeck [хpIntSbek] 1. _n. 1> томпак 2> фальшивые драгоценности, подделка 2. _a. поддельный, показной pinchers [хpIntS╚z] = pincers 1 pincushion [хpInгkuS╚n] _n. подушечка для булавок Pindaric [pInхdQrIk] _др-греч. 1. _a. пиндарический 2. _n. (обыкн. _pl.) пиндарические стихи, оды pine _I [paIn] _n. 1> сосна 2> _разг. см. pineapple 3> _attr. сосновый; pine bath хвойная ванна _II [paIn] _v. 1> чахнуть, томиться; изнемогать, изнывать, иссыхать (тж. pine away) 2> жаждать (чего-л.), тосковать (for, after pine по чему-л.) pineal [хpInI╚l] _a. _анат. шишковидный pineapple [хpaInгQpl] _n. 1> ананас 2> _воен. _жарг. ручная граната, "лимонка"; бомба 3> _attr. ананасный pinecone [хpaInk╚un] _n. сосновая шишка pineneedle [хpaInгniЫdl] _n. (обыкн. _pl.) сосновая хвоя pinery [хpaIn╚rI] _n. 1> сосняк, сосновый бор 2> ананасная теплица pinetree [хpaIntriЫ] = pine I, 1 pinfold [хpInf╚uld] 1. _n. загон для скота 2. _v. держать (скот) в загоне ping [pIN] 1. _n. 1> свист (пули) 2> гудение (комара) 3> стук от удара 2. _v. 1> свистеть 2> гудеть 3> ударяться со стуком ping-pong [хpINp█N] _n. настольный теннис, пинг-понг pinguid [хpINgwId] _a. 1> жирный, маслянистый (обыкн. _шутл.) 2> богатый, плодородный (о почве) pinhole [хpInh╚ul] _n. 1> булавочное отверстие 2> _тех. отверстие под штифт pinion _I [хpInj╚n] _n. _тех. 1> шестерня, малое зубчатое колесо пары 2> _ист. зубец стены _II [хpInj╚n] 1. _n. 1> оконечность птичьего крыла 2> перо 3> _поэт. крыло 2. _v. 1> подрезать крылья 2> связывать (руки) 3> крепко привязывать pinioned [хpInj╚nd] _a. крылатый pink _I [pINk] 1. _n. 1> _бот. гвоздика 2> розовый цвет 3> (the pink) верх, высшая степень; in the pink _разг. в прекрасном состоянии (о здоровье); the pink of perfection верх совершенства 4> умеренный радикал 2. _a. 1> розовый 2> либеральничающий _II [pINk] _v. 1> протыкать, прокалывать 2> украшать дырочками, фестонами, зубцами (тж. pink out) _III [pINk] _v. работать с детонацией (о двигателе) _IV [pINk] _n. молодой лосось _V [pINk] _n. _мор. _ист. пинка pinkeye [хpINkaI] _n. _мед. _вет. острый инфекционный конъюнктивит pinkish [хpINkIS] _a. розоватый Pinkster [хpINkst╚] _n. _ам. _церк. троицын день pinksterflower [хpINkst╚гflau╚] _n. _ам. _бот. розовая азалия pinky [хpINkI] = pinkish pinna [хpIn╚] _n. (_pl. pinnae) _анат. ушная раковина pinnace [хpInIs] _n. _мор. _ист. пинас, полубаркас pinnacle [хpIn╚kl] 1. _n. 1> остроконечная башенка, бельведер, шпиц 2> вершина; кульминационный пункт 2. _v. 1> возносить 2> украшать башенками pinnae [хpIniЫ] _pl. от pinna pinnate [хpInIt], pinnated [хpInItId] _a. _бот. перистый pinner [хpIn╚] _n. 1> _уст. род чепчика 2> _диал. передник pinniped [хpInIped] _зоол. 1. _a. ластоногий 2. _n. ластоногое животное pinnothere [хpIn╚TI╚] _n. _зоол. ракушковый краб pinnule [хpInjuЫl] _n. диоптр (угломерного инструмента) pinny [хpInI] _n. _детск. передничек pinochle [хpiЫn█kl] _n. _ам. карточная игра, напоминающая безик pinocle [хpiЫn█kl] _n. _ам. карточная игра, напоминающая безик pinole [pIхn╚ulI] _n. _ам. кушанье из поджаренного маиса с сахаром и т.п. pinpoint [хpInp█Int] 1. _n. 1> остриё булавки 2> что-л. очень маленькое, незначительное 2. _a. _воен. точный, прицельный; with pinpoint accuracy с большой точностью 3. _v. 1> _воен. засекать цель 2> _воен. бомбардировать точечную цель 3> указать точно; заострить внимание (на чём-л.) pinprick [хpInprIk] _n. 1> булавочный укол 2> мелкая неприятность, досада pint [paInt] _n. пинта (мера ёмкости; в Англии = 0,57 л; в США = 0,47 л для жидкостей и 0,55 л для сыпучих тел); to make a pint measure hold a quart стараться сделать что-л. невозможное pintado [pInхtAЫd╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _зоол. 1> капский голубок (тж. pintado bird, pintado petrel) 2> цесарка pintail [хpInteIl] _n. _зоол. 1> шилохвость 2> рябок белобрюхий pintle [хpIntl] _n. 1> _тех. вертикальная ось; штифт; шкворень; штырь 2> _мор. рулевой крюк pinto [хpInt╚u] _a. _ам. пегий, пятнистый pinup [хpInцp] 1. _n. 1> фотография красотки, кинозвезды, вырезанная из журнала и прикреплённая на стену и т.п. 2> хорошенькая, очаровательная девушка 2. _a. хорошенькая, очаровательная (о женщине) piny [хpaInI] _a. сосновый; поросший соснами pioneer [гpaI╚хnI╚] 1. _n. 1> пионер, первый поселенец или исследователь; инициатор; новатор, зачинатель 2> пионер (член пионерской организации) 3> сапёр 4> _attr. пионерский 5> _attr. первый; pioneer work нововведение; новаторство 6> _attr. _воен. сапёрный; pioneer tools шанцевый инструмент 7> _attr. _горн. pioneer well разведочная скважина 2. _v. 1> прокладывать путь, быть пионером 2> вести, руководить pioneering [гpaI╚хnI╚rIN] _n. 1> изыскания 2> _attr. pioneering days эпоха национального становления (в США) pious [хpaI╚s] _a. 1> набожный, благочестивый; религиозный 2> ханжеский pip _I [pIp] _n. типун (птичья болезнь); to have the pip _разг. чувствовать себя плохо, быть не в своей тарелке; быть в плохом настроении _II [pIp] _n. косточка, зёрнышко (плода) _III [pIp] _n. 1> очко (в картах, домино) 2> звёздочка (на погонах) _IV [pIp] _v. _разг. 1> подстрелить, ранить 2> победить; разрушить (чьи-л.) планы 3> забаллотировать 4> провалить (на экзамене) _V [pIp] 1. _n. высокий короткий звук радиосигнала 2. _v. пищать, чирикать pipage [хpaIpIdZ] _n. 1> перекачка по трубопроводу (нефти, газа и т.п.) 2> плата, взимаемая за перекачку по трубопроводу pipe [paIp] 1. _n. 1> труба; трубопровод; the pipes радиатор 2> курительная трубка 3> свирель; дудка; свисток 4> _pl. волынка 5> _мор. боцманская дудка 6> пение; свист 7> _pl. дыхательные пути 8> бочка (для вина или масла; тж. мера = 491 л) 9> _метал. усадочная раковина; to smoke the pipe of peace выкурить трубку мира; помириться: King's (или Queen's) pipe _ист. печь для сжигания контрабандного табака; to hit the pipe _ам. курить опиум; put that in your pipe and smoke it намотайте себе это на ус 2. _v. 1> играть на свирели 2> призывать свирелью; приманивать вабиком 3> _мор. вызывать дудкой, свистать 4> свистеть (о ветре и т.п.) 5> петь (о птице) 6> пищать (о человеке) 7> _разг. плакать, реветь (тж. pipe one's eye) 8> отделывать кантом (платье) 9> снабжать трубами 10> пускать по трубам 11> _метал. давать усадочные раковины; pipe away _мор. давать сигнал к отплытию; pipe down сбавить тон, стать менее самоуверенным; pipe up заиграть; запеть; заговорить pipeclay [хpaIpkleI] 1. _n. 1> белая трубочная глина (употр. тж. для чистки снаряжения) 2> _воен. _разг. увлечение внешним видом, выправкой 3> _attr. сделанный из белой глины 2. _v. белить трубочной глиной pipedream [хpaIpdriЫm] _n. несбыточная мечта; план, построенный на песке pipefish [хpaIpfIS] _n. _зоол. морская игла pipefitter [хpaIpгfIt╚] _n. слесарь-водопроводчик pipeful [хpaIpful] _n. полная трубка (табаку) pipelaying [хpaIpгleIIN] _n. 1> прокладка труб 2> _ам. политические интриги, махинации pipeline [хpaIplaIn] 1. _n. трубопровод; нефтепровод; diplomatic pipelines дипломатические каналы; in the pipeline на пути (о товаре и т.п.) 2. _v. 1> перекачивать по трубопроводу 2> прокладывать трубопровод piper [хpaIp╚] _n. 1> волынщик, дудочник, игрок на свирели 2> запалённая лошадь 3> _горн. суфляр; to pay the piper нести расходы, расплачиваться; he who pays the piper calls the tune _посл. кто платит, тот и распоряжается pipette [pIхpet] 1. _n. пипетка 2. _v. капать из пипетки; pipette off отсасывать пипеткой piping [хpaIpIN] 1. _pres-p. от pipe 2 2. _n. 1> игра (на дудке и т.п.) 2> насвистывание; писк 3> пение (птиц) 4> трубопровод; трубы, система труб 5> кант (на платье) 6> сахарный узор (на торте) 7> _метал. усадочная раковина; образование усадочных раковин 3. _a. пронзительный, пискливый; piping hot а> с пылу, с жару; очень горячий; б> совершенно новый или свежий; the piping time(s) of peace мирные времена 4. _adv. со свистом, с шипением pipit [хpIpIt] _n. конёк, щеврица (птица) pipkin [хpIpkIn] _n. глиняный горшочек, мисочка pippin [хpIpIn] _n. 1> пепин (сорт яблок) 2> _ам. _разг. кумир pippinfaced [хpIpInхfeIst] _a. с круглым красным лицом pipsqueak [хpIpskwiЫk] _n. _разг. 1> что-л. незначительное, презренное 2> ничтожная личность pipy [хpaIpI] _a. 1> трубчатый 2> резкий, зычный piquancy [хpiЫk╚nsI] _n. пикантность, острота piquant [хpiЫk╚nt] _a. пикантный (тж. _перен.) pique _I [piЫk] 1. _n. 1> задетое самолюбие; обида, досада, раздражение 2> _редк. размолвка 2. _v. 1> уколоть, задеть (самолюбие) 2> возбуждать (любопытство) 3> _ав. пикировать; to pique oneself on smth. гордиться, чваниться чем-л. _II [хpiЫkeI] _n. _фр. пике (ткань) piquet _I [pIхket] _n. _карт. пикет _II [хpIkIt] = picket piracy [хpaI╚r╚sI] _n. 1> пиратство 2> нарушение авторского права 3> _геол. перехват одной реки другой piragua [pIхrQgw╚] _n. пирога (лодка) pirate [хpaI╚rIt] 1. _n. 1> пират 2> пиратское судно 3> нарушитель авторского права 4> (частный) автобус, курсирующий по чужим маршрутам 2. _v. 1> заниматься пиратством; грабить; обкрадывать 2> самовольно переиздавать, нарушать авторское право piratical [paIхrQtIk╚l] _a. пиратский; piratical edition незаконно переизданная книга pirn [p╚Ыn] _n. _текст. цевка, шпулька pirogue [pIхr╚ug] = piragua pirouette [гpIruхet] 1. _n. пируэт 2. _v. делать пируэты piscatorial [pIsk╚хt█ЫrI╚l] _a. 1> рыболовный 2> рыбацкий piscatory [pIsk╚t╚rI] _a. 1> рыболовный 2> рыбацкий Pisces [хpIsiЫz] _n. _pl. Рыбы (созвездие и знак зодиака) pisciculture [хpIsIkцltS╚] _n. рыбоводство pisciculturist [гpIsIхkцltS╚rIst] _n. рыбовод piscina [pIхsiЫn╚] _n. (_pl. nae, s [z]) 1> рыбный садок 2> _др-рим. плавательный бассейн в бане 3> _церк. умывальница (в ризнице) piscinae [pIхsiЫniЫ] _pl. от piscina piscine _I [хpIsiЫn] _n. плавательный бассейн _II [хpIsaIn] _a. рыбный piscivorous [pIхsIv╚r╚s] _a. рыбоядный pise [хpiЫzeI] _n. _фр. 1> глина с гравием 2> _attr. глинобитный; pise building глинобитная постройка pish [pIS] 1. _interj. тьфу!; фи! 2. _v. говорить "тьфу", "фи" pishogue [pIхS╚ug] _ирл. _n. колдовство; заклинание pisiform [хpIsIf█Ыm] _a. имеющий форму горошины; гороховидный; pisiform bone _анат. гороховидная кость pismire [хpIsmaI╚] _n. муравей pisolite [хpaIs╚laIt] _n. _мин. пизолит, гороховый камень, оолит piss [pIs] _груб. 1. _n. моча 2. _v. 1> мочиться 2> облить мочой pissed [pIst] 1. _p-p. от piss 2 2. _a. _груб. пьяный pisspot [хpIsp█t] _n. _груб. ночной горшок pistachio [pIsхtAЫSI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> _бот. фисташковое дерево 2> фисташка (плод) 3> фисташковый цвет pistil [хpIstIl] _n. _бот. пестик pistillate [хpIstIleIt] _a. _бот. пестиковый, пестичный pistol [хpIstl] 1. _n. 1> пистолет; револьвер 2> _attr. пистолетный; pistol club стрелковый клуб или кружок 2. _v. стрелять из пистолета или револьвера pistole [pIsхt╚ul] _n. _ист. пистоль (_исп. золотая монета) pistolshot [хpIstlS█t] _n. пистолетный выстрел piston [хpIst╚n] _n. 1> _тех. поршень; плунжер 2> пистон, клапан (в медных духовых инструментах) pistonrod [хpIst╚nr█d] _n. _тех. поршневой шток, шатун pit _I [pIt] 1. _n. 1> яма; углубление; впадина; air pit воздушная яма 2> шахта, копь; карьер, шурф; open pit карьер, открытая разработка 3> волчья яма; западня 4> (the pit) преисподняя (тж. the pit of hell) 5> _анат. ямка, впадина; the pit of the stomach подложечная ямка; in the pit of the stomach под ложечкой 6> оспина, рябина (на коже) 7> раковина (на отливке) 8> арена для петушиных боёв 9> партер (особ. задние ряды за креслами) 10> место для оркестра (в театре) 11> заправочно-ремонтный пункт (в автомобильных гонках) 12> _ам. отдел товарной биржи 13> _уст. тюрьма, темница; pit and gallow _шотл. _ист. право баронов топить или вешать преступников 14> _воен. одиночный окоп 15> _attr. шахтный; pit mouth устье шахты; pit wood _горн. крепёжный лес; to dig a pit for smb. рыть кому-л. яму 2. _v. 1> складывать в яму (для хранения; особ. об овощах и т.п.) 2> рыть ямы 3> (особ. _p-p.) покрывать(ся) ямками; pitted with smallpox рябой 4> стравливать (петухов); выставлять в качестве противника (against); to pit one's strength against an enemy сразиться с врагом; to pit oneself against heavy odds бороться с огромными трудностями _II [pIt] _ам. 1. _n. фруктовая косточка 2. _v. вынимать косточки pitapat [хpIt╚хpQt] 1. _adv. to go pitapat затрепетать (о сердце); his feet went pitapat ноги у него подкосились 2. _n. биение, трепет pitch _I [pItS] 1. _n. смола; вар; дёготь; пек; pitch dark(ness) тьма кромешная 2. _v. смолить _II [pItS] 1. _n. 1> высота (тона, звука и т.п.); absolute pitch а> абсолютная высота тона; б> абсолютный слух; the noise rose to a deafening pitch шум сделался оглушительным 2> степень, уровень, напряжение 3> уклон, скат, наклон, покатость, угол наклона 4> падение; килевая качка (судна); the ship gave a pitch корабль зарылся носом 5> бросок 6> _спорт. подача 7> партия товара 8> обычное место (уличного торговца и т.п.) 9> _спорт. часть крикетного поля между линиями подающих 10> наклон самолёта относительно поперечной оси 11> _тех. шаг (резьбы, зубчатого зацепления, воздушного винта); модуль; питч 12> _геол. падение (пласта) 2. _v. 1> разбивать (палатки, лагерь); располагаться лагерем; to pitch one's tent а> разбить палатку; б> поселиться (где-л.) 2> ставить (крикетные воротца и т.п.) 3> бросать; кидать 4> _спорт. подавать 5> выставлять на продажу 6> падать (on, into); погружаться 7> подвергаться килевой качке (о корабле) 8> _муз. давать основной тон 9> придавать определённую высоту 10> _разг. рассказывать (басни); to pitch it strong преувеличивать; the description is pitched too high описание преувеличено 11> мостить брусчаткой 12> _тех. зацеплять (о зубцах); pitch in _разг. энергично браться за что-л., налегать на что-л.; pitch into _разг. набрасываться; нападать; pitch upon а> случайно наткнуться на что-л. б> выбрать, остановиться на чём-л. pitch indicator [хpItSгIndIkeIt╚] _n. _ав. указатель продольного крена pitchblack [хpItSхblQk] _a. чёрный как смоль pitchblende [хpItSblend] _n. _мин. уранинит, урановая смолка, смоляная обманка pitchdark [хpItSхdAЫk] _a. очень тёмный pitched _I [pItSt] 1. _p-p. от pitch II, 2 2. _a. 1> a high pitched voice высокий голос 2> the roof is pitched крыша слишком крута 3> pitched battle заранее подготовленное сражение на определённом участке _II [pItSt] _p-p. от pitch I, 2 pitcher _I [хpItS╚] _n. кувшин; little pitchers have long ears а> дети любят подслушивать; б> стены имеют уши; the pitcher goes often to the well (but is broken at last) _посл. повадился кувшин по воду ходить (тут ему и голову сломить) _II [хpItS╚] _n. 1> _спорт. подающий мяч 2> уличный торговец (торгующий на определённом месте) 3> каменный брусок pitchfork [хpItSf█Ыk] 1. _n. 1> вилы 2> камертон; it rains pitchforks _ам. льёт как из ведра; идёт проливной дождь 2. _v. 1> взбрасывать вилами 2> неожиданно назначить на высокую должность pitchman [хpItSm╚n] _ам. = pitcher II, 2 pitchpine [хpItSpaIn] _n. смолистая сосна pitchpipe [хpItSpaIp] _n. камертон-дудка pitchy [хpItSI] _a. 1> смолистый 2> смоляной 3> чёрный как смоль piteous [хpItI╚s] _a. жалкий, жалобный, достойный сожаления pitfall [хpItf█Ыl] _n. 1> волчья яма 2> рытвина 3> _перен. ловушка, западня pith [pIT] 1. _n. 1> сердцевина (растения) 2> спинной мозг 3> суть, сущность (часто the pith and marrow of) 4> сила, энергия 2. _v. 1> забивать (скот) посредством прокалывания спинного мозга 2> извлекать сердцевину (из растений) pith fleck [хpITflek] _n. червоточина pithecanthrope [гpITIkQnхTr╚up] _n. питекантроп pithecoid [pIхTiЫk█Id] _a. антропоидный pithily [хpITIlI] _adv. в точку, по существу pithless [хpITlIs] _a. 1> без сердцевины 2> бесхребетный; слабый, вялый 3> бессодержательный pithy [хpITI] _a. 1> с сердцевиной; губчатый 2> сильный, энергичный 3> содержательный; сжатый (о стиле) pitiable [хpItI╚bl] _a. жалкий, несчастный, ничтожный pitiful [хpItIful] _a. 1> сострадательный, жалостливый 2> жалостный 3> жалкий, ничтожный, презренный, несчастный; pitiful move жалкий манёвр pitiless [хpItIlIs] _a. безжалостный pitman [хpItm╚n] _n. 1> (_pl. pitmen) шахтёр; углекоп; подземный рабочий 2> (_pl. s [z]) _тех. шатун; соединительная тяга pitpat [хpItхpQt] = pitapat pittance [хpIt╚ns] _n. 1> скудное вспомоществование или жалованье; жалкие гроши (обыкн. a mere pittance) 2> небольшая часть или небольшое количество pitter-patter [хpIt╚хpQt╚] 1. _n. частое лёгкое постукивание 2. _adv. часто и легко (ударять, стучать и т.п.) pittite [хpItaIt] _n. зритель последних рядов партера pituitary [pIхtjuЫIt╚rI] _a. слизистый; pituitary body (или gland) _анат. гипофиз pity [хpItI] 1. _n. 1> жалость, сострадание, сожаление; for pity's sake! умоляю вас!; to take (или to have) pity сжалиться (on pity над кем-л.) 2> печальный факт; it is a pity жаль; it is a thousand pities очень жаль; more's the pity тем хуже; what a pity!, the pity of it! как жалко! 2. _v. жалеть, соболезновать pitying [хpItIIN] 1. _pres-p. от pity 2 2. _a. выражающий или испытывающий жалость, сожаление pityingly [хpItIINlI] _adv. с жалостью, с сожалением pivot [хpIv╚t] 1. _n. 1> точка вращения, точка опоры 2> стержень, (короткая) ось; шкворень 3> _перен. основной пункт, центр 2. _v. 1> надеть на стержень 2> вертеться; вращаться (тж. _перен. - upon) pivotal [хpIv╚tl] _a. 1> центральный; осевой 2> кардинальный, основной; центральный pixie [хpIksI] = pixy pixilated [хpIksIleItId] _a. _ам. 1> одержимый, со странностями 2> _диал. пьяный pixy [хpIksI] _n. эльф, фея pizzicato [гpItsIхkAЫt╚u] _ит. _adv. _n. _муз. пиццикато placability [гplQk╚хbIlItI] _n. кротость, незлопамятность; благодушие placable [хplQk╚bl] _a. кроткий, незлопамятный; благодушный placard [хplQkAЫd] 1. _n. афиша, плакат 2. _v. 1> расклеивать (объявления) 2> использовать плакаты для рекламы placate [pl╚хkeIt] _v. умиротворять; успокаивать placatory [хplQk╚t╚rI] _a. задабривающий; умиротворяющий place [pleIs] 1. _n. 1> место; - give place to smb. - take the place of smb. - in place - out of place 2> жилище; усадьба; загородный дом; резиденция; - summer place come down to my place tonight приходи ко мне сегодня вечером 3> город, местечко, селение; what place do you come from? - откуда вы родом? 4> площадь (в названиях, напр., Gloucester Place) 5> положение, должность, место, служба; to know one's place - знать свое место; 6> сиденье, место (в экипаже, за столом и т. п.); six places were laid - стол был накрыт на шесть приборов; - engage places - secure places 7> место в книге, страница, отрывок 8> _мат. calculated to five decimal places - с точностью до одной стотысячной 9> _спорт. одно из первых мест (в состязании); - get a place 10> _горн. забой - in place of in the first (in the second) place во-первых (во-вторых); in the next place затем; to keep smb. in his place не давать кому-л. зазнаваться; take place there is no place like home в гостях хорошо, a дома лучше - another place 2. _v. 1> помещать, размещать; ставить, класть; to place in the clearest light полностью осветить (вопрос, положение и т.п.) 2> помещать на должность, устраивать 3> помещать деньги, капитал 4> делать заказ; to place a call _ам. заказать разговор по телефону 5> определять место, положение, дату; относить к определённым обстоятельствам 6> сбывать (товар) 7> возлагать (надежды и т.п.); to place confidence in smb. довериться кому-л. 8> _спорт. занять одно из призовых мест 9> _спорт. присудить одно из первых мест; to be placed прийти к финишу в числе первых трёх place of arms [хpleIs╚vхAЫmz] _n. _воен. плацдарм placebo [pl╚хsiЫb╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) безвредное лекарство, прописываемое для успокоения больного placecard [хpleIskAЫd] _n. карточка на официальном приёме, указывающая место гостя за столом placeholder [хpleIsгh╚uld╚] _n. должностное лицо, государственный служащий placehunter [хpleIsгhцnt╚] _n. карьерист placeman [хpleIsm╚n] _n. 1> должностное лицо, чиновник (обыкн. _пренебр.) 2> карьерист placement [хpleIsm╚nt] _n. 1> размещение, помещение; placement of furniture расстановка мебели 2> определение на должность placename [хpleIsneIm] _n. географическое название placenta [pl╚хsent╚] _n. (_pl. s [z], tae) 1> _анат. плацента 2> _бот. семяносец placentae [pl╚хsentiЫ] _pl. от placenta placer [хpleIs╚] _n. (золотой) прииск, россыпь placet [хpleIset] _лат. 1. _n. голос "за" 2. _interj. за!; non placet! против! placid [хplQsId] _a. спокойный, мирный, безмятежный placidity [plQхsIdItI] _n. спокойствие, безмятежность placket [хplQkIt] _n. 1> карман в юбке 2> разрез в юбке (для застёжки) plackethole [хplQkIth╚ul] = placket 2 plafond [plQхf█ЫN] _n. _фр. _архит. 1> плафон 2> потолок plage [plAЫZ] _n. _фр. пляж plagiarism [хpleIdZj╚rIzm] _n. плагиат plagiarist [хpleIdZj╚rIst] _n. плагиатор plagiarize [хpleIdZj╚raIz] _v. заниматься плагиатом plagiary [хpleIdZj╚rI] _n. 1> плагиат 2> плагиатор plague [pleIg] 1. _n. 1> чума; моровая язва; мор; the plague бубонная чума 2> _перен. поветрие 3> бедствие, бич, наказание; a plague of rats нашествие крыс 4> _разг. неприятность, досада; беспокойство; plague on him! чтоб ему пусто было! 2. _v. 1> зачумлять 2> насылать бедствие, мучить 3> _разг. досаждать, надоедать, беспокоить plaguesome [хpleIgs╚m] _a. _разг. неприятный, досадный, надоедливый plaguespot [хpleIgsp█t] _n. 1> чумное пятно 2> зачумлённая местность 3> _перен. источник заразы; признак морального разложения plaguy [хpleIgI] _разг. 1. _a. неприятный, досадный; чертовский 2. _adv. чертовски, очень plaice [pleIs] _n. камбала plaid [plQd] _n. 1> плед 2> _текст. шотландка plain _I [pleIn] 1. _a. 1> ясный, явный, очевидный; to make it plain выявить, разъяснить; the plain truth (или fact) is that... дело просто в том, что..., совершенно очевидно, что... 2> простой; понятный; plain writing разборчивый почерк 3> незамысловатый, обыкновенный; plain water обыкновенная вода; plain card нефигурная игральная карта; plain clothes штатское платье; plain work простое шитьё (в отличие от вышивания) 4> одноцветный, без узора (о материи) 5> гладкий, ровный (о местности) 6> простой, скромный (о пище и т.п.) 7> прямой, откровенный; plain dealing прямота, честность; to be plain with smb. говорить кому-л. неприятную правду 8> простой, незнатный; plain folk простонародье 9> некрасивый; plain sailing а> _мор. плавание по локсодромии; б> лёгкий, простой путь; it will be all plain sailing всё пойдёт как по маслу 2. _n. 1> равнина 2> _поэт. поле брани 3> плоскость 3. _adv. 1> ясно, разборчиво, отчётливо 2> откровенно _II [pleIn] _v. _поэт. сетовать, жаловаться, плакаться; хныкать plainclothesman [хpleInхkl╚uDzхmQn] _n. сыщик; переодетый полицейский; шпик plainly [хpleInlI] _adv. прямо, откровенно plainness [хpleInnIs] _n. 1> простота; понятность 2> очевидность 3> прямота 4> некрасивость plainsman [хpleInzm╚n] _n. житель равнин plainspoken [хpleInхsp╚uk╚n] _a. откровенный, прямой plaint [pleInt] _n. 1> _юр. иск 2> _поэт. сетование, плач, стенание plaintiff [хpleIntIf] _n. _юр. истец; истица plaintive [хpleIntIv] _a. жалобный, заунывный, горестный plait [plQt] 1. _n. 1> коса (волос) 2> складка (на платье) 2. _v. 1> заплетать, плести 2> закладывать складки plan [plQn] 1. _n. 1> план; проект 2> замысел, намерение; предположение 3> способ действий 4> схема, диаграмма, чертёж 5> система 2. _v. 1> составлять план, планировать, проектировать 2> строить планы; надеяться 3> намереваться; затевать planch [plAЫnS] _n. дощечка, планка plane _I [pleIn] 1. _n. 1> плоскость (тж. _перен.); on a new plane на новой основе 2> грань (кристалла) 3> проекция 4> уровень (развития знаний и т.п.) 5> _разг. самолёт 6> _ав. несущая поверхность; крыло (самолёта) 7> _горн. уклон, бремсберг 2. _a. плоский; плоскостной 3. _v. 1> парить 2> _ав. скользить; планировать 3> _разг. путешествовать самолётом _II [pleIn] 1. _n. 1> _тех. рубанок; струг; калёвка 2> _стр. гладилка, мастерок 2. _v. 1> строгать; скоблить; выравнивать 2> _полигр. выколачивать (форму); plane away, plane down состругивать _III [pleIn] _n. платан plane geometry [хpleIndZIх█mItrI] _n. планиметрия planer [хpleIn╚] _n. 1> _тех. продольно-строгальный станок 2> строгальщик (рабочий) 3> _полигр. выколотка 4> _дор. дорожный утюг planet [хplQnIt] _n. планета; major (minor) planets большие (малые) планеты planetable [хpleInгteIbl] _геод. 1. _n. мензула 2. _v. производить мензульную съёмку planetaria [гplQnIхtE╚rI╚] _pl. от planetarium planetarium [гplQnIхtE╚rI╚m] _n. (_pl. ria) планетарий planetary [хplQnIt╚rI] _a. 1> планетный, планетарный; planetary system солнечная система 2> земной, мирской 3> блуждающий planetoid [хplQnIt█Id] _n. _астр. малая планета, астероид planetree [хpleIntriЫ] = plane III planetstricken [хplQnItгstrIk╚n] = planetstruck planetstruck [хplQnItstrцk] _a. охваченный паникой, запуганный plangent [хplQndZ╚nt] _a. протяжный; заунывный planish [хplQnIS] _v. 1> править; выправлять, рихтовать (металл) 2> шлифовать, полировать, лощить; накатывать (фотографии) plank [plQNk] 1. _n. 1> (обшивная) доска, планка 2> пункт партийной программы 2. _v. 1> настилать; выстилать, обшивать досками 2> _ам. выкладывать, платить (обыкн. plank down, plank out) 3> _ам. жарить рыбу или птицу, нанизывая её на палочки plankbed [хplQNkbed] _n. нары planking [хplQNkIN] 1. _pres-p. от plank 2 2. _n. 1> обшивка досками 2> _собир. доски plankton [хplQNkt█n] _n. _биол. планктон planless [хplQnlIs] _a. бесплановый, бессистемный planned [plQnd] 1. _p-p. от plan 2 2. _a. плановый; планированный; планомерный; planned production плановое производство planner [хplQn╚] _n. 1> планировщик; проектировщик 2> плановик 3> топограф planoconcave [хpleIn╚uхk█nkeIv] _a. плоско-вогнутый (о линзе) planoconvex [хpleIn╚uхk█nveks] _a. плоско-выпуклый (о линзе) plant _I [plAЫnt] 1. _n. 1> растение; саженец; in plant растущий; в соку 2> _собир. урожай 3> поза, позиция 4> _жарг. сыщик 5> _жарг. полицейская засада 2. _v. 1> сажать (растения); засаживать (with); насаждать (сад) 2> пускать (рыбу) для разведения 3> прочно ставить, устанавливать (in, on); to plant a standard водрузить знамя; to plant oneself стать, занять позицию 4> всаживать, втыкать 5> основывать (колонию и т.п.); заселять; поселять 6> внедрять, насаждать (in) 7> приставить (кого-л., особ. как шпиона) 8> внушать (мысль) 9> наносить (удар) 10> _жарг. прятать (краденое) 11> _жарг. подстраивать (махинацию) 12> бросать, покидать; plant on подсовывать, сбывать; plant out высаживать в грунт _II [plAЫnt] _n. 1> завод, фабрика; plant and equipment _эк. основной капитал (в промышленности) 2> оборудование, установка; комплект машин 3> агрегат plantain [хplQntIn] _n. _бот. подорожник plantar [хplQnt╚] _a. _анат. подошвенный plantation [plQnхteIS╚n] _n. 1> плантация 2> насаждение 3> внедрение, насаждение 4> _ист. колонизация 5> _ист. колония 6> _attr. plantation owner плантатор planted [хplAЫntId] 1. _p-p. от plant I, 2 2. _a. 1> посаженный, насаженный 2> засаженный; 3> planted informer специально подосланный осведомитель planter [хplAЫnt╚] _n. 1> плантатор 2> учредитель, основатель 3> _с-х. сажалка 4> _с-х. сажальщик plantigrade [хplQntIgreId] _зоол. 1. _a. стопоходящий 2. _n. стопоходящее животное plantlouse [хplAЫntхlaus] _n. тля plantpathology [хplAЫntp╚хT█l╚dZI] _n. фитопатология plaque [plAЫk] _n. 1> металлический или фарфоровый диск, тарелка (как стенное украшение) 2> дощечка, пластинка с фамилией или названием учреждения; memorial plaque мемориальная доска 3> почётный значок 4> _мед. бляшка plash _I [plQS] 1. _n. 1> плеск, всплеск 2> лужа 2. _v. плескать(ся) _II [plQS] _v. сплетать; плести plasm [plQzm] = plasma plasma [хplQzm╚] _n. 1> _физиол. плазма 2> _биол. протоплазма 3> _мин. гелиотроп, зелёный халцедон plaster [хplAЫst╚] 1. _n. 1> штукатурка; plaster of Paris гипс 2> пластырь 2. _v. 1> штукатурить 2> накладывать пластырь 3> намазывать; покрывать 4> грубо льстить (тж. plaster with praise) 5> пачкать 6> подмешивать гипс (в вино) plastered [хplAЫst╚d] 1. _p-p. от plaster 2 2. _a. _разг. пьяный; to get plastered напиться, наклюкаться plasterer [хplAЫst╚r╚] _n. штукатур plastic [хplQstIk] 1. _a. 1> пластический; plastic art скульптура; искусство ваяния; plastic surgery пластическая (или восстановительная) хирургия; plastic flow _тех. пластическая деформация 2> пластичный, гибкий; plastic clay а> суглинок; б> глина для лепки, горшечная глина; plastic material пластмасса 3> лепной; скульптурный 4> послушный, податливый 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) пластмасса 2> пластичность plasticine [хplQstIsiЫn] _n. пластилин plasticity [plQsхtIsItI] _n. пластичность, гибкость plastron [хplQstr█n] _n. 1> пластрон, манишка 2> _ист. латный нагрудник 3> нижний щит черепахи plat _I [plQt] 1. _n. 1> (небольшой) участок земли 2> _ам. план или съёмка в горизонтальной проекции 3> _горн. рудный двор 2. _v. _ам. снимать план _II [plQt] = plait 1, 1 и 2, 1 _III [plAЫ] _n. блюдо с едой platan [хplQt╚n] = plane III platband [хplQtbQnd] _n. 1> _стр. наличник (двери); притолока 2> _архит. гладкий пояс plate [pleIt] 1. _n. 1> пластинка; дощечка 2> тарелка 3> столовое серебро; металлическая (преим. серебряная или золотая) посуда 4> фотопластинка 5> плита, лист, полоса (металла); листовая сталь 6> гравюра, эстамп 7> вклейка, иллюстрация на отдельном листе 8> экслибрис 9> _полигр. печатная форма; гальваноклише; стереотип 10> призовой кубок 11> скачки на приз 12> вставная челюсть 13> _эл. анод (лампы) 14> _стр. мауэрлат; to have enough on one's plate быть сытым по горло 2. _v. 1> обшивать металлическим листом; накладывать серебро, золото; лудить 2> _полигр. изготовлять гальваноклише или стереотип 3> плющить (металл), расковывать в листы 4> _тех. плакировать plate glass [хpleItхglAЫs] _n. зеркальное стекло plate-powder [хpleItгpaud╚] _n. 1> порошок для чистки серебра 2> пластинчатый порох plateau [хplQt╚u] _n. (_pl. s [z], x) плато, плоская возвышенность, плоскогорье plateaux [хplQt╚uz] _pl. от plateau platebasket [хpleItгbAЫskIt] _n. корзинка для вилок, ножей и т.п. plateful [хpleItful] _n. полная тарелка platelayer [хpleItгleI╚] _n. путевой рабочий platemark [хpleItmAЫk] _n. пробирное клеймо, проба platen [хplQt╚n] _n. 1> _полигр. тигель 2> валик (пишущей машины) 3> стол (станка); столик (прибора) plater _I [хpleIt╚] _n. лудильщик _II [хpleIt╚] _n. лошадь, показываемая на скачках при конном заводе (особ. с целью продажи) platerack [хpleItrQk] _n. сушилка для посуды platform [хplQtf█Ыm] _n. 1> платформа, перрон 2> платформа; помост; raised platform возвышение 3> трибуна; сцена 4> политическая платформа, позиция 5> площадка (трамвая, железнодорожного вагона) 6> орудийная платформа 7> плоская возвышенность 8> _attr. platform ticket перронный билет; platform car вагонплатформа platform boots [хplQtf█ЫmхbuЫts] _n. _pl. сапоги на платформе platform shoes [хplQtf█ЫmхSuЫz] _n. _pl. туфли на платформе plating [хpleItIN] 1. _pres-p. от plate 2 2. _n. 1> покрытие металлом; никелировка, золочение, серебрение 2> листовая обшивка platinize [хplQtInaIz] _v. покрывать платиной, платинировать platinoid [хplQtIn█Id] _n. платиноид (сплав меди, цинка, никеля и вольфрама) platinum [хplQtIn╚m] _n. 1> платина 2> _attr. платиновый; platinum metal металл платиновой группы; platinum black платиновая чернь; platinum blonde _разг. очень светлая блондинка platitude [хplQtItjuЫd] _n. банальность, плоскость, пошлость platitudinarian [хplQtIгtjuЫdIхnE╚rI╚n] 1. _a. банальный, пошлый 2. _n. человек, говорящий пошлости, плоскости, банальности; пошляк platitudinous [гplQtIхtjuЫdIn╚s] _a. плоский, пошлый, банальный Plato [хpleIt╚u] _n. Платон Platonic [pl╚хt█nIk] 1. _a. 1> платонический 2> ограничивающийся словами, теоретический 2. _n. 1> ученик Платона 2> _pl. _разг. платонические разговоры; платоническая любовь platoon [pl╚хtuЫn] _n. _воен. 1> взвод 2> полицейский отряд platter [хplQt╚] _n. 1> _ам. большое плоское блюдо 2> _уст. деревянная тарелка platypus [хplQtIp╚s] _n. _зоол. утконос plaudit [хpl█ЫdIt] _n. (обыкн. _pl.) 1> рукоплескания, аплодисменты 2> громкое, восторженное выражение одобрения plausibility [гpl█Ыz╚хbIlItI] _n. 1> правдоподобие; вероятность 2> благовидность 3> умение внушать доверие plausible [хpl█Ыz╚bl] _a. 1> правдоподобный; вероятный; plausible argument (вполне) состоятельный довод 2> благовидный 3> умеющий внушать доверие play [pleI] 1. _n. 1> игра; забава, шутка; to be at play играть; they are at play они играют; out of play вне игры 2> азартная игра 3> пьеса, драма; представление, спектакль; to go to the play идти в театр 4> шутка; a play on words игра слов, каламбур; in play в шутку 5> действие, деятельность; to bring (или to call) into play приводить в действие, пускать в ход; to come into play начать действовать; in full play в действии, в разгаре 6> свобода, простор; to give free play to one's imagination дать полный простор своему воображению 7> переливы, игра; play of colours переливы красок; play of the waves плеск волн 8> _диал. забастовка 9> _тех. зазор; игра; люфт; свободный ход; шатание (части механизма, прибора); fair play честная игра; честность; foul play подлое поведение; обман 2. _v. играть; play around а> манипулировать, подтасовывать; б> _разг. флиртовать, заводить любовную интрижку; play off а> разыгрывать (кого-л.); б> заставлять кого-л. проявить себя с невыгодной стороны; в> выдавать за что-л.; г> натравливать (against play на); to play off one against another стравливать кого-л. в своих интересах, противопоставлять одно (или одного) другому; д> сыграть повторную партию после ничьей; play on = play upon; play out: to be played out выдыхаться; play up а> принимать деятельное участие (в разговоре, деле); б> _ам. рекламировать; в> вести себя мужественно, героически; г> стараться играть как можно лучше; play upon играть (на чьих-л. чувствах); to play upon words каламбурить; play up to подыгрывать; _перен. подлизываться; to play smb. up а> капризничать, приставать; б> разыгрывать (кого-л.); в> _ам. использовать; to play for time оттягивать время, пытаться выиграть время; to play hell (или the devil, the mischief) разрушать, губить; to play one's cards well использовать обстоятельства наилучшим образом; to play one's hand for all it is worth полностью использовать обстоятельства; пустить в ход все средства; to play into the hands of smb. сыграть на руку кому-л.; to play it low on smb. _разг. подло поступить по отношению к кому-л.; to play politics вести политическую игру; to play safe действовать наверняка; to play ball _разг. сотрудничать; to play both ends against the middle в собственных интересах натравливать друг на друга соперничающие группы playable [хpleIbl] _a. годный, подходящий для игры (о площадке) playact [хpleIхQkt] _v. 1> притворяться, играть (обыкн. о детях) 2> ломать комедию playactor [хpleIгQkt╚] _n. 1> _пренебр. актёр, комедиант 2> неискренний человек playbill [хpleIbIl] _n. 1> театральная афиша 2> театральная программа playboy [хpleIb█I] _n. повеса, прожигатель жизни playbyplay [хpleIbaIхpleI] _a. _ам. playbyplay story репортаж по радио (о состязании, матче) playday [хpleIdeI] _n. праздник, нерабочий день; день, свободный от занятий в школе playedout [хpleIdхaut] _a. _разг. измотанный, выдохшийся; устаревший, больше ни на что не годный player [хpleI╚] _n. 1> участник игры, игрок 2> актёр 3> музыкант 4> картёжник 5> автоматический музыкальный инструмент playfellow [хpleIгfel╚u] _n. друг детства; товарищ детских игр playfield [хpleIfiЫld] = playingfield playful [хpleIful] _a. игривый, весёлый, шутливый, шаловливый playgame [хpleIgeIm] _n. детская игра, пустяки, ерунда playgoer [хpleIгg╚u╚] _n. театрал playground [хpleIgraund] _n. площадка для игр; спортивная площадка playhouse [хpleIhaus] _n. театр (драматический) playing-card [хpleIINkAЫd] _n. игральная карта playingfield [хpleIINfiЫld] _n. _спорт. площадка, футбольное поле и т.п. playlet [хpleIlIt] _n. небольшая пьеса playmate [хpleImeIt] _n. 1> = playfellow 2> партнёр (в играх и т.п.) playoff [хpleIх█f] _n. _спорт. повторная игра после ничьей plaything [хpleITIN] _n. игрушка (тж. _перен.) playtime [хpleItaIm] _n. 1> время игр и развлечений 2> _ам. время начала спектакля playwright [хpleIraIt] _n. драматург plaza [хplAЫz╚] _исп. _n. (рыночная) площадь plea [pliЫ] _n. 1> мольба; просьба 2> призыв; peace plea призыв к миру 3> оправдание, ссылка, предлог; довод; a plea was advanced было выдвинуто предложение; on the plea of под предлогом 4> _юр. жалоба, прошение; иск по суду pleach [pliЫtS] _v. сплетать (особ. ветви) plead [pliЫd] _v. (pleaded [Id], pled) 1> защищать (в суде) 2> отвечать на обвинение; обращаться к суду; to plead (not) guilty (не) признать себя виновным (to plead в чём-л.) 3> просить, умолять (with plead кого-л., for plead о чём-л.) 4> обращаться с просьбой, ходатайствовать 5> ссылаться (на что-л.), приводить (что-л.) в оправдание; to plead in justification of smth. служить оправданием чего-л. (в суде) pleader [хpliЫd╚] _n. 1> защитник, адвокат 2> проситель; ходатай pleading [хpliЫdIN] 1. _pres-p. от plead 2. _n. 1> защита 2> заступничество, ходатайство; мольба 3> _pl. _юр. заявления истца и ответчика; судебные прения; судебная процедура 3. _a. умоляющий, просительный pleasant [хpleznt] _a. 1> приятный 2> милый, славный 3> _уст. шутливый pleasantly [хplezntlI] _adv. 1> любезно 2> весело, приятно pleasantness [хplezntnIs] _n. приятность pleasantry [хplezntrI] _n. 1> шутливость 2> шутка; шутливое замечание; комическая выходка please [pliЫz] _v. 1> нравиться; do as you please делайте, как хотите 2> _pass. получать удовольствие; I shall be pleased to do it я с удовольствием сделаю это 3> угождать, доставлять удовольствие; радовать; she is a hard person to please ей трудно угодить 4> хотеть, изволить; it pleased him to do so ему было угодно это сделать; let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно; (may it) please your honour с вашего разрешения; если вам будет угодно; please! пожалуйста!, будьте добры!; if you please! а> с вашего позволения, если вы разрешите; будьте так добры; б> _ирон. (только) представьте себе!; to be pleased to do smth. соизволить, соблаговолить сделать что-л. pleasing [хpliЫzIN] 1. _pres-p. от please 2. _a. 1> приятный, доставляющий удовольствие 2> нравящийся, привлекательный 3> услужливый, угодливый pleasurable [хpleZ╚r╚bl] _a. доставляющий удовольствие; приятный pleasure [хpleZ╚] 1. _n. 1> удовольствие, наслаждение; развлечение; to take pleasure in smth. находить удовольствие в чём-л.; man of pleasure жуир, сибарит 2> воля, соизволение; желание; what is your pleasure? что вам угодно?; I shall not consult his pleasure я не буду считаться с его желаниями; at pleasure по желанию; during smb.'s pleasure так долго, как кому-л. угодно 3> _attr. увеселительный; pleasure car спортивный автомобиль для прогулок; pleasure trip увеселительная поездка 2. _v. 1> доставлять удовольствие 2> находить удовольствие (in) 3> _разг. искать развлечений pleasure-boat [хpleZ╚b╚ut] _n. лодка; яхта; прогулочный катер pleasure-ground [хpleZ╚graund] _n. 1> площадка для игр 2> сад, парк pleat [pliЫt] 1. _n. складка (на платье) 2. _v. делать складки; плиссировать plebeian [plIхbiЫ╚n] 1. _n. плебей 2. _a. плебейский plebiscite [хplebIsIt] _n. плебисцит pled [pled] _разг. _диал. _ам. _p. и _p-p. от plead pledge [pledZ] 1. _n. 1> залог; заклад; to put in pledge заложить; to take out of pledge выкупить из заклада; pledge of love (или of union) залог любви, союза (ребёнок) 2> поручительство 3> дар, подарок 4> тост 5> обет; обещание; under pledge of secrecy с обязательством сохранения тайны 6> to take the pledge дать зарок воздержания от спиртных напитков 7> _полит. публичное обещание лидера партии придерживаться определённой политики 2. _v. 1> отдавать в залог, закладывать 2> связывать обещанием; давать торжественное обещание; заверять; to pledge one's word (или one's honour) ручаться, давать слово 3> пить за (чьё-л.) здоровье pledgee [гplIхdZiЫ] _n. залогодержатель pledget [хpledZIt] _n. 1> компресс 2> тампон Pleiad [хplaI╚d] _n. (_pl. ds [dz], des) 1> _pl. _астр. Плеяды 2> (тж. р.) _перен. плеяда Pleiades [хplaI╚diЫz] _pl. от Pleiad pleistocene [хpliЫst╚usiЫn] _n. _геол. плейстоцен plena [хpliЫn╚] _pl. от plenum 1 plenary [хpliЫn╚rI] _a. 1> полный, неограниченный, безоговорочный; plenary powers неограниченные, широкие полномочия 2> пленарный (о заседании и т.п.) plenipotentiary [гplenIp╚uхtenS╚rI] 1. _a. 1> полномочный 2> неограниченный, абсолютный; plenipotentiary power неограниченная власть 2. _n. полномочный представитель plenishing [хplenISIN] _n. (обыкн. _pl.) _шотл. домашняя утварь и мебель plenitude [хplenItjuЫd] _n. полнота; изобилие; in the plenitude of one's power в расцвете сил plenteous [хplentj╚s] _a. _поэт. 1> обильный 2> урожайный, плодородный plenty [хplentI] 1. _n. 1> изобилие; достаток; horn of plenty рог изобилия 2> множество; избыток; plenty of много; to have plenty of time располагать временем; there was food in plenty запасов пищи было достаточно 2. _a. обильный; многочисленный 3. _adv. _разг. 1> вполне; довольно 2> очень, чрезвычайно; крепко, основательно plenum [хpliЫn╚m] (_pl. -s [z], -na) 1> пленум 2> полнота 3> _физ. давление выше атмосферного pleonasm [хpliЫ╚nQzm] _n. _лингв. плеоназм pleonastic [plI╚хnQstIk] _a. излишний, многословный plethora [хpleT╚r╚] _n. 1> _мед. полнокровие 2> изобилие, большой избыток plethoric [pleхT█rIk] _a. 1> полнокровный 2> бьющий через край pleura [хplu╚r╚] _n. (_pl. -ae) _анат. плевра pleurae [хplu╚riЫ] _pl. от pleura pleurisy [хplu╚rIsI] _n. _мед. плеврит pleuritic [plu╚хrItIk] _a. _мед. плевритный plexiglass [хpleksIglAЫs] _n. плексиглас, органическое стекло plexor [хpleks╚] _n. _мед. молоточек для выстукивания plexus [хpleks╚s] _n. 1> _анат. сплетение (нервов и т.п.) 2> переплетение, запутанность pliability [гplaI╚хbIlItI] _n. 1> гибкость, пластичность, ковкость 2> = pliancy 2 pliable [хplaI╚bl] _a. 1> = pliant 1 2> легко поддающийся влиянию; уступчивый, сговорчивый (часто в отрицательном смысле) pliancy [хplaI╚nsI] _n. 1> гибкость 2> податливость, уступчивость, сговорчивость pliant [хplaI╚nt] _a. 1> гибкий 2> податливый, уступчивый, мягкий plica [хplaIk╚] _n. (_pl. plicae) 1> _анат. складка 2> _мед. колтун plicae [хplaIsiЫ] _pl. от plica plicate [хplaIkeIt], plicated [хplaIkeItId] _a. _бот. _зоол. складчатый plication [plIхkeIS╚n] _n. 1> складка 2> _pl. _геол. складки pliers [хplaI╚z] _n. _pl. щипцы; клещи; плоскогубцы plight _I [plaIt] 1. _n. 1> обязательство 2> помолвка 2. _v. 1> связывать обещанием 2> помолвить; plighted lovers помолвленные _II [plaIt] _n. состояние, положение (обыкн. плохое, затруднительное); his affairs were in a terrible plight его дела находились в ужасном состоянии Plimsoll line [хplIms╚lхlaIn] _n. _мор. грузовая марка (на торговых судах) Plimsoll's mark [хplIms╚lzхmAЫk] = plimsoll line plimsolls [хplIms╚lz] _n. _pl. лёгкие парусиновые туфли на резиновой подошве plinth [plInT] _n. _стр. 1> плинтус 2> цоколь; постамент pliocene [хplaI╚usiЫn] _n. _геол. плиоцен pliofilm [хplaI╚ufIlm] _n. плиофильм (прозрачный материал, идущий на плащи, обёртку и т.п.) plod [pl█d] 1. _n. 1> тяжёлая походка 2> тяжёлый путь 3> тяжёлая работа 2. _v. 1> брести, тащиться (on, along) 2> упорно работать, корпеть (at) plodder [хpl█d╚] _n. 1> труженик, работяга 2> флегматичный, скучный человек plodding [хpl█dIN] 1. _pres-p. от plod 2 2. _a. 1> медленный и тяжёлый (о походке) 2> трудолюбивый, усидчивый plop [pl█p] 1. _n. 1> звук от падения в воду без всплеска 2> падение в воду 2. _adv. 1> без всплеска 2> внезапно 3. _v. бултыхнуть(ся), хлопнуть(ся), шлёпнуться 4. _interj. бултых!, шлёп! plosion [хpl╚uZ╚n] _n. _фон. плозия, взрыв plosive [хpl╚usIv] _фон. 1. _a. взрывной (о согласном звуке) 2. _n. взрывной звук plot _I [pl█t] 1. _n. 1> участок земли; делянка 2> _ам. план, чертёж; набросок; график, диаграмма 2. _v. 1> составлять план 2> наносить (на план); чертить, вычерчивать кривую или диаграмму; plot out делить на участки, распределять _II [pl█t] 1. _n. 1> заговор; интрига 2> фабула, сюжет 2. _v. составлять заговор; интриговать, плести интриги plotter [хpl█t╚] _n. 1> заговорщик; интриган 2> построитель кривых (прибор) plotting paper [хpl█tINгpeIp╚] _n. миллиметровая бумага plough [plau] 1. _n. 1> плуг 2> снегоочиститель 3> вспаханное поле, пашня 4> _жарг. провал (на экзамене) 5> (the P.) _астр. Большая Медведица 6> _эл. токосниматель; to put one's hand to the plough взяться за работу 2. _v. 1> пахать 2> поддаваться вспашке; the land ploughs hard after the drought после засухи землю трудно пахать 3> бороздить 4> пробивать, прокладывать с трудом (тж. plough through); to plough one's way прокладывать себе путь 5> рассекать (волны) 6> _жарг. провалиться (на экзамене); plough through а> продвигаться с трудом; б> осилить (книгу); plough under а> выкорчёвывать; б> запахивать; в> зарыть; plough up а> взрывать (землю); б> распахивать; to plough a lonely furrow одиноко следовать своим собственным путём; to plough the sand(s) переливать из пустого в порожнее; зря трудиться; заниматься бесполезным делом plough-boy [хplaub█I] _n. 1> ведущий лошадь с плугом 2> крестьянский парень plough-land [хplaulQnd] _n. пахотная земля plough-tail [хplauteIl] _n. рукоятка плуга; at the plough-tail за плугом на полевых работах; from the plough-tail "от сохи" ploughman [хplaum╚n] _n. пахарь ploughshare [хplauSE╚] _n. _с-х. плужный лемех plover [хplцv╚] _n. _зоол. ржанка, зуёк plow [plau] _ам. = plough ploy [pl█I] _n. 1> уловка, хитрость 2> излюбленное развлечение 3> _разг. занятие, дело pluck [plцk] 1. _n. 1> дёрганье, дёргающее усилие 2> ливер; потроха 3> смелость, отвага; мужество 4> _разг. провал (на экзамене) 2. _v. 1> срывать, собирать (цветы) 2> выдёргивать (волос, перо) 3> щипать, перебирать (струны) 4> ощипывать (птицу) 5> _разг. обирать; обманывать; to pluck a pigeon обобрать простака 6> _разг. проваливать (на экзамене); pluck at дёргать; хватать(ся); pluck out: to pluck out the eye выбить глаз; pluck up: to pluck up one's heart (или courage, spirits) собираться с духом, набраться храбрости plucky [хplцkI] _a. смелый, отважный; решительный plug [plцg] 1. _n. 1> пробка; затычка; стопор 2> (пожарный) кран 3> прессованный табак (для жевания) 4> _эл. штепсельная вилка 5> _воен. затвор 6> _геол. экструзивный бисмалит 7> _ам. _разг. цилиндр (шляпа) 8> _ам. _разг. реклама 9> _разг. книга, не имеющая сбыта 10> _ам. _разг. неходкий товар 11> _ам. _разг. кляча 12> _жарг. пуля 2. _v. 1> затыкать, закупоривать (часто plug up); законопачивать 2> _разг. корпеть (часто plug away) 3> _разг. популяризировать, вводить в моду (о песне) 4> _ам. _разг. назойливо рекламировать 5> _жарг. застрелить, подстрелить; plug in вставлять штепсель; to plug in the wireless set включить радио; plug up закупоривать plug-chain [хplцgtSeIn] _n. цепочка стопора ванны, умывальника и т.п. plug-hat [хplцghQt] = plug 1, 7 plug-switch [хplцgswItS] _n. штепсельный выключатель plug-ugly [хplцgгцglI] _n. _ам. _разг. хулиган plum _I [plцm] _n. 1> слива; French plum чернослив 2> сливовое дерево 3> изюм 4> лакомый кусочек; нечто самое лучшее; "сливки"; to pick (или to take) the plums отобрать самое лучшее 5> _ам. _разг. доходное место; выгодный заказ 6> тёмно-фиолетовый цвет 7> _attr. сливовый _II [plцm] _a. _диал. полный, тучный plum duff [хplцmdцf] _n. пудинг с изюмом plum pudding [хplцmхpudIN] _n. 1> рождественский пудинг 2> пудинг с изюмом plum-tree [хplцmtriЫ] = plum I, 2 plumage [хpluЫmIdZ] _n. оперение, перья plumb [plцm] 1. _n. 1> отвес; out of plumb не вертикально 2> лот, грузило 2. _a. 1> вертикальный, отвесный 2> абсолютный, явный 3. _adv. 1> отвесно 2> точно, как раз 3> _ам. _разг. совершенно, окончательно, совсем; plumb crazy абсолютно ненормальный; plumb gone как в воду канул; I plumb forgot я начисто забыл 4. _v. 1> ставить по отвесу, устанавливать вертикально 2> измерять глубину, бросать лот 3> вскрывать; проникать (в тайну и т.п.) 4> работать водопроводчиком plumb-line [хplцmlaIn] _n. 1> отвес 2> мерило, критерий plumbaginous [plцmхbQdZIn╚s] _a. графитовый plumbago [plцmхbeIg╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _мин. графит plumbeous [хplцmbI╚s] _a. свинцовый, свинцового цвета plumber [хplцm╚] _n. 1> водопроводчик 2> паяльщик plumbery [хplцm╚rI] _n. 1> водопроводное дело 2> паяльная мастерская plumbic [хplцmbIk] _a. _хим. свинцовый, содержащий свинец plumbing [хplцmbIN] 1. _pres-p. от plumb 4 2. _n. 1> водопровод, водопроводная система 2> водопроводное дело 3> прокладка труб 4> измерение глубины (океана) 5> _разг. уборная plumbum [хplцmb╚m] _n. свинец plumcake [хplцmkeIk] _n. кекс с изюмом plume [pluЫm] 1. _n. 1> перо 2> плюмаж, султан 3> струйка, завиток; a plume of smoke дымок; in borrowed plumes "ворона в павлиньих перьях" 2. _v. 1> украшать плюмажем 2> чистить клювом (перья); охорашиваться 3> ощипывать; to plume oneself on smth. кичиться чем-л. plumelet [хpluЫmlIt] _n. пёрышко plummet [хplцmIt] _n. 1> свинцовый отвес; гирька отвеса 2> лот; грузило (удочки) 3> _перен. тяжесть, мёртвый груз plummy [хplцmI] _a. 1> изобилующий сливами 2> _разг. хороший, выгодный; завидный plumose [хpluЫm╚us] _a. оперённый; перистый plump _I [plцmp] 1. _a. полный; пухлый, округлый 2. _v. 1> вскармливать (тж. plump up) 2> толстеть, полнеть (тж. plump out, plump up) _II [plцmp] 1. _a. прямой, решительный, безоговорочный (об отказе и т.п.) 2. _adv. 1> внезапно; he fell plump into the water он бултыхнулся в воду 2> прямо, без обиняков 3. _n. тяжёлое падение 4. _v. 1> бухать(ся) 2> попасть, влопаться (into) 3> нагрянуть (upon) 4> голосовать только за одного (кандидата) 5> _разг. решительно поддерживать, выступать (for) plumper [хplцmp╚] _n. голосующий только за одного (кандидата) plumule [хpluЫmjuЫl] _n. 1> пёрышко 2> _бот. первичная листовая почка plumy [хpluЫmI] _a. 1> перистый 2> покрытый или украшенный перьями plunder [хplцnd╚] 1. _n. 1> грабёж 2> награбленное добро, добыча 3> _разг. барыш 2. _v. грабить (особ. на войне); воровать; расхищать plunderage [хplцnd╚rIdZ] _n. 1> грабёж 2> хищение товаров на корабле 3> добыча plunge [plцndZ] 1. _n. 1> ныряние 2> погружение; to take the plunge сделать решительный шаг 2. _v. 1> нырять 2> окунать(ся); погружать(ся) 3> бросаться, врываться (into); to plunge into a difficulty попасть в трудное положение 4> ввергать (in, into); to plunge one's family into poverty довести свою семью до нищеты 5> бросаться вперёд (о лошади) 6> _разг. азартно играть; влезать в долги; plunge down круто спускаться (о дороге и т.п.); plunge up круто подниматься (о дороге и т.п.) plunge-bath [хplцndZbAЫT] _n. глубокая ванна plunger [хplцndZ╚] _n. 1> ныряльщик; водолаз 2> _разг. азартный игрок 3> _разг. кавалерист 4> _тех. плунжер, скалка, скальчатый поршень plunging [хplцndZIN] 1. _pres-p. от plunge 2 2. _a. _воен. навесный (огонь) plunk [plцNk] 1. _n. 1> звон; перебор (струн) 2> _разг. сильный удар 2. _v. 1> перебирать струны 2> звенеть (о струнах) 3> бухнуть(ся); шлёпнуть (-ся) 4> резко толкать, бросать; сильно ударять pluperfect [хpluЫхp╚ЫfIkt] _грам. 1. _n. давно-прошедшее время 2. _a. давнопрошедший, предпрошедший plural [хplu╚r╚l] 1. _a. множественный; многочисленный; plural offices несколько должностей по совместительству; plural vote подача голоса одним лицом в нескольких избирательных округах 2. _n. _грам. 1> множественное число 2> слово, стоящее во множественном числе pluralism [хplu╚r╚lIzm] _n. 1> совместительство 2> _филос. плюрализм plurality [plu╚хrQlItI] _n. 1> множественность 2> множество 3> совместительство (часто о священнике, обслуживающем несколько приходов) 4> большинство голосов 5> _ам. относительное большинство голосов plus [plцs] 1. _n. 1> знак плюс 2> добавочное количество 3> положительная величина; to total all the pluses подвести итог 4> положительное качество 5> _арт. перелёт 2. _a. 1> добавочный, дополнительный 2> _ком. on the plus side of the account на приходе счёта 3> _мат. _эл. положительный 3. _prep. плюс plus-fours [хplцsхf█Ыz] _n. _pl. брюки гольф plush [plцS] 1. _n. 1> плюш; плис 2> _pl. плисовые штаны 2. _a. 1> плюшевый; плисовый 2> _ам. _разг. роскошный, шикарный plushy [хplцSI] = plush 2, 2 Pluto [хpluЫt╚u] _n. 1> римск. _миф. Плутон 2> _астр. планета Плутон plutocracy [pluЫхt█kr╚sI] _n. плутократия plutocrat [хpluЫt╚ukrQt] _n. плутократ Plutonian [pluЫхt╚unj╚n] _a. 1> плутонов, адский 2> = plutonic 1 Plutonic [pluЫхt█nIk] _a. 1> _геол. плутонический, глубинный 2> = plutonian 1 Plutonium [pluЫхt╚unj╚m] _n. _хим. плутоний pluvial [хpluЫvj╚l] _a. 1> дождевой 2> _геол. плювиальный pluviometer [гpluЫvIх█mIt╚] _n. дождемер pluvious [хpluЫvj╚s] _a. дождливый ply _I [plaI] _n. 1> сгиб, складка, слой 2> прядь (троса) 3> оборот, петля, виток (верёвки и т.п.) 4> уклон; склонность, способность, жилка; to take a ply взять уклон, направление _II [plaI] _v. 1> усердно работать (чем-л.); to ply one's oars налегать на вёсла 2> заниматься (работой, ремеслом) 3> засыпать, забрасывать (вопросами) 4> потчевать, усиленно угощать; to ply with knowledge прививать знания 5> курсировать (between ply между, from... to ply от... до); to ply a voyage совершать рейс (о корабле) 6> стоять в ожидании нанимателя, покупателя; искать покупателей 7> _мор. лавировать Plymouth Rock [хplIm╚Tхr█k] _n. плимутрок (порода кур) plywood [хplaIwud] _n. (клеёная) фанера pneumatic [njuЫхmQtIk] 1. _a. пневматический; воздушный; pneumatic hammer пневматический молот 2. _n. пневматическая шина pneumatics [njuЫхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) пневматика pneumonia [njuЫхm╚unj╚] _n. _мед. воспаление лёгких, пневмония pneumonic [njuЫхm█nIk] _a. _мед. пневмонический; pneumonic plague лёгочная чума poach _I [p╚utS] _v. 1> браконьерствовать, незаконно охотиться; вторгаться в чужие владения 2> вмешиваться; to poach in other people's business вмешиваться в чужие дела; to poach on smb.'s preserves вмешиваться в личную жизнь кого-л. 3> перенимать (чужие идеи); захватывать не по правилам (преимущество в состязании) 4> тяжело ступать; вязнуть 5> разрывать копытами 6> делаться изрытой (о почве) 7> мять (глину) _II [p╚utS] _v. варить (яйца) без скорлупы в кипятке poached egg [хp╚utSteg] _n. яйцо-пашот poacher _I [хp╚utS╚] _n. браконьер _II [хp╚utS╚] _n. сосуд для варки яиц без скорлупы poachy [хp╚utSI] _a. влажный, сырой, топкий (о почве) pochard [хp╚utS╚d] _n. _зоол. нырок красноголовый pock [p█k] _n. 1> оспина, рябинка 2> выбоина, щербина pock-mark [хp█kmAЫk] = pock 1 pock-marked [хp█kmAЫkt] _a. рябой pocket [хp█kIt] 1. _n. 1> карман; кармашек 2> _перен. деньги; empty pockets безденежье; deep pocket богатство; to be out of pocket а> быть в убытке, потерять, прогадать; б> не иметь денег; to be in pocket а> быть в выигрыше, выгадать; б> иметь деньги, быть при деньгах; to put one's hand in one's pocket раскошеливаться 3> мешок (особ. как мера) 4> луза (бильярда) 5> воздушная яма 6> район, зона, очаг; pocket of unemployment очаг безработицы 7> ларь, бункер 8> выбоина (на дорожной поверхности) 9> _горн. _геол. карман, гнездо 10> _attr. карманный; in smb.'s pocket в руках у кого-л.; to keep hands in pockets лодырничать; to be in one another's pocket быть вынужденным не расставаться; торчать друг у друга на глазах 2. _v. 1> класть в карман 2> присваивать, прикарманивать 3> подавлять (гнев и т.п.); to pocket an insult проглотить обиду 4> загонять в лузу (в бильярде) 5> _ам. задерживать подписание законопроекта до закрытия сессии конгресса; "класть под сукно" pocket veto [хp█kItхviЫt╚u] _n. _ам. задержка президентом подписания законопроекта до закрытия сессии конгресса pocket-book [хp█kItbuk] _n. 1> записная книжка 2> бумажник 3> _ам. плоская дамская сумочка pocket-camera [хp█kItгkQm╚r╚] _n. карманный, портативный, малогабаритный фотоаппарат pocket-knife [хp█kItnaIf] _n. карманный нож pocket-money [хp█kItгmцnI] _n. деньги на мелкие расходы, карманные деньги, мелочь pocket-piece [хp█kItpiЫs] _n. монетка, которую на счастье носят в кармане pocket-pistol [хp█kItгpIstl] _n. 1> карманный пистолет 2> _шутл. карманная фляжка (для спиртного) pocket-size [хp█kItsaIz] _a. карманного размера; небольшого формата; миниатюрный pocketful [хp█kItful] _n. полный карман (чего-л.) pockety [хp█kItI] _a. душный, затхлый pocky [хp█kI] = pock-marked pococurante [хp╚uk╚ukju╚хrQntI] _ит. 1. _a. равнодушный, безразличный 2. _n. равнодушный, безразличный человек pod _I [p█d] 1. _n. 1> стручок; шелуха, лузга, кожура 2> кокон (шелковичного червя) 3> верша (для угрей) 4> _ав. отделяемый грузовой отсек (транспортного самолёта) 5> _ав. гондола двигателя 6> _груб. брюхо 2. _v. 1> покрываться стручками 2> лущить (горох) _II [p█d] _n. 1> небольшое стадо (китов, моржей) 2> стайка (птиц) podagra [p╚uхdQgr╚] _n. подагра podagric [p╚uхdQgrIk] _a. подагрический podded [хp█dId] 1. _p-p. от pod I, 2 2. _a. 1> стручковый 2> _разг. состоятельный poddy [хp█dI] _n. _австрал. телёнок или ягнёнок (отнятый от матери) podge [p█dZ] _n. _разг. толстяк-коротышка podgy [хp█dZI] _a. _разг. 1> приземистый и толстый 2> короткий и толстый (о пальцах) podia [хp╚udI╚] _pl. от podium podium [хp╚udI╚m] _n. (_pl. podia) 1> скамьи вдоль стен комнаты 2> возвышение (для дирижёра и т.п.) 3> _ист. подиум poem [хp╚uIm] _n. 1> поэма; стихотворение 2> что-л. прекрасное, поэтичное poet [хp╚uIt] _n. поэт; Poets' Corner а> часть Вестминстерского аббатства, где похоронены выдающиеся поэты; б> _шутл. отдел поэзии (в газете) poetaster [гp╚uIхtQst╚] _n. рифмоплёт poetess [хp╚uItIs] _n. поэтесса poetic [p╚uхetIk] _a. 1> поэтический 2> поэтичный 3> = poetical 1 poetical [p╚uхetIk╚l] _a. 1> стихотворный 2> = poetic 1 3> = poetic 2 poeticize [p╚uхetIsaIz] _v. поэтизировать poetics [p╚uхetIks] _n. _pl. (употр. как sing) поэтика poetize [хp╚uItaIz] _v. 1> писать стихи 2> воспевать в стихах 3> = poeticize poetry [хp╚uItrI] _n. 1> поэзия; стихи 2> поэтичность poignancy [хp█In╚nsI] _n. 1> острота, едкость, пикантность 2> мучительность 3> резкость (боли) 4> проницательность, острота poignant [хp█In╚nt] _a. 1> острый, едкий, пикантный 2> горький, мучительный 3> резкий (о боли) 4> проницательный, острый; poignant wit острый ум 5> живой (об интересе) poignantly [хp█In╚ntlI] _adv. 1> остро, колко, едко 2> мучительно point [p█Int] 1. _n. 1> точка; four point six (4,6) четыре и шесть десятых (4,6); full point точка (знак препинания); exclamation point _ам. восклицательный знак 2> пункт, момент, вопрос; дело; fine point деталь, мелочь; тонкость; point of honour дело чести; on this point на этот счёт 3> главное, суть; смысл; "соль" (рассказа, шутки); that is just the point в этом-то и дело; he does not see my point он не понимает меня; to come to the point дойти до главного, до сути дела; there is no point in doing that не имеет смысла делать это; the point is that... дело в том, что... 4> точка, место, пункт; _ам. станция; a point of departure пункт отправления 5> момент (времени); at this point he went out в этот момент он вышел; at the point of death при смерти 6> очко; to give points to давать несколько очков вперёд; _перен. заткнуть за пояс 7> преимущество, достоинство; he has got points у него есть достоинства; singing was not his strong point он не был силён в пении 8> особенность 9> кончик; остриё, острый конец; наконечник 10> ответвление оленьего рога; a buck of eight points олень с рогами, имеющими восемь ответвлений 11> мыс, выступающая морская коса; стрелка 12> вершина горы 13> (гравировальная) игла, резец (гравёра) 14> _ж-д. перо или остряк (стрелочного перевода); стрелочный перевод 15> деление шкалы 16> _мор. румб 17> _ист. единица продовольственной или промтоварной карточки; free from points ненормированный 18> вид кружева 19> _мор. редька (оплетённый конец снасти) 20> _ист. шнурок с наконечником (заменявший пуговицы) 21> статья (животного); _pl. экстерьер (животного) 22> _охот. стойка (собаки); to come to (или to make) a point делать стойку {ср. тж.} 23> _воен. головной или тыльный дозор 24> _полигр. пункт 25> _attr. points verdict _спорт. присуждение победы по очкам (в боксе и т.д.) point of view точка зрения; at the point of the sword силой оружия; at all points а> во всех отношениях; б> повсюду; armed at all points во всеоружии; at point готовый (к чему-л.); to be on the point of doing smth. собираться сделать что-л.: to carry one's point отстоять свои позиции; добиться своего; to gain one's point достичь цели; off the point некстати; to the point а> кстати, уместно; б> вплоть до (of); in point подходящий; in point of в отношении; to make a point доказать положение {ср. тж. 22}; to make a point of smth. считать что-л. обязательным для себя; not to put too fine a point upon it говоря напрямик 2. _v. 1> показывать пальцем; указывать (тж. point out - at, to) 2> направлять (оружие - at); наводить, целиться, прицеливаться 3> быть направленным 4> говорить, свидетельствовать (to point о) 5> (за-) точить, заострить; наточить 6> чинить (карандаш) 7> оживлять; придавать остроту 8> ставить знаки препинания 9> делать стойку (о собаке) 10> _стр. расшивать швы; point off отделять точкой; point out указывать; показывать; обращать (чьё-л.) внимание point-blank [хp█IntхblQNk] 1. _a. 1> решительный, резкий, категорический 2> _воен. горизонтальный (о выстреле) 2. _adv. 1> прямо, решительно, резко, категорически, наотрез 2> _воен. прямой наводкой, в упор point-duty [хp█IntгdjuЫtI] _n. обязанности регулировщика (движения) pointed [хp█IntId] 1. _p-p. от point 2 2. _a. 1> остроконечный; pointed arch стрельчатая арка, готическая арка; the pointed style готический стиль 2> острый, заострённый 3> колкий, критический (о замечании) 4> подчёркнутый; совершенно очевидный 5> направленный против (о высказывании, эпиграмме и т.п.) 6> наведённый (об оружии) pointedly [хp█IntIdlI] _adv. 1> остро 2> по существу 3> стараясь подчеркнуть; многозначительно pointer [хp█Int╚] _n. 1> указатель 2> стрелка (часов, весов и т.п.) 3> указка 4> пойнтер (порода собак) 5> _разг. своевременный намёк, указание 6> _pl. _астр. две звезды Большой Медведицы, находящиеся на одной линии с Полярной звездой 7> _воен. наводчик 8> _attr. стрелочный; pointer instrument стрелочный прибор pointful [хp█Intful] _a. уместный; подходящий pointing [хp█IntIN] 1. _pres-p. от point 2 2. _n. 1> указание (направления, места и т.п.) 2> _разг. намёк 3> пунктуация, расстановка знаков препинания 4> _стр. расшивка швов pointless [хp█ntlIs] _a. 1> неостроумный, плоский 2> бессмысленный; бесцельный 3> _спорт. с неоткрытым счётом 4> _редк. тупой pointsman [хp█Intsm╚n] _n. 1> _ж-д. стрелочник 2> постовой полицейский, регулировщик poise [p█Iz] 1. _n. 1> равновесие 2> уравновешенность; самообладание 3> посадка головы; осанка 4> состояние нерешительности, колебание 5> гиря (часов и т.п.) 2. _v. 1> уравновешивать 2> балансировать; держать равновесие 3> держать (голову) 4> висеть в воздухе; парить 5> поднять для броска (копьё, пику) 6> _перен. взвешивать, обдумывать poison [хp█Izn] 1. _n. яд, отрава (тж. _перен.) to hate like poison смертельно ненавидеть 2. _a. 1> ядовитый 2> отравляющий 3. _v. 1> отравлять 2> портить, развращать poison gas [хp█IznхgQs] _n. ядовитый газ poison pen [хp█Iznpen] _n. автор анонимных писем poisoner [хp█Izn╚] _n. отравитель poisoning [хp█IznIN] 1. _pres-p. от poison 3 2. _n. 1> отравление 2> порча, развращение poisonous [хp█Izn╚s] _a. 1> ядовитый 2> _разг. отвратительный, противный poke _I [p╚uk] 1. _n. 1> толчок, тычок 2> поля козырьком (у женской шляпы) 3> _ам. _разг. лентяй, лодырь; копуша 2. _v. 1> совать, пихать, тыкать, толкать (тж. poke in, poke up, poke down, etc.) 2> протыкать (тж. poke through) 3> мешать (кочергой); шуровать (топку) 4> идти или искать (что-л.) ощупью (тж. poke about, poke around) 5> _разг. ударить кулаком; poke about любопытствовать; poke into исследовать, разузнавать; poke through проткнуть; poke up а> совать, пихать; толкать; б> _разг. запирать (в тесном помещении); to poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry совать нос в чужие дела; to poke fun at smb. подшучивать над кем-л.; to poke one's head сутулиться _II [p╚uk] _n. _диал. мешок poker _I [хp╚uk╚] 1. _n. 1> кочерга 2> прибор для выжигания по дереву; by the holy poker! _шутл. ей-богу! 2. _v. выжигать по дереву _II [хp╚uk╚] _n. покер (карточная игра) poker face [хp╚uk╚хfeIs] _n. _разг. бесстрастное, ничего не выражающее лицо poker-faced [хp╚uk╚хfeIst] _a. _разг. с непроницаемым, каменным лицом poker-work [хp╚uk╚w╚Ыk] _n. выжигание по дереву, коже и т.п. poky [хp╚ukI] _a. 1> тесный, убогий; a poky hole of a place захолустье, дыра 2> незначительный, мелкий, серый 3> неряшливый, неопрятный (об одежде) 4> _ам. _разг. медлительный, вялый polar [хp╚ul╚] _a. 1> полярный 2> полюсный 3> диаметрально противоположный polar bear [хp╚ul╚хbE╚] _n. белый медведь polar fox [хp╚ul╚хf█ks] _n. песец polar lights [хp╚ul╚хlaIts] _n. северное сияние polarity [p╚uхlQrItI] _n. 1> _физ. полярность 2> совершенная противоположность polarization [гp╚ul╚raIхzeIS╚n] _n. _физ. поляризация polarize [хp╚ul╚raIz] _v. 1> _физ. поляризовать 2> придавать определённое направление polder [хp█ld╚] _голл. _n. польдер Pole [p╚ul] _n. поляк; полька; the Poles _pl. _собир. поляки pole _I [p╚ul] 1. _n. 1> столб, шест, жердь; кол, веха 2> багор 3> дышло 4> мера длины (= 5,029 м); under bare poles _мор. без парусов; up the pole _разг. а> в затруднительном положении; б> не в своём уме; в> пьяный; г> to be up the pole забеременеть 2. _v. 1> подпирать шестами 2> отталкивать(ся) шестом или вёслами _II [p╚ul] _n. 1> полюс; unlike poles _физ. разноимённые полюсы 2> _attr. полюсный; pole extension _эл. полюсный наконечник, полюсный башмак; to be poles asunder быть диаметрально противоположным; as wide as the poles apart диаметрально противоположные pole jump [хp╚ulхdZцmp] = pole vault pole vault [хp╚ulхv█Ыlt] _n. прыжок с шестом pole-ax [хp╚ulQks] 1. _n. 1> боевой топор, бердыш; секира, алебарда 2> резак мясника 2. _v. 1> убивать бердышом и т.п. 2> резать (скот) pole-axe [хp╚ulQks] 1. _n. 1> боевой топор, бердыш; секира, алебарда 2> резак мясника 2. _v. 1> убивать бердышом и т.п. 2> резать (скот) pole-jump [хp╚uldZцmp] = pole-vault pole-jumping [хp╚ulгdZцmpIN] = pole-vaulting pole-star [хp╚ulstAЫ] _n. 1> Полярная звезда 2> _перен. путеводная звезда pole-vault [хp╚ulv█Ыlt] _v. прыгать с шестом pole-vaulting [хp╚ulгv█ЫltIN] _n. прыжки с шестом polecat [хp╚ulkQt] _n. _зоол. хорёк (или хорь) чёрный polemic [p█хlemIk] 1. _a. полемический 2. _n. 1> полемика, спор, дискуссия 2> _pl. полемизирование; искусство полемики 3> полемист polemical [p█хlemIk╚l] = polemic 1 polenta [p╚uхlent╚] _ит. _n. полента (каша из кукурузы, ячменя) police [p╚хliЫs] 1. _n. 1> полиция; military police военная полиция 2> (употр. с гл. во мн. ч.) полицейские 3> _воен. наряд 4> _ам. _воен. уборка, поддержание чистоты 5> _attr. полицейский; police constable полицейский; police power _ам. охрана государственного правового порядка 2. _v. 1> охранять 2> поддерживать порядок (в стране) 3> обеспечивать полицией (город, район) 4> _перен. управлять 5> _ам. _воен. чистить, приводить в порядок police-court [p╚хliЫsхk█Ыt] _n. полицейский суд police-magistrate [p╚хliЫsхmQdZIstrIt] _n. председатель полицейского суда police-office [p╚хliЫsх█fIs] _n. полицейское управление (города) police-officer [p╚хliЫsх█fIs╚] _n. полицейский police-station [p╚хliЫsхsteIS╚n] _n. полицейский участок policeman [p╚хliЫsm╚n] _n. полицейский, полисмен policlinic [гp█lIхklInIk] _n. поликлиника (при больнице) policy _I [хp█lIsI] _n. 1> политика; peace policy политика мира, мирная политика; for reasons of policy по политическим соображениям; tough policy твёрдая политика 2> политика, линия поведения, установка, курс 3> благоразумие, политичность; хитрость, ловкость 4> _шотл. парк (вокруг усадьбы) _II [хp█lIsI] _n. 1> страховой полис 2> _ам. род азартной игры policy-holder [хp█lIsIгh╚uld╚] _n. держатель страхового полиса policy-making [хp█lIsIгmeIkIN] _n. разработка, формулирование или проведение (определённого) политического курса policy-shop [хp█lIsIS█p] _n. _ам. игорный дом polio [хp╚ulI╚u] _n. _разг. 1> _сокр. от poliomyelitis 2> больной полиомиелитом poliomyelitis [хp╚ulI╚umaI╚хlaItIs] _n. полиомиелит, детский паралич polish [хp█lIS] 1. _n. 1> глянец 2> полировка, шлифовка; чистка 3> политура; лак; мастика (для полов) 4> лоск, изысканность 5> отделка, совершенство (слога и т.п.) 2. _v. 1> полировать, шлифовать, наводить лоск, глянец 2> становиться гладким, шлифованным 3> чистить (обувь) 4> отёсывать, делать изысканным; отделывать, оттачивать (слог и т.п.) (тж. polish up); polish off _разг. а> покончить, быстро справиться (с чем-л.); to polish off a bottle of sherry распить бутылку хереса; б> избавиться (от конкурента и т.п.) Polish [хp╚ulIS] 1. _a. польский 2. _n. польский язык polished [хp█lISt] 1. _p-p. от polish 2 2. _a. 1> отполированный; гладкий, блестящий 2> изысканный; элегантный; polished manners изысканные манеры 3> безупречный polite [p╚хlaIt] _a. 1> вежливый, любезный, учтивый, обходительный; благовоспитанный; the polite thing _разг. благовоспитанность; to do the polite _разг. стараться вести себя благовоспитанно 2> изящный; утончённый; polite letters (или literature) изящная литература, беллетристика; polite learning классическое образование 3> изысканный (об обществе, компании) politely [p╚хlaItlI] _adv. вежливо, любезно politeness [p╚хlaItnIs] _n. вежливость, учтивость politic [хp█lItIk] _a. 1> проницательный, благоразумный (о человеке) 2> расчётливый, обдуманный 3> ловкий, хитрый, политичный political [p╚хlItIk╚l] 1. _a. 1> политический; political science политические науки; political policy политический курс; political writer публицист; political realities политическая действительность 2> государственный; political machinery государственный аппарат 3> _ам. узкопартийный 2. _n. политический заключённый, политзаключённый political economy [p╚хlItIk╚lIхk█n╚mI] _n. политэкономия politically [p╚хlItIk╚lI] _adv. 1> с государственной или политической точки зрения 2> расчётливо, обдуманно, хитро politician [гp█lIхtIS╚n] _n. 1> политик; государственный деятель 2> _презр. политикан politicize [p╚хlItIsaIz] _v. 1> обсуждать политические вопросы; рассуждать о политике 2> заниматься политикой 3> придавать политический характер politico [p╚хlItIk╚u] _n. _ам. политикан politics [хp█lItIks] _n. _pl. (тж. употр. как sing) 1> политика; политическая жизнь 2> политическая деятельность; to go into politics посвятить себя политической деятельности 3> политические убеждения; what are his politics? каковы его политические убеждения? 4> _ам. политические махинации polity [хp█lItI] _n. 1> государственное устройство; образ или форма правления 2> государство polk [p█lk] _v. танцевать польку polka [хp█lk╚] _n. полька (танец) polka-dot [хp█lk╚хd█t] _n. узор "в горошек" poll [p╚ul] 1. _n. 1> список избирателей 2> регистрация избирателей 3> голосование; баллотировка; by poll голосованием; exclusion from the poll лишение права голоса; public opinion poll опрос общественного мнения 4> подсчёт голосов 5> число голосов; heavy (light) poll высокий (низкий) процент участия в выборах 6> (обыкн. _pl.) _ам. помещение для голосования, избирательный пункт; to go to the polls а> идти на выборы (голосовать); б> выставлять свою кандидатуру (на выборах) 7> _диал. _шутл. голова 8> комолое животное 2. _v. 1> проводить голосование; подсчитывать голоса; the constituency was polled to the last man все до последнего человека участвовали в выборах 2> получать голоса; he polled a large majority он получил подавляющее большинство голосов 3> голосовать (тж. poll one's vote) 4> подрезать верхушку (дерева) 5> (особ. _p-p.) срезать рога 6> _уст. стричь волосы Poll _I [p█l] _n. обычная кличка попугая (= попка) _II [p█l] _n. _унив. _жарг. 1> (the Poll) _pl. _собир. студенты, окончившие без отличия (в Кембридже); to go out in the Poll получить степень без отличия 2> _attr. Poll degree степень без отличия poll parrot [хp█lгpQr╚t] _n. _разг. приручённый попугай poll-beast [хp╚ulbiЫst] = poll 1, 8 poll-cow [хp╚ulkau] _n. безрогая, комолая корова poll-ox [хp╚ul█ks] _n. безрогий вол poll-tax [хp╚ultQks] _n. подушный налог pollack [хp█l╚k] _n. сайда (рыба) pollard [хp█l╚d] 1. _n. 1> подстриженное дерево 2> безрогое животное; олень, сбросивший рога 3> отруби (с мукой) 2. _v. подстригать (дерево) pollen [хp█lIn] 1. _n. _бот. пыльца 2. _v. опылять pollinate [хp█lIneIt] _v. _бот. опылять pollination [гp█lIхneIS╚n] _n. _бот. опыление polling [хp╚ulIN] 1. _pres-p. от poll 2 2. _n. голосование polling-booth [хp╚ulINхbuЫD] _n. кабина для голосования pollock [хp█l╚k] = pollack pollutant [p╚хluЫt╚nt] _n. _хим. загрязняющий агент pollute [p╚хluЫt] _v. 1> загрязнять 2> осквернять 3> развращать pollution [p╚хluЫS╚n] _n. 1> загрязнение 2> осквернение 3> _физиол. поллюция Polly [хp█lI] = poll I polo [хp╚ul╚u] _n. _спорт. поло polo mallet [хp╚ul╚uгmQlIt] = polo-stick polo-neck [хp╚ul╚unek] _a. a polo-neck sweater (или shirt) трикотажная, вязаная рубашка, свитер, джемпер polo-stick [хp╚ul╚ustIk] _n. клюшка для игры в поло polonaise [гp█l╚хneIz] _n. полонез (танец и музыкальная форма) polonium [p╚хl╚unI╚m] _n. _хим. полоний polony [p╚хl╚unI] _n. варёно-копчёная свиная колбаса poltroon [p█lхtruЫn] _n. трус poltroonery [p█lхtruЫn╚rI] _n. трусость poly [хp█lI] в сложных словах означает много-, поли-; polysemantic полисемантичный, многозначный polyadelphous [гp█lI╚хdelf╚s] _a. _бот. многобрачный polyandry [хp█lIQndrI] _n. полиандрия, многомужие polyanthus [гp█lIхQnT╚s] _n. _бот. 1> первоцвет высокий 2> нарцисс константинопольский, нарцисс тацетта polyatomic [гp█lI╚хt█mIk] _a. многоатомный polychromatic [гp█lIkr╚хmQtIk] _a. полихроматический, многоцветный, многокрасочный polychrome [хp█lIkr╚um] 1. _a. = polychromatic 2. _n. раскрашенная статуя, ваза и т.п. polygamous [p█хlIg╚m╚s] _a. полигамный, многобрачный polygamy [p█хlIg╚mI] _n. полигамия, многобрачие polyglot [хp█lIgl█t] 1. _n. полиглот 2. _a. многоязычный; говорящий на многих языках; polyglot dictionary многоязычный словарь polygon [хp█lIg╚n] _n. многоугольник polygonal [p█хlIg╚nl] _a. многоугольный polygyny [p█хlIdZInI] _n. полигиния, многожёнство polyhedra [хp█lIхhedr╚] _pl. от polyhedron polyhedral [хp█lIхhedr╚l] _a. многогранный polyhedron [хp█lIхhedr╚n] _n. (_pl. -ra, -s [z]) многогранник polymer [хp█lIm╚] _n. _хим. полимер polymeric [гp█lIхmerIk] _a. _хим. полимерный polymerization [p╚гlIm╚raIхzeIS╚n] _n. _хим. полимеризация polymerize [хp█lIm╚raIz] _v. _хим. полимеризировать(ся) polymorphism [гp█lIхm█ЫfIzm] _n. полиморфизм polymorphous [гp█lIхm█Ыf╚s] _a. полиморфный Polynesian [гp█lIхniЫzj╚n] 1. _a. полинезийский 2. _n. полинезиец; полинезийка polynia [p╚uхlInj╚] _рус. _n. полынья polynomial [гp█lIхn╚umj╚l] _мат. 1. _a. многочленный 2. _n. многочлен polyp [хp█lIp] _n. _зоол. полип polype [хp█lIp] _n. _зоол. полип polyphonic [гp█lIхf█nIk] _a. 1> _муз. полифонический, многоголосный 2> многозвучный 3> соответствующий нескольким звукам (о букве в разных положениях) polyphony [p╚хlIf╚nI] _n. _муз. полифония, многоголосие polypi [хp█lIpaI] _pl. от polypus polypody [хp█lIp╚dI] _n. _бот. сладкокорень polypoid [хp█lIp█Id] _a. _зоол. _мед. полипообразный polypous [хp█lIp╚s] _a. _зоол. _мед. полипообразный polypus [хp█lIp╚s] p (_pl. -pi, -es [Iz]) _мед. полип polysemantic [гp█lIsIхmQntIk] _a. полисемантический, многозначный polysemy [хp█lIsiЫmI] _n. полисемия, многозначность polyspast [хp█lIspQst] _n. _тех. тали, полиспаст polystyrene [гp█lIхstaIriЫn] _n. _хим. полистрол polysyllabic [хp█lIsIхlQbIk] _a. _грам. многосложный polysyllable [хp█lIгsIl╚bl] _n. _грам. многосложное слово polytechnic [гp█lIхteknIk] 1. _a. политехнический 2. _n. политехникум polytheism [хp█lITiЫIzm] _n. политеизм, многобожие polyvalent [p█хlIv╚l╚nt] _a. _хим. многовалентный polyzonal [гp█lIхz╚unl] _a. многозональный pom [p█m] _сокр. от Pomeranian 2 pom-pom [хp█mp█m] _n. _воен. _разг. счетверённая малокалиберная зенитная артиллерийская установка pomace [хpцmIs] _n. 1> яблочные выжимки (при изготовлении сидра) 2> рыбные остатки, тук (после отжимания жира, используемые в качестве удобрения) 3> жмыхи pomade [p╚хmAЫd] 1. _n. помада (для волос) 2. _v. помадить (волосы) pomander [p╚uхmQnd╚] _n. _ист. 1> ароматический шарик (как средство против заразы) 2> золотой, серебряный и т.п. круглый футлярчик, в котором носили ароматический шарик pomatum [p╚uхmeIt╚m] = pomade pomegranate [хp█mгgrQnIt] _n. 1> гранат (плод) 2> гранатовое дерево pomelo [хp█mIl╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _бот. грейпфрут Pomeranian [гp█m╚хreInj╚n] 1. _a. померанский 2. _n. шпиц (собака; тж. Pomeranian dog) pomiculture [хp╚umIkцltS╚] _n. плодоводство pommel [хpцml] 1. _n. 1> головка (эфеса шпаги) 2> передняя лука (седла) 2. _v. бить, колотить, расколачивать; разминать (напр., кожу) pommy [хp█mI] _n. _австрал. _жарг. англичанин, иммигрировавший в Австралию pomology [p╚хm█l╚dZI] _n. помология pomp [p█mp] _n. помпа, великолепие, пышность pompadour [хp█mp╚du╚] _n. 1> высокая причёска с валиком 2> светло-розовый оттенок pompier [хp█mpI╚], pompierladder [хp█mpI╚хlQd╚] _n. пожарная лестница pompon [хp█Ыmp█ЫN] _n. _фр. помпон pomposity [p█mхp█sItI] _n. помпезность; напыщенность pompous [хp█mp╚s] _a. 1> напыщенный 2> _редк. пышный, великолепный ponce [p█ns] _n. _жарг. сутенёр ponceau [хp█ns╚u] _n. _фр. пунцовый цвет, цвет красного мака poncho [хp█ntS╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) пончо pond [p█nd] 1. _n. 1> пруд; водоём, бассейн; запруда 2> _уст. садок (для разведения рыбы) 3> _шутл. море, океан 2. _v. 1> запруживать 2> образовывать пруд pondage [хp█ndIdZ] _n. ёмкость пруда или резервуара ponder [хp█nd╚] _v. обдумывать, взвешивать, размышлять (on, upon, over) ponderability [гp█nd╚r╚хbIlItI] _n. весомость ponderable [хp█nd╚r╚bl] 1. _a. 1> весомый 2> могущий быть оценённым, взвешенным; предвидимый 2. _n. _pl. то, что можно заранее взвесить, предусмотреть ponderosity [гp█nd╚хr█sItI] _n. 1> вес, тяжесть 2> тяжеловесность ponderous [хp█nd╚r╚s] _a. 1> тяжёлый, громоздкий, увесистый 2> тяжеловесный 3> скучный, тягучий; a ponderous speech скучный, нудный доклад pone [p╚un] _n. 1> кукурузная лепёшка 2> сдоба pongee [p█nхdZiЫ] _n. _текст. эпонж poniard [хp█nj╚d] 1. _n. кинжал 2. _v. закалывать кинжалом pontiff [хp█ntIf] _n. 1> римский папа (тж. sovereign pontiff, supreme pontiff) 2> епископ, архиерей 3> первосвященник; the pontiffs of science жрецы науки pontifical [p█nхtIfIk╚l] 1. _a. 1> папский 2> епископальный; епископский 2. _n. 1> архиерейский обрядник 2> _pl. епископское или кардинальское облачение pontificalia [p█nгtIfIхkeIlI╚] _лат. _n. _pl. епископское или папское облачение pontificate [p█nхtIfIkIt] _n. понтификат, первосвященство ponton [хp█nt█n] _ам. = pontoon I pontoon _I [p█nхtuЫn] _n. 1> понтон; понтонный мост, наплавной мост (тж. pontoon bridge) 2> плашкоут 3> кессон _II [p█nхtuЫn] _n. _карт. двадцать одно pony [хp╚unI] 1. _n. 1> пони, малорослая лошадь: Jerusalem pony _шутл. осёл 2> _жарг. 25 фунтов стерлингов 3> _разг. небольшой стаканчик для вина или пива, стопка 4> _ам. _разг. подстрочник, шпаргалка 2. _a. 1> маленький, малого размера; pony size малого размера, уменьшенного габарита 2> _тех. вспомогательный, дополнительный 3. _v. _ам. _разг. отвечать урок по шпаргалке; переводить, пользуясь подстрочником pony-tail [хp╚unIteIl] _n. женская причёска "конский хвост" pooch [puЫtS] _n. _ам. _разг. собака, дворняжка pood [puЫd] _рус. _n. пуд poodle [хpuЫdl] _n. пудель pooh [pu] _interj. уф!; тьфу! Pooh-Bah [хpuЫхbAЫ] _n. занимающий несколько должностей; совместитель (по имени персонажа в комической опере "Микадо") pooh-pooh [puЫхpuЫ] _v. _разг. относиться с пренебрежением или презрением (к чему-л.) pool _I [puЫl] _n. 1> лужа; прудок 2> омут; заводь 3> _спорт. (плавательный) бассейн (тж. swimming pool) 4> _гидр. бьеф 5> _геол. нефтяная залежь _II [puЫl] 1. _n. 1> общий фонд; объединённый резерв; общий котёл 2> пул (соглашение картельного типа между конкурентами); stock market pool биржевое объединение 3> бюро, объединение; a typing pool машинописное бюро 4> совокупность ставок (в картах, на скачках), пулька (в карточной игре) 5> пул (род бильярдной игры) 2. _v. объединять в общий фонд, складываться; to pool interests действовать сообща pooled [puЫld] 1. _p-p. от pool II, 2 2. _a. pooled experiences коллективный опыт poolroom [хpuЫlrum] _n. _ам. 1> помещение для игры в пул 2> место, где заключают пари (перед скачками, спортивными состязаниями и т.п.) poop _I [puЫp] _мор. 1. _n. полуют; корма 2. _v. 1> захлёстывать корму (о волне) 2> черпнуть кормой (о судне) _II [puЫp] _жарг. см. nincompoop _III [puЫp] = pope II poor [pu╚] 1. _a. 1> бедный, неимущий, малоимущий; poor peasant крестьянин-бедняк 2> бедный (in poor чем-л.) 3> несчастный; poor fellow! бедняга! 4> жалкий, невзрачный 5> низкий, плохой, скверный (об урожае; о качестве) 6> неплодородный (о почве) 7> скудный, жалкий, плохой; ничтожный; убогий; in my poor opinion _шутл. по моему скромному мнению; a poor 1 a week жалкий фунт стерлингов в неделю 8> недостаточный, непитательный (о пище) 2. _n. (the poor) _pl. _собир. бедные, бедняки, беднота, неимущие poor-box [хpu╚b█ks] _n. кружка для сбора на бедных poor-house [хpu╚haus] _n. богадельня; работный дом poor-law [хpu╚l█Ы] _n. закон о бедных poor-quality [хpu╚гkw█lItI] _a. 1> низкого качества, недоброкачественный 2> простенький (об изделии и т.п.) poor-rate [хpu╚reIt] _n. налог в пользу бедных poor-spirited [хpu╚хspIrItId] _a. робкий, трусливый poorly [хpu╚lI] 1. _adv. скудно, плохо, жалко; неудачно 2. _a. _predic. _разг. нездоровый; I feel rather poorly мне нездоровится pop _I [p█p] 1. _n. 1> отрывистый звук (хлопушки и т.п.) 2> выстрел 3> _разг. шипучий напиток 4> _сокр. от poppycock 2. _v. 1> хлопать, выстреливать (о пробке) 2> трескаться (о каштанах в огне и т.п.) 3> _разг. палить, стрелять (тж. pop off) 4> совать, всовывать (in, into) 5> бросаться; шнырять 6> _разг. внезапно спросить, огорошить вопросом 7> _разг. закладывать 8> _ам. поджаривать кукурузные зёрна; pop in а> всунуть; б> внезапно появиться; pop off а> внезапно уйти; б> _жарг. умереть (тж. pop off the hooks); pop out а> внезапно удалиться, отправиться; б> внезапно погаснуть; pop up неожиданно возникнуть 3. _adv. с шумом, внезапно; to go pop а> хлопнуть, выстрелить; б> внезапно умереть; в> разориться; pop goes the weasel название деревенского танца 4. _interj. хлоп _II [p█p] _n. _разг. популярный концерт _III [p█p] _n. _ам. _разг. 1> папа 2> папаша (в обращении) pop-art [хp█pAЫt] _n. поп-арт; искусство в стиле "поп" pop-eyed [хp█paId] _a. _разг. 1> пучеглазый, с глазами навыкате 2> с широко открытыми глазами, напуганный, удивлённый popcorn [хp█pk█Ыn] _n. _ам. жареные кукурузные зёрна; воздушная кукуруза; попкорн pope _I [p╚up] _n. 1> римский папа 2> священник; поп; pope's eye жирная часть бараньей ноги; pope's head метла для обметания потолка; pope's nose _разг. гузка (жареной) птицы {ср. parson's nose}; P. Joan название карточной игры _II [p╚up] 1. _n. пах 2. _v. ударить в пах popery [хp╚up╚rI] _n. _пренебр. папизм, католицизм popgun [хp█pgцn] _n. 1> пугач (игрушка) 2> плохое ружьё popinjay [хp█pIndZeI] _n. 1> фат, хлыщ, щёголь 2> _диал. зелёный дятел 3> _уст. попугай popish [хp╚upIS] _a. папистский poplar [хp█pl╚] _n. тополь; black poplar чёрный тополь, осокорь poplin [хp█plIn] _n. поплин (ткань) popliteal [p█pхlItI╚l] _a. _анат. подколенный poppa [хp█p╚] = pop III poppet [хp█pIt] _n. 1> _ласк. крошка, милашка (особ. как обращение my poppet) 2> _уст. кукла 3> _тех. задняя бабка станка 4> = poppet-valve poppet-head [хp█pIthed] = poppet 3 poppet-valve [хp█pItхvQlv] _n. _тех. тарельчатый клапан poppied [хp█pId] _a. 1> поросший маком 2> снотворный, сонный popple [хp█pl] 1. _n. плескание, плеск 2. _v. 1> плескаться, волноваться 2> вскипать, бурлить poppy [хp█pI] _n. _бот. 1> мак 2> _attr. маковый poppycock [хp█pIk█k] _n. _ам. _разг. вздор, чепуха pops [p█ps] _n. _pl. 1> "поп"-оркестр; концерт "поп"-музыки 2> песенки в стиле "поп", "попсы" popshop [хp█pS█p] _n. _разг. ломбард popster [хp█pst╚] _n. любитель джазовой музыки populace [хp█pjul╚s] _n. 1> простой народ; массы 2> население popular [хp█pjul╚] _a. 1> народный; popular majority большинство народа, населения; popular pressure давление народных масс 2> популярный; he is popular with his pupils он пользуется любовью своих учеников 3> общедоступный; at popular prices по общедоступным ценам 4> общераспространённый; широко известный; popular newspapers газеты с большим тиражом popularity [гp█pjuхlQrItI] _n. популярность popularization [гp█pjul╚raIхzeIS╚n] _n. популяризация popularize [хp█pjul╚raIz] _v. 1> популяризировать 2> излагать в общедоступной форме popularly [хp█pjul╚lI] _adv. 1> всем народом, всенародно 2> популярно populate [хp█pjuleIt] _v. населять; заселять population [гp█pjuхleIS╚n] _n. 1> (народо-) население; жители; population at large всё население 2> заселение 3> _attr. population control ограничение рождаемости; population pressure перенаселённость; population explosion стремительный рост народонаселения, демографический взрыв populist [хp█pjulIst] _n. 1> _ист. популист (в США) 2> _ист. народник (в России) populous [хp█pjul╚s] _a. густонаселённый; многолюдный porbeagle [хp█ЫbiЫgl] _n. _зоол. сельдевая акула porcelain [хp█Ыs╚lIn] _n. 1> фарфор 2> фарфоровое изделие 3> _attr. фарфоровый; _перен. хрупкий; изящный; porcelain clay фарфоровая глина, каолин porcellaneous [гp█Ыs╚хleInI╚s] _a. фарфоровый porch [p█ЫtS] _n. 1> подъезд, крыльцо 2> портик; крытая галерея 3> _ам. веранда; балкон porcine [хp█ЫsaIn] _a. 1> свиной 2> свинский; свиноподобный porcupine [хp█ЫkjupaIn] _n. 1> _зоол. дикобраз 2> _текст. ножевой барабан pore _I [p█Ы] _n. 1> пора 2> скважина; at every pore весь, с головы до ног _II [p█Ы] _v. 1> сосредоточенно изучать, обдумывать (over, upon); poring over books погрузившись, углубившись в книги 2> _уст. сосредоточенно разглядывать (at, on, over) poriferous [p█ЫхrIf╚r╚s] _a. пористый, имеющий много пор pork [p█Ыk] _n. 1> свинина 2> _ам. _разг. "кормушка"; правительственные дотации, привилегии и т.п., предоставляемые по политическим соображениям 3> _attr. сделанный из свинины, свиной pork-barrel [хp█ЫkгbQr╚l] _n. "казённый пирог" (мероприятие, проводимое правительством для завоевания популярности и т.п.) pork-piehat [хp█ЫkpaIхhQt] _n. шляпа с круглой плоской тульёй и загнутыми кверху полями porker [хp█Ыk╚] _n. откормленная на убой свинья (особ. молодая) porkpie [хp█ЫkpaI] _n. пирог со свининой porky [хp█ЫkI] _a. 1> жирный, сальный 2> _разг. толстый, жирный pornographic [гp█Ыn╚uхgrQfIk] _a. порнографический pornography [p█Ыхn█gr╚fI] _n. порнография porosity [p█Ыхr█sItI] _n. пористость porous [хp█Ыr╚s] _a. пористый, ноздреватый; губчатый porphyry [хp█ЫfIrI] _n. _мин. порфир porpoise [хp█Ыp╚s] 1. _n. морская свинья; бурный дельфин 2. _v. _ав. _жарг. подпрыгивать, барсить, козлить porpoising [хp█Ыp╚sIN] 1. _pres-p. от porpoise 2 2. _n. _ав. _жарг. барс (подпрыгивание при взлёте) porridge [хp█rIdZ] _n. (овсяная) каша; to keep one's breath to cool one's porridge помалкивать, не соваться с советом porringer [хp█rIndZ╚] _n. суповая чашка, мисочка port _I [p█Ыt] _n. 1> порт, гавань; port of call (of destination) порт захода (назначения); port of entry порт ввоза; free port вольная гавань, порто-франко 2> приют, убежище 3> _attr. портовый; any port in a storm в беде любой выход хорош _II [p█Ыt] _n. 1> _ист. _шотл. ворота (города) 2> = porthole 3> _тех. отверстие; проход _III [p█Ыt] 1. _n. 1> _уст. осанка, манера держаться 2> _воен. строевая стойка с оружием 2. _v. _воен. держать (оружие) в строевой стойке; port arms! на грудь! _IV [p█Ыt] _мор. 1. _n. 1> левый борт; (put the) helm to port! лево руля! 2> _attr. левый 2. _v. класть (руля) налево _V [p█Ыt] _n. портвейн portability [гp█Ыt╚хbIlItI] _n. портативность portable [хp█Ыt╚bl] 1. _a. портативный, переносный, передвижной; съёмный, складной, разборный; portable engine локомобиль 2. _n. 1> портативная пишущая машинка 2> портативный (транзисторный) приёмник portadmiral [хp█ЫtхQdm╚r╚l] _n. командир порта portage [хp█ЫtIdZ] 1. _n. 1> переноска, перевозка; провоз; транспорт 2> стоимость перевозки 3> волок 2. _v. переправлять волоком portal _I [хp█Ыtl] _n. 1> портал, главный вход; ворота 2> тамбур (дверей) 3> _attr. портальный; portal crane портальный кран _II [хp█Ыtl] _a. portal vein _анат. воротная вена portative [хp█Ыt╚tIv] = portable 1 portcrayon [p█ЫtхkreI╚n] _n. _фр. держатель для грифеля portcullis [p█ЫtхkцlIs] _n. опускная решётка (в крепостных воротах) Porte [p█Ыt] _n. The (Sublime или Ottoman) Porte _ист. Блистательная (Высокая, Оттоманская) Порта (название султанской Турции) portend [p█Ыхtend] _v. предвещать, предзнаменовать portent [хp█Ыt╚nt] _n. 1> предзнаменование, знамение; portents of war предвестники войны 2> чудо portentous [p█Ыхtent╚s] _a. 1> предсказывающий дурное; зловещий 2> удивительный, необыкновенный 3> важный, напыщенный (о человеке) porter _I [хp█Ыt╚] _n. привратник, швейцар _II [хp█Ыt╚] _n. 1> носильщик; грузчик; porter's knot наплечная подушка грузчика 2> _ам. проводник (спального вагона) _III [хp█Ыt╚] _n. портер (чёрное пиво) porterage [хp█Ыt╚rIdZ] _n. 1> переноска груза 2> плата носильщику porterhouse [хp█Ыt╚haus] _n. _ам. 1> пивная; дешёвый ресторан 2> _attr. porterhouse steak отборная часть филея portfire [хp█ЫtfaI╚] _n. запал, огнепроводный шнур portfolio [p█Ыtхf╚ulj╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> портфель 2> папка, "дело" 3> должность министра; minister without portfolio министр без портфеля 4> investment (или security) portfolio портфель ценных бумаг (банка и т.п.) 5> _attr. portfolio investments _эк. портфельные инвестиции porthole [хp█Ыth╚ul] _n. _мор. 1> (бортовой) иллюминатор 2> орудийный порт 3> амбразура (башни) portico [хp█ЫtIk╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) _архит. портик, галерея portiere [p█ЫхtjE╚] _n. _фр. портьера portion [хp█ЫS╚n] 1. _n. 1> часть, доля; надел 2> порция 3> приданое 4> удел, участь 2. _v. 1> делить на части 2> выделять часть, долю 3> наделять, давать приданое (with); portion out производить раздел (имущества) portionless [хp█ЫS╚nlIs] _a. без приданого (о невесте) Portland [хp█Ыtl╚ndц] _n. портландцемент Portland cement [хp█Ыtl╚ndцsIхment] _n. портландцемент portliness [хp█ЫtlInIs] p 1> тучность, полнота 2> солидность; представительность portly [хp█ЫtlI] _a. 1> полный, дородный, тучный 2> представительный; осанистый Portmanteau [p█ЫtхmQnt╚u] _n. (_pl. s [z], x) 1> чемодан; дорожная сумка 2> языковая контаминация, слово-гибрид (искусственное слово, составленное из двух слов, напр.: slanguage = slang language) portmanteaux [p█ЫtхmQnt╚uz] _pl. от portmanteau portrait [хp█ЫtrIt] _n. 1> портрет 2> изображение; описание portraitist [хp█ЫtrItIst] _n. портретист portraiture [хp█ЫtrItS╚] _n. 1> портретная живопись 2> портрет 3> _собир. портреты 4> описание, изображение portray [p█ЫхtreI] _v. 1> рисовать портрет 2> подражать 3> изображать; описывать 4> изображать на сцене portrayal [p█ЫхtreI╚l] _n. 1> рисование (портрета) 2> изображение; описание portreeve [хp█ЫtriЫv] _n. 1> помощник мэра (в некоторых городах) 2> _ист. мэр города (преим. Лондона) portress [хp█ЫtrIs] _n. привратница Portuguese [гp█ЫtjuхgiЫz] 1. _a. португальский 2. _n. 1> португалец; португалка; the Portuguese _pl. _собир. португальцы 2> португальский язык pose _I [p╚uz] 1. _v. 1> позировать 2> принимать позу, вид (кого-л. - as) 3> ставить в определённую позу (натурщика) 4> формулировать, излагать; ставить, предлагать (вопрос, задачу) 2. _n. поза (тж. _перен.) _II [p╚uz] _v. поставить в тупик, озадачить poser [хp╚uz╚] _n. трудный вопрос, трудная задача, проблема poseur [p╚uхz╚Ы] _n. _фр. позёр posh [p█S] _a. _разг. превосходный, шикарный posit [хp█zIt] _v. 1> класть в основу доводов, постулировать; утверждать 2> ставить position [p╚хzIS╚n] 1. _n. 1> положение, местоположение; место; расположение, позиция; in (out of) position в правильном (неправильном) месте 2> _перен. положение, позиция; to put in a false position поставить в ложное положение 3> обычное, правильное место; the players were in position игроки были на своих местах 4> возможность; to be in a position to do smth. быть в состоянии, иметь возможность сделать что-л. 5> положение; должность 6> отношение, точка зрения; to define one's position on smth. определить своё отношение к чему-л.; to take up the position (that) стать на точку зрения (что), утверждать (что) 2. _v. 1> ставить, помещать 2> определять местоположение positional [p╚хzIS╚nl] _a. позиционный positive [хp█z╚tIv] 1. _a. 1> положительный 2> определённый, несомненный, точный 3> уверенный; I am positive that this is so я уверен, что это так 4> самоуверенный 5> _разг. абсолютный, в полном смысле слова 6> позитивный; positive philosophy позитивизм 7> _грам. положительный (о степени) 8> _мат. положительный; positive sign знак плюс 9> _фот. позитивный 10> _тех. принудительный (о движении) 2. _n. 1> нечто реальное 2> _грам. положительная степень 3> _фот. позитив positively [хp█z╚tIvlI] _adv. 1> положительно, несомненно, с уверенностью 2> решительно, категорически; безусловно positivism [хp█zItIvIzm] _n. _филос. позитивизм positron [хp█zItr█n] _n. _физ. позитрон posse [хp█sI] _n. 1> отряд (полицейских) 2> группа вооружённых людей, наделённая определёнными правами possess [p╚хzes] _v. 1> обладать, владеть; to be possessed of smth. обладать чем-л.; every human being possessed of reason всякий разумный человек; to possess oneself of smth. овладеть чем-л.; to possess oneself (или one's soul, one's mind) владеть собой; запастись терпением 2> овладевать, захватывать (о чувстве, настроении и т.п.); to be possessed by (или with) smth. быть одержимым чем-л.; you are surely possessed вы с ума сошли; what possessed him to do it? что его дёрнуло сделать это? possessed [p╚хzest] 1. _p-p. от possess 2. _a. одержимый; ненормальный; рехнувшийся possession [p╚хzeS╚n] _n. 1> владение, обладание; in possession of smth. владеющий чем-л.; in the possession of smb., in smb.'s possession в чьёмл. владении; to take possession of вступать во владение; овладеть 2> _pl. собственность; имущество; пожитки 3> (часто _pl.) владения, зависимая территория 4> одержимость possessive [p╚хzesIv] _a. 1> собственнический 2> _грам. притяжательный; possessive case притяжательный падеж; possessive pronoun притяжательное местоимение possessor [p╚хzes╚] _n. владелец, обладатель possessory [p╚хzes╚rI] _a. относящийся к владению; _юр. владельческий posset _I [хp█sIt] _n. горячий напиток из молока, вина и пряностей, поссет _II [хp█sIt] _v. свёртываться (о молоке, крови) possibility [гp█s╚хbIlItI] _n. возможность, вероятность possible [хp█s╚bl] 1. _a. 1> возможный, вероятный; if possible если это возможно; as early as possible как можно раньше; possible ore _геол. возможные, неразведанные запасы руды 2> _разг. сносный, терпимый 2. _n. возможное; to do one's possible сделать всё возможное possibly [хp█s╚blI] _adv. возможно; может быть; how can I possibly do it? как я могу сделать это? possum [хp█s╚m] _n. _разг. опоссум; to play possum а> притворяться больным или мёртвым; б> прикидываться не понимающим или не знающим (чего-л); to play possum with a person обмануть кого-л. post _I [p╚ust] 1. _n. 1> столб, стойка, мачта, свая, подпорка 2> _спорт. столб (у старта или финиша); starting post стартовый столб; to be beaten on the post отстать на самую малость 3> целик угля или руды 4> _геол. мелкозернистый песчаник; as deaf as a post глухой как пень, совершенно глухой 2. _v. 1> вывешивать, расклеивать (афиши; обыкн. post up); рекламировать с помощью афиш и плакатов 2> обклеивать афишами или плакатами (стену и т.п.) 3> объявить о пропаже без вести, неприбытии в срок или гибели судна 4> _ам. объявлять о запрещении входа (куда-л.), охоты и т.п.; to post the property объявлять о запрещении входа на территорию частного владения 5> включать в вывешенные списки имена не сдавших экзаменов студентов _II [p╚ust] 1. _n. 1> почта 2> почтовое отделение 3> почтовый ящик 4> доставка почты; by return of post с обратной почтой 5> формат бумаги (писчей - 15,5 д. Х 19 д.; печатной - 15,5 д. Х 19,5 д.) 6> _attr. почтовый; Job's post человек, приносящий дурные вести 2. _v. 1> отправлять по почте; опустить в почтовый ящик 2> ехать на почтовых 3> спешить, мчаться 4> (часто _pass.) осведомлять, давать полную информацию (тж. post up); to be posted as to smth. быть в курсе чего-л. 5> _бухг. переносить (запись) в гроссбух (тж. post up) 3. _adv. 1> почтой 2> на почтовых 3> поспешно _III [p╚ust] 1. _n. 1> пост, должность; положение 2> _воен. пост; позиция; укреплённый узел; форт 3> _ам. _воен. гарнизон; постоянная стоянка (войск) 4> торговое поселение (в колонии и т.п.); trading post фактория 5> _ж-д. блокпост 6> _тех. пульт управления 2. _v. 1> располагать, расставлять, ставить (солдат и т.п.) 2> _воен. назначать на должность post captain [хp╚ustхkQptIn] _n. _мор. 1> командир корабля в звании "кэптена" 2> _ам. капитан 1 ранга 3> _ист. командир корабля с 20 пушками и больше post exchange [хp╚ustIksхtSeIndZ] _n. гарнизонный магазин военно-торговой службы post meridiem [хp╚ustm╚хrIdI╚m] _лат. _adv. после полудня (обыкн. _сокр. p. m.) post mortem [хp╚ustхm█Ыtem] _лат. _adv. после смерти post- [p╚ust] _pref. после, по; post-glacial _геол. послеледниковый post-office [хp╚ustг█fIs] _n. 1> почта, почтовая контора; почтовое отделение; general post-office почтамт 2> _attr. почтовый; post-office order денежный перевод; post-office box абонементный почтовый ящик; post-office savingsbank сберегательная касса при почтовом отделении Post-Office [хp╚ustг█fIs] _n. министерство почт post-post-script [хp╚ustхp╚usskrIpt] _n. второй постскриптум (_сокр. P. P. S.) post-prandial [хp╚ustхprQndI╚l] _a. _шутл. послеобеденный postage [хp╚ustIdZ] _n. почтовая оплата, почтовые расходы; inland postage внутренний почтовый тариф postage stamp [хp╚ustIdZхstQmp] _n. почтовая марка postal [хp╚ust╚l] 1. _a. почтовый; postal card _ам. почтовая открытка; postal order денежный перевод по почте; postal authorities почтовое ведомство; (Universal) P. Union Международный почтовый союз 2. _n. _ам. _разг. открытка postbag [хp╚ustbQg] _n. сумка почтальона postbellum [хp╚ustхbel╚m] _a. послевоенный; происшедший после войны, особ. после гражданской войны в США; postbellum reforms послевоенные реформы postboy [хp╚ustb█I] _n. 1> почтальон 2> форейтор postcard [хp╚ustkAЫd] _n. почтовая карточка, открытка postchaise [хp╚ustSeIz] _n. _ист. почтовая карета, дилижанс postcoach [хp╚ustk╚utS] = post-chaise postdate [хp╚ustхdeIt] 1. _n. дата, проставленная более поздним числом 2. _v. датировать более поздним числом postdiluvial [хp╚ustdaIхluЫvj╚l] _a. 1> _геол. постделювиальный 2> = post-diluvian postdiluvian [хp╚ustdaIхluЫvj╚n] _a. _библ. после потопа poste restante [хp╚ustхrestAЫnt] _n. _фр. 1> отделение на почте для корреспонденции до востребования 2> "до востребования" (надпись на конверте) poster [хp╚ust╚] 1. _n. 1> объявление, плакат, афиша 2> расклейщик афиш 3> мяч, ушедший за боковую стойку ворот (в футболе и т.п.) 2. _v. 1> рекламировать 2> оклеивать рекламами posterior [p█sхtI╚rI╚] 1. _a. 1> задний 2> последующий; позднейший 2. _n. _шутл. зад, ягодицы posteriority [p█sгtI╚rIх█rItI] _n. следование (за чем-л.); позднейшее обстоятельство posteriorly [p█sхtI╚rI╚lI] _adv. сзади posterity [p█sхterItI] _n. потомство; последующие поколения postern [хp╚ust╚Ыn] _n. 1> задняя дверь 2> боковая дорога или боковой вход 3> _attr. задний postfree [хp╚ustхfriЫ] _a. _adv. без почтовой оплаты postglacial [хp╚ustхgleIsj╚l] _a. _геол. послеледниковый postgraduate [хp╚ustхgrQdjuIt] 1. _n. аспирант 2. _a. 1> изучаемый, проходимый после окончания университета; postgraduate courses курсы усовершенствования 2> аспирантский; postgraduate studies аспирантура posthaste [хp╚ustхheIst] _adv. с большой поспешностью, сломя голову posthorse [хp╚usth█Ыs] _n. почтовая лошадь posthouse [хp╚usthaus] _n. почтовая станция posthumous [хp█stjum╚s] _a. 1> посмертный 2> рождённый после смерти отца postilion [p╚sхtIlj╚n] _n. форейтор postillion [p╚sхtIlj╚n] _n. форейтор postman [хp╚ustm╚n] _n. почтальон postmark [хp╚ustmAЫk] 1. _n. почтовый штемпель 2. _v. штемпелевать (письмо) postmaster [хp╚ustгmAЫst╚] _n. почтмейстер; начальник почтового отделения Postmaster General [хp╚ustгmAЫst╚хdZen╚r╚l] _n. министр почт postmeridian [хp╚ustm╚хrIdI╚n] _a. послеполуденный postmistress [хp╚ustгmIstrIs] _n. женщина - начальник почтового отделения postmortem [хp╚ustхm█Ыtem] 1. _n. 1> вскрытие трупа, аутопсия 2> _шутл. обсуждение игры (особ. карточной) после её окончания 2. _a. посмертный 3. _v. подвергать вскрытию, производить вскрытие (трупа) postnatal [хp╚ustхneItl] _a. происходящий после рождения, послеродовой postnuptial [хp╚ustхnцpS╚l] _a. происходящий после заключения брака postobit [хp╚ustх█bIt] 1. _n. обязательство уплатить кредитору по получении наследства 2. _a. вступающий в силу после смерти (кого-л.) postpaid [хp╚ustхpeId] _a. с оплаченными почтовыми расходами postpone [peustхp╚un] _v. откладывать; отсрочивать postponement [p╚ustхp╚unm╚nt] _n. откладывание; отсрочка postposition [хp╚ustp╚хzIS╚n] _n. 1> помещение позади 2> _лингв. постпозиция; энклитика; послелог postpositive [хp╚ustхp█zItIv] _a. _лингв. постпозитивный, постпозиционный; энклитический postscript [хp╚usskrIpt] _n. 1> постскриптум (_сокр. P. S.) 2> комментарий к выпуску новостей (по радио) posttown [хp╚usttaun] _n. город, имеющий почтамт postulant [хp█stjul╚nt] _n. кандидат (особ. на поступление в религиозный орден) postulate 1. _n. [хp█stjulIt] 1> постулат 2> предварительное условие 2. _v. [хp█stjuleIt] 1> постулировать, принимать без доказательства 2> ставить условием (for) 3> (обыкн. _p-p.) требовать; обусловливать, ставить условием posture [хp█stS╚] 1. _n. 1> поза, положение; осанка 2> состояние, положение; the present posture of affairs (настоящее) положение вещей 2. _v. 1> ставить в позу 2> позировать postwar [хp╚ustхw█Ы] _a. послевоенный posy [хp╚uzI] _n. 1> (маленький) букет цветов 2> _уст. девиз (на кольце и т.п.) pot [p█t] 1. _n. 1> горшок; котелок; банка; кружка 2> цветочный горшок 3> ночной горшок 4> _спорт. _разг. кубок, приз 5> напиток 6> _разг. крупная сумма; pot (или pots) of money большая сумма; куча денег 7> _разг. совокупность ставок (на скачках, в картах) 8> _тех. тигель 9> _тех. дефлектор 10> _геол. купол 11> _жарг. марихуана 12> _attr. pot flowers комнатные цветы; a big pot важная персона, "шишка"; to go to pot а> вылететь в трубу, разориться, погибнуть; б> разрушиться; all gone to pot всё пошло к чертям; to keep the pot boiling (или on the boil) а> зарабатывать на пропитание; б> энергично продолжать; to make the pot boil, to boil the pot а> зарабатывать средства к жизни; б> подрабатывать, халтурить; the pot calls the kettle black не смейся горох, не лучше бобов; уж кто бы говорил, а ты бы помалкивал (т. е. сам тоже хорош) 2. _v. 1> класть в горшок или котелок 2> консервировать, заготовлять впрок 3> варить в котелке 4> сажать в горшок (цветы) 5> загонять в лузу (шар в бильярде) 6> стрелять, застрелить (на близком расстоянии) 7> захватывать, завладевать 8> _разг. сажать ребёнка на горшок pot hat [хp█thQt] _n. _разг. котелок (шляпа) pot luck [хp█tхlцk] _n. 1> всё, что имеется на обед; come and take pot luck with us чем богаты, тем и рады, пообедайте с нами 2> возможность, шанс pot paper [хp█tгpeIp╚] _n. формат писчей бумаги (12,5 d. Х 15,5 d.) pot valour [хp█tгvQl╚] _n. хмельной задор, пьяная удаль potability [гp╚ut╚хbIlItI] _n. пригодность для питья potable [хp╚ut╚bl] 1. _a. годный для питья; питьевой; potable water питьевая вода 2. _n. _pl. напитки potash [хp█tQS] _n. _хим. поташ, углекислый калий potashsoap [хp█tQSхs╚up] _n. калиевое мыло, зелёное мыло potass [хp█tQs] _уст. = potash potassium [p╚хtQsj╚m] _n. _хим. 1> калий 2> _attr. калийный potation [p╚uхteIS╚n] _n. 1> питьё; выпивка 2> (обыкн. _pl.) пьянство 3> глоток 4> спиртной напиток potato [p╚хteIt╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> картофель (растение) 2> картофелина; _pl. картофель 3> _attr. картофельный; small potatoes а> пустяки; б> мелкие людишки; quite the potato _разг. как раз то, что надо; not (quite) the clean potato _разг. подозрительная личность, непорядочный человек potatobox [p╚хteIt╚ub█ks] _n. _груб. рот potatory [хp╚ut╚t╚rI] _a. питейный potatotrap [p╚хteIt╚utrQp] = potatobox potbelly [хp█tгbelI] _n. 1> большой живот, пузо 2> пузатый человек potboiler [хp█tгb█Il╚] _n. _разг. 1> халтура 2> халтурщик potboy [хp█tb█I] _n. мальчик, прислуживающий в кабаке poteen [p█хtiЫn] _n. ирландский самогон potency [хp╚ut╚nsI] _n. 1> сила, могущество 2> действенность, эффективность 3> потенциальная возможность, потенция potent [хp╚ut╚nt] _a. 1> могущественный; мощный 2> сильнодействующий; крепкий (о спиртных напитках); potent drug сильнодействующее лекарство 3> убедительный potentate [хp╚ut╚nteIt] _n. властелин, монарх potential [p╚uхtenS╚l] 1. _n. 1> возможность 2> потенциал 3> _эл. потенциал, напряжение 2. _a. 1> потенциальный; возможный 2> _эл.: potential difference разность потенциалов potentiality [p╚uгtenSIхQlItI] _n. 1> потенциальность 2> _pl. потенциальные возможности potentiate [p╚uхtenSIeIt] _v. 1> придавать силу 2> делать возможным potentiometer [p╚uгtenSIх█mIt╚] _n. _эл. потенциометр potheen [p█хTiЫn] = poteen pother [хp█D╚] 1. _n. 1> шум; суматоха, волнение 2> удушливый дым; облако пыли 2. _v. 1> волновать; беспокоить 2> волноваться, суетиться potherb [хp█th╚Ыb] _n. зелень, коренья pothole [хp█th╚ul] _n. рытвина, выбоина pothook [хp█thuk] _n. 1> крюк над очагом (для котелка) 2> крючок с длинной ручкой (чтобы доставать из очага котелки и т.п.) 3> pothooks and hangers крючки и палочки (в обучении письму); каракули pothouse [хp█thaus] _n. пивная, кабак pothunter [хp█tгhцnt╚] _n. 1> охотник, убивающий всякую дичь без разбора 2> _спорт. любитель призов potion [хp╚uS╚n] _n. 1> доза лекарства или яда 2> зелье, снадобье; love potion любовный напиток potman [хp█tm╚n] _n. подручный в кабаке potpourri [p╚uхpurI] _n. _фр. 1> попурри 2> ароматическая смесь (из сухих лепестков) potroast [хp█tr╚ust] _n. тушёное мясо (обыкн. говядина) potsherd [хp█tS╚Ыd] _n. _уст. черепок potshot [хp█tхS█t] _n. 1> выстрел по близкой или неподвижной цели 2> выстрел наугад 3> попытка "на авось" potstill [хp█tstIl] _n. перегонный куб pott [p█t] = pot paper pottage [хp█tIdZ] _n. _уст. похлёбка potted [хp█tId] 1. _p-p. от pot 2 2. _a. 1> консервированный; potted meat мясные консервы 2> комнатный, выращиваемый в горшке (о растении) 3> _разг. записанный на плёнку или пластинку potter _I [хp█t╚] _n. гончар; potter's clay гончарная или горшечная глина; potter's lathe (wheel) гончарный станок (круг) _II [хp█t╚] _v. 1> работать беспорядочно (at, in potter над чем-л.) 2> работать лениво, лодырничать (тж. potter about) 3> бесцельно тратить время pottery [хp█t╚rI] _n. 1> гончарные изделия, керамика 2> гончарная, гончарная мастерская 3> гончарное дело pottle [хp█tl] _n. 1> сосуд, вместимостью около 1/2 галлона 2> корзинка (для ягод) potto [хp█t╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _зоол. 1> западноафриканский лемур, потто 2> кинкажу, цепкохвостый медведь potty _I [хp█tI] _детск. см. pot 1, 3 _II [хp█tI] _a. _разг. 1> мелкий, незначительный 2> лёгкий, пустячный 3> помешанный (about potty на чём-л.) potvaliant [хp█tгvQlj╚nt] _a. храбрый во хмелю pouch [pautS] 1. _n. 1> сумка; мешочек; pouches under the eyes мешки под глазами 2> _воен. патронная сумка 3> кисет 4> _ам. мешок с почтой; diplomatic pouch мешок с дипломатической почтой, вализа дипкурьера 5> _шотл. карман 6> _уст. кошелёк 2. _v. 1> класть в сумку 2> делать напуск (на платье) 3> висеть мешком 4> _разг. давать на чай 5> _уст. присваивать, прикарманивать pouched [pautSt] 1. _p-p. от pouch 2 2. _a. 1> с сумкой или с карманами 2> _зоол. сумчатый pouchy [хpautSI] _a. мешковатый poulard [puхlAЫd] _n. _фр. пулярка poult [p╚ult] _n. птенец; цыплёнок, индюшонок и т.п. poulterer [хp╚ult╚r╚] _n. торговец домашней птицей poultice [хp╚ultIs] 1. _n. припарка 2. _v. класть припарки poultry [хp╚ultrI] _n. 1> домашняя птица 2> _attr. poultry farm птицеводческая ферма; poultry house птичник; poultry yard птичий двор pounce _I [pauns] 1. _n. 1> коготь (ястреба и т.п.) 2> внезапный прыжок, наскок 2. _v. 1> набрасываться, налетать, обрушиваться, внезапно атаковать (on, upon, at) 2> схватить в когти 3> ухватиться (upon pounce за), воспользоваться (ошибкой, промахом и т.п. - upon) 4> придираться (upon) _II [pauns] 1. _n. порошкообразный сандарак или уголь 2. _v. 1> затирать сандараком 2> переводить, копировать (узор) угольным порошком _III [pauns] 1. _n. вытисненное или вырезанное отверстие (узора) 2. _v. пробивать, просверливать pound _I [paund] _n. 1> фунт (англ. = 453,6 г) 2> фунт стерлингов (= 20 шиллингам) 3> фунт (денежная единица Австралии до 1966 г., Египта и некоторых других стран); pound of flesh точное количество, причитающееся по закону _II [paund] 1. _n. 1> загон (для скота) 2> тюрьма 2. _v. 1> загонять в загон 2> заключать в тюрьму _III [paund] 1. _n. тяжёлый удар 2. _v. 1> толочь 2> бить, колотить 3> колотиться, сильно биться (о сердце) 4> бомбардировать (at, on) 5> тяжело скакать; с трудом продвигаться (along); pound out а> расплющивать, распрямлять (ударами); б> колотить (по роялю); to pound one's gums болтать языком; to pound one's ear помять ушко pound foolish [хpaundхfuЫlIS] _a. penny wise and pound foolish см. penny wise poundage [хpaundIdZ] _n. 1> процент с фунта стерлингов 2> плата, взимаемая за перевод денег по почте в зависимости от переводимой суммы 3> пошлина с веса poundcake [хpaundkeIk] _n. торт, в котором по фунту или поровну основных составных частей pounder _I [хpaund╚] _n. предмет весом в один фунт _II [хpaund╚] _n. 1> пестик 2> ступка; дробилка pour [p█Ы] 1. _v. 1> лить(ся), вливать(ся); it is pouring (wet или with rain) льёт как из ведра 2> наливать (into) 3> разливать (чай и т.п.) 4> _метал. лить, отливать; pour forth извергать (слова); сыпать (словами); pour in а> валить (о дыме, о толпе); б> сыпаться (о новостях и т.п.); letters pour in from all quarters письма сыплются отовсюду; pour out а> наливать, разливать (чай, вино); отливать; выливать; б> валить наружу (о толпе); pour through литься сквозь (о свете); to pour cold water on smb. расхолаживать кого-л. 2. _n. 1> ливень 2> _метал. литник pouring [хp█ЫrIN] 1. _pres-p. от pour 1 2. _a. 1> проливной (о дожде) 2> разливательный 3. _n. 1> наливание, разливание 2> _метал. разливка; заливка pourparler [pu╚хpAЫleI] _n. _фр. (обыкн. _pl.) предварительные неофициальные переговоры pout [paut] 1. _n. недовольная гримаса; надутые губы; to be in the pouts дуться 2. _v. надуть губы pouter [хpaut╚] _n. 1> недовольный, надутый человек 2> зобастый голубь poverty [хp█v╚tI] _n. 1> бедность, нужда 2> скудность; оскудение povertyridden [хp█v╚tIгrIdn] _a. бедствующий povertystricken [хp█v╚tIгstrIkn] _a. бедный, бедствующий powder [хpaud╚] 1. _n. 1> порошок; пыль 2> пудра 3> порох; smokeless powder бездымный порох; food for powder пушечное мясо; put more powder into it! бейте сильнее!; smell of powder боевой опыт 2. _v. 1> посыпать (порошком); присыпать 2> пудрить(ся); припудривать 3> испещрять, усыпать 4> превращать в порошок, толочь 5> _диал. солить (мясо) powdered [хpaud╚d] 1. _p-p. от powder 2 2. _a. 1> порошкообразный; powdered milk молочный порошок; powdered sugar сахарная пудра 2> напудренный 3> испещрённый, усыпанный (крапинками и т.п.) 4> _диал. солёный; powdered beef солонина powderflask [хpaud╚гflAЫsk] _n. пороховница powderhorn [хpaud╚хh█Ыn] _n. рог для пороха powderkeg [хpaud╚keg] _n. пороховая бочка powdermagazine [хpaud╚гmQg╚хziЫn] _n. пороховой погреб powdermill [хpaud╚хmIl] _n. пороховой завод powdermonkey [хpaud╚гmцNkI] _n. 1> _мор. _ист. мальчик, подносящий порох 2> _ам. рабочий-подрывник powderpuff [хpaud╚pцf] _n. пуховка powderroom [хpaud╚rum] _n. 1> дамская туалетная комната 2> _мор. зарядный погреб; _ист. крюйт-камера powdery [хpaud╚rI] _a. 1> порошкообразный; похожий на пудру 2> рассыпчатый 3> посыпанный порошком; припудренный power [хpau╚] 1. _n. 1> сила; мощность, энергия; производительность; by power механической силой, приводом от двигателя; without power с выключенным двигателем; the mechanical powers простые машины 2> могущество, власть (тж. государственная); влияние, мощь; supreme power верховная власть; the party in power партия, стоящая у власти 3> полномочие; the power of attorney доверенность 4> держава; the Great Powers великие державы 5> способность; возможность; I will do all in my power я сделаю всё, что в моих силах; it is beyond my power это не в моей власти; spending power покупательная способность; speech power дар речи 6> _разг. много, множество; a power of money куча денег; a power of good много пользы 7> _мат. степень; eight is the third power of two восемь представляет собой два в третьей степени 8> _опт. сила увеличения (линзы, микроскопа и т.п.) 9> _attr. силовой, энергетический; моторный; машинный 10> _attr. power politics политика с позиции силы; more power to your elbow! желаю успеха!; the powers that be власти предержащие, сильные мира сего; merciful powers! силы небесные! 2. _v. снабжать силовым двигателем power circuit [хpau╚хs╚ЫkIt] _n. _эл. энергетическая сеть powerboat [хpau╚b╚ut] _n. моторный катер, моторная шлюпка powerdive [хpau╚хdaIv] _n. _ав. пикирование с работающим мотором powerful [хpau╚ful] _a. 1> сильный, могучий, мощный 2> могущественный, влиятельный 3> сильнодействующий 4> веский; значительный; powerful evidence веские доказательства; powerful success крупный успех 5> яркий (о речи, описании) powerhouse [хpau╚haus] _n. 1> электростанция 2> _разг. очень энергичный человек powerless [хpau╚lIs] _a. бессильный powerplant [хpau╚plAЫnt] _n. 1> силовая установка 2> электростанция powersaw [хpau╚хs█Ы] _n. _тех. мотопила powershovel [хpau╚хSцvl] _n. экскаватор powerstation [хpau╚гsteIS╚n] _n. электростанция powwow [хpauwau] 1. _n. 1> знахарь, колдун (у североамериканских индейцев) 2> церемония заклинания (у североамериканских индейцев) 3> _шутл. совещание, конференция; обсуждение 2. _v. 1> заниматься знахарством 2> совещаться, разговаривать; обсуждать pox [p█ks] _n. _груб. сифилис pozzy [хp█zI] _n. _жарг. варенье, джем praam [prAЫm] = pram I practicability [гprQktIk╚хbIlItI] _n. 1> осуществимость 2> целесообразность 3> проходимость practicable [хprQktIk╚bl] _a. 1> осуществимый, реальный; to the maximum practicable extent в максимально возможных пределах 2> полезный; могущий быть использованным 3> проходимый, проезжий (о дороге) 4> _театр. настоящий, недекоративный (об окне, двери и т.п.) practical [хprQktIk╚l] _a. 1> практический, утилитарный; for all practical purposes с чисто практической точки зрения 2> целесообразный, полезный 3> практичный, удобный 4> фактический 5> осуществимый, реальный; practical joke (грубая) шутка (сыгранная с кем-л.), розыгрыш practicality [гprQktIхkQlItI] _n. практичность, практицизм practically [хprQktIk╚lI] _adv. 1> практически 2> [klI] фактически, на деле, на практике; practically speaking в сущности 3> почти; practically no changes почти никаких изменений practice [хprQktIs] 1. _n. 1> практика; применение; осуществление на практике; established practice установившаяся практика; in practice а> на практике, на деле; б> на поверку; to put in(to) practice осуществлять 2> практика, упражнение, тренировка; to be out of practice не упражняться, не иметь практики 3> привычка, обычай; установленный порядок; it was then the practice это было тогда принято; to put into practice ввести в обиход, в обращение 4> практика, деятельность (юриста, врача) 5> (обыкн. _pl.) происки, интриги; corrupt practices взяточничество; discreditable practices тёмные дела; sharp practice мошенничество 6> _воен. учебная боевая стрельба 7> _attr. учебный, практический; опытный; practice ground а> _воен. учебный плац; б> _с-х. опытное поле; practice march учебный марш; practice makes perfect _посл. навык мастера ставит 2. _v. = practise practician [prQkхtIS╚n] _n. 1> практик 2> практикующий врач или юрист practise [хprQktIs] _v. 1> применять, осуществлять; to practise what one preaches жить согласно своим взглядам; to practise smb.'s teachings следовать чьему-л. учению 2> заниматься (чем-л.), практиковать 3> практиковать(ся), упражнять(ся); тренировать(ся); practise upon обманывать; злоупотреблять чем-л. practised [хprQktIst] 1. _p-p. от practise 2. _a. опытный, умелый practitioner [prQkхtISn╚] _n. практикующий врач или юрист; general practitioner врач общей практики (терапевт и хирург) praepostor [priЫхp█st╚] _n. старший ученик, наблюдающий за дисциплиной praetor [хpriЫt╚] _n. _др-рим. _ист. претор praetorian [priЫхt█ЫrI╚n] _др-рим. _ист. 1. _a. преторианский 2. _n. преторианец pragmatic [prQgхmQtIk] _a. 1> _филос. прагматический 2> практичный, практический 3> догматичный 4> _редк. = pragmatical 1 pragmatical [prQgхmQtIk╚l] _a. 1> назойливый, вмешивающийся в чужие дела 2> _редк. = pragmatic 1, 2 и 3 pragmatism [хprQgm╚tIzm] _n. 1> _филос. прагматизм 2> назойливость 3> догматизм prairie [хprE╚rI] _n. 1> прерия, степь 2> _attr. степной, живущий в прерии prairie-dog [хprE╚rIхd█g] _n. _зоол. степная собачка prairiechicken [хprE╚rIхtSIkIn] _n. _зоол. луговой тетерев prairiehen [хprE╚rIхhen] _n. самка лугового тетерева prairieschooner [хprE╚rIхskuЫn╚] _n. _ам. _ист. фургон переселенцев prairiewolf [хprE╚rIwulf] _n. койот, луговой волк praise [preIz] 1. _n. похвала; восхваление; beyond praise выше всякой похвалы; to be loud in one's praises, to sing one's praises восхвалять 2. _v. хвалить; восхвалять; превозносить; to praise to the skies превозносить до небес praiseworthy [хpreIzгw╚ЫDI] _a. достойный похвалы; похвальный Prakrit [хprAЫkrIt] _n. _лингв. пракрит praline [хprAЫliЫn] _n. пралине (кондитерские изделия) pram _I [prAЫm] _n. плоскодонное судно, плашкоут _II [prQm] _разг. см. perambulator 1 prance [prAЫns] 1. _n. 1> скачок 2> гордая походка 3> надменная манера (держаться) 2. _v. 1> становиться на дыбы, гарцевать 2> ходить гоголем, важничать, задаваться 3> _разг. танцевать; прыгать prancing [хprAЫnsIN] 1. _pres-p. от prance 2 2. _a. 1> скачущий 2> важный (о походке, манере держаться) prandial [хprQndI╚l] _a. _шутл. обеденный prang [prQN] _ав. _жарг. 1. _n. 1> бомбардировка 2> авария, катастрофа, столкновение в воздухе 2. _v. разбомбить; сбить (самолёт) prank _I [prQNk] _n. выходка, проказа, проделка, шалость; шутка; to play pranks а> откалывать штуки; б> капризничать (о машине) _II [prQNk] _v. украшать; наряжать(ся), разряжаться (часто prank out, prank up) prankish [хprQNkIS] _a. 1> шаловливый; озорной 2> шутливый 3> капризный (о машине) praps [prQps] _разг. см. perhaps prase [preIz] _n. _мин. празем, зеленоватый кварц praseodymium [гpreIziЫ╚uхdImI╚m] _n. _хим. празеодимий prate [preIt] 1. _n. пустословие, болтовня 2. _v. 1> болтать, нести чепуху 2> разбалтывать prater [хpreIt╚] _n. болтун; болтушка, болтунья praties [хpreItIz] _n. _pl. _ирл. _разг. картофель pratincole [хprQtINk╚ul] _n. тиркушка луговая (птица) pratique [хprQtiЫk] _n. _фр. _мор. свидетельство о снятии карантина; разрешение на сообщение с берегом prattle [хprQtl] 1. _n. 1> лепет 2> болтовня 2. _v. 1> лепетать 2> болтать prattler [хprQtl╚] _n. 1> лепечущий ребёнок 2> болтун prawn [pr█Ыn] 1. _n. _зоол. пильчатая креветка 2. _v. ловить креветок praxis [хprQksIs] _n. 1> практика 2> обычай 3> примеры, упражнения (по грамматике и т.п.) pray [preI] _v. 1> молиться 2> просить, умолять; pray! пожалуйста!, прошу вас! prayer _I [prE╚] _n. 1> молитва 2> молебен 3> просьба; мольба _II [хpreI╚] _n. проситель prayerbook [хprE╚buk] _n. молитвенник, требник prayerful [хprE╚ful] _a. 1> богомольный 2> молитвенный praying [хpreIIN] 1. _pres-p. от pray 2. _n. моление; he is beyond praying он безнадёжен (о больном или _шутл. praying о глупце) pre [priЫ] _pref. до, пред, впереди, заранее; напр.: prehistoric доисторический; preheat предварительно нагревать pre-trial [хpriЫхtraI╚l] _n. _юр. предварительное слушание или разбирательство дела pre-war [хpriЫхw█Ы] _a. довоенный preach [priЫtS] _v. 1> проповедовать 2> поучать, читать наставления; preach down выступать против чего-л., осуждать; preach up восхвалять preacher [хpriЫtS╚] _n. проповедник preaching [хpriЫtSIN] 1. _pres-p. от preach 2. _n. 1> проповедование 2> проповедь preachment [хpriЫtSm╚nt] _n. проповедь (особ. скучная); нравоучение preachy [хpriЫtSI] _a. любящий проповедовать, поучать preadmission [гpriЫ╚dхmIS╚n] _n. _тех. предварение впуска (пара, горючей смеси) preamble [priЫхQmbl] 1. _n. 1> преамбула; вводная часть 2> предисловие, вступление 2. _v. 1> составлять преамбулу 2> делать предисловие prearrange [хpriЫ╚хreIndZ] _v. заранее подготавливать, планировать prearranged [хpriЫ╚хreIndZd] 1. _p-p. от prearrange 2. _a. заранее подготовленный, запланированный preaudience [priЫх█Ыdj╚ns] _n. _юр. очерёдность выступления юристов в суде в соответствии с их званиями prebend [хpreb╚nd] _n. 1> пребенда (в католической церкви) 2> земля или налог, дающие пребенду prebendary [хpr╚b╚nd╚rI] _n. пребендарий precapitalist [хpriЫхkQpIt╚lIst] _a. докапиталистический precarious [prIхkE╚rI╚s] _a. 1> случайный; ненадёжный, сомнительный; to make a precarious living жить случайными доходами, кое-как перебиваться 2> рискованный, опасный 3> необоснованный precast [prIхkAЫst] _a. _стр. 1> заводского изготовления 2> сборного типа precatory [хprek╚t╚rI] _a. просительный precaution [prIхk█ЫS╚n] _n. 1> предосторожность; предусмотрительность; to take precautions against smth. принять меры предосторожности против чего-л. 2> предостережение precautionary [prIхk█ЫSn╚rI] _a. предупредительный; precautionary measures меры предосторожности precede [prIхsiЫd] _v. 1> предшествовать, стоять или идти перед (чем-л.), впереди (кого-л.) 2> превосходить (по важности и т.п.); занимать более высокое положение (по должности); быть впереди (в каком-л. отношении) 3> предпосылать (by); расчищать путь (with, by precede для чего-л.) precedence [priЫхsiЫd╚ns] _n. 1> предшествование 2> первенство, превосходство (в знаниях и т.п.); более высокое положение (по должности); старшинство; to take precedence of а> превосходить; б> предшествовать precedent 1. _n. [хpresId╚nt] прецедент 2. _a. [prIхsiЫd╚nt] предшествующий; condition precedent предварительное условие preceding [priЫхsiЫdIN] 1. _pres-p. от precede 2. _a. предшествующий; preceding chapter предыдущая глава precentor [priЫхsent╚] _n. регент хора precept [хpriЫsept] _n. 1> наставление, правило, указание; инструкция 2> заповедь 3> _юр. предписание; вызов в суд preceptive [prIхseptIv] _a. наставительный preceptor [prIхsept╚] _n. наставник preceptorial [гpriЫsepхt█ЫrI╚l] _a. наставнический preceptress [prIхseptrIs] _n. наставница precession [prIхseS╚n] _n. _астр. прецессия (тж. precession of the equinoxes) preChristian [хpriЫхkrIstj╚n] _a. дохристианский precinct [хpriЫsINkt] _n. 1> огороженная территория, прилегающая к зданию (особ. к церкви) 2> _pl. окрестности 3> _ам. избирательный или полицейский участок, округ 4> предел, граница; a shopping precinct торговый центр; a pedestrian precinct пешеходная дорожка preciosity [гpreSIх█sItI] _n. изысканность, утончённость, изощрённость (языка, стиля) precious [хpreS╚s] 1. _a. 1> драгоценный; precious stone драгоценный камень 2> дорогой; любимый; a precious friend you have been! _ирон. хорош друг! 3> манерно-изысканный 4> _разг. употр. для усиления: do not be in such a precious hurry не спешите так; he has got into a precious mess он попал в весьма трудное положение 2. _n. любимый; my precious мой милый 3. _adv. очень, здорово; they took precious little notice они и внимания не обратили precipice [хpresIpIs] _n. 1> обрыв, пропасть 2> _перен. опасное положение precipitance [prIхsIpIt╚ns] _n. 1> стремительность 2> опрометчивость; to judge with precipitance судить опрометчиво precipitancy [prIхsIpIt╚nsI] _n. 1> стремительность 2> опрометчивость; to judge with precipitancy судить опрометчиво precipitant [prIхsIpIt╚nt] _a. 1> стремительный 2> действующий опрометчиво precipitate 1. _n. [prIхsIpItIt] _хим. осадок 2. _a. [prIхsIpItIt] 1> стремительный; поспешный 2> опрометчивый, неосмотрительный 3. _v. [prIхsIpIteIt] 1> низвергать, повергать; бросать; ввергать; to precipitate oneself бросаться вниз головой 2> ускорять, торопить 3> _хим. осаждать(ся); отмучивать 4> _метеор. выпадать (об осадках) precipitation [prIгsIpIхteIS╚n] _n. 1> низвержение 2> стремительность 3> ускорение, увеличение (темпа) 4> _хим. осаждение 5> _хим. осадок 6> _метеор. выпадение осадков; осадки; annual precipitation годовое количество осадков precipitous [prIхsIpIt╚s] _a. крутой; обрывистый; отвесный precis [хpreIsiЫ] _фр. 1. _n. краткое изложение, конспект 2. _v. составлять конспект, кратко излагать precise [prIхsaIz] _a. 1> точный; определённый 2> аккуратный, пунктуальный 3> чёткий, ясный 4> тщательный 5> педантичный; щепетильный precisely [prIхsaIslI] _adv. 1> точно 2> именно, совершенно верно (как ответ) precisian [prIхsIZ╚n] _n. 1> формалист, педант 2> _ист. пуританин precisianism [prIхsIZ╚nIzm] _n. формализм, педантизм precision [prIхsIZ╚n] _n. 1> точность; чёткость; аккуратность 2> меткость 3> _attr. точный; меткий; precision balance точные весы; precision instrument точный инструмент; precision bombing прицельное бомбометание; precision fire точный, меткий огонь preclude [prIхkluЫd] _v. 1> предотвращать, устранять 2> мешать (from); this will preclude me from coming это помешает мне прийти preclusion [prIхkluЫZ╚n] _n. препятствие, помеха precocious [prIхk╚uS╚s] _a. 1> рано развившийся; не по годам развитой 2> преждевременный 3> _с-х. скороспелый precocity [prIхk█sItI] _n. 1> раннее развитие 2> _с-х. скороспелость preColumbian [хpriЫk╚хlцmbI╚n] _a. 1> предшествовавший открытию Колумбом Америки, доколумбовый 2> _перен. старинный, допотопный preconceive [хpriЫk╚nхsiЫv] _v. представлять себе заранее preconceived [хpriЫk╚nхsiЫvd] 1. _p-p. от preconceive 2. _a. предвзятый; preconceived notion предвзятое мнение preconception [хpriЫk╚nхsepS╚n] _n. 1> предвзятое мнение; предубеждение 2> предрассудок preconcert [хpriЫk╚nхs╚Ыt] _v. уславливаться заранее preconcerted [хpriЫk╚nхs╚ЫtId] 1. _p-p. от preconcert 2. _a. обусловленный заранее precondition [хpriЫk╚nхdIS╚n] 1. _n. предварительное или непременное условие, предпосылка 2. _v. заранее обусловить, оговорить preconquest [хpriЫхk█Nkwest] _a. _ист. донорманнский, относящийся к периоду до норманнского завоевания 1066 г. precontract [priЫхk█ntrQkt] 1. _n. более ранний контракт (как препятствие к заключению нового) 2. _v. заключить контракт заранее precostal [priЫхk█st╚l] _a. _анат. предрёберный precursor [priЫхk╚Ыs╚] _n. 1> предтеча, предшественник 2> предвестник precursory [priЫхk╚Ыs╚rI] _a. 1> предвещающий (of); предшествующий 2> предварительный predacious [priЫхdeIS╚s] _a. _редк. хищный; хищнический predator [хpred╚t╚] _n. хищник (тж. _перен.) predatory [хpred╚t╚rI] _a. 1> грабительский 2> хищный predawn [priЫхd█Ыn] _a. предутренний, предрассветный predecease [хpriЫdIхsiЫs] 1. _n. смерть (кого-л.), предшествовавшая смерти другого 2. _v. умереть раньше другого predecessor [хpriЫdIses╚] _n. 1> предшественник 2> предок preDepression [хpriЫdIхpreS╚n] _a. предшествовавший экономическому кризису 1929-1933 гг.; preDepression level докризисный уровень predestination [priЫгdestIхneIS╚n] _n. предопределение predestine [priЫхdestIn] _v. предопределять predetermine [хpriЫdIхt╚ЫmIn] _v. 1> предопределять, предрешать 2> повлиять (на кого-л.); направить (чьи-л.) действия и т.п. в определённую сторону predial [хpriЫdI╚l] _a. 1> земельный; сельский; аграрный 2> прикреплённый к земле (о крепостном) predicament [prIхdIk╚m╚nt] _n. 1> затруднительное положение; затруднение; what a predicament! какая досада! 2> _лог. категория predicant [хpredIk╚nt] 1. _n. проповедник 2. _a. проповеднический predicate 1. _n. [хpredIkIt] 1> _грам. сказуемое, предикат 2> _лог. утверждение 2. _v. [хpredIkeIt] 1> утверждать (тж. _лог. - of, about) 2> _ам. основывать (утверждение и т.п.) на фактах (upon) predication [гpredIхkeIS╚n] _n. 1> утверждение (тж. _лог.) 2> _грам. предикация predicative [prIхdIk╚tIv] _грам. 1. _a. предикативный 2. _n. предикативный член, именная часть составного сказуемого predict [prIхdIkt] _v. предсказывать, пророчить predicted [prIхdIktId] 1. _p-p. от predict 2. _a. predicted fire _воен. стрельба по исчисленным данным prediction [prIхdIkS╚n] _n. 1> предсказание; прогноз; пророчество 2> _воен. предварительная подготовка данных для стрельбы predictive [prIхdIktIv] _a. предсказывающий; пророческий predictor [prIхdIkt╚] _n. 1> предсказатель 2> _воен. прибор управления артиллерийским зенитным огнём predilection [гpriЫdIхlekS╚n] _n. пристрастие, склонность (for predilection к чему-л.) predispose [хpriЫdIsхp╚uz] _v. предрасполагать (to predispose к чему-л.) predisposition [хpriЫdIsp╚хzIS╚n] _n. предрасположение, склонность predominance [prIхd█mIn╚ns] _n. превосходство, преобладание, господство predominant [prIхd█mIn╚nt] _a. преобладающий, доминирующий, господствующий (over predominant над) predominate [prIхd█mIneIt] _v. господствовать, преобладать, превалировать (over predominate над) predominatingly [prIхd█mIneItINlI] _adv. преимущественно preelection [гpriЫIхlekS╚n] _n. 1> предварительные выборы 2> _attr. предвыборный preeminence [priЫхemIn╚ns] _n. (огромное) превосходство, преимущество preeminent [priЫхemIn╚nt] _a. выдающийся, превосходящий других preempt [priЫхempt] _v. 1> покупать раньше других 2> завладевать раньше других 3> _ам. приобретать преимущественное право на покупку государственной земли preemption [priЫхempS╚n] _n. 1> покупка прежде других 2> преимущественное право на покупку (_ам. на покупку государственной земли) preen [priЫn] _v. 1> чистить (перья) клювом 2> (обыкн. _refl.) прихорашиваться 3> гордиться собой preestablish [хpriЫIsхtQblIS] _v. устанавливать заранее preexist [хpriЫIgхzIst] _v. существовать до (чего-л.) prefab [хpriЫfQb] _сокр. _разг. от prefabricated house {см. prefabricated 2} prefabricate [хpriЫхfQbrIkeIt] _v. изготовлять заводским способом prefabricated [хpriЫхfQbrIkeItId] 1. _p-p. от prefabricate 2. _a. изготовленный заводским, способом; сборный; prefabricated house сборный дом preface [хprefIs] 1. _n. 1> предисловие; вводная часть 2> пролог 2. _v. 1> снабжать (книгу и т.п.) предисловием 2> начинать (by, with); предпосылать 3> делать предварительные замечания prefatory [хpref╚t╚rI] _a. вступительный, вводный, предварительный prefect [хpriЫfekt] _n. 1> префект 2> _школ. старший ученик, следящий за дисциплиной prefecture [хpriЫfektju╚] _n. префектура prefer [prIхf╚Ы] _v. 1> предпочитать 2> повышать (в чине); продвигать (по службе) 3> представлять, подавать (прошение, жалобу); выдвигать (требование) preferable [хpref╚r╚bl] _a. предпочтительный preferably [хpref╚r╚blI] _adv. предпочтительно, лучше preference _I [хpref╚r╚ns] _n. 1> предпочтение; for preference предпочтительно 2> то, чему отдаётся предпочтение; what are your preferences? что вы предпочитаете? 3> преимущественное право на оплату (особ. о долге) 4> льготная таможенная пошлина; преференция 5> _attr. привилегированный; preference share привилегированная акция _II [хpref╚r╚ns] _n. _карт. преферанс preferential [гpref╚хrenS╚l] _a. 1> пользующийся предпочтением; предпочтительный; preferential shop _ам. предприятие, администрация которого обязуется по договору с профсоюзом отдавать предпочтение членам профсоюза (при приёме на работу, повышении в должности и т.п.) 2> _эк. льготный, преференциальный (о ввозных пошлинах) preferment [prIхf╚Ыm╚nt] _n. продвижение по службе, повышение preferred [prIхf╚Ыd] 1. _p-p. от prefer 2. _a. _эк. привилегированный; preferred share привилегированная акция prefix 1. _n. [хpriЫfIks] 1> _грам. префикс, приставка 2> слово, стоящее перед именем и указывающее на звание, положение и т.п. (напр., Dr., Sir и т.п.) 2. _v. [priЫхfIks] 1> предпосылать 2> приставлять спереди; прибавлять префикс preform [priЫхf█Ыm] _v. формировать заранее pregnable [хpregn╚bl] _a. ненадёжно укреплённый, не неприступный (о крепости и т.п.); уязвимый pregnancy [хpregn╚nsI] _n. 1> беременность 2> чреватость 3> богатство (воображения и т.п.); содержательность pregnant [хpregn╚nt] _a. 1> беременная 2> чреватый (with) 3> богатый (о воображении и т.п.); содержательный 4> полный смысла, значения preheat [priЫхhiЫt] _v. предварительно нагревать, подогревать prehensile [prIхhensaIl] _a. _зоол. цепкий; приспособленный для хватания; хватательный prehension [prIхhenS╚n] _n. 1> _зоол. хватание; схватывание, захватывание 2> способность схватывать, понимание prehistoric [хpriЫhIsхt█rIk] _a. доисторический prehuman [priЫхhjuЫm╚n] _a. существовавший на земле до появления человека prejudge [хpriЫхdZцdZ] _v. осуждать, не выслушав; предрешать prejudgement [хpriЫхdZцdZm╚nt] _n. предвзятость, предвзятое мнение prejudice [хpredZudIs] 1. _n. 1> предубеждение, предвзятое мнение; prejudice in favour of smb. пристрастное, незаслуженно хорошее отношение к кому-л. 2> предрассудок 3> ущерб, вред; to the (или in) prejudice of в ущерб; without prejudice to без ущерба для (кого-л., чего-л.) 2. _v. 1> предубеждать (against prejudice против) 2> располагать (in favour of smb. prejudice в чью-л. пользу) 3> наносить ущерб, причинять вред prejudicial [гpredZuхdIS╚l] _a. наносящий ущерб, вредный, пагубный prelacy [хprel╚sI] _n. 1> прелатство 2> епископальное управление церковью prelate [хprelIt] _n. прелат prelect [priЫхlekt] _v. читать лекцию prelection [priЫхlekS╚n] _n. лекция (особ. в университете) prelector [priЫхlekt╚] _n. лектор (особ. в университете) prelim [prIхlIm] _сокр. _разг. от preliminary examination {см. preliminary 2} preliminary [prIхlImIn╚rI] 1. _n. 1> (часто _pl.) подготовительное мероприятие 2> _pl. предварительные переговоры; прелиминарии 3> = preliminary examination {см. 2} 2. _a. предварительный; preliminary examination вступительный экзамен prelude [хpreljuЫd] 1. _n. 1> вступление 2> _муз. прелюдия 2. _v. 1> служить вступлением 2> начинать (with) prelusive [priЫхljuЫsIv] _a. вступительный premature [гprem╚хtju╚] 1. _a. 1> преждевременный; premature death безвременная смерть 2> поспешный, непродуманный 2. _n. _воен. преждевременный разрыв (снаряда и т.п.) prematurity [гprem╚хtju╚rItI] _n. преждевременность premeditate [priЫхmedIteIt] _v. обдумывать, продумывать заранее premeditated [priЫхmedIteItId] 1. _p-p. от premeditate 2. _n. обдуманный заранее; преднамеренный premeditation [priЫгmedIхteIS╚n] _n. преднамеренность premier [хpremj╚] 1. _n. 1> премьер-министр 2> _ам. государственный секретарь 2. _a. первый premiere [хpremIE╚] _n. _фр. _театр. премьера premise 1. _n. [хpremIs] 1> _лог. (пред) посылка 2> _pl. _юр. вступительная часть документа 3> _pl. помещение, дом (с прилегающими пристройками и участком); владение; to be consumed (или drunk) on the premises продаётся распивочно; to be drunk to the premises допиться до чёртиков; to see smb. off the premises выпроводить, спровадить кого-л. 2. _v. [prIхmaIz] предпосылать (that) premiss [хpremIs] = premise 1, 1 premium [хpriЫmj╚m] _n. 1> награда; премия; to put a premium on smth. поощрять что-л., подстрекать к чему-л. 2> плата (за обучение и т.п.) 3> страховая премия 4> _фин. премия; надбавка; at a premium в большом почёте; в большом спросе; очень модный premonition [гpriЫm╚хnIS╚n] _n. 1> предупреждение 2> предчувствие premonitory [prIхm█nIt╚rI] _a. 1> предваряющий; предостерегающий 2> _мед. продромальный prenatal [хpriЫхneItl] _a. происшедший до рождения; предродовой; внутриутробный; prenatal care наблюдение за беременной женщиной; гигиена беременной prentice [хprentIs] _n. _уст. подмастерье; a prentice hand а> неумелая рука; б> неловкая попытка (сделать что-л.) preoccupation [priЫг█kjuхpeIS╚n] _n. 1> занятие (места) раньше (кого-л.) 2> рассеянность, озабоченность preoccupied [priЫх█kjupaId] 1. _p-p. от preoccupy 2. _a. 1> поглощённый мыслями; озабоченный 2> ранее захваченный preoccupy [priЫх█kjupaI] _v. 1> занимать, поглощать внимание 2> занять, захватить раньше (кого-л.) preordain [хpriЫ█ЫхdeIn] _v. предопределять preordination [хpriЫг█ЫdIхneIS╚n] _n. предопределение prep [prep] _школ. _разг. 1. _n. 1> приготовление уроков 2> приготовительная школа 2. _a. приготовительный prepack [хpriЫpQk] _n. _разг. расфасованный товар; полуфабрикат prepackage [хpriЫхpQkIdZ] _v. расфасовать (заранее) prepacked [хpriЫхpQkt] _a. расфасованный prepaid [хpriЫхpeId] _p. и _p-p. от prepay preparation [гprep╚хreIS╚n] _n. 1> приготовление, подготовка; to make preparations for готовиться к, проводить подготовку к 2> приготовление уроков 3> препарат 4> лекарство 5> _горн. обогащение preparative [prIхpQr╚tIv] 1. _a. приготовительный, подготовительный; подготавливающий 2. _n. приготовление preparatory [prIхpQr╚t╚rI] 1. _a. 1> приготовительный, предварительный, подготовительный 2> preparatory to (употр. как _prep.) прежде чем, до того как 2. _n. приготовительная школа prepare [prIхpE╚] _v. 1> приготавливать(ся); I am not prepared to say я ещё не могу сказать 2> готовить(ся), подготавливать(ся) 3> готовить (обед, лекарство); составлять (смесь и т.п.) prepared [prIхpE╚d] 1. _p-p. от prepare 2. _a. 1> подготовленный, готовый 2> _тех. очищенный, предварительно обработанный preparedness [prIхpE╚dnIs] _n. готовность, подготовленность prepay [хpriЫхpeI] _v. (prepaid) 1> платить вперёд 2> _эк. франкировать prepense [prIхpens] _a. предумышленный; of malice prepense _юр. со злым умыслом preplan [priЫхplQn] _v. предварительно планировать, намечать заранее preponderance [prIхp█nd╚r╚ns] _n. перевес, превосходство, преобладание preponderant [prIхp█nd╚r╚nt] _a. преобладающий, имеющий перевес, превосходство; preponderant position господствующее положение preponderate [prIхp█nd╚reIt] _v. 1> перевешивать, иметь перевес 2> превосходить, превышать (over preponderate что-л.), преобладать preposition [гprep╚хzIS╚n] _n. _грам. 1> предлог 2> препозиция prepositional [гprep╚хzIS╚nl] _a. _грам. предложный prepositive [prIхp█zItIv] _a. _грам. препозитивный, препозиционный prepossess [гpriЫp╚хzes] _v. 1> овладевать (о чувстве, идее, мысли и т.п.) 2> вдохновлять; внушать (чувство, мнение и т.п.) 3> производить благоприятное впечатление; располагать к себе 4> предрасполагать 5> иметь предубеждение prepossessing [гpriЫp╚хzesIN] 1. _pres-p. от prepossess 2. _a. располагающий, приятный prepossession [гpriЫp╚хzeS╚n] _n. 1> предрасположение 2> предвзятое отношение; предубеждение preposterous [prIхp█st╚r╚s] _a. несообразный, нелепый, абсурдный prepotency [prIхp╚ut╚nsI] _n. 1> преобладание 2> _биол. доминирование (признаков) prepotent [prIхp╚ut╚nt] _a. 1> могущественный 2> более сильный 3> _биол. преобладающий, доминантный, доминирующий preprint [priЫхprInt] _n. _ам. часть книги или статья сборника, опубликованная до выхода в свет всей книги preproduction [гpriЫpr╚хdцkS╚n] _n. _тех. 1> выпуск опытной серии 2> _attr. preproduction model опытный образец prepuce [хpriЫpjuЫs] _n. _анат. крайняя плоть PreRaphaelite [хpriЫхrQf╚laIt] _иск. 1. _n. прерафаэлит 2. _a. прерафаэлитский prerequisite [хpriЫхrekwIzIt] 1. _n. предпосылка 2. _a. необходимый как условие prerogative [prIхr█g╚tIv] 1. _n. прерогатива, исключительное право; привилегия 2. _a. обладающий прерогативой; prerogative right преимущественное право presage [хpresIdZ] 1. _n. 1> предзнаменование, предсказание 2> предчувствие (особ. дурное) 2. _v. 1> предзнаменовывать, предвещать; предсказывать 2> предчувствовать (особ. дурное) presbyopia [гprezbIх╚upj╚] _n. пресбиопия, старческая дальнозоркость presbyter [хprezbIt╚] _n. _рел. пресвитер; священник; старейшина Presbyterian [гprezbIхtI╚rI╚n] _рел. 1. _n. пресвитерианин 2. _a. пресвитерианский presbytery [хprezbIt╚rI] _n. _рел. 1> пресвитерия 2> часть церкви, где помещается алтарь 3> дом католического священника preschool [хpriЫхskuЫl] _a. дошкольный; preschool child дошкольник, ребёнок дошкольного возраста prescience [хpresI╚ns] _n. предвидение prescient [хpresI╚nt] _a. наделённый даром предвидения, предвидящий prescind [prIхsInd] _v. 1> абстрагировать 2> отвлекать внимание (from) prescribe [prIsхkraIb] _v. 1> предписывать 2> прописывать (лекарство: to, for prescribe кому-л.; for prescribe против чего-л.) 3> _юр. приобретать право (на что-л.) по давности владения prescript [хpriЫskrIpt] _n. предписание, постановление prescription [prIsхkrIpS╚n] _n. 1> предписывание 2> предписание, рекомендация, установка 3> _мед. рецепт 4> _юр. право давности (тж. positive prescription); negative prescription ограничение срока, в продолжение которого право имеет силу 5> неписаный закон prescriptive [prIsхkrIptIv] _a. 1> предписывающий 2> основанный на праве давности или давнем обычае preselect [гpriЫsIхlekt] _v. _тех. предварительно отбирать preselection [гpriЫsIхlekS╚n] _n. предварительный отбор; предварительный подбор preselector [гpriЫsIхlekt╚] _n. _тех. механизм предварительного выбора presence [хprezns] _n. 1> присутствие; наличие 2> присутствие, соседство, непосредственная близость; общество (какого-л. лица); I was admitted to his presence я был допущен к нему; in this presence в присутствии этого лица; to be calm in the presence of danger быть спокойным перед лицом опасности 3> осанка, внешний вид; presence of mind присутствие духа presence-chamber [хpreznsгtSeImb╚] _n. приёмный зал present _I [хpreznt] 1. _n. 1> настоящее время; at present в данное время; for the present на этот раз, пока 2> _юр. these presents сей документ; know all men by these presents настоящим объявляется 3> those (here) present присутствующие 4> = present tense {см. 2, 4} 2. _a. 1> присутствующий, имеющийся налицо; to be present at присутствовать на (собрании и т.п.); to be present to the imagination жить в воображении 2> теперешний, настоящий; современный; существующий; present boundaries существующие границы 3> данный, этот самый; the present volume данная книга; the present writer пишущий эти строки 4> _грам. present tense настоящее время; present participle причастие настоящего времени; present company excepted о присутствующих не говорят; all present and correct а> _воен. все налицо (доклад начальнику); б> всё в порядке _II 1. _n. [хpreznt] подарок; to make a present of smth. дарить что-л. 2. _v. [prIхzent] 1> преподносить; дарить (with); to present one's compliments (или regards) свидетельствовать своё почтение 2> подавать; передавать на рассмотрение (заявление, законопроект, прошение и т.п.) 3> представлять (to present кому-л.); to present oneself представляться, являться 4> представлять, являть собой; they presented a different aspect они выглядели иначе 5> давать, показывать (спектакль); показывать (актёра) _III [prIхzent] _воен. 1. _n. 1> взятие на караул 2> взятие на прицел 2. _v. 1> брать на караул 2> целиться present-day [хprezntdeI] _a. современный presentable [prIхzent╚bl] _a. приличный, респектабельный, презентабельный presentation [гprezenхteIS╚n] _n. 1> представление (to presentation кому-л.) 2> подношение (подарка) 3> подарок 4> _театр. показ; представление 5> _attr. presentation copy экземпляр, подаренный автором presentee _I [гpreznхtiЫ] _n. получатель подарка _II [гpreznхtiЫ] _n. 1> кандидат (на должность) 2> лицо, представленное ко двору presenter [prIхzent╚] _n. 1> податель, предъявитель 2> даритель 3> _рад. _тлв. ведущий программу presentiment [prIхzentIm╚nt] _n. предчувствие (особ. дурное) presently [хprezntlI] _adv. 1> вскоре, немного времени спустя 2> теперь, сейчас presentment [prIхzentm╚nt] _n. 1> представление, показ (спектакля) 2> изложение, изображение 3> _юр. заявление (присяжных) 4> официальная жалоба епископу preservation [гprez╚ЫхveIS╚n] _n. 1> сохранение; предохранение 2> сохранность; in (a state of) fair preservation хорошо сохранившийся 3> консервирование 4> охрана от браконьерства preservative [prIхz╚Ыv╚tIv] 1. _a. предохраняющий, предохранительный 2. _n. предохраняющее средство preserve [prIхz╚Ыv] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) консервы, презервы; варенье 2> охотничий или рыболовный заповедник 2. _v. 1> сохранять, охранять, оберегать; to preserve one's existence выжить, выстоять 2> хранить (овощи, продукты) 3> заготовлять впрок; консервировать 4> охранять от браконьеров preside [prIхzaId] _v. 1> председательствовать (at, over preside на) 2> осуществлять контроль, руководство presidency [хprezId╚nsI] _n. 1> председательство 2> президентство 3> _ист. округ (в Индии) president [хprezId╚nt] _n. 1> президент 2> председатель 3> ректор (университетского колледжа) 4> директор банка, компании или фирмы 5> _ист. губернатор (колонии) president-elect [хprezId╚ntIхlekt] _n. избранный, но ещё не вступивший в должность президент presidential [гprezIхdenS╚l] _a. президентский; presidential year _ам. год выборов президента presidentship [хprezId╚ntSIp] _n. президентство presidio [prIхsIdI╚u] _исп. _n. (_pl. -os [ouz]) крепость, форт presidium [prIхsIdI╚m] _n. президиум; the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR Президиум Верховного Совета СССР press _I [pres] 1. _n. 1> надавливание; give it a slight press слегка нажмите 2> пресс 3> _спорт. жим, выжим штанги 4> давка; свалка 5> спешка; there is a great press of work много неотложной работы 2. _v. 1> жать, нажимать, прижимать, 2> давить, выдавливать, выжимать; to press home _тех. выжать до конца, до отказа 3> прессовать; выдавливать, штамповать 4> толкать (тж. press up, press down) 5> _уст. теснить(ся) (тж. press round, press up) 6> (часто _pass.) стеснять, затруднять; hard pressed в трудном положении; to be pressed for money испытывать денежные затруднения; to be pressed for time располагать незначительным временем, очень торопиться 7> торопить, требовать немедленных действий; time presses время не терпит; nothing remains that presses больше не осталось ничего спешного 8> настаивать; to press the words настаивать на буквальном значении слов; to press questions настойчиво допытываться 9> навязывать (on, upon) 10> гладить (утюгом) 11> _спорт. жать, выжимать штангу; press down придавливать, прижимать; press for добиваться (чего-л.); стремиться (к чему-л.); press forward проталкиваться; press on спешить; press out а> выжимать; б> решительно продолжать; press to понуждать; press upon тяготить _II [pres] _n. 1> печать, пресса; to have a good press получить благоприятные отзывы в прессе 2> типография 3> печать, печатание; to correct the press править подписную корректуру; to go to press идти в печать, печататься _III [pres] _ист. 1. _v. 1> вербовать силой, насильно; to press into the service of _перен. использовать для 2> реквизировать 2. _n. вербовка силой press agency [хpresгeIdZ╚nsI] _n. газетное агентство; агентство печати press agent [хpresгeIdZ╚nt] _n. агент по печати и рекламе press proof [хprespruЫf] _n. _полигр. сводка press-bed [хpresbed] _n. складная кровать (убирающаяся в шкаф) press-box [хpresb█ks] _n. места для представителей печати (на состязаниях, спектаклях и т.п.) press-button [хpresгbцtn] _n. 1> нажимная кнопка 2> _attr. кнопочный; press-button war "кнопочная война" press-clipping [хpresгklIpIN] = press-cutting press-conference [хpresгk█nf╚r╚ns] _n. пресс-конференция press-corrector [хpresk╚гrekt╚] _n. корректор press-cutting [хpresгkцtIN] _n. 1> газетная вырезка 2> _attr. press-cutting agency бюро вырезок press-gallery [хpresгgQl╚rI] _n. места для представителей печати (в парламенте, на съезде и т.п.) press-gang [хpresgQN] _ист. 1. _n. отряд вербовщиков 2. _v. насильно вербовать press-officer [хpresг█fIs╚] _n. осуществляющий связь с печатью, пресс-атташе press-people [хpresгpiЫpl] _n. журналисты, корреспонденты press-photographer [хpresf╚хt█gr╚f╚] _n. фотокорреспондент, фоторепортёр press-release [хpresrIхliЫs] _n. сообщение для печати, пресс-коммюнике pressing _I [хpresIN] 1. _pres-p. от press I, 2 2. _a. 1> неотложный, спешный 2> настоятельный; pressing demand острый, большой спрос 3. _n. 1> сжатие, прессование 2> _спорт. прессинг _II [хpresIN] _pres-p. от press III, 1 pressman [хpresm╚n] _n. 1> журналист, репортёр, газетчик 2> печатник 3> прессовщик; штамповщик pressmark [хpresmAЫk] _n. шифр (книги) pressroom [хpresrum] _n. 1> комната для журналистов 2> _полигр. печатный цех pressure [хpreS╚] _n. 1> давление 2> сжатие, стискивание 3> _перен. давление; воздействие, нажим; to act under pressure действовать под давлением, недобровольно; to bring pressure to bear upon smb., to put pressure upon smb. оказывать давление на кого-л.; time pressure спешка; pressure of work загруженность работой 4> стеснённость, затруднительные обстоятельства; financial pressure денежные затруднения 5> гнёт 6> _уст. отпечаток 7> _физ. давление; сжатие 8> _метеор. атмосферное давление 9> _тех. прессование 10> _эл. напряжение 11> _attr. pressure group влиятельная группа, оказывающая давление на политику (преим. путём закулисных интриг); to work at high (low) pressure работать быстро, энергично (вяло, с прохладцей) pressure-cooker [хpreS╚гkuk╚] _n. кастрюля-скороварка pressure-cooking [хpreS╚гkukIN] _n. приготовление пищи в кастрюле-скороварке pressure-gauge [хpreS╚geIdZ] _n. манометр pressurize [хpreS╚raIz] _v. 1> герметизировать 2> _тех. поддерживать повышенное давление 3> оказывать давление, нажим prestidigitation [хprestIгdIdZIхteIS╚n] _n. ловкость рук; показывание фокусов prestidigitator [гprestIхdIdZIteIt╚] _n. фокусник prestige [presхtiЫZ] _n. _фр. 1> престиж 2> _attr. prestige club клуб, принадлежность к которому создаёт престиж presto [хprest╚u] _ит. _adv. _n. _муз. престо presumable [prIхzjuЫm╚bl] _a. возможный, вероятный presumably [prIхzjuЫm╚blI] _adv. предположительно; по-видимому presume [prIхzjuЫm] _v. 1> предполагать, полагать; допускать; считать доказанным 2> осмеливаться, позволять себе; presume upon а> слишком полагаться на; б> злоупотреблять; to presume upon a short acquaintance фамильярничать presumedly [prIхzjuЫmIdlI] _adv. предположительно presuming [prIхzjuЫmIN] 1. _pres-p. от presume 2. _a. самонадеянный presumption [prIхzцmpS╚n] _n. 1> предположение 2> основание для предположения; вероятность; there's a strong presumption against it это маловероятно 3> самонадеянность 4> _юр. презумпция; presumption of innocence презумпция невиновности presumptive [prIхzцmptIv] _a. предполагаемый; предположительный; presumptive evidence показания, основанные на догадках presumptuous [prIхzцmptju╚s] _a. самонадеянный; дерзкий, нахальный, бесцеремонный presuppose [гpriЫs╚хp╚uz] _v. 1> предполагать 2> заключать в себе, включать в себя presupposition [гpriЫsцp╚хzIS╚n] _n. предположение pretence [prIхtens] _n. 1> отговорка; under the pretence of под предлогом; под видом 2> притворство; обман; on (или under) false pretences обманным путём; to make a pretence притворяться 3> претензия; требование; to make no pretence of smth. не претендовать на что-л. 4> претенциозность pretend [prIхtend] _v. 1> притворяться, делать вид; симулировать 2> прикидываться, разыгрывать из себя 3> ссылаться на, использовать в качестве предлога 4> претендовать (to pretend на что-л.) 5> решиться, позволить себе; to pretend to oneself убеждать себя pretended [prIхtendId] 1. _p-p. от pretend 2. _a. поддельный, притворный, лицемерный pretender [prIхtend╚] _n. 1> притворщик, симулянт 2> претендент (на трон, титул и т.п.); the Old (the Young) P. _ист. старший сын (внук) Иакова II pretense [prIхtens] _ам. = pretence pretension [prIхtenS╚n] _n. 1> претензия, притязание; предъявление прав (to pretension на что-л.) 2> претенциозность pretentious [prIхtenS╚s] _a. 1> претенциозный, вычурный 2> много о себе возомнивший pretentiousness [prIхtenS╚snIs] _n. претенциозность preterhuman [гpriЫt╚хhjuЫm╚n] _a. нечеловеческий, сверхчеловеческий preterit [хpret╚rIt] _n. _грам. форма прошедшего времени, претерит preterite [хpret╚rIt] _n. _грам. форма прошедшего времени, претерит pretermission [гpriЫt╚хmIS╚n] _n. 1> упущение, небрежность; pretermission of duty небрежное отношение к своим обязанностям 2> перерыв, временное прекращение pretermit [гpriЫt╚хmIt] _v. 1> пропустить, не упомянуть 2> пренебречь; бросить 3> прервать preternatural [гpriЫt╚хnQtSr╚l] _a. сверхъестественный; противоестественный pretext 1. _n. [хpriЫtekst] предлог, отговорка; on (или under, upon) the pretext of (или that) под тем предлогом, что 2. _v. [prIхtekst] приводить в качестве отговорки prettify [хprItIfaI] _v. принаряжать, украшать prettily [хprItIlI] _adv. красиво; привлекательно pretty [хprItI] 1. _a. 1> хорошенький, прелестный, миловидный 2> приятный; хороший (тж. _ирон.); a pretty business! хорошенькое дело! 3> _разг. значительный, изрядный; a pretty penny (или sum) кругленькая сумма to be sitting pretty ловко, хорошо устроиться 2. _n. 1> my pretty! моя прелесть! (в обращении) 2> _pl. красивые вещи, платья 3> _ам. безделушка, хорошенькая вещица 3. _adv. _разг. довольно, достаточно, в значительной степени (тк. с прил. и нареч.); pretty much очень, в большой степени; I feel pretty sick about it мне это очень надоело; I'm feeling pretty well я вполне прилично себя чувствую; that is pretty much the same thing это почти то же самое pretty-pretty [хprItIгprItI] _разг. 1. _a. слащаво красивый; just a pretty-pretty face кукольное личико 2. _n. _pl. безделушки prevail [prIхveIl] _v. 1> торжествовать (over), одержать победу; достигать цели 2> преобладать, господствовать, превалировать (over) 3> существовать, быть распространённым; бытовать; prevail (up)on убедить, уговорить prevailing [prIхveIlIN] 1. _pres-p. от prevail 2. _a. 1> господствующий; превалирующий; преобладающий; prevailing authorities власти предержащие; prevailing attitudes господствующие настроения 2> широко распространённый prevalence [хprev╚l╚ns] _n. 1> широкое распространение; распространённость 2> _редк. господство, преобладание prevalent [хprev╚l╚nt] _a. 1> (широко) распространённый 2> _редк. преобладающий; превалирующий prevaricate [prIхvQrIkeIt] _v. говорить уклончиво, увиливать, кривить душой prevarication [prIгvQrIхkeIS╚n] _n. увиливание; уклончивость prevaricator [prIхvQrIkeIt╚] _n. лукавый человек; человек, уклоняющийся от истины prevenance [хprev╚n╚ns] _n. услужливость; предупредительность prevent [prIхvent] _v. 1> предотвращать, предохранять, предупреждать 2> мешать, препятствовать (from prevent чему-л.); не допускать preventer [prIхvent╚] _n. _мор. предохранитель (тросовый или цепной); предохранительный трос prevention [prIхvenS╚n] _n. предотвращение, предохранение, предупреждение; prevention of accidents техника безопасности; prevention is better than cure _посл. предупреждение лучше лечения preventive [prIхventIv] 1. _a. 1> предупредительный; preventive measure предупредительная мера 2> _мед. профилактический 3> превентивный; preventive arrest (или detention) превентивный арест 4> P. Service служба береговой охраны 2. _n. 1> предупредительная мера 2> _мед. профилактическое средство preview [хpriЫvjuЫ] _n. 1> предварительный закрытый просмотр кинофильма, выставки и т.п. 2> анонс, рекламный показ отрывков из кинофильма 3> предварительное рассмотрение (чего-л.) previous [хpriЫvj╚s] 1. _a. 1> предыдущий; предшествующий (to); the previous day накануне; the previous night накануне вечером 2> _разг. преждевременный, поспешный, опрометчивый; P. Examination первый экзамен на степень бакалавра (в Кембриджском университете); the previous question _парл. вопрос о постановке на голосование главного пункта обсуждения (в Англии - с целью отклонения главного вопроса без голосования, в США - с целью сокращения прений и ускорения голосования) 2. _adv. previous to до, прежде, ранее previously [хpriЫvj╚slI] _adv. заранее, предварительно previse [priЫхvaIz] _v. _редк. 1> предвидеть 2> предостерегать prevision [priЫхvIZ╚n] _n. предвидение prey [preI] 1. _n. 1> добыча; beast (bird) of prey хищное животное (хищная птица) 2> жертва; to be (to become, to fall) a prey to smth. быть (сделаться) жертвой чего-л. 2. _v. (обыкн. prey on, prey upon) 1> охотиться, ловить 2> обманывать, вымогать 3> грабить 4> терзать, мучить; his misfortune preys on his mind несчастье гнетёт его price [praIs] 1. _n. 1> цена; above (или beyond, without) price бесценный; at a price по дорогой цене 2> ценность 3> цена, жертва; at any price любой ценой, во что бы то ни стало; not at any price ни за что 4> _attr. price formation _эк. ценообразование; price maintenance _эк. установление и поддержание цен; to be a price leader _эк. диктовать цены (на рынке, бирже и т.п.) 2. _v. назначать цену, оценивать price current [хpraIsгkцr╚nt] _n. прейскурант price level [хpraIsгlevl] _n. уровень цен price-boom [хpraIsbuЫm] _n. высокий уровень цен price-cutting [хpraIsгkцtIN] _n. снижение цен price-list [хpraIslIst] = price current price-ring [хpraIsrIN] _n. _эк. монополистическое объединение промышленников с целью повышения цен price-slashing [хpraIsгslQSIN] = price-cutting price-wave [хpraIsweIv] _n. колебание цен priced [praIst] 1. _p-p. от price 2 2. _a. оценённый; priced catalogue каталог с указанием цен priceless [хpraIslIs] _a. 1> бесценный; неоценимый 2> _разг. очень забавный; абсурдный, нелепый pricing [хpraIsIN] 1. _pres-p. от price 2 2. _n. калькуляция цен prick [prIk] 1. _n. 1> укол, прокол 2> остриё, игла (для прочистки) 3> _бот. шип, колючка, игла 4> острая боль (как) от укола; the pricks of conscience угрызения совести 5> _груб. мужской половой орган; to kick against the pricks лезть на рожон; сопротивляться во вред себе 2. _v. 1> уколоть(ся) 2> прокалывать; просверливать, прочищать иглой (отверстие) 3> мучить, терзать; my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги; my conscience pricked me меня мучила совесть 4> накалывать (узор) 5> делать пометки (в списке и т.п.); to prick smb. for sheriff назначать кого-л. шерифом (отмечая его имя в списке) 6> _уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) prick in, prick off высаживать рассаду; пикировать сеянцы; prick out а> = prick in, prick off; б> показываться, появляться (в виде точек); to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.); to prick up one's ears навострить уши, насторожиться prick-eared [хprIkхI╚d] _a. 1> с торчащими вверх ушами, остроухий 2> с открытыми ушами (прозвище пуритан XVII в.) prick-ears [хprIkхI╚z] _n. _pl. 1> остроконечные, стоячие уши 2> _перен. "ушки на макушке" pricker [хprIk╚] _n. 1> острый инструмент, шило, дырокол и т.п. 2> колючка, шип 3> бодец, стрекало pricket [хprIkIt] _n. 1> годовалый олень 2> остриё, на которое насаживается свеча pricking [хprIkIN] 1. _pres-p. от prick 2 2. _n. 1> прокалывание 2> покалывание prickle [хprIkl] 1. _n. шип, колючка; иглы (ежа, дикобраза и т.п.) 2. _v. 1> колоть, прокалывать 2> испытывать покалывание, колотьё prickly [хprIklI] _a. 1> имеющий шипы, колючки 2> колючий prickly heat [хprIklIхhiЫt] _n. _мед. тропический лишай; потница prickly pear [хprIklIхpE╚] _n. опунция (род кактуса) pride [praId] 1. _n. 1> гордость; чувство гордости; to take (a) pride in smth. а> гордиться чем-л.; испытывать чувство гордости за что-л.; б> получать удовлетворение от чего-л. 2> гордыня; спесь; pride of place а> высокое положение; б> упоённость собственным положением 3> чувство собственного достоинства (тж. proper pride); false pride чванство; тщеславие 4> предмет гордости 5> верх, высшая степень; самое лучшее состояние или положение; in the pride of one's youth в расцвете сил; pride of the morning туман или дождь на рассвете; to put one's pride in one's pocket, to swallow one's pride подавить самолюбие; проглотить обиду 2. _v. _refl. гордиться (on, upon pride кем-л., чем-л.) priest [priЫst] _n. 1> священник 2> жрец priest-ridden [хpriЫstгrIdn] _a. находящийся под властью духовенства, испытывающий на себе тиранию церкви priestcraft [хpriЫstkrAЫft] _n. вмешательство духовенства в светские дела; интриги и козни духовенства priestess [хpriЫstIs] _n. жрица priesthood [хpriЫsthud] _n. 1> священство 2> духовенство priestling [хpriЫstlIN] _n. _пренебр. попик, поп priestly [хpriЫstlI] _a. священнический; приличествующий духовному лицу; priestly garb сутана prig [prIg] 1. _n. 1> педант, формалист; ограниченный и самодовольный человек 2> _жарг. вор 2. _v. _жарг. воровать priggish [хprIgIS] _a. педантичный; самодовольный prill [prIl] _n. _горн. 1> самородок; небольшой кусок руды 2> образец, проба prim [prIm] 1. _a. 1> чопорный; натянутый 2> аккуратный, подтянутый; prim and proper жеманный; чопорный 2. _v. 1> принимать строгий вид; напускать важность 2> to prim one's lips поджимать губы prima donna [хpriЫm╚хd█n╚] _ит. _n. (_pl. prima donnas) примадонна primacy [хpraIm╚sI] _n. 1> первенство 2> сан архиепископа primaeval [praIхmiЫv╚l] = primeval primage [хpraImIdZ] _n. _мор. 1> прибавка к фрахту (за пользование грузовыми устройствами судна) 2> _ист. вознаграждение капитану с фрахта primal [хpraIm╚l] _a. 1> примитивный, первобытный 2> главный, основной primarily [хpraIm╚rIlI] _adv. 1> первоначально, сперва, сначала, прежде всего 2> первым делом, главным образом primary [хpraIm╚rI] 1. _n. 1> что-л., имеющее первостепенное значение 2> _ам. первичные, предварительные выборы, голосование для определения кандидата партии на выборах 3> основной цвет 4> _астр. планета, вращающаяся вокруг солнца 5> _эл. первичная обмотка (трансформатора) 6> _геол. палеозойская эра 2. _a. 1> первоначальный, первичный; primary school общая начальная школа (для детей от 5 до 11 лет); primary rocks _геол. первичные породы; primary products сырьё; primary producing countries страны, производящие сырьё 2> основной; важнейший, главный; primary colours основные цвета; the primary planets планеты, вращающиеся вокруг солнца; of primary importance первостепенной важности; primary needs самые насущные потребности; primary right приоритет 3> _биол. простейший primate [хpraImIt] _n. _церк. примас primates [praIхmeItiЫz] _n. _pl. _зоол. приматы prime [praIm] 1. _n. 1> расцвет; in the prime of life во цвете лет 2> лучшая часть, цвет 3> начало; _поэт. весна; the prime of the year весна 4> _церк. заутреня (у католиков) 5> первая позиция (в фехтовании) 6> _мат. простое число 2. _a. 1> главный; P. Minister премьер-министр 2> основной, важнейший; prime advantage важнейшее преимущество 3> превосходный, лучший; in prime condition в прекрасном состоянии; prime crop первоклассный урожай 4> первоначальный, первичный; prime cause первопричина; prime cost _полит-эк. себестоимость; prime mover _тех. первичный двигатель; _перен. душа какого-л. дела; prime number _мат. простое число 3. _v. 1> _воен. воспламенять; вставлять запал или взрыватель 2> заправлять (двигатель); заливать (насос) перед пуском 3> _разг. кормить, поить 4> заранее снабжать информацией, инструкциями и т.п.; натаскивать, учить готовым ответам 5> _жив. _стр. грунтовать primely [хpraImlI] _adv. _разг. превосходно primer _I [хpraIm╚] _n. 1> букварь; учебник для начинающих 2> [хprIm╚] _полигр. great primer шрифт в 18 пунктов; long primer корпус 3> _жив. _стр. грунтовка _II [хpraIm╚] _n. _воен. средство воспламенения; капсюль, запал; детонатор primeval [praIхmiЫv╚l] _a. первобытный priming [хpraImIN] 1. _pres-p. от prime 3 2. _n. 1> _воен. вставление запала или взрывателя 2> _тех. заправка, заливка 3> _жив. _стр. грунт, грунтовка primitive [хprImItIv] 1. _a. 1> примитивный 2> первобытный 3> старомодный; простой, грубый 4> основной (о цвете и т.п.) 5> _геол. первозданный 2. _n. 1> первобытный человек 2> основной цвет 3> _жив. примитив 4> _жив. примитивист primness [хprImnIs] _n. чопорность; жеманство primogenitor [гpraIm╚uхdZenIt╚] _n. (древнейший) предок, пращур primogeniture [гpraIm╚uхdZenItS╚] _n. 1> первородство 2> право старшего сына на наследование недвижимости primordial [praIхm█Ыdj╚l] _a. 1> изначальный, исконный 2> первобытный primp [prImp] _v. наряжаться, прихорашиваться primrose [хprImr╚uz] _n. 1> _бот. первоцвет, примула 2> _attr. бледно-жёлтый; P. Day 19-е апреля (день памяти Дизраэли); the primrose path путь наслаждений primula [хprImjul╚] _n. _бот. первоцвет, примула primus [хpraIm╚s] _n. примус prince [prIns] _n. 1> принц; P. of Wales принц Уэльский, наследник английского престола 2> князь 3> _уст. государь, правитель 4> выдающийся деятель (литературы, искусства и т.п.) 5> король, магнат, крупный предприниматель и т.п.; P. of Peace Христос; P. of the Church кардинал; P. of darkness (или of the air, of the world) сатана; prince Albert _ам. _разг. длиннополый сюртук, визитка; Hamlet without the P. of Denmark что-л., лишённое самого важного, самой сути princeling [хprInslIN] _n. _пренебр. князёк princely [хprInslI] _a. 1> царственный 2> великолепный, роскошный princess _I [prInхses] _n. принцесса; княгиня; княжна; princess royal [хprInsesхr█I╚l] старшая дочь английского короля _II [prInхses] _n. вид кровельной черепицы principal [хprIns╚p╚l] 1. _n. 1> глава, начальник; патрон; принципал 2> ректор университета; директор колледжа или школы 3> ведущий актёр; ведущая актриса 4> _юр. главный виновник 5> _эк. основная сумма, капитал (сумма, на которую начисляются проценты) 6> _стр. стропильная ферма 2. _a. 1> главный, основной; principal sum основной капитал 2> ведущий; principal staff ответственные сотрудники или работники 3> _грам. главный; principal clause главное предложение; principal parts of the verb основные формы глагола principality [гprInsIхpQlItI] _n. княжество; the P. Уэльс principally [хprIns╚p╚lI] _adv. главным образом; преимущественно principle [хprIns╚pl] _n. 1> принцип; правило; закон; as a matter of principle в принципе; unanimity principle принцип единогласия; in principle в принципе; on principle из принципа; on the principle that исходя из того, что; of principle принципиальный; a question of principle принципиальный вопрос; man of high(est) principle высокопринципиальный человек; a man of no principles беспринципный человек 2> первопричина; причина, источник 3> _хим. составная часть, элемент 4> принцип устройства (машины, механизма и т.п.) principled [хprIns╚pld] _a. принципиальный; с твёрдыми устоями prink [prINk] _v. 1> чистить перья (о птицах) 2> наряжать(ся), прихорашивать(ся) print [prInt] 1. _n. 1> оттиск; отпечаток; след 2> шрифт, печать; small (large, close) print мелкая (крупная, убористая) печать 3> печатание, печать; in print а> в печати; б> в продаже (о книге, брошюре и т.п.); out of print распроданный; разошедшийся; to get into print появиться в печати 4> гравюра, эстамп 5> (преим. _ам.) печатное издание; газета 6> штамп 7> _фот. отпечаток (с негатива) 8> набивная ткань, ситец 9> _attr. ситцевый 10> _attr. печатный; print hand письмо печатными буквами 2. _v. 1> печатать 2> запечатлевать 3> писать печатными буквами 4> _фот. отпечатывать(ся) (тж. print out, print off) 5> набивать (ситец) print-shop [хprIntS█p] _n. 1> типография 2> магазин гравюр и эстампов printable [хprInt╚bl] _a. достойный напечатания, могущий быть напечатанным printed matter [хprIntIdгmQt╚] _n. 1> печатный материал 2> бандероль printer [хprInt╚] _n. 1> печатник; типограф 2> _текст. набойщик; to spill printer's ink печататься (об авторе); printer's devil ученик в типографии printing [хprIntIN] 1. _pres-p. от print 2 2. _n. 1> печатание, печать 2> печатное издание 3> тираж 4> печатное дело printing-house [хprIntINhaus] _n. типография printing-ink [хprIntINхINk] _n. _полигр. печатная краска printingmachine [хprIntINm╚гSiЫn] = printingpress printingoffice [хprIntINг█fIs] _n. типография printingpress [хprIntINpres] _n. печатная машина; печатный станок printseller [хprIntгsel╚] _n. продавец гравюр и эстампов printworks [хprIntw╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) ситценабивная фабрика prior _I [хpraI╚] _a. 1> прежний; предшествующий 2> более важный, веский; a prior claim более веская претензия 3> prior to (употр. как _prep.) раньше, прежде, до; prior to my arrival до моего приезда _II [хpraI╚] _n. настоятель, приор prioress [хpraI╚rIs] _n. настоятельница priority [praIх█rItI] _n. 1> приоритет, старшинство; to consider smth. a priority придавать чему-л. большое значение 2> порядок срочности, очерёдности; order of priority очерёдность; to take priority of... а> предшествовать...; б> пользоваться преимуществом... priory [хpraI╚rI] _n. монастырь, приорат prise [praIz] = prize III prism [хprIzm] _n. призма prismatic [prIzхmQtIk] _a. призматический prison [хprIzn] 1. _n. 1> тюрьма 2> _attr. тюремный; prison hospital тюремная больница; prison camp лагерь военнопленных 2. _v. 1> _поэт. заключать в тюрьму 2> _перен. сковывать, лишать свободы prison-breaker [хprIznгbreIk╚] _n. бежавший из тюрьмы prisonbreaking [хprIznгbreIkIN] _n. побег из тюрьмы prisoner [хprIzn╚] _n. 1> заключённый, узник; арестованный (тж. prisoner at the bar); prisoner on bail подсудимый, отпущенный на поруки; prisoner of State государственный преступник; политический заключённый 2> подсудимый 3> военнопленный (тж. prisoner of war) 4> _перен. человек, лишённый свободы действия; he is a prisoner to his chair он прикован (болезнью) к креслу prisonhouse [хprIznhaus] _n. _поэт. тюрьма (часто _перен.) pristine [хprIstaIn] _a. 1> древний, первоначальный 2> чистый, нетронутый; неиспорченный prithee [хprIDI] _interj. (_сокр. от I pray thee) _уст. прошу privacy [хprIv╚sI] _n. 1> уединение, уединённость; privacy was impossible было невозможно побыть одному 2> тайна, секретность; in the privacy of one's thoughts в глубине души private [хpraIvIt] 1. _a. 1> частный; личный; private bill парламентский законопроект, касающийся отдельных лиц или корпораций; private industry частный сектор промышленности; private life частная жизнь; private means личное состояние; private property частная собственность; on private account на частных началах; private office личный кабинет; private (medical) practitioner частнопрактикующий врач; private secretary личный секретарь; private view закрытый просмотр (кинофильма, выставки и т.п.) 2> не находящийся на государственной службе, не занимающий официального поста; неофициальный; private member член парламента, не занимающий никакого государственного поста; private eye _разг. частный сыщик 3> уединённый 4> тайный, конфиденциальный; for one's own private ear по секрету; to keep a thing private держать что-л. в тайне 5> рядовой (о солдате) 2. _n. 1> рядовой 2> _pl. половые органы 3> in private а> наедине; конфиденциально; б> в частной жизни; в домашней обстановке; в> втихомолку, в душе, в глубине души privateer [гpraIv╚хtI╚] _n. _ист. 1> капер 2> капитан или член экипажа капера privateering [гpraIv╚хtI╚rIN] _ист. 1. _n. каперство 2. _a. занимающийся каперством privately [хpraIvItlI] _adv. 1> частным образом 2> про себя privation [praIхveIS╚n] _n. 1> лишение, нужда 2> недостаток, отсутствие (чего-л.) privative [хprIv╚tIv] _a. 1> указывающий на отсутствие чего-л.; отнимающий что-л. 2> _грам. отрицательный (об аффиксах и т.п.) privet [хprIvIt] _n. _бот. бирючина privilege [хprIvIlIdZ] 1. _n. привилегия; преимущество; честь; privilege of Parliament депутатская неприкосновенность и некоторые другие привилегии членов парламента; bill of privilege петиция пэра о том, чтобы его судил суд пэров; writ of privilege приказ об освобождении изпод ареста привилегированного лица, арестованного по гражданскому делу; to listen to him was a privilege слушать его было исключительным удовольствием 2. _v. давать привилегию; освобождать (от чего-л.) privileged [хprIvIlIdZd] 1. _p-p. от privilege 2 2. _a. привилегированный; least privileged наиболее обездоленный; privileged communication а> сведения, сообщённые пациентом врачу; б> сведения, сообщённые адвокату его клиентом privity [хprIvItI] _n. 1> секретность, тайна 2> осведомлённость; соучастие, прикосновенность (to); with (without) the privity с (без) ведома privy [хprIvI] 1. _a. 1> частный; уединённый 2> посвящённый (to privy во что-л.); privy to a contract участвующий в контракте 3> _уст. тайный, сокровенный; скрытый; конфиденциальный; P. Council тайный совет; privy councillor (или counsellor) член тайного совета 4> privy parts половые органы; privy purse а> суммы, ассигнованные на личные расходы короля; б> хранитель денег на личные расходы короля 2. _n. 1> _юр. заинтересованное лицо 2> _уст. уборная prize _I [praIz] 1. _n. 1> награда, приз, премия; the International Lenin Peace P. Международная Ленинская премия "За укрепление мира между народами" 2> выигрыш; находка, неожиданное счастье 3> предмет вожделений; желанная добыча; the prizes of life блага жизни 4> _attr. премированный, удостоенный премии, награды; prize poem стихотворение, удостоенное премии; prize fellowship стипендия, назначенная за отличные успехи 5> _attr. прекрасный, достойный награды (тж. _ирон.) 2. _v. 1> высоко ценить 2> оценивать _II [praIz] _n. _мор. 1> приз; трофей, захваченное судно или имущество; to become a prize (of) быть захваченным; to make (a) prize of... захватить...; to place in prize рассматривать в качестве приза 2> _attr. призовой; prize proceeding призовое судопроизводство; naval prize law морское призовое право _III [praIz] 1. _n. рычаг 2. _v. поднимать, взламывать или передвигать посредством рычага (обыкн. prize open, prize up) prize-court [хpraIzk█Ыt] _n. призовой суд prize-fight [хpraIzfaIt] _n. состязание на приз (в боксе) prize-fighter [хpraIzгfaIt╚] _n. боксёр-профессионал prize-fighting [хpraIzгfaItIN] _n. профессиональный бокс prize-holder [хpraIzгh╚uld╚] = prizeman prizeman [хpraIzm╚n] _n. человек, получивший премию или приз; лауреат prizemoney [хpraIzгmцnI] _n. призовые деньги prizering [хpraIzrIN] _n. _спорт. 1> ринг 2> = prizefighting prizewinner [хpraIzгwIn╚] _n. призёр; лауреат pro [pr╚u] _сокр. _разг. от professional 2 pro and con [хpr╚u╚ndхk█n] 1. _adv. за и против 2. _n. _pl. аргументы "за" и "против" pro rata [хpr╚uхrAЫt╚] _adv. в соответствии, в пропорции, пропорционально; on a pro rata basis на пропорциональной основе pro tem [pr╚uхtem] = pro tempore pro tempore [pr╚uхtemp╚r╚] _лат. _adv. на время, пока pro- [pr╚u] _pref. со значением: а> поддерживающий, защищающий за, про; protariffreform являющийся сторонником тарифных реформ; б> замещающий вместо; prorector проректор, заместитель ректора proa [хpr╚u╚] _n. проа (малайское парусное судно) probability [гpr█b╚хbIlItI] _n. 1> вероятность; in all probability по всей вероятности 2> правдоподобие probable [хpr█b╚bl] 1. _a. 1> вероятный, возможный 2> предполагаемый 3> правдоподобный 2. _n. возможный кандидат, вероятный выбор и т.п. probably [хpr█b╚blI] _adv. вероятно probate [хpr╚ubIt] 1. _n. 1> официальное утверждение завещания 2> заверенная копия завещания 2. _v. _ам. утверждать завещание probation [pr╚хbeIS╚n] _n. 1> испытание; стажировка 2> испытательный срок 3> _юр. условное освобождение на поруки (особ. несовершеннолетнего) преступника 4> _церк. послушничество; искус probation officer [pr╚хbeIS╚nг█fIs╚] _n. инспектор, наблюдающий за поведением условно осуждённых преступников probationary [pr╚хbeISn╚rI] _a. 1> испытательный; probationary sentence условный приговор; probationary ward _мед. изолятор 2> находящийся на испытании, подвергающийся испытанию probationer [pr╚хbeISn╚] _n. 1> испытуемый; стажёр; кандидат в члены (тж. probationer member) 2> _юр. условно осуждённый преступник 3> _церк. послушник probative [хpr╚ub╚tIv] _a. 1> доказательный; good probative evidence достаточное или веское доказательство 2> служащий для испытания probe [pr╚ub] 1. _n. 1> _мед. зонд 2> _тех. зонд, щуп 3> зондирование 4> космическая исследовательская ракета; автоматическая научноисследовательская станция 5> _ам. расследование 2. _v. 1> _мед. зондировать 2> исследовать; расследовать (into) probity [хpr╚ubItI] _n. честность; неподкупность problem [хpr█bl╚m] _n. 1> проблема; вопрос; задача 2> сложная ситуация 3> трудный случай 4> _мат. _шахм. задача 5> _attr. проблемный; problem novel проблемный роман 6> _attr. problem child трудный ребёнок problematic [гpr█blIхmQtIk] _a. проблематичный; сомнительный problematical [гpr█blIхmQtIk╚l] _a. проблематичный; сомнительный problematically [гpr█blIхmQtIk╚lI] _adv. проблематично; сомнительно problemist [хpr█blImIst], problematist [хpr█blIm╚tIst] _n. тот, кто составляет или решает задачи (особ. шахматные) proboscidean, proboscidian [гpr╚ub╚хsIdI╚n] 1. _a. хоботный 2. _n. хоботное животное proboscis [pr╚uхb█sIs] _n. 1> хобот 2> хоботок (насекомых) 3> _шутл. длинный или большой нос procedural [pr╚хsIdZ╚r╚l] _a. процедурный procedure [pr╚хsiЫdZ╚] _n. 1> образ действия 2> технологический процесс 3> методика проведения (опыта, анализа) 4> _юр. _парл. процедура proceed [pr╚хsiЫd] _v. 1> продолжать (говорить); please proceed продолжайте, пожалуйста 2> отправляться (дальше) 3> возобновлять (дело, игру и т.п. - with, in); приступить, перейти (to proceed к чему-л., тж. с _inf.); приняться (за что-л.); to proceed to go to bed отправиться спать; he proceeded to give me a good scolding он принялся меня бранить 4> происходить; развиваться; исходить (from); from what direction did the shots proceed? откуда слышались выстрелы? 5> действовать, поступать 6> преследовать судебным порядком (against) 7> получать более высокую учёную степень proceeding [pr╚хsiЫdIN] 1. _pres-p. от proceed 2. _n. 1> поступок 2> практика; usual proceeding обычная практика 3> рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство; судопроизводство (тж. legal proceedings); to take (или to institute) legal proceedings (against) начать судебное преследование 4> _pl. работа (комиссии); заседание 5> _pl. труды, записки (научного об-ва) proceeds [хpr╚usiЫdz] _n. _pl. доход, вырученная сумма process 1. _n. [хpr╚uses] 1> процесс, ход развития; changes are in process происходят перемены 2> движение, ход, течение; in process of time с течением времени 3> _юр. вызов (в суд); предписание; судебный процесс 4> _анат. _зоол. _бот. отросток 5> _тех. технологический процесс, приём, способ 6> _полигр. фотомеханический способ 2. _v. [хpr╚uses] 1> _юр. возбуждать процесс 2> подвергать (какомул. техническому) процессу; обрабатывать 3> [pr╚хses] _разг. участвовать в процессии 4> _полигр. воспроизводить фотомеханическим способом process cheese [хpr╚usesхtSiЫz] _n. плавленый сыр processed cheese [хpr╚usestхtSiЫz] _n. плавленый сыр processing [хpr╚usesIN] 1. _pres-p. от process 2 2. _n. 1> обработка; automatic data processing автоматическая обработка данных 2> переработка продуктов 3> _attr. processing industry обрабатывающая промышленность procession [pr╚хseS╚n] 1. _n. процессия, шествие; _перен. тж. вереница, караван 2. _v. участвовать в процессии processional [pr╚хseS╚nl] 1. _a. относящийся к процессии 2. _n. 1> обрядовая церковная книга (у католиков) 2> церковный гимн processionist [pr╚хseS╚nIst] _n. участник процессии processserver [хpr╚usesгs╚Ыv╚] _n. судебный курьер procesverbal [pr╚хseIvE╚хbAЫl] _n. _фр. (_pl. verbaux) протокол procesverbaux [pr╚хseIvE╚хb╚u] _pl. от procesverbal proclaim [pr╚хkleIm] _v. 1> провозглашать; объявлять; прокламировать 2> обнародовать, опубликовывать 3> свидетельствовать, говорить (о чёмл.); his manners proclaimed him a military man его манеры обличали в нём военного 4> объявлять на чрезвычайном положении 5> запрещать (собрание и т.п.); объявлять вне закона proclamation [гpr█kl╚хmeIS╚n] _n. 1> официальное объявление; декларация; провозглашение 2> воззвание, прокламация proclitic [pr╚uхklItIk] _лингв. 1. _a. проклитический 2. _n. проклитика proclivity [pr╚хklIvItI] _n. склонность, наклонность (to, towards; тж. с _inf.) proconsul [pr╚uхk█ns╚l] _n. 1> проконсул (в древнем Риме) 2> заместитель консула 3> возвыш. губернатор колонии proconsular [pr╚uхk█nsjul╚] _a. проконсульский proconsulate [pr╚uхk█nsjulIt] _n. проконсульство procrastinate [pr╚uхkrQstIneIt] _v. откладывать (со дня на день), мешкать procrastination [pr╚uгkrQstIхneIS╚n] _n. откладывание со дня на день; промедление procreate [хpr╚ukrIeIt] _v. 1> производить потомство 2> порождать procreation [гpr╚ukrIхeIS╚n] _n. 1> произведение потомства 2> порождение proctor [хpr█kt╚] _n. 1> проктор, надзиратель (в Оксфордском и Кембриджском университетах) 2> поверенный (особ. в церковном суде) proctorial [pr█kхt█ЫrI╚l] _a. прокторский proctorship [хpr█kt╚SIp] _n. звание, должность проктора proctoscope [хpr█kt╚sk╚up] _n. _мед. ректоскоп procumbent [pr╚uхkцmb╚nt] _a. 1> лежащий ничком, распростёртый 2> _бот. стелющийся; ползучий procurable [pr╚хkju╚r╚bl] _a. доступный, могущий быть приобретённым procuration [гpr█kju╚хreIS╚n] _n. 1> ведение дел по доверенности 2> полномочие, доверенность 3> приобретение, получение 4> сводничество procurator [хpr█kju╚reIt╚] _n. 1> _юр. поверенный; доверенное лицо 2> _редк. адвокат 3> _др-рим. прокуратор procure [pr╚хkju╚] _v. 1> доставать, доставлять; добывать; обеспечивать 2> сводничать 3> _поэт. _уст. производить; причинять procurement [pr╚хkju╚m╚nt] _n. 1> приобретение 2> поставка (оборудования и т.п.) 3> сводничество procurer [pr╚хkju╚r╚] _n. 1> поставщик 2> сводник procuress [pr╚хkju╚rIs] _n. сводница, сводня Procurustean [pr╚uхkrцstI╚n] _a. Procurustean bed _греч. _миф. прокрустово ложе prod [pr█d] 1. _n. 1> тычок; a prod with a bayonet укол штыком 2> инструмент для прокалывания; шило, стрекало и т.п. 2. _v. 1> колоть; пронзать 2> подгонять, побуждать prodigal [хpr█dIg╚l] 1. _a. 1> расточительный 2> щедрый; prodigal of favours щедрый на милости 3> чрезмерный, обильный; the prodigal son _библ. блудный сын 2. _n. мот, повеса prodigality [гpr█dIхgQlItI] _n. 1> расточительность, мотовство 2> щедрость 3> изобилие prodigally [хpr█dIg╚lI] _adv. 1> расточительно 2> богато, обильно prodigious [pr╚хdIdZ╚s] _a. 1> удивительный, изумительный 2> громадный, огромный 3> чудовищный prodigy [хpr█dIdZI] _n. 1> чудо 2> одарённый человек; an infant prodigy чудо-ребёнок, вундеркинд 3> _attr. необыкновенно одарённый; prodigy violinist замечательный скрипач prodrome [хpr╚udr╚um] _n. 1> книга или статья, являющиеся введением к более обширному труду; введение, вводная часть 2> _мед. признак, предшествующий началу заболевания; продромальное явление produce 1. _n. [хpr█djuЫs] 1> продукция, изделия, продукт 2> результат 2. _v. [pr╚хdjuЫs] 1> производить, давать; вырабатывать; создавать; to produce woollen goods вырабатывать шерстяные изделия 2> написать, издать (книгу) 3> поставить (пьесу, кинокартину) 4> вызывать, быть причиной; hard work produces success успех является результатом упорного труда 5> предъявлять, представлять; to produce reasons привести доводы; to produce one's ticket предъявить билет 6> _геом. продолжать (линию) producer [pr╚хdjuЫs╚] _n. 1> производитель, поставщик, изготовитель 2> режиссёр-постановщик; продюсер 3> _ам. хозяин или директор театра; владелец киностудии 4> _тех. (газо) генератор 5> producer's goods а> товары производственного назначения; б> _полит. _эк. средства производства 6> _attr. генераторный producible [pr╚хdjuЫs╚bl] _a. могущий быть произведённым; производимый product [хpr█dцkt] _n. 1> продукт; продукция; изделие, фабрикат 2> результат, плоды 3> _мат. произведение 4> _хим. продукт реакции production [pr╚хdцkS╚n] _n. 1> производство; изготовление; production on a commercial scale производство в промышленном масштабе 2> продукция; изделия 3> производительность; выработка, добыча 4> (художественное) произведение; постановка (пьесы, кинокартины) 5> _attr. производственный; production standard норма выработки; production workers рабочие (в отличие от служащих) productive [pr╚хdцktIv] _a. 1> производительный, производящий; продуктивный; productive population часть населения, занятая производительным трудом; productive capacity производительность, производственная мощность 2> плодородный 3> плодовитый 4> причиняющий, влекущий за собой (of) 5> плодотворный (о влиянии) productivity [гpr█dцkхtIvItI] _n. производительность, продуктивность; выход продукции, выработка; labour productivity производительность труда; productivity of land урожайность proem [хpr╚uem] _n. 1> предисловие, введение, вступление 2> начало; прелюдия prof [pr█f] _сокр. _разг. от professor 1 profanation [гpr█f╚хneIS╚n] _n. профанация; осквернение, опошление profane [pr╚хfeIn] 1. _a. 1> мирской; светский 2> непосвящённый 3> нечестивый, богохульный 4> языческий 2. _v. осквернять; профанировать profanity [pr╚хfQnItI] _n. богохульство; профанация profess [pr╚хfes] _v. 1> открыто признавать(ся), заявлять 2> исповедовать (веру) 3> претендовать (на учёность и т.п.) 4> притворяться, изображать 5> заниматься какой-л. деятельностью, избрать своей профессией 6> обучать, преподавать 7> (обыкн. _pass.) принимать в религиозный орден professed [pr╚хfest] 1. _p-p. от profess 2. _a. 1> открытый, открыто заявленный 2> мнимый professedly [pr╚хfesIdlI] _adv. явно, открыто; по собственному признанию profession [pr╚хfeS╚n] _n. 1> профессия; the learned professions богословие, право, медицина; liberal professions свободные профессии 2> лица какой-л. профессии; the profession _театр. _жарг. актёры 3> заявление (о своих чувствах и т.п.) 4> вероисповедание 5> вступление в религиозный орден; обет professional [pr╚хfeS╚nl] 1. _a. 1> профессиональный 2> имеющий профессию или специальность; the professional classes адвокаты, учителя и т.п. 2. _n. 1> профессионал 2> спортсмен-профессионал professionalism [pr╚хfeSn╚lIzm] _n. 1> профессионализм 2> профессионализация professionalize [pr╚хfeSn╚laIz] _v. превращать (какое-л. занятие) в профессию professionally [pr╚хfeSn╚lI] _adv. профессионально; как специалист; we consulted him professionally мы обратились к нему как к специалисту professor [pr╚хfes╚] _n. 1> профессор (университета) 2> преподаватель 3> исповедующий (религию) professorate [pr╚хfes╚rIt] _n. 1> профессорство 2> _собир. профессура professorial [гpr█feхs█ЫrI╚l] _a. профессорский professoriate [гpr█feхs█ЫrIIt] _n. _собир. профессура professorship [pr╚хfes╚SIp] _n. профессорство proffer [хpr█f╚] 1. _n. предложение 2. _v. предлагать proficiency [pr╚хfIS╚nsI] _n. опытность; умение, сноровка proficient [pr╚хfIS╚nt] 1. _a. искусный, умелый, опытный 2. _n. знаток, специалист profile [хpr╚ufaIl] 1. _n. 1> профиль 2> очертание, контур 3> краткий биографический очерк 4> _тех. вертикальный разрез, сечение 5> _attr. _тех. фасонный 2. _v. 1> рисовать в профиль; изображать в профиле, в разрезе 2> повернуться в профиль; повернуться боком 3> _тех. профилировать; обрабатывать по шаблону profilingmachine [хpr╚ufaIlINm╚хSiЫn] _n. копировальный станок profit [хpr█fIt] 1. _n. 1> польза, выгода; to make a profit on извлечь выгоду из 2> (часто _pl.) прибыль, доход; барыш, нажива; gross (net) profit валовая (чистая) прибыль 3> _attr. profit margin размер прибыли; profit motive корысть; корыстолюбивые побуждения 2. _v. 1> приносить пользу, быть полезным; it profits little to advise him бесполезно давать ему советы 2> пользоваться, извлекать пользу, воспользоваться (by profit чем-л.) 3> получать прибыль profitable [хpr█fIt╚bl] _a. 1> прибыльный, выгодный, доходный 2> полезный; благоприятный profitably [хpr█fIt╚blI] _adv. выгодно; с выгодой, с прибылью profiteer [гpr█fIхtI╚] 1. _n. спекулянт; барышник 2. _v. спекулировать profiteering [гpr█fIхtI╚rIN] _n. спекуляция; нажива profitseeking [хpr█fItгsiЫkIN] _n. стяжательство, погоня за наживой profitsharing [хpr█fItгSE╚rIN] _n. участие рабочих и служащих в прибылях profligacy [хpr█flIg╚sI] _n. 1> распутство 2> расточительность profligate [хpr█flIgIt] 1. _a. 1> распутный 2> расточительный 2. _n. 1> распутник, развратник 2> расточитель profound [pr╚хfaund] 1. _a. 1> глубокий, основательный; мудрый 2> полный, абсолютный; profound ignorance полное невежество 3> проникновенный 4> глубокий, низкий (поклон и т.п.) 2. _n. _поэт. глубина, бездна profoundness [pr╚хfaundnIs] = profundity profundity [pr╚хfцndItI] _n. 1> (огромная) глубина 2> пропасть profuse [pr╚хfjuЫs] _a. 1> изобильный, богатый (чем-л.) 2> щедрый; расточительный (in) profusely [pr╚хfjuЫslI] _adv. обильно, щедро; чрезмерно profusion [pr╚хfjuЫZ╚n] _n. 1> изобилие, богатство; избыток 2> чрезмерная роскошь 3> щедрость, расточительность prog _I [pr█g] _n. _разг. 1> еда, пища 2> провизия на дорогу или для пикника 3> _перен. пища (для ума) _II [pr█g] _студ. _жарг. см. proctor 1 progenitive [pr╚uхdZenItIv] _a. способный дать потомство progenitor [pr╚uхdZenIt╚] _n. 1> прародитель; основатель рода 2> предшественник 3> источник, оригинал 4> _физ. исходная частица progenitress [pr╚uхdZenItrIs] _n. прародительница; основательница рода progenitrix [pr╚uхdZenItrIks] _n. прародительница; основательница рода progeny [хpr█dZInI] _n. 1> потомство; потомок 2> последователи, ученики 3> результат, исход 4> _физ. вторичная частица prognathous [pr█gхneIT╚s] _a. 1> с выдающимися челюстями, прогнатический 2> выдающийся (о челюсти) prognoses [pr█gхn╚usiЫz] _pl. от prognosis prognosis [pr█gхn╚usIs] _n. (_pl. ses) прогноз prognostic [pr╚gхn█stIk] 1. _a. служащий предвестником; предвещающий 2. _n. 1> предвестие, предзнаменование; предвестник 2> предвещание, предсказание prognosticate [pr╚gхn█stIkeIt] _v. предсказывать, предвещать prognostication [pr╚gгn█stIхkeIS╚n] _n. 1> предзнаменование 2> предсказание, прогнозирование program [хpr╚ugrQm] = programme [хpr╚ugrQm] 1. _n. 1> программа 2> представление, спектакль 3> план (работы и т.п.); what is the program? _разг. ну, чем займёмся?; a full program множество занятий, дел и т.п. 4> _attr. программный 2. _v. 1> составлять программу или план 2> программировать program-music [хpr╚ugrQmгmjuЫzIk] _n. программная музыка programme [хpr╚ugrQm] = program progress 1. _n. [хpr╚ugr╚s] 1> прогресс, развитие; движение вперёд 2> достижения, успехи; to make progress делать успехи 3> течение, ход, развитие; to be in progress выполняться, быть в процессе становления, в развитии; changes are in progress вводятся изменения; preparations are in progress ведутся приготовления 4> продвижение 5> _редк. странствие, путешествие 6> _ист. путешествие короля по стране 2. _v. [pr╚uхgres] 1> прогрессировать, развиваться; совершенствоваться 2> продвигаться вперёд 3> делать успехи progression [pr╚uхgreS╚n] _n. 1> продвижение, движение 2> последовательность (событий и т.п.) 3> _редк. прогресс 4> _мат. прогрессия progressionist [pr╚uхgreSnIst] _n. прогрессист; человек, убеждённый в непрерывности прогресса; сторонник прогресса; прогрессивный человек progressist [pr╚uхgresIst] _n. прогрессист; человек, убеждённый в непрерывности прогресса; сторонник прогресса; прогрессивный человек progressive [pr╚uхgresIv] 1. _a. 1> прогрессивный, передовой 2> поступательный (о движении); progressive rotation вращательнопоступательное движение 3> прогрессирующий 4> постепенный 2. _n. 1> прогрессивный деятель 2> (P.) член прогрессивной партии prohibit [pr╚хhIbIt] _v. 1> запрещать 2> препятствовать, мешать (from) prohibition [гpr╚uIхbIS╚n] _n. 1> запрещение 2> запрещение продажи спиртных напитков, сухой закон prohibitionist [гpr╚uIхbISnIst] _n. сторонник запрещения продажи спиртных напитков prohibitive [pr╚хhIbItIv] _a. 1> запретительный 2> препятствующий, запрещающий 3> чрезмерно, непомерно высокий (о цене, издержках и т.п.) prohibitory [pr╚хhIbIt╚rI] = prohibitive project 1. _n. [хpr█dZekt] 1> проект, план; программа (строительства и т.п.) 2> строительный объект, осуществляемое строительство 2. _v. [pr╚хdZekt] 1> проектировать; составлять проект, план 2> бросать, отражать (тень, луч света и т.п.) 3> выбрасывать, выпускать (снаряд) 4> выдаваться, выступать 5> _refl. перенестись мысленно (в будущее и т.п.) projectile 1. _n. [хpr█dZIktaIl] (реактивный) снаряд; пуля 2. _a. [pr╚хdZektaIl] метательный projection [pr╚хdZekS╚n] _n. 1> метание, бросание 2> проектирование 3> проект, план; намётка 4> проекция 5> выступ, выдающаяся часть 6> _кин. _тлв. проекция изображения projector [pr╚хdZekt╚] _n. 1> проектировщик; составитель проектов, планов 2> прожектёр 3> проекционный фонарь 4> прожектор 5> _воен. гранатомёт; огнемёт; газомёт prolapse [хpr╚ulQps] _мед. 1. _n. пролапс, выпадение (какого-л. органа) 2. _v. выпадать prolapsus [хpr╚ulQps╚s] = prolapse 1 prolate [хpr╚uleIt] _a. 1> вытянутый (подобно сфероиду); растянутый 2> широко распространённый prolegomena [гpr╚uleхg█mIn╚] _n. _pl. введение, предварительные сведения proletarian [гpr╚ulIхtE╚rI╚n] 1. _n. пролетарий 2. _a. пролетарский proletarianization [гpr╚ulItE╚rI╚naIхzeIS╚n] _n. пролетаризация proletariat [гpr╚ulIхtE╚rI╚t] _n. пролетариат proletariate [гpr╚ulIхtE╚rI╚t] _n. пролетариат proletary [хpr╚ulIt╚rI] = proletarian proliferate [pr╚uхlIf╚reIt] _v. 1> _биол. пролиферировать, размножаться, разрастаться путём новообразований 2> распространяться (о знаниях и т.п.) 3> быстро увеличиваться proliferation [pr╚uгlIf╚хreIS╚n] _n. 1> _биол. пролиферация, размножение, разрастание путём новообразований 2> распространение; proliferation of nuclear weapons распространение ядерного оружия 3> быстрое увеличение; proliferation of radio frequencies усиление радиочастотности proliferous [pr╚uхlIf╚r╚s] _a. _бот. отпрысковый prolific [pr╚uхlIfIk] _a. 1> плодородный 2> плодовитый 3> изобилующий (in, of prolific чем-л.) prolificacy [pr╚uхlIfIk╚sI] _n. 1> плодородность 2> плодовитость prolix [хpr╚ulIks] _a. 1> многословный; нудный, тягучий; скучный 2> (излишне) подробный prolixity [pr╚uхlIksItI] _n. многословие; нудность, тягучесть prolocutor [pr╚uхl█kjut╚] _n. председатель (особ. церковного собора) prologize [хpr╚ul╚gaIz] _v. писать или произносить пролог prologue [хpr╚ul█g] _n. пролог prolong [pr╚uхl█N] _v. 1> продлевать, отсрочить, пролонгировать 2> продолжать, протягивать дальше prolongation [гpr╚ul█NхgeIS╚n] _n. 1> продление, отсрочка, пролонгация 2> удлинение, продолжение (линии и т.п.) prolonged [pr╚uхl█Nd] 1. _p-p. от prolong 2. _a. затянувшийся, длительный; prolonged visit затянувшееся посещение prolusion [pr╚uхljuЫZ╚n] _n. 1> предварительная попытка, проба (сил) 2> вступительная статья; предварительные замечания promenade [гpr█mIхnAЫd] 1. _n. 1> прогулка; гулянье 2> место для гулянья 3> _ам. студенческий бал 4> _attr. promenade deck верхняя палуба; promenade concert концерт, во время которого публика может свободно ходить по залу, входить и выходить 2. _v. 1> прогуливаться; разгуливать 2> водить гулять, выводить на прогулку Promethean [pr╚хmiЫTj╚n] _a. Promethean fire прометеев огонь Prometheus [pr╚хmiЫTjuЫs] _n. _греч. _миф. Прометей prominence [хpr█mIn╚ns] _n. 1> выступ 2> выпуклость, неровность, возвышение 3> выдающееся положение; известность; to gain prominence завоевать, снискать известность; to rise to prominence занять видное положение 4> = protuberance 2 prominency [хpr█mIn╚nsI] = prominence 1, 2 и 3 prominent [хpr█mIn╚nt] _a. 1> выступающий; торчащий 2> выпуклый, рельефный 3> известный, выдающийся, видный promiscuity [гpr█mIsхkjuЫItI] _n. 1> разнородность; разношёрстность 2> смешанность 3> беспорядочность, неразборчивость (в знакомствах, связях и т.п.) 4> промискуитет promiscuous [pr╚хmIskju╚s] _a. 1> разнородный; разношёрстный; смешанный 2> беспорядочный, неразборчивый (в знакомствах, связях и т.п.) 3> _разг. случайный promise [хpr█mIs] 1. _n. 1> обещание; to give (или to make) a promise обещать; to keep one's promise сдержать обещание, исполнять обещанное; to break (или to go back on) one's promise не сдержать обещания 2> перспектива; a young man of promise многообещающий молодой человек; a pupil of promise in music ученик, подающий большие надежды в музыке; to give (или to show) promise подавать надежды; to hold out promises сулить, обещать; the land of promise _библ. земля обетованная 2. _v. 1> обещать 2> _разг. уверять; I promise you уверяю вас 3> подавать надежды, сулить promised [хpr█mIst] 1. _p-p. от promise 2 2. _a. обещанный; the promised land = the land of promise {см. promise 1} promisee [гpr█mIхsiЫ] _n. _юр. лицо, которому дают обещание promising [хpr█mIsIN] 1. _pres-p. от promise 2 2. _a. многообещающий, подающий надежды promisor [хpr█mIs╚] _n. лицо, дающее обещание или обязательство promissory [хpr█mIs╚rI] _a. заключающий в себе обещание или обязательство; promissory note долговое обязательство; вексель promontory [хpr█m╚ntrI] _n. 1> _геогр. мыс 2> _анат. выступ promote [pr╚хm╚ut] _v. 1> выдвигать; продвигать; повышать в чине или звании; he was promoted major (или to the rank of major) ему присвоили звание майора; to promote legation to the status of an embassy преобразовать дипломатическую миссию в посольство 2> способствовать, помогать, поддерживать; содействовать распространению, развитию и т.п.; to promote general welfare способствовать обеспечению общего благосостояния 3> поощрять, стимулировать; активизировать 4> переводить в следующий класс (ученика) 5> _шахм. продвигать (пешку) promoter [pr╚хm╚ut╚] _n. 1> тот, кто или то, что способствует (чему-л.); покровитель, патрон 2> подстрекатель 3> _хим. промотор promotion [pr╚хm╚uS╚n] _n. 1> продвижение; поощрение, содействие, стимулирование 2> продвижение по службе; повышение в звании; производство в чин 3> перевод (ученика) в следующий класс promotionman [pr╚хm╚uS╚nmQn] _n. посредник, агент prompt _I [pr█mpt] 1. _a. 1> проворный, быстрый; исполнительный 2> быстро или немедленно сделанный; prompt assistance немедленная помощь 3> оплаченный или доставленный немедленно; for prompt cash за наличный расчёт 2. _adv. 1> быстро 2> точно; ровно _II [pr█mpt] 1. _n. подсказка; напоминание 2. _v. 1> побуждать; толкать; внушать; вызывать (мысль и т.п.) 2> подсказывать 3> _театр. суфлировать prompt side [хpr█mptsaId] _n. 1> левая (от актёра) сторона сцены 2> _ам. правая (от актёра) сторона сцены prompt-book [хpr█mptbuk] _n. суфлёрский экземпляр пьесы prompt-box [хpr█mptb█ks] _n. суфлёрская будка prompter [хpr█mpt╚] _n. 1> суфлёр 2> _разг. подсказчик 3> лицо, побуждающее к действию prompting [хpr█mptIN] 1. _pres-p. от prompt II, 2 2. _n. побуждение promptitude [хpr█mptItjuЫd] _n. быстрота, проворство; готовность; promptitude in paying аккуратность в платежах promptly [хpr█mptlI] _adv. 1> сразу, быстро 2> точно promulgate [хpr█m╚lgeIt] _v. 1> объявлять, провозглашать, опубликовывать; обнародовать 2> распространять, пропагандировать promulgation [гpr█m╚lхgeIS╚n] _n. 1> обнародование; опубликование 2> распространение prone [pr╚un] _a. 1> (лежащий) ничком; распростёртый; to fall prone пасть ниц 2> наклонный, покатый 3> (обыкн. _predic.) склонный; he is prone to prompt action он склонен к быстрым действиям; prone to anger вспыльчивый prong [pr█N] 1. _n. 1> зубец (вилки и т.п.); зуб 2> заострённый инструмент 3> _с-х. вилка; вильчатый копач 2. _v. 1> поднимать, поворачивать вилами 2> протыкать pronged [pr█Nd] 1. _p-p. от prong 2 2. _a. снабжённый зубцами, остриём и т.п. pronominal [pr╚uхn█mInl] _a. _грам. местоименный pronoun [хpr╚unaun] _n. _грам. местоимение pronounce [pr╚хnauns] _v. 1> объявлять; декларировать; заявлять; to pronounce a sentence объявить приговор; to pronounce a curse (upon) проклинать 2> высказываться (on pronounce о; for pronounce за; against pronounce против) 3> произносить, выговаривать pronounceable [pr╚хnauns╚bl] _a. удобопроизносимый pronounced [pr╚хnaunst] 1. _p-p. от pronounce 2. _a. 1> резко выраженный 2> ясный, определённый, явный; pronounced tendency явная тенденция pronouncedly [pr╚хnaunstlI] _adv. 1> определённо, явно 2> подчёркнуто; решительно pronouncement [pr╚хnaunsm╚nt] _n. 1> произнесение, объявление (решения или приговора) 2> официальное заявление; декларация pronouncing [pr╚хnaunsIN] 1. _pres-p. от pronounce 2. _n. 1> произношение; произнесение 2> объявление, заявление 3> _attr. pronouncing dictionary орфоэпический словарь, словарь с указанием произношения pronto [хpr█nt╚u] _adv. _ам. _разг. быстро, без промедления pronunciation [pr╚гnцnsIхeIS╚n] _n. 1> произношение; выговор 2> произнесение; фонетическая транскрипция proof [pruЫf] 1. _n. 1> доказательство; this requires no proof это не требует доказательства 2> свидетельское показание 3> испытание; проба; to put smth. to the proof испытать что-л., подвергнуть что-л. испытанию 4> установленный градус крепости спирта; above (under) proof выше (ниже) установленного градуса 5> пробирка 6> _мат. проверка 7> корректура; гранка; пробный оттиск (с гравюры) 2. _a. 1> непроницаемый (against); непробиваемый 2> недоступный, не поддающийся (лести и т.п.) 3> установленной крепости (о спирте) 3. _v. делать непроницаемым и пр. {см. 2} proofread [хpruЫfriЫd] _v. _ам. читать корректуру, гранки proofreader [хpruЫfгriЫd╚] _n. корректор; proofreader's mark _полигр. корректурный знак proofreading [хpruЫfгriЫdIN] 1. _pres-p. от proofread 2. _n. читка корректуры proofroom [хpruЫfrum] _n. корректорская proofsheet [хpruЫfSiЫt] _n. корректурный оттиск, корректура prop _I [pr█p] 1. _n. 1> подпорка; опора; стойка; подставка 2> опора, поддержка; he is the prop of his parents он опора для своих родителей 2. _v. (тж. prop up) 1> подпирать; снабжать подпорками 2> поддерживать, помогать _II [pr█p] _сокр. _школ. _жарг. см. proposition 3 _III [pr█p] _сокр. _ав. _жарг. см. propeller _IV [pr█p] _сокр. _театр. _жарг. см. property 4 propaedeutic [гpr╚upiЫхdjuЫtIk] _a. пропедевтический, вводный propaedeutical [гpr╚upiЫхdjuЫtIk╚l] _a. пропедевтический, вводный propaedeutics [гpr╚upiЫхdjuЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) пропедевтика, вводный курс propaganda [гpr█p╚хgQnd╚] _n. пропаганда propagandist [гpr█p╚хgQndIst] _n. пропагандист propagandize [гpr█p╚хgQndaIz] _v. пропагандировать, вести пропаганду propagate [хpr█p╚geIt] _v. 1> размножать(ся); разводить; to propagate by seeds размножаться семенами 2> распространять(ся) 3> передавать по наследству (качества, свойства) 4> _физ. передаваться через среду, распространять(ся) propagation [гpr█p╚хgeIS╚n] _n. 1> размножение; разведение 2> распространение (тж. _физ.); propagation of sound распространение звука propel [pr╚хpel] _v. 1> продвигать вперёд; толкать; приводить в движение 2> двигать, стимулировать, побуждать, склонять propellent [pr╚хpel╚nt] 1. _n. 1> _воен. метательное взрывчатое вещество 2> ракетное топливо 2. _a. 1> движущий, способный двигать 2> метательный propeller [pr╚хpel╚] _n. 1> движитель 2> пропеллер; воздушный или гребной винт 3> _attr. двигательный; propeller turbine турбовинтовой двигатель propelling [pr╚хpelIN] 1. _pres-p. от propel 2. _a. движущий; метательный propensity [pr╚хpensItI] _n. склонность, расположение (to propensity к чему-л.); пристрастие (for propensity к чему-л.) proper [хpr█p╚] _a. 1> присущий, свойственный 2> правильный, должный; надлежащий; подходящий; in the proper way надлежащим образом; 3> пристойный, приличный; proper behaviour хорошее поведение 4> точный, истинный 5> употреблённый в собственном смысле слова; architecture proper архитектура в узком смысле слова 6> _разг. совершенный, настоящий; he was in a proper rage он был в совершенном бешенстве 7> _уст. собственный; with my own proper eyes своими собственными глазами 8> _уст. красивый 9> _грам. собственный; proper name (или noun) имя собственное properly [хpr█p╚lI] _adv. 1> должным образом; как следует; правильно 2> пристойно; прилично 3> _разг. здорово; хорошенько 4> собственно; в узком смысле слова; properly speaking собственно говоря; строго говоря propertied [хpr█p╚tId] _a. имеющий собственность; имущий; the propertied classes имущие классы property [хpr█p╚tI] _n. 1> имущество; собственность; хозяйство; a property земельная собственность, поместье; имение; a man of property собственник; богач; 2> _перен. достояние; the news soon became a common property известие вскоре стало всеобщим достоянием 3> свойство, качество; the chemical properties of iron химические свойства железа 4> (обыкн. _pl.) _театр. _кин. бутафория; реквизит 5> _attr. имущественный; property qualification имущественный ценз; property tax поимущественный налог propertyman [хpr█p╚tImQn] _n. бутафор, реквизитор propertymaster [хpr█p╚tIгmAЫst╚] = propertyman propertyowning [хpr█p╚tIх╚unIN] _a. собственнический propertyroom [хpr█p╚tIrum] _n. бутафорская, реквизиторская prophecy [хpr█fIsI] _n. пророчество prophesy [хpr█fIsaI] _v. пророчить, предсказывать prophet [хpr█fIt] _n. 1> пророк; the Prophets книги пророков Ветхого завета 2> проповедник (идей и т.п.) 3> предсказатель 4> _жарг. "жучок" (на скачках) prophetess [хpr█fItIs] _n. пророчица prophetic [pr╚хfetIk] _a. пророческий prophetical [pr╚хfetIk╚l] _a. пророческий prophylactic [гpr█fIхlQktIk] 1. _a. профилактический; предохранительный 2. _n. профилактическое средство; профилактическая мера prophylaxis [гpr█fIхlQksIs] _n. профилактика prophylaxy [хpr█fIlQksI] = prophylaxis propinquity [pr╚хpINkwItI] _n. 1> близость 2> подобие; родство propitiate [pr╚хpISIeIt] _v. 1> примирять, успокаивать, умиротворять 2> умилостивлять propitiation [pr╚гpISIхeIS╚n] _n. 1> примирение, успокоение, умиротворение 2> _уст. умилостивительная, искупительная жертва propitiator [pr╚хpISIeIt╚] _n. умиротворитель; примиритель propitiatory [pr╚хpISI╚t╚rI] _a. 1> примирительный, утешающий 2> искупительный, умилостивительный propitious [pr╚хpIS╚s] _a. 1> благосклонный 2> благоприятный; подходящий; propitious weather благоприятная погода propolis [хpr█p╚lIs] _n. прополис, пчелиный клей propone [pr╚хp╚un] _v. _шотл. 1> излагать 2> предлагать на обсуждение proponent [pr╚хp╚un╚nt] _n. 1> защитник, сторонник 2> предлагающий что-л. на обсуждение proportion [pr╚хp█ЫS╚n] 1. _n. 1> пропорция; количественное соотношение 2> правильное соотношение, соразмерность, пропорциональность; in proportion to соразмерно; соответственно; out of proportion to несоразмерно, несоизмеримо; чрезмерно 3> _pl. размер(ы) 4> часть, доля 5> _мат. пропорция, тройное правило 2. _v. 1> соразмерять (to proportion с чем-л.) 2> распределять proportionable [pr╚хp█ЫSn╚bl] _редк. = proportional proportional [pr╚хp█ЫS╚nl] 1. _a. пропорциональный; proportional representation система пропорционального представительства 2. _n. _мат. член пропорции proportionality [pr╚гp█ЫS╚хnQlItI] _n. пропорциональность proportionate [pr╚хp█ЫSnIt] 1. _a. соразмерный, пропорциональный (to) 2. _v. соразмерять, делать пропорциональным proposal [pr╚хp╚uz╚l] _n. 1> предложение; план 2> предложение (о браке) 3> _ам. заявка (на торгах) propose [pr╚хp╚uz] _v. 1> предлагать; вносить предложение; to propose smb.'s health провозгласить тост за кого-л.; to propose a riddle загадать загадку; the object I propose to myself цель, которую я себе ставлю 2> предполагать, намереваться; I propose to make a journey this summer летом я намерен попутешествовать 3> делать предложение (о браке - to) 4> представлять (кандидата на должность) proposer [pr╚хp╚uz╚] _n. 1> создатель теории 2> автор предложения proposition [гpr█p╚хzIS╚n] _n. 1> предложение; план, проект 2> утверждение, заявление 3> _мат. теорема 4> _разг. предприятие 5> _разг. дело, проблема; he's a tough proposition с ним трудно иметь дело propound [pr╚хpaund] _v. 1> предлагать на обсуждение 2> _юр. предъявлять завещание на утверждение propraetor [pr╚uхpriЫt╚] _n. _др-рим. пропретор proprietary [pr╚хpraI╚t╚rI] 1. _a. 1> собственнический; составляющий чью-л. собственность; частный; proprietary rights права собственности 2> патентованный; proprietary medicine патентованное средство, лекарство 2. _n. 1> право собственности 2> собственник, владелец 3> класс собственников (тж. the proprietary classes) 4> патентованное средство proprietor [pr╚хpraI╚t╚] _n. собственник, владелец; хозяин proprietorship [pr╚хpraI╚t╚SIp] _n. собственность proprietress [pr╚хpraI╚trIs] _n. собственница, владелица; хозяйка propriety [pr╚хpraI╚tI] _n. 1> правильность, уместность 2> пристойность; the proprieties приличия 3> _уст. право собственности props [pr█ps] _n. _pl. (_сокр. от properties) _театр. _кин. реквизит, бутафория propulsion [pr╚хpцlS╚n] _n. 1> продвижение, движение вперёд; толчок 2> движущая сила (тж. _перен.) 3> силовая установка propulsive [pr╚хpцlsIv] _a. приводящий в движение; продвигающий, побуждающий; propulsive force _реакт. движущая сила prorate 1. _n. [хpr╚ureIt] _ам. пропорциональная доля 2. _v. [pr╚uхreIt] (преим. _ам.) распределять пропорционально prorogation [гpr╚ur╚хgeIS╚n] _n. 1> перерыв в работе парламента по указу главы государства 2> _уст. отсрочка prorogue [pr╚хr╚ug] _v. 1> назначить перерыв в работе парламента 2> _уст. отсрочить, отложить prosaic [pr╚uхzeIIk] _a. 1> прозаический 2> прозаичный, скучный; prosaic speaker скучный оратор prosaically [pr╚uхceIIk╚lI] _adv. прозаично prosaism [хpr╚uzeIIzm] _n. прозаизм prosaist [хpr╚uzeIIst] _n. 1> прозаик 2> скучный, прозаический человек proscenia [pr╚uхsiЫnj╚] _pl. от proscenium proscenium [pr╚uхsiЫnj╚m] _n. (_pl. ia) 1> авансцена 2> _ист. проскениум proscribe [pr╚usхkraIb] _v. 1> объявлять вне закона; изгонять; высылать 2> осудить и запретить 3> _ист. оглашать (фамилии преступников) proscription [pr╚usхkrIpS╚n] _n. 1> объявление вне закона; изгнание; опала 2> _ист. проскрипция prose [pr╚uz] 1. _n. 1> проза 2> прозаичность; the prose of existence проза жизни 3> _attr. прозаичный 2. _v. 1> скучно говорить или писать 2> писать прозой 3> излагать стихи прозой prosector [pr╚uхsekt╚] _n. прозектор prosecute [хpr█sIkjuЫt] _v. 1> вести, проводить; выполнять; продолжать (занятие и т.п.); to prosecute an inquiry проводить расследование 2> преследовать судебным порядком; to prosecute a claim for damages возбудить иск об убытках 3> выступать в качестве обвинителя prosecution [гpr█sIхkjuЫS╚n] _n. 1> ведение; выполнение; работа (of prosecution над чем-л.); prosecution of war ведение войны 2> судебное преследование 3> _юр. предъявление иска 4> (the prosecution) обвинение (сторона в судебном процессе); to appear for the prosecution выступать от лица истца или быть свидетелем обвинения prosecutor [хpr█sIkjuЫt╚] _n. 1> обвинитель; public prosecutor прокурор; prosecutor's office прокуратура 2> истец proselyte [хpr█sIlaIt] 1. н новообращённый, прозелит 2. _v. = proselytize proselytize [хpr█sIlItaIz] _v. обращать в свою веру prosify [хpr╚uzIfaI] _v. 1> излагать стихи прозой 2> писать прозой 3> делать прозаичным, обыденным prosit [хpr╚usIt] _лат. _interj. пью (пьём) за Ваше здоровье! prosody [хpr█s╚dI] _n. просодия prosopopoeia [гpr█s╚p╚uхpiЫj╚] _n. _ритор. просопопея; олицетворение prospect 1. _n. [хpr█spekt] 1> вид; панорама; перспектива 2> (часто _pl.) перспектива; виды, планы на будущее; in prospect в дальнейшем, в перспективе; what are your prospects for tomorrow? что вы собираетесь делать завтра?; no prospects of success никаких надежд на успех; a man of no prospects человек, не имеющий надежд на будущее 3> предполагаемый клиент, подписчик и т.п. 4> _горн. _геол. изыскание, разведка 2. _v. [pr╚sхpekt] 1> исследовать; делать изыскания; разведывать; to prospect for gold искать золото 2> быть перспективной (о шахте и т.п.) prospective [pr╚sхpektIv] _a. 1> будущий; ожидаемый; предполагаемый; my prospective partner мой предполагаемый партнёр 2> относящийся к будущему, касающийся будущего prospector [pr╚sхpekt╚] _n. _горн. разведчик, изыскатель; старатель; золотоискатель prospectus [pr╚sхpekt╚s] _n. (_pl. es [Iz]) проспект (книги, издания, учебного заведения, акционерного общества и т.п.) prosper [хpr█sp╚] _v. 1> процветать, преуспевать, благоденствовать 2> благоприятствовать prosperity [pr█sхperItI] _n. 1> процветание, преуспевание 2> просперити 3> _pl. _редк. благоприятные обстоятельства prosperous [хpr█sp╚r╚s] _a. 1> процветающий 2> удачливый; успешный, удачный 3> состоятельный, зажиточный 4> благоприятный; попутный (о ветре) prostate [хpr█steIt] _n. _анат. предстательная железа, простата (тж. prostate gland) prosthesis [хpr█sTIsIs] _n. 1> протез 2> протезирование 3> _грам. протеза prosthetic [pr█sхTetIk] _a. протезный; prosthetic appliance протез prostitute [хpr█stItjuЫt] 1. _n. 1> проститутка 2> наймит, продажный человек; человек, продающий свои убеждения 2. _v. 1> заниматься проституцией 2> проституировать prostitution [гpr█stIхtjuЫS╚n] _n. 1> проституция 2> проституирование prostrate 1. _a. [хpr█streIt] 1> распростёртый; лежащий ничком 2> поверженный; попранный 3> изнеможённый, обессиленный; в прострации; prostrate with grief убитый горем 4> _бот. стелющийся 2. _v. [pr█sхtreIt] 1> повергать ниц 2> подчинять, подавлять, унижать 3> _refl. падать ниц; унижаться 4> истощать (о болезни, горе и т.п.) prostration [pr█sхtreIS╚n] _n. 1> распростёртое положение 2> изнеможение; упадок сил; прострация 3> поверженное состояние prostyle [хpr╚ustaIl] _n. _архит. простиль prosy [хpr╚uzI] _a. 1> прозаичный, банальный; скучный 2> прозаический protactinium [гpr╚utQkхtInI╚m] _n. _хим. протактиний protagonist [pr╚uхtQg╚nIst] _n. 1> главный герой; главное действующее лицо 2> актёр, играющий главную роль 3> поборник, защитник, сторонник, приверженец protases [хpr█t╚sIz] _pl. от protasis protasis [хpr█t╚sIs] _n. (_pl. ses) _грам. протазис protean [pr╚uхtiЫ╚n] _a. 1> подобный Протею; многообразный, изменчивый 2> _ам. _театр. исполняющий несколько ролей (в одной пьесе) protect [pr╚хtekt] _v. 1> защищать (from protect от, against protect против); ограждать; предохранять 2> _эк. проводить политику протекционизма protection [pr╚хtekS╚n] _n. 1> защита, охрана; ограждение; прикрытие 2> покровительство 3> охранная грамота; пропуск; паспорт 4> _эк. протекционизм; to live under the protection of smb. быть чьей-л. содержанкой protectionism [pr╚хtekS╚nIzm] _n. _эк. протекционизм protectionist [pr╚хtekS╚nIst] _n. сторонник протекционизма protective [pr╚хtektIv] _a. 1> защитный; прикрывающий; protective covering (device) защитное покрытие (устройство); protective barrage _воен. заградительный огонь 2> _эк. защитный, оградительный, защитительный; покровительственный; protective tariff покровительственный тариф 3> _зоол. _бот. protective colouration (или colouring) покровительственная, защитная окраска protector [pr╚хtekt╚] _n. 1> защитник 2> покровитель 3> _ист. регент Англии 4> (P.) _ист. протектор (титул Оливера Кромвеля и его сына Ричарда; тж. Lord P.) 5> защитное устройство; предохранитель; чехол 6> _авт. протектор protectorate [pr╚хtekt╚rIt] _n. протекторат protectorship [pr╚хtekt╚SIp] _n. 1> протекторат 2> покровительство; патронат protectory [pr╚хtekt╚rI] _n. заведение для беспризорных детей и несовершеннолетних правонарушителей protectress [pr╚хtektrIs] _n. защитница, покровительница protege [хpr╚uteZeI] _n. _фр. (_f. -ee) протеже protegee [хpr╚uteZeI] _f. к protege protein [хpr╚utiЫn] _n. _хим. протеин, белок protest 1. _n. [хpr╚utest] 1> протест; to enter (или to lodge, to make) a protest заявлять протест; under protest вынужденно, против воли 2> _фин. опротестование, протест (векселя) 3> _юр. торжественное заявление 2. _v. [pr╚хtest] 1> протестовать, возражать; заявлять протест (against) 2> _фин. опротестовывать (вексель) 3> _юр. торжественно заявлять; to protest one's innocence заявлять о своей невиновности 4> _уст. уверять, говорить; I protest I'm sick of the whole business уверяю вас, мне всё это надоело Protestant [хpr█tIst╚nt] _рел. 1. _n. протестант 2. _a. протестантский Protestantism [хpr█tIst╚ntIzm] _n. _рел. протестантство protestantize [хpr█tIst╚ntaIz] _v. _рел. 1> обращать в протестантство 2> исповедовать протестантство protestation [гpr╚utesхteIS╚n] _n. 1> торжественное заявление (of protestation о - that) 2> _редк. протест, возражение (against) Proteus [хpr╚utjuЫs] _n. _греч. _миф. Протей protista [pr╚uхtIst╚] _n. _pl. _биол. протисты, простейшие одноклеточные организмы protocol [хpr╚ut╚k█l] 1. _n. 1> протокол 2> _дип. протокол; прелиминарные условия договора или соглашения; дополнительное международное соглашение 3> (the P.) протокольный отдел (министерства иностранных дел и т.п.) 4> правила дипломатического этикета 2. _v. протоколировать, вести протокол, заносить в протокол proton [хpr╚ut█n] _n. _физ. протон protoplasm [хpr╚ut╚uplQzm] _n. _биол. протоплазма protoplasmatic [гpr╚ut╚uplQzхmQtIk] = protoplasmic protoplasmic [гpr╚ut╚uхplQzmIk] _a. _биол. протоплазменный protoplast [хpr╚ut╚uplQst] _n. 1> прототип, прообраз 2> первый человек 3> _биол. протопласт protoplastic [гpr╚ut╚uхplQstIk] _a. 1> первообразный; первоначальный 2> _биол. протоплазменный prototype [хpr╚ut╚utaIp] _n. прототип protoxide [pr╚uхt█ksaId] _n. _хим. закись protozoa [гpr╚ut╚uхz╚u╚] _n. _pl. _зоол. протозоа, простейшие одноклеточные животные организмы protozoology [гpr╚ut╚uz╚uх█l╚dZI] _n. протозоология protract [pr╚хtrQkt] _v. 1> тянуть; затягивать; медлить 2> чертить (план) 3> _редк. растягивать protracted [pr╚хtrQktId] 1. _p-p. от protract 2. _a. затянувшийся; длительный, затяжной protractedly [pr╚хtrQktIdlI] _adv. длительно protractile [pr╚хtrQktaIl] _a. _зоол. способный выдвигаться (хобот и т.п.) protraction [pr╚хtrQkS╚n] _n. 1> проволочка, промедление 2> нанесение на план или чертёж; начертание 3> действие разгибательной мышцы protractor [pr╚хtrQkt╚] _n. 1> _тех. транспортир; угломер 2> _анат. разгибательная мышца, протрактор 3> _хир. инструмент для удаления из раны инородного тела protrude [pr╚хtruЫd] _v. 1> высовывать(ся) 2> выдаваться, торчать protruding [pr╚хtruЫdIN] 1. _pres-p. от protrude 2. _a. 1> выдающийся, выступающий вперёд, торчащий; protruding eyes глаза навыкате 2> высунутый наружу protrusion [pr╚хtruЫZ╚n] _n. 1> выступ 2> высовывание, выпячивание protrusive [pr╚хtruЫsIv] _a. выдающийся вперёд; выступающий, торчащий protuberance [pr╚хtjuЫb╚r╚ns] _n. 1> выпуклость 2> _анат. бугорок, выступ; _мед. опухоль 3> _астр. протуберанец protuberant [pr╚хtjuЫb╚r╚nt] _a. выпуклый, выдающийся вперёд proud [praud] _a. 1> гордый; испытывающий законную гордость; the proud father счастливый отец; to be proud гордиться (of, тж. c _inf.) 2> гордый, надменный, высокомерный, самодовольный 3> великолепный; горделивый, величавый 4> _поэт. горячий, ретивый; proud steed ретивый конь 5> поднявшийся (об уровне воды); вздувшийся; proud sea вздымающееся море 6> proud flesh масса избыточных грануляций на раневой поверхности; дикое мясо; to do smb. proud оказывать честь кому-л.; you do me proud вы оказываете мне честь proudly [хpraudlI] _adv. гордо; с гордостью; величественно proudspirited [хpraudхspIrItId] _a. гордый, надменный, заносчивый proudstomached [хpraudхstцm╚kt] _a. надменный, высокомерный, заносчивый prove [pruЫv] _v. 1> доказывать; удостоверять; подтверждать 2> испытывать, пробовать 3> оказываться; the play proved a success пьеса имела успех 4> _мат. проверять 5> _юр. утверждать (завещание) 6> _полигр. делать пробный оттиск; prove out подтверждать(ся) proven [хpruЫv╚n] _a. доказанный; not proven _шотл. _юр. (преступление) не доказано provenance [хpr█vIn╚ns] _n. происхождение; источник Provencal [гpr█vAЫNхsAЫl] _фр. 1. _a. прованский 2. _n. 1> провансалец 2> провансальский язык provender [хpr█vInd╚] _n. 1> корм, фураж 2> _шутл. пища provenience [pr╚uхviЫnI╚ns] = provenance proverb [хpr█v╚b] _n. 1> пословица 2> _pl. игра в пословицы 3> олицетворение (обыкн. чего-л. дурного); he is avaricious to a proverb его скупость вошла в поговорку 4> the Book of Proverbs _библ. Книга притчей Соломоновых; to a proverb предельно, в высшей степени proverbial [pr╚хv╚Ыbj╚l] _a. вошедший в поговорку; общеизвестный; провербиальный provide [pr╚хvaId] _v. 1> снабжать; обеспечивать; he has a large family to provide for он содержит большую семью 2> предоставлять, давать; his father provided him with a good education отец дал ему хорошее образование 3> принимать меры (against provide против чего-л.); предусматривать (for) 4> заготовлять, запасать(ся); to provide an excuse (заранее) приготовить извинение 5> ставить условием (that) provided _I [pr╚хvaIdId] 1. _p-p. от provide 2. _a. 1> обеспеченный, снабжённый 2> предусмотренный; provided by the rules предусмотренный правилами 3> provided school начальная школа, которая состоит на местном бюджете _II [pr╚хvaIdId] _cj. (часто provided that) при условии, если только, в том случае, если providence [хpr█vId╚ns] _n. 1> предусмотрительность 2> _уст. бережливость 3> (P.) провидение provident [хpr█vId╚nt] _a. 1> предусмотрительный; осторожный 2> расчётливый; бережливый providential [гpr█vIхdenS╚l] _a. 1> провиденциальный; предопределённый 2> счастливый, благоприятный providently [хpr█vId╚ntlI] _adv. 1> предусмотрительно, осторожно 2> расчётливо provider [pr╚хvaId╚] _n. 1> поставщик 2> кормилец семьи providing _I [pr╚хvaIdIN] _pres-p. от provide _II [pr╚хvaIdIN] = provided II province [хpr█vIns] _n. 1> область, провинция 2> _pl. провинция, периферия; the provinces вся страна за исключением столицы 3> область (знаний и т.п.); сфера деятельности, компетенция; it is out of my province это вне моей компетенции 4> архиепископская епархия; the Provinces _ам. Канада provincial [pr╚хvInS╚l] 1. _a. провинциальный; периферийный; местный 2. _n. 1> провинциал 2> _церк. архиепископ provincialism [pr╚хvInS╚lIzm] _n. 1> провинциальность 2> провинциализм, областное выражение provinciality [pr╚гvInSIхQlItI] _n. провинциальность provincialize [pr╚хvInS╚laIz] _v. делать (ся) провинциальным provision [pr╚хvIZ╚n] 1. _n. 1> снабжение, обеспечение; to make ample provision for one's family вполне обеспечить семью 2> заготовление, заготовка 3> _pl. провизия; запасы провианта 4> положение, условие (договора и т.п.); постановление; to agree on the following provisions прийти к соглашению по следующим пунктам 5> мера предосторожности (for, against); to make provisions предусматривать, постановлять 2. _v. снабжать продовольствием provisional [pr╚хvIZ╚nl] _a. 1> временный; provisional government временное правительство 2> предварительный, условный proviso [pr╚хvaIz╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) условие; оговорка (в договоре) provisory [pr╚хvaIz╚rI] _a. 1> условный 2> временный provitamin [pr╚uхvaIt╚mIn] _n. провитамин provocation [гpr█v╚хkeIS╚n] _n. 1> вызов; побуждение; подстрекательство 2> провокация 3> раздражение provocative [pr╚хv█k╚tIv] 1. _a. 1> вызывающий, дерзкий; соблазнительный 2> провокационный 3> вызывающий (of provocative что-л.); стимулирующий; возбуждающий 4> раздражающий 2. _n. 1> возбудитель 2> возбуждающее средство provoke [pr╚хv╚uk] _v. 1> вызывать, возбуждать 2> провоцировать 3> сердить, раздражать 4> побуждать provoking [pr╚хv╚ukIN] 1. _pres-p. от provoke 2. _a. раздражающий; досадный; неприятный; provoking behaviour вызывающее поведение; how provoking! какая досада!, как досадно! provost [хpr█v╚st] _n. 1> ректор (в некоторых английских университетских колледжах) 2> проректор (в американских университетах) 3> _шотл. мэр 4> _церк. настоятель кафедрального собора 5> [pr╚хvou] _воен. офицер военной полиции 6> _attr. военно-полицейский; provost marshal начальник военной полиции; provost prison военная тюрьма; provost corps военная полиция, полевая жандармерия prow [prau] _n. 1> нос (судна, самолёта) 2> _поэт. корабль, чёлн prowess [хprauIs] _n. доблесть, удаль, отвага prowl [praul] 1. _v. 1> красться, бродить, рыскать (в поисках добычи; тж. prowl about) 2> идти крадучись 3> мародёрствовать 2. _n. on the prowl крадучись; to take a prowl round the streets пойти бродить по улицам prowlcar [хpraulkAЫ] _n. _ам. машина полицейского патруля prowler [хpraul╚] _n. 1> бродяга 2> вор 3> мародёр proximate [хpr█ksImIt] _a. ближайший; непосредственный; следующий proximity [pr█kхsImItI] _n. близость; proximity of blood близкое родство proximo [хpr█ksIm╚u] _лат. _a. следующего месяца; on the 10th proximo 10-го числа следующего месяца proxy [хpr█ksI] _n. 1> полномочие; передача голоса; доверенность; by proxy по доверенности; to vote by proxy а> передать свой голос; б> голосовать за другого (по доверенности) 2> заместитель, доверенное лицо, уполномоченный; to be (или to stand) proxy for smb. быть чьим-л. представителем 3> _attr. сделанный, совершённый, выданный по доверенности prude [pruЫd] _n. 1> жеманница; не в меру щепетильная, притворно стыдливая женщина 2> ханжа, блюститель нравов prudence [хpruЫd╚ns] _n. 1> благоразумие, предусмотрительность 2> осторожность, осмотрительность 3> расчётливость, бережливость prudent [хpruЫd╚nt] _a. 1> благоразумный, предусмотрительный 2> осторожный 3> расчётливый, бережливый prudential [pruЫхdenS╚l] 1. _a. продиктованный благоразумием, благоразумный 2. _n. (обыкн. _pl.) благоразумное соображение; благоразумный подход prudery [хpruЫd╚rI] _n. притворная стыдливость; излишняя щепетильность prudish [хpruЫdIS] _a. не в меру щепетильный, не в меру стыдливый; ханжеский prune _I [pruЫn] _n. 1> чернослив 2> красновато-лиловый цвет; prunes and prism(s) жеманная манера говорить _II [pruЫn] _v. 1> обрезать; подрезать (деревья и т.п.) 2> сокращать (расходы и т.п.) 3> удалять (всякого рода излишества), упрощать (обыкн. prune away, prune down) prunella [pruхnel╚] _n. прюнель (материя) prurience [хpru╚rI╚ns], pruriency [хpru╚rI╚nsI] _n. 1> непреодолимое желание, зуд 2> похотливость prurient [хpru╚rI╚nt] _a. похотливый Prussian [хprцS╚n] 1. _a. прусский; P. blue берлинская лазурь 2. _n. пруссак prussic acid [хprцsIkхQsId] _n. синильная кислота pry _I [praI] 1. _n. 1> любопытный (_шутл. тж. Paul P.) 2> любопытство 2. _v. 1> подглядывать, подсматривать (часто pry about, pry into) 2> осматривать с излишним любопытством; любопытствовать 3> совать нос (в чужие дела; обыкн. pry into) pry out допытываться, выведывать _II [praI] 1. _n. рычаг 2. _v. 1> поднимать, передвигать, вскрывать или взламывать при помощи рычага 2> извлекать с трудом psalm [sAЫm] _n. псалом psalmist [хsAЫmIst] _n. псалмопевец psalmody [хsQlm╚dI] _n. пение псалмов psalter [хs█Ыlt╚] _n. псалтырь psaltery [хs█Ыlt╚rI] _n. псалтерион (древний _муз. инструмент типа цитры) pseud [хpsjuЫd╚u] _pref. псевдо-, ложно- pseudo [хpsjuЫd╚u] _pref. псевдо-, ложно- pseudomorphism [хpsjuЫd╚uхm█ЫfIzm] _n. _мин. псевдоморфизм pseudonym [хpsjuЫd╚nIm] _n. псевдоним pseudonymous [psjuЫхd█nIm╚s] _a. пишущий или изданный под псевдонимом pshaw [pS█Ы] 1. _interj. фи!, фу!, тьфу! (выражает пренебрежение или нетерпение) 2. _v. выражать пренебрежение, фыркать (часто pshaw at) psittacosis [гpsIt╚хk╚usIs] _n. _мед. попугайная болезнь, пситтакоз psora [хps╚ur╚] _n. _мед. 1> чесотка 2> = psoriasis psoriasis [ps█хraI╚sIs] _n. _мед. псориаз Psyche [хsaIkI] _n. _греч. _миф. Психея psyche _I [хsaIkI] _n. душа, дух _II [хsaIkI] _n. высокое зеркало на ножках, псише psychiatric [гsaIkIхQtrIk], psychiatrical [гsaIkIхQtrIk╚l] _a. психиатрический psychiatrist [saIхkaI╚trIst] _n. психиатр psychiatry [saIхkaI╚trI] _n. психиатрия psychic [хsaIkIk] 1. _a. 1> духовный 2> психический 3> обладающий телепатией, телекинезом и т.п. 2. _n. медиум psychical [хsaIkIk╚l] _a. психический psychics [хsaIkIks] _n. _pl. (употр. как sing) психология psycho [хsaIk╚u] _n. _разг. сумасшедший, психопат, псих psycho-analysis [гsaIk╚u╚хnQl╚sIs] _n. психоанализ psycho-analyst [гsaIk╚uхQn╚lIst] _n. специалист по психоанализу, психоаналитик psychological [гsaIk╚хl█dZIk╚l] _a. психологический; psychological moment _шутл. самый удобный момент psychologist [saIхk█l╚dZIst] _n. психолог psychology [saIхk█l╚dZI] _n. психология psychopath [хsaIk╚upQT] _n. психопат psychoses [saIхk╚usiЫz] _pl. от psychosis psychosis [saIхk╚usIs] _n. (_pl. -ses) психоз psychosomatic [гsaIk╚us╚uхmQtIk] _a. психосоматический ptarmigan [хtAЫmIg╚n] _n. белая куропатка pterodactyl [гpter╚uхdQktIl] _n. _зоол. птеродактиль pterosaur [хpter╚us█Ы] _n. _зоол. птерозавр ptisan [tIхzQn] _n. питательный (особ. ячменный) отвар Ptolemaic [гt█lIхmeIIk] _a. птолемеев ptomaine [хt╚umeIn] _n. птомаин, трупный яд pub [pцb] _a. (_сокр. от public house) _разг. 1> пивная, кабак; трактир 2> гостиница puberty [хpjuЫb╚tI] _n. половая зрелость pubescence [pjuЫхbesns] _n. 1> половое созревание 2> пушок (на растениях) pubescent [pjuЫхbesnt] _a. 1> достигающий или достигший половой зрелости 2> _бот. _зоол. покрытый пушком, волосиками public [хpцblIk] 1. _a. 1> общественный; государственный; public man общественный деятель; public office государственное, муниципальное или общественное учреждение; public officer (или official) государственный служащий; public opinion общественное мнение; public opinion poll опрос населения по какому-л. вопросу; public peace общественный порядок; public debt государственный долг 2> народный, общенародный; public ownership общенародное достояние; public spirit дух патриотизма; гражданственность 3> публичный, общедоступный; public library (lecture) публичная библиотека (лекция); public road большая дорога 4> коммунальный; public service коммунальные услуги; public utilities а> коммунальные сооружения, предприятия; б> коммунальные услуги 5> открытый, гласный; public protest открытый протест; to give smth. public utterance предать что-л. гласности 2. _n. 1> публика; общественность; to appeal to the public обратиться, апеллировать к обществу; in public открыто, публично 2> народ; the British public английский народ 3> _разг. см. public house public enemy [хpцblIkхenImI] _n. 1> вражеская страна 2> социально опасный элемент public health [хpцblIkхhelT] _n. здравоохранение public house [хpцblIkхhaus] _n. трактир, кабак, пивная, таверна public relations [хpцblIkrIхleIS╚nz] _n. 1> общественная информация 2> _attr. рекламный, относящийся к рекламе или информации; public relations department а> пресс-бюро; отдел информации; б> отдел информации коммерческого предприятия; public relations officer служащий отдела информации; public relations man агент по рекламе public school [хpцblIkхskuЫl] _n. 1> привилегированное частное закрытое среднее учебное заведение для мальчиков (в Англии) 2> бесплатная средняя школа (в США и Шотландии) publican [хpцblIk╚n] _n. 1> трактирщик 2> _др-рим. откупщик 3> _библ. мытарь publication [гpцblIхkeIS╚n] _n. 1> опубликование, издание 2> оглашение; публикация 3> издание (книги и т.п.) publicist [хpцblIsIst] _n. 1> публицист, журналист 2> специалист по международному праву 3> агент по рекламе publicity [pцbхlIsItI] _n. 1> публичность, гласность; to give publicity to разглашать что-л. предавать что-л. гласности 2> реклама 3> _attr. publicity agent агент по рекламе publicize [хpцblIsaIz] _v. 1> рекламировать 2> разглашать; оглашать 3> оповещать; извещать publicly [хpцblIklI] _adv. публично; открыто publish [хpцblIS] _v. 1> публиковать; оглашать 2> издавать, опубликовывать 3> печатать свои произведения, печататься (об авторе) 4> _ам. пускать в обращение publisher [хpцblIS╚] _n. 1> издатель 2> _ам. владелец газеты publishing [хpцblISIN] 1. _pres-p. от publish 2. _a. publishing house (или office) издательство publishment [хpцblISm╚nt] _n. _ам. _уст. официальное объявление о предстоящем бракосочетании puce [pjuЫs] 1. _n. красновато-коричневый цвет 2. _a. красновато-коричневый puck _I [pцk] _n. эльф, дух-проказник (в фольклоре) _II [pцk] _n. _спорт. шайба (в хоккее) pucka [хpцk╚] _инд. _a. _разг. настоящий; первоклассный; полновесный pucker [хpцk╚] 1. _n. 1> морщина 2> складка; сборка 3> _разг. раздражённое состояние; смущение; растерянность; беспокойство 2. _v. 1> морщить(ся) 2> делать складки, собирать в сборку puckish [хpцkIS] _a. плутовской; проказливый pud [pцd] _n. _детск. ручка; лапка puddening [хpud╚nIN] _n. _мор. кранец pudding [хpudIN] _n. 1> пудинг 2> что-л., напоминающее пудинг (по форме, консистенции) 3> вид колбасы; black pudding кровяная колбаса 4> = puddening pudding face толстая круглая физиономия; more praise than pudding из спасиба шубы не сошьёшь; благодарность на словах; the proof of the pudding is in the eating не попробуешь, не узнаешь pudding-head [хpudINhed] _n. олух, болван pudding-stone [хpudINst╚un] _n. _геол. конгломерат puddingy [хpudINI] _a. 1> похожий на пудинг 2> _перен. тяжеловесный; тупой puddle [хpцdl] 1. _n. 1> лужа 2> _разг. грязь 3> водонепроницаемая обкладка или обмазка из глины с гравием для дна прудов и т.п. 4> _метал. пудлинговая крица 2. _v. 1> мутить (воду) 2> барахтаться в воде (тж. puddle about, puddle in) 3> месить (глину) 4> обкладывать (дно канала и т.п.) смесью глины и гравия 5> пачкать, грязнить; марать 6> смущать, сбивать с толку 7> трамбовать 8> _метал. пудлинговать puddling furnace [хpцdlINхf╚ЫnIs] _n. пудлинговая печь puddly [хpцdlI] _a. грязный, покрытый лужами pudency [хpjuЫd╚nsI] _n. стыдливость pudenda [pjuЫхdend╚] _pl. от pudendum pudendum [pjuЫхdend╚m] _n. (_pl. -da; обыкн. _pl.) _анат. наружные женские половые органы pudge [pцdZ] _n. _разг. толстяк; коротышка pudgy [хpцdZI] _a. коротенький и толстый pueblo [puхebl╚u] _исп. _n. (_pl. -os [ouz]) 1> индейская деревня или поселение, пуэбло 2> житель индейской деревни puerile [хpju╚raIl] _a. 1> ребяческий 2> незрелый, легкомысленный; пустой puerility [pju╚хrIlItI] _n. ребячество puerperal [pjuЫх╚Ыp╚r╚l] _a. родильный; puerperal fever родильная горячка Puerto Rican [хpw╚Ыt╚uхriЫk╚n] 1. _a. пуэрториканский 2. _n. пуэрториканец; пуэрториканка puff [pцf] 1. _n. 1> дуновение (ветра) 2> порыв, струя воздуха 3> дымок, клуб дыма 4> пуховка 5> буф (на платье) 6> стёганое покрывало 7> слойка; jam puff слоёный пирожок с вареньем 8> незаслуженная похвала; дутая реклама 2. _v. 1> дуть порывами 2> пыхтеть; to puff and blow (или pant) тяжело дышать; to be puffed запыхаться 3> дымить, пускать клубы дыма 4> курить 5> пудрить(ся) 6> преувеличенно расхваливать, рекламировать 7> кичиться, важничать; puff away а> двигаться, оставляя за собой клубы дыма; б> to puff away at a cigar попыхивать сигарой; puff out а> задувать (свечу); б> надувать, выпячивать; puffed out with selfimportance полный чванства; в> выбиваться порывами, клубами; puff up а> подниматься клубами (о дыме и т.п.); б> puffed up самодовольный, полный самомнения puff pastry [хpцfpeIstrI] _n. слоёное тесто puff-adder [хpцfгQd╚] _n. африканская гадюка puff-ball [хpцfb█Ыl] _n. дождевик (гриб) puff-box [хpцfb█ks] _n. пудреница puffed [pцft] 1. _p-p. от puff 2 2. _a. 1> с буфами (о рукавах) 2> запыхавшийся puffery [хpцf╚rI] _n. рекламирование; дутая реклама puffin [хpцfIn] _n. _зоол. тупик; топорик puffy [хpцfI] _a. 1> запыхавшийся; страдающий одышкой 2> одутловатый; отёкший; толстый 3> порывистый (о ветре) 4> напыщенный, высокопарный; puffy style напыщенный стиль 5> _редк. надутый, важный; кичливый pug _I [pцg] _n. 1> мопс 2> = pug-nose _II [pцg] 1. _n. 1> мятая глина 2> обмазка глиной 2. _v. мять глину _III [pцg] _инд. 1. _n. след зверя 2. _v. идти по следам, преследовать _IV [pцg] _жарг. _сокр. от pugilist pug-dog [хpцgd█g] = pug I, 1 pug-mill [хpцgmIl] _n. глиномялка pug-nose [хpцgn╚uz] _n. курносый нос pug-nosed [хpцgn╚uzd] _a. 1> курносый 2> с приплюснутым носом puggaree [хpцg╚rI] _инд. _n. 1> лёгкий тюрбан 2> шарф вокруг шляпы, спущенный сзади (для защиты шеи от солнца) puggree [хpцg╚rI] _инд. _n. 1> лёгкий тюрбан 2> шарф вокруг шляпы, спущенный сзади (для защиты шеи от солнца) pugilism [хpjuЫdZIlIzm] _n. кулачный бой; бокс pugilist [хpjuЫdZIlIst] _n. 1> борец; боксёр 2> яростный спорщик pugilistic [гpjuЫdZIхlIstIk] _a. кулачный pugnacious [pцgхneIS╚s] _a. драчливый pugnacity [pцgхnQsItI] _n. драчливость puisne [хpjuЫnI] 1. _a. 1> _юр. младший (по возрасту или рангу); puisne judge рядовой судья, член суда 2> _уст. = puny 2. _n. младший судья puissance [хpjuЫIsns] _n. _уст. _поэт. могущество puissant [хpjuЫIsnt] _a. _уст. _поэт. могущественный; влиятельный puke [pjuЫk] 1. _n. рвота 2. _v. рвать, тошнить pukka, pukkah [хpцk╚] = pucka pulchritude [хpцlkrItjuЫd] _n. _редк. красота, миловидность pule [pjuЫl] _v. хныкать; скулить; пищать pull [pul] 1. _n. 1> тяга, дёрганье; натяжение; тянущая сила; to give a pull at the bell дёрнуть звонок 2> тяга (дымовой трубы) 3> растяжение 4> напряжение, усилие; a long pull uphill трудный подъём в гору 5> гребля; прогулка на лодке 6> удар весла 7> глоток; затяжка (табачным дымом); to have a pull at the bottle глотнуть, выпить (спиртного) 8> шнурок, ручка (звонка и т.п.) 9> привлекательность 10> _разг. протекция, связи, блат 11> _разг. преимущество (on, upon, over pull перед кем-л.) 12> _полигр. пробный оттиск 2. _v. 1> тянуть, тащить; натягивать; to pull a cart везти тележку; to pull the horse натягивать поводья, вожжи; the horse pulls лошадь натягивает поводья, вожжи 2> надвигать, натягивать; he pulled his hat over his eyes он нахлобучил шляпу на глаза 3> вытаскивать, выдёргивать; to pull a cork вытащить пробку; he had two teeth pulled ему удалили два зуба 4> дёргать; to pull smb.'s hair дёргать кого-л. за волосы; to pull a bell звонить 5> растягивать; разрывать; to pull to pieces разорвать на куски; _перен. раскритиковать, разнести; he pulled his muscle in the game во время игры он растянул мышцу 6> рвать, собирать (цветы, фрукты) 7> тянуть, иметь тягу; my pipe pulls badly моя трубка плохо тянет 8> притягивать, присасывать 9> грести, идти на вёслах; плыть (о лодке с гребцами); to pull a good oar быть хорошим гребцом 10> _разг. делать облаву (на игорные дома и т.п.) 11> _полигр. делать оттиски 12> _спорт. отбивать мяч (влево - в крикете, гольфе); pull about а> таскать туда и сюда; б> грубо, бесцеремонно обращаться; pull apart а> разрывать; б> придираться, критиковать; pull at а> дёргать; б> затягиваться (папиросой и т.п.); в> тянуть (из бутылки); pull back а> оттягивать; б> отступать; в> _мор. табанить; pull down а> сносить (здание); б> сбивать (спесь); в> понижать, снижать (в цене, чине и т.п.); г> изнурять, ослаблять; pull in а> осаживать (лошадь); б> втягивать; _перен. зарабатывать, загребать; I don't know what you are pulling in now не знаю, сколько вы теперь зарабатываете; в> сдерживать себя; г> сокращать (расходы); д> прибывать (на станцию и т.п. о поезде); pull off а> снимать, стаскивать; б> добиться, несмотря на трудности; справиться с задачей; в> выиграть (приз, состязание); г> отходить, отъезжать; the boat pulled off from the shore лодка отчалила от берега; the horseman pulled off the road всадник съехал с дороги; pull on а> натягивать; б> тянуть ручку на себя, к себе; pull out а> вытаскивать; удалять (зубы); the drawer won't pull out ящик не выдвигается; б> вырывать; выщипывать; в> удлинять; г> удаляться; отходить (от станции - о поезде); д> выходить на вёслах; е> _ав. выходить из пикирования; pull over а> надевать через голову; б> перетаскивать; перетягивать; pull round а> поправляться (после болезни); б> вылечивать; the doctors tried in vain to pull him round врачи безуспешно пытались спасти его; pull through а> выжить; б> спасти(сь) от (опасности и т.д.), выпутать(ся); преодолеть (трудности и т.п.); we shall pull through somehow мы уж как-нибудь вывернемся; pull together а> работать дружно; б> _refl. взять себя в руки; встряхнуться; собраться с духом; pull up а> останавливать(ся); б> сдерживаться; to pull oneself up собираться с силами; брать себя в руки; в> осаживать; делать выговор; г> идти впереди других или наравне с другими (в состязаниях); to pull strings (или ropes, wires) нажимать тайные пружины; влиять на ход дела; быть скрытым двигателем (чего-л.); to pull one's weight исполнять свою долю работы; to pull anchor сняться с якоря, отправиться; to pull a face (или faces) гримасничать, строить рожи; pull devil!, pull baker! поднажми!, давай!, а ну ещё! (возгласы одобрения на состязаниях); to pull the nose одурачить pull-back [хpulbQk] _n. 1> препятствие; помеха 2> приспособление для оттягивания 3> _воен. отход pull-in [хpulхIn] = pull-up 3 pull-on [хpulх█n] 1. _n. предмет одежды без застёжек (перчатки, корсет и т.п.) 2. _a. натягиваемый, надеваемый без застёжек pull-out [хpulхaut] _n. 1> _ав. выход из пикирования 2> _полигр. вклейка большого формата pull-over [хpulг╚uv╚] _n. пуловер, свитер pull-through [хpulTruЫ] _n. _воен. протирка (орудия) pull-up [хpulхцp] _n. 1> натяжение (проводов) 2> _ав. переход к набору высоты 3> закусочная по дороге, особ. для шофёров pulled [puld] 1. _p-p. от pull 2 2. _a. pulled bread сухари из хлебного мякиша; pulled chicken ощипанный цыплёнок; pulled figs прессованный инжир, винные ягоды puller [хpul╚] _n. 1> тот, кто тащит 2> гребец 3> приспособление для вытаскивания (клещи, штопор и т.п.); инструмент для вытаскивания; съёмник 4> _ав. самолёт с тянущим винтом pullet [хpulIt] _n. молодка (курица) pulley [хpulI] 1. _n. шкив, блок; ворот; driving pulley ведущий шкив 2. _v. действовать посредством блока pullicate [хpцlIkIt] _n. 1> материал для цветных носовых платков 2> цветной носовой платок Pullman [хpulm╚n] _n. пульмановский спальный вагон (тж. Pullman car) pullulate [хpцljuleIt] _v. 1> прорастать; размножаться 2> кишеть 3> возникать, появляться (о теориях и т.п.) pulmonary [хpцlm╚n╚rI] _a. _анат. лёгочный pulp [pцlp] 1. _n. 1> мякоть плода 2> мягкая бесформенная масса; кашица 3> _анат. пульпа 4> бумажная, древесная масса 5> _тех. шлам; пульпа 6> pulp magazines _разг. дешёвые журналы, публикующие сенсационные рассказы; to beat smb. to a pulp избить кого-л. до полусмерти; to be reduced to a pulp быть совершенно измочаленным, обессилеть 2. _v. 1> превращать(ся) в мягкую массу 2> очищать от шелухи (кофейные зёрна и т.п.) pulpit [хpulpIt] _n. 1> кафедра (проповедника) 2> (the pulpit) деятельность проповедника 3> (the pulpit) _pl. _собир. проповедники 4> _ав. _жарг. кабина лётчика pulpiteer [гpulpIхtI╚] _пренебр. 1. _n. проповедник 2. _v. проповедовать pulpy [хpцlpI] _a. мягкий, мясистый; сочный pulsar [хpцls╚] _n. _астр. пульсар pulsate [pцlцхseIt] _v. пульсировать, биться; вибрировать pulsatile [хpцls╚taIl] _a. 1> пульсирующий 2> _муз. ударный (об инструменте) pulsation [pцlхseIS╚n] _n. пульсация pulsatory [хpцls╚t╚rI] _a. пульсирующий pulse _I [pцls] 1. _n. 1> пульс; пульсация; биение; to feel the pulse щупать пульс; _перен. разузнавать намерения, желания, "прощупывать" 2> биение (жизни и т.п.) 3> импульс, толчок 4> чувство, настроение 5> ритм ударов (вёсел и т.п.) 6> _муз. _стих. ритм 2. _v. пульсировать, биться _II [pцls] _n. _собир. _бот. бобовые растения pulton [хpцltцn] _n. индийский пехотный полк pultun [хpцltцn] _n. индийский пехотный полк pulverization [гpцlv╚raIхzeIS╚n] _n. 1> пульверизация 2> превращение в порошок pulverize [хpцlv╚raIz] _v. 1> растирать, размельчать; превращать(ся) в порошок 2> распылять(ся) 3> сокрушать, разбивать (доводы противника) pulverizer [хpцlv╚raIz╚] _n. 1> распылитель, пульверизатор 2> форсунка pulverulenx [pцlхverjul╚nt] _a. порошкообразный, пылевидный pulwar [pцlхw█Ы] _инд. _n. лёгкая лодка puma [хpjuЫm╚] _n. _зоол. пума, кугуар pumice [хpцmIs] 1. _n. пемза 2. _v. чистить, шлифовать пемзой pumice-stone [хpцmIsst╚un] = pumice 1 pummel [хpцml] _v. бить (особ. кулаками); тузить pump _I [pцmp] 1. _n. насос; помпа 2. _v. 1> работать насосом; качать; выкачивать 2> нагнетать (воздух и т.п.) 3> (обыкн. _p-p.) приводить в изнеможение (тж. pump out) 4> пульсировать, колотиться, стучать; pump out а> выкачивать; б> выведывать, выспрашивать (of); pump up накачивать; to pump up a tire накачивать шину; to pump ship _жарг. мочиться _II [pцmp] _n. 1> туфля-лодочка 2> мужская бальная туфля (обыкн. лакированная) pump-handle [хpцmpгhQndl] 1. _n. ручка насоса 2. _v. _разг. долго трясти (чью-л.) руку pump-room [хpцmpruЫm] _n. 1> зал для питья минеральных вод на курортах, бювет 2> насосное отделение pumpkin [хpцmpkIn] _n. тыква (обыкновенная) pumpkin-head [хpцmpkInhed] _n. _разг. олух, дурак pun [pцn] 1. _n. игра слов; каламбур 2. _v. каламбурить Punch [pцntS] _n. 1> Панч, Петрушка; Punch and Judy Панч и Джуди (персонажи кукольной комедии) 2> "Панч" (название английского юмористического журнала); as pleased as Punch очень довольный; as proud as Punch очень гордый punch _I [pцntS] 1. _n. 1> удар кулаком 2> _разг. сила, энергия; эффективность 2. _v. 1> бить кулаком 2> _ам. гнать скот _II [pцntS] 1. _n. 1> компостер 2> _тех. кернер, пробойник; пуансон; штемпель 3> = punch press 4> _полигр. пуансон 2. _v. проделывать или пробивать отверстия; компостировать; штамповать; punch in вбивать (гвоздь и т.п.); punch out выбивать (гвоздь и т.п.) _III [pцntS] _n. пунш _IV [pцntS] _n. _диал. 1> ломовая лошадь, тяжеловоз (особ. Suffolk punch) 2> коренастый или полный человек небольшого роста; коротышка punch press [хpцntSхpres] _n. 1> дыропробивной пресс; штамповальный пресс 2> _attr. punch press operator штамповщик; штамповщица punch-bowl [хpцntSb╚ul] _n. чаша для пунша puncheon _I [хpцntS╚n] _n. _уст. большая бочка _II [хpцntS╚n] _n. 1> подпорка 2> _тех. пуансон; чекан; пробойник puncher [хpцntS╚] _n. 1> компостер 2> _ам. ковбой 3> _тех. пробойник; дырокол; перфоратор; пневматический молоток 4> _горн. ударная врубовая машина Punchinello [гpцntSIхnel╚u] _ит. _n. (_pl. os [ouz]) Полишинель punchingball [хpцntSINb█Ыl] _n. _спорт. пенчингбол, груша (для тренировки боксёра) punctate [хpцNkteIt] _a. _бот. _зоол. пятнистый punctated [хpцNkteItId] _a. _бот. _зоол. пятнистый punctilio [хpцNkхtIlI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) формальность, педантичность; щепетильность punctilious [pцNkхtIlI╚s] _a. педантичный, щепетильный до мелочей punctual [хpцNktju╚l] _a. пунктуальный, точный punctuality [гpцNktjuхQlItI] _n. пунктуальность, точность punctuate [хpцNktjueIt] _v. 1> ставить знаки препинания 2> подчёркивать, акцентировать 3> прерывать, перемежать; the audience punctuated the speech by outbursts of applause собрание сопровождало речь взрывами аплодисментов punctuation [гpцNktjuхeIS╚n] _n. 1> пунктуация 2> _attr. пунктуационный; punctuation marks знаки препинания puncture [хpцNktS╚] 1. _n. 1> укол, прокол; пункция 2> прокол (особ. шины) 3> _эл. пробой (изоляции) 2. _v. 1> прокалывать; пробивать отверстие 2> получать прокол; the tire punctured a mile from home шина лопнула в миле от дома punctured [хpцNktS╚d] 1. _p-p. от puncture 2 2. _a. проколотый; колотый; punctured wound колотая рана pundit [хpцndIt] _n. 1> _инд. учёный индус, брамин 2> _шутл. учёный муж pungency [хpцndZ╚nsI] _n. острота, едкость; pungency of pepper острый вкус перца; pungency of wit острота, цепкость ума pungent [хpцndZ╚nt] _a. острый, пикантный; едкий Punic [хpjuЫnIk] _a. _ист. пунический; карфагенский; Punic faith вероломство punish [хpцnIS] _v. 1> наказывать; карать; налагать взыскание 2> _разг. задать перцу 3> причинять повреждения; наносить удары 4> грубо обращаться (с кемл.) 5> _шутл. много есть, навалиться на еду punishable [хpцnIS╚bl] _a. наказуемый, заслуживающий наказания punishment [хpцnISm╚nt] _n. 1> наказание 2> _воен. взыскание 3> _разг. суровое или грубое обращение punitive [хpjuЫnItIv] _a. карательный; punitive expedition карательная экспедиция Punjabi [pцnхdZAЫbI] 1. _a. панджабский 2. _n. 1> панджабец 2> панджаби (язык) punk [pцNk] _n. 1> _ам. гнилое дерево; гнилушка; гнильё; трут 2> _разг. что-л. ненужное, никчёмное; чепуха 3> _разг. неопытный юнец; простофиля 4> _разг. никчёмный человек 5> _attr. _разг. плохой punnet [хpцnIt] _n. круглая корзинка (для фруктов) punster [хpцnst╚] _n. остряк; каламбурист punt _I [pцnt] 1. _n. плоскодонный ялик, малая шаланда 2. _v. плыть (на плоскодонке), отталкиваясь шестом _II [pцnt] _спорт. 1. _n. удар ногой (по мячу); выбивание (мяча) из рук 2. _v. поддавать ногой (мяч); выбивать (мяч) из рук _III [pцnt] 1. _n. ставка 2. _v. 1> _карт. понтировать 2> ставить ставку на лошадь punter [хpцnt╚] _n. профессиональный игрок; понтёр puny [хpjuЫnI] _a. 1> маленький, слабый, хилый, тщедушный 2> незначительный, ничтожный pup [pцp] 1. _n. 1> щенок 2> тюленёнок; волчонок; лисёнок 3> _разг. самонадеянный молодой человек; молокосос; to sell smb. a pup _разг. надуть кого-л. при продаже 2. _v. щениться pupa [хpjup╚] _n. (_pl. ae) _зоол. куколка pupae [хpjuЫpiЫ] _pl. от pupa pupal [хpjuЫp╚l] _a. pupal chamber кокон pupate [хpjuЫpeIt] _v. _зоол. окукливаться pupation [pjuЫхpeIS╚n] _n. _зоол. образование куколки, окукливание pupil _I [хpjuЫpl] _n. 1> ученик; учащийся; воспитанник 2> _юр. малолетний; подопечный _II [хpjuЫpl] _n. зрачок pupilagei, pupillagei [хpjuЫpIlIdZ] _n. 1> ученичество 2> малолетство, несовершеннолетие pupilary, pupillary _I [хpjuЫpIl╚rI] _a. 1> ученический 2> находящийся под опекой _II [хpjuЫpIl╚rI] _a. зрачковый puppeeteer [хpцpItI╚] _n. артист кукольного театра; кукольник, кукловод puppet [хpцpIt] _n. 1> марионетка, кукла 2> _attr. кукольный (о театре) 3> _attr. марионеточный (о правительстве и т.п.) puppetplay [хpцpItpleI] _n. 1> кукольный спектакль 2> кукольный театр puppetry [хpцpItrI] _n. 1> кукольное представление 2> лицемерие; ханжество puppetshow [хpцpItS╚u] _n. кукольный театр puppy [хpцpI] _n. 1> щенок 2> молодой тюлень 3> _разг. молокосос; глупый юнец; самодовольный фат puppyism [хpцpIIzm] _n. фатовство purblind [хp╚ЫblaInd] _a. 1> подслеповатый 2> недальновидный; тупой purchasable [хp╚ЫtS╚s╚bl] _a. 1> могущий быть купленным 2> продажный purchase [хp╚ЫtS╚s] 1. _n. 1> покупка; закупка; приобретение 2> купленная вещь, покупка 3> годовой доход с земли; the land is bought at 20 years' purchase имение окупится в течение 20 лет 4> ценность, стоимость 5> выигрыш в силе; преимущество 6> механическое приспособление для поднятия и перемещения грузов (напр. тали, рычаг, ворот и т.п.) 7> точка опоры; точка приложения силы; to get a purchase with one's feet найти точку опоры для ног 8> _attr. purchase department отдел снабжения; purchase tax налог на покупки; the man's life is not worth a day's purchase он и дня не проживёт 2. _v. 1> покупать, закупать; приобретать 2> приобрести, завоевать (доверие) 3> _тех. тянуть лебёдкой; поднимать рычагом purchaser [хp╚ЫtS╚s╚] _n. покупатель purchasingpower [хp╚ЫtS╚sINхpau╚] _n. _эк. покупательная способность purdah [хp╚ЫdAЫ] _инд. _n. 1> занавеска 2> полосатая материя для занавесок 3> паранджа; чадра 4> затворничество женщин pure [pju╚] _a. 1> чистый; беспримесный 2> чистокровный 3> непорочный, целомудренный 4> безупречный; pure taste безупречный вкус 5> простой (о стиле); отчётливый; ясный (о звуке) 6> чистейший, полнейший; pure imagination чистейшая выдумка; pure accident чистая случайность pure-minded [хpju╚хmaIndId] _a. чистый душой purebred [хpju╚bred] _a. чистокровный, породистый puree [хpju╚reI] _n. _фр. суп-пюре; пюре purely [хpju╚lI] _adv. 1> исключительно, совершенно, целиком, вполне 2> чисто purgation [p╚ЫхgeIS╚n] _n. 1> очищение 2> _мед. очищение кишечника purgative [хp╚Ыg╚tIv] 1. _a. 1> слабительный 2> очистительный 2. _n. слабительное (лекарство) purgatorial [гp╚Ыg╚хt█ЫrI╚l] _a. очистительный; искупительный purgatory [хp╚Ыg╚t╚rI] 1. _n. 1> _рел. чистилище (тж. _перен.) 2> _ам. ущелье 2. _a. очистительный purge [p╚ЫdZ] 1. _n. 1> очищение; очистка 2> _полит. чистка 3> слабительное 2. _v. 1> очищать (of, from purge от чего-л.); прочищать; счищать, удалять (что-л.; обыкн. purge away, purge off, purge out) 2> освобождать, избавлять (of purge от кого-л.) 3> искупать (вину); оправдываться; to purge oneself of suspicion снять с себя подозрение 4> _полит. проводить чистку 5> давать слабительное 6> слабить purification [гpju╚rIfIхkeIS╚n] _n. 1> очищение, очистка 2> _хим. ректификация, очистка purificatory [хpju╚rIfIkeIt╚rI] _a. очистительный purifier [хpju╚rIfaI╚] _n. _тех. _хим. очиститель purify [хpju╚rIfaI] _v. 1> очищать(ся) (of, from purify от чего-л.) 2> _церк. совершать обряд очищения purism [хpju╚rIzm] _n. пуризм purist [хpju╚rIst] _n. пурист puristic [pju╚хrIstIk] _a. склонный к пуризму; пуристический Puritan [хpju╚rIt╚n] 1. _n. 1> пуританин 2> (р.) святоша 2. _a. (р.) пуританский puritanic [гpju╚rIхtQnIk] _a. пуританский puritanical [гpju╚rIхtQnIk╚l] _a. пуританский Puritanism [хpju╚rIt╚nIzm] _n. 1> пуританство 2> (р.) строгие нравы purity [хpju╚rItI] _n. 1> чистота; white purity безупречная белизна 2> непорочность 3> беспримесность 4> проба (драгоценных металлов) purl _I [p╚Ыl] 1. _n. 1> галун; бахрома; вышивка 2> вязание с накидкой 2. _v. 1> нашивать галун 2> вязать с накидкой _II [p╚Ыl] 1. _n. журчание 2. _v. журчать _III [p╚Ыl] _разг. 1. _n. падение вниз головой 2. _v. перевернуть(ся); упасть вниз головой; тяжело шлёпнуться purler [хp╚Ыl╚] _n. _разг. падение вниз головой; to come (или to take) a purler упасть вниз головой purlieu [хp╚ЫljuЫ] _n. 1> _pl. окрестности, окраины; предместье, пригород 2> _ист. королевские лесные угодья, переданные частным владельцам purlin [хp╚ЫlIn] _n. _стр. обрешетина purloin [p╚Ыхl█In] _v. воровать, похищать purple [хp╚Ыpl] 1. _n. 1> пурпурный цвет, пурпур; ancient purple багрец (краска из багрянки) 2> фиолетовый цвет 3> порфира 4> одеяние или сан кардинала; to raise to the purple сделать кардиналом 2. _a. 1> пурпурный; багровый; to turn purple with rage побагроветь от ярости 2> фиолетовый 3> пышный; изобилующий украшениями 4> _поэт. порфироносный; царский 3. _v. 1> окрашивать в пурпурный цвет 2> багроветь purplefish [хp╚ЫplfIS] _n. багрянка (моллюск) purport [хp╚Ыp╚t] 1. _n. 1> смысл, содержание 2> _юр. текст документа 3> _редк. цель, намерение 2. _v. 1> означать; подразумевать; this letter purports to be written by you письмо это написано якобы вами 2> _редк. иметь целью, претендовать purpose [хp╚Ыp╚s] 1. _n. 1> намерение, цель, назначение; novel with a purpose тенденциозный роман; of set purpose с умыслом, предумышленно; on purpose нарочно; on purpose to... с целью...; to answer (или to serve) the purpose годиться, отвечать цели; to the purpose кстати; к делу; beside the purpose нецелесообразно; sense of purpose целеустремлённость 2> результат; успех; to little purpose почти безрезультатно; to no purpose напрасно, тщетно; to some purpose не без успеха 3> целеустремлённость, воля; wanting in purpose слабовольный, нерешительный 2. _v. иметь целью; намереваться; I purpose to go to Moscow я намереваюсь отправиться в Москву purposeful [хp╚Ыp╚sful] _a. 1> целеустремлённый; имеющий намерение 2> умышленный; преднамеренный 3> полный значения, важный purposeless [хp╚Ыp╚slIs] _a. 1> бесцельный; бесполезный 2> непреднамеренный purposely [хp╚Ыp╚slI] _adv. нарочно, с целью; преднамеренно purposive [хp╚Ыp╚sIv] _a. 1> служащий для определённой цели 2> намеренный 3> решительный purr [p╚Ы] 1. _n. мурлыканье 2. _v. мурлыкать purree [хpцrI] _инд. _n. жёлтое красящее вещество Purrhonist [хpIr╚nIst] _n. последователь Пиррона; скептик purse [p╚Ыs] 1. _n. 1> кошелёк; to open one's purse раскошеливаться; the public purse казна; to have a common purse делить поровну все расходы 2> деньги, богатство, мошна (тж. fat purse, heavy purse, long purse); lean (или light, slender) purse бедность 3> денежный фонд; собранные средства; приз, премия; to make up a purse собрать деньги (по подписке); to give (или to put up) a purse присуждать премию, давать деньги 4> мешок, сумка (тж. _зоол.); purses under the eyes мешки под глазами 5> мотня (в неводе) 2. _v. to purse (up) one's mouth поджать губы pursebearer [хp╚ЫsгbE╚r╚] _n. казначей purseproud [хp╚Ыspraud] _a. гордый своим богатством; зазнавшийся (богач) purser [хp╚Ыs╚] _n. казначей, эконом (на корабле) pursestrings [хp╚ЫsstrINz] _n. _pl. ремешки, которыми в старину затягивался кошелёк; to hold the pursestrings распоряжаться расходами; to tighten (to loosen) the pursestrings скупиться, экономить, сокращать (не скупиться, увеличивать) расходы purslane [хp╚ЫslIn] _n. _бот. портулак pursuance [p╚хsjuЫ╚ns] _n. 1> выполнение; исполнение; in pursuance of smth. выполняя что-л., следуя чему-л., согласно чему-л.; во исполнение чего-л. 2> преследование pursuant [p╚хsjuЫ╚nt] _adv. pursuant to (употр. как _prep.) соответственно, согласно (чему-л.) pursue [p╚хsjuЫ] _v. 1> преследовать; следовать неотступно за; гнаться; бежать за; ill health pursued him till death плохое здоровье мучило его всю жизнь 2> преследовать (цель); следовать по намеченному пути; to pursue a scheme выполнять план, проект, программу; to pursue the policy of peace вести, проводить политику мира; to pursue pleasure искать удовольствий 3> продолжать (обсуждение, занятие, поездку, путешествие) 4> заниматься (чем-л.); иметь профессию 5> (преим. _шотл.) _юр. предъявлять иск pursuer [p╚хsjuЫ╚] _n. 1> преследователь; преследующий 2> гонитель 3> _шотл. _юр. истец pursuit [p╚хsjuЫt] _n. 1> преследование; погоня 2> стремление; поиски; the pursuit of happiness поиски счастья; in pursuit of в поисках; в погоне за, преследуя 3> занятие; daily pursuits повседневные дела; занятия pursuitplane [p╚хsjuЫtpleIn] _n. _ав. истребитель pursuivant [хp╚ЫsIv╚nt] _n. 1> _поэт. последователь 2> служащий в коллегии герольдии pursy _I [хp╚ЫsI] _a. 1> страдающий одышкой 2> тучный _II [хp╚ЫsI] _a. 1> богатый, гордый своим богатством 2> сморщенный purulent [хpju╚rul╚nt] _a. гнойный, гноящийся purvey [p╚ЫхveI] _v. 1> поставлять, снабжать (особ. провизией) 2> быть поставщиком 3> заготовлять purveyance [p╚ЫхveI╚ns] _n. 1> поставка, снабжение 2> запасы; провиант 3> _ист. реквизиция для нужд королевского двора purveyor [p╚ЫхveI╚] _n. поставщик purview [хp╚ЫvjuЫ] _n. 1> _юр. часть статута, заключающая самое постановление 2> сфера, компетенция, область (действия); границы 3> кругозор pus [pцs] _n. гной push [puS] 1. _v. 1> толкать; подвигать; to push aside all obstacles устранять, сметать все препятствия; to push a door to закрыть дверь 2> нажимать 3> продвигать(ся); проталкивать(ся); выдвигать(ся); to push one's way протискиваться; прокладывать себе путь; to push one's claims выставлять свои притязания; to push one's fortune всячески улучшать своё благосостояние; to push oneself стараться выдвинуться 4> рекламировать; to push one's wares рекламировать свои товары 5> to be pushed for time (money) иметь мало времени (денег) 6> притеснять; торопить (должника и т.п.) push around _разг. помыкать (кемл.); push away отталкивать; push forward а> торопиться; стремиться вперёд; б> продвигать; способствовать осуществлению; push in приближаться (к берегу - о лодке и т.п.); push off а> отталкиваться (от берега); б> отталкивать; в> _разг. убираться, исчезать; г> сбывать (товары); push on а> спешить (вперёд); б> проталкивать, ускорять; to push things on ускорять ход событий; push out а> выпускать; б> давать ростки (о растении); в> выступать, выдаваться вперёд; push through проталкивать(ся); пробиваться; to push the matter through довести дело до конца; push upon: to push smth. upon smb. навязывать что-л. кому-л. 2. _n. 1> толчок; удар 2> давление, нажим; напор; натиск; напряжение 3> усилие, энергичная попытка; to make a push приложить большое усилие 4> _воен. атака 5> поддержка; протекция 6> критическое положение; решающий момент 7> _разг. увольнение; to give the push увольнять; to get the push быть уволенным 8> _жарг. шайка, банда (воров, хулиганов) 9> _тех. нажимная кнопка pushball [хpuSb█Ыl] _n. _спорт. пушбол pushbicycle [хpuSгbaIsIkl] _n. велосипед (в противоположность мотоциклу) pushbutton [хpuSгbцtn] 1> _n. кнопка (звонка и т.п.) 2> _attr. кнопочный (об управлении); pushbutton war "кнопочная" война pushcart [хpuSkAЫt] _n. 1> ручная тележка 2> детский стул на колёсах 3> _attr. pushcart man _ам. уличный торговец pushchair [хpuStSE╚] _n. детский складной стул на колёсиках pusher [хpuS╚] _n. 1> толкач; толкатель; эжектор, выбрасыватель 2> самоуверенный, напористый человек, действующий ради собственной выгоды 3> _ав. самолёт с толкающим винтом 4> _ав. толкающий воздушный винт 5> маневровый паровоз pushful [хpuSful] _a. очень предприимчивый, сверхинициативный; пробивной pushing [хpuSIN] 1. _pres-p. от push 1 2. _a. 1> предприимчивый, энергичный, инициативный 2> напористый, пробивной pushover [хpuSг╚uv╚] _n. _ам. _разг. 1> пустяковое дело; несложная задача 2> слабый игрок; слабый противник 3> слабовольный человек pushpin [хpuSpIn] _n. 1> _ам. кнопка (для прикрепления бумаги) 2> название детской игры pushpull [хpuSхpul] _a. _рад. двухтактный Pushtoo [хpцStuЫ] _n. язык пушту; афганский язык Pushtu [хpцStuЫ] _n. язык пушту; афганский язык pushup [хpuSхцp] _n. _ам. _воен. _жарг. зарядка pusillanimity [гpjuЫsIl╚хnImItI] _n. малодушие, трусость pusillanimous [гpjuЫsIхlQnIm╚s] _a. малодушный puss [pus] _n. 1> кошечка, киска 2> _охот. заяц 3> _шутл. (кокетливая) девушка (особ. sly puss) puss in the corner игра в "свои соседи"; P. in Boots кот в сапогах pussy _I [хpцsI] _a. гнойный; гноевидный _II [хpusI] _n. 1> = puss 2> серёжка на вербе pussycat [хpusIkQt] _n. кошка, кошечка, киска pussyfoot [хpusIfut] _ам. _разг. 1. _n. 1> осторожный человек 2> сторонник сухого закона 2. _v. 1> красться по-кошачьи 2> действовать осторожно pussywillow [хpusIгwIl╚u] _n. верба pustular [хpцstjul╚] _a. прыщавый pustulate 1. _v. [хpцstjuleIt] покрываться прыщами 2. _a. [хpцstjulIt] покрытый прыщами pustule [хpцstjuЫl] _n. _мед. пустула, прыщ pustulous [хpцstjul╚s] = pustular put _I [put] _v. (put) 1> класть, положить; поставить; put more sugar in your tea положи ещё сахару в чай; to put a thing in its right place поставить вещь на место; to put smb. in charge of... поставить кого-л. во главе...; to put a child to bed уложить ребёнка спать 2> помещать; сажать; to put to prison сажать в тюрьму; it's time he was put to school пора определить его в школу; to put a boy as apprentice определить мальчика в ученье; put yourself in his place поставь себя на его место; to put on the market выпускать в продажу; he put his money into land он поместил свои деньги в земельную собственность; put it out of your mind выкинь это из головы 3> пододвигать, прислонять; to put a glass to one's lips поднести стакан к губам 4> выражать (словами, в письменной форме); излагать, переводить (from... into put с одного языка на другой); класть (слова на музыку); to put it in black and white написать чёрным по белому; I don't know how to put it не знаю, как это выразить; I put it to you that... я говорю вам, что... 5> предлагать, ставить на обсуждение; to put a question задать вопрос; to put to vote поставить на голосование 6> направлять; заставлять делать; to put a horse to (или at) a fence заставить лошадь взять барьер; to put one's mind on (или to) a problem думать над разрешением проблемы; to put smth. to use использовать что-л. 7> _спорт. бросать, метать; толкать 8> всаживать; to put a knife into всадить нож в; to put a bullet through smb. застрелить кого-л. 9> приделать, приладить; to put a new handle to a knife приделать новую рукоятку к ножу 10> приводить (в определённое состояние или положение); to put in order приводить в порядок; to put an end to smth. прекратить что-л.; to put a stop to smth. остановить что-л.; to put to sleep усыпить; to put to the blush заставить покраснеть от стыда, пристыдить; to put to shame пристыдить; to put to death предавать смерти, убивать, казнить; to put to flight обратить в бегство; to put into a rage разгневать; to put a man wise (about, of, to) информировать кого-л. о чём-л., объяснить комул. (что-л.); to put smb. at his ease приободрить, успокои _II [put] _n. метание (камня и т.п.) _III [pцt] = putt put-up [хputхцp] _a. _разг. задуманный, заранее спланированный; сфабрикованный; a put-up affair (или job) махинация, судебная инсценировка; подстроенное дело putative [хpjuЫt╚tIv] _a. предполагаемый, мнимый putlog [хputl█g] _n. _стр. палец строительных лесов putoff [хputх█f] _n. 1> уловка 2> откладывание putrefaction [гpjuЫtrIхfQkS╚n] _n. 1> гниение; разложение; гнилость 2> моральное разложение putrefactive [гpjuЫtrIхfQktIv] _a. вызывающий гниение putrefy [хpjuЫtrIfaI] _v. 1> гнить, разлагаться (о трупе) 2> вызывать гниение 3> разлагаться (морально); подвергнуться действию коррупции putrescence [pjuЫхtresns] _n. гниение putrid [хpjuЫtrId] _a. 1> гнилой 2> вонючий 3> испорченный 4> _разг. отвратительный; putrid fever сыпной тиф putridity [pjuЫхtrIdItI] _n. 1> гниль; гнилость 2> моральное разложение, испорченность putsch [putS] _нем. _n. путч putt [pцt] 1. _n. (лёгкий) удар, загоняющий мяч в лунку (в гольфе) 2. _v. гнать мяч в лунку (в гольфе) puttee [хpцtI] _n. 1> обмотка (для ног) 2> крага putter _I [хpцt╚] _n. короткая клюшка (для гольфа) _II [хpцt╚] _v. 1> трудиться впустую (over putter над) 2> двигаться медленно, вяло (about, along); putter about бродить без цели; слоняться puttie [хpцtI] = puttee puttier [хpцtI╚] _n. стекольщик putting [хputIN] 1. _pres-p. от put I 2. _n. _спорт. толкание; putting the shot толкание ядра putting-stone [хputINst╚un] _n. _спорт. ядро puttinggreen [хpцtINgriЫn] _n. ровная лужайка (вокруг лунки в гольфе) putty [хpцtI] 1. _n. 1> (оконная) замазка, шпатлёвка (тж. glazier's putty) 2> порошок, мастика или смесь для шлифовки или полировки (тж. jeweller's putty); putty medal незначительная награда за незначительные услуги 2. _v. замазывать замазкой; шпатлевать puzzle [хpцzl] 1. _n. 1> вопрос, ставящий в тупик; загадка, головоломка 2> головоломка (игрушка); Chinese puzzle китайская головоломка 3> недоумение, затруднение; замешательство 2. _v. 1> приводить в затруднение, ставить в тупик; озадачивать; to puzzle one's brains over smth. ломать себе голову над чем-л.; биться над чем-л. 2> запутывать, усложнять; puzzle out распутать (что-л.), разобраться в (чём-л.) puzzle-headed [хpцzlхhedId] _a. запутавшийся; не разбирающийся в самых простых вещах; сумбурный puzzle-pated [хpцzlхpeItId] = puzzle-headed puzzlement [хpцzlm╚nt] _n. 1> замешательство; смущение 2> загадка puzzler [хpцzl╚] _n. трудная задача; трудный вопрос puzzling [хpцzlIN] 1. _pres-p. от puzzle 2 2. _n. приводящий в замешательство; сбивающий с толку pyaemia [paIхiЫmj╚] _n. _мед. пиемия pyedog [хpaId█g] _n. _инд. бродячая собака pygmaean [pIgхmiЫ╚n] _a. карликовый pygmean [pIgхmiЫ╚n] _a. карликовый pygmy [хpIgmI] _n. 1> пигмей, карлик 2> ничтожество, пигмей 3> _attr. карликовый 4> _attr. незначительный pyjamas [p╚хdZAЫm╚z] _n. _pl. пижама pylon [хpaIl╚n] _n. 1> _архит. пилон, опора 2> _ав. кабанчик pylorus [paIхl█Ыr╚s] _n. _анат. привратник желудка pyorrhoea [гpaI╚хrI╚] _n. _мед. пиорея pyramid [хpIr╚mId] 1. _n. 1> пирамида 2> что-л., напоминающее по форме пирамиду 3> _pl. пирамида, игра на бильярде в 15 шаров 4> _бирж. продажа акций при повышении курса для покупки акций на большую сумму 2. _v. 1> располагать в виде пирамиды 2> _бирж. продавать акции при повышении курса для покупки акций на большую сумму 3> ставить на карту, рисковать pyramidal [pIхrQmIdl] _a. пирамидальный pyre [хpaI╚] _n. погребальный костёр pyretic [paIхretIk] _a. 1> лихорадочный 2> жаропонижающий pyrites [paIхraItiЫz] _n. серый колчедан, пирит pyro-electricity [хpaIr╚uгIlekхtrIsItI] _n. пироэлектричество pyrometer [paIхr█mIt╚] _n. _тех. пирометр pyrotechnic [гpaIr╚uхteknIk] _a. пиротехнический; pyrotechnic pistol ракетный пистолет pyrotechnics [гpaIr╚uхteknIks] _n. _pl. (употр. как sing) пиротехника pyrotechnist [гpaIr╚uхteknIst] _n. пиротехник pyroxene [хpaIr█ksiЫn] _n. _мин. пироксен pyroxylin [paIхr█ksIlIn] _n. _хим. пироксилин Pyrrhic _I [хpIrIk] _n. 1> древнегреческий военный танец 2> _стих. пиррихий (тж. Pyrrhic foot) _II [хpIrIk] _a. Pyrrhic victory пиррова победа Pyrrhonism [хpIr╚nIzm] _n. учение греческого философа Пиррона; скептицизм pyrrol [pIхr╚ul] _n. _хим. пиррол Pythagorean [paIгTQg╚хriЫ╚n] 1. _a. пифагорейский; Pythagorean proposition _геом. пифагорова теорема 2. _n. пифагореец Pythian [хpITI╚n] _a. _др-греч. пифический python [хpaIT╚n] _n. 1> _зоол. питон 2> _греч. _миф. Пифон 3> прорицатель pythoness [хpaIT╚nes] _n. пифия; прорицательница, вещунья pyx [pIks] 1. _n. 1> _церк. дарохранительница 2> ящик для пробной монеты (на монетном дворе); the trial of the pyx пробировка, проба монет 2. _v. производить пробу (монет) pyxis [хpIksIs] _лат. _n. маленький ящичек (для драгоценностей и т.п.) Q q [kjuЫ] _n. (_pl. Qs, Q's [kjuЫz]) 17-я буква англ. алфавита; Q and reverse Q "восьмёрка" (элемент фигурного катания) qua [kweI] _лат. _adv. в качестве quack _I [kwQk] 1. _n. 1> кряканье (уток) 2> _разг. кряква, утка 2. _v. 1> крякать (об утках) 2> трещать, болтать _II [kwQk] 1. _n. 1> знахарь; шарлатан 2> _attr. шарлатанский; quack doctor врач-шарлатан; quack medicine (или remedy) шарлатанское снадобье или средство 2. _v. 1> лечить снадобьями 2> шарлатанить, мошенничать quack-quack [хkwQkхkwQk] _n. _детск. кря-кря, утка quackery [хkwQk╚rI] _n. шарлатанство, знахарство quackle [хkwQkl] _v. крякать quacksalver [хkwQkгsQlv╚] = quack II, 1 quad [kw█d] _n. 1> _разг. _сокр. от quadrangle 2> _сокр. от quadrat 3> _разг. _сокр. от quadruplets 4> четвёрка (лошадей) 5> _эл. четвёрка (скрученные вместе четыре изолированные жилы в кабелях связи) 6> _воен. _разг. тягач; счетверённая зенитная пулемётная установка quadragenarian [гkw█dr╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _a. сорокалетний 2. _n. сорокалетний человек Quadragesima [гkw█dr╚хdZesIm╚] _n. _рел. 1> воскресенье первой недели великого поста (тж. Quadragesima Sunday) 2> _уст. великий пост quadragesimal [гkw█dr╚хdZesIm╚l] _a. 1> сорокадневный, длящийся сорок дней (особ. о великом посте) 2> _рел. великопостный quadrangle [хkw█drQNgl] _n. 1> четырёхугольник 2> четырёхугольный двор, окружённый зданиями quadrangular [kw█хdrQNgjul╚] _a. четырёхугольный quadrant [хkw█dr╚nt] _n. 1> _мат. квадрант, четверть круга 2> _тех. гитара, большой трензель quadrat [хkw█drIt] _n. _полигр. шпация quadrate 1. _n. [хkw█drIt] 1> квадрат 2> _анат. квадратная кость 2. _a. [хkw█drIt] квадратный, четырёхугольный (преим. о мышце или кости) 3. _v. [kw█хdreIt] _редк. 1> делать квадратным 2> согласовать(ся); соответствовать (with, to) quadratic [kw╚хdrQtIk] _мат. 1. _a. квадратный; quadratic equation квадратное уравнение, уравнение второй степени 2. _n. = quadratic equation {см. 1} quadrature [хkw█dr╚tS╚] _n. _мат. _астр. квадратура; quadrature of the circle квадратура круга quadrennial [kw█хdrenI╚l] _a. 1> длящийся четыре года 2> происходящий раз в четыре года; quadrennial election выборы, происходящие каждые четыре года quadriga [kw╚хdriЫg╚] _n. (_pl. -gae) _др-рим. квадрига (двухколёсная колесница, запряжённая четвёркой лошадей) quadrigae [kw╚хdriЫgiЫ] _pl. от quadriga quadrilateral [гkw█drIхlQt╚r╚l] 1. _n. четырёхугольник 2. _a. четырёхсторонний quadrille [kw╚хdrIl] _n. кадриль quadrillion [kw█хdrIlj╚n] _n. _мат. 1> квадрильон, миллион в четвёртой степени (единица с 24 нулями) 2> _ам. тысяча в пятой степени (единица с 15 нулями) quadripartite [гkw█drIхpAЫtaIt] _a. состоящий из четырёх частей; разделённый на четыре части quadripole [хkw█drIp╚ul] _n. _рад. четырёхполюсник quadrisyllable [хkw█drIхsIl╚bl] _n. четырёхсложное слово quadrivalent [гkw█drIхveIl╚nt] _a. _хим. четырёхвалентный quadroon [kw█хdruЫn] _n. квартерон (родившийся от мулатки и белого) quadruped [хkw█druped] 1. _n. четвероногое животное (особ. млекопитающее) 2. _a. четвероногий quadrupedal [kw█хdruЫpIdl] _a. четвероногий quadruple [хkw█drupl] 1. _n. учетверённое количество 2. _a. 1> четверной; учетверённый (of, to); четырёхкратный 2> состоящий из четырёх частей 3> четырёхсторонний (о соглашении) 3. _v. учетверять quadruplets [хkw█druplIts] _n. _pl. четверо близнецов quadruplicate 1. _n. [kw█хdruЫplIkIt] 1> in quadruplicate в четырёх экземплярах 2> _pl. четыре одинаковых экземпляра 2. _a. [kw█хdruЫplIkIt] учетверённый 3. _v. [kw█хdruЫplIkeIt] учетверять, множить на четыре; делать в четырёх экземплярах quads [kw█dz] _разг. см. quadruplets quaere [хkwI╚rI] _лат. 1. _n. вопрос 2. _v. (обыкн. _imp.) желательно знать, спрашивается; most interesting, but quaere, is it true? это очень интересно, но, спрашивается, верно ли это? quaestor [хkwiЫst╚] _n. _др-рим. квестор quaff [kwAЫf] _v. _книж. пить большими глотками; осушать залпом quag [kwQg] = quagmire 1 quaggy [хkwQgI] _a. 1> трясинный, топкий, болотистый 2> текущий по болотистой местности 3> дряблый (о теле) quagmire [хkwQgmaI╚] _n. 1> болото, трясина 2> затруднительное положение quail _I [kweIl] _n. 1> (_pl. без измен.) перепел 2> _ам. _унив. _жарг. студентка _II [kweIl] _v. 1> дрогнуть; струсить, спасовать (at, before) 2> _редк. запугать 3> _уст. свёртываться, створаживаться quail-call [хkweIlk█Ыl] = quail-pipe quail-pipe [хkweIlpaIp] _n. дудочка для приманивания перепелов, манок quaint [kweInt] _a. 1> приятный, привлекательный своей необычностью или стариной; quaint old customs оригинальные старинные обычаи 2> причудливый, эксцентричный quake [kweIk] 1. _n. 1> дрожание, дрожь 2> _разг. землетрясение 2. _v. 1> трястись, дрожать, качаться, колебаться (о земле) 2> дрожать; to quake with cold (fear, anger, weakness) дрожать от холода (страха, гнева, слабости) Quaker [хkweIk╚] _n. 1> квакер 2> (q.) = quaker-gun 3> _attr. квакерский; Q. City _ам. _уст. Город квакеров, Филадельфия quaker-gun [хkweIk╚хgцn] _n. _ам. _ист. бутафорское орудие Quaker-meeting [хkweIk╚хmiЫtIN] = Quakers' meeting Quakeress [хkweIk╚rIs] _n. квакерша Quakerish [хkweIk╚rIS] _a. квакерский; по-квакерски скромный Quakerism [хkweIk╚rIzm] _n. квакерство Quakers' meeting [хkweIk╚zхmiЫtIN] _n. 1> собрание квакеров 2> собрание, на котором мало выступают quaking [хkweIkIN] _a. дрожащий, трясущийся; quaking asp осина quaking-grass [хkweIkINgrAЫs] _n. _бот. трясунка quaky [хkweIkI] _a. дрожащий, трясущийся qualification [гkw█lIfIхkeIS╚n] _n. 1> ограничение, оговорка 2> квалификация; подготовленность; право занимать какую-л. должность; a doctor's qualification профессия врача 3> определение, характеристика (деятельности, взглядов и т.п.) 4> избирательный ценз 5> _спорт. квалификационные, отборочные соревнования qualificatory [хkw█lIfIk╚t╚rI] _a. 1> квалифицирующий 2> ограничивающий qualified [хkw█lIfaId] 1. _p-p. от qualify 2. _a. 1> компетентный 2> подходящий, пригодный 3> ограниченный qualify [хkw█lIfaI] _v. 1> обучать(ся) (чему-л.); приобретать какую-л. специальность 2> получать право (на что-л.); делать или стать правомочным (as, for); to qualify for the vote получить право голоса 3> определять, квалифицировать; называть (as) 4> ослаблять, смягчать 5> разбавлять 6> _грам. определять qualifying [хkw█lIfaIIN] 1. _pres-p. от qualify 2. _a. квалификационный; qualifying examination экзамен на получение какой-л. квалификации qualitative [хkw█lIt╚tIv] _a. качественный quality [хkw█lItI] _n. 1> качество (тж. _филос.); сорт; of good quality высокосортный 2> свойство; особенность; характерная черта; to give a taste of one's quality показать себя, свои способности и т.п. 3> высокое качество, достоинство 4> _уст. положение в обществе; people of quality, the quality высшие классы общества, знать, господа (противоп. the common people); a lady of quality знатная дама 5> _уст. актёрская профессия; _собир. актёры 6> тембр; the quality of a voice тембр голоса qualm [kwAЫm] _n. 1> приступ дурноты, тошноты 2> приступ малодушия или растерянности 3> (обыкн. _pl.) сомнение в своей правоте; qualms of conscience угрызения совести qualmish [kwAЫmIS] _a. 1> чувствующий приступ тошноты 2> испытывающий угрызения совести qualmishness [хkwAЫmISnIs] _n. тошнота quandary [хkw█nd╚rI] _n. затруднительное положение; затруднение; недоумение; to be in a quandary быть в затруднении, не знать, как поступить quant [kw█nt] _мор. 1. _n. шест для отталкивания 2. _v. отталкивать(ся) шестом quanta [хkw█nt╚] _pl. от quantum quantify [хkw█ntIfaI] _v. определять количество quantitative [хkw█ntIt╚tIv] _a. количественный quantity [хkw█ntItI] _n. 1> количество (тж. _филос.); negligible quantity незначительное количество, величина, которой можно пренебречь; _перен. человек, с которым не считаются; человек, не имеющий веса 2> _мат. величина; incommensurable quantities несоизмеримые величины; unknown quantity неизвестное; _перен. человек, о котором ничего не известно или действия которого нельзя предусмотреть 3> большое количество; a quantity of множество; in quantities в большом количестве 4> _фон. долгота звука, количество звука quantum [хkw█nt╚m] _лат. _n. (_pl. -ta) 1> количество, сумма 2> доля, часть 3> _физ. квант 4> _attr. квантовый; quantum theory квантовая теория; quantum number квантовое число quarantine [хkw█r╚ntiЫn] 1. _n. 1> карантин 2> _юр. _ист. сорокадневный период 3> _attr. quarantine flag жёлтый карантинный флаг 2. _v. 1> подвергать карантину 2> подвергать изоляции (страну и т.п.) quarrel _I [хkw█r╚l] 1. _n. ссора, перебранка (with, between); повод к вражде; раздоры, спор; to espouse another's quarrel заступаться за кого-л.; to seek (или to pick) a quarrel with искать повод для ссоры с; to make up a quarrel помириться, перестать враждовать; to find quarrel in a straw быть придирчивым 2. _v. 1> ссориться (with quarrel с кем-л., about, for quarrel из-за чего-л.) 2> придираться, спорить; оспаривать (что-л.); I would find difficulty to quarrel with this statement трудно не согласиться с этим утверждением; to quarrel with one's bread and butter бросать занятие, дающее средства к существованию; идти против собственных интересов _II [хkw█r╚l] _n. _ист. стрела самострела quarrelsome [хkw█r╚ls╚m] _a. вздорный, сварливый, придирчивый; драчливый quarry _I [хkw█rI] 1. _n. 1> каменоломня, открытая разработка, карьер 2> источник сведений 2. _v. 1> разрабатывать карьер, добывать (камень из карьера) 2> рыться (в книгах и т.п.); выискивать факты, информацию (for) _II [хkw█rI] _n. 1> добыча; преследуемый зверь 2> намеченная жертва quartan [хkw█Ыtn] _n. _мед. четырёхдневная малярия, квартана quarter 1. _n. 1> четверть (of); a quarter of a century четверть века; to divide into quarters разделить на четыре части; for a quarter of the price, for quarter the price за четверть цены 2> четверть часа; a quarter to one, _ам. a quarter of one без четверти час; a bad quarter of an hour несколько неприятных минут; неприятное переживание 3> квартал (года), _школ. четверть; to be several quarters in arrear задолжать за несколько кварталов (квартирную плату и т.п.) 4> квартал (города); residential quarter квартал жилых домов 5> страна света 6> _pl. квартира, помещение, жилище; at close quarters в тесном соседстве; to take up one's quarters with smb. поселиться у кого-л. или с кем-л. 7> _pl. _воен. квартиры, казармы; стоянка; _мор. пост; to beat to quarters _мор. бить сбор; to sound off quarters _мор. бить отбой 8> место, сторона; from every quarter со всех сторон; from no quarter ниоткуда, ни с чьей стороны; we learned from the highest quarters мы узнали из авторитетных источников 9> пощада; to ask for (или to cry) quarter просить пощады; to give quarter пощадить жизнь (сдавшегося на милость победителя); no quarter to be given пощады не будет 10> приём, обхождение 11> четверть (туши); fore quarter лопатка; hind quarter задняя часть 12> четверть (мера сыпучих тел = 2,9 гектолитра; мера веса = 12,7 кг; мера длины: 1/4 ярда = 22,86 см, 1/4 мили = 402,24 м) 13> _мор. четверть румба; from what quarter does the wind blow? откуда дует ветер? 14> _ам. (монета в 25 центов) 15> бег на четверть мили 16> _мор. кормовая часть судна 17> задник (сапога) 18> _геральд. четверть геральдического щита 19> _стр. деревянный четырёхгранный брус; not a quarter so good as далеко не так хорош, как; at close quarters в непосредственном соприкосновении (особ. с противником) {ср. тж. 6}; to come to close quarters а> вступить в рукопашную; б> сцепиться в споре; в> столкнуться лицом к лицу 2. _v. 1> делить на четыре (равные) части 2> _ист. четвертовать 3> расквартировывать (особ. войска); помещать на квартиру; ставить на постой (on quarter к кому-л.) 4> квартировать (at) 5> рыскать по всем направлениям (об охотничьих собаках) 6> уступать дорогу, сворачивать, чтобы разъехаться 7> _геральд. делить (щит) на четверти; помещать в одной из четвертей щита новый герб quarter binding [хkw█Ыt╚гbaIndIN] _n. переплёт с кожаным корешком quarter sessions [хkw█Ыt╚хseS╚nz] _n. суд квартальных сессий (съезды мировых судей графства, созываемые четыре раза в год для разбирательства уголовных и гражданских дел) quarter-bill [хkw█Ыt╚bIl] _n. _мор. боевое расписание quarter-day [хkw█Ыt╚deI] _n. день, начинающий квартал года (срок платежей в Англии: 25 марта, 24 июня, 29 сентября и 25 декабря) quarter-deck [хkw█Ыt╚dek] _n. _мор. шканцы; ют quarterage [хkw█Ыt╚rIdZ] _n. 1> расквартирование 2> выплата (пенсии и т.п.) по кварталам quarterback [хkw█Ыt╚bQk] _n. защитник (в американском футболе) quarterly [хkw█Ыt╚lI] 1. _n. журнал, выходящий раз в три месяца 2. _a. трёхмесячный, квартальный 3. _adv. раз в квартал, раз в три месяца quartermaster [хkw█Ыt╚гmAЫst╚] _n. 1> _воен. квартирмейстер; начальник (хозяйственного) снабжения; интендант 2> _мор. старшина-рулевой quartern [хkw█Ыt╚n] _n. 1> четырёхфунтовый хлеб (тж. quartern-loaf) 2> четверть пинты 3> четверть листа (бумаги) quartet [kw█Ыхtet] _n. _муз. квартет quartette [kw█Ыхtet] _n. _муз. квартет quartn 1> [kw█Ыt] кварта (= 1/4 галлона = 2 пинтам = 1,14 л); сосуд ёмкостью в 1 кварту 2> [kAЫt] кварта (четвёртая позиция или фигура в фехтовании) 3> [kAЫt] _карт. кварт (четыре карты одной масти подряд в пикете); to try to put a quartn into a pint pot стараться сделать невозможное quarto [хkw█Ыt╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) (_сокр. 4to) _полигр. 1> кварто, формат в 1/4 долю листа 2> книга в 1/4 долю листа quartz [kw█Ыts] _n. _мин. кварц; a quartz clock сверхточные часы quash [kw█S] _v. 1> _юр. аннулировать, отменять 2> подавлять, сокрушать quasi [хkwAЫzI] _лат. _adv. как будто; как бы, якобы; почти quasi- [хkwAЫzI] в сложных словах квази-; полу-; a quasi official position полуофициальное положение quasi-conductor [хkwAЫzIk╚nхdцkt╚] _n. _физ. полупроводник Quasimodo [гkwQsIхm╚ud╚u] _n. _рел. фомино воскресенье quassia [хkw█S╚] _n. 1> _бот. кассия 2> горький отвар из кассии quater-centenary [гkwQt╚senхtiЫn╚rI] _n. четырёхсотлетний юбилей; четырёхсотлетие quaternary [kw╚хt╚Ыn╚rI] 1. _a. 1> состоящий из четырёх частей; четвертной 2> _геол. четвертичный 2. _n. 1> комплект из четырёх предметов; четвёрка 2> (Q.) _геол. четвертичный период quaternion [kw╚хt╚Ыnj╚n] _n. 1> четвёрка, четыре 2> _мат. кватернион quatrain [хkw█treIn] _n. четверостишие quattrocento [гkwQtr╚uхtSent╚u] _n. _иск. кватроченто quaver [хkweIv╚] 1. _n. 1> дрожание голоса 2> трель 3> _муз. восьмая ноты 2. _v. 1> дрожать, вибрировать 2> выводить трели 3> произносить дрожащим голосом quavery [хkweIv╚rI] _a. дрожащий quay [kiЫ] _n. причал, набережная; стенка (для причаливания судов) quayage [хkiЫIdZ] _n. _мор. 1> сбор за стоянку у стенки 2> длина причальной линии quayside [хkiЫsaId] _n. пристань quean [kwiЫn] _n. 1> _уст. распутница 2> _шотл. молодая женщина, девушка queasily [хkwiЫzIlI] _adv. 1> тошнотворно 2> в состоянии дурноты 3> привередливо queasy [хkwiЫzI] _a. 1> слабый (о желудке) 2> испытывающий тошноту, недомогание 3> подверженный тошноте 4> вызывающий тошноту (о пище) 5> щепетильный; деликатный 6> привередливый, разборчивый quebracho [k╚хbrAЫtS╚u] _n. 1> квебрахо (очень твёрдая древесина некоторых южно-американских деревьев) 2> кора квебрахо (применяется в медицине и в качестве дубителя) queen [kwiЫn] 1. _n. 1> королева; Q's head марка с головой королевы 2> богиня, царица; queen of beauty королева красоты 3> _карт. дама; queen of hearts а> дама червей; б> _перен. покорительница сердец 4> _шахм. ферзь 5> матка (у пчёл); Q. Anne is dead! открыл Америку! (ответ на запоздавшую новость); when Q. Anne was alive при царе Горохе 2. _v. 1> делать королевой 2> править (over); быть королевой; царить (тж. queen it) 3> _шахм. проводить пешку или проходить в ферзи queenhood [хkwiЫnhud] _n. 1> положение королевы 2> период царствования королевы queening _I [хkwiЫnIN] _pres-p. от queen 2 _II _n. название сорта яблок queenly [хkwiЫnlI] _a. подобающий королеве, царственный queer [kwI╚] 1. _a. 1> странный, чудаковатый, эксцентричный 2> _разг. чувствующий недомогание, головокружение и т.п. 3> сомнительный; подозрительный; something queer about him с ним что-то неладно; в нём есть что-то странное, подозрительное 4> _жарг. пьяный 5> _жарг. поддельный; подложный; queer money фальшивые деньги 6> гомосексуальный; in Q. street _жарг. а> в затруднительном положении; в беде; б> в долгах 2. _n. гомосексуалист 3. _v. _жарг. 1> портить; to queer the pitch for smb. подложить свинью кому-л.; расстроить чьи-л. планы; to queer oneself with smb. поставить себя в неловкое положение перед кем-л. 2> надувать, обманывать quell [kwel] _v. 1> _поэт. _ритор. подавлять, (мятеж, оппозицию) 2> успокаивать, подавлять (страх и т.п.) quench [kwentS] _v. 1> гасить, тушить 2> утолять (жажду), удовлетворять (желание) 3> охлаждать (пыл) 4> закаливать (сталь); быстро охлаждать 5> подавлять (желание, чувства) 6> _жарг. заставить замолчать, заткнуть рот quencher [хkwentS╚] _n. 1> гаситель, тушитель и пр. {см. quench} 2> _разг. питьё quenchless [хkwentSlIs] _a. неугасимый; неутолимый; a quenchless flame вечный огонь quenelle [k╚хnel] _n. _кул. кнель quercitron [хkw╚ЫsItr╚n] _n. _ам. 1> дуб бархатный 2> кора этого дерева 3> кверцитрон (жёлтая краска из бархатного дуба) querist [хkwI╚rIst] _n. задающий вопросы quern [kw╚Ыn] _n. ручная мельница querulous [хkwerul╚s] _a. постоянно недовольный, жалующийся, ворчливый, раздражительный query [хkwI╚rI] 1. _n. 1> вопрос; I have heard the rumour, but query, is it true? до меня дошёл этот слух, но, спрашивается, верен ли он? 2> сомнение 3> вопросительный знак 2. _v. 1> спрашивать (if, whether); осведомляться 2> выражать сомнение, подвергать сомнению (about - as to) 3> ставить вопросительный знак quest [kwest] 1. _n. 1> поиски; in quest of в поисках 2> искомый предмет 3> отъезд рыцаря на поиски приключений (в рыцарских романах) 4> _уст. дознание; crowner's quest (неправ. вм. coroner's inquest) дознание коронера 2. _v. 1> _поэт. искать; производить поиски, разыскивать 2> искать дичь (о собаках); искать пищу (о животных) 3> производить сбор подаяний (в католической церкви) question [хkwestS╚n] 1. _n. 1> вопрос; ask me no questions не задавайте мне вопросов; to put a question to задавать вопрос {см. тж. 2}; indirect (или oblique) question косвенный вопрос; leading question наводящий вопрос 2> проблема, дело, обсуждаемый вопрос; the question is дело в том; that is not the question дело не в этом; this is out of the question об этом не может быть и речи; it is merely a question of time это уже только вопрос времени; it is only a question of (doing smth.) дело только в том (чтобы); to come into question подвергаться обсуждению; to go into the question заняться вопросом; the person (the matter) in question лицо (вопрос), о котором идёт речь; to put the question ставить на голосование {см. тж. 1} 3> сомнение; beyond all (или out of, past, without) question вне сомнения; to call in question подвергать сомнению; возражать; требовать доказательств; to make no question of не сомневаться; вполне допускать 4> _ист. пытка; to put to the question пытать; question! а> ближе к делу! (обращение председателя собрания к выступающему); б> это ещё вопрос!; 64 dollar question самый трудный вопрос 2. _v. 1> спрашивать, задавать вопрос; вопрошать 2> допрашивать 3> исследовать (явления, факты) 4> подвергать сомнению, сомневаться; to question the honesty of smb. сомневаться в чьей-л. честности question-mark [хkwestS╚nmAЫk] _n. знак вопроса, вопросительный знак questionable [хkwestS╚n╚bl] _a. сомнительный; подозрительный; пользующийся плохой репутацией questioner [хkwestS╚n╚] _n. 1> тот, кто спрашивает, ведёт допрос и пр. {см. question 2} 2> интервьюер, корреспондент questionless [хkwestS╚nlIs] 1. _a. несомненный; бесспорный 2. _adv. несомненно; бесспорно questionnaire [гkwestI╚хnE╚] _n. _фр. вопросник, анкета quetzal [ketхsAЫl] _n. кетцаль (денежная единица Гватемалы) queue [kjuЫ] 1. _n. 1> косичка (парика) 2> очередь; хвост; to stand in a queue стоять в очереди; to form a queue организовать очередь; to jump the queue получить что-л. или пройти куда-л. без очереди 3> _attr. queue jumper _разг. тот, кто хочет получить что-л. или пройти куда-л. без очереди 2. _v. 1> заплетать (в) косу 2> стоять в очереди, становиться в очередь (часто queue up) qui vive [kiЫхviЫv] _n. _фр. on the qui vive настороже quibble [хkwIbl] 1. _n. 1> игра слов; каламбур 2> софизм, увёртка 2. _v. 1> уклоняться от сути вопроса, уклоняться от прямого ответа посредством софизма 2> _уст. играть словами quick [kwIk] 1. _a. 1> быстрый, скорый; quick step скорый шаг; quick luncheon завтрак на скорую руку; quick fire _воен. беглый огонь; quick march _воен. форсированный марш; быстрый шаг; quick time _воен. строевой, походный шаг; quick train скорый поезд; to be quick спешить; do be quick! поторопитесь! 2> быстрый, проворный, живой; quick to sympathize отзывчивый 3> сообразительный, смышлёный; находчивый; a quick child смышлёный ребёнок; quick to learn быстро схватывающий 4> острый (о зрении, слухе, уме); to have quick wit иметь острый ум 5> _уст. живой; quick with child (первонач. with quick child) беременная 6> плывучий, сыпучий; мягкий (о породе) 2. _adv. быстро; скоро; please come quick идите скорей; now then, quick! живо! 3. _n. 1> (the quick) _pl. _собир. живые; the quick and the dead живые и мёртвые 2> наиболее чувствительные участки кожи (напр., под ногтями); _перен. чувства; to cut (to bite) one's fingernails to the quick срезать (обкусать) ногти до мяса; to touch (или to wound, to sting) smb. to the quick задеть за живое 3> живая изгородь quick bread [хkwIkхbred] _n. _ам. печенье из пресного теста quick-change [хkwIktSeIndZ] _a. quick-change artist трансформатор (артист) quick-fence [хkwIkfens] _n. живая изгородь quick-firer [хkwIkгfaI╚r╚] _n. _воен. скорострельное оружие quick-freeze [хkwIkfriЫz] _v. быстро замораживать (продукты); быстро замерзать (о продуктах) quicken _I [хkwIk╚n] _v. 1> оживлять(ся); оживать 2> начинать чувствовать движение плода (при беременности) 3> возбуждать, стимулировать 4> разжигать 5> ускорять(ся); his pulse quickened его пульс участился _II [хkwIk╚n] _n. рябина обыкновенная quickfiring [хkwIkгfaI╚rIN] _a. скорострельный quickie [хkwIkI] _n. _разг. халтура, наспех выпущенная, недоброкачественная продукция (гл. обр., литературная, театральная или кино) quicklime [хkwIklaIm] _n. негашёная известь, окись кальция quickly [хkwIklI] _adv. быстро quickness [хkwIknIs] _n. быстрота и пр. {см. quick 1} quicksand [хkwIksQnd] _n. плывун, зыбучий песок quickset [хkwIkset] _n. 1> черенок (особ. боярышника) 2> живая изгородь quicksilver [хkwIkгsIlv╚] 1. н. ртуть; to have quicksilver in one's veins быть очень живым, подвижным человеком 2. _v. наводить ртутную амальгаму quicktempered [хkwIkхtemp╚d] _a. вспыльчивый, раздражительный quickwitted [хkwIkхwItId] _a. 1> находчивый, сообразительный 2> остроумный quid _I [kwId] _n. кусок прессованного табака для жевания _II [kwId] _n. (_pl. без измен.) _жарг. соверен или фунт стерлингов quid pro quo [хkwIdpr╚uхkw╚u] _лат. _n. 1> услуга за услугу, компенсация 2> квипрокво, недоразумение, основанное на принятии одной вещи за другую quiddity [хkwIdItI] _n. 1> _книж. сущность 2> = quibble 1 quidnunc [хkwIdnцNk] _лат. _n. сплетник quiescence [kwaIхesns] _n. покой, неподвижность quiescency [kwaIхesnsI] _n. покой, неподвижность quiescent [kwaIхesnt] _a. находящийся в покое, неподвижный; quiescent load _тех. статическая или постоянная нагрузка quiet [хkwaI╚t] 1. _a. 1> спокойный; тихий, бесшумный; неслышный; keep quiet не шумите; quiet! тише!, не шуметь!; the sea is quiet море спокойно 2> спокойный, скромный; a quiet dinnerparty интимный обед; a quiet wedding скромная свадьба 3> спокойный, мягкий (о человеке) 4> неяркий, не бросающийся в глаза; quiet colours спокойные цвета 5> тайный, скрытый; укромный; to keep smth. quiet утаивать, умалчивать; in a quiet corner в укромном уголке 6> мирный, спокойный, ничем не нарушаемый; a quiet cup of tea чашка чаю, выпитая на досуге, в тишине 2. _n. тишина, безмолвие; покой, спокойствие; мир; on the quiet (_сокр. _жарг. on the q. t.) тайком, втихомолку; под большим секретом 3. _v. успокаивать(ся); to quiet down утихать, успокаиваться quieten [хkwaI╚tn] _v. успокаивать(ся) quietism [хkwaIItIzm] _n. _филос. квиетизм quietly [хkwaI╚tlI] _adv. спокойно, тихо quietness [хkwaI╚tnIs] _n. спокойствие, тишина, покой quietude [хkwaIItjuЫd] _n. покой, тишина, мир quietus [kwaIхiЫt╚s] _n. 1> конец, смерть; to get one's quietus умереть 2> _уст. квитанция, расписка в уплате (долга) quill [kwIl] 1. _n. 1> птичье перо; ствол пера 2> игла дикобраза 3> стержень поплавка (удочки) 4> зубочистка 5> перо, употребляемое как плектр 6> (гусиное) перо для письма; 7> _текст. уточная шпуля, уточный патрон 8> _тех. втулка; полный вал 2. _v. 1> гофрировать, плоить 2> _текст. перематывать уток quill-driver [хkwIlгdraIv╚] _n. _шутл. _пренебр. щелкопёр, писец, писака quillet [хkwIlIt] _уст. см. quibble 1 quilling [хkwIlIN] 1. _pres-p. от quill 2 2. _n. рюш quilt [kwIlt] 1. _n. стёганое одеяло 2. _v. 1> стегать; подбивать ватой 2> зашивать в подкладку платья, в пояс и т.п. 3> _разг. компилировать quinary [хkwaIn╚rI] _a. пятеричный, состоящий из пяти quince [kwIns] _n. _бот. айва quincentenary [гkwInsenхtiЫn╚rI] _n. пятисотлетний юбилей; пятисотлетие quincunx [хkwInkцNks] 1. _n. расположение по углам квадрата с пятым предметом посредине; расположение в шахматном порядке 2. _v. располагать в шахматном порядке quinine [kwIхniЫn] _n. _хим. _фарм. хинин quininize [хkwIniЫnaIz] _v. хинизировать quinism [хkwInIzm] _n. _мед. расстройство центральной нервной системы от чрезмерного употребления хинина quinize [хkwInaIz] = quininize quinquagenarian [хkwINkw╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _a. пятидесятилетний 2. _n. человек пятидесяти лет quinquennia [kwINхkwenI╚] _pl. от quinquennium quinquennial [kwINхkwenI╚l] 1. _a. пятилетний 2. _n. пятилетие quinquennium [kwINхkwenI╚m] _n. (_pl. nia) пятилетие quinquina [kwINхkwaIn╚] _n. хинное дерево quinquivalent [гkwINkw╚хveIl╚nt] _a. _хим. пятивалентный quins [kwInz] _n. _pl. _разг. _сокр. от quintuplet 2 quinsy [хkwInzI] _n. _мед. острый, гнойный тонзиллит quintain [хkwIntIn] _n. _ист. столб с мишенью для удара копьём quintal [хkwIntl] _n. центнер, квинтал (англ. = 50,8 кг; _ам. = 45,36 кг; метрический = 100 кг) quintan [хkwInt╚n] 1. _n. _мед. волынская лихорадка (с приступами через каждые четыре дня) 2. _a. пятидневный (о лихорадке) quintessence [kwInхtesns] _n. квинтэссенция; наиболее существенное; the quintessence of virtue (politeness) воплощение добродетели (вежливости) quintessential [гkwIntIхsenS╚l] _a. являющийся квинтэссенцией quintet [kwInхtet] _n. _муз. квинтет quintette [kwInхtet] _n. _муз. квинтет quintn 1> [kwInt] _муз. квинта 2> [kInt] _карт. квинт (пять карт одной масти в пикете) 3> [kInt] квинта (пятая позиция в фехтовании) quintuple [хkwIntjupl] 1. _a. 1> пятикратный 2> состоящий из пяти предметов, частей 2. _v. увеличивать(ся) в пять раз quintuplet [хkwIntjuplIt] _n. 1> набор из пяти предметов 2> _pl. пять близнецов quip [kwIp] 1. _n. 1> саркастическое замечание; колкость 2> остроумное замечание или ответ 3> увёртка, софизм 2. _v. делать колкие замечания; насмехаться quire _I [хkwaI╚] _n. _полигр. 1> десть (бумаги) 2> (сфальцованный) печатный лист; in quires несброшюрованный, непереплетённый, в листах _II [хkwaI╚] = choir quirk [kw╚Ыk] _n. 1> игра слов, каламбур 2> причуда, выверт 3> росчерк пера, завиток (рисунка) 4> _архит. небольшой желобок; галтель quirt [kw╚Ыt] 1. _n. арапник 2. _v. хлестать, пороть арапником quisle [хkwIzl] _v. быть предателем, предавать родину quisling [хkwIzlIN] _n. квислинг, предатель quit [kwIt] 1. _n. _ам. увольнение (с работы) 2. _a. _predic. свободный, отделавшийся (от чего-л., от кого-л.); to get quit of one's debts разделаться с долгами; he was quit for a cold in the head он отделался насморком 3. _v. (quitted [Id], _ам. _разг. quit) 1> покидать, оставлять; to quit the army выходить в отставку; to quit hold of отпускать, выпускать (из рук); to quit a house съехать с квартиры, выехать из дома 2> _ам. бросать, прекращать (работу, службу) 3> _поэт. оплачивать; _редк. погашать (долг); to quit love with hate платить ненавистью за любовь; death quits all scores смерть прекращает все счёты 4> _уст. вести себя quitch [kwItS] _n. _бот. пырей ползучий quitchgrass [хkwItSgrAЫs] = quitch quitclaim [хkwItkleIm] 1. _n. _юр. отказ от права 2. _v. отказаться от права quite [kwaIt] _adv. 1> вполне, совершенно, совсем; полностью; всецело; I quite agree я вполне согласен; she is quite alone она совсем одна; my watch is quite right мои часы абсолютно правильны 2> довольно; до некоторой степени; более или менее; quite a few довольно много, порядочно; quite a long time довольно долго 3> действительно, в самом деле; she is quite a beauty она настоящая красавица; it is quite the thing _разг. а> это именно то, что нужно; б> это то, что сейчас модно; quite so! о да!, несомненно! quits [kwIts] _a. _predic. to be quits расквитаться, быть в расчёте (с кем-л.); I will be quits with him some day я ему когда-нибудь отплачу; to cry quits а> предложить мировую, пойти на мировую; б> расквитаться; quits! (будем) квиты! quittance [хkwIt╚ns] _n. _уст. 1> квитанция 2> возмещение, отплата 3> освобождение (от обязательства, платы и т.п.) quitter [хkwIt╚] _n. _разг. 1> человек без выдержки, легко бросающий начатое дело; трус 2> прогульщик, лодырь quiver _I [хkwIv╚] 1. _n. 1> дрожь, трепет 2> _редк. дрожание голоса 2. _v. 1> дрожать мелкой дрожью, трепетать; трястись; колыхаться 2> вызывать дрожь 3> подрагивать (чем-л.); the moth quivered its wings у мотылька трепетали крылышки _II [хkwIv╚] _n. колчан; an arrow left in one's quiver _перен. средство, оставшееся про запас; a quiver full of children см. quiverful 2 quiverful [хkwIv╚ful] _n. 1> количество стрел, которое умещается в колчане 2> _шутл. большая семья Quixote [хkwIks╚t] _n. Дон-Кихот (тж. _перен.) quixotic [kwIkхs█tIk] _a. донкихотский quixotics [kwIkхs█tIks] = quixotism quixotism [хkwIks╚tIzm] _n. донкихотство quixotry [хkwIks╚trI] _n. донкихотство quiz _I [kwIz] 1. _n. 1> насмешка; шутка; мистификация 2> насмешник 3> _уст. чудак 2. _v. _уст. 1> насмехаться или подшучивать (над чем-л.) 2> смотреть насмешливо или с любопытством _II [kwIz] 1. _n. 1> _ам. экзамен 2> проверочные вопросы; опрос; викторина 3> _attr. quiz program телевикторина, радиовикторина 2. _v. 1> производить опрос 2> _ам. проводить проверочные испытания quizzee [kwIхziЫ] _n. _ам. _разг. 1> участвующий в опросе 2> участник проверочного испытания quizzical [хkwIzIk╚l] _a. 1> насмешливый, шутливый; лукавый 2> чудаковатый, комичный quizzingglass [хkwIzINglAЫs] _n. _уст. монокль quoad [хkw╚uQd] _лат. _prep. что касается, по отношению quod [kw█d] _жарг. 1. _n. тюрьма 2. _v. сажать в тюрьму quoin [k█In] _n. 1> внешний угол здания 2> угловой камень кладки 3> _редк. замок свода 4> _тех. клин quoit [k█It] _n. 1> метательное кольцо с острыми краями 2> _pl. метание колец в цель (игра) quondam [хkw█ndQm] _лат. _a. бывший Quonset hut [хkw█nsIthцt] _n. _ам. сборный дом из гофрированного железа quorum [хkw█Ыr╚m] _лат. _n. кворум quota [хkw╚ut╚] _n. доля, часть, квота quotable [хkw╚ut╚bl] _a. 1> заслуживающий цитирования 2> допускающий цитирование quotation [kw╚uхteIS╚n] _n. 1> цитирование 2> цитата 3> цена 4> _бирж. котировка, курс quotation-marks [kw╚uхteIS╚nхmAЫks] _n. _pl. кавычки quote [kw╚ut] 1. _v. 1> цитировать; ссылаться (на кого-л.); may I quote you? можно сослаться на вас? 2> открывать кавычки; брать в кавычки 3> назначать цену; давать расценку; котировать (at) 2. _n. _разг. 1> цитата 2> _pl. кавычки quoth [kw╚uT] _v. _уст. 1-е и 3-е л. прошедшего времени: quoth I (he, she) я (он, она) сказал(а), промолвил(а) quotha [хkw╚uT╚] _interj. _уст. _ирон. действительно!, нечего сказать! quotidian [kw█хtIdI╚n] 1. _a. 1> ежедневный 2> банальный; quotidian thought банальная мысль 2. _n. малярия с ежедневными приступами quotient [хkw╚uS╚nt] _n. 1> _мат. частное 2> коэффициент quotum [хkw╚ut╚m] _n. квота, доля, часть R r [AЫ] _n. (_pl. Rs, R's [AЫz]) 18-я буква англ. алфавита; the three R's _разг. чтение, письмо и арифметика (reading, writing, arithmetic) ra le [rAЫl] _n. _фр. _мед. хрип rabbet [хrQbIt] 1. _n. 1> желобок, фальц, шпунт, вырез 2> _стр. оконный притвор, четверть 3> рудник 2. _v. шпунтовать rabbi [хrQbaI] _n. 1> раввин; 2> равви (обращение) 3> _уст. часто _пренебр. талмудист rabbin [хrQbIn] _n. раввин rabbinate [хrQbInIt] _n. 1> сан раввина 2> _собир. раввины rabbinic [rQхbInIk] _a. раввинский rabbinical [rQхbInIk╚l] _a. раввинский rabbit [хrQbIt] 1. _n. 1> кролик 2> трусливый, слабый человек 3> _разг. плохой, слабый игрок; to breed like rabbits быстро размножаться; Welsh rabbit гренки с сыром {см. тж. rarebit} 2. _v. охотиться на кроликов (тж. to go rabbiting) rabbitfever [хrQbItгfiЫv╚] _n. _мед. туляремия rabbitfish [хrQbItfIS] _n. химера (рыба) rabbithutch [хrQbIthцtS] _n. клетка для домашних кроликов rabbitwarren [хrQbItгw█r╚n] _n. кроличий садок rabbity [хrQbItI] _a. 1> изобилующий кроликами 2> кроличий rabble _I [хrQbl] _n. 1> толпа 2> (the rabble) _презр. сброд, чернь _II [хrQbl] _n. _метал. механическая мешалка (в печи); кочерга rabid [хrQbId] _a. 1> бешеный (о собаке) 2> неистовый, яростный; rabid hatred безумная ненависть rabidity [rQхbIdItI] _n. ярость, бешенство, неистовство rabies [хreIbiЫz] _n. бешенство, водобоязнь raccoon [r╚хkuЫn] = racoon race _I [reIs] 1. _n. 1> состязание в беге, в скорости; гонки; Marathon race марафонский бег 2> гонка, погоня; race for power борьба за власть; armaments (или arms) race гонка вооружений 3> _pl. скачки; obstacle races скачки с препятствиями 4> быстрое движение, быстрое течение (в море, реке); стремительный поток 5> _книж. путь; жизненный путь; his race is nearly over его жизненный путь почти окончен 6> _ав. поток, струя за винтом 7> (искусственное) русло; быстроток, подводящий канал 8> _тех. обойма подшипника; дорожка качения на кольце подшипника 9> _attr. race reader радиокомментатор по скачкам 2. _v. 1> состязаться в скорости (with) 2> участвовать в скачках (о лошадях) 3> играть на скачках 4> мчаться 5> гнать (лошадь, автомашину); давать полный газ (двигателю); race away промотать на скачках (состояние и т.п.) to race the bill through the House протащить, провести законопроект в спешном порядке через парламент _II [reIs] _n. 1> раса; the Mongolian race монгольская раса 2> род; племя; народ; the human race человечество, род человеческий; the feathered race _шутл. пернатые; the race of poets поэты 3> происхождение; of Oriental race восточного происхождения 4> порода, сорт 5> особый аромат, особый стиль; race of wine букет вина _III [reIs] _n. корень (особ. имбиря) racecard [хreIskAЫd] _n. программа скачек racecourse [хreIsk█Ыs] _n. 1> беговая дорожка, трек 2> скаковой круг; ипподром racehatred [хreIsгheItrId] _n. расовая, национальная вражда racehorse [хreIsh█Ыs] _n. скаковая лошадь raceme [r╚хsiЫm] _n. _бот. кисть racemeeting [хreIsгmiЫtIN] _n. день скачек racemose [хrQsIm╚us] _a. _бот. кистеобразный racer [хreIs╚] _n. 1> гонщик 2> скаковая или беговая лошадь; гоночная яхта, гоночный автомобиль и т.п. 3> _зоол. полоз 4> _тех. кольцо подшипника (качения) racesuicide [хreIsгsjuIsaId] _n. вымирание, вырождение народа racetrack [хreIstrQk] = racecourse raceway [хreIsweI] _n. _ам. _эл. канал для внутренней прокладки кабелей rachitis [rQхkaItIs] _n. _мед. рахит racial [хreIS╚l] _a. расовый racialism [хreIS╚lIzm] _n. расизм racialist [хreIS╚lIst] _n. расист racing [хreIsIN] 1. _pres-p. от race I, 2 2. _n. 1> состязание в скорости 2> игра на бегах, на скачках 3> _тех. набирание скорости (двигателем); разнос racism [хreIsIzm] _n. расизм racist [хreIsIst] _n. расист rack _I [rQk] 1. _n. 1> кормушка 2> вешалка 3> подставка, полка; стеллаж; сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т.п.) 4> стойка; штатив; рама; каркас; козлы 5> решётка; rack of bones _ам. _жарг. кожа да кости 2. _v. 1> класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т.п.); to rack hay класть сено в ясли; to rack plates ставить тарелки на полку 2> _тех. перемещать при помощи зубчатой рейки _II [rQk] 1. _n. _ист. дыба; _перен. пытка, мучение; to be on the rack мучиться; to put to the rack подвергать пытке, мучениям 2. _v. 1> пытать, мучить 2> заставлять работать сверх сил, изнурять; истощать; to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату; to rack one's wits ломать себе голову _III [rQk] _v. сцеживать вино (часто rack off) _IV [rQk] _n. 1> _книж. несущиеся облака 2> разорение; rack and ruin полное разорение; to go to rack and ruin разориться, погибнуть _V [rQk] 1. _n. иноходь 2. _v. идти иноходью racket _I [хrQkIt] _n. 1> ракетка (для игры в теннис) 2> _pl. род тенниса _II [хrQkIt] 1. _n. 1> шум, гам; to kick up (или to make) a racket поднять шум, скандал 2> разгульный образ жизни; to go on the racket загулять, окунуться в вихрь удовольствий 3> _ам. _разг. предприятие, организация, основанные с целью получения доходов жульническим путём 4> _ам. _разг. шантаж, вымогательство; мошенничество, обман 5> _ам. _разг. лёгкий заработок, сомнительный источник дохода; to stand the racket а> расплачиваться; б> отвечать (за что-л.); в> выдерживать испытание, бурю 2. _v. вести шумный, разгульный образ жизни (часто racket about) racketeer [гrQkIхtI╚] _n. _ам. 1> участник жульнического предприятия {см. racket II, 1, 3} 2> рэкетир, бандит-вымогатель racketeering [гrQkIхtI╚rIN] _n. _ам. 1> участие в предприятии жульнического характера {см. racket II, 1, 3} 2> бандитизм; политический подкуп и террор; вымогательство rackety [хrQkItI] _a. 1> шумный, беспорядочный 2> разгульный, беспутный; to lead a rackety life вести разгульную жизнь racking _I [хrQkIN] 1. _pres-p. от rack II, 2 2. _a. мучительный; a racking headache сильная головная боль _II [хrQkIN] _pres-p. от rack I, 2 _III [хrQkIN] _pres-p. от rack III _IV [хrQkIN] _pres-p. от rack V, 2 rackrail [хrQkreIl] _n. зубчатый рельс rackrailway [хrQkгreIlweI] _n. зубчатая железная дорога rackrent [хrQkrent] 1. _n. непомерно высокая арендная плата 2. _v. взимать непомерно высокую арендную плату rackwheel [хrQkwiЫl] _n. зубчатое колесо racoon [r╚хkuЫn] _n. енот racquet [хrQkIt] = racket I racy [хreIsI] _a. 1> яркий, живой, колоритный, сочный (о речи, стиле) 2> характерный, специфический; сохранивший свои естественные качества; a racy flavour характерный привкус; racy of the soil а> сохранивший следы своего происхождения, характерный для определённой страны или народа; б> живой, энергичный 3> острый, пикантный; колкий, язвительный 4> _ам. пикантный, непристойный, скабрёзный radar [хreId╚] _n. 1> радиолокатор, радар; радиолокационная установка 2> радиолокация raddle [хrQdl] = ruddle radial [хreIdj╚l] _a. 1> радиальный; лучевой; лучеобразный 2> _анат. лучевой radian [хreIdj╚n] _n. _мат. радиан radiance [хreIdj╚ns] _n. 1> сияние 2> великолепие, блеск radiancy [хreIdj╚nsI] _n. 1> сияние 2> великолепие, блеск radiant [хreIdj╚nt] 1. _a. 1> светящийся, излучающий свет 2> сияющий, лучистый, лучезарный; a radiant face сияющее лицо; radiant eyes лучистые глаза 3> _физ. лучистый; radiant energy лучистая энергия 2. _n. 1> _физ. источник тепла, света 2> _астр. источник дождя метеоров, радиант radiate 1. _a. [хreIdIIt] расходящийся лучами; изображённый в ореоле лучей 2. _v. [хreIdIeIt] 1> исходить из центра (о лучах); расходиться из центра подобно радиусам 2> излучать (свет, тепло); сиять (тж. _перен.); she radiates health она пышет здоровьем radiation [гreIdIхeIS╚n] _n. 1> излучение, лучеиспускание, радиация; atomic radiation атомная радиация 2> облучение 3> сияние 4> _attr. лучевой; radiation sickness лучевая болезнь; radiation hazard опасность поражения лучевой болезнью radiative [хreIdI╚tIv] _a. излучающий radiator [хreIdIeIt╚] _n. _тех. 1> радиатор; батарея (отопления) 2> излучатель radical [хrQdIk╚l] 1. _n. 1> _полит. радикал 2> _мат. знак корня, корень (числа) 3> _хим. радикал 4> _лингв. корень (слова) 2. _a. 1> коренной; основной 2> фундаментальный, полный; радикальный 3> _полит. радикальный, левый 4> _бот. растущий из корня, корневой 5> _мат. относящийся к корню числа; radical sign знак корня 6> _лингв. корневой radicalism [хrQdIk╚lIzm] _n. _полит. радикализм radices [хreIdIsiЫz] _pl. от radix radicle [хrQdIkl] _n. 1> корешок 2> _анат. корешок (нерва, вены) 3> _бот. корешок, зародышевый корень (в семени) radii [хreIdIaI] _pl. от radius radio [хreIdI╚u] 1. _n. 1> радио; радиовещание 2> радиоприёмник 3> радиограмма 2. _v. передавать по радио; посылать радиограмму, радировать radio aerial [хreIdI╚uхE╚rI╚l] _n. радиоантенна radio beacon [хreIdI╚uхbiЫk╚n] _n. радиомаяк radio biology [хreIdI╚ubaIх█l╚dZI] _n. радиобиология radio engineering [хreIdI╚uгendZIхnI╚rIN] _n. радиотехника radio- [хreIdI╚u] в сложных словах радио radioactive [хreIdI╚uхQktIv] _a. радиоактивный radioactivity [хreIdI╚uQkхtIvItI] _n. радиоактивность radiobroadcast [хreIdI╚uхbr█ЫdkAЫst] _v. передавать по радио, вести радиопередачу radiocast [хreIdI╚ukAЫst] _v. передавать по радио, вести радиопередачу radiocontrolled [хreIdI╚uk╚nхtr╚uld] _a. управляемый по радио radiogenic [хreIdI╚uхdZenIk] _a. _физ. радиогенный; радиоактивного происхождения radiogram [хreIdI╚ugrQm] _n. 1> радиограмма 2> рентгеновский снимок 3> радиола radiogramophone [хreIdI╚uхgrQm╚f╚un] = radiogram 3 radiograph [хreIdI╚ugrAЫf] 1. _n. = radiogram 2 2. _v. делать рентгеновский снимок radiolocation [хreIdI╚ul╚uхkeIS╚n] _n. радиолокация radiolocator [хreIdI╚ul╚uхkeIt╚] _n. радиолокатор radiology [гreIdIх█l╚dZI] _n. радиология; рентгенология radioman [хreIdI╚umQn] _n. радист; радиотехник radiometer [гreIdIх█mIt╚] _n. радиометр radionet [хreIdI╚uхnet], radionetwork [хreIdI╚uхnetw╚Ыk] _n. радиосеть radionics [гreIdIх█nIks] _n. радиоэлектроника radiophare [хreIdI╚ufE╚] _n. радиомаяк radiophone [хreIdI╚uf╚un] _n. радиотелефон radioscopy [гreIdIх█sk╚pI] _n. радиоскопия, рентгеноскопия radiosensitive [гreIdI╚uхsensItIv] _a. _мед. чувствительный к облучению radioshow [хreIdI╚uS╚u] _n. радиопостановка radiosonde [хreIdI╚us█nd] _n. _метеор. радиозонд radiospectroscopy [хreIdI╚uspekхtr█sk╚pI] _n. радиоспектроскопия, техника панорамного приёма (электромагнитной энергии) radiotelegraph [хreIdI╚uхtelIgrAЫf] _n. радиотелеграф radiotherapeutics [хreIdI╚uгTer╚хpjuЫtIks] = radiotherapy radiotherapy [хreIdI╚uхTer╚pI] _n. радиотерапия, рентгенотерапия radiotrician [гreIdI╚uхtrIS╚n] _n. радиотехник radish [хrQdIS] _n. редиска radium [хreIdj╚m] _n. _хим. радий radius [хreIdj╚s] _n. (_pl. radii) 1> _мат. радиус 2> округа, пределы; within a radius of three miles from Oxford на 3 мили вокруг Оксфорда; within the radius of knowledge в пределах наших знаний 3> спица (колеса) 4> _анат. лучевая кость 5> _тех. вылет (стрелы крана) 6> лимб (угломерного инструмента) radix [хreIdIks] _n. (_pl. radices) 1> корень 2> источник (зла и т.п.) 3> _мат. основание системы счисления radon [хreId█n] _n. _хим. радон rafale [r╚хfAЫl] _n. _воен. огневой шквал raff [rQf] 1. _n. = riffraff 1 2. _v. беспутничать raffia [хrQfI╚] _n. рафия raffish [хrQfIS] _a. 1> беспутный 2> вульгарный raffle [хrQfl] 1. _n. лотерея 2. _v. 1> разыгрывать в лотерее (часто raffle off) 2> участвовать в лотерее raft _I [rAЫft] 1. _n. плот 2. _v. 1> составлять или гнать плот; сплавлять (лес) 2> переправлять(ся) на плоту или пароме _II [rAЫft] _n. _ам. _разг. уйма, куча; множество; масса rafter _I [хrAЫft╚] = raftsman _II [хrAЫft╚] 1. _n. _стр. стропило; балка 2. _v. _стр. ставить стропила rafting [хrAЫftIN] 1. _pres-p. от raft I, 2 2. _n. лесосплав; сплотка леса raftsman [хrAЫftsm╚n] _n. плотовщик; плотогон, сплавщик rag _I [rQg] _n. 1> тряпка, лоскут 2> _pl. тряпьё, ветошь, тряпичный утиль 3> _pl. отрепья; лохмотья; in rags а> разорванный; б> в лохмотьях; glad rags _разг. лучшее платье 4> _пренебр. тряпка (о театральном занавесе); лоскут (о парусе); бумажки (о деньгах); листок (о газете и т.п.) 5> обрывок, клочок; there is not a rag of evidence нет ни малейших улик 6> _attr. тряпочный, тряпичный; a rag doll тряпичная кукла; he has not a rag to his back у него совсем нет одежды; ему нечего носить _II [rQg] _унив. _разг. 1. _n. 1> грубые шутки; поддразнивание; розыгрыш; to say smth. for a rag сказать что-л. с целью вывести кого-л. из себя 2> скандал; шум; to get one's rag out _разг. разозлиться, выйти из себя 2. _v. 1> дразнить; разыгрывать 2> шуметь, скандалить _III [rQg] 1. _n. крепкий известняк, крупнозернистый песчаник 2. _v. 1> дробить камни; дробить руду (для сортировки) 2> _тех. снимать заусенцы rag fair [хrQgfE╚] _n. барахолка, толкучка rag paper [хrQgгpeIp╚] _n. тряпичная бумага ragamuffin [хrQg╚гmцfIn] _n. оборванец; оборвыш ragandboneman [гrQg╚nхb╚unmQn] _n. тряпичник, старьёвщик ragbaby [хrQgгbeIbI] _n. тряпичная кукла ragbolt [хrQgb╚ult] _n. _тех. анкерный болт, ёрш rage [reIdZ] 1. _n. 1> ярость, гнев; приступ сильного гнева; неистовство; to fly into a rage прийти в ярость 2> страсть, сильное стремление (for rage к чему-л.) 3> _разг. повальное увлечение (чем-л., кем-л.); предмет общего увлечения; all the rage последний крик моды; bicycles were (all) the rage then в те дни все помешались на велосипедах 2. _v. 1> беситься, злиться (at, against) 2> бушевать, свирепствовать (о буре, эпидемии) 3> _refl. to rage itself out успокоиться, затихнуть (гл. обр. о буре) ragged _I [хrQgId] _a. 1> неровный, зазубренный; шероховатый 2> рваный, изорванный; поношенный 3> одетый в лохмотья; оборванный 4> нечёсаный, косматый 5> небрежный, неотделанный (о стиле); ragged rhymes небрежные рифмы 6> рваный (о ране) _II [rQgd] _p-p. от rag II, 2 _III [rQgd] _p-p. от rag III, 2 ragged robin [хrQgIdхr█bIn] _n. _бот. дрёма, кукушкин цвет raggery [хrQg╚rI] _n. _разг. одежда (особ. женская), тряпки ragging _I [хrQgIN] 1. _pres-p. от rag III, 2 2. _n. _горн. дробление руды _II [хrQgIN] _pres-p. от rag II, 2 raging [хreIdZIN] 1. _pres-p. от rage 2 2. _a. яростный, сильный; raging pain сильная боль Raglan [хrQgl╚n] _n. пальто-реглан ragman [хrQgm╚n] = ragandboneman ragout [хrQguЫ] _n. _фр. рагу ragpicker [хrQgгpIk╚] _n. тряпичник, старьёвщик ragstoriches [хrQgzt╚хrItSIz] _a. ragstoriches story рассказ, в котором героиня из бедной семьи становится богатой ragtag [хrQgtQg] _n. (обыкн. ragtag and bobtail) _разг. сброд, подонки общества, шушера ragtime [хrQgtaIm] _n. 1> регтайм (синкопированный танцевальный ритм) 2> _attr. нелепый, смехотворный; a ragtime army разболтанная армия ragweed [хrQgwiЫd] _n. _бот. амброзия полыннолистная ragwheel [хrQgwiЫl] _n. _тех. цепное колесо ragwort [хrQgw╚Ыt] = ragweed rah [rAЫ] _interj. (_сокр. от hurrah) ура! rahrah [хrAЫхrAЫ] _a. _ам. студенческий; по-студенчески шумный, весёлый; rahrah boys студенты, предпочитающие занятиям весёлое времяпрепровождение; весёлые бездельники raid [reId] 1. _n. 1> набег, внезапное нападение; рейд; to make a raid upon the enemy's camp совершить набег на лагерь противника; air raid воздушный налёт 2> облава; a raid on a gambling-den налёт (полиции) на игорный притон 2. _v. 1> совершать налёт, набег, облаву 2> вторгаться (into) raider [хreId╚] _n. 1> участник налёта, набега, облавы 2> _мор. рейдер 3> _ав. самолёт, участвующий в воздушном налёте rail _I [reIl] 1. _n. 1> перила; ограда; поручни 2> рельс 3> железнодорожный путь; by rail по железной дороге; off the rails сошедший с рельсов; _перен. дезорганизованный, выбитый из колеи 4> поперечина, перекладина; рейка, брусок 5> вешалка 6> _pl. _ком. железнодорожные акции 2. _v. 1> обносить перилами, забором, отгораживать (обыкн. rail in, rail off) 2> перевозить или посылать по железной дороге 3> прокладывать рельсы _II [reIl] _v. ругать(ся), бранить(ся) (at, against) _III [reIl] _n. водяной пастушок (птица) rail mill [хreIlmIl] _n. рельсопрокатный стан railage [хreIlIdZ] _n. 1> железнодорожные перевозки 2> оплата железнодорожных перевозок railchair [хreIltSE╚] _n. _ж-д. рельсовая подушка railhead [хreIlhed] _n. 1> временный конечный пункт строящейся железной дороги 2> _воен. станция снабжения railing _I [хreIlIN] 1. _pres-p. от rail I, 2 2. _n. (часто _pl.) ограда, перила _II [хreIlIN] _pres-p. от rail II raillery [хreIl╚rI] _n. добродушная насмешка, шутка, подтрунивание railroad [хreIlr╚ud] _ам. 1. _n. 1> железная дорога 2> _attr. железнодорожный 2. _v. 1> путешествовать по железной дороге 2> перевозить или посылать по железной дороге 3> строить железную дорогу 4> _разг. ловко и быстро провернуть, протолкнуть (что-л., кого-л. - to, into, through); to railroad a bill through Congress протащить законопроект в конгрессе 5> _жарг. посадить в тюрьму, сумасшедший дом и т.п. по ложному обвинению railroader [хreIlr╚ud╚] _n. _ам. 1> железнодорожник 2> владелец железной дороги railrollingmill [хreIlгr╚ulINхmIl] = rail mill railway [хreIlweI] 1. _n. 1> железная дорога; железнодорожный путь 2> _attr. железнодорожный; railway mounting _воен. железнодорожная орудийная установка; railway system железнодорожная сеть; at railway speed очень быстро 2. _v. 1> строить железную дорогу 2> путешествовать по железной дороге railwayyard [хreIlweIхjAЫd] _n. сортировочная станция raiment [хreIm╚nt] _n. _поэт. _ритор. одежда, одеяние rain [reIn] 1. _n. 1> дождь; rain or shine при любой погоде; _перен. что бы то ни было; при всех условиях; the rains период тропических дождей; to be caught in the rain попасть под дождь, быть застигнутым дождём; to keep the rain out укрыться от дождя 2> потоки; ручьи (слёз); град (ударов и т.п.) 3> _горн. капёж; right as rain _разг. совершенно здоровый; в полном порядке 2. _v. 1> (в безл. оборотах); it rains, it is raining идёт дождь 2> сыпать(ся); литься; blows rained upon him удары сыпались на него градом; rain out помешать чему-л. (о дожде); it rains cats and dogs дождь льёт как из ведра; it never rains but it pours _посл. пришла беда - отворяй ворота rainbow [хreInb╚u] _n. 1> радуга 2> _attr. радужный, многоцветный; rainbow hunt погоня за недосягаемым rainbow trout [хreInb╚uхtraut] _n. _зоол. радужная форель raincoat [хreInk╚ut] _n. непромокаемое пальто, плащ raindrop [хreIndr█p] _n. дождевая капля rainfall [хreInf█Ыl] _n. 1> количество осадков 2> ливень raingauge [хreIngeIdZ] _n. _метеор. дождемер rainglass [хreInglAЫs] _n. барометр rainless [хreInlIs] _a. засушливый; без дождя rainproof [хreInpruЫf] _a. непроницаемый для дождя, непромокаемый rainstorm [хreInst█Ыm] _n. ливень с ураганом raintight [хreIntaIt] = rainproof rainwater [хreInгw█Ыt╚] _n. дождевая вода rainwear [хreInwE╚] _n. непромокаемая одежда rainworm [хreInw╚Ыm] _n. дождевой червь rainy [хreInI] _a. 1> дождливый; rainy weather дождливая погода 2> дождевой (о туче, ветре); for a rainy day на чёрный день raise [reIz] 1. _v. 1> поднимать; to raise one's glass to smb.'s health пить за чьё-л. здоровье; to raise anchor сниматься с якоря; to raise pastry (или dough) ставить тесто на дрожжах; to raise the eyebrows (удивлённо) поднимать брови 2> ставить, поднимать (вопрос); to raise a question поставить вопрос; to raise objections выдвигать возражения; to raise a claim предъявить претензию 3> будить; воскрешать; to raise from the dead воскресить из мёртвых 4> воздвигать (здание и т.п.) 5> выращивать (растения); разводить (птицу, скот); растить, воспитывать (детей) 6> повышать (в звании, должности); to raise a man to the peerage пожаловать кому-л. титул пэра 7> поднимать (на защиту и т.п.) 8> вызывать (смех, сомнение, тревогу) 9> собирать (налоги и т.п.); to raise money добывать деньги; to raise troops набирать войска; to raise a unit _воен. сформировать часть 10> запеть, начать (песню); издать (крик) 11> _текст. ворсовать, начёсывать 12> _горн. добывать, выдавать на-гора; to raise hell, _ам. to raise a big smoke _жарг. поднять шум, начать буянить, скандалить; to raise a check _ам. подделать чек; to raise a ghost вызвать духа 2. _n. 1> подъём 2> повышение, поднятие; увеличение 3> _горн. восстающая выработка; to make a raise раздобыть, получить взаймы raised [reIzd] 1. _p-p. от raise 1 2. _a. 1> поставленный на дрожжах 2> рельефный, лепной raisin [хreIzn] _n. 1> (обыкн. _pl.) изюм 2> изюминка rait [reIt] = ret raj [rAЫdZ] _инд. _n. господство; владычество raja, rajah [хrAЫdZ╚] _инд. _n. раджа Rajpoot, Rajput [хrAЫdZput] _инд. _n. раджпут rake _I [reIk] 1. _n. 1> грабли; скребок 2> кочерга 3> лопаточка крупье 4> очень худой человек, скелет; as lean (или thin) as a rake худ как щепка 2. _v. 1> сгребать, загребать; заравнивать, подчищать граблями (тж. rake level, rake clean); чистить скребком 2> собирать (обыкн. rake up, rake together) 3> тщательно искать, рыться (in, among rake в чём-л.) 4> окидывать взглядом; озирать 5> _воен. _мор. обстреливать продольным огнём, сметать; rake out выгребать; _перен. выискивать, добывать с трудом; to rake out the fire выгребать уголь, золу; rake up а> сгребать; to rake up the fire шуровать уголь в топке; загребать жар; б> растравлять (старые раны); don't rake up the past не вороши прошлое; to rake over the coals делать выговор _II [reIk] 1. _n. 1> _мор. наклон (мачты и т.п.) 2> отклонение от перпендикуляра; уклон от отвесной линии 3> _тех. передний угол (резца), угол уклона 4> _тех. скос 2. _v. отклоняться от отвесной линии; иметь уклон _III [reIk] 1. _n. повеса, распутник 2. _v. вести распутный образ жизни, повесничать rakeoff [хreIkх█f] _n. _ам. _жарг. комиссионные (при незаконной сделке); взятка raker [хreIk╚] _n. 1> грабли 2> работающий граблями 3> _разг. гребёнка rakish _I [хreIkIS] _a. распутный; распущенный _II [хreIkIS] _a. _мор. 1> быстроходный 2> щегольской; лихой, ухарский rallicar [хrQlIkAЫ], rallicart [хrQlIkAЫt] _n. рессорная двуколка для четверых rally _I [хrQlI] 1. _n. 1> восстановление (сил, энергии) 2> объединение 3> съезд, собрание, слёт; массовый митинг 4> оживление (на бирже, на рынке) 5> _спорт. авторалли 6> быстрый обмен ударами (в теннисе) 7> _воен. сбор 2. _v. 1> вновь собирать(ся) или сплачивать(ся) (для совместных усилий); возобновлять борьбу после поражения 2> овладевать собой, оправляться (от страха, горя, болезни) 3> _бирж. оживляться (о спросе); крепнуть (о ценах) _II [хrQlI] _v. шутить, иронизировать (над кем-л.) ram [rQm] 1. _n. 1> баран 2> (the R.) Овен (созвездие и знак зодиака) 3> _ав. таран 4> _тех. баба (молота); гидравлический таран 5> _метал. коксовыталкиватель 6> _тех. ползун, плунжер 7> подъёмник, силовой цилиндр 2. _v. 1> таранить 2> забивать, вколачивать; втискивать; to ram into smb. вбивать кому-л. в голову; to ram it home убедить, доказать 3> трамбовать, утрамбовывать ramble [хrQmbl] 1. _n. 1> прогулка, поездка (без определённой цели) 2> экскурсия 2. _v. 1> бродить без цели, для удовольствия 2> говорить бессвязно, перескакивать с одной мысли на другую 3> ползти, виться (о растениях) rambler [хrQmbl╚] _n. 1> праздношатающийся; бродяга 2> ползучее растение, особ. вьющаяся роза rambling [хrQmblIN] 1. _pres-p. от ramble 2 2. _a. 1> слоняющийся; бродячий 2> разбросанный; беспорядочно выстроенный 3> бессвязный 4> ползучий (о растении) rambunctious [rQmхbцNkS╚s] _a. _ам. _разг. 1> сердитый, раздражительный 2> непокорный; буйный 3> очень шумный ramie [хrQmiЫ] _n. 1> рами, китайская крапива 2> волокно из китайской крапивы ramification [гrQmIfIхkeIS╚n] _n. 1> разветвление; ответвление; отросток 2> _собир. ветви дерева ramify [хrQmIfaI] _v. разветвляться ramjet [хrQmdZet] _n. _воен. прямоточный воздушно-реактивный двигатель rammer [хrQm╚] _n. 1> трамбовка, баба 2> _арт. прибойник; шомпол rammish [хrQmIS] _a. 1> дурно пахнущий 2> похотливый ramose [хreIm╚s] _a. ветвистый ramp _I [rQmp] 1. _n. 1> скат, уклон; наклонная плоскость; _мор. аппарель 2> _воен. реактивная пусковая установка 3> _ж-д. остряк (рельса) 4> _авт. борт 5> трап 2. _v. 1> стоять на задних лапах (о геральдическом животном); принимать угрожающую позу 2> _шутл. неистовствовать, бросаться, бушевать; угрожать (обыкн. ramp about) 3> ползти, виться (о растениях) _II [rQmp] _жарг. 1. _n. вымогательство, мошенничество, грабёж (особ. о дороговизне) 2. _v. вымогать, грабить rampage [rQmхpeIdZ] 1. _n. сильное возбуждение; неистовство, ярость; буйство; to be (или to go) on the rampage неистовствовать 2. _v. быть в сильном возбуждении, неистовствовать, буйствовать rampageous [rQmхpeIdZ╚s] _a. неистовый, буйный rampant [хrQmp╚nt] 1. _a. 1> стоящий на задних лапах (о геральдическом животном) 2> сильно распространённый, свирепствующий (о болезнях, пороках) 3> буйно разросшийся 4> неистовый, безудержный 5> _архит. с устоями, расположенными на разных уровнях (о своде) 2. _n. _архит. _стр. 1> ползучий свод, ползучая арка 2> парапетная стенка 3> пандус rampart [хrQmpAЫt] 1. _n. 1> (крепостной) вал 2> оплот, защита 2. _v. защищать, укреплять валом ramrod [хrQmr█d] _n. 1> шомпол 2> _арт. пробойник; straight as a ramrod словно аршин проглотил ramshackle [хrQmгSQkl] _a. ветхий, разваливающийся; a ramshackle house полуразвалившийся дом; a ramshackle empire пришедшая в упадок империя ran [rQn] _p. от run 2 ranch [rAЫntS] 1. _n. _ам. ранчо; крупное фермерское хозяйство 2. _v. 1> заниматься скотоводством 2> жить на ферме rancher [хrAЫntS╚] _n. 1> хозяин ранчо 2> работник на ранчо ranchman [хrAЫntSm╚n] = rancher rancid [хrQnsId] _a. прогорклый, протухший (о жирах) rancidity [rQnхsIdItI] _n. прогорклость rancidness [хrQnsIdnIs] = rancidity rancorous [хrQNk╚r╚s] _a. злобный, враждебный rancour [хrQNk╚] _n. злоба, затаённая вражда rand [rQnd] _n. рант randan _I [rQnхdQn] _n. четырёхвесельная лодка при трёх гребцах _II [rQnхdQn] _n. _жарг. попойка, кутёж; to go on the randan кутить random [хrQnd╚m] 1. _n. at random наугад, наобум, наудачу 2. _a. сделанный или выбранный наугад, случайный; беспорядочный; random bullet шальная пуля randy [хrQndI] _шотл. 1. _a. 1> грубый, крикливый 2> похотливый 2. _n. 1> сварливая женщина 2> бродяга; назойливый нищий ranee [rAЫхniЫ] _инд. _n. рани, супруга раджи rang [rQN] _p. от ring II, 2 range [reIndZ] 1. _n. 1> ряд, линия (домов); цепь (гор и т.п.) 2> линия, направление 3> обширное пастбище 4> ареал, область распространения (растения, животного); сфера, зона 5> предел, амплитуда; диапазон (голоса) 6> сфера, область, круг; that is out of my range это не по моей части; в этой области я не специалист 7> протяжение, пространство; радиус действия; range of vision кругозор, поле зрения; (to be) in range of... (быть) в пределах досягаемости... 8> кухонная плита (тж. kitchen range) 9> стрельбище, полигон, тир 10> _мор. створ 11> _воен. дальность; дальнобойность; досягаемость 12> _рад. дальность передачи 13> _ав. дальность полёта 14> _ав. относ бомбы 15> _attr. _воен. range elevation установка прицела; range table таблица дальностей и прицелов 2. _v. 1> выстраивать(ся) в ряд; ставить, располагать в порядке 2> классифицировать 3> _refl. примыкать, присоединяться 4> бродить; странствовать, скитаться; рыскать (обыкн. range over, range through) 5> колебаться в известных пределах; prices range from a shilling to a pound цены колеблются от шиллинга до фунта 6> плыть (обыкн. range along, range with) 7> простираться, тянуться (обыкн. range along, range with); the path ranges with the brook дорожка тянется вдоль ручья 8> _зоол. _бот. водиться, встречаться в определённых границах 9> быть на одном уровне; относиться к числу; he ranges with the great writers его можно поставить в один ряд с великими писателями 10> _воен. пристреливать цель по дальности; определять расстояние до цели rangefinder [хreIndZгfaInd╚] _n. 1> дальномерщик 2> _тех. дальномер rangepole [хreIndZp╚ul] _n. _геод. дальномерная рейка; створная веха ranger [хreIndZ╚] _n. 1> бродяга; скиталец; странник 2> лесничий 3> смотритель королевского парка (в Англии) 4> _pl. _ам. конная полиция 5> _воен. "рейнджер", военнослужащий десантного диверсионно-разведывательного подразделения rangy [хreIndZI] _a. 1> бродячий 2> стройный, мускулистый (о животных) 3> обширный; просторный 4> _австрал. гористый, горный rani [хrAЫnI] = ranee rank _I [rQNk] 1. _n. 1> ряд 2> звание, чин; служебное положение; of higher rank выше чином, вышестоящий; honorary rank почётное звание; to hold rank занимать должность, иметь чин 3> категория, ранг, разряд, степень, класс; a poet of the highest rank первоклассный поэт; to take rank with быть в одной категории с 4> высокое социальное положение; persons of rank аристократия; rank and fashion высшее общество 5> _воен. шеренга; to break ranks выйти из строя, нарушить строй; to fall into rank построиться (о солдатах и т.п.) the ranks, the rank and file а> рядовой и сержантский состав Армии (в противоп. офицерскому); б> рядовые члены (партии и т.п.); в> обыкновенные люди, масса; to rise from the ranks выдвинуться из рядовых в офицеры; to reduce to the ranks разжаловать в рядовые 2. _v. 1> строить(ся) в шеренгу, выстраивать(ся) в ряд, в линию 2> классифицировать; давать определённую оценку; I rank his abilities very high я высоко ценю его способности 3> занимать какое-л. место; he ranks high as a lawyer (scholar) он видный адвокат (учёный); a general ranks with an admiral генерал по чину (или званию) равняется адмиралу 4> _ам. занимать первое или более высокое место; стоять выше других; a captain ranks a lieutenant капитан по чину (или званию) выше лейтенанта _II [rQNk] _a. 1> роскошный, буйный (о растительности) 2> заросший; a garden rank with weeds сад, заросший сорными травами 3> жирный, плодородный (о почве) 4> прогорклый (о масле) 5> отвратительный, противный; грубый; циничный 6> явный, сущий; отъявленный; rank nonsense явная чушь ranker [хrQNk╚] _n. офицер, выслужившийся из рядовых rankle [хrQNkl] _v. терзать, мучить (об обиде, ревности, зависти); the memory of the insult still rankles in his heart воспоминание об оскорблении всё ещё гложет его сердце ransack [хrQnsQk] _v. 1> искать; обыскивать (дом, комнату); рыться в поисках потерянного 2> очистить (квартиру), ограбить ransom [хrQns╚m] 1. _n. 1> выкуп; to hold smb. to ransom требовать выкуп за кого-л.; a king's ransom огромная сумма, большой куш 2> _церк. искупление 2. _v. 1> выкупать, освобождать за выкуп 2> _церк. искупать rant [rQnt] 1. _n. 1> напыщенная речь; громкие слова; декламация 2> шумная проповедь 3> _диал. кутёж 2. _v. 1> говорить напыщенно; декламировать 2> проповедовать 3> _диал. шумно веселиться; громко петь ranter [хrQnt╚] _n. 1> пустослов 2> напыщенный проповедник ranunculi [r╚хnцNkjulaI] _pl. от ranunculus ranunculus [r╚хnцNkjul╚s] _n. (_pl. ses [sIz], li) лютик rap _I [rQp] 1. _n. 1> лёгкий удар; to get (to give) a rap over (или on) the knuckles а> получить (дать) по рукам; б> получить (сделать) выговор, замечание 2> стук; a rap on the window негромкий стук в окно 3> _разг. ответственность (за проступок); наказание; to take the rap for smth. получить выговор за что-л. 2. _v. 1> слегка ударять 2> стучать (at, on) 3> резко отвечать (обыкн. rap out) 4> _ам. _жарг. отчитать; rap out а> выкрикнуть, испустить крик; to rap out an oath выругаться; б> выстукивать (о духах на спиритическом сеансе и т.п.); to rap out a message выстукивать сообщение _II [rQp] _n. _ист. мелкая обесцененная монета (в Ирландии в XVIII в.) not a rap ни гроша; I don't care a rap мне на это наплевать; it does not matter a rap это не имеет никакого значения _III [rQp] _n. моток пряжи в 120 ярдов rapacious [r╚хpeIS╚s] _a. 1> жадный 2> прожорливый 3> хищный (о животных) rapacity [r╚хpQsItI] _n. 1> жадность 2> прожорливость rape _I [reIp] 1. 1> _n. изнасилование 2> _поэт. похищение; the rape of Europa _греч. _миф. похищение Европы 2. _v. 1> насиловать 2> _поэт. похищать _II [reIp] _n. _бот. 1> рапс 2> капуста полевая, сурепица _III [reIp] _n. выжимки винограда, используемые для изготовления уксуса rapeoil [хreIpх█Il] _n. сурепное, рапсовое масло rapid [хrQpId] 1. _a. 1> быстрый, скорый; a rapid pulse учащённый пульс 2> крутой (о склоне) 2. _n. (обыкн. _pl.) пороги реки, стремнина rapidfire [хrQpIdхfaI╚] _a. скорострельный rapidity [r╚хpIdItI] _n. быстрота, скорость; rapidity of fire _воен. скорострельность rapier [хreIpj╚] _n. рапира rapierthrust [хreIpj╚Trцst] _n. 1> укол, удар рапирой 2> _перен. ловкий выпад; остроумный, находчивый ответ rapine [хrQpaIn] _n. _ритор. 1> грабёж 2> похищение rappee [rQхpiЫ] _n. сорт крепкого нюхательного табака rapport [rQхp█Ы] _n. _фр. 1> связь, взаимоотношения 2> взаимопонимание; согласие rapprochement [rQхpr█SmAЫN] _n. _фр. восстановление или возобновление дружественных отношений (особ. между государствами) rapscallion [rQpхskQlj╚n] _n. _уст. мошенник, бездельник rapt [rQpt] _a. 1> восхищённый, увлечённый 2> поглощённый (мыслью и т.п.); he is rapt in reading он поглощён чтением; rapt attention сосредоточенное внимание 3> похищенный 4> _библ. rapt взятый живым на небо raptorial [rQpхt█ЫrI╚l] _a. хищный (о птицах, животных) rapture [хrQptS╚] _n. 1> восторг, выражение восторга; экстаз; to be in raptures, to go into raptures (over или about smth.) быть в восторге, приходить в восторг (от чего-л.) 2> похищение 3> _библ. взятие живым на небо rapturous [хrQptS╚r╚s] _a. восторженный rara avis [хrAЫr╚хQvIs] _n. (_лат. "редкая птица") редкость, диковина, человек или вещь, редко встречающиеся rare _I [rE╚] 1. _a. 1> редкий, разрежённый, негустой; rare gas _хим. инертный газ; the rare atmosphere of the mountain tops разрежённый воздух на горных вершинах 2> редкий, необычный, необыкновенный 3> _разг. исключительно хороший, замечательный, превосходный; to have a rare time (или fun) здорово повеселиться 2. _adv. _разг. исключительно; a rare fine view исключительно, на редкость красивый вид _II [rE╚] _a. недожаренный, недоваренный (о мясе); rare eggs _уст. яйца всмятку rarebit [хrE╚bIt] _n. гренки с сыром (тж. Welsh rarebit) rareeshow [хrE╚rIS╚u] _n. 1> кукольный театр; раёк (ящик с передвижными картинками) 2> зрелище 3> уличное представление rarefaction [гrE╚rIхfQkS╚n] _n. 1> разрежение, разжижение 2> разрежённость rarefy [хrE╚rIfaI] _v. 1> разрежать (ся), разжижать(ся) 2> _перен. очищать, утончать rarely [хrE╚lI] _adv. 1> редко, нечасто 2> необычайно, исключительно; we dined rarely мы исключительно хорошо пообедали rareness [хrE╚nIs] _n. редкостность; редкость rareripe [хrE╚raIp] _ам. 1. _a. скороспелый, ранний 2. _n. скороспелка rarity [хrE╚rItI] _n. 1> редкость 2> антикварная вещь 3> разрежённость (воздуха) rascal [хrAЫsk╚l] _n. 1> мошенник 2> _шутл. плут, шельмец (особ. о ребёнке); you lucky rascal! ну и везучий ты шельмец! rascaldom [хrAЫsk╚ld╚m] _n. 1> мошенничество 2> _собир. мошенники rascality [rAЫsхkQlItI] _n. мошенничество rascally [хrAЫsk╚lI] _a. мошеннический, нечестный rase [reIz] = raze rash _I [rQS] _a. стремительный; поспешный; опрометчивый, необдуманный, неосторожный _II [rQS] _n. сыпь _III [rQS] _n. шуршание rasher [хrQS╚] _n. тонкий ломтик бекона или ветчины (для поджаривания) rashness [хrQSnIs] _n. стремительность и пр. {см. rash I} rasp [rAЫsp] 1. _n. 1> дребезжание; скрежет; скребущий звук 2> _тех. рашпиль 2. _v. 1> скрести, тереть; подпиливать, соскабливать, строгать (обыкн. rasp off, rasp away) 2> дребезжать, издавать резкий, скрежещущий звук 3> раздражать, резать ухо 4> пиликать (на скрипке и т.п.) raspberry [хrAЫzb╚rI] _n. 1> малина 2> _жарг. пренебрежительное фырканье raspberrycane [хrAЫzb╚rIkeIn] _n. (обыкн. _pl.) кусты малины, малинник rasper [хrAЫsp╚] _n. 1> _тех. большой рашпиль или тёрка 2> человек, работающий рашпилем 3> _разг. неприятный, резкий человек или характер rasping [хrAЫspIN] 1. _pres-p. от rasp 2 2. _n. (обыкн. _pl.) опилки (обыкн. металлические) rat _I [rQt] 1. _n. 1> крыса 2> предатель; штрейкбрехер; человек, покидающий организацию в тяжёлое время 3> _разг. шпион; доносчик; перебежчик 4> rats! _жарг. вздор!, чепуха! 5> _attr. крысиный, мышиный; rat race мышиная возня; like a drowned rat промокший до костей; like a rat in a hole в безвыходном положении; to smell a rat чуять недоброе; подозревать 2. _v. 1> истреблять крыс (обыкн. собаками) 2> предать; покинуть организацию в тяжёлое время; to rat on smb. предать кого-л., донести на кого-л. 3> быть штрейк-брейхером 4> отречься, отказаться _II [rQt] = drat rat's-tail [хrQtsteIl] _n. 1> крысиный хвостик (о косичке, верёвочке и т.п.) 2> _attr. rat's-tail file _тех. тонкий напильник rat-tat [хrQtхtQt] _n. (громкий) стук в дверь rat-trap [хrQttrQp] _n. 1> крысоловка 2> безвыходное положение 3> _жарг. рот, пасть ratable [хreIt╚bl] = rateable ratafee [гrQt╚хfiЫ] _n. 1> миндальный ликёр; наливка, приготовленная на фруктовых косточках 2> миндальное печенье ratafia [гrQt╚хfI╚] _n. 1> миндальный ликёр; наливка, приготовленная на фруктовых косточках 2> миндальное печенье ratal [хreIt╚l] _n. сумма обложения rataplan [гrQt╚хplQn] 1. _n. 1> барабанный бой 2> стук 2. _v. бить в барабан ratatat [хrQt╚хtQt] = rattat ratcatcher [хrQtгkQtS╚] _n. крысолов (о человеке) ratchetwheel [хrQtSItwiЫl] _n. _тех. храповое колесо, храповик rate _I [reIt] 1. _n. 1> норма; ставка, тариф; расценка, цена; the rate of wages per week ставка недельной заработной платы; rate of exchange валютный курс; rate of surplus value _полит-эк. норма прибавочной стоимости; average rate of profit _полит-эк. средняя норма прибыли; at an easy rate дёшево; легко; to live at a high rate жить на широкую ногу 2> соответственная часть; пропорция; коэффициент, степень, процент; доля; mortality rate смертность 3> местный налог 4> темп; ход, скорость; rate of increase темп роста, прироста; at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час; rate of fire _воен. скорость стрельбы, режим огня; rate of climb _ав. скороподъёмность 5> разряд, класс; сорт 6> паёк, порция 7> _тех. расход (воды); at any rate во всяком случае; по меньшей мере; at this (или that) rate в таком случае; при таких условиях 2. _v. 1> оценивать, исчислять, определять, устанавливать; the copper coinage was then rated above it real value медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости 2> считать; расценивать; рассматривать; he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи; I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной 3> (преим. _pass.) облагать (местным) налогом 4> _мор. определять класс, категорию (корабля) _II [reIt] _v. бранить; задавать головомойку _III [reIt] = ret rateable [хreIt╚bl] _a. 1> подлежащий обложению налогом, сбором 2> пропорциональный ratepayer [хreItгpeI╚] _n. налогоплательщик rater [хreIt╚] _n. ругатель ratface [хrQtfeIs] _n. _ам. _жарг. хитрый, опасный человек, продувная бестия rath [rAЫT] = rathe rathe [reID] _a. _поэт. 1> утренний 2> ранний 3> быстрый, стремительный rather [хrAЫD╚] _adv. 1> скорее, предпочтительно, лучше, охотнее; would you rather take tea or coffee? что вы предпочитаете: чай или кофе?; I'd rather you came tomorrow меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра; he would rather die than comply он скорее умрёт, чем согласится 2> вернее, скорее, правильнее; this is not the result, rather it is the cause это не результат, а скорее (или вернее) причина; late last night or rather early this morning вчера поздно ночью или, правильнее сказать, сегодня рано утром 3> до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно; a rather (или rather a) surprising result довольно неожиданный результат; I feel rather better today мне сегодня, пожалуй, лучше; I know him rather well я его довольно хорошо знаю 4> _разг. (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да; ещё бы!; do you know him? Rather! вы его знаете? Да, конечно ratheripe [хreIDraIp] = rareripe rathskeller [хrAЫtsгkel╚] _нем. _n. пивная или ресторан в подвальном этаже raticide [хrQtIsaId] _n. средство против крыс ratification [гrQtIfIхkeIS╚n] _n. _юр. утверждение, ратификация ratify [хrQtIfaI] _v. _юр. утверждать, ратифицировать; скреплять (подписью, печатью) ratine [rQхtiЫn] _n. _фр. _текст. эпонж; букле rating _I [хreItIN] 1. _pres-p. от rate I, 2 2. _n. 1> оценка, отнесение к тому или иному классу, разряду 2> обложение налогом; сумма налога (особ. городского) 3> положение; класс, разряд, ранг 4> _ам. отметка (в школе) 5> _мор. звание или специальность рядового или старшинского состава; the ratings рядовой и старшинский состав 6> класс (яхты) 7> цифровые данные 8> _тех. (номинальная) мощность; производительность; номинальная характеристика _II [хreItIN] 1. _pres-p. от rate II 2. _n. выговор, нагоняй; to give smb. a severe rating дать кому-л. здоровый нагоняй ratio [хreISI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> _мат. отношение, пропорция; коэффициент, соотношение; ratio of exchange _эк. (количественное) меновое отношение; in direct (inverse) ratio прямо (обратно) пропорционально 2> _тех. передаточное число ratiocinate [гrQtIх█sIneIt] _v. рассуждать формально, логически; использовать силлогизмы в рассуждениях ratiocination [гrQtI█sIхneIS╚n] _n. логическое рассуждение с использованием силлогизмов ration [хrQS╚n] 1. _n. 1> паёк, порция, рацион 2> _pl. продовольствие (нормированное; преим. в армии) 2. _v. 1> выдавать паёк; снабжать продовольствием 2> _редк. получать паёк 3> нормировать (продукты, промтовары) ration book [хrQS╚nbuk] _n. продовольственная или промтоварная книжка, заборная книжка (на нормированные товары) ration-card [хrQS╚nkAЫd] _n. продовольственная или промтоварная карточка rational [хrQS╚nl] _a. 1> разумный; целесообразный, рациональный 2> _мат. рациональный; rational fraction рациональная функция rationale [гrQS╚хnAЫl] _n. 1> разумное объяснение; логическое обоснование 2> основная причина rationalism [хrQSn╚lIzm] _n. рационализм rationalist [хrQSn╚lIst] 1. _n. рационалист 2. _a. рационалистический rationalistic [гrQSn╚хlIstIk] = rationalist 2 rationality [гrQS╚хnQlItI] _n. 1> разумность, рациональность 2> нормальность (умственная) rationalization [гrQSn╚laIхzeIS╚n] _n. 1> рационализация 2> рационалистическое объяснение 3> _мат. освобождение от иррациональностей rationalize [хrQSn╚laIz] _v. 1> рационализировать 2> давать рационалистическое объяснение 3> _мат. освобождать от иррациональностей rationalizer [хrQSn╚laIz╚] _n. рационализатор rationally [хrQSn╚lI] _adv. рационально; разумно rationing [хrQSnIN] 1. _pres-p. от ration 2 2. _n. нормирование продуктов или промтоваров ratlin [хrQtlIn] _n. (обыкн. _pl.) _мор. выбленка; выбленочный трос; линь ratline [хrQtlIn] _n. (обыкн. _pl.) _мор. выбленка; выбленочный трос; линь ratsbane [хrQtsbeIn] _n. 1> отрава для крыс; крысиный яд 2> _разг. ядовитое растение rattan [r╚хtQn] _n. 1> _бот. ротанг (пальма) 2> трость из ротанга ratteen [rQхtiЫn] = ratine ratten [хrQt╚n] _v. _жарг. саботировать; умышленно портить оборудование ratter [хrQt╚] _n. крысолов (особ. о собаке) rattle [хrQtl] 1. _n. 1> треск, грохот; дребезжание; стук 2> шумная болтовня, веселье, суматоха 3> детская погремушка 4> трещотка (ночного сторожа и т.п.) 5> кольца на хвосте гремучей змеи 6> _разг. трещотка, болтун, пустомеля 7> хрипение; death rattle предсмертный хрип 2. _v. 1> трещать, грохотать; греметь (посудой, ключами и т.п.); дребезжать; сильно стучать 2> двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past); the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо 3> говорить быстро, громко; болтать (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along); отбарабанить (урок, речь, стихи, музыкальную пьесу; обыкн. rattle out, rattle away, rattle over, rattle off) 4> _разг. смущать, волновать, пугать; to get rattled терять спокойствие, нервничать 5> _охот. преследовать, гнать (лису и т.п.) rattle-box [хrQtlb█ks] _n. 1> детская погремушка 2> _бот. погремок 3> _разг. болтун, трещотка, пустомеля rattle-brain [хrQtlbreIn] _n. пустоголовый болтун, пустомеля rattle-pate [хrQtlpeIt] = rattle-brain rattle-pated [хrQtlгpeItId] = rattlebrained rattlebrained [хrQtlbreInd] _a. пустоголовый и болтливый rattleheaded [хrQtlгhedId] = rattlebrained rattler [хrQtl╚] _n. 1> _разг. что-л. грохочущее: старый, громоздкий экипаж; поезд 2> болтун, трещотка 3> _разг. гремучая змея 4> необычайное происшествие, сенсация; нечто потрясающее 5> сокрушительный удар 6> _горн. кеннельский газовый уголь 7> _тех. барабан для очистки отливок rattlesnake [хrQtlsneIk] _n. гремучая змея rattletrap [хrQtltrQp] 1. _n. 1> старая колымага (об автомобиле и т.п.) 2> = rattle-box 3 3> _жарг. рот 4> _pl. безделушки 2. _a. расшатанный, дребезжащий, ветхий rattling [хrQtlIN] 1. _pres-p. от rattle 2 2. _a. 1> грохочущий, шумный 2> _разг. сильный (о ветре); быстрый, энергичный (о походке, движениях) 3> _разг. замечательный; we had a rattling time мы великолепно провели время ratty [хrQtI] _a. 1> крысиный 2> кишащий крысами 3> _жарг. жалкий, мизерный, ветхий 4> _жарг. сердитый, раздражительный, злой raucous [хr█Ыk╚s] _a. хриплый ravage [хrQvIdZ] 1. _n. 1> опустошение, уничтожение; ravage of weeds уничтожение сорняков 2> (обыкн. _pl.) разрушительное действие 2. _v. 1> разрушать, портить 2> опустошать, грабить rave [reIv] 1. _v. 1> бредить, говорить бессвязно 2> неистовствовать (about, at, of, against); to rave against one's fate проклинать судьбу; to rave oneself hoarse договориться до хрипоты 3> говорить восторженно, с энтузиазмом (of, about) 4> неистовствовать, реветь, выть, бушевать (о море, ветре); the storm raved itself out буря утихла 2. _n. 1> бред, бессвязная речь 2> рёв, шум (ветра, моря) ravel [хrQv╚l] 1. _n. 1> путаница 2> обрывок нитки 2. _v. 1> запутывать(ся); усложнять (вопрос и т.п.) 2> разрывать, распутывать (обыкн. ravel out) 3> обтрёпываться (о ткани); ravel out а> разделять на волокна; to ravel all this matter out распутать всё это дело; б> расползаться, протираться ravelin [хrQvlIn] _n. _воен. равелин raven _I [хreIvn] 1. _n. ворон 2. _a. чёрный с блестящим отливом; цвета воронова крыла _II [хrQvn] _v. 1> рыскать в поисках добычи (after); набрасываться (на что-л.) 2> пожирать 3> есть с жадностью; иметь волчий аппетит (for) ravenous [хrQv╚n╚s] _a. 1> очень голодный, изголодавшийся 2> жадный, прожорливый; a ravenous appetite волчий аппетит 3> хищный (о животных) ravin [хrQvIn] _n. _уст. _поэт. 1> добыча 2> грабёж ravine [r╚хviЫn] _n. ущелье; овраг, лощина; дефиле raving [хreIvIN] 1. _pres-p. от rave 1 2. _n. 1> бред 2> неистовство; рёв (бури) 3. _a. бредовой; raving madness буйное помешательство ravish [хrQvIS] _v. 1> _поэт. похищать 2> приводить в восторг, восхищать 3> грабить 4> _уст. изнасиловать ravishing [хrQvISIN] 1. _pres-p. от ravish 2. _a. восхитительный ravishment [хrQvISm╚nt] _n. 1> похищение (обыкн. женщины) 2> восторг, восхищение 3> _уст. изнасилование raw [r█Ы] 1. _a. 1> сырой, недоваренный; непропечённый, недожаренный 2> необработанный; raw material (или stuff) сырьё; raw brick необожжённый кирпич; raw hide а> недублёная, сыромятная кожа; б> кнут из сыромятной кожи; raw ore необогащённая руда; raw spirit неразбавленный спирт; he drank it raw он выпил (спирт, виски и т.п.), не добавляя воды; raw sugar нерафинированный сахар; raw silk шёлк-сырец 3> необученный; неопытный 4> ободранный, лишённый кожи, кровоточащий; чувствительный (о ране, коже) 5> промозглый (о погоде) 6> грубый, безвкусный (в художественном отношении) 7> _жарг. нечестный; a raw deal нечестная сделка; to pull a raw one _ам. _жарг. рассказать неприличный анекдот; raw head and bloody bones изображение черепа с двумя скрещёнными костями; что-л. страшное (особ. для детей) 2. _n. 1> что-л. необработанное, сырое 2> ссадина; больное место; to touch smb. on the raw задеть кого-л. за живое 3. _v. сдирать кожу raw-boned [хr█Ыхb╚und] _a. очень худой, костлявый rawhide [хr█ЫhaId] 1. _n. = raw hide {см. raw 1, 2} 2. _a. сделанный из сыромятной кожи rawness [хr█ЫnIs] _n. 1> необработанность 2> неопытность 3> ссадина; больное место 4> промозглая сырость ray _I [reI] 1. _n. 1> луч 2> проблеск; not a ray of hope ни малейшей надежды 3> _зоол. луч (в плавниках) 4> _редк. радиус 2. _v. 1> излучать(ся) 2> расходиться лучами 3> подвергать действию лучей; облучать _II [reI] _n. скат (рыба) Rayah [хraI╚] _n. турецкий подданный не магометанин rayon [хreI█n] _n. искусственный шёлк, вискоза raze [reIz] _v. 1> разрушать до основания; сровнять с землёй; to raze a town to the ground стереть город с лица земли 2> изглаживать; стирать, вычёркивать (обыкн. _перен.) 3> скользить по поверхности, слегка касаться, задевать 4> _редк. соскребать razee [reIхziЫ] _ист. 1. _n. корабль со срезанной верхней палубой 2. _v. 1> срезать верхнюю палубу (корабля) 2> _перен. сокращать razor [хreIz╚] 1. _n. бритва 2. _v. _редк. брить razor-back [хreIz╚bQk] _n. 1> острый хребет 2> полосатик (кит) razor-bill [хreIz╚bIl] _n. _зоол. гагарка razor-edge [хreIz╚rхedZ] _n. 1> остриё бритвы, ножа; острый край (чего-л.) 2> острый горный кряж 3> резкая грань; to keep on the razor-edge of smth. не преступать границы чего-л. 4> опасное положение; to be on a razor-edge (или razor's edge) быть в опасности, на краю гибели, на краю препасти razor-strop [хreIz╚str█p] _n. ремень для правки бритв razz [rQz] _v. _ам. _жарг. дразнить, подшучивать; высмеивать, насмехаться razzia [хrQzI╚] _араб. _n. 1> набег 2> полицейская облава razzle-dazzle [хrQzlгdQzl] _n. _жарг. 1> суетня, суматоха 2> кутёж; to go on the razzle-dazzle кутить re _I [reI] _n. _муз. ре _II [riЫ] _prep. _юр. _ком. относительно, о, ссылаясь на (тж. in re); _разг. касательно; re your letter of the 2nd instant... касательно вашего письма от второго числа сего месяца... re- [хriЫ] _pref. снова, заново, ещё раз, обратно; re-collect снова собирать; reform заново формировать; re-import ввозить обратно; re-read перечитывать; renew возобновлять re-cede [хriЫхsiЫd] _v. возвращать захваченное re-claim [хriЫхkleIm] _ам. = reclaim 3 re-collect [хriЫk╚хlekt] _v. 1> вновь собрать, объединить 2> _refl. прийти в себя, опомниться re-count [хriЫхkaunt] 1. _n. пересчёт голосов при выборах 2. _v. пересчитывать (особ. голоса при выборах) re-cover [хriЫхkцv╚] _v. снова покрывать, перекрывать re-create [хriЫkrIхeIt] _v. вновь создавать re-creation [хriЫkrIхeIS╚n] _n. создание заново re-double [хrIхdцbl] л 1> вторично удваивать(ся) 2> сложить вчетверо re-form [хriЫхf█Ыm] _v. 1> вновь формировать, переделывать 2> _воен. перестраивать(ся) re-fuse [хriЫхfjuЫz] _v. вновь плавить; переплавлять re-join [хriЫхdZ█In] _v. снова соединять(ся), воссоединять(ся) re-lay [хriЫхleI] _v. снова класть; перекладывать re-paid [хriЫхpeId] _p. и _p-p. от re-pay re-pay [хriЫхpeI] _v. (re-paid) платить вторично re-read [хriЫхriЫd] _v. (re-read [хriЫхred]) перечитывать re-sort [хriЫхs█Ыt] _v. пересортировать re-strain [хriЫхstreIn] _v. снова натягивать re-strained [хriЫхstreInd] _p-p. от re-strain re-surface [хriЫхs╚ЫfIs] _v. 1> покрывать заново 2> перекладывать покрытие дороги; вновь заасфальтировать 3> всплывать на поверхность (о подводной лодке) reach _I [riЫtS] 1. _n. 1> протягивание (руки и т.п.); to make a reach for smth. протянуть руку, потянуться за чем-л. 2> предел досягаемости, досягаемость; beyond one's reach вне досягаемости, недоступный; within easy reach of the railway неподалёку от железной дороги; within reach of one's hand под рукой; out of reach of the guns вне досягаемости огня орудий 3> область влияния, охват; кругозор; сфера; such subtleties are beyond my reach такие тонкости выше моего понимания 4> протяжение, пространство; a reach of woodland широкая полоса лесов 5> плёс; колено реки 6> бьеф 7> _мор. галс 8> радиус действия 2. _v. 1> протягивать, вытягивать (часто out); to reach one's hand across the table протянуть руку через стол 2> доставать; дотягиваться; брать (часто reach for) 3> передавать, подавать; reach me the mustard, please передайте мне, пожалуйста, горчицу 4> достигать, доходить; he is so tall that he reaches the ceiling он так высок, что достаёт до потолка; to reach old age дожить до старости; as far as the eye can reach насколько может охватить взор; the memory reaches back over many years в памяти сохраняется далёкое прошлое; your letter reached me yesterday ваше письмо дошло (только) вчера 5> застать, настигнуть; his letter reached me его письмо застало меня 6> доезжать до; добираться до; the train reaches Oxford at six поезд приходит в Оксфорд в 6 часов 7> простираться 8> составлять (сумму) 9> трогать; оказывать влияние 10> связаться (с кем-л., напр., по телефону); устанавливать контакт; сноситься, сообщаться (с кем-л.) reach after тянуться за чем-л.; _перен. стремиться к чему-л.; reach out (for) протягивать руку за чем-л., доставать что-л. (с полки, со шкафа); he reached out for the dictionary он потянулся за словарём _II [riЫtS] = retch 2 reach-me-down [хriЫtSmIхdaun] _разг. 1. _n. готовое платье 2. _a. готовый (о платье) reachless [хriЫtSlIs] _a. недостижимый react [rIхQkt] _v. 1> реагировать (to) 2> влиять, вызывать ответную реакцию (on, upon) 3> _хим. вызывать реакцию 4> противодействовать; оказывать сопротивление, стремиться в обратном направлении или назад (against) 5> _воен. производить контратаку reactance [riЫхQkt╚ns] _n. _эл. реактивное сопротивление reaction _I [riЫхQkS╚n] _n. 1> реакция; what was his reaction to this news? как он реагировал на это?; to suffer a reaction сильно реагировать 2> обратное действие; реактивное действие; reaction propelled с реактивным двигателем 3> влияние; воздействие (on) 4> противодействие; action and reaction действие и противодействие 5> _рад. действие обратной связи 6> _воен. контрудар 7> _attr. реактивный _II [riЫхQkS╚n] _n. _полит. реакция reactionary _I [riЫхQkSn╚rI] _a. противодействующий, дающий обратную реакцию _II [riЫхQkSn╚rI] _полит. 1. _n. реакционер 2. _a. реакционный reactionist [riЫхQkSnIst] = reactionary II, 1 reactive [riЫхQktIv] _a. 1> реагирующий 2> противодействующий, возвратный 3> _эл. реактивный reactivity [гriЫQkхtIvItI] _n. реактивность reactor [riЫхQkt╚] _n. 1> реактор, атомный котёл 2> _эл. стабилизатор read _I [riЫd] 1. _v. (read) 1> читать; to read aloud, to read out (loud) читать вслух; to read smb. to sleep усыплять кого-л. чтением; to read oneself hoarse (stupid) дочитаться до хрипоты (одурения); to read to oneself читать про себя; to read a piece of music _муз. разобрать пьесу; the bill was read _парл. законопроект был представлен на обсуждение 2> толковать; объяснять; my silence is not to be read as consent моё молчание не следует принимать за согласие; it is intended to be read... это надо понимать в том смысле, что..., to read one's thoughts into a poet's words вкладывать собственный смысл в слова поэта; to read a riddle разгадать загадку; to read the cards гадать на картах; to read smb.'s mind (или thoughts) читать чужие мысли; to read smb.'s hand (или palm) гадать по руке 3> гласить; the passage quoted reads as follows в цитате говорится 4> показывать (о приборе и т.п.); the thermometer reads three degrees above freezing-point термометр показывает три градуса выше нуля 5> снимать показания (прибора и т.п.); to read the electric meter снимать показания электрического счётчика; to read smb.'s blood pressure измерять кровяное давление 6> изучать; he is reading law он изучает право; to read for the Bar готовиться к адвокатуре; read off _разг. объяснять, выражать; his face doesn't read off его лицо ничего не выражает; read out исключать из организации; read up специально изучать; to read up for examinations готовиться к экзаменам; read with заниматься с кем-л.; to read smb. _a. lesson сделать выговор, внушение кому-л.; to read between the lines читать между строк; to read the time (или the clock) уметь определять время по часам (о ребёнке) 2. _n. чтение; время, проведённое в чтении; to have a quiet read почитать в тишине _II [red] 1. _p. и _p-p. от read I, 1 2. _a. (в сочетаниях) начитанный, сведущий, знающий, образованный; he is poorly read in history он слабо знает историю readability [гriЫd╚хbIlItI] _n. 1> удобочитаемость 2> читабельность readable [хriЫd╚bl] _a. 1> хорошо написанный, интересный 2> _редк. чёткий; удобочитаемый; a readable handwriting разборчивый почерк reader [хriЫd╚] _n. 1> читатель; любитель книг; he is not much of a reader он не особенно любит чтение 2> чтец 3> рецензент 4> корректор 5> преподаватель (университета); лектор 6> хрестоматия readership [хriЫd╚SIp] _n. 1> должность преподавателя университета 2> _собир. читатели; круг читателей, читательская масса readily [хredIlI] _adv. 1> охотно, быстро, с готовностью 2> легко, без труда; the facts may readily be ascertained факты можно легко установить readiness [хredInIs] _n. 1> готовность, охота 2> подготовленность; all is in readiness всё готово 3> находчивость, быстрота, живость reading [хriЫdIN] 1. _pres-p. от read I, 1 2. _n. 1> чтение; close reading внимательное чтение 2> начитанность, знания; a man of wide reading начитанный, широко образованный человек 3> публичное чтение; лекция; penny reading лекция с платой за вход в 1 пенни 4> вариант текста, разночтение 5> показание, отсчёт показаний измерительного прибора 6> толкование, понимание (чего-л.); what is your reading of the facts? как вы понимаете, толкуете эти факты? 7> чтение (стадия прохождения законопроекта) в парламенте; first, second, third reading первое, второе, третье чтение reading-desk [хriЫdINdesk] _n. пюпитр reading-glass [хriЫdINglAЫs] _n. увеличительное стекло reading-lamp [хriЫdINlQmp] _n. настольная лампа reading-room [хriЫdINrum] _n. 1> читальный зал, читальня 2> корректорская readjust [хriЫ╚хdZцst] _v. 1> переделывать, исправлять (заново), изменять; снова приводить в порядок 2> (заново) приспосабливать, пригонять, прилаживать 3> подрегулировать readjustee [хriЫ╚dZцsхtiЫ] _n. _ам. _разг. человек, вернувшийся после долгого пребывания в армии и приспособившийся вновь к гражданской жизни readjustment [хriЫ╚хdZцstm╚nt] _n. 1> переделка, исправление 2> приспособление; регулировка 3> реорганизация; перегруппировка ready [хredI] 1. _a. 1> готовый, приготовленный; to get (или to make) ready приготовлять 2> согласный, готовый (на что-л.); податливый, склонный; he gave a ready assent он охотно согласился; he is ready to go anywhere он готов пойти куда угодно 3> лёгкий, быстрый; проворный; to have a ready answer for any question иметь на всё готовый ответ; не лезть за словом в карман; to have a ready wit быть находчивым; he is too ready to suspect он страдает излишней подозрительностью; ready solubility in water быстрая растворимость в воде 4> имеющийся под рукой; ready at hand, ready to hand(s) находящийся под рукой; тут же, под рукой 2. _n. (the ready) 1> _жарг. наличные (деньги) 2> _воен. положение винтовки наготове; to have the gun at the ready держать оружие в положении для стрельбы 3. _v. готовить, подготавливать ready money [хredIгmцnI] _n. наличные деньги ready reckoner [хredIхrekn╚] _n. (арифметические) таблицы (готовых расчётов) ready-for-service [хredIf╚хs╚ЫvIs] = ready-made ready-made [хredIхmeId] _a. 1> готовый; ready-made clothes готовое платье; ready-made shop магазин готового платья 2> неоригинальный, избитый ready-to-cook [хredIt╚хkuk] _a. ready-to-cook food полуфабрикаты ready-to-serve [хredIt╚хs╚Ыv] _a. ready-to-serve food кулинарные изделия ready-to-wear [хredIt╚хwE╚] = ready-made ready-witted [хredIхwItId] _a. сообразительный, находчивый reaffirm [хriЫ╚хf╚Ыm] _v. вновь подтверждать reagent [riЫхeIdZ╚nt] _n. _хим. реактив; реагент real _I [rI╚l] 1. _a. 1> действительный, настоящий, реальный, подлинный, истинный, неподдельный, несомненный; the real state of affairs действительное положение вещей; the actor drank real wine on the stage актёр пил настоящее вино на сцене 2> недвижимый (об имуществе); real property недвижимость; the real thing первоклассная вещь; the real Simon Pure не подделка, нечто настоящее 2. _n. (the real) действительность 3. _adv. _разг. очень, действительно, совсем _II [reIхAЫl] _n. реал (старая испанская монета) realgar [rIхQlg╚] _n. _мин. реальгар realign [гriЫ╚хlaIn] _v. перестраивать realignment [гriЫ╚хlaInm╚nt] _n. перестройка realism [хrI╚lIzm] _n. реализм realist [хrI╚lIst] 1. _n. реалист 2. _a. = realistic realistic [rI╚хlIstIk] _a. 1> реалистичный; реалистический 2> практический, трезвый; realistic politics трезвая политика reality [riЫхQlItI] _n. 1> действительность, реальность; нечто реальное; objective reality _филос. объективная реальность; in reality действительно, фактически, на самом деле 2> истинность; подлинная сущность 3> неподдельность 4> реализм realizable [хrI╚laIz╚bl] _a. 1> могущий быть реализованным; осуществимый 2> поддающийся пониманию или осознанию realization [гrI╚laIхzeIS╚n] _n. 1> осознание, понимание; to have a true realization of one's danger ясно сознавать опасность 2> осуществление; выполнение (плана и т.п.) 3> _ком. реализация, продажа realize [хrI╚laIz] _v. 1> представлять себе; понимать (ясно, в деталях) 2> осуществлять; выполнять (план, намерение) 3> _ком. реализовать; продавать really [хrI╚lI] _adv. 1> действительно, в самом деле 2> (выражает интерес, удивление, сомнение и т.п.) разве?, вот как!, право; really and truly да право же; really? вы так думаете?; не может быть! realm [relm] _n. 1> королевство, государство; _перен. царство 2> область, сфера; the realms of fancy область фантазии, воображения realtor [хrI╚lt╚] _n. _ам. агент по продаже недвижимости realty [хrI╚ltI] _n. _юр. недвижимое имущество ream _I [riЫm] _n. 1> стопа бумаги (480 листов) 2> (часто _pl.) _разг. масса, огромное количество (бумаги, напечатанного, написанного); reams of verses _пренебр. куча стихов _II [riЫm] _v. 1> _тех. рассверливать, развёртывать 2> _горн. расширять скважину reamer [хriЫm╚] _n. 1> _тех. развёртка 2> _горн. инструмент для расширения скважин reanimate [хriЫхQnImeIt] _v. оживить, вернуть к жизни; вдохнуть новую жизнь, воодушевить reap [riЫp] _v. 1> жать, снимать урожай 2> пожинать плоды; to reap as one has sown что посеешь, то и пожнёшь; to reap where one has not sown пожинать плоды чужого труда reaper [хriЫp╚] _n. 1> жнец; жница 2> жатвенная машина, жатка reaping-hook [хriЫpINhuk] _n. серп reaping-machine [хriЫpINm╚гSiЫn] _n. жатвенная машина, жатка reappear [хriЫ╚хpI╚] _v. снова появляться, показываться rear _I [rI╚] _v. 1> поднимать (голову, руку); возвышать (голос); возносить 2> воздвигать; сооружать 3> воспитывать; выводить, культивировать, выращивать 4> становиться на дыбы (обыкн. rear up) _II [rI╚] _n. 1> тыл; to bring up the rear, to follow in the rear замыкать шествие; to take in the rear нападать с тыла 2> задняя сторона; at the rear of the house позади дома 3> ягодицы, зад 4> огузок 5> _разг. отхожее место, уборная 6> _attr. задний, расположенный сзади; тыльный; _воен. тыловой; rear arch задняя лука седла; rear sight _воен. прицел; rear party _воен. тыльная застава rear-admiral [хrI╚хQdm╚r╚l] _n. контр-адмирал rear-viewmirror [хrI╚vjuЫхmIr╚] _n. _авт. зеркало задней обзорности rearer [хrI╚r╚] _n. 1> _с-х. культиватор 2> инкубатор 3> задок (телеги) 4> норовистая лошадь rearguard [хrI╚gAЫd] _n. 1> арьергард 2> _attr. rearguard action арьергадный бой rearm [хriЫхAЫm] _v. перевооружать(ся) rearmament [хriЫхAЫm╚m╚nt] _n. перевооружение rearmost [хrI╚m╚ust] _a. самый задний, последний; тыльный rearmouse [хrI╚maus] _n. летучая мышь rearward [хrI╚w╚d] 1. _n. тыл; замыкающая часть; арьергард 2. _a. задний; тыловой 3. _adv. = rearwards rearwards [хrI╚w╚dz] _adv. назад, в тыл, в сторону тыла reason [хriЫzn] 1. _n. 1> разум, рассудок; благоразумие; to bring to reason образумить; to hear (или to listen to) reason прислушаться к голосу разума; to lose one's reason сойти с ума; bereft of reason а> умалишённый; б> без сознания, без чувств 2> причина, повод, основание; соображение, мотив; довод, аргумент; оправдание; by reason of по причине; из-за; by reason of its general sense по своему общему смыслу; with (или not without) reason не без основания; he complains with reason он имеет все основания жаловаться; to give reasons for smth. объяснить причины чего-л., сообщить свои соображения по поводу чего-л. 2. _v. 1> рассуждать (about, of, upon reason о чём-л.) 2> обсуждать 3> убеждать, уговаривать (into); to reason out of smth. разубеждать в чём-л.; to reason with smb. урезонивать кого-л. 4> аргументировать; доказывать; reason out продумать до конца reasonable [хriЫzn╚bl] _a. 1> благоразумный; рассудительный 2> приемлемый, сносный; недорогой (о цене); умеренный 3> обладающий разумом reasonably [хriЫzn╚blI] _adv. 1> разумно 2> умеренно 3> приемлемо, сносно; довольно, достаточно reasoning [хriЫznIN] 1. _pres-p. от reason 2 2. _n. 1> рассуждение 2> объяснения; аргументация; the pupils understood the teacher's reasoning ученики поняли объяснения учителя 3. _a. мыслящий, способный рассуждать reassert [хriЫ╚хs╚Ыt] _v. подтверждать, вновь заявлять; заверять reassurance [гriЫ╚хSu╚r╚ns] _n. 1> уверение, заверение, успокаивание; утешение 2> восстановленное доверие 3> вновь обретённая уверенность, смелость reassure [гriЫ╚хSu╚] _v. заверять, уверять, убеждать; успокаивать; утешать Reaumur [хreI╚mju╚] _n. 1> термометр Реомюра 2> _attr. Reaumur scale _физ. температурная шкала Реомюра reave [riЫv] _v. (reft) _уст. _поэт. 1> похищать (обыкн. reave away, reave from); отнимать 2> опустошать, грабить reaver [хriЫv╚] = reiver rebate 1. _n. [хriЫbeIt] скидка, уступка 2. _v. [rIхbeIt] _уст. 1> уменьшать, сбавлять, ослаблять (силу, энергию) 2> делать скидку, уступку 3> притуплять, тупить rebec [хriЫbek] _n. старинная трёхструнная скрипка rebeck [хriЫbek] _n. старинная трёхструнная скрипка rebel 1. _n. [хrebl] 1> повстанец 2> бунтовщик; мятежник 3> _attr. мятежный; бунтарский; повстанческий 2. _v. [rIхbel] 1> восставать (against) 2> протестовать, противодействовать; оказывать сопротивление 3> _разг. возмущаться (against rebel чем-л.) rebellion [rIхbelj╚n] _n. 1> восстание; бунт; the Great R. гражданская война в Англии (1642-1660 гг.) 2> сопротивление 3> возмущение rebellious [rIхbelj╚s] _a. 1> мятежный; повстанческий, бунтующий; бунтарский 2> недисциплинированный; непослушный 3> упорный; не поддающийся лечению (о болезни) rebellow [rIхbel╚u] _v. _поэт. отдаваться громким эхом rebound [rIхbaund] 1. _n. 1> отскок, отдача, рикошет; to hit on the rebound бить или ударять рикошетом 2> реакция, подавленность после возбуждения; to take smb. on (или at) the rebound оказать давление на кого-л., воспользовавшись его слабостью 2. _v. 1> отскакивать, рикошетировать 2> отпрянуть, отступить 3> _воен. накатываться (об орудиях) 4> иметь обратное действие rebuff [rIхbцf] 1. _n. отпор, резкий отказ 2. _v. 1> давать отпор; отказывать наотрез 2> _воен. отражать атаку rebuild [хriЫхbIld] _v. (rebuilt) отстроить заново, восстановить rebuilt [хriЫхbIlt] _p. и _p-p. от rebuild rebuke [rIхbjuЫk] 1. _n. 1> упрёк; without rebuke безупречный 2> выговор 2. _v. 1> упрекать 2> делать выговор rebus [хriЫb╚s] _n. ребус rebut [rIхbцt] _v. 1> давать отпор; отражать 2> опровергать (обвинение и т.п.) rebuttal [rIхbцtl] _n. опровержение (обвинения и т.п.) rebutter [rIхbцt╚] _n. _юр. возражение истца на заявление ответчика recalcitrance [rIхkQlsItr╚ns] _n. непокорность; упорство recalcitrancy [rIхkQlsItr╚nsI] _n. непокорность; упорство recalcitrant [rIхkQlsItr╚nt] 1. _a. непокорный; упорный; упорствующий в неподчинении (чему-л.) 2. _n. непокорный человек recalcitrate [rIхkQlsItreIt] _v. упорствовать; сопротивляться recall [rIхk█Ыl] 1. _n. 1> призыв вернуться 2> отозвание (депутата, посланника и т.п.) 3> _воен. сигнал к возвращению 4> _театр. вызов исполнителя на бис; beyond (или past) recall а> непоправимый; б> забытый 2. _v. 1> призывать обратно 2> отзывать (депутата, должностное лицо) 3> выводить (из задумчивости) 4> вспоминать; напоминать, воскрешать (в памяти) 5> отменять (приказ и т.п.) 6> брать обратно (подарок, свои слова) 7> _воен. призывать из запаса recant [rIхkQnt] _v. отрекаться; отказываться от своего мнения (особ. публично) recantation [гriЫkQnхteIS╚n] _n. отречение recap [хriЫkQp] 1. _n. _разг. _сокр. от recapitulation 2. _v. _разг. _сокр. от recapitulate recapitulate [гriЫk╚хpItjuleIt] _v. 1> повторять, перечислять 2> резюмировать, суммировать; конспектировать recapitulation [хriЫk╚гpItjuхleIS╚n] _n. краткое повторение; суммирование; вывод, резюме recapitulative [гriЫk╚хpItjul╚tIv] _a. повторительный; конспективный; суммирующий recapitulatory [гriЫk╚хpItjul╚t╚rI] = recapitulative recaption [хriЫхkQpS╚n] _n. _юр. возвращение мирным путём товаров и т.п., несправедливо захваченных другим лицом recapture [хriЫхkQptS╚] 1. _n. 1> взятие обратно 2> то, что взято обратно 2. _v. брать обратно recast [хriЫхkAЫst] 1. _n. 1> придание (чему-л.), новой, исправленной формы 2> переделка 2. _v. (recast) 1> придавать новую форму (чему-л.), исправлять; перестраивать (предложение, абзац и т.п.); to recast a book переделать книгу 2> перераспределять роли (в театре); поставить пьесу с новым составом исполнителей 3> пересчитывать 4> _тех. отливать заново recede [riЫхsiЫd] _v. 1> отступать, удаляться; ретироваться; to recede into the background а> отойти на задний план; б> терять значение, интерес 2> отказываться (от договорённости, от мнения) 3> падать в цене 4> отклоняться назад; быть срезанным, покатым (о лбе, подбородке) 5> убывать, идти на убыль receipt [rIхsiЫt] 1. _n. 1> расписка в получении; квитанция 2> получение; on receipt по получении 3> (обыкн. _pl.) приход; receipts and expenses приход и расход 4> рецепт (особ. кулинарный) 5> средство для достижения какой-л. цели 6> средство для излечения 2. _v. дать расписку в получении; to receipt a bill расписаться на счёте receiptbook [rIхsiЫtbuk] _n. квитанционная книжка receivable [rIхsiЫv╚bl] _a. могущий быть полученным; годный к принятию receive [rIхsiЫv] _v. 1> получать 2> принимать; to receive stolen goods укрывать краденое 3> воспринимать 4> вмещать 5> признавать правильным, принимать 6> принимать (гостей) received [rIхsiЫvd] 1. _p-p. от receive 2. _a. общепринятый, общепризнанный, считающийся правильным, истинным receiver [rIхsiЫv╚] _n. 1> получатель 2> _юр. судебный исполнитель 3> укрыватель краденого 4> телефонная трубка 5> радиоприёмник 6> _тех. приёмный резервуар, ресивер 7> ствольная коробка (винтовки) receivership [rIхsiЫv╚SIp] _n. _юр. статус лица, управляющего имуществом несостоятельного должника или спорным имуществом receivingorder [rIхsiЫvINх█Ыd╚] _n. исполнительный лист receivingset [rIхsiЫvINset] _n. радиоприёмник recency [хriЫsnsI] _n. новизна, свежесть recension [rIхsenS╚n] _n. 1> просмотр и исправление текста 2> просмотренный и исправленный текст recent [хriЫsnt] _a. недавний, последний; новый, свежий, современный recently [хriЫsntlI] _adv. недавно; на днях receptacle [rIхsept╚kl] _n. 1> вместилище; приёмник; хранилище 2> коробка, ящик; мешок; сосуд 3> штепсельная розетка, патрон 4> _бот. цветоложе reception [rIхsepS╚n] _n. 1> приём, получение 2> приём (тж. в члены); принятие; warm reception горячий приём; _ирон. сильное сопротивление; the play met with a cold reception пьеса была холодно принята 3> приём (гостей); вечеринка, встреча 4> восприятие 5> _рад. _тлв. приём 6> _attr. reception camp (или centre) приёмный пункт (для размещения беженцев, эвакуированных и т.п.) receptionist [rIхsepS╚nIst] _n. секретарь в приёмной (у врача, фотографа и т.п.) receptionroom [rIхsepS╚nrum] _n. гостиная, приёмная receptive [rIхseptIv] _a. 1> восприимчивый 2> рецептивный receptivity [rIsepхtIvItI] _n. 1> восприимчивость 2> _тех. поглощающая способность; ёмкость recess [rIхses] 1. _n. 1> перерыв в заседаниях (парламента, суда и т.п.) 2> _ам. каникулы (в школе, университете) 3> _ам. (большая) перемена в школе 4> уединённое место; глухое место; укромный уголок; in the secret recesses of the heart в тайниках, в глубине души 5> углубление; ниша, альков; in the recess в глубине 6> маленькая бухта 7> _анат. _бот. углубление, ямка 8> _тех. прорезь, выемка; выточка 2. _v. 1> делать углубление 2> помещать в укромном месте 3> отодвигать назад 4> делать перерыв в занятиях 5> _тех. делать выемку, углублять recession [rIхseS╚n] _n. 1> удаление, уход 2> отступание (моря, ледника) 3> углубление 4> спад, снижение (цен, спроса на товары, деловой активности) recessional [rIхseS╚nl] _a. каникулярный recessive [rIхsesIv] _a. удаляющийся, отступающий rechauffe [rIхS╚ufeI] _n. _фр. 1> разогретое кушанье 2> что-л., переделанное из старого; переработка своего или чужого литературного произведения recherche [r╚хSE╚SeI] _a. _фр. отборный; изысканный (о вкусе, о блюдах и т.п.) recidivism [rIхsIdIvIzm] _n. рецидивизм recidivist [rIхsIdIvIst] _n. рецидивист recipe [хresIpI] _n. 1> рецепт (тж. кулинарный) 2> средство; способ (достигнуть чего-л.) recipience [rIхsIpI╚ns] _n. 1> получение 2> восприимчивость recipiency [rIхsIpI╚nsI] _n. 1> получение 2> восприимчивость recipient [rIхsIpI╚nt] 1. _n. 1> получатель 2> _тех. приёмник 2. _a. 1> получающий 2> восприимчивый reciprocal [rIхsIpr╚k╚l] 1. _a. 1> взаимный, обоюдный; ответный 2> эквивалентный; соответственный 3> _юр. взаимно обязывающий 4> _грам. взаимный (о местоимениях) 5> _мат. обратный 2. _n. _мат. обратная величина reciprocate [rIхsIpr╚keIt] _v. 1> отплачивать; to reciprocate smb.'s feeling отвечать взаимностью (на чьё-л. чувство); to every attack he reciprocated with a blow на каждое нападение он отвечал ударом 2> обмениваться (услугами, любезностями) 3> двигать(ся) взад и вперёд; иметь возвратно-поступательное движение reciprocatingengine [rIхsIpr╚keItINхendZIn] _n. поршневой двигатель reciprocation [rIгsIpr╚хkeIS╚n] _n. 1> возвратно-поступательное движение 2> ответное действие 3> взаимный обмен (услугами, любезностями) reciprocity [гresIхpr█sItI] _n. 1> взаимность 2> взаимодействие 3> взаимный обмен (услугами и т.п.) 4> _attr. reciprocity principle принцип обратимости recital [rIхsaItl] _n. 1> изложение, повествование 2> подробное перечисление фактов 3> рассказ, описание 4> сольный концерт; концерт из произведений одного композитора recitation [гresIхteIS╚n] _n. 1> перечисление (фактов и т.п.) 2> декламация; публичное чтение 3> отрывок или стихотворение для заучивания 4> _ам. ответ ученика; опрос учеников 5> _attr. recitation room аудитория recitative [гresIt╚хtiЫv] _n. речитатив recite [rIхsaIt] _v. 1> декламировать; повторять по памяти 2> рассказывать, излагать 3> перечислять (факты и т.п.) 4> _ам. отвечать урок reciter [rIхsaIt╚] _n. 1> декламатор; чтец 2> чтец-декламатор (книга) reck [rek] _v. _поэт. _уст. (тк. в отриц. и вопр. предложениях) обращать внимание (на что-л.), принимать во внимание (of reck что-л.); he recked not of the danger он и не думал об опасности; it recks him not what others think ему безразлично, что другие думают; what recks him that..? какое ему дело, что..? reckless [хreklIs] _a. 1> безрассудный, опрометчивый 2> дерзкий, отчаянный; reckless driving неосторожная езда 3> пренебрегающий (чем-л.); reckless of danger пренебрегающий опасностью; reckless of consequences не думающий о последствиях reckling [хreklIN] _диал. 1. _n. 1> слабый, маленький, нуждающийся в уходе детёныш 2> младший ребёнок в семье 2. _a. слабый, чахлый reckon [хrek╚n] _v. 1> считать; подсчитывать, исчислять; подводить итог (обыкн. reckon up); насчитывать 2> рассматривать, считать за; думать, предполагать, придерживаться мнения; to be reckoned (as) a clever person считаться умным человеком 3> полагаться, рассчитывать (upon) 4> рассчитываться, расплачиваться, сводить счёты (with reckon с кем-л.) 5> принимать во внимание (with); he is to be reckoned with с ним надо считаться; reckon among, reckon in причислять к; reckon up подсчитывать reckoner [хrekn╚] _n. 1> человек, делающий подсчёты 2> = ready reckoner reckoning [хrek╚nIN] 1. _pres-p. от reckon 2. _n. 1> счёт, расчёт, вычисление; by my reckoning по моему расчёту; to make no reckoning of smth. не принимать в расчёт что-л.; не придавать значения чему-л.; to be good at reckoning хорошо считать; to be out in one's reckoning ошибиться в расчётах 2> счёт, особ. счёт в гостинице 3> расплата; the day of reckoning а> срок расплаты; б> час расплаты, судный день 4> определение местонахождения или счисление пути (в штурманском деле) reclaim [rIхkleIm] 1. _v. 1> исправлять; перевоспитывать; смягчать; цивилизовать; to reclaim a drunkard отучить пьяницу пить 2> поднимать (целину, заброшенные земли); проводить мелиорацию 3> требовать обратно 4> утилизировать, использовать 5> регенерировать 2. _n. it is beyond (или past) reclaim это непоправимо reclamation [гrekl╚хmeIS╚n] _n. 1> исправление 2> освоение (неудобных, целинных, заброшенных земель); мелиорация 3> утилизация, использование отходов 4> _ком. рекламация, предъявление претензий reclame [reIхklAЫm] _n. _фр. 1> реклама, рекламирование 2> стремление к известности recline [rIхklaIn] _v. 1> облокачивать (ся); откидываться назад; опираться; to recline against smth. полулежать, опираясь на что-л.; сидеть, откинувшись на что-л. 2> полагаться (on recline на) 3> откидывать (голову) recluse [rIхkluЫs] 1. _n. затворник; затворница; отшельник; отшельница 2. _a. живущий в уединении; уединённый recognition [гrek╚gхnIS╚n] _n. 1> узнавание; опознание 2> признание; одобрение; to win (to receive, to meet with) recognition from the public завоевать (получить) признание публики 3> официальное признание (независимости и суверенитета страны) recognizable [хrek╚gnaIz╚bl] _a. могущий быть узнанным recognizance [rIхk█gnIz╚ns] _n. 1> признание 2> обязательство (данное суду) 3> залог recognize [хrek╚gnaIz] _v. 1> узнавать 2> признавать; to recognize a new government признать новое правительство; to recognize smb. as lawful heir признать кого-л. законным наследником 3> выражать признание, одобрение 4> осознавать; to recognize one's duty понимать свой долг recoil [rIхk█Il] 1. _n. 1> отскок; отдача, откат 2> ужас; отвращение (к чему-л.) 2. _v. 1> отскочить; отпрянуть, отшатнуться 2> отдавать (о ружье); откатываться (об орудии) 3> испытывать ужас (перед чем-л.); чувствовать отвращение (from recoil к чему-л.) 4> _перен. отскочить рикошетом; his meanness recoiled upon his own head его подлость обернулась против него самого 5> _редк. отступать recollect [гrek╚хlekt] _v. вспоминать, припоминать recollection [гrek╚хlekS╚n] _n. 1> воспоминание; память; within (outside) my recollection на (не на) моей памяти 2> _pl. мемуары, воспоминания recommend [гrek╚хmend] _v. 1> рекомендовать; советовать 2> представлять (к награде и т.п.) 3> поручать (чьему-л.) попечению 4> говорить в (чью-л.) пользу recommendation [гrek╚menхdeIS╚n] _n. 1> рекомендация; совет 2> представление (for recommendation к награде и т.п.) 3> качества, говорящие в пользу (кого-л.) recommendatory [гrek╚хmend╚t╚rI] _a. рекомендательный recommit [хriЫk╚хmIt] _v. _парл. возвращать законопроект в комиссию на вторичное рассмотрение recommitment [хriЫk╚хmItm╚nt] _n. _парл. возвращение законопроекта на вторичное рассмотрение в комиссию recommittal [хriЫk╚хmItl] = recommitment recompense [хrek╚mpens] 1. _n. вознаграждение; компенсация 2. _v. вознаграждать; компенсировать; отплачивать reconcilability [хrek╚nгsaIl╚хbIlItI] _n. 1> совместимость 2> _редк. терпимость reconcilable [хrek╚nsaIl╚bl] _a. 1> совместимый 2> _редк. примирительный reconcile [хrek╚nsaIl] _v. 1> примирять (with, to); to reconcile oneself, to become (или to be) reconciled to one's lot смириться со своей судьбой 2> улаживать (ссору, спор) 3> согласовывать (мнения, заявления) reconcilement [хrek╚nsaIlm╚nt] = reconciliation reconciliation [гrek╚nsIlIхeIS╚n] _n. 1> примирение 2> улаживание 3> согласование recondite [rIхk█ndaIt] _a. 1> тёмный, неясный; трудный для понимания; a recondite treatise заумный трактат 2> малопонятный, пишущий заумно (о писателе) 3> _уст. спрятанный recondition [хriЫk╚nхdIS╚n] _v. 1> ремонтировать, переоборудовать, приводить в исправное состояние (особ. судно) 2> переделывать, перестраивать 3> восстанавливать силы, здоровье reconnaissance [rIхk█nIs╚ns] _n. 1> разведка; рекогносцировка 2> прощупывание, зондирование 3> _attr. разведывательный reconnoitre [гrek╚хn█It╚] _v. производить, вести разведку, разведывать reconsider [хriЫk╚nхsId╚] _v. пересматривать (заново) reconstruct [хriЫk╚nsхtrцkt] _v. 1> перестраивать, реконструировать 2> восстанавливать (по данным), воссоздавать reconstruction [хriЫk╚nsхtrцkS╚n] _n. 1> перестройка, реконструкция; реорганизация 2> восстановление, воссоздание 3> (R.) _ам. _ист. реконструкция Юга после гражданской войны 4> что-л. перестроенное 5> _attr. reconstruction area местность, восстанавливаемая после войны reconversion [хriЫk╚nхv╚ЫS╚n] _n. возвращение к условиям мирного времени record 1. _n. [хrek█Ыd] 1> запись; регистрация (фактов); летопись; мемуары, рассказ о событиях; to bear record to свидетельствовать, удостоверять истинность (фактов и т.п.); a matter of record зарегистрированный факт; (up)on record записанный, зарегистрированный 2> протокол (заседания и т.п.); to enter on the records занести в протокол 3> официальный документ, запись, отчёт; off the record _разг. а> не подлежащий оглашению (в печати); б> _разг. неофициально, неофициальным путём 4> to keep to the record держаться сути дела; to travel out of the record вводить что-л., не относящееся к делу 5> факты, данные (о ком-л.); характеристика; to have a good (bad) record иметь хорошую (плохую) репутацию; his record is against him его прошлое говорит против него; record of service послужной список; трудовая книжка 6> памятник прошлого 7> граммофонная пластинка; запись на граммофонной пластинке 8> рекорд; to beat (или to break, to cut) the record побить рекорд 9> _юр. документ, дающий право на владение 10> _attr. рекордный 11> _attr. (Public) R. Office Государственный архив 2. _v. [rIхk█Ыd] 1> записывать, регистрировать; протоколировать; заносить в список, в протокол 2> записывать на пластинку, на плёнку 3> увековечивать record changer [хrek█ЫdгtSeIndZ╚] _n. устройство для автоматического переворачивания пластинок на проигрывателе record film [хrek█ЫdfIlm] _n. документальный фильм recorder [rIхk█Ыd╚] _n. 1> регистратор; протоколист; учётчик 2> рикордер (мировой судья с юрисдикцией по уголовным и гражданским делам в городах и городках) 3> _тех. регистрирующий, самопишущий прибор 4> род старинной флейты 5> _кин. звукозаписывающий аппарат recordholder [хrek█Ыdгh╚uld╚] _n. обладатель рекорда, рекордсмен recording [rIхk█ЫdIN] 1. _pres-p. от record 2 2. _n. регистрация, запись 3. _a. регистрирующий, записывающий recordist [rIхk█ЫdIst] _n. звукооператор recordplayer [хrek█ЫdгpleI╚] _n. проигрыватель граммофонных пластинок recordsman [хrek█Ыdzm╚n] _n. рекордсмен recount [rIхkaunt] _v. рассказывать, излагать подробно recoup [rIхkuЫp] _v. 1> компенсировать, возмещать; to recoup a person for loss (или damage) возмещать кому-л. убытки 2> _юр. удерживать часть должного, вычитать recoupment [rIхkuЫpm╚nt] _n. 1> возмещение (убытков и т.п.), компенсация 2> _юр. удержание части должного recourse [rIхk█Ыs] _n. 1> обращение за помощью; to have recourse to прибегать к помощи 2> прибежище; his last recourse will be... единственным выходом, последним прибежищем для него будет... recover [rIхkцv╚] _v. 1> обретать снова, возвращать себе, получать обратно; to recover control of one's temper овладеть собой; to recover oneself приходить в себя; to recover one's feet (или one's legs) встать (после падения, болезни) 2> выздоравливать, оправляться (from); he is slowly recovering from his illness он медленно поправляется после болезни; I haven't yet recovered from my astonishment я ещё не пришёл в себя от удивления; to recover from the effects of a war оправиться от последствий войны 3> навёрстывать 4> _юр. добиваться возвращения (чего-л.) или возмещения (убытков); выиграть (дело); получить по суду оправдание, возмещение убытков и т.п. 5> _тех. регенерировать; извлекать (из скважин); утилизировать (отходы) recovered [rIхkцv╚d] 1. _p-p. от recover 2. _a. выздоровевший recovery [rIхkцv╚rI] _n. 1> выздоровление 2> восстановление 3> возмещение; возвращение (утраченного) 4> _тех. регенерация; извлечение (металла из руды); утилизация (отходов) 5> _горн. добывание, добыча 6> _тех. упругое восстановление формы после деформации 7> _ав. выход или вывод самолёта из штопора recreancy [хrekrI╚nsI] _n. _поэт. 1> трусость; малодушие 2> измена, отступничество recreant [хrekrI╚nt] _поэт. 1. _n. 1> трус 2> отступник, изменник 2. _a. 1> трусливый, малодушный 2> предательский, отступнический recreate [хrekrIeIt] _v. 1> восстанавливать силы, освежать 2> _refl. отдыхать, освежаться 3> занимать, развлекать 4> _refl. развлекаться recreation [гrekrIхeIS╚n] _n. 1> восстановление сил, освежение 2> развлечение, отдых 3> перемена (между уроками) 4> _attr. recreation centre клуб, дворец культуры; recreation center _ам. _воен. база отдыха; recreation ground площадка для игр recreational [гrekrIхeIS╚nl] _a. развлекательный, относящийся к сфере развлечений; recreational facilities места отдыха и развлечений (спортплощадки, бассейны и т.п.) recreative [хrekrIeItIv] _a. 1> восстанавливающий силы, освежающий 2> развлекающий, занимающий; забавный; занимательный recrement [хrekrIm╚nt] _n. 1> _редк. отбросы, остатки 2> примеси в руде 3> _физиол. секреторный продукт, который частично снова всасывается в кровь recriminate [rIхkrImIneIt] _v. обвинять друг друга; отвечать обвинением recrimination [rIгkrImIхneIS╚n] _n. взаюмное или встречное обвинение recriminative [rIхkrImIn╚tIv] = recriminatory recriminatory [rIхkrImIn╚t╚rI] _a. отвечающий обвинением на обвинение recrudesce [гriЫkruЫхdes] _v. 1> снова открываться, появляться или обостряться (после временного улучшения - о ране, нарыве, болезни); рецидивировать 2> снова появляться, оживляться, распространяться recrudescence [гriЫkruЫхdesns] _n. 1> _мед. рецидив, новая вспышка; the recrudescence of influenza новая вспышка гриппа 2> вторичное появление, возобновление; a recrudescence of civil disorder возобновление беспорядков recruit [rIхkruЫt] 1. _n. 1> призывник, новобранец 2> новый член (партии, общества и т.п.), новый участник 3> новичок (часто raw recruit) 2. _v. 1> вербовать (новобранцев, новых членов и т.п.) 2> комплектовать (часть); пополнять (ряды, запасы) 3> укреплять (здоровье); take a holiday and try to recruit возьмите отпуск и постарайтесь поправиться recruitment [rIхkruЫtm╚nt] _n. 1> набор новобранцев 2> пополнение, подкрепление 3> восстановление здоровья, поправка recta [хrekt╚] _pl. от rectum rectal [хrekt╚l] _a. _анат. прямокишечный, ректальный rectangle [хrekгtQNgl] _n. прямоугольник rectangular [rekхtQNgjul╚] _a. прямоугольный; rectangular coordinates прямоугольные координаты; rectangular timber окантованный пилёный лесоматериал rectification [гrektIfIхkeIS╚n] _n. 1> исправление 2> _хим. ректификация, очищение 3> выпрямление (тока) 4> _рад. детектирование rectifier [хrektIfaI╚] _n. 1> _хим. ректификатор, очиститель 2> _эл. выпрямитель 3> _рад. детектор rectify [хrektIfaI] _v. 1> исправлять; to rectify a chronometer выверять хронометр 2> _хим. ректифицировать, очищать 3> _эл. выпрямлять (ток) 4> _рад. детектировать rectilineal [гrektIхlInI╚l] _a. прямолинейный rectilinear [гrektIхlInI╚] = rectilineal rectitude [хrektItjuЫd] _n. 1> честность, прямота; высокая нравственность 2> правильность (суждений) recto [хrekt╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _полигр. правая страница rector [хrekt╚] _n. 1> ректор 2> приходский священник; пастор rectorial [rekхt█ЫrI╚l] _a. ректорский rectorship [хrekt╚SIp] _n. должность или звание ректора rectory [хrekt╚rI] _n. 1> доход священника 2> дом приходского священника, пастора 3> должность приходского священника rectum [хrekt╚m] _n. (_pl. ta) _анат. прямая кишка recumbency [rIхkцmb╚nsI] _n. лежачее положение recumbent [rIхkцmb╚nt] _a. лежачий; лежащий, откинувшийся (на что-л.) recuperate [rIхkjuЫp╚reIt] _v. 1> восстанавливать силы, оправляться; выздоравливать 2> _тех. рекуперировать recuperation [rIгkjuЫp╚хreIS╚n] _n. 1> восстановление сил; выздоровление 2> _тех. рекуперация 3> _эл. возвращение энергии в сеть recuperative [rIхkjuЫp╚r╚tIv] _a. 1> восстанавливающий силы, укрепляющий 2> _тех. рекуперативный recuperator [rIхkjuЫp╚reIt╚] _n. 1> _тех. рекуператор 2> _воен. накатчик recur [rIхk╚Ы] _v. 1> возвращаться (to recur к чему-л.); снова приходить на ум; снова возникать 2> повторяться, происходить вновь 3> обращаться, прибегать (to recur к чему-л.) 4> _мед. рецидивировать recurrence [rIхkцr╚ns] _n. 1> возвращение, повторение 2> возврат, рецидив 3> _редк. обращение за помощью; to have recurrence to... обращаться за помощью к... recurrent [rIхkцr╚nt] _a. 1> повторяющийся время от времени, периодический; recurrent expences текущие расходы 2> _мед. возвратный, рецидивный; recurrent fever возвратный тиф recurringdecimal [rIхk╚ЫrINхdesIm╚l] _n. _мат. периодическая бесконечная десятичная дробь recurve [riЫхk╚Ыv] _v. загибать(ся) назад, в обратном направлении recusancy [хrekjuz╚nsI] _n. 1> неподчинение, неповиновение 2> _ист. нонконформизм recusant [хrekjuz╚nt] 1. _a. отказывающийся подчиняться законам, власти 2. _n. _ист. нонконформист red [red] 1. _a. 1> красный, алый; багряный; red flag (или banner) красный флаг 2> багровый; румяный; red cheeks румяные щёки; red eyes покрасневшие глаза; get red покраснеть; to become red in the face побагроветь; red with anger побагровевший от гнева 3> (обыкн. R.) красный, революционный, коммунистический, советский 4> рыжий 5> окровавленный; red hands окровавленные руки; to see red обезуметь, прийти в ярость, в бешенство 2. _n. 1> красный цвет 2> (the Reds) _pl. _ам. индейцы 3> (R.) "красный"; революционер, коммунист; the Reds "красные", сторонники революционных идей; коммунисты 4> красный шар (в бильярде); "красный" (в рулетке) 5> _жарг. золото; to be in (the) red а> _ам. быть убыточным, приносить дефицит; б> иметь задолженность, быть должником; to go into (the) red _ам. приносить дефицит, становиться убыточным red admiral [хredхQdm╚r╚l] _n. адмирал (бабочка) Red Army [хredхAЫmI] _n. Красная Армия Red Army Man [хredхAЫmImQn] _n. красноармеец red bark [хredхbAЫk] _n. красная перуанская кора (разновидность хинной коры) red bilberry [хredхbIlb╚rI] _n. брусника red box [хredb█ks] _n. красный кожаный ящик для официальных бумаг членов английского правительства red brass [хredхbrAЫs] _n. томпак, красная латунь red cedar [хredхsiЫd╚] _n. можжевельник виргинский red cent [хredхsent] _n. _ам. (медная) монета в 1 цент; I don't care a red cent (for) мне наплевать (на); not worth a red cent гроша медного не стоит Red Crescent [хredхkresnt] _n. Красный Полумесяц Red Cross [хredхkr█s] _n. 1> Красный Крест 2> крест св. Георгия (национальная эмблема Англии) red currant [хredхkцr╚nt] _n. красная смородина red deer [хredхdI╚] _n. _зоол. олень благородный Red Ensign [хredхensaIn] _n. флаг торгового флота Великобритании red gum [хredgцm] _n. 1> сыпь у детей, потница 2> _бот. эвкалипт австралийский, красное камедное дерево red hardness [хredхhAЫdnIs] _n. _метал. красностойкость red light [хredхlaIt] _n. 1> красный свет (сигнал опасности на транспорте и т.п.); to see the red light предчувствовать приближение опасности, беды и т.п. 2> _ам. = red lamp 3 red ochre [хredх╚uk╚] _n. красная охра, гематит red rag [хredхrQg] _n. 1> "красная тряпка"; нечто приводящее в бешенство (как быка красный цвет) 2> _жарг. язык red rot [хredхr█t] _n. краснуха, красная гниль (древесины) red soil [хredхs█Il] _n. краснозём red tape [хredхteIp] _n. бюрократизм, канцелярщина, волокита red wheat [хedхwiЫt] краснозёрная пшеница red wine [хredхwaIn] красное вино red-cap [хredkQp] _n. 1> военный полицейский 2> _ам. носильщик red-light [хredхlaIt] _a. _ам. red-light district квартал публичных домов red-short [хredS█Ыt] _a. _тех. красноломкий redact [rIхdQkt] _v. облекать в литературную форму, редактировать, готовить к печати redaction [rIхdQkS╚n] _n. 1> редактирование 2> новое, пересмотренное издание redactor [rIхdQkt╚] _n. редактор redan [rIхdQn] _n. _воен. _ист. редан redbait [хredbeIt] _v. _ам. преследовать прогрессивные элементы redbaiting [хredгbeItIN] _ам. 1. _pres-p. от redbait 2. _n. травля, преследование прогрессивных элементов redblindness [хredгblaIndnIs] _n. _мед. дальтонизм, слепота на красный цвет redblooded [хredхblцdId] _a. _ам. 1> сильный, энергичный, храбрый 2> полный событий, захватывающий (о романе и т.п.) redbreast [хredbrest] _n. малиновка (птица) redbrick [хredхbrIk] _a. 1> сделанный из красного кирпича 2> (R.) "новый", "кирпичный" (об университетах, основанных в XIX-XX вв. и специализирующихся на технических дисциплинах) redcap [хredkQp] _n. 1> военный полицейский 2> _ам. носильщик redcoat [хredk╚ut] _n. _ист. английский солдат redden [хredn] _v. 1> окрашивать(ся) в красный цвет 2> краснеть reddening [хrednIN] 1. _pres-p. от redden 2. _n. покраснение reddish [хredIS] _a. красноватый reddle [хredl] = ruddle rede [riЫd] _уст. 1. _n. 1> совет; рассуждение 2> план 3> рассказ; поговорка, изречение 4> объяснение, разгадка 2. _v. 1> советовать 2> рассказывать 3> объяснять, разгадывать redeem [rIхdiЫm] _v. 1> выкупать (заложенные вещи и т.п.); выплачивать (долг по закладной) 2> возмещать 3> возвращать; to redeem one's good name вернуть себе доброе имя 4> выполнять (обещание) 5> искупать (грехи и т.п.); to redeem an error исправить ошибку 6> спасать, избавлять, освобождать (за выкуп); to redeem a prisoner освободить заключённого redeemer [rIхdiЫm╚] _n. 1> избавитель, спаситель 2> (R.) спаситель (о Христе) redemption [rIхdempS╚n] _n. 1> выкуп; выплата 2> искупление 3> освобождение; спасение; beyond (или past) redemption без надежды на исправление, улучшение redeploy [хriЫdIхpl█I] _v. _воен. передислоцировать(ся) redeployment [хriЫdIхpl█Im╚nt] _n. _воен. передислокация redeye [хredaI] _n. _ам. _жарг. крепкое дешёвое виски redhanded [хredхhQndId] _a. 1> с окровавленными руками 2> пойманный на месте преступления; to be caught redhanded быть пойманным на месте преступления, быть захваченным с поличным redherring [хredхherIN] _n. 1> копчёная селёдка 2> отвлекающий манёвр; to draw (или to track, to trail) a redherring across the path направлять по ложному следу намеренно; отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса redhot [хredхh█t] _a. 1> накалённый докрасна 2> разгорячённый, возбуждённый 3> горячий, пламенный 4> свежий, новый redhuckleberry [хredхhцklberI] = red bilberry redid [хriЫхdId] _p. от redo RedIndian [хredхIndj╚n] _n. (североамериканский) индеец, краснокожий redintegrate [reхdIntIgreIt] _v. восстанавливать (цельность, единство); воссоединять redistribute [хriЫdIsхtrIbjuЫt] _v. перераспределять redistribution [хriЫгdIstrIхbjuЫS╚n] _n. перераспределение, передел redlamp [хredхlQmp] _n. 1> красный фонарь, горящий ночью у квартиры доктора или у дверей аптеки 2> = red light 1 3> _жарг. красный фонарь, публичный дом redlane [хredхleIn] _n. _детск. горлышко (ребёнка) redlead [хredхled] _n. свинцовый сурик redlegged [хredхlegd] _a. красноногий; redlegged partridge красная куропатка redletter [хredхlet╚] _a. отмеченный красными буквами или цифрами в календаре; праздничный; _перен. памятный, счастливый; redletter day праздничный или счастливый день redly [хredlI] _adv. красновато redman [хredmQn] _n. краснокожий, (североамериканский) индеец redmeat [хredхmiЫt] _n. чёрное мясо (баранина, говядина) redneck [хrednek] _n. _пренебр. неотёсанный человек, деревенщина rednecked [хredхnekt] _a. имеющий красную шею redness [хrednIs] _n. краснота redo [хriЫхduЫ] _v. (redid - redone) делать вновь, переделывать redolence [хred╚ul╚ns] _n. благоухание, аромат redolent [хred╚ul╚nt] _a. 1> издающий (сильный) запах; ароматный, благоухающий; flowers redolent of springtime цветы, распространяющие весеннее благоухание 2> напоминающий, вызывающий воспоминания (of redolent о чём-л.) redone [хriЫхdцn] _p-p. от redo redouble [rIхdцbl] _v. 1> усиливать (ся), увеличивать(ся), возрастать; to redouble one's efforts удваивать свои усилия 2> усугублять(ся) 3> складывать(ся) вдвое redoubt [rIхdaut] _n. _воен. редут redoubtable [rIхdaut╚bl] _a. 1> грозный, устрашающий, опасный 2> храбрый, доблестный redoubted [rIхdautId] _уст. = redoubtable redound [rIхdaund] _v. 1> способствовать, содействовать, помогать (to redound чему-л.); to redound to smb.'s advantage благоприятствовать кому-л., способствовать чьей-л. выгоде; that redounds to his honour это делает ему честь 2> обернуться против (upon redound кого-л.); these crimes will redound upon their authors эти преступления падут на голову тех, кто их совершил redout [хredaut] _n. прилив крови к голове (при вращении) redpencil [хredхpensl] _v. 1> подвергать цензуре 2> исправлять redpoll [хredp╚ul] _n. 1> чечётка (птица) 2> _pl. красный комолый скот (порода) redress [rIхdres] 1. _n. 1> исправление; восстановление 2> возмещение, удовлетворение 2. _v. 1> исправлять; восстанавливать; to redress the balance восстанавливать равновесие 2> возмещать, компенсировать; to redress a wrong заглаживать обиду 3> _рад. выпрямлять 4> выравнивать (самолёт в полёте) redrogue [хredr╚ug] _n. _жарг. золотая монета redshank [хredSQNk] _n. _зоол. травник, красноножка; to run like a redshank бежать очень быстро redskin [хredskIn] _n. _уст. (североамериканский) индеец, краснокожий redstart [хredstAЫt] _n. _зоол. горихвостка redtape [хredхteIp] _a. бюрократический, канцелярский reduce [rIхdjuЫs] _v. 1> понижать, ослаблять, уменьшать, сокращать; to reduce one's expenditure сокращать свои расходы; to reduce prices снижать цены; to reduce the length of a skirt укоротить юбку; to reduce the term of imprisonment сократить срок тюремного заключения; to reduce the temperature снизить температуру; to reduce the vitality понижать жизнеспособность 2> понижать в должности и т.п.; to reduce to a lower rank _воен. понизить в звании 3> приводить в определённое состояние; сводить, приводить (to reduce к); to reduce to begging довести до нищеты; to reduce to silence заставить замолчать; to reduce to submission принудить к повиновению; to reduce to an absurdity доводить до абсурда; to reduce to elements разложить на части 4> ослабить; вызвать похудение; he is greatly reduced by illness во время болезни он очень похудел 5> похудеть; to be reduced to a shadow (или to a skeleton) превратиться в тень (в скелет) 6> покорять, побеждать 7> _мед. вправлять (вывих); исправлять положение обломков кости 8> _мат. превращать (именованные числа); приводить к общему знаменателю 9> _хим. раскислять, восстанавливать reduced [rIхdjuЫst] 1. _p-p. от reduce 2. _a. 1> уменьшенный, пониженный 2> стеснённый (об обстоятельствах) 3> покорённый reducible [rIхdjuЫs╚bl] _a. допускающий уменьшение, снижение и пр. {см. reduce} reducing agent [rIхdjuЫsINхeIdZ╚nt] _n. _хим. восстановитель reducing gear [rIхdjuЫsINхgI╚] _n. _тех. редукционная передача, редуктор reduction [rIхdцkS╚n] _n. 1> снижение, понижение; уменьшение, сокращение; reduction of armaments сокращение вооружений 2> (преим. _воен.) понижение в должности и т.п.; reduction from rank (или to the ranks) разжалование; reduction in rank снижение в звании 3> скидка 4> превращение; изменение формы или состояния 5> покорение, подавление 6> уменьшенная копия (с картины и т.п.) 7> _мед. вправление (вывиха) 8> _хим. восстановление 9> _мат. приведение к общему знаменателю; сокращение 10> _тех. обжатие 11> _метал. выделение металла из руды; передел redundance [rIхdцnd╚ns] _n. 1> чрезмерность; избыток 2> многословие 3> излишек рабочей силы 4> сокращение рабочих или служащих, сокращение штатов redundancy [rIхdцnd╚nsI] _n. 1> чрезмерность; избыток 2> многословие 3> излишек рабочей силы 4> сокращение рабочих или служащих, сокращение штатов redundant [rIхdцnd╚nt] _a. 1> излишний, чрезмерный; лишний 2> многословный 3> уволенный по сокращению штатов reduplicate [rIхdjuЫplIkeIt] _v. 1> удваивать, сдваивать; повторять 2> _грам. удваивать reduplication [rIгdjuЫplIхkeIS╚n] _n. 1> удвоение; повторение 2> _грам. удвоение reduplicative [rIхdjuЫplIk╚tIv] _a. удваивающийся redwing [хredwIN] _n. _зоол. дроздбелобровик redwood [хredwud] _n. 1> красное дерево 2> _бот. калифорнийское мамонтовое дерево reecho [riЫхek╚u] 1. _n. эхо, повторное эхо 2. _v. отдаваться эхом reed [riЫd] 1. _n. 1> тростник, камыш; тростниковые заросли 2> тростник или солома для крыш 3> _поэт. стрела 4> свирель 5> буколическая поэзия 6> _муз. язычок 7> _pl. язычковые музыкальные инструменты 8> _горн. запальный шнур; a broken reed а> ненадёжный человек; б> непрочная вещь; to lean on a reed полагаться на что-л. ненадёжное 2. _v. покрывать (крыши) тростником или соломой reeded [хriЫdId] 1. _p-p. от reed 2 2. 1> заросший тростником 2> крытый тростником reedify [хriЫхedIfaI] _v. 1> вновь строить, отстраивать 2> восстанавливать; возрождать (надежды и т.п.) reedmace [хriЫdmeIs] _n. _бот. рогоз reedpipe [хriЫdpaIp] _n. 1> свирель 2> _муз. язычковая трубка органа reedstop [хriЫdst█p] _n. _муз. органный регистр с язычковыми трубками reeducate [хriЫхedjuЫkeIt] _v. перевоспитывать reeducation [хriЫгedjuЫхkeIS╚n] _n. перевоспитание reedy [хriЫdI] _a. 1> заросший тростником 2> тростниковый 3> тонкий, стройный как тростник 4> пронзительный (о голосе) reef _I [riЫf] _n. 1> риф, подводная скала 2> рудная жила; золотоносный пласт _II 1. _n. риф (на парусе); to let out a reef а> отпускать риф; б> _разг. распустить пояс (после сытного обеда); to take in a reef а> брать риф; б> действовать осторожно; в> _разг. затянуть, подтянуть пояс 2. _v. _мор. брать рифы reefer [хriЫf╚] _n. 1> матрос, берущий рифы 2> _мор. курсант, гардемарин 3> бушлат 4> _ам. _жарг. сигарета с марихуаной reefknot [хriЫfn█t] _n. рифовый узел reefy [хriЫfI] _a. опасный из-за множества рифов reek [riЫk] 1. _n. 1> вонь, сильный неприятный запах 2> _книж. _шотл. густой дым, пар, испарение 2. _v. 1> дымить, куриться 2> испускать пар, испарения 3> отдавать чем-л. неприятным, вонять (of); it reeks of murder тут пахнет убийством Reekie [хriЫkI] _n. Auld Reekie _шотл. _разг. г. Эдинбург reeky [хriЫkI] _a. 1> дымящийся, испускающий пар 2> дымный; закопчённый reel _I [riЫl] 1. _n. 1> _текст. катушка, шпулька, бобина 2> _тлв. катушка для провода 3> _тех. барабан, ворот, кабестан 4> _с-х. мотовило 5> рулетка 6> рулон (киноплёнки или кинофильма); часть (кинофильма; обыкн. около 1000 футов); off the reel безостановочно, без перерыва 2. _v. 1> наматывать на катушку (тж. reel in, reel up); разматывать, сматывать (тж. reel off) 2> рассказывать или читать быстро, без остановки, трещать (тж. reel off) _II [riЫl] 1. _n. 1> шатание, колебание 2> вихрь 3> рил (быстрый шотландский танец) 2. _v. 1> кружиться, вертеться; everything reeled before his eyes всё завертелось у него перед глазами 2> танцевать рил 3> чувствовать головокружение 4> качаться; покачнуться, пошатнуться (от удара, потрясения и т.п.) 5> шататься, идти пошатываясь, спотыкаться 6> дрогнуть (о войсках); отступить reelect [хriЫIхlekt] _v. переизбирать, избирать снова reelection [хriЫIхlekS╚n] _n. переизбрание, вторичное избрание reengage [хriЫInхgeIdZ] _v. 1> _тех. вновь сцеплять(ся), вновь включать 2> _воен. снова вводить в бой 3> _воен. оставаться на сверхсрочной службе; снова поступать на военную службу reentrant [riЫхentr╚nt] _геом. 1. _a. входящий 2. _n. входящий угол reentry [riЫхentrI] _n. 1> _юр. обратное завладение, восстановление владения недвижимостью 2> вход или возвращение в плотные слои атмосферы (о космических кораблях и т.п.) reestablish [хriЫIsхtQblIS] _v. восстанавливать reeve _I [riЫv] _n. 1> _ист. главный магистрат (города или округа в Англии) 2> _уст. управляющий имением 3> церковный староста 4> председатель сельского или городского совета (в Канаде) 5> старший шахтёр _II [riЫv] _v. (rove, reeved [d]) _мор. пропускать, проводить; быть пропущенным, проходить (о тросе) refection [rIхfekS╚n] _n. закуска refectory [rIхfekt╚rI] _n. трапезная (в монастыре); столовая (в университете, школе) refer [rIхf╚Ы] _v. 1> посылать, отсылать (to refer к кому-л., чему-л.); направлять (за информацией и т.п.); I was referred to the secretary меня направили к секретарю; the asterisk refers to the footnote звёздочка отсылает к подстрочному примечанию 2> передавать на рассмотрение 3> обращаться; he referred to me for help он обратился ко мне за помощью 4> наводить справку, справляться; the speaker often referred to his notes оратор часто заглядывал в текст 5> приписывать (чему-л.), объяснять (чем-л.) 6> иметь отношение, относиться; his words referred to me only его слова относились только ко мне 7> ссылаться (to refer на кого-л., на что-л.) 8> говорить (о чём-л.), упоминать 9> относить (к классу, периоду и т.п.) refer to drawer обратитесь к чекодателю (отметка банка на неоплаченном чеке) referable [rIхf╚Ыr╚bl] _a. могущий быть приписанным или отнесённым (to referable к кому-л., чему-л.) referee [гref╚хriЫ] _n. 1> третейский судья; арбитр 2> _спорт. судья, рефери reference [хrefr╚ns] 1. _n. 1> ссылка; сноска; with reference to ссылаясь на {ср. тж. 6}; to make reference ссылаться 2> справка; a book of reference справочник 3> упоминание; намёк; to make no reference to не упомянуть о чём-л. 4> рекомендация; highest references required необходимы отличные рекомендации 5> лицо, дающее рекомендацию 6> отношение; in (или with) reference to относительно, что касается {ср. тж. 1}; without reference to безотносительно к; независимо от 7> передача на рассмотрение в другую инстанцию, арбитру и т.п. 8> полномочия, компетенция арбитра или инстанции; terms of reference компетенция, ведение 9> эталон 10> _attr. справочный; reference book справочник; reference library справочная библиотека (без выдачи книг на дом); reference point ориентир 2. _v. 1> снабжать (текст) ссылками 2> находить по ссылке, справляться reference mark [хrefr╚nsхmAЫk] _n. _полигр. знак сноски referenda [гref╚хrend╚] _pl. от referendum referendary [гref╚хrend╚rI] _n. _ист. референдарий; хранитель печати referendum [гref╚хrend╚m] _n. (_pl. тж. da) _полит. референдум refill 1. _n. [хriЫfIl] 1> дополнение, пополнение; refill of fuel заправка горючим 2> что-л., служащее для перезаправки; two refills for a ballpoint pen два запасных стержня для шариковой ручки; a refill for a lipstick запасная палочка губной помады 2. _v. [хriЫхfIl] наполнять вновь; пополнять(ся) горючим refine [rIхfaIn] _v. 1> очищать, рафинировать; повышать качество; облагораживать 2> делать(ся) более изящным, утончённым 3> усовершенствовать (upon, on) 4> вдаваться в тонкости refined [rIхfaInd] 1. _p-p. от refine 2. _a. 1> очищенный, рафинированный; refined oil рафинированное масло; refined salt очищенная, столовая соль; refined sugar сахар-рафинад 2> усовершенствованный 3> утончённый, изящный, изысканный; refined manners изящные манеры refinement [rIхfaInm╚nt] _n. 1> очищение, рафинирование; обработка, отделка; повышение качества 2> усовершенствование 3> утончённость, изящество; изысканность; refinement of cruelty утончённая жестокость refiner [rIхfaIn╚] _n. 1> _метал. первая рафинирующая печь 2> кричный мастер 3> рафинёр (в бумажном производстве) 4> _рез. рифайнер refinery [rIхfaIn╚rI] _n. очистительный завод; рафинировочный завод; рафинадный завод refit [хriЫхfIt] 1. _n. 1> починка, ремонт 2> переоборудование (корабля и т.п.) 2. _v. 1> переоборудовать (корабль и т.п.) 2> ремонтировать refitment [хriЫхfItm╚nt] = refit 1, 2 reflect [rIхflekt] _v. 1> отражать (свет, тепло, звук) 2> отражать(ся); давать отражение (о зеркале и т.п.) 3> отражать, изображать (в литературе и т.п.); 4> to reflect credit upon smb. делать честь кому-л. (о поступке и т.п.); to reflect discredit upon smb. позорить кого-л. (о поведении и т.п.); such behaviour can only reflect discredit upon you такое поведение только позорит вас 5> размышлять, раздумывать (on, upon); reflect on, reflect upon бросать тень; подвергать сомнению; to reflect upon smb.'s sincerity сомневаться в чьей-л. искренности; your rude behaviour reflects only upon yourself ваше грубое поведение вредит только вам самому reflection [rIхflekS╚n] _n. 1> отражение; отблеск; отсвет 2> _физиол. рефлексия 3> отражение, образ 4> размышление, обдумывание; раздумье; on reflection подумав 5> порицание 6> тень, пятно reflective [rIхflektIv] _a. 1> отражающий 2> размышляющий, мыслящий 3> задумчивый (о виде) reflector [rIхflekt╚] _n. _физ. _тех. рефлектор, отражатель reflet [r╚хfleI] _n. _фр. переливчатая глазурь на глиняной посуде reflex [хriЫfleks] 1. _n. 1> отражение, образ 2> отсвет; отблеск 3> _жив. рефлекс 4> _физиол. рефлекс 2. _a. 1> рефлекторный; непроизвольный 2> отражённый; представляющий собой реакцию 3> _редк. интроспективный reflex camera [хriЫfleksгkQm╚r╚] _n. зеркальный фотоаппарат reflexion [rIхflekS╚n] = reflection reflexive [rIхfleksIv] _грам. 1. _a. возвратный 2. _n. 1> возвратный глагол 2> возвратное местоимение refluent [хreflu╚nt] _a. отливающий reflux [хriЫflцks] _n. отлив reforest [хriЫхf█rIst] _v. восстанавливать лесные массивы, насаждать леса reforestation [хriЫгf█rIхsteIS╚n] _n. восстановление лесных массивов, лесонасаждение reform _I [rIхf█Ыm] 1. _n. 1> реформа, преобразование 2> исправление, улучшение 3> _attr. R. Bill (или Act) реформа избирательной системы в Англии (1831-32 гг.) 2. _v. 1> улучшать(ся); реформировать, преобразовывать 2> искоренять (злоупотребления) 3> исправлять(ся) (о людях) _II [хriЫхf█Ыm] = re-form reformation [гref╚хmeIS╚n] _n. 1> преобразование 2> исправление (моральное) 3> (the R.) _ист. Реформация reformative [rIхf█Ыm╚tIv] _a. 1> реформирующий; преобразующий 2> исправительный reformatory [rIхf█Ыm╚t╚rI] 1. _n. исправительное заведение для малолетних преступников 2. _a. исправительный reformed _I [rIхf█Ыmd] 1. _p-p. от reform I, 2 2. _a. 1> исправленный, преобразованный 2> исправившийся; R. Faith протестантизм _II [хriЫхf█Ыmd] _p-p. от reform reformer [rIхf█Ыm╚] _n. 1> преобразователь, реформатор 2> _ист. деятель эпохи Реформации 3> сторонник реформы избирательной системы в Англии (1831-32 гг.) reformist [rIхf█ЫmIst] _n. _полит. реформист refract [rIхfrQkt] _v. _физ. преломлять (лучи) refraction [rIхfrQkS╚n] _n. _физ. преломление, рефракция refractional [rIхfrQkS╚nl] = refractive refractive [rIхfrQktIv] _a. преломляющий; refractive medium преломляющая среда refractor [rIхfrQkt╚] _n. рефрактор refractoriness [rIхfrQkt╚rInIs] _n. 1> строптивость, непокорность; упорство 2> _тех. тугоплавкость; огнеупорность, огнестойкость refractory [rIхfrQkt╚rI] 1. _n. _тех. огнеупорный материал 2. _a. 1> упрямый, непокорный 2> упорный (о болезни) 3> крепкий (об организме) 4> _тех. тугоплавкий, огнеупорный refrain _I [rIхfreIn] _v. 1> воздерживаться (from refrain от чего-л.); удержаться (from refrain от чего-л.); he could not refrain from saying (going, etc.) он не мог не сказать (не пойти и т.п.) 2> _уст. сдерживать; обуздывать; удерживать (кого-л., что-л.) _II [rIхfreIn] _n. припев, рефрен refrangible [rIхfrQndZIbl] _a. преломляемый (о лучах) refresh [rIхfreS] _v. 1> освежать, оживлять; подкреплять(ся); to refresh oneself подкрепляться (едой, питьём); to refresh one's memory освежить в памяти, вспомнить (что-л.) 2> заново снабжать припасами 3> подновлять, подправлять refresher [rIхfreS╚] _n. 1> что-л. освежающее; освежающий напиток 2> напоминание; памятка; повторительный курс 3> дополнительный гонорар адвокату (в затянувшемся процессе) 4> _разг. выпивка 5> _attr. повторный; refresher course курсы повышения квалификации refreshment [rIхfreSm╚nt] _n. 1> подкрепление; восстановление сил; отдых 2> что-л. освежающее, восстанавливающее силы 3> (обыкн. _pl.) закуска; освежающий напиток 4> _attr. refreshment room буфет (на вокзале и т.п.); refreshment car вагон-ресторан refrigerant [rIхfrIdZ╚r╚nt] 1. _n. 1> охлаждающее вещество, охладитель 2> _мед. жаропонижающее средство 2. _a. охлаждающий, холодильный refrigerate [rIхfrIdZ╚reIt] _v. 1> охлаждать(ся); замораживать 2> хранить в холодном месте refrigeration [rIгfrIdZ╚хreIS╚n] _n. охлаждение; замораживание refrigerator [rIхfrIdZ╚reIt╚] _n. 1> холодильник, рефрижератор 2> конденсатор refrigeratorcar [rIхfrIdZ╚reIt╚хkAЫ] _n. вагон-холодильник refrigeratory [rIхfrIdZ╚r╚t╚rI] 1. _n. 1> конденсатор 2> рефрижератор 2. _a. холодильный reft [reft] _p. и _p-p. от reave refuel [хriЫхfju╚l] _v. пополнить запасы топлива, дозаправиться refuge [хrefjuЫdZ] 1. _n. 1> убежище; _перен. прибежище; to take (to give) refuge найти (дать) убежище; to take refuge in lying прибегнуть ко лжи; to take refuge in silence отмалчиваться 2> "островок безопасности" (на улицах с большим движением) 2. _v. _редк. 1> давать убежище; _перен. служить прибежищем 2> находить убежище refugee [гrefjuЫхdZiЫ] _n. 1> беженец 2> эмигрант refulgence [rIхfцldZ╚ns] _n. сияние, яркость refulgent [rIхfцldZ╚nt] _a. сияющий, сверкающий refund 1. _n. [хriЫfцnd] 1> уплата 2> возвращение (денег); возмещение (расходов) 2. _v. [riЫхfцnd] возвращать, возмещать refusal [rIхfjuЫz╚l] _n. 1> отказ; to take no refusal не принимать отказа, быть настойчивым 2> право первого выбора; to have (to give) the refusal of smth. иметь (предоставлять) право выбирать что-л. первым refuse _I [rIхfjuЫz] _v. 1> отказывать, отвергать 2> отказываться 3> заартачиться (о лошади перед препятствием) _II [хrefjuЫs] 1. _n. 1> отбросы, остатки; мусор; выжимки, подонки; брак 2> _текст. очёски, угар 3> _горн. отвал породы 2. _a. негодный; никчёмный; ничего не стоящий refutable [хrefjut╚bl] _a. опровержимый refutation [гrefjuЫхteIS╚n] _n. опровержение refute [rIхfjuЫt] _v. опровергать regain [rIхgeIn] _v. 1> получить обратно; вновь приобрести; to regain one's health поправиться; to regain one's footing снова встать на ноги 2> снова достичь (берега, дома); возвратиться 3> _воен. снова завладевать regal [хriЫg╚l] _a. 1> королевский, царский 2> царственный regale [rIхgeIl] 1. _n. 1> пир; угощение 2> изысканное блюдо 2. _v. 1> угощать, потчевать (with; тж. _ирон.) 2> пировать 3> ласкать, услаждать (слух, зрение) regalia _I [rIхgeIlj╚] _n. _pl. 1> регалии 2> _ист. королевские права и привилегии _II [rIхgeIlj╚] _исп. _n. большая сигара хорошего качества regality [rIхgQlItI] _n. 1> королевский суверенитет 2> _ист. королевские привилегии regally [хriЫg╚lI] _adv. по-царски regard [rIхgAЫd] 1. _n. 1> внимание, забота; regard must be paid to... необходимо обратить внимание на...; to pay no regard to... не обращать внимания на..., пренебрегать 2> уважение, расположение; to have a great regard for smb. быть очень расположенным к кому-л.; to have a high (low) regard for smb., to hold smb. in high (low) regard быть высокого (невысокого) мнения о ком-л.; out of regard for smb. из уважения к кому-л. 3> _pl. поклон, привет; give my best regards (to) передайте мой сердечный привет 4> отношение; in (или with) regard to относительно; в отношении; что касается; in this regard в этом отношении 5> _книж. _уст. взгляд, взор (пристальный, многозначительный) 2. _v. 1> принимать во внимание, считаться (с кем-л., чем-л.; обыкн. в вопр. и отриц. предложениях); he is much regarded он пользуется большим уважением; I do not regard his opinion я не считаюсь с его мнением; why do you so seldom regard my wishes? почему вы так редко считаетесь с моими желаниями? 2> рассматривать; считать 3> относиться; I still regard him kindly я по-прежнему отношусь к нему хорошо 4> касаться, иметь отношение (к кому-л., чему-л.); it does not regard me это меня не касается; as regards что касается 5> _книж. _уст. смотреть на (кого-л., что-л.), разглядывать regardant [rIхgAЫd╚nt] _a. 1> _книж. пристально наблюдающий 2> _геральд. смотрящий назад regardful [rIхgAЫdful] _a. внимательный, заботливый regarding [rIхgAЫdIN] 1. _pres-p. от regard 2 2. _prep. относительно, о regardless [rIхgAЫdlIs] _a. 1> не обращающий внимания, не считающийся (of) 2> regardless of (употр. как _adv.) а> не обращая внимания, не думая; б> невзирая на; не считаясь с; regardless of danger не считаясь с опасностью regatta [rIхgQt╚] _n. парусные или гребные гонки, регата regelate [хriЫdZ╚leIt] _v. смерзаться regency [хriЫdZ╚nsI] _n. регентство regenerate 1. _a. [rIхdZen╚rIt] 1> возрождённый духовно 2> преобразованный, улучшенный 2. _v. [rIхdZen╚reIt] 1> снова порождать 2> перерождать(ся); возрождать(ся) духовно 3> _тех. _хим. регенерировать; восстанавливать regeneration [rIгdZen╚хreIS╚n] _n. 1> духовное возрождение 2> _тех. _хим. регенерация, рекуперация; восстановление regenerative [rIхdZen╚r╚tIv] _a. 1> возрождающий, восстанавливающий 2> _тех. регенеративный, рекуперативный regenerator [rIхdZen╚reIt╚] _n. _тех. регенератор; восстановитель regent [хriЫdZ╚nt] _n. 1> регент 2> _ам. член правления в некоторых американских университетах regicide [хredZIsaId] _n. 1> цареубийца 2> цареубийство regie [reIхZiЫ] _n. _фр. государственная монополия, особ. на табак и соль regime [reIхZiЫm] _n. _фр. 1> режим; строй 2> = regimen 2 regimen [хredZImen] _n. 1> _уст. правление, система правления 2> _мед. режим; диета 3> _грам. управление regiment [хredZIm╚nt] 1. _n. 1> полк 2> (часто _pl.) масса, множество 3> _уст. правление 2. _v. 1> формировать полк; сводить в полки 2> организовывать, распределять по группам 3> строго регламентировать жизнь; вводить строгую дисциплину и единообразие regimental [гredZIхmentl] _a. полковой regimentals [гredZIхmentlz] _n. _pl. 1> полковая форма 2> обмундирование regimentation [гredZImenхteIS╚n] _n. 1> сведение в полк(и); формирование полков 2> распределение по группам, категориям и т.п. 3> строгая регламентация жизни; строгая дисциплина и единообразие region [хriЫdZ╚n] _n. 1> страна; край; область; округа; _перен. сфера, область; in the region of а> поблизости; б> в сфере, в области 2> район (страны) 3> слой (атмосферы) 4> _мед. полость, часть тела; the abdominal region брюшная полость regional [хriЫdZ╚nl] _a. областной; местный; региональный; районный register [хredZIst╚] 1. _n. 1> журнал (записей); официальный список; опись; реестр; метрическая книга; to be on the register _ам. находиться под подозрением; быть взятым на заметку; ship's register судовой регистр 2> запись (в журнале и т.п.) 3> _муз. регистр 4> _тех. счётчик, счётный механизм; cash register кассовый аппарат 5> заслонка (в печи и т.п.) 6> _полигр. приводка 7> _attr. register office = registry 1 2. _v. 1> регистрировать(ся); заносить в список; to register oneself а> вносить своё имя в список избирателей; б> зарегистрироваться, отметиться 2> _разг. выражать; показывать; his face registered no emotion его лицо оставалось невозмутимым 3> показывать, отмечать, регистрировать (о приборе) 4> сдавать на хранение (багаж) 5> запечатлевать (-ся) 6> посылать заказное письмо или заказную бандероль registered [хredZIst╚d] 1. _p-p. от register 2 2. _a. зарегистрированный; отмеченный; registered letter заказное письмо registrant [хredZIstr╚nt] _n. лицо, получившее патент (на что-л.) registrar [гredZIsхtrAЫ] _n. 1> архивариус 2> чиновник-регистратор registration [гredZIsхtreIS╚n] _n. 1> регистрация; запись 2> _воен. пристрелка (тж. registration fire) registry [хredZIstrI] _n. 1> регистратура; отдел записей актов гражданского состояния (тж. registry office); servants' registry бюро по приисканию мест для прислуги 2> регистрация, регистрирование; регистрационная запись 3> журнал записей, реестр Regius [хriЫdZj╚s] _a. Regius Professor профессор, кафедра которого учреждена одним из английских королей regnal [хregn╚l] _a. относящийся к царствованию короля; regnal year год царствования; regnal day день вступления на престол regnant [хregn╚nt] _a. 1> царствующий 2> преобладающий; широко распространённый regorge [rIхg█ЫdZ] _v. 1> изрыгать 2> течь обратно regress 1. _n. [хriЫgres] 1> возвращение; обратное движение 2> регресс; упадок 2. _v. [rIхgres] 1> двигаться обратно; регрессировать 2> _астр. двигаться с востока на запад regression [rIхgreS╚n] _n. 1> = regress 1; 2> возвращение в прежнее состояние; возвращение к более ранней стадии развития regressive [rIхgresIv] _a. регрессивный; обратный regret [rIхgret] 1. _n. 1> сожаление, горе 2> раскаяние, сожаление; to my regret к моему сожалению 3> (обыкн. _pl.) извинения; to express regret for smth. сожалеть о чём-л., извиняться, просить прощения за что-л.; he sent his regrets он прислал свои извинения 2. _v. 1> сожалеть, горевать (о чём-л.); I regret to say к сожалению, должен сказать 2> раскаиваться regretful [rIхgretful] _a. 1> полный сожаления, опечаленный 2> раскаивающийся, полный раскаяния regrettable [rIхgret╚bl] _a. прискорбный regroup [хriЫхgruЫp] _v. перегруппировывать regrouping [хriЫхgruЫpIN] 1. _pres-p. от regroup 2. _n. перегруппировка regulable [хregjul╚bl] _a. регулируемый regular [хregjul╚] 1. _a. 1> правильный, нормальный; регулярный; систематический; he keeps regular hours, he is a regular man он ведёт размеренный образ жизни 2> очередной, обычный 3> квалифицированный; профессиональный 4> согласный с этикетом, формальный; официальный 5> постоянный; regular army регулярная армия, постоянная армия 6> _разг. настоящий, сущий; a regular fellow молодец; славный малый 7> монашеский; the regular clergy чёрное духовенство 8> _грам. правильный 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) монах 2> (обыкн. _pl.) регулярные войска 3> _разг. постоянный посетитель или клиент 4> _ам. преданный сторонник (какой-л. партии) regularity [гregjuхlQrItI] _n. 1> правильность, регулярность 2> непрерывность 3> порядок, система regularize [хregjul╚raIz] _v. делать правильным, упорядочивать regulate [хregjuleIt] _v. 1> регулировать, упорядочивать 2> приспосабливать (к требованиям, условиям); соразмерять 3> выверять, регулировать (механизм и т.п.) regulation [гregjuхleIS╚n] _n. 1> регулирование; приведение в порядок; regulation of currency _эк. регулирование средств обращения 2> предписание, правило; 3> _pl. устав; инструкция, обязательные постановления 4> _attr. предписанный; установленный; установленного образца; to exceed the regulation speed превышать установленную скорость; of the regulation size положенного размера regulative [хregjul╚tIv] _a. регулирующий regulator [хregjuleIt╚] _n. 1> тот, кто регулирует; регулировщик 2> _тех. регулятор regurgitate [rIхg╚ЫdZIteIt] _v. 1> хлынуть обратно 2> извергать(ся); изрыгать rehabilitate [гriЫ╚хbIlIteIt] _v. 1> реабилитировать 2> восстанавливать в правах 3> _ам. исправлять, перевоспитывать (преступника) 4> ремонтировать; реконструировать, восстанавливать 5> восстанавливать здоровье rehabilitation [хriЫ╚гbIlIхteIS╚n] _n. 1> реабилитация 2> восстановление в правах 3> ремонт; реконструкция, восстановление 4> восстановление здоровья rehash [хriЫхhQS] 1. _n. 1> переделка (чего-л. старого) на новый лад 2> что-л., переделанное заново из старого; заново переработанный материал 2. _v. переделывать; перекраивать (по-новому); пересказывать (что-л. старое) по-новому rehear [хriЫхhI╚] _v. (reheard) слушать вторично (судебное дело), повторно расследовать reheard [хriЫхh╚Ыd] _p. и _p-p. от rehear rehearsal [rIхh╚Ыs╚l] _n. 1> репетиция; dress rehearsal генеральная репетиция 2> повторение; перечисление 3> пересказ rehearse [rIхh╚Ыs] _v. 1> репетировать 2> повторять; перечислять 3> пересказывать reheat [хriЫхhiЫt] _v. вторично нагревать; подогревать rehouse [хriЫхhaus] _v. переселять в новые дома rehousing [хriЫхhauzIN] 1. _pres-p. от rehouse 2. _n. 1> переселение в новый дом; предоставление нового жилья 2> _attr. rehousing problem проблема обеспечения жителей трущоб новыми жилищами Reich [raIk] _нем. _n. _ист. рейх, германское государство; Third Reich "третья империя", гитлеровский рейх Reichschancellor [raIkхtSAЫns╚l╚] _нем. _n. рейхсканцлер Reichstag [хraIkstAЫg] _нем. _n. рейхстаг reify [хriЫIfaI] _v. материализовать, превращать в нечто конкретное reign [reIn] 1. _n. 1> царствование; in the reign of smb. в царствование кого-л. 2> власть; under the reign под властью; the reign of law власть закона 2. _v. 1> царствовать (over) 2> царить, господствовать reimburse [гriЫImхb╚Ыs] _v. возвращать, возмещать (сумму) reimbursement [гriЫImхb╚Ыsm╚nt] _n. компенсация, возмещение rein [reIn] 1. _n. (часто _pl.) 1> повод, поводья; вожжа; to draw rein а> натянуть поводья; б> уменьшить скорость; остановить лошадь; _перен. остановиться, сократить расходы, to give a horse the rein(s) отпустить поводья, отдать повод 2> узда, сдерживающее средство; контроль; the reins of government бразды правления; a tight rein строгая дисциплина; to keep a tight rein on smb. строго контролировать, держать в узде кого-л.; to give rein (или the reins) to one's imagination (passions) дать волю воображению (чувствам) 3> _тех. рукоять (клещей и т.п.) 2. _v. 1> править, управлять вожжами 2> управлять, сдерживать; держать в узде (тж. rein in); rein up а> останавливать(ся); б> остановить, осадить (лошадь) reincarnate 1. _v. [riЫхInkAЫneIt] перевоплощать, воплощать снова 2. _a. [хriЫInхkAЫnIt] перевоплощённый reincarnation [хriЫInkAЫхneIS╚n] _n. перевоплощение reindeer [хreIndI╚] _n. 1> северный олень 2> _attr. олений; reindeer moss (или lichen) олений мох, ягель reinforce [гriЫInхf█Ыs] _v. 1> усиливать; подкреплять; укреплять 2> _стр. армировать (бетон) reinforced concrete [гriЫInхf█Ыstхk█nkriЫt] _n. железобетон reinforcement [гriЫInхf█Ыsm╚nt] _n. 1> укрепление 2> (обыкн. _pl.) _воен. усиление; подкрепление; пополнение 3> _стр. арматура (железобетона) 4> _attr. reinforcement bar _стр. стержень арматуры reinless [хreInlIs] _a. 1> без вожжей, без поводьев 2> без контроля, без управления, без узды reins [reInz] _n. _pl. _уст. 1> почки 2> поясница; чресла reinstate [хriЫInхsteIt] _v. 1> восстанавливать в прежнем положении, в правах (in, to) 2> восстанавливать (порядок) 3> поправлять, восстанавливать (здоровье) reinstatement [хriЫInхsteItm╚nt] _n. восстановление и пр. {см. reinstate} reinsurance [хriЫInхSu╚r╚ns] _n. перестрахование, вторичная страховка reinsure [хriЫInхSu╚] _v. перестраховывать, вторично страховать reinterment [хriЫInхt╚Ыm╚nt] _n. вторичное захоронение; перенос останков на новое место захоронения reissue [хriЫхISjuЫ] _n. переиздание reiterate [riЫхIt╚reIt] _v. повторять; делать снова и снова reiteration [riЫгIt╚хreIS╚n] _n. 1> повторение (многократное) 2> то, что повторяется reiterative [riЫхIt╚r╚tIv] _a. повторяющийся reive [riЫv] = reave reiver [хriЫv╚] _n. грабитель reject 1. _n. [хriЫdZekt] 1> признанный негодным (особ. к военной службе) 2> бракованное изделие 2. _v. [rIхdZekt] 1> отвергать, отказывать; to reject an offer отклонять предложение; отказываться от предложения 2> отбрасывать, забраковывать 3> извергать, изрыгать rejectamenta [rIгdZekt╚хment╚] _лат. _n. _pl. 1> отбросы 2> экскременты rejectee [гrIdZekхtiЫ] _n. негодный к военной службе rejection [rIхdZekS╚n] _n. 1> отказ; отклонение, непринятие 2> отсортировка, браковка; признание негодным 3> извержение rejector [rIхdZekt╚] _n. 1> тот, кто отвергает, отказывает 2> _тех. отражатель 3> _эл. заграждающий фильтр; _рад. фильтр-пробка rejoice [rIхdZ█Is] _v. 1> радовать(ся), веселиться; праздновать (событие); to rejoice in (или at) smth. наслаждаться чем-л., радоваться чему-л. 2> _шутл. обладать (in rejoice чем-л.); he rejoices in the name of Bloggs его зовут Блоггс rejoicing [rIхdZ█IsIN] 1. _pres-p. от rejoice 2. _n. (часто _pl.) веселье; празднование, празник rejoicingly [rIхdZ█IsINlI] _adv. радостно, с радостью; весело rejoin [rIхdZ█In] _v. 1> возвращаться к; to rejoin the colours _воен. переходить из запаса на действительную службу 2> присоединиться, примкнуть; you go on and I will rejoin you later вы идите, а я приду немного погодя 3> отвечать, возражать 4> _юр. отвечать на обвинение rejoinder [rIхdZ█Ind╚] _n. 1> ответ, возражение 2> _юр. возражение ответчика в ответ на возражение истца rejuvenate [rIхdZuЫvIneIt] _v. омолаживать(ся) rejuvenation [rIгdZuЫvIхneIS╚n] _n. омоложение; восстановление сил, здоровья rejuvenescence [гriЫdZuЫvIхnesns] _n. 1> омолаживание; восстановление здоровья и сил 2> _биол. образование клеток; формирование новых тканей rejuvenescent [гriЫdZuЫvIхnesnt] _a. 1> молодеющий 2> придающий жизненную силу, живость relapse [rIхlQps] 1. _n. повторение; рецидив (особ. _мед.) 2. _v. (снова) впадать (в какое-л. состояние); (снова, вторично) заболевать; (снова) предаваться (пьянству и т.п.); to relapse into silence снова замолчать relapsing fever [rIхlQpsINхfiЫv╚] _n. _мед. возвратный тиф relate [rIхleIt] _v. 1> рассказывать 2> устанавливать связь, определять соотношение (to, with relate между чем-л.) 3> (обыкн. _p-p.) быть связанным, состоять в родстве; we are distantly related мы дальние родственники 4> относиться, иметь отношение related [rIхleItId] 1. _p-p. от relate 2. _a. 1> связанный 2> родственный relation [rIхleIS╚n] _n. 1> отношение; связь, зависимость; relation of forces соотношение сил; relations of production _полит-эк. производственные отношения; industrial relations трудовые отношения в промышленности; Industrial Relations Act антипрофсоюзный закон "об отношениях в промышленности"; it is out of all relation to, it bears no relation to это не имеет никакого отношения к 2> повествование, изложение; рассказ 3> родственник; родственница 4> _редк. родство; in relation to относительно; что касается relational [rIхleIS╚nl] _a. 1> относительный 2> родственный relationship [rIхleIS╚nSIp] _n. 1> родство 2> отношение, взаимоотношение; связь relatival [гrel╚хtaIv╚l] _a. _грам. относительный relative [хrel╚tIv] 1. _n. 1> родственник; родственница; a remote relative дальний родственник 2> _грам. относительное местоимение (тж. relative pronoun) 2. _a. 1> относительный; сравнительный; relative surplus value _полит-эк. относительная прибавочная стоимость 2> (to) соотносительный, взаимный; связанный один с другим 3> соответственный 4> _грам. относительный relatively [хrel╚tIvlI] _adv. 1> относительно, по поводу 2> относительно, сравнительно 3> соответственно relativism [хrel╚tIvIzm] _n. _филос. релятивизм relativity [гrel╚хtIvItI] _n. 1> относительность 2> теория относительности relax [rIхlQks] _v. 1> ослаблять(ся); уменьшать напряжение; расслаблять (-ся); to relax international tension смягчить международную напряжённость 2> слабеть 3> делать передышку 4> смягчать (-ся), делать(ся) менее строгим 5> делать (-ся) менее церемонным; to relax the bowels очистить кишечник relaxation [гriЫlQkхseIS╚n] _n. 1> ослабление; расслабление; уменьшение напряжения 2> отдых от работы, передышка; развлечение 3> смягчение 4> _юр. частичное или полное освобождение (от штрафа, налога и т.п.) relaxing [rIхlQksIN] 1. _pres-p. от relax 2. _a. смягчающий, расслабляющий; relaxing climate расслабляющий климат relay 1. _n. [rIхleI] 1> смена (особ. лошадей) 2> смена (рабочих); to work in (или by) relays работать посменно 3> _спорт. эстафета 4> [хriЫхleI] _эл. реле; переключатель 5> _attr. relay system система смен (на предприятии) 6> [хriЫхleI] _attr. relay box _эл. коробка реле 2. _v. [rIхleI] 1> сменять, обеспечивать смену 2> передавать (дальше) 3> [хriЫхleI] _рад. ретранслировать relay station [хriЫleIхsteIS╚n] _n. _рад. ретрансляционная станция relay-race [хriЫleIхreIs] _n. эстафетный бег, эстафетная гонка release [rIхliЫs] 1. _n. 1> освобождение (из заключения) 2> освобождение, избавление (от забот, обязанностей и т.п.) 3> облегчение (боли, страданий) 4> оправдательный документ, расписка; документ о передаче права или имущества 5> выпуск фильма (на экран) 6> новый фильм (выпущенный на экран) 7> разрешение на публикацию (книги, сообщения) или демонстрацию (фильма) 8> опубликованный материал; сообщение для печати (см. тж. press-release) 9> _тех. размыкающий автомат; расцепляющий механизм 10> _тех. разъединение, расцепление 11> сбрасывание (авиабомбы) 2. _v. 1> освобождать, выпускать на волю 2> избавлять (from) 3> облегчать (боль, страдания) 4> _воен. увольнять, демобилизовать 5> отпускать, выпускать, пускать; сбрасывать (авиабомбы); to release an arrow from a bow пустить стрелу из лука 6> выпускать (из печати и т.п.); выпускать фильм (на экран) 7> разрешать публикацию (книги, сообщения), демонстрацию (фильма и т.п.) 8> прощать (долг); отказываться (от права); передавать другому (имущество) 9> раскрывать (парашют) 10> _тех. разобщать, расцеплять release gear [rIхliЫsgI╚] _n. _ав. бомбосбрасыватель relegate [хrelIgeIt] _v. 1> отсылать, направлять; to relegate to the reserve перевести в запас 2> относить (к какому-л. классу); классифицировать 3> переводить в низшую категорию; низводить; _спорт. переводить в низшую лигу 4> предавать забвению, сдавать в архив 5> ссылать, высылать 6> передавать (дело, вопрос) для решения или исполнения relegation [гrelIхgeIS╚n] _n. 1> высылка, изгнание 2> перевод в низшую категорию 3> передача (дела, вопроса) для решения или исполнения relent [rIхlent] _v. смягчаться relentless [rIхlentlIs] _a. 1> безжалостный, непреклонный, неумолимый 2> неослабевающий, неослабный; неустанный; неотступный relevance [хrelIv╚ns] _n. уместность relevancy [хrelIv╚nsI] _n. уместность relevant [хrelIv╚nt] _a. уместный, относящийся к делу reliability [rIгlaI╚хbIlItI] _n. 1> надёжность; прочность 2> достоверность 3> _attr. reliability trial пробный, испытательный пробег (автомобиля и т.п.) reliable [rIхlaI╚bl] _a. 1> надёжный 2> прочный 3> заслуживающий доверия, достоверный; reliable information достоверные сведения reliance [rIхlaI╚ns] _n. 1> доверие, уверенность (upon, on, in); to place (или to have, to feel) reliance in (или upon, on) smb., smth. надеяться на кого-л., что-л. 2> опора, надежда reliant [rIхlaI╚nt] _a. 1> уверенный 2> самоуверенный, самонадеянный relic [хrelIk] _n. 1> след, остаток; пережиток 2> _pl. мощи 3> _pl. реликвии 4> сувенир 5> _pl. _поэт. останки 6> _геол. реликт relict [хrelIkt] 1. 1> _уст. _шутл. вдова 2> _геол. реликт 2. _a. _геол. реликтовый reliction [rIхlIkS╚n] _n. 1> медленное и постепенное отступание воды с образованием суши 2> земля, обнажённая отступившим морем relief _I [rIхliЫf] _n. 1> облегчение (боли, страдания, беспокойства); помощь; утешение; to bring (или to give) relief принести облегчение 2> пособие по безработице; to put on relief включить в список для получения пособия по безработице 3> разнообразие, перемена (приятная) 4> освобождение (от уплаты штрафа) 5> подкрепление 6> смена (дежурных, караульных); освобождение (от обязанностей); in the relief при смене, во время смены 7> _воен. снятие осады 8> _attr. relief cut сокращение пособия; relief fund фонд помощи _II [rIхliЫf] _n. 1> рельеф (изображение); рельефность; in relief рельефно, выпукло 2> чёткость, контраст; in relief against the sky выступающий на фоне неба 3> рельеф, характер местности 4> _attr. рельефный; relief work чеканная работа relief-works [rIхliЫfw╚Ыks] _n. _pl. общественные работы для безработных reliefer [rIхliЫf╚] _n. получающий пособие relieve _I [rIхliЫv] _v. 1> облегчать, уменьшать (тяжесть, давление); ослаблять (напряжение) 2> освобождать (от чего-л.); let me relieve you of your suitcase позвольте мне понести ваш чемодан; to relieve a person of his cash (или of his purse) _шутл. обокрасть кого-л. 3> успокаивать; to relieve one's feelings отвести душу 4> оказывать помощь, выручать 5> _воен. снимать осаду 6> сменять (на посту) 7> освобождать от должности, увольнять; to relieve a person of his position лишить кого-л. места; освободить кого-л. от должности 8> вносить разнообразие, оживлять 9> _тех. деблокировать; to relieve oneself (или nature) испражняться; помочиться _II [rIхliЫv] _v. 1> делать рельефным 2> быть рельефным; выступать (на фоне) relieving officer [rIхliЫvINх█fIs╚] _n. попечитель, ведающий помощью бедным (в приходе, районе) relievo [rIхliЫv╚u] _ит. = relief II relight [хriЫхlaIt] _v. 1> снова зажечь 2> снова загореться religion [rIхlIdZ╚n] _n. 1> религия; to get religion _разг. стать религиозным 2> монашество; to enter into religion постричься в монахи; to be in religion быть монахом 3> культ, святыня; to make a religion of smth. считать что-л. своей священной обязанностью; сделать культ из чего-л. religioner [rIхlIdZ╚n╚] _n. 1> религиозный человек 2> монах religionism [rIхlIdZ╚nIzm] _n. чрезмерная набожность religious [rIхlIdZ╚s] 1. _a. 1> религиозный 2> верующий, набожный 3> монашеский 4> добросовестный, скрупулёзный 5> благоговейный 2. _n. (_pl. без измен.) монах religiousness [rIхlIdZ╚snIs] _n. религиозность relinquish [rIхlINkwIS] _v. 1> сдавать, оставлять (территорию и т.п.) 2> оставлять (надежду) 3> бросать (привычку) 4> отказываться (от права); уступать, передавать (кому-л.) 5> выпускать; to relinquish one's hold выпускать из рук; разжать руку reliquary [хrelIkw╚rI] _n. рака, гробница, ковчег (для мощей) reliquiae [rIхlIkwIiЫ] _лат. _n. _pl. 1> реликвии, останки 2> _геол. окаменелости животных и растений relish [хrelIS] 1. _n. 1> (приятный) вкус, привкус, запах 2> приправа, соус, гарнир; закуска 3> привлекательность; to lose its relish терять свою прелесть 4> удовольствие, пристрастие, вкус, склонность (for relish к чему-л.); with great relish с удовольствием, с увлечением 5> чуточка, капелька, небольшое количество; hunger is the best relish голод - лучший повар 2. _v. 1> получать удовольствие (от чего-л.), наслаждаться, смаковать, находить приятным; I do not relish the prospect мне не улыбается эта перспектива 2> иметь вкус, отзываться (of relish чем-л.) 3> _редк. служить приправой, придавать вкус, делать острым reload [хriЫхl╚ud] _v. 1> перегружать, нагружать снова 2> перезаряжать reluctance [rIхlцkt╚ns] _n. 1> неохота, нежелание; нерасположение, отвращение; with reluctance неохотно 2> _эл. магнитное сопротивление reluctant [rIхlцkt╚nt] _a. 1> делающий (что-л.) с неохотой; неохотный, вынужденный (о согласии и т.п.) 2> _редк. сопротивляющийся; упорный, не поддающийся (лечению и т.п.) reluctantly [rIхlцkt╚ntlI] _adv. неохотно, с неохотой, без желания reluctivity [гrIlцkхtIvItI] _n. _эл. удельное магнитное сопротивление relume [rIхljuЫm] _v. _уст. _поэт. 1> снова зажигать 2> вновь освещать rely [rIхlaI] _v. полагаться, доверять, быть уверенным (on, upon); to rely on it that быть уверенным, что; you may rely upon it that he will be early можете положиться на то, что он будет рано; rely upon it будьте уверены в этом; уверяю вас remade [хriЫхmeId] _p. и _p-p. от remake 1 remain [rIхmeIn] _v. 1> оставаться; after the fire very little remained of the house после пожара от дома почти ничего не осталось 2> оставаться, пребывать в прежнем состоянии или на прежнем месте; I remain yours truly остаюсь преданный вам (в конце письма); let it remain as it is пусть всё остаётся как есть remainder [rIхmeInd╚] 1. _n. 1> остаток; остатки 2> нераспроданные остатки тиража книги 3> остальные; twenty people came in and the remainder stayed outside двадцать человек вошли, остальные остались на улице 4> _юр. последующее имущественное право 2. _v. распродавать остатки тиража книги по дешёвой цене remains [rIхmeInz] _n. _pl. 1> остаток; остатки 2> останки, прах 3> посмертные произведения remake [хriЫхmeIk] 1. _v. (remade) переделывать, делать заново 2. _n. 1> переделывание, переделка 2> что-л. переделанное, особ. переснятый фильм reman [хriЫхmQn] _v. 1> _воен. _мор. (вновь) укомплектовывать личным составом 2> _воен. вновь занять (войсками, гарнизоном) 3> подбодрять, вселять мужество remand [rIхmAЫnd] 1. _n. 1> _юр. возвращение (арестованного) под стражу; a person on remand подследственный 2> арестованный, оставленный под стражей (для продолжения следствия) 3> _воен. отчисление, исключение из списков 2. _v. 1> _юр. отсылать обратно под стражу (для продолжения следствия) 2> _юр. отсылать (дело) обратно на доследование 3> _воен. отчислять remand home [rIхmAЫndхh╚um] _n. дом предварительного заключения для малолетних преступников remark [хrIхmAЫk] 1. _n. 1> замечание; to make no remark ничего не сказать; to pass a remark высказать своё мнение 2> внимание, наблюдения 3> примечание; пометка; ссылка 2. _v. 1> замечать, наблюдать, отмечать 2> делать замечание, высказываться (on, upon remark о чём-л.) remarkable [rIхmAЫk╚bl] _a. 1> замечательный, удивительный 2> выдающийся remarkably [rIхmAЫk╚blI] _adv. замечательно, удивительно; в высшей степени; необыкновенно remediable [rIхmiЫdj╚bl] _a. поправимый, излечимый remedial [rIхmiЫdj╚l] _a. 1> лечебный, излечивающий; исправляющий; коррективный; remedial English коррективный курс английского языка 2> исправительный; remedial measures исправительные меры 3> _тех. ремонтный remediless [хremIdIlIs] _a. неисправимый, неизлечимый remedy [хremIdI] 1. _n. 1> средство от болезни, лекарство 2> средство, мера (против чего-л.) 3> _юр. средство судебной защиты, средство защиты права 2. _v. 1> исправлять 2> _редк. вылечивать remember [rIхmemb╚] _v. 1> помнить, вспоминать; to remember oneself опомниться 2> передавать привет; remember me to your father передайте привет вашему отцу 3> дарить; завещать; давать на чай; to remember a child on its birthday послать подарок ребёнку ко дню рождения; to remember smb. in one's will завещать кому-л. (что-л.) remembrance [rIхmembr╚ns] _n. 1> воспоминание; память; in remembrance of в память о; to put in remembrance напоминать 2> _pl. привет (через кого-л.) 3> сувенир, подарок на память 4> _attr. remembrance card открытка с напоминанием о чём-л. remilitarization [хriЫгmIlIt╚raIхzeIS╚n] _n. ремилитаризация remilitarize [хriЫхmIlIt╚raIz] _v. ремилитаризировать remind [хrImaInd] _v. напоминать (of); he reminds me of his brother он напоминает мне своего брата; please remind me to answer that letter пожалуйста, напомни мне, что нужно ответить на т.п.сьмо reminder [rIхmaInd╚] _n. напоминание; gentle reminder намёк remindful [rIхmaIndful] _a. напоминающий; вызывающий воспоминания reminisce [гremIхnIs] _v. предаваться воспоминаниям, вспоминать прошлое reminiscence [гremIхnIsns] _n. 1> воспоминание 2> черта, напоминающая что-л. 3> _pl. мемуары, воспоминания; to write reminiscences писать мемуары reminiscent [гremIхnIsnt] _a. 1> вспоминающий; склонный к воспоминаниям 2> напоминающий (of); вызывающий воспоминания remise [rIхmaIz] _v. _юр. уступать, передавать (право, имущество) remiss [rIхmIs] _a. 1> нерадивый, невнимательный; небрежный 2> вялый, слабый 3> _тех. растворённый, разжижённый remissible [rIхmIsIbl] _a. простительный, позволительный remission [rIхmIS╚n] _n. 1> прощение; отпущение (грехов) 2> освобождение от уплаты, от наказания; отмена или смягчение (приговора) 3> уменьшение, ослабление (боли) remissive [rIхmIsIv] _a. 1> прощающий, освобождающий 2> ослабляющий, уменьшающий remit [rIхmIt] _v. 1> прощать; отпускать (грехи) 2> воздерживаться (от наказания, взыскания долга); снимать (налог, штраф и т.п.) 3> _юр. откладывать (дело); отсылать обратно в низшую инстанцию 4> передавать на решение какому-л. авторитетному лицу 5> посылать по почте (деньги); kindly remit to Mr. N прошу (или просим) уплатить мистеру N 6> _редк. уменьшать(ся); смягчать (ся); ослаблять(ся) (об усилиях и т.п.); прекращать(ся) remittance [rIхmIt╚ns] _n. 1> пересылка, перевод денег; _воен. перевод денег по аттестату 2> переводимые деньги, денежный перевод remittanceman [rIхmIt╚nsmQn] _n. эмигрант, живущий на деньги, присылаемые с родины remittee [гremIхtiЫ] _n. получатель денежного перевода; получатель денег по аттестату remittent [rIхmIt╚nt] 1. _a. перемежающийся; remittent fever = 2 2. _n. перемежающаяся лихорадка, малярия remitter [rIхmIt╚] _n. 1> отправитель денежного перевода 2> _юр. передача дела из одной инстанции в другую remnant [хremn╚nt] _n. 1> остаток (пищи) 2> след, пережиток 3> отрез, остаток (ткани) 4> _attr. a remnant sale распродажа остатков remodel [хriЫхm█dl] _v. переделывать; реконструировать remonstrance [rIхm█nstr╚ns] _n. 1> протест; возражение 2> увещевание remonstrant [rIхm█nstr╚nt] 1. _a. протестующий, возражающий 2. _n. тот, кто протестует, возражает remonstrate [rIхm█nstreIt] _v. 1> протестовать, возражать (against) 2> убеждать, увещевать (with remonstrate кого-л.) remontant [rIхm█nt╚nt] _a. _бот. ремонтантный remorse [rIхm█Ыs] _n. 1> угрызение совести; раскаяние 2> сожаление, жалость; without remorse безжалостно, беспощадно, бессердечно remorseful [rIхm█Ыsful] _a. 1> полный раскаяния 2> полный сожаления remorseless [rIхm█ЫslIs] _a. 1> безжалостный, беспощадный 2> не испытывающий раскаяния remote [rIхm╚ut] _a. 1> дальний, далёкий, отдалённый (во времени и пространстве); уединённый; the remote past далёкое прошлое 2> далёкий, не имеющий прямого отношения; отличный 3> слабый; небольшой, незначительный; remote resemblance слабое сходство; not the remotest chance of success ни малейшего шанса на успех 4> _тех. дистанционный; действующий на расстоянии; remote control дистанционное управление, телеуправление remount _I [riЫхmaunt] _v. 1> снова всходить, подниматься (по лестнице и т.п.) 2> снова сесть на лошадь 3> снова монтировать 4> восходить (к более раннему периоду) _II 1. _n. [хriЫmaunt] 1> запасная лошадь 2> _воен. ремонтная лошадь; ремонтные лошади, конский ремонт, конское пополнение 2. _v. [riЫхmaunt] _воен. ремонтировать (кавалерию) removability [rIгmuЫv╚хbIlItI] _n. сменяемость; перемещаемость; подвижность removable [rIхmuЫv╚bl] 1. _a. 1> передвигаемый; подвижной; съёмный 2> устранимый; сменяемый 3> _тех. сменный 2. _n. сменяемый судья (в Ирландии) removal [rIхmuЫv╚l] _n. 1> перемещение; переезд; removal of furniture вывоз мебели (из дома) 2> смещение (судьи и т.п.) 3> устранение, удаление; снос 4> _горн. вскрыша; выемка removalvan [rIхmuЫv╚lvQn] _n. фургон для перевозки мебели remove [rIхmuЫv] 1. _n. 1> ступень, шаг; степень отдаления; at many removes на далёком расстоянии; but one remove from всего один шаг до 2> поколение, колено 3> перевод ученика в следующий класс; he has not got his remove он остался на второй год 4> класс (в некоторых английских школах) 5> следующее блюдо (за обедом) 2. _v. 1> передвигать; перемещать; убирать, уносить; to remove oneself удалиться 2> снимать; to remove one's hat снять шляпу (для приветствия) 3> отодвигать, убирать; to remove one's hand убрать руку; to remove one's eyes отвести глаза 4> устранять, удалять; to remove all doubts уничтожить все сомнения 5> стирать; выводить (пятна) 6> увольнять, смещать 7> переезжать; she removed to Glasgow она переехала в Глазго; to remove mountains гору сдвинуть, делать чудеса removed [rIхmuЫvd] 1. _p-p. от remove 2 2. _a. 1> удалённый, отдалённый; несвязанный; far removed from далёкий от 2> once removed двоюродный; twice removed троюродный remover [rIхmuЫv╚] _n. 1> перевозчик мебели (тж. furniture remover) 2> пятновыводитель 3> _тех. съёмник remunerate [rIхmjuЫn╚reIt] _v. вознаграждать, оплачивать, компенсировать remuneration [rIгmjuЫn╚хreIS╚n] _n. вознаграждение, оплата, компенсация; заработная плата remunerative [rIхmjuЫn╚r╚tIv] _a. 1> вознаграждающий 2> хорошо оплачиваемый, выгодный renaissance [r╚хneIs╚ns] _n. 1> (the R.) эпоха Возрождения, Ренессанс 2> возрождение, оживление (искусства и т.п.) 3> (R.) _attr. относящийся к эпохе Возрождения; R. architecture архитектура Возрождения renal [хriЫn╚l] _a. почечный rename [хriЫхneIm] _v. дать новое имя; переименовать renascense [rIхnQsns] _n. 1> возрождение, оживление, возобновление 2> (R.) = renaissance 1 renascent [rIхnQsnt] _a. возрождающийся; renascent enthusiasm новый энтузиазм rencontre [rAЫNхk█ЫNtr] _n. _фр. _редк. 1> дуэль, стычка, столкновение 2> случайная встреча; случайное столкновение rencounter [renхkaunt╚] 1. _n. _уст. = rencontre 2. _v. 1> встречаться враждебно 2> случайно сталкиваться rend [rend] _v. (rent) _книж. 1> отрывать, отдирать (from, away, off) 2> рвать, раздирать, разрывать; it rends my heart у меня от этого сердце разрывается 3> расщеплять, раскалывать render [хrend╚] 1. _n. 1> оплата; renders in kind расплата натурой 2> первый слой штукатурки 2. _v. 1> воздавать, платить, отдавать; to render good for evil платить добром за зло 2> оказывать (помощь и т.п.); to render a service оказать услугу 3> представлять; to render thanks приносить благодарность; to render an account for payment представлять счёт к оплате; to render an account докладывать, давать отчёт 4> приводить в какое-л. состояние; to render active активизировать; to be rendered speechless with rage онеметь от ярости; climbing renders me giddy подъём вызывает у меня головокружение 5> воспроизводить, изображать, передавать 6> исполнять (роль) 7> переводить (на другой язык) 8> _уст. сдавать(ся) (часто render up) 9> топить (сало) 10> _мор. травиться; идти в раскрут 11> _стр. штукатурить; обмазывать rendering [хrend╚rIN] 1. _pres-p. от render 2 2. _n. 1> перевод, передача 2> исполнение; изображение; толкование (образа произведения) 3> оказание (услуги, помощи и т.п.) 4> вытапливание (сала) 5> _стр. штукатурка без драни, обмазка 6> _мор. пропускание троса через блок rendezvous [хr█ndIvuЫ] _фр. 1. _n. 1> свидание 2> место свидания; место встреч 3> сбор войск или кораблей в назначенном месте 2. _v. встречаться в назначенном месте rendition [renхdIS╚n] _редк. = rendering 2, 1 и 2 renegade [хrenIgeId] 1. _n. ренегат, изменник; отступник; перебежчик 2. _a. предательский, изменнический renew [rIхnjuЫ] _v. 1> обновлять; восстанавливать; реставрировать; заменять новым 2> повторять 3> возрождать; возобновлять; to renew correspondence возобновить переписку 4> оживить, вызвать вновь (чувства и т.п.) 5> продлить срок действия (договора об аренде и т.п.) 6> пополнять запас renewal [rIхnjuЫ╚l] _n. 1> возобновление, возрождение, восстановление 2> повторение 3> обновление 4> замена изношенного оборудования новым; капитальный, восстановительный ремонт 5> пролонгация (договора); продление (срока) rennet _I [хrenIt] _n. _анат. сычужок _II [хrenIt] _n. ранет (сорт яблок) renounce [rIхnauns] 1. _v. 1> отказываться (от своих прав, требований, привычек и т.п.) 2> отрекаться (от друзей) 3> не признавать (власть); отвергать, отклонять (мнение и т.п.) 4> _карт. делать ренонс 2. _n. _карт. ренонс renouncement [rIхnaunsm╚nt] _n. отречение, отказ renovate [хren╚uveIt] _v. 1> восстанавливать, подновлять, ремонтировать 2> освежать, обновлять; восстанавливать (силы) renovation [гren╚uхveIS╚n] _n. 1> восстановление, ремонт 2> освежение, обновление renovator [хren╚uveIt╚] _n. 1> восстановитель 2> реставратор renown [rIхnaun] _n. слава, известность; a man of renown знаменитый человек renowned [rIхnaund] _a. известный, знаменитый, прославленный rent _I [rent] 1. _p. и _p-p. от rend 2. _n. 1> дыра, прореха; прорезь; щель 2> разрыв (в облаках) 3> расселина, трещина 4> пройма 5> несогласие, разрыв _II [rent] 1. _n. 1> арендная плата; квартирная плата 2> рента; ground rent земельная рента; rent in kind натуральная рента 3> _ам. наём, прокат; плата за прокат; for rent внаём; напрокат 2. _v. 1> брать в аренду, нанимать 2> сдавать в аренду 3> _ам. давать напрокат rent-roll [хrentr╚ul] _n. 1> список земель и доходов от их аренды 2> доход, получаемый от сдачи в аренду rentable [хrent╚bl] _a. 1> могущий быть сданным в аренду 2> могущий приносить рентный доход rental [хrentl] _n. 1> сумма арендной платы; рентный доход 2> список земель и доходов от их аренды renter [хrent╚] _n. съёмщик; арендатор rentfree [хrentхfriЫ] 1. _a. освобождённый от арендной или квартирной платы 2. _adv. с освобождением от арендной или квартирной платы rentier [хr█ntIeI] _n. _фр. рантье renumber [хriЫхnцmb╚] _v. перенумеровать renunciation [rIгnцnsIхeIS╚n] _n. отказ, самоотречение renunciative [rIхnцnsI╚tIv] = renunciatory renunciatory [rIхnцnsI╚t╚rI] _a. содержащий отказ, уступку, отречение reopen [хriЫх╚up╚n] _v. 1> открывать (ся) вновь 2> возобновить, начать снова reorganization [хriЫг█Ыg╚naIхzeIS╚n] _n. реорганизация, преобразование reorganize [хriЫх█Ыg╚naIz] _v. реорганизовывать, преобразовывать; to reorganize a ministry реорганизовать министерство rep _I [rep] _n. репс (ткань) _II [rep] _школ. _жарг. _сокр. от repetition 2 _III [rep] _разг. см. repertory theatre _IV [rep] _n. _жарг. развратник, распутник repaid [riЫхpeId] _p. и _p-p. от repay repair _I [rIхpE╚] 1. _n. 1> (часто _pl.) ремонт; починка; under repair в ремонте; repairs done while you wait ремонт в присутствии заказчика; closed during repairs закрыто на ремонт 2> восстановление; repair of one's health восстановление здоровья, сил 3> годность; исправность; in good repair в хорошем состоянии; in bad repair, out of repair в неисправном состоянии; to keep in repair содержать в исправности 4> _attr. запасный, запасной; repair parts запасные части 5> _attr. ремонтный; repair shop ремонтная мастерская 2. _v. 1> ремонтировать; чинить, исправлять; to repair a house ремонтировать дом; to repair clothes чинить бельё 2> восстанавливать; to repair one's health восстановить своё здоровье 3> возмещать 4> исправлять; to repair an injustice исправить несправедливость _II [rIхpE╚] _v. 1> отправляться, направляться; they repaired homewards они направились домой 2> часто посещать, навещать 3> прибегать (to repair к чему-л.) repairable [rIхpE╚r╚bl] _a. поддающийся ремонту; the house is not repairable дом уже нельзя отремонтировать repairer [rIхpE╚r╚] _n. производящий починку или ремонт, мастер; watch repairer часовой мастер, часовщик; cabinet repairer мастер по ремонту мебели reparable [хrep╚r╚bl] _a. поправимый; a reparable mistake поправимая ошибка reparation [гrep╚хreIS╚n] _n. 1> возмещение, компенсация 2> (обыкн. _pl.) возмещение, репарации 3> заглаживание (вины и т.п.) repartee [гrepAЫхtiЫ] _n. 1> остроумный ответ 2> остроумие, находчивость repast [rIхpAЫst] _n. _книж. 1> еда (обед, ужин и т.п.) 2> трапеза; пиршество repatriable [riЫхpQtrI╚bl] _a. подлежащий репатриации repatriate [riЫхpQtrIeIt] 1. _n. репатриант 2. _v. возвращать на родину, репатриировать repatriation [хriЫpQtrIхeIS╚n] _n. возвращение на родину, репатриация repay [riЫхpeI] _v. (repaid) 1> отдавать долг (to) 2> отплачивать; вознаграждать; возмещать; I don't know how to repay you for your kindness не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту 3> возвращать; to repay a visit отдать визит repayable [riЫхpeI╚bl] _a. подлежащий уплате, возмещению repayment [riЫхpeIm╚nt] _n. 1> оплата 2> возмещение, вознаграждение repeal [rIхpiЫl] 1. _n. аннулирование, отмена (закона и т.п.) 2. _v. аннулировать, отменять (закон) repealer [rIхpiЫl╚] _n. 1> тот, кто отменяет 2> _ист. сторонник расторжения унии между Великобританией и Ирландией repeat [rIхpiЫt] 1. _n. 1> _разг. повторение; то, что повторяется 2> исполнение на бис 3> _ам. _унив. _жарг. студент-второгодник 4> _муз. повторение; знак повторения 5> повторение радиопрограммы или телепередачи 2. _v. 1> повторять 2> _refl. повторяться; he does nothing but repeat himself он только повторяется; history repeats itself история повторяется 3> говорить наизусть; to repeat one's lesson отвечать урок 4> повторяться; вновь случаться 5> передавать, рассказывать; to repeat a secret рассказать (кому-л.) секрет 6> _ам. незаконно голосовать на выборах несколько раз 7> отрыгиваться (о пище); onions repeat лук вызывает отрыжку repeated [rIхpiЫtId] 1. _p-p. от repeat 2 2. _a. повторный; частый; on repeated occasions неоднократно repeatedly [rIхpiЫtIdlI] _adv. повторно, несколько раз, неоднократно repeater [rIхpiЫt╚] _n. 1> тот, кто или то, что повторяет 2> _ам. _разг. студент-второгодник 3> рецидивист 4> репетир, часы с репетиром 5> _ам. _жарг. незаконно голосующий несколько раз на выборах 6> _мат. периодическая дробь 7> магазинная винтовка 8> _рад. трансляционный усилитель repeating rifle [rIхpiЫtINгraIfl] _n. магазинная винтовка repeating watch [rIхpiЫtINхw█tS] _n. часы с репетиром repel [rIхpel] _v. 1> отгонять; отталкивать, отбрасывать, отражать; to repel an attack отразить нападение 2> отвергать, отклонять; to repel an offer отклонить предложение; to repel an accusation отвергнуть обвинение 3> вызывать отвращение, неприязнь 4> _физ. отталкивать; water and oil repel each other вода не смешивается с маслом 5> _ам. _спорт. _жарг. победить repellent [rIхpel╚nt] 1. _n. репеллент, средство, отпугивающее насекомых 2. _a. 1> вызывающий отвращение, отталкивающий; возмутительный 2> водоотталкивающий, водонепроницаемый (о материале) repent _I [хriЫp╚nt] _a. 1> _бот. ползучий 2> _зоол. пресмыкающийся _II [rIхpent] _v. раскаиваться; сокрушаться; сожалеть; I repent я раскаиваюсь; I repent me (или it repents me) that I did it _уст. сожалею, что сделал это; you shall repent this (или of this) вы раскаетесь в этом, вы пожалеете об этом; he has nothing to repent of ему не в чем раскаиваться repentance [rIхpent╚ns] _n. покаяние; раскаяние, сожаление repentant [rIхpent╚nt] _a. 1> кающийся, раскаивающийся 2> выражающий раскаяние; repentant tears слёзы раскаяния repercussion [гriЫp╚ЫхkцS╚n] _n. 1> отдача (после удара) 2> отзвук; эхо 3> (обыкн. _pl.) отражение, влияние, последствия (события и т.п.) repertoire [хrep╚twAЫ] _n. _фр. репертуар repertory [хrep╚t╚rI] _n. 1> склад, хранилище; a repertory of useful information запас полезных сведений 2> = repertoire 3> = repertory theatre repertory theatre [хrep╚t╚rIхTI╚t╚] _n. театр с постоянной труппой и подготовленным для сезона репертуаром repetition [гrepIхtIS╚n] _n. 1> повторение 2> повторение наизусть; заучивание наизусть 3> отрывок, заученный наизусть или для заучивания наизусть 4> копия repetitionwork [гrepIхtIS╚nхw╚Ыk] _n. _тех. массовое производство; серийное производство; шаблонная работа repetitious [гrepIхtIS╚s] = repetitive repetitive [rIхpetItIv] _a. без конца повторяющийся, скучный repine [rIхpaIn] _v. роптать, жаловаться (at, against) replace [rIхpleIs] _v. 1> ставить или класть обратно на место 2> вернуть; восстановить; to replace money borrowed вернуть занятые деньги 3> заменять, замещать (by, with); impossible to replace незаменимый replaceable [rIхpleIs╚bl] _a. заменимый replacement [rIхpleIsm╚nt] _n. 1> замещение, замена 2> _воен. пополнение в личном составе; возмещение войскам материальных средств 3> _геол. замещение (руды); выполнение (магмой) replant [хriЫхplAЫnt] _v. 1> пересаживать (растение) 2> снова засаживать (растениями) replay [хriЫхpleI] _v. переигрывать (матч и т.п.) replenish [rIхplenIS] _v. снова наполнять, пополнять (with) replenishment [rIхplenISm╚nt] _n. повторное наполнение, пополнение replete [rIхpliЫt] _a. 1> наполненный, насыщенный; переполненный (with); пресыщенный; to be replete (with) изобиловать 2> хорошо обеспеченный или снабжённый (with replete чем-л.) repletion [rIхpliЫS╚n] _n. пресыщение, переполнение replica [хreplIk╚] _n. 1> _жив. реплика, точная копия; репродукция 2> _тех. модель; копир replicate [хreplIkeIt] _v. _жив. повторять, делать реплику, копировать replication [гreplIхkeIS╚n] _n. 1> ответ, возражение 2> копирование 3> _жив. копия, репродукция 4> _юр. ответ истца на возражение по иску reply [rIхplaI] 1. _n. ответ; in reply в ответ; in reply to your letter в ответ на ваше письмо; reply paid с оплаченным ответом 2. _v. 1> отвечать 2> _юр. отвечать на возражение; reply for отвечать за кого-л., за что-л.; reply to отвечать на что-л. report [rIхp█Ыt] 1. _n. 1> отчёт (on report о); сообщение, доклад 2> _воен. донесение; рапорт 3> молва, слух; the report goes говорят; ходит слух 4> репутация, слава 5> табель успеваемости 6> звук взрыва, выстрела 2. _v. 1> сообщать; рассказывать, описывать; it is reported а> сообщается; б> говорят 2> делать официальное сообщение; докладывать; представлять отчёт; to report a bill докладывать законопроект в парламенте перед третьим чтением; the Commission reports tomorrow комиссия делает доклад завтра 3> _воен. доносить; рапортовать 4> являться; to report oneself заявлять о своём прибытии (to); to report for work являться на работу; to report to the police регистрироваться в полиции 5> передавать что-л., сказанное другим лицом 6> составлять, давать отчёт (для прессы); to report (badly) well давать (не) благоприятный отзыв (о чёмл.) 7> жаловаться на, выставлять обвинение; to report progress а> сообщать о положении дел; б> _парл. прекращать прения по законопроекту; в> откладывать (что-л.); to move to report progress _парл. внести предложение о прекращении дебатов (часто с целью обструкции) report card [rIхp█ЫtхkAЫd] = report 1, 5 report centre [rIхp█Ыtхsent╚] _n. _воен. пункт сбора донесений reportage [гrep█ЫхtAЫZ] _n. _фр. репортаж reported [rIхp█ЫtId] 1. _p-p. от report 2 2. _a. _грам. reported speech косвенная речь reporter [rIхp█Ыt╚] _n. 1> докладчик 2> репортёр; корреспондент reposal _I [rIхp╚uzl] _n. упование, надежды; reposal of trust (или of confidence) оказание доверия _II [rIхp╚uzl] _n. _уст. отдых, отдохновение repose _I [rIхp╚uz] _v. полагаться (на кого-л., что-л.); to repose trust in (или on) smb. доверяться кому-л., полагаться на кого-л. _II [rIхp╚uz] 1. _n. 1> отдых, передышка 2> сон; покой 3> тишина, спокойствие; angle of repose _тех. угол естественного откоса 2. _v. 1> отдыхать, ложиться отдохнуть (тж. to repose oneself) 2> давать отдых; класть; to repose one's head on the pillow положить голову на подушку 3> лежать, покоиться (on repose на) 4> останавливаться, задерживаться (о памяти, воспоминаниях; on repose на чёмл.); his mind reposed on the past его мысли задержались на прошлом 5> основываться, держаться (on repose на) reposeful [rIхp╚uzful] _a. 1> успокоительный 2> спокойный repository [rIхp█zIt╚rI] _n. 1> хранилище; вместилище; склад 2> тот, кому что-л. доверяют 3> склеп repousse [r╚хpuЫseI] _фр. 1. _n. 1> штампованное изделие 2> барельеф на металле 2. _a. 1> штампованный (о металле) 2> рельефный repp [rep] = rep I reprehend [гreprIхhend] _v. делать выговор; порицать reprehensible [гreprIхhens╚bl] _a. достойный порицания, предосудительный reprehension [гreprIхhenS╚n] _n. порицание, осуждение represent [гreprIхzent] _v. 1> изображать, представлять в определённом свете (as) 2> представлять, олицетворять 3> символизировать; означать 4> исполнять (роль) 5> быть представителем, представлять (какое-л. лицо или организацию) 6> излагать, формулировать; объяснять representation [гreprIzenхteIS╚n] _n. 1> изображение; образ 2> представление (тж. театральное) 3> утверждение, заявление 4> представительство 5> протест representative [гreprIхzent╚tIv] 1. _n. 1> представитель; делегат; уполномоченный 2> образец, типичный представитель 3> (R.) _ам. член палаты представителей; House of Representatives палата представителей 2. _a. 1> представительный, характерный, показательный 2> представляющий, изображающий; символизирующий 3> _полит. представительный repress [rIхpres] _v. 1> подавлять (восстание и т.п.) 2> репрессировать 3> сдерживать (слёзы и т.п.) represser [rIхpres╚] _n. 1> угнетатель, тиран 2> усмиритель repression [rIхpreS╚n] _n. 1> подавление 2> репрессия 3> сдерживание (чувств, импульсов) repressive [rIхpresIv] _a. репрессивный reprieve [rIхpriЫv] 1. _n. 1> отсрочка приведения в исполнение (смертного) приговора 2> передышка, временное облегчение 2. _v. 1> _юр. откладывать приведение в исполнение (смертного) приговора 2> дать человеку передышку, доставить временное облегчение reprimand [хreprImAЫnd] 1. _n. выговор, замечание 2. _v. делать или объявлять выговор reprint [хriЫхprInt] 1. _n. 1> переиздание; перепечатка; новое неизменённое издание 2> отдельный оттиск (статьи и т.п.) 2. _v. выпускать новое издание, переиздавать; перепечатывать reprisal [rIхpraIz╚l] _n. (обыкн. _pl.) репрессалия reproach [rIхpr╚utS] 1. _n. 1> упрёк; попрёк; укор; to heap reproaches on засыпать упрёками 2> позор; срам; to bring reproach on позорить 2. _v. упрекать, укорять, попрекать, бранить (with) reproachful [rIхpr╚utSful] _a. 1> укоризненный 2> заслуживающий упрёков; позорный, недостойный, постыдный reproachfully [rIхpr╚utSfulI] _adv. укоризненно reprobate [хrepr╚ubeIt] 1. _n. 1> распутник 2> негодяй, подлец 3> _рел. нечестивец 2. _a. 1> безнравственный, распутный 2> подлый, низкий 3> _рел. отверженный, коснеющий в грехе 3. _v. 1> порицать, осуждать, корить 2> _рел. лишать спасения; не принимать в своё лоно reprobation [гrepr╚uхbeIS╚n] _n. порицание, осуждение reprocess [хriЫхpr╚uses] _v. подвергнуть переработке или повторной обработке reproduce [гriЫpr╚хdjuЫs] _v. 1> воспроизводить; to reproduce a play возобновить постановку 2> делать копию 3> производить, порождать; to reproduce oneself размножаться 4> восстанавливать; lobsters are able to reproduce claws when these are torn off у раков вновь отрастают оторванные клешни reproducer [гriЫpr╚хdjuЫs╚] _n. 1> воспроизводитель 2> репродуктор, громкоговоритель 3> воспроизводящее устройство; colour reproducer цветовоспроизводящее устройство reproduction [гriЫpr╚хdцkS╚n] _n. 1> воспроизведение, размножение 2> копия, репродукция 3> _эк. воспроизводство; simple reproduction простое воспроизводство reproductive [гriЫpr╚хdцktIv] _a. воспроизводительный; reproductive organs _биол. органы размножения reproof _I [rIхpruЫf] _n. порицание; выговор, укор, упрёк; with reproof с укоризной _II [хriЫхpruЫf] _v. снова пропитывать водоотталкивающим составом reprove [rIхpruЫv] _v. порицать; делать выговор, корить; бранить; осуждать; хулить reprover [rIхpruЫv╚] _n. тот, кто порицает, осуждает; хулитель reps [reps] = rep I reptile [хreptaIl] 1. _n. 1> пресмыкающееся 2> _редк. раболепный, подлый человек, подхалим 2. _a. 1> пресмыкающийся 2> подлый, продажный; the reptile press продажная пресса reptilian [repхtIlI╚n] 1. _n. рептилия, пресмыкающееся 2. _a. 1> относящийся к рептилиям, подобный рептилиям 2> подлый, низкий republic [rIхpцblIk] _n. 1> республика; People's republic народная республика 2> группа людей с общими интересами; the republic of letters литературный мир republican [rIхpцblIk╚n] 1. _a. 1> республиканский 2> (R.) _ам. республиканский, связанный с республиканской партией 2. _n. 1> республиканец 2> (R.) _ам. член республиканской партии republicanism [rIхpцblIk╚nIzm] _n. 1> республиканство, республиканский дух 2> республиканская система правления repudiate [rIхpjuЫdIeIt] _v. 1> отрекаться от (чего-л.) 2> отвергать, не признавать (теорию и т.п.) 3> отказываться признать (что-л.) или подчиниться (чему-л.) 4> дать развод жене 5> отказываться от уплаты долга, от обязательства repudiation [rIгpjuЫdIхeIS╚n] _n. 1> отрицание; отречение (от чего-л.) 2> отказ признать или подчиниться 3> развод, даваемый мужем жене 4> отказ от долга, от обязательств; аннулирование долгов repugnance [rIхpцgn╚ns] _n. 1> отвращение, антипатия; нерасположение (for, to, against) 2> противоречие, несовместимость; непоследовательность (between, of) repugnancy [rIхpцgn╚nsI] _n. 1> отвращение, антипатия; нерасположение (for, to, against) 2> противоречие, несовместимость; непоследовательность (between, of) repugnant [rIхpцgn╚nt] _a. 1> противный, отвратительный, невыносимый (to) 2> несовместимый, противоречащий (with, to) repulse [rIхpцls] 1. _n. 1> отпор, отражение; to suffer a repulse терпеть поражение 2> отказ 2. _v. 1> отражать (атаку), разбивать (противника) 2> отвергать, опровергать (обвинения) 3> отталкивать; не принимать; to repulse a request отказывать в просьбе repulsion [rIхpцlS╚n] _n. 1> отвращение, антипатия 2> _физ. отталкивание repulsive [rIхpцlsIv] _a. 1> отталкивающий, омерзительный 2> отражающий; отвергающий 3> _физ. repulsive force сила отталкивания repurchase [хriЫхp╚ЫtS╚s] _v. покупать обратно (ранее проданный товар) reputable [хrepjut╚bl] _a. почтенный, достойный уважения reputation [гrepjuЫхteIS╚n] _n. репутация; слава, доброе имя; to have a reputation for wit славиться остроумием; a person of reputation почтенный человек; a person of no reputation тёмная личность; a scientist of world-wide reputation известный всему миру учёный, учёный с мировым именем repute [rIхpjuЫt] 1. _n. общее мнение, репутация; authors of repute известные, знаменитые писатели; bad repute дурная слава; a firm of repute известная фирма 2. _v. (обыкн. _pass.) считать, полагать reputed [rIхpjuЫtId] 1. _p-p. от repute 2 2. _a. 1> имеющий хорошую репутацию; известный 2> считающийся (кем-л.); предполагаемый; his reputed father его предполагаемый отец; человек, которого считают его отцом request [rIхkwest] 1. _n. 1> просьба; требование; at (или by) request по просьбе; to make a request обратиться с просьбой {ср. тж. 2} 2> запрос; заявка; to make a request сделать заявку {ср. тж. 1} 3> _ком. спрос; in great request в большом спросе, популярный 2. _v. 1> просить позволения, просить (о чём-л.) 2> запрашивать 3> предлагать (вежливо приказывать); I must request you to obey orders предлагаю вам выполнить приказания; your presence is requested immediately вас просят немедленно явиться requiem [хrekwIem] _n. реквием require [rIхkwaI╚] _v. 1> приказывать, требовать; you are required to go there вам приказано отправиться туда 2> нуждаться (в чём-л.); требовать (чего-л.); it requires careful consideration это требует тщательного рассмотрения required [rIхkwaI╚d] 1. _p-p. от require 2. _a. необходимый; обязательный; required studies _ам. _унив. обязательные курсы requirement [rIхkwaI╚m╚nt] _n. 1> требование; необходимое условие; what are his requirements каковы его условия?; 2> нужда, потребность requisite [хrekwIzIt] 1. _n. то, что необходимо; всё необходимое; the requisites for a long journey всё необходимое для длительного путешествия 2. _a. требуемый, необходимый; the number of votes requisite for election необходимое для избрания число голосов requisition [гrekwIхzIS╚n] 1. _n. 1> официальное предписание 2> требование, заявка; спрос; to be in requisition пользоваться спросом 3> требование, условие 4> реквизиция (особ. для армии); to put in requisition, to bring (или to call) into requisition а> реквизировать; б> пускать в оборот, использовать 5> _attr. requisition forms бланки заявок, требований 2. _v. 1> реквизировать 2> представлять заявку requital [rIхkwaItl] _n. 1> воздаяние; вознаграждение; компенсация; in requital for (или of) smth. в качестве вознаграждения за что-л. 2> возмездие requite [rIхkwaIt] _v. 1> отплачивать (for requite за что-л., with requite чем-л.); вознаграждать; to requite like for like платить той же монетой 2> мстить, отомстить rerun [хriЫхrцn] _n. повторный показ (кинофильма, телевизионного фильма) res'uscitate [rIхsцsIteIt] _v. 1> воскрешать, оживлять; приводить в сознание 2> воскресать, оживать; приходить в сознание resale [хriЫхseIl] _n. перепродажа rescind [rIхsInd] _v. аннулировать, отменять (закон, договор и т.п.) rescission [rIхsIZ╚n] _n. аннулирование, отмена rescript [хriЫskrIpt] _n. рескрипт rescue [хreskjuЫ] 1. _n. 1> спасение; освобождение, избавление; to come (или to go) to the rescue помогать, приходить на помощь 2> _attr. спасательный; rescue party спасательная экспедиция 2. _v. 1> спасать; избавлять, освобождать; выручать 2> _юр. незаконно освобождать (арестованного) 3> _юр. отнимать силой (своё имущество, находящееся под арестом) rescuer [хreskju╚] _n. спаситель, избавитель research [rIхs╚ЫtS] 1. _n. 1> (часто _pl.) (научное) исследование; изучение; изыскание; исследовательская работа; to be engaged in research заниматься научно-исследовательской работой; his researches have been fruitful его изыскания были плодотворными; to carry out a research into the causes of cancer исследовать причины заболевания раком 2> тщательные поиски (after, for) 3> _attr. исследовательский; research work научно-исследовательская работа 2. _v. исследовать; заниматься исследованиями (into) researcher [rIхs╚ЫtS╚] _n. исследователь researchist [rIхs╚ЫtSIst] = researcher reseat [хriЫхsiЫt] _v. 1> посадить обратно 2> сделать новое сиденье к стулу 3> поставить новые кресла, ряды (в театре и т.п.) 4> _тех. пригонять, притирать; пришлифовывать resect [riЫхsekt] _v. _хир. произвести резекцию resection [riЫхsekS╚n] _n. 1> _хир. резекция 2> _топ. обратная засечка reseda [хresId╚] _n. 1> резеда 2> бледно-зелёный цвет resell [хriЫхsel] _v. (resold) перепродавать resemblance [rIхzembl╚ns] _n. сходство; to bear (или to show) resemblance иметь сходство, быть похожим; to have a strong resemblance to smb. быть очень похожим на кого-л. resemble [rIхzembl] _v. походить, иметь сходство resent [rIхzent] _v. негодовать, возмущаться; обижаться resentful [rIхzentful] _a. 1> обиженный; возмущённый 2> обидчивый; resentful person обидчивый человек resentment [rIхzentm╚nt] _n. негодование, возмущение; чувство обиды; to have (или to bear) no resentment against smb. не чувствовать обиды на кого-л., не таить злобы против кого-л. reservation [гrez╚хveIS╚n] _n. 1> оставление, сохранение, резервирование 2> оговорка; without reservation безоговорочно; with a mental reservation мысленно сделав оговорку, подумав про себя 3> _ам. предварительный заказ (мест на пароходе, в гостинице и т.п.); to make a reservation забронировать 4> (тж. _pl.) заранее заказанное место (на пароходе, в гостинице и т.п.) 5> _юр. сохранение какого-л. права 6> _ам. резервация 7> заповедник (в США и Канаде) reserve [rIхz╚Ыv] 1. _n. 1> запас, резерв; the gold reserve золотой запас; in reserve в запасе; to keep a reserve иметь запас 2> (тж. _pl.) _воен. _мор. резерв; запас 3> заповедник 4> оговорка, условие, исключение, изъятие; ограничение; without reserve безоговорочно, полностью {ср. тж. 6} 5> сдержанность, скрытность; осторожность 6> умолчание; without reserve откровенно, ничего не скрывая {ср. тж. 4} 7> _фин. резервный фонд 8> _спорт. запасной игрок 9> _attr. запасный, запасной, резервный 10> _attr. reserve price резервированная цена; низшая отправная цена (ниже которой продавец отказывается продать свой товар на аукционе) 2. _v. 1> сберегать, приберегать; откладывать; запасать; to reserve oneself for беречь свои силы для чего-л. 2> резервировать, бронировать, заказывать заранее; to reserve a seat а> заранее взять или заказать билет; б> занять или обеспечить место 3> предназначать (for); a great future is reserved for you вас ожидает большое будущее 4> откладывать (на будущее), переносить (на более отдалённое время) 5> _юр. сохранять за собой (право владения или контроля); оговаривать; to reserve the right оговаривать право; сохранять право; резервировать право reserved [rIхz╚Ыvd] 1. _p-p. от reserve 2 2. _a. 1> скрытный, сдержанный, замкнутый, необщительный; осторожный 2> заказанный заранее; reserved seat а> нумерованное место; б> плацкарта; в> заранее взятый билет в театр 3> резервный, запасный, запасной; reserved list _воен. список офицеров запаса reservedly [rIхz╚ЫvIdlI] _adv. осторожно, сдержанно reservist [rIхz╚ЫvIst] _n. резервист, состоящий в запасе вооружённых сил reservoir [хrez╚vwAЫ] _n. _фр. 1> резервуар; бассейн; водохранилище 2> запас, источник (знаний, энергии и т.п.); хранилище, сокровищница; reservoir of strength источник силы reset [хriЫхset] _v. (reset) 1> вновь устанавливать 2> (вновь) вставлять в оправу 3> вправлять (сломанную руку и т.п.) resettle [хriЫхsetl] _v. переселять(ся) (о беженцах, эмигрантах и т.п.) resettlement [хriЫхsetlm╚nt] _n. переселение reshape [хriЫхSeIp] _v. 1> приобретать новый вид или иную форму; меняться 2> придавать новый вид или иную форму reshuffle [хriЫхSцfl] 1. _v. переставлять; перегруппировывать; перетасовывать 2. _n. перестановка; перегруппировка; перетасовка; a cabinet reshuffle перестановка в кабинете министров reside [rIхzaId] _v. 1> проживать, жить (где-л.); пребывать, находиться (in, at) 2> принадлежать (о правах и т.п. - in reside кому-л.) 3> быть присущим, свойственным (in) residence [хrezId╚ns] _n. 1> местожительство; резиденция; местопребывание; to take up one's residence поселиться; to have one's residence проживать 2> проживание; пребывание; residence is required а> должностное лицо должно жить по месту службы; б> учащийся должен жить при учебном заведении; in residence а> проживающий по месту службы; б> проживающий по месту учёбы 3> время, длительность пребывания residency [хrezId╚nsI] = residence resident [хrezId╚nt] 1. _n. 1> постоянный житель 2> резидент 3> лицо, проживающее по месту службы 4> неперелётная птица 2. _a. 1> проживающий; постоянно живущий; resident physician врач, живущий при больнице; the resident population постоянное население 2> неперелётный (о птице) 3> присущий (in); resident minister дипломатический представитель, министр-резидент (тж. minister resident) residential [гrezIхdenS╚l] _a. 1> жилой (о районе города) 2> residential rental _ам. квартирная плата 3> связанный с местом жительства; residential qualification ценз оседлости residentiary [гrezIхdenS╚rI] _a. 1> относящийся к месту жительства; связанный с местом жительства 2> _церк. обязанный проживать в своём приходе residua [rIхzIdju╚] _pl. от residuum residual [rIхzIdju╚l] 1. _n. 1> остаток, остаточный продукт 2> _мат. остаток, разность 3> остаточные явления (после болезни) 2. _a. 1> _мат. оставшийся после вычитания 2> остаточный 3> оставшийся необъяснённым (об ошибке в вычислении) residuary [rIхzIdju╚rI] _a. оставшийся; остающийся; residuary legatee _юр. наследник имущества, оставшегося после уплаты долгов и налогов residue [хrezIdjuЫ] _n. 1> остаток 2> _хим. осадок; отстой; вещество, оставшееся после сгорания или выпаривания 3> _мат. остаток от вычитания 4> _юр. наследство, очищенное от долгов и налогов residuum [rIхzIdju╚m] (_pl. -dua) = residue resign _I [rIхzaIn] _v. 1> отказываться (от должности); слагать (с себя обязанности); уходить в отставку 2> отказываться (от права, претензий, мысли и т.п.); to resign all hope оставить всякую надежду 3> уступать, передавать (обязанности, права; to resign кому-л.) 4> to resign oneself подчиняться, покоряться (to resign чему-л.), примиряться (to resign с чем-л.); to resign oneself to the inevitable подчиниться неизбежности _II [хriЫхsaIn] _v. вновь подписывать resignation [гrezIgхneIS╚n] _n. 1> отказ от (или уход с) должности; отставка 2> заявление об отставке; to send in one's resignation подать прошение об отставке 3> покорность, смирение; with resignation покорно resigned _I [rIхzaInd] 1. _p-p. от resign I 2. _a. покорный, безропотный; смирившийся _II [хriЫхsaInd] _p-p. от resign II resilience [rIхzIlI╚ns], resiliency [rIхzIlI╚nsI] _n. 1> упругость, эластичность 2> способность быстро восстанавливать физические и душевные силы 3> _тех. упругая деформация; ударная вязкость resilient [rIхzIlI╚nt] _a. 1> упругий, эластичный 2> жизнерадостный, неунывающий resin [хrezIn] 1. _n. смола; канифоль; камедь 2. _v. 1> смолить 2> канифолить (смычок) resinaceous [гrezIхneIS╚s] = resinous resinous [хrezIn╚s] _a. смолистый resist [rIхzIst] _v. 1> сопротивляться; противиться; препятствовать 2> противостоять; устоять против (чего-л.); не поддаваться; to resist disease не поддаваться болезни; thatch resists heat better than tiles соломенная крыша предохраняет от жары лучше черепичной 3> оказывать сопротивление, отбивать, отбрасывать; the enemy was resisted неприятель был отбит 4> (обыкн. с отрицанием) воздерживаться (от чего-л.); he can never resist making a joke он не может не пошутить resistance [rIхzIst╚ns] _n. 1> сопротивление; противодействие; to offer resistance оказывать сопротивление; line of least resistance линия наименьшего сопротивления 2> сопротивляемость (организма) 3> _тех. сопротивление; resistance to wear сопротивление износу, прочность на износ 4> = resistor resistance movement [rIхzIst╚nsхmuЫvm╚nt] _n. _полит. движение Сопротивления resistant [rIхzIst╚nt] _a. сопртивляющийся; стойкий, прочный resistible [rIхzIst╚bl] _a. отразимый resistive [rIхzIstIv] _a. могущий оказать сопротивление resistivity [гrIzIsхtIvItI] _n. _эл. удельное сопротивление resistless [rIхzIstlIs] _a. 1> непреодолимый 2> неспособный сопротивляться resistor [rIхzIst╚] _n. _эл. резистор; катушка сопротивления resold [хriЫхs╚uld] _p. и _p-p. от resell resole [хriЫхs╚ul] _v. ставить новые подмётки resoluble [rIхz█ljubl] _a. разложимый (into resoluble на); растворимый resolute [хrez╚luЫt] _a. твёрдый, решительный, непоколебимый resolution [гrez╚хluЫS╚n] _n. 1> решение, резолюция; to pass (или to carry, to adopt) a resolution выносить резолюцию 2> решительность, решимость, твёрдость (характера) 3> разложение на составные части (into); анализ 4> растворение 5> разборка, демонтаж 6> разрешение (проблемы, конфликта и т.п.) 7> развязка (в литературном произведении) 8> _мед. рассасывание; прекращение воспалительных явлений 9> _стих. замена долгого слога двумя короткими 10> _муз. разрешение, переход в консонанс resolve [rIхz█lv] 1. _n. 1> решение, намерение; to make good resolves быть полным добрых намерений 2> _поэт. решительность, смелость, решимость 2. _v. 1> решать(ся); принимать решение; he resolved (up)on making an early start он решил рано отправиться в путь; the question resolves itself into this вопрос сводится к этому 2> решать голосованием; выносить резолюцию 3> _редк. побуждать 4> разрешать (сомнения и т.п.) 5> распадаться, разлагать(ся) (into resolve на); растворять(ся) 6> _мед. рассасывать(ся) 7> _муз. разрешать(ся) в консонанс resolved [rIхz█lvd] 1. _p-p. от resolve 2 2. _a. решительный, твёрдый resolvent [rIхz█lv╚nt] _n. 1> _хим. растворитель 2> _мед. противовоспалительное средство resonance [хrezn╚ns] _n. резонанс resonant [хrezn╚nt] _a. 1> раздающийся, звучащий 2> резонирующий (with); с хорошим резонансом resonator [хrez╚neIt╚] _n. резонатор resort [rIхz█Ыt] 1. _n. 1> прибежище; утешение; надежда; as a last resort, in the last resort в крайнем случае; как последнее средство; without resort to force не прибегая к насилию 2> обращение (за помощью) 3> посещаемое место; курорт (тж. health resort); summer resort дачное место 2. _v. 1> прибегать (к чему-л.), обращаться за помощью (to); to resort to force (или to compulsion) прибегнуть к насилию, принуждению 2> (часто) посещать resound [rIхzaund] _v. 1> звучать, оглашать(ся) (with) 2> повторять, отражать (звук) 3> греметь; производить сенсацию 4> прославлять; to resound smb.'s praises петь хвалу кому-л. resource [rIхs█Ыs] _n. 1> (обыкн. _pl.) ресурсы, средства, запасы; natural resources природные богатства 2> возможность, способ, средство; to be at the end of one's resources исчерпать все возможности 3> способ времяпрепровождения; развлечение; reading is a great resource in illness чтение - хорошее занятие во время болезни 4> находчивость, изобретательность; full of resource изобретательный resourceful [rIхs█Ыsful] _a. находчивый, изобретательный resourcefulness [rIхs█ЫsfulnIs] _n. находчивость, изобретательность respect [rIsхpekt] 1. _n. 1> уважение; to hold in respect уважать; to be held in respect пользоваться уважением; to have respect for one's promise держать слово 2> _pl. почтение; my best respects to him передайте ему мой привет; to pay one's respects засвидетельствовать своё почтение 3> отношение, касательство; to have respect to а> касаться; б> принимать во внимание; without respect to безотносительно, не принимая во внимание; in respect of (или to), with respect to что касается; in all respects во всех отношениях; in respect that учитывая, принимая во внимание; respect of persons лицеприятие; without respect of persons невзирая на лица 2. _v. 1> уважать; почитать; to respect oneself уважать себя; to respect the law уважать закон 2> щадить, беречь 3> соблюдать, не нарушать respectability [rIsгpekt╚хbIlItI] _n. 1> почтенность, респектабельность 2> _pl. светские приличия respectable [rIsхpekt╚bl] _a. 1> почтенный, представительный; респектабельный 2> заслуживающий уважения 3> приличный, приемлемый, сносный 4> порядочный, значительный (о количестве и т.п.) respecter [rIsхpekt╚] _n. уважающий других, почтительный человек; respecter of persons лицеприятный человек; he is no respecter of persons он беспристрастный человек; он не смотрит на чины и звания respectful [rIsхpektful] _a. почтительный; вежливый; at a respectful distance на почтительном расстоянии respectfully [rIsхpektfulI] _adv. почтительно; yours respectfully с уважением (в письмах перед подписью) respectfulness [rIsхpektfulnIs] _n. почтительность respecting [rIsхpektIN] 1. _pres-p. от respect 2 2. _prep. относительно respective [rIsхpektIv] _a. соответственный; in their respective places каждый на своём месте respectively [rIsхpektIvlI] _adv. соответственно; в указанном порядке respiration [гresp╚хreIS╚n] _n. 1> дыхание 2> вдох и выдох respirator [хresp╚reIt╚] _n. респиратор; противогаз respiratory [rIsхpaI╚r╚t╚rI] _a. респираторный, дыхательный respire [rIsхpaI╚] _v. 1> дышать 2> отдышаться, перевести дыхание 3> вздохнуть с облегчением; воспрянуть духом respite [хrespaIt] 1. _n. 1> передышка 2> отсрочка (платежа, наказания, исполнения приговора и т.п.) 2. _v. 1> дать отсрочку; to respite a condemned man отложить казнь 2> доставить временное облегчение resplendence [rIsхplend╚ns] _n. блеск, великолепие resplendency [rIsхplend╚nsI] _n. блеск, великолепие resplendent [rIsхplend╚nt] _a. 1> блестящий, сверкающий 2> блистательный, великолепный respond [rIsхp█nd] _v. 1> отвечать; to respond with a blow нанести ответный удар 2> реагировать, отзываться (to); to respond to kindness отзываться на доброту; to respond to treatment поддаваться лечению 3> _редк. соответствовать; быть подходящим respondent [rIsхp█nd╚nt] 1. _a. 1> отвечающий; реагирующий 2> отзывчивый 3> _юр. выступающий в качестве ответчика 2. _n. _юр. ответчик response [rIsхp█ns] _n. 1> ответ; in response to в ответ на 2> ответное чувство; отклик, реакция responsibility [rIsгp█ns╚хbIlItI] _n. 1> ответственность; a position of responsibility ответственное положение; on one's own responsibility а> по собственной инициативе; б> на свою ответственность; to take (или to assume) the responsibility взять на себя ответственность 2> обязанности; обязательства 3> _ам. платёжеспособность responsible [rIsхp█ns╚bl] _a. 1> ответственный (to responsible перед кем-л.); to be responsible for smth. а> быть ответственным за что-л.; б> быть инициатором, автором чего-л.; they are responsible for increased output благодаря им был увеличен выпуск продукции 2> надёжный, достойный доверия 3> ответственный; важный; a responsible post ответственный пост 4> платёжеспособный responsive [rIsхp█nsIv] _a. 1> ответный 2> легко реагирующий; отзывчивый, чуткий rest _I [rest] 1. _n. 1> покой, отдых; сон; at rest а> в состоянии покоя; б> неподвижный; в> мёртвый; to go (или to retire) to rest ложиться отдыхать, спать; to take a rest отдыхать; спать; without rest без отдыха, без передышки; to set smb.'s mind at rest успокаивать кого-л.; to set a question at rest улаживать вопрос; day of rest день отдыха, выходной день, воскресенье 2> перерыв, пауза; передышка 3> вечный покой, смерть; he has gone to his rest он умер; to lay to rest хоронить 4> неподвижность; to bring to rest останавливать (экипаж и т.п.) 5> место для отдыха (гостиница, отель, мотель и т.п.) 6> _муз. пауза 7> _стих. цезура 8> опора; подставка, подпорка; упор; стойка 9> _тех. суппорт 2. _v. 1> покоиться, лежать; отдыхать; to rest from one's labours отдыхать от трудов; never let your enemy rest не давайте покоя врагу 2> давать отдых, покой; rest your men for an hour дайте людям передохнуть часок 3> оставаться без изменений; let the matter rest не будем это трогать, оставим так, как есть; the matter cannot rest here дело должно быть продолжено 4> оставаться спокойным, не волноваться 5> держать(ся), основывать(ся), лежать на; опираться (on, upon, against); the argument rests on rather a weak evidence довод довольно слабо обоснован 6> класть, прислонять; to rest one's elbow on the table опираться локтем о стол 7> покоиться (о взгляде); останавливаться, быть прикованным (о внимании, мыслях - on, upon) 8> быть возложенным, лежать (об ответственности, вине и т.п.); the blam'e rests with them вина лежит на них 9> возлагать (ответственность и т.п. на кого-л.) 10> _с-х. оставаться, находиться под паром _II [rest] 1. _n. 1> (the rest) остаток; остальное; остальные, другие; the rest of us остальные; the rest (или all the rest) of it и всё другое, остальное, и прочее; for the rest что до остального, что же касается остального 2> _фин. резервный фонд 2. _v. 1> оставаться; this rests a mystery это остаётся тайной; you may rest assured можете быть уверены 2> it rests with you to decide за вами право решения; the next move rests with you следующий шаг за вами rest-cure [хrestkju╚] _n. лечение покоем rest-day [хrestdeI] _n. день отдыха rest-harrow [хrestгhQr╚u] _n. _бот. стальник rest-house [хresthaus] _n. гостиница для путешественников rest-room [хrestrum] _n. 1> комната отдыха, помещение для отдыха 2> _ам. уборная, туалет (в театре и т.п.) restate [хriЫхsteIt] _v. вновь заявить restaurant [хrest╚r█ЫN] _n. _фр. ресторан rested _I [хrestId] 1. _p-p. от rest I, 2 2. _a. отдохнувший; to feel thoroughly rested отлично отдохнуть _II [хrestId] _p-p. от rest II, 2 restful [хrestful] _a. 1> успокоительный; успокаивающий 2> спокойный, тихий; a restful life спокойная жизнь resthome, rest-home [хresth╚um] _n. 1> дом призрения для престарелых и инвалидов 2> санаторий для выздоравливающих resting-place [хrestINpleIs] _n. 1> место отдыха; one's last resting-place могила 2> площадка на лестнице restitution [гrestIхtjuЫS╚n] _n. 1> возвращение (утраченного); восстановление 2> возмещение убытков; реституция; to make restitution возместить убытки 3> _юр. реституция, восстановление первоначального правового положения 4> _физ. восстановление состояния restive [хrestIv] _a. 1> своенравный, упрямый (о человеке) 2> норовистый (о лошади) 3> беспокойный restless [хrestlIs] _a. 1> беспокойный, неугомонный 2> неспокойный; тревожный; restless night бессонная ночь restlessness [хrestlIsnIs] _n. неугомонность; нетерпеливость restock [хriЫхst█k] _v. пополнять запасы restoration [гrest╚хreIS╚n] _n. 1> реставрация; the R. _ист. Реставрация (в 1660 г. в Англии) 2> восстановление, возобновление, реконструкция restorative [rIsхt█r╚tIv] 1. _a. укрепляющий, тонизирующий 2. _n. _мед. 1> укрепляющее, тонизирующее средство 2> средство для приведения в сознание restore [rIsхt█Ы] _v. 1> восстанавливать (-ся) 2> возвращать (на прежнее место); отдавать обратно; возмещать 3> реставрировать (картину и т.п.) 4> реконструировать 5> возрождать (обычаи, традиции и т.п.) restorer [rIsхt█Ыr╚] _n. 1> реставратор 2> восстановитель; hair restorer средство от облысения restrain [rIsхtreIn] _v. 1> сдерживать, держать в границах; обуздывать; удерживать (from); to restrain one's temper подавлять своё раздражение; сдерживаться 2> ограничивать 3> подвергать заключению; задерживать; изолировать; mad people have to be restrained сумасшедших приходится изолировать restrained [rIsхtreInd] 1. _p-p. от restrain 2. _a. 1> сдержанный, умеренный 2> ограниченный restraint [rIsхtreInt] _n. 1> сдержанность, самообладание 2> замкнутость 3> строгость (литературного стиля) 4> ограничение; стеснение; обуздание, сдерживающее начало или влияние; the restraints of poverty тиски нужды; without restraint а> свободно; б> без удержу 5> мера пресечения; заключение (в тюрьму, сумасшедший дом и т.п.) restrict [rIsхtrIkt] _v. ограничивать; заключать (в пределы); to restrict to a diet посадить на диету restricted [rIsхtrIktId] 1. _p-p. от restrict 2. _a. узкий, ограниченный; a restricted application узкое применение; restricted (publication) (издание) для служебного пользования; restricted hotel гостиница для ограниченного круга лиц, часто только для белых restriction [rIsхtrIkS╚n] _n. ограничение; without restriction без ограничения; to impose restrictions вводить ограничения; to lift restrictions снимать ограничения restrictive [rIsхtrIktIv] _a. 1> ограничительный 2> сдерживающий 3> запрещающий (о сигнале) result [rIхzцlt] 1. _n. 1> результат, исход; следствие; without result безрезультатно; as a result of в результате 2> результат вычисления, итог 2. _v. 1> следовать, происходить в результате, проистекать (from); nothing has resulted from my efforts из моих усилий ничего не вышло 2> кончаться, иметь результатом (in) resultant [rIхzцlt╚nt] 1. _a. 1> получающийся в результате; проистекающий 2> _физ. равнодействующий 2. _n. _физ. равнодействующая (тж. resultant force) resume 1. [rIхzjuЫm] _v. 1> возобновлять, продолжать (после перерыва); to resume a story продолжать прерванный рассказ; well, to resume итак, продолжим 2> получать, брать обратно; to resume one's health поправиться 3> подводить итог, резюмировать 2. [хrezjuЫmeI] _n. _фр. 1> резюме; сводка; конспект 2> краткие анкетные данные (о поступающем на работу и т.п.) resumption [rIхzцmpS╚n] _n. 1> возобновление; продолжение (после перерыва) 2> возвращение; получение обратно resumptive [rIхzцmptIv] _a. суммирующий, обобщающий resurgence [rIхs╚ЫdZ╚ns] _n. 1> возрождение (надежд и т.п.) 2> восстановление (сил) resurgent [rIхs╚ЫdZ╚nt] _a. 1> возрождающийся (о надеждах и т.п.) 2> оправляющийся (после поражения); оживающий 3> восставший resurrect [гrez╚хrekt] _v. _разг. 1> воскресать 2> воскрешать (старый обычай, память о чём-л.) 3> выкапывать (тело из могилы) resurrection [гrez╚хrekS╚n] _n. 1> воскресение (их мёртвых) 2> воскрешение (обычая и т.п.); восстановление 3> выкапывание трупов 4> _attr. resurrection man = resurrectionist resurrection pie пирог из остатков resurrectionist [гrez╚хrekS╚nIst] _n. похититель трупов ret [ret] _v. мочить (лён, коноплю и т.п.) retail 1. _n. [хriЫteIl] 1> розничная продажа; at retail в розницу 2> _attr. розничный; retail price розничная цена; retail dealer розничный торговец 2. _v. [riЫхteIl] 1> продавать(ся) в розницу 2> распространять, пересказывать (новости); to retail gossip передавать сплетни 3. _adv. [хriЫteIl] в розницу retailer [riЫхteIl╚] _n. 1> розничный торговец, лавочник 2> сплетник; болтун retain [rIхteIn] _v. 1> удерживать; поддерживать 2> сохранять 3> помнить 4> приглашать, нанимать (особ. адвоката) retainer [rIхteIn╚] _n. 1> = retaining fee 2> _ист. вассал 3> слуга retaining fee [rIхteInINхfiЫ] _n. предварительный гонорар адвокату retaining wall [rIхteInINхw█Ыl] _n. подпорная стенка retaliate [rIхtQlIeIt] _v. 1> отплачивать, отвечать тем же самым; мстить 2> предъявлять встречное обвинение 3> применять репрессалии retaliation [rIгtQlIхeIS╚n] _n. 1> отплата, воздаяние, возмездие 2> репрессалия retaliatory [rIхtQlI╚t╚rI] _a. 1> ответный 2> репрессивный; retaliatory tariff карательный тариф retard [rIхtAЫd] _v. 1> задерживать, замедлять; тормозить (развитие и т.п.) 2> запаздывать; отставать retardation [гriЫtAЫхdeIS╚n] _n. 1> замедление, задержка, задерживание 2> помеха; препятствие 3> запаздывание; отставание retardment [rIхtAЫdm╚nt] = retardation retch [retS] 1. _n. рвота, позывы на рвоту 2. _v. рыгать; тужиться (при рвоте) retention [rIхtenS╚n] _n. 1> удерживание, удержание; сохранение 2> способность запоминания, память 3> _мед. задержание, задержка 4> _юр. право удержания retentive [rIхtentIv] _a. 1> удерживающий, сохраняющий; retentive of хорошо задерживающий (влагу и т.п.) 2> хороший (о памяти) 3> обладающий хорошей памятью reticence [хretIs╚ns] _n. 1> сдержанность 2> скрытность, молчаливость 3> умалчивание reticent [хretIs╚nt] _a. 1> сдержанный 2> скрытный 3> умалчивающий (о чём-л.) reticle [хretIkl] _n. сетка, перекрестье, крест визирных нитей (оптического прибора) reticulate 1. _a. [rIхtIkjulIt] сетчатый 2. _v. [rIхtIkjuleIt] покрывать сетчатым узором reticulated [rIхtIkjuleItId] 1. _p-p. от reticulate 2 2. _a. сетчатый reticulation [rIгtIkjuхleIS╚n] _n. сетчатый узор; сетчатое строение reticule [хretIkjuЫl] _n. 1> сумочка, ридикюль 2> = reticle retina [хretIn╚] _n. (_pl. s [z], ae) _анат. сетчатка, сетчатая оболочка (глаза) retinae [хretIniЫ] _pl. от retina retinue [хretInjuЫ] _n. свита retire [rIхtaI╚] 1. _v. 1> удаляться, уходить; to retire for the night ложиться спать 2> оставлять (должность); уходить в отставку 3> уединяться; to retire into oneself уходить в себя 4> _воен. отступать; дать приказ об отступлении 5> увольнять(ся) 6> _эк. изымать из обращения 2. _n. _воен. приказ об отступлении; сигнал отхода; отбой retired [rIхtaI╚d] 1. _p-p. от retire 1 2. _a. 1> удалившийся от дел; отставной, в отставке; ушедший на пенсию; the retired list список офицеров, находящихся в отставке; retired pay пенсия офицерам, находящимся в отставке 2> уединённый; скрытый 3> замкнутый, скрытный retiree [rIгtaI╚хriЫ] _n. отставник, офицер в отставке retirement [rIхtaI╚m╚nt] _n. 1> отставка 2> выход в отставку или на пенсию 3> уединение; уединённая жизнь 4> _воен. отступление, отход 5> _attr. retirement age пенсионный возраст retiring [rIхtaI╚rIN] 1. _pres-p. от retire 1 2. _a. 1> скромный, застенчивый 2> склонный к уединению retiringroom [rIхtaI╚rINrum] _n. уборная retool [хriЫхtuЫl] _v. переоборудовать; оснащать новой техникой retort _I [rIхt█Ыt] 1. _n. 1> возражение; резкий ответ 2> остроумная реплика, находчивый ответ; in retort в отместку 2. _v. 1> резко возражать; отпарировать (колкость) 2> отвечать на оскорбление или обиду тем же; бить противника его же оружием _II [rIхt█Ыt] _хим. 1. _n. реторта 2. _v. перегонять retortion [rIхt█ЫS╚n] _n. 1> загибание назад 2> _дип. реторсия retouch [хriЫхtцtS] 1. _n. ретушь; ретуширование 2. _v. 1> ретушировать 2> подкрашивать (волосы, ресницы) 3> делать поправки (в картине, стихах и т.п.) retoucher [хriЫхtцtS╚] _n. ретушёр retrace [rIхtreIs] _v. 1> проследить (процесс в развитии) 2> восстанавливать в памяти 3> возвращаться (по пройденному пути); to retrace one's steps вернуться retract [rIхtrQkt] _v. 1> втягивать; оттягивать; отводить; the cat retracts its claws кошка прячет когти 2> брать назад (слова и т.п.), отрекаться, отказываться (от чего-л.); отменять retractation [гriЫtrQkхteIS╚n] _n. отречение, отказ (от своих слов и т.п.) retractile [rIхtrQktaIl] _a. способный сокращаться, втягиваться retractility [гriЫtrQkхtIlItI] _n. способность сокращаться, втягиваться retraction [rIхtrQkS╚n] _n. 1> втягивание 2> стягивание, сокращение 3> = retractation retractive [rIхtrQktIv] _a. 1> _анат. сократительный 2> втяжной retractor [rIхtrQkt╚] _n. _анат. сократительная мышца retraining [хriЫхtreInIN] _n. переподготовка retranslate [хriЫtrQnsхleIt] _v. 1> вновь перевести 2> сделать обратный перевод retread [хriЫхtred] _авт. 1. _n. новая покрышка; новый протектор 2. _v. сменить покрышку; возобновлять протектор retreat [rIхtriЫt] 1. _n. 1> отступление; to intercept the retreat(of) отрезать путь к отступлению; to make good one's retreat благополучно отступить; _перен. удачно отделаться 2> _воен. сигнал к отступлению, отбой; to sound the retreat трубить отступление, отбой; to beat a retreat бить отбой; _перен. идти на попятный 3> уединение 4> убежище; приют, пристанище 5> _воен. вечерняя заря; спуск флага 6> психиатрическая больница 7> _горн. отступающая выемка 2. _v. 1> уходить, отходить; отступать 2> удаляться retreating [rIхtriЫtIN] 1. _pres-p. от retreat 2 2. _a. retreating chin срезанный подбородок; retreating forehead покатый лоб retrench [rIхtrentS] _v. 1> сокращать, урезывать (расходы); экономить 2> _воен. окапываться retrenchment [rIхtrentSm╚nt] _n. 1> сокращение (расходов и т.п.); экономия 2> _воен. _ист. ретраншемент retrial [хriЫхtraI╚l] _n. 1> _юр. пересмотр судебного дела; повторное слушание дела 2> повторный эксперимент, новая проба retribution [гretrIхbjuЫS╚n] _n. возмездие, воздаяние, кара retributive [rIхtrIbjutIv] _a. карательный, карающий retrievable [rIхtriЫv╚bl] _a. восстановимый; поправимый retrieval [rIхtriЫv╚l] _n. 1> возвращение 2> исправление retrieve [rIхtriЫv] 1. _v. 1> (снова) найти; вернуть себе; взять обратно 2> находить и подавать (дичь - о собаке) 3> восстанавливать; возвращать в прежнее состояние 4> исправлять (ошибку); заглаживать (вину) 5> реабилитировать, восстанавливать; to retrieve one's character восстановить свою репутацию 6> спасать 2. _n. beyond (или past) retrieve безвозвратно, непоправимо retriever [rIхtriЫv╚] _n. 1> охотничья собака 2> человек, занимающийся сбором чего-л. 3> _воен. эвакуационный тягач retroaction [гretr╚uхQkS╚n] _n. 1> обратная реакция; обратное действие 2> _юр. обратная сила (закона) retrograde [хretr╚ugreId] 1. _a. 1> направленный назад 2> ретроградный; реакционный 3> _воен. отступательный 2. _v. 1> двигаться назад 2> регрессировать 3> ухудшаться 4> _воен. отступать, отходить retrogress [гretr╚uхgres] _v. 1> двигаться назад 2> регрессировать, ухудшаться retrogression [гretr╚uхgreS╚n] _n. 1> обратное движение 2> регресс, упадок retrogressive [гretr╚uхgresIv] _a. 1> возвращающийся обратно 2> регрессирующий, реакционный retrospect [хretr╚uspekt] _n. взгляд назад, в прошлое; in retrospect ретроспективно retrospection [гretr╚uхspekS╚n] _n. размышление о прошлом; ретроспекция retrospective [гretr╚uхspektIv] _a. 1> обращённый в прошлое, ретроспективный 2> относящийся к прошлому 3> _юр. имеющий обратную силу retrousse [r╚хtruЫseI] _a. _фр. вздёрнутый, курносый (о носе) retry [хriЫхtraI] _v. 1> снова разбирать (судебное дело) 2> снова пробовать rettery [хret╚rI] _n. _с-х. мочило, место расстила и мочки льна return [rIхt╚Ыn] 1. _n. 1> возвращение; обратный путь; by return of post обратной почтой 2> отдача, возврат; возмещение; in return в оплату; в обмен {ср. тж. 3} 3> возражение, ответ; in return в ответ {ср. тж. 2} 4> оборот; доход, прибыль; small profits and quick returns небольшая прибыль, но быстрый оборот 5> официальный отчёт; рапорт; tax return налоговая декларация (подаваемая налогоплательщиком для исчисления причитающегося с него налога) 6> (обыкн. _pl.) результат выборов 7> избрание 8> ответная подача (в теннисе и т.п.) 9> _pl. возвращённый, непроданный товар 10> _эл. обратный провод; обратная сеть 11> _горн. вентиляционный просек или ходок 12> _attr. обратный; return ticket обратный билет; return match (или game) _спорт. ответный матч, ответная игра; many happy returns (of the day) поздравляю с днём рождения, желаю вам многих лет жизни 2. _v. 1> возвращать; отдавать, отплачивать; to return a ball отбить мяч (в теннисе и т.п.); to return a bow ответить на поклон; to return smb.'s love (или affection) отвечать кому-л. взаимностью 2> возвращаться; идти обратно 3> повторяться (о приступах, болезни) 4> приносить (доход) 5> отвечать, возражать 6> давать ответ, докладывать; официально заявлять; to return guilty _юр. признать виновным; to return a soldier as killed внести солдата в список убитых 7> избирать (в парламент); to return like for like отплатить той же монетой; return swords! _воен. шашки в ножны! returnee [гrIt╚ЫхniЫ] _n. 1> вернувшийся в свою часть (после госпиталя) 2> призванный на действительную службу (из запаса) 3> вернувшийся (из поездки, ссылки и т.п.) returning officer [rIхt╚ЫnINх█fIs╚] _n. должностное лицо, осуществляющее контроль над проведением парламентских выборов reunify [хriЫхjuЫnIfaI] _v. воссоединять reunion [хriЫхjuЫnj╚n] _n. 1> воссоединение 2> встреча друзей; вечеринка; family reunion сбор всей семьи 3> примирение reunite [хriЫjuЫхnaIt] _v. 1> воссоединять(ся) 2> собираться rev [rev] _разг. 1. _n. оборот (двигателя) 2. _v. вращать(ся); rev up увеличивать скорость, число оборотов; давать газ revamp [хriЫхvQmp] _v. 1> _разг. починять, поправлять, ремонтировать 2> _ам. ставить новую союзку (на сапог) revanche [rIхvAЫNS] _n. _фр. реванш reveal _I [rIхviЫl] _v. 1> открывать; разоблачать; to reveal a secret выдать секрет 2> показывать, обнаруживать; to reveal itself появиться, обнаружиться _II [rIхviЫl] _n. _стр. притолока; четверть (окна или двери) reveille [rIхvQlI] _n. _воен. побудка, подъём, утренняя заря revel [хrevl] 1. _n. 1> веселье 2> (часто _pl.) пирушка 2. _v. 1> пировать, бражничать; кутить 2> упиваться, наслаждаться (in); получать удовольствие revelation [гrevIхleIS╚n] _n. 1> откровение; the Revelation(s) _библ. апокалипсис 2> открытие; раскрытие (тайны и т.п.); разоблачение revelry [хrevlrI] _n. 1> пирушка, попойка 2> шумное веселье revenge [rIхvendZ] 1. _n. 1> мщение, месть, отмщение; to take (one's) revenge on (или upon) smb. отомстить кому-л.; in revenge в отместку 2> реванш; to give smb. his revenge дать кому-л. возможность отыграться 2. _v. мстить, отомстить; to revenge an insult отомстить за оскорбление; to revenge oneself отомстить (on, upon revenge кому-л., for revenge за что-л.) revengeful [rIхvendZful] _a. мстительный revenger [rIхvendZ╚] _n. мститель revenue [хrevInjuЫ] _n. 1> годовой доход (особ. государственный) 2> _pl. доходные статьи 3> департамент государственных сборов 4> _attr. таможенный; revenue cutter таможенное судно; revenue officer таможенный чиновник reverberant [rIхv╚Ыb╚r╚nt] _a. 1> отражающийся (о звуке и т.п.) 2> звучащий, звучный reverberate [rIхv╚Ыb╚reIt] _v. 1> отражать(ся); отдаваться (о звуке) 2> плавить (в отражательной печи) 3> _редк. воздействовать, влиять reverberating [rIхv╚Ыb╚reItIN] 1. _pres-p. от reverberate 2. _a. 1> отражающийся 2> звучащий; reverberating peal of thunder грохочущий раскат грома 3> гремящий; громкий (о славе и т.п.) reverberation [rIгv╚Ыb╚хreIS╚n] _n. 1> отражение; реверберация 2> раскат (грома) 3> эхо, отзвук reverberator [rIхv╚Ыb╚reIt╚] _n. 1> рефлектор 2> = reverberatory furnace reverberatory furnace [rIхv╚Ыb╚r╚t╚rIхf╚ЫnIs] _n. _метал. отражательная печь revere [rIхvI╚] _v. уважать; почитать, чтить; благоговеть reverence [хr╚v╚r╚ns] 1. _n. 1> почтение; почтительность; благоговение; to hold in reverence, to regard with reverence почитать 2> _редк. поклон, реверанс 3> Your reverence _диал. или _шутл. ваше преподобие (обращение к священнику) 2. _v. почитать, уважать, чтить; благоговеть reverend [хrev╚r╚nd] _a. 1> почтенный 2> (R.) преподобный (титул священника); the R. gentleman священник, о котором идёт речь; the Very R. (его) высокопреподобие (о настоятеле собора); the Right R. (его) преосвященство (о епископе); the Most R. (его) высокопреосвященство (об архиепископе) reverent [хrev╚r╚nt] _a. почтительный, благоговейный reverential [гrev╚хrenS╚l] = reverent reverie [хrev╚rI] _n. 1> мечтательность, задумчивость 2> мечты; to be lost in reverie мечтать; to indulge in reverie предаваться мечтам reversal [rIхv╚Ыs╚l] _n. 1> полное изменение; полная перестановка 2> отмена; аннулирование; the reversal of judgement отмена решения суда 3> _тех. реверсирование reverse [rIхv╚Ыs] 1. _n. 1> (the reverse) противоположное, обратное; quite the reverse, very much the reverse совсем наоборот 2> обратная сторона (монеты и т.п.) 3> перемена (к худшему) 4> неудача, превратность; to meet with a reverse потерпеть неудачу; to have (или to experience) reverses понести денежные потери 5> поражение, провал 6> задний или обратный ход; in reverse, on the reverse задним ходом 7> _тех. реверсирование; механизм перемены хода; to take in the reverse _воен. атаковать или открыть огонь с тыла 2. _a. обратный; перевёрнутый; противоположный; reverse side обратная сторона; reverse motion движение в обратную сторону; reverse fire _воен. тыльный огонь 3. _v. 1> перевёртывать; вывёртывать; опрокидывать; to reverse arms _воен. повернуть винтовку прикладом вверх 2> менять, изменять; positions are reversed позиции переменились; to reverse a policy круто изменить политику; to reverse the order поставить в обратном порядке 3> поворачивать(ся) в противоположном направлении 4> аннулировать, отменять 5> _тех. дать задний или обратный ход (машине); реверсировать reversibility [rIгv╚Ыs╚хbIlItI] _n. 1> обратимость 2> _тех. реверсивность reversible [rIхv╚Ыs╚bl] _a. 1> обратимый 2> двусторонний (о ткани) 3> _тех. с передним и задним ходом, реверсивный reversion [rIхv╚ЫS╚n] _n. 1> возвращение (к прежнему состоянию) 2> _биол. атавизм (тж. reversion to type) 3> _юр. возвращение имущества к первоначальному собственнику или его наследникам 4> страховка, выплачиваемая после смерти reversionary [rIхv╚ЫSn╚rI] _a. обратный, реверсивный revert [rIхv╚Ыt] _v. 1> возвращаться (в прежнее состояние) 2> возвращаться (к ранее высказанной мысли) 3> _юр. переходить к прежнему владельцу 4> _редк. повернуть назад; to revert the eyes а> посмотреть назад; б> отвернуться; отвести глаза 5> _биол. проявлять атавистические признаки revet [rIхvet] _v. _стр. облицовывать, выкладывать камнем; to revet a trench одевать траншею мешками с песком и т.п. revetment [rIхvetm╚nt] _n. _стр. облицовка, обшивка; покрытие, одежда откосов review [rIхvjuЫ] 1. _n. 1> обзор, обозрение; to pass in review рассматривать, обозревать {ср. тж. 6} 2> просмотр, проверка 3> рецензия 4> периодический журнал 5> _школ. повторение пройденного материала 6> _воен. смотр; парад; to pass in review делать смотр; пропускать торжественным маршем {ср. тж. 1} 7> _юр. пересмотр 8> _театр. обозрение, ревю 2. _v. 1> обозревать; осматривать 2> просматривать, проверять 3> пересматривать, рассматривать 4> рецензировать, делать (критический) обзор 5> повторять пройденный материал 6> производить смотр, делать смотр (войскам и т.п.); принимать парад 7> _юр. пересматривать (судебное дело, свои позиции) reviewer [rIхvjuЫ╚] _n. обозреватель; рецензент revile [rIхvaIl] _v. оскорблять; ругать (ся), поносить, бранить revise [rIхvaIz] 1. _n. _полигр. вторая корректура; сверка 2. _v. 1> проверять; исправлять 2> изменять, пересматривать, перерабатывать revised [rIхvaIzd] 1. _p-p. от revise 2 2. _a. исправленный; revised edition пересмотренное и исправленное издание reviser [rIхvaIz╚] _n. ревизионный корректор revision [rIхvIZ╚n] _n. 1> пересмотр, ревизия 2> проверка, осмотр 3> пересмотренное и исправленное издание revisionism [rIхvIZ╚nIzm] _n. _полит. ревизионизм revisionist [rIхvIZ╚nIst] _полит. 1. _n. ревизионист 2. _a. ревизионистский revisit [хriЫхvIsIt] _v. снова посетить revisory [rIхvaIz╚rI] _a. ревизионный revival [rIхvaIv╚l] _n. 1> возрождение; оживление; R. of Learning Возрождение, Ренессанс (в литературе) 2> восстановление (сил, энергии) 3> возобновление (постановки) 4> _attr. R. style _архит. стиль Ренессанс revive [rIхvaIv] _v. 1> приходить в себя 2> приводить в чувство 3> оживать, воскресать (о надеждах и т.п.) 4> оживлять; возрождать, воскрешать (моду и т.п.) 5> восстанавливать (силы, энергию) 6> восстанавливать, возобновлять; to revive a play возобновлять постановку reviver [rIхvaIv╚] _n. 1> тот, кто оживляет, возрождает и пр. {см. revive} 2> _разг. крепкий напиток revivification [riЫгvIvIfIхkeIS╚n] _n. 1> возвращение к жизни, оживление 2> _хим. реактивация revivify [riЫхvIvIfaI] _v. 1> возрождать к жизни, оживлять 2> _хим. реактивировать revocable [хrev╚k╚bl] _a. подлежащий отмене revocation [гrev╚хkeIS╚n] _n. отмена, аннулирование (закона и т.п.) revoke [rIхv╚uk] 1. _v. 1> отменять, аннулировать (закон, приказ и т.п.) 2> брать назад (обещание) 3> _карт. объявлять ренонс при наличии требуемой масти 2. _n. _карт. ренонс при наличии требуемой масти revolt [rIхv╚ult] 1. _n. 1> восстание, мятеж; in revolt восставший; охваченный восстанием; to rise in revolt восставать 2> протест, бунт 3> отвращение 2. _v. 1> восставать (against) 2> противиться, восставать; чувствовать отвращение (at, from, against) 3> отталкивать, вызывать отвращение revolted [rIхv╚ultId] 1. _p-p. от revolt 2 2. _a. восставший revolting [rIхv╚ultIN] 1. _pres-p. от revolt 2 2. _a. отвратительный; отталкивающий revolution _I [гrev╚хluЫS╚n] _n. 1> революция 2> переворот; palace revolution дворцовый переворот 3> крутая ломка, крутой перелом _II [гrev╚хluЫS╚n] _n. 1> круговое вращение 2> полный оборот; цикл; revolutions per minute число оборотов в минуту 3> периодическое возвращение; кругооборот; the revolution of the seasons смена времён года 4> севооборот 5> _attr. revolution counter _тех. счётчик числа оборотов revolutionary _I [гrev╚хluЫSn╚rI] 1. _n. революционер 2. _a. революционный; revolutionary ideas революционные идеи; revolutionary discoveries открытия, производящие переворот в науке _II [гrev╚хluЫSn╚rI] _a. вращающийся revolutionism [гrev╚хluЫSnIzm] _n. революционность revolutionist [гrev╚хluЫSnIst] _n. революционер revolutionize [гrev╚хluЫSnaIz] _v. 1> революционизировать 2> производить коренную ломку revolve [rIхv█lv] _v. 1> вращать(ся); вертеть(ся) 2> периодически возвращаться или сменяться 3> обдумывать (тж. revolve in the mind) revolver [rIхv█lv╚] _n. 1> револьвер 2> _тех. барабан revolving [rIхv█lvIN] 1. _pres-p. от revolve 2. _a. 1> обращающийся 2> вращающийся, поворотный; revolving door вращающаяся дверь revue [rIхvjuЫ] _n. _фр. _театр. обозрение, ревю revulsion [rIхvцlS╚n] _n. 1> внезапное сильное изменение (чувств и т.п.) 2> отвращение 3> _мед. отвлечение (боли и т.п.); отлив (крови) 4> _мед. спазм (сосудов) revulsive [rIхvцlsIv] _мед. 1. _a. отвлекающий 2. _n. отвлекающее средство reward [rIхw█Ыd] 1. _n. 1> награда 2> вознаграждение; in reward for smth. в награду за что-л. 2. _v. 1> награждать 2> вознаграждать; воздавать должное rewarding [rIхw█ЫdIN] 1. _pres-p. от reward 2 2. _a. стоящий reword [хriЫхw╚Ыd] _v. 1> выражать другими словами; менять формулировку 2> повторить rewrite [хriЫхraIt] _v. (rewrote - rewritten) 1> переписать 2> переделать, переработать rewritten [хriЫхrItn] _p-p. от rewrite rewrote [хriЫхr╚ut] _p. от rewrite Reynard [хren╚d], [хrenAЫd] _n. Рейнеке-лис (прозвище лисы в фольклоре) rhapsode [хrQps╚ud] _др-греч. _n. рапсод rhapsodic [rQpхs█dIk] _a. восторженный; напыщенный rhapsodical [rQpхs█dIk╚l] _a. восторженный; напыщенный rhapsodize [хrQps╚daIz] _v. говорить или писать напыщенно (обыкн. rhapsodize about, rhapsodize on) rhapsody [хrQps╚dI] _n. 1> рапсодия 2> восторженная или напыщенная речь Rhenish [хriЫnIS] _уст. 1. _a. рейнский 2. _n. = Rhine wine rhenium [хriЫnI╚m] _n. _хим. рений rheostat [хriЫ╚ustQt] _n. _эл. реостат rhesus [хriЫs╚s] _n. _зоол. резус rhetor [хriЫt╚] _n. 1> ритор 2> профессиональный оратор rhetoric [хret╚rIk] _n. 1> риторика; ораторское искусство 2> краснобайство rhetorical [rIхt█rIk╚l] _a. риторический rhetorician [гret╚хrIS╚n] _n. 1> ритор 2> краснобай rheum [ruЫm] _n. _уст. 1> выделения (слизистых оболочек) 2> насморк rheumatic [ruЫхmQtIk] 1. _a. ревматический 2. _n. 1> ревматик 2> _pl. _разг. ревматизм rheumaticky [ruЫхmQtIkI] _a. _разг. ревматический rheumatism [хruЫm╚tIzm] _n. ревматизм rheumatiz [хruЫm╚tIz] (обыкн. _диал.) = rheumatism Rhine wine [хraInхwaIn] _n. рейнское (вино), рейнвейн Rhinestone [хraInst╚un] _n. 1> горный хрусталь 2> фальшивый бриллиант rhino _I [хraIn╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _разг. _сокр. от rhinoceros _II [хraIn╚u] _n. _жарг. деньги rhinoceros [raIхn█s╚r╚s] _n. носорог rhodium [хr╚udj╚m] _n. _хим. родий rhododendron [гr╚ud╚хdendr╚n] _n. _бот. рододендрон rhodonite [хr╚ud╚naIt] _n. _мин. родонит rhomb [r█m] _n. ромб rhombi [хr█mbaI] _pl. от rhombus rhombic [хr█mbIk] _a. ромбический rhomboid [хr█mb█Id] _n. ромбоид rhombus [хr█mb╚s] _n. (_pl. es [Iz], bi) ромб rhubarb [хruЫbAЫb] _n. _бот. ревень rhumb [rцm] _n. _мор. румб rhyme [raIm] 1. _n. 1> рифма, рифмованный стих; double (или female, feminine) rhyme женская рифма; single (или male, masculine) rhyme мужская рифма; imperfect rhyme неполная рифма 2> (часто _pl.) рифмованное стихотворение 3> поэзия; neither rhyme nor reason ни складу ни ладу; without rhyme or reason ни с того ни с сего 2. _v. 1> писать рифмованные стихи 2> рифмовать (with, to rhyme с) rhymed [raImd] 1. _p-p. от rhyme 2 2. _a. рифмованный rhymer [хraIm╚] = rhymester rhymester [хraImst╚] _n. _пренебр. рифмоплёт rhyming [хraImIN] 1. _pres-p. от rhyme 2 2. _a. рифмующий; rhyming dictionary словарь рифм rhythm [хrID╚m] _n. 1> ритм 2> размер (стиха) rhythmic [хrIDmIk] _a. ритмический, ритмичный, мерный rhythmical [хrIDmIk╚l] _a. ритмический, ритмичный, мерный rial [хriЫ╚l] _n. риал (денежная единица Ирана) riant [хraI╚nt] _a. улыбающийся, весёлый (о лице, глазах) rib [rIb] 1. _n. 1> ребро; false (или floating, asternal) rib ложное ребро 2> острый край; ребро (чего-л.) 3> прутик зонта 4> рубчик (в вязанье и т.п.) 5> _шутл. жена 6> _бот. жилка листа 7> _стр. ребро 8> _мор. шпангоут 9> _тех. ребро (жёсткости) 10> _ав. нервюра 11> _горн. столб, целик 2. _v. 1> снабжать рёбрами, укреплять 2> _ам. _разг. высмеивать, подшучивать, дразнить ribald [хrIb╚ld] 1. _n. сквернослов; грубиян 2. _a. грубый, непристойный; неприличный; похабный ribaldry [хrIb╚ldrI] _n. сквернословие, грубость, непристойность riband [хrIb╚nd] = ribbon 1 ribband [хrIb╚nd] _n. строительная рыбина (в судостроении) ribbed [rIbd] 1. _p-p. от rib 2 2. _a. 1> ребристый; рубчатый; рифлёный; с насечкой 2> полосатый ribbing [хrIbIN] 1. _pres-p. от rib 2 2. _n. 1> ребристость 2> _тех. укрепление рёбрами ribbon [хrIb╚n] 1. _n. 1> лента; узкая полоска; typewriter ribbon лента для пишущей машинки 2> _pl. клочья; ribbons of mist клочья тумана; torn to ribbons разорванный в клочья 3> _pl. _разг. вожжи; to handle (или to take) the ribbons править лошадьми 4> знак отличия, нашивка; орденская лента 5> _attr. ленточный; из лент(ы); R. Society _ист. североирландское тайное католическое общество (начала XIX в.); red ribbon лента Ордена Бани 2. _v. 1> украшать лентами 2> делить, разрывать на полоски ribboned [хrIb╚nd] 1. _p-p. от ribbon 2 2. _a. украшенный лентами rice [raIs] _n. 1> рис 2> _attr. рисовый; rice field рисовое поле riceflakes [хraIsхfleIks] _n. _pl. _кул. рисовые хлопья ricepaper [хraIsгpeIp╚] _n. рисовая бумага ricewater [хraIsгw█Ыt╚] _n. рисовый отвар rich [rItS] 1. _a. 1> богатый (in rich чем-л.) 2> роскошный 3> ценный; стоящий; a rich suggestion ценное предложение 4> обильный, изобилующий; плодородный; rich soil тучная почва; rich harvest богатый урожай 5> жирный; сдобный; rich milk жирное молоко; rich dish питательное блюдо; rich cream густые сливки 6> пряный; сильный (о запахе) 7> мягкий, низкий, глубокий (о тоне); густой, интенсивный, яркий (о цвете) 8> сочный (о фруктах) 9> _разг. забавный (о происшествии, мысли, предложении и т.п.); that's rich! вот это забавно! 2. _n. (the rich) _pl. _собир. богачи, богатые Richard Roe [хrItS╚dхr╚u] _n. _юр. ответчик в судебном процессе (употр. нарицательно о человеке, настоящее имя которого неизвестно) {см. тж. John Doe} riches [хrItSIz] _n. _pl. 1> богатство, обилие 2> богатства, сокровища; the riches of the soil сокровища недр richly [хrItSlI] _adv. 1> богато, роскошно 2> вполне, основательно; полностью; he richly deserves punishment он вполне заслуживает наказания richness [хrItSnIs] _n. 1> богатство (чего-л.); яркость, живость (красок и т.п.) 2> плодородие 3> сдобность, жирность (пищи) 4> сочность (плода) rick _I [rIk] 1. _n. стог; скирда 2. _v. складывать в стог _II [rIk] = wrick rickets [хrIkIts] _n. (употр. как _sg. и как _pl.) _мед. рахит rickety [хrIkItI] _a. 1> рахитичный 2> расшатанный; хрупкий (о здоровье) 3> шаткий, неустойчивый; rickety chair расшатанный стул; rickety house покосившийся дом ricksha, rickshaw [хrIkS█Ы] _яп. _n. рикша ricochet [хrIk╚SeI] 1. _n. рикошет 2. _v. делать рикошет; бить рикошетом rictus [хrIkt╚s] _лат. _n. ротовое отверстие rid [rId] _v. (rid, ridded [Id]) освобождать, избавлять (of rid от чего-л.); to get rid of smb., smth. отделываться, избавляться от кого-л., чего-л. ridable [хraId╚bl] _a. пригодный для верховой езды riddance [хrId╚ns] _n. избавление; устранение; a good riddance избавление (от чего-л. неприятного); good riddance! тем лучше!; хорошо, что избавились!; скатертью дорога! riddel [хrIdl] _n. _церк. завеса (у алтаря) ridden [хrIdn] _p-p. от ride 2 riddle _I [хrIdl] 1. _n. загадка; to talk in riddles говорить загадками 2. _v. 1> говорить загадками 2> разгадывать (загадки) _II [хrIdl] 1. _n. 1> решето, грохот; сито 2> экран; щит 2. _v. 1> просеивать, грохотить 2> изрешечивать (пулями) 3> забрасывать возражениями; подвергать суровой критике; доказывать несостоятельность, неправоту ride [raId] 1. _n. 1> прогулка, поездка, езда (верхом, на машине, на велосипеде и т.п.); to go for a ride прокатиться 2> дорога, аллея (особ. для верховой езды) 3> аттракцион для катания (колесо обозрения, карусель и т.п.) to take smb. for a ride _ам. _жарг. а> убить, прикончить кого-л.; б> обмануть, надуть, одурачить кого-л. 2. _v. (rode, ridden) 1> ехать верхом; сидеть верхом (на чём-л.); to ride full speed скакать во весь опор; to ride a race участвовать в скачках; to ride a horse to death загнать лошадь; to ride a joke to death _шутл. заездить шутку 2> ехать (в автобусе, в трамвае, на велосипеде, в поезде и т.п.) 3> катать(ся), качать(ся); to ride a child on one's foot качать ребёнка на ноге 4> парить; плыть; скользить; the moon was riding high луна плыла высоко; the ship rides the waves судно скользит по волнам 5> стоять на якоре; the ship rides (at anchor) корабль стоит на якоре 6> управлять; подавлять; терроризировать 7> угнетать; одолевать (о чувствах, сомнениях и т.п.) 8> быть пригодным для верховой езды (о грунте) 9> весить (о жокее) 10> _разг. издеваться, дразнить, изводить 11> _разг. жестоко критиковать 12> пускать на самотёк; не вмешиваться; let it ride пусть будет как будет 13> быть обусловленным (чем-л.); зависеть от (on) 14> импровизировать (о джазе); ride at направлять на; to ride one's horse at a fence вести лошадь на барьер; ride down а> нагонять, настигать верхом; б> сшибить с ног, задавить; ride out а> благополучно перенести (шторм - о корабле); б> выйти из затруднительного положения; to ride for a fall а> нестись как безумный, неосторожно ездить верхом; б> действовать безрассудно; обрекать себя на неудачу; to ride off on a side issue заговорить о второстепенном, чтобы увильнуть от главного (вопроса); to ride the whirlwind держать в руках и направлять что-л. (восстание и т.п.) ridel [хrIdl] = riddel rider [хraId╚] _n. 1> наездник, всадник 2> седок 3> дополнение, поправка (к документу) 4> вывод, заключение; _юр. особое мнение 5> предмет, лежащий поверх другого предмета 6> _мат. дополнительная задача для проверки знаний учащегося; дополнительная теорема, необходимая для доказательства основной 7> _мор. ридерс riderless [хraId╚lIs] _a. без всадника (о лошади, потерявшей всадника) ridge [rIdZ] 1. _n. 1> гребень горы; горный кряж, хребет; гряда гор; водораздел 2> подводная скала 3> конёк (крыши) 4> грядка; гребень борозды 5> рубчик (на материи); толстая кромка; край, ребро 2. _v. образовывать складки или борозды; топорщиться ridged [rIdZd] 1. _p-p. от ridge 2 2. _a. 1> остроконечный, хребтообразный 2> коньковый (о крыше) ridgepole [хrIdZp╚ul] _n. растяжка, распорка (у палатки) ridgy [хrIdZI] = ridged 2 ridicule [хrIdIkjuЫl] 1. _n. 1> осмеяние; насмешка; to hold up to ridicule делать посмешищем 2> смехотворность 2. _v. осмеивать; высмеивать, поднимать на смех ridiculous [rIхdIkjul╚s] _a. смехотворный, смешной, нелепый; don't be ridiculous не будь(те) посмешищем, не делай (те) глупостей riding _I [хraIdIN] 1. _pres-p. от ride 2 2. _n. 1> верховая езда 2> дорога для верховой езды 3. _a. верховой; для верховой езды; riding horse верховая лошадь _II [хraIdIN] _n. райдинг (административная единица графства Йоркшир) riding hall [хraIdINхh█Ыl] _n. (крытый) манеж riding master [хraIdINгmAЫst╚] _n. 1> инструктор по верховой езде 2> берейтор ridingbreeches [хraIdINхbrItSIz] _n. _pl. бриджи для верховой езды, рейтузы ridinghabit [хraIdINгhQbIt] _n. амазонка (дамский костюм для верховой езды) ridinghag [хraIdINhQg] _n. _разг. кошмар Riesling [хriЫslIN] _n. рислинг rife [raIf] _a. _predic. 1> обычный, частый; распространённый; to be (to grow или to wax) rife быть (делаться) обычным 2> изобилующий; his language is rife with maxims его язык изобилует изречениями riffle [хrIfl] _n. _ам. 1> порог (на реке), стремнина 2> рябь, зыбь 3> _тех. желобок, канавка riffraff [хrIfrQf] 1. _n. подонки общества, отбросы 2. _a. _разг. никчёмный, никудышный rifle [хraIfl] 1. _n. 1> винтовка, нарезное оружие 2> _pl. _воен. стрелковая часть; стрелки 3> _attr. ружейный; стрелковый; винтовочный; rifle company стрелковая рота; rifle battalion пехотный батальон 2. _v. 1> стрелять из винтовки 2> нарезать (ствол оружия) 3> обыскивать с целью грабежа 4> обдирать (кору и т.п.) riflegreen [хraIflхgriЫn] _a. тёмно-зелёный (цвета мундира английских стрелков) riflegrenade [хraIflgrIхneId] _n. _воен. винтовочная граната rifleman [хraIflm╚n] _n. _воен. стрелок; expert rifleman отличный стрелок riflepit [хraIflpIt] _n. _воен. стрелковая ячейка, одиночный окопчик riflerange [хraIflreIndZ] _n. тир, стрельбище rifleshot [хraIflS█t] _n. 1> ружейный выстрел 2> дальность ружейного выстрела 3> стрелок (из винтовки) rifling [хraIflIN] 1. _pres-p. от rifle 2 2. _n. нарезка (в оружии) rift [rIft] 1. _n. 1> трещина; расселина; щель; скважина; разрыв; просвет 2> разрыв, размолвка 3> ущелье 4> порог, перекат (реки) 5> _геол. отдельность, спайность, кливаж; a rift in the lute а> первые признаки разлада, отчуждения; б> начало болезни 2. _v. раскалывать(ся); отщеплять (ся) rig _I [rIg] 1. _n. 1> _мор. оснастка; парусное вооружение, рангоут и такелаж 2> _разг. одежда, костюм, внешний вид человека 3> выезд, упряжка 4> буровая вышка; буровой станок 5> борозда 6> _тех. приспособление, устройство; оборудование 2. _v. оснащать, вооружать (судно); rig out _разг. наряжать; rigged out разодетый; rig up снаряжать или строить наспех, из чего попало _II [rIg] 1. _n. _разг. 1> проделка, уловка; плутни 2> спекулятивная скупка товаров 2. _v. действовать нечестно; мошенничать; to rig the market искусственно повышать или понижать цены rigger [хrIg╚] _n. 1> специалист по сборке самолётов 2> _мор. такелажник rigging _I [хrIgIN] 1. _pres-p. от rig I, 2 2. _n. 1> _мор. такелаж, оснастка, снасти 2> _разг. снаряжение 3> _разг. одежда, "тряпки" _II [хrIgIN] _pres-p. от rig II, 2 right _I [raIt] 1. _n. 1> право; справедливое требование (to); привилегия; right to work право на труд; rights and duties права и обязанности; by right of по праву (чего-л.); in one's own right по праву (благодаря титулу, образованию и т.п.); to reserve the right оставлять за собой право; under a right in international law в соответствии с нормами международного права 2> справедливость; правильность; to do smb. right отдавать комул. должное, справедливость; to be in the right быть правым 3> (обыкн. _pl.) истинное положение вещей, действительность; the rights of the case положение дела 4> _pl. порядок; to set (или to put) to rights навести порядок; привести в порядок; to be to rights быть в порядке; by right or wrong всеми правдами и неправдами 2. _a. 1> правый, справедливый; to be right быть правым 2> верный, правильный; right use of words правильное употребление слов; to do what is right делать то, что правильно; he is always right он всегда прав; right you are! _разг. а> верно!, ваша правда; б> идёт!, есть такое дело! 3> именно тот, который нужен (или имеется в виду); подходящий, надлежащий; уместный; be sure you bring the right book смотрите, принесите ту книгу, которую нужно; the right size нужный размер; the right man in the right place человек на своём месте, человек, подходящий для данного дела; not the right Mr Jones не тот мр Джоунз 4> прямой (о линии, об угле); at the right angle под прямым углом 5> здоровый, в хорошем состоянии; исправный; to put right исправить; are you right now? удобно ли вам теперь?; I feel all right я чувствую себя хорошо; to be all right а> быть в порядке; б> чувствовать себя хорошо; if it's all right with you если это вас устраивает, если вы согласны; on the right side of thirty моложе 30 лет 3. _adv. 1> правильно, верно; справедливо; to get it right понять правильно; to get (или to do) a sum right верно решить задачу; to guess right правильно угадать; to set (или to put) oneself right with smb. а> снискать чью-л. благосклонность; б> помириться с кемл. 2> надлежащим или должным образом 3> прямо; go right ahead идите прямо вперёд 4> точно, как раз; right in the middle как раз в середине 5> совершенно, полностью; right to the end до самого конца 6> очень; I know right well я очень хорошо знаю; right away, right off сразу; немедленно; right off the bat _ам. с места в карьер; сразу же; right here а> как раз здесь; б> в эту минуту; right now в этот момент; come right in _ам. входите 4. _v. 1> выпрямлять(ся); исправлять (ся); to right oneself а> выпрямляться; б> реабилитировать себя; to right a wrong исправить несправедливость; загладить обиду 2> защищать права; to right the oppressed заступаться за угнетённых _II [raIt] 1. _n. 1> правая сторона; on the right справа (где); to the right направо (куда) 2> (the Rights) _pl. _собир. _полит. правые 2. _a. 1> правый 2> лицевой, правый (о стороне материала) 3> _полит. правый, реакционный 3. _adv. направо; right and left а> направо и налево; б> во все стороны; right turn (или face)! _воен. направо! (команда) rightabout [хraIt╚baut] _n. 1> противоположное направление 2> поворот обратно, в противоположную сторону; rightabout face а> _воен. поворот кругом через правое пречо; б> крутой поворот, полная перемена rightandleft [хraIt╚ndхleft] 1. _n. 1> выстрел из обоих стволов 2> _спорт. удар обеими руками 2. _a. _тех. имеющий правый и левый ход; с правой и левой резьбой rightangled [хraItгQNgld] _a. прямоугольный rightdown [хraItdaun] _a. _разг. совершенный; отъявленный righteous [хraItS╚s] _a. 1> праведный, добродетельный 2> справедливый; righteous indignation справедливое негодование righteousness [хraItS╚snIs] _n. 1> праведность; добродетельность 2> справедливость rightful [хraItful] _a. 1> законный; rightful heir законный наследник 2> принадлежащий по праву 3> справедливый righthand [хraIthQnd] _a. 1> правый; righthand man а> сосед справа (в строю); б> "правая рука", верный помощник 2> _тех. с правым ходом; с правой нарезкой righthanded [хraItхhQndId] _a. 1> пользующийся правой рукой 2> правосторонний righthander [хraItгhQnd╚] _n. 1> тот, кто владеет правой рукой лучше, чем левой 2> _разг. удар правой рукой rightist [хraItIst] _n. _полит. правый, реакционер rightlined [хraItхlaInd] _a. образованный прямыми линиями; прямолинейный rightly [хraItlI] _adv. 1> справедливо 2> правильно 3> должным образом rightminded [хraItхmaIndId] _a. 1> благонамеренный 2> разумный rightofway [хraIt╚vхweI] _n. 1> право прохода или проезда через чужую землю 2> полоса отчуждения rightwards [хraItw╚dz] _adv. направо rightwing [хraItwIN] _a. _полит. правый, реакционный rigid [хrIdZId] _a. 1> жёсткий, негнущийся, негибкий; твёрдый 2> неподвижный; неподвижно закреплённый 3> непреклонный, стойкий 4> строгий; суровый; rigid discipline суровая дисциплина; rigid economy строгая экономия 5> косный rigidity [rIхdZIdItI] _n. 1> жёсткость; твёрдость 2> стойкость, непреклонность 3> строгость rigmarole [хrIgm╚r╚ul] _n. 1> пустая болтовня, вздор 2> _attr. бессвязный rigor [хraIg█Ы] _n. _мед. 1> озноб 2> оцепенение; окоченение; rigor mortis трупное окоченение rigorism [хrIg╚rIzm] _n. 1> ригоризм 2> высокие требования (к стилю) rigorous [хrIg╚r╚s] _a. 1> суровый; rigorous climate суровый климат 2> строгий 3> точный; rigorous scientific method точный научный метод 4> тщательный, скрупулёзный rigour [хrIg╚] _n. 1> суровость 2> строгость 3> _pl. строгие меры 4> точность 5> тщательность riksdag [хrIksdQg] _швед. _n. риксдаг rile [raIl] _v. _разг. 1> сердить, раздражать 2> мутить (воду и т.п.) rill [rIl] 1. _n. ручеёк; родник, источник 2. _v. течь ручейком; струиться rim [rIm] 1. _n. 1> ободок, край; обод (колеса); бандаж (обода); оправа (очков) 2> скоба, опорное кольцо 3> _мор. водная поверхность 2. _v. 1> снабжать ободком, ободом и т.п. 2> служить ободом, обрамлять rime _I [raIm] = rhyme _II [raIm] _поэт. 1. _n. иней; изморозь 2. _v. покрывать инеем rimer [хraIm╚] = reamer rimless [хrImlIs] _a. не имеющий обода или оправы; rimless eyeglasses пенсне; очки без оправы rimmed [rImd] в сложных словах означает в оправе; gold rimmed spectacles очки в золотой оправе rimy [хraImI] _a. заиндевевший, морозный rind [raInd] 1. _n. 1> кора; кожура 2> корка 2. _v. сдирать кору; очищать кожицу, снимать кожуру rinderpest [хrInd╚pest] _n. чума рогатого скота ring _I [rIN] 1. _n. 1> кольцо; круг; окружность; обруч, ободок 2> оправа (очков) 3> цирковая арена; площадка (для борьбы), ринг 4> (the R.) бокс 5> (the ring) _pl. _собир. профессиональные игроки на скачках, букмекеры 6> объединение спекулянтов для совместного контроля над рынком 7> клика; шайка, банда 8> арена политической борьбы (особ. во время выборов) 9> годичное кольцо (дерева); годичный слой (древесины) 10> _архит. архивольт (арки) 11> _мор. рым; to run (или to make) rings around _разг. за пояс заткнуть; намного опередить, обогнать; to keep (или to hold) the ring соблюдать нейтралитет 2. _v. 1> окружать кольцом (обыкн. ring in, ring round, ring about); обводить кружком 2> надевать кольцо 3> продевать кольцо в нос (животному) 4> кружить; виться; to ring the rounds _разг. опередить, обогнать _II [rIN] 1. _n. 1> звон; звучание; the ring of his voice звук его голоса 2> (телефонный) звонок; to give a ring позвонить по телефону 3> подбор колоколов (в церкви); благовест 4> намёк (на); it has the ring of truth about it это звучит правдоподобно 2. _v. (rang, rung - rung) 1> звенеть; звучать; to ring true (false или hollow) звучать искренне (фальшиво) 2> оглашаться (with); the air rang with shouts воздух огласился криками 3> раздаваться 4> звонить; to ring the alarm ударить в набат; to ring the bell звонить (в колокол); to ring a chime прозвонить (о башенных часах); to a ring peal трезвонить; ring at звонить (у дверей дома и т.п.); ring down: to ring the curtain down дать звонок к спуску занавеса; _перен. положить конец (чему-л.) {ср. тж. ring up в}; ring for требовать или вызывать звонком; ring in а> _разг. вводить, представлять; б> ознаменовывать колокольным звоном; ring off давать отбой (по телефону); вешать трубку; ring off! _груб. замолчите!, заткнитесь!; ring out а> прозвучать; б> провожать колокольным звоном; ring up а> разбудить звонком; б> звонить, вызывать по телефону; в> to ring the curtain up дать звонок к поднятию занавеса; _перен. начать (что-л.) {ср. тж. ring down} ring ouzel [хrINхuЫzl] _n. _зоол. дрозд белозобый ringbolt [хrINb╚ult] _n. _мор. рым-болт ringbone [хrINb╚un] _n. мозолистый нарост на бабке (лошади) ringdove [хrINdцv] _n. _зоол. вяхирь, витютень ringed [rINd] 1. _p-p. от ring I, 2 2. _a. 1> отмеченный кружком 2> с кольцом, в кольцах; _перен. обручённый (с кем-л.); женатый; замужняя ringer [хrIN╚] _n. 1> звонарь 2> тот, кто звонит 3> _разг. первоклассная вещь; замечательный человек 4> _ам. _жарг. лошадь, незаконно участвующая в состязании; спортсмен, незаконно участвующий в матче 5> _ам. sl человек, незаконно голосующий несколько раз 6> _ам. _жарг. точная копия (кого-л.) (тж. dead ringer); he is a ringer for his father он вылитый отец ringfence [хrINхfens] _n. ограда (окружающая что-л. со всех сторон) ringfinger [хrINгfINg╚] _n. безымянный палец (особ. на левой руке) ringing _I [хrININ] _pres-p. от ring I, 2 _II [хrININ] 1. _pres-p. от ring II, 2 2. _n. 1> звон, трезвон 2> вызов; посылка вызова или вызывного сигнала 3. _a. звонкий; звучный; громкий; a ringing cheer громкое ура; a ringing frost трескучий мороз ringleader [хrINгliЫd╚] _n. главарь, вожак, зачинщик, коновод ringlet [хrINlIt] _n. 1> колечко 2> локон ringleted [хrINlItId], ringlety [хrINlItI] _a. завитой, в локонах; курчавый ringmail [хrINmeIl] _n. кольчуга ringmaster [хrINгmAЫst╚] _n. инспектор манежа (в цирке) ringnet [хrINхnet] _n. сачок для ловли бабочек ringtail [хrINteIl] _n. _зоол. самка луня ringworm [хrINw╚Ыm] _n. _мед. стригущий лишай rink [rINk] 1. _n. каток, скетингринк 2. _v. кататься на роликах rinse [rIns] 1. _n. 1> полоскание; to give a rinse прополоскать 2> краска для волос 2. _v. полоскать, промывать (часто rinse out); to rinse out one's mouth выполоскать рот rinsing [хrInsIN] 1. _pres-p. от rinse 2 2. _n. 1> полоскание 2> _pl. вода, оставшаяся после полоскания; ополоски 3> _pl. остатки, последние капли riot [хraI╚t] 1. _n. 1> бунт; мятеж 2> _юр. нарушение общественной тишины и порядка 3> разгул; необузданность; to run riot а> вести себя буйно; б> свирепствовать (о болезни); в> буйно разрастись; the grass ran riot in our garden трава буйно разрослась в нашем саду; г> давать волю (фантазии и т.п.); his fancy ran riot он дал волю своему воображению 4> изобилие, буйство; a riot of colour богатство красок 5> _attr. R. Act закон об охране общественного спокойствия и порядка (в Англии); to read the R. Act а> предупредить толпу о необходимости разойтись; б> _разг. дать нагоняй; riot call _ам. вызов подкрепления для подавления восстания 2. _v. 1> бунтовать; принимать участие в бунте 2> буйствовать, шуметь; предаваться разгулу 3> бесчинствовать; нарушать общественный порядок 4> растрачивать попусту (время, деньги) rioter [хraI╚t╚] _n. мятежник; бунтовщик riotous [хraI╚t╚s] _a. 1> буйный; шумливый; разгульный 2> обильный, пышный, буйный (о растительности) rip _I [rIp] 1. _n. разрыв, разрез 2. _v. 1> разрезать, распарывать, рвать (одним быстрым движением; тж. rip up) 2> раскалывать (дрова) 3> рваться, пороться; cloth that rips at once материя, которая легко рвётся 4> лопаться, раскалываться 5> распиливать вдоль волокон (дерево) 6> мчаться, нестись вперёд (о лодке, машине, автомобиле и т.п.); let her (или it) rip _разг. а> давай полный ход!; б> не задерживай!; rip off сдирать; rip out а> выдирать; вырывать; б> испускать (крик); в> отпускать (ругательство); rip up а> распарывать; б> вскрывать; to rip up old wounds бередить старые раны; to let things rip не вмешиваться, не нарушать естественный ход событий _II [rIp] _n. 1> кляча 2> _разг. распутник riparian [raIхpE╚rI╚n] 1. _a. прибрежный 2. _n. владелец прибрежной полосы ripcord [хrIpk█Ыd] _n. вытяжной трос (парашюта); разрывная верёвка (аэростата) ripe [raIp] _a. 1> спелый; ripe lips губы (красные) как вишни 2> зрелый, возмужалый; of ripe age зрелого возраста; persons of ripe years взрослые люди 3> выдержанный; ripe cheese выдержанный сыр 4> готовый (for); time is ripe for наступило время для ripen [хraIp╚n] _v. 1> зреть; созревать 2> делать зрелым ripeness [хraIpnIs] _n. 1> зрелость; спелость 2> законченность riposte [rIхp╚ust] 1. _n. ответный удар, укол (в фехтовании); _перен. тж. находчивый ответ 2. _v. парировать удар, укол (в фехтовании; тж. _перен.) ripper [хrIp╚] _n. 1> тот, кто распарывает 2> _разг. превосходный человек; превосходная вещь 3> = rip-saw 4> _стр. рыхлитель, риппер; Jack the R. _ист. Джек-Потрошитель ripping [хrIpIN] 1. _pres-p. от rip I, 2 2. _a. _школ. _жарг. потрясающий, великолепный, превосходный 3. _adv. чрезвычайно; a ripping good story превосходнейшая история ripple _I [хrIpl] 1. _n. 1> рябь, зыбь 2> волнистость (волос) 3> журчание; a ripple of laughter серебристый смех 4> пульсация 2. _v. 1> покрывать(ся) рябью 2> струиться 3> журчать _II [хrIpl] 1. _n. чесалка (для льна) 2. _v. чесать (лён) ripply [хrIplI] _a. 1> покрытый рябью 2> волнистый riprap [хrIprQp] _n. _стр. каменная наброска ripsaw [хrIps█Ы] _n. _тех. продольная пила rise [raIz] 1. _n. 1> повышение, возвышение, подъём, поднятие; увеличение; to be on the rise подниматься (о ценах и т.п.); _перен. идти в гору; the rise to power приход к власти 2> рост (влияния); приобретение веса (в обществе); улучшение (положения) 3> прибавка (к жалованью) 4> выход на поверхность 5> восход (солнца, луны) 6> возвышенность, холм; to look from the rise смотреть с горы 7> происхождение, начало; to take its rise in smth. брать начало в чёмл. 8> исток (реки) 9> клёв 10> _горн. _геол. восстающая выработка; восстание (пласта) 11> _тех. _стр. стрела (арки, провеса, подъёма); вынос, провес (провода) 12> _лес. сбег (ствола, бревна); to take (или to get) a rise out of smb. раздразнить кого-л.; вывести кого-л. из себя 2. _v. (rose - risen) 1> подниматься; вставать 2> возвышаться; to rise above smth. а> возвышаться над чем-л.; б> _перен. быть выше чего-л.; to rise above the prejudices быть выше предрассудков 3> вставать, восходить; the sun rises солнце всходит 4> подниматься (о ценах, уровне и т.п.); увеличиваться 5> возрастать, усиливаться; the wind rises ветер усиливается; her colour rose она покраснела 6> приобретать вес, влияние (в обществе) 7> быть в состоянии справиться (to rise с чем-л.) 8> восставать; to rise in arms восставать с оружием в руках 9> закрываться, прекращать работу (о съезде, сессии и т.п.); Parliament will rise next week сессия парламента закрывается на будущей неделе 10> происходить, начинаться (in, from); the river rises in the hills река берёт своё начало в горах 11> подниматься на поверхность 12> подниматься, подходить (о тесте) 13> воскресать (из мёртвых); to rise to the bait (или to the fly) попасться на удочку; to rise to it ответить на вызывающее замечание; his gorge (или stomach) rises он чувствует отвращение; ему претит; to rise in applause встречать овацией risen [хrIzn] _p-p. от rise 2 riser [хraIz╚] _n. 1> тот, кто встаёт; he is an early riser он встаёт рано 2> _стр. подступень лестницы; подъём ступени лестницы 3> _тех. стояк 4> _эл. коллекторный гребешок или петушок 5> _ж-д. подушка 6> _метал. выпор; прибыль (отливки) risibility [гrIzIхbIlItI] _n. смешливость risible [хrIzIbl] _a. 1> смешливый 2> смешной; смехотворный rising [хraIzIN] 1. _pres-p. от rise 2 2. _n. 1> восстание 2> вставание 3> восход; the rising of the sun восход солнца 4> возвышение, повышение; поднятие 5> прыщик; опухоль 3. _a. 1> возрастающий 2> поднимающийся, восходящий 3> приобретающий вес, влияние и т.п.; rising lawyer (doctor) юрист (врач), начинающий приобретать известность 4> приближающийся к определённому возрасту; rising forty приближающийся к сорока годам, под сорок risk [rIsk] 1. _n. риск; at one's own risk на свой страх и риск; at the risk of one's life рискуя жизнью; to take (или to run) risks рисковать; at owner's risk _ком. на риск владельца 2. _v. 1> рисковать (чем-л.); to risk one's health рисковать здоровьем 2> отваживаться (на что-л.); to risk failure не бояться поражения; to risk a stab in the back подставлять спину под удар riskiness [хrIskInIs] _n. рискованность, опасность risky [хrIskI] _a. рискованный, опасный risotto [rIхs█t╚u] _ит. _n. _кул. рисотто risque [хrIskeI] _a. _фр. рискованный; сомнительный, непристойный (об остроте, шутке) rissole [хrIs╚ul] _n. 1> котлета, тефтеля 2> _ам. пирожок с мясной или рыбной начинкой, обжаренный в масле rite [raIt] _n. обряд, церемония; ритуал; the rites of hospitality обычаи гостеприимства ritual [хrItSu╚l] 1. _n. 1> ритуал 2> _церк. требник 2. _a. обрядовый, ритуальный; ritual talk арго, жаргон ritualism [хrItSu╚lIzm] _n. обрядность ritualist [хrItSu╚lIst] _n. приверженец обрядности rival [хraIv╚l] 1. _n. 1> соперник; конкурент; without a rival а> не имеющий соперника; б> вне конкуренции 2> _воен. противник 2. _a. соперничающий; конкурирующий; rival firms конкурирующие фирмы 3. _v. соперничать; конкурировать rivalry [хraIv╚lrI] _n. соперничество; конкуренция; friendly rivalry дружеское соревнование rive [raIv] 1. _n. _диал. трещина, щель 2. _v. (rived [d] - rived, riven) раскалывать(ся); расщеплять(ся); разрубать; разрывать(ся), отрывать(ся) (тж. rive away, rive off, rive from) riven [хrIv╚n] 1. _p-p. от rive 2 2. _a. _поэт. расколотый river [хrIv╚] _n. 1> река; поток; to cross the river а> переправиться через реку; б> _перен. преодолеть препятствие; в> умереть 2> _attr. речной riverain [хrIv╚reIn] 1. _n. человек, живущий на берегу реки 2. _a. речной, прибрежный riverbed [хrIv╚хbed] _n. русло реки riverhorse [хrIv╚хh█Ыs] _n. 1> бегемот, гиппопотам 2> _миф. водяной riverine [хrIv╚raIn] = riverain 2 riverside [хrIv╚saId] _n. 1> прибрежная полоса, берег реки 2> _attr. прибрежный, находящийся на берегу; riverside villa вилла на берегу реки rivet [хrIvIt] 1. _n. заклёпка 2. _v. 1> клепать, заклёпывать 2> приковывать (взор, внимание) riviere [riЫхvjE╚] _n. _фр. ожерелье (обыкн. из нескольких нитей) rivulet [хrIvjulIt] _n. ручей; речушка roach _I [r╚utS] _n. _зоол. плотва (тж. European roach) as sound as a roach здоров как бык _II [r╚utS] _n. _мор. выемка (у паруса) _III [r╚utS] _сокр. от cockroach road [r╚ud] _n. 1> дорога, путь, шоссе; country road просёлочная дорога; to be on the road быть в пути {см. тж.} 2> улица, мостовая, проезжая часть улицы; to cross the road перейти улицу 3> _ам. железная дорога 4> путь (к чему-л.), способ (достижения чего-л.); no royal road to smth. нелёгкий способ достижения чего-л. 5> (обыкн. _pl.) _мор. рейд 6> _горн. штрек 7> _attr. дорожный; to be on the road а> быть на гастролях, в турне; б> _ам. разъезжать (о коммивояжёре); {см. тж. 1}; to go on the road отправиться в турне; to be in the road, to get in smb.'s road стоять поперёк дороги, мешать, препятствовать; one for the road последняя рюмка, выпиваемая перед уходом, "посошок" Road Board [хr╚udb█Ыd] _n. управление шоссейных дорог road capacity [хr╚udk╚хpQsItI] _n. пропускная способность дороги road clearance [хr╚udхklI╚r╚ns] _n. _авт. просвет, клиренс road hog [хr╚udh█g] _n. неосторожный автомобилист, лихач, нарушитель дорожных правил road house [хr╚udhaus] _n. придорожная закусочная, буфет; придорожная гостиница road roller [хr╚udгr╚ul╚] _n. тяжёлый дорожный каток road scraper [хr╚udхskreIp╚] _n. _тех. скрепер; грейдер Road up [хr╚udхцp] _n. "путь закрыт" (дорожный знак) roadbed [хr╚udbed] _n. полотно дороги roadbook [хr╚udbuk] _n. дорожный справочник, атлас автомобильных дорог roadless [хr╚udlIs] _a. бездорожный roadman [хr╚udm╚n] _n. дорожный рабочий roadmetal [хr╚udгmetl] _n. щебень, щебёнка roadshow [хr╚udS╚u] _n. _ам. представление гастролирующей труппы roadside [хr╚udsaId] 1. _n. край дороги, обочина 2. _a. придорожный roadstead [хr╚udsted] _n. _мор. рейд roadster [хr╚udst╚] _n. 1> дорожный велосипед; экипаж или лошадь для дальних поездок 2> родстер (автомобиль с открытым двухместным кузовом, складным верхом и откидным задним сиденьем) 3> завзятый путешественник (по дорогам) 4> корабль, стоящий на рейде roadtest [хr╚udtest] _v. _ам. испытывать автомашину в естественных условиях roadway [хr╚udweI] _n. 1> шоссе; мостовая; проезжая часть дороги 2> полоса отчуждения (дороги); железнодорожное полотно roam [r╚um] 1. _n. странствование, скитание 2. _v. бродить, странствовать, скитаться roan _I [r╚un] 1. _n. чалая лошадь 2. _a. чалый _II [r╚un] _n. мягкая овечья кожа (для переплётов) roar [r█Ы] 1. _n. 1> рёв; шум 2> хохот; roars of laughter взрывы смеха, хохота 2. _v. 1> реветь, орать; рычать; to roar with laughter хохотать во всё горло; to roar with pain реветь от боли 2> храпеть (о больной лошади) roarer [хr█Ыr╚] _n. 1> _разг. крикун, горлопан 2> _вет. запалённая лошадь roaring [хr█ЫrIN] 1. _pres-p. от roar 2 2. _n. 1> рёв; свист; шум 2> _вет. запал (болезнь лошадей) 3. _a. 1> шумный, бурный 2> живой; кипучий; roaring trade оживлённая торговля roast [r╚ust] 1. _n. 1> жаркое, жареное; (большой) кусок жареного мяса 2> _ам. жестокая критика 3> _тех. обжиг; to rule the roast задавать тон; возглавлять дело; верховодить 2. _a. жареный; roast beef ростбиф 3. _v. 1> жарить(ся); печь(ся); греть (ся) 2> _разг. высмеивать (кого-л.); издеваться 3> _ам. жестоко критиковать 4> _тех. обжигать; выжигать; кальцинировать roaster [хr╚ust╚] _n. 1> жаровня 2> сушилка для кофе 3> _тех. обжигательная печь 4> молочный поросёнок или молодой петушок (для жаркого) roasting-jack [хr╚ustINdZQk] _n. вертел rob [r█b] _v. 1> грабить; обкрадывать 2> отнимать; лишать (чего-л.); to rob smb. of his rights лишить кого-л. прав 3> _горн. вести очистные работы; хищнически вырабатывать (богатую) руду; to rob the cradle _разг. совращать младенца; to rob Peter to pay Paul облагодетельствовать одного за счёт другого robber [хr█b╚] _n. грабитель, разбойник robbery [хr█b╚rI] _n. кража; грабёж; _перен. тж. непомерно высокая цена robe [r╚ub] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) мантия; широкая одежда; the long robe мантия судьи; ряса священника; gentlemen of the (long) robe судьи, юристы 2> _ам. халат 3> _ам. женское платье 4> _поэт. одеяние 5> _ам. меховая полость (у саней) 2. _v. облачать(ся); надевать robin [хr█bIn] _n. 1> _зоол. малиновка (тж. robin redbreast) 2> _жарг. пенни Robin Goodfellow [хr█bInхgudгfel╚u] _n. Робин Гудфеллоу (добрый и проказливый дух; персонаж английских народных сказаний) robot [хr╚ub█t] _n. 1> робот 2> автомат; телемеханическое устройство 3> автоматический сигнал уличного движения 4> _attr. автоматический; robot bomb управляемая авиационная бомба; robot plane беспилотный самолёт; robot pilot автопилот robust [r╚uхbцst] _a. 1> крепкий, здоровый; сильный 2> здравый, ясный (об уме) 3> _редк. грубый, шумный robustious [r╚uхbцstS╚s] _a. _уст. _шутл. буйный, шумный; экспансивный roc [r█k] _араб. _n. _миф. птица Рух rocambole [хr█k╚mb╚ul] _n. _бот. лук-рокамболь rochet [хr█tSIt] _n. 1> стихарь с узкими рукавами 2> парадная мантия английских пэров rock _I [r█k] _n. 1> скала, утёс 2> (the R.) Гибралтар 3> опора, нечто надёжное 4> горная порода 5> камень; булыжник 6> причина неудачи или провала 7> леденцовая карамель 8> (обыкн. _pl.) _ам. _жарг. деньги 9> _жарг. брильянт 10> _attr. горный; каменный; on the rocks а> "на мели"; в стеснённых обстоятельствах; б> со льдом (о напитке); to run (или to go) upon the rocks а> потерпеть крушение; б> натыкаться на непреодолимые препятствия; to see rocks ahead видеть перед собой опасности _II [r█k] _v. 1> качать(ся); колебать(-ся); трясти(сь); he rocked with laughter он затрясся от смеха 2> укачивать, убаюкивать; rocked in security беспечный, не подозревающий об опасности _III [r█k] _n. _уст. прялка rock'n'roll [хr█knхr╚ul] _n. рок-н-ролл rock-and-roll [хr█knхr╚ul] = rock'n'roll rock-bottom [хr█kхb█t╚m] _n. 1> твёрдое основание 2> _attr. _разг. очень низкий (о ценах) rock-cork [хr█kхk█Ыk] _n. _мин. пробковый камень rock-crystal [хr█kхkrIstl] _n. горный хрусталь rock-drill [хr█kdrIl] _n. _тех. долото для бурения, перфоратор rock-garden [хr█kгgAЫdn] _n. сад с декоративными каменными горками rock-hewn [хr█kхhjuЫn] _a. высеченный из камня rock-oil [хr█kх█Il] _n. нефть rock-salt [хr█kхs█Ыlt] _n. каменная соль rock-tar [хr█kхtAЫ] _n. сырая нефть rocker [хr█k╚] _n. 1> качалка (колыбели) 2> _ам. кресло-качалка 3> лоток (для промывания золота) 4> конёк с сильно изогнутым полозом 5> = rocking-turn 6> _тех. балансир, коромысло; кулиса, шатун; off one's rocker _жарг. чокнутый, с приветом, не все дома rockery [хr█k╚rI] = rock-garden rocket _I [хr█kIt] 1. _n. 1> ракета 2> ракетный двигатель 3> реактивный снаряд 4> _attr. ракетный; реактивный; rocket projector реактивный гранатомёт; rocket airplane реактивный самолёт; самолёт, вооружённый ракетами; rocket bomb управляемая ракета; rocket site стартовая площадка (для запуска ракет) 2. _v. 1> взмывать, взлетать 2> пускать ракеты _II [хr█kIt] _n. _бот. вечерница, ночная фиалка rocket-launcher [хr█kItхl█ЫntS╚] _n. _воен. 1> противотанковое реактивное ружьё 2> реактивная установка rocketeer [гr█kIхtI╚] _n. 1> специалист по ракетной технике 2> сигнальщик-ракетчик rocketer [хr█kIt╚] _n. птица, взлетающая прямо вверх rocketry [хr█kItrI] _n. ракетная техника Rockies [хr█kIz] _n. _pl. _ам. _разг. (_сокр. от Rocky Mountains) Скалистые горы rocking-chair [хr█kINtSE╚] _n. кресло-качалка rocking-horse [хr█kINh█Ыs] _n. игрушечный конь-качалка rocking-turn [хr█kINt╚Ыn] _n. "крюк" (элемент в фигурном катании) rocky _I [хr█kI] _a. 1> скалистый, каменистый 2> крепкий, твёрдый, непоколебимый; неподатливый _II [хr█kI] _a. 1> неустойчивый, качающийся (о предмете) 2> _разг. пошатнувшийся (о здоровье, делах и т.п.) rococo [r╚uхk╚uk╚u] 1. _n. стиль рококо 2. _a. 1> в стиле рококо 2> безвкусно пышный, вычурный, претенциозный 3> устаревший rod [r█d] _n. 1> прут; стержень; брус 2> розга; _перен. наказание; the rod порка розгами 3> жезл, скипетр (атрибут власти); _перен. власть, сила; тирания 4> удочка 5> мера длины (= 5 м) 6> палочка (микроб) 7> _анат. палочка (сетчатой оболочки глаза) 8> _тех. рейка, тяга, шток; рычаг; sounding rod футшток 9> _ам. _жарг. револьвер; to make a rod for one's own back наказать самого себя; to rule with a rod of iron управлять железной рукой; to spare the rod and spoil the child пожалеешь розгу, испортишь ребёнка; баловством портить ребёнка rode [r╚ud] _p. от ride 2 rodent [хr╚ud╚nt] _n. _зоол. грызун rodeo [r╚uхdeI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _ам. 1> загон для клеймения скота 2> родео, состязание ковбоев rodomontade [гr█d╚m█nхteId] 1. _n. хвастовство, бахвальство 2. _a. хвастливый 3. _v. бахвалиться roe _I [r╚u] _n. косуля _II [r╚u] _n. 1> икра (тж. hard roe) 2> молоки (тж. soft roe) 3> косослой (в древесине) roe-stone [хr╚ust╚un] _n. _мин. икряной камень, оолит roebuck [хr╚ubцk] _n. самец косули Roentgenrays [хr█ntj╚nхreIz] = Roentgen rays rogation [r╚uхgeIS╚n] _n. (обыкн. _pl.) молебствие Roger [хr╚udZ╚] _n. 1> название английского деревенского танца (тж. Sir Roger de Coverley) 2> the jolly Roger "Весёлый Роджер", пиратский флаг (череп и две скрещённые кости на чёрном фоне); Roger а> _рад. вас понял; б> ладно, согласен, хорошо rogue [r╚ug] 1. _n. 1> жулик, мошенник; негодяй 2> бродяга 3> _шутл. плутишка, шалун; проказник; to play the rogue проказничать 4> _с-х. сортовая примесь; инородная культура 5> норовистая скаковая лошадь 6> _биол. экземпляр, обнаруживающий признаки дегенерации 2. _a. норовистый, злой (о животных) roguery [хr╚ug╚rI] _n. 1> мошенничество; жульничество 2> проказы; шалости roguish [хr╚ugIS] _a. 1> жуликоватый 2> проказливый; шаловливый roil [r█Il] _v. 1> мутить (воду); взбалтывать 2> досаждать, сердить, раздражать roily [хr█IlI] _a. мутный roister [хr█Ist╚] _v. бесчинствовать roisterer [хr█Ist╚r╚] _n. гуляка, бражник roistering [хr█Ist╚rIN] 1. _pres-p. от roister 2. _n. бесчинство 3. _a. шумный; буйный Roland [хr╚ul╚nd] _n. _ист. Роланд; a Roland for an Oliver достойный ответ; око за око, зуб за зуб; to give smb. a Roland for an Oliver дать достойный ответ, удачно отпарировать; ответить ударом на удар role [r╚ul] _n. _фр. роль roll [r╚ul] 1. _n. 1> свиток; свёрток (материи, бумаги и т.п.); связка (соломы) 2> катышек (масла, воска) 3> рулон; катушка 4> реестр, каталог; список; ведомость; to be on the rolls быть, состоять в списке; roll of honour список убитых на войне; the Rolls _ист. судебный архив на Парк-Лейн; to call the roll делать перекличку; вызывать по списку; to strike off the rolls лишать адвоката права практики 5> вращение; катание; качка; крен 6> булочка 7> рулет (мясной и т.п.) 8> _pl. _разг. булочник, пекарь 9> бортовая качка 10> походка вразвалку 11> раскат грома или голоса; грохот барабана 12> _ам. _жарг. деньги, особ. пачка денег 13> _воен. скатка 14> _тех. валок (прокатного стана); вал, барабан, цилиндр, ролик; вальцы; каток 15> _ав. бочка, двойной переворот через крыло 16> _архит. завиток ионической капители 2. _v. 1> катить(ся); вертеть(ся), вращать(ся); to roll downhill скатиться с горы; to roll in the mud валяться в грязи; to roll in money купаться в золоте; to roll one's eyes вращать глазами 2> свёртывать(ся); завёртывать (тж. roll up); to roll a cigarette скрутить папиросу; to roll oneself up закутаться, завернуться (in roll во что-л.); to roll oneself in a rug закутаться в плед; to roll smth. in a piece of paper завернуть что-л. в бумагу; to roll wool into a ball смотать шерсть в клубок; the kitten rolled itself into a ball котёнок свернулся в клубок 3> укатывать (дорогу и т.п.) 4> раскатывать (тесто) 5> прокатывать (металл); вальцевать, плющить 6> испытывать бортовую качку 7> идти покачиваясь или вразвалку (часто roll along) 8> волноваться (о море) 9> плавно течь, катить свои волны 10> быть холмистым (о местности) 11> греметь, грохотать; произносить громко; to roll one's r's раскатисто произносить звук "р"; roll away а> откатывать(ся); б> рассеиваться (о тумане); roll back а> откатывать (-ся) назад; б> снижать цены до прежнего уровня; roll by = roll on; roll in а> приходить, сходиться в большом количестве; offers rolled in предложения так и посыпались; б> _разг. иметь в большом количестве, изобиловать; roll on проходить (о времени и т.п.); roll out а> раскатывать; б> произносить отчётливо, внушительно; roll over а> перекатывать(ся); ворочаться; б> опрокинуть кого-л.; roll round приходить, возвращаться (о временах года); roll up а> скатывать; свёртывать(ся); завёртывать; б> _разг. появиться внезапно, заявиться; в> _воен. атаковать фланги; расширять участок прорыва; to roll logs for smb. делать тяжёлую работу за кого-л. roll-call [хr╚ulk█Ыl] _n. перекличка roll-collar [хr╚ulгk█l╚] _n. мягкий воротничок roll-top desk [хr╚ult█pхdesk] _n. письменный стол-бюро с убирающейся крышкой rolled [r╚uld] 1. _p-p. от roll 2 2. _a. _тех. листовой, прокатный; катаный; rolled gold накладное золото, позолота roller [хr╚ul╚] _n. 1> волна, вал, бурун 2> _разг. см. roll-call 3> газонокосилка 4> _зоол. сизоворонка 5> _тех. вращающийся цилиндр, ролик; вал; бегунок 6> _мор. роульс 7> _attr. _тех. роликовый; вальцовый; roller bearing роликовый подшипник roller towel [хr╚ul╚хtau╚l] _n. полотенце на ролике roller-bandage [хr╚ul╚хbQndIdZ] _n. бинт, пачка бинта roller-coaster [хr╚ul╚гk╚ust╚] _n. _ам. американские горы (аттракцион) roller-skate [хr╚ul╚skeIt] 1. _n. конёк на роликах 2. _v. кататься на роликах rollick [хr█lIk] 1. _n. 1> шумное веселье 2> шальная выходка 2. _v. веселиться, резвиться, шуметь rollicking [хr█lIkIN] 1. _pres-p. от rollick 2 2. _a. 1> бесшабашный (о людях) 2> разухабистый (о песнях и т.п.) rolling [хr╚ulIN] 1. _pres-p. от roll 2 2. _n. 1> бортовая качка 2> _тех. катание, прокатывание, прокатка 3. _a. холмистый rolling-mill [хr╚ulINmIl] _n. _тех. прокатный стан rolling-pin [хr╚ulINpIn] _n. скалка rolling-stock [хr╚ulINst█k] _n. _ж-д. подвижной состав rolling-stone [хr╚ulINst╚un] _n. перекати-поле (о человеке) roly-poly [хr╚ulIхp╚ulI] 1. _n. 1> пудинг с вареньем (тж. roly-poly pudding) 2> _разг. коротышка (обыкн. о ребёнке) 2. _a. _разг. пухлый (о ребёнке) Rom [r█m] _n. (_pl. Roma) цыган Roma [хr█m╚] _pl. от Rom Romaic [r╚uхmeIIk] 1. _a. новогреческий 2. _n. новогреческий язык Roman [хr╚um╚n] 1. _n. 1> римлянин 2> католик 3> _полигр. прямой светлый шрифт 4> _редк. латинский язык 2. _a. 1> римский; латинский; Roman alphabet латинский алфавит; Roman law _юр. римское право; Roman letters (или type) _полигр. прямой светлый шрифт; Roman nose римский, орлиный нос; Roman numerals римские цифры 2> католический Roman balance [хr╚um╚nхbQl╚ns] _n. безмен Roman Catholic [хr╚um╚nхkQT╚lIk] 1. _n. католик 2. _a. римско-католический Roman-Catholicism [хr╚um╚nk╚хT█lIsIzm] _n. католичество romance [r╚uхmQns] 1. _n. 1> рыцарский роман (обыкн. в стихах) 2> роман (героического жанра; противоп. novel роман бытовой) 3> романический эпизод, любовная история 4> _муз. романс 5> романтика 6> выдумка, небылица 2. _v. 1> преувеличивать; приукрашивать действительность 2> выдумывать, фантазировать, сочинять 3> _разг. ухаживать (за кем-л.) Romance [r╚uхmQns] 1. _n. _собир. романские языки 2. _a. романский romancer [r╚uхmQns╚] _n. 1> сочинитель средневековых романов 2> фантазёр, выдумщик Romanes [хr█m╚nes] _n. цыганский язык Romanesque [гr╚um╚хnesk] _архит. 1. _a. романский (о стиле) 2. _n. романский стиль Romanic [r╚uхmQnIk] 1. _a. романский 2. _n. романские языки Romanism [хr╚um╚nIzm] _n. _неодобр. католицизм, папизм Romanist [хr╚um╚nIst] _n. 1> _неодобр. католик 2> специалист по романистике, романист Romanize [хr╚um╚naIz] _v. 1> романизировать; латинизировать 2> обращать в католичество 3> переходить в католичество romantic [reuхmQntIk] 1. _a. 1> романтичный; романтический 2> фантастический (о проекте и т.п.) 3> вымышленный, воображаемый 2. _n. 1> романтик 2> _pl. высокопарные речи; выспренние чувства romanticism [r╚uхmQntIsIzm] _n. романтизм romanticist [r╚uхmQntIsIst] _n. романтик Romany [хr█m╚nI] 1. _n. 1> цыган; цыганка; the Romany _собир. цыгане 2> цыганский язык 2. _a. цыганский Romish [хr╚umIS] _a. _неодобр. римско-католический, папистский romp [r█mp] 1. _n. 1> возня, шумная игра 2> сорванец, сорвиголова 2. _v. 1> возиться, шумно играть (о детях) 2> to romp home _разг.; to romp in выиграть с лёгкостью (о лошади) romper [хr█mp╚] _n. (обыкн. _pl.) детский комбинезон rondeau [хr█nd╚u] _n. _стих. рондо rondel [хr█ndl] = rondeau rondo [хr█nd╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _муз. рондо rondure [хr█ndju╚] _n. _поэт. круг; круглый предмет rone [roun] _шотл. водосточный жёлоб Rontgen rays [хr█ntj╚nхreIz] _n. _pl. рентгеновы лучи rood [ruЫd] _n. 1> крест, распятие 2> четверть акра 3> клочок земли rood-loft [хruЫdl█ft] _n. хоры в церкви rood-screen [хruЫdskriЫn] _n. крестная перегородка (отделяет клирос он нефа) roof [ruЫf] 1. _n. 1> крыша, кровля; _перен. кров; under a roof под крышей; under one's roof в своём доме; the roof of the mouth нёбо; the roof of heaven небосвод; roof of the world крыша мира (о высокой горной цепи); under a roof of foliage под сенью листвы 2> империал (дилижанса и т.п.) 3> _ав. потолок 4> _горн. потолок (выработки) 2. _v. 1> крыть, настилать крышу 2> покрывать (тж. roof in, roof over); служить крышей, кровом roofer [хruЫf╚] _n. 1> кровельщик 2> _разг. письмо, выражающее благодарность за гостеприимство roofing [хruЫfIN] 1. _pres-p. от roof 2 2. _n. 1> кровельный материал 2> покрытие крыши; кровельные работы 3> кровля roofless [хruЫflIs] _a. 1> без крыши 2> не имеющий крова; бездомный rook _I [ruk] _n. _шахм. ладья _II [ruk] 1. _n. 1> грач 2> мошенник, шулер 2. _v. обманывать; нечестно играть (в карты); выманивать деньги; обдирать (покупателя) rookery [хruk╚rI] _n. 1> грачовник 2> лежбище (тюленей, котиков и т.п.) 3> птичий базар 4> густонаселённый ветхий дом; трущобы 5> притон (воровской, игорный) rookie [хrukI] _n. _воен. _разг. новобранец, новичок rooky [хrukI] _ам. = rookie room [ruЫm] 1. _n. 1> комната 2> _pl. помещение; квартира 3> место, пространство; there is room for one more in the car в машине есть место ещё для одного человека; to make room for потесниться, дать место; no room to turn in, no room to swing a cat негде повернуться; яблоку негде упасть 4> возможность; there is room for improvement могло бы быть и лучше; there is no room for dispute нет почвы для разногласий; in the room of вместо; to keep the whole room laughing развлекать всё общество; to prefer a man's room to his presence предпочитать не видеть кого-л.; I would rather have his room than his company я предпочёл бы, чтобы он ушёл 2. _v. 1> _ам. жить на квартире; занимать комнату; to room with smb. жить с кем-л. (в одной комнате) 2> дать помещение, разместить (людей) room-and-pillar-system [хruЫm╚ndхpIl╚хsIstIm] _n. _горн. камерно-столбовая система разработки room-mate [хruЫmmeIt] _n. товарищ по комнате roomer [хruЫm╚] _n. жилец или постоялец, питающийся на стороне roomette [ruЫmхet] _n. купе спального вагона roomful [хruЫmful] _n. полная комната (людей, гостей и т.п.) roominess [хruЫmInIs] _n. вместительность, ёмкость rooming-house [хruЫmINhaus] _n. _ам. меблированные комнаты roomy [хruЫmI] _a. просторный, свободный; вместительный roost [ruЫst] 1. _n. 1> насест; курятник; at roost на насесте {ср. тж. 2} 2> _разг. спальня; постель; to go to roost удаляться на покой, ложиться спать; at roost в постели {ср. тж. 1} to rule the roost командовать, распоряжаться; задавать тон 2. _v. 1> усаживаться на насест 2> устраиваться на ночлег rooster [хruЫst╚] _n. 1> петух 2> задира, забияка root _I [ruЫt] 1. _n. 1> корень; root of a mountain подножие горы; to lay axe to root выкорчёвывать; to take (или to strike) root пускать корни, укореняться; to pull up by the roots вырывать с корнем; подрубить под самый корень; выкорчёвывать 2> _pl. корнеплоды 3> причина, источник, корень; the root of the matter сущность вопроса 4> прародитель, предок, основатель рода 5> _мат. корень; square (или second) root квадратный корень; cube (или third) root кубический корень 6> _тех. вершина (сварного шва); корень, основание, ножка (зуба шестерни) 7> _attr. коренной, основной; the root principle основной принцип; root and branch основательно, коренным образом 2. _v. 1> пускать корни; вкоренять(-ся) 2> приковывать; пригвождать; fear rooted him to the ground страх приковал его к месту 3> внедрять 4> рыть землю рылом, подрывать корни (о свинье); root away = root out а; root out, root up а> вырывать с корнем, уничтожать; б> выискивать _II [ruЫt] _v. _ам. _разг. поддерживать, поощрять, ободрять (for) root crop [хruЫtkr█p] _n. корнеплод rooted [хruЫtId] 1. _p-p. от root I, 2 2. _a. 1> вкоренившийся; коренящийся (in rooted в чём-л.); прочный 2> глубокий (о чувстве) rooter _I [хruЫt╚] _n. 1> животное, роющееся в земле 2> тот, кто искореняет, вырывает с корнем 3> дорожный плуг _II [хruЫt╚] _n. _ам. _разг. болельщик rootless [хruЫtlIs] _a. без корней, не имеющий корней rootlet [хruЫtlIt] _n. корешок rooty _I [хruЫtI] _a. корнистый; с множеством корней _II [хruЫtI] _n. _воен. _жарг. хлеб, еда rope [r╚up] 1. _n. 1> канат; верёвка; трос; on the rope связанные верёвкой (об альпинистах); the ropes канаты, ограждающие арену (в цирке) 2> верёвка (на виселице) 3> нитка, вязка; a rope of onion вязка лука; a rope of hair жгут волос; a rope of pearls нитка жемчуга 4> _pl. _мор. снасти, такелаж; оснастка 5> тягучая, клейкая жидкость 6> _attr. канатный; верёвочный; to know (или to learn) the ropes хорошо ориентироваться (в чём-л.); знать все ходы и выходы; rope of sand обманчивая прочность; иллюзия; give a fool rope enough and he'll hang himself _посл. дай дураку волю, он сам себя загубит 2. _v. 1> привязывать канатом; связывать верёвкой; to rope a box перевязать ящик верёвкой 2> связаться друг с другом верёвкой (об альпинистах) 3> тянуть на верёвке, канате 4> ловить арканом 5> умышленно отставать (в состязании) 6> густеть, становиться клейким (о жидкости) 7> _жарг. вешать; rope in а> окружать канатом; б> заманивать, втягивать, вовлекать; to rope smb. in втягивать кого-л. в предприятие; rope off = rope in а) rope's-end [хr╚upsхend] _n. _мор. линёк rope-dancer [хr╚upгdAЫns╚] _n. канатоходец, канатный плясун rope-drive [хr╚updraIv] _n. _тех. канатная передача rope-ladder [хr╚upгlQd╚] _n. 1> верёвочная лестница 2> _мор. штормтрап rope-walker [хr╚upгw█Ыk╚] = ropedancer rope-yarn [хr╚upjAЫn] _n. _мор. каболка ropemanship [хr╚upm╚nSIp] _n. 1> искусство хождения по канату 2> искусство альпинизма roper [хr╚up╚] _n. 1> канатный мастер 2> упаковщик 3> _ам. ковбой ropeway [хr╚upweI] _n. канатная дорога ropy [хr╚upI] _a. тягучий, клейкий (о жидкости); липкий Roquefort [хr█kf█Ы] _n. рокфор (сорт сыра) roquet [хr╚ukI] 1. _n. крокировка 2. _v. крокировать (в крокете) rorqual [хr█Ыkw╚l] _n. _зоол. кит полосатик, рорквал rosace [хr╚uzeIs] _n. 1> = rose window 2> розетка (орнамент) rosaceous [r╚uхzeIS╚s] _a. 1> _бот. принадлежащий к семейству роз 2> напоминающий розу rosarium [r╚uхzE╚rI╚m] _n. розарий rosary [хr╚uz╚rI] _n. 1> сад или грядка с розами, розарий 2> чётки 3> молитвы по чёткам rose _I [r╚uz] 1. _n. 1> роза (тж. как эмблема Англии) 2> _pl. румянец; she has roses in her cheeks румянец играет на её щеках, она пышет здоровьем 3> розовый цвет 4> розетка 5> сетка (душа или лейки); разбрызгиватель 6> = rose window 7> (the rose) _разг. рожа, рожистое воспаление; path strewn with roses лёгкая, приятная жизнь; life is not all roses в жизни не одни только удовольствия; under the rose по секрету, тайком; втихомолку; born under the rose рождённый вне брака, незаконнорождённый 2. _a. розовый 3. _v. _редк. делать розовым, придавать розовый оттенок _II [r╚uz] _p. от rise 2 rose window [хr╚uzгwInd╚u] _n. _архит. круглое окно-розетка rose-bush [хr╚uzbuS] _n. розовый куст, куст роз rose-colour [хr╚uzгkцl╚] _n. 1> розовый цвет 2> привлекательный вид 3> что-л. приятное rose-coloured [хr╚uzгkцl╚d] _a. 1> розовый 2> радужный; жизнерадостный rose-colouredstarling [хr╚uzгkцl╚dхstAЫlIN] _n. _зоол. розовый скворец rose-drop [хr╚uzdr█p] _n. _мед. розовые угри rose-leaf [хr╚uzliЫf] _n. лепесток розы; crumpled rose-leaf пустяковая неприятность, омрачающая общую радость rose-rash [хr╚uzrQS] = roseola rose-tree [хr╚uztriЫ] _n. розовый куст rose-water [хr╚uzгw█Ыt╚] _n. 1> розовая вода 2> притворная чувствительность; притворная любезность; слащавость roseate [хr╚uzIIt] _a. 1> розовый 2> светлый, радостный rosebud [хr╚uzbцd] _n. 1> бутон розы 2> красивая молоденькая девушка 3> _ам. дебютантка 4> _attr. похожий на (или свежий как) бутон розы rosemary [хr╚uzm╚rI] _n. _бот. розмарин roseola [r╚uхziЫ╚l╚] _n. _мед. 1> розеола 2> краснуха rosette [r╚uхzet] _n. 1> розетка 2> розочка rosewood [хr╚uzwud] _n. палисандровое дерево, розовое дерево (древесина) rosin [хr█zIn] 1. _n. смола, канифоль 2. _v. натирать канифолью (смычок) roster [хr╚ust╚] _n. 1> _воен. расписание нарядов, дежурств 2> список rostra [хr█str╚] _pl. от rostrum rostral [хr█str╚l] _a. 1> ростральный (о колонне) 2> _зоол. относящийся к клюву; клювовидный rostrate [хr█streIt] _a. 1> = rostral 1 2> _зоол. имеющий клюв rostrated [хr█streItId] _a. 1> = rostral 1 2> _зоол. имеющий клюв rostrum [хr█str╚m] _n. (_pl. -ra, -s [z]) 1> трибуна; кафедра 2> нос корабля 3> клюв rosy [хr╚uzI] _a. 1> розовый; румяный; цветущий (о человеке) 2> ясный, светлый 3> радужный; благоприятный rot [r█t] 1. _n. 1> гниение, гниль; труха 2> _разг. вздор, нелепость (тж. tommy rot); don't talk rot не мелите вздора 3> провал, неудача (в состязаниях); a rot set in началась полоса неудач 2. _v. 1> гнить; портиться; _перен. разлагаться 2> гноить; портить 3> _с-х. мочить (лён, коноплю) 4> _жарг. дурачиться, представляться, нести вздор; rot about растрачивать время; rot away гибнуть; rot off увядать, отмирать rota [хr╚ut╚] _n. расписание дежурств rotary [хr╚ut╚rI] _a. вращательный; ротационный; rotary engine ротационная машина; rotary press _полигр. ротация; rotary pump ротационный насос; rotary current _эл. многофазный ток rotate 1. _v. [r█uхteIt] 1> вращать(ся) 2> чередовать(ся); сменять(ся) по очереди 2. _a. [хr╚uteIt] _бот. колесовидный rotation [r╚uхteIS╚n] _n. 1> вращение 2> чередование; периодическое повторение; rotation of crops севооборот; by (или in) rotation попеременно; по очереди rotational [r╚uхteIS╚nl] _a. 1> переменный, чередующийся 2> вращающийся rotative [хr╚ut╚tIv] _a. 1> = rotational 2> вращательный rotator [r╚uхteIt╚] _n. 1> _анат. вращающая мышца 2> поворотное или вращающее устройство rotatory [хr╚ut╚t╚rI] _a. 1> вращательный, коловратный 2> вращающий rote _I [r╚ut] _n. _ам. шум прибоя _II [r╚ut] _n. механическое запоминание; by rote наизусть (не понимая существа вопроса, дела и т.п.) rotogravure [гr╚ut╚ugr╚хvju╚] _n. ротогравюра rotor [хr╚ut╚] _n. 1> _тех. ротор 2> _ав. несущий винт вертолёта rotor plane [хr╚ut╚pleIn] _n. вертолёт rotten [хr█tn] _a. 1> гнилой, прогнивший; испорченный, тухлый 2> нравственно испорченный; разложившийся 3> непрочный, слабый 4> _разг. неприятный, отвратительный, гадкий; to feel rotten отвратительно себя чувствовать 5> слабый, выветрившийся (о горной породе) rottenness [хr█tnnIs] _n. 1> гнилость; испорченность 2> низость, нечестность rotter [хr█t╚] _n. _жарг. дрянь (о человеке) rotund [r╚uхtцnd] _a. 1> полный, толстый; круглый, пухлый 2> звучный; полнозвучный 3> округлённый (о фразе); высокопарный (о стиле) rotunda [r╚uхtцnd╚] _n. _архит. ротонда rotundity [r╚uхtцndItI] _n. полнота, округлённость rouble [хruЫbl] _рус. _n. рубль roue [ruЫхeI] _n. _фр. повеса, распутник rouge _I [ruЫZ] _фр. 1. _n. 1> румяна 2> губная помада 2. _v. 1> румяниться 2> красить губы _II [ruЫZ] _n. схватка вокруг мяча (в футболе) rougeetnoir [хruЫZeIхnwAЫr] _n. _фр. "красное и чёрное" (азартная карточная игра) rough [rцf] 1. _a. 1> грубый; rough food грубая пища 2> неровный, шершавый; ухабистый (о дороге); rough country пересечённая местность; rough edge зазубренный край 3> косматый 4> бурный (о море); резкий (о ветре); суровый (о климате, погоде); rough passage переезд по бурному морю 5> резкий, неприятный (о звуке) 6> грубый, неотёсанный, грубоватый; невежливый, неделикатный; a rough customer а> грубый человек; б> трудный субъект; rough usage грубое обращение 7> терпкий 8> неотделанный, необработанный, черновой; приблизительный; rough copy черновик; rough draft эскиз; rough estimate приблизительная оценка; rough and ready см. rough-and-bready 9> тяжёлый; rough labour тяжёлый физический труд 10> трудный, горький, неприятный; it is rough on him это незаслуженно тяжёлая участь для него; to have a rough time терпеть лишения или плохое обращение 11> суровый, лишённый комфорта (о жизни); to take over a rough road _ам. а> давать нагоняй; б> поставить в тяжёлое положение 2. _n. 1> неровность (местности) 2> незаконченность, неотделанность; in the rough а> в незаконченном виде; б> приблизительно 3> черновой набросок 4> неприятная сторона (чего-л.); to take the rough with the smooth стойко переносить превратности судьбы; спокойно встречать невзгоды 5> буян, грубиян; хулиган, головорез 6> _спорт. неровное поле (в гольфе) 7> шип (в подкове) 3. _adv. грубо и пр. {см. 1}; to live rough жить без удобств; to treat rough сурово обходиться (с кем-л.) 4. _v. 1> делать грубым, шероховатым 2> to rough it мириться с лишениями, обходиться без (обычных) удобств 3> отделывать вчерне 4> подковать на шипы 5> объезжать (лошадь) 6> допускать грубость (особ. в футболе; тж. rough up); rough in набрасывать, отделывать вчерне; rough out чертить начерно; rough up _ам. _разг. избивать (кого-л.) rough house [хrцfhaus] _n. _жарг. скандал, шум rough-and-ready [хrцf╚ndхredI] _a. 1> сделанный кое-как, на скорую руку 2> грубый, но эффективный (о методе, приёме и т.п.) 3> грубый, резкий, бесцеремонный rough-and-tumble [хrцf╚ndхtцmbl] 1. _n. 1> свалка, драка 2> суматоха, неразбериха 2. _a. беспорядочный rough-dry [хrцfdraI] 1. _a. высушенный, но не выглаженный (о белье) 2. _v. сушить без глаженья rough-hew [хrцfхhjuЫ] _v. грубо обтёсывать rough-house [хrцfhaus] _v. _жарг. 1> обращаться плохо 2> буянить, хулиганить, скандалить rough-neck [хrцfnek] _n. _ам. _разг. хулиган, буян rough-rider [хrцfгraId╚] _n. берейтор rough-spoken [хrцfхsp╚uk╚n] _a. выражающийся грубо roughage [хrцfIdZ] _n. 1> грубые корма 2> грубая пища 3> грубый, жёсткий материал roughcast [хrцfkAЫst] 1. _n. 1> первоначальный набросок; грубая модель 2> галечная штукатурка 2. _a. 1> разработанный вчерне (о плане) 2> грубо оштукатуренный 3. _v. 1> набрасывать (план), намечать 2> штукатурить с добавлением каменной крошки roughen [хrцfn] _v. делать(ся) грубым, шероховатым; грубеть roughly [хrцflI] _adv. 1> грубо; небрежно 2> неровно 3> бурно, резко 4> грубо, невежливо 5> приблизительно; roughly speaking примерно roughness [хrцfnIs] _n. 1> грубость; неотделанность 2> неровность; шершавость 3> бурность, резкость 4> грубость, грубоватость 5> терпкость roughshod [хrцfS█d] _a. подкованный на шипы (о лошади); to ride roughshod over действовать деспотически, самоуправствовать, обходиться грубо roulade [ruЫхlAЫd] _n. _фр. рулада rouleau [ruЫхl╚u] _n. _фр. (_pl. -s [z], -leaux) 1> стопка монет, завёрнутых в бумагу 2> _мед. (монетный) столбик из эритроцитов (в крови) rouleaux [ruЫхl╚uz] _pl. от rouleau roulette [ruЫхlet] _n. _фр. рулетка (азартная игра) Roumanian [ruЫхmeInj╚n] 1. _a. румынский 2. _n. 1> румын; румынка 2> румынский язык round [raund] 1. _a. 1> круглый; шарообразный; сферический; round back (или shoulders) сутулость; round hand (или text) круглый почерк; _полигр. рондо; round timber кругляк, круглый лесоматериал; round arch _архит. полукруглая арка 2> круговой; round game игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков; round towel = roller towel; round trip (или tour, voyage) поездка в оба конца 3> мягкий, низкий, бархатистый (о голосе) 4> полный 5> крупный, значительный (о сумме) 6> круглый (о цифрах); округлённый (о числах) 7> закруглённый, законченный (о фразе); гладкий, плавный (о стиле) 8> приятный (о вине) 9> прямой, откровенный; грубоватый, резкий; a round oath крепкое ругательство; in round terms в сильных выражениях 10> быстрый, энергичный (о движении); a round trot крупная рысь; at a round pace крупным аллюром 11> _фон. округлённый 2. _n. 1> круг, окружность; очертание, контур 2> круговое движение; цикл 3> обход; прогулка; to go the rounds идти в обход, совершать обход; to go (или to make) the round of обходить; циркулировать; to go for a good (или long) round предпринять длинную прогулку; visiting rounds проверка часовых; дозор для связи 4> цикл, ряд; the daily round круг ежедневных занятий 5> тур; раунд; рейс 6> ломтик, кусочек; round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба; round of beef ссек говядины 7> ступенька стремянки (тж. round of a ladder) 8> _воен. патрон; выстрел; очередь; 20 rounds of ball cartridges 20 боевых патронов 9> порция; a round of sandwiches (целый поднос) сандвичей; he ordered another round of drinks он заказал ещё по рюмочке для всех 10> ракетный снаряд; ballistic round баллистический снаряд; round of cheers (или applause) взрыв аплодисментов 3. _v. 1> округлять(ся) (тж. round off); to round a sentence закруглить фразу; 2> огибать, обходить кругом; повёртывать(ся); 3> _фон. округлять; round off округлять(ся), закруглять(ся); to round off the evening with a dance закончить вечер танцами; round on а> сделать неожиданное возражение; б> _разг. доносить; round out закруглять(ся), делать(ся) круглым; round to _мор. приводить к ветру; round up а> сгонять (скот); б> окружать, производить облаву; round upon внезапно и предательски нападать на; 4. _adv. 1> вокруг; round about вокруг (да около); round and round кругом; со всех сторон; to argue round and round the subject вертеться вокруг да около, говорить не по существу; all (или right) round кругом; all the year round круглый год; a long way round кружным путём; the wheel turns round колесо вращается; the wind has gone round to the north ветер повернул на север 2> кругом 3> обратно 5. _prep. вокруг, кругом; round the world вокруг света; round the corner за угол, за углом round robin [хraundхr█bIn] _n. 1> петиция с подписями, расположенными кружком (чтобы скрыть, кто подписался первым) 2> _спорт. круговая система (тренировки, соревнований) round-house [хraundhaus] _n. 1> _мор. кормовая рубка 2> _ам. _ж-д. паровозное депо 3> _уст. арестантская round-shot [хraundS█t] _n. пушечное ядро round-shouldered [хraundхS╚uld╚d] _a. сутулый round-table [хraundхteIbl] _a. (происходящий) за круглым столом round-the-clock [хraundD╚kl█k] _a. круглосуточный round-trip ticket [хraundtrIpгtIkIt] _n. _ам. билет туда и обратно round-up [хraundцp] _n. 1> округление, закругление 2> _ам. загон скота (для клеймения и т.п.) 3> облава 4> сводка новостей (по радио, в газете); press round-up обзор печати 5> сбор; сборище; a round-up of old friends встреча старых друзей roundabout [хraund╚baut] 1. _a. 1> окольный; кружный; обходной 2> иносказательный 3> толстый, дородный 2. _n. 1> окольный путь 2> карусель 3> _ам. короткая мужская куртка roundel [хraundl] _n. 1> что-л. круглое (напр., кружок, медальон, круглый поднос) 2> = rondeau roundelay [хraundIleI] _n. 1> коротенькая песенка с припевом 2> пение птицы 3> хоровод rounders [хraund╚z] _n. _pl. английская лапта roundhead [хraundhed] _n. _ист. круглоголовый, пуританин roundish [хraundIS] _a. кругловатый, округлый roundly [хraundlI] _adv. 1> кругло 2> напрямик, резко, откровенно 3> энергично, основательно; полностью, окончательно 4> приблизительно roundsman [хraundzmQn] _n. 1> торговый агент, принимающий и доставляющий заказы 2> _ам. старший полицейский, полицейский инспектор rouse _I [rauz] 1. _v. 1> будить 2> пробуждаться (тж. rouse up) 3> побуждать (to); воодушевлять; возбуждать; to rouse oneself стряхнуть лень, встряхнуться 4> вспугивать дичь 5> раздражать, выводить из себя 2. _n. 1> сильная встряска 2> _воен. подъём, побудка _II [rauz] _n. _уст. 1> тост; to give a rouse пить за здоровье 2> попойка, пирушка rousing [хrauzIN] 1. _pres-p. от rouse I, 1 2. _a. 1> воодушевляющий; возбуждающий; a rousing welcome горячий, восторженный приём 2> _разг. поразительный, потрясающий roustabout [хraust╚baut] _n. 1> _ам. рабочий (на пристани, на пароходе) 2> _австрал. подсобный рабочий rout _I [raut] 1. _n. разгром, поражение; беспорядочное бегство; to put to rout разгромить наголову, обратить в бегство 2. _v. разбить наголову; обращать в бегство _II [raut] _n. 1> шумное сборище, толпа 2> _юр. незаконное сборище 3> официальный приём, раут 4> _уст. пирушка _III [raut] _v. 1> рыть землю рылом (о свинье) 2> обыскивать 3> выкапывать, обнаруживать (тж. rout out, rout up) 4> поднимать с постели (тж. rout out, rout up) 5> выгонять route [ruЫt] 1. _n. маршрут, курс, путь, дорога; en route [AЫNхruЫt] по пути, по дороге; в пути 2. _v. часто [raut] _ам. _воен. 1> направлять (по определённому маршруту) 2> распределять route-march [хruЫtmAЫtS] _n. _воен. походный порядок, движение в походном порядке routine [ruЫхtiЫn] _n. 1> заведённый порядок; установившаяся практика; определённый режим 2> рутина; шаблон 3> _воен. распорядок службы 4> _attr. определённый, установленный, обычный, шаблонный; текущий (об осмотре, ремонте и т.п.) rove _I [r╚uv] 1. _n. странствие 2. _v. 1> скитаться; странствовать; бродить 2> блуждать (о взгляде, мыслях) _II [r╚uv] _n. 1> _тех. шайба 2> _текст. ровница _III [r╚uv] _p. и _p-p. от reeve II rover [хr╚uv╚] _n. 1> скиталец; странник 2> пират, морской разбойник 3> разбойник (в крокете) row _I [r╚u] _n. 1> ряд; in a row в ряд; in rows рядами 2> ряд домов, улица; to have a hard row to hoe _ам. стоять перед трудной задачей; it does not amount to a row of beans (или pins) _ам. ломаного гроша не стоит _II [r╚u] 1. _n. 1> гребля 2> прогулка на лодке; to go for a row кататься на лодке 2. _v. 1> грести; to row a race участвовать в соревнованиях по гребле 2> перевозить в лодке; row down обойти, перегнать (о лодке); row out устать от гребли; row over легко победить в гонке; to row up Salt River _ам. _жарг. "прокатить" на выборах; нанести поражение _III [rau] _разг. 1. _n. 1> шум, гвалт; to make a row поднимать скандал, шум; протестовать; what's the row? в чём дело? 2> спор; ссора, свалка; to have a row with smb. поссориться с кем-л. 3> нагоняй; to get into a row получить нагоняй 2. _v. 1> скандалить, шуметь 2> _разг. делать выговор; отчитывать row-boat [хr╚ub╚ut] = rowing-boat rowan [хrau╚n], [хr╚u╚n] _n. рябина rowan-tree [хrau╚ntriЫ] = rowan rowdy [хraudI] 1. _n. хулиган, буян 2. _a. шумный; буйный rowdyism [хraudIIzm] _n. хулиганство rowel [хrau╚l] _n. колёсико шпоры rower [хr╚u╚] _n. гребец rowing _I [хr╚uIN] 1. _pres-p. от row II, 2 2. _n. гребля _II [хrauIN] 1. _pres-p. от row III, 2 2. _n. нагоняй, выговор rowing-boat [хr╚uINb╚ut] _n. гребная шлюпка rowlock [хr█l╚k] _n. уключина royal [хr█I╚l] 1. _a. 1> королевский; царский; R. Society Королевское (научное) общество; R. Standard королевский штандарт 2> британский (о флоте, войсках, авиации и т.п.) 3> царственный, величественный 4> _разг. великолепный, роскошный; royal blue чистый, яркий оттенок синего цвета; R. Exchange здание лондонской биржи; royal mast _мор. бом-брам-стеньга; royal road самый лёгкий путь (к достижению чего-л.) 2. _n. 1> (the Royals) _pl. _собир. _уст. первый пехотный полк 2> _разг. член королевской семьи 3> большой формат бумаги (тж. royal paper) 4> = royal stag 5> = royal mast {см. 1} royalist [хr█I╚lIst] _n. 1> роялист 2> _ам. сторонник Англии (во время войны за независимость США в 177583 гг.) 3> _attr. роялистский royalistic [гr█I╚хlIstIk] _a. роялистский royalstag [хr█I╚lхstQg] _n. благородный олень (не моложе шести лет) royalty [хr█I╚ltI] _n. 1> королеевское достоинство; королевская власть 2> член(ы) королевской семьи 3> (обыкн. _pl.) королевские привилегии и прерогативы 4> величие, царственность 5> авторский гонорар (процент с каждого проданного экземпляра); отчисление автору пьесы (за каждую постановку); отчисления владельцу патента 6> _ист. арендная плата землевладельцу за разработку недр rub [rцb] 1. _n. 1> трение 2> натирание; растирание; give it a rub! потрите! 3> стирание; the rub of a brush чистка щёткой 4> натёртое место 5> неровность почвы (мешающая игре) 6> _разг. затруднение, препятствие, помеха; камень преткновения; there is the rub вот в чём загвоздка 7> _диал. оселок 2. _v. 1> тереть(ся) (against rub обо что-л.); to rub one's hands потирать руки 2> натирать, начищать (тж. rub up) 3> стирать(ся) (тж. rub away, rub off) 4> втирать, натирать (on, over) 5> протирать 6> натирать; to rub sore натирать до крови 7> соприкасаться; задевать 8> копировать рисунок (с меди или камня), притирая к нему бумагу карандашом; rub along _разг. а> ладить, уживаться; б> продвигаться, пробираться с трудом; в> кое-как перебиваться; rub away а> стирать (ворс); б> _перен. лишать(ся) новизны, стираться; rub down а> вытирать досуха; б> чистить лошадь; в> стирать шероховатости; г> точить, шлифовать; rub in а> втирать (мазь); б> постоянно твердить (о чём-л. неприятном); don't rub it in не растравляйте рану; rub off стирать(ся); выводить (пятно); rub through пережить, перенести (трудности); rub together тереть (предметы) друг о друга; rub up а> начищать, полировать; б> освежать (в памяти); в> растирать (краску); to rub the wrong way гладить против шерсти; раздражать; to rub smb.'s nose into the fact _ам. _разг. ткнуть кого-л. носом, указать кому-л. на факт 3. _adv. грубо и пр. {см. 1}; to live rub жить без удобств; to treat rub сурово обходиться (с кем-л.) 4. _v. 1> делать грубым, шероховатым 2> to rub it мириться с лишениями, обходиться без (обычных) удобств 3> отделывать вчерне 4> подковать на шипы 5> объезжать (лошадь) 6> допускать грубость (особ. в футболе; тж. rub up); rub in набрасывать, отделывать вчерне; rub out чертить начерно; rub up _ам. _разг. избивать (кого-л.) rub-a-dub [хrцb╚хdцb] _n. барабанный бой; трам-там-там rubber _I [хrцb╚] 1. _n. 1> резина; каучук 2> резинка, ластик 3> _pl. галоши 4> _pl. резиновые изделия 5> массажист; массажистка 6> _диал. оселок 7> приспособление для трения 8> _attr. резиновый; прорезиненный 2. _v. 1> покрывать резиной, прорезинивать 2> _ам. _жарг. вытягивать шею, глазеть; любопытствовать _II [хrцb╚] _n. _карт. роббер rubber plant [хrцb╚plAЫnt] _n. каучуконосное растение, каучуконос rubber tree [хrцb╚хtriЫ] _n. каучуковое дерево, каучуконос rubber-stamp [хrцb╚хstQmp] 1. _n. 1> штамп, печать 2> штамп, стереотипная фраза 3> _перен. _разг. человек, не способный на самостоятельные поступки, решения; подражатель 2. _v. 1> ставить печать 2> _перен. _разг. штамповать, механически утверждать (решения и т.п.) rubberized [хrцb╚raIzd] _a. прорезиненный; покрытый резиной rubberneck [хrцb╚nek] _ам. _разг. 1. _n. 1> зевака, любопытный человек (особ. о туристе) 2> _attr. rubberneck car, rubberneck auto, rubberneck bus автомобиль или автобус для (обслуживания) туристов 2. _v. = rubber I, 2, 2 rubbing [хrцbIN] 1. _pres-p. от rub 2 2. _n. 1> трение; натирание 2> рисунок, копированный притиранием {см. rub 2, 8}; to take (или to make) rubbings срисовывать, делать копии rubbish [хrцbIS] _n. 1> хлам, мусор 2> вздор, ерунда; oh, rubbish! чепуха! 3> _жарг. деньги 4> _горн. пустая порода; закладка rubbishy [хrцbISI] _a. дрянной; никуда не годный; пустяковый; вздорный rubble [хrцbl] _n. 1> бут, булыжник, рваный камень 2> валун 3> _геол. штыб rube [ruЫb] _n. _ам. _разг. деревенщина rubefy [хruЫbIfaI] _v. делать красным; _мед. вызывать покраснение Rubicon [хruЫbIk╚n] _n. to pass (или to cross) the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение rubicund [хruЫbIk╚nd] _a. румяный rubidium [ruЫхbIdI╚m] _n. _хим. рубидий rubify [хruЫbIfaI] = rubefy rubiginous [ruЫхbIdZIn╚s] _a. ржавого цвета rubious [хruЫbI╚s] _a. _поэт. рубинового цвета ruble [хruЫbl] = rouble rubric [хruЫbrIk] _n. 1> рубрика; заголовок 2> абзац 3> _церк. правила богослужения (в требнике) 4> _мин. _уст. красный железняк rubricate [хruЫbrIkeIt] _v. 1> разбивать на абзацы 2> снабжать подзаголовками 3> отмечать (или выделять) красным цветом ruby [хruЫbI] 1. _n. 1> рубин 2> ярко-красный цвет 3> красный прыщик 4> красное вино 5> _полигр. рубин (кегль, шрифт размером 5,5 пунктов, _ам. 3,5 пункта); above rubies неоценимый 2. _a. рубиновый, ярко-красный 3. _v. окрашивать в ярко-красный цвет ruche [ruЫS] _n. _фр. рюш ruck _I [rцk] _n. 1> масса, множество 2> толпа, толчея 3> _пренебр. безликая масса, чернь 4> _спорт. лошади, оставшиеся за флагом _II [rцk] = ruckle I ruckle _I [хrцkl] 1. _n. складка, морщина 2. _v. делать складки, морщины _II [хrцkl] 1. _n. хрип, хрипение (особ. умрающего) 2. _v. хрипеть, издавать хрипящие звуки rucksack [хruksQk] _нем. _n. рюкзак, походный мешок ruction [хrцkS╚n] _n. _разг. 1> (обыкн. _pl.) ссора; драка, свалка 2> нагоняй 3> шум, гам, гвалт rudder [хrцd╚] _n. 1> руль 2> _ав. руль направления; elevating rudder руль высоты 3> руководящий принцип rudder-post [хrцd╚p╚ust] _n. 1> _мор. рудерпост 2> _ав. ось руля направления rudderless [хrцd╚lIs] _a. без руля; _перен. без руководства ruddiness [хrцdInIs] _n. 1> краснота 2> румянец ruddle [хrцdl] 1. _n. красная или жжёная охра 2. _v. 1> красить охрой 2> метить (овец) ruddock [хrцd╚k] _n. _диал. малиновка (птица) ruddy [хrцdI] 1. _a. 1> румяный; ruddy health цветущее здоровье 2> красный, красноватый 3> _жарг. проклятый 2. _v. делать(ся) красным rude [ruЫd] _a. 1> грубый, оскорбительный; to be rude to smb. грубить кому-л. 2> невежественный, невоспитанный 3> необработанный, сырой 4> грубо сделанный 5> сильный, резкий (о звуке) 6> неотделанный, неотшлифованный 7> примитивный, грубый 8> неприличный, грубый 9> бурный (о море); внезапный; rude shock внезапный удар; rude reminder неожиданное напоминание; rude awakening сильное разочарование 10> крепкий (о здоровье) rudeness [хruЫdnIs] _n. грубость и пр. {см. rude} rudiment [хruЫdIm╚nt] _n. 1> рудиментарный орган 2> _pl. начатки, зачатки; элементарные знания rudimentary [гruЫdIхment╚rI] _a. 1> зачаточный, рудиментарный, недоразвитый 2> элементарный rue _I [ruЫ] 1. _n. _уст. 1> сострадание, жалость 2> раскаяние, сожаление; crowned with rue _поэт. полный раскаяния 2. _v. раскаиваться, сожалеть; печалиться, горевать; I rued the day when... я проклял тот день, когда... _II [ruЫ] _n. _бот. рута (душистая) rueful [хruЫful] _a. 1> унылый, печальный; горестный; a rueful countenance грустная мина 2> жалкий; жалобный 3> полный сожаления, раскаяния ruefully [хruЫfulI] _adv. 1> печально, уныло 2> с сожалением; с сочувствием ruff _I [rцf] _n. 1> брыжи; рюш 2> кольцо перьев или шерсти вокруг шеи (у птиц и животных) 3> турухтан (птица) 4> _тех. гребень, круговой выступ на валу _II [rцf] _n. ёрш (рыба) _III [rцf] _карт. 1. _n. козырь 2. _v. бить козырем ruffed _I [rцft] _p-p. от ruff III, 2 _II [rцft] _a. гривистый (о птицах) ruffian [хrцfj╚n] _n. хулиган, головорез, бандит, негодяй ruffianism [хrцfj╚nIzm] _n. хулиганство, грубость ruffianly [хrцfj╚nlI] _a. хулиганский ruffle _I [хrцfl] 1. _n. 1> рябь 2> кружевная гофрированная манжетка, оборка 3> суматоха, шум; стычка, ссора; without ruffle or excitement без суеты, спокойно 4> раздражение, досада 5> _pl. _жарг. наручники 2. _v. 1> рябить (воду) 2> ерошить (волосы); морщить 3> нарушать спокойствие 4> раздражать, сердить; a man impossible to ruffle человек, которого невозможно вывести из себя 5> гофрировать, собирать в сборки 6> _разг. пререкаться 7> _разг. хорохориться, вести себя заносчиво, задирать; to ruffle it out чваниться, вести себя высокомерно 8> трепыхаться _II [хrцfl] _n. дробь барабана rufous [хruЫf╚s] _a. красновато-коричневый; рыжий rug [rцg] _n. 1> ковёр, коврик 2> плед 3> меховая полость Rugby [хrцgbI] _n. _спорт. регби (тж. Rugby football) rugged [хrцgId] _a. 1> неровный, негладкий, шероховатый; шершавый; rugged verses неотделанные стихи; rugged country, _ам. rugged terrain _воен. пересечённая местность 2> суровый, строгий, прямой (о человеке) 3> грубый, морщинистый; rugged features грубые, резкие черты лица 4> прочный, массивный 5> бурный, яростный 6> тяжёлый, трудный (о жизни) 7> _ам. сильный, крепкий rugger [хrцg╚] _разг. см. Rugby rugose [хruЫg╚us] _a. морщинистый; складчатый rugosity [ruЫхg█sItI] _n. 1> морщинистость; складчатость 2> морщина rugous [хruЫg╚s] = rugose ruin [ruIn] 1. _n. 1> гибель; крушение (надежд и т.п.); разорение; крах; to bring to ruin разорить, погубить 2> (часто _pl.) развалины; руины; in ruins в развалинах 3> причина гибели 2. _v. 1> разрушать, разорять; to ruin oneself разориться 2> погубить; to ruin a girl обесчестить девушку 3> портить 4> _поэт. рухнуть ruination [ruIхneIS╚n] _n. _разг. (по-) гибель; крушение; полное разорение ruinous [хruIn╚s] _a. 1> разорительный; губительный, разрушительный 2> разрушенный, развалившийся rule [ruЫl] 1. _n. 1> правило; принцип; норма; образец; it is a rule with us у нас такое правило; rule of the road а> правила (уличного) движения; б> _мор. правила расхождения судов; rule of three _мат. тройное правило; rules of the game правила игры; rules of decorum правила приличия, правила этикета; as a rule как правило, обычно; by rule по (установленным) правилам; hard and fast rule твёрдое правило; точный критерий; international rules in force действующие нормы международного права; standing rule постоянно действующие правила; to make rules устанавливать правила; to make it a rule взять за правило; I make it a rule to get up early я обычно рано встаю 2> постановление, решение суда или судьи; rule nisi см. nisi 3> правление, власть; владычество, господство; the rule of the people власть народа; the rule of force власть силы 4> устав (общества, ордена) 5> (масштабная) линейка; наугольник; масштаб 6> _полигр. линейка; шпон; rule of thumb а> практический способ, метод (в отличие от научного); б> приближённый подсчёт 2. _v. 1> управлять, править, властвовать; руководить; господствовать 2> постановлять (that); устанавливать правило 3> линовать, графить 4> стоять на определённом уровне (о ценах); rule out исключать ruler _I [хruЫl╚] _n. правитель _II [хruЫl╚] _n. линейка ruling [хruЫlIN] 1. _pres-p. от rule 2 2. _n. 1> управление 2> постановление; судебное решение; постановление судьи 3. _a. господствующий, правящий; преобладающий; ruling passion преобладающая страсть; ruling gradient _ж-д. руководящий подъём rum _I [rцm] _n. 1> ром 2> спиртной напиток _II [rцm] _a. _разг. странный, чудной; подозрительный; rum fellow чудак; rum start удивительный случай; he feels rum ему не по себе Rumanian [ruЫхmeInj╚n] = Roumanian rumba [хrцmb╚] 1. _n. румба (танец) 2. _v. танцевать румбу rumble [хrцmbl] 1. _n. 1> громыхание, грохотанье, грохот 2> ропот, недовольство 3> сиденье, место для багажа или слуги позади экипажа 4> _ам. _авт. откидное сиденье (тж. rumble seat) 5> _ам. _жарг. драка между бандами 2. _v. 1> громыхать, грохотать 2> сказать громко (тж. rumble out, rumble forth) 3> урчать rumble-tumble [хrцmblхtцmbl] _n. 1> тряска 2> громоздкий тряский экипаж rumbustious [rцmхbцstj╚s] _a. _разг. шумливый, шумный rumen [хruЫmIn] _n. рубец (первый отдел желудка жвачных) ruminant [хruЫmIn╚nt] 1. _a. 1> жвачный 2> задумчивый 2. _n. жвачное животное ruminate [хruЫmIneIt] _v. 1> жевать жвачку 2> раздумывать, размышлять (over, of, on, about ruminate о чём-л.) rumination [гruЫmIхneIS╚n] _n. 1> жевание жвачки 2> размышление rummage [хrцmIdZ] 1. _n. 1> поиски, обыск 2> таможенный досмотр, осмотр (судна) 3> хлам, старьё 2. _v. 1> рыться, искать (обыкн. rummage about, rummage in) 2> производить таможенный досмотр 3> вылавливать, вытаскивать (обыкн. rummage out, rummage up) rummage sale [хrцmIdZхseIl] _n. распродажа случайных вещей (обыкн. с благотворительной целью) rummer [хrцm╚] _n. кубок rummy [хrцmI] = rum II rumormongering [хruЫm╚гmцNg╚rIN] _n. _ам. распространение слухов rumour [хruЫm╚] 1. _n. слух, молва, толки; rumours are about (или afloat), rumour has it (that) ходят слухи; there is a rumour говорят 2. _v. распространять слухи; рассказывать новости; it is rumoured that ходят слухи, что rumoured [хruЫm╚d] 1. _p-p. от rumour 2 2. _a. the rumoured disaster бедствие, о котором прошёл слух rump [rцmp] _n. 1> крестец; огузок 2> (the R.) _ист. "охвостье", остатки Долгого парламента rumple [хrцmpl] _v. 1> мять; приводить в беспорядок 2> ерошить волосы rumpsteak [хrцmpхsteIk] _n. кусок вырезки, ромштекс rumpus [хrцmp╚s] _n. _разг. суматоха; шум, гам; ссора rumpusroom [хrцmp╚sruЫm] _n. комната для игр и развлечений (в квартире) rumrunner [хrцmгrцn╚] _n. _ам. _разг. перевозчик запрещённых спиртных напитков run [rцn] 1. _n. 1> бег, пробег; at a run бегом {см. тж.}; on the run на ходу, в движении; on the run all day весь день в беготне; to be on the run отступать, бежать; we have the enemy on the run мы обратили противника в бегство; to keep smb. on the run не давать кому-л. остановиться; to go for a run пробежаться; to give smb. a run дать пробежаться; to come down with a run быстро падать 2> короткая поездка; a run up to town кратковременная поездка в город 3> рейс, маршрут 4> расстояние, отрезок пути 5> показ, просмотр (фильма, спектакля) 6> ход, работа, действие (машины, мотора) 7> период времени, полоса; a run of luck полоса везения, удачи; a long run of power долгое пребывание у власти 8> спрос; run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов; the book has a considerable run книга хорошо распродаётся 9> средний тип или разряд; the common run of men обыкновенные люди 10> стадо животных, косяк рыбы (во время миграции) 11> тираж 12> партия (изделий) 13> огороженное место (для кур и т.п.); загон или пастбище для овец 14> _ам. ручей, поток 15> жёлоб, лоток, труба и т.п. 16> _разг. разрешение пользоваться (чем-л.); хозяйничать (где-л.); to have the run of smb.'s books иметь право пользоваться чьими-л. книгами 17> направление; the run of the hills is N. E. холмы тянутся на северо-восток; the run of the market общая тенденция рыночных цен 18> уклон; трасса 19> _ам. спустившаяся петля на чулке 20> _муз. рулада 21> _ж-д. пробег (паровоза, вагона); отрезок пути; прогон 22> _ав. заход на цель 23> _горн. бремсберг 24> длина (провода) 25> _геол. направление рудной жилы 26> кормовое заострение (корпуса) 27> _тех. погон, фракция (напр., нефти); at a run подряд {см. тж. 1}; in the long run в конце концов; в общем; to go with a run идти как по маслу; to take the run for one's money получить полное удовольствие за свои деньги 2. _v. (ran - run) 1> бежать; бегать 2> двигаться, передвигаться (обыкн. быстро); things must run their course надо предоставить события их естественному ходу; to run before the wind _мор. идти на фордевинд 3> ходить; курсировать; плавать 4> катиться 5> спасаться бегством, убегать; to run for it _разг. искать спасения в бегстве 6> быстро распространяться (об огне, пламени; о новостях) 7> проходить, бежать, лететь (о времени); пронестись, промелькнуть (о мысли); how fast the years run by! как быстро летят годы! 8> течь, литься, сочиться, струиться 9> проливать(ся) (о крови) 10> расплываться (о чернилах); линять (о рисунке на материи) 11> тянуться, проходить, простираться, расстилаться; to run zigzag располагать(ся) зигзагообразно 12> тянуться, расти, обвиваться (о растениях) 13> вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине); to leave the engine (of a motorcar) running не выключать мотора 14> идти гладко; all my arrangements ran smoothly всё шло как по маслу 15> гласить (о документе, тексте); this is how the verse runs вот как звучит это стихотворение 16> быть действительным на известный срок; the lease runs for seven years аренда действительна на семь лет 17> идти (о пьесе); the play ran for six months пьеса шла шесть месяцев 18> употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть; to run dry высыхать; иссякать; to run mad сходить с ума; to run high а> подыматься (о приливе); б> волноваться (о море); в> возрастать (о ценах); г> разгораться (о страстях); to run low а> понижаться, опускаться; б> истощаться, иссякать (о пище, деньгах и т.п.); to run a fever лихорадить 19> участвовать (в соревнованиях, скачках, бегах) 20> выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for) 21> _ам. спуститься (о петле); her stocking ran у неё на чулке спустилась петля 22> направить движение или течение (чего-л.); заставить двигаться; to run the car in the garage ввести автомобиль в гараж 23> направлять; управлять (машиной); to run the vacuum cleaner чистить пылесосом, пылесосить 24> руководить, управлять; вести (дело, предприятие); эксплуатировать; to run a hotel быть владельцем гостиницы 25> лить, наливать 26> гнать, подгонять 27> плавить, лить (металл); выпускать металл (из печи) 28> накапливаться, образоваться (о долге); to run (up) a bill задолжать (at run портному и т.п.) 29> втыкать, вонзать (into); продевать (нитку в иголку) 30> преследовать, травить (зверя) 31> пускать лошадь (на бега или скачки) 32> прорывать; пробиваться сквозь; преодолевать (препятствие); to run the blockade прорвать блокаду 33> перевозить; поставлять; ввозить (контрабанду) 34> прокладывать, проводить; to run a line on a map провести линию на карте; run about а> суетиться, бегать взад и вперёд; б> играть, резвиться (о детях); run across (случайно) встретиться с кем-л.; натолкнуться на кого-л.; run after а> преследовать; б> бегать, ухаживать за кем-л.; run against сталкиваться; наталкиваться на; to run one's head against a wall стукнуться головой об стену; _перен. прошибать лбом стену; run at набрасываться, накидываться на кого-л.; run away а> убегать (with run с кем-л., чем-л.); похищать; б> понести (о лошади); в> намного обогнать (других участников соревнования); run away with а> заставить потерять самообладание; his temper ran away with him он не сумел сдержаться; б> увлечься мыслью; в> принять необдуманное решение; run back а> восходить к (определённому периоду - to); б> прослеживать до (источника, начала и т.п. - to); run down а> сбежать; б> съездить ненадолго; съездить из Лондона в провинцию; в> останавливаться (о машине, часах и т.п.); г> догнать, настигнуть; д> столкнуться; е> пренебрежительно отзываться (о ком-л.); ж> уничтожать; з> переутомлять(ся); истощать(ся), изнурять(ся); и> опрокидывать; к> (обыкн. _p-p.) переехать, задавить; run in а> навестить, заглянуть; б> _разг. арестовать и посадить в тюрьму; в> _разг. провести кандидата (на выборах); г> бросаться врукопашную; д> _тех. обкатывать, производить обкатку; run into а> впадать в; to run into debt влезать в долги; б> налетать, наталкиваться (на что-л.); сталкиваться (с чем-л.); в> доходить до, достигать; the book ran into five editions книга выдержала пять изданий; run off а> удирать, убегать; сбегать (with run с); б> не производить впечатления; the scoldings run off him like water off a duck's back его ругают, а с него всё как с гуся вода; в> отцеживать; спускать (воду); г> отвлекаться от предмета (разговора); д> строчить стихи; бойко декламировать; е> решать исход гонки; run on а> продолжать(ся); тянуть(ся); б> говорить без умолку; в> _полигр. набирать "в подбор"; г> писаться слитно (о буквах); run out а> выбегать; б> вытекать; в> истощаться; истекать (о времени); г> выдвигаться, выступать (о строении и т.п.); д> закончить гонку; run out of истощить свой запас; run over а> переливаться через край; б> переехать, задавить (кого-л.); в> просматривать; повторять; г> пробегать (глазами; пальцами по клавишам и т.п.); to run an eye over smth. окинуть взглядом, бегло просмотреть что-л.; д> съездить, сходить; run through а> прокалывать; б> промотать (состояние); в> бегло прочитывать или просматривать; г> зачеркнуть (написанное); run to а> достигать (суммы, цифры); б> ударяться (в крайность и т.п.); to run to extremes впадать в крайности; в> идти (в листья, семена); to run to fat превращаться в жир; _разг. жиреть, толстеть; to run to seed пойти в семена; _перен. перестать развиваться; опуститься; пойти прахом; г> хватать, быть достаточным; the money won't run to a car этих денег не хватит на машину; run up а> съездить (в город); б> быстро расти; увеличиваться; в> поднимать(ся); г> вздувать (цены); д> доходить (to run до); е> складывать (столбец цифр); ж> возводить спешно (постройку); run upon а> вертеться вокруг чего-л., возвращаться к чему-л. (о мыслях); б> неожиданно или внезапно встретиться; to run messages быть на посылках; to run it close (или fine) иметь в обрез (времени, денег и т.п.); to run riot см. riot 1, 3; to run a thing close быть почти равным (по качеству и т.п.); to run a person close а> быть чьим-л. опасным соперником; б> быть почти равным кому-л.; to run a person off his legs загонять кого-л. до изнеможения; to run too far заходить слишком далеко runabout [хrцn╚baut] 1. _n. 1> бродяга; праздношатающийся 2> небольшой автомобиль 3> моторная лодка 2. _a. скитающийся; бродячий runagate [хrцn╚geIt] _n. _уст. бродяга runaway [хrцn╚weI] 1. _n. 1> беглец 2> дезертир 3> лошадь, несущаяся закусив удила 4> побег 5> стремительный, неудержимый рост 2. _a. 1> убежавший; беглый; runaway marriage свадьба уводом 2> понёсший (о лошади) 3> неудержимый, быстро растущий; runaway inflation безудержная инфляция 4> лёгкий, доставшийся легко; runaway victory _спорт. лёгкая победа rundown [хrцndaun] 1. _n. 1> краткое изложение 2> сокращение численности, количества 2. _a. 1> захудалый, жалкий 2> уставший, истощённый 3> незаведённый (о часах) rune [ruЫn] _n. _лингв. руна rung _I [rцN] _n. 1> ступенька стремянки или приставной лестницы 2> спица колеса 3> _attr. rung ladder стремянка _II [rцN] _p. и _p-p. от ring II, 2 runic [хruЫnIk] _a. _лингв. рунический runin [хrцnхIn] _n. _ам. _разг. схватка; ссора runlet _I [хrцnlIt] _n. ручеёк _II [хrцnlIt] _n. _уст. винный бочонок runnel [хrцnl] _n. 1> ручеёк 2> канава, сток runner [хrцn╚] _n. 1> бегун, участник состязания в беге; a poor runner плохой бегун; a fast runner хороший бегун 2> инкассатор 3> посыльный, гонец, курьер; рассыльный 4> _уст. полицейский 5> контрабандист 6> контрабандное судно 7> полоз (саней) 8> лезвие (конька) 9> дорожка (на столе, на полу) 10> _тех. бегунок; ходовой ролик; рабочее колесо (турбины); ротор, верхний жёрнов 11> ползучее растение; стелющийся побег (с корнями) 12> ус (земляники, клубники) 13> _мор. ходовой конец (снасти) runnerup [хrцn╚rхцp] _n. участник состязания, занявший второе место running [хrцnIN] 1. _pres-p. от run 2 2. _n. 1> беганье; бег(а), беготня 2> ход, работа (машины, мотора и т.п.) to be in the running иметь шансы на выигрыш; to be out of the running не иметь шансов на выигрыш; to make the running а> добиться хороших результатов (о жокее, скаковой лошади); б> добиться успеха, преуспевать; to make good one's running не отставать; преуспевать; to take up the running а> вести (в гонке); б> брать инициативу в свои руки 3. _a. 1> бегущий 2> беговой; running track (или path) беговая дорожка 3> текущий; running account текущий счёт 4> последовательный, непрерывный; running commentary радиорепортаж; running fire беглый огонь; running hand беглый почерк 5> плавный 6> текучий 7> running eyes слезящиеся глаза; running sore гноящаяся рана 8> ползучий, вьющийся (о растении) 9> подвижной, работающий; running rigging _мор. бегучий такелаж 10> _predic. последовательный, идущий подряд; four days running четыре дня подряд running knot [хrцnINхn█t] _n. затяжной узел, удавка running mate [хrцnINхmeIt] _n. 1> человек, которого часто видят в компании другого 2> _ам. кандидат на пост вице-президента running title [хrцnINхtaItl] _n. _полигр. колонтитул runningboard [хrцnINb█Ыd] _n. подножка (автомобиля) runny [хrцnI] _a. 1> текучий, жидкий 2> слезящийся runon [хrцn█n] 1. _n. _полигр. приложение 2. _a. дополнительный runout [хrцnaut] _n. 1> изнашивание, износ 2> выход, выпуск 3> движение по инерции 4> _тех. диффузор runt [rцnt] _n. 1> низкорослое животное 2> карликовое растение 3> _разг. человек маленького роста; коротышка, карлик runthrough [хrцnTruЫ] _n. 1> просмотр; прослушивание 2> _разг. репетиция runup [хrцnцp] _n. 1> разбег 2> _ав. заход на цель 3> _тех. пуск runway [хrцnweI] _n. 1> _ав. взлётнопосадочная полоса 2> спуск для гидросамолётов 3> _тех. подкрановый путь; _ж-д. подъездной путь 4> _спорт. дорожка разбега 5> тропа к водопою 6> ложе реки 7> огороженное место (для кур и т.п.) 8> _театр. узкая платформа, помост, соединяющий сцену с залом rupee [ruЫхpiЫ] _n. рупия (денежная единица некоторых стран Азии) rupture [хrцptS╚] 1. _n. 1> прорыв; пролом 2> разрыв; rupture between friends ссора друзей 3> _мед. грыжа; прободение; разрыв; перелом; the rupture of a bloodvessel разрыв кровеносного сосуда 4> _эл. пробой (изоляции) 2. _v. 1> прорывать (оболочку) 2> порывать (связь, отношения) 3> _мед. вызывать грыжу rural [хru╚r╚l] _a. сельский, деревенский; rural economy сельское хозяйство rusarian [r╚uхzeIrI╚n] _n. любитель роз ruse [ruЫz] _n. уловка, хитрость rush _I [rцS] _n. 1> _бот. тростник; камыш; ситник 2> совершенный пустяк, мелочь; not to care a rush быть равнодушным; not to give a rush for smth. не придавать значения чему-л.; it's not worth a rush гроша ломаного не стоит _II [rцS] 1. _n. 1> стремительное движение, бросок; натиск, напор; a rush of customers наплыв покупателей 2> стремление (к чему-л.); погоня (за чем-л.); rush for wealth погоня за богатством; rush of armaments гонка вооружений; gold rush золотая лихорадка 3> большой спрос (for rush на) 4> напряжение, спешка, суета; in a rush в спешке 5> прилив (крови и т.п.) 6> _воен. стремительная атака 7> _воен. перебежка 8> _ам. _унив. состязание, соревнование 9> _горн. внезапная осадка кровли 10> _attr. спешный, срочный, требующий быстрых действий; rush work _ам. напряжённая, спешная работа; rush meeting _ам. наспех созванное собрание 2. _v. 1> бросаться, мчаться, нестись, устремляться (тж. _перен.); an idea rushed into my mind мне вдруг пришло на ум; words rushed to his lips слова так и посыпались из его уст 2> действовать, выполнять слишком поспешно; to rush to a conclusion делать поспешный вывод; to rush into an undertaking необдуманно бросаться в какое-л. предприятие; to rush into print слишком поспешно отдавать в печать; to rush a bill through the House провести в срочном, спешном порядке законопроект через парламент 3> нахлынуть (о чувствах, воспоминаниях и т.п.) 4> увлекать, стремительно тащить, торопить; to refuse to be rushed отказываться делать (что-л.) второпях 5> _воен. брать стремительным натиском; to be rushed подвергнуться внезапному нападению 6> дуть порывами (о ветре) 7> быстро доставлять 8> _жарг. обдирать (покупателя) 9> _ам. _разг. приударять, ухаживать (за кем-л.) rush candle [хrцSгkQndl] = rushlight 1 rushhours [хrцSхau╚z] _n. _pl. часы пик rushlight [хrцSlaIt] _n. 1> свеча с фитилём из сердцевины ситника 2> слабый свет; слабый проблеск (разума и т.п.) rushy [хrцSI] _a. 1> поросший камышом, тростником 2> тростниковый; камышовый rusk [rцsk] _n. сухарь russet [хrцsIt] 1. _n. 1> красновато-коричневый цвет; желтовато-коричневый цвет 2> сорт желтовато-коричневых яблок 3> грубая домотканая желтовато-коричневая или красновато-коричневая ткань 2. _a. 1> красновато-коричневый; желтовато-коричневый 2> _уст. деревенский, простой Russian [хrцS╚n] 1. _a. русский 2. _n. 1> русский; русская; the Russians _pl. _собир. русские 2> русский язык russule [хrцsjuЫl] _n. _бот. сыроежка rust [rцst] 1. _n. 1> ржавчина 2> _бот. ржавчина 2. _v. 1> ржаветь, делаться ржавым 2> делать ржавым 3> портиться, притупляться (от бездействия) 4> быть поражённым ржавчиной (о растениях) rustic [хrцstIk] 1. _a. 1> простой, простоватый; грубый 2> сельский, деревенский 3> грубо сработанный; неотёсанный; нескладный; rustic masonry кладка из неотёсанного камня, рустовка 2. _n. 1> сельский житель, крестьянин 2> грубо отёсанный камень, руст rusticate [хrцstIkeIt] _v. 1> удалиться в деревню, жить в деревне 2> прививать простые, грубые манеры; огрублять 3> временно исключать (студента) из университета 4> _стр. рустовать rustication [гrцstIхkeIS╚n] _n. 1> удаление в деревню 2> временное исключение (студента) из университета 3> _стр. рустовка rusticity [rцsхtIsItI] _n. 1> безыскусственность, простота 2> деревенские нравы rustle [хrцsl] 1. _n. шелест, шорох; шуршание 2. _v. 1> шелестеть; шуршать 2> _ам. _разг. действовать быстро и энергично 3> _ам. _разг. красть (скот) rustler [хrцsl╚] _n. _ам. _разг. 1> человек, занимающийся кражей и клеймением чужого скота 2> _жарг. делец, энергичный человек rustless [хrцstlIs] = rustproof rustproof [хrцstpruЫf] _a. нержавеющий rusty _I [хrцstI] _a. 1> заржавленный, ржавый 2> цвета ржавчины; порыжевший (о материи) 3> запущенный; his French is a little rusty он немного забыл французский язык 4> устаревший 5> хриплый _II [хrцstI] _a. прогорклый _III [хrцstI] _a. 1> норовистый (о лошади) 2> _разг. раздражительный, злой, сердитый rut _I [rцt] 1. _n. 1> колея, борозда 2> привычка; что-л. обычное, привычное; to move in a rut идти по проторённой дорожке 3> _тех. жёлоб; фальц, выемка 2. _v. оставлять колеи, проводить борозды _II [rцt] _зоол. 1. _n. охота, половое возбуждение (у самцов) 2. _v. быть в охоте (о самцах) rutabaga [гruЫt╚хbeIg╚] _n. брюква ruth [ruЫT] _n. _уст. жалость, сострадание ruthenium [ruЫхTiЫnj╚m] _n. _хим. рутений ruthless [хruЫTlIs] _a. безжалостный, жестокий rutted _I [хrцtId] 1. _p-p. от rut I, 2 2. _a. изрезанный колеями _II [хrцtId] _p-p. от rut II, 2 rutty [хrцtI] = rutted I, 2 rye [raI] _n. 1> рожь 2> _ам. хлебная водка 3> _attr. ржаной ryebread [хraIхbred] _n. ржаной хлеб ryot [хraI╚t] _n. индийский крестьянин, земледелец S s [es] (_pl. Ss, S's [хesIz]) 1> 19-я буква англ. алфавита 2> предмет или линия в виде буквы S; the river makes a great S река прихотливо извивается sabbath [хsQb╚T] _n. 1> суббота (у евреев) 2> воскресенье (у христиан) 3> _книж. покой, отдохновение 4> шабаш ведьм (тж. witches' sabbath) sabbath school [хsQb╚TхskuЫl] _n. воскресная школа sabbatic [s╚хbQtIk] _a. 1> субботний (у евреев) 2> воскресный (у христиан); sabbatic year а> _библ. каждый седьмой год; б> _ам. (каждый седьмой) год, когда профессор университета свободен от лекций sabbatical [s╚хbQtIk╚l] _a. 1> субботний (у евреев) 2> воскресный (у христиан); sabbatical year а> _библ. каждый седьмой год; б> _ам. (каждый седьмой) год, когда профессор университета свободен от лекций saber [хseIb╚] _ам. = sabre sable _I [хseIbl] _n. 1> соболь 2> соболий мех 3> _attr. соболий _II [хseIbl] _поэт. 1. _n. 1> чёрный цвет 2> _pl. траур 2. _a. чёрный, траурный; мрачный; his sable Majesty дьявол, сатана sabot [хsQb╚u] _n. _фр. деревянный башмак; сабо sabotage [хsQb╚tAЫZ] _фр. 1. _n. 1> саботаж 2> диверсия; act of sabotage диверсионный акт 2. _v. 1> саботировать 2> организовывать диверсию saboteur [гsAЫb╚хt╚Ы] _n. _фр. диверсант sabre [хseIb╚] 1. _n. 1> сабля, шашка 2> _pl. кавалеристы 2. _v. рубить саблей sabrerattle [хseIb╚гrQtl] _v. бряцать оружием sabrerattling [хseIb╚гrQtlIN] 1. _pres-p. от sabrerattle 2. _n. бряцание оружием sabretache [хsQb╚tQS] _n. _воен. _ист. ташка sabretoothed [хseIb╚tuЫTt] _a. _зоол. саблезубый; sabretoothed tiger (ископаемый) саблезубый тигр sabulous [хsQbjul╚s] _a. песчаный sac [sQk] _n. 1> _биол. мешочек, сумка 2> сак (пальто) saccate [хsQkeIt] _a. _биол. 1> мешкообразный 2> заключённый в мешочек saccharic [s╚хkQrIk] _a. saccharic acid _хим. сахарная кислота saccharify [s╚хkQrIfaI] _v. _хим. превращать (крахмал) в сахар saccharin [хsQk╚rIn] _n. сахарин saccharine _I [хsQk╚rIn] = saccharin _II [хsQk╚raIn] _a. 1> сахарный; сахаристый 2> слащавый, приторный saccharose [хsQk╚r╚us] _n. _хим. сахароза, тростниковый сахар sacciform [хsQksIf█Ыm] _a. _биол. мешкообразный sacerdotal [гsQs╚хd╚utl] _a. священнический, жреческий sacerdotalism [гsQs╚хd╚ut╚lIzm] _n. 1> система государственного управления, признающая власть духовенства 2> _пренебр. интриги духовенства, вмешательство духовенства в светские дела sachem [хseItS╚m] _n. _ам. 1> вождь (некоторых индейских племён) 2> вождь конфедерации североамериканских индейских племён 3> _разг. политический босс sack _I [sQk] 1. _n. 1> мешок, куль 2> свободное женское платье (модное в XVIII в.) 3> сак (пальто) 4> _ам. койка; постель; to get the sack быть уволенным; to give smb. the sack уволить кого-л. 2. _v. 1> класть или ссыпать в мешок 2> _разг. уволить _II [sQk] 1. _n. разграбление; to put to the sack разграбить 2. _v. 1> грабить 2> отдавать на разграбление (побеждённый город) _III [sQk] _n. _ист. белое сухое вино, импортировавшееся из Испании и с Канарских островов sackcloth [хsQkkl█T] _n. 1> холст; мешковина; дерюга 2> власяница sackcoat [хsQkk╚ut] _n. широкое, свободное пальто sackful [хsQkful] _n. полный мешок (чего-л.); sackfuls of grain полные мешки зерна sacking _I [хsQkIN] 1. _pres-p. от sack I, 2 2. _n. 1> материал для мешков, мешковина 2> насыпка в мешки _II [хsQkIN] _pres-p. от sack II, 2 sackrace [хsQkreIs] _n. бег в мешках (аттракцион) sacra [хseIkr╚] _pl. от sacrum sacral [хseIkr╚l] _a. 1> обрядовый, ритуальный 2> _анат. крестцовый sacrament [хsQkr╚m╚nt] _n. 1> _церк. таинство; причастие 2> символ, знак 3> клятва; обет sacramental [гsQkr╚хmentl] _a. 1> сакраментальный, священный 2> клятвенный sacred [хseIkrId] _a. 1> священный; святой; it's my sacred duty to do this мой священный долг сделать это; sacred music духовная музыка 2> неприкосновенный 3> посвящённый (to) sacrifice [хsQkrIfaIs] 1. _n. 1> жертва; to make a sacrifice приносить жертву; at the sacrifice of smth. пожертвовав чем-л.; the great (или last) sacrifice смерть в бою за родину 2> убыток; to sell at a sacrifice продавать себе в убыток 3> жертвоприношение 2. _v. 1> приносить в жертву, жертвовать; to sacrifice oneself жертвовать собой; to sacrifice a piece _шахм. пожертвовать фигурой 2> совершать жертвоприношение sacrificial [гsQkrIхfIS╚l] _a. жертвенный sacrilege [хsQkrIlIdZ] _n. святотатство, кощунство sacrilegious [гsQkrIхlIdZ╚s] _a. святотатственный, кощунственный sacrist [хsQkrIst] _n. _церк. ризничий sacristan [хsQkrIst╚n] _n. _церк. ризничий sacristy [хsQkrIstI] _n. ризница sacrosanct [хsQkr╚usQNkt] _a. священный; неприкосновенный sacrum [хseIkr╚m] _n. (_pl. rums [r╚mz], ra) _анат. крестец sad [sQd] _a. 1> печальный, унылый, грустный; a sad mistake досадная ошибка 2> _разг. ужасный, отчаянный; sad coward отчаянный трус; he writes sad stuff он пишет ужасно 3> _диал. тяжёлый, с закалом (о хлебе) 4> тусклый, тёмный (о краске); in sad earnest совершенно серьёзно; sad dog повеса, шалопай sadden [хsQdn] _v. печалить(ся) saddle [хsQdl] 1. _n. 1> седло 2> седёлка 3> седловина (горной цепи) 4> _геол. антиклинальная складка 5> _тех. подкладка, башмак; салазки; суппорт (станка); гнездо (клапана) 6> союзка (башмака); white shoes with brown saddles белые туфли с коричневыми союзками 7> _кул. седло; saddle of mutton седло барашка; to put the saddle on the right horse обвинять кого следует; обвинять справедливо; to be in the saddle верховодить 2. _v. 1> седлать (тж. saddle up); садиться в седло 2> взваливать (upon); обременять (with) saddle shoes [хsQdlхSuЫz] _n. _pl. туфли с цветными союзками saddle strap [хsQdlхstrQp] _n. вьючный ремень saddleback [хsQdlbQk] _n. седловина (горы) saddlebag [хsQdlbQg] _n. седельный вьюк; перемётная сума saddleblanket [хsQdlгblQNkIt] _n. потник saddlebow [хsQdlb╚u] _n. седельная лука saddlecloth [хsQdlkl█T] _n. чепрак saddlefast [хsQdlfAЫst] _a. крепко держащийся в седле saddlegirth [хsQdlg╚ЫT] _n. подпруга saddlehorse [хsQdlh█Ыs] _n. верховая лошадь saddlepin [хsQdlpIn] _n. опорная стойка седла (у велосипеда и т.п.) saddler [хsQdl╚] _n. 1> седельный мастер, шорник 2> _ам. верховая лошадь saddlery [хsQdl╚rI] _n. 1> шорное дело 2> шорная мастерская 3> седельное снаряжение saddlespring [хsQdlsprIN] _n. седельный амортизатор (у велосипеда и т.п.) saddletree [хsQdltriЫ] _n. 1> каркас сиденья (велосипеда и т.п.) 2> _бот. тюльпанное дерево sadiron [хsQdгaI╚n] _n. массивный утюг sadism [хseIdIzm] _n. садизм sadist [хseIdIst] _n. садист sadness [хsQdnIs] _n. печаль, уныние safari [s╚хfAЫrI] _араб. _n. сафари, охотничья экспедиция (обыкн. в Восточной Африке) safe [seIf] 1. _n. 1> сейф, несгораемый ящик или шкаф 2> холодильник 2. _a. 1> невредимый; safe and sound цел(ый) и невредим(ый) 2> сохранный; в безопасности; now we are (can feel) safe теперь мы (можем чувствовать себя) в безопасности 3> безопасный; верный, надёжный; safe method надёжный метод; safe place надёжное место; it is safe to say можно с уверенностью сказать; I have got him safe он не убежит; он не сможет сделать ничего дурного 4> осторожный (о человеке); as safe as houses можно положиться как на каменную стену; совершенно надёжный; to be on the safe side на всякий случай; для большей верности safe conduct [хseIfхk█ndцkt] _n. 1> охранное свидетельство 2> охрана, эскорт safe deposit [хseIfdIгp█zIt] _n. хранилище; сейф safeguard [хseIfgAЫd] 1. _n. 1> гарантия; охрана 2> охранное свидетельство 3> предосторожность 4> предохранитель; предохранительное устройство 5> _воен. охрана, конвой 2. _v. охранять, гарантировать (against) safely [хseIflI] _adv. 1> в сохранности 2> безопасно; благополучно; it may safely be said можно с уверенностью сказать safety [хseIftI] _n. безопасность; сохранность; with safety безопасно, без риска; in safety в безопасности; to play for safety избагать риска; safety first! соблюдайте осторожность!; road safety правила безопасности уличного движения; there is safety in numbers _посл. безопаснее действовать сообща; один в поле не воин safety curtain [хseIftIгk╚Ыtn] _n. _театр. противопожарный асбестовый занавес safety film [хseIftIfIlm] _n. безопасная, невоспламеняющаяся киноплёнка safety fuse [хseIftIfjuЫz] _n. 1> _горн. огнепроводный шнур 2> _эл. плавкий предохранитель safety glass [хseIftIglAЫs] _n. небьющееся, безосколочное стекло safety island [хseIftIгaIl╚nd] _n. островок безопасности (для пешеходов) safety lamp [хseIftIlQmp] _n. безопасная лампа, рудничная лампа safety match [хseIftImQtS] _n. (безопасная) спичка safety razor [хseIftIгreIz╚] _n. безопасная бритва safety strip [хseIftIstrIp] _n. полоса безопасности (вырубка для предупреждения распространения лесного пожара) safety-valve [хseIftIvQlv] _n. 1> предохранительный клапан 2> _перен. выход, отдушина; to sit on the safety-valve а> не давать выхода страстям, чувствам и т.п.; б> проводить политику репрессий safetybelt [хseIftIbelt] _n. 1> спасательный пояс 2> _ав. привязной ремень safetybolt [хseIftIb╚ult] _n. _тех. предохранительный болт safetynut [хseIftInцt] _n. _тех. контргайка safetypin [хseIftIpIn] _n. безопасная, английская булавка saffian [хsQfj╚n] _рус. _n. сафьян saffron [хsQfr╚n] 1. _n. _бот. шафран 2. _a. шафранный, шафрановый 3. _v. окрашивать шафраном или в шафрановый цвет sag [sQg] 1. _n. 1> прогиб, провес 2> перекос; оседание 3> падение цен 4> _тех. стрела прогиба или провеса 5> _мор. уваливание или дрейф под ветер; уклонение от курса 2. _v. 1> прогибать(ся); the beams have begun to sag балки начинают прогибаться 2> осесть; покоситься 3> свисать; обвисать; the dress sags at the back платье висит сзади 4> _ам. ослабевать 5> падать в цене 6> _мор. отклоняться от курса; уваливаться под ветер saga [хsAЫg╚] _n. сага, сказание sagacious [s╚хgeIS╚s] _a. 1> проницательный, дальновидный; прозорливый 2> здравомыслящий; благоразумный 3> умный (о животном) sagacity [s╚хgQsItI] _n. 1> проницательность; прозорливость 2> сообразительность, понятливость (животных) 3> практический ум sagamore [хsQg╚m█Ы] = sachem sage _I [seIdZ] _n. _бот. шалфей _II [seIdZ] 1. _n. мудрец 2. _a. мудрый, глубокомысленный (часто _ирон.) sage tea [хseIdZtiЫ] _n. настой шалфея sagebrush [хseIdZbrцS] _n. _бот. полынь sagegreen [хseIdZхgriЫn] 1. _a. серовато-зелёный 2. _n. серовато-зелёный цвет (цвет шалфейного листа) saggar [хsQg╚] _n. капсула для обжига керамических изделий sagger [хsQg╚] _n. капсула для обжига керамических изделий sagittal [хsQdZItl] _a. 1> стреловидный 2> _анат. сагиттальный Sagittarius [гsQdZIхtE╚rI╚s] _n. Стрелец (созвездие и знак зодиака) sago [хseIg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> саго (крупа) 2> _attr. sago palm саговая пальма sahib [хsAЫhIb] _инд. _n. 1> (S.) титул, прибавляемый к именам высокопоставленных или должностных лиц (Raja S., the Colonel S.) 2> сагиб, господин, хозяин (почтительное обращение к европейцу в колониальной Индии) said [sed] 1. _p. и _p-p. от say 1 2. _a. the said вышеупомянутый, вышеуказанный; the said witness вышеуказанный свидетель; the said sum of money вышеупомянутая сумма (денег) sail [seIl] 1. _n. 1> парус(а); to hoist (или to make) sail ставить паруса; _перен. уходить, убираться восвояси; it's time to hoist sail пора уходить (или идти); to crowd sail форсировать паруса; ставить все наличные паруса; to carry sail нести паруса (о корабле); to shorten sail убавлять паруса; _перен. замедлить ход; to strike sail убрать паруса; _перен. признать свою неправоту; признать себя побеждённым; (in) full sail на всех парусах; under sail под парусами; to set sail отправляться в плавание; to take in sail а> убирать паруса; б> умерить пыл; сбавить спеси 2> парусное судно; sail ho! виден корабль! 3> _собир. парусные суда; a fleet of 30 sail флотилия из 30 кораблей 4> плавание; we went for a sail мы отправились кататься на парусной лодке 5> крыло ветряной мельницы 2. _v. 1> идти под парусами 2> плавать; отплывать 3> нестись, лететь 4> плавно двигаться, выступать, "плыть"; шествовать 5> управлять (судном) 6> пускать (кораблики); sail in принять решительные меры, вмешаться; sail into _разг. наброситься, обрушиться на кого-л. (с бранью и т.п.) sailboat [хseIlb╚ut] _n. парусная шлюпка sailcloth [хseIlkl█T] _n. парусина sailer [хseIl╚] _n. парусное судно; bad (good) sailer плохой (хороший) ходок (о парусном судне) sailing [хseIlIN] 1. _pres-p. от sail 2 2. _n. 1> плавание; мореходство 2> отход, отплытие 3> кораблевождение; навигация 4> парусный спорт 5> _ав. парение; планирование 3. _a. 1> парусный 2> относящийся к рейду корабля; sailing orders инструкция капитану перед выходом в море sailing-craft [хseIlINkrAЫft] _n. парусное судно sailing-master [хseIlINгmAЫst╚] _n. штурман sailing-ship [хseIlINSIp] _n. парусное судно, парусник sailing-vessel [хseIlINгvesl] = sailing-ship sailor [хseIl╚] _n. 1> матрос, моряк; freshwater sailor новичок, неопытный моряк; sailor before the mast (рядовой) матрос 2> _attr. матросский; sailor suit матроска; sailor hat дамская соломенная шляпа с низкой тульёй и узкими или поднятыми полями; to be a good (bad) sailor хорошо (плохо) переносить качку на море sailorly [хseIl╚lI] _a. 1> ловкий; способный 2> характерный для моряка sailplane [хseIlpleIn] _n. планёр sainfoin [хsQnf█In] _n. _бот. эспарцет saint [seInt] (полная форма); [s╚nt], [sInt], [snt] (редуцированные формы) _n. святой sainted [хseIntId] _a. 1> святой 2> канонизированный; причисленный к лику святых sainthood [хseInthud] _n. святость saintlike [хseIntlaIk] = saintly saintly [хseIntlI] _a. безгрешный, святой saith [seT] _уст. 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to say sake [seIk] _n. for the sake of, for one's sake ради; do it for Mary's sake сделайте это ради Мэри; for our sakes ради нас; for God's sake, for Heaven's sake ради бога, ради всего святого (для выражения раздражения, досады, мольбы); for conscience' sake для успокоения совести; for old sake's sake в память прошлого; for the sake of glory ради славы; for the sake of making money из-за денег; sakes alive! _ам. вот тебе раз!, ну и ну!; вот это да! sal [sQl] _n. _хим. _фарм. соль sal volatile [гsQlv╚хlQt╚lI] _n. нюхательная соль salaam [s╚хlAЫm] 1. _n. селям (восточное приветствие) 2. _v. приветствовать salable [хseIl╚bl] _a. 1> пользующийся спросом; ходкий (о товаре) 2> сходный (о цене) salacious [s╚хleIS╚s] _a. 1> похотливый, сладострастный 2> непристойный salacity [s╚хlQsItI] _n. 1> похотливость, сладострастие 2> непристойность salad [хsQl╚d] _n. салат; винегрет saladbowl [хsQl╚db╚ul] _n. салатница saladdays [хsQl╚ddeIz] _n. пора юношеской неопытности; зелёная юность saladdressing [хsQl╚dгdresIN] _n. заправка к салату saladoil [хsQl╚dх█Il] _n. оливковое, прованское масло; масло для салата salamander [хsQl╚гmQnd╚] _n. 1> _зоол. саламандра 2> _метал. козёл; настыль 3> жаровня salame [s╚хlAЫmI] _ит. _n. (_pl. mi) (обыкн. _pl.) салями (сорт копчёной колбасы) salami [s╚хlAЫmI] _pl. от salame salammoniac [гsQl╚хm╚unIQk] _n. нашатырь salaried [хsQl╚rId] _a. получающий жалованье, находящийся на жалованье, окладе; salaried personnel служащие salary [хsQl╚rI] _n. жалованье; оклад sale [seIl] _n. 1> продажа; сбыт; to be for (или on) sale продаваться 2> продажа с аукциона, с торгов; to put up for sale продавать с молотка 3> (обыкн. _pl.) распродажа по сниженной цене в конце сезона; bargain (или clearance) sale распродажа по сниженным ценам saleable [хseIl╚bl] = salable saleprice [хseIlpraIs] _n. 1> _эк. продажная цена 2> сниженная цена; to sell at saleprice продавать по цене сезонной распродажи saleroom [хseIlrum] _n. аукционный зал saleslady [хseIlzгleIdI] _ам. _разг. см. saleswoman salesman [хseIlzm╚n] _n. 1> продавец 2> комиссионер 3> _ам. коммивояжёр (тж. travelling salesman) salesmanship [хseIlzm╚nSIp] _n. 1> умение продавать, торговать 2> _перен. умение заинтересовать людей; умение преподнести материал salespeople [хseIlzгpiЫpl] _n. _pl. _собир. _ам. продавцы salesroom [хseIlzrum] = saleroom saleswoman [хseIlzгwum╚n] _n. продавщица Salic [хsQlIk] _a. _ист. салический salicylic [гsQlIхsIlIk] _a. _хим. салициловый; salicylic acid салициловая кислота salience [хseIlj╚ns] _n. 1> выпуклость 2> выступ; клин salient [хseIlj╚nt] 1. _a. 1> выдающийся, выступающий; salient angle выступающий угол, ребро 2> выпуклый, заметный; яркий, бросающийся в глаза; the salient points in his speech самые яркие места в его речи 2. _n. _воен. клин; выступ (обращённый в сторону противника) saline 1. _n. [s╚хlaIn] 1> солончак 2> солёное озеро; солёный источник 3> _хим. соль 4> соляной раствор 2. _a. [хseIlaIn] 1> соляной, солевой 2> солёный salinity [s╚хlInItI] _n. солёность saliva [s╚хlaIv╚] _n. слюна salivary [хsQlIv╚rI] _a. слюнный; salivary glands слюнные железы salivate [хsQlIveIt] _v. 1> вызывать слюнотечение 2> выделять слюну salivation [гsQlIхveIS╚n] _n. слюнотечение sallow _I [хsQl╚u] _n. _бот. ива _II [хsQl╚u] 1. _a. желтоватый, болезненный (о цвете лица) 2. _v. делать(ся) жёлтым, желтеть sally [хsQlI] 1. _n. 1> _воен. вылазка 2> прогулка, экскурсия 3> вспышка (гнева и т.п.) 4> остроумная реплика, острота 2. _v. 1> _воен. делать вылазку (часто sally out) 2> отправляться (обыкн. sally forth, sally out) Sally Lunn [хsQlIхlцn] _n. _разг. сладкая булочка sallyport [хsQlIp█Ыt] _n. _воен. ворота для вылазок (в укреплении) salmagundi [гsQlm╚хgцndI] _n. _фр. 1> салмагунди (мясной салат с анчоусами, яйцами и луком) 2> смесь, всякая всячина salmi [хsQlmiЫ] _n. _фр. рагу из дичи salmon [хsQm╚n] 1. _n. (_pl. без измен.) лосось; сёмга; dog salmon _ам. кета; red (или blueback) salmon нерка; humpback salmon _ам. горбуша 2. _a. оранжево-розовый, цвета сомон salmon trout [хsQm╚nхtraut] _n. _зоол. кумжа, лосось-таймень salmoncoloured [хsQm╚nгkцl╚d] = salmon 2 salon [sQхl█ЫN] _n. _фр. 1> гостиная; приёмная 2> салон 3> (the S.) ежегодная выставка современного изобразительного искусства в Париже saloon [s╚хluЫn] _n. 1> _ам. салун, питейное заведение; пивная 2> салон (на пароходе); салон-вагон 3> _уст. зал 4> _авт. седан (тип закрытого кузова) saloon deck [s╚хluЫndek] _n. пассажирская палуба 1 класса salooncar [s╚хluЫnkAЫ] = saloon 4 salooncarriage [s╚хluЫnгkQrIdZ] = saloon 4 saloonkeeper [s╚хluЫnгkiЫp╚] _n. _ам. трактирщик; владелец бара Salopian [s╚хl╚upj╚n] _n. уроженец графства Шропшир или города Шрусбери salsify [хsQlsIfI] _n. _бот. козлобородник salt [s█Ыlt] 1. _n. 1> соль, поваренная соль; white salt пищевая соль; table salt столовая соль; in salt засоленный 2> _pl. _мед. нюхательная соль (тж. smelling salts); слабительное; Epsom salts английская соль 3> "изюминка", пикантность 4> остроумие 5> _разг. бывалый моряк, морской волк (часто old salt) 6> солонка; to sit above (below) the salt а> сидеть на верхнем (нижнем) конце стола; б> занимать высокое (весьма скромное) положение в обществе; to eat smb.'s salt а> быть чьим-л. гостем; б> быть нахлебником у кого-л.; быть в зависимом положении; to earn one's salt не даром есть хлеб; true to one's salt преданный своему хозяину; to put salt on smb.'s tail _шутл. насыпать соли на хвост; изловить, поймать; the salt of the earth а> _библ. соль земли; б> лучшие, достойнейшие люди, граждане; not worth one's salt никчёмный, не стоящий того, чтобы ему платили; to take a story with a grain of salt отнестись к рассказу критически, с недоверием; I am not made of salt не сахарный, не растаю 2. _a. 1> солёный; salt as brine (или as a herring) очень солёный; одна соль 2> жгучий, горький; salt tears горькие слёзы 3> засоленный 4> морской; salt water морская вода; _перен. слёзы 5> неприличный, непристойный; "солёный" 6> _жарг. слишком дорогой 3. _v. 1> солить 2> солить, засаливать; консервировать 3> _перен. придавать остроту, пикантность; salt away, salt down а> солить, засаливать; б> копить, откладывать; to salt a mine искусственно повысить содержание проб с целью выдать рудник за более богатый (при продаже) salt beef [хs█ЫltbiЫf] _n. солонина salt junk [хs█ЫltdZцNk] _n. _мор. _жарг. солонина salt-cake [хs█ЫltkeIk] _n. _хим. сернокислый натрий, сульфат натрия salt-cat [хs█ЫltkQt] _n. приманка для голубей salt-cellar [хs█Ыltгsel╚] _n. солонка salt-lick [хs█ЫltlIk] _n. место, где собираются дикие животные, привлекаемые выступающей на поверхность земли солью; лизунец salt-marsh [хs█ЫltmAЫS] _n. солончак; низина, затопляемая солёной водой salt-mine [хs█ЫltmaIn] _n. соляная шахта salt-pan [хs█ЫltpQn] _n. 1> чрен для выпарки рассола, варница 2> соляное озеро salt-petre [хs█ЫltгpiЫt╚] _n. _хим. селитра salt-pond [хs█Ыltp█nd] _n. соляной пруд salt-spoon [хs█ЫltspuЫn] _n. ложечка для соли salt-water [хs█Ыltгw█Ыt╚] _a. морской salt-works [хs█Ыltw╚Ыks] = saltern saltation [sQlхteIS╚n] _n. 1> прыганье, пляска 2> скачок, прыжок 3> неожиданное изменение движения, развития saltatory [хsQlt╚t╚rI] _a. 1> прыгающий, скачущий 2> скачкообразный, резко меняющийся; saltatory evolution скачкообразное развитие salted [хs█ЫltId] 1. _p-p. от salt 3 2. _a. 1> солёный 2> _разг. закалённый, прожжённый saltern [хs█Ыlt╚Ыn] _n. солеварня saltglaze [хs█ЫltgleIz] _n. обливка, глазурь salthorse [хs█Ыlth█Ыs] _жарг. см. salt beef salting [хs█ЫltIN] 1. _pres-p. от salt 3 2. _n. искусственное повышение содержания проб {см. salt 3} saltwort [хs█Ыltw█Ыt] _n. _бот. солянка, солерос; поташник salty [хs█ЫltI] _a. 1> солёный 2> непристойный; пикантный, "солёный" salubrious [s╚хluЫbrI╚s] _a. здоровый, полезный для здоровья; целительный; salubrious climate здоровый климат salubrity [s╚хluЫbrItI] _n. 1> крепкое здоровье 2> условия или свойства, благоприятные для здоровья salutary [хsQljut╚rI] _a. целительный; благотворный, полезный salutation [гsQljuЫхteIS╚n] _n. приветствие salutatory [s╚хljuЫt╚t╚rI] _a. приветственный salute [s╚хluЫt] 1. _n. 1> приветствие 2> салют 3> _воен. отдание чести 4> _уст. _шутл. поцелуй 2. _v. 1> приветствовать, здороваться 2> салютовать 3> _воен. отдавать честь 4> _уст. целовать 5> встречать; представать (перед взглядом); a gloomy view saluted us нам представилось мрачное зрелище salvage [хsQlvIdZ] 1. _n. 1> спасение имущества (на море или от огня) 2> вознаграждение за спасение имущества 3> спасённое имущество; to make salvage (of) спасать (что-л.) 4> подъём затонувших судов 5> сбор и использование утильсырья 6> утиль 7> _воен. трофеи; сбор трофеев; эвакуация подбитой в бою материальной части 2. _v. 1> спасать (корабль, имущество) 2> _воен. собирать трофеи; эвакуировать подбитую в бою материальную часть salvation [sQlхveIS╚n] _n. спасение Salvation Army [sQlхveIS╚nхAЫmI] _n. Армия Спасения Salvationist [sQlхveISnIst] _n. член Армии Спасения salve _I [sAЫv] 1. _n. 1> целебная мазь 2> средство для успокоения; _поэт. бальзам 2. _v. 1> _уст. смазывать (мазью); врачевать 2> смягчать (боль), успокаивать (совесть); to salve difficulties сглаживать трудности _II [sQlv] = salvage 2, 1 salver [хsQlv╚] _n. поднос (обыкн. серебряный) salvo _I [хsQlv╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _редк. 1> оговорка; with an express salvo с особой оговоркой 2> увёртка; отговорка 3> оправдание; утешение _II [хsQlv╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) 1> залп, батарейная очередь 2> бомбовый залп 3> взрыв аплодисментов salvor [хsQlv╚] _n. 1> спасательный корабль 2> человек, участвующий в спасении (корабля, имущества) Sam Browne [хsQmхbraun] _n. 1> _разг. офицерский походный поясной ремень (тж. sam Browne belt) 2> _ам. _разг. офицер samara [s╚хmAЫr╚] _n. _бот. крылатка samarium [s╚хmeIrI╚m] _n. _хим. самарий sambo [хsQmb╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) 1> самбо (потомок смешанного брака индейцев и негров в Латинской Америке) 2> (S.) _пренебр. негр same _I [seIm] _pron. _demonstr. 1. как прил. тот (же) самый; одинаковый; the same causes produce the same effects одни и те же причины порождают одинаковые следствия; the same observations are true of the others also эти же наблюдения верны и в отношении других случаев; they belong to the same family они принадлежат к одной и той же семье; to say the same thing twice over повторять одно и то же дважды; to me she was always the same little girl для меня она оставалась всё той же маленькой девочкой; a symptom of the same nature аналогичный симптом; much the same почти такой же; the patient is much about the same состояние больного почти такое же; the very same точно такой же 2. как сущ. одно и то же, то же самое; we must all say (do) the same мы все должны говорить (делать) одно и то же; he would do the same again он бы снова сделал то же самое 3. как нареч. таким же образом, так же; I see the same through your glasses as I do through mine в ваших очках я вижу так же, как и в своих; all the same а> всё-таки; тем не менее; thank you all the same всё же разрешите поблагодарить вас; б> всё равно, безразлично; it's all the same to me мне всё равно; just the same а> таким же образом; б> тем не менее, всё-таки _II [seIm] 1. _a. однообразный; the life is perhaps a little same жизнь, пожалуй, довольно однообразна 2. _n. _юр. _ком. вышеупомянутый; он, его и т.п. samel [хsQm╚l] _a. плохо обожжённый, мягкий (о черепице, кирпиче и т.п.) sameness [хseImnIs] _n. 1> одинаковость, сходство, единообразие; тождество 2> однообразие samite [хsQmaIt] _n. тяжёлый шёлк; парча (изготовляемые в средние века) samlet [хsQmlIt] _n. молодой лосось Sammy [хsQmI] _n. sl Сэмми (прозвище американского солдата во время первой мировой войны) samp [sQmp] _n. _ам. маисовая крупа или каша sampan [хsQmpQn] _n. сампан, китайская лодка samphire [хsQmfaI╚] _n. _бот. критмум морской sample [хsAЫmpl] 1. _n. 1> образец, образчик; book of samples альбом образцов 2> проба 3> шаблон, модель 2. _v. 1> отбирать образцы, брать образчик или пробу 2> пробовать, испытывать sampler [хsAЫmpl╚] _n. 1> образец вышивки 2> _тех. модель, шаблон 3> _тех. коллектор, пробоотборщик sampling [хsAЫmplIN] 1. _pres-p. от sample 2 2. _n. 1> отбор проб или образцов 2> образец, проба Samson [хsQmsn] _n. 1> _библ. Самсон 2> силач Samuel [хsQmju╚l] _n. _библ. Самуил samurai [хsQmuraI] _яп. _n. (_pl. без измен.) самурай sanative [хsQn╚tIv] _a. целебный, оздоровляющий sanatoria [гsQn╚хt█ЫrI╚] _pl. от sanatorium sanatorium [гsQn╚хt█ЫrI╚m] _n. (_pl. ria) санаторий sanatory [хsQn╚t╚rI] = sanative sanctified [хsQNktIfaId] 1. _p-p. от sanctify 2. _a. 1> посвящённый; освящённый 2> ханжеский sanctify [хsQNktIfaI] _v. 1> освящать 2> очищать от порока 3> посвящать 4> санкционировать sanctimonious [гsQNktIхm╚unj╚s] _a. ханжеский sanctimony [хsQNktIm╚nI] _n. ханжество sanction [хsQNkS╚n] 1. _n. 1> санкция, ратификация, утверждение 2> одобрение, поддержка (чего-л.) 3> (обыкн. _pl.) санкция, мера 4> _юр. предусмотренная законом мера наказания 2. _v. 1> санкционировать, утвердить 2> одобрить sanctity [хsQNktItI] _n. 1> святость 2> _pl. священные обязанности; священный долг 3> святыня sanctuary [хsQNktju╚rI] _n. 1> святилище 2> убежище; to break the sanctuary нарушать неприкосновенность убежища; to seek sanctuary искать убежища 3> заповедник; bird sanctuary птичий заповедник sanctum [хsQNkt╚m] _n. 1> _рел. святая святых 2> _шутл. рабочий кабинет; уединённое убежище sanctum sanctorum [хsQNkt╚msQNkхt█Ыr╚m] _n. 1> _рел. святая святых 2> _шутл. рабочий кабинет; уединённое убежище sand [sQnd] 1. _n. 1> песок; гравий 2> _pl. песчинки; numberless as the sand(s) бесчисленные, как песок морской 3> _pl. песчаный пляж; отмель 4> _pl. пески; пустыня 5> песок в песочных часах; _перен. (обыкн. _pl.) время; дни жизни; the sands are running out а> время подходит к концу; б> дни сочтены; конец близок 6> _ам. _разг. мужество, стойкость; выдержка 7> песочный цвет; built on sand построенный на песке, непрочный; to throw sand in the wheels _ам. ставить палки в колёса; создавать искусственные препятствия 2. _v. 1> посыпать песком; зарывать в песок 2> чистить или шлифовать песком 3> подмешивать песок; to sand the sugar подмешивать песок в сахар 4> посадить судно на мель sand hog [хsQndh█g] _n. _ам. _жарг. рабочий, занятый на кессонных или подземных работах sandal _I [хsQndl] 1. _n. 1> сандалия 2> ремешок (сандалии и т.п.) 2. _v. (особ. _p-p.) надевать сандалии _II [хsQndl] _n. сандаловое дерево sandal wood [хsQndlwud] _n. сандаловое дерево sandbag [хsQndbQg] 1. _n. 1> мешок с песком 2> балластный мешок 3> орудие оглушения жертвы 2. _v. 1> защищать мешками с песком 2> оглушать ударом мешка с песком 3> _ам. _разг. заставлять, принуждать; одолевать sandbank [хsQndbQNk] _n. песчаная отмель, банка sandbar [хsQndbAЫ] _n. наносный песчаный бар sandbath [хsQndbAЫT] _n. _тех. песчаная баня sandbed [хsQndbed] _n. песчаное дно, русло sandblast [хsQndblAЫst] _тех. 1. _n. 1> струя воздуха с песком, выбрасываемая пескоструйным аппаратом 2> пескоструйный аппарат 2. _v. обдувать песочной струёй sandblind [хsQndblaInd] _a. _уст. плохо видящий, подслеповатый sandbox [хsQndb█ks] _n. 1> песочница (для детских игр) 2> _тех. песочница 3> _ист. песочница с промокательным песком 4> литейная форма с песком sandboy [хsQndb█I] _n. jolly (или happy) as a sandboy жизнерадостный, беззаботный sandcrack [хsQndkrQk] _n. 1> трещина на копыте у лошади 2> трещина в кирпиче (до обжига) sanddune [хsQndхdjuЫn] _n. дюна sanded [хsQndId] 1. _p-p. от sand 2 2. _a. 1> посыпанный, покрытый песком 2> смешанный с песком sandeel [хsQndхiЫl] _n. песчанка (рыба) sandglass [хsQndglAЫs] _n. песочные часы sandhill [хsQndhIl] _n. дюна sandman [хsQndmQn] _n. _детск. дрёма; the sandman is about _шутл. детям пора спать sandmartin [хsQndгmAЫtIn] _n. береговая ласточка sandpaper [хsQndгpeIp╚] _n. наждачная бумага, шкурка sandpiper [хsQndгpaIp╚] _n. _зоол. перевозчик (птица) sandpit [хsQndpIt] _n. 1> песчаный карьер 2> _спорт. яма для прыжков sandshoes [хsQndSuЫz] _n. текстильные туфли на резиновой подошве для пляжа sandspout [хsQndspaut] _n. песчаный смерч sandstone [хsQndst╚un] _n. песчаник sandstorm [хsQndst█Ыm] _n. самум; песчаная буря sandwich [хsQnwIdZ] 1. _n. 1> сандвич, бутерброд; ham (egg, caviare, etc.) sandwich бутерброд с ветчиной (яйцом, икрой и т.п.) 2> = sandwichman 3> _attr. _тех. многослойный; to ride (или to sit) sandwich ехать (сидеть) стиснутым между двумя соседями 2. _v. помещать посередине, вставлять (между) sandwichboard [хsQnwIdZb█Ыd] _n. рекламные щиты (прикрепляемые спереди и сзади к несущему их человеку) sandwichman [хsQnwIdZmQn] _n. человек-реклама {см. тж. sandwichboard} sandy [хsQndI] _a. 1> песчаный; песочный 2> рыжеватый 3> непрочный, зыбкий sane [seIn] _a. 1> нормальный, в своём уме 2> здравый; здравомыслящий; разумный sanforize [хs█nf╚raIz] _v. декатировать (ткань) sang [sQNg] _p. от sing 1 sanguinary [хsQNgwIn╚rI] _a. 1> кровавый, кровопролитный 2> кровожадный 3> проклятый sanguine [хsQNgwIn] 1. _a. 1> сангвинический; жизнерадостный 2> оптимистический; sanguine of success уверенный в успехе 3> румяный 4> _поэт. кроваво-красный 2. _n. _иск. сангвина 3. _v. _поэт. окрасить(ся) в кроваво-красный цвет sanguineous [sQNхgwInI╚s] _a. 1> полнокровный 2> _мед. кровяной 3> кроваво-красный 4> кровопролитный sanguivorous [sQNхgwIv╚r╚s] _a. кровососущий (о насекомых) sanhedrim [хsQnIdrIm] _n. _ист. синедрион sanies [хseInIiЫz] _n. _мед. ихорозный гной sanitaria [гsQnIхtE╚rI╚] _pl. от sanitarium sanitarian [гsQnIхtE╚rI╚n] 1. _n. 1> санитарный врач 2> гигиенист 2. _a. санитарный sanitarium [гsQnIхtE╚rI╚m] _n. (_pl. -ia, -s [z]) _ам. = sanatorium sanitary [хsQnIt╚rI] _a. санитарный, гигиенический; sanitary belt гигиенический пояс; sanitary engineering санитарная техника sanitate [хsQnIteIt] _v. 1> улучшать санитарное состояние 2> оборудовать санузел в помещении sanitation [гsQnIхteIS╚n] _n. 1> оздоровление, улучшение санитарных условий 2> санитария sanitize [хsQnItaIz] = sanitate sanity [хsQnItI] _n. 1> нормальная психика 2> здравый ум, здравомыслие sank [sQNk] _p. от sink 2 sans [sQnz] _prep. _уст. _поэт. без; sans teeth беззубый Sanscrit [хsQnskrIt] = Sanskrit sansculotte [гsQnzkjuхl█t] _n. _фр. 1> _ист. санкюлот 2> ярый республиканец, радикал Sanskrit [хsQnskrIt] 1. _n. санскрит 2. _a. санскритский Santa Claus [гsQnt╚хkl█Ыz] _n. Санта Клаус, Дед Мороз, рождественский дед sap _I [sQp] 1. _n. 1> сок (растений); живица 2> жизненные силы; жизнеспособность 3> _поэт. кровь 4> _бот. заболонь 2. _v. 1> лишать сока; сушить 2> истощать 3> стёсывать заболонь _II [sQp] 1. _n. 1> _воен. сапа, подкоп; крытая траншея 2> _перен. подрыв 2. _v. _воен. вести сапу (-ы), подкапывать; подрывать (тж. _перен.) _III [sQp] _школ. _жарг. 1. _n. 1> зубрила 2> зубрёжка; скучная работа; it is such a sap, it is too much a sap скучнейшее занятие 2. _v. корпеть (над чем-л.), зубрить _IV [sQp] _n. _жарг. простак, олух, дурак sap-green [хsQpхgriЫn] _n. зелёная краска из ягод крушины sap-head [хsQphed] _n. 1> _воен. голова сапы 2> _жарг. олух, дурак sap-rot [хsQpr█t] _n. _бот. заболонная гниль sap-wood [хsQpwud] _n. _бот. заболонь sapid [хsQpId] _a. 1> вкусный 2> интересный, содержательный sapidity [s╚хpIdItI] _n. 1> вкус 2> содержательность sapience [хseIpj╚ns] _n. мудрость (обыкн. _ирон.) sapient [хseIpj╚nt] _a. мудрый, мудрствующий (обыкн. _ирон.) sapiential [гseIpIхenS╚l] _a. мудрый, поучительный sapless [хsQplIs] _a. 1> сухой, высохший 2> вялый, безжизненный 3> неинтересный, бессодержательный sapling [хsQplIN] _n. 1> молодое деревце 2> молодое существо 3> борзая однолетка saponaceous [гsQp╚uхneIS╚s] _a. 1> мыльный 2> _шутл. елейный saponify [s╚хp█nIfaI] _v. _хим. омылять(ся) sapor [хseIp╚] _n. вкус sapper [хsQp╚] _n. сапёр sapphire [хsQfaI╚] 1. _n. сапфир 2. _a. тёмно-синий sappy _I [хsQpI] _a. 1> сочный 2> сильный, молодой; полный сил, в соку 3> _разг. мягкотелый, слабохарактерный _II [хsQpI] _a. _разг. глупый saprogenic [гsQpr╚uхdZenIk] _a. сапрогенный, вызывающий гниение; гнилостный saprogenous [s╚хpr█dZIn╚s] _a. сапрогенный, вызывающий гниение; гнилостный saprophyte [хsQpr╚ufaIt] _n. _бот. сапрофит saraband [хsQr╚bQnd] _n. сарабанда (танец и музыкальная форма) Saracen [хsQr╚sn] _n. _ист. сарацин; Saracen corn гречиха Saracenic [гsQr╚хsenIk] _a. _ист. сарацинский sarafan [гsQr╚хfQn] _рус. _n. сарафан Saratoga [гsQr╚хt╚ug╚] _n. большой чемодан, дорожный сундук (тж. Saratoga trunk) sarcasm [хsAЫkQzm] _n. сарказм sarcastic [sAЫхkQstIk] _a. саркастический sarcenet [хsAЫsnIt] _n. подкладочный шёлк sarcoma [sAЫхk╚um╚] _n. (_pl. -ata) _мед. саркома sarcomata [sAЫхk╚um╚t╚] _pl. от sarcoma sarcophagi [sAЫхk█f╚gaI] _pl. от sarcophagus sarcophagus [sAЫхk█f╚g╚s] _n. (_pl. -agi) саркофаг Sard [sAЫd] = Sardinian sardine [sAЫхdiЫn] _n. сардина; packed like sardines = (набиты) как сельди в бочке Sardinian [sAЫхdInj╚n] 1. _a. сардинский 2. _n. 1> сардинец 2> сардинский диалект итальянского языка sardonic [sAЫхd█nIk] _a. сардонический sardonyx [хsAЫd╚nIks] _n. _мин. сардоникс sargasso [sAЫхgQs╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) _бот. саргассовая водоросль sari [хsAЫriЫ] _n. сари (индийская женская одежда) sarong [s╚хr█N] _n. саронг (индонезийская национальная одежда) sarsenet [хsAЫsnIt] = sarcenet sartor [хsAЫt█Ы] _n. _шутл. портной sartorial [sAЫхt█ЫrI╚l] _a. портняжный, портновский Sasenach [хsQs╚nQk] _n. _ирл. _шотл. _презр. англичанин sash _I [sQS] 1. _n. 1> кушак, пояс 2> орденская лента 2. _v. украшать лентой, поясом _II [sQS] _n. 1> оконный переплёт 2> скользящая рама в подъёмном окне sash-door [хsQSхd█Ы] _n. застеклённая дверь sash-frame [хsQSfreIm] = sash II, 2 sash-tool [хsQSхtuЫl] _n. небольшая малярная кисть sash-window [хsQSхwInd╚u] _n. подъёмное окно saskatoon [гsQsk╚хtuЫn] _n. _бот. ирга ольхолистная (тж. saskatoon berry) sassafras [хsQs╚frQs] _n. _бот. сассафрас sat [sQt] _p. и _p-p. от sit Satan [хseIt╚n] _n. сатана Satanic [s╚хtQnIk] _a. сатанинский satchel [хsQtS╚l] _n. сумка, ранец (для книг) sate [seIt] = satiate 1 sateen [sQхtIn] _n. сатин sateless [хseItlIs] _a. _поэт. ненасытный satellite [хsQt╚laIt] _n. 1> приспешник, приверженец; сателлит 2> _астр. спутник 3> искусственный спутник; manned satellite спутник с экипажем на борту 4> зависимое государство; государство-сателлит satellite town [хsQt╚laIttaunц] _n. город-спутник satiable [хseISj╚bl] _a. могущий быть удовлетворённым; могущий насытиться satiate [хseISIeIt] 1. _v. 1> насыщать 2> пресыщать 2. _a. пресыщенный satiation [гseISIхeIS╚n] _n. 1> насыщение 2> пресыщение satiety [s╚хtaI╚tI] _n. 1> насыщение, сытость; to satiety досыта, до отвала; до отказа 2> пресыщение satin [хsQtIn] 1. _n. 1> атлас 2> _attr. атласный 2. _v. сатинировать (бумагу и т.п.) satin paper [хsQtInгpeIp╚] _n. сатинированная бумага satin-wood [хsQtInwud] _n. атласное дерево или его древесина satinet [гsQtIхnet] _n. _текст. сатинет satiny [хsQtInI] _a. атласный, шелковистый satire [хsQtaI╚] _n. 1> сатира 2> ирония, насмешка (on, upon) satiric [s╚хtIrIk] _a. сатирический satirical [s╚хtIrIk╚l] _a. сатирический satirist [хsQt╚rIst] _n. сатирик satirize [хsQt╚raIz] _v. высмеивать satis [хsQtIs] _лат. _adv. достаточно satisfaction [гsQtIsхfQkS╚n] _n. 1> удовлетворение (at, with); to the satisfaction of smb. к чьему-л. удовлетворению; if you can prove it to my satisfaction если вы можете убедить меня в этом; it is a satisfaction to know that приятно знать, что 2> сатисфакция; to demand satisfaction требовать сатисфакции, вызывать на дуэль; to give satisfaction а> принять вызов на дуэль; б> принести извинения 3> уплата долга; исполнение обязательства; in satisfaction of в уплату; to make satisfaction возмещать 4> расплата (for); искупление грехов satisfactory [гsQtIsхfQkt╚rI] _a. 1> удовлетворительный; достаточный 2> приятный, хороший satisfy [хsQtIsfaI] _v. 1> удовлетворять; соответствовать, отвечать (требованиям); to rest satisfied удовлетвориться; не предпринимать дальнейших шагов, не предъявлять новых требований 2> утолять (голод, любопытство и т.п.) 3> погашать (долг) 4> выполнять (обязательство) 5> убеждать (of satisfy в - that); рассеивать сомнения; to satisfy oneself убедиться; I am satisfied that я больше не сомневаюсь, что satrap [хsQtr╚p] _n. сатрап satrapy [хsQtr╚pI] _n. сатрапия saturate [хsQtS╚reIt] 1. _v. 1> насыщать, пропитывать (тж. _перен.); he is saturated with Greek history он поглощён изучением истории древней Греции 2> _хим. насыщать, сатурировать 3> подавлять (оборону противника); подвергать массированному удару 2. _a. _поэт. промокший, пропитанный влагой saturated [хsQtS╚reItId] 1. _p-p. от saturate 1 2. _a. глубокий, интенсивный (о цвете) saturation [гsQtS╚хreIS╚n] _n. 1> насыщение, насыщенность; to saturation до (полного) насыщения 2> _attr. поглотительный; saturation capacity поглотительная способность Saturday [хsQt╚dI] _n. суббота Saturn [хsQt╚n] _n. _астр., римск. _миф. Сатурн saturnalia [гsQt╚ЫхneIlj╚] _n. _pl. 1> (S.) _др-рим. сатурналии 2> (часто употр. как sing) разгул, вакханалия saturnine [хsQt╚ЫnaIn] _a. 1> мрачный, угрюмый 2> свинцовый; saturnine red сурик saturnism [хsQt╚ЫnIzm] _n. _мед. отравление свинцом, сатурнизм satyr [хsQt╚] _n. 1> сатир 2> распутник, развратник sauce [s█Ыs] 1. _n. 1> соус; _перен. приправа 2> _разг. гарнир из овощей 3> _разг. наглость, дерзость; none of your sauce! не дерзи! 4> то, что придаёт интерес, остроту 5> _ам. фруктовое пюре 6> _ам. _жарг. спиртное, спиртной напиток; to serve with the same sauce отплатить той же монетой; what's sauce for the goose is sauce for the gander _посл. мерка, применимая к одному, должна применяться и к другому 2. _v. 1> приправлять соусом; _перен. придавать пикантность 2> _разг. дерзить sauce-boat [хs█Ыsb╚ut] _n. соусник saucebox [хs█Ыsb█ks] _n. нахал(ка) saucepan [хs█Ыsp╚n] _n. кастрюля saucer [хs█Ыs╚] _n. 1> блюдце 2> поддонник 3> _attr. saucer eyes большие, круглые глаза saucy [хs█ЫsI] _a. 1> дерзкий, нахальный 2> живой, весёлый 3> _разг. нарядный; модный, стильный sauerkraut [хsau╚kraut] _нем. _n. кислая капуста sauna [хsaun╚] _фин. _n. финская парная баня, сауна saunter [хs█Ыnt╚] 1. _n. 1> прогулка 2> медленная походка 2. _v. прогуливаться, прохаживаться, фланировать sauntering [хs█Ыnt╚rIN] _pres-p. от saunter 2 saurian [хs█ЫrI╚n] _a. относящийся к ископаемым ящерам saury [хs█ЫrI] _n. _зоол. макрелещука sausage [хs█sIdZ] _n. 1> колбаса; сосиска 2> _воен. _разг. аэростат наблюдения, "колбаса" sausage roll [хs█sIdZr╚ul] _n. 1> пирожок с мясом 2> сосиска, запечённая в булочке sausage-meat [хs█sIdZmiЫt] _n. колбасный фарш sausage-poisoning [хs█sIdZгp█IznIN] _n. _мед. отравление колбасным ядом savage [хsQvIdZ] 1. _a. 1> дикий, первобытный 2> свирепый, жестокий, беспощадный 3> _разг. взбешённый 2. _n. 1> дикарь 2> жестокий человек 3> грубый, невоспитанный человек, грубиян 3. _v. 1> жестоко обходиться, применяя силу 2> кусать, топтать (о лошади) savagery [хsQvIdZ╚rI] _n. 1> дикость 2> жестокость, свирепость savanna [s╚хvQn╚] _n. саванна savannah [s╚хvQn╚] _n. саванна savant [хsQv╚nt] _n. _фр. (крупный) учёный save [seIv] 1. _v. 1> спасать; my life was saved by good nursing моя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу; to save the situation спасти положение 2> беречь, экономить (время, деньги, труд, силы и т.п.); to save oneself беречь себя; беречь силы; to save one's pains не трудиться понапрасну 3> откладывать, копить (тж. save up) 4> избавлять (от чего-л.); you have saved me trouble вы избавили меня от хлопот 5> отбивать нападение (в футболе); save up делать сбережения; копить; to save one's pocket не тратить лишнего; to save one's breath промолчать, не тратить лишних слов 2. _n. предотвращение прорыва (в футболе, крикете) 3. _prep. _cj. 1> за исключением, кроме, без; all save him все, кроме него; save and except исключая 2> если бы не saveloy [хsQvIl█I] _n. выдержанная сухая колбаса, сервелат saver [хseIv╚] _n. 1> бережливый человек 2> вещь, помогающая сберечь деньги, труд и т.п.; a washing-machine is a saver of time and strength стиральная машина экономит время и силы savin [хsQvIn] _n. _бот. можжевельник казачий [хseIvIN] 1. _pres-p. от save 1 2. _a. 1> спасительный; the savin grace of humour спасительная сила юмора 2> бережливый, экономный 3> содержащий оговорку; savin clause статья, содержащая оговорку 3. _n. 1> спасение 2> экономия, сбережение; at a savin с выгодой 3> _pl. сбережения 4. _prep. исключая, кроме; savin your presence при всём уважении к вам (формула вежливости); не при вас будь сказано saving [хseIvIN] 1. _pres-p. от save 1 2. _a. 1> спасительный; the saving grace of humour спасительная сила юмора; 2> сберегающий; бережливый, экономный; 3> вносящий оговорку; saving clause статья, содержащая оговорку 3. _n. 1> спасение; 2> экономия, сбережение; at a saving с выгодой; 3> _pl. сбережения 4. _prep. исключая, кроме; saving your presence, saving your reverence извините за выражение 5. _cj. если не считать, исключая savings-bank [хseIvINzхbQNk] _n. сберегательная касса; сберегательный банк savior [хseIvj╚] _ам. = saviour saviour [хseIvj╚] _n. 1> спаситель, избавитель 2> (the S.) _рел. Иисус Христос, Спаситель savor [хseIv╚] _ам. = savour savory _I [хseIv╚rI] _n. _бот. чабер, сатурея _II [хseIv╚rI] _ам. = savoury savour [хseIv╚] 1. _n. 1> особый вкус или запах, привкус 2> интерес, вкус (к чему-л.) 3> оттенок, примесь 2. _v. 1> иметь привкус или запах; отдавать (of savour чем-л.; тж. _перен.); the soup savours of onion суп попахивает луком; his remarks savour of insolence в его замечаниях сквозит высокомерие 2> смаковать 3> приправлять savourless [хseIv╚lIs] _a. пресный (тж. _перен.) savoury [хseIv╚rI] 1. _a. 1> вкусный 2> острый, солёный 3> приятный, привлекательный (обыкн. _ирон.); his reputation was anything but savoury он пользовался сомнительной репутацией 2. _n. острое блюдо, подаваемое до или после обеда savoy [s╚хv█I] _n. савойская капуста Savoyard [s╚хv█IAЫd] _n. савояр, уроженец Савойи savvey [хsQvI] = savvy savvy [хsQvI] = savvey [хsQvI] _жарг. 1. _n. сообразительность; здравый смысл 2. _v. понимать, соображать; no savvy не понимаю; не знаю saw _I [s█Ы] _p. от see I _II [s█Ы] _n. пословица, афоризм (обыкн. в сочетании old или wise saw старая или мудрая пословица) _III [s█Ы] 1. _n. пила; circular saw круглая пила; cross-cut saw поперечная пила; crown saw продольная пила; cylinder saw цилиндрическая пила; musical (или singing) saw "музыкальная" пила, из которой с помощью скрипичного смычка можно извлекать музыкальные звуки 2. _v. (sawed [d] - sawed, sawn) пилить(ся); распиливать; to saw the air размахивать руками; сильно жестикулировать; to saw wood заниматься собственными делами, не принимать активного участия в общественной жизни saw-blade [хs█ЫbleId] _n. полотно пилы saw-buck [хs█Ыbцk] = saw-horse saw-edged [хs█ЫedZd] _a. зазубренный; пилообразный saw-fly [хs█ЫflaI] _n. пилильщик (насекомое) saw-frame [хs█ЫfreIm] _n. _тех. лесопильная рама saw-horse [хs█Ыh█Ыs] _n. козлы для пилки дров saw-set [хs█Ыset] _n. разводка для пилы (инструмент) saw-tones [хs█Ыt╚unz] _n. _pl. визгливый тон, голос; to speak (или to utter) in saw-tones говорить визгливым голосом saw-tooth [хs█ЫtuЫT] _n. зуб пилы saw-wort [хs█Ыw╚Ыt] _n. _бот. серпуха sawbones [хs█Ыb╚unz] _n. _разг. _шутл. хирург sawder [хs█Ыd╚] _n. лесть, комплименты (тж. soft sawder) sawdust [хs█Ыdцst] _n. опилки; to let the sawdust out of smb. сбить спесь с кого-л. sawfish [хs█ЫfIS] _n. пила-рыба sawmill [хs█ЫmIl] _n. лесопильный завод; лесопилка sawn [s█Ыn] _p-p. от saw III, 2 Sawney [хs█ЫnI] _n. 1> _презр. шотландец 2> простак, простофиля sawyer [хs█Ыj╚] _n. 1> пильщик 2> усач (насекомое) 3> _ам. коряга (в реке) sax _I [sQks] _n. шиферный молоток (для кровельных работ) _II [sQks] _сокр. от saxophone saxhorn [хsQksh█Ыn] _n. саксгорн (_муз. инструмент) saxifrage [хsQksIfrIdZ] _n. _бот. камнеломка Saxon [хsQksn] 1. _n. 1> _ист. сакс 2> англичанин (в отличие от ирландца или валлийца) 3> шотландец из Южной Шотландии (в отличие от шотландца-горца) 4> древнесаксонский язык; германский элемент в английском языке 2. _a. древнесаксонский; германский Saxon blue [хsQksnхbluЫ] _n. тёмно-голубой цвет saxony [хsQksnI] _n. 1> тонкая шерстяная пряжа или ткань 2> (S.) _ист. Саксония saxophone [хsQks╚f╚un] _n. саксофон say [seI] 1. _v. (said) 1> говорить, сказать; they say, it is said говорят; it says in the book в книге говорится; what do you say to a game of billiards? не хотите ли сыграть в бильярд?; (let us) say скажем, например; a few of them, say a dozen несколько из них, скажем, дюжина; well, say it were true, what then? ну, допустим, что это верно, что же из этого?; to say to oneself сказать себе, подумать про себя; there is no saying кто знает, невозможно сказать; to say no а> отрицать; б> отказать; to say no more замолчать; to say nothing of не говоря о; to say smb. nay отказать кому-л. в просьбе; to have nothing to say for oneself а> не иметь, что сказать в свою защиту; б> _разг. быть неразговорчивым 2> произносить, повторять наизусть; декламировать; to say one's lesson отвечать урок; to say grace прочесть молитву (перед трапезой) 3> указывать, показывать; the clock says five minutes after twelve часы показывают пять минут первого; say over повторять; I say!, _ам. say! послушайте!; ну и ну!; you don't say (so)! да ну!, не может быть!; you said it _разг. вот именно; you may well say so совершенно верно; what I say is по-моему; I should say а> я полагаю; б> ничего себе, нечего сказать; I should say so ещё бы, конечно; to hear say слышать; no sooner said than done сказано - сделано; that is to say то есть; to say the word приказать, распорядиться; when all is said and done в конечном счёте; before you could say Jack Robinson моментально; не успеешь оглянуться, как; и опомниться не успеешь, как 2. _n. 1> мнение, слово; let him have his say пусть он выскажется 2> влияние, авторитет; to have no say in the matter не участвовать в обсуждении или решении какого-л. вопроса; to have the say _ам. распоряжаться say-so [хseIs╚u] _n. _разг. 1> чьё-л. голословное заявление, необоснованное утверждение 2> непререкаемый авторитет 3> распоряжение; авторитетное заявление saying [хseIIN] 1. _pres-p. от say 1 2. _n. поговорка, присловье; as the saying is (или goes) как говорится scab [skQb] 1. _n. 1> струп (на язве) 2> парша, чесотка, короста 3> парша (болезнь растений) 4> _разг. штрейкбрехер 5> рабочий, не желающий вступать в профсоюз 6> _жарг. негодяй, подлец 2. _v. 1> покрываться струпьями 2> _разг. быть штрейкбрехером scabbard [хskQb╚d] _n. ножны; to throw away the scabbard обнажить меч, взяться за оружие, вступить в бой scabby [хskQbI] _a. 1> покрытый струпьями; страдающий чесоткой 2> _жарг. паршивый, дрянной; подлый scabies [хskeIbIiЫz] _n. _мед. чесотка scabious [хskeIbj╚s] _n. _бот. скабиоза scabrous [хskeIbr╚s] _a. 1> _бот. _зоол. шершавый, шероховатый 2> щекотливый, деликатный; a scabrous problem сложная проблема 3> скабрёзный scad [skQd] _n. ставрида scads [skQdz] _n. _pl. _ам. _жарг. 1> деньги 2> очень большое количество scaffold [хskQf╚ld] 1. _n. 1> леса, подмости 2> эшафот; плаха; виселица; to go to (или to mount) the scaffold сложить голову на плахе; окончить жизнь на виселице; to bring to the scaffold довести до виселицы; to send to the scaffold приговорить к смерти 2. _v. 1> обстраивать лесами 2> поддерживать, подпирать, нести (на себе) нагрузку scaffolding [хskQf╚ldIN] 1. _pres-p. от scaffold 2 2. _n. леса, подмости scalar [хskeIl╚] _a. _мат. скалярный scalawag [хskQl╚wQg] = scallywag scald _I [sk█Ыld] 1. _n. ожог (кипящей жидкостью или паром) 2. _v. 1> обваривать, ошпаривать 2> пастеризовать; доводить до кипения _II [sk█Ыld] _n. скальд _III [sk█Ыld] _n. _уст. короста, парша scald-head [хsk█Ыldhed] = scald III scalded [хsk█ЫldId] 1. _p-p. от scald I, 2 2. _a. 1> обваренный 2> пастеризованный; scalded cream пастеризованные сливки scalding [хsk█ЫldIN] 1. _pres-p. от scald I, 2 2. _a. 1> обжигающий 2> жгучий; scalding tears жгучие слёзы 3> едкий, язвительный scale _I [skeIl] 1. _n. 1> чешуя (у рыб и т.п.) 2> _pl. щёчки, накладки (на рукоятке складного ножа) 3> шелуха 4> камень (на зубах) 5> _тех. окалина, накипь; scales fell from his eyes пелена спала с его глаз 2. _v. 1> чистить, соскабливать чешую 2> лущить 3> образовывать окалину, накипь 4> шелушиться _II [skeIl] 1. _n. 1> чаша весов; to turn (или to tip) the scale at so many pounds весить столько-то фунтов 2> _pl. весы 3> (the Scales) = Libra to hold the scales even судить беспристрастно 2. _v. 1> взвешивать 2> весить _III [skeIl] 1. _n. 1> ступень, уровень (развития); to be high in the social scale занимать высокое положение в обществе; to sink in the scale опуститься на более низкую ступень; утратить (прежнее) значение, опуститься 2> масштаб; размер; on a large (или grand) scale в большом масштабе; on a small scale в маленьком масштабе; the scale to be 1:50 000 в масштабе 1:50 000; to scale по масштабу 3> градация, шкала; rate scale шкала расценок 4> масштабная линейка 5> _муз. гамма; to practice scales играть гаммы 6> _мат. система счисления (тж. scale of notation) 2. _v. 1> подниматься, взбираться (по лестнице и т.п.) 2> сводить к определённому масштабу; определять масштаб; to scale down prices понижать цены; to scale up wages повышать заработную плату 3> быть соизмеримыми, сопоставимыми scale-beam [хskeIlbiЫm] _n. коромысло (весов) scale-board [хskeIlb█Ыd] _n. тонкая доска, защищающая зеркало или холст картины с обратной стороны scale-work [хskeIlw╚Ыk] _n. орнамент в виде чешуи scaled _I [skeIld] 1. _p-p. от scale I, 2 2. _a. = scaly _II [skeIld] _p-p. от scale II, 2 _III [skeIld] _p-p. от scale III, 2 scalene [хskeIliЫn] _a. _геом. неравносторонний scaling-ladder [хskeIlINгlQd╚] _n. 1> стремянка 2> пожарная лестница scallop [хsk█l╚p] 1. _n. 1> _зоол. гребешок (моллюск) 2> створка раковины гребешка 3> _pl. фестоны, зубцы 2. _v. 1> запекать (устрицы и т.п.) в раковине 2> украшать фестонами; вырезывать зубцы scallop-shell [хsk█l╚pSel] _n. раковина гребешка scallywag [хskQlIwQg] _n. 1> _разг. _шутл. бездельник, прохвост 2> заморыш (о животном) 3> _ам. _ист. презрительная кличка южан - сторонников северян scalp [skQlp] 1. _n. 1> кожа черепа 2> скальп; to be out for scalps быть агрессивно настроенным; to take smb.'s scalp одержать верх над кем-л. 2. _v. 1> скальпировать 2> обдирать (напр., шелуху с зёрен) 3> раскритиковать 4> _ам. _разг. наживаться путём мелкой спекуляции scalpel [хskQlp╚l] _n. _хир. скальпель scalper [хskQlp╚] _n. 1> _с-х. обдирочный постав 2> _ам. _разг. спекулянт железнодорожными или театральными билетами scaly [хskeIlI] _a. 1> чешуйчатый; чешуеобразный 2> покрытый накипью, отложениями 3> _жарг. потрёпанный, обносившийся scamp _I [skQmp] _n. _шутл. бездельник, негодяй _II [skQmp] _v. работать быстро и небрежно scamper [хskQmp╚] 1. _n. 1> быстрый бег; пробежка 2> беглое чтение 3> поспешное бегство 2. _v. носиться (о детях, животных и т.п.); бежать стремглав scampish [хskQmpIS] _a. беспутный, непутёвый; плутоватый scan [skQn] _v. 1> пристально разглядывать, изучать 2> бегло просматривать 3> скандировать; скандироваться (о стихах) 4> _тлв. разлагать изображение; сканировать scandal [хskQndl] _n. 1> позорный, неприличный поступок; what a scandal!, it is a perfect scandal! какой позор! 2> злословие, сплетни; to talk scandal сплетничать scandal-bearer [хskQndlгbE╚r╚] = scandalmonger scandalize [хskQnd╚laIz] _v. 1> возмущать, шокировать 2> злословить, сплетничать scandalmonger [хskQndlгmцNg╚] _n. сплетник scandalous [хskQnd╚l╚s] _a. 1> скандальный, позорный 2> клеветнический Scandinavian [гskQndIхneIvj╚n] 1. _a. скандинавский 2. _n. 1> скандинав; скандинавка 2> _собир. скандинавские языки scandium [хskQndI╚m] _n. _хим. скандий scanner [хskQn╚] _n. 1> _тлв. развёртывающее устройство 2> _тех. многоточечный измерительный прибор scanning [хskQnIN] 1. _pres-p. от scan 2. _n. _тлв. сканирование; развёртка изображения scansion [хskQnS╚n] _n. скандирование (стиха) scant [skQnt] 1. _a. скудный, недостаточный; ограниченный; scant eyebrows редкие брови; scant foothold ненадёжная опора; with scant courtesy нелюбезно; scant of breath задыхающийся 2. _v. _уст. скупиться (на что-л.); ограничивать scantling [хskQntlIN] _n. 1> _уст. образец; трафарет 2> весьма небольшое количество 3> размеры (строительного камня) 4> пило- или лесоматериал мелких размеров 5> стеллаж для бочек scanty [хskQntI] _a. скудный, недостаточный, ограниченный scape _I [skeIp] _n. 1> стебель (растения); черешок 2> _архит. стержень колонны _II [skeIp] _уст. = escape I и II scapegoat [хskeIpg╚ut] _n. козёл отпущения scapegrace [хskeIpgreIs] _n. _шутл. повеса, шалопай scaphander [sk╚хfQnd╚] _n. пробковый пояс scaphoid [хskQf█Id] _a. _анат. ладьевидный scapula [хskQpjul╚] _n. (_pl. -lae) _анат. лопатка scapulae [хskQpjuliЫ] _pl. от scapula scapular [хskQpjul╚] 1. _a. _анат. лопаточный 2. _n. (монашеский) наплечник scar _I [skAЫ] 1. _n. шрам, рубец 2. _v. 1> оставлять шрам; _перен. оставлять глубокий след 2> рубцеваться, зарубцовываться _II [skAЫ] _n. утёс, скала scarab [хskQr╚b] _n. скарабей (жук) scaramouch [хskQr╚mautS] _n. 1> (S.) Скарамуш (персонаж итальянской комедии dell'arte) 2> хвастливый трус 3> _шутл. негодник, плут scarce [skE╚s] 1. _a. 1> недостаточный, скудный; money is scarce денег мало 2> редкий, редко встречающийся; дефицитный; scarce book редкая книга; to make oneself scarce _разг. ретироваться; удалиться, уйти; не попадаться на глаза 2. _adv. _поэт. см. scarcely scarcely [хskE╚slI] _adv. 1> едва, как только; только что; he had scarcely arrived when he was told that едва (или как только) он вошёл, ему сказали, что 2> едва ли, вряд ли; I scarcely think so не думаю; I scarcely know what to say я прямо не знаю, что сказать; you will scarcely maintain that едва ли вы станете утверждать это 3> едва, с трудом; he can scarcely speak он с трудом говорит scarcity [хskE╚sItI] _n. 1> недостаток, нехватка (of); дефицит 2> редкость scare [skE╚] 1. _n. внезапный испуг; паника; to get a scare перепугаться; to throw a scare (into) _ам. пугать, запугивать 2. _v. 1> пугать 2> отпугивать, вспугивать (тж. scare away, scare off) scare up _ам. _разг. отыскать scare-head [хskE╚гhed] _n. сенсационный заголовок (в газете) scare-heading [хskE╚гhedIN] _n. сенсационный заголовок (в газете) scarecrow [хskE╚kr╚u] _n. пугало, чучело scared [skE╚d] 1. _p-p. от scare 2 2. _a. испуганный; scared face (или expression) испуганное лицо scaremonger [хskE╚гmцNg╚] _n. паникёр scarf _I [skAЫf] _n. (_pl. -s [s], scarves) 1> шарф 2> галстук _II [skAЫf] 1. _n. 1> скос, косой край или срез 2> соединение замком 2. _v. 1> резать вкось, скашивать; отёсывать края, углы 2> делать пазы, выемки 3> соединять замком, сращивать 4> делать продольный разрез (при разделке туши кита) scarf welding [хskAЫfгweldIN] _n. _тех. сварка внахлёстку scarf-pin [хskAЫfpIn] _n. булавка для галстука scarf-skin [хskAЫfskIn] _n. _анат. надкожица, эпидерма scarification [гskE╚rIfIхkeIS╚n] _n. _с-х. скарификация scarifier [хskE╚rIfaI╚] _n. _с-х. скарификатор scarify [хskE╚rIfaI] _v. 1> _мед. делать насечки, надрезы 2> жестоко раскритиковать 3> разрыхлять почву перед посевом 4> _с-х. скарифицировать scarlet [хskAЫlIt] 1. _n. 1> алый, ярко-красный цвет 2> ткань или одежда алого цвета 2. _a. алый, ярко-красный; to turn scarlet густо покраснеть scarlet fever [хskAЫlItхfiЫv╚] _n. скарлатина scarlet hat [хskAЫlItхhQt] _n. кардинальская шапка scarlet runner [хskAЫlItхrцn╚] _n. _бот. фасоль огненная scarlet whore [хskAЫlIth█Ы] _n. 1> _библ. блудница в пурпуре 2> проститутка 3> _презр. римско-католическая церковь; папизм scarlet woman [хskAЫlItгwum╚n] = scarlet whore scarp [skAЫp] 1. _n. 1> крутой откос 2> _воен. эскарп 2. _v. 1> делать отвесным или крутым 2> _воен. эскарпировать scarring [хskAЫrIN] 1. _pres-p. от scar I, 2 2. _n. 1> рубцевание 2> рубцы scarves [skAЫvz] _pl. от scarf I scary [хskE╚rI] _a. _разг. 1> жуткий 2> пугливый scat _I [skQt] _n. манера джазового пения (когда певец импровизирует без слов в подражание музыкальному инструменту) _II [skQt] _interj. брысь!; (поди) прочь! scathe [skeID] 1. _n. ущерб, вред; without scathe невредимый 2. _v. 1> причинять вред, губить 2> уничтожать (критикой, едкой сатирой и т.п.) scatheless [хskeIDlIs] _a. (обыкн. _predic.) невредимый scathing [хskeIDIN] 1. _pres-p. от scathe 2 2. _a. едкий, злой, жестокий; scathing criticism резкая критика; scathing sarcasm едкий сарказм; scathing look уничтожающий взгляд scatter [хskQt╚] _v. 1> разбрасывать (on, over) 2> посыпать (with) 3> рассеивать, разгонять; the police scattered the demonstration полиция разогнала демонстрацию 4> рассеиваться; бросаться врассыпную 5> разбивать, разрушать; all our hopes and plans were scattered все наши надежды рухнули, планы потерпели крах 6> расточать; сорить (деньгами); to scatter one's inheritance промотать наследство scatter-brain [хskQt╚breIn] _n. вертопрах, легкомысленный человек scatter-brained [хskQt╚breInd] _a. легкомысленный, ветреный scattered [хskQt╚d] 1. _p-p. от scatter 2. _a. 1> рассыпанный, разбросанный (о домах, предметах) 2> отдельный, разрозненный; scattered instances отдельные случаи; scattered clouds разорванные облака scaup [хsk█Ыp] _n. _зоол. чернеть морская scaup-duck [хsk█Ыpdцk] _n. _зоол. чернеть морская scaur [sk█Ы] = scar II scavenge [хskQvIndZ] _v. 1> убирать мусор (с улиц) 2> _тех. продувать (цилиндр); удалять отработанные газы 3> рыться, копаться в отбросах (в поисках пищи и т.п.) scavenger [хskQvIndZ╚] _n. 1> уборщик мусора, метельщик улиц 2> животное, птица или рыба, питающиеся падалью 3> писатель, смакующий грязные темы scavenger's daughter [хskQvIndZ╚zхd█Ыt╚] _n. _ист. тиски (орудие пытки) scavenging [хskQvIndZIN] 1. _pres-p. от scavenge 2. _n. 1> уборка мусора 2> _тех. продувка (цилиндра) scenario [sIхnAЫrI╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz]) сценарий scenarist [хsiЫn╚rIst] _n. сценарист scene [siЫn] _n. 1> место действия (в пьесе, романе и т.п.); место происшествия, события; the scene is laid in France действие происходит во Франции; the scene of operations театр военных действий 2> сцена, явление (в пьесе) 3> декорация; behind the scenes за кулисами (тж. _перен.) 4> пейзаж, картина; зрелище; a woodland scene лесной пейзаж; striking scene потрясающее зрелище 5> сцена, скандал; to make a scene устроить сцену 6> _уст. сцена, театральные подмостки; to appear on the scene появиться на сцене; to quit the scene сойти со сцены; _перен. умереть scene shifter [хsiЫnгSIft╚] _n. рабочий сцены scene-designer [хsiЫndIгzaIn╚] = scene-painter scene-dock [хsiЫnd█k] _n. склад декораций scene-painter [хsiЫnгpeInt╚] _n. художник-декоратор scenery [хsiЫn╚rI] _n. 1> декорации 2> пейзаж scenic [хsiЫnIk] _a. 1> сценический; сценичный; театральный 2> живописный 3> декоративный scent [sent] 1. _n. 1> запах 2> духи 3> след; to be on the scent идти по следу; _перен. быть на правильном пути; to get the scent (of) напасть на след (тж. _перен.); to put (или to throw) off the scent сбить со следа; hot blazing scent свежий, горячий след; false scent ложный след 4> чутьё, нюх 2. _v. 1> чуять 2> нюхать 3> наполнять ароматом 4> душить (платок и т.п.) 5> идти по следу 6> заподозрить (опасность и т.п.) scent out разузнать, пронюхать sceptic [хskeptIk] _n. скептик sceptical [хskeptIk╚l] _a. скептический scepticism [хskeptIsIzm] _n. скептицизм sceptre [хs╚pt╚] _n. скипетр; to wield the sceptre править, царствовать schedule [хSedjuЫl] 1. _n. 1> список, перечень, каталог; опись 2> расписание, график; план; to be behind schedule запаздывать; on schedule точно, вовремя 3> _тех. режим 2. _v. 1> составлять (список, опись и т.п.) 2> составлять (или включать в) расписание 3> назначать; намечать; планировать; the journey is scheduled for five days путешествие рассчитано на пять дней schematic [skIхmQtIk] _a. схематический scheme [skiЫm] 1. _n. 1> план, проект; программа; to lay a scheme составлять план, задумывать, замышлять 2> система, построение, расположение; under the present scheme of society при современном устройстве общества; a colour scheme сочетание цветов 3> интрига, махинация; происки; bubble scheme дутое предприятие 4> конспект; краткое изложение 5> схема, чертёж 2. _v. 1> замышлять (недоброе); плести интриги 2> планировать, проектировать schemer [хskiЫm╚] _n. 1> интриган 2> прожектёр Schiedam [skIхdQm] _n. голландский джин schilling [хSIlIN] _нем. _n. шиллинг (денежная единица Австрии) schism [хsIzm] _n. схизма, раскол, ересь schismatic [sIzхmQtIk] 1. _a. раскольнический 2. _n. раскольник, схизматик schist [SIst] _n. аспидный сланец schistose [хSIst╚us] _a. _геол. 1> сланцеватый 2> слоистый schistous [хSIst╚s] _a. _геол. 1> сланцеватый 2> слоистый schizophrenia [гskIts╚uхfriЫnj╚] _n. шизофрения scholar [хsk█l╚] _n. 1> учёный 2> филолог-классик 3> _разг. грамотей; I'm not much of a scholar я не очень-то грамотен 4> _разг. знаток (языка) 5> стипендиат 6> _уст. ученик scholarly [хsk█l╚lI] _a. учёный; свойственный учёным scholarship [хsk█l╚SIp] _n. 1> учёность, эрудиция 2> стипендия scholastic [sk╚хlQstIk] 1. _a. 1> учительский, преподавательский; школьный; a scholastic institution учебное заведение 2> схоластический; 3> учёный; scholastic degree учёная степень 2. _n. схоластик, схоласт scholasticism [sk╚хlQstIsIzm] _n. схоластика scholia [хsk╚ulj╚] _pl. от scholium scholiast [хsk╚ulIQst] _n. комментатор древних авторов, схолиаст scholium [хsk╚ulj╚m] _n. (_pl. lia) комментарий к произведениям древних классиков, схолия school _I [skuЫl] 1. _n. 1> школа; secondary (_ам. high) school средняя школа; higher school высшая школа; elementary (или primary) school начальная школа 2> учение, обучение; to go to school а> ходить в школу; б> поступить в школу; to go to school to smb. учиться у кого-л.; to attend school ходить в школу; учиться в школе; to leave school бросать учение в школе 3> занятия в школе, уроки; there will be no school today сегодня занятий не будет 4> _собир. учащиеся одной школы 5> класс, классная комната 6> школа, направление (в науке, литературе, искусстве); of the old school а> старой школы (о произведениях искусства и т.п.); б> старомодный 7> факультет университета (дающий право на получение учёной степени) 8> (the schools) _pl. средневековые университеты 9> _attr. школьный, учебный; school house а> квартира директора или учителя при школе; б> пансионат при школе 2. _v. 1> дисциплинировать, обуздывать; приучать; школить 2> _уст. посылать в школу, посылать учиться _II [skuЫl] 1. _n. стая, косяк (рыб) 2. _v. собираться косяками school leaver [хskuЫlхliЫv╚] _n. 1> ученик, бросивший школу 2> выпускник school miss [хskuЫlmIs] _n. 1> школьница 2> застенчивая, наивная девушка school pence [хskuЫlpens] _n. _ист. еженедельный взнос на учение в начальной школе school-board [хskuЫlb█Ыd] _n. _ист. местный школьный совет school-book [хskuЫlbuk] _n. учебник, учебное пособие school-ma'am [хskuЫlmQm] _n. _разг. учительница school-marm [хskuЫlmAЫm] = school-ma'am school-mate [хskuЫlmeIt] _n. школьный товарищ school-ship [хskuЫlSIp] _n. _мор. учебное судно school-teacher [хskuЫlгtiЫtS╚] _n. школьный учитель, педагог school-time [хskuЫltaIm] _n. 1> часы занятий 2> годы учения, школьные годы schoolable [хskuЫl╚bl] _a. 1> подлежащий обязательному школьному обучению 2> поддающийся обучению schoolboy [хskuЫlb█I] _n. 1> школьник, ученик 2> _attr. мальчишеский schoolfellow [хskuЫlгfel╚u] _n. школьный товарищ, одноклассник, однокашник schoolgirl [хskuЫlg╚Ыl] _n. школьница, ученица schooling [хskuЫlIN] 1. _pres-p. от school I, 2 2. _n. 1> (школьное) обучение 2> плата за обучение 3> _уст. выговор schoolman [хskuЫlm╚n] _n. 1> схоласт, схоластик 2> преподаватель (в средневековых университетах) schoolmaster [хskuЫlгmAЫst╚] _n. школьный учитель, педагог; наставник, воспитатель schoolmasterly [хskuЫlгmAЫst╚lI] _a. наставнический schoolmistress [хskuЫlгmIstrIs] _n. школьная учительница schoolroom [хskuЫlrum] _n. класс, классная комната; аудитория schools [skuЫlz] _n. _pl. экзамены на учёную степень (в Оксфордском университете) schooner _I [хskuЫn╚] _n. 1> шхуна 2> = prairie-schooner _II [хskuЫn╚] _n. _ам. _разг. высокий бокал для пива sciagram [хsaI╚grQm] _n. рентгенограмма sciagraph [хsaI╚grAЫf] _n. рентгенограмма sciagraphy [saIхQgr╚fI] _n. 1> рентгеноскопия 2> наложение теней (в рисунке) sciatic [saIхQtIk] _a. _анат. седалищный sciatica [saIхQtIk╚] _n. _мед. ишиас science [хsaI╚ns] _n. 1> наука; man of science учёный; applied science прикладная наука 2> _собир. естественные науки (тж. natural science или sciences, physical sciences) 3> умение, ловкость; техничность; in judo science is more important than strength в борьбе дзюдо ловкость важнее силы 4> _уст. знание science fiction [хsaI╚nsгfIkS╚n] _n. научная фантастика sciential [saIхenS╚l] _a. 1> научный 2> знающий, учёный scientific [гsaI╚nхtIfIk] _a. 1> научный 2> высокого класса (о спортсмене) scientist [хsaI╚ntIst] _n. 1> учёный 2> естествоиспытатель scilicet [хsaIlIset] _лат. _adv. то есть; а именно scimitar [хsImIt╚] _n. кривая турецкая сабля scintilla [sInхtIl╚] _n. искра; крупица (тж. _перен.); not a scintilla of smth. ни капельки, ни намёка на что-л. scintillate [хsIntIleIt] _v. сверкать; искриться; мерцать; to scintillate pleasure (или delight) сиять от удовольствия; to scintillate anger вспыхнуть от гнева scintillation [гsIntIхleIS╚n] _n. сверкание, блеск; мерцание sciolism [хsaI╚ulIzm] _n. мнимая учёность, наукообразие sciolist [хsaI╚ulIst] _n. лжеучёный scion [хsaI╚n] _n. 1> побег (растения) 2> отпрыск, потомок scission [хsIZ╚n] _n. разрезание, разделение scissor [хsIz╚] _v. _разг. резать ножницами (обыкн. scissor off, scissor up); вырезать ножницами (обыкн. scissor out) scissors [хsIz╚z] _n. _pl. ножницы (тж. a pair of scissors) scissors and paste компиляция Sclav [sklAЫv] = Slav, Slavonic Sclavonic [skl╚хv█nIk] = Slav, Slavonic scleroses [sklI╚хr╚usiЫz] _pl. от sclerosis sclerosis [sklI╚хr╚usIs] _n. (_pl. -ses) _мед. склероз sclerotic [sklI╚хr█tIk] _a. склеротический scobs [sk█bz] _n. _pl. 1> опилки, стружки 2> шлак, окалина scoff [sk█f] 1. _n. 1> насмешка 2> посмешище 3> _жарг. еда, пища 2. _v. 1> глумиться, насмехаться, издеваться 2> _жарг. жадно есть scoffer [хsk█f╚] _n. насмешник, зубоскал scold [sk╚uld] 1. _v. 1> бранить(ся), распекать 2> ворчать, брюзжать 2. _n. сварливая женщина scolding [хsk╚uldIN] 1. _pres-p. от scold 1 2. _n. нагоняй; брань scollop [хsk█l╚p] = scallop scon [sk█n] = scone sconce _I [sk█ns] _n. 1> _уст. убежище, приют; укрытие 2> _воен. шанец, отдельное укрепление _II [sk█ns] _n. 1> канделябр; бра 2> подсвечник _III [sk█ns] _n. _уст. 1> голова или череп 2> сообразительность, смекалка _IV [sk█ns] 1. _n. штраф (обыкн. кружка пива) за нарушение правил за столом (в Оксфордском университете) 2. _v. штрафовать {см. 1} scone [sk█n] _n. ячменная или пшеничная лепёшка scoop [skuЫp] 1. _n. 1> совок, лопатка 2> черпак; разливательная ложка; ковш (тж. экскаватора) 3> черпание; with a scoop, at one scoop одним взмахом 4> _мед. ложечка 5> котлован; углубление, впадина 6> _разг. большой куш; большая прибыль 7> _разг. сенсационная новость (опубликованная в газете до её появления в других газетах) 2. _v. 1> черпать, зачерпывать; вычерпывать (обыкн. scoop up, scoop out) 2> копать; выкапывать 3> выдалбливать, высверливать 4> _разг. сорвать куш 5> _разг. опубликовать сенсационное сообщение (раньше других газет); scoop in, scoop up сгребать, собирать scoop-net [хskuЫpnet] _n. сачок scoot [skuЫt] _v. _разг. _шутл. бежать, удирать scooter [хskuЫt╚] _n. 1> детский самокат 2> мотороллер 3> _спорт. скутер scop [sk█p] _n. средневековый английский поэт; менестрель scope _I [sk╚up] _n. 1> границы, рамки, пределы (возможностей, знаний и т.п.); a mind of wide scope человек широких взглядов, широкого кругозора; it is beyond my scope это вне моей компетенции 2> предел, масштаб, размах, сфера; scope of fire _воен. поле обстрела 3> возможности, простор (для передвижения, действий, мысли и т.п.); to give one's fancy full scope дать простор фантазии 4> _уст. намерение, цель _II [sk╚up] _n. _сокр. от microscope, telescope, periscope scorbutic [sk█ЫхbjuЫtIk] _мед. 1. _a. цинготный 2. _n. цинготный больной scorch [sk█ЫtS] 1. _n. 1> ожог; пятно от ожога 2> _разг. езда с бешеной скоростью 2. _v. 1> опалять(ся), подпаливать(ся); обжигать; выжигать 2> выгорать; коробиться (от жары) 3> резко критиковать, ругать 4> _разг. мчаться с бешеной скоростью scorched [sk█ЫtSt] 1. _p-p. от scorch 2 2. _a. спалённый, выжженный; scorched earth policy _воен. тактика выжженной земли scorcher [хsk█ЫtS╚] _n. 1> жаркий день 2> _разг. лихач (об автомобилисте и т.п.) scorching [хsk█ЫtSIN] 1. _pres-p. от scorch 2 2. _a. 1> палящий; знойный 2> жестокий, уничтожающий (о критике) score [sk█Ы] 1. _n. 1> зарубка, бороздка, метка; черта 2> счёт, задолженность (в лавке, ресторане и т.п.) 3> счёт очков (в игре); to keep the score вести счёт 4> _жарг. острота на чужой счёт; he is given to making scores он любит острить на чужой счёт 5> удача; what a score! повезло! 6> два десятка; three score and ten семьдесят лет (в Библии - нормальная продолжительность человеческой жизни); a score or two of instances несколько десятков примеров 7> _pl. множество; scores of times много раз 8> причина, основание; on the score of по причине; on that score на этот счёт, в этом отношении 9> _муз. партитура; to go off at full score, to start off from score ринуться, с жаром начинать (что-л.); to make a score off one's own bat сделать что-л. без помощи других; to pay off (или to settle, to wipe off) old scores свести счёты 2. _v. 1> делать зарубки, отметки; отмечать; оставлять глубокие следы (тж. _перен.) 2> засчитывать (тж. score up); вести счёт (в игре) 3> записывать в долг 4> выигрывать; иметь успех; to score a point выиграть очко; to score an advantage (а success) получить преимущество (достигнуть успеха); you have scored вам повезло; we scored heavily by it это нам было очень кстати 5> _ам. бранить 6> _муз. оркестровать; score off _разг. одержать верх; score out вычёркивать; score under подчёркивать scorer [хsk█Ыr╚] _n. 1> счётчик очков, маркёр 2> игрок, забивающий мяч scoria [хsk█ЫrI╚] _n. (_pl. -ae) 1> шлак; окалина 2> _pl. _геол. вулканические шлаки scoriae [хsk█ЫrIiЫ] _pl. от scoria scorify [хsk█ЫrIfaI] _v. _тех. шлаковать scorn [sk█Ыn] 1. _n. 1> презрение; to think scorn of презирать 2> насмешка 3> объект презрения 2. _v. презирать; to scorn lying не унижаться до лжи scornful [хsk█Ыnful] _a. презрительный; насмешливый Scorpio [хsk█ЫpI╚u] _n. Скорпион (созвездие и знак зодиака) scorpion [хsk█Ыpj╚n] _n. 1> скорпион 2> _библ. бич с металлическими шипами; to chastise with scorpions бичевать, сурово наказывать 3> (S.) = Scorpio Scot [sk█t] _n. 1> шотландец 2> _ист. скотт scot [sk█t] _n. _ист. налог, подать; to pay scot and lot платить городские налоги; _перен. нести общее бремя scot-free [хsk█tхfriЫ] 1. _a. 1> невредимый 2> ненаказанный 2. _adv. безнаказанно Scotch [sk█tS] 1. _a. шотландский; Scotch broth перловый суп; Scotch fir (или pine) сосна лесная (или обыкновенная); Scotch kale краснокочанная капуста 2. _n. 1> (the Scotch) _собир. шотландцы 2> шотландский диалект 3> _разг. шотландское виски scotch [sk█tS] 1. _n. 1> надрез 2> черта (в детской игре в "классы") 3> _тех. башмак, клин (как тормоз под колесо и т.п.) 2. _v. 1> ранить; калечить 2> обезвреживать; to scotch a snake вырвать жало у змеи 3> подавлять; to scotch a mutiny подавить восстание; I don't scotch my mind я говорю прямо, без обиняков 4> тормозить Scotch tape [хsk█tSхteIp] _n. склеивающая лента, "скотч" Scotchman [хsk█tSm╚n] _n. шотландец; Flying Scotchman экспресс Лондон-Эдинбург Scotchwoman [хsk█tSгwum╚n] _n. шотландка scoter [хsk╚ut╚] _n. _зоол. турпан Scotland yard [хsk█tl╚ndхjAЫd] _n. Скотленд-ярд (центральное управление полиции и сыскного отделения в Лондоне) Scots [sk█ts] 1. _n. шотландский диалект 2. _a. шотландский Scotsman [хsk█tsm╚n] = Scotchman Scotswoman [хsk█tsгwum╚n] = Scotchwoman Scotticism [хsk█tIsIzm] _n. шотландское слово, выражение, шотландизм Scotticize [хsk█tIsaIz] _v. подражать шотландским обычаям или шотландскому диалекту Scottish [хsk█tIS] _a. шотландский; Scottish dialect шотландский диалект scoundrel [хskaundr╚l] _n. негодяй, подлец scoundrelly [хskaundr╚lI] _a. подлый scour _I [хskau╚] 1. _n. 1> чистка, мытьё 2> эрозийное действие (воды) 3> промоина, размыв 4> моющее, чистящее средство или устройство 5> (обыкн. _pl.) понос (у скота) 2. _v. 1> чистить, прочищать; отчищать, оттирать 2> мыть, промывать; смывать 3> мездрить (кожу) _II [хskau╚] _v. рыскать (тж. scour about); to scour the woods рыскать по лесу scourer [хskaur╚] _n. 1> мездрильщик (в кожевенной промышленности) 2> металлическая мочалка для чистки кухонной посуды scourge [sk╚ЫdZ] 1. _n. 1> плеть 2> бич, бедствие; кара, наказание 2. _v. 1> бичевать 2> карать, наказывать scout _I [skaut] 1. _n. 1> разведчик (тж. о самолёте и корабле) 2> бойскаут 3> разведка; on the scout в разведке 4> слуга (в Оксфордском университете) 5> _ам. _разг. парень, малый 2. _v. производить разведку; scout about, scout round рыскать в поисках (чего-л.) _II [skaut] _v. отвергать (что-л.), пренебрегать (чем-л.) scoutmaster [хskautгmAЫst╚] _n. начальник отряда бойскаутов scow [skau] _n. шаланда scowl [skaul] 1. _n. хмурый вид; сердитый взгляд 2. _v. хмуриться, смотреть сердито (at) scrabble [хskrQbl] _v. 1> царапать, писать каракулями 2> рыться (обыкн. scrabble about) 3> карабкаться scrag [skrQg] 1. _n. 1> живой скелет, кощей, "кожа да кости"; тощее животное 2> баранья шея 3> _жарг. шея 2. _v. 1> _спорт. применить захват шеи (противника) 2> _разг. задушить, свернуть шею; вздёрнуть на виселице scraggy [хskrQgI] _a. тощий scram [skrQm] _v. _ам. _разг. уходить; scram! убирайся!, катись!, проваливай! scramble [хskrQmbl] 1. _n. 1> свалка, драка, борьба (за овладение) 2> карабканье 2. _v. 1> карабкаться; продираться, протискиваться 2> ползти; цепляться (о растениях) 3> драться, бороться за обладание (for scramble чем-л.) 4> швырять в толпу (монеты) 5> делать яичницу-болтунью scrambled eggs [хskrQmbldхegz] _n. _pl. яичница-болтунья scrannel [хskrQnl] _a. _уст. 1> тощий; жалкий 2> скрипучий scrap _I [skrQp] 1. _n. 1> клочок, кусочек, лоскуток 2> _pl. остатки, объедки 3> вырезка из газеты 4> _собир. металлический лом, скрап 2. _v. 1> отдавать на слом; превращать в лом 2> выбрасывать за ненадобностью _II [skrQp] _разг. 1. _n. драка, стычка; ссора 2. _v. драться scrap-book [хskrQpbuk] _n. альбом для наклеивания вырезок scrap-heap [хskrQphiЫp] _n. свалка, помойка (тж. _перен.); to throw on the scrap-heap выкинуть за ненадобностью scrap-iron [хskrQpхaI╚n] = scrap I, 4 scrap-metal [хskrQpхmetl] = scrap I, 4 scrape [skreIp] 1. _n. 1> скобление и пр. {см. 2} 2> царапина 3> скрип 4> затруднение, неприятная ситуация; to get into a scrape попасть в переделку 2. _v. 1> скоблить, скрести(сь); to scrape one's chin бриться; to scrape one's boots счищать грязь с подошв о железную скобу у входа; to scrape one's plate выскрести свою тарелку 2> задевать (against, along) 3> шаркать 4> скрипеть; to scrape on a fiddle пиликать на скрипке 5> скаредничать, скопидомничать 6> с трудом собрать, наскрести (средства и т.п.) (тж. up, together) 7> царапать, обдирать; scrape away, scrape down отчищать, отскабливать; scrape through а> с трудом пробраться; б> еле выдержать (экзамен); scrape together, scrape up наскрести; накопить по мелочам; to scrape (up) an acquaintance with smb. навязываться в знакомые к кому-л.; to bow and scrape раболепствовать; to scrape a living с трудом зарабатывать себе на жизнь scraper [хskreIp╚] _n. 1> железная скоба, железная сетка у входа (для счищения грязи с подошв обуви) 2> скряга 3> _тех. скребок; шабер; скобель 4> _тех. скрепер; волокуша 5> _attr. скребковый; scraper conveyor _горн. скребковый транспортёр scrapple [хskrQpl] _n. _ам. кушанье из свинины с кукурузной крупой и кореньями scrappy [хskrQpI] _a. 1> состоящий из остатков, обрывков 2> отрывочный, бессвязный scratch [skrQtS] 1. _n. 1> царапина; to get off with a scratch отделаться царапиной; легко отделаться 2> росчерк; пометка; каракули; a scratch of the pen росчерк пера 3> почёсывание, расчёсывание 4> скрип; царапанье; чирканье 5> _спорт. стартовая черта; to come (up) to the scratch а> подойти к стартовой черте; б> решиться (на что-л.); быть готовым к борьбе; быть в форме; to start from scratch а> _спорт. не иметь преимущества; б> начать всё с (самого) начала 6> _спорт. участник состязания, не получающий преимущества (тж. scratch man) 7> _pl. _вет. мокрец (у лошади) 8> насечка, метка 9> штрафное касание (в бильярде); _перен. счастливая случайность 10> = scratch-wig up to scratch на должной высоте; в хорошем виде 2. _a. 1> случайный 2> разношёрстный, сборный; собранный наспех; scratch crew (или team, pack) _разг. случайно или наспех подобранная спортивная команда; scratch dinner обед, приготовленный на скорую руку, импровизированный обед 3> используемый для черновиков, набросков; scratch paper бумага для заметок 3. _v. 1> царапать(ся), скрести(сь); расцарапать, оцарапать; to scratch the surface of smth. а> не проникать глубже поверхности чего-л.; б> относиться поверхностно к чему-л. 2> нацарапать (письмо, рисунок) 3> чесать(ся); to scratch one's head почесать затылок (тж. _перен.) 4> рыть когтями 5> скрипеть (о пере) 6> чиркать 7> вычёркивать (из списка участников, кандидатов, тж. scratch off, scratch out, scratch through) 8> отказываться (от чего-л.); бросать; scratch along перебиваться; с трудом сводить концы с концами; scratch out вычёркивать; scratch together, scratch up наскрести, накопить; scratch my back and I will scratch yours услуга за услугу Scratch [skrQtS] _n. Old Scratch дьявол scratch-cat [хscrQtSkQt] _n. _разг. злюка, мегера scratch-race [хskrQtSreIs] _n. _спорт. состязание без гандикапа scratch-wig [хskrQtSwIg] _n. накладка из волос scratch-work [хskrQtSw╚Ыk] _n. _иск. сграффито scratchy [хskrQtSI] _a. 1> грубый, неискусный (о рисунке) 2> скрипучий, царапающий (о пере) 3> шершавый, грубый (о ткани); a scratchy woolen sweater колючий шерстяной свитер 4> разношёрстный, плохо подобранный 5> царапающий, колючий (о кустарнике) scrawl [skr█Ыl] 1. _n. 1> небрежно, наспех написанная записка 2> небрежный почерк 2. _v. 1> писать быстро и неразборчиво 2> писать каракулями scrawny [хskr█ЫnI] _a. _ам. костлявый, сухопарый, тощий screak [skriЫk] _v. пронзительно скрипеть, визжать scream [skriЫm] 1. _n. 1> вопль, пронзительный крик; визг; screams of laughter взрывы смеха 2> _разг. умора, забавный, уморительный человек, случай и т.п. 2. _v. пронзительно кричать, вопить; реветь (о свистке, сирене); to scream with laughter умирать со смеху, хохотать до упаду screamer [хskriЫm╚] _n. 1> тот, кто кричит, крикун 2> _разг. превосходный экземпляр 3> _разг. книга, кинофильм и т.п., производящие сильное впечатление или вызывающие неудержимый смех 4> _ам. сенсационный заголовок 5> _спорт. великолепный удар, бросок, прыжок и т.п. 6> _полигр. _жарг. восклицательный знак screaming [хskriЫmIN] 1. _pres-p. от scream 2 2. _a. 1> кричащий (о цвете, газетном заголовке и т.п.) 2> уморительный; screaming fun (или farce) уморительный фарс screamy [хskriЫmI] _a. 1> крикливый; визгливый 2> кричащий (о красках) scree [skriЫ] _n. каменистая осыпь; щебень screech [skriЫtS] 1. _n. 1> визгливый или хриплый крик 2> скрип, визг (тормозов и т.п.) 2. _v. 1> визгливо или хрипло кричать 2> скрипеть, визжать screech-owl [хskriЫtSaul] _n. 1> _зоол. сипуха 2> предвестник несчастья screechy [хskriЫtSI] _a. резкий, визгливый, скрипучий screed [skriЫd] _n. 1> длинная скучная речь, статья и т.п. 2> _стр. маяк (при штукатурных работах) screen [skriЫn] 1. _n. 1> ширма, экран; щит, доска (для объявлений) 2> _кин. _эл. _рад. экран 3> (the screen) кино 4> прикрытие, заслон, завеса (тж. _воен.); under (the) screen of night под покровом ночи; to put on a screen of indifference принять нарочито безразличный вид 5> сетка от насекомых 6> грохот, сито, решето 7> _attr. screen adaptation экранизация литературного произведения; screen time время демонстрации фильма, продолжительность сеанса 2. _v. 1> прикрывать, укрывать, защищать 2> просеивать, сортировать, грохотить 3> производить проверку политической благонадёжности 4> _воен. проводить отбор новобранцев 5> экранизировать 6> to screen well (badly) а> иметь успех (не иметь успеха) в кино; б> быть фотогеничным (нефотогеничным) 7> демонстрировать на экране 8> _рад. экранировать screen-wiper [хskriЫnгwaIp╚] _n. стеклоочиститель ветрового стекла (в автомобиле), "дворник" screening [хskriЫnIN] 1. _pres-p. от screen 2 2. _n. 1> _pl. высевки 2> просеивание 3> отсев, отбор 4> проверка политической благонадёжности 5> _воен. прикрытие, маскировка screenplay [хskriЫnpleI] _n. сценарий screenwriter [хskriЫnгraIt╚] _n. сценарист, кинодраматург screw [skruЫ] 1. _n. 1> винт (тж. male screw, external screw); болт, шуруп; female (или internal) screw гайка; to turn (или to apply) the screw, to put the screw(s) on завернуть, подкрутить гайку; _перен. оказать давление, нажать 2> _тех. шнек, червяк 3> = thumbscrew 1 4> _ав. (воздушный) винт; _мор. (гребной) винт 5> поворот винта; to give a nut a (good) screw покрепче завернуть гайку 6> небольшой свёрток, бумажный пакет, "фунтик"; a screw of tobacco пачка табаку 7> _разг. скряга 8> _разг. кляча 9> _разг. зарплата, жалованье 10> _жарг. тюремный сторож, тюремщик 11> _attr. винтовой; he has a screw loose у него винтика не хватает; to have a screw loose on smth. _разг. помешаться на чём-л.; there is a screw loose somewhere что-то не в порядке 2. _v. 1> привинчивать, завинчивать, скреплять винтами; навинчивать; to screw the lid on the jar завинтить крышку банки 2> нарезать резьбу 3> выжимать; to screw water out of a sponge выжать губку 4> нажимать, притеснять 5> скряжничать, скаредничать 6> крутить(ся), вертеть(ся); to screw smb.'s arm выкручивать кому-л. руку 7> to be screwed _жарг. быть пьяным; screw out а> вывинчивать; б> вымогать (деньги, согласие; of screw у кого-л.); screw up а> завинчивать; подвинчивать (болт, гайку и т.п.); навинчивать (крышку и т.п.); б> подтягивать, укреплять; to screw up one's courage подбодриться, набраться храбрости; to screw oneself up to do smth. заставить себя сделать что-л.; в> морщить (лицо); поджимать (губы); to screw up one's eyes прищуриться; to have one's head screwed on the right way иметь хорошую голову на плечах screw coupling [хskruЫгkцplIN] _n. _тех. винтовая стяжка screw steamer [хskruЫгstiЫm╚] _n. винтовой пароход screw valve [хskruЫvQlv] _n. _тех. винтовой клапан screw-ball [хskruЫb█Ыl] _n. _ам. _жарг. 1> сумасброд; эксцентричный человек 2> сумасбродство screw-bolt [хskruЫb╚ult] _n. болт screw-cutter [хskruЫгkцt╚] _n. винторезный станок screw-die [хskruЫdaI] _n. _тех. винторезная головка, клупп screw-jack [хskruЫdZQk] _n. винтовой домкрат screw-nail [хskruЫneIl] _n. шуруп для дерева screw-nut [хskruЫnцt] _n. гайка screw-plate [хskruЫpleIt] _n. _тех. винтовальная доска screw-propeller [хskruЫpr╚гpel╚] _n. гребной винт screw-thread [хskruЫTred] _n. _тех. резьба, винтовая нарезка screw-wheel [хskruЫwiЫl] _n. _тех. винтовое, зубчатое колесо screw-wrench [хskruЫrentS] _n. _тех. разводной гаечный ключ screwdriver [хskruЫгdraIv╚] _n. 1> отвёртка 2> водка с апельсиновым соком и льдом screwed [skruЫd] 1. _p-p. от screw 2 2. _a. _жарг. пьяный; подвыпивший screwy [хskruЫI] _a. 1> _жарг. ненормальный, "чокнутый" 2> подозрительный, странный 3> пприжимистый, скупой 4> _жарг. пьяный scribal [хskraIb╚l] _a. относящийся к переписчику, сделанный переписчиком; scribal error ошибка переписчика scribble _I [хskrIbl] 1. _n. 1> небрежный или неразборчивый почерк 2> каракули; мазня 2. _v. 1> писать быстро и небрежно; писать как курица лапой 2> заниматься бумагомаранием, быть писакой _II [хskrIbl] _v. _текст. грубо чесать scribbler _I [хskrIbl╚] _n. писака, бумагомаратель _II [хskrIbl╚] _n. _текст. щипальная машина для шерсти scribe [skraIb] 1. _n. 1> писец; переписчик 2> секретарь, клерк 3> _библ. книжник 4> _ам. _разг. писатель; журналист 2. _v. _тех. размечать scrim [skrIm] _n. 1> _текст. грубый холст 2> маскировочная сетка scrimmage [хskrImIdZ] 1. _n. 1> драка, свалка; ссора 2> _спорт. схватка вокруг мяча (в регби) 2. _v. 1> участвовать в схватке 2> _спорт. сгрудиться вокруг мяча scrimp [skrImp] _v. скупиться (на что-л.); урезывать scrimpy [хskrImpI] _a. 1> скудный 2> скупой, жадный scrimshank [хskrImSQNk] _v. _воен. _жарг. уклоняться от обязанностей, "сачковать" scrimshaw [хskrImS█Ы] 1. _n. резьба на раковинах, слоновой кости и т.п. 2. _v. вырезать на раковинах, слоновой кости и т.п. scrip _I [skrIp] _n. _уст. сума _II [skrIp] _n. _фин. 1> предварительный документ, дающий право на официальное свидетельство о владении акциями 2> бумажные деньги, выпускаемые оккупационными властями script [skrIpt] 1. _n. 1> почерк; рукописный шрифт 2> _юр. подлинник (документа) 3> письменная работа экзаменующегося 4> _кин. _тлв. сценарий 5> _рад. текст лекции или беседы для передачи по радио 2. _v. писать сценарий (для кино, телевидения или радио) scriptoria [skrIpхt█ЫrI╚] _pl. от scriptorium scriptorium [skrIpхt█ЫrI╚m] _n. (_pl. s [z], ria) помещение для переписки рукописей (в средневековых монастырях) scriptural [хskrIptS╚r╚l] _a. библейский, относящийся к священному писанию scripture [хskrIptS╚] _n. 1> Библия, священное писание 2> _уст. цитата из Библии 3> _уст. надпись 4> священная книга 5> _attr. библейский scriptwriter [хskrIptгraIt╚] _n. 1> сценарист 2> автор беседы или лекции по радио scrivener [хskrIvn╚] _n. _уст. 1> писец 2> нотариус; scrivener's palsy _мед. писчая судорога scrofula [хskr█fjul╚] _n. _мед. золотуха scrofulous [хskr█fjul╚s] _a. 1> _мед. золотушный 2> морально развращённый scroll [skr╚ul] 1. _n. 1> свиток, манускрипт 2> завиток (подписи); росчерк 3> список, перечень 4> _уст. список, скрижали 5> _уст. письмо, послание 6> _архит. волюта, завиток 7> спираль 8> _тех. плоская резьба 2. _v. украшать завитками scrollwork [хskr╚ulw╚Ыk] _n. орнамент в виде завитков Scrooge [skruЫdZ] _n. _разг. скряга scroop [skruЫp] 1. _n. скрип 2. _v. скрипеть scrota [хskr╚ut╚] _pl. от scrotum scrotum [хskr╚ut╚m] _n. (_pl. ta) _анат. мошонка scrounge [skraundZ] _v. _разг. 1> добыть, стянуть, украсть 2> попрошайничать; жить на чужой счёт scrub _I [skrцb] 1. _n. 1> кустарник, поросль 2> малорослое существо 3> ничтожный человек 4> _ам. младшая или слабая команда 5> _ам. игрок такой команды 2. _a. _ам. = scrubby _II [skrцb] 1. _n. 1> чистка щёткой 2> жёсткая щётка 3> подёнщик, выполняющий тяжёлую, грязную работу 2. _v. 1> тереть, скрести, чистить, мыть щёткой 2> _тех. промывать газ 3> _жарг. отменять (out); to scrub out an order отменить приказ scrubber [хskrцb╚] _n. _тех. 1> газопромыватель 2> скребок scrubbingbrush [хskrцbINbrцS] _n. жёсткая щётка scrubbrush [хskrцbbrцS] _ам. = scrubbingbrush scrubby [хskrцbI] _a. 1> низкорослый 2> захудалый, ничтожный 3> поросший кустарником 4> заросший щетиной scrubup [хskrцbхцp] _n. основательная чистка scrubwoman [хskrцbгwum╚n] _n. _ам. подёнщица для работы по дому; уборщица scruff [skrцf] _n. загривок; to take by the scruff of the neck взять за шиворот scruffy [хskrцfI] _a. _разг. грязный, неряшливый scrum [хskrцm] = scrimmage scrummage [хskrцmIdZ] = scrimmage scrumptious [хskrцmpS╚s] _a. _разг. великолепный, восхитительный scrunch [skrцntS] = crunch scruple [хskruЫpl] 1. _n. 1> скрупул (аптекарская мера веса = 20 гранам) 2> _уст. крупица 3> сомнения, колебания; угрызения совести; to have no scruple to do smth. делать что-л. без колебаний; не постесняться сделать что-л.; without scruple без стеснения; to have scruples стесняться, совеститься, не решаться (на что-л.); a man without scruples человек, неразборчивый в средствах; непорядочный человек 2. _v. стесняться, совеститься, не решаться (на что-л.) scrupulosity [гskruЫpjuхl█sItI] _n. 1> щепетильность 2> добросовестность, честность scrupulous [хskruЫpjul╚s] _a. 1> щепетильный; совестливый 2> добросовестный 3> тщательный, скрупулёзный scrutator [skruЫхteIt╚] _n. внимательный исследователь (чего-л.) scrutineer [гskruЫtIхnI╚] _n. член комиссии, проверяющий правильность результатов выборов scrutinize [хskruЫtInaIz] _v. 1> внимательно рассматривать 2> тщательно исследовать scrutiny [хskruЫtInI] _n. 1> испытующий взгляд 2> внимательный осмотр; исследование 3> проверка правильности результатов выборов scry [skraI] _v. смотреть в "магический кристалл", гадать по стеклу scuba [хskuЫb╚] _n. (_сокр. от selfcontained underwater breathing apparatus) скуба, дыхательный аппарат для плавания под водой scud [skцd] 1. _n. 1> стремительное плавное движение 2> гонимые ветром облака; рваные облака 3> порыв ветра; шквал 2. _v. 1> нестись, скользить, лететь 2> _мор. идти под ветром scuff [skцf] _v. 1> идти волоча ноги 2> истереть(ся) (от носки, употребления) scuffle [хskцfl] 1. _n. 1> драка 2> шарканье (ногами) 2. _v. 1> драться 2> ходить шаркая ногами scull [skцl] 1. _n. 1> парное весло 2> кормовое короткое весло 2. _v. 1> грести парными вёслами 2> галанить, грести кормовым веслом sculler [хskцl╚] _n. 1> гребец парными вёслами 2> маленькая двухвесельная лодка, ялик scullery [хskцl╚rI] _n. 1> помещение при кухне для мытья посуды 2> _уст. буфетная scullion [хskцlj╚n] _n. _уст. 1> поварёнок 2> судомойка sculp [skцlp] _v. _разг. ваять, лепить sculpt [skцlpt] = sculpture 2 sculptor [хskцlrt╚] _n. скульптор, ваятель sculptress [хskцlptrIs] _n. женщина-скульптор sculptural [хskцlptS╚r╚l] _a. скульптурный sculpture [хskцlptS╚] 1. _n. 1> скульптура, ваяние 2> скульптура, изваяние 3> складки на земной коре 2. _v. 1> ваять, высекать, лепить 2> украшать скульптурной работой 3> выветривать; размывать sculpturesque [гskцlptS╚хresk] _a. скульптурный, пластичный scum [skцm] 1. _n. 1> пена, накипь 2> отбросы, очистки 3> опустившийся человек; the scum _собир. подонки (общества) 4> мерзавец 5> _метал. окалина, шлаки 2. _v. 1> снимать пену 2> пениться scumble [хskцmbl] _v. _жив. слегка покрывать краской, лессировать scummy [хskцmI] _a. 1> пенистый 2> низкий, подлый scunner [хskцn╚] _сев. 1. _n. отвращение; to take a scunner испытывать отвращение (at, against) 2. _v. испытывать отвращение scupper [хskцp╚] 1. _n. _мор. шпигат 2. _v. _жарг. 1> напасть врасплох и перебить 2> вывести из строя 3> потопить (судно и команду) scurf [sk╚Ыf] _n. 1> перхоть 2> налёт, отложения scurfy [хsk╚ЫfI] _a. 1> покрытый перхотью 2> покрытый налётом, отложениями scurrility [skцхrIlItI] _n. грубость, непристойность scurrilous [хskцrIl╚s] _a. грубый, непристойный; оскорбительный scurry [хskцrI] 1. _n. 1> быстрое, стремительное движение 2> беготня; суета 3> ливень или снегопад с сильным ветром 4> бег, скачки на короткую дистанцию 2. _v. 1> бежать (обыкн. мелкими шагами) 2> сновать; суетиться 3> спешить; делать кое-как, наспех scurvied [хsk╚ЫvId] _a. цинготный scurvy _I [хsk╚ЫvI] _n. _мед. цинга _II [хsk╚ЫvI] _a. низкий, подлый, презренный scut [skцt] _n. короткий хвост (особ. зайца, кролика, оленя) scuta [хskjuЫt╚] _pl. от scutum scutate [хskjuЫteIt] _a. _бот. щитовидный scutch [skцtS] 1. _n. льнотрепалка 2. _v. трепать, мять (лён, коноплю и т.п.) scutcheon [хskцtS╚n] _n. 1> щит герба 2> дощечка с фамилией scutcher [хskцtS╚] _n. трепало, трепальная машина; льнотрепалка scute [skjuЫt] = scutum scuttle _I [хskцtl] _n. ведёрко или ящик для угля _II [хskцtl] 1. _n. 1> люк 2> _мор. отверстие в борту или в днище судна 2. _v. затопить судно, открыв кингстоны _III [хskцtl] 1. _n. 1> стремительное бегство 2> стремление избежать опасности, трудностей; трусость 3> торопливая походка 2. _v. 1> поспешно бежать, удирать 2> позорно бежать от опасности, трудностей 3> спешить, суетиться scuttlebutt [хskцtlbцt] _n. 1> _мор. бачок с питьевой водой 2> _ам. _разг. сплетня scutum [хskjuЫt╚m] _лат. _n. (_pl. ta) _зоол. щиток scythe [saID] _с-х. 1. _n. коса 2. _v. косить Scythian [хsIDI╚n] 1. _a. скифский 2. _n. 1> скиф 2> язык скифов sea [siЫ] _n. 1> море; at sea в море; beyond (или over) the sea(s) за морем; за море; by sea морем; by the sea у моря; to go to sea стать моряком; to follow the sea быть моряком; the high seas море за пределами территориальных вод; открытое море; on the sea а> в море; б> на морском берегу; to put out to sea пускаться в плавание; free sea море, свободное для прохода кораблей всех стран; the four seas четыре моря, окружающие Великобританию; the seven seas северная и южная части Атлантического океана, северная и южная части Тихого океана, Северный Ледовитый океан, моря Антарктики и Индийский океан 2> волнение (на море); волна; a high (или heavy, rolling) sea сильное волнение (на море); a short sea бурное море с короткими волнами; a sea struck us нас захлестнула волна 3> _уст. прилив; at full sea в прилив 4> огромное количество (чего-л.); a sea of troubles бесчисленные беды; a sea of flame море огня; seas of blood море крови 5> _attr. морской, приморский; sea air морской воздух; when the sea gives up its dead когда море вернёт всех погибших в нём (т. е. никогда); there's as good fish in the sea as ever came out of it не следует опасаться недостатка (чего-л.), всего предостаточно; хоть пруд пруди; to be all at sea не знать, что делать, недоумевать, быть в полной растерянности sea bear [хsiЫхbE╚] _n. _зоол. 1> морской котик 2> белый медведь sea captain [хsiЫхkQptIn] _n. 1> капитан дальнего плавания 2> _поэт. знаменитый мореплаватель или флотоводец sea cook [хsiЫхkuk] _n. _мор. _жарг. son of a sea cook сукин сын sea cucumber [хsiЫгkjuЫkцmb╚] _n. _зоол. морской огурец sea elephant [хsiЫхelIf╚nt] _n. _зоол. морской слон sea front [хsiЫхfrцnt] _n. приморская часть города; приморский бульвар, набережная sea kale [хsiЫхkeIl] _n. _бот. крамбе приморская sea lawyer [хsiЫхl█Ыj╚] _n. _мор. _жарг. придира, критикан sea power [хsiЫгpau╚] _n. морская держава sea serpent [хsiЫгs╚Ыp╚nt] _n. морская змея seaanchor [хsiЫгQNk╚] _n. _мор. плавучий якорь seaape [хsiЫхeIp] _n. _зоол. калан, морская выдра seabathing [хsiЫгbAЫDIN] _n. купание в море seabiscuit [хsiЫгbIskIt] _n. сухарь; галета seaboard [хsiЫb█Ыd] _n. 1> берег моря, побережье, приморье 2> _attr. приморский; прибрежный seaborn [хsiЫb█Ыn] _a. _поэт. рождённый морем; the seaborn town Венеция seaborne [хsiЫb█Ыn] _a. перевозимый морем; seaborne trade морская торговля; a seaborne invasion вторжение с моря seabreeze [хsiЫхbriЫz] _n. ветер с моря, морской бриз seacalf [хsiЫхkAЫf] _n. _зоол. тюлень (обыкновенный) seacard [хsiЫхkAЫd] _n. картушка компаса seachest [хsiЫtSest] _n. матросский сундучок seacock [хsiЫхk█k] _n. 1> _мор. кингстон, забортный клапан 2> _шутл. морской волк seacow [хsiЫхkau] _n. _зоол. 1> ламантин 2> дюгонь 3> морж 4> гиппопотам seacraft _I [хsiЫkrAЫft] _n. _собир. морские суда, морской флот _II [хsiЫkrAЫft] _n. искусство кораблевождения seadog [хsiЫd█g] _n. 1> тюлень 2> налим 3> свечение моря в тумане 4> опытный моряк, морской волк 5> _ист. пират; пиратское судно seadrome [хsiЫdr╚um] _n. гидроаэродром seafarer [хsiЫгfE╚r╚] _n. _поэт. моряк, мореплаватель seafaring [хsiЫгfE╚rIN] 1. _n. мореплавание 2. _a. мореходный seafight [хsiЫхfaIt] _n. морской бой seafire [хsiЫгfaI╚] _n. ночное свечение моря, фосфоресценция моря seafolk [хsiЫf╚uk] _n. (употр. с гл. во мн. ч.) моряки seafood [хsiЫхfuЫd] _n. _ам. блюда, приготовленные из рыбы, съедобных моллюсков, крабов и т.п. seagauge [хsiЫgeIdZ] _n. 1> футшток; лот 2> осадка судна seagirt [хsiЫg╚Ыt] _a. _поэт. опоясанный морями seagoing [хsiЫгg╚uIN] _a. дальнего плавания (о судне); мореходный seagreen [хsiЫхgriЫn] 1. _n. цвет морской волны 2. _a. цвета морской волны seagull [хsiЫgцl] _n. чайка seahare [хsiЫhE╚] _n. _зоол. морской заяц (моллюск) seahorse [хsiЫхh█Ыs] _n. 1> _зоол. морской конёк 2> морж 3> полурыба-полуконь (сказочное морское чудовище) seajelly [хsiЫгdZelI] _n. медуза seaking [хsiЫхkIN] _n. викинг _I [siЫl] 1. _n. 1> _зоол. тюлень; common seaking тюлень обыкновенный; eared seaking нерпа; сивуч; fur seaking морской котик 2> котиковый мех 3> тюленья кожа 2. _v. охотиться на тюленей, котиков _II [siЫl] 1. _n. 1> печать; клеймо; Great S., State S. большая государственная печать; Privy S. малая государственная печать; to receive (to return) the seakings принять (сдать) должность канцлера или министра; to set one's seaking to а> поставить печать, удостоверить; б> одобрить; under my hand and seaking за моей собственноручной подписью и с приложением печати; under the seaking of secrecy (или confidence, silence) с условием хранить тайну, молчание 2> знак, доказательство, гарантия; the seaking of approval знак одобрения 3> _тех. изолирующий слой, изоляция 4> _тех. перемычка; затвор 5> _тех. обтюратор; seaking of love печать любви (поцелуй, рождение ребёнка и т.п.); seaking of death in one's face печать смерти на лице 2. _v. 1> ставить печать, скреплять печатью 2> скреплять (сделку и т.п.) 3> запечатывать (тж. seaking up); my lips are seakinged на моих устах печать молчания; я должен молчать 4> опечатывать, пломбировать 5> герметически закрывать, изолировать; замазывать, запаивать (тж. seaking up) 6> окончательно решать; his answer seakinged our fate его ответ решил нашу судьбу 7> торжественно узаконить; to seaking a marriage сочетать браком sealane [хsiЫleIn] _n. морской путь sealed [siЫld] 1. _p-p. от seal II, 2 2. _a. 1> запечатанный 2> неизвестный, непонятный; it is a sealed book to me то для меня книга за семью печатями, то для меня загадка sealegs [хsiЫlegz] _n. pl: to find (или to get, to have) one's sealegs привыкнуть к морской качке sealer [хsiЫl╚] _n. 1> охотник на тюленей 2> зверобойное судно sealery [хsiЫl╚rI] _n. лежбище тюленей sealetter [хsiЫгlet╚] _n. охранное свидетельство (выдаваемое нейтральному кораблю во время войны), морской паспорт sealfishery [хsiЫlгfIS╚rI] _n. тюлений и котиковый промысел sealine _I [хsiЫlaIn] _n. 1> береговая линия 2> линия горизонта (в море) _II [хsiЫlaIn] _n. 1> леса, леска (для рыбной ловли в море) 2> _мор. линь sealingwax [хsiЫlINwQks] _n. сургуч sealring [хsiЫlrIN] _n. перстень с печаткой sealrookery [хsiЫlгruk╚rI] = sealery sealskin [хsiЫlskIn] _n. 1> котиковый мех 2> тюленья кожа seam [siЫm] 1. _n. 1> шов 2> рубец; морщина 3> _геол. прослоек; пласт 4> _тех. спай, шов 2. _v. 1> бороздить 2> сшивать, соединять швами seamaid [хsiЫmeId] _n. русалка; морская нимфа seaman [хsiЫm╚n] _n. моряк; матрос seamanship [хsiЫm╚nSIp] _n. искусство мореплавания; морская практика seamark [хsiЫmAЫk] _n. 1> навигационный знак; ориентировочный предмет на берегу 2> линия уровня полной воды (в море) seamew [хsiЫmjuЫ] = seagull seamless [хsiЫmlIs] _a. 1> без шва; из одного куска 2> цельнотянутый (о трубах) seamstress [хsImstrIs] _n. швея seamy [хsiЫmI] _a. покрытый швами; the seamy side изнанка; to know the seamy side of life знать тёмные стороны жизни Seanad eireann [хsQn╚dхE╚r╚n] _ирл. _n. сенат, верхняя палата seance [хseIAЫns] _n. _фр. 1> заседание; собрание 2> спиритический сеанс seapay [хsiЫpeI] _n. _мор. жалованье во время плавания seapen [хsiЫхp╚n] _n. _зоол. морское перо (полип) seapiece [хsiЫpiЫs] _n. _жив. марина, морской пейзаж seapike [хsiЫpaIk] _n. морская щука seaplane [хsiЫpleIn] _n. гидросамолёт seaport [хsiЫp█Ыt] _n. портовый город; морской порт seaquake [хsiЫkweIk] _n. моретрясение sear _I [sI╚] 1. _a. _книж. увядший, сухой; the sear and yellow leaf а> осень; б> пожилой возраст, старость 2. _v. 1> _редк. иссушать 2> прижигать, опалять 3> ожесточать; his soul has been seared by injustice несправедливость ожесточила его _II [sI╚] _n. _воен. спусковой рычаг search [s╚ЫtS] 1. _n. 1> поиски; I am in search of a house я ищу себе дом; a search for a missing aircraft поиски пропавшего самолёта 2> обыск; right of search _юр. право обыска судов 3> исследование; изыскание 4> _attr. поисковый 2. _v. 1> искать (for) 2> шарить; обыскивать; to search a house производить обыск в доме; to search one's memory вспоминать, напрягая память 3> исследовать; to search one's heart анализировать свои чувства 4> зондировать (рану) 5> проникать; the cold searched his marrow он продрог до мозга костей; search out разыскать, найти; to search out an old friend разыскать старого друга; search me! _разг. почём я знаю! searching [хs╚ЫtSIN] 1. _pres-p. от search 2 2. _a. 1> тщательный (об исследовании) 2> испытующий (о взгляде) 3> пронизывающий (о ветре) searchlight [хs╚ЫtSlaIt] _n. прожектор searchparty [хs╚ЫtSгpAЫtI] _n. поисковая группа searchwarrant [хs╚ЫtSгw█r╚nt] _n. ордер на обыск seared [sI╚d] 1. _p-p. от sear I, 2 2. _a. притупленный, ослабленный; seared conscience уснувшая совесть searover [хsiЫгr╚uv╚] _n. 1> морской пират 2> пиратский корабль seasand [хsiЫхsQnd] _n. морской песок; прибрежный песок seascape [хsiЫskeIp] = seapiece seashore [хsiЫхS█Ы] _n. морской берег; морское побережье seasickness [хsiЫгsIknIs] _n. морская болезнь seaside [хsiЫхsaId] _n. 1> = seashore 2> морской курорт (тж. seaside resort) 3> _attr. приморский seasnake [хsiЫsneIk] = sea serpent season [хsiЫzn] 1. _n. 1> время года 2> сезон; the (London) season лондонский (светский) сезон (май - июль); the dead (или the off, the dull) season мёртвый сезон; _эк. застой (в делах), спад деловой активности 3> _разг. см. seasonticket 4> пора, время, период; in the season of my youth в годы моей юности; for a season _уст. некоторое время 5> подходящее время, подходящий момент; out of season не вовремя; in season and out of season а> кстати и некстати; б> постоянно, всегда; a word in season своевременный совет 6> _attr. сезонный 2. _v. 1> закалять, акклиматизировать, приучать; cattle seasoned to diseases скот, не подверженный заболеваниям 2> выдерживать (лесной материал, вино и т.п.); сушить(ся) 3> приправлять; season your egg with salt посоли(те) яйцо 4> придавать интерес, пикантность 5> _уст. смягчать seasonable [хsiЫzn╚bl] _a. 1> по сезону 2> своевременный seasonal [хsiЫz╚nl] _a. сезонный seasoned [хsiЫznd] 1. _p-p. от season 2 2. _a. 1> выдержанный (о вине и т.п.) 2> закалённый, бывалый; seasoned soldier закалённый боец; with seasoned eye намётанным глазом 3> приправленный (о пище) seasoning [хsiЫznIN] 1. _pres-p. от season 2 2. _n. 1> выдерживание (лесного материала, вина и т.п.) 2> приправа seasonticket [хsiЫznгtIkIt] _n. 1> сезонный билет 2> абонемент seat [siЫt] 1. _n. 1> место для сидения; сиденье; to have (или to take) a (или one's) seat садиться; garden seat садовая скамейка; jump seat откидное сиденье; to keep one's seat остаться сидеть 2> место (в театре, на стадионе и т.п.); билет; he has taken two seats for the theatre он взял два билета в театр; to secure (или to book) seats заказать билеты 3> место, должность, пост; to have a seat in Parliament быть членом парламента; to win a seat быть избранным в парламент; to lose one's seat не быть переизбранным в парламент; a seat on the bench должность судьи; he has a seat on the Board он член правления; to keep a seat warm for smb. сохранить должность для кого-л. (временно заняв её) 4> седалище; зад; the seat of smb.'s trousers зад брюк 5> посадка (на лошади) 6> местонахождение; the liver is the seat of the disease, the disease has its seat in the liver болезнь локализована в печени; the seat of war театр военных действий; the seat of the Government местопребывание правительства; the seat of the trouble корень зла 7> усадьба 8> _тех. гнездо или седло клапана 9> _тех. опорная поверхность, основание, подставка; подкладка 10> _горн. подстилающая порода 2. _v. 1> усаживать; to seat oneself сесть, усесться; please be seated прошу садиться, садитесь, пожалуйста 2> предоставлять место; назначать на должность; проводить (кандидата в парламент и т.п.) 3> снабжать стульями 4> вмещать; this hall will seat 5000 в том зале 5000 мест 5> чинить сиденье 6> быть расположенным, помещаться 7> поселять seater [siЫt╚] в сложных словах означает транспортное средство на столько-то мест; two seater, four seater двухместный, четырёхместный автомобиль, самолёт и т.п. seaurchin [хsiЫх╚ЫtSIn] _n. _зоол. морской ёж seawall [хsiЫхw█Ыl] _n. дамба seaward [хsiЫw╚d] 1. _a. направленный к морю 2. _adv. к морю, в сторону моря seawards [хsiЫw╚dz] = seaward 2 seaway [хsiЫweI] _n. 1> фарватер, судоходная часть моря 2> волнение на море; in a heavy seaway в сильную волну seaweed [хsiЫwiЫd] _n. морская водоросль seaworthy [хsiЫгw╚ЫDI] _a. обладающий хорошими мореходными качествами sebaceous [sIхbeIS╚s] _a. _физиол. сальный; sebaceous glands сальные железы; sebaceous humour секрет сальных желёз sec [sek] _a. _фр. сухой (о вине) secant [хsiЫk╚nt] _мат. 1. _n. секущая; секанс 2. _a. секущий, пересекающий secateur [гsek╚хt╚Ы] _n. _фр. (_pl.) садовые ножницы, секатор secateurs [гsek╚хt╚Ыz] _n. _фр. (_pl.) садовые ножницы, секатор secede [sIхsiЫd] _v. отделяться, откалываться, отходить (from secede от союза и т.п.) secernent [sIхs╚Ыn╚nt] _a. _физиол. выделительный secession [sIхseS╚n] _n. выход (из партии, союза и т.п.); раскол; отделение secessionist [sIхseSnIst] _n. отступник, раскольник seclude [sIхkluЫd] _v. отделять, изолировать (from); to seclude oneself (from society) уединяться, вести уединённый образ жизни; жить отшельником secluded [sIхkluЫdId] 1. _p-p. от seclude 2. _a. уединённый; укромный seclusion [sIхkluЫZ╚n] _n. уединение; to live in seclusion жить в одиночестве, в уединении second _I [хsek╚nd] 1. _n-ord. второй; the second seat in the second row второе кресло во втором ряду 2. _a. 1> второй, другой; second thoughts пересмотр мнения, решения; on second thoughts по зрелом размышлении 2> повторный; вторичный; second ballot перебаллотировка; second advent (или coming) _рел. второе пришествие 3> дополнительный; a second pair of shoes сменная пара обуви 4> второстепенный; второсортный, уступающий (по качеству) (to); second cabin каюта второго класса; second violin (или fiddle) вторая скрипка 5> second lieutenant младший лейтенант; the second officer (on a ship) второй помощник капитана; second division а> низший разряд государственных служащих; б> вторая (средняя) степень тюремного заключения (в Англии); second teeth постоянные (не молочные) зубы; at second hand из вторых рук; second sight ясновидение; second to none непревзойдённый; second chamber верхняя палата (парламента) 3. _n. 1> помощник; следующий по рангу; second in command _воен. заместитель командира 2> получивший второй приз, вторую премию; he was a good second он пришёл к финишу почти вместе с первым 3> _унив. вторая, не высшая оценка 4> второй класс (в поезде, на пароходе и т.п.); to go second ехать вторым классом 5> секундант 6> второе число 7> _pl. товар второго сорта, низшего качества; мука грубого помола; these stockings are seconds and have some slight defects ти чулки второго сорта и имеют незначительные дефекты 8> _муз. второй голос; альт 4. _v. 1> поддерживать, помогать; to second a motion поддержать предложение 2> подкреплять; to second words with deeds подкреплять слова делами 3> быть секундантом 4> петь партию второго голоса 5> обыкн. [sIхk█nd] _воен. откомандировывать 5. _adv. 1> во-вторых 2> вторым номером; во второй группе _II [хsek╚nd] _n. секунда; момент, мгновение; wait a second сейчас; подождите минутку secondary [хsek╚nd╚rI] 1. _a. 1> вторичный; вспомогательный; побочный; secondary colours составные цвета; secondary planet спутник планеты 2> второстепенный 3> средний (об образовании); secondary school средняя школа 4> _геол. мезозойский 2. _n. 1> подчинённый 2> представитель secondbest [хsek╚ndхbest] _a. второго сорта; to come off secondbest потерпеть поражение, неудачу secondclass [хsek╚ndхklAЫs] _a. второклассный, второсортный seconder [хsek╚nd╚] _n. поддерживающий предложение, выступающий за (проект, предложение) secondhand _I [хsek╚ndхhQnd] _a. 1> подержанный; secondhand bookseller букинист 2> из вторых рук (об информации и т.п.) _II [хsek╚ndhQnd] _n. секундная стрелка secondly [хsek╚ndlI] _adv. во-вторых secondmark [хsek╚ndmAЫk] _n. значок секунды ('') secondrate [хsek╚ndхreIt] _a. 1> второсортный 2> посредственный secondrater [хsek╚ndхreIt╚] _n. 1> посредственность, заурядная личность 2> _разг. посредственная вещь (о картине, драгоценном камне и т.п.) secondshand [хsek╚ndzhQnd] = secondhand II secrecy [хsiЫkrIsI] _n. 1> тайна; секретность; in secrecy в секрете, тайно; there can be no secrecy about it в том нет ничего секретного; he promised secrecy он обещал хранить тайну 2> умение хранить тайну; скрытность secret [хsiЫkrIt] 1. _n. 1> тайна, секрет; to be in the secret быть посвящённым в тайну; to keep a secret сохранять тайну; an open secret секрет полишинеля 2> тайна, загадка; the secrets of nature тайны природы 2. _a. 1> тайный, секретный; secret service секретная служба, разведка; secret marriage тайный брак; secret treaty тайный договор; to keep secret держать в тайне 2> потайной, скрытый 3> скрытный 4> уединённый, укромный secretaire [гsekrIхtE╚] _n. _фр. секретер, бюро; письменный стол secretarial [гsekr╚хtE╚rI╚l] _a. секретарский secretariat [гsekr╚хtE╚rI╚t] _n. 1> секретариат 2> должность секретаря secretariate [гsekr╚хtE╚rI╚t] _n. 1> секретариат 2> должность секретаря secretary _I [хsekr╚trI] _n. 1> секретарь 2> секретарь, руководитель организации; secretary general генеральный секретарь 3> министр; S. of State министр (в Англии); государственный секретарь, министр иностранных дел (в США); S. of State for Foreign Affairs министр иностранных дел (в Англии); S. of State for Home Affairs, Home S. министр внутренних дел (в Англии) _II [хsekr╚trI] _ам. = secretaire secretarybird [хsekr╚trIхb╚Ыd] _n. секретарь (птица) secretaryship [хsekr╚trISIp] _n. должность, обязанности или квалификация секретаря secrete [sIхkriЫt] _v. 1> _физиол. выделять 2> прятать, укрывать secretion [sIхkriЫS╚n] _n. 1> _физиол. выделение, секреция 2> сокрытие, укрывание; the secretion of stolen goods укрывание краденого secretive [sIхkriЫtIv] _a. скрытный secretly [хsiЫkrItlI] _adv. незаметно для других; скрытно secretory [sIхkriЫt╚rI] _a. _физиол. выделительный, секреторный sect [sekt] _n. секта sectarian [sekхtE╚rI╚n] 1. _a. 1> сектантский 2> узкий, ограниченный 2. сектант; фанатик sectarianism [sekхtE╚rI╚nIzm] _n. сектантство sectary [хsekt╚rI] _n. сектант section [хsekS╚n] 1. _n. 1> рассечение 2> (поперечное) сечение, разрез, профиль; срез; microscopic section срез для микроскопического анализа 3> отрезок; сегмент; часть 4> секция, деталь, часть (стандартного сооружения, мебели и т.п.); built in sections разборный 5> параграф, раздел (книги и т.п.) 6> долька (плода) 7> _ам. квартал (города); район 8> участок железнодорожного пути 9> _ам. купе спального вагона 2. _v. делить на части, подразделять section-mark [хsekS╚nmAЫk] _n. знак параграфа sectional [хsekSn╚l] _a. 1> секционный, разборный 2> групповой, местный 3> данный в разрезе; sectional view вид в разрезе; sectional area площадь поперечного сечения; sectional drawing вид в разрезе, разрез (чертежа) sectionalism [хsekSn╚lIzm] _n. сектантство; групповщина sector [хsekt╚] _n. 1> сектор 2> часть, участок 3> _тех. кулиса secular [хsekjul╚] 1. _a. 1> вековой, вечный 2> происходящий раз в сто лет 3> мирской, светский; secular interests мирские (т. е. не церковные) интересы; the secular arm _ист. гражданская власть, приводившая в исполнение приговоры церковных судов; the secular clergy белое духовенство; the secular bird _миф. птица феникс 2. _n. 1> мирянин 2> принадлежащий к белому духовенству secularism [хsekjul╚rIzm] _n. борьба за отделение школы от церкви secularist [хsekjul╚rIst] _n. сторонник светской школы secularization [хsekjul╚raIхzeIS╚n] _n. секуляризация secularize [хsekjul╚raIz] _v. секуляризовать secure [sIхkju╚] 1. _a. 1> спокойный; to feel secure about (или as to) the future не беспокоиться о будущем; to live a secure life жить, ни о чём не заботясь 2> уверенный (of secure в чём-л.); secure of success уверенный в успехе 3> безопасный, надёжный; secure hidingplace надёжное укрытие; secure from (или against) attack защищённый от нападения 4> прочный, надёжный; верный; secure investment верное помещение капитала; the boards of the bridge do not look secure доски моста не производят впечатления надёжных; secure foundation незыблемая основа; secure stronghold неприступная твердыня 5> (обыкн. predic) сохранный, в надёжном месте; I have got him secure он не убежит 6> гарантированный, застрахованный 2. _v. 1> охранять; гарантировать, обеспечивать, страховать; to secure oneself against all risks застраховать себя от всяких случайностей; loan secured on landed property заём, обеспеченный недвижимостью 2> обеспечивать безопасность; укреплять (город и т.п.) 3> закреплять, прикреплять; запирать; заграждать; to secure a vein _хир. перевязывать вену; to secure a mast укрепить мачту 4> брать под стражу 5> доставать, получать; to secure tickets for a play получить (или достать) билеты на спектакль 6> овладевать, завладевать 7> добиваться; достигать (цели); to secure one's object достичь цели; to secure a victory одержать победу securiform [sIхkju╚rIf█Ыm] _a. имеющий форму топора security [sIхkju╚rItI] _n. 1> безопасность; надёжность 2> уверенность 3> охрана, защита 4> обеспечение, гарантия; залог; in security for в залог; в качестве гарантии 5> поручитель 6> поручительство, порука 7> органы безопасности 8> _pl. ценные бумаги 9> _attr. относящийся к охране, защите; security suspect обвиняемый в подрывной деятельности; security officer офицер контрразведки; security risk неблагонадёжный человек, подозрительная личность Security Council [sIхkju╚rItIхkaunsl] _n. Совет Безопасности (ООН) sedan [sIхdQn] _n. 1> _авт. седан (тип закрытого кузова) 2> _ист. портшез 3> носилки, паланкин sedanchair [sIхdQntSE╚] = sedan 2 sedate [sIхdeIt] _a. спокойный, степенный, уравновешенный sedation [sIхdeIS╚n] _n. _мед. успокоение sedative [хsed╚tIv] 1. _a. успокаивающий; болеутоляющий 2. _n. успокаивающее средство (лекарство) sedentary [хsednt╚rI] _a. сидячий; sedentary life сидячий образ жизни sedge [sedZ] _n. _бот. осока sedgy [хsedZI] _a. 1> из осоки; похожий на осоку 2> поросший осокой; sedgy brook ручеёк, поросший осокой sediment [хsedIm╚nt] _n. 1> осадок, отстой 2> _геол. осадочная порода, отложение sedimentary [гsedIхment╚rI] _a. осадочный sedimentation [гsedImenхteIS╚n] _n. осаждение; отложение осадка sedition [sIхdIS╚n] _n. подстрекательство к мятежу, бунту; антиправительственная агитация seditious [sIхdIS╚s] _a. бунтарский, мятежный seduce [sIхdjuЫs] _v. соблазнять, обольщать; совращать seduction [sIхdцkS╚n] _n. 1> обольщение 2> соблазн seductive [sIхdцktIv] _a. соблазнительный sedulity [sIхdjuЫlItI] _n. усердие, прилежание sedulous [хsedjul╚s] _a. прилежный, усердный, старательный see _I [siЫ] _v. (saw - seen) 1> видеть; смотреть, глядеть; наблюдать; to see well хорошо видеть; to see visions быть ясновидящим, провидцем 2> осматривать; to see the sights осматривать достопримечательности; let me see the book покажите мне книгу {ср. тж. 4}; the doctor must see him at once врач должен немедленно осмотреть его 3> понимать, знать; сознавать; I see я понимаю; you see, it is like this видите ли, дело обстоит таким образом; he cannot see the joke он не понимает той шутки; now you see what it is to be careless теперь ты видишь, что значит быть неосторожным; as far as I can see насколько я могу судить; don't you see? разве вы не понимаете?; I do not see how to do it не знаю, как то сделать 4> подумать, размыслить; let me see дайте подумать; позвольте, постойте {ср. тж. 2}; we must see what could be done следует поразмыслить, что можно сделать 5> вообразить, представить себе; I can clearly see him doing it я ясно себе представляю, как он то делает 6> придерживаться определённого взгляда; I see life (things) differently now я теперь иначе смотрю на жизнь (на вещи) 7> повидать(ся); навестить; we went to see her мы пошли к ней в гости; when will you come and see us? когда вы придёте к нам?; can I see you on business? могу я увидеться с вами по делу? 8> узнавать, выяснять; I don't know but I'll see я не знаю, но я выясню 9> встречаться, видаться; we have not seen each other for ages мы давно не виделись; to see much (little) of smb. часто (редко) бывать в чьём-л. обществе; you ought to see more of him вам следует чаще с ним встречаться; I'll be seeing you увидимся; see you later (или again, soon) до скорой встречи 10> советоваться, консультироваться; to see a doctor (a lawyer) посоветоваться с врачом (адвокатом) 11> принимать (посетителя); I am seeing no one today я сегодня никого не принимаю 12> провожать; may I see you home? можно мне проводить вас домой? 13> позаботиться (о чёмл.); посмотреть (за чем-л.); to see the work done, to see that the work is done проследить за выполнением работы; 14> испытать, пережить; to see life повидать свет, познать жизнь; to see army service отслужить в Армии 15> считать, находить; to see good (или fit, proper, right и т.п.) счесть нужным (сделать что-л.; с _inf.); see about а> позаботиться о чём-л.; проследить за чем-л.; б> подумать; I will see about it подумаю, посмотрю; see after смотреть, следить за чем-л.; see after the luggage присмотрите за багажом; see into вникать в, рассматривать; see off провожать; to see smb. off at the station проводить кого-л. на вокзал; to see smb. off the premises выпроводить кого-л.; see out а> проводить (до дверей); б> пережить; в> пересидеть (кого-л.); г> досидеть до конца; д> доводить до конца; see over осматривать (здание); see through а> видеть насквозь; б> доводить до конца; to see smb. through smth. помогать кому-л. в чём-л.; see to присматривать за, заботиться о; see here! _ам. послушайте!; he will never see forty again ему уже за сорок; to see eye to eye with smb. сходиться во взглядах с кем-л.; to see the back of smb. избавиться от чьего-л. присутствия; to see scarlet прийти в ярость, в бешенство; to see the red light предчувствовать приближение опасности, беды; to see service быть в долгом употреблении; износиться; повидать виды; he has seen better days он видел лучшие времена; these things have seen better days ти вещи поизносились, поистрепались; I'll see you damned (или blowed) first _разг. как бы не так!, держи карман шире!, и не подумаю! _II [siЫ] _n. 1> епархия 2> престол (епископа и т.п.); the Holy S. папский престол seed [siЫd] 1. _n. 1> семя, зерно; _собир. семена; to keep for (as) seed хранить для посева; to go (или to run) to seed пойти в семена; _перен. перестать развиваться; опуститься; обрюзгнуть и т.п. 2> источник, начало; to sow the seeds of strife (или discord) сеять семена раздора 3> = semen 4> _библ. потомок, потомство; to raise up seed иметь потомство 2. _v. 1> семениться, пойти в семя 2> ронять семена 3> сеять, засевать (поле) 4> очищать от зёрнышек (изюм и т.п.) 5> отделять семена от волокон (льна) 6> _спорт. равномерно распределить сильных участников по командам seedbed [хsiЫdbed] _n. грядка с рассадой seedcake [хsiЫdkeIk] _n. печенье или кекс с тмином seedcorn [хsiЫdk█Ыn] _n. посевное зерно seeddrill [хsiЫddrIl] _n. _с-х. рядовая сеялка seeder [хsiЫd╚] _n. 1> сеятель; рабочий на сеялке 2> _с-х. рядовая сеялка 3> приспособление для удаления зёрен, косточек из фруктов seedfish [хsiЫdfIS] _n. нерестующая рыба seedingmachine [хsiЫdINm╚гSiЫn] _n. сеялка seedleaf [хsiЫdliЫf] _n. _бот. семенодоля seedless [хsiЫdlIs] _a. бессемянный; бескосточковый (о винограде, хлопке и т.п.) seedling [хsiЫdlIN] _n. сеянец; рассада, саженец seedlobe [хsiЫdl╚ub] _n. _бот. семядоля seedoil [хsiЫd█Il] _n. растительное масло seedpearl [хsiЫdхp╚Ыl] _n. мелкий жемчуг seedplot [хsiЫdpl█t] _n. питомник, рассадник (тж. _перен.) seedsman [хsiЫdzm╚n] _n. торговец семенами seedtime [хsiЫdtaIm] _n. времясева; посевной сезон seedvessel [хsiЫdгvesl] _n. _бот. семенная коробочка; околоплодник, зерновик seedy [хsiЫdI] _a. 1> наполненный семенами 2> изношенный, потрёпанный 3> _разг. нездоровый; to feel seedy плохо себя чувствовать; to look seedy плохо выглядеть seeing [хsiЫIN] 1. _pres-p. от see I 2. _n. видение; зрительный процесс; seeing is believing пока не увижу, не поверю 3. _prep. _cj. ввиду того, что; принимая во внимание, поскольку; seeing (that) it is ten o'clock, we will not wait for him any longer так как уже десять часов, мы больше не будем ждать его seek [siЫk] _v. (sought) 1> искать, разыскивать; разузнавать; it is yet to seek то ещё не найдено; того ещё нет, то ещё поискать надо; to seek safety искать убежища 2> добиваться, стремиться; to seek fame стремиться к славе; to seek damages of smb. требовать возмещения убытков с кого-л.; to seek to make peace пытаться помирить 3> просить, обращаться; to seek advice обращаться за советом; seek after, seek for добиваться чего-л.; to be much sought after а> иметь большой спрос; б> иметь успех, быть популярным; seek out а> искать, домогаться (чьего-л. общества); б> разыскать кого-л.; seek through обыскивать (место и т.п.) to seek smb.'s life покушаться на чью-л. жизнь; seek dead! _охот. ищи! seeker [хsiЫk╚] _n. _воен. _разг. самонаводящийся снаряд seel _I [siЫl] _v. _уст. 1> _охот. сомкнуть глаза (сокола) 2> завязать (глаза) _II [siЫl] _v. _мор. дать резкий крен seem [siЫm] _v. 1> казаться, представляться; they seem to be living in here кажется, они живут здесь; he seems to be tired он, по-видимому, устал; I seem to hear smb. singing мне послышалось (или показалось), что ктото поёт 2> употр. как глагол-связка: she seems tired она выглядит усталой; she seems young она выглядит молодо; it seems по-видимому, кажется; it should (или would) seem казалось бы; it is not по-видимому, нет seeming [хsiЫmIN] 1. _pres-p. от seem 2. _a. кажущийся, ненастоящий, мнимый; притворный seemingly [хsiЫmINlI] _adv. 1> на вид 2> по-видимому seemly [хsiЫmlI] _a. подобающий, приличествующий, приличный seen [siЫn] _p-p. от see I seep [siЫp] _v. просачиваться (тж. _перен.); протекать seepage [хsiЫpIdZ] _n. 1> просачивание; течь, утечка 2> инфильтрация 3> _геол. выход (нефти) seer _I [хsiЫ╚] _n. провидец, пророк _II [sI╚] _n. 1> мера веса в Индии (ок. 2 фунтов) 2> мера жидкости в Индии (ок. 1 л) seersucker [хsiЫ╚гsцk╚] _n. _текст. индийская льняная полосатая ткань seesaw [хsiЫs█Ы] 1. _n. 1> качание на доске (игра); to play (at) seesaw качаться на доске 2> детские качели (доска, уравновешенная в центре) 3> возвратно-поступательное движение 2. _a. двигающийся вверх и вниз или взад и вперёд (как пила); имеющий возвратно-поступательное движение; seesaw policy неустойчивая политика 3. _v. 1> качаться (на доске) 2> двигаться вверх и вниз или взад и вперёд 3> проявлять нерешительность, колебаться 4. _adv. 1> вверх и вниз, взад и вперёд 2> неустойчиво; to go seesaw колебаться seethe [siЫD] _v. (seethed [d], _уст. sod, seethed, _уст. sodden) 1> кипеть, бурлить 2> быть охваченным (каким-л. чувством); madness seethed in his brain безумие охватило его 3> _уст. кипятить, варить 4> _уст. мочить, окунать (в жидкость) segment 1. _n. [хsegm╚nt] 1> часть, кусок, отрезок 2> доля (апельсина и т.п.) 3> _геом. сегмент, отрезок 4> _тех. сектор 5> _эл. пластина коллектора 2. _v. [segхment] делить(ся) на сегменты segregate [хsegrIgeIt] _v. 1> отделять(ся); выделять(ся); изолировать 2> _тех. зейгеровать 3> _геол. скопляться segregation [гsegrIхgeIS╚n] _n. 1> отделение, выделение, изоляция; сегрегация 2> _тех. сегрегация, ликвация, зейгерование segregative [хsegrIgeItIv] _a. 1> способствующий отделению; сегрегационный 2> необщительный seiche [seIS] _n. _геогр. сейш (колебание уровня) seigneur [seIхnj╚Ы] = seignior seignior [хseInj╚] _n. _ист. феодальный властитель, сеньор; grand seignior важная персона seigniorage [хseInj╚rIdZ] _n. _ист. 1> право сеньора 2> налог за право чеканки монеты seigniorial [seIхnj█ЫrI╚l] _a. сеньоральный; феодальный seigniory [хseInj╚rI] _n. _ист. 1> феодальное владение 2> власть сеньора seine [seIn] 1. _n. рыболовная сеть, невод 2. _v. ловить неводом, сетью seiner [хseIn╚] _n. сейнер seise [siЫz] = seize 7 seisin [хsiЫzIn] = seizin seism [хsaIzm] _n. землетрясение seismic [хsaIzmIk] _a. сейсмический; seismic country сейсмический район seismograph [хsaIzm╚grAЫf] _n. сейсмограф seismology [saIzхm█l╚dZI] _n. сейсмология seize [siЫz] _v. 1> хватать, схватить 2> захватывать, завладевать; to seize a fortress взять крепость 3> ухватиться (за что-л.), воспользоваться (случаем, предлогом; тж. seize upon) 4> понять (мысль) 5> (обыкн. _pass.) охватить, обуять (о страхе, панике - with) 6> конфисковать, налагать арест (на что-л.) 7> (обыкн. _p-p.) _юр. вводить во владение; to be (или to stand) seized of smth. владеть чем-л. 8> _мор. найтовить 9> _тех. заедать (о подшипниках) (тж. seize up) seizin [хsiЫzIn] _n. _юр. владение земельной собственностью, движимым или недвижимым имуществом seizing [хsiЫzIN] 1. _pres-p. от seize 2. _n. _мор. бензель seizure [хsiЫZ╚] _n. 1> захват 2> конфискация, наложение ареста 3> припадок, приступ; апоплексический удар sejant [хsiЫdZ╚nt] _a. _геральд. сидящий selachian [sIхleIkI╚n] _n. хрящепёрая рыба seldom [хseld╚m] _adv. редко select [sIхlekt] 1. _a. 1> отборный; избранный 2> разборчивый 3> доступный немногим, избранным 2. _v. отбирать, выбирать, подбирать selected [sIхlektId] 1. _p-p. от select 2 2. _a. отобранный, подобранный selectee [гselekхtiЫ] _n. _ам. призванный на военную службу, призывник selection [sIхlekS╚n] _n. 1> выбор, подбор 2> набор (каких-л. вещей) 3> сборник избранных произведений 4> _биол. отбор, селекция selective [sIхlektIv] _a. 1> отбирающий, выбирающий 2> отборный 3> селективный, избирательный 4> S. Service System _ам. система воинской повинности для отдельных граждан selectman [sIхlektm╚n] _n. _ам. член городского управления (в штатах Новой Англии) selector [sIхlekt╚] _n. 1> отборщик 2> мелкий фермер (в Австралии) 3> _эл. селектор, искатель 4> _рад. ручка настройки, переключатель selenium [sIхliЫnj╚m] _n. _хим. селен selenography [гselIхn█gr╚fI] _n. селенография, изучение поверхности Луны selenology [гselIхn█l╚dZI] _n. селенология, наука о Луне self [self] 1. _n. (_pl. selves) 1> собственная личность, сам; the study of the self самоанализ; my own self, my very self я сам, моя собственная персона; to have no thought of self не думать о себе; one's better self лучшее, что есть в человеке; one's former self то, чем человек был раньше; one's second self близкий друг, правая рука 2> _ком. = myself и т.д.; cheque drawn to self чек, выписанный на себя; your good selves Вы (в коммерческих письмах); self comes first, self before all своя рубашка ближе к телу 2. _a. 1> сплошной, однородный (о цвете) 2> одноцветный (о цветке) self- [self] в сложных словах выражает: 1> направленность действия на самого себя, связь с самим собой само, себя; свое; selfviolence самоубийство; selflove себялюбие; self-will своеволие 2> отсутствие посредничества, самопроизвольность, автоматический характер действия или состояния само; selfbinder жнейка-сноповязалка; selfloading machine автопогрузчик; selfhealing самозаживление; selfwinding с автоматическим заводом self-assertive [хself╚хs╚ЫtIv] _a. напористый self-assurance [хself╚хSu╚r╚ns] _n. самоуверенность; самонадеянность self-praise [хselfхpreIz] _n. самовосхваление selfabandonment [хself╚хbQnd╚nm╚nt] _n. самозабвение selfabasement [хself╚хbeIsm╚nt] _n. самоунижение selfabnegation [хselfгQbnIхgeIS╚n] _n. 1> самоотречение 2> самопожертвование selfabsorbed [хself╚bхs█Ыbd] _a. эгоцентричный selfacting [хselfхQktIN] _a. автоматический, самодействующий selfaction [хselfхQkS╚n] _n. самопроизвольное действие selfadaptive [хself╚хdQptIv] _a. самоприспосабливающийся selfadjusting [хself╚хdZцstIN] _a. с автоматической регулировкой (о приборе, устройстве и т.п.) selfaffirmation [хselfгQf╚ЫхmeIS╚n] _n. самоутверждение selfassertion [хself╚хs╚ЫS╚n] _n. отстаивание своих прав, притязаний selfassumption [хself╚хsцmpS╚n] _n. чванство, высокомерие selfbalanced [хselfхbQl╚nst] _a. автоматически уравновешивающийся selfbinder [хselfхbaInd╚] _n. 1> жнейка-сноповязалка 2> скоросшиватель selfcentering [хselfхsent╚rIN] _a. самоцентрирующийся selfcentred [хselfхsent╚d] _a. эгоцентричный, эгоистичный selfclosing [хselfхkl╚uzIN] _a. закрывающийся автоматически, самозамыкающийся selfcocker [хselfхk█k╚] _n. пистолет-самовзвод selfcollected [хselfk╚хlektId] _a. сдержанный, хорошо владеющий собой; выдержанный; собранный selfcoloured [хselfхkцl╚d] _a. 1> одноцветный 2> естественной окраски selfcommand [хselfk╚хmAЫnd] _n. самообладание, умение владеть собой selfcommunion [хselfk╚хmjuЫnj╚n] _n. размышление, раздумье (о себе) selfcomplacency [хselfk╚mхpleIsnsI] _n. самодовольство; самоуспокоенность selfconceit [хselfk╚nхsiЫt] _n. самомнение, заносчивость selfcondemnation [хselfгk█ndemхneIS╚n] _n. самоосуждение selfconfident [хselfхk█nfId╚nt] _a. самоуверенный, самонадеянный selfconscious [хselfхk█nS╚s] _a. неловкий, застенчивый selfcontained [хselfk╚nхteInd] _a. 1> необщительный, замкнутый 2> выдержанный, хорошо владеющий собой 3> отдельный (о квартире) 4> _тех. независимый, автономный 5> _воен. снабжённый всем необходимым selfcontradiction [хselfгk█ntr╚хdIkS╚n] _n. внутреннее противоречие selfcontrol [хselfk╚nхtr╚ul] _n. самообладание selfcooling [хselfхkuЫlIN] _a. _тех. с воздушным охлаждением selfcriticism [хselfхkrItIsIzm] _n. самокритика selfcultivation [хselfгkцltIхveIS╚n] _n. самосовершенствование selfdeceit [хselfdIхsiЫtn] _n. самообман selfdeception [хselfdIхsepS╚n] _n. самообман selfdefence [хselfdIхfens] _n. самооборона, самозащита selfdelusion [хselfdIхluЫZ╚n] _n. самообман selfdenial [хselfdIхnaI╚l] _n. самоотречение selfdestruction [хselfdIsхtrцkS╚n] _n. самоуничтожение; самоубийство selfdetermination [хselfdIгt╚ЫmIхneIS╚n] _n. самоопределение selfdetermined [хselfdIхt╚ЫmInd] _a. независимый, действующий по своему усмотрению selfdevotion [хselfdIхv╚uS╚n] _n. 1> преданность, посвящение себя всего (какому-л. делу) 2> самопожертвование selfdrive [хselfхdraIv] _a. selfdrive cars for hire прокат автомашин selfeducated [хselfхedjukeItId] _a. выучившийся самостоятельно, самоучкой selfeffacement [хselfIхfeIsm╚nt] _n. самоуничижение; желание стушеваться selfesteem [хselfIsхtiЫm] _n. уважение к себе; чувство собственного достоинства; самолюбие selfevident [хselfхevId╚nt] _a. очевидный, не требующий доказательств selfexplanatory [хselfIksхplQn╚t╚rI] _a. самоочевидный, ясный selfexpression [хselfIksхpreS╚n] _n. самовыражение selffeeder [хselfхfiЫd╚] _n. _тех. самоподающий механизм; автоматический питатель selffirer [хselfхfaI╚r╚] _n. _воен. автоматическое оружие selfflagellation [хselfгflQdZ╚хleIS╚n] _n. самобичевание selfgoverning [хselfхgцv╚nIN] _a. самоуправляющийся selfgovernment [хselfхgцvnm╚nt] _n. самоуправление selfheal [хselfхhiЫl] _n. _бот. черноголовка обыкновенная selfhealing [хselfхhiЫlIN] _n. самозаживление selfhelp [хselfхhelp] _n. самопомощь selfhood [хselfhud] _n. 1> личность; индивидуальность 2> эгоизм selfhumiliation [хselfhjuЫгmIlIхeIS╚n] _n. самоуничижение selfimmolation [хselfгIm╚uхleIS╚n] _n. 1> самосожжение 2> самопожертвование selfimportance [хselfImхp█Ыt╚ns] _n. самомнение, важничанье selfinduction [хselfInхdцkS╚n] _n. _эл. самоиндукция selfindulgence [хselfInхdцldZ╚ns] _n. потакание своим слабостям, потворство своим желаниям selfinfection [хselfInхfekS╚n] _n. _мед. аутоинфекция selfinterest [хselfхIntrIst] _n. своекорыстие; эгоизм selfinvited [хselfInхvaItId] _a. напросившийся, незваный (о госте) selfish [хselfIS] _a. эгоистичный selfishness [хselfISnIs] _n. эгоизм selfknowledge [хselfхn█lIdZ] _n. самопознание selfless [хselflIs] _a. самоотверженный selflighting [хselfхlaItIN] _a. самовоспламеняющийся selfloading [хselfхl╚udIN] _a. самозарядный selflove [хselfхlцv] _n. себялюбие selfluminous [хselfхluЫmIn╚s] _a. самосветящийся selfmade [хselfхmeId] _a. обязанный всем самому себе; a selfmade man человек, добившийся успеха, славы и т.п. своими собственными силами selfmaiming [хselfхmeImIN] _n. членовредительство selfmastery [хselfхmAЫst╚rI] _n. умение владеть собой selfmotion [хselfхm╚uS╚n] _n. самопроизвольное движение selfmurder [хselfхm╚Ыd╚] _n. самоубийство selfoffence [хself╚хfens] _n. 1> то, что делается в ущерб собственным интересам 2> недооценка самого себя selfopinionated [хself╚хpInj╚neItId] _a. самоуверенный, упрямый selfpartiality [хselfгpAЫSIхQlItI] _n. переоценка своих собственных достоинств selfpity [хselfхpItI] _n. жалость к себе selfpollination [хselfгp█lIхneIS╚n] _n. _бот. самоопыление selfportrait [хselfхp█ЫtrIt] _n. автопортрет selfpossessed [хselfp╚хzest] _a. имеющий самообладание, хладнокровный, выдержанный selfpossession [хselfp╚хzeS╚n] _n. самообладание, хладнокровие selfpreservation [хselfгprez╚ЫхveIS╚n] _n. самосохранение selfpropelled [хselfpr╚хpeld] _a. самоходный (об артиллерии, орудиях) selfpropelling [хselfpr╚хpelIN] _a. самоходный (об артиллерии, орудиях) selfrealization [хselfгrI╚laIхzeIS╚n] _n. развитие своих способностей selfrecording [хselfrIхk█ЫdIN] _a. самопишущий selfregard [хselfrIхgAЫd] _n. 1> эгоизм 2> = selfrespect selfreliance [хselfrIхlaI╚ns] _n. уверенность в своих силах selfreliant [хselfrIхlaI╚nt] _a. уверенный в себе selfrenunciation [хselfrIгnцnsIхeIS╚n] _n. самоотречение, самопожертвование selfrespect [хselfrIsхpekt] _n. чувство собственного достоинства selfrestraint [хselfrIsхtreInt] _n. воздержание, сдержанность selfrighteous [хselfхraItS╚s] _a. 1> самодовольный; уверенный в своей правоте 2> фарисейский selfrighting [хselfхraItIN] _a. остойчивый (о судне) selfrigorous [хselfхrIg╚r╚s] _a. требовательный к себе selfsacrifice [хselfхsQkrIfaIs] _n. самопожертвование selfsame [хselfseIm] _a. тот же самый selfsatisfied [хselfхsQtIsfaId] _a. самодовольный selfseeker [хselfхsiЫk╚] _n. своекорыстный человек; карьерист selfseeking [хselfхsiЫkIN] _a. своекорыстный selfservice [хselfхs╚ЫvIs] _n. 1> самообслуживание 2> _attr. selfservice shop магазин самообслуживания selfsown [хselfхs╚un] _a. самосевный, выросший самосевом selfstarter [хselfхstAЫt╚] _n. _тех. автоматический завод, стартер, самопуск selfstyled [хselfхstaIld] _a. самозваный; мнимый selfsufficiency [хselfs╚хfIS╚nsI] _n. 1> независимость, самостоятельность 2> самонадеянность 3> _эк. самообеспеченность selfsufficient [хselfs╚хfIS╚nt] _a. 1> самостоятельный; самодовлеющий 2> независимый в экономическом отношении 3> самонадеянный selfsufficing [хselfs╚хfaIsIN] = selfsufficient selfsuggestion [хselfs╚хdZestS╚n] _n. самовнушение selfsupport [хselfs╚хp█Ыt] _n. независимость, самостоятельность selfsupporting [хselfs╚хp█ЫtIN] _a. самостоятельный selfsurviving [хselfs╚хvaIvIN] _a. переживший самого себя selftaught [хselfхt█Ыt] _n. выучившийся самостоятельно, самоучкой selfviolence [хselfхvaI╚l╚ns] _n. самоубийство selfwill [хselfхwIl] _n. своеволие, упрямство selfwilled [хselfхwIld] _a. своевольный, упрямый selfwinding [хselfхwaIndIN] _a. с автоматическим заводом sell [sel] 1. _v. (sold) 1> продавать(ся); the house is to sell дом продаётся; to sell like wildfire (или hot cakes) быть нарасхват (о товаре) 2> торговать 3> рекламировать; популяризовать 4> _разг. обманывать, надувать; разыгрывать 5> предавать (дело и т.п.) 6> _ам. _разг. внушать (мысль); sell off распродавать со скидкой; sell on уговорить, уломать; couldn't I sell you on one more coffee? неужели вы не выпьете ещё чашку кофе?; sell out а> продать, распродать; б> предать кого-л.; стать предателем; sell up продавать с торгов; I'm not sold on this я от того отнюдь не в восторге; to sell the pass обмануть доверие; изменить своему делу, совершить предательство 2. _n. _разг. надувательство, обман seller [хsel╚] _n. 1> торговец, продавец 2> ходкий товар; ходкая книга (тж. best seller) seller's market [хsel╚zхmAЫkIt] _n. _эк. рынок, на котором спрос превышает предложение sellout [хselaut] _n. _разг. 1> _ам. распродажа 2> пьеса, выставка, пользующаяся большим успехом 3> предательство; Munich sellout _ист. Мюнхенский сговор seltzer [хselts╚] _n. сельтерская вода (тж. seltzer water) selvage [хselvIdZ] _n. 1> кромка; кайма 2> _горн. краевая часть (жилы); зальбанд selvedge [хselvIdZ] _n. 1> кромка; кайма 2> _горн. краевая часть (жилы); зальбанд selves [selvz] _pl. от self 1 semanteme [sIхmQntiЫm] _n. _лингв. семантема semantic [sIхmQntIk] _a. _лингв. семантический semantics [sIхmQntIks] _n. _pl. (употр. как sing) _лингв. семантика semaphore [хsem╚f█Ы] 1. _n. 1> семафор 2> ручная сигнализация (флажками и т.п.) 2. _v. сигнализировать, семафорить semasiology [sIгmeIsIх█l╚dZI] _n. _лингв. семасиология semblance [хsembl╚ns] _n. 1> вид, наружность 2> видимость; under the semblance of под видом; to put on a semblance (of) сделать вид 3> подобие, сходство; a feeble semblance of smth. слабое подобие чего-л. seme [siЫm] _n. _лингв. сема sememe [хsemiЫm] _n. _лингв. семема semen [хsiЫmen] _n. семя, сперма semester [sIхmest╚] _n. семестр semi [хsemI] _pref. полу- semiannual [хsemIхQnju╚l] _a. полугодовой semiautomatic [хsemIг█Ыt╚хmQtIk] _a. полуавтоматический semibasement [хsemIхbeIsm╚nt] _n. полуподвал semicentennial [хsemIsenхtenj╚l] 1. _a. полувековой 2. _n. пятидесятилетний юбилей semicircle [хsemIгs╚Ыkl] _n. полукруг semicircular [хsemIхs╚Ыkjul╚] _a. полукруглый; semicircular canals _анат. полукружные каналы semicolon [хsemIхk╚ul╚n] _n. точка с запятой semiconductor [хsemIk╚nхdцkt╚] _n. _физ. полупроводник semiconscious [хsemIхk█nS╚s] _a. полубессознательный semidetached [хsemIdIхtQtSt] _a. имеющий общую стену; semidetached house один из двух особняков, имеющих общую стену semidiurnal [хsemIdaIх╚Ыnl] _a. _астр. полусуточный semifinal [хsemIхfaInl] _n. _спорт. полуфинал semifluid [хsemIхfluЫId] _a. полужидкий, вязкий semimanufactured [хsemIгmQnjuхfQktS╚d] _a. semimanufactured goods полуфабрикаты semimanufactures [хsemIгmQnjuхfQktS╚z] _n. _pl. полуфабрикаты semimonthly [хsemIхmцnTlI] 1. _a. выходящий два раза в месяц (о периодическом издании) 2. _n. журнал, бюллетень и т.п., выходящий два раза в месяц 3. _adv. дважды в месяц seminal [хsiЫmInl] _a. 1> семенной; зародышевый; seminal fluid _физиол. семя 2> плодотворный; конструктивный seminar [хsemInAЫ] _n. семинар seminary [хsemIn╚rI] _n. 1> духовная семинария (особ. католическая) 2> семинария, школа (особ. для девочек) 3> питомник, рассадник (тж. _перен.) semination [гsemIхneIS╚n] _n. _биол. обсеменение; оплодотворение seminiferous [гsemIхnIf╚r╚s] _a. _биол. семеносный semiofficial [хsemI╚хfIS╚l] _a. полуофициальный; официозный; semiofficial newspaper официоз semiprecious [хsemIгpreS╚s] _a. полудрагоценный; самоцветный; semiprecious stone самоцвет semiquaver [хsemIгkweIv╚] _n. _муз. шестнадцатая нота semirigid [хsemIхrIdZId] _a. полужёсткий (о дирижабле) Semite [хsiЫmaIt] _n. семит Semitic [sIхmItIk] _a. семитический semitone [хsemIt╚un] _n. _муз. полутон semitrailer [хsemIхtreIl╚] _n. полуприцеп semivowel [хsemIгvau╚l] _n. полугласный (звук) semolina [гsem╚хliЫn╚] _n. манная крупа sempiternal [гsempIхt╚Ыnl] _a. _ритор. вечный sempstress [хsempstrIs] = seamstress sen [sen] _n. сен (разменная монета Японии, Индонезии, Камбоджи) senary [хsiЫn╚rI] _a. шестерной senate [хsenIt] _n. 1> сенат 2> совет (в университетах) senator [хsen╚t╚] _n. сенатор senatorial [гsen╚хt█ЫrI╚l] _a. сенаторский send [send] _v. (sent) 1> посылать, отправлять; отсылать; to send a letter airmail послать письмо авиапочтой; she sent the children into the garden она отправила детей в сад погулять; 2> ниспосылать (дождь); насылать (чуму) 3> бросать, посылать (мяч и т.п.); to send a bullet through прострелить 4> приводить в какое-л. состояние; to send flying а> сообщить предмету стремительное движение; б> рассеять; разбросать; обратить в бегство; в> отшвырнуть; to send smb. sprawling сбить кого-л. с ног; the punch sent the fighter reeling боксёр зашатался от удара; to send to sleep усыпить 5> _рад. передавать; send away а> посылать; to send away for smth. посылать за чем-л.; б> прогонять; увольнять; send down а> исключать или временно отчислять из университета; б> понижать (напр., цены); send for посылать за, вызывать; to send for a doctor послать за врачом; send forth испускать, издавать; send in подавать (заявление); представлять (экспонат на выставку); to send in one's name записываться (на конкурс и т.п.); send off а> отсылать (письмо, посылку и т.п.); б> прогонять; в> устраивать проводы; send out а> выпускать, испускать; излучать; the trees send out leaves деревья покрываются листвой; б> отправлять, рассылать; send up а> направлять вверх; б> _ам. _жарг. приговорить к тюремному заключению; to send word сообщать, извещать; to send smb. to Coventry прекратить общение с кем-л.; бойкотировать кого-л.; to send smb. packing (или flying), to send smb. to the rightabout прогнать, выпроводить кого-л. (см. тж. 4) sender [хsend╚] _n. 1> отправитель 2> передающий прибор; телеграфный аппарат, передатчик sendoff [хsendх█f] _n. 1> проводы 2> хвалебная рецензия senega [хsenIg╚] _n. _бот. сенега senescence [sIхnes╚ns] _n. старение senescent [sIхnes╚nt] _a. стареющий seneschal [хsenIS╚l] _n. _ист. сенешаль senile [хsiЫnaIl] _a. старческий; дряхлый senility [sIхnIlItI] _a. старость; дряхлость senior [хsiЫnj╚] 1. _a. 1> старший (противоп. junior младший); John Smith senior Джон Смит отец; he is two years senior to me он старше меня на два года; senior classic (wrangler) студент, занявший первое место по классической литературе (по математике) в Кембриджском университете; senior man старшекурсник; senior partner глава фирмы; the senior service английский военно-морской флот (старший из трёх видов вооружённых сил) 2> _ам. выпускной, последний (о классе, курсе, семестре); the senior class последний год учения в школе; the Senior Prom вечер выпускников школы 2. _n. 1> пожилой человек 2> старший; вышестоящий; he is my senior он старше меня 3> лауреат Кембриджского университета 4> _ам. ученик выпускного класса; студент последнего курса; старшеклассник; старшекурсник seniority [гsiЫnIх█rItI] _n. 1> старшинство 2> трудовой стаж senna [хsen╚] _n. _фарм. александрийский лист sennet [хsenIt] _n. _уст. трубный сигнал, возвещавший выход артистов на сцену (в пьесах елизаветинского периода) sennight [хsenaIt] _n. _уст. неделя; today sennight а> через неделю; б> неделю тому назад sennit [хsenIt] _n. _мор. плетёнка sensation [senхseIS╚n] _n. 1> ощущение, чувство 2> сенсация sensational [senхseIS╚nl] _a. 1> сенсационный 2> _predic. великолепный, поразительный 3> _филос. сенсуальный sensationalism [senхseISn╚lIzm] _n. _филос. сенсуализм sensationmonger [senхseIS╚nгmцNg╚] _n. распространитель сенсационных слухов sense [sens] 1. _n. 1> чувство; ощущение; the five senses пять чувств; sixth sense шестое чувство, интуиция; to have keen (или quick) senses остро чувствовать, ощущать; a sense of duty чувство долга; a sense of humour чувство юмора; a sense of failure сознание неудачи; a sense of proportion чувство меры 2> _pl. сознание; разум; in one's senses в своём уме; have you taken leave (или are you out) of your senses? с ума вы сошли?; to come to one's senses а> прийти в себя; б> взяться за ум; to frighten (или to scare) smb. out of his senses напугать кого-л. до потери сознания 3> здравый смысл (тж. common sense, good sense); ум; a man of sense разумный человек; to talk sense говорить дельно, разумно; he is talking sense он дело говорит 4> смысл, значение; it makes no sense в том нет смысла; in the strict(est) (или true) sense of the word в (самом) точном значении слова; in a good sense в хорошем смысле (слова); in a literal sense в буквальном смысле слова; in a sense в известном смысле, до известной степени; in all senses во всех смыслах, во всех отношениях; in no sense ни в каком отношении 5> настроение; to take the senses of the meeting определить настроение собрания посредством голосования 2. _v. 1> ощущать, чувствовать 2> понимать senseless [хsenslIs] _a. 1> бесчувственный, нечувствительный; to knock senseless оглушить 2> бессмысленный; бессодержательный senseorgan [хsensг█Ыg╚n] _n. орган чувств (зрения, слуха и т.п.) sensibility [гsensIхbIlItI] _n. 1> чувствительность 2> точность (прибора) 3> восприимчивость sensible [хsens╚bl] _a. 1> благоразумный, здравомыслящий 2> сознающий, чувствующий (of); to be sensible of one's peril сознавать опасность 3> ощутимый, заметный; a sensible change for the better заметное улучшение; a sensible rise in the temperature значительное повышение температуры sensitive [хsensItIv] _a. 1> чувствительный; восприимчивый; a sensitive ear (болезненно) тонкий слух; sensitive market _эк. неустойчивый рынок; sensitive paper светочувствительная бумага; sensitive plant _бот. мимоза стыдливая 2> очень нежный, легко поддающийся раздражению; a sensitive skin нежная кожа 3> впечатлительный, чуткий 4> обидчивый 5> _тех. прецизионный, точный sensitiveness [хsensItIvnIs] _n. чувствительность sensitivity [гsensIхtIvItI] _n. чувствительность sensitize [хsensItaIz] _v. 1> делать чувствительным, повышать чувствительность 2> делать светочувствительной (бумагу) sensor [хsens╚] _n. _тех. датчик; чувствительный (или воспринимающий) элемент sensory [хsens╚rI] _a. чувствительный, сенсорный sensual [хsensju╚l] _a. 1> чувственный, плотский 2> сладострастный 3> _филос. сенсуалистический sensualist [хsensju╚lIst] _n. 1> сластолюбец 2> _филос. сенсуалист sensuality [гsensjuхQlItI] _n. чувственность sensuous [хsensju╚s] _a. 1> чувственный (о восприятии) 2> эстетический sent [sent] _p. и _p-p. от send sentence [хsent╚ns] 1. _n. 1> приговор; to pass a sentence upon smb. выносить приговор кому-л.; to serve one's sentence отбывать срок наказания 2> _грам. предложение 3> _уст. сентенция, изречение 2. _v. осуждать, приговаривать sententious [senхtenS╚s] _a. нравоучительный; сентенциозный sentience [хsenS╚ns] _n. чувствительность sentient [хsenS╚nt] _a. чувствующий, ощущающий sentiment [хsentIm╚nt] _n. 1> чувство; отношение, настроение, мнение; the sentiment of pity (of respect) чувство жалости (уважения); these are (или _шутл. them's) my sentiments вот моё мнение 2> сентиментальность sentimental [гsentIхmentl] _a. сентиментальный sentimentality [гsentImenхtQlItI] _n. сентиментальность sentinel [хsentInl] 1. _n. часовой; страж; to stand sentinel over охранять 2. _v. охранять, стоять на страже sentry [хsentrI] _n. _воен. 1> часовой 2> караул sentrybox [хsentrIb█ks] _n. будка часового sentrygo [хsentrIg╚u] _n. караульная служба; to be on sentrygo быть в карауле sentryline [хsentrIlaIn] _n. _воен. цепь сторожевых постов sentryunit [хsentrIгjuЫnIt] _n. _воен. сторожевое подразделение sepal [хsep╚l] _n. _бот. чашелистик separability [гsep╚r╚хbIlItI] _n. отделимость separable [хsep╚r╚bl] _a. отделимый separata [гsep╚хreIt╚] _pl. от separatum separate 1. _a. [хseprIt] 1> отдельный; cut it into four separate parts разрежьте то на четыре части; separate maintenance содержание, назначаемое жене при разводе 2> особый, индивидуальный; самостоятельный; these are two entirely separate questions то два совершенно самостоятельных вопроса 3> изолированный; уединённый 4> сепаратный 2. _n. [хseprIt] отдельный оттиск (статьи) 3. _v. [хsep╚reIt] 1> отделять(ся), разделять(ся); разлучать(ся); расходиться 2> сортировать, отсеивать; to separate chaff from grain очищать зерно от мякины 3> разлагать (на части) 4> _воен. увольнять, демобилизовывать separatee [гsep╚r╚хtiЫ] _n. демобилизованный separation [гsep╚хreIS╚n] _n. 1> отделение, разделение; разлучение, разобщение 2> разложение на части 3> раздельное жительство супругов 4> _горн. обогащение 5> _воен. увольнение, демобилизация 6> _attr. separation allowance пособие жене солдата или матроса (во время войны) separatism [хsep╚r╚tIzm] _n. сепаратизм separatist [хsep╚r╚tIst] _n. сепаратист separator [хsep╚reIt╚] _n. 1> сепаратор, сортировочный аппарат 2> решето, сито, грохот 3> зерноочиститель; молотилка (в комбайне) 4> _тех. прокладка, разделитель separatum [гsep╚хreIt╚m] (_pl. ta) = separate 2 sepia [хsiЫpj╚] _n. сепия (краска) sepoy [хsiЫp█I] _n. сипай sepsis [хsepsIs] _n. _мед. сепсис sept [sept] _n. (ирландский) клан septa [хsept╚] _pl. от septum septan [хsept╚n] _a. семидневный; septan fever семидневная перемежающаяся лихорадка septate [хseptIt] _a. _биол. разделённый перегородкой September [sepхtemb╚] _n. 1> сентябрь 2> _attr. сентябрьский septenary [sepхten╚rI] _a. семеричный septennial [sepхtenj╚l] _a. 1> семилетний 2> происходящий раз в семь лет septentrional [sepхtentrI╚n╚l] _a. _редк. северный septet [sepхtet] _n. _муз. септет septette [sepхtet] _n. _муз. септет septic [хseptIk] _a. _мед. септический septicaemia [хseptIхsiЫmI╚] _n. _мед. заражение крови, сепсис, септицемия septilateral [хseptIхlQt╚r╚l] _a. семисторонний septuagenarian [гseptju╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _a. семидесятилетний; в возрасте между 70 и 79 годами 2. _n. человек в возрасте между 70 и 79 годами septum [хsept╚m] _n. (_pl. ta) _биол. перегородка septuple [хseptjupl] 1. _a. семикратный 2. _n. семикратное количество 3. _v. множить на семь; увеличивать в семь раз sepulchral [sIхpцlkr╚l] _a. 1> могильный; погребальный; sepulchral mound могильный холм 2> мрачный; sepulchral voice замогильный голос sepulchre [хsep╚lk╚] 1. _n. могила, гробница; склеп; whited (или painted) sepulchre а> _библ. гроб повапленный; б> лицемер 2. _v. погребать, предавать земле sepulture [хsep╚ltS╚] _n. погребение sequacious [sIхkweIS╚s] _a. _уст. 1> послушный, податливый; sequacious zeal раболепное усердие 2> последовательный sequel [хsiЫkw╚l] _n. 1> продолжение; the book is a sequel to (или of) the author's last novel та книга является продолжением последнего романа писателя 2> последующее событие; in the sequel впоследствии 3> последствие, результат sequela [sIхkwiЫl╚] _лат. _n. (_pl. lae; обыкн. _pl.) последствие, осложнение (болезни) sequelae [sIхkwiЫliЫ] _pl. от sequela sequence [хsiЫkw╚ns] _n. 1> последовательность; ряд; порядок (следования); sequence of events ход событий; sequence of tenses _грам. последовательность времён; in sequence один за другим; in historical sequence в исторической (или хронологической) последовательности 2> (по) следствие, результат 3> _муз. секвенция 4> _кин. последовательный ряд кинокадров, эпизод sequent [хsiЫkw╚nt] _a. 1> следующий 2> являющийся следствием sequential [sIхkwenS╚l] _a. 1> являющийся продолжением 2> последовательный sequester [sIхkwest╚] _v. 1> уединять; изолировать 2> = sequestrate sequestered [sIхkwest╚d] 1. _p-p. от sequester 2. _a. изолированный; уединённый; sequestered life уединённая жизнь sequestra [sIхkwestr╚] _pl. от sequestrum sequestrable [sIхkwestr╚bl] _a. _юр. подлежащий секвестру sequestrate [sIхkwestreIt] _v. _юр. секвестровать; конфисковать sequestration [гsiЫkwesхtreIS╚n] _n. 1> _юр. секвестр; конфискация 2> _мед. изоляция, карантин sequestrum [sIхkwestr╚m] _n. (_pl. ra) _мед. омертвевшая часть кости, секвестр sequin [хsiЫkwIn] _n. 1> _ист. цехин (золотая монета в Италии и Турции) 2> блёстка на платье sequoia [sIхkw█I╚] _n. _бот. секвойя sera [хsI╚r╚] _pl. от serum seraglio [seхrAЫlI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) сераль serai [seхraI] _n. караван-сарай seraph [хser╚f] _n. (_pl. phim, phs [fs]) серафим seraphic [seхrQfIk] _a. серафический, ангельский, неземной seraphim [хser╚fIm] _pl. от seraph Serb [s╚Ыb] = Serbian Serbian [хs╚Ыbj╚n] 1. _a. сербский 2. _n. 1> серб; сербка 2> сербский язык Serbonian bog [s╚Ыхb╚unj╚nхb█g] _n. 1> название ныне высохшего огромного болота в Египте 2> безвыходное положение sere _I [sI╚] _a. сухой, увядший _II [sI╚] = sear II serein [s╚хrQN] _n. _фр. моросящий дождь при безоблачном небе после захода солнца serenade [гserIхneId] 1. _n. серенада 2. _v. исполнять серенаду serene [sIхriЫn] 1. _a. 1> ясный, спокойный, тихий; безоблачный; безмятежный; all serene _разг. всё в порядке 2> His S. Highness его светлость (титул) 2. _n. _поэт. безоблачное небо; спокойное море 3. _v. _поэт. прояснять serenity [sIхrenItI] _n. 1> ясность, безмятежность 2> (S.) светлость (титул) serf [s╚Ыf] _n. _ист. 1> крепостной 2> раб serfage [хs╚ЫfIdZ] _n. 1> крепостное право 2> рабство serfdom [хs╚Ыfd╚m] _n. 1> крепостное право 2> рабство serfhood [хs╚Ыfhud] _n. 1> крепостное право 2> рабство serge [s╚ЫdZ] _n. _текст. 1> саржа 2> серж (шерстяная костюмная ткань) sergeant [хsAЫdZ╚nt] _n. 1> сержант 2> сержант полиции 3> = Serjeantatlaw sergeantmajor [хsAЫdZ╚ntхmeIdZ╚] _n. 1> главный сержант 2> старшина serial [хsI╚rI╚l] 1. _a. 1> серийный 2> последовательный; serial number порядковый номер 3> выходящий выпусками 2. _n. 1> периодическое издание 2> роман в нескольких частях (печатающийся в журнале или газете); (теле) фильм в нескольких сериях, сериал serialize [хsI╚rI╚laIz] _v. издавать выпусками, сериями seriate [хsI╚rIeIt] _a. 1> в виде серий 2> расположенный по порядку 3> периодический seriated [хsI╚rIeItId] _a. 1> в виде серий 2> расположенный по порядку 3> периодический seriatim [гsI╚rIхeItIm] _лат. _adv. пункт за пунктом, по порядку; to consider (to examine, to discuss) seriatim рассматривать (изучать, обсуждать) по пунктам sericeous [sIхrIS╚s] _a. _бот. _зоол. шелковистый sericulture [хserIkцltS╚] _n. шелководство series [хsI╚riЫz] _n. (_pl. без измен.) 1> ряд; серия; a series of stamps (coins) серия марок (монет); a series of misfortunes полоса неудач; in series последовательно, по порядку 2> _геол. свита, отдел; группа, система 3> _эл. последовательное соединение serin [хserIn] _n. _зоол. вьюрок канареечный seringa [sIхrINg╚] _n. _бот. гевея serio-comic [хsI╚rI╚uхk█mIk] _a. трагикомический serious [хsI╚rI╚s] _a. 1> серьёзный; and now to be serious однако, шутки в сторону 2> важный 3> вызывающий опасение; опасный; a serious illness опасная болезнь seriousness [хsI╚rI╚snIs] _n. серьёзность Serjeant-at-arms [хsAЫdZ╚nt╚tхAЫmz] _n. парламентский пристав Serjeant-at-law [хsAЫdZ╚nt╚tхl█Ы] _n. _уст. барристер высшего ранга sermon [хs╚Ыm╚n] _n. проповедь; поучение sermonize [хs╚Ыm╚naIz] _v. 1> проповедовать 2> поучать, читать мораль, нотацию serotinous [sIхr█tIn╚s] _a. _бот. поздний serous [хsI╚r╚s] _a. _физиол. серозный serpent [хs╚Ыp╚nt] _n. 1> змея, змей 2> злой, коварный человек 3> змий, дьявол (тж. the old S.) serpentcharmer [хs╚Ыp╚ntгtSAЫm╚] _n. заклинатель змей serpentine [хs╚Ыp╚ntaIn] 1. _a. 1> змеиный 2> змеевидный; извивающийся, извилистый 3> хитрый; коварный, предательский 2. _n. 1> _мин. серпентин, змеевик 2> _тех. змеевик 3. _v. извиваться serrate [хserIt] _a. зубчатый; зазубренный serrated [seхreItId] _a. зубчатый; зазубренный serration [seхreIS╚n] _n. 1> зубчатость 2> зубец serried [хserId] _a. сомкнутый (плечом к плечу); in serried ranks сомкнутыми рядами serrulate [хserjuleIt] _a. мелкозубчатый serrulated [хserjuleItId] _a. мелкозубчатый serum [хsI╚r╚m] _n. (_pl. s [z], sera) _физиол. сыворотка servant [хs╚Ыv╚nt] _n. 1> слуга, служитель, прислуга (тж. domestic servant); to engage (to dismiss) a servant нанять (рассчитать) прислугу; general servant "прислуга за всё" 2> служащий (государственного учреждения); public servant лицо, находящееся на государственной службе; civil servant чиновник, должностное лицо servant-maid [хs╚Ыv╚ntmeId] _n. служанка serve [s╚Ыv] 1. _v. 1> служить; быть полезным; to serve one's country служить своей родине; to serve two masters быть слугой двух господ; to serve as smb., smth. служить в качестве кого-л., чего-л. 2> годиться, удовлетворять; it will serve а> то то, что нужно; б> того будет достаточно; as occassion serves когда представляется случай; to serve no purpose никуда не годиться 3> благоприятствовать (о ветре и т.п.) 4> служить в армии; he served in North Africa он проходил военную службу в Северной Африке; to serve in the ranks служить рядовым; to serve under smb. служить под начальством кого-л. 5> подавать (на стол); dinner is served! обед подан! 6> обслуживать; снабжать; to serve a customer заниматься с покупателем, клиентом; this busline serves a large district та автобусная линия обслуживает большой район; to serve a town with water снабжать город водой 7> обслуживать, управлять; to serve a gun стрелять из орудия 8> отбывать срок (службы, наказания и т.п.); to serve one's apprenticeship (или time) проходить курс ученичества 9> быть полезным, помогать 10> обходиться с, поступать; he served me shamefully он обошёлся со мной отвратительно 11> _церк. служить службу 12> _юр. вручать (повестку кому-л. - on); to serve notice формально, официально извещать 13> подавать мяч (в теннисе и т.п.) 14> _мор. клетневать; serve for а> годиться для чего-л.; б> служить в качестве чего-л.; the bundle served him for a pillow свёрток служил ему подушкой; serve out а> раздавать, распределять; б> _разг. отплатить; serve round обносить кругом (блюда); serve with подавать; снабжать; it serves him (her) right! поделом ему (ей)!; to serve smb. a trick сыграть с кем-л. шутку 2. _n. _спорт. подача (мяча) Servian [хs╚Ыvj╚n] = Serbian service _I [хs╚ЫvIs] 1. _n. 1> служба; to take into one's service нанимать; to take service with smb. поступать на службу к кому-л. 2> обслуживание, сервис 3> сообщение, связь, движение; рейсы 4> услуга, одолжение; at your service к вашим услугам; to be of service быть полезным 5> служба (область работы и т.п.); Civil S. государственная (гражданская) служба; National S. воинская или трудовая повинность (в Англии) 6> _воен. род войск; the (fighting) services армия, флот и военная авиация 7> сервиз 8> судебное извещение 9> _мор. клетневание 10> _спорт. подача (мяча) 11> _церк. служба; to say a service отправлять богослужение 12> _attr. служебный; service record послужной список 2. _v. 1> обслуживать 2> проводить осмотр и текущий ремонт (машины и т.п.) 3> заправлять (горючим) 4> случать _II [хs╚ЫvIs] = service-tree service dress [хs╚ЫvIsхdres] _n. форменная одежда service entrance [хs╚ЫvIsхentr╚ns] _n. 1> служебный вход 2> чёрный ход service flat [хs╚ЫvIsхflQt] _n. квартира с гостиничным обслуживанием service medal [хs╚ЫvIsхmedl] _n. _ам. _воен. памятная медаль (за участие в какой-л. кампании или военной операции) service pipe [хs╚ЫvIsхpaIp] _n. домовая водопроводная или газопроводная труба service shop [хs╚ЫvIsхS█p] _n. мастерская текущего ремонта service stair [хs╚ЫvIsхstE╚] _n. чёрная лестница service station [хs╚ЫvIsхsteIS╚n] _n. станция обслуживания (автомобилей) service uniform [хs╚ЫvIsхjuЫnIf█Ыm] _n. _ам. _воен. повседневная форма одежды service-book [хs╚ЫvIsbuk] _n. молитвенник service-tree [хs╚ЫvIstriЫ] _n. _бот. рябина домашняя serviceable [хs╚ЫvIs╚bl] _a. 1> полезный, пригодный 2> прочный; serviceable fabric прочная материя 3> _уст. услужливый serviceman [хs╚ЫvIsmQn] _n. 1> военнослужащий 2> мастер по ремонту; a television serviceman телевизионный мастер serviette [гs╚ЫvIхet] _n. _фр. салфетка servile [хs╚ЫvaIl] _a. рабский; раболепный, подобострастный, холопский servility [s╚ЫхvIlItI] _n. раболепие, подобострастие servitor [хs╚ЫvIt╚] _n. 1> _уст. слуга; приближённый 2> _ист. студент, работающий служителем за стипендию servitude [хs╚ЫvItjuЫd] _n. рабство; порабощение; to deliver from servitude освобождать от рабства servo [хs╚Ыv╚u] 1. _n. _сокр. _разг. от servo-mechanism и servo-motor 2. _a. вспомогательный servo-mechanism [хs╚Ыv╚uхmek╚nIzm] _n. _тех. сервомеханизм; следящая система servo-motor [хs╚Ыv╚uхm╚ut╚] _n. _тех. серводвигатель; сервопривод sesame [хses╚mI] _n. _бот. кунжут, сезам sesquialteral [гseskwIхQlt╚r╚l] _a. полуторный sesquipedalian [хseskwIpIхdeIlj╚n] _a. 1> полуторафутовый 2> очень длинный, неудобопонятный (о слове) sessile [хsesaIl] _a. _бот. _зоол. сидячий session [хseS╚n] _n. 1> заседание; to be in session заседать, быть в сборе 2> сессия (парламентская, судебная); Court of S. Шотландский Верховный гражданский суд; petty sessions судебное заседание в присутствии нескольких мировых судей без присяжных заседателей 3> учебный семестр (в _шотл. и американских университетах); summer session летние курсы при университете 4> _ам. занятия, учебное время в школе 5> _разг. время, занятое чем-л. (особ. чем-л. неприятным) sesterce [хsest╚Ыs] _n. _ист. сестерций (римская монета) sestertii [sesхt╚ЫtIaI] _pl. от sestertius sestertius [sesхt╚Ыtj╚s] _n. (_pl. -tii) = sesterce sestet [sesхtet] _n. 1> = sextet(te) 2> шесть последних строк итальянского сонета set [set] 1. _n. 1> набор, комплект; a chess set шахматы; a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа; a dressing-table set туалетный прибор; a set of false teeth вставные зубы; вставная челюсть; a set of Shakespeare's plays собрание произведений Шекспира 2> круг людей, связанных общими интересами; the smart set фешенебельное общество; the fast set картёжники 3> радиоприёмник; телевизор 4> направление (течения, ветра) 5> направленность, тенденция 6> конфигурация, очертания; строение; линии; осанка; the set of one's shoulders линия плеч; the set of one's head посадка головы; I don't like the set of his coat мне не нравится, как на нём сидит пальто 7> _поэт. закат 8> сет (в теннисе) 9> стойка (собаки) 10> декорации; съёмочная площадка 11> саженец; посадочный материал; onion sets лук-саженец 12> молодой побег (растения) 13> укладка (волос) 14> _психол. настрой 15> _горн. оклад крепи 16> _тех. ширина развода (пилы) 17> _стр. осадка 18> _тех. остаточная деформация 19> _тех. обжимка 20> _текст. съём; to make a dead set at а> подвергать резкой критике; нападать на; б> домогаться любви, внимания и т.п. (обыкн. о женщине) 2. _a. 1> неподвижный, застывший (о взгляде, улыбке) 2> обдуманный (о намерении); of set purpose с умыслом; предумышленный 3> заранее приготовленный, составленный (о речи) 4> установленный, назначенный; предписанный 5> построенный 6> установившийся; set fair установившийся (о погоде) 7> твёрдый, решительный, непоколебимый 8> сложённый; a heavy set man человек плотного сложения 9> свернувшийся (о молоке) 10> затвердевший (о цементе) 11> зашедший (о солнце) 12> решившийся достичь (on, upon set чего-л.) 3. _v. (set) 1> ставить, класть, помещать; расставлять, устанавливать; располагать, размещать; to set foot on smth. наступить на что-л.; not to set foot in smb.'s house не переступать порога чьего-л. дома; to set sail а> ставить паруса; б> пускаться в плавание; to set the signal подать, установить сигнал; to set the table накрывать на стол; to set to zero а> установить на нуль; б> привести к нулю; to set on stake ставить на карту; to set one's name (или hand) to a document поставить свою подпись под документом 2> приводить в определённое состояние; to set in motion приводить в движение; to set in order приводить в порядок; to set smb. at (his) ease успокоить, ободрить кого-л.; he set people at once on their ease with him людям в его присутствии сразу становилось легко; to set at rest а> успокоить; б> уладить (вопрос); to set at variance поссорить; вызвать конфликт; to set free освобождать; to set loose отпускать; to set right а> приводить в порядок, исправлять; б> выводить из заблуждения; to set one's hat (tie, etc.) straight (или right) поправить шляпу (галстук и т.п.); to set laughing рассмешить; to set on fire поджигать; the news set her heart beating при том известии у неё забилось сердце; the answer set the audience in a roar услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом; to set a machine going пускать машину 3> устанавливать, налаживать; to set the hands of a clock установить стрелки часов; to set a razor править бритву 4> пригонять; вправлять, прикреплять 5> вправлять (кость) 6> сажать (растение) 7> посадить (курицу на яйца) 8> вставлять в раму или оправу; оправлять (драгоценные камни) 9> точить, разводить (пилу) 10> двигаться в известном направлении; иметь склонность; to set course лечь на курс; opinion is setting against it общественное мнение против того 11> повернуть, направить; to set one's face towards the sun повернуться лицом к солнцу; to set one's mind (или brain) on (или to) smth. сосредоточить мысль на чём-л. 12> подносить, приставлять, приближать; to set a glass to one's lips поднести стакан к губам; to set a pen to paper начать писать; to set a seal to ставить печать 13> укладывать (волосы) 14> стискивать, сжимать (зубы) 15> назначать, устанавливать, определять (цену, время и т.п.); to set the value of smth. at a certain sum оценить что-л.; установить цену чего-л.; to set bounds (to) ограничивать; to set a limit (to) положить предел, пресечь 16> задавать (работу, задачу); to set to work усадить за дело; you have set me a difficult job вы задали мне трудную задачу; to set oneself a task поставить перед собой задачу 17> подавать (пример) 18> сидеть (о платье) 19> садиться, заходить (о солнце, луне; тж. _перен.); his star has set его звезда закатилась 20> положить на музыку (тж. set to music) 21> делать твёрдым, густым, прочным; to set milk for cheese створаживать молоко для сыра 22> твердеть, застывать, затвердевать; схватываться (о цементе, бетоне); the jelly has (или is) set желе застыло 23> оформиться, сложиться; принять определённые очертания; his character has (или is) set у него уже вполне сложившийся характер 24> завязываться (о плоде) 25> коробиться 26> делать стойку (о собаке) 27> _мор. пеленговать 28> _мор. тянуть (такелаж) 29> _полигр. набирать 30> _стр. производить кладку; set about а> начинать, приступать к чему-л.; б> побуждать (кого-л.) начать; в> _разг. напасть, начать драку с кем-л.; г> распространять (слух); set against а> противопоставлять; б> восстанавливать против кого-л.; set apart а> откладывать в сторону; б> приберегать; в> отделять; г> разнимать (дерущихся); set aside а> откладывать; б> отвергать, оставлять без внимания; в> аннулировать; set at а> нападать, набрасываться на; б> натравливать на; set back а> препятствовать, задерживать; б> переводить назад стрелки часов; set before представлять, излагать (факты); set by откладывать, приберегать; set down а> положить, бросить (на землю); б> отложить; в> высаживать (пассажира); г> записывать, письменно излагать; д> _разг. осадить, обрезать (кого-л.); е> set down as считать чем-л.; ж> приписывать (to set чему-л.); set forth а> излагать, объяснять; б> отправляться в> выставлять (напоказ); set forward а> выдвигать (предложение); б> отправляться; set in начинаться; наступать; устанавливаться; the tide set in начался прилив; rain set in пошёл обложной дождь; установилась дождливая погода; winter has set in наступила зима; set off а> отмечать; размечать; б> отправлять(ся); в> откладывать; г> уравновешивать; д> противопоставлять; е> выделять(ся); оттенять; the frame sets off the picture картина в той раме выигрывает; ж> пускать (ракету); з> побудить к чему-л.; to set off laughing рассмешить; set on а> подстрекать; натравливать; б> нападать; в> навести (на след); set out а> выставлять напоказ; б> выставлять на продажу; в> излагать; г> отправиться, выехать, вылететь; д> намереваться; set over ставить во главе; set to а> вступать в бой; б> браться за (работу, еду); to set oneself to smth. приниматься за что-л.; set up а> воздвигать; б> учреждать; в> основывать, открывать (дело, предприятие и т.п.); г> возвысить(ся) (over set над кем-л.); д> вызывать (что-л.); причинять (боль и т.п.); е> снабжать, обеспечивать (in, with set чем-л.); ж> поднимать (шум); з> выдвигать (теорию); и> восстанавливать силы, оживлять; к> _полигр. набирать; л> тренировать; физически развивать; set up for выдавать себя за кого-л.; he sets up for a scholar он претендует на учёность; set upon = set on; set with усыпать (блёстками, цветами и т.п.) to set oneself against (a proposal, etc.) решительно воспротивиться (принятию предложения и т.п.); to set on foot пустить в ход, начать, организовать; to set smb. on his feet поставить кого-л. на ноги; помочь кому-л. в делах; to set one's mind on smth. страстно желать чего-л.; стремиться к чему-л.; to set one's hopes on smb., smth. возлагать надежды на кого-л., что-л.; to set one's life on a chance рисковать жизнью; to set much by smth. (высоко) ценить что-л.; to set little by smth. быть невысокого мнения о чём-л.; this man will never set the Thames on fire тот человек пороха не выдумает; to set eyes on увидеть set screw [хsetskruЫ] _n. _тех. установочный винт set square [хsetskwE╚] _n. угольник set-down [хsetхdaun] _n. 1> отпор; резкий отказ 2> упрёк; выговор set-off [хsetх█f] _n. 1> украшение 2> контраст; противопоставление, противовес 3> _стр. уступ, выступ set-out [setхaut] _n. 1> начало; at the first set-out в самом начале 2> выставка; витрина 3> накрытый стол; закуска "а-ля фуршет" 4> приём гостей set-to [хsetхtuЫ] _n. (_pl. -tos, -to's [tuЫz]) _разг. 1> кулачный бой; схватка 2> шумная ссора set-up [хsetцp] 1. _n. 1> осанка; конституция 2> организация, устройство; система, структура 3> _разг. положение, ситуация 4> _разг. соревнование, рассчитанное на лёгкую победу 5> план, проект 2. _a. 1> сложённый (о человеке); a well set-up figure стройная фигура 2> весёлый; навеселе seta [хsiЫt╚] _n. (_pl. -tae) _бот. _зоол. щетинка setaceous [sIхteIS╚s] _a. _бот. _зоол. щетинистый setae [хsiЫtiЫ] _pl. от seta setback [хsetbQk] _n. 1> задержка (развития и т.п.); регресс; препятствие 2> неудача; to suffer a setback потерпеть неудачу setose [хsiЫt╚us] = setaceous sett [set] _n. брусчатка, каменная шашка settee [seхtiЫ] _n. диван setter [хset╚] _n. 1> сеттер (собака) 2> разводка (для пилы) 3> механизм для установки 4> установщик setting [хsetIN] 1. _pres-p. от set 3 2. _n. 1> окружающая обстановка, окружение 2> декорации и костюмы; художественное оформление (спектакля) 3> оправа (камня) 4> музыка на слова (стихотворения) 5> сочинение музыки на слова (стихотворения) 6> заход (солнца) 7> кладка (каменная) 8> сгущение, затвердевание, застывание; схватывание (цемента) 9> регулирование, установка; пуск в ход 10> _стр. осадка, оседание фундамента setting-rule [хsetINruЫl] _n. _полигр. наборная линейка setting-stick [хsetINstIk] _n. _полигр. верстатка setting-up [хsetINхцp] _n. _тех. сборка, монтаж settle _I [хsetl] _n. скамья (-ларь) _II [хsetl] _v. 1> поселить(ся), водворить(ся), обосноваться (тж. settle down) 2> регулировать(ся); приводить (ся) в порядок; улаживать(ся); устанавливать(ся); to settle one's affairs а> устроить свои дела; б> составить завещание; things will soon settle into shape положение скоро определится 3> успокаивать(ся) (тж. settle down); to settle (one's) nerves успокаиваться 4> усаживать(ся); укладывать(ся); устраивать (-ся); to settle oneself in the arm-chair усесться в кресло; to settle an invalid among the pillows усадить больного в подушках 5> браться за определённое дело (часто settle down) 6> решать, назначать, определять; приходить или приводить к решению; to settle smb.'s doubts разрешить чьи-л. сомнения; that settles the matter (или the question) вопрос исчерпан; to settle the day определить срок, назначить день 7> заселять, колонизировать 8> отстаиваться; осаждаться, давать осадок 9> оседать, опускаться ко дну; садиться; the dust settleed on everything всё покрылось пылью 10> давать отстояться; очищать от мути 11> разделываться; to settle smb.'s hash разделаться с кем-л., убить кого-л.; погубить кого-л. 12> оплачивать (счёт); расплачиваться; to settle an old score свести старые счёты 13> _юр. закреплять (за кем-л.); завещать; to settle an annuity on smb. назначить ежегодную ренту кому-л.; settle down а> поселить (ся), обосноваться; б> успокоиться; остепениться; угомониться; в> устроиться, привыкнуть к окружающей обстановке; to settle down to married life обзавестись семьёй; г> приступать (к чему-л.); браться (за что-л.); the boy couldn't settle down to his homework мальчик никак не мог сесть за уроки; settle in вселить(-ся) settled [хsetld] 1. _p-p. от settle II 2. _a. 1> устойчивый 2> твёрдый, определённый; a man of settled convictions человек твёрдых убеждений 3> постоянный; settled melancholy постоянная грусть 4> оседлый 5> спокойный, уравновешенный settlement [хsetlm╚nt] _n. 1> поселение, колония 2> заселение, колонизация 3> _ист. сеттльмент (европейский квартал в некоторых городах стран Востока) 4> уплата, расчёт 5> осадка (грунта); оседание 6> урегулирование; решение; to tear up the settlement порвать (или нарушить) соглашение 7> дарственная запись; Act of S. закон о престолонаследии в Англии (1701 г.) 8> небольшой посёлок, группа домов settler [хsetl╚] _n. 1> поселенец 2> _жарг. решающий довод; решающий удар 3> _тех. отстойник; сепаратор settling [хsetlIN] 1. _pres-p. от settle II 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) осадок, отстой; налёт 2> стабилизация settling-day [хsetlINхdeI] _n. расчётный день (на бирже) seven [хsevn] 1. _n-card. семь 2. _n. 1> семёрка 2> _pl. седьмой номер (размер перчаток и т.п.) seven-league [хsevnхliЫg] _a. = seven-league steps _разг. семимильные шаги sevenfold [хsevnf╚uld] 1. _a. семикратный 2. _adv. в семь раз (больше) seventeen [хsevnхtiЫn] _n-card. семнадцать seventeenth [хsevnхtiЫnT] 1. _n-ord. семнадцатый 2. _n. 1> семнадцатая часть 2> (the seventeenth) семнадцатое число seventh [хsevnT] 1. _n-ord. седьмой 2. _n. 1> седьмая часть 2> (the seventh) седьмое число seventies [хsevntIz] _n. _pl. 1> (the seventies) семидесятые годы 2> семьдесят лет; восьмой десяток (возраст между 70 и 79 годами) seventieth [хsevntIIT] 1. _n-ord. семидесятый 2. _n. семидесятая часть seventy [хsevntI] 1. _n-card. семьдесят; seventy-one семьдесят один; seventy-two семьдесят два и т.д.; he is over seventy ему за семьдесят 2. _n. семьдесят (единиц, штук) sever [хsev╚] _v. 1> разъединять, отделять, разлучать; to sever oneself from отделиться, отколоться от 2> рвать (-ся); перерезать; отрубать; откалывать 3> разрывать, порывать (отношения); to sever a friendship порвать дружбу; to sever diplomatic relations разорвать дипломатические отношения several [хsevr╚l] _a. 1. 1> несколько; several people несколько человек 2> отдельный, особый, свой; they went their several ways каждый из них пошёл своей дорогой; each has his several ideal у каждого свой идеал; collective and several responsibility солидарная и личная ответственность; the several members of the Board отдельные члены правления 2. как сущ. несколько, некоторое количество; several of you некоторые из вас severance [хsev╚r╚ns] _n. 1> отделение, разделение, разрыв 2> _attr. severance pay выходное пособие severe [sIхvI╚] _a. 1> строгий, суровый; severe punishment суровое наказание; to be severe with относиться со строгостью к; to be severe upon критиковать, бранить 2> жестокий, тяжёлый (о болезни, утрате и т.п.); severe loss крупный убыток 3> резкий, сильный; severe storm сильный шторм; severe weather суровая погода; severe headache сильная головная боль; severe competition жестокая конкуренция 4> строгий, простой, сжатый (о стиле, манерах, одежде и т.п.); severe pattern незатейливый узор 5> едкий, саркастический 6> трудный; severe test тяжёлое испытание severely [sIхvI╚lI] _adv. строго и пр. {см. severe}; to leave (или to let) severely alone оставить без внимания в знак неодобрения; _шутл. оставить в покое (что-л. трудное) severity [sIхverItI] _n. 1> строгость, суровость; жестокость 2> _pl. трудности, тяготы (испытаний и т.п.) Sevres [seIvr] _n. севрский фарфор sew _I [s╚u] _v. (sewed [d] - sewed, sewn) шить, сшивать, зашивать, пришивать; sew down пришивать; sew in вшивать; to sew in a patch наложить заплатку; sew on = sew down; sew together сшивать; sew up а> зашивать; б> _разг. полностью контролировать; sewed up _жарг. пьяный _II [sjuЫ] _v. 1> спускать (воду) 2> to be sewed up _мор. стоять на мели sewage [хsjuЫIdZ] _n. сточные воды; нечистоты sewage-farm [хsjuЫIdZfAЫm] _n. поля орошения sewer _I [хs╚u╚] _n. швец; швея _II [хsju╚] 1. _n. коллектор, канализационная труба; сточная труба 2. _v. обеспечивать канализацией _III [хsju╚] _n. _ист. мажордом sewerage [хsju╚rIdZ] _n. канализация sewing kit [хs╚uINхkIt] _n. _воен. набор принадлежностей для починки обмундирования sewing silk [хs╚uINsIlk] _n. кручёные шёлковые нитки sewing-cotton [хs╚uINгk█tn] _n. бумажная нитка sewing-machine [хs╚uINm╚гSiЫn] _n. швейная машина sewn [s╚un] _p-p. от sew I sex [seks] _n. 1> _биол. пол; the weaker sex слабый пол, женщины; the sterner (или stronger) sex сильный пол, мужчины; the sex _шутл. женщины 2> секс 3> _attr. половой, сексуальный; sex instinct половой инстинкт; sex intergrade гермафродит sex appeal [хseks╚гpiЫl] _n. физическая, сексуальная привлекательность (обыкн. женщины) sexagenarian [гseks╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _a. шестидесятилетний (в возрасте между 59 и 70 годами) 2. _n. человек в возрасте между 59 и 70 годами sexagenary [sekхsQdZIn╚rI] 1. _a. 1> относящийся к шестидесяти; образующий шестьдесят; sexagenary cycle шестидесятилетний или шестидесятидневный период 2> = sexagenarian 1 2. _n. = sexagenarian 2 sexagesimal [гseks╚хdZesIm╚l] 1. _a. шестидесятый 2. _n. шестидесятая часть sexennial [seksхenj╚l] _a. шестилетний; происходящий каждые шесть лет sexiness [хseksInIs] _n. чувственность; сексуальность sexless [хsekslIs] _a. 1> бесполый 2> холодный в сексуальном отношении sexology [sekхs█l╚dZI] _n. сексология sextain [хseksteIn] _n. _стих. строфа из шести строк sextan [хsekst╚n] _мед. 1. _a. происходящий на шестой день; шестидневный 2. _n. шестидневная лихорадка sextant [хsekst╚nt] _n. 1> секстант 2> шестая часть окружности sextet [seksхtet] _n. _муз. секстет sextette [seksхtet] _n. _муз. секстет sexto [хsekst╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) формат книги в 1/6 долю листа sextodecimo [хsekst╚uхdesIm╚u] _n. (_pl. os [ouz]) формат книги в 1/16 долю листа sexton [хsekst╚n] _n. церковный сторож; пономарь; могильщик sextuple [хsekstjupl] _a. шестикратный sexual [хseksju╚l] _a. половой, сексуальный sexy [хseksI] _a. _разг. сексуальный, чувственный, эротический Seym [seIm] _польск. _n. сейм sgraffito [zgrAЫхfiЫt╚u] _ит. _n. _архит. сграффито shabby [хSQbI] _a. 1> протёртый, потрёпанный, поношенный 2> обносившийся 3> запущенный, захудалый, убогий (о доме и т.п.) 4> жалкий, ничтожный 5> низкий, подлый; shabby treatment гнусное обращение shabby-genteel [хSQbIdZenгtiЫl] _a. старающийся замаскировать бедность shabrack [хSQbrQk] _n. чепрак shack _I [SQk] _n. 1> лачуга, хижина 2> будка _II [SQk] _v. _жарг. 1> жить, проживать (тж. shack up) 2> жить, сожительствовать (с кем-л.) shackle [хSQkl] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) кандалы 2> _pl. оковы, узы 3> _тех. хомут(ик); соединительная скоба 2. _v. 1> заковывать в кандалы 2> мешать, стеснять, сковывать 3> сцеплять, соединять shad [SQd] _n. шэд (западноевропейская сельдь) shadberry [хSQdb╚rI] _n. _бот. ирга shaddock [хSQd╚k] _n. _бот. помпельмус shade [SeId] 1. _n. 1> тень; полумрак; light and shade _жив. свет и тени (тж. _перен.); to throw (или to cast, to put) into the shade затмевать 2> тень, намёк; оттенок, нюанс; незначительное отличие; silks in all shades of blue шёлковые нитки всех оттенков синего цвета; people of all shades of opinion люди самых разных убеждений; there is not a shade of doubt нет и тени сомнения 3> незначительное количество; a shade better чуть-чуть лучше 4> _миф. _поэт. бесплотный дух; тень умершего; among the shades в царстве теней 5> экран, щит; абажур; стеклянный колпак 6> маркиза, полотняный навес над витриной магазина 7> _ам. штора 8> защитное стекло (на _опт. приборе); бленда 9> тень, прохлада; in the shade of a tree в тени дерева 2. _v. 1> заслонять от света; затенять 2> омрачать; затуманивать 3> штриховать, тушевать 4> незаметно переходить (into shade в другой цвет); незаметно исчезать (обыкн. shade away, shade off); смягчать (обыкн. shade away, shade down) 5> _ам. слегка понижать (цену) shadoof [S╚хduЫf] _араб. _n. журавль (у колодца) shadow [хSQd╚u] 1. _n. 1> тень; to cast a shadow отбрасывать или бросать тень; to be afraid of one's own shadow бояться собственной тени; to live in the shadow оставаться в тени; the shadows of evening ночные тени 2> тень, полумрак; her face was in deep shadow лицо её скрывалось в глубокой тени; to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня 3> постоянный спутник; he is his mother's shadow он как тень ходит за матерью 4> призрак; to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном; a shadow of death призрак смерти; he is a mere shadow of his former self от него осталась одна тень 5> тень, намёк; there is not a shadow of doubt нет ни малейшего сомнения 6> сень, защита 7> шпик; the shadow of a shade нечто совершенно нереальное 2. _v. 1> _поэт. осенять, затенять 2> излагать туманно или аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out) 3> следовать по пятам; тайно следить 4> омрачать 5> предвещать, предсказывать (тж. shadow forth) shadow cabinet [хSQd╚uхkQbInIt] _n. _полит. "теневой кабинет" (состав кабинета министров, намечаемый лидерами оппозиции) shadow factory [хSQd╚uхfQkt╚rI] _n. предприятие, которое легко может перейти с мирного производства на военное shadow pantomime [хSQd╚uхpQnt╚maIm] _n. _театр. представление театра теней (тж. shadow play) shadow-boxing [хSQd╚uгb█ksIN] _n. 1> _спорт. тренировочный бой с воображаемым противником (в боксе) 2> показная борьба, видимость борьбы shadowgraph [хSQd╚ugrAЫf] _n. 1> рентгеновский снимок 2> театр теней 3> силуэт, фигура, образованные тенью на освещённом экране shadowy [хSQd╚uI] _a. 1> призрачный 2> смутный, неясный; shadowy past туманное прошлое 3> тенистый, тёмный 4> мрачный shady [хSeIdI] _a. 1> тенистый 2> сомнительный; shady transaction тёмное дело 3> плохой; shady egg несвежее яйцо; on the shady side of forty (fifty, etc.) за сорок (за пятьдесят и т.д.) лет shaft [SAЫft] _n. 1> древко (копья) 2> _поэт. копьё; стрела (тж. _перен.); shafts of satire стрелы сатиры 3> ручка, рукоятка; черенок 4> луч (света) 5> вспышка молнии 6> ствол, стебель 7> колонна; стержень колонны; столб 8> шпиль 9> дышло, оглобля 10> печная труба 11> _горн. шахта, ствол шахты 12> _тех. вал, ось, шпиндель shaft furnace [хSAЫftхf╚ЫnIs] _n. _тех. шахтная печь shaft-horse [хSAЫfth█Ыs] _n. коренная лошадь, коренник shafting [хSAЫftIN] _n. _тех. трансмиссионная передача shag _I [хSQg] _n. табак низшего сорта; махорка _II [SQg] _n. _зоол. баклан хохлатый или длинноносый shaggy [хSQgI] _a. 1> косматый, лохматый; волосатый; shaggy eyebrows мохнатые брови 2> ворсистый, с начёсом 3> шершавый, шероховатый 4> _перен. неопрятный; грубый, неотёсанный shaggy-dog story [хSQgIхd█gгst█ЫrI] _n. _жарг. 1> длинный и скучный анекдот (весь юмор которого заключается в его нелепости) 2> анекдот, действующими лицами которого являются животные shagreen [SQхgriЫn] _n. шагрень shah [SAЫ] _перс. _n. шах shake [SeIk] 1. _n. 1> встряска; to give smth. a good shake хорошенько встряхнуть что-л.; with a shake of the head покачав головой 2> _разг. потрясение, шок 3> = earthquake 4> дрожь; дрожание; вибрация; all of a shake дрожа 5> the shakes _разг. а> лихорадка, озноб; б> страх; to give smb. the shakes нагнать на кого-л. страху 6> трещина, щель 7> _разг. мгновение; in a brace of shakes, in two shakes в один миг 8> морозобоина 9> _муз. трель; no great shakes неважный, нестоящий 2. _v. (shook - shaken) 1> трясти(сь); встряхивать; сотрясать(ся); качать(ся); to shake hands пожать друг другу руки; обменяться рукопожатием; to shake smb. by the hand пожать кому-л. руку; to shake oneself free from smth. стряхнуть с себя что-л.; to shake one's head покачать головой (в знак неодобрения или отрицания - at, over); to shake one's sides трястись от смеха; to shake dice встряхивать кости в руке (перед тем, как бросить) 2> дрожать; to shake with fear (cold) дрожать от страха (холода) 3> потрясать, волновать 4> поколебать, ослабить; shake down а> стряхивать (плоды с дерева); б> разрушать (дом); в> постилать (на полу - солому, одеяло и т.п.); г> утрясать(ся); д> освоиться; сжиться; е> вымогать (деньги); заставить раскошелиться; shake off а> стряхивать (пыль); to shake off the dust from one's feet отрясти прах от ног своих; б> избавляться; to shake off a bad habit избавиться от дурной привычки; shake out а> вытряхивать; to shake smth. out of one's head выбросить что-л. из головы; отмахнуться от неприятной мысли о чём-л.; б> развёртывать (парус, флаг); в> to shake out into a fighting formation _воен. развернуться в боевой порядок; shake up а> встряхивать; взбалтывать; б> _перен. расшевелить; в> раздражать; to shake in one's shoes дрожать от страха; to shake a leg _разг. а> танцевать; б> торопиться; shake a leg! живей!, живей поворачивайся!; to shake the plum-tree _ам. _разг. предоставлять государственные должности за политические услуги shake-rag [хSeIkrQg] _n. оборванец shake-up [хSeIkхцp] _n. 1> встряска 2> перемещение должностных лиц shakedown [хSeIkdaun] _n. 1> импровизированная постель (из соломы и т.п.) 2> _ам. вымогание (денег) 3> _attr. _мор. shakedown cruise первый рейс, пробное плавание shaken [хSeIk╚n] _p-p. от shake 2 shaker [хSeIk╚] _n. 1> (S.) шекер (член американской религиозной секты) 2> _тех. вибрационный грохот 3> шейкер, сосуд для приготовления коктейля Shakespearian [SeIksхpI╚rI╚n] _a. шекспировский; Shakespearian scholar шекспировед shako [хSQk╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _воен. кивер shaky [хSeIkI] _a. 1> шаткий, нетвёрдый; to feel shaky чувствовать себя плохо, неуверенно; to be shaky on one's pins нетвёрдо держаться на ногах 2> трясущийся; дрожащий, вибрирующий 3> тряский 4> ненадёжный, сомнительный 5> треснувший, растрескавшийся (о дереве) shale [SeIl] _n. _мин. (глинистый) сланец, сланцеватая глина shale-oil [хSeIlх█Il] _n. сланцевый дёготь shall [SQl] (полная форма); [S╚l], [Sl] (редуцированные формы) _v. (should) 1> вспомогательный глагол; служит для образования будущего времени в 1 л. ед. и мн. ч. I shall go я пойду 2> модальный глагол; выражает решимость, приказание, обещание, угрозу во 2 и 3 л. ед. и мн. ч.: you shall not catch me again я вам не дам себя поймать снова; he shall be told about it ему непременно скажут об том; they shall not pass! они не пройдут!; you shall pay for this! ты за то заплатишь! shalloon [S╚хluЫn] _n. лёгкая камвольная саржа "шаллун" shallop [хSQl╚p] _n. 1> шлюп, ялик 2> _поэт. лодка, ладья shallot [S╚хl█t] _n. _бот. шалот (лук) shallow [хSQl╚u] 1. _a. 1> мелкий; shallow draft _мор. небольшая осадка 2> поверхностный, пустой; shallow mind поверхностный, неглубокий ум 2. _n. мелкое место, мель; отмель 3. _v. 1> мелеть 2> уменьшать глубину shalt [SQlt] _уст. 2-е л. ед. ч. настоящего времени гл. shall sham [SQm] 1. _n. 1> притворство 2> обман, мошенничество 3> подделка 4> притворщик, симулянт 5> обманщик; мошенник 2. _a. 1> притворный 2> поддельный, фальшивый; sham diamond поддельный брильянт 3> бутафорский; sham battle _ам. показной, учебный бой 4> притворяющийся, прикидывающийся; sham doctor врач-шарлатан 3. _v. притворяться, прикидываться, симулировать; to sham illness притворяться больным; he shammed dead (или death) он притворился мёртвым; to sham Abraham притворяться больным, симулировать shaman [хSQm╚n] _n. шаман shamble [хSQmbl] 1. _n. неуклюжая походка 2. _v. волочить ноги, тащиться shambles [хSQmblz] _n. (употр. с гл. в ед. ч.) 1> бойня 2> разрушения, руины; to turn cities into shambles превратить города в руины 3> _разг. кавардак shame [SeIm] 1. _n. 1> стыд; shame!, for shame!, fie, for shame! стыдно!; shame on you! как вам не стыдно!; to think shame to do smth. постыдиться сделать что-л. 2> позор; to put to shame посрамить; to bring to shame опозорить; to bring shame to (или on, upon) smb. покрыть позором кого-л. 3> досада; неприятность; it is a shame he is so clumsy жаль, что он так неловок; what a shame you can't come earlier какая досада, что вы не можете прийти пораньше 2. _v. 1> стыдить; пристыдить; to shame a man into apologizing пристыдить человека и заставить его извиниться 2> посрамить; позорить; to tell (или to say) the truth and shame the devil сказать всю правду shamefaced [хSeImfeIst] _a. 1> застенчивый, робкий, стыдливый 2> _поэт. скромный, незаметный (о цветке и т.п.) shameful [хSeImful] _a. позорный; скандальный shameless [хSeImlIs] _a. бесстыдный; shameless liar наглый лжец shammer [хSQm╚] _n. притворщик, симулянт shammy [хSQmI] _n. замша shammy-leather [хSQmIгleD╚] = shammy shampoo [SQmхpuЫ] 1. _n. 1> шампунь 2> мытьё головы 2. _v. (shampooed [d], shampoo'd [d]) 1> мыть (голову) 2> _уст. массировать shamrock [хSQmr█k] _n. 1> _бот. кислица обыкновенная 2> _бот. клевер ползучий 3> трилистник (эмблема Ирландии) shan't [SAЫnt] _сокр. _разг. = shall not shandrydan [хSQndrIdQn] _n. _шутл. ветхая колымага shandy [хSQndI] _n. смесь простого пива с имбирным или с лимонадом shandygaff [хSQndIgQf] _n. смесь простого пива с имбирным или с лимонадом shanghai [SQNхhaI] _v. _жарг. 1> опоив, отправить матросом в плавание 2> _ам. добиться (чего-л.) нечестным путём или принуждением Shangri-la [хSQNgrIхlAЫ] _n. 1> райский уголок 2> _ам. секретная военно-воздушная база 3> _ам. засекреченный район shank [SQNk] 1. _n. 1> голень 2> нога 3> плюсна 4> узкая часть подошвы между каблуком и стопой 5> стержень; ствол 6> черенок, хвостовик (инструмента) 7> трубка (ключа) 8> веретено (якоря) 9> ножка (литеры) 10> _ам. _разг. остаток; оставшаяся часть; the shank of the evening конец вечера; on Shanks's mare (или pony) на своих на двоих, пешком 2. _v. опадать (обыкн. shank off) shantung [SQnхtцN] _n. _текст. род чесучи shanty _I [хSQntI] _n. хибарка, лачуга _II [хSQntI] _n. хоровая рабочая песня матросов shape [SeIp] 1. _n. 1> форма, очертание; вид; образ; in the shape of smth. в форме чего-л.; a reward in the shape of a sum of money награда в виде суммы денег; spherical in shape сферический по форме; in no shape or form а> ни в каком виде; б> никоим образом 2> определённая, необходимая форма; порядок; to get one's ideas into shape привести в порядок свои мысли; to put into shape а> придавать форму; б> приводить в порядок; to take shape принять определённую форму, воплотиться 3> призрак 4> _разг. состояние, положение; in bad shape в плохом состоянии; to be in good (bad) shape быть в хорошей (плохой) спортивной форме; to keep oneself in shape сохранять хорошую форму 5> образец, модель, шаблон 6> форма (для торта, желе и т.п.) 7> фигура 2. _v. 1> создавать, делать (из чего-л.) 2> придавать форму, формировать; делать по какому-л. образцу; to shape into a ball придавать форму шара; to shape one's course устанавливать курс; брать курс 3> принимать форму, вид; получаться; to shape well складываться удачно 4> приспосабливать (to) 5> _уст. кроить shaped [SeIpt] 1. _р-р. от shape 2 2. _a. имеющий определённую форму; shaped like a pear грушевидный shapeless [хSeIplIs] _a. бесформенный shapely [хSeIplI] _a. хорошо сложённый; стройный; приятной формы; a shapely pair of legs красивые ноги shapen [хSeIp╚n] _уст. _p-p. от shape 2 shaping [хSeIpIN] 1. _pres-p. от shape 2 2. _n. 1> придание формы 2> _тех. фасонирование shaping-machine [хSeIpINm╚гSiЫn] _n. поперечно-строгальный станок, шепинг shard [SAЫd] _n. надкрылье (жука) share _I [SE╚] 1. _n. 1> доля, часть; he has a large share of self-esteem у него очень развито чувство собственного достоинства; to go shares in smth. with smb. делиться чем-л. с кем-л. поровну 2> участие; he does more than his share of the work он делает больше, чем должен (или чем от него требуется) 3> акция; пай; on shares на паях; preferred shares привилегированные акции; share and share alike на равных правах; shares! чур, поровну! 2. _v. 1> делить(ся), распределять (тж. share out); to share money among five men поделить деньги на пять человек; they shared the secret они были посвящены в ту тайну; he would share his last penny with me он поделился бы со мной последним пенсом; to share a room with smb. жить в одной комнате с кем-л. 2> участвовать; быть пайщиком (тж. share in); to share profits участвовать в прибылях 3> разделять (мнение, вкусы и т.п.) _II [SE╚] _n. лемех, сошник (плуга) share bone [хSE╚b╚un] _n. _анат. лобковая кость share-list [хSE╚lIst] _n. 1> фондовая курсовая таблица 2> список акций share-out [хSE╚raut] _n. распределение дохода sharecropper [хSE╚гkr█p╚] _n. _ам. испольщик; издольщик shareholder [хSE╚гh╚uld╚] _n. акционер; пайщик sharepusher [хSE╚гpuS╚] _n. _разг. маклер, занимающийся распространением ненадёжных акций shark [SAЫk] 1. _n. 1> акула 2> вымогатель; мошенник; шулер 3> _ам. _жарг. блестящий знаток (чего-л.) 2. _v. 1> пожирать 2> мошенничать; вымогать shark-oil [хSAЫkх█Il] _n. акулий жир sharkskin [хSAЫkskIn] _n. 1> акулья кожа 2> гладкая блестящая ткань (обыкн. синтетическая) sharp [SAЫp] 1. _a. 1> острый; остроконечный, отточенный 2> определённый, отчётливый (о различии, очертании и т.п.) 3> крутой, резкий (о повороте, подъёме и т.п.) 4> едкий, острый (о вкусе) 5> резкий (о боли, звуке, ветре); пронзительный; sharp frost сильный мороз 6> острый, тонкий (о зрении, слухе и т.п.) 7> колкий (о замечаниях, словах); раздражительный (о характере); to have sharp words with smb. крупно поговорить с кем-л. 8> жестокий (о борьбе) 9> острый, проницательный, наблюдательный 10> продувной, хитрый; недобросовестный; he was too sharp for me он меня перехитрил; sharp practice мошенничество 11> быстрый, энергичный; sharp work горячая работа 12> _муз. повышенный на полтона; диезный; as sharp as a needle очень умный, проницательный 2. _n. 1> резкий, пронзительный звук 2> _муз. диез 3> длинная тонкая швейная игла 4> _разг. жулик 5> _шутл. знаток 6> _pl. _с-х. высевки, мелкие отруби 3. _adv. 1> точно, ровно; at six o'clock sharp ровно в 6 часов 2> круто; to turn sharp round круто повернуться 3> _муз. в слишком высоком тоне; look sharp! а> живей!; б> смотри(те) в оба! 4. _v. 1> плутовать 2> _муз. ставить диез sharp-cut [хSAЫpхkцt] _a. 1> отточенный, острый 2> отчётливый, отточенный, чёткий, определённый (о выражении, формулировке) sharp-eyed [хSAЫpхaId] _a. обладающий острым зрением sharp-set [хSAЫpхset] _a. 1> очень голодный 2> жадный, падкий (на что-л.) 3> расположенный под острым углом sharp-shooter [хSAЫpгSuЫt╚] _n. меткий стрелок, снайпер sharp-witted [хSAЫpхwItId] _a. 1> умный, сообразительный 2> остроумный sharpen [хSAЫp╚n] _v. 1> точить, заострять 2> обострять sharper [хSAЫp╚] _n. шулер, жулик sharpy [хSAЫpI] _n. 1> остроносая плоскодонная шлюпка 2> шулер, мошенник shatter [хSQt╚] 1. _v. 1> разбить(ся) вдребезги; раздробить 2> расстраивать (здоровье); разрушать (надежды); to shatter confidence подорвать доверие 2. _n. обломок, осколок; to be in shatters быть разбитым вдребезги shatter brain [хSQt╚breIn] = scatter-brain shave [SeIv] 1. _n. 1> бритьё; to have a shave побриться; to get a close shave чисто выбриться 2> near (или narrow) shave опасность, которую с трудом удалось избежать; he had a close shave of it, he missed it by a close shave он был на волосок от того; we won by a close shave мы чуть не проиграли 3> _разг. обман, мистификация 4> стружка; щепа 2. _v. (shaved [d] - shaved, shaven) 1> брить(ся) 2> строгать; скоблить 3> срезать, стричь; косить 4> почти или слегка задеть; we managed to shave past нам удалось проскользнуть, не задев 5> _разг. обирать 6> _ам. снизить (цену) shaveling [хSeIvlIN] _n. 1> _уст. "бритый" (пренебрежительное прозвище католических монахов) 2> юноша, юнец shaven [хSeIvn] _p-p. от shave 2 shaver [хSeIv╚] _n. 1> бритва; electric shaver электрическая бритва 2> _разг. юнец, паренёк (обыкн. young shaver) shavetail [хSeIvteIl] _n. 1> необъезженный мул 2> _воен. _жарг. (младший) лейтенант (тж. shavetail lieutenant) Shavian [хSeIvj╚n] 1. _n. последователь, поклонник Бернарда Шоу 2. _a. в стиле, в манере Шоу; имеющий отношение к творчеству или личности Бернарда Шоу shaving [хSeIvIN] 1. _pres-p. от shave 2 2. _n. 1> бритьё 2> _pl. стружка 3> _тех. шевингование (зубчатых колёс); обрезка (заусенцев) shaving-brush [хSeIvINbrцS] _n. кисточка для бритья shaving-cream [хSeIvINkriЫm] _n. крем для бритья shawl [S█Ыl] 1. _n. шаль, платок 2. _v. надевать платок, укутывать в шаль shawm [S█Ыm] _n. средневековый музыкальный инструмент типа гобоя shay [SeI] _n. _шутл. _разг. фаэтон she [SiЫ] 1. _pron. _pers. 1> она (о существе женского пола, тж. о некоторых неодушевлённых предметах при персонификации; _obj. her её и т.п.); _obj. употр. в разговорной речи как _subj.; that's her то она 2> _поэт. та (которая); she of the golden hair та с золотистыми волосами 2. _n. женщина; the not impossible she будущая избранница she- [SiЫ] в сложных словах означает самку животного; напр.: she-goat коза; she-wolf волчица shea [SI╚] _n. _бот. масляное дерево (тж. shea tree) sheading [хSiЫdIN] _n. округ (на о-ве Мэн) sheaf [SiЫf] 1. _n. (_pl. sheaves) 1> сноп; вязанка 2> пачка, связка (бумаг, денег); пучок 3> _воен. сноп траекторий; батарейный веер (тж. sheaf of fire) 2. _v. вязать в снопы sheaf-binder [хSiЫfгbaInd╚] _n. сноповязалка shear [SI╚] 1. _n. 1> _pl. ножницы 2> стрижка; a sheep of one shear овца-однолетка 3> _тех. сдвиг, срез; срезывающая сила 4> _горн. вертикальный вруб (в забое) 5> _pl. = shear-legs 1 2. _v. (sheared [d], _уст. shore - shorn, sheared) 1> стричь (обыкн. овец) 2> резать; срезать 3> лишать чего-л. (of) 4> (обыкн. _p-p.) обдирать как липку 5> _поэт. рассекать, рубить; the sword shore its way меч проложил себе дорогу 6> _горн. делать вертикальный вруб shear-legs [хSI╚legz] _n. _pl. 1> _мор. временная стрела 2> тренога shearling [хSI╚lIN] _n. барашек после первой стрижки sheat-fish [хSiЫtfIS] _n. сом sheath [SiЫT]; _pl. [SiЫDz] _n. 1> ножны 2> футляр 3> презерватив 4> узкое, облегающее фигуру платье 5> _анат. оболочка 6> _зоол. надкрылье 7> _тех. обшивка sheathe [SiЫD] _v. 1> вкладывать в ножны, в футляр 2> заключать в оболочку, защищать 3> _тех. обшивать sheave _I [SiЫv] _n. 1> _тех. шкив, ролик 2> шпуля, катушка 3> _с-х. костра _II [SiЫv] = sheaf 2 sheaves [SiЫvz] _pl. от sheaf 1 shebang [SIхbQN] _n. _ам. _разг. 1> лачуга, хибарка 2> заведение 3> дело 4> вещь; приспособление shebeen [SIхbiЫn] _шотл. _ирл. _n. кабак, где незаконно торгуют спиртными напитками shed _I [Sed] _v. (shed) 1> ронять, терять (зубы, шерсть, волосы, листья); сбрасывать (одежду, кожу) 2> проливать, лить (слёзы, кровь) 3> распространять; излучать (свет, тепло и т.п.) _II [Sed] _n. 1> навес, сарай 2> ангар; эллинг; гараж; депо 3> _эл. юбка (изолятора) sheen [SiЫn] 1. _n. 1> блеск, сияние 2> блестящий, сверкающий наряд 2. _a. _поэт. красивый; блестящий sheeny [хSiЫnI] _a. блестящий, сияющий sheep [SiЫp] _n. (_pl. без измен.) 1> овца; баран; to follow like sheep слепо следовать (за кем-л.) 2> робкий, застенчивый человек 3> (обыкн. _pl.) паства (часто _шутл.) 4> шевро (сорт кожи); wolf in sheep's clothing волк в овечьей шкуре; the black sheep (of a family) выродок (в семье); to cast (или to make) sheep's eyes at smb. бросать влюблённые взгляды на кого-л; as well be hanged for a sheep as (for) a lamb семь бед - один ответ sheep's-head [хSiЫpshed] _n. "баранья голова", дурак sheep-cote [хSiЫpk╚ut] = sheep-fold sheep-dog [хSiЫpd█g] _n. овчарка sheep-faced [хSiЫpfeIst] _a. робкий, застенчивый sheep-fold [хSiЫpf╚uld] _n. загон для овец, овчарня sheep-run [хSiЫprцn] _n. овечье пастбище sheepish [хSiЫpIS] _a. 1> робкий, застенчивый 2> глуповатый sheepman [хSiЫpm╚n] _n. _ам. овцевод sheepshank [хSiЫpSQNk] _n. _мор. колышка (узел для временного укорочения снасти) sheepskin [хSiЫpskIn] _n. 1> овчина 2> баранья кожа 3> пергамент 4> _ам. _студ. _разг. диплом sheer _I [SI╚] 1. _a. 1> сущий, явный 2> абсолютный, полнейший; by sheer force одной только силой; sheer waste of time совершенно бесполезная трата времени; sheer exhaustion полное истощение; a sheer impossibility абсолютная невозможность 3> отвесный, перпендикулярный 4> прозрачный, лёгкий (о тканях) 5> чистый, несмешанный, неразбавленный 2. _adv. 1> полностью, абсолютно 2> отвесно, перпендикулярно _II [SI╚] _мор. 1. _n. 1> отклонение от курса 2> кривизна борта, продольная погибь 2. _v. отклоняться от курса; sheer off убегать, исчезать sheer-legs [хSI╚legz] = shear-legs 1 sheet _I [SiЫt] 1. _n. 1> простыня; between the sheets в постели; as white as a sheet бледный как полотно 2> лист (бумаги, стекла, металла); листок 3> печатный лист (тж. printer's sheet) 4> газета 5> широкая полоса, пелена, обширная поверхность (воды, снега, пламени) 6> ведомость, таблица 7> _поэт. парус 8> _геол. пласт 9> _эл. пластина коллектора 10> _attr. листовой; sheet iron (тонкое) листовое железо; sheet rubber листовая резина; clean sheet безупречное прошлое 2. _v. покрывать (простынёй, брезентом, снегом и т.п.) _II [SiЫt] _мор. 1. _n. шкот; three sheets in (или to) the wind, three sheets in the wind's eye _жарг. вдрызг пьяный 2. _v. выбирать шкоты sheet lightning [хSiЫtгlaItnIN] _n. зарница sheet music [хSiЫtгmjuЫzIk] _n. небольшое, отдельно изданное музыкальное произведение sheet-anchor [хSiЫtгQNk╚] _n. 1> _мор. запасный становой якорь 2> якорь спасения; единственная надежда sheet-proofs [хSiЫtpruЫfs] _n. _pl. корректура sheeted _I [хSiЫtId] 1. _p-p. от sheet I, 2 2. _a. 1> покрытый 2> сплошной; sheeted rain сплошная пелена дождя _II [хSiЫtId] _p-p. от sheet II, 2 sheeting _I [хSiЫtIN] 1. _pres-p. от sheet I, 2 2. _n. 1> защитное покрытие 2> простынное полотно _II [хSiЫtIN] _pres-p. от sheet II, 2 sheik [SeIk] _араб. _n. 1> шейх 2> _жарг. неотразимый мужчина sheikh [SeIk] _араб. _n. 1> шейх 2> _жарг. неотразимый мужчина shekel [хSekl] _n. 1> сикель (_др-евр. мера веса и монета) 2> _pl. _разг. деньги sheldrake [хSeldreIk] _n. _зоол. неганка shelf [Self] _n. (_pl. shelves) 1> полка 2> уступ; выступ 3> риф; отмель, шельф 4> _геол. бедрок 5> _мор. привальный брус 6> _attr. shelf ice плавающие глыбы прибрежного льда; to lay (или to put) on the shelf сдавать в архив; класть под сукно; to be on the shelf а> быть изъятым из употребления; б> быть отстранённым от дел (за ненадобностью); в> остаться в девицах shell [Sel] 1. _n. 1> скорлупа, шелуха 2> оболочка; корка 3> раковина 4> панцирь, щит (черепахи) 5> остов; каркас 6> гильза (патрона); патрон; трубка (ракеты) 7> артиллерийский снаряд 8> гроб 9> _тех. обшивка; кожух 10> _pl. _жарг. деньги 11> _ам. шелл, гоночная восьмёрка 12> _attr. имеющий оболочку; shell egg натуральное яйцо (в противоположность яичному порошку и т.п.) to come out of one's shell выйти из своей скорлупы, перестать быть замкнутым, стеснительным; to retire into one's shell замкнуться в себе, уйти в свою скорлупу 2. _v. 1> очищать от скорлупы; лущить 2> лущиться, шелушиться 3> обстреливать артиллерийским огнём; shell off шелушиться; shell out а> _воен. выбивать огнём артиллерии; б> _разг. раскошеливаться shell crater [хSelгkreIt╚] _n. воронка от снаряда shell-gun [хSelgцn] _n. _воен. малокалиберная автоматическая пушка shell-hit [хSelhIt] _n. _воен. попадание снаряда shell-hole [хSelh╚ul] _n. пробоина; воронка от снаряда shell-pit [хSelpIt] = shell crater shell-proof [хSelpruЫf] _a. защищённый от артиллерийского огня, бронированный shell-shock [хSelS█k] _n. контузия shell-work [хSelw╚Ыk] _n. украшение из раковин shellac [S╚хlQk] 1. _n. шеллак 2. _v. 1> покрывать шеллаком 2> _ам. _жарг. побить, одержать победу в драке shellback [хSelbQk] _n. _жарг. старый моряк, "морской волк" shelled [Seld] 1. _p-p. от shell 2 2. _a. имеющий раковину, панцирь shellfish [хSelfIS] _n. моллюск; ракообразное shelly [хSelI] _a. 1> изобилующий раковинами 2> похожий на раковину shelter [хSelt╚] 1. _n. 1> приют, кров; убежище; to find (или to take) shelter найти себе приют, убежище 2> прикрытие, укрытие; under the shelter (of) под прикрытием, под защитой 3> бомбоубежище 2. _v. 1> приютить, дать приют; служить убежищем, прикрытием; укрывать; прикрывать 2> спрятаться, укрыться (under, in, from) sheltered [хSelt╚d] 1. _p-p. от shelter 2 2. _a. _эк. покровительствуемый; sheltered trades отрасли промышленности, свободные от иностранной конкуренции sheltertent [хSelt╚tent] _n. _воен. полевая двухместная палатка shelve [Selv] _v. 1> ставить на полку 2> откладывать, класть в долгий ящик 3> увольнять, отстранять от дел 4> оборудовать полками 5> отлого спускаться shelved [Selvd] 1. _p-p. от shelve 2. _a. 1> находящийся на полке 2> отлогий shelves [Selvz] _pl. от shelf shepherd [хSep╚d] 1. _n. 1> пастух; shepherd's crook пастушеский посох с крючком 2> пастырь; shepherd's pie картофельная запеканка с мясом; shepherd's plaid (шерстяная) ткань в мелкую чёрную и белую клетку (тж. shepherd's check) 2. _v. 1> пасти 2> смотреть, присматривать (за кем-л.) 3> вести, гнать (людей) 4> держать под наблюдением, следить shepherdess [хSep╚dIs] _n. пастушка Sheraton [хSer╚tn] _n. шератон (стиль мебели XVIII в.) sherbet [хS╚Ыb╚t] _n. шербет sherd [S╚Ыd] = shard sheriff [хSerIf] _n. шериф sherry [хSerI] _n. херес sherry-cobbler [хSerIгk█bl╚] _n. шерри-коблер (название коктейля) shew [S╚u] _v. (shewed [d] - shewn) = show 2 shewn [S╚un] _p-p. от shew shibboleth [хSIb╚leT] _n. 1> устаревшее поверье 2> _ам. особенность произношения, манера одеваться, привычки, свойственные определённому кругу людей 3> _ам. модное словечко, имеющее хождение среди определённого круга людей 4> тайный пароль shield [SiЫld] 1. _n. 1> щит 2> защита; защитник 3> _ам. значок полицейского 4> _тех. экран; the other side of the shield другая сторона вопроса 2. _v. 1> защищать, заслонять 2> покрывать, укрывать 3> _тех. экранировать shieling [хSiЫlIN] _n. _шотл. 1> пастбище 2> хижина пастуха 3> навес для овец shift [SIft] 1. _n. 1> изменение, перемещение, сдвиг; shift of fire _воен. перенос огня 2> смена, перемена; чередование; shift of clothes смена белья; shift of crops севооборот; the shifts and changes of life превратности жизни 3> (рабочая) смена; eight-hour shift восьмичасовой рабочий день 4> рабочие одной смены 5> средство, способ; the last shift(s) последнее средство 6> уловка, хитрость; to make one's way by shifts изворачиваться; to make (a) shift а> ухитряться; б> перебиваться кое-как, довольствоваться (with shift чем-л.); в> обходиться (without shift без чего-л.) 7> женское платье "рубашка" 8> _уст. сорочка 9> _геол. косое смещение 10> _стр. разгонка швов в кладке 2. _v. 1> перемещать(ся); передвигать (-ся); передавать (другому); перекладывать (в другую руку); to shift the fire _воен. переносить огонь 2> перекладывать (ответственность и т.п.) 3> менять; to shift one's lodging переменить квартиру; to shift one's ground изменить точку зрения; to shift the scene _театр. менять декорации 4> меняться; the wind shifted ветер переменился 5> изворачиваться; ухищряться; to shift for oneself обходиться без посторонней помощи 6> _тех. переключать; переводить; shift off снимать с себя (ответственность и т.п.); избавляться (от чего-л.) shift-key [хSIftkiЫ] _n. клавиша в пишущей машинке для смены регистра shifting [хSIftIN] 1. _pres-p. от shift 2 2. _a. 1> непостоянный, меняющийся 2> движущийся; shifting sands движущиеся пески shiftless [хSIftlIs] _a. 1> беспомощный, неумелый 2> бесхитростный 3> ленивый shifty [хSIftI] _a. 1> изобретательный; ловкий 2> изворотливый, хитрый 3> нечестный, ненадёжный; shifty eyes бегающие глаза shikar [SIхkAЫ] _инд. 1. _n. охота 2. _v. охотиться shikaree [SIхkQrI] _инд. _n. охотник(-туземец) shikari [SIхkQrI] _инд. _n. охотник(-туземец) shillelagh [SIхleIl╚] _ирл. _n. дубинка shilling [хSIlIN] _n. 1> шиллинг (англ. серебряная монета = 1/20 фунта стерлингов = 12 пенсам); every shilling всё до последнего шиллинга 2> _attr. shilling shocker = shocker 1) to cut off with a shilling лишить наследства; to take the King's (или the Queen's) shilling поступить на военную службу shilling's-worth [хSIlINzw╚ЫT] _n. что-л. стоимостью в шиллинг; на шиллинг чего-л. shilly-shally [хSIlIгSQlI] 1. _n. нерешительность 2. _a. нерешительный 3. _v. колебаться, быть нерешительным shim [SIm] _тех. 1. _n. 1> клин 2> тонкая прокладка 3> шайба 2. _v. заклинивать shimmer [хSIm╚] 1. _n. мерцание; мерцающий свет 2. _v. мерцать shimmy [хSImI] 1. _n. 1> шимми (танец) 2> _разг. женская сорочка 3> _тех. вибрация, колебание управляемых колёс автомобиля 2. _v. вибрировать, колебаться shimney-sweeper [цхtSImnIгswiЫp╚] _n. трубочист shin [SIn] 1. _n. голень 2. _v. 1> карабкаться, лазить (обыкн. shin up) 2> ударять в голень; ударяться голенью 3> _разг. ходить, бегать shin-bone [хSInb╚un] _n. _анат. большеберцовая кость shindig [хSIndIg] _n. _ам. _разг. веселье; шумная вечеринка shindy [хSIndI] _n. _разг. 1> шум, скандал, суматоха, свалка; to kick up a shindy затеять скандал; поднять шум 2> веселье shine [SaIn] 1. _n. 1> сияние; (солнечный, лунный) свет 2> блеск, глянец, лоск; to get a shine почистить сапоги (у чистильщика); to take the shine out of smth. а> снять, удалить блеск, глянец с чего-л.; б> лишить что-л. блеска, новизны; to take the shine out of smb. затмить, превзойти кого-л. 3> блеск, великолепие 4> (обыкн. _pl.) _ам. _разг. глупая выходка, проделка 5> _ам. _разг. расположение; he took a shine to you вы ему понравились 2. _v. (shone) 1> светить(ся); сиять, блестеть 2> блистать (в обществе, разговоре) 3> (_ам. _p. и _p-p. shined [d]) _разг. придавать блеск, полировать; чистить (обувь, металл и т.п.) shiner [хSaIn╚] _n. _жарг. 1> (золотая) монета 2> _pl. деньги 3> _ам. _жарг. подбитый глаз, "фонарь" shingle _I [хSINgl] 1. _n. 1> кровельная дранка, гонт 2> короткая дамская стрижка 3> _ам. _разг. вывеска; to hang out a shingle заняться частной практикой (о враче, адвокате) 2. _v. 1> крыть, обшивать гонтом, крыть щепой 2> коротко стричь волосы _II [хSINgl] _n. галька, голыши shingles [хSINglz] _n. _pl. _мед. опоясывающий лишай shingly [хSINglI] _a. покрытый галькой shining [хSaInIN] 1. _pres-p. от shine 2 2. _a. 1> яркий; сияющий; блестящий; a shining example яркий (или блестящий) пример 2> великолепный; выдающийся; shining talents выдающиеся таланты shinny [хSInI] _n. вид хоккея shinty [хSIntI] _n. вид хоккея shiny [хSaInI] _a. 1> блестящий 2> лоснящийся ship [SIp] 1. 1> корабль, судно; to take ship сесть на корабль 2> экипаж корабля 3> (гоночная) лодка 4> _ам. самолёт 5> _attr. корабельный, судовой; old ship старина, дружище (шутливое обращение к моряку); ship of the desert "корабль пустыни" (верблюд); ships that pass in the night мимолётные, случайные встречи; when my ship comes home (или in) когда я разбогатею 2. _v. 1> грузить, производить посадку (на корабль) 2> перевозить, отправлять (груз и т.п.) любым видом транспорта 3> садиться на корабль 4> нанимать (матросов) 5> поступать матросом 6> ставить (мачту, руль) 7> вставлять в уключины (вёсла); ship off посылать, отсылать; отправлять; to ship a sea черпнуть воды (о корабле, лодке) ship biscuit [хSIpгbIskIt] _n. сухарь; галета ship-way [хSIpweI] _n. стапель shipboard [хSIpb█Ыd] _n. on shipboard на корабле; на борту shipbroker [хSIpгbr╚uk╚] _n. судовой маклер shipbuilder [хSIpгbIld╚] _n. кораблестроитель, судостроитель shipbuilding [хSIpгbIldIN] _n. судостроение, кораблестроение shipchandler [хSIpгtSAЫndl╚] _n. судовой поставщик shipmaster [хSIpгmAЫst╚] _n. хозяин, капитан или шкипер торгового судна shipmate [хSIpmeIt] _n. товарищ по плаванию shipment [хSIpm╚nt] _n. 1> погрузка (на корабль); отправка (товаров) 2> груз; партия товара 3> перевозка товаров shipmoney [хSIpгmцnI] _n. _ист. корабельная подать shipowner [хSIpг╚un╚] _n. судовладелец shipper [хSIp╚] _n. грузоотправитель shipping [хSIpIN] 1. _pres-p. от ship 2 2. _n. 1> (торговый) флот, суда 2> погрузка, перевозка груза 3> судоходство shipping-articles [хSIpINгAЫtIklz] _n. _pl. договор о найме на судно shipshape [хSIpSeIp] 1. _a. _predic. находящийся в полном порядке, аккуратный 2. _adv. в полном порядке, аккуратно shipwreck [хSIprek] 1. _n. 1> кораблекрушение; _перен. крушение (надежд и т.п.); гибель; to make shipwreck погибнуть, разориться 2> обломки кораблекрушения 2. _v. 1> потерпеть кораблекрушение; _перен. потерпеть неудачу, крушение 2> быть причиной кораблекрушения; потопить (судно) 3> причинить вред; губить, разорять shipwright [хSIpraIt] _n. 1> корабельный плотник 2> кораблестроитель shipyard [хSIpjAЫd] _n. верфь, судостроительный завод shir [S╚Ы] = shirr shire [хSaI╚] _n. _уст. графство; the shires центральные графства Англии shirk [S╚Ыk] 1. _v. увиливать, уклоняться (от чего-л); to shirk responsibility уклоняться от ответственности; to shirk school прогуливать занятия в школе 2. _n. = shirker shirker [хS╚Ыk╚] _n. человек, увиливающий, уклоняющийся (от чего-л.) shirr [S╚Ы] _ам. 1. _n. сборки 2. _v. собирать (материю) в сборки shirt [S╚Ыt] _n. рубашка (мужская); блуза; in one's shirt в одной рубахе; to have not a shirt to one's back жить в крайней нищете; to get one's shirt out выйти из себя; to keep one's shirt on сохранять спокойствие; to put one's shirt (on a horse) поставить всё на карту, рискнуть всем, что имеешь; to give smb. a wet shirt заставить кого-л. работать до седьмого пота shirt-sleeve [хS╚ЫtsliЫv] 1. _n. (обыкн. _pl.) in one's shirt-sleeves без пиджака (в рубашке) 2. _a. 1> простой, незамысловатый 2> простой, прямой, нецеремонный; shirt-sleeve diplomacy дипломатия без перчаток shirt-tail [хS╚ЫtteIl] _n. низ рубашки shirtband [хS╚ЫtbQnd] _n. ворот рубашки shirtfront [хS╚Ыtfrцnt] _n. 1> крахмальная грудь рубашки, пластрон 2> манишка shirting [хS╚ЫtIN] _n. рубашечная ткань shirtwaist [хS╚ЫtweIst] _n. _ам. 1> английская блузка 2> _attr. shirtwaist dress платье спортивного покроя (тж. shirt-dress) shirty [хS╚ЫtI] _a. _разг. рассерженный, раздражённый shiver _I [хSIv╚] 1. _n. (часто _pl.) дрожь, трепет; to give a (little) shiver заставить поёжиться; to give smb. the shivers _разг. нагнать страху на кого-л. 2. _v. 1> дрожать, вздрагивать; трястись; трепетать 2> полоскать(ся) (о парусах) _II [хSIv╚] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) обломок, осколок; to break to shivers разбиваться вдребезги 2> _мин. сланец, шифер 2. _v. разбивать(ся) вдребезги shivery _I [хSIv╚rI] _a. дрожащий, трепещущий _II [хSIv╚rI] _a. хрупкий, ломкий shoal _I [S╚ul] 1. _n. 1> мелкое место, мелководье 2> мель, банка 3> (обыкн. _pl.) скрытая опасность 2. _a. мелкий, мелководный 3. _v. мелеть _II [S╚ul] 1. _n. 1> стая, косяк (рыбы) 2> масса, толпа, множество 2. _v. 1> собираться в косяки (о рыбе) 2> толпиться shock _I [S█k] 1. _n. 1> удар, толчок; сотрясение; shocks of earthquake подземные толчки (при землетрясении); to collide (или to clash) with a tremendous shock столкнуться со страшной силой 2> потрясение; the news came upon him with a shock новость потрясла его 3> _мед. шок 4> _attr. ударный; сокрушительный; shock wave _физ. ударная взрывная волна; shock adsorber амортизатор; shock tactics _воен. тактика сокрушительных ударов; shock troops _воен. ударные войска 5> _attr. _мед. шоковый; shock treatment шокотерапия 2. _v. 1> потрясать, поражать 2> возмущать, шокировать 3> _поэт. сталкиваться _II [S█k] 1. _n. копна, скирда (из снопов) 2. _v. ставить в копны, скирды _III [S█k] _n. 1> копна волос 2> мохнатая собака (тж. shock dog) shockbrigade [хS█kbrIгgeId] _n. ударная бригада shocker [хS█k╚] _n. _разг. 1> дешёвый бульварный роман 2> очень плохой экземпляр или образец (чего-л.) shocking _I [хS█kIN] 1. _pres-p. от shock I, 2 2. _a. потрясающий, скандальный, ужасающий 3. _adv. _разг. очень; a shocking bad cold ужасный холод _II [хS█kIN] _pres-p. от shock II, 2 shockworker [хS█kгw╚Ыk╚] _n. ударник shod [S█d] _p. и _p-p. от shoe 2 shoddy [хS█dI] 1. _n. 1> _текст. шодди (пряжа и ткань) 2> дешёвая подделка; дешёвка с претензией 3> претенциозность 2. _a. 1> сделанный из шодди 2> притворный, фальшивый, поддельный 3> дрянной, низкопробный shoe [SuЫ] 1. _n. 1> полуботинок; туфля; high shoe _ам. ботинок; low shoe _ам. полуботинок, туфля 2> подкова 3> железный полоз 4> _тех. колодка, башмак; to be in smb.'s shoes быть в таком же положении, как и кто-л.; I wouldn't be in your shoes я бы не хотел оказаться в твоей шкуре; to know where the shoe pinches знать, в чём трудность (или загвоздка); to put the shoe on the right foot обвинять кого следует, справедливо обвинять; to wait for dead man's shoes надеяться получить наследство после чьей-л. смерти; надеяться занять чьё-л. место после его смерти; to fill smb.'s shoes занимать место своего предшественника; to step into smb.'s shoes занять чьёл. место; the shoe is on the other foot а> теперь не то, обстоятельства изменились; б> ответственность лежит на другом; that's another pair of shoes то совсем другое дело 2. _v. (shod) 1> обувать 2> подковывать 3> подбивать (чем-л.) shoe polish [хSuЫхp█lIS] _n. крем для (чистки) обуви shoe tree [хSuЫtriЫ] _n. распорка для обуви shoeblack [хSuЫblQk] _n. чистильщик сапог shoehorn [хSuЫh█Ыn] _n. рожок (для обуви) shoelace [хSuЫleIs] _n. шнурок для ботинок shoeleather [хSuЫгleD╚] _n. сапожная кожа; as good a man as ever trod shoeleather прекраснейший человек shoeless [хSuЫlIs] _a. 1> без обуви, босиком 2> не имеющий обуви shoemaker [хSuЫгmeIk╚] _n. сапожник shoenail [хSuЫneIl] _n. 1> сапожный гвоздь 2> ковочный гвоздь shoeshine boy [хSuЫSaInхb█I] _n. _ам. чистильщик сапог shoestring [хSuЫstrIN] _n. 1> шнурок для ботинок 2> _разг. небольшая сумма денег; on a shoestring с небольшими средствами shoethread [хSuЫTred] _n. дратва shoetie [хSuЫtaI] = shoelace shone [S█n] _p. и _p-p. от shine 2 shoo [SuЫ] 1. _interj. кшш! (при вспугивании птиц) 2. _v. вспугивать, прогонять shook [Suk] _p. от shake 2 shoot [SuЫt] 1. _n. 1> охота 2> группа охотников 3> охотничье угодье 4> право на отстрел 5> стрельба 6> состязание в стрельбе 7> запуск (ракеты или управляемого снаряда) 8> рывок, бросок 9> стремнина, стремительный поток 10> росток, побег 11> _тех. наклонный сток, жёлоб, лоток 12> фотографическая съёмка 2. _v. (shot) 1> стрелять; застрелить (тж. shoot down); расстрелять; he was shot in the chest пуля попала ему в грудь; to shoot in sight расстреливать на месте 2> внезапно появиться, пронестись, промелькнуть, промчаться (тж. shoot along, shoot forth, shoot out, shoot past) 3> распускаться (о деревьях, почках); пускать ростки (тж. shoot out) 4> стрелять (о боли), дёргать 5> сбрасывать, ссыпать (мусор и т.п.); сливать; выбрасывать 6> задвигать (засов) 7> фотографировать 8> снимать фильм 9> бросать, кидать; посылать (мяч); to shoot dice играть в кости; shoot away расстрелять (патроны); shoot down а> сбить огнём; застрелить; расстрелять; б> _разг. одержать верх в споре; shoot forth а> пронестись, промелькнуть; б> пускать (почки); shoot in пристреливаться; shoot out а> выскакивать, вылетать; б> выдаваться (о мысе и т.п.); в> выбрасывать; высовывать; пускать (ростки); to shoot out one's lips презрительно выпячивать губы; г> to shoot a way out пробиться, вырваться (из окружения и т.п.); shoot up а> быстро расти; б> взлетать, вздыматься (о пламени и т.п.); в> _воен. расстрелять; разбить огнём; г> _ам. _разг. терроризировать (жителей) стрельбой; to shoot the cat _жарг. рвать, блевать; to shoot fire метать искры (о глазах); to shoot the breeze _жарг. трепаться, болтать; to shoot Niagara решиться на отчаянный шаг; подвергаться огромному риску; I'll be shot if... провалиться мне на этом месте, если...; to shoot the sun _мор. определять высоту солнца; to shoot the moon _жарг. съехать с квартиры ночью, не заплатив за неё; to shoot oneself clear _ав. _жарг. катапультироваться из самолёта shooter [хSuЫt╚] _n. 1> стрелок 2> револьвер 3> _жарг. чёрная визитка shooting [хSuЫtIN] 1. _pres-p. от shoot 2 2. _n. 1> стрельба 2> охота 3> право на охоту 4> внезапная острая боль 5> _горн. паление шпуров 6> _кин. съёмка shooting star [хSuЫtINхstAЫ] _n. метеор, падающая звезда shooting war [хSuЫtINхw█Ы] _n. военный конфликт, боевые действия (в противоположность "холодной" войне) shooting-box [хSuЫtINb█ks] _n. охотничий домик shooting-iron [хSuЫtINгaI╚n] _n. _жарг. огнестрельное оружие shootinggallery [хSuЫtINгgQl╚rI] _n. тир shootingrange [хSuЫtINreIndZ] _n. стрельбище, полигон shootingstick [хSuЫtINstIk] _n. трость-сиденье shop [S█p] 1. _n. 1> лавка, магазин 2> мастерская, цех; closed shop _ам. предприятие, принимающее на работу только членов профсоюза; open shop _ам. предприятие, принимающее на работу как членов, так и нечленов профсоюза 3> _разг. заведение, учреждение, предприятие 4> профессия, занятие; дела, вопросы, темы, связанные с чьей-л. профессией; stop thinking of shop! хватит думать о делах или работе!; to talk shop говорить о делах, говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговора (в гостях и т.п.) 5> _attr. цеховой; shop committee цеховой комитет; shop chairman _ам. цеховой староста; all over the shop разбросанный повсюду, в беспорядке; to come to the wrong shop обратиться не по адресу; to get a shop _театр. получить ангажемент; to lift a shop совершить кражу в магазине; to shut up shop закрыть лавочку; прекратить деятельность 2. _v. 1> делать покупки (обыкн. go shop ping) 2> _ам. ходить по магазинам, чтобы ознакомиться с ценами, присмотреть вещь 3> _жарг. сажать в тюрьму 4> _жарг. выдавать (сообщника); shop around _ам. искать работу, место shop floor [хS█pfl█Ы] _n. профсоюзные массы; рядовые члены профсоюза; on the shop floor среди рядовых членов профсоюза, на уровне первичной профсоюзной организации shop hours [хS█pau╚z] _n. _pl. время работы магазинов shop window [хS█pхwInd╚u] _n. витрина; to have everything in the shop window, to have all one's goods in the shop window а> быть поверхностным человеком; б> выставлять всё напоказ shop-assistant [хS█p╚гsIst╚nt] _n. продавец; продавщица shopgirl [хS█pg╚Ыl] _n. продавщица shopkeeper [хS█pгkiЫp╚] _n. лавочник; владелец (небольшого) магазина shoplifter [хS█pгlIft╚] _n. магазинный вор shopman [хS█pm╚n] _n. 1> продавец 2> лавочник 3> _ам. рабочий shopper [хS█p╚] _n. покупатель shopping [хS█pIN] 1. _pres-p. от shop 2 2. _n. посещение магазина с целью покупки (чего-л.); to do one's shopping делать покупки shoppy [хS█pI] _a. 1> с большим количеством магазинов (о районе города) 2> _разг. профессиональный (о разговоре и т.п.) shopsteward [хS█pхstju╚d] _n. цеховой староста shopwalker [хS█pгw█Ыk╚] _n. дежурный администратор универмага shore _I [S█Ы] _n. берег (моря, озера); on shore на берегу; in shore у берега; ближе к берегу _II [S█Ы] 1. _n. подпорка, опора; подкос; крепление 2. _v. подпирать; оказывать поддержку (обыкн. shore up) _III [S█Ы] _уст. _p. от shear 2 shore dinner [хS█ЫгdIn╚] _n. обед из рыбных блюд shore patrol [хS█Ыp╚гtr╚ul] _n. _ам. береговой дозор shoreleave [хS█ЫliЫv] _n. _мор. отпуск на берег shoreless [хS█ЫlIs] _a. безбрежный shoreman [хS█Ыm╚n] = shoresman shoresman [хS█Ыzm╚n] _n. 1> прибрежный рыбак 2> лодочник 3> портовый грузчик shoreward [хS█Ыw╚d] 1. _a. движущийся по направлению к берегу 2. _adv. по направлению к берегу shorn [S█Ыn] _p-p. от shear 2 short [S█Ыt] 1. _a. 1> короткий; краткий; краткосрочный; a short way off недалеко; a short time ago недавно; time is short время не терпит; short cut а> кратчайшее расстояние; to take (или to make) a short cut избрать кратчайший путь; б> наименьшая затрата времени 2> низкий, невысокий (о человеке) 3> недостаточный, неполный; имеющий недостаток (of short в чём-л.); не достигающий (of short чего-л.); short weight недовес; short measure недомер; in short supply дефицитный; short sight близорукость; short views недальновидность; short memory короткая память; short of breath запыхавшийся; страдающий одышкой; to keep smb. short скудно снабжать кого-л.; we are short of cash у нас не хватает денег; to jump short недопрыгнуть; to run short истощаться; иссякать; не хватать; to come (или to fall) short of smth. а> не хватать, иметь недостаток в чём-л.; б> уступать в чём-л.; this book comes short of satisfactory та книга оставляет желать много лучшего; в> не достигнуть цели; г> не оправдать ожиданий 4> краткий; отрывистый, сухой (об ответе, приёме); грубый, резкий (о речи); short word бранное слово 5> хрупкий, ломкий; рассыпчатый (о печенье, о глине); pastry eats short печенье рассыпается во рту 6> _жарг. крепкий (о напитке); something short спиртное; in the short run вскоре; at short notice немедленно; short wind одышка; to make a long story short короче говоря; to make short work of smth. быстро справиться, быстро разделаться с чем-л.; this is nothing short of a swindle т.п.ямо надувательство; short of а> исключая; б> не доезжая; somewhere short of London где-то не доезжая Лондона 2. _adv. резко, круто, внезапно; преждевременно; to stop short внезапно остановиться 3. _n. 1> краткость; for short для краткости; in short короче говоря; вкратце 2> краткий гласный или слог 3> знак краткости 4> _разг. короткое замыкание 5> _воен. недолёт 6> короткометражный фильм 7> _pl. мелкие отруби 8> _pl. отходы 9> рюмка, глоток спиртного short circuit [хS█Ыtхs╚ЫkIt] _n. _эл. короткое замыкание short order [хS█Ыtх█Ыd╚] _n. блюдо (в ресторане и т.п.), не требующее времени на приготовление short-handed [хS█ЫtхhQndId] _a. испытывающий недостаток в рабочих руках, нуждающийся в рабочей силе short-paid [хS█ЫtхpeId] _a. доплатной (о почтовом отправлении) shortage [хS█ЫtIdZ] _n. нехватка, недостаток; дефицит shortbread [хS█Ыtbred] _n. песочное печенье shortcake [хS█ЫtkeIk] _n. 1> = shortbread 2> _ам. слоёный торт с фруктовой начинкой shortchange [хS█ЫtхtSeIndZ] _v. _ам. 1> обсчитывать, недодавать (сдачу) 2> обманывать shortcircuit [хS█Ыtхs╚ЫkIt] _v. _эл. 1> замкнуть накоротко, сделать короткое замыкание 2> упростить; укоротить 3> препятствовать, мешать; срывать (планы) 4> действовать в обход (правил и т.п.) shortcoming [S█ЫtхkцmIN] _n. недостаток; дефект shortcut 1. _n. [хS█Ыtkцt] 1> мелкая крошка (сорт табака) 2> = short cut {см. short 1, 1} 2. _a. [хS█Ыtхkцt] 1> укороченный; сокращённый 2> мелко накрошенный (о табаке и т.п.) shortdated [хS█ЫtхdeItId] _a. краткосрочный (о векселе и т.п.) shorten [хS█Ыtn] _v. 1> укорачивать(ся), сокращать(ся) 2> добавлять к тесту жир для рассыпчатости shortening [хS█ЫtnIN] 1. _pres-p. от shorten 2. _n. жир, добавляемый в тесто для рассыпчатости shorthand [хS█ЫthQnd] _n. стенография shorthorn [хS█Ыth█Ыn] _n. шортгорнская порода скота shortlived [хS█ЫtхlIvd] _a. недолговечный; мимолётный; shortlived commodities скоропортящиеся продукты shortly [хS█ЫtlI] _adv. 1> вскоре; незадолго 2> коротко, сжато 3> отрывисто, резко shorts [S█Ыts] _n. _pl. 1> трусики 2> шорты shortsighted [хS█ЫtхsaItId] _a. 1> близорукий 2> недальновидный shortspoken [хS█Ыtхsp╚uk╚n] _a. неразговорчивый, немногословный shorttempered [хS█Ыtхtemp╚d] _a. несдержанный, вспыльчивый shortterm [хS█Ыtхt╚Ыm] _a. краткосрочный shortton [хS█Ыtхtцn] _n. короткая (малая) тонна (= 907,2 кг) shortwave [хS█ЫtхweIv] 1. _a. _рад. коротковолновый; shortwave set коротковолновый приёмник 2. _n. _рад. короткая волна shortwinded [хS█ЫtхwIndId] _a. 1> страдающий одышкой 2> краткий, сжатый shorty [хS█ЫtI] _n. _разг. коротышка, недомерок shot _I [S█t] 1. _n. 1> пушечное ядро 2> (_pl. без измен.) дробинка; _собир. дробь 3> _спорт. ядро для толкания 4> выстрел; _перен. удар; preliminary shot _воен. пристрелка 5> попытка (угадать и т.п.); to take (или to have, to try) a shot сделать попытку; to make a good (bad) shot at smth. отгадать (не отгадать) что-л.; не ошибиться (ошибиться) в чём-л. 6> стрелок 7> небольшая доза 8> укол, инъекция; a shot in the arm впрыскивание наркотика; _перен. стимул 9> глоток спиртного 10> _кин. кадр 11> фотоснимок 12> _горн. взрыв; выпал (шпура); шпур; like a shot быстро, стремительно, сразу; в одну минуту; очень охотно; a shot in the blue оплошность, промах; by a long shot намного; not by a long shot отнюдь не 2. _v. 1> заряжать 2> подвешивать дробинки (к лесе) _II [S█t] 1. _p. и _p-p. от shoot 2 2. _a. 1> переливчатый; shot with silver с серебристым отливом 2> потрёпанный, изношенный; his morale is shot он окончательно упал духом _III [S█t] _n. счёт; to pay one's shot расплачиваться (в гостинице, ресторане и т.п.) shotgun [хS█tgцn] _n. дробовик (ружьё); shotgun marriage вынужденный брак shotput [хS█tput] _n. _спорт. толкание ядра should [Sud] (полная форма); [S╚d], [Sd] (редуцированные формы) (_p. от shall) 1> вспомогательный глагол; служит для образования будущего в прошедшем в 1 л. ед. и мн. ч.: I said I should be at home next week я сказал, что буду дома на следующей неделе 2> вспомогательный глагол; служит для образования: а> условного наклонения в 1 л. ед. и мн. ч.: I should be glad to play if I could я бы сыграл, если бы умел; б> сослагательного наклонения: it is necessary that he should go home at once необходимо, чтобы он сейчас же шёл домой 3> модальный глагол, выражающий: а> долженствование, уместность, целесообразность; you should not do that того делать не следует; we should be punctual мы должны быть аккуратны; б> предположение (вытекающее из обстоятельств); they should be there by now сейчас они, наверное, уже там shoulder [хS╚uld╚] 1. _n. 1> плечо; shoulder to shoulder плечом к плечу 2> лопатка (в мясной туше) 3> уступ, выступ 4> обочина (дороги) 5> _тех. буртик; поясок 6> плечики для одежды, вешалка; to rub shoulders with общаться с; straight from the shoulder сплеча; прямо, без обиняков, откровенно; to give the cold shoulder to smb. оказать холодный приём кому-л., холодно встретить кого-л. 2. _v. 1> отталкивать в сторону, проталкиваться (тж. shoulder one's way) 2> взвалить на плечи; брать на себя (ответственность, вину); to shoulder arms брать к плечу (винтовку) shoulderbelt [хS╚uld╚belt] _n. 1> перевязь через плечо 2> _воен. портупея shoulderblade [хS╚uld╚bleId] _n. _анат. лопатка shoulderloop [хS╚uld╚luЫp] _ам. = shoulderstrap 1 shouldermark [хS╚uld╚mAЫk] _n. _мор. наплечный знак различия (в военно-морском флоте США) shoulderstrap [хS╚uld╚strQp] _n. 1> _воен. погон 2> _pl. бретельки; плечики; a dress without shoulderstraps платье с открытыми плечами shouldn't _разг. = should not shout [Saut] 1. _n. крик, возглас; my shout _австрал. _разг. моя очередь платить 2. _v. кричать (at shout на); to shout with laughter громко хохотать; shout down перекричать; заглушать криком; shout for, shout to громко позвать кого-л. shouting [хSautIN] 1. _pres-p. от shout 2 2. _n. крики; возгласы одобрения, приветствия; it's all over but the shouting все трудности позади, можно ликовать shove [Sцv] 1. _n. 1> толчок; толкание 2> _с-х. костра (льна) 2. _v. 1> пихать; толкать(ся) 2> _разг. совать; засовывать 3> _разг. спихнуть; всучить (onto shove кому-л.); shove off а> отталкиваться (от берега - в лодке); б> _жарг. уходить; убираться shovel [хSцvl] 1. _n. 1> лопата; совок 2> _с-х. сошник 2. _v. 1> копать, рыть 2> сгребать (тж. shovel up, shovel in); to shovel up food _разг. уплетать shovel hat [хSцvlhQt] _n. шляпа с широкими полями, загнутыми по бокам (у англ. духовных лиц) shoveller [хSцvl╚] _n. _зоол. утка-широконоска show [S╚u] 1. _n. 1> показ, демонстрация; to vote by show of hands голосовать поднятием руки 2> зрелище; спектакль; moving-picture show киносеанс 3> выставка 4> витрина 5> внешний вид, видимость; for show для видимости; there is a show of reason in it в том есть видимость смысла; he made a great show of zeal он делал вид, что очень старается 6> показная пышность, парадность 7> _разг. дело, предприятие, организация; to put up a good show добиться положительных результатов; to give away the show _разг. выдать, разболтать секрет; разболтать о недостатках (какого-л. предприятия); to run (или to boss) the show заправлять (чем-л.); хозяйничать 8> _разг. возможность проявить свои силы; удобный случай 9> _воен. _жарг. бой, операция 2. _v. (showed [d] - showed, shown) 1> показывать; to show oneself появляться в обществе; to show the way провести, показать дорогу; _перен. надоумить 2> проявлять; выставлять, демонстрировать; to show cause привести оправдание; he showed me great kindness он проявил ко мне большое участие 3> доказывать 4> проводить, ввести (into show куда-л.); вывести (out of show откуда-л.) 5> быть видным; появляться; казаться; the stain will never show пятно будет незаметно; buds are just showing почки только ещё появляются; your slip is showing у вас видна нижняя юбка; show down открыть карты; show in ввести, провести (в комнату); show off а> показывать в выгодном свете; б> пускать пыль в глаза; рисоваться; show out проводить, вывести (из комнаты); show round показывать (кому-л. город, музей); show up а> изобличать; разоблачать; б> выделяться (на фоне); в> _разг. появляться; объявиться неожиданно; to show a leg _разг. встать с постели; to show smb. the door указать кому-л. на дверь; to show one's hand (или cards) раскрыть свои карты; to show one's teeth проявить враждебность; огрызнуться; to have nothing to show for it не достичь никаких результатов; the picture shows to good advantage in this light картина очень выигрывает при этом свете show-girl [хS╚ug╚Ыl] _n. статистка showbill [хS╚ubIl] _n. афиша showboat [хS╚ub╚ut] _n. плавучий театр (напр., на Миссисипи) showcard [хS╚ukAЫd] _n. 1> реклама 2> щиток с образцами товаров showcase [хS╚ukeIs] _n. витрина showdown [хS╚udaun] _n. 1> раскрытие карт 2> раскрытие собственных планов shower _I [хS╚u╚] _n. тот, кто показывает _II [хSau╚] 1. _n. 1> ливень; a shower of hail град 2> душ 3> град (пуль, вопросов) 4> _физ. поток (электронов) 2. _v. 1> лить(ся) ливнем 2> поливать, орошать 3> осыпать; забрасывать; to be showered with telegrams быть засыпанным телеграммами; to shower stones upon smb. забросать кого-л. камнями 4> принять душ shower-bath [хSau╚bAЫT] _n. душ shower-party [хSau╚гpAЫtI] _n. _ам. _разг. приём гостей для преподнесения подарков (невесте, будущей матери и т.п.) showery [хSau╚rI] _a. дождливый showground [хS╚ugraund] _n. _театр. игровая площадка showing [хS╚uIN] 1. _pres-p. от show 2 2. _n. 1> показ 2> выставка 3> впечатление; to make a good (bad) showing производить хорошее (плохое) впечатление 4> сведения, данные; показатели showman [хS╚um╚n] _n. 1> хозяин цирка, аттракциона и т.п.; балаганщик 2> специалист по организации публичных зрелищ showmanship [хS╚um╚nSIp] _n. 1> искусство организации публичных зрелищ 2> умение произвести эффект, показать товар лицом shown [S╚un] _p-p. от show 2 showroom [хS╚urum] _n. выставочный зал; демонстрационный зал для показа образцов товара showwindow [хS╚uхwInd╚u] _n. окно магазина, витрина showy [хS╚uI] _a. 1> эффектный, яркий 2> кричащий; бьющий на эффект 3> пёстрый, безвкусный shram [SrQm] _v. (обыкн. _p-p.) _диал. приводить в оцепенение; shrammed with cold окоченевший от холода shrank [SrQNk] _p. от shrink shrapnel [хSrQpnl] _n. шрапнель shred [Sred] 1. _n. 1> лоскуток, клочок, кусок; to tear to shreds разорвать в клочки; to tear an argument to shreds полностью опровергнуть довод 2> частица; мизерное количество; not a shred of truth ни капли правды 2. _v. (shredded [Id], shred) 1> кромсать; резать или рвать на клочки 2> расползаться (о материи) shredded [хSredId] 1. _p. и _p-p. от shred 2 2. _a. дроблёный; расщеплённый shrew [SruЫ] _n. 1> _зоол. землеройка 2> сварливая женщина shrew mole [хSruЫm╚ul] _n. _ам. крот shrewd [SruЫd] _a. 1> проницательный, умный; трезвый, практичный 2> _уст. сильный, жестокий (о боли, холоде) 3> _уст. злобный; shrewd tongue злой язык shrewish [хSruЫIS] _a. сварливый shrewmouse [хSruЫmaus] = shrew 1 shriek [SriЫk] 1. _n. пронзительный крик, визг 2. _v. пронзительно кричать, визжать; to shriek with laughter истерически хохотать shrievalty [хSriЫv╚ltI] _n. 1> должность шерифа 2> сфера полномочий шерифа 3> срок пребывания шерифа в должности shrift [SrIft] _n. 1> _уст. исповедь 2> short shrift короткий срок между приговором и казнью; to give short shrift to smb. быстро расправиться с кем-л. shrike [SraIk] _n. сорокопут (птица) shrill [SrIl] 1. _a. 1> пронзительный, резкий 2> настойчивый, назойливый 2. _v. пронзительно кричать, визжать shrimp [SrImp] 1. _n. 1> _зоол. креветка 2> _шутл. маленький, тщедушный человечек 3> ничтожный человечек, козявка 2. _v. ловить креветок (обыкн. to go shrimping) shrine [SraIn] 1. _n. 1> рака; гробница, усыпальница 2> место поклонения, святыня 2. _v. 1> заключать в раку 2> благоговейно хранить shrink [SrINk] _v. (shrank, shrunk - shrunk) 1> сокращать(ся), сморщивать(ся) 2> садиться (о материи), давать усадку 3> усыхать 4> отпрянуть, отступить (от чего-л.) 5> избегать; уклоняться (from shrink от чего-л.); I shrink from telling her у меня не хватает духу сказать ей; shrink on _метал. насадить (бандаж) в горячем состоянии; to shrink into oneself уйти в себя shrinkage [хSrINkIdZ] _n. 1> сокращение; сжатие 2> усушка, усадка shrive [SraIv] _v. (shrived [d], shrove - shrived, shriven) _уст. исповедовать, отпускать грехи shrivel [хSrIvl] _v. 1> сморщивать(ся); съёживаться, ссыхаться 2> делать(ся) бесполезным shriven [хSrIvn] _p-p. от shrive shroff [Sr█f] _инд. _n. 1> меняла; банкир 2> специалист по распознаванию фальшивых монет shroud [Sraud] 1. _n. 1> саван 2> пелена; покров; wrapped in a shroud of mystery окутанный тайной 3> _pl. _мор. ванты 4> _тех. кожух, колпак 2. _v. 1> завёртывать в саван 2> окутывать shrove [Sr╚uv] _p. от shrive Shrovetide [хSr╚uvtaId] _n. масленица shrub _I [Srцb] _n. куст, кустарник _II [Srцb] _n. _уст. напиток из фруктового сока и рома shrubbery [хSrцb╚rI] _n. 1> кустарник 2> аллея, обсаженная кустарником shrubby [хSrцbI] _a. 1> поросший кустарником 2> кустарниковый shrug [Srцg] 1. _n. пожимание (плечами) 2. _v. пожимать (плечами); to shrug smth. off игнорировать, не обращать внимания shrunk [SrцNk] _p. и _p-p. от shrink shrunken [хSrцNk╚n] _a. сморщенный, съёжившийся shuck [Sцk] 1. _n. _ам. 1> шелуха 2> створка устрицы, жемчужницы и т.п.; shuck! _разг. а> чёрт!; б> ерунда!; no great shucks не блестящий, не выдающийся 2. _v. 1> лущить, очищать от шелухи 2> сбрасывать, снимать; to shuck off one's clothes сбросить одежду shudder [хSцd╚] 1. _n. дрожь, содрогание 2. _v. вздрагивать, содрогаться; I shudder to think of it я содрогаюсь при (одной) мысли об этом shuffle [хSцfl] 1. _n. 1> шарканье 2> тасование (карт) 3> трюк, увёртка 4> перемещение; a shuffle of the Cabinet перераспределение портфелей внутри кабинета министров 2. _v. 1> волочить (ноги); шаркать (ногами) 2> ёрзать 3> тасовать (карты) 4> перемешивать; перемещать 5> колебаться, вилять, изворачиваться, хитрить; shuffle off а> сбросить (одежду); б> свалить (ответственность); в> избавиться; shuffle on накинуть (одежду) shuffler [хSцfl╚] _n. 1> игрок, тасующий карты 2> пройдоха shun [Sцn] _v. избегать, остерегаться; to shun danger избежать опасности shunless [хSцnlIs] _a. _поэт. неизбежный shunt [Sцnt] 1. _n. 1> _ж-д. перевод на запасный путь 2> стрелка 3> _эл. шунт 2. _v. 1> _ж-д. переводить или переходить на запасный путь, маневрировать 2> _эл. шунтировать 3> _разг. откладывать, класть под сукно; избегать обсуждения (чего-л.) shunter [хSцnt╚] _n. _ж-д. стрелочник; сцепщик; составитель поездов shuntingyard [хSцntINjAЫd] _n. _ж-д. сортировочная станция, маневровый парк shush [SцS] _v. _разг. заставить замолчать, зашикать shut [Sцt] 1. _v. (shut) 1> затворять(ся), закрывать(ся), запирать(ся) 2> складывать, закрывать; to shut a fan сложить веер; to shut an umbrella закрыть зонтик; shut down а> закрывать; захлопывать; б> прекращать работу (на предприятии); в> опускаться (о тумане и т.п.); shut in а> запирать; б> загораживать (свет и т.п.); shut into а> запирать; б> прищемлять; shut off а> выключать (воду, ток, пар и т.п.); б> изолировать (from); shut out а> не допускать; не впускать; б> исключать (возможность); в> загораживать; shut to закрывать(ся) наглухо; shut the box to закройте ящик; shut up а> забить, заколотить; to be shut up сидеть взаперти; б> закрыть (магазин, предприятие); в> заключить (в тюрьму); г> _груб. (заставить) замолчать; shut up! замолчи!, заткнись!; to shut one's ears to smth. не слушать, игнорировать, пропускать мимо ушей; to shut one's eyes to smth. закрывать глаза на что-л., не замечать чего-л. 2. _a. закрытый, запертый shut-down [хSцtdaun] _n. 1> закрытие (предприятия) 2> выключение shut-eye [хSцtaI] _n. _жарг. сон shut-in [хSцtхIn] 1. _n. _ам. лежачий больной 2. _a. 1> не выходящий из дому; лежачий (о больном) 2> замкнутый shutout [хSцtхaut] _n. локаут shutter [хSцt╚] 1. _n. 1> ставень; _pl. жалюзи; to put up the shutters _перен. закрыть предприятие 2> задвижка, заслонка; затвор (напр., фотообъектива) 2. _v. закрывать ставнями shuttle [хSцtl] 1. _n. 1> челнок (ткацкого станка, швейной машины) 2> затвор шлюза 3> _ам. = shuttle train 2. _v. двигать(ся) взад и вперёд shuttle bus [хSцtlbцs] _n. пригородный автобус shuttle service [хSцtlгs╚ЫvIs] _n. движение туда и обратно (поездов, автобусов и т.п.), маятниковое движение shuttle train [хSцtltreIn] _n. пригородный поезд shuttlecock [хSцtlk█k] _n. волан (для игры в бадминтон) shy _I [SaI] 1. _a. 1> пугливый 2> застенчивый, робкий; осторожный, нерешительный; to be shy of smth. а> избегать чего-л.; не решаться на что-л.; б> _ам. недоставать, не хватать (тж. to be shy on smth.) 2. _v. бросаться в сторону, пугаться _II [SaI] _разг. 1. _n. 1> бросок 2> _разг. попытка; to have a shy at smth. попробовать добиться чего-л. 3> _разг. насмешливое, колкое замечание 2. _v. бросать (камень, мяч) shyer [хSaI╚] _n. пугливая лошадь shyster [хSaIst╚] _n. _ам. _разг. стряпчий по тёмным делам si [siЫ] _n. _муз. си Siamese [гsaI╚хmiЫz] 1. _a. сиамский; Siamese twins сиамские близнецы 2. _n. (прежнее название жителей Таиланда) сиамец; сиамка; the Siamese _pl. _собир. сиамцы Siberian [saIхbI╚rI╚n] 1. _a. сибирский; Siberian dog сибирская лайка; Siberian plague сибирская язва 2. _n. сибиряк; сибирячка sibilant [хsIbIl╚nt] 1. _a. свистящий, шипящий 2. _n. _фон. свистящий или шипящий звук sibling [хsIblIN] _n. брат или сестра; siblings дети одних родителей; sibling rivalry соперничество между детьми (одних родителей), детская ревность sibyl [хsIbIl] _n. сивилла; предсказательница; колдунья sibylline [sIхbIlaIn] _a. пророческий siccative [хsIk╚tIv] _хим. 1. _a. сушильный 2. _n. сушильное вещество, сиккатив sice _I [saIs] _n. шесть очков (на игральных костях) _II [saIs] _инд. _n. грум; конюх Sicilian [sIхsIlj╚n] 1. _a. сицилийский 2. житель Сицилии sick _I [sIk] _a. 1> преим. _ам. больной 2> _predic. чувствующий тошноту; to feel (или to turn) sick испытывать тошноту; he is sick его тошнит (рвёт) 3> болезненный; нездоровый; sick fancies болезненные фантазии 4> относящийся к больному; связанный с болезнью 5> _разг. пресыщенный; уставший (of sick от чего-л.); I am sick of waiting мне надоело ждать 6> тоскующий (for sick по чему-л.); to be sick at heart тосковать 7> _разг. раздосадованный 8> бледный, слабый (о цвете, свете и т.п.) _II [sIk] _v. натравливать (собаку); sick him! _охот. ату!, возьми его! sick headache [хsIkгhedeIk] _n. мигрень sickbay [хsIkbeI] _n. корабельный лазарет sickbed [хsIkbed] _n. постель больного sickbenefit [хsIkхbenIfIt] _n. пособие по болезни sickcall [хsIkхk█Ыl] _n. _воен. 1> врачебный приём больных 2> посещение санитарной части 3> построение больных для следования в санитарную часть sicken [хsIkn] _v. 1> заболевать 2> чувствовать тошноту, отвращение 3> пресытиться (of) sickener [хsIkn╚] _n. 1> _разг. то, что вызывает отвращение, тошноту 2> _школ. _жарг. зануда sickening [хsIknIN] _a. отвратительный, тошнотворный; a sickening smell тошнотворный запах sickflag [хsIkflQg] _n. карантинный флаг sickle [хsIkl] _n. серп sickleave [хsIkliЫv] _n. отпуск по болезни sicklist [хsIklIst] _n. 1> список больных 2> больничный лист; to be on the sicklist не присутствовать по болезни, быть на больничном листе sickly [хsIklI] _a. 1> болезненный 2> нездоровый (о климате) 3> тошнотворный 4> сентиментальный, слащавый sickness [хsIknIs] _n. 1> болезнь 2> тошнота sickroom [хsIkrum] _n. комната больного side [saId] 1. _n. 1> сторона; бок; край; side by side рядом; бок о бок; from all sides, from every side со всех сторон, отовсюду; side of the page поле страницы; the right (wrong) side of cloth правая (левая) сторона материи, лицо (изнанка) материи 2> позиция, точка зрения, подход 3> склон (горы) 4> половина тела, мясной туши и т.п. 5> стенка 6> сторона (в процессе, споре и т.п.) 7> линия родства; relatives on the maternal side родственники по материнской линии 8> _мор. борт 9> _разг. чванство, высокомерие; to put on side важничать 10> _attr. боковой 11> _attr. побочный; a side effect побочное действие (лекарства, лечения и т.п.) to put on one side игнорировать; to get on the right side of smb. расположить кого-л. к себе; to take sides стать на чью-л. сторону; примкнуть к той или другой партии; the weather is on the cool side погода довольно прохладная; on the side попутно, между прочим; дополнительно, в придачу; to make a little money on the side подработать немного денег на стороне; to be on the heavy side быть перегруженным; to be on the side of the angels придерживаться традиционных (ненаучных) взглядов 2. _v. примкнуть к кому-л., быть на чьей-л. стороне (with) sidearms [хsaIdAЫmz] _n. _воен. оружие, носимое на портупее или поясном ремне (шашка, сабля, _ам. тж. револьвер, пистолет) sideboard [хsaIdb█Ыd] _n. буфет; сервант sideburns [хsaIdb╚Ыnz] _n. _pl. _ам. бачки, баки sidecar [хsaIdkAЫ] _n. 1> коляска мотоцикла 2> род коктейля sidedish [хsaIddIS] _n. гарнир, салат sideissue [хsaIdгIsjuЫ] _n. побочный или второстепенный, несущественный вопрос sidelight [хsaIdlaIt] _n. 1> боковой фонарь 2> случайная информация, проливающая свет на что-л. 3> _мор. отличительный огонь sideline [хsaIdlaIn] _n. 1> побочная работа 2> товары, не составляющие главный предмет торговли в данном магазине 3> _ж-д. боковая ветка 4> _спорт. боковая линия игрового поля sideling [хsaIdlIN] _a. наклонный; непрямой (тж. _перен.) sidelong [хsaIdl█N] 1. _a. боковой; косой, направленный в сторону; a sidelong glance косой взгляд 2. _adv. вкось; боком; в сторону sidereal [saIхdI╚rI╚l] _a. звёздный siderography [гsId╚хr█gr╚fI] _n. гравирование на стали sidesaddle [хsaIdгsQdl] _n. дамское седло sideshow [хsaIdS╚u] _n. интермедия, вставной номер sideslip [хsaIdslIp] 1. _n. 1> _авт. _спорт. боковое скольжение 2> _ав. скольжение на крыло 2. _v. 1> _авт. заносить 2> _ав. скользить на крыло sidesman [хsaIdzm╚n] _n. церковный служитель sidesplitting [хsaIdгsplItIN] _a. _разг. 1> уморительный 2> громовой (о хохоте) sidestep [хsaIdstep] 1. _n. 1> шаг в сторону 2> _спорт. подъём "лесенкой" (на лыжах) 2. _v. 1> отступать в сторону; уступать дорогу 2> уклоняться от удара 3> уклоняться, обходить; to sidestep an issue обходить вопрос; to sidestep a decision откладывать решение sidetrack [хsaIdtrQk] 1. _n. запасный путь; разъезд; обходный путь 2. _v. 1> переводить на запасный путь 2> уводить в сторону; отвлекать (кого-л.) от цели; to sidetrack attention отвлечь внимание 3> откладывать рассмотрение (предложения) sideview [хsaIdvjuЫ] _n. профиль, вид сбоку sidewalk [хsaIdw█Ыk] _n. тротуар sideward [хsaIdw╚d] = sideways sidewards [хsaIdw╚dz] = sideways sideways [хsaIdweIz] _adv. в сторону, вкось, боком sidewind [хsaIdwInd] _n. 1> боковой ветер 2> непрямое влияние; by a sidewind окольным путём, стороной sidewinder [хsaIdгwInd╚] _n. удар сбоку siding [хsaIdIN] 1. _pres-p. от side 2 2. _n. 1> _ж-д. запасный, подъездной путь; ветка 2> _ам. наружная обшивка sidle [хsaIdl] _v. подходить бочком, робко, украдкой (up to, away from, along) sidy [хsaIdI] _a. _разг. важничающий siege [siЫdZ] _n. 1> осада; to lay siege to осадить; to raise the siege снять осаду; to stand a siege выдерживать осаду 2> долгий, тягостный период времени siegetrain [хsiЫdZtreIn] _n. _воен. осадный парк sienna [sIхen╚] _n. сиена, охра (краска) sierra [хsI╚r╚] _исп. _n. горная цепь siesta [sIхest╚] _исп. _n. сиеста, полуденный отдых (в южных странах) sieve [sIv] 1. _n. 1> решето, сито; he has a memory like a sieve у него очень плохая память 2> болтун 2. _v. просеивать sift [sIft] _v. 1> просеивать; отсеивать (from) 2> сыпать, посыпать (сахаром и т.п.) 3> тщательно рассматривать, анализировать (факты) 4> подробно допрашивать (кого-л.) sigh [saI] 1. _n. вздох 2. _v. 1> вздыхать 2> тосковать (for sigh по ком-л.) sight [saIt] 1. _n. 1> зрение; long sight дальнозоркость; short (или near) sight близорукость; loss of sight потеря зрения, слепота 2> поле зрения; in sight в поле зрения; to come in sight появиться; to put out of sight прятать; to lose sight of а> потерять из виду; б> забыть, упустить из виду; out of my sight! прочь с глаз моих! 3> взгляд; рассматривание; at (или on) sight при виде; payable at sight подлежащий оплате по предъявлении; at first sight с первого взгляда; to know by sight знать только в лицо; to catch (или to gain, to get) sight of увидеть, заметить 4> вид; зрелище; I hate the sight of him я видеть его не могу; it was a sight to see то было настоящее зрелище, то стоило посмотреть 5> _разг. смехотворное или неприглядное зрелище; to make a sight of oneself делать из себя посмешище; you look a perfect sight! ну и вид у тебя! 6> _pl. достопримечательности; to see the sights осматривать достопримечательности 7> взгляд, точка зрения; do what is right in your own sight делайте так, как считаете нужным 8> _диал. большое количество; to cost a sight of money стоить больших денег; a long sight better много лучше 9> прицел; to take a careful sight тщательно прицелиться 10> _pl. _разг. очки 11> _геод. маркшейдерский знак; out of sight out of mind с глаз долой - из сердца вон; not by a long sight отнюдь нет; sight unseen _ам. за глаза; at sight с листа; to translate at sight переводить с листа; to shoot at (или on) sight стрелять без предупреждения 2. _v. 1> увидеть, высмотреть 2> наблюдать 3> _воен. прицеливаться sightless [хsaItlIs] _a. 1> невидящий, слепой 2> _поэт. невидимый sightly [хsaItlI] _a. красивый, приятный на вид; видный sightseeing [хsaItгsiЫIN] _n. осмотр достопримечательностей; to go sightseeing осматривать достопримечательности sightseer [хsaItгsiЫ╚] _n. турист, осматривающий достопримечательности sign [saIn] 1. _n. 1> знак; символ; to give a sign сделать знак; sign and countersign пароль и отзыв; sign manual собственноручная подпись (монарха) 2> признак, примета; to make no sign а> не подавать признаков жизни; б> не протестовать 3> знамение, предзнаменование; the signs of the times знамение времени 4> вывеска (тж. signboard) 5> _мед. симптом 6> след 2. _v. 1> подписывать(ся) 2> выражать жестом; подавать знак (to sign кому-л.) 3> отмечать; ставить знак; sign away передавать (право, собственность); завещать (что-л.), отказываться в чью-л. пользу; sign off а> _рад. дать знак окончания передачи; б> _разг. перестать разговаривать, замолчать; sign over = sign away; sign on а> нанимать(ся) на работу; б> _рад. дать знак начала передачи; sign up = sign on signal [хsIgnl] 1. _n. 1> сигнал, знак 2> _pl. _воен. связь; войска связи 3> _attr. signal service _воен. служба связи 2. _a. 1> выдающийся, замечательный; signal victory блестящая победа 2> сигнальный 3. _v. сигнализировать, давать сигнал; the train is signalled дан сигнал о прибытии поезда signalbook [хsIgnlbuk] _n. код, сигнальная книга, сборник сигналов signalbox [хsIgnlb█ks] _n. _ж-д. блокпост; пост централизации signalize [хsIgn╚laIz] _v. 1> отмечать; ознаменовать 2> сигнализировать signaller [хsIgn╚l╚] _n. _воен. 1> связист 2> сигнальщик signalman [хsIgnlm╚n] _n. сигнальщик signatory [хsIgn╚t╚rI] 1. _n. сторона, подписавшая какой-л. документ (особ. договор); joint signatory совместно подписавший 2. _a. подписавший (какой-л. документ, особ. договор) signature [хsIgnItS╚] _n. 1> подпись; to bear the signature (of) быть подписанным (кем-л.); over the signature за подписью 2> _полигр. сигнатура 3> _муз. ключ 4> _рад. музыкальная шапка signboard [хsaInb█Ыd] _n. вывеска signer [хsaIn╚] _n. лицо или сторона, подписавшие какой-л. документ signet [хsIgnIt] _n. печатка, печать significance [sIgхnIfIk╚ns] _n. 1> значение, смысл 2> важность, значительность; to attach significance to smth. придавать значение чему-л. 3> многозначительность; выразительность significant [sIgхnIfIk╚nt] _a. 1> значительный, важный, существенный; знаменательный 2> многозначительный; выразительный 3> значимый (о суффиксе и т.п.) signification [гsIgnIfIхkeIS╚n] _n. (точное) значение, (точный) смысл significative [sIgхnIfIk╚tIv] _a. указывающий (of significative на что-л.); свидетельствующий (of significative о чём-л.) signify [хsIgnIfaI] _v. 1> значить, означать 2> иметь значение; it doesn't signify то не имеет значения, то неважно 3> выказывать; to signify one's consent выразить своё согласие 4> предвещать signpainter [хsaInгpeInt╚] _n. художник, рисующий вывески signpost [хsaInp╚ust] _n. указательный столб, указатель signwriter [хsaInгraIt╚] = signpainter Sikh [siЫk] _инд. _n. сикх silage [хsaIlIdZ] _n. силос silence [хsaIl╚ns] 1. _n. 1> молчание; безмолвие, тишина; to break (to keep) silence нарушать (хранить) молчание; to put to silence заставить замолчать 2> забвение; отсутствие сведений; to pass into silence быть преданным забвению 2. _v. 1> заставить замолчать 2> заглушать silencer [хsaIl╚ns╚] _n. _тех. глушитель silent [хsaIl╚nt] _a. 1> безмолвный; немой; silent film немой фильм 2> молчаливый; to be (или to keep) silent молчать; умалчивать 3> не высказывающий; the report was silent on that point об том в докладе ничего не было сказано 4> не высказанный вслух 5> непроизносимый (о букве) 6> бесшумный, тихий; silent partner см. partner 1, 2; the silent service _разг. подводный флот silhouette [гsIluЫхet] _фр. 1. _n. силуэт 2. _v. (обыкн. _p-p.) 1> изображать в виде силуэта 2> вырисовываться (на фоне чего-л.) silica [хsIlIk╚] _n. _хим. _мин. кремнезём, кварц silicate [хsIlIkIt] _n. 1> силикат 2> _attr. силикатный siliceous [sIхlIS╚s] _a. кремнистый, содержащий кремний silicic [sIхlIsIk] _a. кремниевый silicon [хsIlIk╚n] _n. _хим. кремний silk [sIlk] 1. _n. 1> шёлк 2> _pl. шёлковые нитки 3> _разг. королевский адвокат; to take silk стать королевским адвокатом 2. _a. шёлковый; silk hat цилиндр; silk stocking шёлковый чулок {ср. тж. silkstocking} silken [хsIlk╚n] _a. 1> _поэт. шёлковый 2> шелковистый, блестящий; гладкий 3> мягкий, вкрадчивый 4> нежный, мягкий 5> элегантный, шикарный silkmill [хsIlkmIl] _n. шелкопрядильная фабрика silkstocking [хsIlkгst█kIN] 1. _n. _ам. роскошно одетый человек, богач 2. _a. 1> элегантный, роскошный 2> фешенебельный, аристократический; silkstocking section фешенебельный район города silkworm [хsIlkw╚Ыm] _n. _зоол. тутовый шелкопряд silky [хsIlkI] _a. 1> шелковистый 2> вкрадчивый 3> бархатистый (о вине и т.п.) sill [sIl] _n. 1> подоконник 2> _стр. лежень, нижний брус 3> _горн. почва угольного пласта sillabub [хsIl╚bцb] _n. (сбитые) сливки с вином и сахаром siller [хsIl╚] _n. _шотл. 1> серебро 2> деньги silliness [хsIlInIs] _n. глупость silly [хsIlI] 1. _a. 1> глупый; слабоумный 2> _уст. простой, бесхитростный; безобидный; the silly season затишье в прессе (особ. в конце лета) 2. _n. _разг. глупыш, несмышлёныш silo [хsaIl╚u] 1. _n. (_pl. os [ouz]) силосная яма или башня 2. _v. силосовать silt [sIlt] 1. _n. ил, осадок, наносы 2. _v. засорять(ся) илом (обыкн. silt up); silt through просачиваться Silurian [saIхlju╚rI╚n] _геол. 1. _a. силурийский 2. _n. силурийский период silvan [хsIlv╚n] _a. лесной, лесистый silver [хsIlv╚] 1. _n. 1> серебро; sterling silver чистое серебро 2> серебряные монеты; деньги 3> серебряные изделия; table silver столовое серебро 4> цвет серебра 2. _a. 1> серебряный 2> серебристый; silver sand тонкий белый песок 3> седой (о волосах) 3. _v. 1> серебрить 2> покрывать (зеркало) амальгамой ртути 3> серебриться 4> седеть silver fir [хsIlv╚хf╚Ы] _n. _бот. пихта благородная silver fox [хsIlv╚хf█ks] _n. чернобурая лисица silver gilt [хsIlv╚хgIlt] _a. из позолоченного серебра silver paper [хsIlv╚гpeIp╚] _n. 1> тонкая папиросная бумага 2> оловянная фольга, станиоль silver point [хsIlv╚хp█Int] _n. рисунок серебряным карандашом silver side [хsIlv╚saId] _n. лучшая часть ссека говядины silvern [хsIlv╚n] _a. _поэт. серебряный silverplate [хsIlv╚хpleIt] _v. покрывать серебром, серебрить (гальваническим способом) silversmith [хsIlv╚smIT] _n. серебряных дел мастер silvertongued [хsIlv╚хtцNd] _a. сладкоречивый; красноречивый silverware [хsIlv╚wE╚] _n. изделия из серебра; особ. столовое серебро silvery [хsIlv╚rI] _a. серебристый silviculture [хsIlvIkцltS╚] _n. лесоводство simian [хsImI╚n] 1. _a. обезьяний, обезьяноподобный 2. _n. обезьяна similar [хsImIl╚] _a. 1> подобный (to); сходный, похожий 2> _геом. подобный; similar triangles подобные треугольники similarity [гsImIхlQrItI] _n. 1> сходство, подобие 2> _геом. подобие similarly [хsImIl╚lI] _adv. так же, подобным образом simile [хsImIlI] _n. _лит. сравнение similitude [sIхmIlItjuЫd] _n. 1> сходство, подобие 2> образ, вид; in the similitude of smb., smth. в образе кого-л., чего-л.; to assume the similitude of принять вид 3> = simile similize [хsImIlaIz] _v. пользоваться стилистическим приёмом сравнения simitar [хsImIt╚] = scimitar simmer [хsIm╚] 1. _n. закипание 2. _v. 1> закипать; кипеть на медленном огне 2> кипятить на медленном огне 3> еле сдерживать (гнев или смех); he was simmering with anger он еле сдерживал свой гнев; simmer down переставать кипеть, остывать simonpure [хsaIm╚nхpju╚] _a. настоящий, подлинный simony [хsaIm╚nI] _n. _ист. симония simoom [sIхmuЫm] _n. самум simoon [sIхmuЫn] _n. самум simp [sImp] _n. (_сокр. от simpleton) _разг. простак, простофиля simper [хsImp╚] 1. _n. жеманная или глупая улыбка 2. _v. притворно или глупо улыбаться simple [хsImpl] 1. _a. 1> простой, несложный 2> элементарный, неразложимый; simple fraction _мат. простая дробь; a simple quantity _мат. однозначное число; simple equation _мат. уравнение 1-й степени 3> простодушный, наивный; глуповатый; he is not so simple as you suppose он не так прост, как вы думаете; simple Simon простак 4> прямой, честный 5> незамысловатый, незатейливый; простой, скромный; simple food простая пища 6> простой, незнатный 7> явный; истинный; it is a simple lie т.п.осто ложь; the simple truth истинная правда 2. _n. _уст. лекарственная трава simplehearted [хsImplхhAЫtId] _a. простодушный simpleminded [хsImplхmaIndId] _a. 1> бесхитростный 2> туповатый, глупый simpleton [хsImplt╚n] _n. простак simplicity [sImхplIsItI] _n. 1> простота 2> простодушие, наивность 3> скромность, непритязательность; she is simplicity itself _разг. она сама простота simplification [гsImplIfIхkeIS╚n] _n. упрощение simplify [хsImplIfaI] _v. упрощать simplism [хsImplIzm] _n. упрощенчество simply [хsImplI] _adv. 1> просто, легко; I did it quite simply я сделал то очень просто 2> глупо 3> употр. для усиления: I simply wouldn't stand it я просто не мог перенести то simulacra [гsImjuхleIkr╚] _pl. от simulacrum simulacrum [гsImjuхleIkr╚m] _лат. _n. (_pl. cra) подобие; видимость simulate [хsImjuleIt] _v. 1> симулировать; притворяться 2> иметь вид (чего-л.), походить (на что-л.) 3> моделировать, воспроизводить (реальные условия работы при испытании) simulated [хsImjuleItId] _a. 1> поддельный, фальшивый 2> моделирующий, воспроизводящий; simulated conditions искусственно созданные условия simulation [гsImjuхleIS╚n] _n. 1> симуляция; притворство 2> моделирование; воспроизведение simulator [хsImjuleIt╚] _n. 1> притворщик; симулянт 2> моделирующее, имитирующее устройство 3> _ав. тренажёр simultaneity [гsIm╚lt╚хnI╚tI] _n. одновременность simultaneous [гsIm╚lхteInj╚s] _a. одновременный sin [sIn] 1. _n. грех; to live in sin жить в незаконном браке 2. _v. 1> согрешить 2> нарушать (правила, нормы); to sin against the laws of society нарушать законы общества sinapism [хsIn╚pIzm] _n. горчичник since [sIns] 1. _adv. 1> с тех пор; I have not seen him since я его не видел с тех пор; he has (или had) been healthy ever since с тех пор он (всё время) был здоров 2> тому назад; he died many years since он умер много лет назад; I saw him not long since я видел его недавно 2. _prep. с; после; I have been here since ten o'clock я здесь с 10 часов; since seeing you I have (или had) heard... после того, как я видел вас, я узнал... 3. _cj. 1> с тех пор как; it is a long time since I saw him last прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний раз 2> так как; since you are ill, I will go alone поскольку вы больны, я пойду один sincere [sInхsI╚] _a. искренний, чистосердечный sincerity [sInхserItI] _n. искренность sinciput [хsInsIpцt] _n. _анат. передняя и верхняя часть черепа, темя sine _I [saIn] _n. _мат. синус _II [хsaInI] _лат. _prep. без; sine die [хsaInIхdaIiЫ] на неопределённый срок; sine qua non [хsaInIkweIхn█n] обязательное условие sinecure [хsaInIkju╚] _n. синекура sinew [хsInjuЫ] 1. _n. 1> сухожилие 2> _pl. мускулатура; физическая сила 3> _pl. движущая сила; the sinews of war деньги и материальные ресурсы (необходимые для ведения войны) 2. _v. укреплять, усиливать sinewy [хsInjuЫI] _a. 1> мускулистый 2> яркий, живой (о стиле) sinful [хsInful] _a. грешный, греховный sing [sIN] 1. _v. (sang - sung) 1> петь; to sing flat (или sharp) фальшивить; to sing to a guitar петь под гитару; to sing smb. to sleep убаюкать кого-л. пением 2> воспевать (обыкн. sing of) 3> ликовать 4> гудеть (о ветре); свистеть (о пуле); звенеть (в ушах); sing out выкликать; кричать; to sing small, to sing another song сбавить тон; присмиреть; to make one's head sing _жарг. расколоться; выдать сообщников преступления 2. _n. 1> свист (пули); шум (ветра); звон (в ушах) 2> _разг. спевка, пение singe [sIndZ] 1. _n. ожог 2. _v. опалять(ся); палить; to singe one's reputation запятнать свою репутацию; to singe one's feathers (или wings) обжечься на чём-л. singer [хsIN╚] _n. 1> певец; певица 2> поэт, бард 3> певчая птица Singhalese [гsINh╚хliЫz] = Sinhalese singing [хsININ] 1. _pres-p. от sing 1 2. _n. пение singing-master [хsININгmAЫst╚] _n. учитель пения single [хsINgl] 1. _a. 1> один; единственный; одинокий; there is not a single one left не осталось ни одного; a single eyeglass монокль; single combat единоборство; by instalments or in a single sum в рассрочку или сразу всю сумму 2> одиночный, предназначенный для одного; single bed односпальная кровать; single room комната на одного человека 3> единый 4> годный в один конец (о билете) 5> одинокий; холостой; незамужняя 6> прямой, искренний; бесхитростный; безраздельный (о привязанности) 2. _n. 1> партия (в теннисе, гольфе), в которой участвуют только два противника 2> билет в один конец 3. _v. выбирать, отбирать (тж. single out) singleacting [хsINglхQktIN] _a. _тех. одностороннего действия singlebreasted [хsINglхbrestId] _a. однобортный singleeyed [хsINglхaId] _a. 1> одноглазый 2> честный, прямой, прямолинейный 3> целеустремлённый singlegauge [хsINglgeIdZ] _a. _ж-д. однопутный, одноколейный singlehanded [хsINglхhQndId] 1. _a. 1> однорукий 2> сделанный без посторонней помощи 3> управляемый одной рукой 2. _adv. без посторонней помощи singlehearted [хsINglхhAЫtId] _a. 1> прямодушный 2> преданный своему делу, целеустремлённый singleminded [хsINglхmaIndId] = singlehearted singleness [хsINglnIs] _n. 1> одиночество 2> прямодушие, искренность 3> целеустремлённость (тж. singleness of purpose) singleseater [хsINglгsiЫt╚] _n. одноместный автомобиль или самолёт singlestage [хsINglsteIdZ] _a. одноступенчатый singlestick [хsINglstIk] _n. 1> палка с рукояткой (для фехтования) 2> фехтование singlesticker [хsINglгstIk╚] _n. _мор. _разг. одномачтовое судно singlet [хsINglIt] _n. 1> фуфайка 2> майка singleton [хsINglt╚n] _n. 1> _карт. единственная карта данной масти 2> одиночка 3> единственный ребёнок 4> единичный предмет singletree [хsINgltriЫ] _n. валёк (конной упряжи) singlewinged [хsINglхwINd] _a. одностворчатый singly [хsINglI] _adv. 1> отдельно, поодиночке 2> самостоятельно, без помощи других singsong [хsINs█N] 1. _n. 1> монотонное чтение или пение 2> импровизированный концерт 2. _a. монотонный 3. _v. читать стихи, говорить или петь монотонно singular [хsINgjul╚] 1. _n. _грам. 1> the singular единственное число 2> слово в единственном числе 2. _a. 1> необычайный, исключительный 2> странный, своеобразный 3> _грам. единственный singularity [гsINgjuхlQrItI] _n. оригинальность, странность; своеобразие; особенность Sinhalese [гsInh╚хliЫz] 1. _a. сингальский 2. _n. 1> сингалец 2> сингальский язык sinister [хsInIst╚] _a. 1> зловещий 2> злой, дурной 3> _уст. _шутл. левый 4> _геральд. находящийся на правой (от зрителя) стороне герба sink [sINk] 1. _n. 1> раковина (для стока воды) 2> сточная труба 3> клоака; sink of iniquity притон, вертеп 4> низина 2. _v. (sank - sunk) 1> опускать(ся), снижать(ся); падать (о цене, стоимости, барометре и т.п.); my spirits (или heart) sank я упал духом; to sink in smb.'s estimation упасть в чьём-л. мнении; the sun sank below a cloud солнце зашло за тучу 2> тонуть (о корабле и т.п.); погружаться (тж. _перен.); he sank into a chair он опустился в кресло; to sink into a reverie задуматься; to sink into a faint упасть в обморок 3> топить (судно); затоплять (местность) 4> спадать (о воде); убывать, уменьшаться; the lake sinks вода в озере убывает 5> оседать (о фундаменте) 6> впитываться (о жидкостях, краске) 7> ослабевать, гибнуть; he is sinking он умирает 8> впадать; западать 9> проникать; запечатлеться; to sink into the mind врезаться в память 10> опускаться, низко падать; to sink into poverty впасть в нищету 11> погрязнуть 12> замалчивать (факт); скрывать (своё имя и т.п.); забывать, предавать забвению; to sink one's own interests не думать о своих интересах; to sink the shop скрывать свои занятия, свою профессию 13> невыгодно поместить (капитал); to sink money in smth. ухлопать деньги на что-л. 14> погашать (долг) 15> проходить (шахту); рыть (колодец); прокладывать (трубу) 16> вырезать (штамп); sink or swim либо пан, либо пропал sink-stone [хsINkst╚un] _n. грузило sinker [хsINk╚] _n. 1> грузило 2> _ам. _жарг. пончик, оладья, жареный пирожок 3> _горн. проходчик (вертикальных и наклонных выработок) sinking [хsINkIN] 1. _pres-p. от sink 2 2. _n. 1> опускание и пр. {см. sink 2} 2> внезапная слабость sinkingfund [хsINkINхfцnd] _n. амортизационный фонд, фонд погашения Sinn Fein [хSInхfeIn] _n. движение шинфейнеров (в Ирландии) Sinn Feiner [хSInхfeIn╚] _n. шинфейнер sinner [хsIn╚] _n. грешник sinoffering [хsInг█f╚rIN] _n. искупительная жертва sinologist [sIхn█l╚dZIst] _n. китаист, синолог sinologue [хsIn╚l█g] = sinologist sinology [sIхn█l╚dZI] _n. китаеведение, синология sinter [хsInt╚] _n. 1> шлак, окалина 2> _геол. туф sinuosity [гsInjuх█sItI] _n. 1> извилистость 2> извилина, изгиб 3> волнообразное движение sinuous [хsInju╚s] _a. 1> извилистый; волнообразный, волнистый 2> сложный, запутанный sinus [хsaIn╚s] (_pl. es [Iz]) _n. 1> _анат. пазуха 2> _мед. свищ Sioux [suЫ] _n. (_pl. Sioux [suЫz]) сиу (племя североамериканских индейцев и индеец этого племени) sip [sIp] 1. _n. маленький глоток 2. _v. потягивать, прихлёбывать siphon [хsaIf╚n] 1. _n. сифон 2. _v. 1> переливать через сифон 2> течь через сифон sippet [хsIpIt] _n. 1> кусочек хлеба, обмакнутый в подливку, молоко и т.п. 2> гренок sir [s╚Ы] (полная форма); [s╚] (редуцированная форма) 1. _n. сэр, господин, сударь (как обращение; перед именем обозначает титул knight или baronet, напр., S. John); dear sir милостивый государь 2. _v. величать сэром sircar [хs╚ЫkAЫ] _инд. _n. 1> индийское правительство 2> глава правительства 3> глава семьи sirdar [хs╚ЫdAЫ] _n. 1> командир, начальник (на Востоке) 2> _ист. главнокомандующий англоегипетской армией sire [хsaI╚] 1. _n. 1> ваше величество, сир (обращение к королю) 2> _поэт. отец; предок 3> производитель (о жеребце и т.п.) 2. _v. быть производителем (о жеребце и т.п.) siren [хsaI╚r╚n] _n. 1> сирена 2> сигнал воздушной тревоги 3> _миф. сирена; _перен. красивая бездушная женщина sirloin [хs╚Ыl█In] _n. филей, филейная часть (туши) sirocco [sIхr█k╚u] _n. (_pl. os [ouz]) сирокко sirrah [хsIr╚] _n. _уст. _презр. эй, ты сударь! sirup [хsIr╚p] = syrup sisal [хsaIs╚l] _n. сизаль (обработанные волокна текстильных агав) siskin [хsIskIn] _n. чиж sissy [хsIsI] = cissy sister [хsIst╚] _n. 1> сестра; full (или german) sister родная сестра; half sister сестра только по одному из родителей 2> старшая медицинская сестра; сиделка 3> _разг. девушка (как обращение) 4> член религиозной общины; монахиня 5> _attr. родственный; парный; материально и организационно связанный (о предприятии); sister ships однотипные суда sister-in-law [хsIst╚rInl█Ы] _n. (_pl. sistersinlaw) невестка (жена брата); золовка (сестра мужа); свояченица (сестра жены) sisterhood [хsIst╚hud] _n. 1> родственная связь сестёр; they lived in loving sisterhood они были любящими сёстрами 2> религиозная сестринская община sisterly [хsIst╚lI] _a. сестринский Sisyphean [гsIsIхfiЫ╚n] _a. _греч. _миф. сизифов (труд) sit [sIt] _v. (sat) 1> сидеть; to sit oneself садиться, усаживаться 2> сажать, усаживать 3> вмещать; быть рассчитанным на; the table sits six people за столом усаживается шесть человек 4> сидеть на яйцах (о птице) 5> сажать на яйца (птицу) 6> позировать 7> находиться, быть расположенным; стоять 8> оставаться в бездействии; the car sits in the garage машина стоит в гараже 9> сидеть (о платье); to sit ill on плохо сидеть на 10> обременять; his principles sit loosely on him он себя своими принципами не стесняет 11> заседать (о суде или парламенте; тж. sit in session) 12> присматривать за ребёнком в отсутствие родителей (тж. sit in) 13> держаться на лошади 14> иметь правильную позицию (о гребце) 15> _уст. проживать; sit back а> откидываться (на спинку стула и т.п.); б> бездельничать; sit down а> садиться; б> сидеть; в> _разг. приземляться, делать посадку (о самолёте); г> мириться, терпеть (under); to sit down under insults сносить оскорбления; sit for а> представлять в парламенте (округ); б> to sit for an examination экзаменоваться; sit in а> присматривать за ребёнком в отсутствие родителей; б> наблюдать, присутствовать, участвовать (on); sit on а> быть членом (комиссии); б> разбирать (дело); в> _разг. осадить; выбранить; sit out а> не участвовать (в танцах); б> высидеть, пересидеть; to sit smb. out пересидеть кого-л.; sit through выдержать, высидеть до конца; sit under слушать проповеди; sit up а> приподняться, сесть (в постели); б> не ложиться спать; засиживаться до поздней ночи; бодрствовать; в> сидеть прямо; выпрямиться; г> _разг. (внезапно) заинтересоваться (тж. sit up and take notice); to make smb. sit up расшевелить, встряхнуть кого-л.; sit upon = sit on to sit in judgement осуждать; критиковать; to sit tight _разг. твёрдо держаться; не сдавать своих позиций; to sit on one's hands а> не аплодировать; воздерживаться от выражения одобрения; б> бездействовать; сидеть, сложа руки; to sit at smb.'s feet быть чьим-л. учеником, последователем; учиться у кого-л.; to sit down hard on smth. решительно воспротивиться чему-л. sitdown [хsItdaun] _a. сидячий; sitdown strike сидячая (или итальянская) забастовка site [saIt] 1. _n. 1> местоположение, местонахождение 2> участок (для строительства) 2. _v. 1> располагать 2> выбирать место sitin [хsItхIn] _n. 1> сидячая (или итальянская) забастовка 2> _ам. демонстрация против расовой дискриминации (путём занятия мест в кафе и т.п., куда не пускают негров) sitter [хsIt╚] _n. 1> тот, кто позирует художнику, фотографу; натурщик 2> наседка 3> = sitterin 4> сидящая дичь 5> _разг. лёгкая работа, несложное дело sitterin [хsIt╚rхIn] _n. няня, присматривающая за детьми в отсутствие родителей sitting [хsItIN] 1. _pres-p. от sit 2. _n. 1> заседание 2> сеанс (позирования и т.п.); at a sitting в один присест 3> высиживание цыплят 4> сидячее место, сиденье sitting-room [хsItINrum] _n. 1> общая комната в квартире; гостиная 2> место, помещение для сидения situated [хsItjueItId] _a. расположенный; находящийся в определённых обстоятельствах, условиях; thus situated в таких обстоятельствах situation [гsItjuхeIS╚n] _n. 1> местоположение, место 2> положение, обстановка, состояние, ситуация; to come out of a difficult situation with credit с честью выйти из трудного положения 3> служба, должность, место (особ. о прислуге); to find a situation найти работу, устроиться на место sitzkrieg [хsItskriЫg] _нем. _n. "сидячая" война (о начальном периоде второй мировой войны) six [sIks] 1. _n-card. шесть 2. _n. 1> шестёрка 2> _pl. шестой номер (размер перчаток и т.п.) at sixes and sevens в беспорядке, вверх дном; it is six of one and half a dozen of the other то одно и то же, разница только в названии sixbysix [хsIksbaIхsIks] _n. _ам. _разг. шестиколёсный грузовик sixer [хsIks╚] _n. _разг. шесть очков sixfold [хsIksf╚uld] 1. _a. шестикратный 2. _adv. вшестеро sixfooter [хsIksхfut╚] _n. _разг. 1> человек шести футов ростом 2> что-л. длиною в шесть футов sixpence [хsIksp╚ns] _n. серебряная монета в 6 пенсов или 1/2 шиллинга; it doesn't matter sixpence неважно, не обращайте внимания sixshooter [хsIksхSuЫt╚] _n. шестизарядный револьвер sixteen [хsIksхtiЫn] _n-card. шестнадцать sixteenmo [sIksхtiЫnm╚u] = sextodecimo sixteenth [хsIksхtiЫnT] 1. _n-ord. шестнадцатый 2. _n. 1> шестнадцатая часть 2> (the sixteenth) шестнадцатое число sixth [sIksT] 1. _n-ord. шестой; sixth column а> "шестая колонна", пособники "пятой колонны"; б> организация, борющаяся против "пятой колонны" 2. _n. 1> шестая часть 2> (the sixth) шестое число sixthly [хsIksTlI] _adv. в-шестых sixties [хsIkstIz] _n. _pl. 1> (the sixties) шестидесятые годы 2> шестьдесят лет; седьмой десяток (возраст между 60 и 69 годами) sixtieth [хsIkstIIT] 1. _n-ord. шестидесятый 2. _n. шестидесятая часть sixty [хsIkstI] 1. _n-card. шестьдесят; sixtyone шестьдесят один; sixtytwo шестьдесят два и т.д.; he is over sixty ему за шестьдесят 2. _n. шестьдесят (единиц, штук); like sixty _ам. _разг. стремительно, с большой силой; чрезвычайно sizable [хsaIz╚bl] _a. порядочного размера sizar [хsaIz╚] _n. студент, получающий стипендию (в Кембридже и Дублине) size _I [saIz] 1. _n. 1> размер, величина; объём 2> формат, калибр 3> _полигр. кегль 4> номер (перчаток и т.п.) 5> _разг. истинное положение вещей; that's about the size of it вот что это такое 2. _v. сортировать по величине; size up а> определять размер, величину; б> _разг. составить мнение (о ком-л.) _II [saIz] 1. _n. клей, шлихта 2. _v. проклеивать, шлихтовать sizzle [хsIzl] _разг. 1. _n. шипение; шипящий звук (при жаренье на огне) 2. _v. 1> шипеть (при жаренье) 2> обжигать, испепелять sizzling [хsIzlIN] 1. _pres-p. от sizzle 2 2. _a. испепеляющий, обжигающий; sizzling hot раскалённый sjambok [хSQmb█k] _ю-афр. 1. _n. плеть, бич 2. _v. стегать бичом skald [sk█Ыld] = scald II skat [skAЫt] _n. _карт. скат skate _I [skeIt] _n. скат (рыба) _II [skeIt] 1. _n. 1> конёк 2> катание на коньках 2. _v. 1> кататься на коньках 2> скользить; to skate over smth. упомянуть что-л. вскользь skater [хskeIt╚] _n. 1> тот, кто катается на коньках 2> конькобежец skatingrink [хskeItINrINk] _n. каток skedaddle [skIхdQdl] _v. (обыкн. в _imp.) _разг. удирать, улепётывать skein [skeIn] _n. 1> моток пряжи; tangled skein _перен. запутанный клубок 2> стая диких гусей (в полёте) skeletal [хskelIt╚l] _a. 1> скелетный 2> скелетообразный skeleton [хskelItn] _n. 1> скелет, костяк; остов, каркас 2> набросок, план; skeleton at the feast то, что портит веселье; skeleton in the cupboard, family skeleton семейная тайна; тайна, тщательно скрываемая от посторонних skeleton key [хskelItnkiЫ] _n. отмычка skeletonize [хskelIt╚naIz] _v. 1> оставить один остов 2> сокращать, сводить до минимума 3> делать набросок skeptic [хskeptIk] = sceptic skerry [хskerI] _n. шхера, риф sketch [sketS] 1. _n. 1> эскиз, набросок; кроки 2> беглый очерк; отрывок 3> _театр. скетч 2. _v. рисовать эскизы, делать наброски sketchbook [хsketSbuk] _n. альбом sketchmap [хsketSmQp] _n. схематическая карта sketchy [хsketSI] _a. 1> эскизный; отрывочный; схематический; to be on the sketchy side быть негладким, неровным (о речи) 2> поверхностный skew [skjuЫ] 1. _n. уклон, наклон, скос 2. _a. 1> косой 2> асимметричный 3. _v. 1> уклоняться, отклоняться; сворачивать в сторону 2> перекашивать 3> искажать; извращать 4> смотреть искоса; косить глазами skew-eyed [хskjuЫхaId] _a. косоглазый skewbald [хskjuЫb█Ыld] _a. пегий skewer [хskju╚] 1. _n. 1> небольшой вертел 2> _шутл. шпага 3> _текст. неподвижное веретено; шпилька для ровницы 2. _v. 1> насаживать (на что-л.) 2> пронзать ski [skiЫ] 1. _n. (_pl. skis или без измен.) лыжа 2. _v. (ski'd) ходить на лыжах ski'd [skiЫd] _p. и _p-p. от ski 2 ski-joring [хskiЫгdZ█ЫrIN] _n. лыжная буксировка лошадью и т.п. ski-jumping [хskiЫгdZцmpIN] _n. прыжки на лыжах с трамплина skiagram [хskaI╚grQm] _n. рентгеновский снимок skiagraph [хskaI╚grAЫf] _n. рентгеновский снимок skiborne [хskiЫb█Ыn] _a. _воен. передвигающийся на лыжах (о войсках) skid [skId] 1. _n. 1> тормозной башмак 2> скаты, полоз, салазки, направляющий рельс 3> _ав. лыжа 4> _авт. юз, буксование, занос; to put the skids under _ам. _жарг. избавиться, быстро отделаться; on the skids обречённый на провал, гибель и т.п. 2. _v. 1> буксовать 2> _авт. заносить; the car skidded машину занесло skier [хskiЫ╚] _n. лыжник skiff [skIf] _n. ялик; _спорт. скиф-одиночка skiffle-group [хskIflgruЫp] _n. самодеятельный вокально-инструментальный ансамбль skiffle-player [хskIflгpleI╚] _n. артист самодеятельного вокально-инструментального ансамбля skiing lodge [хskiЫINl█dZ] _n. лыжная база skilful [хskIlful] _a. искусный, умелый skill [skIl] _n. искусство, мастерство, умение; ловкость, сноровка skilled [skIld] _a. квалифицированный, искусный skillet [хskIlIt] _n. небольшая кастрюля с длинной ручкой (обыкн. на ножках) skilly [хskIlI] _n. жидкая похлёбка skim [skIm] 1. _v. 1> снимать (накипь и т.п.); to skim milk снимать сливки с молока; to skim the cream off снимать сливки (тж. _перен.) 2> едва касаться, нестись, скользить (along, over skim по чему-л.) 3> бегло прочитывать; перелистывать (книгу - through, over) 2. _a. skim milk снятое молоко skimble-skamble [хskImblгskQmbl] _a. бессвязный skimmer [хskIm╚] _n. 1> шумовка 2> _зоол. водорез, ножеклюв 3> широкополая соломенная шляпа с низкой тульёй skimp [skImp] _v. скудно снабжать; урезывать; скупиться skimpy [хskImpI] _a. 1> скудный 2> узкий; короткий (об одежде) 3> скупой, экономный skin [skIn] 1. _n. 1> кожа; шкура; outer skin _анат. эпидерма 2> кожура, кожица; baked potatoes in their skins картофель в мундире 3> наружный слой, оболочка 4> мех (для вина) 5> _жарг. кляча 6> _ам. _жарг. скряга 7> _жарг. жулик 8> _жарг. доллар 9> _метал. плена (при прокате); корка (слитка); in (или with) a whole skin цел и невредим; to escape with (или by) the skin of one's teeth еле-еле спастись; to get under the skin досаждать, раздражать, действовать на нервы; to change one's skin неузнаваемо измениться; to have a thick (thin) skin быть нечувствительным (очень чувствительным); to jump out of one's skin быть вне себя (от радости, удивления и т.п.); to keep a whole skin, to save one's skin спасти свою шкуру; mere (или only) skin and bone кожа да кости 2. _v. 1> покрывать(ся) кожей (обыкн. skin over); зарубцеваться (обыкн. skin over) 2> сдирать кожу, шкуру; снимать кожуру 3> _жарг. обобрать дочиста 4> ссадить, содрать кожу; to skin a flint скряжничать, быть скаредным; to keep one's eyes skinned _жарг. смотреть в оба skin-deep [хskInхdiЫp] 1. _a. поверхностный, неглубокий (о чувствах и т.п.) 2. _adv. поверхностно skin-diver [хskInгdaIv╚] _n. 1> ловец жемчуга 2> аквалангист, спортсмен, занимающийся подводным плаванием skin-grafting [хskInгgrAЫftIN] _n. _мед. пересадка кожи skin-tight [хskIntaIt] _a. плотно облегающий, обтягивающий (об одежде) skinflint [хskInflInt] _n. скряга skinful [хskInful] _n. полный мех (вина) skingame [хskIngeIm] _n. _жарг. мошенничество, обман skinner [хskIn╚] _n. 1> скорняк 2> _ам. погонщик вьючного животного 3> _разг. обманщик 4> _ам. водитель (трактора или бульдозера) skinny [хskInI] _a. тощий, кожа да кости skip _I [skIp] 1. _n. прыжок, скачок 2. _v. 1> скакать, прыгать 2> перескакивать (в разговоре; обыкн. skip off, skip from); to skip a grade перескочить через класс (в школе) 3> пропускать; he skips as he reads он читает не всё подряд 4> _разг. съездить, махнуть 5> _жарг. удрать; скрыться; skip it! ладно!, неважно! _II [skIp] _n. _горн. бадья; скип; вагонетка с откидывающимся кузовом skipjack [хskIpdZQk] _n. 1> прыгающая игрушка 2> общее название прыгающих жуков и рыб skipper [хskIp╚] _n. 1> шкипер, капитан (торгового судна); _мор. _разг. командир корабля 2> _ам. _ав. _разг. командир корабля или старший пилот 3> капитан (спортивной команды); skipper's daughters высокие волны с белыми гребнями skipping-rope [хskIpINr╚up] _n. скакалка skirl [sk╚Ыl] 1. _n. 1> звук волынки 2> резкий, пронзительный звук 2. _v. играть на волынке skirmish [хsk╚ЫmIS] 1. _n. 1> перестрелка между мелкими отрядами 2> схватка, стычка, перепалка 3> _attr. skirmish line стрелковая цепь 2. _v. 1> перестреливаться 2> сражаться мелкими отрядами skirmisher [хsk╚ЫmIS╚] _n. 1> стрелок в цепи 2> _ист. застрельщик skirt [sk╚Ыt] 1. _n. 1> юбка; divided skirt широкие брюки 2> пола, подол 3> _жарг. женщина 4> (часто _pl.) край, окраина; on the skirts of the wood на опушке леса 5> _тех. юбка (изолятора) 2. _v. 1> быть расположенным на опушке, на краю 2> огибать; идти вдоль края 3> проходить; проезжать skirting [хsk╚ЫtIN] _n. 1> край, кайма 2> юбочная ткань 3> _стр. бордюр, плинтус, борт skirun [хskiЫrцn] _n. лыжня skirunning [хskiЫгrцnIN] _n. ходьба на лыжах skit _I [skIt] _n. 1> шутка; сатира, пародия 2> скетч _II [skIt] _n. _разг. множество, толпа skitter [хskIt╚] _v. легко и быстро нестись (едва касаясь поверхности) skittish [хskItIS] _a. 1> норовистый или пугливый (о лошади) 2> живой, игривый; кокетливый; капризный skittle [хskItl] 1. _n. _pl. кегли; skittle! _разг. вздор!; not all beer and skittles не всё забавы и развлечения 2. _v. to skittle away _разг. растранжирить; упустить skittle-alley [хskItlгQlI] _n. кегельбан skittle-ground [хskItlgraund] = skittle-alley skive [skaIv] _v. 1> разрезать, слоить (кожу, резину) 2> стачивать (грань драгоценного камня) skiver [хskaIv╚] _n. 1> нож для разрезания кожи 2> тонкая кожа skivvies [хskIvIz] _n. _pl. _жарг. мужское нижнее бельё skivvy [хskIvI] _n. _разг. _пренебр. прислуга sklent [sklent] _шотл. 1. _n. 1> неправда 2> _attr. лживый, неверный 2. _v. лгать skoal [sk╚ul] _interj. ваше здоровье! skua [хskjuЫ╚] _n. _зоол. поморник большой skulduggery [хskцlгdцg╚rI] _n. _ам. _шутл. надувательство skulk [skцlk] _v. 1> скрываться; прятаться (за чужую спину); уклоняться от ответственности, работы и т.п. 2> красться skull [skцl] _n. череп; skull and crossbones череп и две кости (эмблема смерти); thick skull медный лоб, тупость skullcap [хskцlkQp] _n. ермолка, тюбетейка skunk [skцNk] 1. _n. 1> _зоол. вонючка, скунс 2> скунсовый мех 3> _разг. подлец 2. _v. _ам. _жарг. обыграть в пух и прах sky [skaI] 1. _n. 1> небо, небеса 2> (обыкн. _pl.) климат; under warmer skies в более тёплом климате; to laud (или to extol) to the skies превозносить до небес; if the skies fall we shall catch larks _разг. если бы, да кабы; out of a clear sky совершенно неожиданно; ни с того ни с сего 2. _v. 1> высоко забросить (мяч) 2> вешать под потолок (картину) sky pilot [хskaIгpaIl╚t] _n. _жарг. священник, особ. капеллан sky troops [хskaItruЫps] _n. парашютно-десантные войска sky truck [хskaIхtrцk] _n. _ам. _разг. транспортный самолёт sky wave [хskaIweIv] _n. _рад. волна, отражённая от верхних слоёв атмосферы sky-blue [хskaIхbluЫ] 1. _n. лазурь 2. _a. лазурный sky-born [хskaIхb█Ыn] _a. _поэт. божественного (или небесного) происхождения sky-clad [хskaIklQd] _a. _шутл. нагой sky-high [хskaIхhaI] 1. _a. высокий, достигающий неба 2. _adv. до небес; очень высоко sky-rocket [хskaIгr█kIt] 1. _n. сигнальная ракета 2. _v. 1> устремляться ввысь 2> стремительно подниматься, быстро расти (о ценах, продукции и т.п.) sky-scraper [хskaIгskreIp╚] _n. небоскрёб sky-writer [хskaIгraIt╚] _n. самолёт для воздушной рекламы sky-writing [хskaIгraItIN] _n. надпись, вычерчиваемая в воздухе самолётом; воздушная реклама skyer [хskaI╚] _n. высоко заброшенный мяч skyey [хskaII] _a. 1> небесный; возвышенный 2> небесно-голубой skylark [хskaIlAЫk] 1. _n. жаворонок 2. _v. забавляться, выкидывать штуки, резвиться skylight [хskaIlaIt] _n. 1> _стр. верхний свет, застеклённая крыша 2> _мор. световой люк skyline [хskaIlaIn] _n. 1> горизонт, линия горизонта 2> очертание на фоне неба skyscape [хskaIskeIp] _n. картина, изображающая небо skyward [хskaIw╚d] _adv. к небу skywards [хskaIw╚dz] _adv. к небу skywave [хskaIweIv] _a. skywave communication _рад. связь на отражённой волне skyway [хskaIweI] _n. 1> воздушная трасса, авиатрасса 2> дорога на эстакаде slab [slQb] 1. _n. 1> плита; пластина 2> кусок; a slab of cheese кусок сыра 3> _стр. горбыль 4> _метал. сляб; плоская заготовка 2. _v. мостить плитами slab-sided [хslQbхsaIdId] _a. 1> имеющий плоские стороны 2> _разг. худощавый; высокий и тонкий slack _I [slQk] 1. _a. 1> слабый; дряблый; to feel slack чувствовать себя разбитым 2> вялый (о торговле, рынке); неактивный; a slack season период затишья 3> ненатянутый (о канате, вожжах); вялый (о мышцах) 4> медленный; at a slack расе медленным шагом 5> _разг. расхлябанный; небрежный; slack in duty нерадивый 6> недопечённый (о хлебе) 7> слабый, несильный; slack oven негорячая печь 8> расслабляющий (о погоде); to keep a slack hand (или rein) опустить поводья; slack water а> стоячая вода; б> время между приливом и отливом 2. _n. 1> ослабнувшая верёвка, слабина 2> затишье (в торговле) 3> бездействие; безделье; to have a good slack бездельничать, ничего не делать 4> = slack water {см. 1} 3. _v. 1> ослаблять, распускать 2> слабнуть 3> замедлять(ся) 4> утолять (жажду) 5> _разг. лодырничать 6> гасить (известь); slack away _мор. травить (канат); slack off а> ослаблять своё рвение, напряжение и т.п.; б> = slack away; slack up замедлять ход _II [slQk] _n. угольная пыль slack lime [хslQklaIm] _n. гашёная известь slack suit [хslQksjuЫt] _n. широкий костюм спортивного покроя slackbaked [хslQkbeIkt] _a. 1> непропечённый 2> недоразвитый slacken [хslQk╚n] _v. 1> ослаблять 2> слабнуть 3> замедлять slacker [хslQk╚] _n. _разг. 1> лодырь, бездельник 2> _воен. уклоняющийся от службы в армии slacks [slQks] _n. _pl. широкие брюки slag [slQg] _n. шлак, выгарки, окалина slain [sleIn] _p-p. от slay I slake [sleIk] _v. 1> утолять (жажду); удовлетворять (жажду мести и т.п.) 2> гасить (известь) 3> тушить (огонь) slalom [хsleIl╚m] _n. _спорт. слалом slam [slQm] 1. _n. 1> хлопанье (дверьми) 2> _карт. шлем 3> _ам. _разг. резкая критика 2. _v. 1> хлопать, захлопывать(ся) 2> бросать со стуком; швырять 3> _ам. _разг. раскритиковать 4> _ам. ругаться slander [хslAЫnd╚] 1. _n. клевета, злословие 2. _v. клеветать, порочить репутацию slanderous [хslAЫnd╚r╚s] _a. клеветнический slang [slQN] 1. _n. сленг, жаргон 2. _a. относящийся к сленгу, жаргонный; slang word вульгаризм 3. _v. _разг. обругать slanguage [хslQNgwIdZ] _шутл. см. slang 1 slangy [хslQNI] _a. 1> жаргонный 2> употребляющий жаргонные выражения, сленг slant [slAЫnt] 1. _n. 1> склон, уклон; on the slant косо; в наклонном положении 2> _ам. _разг. быстрый взгляд; to take a slant взглянуть 3> _ам. _разг. точка зрения, мнение, отношение; подход; тенденция 2. _v. 1> наклонять(ся), отклонять (ся) 2> _ам. тенденциозно освещать; искажать (факты, информацию) slanting [хslAЫntIN] _a. косой; наклонный slantingdicular [гslAЫntINхdIkjul╚] _a. _шутл. косой slantwise [хslAЫntwaIz] _adv. косо slap [slQp] 1. _n. шлепок; a slap in (или on) the face пощёчина (тж. _перен.) 2. _v. хлопать, шлёпать 3. _adv. _разг. вдруг; прямо; to hit smb. slap in the eye ударить кого-л. прямо в глаз; to run slap into smb. налететь с размаху на кого-л. slap-bang [хslQpхbQN] _adv. 1> со всего размаха; с шумом 2> опрометчиво, очертя голову slapdash [хslQpdQS] 1. _a. стремительный, поспешный; небрежный; slapdash work небрежная работа 2. _adv. очертя голову, как попало, кое-как slapjack [хslQpdZQk] _n. 1> _ам. блин, оладья 2> детская карточная игра slapping [хslQpIN] 1. _pres-p. от slap 2 2. _a. _разг. сногсшибательный slapstick [хslQpstIk] _n. 1> хлопушка 2> грубый, дешёвый фарс (тж. slapstick comedy) slapup [хslQpцp] _a. _жарг. шикарный slash _I [slQS] 1. _n. 1> удар сплеча 2> разрез; прорезь 3> глубокая рана 4> вырубка 5> _ам. урезывание, сокращение, снижение (цен и т.п.) 2. _v. 1> рубить (саблей); полосовать 2> косить 3> хлестать 4> резко критиковать 5> _разг. сокращать; снижать (цены, налоги и т.п.) 6> делать разрезы (в платье) _II [slQS] _n. _ам. болотистое место slashing [хslaSIN] 1. _pres-p. от slash I, 2 2. _n. рубка саблей; сеча 3. _a. 1> стремительный, сильный; slashing rain хлещущий дождь 2> сокрушительный, резкий; slashing criticism беспощадная критика 3> _разг. отличный, великолепный; slashing dinner очень сытный обед slat _I [slQt] _n. 1> перекладина, планка, филёнка, дощечка 2> _ав. предкрылок 3> _pl. _жарг. рёбра _II [slQt] _v. хлопать (о парусе) slate [sleIt] 1. _n. 1> _мин. сланец, шифер; шиферная плита 2> грифельная доска 3> _ам. список кандидатов (на выборах) 4> синевато-серый цвет; a clean slate безупречная репутация; to have a slate loose винтика не хватает; to clean the slate, to wipe off the slate а> сбросить груз старых ошибок, заблуждений; б> избавиться от всех старых обязательств 2. _v. 1> крыть шиферными плитами 2> _ам. выдвигать в кандидаты 3> заносить в список 4> _разг. раскритиковать; выбранить 5> _ам. планировать, намечать, назначать 6> _разг. строго наказывать slate-club [хsleItklцb] _n. касса взаимопомощи slate-pencil [хsleItхpensl] _n. грифель slater [хsleIt╚] _n. 1> кровельщик 2> суровый критик slather [хslQD╚] 1. _n. (обыкн. _pl.) _ам. _разг. большое количество 2. _v. 1> тратить, расходовать в больших количествах 2> намазывать толстым слоем slattern [хslQt╚Ыn] _n. неряха, грязнуля slatternly [хslQt╚ЫnlI] _a. неряшливый slaty [хsleItI] _a. 1> сланцеватый 2> синевато-серый 3> слоистый slaughter [хsl█Ыt╚] 1. _n. 1> резня, кровопролитие; избиение; массовое убийство 2> убой (скота) 2. _v. 1> устраивать резню, кровопролитие; совершать массовое убийство 2> убивать, резать (скот) slaughter-house [хsl█Ыt╚haus] _n. бойня slaughterous [хsl█Ыt╚r╚s] _a. _ритор. 1> кровопролитный 2> кровожадный Slav [slAЫv] 1. _n. славянин; славянка; the Slavs _pl. _собир. славяне 2. _a. славянский Slavdom [хslAЫvd╚m] _n. славянство, славяне slave [sleIv] 1. _n. 1> раб, невольник 2> _attr. рабский; slave labour подневольный труд 2. _v. работать как раб slave-born [хsleIvb█Ыn] _a. рождённый в рабстве slave-driver [хsleIvгdraIv╚] _n. 1> надсмотрщик над рабами 2> эксплуататор slave-holder [хsleIvгh╚uld╚] _n. рабовладелец slave-ship [хsleIvSIp] _n. невольничье судно slave-trade [хsleIvtreId] _n. работорговля slaver _I [хsleIv╚] _n. 1> работорговец 2> = slaveship _II [хslQv╚] 1. _n. 1> слюни 2> грубая лесть 2. _v. 1> пускать слюну; слюнявить 2> подлизываться slavery [хsleIv╚rI] _n. 1> рабство 2> тяжёлый подневольный труд slavey [хslQvI] _n. _разг. прислуга за всё Slavic [хslQvIk], [хslAЫvIk] = Slavonic slavish [хsleIvIS] _a. рабский; slavish imitation рабское подражание Slavonian [sl╚хv╚unj╚n] 1. _a. 1> словенский 2> славянский 2. _n. 1> словенец; словенка 2> славянин; славянка 3> славянская группа языков Slavonic [sl╚хv█nIk] 1. _a. славянский 2. _n. славянская группа языков Slavophil [хslQv╚ufIl], [хslAЫv╚ufIl] _n. славянофил Slavophobe [хslQv╚uf╚ub], [хslAЫv╚uf╚ub] _n. славянофоб slaw [sl█Ы] _n. _ам. салат из шинкованной капусты (тж. cold slaw) slay _I [sleI] _v. (slew - slain) _книж. _шутл. убивать; slain by a bullet сражённый пулей _II [sleI] _n. _текст. батан slayer [хsleI╚] _n. убийца sleazy [хsliЫzI] _a. 1> тонкий, непрочный (о ткани; тж. _перен.) 2> _разг. неряшливый sled [sled] = sledge I sledding [хsledIN] _n. 1> езда, катание на санях, на салазках 2> санный путь 3> успехи, достижения; hard sledding _ам. трудное положение, затруднение sledge _I [sledZ] 1. _n. сани, салазки 2. _v. 1> ехать на санях 2> возить на санях _II [sledZ] = sledge-hammer sledge-car [хsledZkAЫ] _n. автосани sledge-hammer [хsledZгhQm╚] _n. 1> кувалда, кузнечный молот 2> _attr. сокрушительный; sledge-hammer blow сокрушительный удар; sledge-hammer argument уничтожающий аргумент sleek [sliЫk] 1. _a. 1> гладкий, лоснящийся; прилизанный 2> елейный 2. _v. приглаживать; наводить лоск sleeken [хsliЫkn] = sleek 2 sleeky [хsliЫkI] _a. 1> гладкий, прилизанный 2> _шотл. вкрадчивый; хитрый sleep [sliЫp] 1. _n. 1> сон; to go to sleep заснуть; to get a sleep поспать; to get enough sleep выспаться; in one's sleep во сне; to send smb. to sleep усыпить кого-л.; to put to sleep уложить спать; to get to sleep заставить себя заснуть; the last sleep, sleep that knows not breaking вечный сон, смерть 2> спячка 2. _v. (slept) 1> спать, засыпать; to sleep with one eye open чутко спать; to sleep like a log (или top) спать мёртвым сном; to sleep the sleep of the just спать сном праведника; to sleep the clock round проспать двенадцать часов 2> покоиться (в могиле) 3> ночевать (at, in) 4> _разг. предоставлять ночлег; the hotel can sleep 300 men в гостинице может разместиться 300 человек 5> бездействовать; sleep away проспать; to sleep the day away проспать весь день; sleep in а> ночевать на работе; б> to be slept in быть занятым, использованным для сна; his bed has not been slept in он не ночевал дома; в> спать дольше обычного; sleep off отоспаться; sleep out а> спать, ночевать не дома; б> sleep oneself out выспаться; to sleep on (или over) a question (или problem) отложить решение вопроса до утра sleeper [хsliЫp╚] _n. 1> спящий; light (heavy) sleeper спящий чутко (крепко) 2> соня 3> = sleepingcar 4> нечто, неожиданно получившее широкое признание (напр., лошадь, неожиданно пришедшая первой на скачках, неожиданно нашумевшая книга, кинокартина и т.п.) 5> _ам. залежавшийся товар 6> (обыкн. _pl.) детская пижама 7> спальное место (в вагоне) 8> _ж-д. шпала sleeperette [гsliЫp╚хret] _n. откидывающееся кресло в самолёте или междугородном автобусе sleeping partner [хsliЫpINгpAЫtn╚] см. partner 1, 2 sleeping-bag [хsliЫpINbQg] _n. спальный мешок sleeping-car [хsliЫpINkAЫ] _n. спальный вагон sleeping-draught [хsliЫpINdrAЫft] _n. снотворное средство sleeping-pills [хsliЫpINpIlz] _n. _pl. снотворные таблетки sleeping-sickness [хsliЫpINгsIknIs] _n. _мед. 1> сонная болезнь 2> _ам. летаргический энцефалит sleepless [хsliЫplIs] _a. бессонный; бодрствующий sleepwalker [хsliЫpгw█Ыk╚] _n. лунатик sleepy [хsliЫpI] _a. 1> сонный, сонливый; a sleepy little town тихий, сонный городок; sleepy sickness _мед. летаргический энцефалит 2> вялый, ленивый; sleepy trade вяло идущая торговля 3> усыпляющий, нагоняющий сон sleepyhead [хsliЫpIhed] _n. _разг. соня sleet [sliЫt] 1. _n. дождь со снегом, крупа 2. _v. (в безл. оборотах); it sleets идёт дождь со снегом sleety [хsliЫtI] _a. слякотный sleeve [sliЫv] _n. 1> рукав; to turn (или to roll) up one's sleeves засучить рукава; _перен. приготовиться к борьбе, к работе 2> _тех. муфта, втулка, гильза; to have smth. up one's sleeve незаметно держать что-л. наготове; иметь что-л. про запас; he has smth. up his sleeve у него что-то на уме; to laugh in (или up) one's sleeve смеяться в кулак, исподтишка; радоваться втихомолку sleeve-protectors [хsliЫvpr╚гtekt╚z] _n. _pl. нарукавники sleigh [sleI] = sledge I sleighbell [хsleIbel] _n. бубенчик sleightofhand [хslaIt╚vхhQnd] _n. ловкость рук, жонглёрство slender [хslend╚] _a. 1> тонкий, стройный 2> скудный, слабый; небольшой, незначительный; slender means скудные средства; slender income маленький доход; slender hope слабая надежда slenderize [хslend╚raIz] _v. 1> худеть, терять в весе 2> делать тонким slept [slept] _p. и _p-p. от sleep 2 sleuth [sluЫT] 1. _n. 1> собака-ищейка 2> _разг. сыщик 2. _v. 1> идти по следу (тж. _перен.) 2> _разг. быть сыщиком sleuthhound [хsluЫTхhaund] = sleuth 1 slew _I [sluЫ] 1. _n. поворот, поворотное движение 2. _v. slew round поворачивать(ся); вращать(ся) _II [sluЫ] _p. от slay I _III [sluЫ] _n. _ам. заводь; болото _IV [sluЫ] _n. _ам. _разг. большое количество, очень много slice [slaIs] 1. _n. 1> ломтик, ломоть; тонкий слой (чего-л.) 2> часть; доля; a slice of territory (of the profits) часть территории (прибыли) 3> широкий нож 4> неправильный удар (в гольфе) 2. _v. 1> резать ломтиками, нарезать (тж. slice up) 2> делить на части 3> _спорт. срезать (мяч) slick [slIk] _разг. 1. _a. 1> гладкий, блестящий 2> ловкий, быстрый 3> хитрый 4> _ам. превосходный, отличный; приятный 5> скользкий 6> _ам. _разг. лёгкий, неглубокий, развлекательный; slick fiction лёгкое чтиво 2. _adv. прямо, ловко, гладко; the machine goes very slick машина работает без перебоев 3. _v. 1> делать гладким, блестящим 2> _ам. _разг. убирать, приукрашивать; приводить в порядок (обыкн. slick up) 4. _n. 1> плёнка, пятно (нефти, масла на воде) 2> _ам. _разг. популярный иллюстрированный журнал (на мелованной бумаге) slicker [хslIk╚] _n. _ам. 1> макинтош; непромокаемый плащ 2> _разг. ловкий обманщик, пройдоха 3> _разг. городской хлыщ slid [slId] _p. и _p-p. от slide 2 slide [slaId] 1. _n. 1> скольжение 2> ледяная гора или дорожка; каток 3> спускной жёлоб; наклонная плоскость 4> оползень 5> диапозитив; слайд 6> предметное стекло (микроскопа) 7> затворная рама пулемёта 8> _тех. скользящая часть механизма; салазки; золотник 9> _attr. slide lecture лекция, сопровождаемая демонстрацией диапозитивов 2. _v. (slid) 1> скользить; to slide over delicate questions обойти щекотливые вопросы 2> кататься по льду 3> поскользнуться; выскользнуть 4> незаметно проходить мимо; красться; the years slide past (или by) годы проходят незаметно 5> незаметно переходить из одного состояния в другое 6> вдвигать, всовывать; to slide the drawer into its place задвинуть ящик (шкафа, комода); let things slide относиться к чему-л. небрежно, спустя рукава slide rule [хslaIdruЫl] = sliding rule slide-block [хslaIdbl█k] _n. _тех. ползун slide-fastener [хslaIdгfAЫsn╚] _n. застёжка-молния slide-valve [хslaIdvQlv] _n. _тех. золотник sliding rule [хslaIdINхruЫl] _n. логарифмическая линейка sliding scale [хslaIdINхskeIl] _n. 1> скользящая шкала 2> движок логарифмической или счётной линейки sliding seat [хslaIdINхsiЫt] _n. слайд, подвижная банка (подвижное сиденье в гоночной лодке) slight [slaIt] 1. _n. пренебрежение, неуважение; to put a slight upon smb. проявить, выказать неуважение к кому-л. 2. _a. 1> незначительный, лёгкий, слабый; not the slightest doubt ни малейшего сомнения; a slight cold небольшой насморк; not in the slightest ни на йоту 2> тонкий; хрупкий 3. _v. пренебрегать; третировать; to slight one's work недобросовестно относиться к своим обязанностям slightly [хslaItlI] _adv. слегка, немного; I know him slightly я немного знаю его slim [slIm] 1. _a. 1> тонкий, стройный 2> _разг. слабый, скудный; незначительный; a slim chance of success слабая надежда на успех 3> _ам. лёгкий (о завтраке и т.п.) 4> хитрый 2. _v. похудеть, потерять в весе slime [slaIm] 1. _n. слизь; липкий ил; шлам, муть 2. _v. 1> покрывать(ся) слизью 2> _ам. удалять слизь slimy [хslaImI] _a. 1> слизистый, вязкий; скользкий 2> _разг. подобострастный, елейный 3> _ам. гнусный, оскорбительный sling _I [slIN] 1. _n. 1> праща; тж. рогатка 2> бросание, швыряние 3> ремень, канат 4> перевязь; he had his arm in a sling у него рука была на перевязи 5> _мор. строп 2. _v. (slung) 1> швырять; to sling a man out of the room вышвырнуть кого-л. из комнаты 2> метать из пращи 3> подвешивать (гамак и т.п.) 4> вешать через плечо 5> _воен. взять на ремень 6> поднимать с помощью ремня, каната; to sling ink _жарг. часто выступать в печати; пописывать (в газете и т.п.); to sling mud at smb. оскорблять, обливать грязью кого-л. _II [slIN] _n. _ам. напиток из джина, воды, сахара, мускатного ореха slingshot [хslINS█t] _n. _ам. рогатка slink _I [slINk] _v. (slunk) красться, идти крадучись (обыкн. slink off, slink away, slink by) _II [slINk] 1. _n. недоносок (о животном) 2. _v. (slunk) выкинуть (о животном) slip [slIp] 1. _n. 1> скольжение; сползание 2> сдвиг; смещение 3> ошибка, промах; slip of the pen (tongue) описка (обмолвка) 4> нижняя юбка; комбинация (бельё) 5> чехол (для мебели); наволочка (тж. pillow slip) 6> _pl. плавки 7> побег, черенок; отросток; a slip of a girl худенькая (или стройная) девочка 8> _поэт. отпрыск 9> длинная узкая полоска (чего-л.); лучина, щепа; a slip of paper полоска бумаги 10> листок, бланк; карточка (регистрационная и т.п.); to get the pink slip _разг. получить уведомление об увольнении 11> (обыкн. _pl.) свора (для охотничьих собак) 12> _ам. длинная узкая скамья (в церкви) 13> _pl. _театр. кулисы 14> _полигр. гранка (оттиск) 15> _мор. ллинг, стапель 16> _тех. уменьшение числа оборотов (колеса и т.п.); буксовка; скольжение (винта); there is many a slip'twixt the cup and the lip не говори "гоп", пока не перепрыгнешь; to give smb. the slip _разг. ускользнуть, улизнуть от кого-л. 2. _v. 1> скользить, поскользнуться; my foot slipped я поскользнулся 2> проскользнуть; исчезнуть 3> выскользнуть; соскользнуть (тж. slip off); ускользнуть (тж. slip away); the knot slipped узел развязался; the dog slipped the chain собака сорвалась с цепи; it has slipped my attention я того как-то не заметил; it slipped my memory, it slipped from my mind я совсем забыл об этом; to let the chance slip упустить удобный случай 4> проноситься, лететь (о времени; тж. slip away) 5> плавно переходить (из одного состояния в другое, от одного к другому); the tango slipped into a waltz танго перешло в вальс 6> сунуть (руку в карман, записку в книгу и т.п.); she slipped the letter into her pocket она сунула письмо в карман 7> ошибаться; he slips in his grammar он делает грамматические ошибки 8> _разг. ухудшаться, уменьшаться 9> буксовать (о колёсах) 10> вытравить (якорную цепь) 11> спускать (собак) 12> выпускать (стрелу) 13> выкинуть (о животном) 14> спускать петлю (в вязанье); slip along _разг. мчаться; slip away а> ускользнуть; б> уйти, не прощаясь; в> проноситься, лететь (о времени); slip by бежать (о времени); slip in а> вкрасться (об ошибке); б> незаметно войти; в> легко задвигаться (о ящике); slip off а> ускользнуть; б> соскользнуть; в> сбросить (платье); slip on накинуть, надеть; slip out а> выскользнуть, незаметно уйти; б> легко выдвигаться (о ящике); в> быстро сбросить с себя (одежду); г> сорваться (тж. _перен.); he let the name slip out имя сорвалось у него с языка; slip up а> споткнуться; б> _разг. совершить ошибку; to slip one's trolley _ам. _жарг. свихнуться slip-carriage [хslIpгkQrIdZ] _n. вагон, отцепляемый на станции без остановки поезда slip-cover [хslIpгkцv╚] _n. 1> чехол (для мебели) 2> суперобложка slip-knot [хslIpn█t] _n. 1> скользящий узел 2> передвижная петля на верёвке slip-on [хslIpх█n] 1. _n. 1> свитер; блузка (надевающаяся через голову) 2> свободное платье 2. _a. 1> надевающийся через голову 2> широкий, свободный slip-up [хslIpхцp] _n. _разг. ошибка, промах slipover [хslIpг╚uv╚] _n. 1> футляр, чехол, суперобложка и т.п. 2> свитер, пуловер slipper [хslIp╚] 1. _n. 1> комнатная туфля 2> _ж-д. (тормозной) башмак 2. _v. _разг. отшлёпать туфлей slippery [хslIp╚rI] _a. 1> скользкий 2> увёртливый 3> ненадёжный, беспринципный (о человеке) slippy [хslIpI] _a. _разг. 1> скользкий 2> быстрый, проворный; be slippy about it!, look slippy! шевелись!, побыстрее! slipshod [хslIpS█d] _a. неряшливый, небрежный slipslop [хslIpsl█p] _разг. 1. _n. 1> слабый напиток; пойло; бурда 2> глупая или сентиментальная болтовня (книга и т.п.) 2. _a. вздорный, глупый; сентиментальный (о книге, болтовне) slipsole [хslIps╚ul] _n. стелька slipway [хslIpweI] _n. _мор. слип, судоподъёмный эллинг slit [slIt] 1. _n. 1> длинный разрез; щель 2> _attr. slit skirt юбка с разрезом 2. _v. (slitted [Id], slit) 1> разрезать в длину; нарезать узкими полосами; to slit an envelope open вскрыть конверт 2> рваться 3> расщеплять, раскалывать slit trench [хslItхtrentS] _n. _воен. щель-убежище slither [хslID╚] _v. скользить; скатываться sliver [хslIv╚] 1. _n. 1> щепка, лучина 2> прядь (шерсти) 2. _v. откалываться, расщеплять(ся) slob [sl█b] _n. 1> _ирл. грязь, слякоть 2> _презр. неряха, растрёпа slobber [хsl█b╚] 1. _n. 1> слюни 2> сентиментальная болтовня 2. _v. 1> пускать слюни, слюнявить 2> распустить нюни; расчувствоваться slobbery [хsl█b╚rI] _a. 1> слюнявый 2> сентиментальный, слезливый sloe [sl╚u] _n. тёрн, терновая ягода slog [sl█g] 1. _n. 1> сильный удар 2> тяжёлая, утомительная работа 2. _v. 1> сильно ударять 2> упорно работать (тж. slog at one's work, slog away, slog on) slogan [хsl╚ug╚n] _n. 1> лозунг, призыв; девиз 2> боевой клич (_шотл. горцев) sloop [sluЫp] _n. _мор. 1> шлюп 2> сторожевой корабль; sloop of war военный шлюп slop _I [sl█p] 1. _n. 1> жидкая грязь; слякоть 2> _pl. помои; to empty the slops выносить помои 3> _pl. жидкая пища (для больных и т.п.) 4> _pl. сантименты, излияния (чувств) 2. _v. 1> проливать(ся), расплёскивать(ся) (часто slop over, slop out) 2> шлёпать, хлюпать (по грязи и т.п.) slop over изливать свои чувства _II [sl█p] _n. (обыкн. _pl.) 1> одежда и постельные принадлежности, отпускаемые морякам на корабле 2> дешёвая готовая одежда slop-basin [хsl█pгbeIsn] _n. полоскательница slop-pail [хsl█ppeIl] _n. помойное ведро slop-shop [хsl█pS█p] _n. магазин дешёвого готового платья slope [sl╚up] 1. _n. 1> наклон, склон, скат; slope of a roof скат крыши; slope of a river падение реки 2> _горн. наклонная выработка 3> _воен. положение с винтовкой на плечо 2. _v. 1> клониться; иметь наклон; отлого подниматься (обыкн. slope up) или опускаться (обыкн. slope down) 2> ставить в наклонное положение 3> скашивать; срезывать 4> _разг. удрать; улизнуть 5> слоняться (обыкн. slope about) sloping [хsl╚upIN] 1. _pres-p. от slope 2 2. _a. наклонный, покатый sloppy [хsl█pI] _a. 1> покрытый лужами, мокрый (о дороге); забрызганный, залитый (о столе, скатерти) 2> замызганный (об одежде) 3> жидкий (о пище) 4> неряшливый, небрежный (о работе и т.п.) 5> сентиментальный slopwork [хsl█pw╚Ыk] _n. 1> производство дешёвого готового платья 2> неряшливо, наспех сделанная работа slosh [sl█S] = slush slot _I [sl█t] 1. _n. 1> щёлка, щель, прорезь, паз; отверстие (автомата) для опускания монеты 2> _театр. люк 2. _v. прорезать, желобить; продалбливать _II [sl█t] _n. след (оленя и т.п.) slot-machine [хsl█tm╚гSiЫn] _n. торговый автомат; игорный автомат sloth [sl╚uT] _n. 1> лень, леность 2> медлительность 3> _зоол. ленивец sloth-bear [хsl╚uTbE╚] _n. медведь-губач slothful [хsl╚uTful] _a. ленивый, инертный slouch [slautS] 1. _n. 1> неуклюжая походка 2> сутулость 3> лентяй; he is no slouch он неплохой работник 4> увалень 5> опущенные поля (шляпы) 2. _v. 1> неуклюже держаться, сутулиться 2> свисать (о полях шляпы) 3> надвигать (шляпу); опускать поля; slouch about слоняться slouch hat [хslautSхhQt] _n. шляпа с широкими опущенными полями slough _I [slau] _n. 1> болото, топь, трясина 2> депрессия, уныние, отчаяние (тж. the S. of Despond) _II [slцf] 1. _n. 1> сброшенная кожа (змеи) 2> струп 3> забытая привычка 2. _v. 1> сбрасывать кожу (о змее) 2> сходить (о коже), шелушиться (часто slough off, slough away) sloughy _I [хslauI] _a. топкий _II [хslцfI] _a. струпный Slovak [хsl╚uvQk] 1. _n. 1> словак; словачка 2> словацкий язык 2. _a. словацкий sloven [хslцvn] _n. неряха Slovene [хsl╚uviЫn] _n. словенец; словенка Slovenian [sl╚uхviЫnj╚n] 1. _a. словенский 2. _n. словенский язык slovenliness [хslцvnlInIs] _n. неряшливость slovenly [хslцvnlI] _a. неряшливый slow [sl╚u] 1. _a. 1> медленный, тихий; постепенный 2> медлительный, неторопливый 3> неспешащий; he was slow in arriving он запоздал; he is not slow to defend himself он себя в обиду не даст 4> (обыкн. _predic.) the clock is 20 minutes slow часы отстают на 20 минут 5> идущий с малой скоростью (о поезде и т.п.) 6> тупой, несообразительный (тж. slow of wit) 7> скучный, неинтересный 8> _ам. отсталый 9> вялый (о торговле) 10> затрудняющий быстрое движение (о поверхности, дороге); slow but steady медленно, но верно; slow and steady wins the race тише едешь, дальше будешь 2. _adv. медленно; to go slow быть осмотрительным 3. _v. замедлять(ся) (обыкн. slow down, slow up, slow off) slow goods [хsl╚ugudz] _n. _pl. груз малой скорости slow-match [хsl╚umQtS] _n. огнепроводный шнур (для взрывных работ и т.п.) slow-poke [хsl╚up╚uk] _n. _разг. _ам. копуша slow-witted [хsl╚uхwItId] _a. тупой, тупоголовый slowcoach [хsl╚uk╚utS] _n. медлительный, туповатый или отсталый человек slowdown [хsl╚udaun] _n. _разг. 1> замедление 2> снижение темпа работы (вид забастовки) slubber [хslцb╚] _v. делать небрежно, кое-как sludge [slцdZ] _n. 1> густая грязь 2> сало (плавающий лёд) 3> тина, ил 4> отстой, шлам 5> _attr. sludge pump _горн. желонка; грязевой нанос sludgy [хslцdZI] _a. грязный; илистый slue [sluЫ] = slew I slug _I [slцg] 1. _n. 1> _зоол. слизень, слизняк 2> _ам. личинка 3> медленно передвигающееся животное, автомобиль-тихоход и т.п. 4> _уст. лентяй 5> кусок металла (неправильной формы) 6> пуля (неправильной формы) 7> _ам. жетон (для торговых автоматов) 8> _ам. _жарг. глоток (спиртного) 9> _полигр. строка, отлитая на линотипе 10> _полигр. шпон 2. _v. 1> _разг. сильно ударять, бить 2> идти с трудом, тащиться 3> _разг. нежиться, валяться (в постели) _II = slog slugabed [хslцg╚хbed] _n. соня, лежебока; лентяй sluggard [хslцg╚d] _n. лентяй, бездельник sluggish [хslцgIS] _a. 1> медленный, вялый 2> медлительный; инертный sluice [sluЫs] 1. _n. 1> шлюз, перемычка; затвор шлюза 2> (искусственный) канал, водовод 3> промывка 4> _горн. рудопромывальный жёлоб 2. _v. 1> снабжать шлюзами; шлюзовать 2> отводить воду шлюзами, выпускать, спускать (через шлюз) (обыкн. sluice off) 3> заливать; обливать 4> вытекать (обыкн. sluice out) 5> мыть, промывать sluice-gate [хsluЫsхgeIt] _n. шлюзные ворота sluice-way [хsluЫsweI] = sluice 1, 2 slum [slцm] 1. _n. (обыкн. _pl.) трущобы 2. _v. посещать трущобы (с благотворительной целью; обыкн. go slumming) slumber [хslцmb╚] _поэт. 1. _n. (часто _pl.) сон; дремота 2. _v. спать; дремать; slumber away проспать, даром потерять время slumber-suit [хslцmb╚sjuЫt] _n. пижама slumberous [хslцmb╚r╚s] _a. 1> навевающий сон 2> сонный slumlord [хslцml█Ыd] _n. владелец трущоб (взимающий с жильцов непомерно высокую квартплату) slummock [хslцm╚k] _v. _разг. 1> жадно проглатывать 2> говорить бессвязно, сумбурно slump [slцmp] 1. _n. 1> резкое падение цен, спроса или интереса; кризис 2> оползание (грунта); оползень 2. _v. 1> резко падать 2> тяжело опускаться, садиться, падать; he slumped into a chair он тяжело опустился на стул 3> горбиться, сутулиться slung [slцN] _p. и _p-p. от sling I, 2 slunk [slцNk] _p. и _p-p. от slink I и II 2 slur [sl╚Ы] 1. _n. 1> пятно (на репутации); to put a slur (upon) опорочить 2> (расплывшееся) пятно 3> _полигр. марашка 4> слияние (звуков, слов) 5> _муз. лига 2. _v. 1> произносить невнятно, глотать (слова) 2> писать неразборчиво 3> смазывать, стирать (различие и т.п.; часто; slur over) 4> опускать, пропускать (over) 5> _уст. клеветать, хулить, чернить 6> _муз. связывать звуки slurry [хsl╚ЫrI] _n. _стр. жидкое цементное тесто; жидкая глина slush [slцS] 1. _n. 1> слякоть, грязь 2> талый снег; шуга, ледяное сало 3> _разг. (сентиментальный) вздор 4> остатки, отбросы жира 5> _тех. смесь свинцовых белил с известью 6> _тех. защитное покрытие 2. _v. 1> смазывать 2> окатывать грязью или водой 3> _стр. цементировать (обыкн. slush up) 4> _стр. расшивать швы slush fund [хslцSхfцnd] _n. 1> _воен. _мор. экономические суммы 2> _ам. деньги, предназначенные для взяток slushy [хslцSI] _a. 1> слякотный 2> _разг. сентиментальный slut [slцt] _n. 1> неряха (о женщине) 2> проститутка 3> _шутл. девчонка; a saucy slut озорница 4> сука sluttish [хslцtIS] _a. неряшливый sly [slaI] 1. _a. 1> хитрый, ловкий, коварный; a sly dog хитрец, ловкач 2> озорной, лукавый 3> тайный, скрытый 2. _n. on the sly тайком slyboots [хslaIbuЫts] _n. _шутл. хитрец, плут, проныра slype [slaIp] _n. крытая аркада smack _I [smQk] 1. _n. 1> вкус; привкус; запах; примесь 2> немного еды, глоток питья 2. _v. пахнуть, отдавать, отзываться (чем-л.); иметь примесь (of smack чего-л.) _II [smQk] 1. _n. 1> чмоканье 2> звонкий поцелуй 3> звонкий шлепок; хлопок 2. _v. 1> чмокать губами (тж. smack one's lips) 2> хлопать; шлёпать 3. _adv. _разг. 1> с треском 2> в самую точку, прямо _III [smQk] _n. _мор. смэк (одномачтовое рыболовное судно) smacker [хsmQk╚] _n. _жарг. 1> звонкий поцелуй или шлепок 2> крупный экземпляр чего-л. 3> _ам. доллар small [sm█Ыl] 1. _a. 1> маленький; небольшой; small boy малыш; small craft мелкие суда, лодки; small capitals _полигр. капитель; small tools ручной инструмент, слесарный инструмент 2> мелкий; small coal штыб, угольная пыль; small rock щебень 3> незначительный, малый, ничтожный; he has small Latin он плохо знает латынь; he drank a small whiskey он выпил глоток виски; on the small side более чем скромных размеров 4> пристыжённый, униженный; to feel small чувствовать себя приниженным; чувствовать себя неловко; to look small иметь глупый вид 5> тонкий; small waist тонкая талия 6> разбавленный, слабый (о напитке) 7> тихий, негромкий (о звуке); small voice слабый голос 8> мелкий, низменный; it is small of you это подло с вашей стороны 9> немногочисленный 10> непродолжительный 11> скромный, бедный; незнатного происхождения; (and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного; the small hours первые часы после полуночи; the still small voice совесть; small talk пустой, бессодержательный, светский разговор 2. _n. 1> small of the back поясница 2> _pl. = smallclothes 3> _pl. _разг. первый экзамен на степень бакалавра (в Оксфорде); in small а> в небольших размерах; б> _жив. в миниатюре small arms [хsm█ЫlхAЫmz] _n. _pl. стрелковое оружие small beer [хsm█ЫlbI╚] _n. 1> _уст. слабое пиво 2> пустяки, мелочи; to think no small beer of oneself быть о себе высокого мнения; to chronicle small beer отмечать всякие мелочи; заниматься пустяками small holder [хsm█Ыlхh╚uld╚] _n. мелкий собственник; мелкий арендатор small-bore [хsm█Ыlb█Ы] _a. _воен. малокалиберный small-clothes [хsm█Ыlkl╚uDz] _n. _pl. _ист. короткие штаны в обтяжку small-minded [хsm█ЫlхmaIndId] _a. 1> мелкий, мелочный 2> ограниченный, недалёкий small-sword [хsm█Ыls█Ыd] _n. рапира, шпага small-time [хsm█ЫltaIm] _a. _ам. _разг. мелкий, незначительный; второсортный small-toothcomb [хsm█ЫltuЫTхk╚um] _n. частый гребень smallpox [хsm█Ыlp█ks] _n. оспа smalt [sm█Ыlt] _n. смальта smarm [smAЫm] _v. 1> прилизывать, приглаживать 2> ублажать; прислуживаться, подлизываться smarmy [хsmAЫmI] _a. _разг. льстивый; елейный, вкрадчивый smart [smAЫt] 1. _n. 1> жгучая боль 2> горе, печаль 2. _a. 1> резкий, сильный (об ударе, боли) 2> суровый (о наказании) 3> быстрый, проворный; you'd better be pretty smart about the job с этим вам нужно поспешить; to make a smart job of it быстро и хорошо выполнить работу 4> остроумный, находчивый 5> ловкий, продувной 6> щеголеватый; нарядный; модный; the smart set _разг. фешенебельное общество; a smart few довольно много 3. _adv. изящно, щеголевато 4. _v. 1> испытывать жгучую боль; болеть; страдать 2> вызывать жгучую боль; the insult smarts yet обида ещё жива; smart for поплатиться за что-л. smart aleck [хsmAЫtхQlIk] _n. _ам. _разг. самоуверенный человек; хлыщ smart-alecky [хsmAЫtхQlIkI] _a. _ам. _разг. нахальный; развязный и самоуверенный smart-money [хsmAЫtгmцnI] _n. 1> компенсация за увечье 2> отступные деньги smarten [хsmAЫtn] _v. 1> smarten (oneself) up а> прихорашивать(ся); б> хорошеть 2> отшлифовать (манеры и т.п.) smash [smQS] 1. _n. 1> внезапное падение; грохот 2> гибель, уничтожение, разрушение 3> столкновение; катастрофа 4> банкротство 5> сокрушительный удар 6> _ам. огромный успех 7> удар по мячу сверху вниз, смэш (в теннисе) 8> _attr. _разг. успешный, быстро завоевавший популярность; a smash song модная песенка 2. _v. 1> разбивать(ся) вдребезги (часто smash up) 2> сталкиваться (into, against, through) 3> разбить, сокрушить, уничтожить (противника и т.п.) 4> обанкротиться 5> _разг. ударять изо всех сил 6> ударять по мячу сверху вниз, гасить (в теннисе); smash in вломиться, ворваться силой; to smash in a door взломать дверь; smash up разбивать(ся) вдребезги 3. _adv. с размаху; вдребезги; to go (или to come) smash а> врезаться с размаху; б> потерпеть полный провал; разориться smasher [хsmQS╚] _n. _разг. 1> нечто сногсшибательное 2> сокрушительный удар, тяжёлое падение (тж. _перен.) 3> резкий ответ; разгромная рецензия smashing [хsmQSIN] 1. _pres-p. от smash 2 2. _a. 1> сокрушительный; smashing blow сокрушительный удар 2> _разг. превосходный, великолепный smattering [хsmQt╚rIN] _n. 1> поверхностное знание 2> _разг. небольшое число; кое-что smear [smI╚] 1. _n. 1> вязкое или липкое вещество 2> пятно; мазок 3> клевета, бесчестье 2. _v. 1> мазать, пачкать 2> позорить, бесчестить 3> _ам. _жарг. разгромить; подавить smear-sheet [хsmI╚SiЫt] _n. _ам. грязная газетёнка smeary [хsmI╚rI] _a. грязный smectite [хsmektaIt] _n. сукновальная глина smell [smel] 1. _n. 1> обоняние; to have a good sense of smell иметь тонкое обоняние 2> to take a smell (at) понюхать 3> запах 2. _v. (smelt, smelled [d]) 1> чувствовать запах, чуять; обонять 2> нюхать (at) 3> пахнуть; the perfume smells good эти духи хорошо пахнут; to smell of paint пахнуть краской; smell about принюхиваться; разнюхивать, выслеживать; smell out разнюхать, выследить, учуять; smell round = smell about to smell powder "понюхать пороху"; to smell of the lamp (или of the candle, of oil) быть вымученным (о слоге и т.п.) smeller [хsmel╚] _n. _жарг. 1> нос 2> удар по носу smelling-bottle [хsmelINгb█tl] _n. флакон с нюхательной солью smelling-salts [хsmelINs█Ыlts] _n. нюхательная соль smelly [хsmelI] _a. _разг. зловонный smelt _I [smelt] 1. _n. плавка; расплавленный металл 2. _v. плавить (руду); расплавлять (металл) _II [smelt] _n. корюшка _III [smelt] _p. и _p-p. от smell 2 smeltery [хsmelt╚rI] _n. плавильня, плавильный завод smew [smjuЫ] _n. луток (птица) smile [smaIl] 1. _n. 1> улыбка; to be all smiles иметь довольный вид 2> благоволение; the smiles of fortune улыбка фортуны, милость судьбы 2. _v. 1> улыбаться 2> выражать улыбкой (согласие и т.п.); to smile farewell улыбнуться на прощание; smile at пренебрегать чем-л.; smile on, smile upon выказывать благоволение, благоприятствовать; fortune has smiled upon him from his birth счастье улыбалось ему с колыбели smirch [sm╚ЫtS] 1. _n. пятно (тж. _перен.) 2. _v. пачкать, пятнать smirk [sm╚Ыk] 1. _n. самодовольная, деланная или глупая улыбка; ухмылка 2. _v. ухмыляться smite [smaIt] 1. _v. (smote - smitten) 1> _поэт. _шутл. ударять 2> разбивать; разрушать; to smite (enemies) hip and thigh беспощадно бить (врагов), разбить (врага) наголову 3> (обыкн. _p-p.) охватывать, поражать; smitten with palsy разбитый параличом; smitten with fear охваченный страхом; he seems to be quite smitten with her он, кажется, без памяти влюблён в неё; an idea smote her её осенило 4> карать; наказывать; his conscience smote him он почувствовал угрызения совести, совесть мучила его 2. _n. _разг. 1> сильный удар 2> попытка smith [smIT] _n. 1> кузнец 2> рабочий по металлу smithereens [хsmID╚хriЫnz] _n. _pl. осколки; черепки; to smash to (или into) smithereens разбить вдребезги smithy [хsmIDI] _n. 1> кузница 2> _ам. кузнец smitten [хsmItn] _p-p. от smite 1 smock [sm█k] 1. _n. 1> детский комбинезон 2> толстовка (мужская блуза) 3> рабочий халат 2. _v. украшать сборками или буфами smock-frock [хsm█kхfr█k] _n. холщёвый халат (для работы) smog [sm█g] _n. густой туман с дымом и копотью; смог smoke [sm╚uk] 1. _n. 1> дым, копоть 2> курение; to have a smoke покурить 3> _разг. сигарета, папироса, сигара 4> туман; дымка; to end (или to go up) in smoke кончиться ничем; like smoke а> быстро, моментально; б> с лёгкостью; there is no smoke without fire нет дыма без огня; to sell smoke заниматься мошенничеством 2. _v. 1> дымить(ся) 2> коптить (о лампе и т.п.) 3> курить 4> окуривать 5> выкуривать (тж. smoke out) 6> подвергать копчению 7> _уст. подозревать, чуять 8> _уст. дразнить; smoke out а> выкуривать; б> разоблачать smoke-ball [хsm╚ukb█Ыl] _n. _воен. дымовой снаряд, дымовая бомба smoke-black [хsm╚ukblQk] _n. сажа smoke-cloud [хsm╚ukklaud] _n. дымовое облако, дымовая завеса smoke-consumer [хsm╚ukk╚nгsjuЫm╚] _n. дымопоглощающее устройство smoke-dried [хsm╚ukdraId] _a. копчёный smoke-dry [хsm╚ukdraI] _v. коптить smoke-house [хsm╚ukhaus] _n. коптильня smoke-screen [хsm╚ukskriЫn] _n. _воен. дымовая завеса (тж. _перен.) smoke-stack [хsm╚ukstQk] _n. дымовая труба smoked [sm╚ukt] 1. _p-p. от smoke 2 2. _a. 1> дымчатый 2> закопчённый 3> копчёный; smoked fish копчёная рыба smokeless [хsm╚uklIs] _a. бездымный; smokeless powder бездымный порох smoker [хsm╚uk╚] _n. 1> курильщик 2> коптильщик 3> = smokingcar smoking-car [хsm╚ukINkAЫ] _n. вагон для курящих smoking-carriage [хsm╚ukINгkQrIdZ] = smokingcar smoking-room [хsm╚ukINrum] _n. курительная (комната) smoky [хsm╚ukI] _a. 1> дымный; закоптелый; коптящий 2> дымчатый smolder [хsm╚uld╚] _ам. = smoulder smooth [smuЫD] 1. _a. 1> гладкий, ровный 2> однородный; smooth paste тесто без комков 3> плавный, спокойный; беспрепятственный 4> нетерпкий (о вине) 5> уравновешенный, спокойный 6> вкрадчивый, льстивый 7> _разг. очень приятный, привлекательный; to get to smooth water выбраться из затруднительного положения 2. _n. 1> приглаживание 2> гладкая поверхность 3. _v. 1> приглаживать, сглаживать (ся), разглаживать(ся) (часто smooth out, smooth over, smooth down, smooth away) 2> смягчать, смазывать (обыкн. smooth over) 3> успокаивать(ся) (обыкн. smooth down) 4> _тех. полировать, шлифовать, лощить smooth-bore [хsmuЫDb█Ы] _n. _воен. гладкоствольное оружие smoothfaced [хsmuЫDfeIst] _a. 1> бритый 2> вкрадчивый, лицемерный, льстивый smoothspoken [хsmuЫDгsp╚uk╚n] = smooth-tongued smoothtongued [хsmuЫDtцNd] _a. сладкоречивый, льстивый smote [sm╚ut] _p. от smite 1 smother [хsmцD╚] 1. _v. 1> душить 2> задохнуться 3> тушить 4> подавлять (зевок, гнев) 5> to smother up a scandal замять скандал 6> густо покрывать 7> окутывать (дымом) 8> _кул. тушить 2. _n. 1> густое облако дыма или пыли 2> тлеющая зола smothered mate [хsmцD╚dmeIt] _n. _шахм. спёртый мат smothery [хsmцD╚rI] _a. душный; удушливый smoulder [хsm╚uld╚] 1. _n. тлеющий огонь 2. _v. 1> тлеть 2> теплиться (о чувствах) smouldering [хsm╚uld╚rIN] 1. _pres-p. от smoulder 2 2. _a. тлеющий; раскалённый под пеплом; smouldering hatred затаённая ненависть smudge _I [smцdZ] 1. _n. грязное пятно 2. _v. пачкать(ся), мазать(ся) _II [smцdZ] 1. _n. (обыкн. _ам.) костёр (зажигаемый, чтобы отогнать насекомых) 2. _v. _ам. 1> отгонять дымом 2> окуривать smudgy [хsmцdZI] _a. грязный smug [smцg] 1. _a. 1> самодовольный и ограниченный 2> чопорный 2. _n. 1> _жарг. необщительный человек 2> _унив. _жарг. неспортсмен; студент, отдающий всё своё время занятиям и избегающий развлечений smuggle [хsmцgl] _v. 1> провозить контрабандой (into, out, through) 2> заниматься контрабандой 3> тайно проносить; to smuggle a letter into a prison тайно пронести письмо в тюрьму smuggler [хsmцgl╚] _n. контрабандист smut [smцt] 1. _n. 1> сажа 2> грязное пятно 3> непристойность 4> _с-х. ржавчина, головня 2. _v. 1> пачкать(ся) сажей 2> заражать(ся) головнёй smutch [smцtS] = smudge I smutty [хsmцtI] _a. 1> грязный, чёрный 2> непристойный 3> _с-х. заражённый головнёй snack [snQk] _n. лёгкая закуска; to have a snack перекусить на ходу snack bar [хsnQkbAЫ] _n. закусочная, буфет snaffle _I [хsnQfl] _n. трензель; уздечка; to ride smb. on (или in, with) the snaffle руководить кем-л. без нажима _II [хsnQfl] _v. _жарг. 1> своровать, стянуть; урвать 2> поймать, задержать snaffle-bit [хsnQflbIt] = snaffle I snag [snQg] 1. _n. 1> коряга, топляк (на дне реки); сучок, пенёк 2> обломанный зуб 3> _разг. препятствие, загвоздка; to strike (или to come upon) a snag натолкнуться на препятствие 4> выступ 2. _v. 1> налететь на корягу 2> очищать от коряг или сучков snaggy [хsnQgI] _a. 1> сучковатый 2> изобилующий корягами, засорённый (о реке) snail [sneIl] _n. 1> улитка 2> _разг. тихоход; медлительный человек 3> _тех. спираль; at a snail's pace черепашьим шагом snake [sneIk] _n. 1> змея 2> предатель, вероломный человек; snake in the grass скрытая опасность; скрытый враг; to raise (или to wake) snakes поднять скандал, затеять ссору; to see snakes _разг. допиться до чёртиков snake-charmer [хsneIkгtSAЫm╚] _n. заклинатель змей snakebite [хsneIkbaIt] _n. укус ядовитой змеи snaky [хsneIkI] _a. 1> змеиный 2> кишащий змеями 3> извилистый 4> коварный snap [snQp] 1. _n. 1> треск; щёлканье, щелчок 2> застёжка, защёлка, замочек (браслета), кнопка (для одежды) 3> резкая отрывистая речь 4> кусочек 5> моментальный снимок 6> резкое внезапное похолодание (обыкн. cold snap) 7> _разг. энергия, живость, предприимчивость 8> _ам. _разг. лёгкая прибыльная работа (обыкн. soft snap) 9> сухое хрустящее печенье 10> _тех. обжимка (клепальная) 11> _attr. поспешный; неожиданный, без предупреждения; snap elections внеочередные выборы 12> _attr. _ам. простой, лёгкий; not a snap нисколько; ничуть 2. _v. 1> щёлкать, лязгать, хлопать (чем-л.); the pistol snapped пистолет дал осечку 2> защёлкивать(ся) (тж. snap to) 3> цапнуть, укусить (at) 4> огрызаться (at) 5> ухватиться (at snap за предложение и т.п.) 6> сломать(ся), порвать (-ся) 7> делать моментальный снимок; snap off а> отломать(ся); б> укусить; snap out отрезать; snap to защёлкивать(ся); snap up а> подхватить, перехватить; б> резко остановить, перебить (говорящего); to snap one's fingers at smb. игнорировать, "плевать" на кого-л.; to snap off smb.'s nose (или head) оборвать кого-л.; огрызнуться, резко ответить кому-л.; to snap into it _ам. _жарг. броситься бежать; to snap out of it _ам. _разг. отделаться от привычки; освободиться (от дурного настроения и т.п.) 3. _adv. внезапно, с треском; snap went an oar весло с треском сломалось snap shot [хsnQpS█t] _n. выстрел навскидку snap-beans [хsnQpbiЫnz] _n. _pl. ломкая фасоль snapdragon [хsnQpгdrQg╚n] _n. 1> _бот. львиный зев 2> рождественская игра, в которой хватают изюминки с блюда с горящим спиртом snappish [хsnQpIS] _a. раздражительный, придирчивый snappy [хsnQpI] _a. 1> = snappish 2> живой, энергичный; make it snappy! _разг. быстро!, живо! 3> _разг. модный; щегольской snaproll [хsnQpr╚ul] _n. _ав. бочка snapshot [хsnQpS█t] 1. _n. снимок, фотография 2. _v. делать снимок, фотографировать snare [snE╚] 1. _n. силок, западня, ловушка 2. _v. поймать в ловушку snarl _I [snAЫl] 1. _n. 1> рычание 2> ворчание 2. _v. 1> рычать; огрызаться 2> сердито ворчать _II [snAЫl] 1. _n. 1> спутанные нитки, спутанный клубок 2> путаница, беспорядок 2. _v. 1> смешивать, спутывать 2> приводить в беспорядок snatch [snQtS] 1. _n. 1> хватание; to make a snatch at smth. пытаться схватить что-л. 2> обрывок; snatches of conversation обрывки разговора 3> (обыкн. _pl.) короткий промежуток (времени); to work in (или by) snatches работать урывками 2. _v. 1> хватать(ся), ухватить(ся) (at); to snatch at a chance воспользоваться случаем 2> срывать, вырывать (up, from, out, away) 3> урывать; to snatch an hour's sleep урвать часок для сна 4> _ам. _жарг. похищать (кого-л.) snatchy [хsnQtSI] _a. отрывистый; отрывочный snath [snQT] _n. _ам. косовище snathe [sneID] = snath sneak [sniЫk] 1. _n. 1> _разг. трус; подлец 2> _школ. _жарг. ябеда, фискал 3> _разг. воришка 4> _разг. незаметный уход 5> _разг. предварительный просмотр фильма (тж. sneak preview) 2. _v. 1> красться; to sneak out of danger ускользнуть от опасности 2> _школ. _жарг. ябедничать, фискалить 3> делать что-л. тайком, украдкой 4> _разг. стащить, украсть sneakers [хsniЫk╚z] _n. _pl. тапочки, туфли на резиновой подошве; теннисные туфли sneaking [хsniЫkIN] 1. _pres-p. от sneak 2 2. _a. 1> подлый; трусливый 2> тайный; неосознанный (о чувстве) sneaky [хsniЫkI] _a. трусливый; подлый sneer [snI╚] 1. _n. 1> презрительная усмешка 2> насмешка; глумление 2. _v. 1> насмешливо улыбаться; усмехаться 2> насмехаться, глумиться (at sneer над) sneering [хsnI╚rIN] 1. _pres-p. от sneer 2 2. _a. насмешливый sneeze [sniЫz] 1. _n. чиханье 2. _v. чихать; he is not to be sneezed at с ним надо считаться; to sneeze into a basket _эвф. быть гильотинированным snick [snIk] 1. _n. надрез, зарубка 2. _v. слегка надрезать snicker [хsnIk╚] 1. _n. 1> ржание 2> хихиканье, смешок 2. _v. 1> тихо ржать 2> хихикать snickersnee [хsnIk╚хsniЫ] _n. _шутл. длинный нож, кинжал snide [snaId] _жарг. 1. _n. фальшивая драгоценность или монета 2. _a. 1> фальшивый 2> нечестный, мошеннический 3> низкий, подлый sniff [snIf] 1. _n. 1> сопение 2> (презрительное) фырканье 3> вдох, втягивание носом 2. _v. 1> сопеть 2> (презрительно) фыркать 3> вдыхать, втягивать носом 4> нюхать, чуять sniffy [хsnIfI] _a. _разг. 1> фыркающий, презрительный 2> попахивающий, с запашком snifter [хsnIft╚] _n. 1> _жарг. глоток спиртного 2> бокал, суженный кверху sniftingvalve [хsnIftINvQlv] _n. выдувной клапан snigger [хsnIg╚] 1. _n. хихиканье, подавленный смешок 2. _v. хихикать sniggle [хsnIgl] _v. ловить угрей snip [snIp] 1. _n. 1> надрез 2> обрезок; кусок 3> _разг. портняжка 4> _pl. ножницы (для металла, проволоки) 2. _v. резать (ножницами) snip-snap [хsnIpsnQp] _n. _разг. остроумный, находчивый ответ snipe [snaIp] 1. _n. 1> (_pl. без измен.) бекас; great (или double) snipe дупель; half snipe гаршнеп 2> выстрел из укрытия 3> ничтожество 2. _v. стрелять из укрытия sniper [хsnaIp╚] _n. меткий стрелок, снайпер snipper [хsnIp╚] _n. портной snipper-snapper [хsnIp╚гsnQp╚] _n. нестоящий человек, надутое ничтожество snippet [хsnIpIt] _n. 1> отрезок; лоскут 2> _pl. обрывки (сведений и т.п.) snippy [хsnIpI] _a. 1> обрывочный; краткий 2> _разг. надменный, важничающий 3> резкий, грубый snitch [snItS] _v. _жарг. 1> украсть, стащить 2> ябедничать; доносить snivel [хsnIvl] 1. _n. 1> хныканье 2> слезливое лицемерие 3> сопли 2. _v. 1> хныкать, плакаться 2> причитать; лицемерно выражать сочувствие 3> распускать сопли snob [sn█b] _n. сноб snobbery [хsn█b╚rI] _n. снобизм snood [snuЫd] _n. сетка (для волос) snook [snuЫk] _n. "длинный нос"; to cock (или to make, to cut) a snook (или snooks) at smb. показать кому-л. длинный нос snooker [хsnuЫk╚] _n. вид бильярдной игры snoop [snuЫp] _разг. 1. _n. человек, вечно сующий нос в чужие дела 2. _v. совать нос в чужие дела snooper [хsnuЫp╚] = snoop 1 snoopy [хsnuЫpI] _a. _ам. _разг. выслеживающий; назойливо любопытный snoot [snuЫt] _разг. 1. _n. 1> = snout 1 2> = snout 2 3> гримаса; to make a snoot гримасничать 4> _разг. сноб 2. _v. относиться свысока snooty [хsnuЫtI] _a. _разг. презрительный, высокомерный snooze [snuЫz] _разг. 1. _n. короткий сон (днём) 2. _v. вздремнуть snore [sn█Ы] 1. _n. храп 2. _v. храпеть snorkel [хsn█Ыk╚l] _n. 1> _мор. шноркель 2> трубка (для плавания с маской под водой) snort [sn█Ыt] 1. _n. фырканье; храпение 2. _v. 1> фыркать; храпеть 2> пыхтеть (о машине) snorter [хsn█Ыt╚] _n. _разг. 1> нечто сногсшибательное, очень шумное, большое и т.п. 2> сильный шторм; буря snorting [хsn█ЫtIN] 1. _pres-p. от snort 2 2. _a. необыкновенный, сногсшибательный snot [sn█t] _n. _груб. сопли snotrag [хsn█trQg] _n. _груб. носовой платок snotty [хsn█tI] 1. _a. _груб. 1> сопливый 2> злой, раздражительный 2. _n. _мор. _жарг. корабельный гардемарин snout [snaut] _n. 1> рыло; морда 2> _пренебр. нос 3> _тех. сопло, мундштук snow _I [sn╚u] 1. _n. 1> снег; to be caught in the snow попасть в метель, застрять из-за снежных заносов 2> _поэт. белизна; седина 3> _жарг. кокаин; героин 4> _attr. снежный 2. _v. 1> (в безл. оборотах); it snows, it is snowing идёт снег 2> сыпаться (как снег); gifts snowed in подарки сыпались со всех сторон 3> (обыкн. _p-p.) заносить снегом (часто snow up, snow in, snow under); snow under _ам. провалить (огромным большинством) _II [sn╚u] _n. _мор. _ист. сноу, шнява (парусное судно) snow broth [хsn╚ubr█T] _n. 1> снежная слякоть 2> _ам. сильно охлаждённая жидкость snow man [хsn╚umQn] _n. снежная баба snow-bank [хsn╚ubQNk] _n. снежный нанос, сугроб snow-bird [хsn╚ub╚Ыd] _n. 1> юнко зимний (птица) 2> дрозд-рябинник (птица) 3> _жарг. кокаинист snow-blind [хsn╚ublaInd] _a. страдающий снежной слепотой snow-boots [хsn╚ubuЫts] _n. _pl. боты snow-bound [хsn╚ubaund] _a. 1> заснежённый, заснеженный, занесённый снегом 2> задержанный снежными заносами snow-break [хsn╚ubreIk] _n. 1> оттепель, таяние снега 2> снегозащитное заграждение (у шоссе, полотна железной дороги) snow-capped [хsn╚ukQpt] _a. покрытый снегом (о горах) snow-drift [хsn╚udrIft] _n. снежный сугроб snow-fall [хsn╚uf█Ыl] _n. снегопад snow-fence [хsn╚ufens] _n. _ж-д. снегозащитное заграждение snow-flake [хsn╚ufleIk] _n. снежинка; _pl. хлопья снега snow-plough [хsn╚uplau] _n. снеговой плуг; снегоочиститель snow-shoes [хsn╚uSuЫz] _n. _pl. снегоступы snow-slide [хsn╚uslaId] = snowslip snow-slip [хsn╚uslIp] _n. лавина snow-storm [хsn╚ust█Ыm] _n. метель, буран, вьюга snow-white [хsn╚uхwaIt] _a. белоснежный snowball [хsn╚ub█Ыl] 1. _n. 1> снежок, снежный ком 2> денежный сбор, при котором каждый участник обязуется привлечь ещё несколько участников 2. _v. 1> играть в снежки 2> расти как снежный ком snowbunny [хsn╚uгbцnI] _n. неопытная лыжница snowdrop [хsn╚udr█p] _n. подснежник snowman [хsn╚um╚n] _n. снежный человек snowmobile [хsn╚uхm╚ubaIl] _n. аэросани snowy [хsn╚uI] _a. 1> снежный, покрытый снегом 2> белоснежный snub _I [snцb] 1. _n. 1> пренебрежительное обхождение 2> резкое оскорбительное замечание 2. _v. 1> относиться с пренебрежением; унижать 2> осадить, обрезать 3> _тех. _мор. круто застопорить; погасить инерцию хода _II [snцb] _a. вздёрнутый (о носе) snub-nosed [хsnцbn╚uzd] _a. курносый snuff _I [snцf] 1. _n. 1> нюхательный табак или порошок 2> понюшка; to take snuff нюхать табак; he is up to snuff _разг. его не проведёшь 2. _v. 1> вдыхать 2> нюхать (табак) _II [snцf] 1. _n. нагар на свече 2. _v. снимать нагар (со свечи); snuff out а> потушить (свечу); б> _жарг. разрушить; подавить; в> _разг. умереть snuff-box [хsnцfb█ks] _n. табакерка snuff-colour [хsnцfгkцl╚] _n. табачный цвет snuffers [хsnцf╚z] _n. _pl. щипцы (для снятия нагара) snuffle [хsnцfl] 1. _n. 1> сопение 2> гнусавость 3> (the snuffles) _pl. насморк 2. _v. 1> сопеть 2> говорить в нос, гнусавить snufflevalve [хsnцflvQlv] _n. _тех. выдувной или фыркающий клапан snuffy [хsnцfI] _a. 1> пожелтевший от нюхательного табака 2> _разг. сердитый, недовольный 3> _разг. раздражительный snug [snцg] 1. _a. 1> уютный; удобный 2> аккуратный, чистый 3> достаточный; a snug income приличный доход 4> плотно лежащий, прилегающий 5> тайный, укромный; укрытый; to be as snug as a bug in a rug очень уютно устроиться 2. _v. приводить в порядок, придавать уют; устраивать уютно, удобно snuggery [хsnцg╚rI] _n. уютная комната; небольшой удобный кабинет snuggle [хsnцgl] _v. 1> прижать(ся), уютно устроить(ся), свернуться калачиком 2> приютиться (о доме, деревне и т.п.) so [s╚u] 1. _adv. 1> так, таким образом; that's not so это не так; that's certainly so это, безусловно, так; if so! раз так!; is that so? разве? 2> тоже, также; you are young and so am I вы молоды и я тоже 3> так, настолько; why are you so late? почему вы так опоздали? 4> итак; so you are back итак, вы вернулись 5> поэтому, таким образом; так что; I was ill and so I could not come я был болен, поэтому я не мог прийти 6> употр. для усиления: why so? почему?; how so? как так?; so what? ну и что?, ну так что? 7> or so (после указания количества) приблизительно, около этого; a day or so денька два; he must be forty or so ему лет сорок или что-то в этом роде; so as to, so that с тем чтобы; I tell you that so as to avoid trouble я предупреждаю вас об этом, с тем чтобы избежать неприятностей; so far as настолько, насколько; so far as I know насколько мне известно; so be it быть по сему; so far до сих пор; пока; so much for that довольно (говорить) об этом; so that's that _разг. так-то вот; so to say так сказать; and so on, and so forth и так далее, и тому подобное 2. _interj. так!, ладно!, ну! so long [хs╚uхl█N] _разг. пока!, до свидания! so-and-so [хs╚u╚ns╚u] 1. _n. такой-то (вместо имени); Mr. so-and-so господин такой-то 2. _adv. так-то so-called [хs╚uхk█Ыld] _a. так называемый so-so [хs╚us╚u] _разг. 1. _a. _predic. неважный, так себе; сносный 2. _adv. так себе, неважно soak [s╚uk] 1. _n. 1> замачивание, мочка; to give a soak вымочить 2> впитывание, всасывание 3> _разг. проливной дождь 4> _разг. запой 5> _разг. пьяница 6> _жарг. заклад; to put in soak отдавать в заклад 2. _v. 1> впитывать(ся), всасывать (ся) (тж. soak up, soak in) 2> пропитывать(ся); погружаться в жидкость; промачивать насквозь (о дожде); to soak oneself in a subject погрузиться в работу 3> просачиваться 4> _разг. пьянствовать 5> _жарг. выкачивать деньги (с помощью высоких цен, налогов и т.п.) 6> _жарг. отдавать в заклад 7> _ам. _жарг. отколотить, вздуть soaker [хs╚uk╚] _n. _разг. 1> проливной дождь 2> пьяница soap [s╚up] 1. _n. 1> мыло; a bar (или a cake) of soap кусок мыла 2> _разг. лесть 3> _ам. _жарг. деньги (особ. идущие на взятку); to wash one's hands in invisible soap потирать руки; no soap _жарг. не пойдёт 2. _v. 1> намыливать; мыть(ся) мылом 2> _разг. льстить soap opera [хs╚upх█p╚r╚] _n. _ам. _разг. многосерийная телепостановка на семейные и бытовые темы (обыкн. сентиментального характера) soap powder [хs╚upгpaud╚] _n. стиральный порошок soap-boiler [хs╚upгb█Il╚] _n. мыловар soap-box [хs╚upb█ks] _n. 1> ящик из-под мыла 2> _разг. импровизированная трибуна 3> _attr. soap-box orator = soapboxer soap-bubble [хs╚upгbцbl] _n. мыльный пузырь (тж. _перен.) soap-stone [хs╚upst╚un] _n. _мин. мыльный камень, стеатит soap-suds [хs╚upsцdz] _n. _pl. 1> мыльная пена 2> обмылки soap-works [хs╚upw╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) мыловаренный завод soapboxer [хs╚upгb█ks╚] _n. уличный оратор soapy [хs╚upI] _a. 1> мыльный 2> _разг. елейный, вкрадчивый soar [s█Ы] _v. 1> парить, высоко летать; подниматься ввысь 2> (стремительно) повышаться; подниматься (выше обычного уровня) 3> _ав. планировать soaring [хs█ЫrIN] 1. _pres-p. от soar 2. _n. _ав. парение, парящий полёт (тж. soaring flight) 3. _a. 1> парящий; летящий ввысь 2> высокий, выше обычного уровня; soaring prices быстро растущие цены 3> высокий, возвышающийся sob _I [s█b] 1. _n. рыдание; всхлипывание 2. _n. рыдать; всхлипывать _II [хes╚uхbiЫ] _n. (_pl. sob's) (_сокр. от son of a bitch) _эвф. сукин сын sob-sister [хs█bгsIst╚] _n. _ам. _разг. писательница душещипательных или сенсационных статей, рассказов sob-stuff [хs█bstцf] _n. _разг. сентиментальщина sober [хs╚ub╚] 1. _a. 1> трезвый 2> умеренный 3> рассудительный; здравый, здравомыслящий 4> спокойный (о красках); as sober as a judge абсолютно трезвый; ни в одном глазу 2. _v. протрезвлять(ся); отрезвлять (часто sober down) (тж. _перен.) sober-blooded [хs╚ub╚хblцdId] _a. спокойный, хладнокровный sober-minded [хs╚ub╚хmaIndId] _a. уравновешенный; здравомыслящий sober-sides [хs╚ub╚saIdz] _n. _разг. степенный человек sobriety [s╚uхbraI╚tI] _n. 1> трезвость 2> умеренность 3> рассудительность; уравновешенность sobriquet [хs╚ubrIkeI] _n. _фр. прозвание, прозвище, кличка soccer [хs█k╚] _n. _разг. 1> футбол 2> _attr. soccer player футболист sociability [гs╚uS╚хbIlItI] _n. общительность sociable [хs╚uS╚bl] 1. _a. 1> общительный 2> дружеский (о встрече и т.п.) 2. _n. 1> _ист. открытый экипаж с боковыми сиденьями друг против друга 2> трёхколёсный велосипед с двумя сиденьями 3> козетка 4> _ам. _разг. вечеринка, встреча social [хs╚uS╚l] 1. _a. 1> общественный; социальный; social science социология; social security социальное обеспечение; social welfare а> социальное обеспечение; б> патронаж (с благотворительными и воспитательными целями); social evil проституция 2> общительный 3> светский; social evening вечеринка 2. _n. 1> собрание, встреча (членов общества и т.п.) 2> _разг. вечеринка social climber [хs╚uS╚lгklaIm╚] _n. карьерист social democracy [хs╚uS╚ldIхm█kr╚sI] _n. социал-демократия social democrat [хs╚uS╚lхdem╚krQt] _n. социал-демократ social democratic [хs╚uS╚lгdem╚хkrQtIk] _a. социал-демократический socialism [хs╚uS╚lIzm] _n. социализм socialist [хs╚uS╚lIst] 1. _n. социалист 2. _a. социалистический socialistic [гs╚uS╚хlIstIk] _a. социалистический socialite [хs╚uS╚laIt] _n. _ам. _разг. лицо, занимающее видное положение в обществе sociality [гs╚uSIхQlItI] _n. 1> общественный характер; общественный инстинкт 2> общительность socialization [гs╚uS╚laIхzeIS╚n] _n. обобществление; национализация socialize [хs╚uS╚laIz] _v. 1> обобществлять; национализировать 2> подготавливать к жизни в коллективе, обществе 3> общаться socially [хs╚uS╚lI] _adv. 1> социально; в общественном отношении 2> в обществе 3> неофициально, приветливо society [s╚хsaI╚tI] _n. 1> общество; socialist society социалистическое общество 2> общественность 3> свет, светское общество 4> общество, объединение, организация 5> _attr. светский; S. of Jesus иезуиты sociologist [гs╚usIх█l╚dZIst] _n. социолог sociology [гs╚usIх█l╚dZI] _n. социология sock _I [s█k] _n. 1> носок 2> стелька 3> _ист. сандалия актёра (в античной комедии); the buskin and the sock трагедия и комедия _II [s█k] _жарг. 1. _n. удар; to give smb. sock(s) вздуть кого-л. 2. _v. sock smb. _разг. дать тумака кому-л. 3. _adv. с размаху, прямо _III [s█k] _n. _школ. _жарг. еда, особ. сладкое, сладости _IV [s█k] _n. _с-х. лемех, сошник sockdolager [s█kхd█l╚dZ╚] _n. _ам. _жарг. 1> решающий удар или довод 2> нечто огромное socket [хs█kIt] _n. 1> впадина; углубление, гнездо 2> патрон (электрической лампы); розетка 3> _тех. муфта, раструб, патрубок socle [хs█kl] _n. 1> цоколь, тумба 2> плинтус sod _I [s█d] 1. _n. 1> дёрн; дернина 2> _поэт. земля; under the sod в могиле 2. _v. обкладывать дёрном _II [s█d] _p. от seethe _III [s█d] _груб. см. sodomite soda [хs╚ud╚] _n. 1> сода, углекислый натрий 2> содовая вода; газированная вода soda biscuit [хs╚ud╚гbIskIt] _n. печенье на соде soda jerk [хs╚ud╚dZ╚Ыk] _n. _разг. продавец газированной воды soda-fountain [хs╚ud╚гfauntIn] _n. сатуратор, тележка с сатуратором для продажи газированной воды; стойка, где продаётся газированная вода sodality [s╚uхdQlItI] _n. братство, община sodawater [хs╚ud╚гw█Ыt╚] = soda 2 sodden _I [хs█dn] _a. 1> промокший, пропитанный 2> непропечённый, сырой (о хлебе) 3> отупевший (от усталости, пьянства) 4> переваренный, разваренный (об овощах) _II [хs█dn] _p-p. от seethe sodium [хs╚udj╚m] _n. _хим. натрий sodomite [хs█d╚maIt] _n. педераст; гомосексуалист sodomy [хs█d╚mI] _n. педерастия soever [s╚uхev╚] _adv. 1> любым способом 2> присоединяясь к словам; who, what, when, how, where служит для усиления: in what place soever где бы то ни было sofa [хs╚uf╚] _n. софа, диван sofa bed [хs╚uf╚bed] _n. диван-кровать soffit [хs█fIt] _n. _архит. софит soft [s█ft] 1. _a. 1> мягкий; soft palate заднее (или мягкое) нёбо 2> нежный, ласковый; тихий (о звуке); soft nothings (или things, words) комплименты, нежности 3> приятный 4> добрый, отзывчивый, кроткий 5> _разг. влюблённый (on) 6> неустойчивый; легко поддающийся влиянию 7> дряблый, слабый (о мускулах) 8> слабый, слабого здоровья 9> неяркий (о цвете и т.п.) 10> мягкий (о линии); неконтрастный (о фотоснимке) 11> мягкий, тёплый (о климате, погоде); a soft breeze тёплый ветерок 12> _разг. слабоумный, придурковатый 13> мягкий, терпимый 14> _разг. лёгкий; soft thing (_ам. snap) лёгкая работа 15> _разг. безалкогольный (о напитках) 16> _фон. палатализованный, смягчённый 17> _тех. ковкий; гибкий 18> рыхлый (о почве); soft corn мокнущая мозоль; to boil an egg soft варить яйцо всмятку; the softer sex слабый пол 2. _adv. мягко, тихо; to lie soft лежать на мягкой постели 3. _interj. _уст. тише!, тихонько! soft goods [хs█ftхgudz] _n. _pl. текстильные изделия soft money [хs█ftхmцnI] _n. _ам. _разг. бумажные деньги soft pedal [хs█ftхpedl] _n. 1> _муз. левая педаль 2> _разг. запрет, ограничение soft sawder [хs█ftхs█Ыd╚] _n. лесть, комплименты soft soap [хs█fts╚up] 1. _n. 1> жидкое мыло; зелёное мыло 2> _разг. лесть 2. _v. _разг. льстить soft-headed [хs█ftгhedId] _a. придурковатый soft-pedal [хs█ftхpedl] _n. 1> _муз. брать левую педаль 2> _разг. смягчать soft-spoken [хs█ftгsp╚uk╚n] _a. 1> произнесённый тихо 2> сладкоречивый soften [хs█fn] _v. смягчать(ся); soften up _воен. обрабатывать (оборону) артогнём softening [хs█fnIN] 1. _pres-p. от soften 2. _n. 1> смягчение 2> _фон. ослабление; softening of the brain _мед. размягчение головного мозга softhead [хs█fthed] _n. дурачок, придурковатый человек softhearted [хs█ftхhAЫtId] _a. мягкосердечный, отзывчивый softwood [хs█ftwud] _n. мягкая древесина softy [хs█ftI] _n. _разг. 1> дурак 2> слабохарактерный человек, тряпка soggy [хs█gI] _a. 1> сырой, мокрый, пропитанный водой 2> тяжеловесный, нудный, скучный (о стиле, произведении и т.п.) soil _I [s█Il] _n. почва, земля; one's native soil родина _II [s█Il] _v. пачкать(ся), грязнить(ся); _перен. запятнать; to soil one's hands with smth. марать руки чем-л. _III [s█Il] _v. давать скоту зелёный корм soil-pipe [хs█IlpaIp] _n. канализационная труба soilage [хs█IlIdZ] _n. зелёные корма soilless [хs█IllIs] _a. незапятнанный soiree [хswAЫreI] _n. _фр. званый вечер sojourn [хs█dZ╚Ыn] 1. _n. (временное) пребывание 2. _v. (временно) жить, проживать Sol [s█l] _n. _шутл. солнце (часто old Sol) sol _I [s█l] _n. _муз. соль _II [s█l] _n. _хим. золь _III [s█l] _n. соль (денежная единица Перу) sol-fa [s█lхfAЫ] _муз. 1. _n. сольфеджио 2. _v. петь сольфеджио solace [хs█l╚s] 1. _n. утешение 2. _v. утешать; успокаивать solan [хs╚ul╚n] _n. олуша (морская птица) solangoose [хs╚ul╚nguЫs] _n. олуша (морская птица) solar [хs╚ul╚] _a. солнечный; solar plexus _анат. солнечное сплетение solaria [s╚uхlE╚rI╚] _pl. от solarium solarium [s╚uхlE╚rI╚m] _лат. _n. (_pl. ria) солярий solarize [хs╚ul╚raIz] _v. 1> подвергать воздействию солнца 2> _фот. передержать solatia [s╚uхleISj╚] _pl. от solatium solatium [s╚uхleISj╚m] _лат. _n. (_pl. tia) возмещение, компенсация sold [s╚uld] _p. и _p-p. от sell 1 solder [хs█ld╚] 1. _n. _тех. припой 2. _v. паять, спаивать soldering-iron [хs█ld╚rINгaI╚n] _n. паяльник soldi [хs█ldiЫ] _pl. от soldo soldier [хs╚uldZ╚] 1. _n. 1> солдат; рядовой; to go for a soldier _разг. пойти на военную службу добровольно; to play at soldiers играть в солдатики 2> военнослужащий, военный 3> воин 4> полководец 5> _жарг. копчёная селёдка; soldier of fortune наёмник; кондотьер; old soldier а> бывалый человек; to come the old soldier over командовать (кем-л.) на правах опытного человека; б> пустая бутылка; в> окурок 2. _v. 1> служить в армии 2> _разг. увиливать от работы; создавать видимость деятельности soldier crab [хs╚uldZ╚krQb] _n. рак-отшельник soldierlike [хs╚uldZ╚laIk] = soldierly soldierly [хs╚uldZ╚lI] _a. 1> воинский; с военной выправкой 2> воинственный 3> мужественный, храбрый, решительный soldiership [хs╚uldZ╚SIp] _n. военное искусство soldiery [хs╚uldZ╚rI] _n. _собир. солдаты; военные soldo [хs█ld╚u] _n. (_pl. di) сольдо (итальянская монета, равная 1/20 лиры) sole _I [s╚ul] 1. _n. 1> подошва 2> подмётка 3> нижняя часть 4> _тех. лежень, пята, основание 2. _v. ставить подмётку _II [s╚ul] _n. морской язык (рыба); камбала; палтус _III [s╚ul] _a. 1> единственный 2> исключительный 3> _уст. _поэт. одинокий; уединённый 4> _юр. не состоящий в браке; sole weight собственный вес solecism [хs█lIsIzm] _n. 1> солецизм, синтаксическая ошибка 2> нарушение приличий solely [хs╚ullI] _adv. единственно; только, исключительно solemn [хs█l╚m] _a. 1> торжественный; on solemn occasions в торжественных случаях 2> важный, серьёзный 3> официальный; формальный; отвечающий всем требованиям закона; to take a solemn oath торжественно поклясться 4> тёмный, мрачный; solemn fool напыщенный дурак solemnity [s╚хlemnItI] _n. 1> торжественность 2> важность, серьёзность 3> (обыкн. _pl.) торжество, торжественная церемония 4> _юр. формальность solemnization [хs█l╚mnaIхzeIS╚n] _n. празднование solemnize [хs█l╚mnaIz] _v. 1> праздновать; торжественно отмечать 2> придавать серьёзность, торжественность 3> совершать торжественную церемонию solenoid [хs╚ulIn█Id] _n. _эл. соленоид soli [хs╚uliЫ] _pl. от solo 1 solicit [s╚хlIsIt] _v. 1> просить, упрашивать; выпрашивать 2> требовать; ходатайствовать 3> приставать к мужчине на улице (о проститутках) 4> подстрекать solicitation [s╚гlIsIхteIS╚n] _n. 1> настойчивая просьба, ходатайство 2> приставание к мужчине на улице 3> подстрекательство solicitor [s╚хlIsIt╚] _n. 1> солиситор, адвокат (дающий советы клиенту, подготавливающий дела для барристера и выступающий только в судах низшей инстанции) 2> _ам. агент фирмы по распространению заказов 3> юрисконсульт Solicitor-General [s╚хlIsIt╚хdZen╚r╚l] _n. 1> высший чиновник министерства юстиции 2> _ам. заместитель министра юстиции, защищающий интересы государства в судебных процессах 3> _ам. главный прокурор (некоторых штатов) solicitous [s╚хlIsIt╚s] _a. 1> полный желания (сделать что-л.), желающий (of solicitous чего-л.) 2> добивающийся (чего-л.), стремящийся (к чему-л.) 3> заботливый, внимательный (about, concerning, for) solicitude [s╚хlIsItjuЫd] _n. 1> заботливость; беспокойство, забота (for solicitude о чём-л.) 2> _pl. заботы, волнения solid [хs█lId] 1. _a. 1> твёрдый (не жидкий, не газообразный); solid state твёрдое состояние; to become solid on cooling твердеть при охлаждении 2> сплошной; цельный; solid colour ровный цвет; solid printing _полигр. набор без шпонов; solid square _воен. (сплошное) каре 3> непрерывный; solid line of defence непрерывная линия обороны; for a solid hour (day) в течение часа (дня) без перерыва 4> массивный (не полый) 5> прочный, крепкий; плотный, солидный; to have a solid meal плотно поесть; a man of solid build человек плотного сложения 6> основательный, надёжный; солидный; веский; solid argument веский довод; solid grounds реальные основания; a man of solid sense человек трезвого ума 7> сплочённый, единогласный; solid party сплочённая партия; the decision was passed by a solid vote решение было принято единогласно; to be solid for стоять твёрдо за 8> пишущийся вместе, без дефиса 9> чистый, неразбавленный; без примесей; solid gold чистое золото 10> _жарг. хороший, отличный 11> _мат. трёхмерный, пространственный, кубический; solid angle телесный (или пространственный) угол; solid foot кубический фут; to be solid with smb. быть в милости у кого-л., the S. South _ам. Южные штаты, традиционно голосующие за демократическую партию 2. _n. 1> _физ. твёрдое тело 2> _мат. тело; regular solid правильное (геометрическое) тело 3> _pl. твёрдая пища 4> порода, массив (угля или руды) 3. _adv. единогласно; to vote solid голосовать единогласно solid geometry [хs█lIddZIх█mItrI] _n. стереометрия solidarity [гs█lIхdQrItI] _n. солидарность; сплочённость solidhoofed [хs█lIdhuЫft] _a. _зоол. однокопытный solidify [s╚хlIdIfaI] _v. делать(ся) твёрдым, твердеть, застывать solidity [s╚хlIdItI] _n. твёрдость и пр. {см. solid 1} soliloquize [s╚хlIl╚kwaIz] _v. 1> говорить с самим собой 2> произносить монолог soliloquy [s╚хlIl╚kwI] _n. 1> разговор с самим собой 2> монолог solipsism [хs╚ulIpsIzm] _n. _филос. солипсизм solitaire [гs█lIхtE╚] _n. 1> солитер (бриллиант) 2> пасьянс solitary [хs█lIt╚rI] 1. _a. 1> одинокий; уединённый; a solitary life уединённая жизнь 2> единичный, отдельный; solitary instance единичный случай; solitary confinement одиночное заключение 2. _n. 1> отшельник 2> _жарг. см. solitary confinement {см. 1, 2} solitude [хs█lItjuЫd] _n. 1> одиночество; уединение 2> (обыкн. _pl.) уединённые, безлюдные места solo [хs╚ul╚u] 1. _n. (_pl. os [ouz], li) 1> _муз. соло, сольный номер 2> _ав. самостоятельный полёт 3> _attr. сольный 4> _attr. _ав. самостоятельный (о полёте без инструктора или механика) 2. _v. 1> исполнять соло; солировать 2> _ав. выполнять самостоятельный полёт soloist [хs╚ul╚uIst] _n. 1> солист 2> лётчик, летающий самостоятельно Solomon [хs█l╚m╚n] _n. 1> _библ. Соломон 2> мудрец Solomon's Seal [хs█l╚m╚nzхsiЫl] _n. 1> соломонова печать (шестиконечная звезда, образованная из двух переплетённых треугольников) 2> _бот. купёна solstice [хs█lstIs] _n. _астр. солнцестояние solubility [гs█ljuхbIlItI] _n. растворимость soluble [хs█ljubl] _a. 1> растворимый 2> разрешимый, объяснимый solus [хs╚ul╚s] _лат. _a. _predic. один, в единственном числе solute [хs█ljuЫt] _n. раствор solution [s╚хluЫS╚n] _n. 1> раствор 2> растворение; распускание 3> решение, разрешение (вопроса и т.п.); объяснение; his ideas are in solution его взгляды ещё не установились 4> _мед. окончание болезни, разрешение 5> _мед. микстура, жидкое лекарство solvability [гs█lv╚хbIlItI] _n. разрешимость solvable [хs█lv╚bl] _a. разрешимый solve [s█lv] _v. 1> решать, разрешать (проблему и т.п.); находить выход; объяснять; to solve a crossword puzzle (an equation) решить кроссворд (уравнение) 2> платить (долг) solvency [хs█lv╚nsI] _n. платёжеспособность solvent [хs█lv╚nt] 1. _n. растворитель 2. _a. 1> растворяющий 2> платёжеспособный somatic [s█хmQtIk] _a. телесный, соматический sombre [хs█mb╚] _a. 1> тёмный, мрачный; sombre sky пасмурное небо 2> угрюмый; a man of sombre character угрюмый человек sombrero [s█mхbrE╚r╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) сомбреро some [sцm] prop _indef. 1. как сущ. 1> кое-кто, некоторые, одни, другие; some came early некоторые пришли рано 2> некоторое количество; some of these books are quite useful некоторые из этих книг очень полезны; and (then) some _разг. и ещё много в придачу; вдобавок; some of these days вскоре, на днях, в ближайшие дни 2. как прил. 1> некий, некоторый, какой-то, какой-нибудь; I saw it in some book (or other) я видел это в какой-то книге; some day, some time (or other) когда-нибудь; some one какой-нибудь (один); some people некоторые люди; some place где-нибудь; some way out какой-нибудь выход 2> некоторый, несколько; часто не переводится; I have some money to spare у меня есть лишние деньги; I saw some people in the distance я увидел людей вдали; I would like some strawberries мне хотелось бы клубники 3> несколько, немного; some few несколько; some miles more to go осталось пройти ещё несколько миль; some years ago несколько лет тому назад 4> немало, порядочно; you'll need some courage вам потребуется немало мужества 5> _разг. замечательный, в полном смысле слова, стоящий (часто _ирон.); some battle крупное сражение; some scholar! ну и учёный!; this is some picture! вот это действительно картина!; she's some girl! вот это девушка! 3. как нареч. 1> _разг. несколько, до некоторой степени, отчасти; some colder немного холодней; he seemed annoyed some он казался немного раздосадованным 2> около, приблизительно; there were some 20 persons present присутствовало около 20 человек some time [хsцmtaIm] 1. _n. некоторое время 2. _adv. 1> в течение некоторого времени 2> = sometime 1, 1 somebody [хsцmb╚dI] 1. _pron. _indef. кто-то, кто-нибудь 2. _n. важная персона somehow [хsцmhau] _adv. как-нибудь; как-то; почему-то; somehow or other так или иначе someone [хsцmwцn] = somebody 1 someplace [хsцmpleIs] _adv. _разг. где-нибудь, куда-нибудь somersault [хsцm╚s█Ыlt] 1. _n. прыжок кувырком, кувырканье; to turn (или to throw) a somersault перекувырнуться 2. _v. кувыркаться somerset [хsцm╚sIt] = somersault something [хsцmTIN] _pron. _indef. 1. как сущ. что-то, кое-что, нечто, что-нибудь; something else что-нибудь другое; to be up to something замышлять что-то недоброе; he is something in the Record Office он занимает какую-то должность в архиве; he is something of a painter он до некоторой степени художник; I felt there was a little something wanting я чувствовал, что чего-то не хватает; it is something to be safe home again приятно вернуться домой целым и невредимым; there is something about it in the papers об этом упоминается в газетах; there is something in what you say в ваших словах есть доля правды; the train gets in at two something поезд прибывает в два с чем-то; to think oneself something, to think something of oneself быть высокого мнения о себе 2. как нареч. _разг. 1> до некоторой степени, несколько, немного; something like немного похожий; something too much of this слишком много этого 2> приблизительно; it must be something like six o'clock должно быть около шести часов 3> великолепно; that's something like a hit! вот это удар! sometime [хsцmtaIm] 1. _adv. 1> когда-нибудь 2> _уст. когда-то; некогда, прежде 2. _a. бывший, прежний sometimes [хsцmtaImz] _adv. иногда, по временам someway [хsцmweI] _adv. каким-то образом; как-нибудь somewhat [хsцmw█t] _pron. _indef. 1. как сущ. что-то; кое-что; he is somewhat of a connoisseur он до некоторой степени знаток 2. как нареч. отчасти, до некоторой степени; he answered somewhat hastily он ответил несколько поспешно; it is somewhat difficult это довольно трудно somewhere [хsцmwE╚] _adv. где-то, где-нибудь; куда-то, куда-нибудь; somewhere else где-то в другом месте somewise [хsцmwaIz] _adv. _уст. каким-то образом somite [хs╚umaIt] _n. _зоол. сегмент, сомит somnambulism [s█mхnQmbjulIzm] _n. сомнамбулизм, лунатизм somnambulist [s█mхnQmbjulIst] _n. лунатик somnifacient [гs█mnIхfeIS╚nt] 1. _a. снотворный 2. _n. снотворное средство somniferous [s█mхnIf╚r╚s] _a. снотворный, усыпляющий somnolence [хs█mn╚l╚ns] _n. сонливость; дремота, сонное состояние somnolency [хs█mn╚l╚nsI] _n. сонливость; дремота, сонное состояние somnolent [хs█mn╚l╚nt] _a. 1> сонный, дремлющий 2> усыпляющий, убаюкивающий son [sцn] _n. 1> сын; son and heir старший сын; he is a true son of his father, he is his father's own son он вылитый отец 2> сынок (в обращении) 3> уроженец; выходец; потомок; son of the soil а> уроженец данной местности; б> земледелец; son of toil трудящийся; труженик; the sons of men человеческий род; son of a bitch _груб. сукин сын son-in-law [хsцnInl█Ы] _n. (_pl. sonsinlaw) зять (муж дочери) sonant [хs╚un╚nt] _фон. 1. _a. звонкий 2. _n. звонкий согласный sonar [хs╚unAЫ] _n. _ам. сонар, гидролокатор sonata [s╚хnAЫt╚] _n. _муз. соната song [s█N] _n. 1> пение; to burst forth (или to break) into song запеть 2> песня; романс 3> стихотворение; to buy (или to get) for a mere song (или for an old song) купить за бесценок; not worth an old song грош цена; nothing to make a song about что-л., не заслуживающее внимания; it's no use making a song about it из этого не стоит создавать истории song-bird [хs█Nb╚Ыd] _n. певчая птица songful [хs█Nful] _a. мелодичный songster [хs█Nst╚] _n. 1> певец 2> певчая птица 3> поэт 4> песенник, сборник песен songstress [хs█NstrIs] _n. певица sonic [хs█nIk] _a. 1> акустический 2> звуковой, имеющий скорость звука; sonic barrier звуковой барьер soniferous [s╚хnIf╚r╚s] _a. 1> передающий звук; звучащий 2> звучный, звонкий sonnet [хs█nIt] _n. сонет sonneteer [гs█nIхtI╚] 1. _n. сочинитель сонетов; _пренебр. стихоплёт 2. _v. писать сонеты sonny [хsцnI] _n. _разг. сынок (в обращении) sonometer [s╚uхn█mIt╚] _n. сонометр, прибор для исследования слуха sonority [s╚хn█rItI] _n. звучность, звонкость sonorous [s╚хn█Ыr╚s] _a. 1> звучный, звонкий 2> высокопарный (о стиле, языке) sons-in-law [хsцnzInl█Ы] _pl. от soninlaw sonsy [хs█nsI] _a. _шотл. полный и добродушный (преим. о женщине) soon [suЫn] _adv. 1> скоро, вскоре; быстро; as soon as как только, не позже; do it as soon as possible сделайте это как можно быстрее; so soon as (ever) как только; no sooner than как только; he had no sooner got well than he fell ill again не успел он выздороветь, как снова заболел 2> рано; if we come too soon we'll have to wait если мы придём слишком рано, нам придётся ждать; the sooner, the better чем раньше, тем лучше; sooner or later рано или поздно, в конце концов; it's too soon to tell what's the matter with him сейчас ещё трудно сказать, что с ним 3> охотно; I would just as soon not go there я охотно не пошёл бы туда совсем soot [sut] 1. _n. сажа; копоть 2. _v. покрывать сажей soot pit [хsutpIt] _n. _тех. зольник sooth [suЫT] _n. _уст. истина, правда; in (good) sooth в самом деле, поистине; sooth to say по правде говоря soothe [suЫD] _v. 1> успокаивать, утешать 2> смягчать; облегчать (боль) 3> тешить (тщеславие) soother [хsuЫD╚] _n. льстец soothing [хsuЫDIN] 1. _pres-p. от soothe 2. _a. успокоительный; успокаивающий soothsay [хsuЫTseI] _v. предсказывать soothsayer [хsuЫTгseI╚] _n. предсказатель; гадалка sooty [хsutI] _a. 1> покрытый копотью, запачканный сажей, закопчённый 2> чёрный как сажа 3> черноватый sooty shearwater [хsutIгSI╚w█Ыt╚] _n. _зоол. буревестник серый sop [s█p] 1. _n. 1> кусок (хлеба и т.п.), обмакнутый в подливку, молоко и т.п.; sop in the pan поджаренный хлеб; гренок 2> подарок или подачка (чтобы задобрить); to give (или to throw) a sop to Cerberus умиротворять подарком 3> _разг. бесхарактерный человек, "тряпка" 2. _v. 1> макать, обмакивать (хлеб и т.п.) 2> впитывать, вбирать; to sop up подбирать жидкость (губкой и т.п.) 3> намачивать, мочить 4> промокать; his clothes are sopping wet его одежда промокла до нитки soph [s█f] _сокр. _разг. от sophomore sophism [хs█fIzm] _n. софизм sophist [хs█fIst] _n. софист sophistic [s╚хfIstIk] _a. софистский sophistical [s╚хfIstIk╚l] _a. софистский sophisticate [s╚хfIstIkeIt] _v. 1> извращать, фальсифицировать, подделывать 2> лишать простоты, естественности; делать искушённым в житейских делах 3> заниматься софистикой sophisticated [s╚хfIstIkeItId] 1. _p-p. от sophisticate 2. _a. 1> лишённый простоты, естественности; изощрённый, утончённый (о вкусе, манерах) 2> искушённый в житейских делах, опытный 3> отвечающий изощрённому вкусу (о книге, музыке и т.п.) 4> обманчивый, вводящий в заблуждение 5> сложный, тонкий (о приборе, машине, системе и т.п.) sophistication [s╚гfIstIхkeIS╚n] _n. 1> изощрённость, утончённость 2> искушённость, опыт 3> фальсификация, подделка 4> упражнение в софистике sophistry [хs█fIstrI] _n. софистика sophomore [хs█f╚m█Ы] _n. _ам. студент-второкурсник sopor [хs╚up╚] _n. тяжёлый, глубокий сон; летаргический сон soporific [гs╚p╚хrIfIk] 1. _a. усыпляющий, наркотический 2. _n. снотворное, наркотик sopping [хs█pIN] 1. _pres-p. от sop 2 2. _a. мокрый, промокший (насквозь) soppy [хs█pI] _a. 1> мокрый, промокший насквозь 2> _разг. сентиментальный, слащавый; to be soppy on smb. быть влюблённым в кого-л. soprani [s╚хprAЫniЫ] _pl. от soprano soprano [s╚хprAЫn╚u] _n. (_pl. os [ouz], ni) сопрано; дискант sorb [s█Ыb] _n. рябина sorcerer [хs█Ыs╚r╚] _n. колдун, чародей, волшебник sorceress [хs█Ыs╚rIs] _n. колдунья, чародейка sorcery [хs█Ыs╚rI] _n. колдовство, волшебство; чары sordid [хs█ЫdId] _a. 1> грязный, противный 2> жалкий, убогий 3> низкий, подлый; корыстный; sordid desires низменные желания sordine [хs█ЫdiЫn] _n. _муз. сурдинка sore [s█Ы] 1. _n. 1> болячка, рана, язва 2> больное место; to reopen old sores бередить старые раны; an open sore общественное зло 2. _a. 1> чувствительный, болезненный 2> больной, воспалённый; sore feet стёртые, усталые от ходьбы ноги; I have a sore throat у меня болит горло 3> огорчённый, опечаленный; to feel sore about smth. страдать, мучиться; with a sore heart с тяжёлым сердцем, с болью в сердце 4> больной, тяжёлый; sore news тяжёлое известие; sore point (или subject) больной вопрос 5> тяжкий, мучительный; to be in sore need of очень нуждаться в 6> _разг. обиженный; раздражённый, обозлившийся; like a bear with a sore head очень сердитый; разъярённый; a sight for sore eyes приятное зрелище 3. _adv. _поэт. жестоко, тяжко; sore afflicted в большом горе sorehead [хs█Ыhed] _разг. 1. _n. нытик, брюзга 2. _a. недовольный, раздражённый sorely [хs█ЫlI] _adv. 1> жестоко, тяжко 2> очень; I am sorely perplexed я в крайнем недоумении soreness [хs█ЫnIs] _n. 1> чувствительность, болезненность 2> раздражительность 3> чувство обиды sorgho [хs█Ыg╚u] = sorghum sorghum [хs█Ыg╚m] _n. сорго (хлебный злак) sorgo [хs█Ыg╚u] = sorghum sorites [s╚uхraItiЫz] _n. _филос. сорит sorority [s╚хr█rItI] _n. _ам. университетский женский клуб sorrel _I [хs█r╚l] _n. щавель _II [хs█r╚l] 1. _n. гнедая лошадь 2. _a. 1> гнедой 2> красновато-коричневый sorrow [хs█r╚u] 1. _n. 1> печаль, горе, скорбь; to feel sorrow испытывать печаль 2> сожаление, грусть; to express sorrow at (или for) smth. выразить сожаление по поводу чего-л.; the Man of Sorrows _библ. Христос 2. _v. горевать, скорбеть, печалиться sorrowful [хs█r╚ful] _a. 1> печальный; убитый горем; скорбный 2> плачевный, прискорбный sorry [хs█rI] _a. 1> _predic. огорчённый, полный сожаления; (I'm) sorry, (I'm) so sorry виноват, простите; to feel sorry for smb. сочувствовать кому-л.; you will be sorry for this some day вы пожалеете об этом когда-нибудь; I am so sorry мне так жаль; I am sorry to say he is ill он, к сожалению, болен 2> жалкий, несчастный; плохой; sorry excuse неудачное оправдание; sorry sight жалкое зрелище 3> мрачный, грустный sort [s█Ыt] 1. _n. 1> род, сорт, вид, разряд; of sorts разных сортов, смешанный; I need all sorts of things мне нужно много разных вещей; all sorts and conditions of men, people of every sort and kind всевозможные люди 2> качество, характер; a good sort _разг. славный малый; he's not a bad sort он парень неплохой; the better sort _разг. выдающиеся люди; he's not my sort _разг. он не в моём духе; what sort of man is he? что он за человек? 3> образ, манера; after (или in) a sort а> некоторым образом; б> в некоторой степени 4> _pl. _полигр. литеры; sort of _разг. а> отчасти; I'm sort of glad things happened the way they did я отчасти рад, что так вышло; б> как бы, вроде; he sort of hinted _разг. он вроде бы намекнул; a sort of что-то вроде; that sort of thing тому подобное; nothing of the sort ничего подобного; to be out of sorts а> быть не в духе; б> плохо себя чувствовать 2. _v. сортировать; разбирать; классифицировать; sort out, sort over распределять по сортам, рассортировывать; to sort well (ill) with соответствовать (не соответствовать) (чему-л.); his actions sort ill with his professions его действия плохо вяжутся с его словами sorter [хs█Ыt╚] _n. сортировщик sortie [хs█ЫtiЫ] _n. _фр. 1> _воен. вылазка 2> _ав. вылет, самолётовылет 3> _разг. выход из кабины (космонавта); a sortie into space выход в космос sortilege [хs█ЫtIlIdZ] _n. колдовство; ворожба, гадание sortition [s█ЫхtIS╚n] _n. жеребьёвка; распределение по жребию SOS [гesг╚uхes] 1. _n. радиосигнал бедствия 2. _v. давать радиосигнал бедствия sot [s█t] 1. _n. горький пьяница 2. _v. пить, напиваться sottish [хs█tIS] _a. отупевший от пьянства sotto voce [хs█t╚uхv╚utSI] um. _adv. вполголоса; про себя sou [suЫ] _n. _фр. су (мелкая монета); he hasn't a sou _разг. у него нет ни гроша sou' [sau] в сложных словах юго; sou'east юго-восток; sou'west юго-запад sou'easter [хsauхiЫst╚] = southeaster sou'wester [sauхwest╚] _n. _мор. 1> = south-wester 2> зюйдвестка souchong [хsuЫхS█N] _кит. _n. сорт чая Soudanese [гsuЫd╚хniЫz] = Sudanese souffle 1. [хsuЫfl] _n. _мед. шум; дыхательный шум 2. [хsuЫfleI] _n. _фр. суфле sough _I [sau] 1. _n. шелест, лёгкий шум (ветра) 2. _v. шелестеть _II [sau] _n. 1> сточный канал; дренажная труба 2> _горн. водоотливная штольня sought [s█Ыt] _p. и _p-p. от seek sought-after [хs█ЫtхAЫft╚] _a. 1> имеющий большой спрос (о товаре) 2> пользующийся успехом; желанный soul [s╚ul] _n. 1> душа, дух; that man has no soul это бездушный человек; twin soul родственная душа 2> человек; he is a simple (an honest) soul он простодушный (честный) человек; the poor little soul бедняжка; the ship was lost with two hundred souls on board затонул пароход, на борту которого было двести пассажиров; don't tell a soul никому не говори; be a good soul and help me будь добр, помоги мне 3> воплощение, образец; she is the soul of kindness она воплощение доброты 4> энергия; энтузиазм; she put her whole soul into her work она вкладывала всю душу в свою работу; not to be able to call one's soul one's own быть в полном подчинении; I wonder how he keeps body and soul together удивляюсь, в чём у него душа держится; upon my soul! а> честное слово!, клянусь!, ей-богу!; б> не может быть! soulful [хs╚ulful] _a. эмоциональный; душевный soulless [хs╚ullIs] _a. бездушный sound _I [saund] 1. _n. 1> звук; шум; within sound of в пределах слышимости 2> (тк. sing) смысл, значение, содержание (чего-л. услышанного, прочитанного и т.п.); the news has a sinister sound новость звучит зловеще 3> _attr. звуковой 2. _v. 1> звучать, издавать звук; it sounds like thunder похоже на гром; the trumpets sound раздаются звуки труб 2> извлекать звук; давать сигнал; to sound a bell звонить в колокол 3> звучать, казаться, создавать впечатление; the excuse sounds very hollow извинение звучит очень неубедительно 4> произносить; the "h" in "hour" is not sounded в слове "hour" "h" не произносится 5> провозглашать; прославлять 6> выстукивать (о колесе вагона и т.п.) 7> _мед. выслушивать; выстукивать (больного); sound off _разг. а> болтать, шуметь; б> хвастаться, преувеличивать _II [saund] 1. _a. 1> здоровый, крепкий 2> неиспорченный; прочный; sound fruit неиспорченные фрукты; sound machine исправная машина 3> крепкий, глубокий (о сне) 4> правильный; здравый, логичный; sound argument обоснованный довод 5> способный, умелый; sound scholar серьёзный учёный 6> сильный; sound flogging изрядная порка 7> глубокий, тщательный (об анализе и т.п.) 8> платёжеспособный, надёжный; his financial position is perfectly sound его финансовое положение очень прочно 9> _юр. законный, действительный; sound title to land законное право на землю; sound as a bell вполне здоровый; sound in life (или in wind) and limb здоров как бык 2. _adv. крепко; to be sound asleep крепко спать _III [saund] 1. _n. зонд; щуп 2. _v. 1> измерять глубину (лотом) 2> _мед. исследовать (рану и т.п.) 3> зондировать, осторожно выспрашивать (on, as to, about); стараться выяснить (мнение, взгляд) 4> испытать, проверить 5> нырять (особ. о ките); опускаться на дно _IV [saund] _n. 1> узкий пролив 2> плавательный пузырь (у рыб) sound engineer [хsaundгendZIхnI╚] _n. звукооператор sound man [хsaundmQn] _n. _ам. _рад. _тлв. 1> звукооператор 2> звукорежиссёр sound rocket [хsaundхr█kIt] _n. _воен. звуковая сигнальная ракета sound-box [хsaundb█ks] _n. звукосниматель (граммофона) sound-film [хsaundfIlm] _n. звуковой фильм sound-locator [хsaundl╚uхkeIt╚] _n. шумопеленгатор sound-proof [хsaundpruЫf] 1. _a. звуконепроницаемый 2. _v. делать звуконепроницаемым sound-track [хsaundtrQk] _n. _кин. звуковая дорожка sound-wave [хsaundweIv] _n. звуковая волна sounder [хsaund╚] _n. _тлф. клопфер sounding _I [хsaundIN] 1. _pres-p. от sound I, 2 2. _a. 1> звучащий, издающий звук 2> звучный; громкий 3> пустой; высокопарный; sounding promises громкие обещания; sounding rhetoric трескучие фразы _II [хsaundIN] 1. _pres-p. от sound III, 2 2. _n. 1> промер глубины лотом 2> глубина по лоту 3> _pl. место, где возможен промер лотом 4> _перен. зондирование sounding-balloon [хsaundINb╚хluЫn] _n. _метеор. шар-зонд sounding-board [хsaundINb█Ыd] _n. резонатор, дека soundless [хsaundlIs] _a. беззвучный soup _I [suЫp] _n. 1> суп 2> _разг. густой туман 3> _жарг. нитроглицерин; in the soup _разг. в затруднении; в беде _II [suЫp] _v. _жарг.; soup up а> увеличивать мощность (двигателя и т.п.); б> увеличивать скорость (самолёта, ракеты и т.п.); в> придавать силу, живость soup-kitchen [хsuЫpгkItSIn] _n. 1> бесплатная столовая для нуждающихся 2> _ам. _воен. _разг. походная кухня soup-plate [хsuЫppleIt] _n. глубокая тарелка soup-spoon [хsuЫpspuЫn] _n. столовая ложка soup-ticket [хsuЫpгtIkIt] _n. талон на бесплатный обед sour [хsau╚] 1. _a. 1> кислый; sour cream сметана 2> прокисший 3> угрюмый 4> кислый, болотистый (о почве) 2. _v. 1> закисать, прокисать; скисать 2> заквашивать 3> озлоблять(ся); soured by misfortunes ожесточённый неудачами 4> _хим. окислять source [s█Ыs] _n. 1> исток, верховье 2> ключ, источник 3> первопричина, начало, источник; reliable source of information надёжный источник информации sourdine [su╚хdiЫn] = sordine sourdough [хsau╚d╚u] _n. 1> _диал. закваска 2> _ам. старожил (на Аляске) souse _I [saus] 1. _n. 1> рассол 2> соленье (свинины, рыбы и т.п.) 3> погружение в воду, в рассол 4> _жарг. кутёж, выпивка 5> _ам. _жарг. пьяница, пропойца 2. _v. 1> солить; мариновать 2> окунать(ся); окачивать; мочить; промочить; to souse to the skin промокнуть до костей 3> _жарг. напиться, нализаться _II [saus] 1. _n. _ав. пикирование 2. _v. _ав. пикировать 3. _adv. с налёту, стремительно, прямо soused _I [saust] 1. _p-p. от souse I, 2 2. _a. _жарг. пьяный _II [saust] _p-p. от souse II, 2 sousing _I [хsausIN] 1. _pres-p. от souse I, 2 2. _n. to get a (thorough) sousing промокнуть до нитки _II [хsausIN] _pres-p. от souse II, 2 soutache [suЫхtAЫS] _n. _фр. сутаж soutane [suЫхtAЫn] _n. _фр. сутана souteneur [sutхn╚Ы] _n. _фр. сутенёр south [sauT] 1. _n. 1> юг; _мор. зюйд 2> (S.) южная часть страны, особ. юг, южные штаты США 3> зюйд; южный ветер 2. _a. 1> южный 2> обращённый к югу 3. _adv. на юг, к югу, в южном направлении 4. _v. [sauD] 1> двигаться к югу 2> _астр. пересекать меридиан south-east [хsauTхiЫst], _мор. [sauхiЫst] 1. _n. юго-восток; _мор. зюйдост 2. _a. юго-восточный 3. _adv. на юго-восток, в юго-восточном направлении, к юго-востоку south-easter [хsauTхiЫst╚] _n. юго-восточный ветер; _мор. зюйд-ост south-easterly [хsauTхiЫst╚lI] 1. _a. 1> расположенный к юго-востоку 2> дующий с юго-востока 2. _adv. в юго-восточном направлении south-eastern [хsauTхiЫst╚n] _a. юго-восточный south-eastward [хsauTхiЫstw╚d] 1. _adv. в юго-восточном направлении 2. _a. расположенный на юго-востоке 3. _n. юго-восток south-eastwards [хsauTхiЫstw╚dz] = southeastward 1 south-west [хsauTхwest], _мор. [sauхwest] 1. _n. юго-запад; _мор. зюйд-вест 2. _a. юго-западный 3. _adv. на юго-запад, в юго-западном направлении, к юго-западу south-wester [хsauTхwest╚], _мор. [sauхwest╚] _n. юго-западный ветер; _мор. зюйд-вест south-westerly [хsauTхwest╚lI], _мор. [sauхwest╚lI] 1. _a. 1> расположенный к юго-западу от 2> дующий с юго-запада 2. _adv. в юго-западном направлении south-western [хsauTхwest╚n] _a. юго-западный south-westward [хsauTхwestw╚d] 1. _adv. в юго-западном направлении 2. _a. расположенный на юго-западе 3. _n. юго-запад south-westwards [хsauTхwestw╚dz] = south-westward 1 southdown [хsauTdaun] _n. английская порода безрогих короткошёрстных овец souther [хsцD╚] _n. сильный южный ветер southerly [хsцD╚lI] 1. _a. южный 2. _adv. к югу, в южном направлении southern [хsцD╚n] 1. _a. южный 2. _n. = southerner southerner [хsцD╚n╚] _n. 1> южанин; житель юга 2> (S.) житель Южных штатов США southernmost [хsцD╚nm╚ust] _a. самый южный southernwood [хsцD╚nwud] _n. _бот. кустарниковая полынь southing [хsauDIN] 1. _pres-p. от south 4 2. _n. 1> _мор. зюйдовая разность широт; продвижение на зюйд 2> _астр. прохождение через меридиан southland [хsauTl╚nd] _n. страна, область на юге southpaw [хsauTp█Ы] _n. _спорт. _жарг. спортсмен-левша southron [хsцDr╚n] _n. _шотл. 1> южанин 2> англичанин southward [хsauTw╚d] 1. _adv. к югу, на юг 2. _a. расположенный к югу от; обращённый на юг 3. _n. южное направление southwardly [хsauTw╚dlI] _adv. к югу, на юг southwards [хsauTw╚dz] = southward 1 souvenir [хsuЫv╚nI╚] _n. _фр. сувенир, подарок на память sovereign [хs█vrIn] 1. _n. 1> монарх; повелитель 2> соверен (золотая монета в один фунт стерлингов) 2. _a. 1> верховный, наивысший; sovereign power верховная власть 2> суверенный, державный, полновластный; независимый; sovereign States суверенные государства 3> высокомерный; sovereign contempt беспредельное презрение 4> превосходный; sovereign remedy великолепное средство sovereignty [хs█vr╚ntI] _n. 1> верховная власть 2> суверенитет 3> суверенное государство Soviet [хs╚uvI╚t] _рус. 1. _n. совет (орган государственной власти в СССР) 2. _a. советский; Soviet Government Советское правительство; Soviet power советская власть; Soviet Union Советский Союз sow _I [s╚u] _v. (sowed [d] - sown, sowed) 1> сеять; засевать; to sow the field with wheat засеять поле пшеницей 2> сеять, распространять; насаждать; to sow (the seeds of) dissention сеять раздор; sow out высевать; to sow the wind and to reap the whirlwind посеешь ветер - пожнёшь бурю _II [sau] _n. 1> свинья; свиноматка 2> _метал. козёл; настыль; to take (или to get) the wrong sow by the ear попасть пальцем в небо; обратиться не по адресу; напасть не на того, на кого следует; to take (или to get) the right sow by the ear попасть в точку; напасть на нужного человека или вещь sow-thistle [хs╚uгTIsl] _n. _бот. осот sowar [sцхwAЫ] _n. кавалерист, конный полицейский, конный ординарец (в Индии) sowbelly [хsauгbelI] _n. _ам. _разг. бекон sowbread [хsaubred] _n. _бот. дикий цикламен sower [хs╚u╚] _n. 1> сеятель 2> сеялка sowing [хs╚uIN] 1. _pres-p. от sow I 2. _n. 1> сев, посев, засев; засевание 2> _attr. sowing time время сева sowing-machine [хs╚uINm╚гSiЫn] _n. сеялка sown [s╚un] _p-p. от sow I; the sky sown with stars небо, усеянное звёздами soy [s█I] _n. соевый соус soy-bean [хs█IbiЫn] = soya soya [хs█I╚] _n. 1> соя 2> соевый боб sozzled [хs█zld] _a. _разг. вдрызг пьяный spa [spAЫ] _n. 1> курорт с минеральными водами 2> минеральный источник 3> _ам. киоск с прохладительными напитками space [speIs] 1. _n. 1> пространство; to vanish into space исчезать 2> расстояние; протяжение; for the space of a mile на протяжении мили 3> место, площадь; for want of space за недостатком места; open spaces открытые пространства, пустыри 4> интервал; промежуток времени, срок; after a short space вскоре; within the space of в течение (определённого промежутка времени); in the space of an hour в течение часа; через час 5> космос, космическое пространство 6> место, сиденье (в поезде, самолёте и т.п.) 7> количество строк, отведённое под объявления (в газете, журнале) 8> _полигр. шпация 2. _v. 1> оставлять промежутки, расставлять с промежутками 2> _полигр. разбивать на шпации; набирать в разрядку (часто space out) space out: to be spaced out _ам. _жарг. накуриться марихуаны space fiction [хspeIsхfIkS╚n] _n. фантастические романы и рассказы о межпланетных путешествиях space rocket [хspeIsхr█kIt] _n. космическая ракета space satellite [хspeIsхsQt╚laIt] _n. искусственный спутник space-bar [хspeIsbAЫ] _n. клавиша для интервалов (на пишущей машинке) space-writer [хspeIsгraIt╚] _n. репортёр, получающий построчный гонорар spacecraft [хspeIskrAЫft] = spaceship spaceless [хspeIslIs] _a. 1> бесконечный, беспредельный 2> замкнутый, закрытый, лишённый пространства spaceman [хspeIsmQn] _n. 1> космонавт, астронавт 2> пришелец с другой планеты spaceport [хspeIsp█Ыt] _n. космодром spacer [хspeIs╚] _n. распорка, прокладка spaceship [хspeIsSIp] _n. космический летательный аппарат, космический корабль spaceward [хspeIsw╚d] _adv. в космос spacious [хspeIS╚s] _a. 1> просторный, обширный; поместительный 2> всеобъемлющий, широкий, разносторонний; spacious mind широкий кругозор spade _I [speId] 1. _n. 1> лопата; заступ 2> _pl. _карт. пики 3> _воен. сошник орудия; to call a spade a spade называть вещи своими именами 2. _v. копать лопатой _II [speId] = spado spade-work [хspeIdw╚Ыk] _n. кропотливая подготовительная работа spadeful [хspeIdful] _n. полная лопата spado [хspeId╚u] _лат. _n. (_pl. -dones) 1> кастрат 2> кастрированное животное 3> _юр. импотент spadones [speIхd╚uniЫz] _pl. от spado spaghetti [sp╚хgetI] _ит. _n. спагетти spake [speIk] _уст. _p. от speak spall [sp█Ыl] 1. _n. осколок; обломок 2. _n. _горн. 1> обтёсывать (камень) 2> разбивать (руду); дробить (породу) spalpeen [spQlхpiЫn] _ирл. _n. негодяй spam [spQm] _n. _разг. консервированный колбасный фарш span _I [spQn] _p. от spin 2 _II [spQn] 1. _n. 1> пядь (= 9 дюймам) 2> промежуток времени; период времени; his life had well-nigh completed its span жизнь его уже близилась к концу 3> короткое расстояние 4> длина моста, ширина реки, размах рук и т.п. 5> _ав. размах (крыла) 6> пролёт (моста); расстояние между опорами (арки, свода) 7> _мор. штаг-корнак 8> _ам. пара лошадей, волов и т.п. (как упряжка) 9> _ж-д. перегон 10> _мат. хорда 2. _v. 1> измерять пядями; _перен. измерять; охватывать; his eye spanned the intervening space он глазами смерил расстояние 2> перекрывать (об арке, крыше и т.п.); соединять берега (о мосте); to span a river with a bridge построить мост через реку 3> простираться, охватывать 4> _муз. взять октаву 5> _мор. крепить; привязывать; затягивать span roof [хspQnхruЫf] _n. двускатная крыша span-new [хspQnnjuЫ] _a. совершенно новый; только что купленный span-worm [хspQnw╚Ыm] _n. _зоол. гусеница пяденицы spandrel [хspQndr╚l] _n. _архит. пазуха свода; надсводное строение spang [spQN] _adv. _разг. прямо; he ran spang into me он наткнулся на меня spangle [хspQNgl] 1. _n. блёстка 2. _v. украшать блёстками; the heavens spangled with stars небо, усыпанное звёздами Spaniard [хspQnj╚d] _n. испанец; испанка spaniel [хspQnj╚l] _n. 1> спаниель (порода собак) 2> подхалим; низкопоклонник; a tame spaniel льстец Spanish [хspQnIS] 1. _a. испанский; Spanish fly шпанская муха 2. _n. испанский язык spank [spQNk] 1. _n. шлепок 2. _v. 1> хлопать, отшлёпать (ладонью) 2> быстро двигаться (тж. spank along); быстро бежать (о лошади) spanker [хspQNk╚] _n. 1> тот, кто шлёпает 2> _разг. хороший бегун; рысак 3> _разг. выдающийся экземпляр (чего-л.) spanking [хspQNkIN] 1. _pres-p. от spank 2 2. _n. сильные шлепки; трёпка 3. _a. 1> быстрый; spanking trot крупная рысь 2> _разг. свежий, сильный (о ветре) 3> _разг. превосходный spanless [хspQnlIs] _a. _поэт. неизмеримый; необъятный spanner [хspQn╚] _n. гаечный ключ spar _I [spAЫ] 1. _n. 1> _мор. рангоутное дерево 2> _ав. лонжерон (крыла) 2. _v. _мор. устанавливать перекладины _II [spAЫ] _n. _мин. шпат _III [spAЫ] 1. _n. 1> тренировочное состязание в боксе 2> наступательный или оборонительный приём в боксе 3> петушиный бой 2. _v. 1> боксировать; драться; биться на кулачках; делать (притворный) выпад кулаком (at) 2> драться шпорами (о петухах) 3> спорить, препираться; to spar at each other пикироваться, пререкаться друг с другом spar-deck [хspAЫхdek] _n. _мор. спардек sparable [хspQr╚bl] _n. мелкий сапожный гвоздь spare [spE╚] 1. _n. 1> запасная часть (машины) 2> запасная шина 3> _спорт. запасной игрок 2. _a. 1> запасной, запасный; резервный; лишний, свободный; spare cash лишние деньги; spare parts запасные части; spare room комната для гостей; spare time свободное время 2> скудный, скромный; spare diet скудное питание 3> худощавый; spare frame сухощавое телосложение 3. _v. 1> экономить, жалеть; to spare neither trouble nor expense не жалеть ни трудов, ни расходов 2> обходиться (без чего-л.); уделять (что-л. кому-л.); I have no time to spare today у меня нет сегодня свободного времени; I cannot spare another shilling мне нужны все мои деньги до последнего шиллинга 3> щадить, беречь; избавлять (от чего-л.); spare his blushes не заставляйте его краснеть; spare me пощадите меня; to spare oneself не утруждать себя; not to spare oneself а> быть требовательным к себе; б> не жалеть своих сил 4> _редк. воздерживаться (от чего-л.); you need not spare to ask my help не стесняйтесь просить меня о помощи; if I am spared если мне суждено ещё прожить sparge [spAЫdZ] _v. обрызгивать, брызгать sparger [хspAЫdZ╚] _n. разбрызгиватель sparing [хspE╚rIN] 1. _pres-p. от spare 3 2. _a. 1> скудный, недостаточный 2> умеренный 3> бережливый spark _I [spAЫk] 1. _n. 1> искра 2> вспышка, проблеск; he showed not a spark of interest он не выказал ни малейшего интереса 3> _pl. _разг. радист 4> _attr. spark guard _ам. каминная решётка; the vital spark жизнь; to strike sparks out of smb. заставить кого-л. блеснуть (чем-л.; особ. в разговоре) 2. _v. 1> искриться 2> зажигать искрой 3> искрить, давать искры; вспыхивать 4> зажигать, воодушевлять, побуждать (тж. spark off) _II [spAЫk] 1. _n. 1> щёголь; a gay young spark молодой франт 2> to play the spark to ухаживать за 2. _v. _разг. ухаживать spark-arrester [хspAЫk╚гrest╚] _n. _тех. искроуловитель, искрогаситель spark-coil [хspAЫkхk█Il] _n. _эл. индукционная катушка spark-gap [хspAЫkgQp] _n. _эл. 1> искровой промежуток 2> разрядник spark-plug [хspAЫkplцg] _n. _ам. 1> = sparking-plug 2> _разг. человек, заражающий других своей кипучей энергией sparking-plug [хspAЫkINplцg] _n. _авт. запальная свеча, свеча зажигания sparkle [хspAЫkl] 1. _n. 1> искорка 2> блеск, сверкание 3> живость, оживлённость 2. _v. 1> искриться; сверкать 2> играть, искриться (о вине) 3> быть оживлённым; блистать sparklet [хspAЫklIt] _n. искорка sparkling [хspAЫklIN] 1. _pres-p. от sparkle 2 2. _a. 1> сверкающий, блестящий, искрящийся 2> шипучий, игристый, пенистый sparring _I [хspAЫrIN] _pres-p. от spar I, 2 _II [хspAЫrIN] 1. _pres-p. от spar III, 2 2. _a. учебный, тренировочный (в боксе); sparring bout учебный бой; sparring partner партнёр для тренировки; sparring ring учебно-тренировочный ринг; sparring gloves тренировочные перчатки sparrow [хspQr╚u] _n. воробей sparrow-grass [хspQr╚ugrAЫs] _n. _разг. спаржа sparrow-hawk [хspQr╚uh█Ыk] _n. ястреб-перепелятник sparry [хspAЫrI] _a. _мин. шпатовый sparse [spAЫs] _a. редкий, разбросанный Spartan [хspAЫt╚n] 1. _n. спартанский 2. _n. спартанец spasm [хspQzm] _n. 1> спазма, судорога 2> приступ; порыв spasmodic [spQzхm█dIk] _a. 1> спазматический, судорожный 2> нерегулярный, неритмичный, неровный spastic [хspQstIk] _a. _мед. спастический spat _I [spQt] 1. _n. 1> устричная икра 2> молодь устриц 2. _v. метать икру (об устрицах) _II [spQt] _p. и _p-p. от spit II, 2 _III [spQt] _ам. 1. _n. 1> небольшая ссора 2> лёгкий удар, шлепок 2. _v. 1> похлопать, пошлёпать 2> побраниться, слегка поссориться spatchcock [хspQtSk█k] 1. _n. зарезанная и сразу зажаренная (на рашпере) птица 2. _v. 1> жарить свежезарезанную птицу 2> _разг. наспех вставлять (фразу, слова в готовый текст) spate [speIt] _n. 1> (внезапный) разлив реки, наводнение 2> внезапный ливень 3> поток, наплыв (заказов и т.п.) 4> излияние (чувств) spathic [хspQTIk] _a. шпатовый spatial [хspeIS╚l] _a. пространственный spatio-temporal [хspeISI╚uхtemp╚r╚l] _a. пространственно-временной spats [spQts] _n. _pl. короткие гетры spatter [хspQt╚] 1. _n. 1> брызги (грязи, дождя) 2> брызганье 2. _v. 1> забрызгивать, разбрызгивать, брызгать; расплёскивать 2> возводить клевету, чернить; to spatter a man's good name опорочить человека spatter-dock [хspQt╚d█k] _n. _бот. кубышка, кувшинка spatterdashes [хspQt╚гdQSIz] _n. _pl. длинные гетры spatula [хspQtjul╚] _n. шпатель, лопаточка spavin [хspQvIn] _v. _вет. костный шпат spavined [хspQvInd] _a. _вет. страдающий костным шпатом spawn [sp█Ыn] 1. _n. 1> икра 2> _презр. потомство, порождение, отродье 3> _бот. мицелий, грибница 2. _v. 1> метать икру 2> размножаться, плодиться (_презр. о людях) 3> порождать, вызывать (что-л.) spawning [хsp█ЫnIN] 1. _pres-p. от spawn 2 2. _n. нерест spay [speI] _v. удалять яичники (у животных) speak [spiЫk] _v. (spoke, _уст. spake - spoken) 1> говорить, разговаривать, изъясняться; the baby is learning to speak ребёнок учится говорить; English is spoken here здесь говорят по-английски; Dixon speaking Диксон у телефона 2> сказать; высказывать(ся); отзываться; to speak the truth говорить правду; to speak ill (или evil) of smb. дурно отзываться о ком-л.; to speak the word выразить желание; to speak for oneself а> говорить о собственных чувствах; б> говорить за себя; speak for yourself не говорите за других, не приписывайте другим ваших мнений 3> произносить речь, выступать (на собрании); speak to the subject! не отклоняйтесь от темы! 4> говорить, свидетельствовать; the facts speak for themselves факты говорят сами за себя; this speaks him generous это говорит о его щедрости 5> legally speaking с юридической точки зрения; strictly speaking строго говоря; generally speaking вообще говоря; roughly speaking приблизительно, примерно 6> звучать (о музыкальных инструментах, орудиях) 7> _мор. окликать; переговариваться с другим судном; speak at выговаривать кому-л.; speak for а> говорить за (или от лица) кого-л.; б> to speak well for говорить в пользу; speak of упоминать; nothing to speak of сущий пустяк; speak out а> высказываться; б> говорить громко; speak to а> обращаться к кому-л., говорить с кем-л.; б> подтверждать что-л.; speak up а> говорить громко и отчётливо; б> высказаться; so to speak так сказать speakeasy [хspiЫkгiЫzI] _n. _ам. _разг. бар, где незаконно торгуют спиртными напитками speaker [хspiЫk╚] _n. 1> оратор; he is no speaker он плохой оратор 2> тот, кто говорит, говорящий 3> (the S.) спикер (председатель палаты общин в Англии, председатель палаты представителей в США) 4> _рад. диктор 5> громкоговоритель 6> рупор speaking [хspiЫkIN] 1. _pres-p. от speak 2. _a. 1> говорящий; speaking acquaintance официальное знакомство 2> выразительный; speaking likeness живой портрет; speaking look выразительный взгляд; to be not on speaking terms with smb. а> знать человека не настолько хорошо, чтобы заговорить с ним; б> не разговаривать; поссориться 3. _n. разговор; plain speaking разговор начистоту; in a manner of speaking если можно так выразиться; course in public speaking курс ораторского искусства speaking-trumpet [хspiЫkINгtrцmpIt] _n. рупор, мегафон speaking-tube [хspiЫkINtjuЫb] _n. переговорная трубка spear [spI╚] 1. _n. 1> копьё; дротик 2> острога; гарпун 3> _поэт. копейщик 4> _бот. побег, отпрыск; стрелка; spear side мужская линия (рода) 2. _v. 1> пронзать копьём 2> бить острогой (рыбу) 3> _бот. пойти в стрелку, выбрасывать стрелку spearhead [хspI╚hed] _n. 1> остриё, наконечник копья 2> _воен. передовая часть spearman [хspI╚m╚n] _n. копьеносец spearmint [хspI╚mInt] _n. _бот. мята курчавая spec [spek] _n. _разг. спекуляция; on spec а> наудачу, на риск; б> с расчётом на выгоду special [хspeS╚l] 1. _a. 1> специальный; особый; to be of special interest представлять особый интерес; special course of study специальный предмет; special anatomy анатомия отдельных органов; special hospital специализированная больница; special correspondent специальный корреспондент; special pleading предвзятая односторонняя аргументация 2> особенный; индивидуальный; my special chair мой любимый стул 3> экстренный; special edition экстренный выпуск; special train а> дополнительный поезд; б> поезд специального назначения 4> определённый 2. _n. 1> экстренный выпуск 2> экстренный поезд 3> специальный корреспондент specialism [хspeS╚lIzm] _n. 1> специализация 2> область специализации specialist [хspeS╚lIst] _n. специалист speciality [гspeSIхQlItI] _n. 1> специальность; to make a speciality of smth. специализироваться в чём-л. 2> отличительная черта, особенность 3> _pl. детали, подробности 4> специальный ассортимент (товаров) specialization [гspeS╚laIхzeIS╚n] _n. специализация specialize [хspeS╚laIz] _v. 1> специализировать(ся) 2> приспосабливать(ся) 3> _ам. точно указывать, называть или перечислять 4> _биол. приспосабливать(ся), адаптироваться specially [хspeS╚lI] _adv. 1> специально 2> особенно specialty [хspeS╚ltI] _n. 1> особенность 2> специальность 3> специальный ассортимент 4> _юр. документ, договор specie [хspiЫSiЫ] _n. 1> (тк. sing) звонкая монета 2> _attr. specie payments уплата звонкой монетой species [хspiЫSiЫz] _n. (_pl. без измен.) 1> _биол. вид 2> род; порода; the species, our species человеческий род 3> вид, разновидность; species of cunning своего рода хитрость specific [spIхsIfIk] 1. _a. 1> особый, особенный, специфический; with no specific aim без какой-л. особой цели; specific cause специфическая причина (определённой болезни); specific remedy (medicine) специфическое средство (лекарство) 2> характерный, особенный 3> определённый, точный, конкретный; ограниченный; specific aim определённая цель; specific statement точно сформулированное утверждение 4> _биол. видовой; specific difference видовое различие; the specific name of a plant видовое название растения 5> _физ. удельный; specific gravity (или weight) удельный вес; specific heat удельная теплоёмкость 2. _n. 1> специфическое средство, лекарство 2> специальное сообщение specification [гspesIfIхkeIS╚n] _n. 1> спецификация, детализация; детализирование 2> деталь, подробность (контракта и т.п.) 3> _pl. спецификация, инструкция по обращению specify [хspesIfaI] _v. 1> точно определять, устанавливать; he specified the reasons of their failure он проанализировал причины их неудачи 2> указывать, отмечать; специально упоминать; уточнять 3> специфицировать, давать спецификацию; приводить номинальные или паспортные данные 4> придавать особый характер specimen [хspesImIn] _n. 1> образец, образчик; экземпляр 2> _разг. _ирон. субъект; тип; what a specimen! вот так тип!; a queer specimen чудак 3> _attr. пробный; specimen page пробная страница specious [хspiЫS╚s] _a. 1> благовидный, правдоподобный; specious excuse благовидный предлог; specious tale правдоподобный рассказ 2> показной, обманчивый speck _I [spek] 1. _n. 1> пятнышко, крапинка 2> частичка, крупинка; a speck of dust пылинка 2. _v. пятнать, испещрять _II [spek] _n. _ам. _ю-афр. 1> ворвань 2> жирное мясо, шпик, бекон speckle [хspekl] 1. _n. пятнышко, крапинка 2. _v. пятнать, испещрять speckled [хspekld] 1. _p-p. от speckle 2 2. _a. крапчатый; speckled hen пёстрая, рябая курица specs [speks] _n. _pl. _разг. очки spectacle [хspekt╚kl] _n. 1> зрелище; to be a sad spectacle возбуждать жалость; to make a spectacle of oneself обращать на себя внимание 2> _pl. очки (тж. pair of spectacles); to see through rose-coloured spectacles видеть всё в розовом свете 3> _pl. цветные стёкла светофора 4> спектакль, представление spectacled [хspekt╚kld] _a. 1> носящий очки, в очках 2> очковый (о змее) spectacular [spekхtQkjul╚] 1. _a. 1> эффектный, импозантный 2> захватывающий 2. _n. эффектное зрелище spectator [spekхteIt╚] _n. 1> зритель 2> очевидец, наблюдатель spectatress [spekхteItrIs] _n. зрительница spectra [хspektr╚] _pl. от spectrum spectral [хspektr╚l] _a. 1> призрачный 2> _физ. спектральный spectre [хspekt╚] _n. 1> привидение, призрак 2> дурное предчувствие spectrometer [spekхtr█mIt╚] _n. спектрометр spectroscope [хspektr╚sk╚up] _n. спектроскоп spectrum [хspektr╚m] _n. (_pl. -ra) _физ. 1> спектр 2> _attr. спектральный; spectrum analysis спектральный анализ specula [хspekjul╚] _pl. от speculum specular [хspekjul╚] _a. 1> зеркальный; specular surface отражающая поверхность 2> _мед. произведённый с помощью расширителя speculate [хspekjuleIt] _v. 1> размышлять, раздумывать, делать предположения (on, upon, as to, about) 2> спекулировать; играть на бирже; to speculate in shares спекулировать акциями speculation [гspekjuхleIS╚n] _n. 1> размышление 2> теория, предположение 3> спекуляция; игра на бирже; on speculation = on spec {см. spec} speculative [хspekjul╚tIv] _a. 1> умозрительный 2> теоретический 3> спекулятивный 4> рискованный speculator [хspekjuleIt╚] _n. 1> спекулянт 2> биржевой делец 3> мыслитель speculum [хspekjul╚m] _n. (_pl. -la) 1> рефлектор 2> _мед. расширитель, зеркало 3> глазок (на крыле птицы) sped [sped] _p. и _p-p. от speed 2 speech [spiЫtS] _n. 1> речь, дар речи; речевая деятельность; слова; sometimes gestures are more expressive than speech иногда жесты выразительнее слов 2> говор, произношение; манера говорить; to be slow of speech говорить медленно; his speech is indistinct он говорит невнятно, у него плохая дикция 3> речь, ораторское выступление; to deliver (или to make, to give) a speech произносить речь; set speech заранее составленная речь; speech from the throne тронная речь 4> язык; диалект 5> _театр. реплика 6> звучание (_муз. инструмента) 7> _attr. речевой; speech habits речевые навыки speech-day [хspiЫtSdeI] _n. акт, актовый день (в школе) speechify [хspiЫtSIfaI] _v. _ирон. ораторствовать, разглагольствовать; произносить напыщенную речь speechless [хspiЫtSlIs] _a. 1> немой 2> безмолвный; speechless entreaty немая мольба 3> онемевший; speechless with rage онемевший от ярости 4> невыразимый speed [spiЫd] 1. _n. 1> скорость; скорость хода; быстрота; with all speed поспешно; at full speed полным ходом; at great speed на большой скорости; to gather speed ускорять ход, набирать скорость; to put in the first (second) speed включить первую (вторую) скорость 2> _уст. успех; to wish good speed желать успеха 3> _тех. число оборотов 2. _v. (sped) 1> спешить, идти поспешно; an arrow sped past мимо пролетела стрела; he sped down the street он поспешно направился вниз по улице 2> (speeded [Id]) ускорять (особ. speed up) 3> торопить, поторапливать 4> (speeded [Id]) устанавливать скорость 5> увеличивать (выпуск продукции) speed-boat [хspiЫdb╚ut] _n. быстроходный катер speed-cop [хspiЫdk█p] _n. _жарг. полицейский, следящий за скоростью движения speed-limit [хspiЫdгlImIt] _n. дозволенная скорость (езды) speed-reducer [хspiЫdrIгdjuЫs╚] _n. _тех. редуктор speed-up [хspiЫdхцp] _n. 1> ускорение 2> повышение нормы выработки без повышения зарплаты speed-up system [хspiЫdцpхsIstIm] = sweating system speeder [хspiЫd╚] _n. 1> _тех. повышающее устройство 2> _текст. ровничная машина speedily [хspiЫdIlI] _adv. быстро, поспешно speeding [хspiЫdIN] 1. _pres-p. от speed 2 2. _n. езда с недозволенной скоростью speedometer [spIхd█mIt╚] _n. спидометр speedster [хspiЫdst╚] _n. 1> _разг. быстроходное судно 2> _авт. спидстер speedway [хspiЫdweI] _n. 1> дорога со скоростным движением 2> дорожка для мотоциклетных гонок, гоночный трек speedwell [хspiЫdwel] _n. _бот. вероника speedy [хspiЫdI] _a. 1> быстрый, скорый; проворный 2> поспешный 3> безотлагательный spelaean [spIхliЫ╚n] _a. 1> пещерный, живущий в пещере 2> спелеологический spell _I [spel] 1. _n. 1> заклинание 2> чары; обаяние; under a spell зачарованный; to cast a spell on (или over) smb. очаровать, околдовать кого-л. 2. _v. очаровывать _II [spel] _v. (spelt, spelled [d]) 1> писать или произносить (слово) по буквам; how do you spell your name? как пишется ваше имя?; we do not pronounce as we spell мы произносим не так, как пишем; to spell backward писать или читать (буквы слова) в обратном порядке; _перен. извращать смысл; толковать неправильно 2> образовывать, составлять (слово по буквам; напр.: o-n-e spells one) 3> означать, влечь за собой; spell out а> читать по складам, с трудом; б> расшифровать, разобрать (обыкн. с трудом); в> продиктовать или произнести по буквам _III [spel] 1. _n. 1> короткий промежуток времени; spell of fine weather период хорошей погоды; leave it alone for a spell оставьте это в покое на время 2> приступ (болезни, дурного настроения) 3> очерёдность, замена (в работе, дежурстве и т.п.); to take spells at the wheel вести машину по очереди 2. _v. (обыкн. _ам.) 1> сменять; заменять 2> дать передышку 3> передохнуть, отдохнуть spellbind [хspelbaInd] _v. (spellbound) очаровывать spellbinder [хspelгbaInd╚] _n. _разг. оратор, увлекающий свою аудиторию spellbound [хspelbaund] 1. _p. и _p-p. от spellbind 2. _a. 1> очарованный 2> ошеломлённый spelldown [хspeldaun] _n. _ам. конкурс на лучшее правописание speller [хspel╚] _n. 1> a good (bad) speller грамотно (неграмотно) пишущий человек 2> = spelling-book spelling _I [хspelIN] _pres-p. от spell I, 2 _II [хspelIN] 1. _pres-p. от spell II 2. _n. 1> правописание, орфография; variant spelling of a word вариант написания слова 2> произнесение слова по буквам _III [хspelIN] _pres-p. от spell III, 2 spelling-bee [хspelINbiЫ] = spelldown spelling-book [хspelINbuk] _n. 1> орфографический справочник 2> сборник упражнений по правописанию spelt _I [spelt] _n. _бот. пшеница спельта, полба настоящая _II [spelt] _p. и _p-p. от spell II spelter [хspelt╚] _n. 1> технический цинк (в чушках или плитках) 2> _тех. цинковый припой spencer [хspens╚] _n. спенсер (короткий шерстяной жакет) spend [spend] _v. (spent) 1> тратить, расходовать; to spend much trouble on smth. тратить немало труда на что-л. 2> проводить (время); to spend a sleepless night провести бессонную ночь 3> истощать; to spend oneself устать, вымотаться; the storm has spent itself буря улеглась 4> _мор. потерять (мачту) spender [хspend╚] _n. мот, транжира spendthrift [хspendTrIft] 1. _n. расточитель, мот 2. _a. расточительный Spenserian [spenхsI╚rI╚n] _a. Spenserian stanza _стих. спенсерова строфа spent [spent] 1. _p. и _p-p. от spend 2. _a. 1> истощённый, использованный; spent bullet пуля на излёте; spent steam отработанный пар; the night is far spent _поэт. ночь на исходе; a well spent life хорошо прожитая жизнь 2> усталый, выдохшийся sperm _I [sp╚Ыm] _n. _биол. сперма _II [sp╚Ыm] = sperm-whale sperm-whale [хsp╚ЫmweIl] _n. _зоол. кашалот spermaceti [гsp╚Ыm╚хsetI] _n. спермацет spermatic [sp╚ЫхmQtIk] _a. _биол. семенной spermatorrhoea [гsp╚Ыm╚t╚хriЫ╚] _n. _мед. сперматорея spermatozoa [гsp╚Ыm╚t╚uхz╚u╚] _pl. от spermatozoon spermatozoon [гsp╚Ыm╚t╚uхz╚u█n] _n. (_pl. -zoa) _биол. сперматозоид spew [spjuЫ] 1. _n. рвота, блевотина 2. _v. блевать, изрыгать sphacelate [хsfQsIleIt] _v. вызывать гангрену, омертвение sphagna [хsfQgn╚] _pl. от sphagnum sphagnum [хsfQgn╚m] _n. (_pl. -na) _бот. сфагнум sphenoid [хsfiЫn█Id] _анат. 1. _a. клиновидный 2. _n. сфеноид, клиновидная кость spheral [хsfiЫr╚l] _a. 1> сферический 2> симметричный; гармоничный sphere [sfI╚] 1. _n. 1> сфера; шар 2> глобус 3> планета; небесное светило 4> _поэт. небо, небеса 5> небесная сфера (тж. celestial sphere) 6> сфера, круг, поле деятельности; he has done much in his particular sphere он многое сделал в своей области; that is not in my sphere это вне моей компетенции 7> социальная среда, круг; he moves in quite another sphere он вращается в совершенно другой среде 2. _v. 1> замыкать в круг 2> придавать форму шара 3> _поэт. превозносить (до небес) spheric [хsferIk] = spherical spherical [хsferIk╚l] _a. сферический, шарообразный sphericity [sfIхrIsItI] _n. сферичность, шарообразность spherics [хsferIks] _n. _pl. (употр. как sing) сферическая геометрия и тригонометрия spheroid [хsfI╚r█Id] _n. сфероид spheroidal [sfI╚хr█Idl] _n. сфероидальный, шаровидный spherule [хsferjuЫl] _n. шарик, небольшой шар sphincter [хsfINkt╚] _n. _анат. сфинктер sphinges [хsfIndZiЫz] _pl. от sphinx sphinx [sfINks] _n. (_pl. es [Iz], sphinges) 1> сфинкс 2> загадочное существо; непонятный человек spice [spaIs] 1. _n. 1> специя, пряность; _собир. специи 2> оттенок (чего-л.); привкус, примесь (of) 3> острота, пикантность 2. _v. 1> приправлять (пряностями) 2> придавать пикантность spickand span [хspIk╚ndхspQn] _a. 1> безупречно чистый 2> новый, свежий; с иголочки spicy [хspaIsI] _a. 1> пряный, ароматичный 2> пикантный, острый; spicy bits of scandal пикантные подробности 3> _разг. живой, энергичный spider [хspaId╚] _n. 1> паук; spider's web = spider-web 2> таган 3> _тех. звезда; крестовина spider-crab [хspaId╚krQb] _n. _зоол. морской паук spider-web [хspaId╚web] _n. паутина spidery [хspaId╚rI] _a. 1> паучий, паукообразный 2> тонкий spiel [spiЫl] _нем. 1. _n. 1> _ам. _разг. разглагольствование; хвастливая болтовня 2> _attr. spiel truck агитационный автомобиль 2. _v. _ам. _разг. разглагольствовать, ораторствовать spieler [хspiЫl╚] _нем. _n. _ам. _жарг. 1> трепач 2> зазывала spier [хspaI╚] _n. шпион spigot [хspIg╚t] _n. _тех. 1> втулка, втулочное соединение, пробка (крана); центрирующий буртик 2> кран spike [spaIk] 1. _n. 1> острый выступ, остриё 2> шип, гвоздь (на подошве) 3> костыль, гвоздь 4> клин 5> неразветвлённый рог молодого оленя 6> каблук "шпилька" (тж. spike heel) 7> _бот. колос 2. _v. 1> снабжать остриями, шипами 2> закреплять или прибивать гвоздями или шипами 3> пронзать, прокалывать 4> делать бесполезным; to spike smb.'s plans расстроить чьи-л. планы 5> _жарг. отвергнуть статью; to spike a rumour _ам. _разг. опровергать слух; to spike smb.'s guns расстроить чьи-л. замыслы spiked [spaIkt] 1. _p-p. от spike 2 2. _a. с остриями, с шипами; spiked shoes ботинки на шипах spikenard [хspaIknAЫd] _n. нард (растение и ароматическое масло) spikewise [хspaIkwaIz] _adv. в виде острия spiky [хspaIkI] _a. 1> заострённый, остроконечный; усаженный остриями 2> сварливый; несговорчивый 3> _разг. непримиримый в вопросах религии spile [spaIl] _n. 1> втулка; деревянная затычка 2> кол, свая spill _I [spIl] 1. _n. 1> _разг. падение (с лошади, из экипажа); to have (или to get) a spill упасть 2> _разг. поток, ливень 3> = spillway 2. _v. (spilt, spilled [d]) 1> проливать(ся), разливать(ся), расплёскивать(ся); рассыпать(ся); to spill blood проливать кровь; to spill the blood of smb. убить или ранить кого-л. 2> _разг. проболтаться 3> сбросить, вывалить (седока) 4> _мор. обезветрить (парус) _II [spIl] _n. 1> лучина; скрученный кусочек бумаги (для зажигания трубки и т.п.) 2> затычка, деревянная пробка spillikin [хspIlIkIn] _n. 1> бирюлька 2> _pl. игра в бирюльки spillway [хspIlweI] _n. _гидр. водослив spilt [хspIlt] _p. и _p-p. от spill I, 2 spilth [spIlT] _n. _уст. то, что пролито spin [spIn] 1. _n. 1> кружение, верчение 2> короткая прогулка; быстрая езда (на автомашине, велосипеде, лодке); to go for a spin in a car прокатиться на автомашине 3> _ав. штопор 4> _физ. спин 2. _v. (spun, span - spun) 1> прясть, сучить 2> прясть, плести (о пауке); to spin a cocoon запрясться (о шелковичном черве) 3> крутить(ся), вертеть(ся), описывать круги; to spin a top пускать волчок; to spin a coin подбрасывать монету; to send smb. spinning отбросить кого-л. ударом 4> _жарг. проваливать (на экзамене) 5> _разг. нестись, быстро двигаться (на велосипеде и т.п.) 6> ловить (рыбу) на блесну 7> _тех. выдавливать (на токарно-давильном станке); spin in _ав. войти в штопор; spin off _ав. выйти из штопора; spin out а> растягивать; долго и нудно рассказывать что-л.; б> экономить; to spin out money не транжирить деньги, растягивать на определённый срок; to spin a story (или a yarn) плести небылицы spinach [хspInIdZ] _n. шпинат spinal [хspaInl] _a. _анат. спинной; spinal bone позвонок; spinal column спинной хребет; позвоночный столб; spinal cord спинной мозг; spinal fluid спинномозговая жидкость spindle [хspIndl] 1. _n. 1> веретено 2> _ам. иголка для накалывания бумаг 3> мера пряжи 4> стойка перил 5> _тех. ось, вал, шпиндель; spindle side женская линия (рода) 2. _v. вытягиваться; делаться длинным и тонким spindle-legged [хspIndllegd] _a. 1> с журавлиными ногами (о человеке) 2> с тонкими ножками (о столе и т.п.) spindle-legs [хspIndllegz] = spindle-shanks spindle-shanked [хspIndlSQNkt] = spindle-legged 1 spindle-shanks [хspIndlSQNks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) _разг. долговязый человек spindling [хspIndlIN] 1. _pres-p. от spindle 2 2. _n. 1> долговязый человек 2> тонкий побег; тонкое и высокое дерево 3. _a. 1> худой и высокий (о человеке) 2> тонкий и высокий (о дереве и т.п.) spindly [хspIndlI] _a. длинный и тонкий; веретенообразный spindrift [хspIndrIft] _n. 1> пена или брызги морской воды 2> _attr. spindrift clouds перистые облака spine [spaIn] _n. 1> _анат. спинной хребет; позвоночный столб 2> сущность 3> _бот. шип, игла, колючка 4> _зоол. игла 5> гребень (горы) 6> корешок (переплёта) spinel [spIхnel] _n. _мин. шпинель spineless [хspaInlIs] _a. 1> _зоол. беспозвоночный 2> бесхребетный, бесхарактерный, мягкотелый 3> _бот. _зоол. не имеющий колючек или игл spinet [spIхnet] _n. спинет (род клавикордов) spinnaker [хspIn╚k╚] _n. _мор. спинакер (треугольный парус) spinner [хspIn╚] _n. 1> прядильщик; прядильщица; пряха 2> прядильная машина 3> прядильный орган (у паука, шелковичного червя) 4> _ав. обтекатель втулки spinneret [хspIn╚ret] = spinner 3 spinney [хspInI] _n. рощица, заросль spinning [хspInIN] 1. _pres-p. от spin 2 2. _n. прядение 3. _a. прядильный spinning-machine [хspInINm╚гSiЫn] _n. прядильная машина spinningwheel [хspInINwiЫl] _n. прялка, самопрялка spinster [хspInst╚] _n. старая дева; _юр. незамужняя (женщина) spinthariscope [spInхTQrIsk╚up] _n. _физ. спинтарископ spiny [хspaInI] _a. 1> колючий; покрытый шипами или иглами 2> затруднительный, щекотливый spiracle [хspaI╚r╚kl] _n. 1> отдушина 2> дыхальце (у насекомых) 3> дыхало (у кита и т.п.) spiraea [spaIхrI╚] _n. _бот. таволга spiral [хspaI╚r╚l] 1. _n. 1> спираль; heating spiral нагревательный элемент 2> _ав. спиральный спуск 3> _эк. постепенно ускоряющееся падение или повышение (цен, зарплаты и т.п.) 2. _a. спиральный, винтовой, винтообразный; spiral balance пружинные весы, безмен spirant [хspaI╚r╚nt] _n. _фон. спирант spire _I [хspaI╚] _n. 1> шпиль, шпиц 2> остриё, стрелка 3> остроконечная верхушка _II [хspaI╚] _n. 1> спираль 2> виток spirilla [хspaIrIl╚] _pl. от spirillum spirillum [хspaIrIl╚m] _n. (_pl. la) _бакт. спирилла spirit [хspIrIt] 1. _n. 1> дух; духовное начало; душа; in (the) spirit мысленно, в душе 2> привидение, дух 3> человек (с точки зрения душевных или нравственных качеств); one of the greatest spirits of his day один из величайших умов своего времени 4> сущность, смысл; to take smth. in the wrong spirit неправильно толковать что-л.; you don't go about it in the right spirit у вас к этому неправильный подход 5> моральная сила, дух, характер; a man of an unbending spirit несгибаемый человек, непреклонный характер 6> (часто _pl.) настроение, душевное состояние; to be in high (или good) spirits быть в весёлом, приподнятом настроении; to be in low spirits, to be out of spirits быть в подавленном настроении; it shows a kindly spirit это показывает доброжелательное отношение; to keep up smb.'s spirits поднимать чьё-л. настроение, ободрять кого-л.; try to keep up your spirits не падайте духом 7> храбрость; воодушевление, живость; to go at smth. with spirit энергично взяться за что-л.; people of spirit мужественные, храбрые люди; to speak with spirit говорить с жаром 8> дух, общая тенденция; the spirit of progress дух прогресса; the spirit of times дух времени 9> (обыкн. _pl.) алкоголь, спирт, спиртной напиток; spirit of camphor камфарный спирт; spirit(s) of wine винный спирт 10> _attr. спиритический 11> _attr. спиртовой; that's the right spirit! вот молодец! 2. _v. 1> воодушевлять, ободрять; одобрять (часто spirit up) 2> тайно похищать (обыкн. spirit away, spirit off) spirited [хspIrItId] 1. _p-p. от spirit 2 2. _a. живой, смелый, энергичный; горячий (о лошади); spirited reply бойкий ответ; spirited translation яркий перевод; spirited speech пылкая речь spiritism [хspIrItIzm] _n. спиритизм spiritlamp [хspIrItlQmp] _n. спиртовка spiritless [хspIrItlIs] _a. безжизненный, вялый spiritlevel [хspIrItгlevl] _n. спиртовой, уровень, ватерпас spiritrapping [хspIrItгrQpIN] _n. столоверчение, спиритизм spiritual [хspIrItju╚l] 1. _a. 1> духовный 2> одухотворённый, возвышенный 3> святой, божественный 4> религиозный, церковный; spiritual court церковный суд; lords spiritual епископы - члены парламента 2. _n. 1> _ам. спиричуал, негритянский религиозный гимн 2> _pl. церковные дела spiritualism [хspIrItju╚lIzm] _n. 1> _филос. спиритуализм 2> = spiritism spiritualistic [гspIrItju╚хlIstIk] _a. 1> _филос. спиритуалистический 2> спиритический spirituality [гspIrItjuхQlItI] _n. 1> духовность 2> одухотворённость spiritualize [хspIrItju╚laIz] _v. одухотворять spirituous [хspIrItju╚s] _a. спиртной, алкогольный (о напитках) spirt [sp╚Ыt] 1. _n. = spurt 1, 1 2. _v. = spurt 2, 1 spit _I [spIt] 1. _n. 1> вертел, шомпол 2> длинная отмель; намывная коса, стрелка 2. _v. насаживать на вертел; пронзать, протыкать _II [spIt] 1. _n. 1> плевание 2> слюна, плевок 3> небольшой дождик или снег; spit and polish а> _воен. _разг. внешний вид; б> _мор. идеальная чистота; the spit and image of smb. живой портрет, точная копия кого-л.; to be the dead (или the very) spit быть точной копией; he is the very spit of his father он вылитый отец 2. _v. (spat) 1> плевать(ся); to spit blood харкать кровью 2> фыркать 3> трещать, шипеть (об огне, свечке и т.п.) 4> моросить; брызгать; spit at проявлять враждебность к кому-л.; spit out а> выплёвывать; б> _разг. выдавать (секрет); в> to spit it out _разг. говорить, высказывать; spit it out! говорите громче!; spit upon наплевать на что-л.; относиться с презрением к кому-л. _III [spIt] _n. штык (слой земли на глубину лопаты) spite [spaIt] 1. _n. 1> злоба, злость; to have a spite against smb. иметь зуб против кого-л.; in (или for, from) spite назло 2> in spite of (употр. как _prep. и _cj.) несмотря на 2. _v. досаждать, делать назло spiteful [хspaItful] _a. 1> злобный 2> злорадный, недоброжелательный 3> язвительный spitfire [хspItгfaI╚] _n. злючка; вспыльчивый, раздражительный человек spitting image [хspItINхImIdZ] _n. _разг. вылитый портрет, "копия" spittle [хspItl] _n. слюна; плевок spittoon [spIхtuЫn] _n. плевательница spitz [spIts] _n. шпиц spitzdog [хspItsd█g] = spitz spiv [spIv] _n. _жарг. 1> спекулянт; фарцовщик; тёмная личность 2> _attr. спекулятивный spivvery [хspIv╚rI] _n. _жарг. спекуляция; тёмные делишки splanchnic [хsplQNknIk] _a. относящийся к внутренностям, внутренностный splash [splQS] 1. _n. 1> брызги, брызганье 2> плеск, всплеск; to fall into water with a splash бултыхнуться в воду 3> пятно 4> красочное пятно 5> _разг. небольшое количество, капелька (жидкости) 6> выставление напоказ, рисовка; to make a splash вызвать сенсацию; front-page splash газетная сенсация 2. _v. 1> забрызгивать; брызгать(ся); to splash a page with ink залить страницу чернилами 2> плескать(ся) 3> шлёпать (по грязи или воде; обыкн. splash through, splash across); to splash one's way through the mud шлёпать по грязи 4> шлёпнуться, бултыхнуться (into) 5> расцвечивать; fields splashed with poppies поля, усеянные маками; splash down приводниться (о космическом корабле) splash-board [хsplQSb█Ыd] _n. 1> крыло, щиток (автомобиля, экипажа) 2> _гидр. шлюзный щит splashdown [хsplQSdaun] _n. приводнение (космического корабля) splasher [хsplQS╚] _n. _авт. грязевой щиток splatter [хsplQt╚] _v. 1> плескаться; журчать 2> говорить невнятно, бормотать splay [spleI] 1. _n. скос, откос 2. _a. 1> косой, скошенный, расширяющийся 2> вывернутый наружу 3> неуклюжий 3. _v. 1> скашивать края (отверстия) 2> расширять(ся) 3> вывихнуть 4> выворачивать носки наружу (при ходьбе) splay-foot [хspleIхfut] _a. косолапый, имеющий плоские вывернутые ступни splay-footed [хspleIхfutId] _a. косолапый, имеющий плоские вывернутые ступни spleen [spliЫn] _n. 1> _анат. селезёнка 2> злоба; раздражение; to vent one's spleen upon smb. сорвать злобу на ком-л. 3> _уст. сплин, хандра spleenful [хspliЫnful] _a. раздражительный, злобный, жёлчный splendent [хsplend╚nt] _a. блестящий, сверкающий splendid [хsplendId] _a. 1> великолепный; роскошный; блестящий 2> _разг. отличный, превосходный splendiferous [splenхdIf╚r╚s] _a. _разг. прекраснейший, отличный, превосходнейший splendour [хsplend╚] _n. 1> блеск 2> великолепие; пышность 3> величие, слава; благородство splenetic [splIхnetIk] 1. _a. 1> селезёночный 2> раздражительный, жёлчный 3> _уст. хандрящий 2. _n. 1> страдающий болезнью селезёнки 2> раздражительный, сердитый человек splenic [хspliЫnIk] _a. селезёночный splice [splaIs] 1. _n. 1> _мор. сплесень 2> _стр. соединение внакрой, сращивание 2. _v. 1> _мор. сплеснивать, сращивать (концы тросов) 2> _стр. соединять внакрой; сращивать 3> _разг. поженить splint [splInt] 1. _n. 1> осколок; щепа 2> лыко, лубок (для плетения корзин) 3> _хир. лубок, шина 4> = splint-bone 5> _вет. накостник 6> _тех. чека, шплинт 2. _v. _хир. накладывать шину splint-bone [хsplIntb╚un] _n. _анат. малоберцовая кость splinter [хsplInt╚] 1. _n. 1> осколок 2> заноза 3> щепка, лучина 4> _attr. осколочный; splinter effect _воен. осколочное действие 2. _v. расщеплять(ся); раскалывать (ся); разбиваться splinter group [хsplInt╚gruЫp] _n. отколовшаяся (политическая) группировка splintery [хsplInt╚rI] _a. 1> похожий на щепку или осколок 2> легко расщепляющийся или разлетающийся на осколки split [splIt] 1. _n. 1> раскалывание 2> трещина, щель, расщелина; прорезь 3> раскол 4> щепка, лучина (для корзин) 5> полбутылки или маленькая бутылка (газированной воды, водки и т.п.) 6> _эл. расщеплённость 7> _pl. _спорт. шпагат 8> сладкое блюдо (из фруктов, мороженого, орехов) 2. _a. расщеплённый, расколотый; раздробленный; разделённый пополам; split decision решение, при котором голоса разделились; split second какая-то доля секунды; мгновение 3. _v. (split) 1> раскалывать(ся); расщеплять(ся) (тж. split asunder) 2> разбивать(ся), трескаться; to split one's forces дробить силы; my head is splitting у меня раскалывается голова от боли 3> делить на части; распределять (обыкн. split up); делиться с кем-л. (with); to split one's vote (или ticket) голосовать одновременно за кандидатов разных партий; to split the profits поделить доходы; to split a bottle _разг. раздавить бутылочку на двоих 4> поссорить; раскалывать (на группы, фракции и т.п.) split off откалывать(ся); отделять; split on _жарг. выдавать (сообщника); split up разделять(ся), раскалывать(ся); to split one's sides надрываться от хохота; the rock on which we split камень преткновения; причина несчастий; to split smb.'s ears оглушать кого-л.; to split the difference а> брать среднюю величину; б> идти на компромисс split infinitive [хsplItInхfInItIv] _n. _грам. инфинитив с отделённой частицей to (напр.: I wish to highly recommend him) split mind [хsplItmaInd] = split personality split personality [хsplItгp╚Ыs╚хnQlItI] _n. раздвоение личности split pin [хsplItхpIn] _n. _тех. шплинт split ring [хsplItхrIN] _n. кольцо для ключей split ticket [хsplItхtIkIt] _n. _ам. бюллетень, в котором избиратель голосует за представителей двух или нескольких партий split vote [хsplItхv╚ut] = split ticket splitter [хsplIt╚] _n. 1> раскольник 2> мелочный человек; педант 3> сильная головная боль splitting [хsplItIN] 1. _pres-p. от split 3 2. _a. 1> пронзительный, оглушительный 2> головокружительный 3> острый, сильный (о головной боли) 4> раскольнический splodge [spl█dZ] = splotch splosh [spl█S] _n. 1> _разг. пролитая вода 2> _жарг. деньги splotch [spl█tS] _n. 1> грязное пятно 2> большое неровное пятно splotchy [хspl█tSI] _a. покрытый пятнами; запачканный splurge [spl╚ЫdZ] _разг. 1. _n. выставление напоказ, хвастовство (особ. богатством) 2. _v. выставлять напоказ, хвастать, пускать пыль в глаза splutter [хsplцt╚] 1. _n. 1> бессвязная речь, лопотанье 2> брызги 3> шипение 2. _v. 1> говорить быстро и бессвязно, лопотать 2> брызгать слюной, плеваться 3> шипеть, трещать (об огне, жире и т.п.) spoil [sp█ЫIl] 1. _n. 1> (обыкн. _pl. или _собир.) добыча, награбленное добро; the spoils of war военная добыча, трофеи 2> прибыль, выгода, полученная в результате конкуренции с кем-л. 3> предмет искусства, редкая книга и т.п., приобретённые с трудом 4> _pl. государственные должности, распределяемые среди сторонников партии, победившей на выборах 5> вынутый грунт; пустая порода 6> _attr. spoils system распределение государственных должностей среди сторонников партии, победившей на выборах; предоставление государственных должностей за политические услуги 2. _v. (spoilt, spoiled [d]) 1> портить 2> баловать 3> портиться (о продуктах) 4> _уст. _книж. грабить, отбирать; to spoil the Egyptians _библ. обкрадывать своих врагов или угнетателей; поживиться за счёт врага; to be spoiling for _разг. сильно желать чего-л.; изголодаться по чему-л.; to be spoiling for a fight лезть в драку spoil-sport [хsp█Ilsp█Ыt] _n. тот, кто портит удовольствие другим spoilage [хsp█IlIdZ] _n. 1> порча 2> испорченный товар, брак spoilsman [хsp█Ilzm╚n] _n. _ам. человек, получающий должность в награду за политические услуги spoilt [sp█Ilt] 1. _p. и _p-p. от spoil 2 2. _a. испорченный; избалованный; the spoilt child of fortune баловень судьбы spoke _I [sp╚uk] 1. _n. 1> спица (колеса) 2> ступенька, перекладина (приставной лестницы); to put a spoke in smb.'s wheel ставить кому-л. палки в колёса 2. _v. снабжать спицами _II [sp╚uk] _p. от speak spoke-bone [хsp╚ukb╚un] _n. _анат. лучевая кость spoken [хsp╚uk╚n] 1. _p-p. от speak 2. _a. устный; разговорный; spoken language устная речь spokesman [хsp╚uksm╚n] _n. представитель, делегат; оратор spoliation [гsp╚ulIхeIS╚n] _n. 1> грабёж, захват имущества (особ. нейтральных судов во время войны) 2> _юр. преднамеренное уничтожение или искажение документа (чтобы он не мог служить доказательством) spondaic [sp█nхdeIIk] _a. _стих. спондеический spondee [хsp█ndiЫ] _n. _стих. спондей spondulicks [sp█nхdjuЫlIks] _n. _pl. _ам. _жарг. деньги sponge [spцndZ] 1. _n. 1> губка 2> губчатое вещество 3> обтирание губкой; to have a sponge down обтереться губкой 4> что-л., похожее на губку, напр., ноздреватое поднявшееся тесто, взбитые белки и т.п. 5> = sponger 1 6> "губка", человек, легко воспринимающий что-л., быстро усваивающий знания 7> _мед. тампон (из марли и ваты); to pass the sponge over smth. предать забвению что-л.; to chuck (или to throw) up the sponge признать себя побеждённым 2. _v. 1> вытирать, мыть, чистить губкой 2> собирать губки 3> _разг. одалживать у кого-л. (без отдачи); пользоваться чем-л. чужим, приобретать за чужой счёт; sponge down обтирать(ся) мокрой губкой; sponge off чистить губкой; sponge on _разг. жить на чужой счёт; sponge out а> стирать губкой; б> изгладить из памяти; sponge up впитывать губкой; sponge upon = sponge on sponge-cake [хspцndZхkeIk] _n. бисквит sponger [хspцndZ╚] _n. 1> приживал; паразит, нахлебник 2> ловец губок spongy [хspцndZI] _a. 1> губчатый, пористый, ноздреватый 2> топкий, болотистый sponsion [хsp█nS╚n] _n. поручительство sponsor [хsp█ns╚] 1. _n. 1> поручитель 2> попечитель, покровитель 3> крёстный (отец); крёстная (мать) 4> устроитель, организатор 5> заказчик радиорекламы 2. _v. 1> ручаться (за кого-л.) 2> устраивать, организовывать (концерты, митинги и т.п.) 3> поддерживать; субсидировать spontaneity [гsp█nt╚хniЫItI] _n. 1> самопроизвольность, спонтанность 2> непосредственность spontaneous [sp█nхteInj╚s] _a. 1> самопроизвольный, спонтанный; spontaneous combustion самовозгорание; spontaneous generation самозарождение 2> добровольный 3> непосредственный, непринуждённый; стихийный; spontaneous enthusiasm искренний энтузиазм; spontaneous movement а> порыв; б> стихийное движение spoof [spuЫf] _разг. 1. _n. 1> мистификация, розыгрыш 2> _attr. выдуманный, сфабрикованный 2. _v. мистифицировать; обманывать; you've been spoofed вас разыграли spook [spuЫk] _n. _шутл. привидение spool [spuЫl] 1. _n. шпулька, катушка; бобина 2. _v. наматывать (на катушку, шпульку и т.п.) spoon _I [spuЫn] 1. _n. 1> ложка 2> широкая изогнутая лопасть (весла) 3> _спорт. вид клюшки 4> блесна 5> _горн. желонка; to be born with a silver spoon in one's mouth родиться в сорочке 2. _v. 1> черпать ложкой (обыкн. spoon up, spoon out) 2> _спорт. подталкивать (шар в крокете); слегка подкидывать мяч (в крикете) 3> ловить рыбу на блесну _II [spuЫn] _v. _шутл. любезничать (о влюблённых) spoon-bait [хspuЫnbeIt] _n. блесна spoon-bill [хspuЫnbIl] _n. _зоол. колпица spoon-drift [хspuЫndrIft] = spindrift spoon-fed [хspuЫnfed] _a. 1> получающий пищу с ложки (о больном и т.п.) 2> нуждающийся в постоянной опеке и помощи; находящийся на государственной дотации (об отрасли промышленности) 3> _ам. _разг. избалованный spoon-meat [хspuЫnmiЫt] _n. жидкая пища для младенца spoonerism [хspuЫn╚rIzm] _n. непроизвольная перестановка звуков (напр., blushing crow вм. crushing blow) spoonful [хspuЫnful] _n. полная ложка (чего-л.) spoony [хspuЫnI] _a. _разг. 1> глупый 2> влюблённый; сентиментальный spoor [spu╚] 1. _n. след (зверя) 2. _v. выслеживать, идти по следу sporadic [sp╚хrQdIk] _a. спорадический, единичный, случайный sporangia [sp╚хrQndZI╚] _pl. от sporangium sporangium [sp╚хrQndZI╚m] _n. (_pl. gia) _бот. спорангий spore [sp█Ы] _n. _биол. спора sporran [хsp█r╚n] _n. кожаная сумка с мехом (часть костюма шотландского горца) sport [sp█Ыt] 1. _n. 1> спорт, спортивные игры; охота; рыбная ловля; athletic sports атлетика; to go in for sports заниматься спортом; to have good sport хорошо поохотиться 2> _pl. спортивные соревнования 3> _разг. спортсмен 4> _разг. славный малый 5> _ам. игрок 6> забава, развлечение; шутка; to become the sport of fortune стать игрушкой судьбы; in sport в шутку; what sport! как весело! 7> посмешище; to make sport of высмеивать 8> _биол. мутация 2. _a. спортивный; sport clothes спортивная одежда 3. _v. 1> играть, веселиться, резвиться; развлекаться 2> заниматься спортом 3> шутить 4> _разг. носить, выставлять напоказ; щеголять; to sport a rose in one's buttonhole щеголять розой в петлице 5> _биол. давать мутацию; sport away проматывать, растрачивать; to sport one's oak _унив. _жарг. закрыть дверь для посетителей; не принимать гостей sportful [хsp█Ыtful] _a. весёлый; забавный sporting [хsp█ЫtIN] 1. _pres-p. от sport 3 2. _a. спортивный; охотничий; sporting chance рискованный шанс; sporting house а> игорный дом; б> публичный дом sportive [хsp█ЫtIv] _a. 1> игривый, весёлый 2> спортивный sports [sp█Ыts] = sport 2 sportsman [хsp█Ыtsm╚n] _n. 1> спортсмен; охотник; рыболов 2> честный, порядочный человек sportsmanlike [хsp█Ыtsm╚nlaIk] _a. 1> спортсменский 2> честный, порядочный, благородный; мужественный sportsmanship [хsp█Ыtsm╚nSIp] _n. 1> спортивное мастерство 2> увлечение спортом 3> честность, прямота sportswoman [хsp█Ыtsгwum╚n] _n. спортсменка sporty [хsp█ЫtI] _a. 1> спортсменский 2> лихой, удалой 3> показной, щегольской spot [sp█t] 1. _n. 1> пятно; пятнышко; крапинка 2> позор, пятно; without a spot on his reputation с незапятнанной репутацией 3> прыщик; a face covered with spots прыщеватое лицо 4> капля (дождя) 5> место; a retired spot уединённое место; on the spot на месте; сразу, немедленно {ср. тж. 7}; to act on the spot действовать без промедления; to be on the spot быть очевидцем; the people on the spot люди, живущие на месте и знакомые с обстоятельствами 6> _разг. небольшое количество еды или питья; how about a spot of lunch? не позавтракать ли?; will you have a spot of whisky? хотите немного виски? 7> _разг. затруднительное положение; on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении {ср. тж. 5}; to put smb. on the spot поставить кого-л. в затруднительное положение 8> _pl. = spot goods {см. 9} 9> _attr. наличный; имеющийся на складе; spot cash наличный расчёт; spot goods наличный товар; товар с немедленной сдачей; spot price цена при условии немедленной уплаты наличными 10> _attr. _рад. местный; spot broadcasting передача местной радиостанции; blind spot а> мёртвая точка; б> область, в которой данное лицо плохо разбирается; в> _рад. зона молчания 2. _v. 1> пятнать, пачкать, покрывать (ся) пятнами; this silk spots with water на этом шёлке от воды остаются пятна 2> пятнать, позорить 3> _разг. увидеть, узнать; определить, опознать; to spot the cause of the trouble определить причину неполадок; to spot the winner определить заранее будущего победителя в состязании; I spotted his roguery as soon as I met him я догадался о его мошенничестве, как только его увидел 4> определить местонахождение, обнаружить 5> выводить пятна 6> _разг. накрапывать (о дожде); it's beginning to spot, it is spotting with rain пошёл дождик 7> _воен. корректировать стрельбу spotless [хsp█tlIs] _a. 1> без единого пятнышка 2> безупречный; незапятнанный spotlight [хsp█tlaIt] 1. _n. 1> _театр. прожектор для подсветки 2> _авт. подвижная фара; to be in the spotlight быть в центре внимания 2. _v. 1> осветить 2> поместить в центр внимания spotted [хsp█tId] 1. _p-p. от spot 2 2. _a. 1> пятнистый, крапчатый 2> запачканный, запятнанный spotted fever [хsp█tIdхfiЫv╚] _n. 1> сыпной тиф 2> цереброспинальный менингит spotter [хsp█t╚] _n. 1> наблюдатель 2> _ам. сыщик, детектив 3> _воен. корректировщик (огня) spotty [хsp█tI] _a. 1> пятнистый; пёстрый 2> прыщеватый 3> неоднородный spouse [spauz] _n. _поэт. _уст. 1> супруг; супруга 2> _pl. супружеская чета spout [spaut] 1. _n. 1> носик, горлышко, рыльце 2> водосточная труба или жёлоб; выпускное отверстие 3> жёлоб или небольшой лифт в ломбарде для подъёма заложенных вещей 4> струя; столб воды; водяной смерч 5> _зоол. дыхательное отверстие (у кита); up the spout а> в закладе; his watch is put up the spout он заложил свои часы; б> разорённый; обанкротившийся 2. _v. 1> бить струёй, струиться, литься потоком 2> извергать; the volcano spouts lava вулкан извергает лаву 3> _разг. разглагольствовать, ораторствовать; to spout poetry декламировать стихи 4> _жарг. закладывать spraddle [хsprQdl] _v. широко расставлять ноги sprain [spreIn] 1. _n. растяжение связок 2. _v. растянуть связки sprang [sprQN] _p. от spring I, 2 sprat [sprQt] _n. 1> килька, шпрот; всякая мелкая рыба, похожая на кильку 2> _шутл. худенький ребёнок 3> _презр. мелкая сошка; to throw (или to risk) a sprat to catch a whale рискнуть малым ради большого sprat-day [хsprQtdeI] _n. 9 ноября, день начала лова кильки sprawl [spr█Ыl] 1. _n. неуклюжая поза; неуклюжее движение 2. _v. 1> растянуть(ся); развалиться (о человеке); to send one sprawling сбить кого-л. с ног 2> раскидывать (руки, ноги) небрежно или неуклюже 3> расползаться во все стороны sprawling [хspr█ЫlIN] 1. _pres-p. от sprawl 2 2. _a. расползающийся; ползучий; sprawling handwriting размашистый почерк; sprawling shoots стелющиеся побеги spray _I [spreI] _n. 1> ветка, побег 2> узор в виде веточки _II [spreI] 1. _n. 1> водяная пыль, брызги 2> жидкость для пульверизации 3> пульверизатор, распылитель 4> _воен. сноп разлёта осколков 2. _v. распылять, пульверизировать; обрызгивать, опрыскивать, опылять sprayer [хspreI╚] _n. 1> пульверизатор, распылитель 2> _тех. форсунка spread [spred] 1. _n. 1> распространение; the spread of learning распространение знаний 2> размах (крыльев и т.п.) 3> протяжение, пространство; простирание; протяжённость; a wide spread of country широкий простор 4> пастообразные продукты (джем, паштет, масло и т.п.) 5> _разг. обильное угощение, пир горой; he gave us no end of a spread он нас роскошно угостил 6> расширение, растяжение 7> покрывало; скатерть 8> материал или объявление (длиной в несколько газетных столбцов) 9> разворот газеты 10> _ам. _эк. разница, разрыв (между ценами, курсами, издержками и т.п.) 2. _v. (spread) 1> развёртывать(ся); раскидывать(ся); простирать(ся); расстилать(ся); to spread a banner развернуть знамя; to spread one's hands to the fire протянуть руки к огню; to spread a sail поднять парус; a broad plain spreads before us перед нами расстилается широкая равнина; the peacock spreads its tail павлин распускает хвост; the river here spreads to a width of half a mile ширина реки в этом месте достигает полумили 2> распространять(ся), разносить(ся); the fire spread from the factory to the house nearby огонь перекинулся с фабрики на соседний дом; to spread rumours (disease) распространять слухи (болезнь) 3> to spread oneself а> разбрасываться (о спящем); б> распространяться, разглагольствовать; в> дать волю собственному гостеприимству; "выложиться"; г> _разг. стараться понравиться, лезть вон из кожи 4> покрывать, устилать, усеивать; to spread the table накрывать на стол; to spread a carpet on the floor расстилать ковёр на полу; to spread manure over a field разбрасывать навоз по полю; a meadow spread with daisies луг, усеянный маргаритками 5> размазывать(ся); намазывать(ся); to spread butter on bread намазать хлеб маслом; the paint spreads well краска хорошо ложится 6> продолжаться; продлевать; the course of lectures spreads over a year курс лекций продолжается год 7> _ам. записывать; to spread on the records внести в записи 8> _тех. растягивать, расширять, вытягивать, расплющивать; spread out а> развёртывать(ся); to spread out a map разложить карту; to spread out one's legs вытянуть ноги; the branches spread out like a fan ветви расходятся веером; б> разбрасывать spread eagle [хspredхiЫgl] _n. орёл с распростёртыми крыльями (на государственных гербах) spread-eagle [хspredхiЫgl] 1. _a. 1> распластанный 2> _ам. _разг. высокопарный; хвастливый, ура-патриотический 2. _v. распластать spread-eagleism [хspredхiЫglIzm] _n. _ам. _разг. ура-патриотизм spreader [хspred╚] _n. 1> распространитель 2> _тех. приспособление для раскладки; распределитель; распорка 3> _с-х. навозоразбрасыватель 4> _ж-д. спредер spree [spriЫ] _n. веселье, шалости; кутёж; to go (или to be) on the spree кутить; what a spree! как весело! sprig [sprIg] 1. _n. 1> веточка, побег 2> узор в виде веточки 3> штифт; гвоздь без шляпки 4> молодой человек, юноша 5> _пренебр. отпрыск 2. _v. 1> украшать узором в виде веточек 2> закреплять штифтом sprightly [хspraItlI] 1. _a. оживлённый, весёлый 2. _adv. оживлённо, весело spring _I [sprIN] 1. _n. 1> прыжок, скачок; to take a spring прыгнуть; to rise with a spring подскочить 2> пружина; рессора 3> упругость, эластичность 4> живость, энергия; his mind has lost its spring он стал туго соображать 5> источник, родник, ключ 6> (обыкн. _pl.) мотив, причина; начало; the springs of action побудительные причины 7> трещина, течь 2. _v. (sprang, sprung - sprung) 1> прыгать, вскакивать; бросаться; to spring at (или upon) smb. наброситься на кого-л.; to spring to one's feet вскочить на ноги; to spring over a fence перескочить через забор; to spring up into the air подскочить в воздух 2> бить ключом 3> брать начало; происходить, возникать (обыкн. spring up); his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности; he is sprung from royal blood он происходит из королевского рода 4> появляться; many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов; where have you sprung from? откуда вы появились? 5> возвышаться 6> быстро и неожиданно перейти в другое состояние; to spring into fame стать известным 7> давать ростки, побеги; прорастать; всходить; the buds are springing появляются почки 8> коробиться (о доске) 9> давать трещину, трескаться, раскалывать(ся) 10> взрывать (мину) 11> вспугивать (дичь) 12> отпускать пружину; the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) 13> пружинить 14> приливать, брызнуть (о крови); blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо 15> внезапно открыть, сообщить (upon); to spring surprises делать сюрпризы; the news was sprung upon me новость застала меня врасплох 16> _тех. снабжать пружиной или рессорами, подрессоривать; устанавливать на пружине; spring back отпрянуть; spring out _перен. вытекать, следовать (из чего-л.); spring up возникать (об обычае, городах и т.п.), появляться _II [sprIN] _n. 1> весна 2> _attr. весенний spring balance [хsprINхbQl╚ns] _n. пружинные весы, безмен spring bed [хsprINхbed] _n. пружинный матрац spring chicken [хsprINхtSIkIn] _n. 1> цыплёнок 2> _жарг. наивный, неопытный человек (особ. о женщине) spring tide [хsprINtaId] _n. _мор. сизигийный прилив spring water [хsprINгw█Ыt╚] _n. ключевая вода spring-board [хsprINb█Ыd] _n. 1> трамплин 2> _воен. плацдарм spring-halt [хsprINh█Ыlt] _n. _вет. шпат springbok [хsprINb█k] _n. _зоол. прыгун, газель, антидорка springbuck [хsprINbцk] = springbok springe [sprIndZ] _n. силок, западня, ловушка springer [хsprIN╚] _n. 1> прыгун 2> собака из породы спаниелей 3> цыплёнок 4> _стр. пятовый камень арки springhead [хsprINhed] _n. источник springtide [хsprINtaId] _n. _поэт. весна springtime [хsprINtaIm] _n. весна, весенняя пора springy [хsprINI] _a. упругий, эластичный; пружинистый sprinkle [хsprINkl] 1. _n. 1> брызганье, обрызгивание 2> мелкий дождик 3> небольшое количество; капля 2. _v. 1> брызгать, кропить 2> посыпать (with sprinkle чем-л.); разбрасывать (on) 3> брызгать, накрапывать sprinkler [хsprINkl╚] _n. 1> разбрызгиватель 2> = sprinkling-machine; street sprinkler поливочная машина 3> _attr. sprinkler system противопожарная система sprinkling [хsprINklIN] 1. _pres-p. от sprinkle 2 2. _n. = sprinkle 1 sprinkling-machine [хsprINklINm╚гSiЫn] _n. дождевальная установка; дождевальная машина sprint [sprInt] 1. _n. бег на короткую дистанцию, спринт 2. _v. бежать на короткую дистанцию, спринтовать sprinter [хsprInt╚] _n. бегун на короткие дистанции, спринтер sprit [sprIt] _n. _мор. шпринтов sprite [spraIt] _n. эльф; фея sprocket [хspr█kIt] _n. _тех. цепное колесо; звёздочка sprocketwheel [хspr█kItwiЫl] = sprocket sprout [spraut] 1. _n. 1> отросток, росток, побег 2> _pl. брюссельская капуста (тж. Brussels sprouts) 2. _v. 1> пускать ростки, расти 2> отращивать spruce _I [spruЫs] 1. _a. щеголеватый; элегантный, нарядный 2. _v. 1> приводить в порядок (обыкн. spruce up) 2> принаряжаться _II [spruЫs] _n. ель sprue _I [spruЫ] _n. _метал. вертикальный литник _II [spruЫ] _n. _мед. спру, тропические афты spruit [хspruЫIt], [spreIt] _n. _ю-афр. ручеёк (обыкн. пересохший) sprung [sprцN] 1. _p. и _p-p. от spring I, 2 2. _a. 1> треснувший (о бите, ракетке) 2> _разг. захмелевший spry [spraI] _a. живой, подвижный; проворный; look spry! шевелитесь! spud [spцd] 1. _n. 1> мотыга; цапка 2> _разг. картофелина; _pl. картошка 3> _тех. прижимная планка 2. _v. окапывать, окучивать spuddle [хspцdl] _v. _диал. копаться в земле spue [spjuЫ] = spew spume [spjuЫm] 1. _n. пена; накипь 2. _v. пениться spumous [хspjuЫm╚s] _a. пенистый; покрытый пеной spumy [хspjuЫmI] = spumous spun [spцn] 1. _p.. и _p-p. от spin 2 2. _a. spun casting _метал. центробежное литьё; spun cotton бумажная пряжа; spun gold канитель, золотая нить; spun yarn _мор. шкимушка spunk [spцNk] _n. 1> _разг. пыл; мужество 2> трут spunky [хspцNkI] _a. мужественный, храбрый; пылкий spur [sp╚Ы] 1. _n. 1> шпора; to put (или to set) spurs to пришпоривать; _перен. подгонять, поторапливать; to win one's spurs _ист. заслужить звание рыцаря; _перен. добиться признания, приобрести имя 2> отросток (на крыле или лапе у птиц) петушиная шпора 3> вершина, отрог или уступ горы 4> стимул, побуждение; on the spur of the moment а> под влиянием минуты; б> экспромтом, сразу 5> _горн. ответвление жилы 6> _бот. спорынья 7> = spur track to need the spur быть медлительным 2. _v. 1> пришпоривать 2> снабжать шпорами 3> побуждать, подстрекать (to spur к чему-л.) 4> спешить, мчаться (тж. spur on, spur forward) to spur a willing horse подгонять, понукать и без того добросовестного работника spur gear [хsp╚ЫхgI╚] _n. _тех. цилиндрическое прямозубое колесо spur track [хsp╚ЫхtrQk] _n. _ж-д. подъездная ветка spurge [sp╚ЫdZ] _n. _бот. молочай spurious [хspju╚rI╚s] _a. 1> поддельный; подложный; spurious coin фальшивая монета; spurious manuscript неподлинная рукопись; spurious sentiment притворное чувство 2> незаконнорождённый 3> _бот. ложный spurn [sp╚Ыn] 1. _v. 1> отвергать с презрением; отталкивать 2> отпихивать ногой 3> презрительно относиться (к кому-л.) 2. _n. 1> презрительный отказ, отклонение 2> пинок ногой spurrier [хsp╚ЫrI╚] _n. рабочий-шпорник spurt [sp╚Ыt] 1. _n. 1> струя; spurts of flame языки пламени 2> внезапное резкое усилие, рывок 2. _v. 1> бить струёй (тж. spurt down, spurt out); выбрасывать (пламя) 2> делать внезапное усилие, рывок spurwheel [хsp╚ЫхwiЫl] = spur gear sputa [хspjuЫt╚] _pl. от sputum sputnik [хsputnIk] _рус. _n. (искусственный) спутник sputter [хspцt╚] 1. _n. 1> брызги 2> шипение 3> = splutter 1; 4> суматоха; шум 2. _v. 1> брызгать слюной; плеваться; делать кляксы (о пере) 2> шипеть, трещать (об огне, жире и т.п.) 3> = splutter 2, 1 sputum [хspjuЫt╚m] _n. (_pl. ta) 1> слюна 2> _мед. мокрота spy [spaI] 1. _n. шпион; тайный агент; диверсант 2. _v. 1> шпионить, следить 2> заметить, увидеть, разглядеть; to spy faults замечать недостатки; spy into расследовать тайно; spy out выслеживать, разузнавать; to spy out the land исследовать местность; spy upon следить за кем-л. spyglass [хspaIglAЫs] _n. подзорная труба spyhole [хspaIh╚ul] _n. глазок squab [skw█b] 1. _n. 1> неоперившийся голубь 2> невысокого роста толстяк или толстушка 3> туго набитая подушка 4> кушетка 2. _a. короткий и толстый; приземистый squab pie [хskw█bpaI] _n. 1> пирог с голубями 2> пирог с бараниной, яблоками и луком squabble [хskw█bl] 1. _n. перебранка, ссора из-за пустяков 2. _v. 1> вздорить, пререкаться из-за пустяков 2> _полигр. рассыпать(ся) (о наборе) squabby [хskw█bI] _a. короткий и толстый squad [skw█d] 1. _n. 1> _воен. группа; команда; отделение; орудийный расчёт; awkward squad _разг. взвод новобранцев; _перен. новички; flying squad а> летучий отряд; б> дежурная полицейская машина 2> бригада (рабочих) 3> _ам. спортивная команда 2. _v. _воен. сводить в команды, группы, отделения squad car [хskw█dхkAЫ] _n. полицейская автомашина squad drill [хskw█dхdrIl] _n. обучение новобранцев строю squadron [хskw█dr╚n] 1. _n. 1> _воен. эскадрон 2> (артиллерийский) дивизион 3> _мор. эскадра, соединение (кораблей) 4> _ав. эскадрилья 5> отряд 6> _attr. _воен. эскадронный; дивизионный 7> _attr. _мор. эскадренный 2. _v. _воен. сводить в эскадроны squadron-leader [хskw█dr╚nгliЫd╚] _n. 1> майор авиации 2> _ам. командир эскадрильи squalid [хskw█lId] _a. 1> грязный, запущенный 2> нищенский; жалкий; убогий; squalid lodgings убогая квартира 3> опустившийся squall _I [skw█Ыl] 1. _n. вопль, пронзительный крик; визг 2. _v. вопить, пронзительно кричать; визжать (о детях) _II [skw█Ыl] _n. 1> шквал 2> _разг. волнение, беспорядки; look out for squalls берегитесь опасности; будьте настороже squally [хskw█ЫlI] _a. бурный; порывистый squalor [хskw█l╚] _n. 1> грязь, запущенность 2> нищета; убожество squama [хskweIm╚] _n. (_pl. mae) чешуя squamae [хskweImiЫ] _pl. от squama squander [хskw█nd╚] 1. _n. расточительство 2. _v. расточать, проматывать; to squander time тратить время зря square [skwE╚] 1. _n. 1> квадрат 2> прямоугольник; клетка; square of glass кусок стекла 3> площадь, сквер 4> квартал (города) 5> _воен. каре 6> наугольник 7> _мат. квадрат величины; three square is nine три в квадрате равно девяти 8> _стр. единица площади (= 100 футам2 = 9,29 м2) 9> _пренебр. мещанин, обыватель; консерватор; on the square честно, без обмана; out of square а> косо, не под прямым углом; б> неправильно, неточно; в беспорядке 2. _a. 1> квадратный; в квадрате; square inch квадратный дюйм; a table four feet square стол в 4 фута в длину и 4 в ширину 2> прямоугольный 3> параллельный или перпендикулярный (with, to square чему-л.); keep your face square to the camera держите лицо прямо против фотоаппарата; the picture is not square with the ceiling картина висит криво 4> правильный, ровный, точный; to get one's accounts square привести счета в порядок 5> _разг. справедливый, честный, прямой, недвусмысленный; square deal честная сделка; square refusal категорический отказ 6> _разг. плотный, обильный; to have a square meal плотно поесть 7> _пренебр. традиционный; консервативный; мещанский, обывательский; to get square with smb. свести счёты с кем-л.; to call it square расквитаться, рассчитаться; all square а> с равным счётом (в игре); б> _разг. честно, справедливо 3. _adv. 1> прямо; to stand square стоять прямо 2> честно; справедливо 3> лицом к лицу 4> прямо, непосредственно 5> твёрдо 4. _v. 1> придавать квадратную форму; делать прямоугольным 2> выпрямлять, распрямлять; to square one's elbows выставить локти; to square one's shoulders расправить плечи 3> обтёсывать по наугольнику (бревно) 4> приводить в порядок, улаживать, урегулировать 5> рассчитаться, расплатиться; _перен. расквитаться (тж. square up) 6> согласовывать(ся), приноравливать(ся); his description does not square with yours его описание не сходится с вашим; you should square your practice with your principles вам следует поступать согласно вашим принципам 7> удовлетворять (напр., кредиторов) 8> _разг. подкупать 9> _спорт. выравнивать счёт (в игре) 10> _мат. возводить в квадрат; square off а> принять боевую стойку (в боксе); б> приготовиться к нападению или к защите; square up а> расплатиться, урегулировать расчёты (с кем-л.); б> изготовиться к бою (о боксёре); to square the circle добиваться невозможного; пытаться найти квадратуру круга square shooter [хskwE╚хSuЫt╚] _n. _разг. честный, справедливый человек square-built [хskwE╚хbIlt] _a. широкоплечий square-rigged [хskwE╚хrIgd] _a. _мор. с прямым парусным вооружением square-toed [хskwE╚хt╚ud] _a. 1> с тупыми, широкими носками (об обуви) 2> педантичный; чопорный 3> старомодный, консервативный square-toes [хskwE╚t╚uz] _n. 1> формалист; педант 2> старомодный человек squarehead [хskwE╚hed] _n. _ам. _жарг. бранная кличка немца или скандинава squarson [хskwAЫsn] _n. (_сокр. от squire и parson) _шутл. помещик, одновременно исполняющий обязанности приходского священника squash _I [skw█S] 1. _n. 1> раздавленная масса, "каша" 2> фруктовый напиток; lemon (orange) squash лимонад (апельсиновый напиток) 3> толпа; давка; сутолока 4> игра в мяч (вроде тенниса; тж. squash rackets) 2. _v. 1> раздавливать, расплющивать, сжимать 2> толпиться 3> проталкиваться; втискиваться 4> _разг. заставить замолчать, обрезать 5> _разг. подавить _II [skw█S] _n. _бот. кабачок; тыква squash hat [хskw█SхhQt] _n. мягкая фетровая шляпа squashy [хskw█SI] _a. 1> мягкий, мясистый 2> топкий, болотистый squat [skw█t] 1. _n. 1> сидение на корточках 2> нора 2. _v. 1> сидеть на корточках; припадать к земле (о животных) 2> селиться самовольно на чужой земле; незаконно вселяться в дом 3> _разг. садиться 4> селиться на государственной земле 3. _a. короткий и толстый, приземистый squatter [хskw█t╚] _n. 1> сидящий на корточках 2> поселившийся незаконно на незанятой земле; незаконно вселившийся в дом 3> поселившийся на государственной земле с целью приобретения титула 4> _австрал. овцевод squatty [хskw█tI] = squat 3 squaw [skw█Ы] _n. 1> индианка (жительница Северной Америки) 2> _ам. _шутл. женщина, жена squaw-man [хskw█ЫmQn] _n. _ам. белый, женатый на индианке squawk [skw█Ыk] 1. _n. 1> пронзительный крик (птицы) 2> _разг. громкая жалоба, протест 2. _v. 1> пронзительно кричать (о птице) 2> _разг. громко жаловаться, протестовать squeak [skwiЫk] 1. _n. 1> писк 2> скрип 2. _v. 1> пищать; пропищать 2> скрипеть 3> _разг. доносить, выдавать squeaker [хskwiЫk╚] _n. _разг. доносчик squeaky [хskwiЫkI] _a. 1> пискливый 2> скрипучий squeal [skwiЫl] 1. _n. 1> визг, пронзительный крик 2> _жарг. доносчик 2. _v. 1> визжать, пронзительно кричать; визгливо произносить 2> _жарг. жаловаться, протестовать 3> _жарг. доносить; выдавать (on squeal кого-л.); to make smb. squeal шантажировать, вымогать деньги squealer [хskwiЫl╚] _n. 1> визгун 2> = squeaker 3> нытик squeamish [хskwiЫmIS] _a. 1> подверженный тошноте; слабый (о желудке); I feel squeamish меня тошнит 2> щепетильный; брезгливый, привередливый, разборчивый 3> обидчивый squeegee [хskwiЫхdZiЫ] _n. 1> деревянный скребок с резиновой пластинкой (тж. squeegee mop) 2> резиновый валик для накатывания фотоотпечатков squeezability [гskwiЫz╚хbIlItI] _n. сжимаемость squeezable [хskwiЫz╚bl] _a. 1> сжимающийся, вдавливающийся 2> легко поддающийся давлению; податливый, уступчивый; squeezable person податливый человек squeeze [skwiЫz] 1. _n. 1> сжатие, пожатие; давление, сдавливание; to give a squeeze (of the hand) пожать (руку) 2> выдавленный сок 3> _разг. давление, принуждение; вымогательство; шантаж 4> теснота, давка 5> _разг. тяжёлое положение; затруднение (тж. tight squeeze) 6> оттиск (монеты и т.п.) 7> _горн. осадка кровли 2. _v. 1> сжимать; сдавливать; стискивать; to squeeze smb.'s hand пожать кому-л. руку; to squeeze moist clay мять сырую глину 2> выжимать(ся); выдавливать; the sponge squeezes well эта губка легко выжимается; to squeeze out a tear притворно плакать 3> вынуждать; вымогать (out of); to squeeze a confession вынудить признание 4> обременять (налогами и т.п.) 5> втискивать, впихивать (in, into); протискиваться (past, through) 6> делать оттиск (монеты и т.п.) squeezed [skwiЫzd] 1. _p-p. от squeeze 2 2. _a. выжатый; squeezed orange "выжатый лимон"; ненужный больше (или использованный) человек squeezer [хskwiЫz╚] _n. 1> тот, кто сжимает, выжимает и пр. {см. squeeze 2} 2> соковыжималка 3> _pl. игральные карты с обозначением достоинства в правом верхнем углу 4> _тех. фальцовочный или гибочный станок squelch [skweltS] 1. _n. 1> хлюпанье 2> отпор, уничтожающий ответ 2. _v. 1> хлюпать; to squelch through the mud хлюпать по грязи 2> раздавить ногой, уничтожить 3> подавить 4> заставить замолчать squelcher [хskweltS╚] = squelch 1, 2 squib [skwIb] 1. _n. 1> петарда, шутиха 2> эпиграмма; памфлет; пасквиль 3> _воен. пиропатрон 2. _v. 1> писать памфлеты, эпиграммы, пасквили 2> взрываться 3> метаться squiffed [skwIft] _a. _жарг. пьяный squiffer [хskwIf╚] _n. _жарг. концертино (шестигранная гармоника) squiffy [хskwIfI] _a. _жарг. слегка подвыпивший squill [skwIl] _n. _бот. морской лук squint [skwInt] 1. _n. 1> косоглазие; to have a bad squint сильно косить 2> _разг. взгляд украдкой, искоса; let me have a squint at it дайте мне взглянуть 2. _v. 1> косить (глазами) 2> _разг. прищуриться (от избытка света и т.п.) 3> смотреть искоса, украдкой (at) 3. _a. косой, раскосый squint-eyed [хskwIntaId] _a. 1> косой, косоглазый 2> злой; предубеждённый squire [хskwaI╚] 1. _n. 1> сквайр, помещик; the squire а> главный землевладелец прихода; б> _ам. мировой судья; местный судья или адвокат 2> _ист. оруженосец 3> _шутл. галантный кавалер 2. _v. ухаживать; to squire a dame сопровождать даму squirearchy [хskwaI╚rAЫkI] _n. 1> аграрии, помещичий класс 2> власть помещиков, землевладельцев squireen [гskwaI╚хriЫn] _n. мелкопоместный помещик (преим. в Ирландии) squirm [skw╚Ыm] _v. 1> извиваться, корчиться 2> чувствовать себя неприятно задетым; испытывать неловкость, смущение и т.п. squirrel [хskwIr╚l] _n. белка squirt [skw╚Ыt] 1. _n. 1> струя 2> шприц; спринцовка 3> _разг. ничтожный, самодовольный человек; выскочка; наглец 4> _жарг. см. squirt job 2. _v. 1> пускать струю, бить струёй 2> спринцевать; разбрызгивать squirt-job [хskw╚ЫtdZ█b] _n. _жарг. реактивный самолёт squish [skwIS] _v. хлюпать St-John's wort [sntхdZ█nzw╚Ыt] _n. _бот. зверобой stab [stQb] 1. _n. 1> удар (острым оружием); stab in the back а> удар в спину, предательское нападение; б> клевета 2> внезапная острая боль 3> _разг. попытка; to have (или to make) a stab at smth. попытаться сделать что-л. 2. _v. 1> вонзать (into); ранить (острым оружием), закалывать; наносить удар (кинжалом и т.п. - at); to stab in the back а> всадить нож в спину; нанести предательский удар; б> злословить за спиной; his conscience stabbed him он чувствовал угрызения совести 2> нападать; вредить; наносить ущерб; to stab smb.'s reputation повредить чьей-л. репутации 3> стрелять, пронзать (о боли) stabile [хsteIbaIl] _n. _иск. стабиль (абстрактная скульптура из листового железа, проволоки и дерева) stability [st╚хbIlItI] _n. 1> устойчивость, стабильность; прочность 2> постоянство, твёрдость (характера); непоколебимость (решения) 3> _мор. остойчивость stabilization [гsteIbIlaIхzeIS╚n] _n. 1> стабилизация, упрочение 2> _воен. образование устойчивой линии фронта; переход к позиционной войне stabilizator [хsteIbIlaIzeIt╚] = stabilizer stabilize [хsteIbIlaIz] _v. стабилизировать, делать устойчивым stabilized [хsteIbIlaIzd] 1. _p-p. от stabilize 2. _a. стабильный, устойчивый; stabilized warfare позиционная война stabilizer [хsteIbIlaIz╚] _n. _ав. стабилизатор stable _I [хsteIbl] _a. 1> стойкий; устойчивый 2> прочный, крепкий; stable foundation крепкий фундамент 3> постоянный 4> твёрдый, непоколебимый; решительный _II [хsteIbl] 1. _n. 1> конюшня; хлев 2> беговые лошади, принадлежащие одному владельцу, конюшня 2. _v. ставить в конюшню или хлев; держать в конюшне или в хлеву stable-companion [хsteIblk╚mхpQnj╚n] _n. 1> лошадь той же конюшни 2> _разг. товарищ (по школе, клубу); однокашник stable-man [хsteIblm╚n] _n. конюх stabling [хsteIblIN] 1. _pres-p. от stable II, 2 2. _n. конюшня; конюшни staccato [st╚хkAЫt╚u] um. _adv. _n. _муз. стаккато stack [stQk] 1. _n. 1> стог, скирда, омёт 2> куча, груда; stack of wood штабель дров; поленница; stack of papers куча бумаг 3> _разг. масса, множество; stacks (или a whole stack) of work масса работы; stack of bones _ам. _жарг. измождённый человек; "скелет", кожа да кости 4> _воен. винтовки, составленные в козлы 5> _ам. стеллаж; _pl. книгохранилище 6> стек (единица объёма для дров и угля = 4 ярдам 3 = 3,05 м 3) 7> дымовая труба; ряд дымовых труб 2. _v. 1> складывать в стог и пр. {см. 1} 2> _воен.: stack arms! составь! 3> stack the cards подтасовывать карты (тж. _перен.) stack up располагать(ся) один над другим stack-yard [хstQkjAЫd] _n. гумно stadia _I [хsteIdj╚] _n. дальномерная линейка _II [хsteIdj╚] _pl. от stadium stadium [хsteIdj╚m] _n. (_pl. dia) 1> стадион 2> стадий (_др-греч. мера длины) 3> _мед. стадия staff _I [stAЫf] _n. 1> (_pl. тж. staves) посох, палка; with swords and staves с мечами и дрекольем 2> жезл 3> флагшток; древко 4> столп, опора, поддержка 5> (_pl. staves) _муз. нотный стан 6> _геод. нивелирная рейка; the staff of life хлеб насущный _II [stAЫf] 1. _n. 1> штат служащих; служебный персонал; личный состав; кадры; to be on the staff быть в штате; the staff of a newspaper сотрудники газеты 2> _воен. штаб 2. _a. 1> штатный; staff writer штатный сотрудник газеты 2> _воен. штабной 3> используемый персоналом; staff room преподавательская (комната) 3. _v. укомплектовывать штаты; набирать кадры stag [stQg] _n. 1> олень-самец (с пятого года) 2> вол 3> биржевой спекулянт 4> холостяцкая вечеринка 5> кавалер без дамы (на вечеринке и т.п.) 6> _attr. холостяцкий stag-beetle [хstQgгbiЫtl] _n. жук-олень stag-party [хstQgгpAЫtI] = stag 4 stage [steIdZ] 1. _n. 1> подмости, помост; платформа; hanging stage люлька (для маляров) 2> сцена, эстрада, театральные подмостки 3> (the stage) театр, драматическое искусство, профессия актёра; to be on the stage быть актёром; to quit the stage уйти со сцены; _перен. умереть 4> арена, поприще; место действия 5> фаза, стадия, период, этап, ступень; initial (final) stage начальная (конечная) стадия 6> перегон; остановка, станция 7> = stage-coach 8> _эл. каскад 9> предметный столик (микроскопа) 10> ступень (многоступенчатой ракеты) 11> _attr. сценический, театральный; by easy stages не спеша, с перерывами 2. _v. 1> ставить (пьесу); инсценировать 2> быть сценичным; the play stages well эта пьеса сценична 3> организовывать, осуществлять; to stage a demonstration устроить демонстрацию stage direction [хsteIdZdIхrekS╚n] _n. 1> сценическая ремарка 2> режиссёрское искусство 3> режиссура stage director [хsteIdZdIгrekt╚] _n. режиссёр, постановщик stage door [хsteIdZd█Ы] _n. служебный вход в театр stage effect [хsteIdZIгfekt] _n. сценический эффект stage fever [хsteIdZгfiЫv╚] _n. непреодолимое влечение к сцене stage fright [хsteIdZfraIt] _n. волнение перед выходом на сцену; страх перед аудиторией stage manager [хsteIdZгmQnIdZ╚] _n. режиссёр stage right [хsteIdZraIt] _n. исключительное право театра на постановку пьесы stage whisper [хsteIdZгwIsp╚] _n. 1> театральный шёпот 2> слова, предназначенные не тому, к кому они обращены stage-coach [хsteIdZk╚utS] _n. почтовая карета, дилижанс stage-manage [хsteIdZгmQnIdZ] _v. 1> ставить (пьесу и т.п.) 2> быть распорядителем (на свадьбе и т.п.) stage-struck [хsteIdZstrцk] _a. увлекающийся театром, стремящийся к сценической деятельности stagecraft [хsteIdZkrAЫft] _n. мастерство драматурга или режиссёра stagehand [хsteIdZhQnd] _n. рабочий сцены stager [хsteIdZ╚] _n. an old stager опытный, бывалый человек stagey [хsteIdZI] = stagy stagger [хstQg╚] 1. _n. 1> шатание, пошатывание 2> _тех. зигзагообразное расположение 3> _pl. _вет. колер (у лошадей); вертячка (у овец) 4> _ав. вынос крыла 2. _v. 1> шататься; идти шатаясь 2> расшатать, лишить устойчивости 3> колебаться, быть в нерешительности 4> поколебать; вызвать сомнения 5> потрясать, поражать; ошеломлять 6> регулировать часы работы, время отпусков и т.п.; staggered hours разные часы начала работы (для разгрузки городского транспорта в часы пик) 7> _тех. располагать в шахматном порядке; располагать по ступеням staggerer [хstQg╚r╚] _n. 1> сильный удар; потрясающее известие или событие 2> трудный вопрос staggerformation [хstQg╚f█ЫхmeIS╚n] _n. _ав. эшелонированный строй уступами staging [хsteIdZIN] 1. _pres-p. от stage 2 2. _n. 1> постановка пьесы 2> _стр. подмости, леса stagnancy [хstQgn╚nsI] _n. 1> застой, косность 2> инертность stagnant [хstQgn╚nt] _a. 1> стоячий (о воде) 2> косный 3> инертный, вялый; тупой stagnate [stQgхneIt] _v. 1> делаться застойным, застаиваться (о воде) 2> коснеть, быть бездеятельным stagnation [stQgхneIS╚n] _n. 1> застой, застойность 2> косность stagy [хsteIdZI] _a. театральный, неестественный staid [steId] _a. положительный, степенный, уравновешенный stain [steIn] 1. _n. 1> пятно 2> позор, пятно; without a stain on one's character с незапятнанной репутацией 3> краска, красящее вещество; цветная политура, протрава 2. _v. 1> пачкать(ся) 2> пятнать, портить (репутацию и т.п.) 3> красить; окрашивать(ся) 4> набивать (рисунок) stained [steInd] 1. _p-p. от stain 2 2. _a. 1> испачканный, в пятнах 2> запятнанный, опозоренный 3> окрашенный, подкрашенный; stained glass цветное стекло; витражное стекло stainless [хsteInlIs] _a. 1> честный 2> безупречный, незапятнанный 3> _тех. устойчивый против коррозии; stainless steel нержавеющая сталь stair [stE╚] _n. 1> ступенька (лестницы); flight of stairs лестничный марш 2> (преим. _pl.) лестница; сходни; _мор. трап; the stairs are steep лестница крутая; winding stair винтовая лестница; below stairs а> в полуподвальном помещении; б> кухня и помещение для прислуги stair-rod [хstE╚r█d] _n. металлический прут для укрепления ковра на лестнице staircase [хstE╚keIs] _n. 1> лестница; corkscrew (или spiral) staircase винтовая лестница; open staircase лестница без перил; principal staircase парадная лестница 2> лестничная клетка stairhead [хstE╚hed] _n. верхняя площадка лестницы stairway [хstE╚weI] = staircase stake [steIk] 1. _n. 1> кол, столб; стойка 2> столб, к которому привязывали присуждённого к сожжению 3> (the stake) смерть на костре, сожжение заживо 4> небольшая переносная наковальня 5> (часто _pl.) ставка (в картах и т.п.); заклад (в пари); he plays for high (low) stakes он играет по большой (по маленькой) 6> доля, участие (в прибыли и т.п.) 7> _pl. приз (на скачках и т.п.) 8> _pl. скачки на приз; to be at stake быть поставленным на карту; быть в опасности; to pull up stakes _ам. сняться с места; смотать удочки 2. _v. 1> укреплять или подпирать колом, стойкой 2> сажать на кол 3> ставить на карту, рисковать (чем-л.) 4> _карт. делать ставку 5> _ам. _жарг. поддерживать материально, финансировать (что-л.) stake in огораживать кольями; stake off = stake out; stake out отмечать границу (чего-л.) вехами; to stake out a claim а> отмечать вехами границу земельного участка в подтверждение своего права на него; б> заявлять свои права (на что-л.); stake up загораживать кольями stalactite [хstQl╚ktaIt] _n. _геол. сталактит stalagmite [хstQl╚gmaIt] _n. _геол. сталагмит stale _I [steIl] 1. _a. 1> несвежий; stale bread чёрствый хлеб 2> спёртый; stale air спёртый, тяжёлый воздух 3> выдохшийся; перетренировавшийся (о спортсмене) 4> избитый, утративший новизну 2. _v. 1> изнашивать(ся) 2> лишать (-ся) свежести, черстветь 3> утрачивать новизну, устаревать, становиться неинтересным _II [steIl] 1. _n. моча (скота) 2. _v. мочиться (о скоте) stalemate [хsteIlхmeIt] 1. _n. 1> _шахм. пат 2> мёртвая точка; безвыходное положение, тупик 2. _v. 1> _шахм. делать пат 2> поставить в безвыходное положение stalk _I [st█Ыk] _n. 1> стебель, черенок; cabbage stalk кочерыжка 2> _зоол. ножка 3> ножка (рюмки и т.п.) 4> ствол (пера) 5> фабричная труба _II [st█Ыk] 1. _n. 1> гордая, величавая поступь 2> подкрадывание 2. _v. 1> шествовать, гордо выступать (часто stalk along) 2> подкрадываться (к дичи); идти крадучись stalking-horse [хst█ЫkINh█Ыs] _n. 1> _охот. заслонная лошадь 2> личина; предлог, отговорка stall [st█Ыl] 1. _n. 1> стойло 2> ларёк, палатка, прилавок 3> кресло в партере; orchestra (pit) stall кресло в первых (в задних) рядах 4> сиденье в алтаре или на хорах (для духовных лиц) 5> сан каноника 6> место стоянки автомашин 7> = finger-stall 8> _горн. забой 9> _ав. потеря скорости 2. _v. 1> ставить в стойло 2> делать стойло в конюшне 3> застревать (в грязи, глубоком снеге и т.п.); the car was stalled in the mud машина застряла в грязи 4> _ам. останавливать, задерживать 5> _разг. вводить в заблуждение, обманывать 6> _ав. терять скорость stall-feed [хst█ЫlfiЫd] _v. _с-х. 1> поставить на откорм 2> откармливать грубыми кормами stallion [хstQlj╚n] _n. жеребец stalwart [хst█Ыlw╚t] 1. _n. 1> стойкий приверженец; верный последователь 2> человек крепкого здоровья 2. _a. 1> стойкий, верный, решительный 2> рослый, дюжий, здоровый stamen [хsteImen] _n. _бот. тычинка stamina [хstQmIn╚] _n. запас жизненных сил, выносливость; выдержка, стойкость stammer [хstQm╚] 1. _n. заикание 2. _v. 1> заикаться 2> запинаться (тж. stammer out); to stammer out an excuse заикаясь, запинаясь принести извинение stammerer [хstQm╚r╚] _n. заика stamp [stQmp] 1. _n. 1> штамп, штемпель, печать; клеймо 2> оттиск, отпечаток 3> пломба или ярлык (на товаре) 4> марка; гербовая марка 5> печать, отпечаток, след; the statement bears the stamp of truth утверждение похоже на правду 6> род, сорт; men of that stamp люди такого склада 7> топанье, топот 2. _v. 1> штамповать, штемпелевать; клеймить, чеканить 2> отпечатывать, оттискивать 3> запечатлевать(ся); отражать(ся); the scene is stamped on my memory эта сцена запечатлелась в моей памяти 4> характеризовать; his acts stamp him as an honest man его поступки характеризуют его как честного человека 5> топать ногой; бить копытами (о лошади); to stamp the grass flat примять траву 6> наклеивать марку 7> дробить (руду и т.п.) stamp down притоптать; stamp out а> подавлять, уничтожать; to stamp a fire out потушить огонь; to stamp out a rebellion подавить восстание б> вырезать штампом stamp act [хstQmpхQkt] _n. _ист. закон о гербовом сборе stamp-collector [хstQmpk╚гlekt╚] _n. коллекционер почтовых марок stamp-duty [хst╚mpгdjuЫtI] _n. гербовый сбор stamp-mill [хstQmpmIl] _n. _горн. толчея stamped paper [хstQmptгpeIp╚] _n. гербовая бумага stampede [stQmхpiЫd] 1. _n. 1> паническое бегство 2> стихийное массовое движение 3> _ам. ежегодный праздник с состязанием ковбоев, с выставкой сельскохозяйственных продуктов, с танцами и т.п. 2. _v. обращать(ся) в паническое бегство stamping-ground [хstQmpINgraund] _n. _разг. часто посещаемое место stanch _I [stAЫntS] _v. останавливать кровотечение (из раны) _II [stAЫntS] = staunch I stanchion [хstAЫnS╚n] _n. 1> стойка; столб; подпорка 2> _мор. пиллерс stand [stQnd] 1. _n. 1> остановка; to come to a stand остановиться; to bring to a stand остановить 2> сопротивление; to make a stand for выступить в защиту; to make a stand against оказывать сопротивление; выступить против 3> позиция, место; to take one's stand а> занять место; б> основываться (on, upon stand на) {ср. тж. 5} 4> стоянка (такси и т.п.) 5> взгляд, точка зрения; to take one's stand стать на какую-л. точку зрения {ср. тж. 3} 6> пьедестал; подставка; этажерка; подпора, консоль, стойка 7> ларёк, киоск; стенд 8> трибуна (на скачках и т.п.) 9> = standing 2, 1 10> урожай на корню; a good stand of clover густой клевер 11> лесонасаждение 12> _ам. место свидетеля в суде 13> _театр. остановка в каком-л. месте для гастрольных представлений; место гастрольных представлений 14> _тех. станина 2. _v. (stood) 1> стоять; he is too weak to stand он еле держится на ногах от слабости; to stand out of the path сойти с дороги 2> ставить, помещать, водружать 3> вставать (обыкн. stand up); we stood up to see better мы встали, чтобы лучше видеть (происходящее) 4> останавливаться (обыкн. stand still) 5> быть высотой в...; he stands six feet three его рост 6 футов 3 дюйма 6> быть расположенным, находиться 7> держаться; быть устойчивым, прочным; устоять; to stand fast стойко держаться; the house still stands дом ещё держится; these boots have stood a good deal of wear эти сапоги хорошо послужили; this colour will stand эта краска не слиняет; not a stone was left standing камня на камне не осталось 8> выдерживать, выносить, терпеть; подвергаться; to stand the test выдержать испытание; how does he stand pain? как он переносит боль?; I can't stand him я его не выношу 9> занимать определённое положение; to stand well with smb. а> быть в хороших отношениях с кем-л; б> быть на хорошем счету у кого-л. 10> (обыкн. как глагол-связка) находиться, быть в определённом состоянии; he stands first in his class он занимает первое место в классе; to stand alone а> быть одиноким; б> быть выдающимся, непревзойдённым; to stand convicted of treason быть осуждённым за измену; to stand corrected признать ошибку; осознать справедливость (замечания и т.п.); to stand in need of smth. нуждаться в чём-л.; to stand one's friend быть другом; to stand godmother to the child быть крёстной матерью ребёнка; to stand high а> быть в почёте; б> corn stands high this year в этом году цены на кукурузу высокие 11> занимать определённую позицию; here I stand вот моя точка зрения 12> оставаться в силе, быть действительным (тж. stand good); that translation may stand этот перевод может остаться без изменений 13> делать стойку (о собаке) 14> _мор. идти, держать курс 15> _разг. угощать; who's going to stand treat? кто будет платить за угощение?; to stand smb. a good dinner угостить кого-л. вкусным обедом; stand against противиться, сопротивляться; stand away, stand back отступать, держаться сзади; stand behind отставать; stand between быть посредником между; stand by а> присутствовать; быть безучастным зрителем; б> защищать, помогать, поддерживать; to stand by one's friend быть верным другом; в> держать, выполнять; придерживаться; to stand by one's promise сдержать обещание; г> быть наготове; д> _рад. быть готовым начать или принимать передачу; stand down покидать свидетельское место (в суде); stand for а> поддерживать, стоять за; б> символизировать, означать; в> быть кандидатом; баллотироваться; г> _разг. терпеть, выносить; stand in а> стоить; б> быть в хороших отношениях, поддерживать хорошие отношения; в> принимать участие, помогать (with); г> _мор. идти к берегу, подходить к порту; stand off а> держаться на расстоянии от; отодвинуться от; б> отстранить, уволить (на время); в> _мор. удаляться от берега; stand on а> зависеть от чего-л.; б> _мор. идти прежним курсом; в> точно соблюдать (условности и т.п.); stand out а> выделяться, выступать; to stand out against a background выделяться на фоне; б> не сдаваться; держаться; he stood out for better terms он старался добиться лучших условий; в> _мор. удаляться от берега; stand over оставаться нерешённым; быть отложенным, отсроченным; let the matter stand over отложите это дело; stand to а> держаться чего-л.; to stand to one's colours не отступать, твёрдо держаться своих принципов; to stand to it твёрдо настаивать на чём-л.; б> поддерживать что-л.; в> выполнять (обещание и т.п.); stand up а> вставать; б> оказываться прочным и т.п.; в> _жарг. to stand smb. up подвести кого-л.; stand up for защищать, отстаивать; stand upon = stand on; to stand upon one's right отстаивать (или стоять за) свои права; stand up to а> смело встречать; быть на высоте; б> перечить, прекословить; to stand Sam _жарг. платить за угощение; how do matters stand? как обстоят дела?; I don't know where I stand не знаю, что дальше со мной будет (или что меня ждёт); to stand on end стоять дыбом (о волосах); stand and deliver! руки вверх!; "кошелёк или жизнь"!; to stand to lose идти на верное поражение; it stands to reason that само собой разумеется, что; to stand to win иметь все шансы на выигрыш stand-by [хstQndbaI] 1. _n. 1> надёжная опора 2> йзапас 2. _a. запасный, запасной, резервный stand-in [хstQndхIn] _n. 1> благоприятное положение 2> _кин. дублёр (заменяющий актёра, пока идут приготовления к съёмке) 3> замена, подмена stand-off [хstQndх█f] 1. _n. 1> холодность, сдержанность (в отношениях с окружающими) 2> нейтрализация 3> _спорт. ничья 2. _a. сдержанный; холодный, неприветливый stand-offish [хstQndх█ЫfIS] _a. сдержанный; неприветливый; надменный stand-out [хstQndaut] _n. 1> что-л. замечательное (по качеству, вкусу и т.п.) 2> _разг. человек, отличающийся от других самостоятельностью суждений, поступков и т.п. stand-pipe [хstQndpaIp] _n. _тех. напорная труба stand-up [хstQndцp] _a. 1> стоячий; stand-up collar стоячий воротничок 2> stand-up fight кулачный бой; stand-up meal закуска стоя, на ходу; stand-up buffet буфет, где едят стоя standard [хstQnd╚d] 1. _n. 1> знамя, штандарт; to raise the standard of revolt поднять знамя восстания; to march under the standard of smb. _перен. быть последователем кого-л. 2> стандарт, норма, образец, мерило; standard of culture (или of education) культурный уровень; standard of life (или of living) жизненный уровень; standard of price _эк. уровень цен; standards of weight меры веса; to fall short of accepted standards не соответствовать принятым нормам; up to (below) standard соответствует (не соответствует) принятому стандарту 3> стойка, подставка, опора 4> класс (в начальной школе) 5> штамбовое растение 6> денежная система, денежный стандарт; the gold standard золотой стандарт 7> _тех. станина 8> _attr. standard lamp торшер 2. _a. 1> стандартный, типовой; нормальный; standard shape (size) стандартная форма (-ный размер); standard gauge _ж-д. нормальная колея 2> общепринятый, нормативный; образцовый; the standard book on the subject образцовый труд по данному вопросу 3> штамбовый (о растениях) standard time [хstQnd╚dхtaIm] _n. стандартное, декретное время standard-bearer [хstQnd╚dгbE╚r╚] _n. 1> знаменосец 2> руководитель движения, вождь standardization [гstQnd╚daIхzeIS╚n] _n. стандартизация, нормализация standardize [хstQnd╚daIz] _v. стандартизировать; калибровать standee [stQnхdiЫ] _n. _ам. _разг. 1> стоящий пассажир 2> _театр. зритель на стоячих местах standfast [хstQndfAЫst] _n. прочное положение standing [хstQndIN] 1. _pres-p. от stand 2 2. _n. 1> продолжительность; a quarrel of long standing давнишняя ссора 2> положение; репутация; вес в обществе; a person of high standing высокопоставленное лицо 3> стаж 4> нахождение, местоположение 5> стояние; to have no standing не иметь веса; быть неубедительным 3. _a. 1> стоящий; standing corn хлеб на корню 2> постоянный; установленный; standing army постоянная армия; standing committee постоянная комиссия; standing dish дежурное блюдо; _перен. обычная тема; standing joke шутка, неизменно вызывающая смех; standing menace вечная угроза 3> неподвижный, стационарный; standing barrage _воен. неподвижный заградительный огонь 4> простаивающий, неработающий 5> производимый из стоячего положения 6> стоячий, непроточный (о воде) standing-room [хstQndINrum] _n. стоячее место, место для стояния (особ. в театре) standingorder [хstQndINг█Ыd╚] _n. 1> _воен. постоянный приказ-инструкция 2> _pl. _парл. правила процедуры standpatter [хstQndгpQt╚] _n. _ам. _разг. консерватор, реакционер standpoint [хstQndp█Int] _n. точка зрения standstill [хstQndstIl] _n. остановка, бездействие, застой; to come to a standstill оказаться в тупике; work was at a standstill работа совсем остановилась stanhope [хstQn╚p] _n. лёгкий открытый одноместный экипаж stank [stQNk] _p. от stink 2 stannary [хstQn╚rI] _n. оловянный рудник stannic [хstQnIk] _a. _хим. оловянный stanniferous [stQхnIf╚r╚s] _a. содержащий олово stanza [хstQnz╚] _n. _стих. строфа, станс staple _I [хsteIpl] _n. скобка, скоба, крюк; колено _II [хsteIpl] 1. _n. 1> главный продукт или один из главных продуктов, производимых в данном районе 2> основной предмет торговли 3> главный элемент (чего-л.); the staple of conversation главная тема разговора 4> сырьё 5> _уст. важнейший рынок 6> _текст. волокно 7> _текст. штапель (волокна); штапельная длина (волокна) 2. _a. 1> основной (о продуктах потребления или предметах торговли) 2> главный, основной star [stAЫ] 1. _n. 1> звезда; светило; fixed stars неподвижные звёзды 2> звезда, ведущий актёр или актриса; выдающаяся личность; literary star известный писатель; soccer star знаменитый футболист 3> _полигр. звёздочка 4> что-л., напоминающее звезду; звёздочка (белая отметина на лбу животного) 5> судьба, рок; to have one's star in the ascendant преуспевать; to thank (или to bless) one's stars благодарить судьбу; stars and stripes государственный флаг США; I saw stars у меня искры посыпались из глаз 2. _a. 1> звёздный 2> выдающийся; великолепный; ведущий; star witness главный свидетель 3> star system _театр. труппа с одним, двумя первоклассными актёрами и слабым ансамблем 3. _v. 1> украшать звёздами 2> отмечать звёздочкой 3> играть главные роли, быть звездой; to star in the provinces гастролировать в провинции в главных ролях 4> предоставлять главную роль Star Chamber [хstAЫхtSeImb╚] _n. _ист. Звёздная палата star connection [хstAЫk╚гnekS╚n] _n. _эл. соединение звездой star shell [хstAЫSel] _n. _воен. осветительный снаряд star turn [хstAЫt╚Ыn] _n. главный номер программы star-gazer [хstAЫгgeIz╚] _n. _шутл. 1> астролог; звездочёт; астроном 2> идеалист, мечтатель star-gazing [хstAЫгgeIzIN] _n. _шутл. 1> созерцание звёзд; астрономия 2> мечтательность 3> рассеянность star-spangled [хstAЫхspQNgld] _a. 1> усыпанный звёздами; the Star-Spangled Banner Звёздное знамя (государственный флаг и гимн США) 2> ура-патриотический, настроенный шовинистически (об американцах) starboard [хstAЫb╚d] _мор. 1. _n. правый борт 2. _a. лежащий направо; правого борта 3. _v. положить право руля starch [stAЫtS] 1. _n. 1> крахмал 2> чопорность, церемонность 3> _ам. _разг. энергия, живость; to take the starch out of smb. _ам. осадить, сбить спесь с кого-л. 2. _v. крахмалить starchy [хstAЫtSI] _a. 1> крахмалистый, содержащий крахмал 2> накрахмаленный 3> чопорный stardom [хstAЫd╚m] _n. 1> ведущее положение в театре или кино, положение звезды 2> _собир. звёзды (в театре, кино) stare [stE╚] 1. _n. изумлённый или пристальный взгляд 2. _v. 1> смотреть пристально; глазеть; таращить или пялить глаза (at, upon stare на); to stare smb. out of countenance смутить кого-л. пристальным взглядом; to stare straight before one смотреть в одну точку; to stare with astonishment широко открыть глаза от удивления; to make people stare удивлять, поражать людей 2> торчать (о волосах и т.п.) stare down смутить взглядом; to stare smb. in the face а> угрожать, надвигаться; б> быть явным, очевидным; в> the book I was looking for was staring me in the face книга, которую я искал, лежала передо мной starfish [хstAЫfIS] _n. _зоол. морская звезда staring [хstE╚rIN] 1. _pres-p. от stare 2 2. _a. 1> широко раскрытый (о глазах); пристальный (о взгляде) 2> кричащий, бросающийся в глаза, яркий stark [stAЫk] 1. _a. 1> окоченевший, застывший 2> полный, абсолютный; stark nonsense чистейший вздор 3> _поэт. сильный, решительный, непреклонный 2. _adv. совершенно, полностью; stark naked абсолютно голый starless [хstAЫlIs] _a. беззвёздный starlet [хstAЫlIt] _n. 1> небольшая звезда 2> талантливая молодая киноактриса, будущая звезда, восходящая звезда starlight [хstAЫlaIt] 1. _n. свет звёзд 2. _a. звёздный; starlight night звёздная ночь starling _I [хstAЫlIN] _n. скворец _II [хstAЫlIN] _n. водорез, волнорез; ледорез starlit [хstAЫlIt] _a. звёздный, освещённый светом звёзд starred [stAЫd] 1. _p-p. от star 3 2. _a. 1> усеянный, усыпанный звёздами; украшенный, отмеченный звездой 2> _театр. _кин. являющийся звездой starry [хstAЫrI] _a. 1> звёздный 2> яркий; сияющий как звёзды, лучистый (о глазах) 3> звездообразный starry-eyed [хstAЫrIхaId] _a. мечтательный; не от мира сего start [stAЫt] 1. _n. 1> отправление; начало; to make a start начать; отправиться; from start to finish с начала до конца; a start in life начало карьеры; to give smb. a start in life помочь кому-л. встать на ноги 2> _спорт. старт 3> преимущество; to get the start of smb. опередить кого-л., получить преимущество перед кем-л.; he gave me a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов 4> пуск в ход; запуск 5> _ав. взлёт 6> вздрагивание; толчок; to give smb. a start испугать кого-л.; to give a start вздрогнуть 2. _v. 1> начинать; браться (за что-л.); to start a quarrel затеять ссору; to start a subject начать разговор о чём-л.; to start working взяться за работу 2> начинаться; the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне 3> отправляться, пускаться в путь; трогаться (о трамвае, поезде и т.п.); the train has just started поезд только что ушёл; to start on a journey отправиться путешествовать; to start for Leningrad отправиться в Ленинград 4> учреждать, открывать (предприятие и т.п.) 5> пускать (машину; тж. start up) 6> _спорт. давать старт 7> _спорт. стартовать 8> помогать (кому-л.) начать (какое-л. дело и т.п.) 9> _ав. взлетать 10> вздрагивать, содрогаться; to start in one's seat привскочить на стуле 11> вскочить, броситься (тж. start up); to start back отпрянуть, отскочить назад; to start forward броситься вперёд 12> вспугивать; to start a hare _охот. поднять зайца 13> расшатать(ся) 14> коробиться (о древесине) 15> расходиться (о шве); start in _разг. начинать, приниматься; just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты; start out а> _разг. собираться сделать (что-л.); he started out to write a book он собирался написать книгу; б> отправляться в путь; в> _разг. начинать; start up а> вскакивать; б> появляться; a new idea has started up возникла новая идея; в> пускать в ход; to start up an engine запустить мотор; start with а> to start with начать с того...; прежде всего; you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того, что вы не имеете права ходить туда; б> начинать с чего-л.; we had six members to start with у нас сперва было шесть членов; to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения; переменить тему разговора starter [хstAЫt╚] _n. 1> _спорт. стартер 2> участник состязания 3> _авт. пусковой прибор, стартер 4> диспетчер starting-gate [хstAЫtINgeIt] _n. передвижной барьер на старте (конный спорт) starting-lever [хstAЫtINгliЫv╚] _n. _тех. пусковой рычаг starting-point [хstAЫtINp█Int] _n. отправной пункт, отправная точка starting-post [хstAЫtINp╚ust] _n. стартовый столб startle [хstAЫtl] 1. _n. испуг 2. _v. 1> испугать, сильно удивить; I was startled by the news я был поражён известием; to startle a person out of his apathy вывести кого-л. из состояния апатии 2> вздрагивать startler [хstAЫtl╚] _n. сенсационное событие или заявление startling [хstAЫtlIN] 1. _pres-p. от startle 2 2. _a. потрясающий, поразительный starvation [stAЫхveIS╚n] _n. 1> голод; голодание 2> голодная смерть starve [stAЫv] _v. 1> умирать от голода 2> голодать 3> _разг. чувствовать голод 4> морить голодом; to starve into surrender взять измором 5> лишать пищи, истощать (тж. _перен.) 6> жаждать (for starve чего-л.) 7> _уст. умирать; to starve with cold умирать от холода starveling [хstAЫvlIN] 1. _n. 1> изнурённый, голодный человек; истощённое животное 2> заморыш 2. _a. голодный, изнурённый stash [stQS] _v. _разг. копить, припрятывать (тж. stash away) state _I [steIt] 1. _n. 1> состояние; state of mind душевное состояние; state of health состояние здоровья; things were in an untidy state всё было в беспорядке; what a state you are in! _разг. в каком вы виде! 2> строение, структура, форма 3> положение, ранг; in a style befitting his state как подобает человеку его положения; persons in every state of life люди разного звания 4> великолепие, пышность; in state с помпой; to lie in state быть выставленным для прощания (о покойнике); to receive in state устраивать торжественный приём; in a state а> в беспорядке; б> в затруднении; в> в волнении, в возбуждении; to work oneself into a state взвинтить себя; don't get into a state! _разг. не заводись! 2. _a. парадный; торжественный; state coach парадная карета; state call _разг. официальный визит 3. _v. 1> заявлять, утверждать 2> устанавливать, точно определять; this condition was expressly stated это условие было специально оговорено 3> констатировать; формулировать; излагать; to state one's case изложить своё дело 4> _мат. формулировать, выражать знаками _II [steIt] 1. _n. (тж. S.) 1> государство 2> штат 2. _a. 1> государственный; state business дело государственной важности; state prisoner государственный преступник; state trial суд над государственным преступником 2> _ам. относящийся к отдельному штату (в отличие от federal); S. rights автономия отдельных штатов США; S. Board of Education управление по делам образования в штате state-aided [хsteItхeIdId] _a. получающий субсидию от государства State-house [хsteIthaus] _n. _ам. здание законодательного органа штата state-room [хsteItrum] _n. 1> парадный зал 2> отдельная каюта 3> _ам. купе statecraft [хsteItkrAЫft] _n. искусство управлять государством stated [хsteItId] 1. _p-p. от state I, 3 2. _a. 1> установленный; назначенный; регулярный; at stated intervals через определённые промежутки времени; stated office hours определённые часы работы (в учреждении) 2> сформулированный; зафиксированный 3> высказанный stately [хsteItlI] _a. величавый, величественный, полный достоинства statement [хsteItm╚nt] _n. 1> утверждение, заявление; to make a statement заявлять, делать заявление 2> изложение, формулировка 3> официальный отчёт, бюллетень stateside [хsteItsaId] _разг. 1. _a. относящийся к США; полученный из США; направляющийся в США 2. _adv. из США; в США statesman [хsteItsm╚n] _n. государственный деятель statesmanship [хsteItsm╚nSIp] = statecraft static [хstQtIk] _a. статический, стационарный, неподвижный statical [хstQtIk╚l] _a. статический, стационарный, неподвижный statics _I [хstQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) статика _II [хstQtIks] _n. _pl. _рад. атмосферные помехи station [хsteIS╚n] 1. _n. 1> место, пост; battle station боевой пост; he took up a convenient station он занял удобную позицию; they returned to their several stations они вернулись на свои места 2> станция, пункт; life-boat station спасательная станция; broadcasting station радиостанция 3> железнодорожная станция, вокзал (тж. railway station); 4> военно-морская база (тж. naval station); авиабаза 5> общественное положение 6> _австрал. овцеводческая ферма; овечье пастбище 7> _биол. ареал 8> _attr. станционный 2. _v. 1> ставить на (определённое) место; йпомещать; to station oneself расположиться 2> _воен. размещать; to station a guard выставить караул station-house [хsteIS╚nhaus] _n. полицейский участок station-master [хsteIS╚nгmAЫst╚] _n. _ж-д. начальник станции station-wagon [хsteIS╚nгwQg╚n] _n. многоместный легковой автомобиль (с откидными сиденьями и задним откидным бортом) stationary [хsteISn╚rI] _a. 1> неподвижный, закреплённый, стационарный; stationary troops местные войска 2> постоянный, неизменный; stationary air воздух, остающийся в лёгких после нормального выдоха; stationary temperature постоянная температура 3> stationary warfare позиционная война stationer [хsteISn╚] _n. 1> торговец канцелярскими принадлежностями 2> _уст. книгоиздатель; книготорговец stationery [хsteISn╚rI] _n. 1> канцелярские принадлежности 2> почтовая бумага statist [хsteItIst] = statistician statistic [st╚хtIstIk] _a. статистический statistical [st╚хtIstIk╚l] _a. статистический statistician [гstQtIsхtIS╚n] _n. статистик statistics [st╚хtIstIks] _n. _pl. 1> (употр. как sing) статистика 2> (употр. как _pl.) статистические данные statuary [хstQtju╚rI] 1. _n. 1> _собир. скульптура 2> скульптура (вид искусства) 2. _a. 1> скульптурный 2> пригодный для скульптурных работ (о материале) statue [хstQtjuЫ] _n. статуя, изваяние statuesque [гstQtjuхesk] _a. 1> застывший, похожий на изваяние 2> величавый statuette [гstQtjuхet] _n. статуэтка stature [гstQtS╚] _n. рост, стан, фигура; to grow in stature расти; above average stature выше среднего роста status [хstaeIt╚s] _n. 1> статус, общественное положение 2> состояние, положение 3> _юр. статус; гражданское состояние status quo [хsteIt╚sхkw╚u] _лат. _n. статус-кво statute [хstQtjuЫt] _n. 1> статут; законодательный акт парламента 2> устав statute law [хstQtjuЫtхl█Ы] _n. писаный закон (противоп. common law) statute-book [хstQtjuЫtbuk] _n. свод законов statutory [хstQtjut╚rI] _a. установленный (законом) staunch _I [st█ЫntS] _a. 1> верный, стойкий; лояльный 2> прочный, основательный 3> водонепроницаемый _II [st█ЫntS] = stanch I stave [steIv] 1. _n. 1> бочарная клёпка 2> перекладина (приставной лестницы) 3> палка, шест 4> _стих. строфа 5> = staff I, 5 2. _v. (staved [d], stove) снабжать бочарными клёпками; stave in разбить, проломить (бочку, лодку и т.п.); stave off а> предотвратить или отсрочить (бедствие и т.п.); б> отбросить (противника) staves [steIvz] _pl. от staff I, 5 stay _I [steI] 1. _n. 1> пребывание; I shall make a week's stay there я пробуду там неделю 2> остановка; стоянка 3> _юр. отсрочка, приостановка судопроизводства 4> _разг. выносливость; выдержка 5> опора, поддержка; he is the stay of his old age он его опора в старости (о ком-л.) 6> связь; оттяжка 7> _pl. _уст. корсет (тж. pair of stays) 8> _тех. люнет 2. _v. 1> оставаться, задерживаться (тж. stay on); stay here till I return побудьте здесь, пока я не вернусь; to stay calm (cool) сохранять спокойствие (хладнокровие); to come to stay войти в употребление, укорениться, привиться, получить признание; it has come to stay _разг. это надолго; to stay put _разг. а> оставаться неподвижным, замереть на месте; оставаться на месте; б> оставаться неизменным 2> останавливаться, жить (at); гостить (with) 3> останавливать, сдерживать; задерживать; to stay one's hand воздерживаться от действия 4> (особ. в повел. накл.) медлить, ждать; stay! not so fast! подождите!, не так быстро!; куда вы торопитесь? 5> _разг. выдерживать, выносить, быть в состоянии продолжать; не отставать 6> утолять (боль, голод и т.п.); to stay one's hunger (или stomach) заморить червячка 7> придавать жёсткость, стойкость или прочность конструкции; поддерживать, укреплять, связывать 8> затягивать в корсет 9> _юр. приостанавливать судопроизводство; stay away не приходить, не являться; to stay away from smb., smth. держаться подальше от кого-л., чего-л.; stay in оставаться дома, не выходить; stay on продолжать оставаться; задерживаться; stay out а> не возвращаться домой; б> отсутствовать; в> пересидеть (других гостей); stay up не ложиться спать; to stay the course выдержать до конца (борьбу и т.п.) _II [steI] _v. _мор. 1> укреплять; оттягивать 2> делать поворот оверштаг stay-at-home [хsteI╚th╚um] _n. 1> домосед(ка) 2> _attr. he is not the stay-at-home sort он не любит сидеть дома stay-bolt [хsteIb╚ult] _n. _тех. анкерный болт, распорная связь stay-in [хsteIхIn] _n. итальянская забастовка (тж. stay-in strike) stay-lace [хsteIleIs] _n. шнуровка для корсета stayed _I [steId] 1. _p-p. от stay I, 2 2. _a. затянутый в корсет _II [steId] _p-p. от stay II stayer [хsteI╚] _n. 1> выносливый человек или животное 2> _спорт. стайер staying _I [хsteIIN] 1. _pres-p. от stay I, 2 2. _a. 1> останавливающий(ся), задерживающий(ся); сдерживающий(ся) 2> остающийся неизменным; неослабевающий; staying power(s) выносливость, выдержка _II [хsteIIN] _pres-p. от stay II staysail [хsteIseIl], [хsteIsl] _n. _мор. стаксель stead [sted] _n. in smb.'s stead, in stead of smb. вместо кого-л., за кого-л.; to stand smb. in good stead пригодиться, оказаться полезным кому-л. steadfast [хstedf╚st] _a. 1> твёрдый; прочный; устойчивый; steadfast gaze пристальный взгляд 2> стойкий, непоколебимый; steadfast faith непоколебимая вера steading [хstedIN] _n. _диал. ферма, усадьба, хутор steady [хstedI] 1. _a. 1> устойчивый; прочный 2> равномерный, ровный 3> постоянный, неизменный, неуклонный; steady flow of talk непрерывный поток слов 4> твёрдый, верный, непоколебимый; надёжный; steady hand а> твёрдая, уверенная рука; б> твёрдое руководство; steady resolve непреклонное решение; steady as a rock твёрдый как скала 5> уравновешенный, спокойный; a steady young fellow уравновешенный молодой человек 2. _v. 1> делать(ся) твёрдым, устойчивым; the boat steadied лодка пришла в равновесие 2> остепениться; he will soon steady (down) он скоро остепенится 3. _n. _разг. жених; невеста; возлюбленный; возлюбленная 4. _interj. осторожно! steak [steIk] _n. 1> кусок мяса или рыбы (для жаренья) 2> бифштекс steal [stiЫl] 1. _v. (stole - stolen) 1> воровать, красть 2> сделать (что-л.) незаметно, украдкой; тайком добиться (чего-л.); to steal a glance взглянуть украдкой; to steal a ride ехать зайцем 3> красться, прокрадываться (тж. steal up) 4> постепенно овладевать, захватывать (о чувстве и т.п.); a sense of peace stole over him им овладело чувство покоя; steal away незаметно ускользнуть; steal by проскользнуть мимо; steal in войти крадучись; steal out улизнуть; steal up подкрасться; to steal a march on smb. опередить кого-л. (в чём-л.) 2. _n. _разг. 1> воровство 2> украденный предмет 3> что-л., купленное очень дёшево stealing [хstiЫlIN] 1. _pres-p. от steal 1 2. _n. 1> воровство 2> (обыкн. _pl.) украденное, краденые вещи stealth [stelT] _n. by stealth украдкой, втихомолку, тайком stealthily [хstelTIlI] _adv. украдкой, тайно, втихомолку stealthy [хstelTI] _a. тайный, скрытый; stealthy whisper осторожный шёпот; stealthy footsteps бесшумные шаги steam [stiЫm] 1. _n. 1> пар; live (saturated, wet) steam острый (насыщенный, влажный) пар; full steam ahead! вперёд на всех парах!; to get up steam равести пары; _перен. собраться с силами; развить энергию; to let (или to blow) off steam выпустить пары; _перен. дать выход своим чувствам; to put on steam подбавить пару; _перен. поторапливаться 2> испарение 3> _разг. энтузиазм; энергия 2. _a. паровой 3. _v. 1> выпускать пар 2> подниматься в виде пара 3> двигаться посредством пара; идти под парами 4> _разг. развивать большую энергию, "жарить" 5> варить на пару 6> запотевать, отпотевать 7> подвергать действию пара; парить; выпаривать; to steam open отклеивать с помощью пара; steam away выкипать steam shovel [хstiЫmхSцvl] _n. паровой экскаватор steam table [хstiЫmгteIbl] _n. мармит (подогревательный шкаф в столовых, ресторанах) steam-boiler [хstiЫmгb█Il╚] _n. паровой котёл steam-coal [хstiЫmk╚ul] _n. паровичный уголь steam-driven [хstiЫmгdrIvn] _a. приводимый в движение паром steam-engine [хstiЫmгendZIn] _n. паровая машина, паровой двигатель steam-gauge [хstiЫmgeIdZ] _n. манометр steam-hammer [хstiЫmхhQm╚] _n. паровой молот; to use a steam-hammer to crack nuts стрелять из пушек по воробьям steam-heat [хstiЫmhiЫt] _n. _физ. теплота конденсации steam-jacket [хstiЫmхdZQkIt] _n. _тех. паровая рубашка steam-launch [хstiЫmхl█ЫntS] _n. паровой катер steam-power [хstiЫmгpau╚] _n. энергия пара steam-roller [хstiЫmгr╚ul╚] _n. 1> паровой каток 2> _перен. всесокрушающая сила steam-tight [хstiЫmtaIt] _a. паронепроницаемый steam-turbine [хstiЫmгt╚ЫbIn] _n. паровая турбина steamboat [хstiЫmb╚ut] _n. пароход steamer [хstiЫm╚] _n. 1> пароход 2> пароварка steamship [хstiЫmSIp] _n. пароход steamshop [хstiЫmS█p] _n. котельная; кочегарка steamy [хstiЫmI] _a. 1> парообразный 2> насыщенный парами 3> испаряющийся stearin [хstI╚rIn] _n. стеарин steatite [хstI╚taIt] _n. _мин. мыльный камень, стеатит, жировик steed [stiЫd] _n. _поэт. _шутл. конь steel [stiЫl] 1. _n. 1> сталь; a grip of steel железная хватка 2> меч, шпага; an enemy worthy of one's steel достойный противник 3> точило 4> огниво 5> стальная пластинка 6> _тех. стальной бур 7> твёрдость; true as steel абсолютно преданный и верный 2. _a. 1> стальной 2> жестокий 3. _v. 1> покрывать сталью; снабжать стальным наконечником и т.п. 2> закалять; _перен. ожесточать; to steel one's heart, to steel oneself against pity заставить себя забыть жалость; ожесточиться steel wool [хstiЫlхwul] _n. тонкая стальная стружка для чистки кастрюль и т.п. steel-blue [хstiЫlхbluЫ] 1. _n. синевато-стальной цвет 2. _a. синевато-стального цвета steel-clad [хstiЫlklQd] _a. бронированный, закованный в броню steel-engraving [хstiЫlInхgreIvIN] _n. гравюра на стали steel-gray [хstiЫlхgreI] 1. _n. серый цвет с голубым отливом 2. _a. серый с голубым отливом steel-plated [хstiЫlхpleItId] _a. бронированный; обшитый сталью steelwork [хstiЫlw╚Ыk] _n. 1> _собир. стальные изделия 2> стальная конструкция, ферма и т.п. 3> _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) сталелитейный завод steely [хstiЫlI] _a. 1> стальной, из стали 2> непреклонный, суровый; твёрдый как сталь steelyard [хstiЫljAЫd] _n. безмен steep _I [stiЫp] 1. _a. 1> крутой 2> _разг. чрезмерный, непомерно высокий (о требованиях, ценах и т.п.); it seems a bit steep это уже слишком 3> невероятный, преувеличенный, неправдоподобный 2. _n. круча; обрыв _II [stiЫp] 1. _n. 1> погружение (в жидкость); пропитка 2> ванна для пропитки 2. _v. 1> погружать (в жидкость); пропитывать 2> погружаться, уходить с головой; погрязнуть; to steep in prejudice погрязнуть в предрассудках; to steep in slumber погрузиться в сон; to be steeped in literature уйти с головой в литературу 3> бучить, выщелачивать steepen [хstiЫp╚n] _v. делать(ся) круче steeple [хstiЫpl] _n. 1> пирамидальная крыша, шпиц, шпиль 2> колокольня steeplechase [хstiЫpltSeIs] _n. бег или скачки с препятствиями steeplechaser [хstiЫplгtSeIs╚] _n. 1> участник скачек или бега с препятствиями 2> лошадь, участвующая в скачках с препятствиями steeplejack [хstiЫpldZQk] _n. верхолаз steer _I [stI╚] 1. _v. 1> править рулём, управлять (автомобилем и т.п.); вести судно 2> слушаться управления; this car steers easily этой машиной легко править 3> следовать, идти (по определённому курсу); to steer clear избегать, сторониться; to steer a middle course избегать крайностей; to steer a steady course неуклонно идти своей дорогой 4> направлять, руководить 2. _n. _ам. _разг. намёк, подсказка _II [stI╚] _n. кастрированный бычок; молодой вол steerage [хstI╚rIdZ] _n. 1> управление рулём 2> рулевое управление 3> _уст. третий класс (самые дешёвые места на океанских судах) steering committee [хstI╚rINk╚хmItI] _n. комиссия по выработке регламента или порядка дня steering-gear [хstI╚rINgI╚] _n. рулевой механизм; _мор. рулевое устройство steering-wheel [хstI╚rINwiЫl] _n. рулевое колесо; штурвал steersman [хstI╚zm╚n] _n. рулевой stein [staIn] _n. (обыкн. _ам.) глиняная пивная кружка stelae [хstiЫliЫ] _pl. от stele I stele _I [хstiЫliЫ] _греч. _n. (_pl. -ае) 1> стела, надгробный обелиск; колонна с надписями или изображениями 2> _бот. стела _II [хstiЫlI] _n. рукоятка; древко копья stellar [хstel╚] _a. 1> звёздный; stellar navigation навигация по звёздам 2> звездообразный 3> _ам. ведущий, главный (об артисте, роли и т.п.) stellate [хstelIt] _a. звездообразный, расходящийся лучами в виде звезды stellated [хsteleItId] _a. звездообразный, расходящийся лучами в виде звезды stellular [хsteljul╚] _a. 1> = stellate 2> усыпанный, покрытый звёздочками stem _I [stem] 1. _n. 1> ствол; стебель 2> черенок, рукоятка (инструмента) 3> ножка (бокала и т.п.) 4> головка часов 5> род; племя 6> _бот. соплодие; a stem of bananas гроздь бананов 7> _грам. основа 8> _мор. форштевень, нос; from stem to stern во всю длину корабля 9> _тех. стержень, короткая соединительная деталь 10> _полигр. основной штрих (очка литеры); ножка (литеры) 2. _v. 1> происходить (from, out of) 2> чистить ягоды 3> приделывать стебельки (к искусственным цветам) 4> _уст. расти прямо (как стебель) _II [stem] _v. 1> запруживать; задерживать 2> оказывать сопротивление; to stem the tide идти против течения; to stem difficulties преодолевать трудности stem-plough [хstemplau] _n. _спорт. поворот на лыжах плугом stem-turn [хstemt╚Ыn] _n. _спорт. поворот (на лыжах) упором stemware [хstemwE╚] _n. рюмки, бокалы, фужеры stench [stentS] _n. зловоние stencil [хstensl] 1. _n. 1> шаблон, трафарет 2> узор или надпись по трафарету 2. _v. наносить узор или надпись по трафарету stencil-plate [хstenslpleIt] = stencil 1, 1 stenograph [хsten╚grAЫf] 1. _n. 1> стенографический знак 2> стенографическая запись 2. _v. йстенографировать stenographer [steхn█gr╚f╚] _n. стенографист(ка) stenographic [гsten╚uхgrQfIk] _a. стенографический stenography [steхn█gr╚fI] _n. стенография stenosis [steхn╚usIs] _n. _мед. стеноз stentorian [stenхt█ЫrI╚n] _a. громоподобный, зычный (о голосе) step [step] 1. _n. 1> шаг; step by step шаг за шагом; at every step на каждом шагу; in step а> в ногу; б> to be in step соответствовать; out of step не в ногу; to keep step with идти в ногу с; to turn one's steps направиться; to bring into step согласовать во времени 2> звук шагов 3> поступь, походка 4> след (ноги); to follow smb.'s steps, to tread in the steps of smb. _перен. идти по чьим-л. стопам 5> короткое расстояние; it is but a few steps to my house до моего дома всего два шага 6> па (в танцах) 7> шаг, поступок; мера; a false step ложный шаг; to take steps принимать меры 8> ступень, ступенька; подножка, приступка; порог; подъём; flight of steps марш лестницы 9> _pl. стремянка (тж. a pair of steps) 10> _мор. степс, гнездо (мачты) 11> _тех. ход (спирали); to get one's step получить повышение; it is the first step that costs _посл. труден только первый шаг 2. _v. 1> шагать, ступать; to step high высоко поднимать ноги (особ. о рысаке); to step short не рассчитать длину шага; to step lightly ступать легко; to step out briskly идти быстро; step lively! живей!; поторапливайтесь! 2> делать па (в танце); to step it а> танцевать; б> идти пешком 3> измерять шагами (тж. step out) 4> _мор. ставить, устанавливать (мачту); step aside посторониться; _перен. уступить дорогу другому; step back а> отступить; б> уступить; step down а> спуститься; б> выйти (из экипажа); в> _эл. понижать напряжение; step in а> входить; б> включаться (в дело и т.п.); в> вмешиваться; step into входить; step off а> сходить; б> _ам. _жарг. сделать ошибку; step on наступать на ноги (в танце и т.п.; тж. _перен.); I hate to be stepped on я не переношу толкотни; step out а> выходить (особ. ненадолго); б> шагать большими шагами; прибавлять шагу; в> мерить шагами; г> _ам. _разг. развлечься; step up а> подойти; б> продвигать; выдвигать; в> увеличивать; ускорять; г> _эл. повышать напряжение; step on it! _разг. живей!, поторапливайся, поворачивайся! step-down transformer [хstepdauntrQnsцхf█Ыm╚] _n. _эл. понижающий трансформатор step-ins [хstepхInz] _n. _pl. _разг. 1> предмет женского туалета без застёжек (резиновый пояс, трусики и т.п.) 2> туфли без задников; шлёпанцы step-ladder [хstepгlQd╚] _n. (лестница-) стремянка step-up transformer [хstepцptrQnsхf█Ыm╚] _n. _эл. повышающий трансформатор stepbrother [хstepгbrцD╚] _n. сводный брат stepchild [хsteptSaIld] _n. пасынок; падчерица stepdaughter [хstepгd█Ыt╚] _n. падчерица stepfather [хstepгfAЫD╚] _n. отчим stepmother [хstepгmцD╚] _n. мачеха stepmotherly [хstepгmцD╚lI] _a. незаботливый; неприязненный stepney [хstepnI] _n. _уст. запасное автомобильное колесо steppe [step] _рус. _n. степь stepping-stone [хstepINst╚un] _n. 1> камень, положенный для перехода через речку 2> что-л., способствующее улучшению положения или состояния; средство к достижению цели stepsister [хstepгsIst╚] _n. сводная сестра stepson [хstepsцn] _n. пасынок stereo [хstI╚rI╚u] _n. _сокр. _разг. 1> см. stereoscope 2> см. stereoscopic 3> см. stereotype stereochemistry [гstI╚rI╚хkemIstrI] _n. стереохимия stereography [гstI╚rIх█gr╚fI] _n. стереография stereometry [гstI╚rIх█mItrI] _n. стереометрия stereophonic [гstI╚rI╚хf█nIk] _a. стереофонический stereoscope [хstI╚rI╚sk╚up] _n. стереоскоп stereoscopic [гstI╚rI╚sхk█pIk] _a. стереоскопический; stereoscopic telescope стереотруба stereotype [хstI╚rI╚taIp] 1. _n. 1> _полигр. стереотип 2> стереотипность; шаблон; избитость 2. _a. 1> _полигр. стереотипный 2> шаблонный, стандартный, избитый 3. _v. 1> _полигр. стереотипировать 2> _полигр. печатать со стереотипа 3> придавать шаблонность, делать избитым, стандартным stereotyped [хstI╚rI╚taIpt] 1. _p-p. от stereotype 3 2. _a. 1> _полигр. стереотипный 2> стереотипный, неоригинальный, шаблонный sterile [хsteraIl] _a. 1> бесплодный; неспособный к деторождению 2> безрезультатный 3> стерильный, стерилизованный sterility [steхrIlItI] _n. 1> бесплодие 2> бесплодность 3> стерильность sterilization [гsterIlaIхzeIS╚n] _n. стерилизация sterilize [хsterIlaIz] _v. 1> делать бесплодным 2> стерилизовать sterilizer [хsterIlaIz╚] _n. стерилизатор sterlet [хst╚ЫlIt] _рус. _n. стерлядь sterling [хst╚ЫlIN] 1. _a. 1> стерлинговый; pound sterling фунт стерлингов; sterling area стерлинговая зона 2> установленной пробы (о серебре; 925 частей серебра на 75 частей меди); полноценный (об англ. монетах); in sterling coin of the realm полновесной английской монетой 3> надёжный; подлинный; безукоризненный; sterling fellow надёжный человек; a work of sterling merit подлинное произведение искусства 2. _n. 1> английская валюта; стерлинги, фунты стерлингов 2> серебро установленной пробы; a set of sterling набор столового серебра stern _I [st╚Ыn] _a. строгий, суровый; неумолимый; stern resolve непреклонное решение; the sterner sex сильный пол (о мужчинах) _II [st╚Ыn] _n. 1> _мор. корма 2> задняя часть какого-л. предмета 3> хвост, правило (у гончей) 4> _attr. кормовой, задний stern-post [хst╚Ыnp╚ust] _n. 1> _мор. ахтерштевень 2> _ав. хвостовая замыкающая стойка sterna [хst╚Ыn╚] _pl. от sternum sternum [хst╚Ыn╚m] _n. (_pl. -na) _анат. грудина sternutation [гst╚ЫnjuхteIS╚n] _n. чиханье sternutative [st╚ЫхnjuЫt╚tIv] _a. вызывающий чиханье, чихательный sternutatory [st╚ЫхnjuЫt╚t╚rI] _a. вызывающий чиханье, чихательный stertorous [хst╚Ыt╚r╚s] _a. тяжёлый, хрипящий, затруднённый (о дыхании) stethoscope [хsteT╚sk╚up] _мед. 1. _n. стетоскоп 2. _v. выслушивать стетоскопом stevedore [хstiЫvId█Ы] 1. _n. портовый грузчик 2. _v. грузить или разгружать корабль stew _I [stjuЫ] 1. _n. 1> тушёное мясо; Irish stew тушёная баранина с луком и картофелем 2> _разг. беспокойство, волнение; in a stew в беспокойстве; как на иголках 2. _v. 1> тушить(ся), варить(ся) 2> изнемогать от жары 3> волноваться, беспокоиться; взвинчивать себя (тж. stew up) to stew in one's own juice самому расхлёбывать последствия собственной неосмотрительности _II [stjuЫ] _n. рыбий или устричный садок _III [stjuЫ] _n. (обыкн. _pl.) _уст. публичный дом stew-pan [хstjuЫpQn] _n. сотейник stew-pot [хstjuЫp█t] = stew-pan steward [stju╚d] _n. 1> управляющий (крупным хозяйством, имением и т.п.); эконом (клуба и т.п.) 2> стюард (официант или коридорный на пассажирском судне; бортпроводник на самолёте) 3> распорядитель (на скачках, балах и т.п.) 4> сенешаль; Lord High S. of England а> лорд-распорядитель на коронации; б> председатель суда пэров; Lord S. of the Household главный камергер stewardess [хstju╚dIs] _n. горничная (на пассажирском судне); йстюардесса, бортпроводница (на самолёте) stewardship [хstju╚dSIp] _n. 1> должность управляющего и пр. {см. steward} 2> управление stewed [stjuЫd] 1. _p-p. от stew I, 2 2. _a. 1> тушёный; stewed fruit компот 2> _жарг. пьяный stick [stIk] 1. _n. 1> палка; прут; трость; стек; колышек; посох; жезл 2> брусок, палочка (сургуча, мыла для бритья и т.п.); stick of chocolate плитка шоколада; stick of chewing gum плиточка жевательной резинки 3> веточка, ветка 4> _разг. вялый или туповатый человек; тупица; недалёкий или косный человек 5> _муз. дирижёрская палочка 6> (the sticks) _pl. _ам. _разг. захолустье 7> _pl. _разг. мебель (обыкн. грубая) 8> _тех. рукоятка 9> _текст. трепало, мяло 10> _полигр. верстатка 11> _мор. _разг. мачта 12> _воен. серия бомб; to cut one's stick _жарг. удрать, улизнуть; the big stick политика силы, политика большой дубинки 2. _v. (stuck) 1> втыкать, вкалывать, вонзать; натыкать, насаживать (на остриё); утыкать 2> торчать (тж. stick out) 3> колоть, закалывать; to stick pigs а> закалывать свиней; б> охотиться на кабанов верхом с копьём 4> _разг. класть, ставить, совать 5> приклеивать; наклеивать, расклеивать 6> липнуть; присасываться; приклеиваться; to be stuck with smth. не иметь возможности отделаться от чего-л.; the envelope won't stick конверт не заклеивается; the nickname stuck (to him) прозвище пристало к нему; to stick on (a horse) _разг. крепко сидеть (на лошади) 7> оставаться; to stick at home торчать дома 8> держаться, придерживаться (to stick чего-л.); упорствовать (to stick в чём-л.); оставаться верным (другу, слову, долгу - to); to stick to one's friends in trouble не оставлять друзей в беде; friends stick together друзья держатся вместе; to stick to business не отвлекаться; to stick to it упорствовать, стоять на чём-л.; to stick to the point держаться ближе к делу 9> застрять, завязнуть; to stick fast основательно застрять; the door sticks дверь заедает; the key has stuck in the lock ключ застрял в замке 10> _разг. терпеть, выдерживать; stick it! держись!, мужайся!; I could not stick it any longer я больше не смог этого вытерпеть 11> озадачить, поставить в тупик 12> всучить, навязать (with) 13> _разг. обманывать 14> _разг. заставить (кого-л.) заплатить; вводить в расход 15> _полигр. вставлять в верстатку; stick around _разг. слоняться поблизости, не уходить; stick at упорно продолжать; he sticks at his work ten hours a day он упорно работает по десять часов в день; to stick at nothing ни перед чем не останавливаться; stick down а> _разг. класть; б> _разг. записывать; в> приклеивать; stick out а> высовывать(ся); торчать; to stick out one's chest выпячивать грудь; б> мириться, терпеть; держаться до конца; в> бастовать; stick out for настаивать на чём-л.; stick up а> выдаваться, торчать; his hair stuck up on end у него волосы стояли торчком; б> ставить торчком; в> _жарг. останавливать с целью ограбления; ограбить; to stick up the bank ограбить банк; stick up for защищать, поддерживать; to stick up for one's rights защищать свои права; stick up to не подчиняться; оказывать сопротивление; stuck on _ам. _жарг. влюблённый; to stick it on _жарг. запрашивать большую цену; to stick to one's ribs _разг. быть питательным, полезным (о пище) stick-in-the-mud [хstIkInD╚mцd] _разг. 1. _n. косный отсталый человек 2. _a. отсталый; косный stick-up [хstIkцp] _n. _жарг. налёт, ограбление sticker [хstIk╚] _n. 1> колючка, шип 2> расклейщик афиш 3> афиша; объявление (расклеиваемое на улице); наклейка; этикетка 4> _разг. трудный вопрос, загадка 5> упорный, настойчивый человек stickful [хstIkful] _n. _полигр. полная верстатка sticking-plaster [хstIkINгplAЫst╚] _n. липкий пластырь, лейкопластырь stickjaw [хstIkdZ█Ы] _n. _разг. тянучка stickle [хstIkl] _v. 1> возражать, упрямо спорить (по мелочам) 2> сомневаться, колебаться stickleback [хstIklbQk] _n. колюшка (рыба) stickler [хstIkl╚] _n. ярый сторонник, приверженец (for stickler чего-л.) stickpin [хstIkpIn] _n. _ам. булавка для галстука sticky [хstIkI] _a. 1> липкий, клейкий 2> _разг. несговорчивый 3> жаркий и влажный 4> _разг. очень неприятный; he will come to a sticky end он плохо кончит; to be on a sticky wicket находиться в щекотливом положении stiff [stIf] 1. _a. 1> тугой, негибкий, неэластичный; жёсткий; stiff cardboard негнущийся картон 2> окостеневший; одеревенелый; stiff in death застывший, окоченевший (о трупе); he has a stiff leg у него нога онемела; I have a stiff neck мне надуло в шею; I feel stiff не могу ни согнуться, ни разогнуться 3> плотный, густой; stiff dough густое тесто 4> непреклонный, непоколебимый; stiff denial решительный отказ 5> натянутый, холодный, чопорный; stiff bow церемонный поклон 6> трудный; stiff task нелёгкая задача; stiff examination трудный экзамен 7> сильный (о ветре) 8> сильнодействующий; крепкий (о напитке); a stiff doze of medicine сильная доза лекарства 9> чрезмерный (о требовании и т.п.) 10> устойчивый (о ценах, рынке) 11> строгий (о наказании, приговоре и т.п.) 12> неловкий, неуклюжий 13> _predic. _разг. до изнеможения, до смерти; they bored me stiff я чуть не умер от тоски, скуки; I was scared stiff я перепугался до смерти; to keep a stiff upper lip а> проявлять твёрдость характера; б> сохранять присутствие духа; держаться молодцом; as stiff as a poker чопорный; словно аршин проглотил 2. _n. _жарг. 1> поддельный чек 2> вексель 3> бродяга 4> формалист, педант 5> труп stiff-necked [хstIfхnekt] _a. упрямый stiffen [хstIfn] _v. делать(ся) негибким, жёстким и пр. {см. stiff 1}; to stiffen linen with starch крахмалить бельё; his resolution stiffened его решение стало более твёрдым stifle _I [хstaIfl] _v. 1> душить, удушать 2> задыхаться 3> тушить (огонь) 4> замять (дело и т.п.) 5> сдерживать, подавлять; to stifle a rebellion подавить восстание; to stifle a yawn сдержать зевоту _II [хstaIfl] _n. коленная чашка или коленный сустав (у лошади) stifle-joint [хstaIfldZ█Int] = stifle II stifling [хstaIflIN] 1. _pres-p. от stifle I 2. _a. душный stigma [хstIgm╚] _n. (_pl. -s [z], -ta) 1> _ист. выжженное клеймо (у преступника) 2> позор, пятно 3> (_pl. -ta; обыкн. _pl.) _церк. стигматы 4> _бот. рыльце stigmata [хstIgm╚t╚] _pl. от stigma stigmatize [хstIgm╚taIz] _v. клеймить, поносить, бесчестить stile [staIl] _n. 1> ступеньки для перехода через забор или стену; перелаз 2> турникет stiletto [stIхlet╚u] _ит. _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) 1> стилет 2> _attr. stiletto heels _разг. высокие и тонкие каблуки, "гвоздики", "шпильки" still _I [stIl] 1. _a. 1> тихий, бесшумный; to keep still не шуметь 2> неподвижный, спокойный; to stand still остановиться; keep still! не шевелись! 3> не игристый (о вине); to keep still about smth. молчать о чём-л.; a still small voice голос совести 2. _n. 1> _поэт. тишина, безмолвие; in the still of (the) night в ночной тиши 2> = still picture 3> рекламный кадр 3. _v. 1> успокаивать; утихомиривать; to still a child убаюкивать ребёнка 2> успокаивать, утолять; to still hunger утолить голод 3> _редк. успокаиваться; when the tempest stills когда буря утихнет 4. _adv. 1> до сих пор, (всё) ещё, по-прежнему 2> всё же, тем не менее, однако 3> ещё (в сравнении); still longer ещё длиннее; still further ещё дальше; более того _II [stIl] 1. _n. 1> перегонный куб; дистиллятор 2> винокуренный завод 2. _v. перегонять, опреснять, дистиллировать still birth [хstIlb╚ЫT] _n. рождение мёртвого плода still life [хstIllaIf] _n. _жив. натюрморт still picture [хstIlгpIktS╚] _n. фотоснимок still-born [хstIlb█Ыn] _a. мертворождённый still-room [хstIlrum] _n. кладовая; буфетная stilly [хstIlI] 1. _adv. тихо, безмолвно 2. _a. _поэт. тихий stilt [stIlt] _n. 1> (обыкн. _pl.) ходули; on stilts на ходулях; _перен. высокопарный 2> ходулочник (птица) stilted [хstIltId] _a. ходульный, напыщенный, высокопарный, неестественный Stilton [хstIltn] _n. стильтон (сорт жирного сыра; тж. Stilton cheese) stimulant [хstImjul╚nt] 1. _n. 1> возбуждающее средство 2> спиртной напиток; he never takes stimulants он никогда не употребляет спиртных напитков 3> стимул 2. _a. возбуждающий, стимулирующий stimulate [хstImjuleIt] _v. 1> возбуждать, стимулировать 2> побуждать; поощрять stimulation [гstImjuхleIS╚n] _n. 1> возбуждение 2> поощрение stimuli [хstImjulaI] _pl. от stimulus stimulus [хstImjul╚s] _n. (_pl. li) 1> стимул, побудитель; влияние 2> _физиол. стимул, раздражитель sting [stIN] 1. _n. 1> жало 2> _бот. жгучий волосок 3> укус; ожог крапивой 4> муки; острая боль; the stings of hunger муки голода 5> ядовитость, колкость 6> острота, сила; his service has no sting in it у него слабая подача (в теннисе) 2. _v. (stung) 1> жалить; жечь (о крапиве и т.п.) 2> причинять острую боль 3> чувствовать острую боль 4> уязвлять, терзать; to be stung by remorse мучиться угрызениями совести 5> возбуждать; побуждать; the insult stung him into a reply оскорбление побудило его ответить 6> (обыкн. _pass.) _разг. обмануть, надуть; обобрать, "нагреть"; he was stung for 5 его надули на 5 фунтов stinger [хstIN╚] _n. 1> жало (насекомого) 2> жалящее насекомое и т.п. 3> _разг. резкий удар 4> язвительный ответ 5> _разг. виски с содовой 6> _ам. _разг. коктейль из виски и мятного ликёра со льдом stinging [хstININ] 1. _pres-p. от sting 2 2. _a. 1> жалящий; жгучий; stinging words язвительные слова 2> имеющий жало stingo [хstINg╚u] _n. _уст. крепкое пиво stingy [хstIndZI] _a. 1> скаредный, скупой 2> ограниченный, скудный; stingy crop скудный урожай stink [stINk] 1. _n. 1> зловоние, вонь 2> _pl. _школ. _жарг. химия; естественные науки 3> _жарг. скандал, шумиха; to raise a stink поднять шум, устроить скандал 2. _v. (stank, stunk - stunk) 1> вонять; смердеть 2> _ам. _жарг. быть отталкивающим, омерзительным; this book stinks это отвратительная книга; stink out выгонять, выкуривать; to stink of money _жарг. быть очень богатым stinkard [хstINk╚d] _n. 1> _уст. низкий, подлый человек 2> _зоол. вонючка stinkball [хstINkb█Ыl] _n. _воен. _жарг. ручная химическая граната stinker [хstINk╚] _n. _жарг. 1> кляузное письмо 2> мерзкий тип stinking [хstINkIN] 1. _pres-p. от stink 2 2. _a. 1> вонючий 2> _разг. противный, отвратительный stinkpot [хstINkp█t] _n. _воен. _жарг. химическая шашка stinkstone [хstINkst╚un] _n. _мин. вонючий камень stint [stInt] 1. _n. 1> ограничение; предел, граница; to labour without stint работать, не жалея сил 2> урочная работа, определённая норма (работы); to do one's daily stint выполнить дневную норму (работы) 2. _v. урезывать, ограничивать, скупиться; he does not stint his praise он не скупится на похвалы stipe [staIp] _n. _бот. ножка, пенёк (гриба) stipend [хstaIpend] _n. 1> жалованье (особ. священника) 2> _редк. стипендия stipendiary [staIхpendj╚rI] 1. _a. 1> оплачиваемый 2> получающий жалованье 2. _n. должностное лицо, находящееся на жалованье правительства stipple [хstIpl] 1. _n. работа, гравирование пунктиром 2. _v. рисовать или гравировать пунктиром stipulate [хstIpjuleIt] _v. ставить условием, обусловливать, оговаривать в качестве особого условия; (that) stipulate for выговаривать себе что-л. stipulation [гstIpjuхleIS╚n] _n. 1> обусловливание 2> условие stipule [хstIpjuЫl] _n. _бот. прилистник stir _I [st╚Ы] 1. _n. 1> шевеление; движение; not a stir ничто не шелохнётся 2> размешивание 3> суматоха, суета, переполох; to create (или to make) a stir произвести сенсацию; возбудить общий интерес; наделать шуму 2. _v. 1> шевелить(ся); двигать(ся); he never stirs out of the house он никогда не выходит из дому 2> мешать, йпомешивать, размешивать; взбалтывать (тж. stir up) 3> волновать, возбуждать (тж. stir up); to stir the blood возбуждать энтузиазм; stir up а> хорошенько размешивать, взбалтывать; б> возбуждать (любопытство и т.п.); в> раздувать (ссору); not to stir an eyelid глазом не моргнуть; not to stir a finger пальцем не пошевелить; to stir one's stumps _разг. пошевеливаться, поторапливаться _II [st╚Ы] _n. _жарг. тюрьма, кутузка stir-about [хst╚Ыr╚baut] _n. каша stirrer-up [хst╚Ыr╚rхцp] _n. виновник; возбудитель stirring [хst╚ЫrIN] 1. _pres-p. от stir I, 2 2. _n. помешивание, взбалтывание 3. _a. 1> деятельный, активный; занятый 2> волнующий; stirring times времена, полные событий stirrup [хstIr╚p] _n. 1> стремя 2> _тех. скоба, серьга, бугель, хомут 3> _мор. подпёрток stirrup-cup [хstIr╚pkцp] _n. прощальный кубок stirrup-leather [хstIr╚pгleD╚] _n. путлище, стремянный ремень stitch [stItS] 1. _n. 1> стежок, стёжка; шов 2> _мед. шов; to put stitches into a wound наложить швы на рану; to take stitches out of a wound снять швы с раны 3> петля (в вязанье); to drop (to take up) a stitch спустить (поднять) петлю 4> _разг. малость, немножко; he has not done a stitch of work он не сделал ровно ничего 5> острая боль, колотьё в боку; without a stitch of clothing, not a stitch on совершенно голый; he has not a dry stitch on он промок до нитки; he has not a stitch to his back он гол как сокол; a stitch in time saves nine _посл. один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти 2. _v. шить, йстегать; вышивать; stitch up а> зашивать; б> _полигр. брошюровать stitcher [хstItS╚] _n. 1> строчильщик 2> строчильная машина 3> брошюровщик stithy [хstIDI] _n. _уст. 1> кузница 2> наковальня stiver [хstaIv╚] _n. мелкая голландская монета; not worth a stiver гроша не стоит stoat [st╚ut] _n. горностай (в летнем одеянии) stock [st█k] 1. _n. 1> главный ствол (дерева) 2> опора, подпора 3> рукоятка, ручка; ружейная ложа 4> _уст. пень; бревно 5> род, семья; of good stock из хорошей семьи 6> _биол. порода, племя 7> раса 8> группа родственных языков 9> запас; инвентарь; word stock запас слов; basic word stock основной словарный фонд; dead stock (мёртвый) инвентарь; in stock в наличии (о товарах и т.п.); под рукой; out of stock распродано; to lay in stock делать запасы; to take stock а> инвентаризировать; делать переучёт товара; б> критически оценивать, рассматривать (of stock что-л.); приглядываться (of stock к чему-л.) 10> ассортимент (товаров) 11> скот, поголовье скота (тж. live stock) 12> парк (вагонов и т.п.); подвижной состав 13> сырьё; paper stock бумажное сырьё (тряпьё и т.п.) 14> _эк. акционерный капитал (тж. joint stock); основной капитал; фонды; the stocks государственный долг 15> _ам. акции; to take stock in покупать акции; вступать в пай {см. тж.} 16> левкой 17> широкий галстук или шарф 18> крепкий бульон из костей 19> часть колоды карт, не розданная игрокам 20> = stock company 2 21> _pl. _ист. колодки 22> _pl. _мор. стапель; to be on the stocks стоять на стапеле; _перен. готовиться, быть в работе (о литературном произведении) 23> _тех. бабка (станка) 24> _тех. припуск 25> шток (якоря) 26> _метал. шихта, колоша 27> _бот. подвой; stocks and stones а> неодушевлённые предметы; б> бесчувственные люди; to take stock in _жарг. а> верить; б> придавать значение {см. тж. 15} 2. _v. 1> снабжать; to stock a farm оборудовать хозяйство 2> иметь в наличии, в продаже; the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешёвые товары 3> хранить на складе 4> приделывать ручку и т.п. 3. _a. 1> имеющийся в наличии, наготове 2> избитый, шаблонный, заезженный stock company [хst█kгkцmp╚nI] _n. 1> акционерная компания 2> театральная труппа, обычно выступающая в одном театре с определённым репертуаром; театральная труппа со средним составом актёров (без звёзд) stock exchange [хst█kIksгtSeIndZ] _n. фондовая биржа stock-breeder [хst█kгbriЫd╚] _n. животновод stock-farm [хst█kfAЫm] _n. животноводческое хозяйство, скотоводческая ферма stock-in-trade [хst█kInхtreId] _n. 1> запас товаров 2> арсенал средств, которым располагают представители определённой профессии; sense of style is part of the stock-in-trade of any writer каждому писателю неизменно присуще чувство стиля 3> оборудование, инвентарь stock-market [хst█kгmAЫkIt] _n. 1> фондовая биржа 2> уровень цен на бирже stock-raising [хst█kгreIzIN] 1. _n. животноводство, скотоводство 2. _a. животноводческий, скотоводческий stock-still [хst█kхstIl] _adv. неподвижно; как столб; he stood stock-still он стоял как вкопанный stock-taking [хst█kгteIkIN] _n. 1> переучёт товара; проверка инвентаря 2> обзор, оценка, критический анализ (событий, успехов, достижений и т.п.) stock-whip [хst█kwIp] _n. бич пастуха stockade [st█хkeId] 1. _n. 1> частокол 2> _ам. укрепление, форт 3> _ам. тюрьма для военнослужащих 2. _v. огораживать или укреплять частоколом stockbroker [хst█kгbr╚uk╚] _n. биржевой маклер stockcar [хst█kхkAЫ] _n. 1> серийный или стандартный автомобиль 2> вагон для скота stockdove [хst█kdцv] _n. клинтух (птица) stockfish [хst█kfIS] _n. вяленая рыба stockholder [хst█kгh╚uld╚] _n. акционер stockinet [гst█kIхnet] _n. 1> трикотаж, трикотажное полотно 2> чулочная вязка stocking _I [хst█kIN] _n. 1> чулок 2> _attr. stocking cap детская или спортивная вязаная шапочка; in one's stocking feet в одних чулках _II [хst█kIN] _pres-p. от stock 2 stockinged [хst█kINd] _a. в чулке stockjobber [хst█kгdZ█b╚] _n. _пренебр. биржевой спекулянт, маклер stockjobbery [хst█kгdZ█b╚rI] _n. _пренебр. спекулятивные биржевые сделки stockjobbing [хst█kгdZ█bIN] _n. _пренебр. спекулятивные биржевые сделки stockman [хst█kmQn] _n. (преим. _австрал.) скотовод; пастух stockpile [хst█kpaIl] 1. _n. 1> запас, резерв 2> _горн. штабель; отвал 2. _v. 1> накапливать, делать запасы 2> _горн. штабелировать stockpiling [хst█kгpaIlIN] 1. _pres-p. от stockpile 2 2. _n. накопление stockrider [хst█kгraId╚] _n. _австрал. конный пастух, ковбой stockroom [хst█krum] _n. склад, кладовая stocky [хst█kI] _a. приземистый, коренастый stockyard [хst█kхjAЫd] _n. скотопригонный двор stodge [st█dZ] _жарг. 1. _n. тяжёлая, сытная еда 2. _v. жадно есть, уплетать stodgy [хst█dZI] _a. 1> тяжёлый (о пище) 2> перегруженный (деталями); скучный; тяжеловесный (о произведении) 3> скучный, нудный (о человеке) stogie [хst╚udZI] _n. _ам. 1> тяжёлый сапог 2> дешёвая сигара stogy [хst╚udZI] _n. _ам. 1> тяжёлый сапог 2> дешёвая сигара stoic [хst╚uIk] 1. _n. стоик 2. _a. стоический stoical [хst╚uIk╚l] = stoic 2 stoicism [хst╚uIsIzm] _n. стоицизм stoke [st╚uk] _v. поддерживать огонь (в топке); забрасывать топливо; шуровать; топить (тж. stoke up) stokehold [хst╚ukh╚uld] _n. _мор. кочегарка stokehole [хst╚ukh╚ul] = stokehold stoker [хst╚uk╚] _n. 1> кочегар; истопник, котельный машинист 2> механическая топка, стокер stole _I [st╚ul] _n. 1> _др-рим. стола 2> палантин, меховая накидка 3> _церк. епитрахиль, орарь _II [st╚ul] _p. от steal 1 stolen [хst╚ul╚n] _p-p. от steal 1 stolid [хst█lId] _a. флегматичный, бесстрастный stolidity [st█хlIdItI] _n. флегматичность stomach [хstцm╚k] 1. _n. 1> желудок; on an empty stomach на пустой, голодный желудок; to turn one's stomach вызывать тошноту; претить 2> живот 3> аппетит, вкус, склонность (к чему-л.); to have stomach for иметь желание 4> _уст. отвага, мужество; proud (или high) stomach высокомерие 2. _v. 1> быть в состоянии съесть; быть в состоянии переварить 2> стерпеть, снести; to stomach an insult проглотить обиду stomach-ache [хstцm╚keIk] _n. боль в животе stomach-pump [хstцm╚kpцmp] _n. желудочный зонд stomach-tooth [хstцm╚ktuЫT] _n. нижний клык (молочный) stomacher [хstцm╚k╚] _n. _ист. суживающийся книзу перёд корсажа; корсаж stomachic [st╚uхmQkIk] 1. _a. 1> желудочный 2> способствующий пищеварению 2. _n. желудочное средство stomatitis [гst█m╚хtaItIs] _n. _мед. стоматит stomatology [гst█m╚хt█l╚dZI] _n. стоматология stone [st╚un] 1. _n. 1> камень; to break stones бить щебень; _перен. выполнять тяжёлую работу; зарабатывать тяжёлым трудом 2> драгоценный камень 3> камень (материал); to build of stone строить из камня; heart of stone каменное сердце 4> косточка (сливы и т.п.); зёрнышко (плода) 5> градина 6> _мед. камень 7> каменная болезнь 8> (_pl. обыкн. без измен.) стоун (= 14 фунтам = 6,34 кг); to leave no stone unturned испробовать всевозможные средства; приложить все старания 2. _a. каменный; stone implements каменные орудия 3. _v. 1> облицовывать или мостить камнем 2> вынимать косточки (из фруктов) 3> побивать камнями Stone Age [хst╚unхeIdZ] _n. каменный век stone's cast [хst╚unzkAЫst] _n. 1> расстояние, на которое можно бросить камень 2> небольшое расстояние stone's throw [хst╚unzхTr╚u] = stone's cast stone-blind [хst╚unхblaInd] _a. совершенно слепой stone-broke [хst╚unхbr╚uk] = stony-broke stone-cast [хst╚unkAЫst] = stone's cast stone-coal [хst╚unk╚ul] _n. кусковой антрацит stone-cold [хst╚unхk╚uld] _a. холодный как лёд stone-cutter [хst╚unгkцt╚] _n. каменотёс stone-dead [хst╚unхded] _a. мёртвый stone-deaf [хst╚unхdef] _a. совершенно глухой stone-fruit [хst╚unfruЫt] _n. _бот. костянка, косточковый плод stone-jug [хst╚undZцg] _n. _жарг. тюрьма stone-mason [хst╚unгmeIsn] _n. каменщик stone-pine [хst╚unpaIn] _n. _бот. пиния stone-pit [хst╚unpIt] _n. каменоломня, карьер stone-still [хst╚unхstIl] _a. как вкопанный stoned [st╚und] 1. _p-p. от stone 3 2. _a. очищенный от косточек stonewall [хst╚unхw█Ыl] _v. устраивать обструкцию в парламенте stonewalling [хst╚unхw█ЫlIN] _n. (особ. _австрал.) парламентская обструкция; оппозиция, сопротивление stoneware [хst╚unwE╚] _n. керамические изделия, глиняная посуда stonework [хst╚unw╚Ыk] _n. каменная кладка; каменные работы stony [хst╚unI] _a. 1> каменистый 2> каменный; твёрдый 3> холодный, неподвижный; stony stare неподвижный, не узнающий взгляд 4> = stonybroke stony-broke [хst╚unIbr╚uk] _a. _жарг. полностью разорённый, оставшийся без всяких средств stony-hearted [хst╚unIгhAЫtId] _a. жестокосердный stood [stud] _p. и _p-p. от stand 2 stooge [stuЫdZ] _разг. 1. _n. 1> партнёр комика (в театре) 2> _разг. зависимое или подчинённое лицо; марионетка 3> подставное лицо; провокатор, осведомитель 2. _v. играть подчинённую роль; to stooge for smb. быть чьей-л. марионеткой stool [stuЫl] _n. 1> табурет(ка); stool of repentance _ист. позорный стул в шотландских церквах; _перен. публичное унижение 2> скамеечка 3> судно, стульчак 4> _мед. стул, действие кишечника; to go to stool испражняться 5> корень или пень, пускающий побеги; to fall between two stools сидеть между двух стульев stool-pigeon [хstuЫlхpIdZIn] _n. 1> голубь, служащий для приманивания других голубей 2> провокатор, осведомитель stoop _I [stuЫp] 1. _n. 1> сутулость 2> снисхождение 3> унижение 4> стремительный полёт вниз, падение (сокола и т.п.) 5> _горн. предохранительный целик 2. _v. 1> наклонять(ся), нагибать(ся) 2> сутулить(ся) 3> унижать(ся) 4> снисходить (to stoop до) 5> устремляться вниз (тж. stoop down) _II [stuЫp] _n. _ам. крыльцо со ступеньками; веранда stop [st█p] 1. _n. 1> остановка, задержка, прекращение; конец; to bring to a stop остановить; to come to a stop остановиться; to put a stop to smth. положить чему-л. конец; the train goes through without a stop поезд идёт без остановок 2> пауза, перерыв 3> короткое пребывание, остановка 4> остановка (трамвая и т.п.); request stop остановка по требованию 5> знак препинания; full stop точка 6> = stopper 1, 1 7> клапан, вентиль (духового инструмента); регистр (органа) 8> прижимание пальца к струне (на скрипке и т.п.) 9> _фон. взрывной согласный звук (тж. stop consonant) 10> = stop-order 1 11> _тех. останов, ограничитель, стопор 12> _фот. диафрагма 2. _v. 1> останавливать(ся); to stop dead внезапно, резко остановиться; to stop short at smth. не переступать грани чего-л.; not to stop short of anything ни перед чем не останавливаться; stop the thief! держи вора!; do not stop продолжайте; the train stops five minutes поезд стоит пять минут; stop a moment! постойте! 2> прекращать(ся); кончать (ся); stop grumbling! перестаньте ворчать!; to stop payment прекратить платежи, обанкротиться 3> _разг. останавливаться, оставаться непродолжительное время; гостить; to stop with friends гостить у друзей; to stop at home оставаться дома 4> удерживать, вычитать; урезывать; the cost must be stopped out of his salary стоимость должна быть удержана из его жалованья 5> удерживать (from stop от чего-л.); I could not stop him from doing it я не мог удержать его от этого 6> преграждать; блокировать; to stop the way преграждать дорогу 7> затыкать, заделывать (тж. stop up); замазывать, шпаклевать; to stop a hole заделывать отверстие; to stop a leak остановить течь; to stop one's ears затыкать уши; to stop smb.'s mouth заткнуть кому-л. рот; to stop a tooth запломбировать зуб; to stop a wound останавливать кровотечение из раны 8> ставить знаки препинания 9> отражать (удар в боксе) 10> _муз. прижимать струну (скрипки и т.п.); нажимать клапан, вентиль (духового инструмента) 11> _мор. стопорить, закреплять; stop by _ам. заглянуть, зайти; stop down _фот. затемнять линзу диафрагмой; stop in = stop by; stop off _разг. см. stop over; stop out покрывать предохранительным слоем (при травлении на металле); stop over остановиться в пути, сделать остановку; stop up а> затыкать, заделывать; б> _разг. не ложиться спать; to stop a blow with one's head _шутл. получить удар в голову; to stop a bullet (или a shell) _жарг. быть раненым или убитым stop-light [хst█plaIt] _n. 1> красный сигнал светофора 2> _авт. стоп-сигнал stop-off [хst█pх█f] = stop-over stop-order [хst█pг█Ыd╚] _n. 1> инструкция банку о прекращении платежей 2> поручение биржевому маклеру продать или купить ценные бумаги в связи с изменением курса на бирже stop-over [хst█pг╚uv╚] _n. _ам. 1> остановка в пути (с правом использования того же билета) 2> билет, допускающий остановку в пути; транзитный билет stop-press [хst█ppres] _n. экстренное сообщение в газете, "в последнюю минуту" stop-watch [хst█pw█tS] _n. секундомер с остановом stopcock [хst█pk█k] _n. запорный кран stopgap [хst█pgQp] _n. 1> затычка 2> временная мера (тж. stopgap measure); паллиатив 3> замена; временный заместитель stoppage [хst█pIdZ] _n. 1> остановка, задержка 2> _тех. засорение 3> прекращение работы, забастовка 4> вычет, удержание stopper [хst█p╚] 1. _n. 1> пробка; затычка 2> _мор. стопор; to put a stopper on smth. _разг. положить конец чему-л. 2. _v. закупоривать, затыкать stopping [хst█pIN] 1. _pres-p. от stop 2 2. _n. 1> остановка, затыкание и пр. {см. stop 2} 2> зубная пломба stopple [хst█pl] _редк. 1. _n. затычка, пробка 2. _v. затыкать, закупоривать storage [хst█ЫrIdZ] _n. 1> хранение 2> склад, хранилище 3> плата за хранение в холодильнике или на складе 4> накопление; аккумулирование 5> запоминающее устройство, память (вычислительной машины) storage battery [хst█ЫrIdZгbQt╚rI] _n. _эл. аккумуляторная батарея storage reservoir [хst█rIdZхrez╚vwAЫ] _n. водохранилище store [st█Ы] 1. _n. 1> запас, резерв; in store наготове, про запас; to lay in store for the winter запасать на зиму; I have a surprise in store for you у меня для вас приготовлен сюрприз 2> _pl. запасы, припасы; имущество; marine stores старое корабельное имущество 3> склад, пакгауз; to deposit one's furniture in a store сдать мебель на хранение на склад 4> (преим. _ам.) магазин, лавка 5> (the stores) _pl. универмаг 6> большое количество; изобилие 7> _attr. запасный, запасной; оставленный про запас; оставленный для использования впоследствии 8> _attr. (преим. _ам.) готовый, купленный в магазине; store clothes готовое платье; to set (great) store by придавать (большое) значение; (высоко) ценить; to set no store by не придавать значения; не ценить 2. _v. 1> снабжать; наполнять; his mind is well stored with knowledge он очень много знает 2> запасать, откладывать (тж. store up); the harvest has been stored урожай убран 3> отдавать на хранение, хранить на складе 4> вмещать store cattle [хst█ЫгkQtl] _n. скот, предназначенный для откорма store-room [хst█Ыrum] _n. кладовая; цейхгауз store-ship [хst█ЫSIp] _n. _мор. транспорт с запасами storehouse [хst█Ыhaus] _n. 1> склад; амбар; кладовая 2> сокровищница; кладезь; a storehouse of information энциклопедия storekeeper [хst█ЫгkiЫp╚] _n. 1> лавочник 2> кладовщик storey [хst█ЫrI] _n. этаж; ярус; to add a storey to a house надстроить дом; the upper storey см. upper 1, 1 storied [хst█ЫrId] 1. _a. 1> легендарный; известный по преданиям 2> украшенный историческими или легендарными сюжетами 2. = -storeyed storiette [гst█ЫrIхet] _n. короткий рассказ stork [st█Ыk] _n. аист storm [st█Ыm] 1. _n. 1> буря, гроза, ураган; _мор. шторм 2> взрыв, град (чего-л.); storm of applause взрыв аплодисментов; storm of arrows град стрел; storm of shells ураган снарядов 3> сильное волнение, смятение 4> _воен. штурм; to take by storm взять штурмом; _перен. увлечь, захватить 5> _рад. возмущение; a storm in a teacup буря в стакане воды 2. _v. 1> бушевать, свирепствовать 2> кричать, горячиться (at) 3> стремительно нестись, проноситься 4> _воен. брать приступом, штурмовать storm-beaten [хst█ЫmгbiЫtn] _a. 1> потрёпанный бурей(ями) 2> много переживший, видавший виды storm-belt [хst█Ыmbelt] _n. _метеор. пояс бурь storm-boat [хst█Ыmb╚ut] _n. _мор. десантный катер storm-centre [хst█Ыmгsent╚] _n. 1> _метеор. центр циклона 2> центр споров 3> очаг (восстания, эпидемии) storm-cloud [хst█Ыmklaud] _n. 1> грозовая туча 2> нечто, предвещающее беду; "туча на горизонте" storm-cone [хst█Ыmk╚un] _n. штормовой сигнал storm-drum [хst█Ыmdrцm] _n. штормовой сигнальный цилиндр storm-finch [хst█ЫmfIntS] = stormy petrel storm-ladder [хst█ЫmгlQd╚] _n. _мор. штормтрап storm-petrel [хst█Ыmгpetr╚l] = stormy petrel storm-proof [хst█ЫmpruЫf] _a. способный выдержать шторм storm-trooper [хst█ЫmгtruЫp╚] _n. 1> боец ударных частей 2> _ист. штурмовик; боец из фашистских отрядов Са storm-troops [хst█ЫmtruЫps] _n. _pl. штурмовые отряды; ударные части storm-window [хst█ЫmгwInd╚u] _n. вторая оконная рама stormbound [хst█Ыmbaund] _n. задержанный штормом stormy [хst█ЫmI] _a. 1> бурный; штормовой 2> предвещающий бурю (тж. _перен.); stormy sunset закат, предвещающий бурю 3> яростный, неистовый stormy petrel [хst█ЫmIгpetr╚l] _n. _зоол. буревестник, качурка малая storthing [хst█ЫtIN] _n. стортинг (парламент Норвегии) storting [хst█ЫtIN] _n. стортинг (парламент Норвегии) story _I [хst█ЫrI] _n. 1> рассказ, повесть; short story короткий рассказ, новелла; a good (или funny) story анекдот; Canterbury story = Canterbury tale {см. tale} 2> история; предание; сказка; the story goes that предание гласит; his story is an eventful one его биография богата событиями; according to his story по его словам; they all tell the same story они все говорят одно и то же 3> фабула, сюжет 4> _разг., преим. _детск. выдумка; ложь; don't tell stories не сочиняйте 5> _ам. газетный материал; that is another story это другое дело; it is quite another story now положение теперь изменилось _II [хst█ЫrI] = storey story-book [хst█ЫrIbuk] _n. сборник рассказов, сказок story-teller [хst█ЫrIгtel╚] _n. 1> рассказчик 2> автор рассказов 3> сказочник 4> _разг. лгун, выдумщик stout [staut] 1. _a. 1> крепкий, прочный, плотный 2> отважный, решительный, сильный; stout heart смелость; stout opponent стойкий противник; stout resistance упорное сопротивление 3> полный, тучный, дородный 2. _n. 1> полный человек 2> крепкий портер stout-hearted [хstautгhAЫtId] _a. стойкий, смелый stoutness [хstautnIs] _n. 1> прочность, крепость 2> отвага, стойкость 3> полнота, тучность stove _I [st╚uv] _n. 1> печь, печка; кухонная плита 2> теплица 3> сушилка 4> _attr. печной; stove heating печное отопление _II [st╚uv] _p. и _p-p. от stave 2 stove-pipe [хst╚uvpaIp] _n. 1> дымоход, железная дымовая труба 2> _ам. _разг. цилиндр (шляпа; тж. stove-pipe hat) stover [хst╚uv╚] _n. грубые корма для скота stow [st╚u] _v. 1> укладывать, складывать 2> наполнять, набивать (with); to stow a ship грузить судно 3> _жарг. прекращать; stow that nonsense! бросьте эти глупости!; stow away а> прятать; б> ехать на пароходе без билета stowage [хst╚uIdZ] _n. 1> складывание, укладка 2> _мор. штивка 3> складочное место 4> плата за укладку или хранение на складе 5> _горн. закладка stowaway [хst╚u╚weI] _n. безбилетный пассажир (на пароходе, самолёте) straddle [хstrQdl] 1. _n. 1> стояние, сидение или ходьба с широко расставленными ногами 2> _ам. _разг. колебания, двойственная политика 3> _бирж. двойной опцион, стеллаж 4> _арт. накрывающая группа (разрывов снарядов); _мор. накрывающий залп 2. _v. 1> широко расставлять ноги 2> _ам. _разг. колебаться, вести двойственную политику 3> _воен. накрывать (огнём); захватывать цель в вилку strafe [strAЫf] _жарг. 1. _n. 1> атака с бреющего полёта 2> наказание 2. _v. 1> атаковать с бреющего полёта 2> разносить, ругать; наказывать straggle [хstrQgl] 1. _n. разбросанная группа (предметов) 2. _v. 1> быть разбросанным, тянуться беспорядочно 2> отставать, идти вразброд, двигаться в беспорядке 3> блуждать (о мыслях) straggler [хstrQgl╚] _n. отставший (солдат); отставшее судно straggling [хstrQglIN] 1. _pres-p. от straggle 2 2. _n. разбросанный, беспорядочный; straggling village широко раскинувшаяся деревня straight [streIt] 1. _a. 1> прямой, неизогнутый 2> прямой, невьющийся (о волосах) 3> правильный; ровный; находящийся в порядке; straight eye верный глаз, хороший глазомер; put the picture straight поправьте картину; to put a room straight привести комнату в порядок; is my hat on straight? у меня шляпа правильно надета?; to put things straight привести дела в порядок 4> честный, прямой, искренний; a straight question прямой вопрос; straight talk откровенный разговор; straight fight а> честный бой; б> _полит. (предвыборная) борьба, в которой участвуют только два кандидата; straight speaking искренность; прямота; to keep straight оставаться честным 5> _разг. надёжный, верный; straight tip сведения из достоверных источников 6> _ам. _полит. неуклонно поддерживающий решения своей партии; преданный своей партии; to vote the straight ticket голосовать за список кандидатов своей партии 7> _ам. неразбавленный; straight whisky неразбавленное виски 8> _ам. _разг. поштучный (о цене); cigars ten cents straight сигары стоимостью десять центов за штуку 2. _adv. 1> прямо, по прямой линии; to ride straight ехать напрямик; to hit straight нанести прямой удар 2> правильно, точно, метко; to shoot straight метко стрелять 3> прямо, честно, открыто; tell me straight what you think скажите мне прямо, что вы думаете 4> немедленно, сразу; straight away _разг. сразу, тотчас; straight off сразу, не обдумав; straight out напрямик, прямо; to go (или to run) straight (начать) вести честный образ жизни 3. _n. (the straight) тк. _sg. 1> прямизна 2> прямая линия 3> прямая (перед финишем на скачках) 4> _разг. правильный, честный образ жизни; to be on the straight жить честно (о бывшем преступнике) straight-edge [хstreItedZ] _n. линейка, правило straight-out [хstreItхaut] _a. _ам. _разг. 1> прямой, открытый 2> бескомпромиссный straightaway [хstreIt╚weI] _a. 1> прямой 2> быстрый straighten [хstreItn] _v. 1> выпрямлять(ся) 2> выправлять, приводить в порядок 3> _разг. исправиться straightforward [streItхf█Ыw╚d] 1. _a. 1> прямой; движущийся или ведущий прямо вперёд 2> честный, прямой, откровенный 3> простой; straightforward style простой стиль 2. _adv. прямо, открыто straightway [хstreItweI] _adv. сразу, немедленно strain _I [streIn] 1. _n. 1> натяжение, растяжение; the rope broke under the strain верёвка лопнула от натяжения 2> напряжение; to bear the strain выдерживать напряжение 3> _тех. деформация 2. _v. 1> натягивать; растягивать(ся); to strain a tendon растянуть сухожилие 2> напрягать(ся); переутомлять(ся); стараться изо всех сил; the masts strain and groan мачты гнутся и скрипят; to strain under a load напрячь усилия под тяжестью ноши; to strain at the oars налегать на вёсла 3> превышать; йзлоупотреблять; насиловать; to strain the law допустить натяжку в истолковании закона; to strain a person's patience испытывать чьё-л. терпение 4> обнимать, сжимать; to strain smb. in one's arms сжать кого-л. в объятиях; to strain to one's heart прижать к сердцу 5> процеживать(ся); фильтровать(ся); просачиваться 6> _тех. вызывать остаточную деформацию; strain after тянуться за чем-л.; стремиться к чему-л.; strain at быть чрезмерно щепетильным; strain off отцеживать _II [streIn] _n. 1> порода, племя, род 2> наследственная черта; черта характера; наклонность; a strain of cruelty некоторая жестокость, элемент жестокости 3> _биол. штамм 4> стиль, тон речи; much more in the same strain и много ещё в том же духе; he spoke in a dismal strain он говорил в меланхолическом тоне 5> (обыкн. _pl.) _муз. _поэт. напев, мелодия; поэзия, стихи; the strains of the harp звуки арфы; martial strains воинственные напевы strained [streInd] 1. _p-p. от strain I, 2 2. _a. 1> натянутый, напряжённый; неестественный; strained cordiality напускная сердечность; strained relations натянутые отношения; strained smile деланная улыбка 2> искажённый 3> профильтрованный, процеженный 4> _тех. деформированный strainer [хstreIn╚] _n. 1> сито; фильтр 2> стяжка; натяжное устройство straining [хstreInIN] 1. _pres-p. от strain I, 2 2. _n. напряжение и пр. {см. strain i:, 2}; do your best without straining сделайте, что можете, но не напрягайтесь strait [streIt] _n. 1> (часто _pl.) пролив 2> (обыкн. _pl.) затруднительное положение, стеснённые обстоятельства, нужда; in great straits в бедственном положении 3> _редк. перешеек strait jacket [хstreItгdZQkIt] _n. смирительная рубашка strait waistcoat [хstreItхweIsk╚ut] = strait jacket strait-laced [хstreItхleIst] _a. строгий, пуританский, нетерпимый в вопросах нравственности straiten [хstreItn] _v. 1> ограничивать; стеснять 2> _уст. суживать straitened [хstreItnd] 1. _p-p. от straiten 2. _a. стеснённый; straitened circumstances стеснённые обстоятельства stramineous [str╚хmInI╚s] _a. 1> соломенный 2> соломенно-жёлтый 3> не имеющий значения, веса stramonium [str╚хm╚unI╚m] _n. 1> _бот. дурман 2> _фарм. страмоний strand _I [strQnd] 1. _n. берег, прибрежная полоса 2. _v. 1> сесть на мель (тж. _перен.) 2> посадить на мель (тж. _перен.) 3> выбросить на берег _II [strQnd] 1. _n. 1> прядь; стренга (троса, кабеля); strands of hair пряди волос 2> нитка (бус) 2. _v. вить, скручивать stranded _I [хstrQndId] 1. _p-p. от strand I, 2 2. _a. 1> сидящий на мели; выброшенный на берег 2> без средств, в затруднительном положении _II [хstrQndId] 1. _p-p. от strand II, 2 2. _a. скрученный, витой strange [streIndZ] _a. 1> чужой; чуждый; незнакомый, неизвестный; in strange lands в чужих краях; this handwriting is strange to me этот почерк мне неизвестен 2> странный, необыкновенный; удивительный; чудной; strange to say удивительно, что 3> _predic. непривычный, незнакомый; to feel strange in company стесняться в обществе; he is strange to the job он не знаком с делом; I feel strange мне не по себе 4> сдержанный, холодный; strange woman _уст. блудница stranger [хstreIndZ╚] _n. 1> чужестранец, чужой; незнакомец; посторонний (человек); you are quite a stranger here вы редко здесь показываетесь 2> человек, не знакомый (с чем-л.); he is a stranger to fear он не знает страха; he is no stranger to sorrow он знает, что такое горе; the little stranger _шутл. новорождённый; to make a stranger of smb. холодно обходиться с кем-л.; to spy (или to see) strangers _парл. требовать удаления посторонней публики (из палаты общин) strangle [хstrQNgl] _v. 1> задушить, удавить 2> задыхаться 3> жать (о воротничке и т.п.) 4> подавлять stranglehold [хstrQNglh╚uld] _n. удушение; мёртвая хватка (обыкн. _перен.) strangulate [хstrQNgjuleIt] _v. 1> _мед. сжимать, перехватывать (кишку, вену и т.п.) 2> _редк. душить strangulation [гstrQNgjuхleIS╚n] _n. 1> _мед. зажимание, перехватывание; ущемление 2> удушение strangury [хstrQNgjurI] _n. болезненное, затруднённое мочеиспускание strap [strQp] 1. _n. 1> ремень, ремешок 2> полоска материи или металла; штрипка 3> завязка 4> _воен. погон 5> ремень для правки бритв 6> (the strap) порка ремнём 7> _тех. крепительная планка; скоба 8> _мор. _ав. строп 2. _v. 1> стягивать ремнём (тж. strap down, strap up) 2> править (бритву) на ремне 3> хлестать ремнём 4> стягивать края раны липким пластырем straphanger [хstrQpгhQN╚] _n. _разг. стоящий пассажир, держащийся за ремень strapontin [гstrQp█nхtQN] _n. _фр. приставной стул (в театре); откидное сиденье strappado [str╚хpeId╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) _ист. дыба strapper [хstrQp╚] _n. здоровый, рослый человек strapping [хstrQpIN] 1. _pres-p. от strap 2 2. _n. 1> _собир. ремни 2> прикрепление или стягивание ремнями 3> липкий пластырь в виде ленты 4> наложение повязки из липкого пластыря 5> порка ремнём 3. _a. рослый; сильный; здоровый strata [хstrAЫt╚] _pl. от stratum stratagem [хstrQtIdZ╚m] _n. (военная) хитрость; уловка; he devised a stratagem он придумал уловку strategic [str╚хtiЫdZIk] _a. стратегический; оперативный; strategic map оперативная карта; strategic raw material стратегическое сырьё strategical [str╚хtiЫdZIk╚l] _a. стратегический; оперативный; strategical map оперативная карта; strategical raw material стратегическое сырьё strategics [str╚хtiЫdZIks] _n. _pl. (употр. как sing) стратегия strategist [хstrQtIdZIst] _n. стратег strategy [хstrQtIdZI] _n. стратегия; оперативное искусство strath [strQT] _n. _шотл. широкая горная долина с протекающей по ней рекой strathspey [strQTхspeI] _n. шотландский танец (медленнее, чем reel) strati [хstreItaI] _pl. от stratus stratification [гstrQtIfIхkeIS╚n] _n. _геол. стратификация; напластование, залегание stratify [хstrQtIfaI] _v. _геол. наслаиваться, напластовываться stratigraphy [str╚хtIgr╚fI] _n. стратиграфия (отдел геологии) stratocracy [str╚хt█kr╚sI] _n. военная диктатура stratosphere [хstrQt╚usfI╚] _n. стратосфера stratum [хstrAЫt╚m] _n. (_pl. ta) 1> _геол. пласт, напластование, формация 2> (обыкн. _pl.) слой (общества) stratus [хstreIt╚s] _n. (_pl. ti) слоистое облако straw [str█Ы] 1. _n. 1> солома; соломка 2> соломинка 3> соломенная шляпа 4> пустяк, мелочь; not worth a straw ничего не стоящий; to catch at a straw хвататься за соломинку; the last straw последняя капля; a man of straw а> соломенное чучело; б> ненадёжный человек; в> подставное, фиктивное лицо; г> воображаемый противник; not to care a straw относиться совершенно безразлично; a straw in the wind намёк, указание 2. _a. 1> соломенный 2> желтоватый, цвета соломы 3> ненадёжный, сомнительный; straw bail _ам. ненадёжное, "липовое" поручительство; straw vote неофициальный опрос общественного мнения для выяснения настроений общественности straw-colour [хstr█Ыгkцl╚] _n. бледно-жёлтый, соломенный цвет straw-coloured [хstr█Ыгkцl╚d] _a. бледно-жёлтый strawberry [хstr█Ыb╚rI] _n. 1> земляника; клубника; wild strawberry лесная земляника; crushed strawberry цвет давленой земляники 2> _attr. земляничный; клубничный; strawberry leaves земляничные листья; _перен. герцогское достоинство (от эмблемы в виде листьев земляники на герцогской короне) strawberry vine [хstr█Ыb╚rIvaIn] _n. ус земляничного куста strawberry-mark [хstr█Ыb╚rIхmAЫk] _n. красноватое родимое пятно strawberry-tree [хstr█Ыb╚rItriЫ] _n. _бот. земляничное дерево strawy [хstr█ЫI] _a. 1> соломенный, похожий на солому 2> покрытый соломой (о крыше) stray [streI] 1. _n. 1> заблудившееся или отбившееся от стада животное 2> заблудившийся ребёнок 3> _pl. _рад. помехи, побочные сигналы 2. _a. 1> заблудившийся, заблудший; бездомный 2> случайный; stray bullet шальная пуля; stray thoughts бессвязные мысли; a few stray instances несколько отдельных примеров 3. _v. 1> сбиться с пути, заблудиться; отбиться; don't stray from the road не сбейтесь с дороги; the sheep has strayed from the flock овца отбилась от стада 2> отклониться от темы 3> _поэт. блуждать; бродить, скитаться 4> _перен. сбиться с пути истинного strayed [streId] 1. _p-p. от stray 3 2. _a. заблудившийся streak [striЫk] 1. _n. 1> полоска (обыкн. неровная, изогнутая); жилка, прожилка; a streak of lightning вспышка молнии; like a streak of lightning с быстротою молнии 2> черта (характера); he has a streak of obstinacy ему присуще (некоторое) упрямство 3> _разг. период, промежуток; streak of luck полоса везения, удач; the silver streak Ла-Манш 2. _v. 1> проводить полосы, испещрять; прочертить (о молнии) 2> проноситься, мелькать streaked [striЫkt] 1. _p-p. от streak 2 2. _a. с полосами, с прожилками; marble streaked with red мрамор с красными прожилками streaky [хstriЫkI] _a. 1> полосатый 2> с прослойками 3> _разг. изменчивый, непостоянный stream [striЫm] 1. _n. 1> поток, река, ручей; струя; a stream of blood (lava) поток крови (лавы); the stream of time течение времени; in a stream потоком; in streams ручьями 2> поток, вереница; a stream of cars поток машин 3> направление, течение 4> _школ. класс, сформированный с учётом способностей учащихся (в англ. школах); to go with (against) the stream плыть по течению (против течения) 2. _v. 1> течь, вытекать, литься, струиться; light streamed through the window свет струился в окно; people streamed out of the building публика толпой повалила из здания 2> лить, источать; his eyes streamed tears слёзы текли по его щекам; wounds streaming blood кровоточащие раны 3> развевать(ся) 4> проноситься stream-gold [хstriЫmg╚uld] _n. россыпное золото streamer [хstriЫm╚] _n. 1> вымпел; длинная узкая лента 2> транспарант, лозунг 3> _ам. газетный заголовок во всю ширину страницы, "шапка" 4> столб северного сияния streaming [хstriЫmIN] 1. _pres-p. от stream 2 2. _a. текучий и пр. {см. stream 2}; streaming eyes слезящиеся глаза 3. _n. распределение учащихся по параллельным классам с учётом их способностей (в англ. школах) streamlet [хstriЫmlIt] _n. ручеёк streamline [хstriЫmlaIn] 1. _n. 1> направление (воздушного течения) 2> линия обтекания, линия воздушного потока 3> обтекаемая форма 4> _воен. речной рубеж 2. _a. обтекаемый 3. _v. 1> придавать обтекаемую форму 2> упрощать, модернизировать, рационализировать (производственные процессы и т.п.) streamlined [хstriЫmlaInd] 1. _p-p. от streamline 3 2. _a. 1> обтекаемый 2> хорошо налаженный; модернизированный streamliner [хstriЫmгlaIn╚] _n. поезд, автобус, автомобиль и т.п., обтекаемой формы streamy [хstriЫmI] _a. 1> изобилующий ручьями, потоками 2> струящийся, бегущий street [striЫt] _n. 1> улица 2> (the S.) _ам. _жарг. деловой или финансовый центр (обыкн. Уоллстрит) 3> _attr. уличный; street fighting уличные бои; street cries крики разносчиков; the man in the street обыватель; заурядный человек; to walk the streets, to be on the streets заниматься проституцией; to be in the same street with smb. быть в одинаковом положении с кем-л.; not in the same street with несравненно ниже, слабее или хуже; it's not up my street _разг. я в этом не разбираюсь Street Arab [хstriЫtхQr╚b] _n. беспризорник street orderly [хstriЫtг█Ыd╚lI] _n. метельщик улиц street-railway [хstriЫtгreIlweI] _n. _ам. трамвайная линия или автобусный маршрут street-singer [хstriЫtгsIN╚] _n. уличный певец street-sweeper [хstriЫtгswiЫp╚] _n. 1> машина для подметания улиц 2> метельщик улиц streetcar [хstriЫtхkAЫ] _n. _ам. трамвай streetdoor [хstriЫtd█Ы] _n. парадное, парадная дверь streetwalker [хstriЫtгw█Ыk╚] _n. проститутка strength [streNT] _n. 1> сила; strength of mind сила духа 2> прочность; крепость 3> _тех. сопротивление; strength of materials сопротивление материалов 4> неприступность 5> численность, численный состав; in full strength в полном составе; on the strength _воен. в штате, в списках; what is your strength? сколько вас?; on the strength of smth. в силу чего-л., на основании чего-л., исходя из чего-л. strengthen [хstreNT╚n] _v. усиливать(ся); укреплять(ся); крепить strenuous [хstrenju╚s] _a. сильный, энергичный; усердный; напряжённый; требующий усилий; strenuous efforts всемерные усилия; strenuous life деятельная жизнь streptococci [гstrept╚uхk█kaI] _pl. от streptococcus streptococcus [гstrept╚uхk█k╚s] _n. (_pl. ci) стрептококк streptomycin [гstrept╚uхmaIsIn] _n. _фарм. стрептомицин stress [stres] 1. _n. 1> давление, нажим; under the stress of poverty под гнётом нищеты; under the stress of weather под влиянием непогоды 2> напряжение 3> ударение; _перен. значение; to lay stress on подчёркивать, придавать особое (или большое) значение 4> _муз. акцент 5> _психол. стресс 2. _v. 1> подчёркивать; ставить ударение 2> _тех. подвергать напряжению stretch [stretS] 1. _n. 1> вытягивание, растягивание, удлинение; with a stretch and a yawn потягиваясь и зевая 2> напряжение; nerves on the stretch напряжённые нервы 3> натяжка; преувеличение; stretch of authority превышение власти; a stretch of imagination полёт фантазии 4> промежуток времени; at a stretch без перерыва, подряд; в один присест 5> протяжение, простирание; пространство; stretch of open country открытая местность; home stretch последний, заключительный этап 6> прогулка, разминка 7> _жарг. срок заключения 8> _мор. галс курсом бейдевинд 2. _v. 1> растягивать(ся), вытягивать(ся); удлинять; тянуть(ся); to stretch oneself потягиваться 2> натягивать(ся); напрягать(ся) 3> иметь протяжение, простираться, тянуться 4> увеличивать, усиливать 5> допускать натяжки; to stretch the law допустить натяжку в истолковании закона; to stretch a point выйти за пределы дозволенного; не так строго соблюдать правила; заходить далеко в уступках 6> преувеличивать (тж. stretch the truth) 7> разбавлять, подмешивать; to stretch gin with water разбавлять джин водой 8> _разг. свалить, повалить (ударом); to stretch smb. on the ground повалить кого-л.; stretch out а> протягивать; б> удлинять шаг; в> he stretched himself out on the sands он растянулся на песке; to stretch one's legs размять ноги, прогуляться stretch-out [хstretSхaut] _n. _ам. _разг. система, при которой рабочий выполняет дополнительную работу без особой оплаты или за незначительную оплату stretcher [хstretS╚] _n. 1> приспособление для растягивания 2> носилки 3> упор для ног гребца 4> ложок (кирпичная кладка) 5> _жив. подрамник 6> _разг. преувеличение stretcher-bearer [хstretS╚гbE╚r╚] _n. санитар-носильщик strew [struЫ] _v. (strewed [d] - strewed, strewn) 1> разбрасывать; разбрызгивать 2> посыпать (песком), усыпать (цветами) 3> расстилать strewn [struЫn] _p-p. от strew stria [хstraI╚] _n. (_pl. striae) _биол. полоска, бороздка striae [хstraIiЫ] _pl. от stria striated [straIхeItId] _a. _биол. бороздчатый, полосатый stricken [хstrIk╚n] 1. _p-p. от strike I, 1 2. _a. 1> поражённый (чем-л.); stricken with paralysis разбитый параличом; stricken with grief убитый горем 2> _уст. раненый; stricken in years престарелый; stricken field решительное сражение; поле брани strickle [хstrIkl] _n. 1> гребок (для сгребания лишнего зерна в мере) 2> точильный брусок, оселок 3> скобель strict [strIkt] _a. 1> точный, определённый; strict truth истинная правда; in the strict sense в строгом смысле 2> строгий, требовательный; he was given strict orders ему было строго-настрого приказано strictly [хstrIktlI] _adv. строго и пр. {см. strict}; smoking is strictly prohibited курить строго воспрещается stricture [хstrIktS╚] _n. 1> (обыкн. _pl.) строгая критика, осуждение 2> _мед. сужение сосудов stridden [хstrIdn] _p-p. от stride 2 stride [straId] 1. _n. 1> большой шаг 2> расстояние между расставленными ногами 3> _pl. успехи; to make great strides делать большие успехи; great strides in education большие успехи в области образования; to get into one's stride приниматься за дело; to take smth. in one's stride а> преодолевать что-л. без усилий; б> считать что-л. естественным, легко переносить что-л.; относиться спокойно к чему-л. 2. _v. (strode - stridden) 1> шагать (большими шагами) 2> перешагнуть (тж. stride across, stride over) 3> сидеть верхом strident [хstraId╚nt] _a. резкий, скрипучий strife [straIf] _n. борьба; спор, раздор strike _I [straIk] 1. _v. (struck, struck, _уст. stricken) 1> ударять(ся); бить; to strike a blow нанести удар; to strike back нанести ответный удар, дать сдачи; to strike a blow for smb., smth. выступить в защиту кого-л., чего-л.; to strike the first blow быть зачинщиком; the ship struck a rock судно наскочило на скалу 2> ударять (по клавишам, струнам) 3> бить (о часах); it has just struck four только что пробило четыре; the hour has struck пробил час, настало время; his hour has struck его (смертный) час пробил 4> высекать (огонь); зажигать(ся); to strike a match чиркнуть спичкой, зажечь спичку; the match won't strike спичка не зажигается 5> чеканить, выбивать 6> найти; наткнуться на, случайно встретить; to strike the eye бросаться в глаза; to strike oil открыть нефтяной источник; _перен. достичь успеха; преуспевать 7> приходить в голову; an idea suddenly struck me меня внезапно осенила мысль 8> производить впечатление; the story strikes me as ridiculous рассказ поражает меня своей нелепостью; how does it strike you? что вы об этом думаете?; how does his suggestion strike you? как вам нравится его предложение? 9> вселять (ужас и т.п.) 10> поражать, сражать; to strike dumb лишить дара слова; ошарашить (кого-л.) 11> спускать (флаг); убирать (паруса и т.п.); to strike camp, to strike one's tent сняться с лагеря 12> подводить (баланс); заключать (сделку); to strike an average выводить среднее число 13> _ам. _жарг. шантажировать, вымогать 14> _жарг. просить, искать протекции; he struck his friend for a job он попросил приятеля подыскать ему работу 15> пускать (корни) 16> сажать 17> направляться (тж. strike out); strike to the left поверните налево 18> добираться, достигать 19> проникать; пронизывать; the light strikes through the darkness свет пробивается сквозь темноту 20> ровнять гребком (меру зерна) 21> подсекать (рыбу); strike at наносить удар, нападать; strike down свалить с ног, сразить; strike in вмешиваться (в разговор); strike into а> вонзать; б> вселять (ужас и т.п.); в> направляться, углубляться; г> начинать; to strike into a gallop пускаться в галоп; strike off а> отрубать (ударом меча, топора); б> вычёркивать; в> вычитать (из счёта); г> делать что-л. быстро и энергично; д> _полигр. отпечатывать; strike out а> вычеркнуть; б> изобрести, придумать; to strike out a new idea изобрести новый план; в> энергично двигать руками и ногами (при плавании); to strike out for the shore быстро поплыть к берегу; strike through зачёркивать; strike up начинать; to strike up an acquaintance завязать знакомство; the band struck up оркестр заиграл; strike upon а> падать на (о свете); б> достигать (о звуке); в> придумывать (план); г> напасть на (мысль); to strike a note вызвать определённое впечатление; to strike it rich а> напасть на жилу; б> преуспевать; to strike out a new line for oneself выработать для себя новую линию поведения (теорию и т.п.); to strike smb. all of a heap ошеломлять кого-л.; to strike home а> попасть в цель; б> больно задеть, задеть за живое; to strike hands ударить по рукам; to strike an attitude принять (театральную) позу; strike the iron while it is hot _посл. куй железо, пока горячо 2. _n. 1> удар 2> открытие месторождения (нефти, руды и т.п.) 3> неожиданная удача (тж. lucky strike) 4> _геол. простирание жилы или пласта 5> мера ёмкости (разная в разных районах Англии) _II [straIk] 1. _n. 1> забастовка, стачка; to be on strike бастовать; to go on strike объявлять забастовку, забастовать 2> коллективный отказ (от чего-л.), бойкот; buyers' strike бойкотирование покупателями определённых товаров или магазинов 3> _attr. забастовочный, стачечный; strike action стачечная борьба 2. _v. бастовать; объявлять забастовку (for, against) strike benefit [хstraIkгbenIfIt] = strike pay strike pay [хstraIkpeI] _n. пособие, выдаваемое профсоюзом забастовщикам strike-breaker [хstraIkгbreIk╚] _n. штрейкбрехер strike-breaking [хstraIkгbreIkIN] _n. подавление забастовки strike-committee [хstraIkk╚хmItI] _n. стачечный комитет strikebound [хstraIkbaund] _a. охваченный забастовкой striker _I [хstraIk╚] _n. 1> молотобоец 2> _воен. _тех. ударник 3> _ам. _воен. ординарец 4> гарпунёр _II [хstraIk╚] _n. забастовщик striking _I [хstraIkIN] 1. _pres-p. от strike I, 1 2. _a. 1> поразительный, замечательный 2> ударный; striking force _воен. ударная группа _II [хstraIkIN] _pres-p. от strike II, 2 string [strIN] 1. _n. 1> верёвка, бечёвка; тесёмка, завязка, шнурок 2> тетива (лука) 3> _муз. струна; to touch the strings играть на струнном инструменте 4> (the strings) _pl. _муз. струнные инструменты оркестра 5> нитка (бус и т.п.) 6> вереница, ряд; a string of people вереница людей; a string of bursts пулемётная очередь 7> волокно, жилка 8> _ам. _разг. условие, ограничение 9> лошади, принадлежащие одному владельцу (на скачках) 10> тетива, косоур (лестницы) 11> _attr. струнный; string orchestra струнный оркестр; on a string в полной зависимости; на поводу; first string главный ресурс; second string а> запасной ресурс; б> _театр. дублёр; to have two strings to one's bow иметь на всякий случай какие-л. дополнительные ресурсы, средства; to harp on one (или on the same) string тянуть всё ту же песню; твердить одно и то же; to touch a string затронуть чью-л. слабую струнку 2. _v. (strung) 1> завязывать, привязывать; шнуровать 2> снабжать струной, тетивой и т.п. 3> натягивать (струну) 4> напрягать (тж. string up) 5> нанизывать (бусы) 6> вешать; to string a picture повесить картину 7> _ам. _жарг. обманывать; водить за нос; string along with быть преданным кому-л.; следовать за кем-л.; string out растягивать(ся) вереницей; the programme was strung out too long программа была слишком растянута; string together связывать; string up а> взвинчивать, напрягать (нервы и т.п.); б> _разг. вздёрнуть, повесить string-course [хstrINk█Ыs] _n. _архит. поясок string-halt [хstrINh█Ыlt] = spring-halt stringbag [хstrINbQg] _n. сетка (сумка для продуктов) stringed [хstrINd] _a. струнный (особ. о _муз. инструментах) stringency [хstrIndZ╚nsI] _n. 1> строгость 2> _эк. недостаток денег 3> убедительность, вескость stringent [хstrIndZ╚nt] _a. 1> строгий; обязательный, точный; stringent regulations обязательные постановления 2> стеснённый недостатком средств 3> убедительный, веский stringer [хstrIN╚] _n. 1> продольная балка; тетива (лестницы) 2> _мор. _ав. стрингер stringy [хstrINI] _a. 1> волокнистый 2> тягучий, вязкий strip [strIp] 1. _n. 1> длинный узкий кусок; полоса; лента; полоска; strip of board планка; strip of garden полоска сада 2> страничка юмора (в газете, журнале) 3> взлётно-посадочная полоса (тж. air strip, landing strip) 4> порча, разрушение 2. _v. 1> сдирать, обдирать; снимать; обнажать 2> лишать (чего-л.); to strip smb. of his title лишить кого-л. звания; stripped of fine names, it is a swindle выражаясь попросту - это надувательство 3> отнимать; грабить 4> раздевать(ся); снимать, срывать; stripped to the skin раздетый донага, to be stripped of leaves стоять голым (о дереве) 5> разбирать, демонтировать 6> _тех. срывать резьбу; strip off сдирать; соскабливать strip map [хstrIpхmQp] _n. _ав. маршрутная карта strip mining [хstrIpгmaInIN] _n. _горн. открытая добыча strip-tease [хstrIptiЫz] _n. стриптиз stripe [straIp] 1. _n. 1> полоса 2> нашивка; шеврон; to get (to lose) one's stripes быть произведённым (разжалованным) 3> _уст. удар бичом; _pl. порка 4> полосатый материал 5> _ам. тип, характер 6> _pl. _разг. тигр 2. _v. испещрять полосами striped [straIpt] 1. _p-p. от stripe 2 2. _a. полосатый striper [хstraIp╚] _n. _воен. _жарг. морской офицер stripling [хstrIplIN] _n. юноша, подросток strive [straIv] _v. (strove - striven) 1> стараться; прилагать усилия; to strive for victory стремиться к победе 2> бороться (against, with strive против) striven [хstrIvn] _p-p. от strive strode [str╚ud] _p. от stride 2 stroke [str╚uk] 1. _n. 1> удар; a finishing stroke - а> удар, сражающий противника; б> решающий довод; {см. тж. stroke 6} 2> _мед. удар, паралич; heat stroke - тепловой удар; he had a stroke - у него был удар 3> взмах; отдельное движение или усилие; the stroke of an oar - взмах весла; they have not done a stroke of work - они палец о палец не ударили; with one stroke of the pen - одним росчерком пера 4> прием, ход; a clever stroke - ловкий ход; it was a stroke of genius - это было гениально; a stroke of luck - удача 5> _тех. ход поршня; up (down) stroke - ход поршня вверх (вниз) 6> штрих, мазок, черта; finishing strokes - последние штрихи, отделка {см. тж. stroke 1}; to portray with a few strokes - обрисовать несколькими штрихами 7> бой часов; it is on the stroke of nine - сейчас пробьет девять 8> поглаживание (рукой) 9> загребной; to row/pull the stroke - задавать такт гребцам 2. _v. 1> гладить (рукой), поглаживать, ласкать; to stroke smb. down успокоить, утихомирить кого-л. 2> задавать такт (гребцам); to stroke smb. the wrong way, to stroke smb.'s hair (или fur) the wrong way гладить кого-л. против шерсти; раздражать кого-л. stroll [str╚ul] 1. _n. прогулка 2. _v. 1> прогуливаться, бродить 2> странствовать, давать представления (об актёрах) stroller [хstr╚ul╚] _n. 1> прогуливающийся 2> бродяга 3> странствующий актёр 4> лёгкая детская коляска strolling [хstr╚ulIN] 1. _pres-p. от stroll 2 2. _a. бродячий; strolling musicians бродячие музыканты strong [str█N] 1. _a. 1> сильный, обладающий большой физической силой 2> здоровый; are you quite strong again? вы вполне окрепли? 3> сильный; имеющий силу, преимущество, шансы и т.п.; strong candidate кандидат, имеющий большие шансы; strong literary style энергичный, выразительный стиль 4> сильный (в чём-л.); he is strong in chemistry он хорошо знает химию 5> решительный, энергичный, крутой, строгий; strong measures крутые меры; strong man а> властный человек; б> решительный администратор 6> прочный; выносливый; strong castle хорошо укреплённый замок; strong design прочная конструкция 7> крепкий; неразведённый; strong coffee крепкий кофе; strong remedy сильнодействующее средство; strong drinks спиртные напитки 8> острый, едкий; strong cheese острый сыр 9> крепкий, грубый; strong language сильные выражения, ругательства 10> твёрдый, убеждённый, ревностный, усердный (приверженец, сторонник и т.п.) 11> сильный, веский; серьёзный; strong sense of disappointment сильное разочарование; strong reason веская причина 12> ясный, сильный, определённый; a strong resemblance большое сходство 13> громкий (о голосе) 14> устойчивый, твёрдый (о рынке, ценах); растущий (о ценах) 15> обладающий определённой численностью; battalions a thousand strong батальоны численностью в тысячу человек каждый; how many strong are you? сколько вас? 16> _грам. сильный; by the strong arm (или hand) силой; strong meat орешек не по зубам 2. _n. (the strong) _pl. _собир. 1> сильные, здоровые 2> сильные, власть имущие 3. _adv. _разг. сильно, решительно; to be going strong _разг. быть в полной силе; to come (или to go) it (или rather, a bit) strong _разг. а> зайти слишком далеко; хватить через край; б> сильно преувеличивать; в> действовать решительно, быть напористым strong point [хstr█Nхp█Int] _n. 1> _воен. опорный пункт 2> _перен. сильное место strong-arm [хstr█NAЫm] _разг. 1. _a. применяющий силу 2. _v. применять силу strong-box [хstr█Nb█ks] _n. сейф strong-minded [хstr█NхmaIndId] _a. умный, энергичный (особ. о женщине) strong-room [хstr█Nrum] _n. комната-сейф; кладовая (для хранения ценностей в банке и т.п.) strong-willed [хstr█NхwIld] _a. 1> решительный; волевой 2> упрямый stronghold [хstr█Nh╚uld] _n. 1> крепость, твердыня, цитадель; оплот 2> _воен. опорный пункт strontium [хstr█nSj╚m] _n. _хим. стронций strop [str█p] 1. _n. 1> ремень для правки бритв 2> _мор. строп 2. _v. править (бритву) strophe [хstr╚ufI] _n. _стих. строфа strove [str╚uv] _p. от strive struck [strцk] _p. и _p-p. от strike I, 1 structural [хstrцktS╚r╚l] _a. 1> структурный; structural formula _хим. структурная формула 2> строительный; structural features конструктивные детали; structural mechanics строительная механика structure [хstrцktS╚] _n. 1> структура; устройство; social structure социальный строй; the structure of a language строй языка; the structure of a sentence структура предложения 2> здание, сооружение, строение struggle [хstrцgl] 1. _n. 1> борьба; class struggle классовая борьба; the struggle for existence борьба за существование 2> напряжение, усилие 2. _v. 1> бороться; to struggle for peace бороться за мир; to struggle against difficulties бороться с трудностями; to struggle for one's living биться из-за куска хлеба 2> биться, отбиваться 3> делать усилия; стараться изо всех сил; to struggle to one's feet с трудом встать на ноги; to struggle with a mathematical problem биться над задачей; he struggled to make himself heard он всячески старался, чтобы его услышали 4> пробиваться (through) strum [strцm] 1. _n. бренчание, треньканье 2. _v. бренчать, тренькать strumpet [хstrцmpIt] _n. _уст. проститутка strung [strцN] 1. _p. и _p-p. от string 2 2. _a. 1> снабжённый струнами 2> взвинченный, напряжённый; a highly strung person взвинченный человек; highly strung nerves натянутые нервы strut _I [strцt] 1. _n. важная или неестественная походка 2. _v. ходить с важным, напыщенным видом _II [strцt] 1. _n. _стр. стойка; подкос, распорка 2. _v. подпирать strutter [хstrцt╚] _n. _разг. задавака strychnine [хstrIkniЫn] _n. стрихнин stub [stцb] 1. _n. 1> пень 2> короткий тупой обломок или остаток; the stub of a tooth пенёк зуба; the stub of a pencil огрызок карандаша; the stub of a cigar (of a cigarette) окурок 3> _ам. корешок (квитанционной книжки и т.п.) 2. _v. 1> выкорчёвывать, вырывать с корнем (тж. stub up) 2> ударяться ногой обо что-л. твёрдое; to stub one's toe on (или against) smth. споткнуться обо что-л. 3> погасить окурок (тж. stub out) stubble [хstцbl] _n. 1> жнивьё, стерня 2> коротко остриженные волосы; давно не бритая борода, щетина stubbly [хstцblI] _a. 1> пожнивный, покрытый стернёй 2> торчащий, щетинистый (о бороде и т.п.) stubborn [хstцb╚n] _a. 1> упрямый, неподатливый 2> упорный; stubborn resistance упорное сопротивление stubbornness [хstцb╚nnIs] _n. 1> упрямство 2> упорство stubby [хstцbI] _a. 1> усеянный пнями 2> похожий на обрубок; коренастый; a short stubby figure коренастая фигура stucco [хstцk╚u] 1. _n. (_pl. oes [ouz]) отделочный, штукатурный гипс 2. _v. штукатурить stucco-work [хstцk╚uw╚Ыk] _n. лепная работа stuck [stцk] _p. и _p-p. от stick 2 stuck-up [хstцkхцp] _a. _разг. высокомерный, самодовольный, заносчивый stud _I [stцd] 1. _n. 1> гвоздь с большой шляпкой; штифт; кнопка 2> запонка 3> _тех. распорка; стойка; косяк; обвязка 2. _v. 1> обивать 2> усеивать, усыпать _II [stцd] _n. 1> конный завод; конюшня 2> _ам. = stud-horse stud farm [хstцdfAЫm] _n. конный завод stud-book [хstцdbuk] _n. племенная книга (лошадей) stud-horse [хstцdh█Ыs] _n. племенной жеребец studding-sail [хstцdINseIl], [хstцnsl] _n. _мор. лисель student [хstjuЫd╚nt] _n. 1> студент 2> изучающий (что-л. - of); учёный studentship [хstjuЫd╚ntSIp] _n. 1> студенческие годы 2> стипендия studied [хstцdId] 1. _p-p. от study 2 2. _a. 1> обдуманный, преднамеренный; studied insult умышленное оскорбление 2> деланный; studied politeness нарочитая любезность 3> изучаемый 4> _редк. начитанный, знающий studio [хstjuЫdI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> студия; ателье, мастерская 2> радиостудия; киностудия; телестудия studio couch [хstjuЫdI╚ukautS] _n. диван-кровать studious [хstjuЫdj╚s] _a. 1> занятый наукой 2> старательный, прилежный, усердный 3> = studied 2, 1 и 2 study [хstцdI] 1. _n. 1> изучение, исследование (of); научные занятия; to make a study of тщательно изучать; much given to study увлекающийся научными занятиями 2> (обыкн. _pl.) приобретение знаний; to begin one's studies приступать к учёбе 3> наука; область науки 4> предмет (достойный) изучения; his face was a perfect study на его лицо стоило посмотреть 5> научная работа, монография 6> глубокая задумчивость (обыкн. brown study) 7> рабочий кабинет 8> очерк 9> _иск. этюд, эскиз, набросок 10> _муз. этюд, упражнение 11> _уст. забота, старание; her constant study was to work well она всегда старалась хорошо работать 12> _театр. тот, кто заучивает роль; he is a good (a slow) study он быстро (медленно) заучивает роль 2. _v. 1> изучать, исследовать; рассматривать; обдумывать 2> заниматься, учиться 3> готовиться (к экзамену и т.п. - for); he is studying for the bar он готовится к карьере адвоката 4> заботиться (о чём-л.); стремиться (к чему-л.), стараться; study to wrong no man старайтесь никого не обидеть; to study another's comfort заботиться об удобстве других; to study one's own interests преследовать собственные интересы 5> заучивать наизусть 6> _уст. размышлять; study out выяснить; разобрать; study up готовиться к экзамену stuff [stцf] 1. _n. 1> материал; вещество; to collect the stuff for a book собирать материал для книги; green (или garden) stuff овощи; he is made of sterner stuff than his father у него более решительный характер, чем у его отца; a man with plenty of good stuff in him человек больших достоинств; this book is poor stuff это никчёмная книжонка 2> вещи, имущество 3> _разг. лекарство (тж. doctor's stuff) 4> дрянь, хлам, чепуха; stuff and nonsense! вздор!; do you call this stuff butter? неужели вы называете эту дрянь маслом? 5> _уст. материя (особ. шерстяная) 6> _тех. набивка, наполнитель 7> _жарг. обращение, поведение; this is the sort of stuff to give them только так и надо поступать с ними; они не заслуживают лучшего обращения; small stuff мелочи жизни, пустяки 2. _v. 1> набивать, заполнять; начинять, фаршировать 2> набивать чучело животного или птицы 3> набивать, переполнять (тж. _перен.); to stuff one's head with silly ideas забивать себе голову глупыми идеями 4> втискивать, засовывать; to stuff one's clothes into a suitcase запихивать вещи в чемодан 5> затыкать (тж. stuff up); he stuffed his fingers into his ears он заткнул уши пальцами; my nose is stuffed up у меня нос заложен 6> объедаться; жадно есть 7> закармливать, кормить на убой; to stuff a child with sweets пичкать ребёнка сладостями 8> пломбировать зуб 9> _разг. мистифицировать, обманывать 10> _ам. наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенями stuffed shirt [хstцftхS╚Ыt] _n. _жарг. напыщенное ничтожество stuffing [хstцfIN] 1. _pres-p. от stuff 2 2. _n. 1> набивка (подушки и т.п.); прокладка 2> начинка 3> _ам. наполнение избирательных урн фальшивыми бюллетенями; to knock the stuffing out of smb. а> сбить спесь с кого-л.; б> ослабить, изнурить кого-л. (о болезни и т.п.) stuffing-box [хstцfINb█ks] _n. _тех. сальник stuffy [хstцfI] _a. 1> спёртый, душный 2> _разг. сердитый; сварливый 3> заложенный (о носе при простуде) 4> скучный, неинтересный 5> чванливый, важничающий 6> _разг. щепетильный, пуританский, старомодный; консервативный stultification [гstцltIfIхkeIS╚n] _n. выставление в смешном виде и пр. {см. stultify} stultify [хstцltIfaI] _v. 1> выставлять в смешном виде 2> сводить на нет (результаты работы и т.п.) stum [stцm] 1. _n. муст, виноградное сусло 2. _v. подправлять вино прибавлением виноградного сусла stumble [хstцmbl] 1. _n. 1> спотыкание; запинка; задержка 2> ложный шаг, ошибка 2. _v. 1> спотыкаться, оступаться (тж. _перен.) 2> запинаться; ошибаться; to stumble through a lesson отвечать урок с запинками; stumble across случайно найти, натолкнуться на; stumble along ковылять; идти спотыкаясь; stumble at усомниться в чём-л.; сомневаться, колебаться; stumble upon наткнуться на stumbling-block [хstцmblINbl█k] _n. камень преткновения stumbling-stone [хstцmblINst╚un] _редк. = stumbling-block stump [stцmp] 1. _n. 1> пень 2> обрубок; культя, ампутированная конечность 3> пенёк (зуба) 4> окурок 5> огрызок (карандаша) 6> коротышка 7> _pl. _шутл. ноги; to stir one's stumps _разг. поторапливаться, пошевеливаться 8> тяжёлый шаг (сучья) 2. _v. 1> корчевать 2> ковылять, тяжело ступать (тж. stump along) 3> _разг. ставить в тупик; I am stumped for an answer не знаю, что ответить 4> совершать поездки, выступая с речами, агитировать 5> _ам. вызывать на соревнование; подзадоривать 6> выбивать из игры (в крикете); stump up _жарг. выкладывать деньги, платить; расплачиваться stump orator [хstцmpх█r╚t╚] _n. оратор, выступающий с импровизированной трибуны; агитатор stump oratory [хstцmpх█r╚t╚rI] = stump speeches stump speeches [хstцmpгspiЫtSIz] _n. 1> речи с импровизированной трибуны 2> напыщенные, ходульные речи stumper [хstцmp╚] _n. _разг. озадачивающий вопрос; трудная задача stumpy [хstцmpI] _a. коренастый, приземистый; короткий и толстый; stumpy fingers короткие, толстые пальцы stun [stцn] _v. оглушать, ошеломлять stung [stцN] _p. и _p-p. от sting 2 stunk [stцNk] _p. и _p-p. от stink 2 stunner [хstцn╚] _n. _разг. 1> изумительный экземпляр 2> красивый, привлекательный; человек производящий на окружающих сильное впечатление 3> потрясающее зрелище stunning [хstцnIN] 1. _pres-p. от stun 2. _a. 1> оглушающий, ошеломляющий; a stunning blow страшное потрясение 2> _разг. сногсшибательный; великолепный stunt _I [stцnt] 1. _n. остановка в росте, задержка роста 2. _v. останавливать рост _II [stцnt] _разг. 1. _n. 1> удачное, эффектное выступление (на спортивных соревнованиях) 2> штука, трюк, фокус 3> _ав. фигура высшего пилотажа 2. _v. 1> демонстрировать смелость, ловкость 2> показывать фокусы; выкидывать номера 3> _ав. выполнять фигуры высшего пилотажа stunted _I [хstцntId] 1. _p-p. от stunt I, 2 2. _a. низкорослый, чахлый _II [хstцntId] _p-p. от stunt II, 2 stupe _I [stjuЫp] 1. _n. горячий компресс 2. _v. ставить горячий компресс _II [stjuЫp] _n. _жарг. дурак stupefaction [гstjuЫpIхfQkS╚n] _n. 1> оцепенение, остолбенение 2> изумление stupefy [хstjuЫpIfaI] _v. 1> изумлять, поражать; ошеломлять 2> притуплять ум или чувства stupendous [stjuЫхpend╚s] _a. изумительный; громадный; огромной важности stupid [хstjuЫpId] 1. _a. 1> глупый, тупой, бестолковый; дурацкий 2> оцепеневший; stupid with sleep осовелый 2. _n. _разг. дурак stupidity [stjuЫхpIdItI] _n. глупость, тупость stupor [хstjuЫp╚] _n. 1> оцепенение, остолбенение 2> _мед. ступор sturdy [хst╚ЫdI] _a. 1> сильный, крепкий, здоровый; a sturdy child крепыш 2> стойкий, твёрдый, отважный sturgeon [хst╚ЫdZ╚n] _n. осётр stutter [хstцt╚] 1. _n. заикание 2. _v. заикаться; запинаться; to stutter an apology неуверенно пробормотать извинение stutterer [хstцt╚r╚] _n. заика sty _I [staI] _n. свинарник (тж. _перен.) _II [staI] _n. _мед. ячмень (на глазу) stye [staI] = sty II Stygian [хstIdZI╚n] _a. _греч. _миф. стигийский, относящийся к реке Стиксу; _перен. адский, мрачный style [staIl] 1. _n. 1> стиль; слог; манера (петь и т.п.) 2> направление, школа (в искусстве) 3> мода, фасон; покрой 4> изящество, вкус; шик, блеск; in style с шиком; to live in grand style жить на широкую ногу 5> род, сорт, тип; that style of thing такого рода вещь; a gentleman of the old style джентльмен старой школы 6> стиль (способ летосчисления) 7> стиль (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян) 8> _поэт. перо, карандаш 9> граммофонная иголка 10> гравировальная игла 11> _мед. игла 12> титул; give him his full style величайте его полным титулом 2. _v. 1> титуловать; величать 2> конструировать по моде; вводить в моду 3> модернизировать stylet [хstaIlIt] _n. 1> стилет 2> _мед. зонд stylish [хstaIlIS] _a. 1> стильный, выдержанный в определённом стиле 2> модный, элегантный; шикарный stylist [хstaIlIst] _n. 1> стилист 2> модельер 3> специалист по интерьеру stylistic [staIхlIstIk] _a. стилистический stylize [хstaIlaIz] _v. _иск. изображать в традиционном стиле, стилизовать stylo [хstaIl╚u] _сокр. см. stylograph stylograph [хstaIl╚ugrAЫf] _n. стилограф; вечное перо stylus [хstaIl╚s] _n. граммофонная иголка stymie [хstaImI] _v. ставить в безвыходное положение, загнать в угол stymy [хstaImI] _v. ставить в безвыходное положение, загнать в угол styptic [хstIptIk] 1. _a. кровоостанавливающий 2. _n. кровоостанавливающее средство Styx [stIks] _n. _греч. _миф. Стикс (река); to cross the Styx умереть suability [гsjuЫ╚хbIlItI] _n. возможность привлечь к суду suable [хsjuЫ╚bl] _a. могущий быть привлечённым к суду suasion [хsweIZ╚n] _n. уговаривание; moral suasion увещевание suave [swAЫv] _a. учтивый, обходительный; вежливый suavity [хswAЫvItI] _n. обходительность и пр. {см. suave} sub [sцb] _сокр. _разг. 1. _n. 1> см. submarine 1 2> см. subordinate 2 3> см. subway 4> см. subaltern 1 5> см. sublieutenant 6> см. subscription 7> см. subscriber 8> см. substitute 1 2. _v. см. substitute 2 sub- [sцb] _pref. указывает на: 1> положение ниже чего-л. или под чем-л.: subway а> тоннель; подземный переход; б> _ам. подземная железная дорога, метро; subcutaneous подкожный 2> подчинение по службе, низший чин: subeditor помощник редактора 3> более мелкое подразделение: subcommittee подкомиссия; subdivide подразделять (-ся) 4> передачу другому лицу: subcontract субдоговор; sublease субаренда 5> недостаточное количество вещества в данном соединении: suboxide недокись 6> незначительную степень, малое количество: subaudible едва слышный subaltern [хsцblt╚n] 1. _n. _воен. младший офицер 2. _a. подчинённый subaqueous [хsцbхeIkwI╚s] _a. подводный subarctic [хsцbхAЫktIk] _a. субарктический, предполярный subaudition [хsцb█ЫхdIS╚n] _n. подразумевание subchaser [хsцbгtSeIs╚] _n. _ам. охотник за подводными лодками subcommittee [хsцbk╚гmItI] _n. подкомиссия subconscious [хsцbхk█nS╚s] _a. подсознательный subcontract 1. _n. [хsцbхk█ntrQkt] субдоговор 2. _v. [хsцbk╚nхtrQkt] заключать субдоговор subcutaneous [хsцbkjuЫхteInj╚s] _a. подкожный subdivide [хsцbdIхvaId] _v. подразделять(ся) subdivisible [хsцbdIхvIz╚bl] _a. поддающийся дальнейшему подразделению subdivision [хsцbdIгvIZ╚n] _n. подразделение subdual [s╚bхdjuЫ╚l] _n. подчинение, покорение subduct [s╚bхdцkt] _v. _редк. вычитать subdue [s╚bхdjuЫ] _v. 1> подчинять, покорять; to subdue nature покорять природу 2> смягчать; снижать, ослаблять; to subdue the enemy fire подавить огонь противника 3> обрабатывать землю subdued [s╚bхdjuЫd] 1. _p-p. от subdue 2. _a. 1> подчинённый, подавленный; subdued spirits подавленное настроение 2> смягчённый, приглушённый; subdued voices приглушённые голоса subeditor [хsцbхedIt╚] _n. помощник редактора subfamily [хsцbгfQmIlI] _n. _биол. подсемейство subgroup [хsцbgruЫp] _n. подгруппа subhead [хsцbhed] _n. 1> подзаголовок 2> заместитель директора школы subjacent [sцbхdZeIs╚nt] _n. 1> расположенный ниже (чего-л.) 2> лежащий в основе subject 1. _n. [хsцbdZIkt] 1> тема; предмет разговора; сюжет; to dwell on a sore subject останавливаться на больном вопросе; to change the subject переменить тему разговора; to traverse a subject обсудить вопрос 2> повод (for subject к чему-л.); a subject for pity повод для сожаления 3> объект, предмет (of) 4> предмет, дисциплина; mathematics is my favourite subject математика - мой любимый предмет 5> подданный 6> субъект, человек; a hysterical subject истерический тип 7> _грам. подлежащее 8> _филос. субъект 9> _муз. главная тема 10> труп (для вскрытия); on the subject of касаясь чего-л.; while we are on the subject of money may I ask you... раз уж мы заговорили о деньгах, могу я узнать... 2. _a. [хsцbdZIkt] 1> подчинённый, подвластный; subject nations несамостоятельные государства 2> подверженный (to) 3> подлежащий (to) 4> subject to (употр. как _adv.) при условии, допуская, если 3. _v. [s╚bхdZekt] 1> подчинять, покорять (to) 2> подвергать (воздействию, влиянию и т.п.) 3> представлять; to subject a plan for consideration представить план на рассмотрение subject-heading [хsцbdZIktхhedIN] _n. предметный указатель, индекс subject-matter [хsцbdZIktгmQt╚] _n. тема, содержание (книги, разговора и т.п.); предмет (обсуждения и т.п.) subjection [s╚bхdZekS╚n] _n. 1> покорение, подчинение; порабощение 2> зависимость subjective [s╚bхdZektIv] _a. 1> субъективный 2> _грам. свойственный подлежащему; subjective case именительный падеж subjectivism [s╚bхdZektIvIzm] _n. _филос. субъективизм subjectivity [гsцbdZekхtIvItI] _n. субъективность subjoin [хsцbхdZ█In] _v. добавлять; приписывать в конце subjugate [хsцbdZugeIt] _v. покорять, порабощать, подчинять subjugation [гsцbdZuхgeIS╚n] _n. покорение, подчинение subjugator [хsцbdZugeIt╚] _n. покоритель, поработитель subjunctive [s╚bхdZцNktIv] _грам. 1. _n. сослагательное наклонение 2. _a. сослагательный sublease [хsцbхliЫs] 1. _n. субаренда 2. _v. заключать договор субаренды sublessee [хsцbleхsiЫ] _n. субарендатор sublessor [хsцbleхs█Ы] _n. отдающий в субаренду sublet [хsцbхlet] _v. передавать в субаренду sublibrarian [хsцblaIхbrE╚rI╚n] _n. помощник библиотекаря sublieutenant [хsцbleхten╚nt] _n. _мор. младший лейтенант sublimate 1. _n. [хsцblImIt] _хим. возгон; corrosive sublimate сулема 2. _v. [хsцblImeIt] 1> _хим. возгонять 2> _перен. возвышать, очищать sublimation [гsцblIхmeIS╚n] _n. 1> _хим. возгонка, сублимация 2> _перен. возвышение, очищение sublime [s╚хblaIm] 1. _a. 1> величественный, высокий, возвышенный, грандиозный; the S. Porte см. Porte 2> гордый, надменный; sublime indifference высокомерное равнодушие 2. _n. the sublime возвышенное, великое 3. _v. = sublimate 2 subliminal [sцbхlImInl] _a. 1> подсознательный 2> действующий на подсознание; subliminal advertizing реклама, действующая на подсознание; рекламирование с помощью внушения sublimity [s╚хblImItI] _n. возвышенность, величественность sublunar [sцbхluЫn╚] _редк. = sublunary sublunary [sцbхluЫn╚rI] _a. подлунный, земной submachine-gun [хsцbm╚хSiЫngцn] _n. пистолет-пулемёт; автомат submarine [гsцbm╚хriЫn] 1. _n. 1> подводная лодка 2> подводное растение 2. _a. подводный; submarine speed скорость под водой; submarine force подводный флот; submarine base база подводных лодок; submarine chaser морской охотник (корабль) 3. _v. потопить подводной лодкой submerge [s╚bхm╚ЫdZ] _v. 1> затоплять 2> погружать(ся) submerged [s╚bхm╚ЫdZd] 1. _p-p. от submerge 2. _a. затопленный; погружённый; the submerged tenth беднейшая часть населения submergence [s╚bхm╚ЫdZ╚ns] _n. 1> погружение в воду 2> затопление submerse [s╚bхm╚Ыs] = submerge submersed [s╚bхm╚Ыst] 1. _p-p. от submerse 2. _a. растущий под водой, подводный submersible [s╚bхm╚Ыs╚bl] _a. пригодный для действия под водой submersion [s╚bхm╚ЫS╚n] = submergence submission [s╚bхmIS╚n] _n. 1> подчинение 2> повиновение, покорность; with all due submission с должным смирением и уважением 3> представление, подача (документов и т.п.) submissive [s╚bхmIsIv] _a. покорный; смиренный submit [s╚bхmIt] _v. 1> подчинять(-ся), покорять(ся); I will not submit to such treatment я не потерплю такого обращения 2> представлять на рассмотрение; to submit a question задать вопрос в письменном виде 3> предлагать (своё мнение и т.п.); доказывать, утверждать; I submit that a material fact has been passed over я смею утверждать, что существенный факт был пропущен submontane [sцbхm█nteIn] _a. находящийся у подножия горы subnormal [хsцbхn█Ыm╚l] 1. _a. ниже нормального 2. _n. _мат. поднормаль suborder [хsцbх█Ыd╚] _n. _зоол. подотряд subordinate 1. _a. [s╚хb█ЫdnIt] 1> подчинённый (to) 2> второстепенный, низший 3> _грам. придаточный; subordinate clause придаточное предложение 2. _n. [s╚хb█ЫdnIt] подчинённый 3. _v. [s╚хb█ЫdIneIt] подчинять, ставить в зависимость subordination [s╚гb█ЫdIхneIS╚n] _n. 1> подчинение, субординация; подчинённость 2> _грам. подчинение suborn [sцхb█Ыn] _v. подкупать; склонять к преступлению (особ. к лжесвидетельству) subornation [гsцb█ЫхneIS╚n] _n. подкуп; взятка; попытка склонить к незаконному действию (особ. к лжесвидетельству) suborner [sцхb█Ыn╚] _n. дающий взятку, взяткодатель subpoena [s╚bхpiЫn╚] 1. _n. повестка с вызовом в суд 2. _v. вызывать в суд subpolar [хsцbхp╚ul╚] _a. субполярный subreption [s╚bхrepS╚n] _n. получение чего-л. путём сокрытия каких-л. фактов subscribe [s╚bхskraIb] _v. 1> жертвовать деньги 2> to subscribe to (или for) подписываться на (газеты, журналы и т.п.) 3> подписывать(ся) (под чем-л.) 4> присоединяться (к чьему-л. мнению - to) subscriber [s╚bхskraIb╚] _n. 1> подписчик 2> абонент 3> жертвователь subscription [s╚bхskrIpS╚n] _n. 1> пожертвование; (подписной) взнос; to take up (или to make) a subscription собирать деньги (для кого-л.) 2> подписка (на газету и т.п.) 3> подписание 4> подпись (на документе) 5> _attr. подписной; subscription list подписной лист subsection [хsцbгsekS╚n] _n. подсекция; подраздел subsequent [хsцbsIkw╚nt] _a. последующий; subsequent to his death после его смерти; subsequent upon smth. являющийся результатом чего-л. subsequently [хsцbsIkw╚ntlI] _adv. впоследствии, потом, позже subserve [s╚bхs╚Ыv] _v. содействовать subservience [s╚bхs╚Ыvj╚ns] _n. 1> подхалимство, раболепство 2> полезность, содействие (цели) subservient [s╚bхs╚Ыvj╚nt] _a. 1> подчинённый 2> раболепный 3> служащий средством, содействующий (to) subside [s╚bхsaId] _v. 1> падать, убывать; the fever has subsided температура спала 2> утихать, умолкать; the gale subsided буря утихла 3> оседать (о почве и т.п.) 4> (обыкн. _шутл.) опускаться; he subsided into an arm-chair он опустился в кресло subsidence [s╚bхsaId╚ns] _n. падение и пр. {см. subside} subsidiary [s╚bхsIdj╚rI] 1. _a. 1> вспомогательный, дополнительный 2> второстепенный 2. _n. дочерняя, подконтрольная компания (тж. subsidiary company) subsidize [хsцbsIdaIz] _v. субсидировать subsidy [хsцbsIdI] _n. субсидия, денежное ассигнование, дотация subsist [s╚bхsIst] _v. 1> существовать 2> жить, кормиться; to subsist on a vegetable diet быть вегетарианцем; to subsist by begging жить попрошайничеством 3> прокормить; содержать subsistence [s╚bхsIst╚ns] _n. 1> существование 2> средства к существованию (тж. means of subsistence); пропитание subsoil [хsцbs█Il] _n. подпочва subsonic [хsцbхs█nIk] _a. дозвуковой (о скорости) substance [хsцbst╚ns] _n. 1> вещество 2> _филос. материя, вещество, субстанция 3> сущность, суть, содержание; in substance по существу; по сути; to come to the substance of the matter перейти к существу вопроса 4> твёрдость, плотность; густота; soup without much substance жидкий суп 5> имущество, состояние; a man of substance состоятельный человек substandard [хsцbхstQnd╚d] _a. 1> нестандартный; ниже качества, установленного стандартом 2> _лингв. не соответствующий языковой норме substantial [s╚bхstQnS╚l] _a. 1> реальный, вещественный 2> существенный, важный, значительный; substantial contribution большой вклад; substantial improvement заметное улучшение 3> прочный, крепкий 4> состоятельный 5> питательный substantiality [s╚bгstQnSIхQlItI] _n. реальность и пр. {см. substantial} substantially [s╚bхstQnS╚lI] _adv. 1> по существу, в основном, в значительной степени 2> прочно, основательно substantiate [s╚bхstQnSIeIt] _v. 1> приводить достаточные основания, доказывать, подтверждать; this view is substantiated эта точка зрения подтверждается 2> придавать конкретную форму, делать реальным substantiation [s╚bгstQnSIхeIS╚n] _n. 1> доказывание 2> доказательство substantival [гsцbst╚nхtaIv╚l] _a. _грам. субстантивный substantive [хsцbst╚ntIv] 1. _a. 1> самостоятельный, независимый; substantive rank _воен. действительное звание 2> _грам. субстантивный; a substantive motion предложение по существу (в ООН и т.п.) 2. _n. _грам. имя существительное substation [хsцbхsteIS╚n] _n. _эл. подстанция substitute [хsцbstItjuЫt] 1. _n. 1> заместитель 2> замена 3> заменитель; суррогат 2. _v. 1> заменять; замещать (for substitute кого-л.) 2> подставлять substitution [гsцbstIхtjuЫS╚n] _n. 1> замена, замещение 2> _мат. подстановка 3> _attr. подстановочный; substitution tables подстановочные таблицы substrata [хsцbхstrAЫt╚] _pl. от substratum substratosphere [sцbхstrQt╚sfI╚] _n. субстратосфера substratum [хsцbхstrAЫt╚m] _n. (_pl. -ta) 1> нижний слой 2> основание 3> подпочва 4> _филос. субстрат substruction [хsцbгstrцkS╚n] = substructure substructure [хsцbгstrцktS╚] _n. фундамент, основание subsume [s╚bхsjuЫm] _v. относить к какой-л. категории subsurface [хsцbхs╚ЫfIs] _a. 1> находящийся, лежащий под поверхностью 2> подводный subtenant [хsцbхten╚nt] _n. субарендатор subtend [s╚bхtend] _v. _геом. стягивать (дугу); противолежать subtense [s╚bхtens] _n. _геом. хорда или сторона треугольника (противоположная углу) subterfuge [хsцbt╚fjuЫdZ] _n. увёртка, отговорка subterranean [гsцbt╚хreInj╚n] _a. 1> подземный 2> секретный, подпольный; тайный, скрытый subterraneous [гsцbt╚хreInj╚s] = subterranean subtil [хsцtl] _уст. = subtle subtile [хsцtl] _уст. = subtle subtilize [хsцtIlaIz] _v. 1> возвышать, облагораживать 2> обострять (чувства, восприятие и т.п.) 3> вдаваться в тонкости, мудрить subtitle [хsцbгtaItl] _n. 1> подзаголовок 2> субтитр subtle [хsцtl] _a. 1> тонкий, нежный, неуловимый 2> острый, тонкий, проницательный (об уме, замечании и т.п.) 3> утончённый; subtle delight утончённое наслаждение 4> искусный; subtle device хитроумное приспособление; subtle fingers ловкие пальцы 5> едва различимый, трудно уловимый 6> хитрый; вкрадчивый subtlety [хsцtltI] _n. 1> тонкость, нежность 2> острота, тонкость (ума, восприятия) 3> утончённость 4> тонкое различие 5> искусность 6> хитрость subtorrid [хsцbхt█rId] = subtropical subtract [s╚bхtrQkt] _v. _мат. вычитать subtraction [s╚bхtrQkS╚n] _n. _мат. вычитание subtrahend [хsцbtr╚hend] _n. _мат. вычитаемое subtropical [хsцbхtr█pIk╚l] _a. субтропический subulate [хsjuЫbjuЫleIt] _a. _бот. шиловидный suburb [хsцb╚Ыb] _n. 1> пригород 2> _pl. предместья, окрестности 3> _attr. пригородный suburban [s╚хb╚Ыb╚n] 1. _a. 1> пригородный 2> _презр. узкий, ограниченный, провинциальный 2. _n. житель пригорода suburbanite [s╚хb╚Ыb╚naIt] _n. житель пригорода subvene [s╚bхviЫn] _v. _ам. прийти на помощь, случайно оказавшись рядом subvention [s╚bхvenS╚n] _n. субсидия, дотация subversion [s╚bхv╚ЫS╚n] _n. ниспровержение, свержение subversive [s╚bхv╚ЫsIv] _a. 1> разрушительный, гибельный, губительный 2> подрывной; subversive activities подрывная деятельность subvert [sцbхv╚Ыt] _v. свергать, ниспровергать; разрушать subway [хsцbweI] _n. 1> тоннель; подземный переход 2> _ам. подземная железная дорога, метро succeed [s╚kхsiЫd] _v. 1> следовать за чем-л., кем-л.; сменять; the generation that succeeds us будущее поколение 2> to succeed oneself _ам. быть переизбранным 3> наследовать, быть преемником (to) 4> достигать цели, преуспевать (in); иметь успех; to succeed in life преуспеть в жизни, сделать карьеру, выдвинуться success [s╚kхses] _n. 1> успех, удача; to be crowned with success увенчаться успехом 2> человек, пользующийся успехом; произведение, получившее признание и т.п.; the experiment is a success опыт удался; I count that book among my successes я считаю, что эта книга - моя большая удача; she was a great success as a singer её пение имело большой успех; nothing succeeds like success _посл. успех влечёт за собой новый успех; success is never blamed _посл. победителя не судят successful [s╚kхsesful] _a. 1> успешный, удачный; to be successful иметь успех 2> удачливый, преуспевающий succession [s╚kхseS╚n] _n. 1> последовательность 2> непрерывный ряд; in succession подряд; a succession of disasters непрерывная цепь несчастий 3> преемственность; право наследования; порядок престолонаследия; in succession to smb. в качестве чьего-л. преемника, наследника 4> _attr. succession duty налог на наследство; the S. States _ист. государства, образовавшиеся после распада Австро-Венгрии successive [s╚kхsesIv] _a. 1> последующий 2> следующий один за другим, последовательный; it has rained for three successive days дождь идёт три дня подряд successor [s╚kхses╚] _n. преемник, наследник (to, of) succinct [s╚kхsINkt] _a. 1> сжатый, краткий 2> _поэт. опоясанный succinite [хsцksInaIt] _n. _мин. сукцинит; _уст. янтарь succory [хsцk╚rI] _n. цикорий succotash [хsцk╚tQS] _n. _ам. блюдо из молодой кукурузы и бобов succour [хsцk╚] 1. _n. помощь, оказанная в тяжёлую минуту 2. _v. помогать, приходить на помощь, поддерживать (в тяжёлую минуту) succulence [хsцkjul╚ns] _n. сочность, мясистость succulent [хsцkjul╚nt] 1. _a. 1> сочный 2> _бот. сочный, мясистый 2. _n. _бот. суккулент succumb [s╚хkцm] _v. 1> поддаться, уступить (to); to succumb to temptation поддаться искушению 2> стать жертвой (чего-л.), умереть (to succumb от чего-л.); to succumb to pneumonia умереть от воспаления лёгких such [sцtS] 1. _a. 1> такой; don't be in such a hurry не спешите так; there are no such doings now теперь подобных вещей не бывает; and such things и тому подобное; such as а> как например; б> такой, как; her conduct was such as might be expected она вела себя так, как этого можно было ожидать; в> тот, который; he will have no books but such as I'll let him have он не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взять; г> такой, чтобы; his illness is not such as to cause anxiety его болезнь не настолько серьёзна, чтобы вызывать беспокойство; such that а> такой, что; his behaviour was such that everyone disliked him он так себя вёл, что все его невзлюбили; б> так что; he said it in such a way that I couldn't help laughing он так это сказал, что я не мог удержаться от смеха 2> такой-то; определённый (но не названный); allow such an amount for food, such an amount for rent and the rest for other things выделите столько-то денег на еду, столько-то на квартиру, а остальные деньги пойдут на другие расходы; such master, such servant _посл. каков хозяин, таков и слуга 2. _pron. _demonstr. 1> таковой; such was the agreement таково было соглашение; and such _разг. и тому подобные; as such как таковой; по существу; there are no hotels as such in this town в этом городе нет настоящих гостиниц; we note your remarks and in reply to such... мы принимаем к сведению ваши замечания и в ответ на них...; such as he is какой бы он там ни был 2> тот, такой; те, такие; all such такие люди; all such as are of my opinion... пусть те, кто со мной согласен... such-and-such [хsцtS╚nsцtS] _a. такой-то suchlike [хsцtSlaIk] _разг. 1. _a. подобный, такой 2. pron: and suchlike а> и тому подобное; б> и такие люди suck [sцk] 1. _n. 1> сосание; to take a suck пососать 2> всасывание, засасывание 3> небольшой глоток 4> материнское молоко; to give suck (to) кормить грудью 5> _школ. _жарг. неприятность; провал (тж. suck-in); what a suck (или sucks)! попался! 6> _школ. _жарг. сласти 2. _v. 1> сосать; всасывать (тж. suck in); the pump sucks насос засасывает воздух вместо воды 2> to suck dry высосать, истощить; suck at сосать, посасывать, (трубку и т.п.); suck in а> всасывать, впитывать (тж. знания и т.п.); б> засасывать (о водовороте); в> _жарг. обмануть, обставить; suck out высасывать; to suck advantage out of smth. извлекать выгоду из чего-л.; suck up а> всасывать; поглощать; б> _школ. _жарг. подлизываться (to) suck-up [хsцkхцp] _n. _школ. _жарг. подлиза sucked [sцkt] 1. _p-p. от suck 2 2. _a. высосанный; a sucked orange выжатый лимон sucker [хsцk╚] _n. 1> сосун(ок) (особ. молочный поросёнок или детёныш кита) 2> _разг. леденец на палочке 3> _разг. молокосос, простак 4> _зоол. присосок 5> _бот. отросток; боковой побег 6> _тех. поршень насоса 7> _тех. всасывающий патрубок sucking [хsцkIN] 1. _pres-p. от suck 2 2. _a. 1> грудной (о ребёнке) 2> неопытный, начинающий 3> _тех. всасывающий sucking-pig [хsцkINpIg] _n. молочный поросёнок suckle [хsцkl] _v. 1> кормить грудью 2> давать сосать вымя 3> вскармливать suckling [хsцklIN] _n. 1> грудной ребёнок 2> сосун(ок) suction [хsцkS╚n] _n. 1> сосание, всасывание; присасывание 2> _attr. всасывающий suctorial [sцkхt█ЫrI╚l] _a. _зоол. сосущий; приспособленный для сосания Sudanese [гsuЫd╚хniЫz] 1. _a. суданский 2. _n. суданец; суданка; the Sudanese _pl. _собир. суданцы Sudani [suЫхdAЫnI] _n. суданский диалект арабского языка sudatoria [гsjuЫd╚хt█ЫrI╚] _pl. от sudatorium sudatorium [гsjuЫd╚хt█ЫrI╚m] _n. (_pl. -ria) парильня (в бане) sudd [sцd] _n. масса плавучих растений на Белом Ниле, мешающая судоходству sudden [хsцdn] 1. _a. 1> внезапный, неожиданный 2> стремительный, поспешный; to be sudden in one's actions быть очень стремительным в своих действиях 2. _n. (all) of a sudden, on a sudden внезапно, вдруг suddenly [хsцdnlI] _adv. внезапно, вдруг sudoriferous [гsjuЫd╚хrIf╚r╚s] _a. 1> _анат. потовой 2> _мед. потогонный sudorific [гsjuЫd╚хrIfIk] 1. _a. потогонный 2. _a. потогонное средство suds [sцdz] _n. _pl. мыльная пена или вода; to be in the suds _жарг. быть в затруднении, в замешательстве sudsy [хsцdzI] _a. мыльный, пенистый sue [sjuЫ] _v. 1> преследовать судебным порядком; возбуждать дело (против кого-л.); to sue a person for libel возбуждать против кого-л. дело за клевету 2> просить (to sue кого-л., for sue о чём-л.); to sue to a law-court for redress искать защиты у суда; sue out выхлопотать (в суде) sue'de [sweId] _n. _фр. 1> замша 2> _attr. замшевый suet [sjuIt] _n. почечное или нутряное сало suffer [хsцf╚] _v. 1> страдать; испытывать, претерпевать; he suffers from headaches он страдает от головных болей; to suffer a loss потерпеть убыток 2> позволять, дозволять; to suffer them to come позволить им прийти 3> терпеть, сносить; I cannot suffer him я его не выношу; to suffer fools gladly терпимо относиться к дуракам sufferance [хsцf╚r╚ns] _n. 1> терпение, терпеливость; it is beyond sufferance это невозможно терпеть 2> _уст. молчаливое согласие, попустительство; he is here on sufferance его здесь терпят sufferer [хsцf╚r╚] _n. 1> страдалец 2> пострадавший suffering [хsцf╚rIN] 1. _pres-p. от suffer 2. _n. страдание 3. _a. страдающий suffice [s╚хfaIs] _v. быть достаточным, хватать; удовлетворять; suffice it to say достаточно сказать sufficiency [s╚хfIS╚nsI] _n. (обыкн. a sufficiency) достаточность; достаток sufficient [s╚хfIS╚nt] 1. _a. достаточный; he had not sufficient courage for it на это у него не хватило смелости 2. _n. _разг. достаточное количество suffix [хsцfIks] _грам. 1. _n. суффикс 2. _v. прибавлять (суффикс) suffocant [хsцf╚k╚nt] 1. _a. удушливый, удушающий 2. _n. отравляющее вещество удушающего действия suffocate [хsцf╚keIt] _v. 1> душить, удушать 2> задыхаться suffocation [гsцf╚хkeIS╚n] _n. 1> удушение 2> удушье suffragan [хsцfr╚g╚n] _n. викарный епископ (тж. suffragan bishop) suffrage [хsцfrd] _n. 1> право голоса, избирательное право; female suffrage избирательное право для женщин; universal suffrage всеобщее избирательное право 2> голос (при голосовании) 3> одобрение, согласие 4> (тж. _pl.) _церк. ектенья suffragette [гsцfr╚хdZet] _n. суфражистка suffragist [хsцfr╚dZIst] _n. сторонник равноправия женщин suffuse [s╚хfjuЫz] _v. заливать (слезами); покрывать (румянцем, краской) suffusion [s╚хfjuЫZ╚n] _n. 1> краска, румянец 2> покрытие (краской) sugar [хSug╚] 1. _n. 1> сахар 2> лесть 3> _разг. милый, голубчик; милочка, душечка и т.п. 4> _жарг. деньги 5> _хим. сахароза 6> _attr. сахарный 2. _v. 1> обсахаривать; подслащивать (тж. _перен.) 2> _жарг. работать с прохладцей, филонить sugar candy [хSug╚гkQndI] _n. леденец sugar-basin [хSug╚гbeIsn] _n. сахарница sugar-beet [хSug╚biЫt] _n. сахарная свёкла sugar-bowl [хSug╚b╚ul] = sugar-basin sugar-cane [хSug╚keIn] _n. сахарный тростник sugar-coat [хSug╚k╚ut] _v. 1> покрывать сахаром 2> приукрашивать sugar-daddy [хSug╚хdQdI] _n. _разг. пожилой поклонник молодой женщины, делающий богатые подарки sugar-loaf [хSug╚l╚uf] _n. 1> голова сахару 2> сопка, остроконечный холм 3> шляпа с конусообразной тульёй sugar-refinery [хSug╚rIгfaIn╚rI] _n. сахарорафинадный завод sugar-tongs [хSug╚t█Nz] _n. щипцы для сахара sugarplum [хSug╚plцm] _n. круглый леденец sugary [хSug╚rI] _a. 1> сахарный, сладкий 2> сахаристый 3> приторный, льстивый suggest [s╚хdZest] _v. 1> предлагать, советовать; I suggest that we should go to the theatre я предлагаю пойти в театр; the architect suggested restoring the building архитектор предложил восстановить здание; he suggested a visit to the gallery он посоветовал посетить галерею 2> внушать, вызывать; подсказывать (мысль); намекать; наводить на мысль; говорить о, означать; does the name suggest nothing to you? разве это имя вам ничего не говорит?; an idea suggested itself to me мне пришла в голову мысль; what does this shape suggest to you? что вам напоминает эта форма? suggestibility [s╚гdZestIхbIlItI] _n. внушаемость suggestible [s╚хdZest╚bl] _a. 1> поддающийся внушению 2> могущий быть внушённым suggestion [s╚хdZestS╚n] _n. 1> совет, предложение; to make a suggestion а> подать мысль; б> внести предложение 2> намёк, указание; there was a suggestion of truth in what he said в его словах была доля правды; full of suggestion многозначительный; наводящий на размышление 3> внушение; hypnotic suggestion внушение гипнозом suggestive [s╚хdZestIv] _a. 1> вызывающий мысли; this book is very suggestive эта книга заставляет думать 2> намекающий на что-л. непристойное; неприличный suicidal [sjuIхsaIdl] _a. 1> самоубийственный 2> убийственный; губительный, гибельный; a suicidal policy губительная политика suicide [хsjuIsaId] 1. _n. 1> самоубийство; to commit suicide покончить с собой 2> самоубийца 3> провал планов, крах надежд и т.п. по собственной вине 2. _v. _разг. покончить с собой (тж. to suicide oneself) suit [sjuЫt] 1. _n. 1> мужской костюм (тж. suit of clothes); a suit of dittos полный костюм из одного материала; dress suit мужской вечерний костюм; a two-piece suit дамский костюм (юбка и жакет) 2> набор, комплект 3> прошение; ходатайство о помиловании; to grant smb.'s suit исполнить чью-л. просьбу; to make suit to смиренно просить; to press one's suit настоятельно просить {см. тж. 4} 4> сватовство; ухаживание; to plead (или to press) one's suit with smb. _уст. добиваться чьей-л. благосклонности {см. тж. 3}; to prosper in one's suit добиться успеха в сватовстве 5> _юр. тяжба, процесс; to bring (или to institute) a suit against smb. предъявить иск кому-л.; to be at suit судиться 6> _карт. масть; to follow suit ходить в масть; _перен. следовать примеру; подражать; long (short) suit сильная (слабая) масть 7> согласие, гармония; in suit with smb. заодно с кем-л.; of a suit with сходный, гармонирующий с чем-л. 2. _v. 1> удовлетворять требованиям; быть удобным, устраивать; will that time suit you? это время вас устроит?; to suit oneself выбирать по вкусу; suit yourself делайте, как вам нравится 2> быть полезным, пригодным; meat does not suit me мясо мне вредно 3> годиться; соответствовать, подходить; he is not suited to be (или for) a teacher учителя из него не получится 4> быть к лицу 5> приспосабливать; to suit the action to the word подкреплять слова делами; приводить в исполнение; сказано - сделано suitable [хsjuЫt╚bl] _a. подходящий, соответствующий, годный suitcase [хsjuЫtkeIs] _n. небольшой плоский чемодан suite [swiЫt] _n. 1> свита 2> набор, комплект; suite of furniture гарнитур мебели; suite of rooms а> анфилада комнат, апартаменты; б> номер люкс (в гостинице) 3> _муз. сюита 4> _геол. серия, свита suited [хsjuЫtId] 1. _p-p. от suit 2 2. _a. подходящий, соответствующий, годный suiting [хsjuЫtIN] 1. _pres-p. от suit 2 2. _n. (часто _pl.) материал для костюмов suitor [хsjuЫt╚] _n. 1> поклонник 2> проситель 3> _юр. истец sulk [sцlk] 1. _n. (обыкн. the sulks) дурное настроение; to have (a fit of) the sulks дуться; быть сердитым; in the sulks в плохом настроении 2. _v. дуться; быть сердитым, мрачным, угрюмым sulky _I [хsцlkI] _a. 1> надутый, угрюмый, мрачный 2> мрачный, гнетущий (о погоде и т.п.); a sulky day сумрачный день _II [хsцlkI] _n. _ам. одноместная двуколка sullen [хsцl╚n] _a. 1> угрюмый, замкнутый, сердитый 2> мрачный; зловещий; гнетущий 3> медленно текущий (о ручье и т.п.) sully [хsцlI] _v. пачкать, пятнать sulpha [хsцlf╚] = sulpha drugs sulpha drugs [хsцlf╚хdrцgz] _n. _pl. _фарм. лекарственные сульфамидные препараты sulphate [хsцlfeIt] _n. _хим. сульфат, соль серной кислоты; sulphate of copper (iron, zinc) медный (железный, цинковый) купорос sulphide [хsцlfaId] _n. _хим. сульфид, сернистое соединение sulphite [хsцlfaIt] _n. _хим. сульфит, соль сернистой кислоты sulphur [хsцlf╚] 1. _n. 1> _хим. сера; flowers of sulphur серный цвет 2> зеленовато-жёлтый цвет 3> бабочка из семейства белянок 2. _a. зеленовато-жёлтый 3. _v. окуривать серой sulphur-spring [хsцlf╚хsprIN] _n. серный источник sulphurate [хsцlfjureIt] _v. 1> пропитывать серой 2> окуривать серой sulphureous [sцlхfju╚rI╚s] _a. 1> _хим. серный 2> зеленовато-жёлтый sulphuretted [хsцlfjuretId] _a. _хим. сульфированный; sulphuretted hydrogen сероводород sulphuric [sцlхfju╚rIk] _a. _хим. серный; sulphuric acid серная кислота sulphurize [хsцlf╚raIz] = sulphurate sulphurous [хsцlf╚r╚s] _a. 1> = sulphureous 2> _перен. адский 3> едкий, злобный, язвительный sulphury [хsцlf╚rI] _a. похожий на серу; серный sultan [хsцlt╚n] _n. 1> султан 2> порода белых кур sultana [sцlхtAЫn╚] _n. 1> султанша; жена, дочь, сестра или мать султана 2> фаворитка 3> [s╚lхtAЫn╚] кишмиш, сорт бессемянного изюма sultanate [хsцlt╚nIt] _n. султанат, султанство, владения и власть султана sultriness [хsцltrInIs] _n. духота sultry [хsцltrI] _a. 1> знойный, душный 2> страстный (о темпераменте и т.п.) sum [sцm] 1. _n. 1> сумма, количество; итог; sum total общая сумма 2> сущность 3> арифметическая задача 4> _pl. арифметика, решение задач; he is good at sums он силён в арифметике; sum and substance самая суть; in sum в общем, коротко говоря 2. _v. складывать, подводить итог (часто sum up); sum up резюмировать, суммировать sumac [хsuЫmQk] _n. _бот. сумах sumach [хsuЫmQk] _n. _бот. сумах summarize [хsцm╚raIz] _v. суммировать, резюмировать, подводить итог summary [хsцm╚rI] 1. _n. краткое изложение, резюме, конспект, сводка 2. _a. 1> суммарный, краткий; summary account краткий отчёт 2> скорый, быстрый, сделанный без дальнейших отлагательств и промедления 3> _юр. скорый, суммарный; summary jurisdiction суммарное производство; summary court дисциплинарный суд; summary punishment дисциплинарное взыскание summation [sцхmeIS╚n] _n. 1> подведение итога, суммирование 2> совокупность, итог summer _I [хsцm╚] 1. _n. 1> лето 2> период цветения, расцвета 3> _поэт. год; a woman of some twenty summers женщина лет двадцати 4> _attr. летний; summer camp летний лагерь; summer cottage дача; summer time "летнее время" (когда часы переведены на час вперёд) {ср. тж. summer-time}; summer sausage сухая копчёная колбаса 2. _v. 1> проводить лето 2> пасти (скот) летом _II [хsцm╚] _n. _стр. балка, перекладина summer lightning [хsцm╚хlaItnIN] _n. зарница summer school [хsцm╚skuЫl] _n. курс лекций в университете (во время летних каникул) summer's day [хsцm╚hхdeI] _n. 1> летний день 2> длинный день summer-house [хsцm╚haus] _n. беседка summer-time [хsцm╚taIm] _n. летнее время, лето {ср. тж. summer I, 1, 4} summer-tree [хsцm╚triЫ] = summer II summerly [хsцm╚lI] _a. летний summersault [хsцm╚s█Ыlt] = somersault summerset [хsцm╚set] = somersault summertime [хsцm╚taIm] _n. летнее время, лето {ср. тж. summer I, 1, 4} summit [хsцmIt] _n. 1> вершина, верх; _перен. зенит, высшая степень, предел 2> встреча или совещание глав правительств 3> дипломатия на высшем уровне 4> _attr. _дип. проходящий на высшем уровне; summit talks переговоры на высшем уровне; summit conference (или meeting) встреча глав правительств, конференция на высшем уровне summon [хsцm╚n] _v. 1> вызывать (в суд) 2> требовать исполнения (чего-л.); to summon the garrison to surrender требовать сдачи крепости 3> созывать (собрание и т.п.) 4> собирать, призывать (часто summon up); to summon up courage собраться с духом summons [хsцm╚nz] 1. _n. 1> вызов (особ. в суд) 2> судебная повестка; to serve a witness with a summons вызывать свидетеля повесткой в суд 3> _воен. ультиматум о сдаче (тж. summons to surrender) 2. _v. вызывать в суд повесткой sump [sцmp] _n. 1> выгребная яма; сточный колодец 2> _тех. грязевик; маслосборник 3> _горн. зумпф, отстойник sumpter-horse [хsцmpt╚h█Ыs] _n. вьючная лошадь sumption [хsцmpS╚n] _n. _лог. большая посылка (силлогизма) sumptuary [хsцmptju╚rI] _a. касающийся расходов, регулирующий расходы sumptuous [хsцmptju╚s] _a. роскошный; дорогостоящий; пышный; великолепный sun [sцn] 1. _n. 1> солнце; to take (или to shoot) the sun _мор. измерять высоту солнца секстантом; mock sun _астр. ложное солнце 2> солнечный свет; солнечные лучи; in the sun на солнце; to bask in the sun греться на солнце; to take the sun загорать; to close the shutters to shut out the sun закрыть ставни, чтобы затемнить комнату 3> _уст. восход или закат солнца; to rise with the sun рано вставать; from sun to sun от восхода (и) до заката (солнца) 4> _поэт. год, день; against the sun против часовой стрелки; with the sun по часовой стрелке; under the sun на нашей планете, в этом мире; to hail (или to adore) the rising sun заискивать перед новой властью; his sun is rising (is set) его звезда восходит (закатилась); a place in the sun тёпленькое местечко; выгодное положение; to hold a candle to the sun заниматься ненужным делом, зря тратить силы; let not the sun go down upon your wrath _шутл. не сердитесь больше одного дня; the morning sun never lasts a day _посл. ничто не вечно под луной 2. _v. 1> греть(ся) на солнце; to sun oneself греться на солнце 2> выставлять на солнце; подвергать действию солнца sun-and-planet gear [хsцn╚ndplQnItхgI╚] _n. _тех. планетарный механизм sun-baked [хsцnbeIkt] _a. высушенный на солнце sun-bath [хsцnbAЫT] _n. солнечная ванна sun-blind [хsцnblaInd] _n. тент, навес, маркиза sun-blinkers [хsцnхblINk╚z] _n. _pl. защитные очки от солнца sun-cult [хsцnkцlt] _n. поклонение солнцу, культ солнца sun-cured [хsцnkju╚d] _a. вяленый на солнце sun-dial [хsцndaI╚l] _n. солнечные часы sun-dog [хsцnd█g] _n. _астр. ложное солнце sun-dried [хsцndraId] _a. высушенный на солнце; вяленый sun-hat [хsцnhQt] _n. широкополая шляпа от солнца sun-parlour [хsцnгpAЫl╚] _n. застеклённая терраса; комната с большим количеством окон, расположенная на солнечной стороне sun-spot [хsцnsp█t] _n. 1> _астр. пятно на солнце 2> веснушка 3> _attr. sun-spot activity действие солнечных пятен sun-stone [хsцnst╚un] _n. _мин. солнечный камень sun-tan [хsцntQn] _n. загар; to get a sun-tan загорать sun-worship [хsцnгw╚ЫSIp] _n. солнцепоклонничество, культ солнца sunbeam [хsцnbiЫm] _n. 1> солнечный луч 2> _разг. жизнерадостный человек (особ. ребёнок) sunburn [хsцnb╚Ыn] _n. загар sunburnt [хsцnb╚Ыnt] _a. загорелый sunburst [хsцnb╚Ыst] _n. 1> яркие солнечные лучи, неожиданно появившиеся из-за туч 2> ювелирное изделие в виде солнца с лучами sundae [хsцndeI] _n. сливочное мороженое с фруктами, сиропом, орехами и т.п. Sunday [хsцndI] _n. 1> воскресенье 2> _attr. воскресный; Sunday best _разг. лучший костюм или платье; праздничное платье; to look two ways to find Sunday _разг. косить (глазами) Sunday-school [хsцndIskuЫl] _n. воскресная церковная школа sunder [хsцnd╚] _v. _поэт. разделять(ся); разъединять, разлучать sundew [хsцndjuЫ] _n. _бот. росянка sundown [хsцndaun] _n. 1> закат, заход солнца 2> _ам. широкополая дамская шляпа 3> _attr. sundown party ранняя вечеринка sundowner [хsцnгdaun╚] _n. 1> _австрал. бродяга, безработный, перебивающийся случайными заработками 2> _разг. рюмка спиртного, выпиваемая вечером sundry [хsцndrI] 1. _a. различный, разный; to talk of sundry matters говорить о разных вещах 2. _n. 1> _pl. всякая всячина, разное 2> all and sundry все вместе и каждый в отдельности; все без исключения sunflower [хsцnгflau╚] _n. 1> подсолнечник 2> _attr. подсолнечный; sunflower seeds семечки; to nibble sunflower seeds грызть семечки sung [sцN] _p-p. от sing 1 sunk [sцNk] 1. _p-p. от sink 2 2. _a. 1> ниже уровня; погружённый, потопленный; sunk fence изгородь по дну канавы 2> _разг. в затруднительном положении; I'm sunk влип, попался sunken [хsцNk╚n] _a. 1> затонувший; погружённый; sunken rock подводная скала; sunken battery _воен. батарея, врытая в землю 2> осевший 3> впалый, запавший; sunken cheeks впалые щёки; sunken eyes запавшие глаза sunlight [хsцnlaIt] _n. солнечный свет sunlit [хsцnlIt] _a. освещённый солнцем sunn [sцn] _n. _бот. кроталярия индийская (тж. sunn hemp) sunny [хsцnI] _a. 1> солнечный, освещённый солнцем 2> радостный, весёлый; sunny disposition жизнерадостный характер; to look on the sunny side of things смотреть бодро на жизнь, быть оптимистом; she is on the sunny side of forty (fifty, etc.) ей ещё нет сорока (пятидесяти и т.д.) (лет) sunproof [хsцnpruЫf] _a. 1> непроницаемый для солнечных лучей 2> не выгорающий на солнце sunrise [хsцnraIz] _n. восход солнца; утренняя заря sunset [хsцnset] _n. 1> заход солнца; закат; вечерняя заря 2> закат, конец; последний период (жизни и т.п.) 3> _attr. закатный; _перен. преклонный sunshade [хsцnSeId] _n. 1> зонтик (от солнца) 2> навес, тент sunshine [хsцnSaIn] _n. 1> солнечный свет; in the sunshine на солнце 2> хорошая погода 3> веселье, радость; счастье 4> источник радости, счастья и т.п. sunstroke [хsцnstr╚uk] _n. солнечный удар sunup [хsцnхцp] _n. _ам. восход солнца sunward [хsцnw╚d] 1. _a. обращённый к солнцу 2. _adv. по направлению к солнцу sunwards [хsцnw╚dz] = sunward 2 sunwise [хsцnwaIz] _adv. по часовой стрелке sup [sцp] 1. _n. глоток; neither bite nor sup не пивши, не евши 2. _v. 1> отхлёбывать, прихлёбывать; to sup sorrow хлебнуть горя 2> _редк. ужинать; to sup on (или off) есть на ужин что-л. super [хsjuЫp╚] 1. _n. _разг. 1> (_сокр. от supernumerary) _театр. статист 2> лишний или ненужный человек 3> (_сокр. от superintendent) директор, управляющий 4> первоклассный товар 5> см. super-film 2. _a. _жарг. 1> первосортный, отличный, превосходный 2> огромный, исключительный по силе, интенсивности и т.п.; super secrecy сверхсекретность super- [хsjuЫp╚] _pref. над-, сверх-; supernatural сверхъестественный; superimpose накладывать super-film [хsjuЫp╚хfIlm] _n. _кин. супербоевик superannuate [гsjuЫp╚хrQnjueIt] _v. 1> увольнять по старости или по нетрудоспособности переводить на пенсию 2> изымать из употребления (за ненужностью) 3> устареть; выйти из употребления superannuated [гsjuЫp╚хrQnjueItId] 1. _p-p. от superannuate 2. _a. 1> престарелый 2> вышедший на пенсию 3> _разг. устарелый superannuation [гsjuЫp╚гrQnjuхeIS╚n] _n. 1> увольнение по старости; переход на пенсию 2> пенсия лицу, уволенному по старости superb [sjuЫхp╚Ыb] _a. великолепный, роскошный, прекрасный; благородный, величественный superbomb [хsjuЫp╚b█m] _n. водородная бомба supercargo [хsjuЫp╚гkAЫg╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _мор. суперкарго supercharge [хsjuЫp╚tSAЫdZ] _v. _тех. 1> перегружать 2> работать с наддувом supercharger [хsjuЫp╚гtSAЫdZ╚] _n. _тех. нагнетатель, компрессор наддува superciliary [гsjuЫp╚хsIlI╚rI] _a. _анат. надбровный, надглазный supercilious [гsjuЫp╚хsIlI╚s] _a. высокомерный, надменный, презрительный superconductivity [гsjup╚гk█ndцkхtIvItI] _n. _физ. сверхпроводимость supercool [хsjuЫp╚kuЫl] _v. переохлаждать(ся) superelevation [гsjuЫp╚rгelIхveIS╚n] _n. 1> _дор. подъём виража (на закруглениях дорог) 2> возвышение наружного рельса на кривой 3> _арт. разность настоящего и упреждённого углов места supererogation [гsjuЫp╚rгer╚хgeIS╚n] _n. превышение требований долга; выполнение излишнего supererogatory [гsjuЫp╚reхr█g╚t╚rI] _a. превышающий требование долга; излишний, дополнительный superette [гsjuЫp╚хret] _n. небольшой магазин самообслуживания superfatted [хsjuЫp╚хfQtId] _a. пережиренный (о мыле и т.п.) superficial [гsjuЫp╚хfIS╚l] _a. 1> поверхностный, неглубокий, внешний; superficial knowledge поверхностные знания 2> _геол. наносный, аллювиальный superficiality [гsjuЫp╚гfISIхQlItI] _n. поверхностность superficies [гsjuЫp╚хfISiЫz] _n. (_pl. без измен.) 1> поверхность 2> территория, область 3> внешний вид superfine [хsjuЫp╚хfaIn] _a. 1> чрезмерно утончённый; слишком тонкий 2> высшего сорта; тончайший superfluidity [хsjuЫp╚fluЫхIdItI] _n. _физ. сверхтекучесть superfluity [гsjuЫp╚хfluЫItI] _n. 1> избыточность, обилие 2> избыток; излишек 3> (обыкн. _pl.) излишество superfluous [sjuЫхp╚Ыflu╚s] _a. излишний, чрезмерный, ненужный superfortress [гsjuЫp╚хf█ЫtrIs] _n. _ав. сверхмощная летающая крепость superheat [хsjuЫp╚hiЫt] 1. _n. перегрев 2. _v. перегревать superheater [хsjuЫp╚гhiЫt╚] _n. _тех. пароперегреватель superheterodyne [хsjuЫp╚хhet╚r╚daIn] _n. _рад. супергетеродин; супергетеродинный приёмник superhuman [гsjuЫp╚хhjuЫm╚n] _a. сверхчеловеческий superimpose [хsjuЫp╚rImхp╚uz] _v. накладывать (одно на другое) superincumbent [гsjuЫp╚rInхkцmb╚nt] _a. 1> лежащий, покоящийся (на чём-л.) 2> выступающий (над чем-л.) superinduce [гsjuЫp╚rInхdjuЫs] _v. вводить дополнительно, привносить superintend [гsjuЫp╚rInхtend] _v. 1> управлять, заведовать, руководить 2> смотреть (за чем-л.); надзирать superintendence [гsjuЫp╚rInхtend╚ns] _n. надзор, контроль; управление superintendent [гsjuЫp╚rInхtend╚nt] _n. 1> управляющий, директор, руководитель 2> старший полицейский офицер (следующий чин после инспектора) superior [sjuЫхpI╚rI╚] 1. _a. 1> высший, старший 2> лучший, превосходный, высшего качества; made of superior cloth сделанный из сукна высшего качества; a very superior man незаурядный человек 3> превосходящий; больший; superior forces превосходящие силы; superior strength превосходящая сила 4> самодовольный, высокомерный 5> _зоол. расположенный над другим органом; superior wings надкрылья (у насекомых) 6> _астр. отстоящий от Солнца дальше, чем Земля 7> _полигр. надстрочный; to be superior to а> быть лучше, чем (что-л.); б> быть выше (чего-л.); to be superior to prejudice быть выше предрассудков 2. _n. 1> старший, начальник 2> превосходящий другого; he has no superior in wit никто его не превзойдёт в остроумии 3> настоятель(ница); Father S. игумен; Mother S. игуменья 4> _полигр. надстрочный знак superioress [sjuЫхpI╚rI╚rIs] _n. _редк. игуменья настоятельница (монастыря) superiority [sjuЫгpI╚rIх█rItI] _n. 1> старшинство; превосходство 2> _attr. superiority complex _психол. чувство превосходства над окружающими, мания величия superiorly [sjuЫхpI╚rI╚lI] _adv. 1> сверху, выше 2> лучше superlative [sjuЫхp╚Ыl╚tIv] 1. _a. 1> величайший, высочайший; a superlative chapter in the history of architecture блестящая страница в истории зодчества 2> _грам. превосходный (о степени) 2. _n. 1> вершина, кульминация, высшая точка 2> _грам. превосходная степень 3> _грам. прилагательное или наречие в превосходной степени; to speak in superlatives преувеличивать superlunary [гsjuЫp╚хluЫn╚rI] _a. 1> _астр. надлунный 2> неземной superman [хsjuЫp╚mQn] _n. 1> сверхчеловек 2> супермен, герой комиксов supermarket [хsjuЫp╚гmAЫkIt] _n. большой магазин самообслуживания, универсам supermundane [гsjuЫp╚хmцndeIn] _a. неземной; не от мира сего supernaculum [гsjuЫp╚хnQkjul╚m] _лат. _adv. до последней капли (до дна) supernal [sjuЫхp╚Ыnl] _a. _поэт. божественный, небесный; supernal loveliness божественная красота supernatant [гsjuЫp╚хneIt╚nt] _a. _хим. всплывающий, плавающий на поверхности supernatural [гsjuЫp╚хnQtSr╚l] _a. сверхъестественный supernormal [хsjuЫp╚хn█Ыm╚l] _a. превышающий норму (по количеству, качеству и т.п.); supernormal pupil одарённый ученик supernumerary [гsjuЫp╚хnjuЫm╚r╚rI] 1. _n. 1> сверхштатный работник; временный заместитель 2> _театр. статист(ка) 2. _a. сверхштатный, лишний; дополнительный superphosphate [гsjuЫp╚хf█sfeIt] _n. _хим. суперфосфат superpose [хsjuЫp╚хp╚uz] _v. накладывать (одну вещь на другую) superposition [хsjuЫp╚p╚хzIS╚n] _n. 1> _мат. наложение 2> _геол. напластование superpower [хsjuЫp╚гpau╚] _n. 1> сила, не имеющая себе равной 2> сверхдержава; одна из наиболее мощных великих держав superprofit [гsjuЫp╚хpr█fIt] _n. сверхприбыль superrealism [гsjuЫp╚хrI╚lIzm] = surrealism supersaturate [гsjuЫp╚хsQtS╚reIt] _v. перенасыщать (раствор) superscribe [хsjuЫp╚хskraIb] _v. надписывать; адресовать; делать надпись сверху superscription [гsjuЫp╚хskrIpS╚n] _n. надпись (на чём-л.); адрес supersede [гsjuЫp╚хsiЫd] _v. 1> заменять; смещать 2> вытеснять; занимать (чьё-л.) место supersensible [хsjuЫp╚хsens╚bl] _a. сверхчувственный supersonic [хsjuЫp╚хs█nIk] _a. сверхзвуковой, ультразвуковой supersound [хsjuЫp╚saund] _n. _физ. ультразвук superstition [гsjuЫp╚хstIS╚n] _n. суеверие, религиозный предрассудок superstitious [гsjuЫp╚хstIS╚s] _a. суеверный superstrata [гsjuЫp╚хstreIt╚] _pl. от superstratum superstratum [гsjuЫp╚хstreIt╚m] _n. (_pl. ta) _геол. вышележащий пласт или слой superstructure [хsjuЫp╚гstrцktS╚] _n. 1> надстройка; часть здания выше фундамента 2> _филос. надстройка 3> пролётное строение (моста) 4> верхнее строение (_ж-д. пути) 5> _мор. надпалубные сооружения supertax [хsjuЫp╚tQks] _n. налог на сверхприбыль supervacaneous [гsjuЫp╚v╚хkeInj╚s] _a. излишний, ненужный supervene [гsjuЫp╚хviЫn] _v. происходить вслед за чем-л.; вытекать из чего-л., следовать за чем-л. supervenient [гsjuЫp╚хviЫnI╚nt] _a. следующий за чем-л.; возникающий как нечто новое в дополнение к прежнему или известному supervention [гsjuЫp╚хvenS╚n] _n. появление в дополнение к чему-л., за чем-л.; действие и т.п., возникающее как следствие другого supervise [хsjuЫp╚vaIz] _v. смотреть, наблюдать (за чем-л.); надзирать; заведовать supervising [хsjuЫp╚vaIzIN] 1. _pres-p. от supervise 2. _a. наблюдающий, надзирающий (за чем-л., кем-л.); supervising instructor классный наставник supervision [гsjuЫp╚хvIZ╚n] _n. надзор, наблюдение; заведование; under the supervision of smb. в ведении кого-л.; под наблюдением, под руководством кого-л.; под чьим-л. надзором supervisor [хsjuЫp╚vaIz╚] _n. 1> надсмотрщик, надзиратель; контролёр 2> инспектор школы supervisory [гsjuЫp╚хvaIz╚rI] _a. наблюдательный, контролирующий; a supervisory body контрольный орган supine _I [sjuЫхpaIn] _a. 1> лежащий навзничь 2> ленивый, бездеятельный 3> безразличный, инертный, вялый _II [хsjuЫpaIn] _n. _грам. супин supper [хsцp╚] _n. ужин supplant [s╚хplAЫnt] _v. выжить, вытеснить; занять (чьё-л.) место (особ. хитростью) supple [хsцpl] 1. _a. 1> гибкий; supple leather мягкая кожа; supple mind гибкий ум 2> податливый, уступчивый; supple horse хорошо выезженная лошадь 3> льстивый; угодливый 2. _v. делать(ся) гибким, мягким supplejack [хsцpldZQk] _n. 1> один из видов ползучих растений, отличающихся прочным гибким стеблем 2> трость из стеблей ползучих растений supplement 1. _n. [хsцplIm╚nt] 1> добавление, дополнение; приложение 2> _геом. дополнительный угол 2. _v. [хsцplIment] пополнять, добавлять supplemental [гsцplIхmentl] = supplementary supplementary [гsцplIхment╚rI] _a. дополнительный; supplementary angle = supplement 1, 2; supplementary estimates дополнительные бюджетные ассигнования suppliant [хsцplI╚nt] 1. _a. умоляющий, просительный 2. _n. проситель supplicant [хsцplIk╚nt] = suppliant supplicate [хsцplIkeIt] _v. молить, просить supplication [гsцplIхkeIS╚n] _n. мольба, просьба supplicatory [хsцplIk╚t╚rI] _a. умоляющий, просительный supply _I [s╚хplaI] 1. _n. 1> снабжение; поставка 2> _pl. припасы, продовольствие, провиант (особ. для армии) 3> запас 4> _эк. предложение 5> _pl. содержание (денежное) 6> _pl. утверждённые парламентом ассигнования 7> временный заместитель (напр., учителя) 8> _тех. подача, питание, подвод, приток; 9> _attr. питающий, подающий; снабжающий; supply canal подводящий канал; supply pressure _эл. напряжение в сети; supply ship, supply train и т.п. транспорт снабжения 10> _attr. S. Day день рассмотрения проекта (государственного) бюджета в палате общин 2. _v. 1> снабжать (with) 2> поставлять; доставлять; давать 3> восполнять, возмещать (недостаток); удовлетворять (нужду) 4> замещать; to supply the place of smb. заменять кого-л. 5> _тех. подавать, подводить (напр., ток); питать _II [хsцplI] _adv. гибко и пр. {см. supple 1} support [s╚хp█Ыt] 1. _n. 1> поддержка; in support of в подтверждение; to speak in support of... поддерживать, защищать...; to lend (или to give) support (to) оказывать поддержку; price supports _ам. субсидии, даваемые правительством фермерам 2> кормилец (семьи) 3> опора, оплот 4> средства к существованию; without means of support без средств к существованию 5> _тех. опорная стойка; кронштейн; штатив 6> _воен. прикрытие артиллерии 2. _v. 1> поддерживать; способствовать, содействовать 2> помогать, поддерживать (материально); содержать (напр., семью); to support an institution жертвовать на учреждение 3> поддерживать, подкреплять; подтверждать 4> поддерживать; подпирать 5> выдерживать, сносить 6> _театр. _редк. играть (роль) supporter [s╚хp█Ыt╚] _n. 1> сторонник, приверженец 2> подвязка; подтяжка 3> _геральд. изображение человека или животного на гербе supporting [s╚хp█ЫtIN] 1. _pres-p. от support 2 2. _a. 1> поддерживающий, помогающий; supporting point опорный пункт 2> _театр. _кин. вспомогательный; supporting actor актёр вспомогательного состава; supporting programme кинофильмы, идущие в дополнение к основному suppose [s╚хp╚uz] _v. 1> предполагать, полагать, допускать, думать; I suppose so вероятно, должно быть; what do you suppose this means? что это, по-вашему, значит? 2> подразумевать в качестве условия 3> в _imp. выражает предложение: suppose we go to the theatre! а не пойти ли нам в театр? 4> _pass. to be supposed (c _inf.) иметь определённые обязанности, заботы и т.п.; she is not supposed to do the cooking приготовление пищи не входит в её обязанности supposed [s╚хp╚uzd] 1. _p-p. от suppose 2. _a. 1> мнимый 2> предполагаемый supposedly [s╚хp╚uzIdlI] _adv. по общему мнению; предположительно supposing [s╚хp╚uzIN] 1. _pres-p. от suppose 2. _cj. если (бы); предположим, что...; допустим, что...; supposing it were true, how we should laugh! как бы мы смеялись, если бы это была правда!; always supposing при условии, что... supposition [гsцp╚хzIS╚n] _n. предположение; on the supposition of smth. предполагая что-л., в ожидании чего-л.; on this supposition, on the supposition that... предположим, что... suppositional [гsцp╚хzIS╚nl] _a. предположительный, предполагаемый supposititious [s╚гp█zIхtIS╚s] _a. поддельный, подложный, фальшивый; подменённый suppository [s╚хp█zIt╚rI] _n. _мед. суппозиторий, свеча suppress [s╚хpres] _v. 1> пресекать; сдерживать; to suppress a yawn подавить зевоту 2> подавлять (восстание и т.п.) 3> запрещать (газету); конфисковать, изымать из продажи (книгу и т.п.) 4> скрывать, замалчивать (правду и т.п.) suppression [s╚хpreS╚n] _n. 1> подавление и пр. {см. suppress} 2> suppression of civic rights _юр. поражение в правах suppurate [хsцpju╚reIt] _v. гноиться suppuration [гsцpju╚хreIS╚n] _n. нагноение supra [хsjuЫpr╚] _лат. _adv. выше, ранее (в книгах, документах и т.п.) supremacy [sjuхprem╚sI] _n. 1> верховенство; верховная власть; Act of S. _ист. закон о главенстве английского короля над церковью 2> превосходство supreme [sjuЫхpriЫm] _a. 1> верховный; высший; Supreme Soviet of the USSR Верховный Совет СССР 2> высочайший; величайший; supreme courage величайшее мужество 3> последний, крайний, предельный; at the supreme moment в последний, критический момент sura [хsju╚r╚] _араб. _n. сура (глава корана) surah [хsju╚r╚] _араб. _n. сура (глава корана) surcease [s╚ЫхsiЫs] _уст. 1. _n. прекращение, остановка 2. _v. прекращать(ся) surcharge 1. _n. [хs╚ЫtSAЫdZ] 1> добавочная нагрузка, перегрузка 2> приплата, доплата (за письмо) 3> дополнительный налог 4> штраф, пеня 5> перерасход, издержки сверх сметы 6> надпечатка (на марке) 2. _v. [s╚ЫхtSAЫdZ] 1> перегружать 2> штрафовать; взыскивать (перерасходованные суммы) 3> взимать дополнительную плату или дополнительный налог 4> запрашивать слишком высокую цену 5> надпечатывать (марку) surcingle [хs╚ЫгsINgl] 1. _n. подпруга 2. _v. стягивать подпругой surd [s╚Ыd] 1. _n. 1> _мат. иррациональное число 2> _фон. глухой звук 2. _a. 1> _мат. иррациональный 2> _фон. глухой sure [Su╚] 1. _a. 1> верный, безошибочный; надёжный, безопасный; a sure method верный метод; sure shot меткий стрелок 2> _predic. несомненный; be sure to (или and) tell me напременно скажите мне, не забудьте сказать мне; he is sure to come он обязательно придёт 3> уверенный; sure of убеждённый в; sure of oneself самоуверенный; to feel sure (that) быть уверенным (что); well, I am sure! вот те раз!; однако!; sure thing! безусловно!, конечно!; to be sure разумеется, конечно; a sure draw а> лес, в котором наверняка есть лисицы; б> замечание, которое рассчитано на то, чтобы заставить кого-л. проболтаться, выдать себя; for sure а> обязательно; б> точно, наверняка; to make sure of (или that) а> быть уверенным (в чём-л.); б> убедиться, удостовериться; в> достать; обеспечить (of); I must make sure of a house for winter я должен обеспечить себе жильё на зиму; sure bind, sure find _посл. крепче запрёшь, вернее найдёшь 2. _adv. 1> sure enough действительно, конечно; без сомнения; as sure as верно, как 2> употр. для усиления: I sure am sorry about it я очень сожалею об этом 3> _ам. _разг. конечно, непременно, безусловно (в ответе на вопрос); as sure as eggs is eggs верно, как дважды два четыре; as sure as a gun _жарг. безусловно; as sure as fate (или as death) несомненно 3. _interj. безусловно! sure-fire [хSu╚гfaI╚] _a. _разг. безошибочный, верный, надёжный sure-footed [хSu╚хfutId] _a. устойчивый, не спотыкающийся (тж. _перен.) surely [хSu╚lI] _adv. 1> конечно, непременно; he will surely fail он наверняка потерпит неудачу 2> несомненно; surely I've met you before somewhere несомненно я где-то вас видел 3> твёрдо, верно; надёжно; slowly but surely медленно, но верно; to know full surely твёрдо знать 4> (обыкн. _ам.) _разг. обязательно, непременно (в ответах) surety [хSu╚r╚tI] _n. 1> поручитель; to stand surety for smb. взять кого-л. на поруки; поручиться за кого-л. 2> порука, гарантия, залог, поручительство 3> _уст. уверенность; of a surety наверно, несомненно surf [s╚Ыf] 1. _n. прибой; буруны 2. _v. _спорт. заниматься серфингом surface [хs╚ЫfIs] 1. _n. 1> поверхность; an uneven surface неровная поверхность 2> внешность; he looks at the surface only он обращает внимание только на внешнюю сторону вещей; on the surface внешне 3> _геом. поверхность 4> _attr. внешний; поверхностный; surface politeness показная любезность 2. _v. 1> отделывать поверхность; стёсывать 2> всплывать на поверхность (о подводной лодке) 3> заставить всплыть surface mail [хs╚ЫfIsmeIl] _n. обычная почта (в отличие от авиапочты) surface-car [хs╚ЫfIsхkAЫ] _n. _ам. трамвайный вагон (в отличие от вагонов воздушной и подземной железных дорог) surface-man [хs╚ЫfIsm╚n] _n. 1> _ж-д. путевой рабочий 2> _горн. рабочий на поверхности surface-tension [хs╚ЫfIsгtenS╚n] _n. _физ. поверхностное натяжение surface-to-air [хs╚ЫfIstuхE╚] _a. surface-to-air (guided) missile _воен. ракета класса "земля - воздух" surface-to-surface [хs╚ЫfIst╚хs╚ЫfIs] _a. surface-to-surface (guided) missile _воен. ракета класса "земля - земля" surface-water [хs╚ЫfIsгw█Ыt╚] _n. _геол. поверхностная вода, верхняя вода surfeit [хs╚ЫfIt] 1. _n. 1> излишество, неумеренность (особ. в пище и питье) 2> избыток, излишек; a surfeit of advice слишком много советов 3> пресыщение 2. _v. 1> переедать, объедаться 2> пресыщать(ся) (with) 3> перекармливать surfing [хs╚ЫfIN] = surfriding surfriding [хs╚ЫfгraIdIN] _n. _спорт. серфинг surge [s╚ЫdZ] 1. _n. 1> большая волна; волны; a surge of anger волна гнева 2> _поэт. море 2. _v. 1> подниматься, вздыматься 2> волноваться (о толпе) 3> нахлынуть (тж. _перен.) 4> _мор. травить; surge forward ринуться вперёд surgeon [хs╚ЫdZ╚n] _n. 1> хирург 2> военный, военно-морской врач, офицер медицинской службы surgeoncy [хs╚ЫdZ╚nsI] _n. должность военного врача surgery [хs╚ЫdZ╚rI] _n. 1> хирургия 2> кабинет или приёмная врача с аптекой surgical [хs╚ЫdZIk╚l] _a. хирургический; surgical treatment хирургическое вмешательство; surgical fever травматическая лихорадка; surgical bag санитарная сумка; surgical boot ортопедический ботинок surly [хs╚ЫlI] _a. угрюмый, сердитый; грубый surma [хsu╚m╚] _инд. _n. сурьма surmise 1. _n. [хs╚ЫmaIz] предположение, подозрение, догадка 2. _v. [s╚ЫхmaIz] предполагать, подозревать, высказывать догадку surmount [s╚Ыхmaunt] _v. 1> преодолевать; to surmount difficulties (an obstacle) преодолевать трудности (препятствие) 2> (преим. _pass.) увенчивать; peaks surmounted with snow остроконечные снежные вершины surmountable [s╚Ыхmaunt╚bl] _a. преодолимый surmullet [s╚ЫхmцlIt] _n. барабулька (рыба) surname [хs╚ЫneIm] _n. фамилия surpass [s╚ЫхpAЫs] _v. 1> превосходить, превышать (in) 2> перегонять surpassing [s╚ЫхpAЫsIN] 1. _pres-p. от surpass 2. _a. превосходный, исключительный surplice [хs╚Ыpl╚s] _n. _церк. стихарь surplice-fee [хs╚Ыpl╚sхfiЫ] _n. вознаграждение, получаемое духовным лицом за обряд бракосочетания, похорон и т.п. surplus [хs╚Ыpl╚s] 1. _n. излишек, остаток 2. _a. 1> излишний, избыточный; добавочный; surplus kit _ам. _воен. комплект запасного обмундирования 2> _полит. _эк. прибавочный; surplus value прибавочная стоимость surplusage [хs╚Ыpl╚sIdZ] _n. излишек, избыток surprise [s╚хpraIz] 1. _n. 1> удивление; to my great surprise к моему величайшему удивлению; to show surprise удивиться 2> неожиданность, сюрприз 3> неожиданное нападение; by surprise врасплох; to take smb. by surprise захватить кого-л. врасплох 4> _attr. неожиданный, внезапный; a surprise visit неожиданный визит; surprise effect эффект внезапности; surprise attack внезапная атака 2. _v. 1> удивлять, поражать; I am surprised at you вы меня удивляете; I shouldn't be surprised if... меня нисколько не удивило бы, если... 2> нагрянуть неожиданно; нападать или заставать врасплох; I surprised him in the act я накрыл его на месте преступления 3> to surprise smb. into doing smth. вынудить кого-л. сделать что-л. (неожиданным вопросом и т.п.); to surprise a person into a confession вынудить признание у кого-л., застав его врасплох surprising [s╚хpraIzIN] 1. _pres-p. от surprise 2 2. _a. неожиданный; удивительный, поразительный surprisingly [s╚хpraIzINlI] _adv. удивительно, необычайно; неожиданно surra [хsuЫr╚] _n. _вет. трипаносомоз surrealism [s╚хrI╚lIzm] _n. _иск. сюрреализм surrebutter [гsцrIхbцt╚] _n. _юр. ответ истца на возражение ответчика surrejoinder [гsцrIхdZ█Ind╚] _n. _юр. ответ истца на ответное возражение ответчика surrender [s╚хrend╚] 1. _n. 1> сдача; капитуляция 2> отказ (от чего-л.) 3> _attr. surrender value сумма, возвращаемая лицу, отказавшемуся от страхового полиса 2. _v. 1> сдавать(ся); to surrender at discretion сдаваться на милость победителя 2> уступать, подчиняться; to surrender one's bail явиться в срок, будучи отпущенным на поруки 3> (обыкн. _refl.) поддаваться, предаваться; to surrender (oneself) to despair впасть в отчаяние; to surrender (oneself) over to smb.'s influence подпасть под чьё-л. влияние 4> отказываться; to surrender hope отказываться от надежды; to surrender a right отказываться от права surreptitious [гsцr╚pхtIS╚s] _a. тайный; сделанный тайком, исподтишка; surreptitious look взгляд исподтишка; by surreptitious methods тайными методами surrey [хsцrI] _n. _ам. _ист. лёгкий двухместный экипаж surrogate [хsцr╚gIt] 1. _n. 1> заместитель (особ. епископа) 2> заменитель, суррогат 3> _ам. судья по делам о наследстве и опеке 2. _v. замещать; заменять surround [s╚хraund] _v. окружать; обступать surrounding [s╚хraundIN] 1. _pres-p. от surround 2. _a. близлежащий, соседний surroundings [s╚хraundINz] _n. _pl. 1> окрестности 2> среда; окружение surtax [хs╚ЫtQks] 1. _n. добавочный подоходный налог 2. _v. облагать добавочным подоходным налогом surveillance [s╚ЫхveIl╚ns] _n. надзор, наблюдение (за подозреваемым в чём-л.); under surveillance под надзором (особ. полиции) survey 1. _n. [хs╚ЫveI] 1> обозрение, осмотр 2> обзор 3> обследование; инспектирование 4> отчёт об обследовании 5> межевание, съёмка; промер; aerial survey аэросъёмка 6> (S.) орган, руководящий изысканиями в области геологии, геодезии и гидрографии (в США) 7> _attr. обзорный; a survey course in history обзорные лекции по истории 2. _v. [s╚ЫхveI] 1> обозревать, осматривать; изучать с какой-л. целью; to survey the situation ознакомиться с положением 2> делать обзор 3> инспектировать 4> производить землемерную съёмку; межевать 5> производить изыскания или исследования survey vessel [s╚ЫхveIгvesl] _n. гидрографическое судно surveyor [s╚ЫхveI╚] _n. 1> землемер; топограф, маркшейдер; геодезист 2> инспектор; surveyor of weights and measures контролёр мер и весов 3> _ам. _уст. таможенный чиновник survival [s╚хvaIv╚l] _n. 1> выживание; the survival of the fittest _биол. естественный отбор 2> пережиток survive [s╚хvaIv] _v. 1> пережить (современников, свою славу и т.п.); he survived his wife for many years он пережил свою жену на много лет; to survive one's usefulness стать бесполезным, ненужным 2> пережить, выдержать, перенести 3> остаться в живых; продолжать существовать; уцелеть; the custom still survives этот обычай ещё существует survivor [s╚хvaIv╚] _n. оставшийся в живых, уцелевший susceptibility [s╚гsept╚хbIlItI] _n. 1> впечатлительность, восприимчивость 2> чувствительность; обидчивость 3> _pl. больное, уязвимое место susceptible [s╚хsept╚bl] _a. 1> впечатлительный, восприимчивый 2> чувствительный (to); обидчивый 3> влюбчивый 4> _predic. допускающий; поддающийся (of); a theory susceptible of proof легко доказуемая теория susceptive [s╚хseptIv] _a. впечатлительный; чувствительный suslik [хsцslIk] _рус. _n. суслик suspect 1. _n. [хsцspekt] подозреваемый или подозрительный человек 2. _a. _predic. [хsцspekt] подозрительный; подозреваемый 3. _v. [s╚sхpekt] 1> подозревать; to suspect smb. of smth. подозревать кого-л. в чём-л. 2> сомневаться в истинности, не доверять; I suspect the authenticity of the document я сомневаюсь в подлинности документа 3> думать, полагать, предполагать; you are pretty tired after your journey, I suspect я полагаю, вы очень устали от поездки suspend [s╚sхpend] _v. 1> вешать, подвешивать 2> приостанавливать; откладывать; (временно) прекращать; to suspend judgement откладывать приговор; to suspend one's judgement воздержаться от решения; to suspend payment прекратить платежи 3> временно отстранять, исключать и т.п.; to suspend a student временно исключить студента suspended [s╚sхpendId] 1. _p-p. от suspend 2. _a. 1> подвешенный, висящий 2> подвесной, висячий 3> приостановленный; suspended sentence _юр. условный приговор 4> _хим. взвешенный; suspended matter взвесь suspender [s╚sхpend╚] _n. 1> подвязка 2> _pl. _ам. подтяжки, помочи suspense [s╚sхpens] _n. 1> неизвестность, неопределённость; беспокойство; тревога ожидания; нерешённость; the question is in suspense вопрос ещё не решён 2> временное прекращение, приостановка suspension [s╚sхpenS╚n] _n. 1> вешание; подвешивание 2> приостановка; прекращение; временная отставка; suspension of arms _воен. короткое перемирие 3> _эк. приостановление платежей (тж. suspension of payment(s)); банкротство 4> _хим. взвешенное состояние; суспензия 5> _attr. подвесной, висячий; suspension bridge висячий мост suspension points [s╚sхpenS╚nхp█Ints] _n. многоточие suspensive [s╚sхpensIv] _a. 1> приостанавливающий 2> нерешительный suspensory [s╚sхpens╚rI] _мед. 1. _a. поддерживающий, подвешивающий 2. _n. поддерживающая повязка; суспензорий suspicion [s╚sхpIS╚n] _n. 1> подозрение; his character is above suspicion он выше подозрений; on suspicion по подозрению 2> (a suspicion) чуточка; привкус, оттенок suspicious [s╚sхpIS╚s] _a. подозрительный suspire [s╚sхpaI╚] _v. обыкн. _поэт. вздыхать sustain [s╚sхteIn] _v. 1> поддерживать, подпирать 2> подкреплять, поддерживать; to sustain life поддерживать жизнь; to sustain a conversation поддерживать разговор 3> испытывать, выносить; выдерживать; to sustain injuries получить увечье; to sustain a loss понести потерю 4> подтверждать, доказывать, поддерживать; the court sustained his claim суд решил в его пользу; to sustain a theory поддерживать, подтверждать теорию 5> выдерживать (роль, характер и т.п.) sustained [s╚sхteInd] 1. _p-p. от sustain 2. _a. длительный, непрерывный; sustained effort длительное усилие; sustained fire непрерывный огонь; sustained defence долговременная оборона sustaining [s╚sхteInIN] 1. _pres-p. от sustain 2. _a. 1> поддерживающий, подпирающий; sustaining power стойкость, выносливость; sustaining program радиопрограмма, составляемая и оплачиваемая самой радиокомпанией 2> подтверждающий, доказывающий sustenance [хsцstIn╚ns] _n. 1> средства к существованию 2> питание; пища 3> питательность 4> поддержание, поддержка sustention [s╚sхtenS╚n] _n. поддержка; поддержание в том же состоянии sustentive [s╚sхtentIv] _a. дающий, оказывающий поддержку; подкрепляющий susurration [гsjuЫs╚хreIS╚n] _n. _редк. 1> шёпот 2> лёгкий шорох sutler [хsцtl╚] _n. маркитант Sutra [хsuЫtr╚] _санскр. _n. сутры, собрание изречений (в древней санскритской литературе) suttee [хsцtiЫ] _инд. _n. 1> обычай самосожжения вдовы вместе с трупом мужа 2> вдова, сжигающая себя вместе с трупом мужа suture [хsjuЫtS╚] 1. _n. 1> _анат. _бот. шов 2> _хир. наложение шва 3> нить для сшивания раны 2. _v. _хир. накладывать шов, зашивать suzerain [хsuЫz╚reIn] _n. 1> феодальный властитель, сюзерен 2> сюзеренное государство suzerainty [хsuЫz╚reIntI] _n. 1> власть сюзерена 2> сюзеренитет svelte [svelt] _a. стройный, гибкий (о женщине) swab [sw█b] 1. _n. 1> швабра 2> _мед. тампон 3> _мед. мазок; to take a swab взять мазок 4> _мор. _жарг. офицерский погон 5> _жарг. увалень 6> _воен. щётка банника 7> _тех. помазок; банник 2. _v. мыть шваброй (тж. swab down); подтирать шваброй (тж. swab up) swabber [хsw█b╚] _n. 1> уборщик 2> увалень swaddle [хsw█dl] 1. _n. = swaddling-clothes 2. _v. 1> пеленать, свивать (младенца) 2> _перен. сдерживать swaddling-bands [хsw█dlINbQndz] = swaddling-clothes swaddlingclothes [хsw█dlINkl╚uDz] _n. 1> _pl. свивальники, пелёнки 2> начальный период развития; незрелость 3> ограничение, контроль; still in swaddlingclothes, hardly (или just) out of swaddlingclothes ещё молоко на губах не обсохло Swadeshi [sw╚хdeISI] _инд. _n. _ист. свадеши (бойкот английских товаров с целью поощрения индийской промышленности) swag [swQg] _n. sl 1> награбленное добро; добыча 2> деньги, ценности, добытые незаконным путём 3> _австрал. пожитки, поклажа swage [sweIdZ] _тех. 1. _n. 1> штамповочный молот; ковочный штамп; матрица 2> обжимка 2. _v. штамповать в горячем виде swagger [хswQg╚] 1. _n. 1> чванливая и самодовольная манера держаться, походка и т.п. 2> развязность 2. _v. 1> расхаживать с важным видом (тж. swagger about, swagger in, swagger out); важничать; чваниться 2> хвастать (about) 3. _a. _разг. щегольской, нарядный, шикарный swagger-cane [хswQg╚keIn] _n. офицерская тросточка swagger-stick [хswQg╚stIk] = swagger-cane swaggerer [хswQg╚r╚] _n. 1> хвастун 2> щёголь swain [sweIn] _n. _уст. 1> деревенский парень 2> пастушок (в буколической поэзии) 3> _шутл. обожатель swale [sweIl] _n. _ам. болотистая низина swallow _I [хsw█l╚u] 1. _n. 1> глоток; at a swallow одним глотком; залпом 2> глотание 3> глотка 4> прожорливость 2. _v. 1> глотать, проглатывать; to swallow words проглатывать слова, говорить неразборчиво 2> поглощать (обыкн. swallow up) 3> стерпеть; to swallow an insult проглотить обиду 4> принимать на веру; to swallow one's words брать свои слова обратно _II [хsw█l╚u] _n. ласточка; one swallow does not make a summer _посл. одна ласточка ещё не делает весны swallow dive [хsw█l╚udaIv] _n. прыжок в воду ласточкой swallow-tail [хsw█l╚uteIl] _n. 1> раздвоенный хвост 2> (тж. _pl.) _разг. фрак (тж. swallow-tailed coat) swam [swQm] _p. от swim 2 swamp [sw█mp] 1. _n. 1> болото, топь 2> _attr. болотный; болотистый; swamp fever малярия; swamp ore болотная железная руда, лимонит 2. _v. 1> заливать, затоплять 2> (обыкн. _p-p.) засыпать, заваливать (письмами, заявлениями и т.п.) 3> (обыкн. _p-p.) засасывать swamper [хsw█mp╚] _n. _ам. 1> житель болотистой местности 2> разнорабочий swampy [хsw█mpI] _a. болотистый swan [sw█n] _n. 1> лебедь; black swan чёрный лебедь; _перен. аномалия, странное явление; mute swan лебедь-шипун; whooping swan лебедь-кликун 2> (S.) _астр. созвездие Лебедя 3> бард, поэт; the S. of Avon Шекспир swan song [хsw█ns█N] _n. лебединая песнь swan's-down [хsw█nzdaun] _n. 1> лебяжий пух 2> тёплая полушерстяная ткань 3> хлопчатобумажная ткань с большим начёсом swan-shot [хsw█nS█t] _n. крупная дробь swan-skin [хsw█nskIn] _n. шерстяная или хлопчатобумажная фланель swank [swQNk] _разг. 1. _n. 1> хвастовство, бахвальство 2> шик 2. _v. 1> хвастать, бахвалиться 2> щеголять swanky [хswQNkI] _a. _разг. шикарный, модный, щегольской swannery [хsw█n╚rI] _n. садок для лебедей swap [sw█p] = swop Swaraj [sw╚хrAЫdZ] _санскр. _n. _ист. сварадж (движение за самоуправление Индии) Swarajist [sw╚хrAЫdZIst] _санскр. _n. _ист. свараджист (сторонник самоуправления Индии) sward [sw█Ыd] 1. _n. газон; дёрн 2. _v. покрывать дёрном, травой; засаживать газон sware [swE╚] _уст. _p. от swear 2 swarf [sw█Ыf] _n. мелкая металлическая стружка swarm _I [sw█Ыm] 1. _n. 1> рой; стая; толпа 2> пчелиный рой 3> (часто _pl.) куча, масса 2. _v. 1> толпиться; to swarm over the position _воен. массированно прорвать позицию 2> кишеть (with) 3> роиться _II [sw█Ыm] _v. лезть, карабкаться (тж. swarm up) swart [sw█Ыt] _уст. = swarthy swarthy [хsw█ЫDI] _a. смуглый; тёмный swash [sw█S] 1. _n. 1> плеск 2> прибой, сильное течение 3> отмель 4> сильный удар 2. _v. 1> плескать(ся) 2> ударять с силой 3> важничать, бахвалиться swashbuckler [хsw█Sгbцkl╚] _n. 1> головорез; хулиган 2> хвастун swasher [хsw█S╚] = swash-buckler swashing [хsw█SIN] 1. _pres-p. от swash 2 2. _a. сильный (об ударе) swastika [хsw█stIk╚] _n. свастика swat [sw█t] 1. _n. удар; шлепок, хлопок 2. _v. ударять; шлёпать, хлопать; to swat a fly прихлопнуть муху swatch [sw█tS] _n. (преим. _сев.) образчик (ткани) swath [sw█ЫT] _n. 1> полоса скошенной травы, прокос, ряд 2> _редк. взмах косы; to cut a wide swath _ам. щеголять, красоваться; бахвалиться, пускать пыль в глаза swathe [sweID] 1. _n. бинт; обмотка 2. _v. 1> бинтовать 2> закутывать, обматывать, пеленать swatter [хsw█t╚] _n. хлопушка для мух (тж. fly swatter) sway [sweI] 1. _n. 1> качание, колебание, взмах 2> власть, влияние; правление 2. _v. 1> качать(ся), колебать(ся); to sway to and fro а> качаться из стороны в сторону; б> вестись с переменным успехом (о бое) 2> иметь влияние (на кого-л., что-л.); склонять (кого-л. к чему-л.); he is not to be swayed by argument or entreaty его нельзя поколебать ни доводами, ни мольбой 3> _поэт. управлять; править; to sway the sceptre царствовать 4> _тех. направлять, перетягивать; поворачивать в горизонтальном направлении sway-beam [хsweIbiЫm] _n. _тех. балансир swear [swE╚] 1. _n. _разг. 1> клятва 2> богохульство; ругательство 2. _v. (swore, _уст. sware - sworn) 1> клясться; присягать; to swear an oath давать клятву; to swear allegiance клясться в верности 2> давать показания под присягой; to swear a charge (или accusation) against smb. подтвердить обвинение кого-л. присягой 3> заставлять поклясться (to swear в чём-л.); приводить к присяге (тж. swear in); to swear a person to secrecy (fact) заставить кого-л. поклясться в сохранении тайны (в правильности факта); to swear (in) a witness привести свидетеля к присяге 4> ругаться; ругать (at swear кого-л.); богохульствовать; swear by а> клясться чем-л.; б> _разг. постоянно обращаться к чему-л., рекомендовать что-л.; безгранично верить чему-л.; he swears by quinine for malaria он очень рекомендует принимать хинин от малярии; swear in приводить к присяге при вступлении в должность; swear off _разг. давать зарок; to swear off drink дать зарок не пить; swear to утверждать под присягой; it is enough to make smb. swear этого достаточно, чтобы вывести кого-л. из себя; (not) enough to swear by кот наплакал; незначительное количество swear-word [хswE╚w╚Ыd] _n. ругательство, бранное слово sweat [swet] 1. _n. 1> пот, испарина; in a sweat весь в поту; all of a sweat взмокший от пота {см. тж. 4} 2> потение 3> _разг. тяжёлый труд 4> _разг. волнение, беспокойство; all of a sweat взволнованный или испуганный {см. тж. 1} 5> запотевание, выделение или осаждение влаги (на поверхности чего-л.) in (или by) the sweat of one's brow (или face) в поте лица своего 2. _v. 1> потеть; to sweat blood работать до изнеможения; to sweat with fear обливаться холодным потом от страха 2> заставлять потеть; to sweat a horse загнать лошадь 3> _разг. трудиться, "потеть" (над чем-л.) 4> _разг. эксплуатировать 5> страдать; волноваться; испытывать раздражение или нетерпение 6> выделять влагу; сыреть; запотевать (о стекле) 7> _ам. _жарг. допрашивать с применением пыток 8> _тех. припаивать (in, on); sweat out а> _разг. вымогать; вымаливать; б> избавляться; to sweat out a cold пропотеть, чтобы избавиться от простуды; в> _разг. выдерживать (до конца) sweat shirt [хswetхS╚Ыt] _n. бумажный спортивный свитер sweat suit [хswetsjuЫt] _n. _спорт. тренировочный костюм sweat-band [хswetbQnd] _n. кожаная лента внутри шляпы sweat-box [хswetb█ks] _n. _жарг. карцер sweat-cloth [хswetkl█T] _n. потник sweat-gland [хswetglQnd] _n. _анат. потовая железа sweat-shop [хswetS█p] _n. предприятие, на котором существует потогонная система sweated [хswetId] 1. _p. и _p-p. от sweat 2 2. _a. 1> потогонный или применяющий потогонную систему; sweated industry отрасль промышленности, в которой применяется потогонная система 2> подвергающийся жестокой эксплуатации, являющийся жертвой потогонной системы sweater _I [хswet╚] _n. свитер _II [хswet╚] _n. эксплуататор sweater girl [хswet╚g╚Ыl] _n. _жарг. девушка с высоким бюстом sweating system [хswetINгsIstIm] _n. усиленная эксплуатация; потогонная система sweaty [хswetI] _a. потный swede [swiЫd] _n. _бот. брюква Swede [swiЫd] _n. швед; шведка Swedish [хswiЫdIS] 1. _a. шведский 2. _n. шведский язык Swedish turnip [хswiЫdISхt╚ЫnIp] = swede sweeny [хswiЫnI] _n. _ам. _вет. атрофия мускула (особ. плечевого - у лошади) sweep [swiЫp] 1. _n. 1> выметание; подметание; чистка 2> трубочист; a regular little sweep чумазый ребёнок 3> _pl. мусор 4> _жарг. негодяй 5> течение; непрестанное движение 6> размах, взмах 7> охват, кругозор 8> распространение, охват; развитие 9> протяжение, пролёт 10> кривая; изгиб; поворот (дороги); the graceful sweep of draperies красивые складки драпри 11> _разг. см. sweep-stake(s) 12> полная победа 13> лекало 14> длинное весло 15> крыло ветряной мельницы 16> журавль (колодца) 17> _тех. шаблон; as black as a sweep чёрный как сажа; to make a clean sweep of smth. избавиться, окончательно отделаться от чего-л. 2. _v. (swept) 1> мести, подметать, чистить, прочищать; to sweep a chimney чистить дымоход; to sweep (out) a room подметать комнату; to sweep the seas очистить море от неприятеля {ср. тж. 5} 2> сметать, уничтожать, сносить; смывать (волной) (тж. sweep away, sweep off, sweep down); he was swept off his feet by a wave волна сбила его с ног; {ср. тж.}; to sweep away slavery уничтожить рабство 3> увлекать (тж. sweep along, sweep away); he swept his audience along with him он увлёк своих слушателей; to sweep a constituency получить большинство голосов 4> обуять, охватить; a deadly fear swept over him его обуял смертельный страх 5> нестись, мчаться, проноситься (тж. sweep along, sweep over); the cavalry swept down the valley кавалерия устремилась в долину; to sweep the seas избороздить все моря и океаны {ср. тж. 1} 6> охватывать; окидывать взглядом; he swept the valley он окинул взглядом долину 7> касаться, проводить (рукой); to sweep one's hand across one's face провести рукой по лицу 8> простираться, тянуться 9> ходить величаво 10> гнуть в дугу; изгибать(ся) 11> одержать полную победу 12> _мор. тралить 13> _воен. обстреливать, простреливать; to be swept off one's feet быть захваченным, увлечённым, покорённым (чем-л.) {ср. тж. 2}; to sweep all before one пользоваться неизменным успехом sweep-net [хswiЫpnet] _n. 1> невод 2> сачок для бабочек sweeping [хswiЫpIN] 1. _pres-p. от sweep 2 2. _n. 1> уборка, подметание 2> _pl. мусор 3. _a. 1> широкий; с большим охватом; sweeping changes радикальные перемены 2> стремительный, быстрый 3> не делающий различий, огульный; sweeping statements огульные утверждения sweepstake [хswiЫpsteIk] _n. пари на скачках, тотализатор sweepstakes [хswiЫpsteIks] _n. пари на скачках, тотализатор sweet [swiЫt] 1. _a. 1> сладкий 2> душистый 3> свежий; неиспорченный; sweet butter несолёное масло; sweet water пресная вода; is the milk sweet? молоко не скисло?; to keep the room sweet хорошо проветривать комнату 4> мелодичный, благозвучный 5> любимый; милый; sweet one любимый, любимая (в обращении) 6> приятный; ласковый; sweet disposition мягкий характер; sweet face привлекательное лицо; sweet words ласковые слова 7> слащавый, сентиментальный 8> плодородный (о почве); to have a sweet tooth быть сластёной; at one's own sweet will как вздумается, наобум; to be sweet on smb. _разг. быть влюблённым в кого-л. 2. _n. 1> леденец; конфета 2> (обыкн. _pl.) сладкое (как блюдо) 3> сладость, сладкий вкус 4> _pl. наслаждения; the sweets of life радости жизни 5> (обыкн. _pl.) ароматы 6> (обыкн. в обращении) дорогой, дорогая; милый; милая; любимый, любимая sweet bay [хswiЫtхbeI] _n. _бот. 1> лавр благородный 2> магнолия виргинская sweet oil [хswiЫtх█Il] _n. прованское, оливковое масло sweet pea [хswiЫtpiЫ] _n. _бот. душистый горошек sweet-briar [хswiЫtхbraI╚] = sweet-brier sweet-brier [хswiЫtхbraI╚] _n. роза эглантерия sweet-scented [хswiЫtхsentId] _a. душистый sweet-shop [хswiЫtS█p] _n. кондитерская sweet-stuff [хswiЫtstцf] _n. сласти, конфеты sweet-tempered [хswiЫtхtemp╚d] _a. приятный, с мягким характером sweet-william [хswiЫtхwIlj╚m] _n. _бот. турецкая гвоздика sweetbread [хswiЫtbred] _n. зобная и поджелудочная железы телёнка, ягнёнка и т.п., употребляемые в пищу sweeten [хswiЫtn] _v. 1> подслащивать 2> наполнять благоуханием 3> смягчать 4> освежать, проветривать 5> удобрять 6> _карт. увеличивать ставку sweetening [хswiЫtnIN] 1. _pres-p. от sweeten 2. _n. 1> подслащивание 2> то, что придаёт сладость sweetheart [хswiЫthAЫt] _n. 1> возлюбленный, возлюбленная 2> дорогой, дорогая (в обращении) sweetie [хswiЫtI] _n. _разг. 1> = sweetheart (особ. о женщине) 2> конфетка sweeting [хswiЫtIN] _n. 1> сорт сладких яблок 2> _уст. = sweetheart sweetish [хswiЫtIS] _a. сладковатый sweetly [хswiЫtlI] _adv. сладко и пр. {см. sweet 1}; sweetly pretty _разг. очаровательный sweetmeat [хswiЫtmiЫt] _n. 1> конфета; леденец 2> _pl. засахаренные фрукты sweety [хswiЫtI] _n. конфетка swell [swel] 1. _n. 1> возвышение, выпуклость; the swell of the ground пригорок, холм(ик) 2> нарастание, разбухание 3> припухлость, опухоль 4> волнение, зыбь 5> постепенное нарастание и ослабление звука 6> _разг. щёголь; светский человек 7> _разг. важная персона, шишка; to come the heavy swell over smb. _жарг. важничать перед кем-л. 2. _a. _разг. 1> щегольской; шикарный 2> _ам. отличный, превосходный; some swell fellows замечательные ребята; swell society высшее общество 3. _v. (swelled [d] - swollen) 1> надувать(ся); раздуваться 2> увеличивать(-ся); разрастаться; набухать; опухать; the river is swollen река вздулась 3> возвышаться, подниматься 4> быть переполненным чувствами; the heart swells сердце переполнено; to swell with indignation едва сдерживать негодование; to swell with pride надуться от гордости 5> _разг. важничать 6> нарастать (о звуке) 7> то усиливаться, то затухать (о звуке) swell mob [хswelхm█b] _n. _жарг. шикарно одетые жулики; аферисты swelldom [хsweld╚m] _n. _разг. фешенебельное общество swelled head [хsweldхhed] _n. _разг. самомнение; to suffer from swelled head страдать самомнением swelling [хswelIN] 1. _pres-p. от swell 3 2. _n. 1> опухоль 2> выпуклость, возвышение 3> разбухание, увеличение 3. _a. 1> вздымающийся, набухающий; нарастающий 2> высокопарный; swelling oratory напыщенное красноречие swelter [хswelt╚] 1. _n. зной, духота 2. _v. изнемогать от зноя swept [swept] _p. и _p-p. от sweep 2 swerve [sw╚Ыv] 1. _n. отклонение 2. _v. отклоняться от прямого пути, сворачивать в сторону (тж. _перен.) swift [swIft] 1. _a. скорый, быстрый; swift anger скоропроходящий гнев; swift to anger вспыльчивый; swift to take offence обидчивый; be swift to hear, slow to speak побольше слушай, поменьше говори 2. _adv. быстро, поспешно 3. _n. 1> _зоол. стриж 2> _текст. барабан, мотовило 4. _v. _мор. 1> зарифить 2> обтягивать; стягивать swift-handed [хswIftхhQndId] _a. скорый, ловкий swig [swIg] _разг. 1. _n. большой глоток (спиртного); to take a swig at a bottle of beer выпить пива из бутылки 2. _v. потягивать (вино); to swig off a glass of rum выпить залпом стакан рома swill [swIl] 1. _n. 1> полоскание, обливание водой 2> помои (для свиней), пойло 2. _v. 1> полоскать, обливать водой (часто swill out) 2> _разг. жадно пить, лакать swim [swIm] 1. _n. 1> плавание; to go for a swim (пойти) поплавать; to have (или to take) a swim поплавать 2> (the swim) течение (событий, общественной жизни и т.п.); to be in the swim быть в курсе дела; быть в центре (событий, общественной жизни и т.п.); to be out of the swim быть не в курсе дела; стоять вне жизни; to put smb. in the swim ввести кого-л. в курс дела 3> головокружение; обморок 4> омут, в котором водится рыба 2. _v. (swam - swum) 1> плавать, плыть; переплывать; to swim like a stone _шутл. плавать как топор; идти ко дну; to swim a person a hundred yards состязаться с кем-л. в плавании на сто ярдов; to swim a race участвовать в состязании по плаванию 2> заставлять плыть; to swim a horse across a river заставить лошадь переплыть реку 3> быть залитым (in, with swim чем-л.); плавать (в чём-л.); the meat swims in gravy мясо залито подливкой; to swim in luxury утопать в роскоши 4> чувствовать головокружение; кружиться (о голове); my head began to swim у меня закружилась голова; everything swam before his eyes всё поплыло у него перед глазами; to swim with (или down) the tide (или the stream) примкнуть к большинству; to swim against the stream идти против большинства; sink or swim см. sink 2, swimmer [хswIm╚] _n. 1> пловец 2> поплавок swimming [хswImIN] 1. _pres-p. от swim 2 2. _n. 1> плавание 2> головокружение 3. _a. 1> плавающий 2> предназначенный для плавания, плавательный 3> залитый; swimming eyes глаза, залитые слезами 4> испытывающий головокружение swimming-bath [хswImINbAЫT] _n. закрытый бассейн для плавания swimming-bladder [хswImINгblQd╚] _n. плавательный пузырь (у рыб) swimming-pool [хswImINpuЫl] _n. открытый бассейн для плавания swimmingly [хswImINlI] _adv. гладко, без помех; превосходно; things went swimmingly всё шло как по маслу swindle [хswIndl] 1. _n. надувательство 2. _v. обманывать, надувать; to swindle money out of a person, to swindle a person out of his money взять у кого-л. деньги обманным путём, выманить у кого-л. деньги swindler [хswIndl╚] _n. мошенник, жулик swine [swaIn] _n. (_pl. без измен.) 1> _уст. = pig 1, 1) 2> _зоол. домашняя свинья 3> свинья, нахал swine-breeding [хswaInгbriЫdIN] _n. свиноводство swineherd [хswaInh╚Ыd] _n. свинопас swinery [хswaIn╚rI] _n. свинарник swing [swIN] 1. _n. 1> качание; колебание; the swing of the pendulum см. pendulum 1, 1; a swing of public opinion изменение общественного мнения 2> размах; взмах; ход; in full swing в полном разгаре; to give full swing to smth. дать волю чему-л. 3> естественный ход; let it have its swing пусть исчерпает свой запас энергии 4> свобода действий; he gave us a full swing in the matter в этом деле он предоставил нам полную свободу действий 5> ритм 6> мерная, ритмичная походка 7> качели 8> поворот 9> _физ. амплитуда качания 10> _тех. максимальное отклонение стрелки (прибора) 11> свинг (в боксе) 12> = swing music to go with a swing идти как по маслу; what you lose on the swings you make up on the roundabouts потери в одном возмещаются выигрышем в другом 2. _v. (swung) 1> качать(ся), колебать(ся); размахивать; to swing a bell раскачивать колокол; to swing one's legs болтать ногами; to swing one's arms размахивать руками 2> вешать, подвешивать; _разг. быть повешенным; he shall swing for it _разг. его повесят за это 3> вертеть(ся); поворачивать(ся); to swing into line _мор. заходить в линию, вступать в строй; to swing a ship about поворачивать судно; to swing open распахиваться; to swing shut (или to) захлопываться 4> идти мерным шагом 5> _ам. успешно провести (что-л.) 6> исполнять джазовую музыку в стиле суинга; to swing the lead _жарг. симулировать swing bridge [хswINbrIdZ] _n. разводной мост swing joint [хswINхdZ█Int] _n. _тех. шарнирное соединение swing music [хswINгmjuЫzIk] _n. суинг (разновидность джазовой музыки) swing shift [хswINхSIft] _n. _ам. _разг. вторая смена на фабрике или заводе (с 4 часов дня до 12 часов ночи) swing-door [хswINd█Ы] _n. вращающаяся дверь; дверь, открывающаяся в любую сторону (обыкн. двустворчатая) swinge [swIndZ] _v. _уст. сильно ударять swingeing [хswIndZIN] 1. _pres-p. от swinge 2. _a. 1> _разг. громадный; swingeing majority подавляющее большинство 2> _уст. сильный, ошеломляющий (об ударе) swinging [хswININ] 1. _pres-p. от swing 2 2. _n. качание, колебание; размахивание 3. _a. качающийся, колеблющийся; поворотный swingle [хswINgl] _с-х. 1. _n. трепало 2. _v. трепать (лён) swinish [хswaInIS] _a. свинский swipe [swaIp] 1. _n. 1> _разг. сильный удар 2> _тех. ворот, коромысло 2. _v. 1> _разг. ударять с силой 2> _шутл. красть swipes [swaIps] _n. _pl. _разг. водянистое мутное пиво, испорченное пиво swirl [sw╚Ыl] 1. _n. 1> водоворот; кружение 2> _ам. завиток, локон 2. _v. 1> кружить(ся) в водовороте 2> образовывать водоворот 3> обвивать 4> испытывать головокружение swish _I [swIS] 1. _n. 1> свист (хлыста и т.п.); взмах (косы и т.п.) со свистом 2> шелест, шуршание 2. _v. 1> рассекать воздух со свистом 2> размахивать (тростью, палкой) 3> шелестеть, шуршать 4> сечь (розгой); swish off скашивать, сбивать со свистом _II [swIS] _a. _разг. шикарный Swiss [swIs] 1. _a. швейцарский; Swiss roll рулет с вареньем 2. _n. швейцарец; швейцарка; the Swiss _pl. _собир. швейцарцы switch [swItS] 1. _n. 1> прут; хлыст 2> фальшивая коса; накладка (волос) 3> переключение; _перен. поворот, изменение (темы разговора и т.п.) 4> _эл. выключатель; переключатель; коммутатор 5> _ж-д. стрелка 2. _v. 1> ударять прутом или хлыстом; отстегать прутом 2> махать, размахивать 3> _ам. _разг. менять(ся) 4> направить (мысли, разговор) в другую сторону (to, over to) 5> резко хватать (что-л.); to switch smth. out of smb.'s hand выхватить что-л. у кого-л. из рук 6> переводить (поезд) на другой путь 7> _эл. переключать; включать; выключать; switch off а> выключать ток; б> разъединять телефонного абонента; в> давать отбой; г> выключать радиоприёмник; switch on а> включать (свет, радио и т.п.); б> соединять абонента switch lamp [хswItSlQmp] _n. _ж-д. стрелочный фонарь switch tender [хswItSхtend╚] _ам. = switch-man switch tower [хswItSхtau╚] _n. _ам. будка стрелочника switch-man [хswItSm╚n] _n. стрелочник switch-over [хswItSг╚uv╚] _n. переход (к чему-л. другому), переключение switch-plug [хswItSplцg] _n. _эл. штепсель switchback [хswItSbQk] _n. американские горы (аттракцион) switchboard [хswItSb█Ыd] _n. _эл. 1> коммутатор; распределительный щит 2> щит управления switchyard [хswItSjAЫd] _ам. = shunting-yard swivel [хswIvl] _n. 1> _тех. вертлюг, шарнирное соединение 2> _attr. вращающийся, поворотный; swivel chair вращающийся стул swivel-eyed [хswIvlхaId] _a. _разг. косящий, раскосый swizzle [хswIzl] _n. _разг. род коктейля swob [sw█b] = swab swollen [хsw╚ul╚n] 1. _p-p. от swell 3 2. _a. 1> вздутый, раздутый 2> непомерно высокий (о ценах и т.п.) swoon [swuЫn] 1. _n. обморок 2. _v. 1> падать в обморок 2> _поэт. замирать (о звуке) swoop [swuЫp] 1. _n. 1> устремление вниз (хищной птицы на жертву) 2> внезапное нападение, налёт; at one fell swoop одним ударом, одним махом 2. _v. 1> устремляться вниз (обыкн. swoop down) 2> налетать, бросаться (обыкн. swoop on, swoop upon) 3> хватать, подхватывать (обыкн. swoop up); swoop down _ав. пикировать swop [sw█p] _разг. 1. _n. обмен 2. _v. менять, обмениваться; will you swop places? не поменяетесь ли вы местами?; never swop horses while crossing the stream не следует производить крупные перемены в неподходящее время sword [s█Ыd] _n. 1> меч; шпага, рапира; палаш; шашка; сабля; cavalry sword сабля; court sword шпага; duelling sword рапира; the sword of justice меч правосудия, судебная власть; at swords' points на ножах; враждебный, готовый к враждебным действиям; to cross (или to measure) swords начать борьбу; скрестить мечи; to put to the sword предать мечу; to sheathe the sword вложить меч в ножны; _перен. кончить войну 2> (the sword) сила оружия; война; to throw one's sword into the scale поддержать свои притязания силой оружия; to beat swords into ploughshares _библ. перековать мечи на орала sword-arm [хs█ЫdAЫm] _n. правая рука sword-bayonet [хs█ЫdгbeI╚nIt] _n. клинковый штык, штык-тесак sword-bearer [хs█ЫdгbE╚r╚] _n. оруженосец; меченосец sword-belt [хs█Ыdbelt] _n. портупея sword-cane [хs█ЫdkeIn] _n. трость с вкладной шпагой sword-cut [хs█Ыdkцt] _n. 1> резаная рана 2> рубец sword-dance [хs█ЫddAЫns] _n. танец с мечами или с саблями sword-fish [хs█ЫdfIS] _n. меч-рыба sword-guard [хs█ЫdgAЫd] _n. чашка шпаги sword-hand [хs█ЫdhQnd] = sword-arm sword-hilt [хs█ЫdhIlt] _n. эфес sword-knot [хs█Ыdn█t] _n. темляк sword-law [хs█Ыdl█Ы] _n. право сильного sword-lily [хs█ЫdгlIlI] _n. _бот. гладиолус sword-play [хs█ЫdpleI] _n. 1> фехтование 2> пикировка; состязание в остроумии sword-stick [хs█ЫdstIk] = sword-cane swordsman [хs█Ыdzm╚n] _n. фехтовальщик swordsmanship [хs█Ыdzm╚nSIp] _n. искусство фехтования swore [sw█Ы] 1. _p. от swear 2 2. _a. присягнувший; поклявшийся; swore broker присяжный маклер; swore brothers названные братья; побратимы; swore friends закадычные друзья; swore enemies заклятые враги; swore evidence (или oath) показания под присягой swot [sw█t] _разг. 1. _n. 1> тяжёлая работа 2> зубрёжка 3> зубрила 2. _v. зубрить, долбить; подзубрить (обыкн. swot up) swum [swцm] _p-p. от swim 2 swung [swцN] _p. и _p-p. от swing 2 sybarite [хsIb╚raIt] _n. сибарит sybaritic [гsIb╚хrItIk] _a. сибаритский; изнеженный sybil [хsIbIl] = sibyl sycamine [хsIk╚maIn] _n. _библ. смоковница sycamore [хsIk╚m█Ы] _n. _бот. 1> сикамор (тж. sycamore fig) 2> клён явор (тж. sycamore maple) 3> платан syce [saIs] = sice II sycophancy [хsIk╚f╚nsI] _n. низкопоклонство, лесть sycophant [хsIk╚f╚nt] _n. льстец, подхалим; лизоблюд sycosis [saIхk╚usIs] _n. _мед. сикоз syenite [хsaIInaIt] _n. _мин. сиенит syllabary [хsIl╚b╚rI] _n. слоговая азбука syllabi [хsIl╚baI] _pl. от syllabus syllabic [sIхlQbIk] _a. слоговой; силлабический syllabicate [sIхlQbIkeIt] _v. разделять на слоги; произносить по слогам syllabication [sIгlQbIхkeIS╚n] = syllabification syllabification [sIгlQbIfIхkeIS╚n] _n. разделение на слоги syllabify [sIхlQbIfaI] = syllabicate syllabize [хsIl╚baIz] = syllabicate syllable [хsIl╚bl] 1. _n. 1> слог 2> _перен. звук, слово; he never uttered a syllable он не произнёс ни звука 2. _v. произносить по слогам syllabub [хsIl╚bцb] = sillabub syllabus [хsIl╚b╚s] _n. (_pl. -bi, -es [Iz]) 1> программа (курса, лекций) 2> конспект, план 3> расписание syllogism [хsIl╚dZIzm] _n. 1> _лог. силлогизм 2> тонкий, хитрый ход для подтверждения или доказательства (чего-л.) syllogize [хsIl╚dZaIz] _v. выражать в форме силлогизма sylph [sIlf] _n. 1> сильф 2> грациозная женщина sylvan [хsIlv╚n] = silvan sylviculture [хsIlvIkцltS╚] = silviculture symbiosis [гsImbIх╚usIs] _n. _биол. симбиоз symbol [хsImb╚l] _n. 1> символ, эмблема 2> обозначение, знак symbolic [sImхb█lIk] _a. символический symbolical [sImхb█lIk╚l] _a. символический symbolism [хsImb╚lIzm] _n. символизм symbolist [хsImb╚lIst] _n. символист symbolize [хsImb╚laIz] _v. 1> символизировать 2> изображать символически symmetric [sIхmetrIk] _a. симметричный, симметрический symmetrical [sIхmetrIk╚l] _a. симметричный, симметрический symmetrize [хsImItraIz] _v. делать симметричным; располагать симметрично symmetry [хsImItrI] _n. 1> симметрия 2> соразмерность sympathetic [гsImp╚хTetIk] _a. 1> сочувственный; полный сочувствия; вызванный сочувствием; sympathetic strike забастовка солидарности 2> симпатичный 3> _физиол. симпатический 4> _физ. ответный; sympathetic vibration ответная вибрация sympatheticink [гsImp╚хTetIkхINk] _n. симпатические чернила sympathize [хsImp╚TaIz] _v. 1> сочувствовать, выражать сочувствие (with) 2> благожелательно относиться; симпатизировать (with) sympathizer [хsImp╚TaIz╚] _n. сочувствующий; сторонник sympathy [хsImp╚TI] _n. 1> сочувствие (with); сострадание (for); симпатия; a man of wide sympathies отзывчивый человек; you have my sympathies, my sympathies are with you а> я на вашей стороне; б> я вам сочувствую 2> взаимное понимание; общность (в чём-л.); in sympathy with в полном согласии с; out of sympathy в разладе sympathy strike [хsImp╚TIstraIk] = sympathetic strike {см. sympathetic 1} symphonic [sImхf█nIk] _a. симфонический; symphonic music симфоническая музыка; симфоническое произведение symphony [хsImf╚nI] _n. 1> симфония 2> _attr. симфонический; symphony orchestra симфонический оркестр symposia [sImхp╚uzj╚] _pl. от symposium symposium [sImхp╚uzj╚m] _n. (_pl. -sia) 1> симпозиум, совещание по определённому научному вопросу 2> философская или иная дружеская беседа 3> сборник статей различных авторов на общую тему 4> _др-греч. пир symptom [хsImpt╚m] _n. симптом; признак symptomatic [гsImpt╚хmQtIk] _a. симптоматический synagogue [хsIn╚g█g] _n. синагога sync [sINk] _кин. _тлв. _разг. 1. _n. синхронизация звука и изображения 2. _v. синхронизировать synch [sINk] _кин. _тлв. _разг. _n. синхронизация звука и изображения synchrocyclotron [хsINkr╚uхsaIkl╚tr█n] _n. _физ. синхроциклотрон synchronism [хsINkr╚nIzm] _n. синхронизм, одновременность synchronize [хsINkr╚naIz] _v. 1> синхронизировать; совпадать по времени 2> координировать, согласовывать во времени 3> устанавливать одновременность событий 4> показывать одинаковое время (о часах) 5> сверять (часы) 6> _кин. озвучивать synchronizer [хsINkr╚naIz╚] _n. синхронизатор synchronous [хsINkr╚n╚s] _a. синхронный, одновременный synchrophasotron [хsINkr╚uхfeIz╚utr█n] _n. _физ. синхрофазотрон synchrotron [хsINkr╚utr█n] _n. _физ. синхротрон syncopate [хsINk╚peIt] _v. 1> _муз. синкопировать 2> _грам. сокращать слово, опуская звук или слог в середине его syncope [хsINk╚pI] _n. 1> _мед. обморок 2> _грам. синкопа syncretism [хsINkr╚tIzm] _n. синкретизм syncro-mesh [хsINkr╚uхmeS] _n. 1> _авт. синхронизатор (коробки передач) 2> _тех. синхронизирующее приспособление syndetic [sInхdetIk] _a. _грам. союзный; соединительный; syndetic word союзное слово syndic [хsIndIk] _n. синдик; член магистрата syndicalism [хsIndIk╚lIzm] _n. синдикализм syndicalist [хsIndIk╚lIst] _n. синдикалист syndicate 1. _n. [хsIndIkIt] 1> синдикат 2> агентство печати, приобретающее информацию, статьи и т.п. и продающее их различным газетам для одновременной публикации 2. _v. [хsIndIkeIt] 1> объединять в синдикаты, синдицировать 2> приобретать информацию и пр. {см. 1, 2} syndrome [хsIndr╚um] _n. _мед. синдром, совокупность симптомов syne [saIn] _шотл. = since synecdoche [sIхnekd╚kI] _n. _стих. синекдоха syngenesis [sInхdZenIsIs] _n. 1> _биол. половое размножение 2> _геол. сингенез synod [хsIn╚d] _n. 1> собор духовенства; синод 2> съезд, совет synonym [хsIn╚nIm] _n. синоним synonymic [гsIn╚хnImIk] = synonymous synonymous [sIхn█nIm╚s] _a. синонимический, синонимичный synonymy [sIхn█nImI] _n. 1> синонимичность 2> синонимика synopses [sIхn█psiЫz] _pl. от synopsis synopsis [sIхn█psIs] _n. (_pl. -ses) конспект, краткий обзор; синопсис synoptic [sIхn█ptIk] _a. синоптический, обзорный synoptical [sIхn█ptIk╚l] _a. синоптический, обзорный syntactic [sInхtQktIk] _a. синтаксический syntactical [sInхtQktIk╚l] _a. синтаксический syntax [хsIntQks] _n. синтаксис syntheses [хsInTIsiЫz] _pl. от synthesis synthesis [хsInTIsIs] _n. (_pl. -ses) синтез synthetic [sInхTetIk], synthetical [sInхTetIk╚l] _a. 1> _лингв. _хим. синтетический 2> искусственный synthetics [sInхTetIks] _n. _pl. синтетические материалы, синтетика syntonize [хsInt╚naIz] _v. _рад. настраивать в тон, на волну syphilis [хsIfIlIs] _n. сифилис syphilitic [гsIfIхlItIk] _a. сифилитический syphon [хsaIf╚n] = siphon syren [хsaI╚r╚n] = siren Syrian [хsIrI╚n] 1. _a. сирийский 2. _n. сириец; сирийка syringe [хsIrIndZ] 1. _n. 1> шприц; спринцовка; hypodermic syringe шприц для подкожных впрыскиваний 2> пожарный насос 3> опрыскиватель 2. _v. спринцевать; впрыскивать, вводить посредством шприца syringes _I [хsIrIndZIz] _pl. от syringe 1 _II [sIхrIndZiЫz] _pl. от syrinx syringitis [гsIrInхdZaItIs] _n. _мед. воспаление евстахиевой трубы syrinx [хsIrINks] _n. (_pl. -es [Iz], -inges) 1> свирель (Пана); флейта 2> нижняя гортань певчих птиц 3> _анат. евстахиева труба 4> _мед. фистула, свищ syrup [хsIr╚p] _n. 1> сироп 2> очищенная патока; golden syrup светлая патока systaltic [sIsхtQltIk] _a. _физиол. попеременно расширяющийся и сокращающийся; пульсирующий system [хsIstIm] _n. 1> система; метод; system of axes система координат; what system do you go on? какому методу вы следуете? 2> система, устройство; political system государственный строй 3> сеть (дорог и т.п.) 4> организм 5> мир, вселенная 6> _геол. система, формация systematic [гsIstIхmQtIk] _a. 1> систематический 2> методичный systematical [гsIstIхmQtIk╚l] _a. 1> систематический 2> методичный T t [tiЫ] _n. (_pl. Ts, T's [tiЫz]) 20-я буква англ. алфавита; to mark with a T _ист. выжигать вору клеймо в виде буквы Т (по первой букве слова thief); to cross the T's _перен. ставить точку над i; (right) to a T в совершенстве; точь-в-точь; как раз; в точности T [tiЫ] в сложных словах, обозначающих предметы, имеющие форму буквы T, напр.: T-beam тавровая балка; T-square рейсшина t'other [хtцD╚] _разг. = the other T-shirt [хtiЫS╚Ыt] _n. тенниска T-square [хtiЫskwE╚] _n. рейсшина ta'en [teIn] _поэт. см. taken tab [tQb] 1. _n. 1> вешалка; петелька; ушко (сапога) 2> наконечник (шнурка для обуви) 3> этикетка, ярлык 4> петлица (на воротнике); red tab _разг. штабной офицер, штабист 5> учёт; to keep (a) tab on smth., to keep tabs on smth. а> вести учёт чего-л.; б> _перен. следить за чем-л. 6> _ам. _разг. счёт; чек 7> _ав. триммер 2. _v. _разг. 1> пришивать вешалку, петельку и т.п. 2> обозначать; называть 3> сводить в таблицы; располагать в виде таблиц, диаграмм tabard [хtQb╚d] _n. _ист. 1> плащ, носимый рыцарями поверх лат 2> камзол герольда tabby [хtQbI] _n. 1> полосатая кошка 2> злая сплетница 3> старая дева 4> муар 5> земляной бетон tabernacle [хtQb╚ЫnQkl] _n. 1> шатёр, палатка 2> сосуд, человек (как вместилище души) 3> храм; молельня 4> _церк. дарохранительница 5> _церк. рака 6> _библ. скиния; Feast of Tabernacles праздник кущей tabes [хteIbiЫz] _n. _мед. табес, сухотка спинного мозга tabescence [t╚хbesns] _n. _мед. исхудание, истощение tabetic [t╚хbetIk] _мед. 1. _n. табетик 2. _a. страдающий табесом table [хteIbl] 1. _n. 1> стол; to be (или to sit) at table быть за столом, обедать и т.п. 2> пища, стол; еда, кухня; to keep a good table иметь хорошую кухню; хорошо готовить; unfit for table несъедобный 3> общество за столом; to keep the table amused развлекать гостей за столом 4> доска (тж. для настольных игр) 5> плита; дощечка; надпись на плите, дощечке; скрижаль; the ten tables _библ. десять заповедей 6> таблица; расписание; табель; table of contents оглавление 7> плоская поверхность 8> горное плато, плоскогорье (тж. tableland) 9> грань (драгоценного камня) 10> _тех. стол (станка); планшайба; рольганг 11> _архит. карниз 12> _attr. столовый; to lay on the table _парл. отложить обсуждение (законопроекта); to lie (up) on the table _парл. быть отложенным, не обсуждаться (о законопроекте); upon the table публично обсуждаемый; общеизвестный; to take from the table _ам. вернуться к обсуждению (законопроекта); to turn the tables on (или upon) smb. бить противника его же оружием; поменяться ролями; under the table "под столом", пьяный 2. _v. 1> класть на стол 2> предлагать, выносить на обсуждение 3> составлять таблицы, расписание 4> откладывать в долгий ящик, положить под сукно table d'ho te [хtAЫblхd╚ut] _n. _фр. табльдот table-beer [хteIblхbI╚] _n. столовое пиво table-book [хteIblbuk] _n. 1> хорошо изданная книга с иллюстрациями (лежащая обычно на виду в гостиной) 2> сборник таблиц и т.п. table-cloth [хteIblkl█T] _n. скатерть table-cover [хteIblгkцv╚] _n. нарядная скатерть table-flap [хteIblflQp] _n. откидная доска стола table-knife [хteIblnaIf] _n. столовый нож table-leaf [хteIblliЫf] _n. 1> вкладная доска раздвижного стола 2> = table-flap table-lifting [хteIblгlIftIN] _n. столоверчение, спиритизм table-linen [хteIblгlInIn] _n. столовое бельё table-money [хteIblгmцnI] _n. _воен. столовые деньги table-napkin [хteIblгnQpkIn] _n. салфетка table-spoon [хteIblspuЫn] _n. столовая ложка table-stone [хteIblst╚un] _n. _археол. дольмен table-talk [хteIblt█Ыk] _n. застольная беседа table-ware [хteIblwE╚] _n. посуда, вилки, ложки и т.п. table-water [хteIblгw█Ыt╚] _n. минеральная вода (для стола) table-work [хteIblw╚Ыk] _n. _полигр. табличный набор tableau [хtQbl╚u] _n. _фр. (_pl. -aux) 1> живописная картина, яркое изображение 2> живая картина (тж. tableau vivant) 3> неожиданная сцена 4> _attr. tableau curtains _театр. раздвижной занавес tableaux [хtQbl╚uz] _pl. от tableau tableful [хteIblful] _n. 1> полный стол (угощений) 2> полный стол гостей, застолье tableland [хteIbllQnd] _n. плоскогорье, плато tableman [хteIblm╚n] _n. табельщик tablet [хtQblIt] _n. 1> дощечка (с надписью) 2> блокнот 3> таблетка 4> кусок (мыла и т.п.) tabletennis [хteIblхtenIs] _n. настольный теннис tabloid [хtQbl█Id] 1. _n. 1> малоформатная газета со сжатым текстом 2> бульварная газета 3> резюме, конспект, краткий обзор 4> таблетка 2. _a. 1> сжатый; in tabloid form а> в сжатом виде; б> в форме таблетки 2> бульварный, низкопробный; tabloid press бульварная пресса taboo [t╚хbuЫ] 1. _n. табу; запрещение, запрет 2. _a. 1> запретный, запрещённый 2> священный 3. _v. подвергать табу; бойкотировать; запрещать tabor [хteIb╚] _n. _ист. маленький барабан tabouret [хtQb╚rIt] _n. 1> скамеечка, табурет 2> пяльцы tabu [t╚хbuЫ] = taboo tabular [хtQbjul╚] _a. 1> в виде таблиц, табличный 2> имеющий плоскую форму или поверхность 3> пластинчатый, слоистый tabulate [хtQbjuleIt] 1. _v. 1> сводить в таблицы 2> придавать плоскую поверхность 2. _a. плоский; пластинчатый tabulation [гtQbjuхleIS╚n] _n. составление таблиц, сведение в таблицы tabulator [хtQbjuleIt╚] _n. 1> тот, кто составляет таблицы 2> табулятор (в пишущих машинках) tachometer [tQхk█mIt╚] _n. _тех. тахометр tacit [хtQsIt] _a. 1> не выраженный словами; подразумеваемый 2> молчаливый taciturn [хtQsIt╚Ыn] _a. молчаливый, неразговорчивый taciturnity [гtQsIхt╚ЫnItI] _n. молчаливость, неразговорчивость tack _I [tQk] 1. _n. 1> гвоздик с широкой шляпкой 2> стежок (особ. при намётке); _pl. намётка (при шитье) 3> _мор. галс 4> курс, политическая линия; to take a wrong (right) tack взять неправильный (правильный) курс 5> липкость, клейкость 2. _v. 1> прикреплять гвоздиками, кнопками (часто tack down) 2> смётывать на живую нитку (тж. _перен.); примётывать (to) 3> добавлять, присоединять (to, on to); _парл. внести поправку в законопроект 4> _мор. поворачивать на другой галс 5> изменить линию поведения; изменить мнение; менять политический курс; tack about _мор. делать поворот оверштаг _II [tQk] _n. _мор. пища; hard tack морской сухарь; soft tack хлеб tackle [хtQkl] 1. _n. 1> принадлежности, инструмент; оборудование; снаряжение 2> _мор. такелаж; тали 3> _тех. полиспаст 4> игрок, отбирающий мяч (в футболе и т.п.) 2. _v. 1> закреплять снастями 2> схватить, пытаться удержать 3> энергично браться (за что-л.); биться (над чем-л.); we tackled the cold beef мы набросились на холодную говядину; to tackle the problem взяться за дело, за решение задачи 4> пытаться убедить (кого-л.) 5> перехватывать, отбирать (мяч в футболе и т.п.) tacky [хtQkI] _a. липкий tact [tQkt] _n. такт, тактичность tactful [хtQktful] _a. тактичный tactical [хtQktIk╚l] _a. 1> _воен. тактический; боевой; tactical efficiency а> боевая готовность; б> тактические данные 2> ловкий, расчётливый tactician [tQkхtIS╚n] _n. тактик tactics [хtQktIks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) тактика tactile [хtQktaIl] _a. 1> осязательный 2> ощутимый, осязаемый tactless [хtQktlIs] _a. бестактный tactual [хtQktju╚l] _a. осязательный tad [tQd] _n. _ам. ребёнок Tadjik [хtAЫdZIk] = Tajik [хtAЫdZIk] 1. _a. таджикский 2. _n. 1> таджик; таджичка; the Tadjik(s) _pl. _собир. таджики 2> таджикский язык tadpole [хtQdp╚ul] _n. головастик taffeta [хtQfIt╚] _n. тафта taffy [хtQfI] _n. _ам. 1> = toffee 2> _разг. лесть Taffy [хtQfI] _n. _разг. валлиец tafia [хtQfI╚] _n. вид дешёвого рома tag [tQg] 1. _n. 1> свободный, болтающийся конец 2> ярлык (тж. _перен.); этикетка; бирка 3> петля, ушко 4> металлический наконечник на шнурке 5> избитая фраза, цитата 6> рефрен 7> припев 8> игра в салки, в пятнашки 9> конец или заключительная часть 10> заключительные слова речи, монолога; слова, произнесённые под занавес 11> заключение, эпилог; мораль (басни и т.п.) 2. _v. 1> прикреплять ярлык, снабжать ярлыком (тж. _перен.) 2> _разг. следовать по пятам (after tag за) 3> соединять (что-л.); связывать; скреплять 4> добавлять, прилагать (к книге, документу и т.п.) 5> назначать цену tag day [хtQgхdeI] _n. _ам. день сбора средств, пожертвований (в какой-л. фонд) tagged [tQgd] 1. _p-p. от tag 2 2. _a. 1> снабжённый ярлыком, этикеткой 2> _физ. меченый; tagged atoms меченые атомы tagger [хtQg╚] _n. 1> водящий (в салках) 2> _pl. (очень) тонкие листы железа taiga [хtaIgAЫ] _рус. _n. тайга tail _I [teIl] 1. _n. 1> хвост; at the tail of smb., close on smb.'s tail следом, по пятам за кем-л. 2> коса, косичка 3> нижняя задняя часть, оконечность; tail of a cart задок телеги; tail of one's eye внешний угол глаза; out of (или with) the tail of one's eye украдкой, уголком глаза 4> пола, фалда; _pl. _разг. фрак; to go into tails начать носить одежду взрослых (о мальчиках) 5> свита 6> очередь, "хвост" 7> конец, заключительная часть (чего-л.) 8> _ам. _разг. сыщик 9> _pl. отбросы, остатки 10> менее влиятельная часть (политической партии); более слабая часть (спортивной команды) 11> _pl. _жарг. зад 12> _ав. хвостовое оперение, хвост 13> _разг. обратная сторона монеты 14> _полигр. нижний обрез страницы 15> _attr. задний; хвостовой; tails up _разг. весёлый; в хорошем настроении; to turn one's tail дать стрекача, удрать, убежать (струсив); with one's tail between the legs поджав хвост, струсив 2. _v. 1> снабжать хвостом 2> отрубать или подрезать хвост; остригать хвостики плодов, ягод 3> _ам. _разг. идти следом; выслеживать 4> тянуться длинной лентой (о процессии и т.п.) tail after неотступно следовать за кем-л.; тащиться за кем-л.; tail away а> постепенно уменьшаться; исчезать вдали; б> убывать; затихать, замирать; рассеиваться; в> отставать _II [teIl] _юр. 1. _n. ограничительное условие наследования имущества; tail male (female) владение с правом передачи только по мужской (женской) линии 2. _a. ограниченный определённым условием при передаче по наследству tail-board [хteIlb█Ыd] _n. откидной задок (телеги); откидной борт (грузовика) tail-coat [хteIlхk╚ut] _n. фрак tail-end [хteIlхend] _n. 1> конец; хвост (процессии) 2> заключительная часть (чего-л.) tail-lamp [хteIllQmp] = tail-light tail-light [хteIllaIt] _n. 1> _ж-д. буферный фонарь (красный) 2> _авт. задний фонарь 3> _ав. хвостовой огонь tail-plane [хteIlpleIn] _n. _ав. хвостовой стабилизатор; хвостовое оперение tail-slide [хteIlslaId] _n. _ав. скольжение на хвост tail-spin [хteIlspIn] _n. 1> _ав. нормальный штопор 2> _ав. неуправляемый штопор 3> резкий спад в экономике tail-wind [хteIlwInd] _n. попутный ветер tailings [хteIlINz] _n. _pl. 1> остатки; отбросы 2> _метал. хвосты, шлам 3> _с-х. сходы с сита, недомолоченные колосья tailless [хteIllIs] _a. бесхвостый tailor [хteIl╚] 1. _n. портной; the tailor makes the man _посл. человека делает портной; одежда красит человека 2. _v. 1> шить, быть портным 2> шить на кого-л. 3> выдерживать в стиле мужской одежды (о строгой женской одежде) 4> специально приспосабливать (для определённой цели, для чьих-л. нужд, вкусов) tailor-made [хteIl╚meId] 1. _a. 1> мужского покроя (особ. о строгой женской одежде) 2> специально приготовленный, сделанный по заказу; приспособленный (для определённой цели); a score tailor-made for radio музыка, написанная по заказу радио 3> фабричного производства; машинной набивки (о сигарете) 2. _n. _разг. сигарета или папироса фабричного производства tailored [хteIl╚d] 1. _p-p. от tailor 2 2. _a. 1> сделанный портным; a faultlessly tailored man безупречно одетый человек 2> сделанный на заказ 3> выполненный в строгом стиле (о женской одежде) 4> оформленный в строгом стиле tailoring [хteIl╚rIN] 1. _pres-p. от tailor 2 2. _n. портняжное дело, шитьё одежды tailpiece [хteIlpiЫs] _n. 1> задний конец, хвостовая часть (чего-л.) 2> струнодержатель (у скрипки) 3> _полигр. концовка tain [teIn] _n. оловянная амальгама taint [teInt] 1. _n. 1> пятно, позор 2> налёт, примесь (чего-л. нежелательного, неприятного) 3> зараза; испорченность 4> болезнь в скрытом состоянии 2. _v. заражать(ся); портить(ся) tainted [хteIntId] 1. _p-p. от taint 2 2. _a. испорченный taintless [хteIntlIs] _a. безупречный Tajik [хtAЫdZIk] = Tadjik take [teIk] 1. _v. (took - taken) 1> брать 2> взять, захватить, овладеть; to take prisoner взять в плен; to take in charge арестовать 3> ловить; to take fish ловить рыбу; to take in the act (of) застать на месте преступления 4> получить; выиграть; to take a prize получить приз 5> доставать, добывать; to take coal добывать уголь 6> принимать, соглашаться (на что-л.); to take an offer принять предложение; they will not take such treatment они не потерпят такого обращения 7> потреблять; принимать внутрь, глотать; to take wine пить вино 8> занимать, отнимать (место, время; тж. take up); требовать (терпения, храбрости и т.п.); it will take two hours to translate this article перевод этой статьи займёт два часа; he took half an hour over his dinner обед отнял у него полчаса 9> пользоваться (транспортом); использовать (средства передвижения); to take a train (a bus) сесть в поезд (в автобус); ехать поездом (автобусом) 10> снимать (квартиру, дачу и т.п.) 11> выбирать (путь, способ); to take the shortest way выбрать кратчайший путь 12> доставлять (куда-л.); брать с собой; сопровождать; провожать; to take smb. home провожать кого-л. домой; I'll take her to the theatre я поведу её в театр 13> полагать, считать; понимать; you were late, I take it вы опоздали, надо полагать; do you take me? _разг. вы меня понимаете? 14> воспринимать, реагировать (на что-л.); относиться (к чему-л.); how did he take it? как он отнёсся к этому?; to take coolly относиться хладнокровно 15> воздействовать, оказывать действие; the vaccination did not take оспа не привилась 16> иметь успех; нравиться, увлекать; she took his fancy она завладела его воображением; the play didn't take пьеса не имела успеха 17> подвергаться; поддаваться (обработке и т.п.) 18> выписывать; получать регулярно (тж. take in); I take a newspaper and two magazines я получаю газету и два журнала 19> отнимать, вычитать (тж. take off - from) 20> фотографировать; изображать; рисовать 21> выходить на фотографии; he does not take well он плохо выходит на фотографии 22> измерять; to take measurements снимать мерку 23> уносить (жизни); the flood took many lives во время наводнения погибло много людей 24> преодолевать; брать препятствие; the horse took the hedge easily лошадь легко взяла препятствие 25> заболеть; заразиться; I take cold easily я легко простужаюсь; to be taken ill заболеть 26> _тех. твердеть, схватываться (о цементе и т.п.) 27> образует с рядом конкретных и абстрактных существительных фразовые глаголы: to take action действовать; принимать меры; to take part участвовать, принимать участие; to take effect вступить в силу; возыметь действие; to take leave уходить; прощаться (of); to take notice замечать; to take a holiday отдыхать; to take a breath вдохнуть; перевести дыхание; to take root укореняться; to take vote голосовать; to take offence обижаться; to take pity on smb. сжалиться над кем-л.; to take place случаться; to take shelter укрыться; to take a shot выстрелить; to take steps принимать меры; to take a step шагнуть; to take a tan загореть; take aback захватить врасплох; поразить, ошеломить; take after походить на кого-л.; take away а> удалять; б> вычитать; в> отнимать; г> уносить; уводить; забирать; take down а> снимать (со стены, полки и т.п.); б> сносить, разрушать; в> разбирать (машину и т.п.); г> _полигр. разбирать (набор); д> записывать; е> проглатывать; ж> снижать (цену); з> унижать; сбивать спесь (с кого-л.); take for принимать за; take in а> принимать гостя; б> брать (жильца; работу на дом и т.п.); в> регулярно получать; г> занимать (территорию); д> включать, содержать; е> понять сущность (факта, довода); ж> поверить (ложным заявлениям); з> обмануть; to be taken in быть обманутым; и> ушивать (одежду); к> убирать (паруса); л> смотреть; видеть; м> _ам. посетить, побывать; осматривать (достопримечательности); to take in a movie пойти в кино; take off а> снимать; to take smth. off one's hands избавиться от чего-л.; сбыть с рук; б> уменьшать(ся); потерять (в весе); в> сбавлять (цену); г> уничтожать, губить, убивать; д> подражать; передразнивать; е> _ав. взлететь, оторваться от земли или воды; ж> вычитать; з> удалять; и> уводить (кого-л. куда-л.); take on а> принимать на службу; б> брать (работу); браться (за дело и т.п.); в> важничать, задирать нос; г> иметь успех, становиться популярным; д> полнеть; е> _разг. сильно волноваться, огорчаться, расстраиваться; ж> _воен. открыть огонь; take out а> вынимать; б> выводить (пятно); в> выводить на прогулку; г> пригласить, повести (в театр, ресторан); д> выбирать, выписывать (цитаты); е> брать (патент); take over а> принимать (должность и т.п.) от другого; б> вступать во владение (вместо другого лица); when did the government take over the railways in Great Britain? когда в Великобритании были национализированы железные дороги?; в> перевозить на другой берег; take to а> привязаться к кому-л.; пристраститься к чему-л.; приобрести привычку; we took to him right away он нам сразу пришёлся по душе; б> прибегнуть к чему-л.; to take to one's bed заболеть, слечь; take up а> обсуждать (план и т.п.); б> поднимать; в> занимать, принимать; to take up an attitude занять позицию; г> занимать, отнимать (время, место и т.п.); д> принимать (пассажира); е> принимать под покровительство; ж> браться за что-л.; з> возвращаться к начатому; и> прервать; одёрнуть; к> арестовывать; л> впитывать влагу; м> to take up with smb. _разг. сближаться с кем-л.; н> I'll take you up on that ловлю вас на слове; take upon: to take upon oneself брать на себя (ответственность, обязательства); to take it into one's head забрать себе в голову, возыметь желание; to take it lying down безропотно сносить что-л.; to take kindly to относиться доброжелательно; to take oneself off уходить, уезжать; to take the sea выходить в море; пускаться в плавание; to take to the woods _ам. уклоняться от своих обязанностей (особ. от голосования); take it from me _разг. верьте мне; to take too much подвыпить, хлебнуть лишнего; to take the biscuit _жарг. взять первый приз; take it or leave it как хотите; либо да, либо нет 2. _n. 1> захват, взятие 2> улов (рыбы); добыча (на охоте) 3> сбор (театральный) 4> барыши, выручка 5> _полигр. урок наборщика 6> _кин. кинокадр; дубль take-down [хteIkхdaun] 1. _n. 1> _разг. унижение 2> разборка 2. _a. разборный take-home pay [хteIkh╚umхpeI] _n. зарплата за вычетом налогов; чистый заработок take-in [хteIkхIn] _n. _разг. обман take-off [хteIk█f] _n. 1> _разг. подражание; карикатура 2> _ав. подъём, взлёт; отрыв от земли 3> место, с которого производится взлёт, отрыв от земли take-over [хteIkг╚uv╚] _n. 1> захват, овладение 2> вступление во владение (вместо прежнего владельца) taken [хteIk╚n] _p-p. от take 1 taker [хteIk╚] _n. 1> берущий и пр. {см. take 1} 2> тот, кто принимает пари taking [хteIkIN] 1. _pres-p. от take 1 2. _n. 1> захват 2> арест 3> _уст. волнение, беспокойство 4> _pl. барыши 5> улов 3. _a. привлекательный, заманчивый talari [хtAЫl╚rI] _n. талари (денежная единица Эфиопии) talc [tQlk] 1. _n. _мин. тальк, жировик, стеатит 2. _v. посыпать, обрабатывать тальком talcum [хtQlk╚m] = talc 1 talcum powder [хtQlk╚mгpaud╚] _n. тальк, гигиеническая пудра tale [teIl] _n. 1> рассказ; повесть; a twice told tale старая история 2> (часто _pl.) выдумки, россказни 3> сплетня; to tell tales сплетничать; to tell tales out of school выносить сор из избы 4> _уст. счёт, число; количество; the tale is complete все в сборе; Canterbury tale вымысел, сказки, басни; an old wives' tale неправдоподобная история, бабьи сказки talebearer [хteIlгbE╚r╚] _n. 1> сплетник 2> ябедник, доносчик talent [хtQl╚nt] _n. 1> талант 2> _собир. талантливые люди 3> _ист. талант (денежная и весовая единица) talented [хtQl╚ntId] _a. талантливый, одарённый talentless [хtQl╚ntlIs] _a. бездарный, лишённый таланта tales [хteIliЫz] _лат. _n. _pl. _юр. 1> (употр. как sing) вызов запасных присяжных заседателей для участия в судебном заседании 2> список запасных присяжных talesman [хteIliЫzm╚n] _n. запасной присяжный заседатель taleteller [хteIlгtel╚] _n. 1> рассказчик; выдумщик 2> = talebearer tali _I [хteIlaI] _pl. от talus I _II [хteIlaI] _pl. от talus II taliped [хtQlIped] _a. _мед. страдающий косолапостью talipes [хtQlIpiЫz] _n. _мед. изуродованная стопа; косолапость talipot [хtQlIp█t] _n. _бот. веерная пальма талипот talisman [хtQlIzm╚n] _n. талисман talk [t█Ыk] 1. _n. 1> разговор; беседа; a heart-to-heart talk разговор по душам; to fall into talk разговориться 2> _pl. переговоры 3> лекция, беседа 4> пустой разговор, болтовня; it will end in talk это дальше разговоров не пойдёт 5> слухи, толки; предмет разговоров, толков; it is the talk of the town об этом толкует весь город 6> _attr. говорящий; talk film звуковой фильм 2. _v. 1> говорить; разговаривать (about, of talk о чём-л., with talk с кем-л.); to talk English говорить по-английски; to talk oneself hoarse договориться до хрипоты; to get oneself talked about заставить заговорить о себе; to talk politics говорить о политике 2> болтать, говорить пустое 3> сплетничать, распространять слухи 4> читать лекцию (on) 5> заговорить (о допрашиваемом); talk at говорить дурно о ком-л. в расчёте на то, что он это услышит; talk away заговориться, заболтаться; болтать без умолку; talk back возражать, дерзить; talk down а> перекричать (кого-л.); заставить (кого-л.) замолчать; б> to talk down to smb. говорить с кем-л. свысока; talk into уговорить, убедить; to talk smb. into doing smth. уговорить кого-л. сделать что-л.; talk out а> исчерпать тему разговора; б> выяснить что-л. в ходе беседы; в> _парл. затягивать прения с тем, чтобы отсрочить голосование; talk out of отговорить, разубедить; to talk smb. out of doing smth. отговорить кого-л. от чего-л.; talk over а> обсудить (подробно); б> убедить; talk round а> говорить пространно, не касаясь существа дела; б> переубедить (кого-л.); talk to выговаривать, бранить; talk up а> хвалить, расхваливать; б> говорить прямо и откровенно; to talk big (или large, tall) _разг. хвастать, бахвалиться; to talk against time а> говорить с целью выиграть время; б> стараться уложиться в установленное время (об ораторе); to talk smb.'s head off, to talk a donkey's hind leg off _разг. заговорить до смерти; how you talk! рассказывай!, ври больше!; to talk turkey _ам. _разг. а> говорить дело, разговаривать по-деловому; б> говорить начистоту; now you are talking! _разг. вот сейчас ты говоришь дело!; you can't talk _разг. не тебе говорить, ты бы лучше помалкивал talkathon [хt█Ыk╚T╚n] _n. _ам. чрезвычайно длинная речь или дискуссия talkative [хt█Ыk╚tIv] _a. разговорчивый; словоохотливый talker [хt█Ыk╚] _n. 1> тот, кто говорит 2> разговорчивый человек; болтун 3> хороший оратор; good talkers are little doers _посл. тот, кто много говорит, мало делает talkie [хt█ЫkI] _n. _разг. звуковое кино talking [хt█ЫkIN] 1. _pres-p. от talk 2 2. _a. 1> говорящий; talking film звуковой фильм 2> разговорчивый 3> выразительный; talking eyes выразительные глаза talking machine [хt█ЫkINm╚хSiЫn] _n. граммофон; фонограф talking-to [хt█ЫkINtuЫ] _n. выговор tall [t█Ыl] _a. 1> высокий 2> _разг. невероятный; чрезмерный; a tall story небылица 3> _разг. хвастливый; tall talk а> хвастовство; б> преувеличение tallboy [хt█Ыlb█I] _n. высокий комод tallow [хtQl╚u] 1. _n. 1> жир, сало (для свечей, мыла) 2> колёсная мазь 2. _v. смазывать (жиром) tallow-chandler [хtQl╚uгtSAЫndl╚] _n. торговец сальными свечами tallow-face [хtQl╚ufeIs] _n. человек с бледным одутловатым лицом tallowy [хtQl╚uI] _a. 1> сальный 2> жирный tally [хtQlI] 1. _n. 1> бирка; этикетка, ярлык; квитанция 2> копия, дубликат 3> счёт (в игре) 4> единица счёта (напр., десяток, дюжина, двадцать штук) 2. _v. 1> подсчитывать (часто tally up); _уст. вести счёт по биркам 2> соответствовать, совпадать (with) 3> прикреплять ярлык tally trade [хtQlItreId] _n. торговля в рассрочку tally-ho [хtQlIхh╚u] 1. _interj. _охот. ату! 2. _v. науськивать собак 3. _n. большая карета, запряжённая четвёркой tally-shop [хtQlIS█p] _n. магазин, где товары продаются в рассрочку talma [хtQlm╚] _n. _фр. тальма talon [хtQl╚n] _n. 1> (обыкн. _pl.) коготь; длинный ноготь 2> талон (от квитанции, банковского билета) 3> карты, оставшиеся в колоде после сдачи taluk [tAЫхluk] _инд. _n. 1> налоговый округ 2> наследственное имение talus _I [хteIl╚s] _n. (_pl. -li) _анат. таранная кость _II [хteIl╚s] _n. (_pl. -li) 1> откос, скат 2> _геол. осыпь, делювий tamable [хteIm╚bl] _a. укротимый tamarack [хtQm╚rQk] _n. _бот. лиственница американская tamarind [хtQm╚rInd] _n. _бот. тамаринд tamarisk [хtQm╚rIsk] _n. _бот. тамариск tambour [хtQmbu╚] 1. _n. 1> _уст. барабан 2> круглые пяльцы (для вышивания) 3> вышивка тамбурным швом 4> _стр. тамбур 2. _v. вышивать (на пяльцах) tambourine [гtQmb╚хriЫn] _n. тамбурин, бубен tame [teIm] 1. _a. 1> ручной; приручённый 2> покорный, пассивный 3> скучный; неинтересный; банальный 4> _с-х. культурный, культивируемый (о растении) 2. _v. 1> приручать, дрессировать 2> смирять 3> смягчать 4> делать неинтересным 5> культивировать tameable [хteIm╚bl] = tamable tameless [хteImlIs] _a. 1> дикий, неприручённый 2> неукротимый tamer [хteIm╚] _n. укротитель; дрессировщик tamil [хtQmIl] = 1. _n. 1> тамил 2> тамильский язык 2. _a. тамильский Tamilian [t╚хmIlj╚n] _a. тамильский tammany [хtQm╚nI] _n. _ам. 1> независимая организация демократической партии в Нью-Йорке 2> система подкупов в политической жизни Tammany Hall [хtQm╚nIh█Ыl] _n. _ам. 1> штаб демократической партии в Нью-Йорке 2> = Tammany 1 tammy _I [хtQmI] = tamo'shanter _II [хtQmI] _n. цедилка, сито (из ткани) tamo'shanter [гtQm╚хSQnt╚] _n. шотландский берет tamp [tQmp] _v. 1> набивать 2> трамбовать 3> _горн. забивать шпур глиной и т.п. 4> _ж-д. подбивать tampan [хtQmpQn] _n. южно-африканский ядовитый клещ tamper _I [хtQmp╚] _v. 1> вмешиваться; соваться во что-л. (with) 2> трогать, портить; somebody had tampered with the lock кто-то пытался открыть замок 3> искажать, подделывать (что-л. в документе - with) 4> подкупать, оказывать тайное давление (with) _II [хtQmp╚] _n. трамбовка; пест tampion [хtQmpI╚n] _n. затычка, втулка tampon [хtQmp╚n] _мед. 1. _n. тампон 2. _v. вставлять тампон tamtam [хtQmtQm] = tomtom tan [tQn] 1. _n. 1> дубильная кора 2> желтовато-коричневый цвет 3> загар 4> (the tan) _разг. цирк 2. _a. желтовато-коричневый; рыжевато-коричневый 3. _v. 1> дубить (кожу) 2> загорать 3> обжигать кожу (о солнце) 4> _разг. дубасить; to tan smb.'s hide отдубасить, исполосовать кого-л. tana [хtAЫn╚] _инд. _n. 1> полицейский участок 2> _уст. военный пост tanadar [хtAЫn╚dAЫ] _инд. _n. начальник полицейского участка tandem [хtQnd╚m] 1. _n. 1> тандем, расположение гуськом 2> упряжка цугом 3> тандем (велосипед для двоих или троих) 2. _adv. цугом, гуськом tang _I [tQN] _n. 1> резкий привкус; острый запах 2> характерная черта, особенность 3> хвост, хвостовик (инструментов, имеющих деревянную ручку) _II [tQN] 1. _n. звон 2. _v. 1> звенеть; громко звучать 2> звонить tangent [хtQndZ╚nt] 1. _n. 1> _мат. касательная 2> _мат. тангенс 3> _ам. _разг. прямой участок железнодорожного пути; to fly (или to go) off at (или on) a tangent внезапно отклониться (от темы и т.п.); сорваться, странно себя повести 2. _a. _мат. касательный tangential [tQnхdZenS╚l] _a. _мат. 1> направленный по касательной к данной кривой 2> тангенциальный 3> отклоняющийся (от темы и т.п.) tangerine [гtQndZ╚хriЫn] _n. 1> мандарин (плод) 2> оранжевый цвет Tangerine [гtQndZ╚хriЫn] _n. уроженец Танжера tangibility [гtQndZIхbIlItI] _n. 1> осязаемость 2> реальность tangible [хtQndZ╚bl] 1. _a. 1> осязаемый, материальный 2> ясный; ощутимый, заметный; реальный 2. _n. _pl. нечто ощутимое, реальное, осязаемое tangle [хtQNgl] 1. _n. 1> спутанный клубок 2> сплетение, путаница, неразбериха; in a tangle запутанный 3> драга для исследования морского дна 4> конфликт, ссора; to get into a tangle with smb. повздорить, поссориться с кем-л. 2. _v. запутывать(ся), усложнять(ся) tanglefoot [хtQNglfut] _n. _ам. 1> _жарг. виски 2> липкая бумага от мух tangleleg [хtQNglleg] = tanglefoot tangly [хtQNglI] _a. запутанный tango [хtQNg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) танго tank _I [tQNk] 1. _n. 1> цистерна, бак, резервуар 2> искусственный или естественный водоём 3> _рад. колебательный контур 2. _v. 1> наливать в бак 2> сохранять в баке; обрабатывать в баке _II [tQNk] _n. 1> танк 2> _attr. танковый; tank destroyer самоходное противотанковое орудие tankage [хtQNkIdZ] _n. 1> ёмкость цистерны, бака и т.п. 2> хранение в цистернах, баках и т.п. 3> плата за хранение в цистернах 4> осадок в баке 5> отбросы боен, идущие на удобрение (мясокостная мука) tankard [хtQNk╚d] _n. высокая пивная кружка (часто с крышкой); cold (или cool) tankard прохладительный напиток (из вина, воды и лимонного сока) tankborne [хtQNkb█Ыn] _a. tankborne infantry пехота, посаженная на танки tankcar [хtQNkkAЫ] _n. 1> _ж-д. цистерна 2> автоцистерна tanked [tQNkt] 1. _p-p. от tank I, 2 2. _a. _ам. _жарг. пьяный tankengine [хtQNkхendZIn] _n. паровоз без тендера, танк-паровоз tanker _I [хtQNk╚] _n. 1> танкер, наливное судно 2> цистерна 3> самолёт-заправщик _II [хtQNk╚] _n. _ам. _воен. танкист tanner _I [хtQn╚] _n. дубильщик _II [хtQn╚] _n. _жарг. монета в 6 пенсов tannery [хtQn╚rI] _n. кожевенный завод, сыромятня tannin [хtQnIn] _n. танин tansy [хtQnzI] _n. _бот. пижма tantalize [хtQnt╚laIz] _v. подвергать танталовым мукам, дразнить ложными надеждами tantalum [хtQnt╚l╚m] _n. _хим. тантал Tantalus [хtQnt╚l╚s] _n. _греч. _миф. Тантал tantalus [хtQnt╚l╚s] _n. подставка для графинов с вином (из которой их нельзя вынуть без ключа) tantamount [хtQnt╚maunt] _a. равносильный, равноценный (to) tantivy [tQnхtIvI] 1. _n. быстрый галоп 2. _a. быстрый 3. _adv. вскачь tantrum [хtQntr╚m] _n. _разг. вспышка раздражения; to fly into a tantrum вспыхнуть, разразиться гневом tap _I [tQp] 1. _n. 1> пробка, затычка 2> кран (водопроводный, газовый и т.п.); to leave the tap running оставить кран открытым 3> сорт, марка (вина, пива); beer of the first tap пиво высшего сорта 4> = taproom 5> _тех. метчик 6> _эл. отвод, ответвление; отпайка; on tap а> распивочно (о вине); б> готовый к немедленному употреблению, использованию; находящийся под рукой 2. _v. 1> вставлять кран, снабжать втулкой и т.п. 2> наливать пиво, вино и т.п. 3> вынимать пробку, затычку и т.п. 4> _мед. делать прокол, выкачивать (жидкость) 5> делать надрез на дереве 6> перехватывать (сообщения); to tap the wire перехватывать телеграфные сообщения; to tap the line подслушивать телефонный разговор 7> выпрашивать, выуживать деньги; to tap smb. for money выколачивать деньги из кого-л. 8> _тех. нарезать внутреннюю резьбу 9> _метал. пробивать лётку; выпускать расплавленный металл (из печи); to tap the house совершить кражу со взломом _II [tQp] 1. _n. 1> лёгкий стук или удар 2> _pl. _ам. _воен. сигнал тушить огни (в казармах); отбой 3> набойка (на каблуке) 2. _v. 1> стучать, постукивать, обстукивать; хлопать; to tap at the door тихонько постучать в дверь; to tap on the shoulder похлопать по плечу 2> набивать набойку (на каблук) tap-root [хtQpruЫt] _n. _бот. стержневой корень tapdance [хtQpdAЫns] _n. чечётка tape [teIp] 1. _n. 1> тесьма 2> лента; adhesive tape изоляционная лента 3> телеграфная лента 4> ленточка у финиша; to breast the tape прийти к финишу 5> = tapeline 6> _сокр. от red tape 7> магнитофонная лента 2. _v. 1> связывать шнуром, тесьмой 2> измерять рулеткой; tape up бинтовать, забинтовывать tape-record [хteIprIгk█Ыd] _v. записывать на магнитофонную плёнку tape-recorder [хteIprIгk█Ыd╚] _n. магнитофон tapeline [хteIplaIn] _n. рулетка, мерная лента tapemachine [хteIpm╚гSiЫn] _n. буквопечатающий телеграфный аппарат tapemeasure [хteIpгmeZ╚] = tapeline taper [хteIp╚] 1. _n. 1> тонкая свечка 2> слабый свет 3> конус, коническая форма 4> постепенное ослабление, спад 2. _v. суживать(ся) к концу (часто taper off); заострять tapering [хteIp╚rIN] _a. 1> суживающийся к одному концу, конусообразный 2> тонкий и длинный (о пальцах руки и т.п.) tapestry [хtQpIstrI] _n. 1> затканная от руки материя; гобелен 2> декоративная ткань, имитирующая гобелен tapeworm [хteIpw╚Ыm] _n. _мед. ленточный червь, солитёр taphole [хtQph╚ul] _n. _метал. лётка; выпускное отверстие taphouse [хtQphaus] = taproom tapioca [гtQpIх╚uk╚] _n. тапиока (крупа) tapir [хteIp╚] _n. _зоол. тапир tapis [хtQpiЫ] _n. _фр. to be (или to come) on the tapis быть на рассмотрении, обсуждаться tapper [хtQp╚] _n. телеграфный ключ tappet [хtQpIt] _n. _тех. толкатель клапана; кулачок taproom [хtQprum] _n. пивная, бар tapster [хtQpst╚] _n. буфетчик; бармен tar [tAЫ] 1. _n. смола; дёготь; гудрон; to beat (или to knock, to whale) the tar out of smb. _ам. _жарг. избить кого-л. до полусмерти, исколотить, исколошматить кого-л. 2. _v. мазать дёгтем; смолить; to tar and feather вымазав дёгтем, обвалять в перьях (способ самосуда в США); tarred with the same brush (или stick) одним миром мазаны; одним лыком шиты tar macadam [хtAЫm╚хkQd╚m] _n. гудронированное шоссе taradiddle [хtQr╚dIdl] _n. _разг. ложь, враньё tarantella [гtQr╚nхtel╚] _n. тарантелла tarantula [t╚хrQntjul╚] _n. _зоол. тарантул taraxacum [t╚хrQks╚k╚m] _n. 1> _бот. одуванчик 2> _мед. лекарство из одуванчика tarboosh [tAЫхbuЫS] _n. феска tarbrush [хtAЫbrцS] _n. 1> кисть для смазки дёгтем 2> _ам. _жарг. примесь негритянской крови tardigrade [хtAЫdIgreId] _a. _зоол. медленно передвигающийся tardy [хtAЫdI] _a. 1> медлительный 2> _ам. запоздалый, поздний; to make a tardy appearance прийти с опозданием; to be tardy for school опоздать в школу tare _I [tE╚] _n. 1> _бот. вика (посевная) 2> _pl. _библ. плевелы _II [tE╚] _n. 1> вес тары, тара 2> скидка на тару; tare and tret правила учёта веса тары targe [tAЫdZ] _n. _ист. маленький круглый щит target [хtAЫgIt] _n. 1> цель, мишень (тж. _перен.); off the target мимо цели 2> задание, контрольная цифра; to beat the target перевыполнить план 3> = targe 4> _ж-д. сигнал (стрелки) 5> _attr. плановый; target figure плановая или контрольная цифра 6> _attr. _воен. target hit попадание в цель или мишень; target practice учебная стрельба Tarheel [хtAЫгhiЫl] _n. _ам. _разг. прозвище уроженца или жителя Северной Каролины Tarheeler [хtAЫгhiЫl╚] _n. _ам. _разг. прозвище уроженца или жителя Северной Каролины tariff [хtQrIf] 1. _n. 1> тариф; preferential tariff преференциальный таможенный тариф 2> расценка 3> _attr. тарифный; tariff reform протекционистская реформа (в Англии) 2. _v. 1> включить в тариф 2> установить расценку tarlatan [хtAЫl╚t╚n] _n. тарлатан (жёстко прокрахмаленная кисея) tarmac [хtAЫmQk] _сокр. см. tar macadam tarn [хtAЫn] _n. _геол. каровое озеро tarnation [tAЫхneIS╚n] = damnation tarnish [хtAЫnIS] 1. _n. 1> тусклость 2> _перен. пятно 2. _v. 1> лишать(ся) блеска, тускнеть 2> порочить, пятнать tarpaper [хtAЫгpeIp╚] _n. _стр. толь tarpaulin [tAЫхp█ЫlIn] _n. 1> брезент, просмолённая парусина 2> матросская шапка или куртка; штормовка 3> _уст. моряк; матрос tarpon [хtAЫp█n] _n. _зоол. тарпон tarragon [хtQr╚g╚n] _n. _бот. полынь эстрагон tarrock [хtQr╚k] _n. название нескольких северных морских птиц: крачка; моёвка tarry _I [хtQrI] _v. _книж. 1> медлить, мешкать 2> _ам. ждать, дожидаться (for) 3> жить, проживать (at, in) _II [хtAЫrI] _a. покрытый или вымазанный дёгтем tarsi [хtAЫsaI] _pl. от tarsus tarsia [хtAЫsI╚] _ит. _n. интарсия, деревянная мозаика tarsus [хtAЫs╚s] _n. (_pl. si) 1> _анат. предплюсна 2> _зоол. плюсна (птицы); лапка насекомого tart _I [tAЫt] _a. 1> кислый; терпкий; едкий 2> резкий, колкий (об ответе, возражении и т.п.) _II [tAЫt] _n. 1> пирог (с фруктами, ягодами или вареньем), домашний торт; jam tart пирог с вареньем 2> фруктовое пирожное _III [tAЫt] _n. _жарг. проститутка tartan [хtAЫt╚n] _n. 1> клетчатая шерстяная материя, шотландка 2> шотландский плед 3> шотландский горец 4> _attr. сделанный из шотландки Tartar [хtAЫt╚] 1. _n. 1> татарин; татарка 2> человек дикого, необузданного нрава 3> мегера, фурия; young Tartar трудный, капризный ребёнок; to catch a Tartar столкнуться с более сильным противником, встретить сильный отпор 2. _a. татарский tartar [хtAЫt╚] _n. _хим. винный камень tartar emetic [хtAЫt╚rIхmetIk] _n. _хим. рвотный камень Tartarean [tAЫхtE╚rI╚n] _a. адский Tartarian [tAЫхtE╚rI╚n] _a. татарский Tartarus [хtAЫt╚r╚s] _n. _греч. _миф. тартар, преисподняя tartlet [хtAЫtlIt] _n. тарталетка, небольшой открытый пирог task [tAЫsk] 1. _n. 1> урочная работа; задача; задание; урок; to set a task before smb. дать кому-л. задание, поставить задачу перед кем-л.; task in hand а> начатая работа; б> ближайшая задача 2> _ам. норма (рабочего); to take (или to call) smb. to task сделать выговор, дать нагоняй кому-л.; task force _воен. оперативная (или тактическая) группа 2. _v. 1> задать работу 2> обременять, перегружать; it tasks my power это мне не под силу, это слишком трудно taskmaster [хtAЫskгmAЫst╚] _n. 1> бригадир, десятник 2> надсмотрщик taskwork [хtAЫskw╚Ыk] _n. 1> урочная работа 2> сдельная работа tassel [хtQs╚l] _n. 1> кисточка (как украшение) 2> закладка (в виде ленточки в книге) taste [teIst] 1. _n. 1> вкус (чувство); sour to the taste кислый на вкус 2> вкус (отличительная особенность пищи); this medicine has no taste это лекарство безвкусно; to leave a bad taste in the mouth оставить дурной вкус во рту; _перен. оставить неприятное впечатление 3> склонность, пристрастие (for taste к чему-л.); she has expensive tastes in clothes она любит носить дорогие вещи; to have a taste for music иметь склонность к музыке; tastes differ, there is no accounting for tastes о вкусах не спорят 4> вкус, понимание; to dress in good (bad) taste одеваться со вкусом (безвкусно) 5> манера, стиль; the Baroque taste стиль барокко 6> немного, чуточка; кусочек, глоточек (на пробу); give me a taste of the pudding дайте мне кусочек пудинга 7> представление; первое знакомство (с чем-л.); to have a taste of skindiving иметь представление о плавании под водой 2. _v. 1> попробовать (на вкус); отведать; _перен. вкусить, испытать; to taste of danger _книж. подвергнуться опасности 2> различать на вкус 3> иметь вкус, привкус; to taste sour быть кислым на вкус, иметь кислый вкус; the soup tastes of onions в супе (очень) чувствуется лук tasteful [хteIstful] _a. 1> сделанный со вкусом 2> обладающий хорошим вкусом tasteless [хteIstlIs] _a. 1> безвкусный; пресный 2> с дурным вкусом 3> бестактный taster [хteIst╚] _n. 1> дегустатор 2> рецензент издательства 3> дегустационный прибор tasty [хteIstI] _a. 1> вкусный 2> приятный 3> _разг. имеющий хороший вкус; изящный tat [tQt] _v. плести кружево tatar [хtAЫt╚] = tartar tatter [хtQt╚] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) лохмотья, клочья; to tear to tatters изорвать в клочья; _перен. разбить в пух и прах 2> тряпка 3> старьёвщик 2. _v. превращать(ся) в лохмотья; рвать(ся) в клочья tatterdemalion [гtQt╚d╚хmeIlj╚n] _n. оборванец tattered [хtQt╚d] 1. _p-p. от tatter 2 2. _a. оборванный, в лохмотьях tatting [хtQtIN] 1. _pres-p. от tat 2. _n. плетёное кружево tattle [хtQtl] 1. _n. болтовня; пустой разговор; сплетни 2. _v. болтать, судачить; сплетничать tattler [хtQtl╚] _n. болтун; сплетник tattoo _I [t╚хtuЫ] 1. _n. сигнал вечерней зари 2. _v. 1> бить, играть зорю 2> барабанить пальцами; отбивать такт ногой (тж. beat the devil's tattoo) _II [t╚хtuЫ] 1. _n. татуировка 2. _v. татуировать tatty [хtQtI] _инд. _n. намоченная циновка из душистой травы (вешается на окно или на дверь для охлаждения воздуха в комнате) taught [t█Ыt] _p. и _p-p. от teach taunt _I [t█Ыnt] 1. _n. 1> насмешка, язвительное замечание; "шпилька" 2> _уст. предмет насмешек 2. _v. насмехаться, говорить колкости _II [t█Ыnt] _a. _мор. очень высокий (о мачте) tauromachy [t█Ыхr█m╚kI] _греч. _n. бой быков Taurus [хt█Ыr╚s] _n. Телец (созвездие и знак зодиака) taut [t█Ыt] _a. 1> туго натянутый, упругий 2> напряжённый; taut nerves взвинченные нервы 3> в хорошем состоянии; исправный; подтянутый; аккуратный tauten [хt█Ыt╚n] _v. туго натягивать(ся) tautologize [t█Ыхt█l╚dZaIz] _v. повторяться tautology [t█Ыхt█l╚dZI] _n. тавтология tavern [хtQv╚n] _n. таверна; закусочная, бар taw _I [t█Ы] _n. 1> шарики (детская игра) 2> черта, с которой бросают шарики _II [t█Ы] _v. выделывать кожу без дубления tawdry [хt█ЫdrI] 1. _a. мишурный, кричаще безвкусный 2. _n. дешёвый шик; безвкусные украшения tawny [хt█ЫnI] _a. рыжевато-коричневый; тёмно-жёлтый tawnyowl [хt█ЫnIхaul] _n. _зоол. неясыть серая (или обыкновенная) tax [tQks] 1. _n. 1> (государственный) налог; пошлина; сбор; direct (indirect) taxes прямые (косвенные) налоги; single tax единый земельный налог; to levy a tax on smb., smth. облагать кого-л., что-л. налогом; heavy tax большой, обременительный налог; nuisance tax _ам. небольшой налог, выплачиваемый по частям 2> напряжение, бремя, испытание; it is a great tax on my time это требует от меня слишком много времени 2. _v. 1> облагать налогом; таксировать 2> чрезмерно напрягать, подвергать испытанию; утомлять; the work taxes my powers эта работа слишком тяжела для меня; I cannot tax my memory не могу вспомнить; to tax smb.'s patience испытывать чьё-л. терпение 3> _ам. _разг. спрашивать, назначать цену; what will you tax me? сколько это будет (мне) стоить? 4> делать выговор, отчитывать (кого-л.); обвинять, осуждать (with) 5> _юр. определять размер убытков, штрафа и т.п.; определять размер судебных издержек tax-collector [хtQksk╚гlekt╚] _n. сборщик налогов tax-exempt [хtQksIgхzempt] _a. не подлежащий обложению налогом tax-farmer [хtQksгfAЫm╚] _n. откупщик tax-free [хtQksхfriЫ] _a. освобождённый от налогов tax-gatherer [хtQksгgQD╚r╚] = tax-collector taxability [гtQks╚хbIlItI] _n. облагаемость taxable [хtQks╚bl] _a. облагаемый налогом; подлежащий обложению налогом taxation [tQkхseIS╚n] _n. 1> обложение налогом; взимание налога 2> размер, сумма налога taxevasion [хtQksIхveIZ╚n] _n. уклонение от уплаты налогов taxi [хtQksI] 1. _n. такси 2. _v. 1> ехать на такси 2> везти на такси 3> _ав. рулить taxi-cab [хtQksIkQb] = taxi 1 taxi-dancehall [хtQksIdAЫnsхh█Ыl] _n. _ам. дансинг с профессиональными партнёршами или партнёрами taxi-dancer [хtQksIгdAЫns╚] _n. _ам. профессиональная партнёрша, профессиональный партнёр (в дансинге) taxi-driver [хtQksIгdraIv╚] = taxi-man taxi-man [хtQksIm╚n] _n. шофёр такси taxidermist [хtQksId╚ЫmIst] _n. набивщик чучел, таксидермист taxidermy [хtQksId╚ЫmI] _n. набивка чучел taximeter [хtQksIгmiЫt╚] _n. таксометр, счётчик taxing [хtQksIN] 1. _pres-p. от tax 2 2. _n. обложение налогом 3. _a. налоговый; taxing district налоговый округ taxing-master [хtQksINгmAЫst╚] _n. чиновник, определяющий размеры судебных издержек taxis [хtQksIs] _n. _биол. ответная реакция организма, таксис taxpayer [хtQksгpeI╚] _n. налогоплательщик tea [tiЫ] _n. 1> чай; afternoon tea, high (или meat) tea плотный ужин с чаем; tile tea кирпичный плиточный чай; Russian tea чай с лимоном (подаётся в стаканах); to make (the) tea заваривать чай 2> настой; крепкий отвар или бульон 3> _ам. _жарг. марихуана; not smb.'s cup of tea _разг. не по вкусу кому-л. tea wagon [хtiЫгwQg╚n] _n. столик на колёсиках для чая или лёгкой закуски tea-biscuit [хtiЫгbIskIt] _n. печенье к чаю tea-board [хtiЫb█Ыd] = tea-tray tea-bread [хtiЫbred] _n. сдобный хлебец или булочка к чаю tea-caddy [хtiЫгkQdI] _n. чайница tea-cake [хtiЫkeIk] _n. булочка или кекс к чаю tea-cloth [хtiЫkl█T] _n. 1> чайная скатерть или салфетка 2> полотенце для чайной посуды tea-cosy [хtiЫгk╚uzI] _n. стёганый чехольчик (на чайник) tea-cup [хtiЫkцp] _n. (чайная) чашка tea-dealer [хtiЫгdiЫl╚] _n. чаеторговец tea-fight [хtiЫfaIt] _жарг. см. tea-party 1 tea-garden [хtiЫгgAЫdn] _n. 1> кафе или ресторан на открытом воздухе 2> чайная плантация tea-house [хtiЫhaus] _n. 1> чайная (на Востоке) 2> кафе; закусочная tea-kettle [хtiЫгketl] _n. чайник (для кипячения воды) tea-leaf [хtiЫliЫf] _n. 1> чайный лист 2> _pl. спитой чай tea-party [хtiЫгpAЫtI] _n. 1> званый чай 2> общество, приглашённое на чай tea-pot [хtiЫp█t] _n. чайник (для заварки) tea-poy [хtiЫp█I] _инд. _n. небольшой столик на трёх ножках (особ. для чая) tea-room [хtiЫrum] _n. кафе-кондитерская tea-rose [хtiЫr╚uz] _n. чайная роза tea-service [хtiЫгs╚ЫvIs] _n. чайный сервиз tea-set [хtiЫset] = tea-service tea-shop [хtiЫS█p] _n. кафе, закусочная tea-spoon [хtiЫspuЫn] _n. чайная ложка tea-strainer [хtiЫгstreIn╚] _n. чайное ситечко tea-table [хtiЫгteIbl] _n. 1> чайный стол 2> общество за чаем 3> _attr. tea-table conversation беседа за чаем tea-things [хtiЫTINz] _n. _pl. чайная посуда tea-tray [хtiЫtreI] _n. чайный поднос tea-urn [хtiЫ╚Ыn] _n. кипятильник, титан, бак для воды teach [tiЫtS] _v. (taught) 1> учить, обучать; давать уроки, преподавать; to teach smb. French обучать кого-л. французскому языку 2> учить, приучать; to teach smb. discipline приучать кого-л. к дисциплине 3> проучить; I will teach him a lesson я проучу его teachable [хtiЫtS╚bl] _a. 1> доступный, усваиваемый (о предмете) 2> способный к учению; понятливый; прилежный teacher [хtiЫtS╚] _n. учитель(ница); преподаватель(ница) teachers college [хtiЫtS╚zгk█lIdZ] _n. педагогический институт teaching [хtiЫtSIN] 1. _pres-p. от teach 2. _n. 1> обучение; to take up teaching стать преподавателем 2> учение, доктрина teak [tiЫk] _n. тик(овое дерево) teal [tiЫl] _n. _зоол. чирок team [tiЫm] 1. _n. 1> упряжка, запряжка (лошадей, волов); _ам. упряжка с экипажем, выезд 2> спортивная команда 3> бригада, артель (рабочих) 4> экипаж судна 5> _воен. команда 2. _v. 1> запрягать 2> объединяться в бригаду, команду и т.п.; to team up with smb. _ам. объединиться с кем-л. 3> быть погонщиком, возницей team-mate [хtiЫmmeIt] _n. игрок той же команды; член той же бригады, того же звена и т.п. team-work [хtiЫmw╚Ыk] _n. 1> бригадная или артельная работа 2> согласованная работа; совместные усилия; взаимодействие teamster [хtiЫmst╚] _n. 1> погонщик; возница 2> _ам. водитель грузовика teamwise [хtiЫmwaIz] _adv. сообща, вместе tear _I [tE╚] 1. _n. 1> разрыв; дыра, прореха 2> стремительное движение; спешка; full tear опрометью 3> неистовство 4> _ам. _жарг. кутёж 5> _тех. задирание 2. _v. (tore - torn) 1> рвать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off); to tear smth. to pieces изорвать что-л. в клочки; _перен. разбить в пух и прах; раскритиковать 2> отнимать; выхватывать (тж. tear out) 3> поранить, оцарапать; I have torn my finger я поранил себе палец 4> _перен. раздирать; a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги; to be torn between разрываться на части; колебаться между (двумя желаниями и т.п.) 5> рваться; изнашиваться 6> мчаться (тж. tear along, tear down) 7> неистовствовать, бушевать; tear about носиться сломя голову; tear along бросаться, устремляться, мчаться; to tear along the street мчаться по улице; tear at тащить, тянуть с силой; tear away отрывать; to tear oneself away с трудом оторваться; tear down а> срывать, сносить (постройку); б> опровергать (пункт за пунктом); в> нестись; мчаться; tear out вырывать; выхватывать; tear up а> вырвать; a tree torn up by the roots дерево, вырванное с корнем; б> изорвать _II [tI╚] _n. 1> слеза; in tears в слезах; bitter (или poignant) tears горькие слёзы; to move smb. to tears растрогать кого-л. до слёз 2> капля (росы) tear-drop [хtI╚dr█p] _n. слеза, слезинка tear-duct [хtI╚dцkt] _n. _анат. слёзный проток tear-gas [хtI╚gQs] _n. слезоточивый газ tear-sheet [хtE╚SiЫt] _n. _ам. рекламное объявление в газете, которое может быть вырезано читателем и направлено фирме в качестве заказа tear-shell [хtI╚хSel] _n. снаряд со слезоточивым газом tear-stained [хtI╚steInd] _a. со следами слёз, заплаканный tearful [хtI╚ful] _a. 1> плачущий 2> полный слёз; готовый расплакаться 3> печальный tearing [хtE╚rIN] 1. _pres-p. от tear I, 2 2. _a. _разг. неистовый, бешеный tearless [хtI╚lIs] _a. 1> без слёз 2> бесчувственный tease [tiЫz] 1. _v. 1> дразнить; поддразнивать 2> надоедать, приставать; надоедать просьбами; выпрашивать 2. _n. 1> = teaser 1 2> попытка раздразнить teasel [хtiЫzl] 1. _n. 1> _бот. ворсянка 2> _текст. ворсовальная шишка 2. _v. ворсить teaseler [хtiЫzl╚] _n. ворсильщик teaser [хtiЫz╚] _n. 1> любитель подразнить; задира 2> _разг. трудная задача, головоломка teat [tiЫt] _n. 1> сосок 2> _тех. бобышка teazel [хtiЫzl] = teasel teazle [хtiЫzl] = teasel tec [tek] _n. _разг. 1> _сокр. от detective 1; 2> _сокр. от technical school {см. technical 1, 1} technical [хteknIk╚l] 1. _a. 1> технический; промышленный; technical school (или institute) техническое училище 2> специальный; относящийся к определённой области знаний или определённому виду искусства (о терминологии); technical terms of law юридическая терминология 3> формально-юридический 2. _n. _pl. 1> специальная терминология 2> технические подробности technicality [гteknIхkQlItI] _n. 1> техническая сторона дела 2> техническая деталь, формальность 3> _pl. специальная терминология technician [tekхnIS╚n] _n. 1> человек, знающий своё дело; специалист 2> человек, хорошо владеющий техникой (в живописи, музыке и т.п.) technics [хteknIks] _n. _pl. (употр. как sing) техника, технические науки technique [tekхniЫk] _n. 1> техника, технические приёмы 2> метод; способ technologist [tekхn█l╚dZIst] _n. технолог technology [tekхn█l╚dZI] _n. 1> техника; технические и прикладные науки 2> технология 3> специальная терминология techy [хtetSI] = tetchy tectonic [tekхt█nIk] _a. 1> архитектурный 2> _геол. тектонический tectonics [tekхt█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) тектоника ted [ted] _v. ворошить (сено) tedder [хted╚] _n. сеноворошилка Teddy bear [хtedIхbE╚] _n. медвежонок (детская игрушка) teddy boy [хtedIхb█I] _n. _разг. пижон (одевающийся в костюмы, которые были модны в Англии в начале ХХ в.) tedious [хtiЫdj╚s] _a. скучный, утомительный tedium [хtiЫdj╚m] _n. скука; утомительность tee _I [tiЫ] 1. _n. 1> название буквы Т 2> вещь, имеющая форму буквы Т; тройник 2. _a. _тех. тавровый; Т-образный _II [tiЫ] 1. _n. мишень (в играх); метка для мяча в гольфе; to a tee в точности, точно, точь-в-точь; в совершенстве 2. _v. класть мяч для первого удара; tee off делать первый удар (в гольфе); tee up = tee off teem _I [tiЫm] _v. кишеть, изобиловать (with teem чем-л.) _II [tiЫm] _v. _метал. разливать (слитки) teeming _I [хtiЫmIN] 1. _pres-p. от teem I 2. _a. переполненный, битком набитый _II [хtiЫmIN] _pres-p. от teem II teen [tiЫn] _n. _уст. горе, несчастье teen-age [хtiЫneIdZ] _a. 1> находящийся в возрасте от 13 до 19 лет 2> юношеский teen-ager [хtiЫnгeIdZ╚] _n. подросток; юноша или девушка teener [хtiЫn╚] = teen-ager teens [tiЫnz] _n. _pl. возраст от 13 до 19 лет (включительно); she is still in her teens ей ещё нет двадцати лет; she is out of her teens ей уже исполнилось двадцать лет teeny [хtiЫnI] _a. _разг. крошечный teenyweeny [хtiЫnIхwiЫnI] _детск. см. teeny teeter [хtiЫt╚] _ам. 1. _n. 1> детские качели (доска, положенная на бревно) 2> колебание, качание, пошатывание 2. _v. 1> качаться на качелях 2> качаться, колебаться; пошатываться teeth [tiЫT] _pl. от tooth 1 teeth-ridge [хtiЫTrIdZ] _n. альвеолы teethe [tiЫD] _v. 1> прорезываться (о зубах) 2> начинаться; намечаться teetotal [tiЫхt╚utl] _a. 1> трезвый, непьющий 2> _разг. полный, абсолютный teetotaller [tiЫхt╚utl╚] _n. трезвенник teetotum [хtiЫt╚uхtцm] _n. вид волчка teg [teg] _n. 1> овца на втором году 2> оленья самка на втором году tegular [хtegjul╚] _a. черепичный tegument [хtegjum╚nt] _n. (_сокр. от integument) оболочка, покров tehee [tiЫхhiЫ] 1. _n. хихиканье 2. _v. хихикать telautogram [teхl█Ыt╚grQm] _n. фототелеграмма telautograph [teхl█Ыt╚grAЫf] _n. фототелеграф tele [хtelI] _разг. _сокр. от television telecast [хtelIkAЫst] 1. _n. телевизионная передача; телевизионное вещание 2. _v. передавать телевизионную программу telecasting [хtelIгkAЫstIN] 1. _pres-p. от telecast 2 2. _n. 1> = telecast 1; 2> _attr. телевизионный; telecasting studio телевизионная студия telecommunication [хtelIk╚гmjuЫnIхkeIS╚n] _n. дальняя связь; телефон, телеграф или радио telecontrol [хtelIk╚nгtr╚ul] _n. телеуправление, дистанционное управление telecruiser [хtelIгkruЫz╚] _n. передвижная телевизионная станция telefilm [хtelIfIlm] _n. 1> телевизионный фильм, телефильм 2> фильм, передаваемый по телевидению telegenic [гtelIхdZenIk] _a. телегеничный; хорошо выглядящий на экране телевизора telegram [хtelIgrQm] _n. телеграмма telegraph [хtelIgrAЫf] 1. _n. 1> телеграф 2> _attr. телеграфный 2. _v. телеграфировать telegraph-line [хtelIgrAЫflaIn] _n. телеграфная линия telegraph-pole [хtelIgrAЫfp╚ul] _n. телеграфный столб telegraph-post [хtelIgrAЫfp╚ust] = telegraphpole telegraph-wire [хtelIgrAЫfгwaI╚] _n. телеграфный провод telegrapher [tIхlegr╚f╚] = telegraphist telegraphese [хtelIgrAЫхfiЫz] _n. _разг. "телеграфный" стиль telegraphic [гtelIхgrQfIk] _a. телеграфный telegraphist [tIхlegr╚fIst] _n. телеграфист telegraphy [tIхlegr╚fI] _n. телеграфия; телеграфирование telekinesis [гtelIkaIхniЫsIs] _n. телекинез telemechanics [гtelImIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) телемеханика telemeter [хtelImiЫt╚] _n. телеметр; дистанционный измерительный прибор teleology [гtelIх█l╚dZI] _n. телеология telepathy [tIхlep╚TI] _n. телепатия telephone [хtelIf╚un] 1. _n. 1> телефон 2> _attr. телефонный 2. _v. 1> телефонировать 2> звонить, говорить по телефону telephone set [хtelIf╚unхset] _n. телефонный аппарат telephonic [гtelIхf█nIk] _n. телефонный telephonist [tIхlef╚nIst] _n. телефонист(ка) telephony [tIхlef╚nI] _n. телефония; телефонирование telephotography [хtelIf╚хt█gr╚fI] _n. телефотография teleprinter [хtelIгprInt╚] _n. телетайп, телеграфный буквопечатающий аппарат telescope [хtelIsk╚up] 1. _n. оптическая (подзорная) труба; телескоп 2. _v. 1> складывать(ся) (подобно телескопу) 2> врезаться (о вагонах столкнувшихся поездов) 3> сжимать, сокращать (into telescope текст, рассказ и т.п.) telescreen [хtelIskriЫn] _n. экран телевизора telethon [хtelIT╚n] _n. многочасовая телевизионная программа в поддержку кампании по сбору средств или предвыборной кампании teletype [хtelItaIp] _n. телетайп teleview [хtelIvjuЫ] _v. смотреть телевизионную передачу televiewer [хtelIvjuЫ╚] _n. телезритель televise [хtelIvaIz] _v. передавать телевизионную программу television [хtelIгvIZ╚n] _n. 1> телевидение 2> _attr. телевизионный; television viewer = televiewer; television broadcasting телевизионная передача; television receiver (или set) телевизор televisional [гtelIхvIZ╚nl] _a. телевизионный televisor [хtelIvaIz╚] _n. телевизор televisual [гtelIхvIZju╚l] = televisional telewriter [хtelIгraIt╚] _n. дальнопишущий аппарат tell [tel] _v. (told) 1> рассказывать; to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду; this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя 2> говорить, сказать; I am told мне сказали, я слышал; to tell goodbye _ам. прощаться 3> указывать, показывать; свидетельствовать; to tell the time показывать время (о часах) 4> уверять; заверять 5> сообщать, выдавать (тайну), выбалтывать 6> приказывать; tell the driver to wait for me пусть шофёр меня подождёт; I was told to show my passport у меня потребовали паспорт 7> отличать, различать; he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде; to tell apart понимать разницу, различать; to tell one thing from another отличать одну вещь от другой 8> выделяться; her voice tells remarkably in the choir её голос удивительно выделяется в хоре 9> сказываться, отзываться (on); the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней 10> делать сообщение, докладывать (of) 11> _уст. считать; подсчитывать; пересчитывать; to tell one's beads читать молитвы, перебирая чётки; all told в общей сложности, в общем; включая всех или всё; tell off а> отсчитывать, отбирать (для определённого задания); six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом; б> _воен. производить строевой расчёт; в> _разг. выругать, отделать (кого-л.); tell on _разг. доносить; ябедничать, фискалить; tell over пересчитывать; don't (или never) tell me не рассказывайте сказок; to tell smb. where to get off _ам. поставить кого-л. на место, осадить кого-л.; дать нагоняй кому-л.; to tell the world _разг. категорически утверждать; do tell! _ам. вот те на!, не может быть!; I'll tell you what _разг. знаете что; you never can tell всякое бывает; почём знать?; you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю! tell-tale [хtelteIl] 1. _n. 1> сплетник, болтун 2> ябедник 3> _тех. контрольное, сигнальное или регистрирующее устройство; часы-табель 2. _a. 1> предательский, выдающий (что-л.); a tell-tale blush предательский румянец 2> _тех. сигнальный, контрольный tellable [хtel╚bl] _a. 1> могущий быть рассказанным 2> стоящий того, чтобы о нём рассказали teller [хtel╚] _n. 1> рассказчик 2> _парл. счётчик голосов 3> кассир (в банке) telling [хtelIN] 1. _pres-p. от tell 2. _a. действенный; впечатляющий; выразительный; a telling speech яркая речь; a telling argument убедительный аргумент; a telling blow удар в цель tellurian [teхlju╚rI╚n] 1. _n. житель Земли 2. _a. относящийся к Земле, земной telluric [teхlju╚rIk] _a. теллурический, земной tellurium [teхlju╚rI╚m] _n. _хим. теллур telly [хtelI] _n. _разг. телевизор telpher [хtelf╚] 1. _n. _тех. тельфер 2. _v. перевозить по подвесной дороге telpherage [хtelf╚rIdZ] _n. 1> перемещение грузов по подвесной дороге 2> подвесная дорога temblor [temхbl█Ы] _n. _ам. землетрясение temerarious [гtem╚хrE╚rI╚s] _a. _книж. безрассудный; безрассудно смелый; отчаянный temerity [tIхmerItI] _n. безрассудство, опрометчивость; безрассудная смелость temper [хtemp╚] 1. _n. 1> нрав, характер; quick (или short) temper вспыльчивость, горячность 2> настроение; to be in a good (bad) temper быть в хорошем (плохом) настроении 3> сдержанность, самообладание; to put smb. out of temper вывести кого-л. из себя; to keep (или to control) one's temper владеть собой; to lose one's temper выйти из себя; to recover (или to regain) one's temper успокоиться, овладеть собой 4> раздражительность; вспыльчивость; to show temper проявлять раздражение; to get into a temper рассердиться 5> _хим. состав 6> _метал. содержание углерода; степень твёрдости и упругости 2. _v. 1> регулировать, умерять, смягчать 2> делать смесь 3> _муз. темперировать 4> _метал. отпускать; закалять(ся) (тж. _перен.); tempered in battle закалённый в бою tempera [хtemp╚r╚] _n. _жив. темпера, живопись темперой temperament [хtemp╚r╚m╚nt] _n. темперамент temperamental [гtemp╚r╚хmentl] _a. 1> темпераментный 2> свойственный определённому темпераменту temperance [хtemp╚r╚ns] _n. 1> сдержанность, умеренность (особ. в еде и употреблении спиртных напитков) 2> воздержание от спиртных напитков, трезвенность 3> _attr. temperance hotel гостиница, в которой не подаются спиртные напитки temperate [хtemp╚rIt] _a. 1> умеренный, воздержанный 2> умеренный (о климате и т.п.) temperature [хtemprItS╚] _n. 1> температура; степень нагрева; to take one's temperature измерять температуру 2> _разг. повышенная температура; to have (или to run) a temperature иметь повышенную температуру tempest [хtempIst] 1. _n. буря; tempest in a teapot буря в стакане воды 2. _v. бушевать tempestuous [temхpestju╚s] _a. бурный, буйный tempi [хtempiЫ] _pl. от tempo templar [хtempl╚] _n. 1> (T.) _ист. тамплиер, храмовник (тж. Knight T.) 2> юрист, живущий в Темпле {см. temple I, 2} template [хtemplIt] _n. _тех. шаблон, лекало temple _I [хtempl] _n. 1> храм 2> (the T.) Темпл, одно из двух лондонских обществ адвокатов и здание, в котором оно помещается {см. inn the Inns of Court} _II [хtempl] _n. висок _III [хtempl] _n. 1> _текст. шпарутка 2> _тех. прижимная планка templet [хtemplIt] = template tempo [хtemp╚u] _n. (_pl. os [ouz], pi) 1> _муз. темп 2> ритм, темп (жизни и т.п.) temporal _I [хtemp╚r╚l] _a. 1> временный, преходящий 2> светский, мирской; temporal peers, lords temporal светские члены палаты лордов 3> _грам. временной _II [хtemp╚r╚l] _анат. 1. _a. височный 2. _n. височная кость temporality [гtemp╚хrQlItI] _n. 1> временный характер 2> _pl. церковные владения и доходы temporary [хtemp╚r╚rI] 1. _a. временный 2. _n. временный рабочий или служащий temporize [хtemp╚raIz] _v. 1> приспосабливаться ко времени и обстоятельствам 2> стараться выиграть время; медлить, колебаться; выжидать; a temporizing policy выжидательная политика tempt [tempt] _v. 1> искушать, соблазнять; one is tempted to ask the question невольно напрашивается вопрос 2> _уст. испытывать, проверять; to tempt fate (или providence) испытывать судьбу temptation [tempхteIS╚n] _n. искушение, соблазн tempter [хtempt╚] _n. искуситель; соблазнитель tempting [хtemptIN] 1. _pres-p. от tempt 2. _a. заманчивый, соблазнительный temptress [хtemptrIs] _n. искусительница; соблазнительница ten [ten] 1. _n-card. десять; ten times as big в десять раз больше; ten to one почти наверняка 2. _n. 1> десяток; in tens десятками 2> _pl. десятый номер (размер перчаток и т.п.) 3> _разг. десятидолларовая бумажка 4> _карт. десятка; take ten _разг. передохни немного ten-spot [хtensp█t] _n. _ам. _разг. десятидолларовая бумажка ten-strike [хtenstraIk] _n. _ам. 1> удар, сбивающий сразу все кегли 2> _разг. сокрушительный удар; крупный успех tenable [хten╚bl] _a. 1> логичный, здравый 2> прочный, надёжный (о позиции) 3> могущий быть занятым (о посте, должности); this office is tenable for a period of three years эту должность можно занимать в течение трёх лет tenacious [tIхneIS╚s] _a. 1> цепкий, крепкий; tenacious memory хорошая память 2> упорный; tenacious of life живучий 3> вязкий, липкий tenacity [tIхnQsItI] _n. 1> цепкость 2> упорство, стойкость, твёрдость воли 3> вязкость, липкость 4> крепость, прочность tenancy [хten╚nsI] _n. 1> наём помещения; владение на правах аренды 2> срок аренды 3> арендованная земля; арендованный дом tenant [хten╚nt] 1. _n. 1> наниматель, арендатор; (временный) владелец; съёмщик; tenant at will бессрочный арендатор 2> житель, жилец 3> _юр. владелец недвижимого имущества 2. _v. нанимать, арендовать tenantry [хten╚ntrI] _n. _собир. арендаторы, наниматели tench [tenS] _n. линь (рыба) tend _I [tend] _v. 1> иметь тенденцию (к чему-л.); клониться (к чему-л.); it tends to become cold at night вероятно, к ночи похолодает 2> иметь склонность (к чему-л.); he tends to exaggerate он склонен (всё) преувеличивать 3> направляться; вести в определённом направлении (о дороге, курсе и т.п.) _II [tend] _v. (_сокр. от attend) 1> заботиться (о ком-л.); ухаживать (за больным, за растениями и т.п.) 2> обслуживать; to tend shop _ам. обслуживать покупателей tendance [хtend╚ns] _n. (_сокр. от attendance) 1> забота (о ком-л.); присмотр 2> _уст. свита, прислужники tendency [хtend╚nsI] _n. 1> стремление, склонность, тенденция; a tendency to corpulence склонность к полноте 2> _attr. тенденциозный; tendency writings тенденциозные статьи tendentious [tenхdenS╚s] _n. тенденциозный tender _I [хtend╚] 1. _n. 1> предложение (официальное) 2> заявка на подряд 3> сумма (вносимая в уплату долга и т.п.); legal tender _юр. законное платёжное средство 2. _v. 1> предлагать; to tender one's thanks приносить благодарность; to tender an apology принести извинения; to tender one's resignation подавать в отставку 2> предоставлять; вносить (деньги) 3> подавать заявку (на торгах); подавать заявление о подписке (на ценные бумаги) _II [хtend╚] _n. 1> лицо, присматривающее за кем-л., обслуживающее кого-л., что-л.; baby tender няня; invalid tender сиделка 2> _ж-д. тендер 3> _мор. посыльное судно, плавучая база _III [хtend╚] _a. 1> нежный, мягкий; tender touch лёгкое прикосновение 2> молодой, незрелый; of tender years нежного возраста 3> хрупкий, слабый (о здоровье) 4> нежный, любящий; tender passion (или sentiment) любовь, нежные чувства; tender heart доброе сердце 5> чувствительный, болезненный; уязвимый; tender spot (или place) уязвимое место 6> деликатный, щекотливый 7> чуткий, заботливый; to be tender of smb. нежно или заботливо относиться к кому-л. 8> неяркий, мягкий (о тоне, цвете, краске) 9> мягкий (о мясе) tender-eyed [хtend╚raId] _a. 1> с мягким ласковым взглядом 2> имеющий слабое зрение tender-foot [хtend╚fut] _n. _разг. новоприбывший, не освоившийся с новой обстановкой; новичок tender-hearted [хtend╚хhAЫtId] _a. добрый, мягкосердечный; отзывчивый tender-loin [хtend╚l█In] _n. _ам. 1> филей, вырезка 2> (T.) городской район, пользующийся дурной славой tenderling [хtend╚lIN] _n. 1> маленький ребёнок 2> _уст. неженка tenderness [хtend╚nIs] _n. нежность и пр. {см. tender III} tendinous [хtendIn╚s] _a. жилистый; мускулистый tendon [хtend╚n] _n. _анат. сухожилие tendril [хtendrIl] _n. 1> _бот. усик 2> завиток (волос) tenebrous [хtenIbr╚s] _a. тёмный, мрачный tenement [хtenIm╚nt] _n. 1> многоквартирный дом, сдаваемый в аренду (тж. tenement house) 2> арендуемое имущество; арендуемая земля 3> арендуемое помещение; квартира (снимаемая семьёй) 4> _поэт. обитель tenet [хtiЫnet] _лат. _n. догмат, принцип, доктрина tenfold [хtenf╚uld] 1. _a. десятикратный 2. _adv. вдесятеро tenner [хten╚] _n. 1> _разг. банкнот в 10 фунтов; _ам. банкнот в 10 долларов 2> _жарг. десять лет (тюремного заключения) tennis [хtenIs] _n. теннис tennis-ball [хtenIsb█Ыl] _n. теннисный мяч tennis-court [хtenIsk█Ыt] _n. теннисный корт tenon [хten╚n] 1. _n. 1> _стр. шип; замок с шипом 2> _тех. шпилька, язычок, лапка 2. _v. соединять на шипах tenor _I [хten╚] _n. 1> течение, направление; развитие 2> общее содержание, смысл речи, статьи и т.п. 3> копия; дубликат 4> _горн. содержание руды _II [хten╚] _n. _муз. 1> тенор 2> _attr. теноровый tenpins [хtenpInz] _n. _pl. (употр. как sing) кегли tense _I [tens] _n. _грам. время _II [tens] 1. _a. 1> натянутый; тугой 2> возбуждённый, напряжённый; tense anxiety нервное напряжение 2. _v. 1> натягивать(ся) 2> создавать напряжение tensely [хtenslI] _adv. с напряжением, напряжённо tensile [хtensaIl] _a. растяжимый; tensile strength _тех. предел прочности на разрыв tensility [tenхsIlItI] _n. растяжимость tension [хtenS╚n] _n. 1> напряжение, напряжённое состояние; international tension международная напряжённость; to ease (или to relax, to reduce, to slacken) tension ослабить напряжение 2> натянутость, неловкость 3> растяжение, натяжение, натягивание 4> _эл. напряжение; high (low) tension высокое (низкое) напряжение 5> _тех. упругость; давление (пара) tensity [хtensItI] _n. напряжённое состояние, напряжённость tensive [хtensIv] _a. создающий напряжение tent _I [tent] 1. _n. палатка 2. _v. разбить палатку; жить в палатках _II [tent] _мед. 1. _n. тампон 2. _v. вставлять тампон _III [tent] _n. слабое красное испанское вино tent-bed [хtentbed] _n. походная кровать tent-peg [хtentpeg] _n. колышек для палатки tentacle [хtent╚kl] _n. 1> _зоол. щупальце (тж. _перен.) 2> _бот. усик tentacular [tenхtQkjul╚] _a. имеющий форму щупальца; подобный щупальцу tentaculated [tenхtQkjuleItId] _a. 1> _зоол. снабжённый щупальцами 2> _бот. снабжённый усиками tentative [хtent╚tIv] _a. пробный, опытный, экспериментальный tenter [хtent╚] _n. _текст. ширильная рама; to be on the tenters _уст. = to be on tenterhooks {см. tenterhooks} tenter-hooks [хtent╚huks] _n. _pl. _текст. натяжные крючки; to be on tenter-hooks сидеть как на иголках; мучиться неизвестностью; to keep smb. on tenter-hooks держать кого-л. в состоянии неизвестности или беспокойства tenth [tenT] 1. _n-ord. десятый; tenth wave девятый вал 2. _n. 1> десятая часть 2> (the tenth) десятое число tenuity [teхnjuItI] _n. 1> разрежённость (воздуха) 2> тонкость 3> бедность; нужда; скудость 4> слабость (звука) 5> простота (стиля) tenuous [хtenju╚s] _a. 1> незначительный, тонкий (о различиях) 2> разрежённый (о воздухе) tenure [хtenju╚] _n. 1> владение 2> пребывание (в должности) 3> срок владения; срок пребывания (в должности) tepee [хtiЫpiЫ] _n. вигвам североамериканских индейцев tepefy [хtepIfaI] _v. слегка подогревать(ся) tepid [хtepId] _a. тепловатый; _перен. прохладный teratology [гter╚хt█l╚dZI] _n. _биол. тератология terbium [хt╚ЫbI╚m] _n. _хим. тербий tercel [хt╚Ыs╚l] _n. сокол (самец) tercentenary [гt╚ЫsenхtiЫn╚rI] 1. _n. трёхсотлетняя годовщина, трёхсотлетие 2. _a. трёхсотлетний tercentennial [гt╚Ыsenхtenj╚l] = tercentenary tercet [хt╚ЫsIt] _n. 1> _стих. трёхстишие; терцина 2> уз. терцет terebinth [хter╚bInT] _n. терпентинное дерево teredo [t╚хriЫd╚u] _n. _зоол. корабельный червь, древоточец terete [teхriЫt] _a. цилиндрический, круглый в сечении tergal [хt╚Ыg╚l] _a. _зоол. _анат. спинной, дорсальный tergiversate [хt╚ЫdZIv╚ЫseIt] _v. 1> быть отступником, предателем 2> увёртываться, увиливать tergiversation [гt╚ЫdZIv╚ЫхseIS╚n] _n. 1> отступничество; ренегатство 2> увёртка term [t╚Ыm] 1. _n. 1> срок, определённый период; for term of life пожизненно; term of office срок полномочий (президента, сенатора и т.п.); to serve one's term отбыть срок наказания 2> назначенный день уплаты аренды, процентов и т.п. 3> _уст. предел, граница 4> термин; _pl. выражения, язык, способ выражения; in set terms определённо; in the simplest terms самым простым, понятным образом; in terms of на языке, с точки зрения; in terms of figures языком цифр; in terms of money в денежном выражении 5> _pl. условия соглашения; договор; to come to terms (или to make terms) with smb. прийти к соглашению с кем-л.; to bring smb. to terms заставить кого-л. принять условия; to stand upon one's terms настаивать на выполнении условий 6> семестр 7> судебная сессия 8> _pl. условия оплаты; гонорар; inclusive terms цена, включающая оплату услуг (в гостинице и т.п.); terms of trade соотношение импортных и экспортных цен 9> _pl. личные отношения; to be on good (bad) terms быть в хороших (плохих) отношениях 10> _мед. срок разрешения от бремени 11> _мат. _лог. член, элемент 2. _v. выражать, называть term-time [хt╚ЫmtaIm] _n. период занятий (в школе, колледже и т.п.) termagant [хt╚Ыm╚g╚nt] 1. _n. грубая, сварливая женщина, мегера 2. _a. сварливый termer [хt╚Ыm╚] _n. преступник, отбывающий наказание (обычно в сочетаниях: first termer отбывающий заключение в первый раз и т.п.) terminable [хt╚ЫmIn╚bl] _a. ограниченный сроком, срочный; terminable ten years from now действителен на десять лет, начиная с настоящего момента terminal [хt╚ЫmInl] 1. _n. 1> конечная станция; конечный пункт 2> _pl. плата за погрузку товаров на конечной железнодорожной станции 3> конечный слог или слово 4> _эл. клемма; ввод или вывод 2. _a. 1> заключительный, конечный; terminal station конечная станция 2> периодический; периодически повторяющийся 3> семестровый terminate [хt╚ЫmIneIt] _v. 1> ставить предел, положить конец 2> кончать(ся), завершать(ся) (in) 3> ограничивать termination [гt╚ЫmIхneIS╚n] _n. 1> конец; окончание, истечение срока, предел 2> _грам. окончание 3> исход, результат termini [хt╚ЫmInaI] _pl. от terminus terminology [гt╚ЫmIхn█l╚dZI] _n. терминология terminus [хt╚ЫmIn╚s] _n. (_pl. es [Iz], ni) конечная станция; вокзал (на конечной станции) termitary [хt╚ЫmIt╚rI] _n. термитник, гнездо термитов termite [хt╚ЫmaIt] _n. _зоол. термит termless [хt╚ЫmlIs] _a. 1> не имеющий границ, безграничный 2> бессрочный 3> не ограниченный условиями, независимый tern _I [t╚Ыn] _n. крачка (птица) _II [t╚Ыn] _n. 1> три предмета; три числа и т.п.; тройка 2> три выигрышных билета в лотерее ternary [хt╚Ыn╚rI] 1. _n. три, тройка, триада 2. _a. 1> тройной 2> _хим. _мин. состоящий из трёх составных частей Terpsichore [t╚ЫpхsIk╚rI] _n. _греч. _миф. Терпсихора terra [хter╚] _лат. _n. земля; terra incognita а> неизвестная страна; б> неизвестная область (знания и т.п.) terrace [хter╚s] 1. _n. 1> терраса; насыпь; уступ 2> терраса, веранда 3> ряд домов вдоль улицы 4> газон посреди улицы 5> плоская крыша 2. _v. устраивать в виде террасы terracotta [хter╚хk█t╚] 1. _n. терракота 2. _a. терракотовый terrain [хtereIn] _n. 1> местность, территория; terrain of attack _ам. район наступления 2> физические особенности местности; топография 3> _attr. земной; terrain flying полёт по наземным ориентирам terraneous [tIхreInI╚s] _n. _бот. наземный terrapin [хter╚pIn] _n. 1> водяная черепаха 2> автомобиль-амфибия terraqueous [teхreIkwI╚s] _a. 1> состоящий из земли и воды 2> земноводный 3> сухопутно-морской (о путешествии) terrene [teхriЫn] 1. _n. земной 2. _n. _топ. поверхность земли terrestrial [tIхrestrI╚l] 1. _a. 1> земной; terrestrial magnetism земной магнетизм 2> сухопутный; наземный 3> земной, светский 2. _n. обитатель земли terrible [хter╚bl] _a. 1> внушающий страх, ужас 2> _разг. (с усил. знач.) страшный, ужасный; громадный terrier _I [хterI╚] _n. 1> терьер (порода собак) 2> (T.) _ам. "Терьер", реактивный управляемый снаряд класса "корабль - воздух" _II [хterI╚] _n. _ист. поземельная книга terrific [t╚хrIfIk] _a. 1> ужасающий 2> _разг. (с усил. знач.) огромный, необычайный и т.п. terrify [хterIfaI] _v. ужасать, вселять ужас territorial [гterIхt█ЫrI╚l] 1. _a. 1> земельный 2> территориальный; territorial claims территориальные притязания; territorial waters территориальные воды 3> _воен. относящийся к территориальным вооружённым силам; T. Army территориальная армия 4> _ам. относящийся к территории {см. territory 2} 2. _n. солдат территориальной армии territory [хterIt╚rI] _n. 1> территория; земля 2> (T.) _ам. территория (административная единица в США, Канаде, Австралии, не имеющая прав штата или провинции) 3> область, сфера (науки и т.п.) terror [хter╚] _n. 1> страх, ужас 2> террор 3> лицо или вещь, внушающие страх 4> _разг. тяжёлый человек; беспокойный ребёнок; a holy terror человек с тяжёлым, беспокойным характером; надоедливый ребёнок; the king of terrors смерть terror-haunted [хter╚хh█ЫntId] _a. преследуемый страхом terror-stricken [хter╚гstrIk╚n] _a. объятый или охваченный ужасом terror-struck [хter╚гstrцk] _a. объятый или охваченный ужасом terrorism [хter╚rIzm] _n. терроризм terrorist [хter╚rIst] _n. террорист terrorize [хter╚raIz] _v. 1> терроризировать 2> вселять страх terry [хterI] _n. _текст. 1> вытяжной или булавчатый ворс 2> _ам. = terry-cloth terry-cloth [хterIkl█T] _n. махровая ткань (для купальных халатов, простынь и т.п.) terry-cloth robe [хterIkl█Tхr╚ub] _n. купальный халат terse [t╚Ыs] _a. 1> сжатый, краткий (о стиле) 2> немногословный (об ораторе) tertian [хt╚ЫS╚n] _n. _мед. малярия, трёхдневная лихорадка tertiary [хt╚ЫS╚rI] _a. _геол. _мед. третичный terza rima [хt╚Ыts╚хriЫm╚] _ит. _n. _стих. терцина terzetto [t╚Ыtхset╚u] _n. _муз. терцет tessellated [хtesIleItId] _a. мозаичный; мощённый разноцветными плитками tessellation [гtesIхleIS╚n] _n. мозаичная работа в шахматную клетку tessera [хtes╚r╚] _n. (_pl. rae) кубик (в мозаике) tesserae [хtes╚riЫ] _pl. от tessera tessitura [гtesIхtu╚r╚] _n. _муз. тесситура test [test] 1. _n. 1> испытание; to put to test подвергать испытанию; to bear the test выдержать испытание; to stand the test of time выдержать испытание временем 2> мерило; критерий 3> проверочная, контрольная работа; a test in English контрольная работа по английскому языку 4> _психол. тест 5> _мед. _хим. исследование, анализ; проверка; a test for the amount of butter in milk определение жирности молока 6> _хим. реактив 7> _attr. испытательный, пробный; контрольный, проверочный; test station контрольная станция 2. _v. 1> подвергать испытанию, проверке 2> _хим. подвергать действию реактива 3> производить опыты test ban [хtestbQn] _n. запрещение испытаний ядерного оружия test-mixer [хtestгmIks╚] _n. мензурка test-paper [хtestгpeIp╚] _n. 1> _хим. реактивная бумага 2> _ам. _юр. документ, используемый для сличения подписи лица test-tube [хtesttjuЫb] _n. 1> пробирка 2> _attr. родившийся в результате искусственного оплодотворения test-type [хtesttaIp] _n. таблицы для определения остроты зрения testa [хtest╚] _n. (_pl. ae) 1> _бот. теста, семенная кожура 2> панцирь (беспозвоночных животных) testaceous [tesхteIS╚s] _a. 1> _зоол. панцирный; защищённый панцирем 2> кирпичного цвета (о животных и растениях) testae [хtestiЫ] _pl. от testa testament [хtest╚m╚nt] _n. 1> _юр. завещание 2> (T.) _рел. завет (обыкн. Новый завет, евангелие; тж. New T.); Old T. Ветхий завет testamentary [гtest╚хment╚rI] _a. завещательный, переданный по завещанию testamur [tesхteIm╚] _лат. _n. удостоверение о сдаче университетского экзамена testate [хtestIt] 1. _a. оставивший по смерти завещание; to die testate умереть, оставив завещание 2. _n. умерший завещатель testator [tesхteIt╚] _n. завещатель testatrices [tesхteItrIsiЫz] _pl. от testatrix testatrix [tesхteItrIks] _n. (_pl. rices) завещательница tester _I [хtest╚] _n. 1> лицо, производящее испытание, анализ; лаборант 2> прибор для испытания; щуп, тестер _II [хtest╚] _n. балдахин (над кроватью, алтарём и т.п.) _III [хtest╚] _n. тестон (старинная серебряная монета) testicle [хtestIkl] _n. _анат. яичко testification [гtestIfIхkeIS╚n] _n. дача показаний testify [хtestIfaI] _v. 1> давать показания, свидетельствовать (to testify в пользу, against testify против), клятвенно утверждать 2> торжественно заявлять (о своих убеждениях, о вере) 3> свидетельствовать (о чём-л.); быть свидетельством testily [хtestIlI] _adv. раздражительно, вспыльчиво testimonial [гtestIхm╚unj╚l] 1. _n. 1> характеристика, рекомендательное письмо; рекомендация 2> коллективный дар, подношение, награда (особ. преподнесённые публично) 2. _a. благодарственный; приветственный; testimonial dinner обед или банкет в честь кого-л. testimony [хtestIm╚nI] _n. 1> показание свидетеля; false testimony ложные показания; to give (или to bear) testimony давать показания; to call smb. in testimony вызвать кого-л. в качестве свидетеля 2> доказательство; свидетельство 3> утверждение; (торжественное) заявление 4> _pl. _библ. скрижали testpilot [хtestхpaIl╚t] _n. лётчик-испытатель testpit [хtestpIt] _n. _геол. пробный шурф, разведочная скважина testy [хtestI] _a. вспыльчивый, раздражительный tetanic [tIхtQnIk] _a. _мед. столбнячный tetanus [хtet╚n╚s] _n. _мед. столбняк tetchy [хtetSI] _a. обидчивый; раздражительный; tetchy horse лошадь с норовом; tetchy subject щекотливая тема tete-a-tete [хteItAЫхteIt] _фр. 1. _n. 1> свидание или разговор наедине 2> небольшой диван для двоих 2. _a. конфиденциальный, частный; a tete-a-tete conversation разговор с глазу на глаз 3. _adv. с глазу на глаз, наедине tether [хteD╚] 1. _n. 1> привязь (для пасущегося животного) 2> _перен. предел; граница; to come to the end of one's tether дойти до предела (сил); исчерпать свои возможности; дойти до точки 2. _v. 1> привязать (пасущееся животное) 2> _перен. ограничивать, ставить предел tetra- [хtetr╚] _pref. четырёх- tetragon [хtetr╚g╚n] _n. _геом. четырёхугольник; regular tetragon квадрат tetragonal [teхtrQg╚n╚l] _a. _геом. четырёхугольный tetrahedron [хtetr╚хhedr╚n] _n. _геом. четырёхгранник, тетраэдр tetralogy [t╚хtrQl╚dZI] _n. 1> тетралогия (четыре произведения, объединённые общим замыслом или темой) 2> _др-греч. _иск. тетралогия tetrameter [teхtrQmIt╚] _n. четырёхстопный размер, тетраметр tetrastich [хtetr╚stIk] _n. строфа, эпиграмма, стихотворение из четырёх строк tetrasyllable [хtetr╚гsIl╚bl] _n. четырёхсложное слово tetter [хtet╚] _n. лишай, экзема, парша; eating tetter волчанка Teuton [хtjuЫt╚n] _n. 1> тевтон 2> тевтонец teutonic [tjuЫхt█nIk] 1. _a. прагерманский, тевтонский 2. _n. германский (особ. прагерманский) язык text [tekst] _n. 1> текст 2> цитата из Библии 3> тема (речи, проповеди); to stick to one's text не отклоняться от темы 4> _полигр. текст (шрифт) 5> _сокр. от textbook text-hand [хteksthQnd] _n. крупный круглый почерк textbook [хtekstbuk] _n. учебник, руководство textile [хtekstaIl] 1. _a. текстильный; ткацкий 2. _n. (обыкн. _pl.) текстиль(ное изделие); ткань textual [хtekstju╚l] _a. 1> текстовой; относящийся к тексту; textual criticism текстология, критическое изучение текста (особ. с целью восстановления его первоначальной формы) 2> текстуальный, буквальный texture [хtekstS╚] _n. 1> строение ткани; степень плотности ткани; coarse (fine) texture грубая (тонкая) ткань 2> структура, строение; the texture of a mineral структура минерала 3> своеобразие, особенности художественной техники в произведениях искусства; фактура, ткань (произведения); the texture of verse фактура стиха 4> _жив. текстура 5> _анат. _биол. ткань thaler [хtAЫl╚] _n. _ист. талер (немецкая серебряная монета) Thalia [T╚хlaI╚] _n. _греч. _миф. Талия thallium [хTQlI╚m] _n. _хим. таллий than [DQn] (полная форма); [D╚n], [Dn], [n] (редуцированные формы) _cj. чем; he is taller than you are он выше вас; I'd rather stay than go я предпочёл бы остаться; none other than не кто иной, как thane [TeIn] _n. _ист. тан thank [TQNk] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> благодарность; thanks спасибо; many thanks большое спасибо; to give thanks возблагодарить; to return thanks прочитать молитву (до или после еды) 2> thanks to (употр. как _prep.) благодаря 2. _v. благодарить; thank you благодарю; thank you ever so much _разг. очень вам благодарен; thank you for nothing! спасибо и на том! (иронически, в ответ на отказ); you may thank yourself for that вы сами в этом виноваты; I'll thank you to mind your own business я бы предпочёл обойтись без ваших советов (или помощи) thank-offering [хTQNkг█f╚rIN] _n. благодарственная жертва thank-worthy [хTQNkгw╚ЫDI] _a. заслуживающий благодарности thankee [хTQNkI] _сокр. _разг. от thank you {см. thank 2} thankful [хTQNkful] _a. благодарный thankless [хTQNklIs] _a. неблагодарный; thankless job неблагодарная работа thanks-giving [хTQNksгgIvIN] _n. 1> благодарственный молебен 2> благодарение; T. Day _ам. официальный праздник в память первых колонистов Массачусетса (последний четверг ноября) that 1. _pron. (_pl. those) 1> [DQt] _demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.); а> указывает на лицо, понятие, событие, предмет, действие, отдалённые по месту или времени: that house beyond the river тот дом за рекой; that day тот день; that man тот человек; б> противополагается this: this wine is better than that это вино лучше того; в> указывает на что-л. уже известное говорящему: that is true это правда; that's done it это решило дело, переполнило чашу; г> заменяет сущ. во избежание его повторения: the climate here is like that of France здешний климат похож на климат Франции 2> [DQt] (полная форма); [D╚t], [Dt] (редуцированные формы) _rel. а> который, кто, тот который и т.п.; the members that were present те из членов, которые присутствовали; the book that I'm reading книга, которую я читаю; б> часто = in (или on, at, for и т.п.) which: the year that he died год его смерти; the book that I spoke of книга, о которой я говорил; and all that и тому подобное, и всё такое прочее; by that тем самым, этим; like that таким образом; that's that _разг. ничего не поделаешь; так-то вот; that is то есть; not that не потому (или не то), чтобы; that's it! вот именно!, правильно!; that's all there is to it ну, вот и всё; this and that разные; I went to this doctor and that я обращался к разным врачам; now that теперь, когда; with that вместе с тем 2. _adv. [DQt] так, до такой степени; that far настолько далеко; на такое расстояние; that much столько; he was that angry he couldn't say a word он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить 3. _cj. [DQt] (полная форма); [D╚t] (редуцированная форма) что, чтобы (служит для введения придаточных предложений дополнительных, цели, следствия и др.); I know that it was so я знаю, что это было так; we eat that we may live мы едим, чтобы поддерживать жизнь; the explosion was so loud that he was deafened взрыв был настолько силен, что оглушил его; oh, that I knew the truth! о, если бы я знал правду! thatch [TQtS] 1. _n. 1> соломенная или тростниковая крыша, крыша из пальмовых листьев 2> солома или тростник (для кровли) 3> _разг. густые волосы 2. _v. крыть соломой или тростником thaumaturge [хT█Ыm╚t╚ЫdZ] _n. чудотворец, волшебник, маг thaw [T█Ы] 1. _n. 1> оттепель; таяние 2> потепление (в отношениях); смягчение международной напряжённости 2. _v. 1> таять; оттаивать; _перен. согреваться; it is thawing тает 2> растапливать (снег и т.п.) 3> смягчаться, становиться дружелюбней, сердечней the [DiЫ] (полная форма); [DI] (редуцированная форма, употр. перед гласными), [D╚] (редуцированная форма, употр. перед согласными) 1. определённый артикль 1> употр. перед сущ. для выделения предмета или явления внутри данной категории, данного класса предметов и явлений: the book you mention упоминаемая вами книга; I'll speak to the teacher я поговорю с преподавателем (тем, который преподаёт в нашем классе) 2> указывает на то, что данный предмет или лицо известны говорящему: I dislike the man я не люблю этого человека; how is the score? какой сейчас счёт? 3> указывает на то, что данный предмет или лицо являются исключительными, наиболее подходящими, самыми лучшими и т.п.; (of all the men I know) he is the man for the position (из всех, кого я знаю,) он самый подходящий человек для этого поста 4> придаёт сущ. значение родового понятия: the horse is a useful animal лошадь - полезное животное 5> употр. перед сущ., обозначающими предметы или понятия, являющиеся единственными в своём роде: the sun солнце, the moon луна 6> служит грамматическим средством оформления частично субстантивизированных прилагательных а> с абстрактным значением: it is only a step from the sublime to the ridiculous от великого до смешного только один шаг; б> с _собир. значением: the poor бедняки; the wise мудрецы 7> придаёт конкретному сущ. обобщающее значение: the stage сценическая деятельность; the saddle верховая езда 2. _adv. употр. при _comp. со значением чем... тем; тем; the more the better чем больше, тем лучше; the less said the better чем меньше слов, тем лучше; (so much) the worse for him тем хуже для него the dansant [хteIdAЫNхsAЫN] _n. _фр. вечерний чай (или файвоклок) с танцами theater [хTI╚t╚] _ам. = theatre theatre [хTI╚t╚] _n. 1> театр 2> аудитория в виде амфитеатра; operating theatre операционная 3> поле действий; the theatre of operations (или war) театр военных действий 4> _собир. драматическая литература, пьесы 5> _predic. the play is good theatre пьеса очень сценична theatre-goer [хTI╚t╚гg╚u╚] _n. театрал theatrical [TIхQtrIk╚l] 1. _a. 1> театральный, сценический; theatrical column театральный отдел в газете 2> театральный, неестественный, напыщенный, показной 2. _n. 1> профессиональный актёр 2> _pl. спектакль (особ. любительский) theatricality [TIгQtrIхkQlItI] _n. театральность, неестественность; мелодраматичность theatricalize [TIхQtrIk╚laIz] _v. инсценировать, театрализовать theatrics [TIхQtrIks] _n. _pl. (употр. как sing) сценическое искусство thee [DiЫ] _pron. _pers. (_obj. от thou) _уст. _поэт. тебя, тебе theft [Teft] _n. 1> воровство, кража 2> _уст. украденные вещи, покража their [DE╚] _pron. _poss. (употр. атрибутивно; ср. theirs) их; свой, свои theirs [DE╚z] _pron. _poss. (абсолютная форма; не употр. атрибутивно; ср. their) их; this book is theirs это их книга; theirs is a good house их дом хорош theism [хTiЫIzm] _n. теизм them [D╚m] (полная форма); [D╚m], [Dm] (редуцированные формы) _pron. _pers. _obj. от they thematic [TIхmQtIk] _a. 1> тематический; thematic catalogue предметный каталог 2> _грам. относящийся к основе; основообразующий theme [TiЫm] _n. 1> тема, предмет (разговора, сочинения) 2> _ам. сочинение на заданную тему 3> _муз. тема 4> _грам. основа 5> _рад. позывные themesong [хTiЫms█N] _n. 1> _муз. повторяющаяся тема 2> = theme 5 Themis [хTiЫmIs] _n. _греч. _миф. Фемида themselves [D╚mхselvz] _pron. 1> _refl. себя, ся; себе; they wash themselves они моются; they have built themselves a house они выстроили себе дом 2> _emph. сами; they built the house themselves они сами построили дом then [Den] 1. _adv. 1> тогда; he was a little boy then тогда он был ребёнком 2> потом, затем; the noise stopped and then began again шум прекратился, затем начался снова 3> в таком случае, тогда; if you are tired then you'd better stay at home если вы устали, лучше оставайтесь дома 4> кроме того, к тому же; I love my job and then it pays so well я люблю свою работу, к тому же она хорошо оплачивается; and then you should remember кроме того, вам следует помнить 5> употр. для усиления значения при выражении согласия: all right then, do as you like ну ладно, поступайте, как хотите 2. _n. то время; by then к тому времени; since then с того времени; every now and then время от времени 3. _a. тогдашний, существовавший в то время; the then prime minister тогдашний премьер-министр thence [Dens] _adv. 1> _уст. оттуда 2> отсюда, из этого 3> с того времени thenceforth [хDensхf█ЫT] _adv. с этого времени, впредь thenceforward [хDensхf█Ыw╚d] = thenceforth theocracy [TIх█kr╚sI] _n. теократия theocratic [TI╚хkrQtIk] _a. теократический theodolite [TIх█d╚laIt] _n. _геод. теодолит theologian [TI╚хl╚udZj╚n] _n. богослов theological [TI╚хl█dZIk╚l] _a. богословский theology [TIх█l╚dZI] _n. богословие theorbo [TIх█Ыb╚u] _n. (_pl. os [ouz]) теорба (род большой лютни XVII в.) theorem [хTI╚r╚m] _n. теорема theoretic [TI╚хretIk] _a. 1> теоретический 2> спекулятивный, умозрительный theoretical [TI╚хretIk╚l] _a. 1> теоретический 2> спекулятивный, умозрительный theoretics [TI╚хretIks] _n. _pl. (употр. как sing) теория (в противоп. практике) theorist [хTI╚rIst] _n. теоретик theorize [хTI╚raIz] _v. теоретизировать theory [хTI╚rI] _n. 1> теория; numbers theory теория чисел 2> _разг. предположение; to have a theory that... полагать, что... therapeutic [гTer╚хpjuЫtIk] _a. терапевтический therapeutical [гTer╚хpjuЫtIk╚l] _a. терапевтический therapeutics [гTer╚хpjuЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) терапия, терапевтика therapeutist [гTer╚хpjuЫtIst] _n. терапевт therapy [хTer╚pI] _n. лечение, терапия there _I [DE╚] 1. _adv. 1> там; I shall meet you there я буду ждать вас там; are you there? вы слушаете? (по телефону) 2> туда; there and back туда и обратно 3> здесь, тут, на этом месте; he came to the fourth chapter and there he stopped он дошёл до четвёртой главы и на ней застрял; there and then, then and there тотчас же, на месте; there it is так-то; такие-то дела; there you are! а> вот вы где!; б> вот и вы!; в> вот вам!; вот то, что вам нужно; держите, получайте!; г> и вот что получилось!; not all there не в своём уме; to get there достичь цели, преуспеть 2. _n. (после предлога); from there оттуда; up to there до того места; (he lives) near there (он живёт) в тех местах, поблизости 3. _interj. ну, вот; надо же!; there!, there! ну, ну, не плачьте!; there, now! What did I tell you? ну, что я тебе говорил?; there! I've upset the ink! надо же! Чернила я разлил!; there! так-то вот! _II [DE╚] (полная форма); [D╚] (редуцированная форма) лишённое лексического знач. слово, употр. в основном с гл. to be (there is, there are есть, имеется, имеются) и с некоторыми другими глаголами, напр.: to seem, to appear, to live, to exist, to come, to pass, to fall и т.п.; there are many universities in our country в нашей стране много университетов; there came a knock on the door раздался стук в дверь; there is a good fellow (boy, etc.) ну и молодец!, вот умница!; there is no telling (understanding, etc.) нельзя, трудно сказать (понять и т.п.) there's [DE╚z] (полная форма); [D╚z] (редуцированная форма) _сокр. _разг. = there is, there has thereabout [хDE╚r╚baut] _adv. 1> поблизости; неподалёку; he lives in R or thereabout он живёт в Р. или где-то в этом районе 2> около этого; приблизительно; в этом роде; it's three o'clock or thereabout сейчас три часа или около того; there or thereabout около этого, приблизительно thereabouts [хDE╚r╚bauts] _adv. 1> поблизости; неподалёку; he lives in R or thereabouts он живёт в Р. или где-то в этом районе 2> около этого; приблизительно; в этом роде; it's three o'clock or thereabouts сейчас три часа или около того; there or thereabouts около этого, приблизительно thereafter [DE╚rхAЫft╚] _adv. _книж. 1> после этого; впоследствии 2> соответственно thereat [DE╚rхQt] _adv. _книж. 1> там, в том месте 2> тогда, в то время 3> по этой причине thereby [хDE╚хbaI] _adv. 1> таким образом 2> в связи с этим; (and) thereby hangs a tale к этому можно ещё кое-что прибавить therefor [DE╚хf█Ы] _adv. _уст. за это; в обмен на это therefore [хDE╚f█Ы] _adv. поэтому, следовательно therefrom [DE╚хfr█m] _adv. _уст. оттуда therein [DE╚rхIn] _adv. _уст. 1> здесь, там, в этом, в том и т.д.; the earth and all therein земной шар и всё на нём существующее 2> в этом отношении thereof [DE╚rх█v] _adv. _уст. 1> из этого, из того 2> этого; того thereon [DE╚rх█n] _adv. _уст. 1> на том, на этом, 2> после того, вслед за тем thereout [DE╚rхaut] _adv. _уст. 1> оттуда 2> из того thereto [DE╚хtuЫ] _adv. _уст. 1> к тому, к этому; туда 2> кроме того, к тому же, вдобавок theretofore [хDE╚t╚f█Ы] _adv. _уст. до того времени thereunder [DE╚rхцnd╚] _adv. _книж. 1> под тем, под этим 2> на основании этого или в соответствии с этим thereunto [DE╚rхцntuЫ] _adv. _уст. к тому же, вдобавок thereupon [хDE╚r╚хp█n] _adv. 1> _уст. на том, на этом 2> вслед за тем 3> вследствие того 4> в отношении того therewith [DE╚хwIT] _adv. _уст. 1> с тем, с этим 2> к тому же 3> тотчас, немедленно therewithal [гDE╚wIхD█Ыl] = therewith therm [T╚Ыm] _n. терм (единица теплоты) thermae [хT╚ЫmiЫ] _лат. _n. _pl. 1> горячие источники 2> термы, античные общественные бани thermal [хT╚Ыm╚l] _a. 1> термический, тепловой; калорический 2> горячий, термальный (об источнике) thermal capacity [хT╚Ыm╚lk╚хpQsItI] _n. теплоёмкость thermal conductivity [хT╚Ыm╚lгk█ndцkхtIvItI] _n. теплопроводность thermal unit [хT╚Ыm╚lхjuЫnIt] _n. единица теплоты, калория thermic [хT╚ЫmIk] _a. тепловой, термический thermit [хT╚ЫmIt] _n. _тех. термит thermite [хT╚ЫmaIt] = thermit thermo- [хT╚Ыm╚u] в сложных словах термо-; thermodynamics термодинамика thermochemistry [хT╚Ыm╚uхkemIstrI] _n. термохимия thermocouple [хT╚Ыm╚uгkцpl] _n. _эл. термоэлемент, термопара thermodynamics [хT╚Ыm╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) термодинамика thermoelectric [хT╚Ыm╚uIхlektrIk] _a. термоэлектрический thermoelectricity [хT╚Ыm╚uIlekхtrIsItI] _n. термоэлектричество thermograph [хT╚Ыm╚ugrAЫf] _n. термограф, самопишущий термометр thermolysis [T╚Ыхm█lIsIs] _n. _хим. термолиз thermometer [T╚хm█mIt╚] _n. термометр, градусник thermonuclear [хT╚Ыm╚uхnjuЫklI╚] _a. термоядерный; thermonuclear weapon термоядерное оружие; thermonuclear bomb водородная бомба thermopile [хT╚Ыm╚upaIl] _n. термоэлемент; термостолбик thermoplastic [хT╚Ыm╚uхplQstIk] 1. _a. термопластический 2. _n. термопласт (материал) thermoplegia [хT╚Ыm╚uхpliЫdZI╚] _n. _мед. тепловой или солнечный удар thermos [хT╚Ыm█s] _n. термос (тж. thermos bottle, thermos flask, thermos jug) thermostable [гT╚Ыm╚uхsteIbl] _a. теплоустойчивый thermostat [хT╚Ыm╚stQt] _n. термостат thermotechnics [хT╚Ыm╚uхteknIks] _n. _pl. (употр. как sing) теплотехника thermotropism [T╚Ыхm█tr╚pIzm] _n. _бот. термотропизм thesauri [TiЫхs█ЫraI] _pl. от thesaurus thesaurus [TiЫхs█Ыr╚s] _n. (_pl. ri) 1> сокровищница, хранилище (тж. _перен.) 2> словарь; энциклопедия, справочник 3> идеологический словарь, тезаурус these [DiЫz] _pl. от this theses [хTiЫsiЫz] _pl. от thesis thesis [хTiЫsIs] _n. (_pl. ses) 1> тезис; положение 2> диссертация 3> тема для сочинения, очерка и т.п. 4> тж. [хTesIs] _стих. безударный слог стопы Thespian [хTespI╚n] 1. _n. драматический, трагический актёр или актриса 2. _a. драматический, трагический Thetis [хTetIs] _n. _греч. _миф. Фетида theurgy [хTiЫ╚ЫdZI] _n. магия, волшебство thews [TjuЫz] _n. _pl. 1> мускулы 2> мускульная сила 3> сила ума they [DeI] _pron. _pers. 1> они; _obj. them их, им и т.п.; they who те, кто 2> (в неопределённо-личных оборотах); they say говорят they'd [DeId] _сокр. _разг. = they had, they would they'll [DeIl] _сокр. _разг. = they will, they shall they're [De╚] _сокр. _разг. = they are thick [TIk] 1. _a. 1> толстый; a foot thick толщиной в один фут 2> жирный (о шрифте, почерке и т.п.) 3> густой, частый; thick hair густые волосы; thick forest густой лес; thick as black-berries хоть пруд пруди; в изобилии 4> плотный; густой; thick soup густой суп; thick with dust покрытый густым слоем пыли 5> изобилующий (чем-л.); заполненный (чем-л.); the air was thick with snow падал густой снег 6> частый, повторяющийся; thick shower of blows сыплющиеся градом удары 7> мутный (о жидкости) 8> тусклый; неясный, туманный (о погоде) 9> хриплый, низкий (о голосе) 10> глупый, тупой 11> _predic. _разг. близкий, неразлучный; to be thick with smb. дружить с кем-л.; to be thick as thieves быть закадычными друзьями 12> неразборчивый, невнятный (о речи); the patient's speech is still quite thick больной говорит ещё совсем невнятно; to give smb. a thick ear дать кому-л. в ухо; that is a bit (или too) thick это чересчур, это уж слишком 2. _n. 1> гуща; in the thick of the crowd в гуще толпы 2> разгар, пекло; to plunge into the thick of the battle броситься в самое пекло битвы 3> _разг. тупица; through thick and thin упорно, несмотря на все препятствия 3. _adv. 1> густо; обильно 2> часто 3> неясно, заплетающимся языком; хрипло; thick and fast быстро, стремительно, один за другим; to lay it on thick _разг. грубо льстить, хватить через край (в похвалах) thick-headed [хTIkхhedId] _a. тупоголовый thick-skinned [хTIkхskInd] _a. толстокожий (тж. _перен.) thick-skulled [хTIkхskцld] _a. глупый, тупоголовый thick-witted [хTIkхwItId] = thick-skulled thicken [хTIk╚n] _v. 1> утолщать(ся) 2> сгущать(ся) 3> учащаться 4> мутнеть 5> расти, уплотнять(ся); the crowd is thickening толпа растёт 6> усложняться thicket [хTIkIt] _n. чаща; заросли thickhead [хTIkhed] _n. тупица thickly [хTIklI] = thick 3 thickness [хTIknIs] _n. 1> толщина, плотность и пр. {см. thick 1} 2> слой thickset [хTIkхset] 1. _a. 1> густо насаженный 2> коренастый 2. _n. густая заросль thief _I [TiЫf] _n. (_pl. thieves) вор _II [TiЫf] _n. нагар thieve [TiЫv] _v. украсть, своровать thievery [хTiЫv╚rI] _n. 1> воровство, кража 2> украденная вещь thieves [TiЫvz] _pl. от thief I thievish [хTiЫvIS] _a. вороватый thievishly [хTiЫvISlI] _adv. 1> воровато 2> бесчестно thigh [TaI] _n. бедро thighbone [хTaIb╚un] _n. бедренная кость thill [TIl] _n. оглобля thimble [хTImbl] _n. 1> напёрсток 2> наконечник; _тех. муфта, втулка 3> _мор. коуш thimbleful [хTImblful] _n. глоточек, щепотка, небольшое количество thin [TIn] 1. _a. 1> тонкий; thin sheet тонкий лист 2> худой, худощавый; thin as a lath (или a rail, a whipping-post) худой как щепка 3> редкий (о волосах, лесе) 4> малочисленный (о населении, публике) 5> незаполненный, полупустой; thin house полупустой театр 6> мелкий (о дожде) 7> разрежённый (о газах) 8> жидкий, слабый, водянистый (о чае, супе и т.п.); разбавленный, разведённый; ненасыщенный 9> неубедительный; шаткий; thin excuse (story) неубедительная отговорка (история) 10> _разг. неприятный; to have a thin time плохо провести время 11> слабый, тонкий (о голосе) 12> тусклый, слабый (о свете); that is too thin это белыми нитками шито 2. _v. 1> худеть (тж. thin down) 2> делать(ся) тонким, утончать(ся); заострять 3> оскудевать; редеть; разжижаться; пустеть (о помещении, месте); сокращать(ся) в числе 4> прореживать (растения, посевы; тж. thin out) thin down худеть, заострять(ся); thin out а> редеть; б> пустеть (о помещении); в> прореживать thin-skinned [хTInхskInd] _a. 1> тонкокожий 2> обидчивый, легкоранимый thine [DaIn] _pron. _poss. _уст. 1> = thy 2> (абсолютная форма; не употр. атрибутивно; ср. thy) твой thing [TIN] _n. 1> вещь, предмет; what are those black things in the field? что это там чернеется в поле?; thing in itself _филос. вещь в себе 2> (обыкн. _pl.) дело, факт, случай, обстоятельство; things look promising положение обнадёживающее; other things being equal при прочих равных условиях; a strange thing странное дело; how are things? _разг. ну, как дела?; as things go при сложившихся обстоятельствах; all things considered учитывая всё (или все обстоятельства) 3> _pl. вещи (дорожные); багаж 4> _pl. одежда; личные вещи; take off your things снимите пальто, разденьтесь 5> _pl. утварь, принадлежности; tea things чайная посуда 6> литературное, художественное или музыкальное произведение; рассказ, анекдот 7> создание, существо; he is a mean thing он подлая тварь; oh, poor thing! о бедняжка!; dumb things бессловесные животные 8> нечто самое нужное, важное, подходящее, настоящее; it is just the thing это как раз то (, что надо); a good rest is just the thing for you хороший отдых - вот что вам нужнее всего; the best thing самое лучшее, лучше всего; the next best thing следующий по качеству, лучший из остальных; (quite) the thing как раз то, что нужно {см. тж.} to see things бредить, галлюцинировать; above all things прежде всего, главным образом; among other things между прочим; and things и тому подобное; to know a thing or two кое-что знать; понимать что к чему; no such thing ничего подобного, вовсе нет; near thing опасность, которую едва удалось избежать; good things лакомства; to make a good thing of smth. извлечь пользу из чего-л.; to make a regular thing of smth. регулярно заниматься чем-л.; it amounts to the same thing это одно и то же; I am not quite the thing today мне сегодня нездоровится; (quite) the thing модный {см. тж. 8}; too much of a good thing это уж слишком; we must do that first thing мы должны сделать это в первую очередь thingamy [хTIN╚mI], thingumbob [хTIN╚mb█b], thingumajig [TIN╚mIdZIg], thingummy [хTIN╚mI] _n. _разг. употр. вм. слова (особ. вм. имени), которое не можешь вспомнить - как бишь его? think [TINk] _v. (thought) 1> думать, обдумывать (about, of think о ком-л., чём-л.); мыслить 2> придумывать, находить (of); I cannot think of the right word не могу придумать подходящего слова 3> считать, полагать; to think fit (или good) счесть возможным, уместным; I think no harm in it я не вижу в этом вреда 4> понимать, представлять себе; I can't think how you did it не могу себе представить, как вы это сделали; I cannot think what he means не могу понять, что он хочет сказать 5> ожидать, предполагать; I thought as much я так и предполагал 6> вспоминать; I think how we were once friends я вспоминаю о том, как мы когда-то дружили; I can't think of his name не могу припомнить его имени 7> постоянно думать, мечтать; think out продумать до конца; think over обсудить, обдумать; think up _ам. выдумать, сочинить, придумать; to think much of быть высокого мнения; высоко ценить; to think well (highly, badly) of smb. быть хорошего (высокого, дурного) мнения о ком-л.; to think no end of smb. очень высоко ценить кого-л.; to think better of а> передумать; отказаться от намерения (сделать что-л.); б> быть лучшего мнения о ком-л.; he thinks he is it _разг. он о себе высокого мнения; I think little (или nothing) of 30 miles a day делать 30 миль в день для меня сущий пустяк; I don't think (прибавляется к _ирон. утверждению) нечего сказать; ни дать ни взять think-tank [хTINkхtQNk] _n. _жарг. голова, башка thinkable [хTINk╚bl] _a. 1> мыслимый 2> осуществимый, возможный thinker [хTINk╚] _n. мыслитель thinking [хTINkIN] 1. _pres-p. от think 2. _n. 1> размышление; to do some hard thinking как следует призадуматься; поразмыслить 2> мнение; to my thinking по моему мнению 3. _a. мыслящий, разумный; thinking part _театр. роль без слов; to put on one's thinking cap _разг. серьёзно обдумать (что-л.) thinkpiece [хTINkхpiЫs] _n. _разг. обзорная статья (в газете, журнале), в которой даётся история вопроса, анализ событий и т.п. thinning [хTInIN] 1. _pres-p. от thin 2 2. _n. _с-х. прореживание посевов third [T╚Ыd] 1. _n-ord. третий; third person а> _грам. третье лицо; б> _юр. третья сторона, свидетель (тж. third party) 2. _n. 1> треть, третья часть 2> (the third) третье число 3> _муз. терция third-rate [хT╚ЫdхreIt] _a. _разг. плохой, никудышный, "третий сорт" thirdly [хT╚ЫdlI] _adv. в-третьих thirst [T╚Ыst] 1. _n. жажда; thirst for knowledge жажда знаний 2. _v. 1> хотеть пить 2> жаждать (for, _библ. after thirst чего-л.) thirsty [хT╚ЫstI] _a. 1> томимый жаждой; I am thirsty я хочу пить 2> _разг. вызывающий жажду 3> иссохший (о почве) 4> жаждущий (for thirsty чего-л.) thirteen [хT╚ЫхtiЫn] _n-card. тринадцать thirteenth [хT╚ЫхtiЫnT] 1. _n-ord. тринадцатый 2. _n. 1> тринадцатая часть 2> (the thirteenth) тринадцатое число thirties [хT╚ЫtIz] _n. _pl. 1> (the thirties) тридцатые годы 2> четвёртый десяток (возраст между 30 и 39 годами); she is just out of her thirties ей только что минуло 40 лет thirtieth [хT╚ЫtIIT] 1. _n-ord. тридцатый 2. _n. 1> тридцатая часть 2> (the thirtieth) тридцатое число thirty [хT╚ЫtI] 1. _n-card. тридцать; thirtyone тридцать один; thirtytwo тридцать два и т.д.; he is over thirty ему за тридцать 2. _n. тридцать (единиц, штук) this [DIs] _pron. _demonstr. (_pl. these) этот, эта, это а> указывает на лицо, понятие, событие, предмет, действие, близкие по месту или времени: this day сегодня; these days в наши дни; this week на этой неделе; this day week (month, year) ровно через неделю (месяц, год); this day last week ровно неделю назад; this country страна, в которой мы живём, находимся (обыкн. переводится названием страны, в которой находится говорящий или пишущий); this house _парл. эта палата (палата общин или лордов в зависимости от того, к какой палате обращается выступающий); б> противополагается that: take this book and I'll take that one возьмите эту книгу, а я возьму ту; в> указывает на что-л., уже известное говорящему; this is what I think вот что я думаю; this will never do это (никак) не годится, не подходит; this much столько-то; I know this much, that this story is exaggerated я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличена; this long так долго; the meeting isn't going to last this long собрание не продлится так уж долго; this side (of) раньше, до (определённого срока); this side of midnight до полуночи; this way сюда; like this так, вот так; таким образом; this, that and the other то одно, то другое, то третье; by this к этому времени; this many a day давно, уже много дней; these ten minutes эти десять минут thistle [хTIsl] _n. _бот. чертополох (тж. как эмблема Шотландии) thistle-down [хTIsldaun] _n. пушок семян чертополоха; as light as thistle-down лёгкий как пух thistly [хTIslI] _a. 1> заросший чертополохом 2> колючий thither [хDID╚] _adv. _уст. туда, в ту сторону thitherto [хDID╚хtuЫ] _adv. _уст. до того времени thitherward [хDID╚w╚d], thitherwards [хDID╚w╚dz] _adv. _уст. в ту сторону, туда tho' [D╚u] = though thole [T╚ul] _n. уключина tholepin [хT╚ulpIn] = thole Thomas [хt█m╚s] _n. _библ. Фома; doubting Thomas Фома неверный thong [T█N] 1. _n. ремень; плеть 2. _v. стегать thorax [хT█ЫrQks] _n. _анат. грудная клетка thorite [хT╚uraIt] _n. _мин. торит thorium [хT█ЫrI╚m] _n. _хим. торий thorn [T█Ыn] _n. 1> шип, колючка 2> торн (старое название рунической буквы р, соответствующей th); a thorn in one's side (или flesh) бельмо на глазу; источник постоянного раздражения thornapple [хT█ЫnгQpl] _n. _бот. дурман thorny [хT█ЫnI] _a. 1> колючий 2> тернистый; тяжёлый; thorny path (или way) тернистый путь 3> трудный, противоречивый (о вопросе и т.п.); a thorny subject щекотливая, опасная тема thorough [хTцr╚] 1. _a. 1> полный, совершенный; основательный, доскональный; тщательный 2> законченный, полный; a thorough scoundrel законченный негодяй 2. _prep. _уст. = through 1 3. _adv. _уст. = through 2 thorough-bass [хTцr╚хbeIs] _n. _муз. 1> генерал-бас 2> распр. гармония thorough-bred [хTцr╚bred] 1. _a. 1> чистокровный, породистый 2> хорошо воспитанный; безупречный, безукоризненный (о манерах и т.п.); элегантный 2. _n. чистокровное, породистое животное thorough-fare [хTцr╚fE╚] _n. 1> оживлённая улица; главная артерия (города) 2> проход, проезд; путь сообщения; no thorough-fare проезд закрыт (надпись) thorough-going [хTцr╚гg╚uIN] _a. 1> идущий напролом, без компромиссов 2> радикальный thorough-paced [хTцr╚peIst] _a. 1> хорошо выезженный 2> законченный, отъявленный thoroughly [хTцr╚lI] _adv. вполне, совершенно, до конца; основательно, тщательно thoroughness [хTцr╚nIs] _n. основательность, доскональность, тщательность, законченность thorp [T█Ыp] _n. _уст. деревня those [D╚uz] _pl. от that 1 thou [Dau] _pron. _pers. (_obj. thee) _уст. _поэт. ты though [D╚u] 1. _cj. 1> хотя, несмотря на 2> даже, если бы, хотя бы; it is worth attempting, though we fail стоит попробовать, даже если нам и не удастся 2. _adv. тем не менее; однако (же); всё-таки thought _I [T█Ыt] _n. 1> мысль; мышление; размышление; to collect (или to compose) one's thoughts собраться с мыслями; (lost) in thought погружённый в размышления; to read smb.'s thoughts читать чьи-л. мысли; to take thought задуматься; опечалиться 2> намерение 3> забота; внимание; to take (или to show) thought for smb. заботиться о ком-л.; thank you for your kind thought of me благодарю вас за внимание ко мне 4> (a thought) чуточка (обыкн. употр. как _adv. чуточку); a thought more polite чуть вежливей; (as) quick as thought с быстротой молнии; мгновенно; second thoughts are best _посл. семь раз отмерь, один раз отрежь _II [T█Ыt] _p. и _p-p. от think thought-out [хT█Ыtхaut] _a. продуманный; a well thought-out argument хорошо продуманный аргумент thought-reading [хT█ЫtгriЫdIN] _n. чтение чужих мыслей thought-transference [хT█ЫtхtrQnsf╚r╚ns] _n. передача мыслей на расстояние, телепатия thoughtful [T█Ыtful] _a. 1> задумчивый, погружённый в размышления 2> глубокий по мысли, содержательный (о книге и т.п.) 3> заботливый, чуткий, внимательный (of thoughtful к другим) thoughtless [хT█ЫtlIs] _a. 1> беспечный, безрассудный 2> необдуманный, глупый 3> невнимательный (of thoughtless к другим) thousand [хTauz╚nd] 1. _n-card. тысяча 2. _n. 1> тысяча; one in a thousand один на тысячу, исключительный 2> множество, масса; many thousands of times (или a thousand times) множество раз; a thousand times easier в тысячу раз легче; the thousand and one small worries of life масса мелких забот; суета сует; he made a thousand and one excuses он тысячу раз извинялся; a thousand thanks большое спасибо thousandfold [хTauz╚ndf╚uld] 1. _a. в тысячу раз больший 2. _adv. в тысячу раз больше thousandth [хTauz╚ntT] 1. _n-ord. тысячный 2. _n. тысячная часть thraldom [хTr█Ыld╚m] _n. _ист. рабство thrall [Tr█Ыl] 1. _n. 1> раб 2> _ист. рабство; to hold smb. in thrall пленить, очаровать кого-л. 2. _v. _ист. порабощать thrash [TrQS] _v. 1> бить, пороть 2> победить (в борьбе, состязании) 3> = thresh 1) thrash about метаться (о больном); thrash out тщательно обсуждать, выяснять, прорабатывать (вопросы и т.п.); thrash over = thrash out thrasher [хTrQS╚] _n. 1> тот, кто бьёт 2> = thresher 1 3> = thresher 2 4> _зоол. морская лисица thrashing [хTrQSIN] 1. _pres-p. от thrash 2. _n. 1> порка, трёпка, взбучка; to give smb. a (sound) thrashing вздуть кого-л. 2> = threshing 2, 1 thrashing-floor [хTrQSINfl█Ы] = threshing-floor thrashing-machine [хTrQSINm╚гSiЫn] = threshing-machine thrasonical [Tr╚хs█nIk╚l] _a. хвастливый thread [Tred] 1. _n. 1> нитка; нить (тж. _перен.); the thread of the story основная нить, линия рассказа; to lose the thread of потерять нить (рассказа и т.п.); to resume (или to take up) the thread (of) возобновить (беседу, рассказ); the thread of life нить жизни; to pick up the thread (of acquaintance with smb.) возобновить (знакомство с кем-л.) 2> _тех. резьба, нарезка; шаг (винта) 3> _эл. жила провода 4> _геол. прожилок 5> _attr. нитяный; нитевидный; thread and thrum всё вместе - и хорошее и плохое; worn to the thread потёртый, изношенный; потрёпанный 2. _v. 1> продевать нитку (в иголку) 2> нанизывать (бусы и т.п.) 3> пробираться; прокладывать путь; to thread one's way through the crowd пробираться сквозь толпу 4> пронизывать, проходить красной нитью 5> заправлять нитью (ткацкий станок, швейную машину и т.п.) 6> to thread a film into the camera _кин. заряжать аппарат кинолентой 7> _тех. нарезать (резьбу) 8> вплетать, переплетать thread-mark [хTredmAЫk] _n. водяной знак (на деньгах и т.п.) thread-needle [хTredгniЫdl] _n. "ручеёк" (детская игра) threadbare [хTredbE╚] _a. 1> потёртый, изношенный 2> бедно одетый 3> избитый (о шутке, доводе и т.п.) threaded [хTredId] 1. _p-p. от thread 2 2. _a. _тех. с нарезкой, с резьбой, нарезной threader [хTred╚] _n. винторезный станок threadlike [хTredlaIk] _a. 1> нитевидный 2> волокнистый threadworm [хTredw╚Ыm] _n. острица (глист) thready [хTredI] _a. 1> нитяный; нитевидный 2> волокнистый 3> тонкий (о голосе) threat [Tret] _n. угроза; there is a threat of rain собирается дождь threaten [хTretn] _v. грозить, угрожать (with threaten чем-л.); to threaten punishment угрожать наказанием threatening [хTretnIN] 1. _pres-p. от threaten 2. _a. угрожающий, грозящий; нависший (об опасности и т.п.) three [TriЫ] 1. _n-card. три; three times three а> трижды три; б> девятикратное ура 2. _n. 1> тройка; in threes по три 2> _pl. третий номер, размер 3> три очка three halfpence [хTriЫхheIp╚ns] _n. полтора пенни three-colour process [хTriЫгkцl╚хpr╚uses] _n. _полигр. трёхкрасочная печать three-cornered [хTriЫхk█Ыn╚d] _a. 1> треугольный 2> происходящий с участием трёх человек, партий и т.п. (о борьбе, диспуте и т.п.) 3> _перен. нескладный, угловатый three-decker [хTriЫхdek╚] _n. 1> трёхпалубное судно 2> трилогия; трёхтомный роман 3> трёхслойный сандвич three-dimensional [хTriЫdIхmenS╚nl] _a. трёхмерный, пространственный; стереоскопический three-field [хTriЫfiЫld] _a. _с-х. трёхпольный; three-field system трёхпольная система, трёхполье three-handed [хTriЫхhQndId] _a. происходящий с участием трёх игроков three-lane [хTriЫleIn] _a. three-lane motorway движение транспорта в три ряда three-legged [хTriЫхlegd] _a. треногий; a three-legged race бег парами (игра, в которой нога одного бегуна связана с ногой другого), бег "на трёх ногах" three-master [хTriЫхmAЫst╚] _n. трёхмачтовое судно three-mile [хTriЫmaIl] _a. трёхмильный; three-mile limit граница трёхмильной полосы (территориальных вод) three-per-cents [хTriЫp╚хsents] _n. _pl. трёхпроцентные ценные бумаги three-phase [хTriЫfeIz] _a. _эл. трёхфазный three-piece [хTriЫpiЫs] _a. состоящий из трёх предметов (обыкн. о дамском костюме) three-ply [хTriЫplaI] 1. _n. трёхслойная фанера 2. _a. трёхслойный (о фанере) three-quarter [хTriЫхkw█Ыt╚] _a. 1> трёхчетвертной 2> с поворотом лица в три четверти (о портрете, фотографии) three-throw [хTriЫTr╚u] _a. _тех. строенный, трёхколенчатый three-way [хTriЫweI] _a. 1> _тех. трёхходовой 2> _ж-д. трёхпутный threefold [хTriЫf╚uld] 1. _a. утроенный; тройной 2. _adv. втрое (больше), втройне threepence [хTrep╚ns] _n. три пенса; трёхпенсовая монета threepenny [хTrep╚nI] _a. 1> стоящий три пенса; threepenny bit (или piece) трёхпенсовая монета 2> дешёвый, грошовый threescore [хTriЫхsk█Ы] _n. шестьдесят (о возрасте); threescore and ten семьдесят лет (как нормальный срок человеческой жизни) threesome [хTriЫs╚m] 1. _n. 1> три человека, тройка 2> гольф (или другая игра) для трёх игроков 2. _a. состоящий из трёх; осуществляемый тремя thremmatology [гTrem╚хt█l╚dZI] _n. тремматология, наука о разведении домашних животных и культурных растений threnode [хTren╚ud] _n. погребальная песнь; погребальное пение threnody [хTren╚dI] _n. погребальная песнь; погребальное пение thresh [TreS] _v. 1> молотить 2> = thrash 1 3> = thrash 2 to thresh over old straw толочь воду в ступе thresher [хTreS╚] _n. 1> молотильщик 2> молотилка 3> = thrasher 4 threshing [хTreSIN] 1. _pres-p. от thresh 2. _n. 1> молотьба 2> = transhing 2, 1 threshing-floor [хTreSINfl█Ы] _n. _с-х. ток threshing-machine [хTreSINm╚гSiЫn] _n. _с-х. молотилка threshold [хTreSh╚uld] _n. 1> порог 2> _перен. преддверие, отправной пункт, начало; to stumble on (или at) the threshold плохо начать (дело) 3> _психол. порог (сознания) threw [TruЫ] _p. от throw 2 thrice [TraIs] _adv. _уст. трижды; в высокой степени; thrice happy очень счастлив thrice- [TraIs] в сложных словах означает в высшей степени, очень; thrice-told много раз рассказанный; thrice-noble в высшей степени благородный thrift [TrIft] _n. 1> экономность, бережливость 2> _уст. процветание, зажиточность 3> _редк. быстрый, буйный рост 4> _бот. армерия thriftless [хTrIftlIs] _a. расточительный, неэкономный thrifty [хTrIftI] _a. 1> экономный, бережливый 2> цветущий, процветающий thrill [TrIl] 1. _n. 1> возбуждение, глубокое волнение 2> нервная дрожь, трепет 3> что-л. волнующее, захватывающее 4> колебание, вибрация 2. _v. 1> вызывать трепет; сильно взволновать 2> испытывать трепет; сильно взволноваться 3> дрожать (от страха, радости и т.п.); трепетать; my heart thrilled with joy моё сердце затрепетало от радости 4> колебаться, вибрировать thrilled [TrIld] 1. _p-p. от thrill 2 2. _a. 1> взволнованный, возбуждённый 2> заинтригованный, захваченный thriller [хTrIl╚] _n. _разг. книга, пьеса или фильм, рассчитанные на то, чтобы взволновать, захватить читателя, зрителя thrilling [хTrIlIN] 1. _pres-p. от thrill 2 2. _a. 1> волнующий, захватывающий 2> дрожащий, вибрирующий thrive [TraIv] _v. (throve, _редк. -d [d]; thriven, _редк. -d [d]) 1> процветать, преуспевать 2> буйно, пышно расти, разрастаться thriven [хTrIvn] _p-p. от thrive thro [TruЫ] = through thro' [TruЫ] = through throat [Tr╚ut] 1. _n. 1> горло, гортань, глотка; to clear one's throat откашливаться; full to the throat сыт по горло; to stick in one's throat застрять в горле (о кости и т.п.) {см. тж.} 2> узкий проход, узкое отверстие; жерло вулкана 3> _тех. горловина, зев, соединительная часть; расчётный размер (в свету) 4> _метал. колошник (домны); горловина (конвертора) 5> _мор. пятка (гафеля); to cut one another's throats смертельно враждовать; разорять друг друга конкуренцией; to give smb. the lie in his throat изобличить кого-л. в грубой лжи; to jump down smb.'s throat перебивать кого-л., грубо возражать; затыкать глотку кому-л.; to thrust (или to ram) smth. down smb.'s throat силой навязать что-л. кому-л.; to stick in one's throat а> застревать в горле (о словах); б> претить; {см. тж. 1} 2. _v. 1> бормотать 2> напевать хриплым голосом throaty [хTr╚utI] _a. гортанный; хриплый throb [Tr█b] 1. _n. 1> биение, пульсация 2> трепет, волнение 2. _v. 1> сильно биться или пульсировать 2> трепетать, волноваться throe [Tr╚u] _n. (обыкн. _pl.) 1> сильная боль; in the throes of в муках (творчества и т.п.); throes of childbirth родовые муки 2> агония Throgmorton Street [Tr█gхm█ЫtnхstriЫt] _n. 1> улица в Лондоне, где расположена биржа 2> лондонская биржа; биржевики thrombosis [Tr█mхb╚usIs] _n. _мед. тромбоз throne [Tr╚un] 1. _n. 1> трон; престол 2> (the throne) королевская, царская власть 3> высокое положение 2. _v. 1> возводить на престол 2> занимать высокое положение throng [Tr█N] 1. _n. 1> толпа, толчея 2> масса, множество 2. _v. толпиться; заполнять (о толпе); переполнять (помещение) throstle [хTr█sl] _n. 1> певчий дрозд 2> _текст. гребённая прядильная машина (для шерсти) throttle [хTr█tl] 1. _n. _тех. дроссель; at full throttle на полной скорости, на полной мощности 2. _v. 1> душить 2> задыхаться 3> _тех. дросселировать, мять (пар); throttle down уменьшить газ through [TruЫ] 1. _prep. 1> указывает на пространственные отношения через, сквозь, по; through the gate через ворота; they marched through the town они прошли по городу; through this country по всей стране 2> указывает на временные отношения: а> в течение, в продолжение; through the night всю ночь; to wait through ten long years прождать десять долгих лет; б> _ам. включительно; May 10 through June 15 с 10 мая по 15 июня включительно 3> в сочетаниях, имеющих переносное значение в, через; to flash through the mind промелькнуть в голове; to go through many trials пройти через много испытаний 4> через (посредство), от; I heard of you through your sister я слышал о вас от вашей сестры; he was examined through an interpreter его допрашивали через переводчика 5> по причине, вследствие, из-за, благодаря; we lost ourselves through not knowing the way мы заблудились из-за того, что не знали дороги 2. _adv. 1> насквозь; совершенно; I am wet through я насквозь промок 2> от начала до конца; в сочетании с глаголами передаётся приставками пере-, про-; he slept the whole night through он проспал всю ночь; to carry through довести до конца; I have read the book through я прочёл всю книгу; to get through пройти; to look through просмотреть; to be through (with) а> закончить (что-л.); б> покончить (с чем-л.); в> _разг. пресытиться (чем-л.); устать (от чего-л.); to put a person through соединить кого-л. (по телефону); you are through! абонент у телефона, говорите!; through and through а> совершенно, насквозь, до конца, во всех отношениях; an aristocrat through and through аристократ до кончиков пальцев; б> снова и снова 3. _a. 1> прямой, беспересадочный; through ticket сквозной билет; through service беспересадочное сообщение 2> свободный, беспрепятственный; through passage свободный проход through-put [хTruЫput] _n. количество сырья, материала и т.п., израсходованного за определённый срок throughly [хTruЫlI] _уст. = thoroughly throughout [TruЫхaut] 1. _adv. 1> во всех отношениях; совершенно 2> повсюду; на всём протяжении; the dictionary has been revised throughout словарь был с начала до конца пересмотрен 2. _prep. через; по всему; в продолжение (всего времени и т.п.); throughout the 19th century через весь XIX век throve [Tr╚uv] _p. от thrive throw [Tr╚u] 1. _n. 1> бросание; бросок 2> дальность броска; расстояние, на которое можно метнуть диск и т.п. 3> риск, рискованное дело 4> покрывало (на кровати) 5> _разг. шарф, лёгкая накидка 6> _спорт. бросок (при борьбе) 7> гончарный круг 8> _геол. вертикальное перемещение, сброс 9> _тех. ход (поршня, шатуна); размах 2. _v. (threw - thrown) 1> бросать, кидать; метать; набрасывать (тж. throw on); to throw oneself бросаться, кидаться; to throw oneself at smb., smth. набрасываться на кого-л., что-л.; to throw stones at smb. швырять в кого-л. камнями; _перен. осуждать кого-л.; to throw a glance бросить взгляд; to throw kisses at smb. посылать кому-л. воздушные поцелуи 2> сбрасывать (всадника) 3> менять (кожу - о змее) 4> быстро, неожиданно приводить (into throw в определённое состояние); to throw into confusion приводить в смятение 5> отелиться, ожеребиться и т.п. 6> вертеть; крутить (шёлк) 7> _разг. давать (обед и т.п.); устраивать (вечеринку) 8> положить на обе лопатки (в борьбе) 9> _спорт. _разг. намеренно проигрывать соревнование 10> навести (мост); throw about разбрасывать, раскидывать; to throw one's money about сорить деньгами; throw aside отбрасывать, отстранять; throw away а> бросать, отбрасывать; б> тратить впустую (деньги); в> упустить, не воспользоваться; to throw away an advantage упустить возможность; throw back а> отбрасывать назад; б> замедлять развитие; в> (резко) отвергать; throw down а> сбрасывать; бросать; to throw oneself down броситься, лечь на землю; to throw down one's arms сдаваться; to throw down one's tools забастовать; б> сносить, разрушать (здание); в> ниспровергать; г> _хим. вызывать оседание; д> _ам. отклонять (предложение и т.п.); отвергать; to throw down one's brief _юр. отказываться от дальнейшего ведения дела; throw in а> добавлять, вставлять (замечание); б> _тех. включать; в> бросать (в крикете); throw off а> отвергать; б> свергать; в> сбрасывать; избавляться; to throw off an illness поправиться, вылечиться; г> извергать; д> легко и быстро набросать (эпиграмму и т.п.); е> _охот. спускать собак; ж> начинать (что-л.); з> _тех. выключать; throw on а> накинуть, надеть (пальто и т.п.); б> подбрасывать, подбавлять; to throw on coals подбрасывать уголь (в топку); throw out а> выбрасывать; б> выгонять; увольнять; в> испускать, излучать (свет); г> мимоходом высказывать (предложение); д> _парл. отвергать (законопроект); е> сбить, запутать (напр., в расчётах); ж> _воен. выставлять, высылать; з> _спорт. перегонять; и> пристраивать; to throw out a new wing пристроить новое крыло (к зданию); throw over а> бросать; покидать (друзей); б> отказываться (от плана, намерения и т.п.); в> _тех. переключать; throw together а> наспех составлять, компилировать; б> сводить вместе, сталкивать (о людях); throw up а> подбрасывать; б> вскидывать (глаза); поднимать (руки); в> возводить, быстро строить (дом, баррикады); г> выделять, оттенять; д> бросать, отказываться от участия; е> _ам. упрекать, критиковать; ж> извергать; _разг. рвать; he threw up его вырвало; to throw the great cast сделать решительный шаг; to throw a fit прийти в ярость; закатить истерику; to throw oneself at the head of smb. _разг. вешаться кому-л. на шею; to throw the cap over the mill пускаться во все тяжкие; to throw the bull _ам. _жарг. трепаться; бессовестно врать; to throw a chest _разг. выпячивать грудь; to throw good money after bad, to throw the handle after the blade рисковать последним; упорствовать в безнадёжном деле; to throw cold water on (a plan, etc.) см. cold 1 throw-back [хTr╚ubQk] _n. 1> регресс; возврат к прошлому 2> атавизм throw-out [хTr╚uхaut] _n. _разг. отбросы thrower [хTr╚u╚] _n. 1> метатель; гранатомётчик; discus thrower метатель диска, дискобол 2> гончар 3> = throwster 4> метательный аппарат thrown [Tr╚un] _p-p. от throw 2 throwster [хTr╚ust╚] _n. _текст. шёлкокрутильщик thru [TruЫ] _ам. = through thrust [Trцst] 1. _n. 1> толчок 2> удар, выпад 3> резкое выступление (против кого-л.); выпад, колкость 4> вооружённое нападение, атака 5> _тех. опора, упор 6> _тех. осевая нагрузка 7> _геол. горизонтальное или боковое давление; надвиг 2. _v. (thrust) 1> толкать; тыкать 2> колоть, пронзать 3> совать, засовывать; to thrust one's hands into one's pockets засунуть руки в карманы 4> протискиваться, лезть, пролезать; to thrust one's way пробивать себе дорогу; to thrust oneself into a well-paid position пролезть на хорошо оплачиваемую должность; to thrust oneself into smb.'s society втереться в чьё-л. общество 5> навязывать (кому-л.); I don't want such things thrust on me я не хочу, чтобы мне навязывали такие вещи; thrust aside отталкивать, отбрасывать; thrust forth выталкивать; проталкивать; thrust in втыкать, всовывать, вонзать; to thrust in a word вставить слово; thrust out выгонять, выселять; вышвыривать; to thrust oneself forward обращать на себя внимание thud [Tцd] 1. _n. глухой звук, стук (от падения тяжёлого тела) 2. _v. 1> свалиться, шлёпнуться, бухнуться 2> ударяться с глухим стуком; bullets thuded into the sandbags пули глухо ударялись по мешкам с песком thug [Tцg] _n. 1> убийца; головорез 2> _ист. разбойник-душитель (член религиозной секты в северной Индии) thuggee [хTцgiЫ] _n. удушение thuggery [хTцg╚rI] _n. удушение thuja [хTjuЫj╚] _n. _бот. туя thulium [хTjuЫlI╚m] _n. _хим. тулий thumb [Tцm] 1. _n. большой палец (руки); палец (рукавицы); under smb.'s thumb всецело под влиянием или во власти кого-л.; под башмаком; Tom T. мальчик с пальчик; thumbs up! недурно!, подходяще!; to be all thumbs быть неловким, неуклюжим; to be thumbs down быть против, запрещать, бойкотировать (on) 2. _v. 1> листать, смотреть (журнал, книгу; тж. thumb through) 2> захватать, загрязнить 3> _разг. остановить проезжающий автомобиль, подняв большой палец (тж. thumb a lift) to thumb one's nose at smb. показать нос кому-л. thumb-index [хTцmгIndeks] _n. буквенный указатель (на переднем обрезе справочника, словаря и т.п.) thumb-mark [хTцmmAЫk] _n. 1> след пальцев (на страницах книги) 2> = thumb-print thumb-nail [хTцmneIl] 1. _n. 1> ноготь большого пальца 2> что-л., имеющее размер ногтя 2. _a. 1> маленький 2> краткий; thumb-nail sketch краткое описание (чего-л.) thumb-print [хTцmprInt] _n. отпечаток большого пальца (в дактилоскопии) thumb-tack [хTцmtQk] _n. _ам. чертёжная кнопка thumbscrew [хTцmskruЫ] _n. 1> _ист. тиски для больших пальцев (орудие пытки) 2> _тех. винт с накатанной головкой thump [Tцmp] 1. _n. тяжёлый удар (кулаком, дубинкой); глухой звук (удара) 2. _v. 1> наносить тяжёлый удар, ударять; стучать 2> ударяться; биться с глухим шумом; his heart thumped его сердце глухо билось thumper [хTцmp╚] _n. _разг. 1> что-л. очень большое 2> явная ложь thumping [хTцmpIN] 1. _pres-p. от thump 2 2. _a. громадный, подавляющий; thumping majority явное большинство 3. _adv. _разг. очень; thumping good play чертовски хорошая пьеса thunder [хTцnd╚] 1. _n. 1> гром 2> грохот, шум 3> _pl. резкое осуждение, угрозы (обыкн. со стороны газет, официальных лиц и т.п.) 2. _v. 1> греметь (тж. в безл. оборотах); it thunders гром гремит 2> стучать, колотить 3> громить, грозить (against); метать громы и молнии 4> говорить громогласно thunder-peal [хTцnd╚piЫl] _n. удар или раскат грома thunderbolt [хTцnd╚b╚ult] _n. 1> удар молнии; _перен. как гром среди ясного неба; to come like a thunderbolt, to be a thunderbolt поразить, быть совершенно неожиданным 2> белемнит, чёртов палец (остатки ископаемых моллюсков) thunderclap [хTцnd╚klQp] _n. удар грома; _перен. неожиданное событие; ужасная новость thundercloud [хTцnd╚klaud] _n. грозовая туча Thunderer [хTцnd╚r╚] _n. (the Thunderer) громовержец (Юпитер, Тор) thundering [хTцnd╚rIN] 1. _pres-p. от thunder 2 2. _a. 1> громоподобный; оглушающий 2> _разг. громадный; thundering ass ужасный болван thunderous [хTцnd╚r╚s] _a. 1> грозовой, предвещающий грозу 2> громовой, оглушительный thunderstorm [хTцnd╚st█Ыm] _n. гроза thunderstroke [хTцnd╚str╚uk] _n. удар грома thunderstruck [хTцnd╚strцk] _a. 1> сражённый ударом молнии 2> ошеломлённый, оглушённый; как громом поражённый thundery [хTцnd╚rI] = thunderous 1 thurible [хTju╚rIbl] _n. кадило thurify [хTju╚rIfaI] _v. кадить Thursday [хT╚ЫzdI] _n. четверг thus [Dцs] _adv. 1> так, таким образом; поэтому (_ам. тж. thus and so); thus and thus так-то и так-то 2> до, до такой степени; thus far до сих пор; thus much столько; thus much at least is clear хоть это, по крайней мере, ясно thwack [TwQk] 1. _n. (сильный) удар 2. _v. бить, колотить thwart [Tw█Ыt] 1. _n. банка на гребной шлюпке 2. _a. 1> поперечный, косой; thwart motion поперечное движение 2> _уст. несговорчивый, упрямый 3. _v. 1> помешать исполнению (желаний); расстраивать, разрушать (планы и т.п.) 2> перечить 3> _уст. пересекать thy [DaI] _pron. poss _уст. (употр. атрибутивно; ср. thine) твой thyme [taIm] _n. _бот. тимьян, чабрец thyroid [хTaIr█ЫId] _анат. 1. _n. щитовидная железа 2. _a. щитовидный; thyroid cartilage щитовидный хрящ; thyroid gland щитовидная железа thyrsi [хT╚ЫsaI] _pl. от thyrsus thyrsus [хT╚Ыs╚s] _n. (_pl. -si) _греч. _миф. тирс, жезл Вакха thyself [DaIхself] _уст. _pron. 1> _refl. себя, -ся 2> _emph. сам, сама tiara [tIхAЫr╚] _n. 1> тиара 2> диадема tibia [хtIbI╚] _лат. _n. (_pl. -ае) _анат. большеберцовая кость tibiae [хtIbIiЫ] _pl. от tibia tic [tIk] _n. _мед. тик; tic douloureux [гduluхr╚Ы] невралгия тройничного нерва ticca [хtIk╚] _инд. _a. наёмный tick _I [tIk] _n. 1> чехол (матраца, подушки) 2> тик (материя) _II [tIk] 1. _n. 1> тиканье 2> отметка, птичка, галочка 3> _разг. мгновение; in a tick моментально, немедленно; to (или on) the tick точно, пунктуально 2. _v. 1> тикать 2> делать отметку, ставить птичку (тж. tick off); tick off а> отмечать, ставить галочку; б> _разг. отделать, распушить; tick out выстукивать (о телеграфном аппарате); tick over _авт. ехать с выключенным двигателем; what makes him tick? чем он живёт?, что придаёт ему силы? _III [tIk] 1. _n. 1> _разг. кредит; to go (или to run) (on) tick брать в кредит; влезать в долги; to buy (to sell) on tick покупать (продавать) в кредит 2> счёт 2. _v. 1> брать в долг; покупать в кредит 2> отпускать в долг; продавать в кредит _IV [tIk] _n. _зоол. клещ tick-tack [хtIkхtQk] _n. 1> тиканье, тик-так 2> _детск. часы, часики 3> звук биения сердца 4> ручная сигнализация помощника букмекера о ходе скачек 5> _attr. tick-tack man помощник букмекера tick-tack-toe [хtIktQkхt╚u] _n. игра в крестики и нолики ticker [хtIk╚] _n. 1> маятник 2> _разг. часы 3> _шутл. сердце 4> _рад. тиккер 5> тлг. зуммер 6> биржевой телеграфный аппарат (тж. stock ticker) ticker-tape [хtIk╚teIp] _n. телеграфная лента ticker-tape reception [хtIk╚teIprIхsepS╚n] _n. торжественная встреча, торжественный проезд по улицам города (с осыпанием героя серпантином из тиккерной ленты) ticket [хtIkIt] 1. _n. 1> билет; single (_ам. one-way) ticket билет в один конец 2> ярлык; price ticket этикетка с ценой 3> объявление (о сдаче внаём) 4> удостоверение; карточка; квитанция; pawn ticket залоговая квитанция 5> _ам. _разг. повестка в суд за нарушение правил уличного движения; to get a ticket быть оштрафованным за нарушение правил уличного движения 6> _воен. to get one's ticket _жарг. получить увольнение; ticket of discharge увольнительное свидетельство 7> _ам. список кандидатов какой-л. партии на выборах; straight ticket избирательный бюллетень с именами кандидатов какой-л. одной партии; mixed (или split) ticket бюллетень с кандидатами из списков разных партий; scratch ticket бюллетень с несколькими вычеркнутыми фамилиями; to carry a ticket провести своих кандидатов; to be ahead (behind) of one's ticket получить наибольшее (наименьшее) количество голосов по списку своей партии 8> _attr. билетный; ticket scalper (или skinner) _ам. _разг. спекулянт театральными билетами; ticket window _ам. касса (железнодорожного, воздушного или автобусного сообщения); the ticket то, что надо; that's the ticket как раз то, что нужно; that's not quite the ticket не совсем то; неправильно; what's the ticket? ну, каковы ваши планы?; to work one's ticket _разг. а> добиваться увольнения из армии, освобождения от работы (часто нечестным путём); б> отработать свой проезд на пароходе 2. _v. 1> прикреплять ярлык 2> _ам. снабжать билетами ticket of leave [хtIkIt╚vхliЫv] _n. досрочное освобождение заключённого ticket-of-leave [хtIkIt╚vхliЫv] _a. ticket-of-leave man (или convict) досрочно освобождённый ticking _I [хtIkIN] = tick I, 2 _II [хtIkIN] _pres-p. от tick II, 2 _III [хtIkIN] _pres-p. от tick III, 2 tickle [хtIkl] 1. _n. щекотание, щекотка 2. _v. 1> щекотать 2> чувствовать щекотание; my nose tickles у меня щекочет в носу 3> угождать; доставлять удовольствие; веселить; to tickle to death а> уморить со смеху; б> угодить как нельзя лучше; до смерти обрадовать 4> ловить (форель) руками tickler [хtIkl╚] _n. 1> затруднение; щекотливое положение 2> трудная задача ticklish [хtIklIS] _a. _разг. 1> смешливый 2> обидчивый 3> трудный, деликатный, щекотливый; рискованный; a ticklish question щекотливый вопрос tidal [хtaIdl] _a. связанный с приливом и отливом; приливо-отливный; подверженный действию приливов; tidal boat судно, приход и отправление которого связаны с приливом; tidal river приливо-отливная река; tidal waters воды прилива; tidal wave приливная волна; _перен. взрыв общего чувства; волна увлечения; tidal breath количество воздуха, обмениваемого за одно дыхание tidbit [хtIdbIt] _ам. = titbit tiddly-winks [хtIdlIwINks] _n. _pl. игра в блошки tide [taId] 1. _n. 1> морской прилив и отлив; high (low) tide полная (малая) вода 2> поток, течение, направление; the tide turns события принимают иной оборот; to go with the tide _перен. плыть по течению 3> волна; the tide of public discontent волна народного возмущения 4> _уст. время, период 5> _поэт. поток, море; double tides очень напряжённо; неистово; to work double tides работать день и ночь; работать не покладая рук 2. _v. tide over преодолевать; to tide over a difficulty преодолеть затруднение tide-gauge [хtaIdgeIdZ] _n. _гидр. мареограф, приливомер tide-waiter [хtaIdгweIt╚] _n. чиновник портовой таможни tidewater [хtaIdгw█Ыt╚] _n. 1> приливная вода 2> _attr. приморский, прибрежный tideway [хtaIdweI] _n. _мор. направление приливо-отливного течения; фарватер, подверженный приливам и отливам tidiness [хtaIdInIs] _n. опрятность tidings [хtaIdINz] _n. _pl. (часто употр. как sing) _книж. новость, известие; новости, известия tidy [хtaIdI] 1. _a. 1> опрятный, аккуратный 2> _разг. значительный; a tidy sum кругленькая сумма 3> _разг. неплохой, довольно хороший 2. _n. 1> салфеточка (на спинке мягкой мебели, на столе) 2> _диал. детский передник 3> мешочек для лоскутов и всякой всячины 3. _v. убирать, приводить в порядок (тж. tidy up) tie [taI] 1. _n. 1> связь, соединение; узел 2> _pl. узы; the ties of friendship узы дружбы 3> галстук 4> завязка, шнурок 5> _pl. полуботинки 6> тягота, обуза 7> равный счёт (голосов избирателей или очков в игре); игра вничью; to end in a tie закончиться вничью 8> _ам. шпала; to count the ties _разг. идти по шпалам 9> _муз. лига 10> _стр. растянутый элемент, затяжка 11> _тех. связь 2. _v. 1> завязывать(ся); привязывать (тж. tie down, to tie к чему-л.); шнуровать (ботинки); перевязывать (голову и т.п.; часто tie up); tie it in a knot завяжите узлом 2> скреплять 3> связывать, стеснять свободу; обязывать (тж. tie down, tie up); tied to (или for) time связанный временем 4> ограничивать условиями 5> сравнять счёт, сыграть вничью; прийти голова в голову (о лошадях на бегах или скачках); the teams tied команды сыграли вничью; tie down а> привязать; б> связывать, стеснять; tie in а> присоединить; б> связаться (with tie с кем-л.); tie up а> привязать; перевязать; связать; I don't tie it up это не вызывает у меня никаких ассоциаций, воспоминаний; б> ограничить свободу действий; мешать, препятствовать; to be tied up а> _разг. жениться, выйти замуж; б> быть связанным; в> совпадать, сходиться; it ties up with what you were told before это совпадает с тем, что вам рассказали ранее; г> объединяться, соединять усилия (with); тесно примыкать (with); д> прекратить работу, забастовать; е> швартоваться tie-beam [хtaIbiЫm] _n. анкерная балка tie-in [хtaIIn] _n. принудительный ассортимент tie-plate [хtaIpleIt] _n. _тех. 1> анкерная плита 2> путевая подкладка tie-up [хtaIхцp] _n. 1> связанность, путы 2> _разг. связь, союз 3> остановка, задержка (движения и т.п.); прекращение работы (в результате забастовки) tie-wig [хtaIwIg] _n. парик, перевязанный сзади лентой tied cottage [хtaIdхk█tIdZ] _n. жилище, предоставляемое рабочему или служащему (фирмы и т.п.) на время работы tier _I [хtaI╚] _n. 1> тот, кто (или то, что) связывает 2> крепление 3> _ам. детский фартук _II [tI╚] 1. _n. 1> ряд; ярус 2> бухта (каната) 2. _v. располагать ярусами (тж. tier up) tierce [tI╚s] _n. 1> бочка (ок. 200 л) 2> третья позиция и защита (в фехтовании) 3> [t╚Ыs] _карт. терц, три карты одной масти подряд tiercel [хt╚Ыs╚l] = tercel tiff _I [tIf] _n. размолвка; стычка _II [tIf] _n. _мин. кальцит tiffany [хtIf╚nI] _n. _текст. шёлковый газ tiffin [хtIfIn] _инд. 1. _n. второй завтрак 2. _v. завтракать tig [tIg] 1. _n. 1> прикосновение 2> игра в салки 2. _v. "салить" tiger [хtaIg╚] _n. 1> тигр 2> опасный противник (в спорте) 3> задира, хулиган 4> _ам. _разг. крик одобрения, завершающий троекратное "Ура" 5> _уст. ливрейный грум tiger's-eye [хtaIg╚zaI] _n. тигровый глаз (полудрагоценный камень) tiger-cat [хtaIg╚kQt] _n. _зоол. сумчатая куница tiger-eye [хtaIg╚raI] = tiger's-eye tiger-moth [хtaIg╚m█T] _n. медведица (бабочка) tigerish [хtaIg╚rIS] _a. 1> тигриный 2> свирепый и кровожадный, как тигр tight [taIt] 1. _a. 1> плотный, компактный; сжатый 2> непроницаемый 3> тугой; туго натянутый; туго завязанный (узел) 4> плотно прилегающий, тесный (о платье, обуви) 5> трудный, тяжёлый; to be in a tight place (или corner) быть в трудном положении 6> _разг. скупой 7> скудный, недостаточный (о средствах и т.п.); money is tight мало денег 8> сжатый (о стиле и т.п.) 9> _диал. аккуратный, опрятный (об одежде) 10> _разг. пьяный; tight as a drum (или a brick) мертвецки пьяный; to get smb. in a tight corner загнать кого-л. в угол, прижать кого-л. к стенке 2. _adv. 1> тесно 2> туго, плотно 3> крепко; to sit tight твёрдо держаться; не сдавать своих позиций tight-fisted [хtaItхfIstId] _a. скупой, скаредный tight-lipped [хtaItхlIpt] _a. молчаливый tighten [хtaItn] _v. сжимать(ся); натягивать(ся); уплотнять; to tighten one's belt потуже затянуть пояс (тж. _перен.) tightener [хtaItn╚] _n. _тех. натяжное устройство tightly [хtaItlI] = tight 2 tightness [хtaItnIs] _n. напряжённость; tightness in the air напряжённая атмосфера tightrope [хtaItr╚up] _n. туго натянутый канат; туго натянутая проволока tightrope-dancer [хtaItr╚upгdAЫns╚] _n. канатоходец tights [taIts] _n. _pl. 1> трико 2> колготки tightwad [хtaItw█d] _n. _разг. скупец, скряга tigress [хtaIgrIs] _n. тигрица tigrish [хtaIgrIS] = tigerish tike [taIk] = tyke til [tIl] _n. _бот. сезам, кунжут tilbury [хtIlb╚rI] _n. _ист. тильбюри (лёгкий открытый двухколёсный экипаж) tilde [tIld] _n. 1> _полигр. тильда (~) 2> знак над буквой n, обозначающий мягкость (ntilde) (в испанском языке) tile [taIl] 1. _n. 1> черепица 2> кафель, изразец, плитка 3> _разг. цилиндр (шляпа) 4> гончарная труба; to have a tile loose _жарг. винтика не хватает; to be (out) on the tiles _жарг. кутить, дебоширить 2. _v. крыть черепицей или кафелем tiler [хtaIl╚] _n. мастер по кладке черепицы tilery [хtaIl╚rI] _n. 1> черепичный завод 2> печь для обжига черепицы tiling [хtaIlIN] 1. _pres-p. от tile 2 2. _n. черепичная кровля till _I [tIl] 1. _prep. 1> до; till then до тех пор 2> до, не раньше; he did not write us till last week до прошлой недели он ничего не писал нам 2. _cj. (до тех пор) пока (не); wait till I come подожди, пока я приду _II [tIl] _n. денежный ящик, касса (в магазине или банке) _III [tIl] _v. возделывать землю, пахать _IV [tIl] _n. _геол. тиль; валунная глина tillable [хtIl╚bl] _a. _с-х. пахотный tillage [хtIlIdZ] _n. 1> обработка почвы 2> возделанная земля; пашня tiller _I [хtIl╚] _n. 1> земледелец 2> _ам. культиватор _II [хtIl╚] _n. 1> _мор. румпель 2> _тех. рукоятка _III [хtIl╚] _бот. 1. _n. побег 2. _v. выбрасывать побеги tilling-off [хtelINх█f] _n. _разг. выговор, нагоняй tilt _I [tIlt] 1. _n. 1> наклон(ное положение); to give a tilt наклонить 2> ссора, спор, стычка 3> _ист. нападение всадника с копьём наперевес; (at) full tilt изо всех сил, полным ходом 2. _v. 1> наклонять(ся) 2> опрокидывать(ся); откидывать, поворачивать 3> ковать 4> _ист. биться на копьях, сражаться на турнире; to tilt at (или against) бороться с (особ. на турнире); делать выпад; _перен. критиковать кого-л., что-л. (в выступлении, в печати и т.п.) _II [tIlt] 1. _n. тент, парусиновый навес (над телегой, лодкой, ларьком) 2. _v. покрывать парусиновым навесом tilt-hammer [хtIltгhQm╚] _n. _тех. хвостовой молот tilt-yard [хtIltjAЫd] _n. _ист. арена для турниров tilth [tIlT] _n. 1> обработка почвы 2> пашня 3> глубина возделанного слоя timber [хtImb╚] 1. _n. 1> лесоматериалы; строевой лес 2> бревно, брус; балка 3> _ам. личное качество, достоинство; a man of the right sort of timber человек высоких качеств; he is good presidential timber _разг. он обладает всеми качествами, необходимыми для президента 4> _охот. изгородь 5> _мор. тимберс; шпангоут 6> _горн. крепёжный лес 2. _v. обшивать деревом timber-headed [хtImb╚хhedId] _a. _жарг. глупый, тупой timber-land [хtImb╚lQnd] _n. лесные участки timber-line [хtImb╚laIn] _n. верхняя граница распространения леса timber-man [хtImb╚m╚n] _n. крепильщик timber-toe [хtImb╚t╚u], timber-toes [хtImb╚t╚uz] _n. _разг. 1> человек с деревянной ногой 2> человек с тяжёлой поступью timber-yard [хtImb╚jAЫd] _n. лесной склад timbered [хtImb╚d] 1. _p-p. от timber 2 2. _a. 1> деревянный 2> лесистый timbering [хtImb╚rIN] 1. _pres-p. от timber 2 2. _n. 1> лесоматериалы 2> плотничество, столярничество 3> _стр. деревянная конструкция, опалубка (для бетонных работ) 4> _горн. деревянная крепь; крепление timbre [хtQmb╚] _n. _фр. _муз. тембр timbrel [хtImbr╚l] _n. бубен, тамбурин time [taIm] 1. _n. 1> время; what is the time? который час?; the time of day время дня, час; from time to time время от времени; in time вовремя; to be in time поспеть, прийти вовремя; in course of time со временем; out of time несвоевременно; to have a good time, to make a time of it хорошо провести время; in good time а> точно, своевременно; б> заранее, заблаговременно; all in good time всё в своё время; in bad time не вовремя, с опозданием, поздно; to keep (good) time идти хорошо (о часах); to keep bad time идти плохо (о часах); in no time необыкновенно быстро, моментально; before time слишком рано; in a short time в скором времени; for a short time на короткое время, ненадолго; to while away the time коротать время; to have time on one's hands иметь массу свободного времени; there is no time to lose нельзя терять ни минуты; in (или on) one's own time в свободное время; to make time _ам. а> спешить, пытаясь наверстать упущенное; б> ехать на определённой скорости; on time _ам. точно, вовремя; at one time некогда; at times временами; some time or other когда-нибудь; at no time никогда; at the same time а> в то же самое время; б> вместе с тем; тем не менее; for the time being пока, до поры до времени 2> срок; it is time we were going нам пора идти; time is up срок истёк; to do time _разг. отбывать тюремное заключение; to serve one's time а> отбыть срок службы; б> отбыть срок наказания; she is near her time она скоро родит, она на сносях; to work against time стараться уложиться в срок 3> (часто _pl.) эпоха, времена; hard times тяжёлые времена; time out of mind с незапамятных времён; Shakespeare's times эпоха Шекспира; before one's time до кого-л.; до чьего-л. рождения; times to come будущее; as times go по нынешним временам; before (behind) the times (или one's time) передовой (отсталый) по взглядам 4> рабочее время; to work full (part) time работать полный (неполный) рабочий день или полную (неполную) рабочую неделю 5> жизнь, век; it will last my time этого на мой век хватит 6> at my time of life в мои годы, в моём возрасте 7> раз; six times five is thirty шестью пять - тридцать; ten times as large в десять раз больше; time after time раз за разом; повторно; times out of (или without) number бесчисленное количество раз; many a time часто, много раз 8> _муз. темп; такт; to beat time отбивать такт; to keep time а> = to beat time; б> выдерживать ритм; в> идти верно (о часах) 9> time! время! (в боксе) 10> _attr. относящийся к определённому времени 11> _attr. повременный; it beats my time это выше моего понимания; to sell time _ам. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату); lost time is never found again _посл. потерянного времени не воротишь; one (two) at a time по одному (по двое); to give smb. the time of day, to pass the time of day with smb. здороваться; обмениваться приветствиями; so that's the time of day! такие-то дела!; take your time! не спешите!; to kill time убить время; to go with the times не отставать от жизни; идти в ногу со временем 2. _v. 1> удачно выбирать время; рассчитывать (по времени); приурочивать; to time to the minute рассчитывать до минуты 2> назначать время; the train timed to leave at 6,30 поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м. 3> _спорт. показывать время (в забеге, заезде и т.п.) 4> танцевать и т.п. в такт time bomb [хtaImb█m] _n. _воен. бомба замедленного действия time-and-ahalf [хtaIm╚nd╚хhAЫf] _n. оплата сверхурочной работы в полуторном размере time-bargain [хtaImгbAЫgIn] _n. _бирж. сделка на срок, срочная сделка time-bill [хtaImbIl] _n. переводный вексель, подлежащий оплате в определённый день time-book [хtaImbuk] = time-card time-card [хtaImkAЫd] _n. карточка учёта прихода на работу и ухода с работы time-clock [хtaImkl█k] _n. часы-табель time-consuming [хtaImk╚nхsjuЫmIN] _a. отнимающий много времени (о работе, занятии и т.п.) time-expired [хtaImIksгpaI╚d] _a. _воен. _мор. выслуживший срок time-exposure [хtaImIksгp╚uZ╚] _n. _фот. выдержка time-fire [хtaImгfaI╚] _n. _воен. дистанционная стрельба time-honoured [хtaImг█n╚d] _a. освящённый веками time-lag [хtaImlQg] _n. промежуток времени между двумя непосредственно связанными явлениями или событиями (напр., вспышкой молнии и раскатом грома) time-out [хtaImхaut] _n. перерыв (в работе, спортивных играх и т.п.) time-saving [хtaImгseIvIN] _a. экономящий время, ускоряющий; time-saving device _тех. усовершенствование, дающее экономию времени time-server [хtaImгs╚Ыv╚] _n. приспособленец; оппортунист time-signal [хtaImгsIgnl] _n. сигнал точного времени, проверка времени time-study [хtaImгstцdI] _n. хронометраж time-table [хtaImгteIbl] _n. 1> расписание (железнодорожное, школьное и т.п.) 2> график (работы и т.п.) time-work [хtaImw╚Ыk] _n. повременная работа; подённая или почасовая работа time-worker [хtaImгw╚Ыk╚] _n. повременщик; рабочий на подённой или почасовой работе time-worn [хtaImw█Ыn] _a. 1> поношенный, обветшалый 2> старый, устаревший timefuse [хtaImfjuЫz] _n. _воен. дистанционная трубка, дистанционный взрыватель timekeeper [хtaImгkiЫp╚] _n. 1> табельщик 2> часы; хронометр 3> _спорт. судья-хронометрист timeless [хtaImlIs] _a. 1> несвоевременный 2> не относящийся к определённому времени 3> _поэт. вечный timeliness [хtaImlInIs] _n. своевременность timely [хtaImlI] _a. своевременный timepiece [хtaImpiЫs] _n. часы; хронометр timer [хtaIm╚] _n. 1> хронометрист (на скачках) 2> часы; хронометр 3> _тех. таймер, регулятор выдержки времени timeserving [хtaImгs╚ЫvIN] 1. _n. приспособленчество; оппортунизм 2. _a. приспособляющийся; оппортунистический; приспособленческий timid [хtImId] _a. робкий; застенчивый timidity [tIхmIdItI] _n. робость; застенчивость timing [хtaImIN] 1. _pres-p. от time 2 2. _n. 1> выбор определённого времени 2> расчёт времени 3> согласованное действие; синхронность (тж. _тех.) 4> расписание 5> регулирование момента зажигания (в двигателях внутреннего сгорания) timorous [хtIm╚r╚s] _a. робкий, очень боязливый timothy [хtIm╚TI] _n. _бот. тимофеевка луговая (тж. timothy grass) timpani [хtImp╚nI] _pl. от timpano tin [tIn] 1. _n. 1> олово 2> белая жесть 3> оловянная посда 4> жестянка; консервная банка; a tin of sardines коробка сардин 5> _жарг. деньги; богатство; straight from the tin из первых рук; свеженький 2. _a. 1> оловянный 2> ненастоящий, поддельный; a (little) tin god _разг. человек, пользующийся незаслуженным поклонением; tin Lizzie _ам. _разг. фордик, дешёвый автомобиль; tin wedding десятая годовщина свадьбы 3. _v. 1> лудить, покрывать оловом 2> консервировать tin fish [хtInхfIS] _n. _мор. _жарг. торпеда tin foil [хtInхf█Il] _n. оловянная фольга, станиоль tin hat [хtInхhQt] _n. _воен. _жарг. стальной шлем; to put the tin hat on положить конец (чему-л.) tin-foil [хtInf█Il] _v. покрывать фольгой tin-opener [хtInг╚upn╚] _n. консервный нож tin-pan [хtInpQn] _a. металлический, резкий, неприятный (о звуке) Tin-pan Alley [хtInpQnхQlI] _n. _разг. 1> район города, в котором расположены музыкальные издательства 2> авторы и издатели лёгкой музыки tin-plate [хtInpleIt] 1. _n. (белая) жесть 2. _v. лудить tin-smith [хtInsmIT] = tinman tinctorial [tINkхt█ЫrI╚l] _a. красильный tincture [хtINktS╚] 1. _n. 1> оттенок, примесь (какого-л. цвета) 2> _фарм. тинктура, настойка 3> привкус; примесь 4> _перен. налёт 2. _v. 1> слегка окрашивать 2> придавать (запах, вкус и т.п.) tinder [хtInd╚] _n. 1> трут 2> сухое гнилое дерево tinder-box [хtInd╚b█ks] _n. _ист. трутница; _перен. очаг напряжённости tindery [хtInd╚rI] _a. легковоспламеняющийся tine [taIn] _n. зубец вил, бороны; остриё tinea [хtInI╚] _n. _мед. опоясывающий лишай ting [tIN] _разг. см. tinkle tinge [tIndZ] 1. _n. 1> лёгкая окраска; оттенок, тон 2> привкус, след 2. _v. слегка окрашивать, придавать оттенок tingle [хtINgl] 1. _n. звон в ушах; покалывание, пощипывание; колотьё 2. _v. 1> испытывать покалывание (в онемевших частях тела), пощипывание (на морозе), боль, зуд и т.п. 2> вызывать звон (в ушах), ощущение колотья, щипать и т.п.; the reply tingled in her ears ответ ещё звенел в её ушах 3> гореть (with tingle от стыда, негодования) 4> дрожать, трепетать (with tingle от) 5> _редк. = tinkle 2 tinhorn [хtInh█Ыn] _ам. _жарг. 1. _n. хвастун 2. _a. показной, дешёвый tinker [хtINk╚] 1. _n. 1> медник, лудильщик 2> плохой работник, "сапожник" 3> попытка кое-как починить что-л. I don't care a tinker's damn мне совершенно наплевать; not worth a tinker's damn гроша ломаного не стоит 2. _v. 1> лудить, паять 2> чинить кое-как, на скорую руку (тж. tinker up, tinker at); to tinker at smth. чинить кое-как что-л., возиться с чем-л. tinkle [хtINkl] 1. _n. звон колокольчика или металлических предметов друг о друга; звяканье 2. _v. звенеть; звонить; звякать tinkler _I [хtINkl╚] _n. _разг. колокольчик _II [хtINkl╚] _n. медник, лудильщик (обыкн. цыган) tinman [хtInm╚n] _n. жестянщик tinned [tInd] 1. _p-p. от tin 3 2. _a. 1> запаянный в жестяную коробку; консервированный; tinned goods консервы 2> покрытый слоем олова; tinned music _разг. музыка в механической записи tinner [хtIn╚] _n. 1> рабочий на оловянных рудниках 2> = tinman 3> рабочий консервной фабрики tinnitus [tIхnaIt╚s] _n. _мед. звон в ушах tinny [хtInI] _a. 1> оловоносный, оловосодержащий 2> имеющий привкус жести 3> издающий резкий металлический звук 4> _жив. жёсткий (о колорите) tinsel [хtIns╚l] 1. _n. 1> блёстки, мишура 2> показной блеск 3> ткань с блестящей нитью 2. _a. мишурный; показной 3. _v. (обыкн. _p-p.) 1> украшать мишурой 2> придавать дешёвый блеск tinstone [хtInst╚un] _n. _мин. касситерит, оловянный камень tint [tInt] 1. _n. 1> краска; оттенок, тон 2> бледный, светлый, ненасыщенный тон (с примесью белил) 2. _v. слегка окрашивать; подцвечивать tinted [хtIntId] 1. _p-p. от tint 2 2. _a. окрашенный; tinted paper тоновая окрашенная бумага; tinted glasses тёмные очки tintinnabulation [хtIntIгnQbjuхleIS╚n] _n. звон колоколов tintometer [tInхt█mIt╚] _n. _тех. колориметр tintype [хtIntaIp] _n. _фот. ферротипия tinware [хtInwE╚] _n. жестяные изделия; оловянная посуда tiny [хtaInI] _a. очень маленький, крошечный (часто tiny little) tip _I [tIp] 1. _n. 1> тонкий конец; кончик; I had it on the tip of my tongue у меня это вертелось на языке; to walk on the tips of one's toes ходить на цыпочках; to touch with the tips of one's fingers слегка коснуться, едва дотронуться 2> наконечник (напр., зонта) 3> верхушка 2. _v. 1> приставлять или надевать наконечник 2> срезать верхушки (куста, дерева) _II [tIp] 1. _n. 1> лёгкий толчок, прикосновение 2> наклон 3> место свалки (мусора, отходов и т.п.) 2. _v. 1> наклонять(ся); the boat tipped лодка накренилась 2> перевешивать; to tip the scale(s) склонить чашу весов; решить исход дела 3> слегка касаться или ударять 4> опрокидывать; сваливать, сбрасывать; опорожнять 5> запрокидываться; tip off наливать из сосуда; tip out вываливать(ся); tip over, tip up опрокидывать(ся); to tip up a seat откидывать сиденье; to tip over the perch _разг. протянуть ноги, умереть _III [tIp] 1. _n. 1> чаевые; to give a tip давать "на чай" {см. тж. 2} 2> намёк, совет; take my tip послушайтесь меня; to give a tip намекнуть {см. тж. 1} 3> сведения, полученные частным образом (особ. на бегах или в биржевых делах); to miss one's tip а> не достичь успеха; не добиться цели; б> _театр. _жарг. плохо играть 2. _v. 1> давать "на чай" 2> давать частную информацию 3> предупреждать, предостерегать (кого-л.; обыкн. tip off); to tip the wink сделать (кому-л.) знак украдкой, подмигнуть tip-and-run [хtIp╚ndхrцn] _n. молниеносная атака с последующим отходом tip-cart [хtIpkAЫt] _n. _тех. опрокидывающаяся тележка tip-off [хtIp█f] _n. _разг. намёк, предупреждение; to give a tip-off намекнуть; вовремя предупредить tip-over [хtIpг╚uv╚] _a. опрокидывающийся tip-truck [хtIptrцk] = tiplorry tip-up [хtIpцp] _a. tip-up seat откидное сиденье (в театре и т.п.) tipcat [хtIpkQt] _n. игра в чижика tiplorry [хtIpхl█rI] _n. самосвал tipper [хtIp╚] _n. самосвал tippet [хtIpIt] _n. _уст. 1> палантин 2> капюшон; Tyburn tippet петля, верёвка (на виселице) tipple _I [хtIpl] 1. _n. 1> алкогольный напиток 2> _шутл. напиток, питьё 2. _v. пить, пьянствовать _II [хtIpl] _ам. _n. _горн. 1> надшахтное сооружение 2> приёмная площадка tippler [хtIpl╚] _n. пьяница tippy [хtIpI] _a. _разг. неустойчивый (о предмете) tipstaff [хtIpstAЫf] _n. 1> _уст. жезл (с металлическим наконечником) как эмблема должности помощника шерифа 2> помощник шерифа tipster [хtIpst╚] _n. "жучок" (на скачках) tipsy [хtIpsI] _a. _разг. подвыпивший; a tipsy lurch нетвёрдая походка tipsy-cake [хtIpsIkeIk] _n. пропитанный ромом или вином бисквит с вареньем и кремом tiptoe [хtIpt╚u] 1. _n. кончики пальцев ног, цыпочки; on tiptoe а> на цыпочках; б> украдкой; в> в ожидании; to be on tiptoe with curiosity сгорать от любопытства 2. _v. 1> ходить на цыпочках 2> красться 3. _adv. = on tiptoe {см. 1} tiptop [хtIpхt█p] 1. _n. высшая точка, предел 2. _a. _разг. превосходный, первоклассный 3. _adv. _разг. превосходно tirade [taIхreId] _n. тирада tirailleur [гtiЫraIх╚Ы] _n. _фр. снайпер tire _I [хtaI╚] = tyre I _II [хtaI╚] _уст. 1. _n. головной убор; одежда 2. _v. одевать (кого-л.); наряжать, украшать _III [хtaI╚] _v. 1> утомлять(ся), уставать (of tire от чего-л.); I am tired я устал 2> надоедать; прискучить, наскучить tired _I [хtaI╚d] 1. _p-p. от tire III 2. _a. усталый, утомлённый; пресыщенный; tired out измученный, изнурённый; I am tired to the bone я устал как собака _II [хtaI╚d] _p-p. от tire II, 2 tireless [хtaI╚lIs] _a. неутомимый; неустанный tiresome [хtaI╚s╚m] _a. 1> надоедливый, утомительный 2> скучный tirewoman [хtaI╚гwum╚n] _n. _уст. камеристка tiring _I [хtaI╚rIN] 1. _pres-p. от tire III 2. _a. утомительный, изнурительный _II [хtaI╚rIN] _pres-p. от tire II, 2 tiring-house [хtaI╚rINhaus] = tiring-room tiring-room [хtaI╚rINrum] _n. _уст. артистическая уборная tiro [хtaI╚r╚u] _лат. _n. (_pl. -os [ouz]) новичок tirocinium [гtaI╚r╚uхsInI╚m] _лат. _n. ученичество, обучение tisane [tiЫхzQn] = ptisan tissue [хtISuЫ] _n. 1> _текст. ткань (особ. тонкая, прозрачная) 2> _биол. ткань 3> паутина, сеть, сплетение; a tissue of lies паутина лжи 4> = tissue-paper 5> бумажный носовой платок, бумажная салфетка и т.п. tissue-paper [хtISuЫгpeIp╚] _n. 1> китайская шёлковая бумага; папиросная бумага 2> косметическая бумага 3> тонкая обёрточная бумага tit _I [tIt] _n. 1> синица 2> _уст. лошадёнка 3> _уст. _пренебр. девка _II [tIt] _n. tit for tat "зуб за зуб", отплата _III [tIt] _разг. см. teat Titan [хtaIt╚n] _n. 1> _греч. _миф. Титан 2> (t.) титан, колосс, исполин titanic _I [taIхtQnIk] _a. титанический, колоссальный _II [taIхtQnIk] _a. _хим. титановый titanium [taIхteInj╚m] _n. _хим. титан titbit [хtItbIt] _n. 1> лакомый кусок 2> пикантная новость tithe [taID] 1. _n. 1> десятая часть 2> _разг. крошечка, капелька 3> _ист. десятина (церковная) 2. _v. _ист. облагать десятиной (церковной) Titian [хtISI╚n] _a. золотисто-каштановый (особ. о волосах) titillate [хtItIleIt] _v. щекотать; приятно возбуждать titivate [хtItIveIt] _v. _разг. прихорашивать(ся), наряжать(ся) titlark [хtItlAЫk] _n. конёк (птица) title [хtaItl] 1. _n. 1> заглавие, название 2> титул; звание 3> право (to title на что-л.); _юр. право собственности (to title на что-л.); документ, дающий право собственности 4> _кин. надпись, титр 5> _спорт. звание чемпиона 2. _v. 1> называть, давать заглавие 2> присваивать титул, звание 3> _кин. снабжать титрами title-deed [хtaItldiЫd] _n. _юр. документ, подтверждающий право собственности title-holder [хtaItlгh╚uld╚] _n. _спорт. чемпион title-page [хtaItlpeIdZ] _n. _полигр. титульный лист title-role [хtaItlr╚ul] _n. заглавная роль titled [цхtaItld] 1. _p-p. от title 2 2. _a. титулованный titmouse [хtItmaus] _n. синица titrate [хtaItreIt] _v. _хим. титровать titter [хtIt╚] 1. _n. хихиканье 2. _v. хихикать tittle [хtItl] _n. 1> мельчайшая частица; чуточка; капелька; not one jot or tittle ни капельки, ни чуточки 2> _уст. диакритический знак tittle-tattle [хtItlгtQtl] 1. _n. сплетни, болтовня, слухи 2. _v. сплетничать, распространять слухи tittlebat [хtItlbQt] _n. колюшка (рыба) tittup [хtIt╚p] 1. _n. 1> веселье, резвость 2> гарцующая походка 3> лёгкий галоп 2. _v. 1> веселиться, резвиться 2> прыгать, гарцевать 3> идти лёгким галопом (о лошади) titular [хtItjul╚] 1. _a. 1> титулованный 2> номинальный 3> связанный с титулом или с занимаемой должностью; полагающийся по должности 2. _n. лицо, номинально носящее титул или имеющее звание titulary [хtItjul╚rI] _редк. = titular tizzy _I [хtIzI] _n. _жарг. шестипенсовая монета _II [хtIzI] _n. _разг. волнение, тревога (особенно по пустякам); to get (или to work) oneself into a tizzy взволноваться, встревожиться tmesis [хtmiЫsIs] _греч. _n. тмезис (расчленение сложного слова посредством другого слова, напр.: what man soever вм. whatsoever man) to [tuЫ] (полная форма); [tu] (редуцированная форма, употр. перед гласным); [t╚] (редуцированная форма, употр. перед согласным) 1. _prep. 1> указывает на направление к, в, на; the way to Moscow дорога в Москву; turn to the right поверните направо; I am going to the University я иду в университет; the windows look to the south окна выходят на юг 2> указывает на предел движения, расстояния, времени, количества на, до: to climb to the top взобраться на вершину; (from Saturday) to Monday (с субботы) до понедельника; he could be anywhere from 40 to 60 ему можно дать и 40 и 60 лет 3> указывает на высшую степень (точности, аккуратности, качества и т.п.) до, в; to the best advantage наилучшим образом; в самом выгодном свете; to the minute минута в минуту; с точностью до минуты 4> указывает на цель действия на, для; to the rescue на помощь; to that end с этой целью 5> указывает на лицо, по отношению к которому или в интересах которого совершается действие; передаётся дат. падежом: a letter to a friend письмо другу; a party was thrown to the children детям устроили праздник 6> передаётся род. падежом и указывает на отношения: а> родственные: he has been a good father to them он был им хорошим отцом; б> подчинения по службе: secretary to the director секретарь директора; assistant to the professor ассистент профессора 7> указывает на результат, к которому приводит данное действие, или на изменение состояния на, к, до; to bring to poverty довести до бедности; to fall to decay (или ruin) разрушиться, прийти в упадок 8> указывает на принадлежность к чему-л. или на прикрепление к чему-л. к; to fasten to the wall прикрепить к стене; key to the door ключ от двери; there is an outpatient department attached to our hospital при нашей больнице есть поликлинника 9> указывает на сравнение, числовое соотношение или пропорцию перед, к; 3 is to 4 as 6 is to 8 три относится к четырём, как шесть к восьми; ten to one he will find it out девять из десяти за то, что он это узнает; the score was 1 to 3 _спорт. счёт был 1:3; it was nothing to what I had expected это пустяки в сравнении с тем, что я ожидал 10> указывает на близость, соприкосновение с чем-л., соседство к, в; shoulder to shoulder плечо к плечу; face to face лицом к лицу 11> указывает на: а> связь между действием и ответным действием к, на; to this he answered на это он ответил; deaf to all entreaties глух ко всем просьбам; б> эмоциональное восприятие к; to my disappointment к моему разочарованию; to my surprise к моему удивлению; в> соответствие по, в; to one's liking по вкусу 12> под (аккомпанемент); в (сопровождении); to dance to music танцевать под музыку; he sang to his guitar он пел под гитару 13> указывает на лицо, в честь которого совершается действие: we drink to his health мы пьём за его здоровье 2. _adv. указывает на приведение в определённое состояние: shut the door to закройте дверь; I can't get the lid of the trunk quite to я не могу закрыть крышку сундука; to bring to привести в сознание; to come to прийти в сознание; to and fro взад и вперёд 3. 1> частица при инфинитиве 2> употребляется вместо подразумеваемого инфинитива, чтобы избежать повторения: "I am sorry I can't come today" - "Oh! but you have promised to" "извините, но я не могу прийти сегодня" - "Но ведь вы обещали" to-day [t╚хdeI] 1. _adv. 1> сегодня 2> в наши дни 2. _n. сегодняшний день; the writers of to-day современные писатели to-do [t╚хduЫ] _n. _разг. суматоха, суета, шум; what a to-do about nothing? из-за чего такой шум и суматоха? to-morrow = tomorrow _adv. to-night [t╚хnaIt] = tonight toad [t╚ud] _n. 1> жаба 2> отвратительный человек, гадина; toad in the hole бифштекс, запечённый в тесте; to eat smb.'s toads быть чьим-л. приживальщиком toad-eater [хt╚udгiЫt╚] _n. льстец, подхалим, низкопоклонник toad-eating [хt╚udгiЫtIN] 1. _n. низкопоклонство 2. _a. низкопоклонничающий, угодливый, льстивый toadflax [хt╚udflQks] _n. _бот. льнянка toadstool [хt╚udstuЫl] _n. поганка (гриб) toady [хt╚udI] 1. _n. 1> подхалим 2> лизоблюд, приживальщик 2. _v. льстить, низкопоклонничать (to) toadyism [хt╚udIIzm] _n. 1> раболепство, льстивость 2> проживание на чужой счёт toast _I [t╚ust] 1. _n. 1> ломтик хлеба, подрумяненный на огне; гренок; тост 2> _уст. подрумяненный хлеб в вине; as warm as a toast очень тёплый, согревшийся; to have smb. on toast _жарг. иметь власть над кем-л. 2. _v. 1> подрумянивать(ся) на огне; поджаривать 2> сушиться, греться (у огня); to toast one's feet (или toes) греть ноги _II [t╚ust] 1. _n. 1> тост; предложение тоста; to drink a toast to smb. пить за чьё-л. здоровье; to give (или to propose) a toast to smb. провозгласить тост в честь кого-л. 2> лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост 2. _v. пить или провозглашать тост за (чьё-л.) здоровье; to toast smb. пить за кого-л. toast-master [хt╚ustгmAЫst╚] _n. лицо, которое провозглашает тосты (на официальных приёмах); тамада toaster _I [хt╚ust╚] _n. прибор для поджаривания гренков, тостер _II [хt╚ust╚] _n. 1> = toast-master 2> провозглашающий тост (в честь кого-л.) toasting-fork [хt╚ustINf█Ыk] _n. 1> длинная металлическая вилка для поджаривания хлеба на огне 2> _шутл. шпага toasting-iron [хt╚ustINгaI╚n] = toasting-fork tobacco [t╚хbQk╚u] (_pl. -os [ouz]) _n. 1> табак 2> _attr. табачный tobacco-box [t╚хbQk╚ub█ks] _n. табакерка tobacco-pipe [t╚хbQk╚upaIp] _n. (курительная) трубка tobacco-pouch [t╚хbQk╚upautS] _n. кисет tobacconist [t╚хbQk╚nIst] _n. 1> владелец табачной фабрики 2> торговец табачными изделиями tobe [t╚хbiЫ] 1. _n. будущее 2. _a. будущий toboggan [t╚хb█g╚n] 1. _n. тобогган, сани 2. _v. 1> кататься на санях (особ. с горы) 2> резко падать; prices tobogganed цены резко упали toboggan-slide [t╚хb█g╚nslaId] _n. гора для катания на санях toby [хt╚ubI] _n. 1> пивная кружка (изображающая толстяка в костюме XVIII в.) 2> (T.) учёная собака в английских кукольных театрах 3> _ам. _разг. сорт тонких дешёвых сигар 4> _attr. toby collar гофрированный воротничок toccata [t╚хkAЫt╚] _n. _муз. токката tocher [хt█k╚] _n. _диал. приданое toco [хt╚uk╚u] _n. _жарг. порка, наказание tocology [t╚хk█l╚dZI] _n. акушерство tocsin [хt█ksIn] _n. 1> набат 2> набатный колокол tod [t█d] _n. _диал. лисица today [t╚хdeI] 1. _adv. 1> сегодня 2> в наши дни 2. _n. сегодняшний день; the writers of today современные писатели toddle [хt█dl] 1. _n. 1> ковыляние 2> _разг. прогулка 3> _разг. см. toddler 2. _v. 1> ковылять, учиться ходить 2> _разг. прогуливаться, бродить 3> _разг. уходить toddler [хt█dl╚] _n. ребёнок, начинающий ходить toddy [хt█dI] _n. 1> тодди, пунш 2> пальмовый сок (особ. перебродивший) tody [хt╚udI] _n. плоскоклюв (птица) toe [t╚u] 1. _n. 1> палец на ноге (у человека, животного, птицы) 2> носок (ноги, башмака, чулка); to turn one's toes out (in) выворачивать ноги носками наружу (внутрь) 3> нижний конец, нижняя часть (чего-л.) 4> передняя часть копыта 5> _тех. пята; to turn up one's toes _жарг. протянуть ноги, умереть; to be on one's toes а> быть жизнерадостным; б> быть деятельным; в> быть решительным 2. _v. 1> касаться, ударять носком или (в гольфе) кончиком клюшки; to toe the line _спорт. встать на стартовую черту; _перен. строго придерживаться правил; подчиняться требованиям 2> надвязывать носок (чулка) 3> криво забивать (гвоздь и т.п.) toe in ставить ноги носками внутрь; toe out ставить ноги носками врозь toe-cap [хt╚ukQp] _n. носок (обуви) toe-in [хt╚uхIn] _n. _авт. сходимость передних колёс toe-nail [хt╚uneIl] _n. ноготь на пальце ноги toff [t█f] _n. _жарг. 1> джентльмен; the toffs "сливки общества" 2> франт toffee [хt█fI] _n. ириска; not for toffee _разг. а> вовсе нет; б> ни за что; he can't shoot for toffee стрелок он никудышный toffy [хt█fI] _n. ириска; not for toffy _разг. а> вовсе нет; б> ни за что; he can't shoot for toffy стрелок он никудышный toft [t█ft] _n. _уст. усадьба tog [t█g] _разг. 1. _n. (обыкн. _pl.) одежда 2. _v. одевать; to tog oneself up (или out) щегольски одеваться toga [хt╚ug╚] _лат. _n. 1> тога 2> _разг. мантия (судьи и т.п.) together [t╚хgeD╚] _adv. 1> вместе; сообща; to get together а> собирать(ся); б> накоплять; в> объединяться 2> друг с другом; compared together сравнивая одно с другим; the foes rushed together враги столкнулись 3> подряд, непрерывно; for hours together часами 4> одновременно 5> _разг. как усил. слово после некоторых глаголов: to add together прибавлять; to join together объединять(ся); to cooperate together сотрудничать; together with вместе с, наряду с; в добавление к toggery [хt█g╚rI] _n. _разг. одежда (особ. специальная); bishop's toggery епископское облачение toggle [хt█gl] _n. продолговатая деревянная пуговица (на спортивной одежде) toggle-joint [хt█gldZ█Int] _n. _тех. коленно-рычажное соединение toil [t█Il] 1. _n. тяжёлый труд 2. _v. 1> усиленно трудиться (at, on, through toil над чем-л.) 2> с трудом идти, тащиться (обыкн. toil up, toil along) toil-worn [хt█Ilw█Ыn] _a. изнурённый тяжёлым трудом toiler [хt█Il╚] _n. труженик toilet [хt█IlIt] _n. 1> туалет, одевание 2> туалетный столик с зеркалом 3> уборная 4> _ам. ванная 5> _ам. гардеробная, комната для одевания 6> _уст. туалет, костюм 7> _attr. туалетный; относящийся к туалету; toilet soap туалетное мыло; toilet water туалетная вода; toilet stall кабина в уборной toilet-paper [хt█IlItгpeIp╚] _n. туалетная бумага toilet-service [хt█IlItгs╚ЫvIs] = toilet-set toilet-set [хt█IlItset] _n. туалетный прибор toiletry [хt█IlItrI] _n. _ам. принадлежности туалета toilette [twAЫхlet] _фр. = toilet 1 и 6 toiletware [хt█IlItwE╚] _n. предметы туалета (расчёски, щётки и т.п.) toilful [хt█Ilful] _a. трудный toilless [хt█IllIs] _a. лёгкий, нетрудный toils [t█Ilz] _n. _pl. 1> сеть, тенёта 2> _перен. ловушка; taken (или caught) in the toils а> пойманный; б> очарованный toilsome [хt█Ils╚m] _a. трудный, утомительный Tokay [t╚uхkeI] _n. токайское (вино) token [хt╚uk╚n] _n. 1> знак; in token of respect в знак уважения 2> примета, признак 3> подарок на память 4> талон, жетон (тж. для автомата) 5> опознавательный знак 6> _attr. имеющий видимость, подобие (чего-л.) кажущийся; символический; token smile подобие улыбки; token resistance видимость сопротивления; token payment символический взнос в счёт долга; token vote _парл. голосование символической суммы ассигнования с последующим её уточнением; by the same token, by this token, (more) by token к тому же; кроме того, и ещё лишнее доказательство того, что; token money _фин. биллонные деньги toko [хt╚uk╚u] = toco tokology [t╚хk█l╚dZI] = tocology tol-lol [t█lхl█l] _a. _разг. сносный; так себе tola [хt╚ulAЫ] _n. единица веса в Индии (= 180 гранам) told [t╚uld] _p. и _p-p. от tell tolerable [хt█l╚r╚bl] _a. 1> сносный; терпимый 2> удовлетворительный, довольно хороший 3> _разг. чувствующий себя вполне удовлетворительно tolerance [хt█l╚r╚ns] _n. 1> терпимость 2> _фин. допустимое отклонение от стандартного размера и веса монеты 3> _тех. допуск 4> _мед. толерантность tolerant [хt█l╚r╚nt] _a. 1> терпимый; to be tolerant of criticism относиться терпимо к критике 2> _мед. толерантный tolerate [хt█l╚reIt] _v. 1> терпеть, выносить 2> допускать; дозволять 3> _мед. быть толерантным toleration [гt█l╚хreIS╚n] _n. терпимость toll _I [t╚ul] 1. _n. 1> (колокольный) звон; благовест 2> погребальный звон 2. _v. 1> медленно и мерно ударять в колокол, благовестить 2> звонить по покойнику 3> отбивать часы _II [t╚ul] _n. 1> пошлина; _перен. дань 2> плата за междугородный телефонный разговор, проезд по железной дороге и т.п. 3> право взимания пошлины и т.п. 4> _ист. удержание (мельником) части зерна за помол; to take toll of удерживать часть (чего-л.); _перен. наносить тяжёлый урон (чему-л.) 5> _воен. потери; heavy toll большие потери; road toll несчастные случаи в результате дорожных происшествий toll call [хt╚ulхk█Ыl] _n. 1> телефонный разговор с пригородом 2> _ам. междугородный телефонный разговор toll line [хt╚ullaIn] _n. 1> пригородная телефонная линия 2> _ам. междугородная телефонная линия toll-bar [хt╚ulbAЫ] _n. застава, шлагбаум, где взимается сбор toll-gate [хt╚ulgeIt] = toll-bar tollable [хt╚ul╚bl] _a. облагаемый пошлиной toller [хt╚ul╚] _n. 1> звонарь 2> колокол tollhouse [хt╚ulhaus] _n. пост у заставы, где взимается дорожный сбор tollman [хt╚ulm╚n] _n. сборщик пошлины tolly [t█lI] _n. _школ. _жарг. свеча toluene [хt█ljuiЫn] _n. _хим. толуол Tom [t█m] _n. 1> обыкновенный, простой человек 2> название большого колокола или орудия, напр.: Long Tom _ист. "Длинный Том" 3> (t.) самец различных животных и птиц; Tom turkey индюк; Old Tom крепкий джин; Tom Dick and Harry а> всякий, каждый; первый встречный; б> обыкновенные, простые люди tom [t█m] в названиях животных и птиц означает самца, напр.: tom-cat кот; tom-swan лебедь-самец tom-cat [хt█mхkQt] _n. кот tomahawk [хt█m╚h█Ыk] 1. _n. томагавк; to bury the tomahawk заключить мир 2. _v. 1> бить или убивать томагавком 2> жестоко критиковать toman [t╚uхmAЫn] _перс. _n. туман (иранская монета) tomato [t╚хmAЫt╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> помидор, томат 2> _жарг. "персик" (о женщине или девушке) tomb [tuЫm] 1. _n. 1> могила 2> могила с надгробием; the tomb смерть 2. _v. хоронить, класть в могилу tombac [хt█mbQk] _n. томпак tombola [хt█mb╚l╚] _ит. _n. вид лотереи (где разыгрываются безделушки) tomboy [хt█mb█I] _n. девочка с мальчишескими ухватками, сорванец tombstone [хtuЫmst╚un] _n. надгробный памятник, надгробная плита tome [t╚um] _n. том, большая книга tomfool [хt█mхfuЫl] 1. _n. 1> дурак 2> шут 2. _v. дурачиться, валять дурака tomfoolery [t█mхfuЫl╚rI] _n. 1> дурачества; шутовство 2> глупая шутка tommy [хt█mI] _n. 1> солдат, рядовой (прозвище английского солдата; тж. T., T. Atkins) 2> _ист. продукты, выдаваемые рабочим (вместо денег) 3> _жарг. хлеб; brown tommy чёрный хлеб tommy-bar [хt█mIbAЫ] _n. _тех. лом tommy-gun [хt█mIgцn] _n. _воен. пистолет-пулемёт tommyrot [хt█mIхr█t] _n. _разг. вздор, чепуха tomnoddy [хt█mгn█dI] _n. простак, дурак tomorrow [t╚хm█r╚u] 1. _adv. завтра 2. _n. 1> завтрашний день 2> будущее 3> _attr. завтрашний; tomorrow morning завтра утром tomtit [хt█mхtIt] _n. синица tomtom [хt█mt█m] _n. тамтам ton _I [tцn] _n. 1> тонна; long (или gross) ton длинная тонна (= 1016 кг); metric ton метрическая тонна (= 1000 кг); short (или net) ton короткая тонна (= 907,2 кг); displacement ton тонна водоизмещения (= весу 35 футов3 воды); freight ton фрахтовая тонна (= 1,12 м3); register ton регистровая тонна (= 2,83 м3) 2> _разг. масса; tons of people масса народу _II [t█ЫN] _n. _фр. мода, стиль tonality [t╚uхnQlItI] _n. тональность tone [t╚un] 1. _n. 1> тон; deep (thin) tone низкий (высокий) тон; heart tones _мед. тоны сердца 2> тон, выражение; характер, стиль; to give tone (to), to set the tone придавать характер (чему-л.); задавать тон 3> общая атмосфера, обстановка 4> настроение 5> интонация, модуляция (голоса) 6> _фон. музыкальное ударение 7> _мед. тонус; to give tone придавать силы 8> _жив. тон, оттенок; градация тонов 9> стиль, элегантность 10> _муз. тон; whole tone целый тон 2. _v. 1> придавать желательный тон (звуку или краске); изменять (тон, цвет) 2> настраивать (_муз. инструмент) 3> гармонировать (in, with tone с чем-л.); tone down смягчать (краски, выражение); смягчаться, ослабевать; tone up а> усиливать, повышать тон (чего-л.); б> тонизировать, повышать тонус tone-arm [хt╚unхAЫm] _n. звукосниматель проигрывателя toneless [хt╚unlIs] _a. невыразительный tonga [хt█Ng╚] _инд. _n. лёгкая двуколка tongs [t█Nz] _n. _pl. (обыкн. a pair of tongs) щипцы; sugar tongs щипчики для сахара; coal (или fire) tongs каминные щипцы; I wouldn't touch him with a pair of tongs я не хочу иметь с ним никакого дела tongue [tцN] _n. 1> язык; furred (или dirty, foul, coated) tongue обложенный язык (у больного); to put out one's tongue показывать язык (врачу или из озорства); his tongue failed him у него отнялся язык, он лишился дара речи 2> язык (речь); the mother tongue родной язык 3> речь, манера говорить; glib tongue бойкая речь 4> язык (как кушанье); smoked tongue копчёный язык 5> что-л., имеющее форму языка, напоминающее язык, напр., язык пламени, колокола; язычок (духового инструмента, обуви) 6> _геогр. коса 7> стрелка весов 8> _тех. шпунт, шип 9> дышло 10> _ж-д. остряк стрелки; to give tongue а> говорить, высказываться; б> подавать голос (о собаках на охоте); to have too much tongue что на уме, то и на языке; to speak with one's tongue in one's cheek, to put one's tongue in one's cheek а> говорить неискренне; б> говорить с насмешкой, иронически; he has a ready tongue он за словом в карман не полезет; to find one's tongue снова заговорить; (снова) обрести дар речи; to hold one's tongue, to keep a still tongue in one's head молчать; держать язык за зубами; his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык; to oil one's tongue льстить; to have lost one's tongue молчать, проглотить язык tongue-in-cheek [хtцNInхtSiЫk] _a. неискренний; насмешливый; tongue-in-cheek candour напускная откровенность tongue-tied [хtцNtaId] _a. 1> косноязычный 2> лишившийся дара речи (от смущения и т.п.) tongue-twister [хtцNгtwIst╚] _n. скороговорка; труднопроизносимое слово tonic [хt█nIk] 1. _n. 1> _мед. тонизирующее, укрепляющее средство 2> _муз. тоника 2. _a. 1> _мед. тонизирующий, укрепляющий 2> _муз. тонический tonight [t╚хnaIt] = to-night [t╚хnaIt] 1. _adv. сегодня вечером (реже ночью) 2. _n. сегодняшний вечер, наступающая ночь tonkin [хt█nkIn] _n. крепкий бамбук tonnage [хtцnIdZ] _n. 1> тоннаж; грузовместимость 2> корабельный сбор tonometer [t╚uхn█mIt╚] _n. 1> _муз. камертон 2> _мед. тонометр tonsil [хt█nsl] _n. миндалевидная железа tonsillitis [гt█nsIхlaItIs] _n. _мед. воспаление миндалин, тонзиллит tonsure [хt█nS╚] 1. _n. тонзура 2. _v. выбривать тонзуру tontine [t█nхtiЫn] _ит. _n. _фин. тонтина tony [хt╚unI] _a. _ам. _разг. изысканный, фешенебельный too [tuЫ] _adv. 1> слишком; too good to be true слишком хорошо, чтобы можно было поверить; it is too much (of a good thing) хорошенького понемножку; это уже чересчур; none too pleasant не слишком приятный 2> очень; too bad очень жаль; I am only too glad я очень, очень рад 3> также, тоже; к тому же; won't you come too? не придёте ли и вы? 4> действительно; they say he is the best student. And he is too говорят, он лучший студент, и это действительно так took [tuk] _p. от take 1 tool [tuЫl] 1. _n. 1> рабочий (ручной) инструмент; резец 2> орудие (в чьих-л. руках) 3> станок; to sharpen one's tools готовиться, подготавливаться; to play with edged tools играть с огнём; a bad workman quarrels with his tools _посл. мастер глуп, нож туп; у плохого мастера всегда инструмент виноват 2. _v. 1> действовать (орудием, инструментом) 2> обтёсывать (камень); обрабатывать резцом (металл) 3> вытиснять узор (на переплёте, коже и т.п.) 4> _разг. ехать в экипаже 5> _разг. везти в экипаже; tool up оборудовать (инструментами, станками фабрику и т.п.) tooled [tuЫld] 1. _p-p. от tool 2 2. _a. _тех. 1> механически обработанный 2> оборудованный (инструментами) 3> налаженный (станок) tooling [хtuЫlIN] 1. _pres-p. от tool 2 2. _n. механическая обработка toolroom [хtuЫlrum] _n. инструментальный цех toon [tuЫn] _n. индийское красное дерево toot _I [tuЫt] 1. _n. звук рога; гудок, свисток 2. _v. трубить в рог или в рожок; давать гудок _II [tuЫt] _n. _ам. _разг. кутёж, веселье tooth [tuЫT] 1. _n. (_pl. teeth) 1> зуб; crown (neck) of the tooth коронка (шейка) зуба; root of the tooth корень зуба; false teeth искусственные зубы; a loose tooth шатающийся зуб; he cut a tooth у него прорезался зуб; to set (или to clench) one's teeth стиснуть зубы; to pull a tooth out удалить зуб; I had my tooth out мне удалили зуб 2> _тех. зуб, зубец; tooth and nail изо всех сил; to fight tooth and nail бороться не на жизнь, а на смерть; to go at it tooth and nail энергично приняться за что-л.; to get one's teeth into smth. горячо взяться за что-л.; to cast smth. in smb.'s teeth бросать кому-л. в лицо упрёк; in the teeth of а> наперекор, вопреки; б> перед лицом (чего-л.); fed to the teeth сыт по горло; надоело, осточертело; long in the tooth старый 2. _v. 1> нарезать зубцы 2> зацеплять(ся) tooth-brush [хtuЫTbrцS] _n. зубная щётка tooth-comb [хtuЫTk╚um] _n. частый гребень; to go through with a tooth-comb "прочёсывать", осматривать, обыскивать tooth-paste [хtuЫTpeIst] _n. зубная паста tooth-powder [хtuЫTгpaud╚] _n. зубной порошок toothache [хtuЫTeIk] _n. зубная боль toothed [tuЫTt] 1. _p-p. от tooth 2 2. _a. 1> имеющий зубы 2> зубчатый toother [хtuЫT╚] _n. _разг. удар в зубы toothful [хtuЫTful] _n. глоток спиртного toothing [хtuЫTIN] 1. _pres-p. от tooth 2 2. _n. _тех. зубчатое зацепление toothless [хtuЫTlIs] _a. беззубый toothpick [хtuЫTpIk] _n. зубочистка toothsome [хtuЫTs╚m] _a. приятный на вкус tootle [хtuЫtl] 1. _n. звук трубы, флейты и т.п. 2. _v. издавать негромкие звуки, негромко трубить, играть на флейте и т.п. tootsy [хtuЫtsI] _n. _детск. ножка tootsy-wootsy [хtuЫtsIхwuЫtsI] _n. _детск. ножка top _I [t█p] 1. _n. 1> верхушка, вершина (горы); макушка (головы, дерева) 2> верхний конец, верхняя поверхность; верх (экипажа, лестницы, страницы); крышка (кастрюли); верхний обрез (книги); top of milk пенка молока; from top to toe с ног до головы; с головы до пят; from top to bottom сверху донизу 3> (обыкн. _pl.) ботва (корнеплодов) 4> шпиль, купол 5> высшее, первое место; to come out on top а> победить в состязании, выйти на первое место; б> преуспевать в жизни; to come (или to rise) to the top всплыть на поверхность; _перен. отличиться; to take the top of the table сидеть во главе стола 6> высшая ступень, высшая степень; высшее напряжение; at the top of one's voice (speed) во весь голос (опор) 7> _pl. отвороты (сапог); высокие сапоги с отворотами 8> _pl. _карт. две старшие карты какой-л. масти (в бридже) 9> _горн. кровля (выработки) 10> _метал. колошник 11> _мор. марс; (a little bit) off the top не в своём уме; to go over the top а> _воен. идти в атаку; б> сделать решительный шаг; начать решительно действовать; on top of everything else в добавление ко всему; to be (или to sit) on top of the world быть на седьмом небе, to be at the top of the ladder (или tree) занимать видное положение (особ. в какой-л. профессии) 2. _a. 1> верхний; the top shelf верхняя полка 2> наивысший, максимальный; top speed самая большая скорость; top price самая высокая цена 3> самый главный; top men люди, занимающие самое высокое положение; top secret совершенно секретно 3. _v. 1> покрывать (сверху), снабжать верхушкой, куполом и т.п.; the mountain was topped with snow вершина горы была покрыта снегом; to top one's fruit укладывать наверху лучшие фрукты 2> подняться на вершину; перевалить (через гору); перепрыгнуть (через что-л.) 3> покрывать (новой краской и т.п.) 4> увенчивать, доводить до совершенства; to top one's part прекрасно сыграть свою роль 5> превосходить; быть во главе, быть первым; this picture tops all I have ever seen эта картина - лучшее из того, что я когда-л. видел 6> превышать; достигать какой-л. величины, веса и т.п.; he tops his father by a head он на целую голову выше отца; he tops six feet он шести футов ростом 7> обрезать верхушку (дерева и т.п.; тж. top up) 8> _с-х. покрывать; top off а> отделывать; украшать; б> заканчивать, завершать; they topped off their dinner with fruit в конце обеда им были поданы фрукты; top up доливать, досыпать (доверху) _II [t█p] _n. волчок (игрушка); the top sleeps (или is asleep) волчок вертится так, что вращение его незаметно; old top старина, дружище top gas [хt█pхgQs] _n. _метал. колошниковый газ top hat [хt█pхhQt] _n. цилиндр (шляпа) top level [хt█pхlevl] _n. negotiations at top level переговоры на высшем уровне top liner [хt█pгlaIn╚] _n. популярный актёр, "звезда" top sergeant [хt█pхsAЫdZ╚nt] _n. _ам. _воен. _разг. старшина роты top-boot [хt█pхbuЫt] _n. высокий сапог с отворотом top-drawer [хt█pгdr█Ы╚] 1. _n. высшее общество 2. _a. _разг. принадлежащий к высшему обществу, великолепный, первоклассный top-dress [хt█pхdres] _v. _с-х. подкармливать (растения) top-heavy [хt█pхhevI] _a. перевешивающий в своей верхней части; неустойчивый top-hole [хt█pхh╚ul] _a. _разг. первоклассный, превосходный top-light [хt█plaIt] _n. _мор. готовый (или флагманский) огонь top-notch [хt█pхn█tS] _a. _разг. превосходный, первоклассный top-sawyer [хt█pхs█Ыj╚] _n. 1> верхний из двух пильщиков 2> человек, занимающий высокое положение top-soil [хt█ps█Il] _n. _с-х. пахотный слой почвы topaz [хt╚upQz] _n. топаз topcoat [хt█pхk╚ut] _n. пальто tope _I [t╚up] _n. кунья акула _II [t╚up] _v. пьянствовать _III [t╚up] _инд. _n. роща (преим. манговая) topee [хt╚upI] = topi toper [хt╚up╚] _n. пьяница topflight [хt█pflaIt] _a. _разг. наилучший, первоклассный topfull [хt█pхful] _a. полный до краёв, доверху topgallant [t█pхgQl╚nt] _n. 1> _мор. брам-стеньга 2> _перен. верх, высшая точка; зенит tophi [хt╚ufaI] _pl. от tophus tophus [хt╚uf╚s] _n. (_pl. tophi) _мед. 1> подагрические отложения в суставах 2> отложение виннокаменной кислоты на зубах topi [хt╚upI] _инд. _n. тропический шлем (от солнца) topiary [хt╚upj╚rI] 1. _n. 1> искусство фигурной стрижки садовых деревьев 2> сад с подстриженными деревьями 2. _a. topiary art = 1, 1; topiary garden = 1, 2 topic [хt█pIk] _n. тема, предмет обсуждения; the topic of the day злободневная тема topical [хt█pIk╚l] _a. 1> актуальный; животрепещущий 2> тематический 3> местный (тж. _мед.); имеющий лишь местное или временное значение topicality [гt█pIхkQlItI] _n. актуальность topknot [хt█pn█t] _n. 1> пучок волос, перьев или лент (венчающий женскую причёску) 2> хохолок (на голове птицы) topless [хt█plIs] _a. 1> не имеющий верхушки; без верха 2> с обнажённой грудью 3> _уст. очень высокий toploty [хt█pхl█ftI] _a. _разг. надменный, заносчивый; напыщенный topmast [хt█pmAЫst] _n. _мор. стеньга topmost [хt█pm╚ust] _a. 1> самый верхний 2> самый важный topographer [t╚хp█gr╚f╚] _n. топограф topography [t╚хp█gr╚fI] _n. топография toponymy [t╚хp█nImI] _n. _геогр. _лингв. топонимика topper [хt█p╚] _n. _разг. 1> цилиндр (шляпа) 2> то, что лежит наверху корзины, ящика (обыкн. о фруктах) 3> превосходный человек; превосходная вещь 4> широкое дамское пальто topping [хt█pIN] 1. _pres-p. от top I, 3 2. _n. 1> верхушка, верхняя часть 2> удаление верхушки (дерева), прощипывание (растения) 3> _pl. части, срезанные с верхушки (дерева и т.п.) 3. _a. 1> вздымающийся 2> главенствующий, первенствующий 3> _разг. превосходный 4> _ам. высокомерный; topping cove _жарг. палач toppingly [хt█pINlI] _adv. _разг. великолепно, превосходно topple [хt█pl] _v. 1> валиться, падать (головой вниз); опрокидывать(ся) (часто topple over, topple down) 2> грозить падением tops [t█ps] _a. _predic. _разг. прекрасный, великолепный, отличный topsail [хt█psl] _n. _мор. марсель topside [хt█pхsaId] _adv. 1> на палубе 2> в главенствующей роли topsyturvy [хt█psIхt╚ЫvI] 1. _n. неразбериха, кутерьма, "дым коромыслом" 2. _a. перевёрнутый вверх дном; беспорядочный 3. _adv. вверх дном, шиворот-навыворот 4. _v. перевёртывать всё вверх дном topsyturvydom [хt█psIхt╚ЫvId╚m] = topsyturvy 1 toque [t╚uk] _n. _фр. 1> ток (женская шляпа без полей) 2> _зоол. макака tor [t█Ы] _n. скалистая вершина холма torch [t█ЫtS] 1. _n. 1> факел; pocket (или electric) torch карманный фонарь 2> _перен. светоч; the torch of learning светоч знаний 3> _тех. паяльная лампа; горелка; to put to the torch предать огню; to hand on the torch передавать знания, традиции 2. _v. освещать факелами torch-fishing [хt█ЫtSгfISIN] _n. лучение (лов рыбы с подсветом) torch-singer [хt█ЫtSгsIN╚] _n. исполнительница сентиментальных песенок о несчастной любви torch-song [хt█ЫtSs█N] _n. сентиментальная песенка о несчастной любви torchere [t█ЫхSE╚] _n. _фр. торшер torchlight [хt█ЫtSlaIt] _n. свет факела; свет электрического фонаря torchon [хt█ЫS╚n] _n. _фр. 1> род грубого льняного или хлопчатобумажного кружева (тж. torchon lace) 2> торшон (плотная крупнозернистая бумага; тж. torchon paper) tore _I [t█Ы] _p. от tear I, 2 _II [t█Ы] = torus 1 toreador [хt█rI╚d█Ы] _исп. _n. тореадор torero [t╚хreIr╚u] = toreador toreutic [t╚хruЫtIk] _a. резной, чеканный, выбитый (о металле) tori [хt╚uraI] _pl. от torus torment 1. _n. [хt█Ыm╚nt] 1> мучение, мука; to suffer torments испытывать муки 2> источник мучений 2. _v. [t█Ыхment] 1> мучить; причинять боль 2> досаждать, изводить, раздражать tormentor [t█Ыхment╚] _n. 1> мучитель 2> колёсная борона 3> _театр. первая кулиса tormentress [t█ЫхmentrIs] _n. мучительница tormina [хt█ЫmIn╚] _n. _pl. _мед. схваткообразные боли в кишечнике, колики torn [t█Ыn] _p-p. от tear I, 2 tornado [t█ЫхneId╚u] _исп. _n. (_pl. -oes, -os [ouz]) торнадо, шквал, смерч torpedo [t█ЫхpiЫd╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> торпеда 2> _ам. _жарг. профессиональный убийца; гангстер-телохранитель 3> _зоол. электрический скат 4> _ж-д. сигнальная петарда 5> _attr. торпедный 2. _v. 1> подорвать торпедой, торпедировать 2> _перен. уничтожить, разбить, подорвать; to torpedo a project провалить проект torpedo-boat [t█ЫхpiЫd╚ub╚ut] _n. торпедный катер torpedo-net [t█ЫхpiЫd╚uгnet] _n. противоминная сеть torpedo-netting [t█ЫхpiЫd╚uгnetIN] _n. противоминная сеть torpedo-plane [t█ЫхpiЫd╚upleIn] _n. самолёт-торпедоносец torpedo-tube [t█ЫхpiЫd╚utjuЫb] _n. торпедный аппарат; труба торпедного аппарата torpid [хt█ЫpId] _a. 1> онемелый, оцепеневший 2> бездеятельный, вялый, апатичный 3> _зоол. находяшийся в спячке torpidity [t█ЫхpIdItI] _n. онемелость и пр. {см. torpid 1 и 2} torpids [хt█ЫpIdz] _n. _pl. гребные гонки (в Оксфордском университете после рождественских каникул) torpor [хt█Ыp╚] _n. 1> онемелость, оцепенение 2> безразличие, апатия 3> тупость torque [t█Ыk] _n. 1> _археол. кручёное металлическое ожерелье 2> _физ. вращающий момент torrefy [хt█rIfaI] _v. 1> сушить, поджаривать (на огне и т.п.) 2> обжигать torrent [хt█r╚nt] _n. 1> стремительный поток 2> _pl. ливень 3> поток (ругательств и т.п.) torrential [t█хrenS╚l] _a. 1> текущий быстрым потоком 2> проливной 3> обильный Torricellian [гt█rIхtS╚lI╚n] _a. Torricellian vacuum _физ. торричеллиева пустота torrid [хt█rId] _a. жаркий, знойный, выжженный солнцем; torrid zone тропический пояс torse [t█Ыs] _n. _геральд. гирлянда torsi [хt█ЫsiЫ] _pl. от torso torsion [хt█ЫS╚n] _n. 1> _тех. кручение; перекашивание; скручивание 2> скрученность torsion balance [хt█ЫS╚nхbQl╚ns] _n. мотор-весы, динамо-весы torso [хt█Ыs╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz], -si) 1> туловище 2> торс (статуи) tort [t█Ыt] _n. _юр. деликт, гражданское правонарушение torticollis [гt█ЫtIхk█lIs] _n. _фр. _мед. кривошея tortile [хt█ЫtIl] _a. кручёный, скрученный tortilla [t█ЫхtIlj╚] _исп. _n. плоская маисовая лепёшка (заменяющая в Мексике хлеб) tortoise [хt█Ыt╚s] _n. черепаха (сухопутная) tortoise-shell [хt█Ыt╚Sel] _n. 1> панцирь черепахи 2> черепаха (материал) 3> _attr. черепаховый tortuosity [гt█Ыtjuх█sItI] _n. 1> извилистость; кривизна 2> уклончивость; неискренность tortuous [хt█Ыtju╚s] _a. 1> извилистый 2> уклончивый, неискренний torture [хt█ЫtS╚] 1. _n. 1> пытка; to put to the torture подвергать пытке 2> муки, агония 2. _v. 1> пытать 2> мучить; he is tortured with headaches его мучают головные боли torturer [хt█ЫtS╚r╚] _n. мучитель; палач torus [хt█Ыr╚s] _n. (_pl. -ri) 1> _архит. торус; полукруглый фриз 2> _бот. цветоложе Tory [хt█ЫrI] _n. 1> тори, консерватор 2> _attr. консервативный Toryism [хt█ЫrIIzm] _n. торизм, консерватизм tosh [t█S] _n. _жарг. вздор, ерунда tosher [хt█S╚] _n. _жарг. студент-экстерн toss [t█s] 1. _n. 1> метание, бросание и пр. {см. 2}; the toss of the coin жеребьёвка; to win (to lose) the toss а> выиграть (проиграть) в орлянку; б> выиграть (проиграть) пари 2> толчок; сотрясение 3> = toss-up 1 2. _v. (-ed [t], _поэт. tost) 1> бросать, кидать; метать; подбрасывать 2> отбрасывать, швырять (тж. toss away, toss aside) 3> подниматься и опускаться (о судне); носиться (по волнам); реять 4> беспокойно метаться (о больном; часто toss about) 5> вскидывать (голову); поднимать на рога (о быке) 6> сбрасывать (седока) 7> _горн. промывать (руду); toss off а> сделать наспех; б> выпить залпом; toss up а> = 1 б> бросать жребий; в> наскоро приготовить (еду) toss-up [хt█sцp] _n. 1> подбрасывание монеты (в орлянке); жеребьёвка 2> что-л. неопределённое, сомнительное; it's a toss-up whether he comes or not это ещё вопрос, придёт он или нет tosspot [хt█sp█t] _n. _жарг. пьяница tossy [хt█sI] _a. _разг. дерзкий, высокомерный tost [t█st] _p. и _p-p. от toss 2 tot _I [t█t] _n. 1> малыш (обыкн. tiny tot) 2> _разг. маленькая рюмка (вина и т.п.); глоток вина _II [t█t] _разг. 1. _n. сумма 2. _v. суммировать, складывать (тж. up) total [хt╚utl] 1. _n. целое, сумма; итог; the grand total общий итог 2. _a. 1> весь, целый; совокупный, суммарный 2> полный, абсолютный; total eclipse _астр. полное затмение; total failure полная неудача 3> тотальный 3. _v. 1> подводить итог, подсчитывать 2> доходить до, равняться, насчитывать (о сумме, числе) totalitarian [гt╚utQlIхtE╚rI╚n] _a. тоталитарный totality [t╚uхtQlItI] _n. 1> вся сумма целиком, всё количество 2> _астр. время полного затмения totalizator [хt╚ut╚laIzeIt╚] _n. тотализатор (аппарат) totalize [хt╚ut╚laIz] _v. 1> соединять воедино 2> подводить итог, суммировать totalizer [хt╚ut╚laIz╚] _n. суммирующее устройство tote _I [t╚ut] _n. _жарг. _сокр. от totalizator _II [t╚ut] _разг. 1. _v. нести; перевозить 2. _n. 1> груз 2> перевозка totem [хt╚ut╚m] _n. тотем tother [хtцD╚] _разг. = the other totter [хt█t╚] _v. 1> идти неверной, дрожащей походкой, ковылять 2> трястись; шататься; угрожать падением 3> гибнуть, разрушаться tottering [хt█t╚rIN] 1. _pres-p. от totter 2. _a. нетвёрдый (о походке) tottery [хt█t╚rI] _a. трясущийся; грозящий падением toucan [хtuЫk╚n] _n. _зоол. тукан (птица) touch [tцtS] 1. _n. 1> прикосновение 2> соприкосновение, общение; in touch with smb. в контакте с кем-л.; to get in touch with smb. связаться с кем-л.; to lose touch with smb. потерять связь, контакт с кем-л. 3> осязание; soft to the touch мягкий на ощупь 4> штрих; to put the finishing touches (to) делать последние штрихи, отделывать; заканчивать 5> характерная черта; the touch of a poet поэтическая струнка; personal touch характерные черты (человека) 6> подход (к людям); такт; he has a marvellous touch in dealing with children он прекрасно ладит с детьми 7> чуточка; примесь; оттенок, налёт; a touch of salt чуточка соли; there was a touch of bitterness in what he said в его словах чувствовалась горечь 8> лёгкий приступ (болезни); небольшой ушиб и т.п.; a touch of the sun перегрев 9> манера, приёмы (художника и т.п.) 10> проба, испытание; to put (или to bring) to the touch подвергнуть испытанию 11> _жарг. вымогательство; получение денег обманным путём 12> салки (детская игра; тж. touch and run) 13> _муз. туше 14> _спорт. площадь за боковыми линиями футбольного и т.п. поля; in touch за боковой линией; touch typist машинистка, работающая по слепому методу; common touch чувство локтя; in (или within) touch а> близко, под рукой; б> доступно, достижимо; near touch опасность, которую едва удалось избежать; no touch to smth. ничто по сравнению с чем-л., не выдерживает никакой критики 2. _v. 1> прикасаться, трогать, притрагиваться; соприкасаться; to touch one's hat to smb. приветствовать кого-л., приподнимая шляпу 2> притрагиваться к еде, есть; he has not touched food for two days он два дня ничего не ел; I couldn't touch anything я не был голоден 3> касаться, слегка затрагивать (тему, вопрос) 4> (обыкн. _pass.) слегка портить; leaves are touched with frost листья тронуты морозом; he is slightly touched у него не все дома 5> оказывать воздействие; nothing will touch these stains этих пятен ничем не выведешь 6> трогать, волновать, задевать за живое 7> касаться, иметь отношение (к чему-л.); how does this touch me? какое это имеет отношение ко мне? 8> _разг. получать, добывать (деньги, особ. в долг или мошенничеством - for); he touched me for a large sum of money он занял, выклянчил у меня большую сумму (денег) 9> получать (жалованье); he touches pounds 2 6 s a week он получает 2 фунта 6 шиллингов в неделю 10> сравниться; достичь такого же высокого уровня; there is nothing to touch sea air for bracing you up нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья 11> слегка окрашивать; придавать оттенок; clouds touched with rose розоватые облака 12> _геом. касаться, быть касательной; touch at _мор. заходить (в порт); touch down приземлиться, коснуться земли; touch off а> быстро набросать; передать сходство; б> выпалить (из пушки); в> дать отбой (по телефону); г> вызвать (спор и т.п.); touch on а> затрагивать, касаться вкратце (вопроса и т.п.); б> граничить с чем-л. (напр., с дерзостью); touch up а> исправлять, заканчивать, отделывать, класть последние штрихи, мазки; б> подстегнуть (лошадь); в> напомнить, натолкнуть; г> взволновать; touch upon = touch on to touch shore подплыть к берегу; to touch pitch иметь дело с сомнительным предприятием или субъектом; to touch the spot попасть в цель; соответствовать своему назначению; to touch smb. on a sore (или tender) place задеть кого-л. за живое; he touches six feet он шести футов ростом; to touch wood пытаться умилостивить судьбу, предотвратить дурное предзнаменование; touch wood! не сглазьте! touch-and-go [хtцtS╚nхg╚u] 1. _n. рискованное, опасное дело или положение; it was touch-and-go for a while какой-то момент всё висело на волоске 2. _a. 1> рискованный, опасный 2> отрывочный touch-down [хtцtSdaun] _n. 1> _ав. посадка; to make a touch-down совершить посадку 2> гол (в регби) touch-line [хtцtSlaIn] _n. _спорт. боковая линия (в футболе и т.п.) touch-me-not [хtцtSmIхn█t] _n. 1> недотрога 2> запрещённая тема 3> _бот. недотрога touch-needle [хtцtSгniЫdl] _n. пробирная игла touchable [хtцtS╚bl] _a. осязательный, осязаемый touched [tцtSt] 1. _p-p. от touch 2 2. _a. 1> взволнованный, тронутый 2> слегка помешанный, "тронутый" (тж. touched in the upper storey); touched in the wind страдающий одышкой toucher [хtцtS╚] _n. тот, кто прикасается; near toucher опасность, которую едва удалось избежать; as near as a toucher близко, почти, на волосок от; to a toucher точно touchiness [хtцtSInIs] _n. обидчивость и пр. {см. touchy} touching [хtцtSIN] 1. _pres-p. от touch 2 2. _a. трогательный 3. _prep. _уст. _книж. касательно, относительно (тж. as touching) touchstone [хtцtSst╚un] _n. 1> пробирный камень; оселок 2> критерий; пробный камень touchwood [хtцtSwud] _n. 1> трут 2> гнилое дерево; гнилушка touchy [хtцtSI] _a. 1> обидчивый; раздражительный 2> повышенно чувствительный 3> легковоспламеняющийся tough [tцf] 1. _a. 1> жёсткий; плотный, упругий; (as) tough as leather (жёсткий) как подошва (о мясе и т.п.) 2> вязкий 3> крепкий, сильный, несгибаемый 4> стойкий, выносливый, упорный; tough resistance упорное сопротивление 5> трудный; упрямый, несговорчивый; tough customer _разг. человек, с которым трудно иметь дело; непокладистый человек; tough policy _полит. жёсткий курс; a tough problem трудноразрешимая проблема 6> закоренелый, неисправимый; a tough criminal закоренелый преступник 7> _ам. _разг. преступный, хулиганский, бандитский 8> грубый, крутой (о человеке) 9> _геол. крепкий (о породе) 2. _n. _разг. хулиган, бандит toughen [хtцfn] _v. делать(ся) жёстким и т.д. {см. tough 1} toupee [хtuЫpeI] _n. 1> хохол; тупей 2> небольшой парик, фальшивый локон, накладка из искусственных волос tour [tu╚] 1. _n. 1> путешествие, поездка; турне; экскурсия; to make a tour of the Soviet Union путешествовать по Советскому Союзу; a foreign tour путешествие за границу; the grand tour _ист. путешествие по Франции, Италии, Швейаарии и др. странам для завершения образования 2> тур, объезд 3> обход караула 4> обращение, оборот; цикл 5> круг (обязанностей) 6> смена (на фабрике и т.п.) 7> tour of duty а> стажировка; пребывание в должности; б> дежурство; наряд 2. _v. 1> совершать путешествие, театральное и т.п. турне (through, about, of); to tour (through) a country путешествовать по стране 2> совершать объезд, обход 3> _театр. показывать (спектакль) на гастролях; they toured "Othello" они играли "Отелло" на гастролях tourer [хtu╚r╚] _n. 1> = touring-car 2> = tourist touring [хtu╚rIN] 1. _pres-p. от tour 2 2. _n. туризм touring-car [хtu╚rINkAЫ] _n. туристский автомобиль tourist [хtu╚rIst] _n. 1> турист, путешественник 2> _attr. туристский, относящийся к туризму, путешествиям; tourist agency бюро путешествий; tourist class второй класс (на океанском пароходе или в самолёте); tourist ticket обратный билет без указания даты (действительный в течение определённого времени) tourmalin [хtu╚m╚lIn], tourmaline [хtu╚m╚liЫn] _n. _мин. турмалин tournament [хtu╚n╚m╚nt] _n. турнир; tournament standard уровень спортивного мастерства, позволяющий участвовать в соревнованиях tourney [хtu╚nI] _ист. 1. _n. (средневековый) турнир 2. _v. сражаться на турнире tourniquet [хtu╚nIkeI] _n. _мед. турникет, жгут tousle [хtauzl] _v. ерошить, взъерошивать tout [taut] 1. _n. 1> человек, усиленно предлагающий товар; коммивояжёр; человек, зазывающий клиентов в гостиницу, игорный дом и т.п. 2> человек, добывающий и продающий сведения о лошадях перед скачками 2. _v. 1> навязывать товар 2> зазывать (покупателей, клиентов и т.п.) 3> расхваливать, рекламировать 4> _ам. агитировать за кандидата 5> добывать и сообщать сведения о скаковых лошадях для использования их при заключении пари 6> _разг. шпионить tow _I [t╚u] 1. _n. 1> бечева; буксир (-ный канат, трос) 2> буксировка 3> буксируемое судно 4> буксирный караван; to take in tow а> брать на буксир; б> брать на попечение; to take a tow быть на буксире; to have smb. in tow а> иметь кого-л. на своём попечении, опекать; б> иметь кого-л. в числе сопровождающих; иметь кого-л. в числе своих поклонников 2. _v. 1> тянуть (баржу) на бечеве; тащить (сломанную автомашину) 2> буксировать _II [t╚u] _n. _текст. 1> очёс, кудель 2> пакля tow-boat [хt╚ub╚ut] _n. буксирное судно; буксир tow-head [хt╚uhed] _n. 1> светлые волосы 2> светловолосый человек tow-line [хt╚ulaIn] _n. буксир, буксирный трос tow-path [хt╚upAЫT] = towing-path tow-rope [хt╚ur╚up] = tow-line towage [хt╚uIdZ] _n. 1> буксировка 2> плата за буксировку toward _I [хt╚u╚d] _a. _уст. 1> происходящий; предстоящий 2> послушный; благонравный 3> способный к учению _II [t╚хw█Ыd] _prep. _поэт. см. towards towards [t╚хw█Ыdz] _prep. 1> к, по направлению к; he edged towards the door он пробирался к двери; the windows look towards the sea окна обращены к морю; his back was turned towards me он стоял ко мне спиной 2> к, по отношению к; attitude towards art отношение к искусству 3> указывает на цель действия для; с тем, чтобы; to save money towards an education откладывать деньги для получения образования; to make efforts towards a reconciliation стараться добиться примирения 4> указывает на совершение действия к определённому моменту около, к; towards the end of November к концу ноября; towards morning (evening) к утру (вечеру) towel [хtau╚l] 1. _n. полотенце; oaken towel _уст. _жарг. дубинка; to throw in the towel сдаться, признать себя побеждённым 2. _v. 1> вытирать(ся) полотенцем 2> _жарг. бить towel-horse [хtau╚lh█Ыs] _n. вешалка для полотенец towel-rack [хtau╚lrQk] = towel-horse towelling [хtau╚lIN] 1. _pres-p. от towel 2 2. _n. 1> материал для полотенец 2> _жарг. побои, порка tower [хtau╚] 1. _n. 1> башня; вышка 2> цитадель, крепость 3> _перен. оплот, опора; a tower of strength надёжная опора; защитник, на которого можно полностью положиться 4> the T. (of London) Тауэр (ранее - тюрьма, где содержались коронованные и др. знатные преступники, ныне - арсенал и музей средневекового оружия и орудий пытки) 5> _тех. вышка 6> _архит. пилон 2. _v. 1> выситься, возвышаться (часто tower up) 2> быть выше других (тж. _перен. - above, over) towering [хtau╚rIN] 1. _pres-p. от tower 2 2. _a. 1> высокий, вздымающийся; возвышающийся (на чем-л.) 2> увеличивающийся, растущий 3> ужасный, неистовый; in a towering rage в ярости towing-line [хt╚uINlaIn] = tow-line towing-path [хt╚uINpAЫT] _n. _мор. бечёвник towing-rope [хt╚uINr╚up] = tow-line town [taun] _n. 1> город; городок; _ам. тж. местечко 2> город (в противоп. сельской местности); out of town а> в деревне; б> в отъезде (обыкн. из Лондона) 3> _собир. жители города; he became the talk of the town о нём говорит весь город 4> административный центр (района, округа и т.п.); самый большой из близлежащих городов 5> центр деловой или торговой жизни города 6> _attr. городской; town house городская квартира; town water вода из городского водопровода; a man about town человек, ведущий светский образ жизни; on the town а> в вихре светских удовольствий; б> _ам. получающий пособие по безработице; town and gown жители Оксфорда или Кембриджа, включая студентов и профессуру; to paint the town red _жарг. предаваться веселью, кутить; to go to town _разг. а> кутить; б> преуспевать; в> умело и быстро работать townclerk [хtaunхklAЫk] _n. секретарь городской корпорации towncouncil [хtaunхkaunsl] _n. городской (или муниципальный) совет towncouncillor [хtaunхkaunsIl╚] _n. член городского (или муниципального) совета townee [tauхniЫ] _n. 1> _унив. _жарг. житель Оксфорда или Кембриджа, не имеющий отношения к университету 2> _презр. горожанин townhall [хtaunхh█Ыl] _n. ратуша townplanning [хtaunхplQnIN] _n. градостроительство townsfolk [хtaunzf╚uk] _n. (употр. с гл. во мн. ч.) горожане township [хtaunSIp] _n. 1> _ам. местечко; район (часть округа); участок площадью в 6 кв. миль 2> посёлок, городок 3> участок, отведённый под городское строительство 4> _ист. церковный приход или поместье (особ. как административная единица в Англии); маленький городок или деревня, входившие в состав большого прихода townsman [хtaunzm╚n] _n. 1> горожанин 2> житель того же города, согражданин townspeople [хtaunzгpiЫpl] = townsfolk toxaemia [t█kхsiЫmI╚] _n. _мед. заражение крови, токсемия toxic [хt█ksIk] 1. _n. яд 2. _a. ядовитый, токсический toxicant [хt█ksIk╚nt] = toxic 2 toxicology [гt█ksIхk█l╚dZI] _n. токсикология, учение о ядах и отравлениях toxicosis [гt█ksIхk╚usIs] _n. _мед. токсикоз toxin [хt█ksIn] _n. токсин toy [t█I] 1. _n. 1> игрушка, забава; to make a toy of smth. забавляться чем-л. 2> безделушка; пустяк 3> что-л. маленькое, кукольное; a toy of a church церквушка 4> _жарг. часы; toy and tackle часики с цепочкой 5> _attr. игрушечный, кукольный; миниатюрный; toy dog маленькая комнатная собачка; toy fish рыбка для аквариума; toy soldier оловянный солдатик; _перен. солдат бездействующей армии 2. _v. 1> играть, забавляться, несерьёзно относиться 2> вертеть в руках (with) 3> флиртовать toyman [хt█Im╚n] _n. 1> торговец игрушками 2> игрушечный мастер toyshop [хt█IS█p] _n. магазин игрушек trace _I [treIs] 1. _n. 1> след; to keep trace of smth. следить за чем-л.; without a trace бесследно; hot on the traces of smb. по чьим-л. горячим следам 2> _уст. стезя 3> _ам. (исхоженная) тропа 4> черта 5> незначительное количество, следы 6> чертёж на кальке 7> запись прибора-самописца 8> _ам. _воен. равнение в затылок 9> _attr. trace elements _мин. рассеянные элементы, микроэлементы 2. _v. 1> набрасывать (план), чертить (карту, диаграмму и т.п.) 2> снимать копию; калькировать (тж. trace over) 3> тщательно выписывать, выводить (слова и т.п.) 4> следить (за кем-л., чем-л.), выслеживать 5> усматривать, находить; I cannot trace any connection to the event я не нахожу никакой связи с этим событием 6> обнаружить, установить; the police were unable to trace the whereabouts of the missing girl полиция не могла установить местонахождение пропавшей девочки 7> с трудом рассмотреть, различить 8> прослеживать(ся); восходить к определённому источнику или периоду в прошлом (to, back to); this custom has been traced to the twelfth century этот обычай восходит к двенадцатому веку; this family traces to the Norman Conquest этот род восходит к временам норманнского завоевания 9> восстанавливать расположение или размеры (древних сооружений, памятников и т.п. по сохранившимся развалинам) 10> фиксировать, записывать (о кардиографе и т.п.) 11> (обыкн. _p-p.) украшать узорами _II [treIs] _n. 1> (обыкн. _pl.) постромка 2> _стр. подкос tracer _I [хtreIs╚] _n. 1> агент по розыску утерянных вещей (особ. на железной дороге) 2> запрос о потерянных (при перевозке) вещах, о грузе и т.п. 3> чертёжник-копировщик 4> исследователь 5> меченый атом (тж. tracer element) 6> прибор для отыскания повреждений 7> _воен. трассирующий снаряд _II [хtreIs╚] _n. 1> пристяжная лошадь 2> форейтор на пристяжной tracery [хtreIs╚rI] _n. 1> узор, рисунок 2> ажурная работа (особ. в средневековой архитектуре) trachea [tr╚хkiЫ╚] _n. (_pl. -cheae) _анат. трахея tracheae [tr╚хkiЫiЫ] _pl. от trachea tracheotomy [гtrQkIх█t╚mI] _n. _мед. трахеотомия trachoma [tr╚хk╚um╚] _n. _мед. трахома trachyte [хtreIkaIt] _n. _мин. трахит tracing [хtreIsIN] 1. _pres-p. от trace I, 2 2. _n. 1> прослеживание 2> копировка, калькировка 3> скалькированный чертёж, рисунок 4> запись (регистрирующего прибора) 5> трассирование 3. _a. трассирующий tracing-paper [хtreIsINгpeIp╚] _n. восковка, калька track [trQk] 1. _n. 1> след; to be on the track of а> преследовать; б> напасть на след; to be in the track of smb. идти по стопам, следовать примеру кого-л.; to lose track of а> потерять след; б> потерять нить (чего-л.); to keep track of следить; to keep the track of events быть в курсе событий 2> просёлочная дорога; тропинка 3> жизненный путь; off the track сбившийся с пути, на ложном пути {см. тж. 6} 4> курс, путь; the track of a comet путь кометы 5> ряд, вереница (событий, мыслей) 6> _ж-д. колея, рельсовый путь; single (double) track одноколейный (двухколейный) путь; to leave the track сойти с рельсов; off the track сошедший с рельсов {см. тж. 3} 7> _тех. направляющее устройство 8> _спорт. лыжня; беговая дорожка; трек 9> _спорт. лёгкая атлетика 10> гусеница (трактора, танка) 11> _ав. путь, трасса, маршрут полёта 12> дорожка (фонограммы); фонограмма; in one's tracks _жарг. на месте; немедленно, тотчас же; to make tracks _разг. дать тягу, улизнуть, убежать; to make tracks for _разг. отправиться, направить свои стопы; on the inside track _ам. в выгодном положении; off the track уклонившийся от темы {см. тж. 3 и 6} 2. _v. 1> следить, прослеживать; выслеживать (обыкн. track out, track up, track down) 2> _ам. оставлять следы; наследить, напачкать 3> прокладывать путь; намечать курс 4> катиться по колее (о колёсах) 5> иметь определённое расстояние между колёсами; this car tracks 46 inches у этой машины расстояние между колёсами равно 46 дюймам 6> прокладывать колею; укладывать рельсы 7> тянуть бечевой (тж. track up); track down выследить и поймать track-and-field [хtrQk╚nхfiЫld] _n. _спорт. лёгкая атлетика track-and-field athletics [хtrQk╚nхfiЫldQTхletIks] _n. _спорт. лёгкая атлетика track-shoe [хtrQkSuЫ] _n. звено гусеницы, башмак гусеничного полотна trackage [хtrQkIdZ] _n. _ам. 1> железнодорожная сеть 2> право одной железнодорожной компании на пользование железной дорогой, принадлежащей другой компании tracker _I [хtrQk╚] _n. 1> охотник, выслеживающий диких зверей 2> филёр _II [хtrQk╚] _n. _мор. 1> лямочник 2> буксир tracklayer [хtrQkгleI╚] _n. рабочий по укладке железнодорожных путей trackless [хtrQklIs] _a. 1> бездорожный 2> непроторённый 3> не оставляющий следов 4> _тех. безрельсовый; trackless trolley (line) троллейбус(ная линия) trackman [хtrQkm╚n] = trackwalker trackwalker [хtrQkгw█Ыk╚] _n. _ам. _ж-д. путевой обходчик trackway [хtrQkweI] _n. 1> тропинка 2> дорога с колеёй tract _I [trQkt] _n. трактат; брошюра (особ. на политические или религиозные темы) _II [trQkt] _n. 1> полоса пространства (земли, леса, воды) 2> _анат. тракт; the digestive tract желудочно-кишечный тракт 3> _уст. непрерывный период времени tractable [хtrQkt╚bl] _a. 1> послушный, сговорчивый 2> легко поддающийся обработке, напр., ковкий и т.п. tractate [хtrQkteIt] _n. трактат tractile [хtrQktaIl] _a. вытягивающийся (в длину) traction [хtrQkS╚n] _n. 1> тяга; волочение; electric traction электрическая тяга 2> сила сцепления 3> _ам. городскай транспорт traction-engine [хtrQkS╚nгendZIn] _n. трактор-тягач tractor [хtrQkt╚] _n. 1> трактор 2> _ав. самолёт с тянущим винтом tractor-driver [хtrQkt╚гdraIv╚] _n. тракторист trade [treId] 1. _n. 1> занятие; ремесло; профессия; the trade of war военная профессия; a saddler by trade шорник по профессии 2> торговля; fair trade а> торговля на основе взаимной выгоды; б> _жарг. контрабанда 3> (the trade) _собир. торговцы или предприниматели (в какой-л. отрасли); _разг. лица, имеющие право продажи спиртных напитков; пивовары, винокуры; the woollen trade торговцы шерстью 4> розничная торговля (в противоп. оптовой trade commerce); магазин, лавка; his father was in trade его отец был торговцем, имел лавку 5> (the trade) _собир. розничные торговцы; he sells only to the trade он продаёт только оптом, только розничным торговцам 6> клиентура, покупатели 7> сделка; обмен 8> _pl. = trade winds 9> _attr. торговый; trade balance торговый баланс 10> _attr. профсоюзный; trade(s) committee профсоюзный комитет 2. _v. 1> торговать (in trade чем-л., with trade с кем-л.) 2> обменивать(ся); a boy traded his knife for a pup мальчик обменял свой ножик на щенка; they traded insults они осыпали друг друга оскорблениями; we traded seats мы обменялись местами; trade in сдавать старую вещь (автомобиль и т.п.) в счёт покупки новой; trade off а> сбывать; б> обменивать; trade(up)on извлекать выгоду, использовать в личных целях; to trade on the credulity of a client использовать доверчивость покупателя, обмануть покупателя Trade Board [хtreIdхb█Ыd] _n. комиссия по вопросам заработной платы (в какой-л. отрасли промышленности) trade mark [хtreIdmAЫk] _n. фабричная марка trade mission [хtreIdхmIS╚n] _n. торговое представительство, торгпредство trade name [хtreIdneIm] _n. 1> торговое название товара 2> название фирмы trade price [хtreIdхpraIs] _n. фабричная цена, оптовая цена trade school [хtreIdхskuЫl] _n. производственная школа, ремесленное училище trade show [хtreIdS╚u] _n. показ нового фильма узкому кругу (кинокритикам и представителям проката) trade union [хtreIdхjuЫnj╚n] _n. тред-юнион; профсоюз trade winds [хtreIdwIndz] _n. _pl. пассаты trade-route [хtreIdхruЫt] _n. торговый путь trade-union [хtreIdхjuЫnj╚n] _a. профсоюзный trade-unionism [хtreIdхjuЫnj╚nIzm] _n. тред-юнионизм trade-unionist [хtreIdхjuЫnj╚nIst] _n. тред-юнионист; член профсоюза trader [хtreId╚] _n. 1> торговец (особ. оптовый) 2> торговое судно 3> биржевой маклер; спекулянт trades union [хtreIdzхjuЫnj╚n] = trade union tradesfolk [хtreIdzf╚uk] = tradespeople tradesman [хtreIdzm╚n] _n. 1> торговец, лавочник; купец 2> _диал. ремесленник tradespeople [хtreIdzгpiЫpl] _n. _pl. купцы, лавочники, их семьи и служащие; торговое сословие tradeswoman [хtreIdzгwum╚n] _n. торговка; лавочница trading [хtreIdIN] 1. _pres-p. от trade 2 2. _n. торговля; коммерция 3. _a. занимающийся торговлей; торговый tradingpost [хtreIdINхp╚ust] _n. фактория tradition [tr╚хdIS╚n] _n. 1> традиция; старый обычай; by tradition по традиции 2> предание traditional [tr╚хdIS╚nl] _a. традиционный; передаваемый из поколения в поколение, основанный на обычае traditionalism [tr╚хdISn╚lIzm] _n. приверженность к традициям traditionally [tr╚хdISn╚lI] _adv. по традиции traditionary [tr╚хdISn╚rI] = traditional traduce [tr╚хdjuЫs] _v. злословить, клеветать traffic [хtrQfIk] 1. _n. 1> движение; транспорт 2> фрахт, грузы; количество перевезённых пассажиров за определённый период 3> торговля; to carry on traffic вести торговлю; traffic in votes торговля голосами (на выборах) 4> _attr. относящийся к транспорту; traffic manager (или officer), _разг. traffic cop полицейский, регулирующий уличное движение; traffic controller диспетчер 2. _v. торговать (in traffic чем-л.) traffic-circle [хtrQfIkхs╚Ыkl] _n. _дор. кольцевая транспортная развязка traffic-light [хtrQfIkхlaIt] _n. светофор trafficator [хtrQfIkeIt╚] _n. _дор. указатель поворота trafficker [хtrQfIk╚] _n. торговец (обыкн. в отриц. значении); trafficker in slaves работорговец; drug trafficker торговец наркотиками tragedian [tr╚хdZiЫdj╚n] _n. 1> трагик, трагический актёр 2> автор трагедий tragedienne [tr╚гdZiЫdIхen] _n. _фр. трагическая актриса tragedy [хtrQdZIdI] _n. 1> трагедия 2> _attr. относящийся к трагедии; tragedy king актёр, исполняющий в трагедии роль короля; главный трагический актёр труппы tragic [хtrQdZIk] _a. 1> трагический; трагедийный 2> _разг. ужасный; катастрофический; прискорбный, печальный tragical [хtrQdZIk╚l] _a. 1> трагический; трагедийный 2> _разг. ужасный; катастрофический; прискорбный, печальный tragicomedy [хtrQdZIхk█mIdI] _n. трагикомедия tragicomic [хtrQdZIхk█mIk] _a. трагикомический tragicomical [хtrQdZIхk█mIk╚l] _a. трагикомический trail [treIl] 1. _n. 1> след, хвост; the car left a trail of dust машина оставила позади себя столб пыли 2> след (человека, животного); to be on the trail of smb. выслеживать кого-л.; to foul the trail запутывать следы; to get on the trail напасть на след; to get off the trail сбиться со следа 3> тропа 4> _бот. стелющийся побег 5> _воен. хобот лафета 6> _воен. положение наперевес (оружия, снаряжения) 7> _ав. линейное отставание бомбы 2. _v. 1> тащить(ся), волочить(ся) 2> отставать, идти сзади; плестись 3> идти по следу; выслеживать 4> протоптать (тропинку) 5> прокладывать путь 6> свисать (о волосах) 7> трелевать (брёвна) 8> стелиться (о растениях) 9> тянуться сзади (чего-л.); a cloud of dust trailed behind the car машина оставляла позади себя облако пыли; to trail one's coat держаться вызывающе, лезть в драку trail-blazer [хtreIlгbleIz╚] _n. пионер, новатор trail-net [хtreIlnet] _n. _мор. траловая сеть trailer [хtreIl╚] _n. 1> тот, кто тащит, волочит и пр. {см. trail 2} 2> прицеп; трейлер 3> жилой автоприцеп 4> стелющееся растение 5> киноафиша, анонс train _I [treIn] _v. 1> воспитывать, учить, приучать к хорошим навыкам, к дисциплине 2> тренировать(ся); to train for races готовиться к скачкам 3> обучать, готовить 4> дрессировать (собаку); объезжать (лошадь) 5> направлять рост растений (обыкн. train up, train along, train over) 6> наводить (орудие, объектив и т.п.) train down сбавлять вес специальной тренировкой _II [treIn] 1. _n. 1> поезд, состав; by train поездом; mixed train товаро-пассажирский поезд; goods train товарный поезд; up train поезд, идущий в Лондон; down train поезд, идущий из Лондона; wild train поезд, идущий не по расписанию; the train is off поезд уже отошёл; to make the train поспеть на поезд 2> процессия, кортеж; funeral train похоронная процессия 3> караван; _воен. обоз 4> цепь, ряд (событий, мыслей); train of thought ход мыслей; a train of misfortunes цепь несчастий 5> последствие; in the (или in its) train в результате, вследствие 6> шлейф (платья); хвост (павлина, кометы) 7> свита; толпа (поклонников и т.п.) 8> _метал. прокатный стан 9> _тех. зубчатая передача 2. _v. _разг. ехать по железной дороге train staff [хtreInstAЫf] _n. поездная бригада train table [хtreInхteIbl] _n. график движения поездов train-bearer [хtreInгbE╚r╚] _n. паж train-ferry [хtreInхferI] _n. железнодорожный паром train-oil [хtreIn█Il] _n. ворвань train-service [хtreInгs╚ЫvIs] _n. _ж-д. служба движения trainband [хtreInbQnd] _n. _ист. ополчение английских горожан (в XVI-XVIII вв.) trained [treInd] 1. _p-p. от train I 2. _a. 1> выученный, вышколенный; обученный; тренированный 2> дрессированный trainee [treIхniЫ] _n. проходящий подготовку, обучение; стажёр, практикант trainer [хtreIn╚] _n. 1> инструктор; тренер 2> дрессировщик 3> _ист. ополченец {см. trainband} 4> _воен. горизонтальный наводчик training _I [хtreInIN] 1. _pres-p. от train I 2. _n. 1> воспитание 2> обучение; on-the-job training обучение по месту работы 3> тренировка 4> дрессировка 3. _a. тренировочный, учебный _II [treInIN] _pres-p. от train II, 2 training-college [хtreInINхk█lIdZ] _n. педагогический институт training-school [хtreInINskuЫl] _n. 1> специальное училище (медицинское и т.п.) 2> исправительно-трудовая колония training-ship [хtreInINSIp] _n. _мор. учебное судно trainman [хtreInm╚n] _n. _ам. тормозной кондуктор; проводник trainmaster [хtreInгmAЫst╚] _n. _ам. начальник поезда; главный кондуктор traipse [treIps] = trapse trait [treI] _n. 1> характерная черта, особенность 2> штрих traitor [хtreIt╚] _n. предатель, изменник traitorous [хtreIt╚r╚s] _a. предательский, вероломный traitress [хtreItrIs] _n. предательница trajectory [хtrQdZIkt╚rI] _n. траектория tram _I [trQm] 1. _n. 1> трамвай 2> = tram-line 3> = tram-car 4> _горн. вагонетка, тележка 5> _attr. трамвайный 2. _v. 1> ехать в трамвае 2> откатывать на вагонетках _II [trQm] _n. _текст. шёлковый кручёный уток tram-car [хtrQmkAЫ] _n. трамвай (вагон) tram-driver [хtrQmгdraIv╚] _n. вагоновожатый tram-line [хtrQmlaIn] _n. трамвайная линия tram-road [хtrQmr╚ud] _n. рельсовый путь (для трамвая, вагонетки и т.п.) trammel [хtrQm╚l] 1. _n. 1> _pl. помеха, препятствие; что-л. сдерживающее 2> невод, трал 3> сетка для ловли птиц 4> эллипсограф; штангенциркуль 5> крючок для подвешивания котла над огнём 2. _v. 1> ловить неводом, сетью 2> мешать; препятствовать trammer [хtrQm╚] _n. 1> трамвайщик 2> лошадь в конке tramontane [trQхm█nteIn] 1. _a. 1> заальпийский 2> иностранный, чужеземный; варварский 2. _n. иностранец, чужеземец; варвар tramp [trQmp] 1. _n. 1> бродяга 2> долгое и утомительное путешествие пешком 3> звук тяжёлых шагов 4> _мор. грузовой пароход, не работающий на определённых рейсах 2. _v. 1> тяжело ступать, громко топать 2> идти пешком; тащиться с трудом, с неохотой 3> бродяжничать 4> топтать, утаптывать, утрамбовывать trample [хtrQmpl] 1. _n. 1> топтание 2> топанье 3> попрание 2. _v. 1> топтать (траву, посевы); растаптывать 2> давить (виноград) 3> тяжело ступать 4> подавлять, попирать (on, upon); to trample under foot попирать tramway [хtrQmweI] = tram-line trance [trAЫns] _n. 1> _мед. транс 2> состояние экстаза tranquil [хtrQNkwIl] _a. спокойный tranquillity [trQNхkwIlItI] _n. спокойствие tranquillize [хtrQNkwIlaIz] _v. успокаивать(ся) tranquillizer [хtrQNkwIlaIz╚] _n. _фарм. успокаивающее средство, транквилизатор trans [trQnz], [trQns] _pref. 1> за, по ту сторону; через, транс-; transatlantic трансатлантический 2> указывает на изменение формы, состояния и т.п. пере-; to transform превращать; to transplant пересаживать; to transshape изменять форму 3> указывает на превышение предела, переход границы пере-, пре-; to transcend превышать; to transgress преступать (или нарушать) закон trans-ship [trQnsхSIp] _v. _мор. _ж-д. 1> перегружать 2> пересаживать(ся) trans-shipment [trQnsхSIpm╚nt] _n. _мор. _ж-д. 1> перегрузка 2> пересадка trans-sonic [trQnzхs█nIk] _a. _физ. околозвуковой; trans-sonic speed околозвуковая скорость transact [trQnхzQkt] _v. 1> вести (дела) 2> заключать (сделки) transaction [trQnхzQkS╚n] _n. 1> дело; сделка 2> ведение (дела) 3> _pl. труды, протоколы (научного общества) 4> _юр. урегулирование спора путём соглашения сторон или компромисса transalpine [хtrQnzхQlpaIn] _a. трансальпийский, находящийся севернее Альп transatlantic [хtrQnz╚tхlQntIk] 1. _a. 1> трансатлантический; transatlantic line трансатлантическая пароходная линия 2> находящийся, живущий по другую сторону Атлантического океана 2. _n. трансатлантический пароход transcalent [trQnsхkeIl╚nt] _a. теплопроводный transceiver [trQnхsiЫv╚] _n. (_сокр. от transmitter-receiver) _ам. приёмо-передатчик, радиопередатчик и радиоприёмник в общем корпусе transcend [trQnхsend] _v. 1> переступать пределы 2> превосходить, превышать transcendent [trQnхsend╚nt] _a. 1> превосходящий 2> превосходный; необыкновенный 3> = transcendental 1 transcendental [гtrQnsenхdentl] _a. 1> _филос. трансцендентальный 2> _мат. трансцендентный 3> распр. абстрактный; неясный, туманный transcendentalism [гtrQnsenхdent╚lIzm] _n. трансцендентальная философия transcontinental [хtrQnzгk█ntIхnentl] _a. пересекающий континент, трансконтинентальный transcribe [trQnsхkraIb] _v. 1> переписывать 2> расшифровывать стенографическую запись 3> записывать на плёнку (для передачи); передавать по радио грамзапись 4> _фон. транскрибировать 5> _муз. аранжировать transcript [хtrQnskrIpt] _n. 1> копия 2> расшифровка (стенограммы) transcription [trQnsхkrIpS╚n] _n. 1> переписывание 2> копия 3> _рад. запись; electrical transcription механическая запись 4> _фон. транскрипция; транскрибирование 5> _муз. аранжировка transducer [trQnzхdjuЫs╚] _n. _эл. преобразователь; датчик; приёмник transect [trQnхsekt] _v. делать поперечный надрез transept [хtrQnsept] _n. _архит. трансепт, поперечный неф готического собора transfer 1. _n. [хtrQnsf╚Ы] 1> перенос; перемещение 2> перевод (по службе) 3> _юр. уступка, передача (имущества, права и т.п.); цессия; трансферт; transfer of authority передача прав, полномочий 4> перевод рисунка и т.п. на другую поверхность 5> _pl. переводные картинки 6> _полигр. зеркальный оттиск 7> перевод красок на холст (при реставрировании) 8> пересадка (на железной дороге и т.п.) 9> _ам. пересадочный билет 2. _v. [trQnsхf╚Ы] 1> переносить, перемещать (from transfer из; to transfer в); to transfer a child to another school перевести ребёнка в другую школу 2> передавать (имущество и т.п.) 3> переходить (с одной работы на другую); переводиться 4> переводить рисунок на другую поверхность, особ. наносить рисунок на литографский камень 5> пересаживаться (на другой трамвай, автобус и т.п.); делать пересадку (на железной дороге) transfer-ink [trQnsхf╚ЫINk] _n. типографская краска transferable [trQnsхf╚Ыr╚bl] _a. допускающий передачу, перемещение, замену; all parts of the machine were standard and transferable все части машины были стандартны и заменяемы; transferable vote голос, который может быть передан другому кандидату (при пропорциональной системе представительства) transferal [trQnsхf╚Ыr╚l] _n. перевод, перенос, перемещение transferee [гtrQnsf╚ЫхriЫ] _n. лицо, которому передаётся что-л. или право на что-л. transference [хtrQnsf╚r╚ns] _n. 1> передача 2> перенесение transferor [trQnsхf╚Ыr╚] _n. лицо, передающее что-л. (право, вещь); цедент transfiguration [гtrQnsfIgjuхreIS╚n] _n. 1> видоизменение, преобразование 2> (T.) _церк. преображение (господне) transfigure [trQnsхfIg╚] _v. 1> видоизменять 2> преображать transfix [trQnsхfIks] _v. 1> пронзать; прокалывать; пронизывать 2> _перен. приковать к месту; he was transfixed with horror ужас приковал его к месту transform [trQnsхf█Ыm] _v. 1> превращать(ся) 2> изменять(ся), преображать(ся), делать(ся) неузнаваемым; to transform smth. beyond recognition изменить что-л. до неузнаваемости transformation [гtrQnsf╚хmeIS╚n] _n. 1> превращение 2> _эл. трансформация 3> _мат. преобразование 4> женский парик transformer [trQnsхf█Ыm╚] _n. 1> преобразователь 2> _эл. трансформатор transfuse [trQnsхfjuЫz] _v. 1> переливать 2> делать переливание (крови) 3> передавать (чувства и т.п.) 4> пропитывать; пронизывать transfusion [trQnsхfjuЫZ╚n] _n. переливание (особ. крови) transgress [trQnsхgres] _v. 1> переступать, нарушать (закон и т.п.) 2> переходить границы (терпения, приличия и т.п.) 3> грешить transgression [trQnsхgreS╚n] _n. 1> проступок; нарушение (закона и т.п.) 2> грех 3> _геол. трансгрессия transgressor [trQnsхgres╚] _n. 1> правонарушитель 2> грешник tranship [trQnхSIp] = trans-ship transience [хtrQnzI╚ns], transiency [хtrQnzI╚nsI] _n. быстротечность, мимолётность transient [хtrQnzI╚nt] 1. _a. 1> преходящий, мимолётный, скоротечный 2> _ам. временный (о жильце в гостинице) 2. _n. _ам. временный жилец transientagent [хtrQnzI╚ntхeIdZ╚nt] _n. нестойкое отравляющее вещество transit [хtrQnsIt], [хtrQnzIt] 1. _n. 1> прохождение; проезд; rapid transit быстрый переезд 2> транзит, перевозка; in transit в пути 3> перемена; переход (в другое состояние) 4> _астр. прохождение планеты через меридиан 5> теодолит 6> _attr. транзитный 7> _attr. кратковременный; преходящий 2. _v. 1> переходить, переезжать 2> переходить в иной мир, умирать 3> _астр. проходить через меридиан transit-duty [хtrQnsItгdjuЫtI] _n. транзитная пошлина transition [trQnхsIZ╚n] _n. 1> переход, перемещение 2> переходный период 3> _муз. модуляция 4> _attr. переходный; transition period переходный период; transition curve _мат. переходная кривая; transition stage переходная стадия transitional [trQnхsIZ╚nl] _a. переходный; промежуточный transitive [хtrQnsItIv] _a. _грам. переходный transitory [хtrQnsIt╚rI] _a. мимолётный, временный, преходящий; transitory action _юр. дело, которое может быть возбуждено в любом судебном округе transitpoint [хtrQnsItхp█Int] _n. _физ. точка перехода translatable [trQnsхleIt╚bl] _a. переводимый translate [trQnsхleIt] _v. 1> переводить(ся) (с одного языка на другой; from translate - с, into translate - на); poetry does not translate easily стихи трудно переводить 2> объяснять, толковать 3> осуществлять, претворять в жизнь; to translate promises into actions выполнять обещания 4> _ам. приводить кого-л. в восторг, экзальтацию 5> преобразовывать 6> _рад. транслировать 7> обновлять, переделывать из старого translation [trQnsхleIS╚n] _n. 1> перевод и пр. {см. translate} 2> _рад. трансляция 3> перемещение, смещение 4> пересчёт из одних мер или единиц в другие 5> поступательное движение translator [trQnsхleIt╚] _n. переводчик transliterate [trQnzхlIt╚reIt] _n. транслитерировать, передавать буквами другого алфавита transliteration [гtrQnzlIt╚хreIS╚n] _n. транслитерация translocate [trQnsхl╚ukeIt] _v. смещать, перемещать translucent [trQnzхluЫsnt] _a. просвечивающий; полупрозрачный transmarine [гtrQnsm╚хriЫn] _a. 1> заморский 2> простирающийся через море transmigrant [trQnzхmaIgr╚nt] _n. иностранец, находящийся в стране проездом на новое местожительство transmigrate [хtrQnzmaIхgreIt] _v. переселять(ся) transmigration [гtrQnzmaIхgreIS╚n] _n. переселение transmissible [trQnzхmIs╚bl] _a. 1> передающийся 2> заразный transmission [trQnzхmIS╚n] _n. 1> передача; radio transmission радиопередача; picture transmission телевидение 2> пересылка 3> _тех. передача; коробка передач; трансмиссия; привод 4> _attr. передаточный; transmission line _эл. линия передачи transmit [trQnzхmIt] _v. 1> передавать 2> отправлять, посылать 3> передавать по наследству transmitter [trQnzхmIt╚] _n. 1> отправитель, передатчик 2> радиопередатчик 3> _тлф. микрофон transmogrification [гtrQnzm█grIfIхkeIS╚n] _n. _шутл. удивительное превращение, метаморфоза transmogrify [trQnzхm█grIfaI] _v. _шутл. превращать(ся), изменять(ся) (необыкновенным, таинственным образом) transmutation [гtrQnzmjuЫхteIS╚n] _n. превращение; transmutations of fortune превратности судьбы transmute [trQnzхmjuЫt] _v. превращать transoceanic [хtrQnzг╚uSIхQnIk] _a. 1> заокеанский 2> трансокеанский, пересекающий океан transom [хtrQns╚m] _n. 1> _стр. фрамуга 2> поперечный брусок 3> _мор. транец transom-bar [хtrQns╚mbAЫ] _n. _стр. импост (окна, двери) transonic [trQnхs█nIk] = trans-sonic transpacific [гtrQnsp╚хsIfIk] _a. 1> пересекающий Тихий океан 2> по другую сторону Тихого океана transparency [trQnsхpE╚r╚nsI] _n. 1> прозрачность 2> транспарант transparent [trQnsхpE╚r╚nt] _a. 1> прозрачный, просвечивающий 2> ясный, понятный; очевидный, явный 3> откровенный transpicuous [trQnsхpIkju╚s] = transparent 1 и 2 transpierce [trQnsхpI╚s] _v. пронзать насквозь transpiration [гtrQnsp╚хreIS╚n] _n. 1> испарина; выделение пота 2> испарение transpire [trQnsхpaI╚] _v. 1> испаряться 2> просачиваться (о газе); проступать в виде капель пота 3> обнаруживаться, становиться известным 4> _разг. случаться, происходить transplant [trQnsхplAЫnt] _v. 1> пересаживать (растения) 2> переселять 3> _хир. делать пересадку (ткани или органов) transplantation [гtrQnsplAЫnхteIS╚n] _n. 1> пересадка и пр. {см. transplant} 2> _хир. трансплантация transpontine [хtrQnzхp█ntaIn] _a. 1> расположенный за мостом; находящийся по ту сторону лондонских мостов, к югу от Темзы 2> мелодраматический; transpontine drama дешёвая мелодрама transport 1. _n. [хtrQnsp█Ыt] 1> транспорт, перевозка 2> транспорт, средства сообщения; транспорт(ное судно); транспортный самолёт 3> порыв (чувств); in a transport of rage в порыве гнева 4> _ист. ссыльный; каторжник 5> _attr. транспортный 2. _v. [trQnsхp█Ыt] 1> перевозить; переносить, перемещать 2> (обыкн. _p-p.) приводить в состояние восторга, ужаса и т.п.; transported with joy не помня себя от радости 3> _ист. ссылать на каторгу transportable [trQnsхp█Ыt╚bl] _a. подвижной, передвижной, переносный, транспортабельный transportation [гtrQnsp█ЫхteIS╚n] _n. 1> перевозка, транспорт; транспортирование 2> транспортные средства 3> _ам. стоимость перевозки 4> _ам. билет (железнодорожный, трамвайный и т.п.) 5> _ист. ссылка на каторгу transporter [trQnsхp█Ыt╚] _n. _тех. транспортёр, конвейер transpose [trQnsхp╚uz] _v. 1> перемещать; переставлять (слова в предложении) 2> _мат. переносить в другую часть уравнения с обратным знаком 3> _муз. транспонировать transposition [гtrQnsp╚хzIS╚n] _n. 1> перемещение, перестановка; перенос 2> _муз. транспонировка transuranium [гtrQnsjuхreInj╚m] _n. _хим. трансурановый элемент transvalue [trQnzхvQljuЫ] _v. переоценивать transversal [trQnzхv╚Ыs╚l] 1. _a. поперечный; секущий 2. _n. пересекающая, секущая линия transverse [хtrQnzv╚Ыs] _a. поперечный; transverse section поперечный разрез, поперечное сечение tranter [хtrQnt╚] _n. _диал. возчик; разносчик trap _I [trQp] 1. _n. 1> ловушка; силок; капкан, западня; to set a trap ставить ловушку; to bait a trap класть приманку в ловушку; _перен. заманивать; to fall into a trap попасться в ловушку 2> = trapdoor 3> _жарг. сыщик; полицейский 4> рессорная двуколка 5> _жарг. рот 6> _pl. _ам. ударные инструменты в оркестре 7> _тех. сифон; трап 8> _рад. заграждающий фильтр 9> (вентиляционная) дверь (в шахте) 2. _v. 1> ставить ловушки, капканы; ловить в ловушки, капканы 2> заманивать; обманывать 3> _тех. улавливать, поглощать, отделять (тж. trap out) _II [trQp] _n. 1> _pl. _разг. личные вещи, пожитки, багаж 2> _уст. попона _III [trQp] _n. _геол. 1> трапп 2> моноклиналь trap-line [хtrQplaIn] _n. _охот. система капканов trap-shooting [хtrQpгSuЫtIN] _n. стрельба по движущейся мишени (мячу, глиняному голубю и т.п.) trapdoor [хtrQpхd█Ы] _n. люк, опускная дверь trapes [treIps] = trapse trapeze [tr╚хpiЫz] _n. трапеция trapezia [tr╚хpiЫzj╚] _pl. от trapezium trapezium [tr╚хpiЫzj╚m] _n. (_pl. -s [z], -zia) _геом. трапеция trapper [хtrQp╚] _n. охотник, ставящий капканы trappings [хtrQpINz] _n. _pl. 1> внешние атрибуты (занимаемой должности и т.п.) 2> украшения 3> конская сбруя, попона (особ. парадная) trappy [хtrQpI] _a. _разг. предательский, опасный trapse [treIps] _разг. 1. _n. 1> утомительная прогулка 2> неряха 2. _v. 1> ходить без дела 2> тащиться 3> волочить по земле (подол) trash [trQS] _n. 1> _разг. плохая литературная или художественная работа; халтура; ерунда; вздор 2> _ам. отбросы, хлам; мусор; макулатура 3> _ам. нестоящие люди, дрянь; white trash _презр. бедняки из белого населения Южных штатов 4> выжатый сахарный тростник trash-ice [хtrQSхaIs] _n. плавучие льдины (во время ледохода) trashy [хtrQSI] _a. дрянной, плохой trass [trAЫs] _n. _мин. трас trauma [хtr█Ыm╚] _n. (_pl. -ata, -s [z]) _мед. травма traumata [хtr█Ыm╚t╚] _pl. от trauma traumatic [tr█ЫхmQtIk] _a. _мед. травматический traumatize [хtr█Ыm╚taIz] _v. _мед. травмировать travail [хtrQveIl] _уст. 1. _n. 1> родовые муки 2> тяжёлый труд 2. _v. 1> мучиться в родах 2> напрягаться, выполнять трудную работу travel [хtrQvl] 1. _n. 1> путешествие 2> _pl. описание путешествия; a book of travels книга о путешествиях 3> движение; продвижение 4> движение (снаряда по каналу ствола) 5> _тех. подача, ход; длина хода 2. _v. 1> путешествовать 2> двигаться, передвигаться 3> перемещаться; распространяться; light travels faster than sound скорость света превышает скорость звука 4> перебирать (в памяти); переходить от предмета к предмету (о взгляде); his eyes travelled over the picture он рассматривал картину 5> ездить в качестве коммивояжёра travel-bureau [хtrQvlхbju╚r╚u] _n. бюро путешествий travel-film [хtrQvlfIlm] _n. фильм о путешествиях travelled [хtrQvld] 1. _p-p. от travel 2 2. _a. 1> много путешествовавший 2> проезжий (о дороге) traveller [хtrQvl╚] _n. 1> путешественник; traveller's cheque туристский чек; traveller's tales "охотничьи" рассказы 2> _тех. бегунок 3> коммивояжёр (тж. commercial traveller) traveller's-joy [хtrQvl╚zхdZ█I] _n. _бот. ломонос travelling [хtrQvlIN] 1. _pres-p. от travel 2 2. _n. путешествие 3. _a. 1> путешествующий; связанный с путешествием; travelling salesman коммивояжёр; travelling speed скорость движения 2> подвижной; travelling kitchen походная кухня; travelling library передвижная библиотека travelling crane [хtrQvlINkreIn] _n. мостовой кран travelling-bag [хtrQvlINbQg] _n. несессер travelling-dress [хtrQvlINdres] _n. дорожный костюм travelogue [хtrQv╚l█g] _n. 1> лекция о путешествии с диапозитивами или кино 2> = travel-film traverse [хtrQv╚Ыs] 1. _n. 1> поперечина, перекладина 2> _юр. возражение ответчика по существу иска 3> _воен. угол горизонтальной наводки 4> _ав. траверз 5> _мор. галс 6> траверс (в альпинизме) 2. _v. 1> пересекать; класть поперёк 2> (подробно) обсуждать; to traverse a subject обсудить вопрос со всех сторон 3> возражать 4> _юр. отрицать {см. 1, 2} 5> _воен. поворачиваться на вертикальной оси, вращаться travertin [хtrQv╚tIn] = travertine travertine [хtrQv╚tIn] _n. _мин. травертин, известковый туф travesty [хtrQvIstI] 1. _n. пародия; карикатура; a travesty of justice пародия на справедливость 2. _v. представлять пародию; пародировать; искажать trawl [tr█Ыl] 1. _n. траловая сеть; трал 2. _v. 1> тралить, ловить рыбу траловой сетью 2> тащить по дну trawler [хtr█Ыl╚] _n. траулер tray [treI] _n. 1> поднос; to serve (breakfast, dinner, etc.) on a tray подавать (завтрак, обед и т.п.) на подносе 2> жёлоб, лоток 3> _тех. поддон treacherous [хtretS╚r╚s] _a. 1> предательский, вероломный 2> ненадёжный; treacherous ice ненадёжный лёд treachery [хtretS╚rI] _n. предательство, вероломство treacle [хtriЫkl] 1. _n. 1> патока 2> слащавость, лесть 2. _v. намазывать патокой treacly [хtriЫklI] _a. 1> паточный 2> приторный, елейный; treacly sentiments слащавость tread [tred] 1. _n. 1> поступь, походка 2> спаривание (о птицах) 3> _стр. ступень 4> ширина хода, колея 5> _тех. поверхность катания; протектор (покрышки); звено (гусеницы) 2. _v. (trod - trodden) 1> ступать, шагать, идти; to tread in smb.'s steps идти по чьим-л. стопам; следовать примеру 2> топтать, наступать, давить (тж. tread down - on, upon); to tread under foot уничтожать, попирать; притеснять 3> протаптывать (дорожку) 4> _уст. танцевать 5> спариваться (о птицах); tread down давить, топтать, затаптывать; _перен. попирать; подавлять; tread in втаптывать; tread out а> давить (виноград); б> затаптывать (огонь); в> _перен. подавлять; to tread on the heels of следовать непосредственно за; to tread on smb.'s corns (или toes) наступить кому-л. на любимую мозоль; больно задеть кого-л.; задеть чьи-л. чувства; to tread (as) on eggs а> ступать, действовать осторожно; б> быть в щекотливом положении; to tread on the neck of притеснять, подавлять; to tread the boards (the deck) быть актёром (моряком); to tread lightly действовать осторожно, тактично; to tread water плыть стоя treadle [хtredl] 1. _n. педаль (велосипеда); подножка (швейной машины); ножной привод 2. _v. работать педалью treadmill [хtredmIl] _n. 1> топчак 2> однообразный механический труд treason [хtriЫzn] _n. 1> измена, предательство 2> государственная измена (тж. high treason) treasonable [хtriЫzn╚bl] _a. изменнический treasonous [хtriЫzn╚s] = treasonable treasure [хtreZ╚] 1. _n. сокровище (тж. _перен.); buried treasure клад; my treasure! любимый!, моё сокровище! 2. _v. 1> хранить как сокровище; сберегать, хранить (тж. treasure up) 2> высоко ценить treasure trove [хtreZ╚tr╚uv] _n. не имеющие владельца драгоценности, найденные в земле treasure-house [хtreZ╚haus] _n. 1> сокровищница (особ. библиотека, музей) 2> казначейство treasurer [хtreZ╚r╚] _n. 1> казначей; Lord High T. _ист. государственный казначей 2> хранитель (ценностей, коллекции и т.п.) treasury [хtr╚Z╚rI] _n. 1> сокровищница 2> (the T.) государственное казначейство; министерство финансов 3> казна 4> _attr. казначейский; treasury note казначейский билет; T. bench скамья министров (в англ. парламенте) treat [triЫt] 1. _n. 1> удовольствие, наслаждение 2> угощение; this is to be my treat сегодня я угощаю, плачу за угощение; to stand treat угощать, платить за угощение 3> _школ. пикник, экскурсия 2. _v. 1> обращаться, обходиться; относиться; he treated my words as a joke он обратил мои слова в шутку 2> обрабатывать, подвергать действию (with) 3> лечить (for treat от чего-л., with treat чем-л.) 4> трактовать; the book treats of poetry в этой книге говорится о поэзии 5> угощать (to); пригласить в театр, кино и т.п. (to) 6> иметь дело, вести переговоры (with treat с кем-л., for treat о чём-л.) 7> _горн. обогащать treatise [хtriЫtIz] _n. 1> трактат 2> научный труд; курс (учебник) treatment [хtriЫtm╚nt] _n. 1> обращение 2> обработка (чем-л.) 3> лечение, уход; to take treatments проходить курс лечения; manipulation treatment лечебные процедуры 4> пропитка, пропитывание 5> _горн. обогащение treaty [хtriЫtI] _n. 1> договор 2> переговоры; to be in treaty with smb. for smth. вести с кем-л. переговоры о чём-л. 3> _attr. договорный, существующий на основании договора; treaty port порт, открытый по договору для внешней торговли treble [хtrebl] 1. _a. 1> тройной, утроенный 2> _муз. дискантовый 2. _n. 1> тройное количество 2> _муз. дискант; сопрано 3. _v. 1> утраивать(ся) 2> петь дискантом trecentist [treIхtSentIst] _ит. _n. итальянский художник или писатель XIV в. trecento [treIхtSent╚u] _ит. _n. _иск. треченто tree [triЫ] 1. _n. 1> дерево 2> родословное дерево (тж. family tree) 3> древо; the tree of knowledge древо познания 4> _жарг. виселица (тж. Tyburn tree) 5> распорка для обуви 6> _тех. стойка, подпорка 7> _тех. вал; ось; to be at the top of the tree стоять во главе; занимать видное положение; up a tree _разг. в безвыходном положении 2. _v. 1> загнать на дерево 2> влезть на дерево 3> поставить в безвыходное положение 4> растягивать, расправлять обувь (на колодке) tree-creeper [хtriЫгkriЫp╚] _n. пищуха обыкновенная (птица) tree-fern [хtriЫхf╚Ыn] _n. древовидный папоротник tree-frog [хtriЫхfr█Ыg] _n. древесная лягушка treeless [хtriЫlIs] _a. безлесный, голый, лишённый растительности (о земельном участке) treenail [хtriЫneIl] _n. _мор. нагель trefoil [хtref█Il] _n. 1> клевер 2> орнамент в виде трилистника trek [trek] _ю-афр. 1. _n. 1> переселение (особ. в фургонах, запряжённых волами) 2> переход, путешествие 2. _v. 1> переселяться; ехать в фургонах, запряжённых волами 2> делать большой переход, пересекать (пустыню, горную местность и т.п.) trellis [хtrelIs] _n. 1> решётка 2> шпалера tremble [хtrembl] 1. _n. дрожь, дрожание; all in (или on, of) a tremble _разг. дрожа, в сильном волнении 2. _v. 1> дрожать; трястись; 2> страшиться, опасаться; трепетать; to tremble for one's life опасаться, дрожать за свою жизнь; to tremble at the thought of трепетать при мысли о 3> колыхаться, развеваться (о флагах) trembler [хtrembl╚] _n. _эл. прерыватель, тремблер trembling [хtremblIN] 1. _pres-p. от tremble 2 2. _n. 1> дрожь 2> страх, трепет; in fear and trembling трепеща trembly [хtremblI] _a. _разг. 1> дрожащий, неровный (о почерке и т.п.) 2> застенчивый, робкий tremendous [trIхmend╚s] _a. 1> страшный, ужасный 2> _разг. огромный, громадный; потрясающий tremor [хtrem╚] _n. 1> = tremble 1; 2> сотрясение; толчки; earth tremors толчки землетрясения tremulant [хtremjul╚nt] = tremulous tremulous [хtremjul╚s] _a. 1> дрожащий, неровный (о голосе, почерке и т.п.) 2> робкий, трепетный trench [trentS] 1. _n. 1> ров, канава; борозда; котлован 2> (обыкн. _pl.) траншея, окоп 3> _attr. траншейный, окопный; trench warfare позиционная война 2. _v. 1> рыть рвы, канавы, окопы, траншеи 2> вскапывать 3> прорезать (желобки, борозды) 4> прорубать; trench about, trench around окапываться; trench upon а> посягать; to trench upon smb.'s time отнимать чьё-л. время; б> граничить; his answer trenched upon insolence его ответ граничил с дерзостью trench coat [хtrentSk╚ut] _n. 1> тёплая полушинель 2> _ам. плащ свободного покроя с поясом trench foot [хtrentSхfut] _n. _мед. траншейная стопа trench mortar [хtrentSхm█Ыt╚] _n. миномёт trench-bomb [хtrentSb█m] _n. _воен. ручная граната trenchant [хtrentS╚nt] _a. 1> _поэт. острый, режущий 2> _перен. резкий; колкий; острый; trenchant style резкая манера 3> ясный, чёткий, определённый; trenchant policy решительная политика trencher _I [хtrentS╚] _n. 1> солдат, роющий траншеи 2> = trencher cap _II [хtrentS╚] _n. доска, на которой режут хлеб; to lick the trencher быть подхалимом или прихлебателем trencher cap [хtrentS╚kQp] _n. головной убор с квадратным верхом (у студентов и профессоров в Англии) trencherman [хtrentS╚m╚n] _n. 1> едок; a good (poor) trencherman хороший (плохой) едок 2> прихлебатель trend [trend] 1. _n. 1> направление 2> общее направление, тенденция 2. _v. 1> отклоняться, склоняться (в каком-л. направлении); the road trends to the north дорога идёт на север 2> иметь тенденцию trepan [trIхpQn] _мед. 1. _n. трепан 2. _v. трепанировать trephine [trIхfiЫn] _v. _мед. производить трепанацию trepidation [гtrepIхdeIS╚n] _n. 1> трепет, дрожь; дрожание 2> тревога, беспокойство trespass [хtresp╚s] 1. _n. 1> посягательство, злоупотребление 2> _юр. нарушение владения 3> _юр. правонарушение, проступок 4> _рел. грех, прегрешение 2. _v. 1> посягать, злоупотреблять (on, upon); to trespass upon smb.'s hospitality (time) злоупотреблять чьим-л. гостеприимством (временем) 2> _юр. нарушать чужое право владения 3> _юр. совершать проступок или правонарушение trespasser [хtresp╚s╚] _n. 1> лицо, вторгающееся в чьи-л. владения 2> правонарушитель tress [tres] _n. 1> длинный локон; коса 2> _pl. распущенные женские волосы tressed [trest] _a. 1> имеющий косы 2> заплетённый в косу trestle [хtresl] _n. 1> эстакада 2> козлы; подмости trestlework [хtreslw╚Ыk] _n. _стр. подмости; эстакада trews [truЫz] _n. _pl. клетчатые штаны (_шотл. горцев) trey [treI] _n. тройка (в картах); три очка (на игральных костях) triable [хtraI╚bl] _a. 1> допускающий испытание 2> _юр. подсудный triad [хtraI╚d] _n. 1> что-л., состоящее из трёх частей, предметов; группа из трёх человек; триада 2> _муз. трезвучие triage [хtraIIdZ] _n. 1> сортировка 2> кофе низшего сорта trial [хtraI╚l] _n. 1> испытание, проба; to give a trial а> взять на испытание, на испытательный срок (рабочего); б> испытывать (прибор, машину и т.п.); on trial а> находящийся на испытательном сроке; б> взятый на пробу (о предметах) 2> переживание, тяжёлое испытание; искушение; злоключение; to put on trial подвергать серьёзному испытанию {см. тж. 3} 3> _юр. судебное разбирательство; судебный процесс, суд; to bring to (или to put on) trial привлекать к суду {см. тж. 2}; to be on one's trial, to stand (или to undergo) trial быть под судом; to give a fair trial судить по закону, справедливо 4> _спорт. попытка 5> _геол. разведка 6> _attr. пробный, испытательный; trial period испытательный срок; trial run пробный пуск, пробег; trial trip пробное плавание; _перен. эксперимент; that child is a real trial to me этот ребёнок - сущее наказание для меня trial jury [хtraI╚lхdZuЫrI] _n. _юр. малое жюри; суд из 12 присяжных triangle [хtraIQNgl] _n. треугольник triangular [traIхQNgjul╚] _a. 1> треугольный 2> трёхгранный; triangular pyramid трёхгранная пирамида 3> происходящий с участием трёх человек, партий, групп и т.п.; triangular fight борьба трёх сторон между собой; triangular agreement трёхстороннее соглашение triangulate [traIхQNgjuleIt] _v. _геод. производить триангуляцию, делать тригонометрическую съёмку triarchy [хtraIAЫkI] _n. триумвират Trias [хtraIQs] _n. _геол. триас tribal [хtraIb╚l] _a. племенной, родовой tribe [traIb] _n. 1> племя; клан 2> _др-рим. триба 3> _пренебр. шатия, компания 4> _биол. триба tribesman [хtraIbzm╚n] _n. член рода, сородич, соплеменник tribrach [хtrIbrQk] _n. _стих. трибрахий tribulation [гtrIbjuхleIS╚n] _n. горе, несчастье tribunal [traIхbjuЫnl] _n. 1> суд; трибунал; the tribunal of public opinion суд общественного мнения 2> место судьи 3> _уст. комиссия по освобождению от призыва в армию tribunate [хtrIbjunIt] _n. _др-рим. трибунат, должность трибуна tribune _I [хtrIbjuЫn] _n. _др-рим. трибун (тж. _перен.) _II [хtrIbjuЫn] _n. трибуна, кафедра tribunicial [гtrIbjuЫхnIS╚l] _a. _др-рим. трибунский tributary [хtrIbjut╚rI] 1. _n. 1> данник; государство, платящее дань 2> приток 2. _a. 1> платящий дань; подчинённый 2> являющийся притоком; tributary stream приток 3> _геол. второстепенный, подчинённый (о породе) tribute [хtrIbjuЫt] _n. 1> дань; to lay under tribute наложить дань 2> дань, должное; to pay a tribute to smb. отдавать дань (уважения, восхищения) кому-л. 3> коллективный дар, подношение, награда; floral tributes цветочные подношения tricar [хtraIkAЫ] = tricycle trice _I [traIs] _n. мгновение; in a trice мгновенно, в один миг _II [traIs] _v. _мор. подтягивать и привязывать (обыкн. trice up) tricentenary [гtraIsenхtiЫn╚rI] = tercentenary triceps [хtraIseps] _n. _анат. трёхглавая мышца trichina [trIхkaIn╚] _n. (_pl. -ае) _зоол. _мед. трихина trichinae [trIхkaIniЫ] _pl. от trichina trichinosis [гtrIkIхn╚usIs] _n. _мед. трихинеллёз trichord [хtraIk█Ыd] _n. трёхструнный музыкальный инструмент trichotomy [traIхk█t╚mI] _n. деление на три части, на три элемента trichromatic [гtraIkr╚uхmQtIk] _a. трёхцветный trick [trIk] 1. _n. 1> хитрость, обман; by trick обманным путём; trick of senses (imagination) обман чувств (воображения); to play smb. a trick обмануть, надуть кого-л.; сыграть с кем-л. шутку; you shall not serve that trick twice второй раз этот номер не пройдёт 2> фокус, трюк 3> шутка; шалость; выходка; none of your tricks! без фокусов!; a dirty trick подлость, гадость; shabby tricks гадкие шутки; tricks of fortune превратности судьбы 4> сноровка, ловкий приём; уловка; don't know (или have not got) the trick of it не знаю, как это делается, не знаю "секрета"; he's done the trick _разг. ему это удалось; I know a trick worth two of that у меня есть средство получше; all the tricks and turns все приёмы, уловки; tricks of the trade специфические приёмы в каком-л. деле или профессии 5> особенность, характерное выражение (лица, голоса); манера, привычка (часто дурная) 6> _карт. взятка; the odd trick решающая взятка 7> _мор. очередь, смена у руля; to take (или to have, to stand) one's trick отстоять смену 8> _ам. безделушка, забава, игрушка 9> _ам. _разг. ребёнок (часто little или pretty trick) 10> _attr. сложный; trick photography комбинированные съёмки 11> _attr. обманчивый; to do the trick _жарг. достичь цели, добиться своего 2. _v. 1> обманывать, надувать; выманивать (out of); обманом заставить (что-л. сделать - into) 2> подводить (кого-л.) trick out, trick up искусно или причудливо украшать trickery [хtrIk╚rI] _n. 1> надувательство; обман 2> хитрость, ловкая проделка trickle [хtrIkl] 1. _n. струйка 2. _v. 1> течь тонкой струйкой, сочиться (тж. trickle out, trickle down, trickle through, trickle along); капать; the news trickled out новость просочилась 2> лить тонкой струйкой trickster [хtrIkst╚] _n. обманщик; ловкач tricksy [хtrIksI] _a. 1> шаловливый, игривый 2> ненадёжный, обманчивый 3> _уст. разодетый; нарядный tricky [хtrIkI] _a. 1> хитрый, ловкий; находчивый, искусный 2> сложный; мудрёный 3> ненадёжный triclinia [traIхklInI╚] _pl. от triclinium triclinium [traIхklInI╚m] _n. (_pl. ia) _др-рим. триклиний tricolour [хtrIk╚l╚] 1. _n. трёхцветный флаг; the French tricolour трёхцветный флаг Франции 2. _a. трёхцветный tricot [хtrIk╚u] _n. _фр. 1> трико (материя) 2> трикотаж(ное изделие) tricycle [хtraIsIkl] 1. _n. трёхколёсный велосипед; мотоцикл с коляской 2. _v. ездить на трёхколёсном велосипеде или мотоцикле trident [хtraId╚nt] _n. трезубец tried [traId] 1. _p. и _p-p. от try 2 2. _a. испытанный, проверенный, надёжный triennial [traIхenj╚l] 1. _a. 1> продолжающийся три года 2> повторяющийся через три года 2. _n. 1> событие, происходящее раз в три года 2> процесс, период и т.п., длящийся три года 3> трёхлетняя годовщина 4> трёхлетнее растение trifle [хtraIfl] 1. _n. 1> пустяк, мелочь; a trifle немного, слегка; he seems a trifle annoyed он, кажется, немножко раздражён 2> небольшое количество, небольшая сумма; it cost a trifle это недорого стоило; put a trifle of sugar in my tea положите мне немного сахару в чай 3> бисквит, пропитанный вином и залитый сбитыми сливками 2. _v. 1> шутить; относиться несерьёзно; he is not a man to trifle with с ним шутки плохи 2> вести себя легкомысленно; заниматься пустяками 3> играть, вертеть в руках; теребить; he trifled with his pencil он вертел в руках карандаш 4> тратить понапрасну (время, силы, деньги; обыкн. trifle away); to trifle away one's time зря тратить время trifling [хtraIflIN] 1. _pres-p. от trifle 2 2. _n. 1> подшучивание, шутливая беседа; лёгкий разговор 2> трата времени 3. _a. 1> пустячный, пустяковый; незначительный; a trifling talk несерьёзный разговор 2> нестоящий, никудышный; неинтересный; a trifling joke плоская шутка trifocal [traIхf╚uk╚l] _опт. 1. _a. трифокальный 2. _n. _pl. трифокальные очки trifoliate [traIхf╚ulIIt] _a. 1> _бот. трёхлистный 2> _архит. украшенный трилистником triform [хtraIf█Ыm] _a. имеющий три формы trig _I [trIg] 1. _a. 1> опрятный, нарядный, щеголеватый 2> _диал. крепкий, здоровый 3> аккуратный, исправный 2. _v. 1> держать в порядке (часто trig up) 2> наряжать (часто trig out) 3> набивать, наполнять _II [trIg] _тех. 1. _n. заклинивающая подкладка 2. _v. тормозить, заклинивать _III [trIg] _школ. _жарг. _сокр. от trigonometry trigger [хtrIg╚] 1. _n. 1> _воен. спусковой крючок; to pull the trigger спустить курок; _перен. пустить в ход, привести в движение 2> _тех. собачка, защёлка; easy on the trigger _ам. вспыльчивый, легко возбудимый; quick on the trigger быстро реагирующий, импульсивный 2. _v. trigger off приводить в движение (какие-л. силы); начинать, вызывать; to trigger off war развязать войну trigger-happy [хtrIg╚гhQpI] _a. 1> _разг. легкомысленный в обращении с оружием; to be trigger-happy стрелять без разбора 2> воинственный, агрессивный trigonal [хtrIg╚n╚l] 1> = triangular 2> = trigonous trigonometric [гtrIg╚n╚хmetrIk] _a. тригонометрический trigonometrical [гtrIg╚n╚хmetrIk╚l] _a. тригонометрический trigonometry [гtrIg╚хn█mItrI] _n. тригонометрия trigonous [хtrIg╚n╚s] _a. треугольный; имеющий в сечении треугольник trihedral [traIхhiЫdr╚l] _a. трёхгранный, трёхсторонний trihedron [traIхhiЫdr█n] _n. трёхгранник trilateral [хtraIхlQt╚r╚l] _a. трёхсторонний trilby [хtrIlbI] _n. мягкая фетровая шляпа trilingual [хtraIхlINgw╚l] _a. 1> трёхъязычный 2> говорящий на трёх языках trill [trIl] 1. _n. 1> _муз. трель 2> _фон. вибрирующее r 2. _v. 1> выводить трель 2> _фон. произносить звук r с вибрацией trilling [хtrIlIN] _n. близнец из тройни; тройняшка trillion [хtrIlj╚n] _n-card. _n. квинтильон (10 в 18 степени); _ам. триллион (10 в 12 степени) trilobate [traIхl╚ubIt] _a. _бот. трёхлопастный trilogy [хtrIl╚dZI] _n. трилогия trim [trIm] 1. _n. 1> порядок, готовность; in fighting trim в боевой готовности; in good trim а> в порядке; в хорошем состоянии; б> в хорошей форме (о спортсмене) 2> наряд; украшение; отделка 3> _ам. украшение витрины 4> подрезка, стрижка 5> _авт. внутренняя отделка 6> _мор. правильное размещение балласта 7> _ав. дифферент, продольный наклон 2. _a. 1> аккуратный, опрятный, приведённый в порядок 2> нарядный; элегантный 3> _уст. в состоянии готовности 3. _v. 1> приводить в порядок; to trim oneself up приводить себя в порядок 2> подрезать (напр., фитиль лампы); подстригать; обрезать кромки; обтёсывать, торцевать (доски) 3> отделывать (платье); украшать (блюдо гарниром и т.п.) 4> приспосабливаться; балансировать между противоположными партиями 5> _разг. отчитать, сделать выговор; побить 6> _разг. обманывать; вымогать деньги 7> _мор. уравновешивать, удифферентовывать (судно) 8> _тех. снимать заусенцы; to trim the sails to the wind держать нос по ветру trimester [traIхmest╚] _n. 1> триместр 2> трёхмесячный срок trimeter [хtrImIt╚] _n. _стих. триметр trimmer [хtrIm╚] _n. 1> приводящий в порядок и пр. {см. trim 3} 2> приспособленец; оппортунист 3> _стр. накатина, подбалочник 4> _мор. укладка груза trimming [хtrImIN] 1. _pres-p. от trim 3 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) отделка (на платье) 2> _pl. приправа, гарнир 3> _разг. побои 4> обрезки 5> заправка (ламп) 6> _тех. снятие заусенцев trine [traIn] _a. 1> тройной 2> благоприятный Trinitarian [гtrInIхtE╚rI╚n] _n. _рел. верующий в догмат троицы trinitrotoluene [traIхnaItr╚uхt█ljuiЫn] = trinitrotoluol trinitrotoluol [traIхnaItr╚uхt█lju█l] _n. тринитротолуол (взрывчатое вещество) trinity [хtrInItI] _n. 1> что-л., состоящее из трёх частей 2> (the T.) _рел. троица 3> (T.) _attr. связанный с троицей; T. Sunday троицын день; T. Sittings судебная сессия в начале лета; T. term летний триместр (в университете); T. House "Тринити Хаус" (правление маячно-лоцманской корпорации) trinket [хtrINkIt] _n. 1> безделушка, брелок 2> пустяк trinomial [traIхn╚umj╚l] 1. _a. 1> _мат. трёхчленный 2> _биол. триномиальный 2. _n. _мат. трёхчлен trio [хtriЫou] _n. 1> _муз. трио 2> трое, тройка (людей); три (предмета) 3> _ав. звено из трёх самолётов triolet [хtriЫoulet] _n. триолет trip [trIp] 1. _n. 1> путешествие; поездка, экскурсия, рейс; round trip поездка туда и обратно; business trip командировка; to take a trip съездить 2> быстрая лёгкая походка, лёгкий шаг 3> спотыкание, падение (зацепившись за что-л.) 4> ложный шаг, ошибка, обмолвка 5> _спорт. подножка 6> _тех. расцепляющее устройство 7> _горн. состав (вагонеток) 2. _v. 1> идти быстро и легко, бежать вприпрыжку 2> спотыкаться, падать (зацепившись за что-л.); опрокинуть(ся) (тж. trip over, trip up) 3> сделать ложный шаг, обмолвиться, ошибиться, споткнуться; all are apt to trip всем свойственно ошибаться 4> запутать, сбить с толку; to trip (up) a witness by artful questions запутать свидетеля хитро поставленными вопросами 5> ставить подножку (тж. _перен.) 6> поймать, уличить во лжи и т.п. (часто trip up) 7> _уст. отправляться в путешествие, совершать экскурсию 8> _тех. расцеплять; выключать 9> _мор. выворачивать из грунта (якорь) tripartite [хtraIхpAЫtaIt] _a. 1> тройственный, трёхсторонний; tripartite conference конференция трёх держав 2> состоящий из трёх частей tripe [traIp] _n. 1> рубец (кушанье) 2> _жарг. дрянь, чушь, чепуха, вздор triphammer [хtrIpгhQm╚] _n. _тех. падающий молот triphibious [traIхfIbI╚s] _a. происходящий на земле, на море и в воздухе; triphibious warfare война, ведущаяся на суше, на море и в воздухе triphthong [хtrIfT█N] _n. _фон. трифтонг triple [хtrIpl] 1. _a. тройной; утроенный; T. Alliance _ист. Тройственный союз; T. Entente _ист. Антанта, Тройственное согласие; triple time _муз. трёхдольный размер 2. _v. утраивать(ся); to triple one's efforts утраивать свои усилия triplet [хtrIplIt] _n. 1> тройка (три предмета, лица) 2> близнец (из тройни); _pl. тройня 3> _стих. триплет triplex [хtrIpleks] 1. _a. 1> тройной; состоящий из трёх частей 2> _тех. строенный; тройного действия 2. _n. 1> безосколочное стекло, триплекс 2> _муз. трёхдольный размер triplicate 1. _n. [хtrIplIkIt] одна из трёх копий; in triplicate в трёх экземплярах 2. _a. [хtrIplIkIt] тройной 3. _v. [хtrIplIkeIt] утраивать; составлять в трёх экземплярах triplication [гtrIplIхkeIS╚n] _n. утроение tripod [хtraIp█d] 1. _n. 1> треножник; тренога; штатив 2> стул, стол на трёх ножках 2. _a. треногий tripos [хtraIp█s] _n. экзамен для получения отличия (в Кембридже) tripper [хtrIp╚] _n. (часто _пренебр.) экскурсант, турист tripping [хtrIpIN] 1. _pres-p. от trip 2 2. _n. 1> лёгкая походка 2> _тех. отключение 3> опрокидывание (вагонетки) 3. _a. 1> быстроногий 2> _тех. выключающий; отключающий trippingly [хtrIpINlI] _adv. 1> быстро, живо, ловко 2> бойко, свободно (говорить) triptych [хtrIptIk] _n. _жив. триптих triquetrous [traIхkwetr╚s] _a. 1> треугольный 2> _бот. трёхгранный (о стебле) trireme [хtraIriЫm] _n. _мор. _ист. трирема trisect [traIхsekt] _v. делить на три равные части trishaw [хtraIS█Ы] _n. велорикша tristful [хtrIstful] _a. _уст. печальный trisyllabic [хtraIsIхlQbIk] _a. трёхсложный trisyllable [хtraIхsIl╚bl] _n. трёхсложное слово trite [traIt] _a. банальный, избитый; trite phrase избитая фраза; trite metaphor стёршаяся метафора tritium [хtrItI╚m] _n. _хим. тритий Triton [хtraItn] _n. 1> _греч. _миф. тритон 2> (t.) _зоол. тритон triturate [хtrItjureIt] _v. растирать в порошок triumph [хtraI╚mf] 1. _n. триумф; торжество, победа 2. _v. 1> праздновать (триумф), ликовать 2> победить; восторжествовать (over triumph над) triumphal [traIхцmf╚l] _a. триумфальный triumphant [traIхцmf╚nt] _a. 1> победоносный 2> торжествующий; ликующий triumvir [trIхumv╚] _n. (_pl. s [z], ri) _ист. триумвир triumvirate [traIхцmvIrIt] _n. триумвират triumviri [trIхumvIriЫ] _pl. от triumvir triune [хtraIjuЫn] _a. триединый trivet [хtrIvIt] _n. 1> таган 2> подставка (для блюда, кастрюли) 3> _редк. треножник 4> _attr. треногий; trivet table стол на трёх ножках (as); right as a trivet а> здоровый; в полном порядке; б> всё в порядке, очень хорошо trivia [хtrIvI╚] _лат. _n. _pl. мелочи, пустяки trivial [хtrIvI╚l] _a. 1> обыденный, банальный, тривиальный; the trivial round обыдёнщина, рутина 2> незначительный, мелкий, пустой; a trivial loss незначительная потеря 3> ограниченный, пустой (о человеке) 4> ненаучный, народный (о названиях растений и животных) 5> относящийся к названию вида (в отличие от названия рода) triviality [гtrIvIхQlItI] _n. 1> тривиальность; банальность 2> незначительность triweekly [traIхwiЫklI] 1. _a. 1> происходящий через каждые три недели 2> происходящий три раза в неделю 2. _n. периодическое издание, выходящее через каждые три недели или три раза в неделю trocar [хtr╚ukAЫ] _n. _мед. троакар trochaic [tr╚uхkeIIk] _a. _стих. хореический troche [tr╚uS] _n. таблетка trochee [хtr╚ukiЫ] _n. _стих. хорей, трохей trod [tr█d] _p. от tread 2 trodden [хtr█dn] _p-p. от tread 2 troglodyte [хtr█Ыgl╚daIt] _n. 1> троглодит, пещерный человек 2> отшельник Trojan [хtr╚udZ╚n] 1. _a. троянский 2. _n. 1> троянец 2> храбрый, энергичный, выносливый человек; to work like a Trojan работать очень усердно troll _I [tr╚ul] 1. _n. 1> куплеты, исполняемые певцами поочерёдно 2> блесна 2. _v. 1> распевать; петь (вступая по очереди) 2> ловить рыбу на блесну 3> катить(ся), вращать(ся) _II [tr╚ul] _n. _сканд. _миф. тролль trolley [хtr█lI] _n. 1> тележка (разносчика); столик на колёсиках для подачи пищи 2> вагонетка; дрезина 3> _ам. трамвай 4> _эл. роликовый токосниматель; троллей trolley-bus [хtr█lIbцs] _n. троллейбус trolley-car [хtr█lIkAЫ] _n. _ам. трамвай trolley-pole [хtr█lIp╚ul] _n. _эл. штанга троллея trollop [хtr█l╚p] _n. 1> неряха 2> проститутка trombone [tr█mхb╚un] _n. тромбон trombus [хTr█mb╚s] _n. тромб trommel [хtr█m╚l] _n. _горн. барабан tromometer [tr╚uхm█mIt╚] _n. микросейсмометр troop [truЫp] 1. _n. 1> отряд, группа людей 2> _pl. войска 3> стадо 4> кавалерийский взвод, батарея; _ам. эскадрон 5> сбор (при барабанном бое) 6> (обыкн. _pl.) большое количество 7> _редк. труппа 2. _v. 1> собираться толпой (часто troop up, troop together) 2> двигаться толпой (troop along, troop in, troop out) 3> проходить строем 4> строить(ся), формировать(ся) (об отряде); troop away, troop off а> удаляться; б> _воен. спешно выступать; troop round окружить (кого-л.) to troop the colour торжественно проносить знамя перед строем troop duty [хtruЫpхdjuЫtI] _n. _воен. строевая служба troop-carrier [хtruЫpгkQrI╚] _n. _ав. 1> транспортно-десантный самолёт 2> _воен. транспортёр для перевозки личного состава troop-horse [хtruЫph█Ыs] _n. кавалерийская лошадь troop-train [хtruЫptreIn] _n. воинский эшелон trooper [хtruЫp╚] _n. 1> кавалерист 2> солдат бронетанковых войск 3> солдат парашютно-десантных войск 4> _австрал. _ам. конный полицейский 5> _ам. _разг. полицейский 6> = troop-horse 7> = troopship to swear like a trooper ругаться как извозчик trooping [хtruЫpIN] 1. _pres-p. от troop 2 2. _n. перевозка войск за пределы метрополии troopship [хtruЫpSIp] _n. транспорт для перевозки войск trope [tr╚up] _n. _лит. троп trophic [хtr█fIk] _a. _физиол. трофический trophy [хtr╚ufI] _n. 1> трофей; добыча 2> приз, награда, памятный подарок tropic [хtr█pIk] 1. _n. тропик; the tropics тропики 2. _a. = tropical I, 1 tropical _I [хtr█pIk╚l] _a. 1> тропический 2> горячий, страстный _II [хtr█pIk╚l] _a. фигуральный, метафорический tropicalize [хtr█pIk╚laIz] _v. приспосабливать для жизни или действий в тропических условиях tropology [tr╚uхp█l╚dZI] _n. образная речь troposphere [хtr█p╚sfI╚] _n. тропосфера trot [tr█t] 1. _n. 1> рысь 2> быстрая походка 3> ребёнок, который учится ходить 4> _презр. старая карга 5> _ам. _студ. _жарг. перевод, подстрочник; шпаргалка; to keep smb. on the trot не давать кому-л. покоя; загонять кого-л. 2. _v. 1> идти рысью 2> пускать рысью; to trot a horse пустить лошадь рысью; to trot a person off his legs загонять человека 3> бежать, спешить; trot about суетиться; trot out а> показывать рысь (лошади); б> показывать (товары); в> щеголять (чем-л.); trot round водить, показывать (город и т.п.) troth [tr╚uT] _n. _уст. by my troth честное слово; in troth действительно, в самом деле; to plight one's troth дать слово (особ. при обручении) trotter [хtr█t╚] _n. 1> рысак 2> _pl. ножки (свиные и т.п. как блюдо) 3> _pl. _шутл. ноги trotyl [хtr╚utIl] _n. _хим. тротил troubadour [хtruЫb╚du╚] _n. _фр. трубадур trouble [хtrцbl] 1. _n. 1> беспокойство, волнение; тревога; заботы, хлопоты; to give smb. trouble, to put smb. to trouble причинять беспокойство кому-л. 2> затруднение; усилие; to take the trouble потрудиться, взять на себя труд; he takes much trouble он очень старается; he did not take the trouble to come он не потрудился прийти; no trouble at all нисколько не затруднит (ответ на просьбу); I had some trouble in reading his handwriting мне было трудно читать его почерк 3> неприятности, горе, беда; to be in trouble быть в горе, в беде; to get into trouble попасть в беду; to make trouble for smb. причинять кому-л. неприятности 4> волнения, беспорядки; racial troubles расовые волнения, беспорядки 5> болезнь; heart trouble болезнь сердца 6> _диал. роды 7> _тех. нарушение правильности хода или действия; авария; помеха 8> _attr. аварийный; trouble crew аварийная бригада; what's the trouble? в чём дело?; to ask (или to look) for trouble напрашиваться на неприятности, лезть на рожон; вести себя неосторожно 2. _v. 1> беспокоить(ся), тревожить(ся); my leg troubles me моя нога беспокоит меня (болит) 2> затруднять; приставать, надоедать; may I trouble you to shut the door? закройте, пожалуйста, дверь; may I trouble you for the salt? передайте, пожалуйста, соль 3> (обыкн. в отриц. предложениях) трудиться, стараться; he never even troubled to answer он даже не потрудился ответить 4> даваться с трудом; mathematics doesn't trouble me at all математика даётся мне легко 5> _уст. баламутить 6> (преим. _тех.) нарушать, повреждать; don't trouble trouble until trouble troubles you _посл. не буди лиха, пока лихо спит trouble-free [хtrцblfriЫ] _a. надёжный, безотказный trouble-shooter [хtrцblгSuЫt╚] _n. 1> аварийный монтёр 2> специальный уполномоченный по улаживанию конфликтов troubled [хtrцbld] 1. _p-p. от trouble 2 2. _a. 1> беспокойный; troubled look беспокойный, встревоженный взгляд 2> штормовой, предвещающий бурю; troubled waters запутанное, сложное положение; волнение, беспокойство; to fish in troubled waters ловить рыбку в мутной воде troublemaker [хtrцblгmeIk╚] _n. нарушитель спокойствия, порядка; смутьян troublesome [хtrцbls╚m] _a. 1> причиняющий беспокойство; беспокойный; трудный 2> мучительный; troublesome cough мучительный кашель 3> недисциплинированный, беспокойный; troublesome child беспокойный ребёнок troublous [хtrцbl╚s] _a. _книж. беспокойный, тревожный; взволнованный; troublous times смутные времена trough [tr█f] _n. 1> корыто, кормушка 2> квашня 3> жёлоб, лоток (для стока воды) 4> впадина; котловина 5> подошва (волны) 6> _геол. мульда, синклиналь trounce [trauns] _v. 1> бить, пороть; наказывать 2> сурово бранить troupe [truЫp] _n. _фр. труппа trouser-leg [хtrauz╚leg] _n. штанина trouser-stretcher [хtrauz╚гstretS╚] _n. держатель для брюк trousered [хtrauz╚d] _a. одетый в брюки; в брюках trousering [хtrauz╚rIN] _n. брючная ткань trousers [хtrauz╚z] _n. _pl. брюки, штаны; шаровары trouserstripe [хtrauz╚straIp] _n. лампас trousseau [хtruЫs╚u] _n. _фр. (_pl. -s [z], -х) приданое trousseaux [хtruЫs╚uz] _pl. от trousseau trout [traut] _n. (_pl. без измен.) форель trouvaille [truЫхvaI] _n. _фр. находка trover [хtr╚uv╚] _n. _юр. присвоение (найденной) чужой собственности; action of trover иск о возмещении убытков (возникших вследствие незаконного завладения чем-л.) trow [tr╚u] _v. _уст. _шутл. полагать, думать; верить trowel [хtrau╚l] 1. _n. 1> _стр. кельма, лопатка, мастерок 2> садовый совок; to lay (it) on with a trowel а> грубо льстить; б> делать (что-л.) очень грубо, утрировать, хватить через край 2. _v. накладывать или разглаживать кельмой troy [tr█I] _n. 1> тройская система мер и весов 2> _attr. troy weight монетный, тройский вес; troy pound тройский фунт (= 373,24 г или 12 унциям; ср. avoirdupois) truancy [хtruЫ╚nsI] _n. 1> манкирование службой, школой 2> прогул truant [хtruЫ╚nt] 1. _n. 1> прогульщик; школьник, прогуливающий уроки; to play truant прогуливать (особ. уроки) 2> лентяй 2. _a. 1> ленивый; праздный 2> манкирующий своими обязанностями truce [truЫs] _n. 1> перемирие; truce of God _ист. прекращение враждебных действий в дни, установленные церковью (в средние века) 2> конец; прекращение; truce to jesting! довольно шуток!, будет шутить! 3> передышка, затишье; truce to one's pain передышка от боли truck _I [trцk] 1. _n. 1> обмен, мена; товарообмен 2> мелочной товар 3> = truck system {см. 8} 4> отношения, связи; to have no truck with smb. не поддерживать отношений с кем-л., избегать кого-л. 5> _разг. хлам, ненужные вещи 6> _разг. ерунда, вздор 7> _ам. овощи (выращиваемые для продажи) 8> _attr. truck system оплата труда товарами вместо денег; T. Acts _ист. законы, ограничивающие систему оплаты труда товарами 2. _v. 1> обменивать (with truck с кем-л., for truck на что-л.); вести меновую торговлю 2> торговать вразнос 3> платить натурой, товарами 4> _ам. выращивать овощи, заниматься огородничеством _II [trцk] 1. _n. 1> грузовой автомобиль, грузовик 2> _ж-д. открытая товарная платформа 3> багажная тележка, вагонетка 4> _тех. колесо, каток 2. _v. 1> перевозить на грузовиках 2> грузить на платформу, на грузовик truck-farm [хtrцkfAЫm] _n. _ам. овощеводческая ферма truck-trailer [хtrцkгtreIl╚] _n. грузовой автомобиль с прицепом; прицеп грузовика truckage [хtrцkIdZ] _n. 1> перевозка на грузовиках 2> плата за перевозку на грузовиках trucker _I [хtrцk╚] _n. _ам. фермер-овощевод _II [хtrцk╚] _n. водитель грузовика truckle [хtrцkl] 1. _n. = truckle-bed 2. _v. раболепствовать, трусливо подчиняться (to) truckle-bed [хtrцklbed] _n. низенькая кровать (слуги, подмастерья) на колёсиках, на день задвигавшаяся под кровать хозяина truckler [хtrцkl╚] _n. подхалим truckman _I [хtrцkm╚n] = trucker I _II [хtrцkm╚n] = trucker II trucktractor [хtrцkхtrQkt╚] _n. трактор-тягач truculent [хtrцkjul╚nt] _a. 1> свирепый 2> грубый; резкий; агрессивный; язвительный; trudge [trцdZ] 1. _n. длинный трудный путь; утомительная прогулка 2. _v. идти с трудом, устало тащиться trudgen [хtrцdZ╚n] _n. треджен (стиль плавания) true [truЫ] 1. _a. 1> верный, правильный; true time среднее солнечное время; it is not true это неправда 2> истинный, настоящий, подлинный 3> верный, преданный (to); a true friend преданный друг 4> правдивый, искренний, непритворный 5> точный (об изображении, копии и т.п. - to); true to life реалистический, жизненно правдивый; точно воспроизведённый 6> законный, действительный; true copy заверенная копия; true as I stand here _разг. сущая правда 2. _v. _тех. править, пригонять, выверять, регулировать (тж. true up) 3. _adv. 1> правдиво; tell me true скажи мне честно; his words ring true его слова звучат правдиво 2> точно; to aim true целиться точно; to breed true сохранить чистоту породы true bill [хtruЫхbIl] _n. _юр. утверждённый обвинительный акт true-blue [хtruЫхbluЫ] _a. последовательный; стойкий, ревностный, преданный true-born [хtruЫхb█Ыn] _a. 1> чистокровный 2> прирождённый true-bred [хtruЫхbred] _a. 1> хорошо воспитанный 2> чистокровный true-hearted [хtruЫхhAЫtId] _a. искренний; преданный true-love [хtruЫlцv] _n. 1> возлюбленный; возлюбленная 2> двойной узел (тж. true-love knot или true-lover's knot) truepenny [хtruЫгpenI] _n. _уст. честный, надёжный человек truffle [хtrцfl] _n. _бот. трюфель truffled [хtrцfld] _a. приготовленный с трюфелями truism [хtruЫIzm] _n. трюизм trull [trцl] _n. _уст. проститутка truly [хtruЫlI] _adv. 1> правдиво; искренне 2> верно; лояльно 3> поистине 4> точно; yours truly преданный вам (в конце письма) trump _I [trцmp] 1. _n. 1> козырь; to play a trump козырнуть; to put a person to his trumps заставить козырять; _перен. заставить прибегнуть к последнему средству; to have all the trumps in one's hand иметь на руках все козыри; _перен. быть хозяином положения 2> _разг. славный малый 3> _attr. козырной; trump card козырь, козырная карта; _перен. верное дело, верное средство; to turn up trumps _разг. (неожиданно) окончиться благополучно, счастливо 2. _v. 1> козырять; бить козырем 2> превзойти (кого-л.) trump up выдумать; сфабриковать; to trump up a charge against smb. сфабриковать обвинение против кого-л. _II [trцmp] _n. _уст. _поэт. трубный глас trumpery [хtrцmp╚rI] 1. _n. мишура; дрянь, ерунда 2. _a. мишурный, показной; негодный trumpet [хtrцmpIt] 1. _n. 1> труба 2> слуховая трубка 3> раструб 4> рупор 5> звук трубы; трубный звук 6> рёв слона; to blow one's own trumpet хвалиться, заниматься саморекламой 2. _v. 1> трубить 2> возвещать 3> реветь (о слоне) trumpet major [хtrцmpItгmeIdZ╚] _n. штаб-трубач trumpet-call [хtrцmpItk█Ыl] _n. звук трубы; _перен. призыв к действию trumpeter [хtrцmpIt╚] _n. 1> трубач 2> голубь-трубач; to be one's own trumpeter хвалиться, заниматься саморекламой truncate [хtrцNkeIt] _v. 1> срезать верхушку; усекать, обрезывать 2> урезывать, сокращать (речь и т.п.) 3> калечить, увечить truncated [хtrцNkeItId] 1. _p-p. от truncate 2. _a. _геом. усечённый; truncated pyramid усечённая пирамида truncheon [хtrцntS╚n] _n. 1> жезл 2> дубинка полицейского 3> _уст. дубина trundle [хtrцndl] 1. _n. колёсико 2. _v. катить(ся); везти (тачку) trundle-bed [хtrцndlbed] = truckle-bed trunk [trцNk] _n. 1> ствол (дерева) 2> туловище 3> магистраль; главная линия (железнодорожная, телефонная и т.п.) 4> дорожный сундук; чемодан; to live in one's trunks жить на чемоданах 5> хобот (слона) 6> _pl. спортивные трусы 7> _pl. = trunk hose 8> _архит. стержень колонны 9> _анат. главная артерия 10> вентиляционная шахта; жёлоб; труба 11> багажник (в автомобиле) 12> _жарг. нос 13> _attr. главный, магистральный trunk drawers [хtrцNkхdr█Ыz] _n. кальсоны до колен trunk hose [хtrцNkхh╚uz] _n. короткие штаны (XVI-XVII вв.) trunk-call [хtrцNkхk█Ыl] _n. вызов по междугородному телефону trunk-line [хtrцNklaIn] _n. магистральная линия, магистраль trunk-railway [хtrцNkгreIlweI] _n. железнодорожная магистраль trunnion [хtrцnj╚n] _n. _тех. цапфа truss [trцs] 1. _n. 1> связка; большой пук (соломы, сена и т.п.) 2> гроздь, кисть; пучок 3> _мед. грыжевой бандаж 4> _стр. ферма, связь, стропильная ферма 5> _мор. борг; железный бейфут 2. _v. 1> увязывать в пуки (тж. truss up) 2> связывать крылышки и ножки птицы при жаренье 3> связывать (преступника) 4> _стр. связывать, укреплять trust [trцst] 1. _n. 1> доверие, вера; to have (или to put, to repose) trust in доверять; to take on trust принимать на веру 2> ответственность, долг, обязательство; a position of trust ответственный пост; breach of trust нарушение доверенным лицом своих обязательств 3> надежда; he puts trust in the future он надеется на будущее 4> _ком. кредит; to supply goods on trust отпускать товар в кредит 5> опека (над имуществом и т.п.); to have smth. in trust получить опеку над чем-л. 6> _юр. доверительная собственность; имущество, управляемое по доверенности; управление имуществом по доверенности; to hold in trust сохранять 7> трест 2. _a. доверенный (кому-л. или кем-л.) 3. _v. 1> доверять(ся); полагаться (на кого-л.); a man not to be trusted человек, на которого нельзя положиться; ненадёжный человек; he may be trusted to do the work well можно быть уверенным, что он выполнит работу хорошо 2> вверять, поручать попечению; to trust smb. with smth., to trust smth. to smb. поручать, вверять что-л. кому-л. 3> надеяться; полагать; I trust you will be better soon я надеюсь, вы скоро поправитесь 4> давать в кредит trust territory [хtrцstхterIt╚rI] _n. _полит. подопечная территория trust-deed [хtrцstхdiЫd] _n. _юр. акт учреждения доверительной собственности trustee [trцsхtiЫ] 1. _n. 1> _юр. попечитель, опекун; доверительный собственник; Public T. государственный попечитель (по управлению имуществом частных лиц) 2> государство, осуществляющее опеку 3> член правления, совета и т.п.; Board of trustees совет попечителей 2. _v. передавать на попечение trusteeship [trцsхtiЫSIp] _n. опека, опекунство, попечительство trusteeshipterritory [trцsхtiЫSIpхterIt╚rI] = trust territory trustful [хtrцstful] _a. доверчивый trustify [хtrцstIfaI] _v. _эк. трестировать trustiness [хtrцstInIs] _n. верность, лояльность; надёжность trustingly [хtrцstINlI] _adv. доверчиво trustless [хtrцstlIs] _a. 1> ненадёжный 2> недоверчивый trustworthy [хtrцstгw╚ЫDI] _a. заслуживающий доверия; надёжный trusty [хtrцstI] 1. _a. _уст. верный, надёжный 2. _n. 1> надёжный человек 2> _уст. заключённый, заслуживший определённые привилегии своим образцовым поведением truth [truЫT] _n. (_pl. -s [truЫDz]) 1> правда; истина; to tell the truth а> говорить правду; б> по правде говоря; the home (или bitter) truth горькая правда; the truths of science научные истины; in truth действительно, поистине; the truth is that I am very tired дело в том, что (или по правде сказать) я очень устал 2> правдивость 3> точность, соответствие; truth to nature точность воспроизведения; реализм 4> _тех. соосность, правильность установки truthful [хtruЫTful] _a. 1> правдивый (о человеке) 2> верный, правильный truthless [хtruЫTlIs] _a. 1> ненадёжный (о человеке) 2> ложный try [traI] 1. _n. 1> попытка; to have (или to make) a try at (или for) smth. попытаться сделать что-л. 2> испытание, проба; to give smth. a try испытать что-л.; to give smb. a try дать кому-л. возможность показать, проверить себя 3> _спорт. выигрыш трёх очков при проходе игрока с мячом до линии ворот противника (в регби) 2. _v. 1> пробовать, испытывать (тж. try out); to try one's fortune попытать счастья 2> подвергать испытанию; проверять на опыте 3> пытаться, стараться; to try one's best а> сделать всё от себя зависящее; б> проявить максимум энергии; do try too (или and) come постарайтесь прийти обязательно 4> расследовать (дело), судить; he is tried for murder его судят за убийство 5> утомлять; удручать; the small print tries my eyes этот мелкий шрифт утомляет мои глаза 6> раздражать, мучить; to try smb.'s patience испытывать чьё-л. терпение 7> очищать (металл; тж. try out); вытапливать (сало; тж. try out) 8> отведывать (пищу и т.п.) try back вернуться на прежнее место (о собаках, потерявших след); _перен. заметив ошибку, начать сначала; try for добиваться, искать; to try for the navy добиваться поступления во флот; try on а> примерять (платье); б> _разг. пробовать, примеряться; it's no use trying it on with me со мной этот номер не пройдёт try-on [хtraIх█n] _n. 1> примерка 2> _разг. попытка обмануть try-out [хtraIхaut] _n. _разг. проба, репетиция; проверка trying [хtraIIN] 1. _pres-p. от try 2 2. _a. 1> трудный, тяжёлый; мучительный; a trying situation трудное положение 2> раздражающий, докучливый; трудно выносимый; trying to the health вредный для здоровья trying-plane [хtraIINpleIn] _n. фуганок trysail [хtraIsl] _n. _мор. трисель tryst [traIst] _n. _уст. 1> назначенная встреча; to keep (to break) the tryst прийти (не прийти) на свидание 2> место встречи tsar [zAЫ] = czar tsarina [zAЫхriЫn╚] _n. царица tsetse [хtsetsI] _n. муха цеце tsunami [tsuЫхnAЫmI] _яп. _n. цунами tu-whit [tuхwIt] = tu-whoo tu-whoo [tuхwuЫ] 1. _n. подражание крику совы 2. _v. подражать крику совы tub [tцb] 1. _n. 1> кадка, лохань, бадья, ушат; бочонок (тж. как мера ёмкости) 2> _разг. ванна; мытьё в ванне 3> учебная шлюпка 4> _разг. тихоходное неуклюжее судно; старая калоша 5> _горн. шахтная вагонетка; ящик для руды; let every tub stand on its own bottom пусть каждый заботится о себе сам 2. _v. 1> _разг. мыться в ванне 2> сажать растение в кадку 3> накладывать масло в кадку 4> _разг. упражняться в гребле tub-thumper [хtцbгTцmp╚] _n. проповедник, произносящий напыщенные речи; пустослов tub-thumping [хtцbгTцmpIN] 1. _n. напыщенные речи 2. _a. напыщенный (о речи) tuba [хtjuЫb╚] _n. туба (_муз. инструмент) tubbing [хtцbIN] 1. _pres-p. от tub 2 2. _n. _горн. водонепроницаемая крепь tubby [хtцbI] _a. 1> бочкообразный 2> коротконогий и толстый (о человеке) 3> издающий глухой звук (о _муз. инструменте) tube [tjuЫb] 1. _n. 1> труба, трубка 2> тюбик 3> туннель 4> метрополитен (в Лондоне) 5> камера (шины) 6> _рад. электронная лампа 2. _v. 1> заключать в трубу 2> придавать трубчатую форму tuber [хtjuЫb╚] _n. _бот. клубень tubercle [хtjuЫb╚Ыkl] _n. 1> _бот. клубенёк 2> _мед. туберкул tubercular [tjuЫхb╚Ыkjul╚] = tuberculous tuberculin [tjuЫхb╚ЫkjulIn] _n. _фарм. туберкулин tuberculosis [tjuЫгb╚Ыkjuхl╚usIs] _n. туберкулёз tuberculous [tjuЫхb╚Ыkjul╚s] _a. туберкулёзный tuberose [хtjuЫb╚r╚uz] _n. _бот. тубероза tuberous [хtjuЫb╚r╚s] _a. 1> _бот. клубневой 2> _мед. бугорчатый tubing [хtjuЫbIN] 1. _pres-p. от tube 2 2. _n. _тех. 1> _собир. трубы; трубопровод 2> прокладка труб 3> тюбинг tubular [хtjuЫbjul╚] _a. трубчатый; tubular steelwork трубчатые металлические конструкции; tubular railway подземная железная дорога tubulate [хtjuЫbjuleIt] _v. 1> придавать трубчатую форму 2> снабжать трубкой tubule [хtjuЫbjuЫl] _n. маленькая трубка tuck _I [tцk] 1. _n. 1> складка (на платье); to make a tuck in a sleeve сделать складку на рукаве (чтобы укоротить) 2> _жарг. еда, особ. сласти, пирожное 2. _v. 1> делать складки (на платье); собирать в складки 2> подгибать; подбирать под себя, подсовывать, подворачивать (тж. tuck in) 3> засовывать, прятать; запрятать (тж. tuck away) 4> укрыть (ребёнка) одеялом; подоткнуть одеяло (тж. tuck in, tuck up); tuck in _жарг. жадно есть, давиться (at); tuck into сунуть в, засунуть; tuck up а> засучивать (рукава); подбирать (подол); б> _жарг. вешать (преступника) _II [tцk] _n. 1> _шотл. барабанный бой 2> _уст. трубный звук tuck-in [хtцkхIn] _n. _жарг. основательная закуска, плотная еда tuck-out [хtцkхaut] = tuck-in tuck-shop [хtцkS█p] _n. _жарг. кондитерская tucker _I [хtцk╚] _n. 1> _уст. шемизетка; best bib and tucker лучшая одежда 2> _жарг. еда, сласти _II [хtцk╚] _v. _ам. _разг. утомлять до изнеможения (обыкн. tucker out) tucket [хtцkIt] _n. _уст. фанфары Tudor [хtjuЫd╚] _a. тюдоровский; эпохи Тюдоров; Tudor architecture стиль поздней английской готики Tuesday [хtjuЫzdI] _n. вторник tufa [хtjuЫf╚] _n. _мин. известковый туф tuff [tцf] _n. _мин. вулканический туф tuft [tцft] 1. _n. 1> пучок 2> хохолок 3> эспаньолка 4> _ист. золотая кисточка (на головном уборе титулованного студента) 5> титулованный студент 2. _v. 1> стегать (одеяло, матрац и т.п.) 2> расти пучками tuft-hunter [хtцftгhцnt╚] _n. прихвостень титулованной знати tufted [хtцftId] 1. _p-p. от tuft 2 2. _a. с хохолком tufty [хtцftI] _a. растущий пучками, клочками tug [tцg] 1. _n. 1> тянущее или дёргающее усилие; рывок; to give a tug at smth. дёрнуть, потянуть за что-л. 2> напряжение сил, усилие; I had a great tug to persuade him мне стоило больших усилий уговорить его 3> = tugboat 4> лямка; гуж 5> дужка (ведра) 6> состязание, упорная борьба; tug of war перетягивание на канате 2. _v. 1> тащить с усилием 2> дёргать изо всех сил (at) 3> буксировать tugboat [хtцgb╚ut] _n. буксирное судно tuition [tjuЫхIS╚n] _n. 1> обучение 2> плата за обучение tuition-fee [tjuЫхIS╚nfiЫ] = tuition 2 tulip [хtjuЫlIp] _n. тюльпан tulle [tjuЫl] _n. тюль tulwar [хtцlwAЫ] _n. кривая индийская сабля tumble [хtцmbl] 1. _n. 1> падение 2> беспорядок, смятение; to take a tumble _ам. _жарг. понять, догадаться 2. _v. 1> падать (тж. tumble down); рушиться; упасть, споткнувшись (over, off tumble обо что-л.) 2> кувыркаться, делать акробатические трюки 3> валяться; ворочаться, метаться (в постели) 4> швырять (тж. tumble up, tumble down, tumble out) 5> приводить в беспорядок; мять; ерошить (волосы) 6> бросаться; выскакивать; to tumble into bed броситься в постель; to tumble out of bed выскочить из постели; tumble in а> вваливаться; б> _разг. ложиться спать; tumble to _жарг. понять; догадаться; заметить tumble-weed [хtцmblwiЫd] _n. _ам. _бот. перекати-поле tumbledown [хtцmbldaun] _a. полуразрушенный, развалившийся tumbler [хtцmbl╚] _n. 1> акробат 2> голубь-вертун 3> бокал (без ножки); высокий стакан 4> неваляшка (игрушка) 5> _тех. реверсивный механизм 6> _метал. барабан для очистки отливок tumbler switch [хtцmbl╚swItS] _n. выключатель (с перекидной головкой) tumblerful [хtцmbl╚ful] _n. полный стакан tumbling [хtцmblIN] 1. _pres-p. от tumble 2 2. _n. акробатика tumbrel [хtцmbr╚l] _n. 1> самосвальная тележка 2> _воен. крытая двуколка tumbril [хtцmbrIl] _n. 1> самосвальная тележка 2> _воен. крытая двуколка tumefaction [гtjuЫmIхfQkS╚n] _n. 1> опухание, распухание 2> опухоль tumefy [хtjuЫmIfaI] _v. 1> опухать 2> вызывать опухоль tumid [хtjuЫmId] _a. 1> распухший 2> напыщенный tummy [хtцmI] _n. _разг. живот(ик) tumour [хtjuЫm╚] _n. опухоль tump [tцmp] _диал. 1. _n. холмик, бугорок 2. _v. окапывать, окучивать tumuli [хtjuЫmjulaI] _pl. от tumulus tumult [хtjuЫmцlt] _n. 1> шум и крики; суматоха 2> мятеж, буйство 3> сильное душевное волнение; смятение чувств tumultuary [tjuЫхmцltju╚rI] _a. 1> беспорядочный 2> шумный, буйный 3> недисциплинированный tumultuous [tjuЫхmцltju╚s] _a. 1> = tumultuary 2> возбуждённый tumulus [хtjuЫmjul╚s] _n. (_pl. -li) могильный холм, курган tun [tцn] 1. _n. большая бочка 2. _v. наливать в бочку, хранить в бочке tuna [хtuЫn╚] _n. тунец (рыба) tunable [хtjuЫn╚bl] _a. 1> мелодичный; гармоничный 2> легко настраиваемый 3> _рад. настраиваемый с подстройкой tundra [хtцndr╚] _рус. _n. тундра tune [tjuЫn] 1. _n. 1> мелодия, мотив; напев 2> строй, настроенность; the piano is in (out of) tune пианино настроено (расстроено) 3> гармония, согласие; to be in tune with smth. гармонировать с чем-л.; to be out of tune (with) идти вразрез (с чем-л.), быть не в ладу (с кем-л.) 4> настроение; to be in tune for smth. быть настроенным на что-л. 5> _уст. тон, звук; to sing another tune, to change one's tune переменить тон; заговорить по-иному; to call the tune задавать тон; to the tune of в размере; на сумму 2. _v. 1> настраивать (инструмент) 2> приспосабливать (к чему-л.); приводить в соответствие (с чем-л.) 3> звучать; петь, играть; tune in настраивать приёмник; tune up а> настраивать инструменты; б> наладить, отрегулировать машину; в> запеть, заиграть; г> _шутл. заплакать (о ребёнке) tuneful [хtjuЫnful] _a. мелодичный; гармоничный tuneless [хtjuЫnlIs] _a. 1> немелодичный 2> беззвучный tuner [хtjuЫn╚] _n. 1> настройщик 2> _рад. механизм настройки tung oil [хtцNх█Il] _n. _тех. тунговое масло tungsten [хtцNst╚n] _n. _хим. вольфрам tunic [хtjuЫnIk] _n. 1> блузка или жакет (обыкн. с поясом) 2> туника 3> _воен. китель; мундир 4> _биол. оболочка; покров tunica [хtjuЫnIk╚] = tunic 4 tunicate [хtjuЫnIkIt] _a. покрытый оболочкой tuning [хtjuЫnIN] 1. _pres-p. от tune 2 2. _n. 1> _рад. настройка 2> _тех. регулировка (двигателя) tuningfork [хtjuЫnINf█Ыk] _n. камертон Tunisian [tjuЫхnIzI╚n] 1. _a. тунисский 2. _n. тунисец; туниска tunnel [хtцnl] 1. _n. 1> тоннель 2> _горн. штольня 3> _воен. минная галерея 4> дымоход 2. _v. прокладывать тоннель tunny [хtцnI] _n. тунец (рыба) tuny [хtjuЫnI] _a. легко запоминающийся (о мотиве); мелодичный tup [tцp] 1. _n. 1> баран 2> _тех. баба (молота) 2. _v. _с-х. покрывать (овцу) tuppence [хtцp╚ns] _разг. см. twopence tuppenny [хtцpnI] _разг. см. twopenny tuque [tjuЫk] _канад. _n. вязаная шерстяная шапочка Turanian [tju╚хreInj╚n] 1. _a. _лингв. урало-алтайский 2. _n. урало-алтайские языки turban [хt╚Ыb╚n] _n. 1> тюрбан, чалма 2> дамская или детская шляпа без полей turbary [хt╚Ыb╚rI] _n. торфяник, торфяное болото turbid [хt╚ЫbId] _a. 1> мутный (о жидкости); плотный, густой (о дыме, тумане) 2> туманный; запутанный turbidity [t╚ЫхbIdItI] _n. мутность и пр. {см. turbid} turbine [хt╚ЫbIn] _n. турбина turboblower [хt╚Ыb╚uхbl╚u╚] _n. _тех. турбовоздуходувка turbodrill [хt╚Ыb╚uхdrIl] _n. _тех. турбобур turbogenerator [хt╚Ыb╚uхdZen╚reIt╚] _n. _тех. турбогенератор turbojet [хt╚Ыb╚uхdZet] _a. _ав. турбореактивный turboprop [хt╚Ыb╚uхpr█p] _a. _ав. турбовинтовой turbulence [хt╚Ыbjul╚ns] _n. бурность и пр. {см. turbulent} turbulent [хt╚Ыbjul╚nt] _a. 1> бурный 2> буйный; беспокойный; непокорный Turcoman [хt╚Ыk╚m╚n] = turkoman tureen [t╚хriЫn] _n. супник, супница turf [t╚Ыf] 1. _n. 1> дёрн 2> _ирл. торф 3> (обыкн. the turf) беговая дорожка (на ипподроме); скачки; to be on the turf быть завсегдатаем скачек, играть на скачках 2. _v. 1> дерновать 2> _жарг. выбросить, вышвырнуть (тж. turf out) turf-clad [хt╚ЫfklQd] _a. покрытый дёрном turfite [хt╚ЫfaIt] _разг. см. turfman turfman [хt╚Ыfm╚n] _n. завсегдатай скачек turfy [хt╚ЫfI] _a. покрытый дёрном или торфом; дернистый; торфяной turgid [хt╚ЫdZId] _a. 1> опухший 2> напыщенный (о стиле) Turk [t╚Ыk] _n. 1> турок; турчанка; Young Turk _ист. младотурок 2> _шутл. непослушный ребёнок 3> _уст. мусульманин turkey [хt╚ЫkI] _n. 1> индюк; индейка (тж. _кул.) 2> _жарг. неудача, провал; Norfolk turkey житель Норфолка; to talk turkey _ам. _жарг. говорить прямо, без обиняков Turkey red [хt╚ЫkIхred] _n. ярко-красный цвет turkey-cock [хt╚ЫkIk█k] _n. 1> индюк 2> надутый, важный человек turkeybuzzard [хt╚ЫkIхbцz╚d] _n. _зоол. гриф-индейка turkeypoult [хt╚ЫkIp╚ult] _n. индюшонок Turkic [хt╚ЫkIk] _a. тюркский Turkish [хt╚ЫkIS] 1. _a. турецкий; Turkish towel мохнатое полотенце 2. _n. турецкий язык Turkish delight [хt╚ЫkISdIхlaIt] _n. рахат-лукум Turkman [хt╚Ыkm╚n] _n. 1> туркмен 2> туркменский язык Turkoman [хt╚Ыk╚m╚n] _n. (_pl. s [z]) 1> тюрк 2> туркмен turmeric [хt╚Ыm╚rIk] _n. _бот. куркума turmeric-paper [хt╚Ыm╚rIkгpeIp╚] _n. _хим. куркумовая реактивная бумага turmoil [хt╚Ыm█Il] _n. шум, суматоха; беспорядок turn [t╚Ыn] 1. _n. 1> оборот (колеса); at each turn при каждом обороте 2> поворот; right (left, about) turn! _воен. направо! (налево!, кругом!) 3> изменение направления; _перен. поворотный пункт 4> изгиб (дороги); излучина (реки) 5> перемена; изменение (состояния); a turn for the better изменение к лучшему; the milk is on the turn молоко скисает; he hopes for a turn in his luck он надеется, что ему повезёт; my affairs have taken a bad turn мои дела приняли дурной оборот 6> очередь; turn and turn about, in turn, by turns по очереди; to take turns делать поочерёдно, сменяться; to wait one's turn ждать своей очереди; out of turn вне очереди 7> услуга; to do smb. a good (an ill) turn оказать кому-л. хорошую (плохую) услугу 8> очередной номер программы, выход; сценка, интермедия 9> короткая прогулка, поездка; to take (или to go for) a turn прогуляться 10> способность; склад (характера); стиль, манера, отличительная черта; she has a turn for music у неё есть музыкальные способности; he has an optimistic turn of mind он оптимист 11> (рабочая) смена 12> короткий период деятельности 13> _разг. нервное потрясение, шок, приступ, припадок; a turn of anger припадок гнева; to give smb. a turn взволновать кого-л. 14> строение, форма; the turn of the ankle форма лодыжки 15> оборот, построение (фразы); a turn of speech оборот речи 16> виток (проволоки, резьбы) 17> _pl. менструации 18> _полигр. марашка 19> _ав. разворот; at every turn на каждом шагу, постоянно; to serve one's turn годиться (для определённой цели); to a turn точно; (meat is) done to a turn (мясо) зажарено как раз в меру; one good turn deserves another _посл. услуга за услугу; not to do a hand's turn сидеть сложа руки 2. _v. 1> вращать(ся), вертеть(ся) 2> поворачивать(ся); обращаться; повёртывать(ся); to turn to the right повернуть направо; to turn on one's heel(s) круто повернуться (и уйти) 3> огибать, обходить; to turn an enemy's flank а> _воен. обойти противника с фланга; б> перехитрить кого-л. 4> направлять, сосредоточивать (тж. внимание, усилия); to turn the hose on the fire направить струю на огонь; to turn one's hand to smth. приниматься за что-л.; to turn one's mind to smth. думать о чём-л., обратить внимание на что-л., сосредоточиться на чём-л. 5> перевёртывать(ся); переворачиваться, кувыркаться; to turn upside down переворачивать вверх дном 6> вспахивать, пахать 7> выворачивать наизнанку; перелицовывать (платье); to turn inside out выворачивать наизнанку 8> расстраивать (пищеварение, психику, здоровье и т.п.); вызывать отвращение 9> изменять(ся); luck has turned фортуна изменила 10> превращать(ся) (into); to turn milk into butter сбивать масло 11> портить(ся); the leaves turned early листья рано пожелтели; the milk has turned молоко прокисло 12> переводить (на другой язык - into) 13> достигнуть (известного момента, возраста, количества); he is turned fifty ему за пятьдесят 14> точить (на токарном станке); обтачивать 15> оттачивать, придавать изящную форму 16> обдумывать (вопрос, проблему) 17> подвернуть, вывихнуть (ногу) 18> как глагол-связка делаться, становиться; to turn red покраснеть; to turn sick почувствовать тошноту; to turn teacher стать учителем; turn about оборачиваться; повернуть кругом (на 180 градусов); turn against а> восстать против; б> восстановить против; turn aside а> отворачиваться; б> отклонять(ся); turn away а> отворачивать(ся); отвращать; б> прогонять, увольнять; turn back а> прогнать; б> повернуть назад; в> обернуться; turn down а> отвергать (предложение); отказывать (кому-л.); б> убавить (свет); в> загнуть; отогнуть; to turn down a collar отогнуть воротник; turn in а> зайти мимоходом; б> _разг. лечь спать; в> _разг. возвращать, отдавать; сдавать; you must turn in your uniform when you leave the army вам нужно будет вернуть обмундирование, когда вы демобилизуетесь; г> поворачивать вовнутрь; to turn in one's toes поставить ноги носками внутрь; turn off а> закрывать (кран); выключать (свет); б> увольнять; в> отвлекать внимание; г> быстро сделать (что-л.); д> _жарг. повесить; е> сворачивать (о дороге); turn on а> открывать (кран, шлюз); включать (свет); б> зависеть (от); much turns on his answer многое зависит от его ответа; в> = turn upon; turn out а> выгонять, увольнять; исключать; б> выпускать (изделия); в> вывёртывать (карман, перчатку); г> украшать, наряжать; снаряжать; д> выгонять в поле (скотину); е> тушить (свет); ж> _разг. вставать (с постели); з> прибыть; the fire-brigade turned out as soon as the fire broke out пожарная команда прибыла, как только начался пожар; и> оказываться; he turned out an excellent actor он оказался прекрасным актёром; as it turned out как оказалось; к> бастовать; л> вызывать; turn out the guard вызовите караул; turn over а> перевёртывать(ся); б> опрокидывать(ся); в> передавать (дело, доверенность и т.п.) другому; г> _ком. иметь оборот; д> обдумывать; е> _тех. перекрывать кран; turn round а> оборачиваться; поворачиваться; б> изменять (свои взгляды, политику и т.п.); turn to а> приняться за работу; б> обратиться к кому-л.; в> превратиться; г> окончиться чем-л., быть результатом чего-л.; turn up а> поднимать(ся) вверх; загибать(ся); her nose turns up у неё вздёрнутый нос; б> внезапно появляться; приходить, приезжать; в> случаться; подвернуться, оказаться; something will turn up что-нибудь да подвернётся; г> вскапывать, выкапывать; д> открыть (карту); е> _разг. вызывать тошноту; ж> to turn up the radio сделать радио громче; turn upon внезапно изменить отношение к кому-л.; to turn smb.'s head вскружить кому-л. голову; to turn loose а> спускать (животное) с цепи; б> освобождать; to turn yellow струсить; to turn the scale (или the balance) решить исход дела; not to know which way to turn не знать, что предпринять; to turn out in the cold окатить холодной водой; to turn up one's heels _жарг. протянуть ноги, скончаться turn-down [хt╚Ыndaun] 1. _a. отложной (о воротнике) 2. _n. 1> отложной воротник 2> отказ; отклонение turn-out [хt╚Ыnхaut] _n. 1> собрание, публика 2> объём выпускаемой продукции 3> забастовка 4> забастовщик 5> выезд; smart turn-out щегольской выезд 6> подъём, вставание с постели 7> одежда, манера одеваться 8> одежда, экипировка 9> вызов к исполнению служебных обязанностей 10> _ж-д. разъезд; стрелочный перевод turn-round [хt╚Ыnraund] _n. поворот turn-screw [хt╚ЫnskruЫ] _n. отвёртка turn-table [хt╚ЫnгteIbl] _n. 1> _ж-д. поворотный круг 2> диск (патефона) 3> проигрыватель (для пластинок) turn-up [хt╚Ыnхцp] _n. 1> что-л. загнутое, отогнутое, завёрнутое (манжеты, отвороты, поля шляпы и т.п.); манжета (на брюках) 2> шум, драка 3> счастливый случай, удача; неожиданность 4> карта, открытая как козырь turnabout [хt╚Ыn╚гbaut] _n. 1> поворот 2> изменение позиции, взглядов и т.п.; переход на другую сторону 3> _ам. карусель turnaround [хt╚Ыn╚гraund] _n. _мор. оборот (судна) с учётом времени на погрузку и выгрузку turnback [хt╚ЫnbQk] _n. 1> малодушный человек; трус 2> отогнутая часть (чего-л.) turncoat [хt╚Ыnk╚ut] _n. ренегат; перебежчик turncock [хt╚Ыnk█k] _n. 1> стопорный кран 2> человек, распределяющий воду по магистралям turned [t╚Ыnd] 1. _p-p. от turn 2 2. _a. 1> изготовленный на станке, машинного производства 2> перелицованный 3> прокисший 4> a man turned fifty человек, которому за пятьдесят 5> _полигр. перевёрнутый (о литере); a well turned phrase отточенная фраза; a beautifully turned out woman прекрасно одетая женщина turned comma [хt╚Ыndхk█m╚] _n. _полигр. перевёрнутая запятая (вид кавычек) turner [хt╚Ыn╚] _n. 1> токарь 2> _ам. гимнаст turnery [хt╚Ыn╚rI] _n. 1> токарное ремесло 2> токарная мастерская 3> токарные изделия turning [хt╚ЫnIN] 1. _pres-p. от turn 2 2. _n. 1> вращение 2> излучина (реки); перекрёсток; поворот (улицы, дороги) 3> токарное ремесло; токарная работа 4> обточка 5> превращение 6> _с-х. вспашка 3. _a. 1> токарный; turning lathe токарный станок 2> вращающийся, поворотный turning-point [хt╚ЫnINp█Int] _n. поворотный пункт; перелом; кризис turnip [хt╚ЫnIp] _n. 1> репа 2> _жарг. большие старинные карманные часы, "луковица" turnkey [хt╚ЫnkiЫ] _n. тюремщик; надзиратель (в тюрьме) turnover [хt╚Ыnг╚uv╚] _n. 1> опрокидывание 2> _эк. оборот 3> часть газетной статьи, напечатанная на следующей странице 4> реорганизация штатов 5> текучесть рабочей силы; коэффициент текучести рабочей силы 6> полукруглый пирог или торт с начинкой turnpenny [хt╚ЫnгpenI] _n. стяжатель turnpike [хt╚ЫnpaIk] _n. 1> застава, где взимается подорожный сбор 2> _attr. turnpike road главная магистраль turnskin [хt╚ЫnskIn] _n. оборотень turnsole [хt╚Ыns╚ul] _n. 1> _бот. хрозофора красильная 2> _хим. лакмус turnspit [хt╚ЫnspIt] _n. тот, кто поворачивает вертел с мясом turnstile [хt╚ЫnstaIl] _n. 1> турникет 2> крестовина turpentine [хt╚Ыp╚ntaIn] 1. _n. скипидар; oil of turpentine очищенный скипидар 2. _v. 1> натирать скипидаром 2> _ам. подсачивать (дерево); добывать живицу turpitude [хt╚ЫpItjuЫd] _n. 1> низость, подлость 2> порочность, развращённость turps [t╚Ыps] _разг. см. turpentine 1 turquoise [хt╚ЫkwAЫz] _n. 1> бирюза 2> бирюзовый цвет turret [хtцrIt] _n. 1> башенка 2> орудийная башня 3> _ав. турель 4> _тех. револьверная головка (станка) turret-lathe [хtцrItleID] _n. револьверный станок turtle _I [хt╚Ыtl] _n. 1> черепаха (преим. морская) 2> суп из черепахи 3> _attr. черепаховый; to turn turtle _мор. _жарг. опрокинуться _II [хt╚Ыtl] _n. _уст. горлица turtle-dove [хt╚Ыtldцv] _n. 1> горлица 2> возлюбленный; любимый turtle-necksweater [хt╚Ыtlnekгswet╚] _n. свитер с высоким воротом turtle-shell [хt╚ЫtlSel] = tortoise-shell Tuscan [хtцsk╚n] 1. _a. тосканский 2. _n. 1> тосканец 2> тосканский диалект tush _I [tцS] _n. клык (лошади, собаки и т.п.) _II [tцS] _interj. фу!, тьфу! tusk [tцsk] 1. _n. клык, бивень (слона, моржа) 2. _v. ранить клыком tusker [хtцsk╚] _n. слон или кабан с большими клыками tussive [хtцsIv] _a. _мед. кашлевой, вызванный или сопровождающийся кашлем tussle [хtцsl] 1. _n. борьба; драка 2. _v. бороться; драться tussock [хtцs╚k] _n. 1> трава, растущая пучком; кочка; дерновина 2> хохолок 3> кистехвост (бабочка) tussock-moth [хtцs╚km█T] = tussock 3 tussore [хtцs╚] _n. 1> индийский шелковичный червь 2> туссор (шёлк типа чесучи) tut [tцt] 1. _interj. ах ты! (выражает нетерпение, досаду или упрёк) 2. _v. выражать нетерпение или досаду восклицанием tutelage [хtjuЫtIlIdZ] _n. 1> опекунство; опека; попечительство 2> нахождение под опекой 3> обучение tutelar [хtjuЫtIl╚] _a. 1> опекунский 2> охраняющий; опекающий tutelary [хtjuЫtIl╚rI] _a. 1> опекунский 2> охраняющий; опекающий tutor [хtjuЫt╚] 1. _n. 1> домашний учитель; репетитор; _школ. наставник 2> руководитель группы студентов (в англ. университетах) 3> _ам. младший преподаватель высшего учебного заведения 4> _юр. опекун 2. _v. 1> обучать 2> руководить, наставлять; поучать 3> давать частные уроки 4> _ам. _разг. брать уроки 5> отчитывать, бранить; to tutor oneself (to be patient) сдерживаться; обуздывать себя tutorage [хtjuЫt╚rIdZ] _n. 1> работа учителя 2> должность наставника 3> плата за обучение 4> опекунство tutoress [хtjuЫt╚rIs] _n. 1> наставница, учительница 2> опекунша tutorial [tjuЫхt╚ЫrI╚l] 1. _a. 1> наставнический; tutorial system университетская система обучения путём прикрепления студентов к отдельным консультантам 2> опекунский 2. _n. 1> консультация, встреча с руководителем 2> период обучения в колледже tutorship [хtjuЫt╚SIp] _n. должность наставника; обязанности наставника или опекуна {см. tutor 1} tutsan [хtцts╚n] _n. _бот. зверобой tutti-frutti [хtuЫtIхfruЫtI] _n. 1> мороженое с фруктами 2> засахаренные фрукты tutu [хtuЫtuЫ] _n. _фр. пачка (балерины) tux [tцks] _сокр. от tuxedo tuxedo [tцkхsiЫd╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) _ам. смокинг tuyere [twiЫхjE╚] _n. _фр. _метал. фурма twaddle [хtw█dl] 1. _n. пустая болтовня 2. _v. пустословить twain [tweIn] _уст. _поэт. 1. _n-card. два 2. _n. два (предмета); двое; in twain надвое; пополам twang _I [twQN] 1. _n. 1> резкий звук натянутой струны 2> гнусавый выговор; American twang гнусавый выговор американцев 3> _разг. местный говор 2. _v. 1> звучать (о струне) 2> перебирать струны; _разг. бренчать; to twang (on) a violin пиликать на скрипке 3> гнусавить _II [twQN] _n. 1> стойкий запах или привкус 2> _перен. привкус, налёт tweak [twiЫk] 1. _n. щипок 2. _v. ущипнуть, щипать, дёргать; to tweak a child's ears надрать ребёнку уши tweaker [хtwiЫk╚] _n. _жарг. рогатка (для стрельбы) tweed [twiЫd] _n. 1> твид (материя) 2> _pl. костюм из твида tweedledum [хtwiЫdlхdцm] _n. tweedledum and tweedledee двойники; две трудно различимые вещи; вещи, различающиеся всего лишь по названию tweeny [хtwiЫnI] _n. _разг. молоденькая служанка, помогающая другим слугам tweet [twiЫt] 1. _n. птичий щебет 2. _v. щебетать, чирикать tweeter [хtwiЫt╚] _n. _рад. небольшой репродуктор для передачи высокого тона tweezer [хtwiЫz╚] _v. выщипывать пинцетом, шипчиками tweezers [хtwiЫz╚z] _n. _pl. пинцет twelfth [twelfT] 1. _n-ord. двенадцатый 2. _n. 1> двенадцатая часть 2> the twelfth а> двенадцатое число; б> 12 августа (начало охоты на куропаток) Twelfth-day [хtwelfTdeI] _n. _церк. крещение Twelfth-night [хtwelfTnaIt] _n. _церк. канун крещения twelve [twelv] 1. _n-card. двенадцать 2. _n. 1> двенадцать (единиц, штук) 2> (the T.) _церк. 12 апостолов 3> _pl. книги форматом в двенадцатую долю листа twelvefold [хtwelvf╚uld] 1. _a. в двенадцать раз больший 2. _adv. в двенадцать раз больше twelvemo [хtwelvm╚u] _n. формат книги в двенадцатую долю листа (пишется обычно 12 mo) twelvemonth [хtwelvmцnT] _n. год; this day twelvemonth а> ровно через год; б> ровно год назад twelver [хtwelv╚] _n. _жарг. шиллинг twencenter [хtwenгsent╚] _n. _разг. человек ХХ века twenties [хtwentIz] _n. _pl. 1> (the twenties) двадцатые годы 2> двадцать лет; третий десяток (возраст между 20 и 29 годами) twentieth [хtwentIIT] 1. _n-ord. двадцатый 2. _n. 1> двадцатая часть 2> (the twentieth) двадцатое число twenty [хtwentI] 1. _n-card. двадцать; twentyone двадцать один; twentytwo двадцать два и т.д. 2. _n. двадцать (единиц, штук) twentymo [хtwentIm╚u] _n. формат книги в двадцатую долю листа (пишется обычно 20 mo) twerp [tw╚Ыp] _n. _жарг. грубиян, хам twice [twaIs] _adv. 1> дважды; twice two is four дважды два - четыре 2> вдвое; twice as good (as much) вдвое лучше (больше); to think twice (before doing smth.) хорошо обдумать что-л. (прежде чем сделать); not to think twice about smth. а> не думать больше, забыть о чём-л.; б> сделать что-л. без колебаний twice-laid [хtwaIsleId] _a. сделанный из обрезков, отходов twice-told [хtwaIsхt╚uld] _a. 1> рассказанный дважды 2> известный, избитый; twice-told tale старая история twicer [хtwaIs╚] _n. 1> рабочий, являющийся одновременно наборщиком и печатником 2> _жарг. человек, дважды посещающий церковь по воскресеньям twiddle [хtwIdl] 1. _n. 1> верчение 2> завиток, украшение 2. _v. 1> вертеть, крутить (что-л.), играть (чем-л.) 2> бездельничать, бить баклуши (тж. twiddle one's thumbs) twiddler [хtwIdl╚] _n. бездельник twig _I [twIg] _n. веточка, прут; хворостинка _II [twIg] _v. _разг. 1> понять, разгадать 2> наблюдать, замечать _III [twIg] _n. _разг. мода; стиль twiggy [хtwIgI] _a. 1> тонкий, хрупкий 2> ветвистый twilight [хtwaIlaIt] _n. 1> сумерки; полумрак 2> _перен. далёкое прошлое, о котором мало что известно; неточное представление (о чём-л.) 3> период упадка, заката 4> _attr. сумеречный, неясный; twilight vision _мед. сумеречное зрение; twilight sleep _мед. а> полусон (способ обезболивания родов); б> сумеречное состояние twill [twIl] _текст. 1. _n. твил; саржа 2. _v. ткать твил, саржу; переплетать по диагонали twin [twIn] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) близнецы; двойня 2> двойник 3> парная вещь 2. _a. 1> двойной; сдвоенный, спаренный; состоящий из двух однородных частей; составляющий пару, являющийся близнецом; twin soul _шутл. родственная душа; twin set гарнитур, состоящий из жакета и джемпера (одинакового цвета или гармонирующих цветов) 2> одинаковый, похожий; twin tasks одинаковые задачи 3. _v. 1> родить двойню 2> соединять twin-birth [хtwInb╚ЫT] _n. рождение двойни twin-engined [хtwInхendZInd] _a. двухмоторный, с двумя двигателями twin-screw [хtwInskruЫ] _a. _мор. двухвинтовой twine [twaIn] 1. _n. 1> бечёвка, шпагат, шнурок 2> _pl. кольца (змеи) 3> сплетение, скручивание 2. _v. 1> вить; плести, сплетать (венок и т.п.); свивать, скручивать 2> обвивать(ся) (тж. twine round, twine about) 3> опоясывать, окружать, обносить twiner [хtwaIn╚] _n. 1> вьющееся растение 2> _текст. крутильная машина twinge [twIndZ] 1. _n. приступ боли; a twinge of toothache острая зубная боль; twinges of conscience угрызения совести 2. _v. 1> испытывать приступ боли 2> вызывать приступ боли twinkle [хtwINkl] 1. _n. 1> мерцание 2> мигание 3> мелькание 4> огонёк (в глазах); a mischievous twinkle озорной огонёк (в глазах) 5> мгновение 2. _v. 1> мерцать, сверкать 2> мигать 3> мелькать twinkling [хtwINklIN] 1. _pres-p. от twinkle 2 2. _n. 1> мерцание 2> мгновение; in a twinkling, in the twinkling of an eye, in the twinkling of a bedpost в мгновение ока twirl [tw╚Ыl] 1. _n. 1> вращение, кручение 2> вихрь 3> росчерк, завитушка 2. _v. вертеть, кружить (часто twirl round); крутить; to twirl one's moustache теребить усы twist [twIst] 1. _n. 1> изгиб, поворот 2> верёвка; шнурок 3> кручение, крутка; скручивание, сучение 4> что-л. свёрнутое, напр., скрученный бумажный пакет, "фунтик" 5> витой хлеб; хала, плетёнка 6> искажение, искривление; twist of the tongue косноязычие 7> вывих 8> характерная особенность; отличительная черта (ума, характера и т.п.; часто _неодобр.) 9> _жарг. смешанный напиток 10> твист (танец) 11> трюк, уловка 12> _разг. аппетит 13> _тех. ход (витка); twist of the wrist ловкость рук; ловкость, сноровка 2. _v. 1> крутить, сучить, сплетать(ся) 2> виться; изгибать(ся); the road twists a good deal дорога петляет 3> скручивать (руки); выжимать (бельё) 4> вертеть; поворачивать(ся) 5> искажать, искривлять 6> _разг. обманывать; twist off отламывать, откручивать; twist up скручивать (в трубочку) twister [хtwIst╚] _n. 1> _разг. обманщик, лгун 2> _разг. вопрос или задача, ставящие в тупик 3> сучильщик; канатный мастер 4> сучильная машина 5> шенкель 6> _ам. ураган, смерч, торнадо twit [twIt] 1. _n. 1> упрёк, попрёк 2> насмешка, колкость 2. _v. 1> упрекать, попрекать (with twit чем-л.) 2> насмехаться, говорить колкости twitch [twItS] 1. _n. 1> подёргивание, судорога 2> резкое дёргающее усилие; рывок 3> _горн. пережим жилы 2. _v. 1> дёргать, тащить (at twitch за что-л.) 2> дёргать(ся), подёргивать(ся); his face twitched with emotion у него дёргалось лицо от волнения; a horse twitches ears лошадь прядёт ушами; twitch from выдёргивать; twitch off сдёргивать twite [twaIt] _n. горная чечётка (птица) twitter [хtwIt╚] 1. _n. 1> щебет, щебетание 2> _разг. возбуждение, волнение; in a twitter дрожа, трепеща, в возбуждении 2. _v. 1> щебетать, чирикать 2> болтать, хихикать two [tuЫ] 1. _n-card. два 2. _n. 1> двойка 2> _pl. второй номер, размер 3> двое; пара; two and two, by twos, two by two по двое, попарно; in twos and threes небольшими группами; two of a trade два конкурента; in two а> надвое, пополам; б> врозь, отдельно; in two twos _разг. немедленно, в два счёта; to put two and two together сообразить что к чему; two can play at that game посмотрим ещё, чья возьмёт two bits [хtuЫхbIts] _n. _ам. _разг. 1> монета в 25 центов 2> что-л. незначительное, нестоящее two-by-four [хtuЫbaIхf█Ы] _a. _ам. _разг. мелкий, незначительный two-decker [хtuЫхdek╚] _n. 1> двухпалубное судно 2> двухэтажный автобус или троллейбус two-edged [хtuЫхedZd] _a. 1> обоюдоострый 2> способный обернуться другой стороной; двусмысленный (комплимент и т.п.) two-faced [хtuЫхfeIst] _a. двуличный, лживый two-fisted [хtuЫхfIstId] _a. _разг. 1> неуклюжий 2> сильный, энергичный two-footed [хtuЫхfutId] _a. двуногий two-handed [хtuЫхhQndId] _a. 1> двуручный (о мече) 2> для двоих (об игре) 3> свободно владеющий обеими руками two-master [хtuЫгmAЫst╚] _n. двухмачтовое судно two-part [хtuЫхpAЫt] _a. состоящий из двух частей two-piece [хtuЫхpiЫs] _a. состоящий из двух частей или кусков two-ply [хtuЫplaI] _a. двойной; двухслойный two-seater [хtuЫхsiЫt╚] _n. двухместный автомобиль или самолёт two-sided [хtuЫхsaIdId] _a. двухсторонний two-some [хtuЫs╚m] _n. 1> _разг. тет-а-тет 2> пара 3> игра или танец для двоих two-step [хtuЫstep] _n. тустеп (танец) two-storied [хtuЫхst█rId] _a. двухэтажный two-time [хtuЫtaIm] _v. _ам. _жарг. обманывать, изменять (мужу, жене) two-tongued [хtuЫхtцNd] _a. двуличный, лживый two-way [хtuЫхweI] _a. двухсторонний; two-way deal (trade) двухсторонняя сделка (торговля); two-way radio приёмопередаточная радиоустановка twofold [хtuЫf╚uld] 1. _a. двойной; удвоенный 2. _adv. вдвое (больше); вдвойне twopence [хtцp╚ns] _n. два пенса; not to care twopence относиться безразлично twopenny [хtцpnI] 1. _n. 1> _жарг. голова, башка 2> _уст. дешёвый сорт пива 2. _a. 1> двухпенсовый 2> дешёвый; дрянной; twopenny tube _уст. лондонское метро twopenny-halfpenny [хtцpnIхheIpnI] _a. грошовый, дрянной, ничтожный tycoon [taIхkuЫn] _n. (преим. _ам.) _разг. промышленный или финансовый магнат tying [хtaIIN] _pres-p. от tie 2 tyke [taIk] _n. 1> дворняжка 2> грубиян, хам tympana [хtImp╚n╚] _pl. от tympanum tympanic [tImхpQnIk] _a. tympanic membrane _анат. барабанная перепонка tympanitis [гtImp╚хnaItIs] _n. _мед. воспаление барабанной перепонки tympanum [хtImp╚n╚m] _n. (_pl. s [z], na) 1> _анат. барабанная полость; среднее ухо 2> _архит. тимпан type [taIp] 1. _n. 1> тип; типичный образец или представитель (чего-л.); true to type типичный; характерный 2> род, класс, группа; blood type группа крови 3> модель, образец; символ 4> изображение на монете или медали 5> _полигр. литера; шрифт; black (или bold, fat) type жирный шрифт 6> _attr. type page полоса набора 2. _v. писать на машинке type-form [хtaIpf█Ыm] _n. _полигр. текстовая печатная форма type-founder [хtaIpгfaund╚] _n. словолитчик type-foundry [хtaIpгfaundrI] _n. словолитня type-metal [хtaIpгmetl] _n. _полигр. гарт type-setter [хtaIpгset╚] _n. 1> наборщик 2> наборная машина type-setting [хtaIpгsetIN] _n. 1> типографский набор 2> _attr. наборный; type-setting machine наборная машина typescript [хtaIpskrIpt] 1. _n. машинописный текст 2. _a. машинописный typewrite [хtaIpraIt] _v. писать на машинке typewriter [хtaIpгraIt╚] _n. 1> пишущая машинка 2> _редк. машинистка typewriting [хtaIpгraItIN] 1. _pres-p. от typewrite 2. _n. = typing 2 typewritten [хtaIpгrItn] 1. _p-p. от typewrite 2. _a. машинописный, напечатанный на машинке typhlitis [tIfхlaItIs] _n. _мед. тифлит typhoid [хtaIf█Id] 1. _n. брюшной тиф 2. _a. тифозный; typhoid fever брюшной тиф typhoon [taIхfuЫn] _n. тайфун typhous [хtaIf╚s] _a. сыпнотифозный typhus [хtaIf╚s] _n. сыпной тиф typical [хtIpIk╚l] _a. 1> типичный (of) 2> символический typify [хtIpIfaI] _v. быть типичным представителем; служить типичным примером или образцом; быть прообразом; олицетворять typing [хtaIpIN] 1. _pres-p. от type 2 2. _n. переписка на машинке typist [хtaIpIst] _n. машинистка typographer [taIхp█gr╚f╚] _n. печатник typographic [гtaIp╚хgrQfIk] _a. типографский; книгопечатный typographical [гtaIp╚хgrQfIk╚l] _a. типографский; книгопечатный typography [taIхp█gr╚fI] _n. 1> книгопечатание 2> оформление (книги) tyrannical [tIхrQnIk╚l] _a. тиранический; деспотичный; властный tyrannicide [tIхrQnIsaId] _n. 1> тираноубийство 2> тираноубийца tyrannize [хtIr╚naIz] _v. тиранствовать tyrannous [хtIr╚n╚s] = tyrannical tyranny [хtIr╚nI] _n. 1> тирания, деспотизм 2> тиранство, жестокость tyrant [хtaI╚r╚nt] _n. тиран; деспот tyre _I [хtaI╚] 1. _n. 1> колёсный бандаж 2> шина; покрышка 2. _v. надевать шину (на колесо) _II [хtaI╚] _инд. _n. простокваша tyro [хtaI╚r╚u] = tiro Tyrolean [tIхr╚ulI╚n] 1. _n. тиролец 2. _a. тирольский Tyrrhene [tIхriЫn] = Tyrrhenian Tyrrhenian [tIхriЫnj╚n] = Tyrrhene [tIхriЫn] 1. _a. этрусский 2. _n. этруск tzar [zAЫ] = czar Tzigane [tsIхgAЫn] 1. _a. цыганский 2. _n. цыган(ка) (особ. из Венгрии) U u [juЫ] _n. (_pl. Us, U's [juЫz]) 21-я буква англ. алфавита; U. P. _жарг. см. up 1; it's all U. P. всё кончено, всё пропало U-boat [хjuЫb╚ut] _n. немецкая подводная лодка ubiety [juЫхbiЫ╚tI] _n. местонахождение ubiquitous [juЫхbIkwIt╚s] _a. вездесущий; повсеместный ubiquity [juЫхbIkwItI] _n. вездесущность; повсеместность udder [хцd╚] _n. вымя udometer [juЫхd█mIt╚] _n. дождемер ugh [uh], [╚Ыh] _interj. тьфу!; ах! uglify [хцglIfaI] _v. уродовать, обезображивать ugliness [хцglInIs] _n. уродство; некрасивая внешность ugly [хцglI] _a. 1> уродливый, безобразный; ugly as a scarecrow (или as sin) страшен как смертный грех; the ugly duckling гадкий утёнок 2> неприятный; противный, скверный; отталкивающий; an ugly task неприятная задача; an ugly disposition дурной характер; ugly news плохие вести 3> угрожающий, опасный; an ugly tongue злой язык; ugly symptoms опасные симптомы 4> _разг. вздорный; склочный, задиристый; an ugly customer _разг. неприятный, трудный или опасный человек uhlan [хulAЫn] _n. _ист. улан Uigur [хwiЫg╚] _n. 1> уйгур(ка) 2> уйгурский язык ukase [juЫхkeIz] _рус. _n. указ Ukrainian [juЫхkreInj╚n] 1. _a. украинский 2. _n. 1> украинец; украинка; the Ukrainians _pl. _собир. украинцы 2> украинский язык ukulele [гjuЫk╚хleIlI] _n. гавайская гитара ulcer [хцls╚] _n. язва; _перен. тж. зло ulcerate [хцls╚reIt] _v. 1> изъязвлять(ся) 2> губить, портить ulcered [хцls╚d] _a. изъязвлённый, язвенный ulcerous [хцls╚r╚s] _a. изъязвлённый, язвенный uliginose [juЫхlIdZIn╚us] _a. 1> илистый; болотистый 2> болотный, растущий на болоте uliginous [juЫхlIdZIn╚s] _a. 1> илистый; болотистый 2> болотный, растущий на болоте ullage [хцlIdZ] _n. 1> незаполненная часть объёма (бочки, резервуара и т.п.) 2> утечка, нехватка ulna [хцln╚] _n. (_pl. -nae) _анат. локтевая кость ulnae [хцlniЫ] _pl. от ulna ulster [хцlst╚] _n. длинное свободное пальто (обыкн. с поясом) ulterior [цlхtI╚rI╚] _a. 1> скрытый, невыраженный; ulterior motive (plan, object, etc.) скрытый мотив (план, цель и т.п.) 2> дальнейший, последующий; ulterior steps will be taken будут приняты дальнейшие меры 3> лежащий по ту сторону, расположенный дальше ultima [хцltIm╚] _лат. 1. _n. _лингв. исход слова 2. _a. последний; ultima ratio последний довод, решительный аргумент ultimate [хцltImIt] _a. 1> самый отдалённый 2> последний, конечный; окончательный; ultimate result окончательный результат 3> максимальный; предельный; ultimate load предельная нагрузка; ultimate output максимальная мощность 4> первичный, элементарный; основной; ultimate particle _физ. элементарная частица; ultimate analysis _хим. элементарный анализ ultimately [хцltImItlI] _adv. в конечном счёте, в конце концов ultimatum [гцltIхmeIt╚m] _n. 1> ультиматум 2> заключительное слово (заявление, предложение и т.п.) ultimo [хцltIm╚u] _adv. прошлого месяца; the 20th ult. 20-го числа истекшего месяца ultimogeniture [гцltIm╚uхdZenItS╚] _n. _юр. право младшего сына на наследование ultra [хцltr╚] 1. _a. крайний (об убеждениях, взглядах) 2. _n. человек крайних взглядов; ультра ultra vires [хцltr╚хvaI╚riЫz] _adv. to act ultra vires превышать свои права, полномочия ultra- [хцltr╚] _pref. сверх-, ультра-; крайне; ultraconservative ультраконсервативный; ultrafashionable сверхмодный ultra-short [хцltr╚хS█Ыt] _a. ультракороткий; ultra-short waves ультракороткие волны ultra-violet [хцltr╚хvaI╚lIt] _a. ультрафиолетовый ultramarine [гцltr╚m╚хriЫn] _n. ультрамарин ultramodern [хцltr╚хm█d╚n] _a. сверхсовременный, ультрасовременный ultramontane [гцltr╚хm█nteIn] _a. являющийся сторонником абсолютного авторитета римского папы ultramundane [гцltr╚хmцndeIn] _a. расположенный за пределами солнечной системы ultrasonic [хцltr╚хs█nIk] _a. сверхзвуковой ultrasound [гцltr╚хsaund] _n. ультразвук ululate [хjuЫljuleIt] _v. выть, завывать umbel [хцmb╚l] _n. _бот. зонтик umbellate [хцmb╚lIt] _a. _бот. зонтичный umbelliferous [гцmbeхlIf╚r╚s] = umbellate umber [хцmb╚] 1. _n. умбра (краска) 2. _a. тёмно-коричневый 3. _v. красить умброй umbilical [гцmbIхlaIk╚l] _a. пупочный; umbilical cord пуповина umbilicus [цmхbIlIk╚s] _n. пупок umbra [хцmbr╚] _n. _астр. полная тень umbrage [хцmbrIdZ] _n. 1> _поэт. тень, сень 2> обида; to take umbrage обидеться umbrageous [цmхbreIdZ╚s] _a. 1> тенистый 2> обидчивый, подозрительный umbrella [цmхbrel╚] _n. 1> зонтик 2> _воен. барраж; заградительный огонь 3> _воен. авиационное прикрытие 4> _перен. прикрытие, ширма 5> _attr. зонтичный; umbrella antenna _рад. зонтичная антенна umbrella-stand [цmхbrel╚stQnd] _n. подставка для зонтов umbrella-tree [цmхbrel╚triЫ] _n. магнолия трёхлепестная umiak [хuЫmIQk] _n. эскимосская лодка из шкур umlaut [хumlaut] _n. _лингв. умляут umpire [хцmpaI╚] 1. _n. 1> посредник, третейский судья; суперарбитр 2> _спорт. судья, рефери 2. _v. быть третейским судьёй и пр. {см. 1} umpteen [хцmptiЫn] _a. _разг. многочисленный, бесчисленный umpteenth [хцmptiЫnT] _a. _разг. for the umpteenth time в сотый раз un [цn] _pref. 1> придаёт глаголу противоположное значение: to undo уничтожать сделанное; to undeceive выводить из заблуждения 2> глаголам, образованным от существительных, придаёт обыкновенно значение лишать, освобождать от: to uncage выпускать из клетки; to unmask снимать маску 3> придаёт прилагательным, причастиям и существительным с их производными, а тж. наречиям отриц. значение не-, без-; happy счастливый, unhappy несчастный; unhappily несчастливо; unsuccess неудача 4> усиливает отриц. значение глагола, напр., to unloose Un-American [хцn╚хmerIk╚n] _a. 1> чуждый американским обычаям или понятиям 2> _ам. антиамериканский; U. Activities Committee комиссия по расследованию антиамериканской деятельности Un-English [хцnхINglIS] _a. неанглийский; не типичный для англичан unabashed [хцn╚хbQSt] _a. 1> нерастерявшийся, несмутившийся 2> бессовестный 3> незапуганный unabated [хцn╚хbeItId] _a. неослабленный (о буре и т.п.) unabbreviated [хцn╚хbriЫvIeItId] = unabridged unabiding [хцn╚хbaIdIN] _a. преходящий, непостоянный unable [хцnхeIbl] _a. 1> неспособный (to unable к чему-л.) 2> _predic. to be unable не быть в состоянии; I shall be unable to go there я не смогу пойти туда unabridged [хцn╚хbrIdZd] _a. полный, несокращённый unaccented [хцnQkхsentId] _a. неударный (слог, звук) unacceptable [хцn╚kхsept╚bl] _a. неприемлемый unaccommodating [хцn╚хk█m╚deItIN] _a. неуступчивый, несговорчивый, неподатливый unaccompanied [хцn╚хkцmp╚nId] _a. 1> не сопровождаемый (by, with) 2> без аккомпанемента unaccomplished [хцn╚хk█mplISt] _a. 1> незаконченный, незавершённый 2> неискусный, неумелый 3> лишённый внешнего лоска unaccountable [хцn╚хkaunt╚bl] _a. необъяснимый; странный unaccredited [хцn╚хkredItId] _a. неаккредитованный, неуполномоченный unaccustomed [хцn╚хkцst╚md] _a. 1> не привыкший (to unaccustomed к чему-л.) 2> непривычный, необычный unachievable [хцn╚хtSiЫv╚bl] _a. недосягаемый, недостижимый unachieved [хцn╚хtSiЫvd] _a. недостигнутый; незавершённый unacknowledged [хцn╚kхn█lIdZd] _a. 1> непризнанный 2> оставшийся без ответа (о поклоне, письме) unacquainted [хцn╚хkweIntId] _a. не знакомый (с кем-л., чем-л.), не знающий (чего-л.) unactable [хцnхQkt╚bl] _a. несценичный (о пьесе и т.п.) unacted [хцnхQktId] _a. 1> невыполненный, несделанный 2> не ставившийся на сцене (о пьесе и т.п.) unadaptable [хцn╚хdQpt╚bl] _a. неприменимый, не могущий быть приспособленным, неприспосабливаемый unadmitted [хцn╚dхmItId] _a. непризнанный unadopted [хцn╚хd█ptId] _a. 1> неусыновлённый 2> не находящийся в ведении местных властей (о дорогах) unadulterated [гцn╚хdцlt╚reItId] _a. 1> настоящий, нефальсифицированный 2> чистый, чистейший; unadulterated nonsense чистейший вздор unadvised [хцn╚dхvaIzd] _a. 1> поспешный, неразумный; неосмотрительный 2> не получивший совета unadvisedly [гцn╚dхvaIzIdlI] _adv. безрассудно; необдуманно unaffable [хцnхQf╚bl] _a. неприветливый; нелюбезный unaffecteda 1> [гцn╚хfektId] неподдельный, лишённый аффектации, непосредственный, искренний 2> [хцn╚хfektId] ne затронутый (by unaffecteda чем-л.) 3> [хцn╚хfektId] не тронутый (by unaffecteda чем-л.); оставшийся безучастным (by unaffecteda к) unagreeable [хцn╚хgriЫ╚bl] _a. _редк. 1> неприятный 2> непоследовательный; несогласный unaided [хцnхeIdId] _a. лишённый помощи; без (посторонней) помощи unallowable [хцn╚хlau╚bl] _a. недопустимый; непозволительный unallowed [хцn╚хlaud] _a. неразрешённый, запрещённый unalloyed [хцn╚хl█Id] _a. беспримесный, чистый; unalloyed happiness ничем не омрачённое счастье unalterable [цnх█Ыlt╚r╚bl] _a. неизменный, не допускающий перемен; устойчивый unaltered [хцnх█Ыlt╚d] _a. неизменённый; неизменный unambiguous [хцnQmхbIgju╚s] _a. недвусмысленный unamenable [хцn╚хmiЫn╚bl] _a. 1> неподатливый 2> непослушный unanalysable [хцnхQn╚laIz╚bl] _a. не поддающийся анализу unanimity [гjuЫn╚хnImItI] _n. единодушие unanimous [juЫхnQnIm╚s] _a. единодушный, единогласный unannounced [хцn╚хnaunst] _a. (явившийся) без объявления, без доклада; he walked into the room unannounced он вошёл в комнату без доклада unanswerable [цnхAЫns╚r╚bl] _a. 1> такой, на который невозможно ответить (о вопросе и т.п.) 2> неопровержимый unanswered [хцnхAЫns╚d] _a. оставшийся без ответа (о письмах, просьбах); unanswered love любовь без взаимности unappealable [хцn╚хpiЫl╚bl] _a. _юр. не подлежащий апелляции; окончательный unappeasable [хцn╚хpiЫz╚bl] _a. 1> непримиримый 2> неутомимый, неукротимый unappetizing [хцnхQpItaIzIN] _a. невкусный, неаппетитный; unappetizing kitchen неуютная кухня unappreciated [хцn╚хpriЫSIeItId] _a. непонятый, недооценённый unapprehensive [хцnгQprIхhensIv] _a. 1> непонятливый, несообразительный 2> бесстрашный unapproachable [гцn╚хpr╚utS╚bl] _a. 1> недоступный, недостижимый 2> неприступный 3> несравнимый, бесподобный, не имеющий равных unappropriated [хцn╚хpr╚uprIeItId] _a. не предназначенный (для какой-л. цели); свободный; unappropriated balance нераспределённая прибыль (в балансах акционерных обществ); unappropriated blessing _шутл. старая дева unapproving [хцn╚хpruЫvIN] _a. неодобрительный; осуждающий unapprovingly [хцn╚хpruЫvINlI] _adv. неодобрительно unapt [хцnхQpt] _a. 1> неподходящий; an unapt quotation неподходящая цитата 2> неспособный, неумелый; unapt to learn не способный к учению; unapt at games неловкий в играх 3> несклонный unarm [хцnхAЫm] _v. разоружать(ся) unarmed [хцnхAЫmd] 1. _p-p. от unarm 2. _a. 1> безоружный; невооружённый 2> _бот. _зоол. неколючий unartful [хцnхAЫtful] _a. 1> безыскусственный 2> неискусный unashamed [хцn╚хSeImd] _a. бессовестный, наглый unasked [хцnхAЫskt] _a. добровольный, непрошенный unaspiring [хцn╚sхpaI╚rIN] _a. нечестолюбивый, не претендующий на что-л. unassailable [гцn╚хseIl╚bl] _a. 1> неприступный; an unassailable fortress неприступная крепость 2> неопровержимый unassertive [хцn╚хs╚ЫtIv] _a. скромный, застенчивый unassisted [хцn╚хsIstId] _a. без помощи; he did it unassisted он сделал это сам unassuming [хцn╚хsjuЫmIN] _a. скромный, непритязательный unassured [хцn╚хSu╚d] _a. 1> неуверенный 2> сомнительный; ненадёжный 3> незастрахованный unatonable [хцn╚хt╚un╚bl] _a. 1> не могущий быть заглаженным (о вине) 2> невозместимый unattached [хцn╚хtQtSt] _a. 1> непривязанный; неприкреплённый 2> незамужняя; неженатый 3> не прикреплённый к определённому колледжу (о студенте) 4> _воен. неприданный, не прикреплённый к определённому полку 5> не арестованный (за долги) unattainable [хцn╚хteIn╚bl] _a. недостижимый, недосягаемый unattended [хцn╚хtendId] _a. 1> несопровождаемый (слугами, свитой и т.п.) 2> оставленный без ухода; unattended wound неперевязанная рана 3> непосещаемый unattending [хцn╚хtendIN] _a. невнимательный unattractive [гцn╚хtrQktIv] _a. непривлекательный unauthorized [хцnх█ЫT╚raIzd] _a. 1> неразрешённый 2> неправомочный unavailable [хцn╚хveIl╚bl] _a. 1> не имеющийся в наличии 2> недействительный unavailing [хцn╚хveIlIN] _a. бесполезный, тщетный, бесплодный unavenged [хцn╚хvendZd] _a. неотомщённый unavoidable [гцn╚хv█Id╚bl] _a. неизбежный, неминуемый unaware [хцn╚хwE╚] _a. _predic. не знающий, не подозревающий (of unaware чего-л.); I was unaware of it я ничего не знал об этом unawares [хцn╚хwE╚z] _adv. 1> неожиданно, врасплох (тж. at unawares); to catch (или to take) unawares застигнуть врасплох 2> непредумышленно, нечаянно unbacked [хцnхbQkt] _a. 1> не имеющий сторонников, поддержки 2> такой, на которого не делают ставок (напр., о лошади) 3> необъезженный (о лошади) unbaked [хцnхbeIkt] _a. невыпеченный unbalance [хцnхbQl╚ns] _v. лишить душевного равновесия; вывести из равновесия unbalanced [хцnхbQl╚nst] 1. _p-p. от unbalance 2. _a. _v. неуравновешенный; неустойчивый (о психике) unballast [хцnхbQl╚st] _v. _мор. выгружать балласт unballasted [хцnхbQl╚stId] 1. _p-p. от unballast 2. _a. 1> _мор. не имеющий балласта 2> _ж-д. незабалластированный (о пути) 3> неустойчивый unbar [хцnхbAЫ] _v. отодвинуть засов; открыть (дверь, путь и т.п.) unbare [цnхbE╚] _v. оголять, обнажать unbearable [цnхbE╚r╚bl] _a. невыносимый unbearded [хцnхbI╚dId] _a. 1> безбородый 2> _бот. лишённый усиков, остей unbeaten [хцnхbiЫtn] _a. 1> не испытавший поражения; непревзойдённый 2> непроторённый; unbeaten track непроторённый путь; неизведанная область (знаний и т.п.) 3> нетолчёный unbecoming [хцnbIхkцmIN] _a. 1> неприличествующий; неподходящий 2> не идущий к лицу 3> неприличный; unbecoming conduct неприличное поведение unbefitting [хцnbIхfItIN] _a. неподходящий unbegun [хцnbIхgцn] _a. 1> (ещё) не начатый 2> не имеющий начала, существующий вечно, извечный unbeknown [хцnbIхn╚un] _predic. _a. _разг. неведомый; he did it unbeknownst to me он сделал это без моего ведома unbeknownst [хцnbIхn╚unst] _predic. _a. _разг. неведомый; he did it unbeknownstst to me он сделал это без моего ведома unbelief [хцnbIхliЫf] _n. неверие unbelievable [гццnbIхliЫv╚bl] _a. невероятный unbeliever [хцnbIхliЫv╚] _n. 1> неверующий 2> скептик unbelt [хцnхbelt] _v. снимать или расстёгивать пояс unbend [хцnхbend] _v. (unbent) 1> выпрямлять(ся); разгибать(ся) 2> ослаблять напряжение; давать отдых; to unbend one's mind дать отдых голове 3> _refl. стать простым, приветливым, отбросить чопорность 4> _мор. отдавать (снасть) 5> _тех. рихтовать, править unbending [хцnхbendIN] 1. _pres-p. от unbend 2. _a. 1> негнущийся 2> непреклонный 3> простой, нечопорный, нецеремонный unbeneficed [хцnхbenIfIst] _a. _церк. не имеющий бенефиция, прихода unbent [хцnхbent] _p. и _p-p. от unbend unbeseeming [хцnbIхsiЫmIN] _a. неприличествующий, неподобающий, неподходящий unbetterable [хцnхbet╚r╚bl] _a. 1> не могущий быть превзойдённым 2> непоправимый unbiased [хцnхbaI╚st] _a. беспристрастный unbiassed [хцnхbaI╚st] _a. беспристрастный unbidden [хцnхbIdn] _a. непрошенный, незваный unbind [хцnхbaInd] _v. (unbound) 1> развязывать; распускать; to unbind hair распускать волосы 2> освобождать; to unbind a prisoner освобождать заключённого 3> снимать повязку (с раны и т.п.) unblamable [хцnхbleIm╚bl] _a. безупречный unbleached [хцnхbliЫtSt] _a. небелёный, неотбелённый unblemished [цnхblemISt] _a. незапятнанный, безупречный unblended [хцnхblendId] _a. чистый, несмешанный unblessed [хцnхblest] _a. 1> лишённый благословения 2> несчастный, злополучный unblock [хцnхbl█k] _v. открыть; устранить препятствие unblooded [хцnхblцdId] _a. нечистокровный; an unblooded horse нечистокровная лошадь unbloody [хцnхblцdI] _a. 1> не запятнанный кровью 2> бескровный 3> некровожадный unblown _I [хцnхbl╚un] _a. 1> ещё не прозвучавший 2> незапыхавшийся _II [хцnхbl╚un] _a. нераспустившийся, нерасцветший unblushing [цnхblцSIN] _a. бесстыдный, наглый unbodied [хцnхb█dId] _a. бесплотный, бестелесный unboiled [хцnхb█Ild] _a. некипячёный; не вскипевший unbolt [хцnхb╚ult] _v. снимать засов, отпирать unbone [хцnхb╚un] _v. вынимать кости (из мяса и т.п.) unbooked [хцnхbukt] _a. 1> незарегистрированный, не занесённый в книгу 2> не заказанный заранее 3> малообразованный; неграмотный unbookish [хцnхbukIS] _a. 1> не увлекающийся чтением; неначитанный 2> почерпнутый не из книг unborn [хцnхb█Ыn] _a. 1> (ещё) не рождённый 2> будущий unbosom [цnхbuz╚m] _v. поверять (тайну), изливать (чувства); to unbosom oneself открывать душу unbound [хцnхbaund] 1. _p. и _p-p. от unbind 2. _a. 1> свободный, не связанный обязательствами 2> непереплетённый (о книге) unbounded [цnхbaundId] _a. неограниченный; безграничный, беспредельный unbowed [хцnхbaud] _a. непокорённый unbrace [хцnхbreIs] _v. ослаблять, расслаблять unbred [хцnхbred] _a. плохо воспитанный unbridle [цnхbraIdl] _v. 1> распрягать 2> _перен. распускать unbridled [цnхbraIdld] 1. _p-p. от unbridle 2. _a. разнузданный; необузданный; распущенный unbroken [хцnхbr╚uk╚n] _a. 1> неразбитый, целый 2> непрерывный (о сне и т.п.) 3> unbroken record непобитый рекорд 4> необъезженный (о лошади) 5> непокорённый; unbroken spirit несломленный дух 6> сдержанный (об обещании и т.п.) unbuckle [хцnхbцkl] _v. расстёгивать пряжку, застёжку unbuild [хцnхbIld] _v. 1> разрушать, сносить 2> _эл. размагничивать unburden [цnхb╚Ыdn] _v. 1> облегчать бремя, ношу 2> _перен. сбросить тяжесть; to unburden one's mind высказать то, что накопилось; to unburden oneself отвести душу unbusinesslike [цnхbIznIslaIk] _a. неделовой, непрактичный unbutton [хцnхbцtn] _v. расстёгивать unbuttoned [хцnхbцtnd] _a. 1> расстёгнутый 2> непринуждённый uncage [хцnхkeIdZ] _v. выпускать из клетки uncalled-for [цnхk█Ыldf█Ы] _a. непрошеный; неуместный; ничем не вызванный; uncalled-for remark неуместное замечание uncanny [цnхkQnI] _a. жуткий, сверхъестественный uncap [цnхkQp] _v. 1> снимать шляпу 2> снимать крышку, открывать, откупоривать 3> _воен. вынимать капсюль uncared-for [хцnхkE╚df█Ы] _a. заброшенный; uncared-for appearance запущенный вид; uncared-for children заброшенные дети uncart [хцnхkAЫt] _v. разгружать тележку uncase [хцnхkeIs] _v. 1> вынимать из ящика, футляра, ножен 2> распаковывать uncaused [хцnхk█Ыzd] _a. 1> беспричинный 2> извечный unceasing [цnхsiЫsIN] _a. непрекращающийся, непрерывный, безостановочный uncelebrated [хцnхselIbreItId] _a. 1> не пользующийся известностью 2> неотмечаемый, непразднуемый unceremonious [хцnгserIхm╚unj╚s] _a. 1> простой; неофициальный 2> бесцеремонный uncertain [цnхs╚Ыtn] _a. 1> точно не известный; сомнительный; the result is uncertain результат неясен 2> неуверенный; колеблющийся, находящийся в нерешительности; сомневающийся 3> неопределённый; in no uncertain terms в недвусмысленных выражениях; a lady of uncertain age дама неопределённого возраста 4> изменчивый, ненадёжный uncertainty [цnхs╚ЫtntI] _n. 1> неуверенность, нерешительность; сомнения; to be in a state of uncertainty сомневаться, колебаться 2> неизвестность, неопределённость 3> изменчивость unchain [хцnхtSeIn] _v. 1> спускать с цепи 2> расковывать, освобождать unchallengeable [хцnхtSQlIndZ╚bl] _a. неоспоримый unchancy [хцnхtSAЫnsI] _a. преим. _шотл. 1> неудачный, случившийся некстати 2> небезопасный unchanged [хцnхtSeIndZd] _a. неизменившийся, оставшийся прежним uncharitable [цnхtSQrIt╚bl] _a. жестокий, немилосердный; злостный uncharted [хцnхtSAЫtId] _a. не отмеченный на карте unchecked [хцnхtSekt] _a. 1> необузданный 2> беспрепятственный 3> непроверенный unchristian [хцnхkrIstS╚n] _a. 1> недобрый 2> _разг. неудобный; to call on smb. at an unchristian hour _разг. прийти к кому-л. в неподходящее время unchurch [хцnхtS╚ЫtS] _v. отлучать от церкви uncial [хцnsI╚l] 1. _a. унциальный 2. _n. 1> унциальный шрифт 2> рукопись, написанная унциальным шрифтом uncivil [хцnхsIvl] _a. 1> невежливый, грубый 2> _редк. нецивилизованный uncivilized [хцnхsIvIlaIzd] _a. нецивилизованный, варварский unclad [хцnхklQd] _a. голый unclasp [хцnхklAЫsp] _v. 1> отстёгивать застёжку 2> разжимать (объятия); выпускать (из рук, из объятий) uncle [хцNkl] _n. 1> дядя 2> пожилой человек; "дядюшка" (особ. в обращении) 3> _шутл. ростовщик; my uncle's лавка ростовщика; U. Sam "дядя Сэм", США unclean [хцnхkliЫn] _a. 1> неопрятный; нечистый 2> отвратительный, грязный; аморальный 3> _рел. нечистый (о пище) uncleared [хцnхklI╚d] _a. 1> неубранный; нерасчищенный 2> неоправданный unclench [хцnхklentS] _v. разжать (кулак и т.п.) uncloak [хцnхkl╚uk] _v. 1> снимать плащ 2> срывать маску, разоблачать unclose [хцnхkl╚uz] _v. открывать(ся) unclosed [хцnхkl╚uzd] 1. _p-p. от unclose 2. _a. 1> открытый 2> незаконченный; unclosed argument спор, оставшийся незаконченным unclothe [хцnхkl╚uD] _v. 1> раздевать 2> раскрывать, обнажать unclouded [хцnхklaudId] _a. безоблачный; unclouded happiness безоблачное счастье unco [хцNk╚u] _шотл. 1. _a. странный 2. _adv. необыкновенно; очень 3. _n. (_pl. -os [╚uz]) 1> незнакомец 2> _pl. новости uncock [хцnхk█k] _v. спускать с боевого взвода без выстрела uncoil [хцnхk█Il] _v. разматывать(ся); раскручивать(ся) uncoined [хцnхk█Ind] _a. 1> нечеканный 2> подлинный, непритворный uncome-at-able [хцnkцmхQt╚bl] _a. _разг. неприступный uncomely [хцnхkцmlI] _a. 1> некрасивый, непривлекательный 2> _уст. непристойный uncomfortable [цnхkцmf╚t╚bl] _a. 1> неудобный; uncomfortable chair неудобный стул; uncomfortable position неудобное положение 2> испытывающий неудобство, стеснённый; he felt uncomfortable он почувствовал себя неловко uncommitted [хцnk╚хmIt╚d] _a. 1> не связавший себя (чем-л.); не принявший на себя обязательства; an uncommitted nation неприсоединившееся государство 2> не переданный в комиссию (парламента) 3> не совершённый (об ошибке, преступлении и т.п.) 4> не находящийся в заключении uncommon [цnхk█m╚n] 1. _a. 1> необыкновенный, замечательный, недюжинный 2> редкий, редко встречающийся или случающийся 2. _adv. _разг. см. uncommonly uncommonly [цnхk█m╚nlI] _adv. замечательно, удивительно uncommunicative [хцnk╚хmjuЫnIk╚tIv] _a. необщительный, молчаливый uncompanionable [хцnk╚mхpQnj╚n╚bl] _a. необщительный uncomplaining [хцnk╚mхpleInIN] _a. безропотный uncompliant [хцnk╚mхplaI╚nt] _a. неподатливый, несговорчивый uncomplying [хцnk╚mхplaIIN] _a. не поддающиеся (на что-л.), не склоняющийся (к чему-л.) uncompromising [цnхk█mpr╚maIzIN] _a. 1> не идущий на компромиссы 2> непреклонный, стойкий unconcealed [хцnk╚nхsiЫld] _a. нескрываемый, явный unconceivable [хцnk╚nхsiЫv╚bl] = inconceivable unconcern [хцnk╚nхs╚Ыn] _n. 1> беззаботность 2> равнодушие; безразличие unconcerned [хцnk╚nхs╚Ыnd] _a. 1> беспечный, беззаботный (about unconcerned в отношении чего-л.) 2> равнодушный, незаинтересованный; не интересующийся (with unconcerned чем-л.) 3> не замешанный (in unconcerned в чём-л.) unconditional [хцnk╚nхdIS╚nl] _a. не ограниченный условиями, безоговорочный, безусловный; unconditional surrender безоговорочная капитуляция unconditioned [хцnk╚nхdIS╚nd] _a. 1> неограниченный, неоговорённый, необусловленный 2> абсолютный; безусловный; unconditioned reflex безусловный рефлекс unconforming [хцnk╚nхf█ЫmIN] _a. не соответствующий (требованиям); вызывающий возражения unconformity [хцnk╚nхf█ЫmItI] _n. 1> несоответствие 2> _геол. несогласное напластование uncongenial [хцnk╚nхdZiЫnj╚l] _a. 1> чуждый по духу, неконгениальный 2> неподходящий; неблагоприятный unconnected [хцnk╚хnektId] _a. 1> не связанный (с чем-л.) 2> неродственный, не имеющий связей 3> бессвязный unconquerable [цnхk█Nk╚r╚bl] _a. непобедимый unconscionable [цnхk█nSn╚bl] _a. 1> бессовестный; unconscionable bargain _юр. незаконная сделка 2> неумеренный, чрезмерный unconscious [цnхk█nS╚s] 1. _a. 1> не сознающий (of unconscious чего-л.); to be unconscious of а> не сознавать; б> не видеть, не замечать 2> бессознательный; she is unconscious она без сознания, в обмороке 3> невольный; нечаянный 2. _n. (the unconscious) подсознательное (в психоанализе) unconstitutional [хцnгk█nstIхtjuЫS╚nl] _a. противоречащий конституции, неконституционный unconstrained [хцnk╚nхstreInd] _a. 1> действующий не по принуждению; добровольный 2> непринуждённый, естественный uncontemplated [хцnхk█ntempleItId] _a. неожиданный; непредвиденный uncontented [хцnk╚nхtentId] _a. недовольный, неудовлетворённый uncontrollable [гцnk╚nхtr╚ul╚bl] _a. 1> неудержимый; не поддающийся контролю 2> не поддающийся регулировке 3> _уст. неоспоримый unconventional [хцnk╚nхvenS╚nl] _a. чуждый условности; нешаблонный; unconventional weapons особые виды вооружения (ядерное, химическое и бактериологическое оружие), средства массового поражения unconversable [хцnk╚nхv╚Ыs╚bl] _a. неразговорчивый; необщительный unconverted [хцnk╚nхv╚ЫtId] _a. 1> неизменённый; оставшийся прежним 2> _рел. необращённый unconvertible [хцnk╚nхv╚Ыt╚bl] = inconvertible unconvincing [хцnk╚nхvInsIN] _a. неубедительный uncooked [хцnхkukt] _a. сырой, неприготовленный (о пище) uncord [хцnхk█Ыd] _v. развязывать, отвязывать uncork [хцnхk█Ыk] _v. 1> откупоривать 2> _разг. давать выход, волю (чувствам) uncorruptible [хцnk╚хrцpt╚bl] _a. неподкупный uncostly [хцnхk█stlI] _a. дешёвый uncountable [хцnхkaunt╚bl] _a. бесчисленный, неисчислимый uncounted [хцnхkauntId] _a. несчётный, бесчисленный uncouple [хцnхkцpl] _v. 1> расцеплять; разъединять 2> спускать (собак) со своры uncouth [цnхkuЫT] _a. 1> неуклюжий 2> грубоватый, неотёсанный 3> _уст. странный uncover [цnхkцv╚] _v. 1> снимать (крышку, покров и т.п.) 2> открывать (лицо и т.п.) 3> обнаруживать; раскрывать; the police have uncovered a plot полиция раскрыла заговор 4> _уст. обнажать голову 5> _воен. оставлять без прикрытия uncovered [цnхkцv╚d] 1. _p-p. от uncover 2. _a. 1> неприкрытый, открытый 2> с непокрытой головой; to stand uncovered стоять с непокрытой головой 3> _фин. необеспеченный; uncovered paper money необеспеченные бумажные деньги 4> _горн. вскрытый (о полезном ископаемом) uncreated [хцnkriЫхeItId] _a. 1> существующий извечно 2> (ещё) не созданный uncrippled [хцnхkrIpld] _a. неповреждённый uncritical [хцnхkrItIk╚l] _a. 1> принимающий слепо, без критики 2> некритичный; an uncritical estimate некритичная оценка uncrossed [хцnхkr█st] _a. 1> неперечёркнутый; an uncrossed cheque _фин. некроссированный чек 2> беспрепятственный uncrown [хцnхkraun] _v. свергать с престола; _перен. развенчивать uncrowned [хцnхkraund] 1. _p-p. от uncrown 2. _a. 1> некоронованный 2> незаконченный, незавершённый unction [хцNkS╚n] _n. 1> помазание (обряд) 2> втирание мази 3> мазь 4> набожность 5> елейность 6> пыл, рвение unctuous [хцNktju╚s] _a. 1> маслянистый 2> жирный и липкий (о почве) 3> елейный uncultivated [хцnхkцltIveItId] _a. 1> невозделанный (о земле) 2> неразвитый (о способностях и т.п.) 3> грубый, неотёсанный; некультурный uncultured [хцnхkцltS╚d] _a. некультурный, невоспитанный uncurb [хцnхk╚Ыb] _v. 1> разнуздывать 2> давать волю (чувствам и т.п.) uncurl [хцnхk╚Ыl] _v. развивать(ся) (о локонах) uncurtain [хцnхk╚Ыtn] _v. 1> раздвинуть, поднять занавески 2> обнаружить uncurtained [хцnхk╚Ыtnd] 1. _p-p. от uncurtain 2. _a. незанавешенный; с раздвинутыми, поднятыми занавесками uncustomary [хцnхkцst╚m╚rI] _a. непривычный uncustomed [хцnхkцst╚md] _a. не оплаченный таможенной пошлиной uncut [хцnхkцt] _a. 1> неразрезанный 2> с необрезанными полями (о книге) 3> полный, несокращённый (о тексте и т.п.) undamped [хцnхdQmpt] _a. _рад. недемпфированный undated [хцnхdeItId] _a. недатированный undaunted [цnхd█ЫntId] _a. неустрашимый, бесстрашный undeceive [хцndIхsiЫv] _v. выводить из заблуждения, открывать глаза (на что-л.) undecided [хцndIхsaIdId] _a. 1> нерешённый 2> нерешительный 3> не решившийся, не принявший решения; I am undecided whether to go or stay я не знаю, идти мне или оставаться undecipherable [хцndIхsaIf╚r╚bl] _a. не поддающийся расшифровке; неразборчивый undecisive [хцndIхsaIsIv] _a. нерешающий, неокончательный undecked [хцnхdekt] _a. 1> неукрашенный, без украшений 2> беспалубный undeclared [хцndIхklE╚d] _a. 1> необъявленный, непровозглашённый 2> непредъявленный на таможне (о вещах, подлежащих таможенному сбору) undeclinable [хцndIхklaIn╚bl] _a. 1> не могущий быть отвергнутым 2> _грам. несклоняемый undefended [хцndIхfendId] _a. 1> незащищённый 2> не подкреплённый доказательствами, неаргументированный 3> _юр. без защиты, без защитника (об обвиняемом) undelivered [хцndIхlIv╚d] _a. 1> недоставленный 2> непроизнесённый; an undelivered speech непроизнесённая речь undemocratic [хцnгdem╚хkrQtIk] _a. антидемократический, недемократический undemonstrative [хцndIхm█nstr╚tIv] _a. сдержанный undeniable [гцndIхnaI╚bl] _a. неоспоримый; несомненный; явный; undeniable truth неопровержимая истина undenominational [хцndIгn█mIхneIS╚nl] _a. не относящийся к какому-л. вероисповеданию under [хцnd╚] 1. _prep. 1> указывает на положение одного предмета ниже другого или на направление действия вниз под, ниже; under the table под столом; under one's feet под ногами; put the suitcase under the table поставьте чемодан под стол 2> указывает на нахождение под бременем, тяжестью чего-л. под; under the load под тяжестью; he broke down under the burden of sorrow горе сломило его 3> указывает на пребывание под властью, контролем, командованием под; to work under a professor работать под руководством профессора; England under the Stuarts Англия в эпоху Стюартов; an office under Government государственная служба 4> указывает на нахождение в движении, процессе, осуществлении, определённом состоянии и т.п.: the question is under consideration вопрос обсуждается; the road is under repair дорога ремонтируется; under arrest под арестом 5> указывает на условия, обстоятельства, при которых совершается действие при, под, на; under fire под огнём; under arms вооружённый; under heavy penalty под страхом сурового наказания; under the necessity of smth. под давлением каких-л. обстоятельств; under cover под прикрытием; under an assumed name под вымышленным именем; under a mask под маской; under the protection of smth. под защитой чего-л. 6> указывает на соответствие, согласованность по; under the present agreement по настоящему соглашению; under the new law по новому закону; under right in international law в соответствии с международным правом; to operate (или to act) under a principle действовать по принципу 7> указывает на включение в графу, параграф, пункт и т.п. под, к; the subject falls under the head of grammar эта тема относится к грамматике; this rule goes under point five это правило относится к пункту пятому 8> указывает на меньшую степень, более низкую цену, на меньший возраст и т.п. ниже, меньше; under two hundred people were there там было меньше двухсот человек; the child is under five ребёнку ещё нет пяти лет; I cannot reach the village under two hours я не могу добраться до деревни меньше, чем за два часа; under age не достигший определённого возраста; несовершеннолетний; to sell under cost продавать ниже стоимости 9> указывает на использование площади, участка земли в определённых целях под; a field under clover поле, засеянное клевером 2. _adv. 1> ниже, вниз 2> внизу; to bring under подчинять; to keep under искоренять, не давать распространяться 3. _a. 1> нижний 2> низший, нижестоящий, подчинённый 3> меньший, ниже установленной нормы 4. _n. _арт. недолёт under- [хцnd╚] _pref. 1> в значении ниже, под, присоединяясь к существительному, образует разные части речи: underground а> под землёй; б> подземный; underclothes нижнее бельё 2> присоединяясь к существительному, придаёт значение подчинённости: undersecretary заместитель или помощник министра 3> присоединяясь к глаголу и прилагательному, придаёт значение недостаточности, неполноты недо-; ниже чем; to undervalue недооценивать; underdone недожаренный; to undernourish недокармливать under-the-counter [хцnd╚D╚хkaunt╚] _a. продающийся из-под полы under-the-table [хцnd╚D╚хteIbl] _a. тайный, подпольный, незаконный (о сделке и т.п.) underact [хцnd╚хrQkt] _v. исполнять роль бледно, слабо underaction [хцnd╚хrQkS╚n] _n. 1> побочная интрига, эпизод 2> неэнергичные действия underage [хцnd╚хreIdZ] _a. несовершеннолетний underbade [хцnd╚хbeId] _p. от underbid underbid [хцnd╚хbId] _v. (underbade, underbid - underbidden, underbid) сбивать, снижать цену; назначать более низкую цену (особ. на аукционе) underbidden [хцnd╚хbIdn] _p-p. от underbid underbought [хцnd╚хb█Ыt] _p. и _p-p. от underbuy underbred [хцnd╚хbred] _a. 1> дурно воспитанный; грубый 2> нечистокровный, непородистый underbrush [хцnd╚brцS] = underwood underbuy [хцnd╚хbaI] _v. (underbought) покупать ниже стоимости undercarriage [хцnd╚гkQrIdZ] _n. _ав. _авт. шасси undercharge [хцnd╚хtSAЫdZ] 1. _n. 1> слишком низкая цена 2> _воен. уменьшенный заряд 2. _v. 1> назначать слишком низкую цену 2> _воен. заряжать уменьшенным зарядом 3> недогружать underclassman [хцnd╚хklAЫsmQn] _n. (обыкн. _pl.) _ам. _унив. студент первого или второго курса underclothes [хцnd╚kl╚uDz] _n. _pl. нижнее бельё underclothing [хцnd╚гkl╚uDIN] = underclothes undercoat [хцnd╚k╚ut] _n. 1> одежда, носимая под другой одеждой 2> подшёрсток undercooling [хцnd╚гkuЫlIN] _n. 1> недостаточное охлаждение 2> _физ. переохлаждение undercover [хцnd╚гkцv╚] _a. тайный, секретный; undercover agent тайный агент undercroft [хцnd╚kr█ft] _n. 1> подвал со сводами 2> _церк. крипта undercurrent [хцnd╚гkцr╚nt] _n. 1> низовое подводное течение 2> скрытая тенденция; не выраженное явно настроение, мнение и т.п. undercut 1. _n. [хцnd╚kцt] 1> вырезка (часть туши) 2> _спорт. бросок или удар снизу 3> _тех. поднутрение 4> _горн. подрубка, зарубка 2. _v. [хцnd╚хkцt] (undercut) 1> подрезать 2> сбивать цены; продавать по более низким ценам (чем конкурент) underdeveloped [хцnd╚dIхvel╚pt] _a. 1> недоразвитый; слаборазвитый; underdeveloped countries развивающиеся страны 2> _фот. недопроявленный underdid [хцnd╚хdId] _p. от underdo underdo [хцnd╚хduЫ] _v. (underdid - underdone) 1> недоделывать 2> недожаривать underdog [хцnd╚d█g] _n. 1> собака, побеждённая в драке 2> побеждённая или подчинившаяся сторона 3> неудачник underdone [хцnd╚хdцn] _p-p. от underdo underdose [хцnd╚d╚us] 1. _n. недостаточная доза 2. _v. давать недостаточную дозу underemployment [хцnd╚rImхpl█Im╚nt] _n. 1> неполная занятость (рабочей силы) 2> неполный рабочий день underestimate 1. _n. [хцnd╚rхestImIt] недооценка 2. _v. [хцnd╚rхestImeIt] недооценивать underexpose [хцnd╚rIksхp╚uz] _v. _фот. недодержать underexposure [хцnd╚rIksхp╚uZ╚] _n. _фот. недодержка underfed [хцnd╚хfed] 1. _p. и _p-p. от underfeed 1 2. _a. недокормленный underfeed [хцnd╚хfiЫd] _v. (underfed) 1> недокармливать 2> недоедать underfoot [гцnd╚хfut] _adv. 1> под ногами 2> в подчинении, под контролем; to keep smb. underfoot держать кого-л. в подчинении undergarment [хцnd╚гgAЫm╚nt] _n. предмет нижнего белья undergo [гцnd╚хg╚u] _v. (underwent - undergone) испытывать, переносить, подвергаться (чему-л.); to undergo an operation подвергнуться операции undergone [гцnd╚хg█n] _p-p. от undergo undergraduate [гцnd╚хgrQdjuIt] _n. студент underground 1. _n. [хцnd╚graund] (the underground) 1> метрополитен 2> подпольная организация; подполье 2. _a. [хцnd╚graund] 1> подземный 2> тайный, подпольный 3. _adv. [гцnd╚хgraund] 1> под землёй 2> тайно, подпольно, нелегально undergrowth [хцnd╚gr╚uT] _n. подлесок, подрост, подлесье underhand [хцnd╚hQnd] 1. _a. 1> тайный, закулисный; underhand intrigues закулисные интриги 2> хитрый, коварный 2. _adv. тайно, за спиной underhanded [гцnd╚хhQndId] = underhand 1 underhung [хцnd╚хhцN] _a. 1> выступающий вперёд (о нижней челюсти) 2> имеющий выступающую вперёд нижнюю челюсть underlaid [гцnd╚хleId] _p. и _p-p. от underlay II underlain [гцnd╚хleIn] _p-p. от underlie underlay _I [гцnd╚хleI] _p. от underlie _II [гцnd╚хleI] _v. (underlaid) подкладывать, подпирать underlet [хцnd╚хlet] _v. (underlet) 1> передавать в субаренду 2> сдавать в аренду за более низкую плату underlie [гцnd╚хlaI] _v. (underlay - underlain) 1> лежать под чем-л. 2> лежать в основе (чего-л.) underline 1. _n. [хцnd╚laIn] 1> линия, подчёркивающая слово 2> объяснительная надпись под картинкой, чертежом и т.п. 3> _pl. транспарант (для письма) 2. _v. [гцnd╚хlaIn] подчёркивать underling [хцnd╚lIN] _n. 1> _презр. мелкий чиновник; мелкая сошка 2> слабое, хилое существо underload [хцnd╚хl╚ud] _v. недостаточно нагружать, недогружать underloading [хцnd╚гl╚udIN] 1. _pres-p. от underload 2. _n. неполная нагрузка, недогрузка underlying [гцnd╚хlaIIN] 1. _pres-p. от underlie 2. _a. 1> лежащий или расположенный под чем-л. 2> основной; лежащий в основе undermanned [хцnd╚хmQnd] _a. _воен. _мор. имеющий некомплект личного состава undermentioned [хцnd╚хmenS╚nd] _a. нижеупомянутый undermine [гцnd╚хmaIn] _v. 1> подкапывать, делать подкоп 2> минировать; подрывать 3> подмывать (берега) 4> разрушать, подрывать; to undermine one's health разрушать здоровье; to undermine smb.'s reputation повредить чьей-л. репутации undermost [хцnd╚m╚ust] _a. самый нижний; низший underneath [гцnd╚хniЫT] 1. _adv. вниз; внизу; ниже 2. _prep. под undernourish [хцnd╚хnцrIS] _v. недокармливать underpaid [хцnd╚хpeId] _p. и _p-p. от underpay underpass [хцnd╚pAЫs] _n. 1> проезд под полотном дороги 2> _ам. подземный ход; тоннель underpay [хцnd╚хpeI] _v. (underpaid) оплачивать по более низкой ставке underpin [гцnd╚хpIn] _v. 1> подпирать (стены); подводить фундамент 2> поддерживать, подкреплять (тезис, аргумент и т.п.) underplay [хцnd╚хpleI] _v. 1> _карт. умышленно не брать взятку 2> = underact underplot [хцnd╚pl█t] _n. 1> побочная, второстепенная интрига (в пьесе, романе) 2> тайный замысел underpopulated [хцnd╚хp█pjuleItId] _a. малонаселённый (о районе и т.п.) underpressure [хцnd╚хpreS╚] _n. _физ. разрежение; вакуумметрическое давление underprivileged [хцnd╚хprIvIlIdZd] _a. 1> пользующийся меньшими правами 2> неимущий, бедный underprize [хцnd╚хpraIz] _v. недооценивать underproduce [хцnd╚pr╚хdjuЫs] _v. выпускать продукцию в недостаточном количестве underproduction [хцnd╚pr╚хdцkS╚n] _n. недопроизводство underproof [хцnd╚хpruЫf] _a. underproof spirit спирт ниже установленного градуса underquote [гцnd╚хkw╚ut] _v. предлагать по более низкой цене underrate [гцnd╚хreIt] _v. 1> недооценивать 2> давать заниженные показания (о приборе) underripe [хцnd╚хraIp] _a. недоспелый, недозрелый underscore [гцnd╚хsk█Ы] _v. подчёркивать undersea 1. _a. [хцnd╚siЫ] подводный 2. _adv. [гцnd╚хsiЫ] под водой undersecretary [хцnd╚хsekr╚t╚rI] _n. 1> заместитель или помощник министра; Parliamentary undersecretary заместитель министра (член кабинета); permanent undersecretary несменяемый помощник министра 2> заместитель секретаря undersell [хцnd╚хsel] _v. (undersold) продавать дешевле других underset 1. _n. [хцnd╚set] 1> _мор. подводное течение, противоположное течению на поверхности 2> _геол. нижняя жила 2. _v. [гцnd╚хset] (underset) подпирать (стену и т.п.) undershirt [хцnd╚S╚Ыt] _n. нижняя рубаха undershot [хцnd╚S█t] _a. 1> подливной (о мельничном колесе) 2> = underhung undersign [гцnd╚хsaIn] _v. ставить свою подпись, подписывать(ся) undersigned [гцnd╚хsaInd] 1. _p-p. от undersign 2. _a. нижеподписавшийся 3. _n. _pl. нижеподписавшиеся; we the undersigned... мы, нижеподписавшиеся... undersized [хцnd╚хsaIzd] _a. маломерный; карликовый; низкорослый underskirt [хцnd╚sk╚Ыt] _n. нижняя юбка undersoil [хцnd╚s█Il] _n. подпочва undersold [хцnd╚хs╚uld] _p. и _p-p. от undersell undersong [хцnd╚s█N] _n. 1> припев, рефрен; сопровождающая мелодия 2> скрытый смысл understaffed [хцnd╚хstAЫft] _a. неукомплектованный (штатами) understand [гцnd╚хstQnd] _v. (understood) 1> понимать; to make oneself understood уметь объясниться 2> истолковывать, понимать; no one could understand that from my words никто не мог сделать такого заключения из моих слов; to give to understand дать понять 3> подразумевать; what do you understand by this? что вы под этим подразумеваете? 4> услышать, узнать; I understand that you are going abroad я слышал, что вы едете за границу 5> предполагать, догадываться 6> уславливаться; it was understood we were to meet at dinner было условлено, что мы встретимся за обедом 7> уметь, смыслить (в чём-л.) understanding [гцnd╚хstQndIN] 1. _pres-p. от understand 2. _n. 1> понимание; to get an understanding of the question понять вопрос 2> разум, способность понимать; a person of understanding человек с головой 3> соглашение; взаимопонимание; согласие (между сторонами); to come to (или to reach) an understanding найти общий язык; on the understanding that на том условии, что; on this understanding при этом условии 4> _pl. _жарг. ноги; башмаки 3. _a. 1> понимающий, разумный 2> чуткий, отзывчивый understate [хцnd╚хsteIt] _v. 1> преуменьшать 2> не высказывать открыто, до конца understatement [хцnd╚хsteItm╚nt] _n. 1> преуменьшение 2> сдержанное высказывание, замалчивание understock _I [хцnd╚хst█k] _n. _с-х. привитое растение _II [хцnd╚хst█k] _v. снабжать недостаточным количеством инвентаря (ферму), недостаточным количеством товара (магазин) и т.п. understood [гцnd╚хstud] _p. и _p-p. от understand understrapper [хцnd╚гstrQp╚] = underling understratum [хцnd╚хstrAЫt╚m] _n. нижний слой understudy [хцnd╚гstцdI] _театр. 1. _n. дублёр 2. _v. дублировать, заменять undertake [гцnd╚хteIk] _v. (undertook - undertaken) 1> предпринимать 2> брать на себя определённые обязательства, функции и т.п.; to undertake a task взять на себя задачу; to undertake too much брать на себя слишком много 3> гарантировать, ручаться 4> [хцnd╚teIk] _разг. быть владельцем похоронного бюро undertaken [гцnd╚хteIk╚n] _p-p. от undertake undertakern 1> [гцnd╚хteIk╚] владелец похоронного бюро 2> [хцnd╚гteIk╚] предприниматель undertaking [гцnd╚хteIkIN] 1. _pres-p. от undertake 2. _n. 1> предприятие; дело 2> обязательство; соглашение 3> [хцnd╚гteIkIN] похоронное бюро; лавка гробовщика undertenant [хцnd╚хten╚nt] _n. субарендатор undertint [хцnd╚tInt] _n. _жив. полутон undertone [хцnd╚t╚un] _n. 1> полутон; to speak in undertones говорить вполголоса 2> оттенок 3> подтекст, скрытый смысл undertook [гцnd╚хtuk] _p. от undertake undertow [хцnd╚t╚u] _n. 1> отлив прибоя 2> = underset 1, 1 undervalue [хцnd╚хvQljuЫ] _v. недооценивать underwear [хцnd╚wE╚] _n. нижнее бельё underwent [гцnd╚хwent] _p. от undergo underwit [хцnd╚wIt] _n. слабоумный (человек) underwood [хцnd╚wud] _n. подлесок, поросль underwork 1. _n. [хцnd╚w╚Ыk] работа менее квалифицированная или худшего качества 2. _v. [хцnd╚хw╚Ыk] 1> работать недостаточно 2> работать за более низкую плату 3> недостаточно полно использовать (что-л.); to underwork a machine эксплуатировать машину не на полную мощность 4> _уст. подкапываться, тайно подрывать underworld [хцnd╚w╚Ыld] _n. 1> преисподняя 2> подонки общества, "дно" 3> _поэт. антиподы 4> _attr. underworld language воровской жаргон underwrite [хцnd╚raIt] _v. (underwrote - underwritten) 1> (чаще _p-p.) подписывать(ся) 2> _ком. принимать на страх (суда, товары) 3> гарантировать 4> подтверждать (письменно) underwriter [хцnd╚гraIt╚] _n. 1> страховая компания; страховщик 2> гарант размещения (займа, акций и т.п.) underwritten [хцnd╚гrItn] 1. _p-p. от underwrite 2. _a. 1> нижеизложенный 2> нижеподписавшийся underwrote [хцnd╚r╚ut] _p. от underwrite undeserved [хцndIхz╚Ыvd] _a. незаслуженный undeservedly [хцndIхz╚ЫvIdlI] _adv. незаслуженно undeserving [хцndIхz╚ЫvIN] _a. не заслуживающий (чего-л.); undeserving of respect не заслуживающий уважения undesigned [хцndIхzaInd] _a. неумышленный undesirable [хцndIхzaI╚r╚bl] 1. _a. 1> нежелательный 2> неудобный, неподходящий; he did it at a most undesirable moment он сделал это в самый неподходящий момент 2. _n. нежелательное лицо undeterminable [хцndIхt╚ЫmIn╚bl] _a. неопределимый undetermined [хцndIхt╚ЫmInd] _a. 1> нерешённый; неопределённый; the question remained undetermined вопрос остался открытым 2> нерешительный undeveloped [хцndIхvel╚pt] _a. 1> неразвитой 2> необработанный (о земле) 3> незастроенный (о земле) undid [хцnхdId] _p. от undo undies [хцndIz] _n. _pl. (_сокр. от underclothes) _разг. женское нижнее бельё undigested [хцndIхdZestId] _a. 1> непереваренный 2> неусвоенный 3> непродуманный, непоследовательный, хаотичный undignified [цnхdIgnIfaId] _a. недостойный (о поступке и т.п.) undine [хцndiЫn] _n. ундина, русалка undiplomatic [хцnгdIpl╚хmQtIk] _a. недипломатичный; бестактный undipped [хцnхdIpt] _a. некрещёный undischarged [хцndIsхtSAЫdZd] _a. 1> невыполненный (о долге и т.п.) 2> неуплаченный 3> не восстановленный в правах (о банкроте) 4> неразряжённый undisciplined [цnхdIsIplInd] _a. 1> недисциплинированный 2> необученный undiscriminated [хцndIsхkrImIneItId] _a. 1> недискриминированный, пользующийся равными правами 2> неразличимый undisguised [хцndIsхgaIzd] _a. 1> незамаскированный 2> открытый, явный undisposed [хцndIsхp╚uzd] _a. 1> нерасположенный (to) 2> нераспределённый (об имуществе) 3> _уст. плохо себя чувствующий undisputed [хцndIsхpjuЫtId] _a. неоспоримый; бесспорный undistinguished [хцndIsхtINgwISt] _a. 1> неразличимый, неясный 2> невыдающийся, незаметный, непримечательный undisturbedly [хцndIsхt╚ЫbdlI] _adv. покойно undiverted [хцndaIхv╚ЫtId] _a. пристальный (о внимании) undivided [хцndIхvaIdId] _a. 1> неразделённый, целый; undivided opinion единодушное мнение 2> = undiverted undo [хцnхduЫ] _v. (undid - undone) 1> открывать, развязывать, расстёгивать 2> уничтожать сделанное; to undo the seam распороть шов; to undo a treaty расторгнуть договор; what is done cannot be undone сделанного не поправишь 3> губить; портить 4> разбирать (машину) undoing [хцnхduЫIN] 1. _pres-p. от undo 2. _n. 1> уничтожение; гибель 2> развязывание, расстёгивание 3> аннулирование undone [хцnхdцn] 1. _p-p. от undo 2. _a. 1> несделанный; незаконченный 2> погубленный; we are undone мы погибли 3> расстёгнутый, развязанный undoubted [хцnхdautId] _a. несомненный, бесспорный undraw [хцnхdr█Ы] _v. открывать, раздвигать (шторы, занавески) undreamedof [цnхdremt█v] _a. и во сне не снившийся; невообразимый, неожиданный undreamtof [цnхdremt█v] _a. и во сне не снившийся; невообразимый, неожиданный undress [хцnхdres] 1. _n. 1> домашний костюм 2> _воен. повседневная форма одежды 3> _attr. повседневный, непарадный (об одежде) 2. _v. раздевать(ся) undressed [хцnхdrest] 1. _p-p. от undress 2 2. _a. 1> раздетый, неодетый 2> необработанный; undressed leather невыделанная кожа; undressed logs неокорённые брёвна; undressed wound неперевязанная рана 3> неубранный (о витрине) undue [хцnхdjuЫ] _a. 1> чрезмерный; undue haste чрезмерная поспешность 2> несвоевременный; неподходящий 3> по сроку не подлежащий оплате (о векселе, долге) undulate [хцndjuleIt] 1. _a. волнистый, волнообразный 2. _v. 1> быть волнистым 2> быть холмистым (о местности) undulated [хцndjuleItId] = undulate 1 undulation [гцndjuхleIS╚n] _n. 1> волнистость 2> волнообразное движение 3> неровность поверхности unduly [хцnхdjuЫlI] _adv. 1> неправильно, незаконно 2> чрезмерно undying [цnхdaIIN] _a. бессмертный; вечный; undying glory вечная слава unearned [хцnх╚Ыnd] _a. незаработанный; unearned praise незаслуженная похвала; unearned income _эк. непроизводственный доход, рентный доход; unearned increment _эк. повышение ценности имущества, особ. земельного, не связанное с вложением труда unearth [хцnх╚ЫT] _v. 1> вырывать из земли 2> выгонять из норы 3> _перен. раскапывать, извлекать; to unearth a mystery (a secret, etc.) раскрыть тайну (секрет и т.п.) unearthly [цnх╚TlI] _a. 1> неземной, сверхъестественный; таинственный 2> _разг. странный; абсурдный; крайне неподходящий; unearthly hour крайне неудобное время; чересчур ранний час uneasiness [цnхiЫzInIs] _n. 1> неудобство 2> беспокойство, тревога 3> неловкость, стеснённость uneasy [цnхiЫzI] _a. 1> неудобный 2> беспокойный, тревожный; I am uneasy я беспокоюсь, мне не по себе 3> неловкий, стеснённый, связанный (о движениях и т.п.); I felt uneasy я почувствовал себя неловко uneatable [хцnхiЫt╚bl] _a. несъедобный unedited [хцnхedItId] _a. неизданный uneducated [хцnхedjukeItId] _a. необразованный, неучёный unemployed [хцnImхpl█Id] 1. _a. 1> безработный 2> незанятый; неиспользованный 2. _n. (the unemployed) _pl. _собир. безработные unemployment [хцnImхpl█Im╚nt] _n. 1> безработица 2> _attr. unemployment benefit пособие по безработице unencumbered [хцnInхkцmb╚d] _a. 1> необременённый 2> незаложенный (об имении, имуществе) unending [цnхendIN] _a. бесконечный, нескончаемый unendowed [хцnInхdaud] _a. не обеспеченный капиталом unendurable [хцnInхdju╚r╚bl] _a. нестерпимый unenlightened [хцnInхlaItnd] _a. 1> непросвещённый 2> неосведомлённый unenlivened [хцnInхlaIvnd] _a. однообразный, не оживлённый (чем-л.) unenterprising [хцnхent╚praIzIN] _a. непредприимчивый, безынициативный unequable [хцnхiЫkw╚bl] _a. неустойчивый; неуравновешенный unequal [хцnхiЫkw╚l] _a. 1> неравный; неравноценный; плохо подобранный; unequal match неравный брак 2> несоответствующий, неадекватный; unequal to the work неподходящий для данной работы 3> неровный (в поведении, отношении и т.п.) unequalled [хцnхiЫkw╚ld] _a. бесподобный; непревзойдённый unequipped [хцnIхkwIpt] _a. неподготовленный; неприспособленный; не имеющий нужных приспособлений, неэкипированный unequivocal [хцnIхkwIv╚k╚l] _a. недвусмысленный, определённый; ясный; to count on unequivocal support рассчитывать на определённую поддержку; to give unequivocal expression ясно заявить unerring [хцnх╚ЫrIN] _a. безошибочный, верный; непогрешимый; unerring judgement безошибочное суждение uneven [хцnхiЫv╚n] _a. 1> неровный; шероховатый 2> неуравновешенный; of uneven temper имеющий неуравновешенный характер 3> нечётный uneventful [хцnIхventful] _a. не богатый событиями; uneventful life тихая, не богатая событиями жизнь unexampled [гцnIgхzAЫmpld] _a. беспримерный; беспрецедентный unexcelled [хцnIkхseld] _a. непревзойдённый unexceptionable [гцnIkхsepSn╚bl] _a. превосходный, замечательный; совершенный unexecuted [хцnхeksIkjuЫtId] _a. 1> невыполненный 2> неоформленный (о документе) unexpected [хцnIksхpektId] _a. неожиданный, непредвиденный; внезапный unexperienced [хцnIksхpI╚rI╚nst] _a. неопытный unexplored [хцnIksхpl█Ыd] _a. неисследованный unfabled [хцnхfeIbld] _a. невымышленный; настоящий unfading [цnхfeIdIN] _a. 1> неувядаемый, неувядающий 2> нелиняющий unfailing [цnхfeIlIN] _a. 1> неизменный; верный; an unfailing friend верный друг 2> неисчерпаемый unfair [хцnхfE╚] _a. 1> несправедливый; пристрастный; неправильный 2> нечестный; unfair player нечестный игрок unfaithful [хцnхfeITful] _a. 1> неверный, вероломный; to be unfaithful to one's husband (wife) изменять мужу (жене) 2> не соответствующий действительности; неточный unfaltering [цnхf█Ыlt╚rIN] _a. недрогнувший; твёрдый, решительный; with unfaltering steps твёрдым шагом; unfaltering determination непоколебимое решение unfamiliar [хцnf╚хmIlj╚] _a. 1> незнакомый, неведомый 2> непривычный, чужой, чуждый 3> незнакомый (with unfamiliar с чем-л.), не знающий (чего-л.) unfashionable [хцnхfQSn╚bl] _a. немодный unfasten [хцnхfAЫsn] _v. откреплять, отстёгивать, расстёгивать unfathered [хцnхfAЫD╚d] _a. 1> _поэт. незаконнорождённый 2> неизвестного происхождения; unfathered theory теория, автор которой неизвестен unfathomable [цnхfQD╚m╚bl] _a. 1> неизмеримый, бездонный 2> необъяснимый, непостижимый unfavourable [хцnхfeIv╚r╚bl] _a. 1> неблагоприятный; неблагосклонный 2> неприятный unfavoured [хцnхfeIv╚d] _a. не пользующийся благосклонностью или помощью unfed [хцnхfed] _n. некормленый, ненакормленный unfee'd [хцnхfiЫd] _a. не оплаченный гонораром unfeeling [цnхfiЫlIN] _a. бесчувственный, жестокий unfeigned [цnхfeInd] _a. неподдельный, искренний, истинный unfetter [хцnхfet╚] _v. снимать оковы; освобождать unfinished [хцnхfInISt] _a. 1> незаконченный, незавершённый 2> грубый, необработанный, неотшлифованный unfit 1. _a. [хцnхfIt] 1> негодный, неподходящий; a house unfit to live in дом, непригодный для жилья; he is unfit for work он неспособен, не может работать 2> нездоровый; негодный (по состоянию здоровья) 2. _v. [цnхfIt] делать непригодным (for) unfix [хцnхfIks] _v. 1> откреплять 2> делать неустойчивым, расшатывать, подрывать unflagging [цnхflQgIN] _a. неослабевающий unflappable [цnхflQp╚bl] _a. невозмутимый; unflappable temperament невозмутимый характер unfleshed [хцnхfleSt] _a. не знающий вкуса крови; _перен. неопытный; an unfleshed sword меч, ещё не обагрённый кровью unfold [хцnхf╚uld] _v. 1> развёртывать(-ся); раскрывать(ся) 2> распускаться (о почках) 3> раскрывать, открывать (планы, замыслы) unforeseen [хцnf█ЫхsiЫn] _a. непредвиденный unforgettable [хцnf╚хget╚bl] _a. незабвенный; незабываемый unforgivable [хцnf╚хgIv╚bl] _a. непростительный unformed [хцnхf█Ыmd] _a. 1> бесформенный 2> (ещё) не сформировавшийся unfortunate [цnхf█ЫtSnIt] 1. _a. 1> несчастный; несчастливый 2> неудачный 2. _n. 1> горемыка; неудачник 2> _уст. _эвф. проститутка unfounded [хцnхfaundId] _a. неосновательный, необоснованный unfreeze [хцnхfriЫz] _v. 1> размораживать 2> прекратить "замораживание" зарплаты 3> снять контроль с производства или продажи продукции unfrequented [хцnfrIхkwentId] _a. редко посещаемый unfriended [хцnхfrendId] _a. не имеющий друзей unfriendly [хцnхfrendlI] _a. 1> недружелюбный; неприветливый 2> неблагоприятный unfrock [хцnхfr█k] _v. лишать духовного сана unfulfilled [хцnfulхfIld] _a. невыполненный; неосуществлённый unfunded [хцnхfцndId] _a. текущий (о долге) unfurnished [хцnхf╚ЫnISt] _a. немеблированный ungainly [цnхgeInlI] _a. неловкий, неуклюжий, нескладный ungear [хцnхgI╚] _v. _тех. выключать unget-at-able [хцngetхQt╚bl] _a. неприступный; недоступный ungloved [хцnхglцvd] _a. без перчаток ungodly [цnхg█dlI] _a. 1> неверующий 2> _разг. ужасный, возмутительный 3> _разг. нелепый ungovernable [цnхgцv╚n╚bl] _a. непокорный; неукротимый; необузданный ungraceful [хцnхgreIsful] _a. неизящный, неловкий ungracious [хцnхgreIS╚s] _a. 1> нелюбезный, грубый 2> неприятный ungrateful [цnхgreItful] _a. 1> неблагодарный 2> неприятный, неблагодарный (о работе) ungrounded [хцnхgraundId] _a. беспочвенный, необоснованный ungrudging [хцnхgrцdZIN] _a. 1> щедрый, добрый; широкий (о натуре) 2> обильный unguarded [хцnхgAЫdId] _a. 1> беспечный; неосмотрительный; неосторожный 2> незащищённый unguent [хцNgw╚nt] _n. мазь ungulate [хцNgjuleIt] _зоол. 1. _a. копытный 2. _n. копытное животное unhackneyed [хцnхhQknId] _a. свежий, оригинальный unhallowed [цnхhQl╚ud] _a. 1> неосвящённый 2> грешный unhand [цnхhQnd] _v. отнимать руки (от чего-л.); выпускать из рук unhandsome [хцnхhQns╚m] _a. 1> уродливый 2> нелюбезный, грубый 3> неблагородный, невеликодушный unhang [хцnхhQN] _v. (unhung) снимать (что-л. висящее) unhappy [цnхhQpI] _a. 1> несчастливый; несчастный; he looks unhappy у него печальный вид 2> неудачный; an unhappy remark неуместное замечание unharmed [хцnхhAЫmd] _a. нетронутый, невредимый; he will be unharmed ему не причинят вреда unharness [хцnхhAЫnIs] _v. распрягать unhealthy [цnхhelTI] _a. 1> болезненный; больной; unhealthy complexion нездоровый цвет лица 2> вредный, нездоровый; unhealthy occupation вредное занятие 3> _воен. _разг. опасный unheard [хцnхh╚Ыd] _a. 1> неслышный 2> невыслушанный 3> неизвестный unheard-of [цnхh╚Ыd█v] _a. неслыханный unheeded [хцnхhiЫdId] _a. незамеченный, не принятый во внимание unheeding [хцnхhiЫdIN] _a. невнимательный, небрежный unhesitating [цnхhezIteItIN] _a. решительный, неколеблющийся unhesitatingly [цnхhezIteItINlI] _adv. без колебания, решительно, уверенно unhewn [хцnхhjuЫn] _a. 1> неотделанный, необтёсанный 2> _перен. грубый unhinge [цnхhIndZ] _v. 1> снимать с петель (дверь) 2> вносить беспорядок; расстраивать; выбивать из колеи; his mind is unhinged он помешался unholy [цnхh╚ulI] _a. 1> нечестивый 2> злобный; порочный 3> _разг. ужасный, страшный; an unholy row жуткий скандал unhook [хцnхhuk] _v. 1> снять с крючка 2> расстегнуть (крючки) 3> отцепить unhoped [цnхh╚upt] _a. неожиданный unhopedfor [цnхh╚uptf█Ы] _a. неожиданный unhorse [хцnхh█Ыs] _v. сбрасывать с лошади unhoused [хцnхhauzd] _a. бездомный, лишённый крова, изгнанный из дому unhung [хцnхhцN] _p. и _p-p. от unhang unhurried [хцnхhцrId] _a. медленный, неторопливый unhurt [хцnхh╚Ыt] _a. целый и невредимый unhygienic [хцnhaIхdZiЫnIk] _a. негигиеничный, нездоровый uni [хjuЫnI] в сложных словах одно-, едино-; unicameral однопалатный; unicolour одноцветный unicellular [хjuЫnIхseljul╚] _a. _биол. одноклеточный unicorn [хjuЫnIk█Ыn] _n. _миф. единорог unicorn-fish [хjuЫnIk█ЫnfIS] _n. _зоол. нарвал unification [гjuЫnIfIхkeIS╚n] _n. 1> объединение 2> унификация uniform [хjuЫnIf█Ыm] 1. _n. форменная одежда, форма 2. _a. 1> единообразный; однообразный; однородный; uniform prices единые цены 2> постоянный 3> форменный (об одежде) 3. _v. одевать в форму uniformed [хjuЫnIf█Ыmd] 1. _p-p. от uniform 3 2. _a. одетый в форму uniformity [гjuЫnIхf█ЫmItI] _n. единообразие unify [хjuЫnIfaI] _v. 1> объединять 2> унифицировать unilateral [хjuЫnIхlQt╚r╚l] _a. односторонний; unilateral disarmament одностороннее разоружение unimaginable [гцnIхmQdZIn╚bl] _a. невообразимый unimaginative [хцnIхmQdZIn╚tIv] _a. лишённый воображения, прозаический unimpaired [хцnImхpE╚d] _a. нетронутый, незатронутый, непострадавший unimpeachable [гцnImхpiЫtS╚bl] _a. безупречный; безукоризненный unimpeded [хцnImхpiЫdId] _a. беспрепятственный unimportant [хцnImхp█t╚nt] _a. неважный unimprovable [хцnImхpruЫv╚bl] _a. 1> неисправимый 2> безупречный, идеальный unimproved [хцnImхpruЫvd] _a. 1> неисправленный, неулучшенный 2> необработанный (о земле) 3> неупотребляемый; неиспользованный; unimproved opportunities неиспользованные возможности uninfluenced [хцnхInflu╚nst] _a. не находящийся под влиянием, непредубеждённый uninformed [хцnInхf█Ыmd] _a. несведущий, неосведомлённый uninhabitable [хцnInхhQbIt╚bl] _a. непригодный для жилья uninhabited [хцnInхhQbItId] _a. необитаемый uninhibited [хцnInхhIbItId] _a. несдерживаемый, свободный uninjured [хцnхIndZ╚d] _a. неповреждённый, непострадавший uninspired [хцnInхspaI╚d] _a. 1> невдохновлённый, невоодушевлённый 2> неинспирированный uninsured [хцnInхSu╚d] _a. незастрахованный unintelligent [хцnInхtelIdZ╚nt] _a. 1> неумный 2> невежественный unintelligible [хцnInхtelIdZIbl] _a. неразборчивый uninterested [хцnхIntrIstId] _a. 1> не заинтересованный (в чём-л. uninterested in); не интересующийся (чем-л.) 2> безразличный, равнодушный uninterrupted [хцnгInt╚хrцptId] _a. 1> непрерываемый 2> непрерывный uninuclear [хjuЫnIхnjuЫklI╚] _a. одноядерный uninvited [хцnInхvaItId] _a. неприглашённый, незваный uninviting [хцnInхvaItIN] _a. непривлекательный; неаппетитный union [хjuЫnj╚n] _n. 1> союз (государственное объединение); the Soviet U. Советский Союз; the U. а> _ам. Соединённые штаты; б> Соединённое Королевство; {см. тж. 2 и 6} 2> объединение, соединение; союз; the U. а> Уния Англии с Шотландией; б> Уния Великобритании с Ирландией; {см. тж. 1 и 6} 3> профессиональный союз, тред-юнион; closed union профсоюз с ограниченным числом членов; to join the union вступить в профсоюз 4> единение, согласие; in perfect union в полном согласии 5> брачный союз; union of hearts брак по любви 6> (the U.) студенческий клуб {см. тж. 1 и 2} 7> _уст. объединение нескольких приходов для помощи бедным 8> _тех. ниппель; штуцер; муфта 9> _attr. профсоюзный; union shop предприятие, на котором могут работать только члены профсоюза; union label этикетка, удостоверяющая, что товар изготовлен членами профсоюза union card [хjuЫnj╚nхkAЫd] _n. профсоюзный билет union cloth [хjuЫnj╚nхkl█T] _n. полушерстяная ткань Union flag [хjuЫnj╚nхflQg] _n. государственный флаг Соединённого Королевства union Jack [хjuЫnj╚nхdZQk] = Union flag union suit [хjuЫnj╚nхsjuЫt] _n. _ам. мужской нательный комбинезон union-smashing [хjuЫnj╚nгsmQSIN] _n. разгром профсоюзов unionism [хjuЫnj╚nIzm] _n. 1> тред-юнионизм 2> _ист. унионизм unionist [хjuЫnj╚nIst] _n. 1> член профсоюза 2> _ист. унионист (противник предоставления самоуправления Ирландии; _ам. сторонник федерации во время гражданской войны) unionize [хjuЫnj╚naIz] _v. 1> объединять 2> объединять в профсоюзы unique [juЫхniЫk] 1. _a. 1> единственный в своём роде; уникальный; unique feature _тех. особенность конструкции или модели 2> _разг. необыкновенный, замечательный 2. _n. уникум unisexual [хjuЫnIхseksju╚l] _a. _бот. однополый unison [хjuЫnIzn] _n. 1> _муз. унисон; to sing in unison петь в унисон 2> согласие; to act in unison действовать в согласии unit [хjuЫnIt] _n. 1> единица; целое 2> единица измерения; a unit of length единица длины 3> _ам. количество часов классной работы, требуемое для получения зачёта 4> _мат. _мед. единица 5> _воен. часть; подразделение; соединение 6> _тех. агрегат, секция, блок, узел, элемент; unit rule _ам. положение, по которому все делегаты штата голосуют за кандидата большинства; to be a unit _ам. быть единодушным unite [juЫхnaIt] _v. 1> соединять(ся) 2> объединять(ся) united [хjuхnaItId] 1. _p-p. от unite 2. _a. 1> соединённый; объединённый 2> совместный; united actions совместные действия 3> дружный; united family дружная семья united Nations [juЫхnaItIdцхneIS╚nz] _n. Организация Объединённых Наций unity [хjuЫnItI] _n. 1> единство; unity of purpose единство цели; the dramatic unities, the unities of time, place and action единство времени, места и действия (в классической драме) 2> единство, сплочённость, единение; indestructible unity of the working people нерушимое единство рабочего класса 3> согласие, дружба; to live in unity жить в согласии, дружбе 4> _юр. совместное владение 5> _мат. единица univalve [хjuЫnIvQlv] _зоол. 1. _n. одностворчатый моллюск 2. _a. одностворчатый universal [гjuЫnIхv╚Ыs╚l] _a. 1> всеобщий; всемирный 2> универсальный universe [хjuЫnIv╚Ыs] _n. 1> мир, вселенная; космос 2> человечество; население Земли university [гjuЫnIхv╚ЫsItI] _n. 1> университет 2> _собир. преподаватели и студенты университета 3> университетская спортивная команда 4> _attr. университетский unjoin [хцnхdZ█In] _v. разъединять unjust [хцnхdZцst] _a. несправедливый unjustifiable [цnхdZцstIfaI╚bl] _a. не имеющий оправдания unkempt [хцnхkempt] _a. 1> нечёсаный 2> неопрятный; неряшливый 3> небрежный (о стиле) unkennel [хцnхkenl] _v. 1> выгонять из норы или конуры 2> открывать, разоблачать unkind [цnхkaInd] _a. злой, недобрый unking [цnхkIN] _v. свергнуть с престола unknown [хцnхn╚un] 1. _a. неизвестный; address unknown адрес неизвестен 2. _n. (the unknown) 1> неизвестное 2> незнакомец; the Great U. "великий незнакомец" (прозвище В. Скотта до раскрытия его псевдонима) 3> _мат. неизвестное, неизвестная величина 3. _adv. тайно, без ведома; he did it unknown to me он сделал это тайно от меня или без моего ведома unlaboured [хцnхleIb╚d] _a. достигнутый без усилия; лёгкий, непринуждённый, не вымученный (особ. о стиле) unlace [хцnхleIs] _v. расшнуровывать, распускать шнуровку unlade [хцnхleId] _v. (unladed [Id] - unladed, unladen) разгружать unladen [хцnхleIdn] 1. _p-p. от unlade 2. _a. не обременённый (чем-л.); unladen with anxieties не обременённый заботами; unladen weight вес порожняком unladylike [хцnхleIdIlaIk] _a. 1> неженственный 2> несвойственный, неподобающий леди unlaid [хцnхleId] _p. и _p-p. от unlay unlawful [хцnхl█Ыful] _a. 1> незаконный, противозаконный 2> внебрачный unlay [хцnхleI] _v. (unlaid) распускать на пряди (трос) unlearn [хцnхl╚Ыn] _v. (unlearnt, unlearned [d]) разучиться; забыть то, что знал unlearned 1. [хцnхl╚Ыnd] _p-p. от unlearn 2. _a. [хцnхl╚ЫnId] 1> неучёный, неграмотный 2> невыученный, незаученный unlearnt [хцnхl╚Ыnt] _p. и _p-p. от unlearn unleash [хцnхliЫS] _v. 1> спускать с привязи 2> развязать, дать волю; to unleash war развязать войну unleavened [хцnхlevnd] _a. пресный (о тесте); unleavened bread _церк. просфора; маца unless [╚nхles] 1. _cj. если не; пока не; I shall not go unless the weather is fine я не поеду, если не будет хорошей погоды; unless and until до тех пор пока 2. _prep. кроме, за исключением unlettered [хцnхlet╚d] _a. неграмотный; необразованный unlike [хцnхlaIk] 1. _a. непохожий на, не такой, как; unlike poles (charges) _физ. разноимённые полюсы (заряды); unlike signs _мат. знаки плюс и минус 2. _prep. в отличие от unlikely [цnхlaIklI] 1. _a. 1> неправдоподобный, невероятный, маловероятный; recovery is unlikely выздоровление маловероятно 2> ничего хорошего не обещающий; малообещающий 3> непривлекательный 2. _adv. вряд ли, едва ли unlimited [цnхlImItId] _a. безграничный, неограниченный; беспредельный unlink [хцnхlINk] _v. разъединять; расцеплять; размыкать unlit [хцnхlIt] _a. 1> незажжённый 2> тёмный, неосвещённый unlive [хцnхlIv] _v. изменить образ жизни, жить иначе; стараться загладить или забыть (прошлое) unload [хцnхl╚ud] _v. 1> разгружать(ся); выгружать 2> _воен. разряжать 3> отделываться, избавляться (от чего-л. невыгодного), особ. сбывать акции unlock [хцnхl█k] _v. 1> отпирать; открывать; she unlocked her secret она открыла свой секрет 2> _тех. размыкать; разъединять unlooked-for [цnхluktf█Ы] _a. неожиданный, непредвиденный unloose [хцnхluЫs] = loose 3 unloosen [хцnхluЫsn] = loose 3 unlovable [хцnхlцv╚bl] _a. 1> недостойный любви, не вызывающий симпатии 2> неприятный, непривлекательный unlovely [хцnхlцvlI] _a. неприятный, непривлекательный, противный unlucky [цnхlцkI] _a. 1> неудачный; an unlucky day for their arrival неудачный день для их приезда 2> несчастливый unmade [хцnхmeId] _p. и _p-p. от unmake unmake [хцnхmeIk] _v. (unmade) 1> уничтожать (сделанное); аннулировать 2> переделывать 3> понижать (в чине, звании) unman [хцnхmQn] _v. 1> лишать мужественности, мужества 2> кастрировать 3> оставить без людей, оголить unmanageable [цnхmQnIdZ╚bl] _a. 1> трудно поддающийся контролю или обработке 2> трудный (о ребёнке, о положении и т.п.); непокорный unmanned [хцnхmQed] 1. _p-p. от unman 2. _a. 1> не укомплектованный (штатом) 2> безлюдный 3> _ав. беспилотный; управляемый автоматически unmannerly [цnхmQn╚lI] _a. невоспитанный, невежливый unmapped [хцnхmQpt] _a. не нанесённый на карту unmarked [хцnхmAЫkt] _a. 1> незамеченный 2> немеченый, неотмеченный unmarketable [хцnхmAЫkIt╚bl] _a. негодный для рынка, для продажи unmarried [хцnхmQrId] _a. холостой, неженатый; незамужняя unmarrigeable [хцnхmQrIdZ╚bl] _a. не могущий жениться; не могущая выйти замуж; не достигший брачного возраста unmask [хцnхmAЫsk] _v. 1> снимать или срывать маску; _перен. тж. разоблачать 2> _воен. обнаруживать 3> _воен. демаскировать unmatched [хцnхmQtSt] _a. не имеющий себе равного, бесподобный unmeaning [цnхmiЫnIN] _a. бессмысленный unmeant [хцnхment] _a. ненамеренный; неумышленный unmeasured [цnхmeZ╚d] _a. 1> неизмеренный 2> неизмеримый, безмерный 3> чрезмерный, непомерный unmeet [хцnхmiЫt] _a. неподходящий unmentionable [цnхmenSn╚bl] 1. _a. нецензурный, неприличный 2. _n. _pl. _уст. _шутл. "невыразимые", брюки, штаны unmerchantable [хцnхm╚ЫtS╚nt╚bl] = unmarketable unmerciful [цnхm╚ЫsIful] _a. немилосердный, безжалостный unmerited [хцnхmerItId] _a. незаслуженный unmindful [цnхmaIndful] _a. забывчивый, невнимательный; unmindful of one's duties невнимательный к своим обязанностям; to be unmindful of others забывать о других unmistakable [хцnmIsхteIk╚bl] _a. безошибочный, несомненный, ясный, очевидный unmitigated [цnхmItIgeItId] _a. 1> несмягчённый; неослабленный 2> явный, абсолютный; an unmitigated liar отъявленный лгун unmoor [хцnхmu╚] _v. _мор. отдать швартовы, сняться с якоря unmoral [хцnхm█r╚l] _a. безнравственный, аморальный unmounted [хцnхmauntId] _a. 1> пеший 2> неоправленный (о драгоценном камне) 3> неокантованный (о картине) unmoved [хцnхmuЫvd] _a. 1> неподвижный; несдвинутый, нетронутый 2> нерастроганный, оставшийся равнодушным 3> непреклонный unmurmuring [хцnхm╚Ыm╚rIN] _a. безропотный unmusical [хцnхmjuЫzIk╚l] _a. немузыкальный unmuzzle [хцnхmцzl] _v. 1> снимать намордник 2> _разг. дать возможность говорить, высказываться unnamed [хцnхneImd] _a. 1> безымянный 2> неупомянутый unnatural [цnхnQtSr╚l] _a. 1> неестественный 2> противоестественный, чудовищный 3> бессердечный 4> необычный, странный unnecessary [цnхnesIs╚rI] _a. ненужный, излишний unnerve [хцnхn╚Ыv] _v. нервировать, расстраивать, лишать присутствия духа, силы или решимости, расслаблять unnoted [хцnхn╚utId] _a. незамеченный, неотмеченный unnoticed [хцnхn╚utIst] _a. незамеченный unnumbered [хцnхnцmb╚d] _a. 1> ненумерованный; несчитанный 2> несметный, бесчисленный, бессчётный unnurtured [хцnхn╚ЫtS╚d] _a. необразованный; невоспитанный unobjectionable [хцn╚bхdZekSn╚bl] _a. не вызывающий возражений; не вызывающий неприятного чувства unobservant [хцn╚bхz╚Ыv╚nt] _a. невнимательный, ненаблюдательный unobstructed [хцn╚bхstrцktId] _a. беспрепятственный, свободный; unobstructed sight полная видимость unobtainable [хцn╚bхteIn╚bl] _a. недоступный; такой, которого нельзя достать или получить unobtrusive [хцn╚bхtruЫsIv] _a. скромный, ненавязчивый unoccupied [хцnх█kjupaId] _a. 1> свободный, незанятый, праздный (о людях) 2> незанятый, необитаемый; пустой unoffending [хцn╚хfendIN] _a. безобидный, невинный unofficial [хцn╚хfIS╚l] _a. неофициальный unoriginal [хцn╚хrIdZ╚nl] _a. неоригинальный; заимствованный unostentatious [хцnг█stenхteIS╚s] _a. ненавязчивый, не бросающийся в глаза, скромный unowned [хцnх╚und] _a. 1> не имеющий владельца или хозяина 2> непризнанный unpack [хцnхpQk] _v. распаковывать; to unpack a trunk выкладывать вещи из чемодана unpaged [хцnхpeIdZd] _a. с ненумерованными страницами unpaid [хцnхpeId] _a. 1> неуплаченный; неоплаченный; unpaid for взятый в кредит 2> не получающий платы 3> бесплатный; unpaid work бесплатная работа unpaired [хцnхpE╚d] _a. непарный; не имеющий пары unpalatable [цnхpQl╚t╚bl] _a. 1> невкусный 2> неприятный unparalleled [цnхpQr╚leld] _a. не имеющий себе равного, беспримерный, бесподобный unpardonable [цnхpAЫdn╚bl] _a. непростительный unparented [хцnхpE╚r╚ntId] _a. не имеющий родителей; осиротелый; брошенный родителями unparliamentary [хцnгpAЫl╚хment╚rI] _a. непарламентский, противный парламентским обычаям; unparliamentary language сильные выражения; грубости, оскорбления unpatriotic [хцnгpQtrIх█tIk] _a. непатриотичный unpeg [хцnхpeg] _v. 1> вынимать, выдёргивать колышки 2> _бирж. прекратить искусственную поддержку (цен, курсов) unpenetrable [хцnхpenItr╚bl] _a. непроницаемый unpeople [хцnхpiЫpl] _v. обезлюдить unperformed [хцnp╚хf█Ыmd] _a. невыполненный, неосуществлённый unpersuadable [хцnp╚хsweId╚bl] _a. не поддающийся убеждению unperturbed [хцnp╚хt╚bd] _a. невозмутимый unpick [хцnхpIk] _v. распарывать unpicked [хцnхpIkt] 1. _p-p. от unpick 2. _a. 1> распоротый 2> неподобранный, неотобранный 3> несорванный unpin [хцnхpIn] _v. откалывать; вынимать булавки (из чего-л.) unplaced [хцnхpleIst] _a. 1> не имеющий места; не находящийся на месте 2> не назначенный на должность 3> не занявший ни одного из первых трёх мест (на скачках или бегах) unpleasant [цnхpleznt] _a. неприятный, отталкивающий unpleasantness [цnхplezntnIs] _n. 1> непривлекательность 2> неприятность 3> ссора, недоразумение; to have a slight unpleasantness with smb. повздорить с кем-л.; the late unpleasantness _шутл. гражданская война в США unpointed [хцnхp█IntId] _a. 1> тупой, неотточенный (о карандаше и т.п.) 2> плоский, неостроумный 3> не относящийся к делу (о замечании) 4> без знаков препинания unpolished [хцnхp█lISt] _a. неотполированный; неотшлифованный unpolitical [хцnp╚хlItIk╚l] _a. 1> не относящийся к политике 2> аполитичный unpopular [хцnхp█pjul╚] _a. непопулярный, не пользующийся любовью (with unpopular у кого-л.) unposted [хцnхp╚ustId] _a. 1> (ещё) не отправленный (по почте), не опущенный в почтовый ящик 2> неосведомлённый unpractical [хцnхprQktIk╚l] _a. непрактичный unpractised [цnхprQktIst] _a. 1> не применённый на практике 2> неопытный, неискусный unprecedented [цnхpresId╚ntId] _a. не имеющий прецедента, беспрецедентный; беспримерный unpredictable [хцnprIхdIkt╚bl] _a. не могущий быть предсказанным; не поддающийся прогнозированию unprefaced [хцnхprefIst] _a. без предисловия unprejudiced [цnхpredZudIst] _a. непредубеждённый, беспристрастный unpremeditated [хцnprIхmedIteItId] _a. 1> непреднамеренный, неумышленный, не обдуманный заранее 2> _юр. непредумышленный unprepared [хцnprIхpE╚d] _a. неподготовленный, неготовый; без подготовки unprepossessed [хцnгpriЫp╚хzest] = unprejudiced unpresentable [хцnprIхzent╚bl] _a. непрезентабельный, непредставительный, невзрачный unpretending [хцnprIхtendIN] = unpretentious unpretentious [хцnprIхtenS╚s] _a. скромный, простой, без претензий unpriced [цnхpraIst] _a. 1> без определённой, без обозначенной цены 2> бесценный unprincipled [цnхprIns╚pld] _a. беспринципный; безнравственный unprintable [хцnхprInt╚bl] _a. непригодный для печати; непечатный, нецензурный unprivileged [хцnхprIvIlIdZd] _a. не имеющий привилегий, непривилегированный unprized [хцnхpraIzd] _a. неоценённый unprocurable [хцnpr╚хkju╚r╚bl] _a. недоступный; такой, которого нельзя достать unproductive [хцnpr╚хdцktIv] _a. непродуктивный; unproductive capital мёртвый капитал unprofessional [хцnpr╚хfeS╚nl] _a. 1> непрофессиональный; unprofessional advice совет неспециалиста 2> не соответствующий этике данной профессии unprofitable [цnхpr█fIt╚bl] _a. 1> не приносящий прибыли, нерентабельный, невыгодный 2> непромышленный (о руде) unpromising [хцnхpr█mIsIN] _a. не обещающий ничего хорошего; не подающий никаких надежд unprompted [хцnхpr█mptId] _a. 1> не подсказанный, не внушённый, сделанный по собственному почину 2> самопроизвольный, спонтанный unproportional [хцnpr╚хp█ЫS╚nl] _a. непропорциональный unprotected [хцnpr╚хtektId] _a. 1> незащищённый; беззащитный 2> открытый (о местности) unprovided [хцnpr╚хvaIdId] _a. 1> не снабжённый, не обеспеченный (деньгами и т.п.; тж. unprovided for); he was left unprovided for он остался без средств 2> не подготовленный; не предусмотренный unprovoked [хцnpr╚хv╚ukt] _a. ничем не вызванный, неспровоцированный unpublished [хцnхpцblISt] _a. неопубликованный, неизданный unpunishable [хцnхpцnIS╚bl] _a. ненаказуемый unpunished [хцnхpцnISt] _a. безнаказанный unqualified [хцnхkw█lIfaId] _a. 1> не имеющий соответствующей подготовки, образования или квалификации 2> неподходящий, негодный (к чему-л.) 3> безоговорочный, неограниченный; an unqualified refusal решительный отказ; unqualified praise чрезмерная похвала 4> [цnхkw█lIfaId] _разг. явный, ярко выраженный; an unqualified liar отъявленный лгун unquenchable [цnхkwentS╚bl] _a. 1> неутолимый; unquenchable thirst неутолимая жажда 2> неиссякаемый (об энтузиазме и т.п.) unquestionable [цnхkwestS╚n╚bl] _a. несомненный, неоспоримый unquestioned [цnхkwestS╚nd] _a. 1> неоспариваемый, не вызывающий сомнения 2> неопрошенный unquestioning [цnхkwestS╚nIN] _a. 1> не задающий вопросов 2> несомненный, полный; unquestioning obedience полное повиновение unquiet [хцnхkwaI╚t] 1. _n. беспокойство 2. _a. 1> беспокойный 2> взволнованный unquotable [хцnхkw╚ut╚bl] _a. нецензурный unquote [хцnхkw╚ut] _v. закрывать кавычки unquoted [хцnхkw╚utId] 1. _p-p. от unquote 2. _a. нецитированный unravel [цnхrQv╚l] _v. 1> распутывать (нитки и т.п.) 2> разгадывать, объяснять; to unravel a mystery разгадать тайну unrazored [хцnхreIz╚d] _a. _ам. небритый unread [хцnхred] _a. непрочитанный unreadable [хцnхriЫd╚bl] _a. 1> неразборчивый (о почерке), неудобочитаемый 2> скучный, непригодный для чтения unready [хцnхredI] _a. 1> неготовый 2> непроворный, несообразительный 3> нерешительный unreal [хцnхrI╚l] _a. 1> ненастоящий, поддельный 2> нереальный, воображаемый unreality [хцnrIхQlItI] _n. 1> нереальность 2> что-л. нереальное, воображаемое unrealizable [хцnхrI╚laIz╚bl] _a. 1> неосуществимый 2> _ком. не могущий быть реализованным unrealized [хцnхrI╚laIzd] _a. неосуществлённый, невыполненный unreason [хцnхriЫzn] _n. неразумность, глупость, безумие; абсурдность unreasonable [цnхriЫzn╚bl] _a. 1> неблагоразумный, безрассудный 2> непомерный, чрезмерный; непомерно высокий (о цене и т.п.); an unreasonable demand необоснованное требование unreasoned [хцnхriЫznd] _a. непродуманный; неаргументированный unreciprocated [хцnrIхsIpr╚keItId] _a. не встречающий ответа или взаимности unreclaimed [хцnrIхkleImd] _a. 1> неосвоенный, необработанный (о земле) 2> неисправленный 3> незатребованный unrecognizable [хцnхrek╚gnaIz╚bl] _a. неузнаваемый unrecognized [хцnхrek╚gnaIzd] _a. 1> неузнанный 2> непризнанный unrecorded [хцnrIхk█ЫdId] _a. незафиксированный; незапротоколированный; незаписанный unredeemed [хцnrIхdiЫmd] _a. 1> неисполненный (об обещании) 2> невыкупленный (о закладе); неоплаченный (о векселе); непогашенный (о платеже) 3> неискупленный (by) unreel [хцnхriЫl] _v. разматывать(ся) unrefined [хцnrIхfaInd] _a. 1> неочищенный, нерафинированный 2> грубый; unrefined manners грубые манеры unreflecting [хцnrIхflektIN] _a. 1> неотражающий (свет) 2> легкомысленный; неразмышляющий, бездумный unregistered [хцnхredZIst╚d] _a. незарегистрированный unregulated [хцnхregjuleItId] _a. нерегулируемый, неконтролируемый; беспорядочный unrehearsed [хцnrIхh╚Ыst] _a. 1> неожиданный; непредвиденный 2> неотрепетированный unrein [хцnхreIn] _v. 1> отпустить повод, разнуздать 2> освободить (от чего-л.), дать волю unrelated [хцnrIхleItId] _a. несвязанный, не имеющий отношения (to) unrelenting [хцnrIхlentIN] _a. 1> безжалостный, жестокий 2> неуменьшающийся, неослабевающий unreliable [хцnrIхlaI╚bl] _a. ненадёжный unrelieved [хцnrIхliЫvd] _a. 1> не освобождённый (от каких-л. обязанностей или обязательств) 2> не получающий помощи, облегчения; необлегчённый 3> монотонный 4> несменённый (о часовом и т.п.) unrelieved boredom смертельная скука unremitting [гцnrIхmItIN] _a. неослабный; беспрестанный; упорный; unremitting toil упорный труд unrepeatable [хцnrIхpiЫt╚bl] _a. 1> неповторимый 2> неприличный, нецензурный unrepentant [хцnrIхpent╚nt] _a. некающийся, нераскаявшийся unrepresented [хцnгreprIхzentId] _a. непредставленный unrequited [хцnrIхkwaItId] _a. 1> невознаграждённый, неоплаченный; unrequited love любовь без взаимности 2> неотомщённый unreserve [хцnrIхz╚Ыv] _n. 1> откровенность 2> несдержанность unreserved [хцnrIхz╚Ыvd] _a. 1> откровенный; unreserved admiration откровенное восхищение 2> несдержанный 3> не ограниченный (какими-л. условиями) 4> незабронированный, не заказанный заранее unreservedly [гцnrIхz╚ЫvIdlI] _adv. 1> открыто, свободно, откровенно 2> безоговорочно unresolved [хцnrIхz█lvd] _a. 1> нерешительный; не решившийся (на что-л.), не принявший решения 2> неразрешённый; my doubts are still unresolved мои сомнения ещё не разрешены unresponsive [хцnrIsхp█nsIv] _a. не реагирующий, не отвечающий (на что-л.); неотзывчивый; невосприимчивый unrest [хцnхrest] _n. 1> беспокойство, волнение 2> беспорядки, волнения unresting [хцnхrestIN] _a. неутомимый unrestrained [хцnrIsхtreInd] _a. 1> несдержанный, необузданный 2> непринуждённый; unrestrained laughter естественный смех unrestraint [хцnrIsхtreInt] _n. несдержанность, необузданность; свобода unrestricted [хцnrIsхtrIktId] _a. неограниченный unrewarded [хцnrIхw█ЫdId] _a. невознаграждённый unriddle [хцnхrIdl] _v. разгадать, объяснить unrig [хцnхrIg] _v. _мор. расснащивать; разоружать unrighteous [цnхraItS╚s] 1. _a. 1> нечестивый; неправедный 2> нечестный 3> несправедливый; незаслуженный 2. _n. (the unrighteous) _pl. _собир. нечестивцы unrighteousness [цnхraItS╚snIs] _n. нечестивость; неправедность unrip [хцnхrIp] _v. распарывать; разрывать unrivalled [цnхraIv╚ld] _a. не имеющий себе равных, непревзойдённый unrobe [хцnхr╚ub] _v. снимать одеяние или мантию unroll [цnхr╚ul] _v. развёртывать(ся) unroof [хцnхruЫf] _v. сносить крышу unroot [хцnхruЫt] _v. выкорчёвывать; искоренять unround [хцnхraund] _v. _фон. делабиализовать (гласный звук) unroyal [хцnхr█I╚l] _a. некоролевский; недостойный королевского сана unruffled [хцnхrцfld] _a. 1> гладкий (о поверхности, море и т.п.) 2> спокойный, невзволнованный unruled [хцnхruЫld] _a. 1> неуправляемый, неконтролируемый 2> нелинованный (о бумаге) unsaddle [хцnхsQdl] _v. 1> расседлать (лошадь) 2> сбросить (седока) unsafe [хцnхseIf] _a. ненадёжный, опасный unsaid [хцnхsed] 1. _p. и _p-p. от unsay 2. _a. непроизнесённый, невысказанный; things better left unsaid то, о чём лучше не говорить, не упоминать unsatisfactorily [хцnгsQtIsхfQkt╚rIlI] _adv. неудовлетворительно unsatisfactory [хцnгsQtIsхfQkt╚rI] _a. неудовлетворительный unsatisfied [хцnхsQtIsfaId] _a. неудовлетворённый, неуспокоенный; unsatisfied demand неудовлетворённый спрос unsatisfying [хцnхsQtIsfaIIN] _a. неудовлетворяющий, ненасыщающий unsavoury [хцnхseIv╚rI] _a. 1> невкусный 2> отталкивающий, отвратительный unsay [хцnхseI] _v. (unsaid) брать назад свои слова; отрекаться от своих слов unscalable [хцnхskeIl╚bl] _a. неприступный (о крутом подъёме и т.п.) unscathed [хцnхskeIDd] _a. невредимый unschooled [хцnхskuЫld] _a. 1> необученный, неопытный 2> естественный, прирождённый; unschooled talent природный талант unscientific [хцnгsaI╚nхtIfIk] _a. ненаучный, антинаучный unscramble [хцnхskrQmbl] _v. 1> разлагать на составные части 2> расшифровывать (секретное послание и т.п.) unscreened [хцnхskriЫnd] _a. 1> не защищённый ширмой или решёткой 2> не просеянный сквозь грохот unscrew [хцnхskruЫ] _v. отвинчивать(ся); развинчивать(ся) unscrupulous [цnхskruЫpjul╚s] _a. 1> неразборчивый в средствах; нещепетильный 2> беспринципный; бессовестный unseal [хцnхsiЫl] _v. 1> распечатывать 2> раскрывать unseam [хцnхsiЫm] _v. распарывать unsearchable [цnхs╚ЫtS╚bl] _a. непостижимый, таинственный unseasonable [цnхsiЫzn╚bl] _a. 1> не по сезону 2> несвоевременный, неуместный unseasoned [хцnхsiЫznd] _a. 1> неприправленный (о пище) 2> несозревший; невыдержанный 3> непривыкший, неприученный unseat [хцnхsiЫt] _v. 1> сбросить с седла; ссадить со стула и т.п. 2> лишить парламентского мандата 3> лишать места, должности и т.п.; to unseat a government свергнуть правительство unseeing [хцnхsiЫIN] _a. 1> невидящий; слепой 2> ненаблюдательный unseemly [цnхsiЫmlI] _a. неподобающий; непристойный unseen [хцnхsiЫn] 1. _a. 1> невидимый 2> unseen translation перевод с листа 3> невиданный 2. _n. 1> (an unseen) отрывок для перевода с листа 2> (the unseen) духовный мир unselfish [хцnхselfIS] _a. бескорыстный, неэгоистичный unsettle [хцnхsetl] _v. 1> нарушать распорядок (чего-л.); выбивать из колеи 2> расстраивать(ся) unsettled [хцnхsetld] 1. _p-p. от unsettle 2. _a. 1> неустроенный; неустановившийся; the weather is unsettled погода не установилась 2> нерешённый, неурегулированный 3> неоплаченный 4> незаселённый unshackle [хцnхSQkl] _v. снимать кандалы; _перен. освобождать unshaded [хцnхSeIdId] _a. 1> не защищённый от солнца, без тени 2> без теней, контурный, линейный (о рисунке) unshadowed [хцnхSQd╚ud] _a. безоблачный, ясный; неомрачённый unshakable [цnхSeIk╚bl] _a. непоколебимый unshaken [хцnхSeIk╚n] _a. непоколебленный, твёрдый unshapely [хцnхSeIplI] _a. бесформенный, некрасивый; unshapely figure нескладная фигура unshared [хцnхSE╚d] _a. неразделённый (о чувстве и т.п.) unshaven [хцnхSeIvn] _a. небритый unsheathe [хцnхSiЫD] _v. вынимать из ножен; to unsheathe the sword обнажить меч; _перен. объявить войну unshed [хцnхSed] _a. непролитый; unshed tears невыплаканные слёзы unsheltered [хцnхSelt╚d] _a. 1> неприкрытый, незащищённый 2> не имеющий приюта, убежища 3> _ком. unsheltered industries непокровительствуемые отрасли промышленности unshielded [хцnхSiЫldId] _a. незащищённый unship [хцnхSIp] _v. 1> сгружать с корабля 2> высаживать на берег 3> убирать, снимать (вёсла, руль) unshod [хцnхS█d] 1. _p. и _p-p. от unshoe 2. _a. 1> неподкованный, раскованный (о лошади) 2> необутый unshoe [хцnхSuЫ] _v. (unshod) 1> снимать обувь (с кого-л.) 2> расковывать (лошадь) unshorn [хцnхS█Ыn] _a. нестриженный; неподстриженный unshrinkable [хцnхSrINk╚bl] _a. не садящийся при стирке (о материи), безусадочный unshrinking [цnхSrINkIN] _a. непоколебимый, неустрашимый, твёрдый unshutter [хцnхSцt╚] _v. открывать, снимать ставни unsighted [хцnхsaItId] _a. 1> не попавший в поле зрения 2> не снабжённый прицелом 3> неприцельный unsightly [цnхsaItlI] _a. неприглядный; вызывающий отвращение (своим видом); уродливый unsigned [хцnхsaInd] _a. неподписанный; unsigned letter анонимное письмо unsized [хцnхsaIzd] _a. не сортированный по величине unskilful [хцnхskIlful] _a. 1> неумелый, неискусный 2> неуклюжий, нескладный, неловкий unskilled [хцnхskIld] _a. 1> неквалифицированный; unskilled labour а> неквалифицированный труд, чёрная работа; б> _собир. неквалифицированная рабочая сила 2> неумелый; unskilled work неумелая работа unsleeping [хцnхsliЫpIN] _a. недремлющий, бдительный unsnarl [хцnхsnAЫl] _v. распутывать (тж. _перен.) unsociable [цnхs╚uS╚bl] _a. необщительный; сдержанный unsocial [хцnхs╚uS╚l] _a. 1> необщительный 2> антиобщественный unsold [хцnхs╚uld] _a. непроданный, нераспроданный, залежавшийся (о товаре) unsolder [хцnхs█ld╚] _v. распаивать unsolved [хцnхs█lvd] _a. нерешённый (о задаче, проблеме) unsophisticated [хцns╚хfIstIkeItId] _a. 1> простой, простодушный, безыскусственный, наивный 2> нефальсифицированный; чистый, без примеси unsought [хцnхs█Ыt] _a. 1> непрошенный 2> полученный без усилий с чьей-л. стороны unsound [хцnхsaund] _a. 1> нездоровый, больной; болезненный; of unsound mind сумасшедший, душевнобольной 2> испорченный, гнилой 3> необоснованный, ошибочный; unsound arguments необоснованные доводы 4> ненадёжный 5> неглубокий (сон) 6> _тех. дефектный unsounded [хцnхsaundId] _a. неизмеренный (о глубине) unsown [хцnхs╚un] _a. незасеянный unsparing [цnхspE╚rIN] _a. 1> расточительный, щедрый (of, in) 2> усердный, не щадящий сил 3> беспощадный unspeakable [цnхspiЫk╚bl] _a. 1> невыразимый (словами); unspeakable joy невыразимая радость 2> очень плохой; unspeakable manners отвратительные манеры unspent [хцnхspent] _a. 1> неистраченный; нерастраченный 2> неутомлённый unspoiled [хцnхsp█Ilt] _a. неиспорченный unspoilt [хцnхsp█Ilt] _a. неиспорченный unspoken [хцnхsp╚uk╚n] _a. невысказанный, невыраженный unsportsmanlike [хцnхsp█Ыtsm╚nlaIk] _a. 1> неспортивный, недостойный спортсмена; не соответствующий правилам спорта 2> непорядочный, нечестный unspotted [хцnхsp█tId] _a. незапачканный; незапятнанный (тж. _перен.) unsprung [хцnхsprцN] _a. не имеющий пружин, неподрессоренный unstable [хцnхsteIbl] _a. 1> нетвёрдый; неустойчивый 2> колеблющийся, изменчивый 3> _хим. нестойкий unstained [хцnхsteInd] _a. незапятнанный (тж. _перен.) unstamped [хцnхstQmpt] _a. 1> не оплаченный маркой 2> нештемпелёванный, без штемпеля unstarched [хцnхstAЫtSt] _a. 1> ненакрахмаленный 2> непринуждённый, естественный, нечопорный unstatutable [хцnхstQtjuЫt╚bl] _a. не дозволенный статутом, уставом unsteady [хцnхstedI] _a. 1> неустойчивый, нетвёрдый; шаткий, колеблющийся 2> непостоянный unstick [хцnхstIk] _v. (unstuck) отклеивать, отдирать unstirred [хцnхst╚Ыd] _a. невозмутимый unstitch [хцnхstItS] _v. распарывать (шов) unstop [хцnхst█p] _v. 1> прочищать (раковину и т.п.) 2> откупоривать unstrained [хцnхstreInd] _a. 1> непринуждённый 2> непроцеженный unstrap [хцnхstrQp] _v. отстёгивать, развязывать (ремень и т.п.) unstressed [хцnхstrest] _a. 1> безударный (звук, слог) 2> неподчёркнутый unstring [хцnхstrIN] _v. (unstrung) 1> снять или ослабить струны (_муз. инструмента) или тетиву (лука) 2> распустить (бусы и т.п.) 3> расшатывать (нервы) unstrung [хцnхstrцN] 1. _p. и _p-p. от unstring 2. _a. расшатанный (о нервах) unstuck [хцnхstцk] 1. _p. и _p-p. от unstick 2. _a. отклеенный (о конверте и т.п.) our plan has come unstuck _разг. наш план не удался unstudied [хцnхstцdId] _a. естественный, непринуждённый unsubmissive [хцns╚bхmIsIv] _a. непокорный, не желающий подчиняться unsubstantial [хцns╚bхstQnS╚l] _a. 1> несущественный 2> невесомый, бестелесный, невещественный 3> нереальный 4> непрочный 5> непитательный; лёгкий (о пище) unsuccessful [хцns╚kхsesful] _a. 1> безуспешный, неудачный 2> неудачливый unsuitable [хцnхsjuЫt╚bl] _a. неподходящий, неподобающий unsullied [хцnхsцlId] _a. незапятнанный (о репутации и т.п.) unsung [хцnхsцN] _a. _поэт. 1> неспетый 2> невоспетый unsunned [хцnхsцnd] _a. не освещённый или не согретый солнцем unsure [хцnхSu╚] _a. 1> ненадёжный 2> неопределённый 3> неуверенный; колеблющийся unsurpassable [хцns╚ЫхpAЫs╚bl] _a. не могущий быть превзойдённым unsurpassed [хцns╚ЫхpAЫst] _a. непревзойдённый unsusceptible [хцns╚хsept╚bl] _a. невосприимчивый, нечувствительный (to) unsuspected [хцns╚sхpektId] _a. 1> не вызывающий подозрений; незаподозренный 2> неожиданный, непредвиденный unsuspecting [хцns╚sхpektIN] _a. не подозревающий (of unsuspecting о) unsuspicious [хцns╚sхpIS╚s] _a. 1> неподозревающий 2> не вызывающий подозрений unswathe [хцnхsweID] _v. распелёнывать; разбинтовывать unswayed [хцnхsweId] _a. 1> не поддающийся влиянию 2> непредубеждённый unswerving [цnхsw╚ЫvIN] _a. непоколебимый unsworn [хцnхsw█Ыn] _a. 1> не давший присяги 2> не связанный клятвой unsympathetic [хцnгsImp╚хTetIk] _a. 1> несочувствующий; чёрствый 2> несимпатичный, неприятный, антипатичный untamable [хцnхteIm╚bl] _a. не поддающийся приручению untangle [хцnхtQNgl] _v. распутывать untaught [хцnхt█Ыt] _a. 1> необученный; невежественный 2> врождённый, естественный untenable [хцnхten╚bl] _a. 1> непригодный для обороны 2> непригодный для жилья untenantable [хцnхten╚nt╚bl] _a. негодный для жилья; нежилой unthankful [хцnхTQNkful] _a. неблагодарный unthinkable [цnхTINk╚bl] _a. 1> невообразимый; немыслимый 2> _разг. неправдоподобный; невероятный; it's quite unthinkable это невероятно unthinking [хцnхTINkIN] _a. бездумный, легкомысленный unthread [хцnхTred] _v. 1> вынуть нитку (из иголки) 2> _перен. выбраться из лабиринта unthrifty [хцnхTrIftI] _a. небережливый, расточительный unthrone [хцnхTr╚un] _v. свергнуть с престола untidiness [цnхtaIdInIs] _n. неопрятность, неаккуратность; беспорядок untidy [цnхtaIdI] _a. неопрятный, неаккуратный; в беспорядке (о комнате) untie [хцnхtaI] _v. 1> развязывать 2> освобождать untied [хцnхtaId] 1. _p-p. от untie 2. _a. несвязанный; развязанный untight [хцnхtaIt] _a. неплотный; негерметический until [╚nхtIl] = till I untile [хцnхtaIl] _v. снимать черепицу untimely [цnхtaImlI] 1. _a. 1> безвременный; преждевременный 2> несвоевременный; неуместный 2. _adv. 1> безвременно; преждевременно 2> несвоевременно; неуместно unto [хцntu] _поэт. см. to 1 untold [хцnхt╚uld] _a. 1> нерассказанный; he left the secret untold он не рассказал секрета; он не раскрыл тайны 2> несосчитанный; бессчётный; untold wealth несметные богатства untouchable [цnхtцtS╚bl] 1. _a. 1> неприкосновенный 2> недоступный, недосягаемый 3> _инд. неприкасаемый 2. _n. _инд. член касты неприкасаемых; the untouchables каста неприкасаемых untoward [цnхt╚u╚d] _a. 1> неблагоприятный, неудачный; несчастливый; if nothing untoward happens если ничего плохого не случится 2> _уст. непокорный, своенравный untrained [хцnхtreInd] _a. необученный; неподготовленный untrammelled [цnхtrQm╚ld] _a. беспрепятственный; untrammelled right неоспоримое право untransferable [хцntrQnsхf╚Ыr╚bl] _a. не могущий быть переданным, без права передачи untranslatable [хцntrQnsхleIt╚bl] _a. непереводимый untried [хцnхtraId] _a. 1> непроверенный, неиспытанный 2> не разбиравшийся в суде (о деле) untrodden [хцnхtr█dn] _a. непротоптанный, неисхоженный; заброшенный, пустынный untrue [хцnхtruЫ] _a. 1> неверный (кому-л. - to) 2> ложный; неправильный 3> несоответствующий; untrue to type не соответствующий образцу, типу untrustworthy [хцnхtrцstгw╚ЫDI] _a. ненадёжный untruth [хцnхtruЫT] _n. 1> неправда, ложь; to tell an untruth солгать 2> _уст. неверность untuck [хцnхtцk] _v. 1> распускать (складки) 2> отгибать, расправлять (что-л. подвёрнутое, подогнутое) untune [хцnхtjuЫn] _v. расстраивать (_муз. инструмент) unturned [хцnхt╚Ыnd] _a. неперевёрнутый, оставленный на месте; to leave no stone unturned см. stone 1 untutored [хцnхtjuЫt╚d] _a. 1> необученный 2> наивный, простодушный, неискушённый 3> врождённый, природный (о таланте) untwine [хцnхtwaIn] _v. 1> распутывать(-ся); расплетать(ся) 2> отделять(ся) untwist [хцnхtwIst] _v. раскручивать(-ся); расплетать(ся); рассучивать(ся) unusable [хцnхjuЫz╚bl] _a. неподходящий, непригодный, не могущий быть использованным unuseda 1> [хцnхjuЫst] непривыкший (to unuseda к чему-л.) 2> [хцnхjuЫzd] неиспользованный; неиспользуемый unusual [цnхjuЫZu╚l] _a. 1> необыкновенный; необычный, странный; редкий 2> замечательный unutilized [цnхjuЫtIlaIzd] _a. неиспользованный unutterable [цnхцt╚r╚bl] _a. 1> непроизносимый 2> _разг. невыразимый, неописуемый unvalued [хцnхvQljuЫd] _a. 1> неоценённый 2> неоценимый unvarnisheda 1> [хцnхvAЫnISt] нелакированный 2> [цnхvAЫnISt] неприкрашенный; unvarnisheda truth голая правда unveil [цnхveIl] _v. 1> снимать покрывало (с чего-л.); раскрывать; _перен. предстать в истинном свете 2> торжественно открывать (памятник) 3> открывать (тайну, планы и т.п.) unversed [хцnхv╚Ыst] _a. несведущий, неопытный, неискусный (in unversed в чём-л.) unvoice [хцnхv█Is] _v. _фон. оглушать unvoiced [хцnхv█Ist] _a. 1> непроизнесённый 2> _фон. глухой unvote [хцnхv╚ut] _v. отменять повторным голосованием unwanted [хцnхw█ntId] _a. нежеланный, нежелательный; ненужный, лишний unwarned [хцnхw█Ыnd] _a. непредупреждённый unwarrantable [цnхw█r╚nt╚bl] _a. неоправданный, непростительный unwarranted [хцnхw█r╚ntId] _a. 1> негарантированный 2> недозволенный; незаконный unwary [цnхwE╚rI] _a. неосторожный, опрометчивый unwashed [хцnхw█St] _a. немытый; нестиранный unwavering [цnхweIv╚rIN] _a. недрогнувший unwearying [цnхwI╚rIIN] _a. неутомимый; настойчивый unweave [хцnхwiЫv] _v. (unwove - unwoven) распускать (ткань), разоткать; расплетать unwed [хцnхwed] _a. невенчанный; холостой; незамужняя unwelcome [цnхwelk╚m] _a. нежеланный, нежелательный; непрошенный unwell [хцnхwel] _a. нездоровый; she is unwell а> ей нездоровится; б> _эвф. у неё менструация unwept [хцnхwept] _a. _поэт. неоплаканный unwholesome [хцnхh╚uls╚m] _a. нездоровый, неполезный, вредный unwieldy [цnхwiЫldI] _a. громоздкий, неуклюжий unwilled [хцnхwIld] _a. невольный, неумышленный, ненамеренный unwilling [хцnхwIlIN] _a. несклонный, нерасположенный unwillingly [цnхwIlINlI] _adv. неохотно, против желания unwind [хцnхwaInd] _v. (unwound) 1> разматывать(ся); раскручивать(ся) 2> _мор. травить (лебёдкой) 3> развивать(-ся) (о сюжете) unwinking [хцnхwINkIN] _a. 1> немигающий 2> бдительный unwisdom [хцnхwIzd╚m] _n. глупость, неблагоразумие unwise [хцnхwaIz] _a. неблагоразумный unwished [цnхwISt] _a. нежеланный (for) unwitnessed [хцnхwItnIst] _a. 1> незамеченный 2> не подтверждённый свидетельскими показаниями unwitting [цnхwItIN] _a. 1> не знающий (чего-л.) 2> невольный, непреднамеренный; нечаянный unwittingly [цnхwItINlI] _adv. невольно, непреднамеренно; нечаянно unwonted [цnхw╚untId] _a. 1> непривычный, необычный; редкий 2> не привыкший (to unwonted к чему-л.) unworkable [хцnхw╚Ыk╚bl] _a. неприменимый, негодный для работы unworkmanlike [хцnхw╚Ыkm╚nlaIk] _a. сделанный по-любительски, неумело unworldly [хцnхw╚ЫldlI] _a. 1> не от мира сего 2> духовный; несветский unworn [хцnхw█Ыn] _a. 1> неношеный 2> непоношенный unworthy [цnхw╚ЫDI] _a. недостойный (of unworthy чего-л.) unwound [хцnхwaund] _p. и _p-p. от unwind unwove [хцnхw╚uv] _p. от unweave unwoven [хцnхw╚uv╚n] _p-p. от unweave unwrap [хцnхrQp] _v. развёртывать(ся) unwritten [хцnхrItn] _a. 1> неписаный; unwritten law а> неписаный закон; б> _юр. прецедентное право 2> незаписанный, ненаписанный 3> чистый (о странице) unyielding [цnхjiЫldIN] _a. твёрдый, упорный; неподатливый, несгибаемый unyoke [хцnхj╚uk] _v. снимать ярмо (с кого-л.); освобождать от ига unyoked [хцnхj╚ukt] 1. _p-p. от unyoke 2. _a. не впряжённый в ярмо unzip [цnхzIp] _v. расстегнуть молнию up [цp] 1. _adv. 1> указывает на нахождение наверху или на более высокое положение наверху; выше; high up in the air высоко в небе или в воздухе; she lives three floors up она живёт тремя этажами выше 2> указывает на подъём наверх, вверх; he went up он пошёл наверх; up and down вверх и вниз; взад и вперёд {см. тж. up and down}; hands up! руки вверх! 3> указывает на увеличение, повышение в цене, в чине, в значении и т.п. выше; the corn is up хлеб подорожал; age 12 up от 12 лет и старше 4> указывает на приближение: a boy came up подошёл мальчик 5> указывает на близость или сходство: he is up to his father as a scientist как учёный он не уступает своему отцу 6> указывает на переход из горизонтального положения в вертикальное или от состояния покоя к деятельности: he is up он встал; he was up all night он не спал, был на ногах всю ночь 7> указывает на истечение срока, завершение или результат действия: Parliament is up сессия парламента закрылась; it is all up with him с ним всё покончено; the house burned up дом сгорел дотла; to eat up съесть; to save up скопить 8> указывает на совершение действия: something is up что-то происходит; что-то затевается; what's up? в чём дело?, что случилось? 9> _спорт. впереди; he is two points up он на два очка впереди своего противника; up in а> сведущий; she is well up in history она сильна в истории; б> готовый; up in arms см. arm II 1 1 2. _prep. 1> вверх по, по направлению к (источнику, центру, столице и т.п.); up the river вверх по реке; up the hill в гору; up the steps вверх по лестнице 2> вдоль по; вглубь; up the street по улице; to travel up (the) country ехать вглубь страны 3> против (течения, ветра и т.п.); up the wind против ветра; to row up the stream грести против течения 4> к северу, в северном направлении 3. _a. 1> идущий, поднимающийся вверх 2> повышающийся 3> направляющийся в крупный центр или на север (особ. о поезде); up train поезд, идущий в Лондон или большой город 4> шипучий (о напитках) 4. _n. 1> подъём; ups and downs а> взлёты и падения; б> превратности судьбы 2> успех 3> вздорожание 4> поезд, автобус и т.п., идущий в Лондон, в большой город или на север 5. _v. _разг. 1> поднимать; повышать (цены) 2> вскакивать up country [цpхkцntrI] _adv. внутри страны; внутрь страны up to [цptuЫ] а> указывает на пригодность, соответствие: he is not up to this job он не годится для этой работы; he is up to a thing or two знаний или умения ему не занимать стать; to act up to one's promise поступать согласно обещанию; исполнять обещание; б> указывает на временной предел вплоть до; up to the middle of January до середины января; it's up to you (him, etc.) to decide (to act, etc.) решать (действовать и т.п.) предстоит вам (ему и т.п.); up with ..! да здравствует..!; to be up and about быть на ногах, встать, поправиться после болезни; up against smth. лицом к лицу с чем-л. up- [цp] _pref. 1> в значении вверх, кверху прибавляется к существительным, образуя разные части речи: up-grade подъём; upland нагорный; upstairs наверх 2> прибавляется к глаголам и отглагольным существительным, образуя существительные со значением рост, подъём, изменение состояния и т.п.: upheaval сдвиг; переворот; upswing улучшение 3> прибавляется к глаголам, образуя новые глаголы, указывающие на полноту действия: to uproot вырывать с корнем, выкорчёвывать; to upset опрокидывать; to upturn перевёртывать up-and-coming [хцp╚ndхkцmIN] _a. 1> напористый, предприимчивый; энергичный 2> подающий надежды, многообещающий up-and-down [хцp╚nхdaun] _a. 1> холмистый 2> двигающийся вверх и вниз, с места на место 3> _ам. прямой, откровенный 4> перпендикулярный up-beat [цpхbiЫt] _n. _муз. неударный звук в такте up-country [хцpхkцntrI] 1. _n. внутренние районы страны 2. _a. расположенный внутри страны; внутренний up-date [цpхdeIt] _v. модернизировать up-grade [хцpхgreId] 1. _n. подъём; on the up-grade на подъёме 2. _v. повышать в должности, переводить на более высокооплачиваемую работу и т.п. up-stream [хцpхstriЫm] 1. _adv. 1> против течения 2> вверх по течению 2. _a. 1> плывущий против течения 2> расположенный вверх по течению up-to-date [хцpt╚хdeIt] _a. современный; соответствующий современным требованиям; новейший upand down [хцp╚nхdaun] _adv. 1> прямо, открыто 2> там и сям; {см. тж. up 1, 2} upas [хjuЫp╚s] _n. 1> _бот. анчар 2> пагубное влияние upas-tree [хjuЫp╚striЫ] = upas 1 upbear [цpхbE╚] _v. (upbore - upborne) поддерживать upbore [цpхb█Ы] _p. от upbear upborne [цpхb█Ыn] _p-p. от upbear upbraid [цpхbreId] _v. бранить, укорять (with, for upbraid за что-л.) upbringing [хцpгbrININ] _n. воспитание upbuild [цpхbIld] _v. выстроить, построить upcast [хцpkAЫst] 1. _n. 1> _геол. взброс 2> _горн. вентиляционная шахта 2. _a. восходящий, направленный вверх upchuck [цpхtSцk] _v. _разг. рвать, страдать рвотой updo [хцpduЫ] _n. причёска, при которой волосы зачёсываются наверх upgrowth [хцpgr╚uT] _n. 1> рост, развитие 2> то, что растёт, тянется вверх upheaval [цpхhiЫv╚l] _n. 1> сдвиг 2> переворот 3> _геол. смещение пластов upheave [цpхhiЫv] _v. (upheaved [d], uphove) поднимать(ся) upheld [цpхheld] _p. и _p-p. от uphold uphill [хцpхhIl] 1. _adv. в гору 2. _a. 1> идущий в гору 2> _перен. тяжёлый, трудный; an uphill task трудная задача uphold [цpхh╚uld] _v. (upheld) поддерживать, защищать; поощрять; to uphold the view придерживаться взгляда upholder [цpхh╚uld╚] _n. сторонник upholster [цpхh╚ulst╚] _v. 1> обивать (мебель; with, in upholster чем-л.) 2> вешать (портьеры, ковры и т.п.) upholsterer [цpхh╚ulst╚r╚] _n. обойщик; драпировщик upholstery [цpхh╚ulst╚rI] _n. 1> ремесло обойщика или драпировщика 2> обивочный материал, обивка uphove [цpхh╚uv] _p. и _p-p. от upheave upkeep [хцpkiЫp] _n. 1> содержание (в исправности); ремонт 2> стоимость содержания upland [хцpl╚nd] 1. _n. (обыкн. _pl.) нагорная страна; гористая часть страны 2. _a. 1> нагорный 2> отдалённый; лежащий внутри страны uplift 1. _n. [хцplIft] 1> подъём (культуры и т.п.); духовный подъём 2> _геол. взброс 2. _v. [цpхlIft] поднимать (настроение) upon [╚хp█n] (полная форма); [╚p╚n] (редуцированная форма) = on 1 upon my Sam! _жарг. честное слово! upper [хцp╚] 1. _a. 1> верхний; высший; the U. House верхняя палата; the upper servants старшая прислуга (дворецкий и т.п.); the upper ten (thousand) верхушка общества; upper crust а> верхняя корка (буханки); б> верхушка общества, аристократия; в> _разг. голова; шляпа; the upper storey а> верхний этаж; б> _разг. башка, "чердак"; he is a little wrong in the upper storey у него не все дома 2> _горн. восстающий (о шпуре) 2. _n. 1> передок ботинка 2> _pl. гетры; гамаши 3> _разг. верхняя полка (в вагоне) 4> верхний зуб 5> _горн. восстающий шпур; to be (down) on one's uppers а> ходить в стоптанных башмаках; б> быть без гроша; быть в стеснённых обстоятельствах upper works [хцp╚w╚Ыks] _n. _pl. надводная часть судна upper-cut [хцp╚kцt] _n. апперкот, удар снизу (в боксе) uppermost [хцp╚m╚ust] 1. _a. 1> самый верхний; высший 2> преобладающий, главный 2. _adv. 1> наверху 2> прежде всего; I said whatever came uppermost я сказал первое, что пришло в голову uppish [хцpIS] _a. _разг. чванный, спесивый; наглый uppity [хцpItI] _разг. см. uppish upraise [цpхreIz] _v. поднимать, воздевать; возвышать upright 1. _n. [хцpraIt] 1> подпорка; колонна; стойка 2> _сокр. от upright piano 2. _a. 1> [хцpхraIt] вертикальный, прямой, отвесный 2> [хцpraIt] честный 3. _adv. [хцpхraIt] прямо, вертикально, стоймя upright piano [хцpraItpIхQn╚u] _n. пианино uprightly [хцpгraItlI] _adv. прямо, честно uprise 1. _n. [хцpraIz] 1> восход 2> появление 3> подъём 4> = uprising 2 2. _v. [цpхraIz] (uprose - uprisen) _поэт. 1> восставать 2> подниматься uprisen [цpхrIzn] _p-p. от uprise 2 uprising [цpхraIzIN] 1. _pres-p. от uprise 2 2. _n. восстание uproar [хцpr█Ы] _n. 1> шум, гам 2> волнение, беспорядки uproarious [цpхr█ЫrI╚s] _a. шумный, буйный uproot [цpхruЫt] _v. вырывать с корнем; искоренять uprose [цpхr╚uz] _p. от uprise 2 upset [цpхset] 1. _v. (upset) 1> опрокидывать(ся) 2> расстраивать, нарушать (порядок и т.п.); to upset smb.'s plans расстраивать чьи-л. планы 3> расстраивать, огорчать, выводить из душевного равновесия; I am upset я расстроен 4> нарушать пищеварение 5> _тех. обжимать; осаживать 2. _n. 1> опрокидывание 2> беспорядок 3> расстройство, огорчение 4> _разг. ссора 5> недомогание; stomach upset расстройство желудка 6> _спорт. неожиданное поражение 3. _a. upset price низшая отправная цена (на аукционе) upshot [хцpS█t] _n. развязка, заключение; результат; in the upshot в конце концов upside [хцpsaId] _n. верхняя сторона или часть upside-down [хцpsaIdхdaun] 1. _a. перевёрнутый вверх дном 2. _adv. вверх дном, в беспорядке upstage [хцpхsteIdZ] 1. _a. 1> относящийся к задней части сцены 2> _разг. надменный, высокомерный 2. _adv. в глубине сцены upstair [хцpхstE╚] = upstairs 1, 1) и upstairs 3 upstairs [хцpхstE╚z] 1. _adv. 1> вверх (по лестнице), наверх; наверху, в верхнем этаже 2> _ав. на большой высоте; в воздухе 2. _n. 1> верхняя часть здания 2> человек, живущий в верхнем этаже 3. _a. находящийся в верхнем этаже, наверху upstanding [хцpхstQndIN] _a. 1> стоячий; стоящий; прямой 2> с прямой осанкой 3> здоровый; upstanding children здоровые дети 4> честный и прямой upstart 1. _n. [хцpstAЫt] выскочка 2. _v. [цpхstAЫt] 1> вскакивать 2> заставить вскочить, спугнуть upstate [хцpхsteIt] _n. _ам. северная часть штата upstroke [хцpstr╚uk] _n. 1> черта, направленная вверх (в письме, в рукописи) 2> _тех. движение (поршня) вверх upsurge [цpхs╚ЫdZ] 1. _n. рост, повышение, подъём; upsurge of anger волна гнева 2. _v. подниматься, повышаться upsweep [хцpswiЫp] 1. _n. = updo 2. _v. зачёсывать, убирать наверх (волосы) upswing [хцpswIN] 1. _n. подъём; улучшение 2. _v. подниматься; улучшаться uptake [хцpteIk] _n. 1> понимание; to be quick (slow) in the uptake быстро (медленно) соображать 2> _тех. вертикальный канал upthrow [хцpTr╚u] _n. 1> бросок вверх 2> = upheaval 3 uptown [хцpхtaun] 1. _n. 1> верхняя часть города 2> _ам. жилые кварталы города 2. _a. расположенный или находящийся в верхней части города 3. _adv. в верхней части города uptrend [хцpхtrend] _n. тенденция к повышению upturn [цpхt╚Ыn] 1. _n. 1> подъём; улучшение (условий и т.п.) 2> рост (цен и т.п.) 2. _v. перевёртывать upward [хцpw╚d] 1. _a. направленный или движущийся вверх 2. _adv. = upwards upwards [хцpw╚dz] _adv. 1> вверх; to follow the river upwards идти вверх по реке 2> больше; старше; выше; children of five years and upwards дети пяти лет и старше; upwards of свыше; upwards of 50 people более 50 человек uraemia [ju╚хriЫmj╚] _n. _мед. уремия Ural-Altaic [хju╚r╚lQlхteIIk] 1. _a. урало-алтайский 2. _n. урало-алтайская группа языков uranium [juхreInj╚m] _n. _хим. 1> уран 2> _attr. урановый; uranium reactor урановый реактор Uranus [хju╚r╚n╚s] _n. _греч. _миф. _астр. уран urban [х╚Ыb╚n] _a. городской; urban population городское население urbane [╚ЫхbeIn] _a. вежливый; с изысканными манерами urbanity [╚ЫхbQnItI] _n. 1> вежливость, любезность, учтивость 2> городская жизнь urbanize [х╚Ыb╚naIz] _v. 1> делать вежливым, учтивым 2> превращать в город (посёлок и т.п.) urchin [х╚ЫtSIn] _n. 1> мальчишка, пострел 2> ёж 3> _уст. домовой Urdu [хu╚duЫ] _n. язык урду urea [хju╚rI╚] _n. _хим. мочевина ureter [ju╚хriЫt╚] _n. _анат. мочеточник urethra [ju╚хriЫTr╚] _n. мочеиспускательный канал, уретра urge [╚ЫdZ] 1. _n. толчок, побуждение 2. _v. 1> понуждать, подгонять (тж. urge on) 2> побуждать; подстрекать 3> убеждать, настаивать на; настоятельно советовать; to urge smth. upon smb. убеждать кого-л. в чём-л. 4> надоедать, твердить одно и то же urgency [х╚ЫdZ╚nsI] _n. 1> настоятельность, безотлагательность; a matter of great urgency срочное дело 2> настойчивость; назойливость urgent [х╚ЫdZ╚nt] _a. 1> срочный, настоятельный 2> крайне необходимый; to be in urgent need of smth. крайне нуждаться в чём-л. 3> настойчивый, упорный; назойливый uric [хju╚rIk] _a. мочевой urinal [хju╚rInl] _n. 1> писсуар 2> мочеприёмник urinary [хju╚rIn╚rI] _a. мочевой urinate [хju╚rIneIt] _v. мочиться urination [гju╚rIхneIS╚n] _n. мочеиспускание urine [хju╚rIn] _n. моча urinology [гju╚rIхn█l╚dZI] = urology urn [╚Ыn] _n. 1> урна 2> электрический самовар или кофейник urology [ju╚хr█l╚dZI] _n. урология Ursa [х╚Ыs╚] _n. Ursa Major (Minor) _астр. Большая (Малая) Медведица ursine [х╚ЫsaIn] _a. медвежий Uruguayan [гuruхgwaI╚n] 1. _a. уругвайский 2. _n. уругваец; уругвайка us [цs] (полная форма); [╚s] (редуцированная форма) _pron. _pers. _obj. от we usable [хjuЫz╚bl] _a. 1> годный к употреблению 2> удобный, практичный usage [хjuЫzIdZ] _n. 1> употребление 2> обхождение, обращение; harsh usage грубое обращение 3> обычай, обыкновение 4> словоупотребление usance [хjuЫz╚ns] _n. установленный торговым обычаем срок платежа по иностранным векселям use 1. _n. [juЫs] 1> употребление; применение; in use в употреблении; in daily use в частом употреблении; в обиходе; to be (или to fall) out of use выйти из употребления; to put knowledge to use применять знания на практике 2> использование; способность или право пользования (чем-л.); to have the use of smth. пользоваться чем-л.; he put the use of his house at my disposal он предложил мне пользоваться своим домом; to lose the use of smth. потерять способность пользоваться чем-л.; he lost the use of his eyes он ослеп; to make use of, to put to use использовать, воспользоваться 3> польза; толк; to be of (no) use быть бесполезным; is there any use? стоит ли?; what's the use of arguing? к чему спорить?; I have no use for it _разг. а> мне это совершенно не нужно; б> я этого не выношу 4> обыкновение, привычка; use and wont обычная практика; long use has reconciled me to it я примирился с этим благодаря давнишней привычке 5> цель, назначение; a tool with many uses инструмент, применяемый для различных целей 6> ритуал церкви, епархии 7> _юр. управление имуществом по доверенности; доход от управления имуществом по доверенности 2. _v. [juЫz] 1> употреблять, пользоваться, применять; to use one's brains (или one's wits) "шевелить мозгами"; may I use your name? могу я на вас сослаться? 2> использовать, израсходовать; they use 10 tons of coal a month они расходуют 10 тонн угля в месяц 3> обращаться, обходиться (с кем-л.); to use smb. like a dog третировать кого-л.; he thinks himself ill used он считает, что с ним плохо обошлись 4> (тк. _p. обыкн. [juЫst]) I used to see him often я часто его встречал; it used to be said (бывало) говорили; there used to be a house here раньше здесь стоял дом; use up а> израсходовать, использовать; истратить; б> истощать; to feel used up чувствовать себя совершенно обессиленным used 1. [juЫzd] _p-p. от use 2 2. _a. 1> подержанный, старый 2> _тех. отработанный, отработавший used to [хjuЫst] _a. привыкший; you'll soon get used to it вы скоро привыкнете к этому used-up [хjuЫzdхцp] _a. 1> измученный, изнурённый 2> _ам. окончательный; полностью обсуждённый useful [хjuЫsful] _a. 1> полезный, пригодный; useful effect _тех. полезное действие, отдача 2> _разг. способный; успешный; весьма похвальный useless [хjuЫslIs] _a. 1> бесполезный; никуда не годный 2> _разг. плохо себя чувствующий, в плохом настроении; I am feeling useless я чувствую себя отвратительно, я ни на что не гожусь user [хjuЫz╚] _n. 1> потребитель 2> употребляющий (что-л.) 3> _юр. право пользования; право давности usher [хцS╚] 1. _n. 1> швейцар 2> капельдинер; билетёр 3> пристав (в суде) 4> церемониймейстер 5> _ам. шафер 6> _уст. _шутл. младший учитель 2. _v. 1> проводить; вводить (in) 2> объявлять, возвещать (приход, наступление; тж. usher in) usherette [гцS╚хret] _n. капельдинерша; билетёрша usquebaugh [хцskwIb█Ы] _n. 1> _шотл. _ирл. виски 2> ирландский напиток из коньяка с пряностями usual [хjuЫZu╚l] 1. _a. обыкновенный, обычный; as usual как обычно; the usual thing то, что обычно принято (говорить, делать) 2. _n. (the usual) = the usual thing {см. 1} usually [хjuЫZu╚lI] _adv. обычно, обыкновенно usufruct [хjuЫsjufrцkt] _n. _юр. узуфрукт (право пользования чужой собственностью и доходами от неё без причинения ущерба) usufructuary [гjuЫsjuхfrцktju╚rI] _юр. 1. _a. относящийся к узуфрукту {см. usufruct} 2. _n. человек, пользующийся узуфруктом usurer [хjuЫZ╚r╚] _n. ростовщик usurious [juЫхzju╚rI╚s] _a. ростовщический usurp [juЫхz╚Ыp] _v. узурпировать, незаконно захватывать usurpation [гjuЫz╚ЫхpeIS╚n] _n. узурпация, незаконный захват usurper [juЫхz╚Ыp╚] _n. узурпатор, захватчик usury [хjuЫZurI] _n. 1> ростовщичество 2> ростовщический процент 3> with usury с лихвой utensil [juЫхtensl] _n. посуда, утварь; принадлежность; kitchen utensils кухонная посуда; writing utensils письменные принадлежности uteri [хjuЫt╚raI] _pl. от uterus uterine [хjuЫt╚raIn] _a. утробный; uterine brother единоутробный брат uterus [хjuЫt╚r╚s] _n. (_pl. -ri) _анат. матка utilitarian [гjuЫtIlIхtE╚rI╚n] 1. _a. утилитарный 2. _n. (U.) утилитарист utilitarianism [гjuЫtIlIхtE╚rI╚nIzm] _n. _филос. утилитаризм utility [juЫхtIlItI] _n. 1> полезность; выгодность; of no utility бесполезный 2> _pl. (тж. public utilities) коммунальные сооружения, предприятия; коммунальные услуги 3> _pl. акции и облигации предприятий общественного пользования 4> _эк. общественная полезность 5> _attr. утилитарный 6> _attr. связанный с коммунальными услугами 7> _attr. практичный (о товарах) utility-man [juЫхtIlItIm╚n] _n. 1> _театр. _жарг. актёр на выходных ролях 2> мастер на все руки utilization [гjuЫtIlaIхzeIS╚n] _n. использование, утилизация utilize [хjuЫtIlaIz] _v. использовать, утилизировать utmost [хцtm╚ust] 1. _a. 1> самый отдалённый; the utmost ends of earth самые отдалённые районы земли 2> крайний, предельный; величайший; utmost secrecy глубокая тайна; with the utmost pleasure с превеликим удовольствием 2. _n. самое большое, всё возможное; to do one's utmost сделать всё возможное; he did the utmost of his power он сделал всё, что было в его силах Utopia [juЫхt╚upj╚] _n. утопия Utopian [juЫхt╚upj╚n] 1. _a. утопический 2. _n. утопист utricle [хjuЫtrIkl] _n. _анат. перепончатый мешочек ушного лабиринта utter _I [хцt╚] _v. 1> издавать (звук); произносить 2> выражать словами; to utter a lie солгать 3> пускать в обращение (особ. фальшивые деньги) _II [хцt╚] _a. 1> полный, совершенный, абсолютный; крайний; utter darkness абсолютная темнота; an utter scoundrel отъявленный негодяй 2> utter barrister адвокат, не имеющий звания королевского адвоката и выступающий в суде "за барьером" utterance [хцt╚r╚ns] _n. 1> выражение в словах, произнесение; he gave utterance to his rage он разразился гневом 2> высказывание; public utterance публичное заявление 3> дикция; произношение, манера говорить 4> дар слова utterly [хцt╚lI] _adv. крайне, чрезвычайно; utterly ruined совершенно, полностью разорённый uttermost [хцt╚m╚ust] = utmost uvula [хjuЫvjul╚] _n. (_pl. -lae) _анат. язычок uvulae [хjuЫvjuliЫ] _pl. от uvula uvular [хjuЫvjul╚] _a. язычковый uxorious [цkхs█ЫrI╚s] _a. очень или слишком любящий свою жену Uzbek [хuzbek] 1. _a. узбекский 2. _n. 1> узбек; узбечка 2> узбекский язык V v [viЫ] _n. (_pl. Vs, V's [viЫz]) 1> 22-я буква англ. алфавита 2> что-л., имеющее форму буквы V 3> римская цифра 5; 4> _ам. _разг. пятидолларовая бумажка V [viЫ] в сложных словах 1> означает связанный с победой (во второй мировой войне); V-Day День победы 2> имеющий форму буквы V; V-neck вырез (на платье) в виде буквы V 3> _тех. V-образный; клиновидный; V-belt клиновой ремень V-Day [хviЫdeI] _n. День победы (во второй мировой войне) V-E day [хviЫхiЫdeI] _n. Victory in Europe Day день победы в Европе (во второй мировой войне) V-jday3 [хviЫхdZeIdeI] _n. День победы над Японией (во второй мировой войне) V-mail [хviЫmeIl] _n. корреспонденция на микроплёнке (посылаемая военнослужащим) V-neck [хviЫnek] _n. вырез мысом (в платье) vac [vQk] _n. _разг. 1> _сокр. от vacation 1; 2> _сокр. от vacuum-cleaner vacancy [хveIk╚nsI] _n. 1> пустота 2> незанятый, незастроенный участок или промежуток; пустое, незанятое место 3> пробел; пропуск; a vacancy in one's knowledge пробел в знаниях 4> вакансия, свободное место 5> безучастность; рассеянность 6> бездеятельность 7> помещение, сдающееся внаём; "no vacancies" "мест нет" (объявление в гостинице и т.п.) vacant [хveIk╚nt] _a. 1> пустой, незанятый, свободный; to be vacant пустовать; "vacant possession" "помещение готово для въезда" (объявление) 2> вакантный, незанятый (о должности) 3> рассеянный, бессмысленный, безучастный, отсутствующий (взгляд и т.п.); a vacant smile отсутствующая улыбка 4> бездеятельный 5> _тех. холостой (ход) vacantly [хveIk╚ntlI] _adv. бессмысленно, безучастно, рассеянно vacate [v╚хkeIt] _v. 1> освобождать; покидать, оставлять 2> упразднять; аннулировать 3> _ам. _разг. проводить отпуск, каникулы vacation [v╚хkeIS╚n] 1. _n. 1> оставление; освобождение 2> каникулы; the long vacation летние каникулы 3> отпуск 4> _attr. отпускной; каникулярный; vacation pay оплата отпуска 2. _v. _ам. отдыхать, брать отпуск vacationist [v╚хkeIS╚nIst] _n. _ам. отдыхающий, отпускник vaccinate [хvQksIneIt] _v. _мед. 1> прививать оспу (тж. to vaccinate smb. against smallpox) 2> применять вакцину, вакцинировать, делать прививку vaccination [гvQksIхneIS╚n] _n. _мед. 1> прививка оспы 2> вакцинация vaccine [хvQksiЫn] _n. _мед. 1> вакцина 2> _attr. вакцинный; vaccine therapy вакцинотерапия vaccinia [vQkхsInI╚] _n. коровья оспа vacillate [хvQsIleIt] _v. 1> колебаться; проявлять нерешительность 2> качаться, колебаться vacillating [хvQsIleItIN] 1. _pres-p. от vacillate 2. _a. колеблющийся; нерешительный vacillation [гvQsIхleIS╚n] _n. 1> колебание; непостоянство 2> шатание vacua [хvQkju╚] _pl. от vacuum vacuity [vQхkjuЫItI] _n. 1> отсутствие мысли; бессодержательность (взгляда и т.п.) 2> пустые, бессодержательные слова; "вода" vacuous [хvQkju╚s] _a. 1> пустой (преим. _перен.); vacuous stare бессмысленный взгляд 2> бездеятельный, праздный vacuum [хvQkju╚m] 1. _n. (_pl. -s [z], -cua) 1> _физ. вакуум, безвоздушное пространство 2> _разг. пониженное давление (по сравнению с атмосферным) 3> _перен. пустота; to fill the vacuum заполнить пустоту, восполнить пробел 4> _разг. пылесос 5> _attr. вакуумный 2. _v. _разг. чистить пылесосом vacuum brake [хvQkju╚mхbreIk] _n. вакуумный тормоз vacuum cleaner [хvQkju╚mгkliЫn╚] _n. пылесос vacuum fan [хvQkju╚mхfQn] _n. _тех. эксгаустер, вытяжной вентилятор vacuum flask [хvQkju╚mхflAЫsk] _n. термос vacuum-gauge [хvQkju╚mхgeIdZ] _n. вакуумметр vacuum-pump [хvQkju╚mхpцmp] _n. вакуум-насос vacuum-tube [хvQkju╚mхtjuЫb] _n. _рад. электронная лампа vacuum-valve [хvQkju╚mхvQlv] = vacuum-tube vade-mecum [хveIdIхmiЫk╚m] _лат. _n. карманный справочник; путеводитель vagabond [хvQg╚b█nd] 1. _n. 1> бродяга 2> _разг. бездельник; мерзавец 2. _a. бродячий; to live a vagabond life вести бродячий образ жизни, скитаться 3. _v. скитаться; бродяжничать vagabondage [хvQg╚b█ndIdZ] _n. 1> бродяжничество 2> _собир. бродяги vagabondism [хvQg╚b█ndIzm] _n. бродяжничество vagabondize [хvQg╚b█ndaIz] _v. скитаться; бродяжничать vagarious [v╚хgE╚rI╚s] _a. капризный, странный vagary [хveIg╚rI] _n. 1> каприз, причуда; выходка 2> _pl. превратности vagina [v╚хdZaIn╚] _n. (_pl. -nae, -s [z]) _анат. _бот. влагалище vaginae [v╚хdZaIniЫ] _pl. от vagina vaginal [v╚хdZaIn╚l] _a. _анат. влагалищный vagrancy [хveIgr╚nsI] _n. 1> бродяжничество; taken up for vagrancy арестованный за бродяжничество 2> выходка; причуда vagrant [хveIgr╚nt] 1. _n. бродяга; праздношатающийся 2. _a. 1> бродячий; странствующий; vagrant tribes кочевые племена 2> изменчивый; блуждающий (о взгляде и т.п.); vagrant thoughts праздные мысли vague [veIg] _a. 1> неопределённый, неясный, смутный; неуловимый; vague hopes смутные надежды; vague rumours неопределённые слухи; vague resemblance отдалённое сходство; I have not the vaguest notion what to do не имею ни малейшего представления, что делать; he was very vague on this point по этому вопросу он не высказал определённого мнения 2> рассеянный; отсутствующий (о взгляде и т.п.) vail [veIl] _v. _уст. _поэт. 1> склонять (оружие, знамёна) 2> уступать; склоняться (to vail перед кем-л.) 3> снимать (шляпу) 4> наклонять (голову); опускать (глаза) vain [veIn] _a. 1> тщетный; напрасный; vain efforts напрасные усилия 2> пустой; суетный 3> мишурный, показной 4> тщеславный, полный самомнения; to be vain of smth. гордиться чем-л. 5> _уст. глупый; in vain а> напрасно, тщетно; б> всуе; to take smb.'s name in vain говорить о ком-л. без должного уважения; to take God's name in vain богохульствовать vainglorious [veInхgl█ЫrI╚s] _a. тщеславный; хвастливый vainglory [veInхgl█ЫrI] _n. тщеславие; хвастливость vainly [хveInlI] _adv. 1> напрасно, тщетно 2> тщеславно vakeel [vQхkiЫl] _инд. _n. 1> представитель 2> посланник 3> адвокат vakil [vQхkiЫl] _инд. _n. 1> представитель 2> посланник 3> адвокат valance [хvQl╚ns] _n. подзор (у кровати); балдахин vale _I [veIl] _n. 1> _поэт. дол, долина; this vale of tears (или of woe, of misery) "юдоль слёз", "юдоль печали" 2> канавка для стока воды _II [хveIlI] _лат. _ритор. 1. _n. прощание; to say (или to take) one's vale прощаться 2. _interj. прощайте! valediction [гvQlIхdIkS╚n] _n. 1> прощание 2> прощальная речь, прощальные пожелания valedictorian [гvQlIdIkхt█ЫrI╚n] _n. _ам. студент-выпускник, произносящий прощальную речь valedictory [гvQlIхdIkt╚rI] 1. _n. 1> прощальная речь 2> _ам. прощальное слово, напутствие 2. _a. прощальный; valedictory speech прощальная речь valence _I [хvQl╚ns] = valance _II [хveIl╚ns] = valency Valenciennes [гvQl╚nsIхen] _n. _фр. валансьенские кружева valency [хveIl╚nsI] _n. _хим. 1> валентность 2> _attr. валентный; valency link валентная связь valentine [хvQl╚ntaIn] _n. 1> возлюбленный, возлюбленная (выбираемые в шутку обыкн. 14-го февраля, в день св. Валентина) 2> любовное или шутливое послание, стихи, посылаемые в день св. Валентина {см. 1} valerian [v╚хlI╚rI╚n] _n. 1> _бот. валериана 2> валериановые капли (тж. valerian drops) valeric [v╚хlI╚rIk] _a. valeric acid валериановая кислота valet [хvQlIt] 1. _n. 1> слуга, камердинер 2> служащий гостиницы, занимающийся чисткой, утюжкой одежды 2. _v. 1> служить камердинером 2> заниматься чисткой, утюжкой одежды (в гостинице) valetudinarian [хvQlIгtjuЫdIхnE╚rI╚n] 1. _a. болезненный; мнительный 2. _n. болезненный или мнительный человек; человек слабого здоровья valetudinarianism [хvQlIгtjuЫdIхnE╚rI╚nIzm] _n. болезненность; мнительность valetudinary [гvQlIхtjuЫdIn╚rI] = valetudinarian Valhalla [vQlхhQl╚] _n. 1> _сканд. _миф. Валгалла 2> пантеон valiancy [хvQlj╚nsI] _n. храбрость, доблесть valiant [хvQlj╚nt] 1. _a. 1> храбрый, доблестный (человек) 2> героический (поступок) 2. _n. храбрый человек valid [хvQlId] _a. 1> _юр. действительный, имеющий силу; the contract is valid договор в силе; the ticket is valid for a month билет действителен в течение месяца 2> веский, обоснованный (довод, возражение) 3> _спорт. зачётный; valid trial зачётная попытка validate [хvQlIdeIt] _v. 1> утверждать, ратифицировать 2> объявлять действительным, придавать законную силу; обосновывать; to validate a policy обосновать политический курс validation [гvQlIхdeIS╚n] _n. 1> утверждение, ратификация 2> легализация; придание законной силы validity [v╚хlIdItI] _n. 1> действительность, законность 2> вескость, обоснованность; without validity несостоятельный, необоснованный valise [v╚хliЫz] _n. 1> саквояж, чемодан 2> _воен. _ист. ранец; перемётная сума Valkyr [хvQlkI╚r] _n. _сканд. _миф. валькирия Valkyrie [хvQlkI╚rI] _n. _сканд. _миф. валькирия valley [хvQlI] _n. 1> долина 2> _архит. ендова, разжелобок 3> _тех. жёлоб valor [хvQl╚] _ам. = valour valorize [хvQl╚raIz] _эк. _v. 1> устанавливать цены путём государственных мероприятий 2> ревалоризировать (валюту) valorous [хvQl╚r╚s] _a. _поэт. доблестный valour [хvQl╚] _n. доблесть valuable [хvQlju╚bl] 1. _a. 1> ценный; дорогой; a valuable picture ценная картина 2> ценный, полезный; he gave me valuable information он сообщил мне ценные сведения 3> _редк. поддающийся оценке 2. _n. (обыкн. _pl.) ценные вещи; драгоценности valuation [гvQljuхeIS╚n] _n. оценка (имущества); to take smb. at his own valuation принимать кого-л. за того, за кого он себя выдаёт value [хvQljuЫ] 1. _n. 1> ценность; of no value нестоящий, не имеющий ценности; to put much (little) value upon smth. высоко (низко) ценить что-л. 2> стоимость; цена; справедливое возмещение; they paid him the value of his lost property они возместили ему стоимость его пропавшего имущества; to get good value for one's money получить сполна за свои деньги, выгодно купить; to go down in value понизиться в цене, подешеветь; обесцениться 3> _эк. стоимость; surplus (exchange) value прибавочная (меновая) стоимость 4> оценка 5> значение, смысл (слова); to give full value to each word отчеканивать слова 6> _мат. величина, значение 7> _муз. длительность (ноты) 8> _жив. сочетание света и тени в картине 9> _pl. ценности, достоинства; cultural values культурные ценности; sense of values моральные критерии 2. _v. 1> оценивать 2> дорожить, ценить; he values himself on his knowledge он гордится своими знаниями; I do not value that a brass farthing помоему, это гроша ломаного не стоит valued [хvQljuЫd] 1. _p-p. от value 2 2. _a. ценный; ценимый; высоко оценённый; valued opinion ценное мнение valueless [хvQljulIs] _a. ничего не стоящий, бесполезный valuer [хvQlju╚] _n. оценщик valuta [v╚хluЫt╚] _n. валюта valve [vQlv] _n. 1> клапан, вентиль; золотник 2> створка (раковины) 3> _бот. вальва; створка 4> клапан (сердца) 5> _рад. электронная лампа 6> _муз. пистон, вентиль 7> _attr. ламповый 8> _attr. клапанный valveset [хvQlvхset] _n. _рад. ламповый приёмник valvular [хvQlvjul╚] _a. 1> _мед. valvular defect порок клапанов (сердца) 2> клапанный vamoose [v╚хmuЫs], vamose [v╚хm╚us] _v. _жарг. уходить, убираться; удирать vamp _I [vQmp] 1. _n. 1> передок (ботинка); союзка 2> заплата 3> что-л., починенное на скорую руку 4> _муз. импровизированный аккомпанемент 2. _v. 1> ставить новый передок (на ботинок) 2> чинить, латать (обыкн. vamp up) 3> (тж. vamp up) компилировать; мастерить из старья; делать на скорую руку 4> _муз. импровизировать аккомпанемент _II [vQmp] _разг. 1. _n. соблазнительница; (женщина) вамп 2. _v. завлекать (мужчину, особ. с корыстной целью) vampire [хvQmpaI╚] _n. 1> вампир, упырь 2> вампир (южно-американская летучая мышь) 3> вымогатель, кровопийца 4> = vamp II, 1; 5> _театр. люк, "провал" vampire bat [хvQmpaI╚bQt] = vampire 2 van _I [vQn] _n. (_сокр. от vanguard) авангард; to be in (или to lead) the van быть впереди, в авангарде _II [vQn] 1. _n. 1> фургон 2> багажный или товарный вагон 2. _v. перевозить в фургоне, товарном вагоне и т.п. vanadium [v╚хneIdj╚m] _n. _хим. ванадий vandal [хvQnd╚l] 1. _n. 1> вандал, варвар 2> (V.) _ист. вандал 3> хулиган 2. _a. варварский vandalism [хvQnd╚lIzm] _n. вандализм, варварство vandalize [хvQnd╚laIz] _v. 1> бесчинствовать, хулиганить 2> варварски относиться к произведениям искусства, разрушать Vandyke [vQnхdaIk] 1> бородка клином (тж. Vandyke beard) 2> кружевной воротник с зубцами (тж. Vandyke collar) Vandyke brown [vQnхdaIkхbraun] _n. оттенок тёмно-коричневой краски vane [veIn] _n. 1> флюгер 2> крыло (ветряной мельницы, вентилятора); лопасть (винта); лопатка (турбины); стабилизатор (авиабомбы) 3> ползун, визирка (на нивелирной рейке); диоптр vanguard [хvQngAЫd] _n. _воен. головной отряд, авангард vanilla [v╚хnIl╚] _n. 1> ваниль 2> _разг. ванильное мороженое 3> _attr. ванильный vanillin [v╚хnIlIn] _n. _хим. ванилин vanish [хvQnIS] 1. _v. 1> исчезать, пропадать; to vanish in the crowd смешаться с толпой 2> _мат. стремиться к нулю 2. _n. _фон. скольжение vanishing [хvQnISIN] 1. _pres-p. от vanish 1 2. _a. исчезающий; vanishing fraction _мат. дробь, стремящаяся к нулю; vanishing cream быстро впитывающийся косметический крем, крем под пудру vanishing-line [хvQnISINхlaIn] _n. линия схода (параллельных плоскостей) vanishing-point [хvQnISINp█Int] _n. точка схода (параллельных линий); _перен. крайний предел vanity [хvQnItI] _n. 1> суета, суетность; тщета 2> тщеславие; injured vanity уязвлённое самолюбие 3> = vanity bag V. Fair ярмарка тщеславия vanity bag [хvQnItIbQg] _n. дамская сумочка; карманный несессер vanity box [хvQnItIb█ks] = vanity bag vanity case [хvQnItIkeIs] = vanity bag vanquish [хvQNkwIS] _v. 1> побеждать; покорять 2> преодолевать, подавлять (какое-л. чувство и т.п.) vanquisher [хvQNkwIS╚] _n. победитель; покоритель vantage [хvAЫntIdZ] _n. преимущество; to have (или to hold, to take) smb. at a (или the) vantage иметь преимущество перед кем-л. vantage-ground [хvAЫntIdZхgraund] _n. удобная, выгодная позиция, пункт наблюдения vantage-point [хvAЫntIdZp█Int] = vantage-ground vapid [хvQpId] _a. 1> безвкусный, пресный; vapid beer выдохшееся пиво 2> плоский; скучный, вялый, бессодержательный; vapid conversation пустой разговор vapidity [vQхpIdItI] _n. безвкусность и пр. {см. vapid} vapor [хveIp╚] _ам. = vapour vaporarium [гveIp╚хrE╚rI╚m] = vapour bath vaporescense [гveIp╚хresns] _n. парообразование vaporization [гveIp╚raIхzeIS╚n] _n. испарение; парообразование; выпаривание vaporize [хveIp╚raIz] _v. испарять(ся) vaporizer [хveIp╚raIz╚] _n. испаритель vaporous [хveIp╚r╚s] _a. 1> парообразный 2> наполненный парами 3> _уст. нереальный, пустой vapour [хveIp╚] 1. _n. 1> пар; пары; испарения 2> нечто нереальное, химера, фантазия; the vapours of a disordered mind фантазии безумца 2. _v. 1> испаряться 2> болтать попусту 3> бахвалиться vapour bath [хveIp╚bAЫT] _n. паровая ванна или баня; парильня vapour trail [хveIp╚treIl] _n. след самолёта в разрежённом воздухе vapourish [хveIp╚rIS] _a. 1> хвастливый 2> страдающий ипохондрией vapoury [хveIp╚rI] _a. 1> туманный; затуманенный 2> унылый 3> газовый (о материи) varan [хvQr╚n] _n. _зоол. варан Varangian [v╚хrQndZI╚n] _ист. 1. _a. варяжский 2. _n. варяг variability [гvE╚rI╚хbIlItI] _n. изменчивость, непостоянство variable [хvE╚rI╚bl] 1. _a. 1> изменчивый, непостоянный; variable weather неустойчивая погода 2> переменный (тж. _мат.) 3> _биол. аберрантный; изменчивый 2. _n. 1> _мат. переменная (величина) 2> _мор. неровный ветер 3> _pl. _мор. районы океана, где нет постоянного ветра variance [хvE╚rI╚ns] _n. 1> разногласие; размолвка; to be at variance а> расходиться во мнениях; находиться в противоречии; б> быть в ссоре; to set at variance вызывать конфликт, приводить к столкновению; ссорить 2> изменение 3> расхождение, несоответствие 4> _биол. отклонение от вида, типа variant [хvE╚rI╚nt] 1. _n. вариант 2. _a. 1> отличный от других; иной; variant reading разночтение 2> различный; variant results различные результаты; variant spellings of a word орфографические варианты слова variation [гvE╚rIхeIS╚n] _n. 1> изменение, перемена; variations of temperature изменения температуры; variations in public opinion колебания общественного мнения; variation in (или of) prices разница в ценах 2> разновидность; вариант 3> отклонение; permissible variation допустимое отклонение 4> _мат. _муз. вариация 5> склонение магнитной стрелки varicella [гvQrIхsel╚] _n. _мед. ветряная оспа varicoloured [хvE╚rIгkцl╚d] _a. 1> разноцветный 2> разнообразный varicose [хvQrIk╚us] _a. _мед. расширенный, варикозный (о вене) varied [хvE╚rId] 1. _p-p. от vary 2. _a. 1> различный; дифференцированный; with varied success с переменным успехом 2> разнообразный variegate [хvE╚rIgeIt] _v. 1> делать пёстрым, раскрашивать в разные цвета 2> разнообразить variegated [хvE╚rIgeItId] 1. _p-p. от variegate 2. _a. 1> разноцветный; пёстрый 2> разнообразный; неоднородный, смешанный, разносторонний variegation [гvE╚rIхgeIS╚n] _n. пёстрая раскраска variety [v╚хraI╚tI] _n. 1> разнообразие; varietys of fortune перипетии судьбы; great (или vast) variety многообразие 2> многосторонность; I was struck by the variety of his attainments меня поразила его разносторонность 3> (of) ряд, множество; for a variety of reasons по целому ряду причин 4> сорт, вид 5> = variety show 6> _биол. разновидность variety entertainment [v╚хraI╚tIгent╚хteInm╚nt] = variety show variety show [v╚хraI╚tIхS╚u] _n. варьете, эстрадное представление, эстрадный концерт variety store [v╚хraI╚tIхst█Ы] _n. _ам. универсальный магазин variform [хvE╚rIf█Ыm] _a. имеющий различные формы variola [v╚хraI╚l╚] _n. _мед. оспа variolate [хvE╚rI╚leIt] _v. _мед. прививать оспу variometer [гvE╚rIх█mIt╚] _n. _рад. вариометр variorum [гvE╚rIх█Ыr╚m] _n. 1> издание с примечаниями различных комментаторов 2> издание, содержащее различные варианты одного текста various [хvE╚rI╚s] 1. _a. 1> различный, разный; known under various names известный под разными именами 2> (с сущ. во мн. ч.) многие, разные; there are various reasons for believing so есть ряд оснований так думать 3> разнообразный; разносторонний 2. _n. _разг. некоторые (лица) varment [хvAЫmInt] _n. 1> _разг.; _шутл. шалопай, шалун 2> (the varment) _охот. _жарг. лиса 3> _диал. = vermin varmint [хvAЫmInt] _n. 1> _разг.; _шутл. шалопай, шалун 2> (the varmint) _охот. _жарг. лиса 3> _диал. = vermin varnish [хvAЫnIS] 1. _n. 1> лак 2> глянец 3> лоск, внешний налёт; to take the varnish off показать в истинном свете, разоблачить 4> _перен. прикрытие, маскировка 5> _тех. глазурь 2. _v. 1> лакировать, покрывать лаком (тж. varnish over) 2> придавать лоск 3> прикрывать, прикрашивать (недостатки) varnishing-day [хvAЫnISINdeI] _n. день накануне открытия выставки (когда художники могут подправить картины, покрыть их лаком и т.п.) varsity [хvAЫsItI] _n. _разг. 1> университет 2> _attr. университетский; varsity team университетская спортивная команда vary [хvE╚rI] _v. 1> менять(ся), изменять(ся); to vary directly (inversely) _мат. изменяться прямо (обратно) пропорционально 2> разниться; расходиться; opinions vary on this point мнения по этому вопросу расходятся 3> разнообразить; варьировать; to vary one's diet разнообразить диету 4> _муз. украшать вариациями; исполнять вариации vascular [хvQskjul╚] _a. _анат. сосудистый; vascular system сосудистая система vase [vAЫz] _n. ваза vase-painting [хvAЫzгpeIntIN] _n. вазовая живопись vaseline [хvQsIliЫn] _n. вазелин vassal [хvQs╚l] _n. 1> _ист. вассал 2> вассал, зависимое лицо 3> слуга 4> _attr. вассальный; подчинённый vassalage [хvQs╚lIdZ] _n. 1> _ист. вассальная зависимость 2> _перен. зависимость, рабство vast [vAЫst] 1. _a. 1> обширный, громадный; безбрежный; vast plains необозримые равнины; vast scheme грандиозный план 2> многочисленный; vast interests широкий круг интересов 3> _разг. огромный; it makes a vast difference это полностью меняет дело 2. _n. _поэт. простор; the vast of ocean простор океана vastly [хvAЫstlI] _adv. 1> значительно, в значительной степени 2> _разг. очень, крайне; I shall be vastly obliged я буду очень благодарен vasty [хvAЫstI] = vast 1, 1 vat [vQt] _n. 1> чан, бак, цистерна 2> бочка, кадка, ушат 3> _attr. кубовый; vat colours кубовые красители vatic [хvQtIk] _a. пророческий Vatican [хvQtIk╚n] _n. Ватикан Vaticanism [хvQtIk╚nIzm] _n. догмат непогрешимости папы vaticinate [vQхtIsIneIt] _v. _ритор. пророчествовать, предсказывать vaticination [гvQtIsIхneIS╚n] _n. _ритор. пророчество, предсказание vaudeville [хv╚ud╚vIl] _n. 1> водевиль 2> _ам. варьете, эстрадное представление vault _I [v█Ыlt] 1. _n. 1> свод; the vault of heaven небесный свод 2> подвал, погреб, склеп (со сводом); wine vault винный погреб; family vault фамильный склеп 2. _v. возводить свод (над чем-л.) _II [v█Ыlt] 1. _n. _спорт. опорный прыжок, прыжок с шестом 2. _v. 1> прыгать, перепрыгивать (особ. опираясь на что-л.) 2> вольтижировать vaulted _I [хv█ЫltId] 1. _p-p. от vault I, 2 2. _a. сводчатый _II [хv█ЫltId] _p-p. от vault II, 2 vaulting _I [хv█ЫltIN] 1. _pres-p. от vault I, 2 2. _n. 1> возведение свода 2> свод, своды _II [хv█ЫltIN] 1. _pres-p. от vault II, 2 2. _n. прыжки; вольтижировка vaulting-horse [хv█ЫltINh█Ыs] _n. гимнастический конь vaunt [v█Ыnt] _книж. 1. _n. хвастовство 2. _v. 1> хвастаться (of vaunt чем-л.) 2> превозносить vavasour [хvQv╚su╚] _n. _ист. подвассал veal [viЫl] _n. 1> телятина 2> _attr. телячий (о кушанье) vector [хvekt╚] 1. _n. 1> _мат. вектор 2> переносчик инфекции 3> _attr. _мат. векторный; vector equation векторное уравнение 2. _v. направлять, наводить, придавать направление Veda [хveId╚] _n. the Veda(s) Веды (священные книги древних индусов) vedette [vIхdet] _n. 1> конный часовой; кавалерийский пост 2> торпедный катер (тж. vedette boat) veer _I [vI╚] 1. _n. перемена направления 2. _v. 1> менять направление 2> менять направление по часовой стрелке (о ветре); the wind veers aft ветер отходит 3> _мор. менять курс 4> изменять (взгляды и т.п.); to veer left полеветь _II [vI╚] _v. _мор. травить (канат; тж. veer away, veer out); veer and haul потравливать и выбирать veering _I [хvI╚rIN] 1. _pres-p. от veer I, 2 2. _n. поворот _II [хvI╚rIN] _pres-p. от veer II vegetable [хvedZIt╚bl] 1. _n. овощ; green vegetables зелень, овощи; to become a mere vegetable прозябать, жить растительной жизнью 2. _a. 1> растительный; vegetable physiology физиология растений; vegetable oil растительное масло; vegetable life а> растительная жизнь; прозябание; б> _собир. растения; растительность 2> овощной; vegetable dish овощное блюдо vegetal [хvedZItl] _a. растительный vegetarian [гvedZIхtE╚rI╚n] 1. _n. вегетарианец 2. _a. вегетарианский; vegetarian restaurant вегетарианский ресторан vegetarianism [гvedZIхtE╚rI╚nIzm] _n. вегетарианство vegetate [хvedZIteIt] _v. 1> расти, произрастать 2> прозябать; жить растительной жизнью vegetation [гvedZIхteIS╚n] _n. 1> растительность; tropical vegetation тропическая растительность 2> произрастание 3> прозябание; растительная жизнь 4> _attr. вегетационный; vegetation period вегетационный период (растения) vegetative [хvedZIt╚tIv] _a. 1> растительный, вегетационный; _физиол. вегетативный 2> прозябающий; живущий растительной жизнью vehemence [хviЫIm╚ns] _n. сила; страстность, горячность vehement [хviЫIm╚nt] _a. сильный; неистовый; страстный vehicle [хviЫIkl] _n. 1> перевозочное средство (автомобиль, вагон, повозка и т.п.) 2> летательный аппарат; space vehicle космический корабль 3> средство выражения и распространения (мыслей) 4> проводник (звука, света, инфекции и т.п.) 5> растворитель; связующее вещество vehicular [vIхhIkjul╚] _a. 1> перевозочный; vehicular transport автогужевой транспорт 2> автомобильный veil [veIl] 1. _n. 1> покрывало; вуаль; чадра 2> покров, завеса; пелена; to draw (или to cast, to throw) a veil over smth. опустить завесу над чем-л.; обойти молчанием что-л. 3> предлог; маска; under the veil of под предлогом; под видом; to take the veil постричься в монахини; to pass beyond the veil умереть 2. _v. 1> закрывать покрывалом, вуалью 2> скрывать, прикрывать; маскировать; to veil one's designs скрывать свои замыслы veiling [хveIlIN] 1. _pres-p. от veil 2 2. _n. 1> _текст. вуаль 2> материал для вуали vein [veIn] _n. 1> вена; кровеносный сосуд 2> жилка (листа); прожилка (крылышка насекомого) 3> жилка, склонность 4> настроение; to be in the vein for smth. быть в настроении делать что-л.; in the same vein в том же духе, в том же роде 5> _мин. жила veined [veInd] _a. испещрённый жилками, прожилками veinstone [хveInst╚un] _n. _геол. руда из жилы, жильная порода veiny [хveInI] _a. 1> = veined 2> жилистый; с разбухшими венами vela [хviЫl╚] _pl. от velum velar [хviЫl╚] _фон. 1. _a. велярный, задненёбный 2. _n. велярный, задненёбный звук velaria [vIхlE╚rI╚] _pl. от velarium velarium [vIхlE╚rI╚m] _n. (_pl. ria) навес (над амфитеатром в древнем Риме) veld [velt] _n. _ю-афр. вельд, степь veldt [velt] _n. _ю-афр. вельд, степь vellum [хvel╚m] _n. 1> тонкий пергамент 2> калька, восковка 3> _attr. vellum paper веленевая бумага; vellum cloth полотняная калька velocipede [vIхl█sIpiЫd] _n. 1> _ам. трёхколёсный велосипед 2> дрезина velocity [vIхl█sItI] _n. 1> скорость; быстрота; initial velocity начальная скорость; at the velocity of sound со скоростью звука 2> _attr. скоростной; velocity gauge _тех. тахометр velodrome [хviЫl╚dr╚um] _n. велодром velours [v╚хlu╚] _n. _фр. 1> велюр; драп-велюр 2> велюровая шляпа 3> _attr. велюровый velum [хviЫl╚m] _n. (_pl. vela) _анат. парус; нёбная занавеска velvet [хvelvIt] 1. _n. 1> бархат (тж. silk velvet); cotton velvet вельвет, плис 2> _перен. бархатистость, мягкость 3> _разг. выгода, неожиданный доход, выигрыш; to be on velvet а> материально преуспевать; б> быть гарантированным от случайностей и неудач (особ. в денежных вопросах) 2. _a. 1> бархатный 2> бархатистый; a velvet tread мягкая, неслышная поступь velveteen [хvelvIхtiЫn] _n. вельвет velveting [хvelvItIN] _n. _собир. изделия из бархата velvety [хvelvItI] _a. бархатистый vena [хviЫn╚] _n. (_pl. venae) _анат. вена venae [хviЫniЫ] _pl. от vena venal [хviЫnl] _a. продажный; подкупной; корыстный; venal practices коррупция venality [viЫхnQlItI] _n. продажность venation [viЫхneIS╚n] _n. _бот. нервация, жилкование vend [vend] _v. продавать; торговать vendee [venхdiЫ] _n. _юр. покупатель vender [хvend╚] = vendor 1 vendetta [venхdet╚] um. _n. вендетта, кровная месть vendible [хvend╚bl] 1. _a. 1> годный для продажи 2> = venal 2. _n. _pl. товары для продажи vending machine [хvendINm╚гSiЫn] _n. торговый автомат vendor [хvend█Ы] _n. 1> продавец; торговец, продающий товар вразнос 2> = vending machine veneer [vIхnI╚] 1. _n. 1> шпон; однослойная фанера 2> (кирпичная) облицовка; наружный слой 3> внешний лоск, налёт; a veneer of culture видимость культуры 4> _attr. фанерный 2. _v. 1> обклеивать фанерой 2> покрывать тонким слоем (чего-л.); облицовывать 3> придавать внешний лоск (чему-л.); маскировать (что-л.) venerable [хven╚r╚bl] _a. 1> почтенный; venerable age почтенный возраст 2> _церк. преподобный (как титул) 3> древний, освящённый веками venerate [хven╚reIt] _v. благоговеть (перед кем-л.), чтить veneration [гven╚хreIS╚n] _n. благоговение, почитание venerator [хven╚reIt╚] _n. почитатель venereal [vIхnI╚rI╚l] _a. 1> сладострастный 2> _мед. венерический venereologist [vIгnI╚rIх█l╚dZIst] _n. венеролог venesection [гvenIхsekS╚n] _n. _мед. вскрытие вены, кровопускание Venetian [vIхniЫS╚n] 1. _a. венецианский; Venetian window венецианское окно; Venetian blind подъёмные жалюзи; Venetian mast декоративная мачта со спиральным разноцветным рисунком; Venetian pearl искусственный жемчуг 2. _n. венецианец; венецианка Venezuelan [гveneхzweIl╚n] 1. _a. венесуэльский 2. _n. венесуэлец, венесуэлка vengeance [хvendZ╚ns] _n. месть, мщение; fearful vengeance страшная месть; to take (или to inflict) vengeance on (или upon) smb. отомстить кому-л.; to seek vengeance upon smb. стремиться отомстить кому-л.; with a vengeance _разг. а> здорово; вовсю; чрезвычайно; that was luck with a vengeance! нам чертовски повезло!; б> в большом количестве, с лихвой; в полном смысле слова; the rain came down with a vengeance дождь полил, как из ведра vengeful [хvendZful] _a. мстительный venial [хviЫnj╚l] _a. простительный; a venial error простительная ошибка venire [vIхnaI╚rI] _n. _юр. предписание, вызывающее присяжного в суд venison [хvenzn] _n. оленина venom [хven╚m] _n. 1> яд (животного происхождения, особ. змеиный) 2> злоба, яд venomous [хven╚m╚s] _a. 1> ядовитый 2> злобный venose [хviЫn╚us] _a. _бот. жилковатый venous [хviЫn╚s] _a. 1> _анат. венозный 2> = venose vent [vent] 1. _n. 1> входное или выходное отверстие; вентиляционное отверстие; отдушина 2> выход, выражение; to give vent to one's feelings отвести душу, дать выход своим чувствам; to find vent for smth. in smth. найти выход чему-л. в чём-л.; he found (a) vent for his anger in smashing the crockery он излил свой гнев, перебив всю посуду 3> клапан (духового инструмента) 4> задний проход (у птиц и рыб) 5> _воен. запальный канал 6> полюсное отверстие (парашюта) 2. _v. 1> сделать отверстие (в чём-л.) 2> выпускать (дым и т.п.); испускать 3> давать выход (напр., чувству); изливать (злобу и т.п.; upon vent на кого-л.) 4> высказывать, выражать; to vent one's opinion открыто высказать своё мнение vent-hole [хventh╚ul] = vent 1, 1 vent-peg [хventpeg] _n. _тех. втулка vent-pipe [хventpaIp] _n. вытяжная труба ventage [хventIdZ] _n. 1> отдушина 2> клапан (духового инструмента) venter [хvent╚] _n. 1> _анат. _зоол. живот 2> _юр. by one venter единоутробный ventiduct [хventIdцkt] _n. вентиляционная труба, отверстие ventilate [хventIleIt] _v. 1> проветривать, вентилировать 2> снабжать клапаном, отдушиной 3> обсуждать, выяснять (вопрос) 4> высказывать, доводить до сведения; предавать гласности ventilation [гventIхleIS╚n] _n. 1> проветривание; вентиляция 2> обсуждение, выяснение (вопроса) ventilator [хventIleIt╚] _n. вентилятор ventral [хventr╚l] _a. _анат. _зоол. брюшной; ventral fin брюшной плавник ventricle [хventrIkl] _n. _анат. желудочек (сердца, мозга) ventriloquism [venхtrIl╚kwIzm] _n. чревовещание ventriloquist [venхtrIl╚kwIst] _n. чревовещатель ventriloquize [venхtrIl╚kwaIz] _v. чревовещать venture [хventS╚] 1. _n. 1> рискованное предприятие или начинание; to run the venture рисковать 2> спекуляция 3> сумма, подвергаемая риску; ставка; at a venture наугад; наудачу 2. _v. 1> рисковать (чем-л.); ставить на карту; to venture one's life рисковать жизнью 2> отважиться, решиться; осмелиться (тж. venture on, venture upon); he ventured (upon) a remark он позволил себе сделать замечание venturer [хventS╚r╚] _n. 1> предприниматель, идущий на риск 2> авантюрист 3> _ист. купец, ведущий заморскую торговлю venturesome [хventS╚s╚m] _a. 1> смелый; безрассудно храбрый 2> азартный; идущий на риск 3> рискованный, опасный venturous [хventS╚r╚s] = venturesome venue [хvenjuЫ] _n. 1> _юр. судебный округ, в котором должно слушаться дело 2> _разг. место сбора, встречи; to shift the venue изменить место сбора (спортивного состязания и т.п.) Venus [хviЫn╚s] _n. _миф. _астр. Венера; _перен. тж. красавица veracious [v╚хreIS╚s] _a. 1> правдивый 2> достоверный, верный veracity [v╚хrQsItI] _n. 1> правдивость 2> точность, достоверность 3> правда, правдивое высказывание veranda [v╚хrQnd╚] _n. 1> веранда, терраса 2> места под навесом для зрителей на стадионе verandah [v╚хrQnd╚] _n. 1> веранда, терраса 2> места под навесом для зрителей на стадионе verb [v╚Ыb] _n. глагол verbal [хv╚Ыb╚l] 1. _a. 1> устный; verbal contract устное соглашение 2> словесный; his sympathy is only verbal его сочувствие не идёт дальше слов 3> буквальный; verbal translation буквальный перевод 4> глагольный; отглагольный; verbal noun отглагольное существительное 5> многословный 6> _дип. вербальный; verbal note вербальная нота 2. _n. неличная форма глагола verbalism [хv╚Ыb╚lIzm] _n. 1> педантизм, буквоедство 2> пустые слова 3> многословие verbalist [хv╚Ыb╚lIst] _n. педант, буквоед verbalize [хv╚Ыb╚laIz] _v. 1> быть многословным 2> выражать словами 3> _грам. превращать в глагол (другую часть речи) verbally [хv╚Ыb╚lI] _adv. устно verbatim [v╚ЫхbeItIm] 1. _n. 1> дословная передача 2> стенографический отчёт (тж. verbatim transcripts) 2. _a. дословный; verbatim report = 1, 2 3. _adv. дословно, слово в слово; to report a speech verbatim передать речь слово в слово verbena [v╚ЫхbiЫn╚] _n. _бот. вербена verbiage [хv╚ЫbIIdZ] _n. многословие; пустословие; to lose oneself in verbiage запутаться в собственном красноречии verbify [хv╚ЫbIfaI] = verbalize 3 verbose [v╚Ыхb╚us] _a. многословный verbosity [v╚Ыхb█sItI] _n. многословие verdancy [хv╚Ыd╚nsI] _n. 1> зелень, зелёный цвет 2> незрелость, неопытность verdant [хv╚Ыd╚nt] _a. 1> зелёный, зеленеющий 2> неопытный, незрелый, "зелёный" verdict [хv╚ЫdIkt] _n. 1> вердикт; решение присяжных заседателей; to return (или to bring in) a verdict of guilty (not guilty) признать виновным (невиновным) 2> мнение, суждение; my verdict differs from yours моё мнение расходится с вашим verdigris [хv╚ЫdIgrIs] _n. ярь-медянка (краска) verdure [хv╚ЫdZ╚] _n. _книж. 1> зелень 2> зелёная листва 3> зелень (овощи) verdurous [хv╚ЫdZ╚r╚s] _a. заросший, поросший зеленью; зелёный и свежий Verey light [хvI╚rIхlaIt] = Very light verge [v╚ЫdZ] 1. _n. 1> край 2> _перен. грань; on the verge of на грани 3> кайма из дёрна вокруг клумбы 4> _архит. край крыши у фронтона, стержень колонны 5> обочина (дороги); берма 6> _церк. жезл, посох 2. _v. клониться, приближаться (to, towards verge к чему-л.); verge on, verge upon граничить с чем-л.; it verges on madness это граничит с безумием verger [хv╚ЫdZ╚] _n. 1> жезлоносец (в процессиях) 2> церковный служитель veridical [veхrIdIk╚l] _a. 1> правдивый (часто _ирон.) 2> соответствующий действительности verifiable [хverIfaI╚bl] _a. поддающийся проверке; неголословный verification [гverIfIхkeIS╚n] _n. 1> проверка 2> подтверждение (предсказания, сомнения) 3> _юр. засвидетельствование verify [хverIfaI] _v. 1> проверять 2> подтверждать 3> исполнять (обещание) 4> _юр. удостоверять (подлинность); скреплять (присягой) verily [хverIlI] _adv. _уст. истинно, поистине verisimilar [гverIхsImIl╚] _a. правдоподобный; вероятный verisimilitude [гverIsIхmIlItjuЫd] _n. правдоподобие veritable [хverIt╚bl] _a. настоящий, истинный, подлинный verity [хverItI] _n. 1> истина; правда; истинность; in all verity, _уст. of a verity поистине 2> правдивость verjuice [хv╚ЫdZuЫs] _n. 1> кислый сок (незрелых фруктов) 2> неприветливость; резкость; a look of verjuice неприветливый, недовольный взгляд, кислое выражение лица vermeil [хv╚ЫmeIl] 1. _n. 1> _поэт. см. vermilion 1; 2> позолоченное серебро, бронза, медь 2. _a. _поэт. см. vermilion 2 vermicelli [гv╚ЫmIхselI] _ит. _n. вермишель vermicide [хv╚ЫmIsaId] = vermifuge vermicular [v╚ЫхmIkjul╚] = vermiform vermiform [хv╚ЫmIf█Ыm] _a. червеобразный; vermiform appendix _анат. червеобразный отросток vermifuge [хv╚ЫmIfjuЫdZ] _n. _мед. глистогонное средство vermilion [v╚хmIlj╚n] 1. _n. 1> киноварь 2> ярко-красный цвет 2. _a. ярко-красный; алый 3. _v. 1> красить киноварью 2> окрашивать в ярко-красный цвет vermin [хv╚ЫmIn] _n. 1> _собир. паразиты (клопы, вши и т.п.) 2> _собир. _с-х. вредители, паразиты 3> хищное животное; хищная птица 4> преступный элемент, преступник 5> _собир. сброд, подонки verminous [хv╚ЫmIn╚s] _a. 1> кишащий паразитами 2> передаваемый паразитами 3> отвратительный, отталкивающий; вредный vermouth [хv╚Ыm╚T] _n. вермут vermuth [хv╚Ыm╚T] _n. вермут vernacular [v╚хnQkjul╚] 1. _a. 1> народный; туземный; родной (о языке); местный (о диалекте) 2> написанный на родном языке или диалекте 3> свойственный данной местности, характерный для данной местности (о болезни и т.п.) 4> народный, общеупотребительный (о названии растения, животного и т.п. - в противоположность научному названию) 2. _n. 1> родной язык; местный диалект; профессиональный жаргон 2> _шутл. сильные выражения, брань 3> народное, общеупотребительное название (растения и т.п.) vernacularism [v╚хnQkjul╚rIzm] _n. 1> местное слово или выражение 2> употребление местного диалекта vernal [хv╚Ыnl] _a. 1> весенний; the vernal equinox весеннее равноденствие 2> молодой, свежий vernalization [гv╚Ыn╚laIхzeIS╚n] _n. яровизация vernation [v╚ЫхneIS╚n] _n. _бот. листорасположение в почке vernier [хv╚Ыnj╚] _n. _тех. нониус, верньер Veronese [гver╚хniЫz] 1. _a. веронский 2. _n. веронец, житель Вероны veronica [vIхr█nIk╚] _n. _бот. вероника versatile [хv╚Ыs╚taIl] _a. 1> многосторонний; гибкий; versatile talent разносторонний талант; versatile mind гибкий ум 2> непостоянный, изменчивый 3> _бот. _зоол. подвижный versatility [гv╚Ыs╚хtIlItI] _n. многосторонность и пр. {см. versatile} verse [v╚Ыs] 1. _n. 1> строфа; стих 2> стихи, поэзия; in verse or prose в стихах или в прозе; lyrical verse лирическая поэзия 2. _v. 1> писать стихи 2> выражать в стихах versed _I [v╚Ыst] _a. опытный, сведущий (in versed в чём-л.) _II [v╚Ыst] _p-p. от verse 2 versemonger [хv╚ЫsгmцNg╚] _n. рифмоплёт; версификатор versicoloured [хv╚ЫsIгkцl╚d] _a. разноцветный, переливающийся разными цветами, радужный versification [гv╚ЫsIfIхkeIS╚n] _n. 1> стихосложение; просодия 2> переложение в стихотворную форму versifier [хv╚ЫsIfaI╚] _n. версификатор versify [хv╚ЫsIfaI] _v. 1> писать стихи 2> перелагать в стихи version [хv╚ЫS╚n] _n. 1> версия; вариант 2> перевод 3> текст (перевода или оригинала); the Russian version of the treaty русский текст договора verso [хv╚Ыs╚u] _лат. _n. (_pl. os [ouz]) 1> левая страница раскрытой книги 2> оборотная сторона (монеты, медали) versus [хv╚Ыs╚s] _лат. _prep. 1> (обыкн. _сокр. v.) _юр. _спорт. против; Smith v. Robinson дело, возбуждённое Смитом против Робинсона; Lancashire v. Yorkshire матч между командами Ланкашира и Йоркшира 2> в сравнении с vert _I [v╚Ыt] (_сокр. от convert или pervert) _разг. 1. _n. обращённый или совращённый в другую веру 2. _v. переходить в другую веру _II [v╚Ыt] _n. _геральд. зелёный цвет vertebra [хv╚ЫtIbr╚] _n. (_pl. rae) 1> позвонок 2> _pl. _разг. позвоночник vertebrae [хv╚ЫtIbriЫ] _pl. от vertebra vertebral [хv╚ЫtIbr╚l] _a. позвоночный; vertebral column позвоночный столб; спинной хребет vertebrate [хv╚ЫtIbrIt] 1. _n. позвоночное животное 2. _a. позвоночный vertex [хv╚Ыteks] _n. (_pl. tices) 1> вершина; vertex of an angle вершина угла 2> вертекс, макушка головы (в антропометрии) 3> _астр. зенит vertical [хv╚ЫtIk╚l] 1. _a. 1> вертикальный; vertical take-off aircraft самолёт с вертикальным взлётом 2> отвесный; vertical union _ам. производственный профсоюз, охватывающий всех работников, занятых в данной отрасли промышленности 2. _n. вертикальная линия; перпендикуляр vertices [хv╚ЫtIsiЫz] _pl. от vertex verticil [хv╚ЫtIsIl] _n. _бот. мутовка vertiginous [v╚ЫхtIdZIn╚s] _a. 1> головокружительный 2> страдающий головокружением; to feel vertiginous испытывать головокружение 3> крутящийся, вращающийся; vertiginous current водоворот vertigo [хv╚ЫtIg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) головокружение vervain [хv╚ЫveIn] _n. _бот. вербена verve [v╚Ыv], [vE╚v] _n. 1> живость и яркость (описания); сила (изображения); to set to do smth. with verve приниматься за что-л. с жаром 2> индивидуальность художника very [хverI] 1. _a. 1> истинный, настощий, сущий; the very truth сущая правда; the veriest coward отъявленный трус 2> как усиление подчёркивает тождественность, совпадение самый, тот самый; this very day в этот же день; the very man I want тот самый человек, который мне нужен 3> самый, предельный; at the very end в самом конце; a very little more чуть-чуть больше 4> подчёркивает важность, значительность самый, сам по себе; даже; his very absence is eloquent самое его отсутствие знаменательно 2. _adv. 1> очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень; in a very torn condition истрёпанный, изорванный в клочья 2> служит для усиления; часто в сочетании с _sup. прилагательного самый; it is the very best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать; he came the very next day он пришёл на следующий же день 3> подчёркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в точности повторил мои слова; the very opposite to what I expected прямо противоположное тому, что я ожидал; very much the other way как раз наоборот 4> подчёркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own моё (его и т.д.) самое близкое, дорогое; you may keep the book for your very own можете оставить эту книгу себе - я дарю её вам Very light [хvI╚rIхlaIt] _n. _воен. сигнальная ракета Вери vesicant [хvesIk╚nt] 1. _a. нарывной 2. _n. боевое отравляющее вещество кожно-нарывного действия vesicate [хvesIkeIt] _v. нарывать vesicle [хvesIkl] _n. 1> _анат. _биол. пузырёк 2> _геол. полость в породе или минерале vesicular [vIхsIkjul╚] _a. _мед. узырчатый; vesicular disease пузырчатка vesper [хvesp╚] _n. 1> (V.) вечерняя звезда 2> _поэт. вечер 3> _pl. _церк. вечерня 4> = vesper-bell vesper-bell [хvesp╚bel] _n. вечерний звон vespertine [хvesp╚taIn] _a. 1> вечерний 2> _бот. распускающийся вечером 3> _зоол. ночной (о птицах) vespiary [хvespI╚rI] _n. осиное гнездо vessel [хvesl] _n. 1> сосуд 2> судно, корабль 3> самолёт 4> = blood-vessel weak vessel ненадёжный человек; the weaker vessel _библ. а> сосуд скудельный; бренное существо; б> немощнейший сосуд (женщина); слабое, беззащитное существо vest [vest] 1. _n. 1> (обыкн. _ам.) жилет; coat, vest and trousers костюм-тройка 2> вставка спереди (в женском платье) 3> нательная фуфайка 4> _уст. _поэт. одеяние; наряд 5> _церк. облачение 2. _v. 1> облекать; to vest smb. with power облекать кого-л. властью; to vest rights in a person наделять кого-л. правами 2> переходить (об имуществе, наследстве и т.п. - in) 3> наделять (имуществом и т.п. - with) 4> _поэт. облачать(ся) vest-pocket [хvestхp█kIt] _n. 1> жилетный карман 2> _attr. карманный; небольшого размера, маленький; a vest-pocket camera миниатюрная фотокамера Vesta [хvest╚] _n. римск. _миф. Веста vesta [хvest╚] _n. восковая спичка (тж. wax vesta); fusee vesta не гаснущая на ветру спичка vestal [хvestl] 1. _n. 1> _др-рим. весталка 2> девственница 3> монахиня 4> _ирон. старая дева 2. _a. 1> девственный, целомудренный, непорочный; vestal virgin весталка 2> _ирон. стародевический vested [хvestId] 1. _p-p. от vest 2 2. _a. 1> облачённый 2> законный, принадлежащий по праву; vested rights безусловные права; vested interests а> закреплённые законом имущественные права; б> капиталовложения в> крупные предприниматели; корпорации, монополии vestiary [хvestI╚rI] = vestry 1 vestibule [хvestIbjuЫl] _n. 1> вестибюль; передняя 2> _анат. преддверие 3> церковная паперть 4> _ж-д. вагонный тамбур с крытым переходом 5> _attr. vestibule train _ам. поезд с крытыми переходами между вагонами vestibule school [хvestIbjuЫlskuЫl] _n. _ам. производственная школа (при фабрике или заводе) vestige [хvestIdZ] _n. 1> след, остаток; признак; not a vestige of evidence ни малейших доказательств или улик 2> _поэт. след ноги 3> _биол. рудимент, остаток vestigia [vesхtIdZI╚] _pl. от vestigium vestigial [vesхtIdZI╚l] _a. остаточный, исчезающий; vestigial organs _биол. рудиментарные органы vestigium [vesхtIdZI╚m] _n. (_pl. -gia) = vestige 1 vestment [хvestm╚nt] _n. 1> _ритор. одеяние, одежда 2> _церк. облачение, риза vestry [хvestrI] _n. 1> _церк. ризница 2> помещение для молитвенных и других собраний 3> собрание налогоплательщиков прихода (тж. common vestry, general vestry, ordinary vestry); select vestry собрание представителей налогоплательщиков прихода vestry-clerk [хvestrIklAЫk] _n. приходский казначей (избираемый прихожанами) vestryman [хvestrIm╚n] _n. член приходского управления vesture [хvestS╚] _поэт. 1. _n. 1> одеяние 2> покров 2. _v. одевать, облачать vestured [хvestS╚d] 1. _p-p. от vesture 2 2. _a. _поэт. 1> одетый 2> покрытый vet [vet] _разг. 1. _n. 1> _сокр. от veterinary surgeon {см. veterinary} 2> _ам. _сокр. от veteran 2. _v. 1> делать ветеринарный осмотр; лечить (животных) 2> быть ветеринаром 3> _разг. подвергать медицинскому осмотру 4> просматривать (рукопись); рассматривать, исследовать; проверять (прибор) vetch [vetS] _n. _бот. вика veteran [хvet╚r╚n] _n. 1> ветеран; бывалый солдат 2> _ам. фронтовик; участник войны 3> _ам. демобилизованный военнослужащий 4> _attr. заслуженный, маститый; со стажем; опытный, умудрённый опытом; a veteran teacher старый, опытный педагог 5> _attr. многолетний, долголетний veterinarian [гvet╚rIхnE╚rI╚n] = veterinary veterinary [хvet╚rIn╚rI] _a. ветеринарный; veterinary surgeon ветеринарный врач veto [хviЫt╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> вето, запрещение; to put (или to set) a veto on smth. наложить вето (или запрет) на что-л. 2> право вето; to exercise the veto воспользоваться правом (налагать) вето 2. _v. 1> налагать вето (на что-л.) 2> запрещать; to veto a plan воспрепятствовать намерению vex [veks] _v. 1> досаждать, раздражать; сердить; to be vexed сердиться, vexed with (или at) smb., smth. сердитый на кого-л., что-л.; this silly chatter would vex a saint эта идиотская болтовня может и святого вывести из себя 2> беспокоить, волновать 3> дразнить (животное) 4> без конца обсуждать, дебатировать vexation [vekхseIS╚n] _n. 1> досада, раздражение 2> неприятность vexatious [vekхseIS╚s] _a. 1> сопряжённый с неприятностями; беспокойный 2> досадный 3> стеснительный, неудобный, обременительный; vexatious rules and regulations нескончаемые параграфы правил и распоряжений 4> _юр. крючкотворный, сутяжнический (о процессе) vexed [vekst] 1. _p-p. от vex 2. _a. 1> раздосадованный 2> vexed question (point) спорный, горячо дебатируемый вопрос (пункт); vexed problem острая проблема vexing [хveksIN] 1. _pres-p. от vex 2. _a. раздражающий, неприятный; how vexing! какая досада! via [хvaI╚] _лат. _prep. через viable [хvaI╚bl] _a. жизнеспособный viaduct [хvaI╚dцkt] _n. виадук; путепровод vial [хvaI╚l] _n. пузырёк, бутылочка; to pour out the vials of wrath on smb. излить свой гнев на кого-л. viands [хvaI╚ndz] _n. _pl. _ритор. 1> провизия 2> яства viatic [vaIхQtIk] _a. дорожный viaticum [vaIхQtIk╚m] _n. 1> _церк. причастие, даваемое умирающему 2> _уст. деньги или провизия на дорогу viator [vaIхeIt╚] _n. путешественник vibes [vaIbz] = vibraphone vibrancy [хvaIbr╚nsI] = vibration vibrant [хvaIbr╚nt] _a. 1> вибрирующий 2> резонирующий (о звуке) 3> трепещущий, дрожащий (with vibrant от); vibrant with passion дрожащий от волнения или страсти vibraphone [хvaIbr╚f╚un] _n. _муз. виброфон vibrate [vaIхbreIt] _v. 1> вибрировать, дрожать (with vibrate от) 2> качаться, колебаться 3> трепетать (at vibrate при) 4> звучать (в ушах, в памяти) 5> вызывать вибрацию (в чём-л.) 6> сомневаться, колебаться, быть в нерешительности vibration [vaIхbreIS╚n] _n. вибрация и пр. {см. vibrate} vibrator [vaIхbreIt╚] _n. _тех. 1> вибратор 2> прерыватель vibratory [хvaIbr╚t╚rI] _a. 1> вибрирующий; вызывающий вибрацию 2> колеблющийся, дрожащий vibrio [хvIbrI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _биол. вибрион viburnum [vaIхb╚Ыn╚m] _n. _бот. калина vicar [хvIk╚] _n. 1> приходский священник (не получающий десятины) 2> викарий, заместитель; наместник; the V. of Christ Папа Римский; vicar of Bray беспринципный человек; ренегат (по имени полулегендарного викария XVI в., четыре раза менявшего свою религию) vicarage [хvIk╚rIdZ] _n. 1> должность приходского священника 2> дом священника vicarial [vaIхkE╚rI╚l] _a. _церк. 1> викарный 2> пастырский vicarious [vaIхkE╚rI╚s] _a. 1> замещающий другого; vicarious authority (или power) власть или право действовать по чьему-л. уполномочию; доверенность 2> сделанный за другого; vicarious atonement искупление чужой вины vice _I [vaIs] _n. 1> порок, зло 2> недостаток (в характере и т.п.) 3> норов (у лошади) 4> (the V.) _ист. Порок (шутовская фигура в моралите) _II [vaIs] 1. _n. _тех. тиски, зажимной патрон 2. _v. сжимать, стискивать; зажимать в тиски (тж. _перен.) _III [хvaIsI] _prep. вместо _IV [vaIs] _сокр. _разг. от vice-chancellor, vice-president и т.п. vice squad [хvaIsхskw█d] _n. _ам. отряд полиции, занимающийся борьбой с незаконной торговлей спиртными напитками, проституцией и т.п. vice versa [хvaIsIхv╚Ыs╚] _лат. _adv. наоборот; обратно; I dislike him and vice versa он мне неприятен, и это взаимно vice- [vaIs] _pref. вице- vice-admiral [хvaIsхQdm╚r╚l] _n. вице-адмирал vice-chairman [хvaIsхtSE╚m╚n] _n. заместитель председателя vice-chancellor [хvaIsхtSAЫns╚l╚] _n. вице-канцлер vice-consul [хvaIsхk█ns╚l] _n. вице-консул vice-governor [хvaIsхgцv╚n╚] _n. вице-губернатор vice-minister [хvaIsхmInIst╚] _n. товарищ или заместитель министра vice-president [хvaIsхprezId╚nt] _n. вице-президент vicegerent [хvaIsхdZer╚nt] _n. наместник vicennial [vaIхsenI╚l] _a. 1> двадцатилетний (срок, период) 2> происходящий каждые 20 лет viceregal [хvaIsхriЫg╚l] _a. вице-королевский vicereine [хvaIsхreIn] _n. супруга вице-короля viceroy [хvaIsr█I] _n. вице-король; наместник короля vicinage [хvIsInIdZ] _n. _книж. 1> соседство 2> окрестности vicinal [хvIsIn╚l] _a. 1> местный 2> соседний vicinity [vIхsInItI] _n. 1> соседство, близость; in close vicinity близко, по соседству; in the vicinity of а> поблизости; б> около, приблизительно; (he is) in the vicinity of fifty (ему) около пятидесяти 2> окрестности; округа; район vicious [хvIS╚s] _a. 1> порочный 2> ошибочный, неправильный; дефектный; vicious habits дурные привычки; a vicious argument несостоятельный довод; vicious union _мед. неправильное сращение 3> злой; злобный (о взгляде, словах); a most vicious enemy злейший враг 4> норовистый 5> ужасный; vicious headache ужасная головная боль 6> _уст. грязный, загрязнённый (о воде, воздухе и т.п.) vicious circle порочный круг vicissitude [vIхsIsItjuЫd] _n. 1> превратность; the vicissitudes of fate (или life) превратности судьбы 2> _уст. _поэт. перемена, смена; чередование victim [хvIktIm] _n. жертва; the victim of his own foolishness жертва собственной глупости; to fall a victim to стать жертвой кого-л., чего-л. victimization [гvIktImaIхzeIS╚n] _n. 1> преследование 2> увольнение рабочих и служащих за участие в забастовке, в политическом выступлении и т.п. victimize [хvIktImaIz] _v. 1> делать своей жертвой; мучить; to be victimized by smb., smth. стать жертвой кого-л., чего-л. 2> обманывать 3> подвергать преследованию 4> увольнять рабочих и служащих {см. victimization 2} victor [хvIkt╚] _n. 1> победитель 2> _attr. победоносный victoria [vIkхt█ЫrI╚] _n. 1> лёгкий двухместный экипаж 2> легковая автомашина с откидным верхом Victoria cross [vIkхt█ЫrI╚хkr█s] _n. крест Ордена Виктории (высшая военная награда в Англии) victoria plum [vIkхt█ЫrI╚plцm] _n. сорт сливы Victorian [vIkхt█ЫrI╚n] 1. _a. 1> викторианский (относящийся к эпохе королевы Виктории 1837-1901 гг.) 2> старомодный; добропорядочный, консервативный 2. _n. человек, особ. писатель викторианской эпохи victorious [vIkхt█ЫrI╚s] _a. победоносный; победный victory [хvIkt╚rI] _n. победа; to gain (или to win) a victory (over) одержать победу; victory gardens огороды городских жителей Англии (во время второй мировой войны) victress [хvIktrIs] _n. победительница victual [хvItl] 1. _n. (обыкн. _pl.) пища, провизия 2. 1> снабжать провизией 2> запасаться провизией 3> _разг. питаться victualler [хvItl╚] _n. 1> поставщик продовольствия; licensed victualler трактирщик, имеющий патент на продажу спиртных напитков 2> _воен. _мор. транспорт с продовольствием victualling [хvItlIN] 1. _pres-p. от victual 2 2. _n. снабжение продовольствием victualling-yard [хvItlINjAЫd] _n. продовольственные склады (при доках) vicugna, vicuna [vIхkjuЫnj╚] _n. 1> _зоол. викунья 2> ткань (из шерсти викуньи) vide [хvaIdiЫ] _лат. _v. _imp. смотри; vide supra (infra) смотри выше (ниже) videlicet [vIхdiЫlIset] _лат. _adv. (_сокр. viz., обыкн. читается namely) а именно video [хvIdI╚u] _ам. 1. _n. телевидение 2. _a. телевизионный, связанный с телевидением; video picture изображение на экране лучевой трубки; video tape recordings запись изображения и звука на магнитную ленту vidimus [хvaIdIm╚s] _n. 1> официальная проверка документов 2> заверенная копия vie [vaI] _v. соперничать; to vie with smb. for smth. соперничать с кем-л. в чём-л.; to vie in doing smth. состязаться в чём-л. Viennese [гvI╚хniЫz] 1. _a. венский 2. _n. (_pl. без измен.) житель Вены Viet-Namese [гvjetn╚хmiЫz] = Vietnamese Vietnamese [гvjetn╚хmiЫz] = Viet-Namese [гvjetn╚хmiЫz] 1. _a. вьетнамский 2. _n. вьетнамец; вьетнамка; the Vietnamese _pl. _собир. вьетнамцы view [vjuЫ] 1. 1> вид; пейзаж; a house with a view of the sea дом видом на море 2> поле зрения, кругозор; we came in view of the bridge а> мы увидели мост; б> нас стало видно с моста; to burst (или to come) into view внезапно появиться; to pass from smb.'s view скрыться из чьего-л. поля зрения; out of view вне поля зрения; to be in view а> быть видимым; б> предвидеться; certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения; in full view of everybody у всех на виду; to the view (of) открыто, на виду; to have (или to keep) in view не терять из виду; иметь в виду; in view of ввиду; принимая во внимание 3> взгляд, мнение, точка зрения; in my view по моему мнению; to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел; to hold extreme views in politics придерживаться крайних взглядов в политике; short views недальновидность; to take a rose-coloured view of smth. смотреть сквозь розовые очки на что-л.; to exchange views on smth. обменяться взглядами или мнениями по поводу чего-л. 4> намерение; will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?; to have views on smth. иметь виды на что-л.; with the view of, with a view to с намерением; с целью 5> осмотр; to have (или to take) a view of smth. осмотреть что-л.; on view выставленный для обозрения; private view выставка или просмотр картин (частной коллекции); on the view во время осмотра, при осмотре; at first view при беглом осмотре; upon a closer view при внимательном рассмотрении 6> картина (особ. пейзаж) 2. _v. 1> осматривать; an order to view разрешение на осмотр (дома, участка и т.п.) 2> _поэт. узреть 3> рассматривать, оценивать, судить (о чём-л.); he views the matter in a different light он иначе смотрит на это 4> смотреть (кинофильм, телепередачу и т.п.) view-finder [хvjuЫгfaInd╚] _n. _фот. видоискатель view-point [хvjuЫp█Int] _n. точка зрения viewer [хvjuЫ╚] _n. 1> зритель (особ. телезритель) 2> осмотрщик 3> окуляр стереоскопа и т.п. viewing stand [хvjuЫINstQnd] _n. трибуна для зрителей viewless [хvjuЫlIs] _a. 1> _поэт. невидимый 2> _поэт. слепой 3> _ам. не имеющий убеждений viewy [хvjuЫI] _a. _разг. 1> чудаковатый, странный 2> эффектный, яркий; шикарный vigesimal [vIхdZesIm╚l] _a. разделённый на двадцать частей; состоящий из двадцати частей vigil [хvIdZIl] _n. 1> бодрствование; дежурство; to keep vigil бодрствовать; дежурить; to keep vigil over a sick child не отходить от (постели) больного ребёнка 2> пикетирование (здания суда, посольства и т.п.) 3> _церк. канун праздника; пост накануне праздника vigilance [хvIdZIl╚ns] _n. 1> бдительность 2> _мед. бессонница 3> _психол. вигильность vigilance committee [хvIdZIl╚nsk╚хmItI] _n. (преим. _ам.) "комитет бдительности" (организация линчевателей) vigilant [хvIdZIl╚nt] _a. бдительный; неусыпный vigilante gang [гvIdZIхlQntIхgQN] = vigilance committee vignette [vIхnjet] _фр. 1. _n. виньетка 2. _v. рисовать виньетки vigogne [vIхg╚un] _n. _текст. вигонь vigor [хvIg╚] _ам. = vigour vigorous [хvIg╚r╚s] _a. сильный, энергичный; vigorous protest энергичный, решительный протест; physically vigorous физически крепкий; бодрый; the movement grew vigorous движение приняло мощный размах vigorously [хvIg╚r╚slI] _adv. сильно, энергично, решительно; to oppose vigorously решительно противиться или воспрепятствовать (чему-л.) vigour [хvIg╚] _n. 1> сила, энергия 2> законность, действительность; a law still in vigour закон, ещё сохранивший силу viking [хvaIkIN] _n. _ист. викинг vilayet [vIхlAЫjet] _тур. _n. вилайет vile [vaIl] _a. 1> подлый, низкий 2> _разг. отвратительный vilification [гvIlIfIхkeIS╚n] _n. поношение vilify [хvIlIfaI] _v. поносить, чернить (кого-л.) vilipend [хvIlIpend] _v. пренебрежительно отзываться (о ком-л.); пренебрежительно относиться (к кому-л.) villa [хvIl╚] _n. вилла village [хvIlIdZ] _n. 1> деревня; село 2> _ам. городок 3> _собир. деревенские жители 4> _attr. деревенский villager [хvIlIdZ╚] _n. сельский житель villain [хvIl╚n] _n. 1> злодей, негодяй; villain of the piece главный злодей (в драме) 2> _шутл. хитрец, плутишка 3> = villein villainage [хvIlInIdZ] = villeinage villainous [хvIl╚n╚s] _a. 1> мерзкий, отвратительный 2> подлый 3> злодейский villainy [хvIl╚nI] _n. 1> мерзость 2> подлость 3> злодейство villein [хvIlIn] _n. _ист. виллан, крепостной villeinage [хvIlInIdZ] _n. _ист. крепостное состояние; крепостная зависимость vim [vIm] _n. _разг. энергия, сила; напор; put more vim into it! поднатужься!, давай, давай! vin-ordinaire [хvQNг█ЫdIхnE╚] _n. _фр. дешёвое красное вино vinaigrette [гvIneIхgret] _n. 1> приправа из уксуса и оливкового масла к зелёному салату (тж. vinaigrette sauce) 2> флакон с нюхательной солью или туалетным уксусом vincible [хvInsIbl] _a. _редк. преодолимый vindicate [хvIndIkeIt] _v. 1> доказывать; to vindicate one's courage доказать своё мужество 2> отстаивать (право и т.п.); to vindicate one's judgement защитить или отстоять свою позицию, утверждение и т.п. vindication [гvIndIхkeIS╚n] _n. 1> доказательство 2> защита 3> оправдание vindicative [хvIndIk╚tIv] = vindicatory 1 vindicator [хvIndIkeIt╚] _n. защитник, поборник vindicatory [хvIndIk╚t╚rI] _a. 1> защитительный 2> карательный vindictive [vInхdIktIv] _a. 1> мстительный 2> _редк. карательный; vindictive damages _юр. штраф vine [vaIn] _n. виноградная лоза vine-prop [хvaInpr█p] _n. шпалера vinedresser [хvaInгdres╚] _n. виноградарь vinegar [хvInIg╚] _n. 1> уксус 2> неприятный характер; нелюбезный ответ и т.п. 3> _attr. уксусный; _перен. кислый, неприятный vinegary [хvInIg╚rI] _a. 1> уксусный 2> кислый, неприятный; vinegary smile кислая улыбка vinery [хvaIn╚rI] _n. виноградная теплица vineyard [хvInj╚d] _n. виноградник viniculture [хvInIkцltS╚] = viticulture vino [хvIn╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _n. _разг. дешёвое вино vinous [хvaIn╚s] _a. 1> винный 2> вызванный опьянением; vinous mirth пьяное веселье 3> бордовый vintage [хvIntIdZ] _n. 1> сбор или урожай винограда 2> вино из сбора определённого года 3> модель, тип; склад характера; men of his vintage люди его склада 4> _attr. vintage wine марочное вино, вино высшего качества; vintage cars автомобили старых марок vintager [хvIntIdZ╚] _n. сборщик винограда vintner [хvIntn╚] _n. _уст. виноторговец viol [хvaI╚l] _n. виола (_муз. инструмент) viola _I [vIх╚ul╚] _n. альт (_муз. инструмент) _II [хvaI╚l╚] _n. _бот. фиалка violaceous [гvaI╚хleIS╚s] _a. 1> _бот. фиалковый 2> фиолетовый violate [хvaI╚leIt] _v. 1> нарушать, попирать, преступать (клятву, закон); to violate a treaty нарушить договор 2> осквернять (могилу и т.п.) 3> насиловать, применять насилие; изнасиловать 4> вторгаться, врываться; нарушать (тишину и т.п.) violation [гvaI╚хleIS╚n] _n. нарушение и пр. {см. violate} violator [хvaI╚leIt╚] _n. нарушитель violence [хvaI╚l╚ns] _n. 1> сила, неистовство; стремительность 2> жестокость, насилие; to do violence to... оскорблять действием, насиловать...; he did violence to his feelings он действовал вопреки своим убеждениям violent [хvaI╚l╚nt] _a. 1> неистовый; яростный; violent efforts отчаянные усилия; he was in a violent temper он был в ярости; violent competition ожесточённая конкуренция; violent measures жёсткие меры 2> сильный, интенсивный; violent pain сильная боль; violent heat ужасная жара; violent yellow ярко-жёлтый цвет; violent contrast резкий контраст 3> насильственный; to resort to violent means прибегнуть к насилию; to lay violent hands on smth. захватить что-л. силой; to meet a violent death умереть насильственной смертью 4> вспыльчивый, горячий; violent language брань, резкие слова 5> страстный, горячий; violent speech страстная речь; a violent demonstration бурная демонстрация 6> искажённый, неправильный; violent interpretation ложная интерпретация; violent assumption невероятное предположение violently [хvaI╚l╚ntlI] _adv. 1> сильно, очень; to sneeze violently громко чихнуть; to run violently бежать стремительно, без оглядки 2> неистово, яростно; to be violently criticized подвергнуться резкой критике 3> жестоко; бесчеловечно; to die violently погибнуть при трагических обстоятельствах violet [хvaI╚lIt] 1. _n. 1> фиалка 2> фиолетовый цвет 2. _a. фиолетовый, тёмно-лиловый violin [гvaI╚хlIn] _n. 1> скрипка (инструмент) 2> скрипка, скрипач (в оркестре); to play first violin играть первую скрипку, быть главным, занимать ведущее положение violinist [хvaI╚lInIst] _n. скрипач violoncellist [гvaI╚l╚nхtS╚lIst] = 'cellist violoncello [гvaI╚l╚nхtSel╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) = 'cello viper [хvaIp╚] _n. 1> _зоол. гадюка, випера 2> змея, вероломный человек; to cherish a viper in one's bosom отогреть змею на груди viperous [хvaIp╚r╚s] _a. ядовитый, злобный, ехидный virago [vIхrAЫg╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) 1> сварливая женщина, мегера 2> бой-баба, решительная особа viral [хvaI╚r╚l] _a. вирусный virgin [хv╚ЫdZIn] 1. _n. 1> дева; девственница; the V. _библ. дева Мария 2> (V.) = Virgo 2. _a. 1> девичий 2> девственный 3> самородный (о металле); неразрабатывавшийся (о месторождении) 4> нетронутый, чистый, девственный; virgin soil новь, целина; virgin forest девственный лес 5> чистый, несмешанный; virgin wool чистая шерсть 6> не бывший в употреблении; первый; the V. Queen _ист. королева Елизавета I virginal _I [хv╚ЫdZInl] _a. девственный; невинный, непорочный _II [хv╚ЫdZInl] _n. _ист. _муз. спинет без ножек (тж. virginals, pair of virginals) Virginia [v╚хdZInj╚] _a. виргинский; Virginia creeper дикий виноград (пятилистный) virginity [v╚ЫхdZInItI] _n. девственность Virgo [хv╚Ыg╚u] _n. Дева (созвездие и знак зодиака) viridity [vIхrIdItI] _n. 1> зелень 2> свежесть; незрелость virile [хvIraIl] _a. 1> возмужалый; зрелый 2> достигший половой зрелости 3> мужественный; сильный; virile mind острый ум; virile government сильное правительство virility [vIхrIlItI] _n. 1> мужество 2> возмужалость; мужественность 3> половая зрелость virology [гvaI╚хr█l╚dZI] _n. вирусология virtu [v╚ЫхtuЫ] _ит. _n. articles of virtu художественные редкости virtual [хv╚Ыtju╚l] _a. 1> фактический, не номинальный, действительный 2> _уст. эффективный virtually [хv╚Ыtju╚lI] _adv. фактически; в сущности; поистине virtue [хv╚ЫtjuЫ] _n. 1> добродетель; a man of virtue добродетельный человек; the cardinal virtues (prudence, fortitude, temperance, justice) (четыре) главные добродетели (благоразумие, храбрость, умеренность во всём, справедливость); to make it a point of virtue возводить что-л. в добродетель 2> достоинство, хорошее качество 3> сила, действие; a remedy of great virtue очень хорошо действующее средство 4> целомудрие; a woman of easy virtue доступная женщина 5> свойство; by (или in) virtue of smth. посредством чего-л.; благодаря чему-л.; в силу чего-л., на основании чего-л.; to make a virtue of necessity из нужды делать добродетель virtuosi [гv╚Ыtjuх╚uziЫ] _pl. от virtuoso virtuosity [гv╚Ыtjuх█sItI] _n. 1> виртуозность 2> понимание тонкостей искусства virtuoso [гv╚Ыtjuх╚uz╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz], -si) 1> виртуоз 2> знаток художественных редкостей; ценитель искусства virtuous [хv╚Ыtju╚s] _a. 1> добродетельный 2> целомудренный virulence [хvIrul╚ns] _n. 1> ядовитость; сила, вирулентность (яда) 2> злоба, злобность virulent [хvIrul╚nt] _a. 1> ядовитый; вирулентный (о яде) 2> опасный, страшный (о болезни) 3> злобный; враждебный; жестокий; virulent abuse злобные выпады, оскорбления virus [хvaI╚r╚s] _лат. _n. 1> вирус; filterable virus фильтрующийся вирус 2> _перен. зараза, яд 3> _attr. вирусный; virus warfare бактериологическая война vis-a-vis [хviЫzAЫviЫ] _фр. 1. _n. визави 2. _adv. друг против друга, напротив 3. _prep. в отношении, по отношению visa [хviЫz╚] 1. _n. виза; to grant a visa выдать визу; entrance (или entry) visa виза на въезд; exit visa выездная виза 2. _v. визировать visage [хvIzIdZ] _n. _лит. лицо; выражение лица, вид visaged [хvIzIdZd] в сложных словах -лицый; dark-visaged смуглолицый; long-visaged длиннолицый visard [хvIz╚d] = visor viscera [хvIs╚r╚] _лат. _n. _pl. внутренности (особ. кишки) visceral [хvIs╚r╚l] _a. относящийся к внутренностям viscid [хvIsId] = viscous viscidity [vIхsIdItI] = viscosity viscose [хvIsk╚us] _n. _текст. вискоза viscosity [vIsхk█sItI] _n. вязкость, липкость, клейкость; тягучесть viscount [хvaIkaunt] _n. виконт viscountess [хvaIkauntIs] _n. виконтесса viscous [хvIsk╚s] _a. вязкий, липкий, клейкий; тягучий, густой vise [vaIz] _ам. = vice II vise' [хviЫzeI] _фр. = visa Vishnu [хvISnuЫ] _санскр. _n. _миф. Вишну visibility [гvIzIхbIlItI] _n. видимость; обзор visible [хvIz╚bl] _a. 1> видимый; visible image видимое изображение 2> явный, очевидный; the trends became visible выявились (скрытые) тенденции; without any visible cause без всякой видимой причины visibly [хvIz╚blI] _adv. явно, видимо, заметно Visigoth [хvIzIg█T] _n. _ист. вестгот vision [хvIZ╚n] _n. 1> зрение; to lose one's vision терять зрение, слепнуть; beyond our vision вне нашего поля зрения 2> проникновение, проницательность, предвидение; дальновидность; a man of vision проницательный человек 3> вид, зрелище; I had only a momentary vision of the sea я только на мгновение увидел море 4> видение, мечта; the romantic visions of youth романтические грёзы юности; to have another vision смотреть (на вещи) иначе visional [хvIZ╚nl] _a. 1> зрительный 2> воображаемый visionary [хvIZn╚rI] 1. _a. 1> призрачный; воображаемый, фантастический 2> склонный к галлюцинациям 3> мечтательный 4> непрактичный; неосуществимый 2. _n. 1> мечтатель; фантазёр 2> визионер, мистик; провидец visit [хvIzIt] 1. _n. 1> посещение, визит; поездка; to go on a visit to the seaside поехать к морю; to be on a visit гостить; to make (или to pay) a visit to smb. навещать, посещать кого-л. 2> _ам. _разг. дружеская беседа 3> _юр. осмотр, досмотр (судна нейтральной страны) 2. _v. 1> навещать; посещать 2> _ам. останавливаться, гостить, быть (чьим-л.) гостем; to visit at a place гостить где-л.; to visit with smb. гостить у кого-л.; to visit in the country останавливаться в деревне 3> навещать часто, быть постоянным посетителем 4> (обыкн. _ам.) осматривать, инспектировать 5> постигать, поражать (о болезни, бедствии и т.п.) 6> _библ. карать; отмщать (upon visit кому-л., with visit чем-л.); the sins of the fathers are visited upon the children грехи отцов падают на головы детей; visit with (преим. _ам.) _разг. поговорить, поболтать; she loves visiting with her neighbours and having a good gossip она любит поболтать и посплетничать с соседями visitable [хvIzIt╚bl] _a. 1> открытый для посетителей 2> привлекающий (большое число) посетителей visitant [хvIzIt╚nt] _n. 1> _поэт. гость; высокий гость 2> перелётная птица visitation [гvIzIхteIS╚n] _n. 1> официальное посещение; объезд 2> _разг. продолжительный визит 3> = visit 1, 3 4> испытание; кара; "божье наказание" visitatorial [гvIzIt╚хt█ЫrI╚l] _a. инспектирующий, инспекторский visiting [хvIzItIN] 1. _pres-p. от visit 2 2. _a. посещающий; навещающий на дому; visiting nurse сестра помощи на дому; visiting fireman важный посетитель (для которого устраивают специальный приём) visiting professor [хvIzItINpr╚хfes╚] _n. специалист, приглашаемый для чтения цикла лекций в университете visiting teacher [хvIzItINхtiЫtS╚] _n. _ам. школьный учитель, на обязанности которого лежит наблюдение за посещаемостью и обучение на дому детей-инвалидов или больных visiting-card [хvIzItINхkAЫd] _n. визитная карточка visiting-day [хvIzItINхdeI] _n. приёмный день; день приёма гостей visiting-round [хvIzItINхraund] _n. обход (караулов; пациентов) visitor [хvIzIt╚] _n. 1> посетитель, гость; the visitors' book книга посетителей 2> инспектор, ревизор visor [хvaIz╚] _n. 1> козырёк (фуражки) 2> _ист. забрало (шлема) 3> солнцезащитный щиток (в автомобиле; тж. sun-visor) 4> _перен. маска, личина vista [хvIst╚] _ит. _n. 1> перспектива, вид (в конце аллеи, долины и т.п.) 2> аллея, просека 3> вереница (воспоминаний и т.п.); to look back through the vistas of the past оглядываться на далёкое прошлое 4> возможности, виды на будущее; a discovery that opens up new vistas изобретение, открывающее широкие перспективы visual [хvIzju╚l] _a. 1> зрительный; visual nerve зрительный нерв; visual memory зрительная память 2> видимый 3> наглядный; visual instruction наглядное обучение 4> оптический; visual angle угол зрения, оптический угол; visual signal оптический сигнал visualization [гvIzju╚laIхzeIS╚n] _n. 1> отчётливый зрительный образ 2> способность вызывать зрительные образы visualize [хvIzju╚laIz] _v. 1> отчётливо представлять себе, мысленно видеть 2> делать видимым vita [хvaIt╚] _n. краткая автобиография vita glass [хvaIt╚хglAЫs] _n. стекло, пропускающее ультрафиолетовые лучи vital [хvaItl] _a. 1> жизненный; жизненно важный; vital functions жизненные отправления; vital power жизненная энергия; 2> насущный, существенный; vital choice важный выбор; vital needs животрепещущие или насущные нужды; a question of vital importance вопрос первостепенной важности; vital industries важнейшие отрасли промышленности 3> энергичный, полный жизни 4> гибельный, роковой; vital wound смертельная рана; vital statistics а> статистика естественного движения населения (рождаемости, смертности, браков); б> _шутл. объём груди, талии и бёдер (женщины) vitalism [хvaIt╚lIzm] _n. _биол. витализм vitality [vaIхtQlItI] _n. 1> жизнеспособность; жизненность 2> живучесть 3> энергия, живость vitalize [хvaIt╚laIz] _v. оживлять; обновлять vitally [хvaIt╚lI] _adv. to be vitally concerned быть кровно заинтересованным vitals [хvaItlz] _n. _pl. 1> жизненно важные органы 2> наиболее важные части, центры и т.п.; to tear the vitals out of a subject дойти до самой сути предмета vitamin [хvIt╚mIn] _n. 1> витамин 2> _attr. витаминный; vitamin tablets витамины в таблетках; vitamin deficiency _мед. авитаминоз vitiate [хvISIeIt] _v. 1> портить; искажать 2> делать недействительным (контракт, аргумент); this admission vitiates your argument это допущение (начисто) опровергает ваше суждение vitiation [гvISIхeIS╚n] _n. 1> порча 2> _юр. лишение силы, признание недействительным viticulture [хvItIkцltS╚] _n. виноградарство vitreous [хvItrI╚s] _a. 1> стекловидный; vitreous body (или humour) _анат. стекловидное тело (глаза); vitreous silver _мин. аргентит 2> стеклянный vitrification [гvItrIfIхkeIS╚n] _n. превращение в стекло или в стекловидное вещество vitrify [хvItrIfaI] _v. превращать(ся) в стекло или в стекловидное вещество vitriol [хvItrI╚l] _n. 1> купорос; blue (green) vitriol медный (железный) купорос 2> купоросное масло, серная кислота (тж. oil of vitriol) 3> язвительность, сарказм vitriolic [гvItrIх█lIk] _a. 1> купоросный 2> резкий, едкий, саркастический; a vitriolic remark язвительное замечание vituperate [vIхtjuЫp╚reIt] _v. бранить, поносить vituperation [vIгtjuЫp╚хreIS╚n] _n. брань, поношение vituperative [vIхtjuЫp╚r╚tIv] _a. бранный, ругательный viva _I [хviЫv╚] _ит. 1. _interj. да здравствует! 2. _n. 1> приветственный возглас 2> _pl. приветствия _II [хvaIv╚] = viva voce viva voce [хvaIv╚хv╚usI] _лат. 1. _n. устный экзамен 2. _a. устный; viva voce examination устный экзамен 3. _adv. устно vivacious [vIхveIS╚s] _a. живой, оживлённый vivacity [vIхvQsItI] _n. живость, оживлённость vivaria [vaIхvE╚rI╚] _pl. от vivarium vivarium [vaIхvE╚rI╚m] _n. (_pl. -ia) 1> виварий 2> садок vivid [хvIvId] _a. 1> яркий; ясный; a vivid flash of lightning яркая вспышка молнии 2> живой, яркий; пылкий; vivid imagination пылкое воображение vivify [хvIvIfaI] _v. оживлять viviparous [vIхvIp╚r╚s] _a. _зоол. живородящий vivisect [гvIvIхsekt] _v. подвергать вивисекции vivisection [гvIvIхsekS╚n] _n. вивисекция vixen [хvIksn] _n. 1> самка лисицы 2> сварливая женщина, мегера vixenish [хvIksnIS] _a. сварливый, злой viz [vIz] _adv. а именно vizard [хvIzAЫd] = visor vizier [vIхzI╚] _n. визирь vizir [vIхzI╚] _n. визирь vizor [хvaIz╚] = visor vocable [хv╚uk╚bl] 1. _n. _лингв. вокабула 2. _a. произносимый vocabulary [v╚uхkQbjul╚rI] _n. 1> словарь, список слов (и фраз), расположенных в алфавитном порядке и снабжённых пояснениями 2> запас слов; лексикон 3> словарный состав (языка); лексика; словарь (писателя, группы лиц и т.п.) 4> _attr. словарный; vocabulary entry словарная статья vocal [хv╚uk╚l] _a. 1> голосовой; vocal organ голос 2> вокальный; для голоса 3> шумный, крикливый 4> звучащий; звучный; наполненный звуками; woods vocal with the sound of birds леса, оглашаемые пением птиц 5> устный 6> высказывающийся (открыто); public opinion has become vocal общественное мнение подняло свой голос 7> _фон. звонкий; гласный vocalic [v╚uхkQlIk] 1. _a. гласный; богатый гласными (о языке, слове) 2. _n. гласный звук vocalist [хv╚uk╚lIst] _n. вокалист; певец; певица vocalization [гv╚uk╚laIхzeIS╚n] _n. 1> применение голоса 2> _фон. вокализация; озвончение vocalize [хv╚uk╚laIz] _v. 1> _фон. вокализировать; произносить звонко 2> издавать звуки 3> исполнять вокализы 4> выражать, высказывать vocation [veuхkeIS╚n] _n. 1> призвание; склонность (for vocation к чему-л.); he has little or no vocation for teaching у него душа не лежит к профессии учителя 2> профессия; to mistake one's vocation ошибиться в выборе профессии vocational [v╚uхkeIS╚nl] _a. профессиональный; vocational school ремесленное училище; vocational training профессиональное обучение; профессионально-техническое образование vocative [хv█k╚tIv] _грам. 1. _a. звательный 2. _n. звательный падеж voces [хv╚usiЫz] _pl. от vox vociferate [v╚uхsIf╚reIt] _v. кричать, горланить, орать vociferation [v╚uгsIf╚хreIS╚n] _n. крик(и); шум vociferous [v╚uхsIf╚r╚s] _a. 1> громкоголосый; горластый 2> многоголосый 3> громкий, шумный; громогласный; vociferous cheers громкие приветствия voder [хv╚ud╚] _n. электронный аппарат (воспроизводящий звучание, близкое к человеческой речи), "воудер" vodka [хv█dk╚] _рус. _n. водка vogue [v╚ug] _n. 1> мода; all the vogue последний крик моды; in vogue в моде; to go out of vogue выйти из моды; to come into vogue войти в моду; to bring into vogue вводить в моду 2> популярность; to have a vogue быть популярным; to acquire vogue приобрести популярность voice [v█Is] 1. _n. 1> голос; I did not recognize his voice я не узнал его голоса; to be in good (bad) voice быть (не) в голосе; at the top of one's voice громко, громогласно; to teach voice заниматься постановкой голоса; ставить голос; to lift up one's voice заговорить 2> голос, мнение; to give voice to smth. выражать, высказывать что-л.; to give one's voice for smth. подавать голос, высказываться за что-л.; to have (to demand) a voice in smth. иметь право (заявлять о своём праве) выразить мнение по какому-л. поводу; I have no voice in the matter это от меня не зависит; with one voice единогласно 3> _грам. залог 2. _v. 1> выражать (словами); to voice one's protest выразить протест 2> _фон. произносить звонко; озвончать voice vote [хv█Isv╚ut] _n. принятие (решения, резолюции и т.п.) путём опроса участвующих в голосовании voicecast [хv█IskAЫst] _n. магнитная плёнка с записью голоса (говорящего) voiced [v█Ist] 1. _p-p. от voice 2 2. _a. _фон. звонкий voiceless [хv█IslIs] _a. 1> не имеющий голоса, потерявший голос 2> безгласный, немой 3> безмолвный 4> _фон. глухой void [v█Id] 1. _n. пустота; вакуум; пробел; there was a void in his heart он чувствовал пустоту в сердце 2. _a. 1> пустой, свободный, незанятый 2> лишённый (of void чего-л.) 3> бесполезный, неэффективный 4> _юр. недействительный; to consider (null and) void считать не имеющим силы 3. _v. 1> опорожнять (кишечник, мочевой пузырь); выделять (мочу) 2> _уст. оставлять, покидать (место) 3> _юр. делать недействительным, аннулировать voile [v█Il] _n. _текст. тонкая прозрачная ткань; вуаль volant [хv╚ul╚nt] _a. 1> _зоол. летающий 2> проносящийся; быстрый, подвижный 3> _геральд. с расправленными крыльями, летящий volatile [хv█l╚taIl] _a. 1> _хим. летучий, быстро испаряющийся 2> непостоянный, изменчивый; неуловимый volatility [гv█l╚хtIlItI] _n. 1> _хим. летучесть 2> изменчивость, непостоянство volatilization [v█гlQtIlaIхzeIS╚n] _n. 1> улетучивание 2> выпаривание; приведение в состояние летучести volatilize [v█хlQtIlaIz] _v. улетучивать(-ся); испарять(ся) volcanic [v█lхkQnIk] _a. 1> вулканический; volcanic rock вулканическая порода 2> бурный (о темпераменте и т.п.) volcano [v█lхkeIn╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) вулкан; active (dormant) volcano действующий (бездействующий) вулкан vole _I [v╚ul] _n. полёвка (мышь; тж. field vole) _II [v╚ul] _n. _карт. выигрыш всех взяток; to win the vole взять все взятки; to go the vole а> рисковать всем ради большого выигрыша; б> много испытать в жизни volet [хv█leI] _n. _фр. _жив. крыло триптиха volition [v╚uхlIS╚n] _n. 1> волевой акт, хотение; to do smth. by (или of) one's own volition сделать что-л. по доброй воле, по собственному желанию 2> воля, сила воли volitional [v╚uхlISn╚l] _a. волевой volley [хv█lI] 1. _n. 1> залп 2> град, поток (упрёков и т.п.) 3> удар с лёта (в теннисе и т.п.) 2. _v. 1> стрелять залпами 2> сыпаться градом 3> испускать (крики, жалобы; обыкн. volley forth, volley off, volley out) 4> ударить (мяч) с лёта volley-ball [хv█lIb█Ыl] _n. волейбол volplane [хv█lpleIn] _ав. 1. _n. планирование (самолёта) 2. _v. планировать volt _I [v█lt] = volte _II [v╚ult] _n. _эл. вольт voltage [хv╚ultIdZ] _n. _эл. вольтаж, напряжение voltaic [v█lхteIIk] _a. _эл. гальванический; voltaic arc электрическая дуга Voltairian [v█lхtE╚rI╚n] 1. _a. вольтеровский; вольтерьянский 2. _n. вольтерьянец Voltairianism [v█lхtE╚rI╚nIzm] _n. вольтерьянство Voltairism [v█lхtE╚rIzm] = Voltairianism voltameter [v█lхtQmIt╚] _n. вольтаметр (в электрохимии) volte [v█lt] _n. 1> вольт (конный спорт) 2> уклонение от удара противника (при фехтовании) volte-face [хv█ltхfAЫs] _n. _фр. 1> _воен. поворот кругом 2> резкая перемена (взглядов, политики и т.п.); to make a volte-face переметнуться в лагерь противника voltmeter [хv╚ultгmiЫt╚] _n. _эл. вольтметр volubility [гv█ljuхbIlItI] _n. говорливость, разговорчивость voluble [хv█ljubl] _a. 1> говорливый, многоречивый; речистый 2> вьющийся (о растении) volume [хv█ljum] _n. 1> том, книга 2> _ист. свиток 3> объём, масса (какого-л. вещества) 4> (обыкн. _pl.) значительное количество; volumes of smoke клубы дыма 5> ёмкость, вместительность 6> сила, полнота (звука); volume of sound громкость 7> _attr. объёмный; относящийся к объёму; to tell (или to speak) volumes говорить красноречивее всяких слов (о выражении лица и т.п.); быть весьма многозначительным volumenometer [v█гljumIхn█mIt╚] _n. волюминометр (прибор для измерения объёма твёрдых тел) volumeter [v█хljuЫmIt╚] _n. волюметр (прибор для измерения объёма жидких и газообразных тел) volumetric [гv█ljuхmetrIk] _a. объёмный; volumetric capacity ёмкость; volumetric flask _физ. мерная колба voluminous [v╚хljuЫmIn╚s] _a. 1> многотомный (об издании) 2> плодовитый (о писателе) 3> объёмистый, массивный; обширный; a voluminous correspondence обширная переписка voluntarism [хv█l╚nt╚rIzm] _n. 1> _филос. волюнтаризм 2> = voluntaryism voluntary [хv█l╚nt╚rI] 1. _a. 1> добровольный; добровольческий 2> содержащийся на добровольные взносы; voluntary school школа, содержащаяся на добровольные взносы 3> сознательный, умышленный; voluntary waste умышленная порча 4> _физиол. произвольный; voluntary muscles произвольные мышцы 2. _n. 1> добровольные действия, добровольная работа 2> сторонник принципа добровольности {см. voluntaryism} 3> соло на органе (в начале или в конце церковной службы) voluntaryism [хv█l╚nt╚rIIzm] _n. 1> принцип, согласно которому школы и церковь должны содержаться на добровольные взносы 2> принцип добровольности (службы в армии и т.п.) volunteer [гv█l╚nхtI╚] 1. _n. 1> доброволец, волонтёр 2> _attr. добровольный, добровольческий 3> _attr. растущий самопроизвольно; volunteer plant растение, выросшее самопроизвольно, самосевное растение 2. _v. 1> предлагать (свою помощь, услуги); вызваться добровольно (сделать что-л. - for) 2> поступить добровольцем на военную службу voluptuary [v╚хlцptju╚rI] _n. сластолюбец voluptuous [v╚хlцptju╚s] _a. 1> чувственный; сластолюбивый, сладострастный 2> пышный, роскошный; возбуждающий чувственное желание (о фигуре, формах тела) volute [v╚хljuЫt] _n. 1> _архит. волюта; спираль, завиток 2> _зоол. свиток (моллюск) 3> _attr. спиральный volution [v╚хljuЫS╚n] _n. завиток volvulus [хv█lvjul╚s] _n. заворот кишок vomit [хv█mIt] 1. _n. 1> рвота 2> рвотная масса 3> рвотное (средство) 2. _v. 1> страдать рвотой; he was vomiting blood его рвало кровью 2> извергать; to vomit curses извергать проклятия; to vomit (forth) smoke извергать клубы дыма (напр., о фабричной трубе) vomitive [хv█mItIv] = vomitory vomitory [хv█mIt╚rI] 1. _n. рвотное (средство) 2. _a. рвотный voodoo [хvuЫduЫ] (преим. в Вест-Индии) 1. _n. 1> вера в колдовство, шаманство 2> знахарь, шаман 3> _attr. колдовской; знахарский; voodoo doctor (или priest) знахарь, шаман 2. _v. околдовать voracious [v╚хreIS╚s] _a. прожорливый; жадный; ненасытный voracity [v█хrQsItI] _n. прожорливость vortex [хv█Ыteks] _n. (_pl. -tices, -es [Iz]) 1> водоворот; вихрь 2> _attr. вихревой; vortex motion _физ. вихревое движение vortical [хv█ЫtIk╚l] _a. вихревой; вращательный vortices [хv█ЫtIsiЫz] _pl. от vortex vorticose [хv█ЫtIk╚us] = vortical votaress [хv╚ut╚rIs] _n. 1> почитательница; сторонница 2> монахиня votary [хv╚ut╚rI] _n. 1> почитатель; приверженец; сторонник 2> монах vote [v╚ut] 1. _n. 1> голосование; баллотировка; to cast a vote голосовать; to put to the vote ставить на голосование; to get out the (или a) vote _ам. добиться активного участия в голосовании своих предполагаемых сторонников 2> (избирательный) голос; to count the votes производить подсчёт голосов 3> право голоса; to have the vote иметь право голоса; one man one vote каждый избиратель имеет право голосовать только один раз 4> общее число голосов; голоса 5> вотум; решение (принятое большинством); vote of non-confidence вотум недоверия 6> избирательный бюллетень 7> ассигнования, кредиты (принятые законодательным органом); educational vote ассигнования на образование 8> _уст. избиратель 2. _v. 1> голосовать (for vote за, against vote против) 2> постановлять большинством голосов 3> признавать; the play was voted a failure пьеса была признана неудачной 4> _разг. предлагать, вносить предложение; I vote that we go home я за то, чтобы пойти домой; vote down провалить (предложение); vote in избрать голосованием (куда-л.); vote into: to vote smb. into a committee голосованием избрать кого-л. в комиссию; vote through провести путём голосования; to vote a measure (a bill, etc.) through провести мероприятие (закон и т.п.) голосованием voter [хv╚ut╚] _n. 1> избиратель 2> участник голосования voting [хv╚utIN] 1. _pres-p. от vote 2 2. _n. голосование voting machine [хv╚utINm╚гSiЫn] _n. 1> машина для подсчёта голосов (на выборах) 2> _перен. машина голосования voting paper [хv╚utINгpeIp╚] _n. избирательный бюллетень votive [хv╚utIv] _a. исполненный по обету vouch [vautS] _v. 1> ручаться, поручиться (for) 2> подтверждать voucher [хvautS╚] _n. 1> поручитель 2> расписка; оправдательный документ 3> ручательство, поручительство (в письменном виде); hotel voucher книжечка (или путёвка) с отрывными талонами для проживания в гостинице (оплаченная в турбюро); meal voucher курсовка на питание (оплаченная в турбюро) vouchsafe [vautSхseIf] _v. удостаивать; соизволить; he vouchsafed no answer он не снизошёл до ответа vow [vau] 1. _n. обет, клятва; to be under a vow быть связанным клятвой; to make (или to take) a vow дать клятву; to take the vows а> постричься в монахи; б> связать себя брачными узами 2. _v. давать обет; клясться (в чём-л.) vowel [хvau╚l] _n. гласный (звук) vox [v█ks] _лат. _n. (_pl. voces) голос; vox populi общественное мнение voyage [хv█IIdZ] 1. _n. 1> плавание, морское путешествие; to make a voyage совершить путешествие (по морю) 2> полёт, перелёт (на самолёте) 2. _v. 1> плавать, путешествовать (по морю) 2> летать (на самолёте) voyager [хv█I╚dZ╚] _n. _уст. мореплаватель voyeur [vwaIхj╚Ы] _n. человек, чьё болезненное любопытство удовлетворяется созерцанием эротических сцен vug [vцg] _n. _геол. впадина, пустота в породе, жеода Vulcan [хvцlk╚n] _n. римск. _миф. Вулкан vulcanic [vцlхkQnIk] = volcanic vulcanite [хvцlk╚naIt] _n. вулканизированная резина, эбонит vulcanization [гvцlk╚naIхzeIS╚n] _n. вулканизация (резины) vulcanize [хvцlk╚naIz] _v. вулканизировать (резину) vulgar [хvцlg╚] 1. _a. 1> грубый; вульгарный; пошлый 2> простонародный; плебейский; the vulgar herd _презр. чернь 3> народный, родной (о языке) 4> широко распространённый, общий (об ошибке и т.п.) vulgar fraction простая дробь 2. _n. (the vulgar) _уст. простонародье vulgarian [vцlхgE╚rI╚n] _n. 1> вульгарный, невоспитанный человек 2> парвеню, выскочка vulgarism [хvцlg╚rIzm] _n. 1> вульгарность 2> вульгарное выражение; вульгаризм vulgarity [vцlхgQrItI] _n. вульгарность vulgarization [гvцlg╚raIхzeIS╚n] _n. опошление; вульгаризация vulgarize [хvцlg╚raIz] _v. опошлять; вульгаризировать Vulgate [хvцlgIt] _n. (the Vulgate) _ист. вульгата (латинский перевод Библии IV в.) vulnerability [гvцln╚r╚хbIlItI] _n. уязвимость; ранимость vulnerable [хvцln╚r╚bl] _a. уязвимый; ранимый vulnerary [хvцln╚r╚rI] _a. целительный; vulnerary plants целебные травы vulpicide [хvцlpIsaId] _n. 1> охота на лисицу без гончих 2> охотник, убивший лисицу не по правилам охоты, без собак vulpine [хvцlpaIn] _a. 1> лисий 2> хитрый, коварный vulture [хvцltS╚] _n. 1> гриф (птица); Egyptian vulture стервятник 2> хищник (о человеке) vulturous [хvцltSur╚s] _a. хищный vulva [хvцlv╚] _n. _анат. вульва, наружные женские половые органы vying [хvaIIN] _pres-p. от vie W w [хdцbljuЫ] _n. (_pl. Ws, W's [хdцbljuЫz]) 23-я буква англ. алфавита wabble [хw█bl] = wobble wabbly [хw█blI] = wobbly wacky [хwQkI] _a. _разг. чокнутый; юродивый wad [w█d] 1. _n. 1> кусок, комок (ваты, шерсти и т.п.) 2> _разг. пачка бумажных денег; деньги 2. _v. набивать или подбивать ватой wadding [хw█dIN] 1. _pres-p. от wad 2 2. _n. 1> вата, шерсть (для набивки) 2> набивка, подбивка 3> подкладка waddle [хw█dl] 1. _n. походка вперевалку 2. _v. ходить вперевалку wade [weId] 1. _n. 1> переход вброд 2> брод 2. _v. 1> переходить вброд 2> пробираться, идти (по грязи, снегу и т.п.; тж. wade through) 3> преодолевать (что-л. трудное, скучное; тж. wade through); wade in а> наброситься; приняться за что-л.; б> вступить (в спор, дискуссию, борьбу); wade into а> резко критиковать; б> = wade in а); wade through одолеть (что-л. трудное, скучное) wader [хweId╚] _n. 1> болотная птица 2> _pl. болотные сапоги wading bird [хweIdINb╚Ыd] _n. болотная птица wafer [хweIf╚] _n. 1> вафля 2> облатка 3> сургучная печать waff [w█f] _n. _диал. 1> лёгкое движение 2> мимолётное видение waffle _I [хw█fl] _n. вафля _II [хw█fl] _разг. 1. _n. (пустая) болтовня, трёп 2. _v. болтать попусту, (тж. to waffle on) waffle-iron [хw█flгaI╚n] _n. вафельница waft [wAЫft] 1. _n. 1> взмах (крыла) 2> дуновение (ветра) 3> отзвук, донёсшийся звук 4> струя (запаха) 5> мимолётное ощущение 2. _v. 1> нести; the leaves were wafted along by the breeze ветерок гнал листья 2> нестись (по воздуху, по воде) 3> доносить; a song was wafted to our ears до нас донеслись звуки песни wag _I [wQg] 1. _n. взмах; кивок; with a wag of its (или the) tail вильнув хвостом 2. _v. 1> махать; качать(ся); to wag the tail вилять хвостом (о собаке) 2> _разг. болтать, сплетничать; to set tongues (или chins, jaws, beards) wagging дать повод для сплетен; вызвать толки 3> кивать, делать знак; to wag one's finger at smb. грозить кому-л. пальцем; that's the way the world wags таковы дела; how wags the world? как дела? _II [wQg] 1. _n. 1> шутник 2> _разг. прогульщик; бездельник, лентяй; to play (the) wag увиливать от занятий, прогуливать 2. _v. прогуливать wage _I [weIdZ] _n. (обыкн. _pl.) 1> заработная плата; living wage прожиточный минимум; nominal (real) wages номинальная (реальная) заработная плата 2> _уст. возмездие 3> _attr. связанный с заработной платой, относящийся к заработной плате; wage scale шкала заработной платы; wage labour наёмный труд _II [weIdZ] _v. вести (войну); проводить (кампанию); бороться (за что-л.) wage-cut [хweIdZkцt] _n. снижение заработной платы wage-earner [хweIdZг╚Ыn╚] _n. 1> (наёмный) работник, рабочий 2> кормилец wage-freeze [хweIdZfriЫz] _n. замораживание заработной платы wage-rate [хweIdZreIt] _n. ставка, тариф заработной платы wage-work [хweIdZw╚Ыk] _n. наёмный труд wage-worker [хweIdZгw╚Ыk╚] = wage-earner 1 wager [хweIdZ╚] 1. _n. пари; ставка; to lay a wager держать пари 2. _v. 1> держать пари 2> рисковать (чем-л.) wages-fund [хweIdZIzfцnd] _n. фонд заработной платы waggery [хwQg╚rI] _n. 1> шалость; (грубая) шутка 2> шутливость waggish [хwQgIS] _a. 1> шаловливый; озорной 2> забавный, комичный waggle [хwQgl] 1. _n. помахивание; покачивание 2. _v. помахивать; покачивать(ся) waggly [хwQglI] _a. неустойчивый waggon [хwQg╚n] 1. _n. 1> тележка; повозка; фургон; автофургон; пикап 2> _ж-д. вагон-платформа (в Англии) 3> _ам. _разг. детская коляска 4> (the waggon) _ам. полицейская автомашина 5> _горн. вагонетка 6> = station-wagon 7> сервировочный столик на колёсах 8> _ам. _мор. _жарг. корабль; to go (или to be) on the (water) waggon _разг. перестать пить; to be off the (water) waggon _разг. запить, снова пьянствовать; to hitch one's waggon to a star далеко метить; быть одержимым честолюбивой мечтой 2. _v. 1> грузить в фургон, на железнодорожную платформу-гондолу 2> перевозить в фургоне, на железнодорожной платформе-гондоле и т.п. waggoner [хwQg╚n╚] _n. возчик waggonette [гwQg╚хnet] _n. экипаж с двумя продольными сиденьями wagon-lit [хwQg█ЫNхliЫ] _n. _фр. спальный вагон wagon-train [хwQg╚nхtreIn] _n. обоз wagoner [хwQg╚n╚] _n. возчик wagonette [гwQg╚хnet] _n. экипаж с двумя продольными сиденьями wagtail [хwQgteIl] _n. _зоол. трясогузка waif [weIf] _n. 1> никому не принадлежащая, брошенная вещь 2> заблудившееся домашнее животное 3> бездомный человек; беспризорный ребёнок; waifs and strays а> беспризорные дети; б> остатки, отбросы wail [weIl] 1. _n. 1> вопль 2> завывание (ветра) 3> причитания, стенания 2. _v. 1> вопить; выть 2> причитать, стенать; оплакивать (over) wailful [хweIlful] _a. грустный, печальный wain [weIn] _n. 1> _поэт. телега 2> (the W.) _астр. Большая Медведица (тж. Charles's или Arthur's W.) wainscot [хweInsk╚t] 1. _n. деревянная стенная панель 2. _v. обшивать панелью waist [weIst] _n. 1> талия; to strip to the waist раздеться до пояса 2> перехват, сужение; узкая часть (скрипки и т.п.) 3> _ам. корсаж, лиф; детский лифчик 4> _мор. шкафут waistband [хweIstbQnd] _n. пояс (юбки, брюк) waistbelt [хweIstbelt] _n. поясной ремень waistcoat [хweIsk╚ut] _n. жилет waistdeep [хweIstхdiЫp] 1. _a. доходящий до пояса 2. _adv. по пояс; waistdeep in the water в воде по пояс waistline [хweIstlaIn] _n. талия, линия талии; low waistline заниженная талия wait [weIt] 1. _n. 1> ожидание; a long wait долгое ожидание 2> засада; выжидание; to lay wait for smb. подстеречь кого-л.; устроить кому-л. засаду; to lie in wait for smb. быть в засаде, поджидать кого-л. 3> (the waits) _pl. христославы (певцы, ходящие по домам в сочельник) 2. _v. 1> ждать (for); wait until he comes дождитесь его прихода; don't keep me waiting не заставляйте меня ждать 2> прислуживать (за столом и т.п.; on, upon wait кому-л.); быть официантом; to wait at table (_ам. to wait on table) обслуживать посетителей ресторана, прислуживать за столом 3> сопровождать, сопутствовать (upon); may success wait upon you! да сопутствует вам успех! 4> _разг. откладывать (о трапезе); we shall wait dinner for you мы подождём вас с обедом; wait off _спорт. приберегать силы к концу состязания; wait on а> являться результатом (чего-л.); б> _уст. наносить визит, являться к кому-л.; wait up _разг. не ложиться спать (до чьего-л. прихода - for); wait upon = wait on wait-and-see [хweIt╚nхsiЫ] _a. wait-and-see policy выжидательная политика waitabit [хweIt╚bIt] _n. _разг. колючий кустарник waiter [хweIt╚] _n. 1> официант 2> посетитель, дожидающийся приёма и т.п. 3> поднос 4> = dumbwaiter waiting [хweItIN] 1. _pres-p. от wait 2 2. _n. ожидание 3. _a. 1> выжидательный 2> ждущий; waiting list список кандидатов (на должность, на получение жилплощади и т.п.) 3> прислуживающий waiting-room [хweItINrum] _n. 1> приёмная 2> _ж-д. зал ожидания waitress [хweItrIs] _n. официантка, подавальщица waive [weIv] _v. 1> отказываться (от права, требования; тж. _юр.) 2> временно откладывать waiver [хweIv╚] _n. _юр. отказ от права, требования wake _I [weIk] 1. _v. (woke, waked [t] - waked, woken, woke) 1> просыпаться (тж. wake up) 2> будить (тж. wake up) 3> пробуждать, возбуждать (желание, подозрение и т.п.); to wake the memories of the past пробудить воспоминания 4> бодрствовать 5> опомниться, очнуться; to wake from a stupor выйти из забытья, очнуться 6> осознать (to); he woke to danger он осознал опасность 7> _ирл. справлять поминки (перед погребением) 2. _n. 1> _поэт. бодрствование 2> (обыкн. _pl.) храмовой праздник 3> _ирл. поминки (перед погребением) _II [weIk] _n. _мор. кильватер; in the wake of... в кильватер за...; _перен. в кильватере, по пятам, по следам; in the wake of smb. на поводу у кого-л. wakeful [хweIkful] _a. 1> бодрствующий 2> бессонный 3> бдительный wakeless [хweIklIs] _a. крепкий, непробудный (о сне) waken [хweIk╚n] _v. 1> просыпаться, пробуждаться 2> будить, пробуждать wakening [хweIknIN] 1. _pres-p. от waken 2. _n. пробуждение wakey [хweIkI] _interj. _разг. вставай!, подъём! waking [хweIkIN] 1. _pres-p. от wake I, 1 2. _n. = wakening 2 3. _a. 1> бодрствующий 2> бдительный; недремлющий wale [weIl] 1. _n. 1> полоса, рубец (от удара плетью, прутом) 2> _мор. вельс 3> _текст. рубчик (выработка ткани) 2. _v. 1> полосовать (плетью, прутом); оставлять рубцы 2> _текст. вырабатывать ткань в рубчик walk [w█Ыk] 1. _n. 1> ходьба 2> расстояние; a mile's walk from на расстоянии мили от 3> шаг; to go at a walk идти шагом 4> походка 5> прогулка пешком; to go for a walk идти гулять; to take a walk прогуляться; to go walks with children водить детей гулять 6> обход своего района (разносчиком и т.п.) 7> тропа, аллея; (любимое) место для прогулки 8> _уст. выпас (особ. для овец) 9> _спорт. состязание в ходьбе; walk of life общественное положение; занятие, профессия; people from all walks of life люди всех слоёв общества 2. _v. 1> ходить, идти 2> идти пешком; идти или ехать шагом; ходить по, обходить; I have walked the country for many miles round я обошёл всю местность на протяжении многих миль; to walk a mile пройти милю; to walk the floor ходить взад и вперёд 3> водить гулять, прогуливать (кого-л.); to walk a baby учить ребёнка ходить; to walk a dog выводить гулять собаку 4> вываживать (лошадь после быстрой езды) 5> делать обход (о стороже, путевом обходчике и т.п.); to walk the rounds ходить дозором 6> появляться (о привидениях) 7> _уст. вести себя; walk about прогуливаться, прохаживаться, фланировать; walk away а> уходить; to walk away from smb. обгонять кого-л. без труда; б> уводить; в> _разг. унести, украсть (with); walk back отказываться от (своих слов, своей позиции и т.п.); walk in входить; walk into а> входить; б> _разг. бранить, набрасываться с бранью (на кого-л.); в> _жарг. есть, уплетать; г> _разг. натолкнуться, попасть; he walked into the ambush он натолкнулся на засаду; walk off а> уходить; б> уводить; в> _разг. унести, украсть (with); г> одержать лёгкую победу (with); walk on а> идти вперёд; б> продолжать ходьбу; в> _театр. играть роль без слов; walk out а> выходить; б> забастовать; в> to walk out with smb. _разг. ухаживать, "гулять" с кем-л. (обыкн. о прислуге); walk over а> перешагнуть; б> без труда опередить соперников (на бегах и т.п.); в> не считаться (с чувствами кого-л. и т.п.); плохо обращаться; walk up подойти (to walk к кому-л.); to walk in on smb. огорошить, застать врасплох кого-л.; to walk out on smb. покинуть кого-л. в беде; улизнуть от кого-л.; to walk the boards быть актёром; to walk the hospitals проходить студенческую практику в больнице; to walk smb. round обвести кого-л. вокруг пальца; to walk in golden (или silver) slippers купаться в роскоши walkaway [хw█Ыk╚weI] _n. лёгкая победа (в состязании) Walker [хw█Ыk╚] _interj. _жарг. врёшь!, не может быть! walker [хw█Ыk╚] _n. 1> ходок; I am not much of a walker я плохой ходок 2> _спорт. скороход walkie-lookie [хw█ЫkIхlukI] _n. _разг. портативный телевизионный передатчик walkie-talkie [хw█ЫkIхt█ЫkI] _n. _разг. переносная рация walking [хw█ЫkIN] 1. _pres-p. от walk 2 2. _n. 1> ходьба 2> походка 3. _a. 1> гуляющий; ходячий; walking case _мед. ходячий больной 2> _тех. на шагающем ходу; walking excavator шагающий экскаватор; walking corpse живые мощи; walking dictionary ходячая энциклопедия; walking delegate представитель профсоюза; walking gentleman (lady) _театр. статист (статистка); walking part роль без слов walking-papers [хw█ЫkINгpeIpez] _n. _pl. _разг. увольнение с работы; to get the walking-papers получить документ об увольнении, быть уволенным walking-race [хw█ЫkINreIs] _n. соревнования по спортивной ходьбе walking-stick [хw█ЫkINstIk] _n. трость walking-ticket [хw█ЫkINгtIkIt] = walking-papers walking-tour [хw█ЫkINtu╚] _n. экскурсия пешком walkon [хw█Ыkх█n] _n. _театр. артист "на выходах"; статист walkout [хw█Ыkхaut] _n. 1> забастовка 2> выход из организации или уход с собрания (в знак протеста) walkover [хw█Ыkг╚uv╚] _n. лёгкая победа walkup [хw█Ыkхцp] _n. _ам. _разг. квартира в доме без лифта walkway [хw█ЫkweI] _n. дорожка; аллея wall [w█Ыl] 1. _n. 1> стена; a blank wall глухая стена 2> стенка (сосуда) 3> _перен. барьер, преграда; wall of partition стена; пропасть 4> _pl. _воен. укрепления 5> _геол. бок (месторождения) 6> _attr. стенной; wall box настенный (почтовый) ящик; to give smb. the wall посторониться; уступить дорогу, преимущество и т.п. кому-л.; to take the wall of smb. не уступить дороги кому-л.; to go to the wall потерпеть неудачу; обанкротиться; the weakest goes to the wall _посл. слабых бьют; to see through (или into) a brick wall обладать необычайной проницательностью; with one's back to the wall в безвыходном положении; to push (или to drive, to thrust) to the wall припереть к стенке; поставить в безвыходное положение; to hang by the wall не быть в употреблении; walls have ears стены имеют уши 2. _v. 1> обносить стеной 2> укреплять, строить укрепления 3> разделять стеной; wall up заделывать (дверь, окно); замуровывать wall pier [хw█ЫlpI╚] _n. _архит. пилястра wall Street [хw█ЫlхstriЫt] _n. Уолл-стрит (улица в Нью-Йорке, где находится биржа); _перен. американский финансовый капитал, финансовая олигархия wall-eye [хw█ЫlaI] _n. 1> бельмо 2> глаз с бельмом 3> _редк. глаукома wall-eyed [хw█ЫlaId] _a. 1> с бельмом на глазу 2> косой, косоглазый 3> свирепый (о взгляде) 4> _жарг. окосевший, пьяный walla [хw█l╚] _инд. _n. 1> _разг. человек, парень 2> служащий, слуга 3> хозяин wallaby [хw█l╚bI] _n. 1> кенгуру (малый) 2> _pl. _разг. австралийцы; on the wallaby (track) _австрал. скитающийся; безработный wallah [хw█l╚] _инд. _n. 1> _разг. человек, парень 2> служащий, слуга 3> хозяин wallaroo [гw█l╚хruЫ] _n. _австрал. кенгуру (крупный) wallet [хw█lIt] _n. 1> бумажник 2> футляр, сумка (для инструментов и т.п.) 3> _уст. котомка wallflower [хw█Ыlгflau╚] _n. 1> _бот. желтофиоль (садовая) 2> _шутл. дама, оставшаяся без кавалера (на вечеринке, балу и т.п.) 3> _мор. _жарг. корабль, долго стоящий у стенки Walloon [w█хluЫn] 1. _n. 1> валлон; валлонка 2> валлонский язык 2. _a. валлонский wallop [хw█l╚p] _разг. 1. _n. 1> сильный удар; to land (или to strike) a wallop сильно ударить 2> грохот, шум (от падения) 3> крепкий кулак, физическая сила 4> пиво 2. _v. 1> задать трёпку, поколотить; бить (палкой) 2> тяжело ступать; ходить вперевалку (тж. wallop along) walloper [хw█l╚p╚] _n. _разг. нечто огромное, громадное walloping [хw█l╚pIN] 1. _pres-p. от wallop 2 2. _a. _разг. большой, крупный 3. _n. _разг. 1> побои, взбучка, трёпка 2> полное поражение wallow [хw█l╚u] 1. _n. 1> пыльная полянка или лужа, куда приходят валяться животные 2> валяние (в грязи и т.п.) 2. _v. 1> валяться; барахтаться 2> передвигаться тяжело, неуклюже 3> _перен. купаться; погрязнуть; to wallow in money купаться в золоте wallpainting [хw█ЫlгpeIntIN] _n. настенная живопись; фреска, фресковая живопись wallpaper [хw█ЫlгpeIp╚] _n. обои walnut [хw█Ыlnцt] _n. 1> грецкий орех 2> ореховое дерево 3> древесина орехового дерева 4> _attr. ореховый; over the walnuts and the wine _шутл. во время послеобеденной беседы walnuttree [хw█ЫlnцttriЫ] = walnut 2 Walpurgisnight [vQlхpu╚gIsхnaIt] _n. вальпургиева ночь walrus [хw█Ыlr╚s] _n. 1> морж 2> _attr. walrus moustache _разг. отвисшие усы "как у моржа" waltz [w█Ыls] 1. _n. вальс 2. _v. 1> вальсировать 2> плясать от радости (тж. waltz in, waltz out, waltz round) wamble [хw█mbl] _v. _диал. 1> пошатываться, идти нетвёрдой походкой 2> переворачивать(ся) 3> урчать (в животе) 4> испытывать чувство тошноты wampum [хw█mp╚m] _n. ожерелье из раковин (у индейцев) wampus [хw█mp╚s] _n. _жарг. неприятный, несговорчивый или глупый человек wan [w█n] 1. _a. 1> бледный, изнурённый; болезненный 2> серый, тусклый 2. _v. 1> изнурять 2> становиться тусклым, серым wand [w█nd] _n. 1> прут, палочка 2> дирижёрская палочка 3> волшебная палочка 4> жезл 5> _уст. скипетр wander [хw█nd╚] 1. _v. 1> бродить; странствовать, скитаться 2> блуждать (о мыслях, взгляде и т.п.) 3> заблудиться; to wander out of one's way сбиться с дороги 4> _перен. отклоняться; to wander from the point отойти (или отклониться) от темы 5> стать непоследовательным, невнимательным, рассеянным 6> бредить (тж. wander in one's mind) 7> извиваться (о реке, дороге и т.п.) 2. _n. странствие wanderer [хw█nd╚r╚] _n. странник; скиталец wandering [хw█nd╚rIN] 1. _pres-p. от wander 1 2. _n. 1> странствие; путешествие; скитания 2> (обыкн. _pl.) бред, бессвязные речи 3. _a. 1> бродячий; блуждающий 2> извилистый (о реке, дороге и т.п.) 3> _мед. блуждающий; wandering kidney блуждающая почка wanderlust [хw█nd╚lцst] _n. страсть к путешествиям wane [weIn] 1. _n. 1> убывание; to be on the wane убывать; быть на ущербе (о луне) 2> спад, упадок; his power was on the wane власть постепенно ускользала из его рук 3> _лес. обзол 2. _v. 1> быть на ущербе (о луне); убывать 2> идти на убыль, падать; уменьшаться; подходить к концу; ослабевать wangle [хwQNgl] _разг. 1. _n. хитрость, уловка; нечестная сделка 2. _v. 1> добиться, выпросить, ухитриться получить; to wangle an extra week's holiday ухитриться получить лишнюю неделю отпуска 2> хитростью вынудить или побудить 3> подтасовывать факты, искажать want [w█nt] 1. _n. 1> недостаток (of want в); for (или from) want of smth. из-за недостатка, нехватки чего-л.; to be in want of smth. нуждаться в чём-л. 2> необходимость (of want в) 3> (часто _pl.) потребность; желание, жажда; my wants are few мои потребности невелики 4> нужда, бедность; the family was perpetually in want семья пребывала в постоянной нужде 2. _v. 1> хотеть, желать 2> испытывать недостаток (в чём-л.); he certainly does not want intelligence ума ему не занимать; it wants ten minutes to four без десяти четыре; he never wants for friends у него всегда много друзей 3> нуждаться (тж. want for); let him want for nothing пусть он ни в чём не нуждается 4> требовать; he is wanted by the police его разыскивает полиция 5> испытывать необходимость; быть нужным, требоваться; you want to see a doctor вам следует пойти к врачу wantad [хw█ntхQd] _n. (короткое) объявление (в газете) в отделе спроса и предложения wantage [хw█ntIdZ] _n. нехватка, недостающее количество wanting [хw█ntIN] 1. _pres-p. от want 2 2. _a. 1> нуждающийся; wanting in initiative безынициативный 2> отсутствующий, недостающий; a month wanting two days без двух дней месяц 3> придурковатый; he seems to be slightly wanting у него, по-моему, не все дома 3. _prep. без; wanting mutual trust business is impossible без взаимного доверия невозможны деловые отношения wanton [хw█nt╚n] 1. _a. 1> _поэт. резвый 2> _поэт. буйный (о росте, развитии и т.п.) 3> _поэт. изменчивый, непостоянный (о ветре и т.п.) 4> бессмысленный, беспричинный; произвольный, безответственный; своенравный 5> экстравагантный; шикарный 6> распутный 2. _n. распутница 3. _v. 1> резвиться 2> буйно разрастаться 3> _редк. расточать wapiti [хw█pItI] _n. вапити (олень) war [w█Ы] 1. _n. 1> война; civil war гражданская война; ideological war идеологическая война; war of manoeuvre манёвренная война; in the war а> на войне; б> во время войны; war to the knife война на истребление; борьба не на живот, а на смерть; at war в состоянии войны; to carry the war into the enemy's country (или camp) переносить войну на территорию противника; _перен. предъявлять встречное обвинение; отвечать обвинением на обвинение; to declare war on smb. объявить войну кому-л.; to levy (или to make, to wage) war on smb. вести войну с кем-л.; art of war военное искусство; the Great W., World W. I первая мировая война (1914-1918 гг.); World W. II вторая мировая война (1939-1945 гг.) 2> борьба; war of the elements борьба стихий; war between man and nature борьба человека с природой 3> _attr. военный; W. Office военное министерство (в Англии); war seat театр военных действий; on a war footing в боевой готовности; war effort военные усилия, мобилизация всех сил для обороны страны; war loan военный заём; war crimes военные преступления; war hawk поджигатель войны, "ястреб" 2. _v. _уст. воевать; war down завоевать, покорить war-plane [хw█ЫpleIn] _n. военный самолёт warble [хw█Ыbl] 1. _n. 1> трель 2> песнь 2. _v. издавать трели; петь (о птицах) warbler [хw█Ыbl╚] _n. певчая птица warcloud [хw█Ыklaud] _n. предвоенная атмосфера; призрак надвигающейся войны warcry [хw█ЫkraI] _n. боевой клич; лозунг ward [w█Ыd] 1. _n. 1> опека; to be in ward находиться под опекой 2> опекаемый; подопечный 3> административный район города 4> палата (больничная); камера (тюремная) 5> _уст. заключение 6> выступ или выемка (в бородке ключа и в замке) 7> _attr. ward round обход палат (врачом); watch and ward неусыпная бдительность; to keep watch and ward (over) охранять 2. _v. ward off отражать, отвращать (удар, опасность) warden [хw█Ыdn] _n. 1> начальник; директор, ректор (в некоторых английских колледжах) 2> начальник тюрьмы 3> смотритель, надзиратель; служитель 4> церковный староста 5> (преим. _ист.) губернатор; высокое должностное лицо warder [хw█Ыd╚] _n. 1> тюремный надзиратель; тюремщик 2> _уст. сторож, стражник 3> _ист. жезл (эмблема власти) wardevastated [хw█Ыхdev╚steItId] _a. разорённый, опустошённый войной wardog [хw█Ыd█g] _n. 1> _воен. служебная собака 2> бывалый солдат 3> _ам. милитарист wardour Street English [хw█Ыd╚striЫtхINglIS] _n. английская речь, уснащённая архаизмами (по названию лондонской улицы - средоточию антикварных магазинов) wardress [хw█ЫdrIs] _n. тюремная надзирательница; тюремщица wardrobe [хw█Ыdr╚ub] _n. 1> гардероб (шкаф) 2> гардеробная 3> гардероб, одежда 4> _attr. платяной; wardrobe dealer торговец поношенной одеждой; wardrobe mistress а> гардеробщица; б> кастелянша; wardrobe trunk кофр, сундук-шкаф для верхней одежды wardroom [хw█Ыdrum] _n. 1> офицерская кают-компания 2> (the wardroom) _собир. офицеры корабля wardship [хw█ЫdSIp] _n. опека ware _I [wE╚] _n. 1> изделия; china ware фарфор; delft ware фаянсовая посуда 2> _pl. товар(ы), продукты производства _II [wE╚] 1. _a. _predic. _уст. _поэт. бдительный, осторожный 2. ж _разг. остерегаться, особ. _imp. _охот. берегись warehouse 1. _n. [хwE╚haus] 1> товарный склад; пакгауз 2> большой магазин 3> _attr. складской 2. _v. [хwE╚hauz] помещать в склад; хранить на складе warehouseman [хwE╚hausm╚n] _n. 1> владелец склада 2> служащий на складе 3> оптовый торговец warfare [хw█ЫfE╚] _n. 1> война; приёмы ведения войны 2> столкновение, борьба wargame [хw█ЫgeIm] _n. военная игра warhead [хw█Ыhed] _n. _реакт. боевая головка; головная часть с зарядным устройством warhorse [хw█Ыh█Ыs] _n. 1> _уст. боевой конь 2> ветеран (войны); бывалый, опытный солдат 3> опытный политический деятель и т.п. warily [хwE╚rIlI] _adv. осторожно wariness [хwE╚rInIs] _n. осмотрительность, осторожность warlike [хw█ЫlaIk] _a. 1> воинственный; warlike attitude воинственность 2> военный warlock [хw█Ыl█k] _n. _уст. волшебник, маг, колдун warlord [хw█Ыl█Ыd] _n. 1> верховный глава армии 2> военачальник 3> ярый милитарист warm [w█Ыm] 1. _a. 1> тёплый; согретый, подогретый 2> жаркий; warm countries жаркие страны 3> тёплый, сохраняющий тепло 4> горячий, сердечный (о приёме, поддержке и т.п.); warm heart доброе сердце 5> разгорячённый; горячий, страстный; warm with wine разгорячённый вином; in warm blood сгоряча; в сердцах 6> раздражённый 7> _охот. свежий (след); to follow a warm scent идти по горячему следу 8> _разг. зажиточный, богатый; хорошо устроенный 9> _жив. тёплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или жёлтого); warm language _разг. брань; warm work напряжённая или опасная работа; to make things warm for smb. досаждать кому-л.; сделать чьё-л. положение невыносимым; warm corner жаркий участок (боя и т.п.); to get warm а> согреться; б> разгорячиться; в> напасть на след; you are getting warm! горячо! (т. е. близко к цели - в детской игре); вы на правильном пути 2. _n. _разг. согревание; to have a warm погреться; I must give the milk a warm надо подогреть молоко; British warm короткая зимняя шинель 3. _v. 1> греть(ся), нагревать(ся), согревать(ся) (тж. warm up) 2> разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward); my heart warms to him я ему сочувствую; to warm to one's work живо заинтересоваться своей работой; to warm to one's role входить в роль; to warm to one's subject увлечься проблемой; warm up а> разогревать(ся), подогревать(ся); б> воодушевлять(ся); разжигать; to warm up to smth. проявить заинтересованность в чём-л.; в> _спорт. разминаться; to warm the bench _спорт. отсиживаться на скамье для запасных игроков; быть в резерве warmblooded [хw█ЫmхblцdId] _a. 1> _зоол. теплокровный 2> горячий (о темпераменте) warmedover [хw█Ыmdг╚uv╚] _a. подогретый, разогретый; that is warmedover cabbage это старая история warmer [хw█Ыm╚] _n. 1> грелка 2> подогревательный или нагревательный прибор warmhearted [хw█ЫmхhAЫtId] _a. сердечный, участливый; добрый warmhouse [хw█Ыmhaus] _n. теплица, оранжерея warming [хw█ЫmIN] 1. _pres-p. от warm 3 2. _n. 1> согревание; подогревание 2> _разг. побои, трёпка warmingpan [хw█ЫmINpQn] _n. 1> грелка (металлическая с углями, для согревания постели) 2> _разг. временный заместитель warmingup [хw█ЫmINхцp] _n. 1> _спорт. разминка 2> _тех. прогрев warmish [хw█ЫmIS] _a. тепловатый warmonger [хw█ЫгmцNg╚] 1. _n. поджигатель войны 2. _v. подстрекать к войне warmth [w█ЫmT] _n. 1> тепло 2> сердечность 3> горячность; запальчивость 4> _жив. тёплый колорит warmup [хw█Ыmцp] _n. _ам. _спорт. разминка warn [w█Ыn] _v. предупреждать; предостерегать (of) warning [хw█ЫnIN] 1. _pres-p. от warn 2. _n. 1> предупреждение; предостережение; to give a warning предупредить; it must be a warning to you пусть это послужит вам предостережением 2> знак, признак (чего-л. предстоящего) 3> предупреждение об уходе или увольнении с работы; to give a month's warning за месяц предупредить об увольнении 3. _a. 1> предупреждающий, предостерегающий 2> предупредительный warp [w█Ыp] 1. _n. 1> основа (ткани) 2> коробление; деформация (древесины) 3> извращённость; неправильное, отклоняющееся от нормы суждение и т.п.; предубеждение 4> _мор. верповальный трос или перлинь 5> наносный ил 2. _v. 1> коробить(ся); искривляться; деформироваться, перекашиваться (о древесине); the tabletop has warped крышка стола покоробилась 2> извращать, искажать (взгляды и т.п.); to warp one's judgement мешать быть объективным; to warp one's whole life исковеркать, испортить свою жизнь 3> _мор. верповать(ся) 4> удобрять наносным илом warpaint [хw█ЫpeInt] _n. 1> раскраска тела перед походом (у индейцев) 2> _разг. парадный костюм, полная боевая форма 3> _театр. _разг. грим 4> _шутл. помада, румяна и т.п. warpath [хw█ЫpAЫT] _n. _ист. тропа войны (поход североамериканских индейцев); to be (или to go) on the warpath вести войну, быть в воинственном настроении, рваться в бой warped [w█Ыpt] 1. _p-p. от warp 2 2. _a. 1> покоробленный 2> искажённый; извращённый (об информации и т.п.) warper [хw█Ыp╚] _n. _текст. сновальщик warrant [хw█r╚nt] 1. _n. 1> ордер (на арест и т.п.); предписание 2> основание; правомочие; оправдание; he had no warrant for saying that у него не было основания говорить это 3> _воен. приказ о присвоении звания уорент-офицера 2. _v. 1> оправдывать, служить оправданием; подтверждать 2> ручаться, гарантировать; I'll warrant him a perfectly honest man ручаюсь, что он совершенно честный человек; the colours of all stuffs warranted fast прочность окраски всех тканей гарантируется; I'll warrant (you that...) я уверен (в том, что...); we shall win the game, I warrant не сомневаюсь в нашей победе, игра будет наша 3> давать право, полномочия warrant-officer [хw█r╚ntг█fIs╚] _n. 1> _воен. уорент-офицер (промежуточная категория между сержантским и офицерским составом) 2> _мор. мичман warrantable [хw█r╚nt╚bl] _a. законный; допустимый warrantee [гw█r╚nхtiЫ] _n. _юр. лицо, которому даётся гарантия или ручательство warranter [хw█r╚nt╚] = warrantor warrantor [хw█r╚nt█Ы] _n. лицо, дающее гарантию; поручитель warranty [хw█r╚ntI] _n. 1> основание 2> _ком. гарантия; ручательство 3> _тех. приёмное техническое испытание (тж. warranty test) warren [хw█r╚n] _n. 1> участок, где водятся кролики 2> кроличий садок 3> перенаселённый дом, район и т.п.; a warren of passages лабиринт переходов warring [хw█ЫrIN] 1. _pres-p. от war 2 2. _a. 1> противоречивый, непримиримый 2> воюющий warrior [хw█rI╚] _n. _поэт. воин; боец; воитель warship [хw█ЫSIp] _n. военный корабль wart [w█Ыt] _n. 1> бородавка 2> кап, нарост, наплыв (на дереве); to paint smb. with his warts изображать кого-л. без прикрас warthog [хw█Ыth█g] _n. _зоол. бородавочник wartime [хw█ЫtaIm] _n. 1> военное время; in wartime во время войны 2> _attr. военный, связанный с войной; военного времени; wartime industry промышленное производство военного времени warty [хw█ЫtI] _a. покрытый бородавками, бородавчатый warwhoop [хw█ЫhuЫp] _n. _шутл. боевой клич warworn [хw█Ыw█Ыn] _a. опустошённый войной; истощённый войной wary [хwE╚rI] _a. 1> осторожный 2> подозрительный; насторожённый was [w█z] (полная форма); [w╚z], [wz] (редуцированные формы) прошедшее время ед. ч. гл. to be wasbird [хw█zb╚Ыd] _n. _жарг. человек, утративший свои былые качества, опустившийся человек wash [w█S] 1. _n. 1> (a wash) мытьё; to have a wash помыться; to give a wash вымыть, помыть 2> (the wash) стирка; to send clothes to the wash отдать бельё в стирку; at the wash в стирке 3> (the wash) _разг. бельё; to hang out the wash to dry вывесить бельё сушиться 4> прибой; шум прибоя 5> попутная струя, кильватер; волна 6> помои; бурда; жидкий суп; слабый чай 7> _разг. трепотня, переливание из пустого в порожнее 8> примочка; туалетная вода 9> тонкий слой (металла, жидкой краски) 10> песок, гравий; аллювий; наносы 11> золотоносный песок 12> старое русло (реки) 13> болото; лужа 14> овраг, балка 15> _attr. предназначенный для мытья 16> _attr. стирающийся, нелиняющий; wash goods нелиняющие ткани; it'll all come out in the wash всё образуется 2. _v. 1> мыть(ся); обмывать, отмывать, смывать, промывать; стирать; to wash clean отмыть дочиста 2> _перен. очищать, обелять 3> стираться (о материи); не линять (в стирке) 4> быть (достаточно) убедительным; that theory won't wash эта теория не выдерживает критики 5> плескаться, омывать (берега; тж. wash upon); разбиваться о берег (о волнах; тж wash against) 6> размывать 7> нести, сносить (о воде); to wash ashore прибивать к берегу; to wash overboard смыть за борт 8> литься, струиться; вливаться, переливаться 9> смачивать; flowers washed with dew цветы, омытые росой 10> заливать; покрывать тонким слоем 11> белить (потолок, стены) 12> _горн. обогащать (руду, уголь) 13> промывать золотоносный песок; wash away а> смывать; сносить; вымывать; б> очищать, обелять; to wash away one's sin искупить свой грех; wash down а> вымыть; б> окатить (водой); в> смыть; снести; г> запивать (еду, лекарство водой, вином и т.п.); wash of смывать (тж. _перен.); wash out а> смывать(ся) (тж. _перен.); б> бросить, махнуть рукой на что-л.; в> размывать; г> (обыкн. _p-p.) лишать сил, изматывать; to be washed out, to look washed out полинять; быть или чувствовать себя измождённым; быть бледным, чувствовать утомление; д> провалить(ся), засыпать(ся) (на экзамене); е> признать непригодным (к военной службе, полёту и т.п.); wash over переливаться через край; wash up мыть посуду; to wash one's hands умыть руки; to wash one's dirty linen in public выносить сор из избы wash-hand [хw█ShQnd] _a. умывальный; wash-hand basin а> таз для умывания; б> умывальная раковина; wash-hand stand = wash-stand wash-house [хw█Shaus] _n. прачечная wash-leather [хw█SгleD╚] _n. замша wash-out [хw█Saut] _n. 1> размыв; смыв 2> _разг. неудача 3> _разг. неудачник wash-room [хw█Srum] _n. 1> умывальня 2> _ам. уборная, туалет wash-stand [хw█SstQnd] _n. умывальник wash-tub [хw█Stцb] _n. лохань для стирки wash-up [хw█Sхцp] _n. 1> = washing-up 2> что-л., выкинутое на берег (волной, прибоем и т.п.) washable [хw█S╚bl] _a. стирающийся, нелиняющий washandwear [хw█S╚nхwE╚] 1. _n. одежда из ткани, не требующей глаженья после стирки 2. _a. не требующий глаженья после стирки (о ткани) washbasin [хw█SгbeIsn] _n. (умывальный) таз; умывальная раковина washboard [хw█Sb█Ыd] _n. 1> стиральная доска 2> _стр. плинтус 3> колейный износ дороги washboiler [хw█Sгb█Il╚] _n. бак для кипячения белья washbowl [хw█Sb╚ul] _n. таз washcloth [хw█Skl█T] _n. 1> мочалка из махровой ткани 2> тряпка для мытья посуды washday [хw█SdeI] _n. день стирки washdrawing [хw█Sгdr█ЫIN] _n. 1> акварель 2> рисунок тушью размывкой washed-out [хw█Stхaut] _a. 1> полинявший 2> _разг. утомлённый, выдохшийся (о человеке) washed-up [хw█Stхцp] _a. 1> = washedout 2 2> _жарг. конченый; отвергнутый, ненужный washer [хw█S╚] _n. 1> мойщик 2> промывной аппарат; мойка 3> стиральная машина 4> _тех. шайба washerwoman [хw█S╚гwum╚n] _n. прачка washiness [хw█SInIs] _n. 1> водянистость 2> слабость washing [хw█SIN] 1. _pres-p. от wash 2 2. _n. 1> мытьё; стирка 2> бельё (для стирки) 3> обмылки 4> тонкий слой (металла, краски и т.п.) 3. _a. 1> стирающийся 2> употребляемый для стирки, моющий; washing powder стиральный порошок washing-day [хw█SINdeI] = wash-day washing-house [хw█SINhaus] = washhouse washing-machine [хw█SINm╚гSiЫn] _n. стиральная машина washing-soda [хw█SINгs╚ud╚] _n. стиральная сода washing-stand [хw█SINstQnd] = washstand washing-up [хw█SINхцp] _n. 1> мытьё посуды 2> грязная посуда, собранная для мытья washwoman [хw█Sгwum╚n] = washerwoman washy [хw█SI] _a. 1> жидкий, водянистый; разбавленный 2> бледный, блёклый 3> слабый, вялый wasn't _разг. = was not wasp [w█sp] _n. оса waspish [хw█spIS] _a. 1> язвительный, ядовитый; раздражительный, злой 2> осиный (о талии) wassail [хw█seIl] _уст. 1. _n. 1> пирушка, попойка 2> здравица 2. _v. пировать, бражничать wassailing [хw█s╚lIN] _n. святочное хождение из дома в дом с пением рождественских гимнов wast [w█st] (полная форма); [w╚st] (редуцированная форма) _уст. форма 2 л. ед. ч. прошедшего времени гл. to be wastage [хweIstIdZ] _n. 1> изнашивание; потери, утечка, усушка, убыль; normal wastage естественная убыль, обычная утечка 2> расточительность waste [weIst] 1. _n. 1> пустыня 2> потери; убыль, ущерб, убыток, порча 3> излишняя трата; oil waste перерасход масла; to run (или to go) to waste быть потраченным попусту; идти коту под хвост 4> отбросы, отходы, угар, обрезки, лом 5> _юр. разорение, порча; небрежное отношение (особ. арендатора к чужому имуществу) 6> _горн. пустая порода 2. _a. 1> пустынный, незаселённый; невозделанный; опустошённый; waste land (или ground) пустырь, пустошь; to lay waste опустошать; to lie waste быть невозделанным (о земле) 2> лишний, ненужный; waste effort напрасное усилие; waste products отходы; waste paper макулатура 3> _тех. отработанный; waste steam отработанный пар 4> негодный, бракованный 3. _v. 1> расточать (деньги, энергию и т.п.); терять (время); тратить впустую; to waste money бросать деньги на ветер; to waste words говорить на ветер; тратить слова попусту; my joke was wasted upon him он не понял моей шутки 2> портить; to be entirely wasteed стать полностью непригодным к употреблению 3> опустошать 4> изнурять; he was wasted by disease болезнь изнурила его 5> чахнуть; истощаться, приходить к концу (тж. waste away) waste-basket [хweIstгbAЫskIt] = waste-paper-basket waste-paper-basket [weIstхpeIp╚гbAЫskIt] _n. корзина для (ненужных) бумаг; fit for the waste-paper-basket никудышный, никчёмный waste-pipe [хweIstpaIp] _n. сточная труба wasteful [хweIstful] _a. расточительный waster [хweIst╚] _n. 1> расточитель 2> брак, бракованное изделие 3> _разг. никудышный человек wasting [хweIstIN] 1. _pres-p. от waste 3 2. _a. 1> опустошительный; разорительный; wasting war опустошительная война 2> изнурительный (о болезни) wastrel [хweIstr╚l] = waster watch _I [w█tS] _n. 1> часы (карманные, наручные); a dress watch часы-брошь; by (или on) my watch по моим часам; he set his watch by mine он поставил свои часы по моим 2> _attr. watch band ремешок для наручных часов _II [w█tS] 1. _n. 1> внимание; наблюдение; бдительность; to keep watch over smb., smth. а> наблюдать за кем-л., чем-л.; б> караулить, сторожить кого-л., что-л.; to be on the watch for подкарауливать, поджидать 2> сторож; _уст. страж; стража, дозор 3> _уст. бодрствование; in the watches of the night в бессонные ночные часы 4> _ист. стража (часть ночи) 5> _мор. вахта; to pass as a watch in the night исчезнуть без следа 2. _v. 1> наблюдать, следить; смотреть; to watch it _разг. быть осторожным; watch that he doesn't fall смотри, чтобы он не упал; to watch TV смотреть телевизор 2> бодрствовать; дежурить 3> караулить; сторожить, охранять (тж. watch over) 4> выжидать, ждать (тж. watch for); watch in встречать Новый год; watch out остерегаться; watch out осторожно!; watch over охранять; a watched pot never boils когда ждёшь, время тянется; to watch one's step а> ступать осторожно; б> действовать осмотрительно watch-box [хw█tSb█ks] _n. караульная будка watch-case [хw█tSkeIs] _n. корпус часов watch-chain [хw█tStSeIn] _n. цепочка для часов watch-crystal [хw█tSгkrIstl] = watch-glass watch-fire [хw█tSгfaI╚] _n. 1> бивачный костёр 2> сигнальный костёр watch-glass [хw█tSglAЫs] _n. стекло для часов watch-guard [хw█tSgAЫd] _n. цепочка или шнурок для часов watch-house [хw█tShaus] _n. _воен. караульное помещение watch-key [хw█tSkiЫ] _n. ключ для завода часов watch-maker [хw█tSгmeIk╚] _n. 1> часовщик 2> watch-maker's часовая мастерская watch-night [хw█tSnaIt] _n. 1> ночь под Новый год 2> _церк. новогодняя всенощная watch-pocket [хw█tSгp█kIt] _n. карман для часов watch-spring [хw█tSsprIN] _n. часовая пружина watch-tower [хw█tSгtau╚] _n. сторожевая башня watchdog [хw█tSd█g] _n. 1> сторожевой пёс 2> _attr. watchdog committee _ам. наблюдательная комиссия (по выборам и т.п.) watcher [хw█tS╚] _n. 1> сторож 2> наблюдатель 3> _ам. наблюдатель за правильностью проведения выборов 4> знаток, исследователь watchful [хw█tSful] _a. бдительный; осторожный watchman [хw█tSm╚n] _n. 1> ночной сторож 2> караульный watchword [хw█tSw╚Ыd] _n. 1> пароль 2> лозунг; призыв, клич water [хw█Ыt╚] 1. _n. 1> вода; by water водным путём; on the water на лодке, пароходе и т.п.; let's go on the water покатаемся на лодке; to hold water а> не пропускать воду; б> выдерживать критику (о теории и т.п.); в> быть логически последовательным; to make water дать течь (о корабле) {ср. тж. 7}; water bewitched _шутл. а> водичка (слабый чай и т.п.); б> вода (о пустословии) 2> водоём 3> (часто _pl.) воды; море; волны 4> (часто _pl.) (минеральные) воды; to drink the waters побывать на водах, пить лечебные воды (на курорте) 5> прилив и отлив 6> паводок 7> жидкие выделения (организма); слёзы, слюна, пот, моча, околоплодная жидкость, воды; to make (или to pass) water мочиться {ср. тж. 1}; red water кровавая моча; water on the brain водянка мозга 8> вода (качество драгоценного камня); of the first water чистой воды (о драгоценных камнях, особ. о бриллиантах); _перен. замечательный; genius of the first water исключительный талант 9> _жив. _сокр. от water-colour; the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть; to draw water in a sieve носить воду решетом; to get into (или to be in) hot water попасть в беду (обыкн. по собственной вине); in deep water(s) в беде; in low water "на мели", близкий к разорению; in smooth water преуспевающий; like a fish out of water не в своей стихии; как рыба, вынутая из воды; to spend money like water сорить деньгами; to shed blood like water пролить море крови; written in water недолговечный, преходящий (о славе и т.п.) 2. _v. 1> мочить, смачивать 2> поливать, орошать; снабжать влагой 3> поить (животных) 4> ходить на водопой 5> набирать воду (о корабле и т.п.) 6> разбавлять (водой; тж. water down) 7> сглаживать, смягчать (тж. water down); to water down the differences затушёвывать разногласия 8> слезиться; потеть; выделять воду, влагу; it made his mouth water у него слюнки потекли 9> разводнять (об акционерном капитале) 10> _текст. муарировать water aerodrome [хw█Ыt╚хE╚r╚dr╚um] _n. гидроаэродром water bus [хw█Ыt╚bцs] _n. речной трамвай water polo [хw█Ыt╚хp╚ul╚u] _n. _спорт. водное поло water pump [хw█Ыt╚pцmp] _n. водяной насос water-anchor [хw█Ыt╚гQNk╚] _n. _мор. плавучий якорь water-bailiff [хw█Ыt╚хbeIlIf] _n. 1> инспектор рыбнадзора 2> _уст. портовый таможенный чиновник water-bearer [хw█Ыt╚гbE╚r╚] _n. водонос water-bearing [хw█Ыt╚гbE╚rIN] _a. водоносный water-bed [хw█Ыt╚bed] _n. резиновый матрац, наполненный водой (для больных) water-bird [хw█Ыt╚b╚Ыd] _n. водяная птица water-blister [хw█Ыt╚гblIst╚] _n. водяной волдырь water-borne [хw█Ыt╚b█Ыn] _a. 1> перевозимый по воде, морем (о товарах) 2> _мед. передающийся с водой (об инфекции) water-bottle [хw█Ыt╚гb█tl] _n. 1> графин для воды 2> фляга water-butt [хw█Ыt╚bцt] _n. бочка для дождевой воды water-can [хw█Ыt╚kQn] _n. бидон water-carriage [хw█Ыt╚гkQrIdZ] _n. водный транспорт water-carrier [хw█Ыt╚гkQrI╚] _n. 1> водонос; водовоз 2> водоналивное судно 3> (W.) Водолей (созвездие и знак зодиака) water-cart [хw█Ыt╚kAЫt] _n. 1> цистерна для поливки улиц 2> тележка водовоза water-closet [хw█Ыt╚гkl█zIt] _n. уборная, туалет water-colour [хw█Ыt╚гkцl╚] _n. 1> (обыкн. _pl.) акварель(ные краски) 2> акварель (рисунок) 3> _attr. акварельный water-cooled [хw█Ыt╚kuЫld] _a. _тех. с водяным охлаждением water-craft [хw█Ыt╚krAЫft] _n. судно; _собир. суда water-cure [хw█Ыt╚kju╚] _n. водолечение water-dog [хw█Ыt╚d█g] _n. _разг. бывалый моряк; хороший пловец water-drinker [хw█Ыt╚гdrINk╚] _n. трезвенник water-drop [хw█Ыt╚dr█p] _n. 1> капля воды 2> слеза water-engine [хw█Ыt╚гendZIn] _n. 1> водоподъёмная машина 2> _уст. пожарная машина water-front [хw█Ыt╚frцnt] _n. 1> порт; район порта; городской район, расположенный на берегу (реки, моря и т.п.) 2> берег water-gas [хw█Ыt╚хgQs] _n. _хим. водяной газ water-gate [хw█Ыt╚geIt] _n. затвор (шлюза) water-gauge [хw█Ыt╚geIdZ] _n. водомер water-glass [хw█Ыt╚glAЫs] _n. 1> водомерное стекло 2> _хим. растворимое стекло 3> стеклянный сосуд для воды; ваза water-hammer [хw█Ыt╚гhQm╚] _n. _тех. гидравлический удар water-hen [хw█Ыt╚hen] _n. водяная курочка; камышница water-ice [хw█Ыt╚raIs] _n. фруктовое мороженое water-jacket [хw█Ыt╚гdZQkIt] _n. _тех. водяная рубашка water-level [хw█Ыt╚гlevl] _n. 1> уровень воды; уровень грунтовых вод 2> ватерпас water-lily [хw█Ыt╚гlIlI] _n. водяная лилия, кувшинка water-line [хw█Ыt╚laIn] _n. _мор. ватерлиния water-main [хw█Ыt╚meIn] _n. водопроводная магистраль water-meadow [хw█Ыt╚гmed╚u] _n. заливной луг water-melon [хw█Ыt╚гmel╚n] _n. арбуз water-meter [хw█Ыt╚гmiЫt╚] _n. водомер water-mill [хw█Ыt╚mIl] _n. водяная мельница water-nymph [хw█Ыt╚хnImf] _n. русалка; наяда water-parting [хw█Ыt╚гpAЫtIN] _n. водораздел water-pipe [хw█Ыt╚paIp] _n. водопроводная труба water-plant [хw█Ыt╚plAЫnt] _n. водоросль water-point [хw█Ыt╚p█Int] _n. пункт водоснабжения water-power [хw█Ыt╚гpau╚] _n. 1> гидроэнергия 2> _attr. гидросиловой; water-power plant гидроэлектростанция water-ram [хw█Ыt╚rQm] _n. _тех. гидравлический таран water-rat [хw█Ыt╚rQt] _n. 1> водяная крыса 2> _пренебр. корабельная крыса (о моряке) 3> _жарг. вор (орудующий на пристанях и т.п.); _мор. _жарг. бич water-rate [хw█Ыt╚reIt] _n. плата за воду water-repellent [хw█Ыt╚rIхpel╚nt] = waterproof l water-seal [хw█Ыt╚siЫl] _n. _тех. гидравлический затвор water-service [хw█Ыt╚гs╚ЫvIs] _n. водоснабжение water-shoot [хw█Ыt╚SuЫt] _n. водосточная труба water-skin [хw█Ыt╚skIn] _n. кожаный мешок или мех для воды water-skis [хw█Ыt╚skiЫz] _n. водные лыжи water-softener [хw█Ыt╚гs█fn╚] _n. средство для смягчения воды water-soluble [хw█Ыt╚гs█ljubl] _a. растворимый в воде water-supply [хw█Ыt╚s╚гplaI] _n. водоснабжение water-system [хw█Ыt╚гsIstIm] _n. 1> река со своими притоками 2> = water-supply water-table [хw█Ыt╚гteIbl] _n. 1> водная поверхность 2> уровень грунтовых вод 3> _архит. сливная плита water-tap [хw█Ыt╚tQp] _n. кран water-to-airmissile [хw█Ыt╚tuхE╚хmIsaIl] _n. _воен. ракета класса "корабль-воздух" water-tower [хw█Ыt╚гtau╚] _n. водонапорная башня water-trough [хw█Ыt╚tr█f] _n. поилка для скота water-vole [хw█Ыt╚v╚ul] _n. водяная крыса water-waggon [хw█Ыt╚гwQg╚n] _n. 1> повозка водовоза 2> железнодорожная цистерна для перевозки воды, "водянка"; to be on the water-waggon воздерживаться от спиртных напитков water-wagon [хw█Ыt╚гwQg╚n] _n. 1> повозка водовоза 2> железнодорожная цистерна для перевозки воды, "водянка"; to be on the water-wagon воздерживаться от спиртных напитков water-wave [хw█Ыt╚weIv] _n. 1> большая волна, вал 2> холодная завивка water-way [хw█Ыt╚weI] _n. 1> водный путь; inland (international) water-ways внутренние (международные) водные пути 2> судоходное русло, фарватер 3> _мор. ватервейс, водопроток water-wheel [хw█Ыt╚wiЫl] _n. водяное колесо water-wings [хw█Ыt╚wINz] _n. спасательный пояс (для начинающих плавать) waterage [хw█Ыt╚rIdZ] _n. 1> перевозка грузов по воде 2> плата за перевозку грузов по воде watercourse [хw█Ыt╚k█Ыs] _n. 1> поток; речка; ручей; канал 2> русло watercress [хw█Ыt╚kres] _n. _бот. кресс водяной, жеруха watered [хw█Ыt╚d] 1. _p-p. от water 2 2. _a. 1> муаровый 2> разбавленный (водой) 3> watered stock _фин. разводнённый акционерный капитал waterfall [хw█Ыt╚f█Ыl] _n. водопад waterfowl [хw█Ыt╚faul] _n. (обыкн. _собир.) водяные птицы watering [хw█Ыt╚rIN] 1. _pres-p. от water 2 2. _n. 1> поливка 2> разбавление водой 3> слезотечение 4> слюнотечение 5> _фин. разводнение акционерного капитала watering-can [хw█Ыt╚rINkQn] = water-can watering-cart [хw█Ыt╚rINkAЫt] = water-cart 1 watering-place [хw█Ыt╚rINpleIs] _n. 1> водопой 2> воды, курорт с минеральными водами 3> морской курорт watering-pot [хw█Ыt╚rINp█t] = water-can waterless [хw█Ыt╚lIs] _a. безводный waterlog [хw█Ыt╚l█g] _v. 1> затоплять 2> заболачивать 3> пропитывать(ся) водой 4> портиться (от избытка воды) waterlogged [хw█Ыt╚l█gd] _a. 1> полузатопленный 2> заболоченный 3> пропитанный водой waterman [хw█Ыt╚m╚n] _n. 1> лодочник, перевозчик 2> гребец watermanship [хw█Ыt╚m╚nSIp] _n. умение хорошо грести watermark [хw█Ыt╚mAЫk] 1. _n. 1> водяной знак (на бумаге) 2> _гидр. отметка уровня воды 2. _v. делать водяные знаки (на бумаге) waterproof [хw█Ыt╚pruЫf] 1. _a. водонепроницаемый, непромокаемый 2. _n. непромокаемый плащ 3. _v. придавать водонепроницаемость waterscape [хw█Ыt╚skeIp] _n. морской пейзаж watershed [хw█Ыt╚Sed] _n. 1> водораздел 2> бассейн реки waterside [хw█Ыt╚saId] _n. 1> берег 2> _attr. расположенный на берегу, проходящий по берегу waterspout [хw█Ыt╚spaut] _n. 1> водяной смерч 2> водосточная труба watertight [хw█Ыt╚taIt] _a. 1> водонепроницаемый; герметический 2> неопровержимый, выдерживающий критику, вполне обоснованный (о теории и т.п.) 3> не допускающий двойного толкования, совершенно определённый (о юридическом документе и т.п.) waterworks [хw█Ыt╚w╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) 1> водопроводная станция; водопроводные сооружения 2> водные сооружения; фонтан; to turn on the waterworks _разг. расплакаться, залиться слезами watery [хw█Ыt╚rI] _a. 1> водяной; мокрый 2> водянистый, жидкий (о пище) 3> бледный, бесцветный (о красках и т.п.) 4> предвещающий дождь 5> полный слёз (о глазах) watt [w█t] _n. _эл. ватт wattle _I [хw█tl] _n. серёжка (у птиц); бородка (индюка, петуха) _II [хw█tl] 1. _n. 1> плетень; wattle and daub мазанка 2> _бот. австралийская акация или мимоза 2. _v. 1> плести (плетень) 2> строить из плетня wattled [хw█tld] 1. _p-p. от wattle II, 2 2. _a. плетёный wattless [хw█tlIs] _a. _эл. реактивный, "безваттный" wattmeter [хw█tгmiЫt╚] _n. _эл. ваттметр waul [w█Ыl] _v. кричать, мяукать wave [weIv] 1. _n. 1> волна, вал; the waves _поэт. море 2> волна; подъём; a wave of enthusiasm волна энтузиазма 3> колебание 4> волнистость; she has a natural wave in her hair у неё вьются волосы 5> завивка (тж. hair wave); to get a wave сделать причёску 6> махание; a wave of the hand взмах руки 7> _воен. атакующая цепь; эшелон или волна десанта 8> _рад. сигнал; волна; long (medium, short) waves длинные (средние, короткие) волны 9> _attr. волновой; wave mechanics волновая механика 2. _v. 1> развеваться (о флагах); волноваться (о ниве и т.п.); качаться (о ветках) 2> виться (о волосах) 3> завивать (волосы) 4> размахивать, махать (рукой, платком); подавать знак рукой; to wave in farewell, to wave a farewell помахать рукой на прощание; wave aside не принимать (во внимание и т.п.); отмахнуться (от чего-л.); wave away сделать (кому-л.) знак удалиться; _перен. отмахнуться; не соглашаться (на что-л.), не принимать (предложения); wave off отмахиваться (тж. _перен.) wave-length [хweIvleNT] _n. _физ. длина волны waved [weIvd] 1. _p-p. от wave 2 2. _a. волнистый (о волосах); завитой waveguide [хweIvgaId] _n. _рад. волновод wavelet [хweIvlIt] _n. небольшая волна waver [хweIv╚] _v. 1> колебаться 2> дрогнуть (о войсках) 3> колыхаться (о пламени) 4> развеваться, полоскаться (о флаге и т.п.) wavering [хweIv╚rIN] 1. _pres-p. от waver 2. _n. нерешительность; колебания 3. _a. неустойчивый, колеблющийся wavy [хweIvI] _a. 1> волнистый 2> колеблющийся 3> _тех. рифлёный wax _I [wQks] 1. _n. 1> воск; mineral wax минеральный воск, озокерит 2> ушная сера 3> _attr. восковой; wax candle восковая свеча 2. _v. вощить _II [wQks] _v. прибывать (о луне; тж. _перен.) to wax angry разозлиться _III [wQks] _n. _разг. приступ гнева; ярость; to be in a wax быть в бешенстве; to get into a wax взбеситься, рассвирепеть wax-end [хwQksend] _n. дратва wax-paper [хwQksгpeIp╚] _n. вощёная бумага waxcloth [хwQkskl█T] _n. линолеум waxen [хwQks╚n] _a. 1> восковой 2> бледный, бесцветный 3> вощёный 4> мягкий как воск waxwork [хwQksw╚Ыk] _n. 1> лепка из воска 2> восковая фигура; муляж 3> _pl. паноптикум waxy [хwQksI] _a. 1> восковой 2> похожий на воск 3> вощёный way [weI] 1. _n. 1> путь; дорога; to take one's way идти; уходить; to lead the way идти впереди; быть вожаком, показывать пример; to lose one's way сбиться с пути; back way окольный путь; on the way а> в пути; on the way home по пути домой; б> попутно; to be on one's way быть в пути; to go one's way(s) уходить, отправляться; to be in the way а> стоять поперёк дороги, мешать; б> быть под рукой; by the way а> по дороге, по пути; б> кстати, между прочим; to get out of smb.'s way уйти с дороги; to make way for smb., smth. дать дорогу, уступить место кому-л., чему-л.; to see one's way понимать, как надо действовать; быть в состоянии сделать что-л.; now I see my way теперь я знаю, что делать; to try one's own way поступать по-своему; to have (или to get) one's own way добиться своего, настоять на своём, поступать по-своему; to have it one's own way действовать по-своему, добиваться своего; she had it her own way in the end в конце концов хозяйкой положения оказалась она; have it your (own) way поступай, как знаешь, твоё дело; to be in the way of doing smth. быть близким к тому, чтобы совершить что-л.; out of the way а> не по пути; в стороне; б> необыкновенный; необычный, незаурядный; he has done nothing out of the way он не сделал ничего из ряда вон выходящего 2> сторона, направление; look this way посмотрите сюда; this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста; (are you) going my way? нам по пути?; the other way round наоборот 3> расстояние; a little way, _ам. _разг. a little ways недалеко; a long way, _ам. _разг. a long ways далеко 4> движение вперёд; ход; to make one's way а> продвигаться; пробираться; б> сделать карьеру, завоевать положение в обществе (тж. to make one's way in the world); to make the best of one's way идти как можно скорее, спешить; to have way on двигаться вперёд (о корабле, автомобиле и т.п.); under way _мор. на ходу (тж. _перен.); preparations are under way идёт подготовка; to be well under way зайти достаточно далеко 5> метод, средство, способ; манера; образ действия; I will find a way to do it - я найду способ это сделать; to put smb. in the way of (doing) smth. - дать кому-л. возможность заработать, сделать что-л. и т. п.; to see one's way (clear) to doing smth. - знать, как сделать что-л.; to have a way with smb. - иметь особый подход к кому-л., уметь убеждать кого-л. - way of living - to my way of thinking - one way or another - the other way - ways and means 6> обычай, привычка; особенность; it is not in his way to be communicative - общительность не в его характере; to stand in the ancient ways - быть противником всего нового 7> образ жизни; to live in a great (small) way жить на широкую ногу (скромно) 8> область, сфера; to be in the retail way заниматься розничной торговлей 9> состояние; in a bad way в плохом состоянии 10> _жарг. волнение; she is in a terrible way она ужасно взволнована 11> отношение; bad in every way плохой во всех отношениях; in a way в некотором отношении; в известном смысле; до известной степени; in many ways во многих отношениях 12> _pl. _мор. стапель 13> _тех. направляющая (станка) 14> _attr. the Ways and Means Committee а> бюджетная комиссия британского парламента; б> постоянная бюджетная комиссия конгресса США; way out выход из положения; by way of а> ради, с целью; б> в виде, в качестве; to give way а> поддаваться, уступать; б> поддаваться, предаваться (отчаянию и т.п.); в> портиться, сдавать; г> падать (об акциях); one way or the other тем или иным путём, так или иначе; no two ways about it а> это неизбежно; б> об этом не может быть двух мнений; to put smb. in the way of smth. предоставить кому-л. случай, дать возможность сделать что-л.; pay your own way платите за себя; to go the way of all flesh (или of nature, of all the earth) умереть; to go out of one's way..., to put oneself out of the way... постараться изо всех сил (чтобы оказать помощь, содействие другому); she went out of the way to please her future mother-in-law она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови; to put smb. out of the way убрать кого-л., убить кого-л.; to come smb.'s way попадаться, встречаться кому-л. (на жизненном пути); the longest way round is the shortest way home _посл. тише едешь, дальше будешь; to have a way with oneself обладать обаянием 2. _adv. _разг. далеко, значительно, чересчур; way behind далеко позади; way back давно; way back in the nineties ещё в 90-х годах; way ahead далеко впереди; the runner was way ahead of his opponents бегун значительно опередил своих соперников; way over чересчур; to go way over one's budget выйти из бюджета, перерасходовать средства way-bill [хweIbIl] _n. 1> список пассажиров 2> маршрут (туристический и т.п.) 3> накладная; путевой лист way-leave [хweIliЫv] _n. 1> право перевозки по чужой земле 2> право полёта над территорией way-out [хweIхaut] _a. _разг. 1> необыкновенный 2> новейший, современный (о музыке и т.п.) 3> отдалённый way-station [хweIхsteIS╚n] _n. _ам. небольшая промежуточная станция; полустанок way-worn [хweIw█Ыn] _a. утомлённый (о путнике) wayfarer [хweIгfE╚r╚] _n. путник, странник wayfaring [хweIгfE╚rIN] 1. _n. странствие; путешествие 2. _a. странствующий; перебирающийся с места на место waygoing [хweIгg╚uIN] _диал. 1. _n. прощание 2. _a. отбывающий waylay [weIхleI] _v. 1> подстерегать; устраивать засаду (на кого-л.) 2> перехватить по пути (кого-л. для разговора и т.п.) wayside [хweIsaId] 1. _n. 1> придорожная полоса; обочина 2> _pl. _ж-д. полоса отчуждения 2. _a. придорожный wayward [хweIw╚d] _a. 1> своенравный; капризный 2> изменчивый, непостоянный 3> сбившийся с пути we [wiЫ] _pron. pers (_obj. us) мы we'd [wiЫd] _сокр. _разг. = we had, we should, we would we'll [wiЫl] _сокр. _разг. = we shall, we will we're [wI╚] _сокр. _разг. = we are we've [wiЫv] _сокр. _разг. = we have weak [wiЫk] _a. 1> слабый; in a weak moment застигнутый врасплох; weak point (или spot) слабое место; he is weak in English он отстаёт, слаб в английском языке; weak in the head умственно отсталый 2> нерешительный; слабовольный; weak refusal нерешительный отказ 3> неубедительный 4> слабый, водянистый (о чае и т.п.) 5> _грам. слабый 6> _фон. неударный, редуцированный; the weaker sex слабый пол (о женщинах) weak-eyed [хwiЫkaId] _a. со слабым (или с плохим) зрением weak-headed [хwiЫkхhedId] _a. 1> слабоумный 2> легко пьянеющий weak-kneed [хwiЫkniЫd] _a. слабовольный, малодушный weak-minded [хwiЫkхmaIndId] = weak-headed 1 weak-spirited [хwiЫkхspIrItId] _a. малодушный weaken [хwiЫk╚n] _v. 1> ослаблять 2> слабеть 3> поддаваться, сдаваться weakling [хwiЫklIN] _n. слабый или слабовольный человек weakly [хwiЫklI] 1. _a. хилый, болезненный 2. _adv. слабо weakness [хwiЫknIs] _n. 1> слабость 2> слабость, склонность, пристрастие (for weakness к чему-л.) 3> слабое место, недостаток: отсталость, отставание 4> неубедительность, необоснованность weal _I [wiЫl] _n. благосостояние, благо; for the public (или general) weal для общего блага; common weal благосостояние общества; in weal and woe в счастье и в горе _II [wiЫl] = wale weald [wiЫld] _n. 1> поля; пустошь 2> (the W.) район Южной Англии, в который входят части графств Кент, Суссекс, Суррей, Гемпшир wealth [welT] _n. 1> богатство; a man of wealth богатый человек 2> изобилие; wealth of hair пышные волосы; wealth of experience богатейший опыт 3> _собир. материальные ценности, богатства; сокровища 4> _уст. благосостояние; great wealth крупные капиталисты wealthy [хwelTI] _a. 1> богатый; состоятельный 2> изобилующий, обильный (in); language wealthy in nuances выразительный язык wean _I [wiЫn] _v. 1> отнимать от груди 2> отучать (from, of, away wean от) _II [wiЫn] _n. _шотл. ребёнок weanling [хwiЫnlIN] _n. ребёнок, недавно отнятый от груди weapon [хwep╚n] _n. 1> оружие; _перен. средство; weapon of mass destruction оружие массового уничтожения 2> средства самозащиты (у животных и насекомых) weaponless [хwep╚nlIs] _a. безоружный weaponry [хwep╚nrI] _n. вооружение, оружие, atomic weaponry атомное оружие wear _I [wE╚] 1. _n. 1> ношение, носка (одежды); in wear в носке, в употреблении; this is now in (general) wear это теперь модно; a dress for summer wear летнее платье 2> одежда, платье; men's wear мужская одежда; working wear рабочее платье 3> носка, носкость; there is still much wear in these shoes эти ботинки ещё будут долго носиться 4> износ, изнашивание; to show wear износиться; wear and tear а> износ; амортизация; изнашивание; б> _эк. износ основного капитала; в> утомление; wear and tear of life жизненные передряги 2. _v. (wore - worn) 1> быть одетым (во что-л.); носить (одежду и т.п.); to wear scent душиться; to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами 2> носиться (об одежде); to wear well хорошо носиться {см. тж. 3} 3> выглядеть, иметь вид; to wear well выглядеть моложе своих лет {см. тж. 2}; to wear a troubled look иметь смущённый или взволнованный, озабоченный вид 4> изнашивать, стирать, протирать; пробивать; размывать; the water has worn a channel вода промыла канаву; to wear a track across a field протоптать тропинку в поле 5> утомлять; изнурять 6> подвигаться, приближаться (о времени); the day wears towards its close день близится к концу 7> _мор. to wear the ensign (или the flag) плавать под флагом; wear away а> стирать(ся); б> медленно тянуться (о времени); wear down а> стирать(ся), изнашивать(ся); the record is worn down эта пластинка истёрлась; б> преодолевать (сопротивление и т.п.); опровергать (аргументы); в> утомлять (кого-л.); wear off а> стирать (ся); б> смягчаться; проходить; the effect of the medicine will wear off in a few hours лекарство перестанет действовать через несколько часов; wear on медленно тянуться (о времени); wear out а> изнашивать(ся); б> истощать(ся) (о терпении и т.п.); в> состарить; г> изнурить; to wear the King's (или the Queen's) coat служить в английской армии; to wear the breeches (или _ам. the pants) обладать мужским характером (о женщине); верховодить в доме _II [wI╚] = weir wearer [хwE╚r╚] _n. владелец (шляпы, пальто и т.п.); тот, на ком надето платье, пальто и т.п. weariful [хwI╚rIful] _a. скучный, утомительный weariless [хwI╚rIlIs] _a. неутомимый weariness [хwI╚rInIs] _n. 1> усталость, утомлённость 2> утомительность, скука wearing [хwE╚rIN] 1. _pres-p. от wear I, 2 2. _a. 1> предназначенный для носки; wearing apparel одежда, платье 2> утомительный; скучный, нудный wearisome [хwI╚rIs╚m] _a. 1> изнурительный, изнуряющий 2> скучный, наводящий тоску wearproof [хwE╚pruЫf] _a. износостойкий, медленно срабатывающийся weary [хwI╚rI] 1. _a. 1> утомлённый 2> уставший, потерявший терпение (of weary от чего-л.); изнывающий от скуки; I am weary of it мне это надоело 3> утомительный; weary hours томительные часы 2. _v. 1> утомлять(ся) 2> устать, потерять терпение (of weary от чего-л.); изнывать от скуки и т.п.; weary for тосковать по ком-л., по чём-л.; стремиться к чему-л. weasel [хwiЫzl] _n. _зоол. ласка; to catch a weasel asleep застать врасплох человека, обычно насторожённого weather [хweD╚] 1. _n. 1> погода; weather permitting при условии благоприятной погоды; good weather хорошая погода; bad weather непогода 2> непогода, шторм; to make good (bad) weather _мор. хорошо (плохо) выдерживать шторм (о корабле) 3> _attr. относящийся к погоде; weather conditions метеорологические условия; weather report метеосводка; in the weather на улице, на дворе; to make heavy weather of smth. находить что-л. трудным, утомительным; under the weather а> нездоровый, больной; б> в беде, в затруднительном положении; в> _ам. выпивший; to have the weather (of) а> _мор. идти с наветренной стороны; б> иметь преимущество (перед кем-л.) 2. _a. _мор. наветренный; to keep one's weather eye open смотреть в оба; держать ухо востро 3. _v. 1> выветривать(ся), подвергать (ся) атмосферным влияниям 2> выдерживать (бурю, натиск, испытание и т.п.) 3> _мор. обходить с наветренной стороны; weather on _мор. идти с наветренной стороны; weather out, weather through выдерживать (испытание и т.п.) weatherbeaten [хweD╚гbiЫtn] _a. 1> повреждённый бурями 2> обветренный; загорелый 3> видавший виды, потрёпанный weatherboard [хweD╚b█Ыd] _n. _мор. наветренный борт weatherbound [хweD╚baund] _a. задержанный непогодой weatherbureau [хweD╚хbju╚r╚u] _n. бюро погоды weatherchart [хweD╚хtSAЫt] _n. синоптическая карта weathercloth [хweD╚kl█T] _n. _мор. обвес; защитный брезент weathercock [хweD╚k█k] _n. 1> флюгер 2> непостоянный, ненадёжный человек, флюгер weathered [хweD╚d] 1. _p-p. от weather 3 2. _a. 1> подвергшийся атмосферным влияниям 2> _геол. выветрившийся 3> _стр. имеющий сток для дождевой воды (о крыше) weatherforecast [хweD╚хf█ЫkAЫst] _n. прогноз погоды weatherglass [хweD╚glAЫs] _n. барометр weathering [хweD╚rIN] 1. _pres-p. от weather 3 2. _n. 1> _стр. скос или наклон для стока дождевой воды, слив 2> _геол. выветривание, эрозия weatherman [хweD╚mQn] _n. _разг. метеоролог weathermap [хweD╚mQp] = weatherchart weatherproof [хweD╚pruЫf] _a. защищённый от непогоды; устойчивый против атмосферных влияний weatherprophet [хweD╚гpr█fIt] _n. предсказатель погоды (по местным приметам) weatherside [хweD╚saId] _n. _мор. наветренная сторона weathersign [хweD╚saIn] _n. примета погоды weatherstained [хweD╚steInd] _a. выцветший weatherstation [хweD╚гsteIS╚n] _n. метеорологическая станция weatherstrip [хweD╚strIp] _n. прокладка (из поролона и т.п. для сохранения тепла или герметизации) weathervane [хweD╚veIn] = weathercock 1 weatherwear [хweD╚wE╚] _n. защитная одежда (на случай дождя и т.п.) weatherwise [хweD╚waIz] _a. умеющий предсказывать погоду weatherworn [хweD╚w█Ыn] _a. пострадавший от непогоды weave [wiЫv] 1. _v. (wove, woven) 1> ткать 2> плести; вплетать 3> _перен. _разг. плести, сочинять 4> сплетать(ся), соединять(ся), сливать(ся) 5> покачиваться, качаться 2. _n. 1> узор, выработка (ткани); переплетение нитей в ткани 2> _attr. ткацкий weaver [хwiЫv╚] _n. ткач; ткачиха weazen [хwiЫzn] = wizen(ed) weazened [хwiЫznd] = wizen(ed) web [web] 1. _n. 1> паутина 2> сплетение, сеть (лжи, интриг) 3> перепонка (у утки, летучей мыши и т.п.) 4> ткань; штука ткани 5> рулон (бумаги) 6> ребро (балки); стержень (рельса); диск (колеса); полотно (пилы) 7> щека кривошипа 8> перемычка, переборка 9> _анат. соединительная ткань 2. _v. 1> плести паутину 2> окружать, опутывать паутиной 3> заманивать в сети; втягивать, вовлекать webbed [webd] 1. _p-p. от web 2 2. _a. перепончатый webbing [хwebIN] 1. _pres-p. от web 2 2. тканая лента; тесьма wed [wed] _v. (wedded [Id], _редк. wed) 1> выдавать замуж; женить 2> вступать в брак 3> сочетать, соединять wedded [хwedId] 1. _p-p. от wed 2. _a. 1> супружеский; a wedded pair супружеская пара 2> преданный (to wedded чему-л.) wedding [хwedIN] 1. _pres-p. от wed 2. _n. 1> свадьба; венчание, бракосочетание; женитьба 2> _attr. свадебный weddingbreakfast [хwedINгbrekf╚st] _n. приём гостей после бракосочетания (в любое время дня) weddingcake [хwedINkeIk] _n. свадебный пирог weddingday [хwedINdeI] _n. день свадьбы; годовщина свадьбы weddingdress [хwedINdres] _n. подвенечное платье weddingfavour [хwedINгfeIv╚] _n. бант шафера weddingring [хwedINrIN] _n. обручальное кольцо wedge [wedZ] 1. _n. 1> клин; to force (или to drive) a wedge вбивать клин 2> что-л., имеющее форму клина 3> _рад. линейчатый клин; the thin end of the wedge скромное, но многообещающее начало; первый шаг (к чему-л.) 2. _v. 1> закреплять клином 2> раскалывать при помощи клина 3> разминать или раскатывать руками глину (в гончарном производстве); wedge in вклинивать; to wedge oneself in втискиваться; wedge off расталкивать wedge writing [хwedZхraItIN] _n. клинопись wedgies [хwedZIz] _n. _pl. танкетки (обувь) Wedgwood [хwedZwud] _n. веджвуд (фарфор и фаянс англ. фабрики Веджвуд) wedlock [хwedl█k] _n. супружество; брак; children born in (out of) wedlock законнорождённые (внебрачные) дети Wednesday [хwenzdI] _n. среда (день недели) wee _I [wiЫ] _a. _шотл. крошечный, маленький; a wee bit немножко _II [wiЫ] _эвф. 1. _n. моча, пи-пи (тж. weewee) 2. _v. мочиться, делать пи-пи weed _I [wiЫd] 1. _n. 1> сорная трава, сорняк 2> (the weed) табак 3> _разг. сигара 4> _разг. тощий, долговязый человек 5> _разг. кляча; ill weeds grow apace _посл. дурная трава в рост идёт 2. _v. 1> полоть 2> очищать; избавлять; weed away, weed out удалять, вычищать; отбирать _II [wiЫd] _n. 1> _pl. вдовий траур (обыкн. widow's weeds) 2> траурная повязка, креп weedy [хwiЫdI] _a. 1> заросший сорняками 2> растущий как сорная трава 3> худосочный, тощий, слабый; нескладный week [wiЫk] _n. 1> неделя; in a week через неделю; в недельный срок; he came back Saturday week в субботу была или будет неделя, как он вернулся 2> шесть рабочих дней недели; a week of Sundays _разг. а> семь недель; б> целая вечность; week in, week out беспрерывно weekday [хwiЫkdeI] _n. будний день weekend [хwiЫkхend] 1. _n. время отдыха с пятницы или субботы до понедельника, уикенд; to go to the country for the weekend поехать за город на уикенд 2. _v. отдыхать (где-л.) с пятницы или субботы до понедельника weekender [хwiЫkхend╚] _n. уезжающий отдыхать на время с пятницы или субботы до понедельника weekly [хwiЫklI] 1. _n. еженедельник 2. _a. еженедельный; недельный 3. _adv. еженедельно; раз в неделю ween [wiЫn] _v. _уст. 1> думать, полагать 2> надеяться weep [wiЫp] _v. (wept) 1> плакать, рыдать 2> оплакивать (for) 3> покрываться каплями; запотевать, выделять влагу; the pipes have wept трубы запотели; weep away проплакать; weep out выплакать; to weep oneself out выплакаться weeper [хwiЫp╚] _n. 1> плакса 2> плакальщик 3> траурная повязка, креп 4> _pl. _разг. бакенбарды weeping [хwiЫpIN] 1. _pres-p. от weep 2. _a. 1> проливающий слёзы 2> плакучий; weeping willow плакучая ива 3> запотевший 4> _мед. мокнущий, влажный; weeping eczema _мед. мокнущая экзема; W. Cross _ист. крест, у которого молились кающиеся; to come home by W. Cross раскаяться 3. _n. 1> плач, рыдание 2> запотевание (о стекле и т.п.) weepy [хwiЫpI] _n. _разг. сентиментальное произведение; слеза с соплёй (книга, фильм, пьеса) weevil [хwiЫvIl] _n. _зоол. долгоносик weevilly [хwiЫvIlI] _a. поражённый долгоносиком (о зерне) weft [weft] _n. 1> _текст. уток 2> _разг. ткань weigh [weI] _v. 1> взвешивать(ся) 2> взвешивать, обдумывать, оценивать; to weigh the advantages and disadvantages взвесить все за и против; to weigh one's words взвешивать свои слова, тщательно подбирать слова 3> сравнивать (with, against) 4> весить; how much do you weigh? сколько вы весите? 5> иметь вес, значение, влиять; weigh down а> отягощать; перевешивать; б> угнетать, тяготить; weigh in а> _спорт. взвешиваться до соревнования (о спортсмене); б> to weigh in with выдвинуть (убедительные доводы, факты и т.п.); to weigh in with an argument привести решающий довод; weigh on тяготить; weigh out а> отвешивать, развешивать; б> _спорт. взвешиваться после соревнования (о спортсмене); weigh up а> уравновешивать; б> взвесить и решить; weigh upon = weigh on; weigh with иметь значение; влиять на (решение и т.п.) weighbridge [хweIbrIdZ] _n. мостовые весы weigher [хweI╚] _n. 1> весовщик 2> весы, безмен weighin [хweIIn] _n. взвешивание спортсмена перед соревнованиями weighing [хweIIN] 1. _pres-p. от weigh 2. _n. взвешивание; weighing in = weighin weighingmachine [хweIINm╚гSiЫn] _n. весы weighout [хweIaut] _a. взвешивание спортсмена после соревнований weight [weIt] 1. _n. 1> вес; масса; to put on weight толстеть, поправляться; to lose weight худеть 2> тяжесть; груз 3> бремя 4> влияние, значение, авторитет; men of weight влиятельные люди; on argument of great weight убедительный довод; to throw one's weight about _разг. командовать; подавлять своим авторитетом 5> сила, тяжесть; a (great) weight off one's mind камень с души, гора с плеч 6> гиря; _pl. разновес 7> _спорт. гиря, штанга 8> _спорт. весовая категория; Weights and Measures Department Палата мер и весов 2. _v. 1> нагружать; увеличивать вес; подвешивать гирю 2> отягощать, обременять (with) 3> подмешивать (для веса) 4> придавать вес, силу; weight down а> тянуть вниз, оттягивать; б> отягощать (заботами и т.п.) weightless [хweItlIs] _a. невесомый weightlessness [хweItlIsnIs] _n. невесомость; состояние невесомости weightlifter [хweItгlIft╚] _n. гиревик, штангист weightlifting [хweItгlIftIN] _n. _спорт. поднятие тяжестей; тяжёлая атлетика weighty [хweItI] _a. 1> тяжёлый 2> обременительный 3> важный, веский weir [wI╚] 1. _n. плотина, запруда; водослив 2. _v. устраивать плотину, запруживать weird [wI╚d] 1. _n. _уст. _шотл. 1> судьба, рок 2> предзнаменование, предсказание 2. _a. 1> роковой, фатальный 2> таинственный, сверхъестественный 3> _разг. странный, непонятный; причудливый; the weird sisters _миф. богини судьбы, парки; ведьмы weirdie [хwI╚dI] _n. _разг. чудак, странная личность weirdy [хwI╚dI] _ам. = weirdie Welch [welS] = Welsh welch [welS] = welsh welcome [хwelk╚m] 1. _n. 1> приветствие 2> гостеприимство, радушный приём; to give a warm welcome оказать сердечный приём; to find a ready welcome быть радушно принятым; to wear out (или to outstay) smb.'s welcome злоупотреблять чьим-л. гостеприимством; надоедать хозяевам 2. _a. 1> желанный; приятный; welcome news приятная новость; to take smb. welcome радушно принимать кого-л. 2> welcome to _predic. охотно разрешаемый; he is welcome to use my library я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой; (you are) welcome а> добро пожаловать; б> пожалуйста, не стоит благодарности (в ответ на благодарность) 3. _v. 1> приветствовать; радушно принимать; I welcome you to my house рад вас видеть у себя 2> приветствовать, одобрять (предложение, начинание и т.п.) 4. _interj. добро пожаловать! (тж. you are welcome!); welcome home! с приездом! weld [weld] 1. _n. _тех. сварной шов 2. _v. 1> _тех. сваривать(ся) 2> сплачивать, объединять welder [хweld╚] _n. 1> сварщик 2> сварочный агрегат welding [хweldIN] 1. _pres-p. от weld 2 2. _n. _тех. сварка welfare [хwelfE╚] _n. 1> благосостояние, благоденствие 2> = welfare work {см. 3} 3> _attr. the W. State _полит. "государство всеобщего благосостояния"; welfare work мероприятия по улучшению бытовых условий (неимущих и т.п.); благотворительность welkin [хwelkIn] _n. _поэт. небо, небосвод well _I [wel] 1. _n. 1> родник 2> колодец, водоём 3> _перен. источник 4> лестничная клетка 5> шахта лифта 6> места адвокатов (в английском суде) 7> _горн. скважина; отстойник, зумпф 2. _v. хлынуть, бить ключом (часто well up, well out, well forth) _II [wel] 1. _adv. (better - best) 1> хорошо!; well done! отлично; здорово!; she is well spoken of у неё отличная репутация 2> как следует; хорошенько; основательно; we ought to examine the results well следует тщательно изучить результаты; to talk well наговориться вдоволь 3> хорошо, разумно, правильно; to behave well хорошо вести себя; you can't well refuse to help him у вас нет достаточных оснований отказать ему в помощи 4> совершенно, полностью; he was well out of sight он совсем исчез из виду 5> очень, значительно, далеко, вполне; the work is well on работа значительно продвинулась; he is well past forty ему далеко за сорок; it may well be true весьма возможно, что так оно и есть на самом деле; this may well be so это весьма вероятно; as well as так же как, а также; заодно и; it's just as well ну что же, пусть будет так, жалеть не стоит; well enough довольно хорошо; the girl speaks French well enough to act as our interpreter девушка достаточно хорошо владеет французским языком, чтобы быть нашим переводчиком 2. _a. (better - best) 1> _predic. хороший; all is well всё в порядке, всё прекрасно; all turned out well всё прекрасно; all turned out well out of smth. счастливо отделаться от чего-л. 2> _predic. здоровый; I am quite well я совершенно здоров 3> well up _predic. знающий, толковый; he isn't well up in psychology он не силён в психологии 4> _attr. _редк. (не имеет степеней сравнения) здоровый 3. _n. добро; I wish him well я желаю ему добра; let well alone, _ам. let well enough alone от добра добра не ищут 4. _interj. ну! (выражает удивление, уступку, согласие, ожидание и т.п.); well and good! хорошо!, ладно!; if you promise that, well and good если вы обещаете это, тогда хорошо; well, to be sure вот тебе раз!; well, what next? ну, а что дальше?; well, now tell me all about it ну, теперь расскажите мне всё об этом welladvised [хwel╚dхvaIzd] _a. благоразумный wellappointed [хwel╚хp█IntId] _a. хорошо снаряжённый, хорошо оборудованный wellarmed [хwelхAЫmd] _a. хорошо вооружённый wellbalanced [хwelхbQl╚nst] _a. 1> уравновешенный, рассудительный 2> гармонический; симметричный wellbecoming [хwelbIхkцmIN] _a. подходящий, правильный wellbehaved [хwelbIхheIvd] _a. 1> благонравный 2> выдрессированный (о животном) wellbeing [хwelхbiЫIN] _n. 1> здоровье 2> благополучие; процветание, благосостояние wellboring [хwelхb█ЫrIN] _n. _горн. бурение скважин wellborn [хwelхb█Ыn] _a. родовитый wellbred [хwelхbred] _a. 1> благовоспитанный 2> породистый, чистокровный (о животном) wellbuilt [хwelхbIlt] _a. крепкий; хорошо сложённый wellconducted [хwelk╚nхdцktId] _a. воспитанный; тактичный wellconnected [хwelk╚хnektId] _a. с большими связями в высшем свете welldefined [хweldIхfaInd] _a. чёткий; вполне определённый, строго очерченный welldirected [хweldIхrektId] _a. меткий (о выстреле и т.п.); точно направленный welldish [хwelхdIS] _n. блюдо с углублением для соуса welldisposed [хweldIsхp╚uzd] _a. благожелательный, благосклонный (to, towards) welldoer [хwelхduЫ╚] _n. 1> добродетельный человек 2> благодетель welldoing [хwelхduЫIN] _n. добрые дела и поступки welldone [хwelхdцn] _a. 1> хорошо, удачно сделанный 2> хорошо прожаренный wellearned [хwelх╚Ыnd] _a. заслуженный welleducated [хwelхedjuЫkeItId] _a. образованный wellfavoured [хwelхfeIv╚d] _a. _уст. красивый, привлекательный wellfed [хwelхfed] _a. откормленный; толстый wellfound [хwelхfaund] _a. хорошо оборудованный; хорошо снаряжённый и снабжённый wellfounded [хwelхfaundId] = wellgrounded 1 wellgroomed [хwelхgruЫmd] _a. 1> хорошо ухоженный (о лошади) 2> холеный; выхоленный wellgrounded [хwelхgraundId] _a. 1> обоснованный 2> (in) хорошо подготовленный (по какому-л. предмету); сведущий (в чём-л.) wellhead [хwelhed] _n. источник wellheeled [хwelхhiЫld] _a. _разг. богатый wellinformed [хwelInхf█Ыmd] _a. хорошо осведомлённый Wellingtons [хwelINt╚nz] _n. _pl. высокие сапоги wellintentioned [хwelInхtenS╚nd] _a. исполненный благих намерений; действующий из самых лучших побуждений welljudged [хwelхdZцdZd] _a. вовремя, искусно или тактично сделанный; welljudged reply продуманный ответ; welljudged blow удар, попавший в цель wellknit [хwelхnIt] _a. 1> крепко сколоченный 2> крепкого сложения 3> сплочённый wellknown [хwelхn╚un] _a. 1> известный, популярный 2> хорошо знакомый, общеизвестный 3> пресловутый welllined [хwelхlaInd] _a. туго набитый (о бумажнике) wellmade [хwelхmeId] _a. 1> хорошо сложённый 2> искусный; удачный в композиционном отношении wellmannered [хwelхmQn╚d] _a. благовоспитанный wellmarked [хwelхmAЫkt] _a. отчётливый wellmeaning [хwelхmiЫnIN] _a. имеющий хорошие намерения; благонамеренный wellmeant [хwelхment] = wellintentioned wellminded [хwelхmaIndId] = welldisposed wellnatured [хwelхneItS╚d] = goodnatured wellnigh [хwelnaI] _adv. почти welloff [хwelх█f] _a. 1> состоятельный, зажиточный 2> хорошо снабжённый, обеспеченный (for); welloff for books полностью обеспеченный книгами welloiled [хwelх█Ild] _a. 1> хорошо смазанный 2> льстивый 3> _жарг. подвыпивший wellordered [хwelх█Ыd╚d] _a. упорядоченный wellpaid [хwelхpeId] _a. хорошо оплачиваемый wellproportioned [хwelpr╚хp█ЫS╚nd] _a. пропорциональный, соразмерный wellread [хwelхred] _a. 1> начитанный 2> обладающий обширными знаниями в какой-л. области (in); he is wellread in English literature он хорошо знает английскую литературу wellregulated [хwelхregjuleItId] _a. находящийся под надлежащим контролем; урегулированный wellroom [хwelrum] _n. бювет wellrun [хwelхrцn] _a. отлично действующий (о предприятии, лавке и т.п.) wellseeming [хwelхsiЫmIN] _a. хороший на вид wellset [хwelхset] _a. 1> коренастый 2> правильно пригнанный, крепкий wellsinking [хwelхsINkIN] _n. рытьё колодца; бурение скважины wellspoken [хwelхsp╚uk╚n] _a. 1> сказанный кстати, к месту 2> изысканный (о манере говорить) wellspring [хwelsprIN] = wellhead welltailored [хwelхteIl╚d] _a. 1> хорошо одетый 2> хорошо сшитый wellthoughtof [хwelхT█Ыt█v] _a. имеющий хорошую репутацию; уважаемый wellthoughtout [хwelхT█Ыtхaut] _a. продуманный, обоснованный welltimed [хwelхtaImd] _a. своевременный welltodo [хwelt╚хduЫ] _a. состоятельный, зажиточный welltried [хwelхtraId] _a. испытанный welltrodden [хwelхtr█dn] _a. проторённый; часто посещаемый; _перен. избитый wellturned [хwelхt╚Ыnd] _a. 1> удачный, удачно выраженный 2> складный wellwater [хwelгw█Ыt╚] _n. колодезная или родниковая вода wellwisher [хwelхwIS╚] _n. доброжелатель wellwishing [хwelхwISIN] _a. доброжелательный wellworn [хwelхw█Ыn] _a. поношенный; _перен. истасканный, избитый (о шутке и т.п.); a wellworn story анекдот с бородой Welsh [welS] 1. _a. валлийский, уэльсский; Welsh rabbit (или rarebit) гренки с сыром 2. _n. 1> (the Welsh) _pl. _собир. валлийцы, уэльсцы 2> валлийский язык welsh [welS] _v. скрыться, не уплатив проигрыша Welshman [хwelSm╚n] _n. уроженец Уэльса; валлиец, уэльсец Welshwoman [хwelSхwum╚n] _n. уроженка Уэльса, валлийка welt [welt] 1. _n. 1> рант (башмака) 2> след, рубец (от удара кнутом) 3> удар 4> _тех. фальц; бордюр 2. _v. 1> шить на ранту (обувь) 2> _разг. полосовать, бить 3> обшивать; окаймлять welter _I [хwelt╚] 1. _n. столпотворение, сумбур; неразбериха; (полная) путаница (во взглядах, мыслях и т.п.) 2. _v. 1> валяться, барахтаться; to welter in one's blood плавать в луже крови; to welter in pleasure предаваться удовольствиям; to welter in vice погрязнуть в пороке 2> вздыматься и падать (о волнах) 3> волноваться _II [хwelt╚] = welterweight welterweight [хwelt╚weIt] _n. 1> добавочный груз (на скачках) 2> _спорт. второй полусредний вес; боксёр или борец второго полусреднего веса wen [wen] _n. 1> _мед. жировая шишка, жировик 2> _мед. стеатома 3> большой перенаселённый город; the great wen Лондон wench [wentS] 1. _n. 1> _шутл. девушка, молодая женщина 2> _уст. служанка (особ. о крестьянке) 3> _уст. девка (проститутка) 2. _v. _разг. таскаться по бабам, распутничать wend [wend] _v. _уст. идти; to wend one's way держать путь, направляться (to) went [went] _p. от go 1 wept [wept] _p. и _p-p. от weep were [w╚Ы] (полная форма); [w╚] (редуцированная форма) прошедшее время мн. ч. гл. to be weren't [w╚Ыnt] _сокр. _разг. = were not werewolf [хwI╚wulf] _n. оборотень werwolf [хwI╚wulf] _n. оборотень west [west] 1. _n. 1> запад; _мор. вест 2> западный ветер; _мор. вест 3> (the W.) _ам. западные штаты 2. _a. западный; west country а> западная часть страны; б> графства, расположенные к юго-западу от Лондона 3. _adv. к западу, на запад; to go west _разг. умереть; погибнуть West end [хwestхend] _n. Уэст-Энд, западная, аристократическая часть Лондона West-Ender [хwestхend╚] _n. житель Уэст-Энда westering [хwest╚rIN] _a. 1> на закате (о солнце) 2> направленный на запад westerly [хwest╚lI] 1. _a. западный 2. _adv. с запада; на запад 3. _n. _pl. _мор. западные ветры, весты western [хwest╚n] 1. _a. западный; относящийся к западу 2. _n. 1> = westerner 1 2> _ам. _разг. вестерн, ковбойский фильм, ковбойская пьеса, телепередача и т.п. 3> приверженец западной, римско-католической церкви westerner [хwest╚n╚] _n. 1> житель или уроженец запада (особ. в США) 2> представитель запада (о стране, культуре и т.п.) westernize [хwest╚naIz] _v. (насильственно) европеизировать westernmost [хwest╚nm╚ust] _a. самый западный westing [хwestIN] _n. _мор. дрейф на вест westward [хwestw╚d] 1. _a. направленный к западу 2. _adv. на запад 3. _n. западное направление; западный район westwards [хwestw╚dz] = westward 2 wet [wet] 1. _a. 1> мокрый, влажный; непросохший; wet paint непросохшая краска; wet to the skin, wet through промокший до нитки 2> дождливый, сырой; wet weather промозглая погода 3> жидкий (о грязи, смоле) 4> слезливый, плаксивый; wet smile улыбка сквозь слёзы 5> _ам. "мокрый", разрешающий или стоящий за разрешение продажи спиртных напитков; wet state штат, в котором разрешена продажа спиртных напитков 6> _разг. глупый, несуразный; to talk wet нести околёсицу 7> _разг. пьяный; wet night попойка 2. _n. 1> влажность, сырость 2> дождливая погода 3> _разг. выпивка; спиртные напитки 4> _ам. сторонник разрешения продажи спиртных напитков 5> _разг. никчёмный человек, сопляк 6> _разг. плакса 3. _v. 1> мочить, смачивать, увлажнять; to wet one's bed мочиться в постели, страдать недержанием мочи 2> _разг. вспрыснуть; to wet a bargain вспрыснуть сделку; to wet one's whistle промочить горло, выпить; wet out а> промочить; б> промывать wet blanket [хwetхblQNkIt] _n. _разг. человек, отравляющий другим удовольствие, радость и т.п. wet bob [хwetb█b] _n. учащийся, занимающийся водным спортом wet-nurse [хwetn╚Ыs] _n. 1> кормилица 2> нянька; to play wet-nurse нянчиться wetback [хwetbQk] _n. _ам. _разг. сельскохозяйственный рабочий, незаконно приехавший или доставленный из Мексики в США wetblanket [хwetхblQNkIt] _v. _разг. обескураживать; отравлять удовольствие wether [хweD╚] _n. валух, кастрированный баран whack [wQk] 1. _n. 1> сильный удар; звук от удара 2> _разг. причитающаяся доля; to go whacks войти в долю (с кем-л.); to have one's whack of smth. получить вдоволь чего-л.; to have a whack at smth. _разг. попробовать, попытаться сделать что-л.; out of whack _разг. не в порядке 2. _v. 1> ударять, колотить 2> _разг. делить(ся) (тж. whack up) whacked [wQkt] _a. _разг. измотанный, измученный whacker [хwQk╚] _n. _разг. 1> громадина 2> наглая ложь whacking [хwQkIN] 1. _pres-p. от whack 2 2. _a. _разг. огромный whale _I [weIl] 1. _n. 1> кит; bull whale кит-самец; cow whale самка кита 2> a whale of _разг. что-л. огромное, колоссальное или очень хорошее; a whale of a story прекрасный рассказ 3> a whale at (или on) _разг. мастер (своего дела); знаток; мастак; he is a whale on (или at) history он знаток истории; very like a whale _ирон. ну, конечно!, так я и поверил! 2. _v. (обыкн. _pres-p.) бить китов _II [weIl] _v. _ам. _разг. бить, пороть whale-boat [хweIlb╚ut] _n. 1> китобойное судно 2> вельбот whale-fin [хweIlfIn] = whalebone whale-fishery [хweIlгfIS╚rI] _n. китобойный промысел whale-oil [хweIl█Il] _n. ворвань, китовый жир whalebone [хweIlb╚un] _n. 1> китовый ус 2> изделие из китового уса whaleman [хweIlm╚n] _n. 1> китолов, китобой 2> китобойное судно whaler [хweIl╚] _n. 1> китобойное судно 2> _мор. вельбот 3> китолов, китобой whaling _I [хweIlIN] 1. _pres-p. от whale I, 2 2. _n. охота на китов; китобойный промысел 3. _a. _разг. громадный, необыкновенный _II [хweIlIN] _ам. 1. _pres-p. от whale II 2. _n. _разг. порка whaling-gun [хweIlINgцn] _n. гарпунная пушка whang [wQN] _разг. 1. _n. громкий удар 2. _v. ударять, бить wharf [w█Ыf] _n. (_pl. -ves, -fs [fs]) пристань; причал wharfage [хw█ЫfIdZ] _n. _мор. причальный сбор wharfinger [хw█ЫfIndZ╚] _n. владелец пристани или его управляющий wharves [w█Ыvz] _pl. от wharf what [w█t] _pron. 1> _inter. какой?, что?, сколько?; what is it? что это (такое?); what did he pay for it? сколько он заплатил за это?; what is he? кто он такой? (по профессии); what? what did you say? repeat, please что? что вы сказали? повторите; what about...? что нового о...?, ну как...?; what about your promise? ну, так как же насчёт вашего обещания?; what's his name? как его зовут?; what for? зачем?; what good (или use) is it? какая польза от этого?, какой толк в этом?; what if...? а что, если...?; what manner (или kind, sort) of? что за?; какой?; what kind of man is he? каков он?, что он собой представляет?; what next? ну, а дальше что?; what of...? = what about...?; well, what of it?, _разг. so what? ну и что из того?, ну, так что ж?; what though...? что из того, что...?; what are we the better for it all? что нам от того? 2> _conj. какой, что, сколько; I don't know what she wants я не знаю, что ей нужно; like what's in your workers' eyes? например, что думают ваши рабочие?; he gave her what money he had он дал ей все деньги, какие у него были; I know what to do я знаю, что нужно делать; do you know him what came yesterday? (неправ. вместо who) вы знаете человека, который приходил вчера? 3> _emph. какой!; как!; что!; what a strange phenomenon! какое необычное явление!; what an interesting book it is! какая интересная книга!; what a pity! как жаль!; (and) what not и так далее; what ho! оклик или приветствие; what matter? это несущественно!; what with вследствие, из-за; what gives! что я вижу!; да ну!; I know what у меня есть предложение, идея; what is what что к чему; I know what's what я отлично всё понимаю; this isn't easy what? это не легко, а? как вы считаете?; what the hell? а> какого чёрта?; б> ну и что?, подумаешь!; come what may будь, что будет; what on earth (или in the blazes, in the world)...? чёрт возьми, бога ради...; what on earth is he doing here? какого чёрта ему нужно здесь?, что он, чёрт побери, делает здесь? what-d'ye-call-em [хw█tdjuгk█Ыl╚m] _шутл. как их, бишь, там? what-for [хw█tf█Ы] _n. _разг. взбучка, наказание what-not [хw█tn█t] _n. 1> этажерка для безделушек 2> всякая всячина, пустяки, безделушки whate'er [w█tхE╚] _поэт. см. whatever whatever [w█tхev╚] 1. _a. какой бы ни, любой 2. _pron. 1> _conj. всё что; что бы ни; I am right, whatever you think я прав, что бы вы там ни думали; whatever the appearances... как бы это ни выглядело со стороны...; что бы там ни говорили...; whatever the reason... каковы бы ни были причины... 2> _emph. (после no) никакой; (после any) какой-нибудь; is there any hope whatever? есть ли хоть какая-нибудь надежда? 3> _разг. (хоть) что-нибудь Whatman [хw█tm╚n] _n. ватманская бумага (тж. Whatman paper) whatsis [хw█tsIs] _ам. _разг. ну как это называется? whatsit [хw█tsIt] _ам. _разг. ну как это называется? whatsoe'er [гw█ts╚uхE╚] _поэт. см. whatsoever whatsoever [гw█ts╚uхev╚] эмфатическая форма от whatever wheat [wiЫt] _n. пшеница; winter (summer) wheat озимая (яровая) пшеница Wheatstone bridge [хwiЫtst╚nхbrIdZ] _n. _эл. мост(ик) сопротивления wheedle [хwiЫdl] _v. 1> подольщаться 2> обхаживать 3> выманивать лестью; to wheedle smb. into doing smth. лестью заставить кого-л. сделать что-л.; to wheedle smth. out of smb. выманить что-л. у кого-л. wheedling [хwiЫdlIN] 1. _pres-p. от wheedle 2. _a. льстивый; умеющий уговорить с помощью лести wheel [wiЫl] 1. _n. 1> колесо; колёсико; Geneva wheel _тех. мальтийский крест 2> рулевое колесо, штурвал; man at the wheel рулевой; _перен. кормчий, руководитель 3> _pl. _перен. механизм; the wheels of state государственная машина 4> кружение, круг, оборот 5> прялка 6> гончарный круг (тж. potter's wheel) 7> колесо фортуны, счастье (тж. Fortune's wheel) 8> припев, рефрен 9> _уст. велосипед 10> _воен. left (right) wheel! правое (левое) плечо вперёд! 11> _ам. доллар; to break on the wheel _ист. колесовать; to break a butterfly (или a fly) on the wheel стрелять из пушек по воробьям; to go on wheels идти как по маслу; wheels within wheels сложная взаимосвязь; сложное положение; to put one's shoulder to the wheel энергично взяться за работу 2. _v. 1> катить, везти (тачку и т.п.) 2> описывать круги 3> поворачивать (-ся) 4> ехать на велосипеде 5> _воен. заходить или заезжать флангом; to wheel and deal _ам. _разг. обделывать делишки, совершать махинации; заправлять делами wheel and axle [хwiЫl╚ndхQksl] _n. _тех. ворот wheel chair [хwiЫlхtSE╚] _n. кресло на колёсах (для инвалидов) wheel-base [хwiЫlbeIs] _n. _авт. колёсная база wheel-horse [хwiЫlh█Ыs] = wheeler 1 wheel-house [хwiЫlhaus] _n. _мор. рулевая рубка wheelbarrow [хwiЫlгbQr╚u] _n. тачка wheeled [wiЫld] 1. _p-p. от wheel 2 2. _a. колёсный, имеющий колёса wheeler [хwiЫl╚] _n. 1> коренник, коренная лошадь 2> = wheelwright 3> _attr. wheeler team коренная пара wheeler-dealer [хwiЫl╚хdiЫl╚] _n. _ам. _разг. 1> заправила 2> махинатор, ловкач; пройдоха (тж. wheeler and dealer) 3> _attr. жуликоватый wheeling [хwiЫlIN] 1. _pres-p. от wheel 2 2. _n. 1> езда на велосипеде 2> поворот; оборот wheelman [хwiЫlm╚n] _n. _разг. велосипедист wheelsman [хwiЫlzm╚n] _n. рулевой wheelwright [хwiЫlraIt] _n. колёсный мастер wheeze [wiЫz] 1. _n. 1> тяжёлое дыхание, одышка, хрип 2> _театр. отсебятина 3> _разг. трюк, уловка 4> _разг. блестящая идея 2. _v. дышать с присвистом; хрипеть; wheeze out прохрипеть wheezy [хwiЫzI] _a. 1> страдающий одышкой, астмой 2> хриплый whelk [welk] _n. прыщ whelm [welm] _v. _поэт. заливать; поглощать; подавлять whelp [welp] 1. _n. 1> щенок; детёныш 2> щенок, отродье 2. _v. щениться; производить детёнышей when [wen] 1. _adv. 1> _inter. когда? 2> _rel. когда; during the time when you were away во время вашего отсутствия 3> _conj. когда; I don't know when she will come не знаю, когда она придёт 2. _cj. 1> когда, в то время как, как только, тогда как; when seated сидя; when speaking говоря 2> хотя, несмотря на, тогда как; he is reading the book when he might be out playing он читает книгу, хотя мог бы играть во дворе 3> если; how can he buy it when he has no money? как он может это купить, если у него нет денег? 3. _n. время, дата; he told me the when and the why of it он рассказал мне когда и отчего это произошло; till when can you stay? до какого времени вы можете остаться?; say when скажите (сами), когда довольно (при наливании вина) whence [wens] 1. _adv. _inter. 1> откуда? (обыкн. from whence?); from whence is he? откуда он? 2> как?; каким образом?; whence comes it that...? как это получается, что... 2. _cj. откуда; go back whence you came возвращайтесь туда, откуда вы прибыли whene'er [wenхE╚] _поэт. см. whenever whenever [wenхev╚] 1. _adv. _разг. когда же; whenever will you learn? когда же ты выучишь? 2. _cj. всякий раз когда; когда бы ни; I'll be at home whenever he arrives когда бы он ни приехал, я буду дома; whenever I see her she is smiling когда бы я ни встретил её, она (всегда) улыбается whensoever [гwens╚uхev╚] эмфатическая форма от whenever where [wE╚] 1. _adv. 1> _inter. где?; куда? 2> _rel. где; the place where we lived is not far from here место, где мы жили, недалеко отсюда 3> _conj. где; where from? откуда?; where do you come from? откуда вы?; ask her where she comes from? спроси её, откуда она?; where to куда? 2. _cj. туда; туда куда; туда где; где; send him where he will be well taken care of пошлите его туда, где за ним будет хороший уход 3. _n. место происшествия; the wheres and whens are important важно, где и когда это случилось where'er [wE╚rхE╚] _поэт. см. wherever whereabouts 1. _n. [хwE╚r╚bauts] (приблизительное) местонахождение; can you tell me his whereabouts? можете вы сказать мне, где его найти? 2. _adv. _inter. [хwE╚r╚хbauts] где?; около какого места?; в каких краях? whereas [wE╚rхQz] _cj. 1> тогда как 2> несмотря на то, что 3> (в преамбулах официальных документов) принимая во внимание, поскольку whereat [wE╚rхQt] _adv. на это; затем; после этого; о чём, на что whereby [wE╚хbaI] _adv. 1> _rel. посредством чего 2> _inter. _уст. посредством чего?; как?, каким образом? wherefore [хwE╚f█Ы] 1. _adv. _inter. _поэт. почему?, по какой причине?; для чего? 2. _n. причина wherein [wE╚rхIn] _adv. 1> _rel. там, где 2> _inter. _уст. в чём? whereof [wE╚rх█v] _adv. 1> из которого 2> о котором, о чём wheresoe'er [гwE╚s╚uхE╚] _поэт. см. wheresoever wheresoever [гwE╚s╚uхev╚] эмфатическая форма от wherever whereupon [гwE╚r╚хp█n] 1. _adv. на чём?; где? 2. _cj. после чего; вследствие чего; тогда wherever [wE╚rхev╚] 1. _adv. 1> где? 2> куда? 2. _cj. где бы ни; куда бы ни wherewith [wE╚хwIT] _adv. _уст. чем, с помощью чего wherewithal [хwE╚wID█Ыl] _n. (the wherewithal) _разг. необходимые средства, деньги wherry [хwerI] _n. лодка, ялик; баржа; барка whet [wet] 1. _n. 1> точка, правка (бритвы и т.п.) 2> средство для возбуждения аппетита; глоток спиртного 2. _v. 1> точить, править (на оселке) 2> разжигать, раззадорить; возбуждать (аппетит, желание); to whet one's whistle глотнуть спиртного, выпить, промочить глотку whether [хweD╚] 1. _cj. ли; I don't know whether he is here я не знаю, здесь ли он; whether or no так или иначе; во всяком случае 2. _pron. _уст. который (из двух) whetstone [хwetst╚un] _n. точильный камень whew [hwuЫ] _interj. _шутл. вот так так! whey [weI] _n. сыворотка whey-faced [хweIfeIst] _a. бледный (особ. от страха) which [wItS] _pron. 1> _inter. который?; какой?; кто? (подразумевается выбор); which of you am I to thank? кого из вас мне благодарить?; which way shall we go? в какую сторону мы пойдём? 2> _rel. каковой, который, что; the book which you are talking about... книга, о которой вы говорите... 3> _conj. который, какой; что; I don't know which way we must take я не знаю, по какой дороге нам надо ехать whichever [wItSхev╚] _pron. 1> _inter. какой? 2> _conj. какой угодно, какой бы ни whichsoever [гwItSs╚uхev╚] эмфатическая форма от whichever whicker [хwIk╚] _v. _диал. ржать whiff _I [wIf] 1. _n. 1> дуновение, струя; a whiff of fresh air струя свежего воздуха 2> дымок 3> слабый запах (часто неприятный) 4> _разг. небольшая сигара 5> _разг. миг, мгновение 6> затяжка (при курении); to take a whiff or two затянуться разок-другой 2. _v. 1> веять, слегка дуть 2> пускать клубы (дыма); попыхивать 3> издавать неприятный запах, пованивать _II [wIf] _n. плоская рыба (общее название камбаловых рыб) _III [wIf] _n. учебная гоночная лодка-клинкер whiffet [хwIfIt] _n. _ам. _разг. ничтожество whiffle [хwIfl] _v. 1> дуть слабо (особ. порывами - о ветре) 2> развевать, рассеивать 3> дрейфовать 4> посвистывать, свистеть 5> _ам. колебаться; увиливать; проявлять нерешительность whiffy [хwIfI] _a. попахивающий Whig [wIg] _n. _ист. 1> виг 2> (тж. w.) либерал while [waIl] 1. _n. время, промежуток времени; a long while долго; a short while недолго; for a while на время; for a good while на довольно долгий срок; in a little while скоро; the while _поэт. покуда; в то время как 2. _v. while away бездельничать; to while away the time (или a few hours) проводить, коротать время 3. _cj. 1> пока, в то время как; while in London he studied music когда он был в Лондоне, он занимался музыкой 2> несмотря на то, что; тогда как; while the book was terribly dull, he would read it to the end хотя книга была невыносимо скучна, он упрямо продолжал читать её до конца whiles [waIlz] _cj. _уст. пока, в то время как whilom [хwaIl╚m] 1. _a. бывший, прежний 2. _adv. _уст. некогда, когда-то; во время оно whilst [waIlst] _cj. пока whim [wIm] _n. прихоть, каприз; причуда whimper [хwImp╚] 1. _n. хныканье 2. _v. хныкать whimsical [хwImzIk╚l] _a. 1> причудливый, эксцентричный; he turned whimsical в его поведении стали появляться странности 2> капризный; прихотливый whimsicality [гwImzIхkQlItI] _n. причуды, капризы; прихотливость whimsy [хwImzI] 1. _n. прихоть, причуда, каприз 2. _a. = whimsical whin _I [wIn] _n. _бот. утёсник обыкновенный _II [wIn] _n. _геол. твёрдая компактная порода whine [waIn] 1. _n. жалобный вой; хныканье 2. _v. 1> скулить, хныкать, плакаться 2> подвывать, завывать whinger [хwIN╚] _n. кинжал, короткий меч whinny [хwInI] 1. _n. тихое или радостное ржание 2. _v. тихо ржать whip [wIp] 1. _n. 1> кнут, хлыст 2> кучер; I am no whip я не умею хорошо править 3> _охот. выжлятник 4> _полит. парламентский организатор партии (в Англии тж. party whip) 5> повестка партийного организатора о необходимости присутствовать на заседании парламента; the whips are off члены парламента имеют право голосовать по своему усмотрению 6> конный ворот 7> _мор. подъёмный гордень 8> крыло ветряной мельницы 9> обмётка (петель и т.п.) 10> взбитые сливки, крем и т.п. 2. _v. 1> хлестать, сечь 2> подгонять (тж. whip up) 3> ругать; резко критиковать 4> удить рыбу на мушку (тж. to whip a stream) 5> сбивать, взбивать (сливки, яйца) 6> _разг. побить, победить; превзойти; to whip creation превзойти всех соперников 7> собирать, объединять (людей) 8> действовать быстро 9> вбежать, влететь; юркнуть 10> поднимать груз посредством ворота, горденя 11> заделывать конец (троса) маркой 12> обмётывать, сшивать через край 13> трепаться (о парусе, флаге и т.п.) 14> _разг. пропустить стаканчик, опрокинуть рюмочку; whip away а> сбежать; уехать; б> выхватить (оружие); whip in сгонять; объединять; whip off а> сбросить, сдёрнуть; б> убежать; в> выгнать плетью; г> = 14; whip on подстёгивать; whip out а> выхватить (оружие); б> выскочить; сбежать; в> выгнать плетью; г> произнести (что-л.) резко и неожиданно; to whip out a reply резко ответить; whip round быстро повернуться; whip up а> подстёгивать; подгонять; б> взбивать; в> расшевелить; to whip up emotions разжигать страсти; г> хватать, выхватывать (оружие); д> привлекать (большую аудиторию, толпу и т.п.) to whip into shape _ам. _разг. обучить, "натаскать"; привести в нужный вид; to whip round for subscriptions собирать деньги для кого-л. whip hand [хwIpхhQnd] _n. рука, держащая кнут; _перен. преимущество, контроль; to have the whip hand of (или over) smb. иметь кого-л. в полном подчинении whip handle [хwIpгhQndl] _n. кнутовище; _перен. преимущество, контроль whip-poor-will [хwIppu╚гwIl] _n. козодой жалобный (птица) whip-saw [хwIps█Ы] _n. лучковая пила whipcord [хwIpk█Ыd] _n. 1> бечёвка (из которой делается плеть) 2> _текст. тяжёлый габардин 3> ткань для джинсов whiplash [хwIplQS] _n. ремень кнута; бечева плети; to work under the whiplash работать из-под палки whipper-in [хwIp╚rхIn] _n. 1> _охот. выжлятник, доезжачий 2> лошадь, пришедшая последней (на скачках, бегах) whipper-snapper [хwIp╚гsnQp╚] _n. ничтожество; "мальчишка" whippet [хwIpIt] _n. гончая (собака) whipping [хwIpIN] 1. _pres-p. от whip 2 2. _n. 1> побои 2> поражение 3> обмётка, подшивка через край 4> _тех. прогиб; провисание whipping-boy [хwIpINb█I] _n. козёл отпущения whipping-top [хwIpINt█p] _n. волчок (подстёгиваемый кнутиком) whippy [хwIpI] _a. гибкий; упругий whipster [хwIpst╚] _n. молокосос whipstitch [хwIpstItS] = whip 2, 12 whir [w╚Ы] = whirr whirl [w╚Ыl] 1. _n. 1> кружение 2> вихревое движение; вихрь; завихрение 3> спешка, суматоха 4> смятение (чувств) 2. _v. 1> вертеть(ся); кружить(ся) 2> проноситься; the car whirled out of sight машина быстро скрылась из виду 3> быть в смятении; whirl away уносить(ся); вихрем промчаться whirlabout [хw╚Ыl╚baut] _n. 1> вращение 2> юла, волчок 3> _attr. вращающийся whirligig [хw╚ЫlIgIg] 1. _n. 1> юла, вертушка 2> карусель 3> водоворот (событий); быстрая смена (впечатлений и т.п.); whirligig of time превратности судьбы 2. _a. вихревой whirlpool [хw╚ЫlpuЫl] _n. водоворот whirlwind [хw╚ЫlwInd] _n. 1> вихрь; смерч, ураган 2> _attr. вихревой; ураганный whirr [w╚Ы] 1. _n. 1> шум (машин, крыльев) 2> жужжание 2. _v. 1> шуметь (о машинах и т.п.) 2> проноситься с шумом, свистом; вспархивать (с шумом) 3> жужжать whisht [wISt] _interj. (особ. _ирл.) шш! whisk [wIsk] 1. _n. 1> веничек; метёлочка 2> мутовка, сбивалка (для яиц, крема и т.п.) 3> короткое быстрое движение 2. _v. 1> смахивать, сгонять (часто whisk away, whisk off) 2> сбивать (белки и т.п.) 3> быстро уносить 4> быстро удаляться; юркнуть (тж. whisk out) 5> помахивать (хвостом) whisker [хwIsk╚] _n. (обыкн. _pl.) 1> бакенбарды 2> усы (кошки, тигра и т.п.) whiskered [хwIsk╚d] _a. 1> с бакенбардами 2> с усами (о кошке, тигре и т.п.) whisky [хwIskI] _n. виски whisky sour [хwIskIгsau╚] _n. вид коктейля whisper [хwIsp╚] 1. _n. 1> шёпот; to speak in a whisper говорить шёпотом 2> слух, слушок, молва; to give the whisper _разг. намекнуть 3> шорох, шуршание 2. _v. 1> говорить шёпотом, шептать 2> сообщать по секрету; шептаться; it is whispered ходит слух 3> шелестеть, шуршать whisperer [хwIsp╚r╚] _n. сплетник whispering [хwIsp╚rIN] 1. _pres-p. от whisper 2 2. _n. 1> шёпот; разговор шёпотом; перешёптывание, шушуканье 2> слух, слушок, сплетня, молва whispering campaign [хwIsp╚rINkQmхpeIn] _n. распространение ложных слухов про своего противника whisperous [хwIsp╚r╚s] _a. похожий на шёпот whist [wIst] _n. _карт. вист whistle [хwIsl] 1. _n. 1> свист 2> свисток; penny (или tin) whistle свистулька 3> _разг. горло, гортань; глотка; to pay for one's whistle дорого платить за свою прихоть 2. _v. 1> свистеть; давать свисток (как сигнал) 2> насвистывать (мотив и т.п.) 3> проноситься со свистом; a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля; whistle away насвистывать; whistle up вызывать, подзывать; to whistle for smth. тщетно искать или желать чего-л.; to let smb. go whistle не считаться с чьими-л. желаниями; to whistle for a wind выжидать удобного случая; to whistle in the dark а> ободрять, подбадривать; б> напускать на себя спокойствие, маскировать волнение, страх и т.п. whistle stop [хwIslst█p] _n. _ам. _разг. 1> полустанок 2> остановка в маленьких местечках для встречи с избирателями (во время избирательной кампании) whistler [хwIsl╚] _n. _жарг. доносчик whistling [хwIslIN] 1. _pres-p. от whistle 2 2. _n. свист; whistling in the dark показной оптимизм; подбадривание 3. _a. свистящий Whit [wIt] _a. _церк. Whit Monday духов день; Whit Sunday троицын день whit [wIt] _n. капелька, йота; he is not a (или no) whit better ему ничуть не лучше white [waIt] 1. _a. 1> белый; white heat белое каление 2> бледный; to turn white побледнеть, побелеть 3> седой; серебристый 4> прозрачный; бесцветный 5> невинный, незапятнанный, чистый 6> безвредный; без злого умысла 7> _разг. честный, прямой, благородный; white man порядочный человек 8> белый, реакционный 9> белый (человек); white fury неистовство, бешенство, ярость (тж. white heat); white light а> дневной свет; б> беспристрастное суждение; white night ночь без сна; white sheet _уст. покаянная одежда; to stand in a white sheet публично каяться; white slave "белая рабыня", проститутка; white crow белая ворона, редкость; white squall внезапный шквал (в тропиках) 2. _n. 1> белый цвет; белизна 2> белая краска, белила 3> белый материал; белое платье и т.п. 4> белок (яйца; тж. white of the egg) 5> белок (глаза; тж. white of the eye) 6> белый (человек); белокожий 7> _полигр. пробел 8> _бот. заболонь 9> чистота, непорочность 10> _шахм. белые фигуры; игрок, играющий белыми white coal [хwaItхk╚ul] _n. белый уголь, гидроэнергия white frost [хwaItfr█st] _n. иней white horses [хwaItхh█ЫsIz] _n. барашки (на море) white House [хwaItхhaus] _n. Белый дом (резиденция президента США) white lady [хwaItхleIdI] _n. вид коктейля white lead [хwaItхled] _n. свинцовые белила white meat [хwaItmiЫt] _n. белое мясо (курица, телятина и т.п.) white paper [хwaItхpeIp╚] _n. "белая книга" (англ. официальное издание) white wedding [хwaItхwedIN] _n. _ам. _разг. свадебная церемония, все атрибуты которой подчёркивают непорочность невесты white whale [хwaItхweIl] _n. _зоол. белуха white wing [хwaItхwIN] _n. _ам. уборщик улиц white-book [хwaItхbuk] _n. Белая книга (сборник официальных документов) white-collar [хwaItхk█l╚] _a. _разг. конторский; white-collar job работа в конторе; white-collar worker конторский служащий white-fish [хwaItfIS] _n. сиг white-handed [хwaItхhQndId] _a. честный white-headed [хwaItхhedId] _a. 1> седой 2> светловолосый white-hot [хwaItхh█t] _a. раскалённый добела, доведённый до белого каления white-lipped [хwaItхlIpt] _a. с побелевшими (от страха) губами white-livered [хwaItгlIv╚d] _a. малодушный, трусливый white-throat [хwaItTr╚ut] _n. славка (птица) whitebait [хwaItbeIt] _n. малёк; молодь; снеток Whitehall [хwaItхh█Ыl] _n. Уайтхолл (улица в Лондоне, на которой расположены правительственные учреждения); _перен. английское правительство whiten [хwaItn] _v. 1> белить 2> отбеливать 3> побелеть; побледнеть whiteness [хwaItnIs] _n. 1> белизна; белый цвет 2> бледность 3> чистота, незапятнанность whitening [хwaItnIN] 1. _pres-p. от whiten 2. _n. 1> мел 2> беление, побелка whites [waIts] _n. _pl. 1> белая мука высшего сорта 2> _мед. бели 3> _pl. халат, одежда (медработника) whitesmith [хwaItsmIT] _n. жестянщик; лудильщик whitethorn [хwaItT█Ыn] _n. боярышник whitewash [хwaItw█S] 1. _n. 1> известковый раствор (для побелки) 2> побелка 3> обеление, замазывание чьих-л. недостатков 4> реабилитация; восстановление (банкрота) в правах 5> _спорт. _разг. "сухая" 6> _разг. стакан шерри (выпитый после других вин) 2. _v. 1> белить 2> пытаться обелить (кого-л.), скрыть недостатки 3> _спорт. выиграть "всухую" whither [хwID╚] _уст. 1. _adv. _inter. куда?; whither did they go? куда они отправились? 2. _cj. куда; go whither you will идите, куда вам угодно 3. _n. место назначения whiting _I [хwaItIN] _n. мел (для побелки) _II [хwaItIN] _n. мерланг (рыба) whitish [хwaItIS] _a. белёсый, белесоватый whitlow [хwItl╚u] _n. _мед. панариций Whitsuntide [хwItsntaId] _n. _церк. неделя после троицына дня (особ. первые три дня) whittle [хwItl] 1. _n. _уст. нож мясника 2. _v. строгать или оттачивать ножом (дерево); to whittle at smth. снимать стружку с чего-л.; whittle away сточить; _перен. свести на нет; to whittle away the distinction between уничтожить различие между; whittle down = whittle away whity [хwaItI] в сложных словах светло-, беловато-; whity-brown светло-коричневый whiz [wIz] = whizz whizz [wIz] = whiz [wIz] 1. _n. 1> свист (рассекаемого воздуха) 2> _ам. _жарг. ловкая сделка 3> _ам. _жарг. нечто замечательное 4> _ам. _жарг. молодчина; ловкий человек 2. _v. 1> просвистеть 2> проноситься со свистом; bullets whizzed past пули просвистели рядом whizz-bang [хwIzbQN] _n. _воен. _разг. снаряд, граната whizz-kid [хwIzkId] _n. _жарг. одарённый человек (который несмотря на молодость уже пользуется известностью); восходящая звезда who [huЫ] _pron. (_obj. whom) 1> _inter. кто?; who is there? кто там?; whom did you see? кого вы видели?; whom (или _разг. who) do you mean? кого вы имеете в виду?; who did you give it to? кому вы это дали? 2> _rel. который, кто; the man whom you saw... человек, которого вы видели... 3> _conj. а> который, кто; do you know who has come? знаете ли вы, кто пришёл?; to know who is who знать, что каждый собой представляет; б> тот, кто; те, кто; who breaks pays кто разобьёт, тот заплатит; W.'S W. биографический справочник современников; W. was W. биографический справочник умерших whoa [w╚u] = wo whodunit [хhuЫdцnIt] _n. _разг. детективный роман, фильм и т.п. whodunnit [хhuЫdцnIt] _n. _разг. детективный роман, фильм и т.п. whoe'er [huЫхE╚] _поэт. см. whoever whoever [huЫхev╚] _pron. _indef. (_obj. whomever) кто бы ни, который бы ни whole [h╚ul] 1. _n. 1> целое; (on или upon) the whole в целом; в общем; taken as a whole рассматриваемый в целом 2> всё (часто whole of); I cannot tell you the whole (of it) я не могу сказать вам всего 3> итог 2. _a. 1> целый, весь; whole number _мат. целое число; a whole lot _разг. много; the whole world весь мир; with one's whole heart всем сердцем; ревностно 2> невредимый, целый 3> _уст. здоровый; whole effect полезное действие 4> родной, кровный; a whole brother родной брат 5> цельный, неснятой (о молоке) 6> непросеянный (о муке); to be the whole show _ам. играть главную роль whole-coloured [хh╚ulхkцl╚d] _a. одноцветный whole-hearted [хh╚ulхhAЫtId] _a. искренний; идущий от всего сердца, от всей души whole-hogger [хh╚ulхh█g╚] _n. 1> человек, делающий всё основательно 2> _полит. убеждённый сторонник (чего-л.) whole-hoofed [хh╚ulхhuЫft] _a. _зоол. однокопытный whole-length [хh╚ulхleNT] 1. _n. портрет во весь рост 2. _a. во весь рост whole-souled [хh╚ulхs╚uld] _a. 1> благородный; искренний 2> безраздельный wholemeal [хh╚ulmiЫl] _n. 1> непросеянная мука 2> _attr. сделанный из непросеянной муки; wholemeal bread хлеб из непросеянной муки wholesale [хh╚ulseIl] 1. _n. оптовая торговля; by (_ам. at) wholesale оптом; в больших количествах 2. _a. 1> оптовый; wholesale dealers оптовые торговцы; wholesale prices оптовые цены 2> массовый, в больших размерах; wholesale slaughter резня 3. _v. вести оптовую торговлю 4. _adv. оптом; в больших размерах; to sell wholesale продавать оптом wholesome [хh╚uls╚m] _a. 1> полезный; благотворный; здоровый; здравый; wholesome advice полезный совет 2> _жарг. безопасный wholly [хh╚ulI] _adv. полностью, целиком; I do not wholly agree я не совсем согласен whom [huЫm] _obj. от who whomever [huЫmхev╚] _obj. от whoever whomsoever [гhuЫms╚uхev╚] _obj. от whosoever whoop [huЫp] 1. _n. 1> возглас, восклицание; whoop of laughter взрыв смеха 2> коклюшный кашель; not worth a whoop гроша ломаного не стоит 2. _v. 1> кричать, выкрикивать 2> кашлять 3> приветствовать радостными возгласами; to whoop with joy вскрикнуть от радости 4> гикать; to whoop it (или things) up затеять ссору; шуметь, буянить whoopee [хwupiЫ] _n. _разг. 1> возглас (восторга и т.п.) 2> кутёж; гулянка; to make whoopee кутить whooping-cough [хhuЫpINk█f] _n. коклюш whop [w█p] _v. _разг. 1> бить, колотить 2> одолеть, победить 3> шлёпнуться 4> круто повернуть; броситься в сторону whopper [хw█p╚] _n. _разг. 1> громадина 2> наглая ложь whopping [хw█pIN] 1. _pres-p. от whop 2. _a. _разг. огромный; a whopping lie чудовищная ложь 3. _adv. _разг. очень, ужасно; a whopping big fish здоровенная рыбина whore [h█Ы] 1. _n. 1> _уст. блудница 2> _груб. шлюха; проститутка 2. _v. _уст. развратничать, распутничать whoredom [хh█Ыd╚m] _n. 1> блуд, распутство; проституция 2> _рел. ересь whorehouse [хh█Ыhaus] _n. _груб. бордель, бардак whoreson [хh█Ыsn] _n. 1> _уст. незаконнорождённый 2> _разг. подлец, сукин сын whorl [w╚Ыl] _n. 1> кольцо листьев (вокруг стебля); мутовка 2> завиток (раковины, улитки) 3> пальцевой узор; to identify a criminal by the whorls of his finger-prints установить личность преступника по отпечаткам пальцев 4> _текст. блок веретена whortleberry [хw╚ЫtlгberI] _n. черника; bog whortleberry голубика; red whortleberry брусника whose [huЫz] _pron. _poss. чей, чья, чьё, чьи whosesoever [гhuЫzs╚uхev╚] _pron. _poss. чей бы ни whoso [хhuЫs╚u] _уст. = whoever whosoe'er [гhuЫs╚uхE╚] _поэт. см. whosoever whosoever [гhuЫs╚uхev╚] _pron. _indef. (_obj. whomsoever) кто бы ни, который бы ни why [waI] 1. _adv. 1> _inter. почему?; why so? по какой причине?; на каком основании? 2> _rel. почему; I can think of no reason why you shouldn't go there почему бы вам не пойти туда? 3> _conj. почему; I don't know why they are late не знаю, почему они опаздывают 2. _interj. выражает: 1> удивление: why, it is Jones! да ведь это Джоунз! 2> нетерпение: why, of course I do ну конечно, да 3> нерешительность: why, yes, I think so как вам сказать? Я думаю, да 4> возражение или аргумент: why, what is the harm? ну так что ж за беда? 3. _n. (_pl. whys [z]) 1> основание, причина; to go into the whys and wherefores of it углубляться в причины 2> загадка, задача wick [wIk] _n. 1> фитиль 2> тампон wicked [хwIkId] 1. _a. 1> злой; нехороший; безнравственный; испорченный 2> грешный; нечистый; the wicked one нечистый, дьявол, сатана 3> озорной, шаловливый, плутовской 4> свирепый (о животном) 5> опасный (о ране, ударе и т.п.) 6> неприятный, противный (о запахе и т.п.) 2. _n. (the wicked) _pl. _собир. нечестивцы wickedness [хwIkIdnIs] _n. 1> злобность 2> злая выходка, злой поступок wicker [хwIk╚] _n. 1> прутья для плетения 2> плетёная корзинка 3> _attr. плетёный; wicker chair плетёный стул wicker-work [хwIk╚w╚Ыk] _n. плетение, плетёные изделия wicket [хwIkIt] _n. 1> калитка 2> турникет 3> воротца (в крикете) 4> задвижное окошко (в двери); окошко (кассы) wicket-keeper [хwIkItгkiЫp╚] _n. игрок, охраняющий воротца (в крикете) wickiup [хwIkIцp] _n. _ам. 1> хижина (индейцев) 2> хибарка, шалаш wide [waId] 1. _a. 1> широкий 2> такой-то ширины; 3 ft. wide в 3 фута шириной 3> большой, обширный; просторный; the wide world весь свет; wide interests разносторонние интересы 4> широко открытый (о глазах и т.п.) 5> далёкий 2. _adv. 1> широко, повсюду (тж. far and wide) 2> далеко; wide apart на большом расстоянии друг от друга; wide of the truth далеко от истины 3> мимо цели (тж. wide of the mark) 4> широко; to open the window wide распахнуть настежь окно wide awake [хwaId╚хweIk] _a. 1> бодрствующий, недремлющий 2> начеку, бдительный; осмотрительный wide-awake [хwaId╚weIk] _n. _разг. широкополая фетровая шляпа wide-eyed [хwaIdхaId] _a. с широко открытыми глазами (от изумления и т.п.) wide-open [хwaIdх╚up╚n] _a. 1> широко открытый; with wide-open eyes с широко раскрытыми глазами (от изумления и т.п.) 2> _разг. незащищённый 3> _ам. допускающий азартные игры, продажу спиртных напитков и т.п.; wide-open town город, в котором разрешена продажа спиртных напитков и азартные игры widen [хwaIdn] _v. расширять(ся); to widen one's outlook расширять свой кругозор widespread [хwaIdspred] _a. широко распространённый widgeon [хwIdZ╚n] _n. дикая утка widish [хwaIdIS] _a. широковатый widow [хwId╚u] 1. _n. вдова; widow's mite вдовья лепта; скромная доля; widow's cruse неиссякаемый запас 2. _v. 1> делать вдовой, вдовцом 2> _поэт. лишать, отнимать; обездолить widow's walk [хwId╚uzw█Ыk] _n. площадка с перильцами на крыше дома widowed [хwId╚ud] 1. _p. и _p-p. от widow 2 2. _a. овдовевший widower [хwId╚u╚] _n. вдовец widowhood [хwId╚uhud] _n. вдовство width [wIdT] _n. 1> ширина; широта; расстояние 2> полотнище, полоса 3> _тех. пролёт 4> _горн. мощность (жилы или пласта) wield [wiЫld] _v. владеть, иметь в руках (тж. _перен.); to wield an axe работать топором; to wield the sceptre править государством; to wield power (или authority) обладать властью; to wield a formidable pen владеть острым пером wieldly [хwiЫldlI] _a. легко управляемый; послушный Wienerwurst [хwiЫn╚w╚Ыst] _нем. _n. копчёные колбаски wife [waIf] _n. (_pl. wives) 1> жена; to take to wife взять в жёны, жениться 2> _уст. женщина; old wives' tales бабьи сплетни, бабушкины сказки; all the world and his wife _шутл. все причисляющие себя к избранному обществу wifeless [хwaIflIs] _a. 1> овдовевший 2> холостой wifely [хwaIflI] _a. свойственный, подобающий жене wig [wIg] _n. 1> парик 2> _шутл. волосы; wigs on the green общая свалка, драка wigging [хwIgIN] _n. _разг. разнос, нахлобучка, нагоняй wiggle [хwIgl] 1. _n. покачивание; ёрзание 2. _v. покачивать(ся); извиваться, ёрзать wiggle-waggle [хwIglгwQgl] = wiggle wight [waIt] _n. _уст. человек, существо wigwag [хwIgwQg] _воен. _мор. 1. _n. сигнализация флажками 2. _v. сигнализировать флажками, семафорить wigwam [хwIgwQm] _n. 1> вигвам 2> _ам. помещение для политических собраний wild [waIld] 1. _a. 1> дикий; wild flower полевой цветок 2> невозделанный; необитаемый 3> пугливый (о животных, птицах и т.п.) 4> бурный, буйный, необузданный 5> бешеный, неистовый; раздражённый; безумный; исступлённый; to be wild about smth. быть без ума от чего-л.; in wild spirits в возбуждённом состоянии; it drives me wild это приводит меня в бешенство; wild with joy вне себя от радости 6> штормовой, бурный 7> необдуманный, сделанный наугад; wild scheme сумасбродный план; wild shot выстрел наугад; wild guesses а> домыслы; б> смутные догадки 8> _разг. распущенный, безнравственный; wild fellow повеса 9> находящийся в беспорядке, растрёпанный; wild hair растрёпанные волосы; to run wild а> зарастать; б> расти недорослем, без образования; в> вести распутный образ жизни 2. _adv. наугад, как попало 3. _n. (the wilds) пустыня, дебри; in the wilds of Africa в дебрях Африки wild duck [хwaIldхdцk] _n. дикая утка, кряква wild oat [хwaIldх╚ut] _n. _бот. овсюг; to sow one's wild oats отдаваться увлечениям юности; he has sown his wild oats он перебесился, остепенился wild oats [хwaIldх╚uts] _n. _бот. овсюг; to sow one's wild oats отдаваться увлечениям юности; he has sown his wild oats он перебесился, остепенился wild-goose [хwaIldхguЫs] _n. дикий гусь; wild-goose chase сумасбродная затея, погоня за недостижимым, за несбыточным wildcat [хwaIldkQt] 1. _n. 1> дикая кошка 2> вспыльчивый, необузданный человек 3> рискованное предприятие 4> скважина, пробурённая наугад 2. _a. 1> рискованный, фантастический (план и т.п.) 2> незаконный, не соответствующий договору, несанкционированный; wildcat strike забастовка, проведённая рабочими без разрешения профсоюза 3> _ам. _ж-д. идущий не по расписанию wildebeest [хwIldIbiЫst] _ю-афр. _n. гну (животное) wilderness [хwIld╚nIs] _n. 1> пустыня; дикая местность 2> запущенная часть сада 3> масса, множество; a voice in the wilderness _библ. глас вопиющего в пустыне wildfire [хwaIldгfaI╚] _n. греческий огонь; to spread like wildfire распространяться со сверхъестественной быстротой (о слухах, сплетнях и т.п.) wildfowl [хwaIldfaul] _n. дичь wilding [хwaIldIN] _n. _бот. 1> дичок 2> плод дикой яблони, груши и т.п. 3> _attr. дикий wildlife [хwaIldlaIf] _n. 1> живая природа (лес, поле, пустыня, океан и их обитатели) 2> _attr. a wildlife sanctuary заказник, заповедник wile [waIl] 1. _n. (обыкн. _pl.) хитрость, уловка; обман 2. _v. заманивать, завлекать; to wile away the time приятно проводить время, развлекаться wilful [хwIlful] _a. 1> упрямый; своенравный, своевольный 2> преднамеренный; умышленный; wilful murder предумышленное убийство will _I [wIl] 1. _n. 1> воля; сила воли; the will to live воля к жизни; will can conquer habit (дурную) привычку можно преодолеть силой воли 2> воля, твёрдое намерение; желание; against one's will против воли; at will по желанию, как угодно; what is your will? каково ваше желание?; to have one's will добиться своего; a will of one's own своеволие; of one's own free will добровольно, по собственному желанию 3> энергия, энтузиазм; to work with a will работать с энтузиазмом 4> завещание; to make (или to draw up) one's will сделать завещание; one's last will and testament последняя воля (юридическая формула в завещании); where there is a will there is a way где хотение, там и умение; было бы желание, а возможность найдётся; to take the will for the deed довольствоваться обещаниями 2. _v. (willed [d]) 1> проявлять волю; хотеть, желать; let him do what he will пусть он делает, что хочет; he who wills success is half-way to it воля к успеху есть залог успеха 2> заставлять, велеть, внушать; to will oneself to fall asleep заставить себя заснуть 3> завещать _II [wIl] _v. (would) 1> вспомогательный глагол; служит для образования будущего времени во 2 и 3 л. ед. и мн. ч.: he will come at two o'clock он придёт в два часа 2> в сочетании с другими глаголами выражает привычное действие; часто не переводится: boys will be boys мальчики - всегда мальчики; accidents will happen всегда бывают несчастные случаи; he will smoke his pipe after dinner после обеда он обыкновенно курит трубку 3> модальный глагол выражает: а> намерение, решимость, обещание (особ. в 1 л. ед. и мн. ч.) I will let you know я непременно извещу вас; б> предположение, вероятность: you will be Mrs. Smith? вы, вероятно, миссис Смит? will-o'-the-wisp [хwIl╚DwIsp] _n. 1> блуждающий огонёк 2> нечто обманчивое, неуловимое will-power [хwIlгpau╚] _n. сила воли willies [хwIlIz] _n. _pl. (обыкн. the willies) _жарг. нервное состояние, нервная дрожь; to give the willies вызывать нервную дрожь willing [хwIlIN] 1. _pres-p. от will I, 2 2. _a. 1> готовый (сделать что-л.); охотно делающий что-л. 2> добровольный; willing help охотно оказанная помощь 3> старательный; willing worker старательный работник; willing horse работяга willingly [хwIlINlI] _adv. охотно, с готовностью willingness [хwIlINnIs] _n. готовность willow [хwIl╚u] _n. 1> ива 2> _разг. бита (в крикете, бейсболе) 3> _текст. угароочищающая машина; пылевыколачивающая машина; to wear the willow носить траур; горевать по возлюбленному willow-herb [хwIl╚uh╚Ыb] _n. _бот. кипрей узколистный; иван-чай willow-pattern [хwIl╚uгpQt╚n] _n. 1> трафаретный китайский рисунок на фарфоре 2> посуда с трафаретным китайским рисунком willowy [хwIl╚uI] _a. 1> заросший ивняком 2> гибкий и тонкий (о человеке) willy-nilly [хwIlIхnIlI] _adv. волей-неволей willy-willy [хwIlIхwIlI] _n. _австрал. тропический шторм; ураган wilt _I [wIlt] _уст. 2-е л. ед. ч. настоящего времени гл. will II _II [wIlt] 1. _n. слабость, вялость 2. _v. 1> вянуть, поникать 2> (по-) губить (цветы) 3> слабеть, ослабевать 4> терять присутствие духа Wilton [хwIlt╚n] _n. род пушистого ковра (тж. Wilton carpet) wily [хwaIlI] _a. лукавый, хитрый; коварный wimble [хwImbl] _n. 1> бурав 2> коловорот wimple [хwImpl] _n. плат, апостольник (на голове монахини) win [wIn] 1. _n. выигрыш; победа (в игре и т.п.) 2. _v. (won) 1> выиграть; победить, одержать победу; to win the battle выиграть сражение; to win the day (или the field) _уст. одержать победу; to win all hearts завоевать, покорить все сердца (или всех); to win by a head опередить на голову (на скачках); вырвать победу; to win clear (или free) с трудом выпутаться, освободиться; вырваться; to win hands down, to win in a canter выиграть с лёгкостью; легко достигнуть победы 2> добираться, достигать; to win the shore достигнуть берега, добраться до берега 3> добиться; достигнуть; приобрести, получить, заработать; to win consent добиться согласия; to win one's way пробить себе дорогу; добиться успеха; to win respect добиться уважения 4> уговорить, убедить; you have won me вы меня убедили 5> добывать (руду); win out преодолеть все трудности, добиться успеха; win over склонить на свою сторону; расположить к себе; win through пробиться; преодолеть (трудности); win upon постепенно завоёвывать (симпатию, признание и т.п.) wince [wIns] 1. _n. содрогание, вздрагивание 2. _v. вздрагивать, морщиться (от боли) wincey [хwInsI] _n. прочная полушерстяная материя, идущая на сорочки, юбки и т.п. winch [wIntS] _тех. 1. _n. 1> лебёдка, ворот 2> рукоятка в виде кривошипа 2. _v. поднимать с помощью лебёдки Winchester [хwIntSIst╚] _n. винчестер (род винтовки; тж. Winchester rifle) wind _I [wInd], _поэт. часто [waInd] 1. _n. 1> ветер; fair (strong) wind попутный (сильный) ветер; wind and weather непогода; before (или down) the wind по ветру; in the wind's eye, in the teeth of the wind прямо против ветра; close to (или near) the wind а> _мор. в крутой бейдевинд; б> на грани порядочности или пристойности, на скользком пути; like the wind быстро, как ветер, стремительно; to take the wind out of one's sails а> _мор. отнять ветер; б> выбить почву из-под ног; поставить в безвыходное положение; помешать 2> ток воздуха (напр. в органе), воздушная струя 3> запах, дух 4> (the wind) духовые инструменты 5> дыхание; to get (или to recover) one's wind отдышаться; to lose wind запыхаться; he has a bad wind он страдает одышкой; second wind а> _спорт. второе дыхание; б> спокойствие и уверенность; to fetch one's second wind оправиться, справиться с последствиями; прийти в себя 6> пустые слова; вздор; his speech was wind его речь была бессодержательна 7> слух; намёк; there is smth. in the wind а> в воздухе что-то носится; б> ходят какие-то слухи; to get wind of smth. пронюхать, почуять что-л.; узнать (по слухам и т.п.) 8> _мед. ветры, газы, метеоризм 9> _тех. дутьё; the four winds страны света; from the four winds со всех сторон; to fling (или to cast) to the winds отбросить (благоразумие и т.п.); to get (или to take) wind стать известным, распространиться; to get the wind of иметь преимущество перед; to get the wind up _жарг. утратить спокойствие, испугаться; to put the wind up _жарг. испугать (кого-л.); to raise the wind _жарг. раздобыть денег; between wind and water наиболее уязвимое место; to be in the wind _жарг. подвыпить; to catch the wind in a net переливать из пустого в порожнее; зря стараться; gone with the wind исчезнувший бесследно; to hang in the wind колебаться; to scatter to the winds а> нанести сокрушительное поражение; б> промотать 2. _v. (winded [Id]) 1> сушить на ветру; проветривать 2> чуять; идти по следу 3> заставить задохнуться; вызвать одышку; I am winded by running я задыхаюсь от бега 4> дать перевести дух; a brief stop to wind the horses маленькая остановка, чтобы дать передохнуть лошадям 5> [waInd] (_p. и _p-p. тж. wound) играть на духовом инструменте, трубить _II [waInd] 1. _n. 1> оборот 2> поворот 3> виток; извилина 2. _v. (wound) 1> виться, извиваться 2> наматывать(ся); обматывать(ся), обвивать(ся); мотать; she wound her arms round the child она заключила ребёнка в свои объятия 3> заводить (часы; тж. wind up) 4> поднимать, тянуть при помощи лебёдки и т.п. 5> вертеть, поворачивать, крутить; wind off разматывать(ся); wind up а> сматывать; б> заводить (часы); в> заводиться; I'm afraid he's wound up ну, он теперь завёлся (на час); теперь его не остановишь; г> подтягивать (дисциплину); д> взвинчивать; е> кончать; ж> уладить, разрешить (вопрос); закончить (прения); заключить (выступление); з> ликвидировать (предприятие и т.п.) to wind oneself (или one's way) into smb.'s trust (affection, etc.) вкрадываться, втираться в чьё-л. доверие (расположение и т.п.); to wind round one's little finger обвести вокруг пальца wind rose [хwIndr╚uz] _n. _метеор. роза ветров wind-bound [хwIndbaund] _a. _мор. задержанный противными ветрами wind-break [хwIndbreIk] _n. 1> щит, ветролом 2> защитная лесополоса (вдоль дороги и т.п.) wind-breaker [хwIndгbreIk╚] _n. ветронепроницаемая куртка (с вязаными манжетами и воротником) wind-cheater [хwIndгtSiЫt╚] _n. ветронепроницаемая куртка wind-flower [хwIndгflau╚] _n. анемон (цветок) wind-gage [хwIndgeIdZ] _n. анемометр wind-gauge [хwIndgeIdZ] _n. анемометр wind-instrument [хwIndгInstrum╚nt] _n. духовой инструмент wind-jammer [хwIndгdZQm╚] _n. _разг. 1> парусное судно 2> болтун wind-screen [хwIndskriЫn] _n. 1> _авт. переднее стекло, ветровое стекло 2> _ав. козырёк 3> _attr. wind-screen wiper _авт. стеклоочиститель, "дворник" wind-swept [хwIndswept] _a. незащищённый от ветра, открытый (всем) ветрам wind-tunnel [хwIndгtцnl] _n. аэродинамическая труба wind-up _I [хwaIndцp] _n. конец, завершение _II [хwIndцp] _n. _жарг. страх, нервное возбуждение; to get (или to have) the wind-up испугаться windage [хwIndIdZ] _n. 1> сопротивление воздуха 2> снос (снаряда) ветром 3> надводная часть судна windbag [хwIndbQg] _n. 1> _разг. болтун, пустозвон 2> _шутл. грудная клетка winder _I [хwaInd╚] _n. 1> вьющееся растение 2> заводной ключ 3> ступенька винтовой лестницы 4> _текст. мотальная машина 5> _текст. мотальщик _II [хwaInd╚] _n. трубач _III [хwInd╚] _n. _жарг. сильный удар windfall [хwIndf█Ыl] _n. 1> плод, сбитый ветром; паданец 2> ветровал, бурелом 3> неожиданная удача, особ. неожиданно полученные деньги windflaw [хwIndfl█Ы] _n. порыв ветра windhover [хwIndгh█v╚] _n. пустельга (птица) winding _I [хwIndIN] _pres-p. от wind I, 2, 1, 2, 3 и 4 _II [хwaIndIN] 1. _pres-p. от wind I, 2, 5 и II, 2 2. _n. 1> извилина, изгиб, поворот 2> наматывание 3> _эл. обмотка 3. _a. извилистый; витой, спиральный winding-sheet [хwaIndINSiЫt] _n. саван windlass [хwIndl╚s] _n. _тех. брашпиль; лебёдка, ворот windless [хwIndlIs] _a. безветренный; windless day безветренный день windmill [хwInmIl] _n. 1> ветряная мельница; to fight (или to tilt at) windmills сражаться с ветряными мельницами, донкихотствовать 2> _ав. _жарг. вертолёт window [хwInd╚u] _n. 1> окно 2> _attr. оконный; to have all one's goods in the (front) window а> выставлять всё напоказ; б> быть поверхностным человеком window-case [хwInd╚ukeIs] _n. витрина window-dressing [хwInd╚uгdresIN] _n. 1> украшение витрин 2> умение показать товар лицом window-pane [хwInd╚upeIn] _n. оконное стекло window-shopping [хwInd╚uгS█pIN] _n. _разг. рассматривание витрин window-sill [хwInd╚usIl] _n. подоконник windpipe [хwIndpaIp] _n. _анат. дыхательное горло windrow [хwIndr╚u] _n. _с-х. полоса скошенного хлеба, сена и т.п. windshield [хwIndSiЫld] _ам. = windscreen 1 Windsor [хwInz╚] _n. 1> дешёвое тёмное туалетное мыло (тж. brown Windsor soap, Windsor soap) 2> = Windsor chair Windsor chair [хwInz╚хtSE╚] _n. резное деревянное кресло windstorm [хwIndst█Ыm] _n. буря, метель windward [хwIndw╚d] 1. _a. наветренный 2. _adv. с наветренной стороны 3. _n. наветренная сторона; to get to windward of smb. обойти, обскакать кого-л., иметь преимущество перед кем-л. windy [хwIndI] _a. 1> ветреный; windy day ветреный день 2> обдуваемый ветром; W. City _ам. Город ветров (о Чикаго) 3> пустой, несерьёзный 4> многословный; хвастливый; болтливый 5> _жарг. испуганный 6> _мед. страдающий метеоризмом 7> _мед. вызывающий пучение живота wine [waIn] 1. _n. 1> вино; green (или new) wine молодое вино; thin wine плохое вино; to take wine with smb. обменяться тостами с кем-л.; in wine пьяный, опьяневший 2> _унив. студенческая пирушка 3> тёмно-красный цвет, цвет красного вина 4> _attr. винный; Adam's wine _шутл. вода; good wine needs no (ivy) bush хороший товар сам себя хвалит; to put new wine in old bottles втискивать новое содержание в старую форму 2. _v. 1> пить вино 2> угощать, поить вином; to wine and dine угощать, потчевать wine-cellar [хwaInгsel╚] _n. винный погреб wine-coloured [хwaInгkцl╚d] _a. тёмно-красный; вишнёвый; цвета красного вина wine-cooler [хwaInгkuЫl╚] _n. ведёрко для охлаждения вина wine-glassful [хwaInгglAЫsful] _n. четыре столовых ложки (лекарства) wine-grower [хwaInгgr╚u╚] _n. винодел; виноградарь wine-vault [хwaInv█Ыlt] = wineshop winebag [хwaInbQg] _n. 1> бурдюк, мех для вина 2> _разг. пьяница winebowl [хwaInb╚ul] _n. _ритор. чаша wineglass [хwaInglAЫs] _n. 1> бокал; рюмка; фужер 2> = wine-glassful winepress [хwaInpres] _n. давильный пресс winery [хwaIn╚rI] _n. винный завод wineshop [хwaInS█p] _n. винный погребок wineskin [хwaInskIn] = winebag 1 wing [wIN] 1. _n. 1> крыло; to add (или to lend) wings (to) придавать крылья; ускорять; to be on the wing а> лететь; б> _разг. переезжать с места на место; путешествовать; to take wing взлететь; on the wings of the wind на крыльях ветра, стремительно 2> _ам. _разг. рука; a touch in the wing рана в руку 3> _архит. флигель, крыло дома 4> _воен. фланг 5> авиакрыло (тактическая единица) 6> _pl. _театр. кулисы; to stand (или to wait) in the wings а> ждать своего выхода на сцену (об актёре); б> ждать своего часа, быть наготове 7> _pl. "крылья" (нашивка, эмблема у лётчиков) 8> крыло (политической партии) 9> _спорт. крайний нападающий (в футболе и т.п.) to take to itself wings исчезнуть, улетучиться, смыться; to take smb. under one's wing взять кого-л. под своё покровительство; to clip one's wings подрезать крылья (или крылышки), лишить активности, не дать развернуться; his wings are sprouting он парит в облаках 2. _v. 1> снабжать крыльями 2> подгонять, ускорять; fear winged his steps страх заставил его ускорить шаги 3> пускать (стрелу) 4> лететь; a bird wings the sky птица летит в поднебесье 5> ранить (в крыло или руку) wing flap [хwINхflQp] _n. _ав. крыльевой закрылок wing-beat [хwINbiЫt] _n. взмах крыльев wing-case [хwINхkeIs] _n. _зоол. надкрылье (у жуков и т.п.) wing-commander [хwINk╚гmAЫnd╚] _n. командир авиационного крыла wing-footed [хwINг╚futId] _a. _поэт. быстроногий, быстрый wing-over [хwINх╚uv╚] _n. _ав. полубочка wing-sheath [хwINхSiЫT] = wing-case wing-span [хwINspQn] _n. _ав. размах крыла wing-spread [хwINspred] = wing-span wing-stroke [хwINstr╚uk] = wing-beat winged [wINd] 1. _p-p. от wing 2 2. _a. 1> крылатый 2> окрылённый 3> быстрый wingless [хwINlIs] _a. бескрылый wink [wINk] 1. _n. 1> моргание 2> подмигивание; to give a wink а> подмигнуть; б> намекнуть 3> миг; in a wink моментально; not to sleep a wink, not to get a wink of sleep не сомкнуть глаз; a wink is as good as a nod стоит лишь глазом моргнуть 2. _v. 1> моргать, мигать 2> мерцать; wink at а> подмигивать кому-л.; б> смотреть сквозь пальцы на что-л.; закрывать глаза на что-л. winkers [хwINk╚z] _n. _pl. _разг. 1> моргалки (о глазах, ресницах) 2> шоры 3> _авт. _разг. = winking lights winking [хwINkIN] 1. _pres-p. от wink 2 2. _n. 1> мигание; моргание; like winking _разг. в мгновение ока 2> короткий сон, дремота winking lights [хwINkINlaIts] _n. _авт. указатель поворотов, сигнал маневрирования, "мигалки" winkle [хwINkl] 1. _n. береговичок (моллюск) 2. _v. winkle out _разг. выковырять, извлечь winner [хwIn╚] _n. победитель; (первый) призёр winning [хwInIN] 1. _pres-p. от win 2 2. _n. 1> выигрыш, победа 2> _pl. выигрыш, выигранные деньги 3> _горн. проходка новой шахты 3. _a. 1> выигрывающий, побеждающий; to play a winning game а> играть наверняка; б> действовать наверняка 2> решающий (об ударе и т.п.) 3> привлекательный, обаятельный; winning smile обаятельная улыбка winning-post [хwInINp╚ust] _n. финишный столб winnow [хwIn╚u] _v. 1> веять (зерно); отвеивать (мякину; тж. winnow out, winnow away, winnow from) 2> отсеивать (тж. winnow out, winnow away); разбирать, проверять 3> _поэт. махать (крыльями) winsome [хwIns╚m] _a. привлекательный, обаятельный winter [хwInt╚] 1. _n. 1> зима; a hard (или severe) winter холодная зима 2> _поэт. год; of fifty winters 50-летний 3> _attr. зимний 4> _attr. озимый 2. _v. 1> проводить зиму, зимовать 2> перезимовать (о растениях) 3> содержать зимой (скот и т.п.) winter quarters [хwInt╚хkw█Ыt╚z] _n. _pl. _воен. зимние квартиры winter sports [хwInt╚хsp█Ыts] _n. _pl. зимние виды спорта winter-crop [хwInt╚kr█p] _n. _с-х. озимая культура winter-tide [хwInt╚taId] _n. _поэт. зима winterer [хwInt╚r╚] _n. зимовщик wintering [хwInt╚rIN] 1. _pres-p. от winter 2 2. _n. 1> зимовка 2> _attr. зимующий winterize [хwInt╚raIz] _v. _разг. приспосабливать к зимним условиям winterkill [хwInt╚kIl] _v. _ам. погибать в зимних условиях (о растениях) winterly [хwInt╚lI] = wintry wintry [хwIntrI] _a. 1> зимний; холодный 2> неприветливый (об улыбке и т.п.) 3> безрадостный winy [хwaInI] _a. винный, имеющий вкус или запах вина winze [wInz] _n. _горн. гезенк, подземная выработка wipe [waIp] 1. _n. 1> вытирание; to give a wipe вытереть 2> _разг. носовой платок 3> издёвка, глумление 2. _v. 1> вытирать, протирать, утирать; to wipe one's eyes осушить слёзы; to wipe one's hands on a towel вытирать руки полотенцем 2> _жарг. ударить с размаху; замахнуться (at wipe на кого-л.); wipe away, wipe off стирать; вытирать, утирать; wipe out а> вытирать, протирать (внутри); б> смывать (обиду); в> уничтожить (противника и т.п.); wipe up подтирать; to wipe smb.'s eye _жарг. а> утереть нос кому-л.; нанести кому-л. полное поражение; б> унизить кого-л.; to wipe the slate clean начать всё сызнова; сбросить груз старых ошибок; to wipe the floor (или the ground) with smb. изничтожить кого-л.; унизить wiper [хwaIp╚] н 1> полотенце 2> тряпка для вытирания; приспособление для чистки 3> _разг. носовой платок 4> _авт. стеклоочиститель wire [хwaI╚] 1. _n. 1> проволока; провод 2> телеграф; by wire по телеграфу, телеграммой; I'll reply by wire я отвечу телеграммой 3> _разг. телеграмма; send me a wire известите меня телеграммой 4> _attr. проволочный; wire hanger проволочная вешалка для одежды; to give smb. the wire тайно предупредить кого-л.; to be on wires быть в состоянии нервного возбуждения 2. _v. 1> связывать или скреплять проволокой 2> устанавливать или монтировать провода 3> телеграфировать 4> _воен. устраивать проволочные заграждения; окружать проволокой; wire in а> = 4 б> _жарг. стараться изо всех сил wire entanglement [хwaI╚InхtQNglm╚nt] _n. проволочное заграждение wire gauge [хwaI╚geIdZ] _n. проволочный калибр wire netting [хwaI╚гnetIN] _n. сетка из тонкой проволоки wire stitcher [хwaI╚гstItS╚] _n. проволокошвейная машина wire tapping [хwaI╚гtQpIN] _n. перехват телефонных сообщений; подслушивание телефонных разговоров wire-cutter [хwaI╚гkцt╚] _n. _тех. кусачки wire-dancer [хwaI╚гdAЫns╚] _n. канатоходец wire-haired [хwaI╚hE╚d] _a. жесткошёрстный, с жёсткой шерстью wiredrawn [хwaI╚dr█Ыn] _a. слишком тонкий (о различии и т.п.); надуманный wireless [хwaI╚lIs] 1. _n. 1> радио; by wireless по радио 2> радиоприёмник 2. _a. 1> беспроволочный 2> радио-; wireless office _мор. пункт радиосвязи 3. _v. передавать по радио wirepuller [хwaI╚гpul╚] _n. лицо, держащее нити в своих руках; политический интриган wiring [хwaI╚rIN] 1. _pres-p. от wire 2 2. _n. 1> прокладка электрических проводов; электропроводка 2> _воен. проволочные заграждения wiry [хwaI╚rI] _a. 1> похожий на проволоку, гибкий, крепкий 2> жилистый; выносливый wisdom [хwIzd╚m] _n. 1> мудрость; to pour forth wisdom изрекать сентенции 2> здравый смысл wisdom-tooth [хwIzd╚mхtuЫT] _n. зуб мудрости; to cut one's wisdom-teeth стать благоразумным; приобрести жизненный опыт wise _I [waIz] 1. _a. 1> мудрый; благоразумный 2> осведомлённый, знающий; to put smb. wise to smth. вывести кого-л. из заблуждения, объяснить, надоумить; to be (или to get) wise to smth. узнать, понять что-л.; wise after the event задним умом крепок 2. _v. _разг. надоумить, подбросить идею (обыкн. wise up) _II [waIz] _n. _уст. образ, способ; in no wise никоим образом wise guy [хwaIzgaI] _n. _разг. самодовольный тип, нахал wise woman [хwaIzгwum╚n] _n. 1> колдунья, ворожея; знахарка 2> повивальная бабка wiseacre [хwaIzгeIk╚] _n. _ирон. мудрец, умник wisecrack [хwaIzkrQk] _ам. _разг. 1. _n. удачное замечание; острота, саркастическое замечание 2. _v. острить wish [wIS] 1. _n. 1> желание, пожелание; she expressed a wish to be alone она пожелала остаться одна 2> просьба; to carry out smb.'s wish выполнять чью-л. просьбу 3> предмет желания; if wishes were horses beggars might ride _посл. если бы да кабы во рту росли грибы 2. _v. 1> желать, хотеть; высказать пожелания; I wish it to be done я хочу, чтобы это было сделано; I wish you to understand я хочу, чтобы вы поняли; I wish you jou желаю вам счастья; I wish you were with us мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с нами 2> to wish smb. well (ill) желать кому-л. добра (зла); he wishes well он настроен доброжелательно; wish for желать, стремиться; what more can you wish for? о чём ещё вы можете мечтать?. чего ещё вам не хватает?; long wished for давно желанный; wish on _разг. навязать (кому-л. кого-л. или что-л.); we had Peter's son wished on us for the weekend Питер подкинул нам своего сына на выходной день wishbone [хwISb╚un] = wishingbone wisher [гwIS╚] в сложных словах означает желающий (чего-л.); wellwisher доброжелатель wishful [хwISful] _a. 1> желаемый; wishful thinking принятие желаемого за действительное 2> желающий, жаждущий wishingbone [хwISINb╚un] _n. дужка (грудная кость птицы) wishwash [хwISw█S] _n. _разг. 1> бурда 2> болтовня wishywashy [хwISIгw█SI] _a. _разг. 1> жидкий 2> слабый, бледный; невыразительный wisp [wIsp] _n. 1> пучок, жгут (соломы, сена и т.п.) 2> клочок, обрывок 3> метёлка 4> что-л. слабое, неразвившееся, скоропреходящее; a wisp of a smile едва заметная улыбка; a wisp of smoke лёгкая струйка дыма; a wisp of a girl тоненькая девчушка wispy [хwIspI] _a. тонкий wist [wIst] _p. и _p-p. от wit 2 wistaria [wIsхtE╚rI╚] _n. _бот. глициния wistful [хwIstful] _a. 1> тоскующий, тоскливый 2> задумчивый (о взгляде, улыбке) wit [wIt] 1. _n. 1> (часто _pl.) ум, разум; he has quick (slow) wits он сообразителен (несообразителен) 2> остроумие 3> остряк; he sets up for a wit он хочет казаться остроумным; to be at one's wit's end стать в тупик; не знать, что делать; to have (или to keep) one's wits about one а> быть начеку; б> понимать что к чему; to live by one's wits кое-как изворачиваться; out of one's wits обезумевший 2. _v. (_pres. wot, _p. и _p-p. wist) _уст. знать, ведать; to wit _юр. то есть, а именно witch [wItS] 1. _n. 1> колдунья; ведьма; witch's broom помело 2> _уст. колдун, знахарь 3> _шутл. чародейка 2. _v. _поэт. околдовать, обворожить witchcraft [хwItSkrAЫft] _n. колдовство; чёрная магия witchdoctor [хwItSгd█kt╚] _n. колдун, знахарь witchery [хwItS╚rI] _n. 1> = witchcraft 2> очарование, чары witchhunt [хwItShцnt] _n. 1> _ист. охота за ведьмами 2> преследование прогрессивных деятелей witching [хwItSIN] 1. _pres-p. от witch 2 2. _a. _поэт. колдовской; the witching time of night полночь with [wID] _prep. 1> указывает на связь, совместность, согласованность ов взглядах, пропорциональность с; he came with his brother он пришёл вместе с братом; to deal with smb. иметь дело с кем-л.; to mix with the crowd смешаться с толпой; to grow wiser with age становиться умнее с годами; I am entirely with you in this в этом вопросе я с вами полностью согласен; to rise with the sun вставать на зорьке, вместе с солнцем 2> указывает на предмет действия или орудие, с помощью которого совершается действие; передаётся тв. падежом: to adorn with flowers украшать цветами; with a pencil карандашом; to cut with a knife резать ножом 3> указывает на наличие чего-л., характерный признак: with no hat on без шляпы; with blue eyes с голубыми глазами 4> указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторожностью; with thanks с благодарностью 5> указывает на причину от, из-за; to die with pneumonia умереть от воспаления лёгких; her flat was gay with flowers цветы оживляли её квартиру 6> указывает на лицо, по отношению к которому совершается действие у, касательно, с(о); it is holiday time with us у нас каникулы; things are different with me со мной дело обстоит иначе; to be honest with oneself быть честным перед самим собой; be patient with them проявите терпение по отношению к ним 7> несмотря на; with all his gifts he failed несмотря на все свои таланты, он не имел успеха; with child беременная; away with him! вон его!; to be (или to get) with it _разг. идти в ногу с модой with- [wID] _pref. прибавляется к глаголам со значением 1> назад; to withdraw отдёргивать 2> против; to withstand противостоять, сопротивляться и т.п. withal [wIхD█Ыl] _уст. 1. _adv. к тому же, вдобавок; в то же время 2. _prep. с(о); the sword he used to defend himself withal меч, которым он защищался withdraw [wIDхdr█Ы] _v. (withdrew - withdrawn) 1> отдёргивать; to withdraw one's hand отдёрнуть руку 2> брать назад; withdraw! возьмите назад свои слова!; to withdraw a privilege лишать привилегии 3> забирать; отзывать; отводить (войска); to withdraw a boy from school взять мальчика из школы 4> изымать (монету из обращения) 5> уходить, удаляться, ретироваться 6> извлекать; to withdraw a cigarette out of one's case извлечь сигарету из портсигара withdrawal [wIDхdr█Ы╚l] _n. 1> отдёргивание 2> взятие назад; изъятие 3> отозвание, увод 4> уход; удаление 5> _воен. отход; вывод войск; withdrawal from action выход из боя; to conduct a withdrawal осуществлять отход withdrawn [wIDхdr█Ыn] 1. _p-p. от withdraw 2. _a. замкнутый, ушедший в себя (человек) withdrew [wIDхdruЫ] _p. от withdraw withe [wIT] _n. (_pl. -thes [Ts], -ths) ивовый прут, лоза wither [хwID╚] _v. 1> вянуть, сохнуть; блёкнуть 2> иссушать, лишать силы или свежести 3> ослабевать, уменьшаться 4> (обыкн. _шутл.) уничтожать; to wither smb. with a look испепелить кого-л. взглядом withers [хwID╚z] _n. _pl. холка (у лошади); my withers are unwrung моё дело - сторона withersoever [гwID╚s╚uхev╚] _adv. _уст. куда бы ни withheld [wIDхheld] _p. и _p-p. от withhold withhold [wIDхh╚uld] _v. (withheld) 1> отказывать (в чём-л.); воздерживаться (от чего-л.); to withhold one's consent не давать согласия 2> удерживать, останавливать; what withheld him from making the attempt? что помешало ему сделать эту попытку? 3> не сообщать, утаивать; disagreeable facts were withheld from him от него скрыли неприятные факты within [wIхDIn] 1. _prep. 1> в, в пределах; within sight в пределах видимости; it is true within limits до известной степени верно; to come within the terms of reference относиться к ведению, к компетенции; to keep within the law не выходить из рамок закона 2> в, внутри; within the building внутри дома; hope sprang up within him у него появилась надежда 3> не далее (как), не позднее; в течение; within a year в течение года; через год 2. _adv. _уст. внутри; to stay within оставаться дома; is Mrs. Jones within? дома миссис Джоунз? 3. _n. внутренняя сторона; the door opens from within дверь открывается изнутри withindoors [wIхDInхd█Ыz] _adv. _уст. внутри, в помещении withit [wIхDIt] _a. _разг. модный, современный; withit clothes модная одежда without [wIхDaut] 1. _prep. 1> без; without friends без друзей; to do (или to go) without smth. обходиться без чего-л. 2> вне, за; things without us внешний мир 3> (перед герундием и отглагольным сущ.) без того, чтобы; without taking leave не прощаясь 2. _adv. _уст. вне, снаружи; listening to the wind without прислушиваясь к ветру на улице; I heard footsteps without за дверью послышались шаги 3. _n. наружная сторона; from without снаружи, извне 4. _cj. _уст. _разг. если не; без того, чтобы withstand [wIDхstQnd] _v. (withstood) 1> противостоять, выдержать 2> (обыкн. _поэт.) сопротивляться withstood [wIDхstud] _p. и _p-p. от withstand withy [хwIDI] = withe witless [хwItlIs] _a. 1> безмозглый, глупый 2> слабоумный witling [хwItlIN] _n. _презр. остряк witness [хwItnIs] 1. _n. 1> свидетель (особ. в суде); to call to witness ссылаться на; призывать в свидетели 2> очевидец 3> понятой 4> доказательство, свидетельство (to, of); to bear witness to (или of) свидетельствовать, удостоверять; in witness of smth. в доказательство чего-л. 2. _v. 1> быть свидетелем (чего-л.); видеть; Europe witnessed many wars Европа не раз была ареной войн 2> давать показания (against, for) 3> заверять (подпись и т.п.); to witness a document заверить документ 4> свидетельствовать; служить уликой, доказательством witnessbox [хwItnIsb█ks] _n. место для дачи свидетельских показаний (в суде) witnessstand [хwItnIsstQnd] _ам. = witnessbox witted [хwItId] в сложных словах означает обладающий такими-то умственными способностями; halfwitted слабоумный; quickwitted находчивый, сообразительный witticism [хwItIsIzm] _n. острота; шутка wittily [хwItIlI] _adv. остроумно wittingly [хwItINlI] _adv. сознательно, умышленно witty [хwItI] _a. остроумный wive [waIv] _v. _уст. брать в жёны wives [waIvz] _pl. от wife wizard [хwIz╚d] 1. _n. 1> колдун, маг, чародей, кудесник, волшебник; the W. of the North Чародей Севера (прозвище Вальтера Скотта) 2> фокусник 3> _текст. ремизоподъёмная каретка 2. _a. 1> колдовской 2> _жарг. великолепный wizardry [хwIz╚drI] _n. колдовство; чары (тж. _перен.) wizen [хwIzn] _a. 1> высохший (о растении) 2> иссохший и морщинистый (о человеке) wizened [хwIznd] _a. 1> высохший (о растении) 2> иссохший и морщинистый (о человеке) wo [w╚u] _interj. тпру! wobble [хw█bl] 1. _n. 1> качание 2> _перен. колебание; виляние 3> _авт. вихляние передних колёс 2. _v. 1> качаться из стороны в сторону; вихлять; идти шатаясь 2> _перен. колебаться; вилять 3> дрожать (о голосе, звуке) wobbler [хw█bl╚] _n. ненадёжный человек wobbly [хw█blI] _a. шаткий, шатающийся Woden [хw╚udn] _n. Вотан, Один (в германской и скандинавской мифологии) woe [w╚u] _n. _поэт. _шутл. горе, скорбь; несчастья; woe is me! горе мне!; woe be to him!, woe betide him! будь он проклят! woebegone [хw╚ubIгg█n] _a. удручённый горем, мрачный woeful [хw╚uful] _a. 1> скорбный, горестный; несчастный 2> очень плохой, жалкий, страшный; woeful ignorance вопиющее невежество woesome [хw╚us╚m] = woeful woke [w╚uk] _p. и _p-p. от wake I, 1 woken [хw╚uk╚n] _p-p. от wake I, 1 wold [w╚uld] _n. 1> пустынное нагорье; пустошь 2> низина wolf [wulf] 1. _n. (_pl. wolves) 1> волк 2> обжора 3> жестокий, злой человек 4> _разг. бабник, волокита 5> _ам. _воен. _жарг. старшина (роты и т.п.) to cry wolf поднимать ложную тревогу; to keep the wolf from the door перебиваться; бороться с нищетой; to have the wolf in the stomach быть голодным, умирать с голоду 2. _v. _разг. пожирать с жадностью (часто wolf down) wolfcub [хwulfkцb] _n. 1> волчонок 2> бойскаут (8-10 лет) wolfdog [хwulfd█g] _n. волкодав wolfhound [хwulfhaund] = wolfdog wolfish [хwulfIS] _a. волчий, зверский; wolfish appetite волчий аппетит wolfram [хwulfr╚m] _n. 1> _хим. вольфрам 2> = wolframite wolframite [хwulfr╚maIt] _n. _мин. вольфрамит wolfskin [хwulfskIn] _n. 1> волчья шкура 2> доха из волчьих шкур wolfwhistle [хwulfгwIsl] _n. свист, как знак восхищения (при виде красивой женщины) wolverene [хwulv╚riЫn] = wolverine wolverine [хwulv╚riЫn] _n. 1> _зоол. росомаха 2> (W.) _ам. _разг. уроженец штата Мичиган wolves [wulvz] _pl. от wolf 1 woman [хwum╚n] _n. (_pl. women) 1> женщина; women's rights женское равноправие; a woman of the world а> женщина, умудрённая жизненным опытом; б> светская женщина; a single woman незамужняя женщина 2> _груб. баба 3> женственный мужчина, "баба"; to play the woman плакать; трусить 4> (без артикля) женщины, женский пол; man born of woman смертный 5> (the woman) женственность, женское начало 6> служанка, уборщица 7> любовница 8> _attr. женский; woman suffrage избирательные права для женщин; woman artist художница; woman friend приятельница womanhater [хwum╚nгheIt╚] _n. женоненавистник womanhood [хwum╚nhud] _n. 1> женская зрелость 2> женские качества; женственность 3> женский пол, женщины womanish [хwum╚nIS] _a. женоподобный; женский womankind [хwum╚nхkaInd] _n. _собир. женщины; one's womankind женская половина семьи womanlike [хwum╚nlaIk] _a. женоподобный; женственный womanly [хwum╚nlI] _a. женственный; нежный, мягкий womb [wuЫm] _n. 1> _анат. матка 2> _перен. лоно; in the womb of time когда-нибудь в далёком будущем wombat [хw█mb╚t] _n. _зоол. вомбат women [хwImIn] _pl. от woman womenfolk [хwImInf╚uk] _n. _pl. женщины; one's womenfolk женская половина семьи won [wцn] _p. и _p-p. от win 2 won't [w╚unt] _сокр. _разг. = will not wonder [хwцnd╚] 1. _n. 1> удивление, изумление; (it is) no wonder (that) неудивительно (, что); what a wonder! поразительно!; what wonder? что удивительного? 2> чудо; нечто удивительное; for a wonder как это ни странно, каким-то чудом; to work wonders творить чудеса 2. _v. 1> удивляться (at) 2> интересоваться; желать знать; I wonder who it was интересно знать, кто это мог быть; I wonder! сомневаюсь!, не знаю, не знаю - может быть; I shouldn't wonder if неудивительно будет, если wonderful [хwцnd╚ful] _a. удивительный, замечательный wonderland [хwцnd╚lQnd] _n. страна чудес wonderment [хwцnd╚m╚nt] _n. 1> удивление, изумление 2> нечто удивительное wonderstricken [хwцnd╚гstrIk╚n] = wonderstruck wonderstruck [хwцnd╚strцk] _a. поражённый, изумлённый wonderwork [хwцnd╚w╚Ыk] _n. чудо wonderworker [хwцnd╚гw╚Ыk╚] _n. 1> чудотворец 2> человек, творящий чудеса (о враче и т.п.) wondrous [хwцndr╚s] _уст. 1. _a. удивительный, чудесный 2. _adv. (тк. с прил.) удивительно; wondrous kind удивительно добрый wonky [хw█NkI] _a. _жарг. 1> шаткий, ненадёжный (о вещах) 2> нетвёрдый на ногах (после болезни и т.п.) wont [w╚unt] 1. _n. обыкновение, привычка; he rose to greet them as was his wont по своему обыкновению он поднялся, чтобы приветствовать их 2. _a. _predic. имеющий обыкновение (c _inf.); as he was wont to say как он обыкновенно говорил 3. _v. (wont, wont, wonted [Id]) _уст. иметь обыкновение wonted [хw╚untId] 1. _p-p. от wont 3 2. _a. 1> привычный; обычный 2> привыкший к новым условиям woo [wuЫ] _v. 1> ухаживать; свататься 2> добиваться 3> уговаривать, докучать просьбами wood [wud] 1. _n. 1> (часто _pl.) лес; роща; a clearing in the woods лесная прогалина; поляна; to prune the old wood away подчищать лес 2> дерево (материал); древесина; лесоматериал 3> дрова 4> (the wood) _pl. _собир. деревянные духовые инструменты 5> (the wood) бочка, бочонок (для вина); wine from the wood вино в разлив из бочки 6> _attr. лесной; wood lot лесной участок 7> _attr. деревянный; to get (или to be) out of the wood выпутаться из затруднения; быть вне опасности; to go to the woods быть изгнанным из общества; to take in wood _ам. _жарг. выпить; to be unable to see the wood for the trees за деревьями леса не видеть 2. _v. 1> сажать лес 2> запасаться топливом wood alcohol [хwudхQlk╚h█l] _n. метиловый спирт wood spirit [хwudхspIrIt] = wood alcohol woodbind [хwudbaInd] _n. 1> _бот. жимолость 2> дешёвая сигарета woodbine [хwudbaIn] _n. 1> _бот. жимолость 2> дешёвая сигарета woodblock [хwudbl█k] _n. 1> колода 2> _дор. торец woodcock [хwudk█k] _n. вальдшнеп woodcraft [хwudkrAЫft] _n. 1> знание леса 2> умение мастерить из дерева woodcut [хwudkцt] _n. гравюра на дереве woodcutter [хwudгkцt╚] _n. 1> дровосек 2> гравёр по дереву woodcutting [хwudгkцtIN] _n. ксилография wooded [хwudId] 1. _p-p. от wood 2 2. _a. лесистый wooden [хwudn] _a. 1> деревянный; wooden ware деревянные изделия; wooden walls _уст. военные корабли 2> деревянный, безжизненный; wooden smile деревянная улыбка 3> топорный (о слоге); wooden head _разг. дурак; wooden horse троянский конь; wooden spoon последнее место (в состязании) woodengraver [хwudInгgreIv╚] = woodcutter 2 woodfibre [хwudгfaIb╚] _n. древесное волокно woodgrouse [хwudgraus] _n. _зоол. тетерев-глухарь woodland [хwudl╚nd] _n. 1> лесистая местность 2> _attr. лесной; woodland scenery лесной пейзаж; woodland choir птицы woodless [хwudlIs] _a. безлесный woodlouse [хwudlaus] _n. мокрица woodman [хwudm╚n] _n. 1> лесник 2> лесоруб 3> лесной житель 4> _уст. охотник woodnymph [хwudхnImf] _n. _миф. дриада woodpecker [хwudгpek╚] _n. дятел woodpile [хwudpaIl] _n. охапка дров woodprint [хwudprInt] = woodcut woodpulp [хwudpцlp] _n. пульпа, древесная масса woodruff [хwudrцf] _n. _бот. ясменник (душистый) woodshed [хwudS╚d] _n. дровяной сарай woodsman [хwudzm╚n] = woodman woodsy [хwudzI] _a. _ам. лесной woodward [хwudw╚d] _n. лесничий woodwax [хwudгwQks] _n. _бот. дрок красильный woodwaxen [хwudгwQks╚n] _n. _бот. дрок красильный woodwinds [хwudwIndz] _n. _pl. _собир. деревянные духовые инструменты woodwool [хwudwul] _n. _тех. древесная шерсть; тонкая, упаковочная стружка woodwork [хwudw╚Ыk] _n. 1> деревянные изделия 2> деревянные части строения (двери, оконные рамы и т.п.) woodworker [хwudгw╚Ыk╚] _n. 1> плотник; столяр; токарь по дереву 2> деревообделочный станок woody [хwudI] _a. 1> лесистый 2> древесный 3> лесной wooer [хwuЫ╚] _n. поклонник woof _I [wuЫf] = weft _II [wuЫf] _n. 1> гавканье 2> _рад. низкий тон настройки репродуктора woofer [хwuЫf╚] _n. _рад. репродуктор низкого тона wool [wul] _n. 1> шерсть; руно; dyed in the wool а> окрашенный в пряже; б> объявленный, закоренелый; a dyed in the wool Tory заядлый консерватор 2> шерстяная пряжа или ткань; шерстяные изделия; Berlin wool цветной гарус, шерстяная вязальная пряжа (ярких цветов) 3> _шутл. волосы; to pull the wool over smb.'s eyes обманывать, вводить кого-л. в заблуждение; to lose one's wool _разг. рассердиться; to keep one's wool on сохранять самообладание; all wool and a yard wide _ам. _разг. настоящий; отличный, заслуживающий доверия; to go for wool and come home shorn пойти по шерсть, а вернуться стриженным woolen [хwul╚n] _ам. = woollen woolgathering [хwulгgQD╚rIN] 1. _n. рассеянность, витание в облаках 2. _a. рассеянный woollen [хwul╚n] 1. _a. шерстяной 2. _n. _pl. 1> шерстяная ткань 2> шерстяное изделие woolly [хwulI] 1. _a. 1> покрытый шерстью; шерстистый 2> неясный, путаный (о доводах и т.п.) 3> woolly hair густые и курчавые волосы; woolly painting _жив. письмо грубым мазком; woolly voice сиплый голос 4> _разг. грубый, неотёсанный 2. _n. _разг. 1> шерстяной свитер 2> _pl. шерстяное бельё woolsack [хwulsQk] _n. набитая шерстью подушка, на которой сидит председатель (лордканцлер) в палате лордов; to reach the woolsack стать лордом-канцлером woolwork [хwulw╚Ыk] _n. вышивка гарусом wop [w█p] _n. _презр. прозвище, даваемое американцами иммигрантам из Италии word [w╚Ыd] 1. _n. 1> слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах; in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word for smb. замолвить за кого-л. словечко; a word in one's ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это ещё слабо сказано; to take smb. at his word поймать кого-л. на слове; on (или with) the word вслед за словами 2> (часто _pl.) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами; to have words with smb. крупно поговорить, поссориться с кем-л.; warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты 3> замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. на собрании и т.п.); she had the last word её слово было последним; она в долгу не осталась 4> обещание, слово; to give one's word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово!; to be as good as one's word сдержать слово; to be better than one's word сделать больше обещанного 5> вести; известие, сообщение; to receive word of smb.'s coming получить известие о чьём-л. приезде 6> приказание; word of command _воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение 7> пароль; to give the word сказать пароль 8> девиз; лозунг; big words хвастовство; the last word in (или on) smth. а> последний крик моды; б> последнее слово (в какой-л. области); the last word has not yet been said on this subject вопрос ещё не решён; sharp's the word! поторапливайся!, живей!; in so many words ясно, недвусмысленно; hard words break no bones _посл. брань на вороту не виснет; he hasn't a word to throw at a dog а> от него слова не добьёшься; б> он и разговаривать не желает; a word spoken is past recalling _посл. слово не воробей, вылетит - не поймаешь; a word to the wise умный с полуслова понимает 2. _v. выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму; I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь wordbook [хw╚Ыdbuk] _n. 1> словарь 2> либретто (оперы) wording [хw╚ЫdIN] 1. _pres-p. от word 2 2. _n. редакция, форма выражения, формулировка wordless [хw╚ЫdlIs] _a. 1> без слов; молчаливый 2> невыраженный; не могущий быть выраженным; не выразимый словами wordpainting [хw╚ЫdгpeIntIN] _n. образное описание wordperfect [хw╚Ыdхp╚ЫfIkt] _a. знающий наизусть wordplay [хw╚ЫdpleI] _n. игра слов; каламбур wordsplitting [хw╚ЫdгsplItIN] _n. тонкое словесное различие; софистика wordy [хw╚ЫdI] _a. 1> многословный 2> словесный wore [w█Ы] _p. от wear I, 2 work [w╚Ыk] 1. _n. 1> работа; труд; занятие; дело; at work за работой; to be at work upon smth. быть занятым чем-л.; in work имеющий работу; out of work безработный; to set smb. to work дать работу, засадить за работу; to set (или to get) to work приняться за дело; to have one's work cut out for one иметь много дел, забот, работы; I've had my work cut out for me y меня дела по горло 2> действие, поступок; wild work дикий поступок 3> _pl. общественные работы (тж. public works) 4> произведение, сочинение, труд; a work of art произведение искусства 5> _pl. механизм (особ. часов); there is something wrong with the works механизм не в порядке 6> обработка 7> _pl. технические сооружения; строительные работы 8> (обыкн. _pl.) _воен. фортификационные сооружения, укрепления 9> _pl. _библ. дела, деяния 10> рукоделие, шитьё, вышивание 11> брожение 12> _физ. работа; unit of work единица работы 13> _attr. рабочий; work station (или position) рабочее место (у конвейера); work horse рабочая лошадь; all in the day's work в порядке вещей; нормальный; to make hard work of smth. преувеличивать трудности (мероприятия и т.п.); it was the work of a moment to call him вызвать его было делом одной минуты; to make short work of smth., smb. (быстро) разделаться с чем-л., расправиться с кем-л.; work to rule строгое выполнение условий трудового соглашения (коллективного договора и т.п.); to make sure work with smth. обеспечить свой контроль над чем-л.; to get the works _ам. попасть в переплёт; to give smb. the works взять кого-л. в оборот, в работу 2. _v. (в некоторых значениях _p. и _p-p. wrought) 1> работать, заниматься (at work чем-л.); to work like a horse (или a navvy, a nigger, a slave) работать как вол; to work side by side with smb. тесно сотрудничать с кем-л.; to work towards smth. способствовать чему-л. 2> работать, быть специалистом, работать в какой-л. области 3> действовать, быть или находиться в действии; the pump will not work насос не работает 4> действовать, оказывать действие; возыметь действие (on, upon work на); the medicine did not work лекарство не помогло 5> бродить или вызывать брожение 6> быть в движении; his face worked with emotion его лицо подёргивалось от волнения 7> заслужить; отработать (тж. work out); to work one's passage отработать свой проезд на пароходе 8> пробиваться, проникать, прокладывать себе дорогу (тж. work in, work out, work through и др.); the dye works its way in краска впитывается; to work one's way прокладывать себе дорогу; пробиваться 9> распутать, выпростать (из чего-л.; обыкн. work loose, work free of) 10> приводить в движение или действие; управлять (машиной и т.п.); вести (предприятие) 11> заставлять работать; he worked them long hours он заставлял их долго работать 12> (_p. и _p-p. тж. wrought) причинять, вызывать; to work changes вызывать или производить изменения; to work miracles делать чудеса 13> (_p. и _p-p. обыкн. wrought) обрабатывать; отделывать; разрабатывать; to work the soil обрабатывать почву; to work a vein разрабатывать жилу 14> (_p. и _p-p. обыкн. wrought) придавать определённую форму или консистенцию; месить; ковать 15> (_p. и _p-p. часто wrought) (искусственно) приводить себя в какое-л. состояние (тж. work up - into); to work oneself into a rage довести себя до исступления 16> вычислять; решать (пример и т.п.) 17> заниматься рукоделием, вышивать 18> использовать в своих целях 19> _разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путём; work against действовать против; work away продолжать работать; work for стремиться к чему-л.; to work for peace бороться за мир; work in а> проникать, прокладывать себе дорогу; б> вставлять, вводить; he worked in a few jokes in his speech он вставил несколько шуток в свою речь; в> пригнать; г> соответствовать; his plans do not work in with ours его планы расходятся с нашими; work off а> освободиться, отделаться от чего-л.; to work off one's excess weight сбросить лишний вес, похудеть; б> распродать; в> вымещать; to work off one's bad temper on smb. срывать своё плохое настроение на ком-л.; work on а> продолжать работать; б> = work upon; work out а> решать (задачу); б> составлять, выражаться (в такой-то цифре); the costs work out at 50 издержки составляют 50 фунтов стерлингов; в> истощать; г> разрабатывать (план); составлять (документ); подбирать цифры, цитаты и т.п.; д> с трудом добиться; е> отработать (долг и т.п.); ж> срабатывать; быть успешным, реальным; the plan worked out план оказался реальным; work over перерабатывать; to work over a letter переделывать письмо; work up (_p. и _p-p. часто wrought) а> разрабатывать; б> отделывать, придавать законченный вид; в> возбуждать, вызывать; to work up an appetite нагулять себе аппетит; to work up a rebellion подстрекать к бунту; г> действовать на кого-л.; д> смешивать (составные части); е> собирать сведения (по какому-л. вопросу); ж> добиваться, завоёвывать; to work up a reputation завоевать репутацию; work upon smth. влиять на что-л.; to work upon smb.'s conscience подействовать на чью-л. совесть; to work one's will поступать, как вздумается; делать по-своему; to work one's will upon smb. заставлять кого-л. делать по-своему; to work against time стараться кончить к определённому сроку; to work it _жарг. достигнуть цели; it won't work этот номер не пройдёт; это не выйдет; to work up to the curtain _театр. играть под занавес work-bag [хw╚ЫkbQg] _n. рабочая сумка; мешочек с рукоделием work-basket [хw╚ЫkгbAЫskIt] _n. рабочая корзинка (для рукоделия) work-book [хw╚Ыkbuk] _n. 1> конспект (курса лекций и т.п.) 2> тетрадь для записи произведённой работы 3> сборник упражнений work-box [хw╚Ыkb█ks] = work-basket work-in [хw╚ЫkхIn] _n. "Уорк-Ин" (новая форма забастовки, когда рабочие не прекращают работу на ликвидируемом предприятии и не покидают фабрики, завода и т.п.) work-out [хw╚Ыkaut] _n. _спорт. тренировка work-people [хw╚ЫkгpiЫpl] _n. рабочий люд work-room [хw╚Ыkrum] _n. рабочая комната; помещение для работы work-shy [хw╚ЫkSaI] 1. _n. лентяй, бездельник 2. _a. ленивый, уклоняющийся от работы work-table [хw╚ЫkгteIbl] _n. рабочий столик work-worn [хw╚Ыkw█Ыn] _a. 1> изнурённый тяжёлым трудом 2> натруженный workability [гw╚Ыk╚хbIlItI] _n. применимость; годность (к обработке) workable [хw╚Ыk╚bl] _a. 1> рентабельный 2> выполнимый; осуществимый; реальный workaday [хw╚Ыk╚deI] _a. будничный; повседневный workaway [хw╚Ыk╚гweI] _n. _жарг. человек, отрабатывающий свой проезд (особ. на пароходе) workday [хw╚ЫkdeI] _n. будний день; рабочий день worker [хw╚Ыk╚] _n. 1> рабочий; работник; workers of the world, unite! пролетарии всех стран, соединяйтесь! 2> _attr. рабочий, трудовой workhouse [хw╚Ыkhaus] _n. 1> _ист. работный дом 2> _ам. исправительная тюрьма working [хw╚ЫkIN] 1. _pres-p. от work 2 2. _n. 1> работа, действие; деятельность; практика 2> эксплуатация; разработка 3> обработка 4> _pl. _горн. выработки 3. _a. 1> работающий, рабочий; working woman работница 2> отведённый для работы; working hours рабочее время, рабочие часы 3> действующий, эксплуатационный; пригодный для работы; working conditions а> условия труда; б> _тех. эксплуатационный режим; working efficiency производительность труда working capital [хw╚ЫkINхkQpItl] _n. оборотный капитал working class [хw╚ЫkINхklAЫs] _n. рабочий класс working day [хw╚ЫkINdeI] = workday working people [хw╚ЫkINгpiЫpl] _n. трудящиеся; трудовой люд working-class [хw╚ЫkINklAЫs] _a. относящийся, принадлежащий к рабочему классу; working-class solidarity солидарность трудящихся working-man [хw╚ЫkINmQn] _n. рабочий working-out [хw╚ЫkINхaut] _n. детальная разработка (плана и т.п.) workman [хw╚Ыkm╚n] _n. рабочий, работник workmanlike [хw╚Ыkm╚nlaIk] _a. искусный workmanship [хw╚Ыkm╚nSIp] _n. искусство, мастерство; квалификация; exquisite workmanship тонкое мастерство works [w╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) завод, фабрика workshop [хw╚ЫkS█p] _n. 1> мастерская; цех 2> секция; семинар; симпозиум 3> _attr. цеховой; workshop committee цеховой комитет workweek [хw╚ЫkwiЫk] _n. рабочая неделя workwoman [хw╚Ыkгwum╚n] _n. работница world [w╚Ыld] _n. мир, свет world series [хw╚ЫldхsI╚riЫz] _n. _pl. _ам. ежегодный чемпионат США по бейсболу world-old [хw╚Ыldх╚uld] _a. старый как мир world-power [хw╚Ыldгpau╚] _n. мировая держава world-weary [хw╚ЫldхwI╚rI] _a. уставший от жизни, пресытившийся world-wide [хw╚ЫldwaId] _a. распространённый по всему свету; всемирно известный, мировой; world-wide fame всемирная известность; on a world-wide scale в общемировом масштабе; world-wide organization всемирная организация worldling [хw╚ЫldlIN] _n. человек, поглощённый земными интересами worldly [хw╚ЫldlI] _a. 1> мирской; земной; worldly goods имущество, собственность 2> любящий жизненные блага 3> опытный, искушённый; worldly wisdom житейская мудрость 4> _редк. светский worldly-minded [хw╚ЫldlIхmaIndId] = worldly 2 worldly-wise [хw╚ЫldlIхwaIz] _a. опытный, бывалый, искушённый worm [w╚Ыm] 1. _n. 1> червяк, червь; глист 2> низкий человек, презренная личность; a poor worm like him такое жалкое существо, как он 3> _тех. червяк, шнек, червячный винт; the worm of conscience угрызения совести; I am a worm today мне сегодня не по себе; to have a worm in one's tongue ворчать, быть сварливым; even a worm will turn всякому терпению приходит конец 2. _v. 1> ползти, пробираться ползком; продираться (through) 2> вползать; проникать; to worm oneself into smb.'s confidence вкрасться в доверие к кому-л. 3> выпытать, разузнать; to worm a secret out of smb. выведать у кого-л. тайну 4> гнать глистов worm's-eye view [хw╚ЫmzхaIvjuЫ] _n. предельно ограниченное поле зрения; неспособность видеть дальше своего носа worm-eaten [хw╚ЫmгiЫtn] _a. 1> источенный червями 2> устарелый worm-fishing [хw╚ЫmгfISIN] _n. рыбная ловля на червя worm-gear [хw╚ЫmgI╚] _n. _тех. червячная передача worm-hole [хw╚Ыmh╚ul] _n. червоточина worm-seed [хw╚ЫmsiЫd] _n. цитварное семя worm-wheel [хw╚ЫmwiЫl] _n. _тех. червячное колесо wormwood [хw╚Ыmwud] _n. 1> полынь горькая 2> горечь, источник горечи; the thought was wormwood to him эта мысль была ему очень горька wormy [хw╚ЫmI] _a. 1> червивый 2> подлый, низкий worn [w█Ыn] _p-p. от wear I, 2 worn-out [хw█Ыnхaut] _a. 1> поношенный, изношенный 2> усталый, измученный worrier [хwцrI╚] _n. беспокойный человек worrisome [хwцrIs╚m] _a. 1> беспокойный 2> причиняющий беспокойство; назойливый worrit [хwцrIt] _диал. см. worry worry [хwцrI] 1. _n. 1> беспокойство, тревога; мучение 2> забота 2. _v. 1> надоедать; приставать 2> мучить(ся), терзать(ся), беспокоить(ся); don't let that worry you пусть это вас не тревожит 3> беспокоить, болеть; his wound worries him рана беспокоит его 4> держать в зубах и трепать (обыкн. о собаке); worry along продвигаться, пробиваться вперёд (через все трудности) worse [w╚Ыs] 1. _a. (_comp. от bad 1) худший; he is worse today ему сегодня хуже; to be none the worse for smth. ничуть не пострадать от чего-л.; he is none the worse for it а ему хоть бы что; to be the worse for wear а> износиться, быть поношенным; б> истощиться 2. _adv. (_comp. от badly) хуже; сильнее; none the worse ничуть не хуже, ещё лучше; I like him none the worse for being outspoken я ещё больше люблю его за искренность; worse off: to be worse off оказаться в более затруднительном положении 3. _n. худшее; to go from bad to worse становиться всё хуже и хуже; to have the worse потерпеть поражение; to put to the worse нанести поражение; a change (или a turn) for the worse перемена к худшему; worse cannot happen ничего худшего не может случиться worsen [хw╚Ыsn] _v. ухудшать(ся) worship [хw╚ЫSIp] 1. _n. 1> культ; почитание; поклонение 2> богослужение; public (или divine) worship церковная служба; place of worship церковь 3> _уст. почёт; a man of great worship человек, пользующийся большим почётом; to win worship достичь славы 4> your W. ваша милость (при обращении к судье, мэру); freedom of worship свобода совести 2. _v. 1> поклоняться, почитать; боготворить, обожать 2> бывать в церкви worshipful [хw╚ЫSIpful] _a. _уст. почтенный, уважаемый (в обращении); worshipful sir милостивый государь worst [w╚Ыst] 1. _a. (_sup. от bad 1) наихудший 2. _adv. (_sup. от badly) хуже всего 3. _n. наихудшее, самое худшее; the worst of the storm is over буря начинает утихать; at (the) worst в самом худшем положении или случае; на худой конец; if the worst comes to the worst если случится самое худшее; в самом худшем случае; he always thinks the worst of everybody он всегда думает о людях самое плохое; to get the worst of it потерпеть поражение 4. _v. одержать верх, победить worsted [хwustId] _n. ткань из гребенной шерсти; камвольная ткань worth _I [w╚ЫT] 1. _n. 1> цена, стоимость, ценность, достоинство; give me a shilling's worth of stamps дайте мне марок на шиллинг; to be aware of one's worth знать себе цену 2> достоинства; a man of worth достойный, заслуживающий уважения человек; he was never aware of her worth он никогда не ценил её по заслугам 3> _уст. богатство, имущество; to put in one's two cents worth высказаться 2. _a. _predic. 1> стоящий; is worth nothing ничего не стоит; little worth _поэт. мало стоящий; what is it worth? сколько это стоит? 2> заслуживающий; worth attention заслуживающий внимания; worth while, _разг. worth it стоящий затраченного времени или труда; this play is worth seeing эту пьесу стоит посмотреть; it is not worth taking the trouble об этом не стоит беспокоиться; take the story for what is worth не принимайте всего на веру в этом рассказе 3> обладающий (чем-л.); he is worth over a million у него денег больше миллиона; for all one is worth изо всех сил; not worth a button гроша медного не стоит; not worth the trouble игра не стоит свеч; not worth powder and shot овчинка выделки не стоит _II [w╚ЫT] _v. _уст. woe (well) worth the day! будь проклят (благословен) день! worth-while [хw╚ЫTхwaIl] _a. стоящий; дельный; worth-while experiment интересный опыт; to be worth-while иметь смысл worthless [хw╚ЫTlIs] _a. ничего не стоящий; никудышный; бесполезный, никчёмный worthy [хw╚ЫDI] 1. _a. 1> достойный; заслуживающий (of; с _inf.); worthy of the name такой, о котором стоило бы говорить; worthy of praise, worthy to be praised достойный похвалы 2> соответствующий, подобающий 3> (обыкн. _ирон.) достопочтенный 2. _n. 1> достойный человек 2> знаменитость 3> _уст. герой 4> _шутл. особа; тип wot _I [w█t] _pres. от wit 2 _II [w█t] _v. _уст. знать; God wot бог знает would [wud] (полная форма); [w╚d], [ed], [d] (редуцированные формы) 1> вспомогательный глагол; служит для образования будущего в прошедшем во 2 и 3 лице: he told us he would come at two он сказал нам, что придёт в два часа 2> вспомогательный глагол; служит для образования условного наклонения: it would be better было бы лучше 3> служебный глагол, выражающий привычное действие, относящееся к прошедшему времени: he would stand for hours watching the machine work он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины 4> модальный глагол, выражающий: а> упорство, настойчивость: I warned you, but you would do it я предостерегал вас, но вы непременно хотели поступить так; б> желание: would I were a child хотел бы я снова стать ребёнком; come when you would приходите, когда захотите; I would rather (или sooner), I would just as soon я бы предпочёл; в> вероятность: that would be his house это, вероятно, его дом; г> вежливую просьбу: would you help me, please? не поможете ли вы мне? would-be [хwudbiЫ] 1. _a. 1> _разг. претендующий (на что-л.); с претензией (на что-л.); мечтающий (о чём-л.) 2> предполагаемый; потенциальный 3> притворный 2. _adv. притворно wouldn't [хwudnt] _сокр. _разг. = would not wound _I [wuЫnd] 1. _n. 1> рана; ранение 2> обида, оскорбление; ущерб 2. _v. 1> ранить 2> причинить боль, задеть; to wound smb.'s feelings задеть чьи-л. чувства; he was wounded in his deepest affections он был оскорблён в своих лучших чувствах _II [waund] _p. и _p-p. от wind I, 2, 5 _III [waund] _p. и _p-p. от wind II, 2 wove [w╚uv] _p. от weave 1 woven [хw╚uv╚n] _p-p. от weave 1 wow [wau] _жарг. 1. _n. 1> нечто из ряда вон выходящее 2> _театр. огромный успех 2. _v. поразить, ошеломить 3. _interj. здорово!, красота! wowser [хwauz╚] _n. _австрал. строгий пуританин wrack [rQk] 1. _n. 1> остатки кораблекрушения 2> _уст. _поэт. разорение, разрушение; to go to wrack разрушиться; wrack and ruin полное разорение 3> водоросль (выброшенная на берег моря) 2. _v. разрушать(ся) wraith [reIT] _n. дух (кого-л.), являющийся незадолго до смерти или вскоре после неё; видение wrangle [хrQNgl] 1. _n. пререкания, спор; to have a wrangle with smb. about (или over) smth. поспорить или повздорить с кем-л. о чём-л. 2. _v. 1> поспорить, повздорить; пререкаться (с кем-л. о чём-л.); what are they wrangling about? о чём они спорят? 2> _ам. пасти стадо, табун лошадей (обыкн. верхом) wrangler [хrQNgl╚] _n. 1> крикун, спорщик 2> студент, особо отличившийся на экзамене по математике (в Кембриджском университете) 3> _ам. _разг. ковбой wrap [rQp] 1. _n. 1> шаль, платок; меховая пелерина; одеяло, плед 2> обёртка 2. _v. 1> завёртывать, сворачивать, складывать, закутывать (часто wrap up); to wrap oneself тепло одеваться 2> окутывать, обёртывать (round, about); to wrap in paper обернуть бумагой; wrap over перекрывать; wrap up а> кутаться; б> завершать; давать краткое заключение; wrapped up in а> погружённый в (себя, во что-л.), занятый чем-л.; wrapped up in slumber погружённый в сон; б> скрываемый; the affair is wrapped up in mystery это дело окутано тайной wrap-up [хrQpхцp] _n. _ам. _рад. краткая сводка новостей wrapper [хrQp╚] _n. 1> халат; капот 2> обёртка, бандероль 3> суперобложка wrapping [хrQpIN] 1. _pres-p. от wrap 2 2. _n. (часто _pl.) обёртка; обёрточная бумага wrapping-paper [хrQpINгpeIp╚] _n. обёрточная бумага wrapt [rQpt] = rapt wrasse [rQs] _n. губан (рыба) wrath [r█T] _n. гнев, ярость; глубокое возмущение wrathful [хr█Tful] _a. гневный, рассерженный wreak [riЫk] _v. _ритор. давать выход, волю (чувству); to wreak vengeance upon one's enemy отомстить врагу wreath [riЫT], _pl. [riЫDz] _n. 1> венок, гирлянда 2> завиток, кольцо (дыма) wreathe [riЫD] _v. 1> свивать, сплетать (венки) 2> обвивать(ся) 3> клубиться (о дыме) 4> покрывать (морщинами и т.п.) wreathed [riЫDd] 1. _p. и _p-p. от wreathe 2. _a. 1> сплетённый 2> покрытый; a face wreathed in wrinkles лицо, покрытое морщинами; a face wreathed in smiles лицо, расплывшееся в улыбке wreck [rek] 1. _n. 1> крушение, авария; гибель, уничтожение; the house was a wreck after the party в доме было всё вверх дном после вечеринки 2> остов разбитого судна, остатки кораблекрушения (выброшенные на берег); обломки (самолёта) 3> развалина; what a wreck of his former self he is! какой он стал развалиной! 4> крах, крушение (надежд и т.п.) 5> _attr. аварийный; wreck mark _мор. знак, ограждающий место затонувшего судна 2. _v. 1> вызвать крушение, разрушение; потопить (судно) 2> потерпеть крушение 3> рухнуть (о планах, надеждах) 4> разрушать (здоровье и т.п.) 5> сносить (здание) wreckage [хrekIdZ] _n. 1> обломки крушения 2> = wreck 1, 4 wrecked [rekt] 1. _p-p. от wreck 2 2. _a. потерпевший кораблекрушение, аварию wrecker [хrek╚] _n. 1> мародёр, особ. грабитель разбитых судов 2> _ам. _ж-д. рабочий ремонтной (аварийной) бригады 3> машина технической помощи 4> _ам. рабочий по сносу домов; _pl. фирма по сносу домов wrecking [хrekIN] 1. _pres-p. от wreck 2 2. _n. 1> разрушение 2> снесение (зданий) 3> _ам. аварийно-спасательные работы 3. _a. 1> спасательный; wrecking car = wrecker 3 2> wrecking crew бригада по сносу зданий 3> разрушительный, губительный; wrecking policy разорительная политика Wren [ren] _n. _разг. военнослужащая женской вспомогательной службы ВМС (во время второй мировой войны) wren [ren] _n. крапивник (птица) wrench [rentS] 1. _n. 1> дёрганье; скручивание 2> вывих; to give one's ankle a wrench вывихнуть лодыжку 3> щемящая тоска, боль (при разлуке); the wrench of saying good-bye боль разлуки 4> искажение (истины, текста и т.п.) 5> _тех. гаечный ключ 2. _v. 1> вывёртывать, вырывать (тж. wrench off, wrench away - from, out of); to wrench open взламывать 2> вывихнуть 3> искажать (факты, истину) wrest [rest] _v. 1> вырывать (силой); выворачивать 2> вырывать (оружие, победу у врага); исторгать (согласие; from wrest у кого-л.) 3> искажать, истолковывать неправильно (закон, текст) wrestle [хresl] 1. _n. 1> _спорт. борьба; соревнование по борьбе 2> упорная борьба (с трудностями и т.п.) 2. _v. бороться; to wrestle against (или with) temptation (adversity) бороться с искушением (бедой); to wrestle with a problem биться, ломать голову над задачей wrestler [хresl╚] _n. _спорт. борец wrestling [хreslIN] 1. _pres-p. от wrestle 2 2. _n. _спорт. борьба wretch [retS] _n. 1> несчастный; poor wretch бедняга 2> негодяй 3> негодник wretched [хretSId] _a. 1> несчастный; жалкий; wretched existence жалкое существование, прозябание 2> никуда не годный, никудышный, плохой; гнусный; wretched hovel жалкая лачуга; wretched state of things скверное положение вещей; wretched weather мерзкая погода 3> _разг. очень сильный, ужасный; wretched toothache отчаянная зубная боль wrick [rIk] 1. _n. растяжение (мышцы) 2. _v. растянуть (мышцу) wriggle [хrIgl] 1. _n. изгиб, извив 2. _v. 1> извиваться (о черве и т.п.); изгибаться (тж. wriggle oneself) 2> пробираться, продвигаться вперёд (тж. wriggle along) 3> втираться, примазываться; to wriggle into office пробраться на какой-л. пост; to wriggle into favour втереться в доверие 4> вилять, увиливать; to wriggle out of an engagement уклоняться от обязательства; to wriggle out of a difficulty выпутаться из затруднительного положения wriggler [хrIgl╚] _n. 1> личинка комара 2> человек, увиливающий от своих обязательств 3> проныра; интриган wring [rIN] 1. _n. скручивание, выжимание и пр. {см. 2} 2. _v. (wrung) 1> скручивать; to wring one's hands ломать себе руки; to wring smb.'s hand крепко сжать, пожать кому-л. руку 2> жать (об обуви) 3> терзать 4> выжимать (тж. wring out); wringing wet мокрый, хоть выжми 5> вымогать, исторгать (тж. wring out - from, out of); to wring consent принудить согласиться; to wring a promise from smb. вырвать у кого-л. обещание wringer [хrIN╚] _n. машина для отжимания белья; to put smb. through the wringer а> (жестоким обращением) исторгнуть признание; б> выжимать все соки (из подчинённых и т.п.) wrinkle _I [хrINkl] 1. _n. морщина; складка; to fit without a wrinkle сидеть без единой морщинки, как влитое (об одежде) 2. _v. морщить(ся) (тж. wrinkle up); сминать (-ся), мять(ся) _II [хrINkl] _n. _разг. полезный совет; намёк wrinkly [хrINklI] _a. морщинистый, в морщинах wrist [rIst] _n. 1> запястье 2> _тех. цапфа 3> _attr. наручный; wrist watch наручные часы wrist-pin [хrIstpIn] _n. _тех. цапфа wristband [хrIstbQnd] _n. 1> манжета, обшлаг 2> браслет wristlet [хrIstlIt] _n. 1> браслет 2> ремешок для часов 3> _attr. wristlet watch наручные часы, часы-браслет writ _I [rIt] _n. 1> _уст. писание 2> _юр. предписание, повестка; исковое заявление; to serve writ on smb. послать кому-л. судебную повестку _II [rIt] _уст. _p. и _p-p. от write; writ large а> явный, ясно выраженный; б> усугублённый, ухудшенный write [raIt] _v. (wrote, written) писать write-in [хraItхIn] _n. 1> система голосования, при которой голосующий вписывает в бюллетень имя кандидата 2> кандидат, дополнительно внесённый в список 3> _attr. write-in votes голоса, поданные за кандидата, которого нет в списке; write-in campaign кампания за внесение в список нового кандидата write-off [хraItх█f] _n. 1> аннулирование; письменный отказ 2> _pl. суммы, списанные со счёта 3> _разг. негодное имущество; брак; обломки write-up [хraItхцp] _n. 1> хвалебная статья; рекламирование 2> подробный газетный отчёт 3> описание (события, состояния больного и т.п.) writer [хraIt╚] _n. 1> писатель; автор; the present writer пишущий эти строки 2> писец, клерк; writer to the signet присяжный стряпчий (в Шотландии); writer's cramp (или palsy) _мед. писчая судорога writhe [raID] _v. корчиться (от боли); to writhe with shame мучиться от стыда; to writhe under (или at) the insult терзаться обидой writing [хraItIN] 1. _pres-p. от write 2. _n. 1> писание; at the present writing в то время, когда пишутся эти строки; in writing в письменной форме; writing down _ком. списание суммы 2> (литературное) произведение; the writings of Jonathan Swift произведения Джонатана Свифта 3> документ 4> почерк 5> стиль, форма (литературного произведения); манера письма; the writing on the wall а> _библ. письмена на стене; б> зловещее предзнаменование 3. _a. писчий; для письма; письменный writing-case [хraItINkeIs] _n. несессер для письменных принадлежностей writing-desk [хraItINdesk] _n. конторка; письменный стол writing-ink [хraItINхINk] _n. чернила (в противоп. printing-ink) writing-master [хraItINгmAЫst╚] _n. учитель чистописания writing-materials [хraItINm╚гtI╚rI╚lz] _n. _pl. письменные принадлежности writing-pad [хraItINpQd] _n. 1> блокнот 2> бювар writing-paper [хraItINгpeIp╚] _n. почтовая бумага; писчая бумага writing-table [хraItINгteIbl] _n. письменный стол written [хrItn] _p-p. от write wrong [r█N] 1. _n. 1> неправда; неправильность, ошибочность, заблуждение; to do wrong заблуждаться; грешить; to be in the wrong быть неправым 2> зло; несправедливость; обида; to put smb. in the wrong свалить вину на кого-л. 3> _юр. правонарушение 2. _a. 1> неправильный, ошибочный; the whole calculation is wrong весь расчёт неверен; my watch is wrong мои часы неверны; I can prove you wrong я могу доказать, что вы неправы; to be quite wrong жестоко ошибаться 2> дурной, несправедливый 3> не тот (который нужен); несоответствующий; at the wrong time в неподходящее время; he took the wrong street он пошёл не по той улице; to talk to the wrong man обращаться не по адресу; what's wrong with it wrong а> почему это вам не нравится или не подходит?; б> что же тут такого?; в> почему бы не...; what's wrong with a cup of coffee? почему бы не выпить чашечку кофе? 4> левый, изнаночный (о стороне); wrong side out наизнанку; wrong side foremost задом наперёд 5> неисправный; something is wrong with the motor мотор неисправен; my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью; to go wrong а> сбиться с пути истинного, согрешить; опуститься (морально); б> не удаваться; everything went wrong всё шло не так; в> выйти из строя (о машине и т.п.); to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.); to get off on the wrong foot произвести плохое впечатление; неудачно начать; on the wrong side of 40 за сорок (лет) 3. _adv. неправильно, неверно; I'm afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли 4. _v. 1> вредить; причинять зло, обижать 2> быть несправедливым (к кому-л.); приписывать дурные побуждения (кому-л.) wrong-headed [хr█NхhedId] _a. заблуждающийся; упорствующий в заблуждениях wrongdoer [хr█Nхdu╚] _n. 1> обидчик, оскорбитель 2> грешник 3> преступник; правонарушитель wrongdoing [хr█NхduЫIN] _n. 1> грех; проступок 2> преступление; правонарушение wrongful [хr█Nful] _a. 1> неправильный, несправедливый 2> вредный 3> незаконный, преступный; неправомерный; wrongful dismissal незаконное увольнение wrote [r╚ut] _p. от write wroth [r╚uT] _a. _predic. _поэт. _шутл. разгневанный wrought [r█Ыt] _p. и _p-p. от work 2, 12, 13, 14 и 15 wrought iron [хr█ЫtхaI╚n] _n. сварочная сталь, ковкая мягкая сталь wrought-up [хr█Ыtхцp] _a. нервный; взвинченный wrung [rцN] _p. и _p-p. от wring 2 wry [raI] _a. 1> кривой, перекошенный; to make a wry face (или mouth) сделать кислую мину; a wry smile кривая улыбка 2> неправильный; противоречивый; искажённый wryneck [хraInek] _n. 1> вертишейка (птица) 2> _мед. кривошея wych-elm [хwItSхelm] _n. _бот. ильм горный или шершавый wye [waI] _n. 1> название буквы Y 2> _эл. звезда; соединение звездой 3> _ж-д. поворотный треугольник 4> _тех. тройник Wykehamist [хwIk╚mIst] _n. воспитанник Винчестерского колледжа X x [eks] _n. (_pl. Xs, X's [хeksIz]) 1> 24-я буква англ. алфавита 2> что-л., напоминающее по форме букву X 3> _мат. икс, неизвестная величина; _перен. нечто таинственное или неизвестное 4> (X) _ам. десять долларов (бумажные) 5> крест 6> ошибка 7> категория фильмов, на которые дети не допускаются X-axis [хeksхQksIs] _n. _мат. ось абсцисс X-bit [хeksbIt] _n. _горн. крестовая головка бура X-bracing [хeksгbreIsIN] _n. _тех. крестовые связи X-engine [хeksгendZIn] _n. _тех. двигатель с x-образным расположением цилиндров X-line [хekslaIn] _n. _мат. ось иксов, ось абсцисс X-ray [хeksхreI] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) рентгеновы лучи 2> _attr. рентгеновский; X-ray therapy рентгенотерапия; X-ray picture рентгенограмма; X-ray photograph рентгеновский снимок 2. _v. просвечивать, исследовать рентгеновыми лучами Xanthippe [zQnхTIpI] _n. Ксантиппа; _перен. злая, сварливая жена xanthous [хzQnT╚s] _a. жёлтый xebec [хziЫbek] _n. _ист. шебека (тип парусного судна на Средиземном море) xenial [хziЫnI╚l] _a. связанный с гостеприимством, относящийся к гостеприимству; xenial customs законы гостеприимства xenogamy [ziЫхn█g╚mI] _n. _бот. ксеногамия, перекрёстное опыление xenomania [гzen╚uхmeInj╚] _n. _редк. страсть ко всему иностранному xenon [хzen█n] _n. _хим. ксенон xenophobia [гzen╚uхf╚ubI╚] _n. неприязненное отношение к иностранцам Xerox [хzI╚r█ks] _n. 1> ксерокс (аппарат для снятия фотокопий) 2> фотокопия Xerxes [хz╚ЫksiЫz] _n. _ист. Ксеркс xiphoid [хzIf█Id] _a. _анат. мечевидный Xmas [хkrIsm╚s] = Christmas xylanthrax [zaIхlQnTrQks] _n. древесный уголь xylograph [хzaIl╚grAЫf] _n. гравюра на дереве xylography [zaIхl█gr╚fI] _n. ксилография xylonite [хzaIl╚naIt] _n. целлулоид xylophone [хzaIl╚f╚un] _n. ксилофон xylose [хzaIl╚us] _n. _хим. ксилоза xyster [хzIst╚] _n. _мед. распатор Y y [waI] _n. (_pl. Ys, Y's [waIz]) 1> 25-я буква англ. алфавита 2> что-л., напоминающее по форме букву Y 3> _мат. игрек, неизвестная величина Y-axis [хwaIхQksIs] _n. _мат. ось ординат Y-shaped [хwaISeIpt] _a. Y-образный, вилкообразный yacht [j█t] 1. _n. яхта 2. _v. плавать, ходить на яхте yacht-club [хj█tklцb] _n. яхт-клуб yachting [хj█tIN] 1. _pres-p. от yacht 2 2. _n. парусный спорт (тж. yachting sport) yachtsman [хj█tsm╚n] _n. 1> владелец яхты 2> _спорт. яхтсмен yaffil [хjQfl] _n. зелёный дятел yaffle [хjQfl] _n. зелёный дятел yah [jAЫ] _interj. да ну? (выражает насмешку, презрение) yahoo [j╚хhuЫ] _n. 1> иеху {слово, созданное Свифтом, см. "Путешествие Гулливера"} 2> отвратительное существо, гадина 3> _ам. деревенщина, мужлан yak [jQk] _n. _зоол. як Yakut [jQхkut] 1. _n. 1> якут; якутка 2> якутский язык 2. _a. якутский yale lock [хjeIll█k] _n. автоматический "американский" замок yam [jQm] _n. _бот. 1> ямс 2> батат yammer [хjQm╚] _v. _ам. _разг. 1> жаловаться, ныть 2> болтать без умолку; говорить глупости, нести вздор yank [jQNk] 1. _n. рывок, дёрганье 2. _v. _разг. налетать с размаху на рычаг; дёргать (обыкн. yank out, yank off) Yank [jQNk] _n. _разг. янки Yankee [хjQNkI] _n. 1> янки, американец 2> уроженец или житель Новой Англии 3> _attr. американский yankeefied [хjQNkIfaId] _a. обамериканившийся yap [jQp] 1. _n. 1> лай; тявканье 2> _разг. болтовня 3> _жарг. трепло 4> _жарг. рот; хайло 2. _v. 1> пронзительно лаять; тявкать 2> _разг. болтать yapp [jQp] _n. мягкий кожаный переплёт yard _I [jAЫd] _n. 1> ярд (= 3 футам или 914,4 мм); by the yard в ярдах; can you still buy cloth by the yard in Britain? в Англии ещё мерят ткани на ярды? 2> _мор. рей _II [jAЫd] 1. _n. 1> двор 2> лесной склад 3> _ж-д. парк; сортировочная станция 4> загон 5> (the Y.) = Scotland Yard 2. _v. загонять (скотину на двор) yard-arm [хjAЫdAЫm] _n. _мор. нок-рея yard-bird [хjAЫdb╚Ыd] _n. _воен. _разг. новобранец yard-master [хjAЫdгmAЫst╚] _n. _ж-д. составитель поездов; диспетчер станции yard-measure [хjAЫdгmeZ╚] p измерительная линейка или рулетка, "метр" длиной в один ярд yard-wand [хjAЫdw█nd] = yard-measure yardman [хjAЫdm╚n] _n. _ж-д. рабочий депо или парка yardstick [хjAЫdstIk] _n. 1> = yardmeasure 2> _перен. мерка; мерило; критерий; to measure (или to judge) others by one's own yardstick мерить всех на свой аршин yarn [jAЫn] 1. _n. 1> пряжа, нить 2> _разг. рассказ, анекдот; слух 2. _v. рассказывать байки; болтать yarn-beam [хjAЫnbiЫm] _n. _текст. ткацкий навой с пряжей yarn-dyed [хjAЫndaId] _a. крашенный в пряже yarovization [гjQr╚vaIхzeIS╚n] _рус. _n. яровизация yarovize [хjQr╚vaIz] _рус. _v. яровизировать yarrow [хjQr╚u] _n. _бот. тысячелистник обыкновенный yashmak [хjQSmQk] _араб. _n. чадра yataghan [хjQt╚g╚n] _тур. _n. ятаган yaw [j█Ы] _мор. _ав. 1. _n. отклонение от направления движения, рыскание 2. _v. отклоняться от курса yawl [j█Ыl] _n. _мор. ял; иол yawn [j█Ыn] 1. _n. 1> зевота 2> _тех. зазор 2. _v. 1> зевать; he yawned good night зевая, он пожелал доброй ночи 2> зиять 3> разверзаться; a gulf yawned at our feet бездна разверзлась у наших ног; to make a person yawn нагнать сон или скуку на кого-л. yclept [Iхklept] _a. _уст. _шутл. называемый, именуемый ye [jiЫ] _pron. _pers. _уст. _поэт. = you how d'ye do? здравствуйте; как поживаете? yea [jeI] 1. _n. 1> согласие; утвердительный ответ 2> _парл. голос "за"; yeas and nays поимённое голосование 2. _adv. 1> да 2> _уст. больше того, даже; I will give you a pound, yea two pounds я дам вам фунт, даже больше, два фунта стерлингов 3. _interj. _уст. действительно?(!), правда?(!) (выражает недоверие, иронию и т.п.) yeah [je╚] part _жарг. да yean [jiЫn] _v. ягниться yeanling [хjiЫnlIN] _n. козлёнок; ягнёнок year [j╚Ы] _n. 1> год; year by year каждый год; year in year out из года в год; from year to year, year by year, year after year с каждым годом; каждый год; год от году; years (and years) ago очень давно, целую вечность; the year of grace год нашей эры; in the year of grace (или of our Lord) 1975 в 1975 году от рождества Христова 2> _pl. возраст, годы; he looks young for his years он молодо выглядит для своих лет; in years пожилой year-book [хj╚Ыbuk] _n. ежегодник yearling [хj╚ЫlIN] 1. _n. 1> годовик, годовалое животное; саженец 2> _ам. _воен. _жарг. призывник 2. _a. годовалый yearlong [хj╚Ыl█N] _a. длящийся целый год yearly [хj╚ЫlI] 1. _a. ежегодный 2. _adv. каждый год; раз в год yearn [j╚Ыn] _v. 1> томиться, тосковать (for, after yearn по ком-л., чём-л.); he yearned to be home again он рвался домой 2> жаждать, стремиться (for, to yearn к чему-л.) yearning [хj╚ЫnIN] 1. _pres-p. от yearn 2. _n. сильное желание; острая тоска; popular yearnings народные чаяния yeast [jiЫst] _n. дрожжи, закваска yeasty [хjiЫstI] _a. 1> пенистый 2> бродящий 3> пустой (о словах и т.п.) yegg [jeg] _n. _ам. взломщик, грабитель yelk [jelk] = yolk yell [jel] 1. _n. 1> пронзительный крик 2> _ам. возгласы одобрения, принятые в каждом колледже (выкрикиваемые на студенческих спортивных состязаниях) 2. _v. 1> кричать, вопить 2> выкрикивать; to yell out curses изрыгать проклятия yellow [хjel╚u] 1. _a. 1> жёлтый 2> _разг. трусливый; he has a yellow streak in him он трусоват 3> _уст. завистливый, ревнивый, подозрительный (о взгляде и т.п.) the yellow press жёлтая пресса; yellow flag карантинный флаг 2. _n. 1> желтизна, жёлтый цвет 2> желток 3> _разг. трусость 3. _v. 1> желтеть 2> желтить yellow dog [хjel╚ud█g] _n. _ам. подлый человек, трус; презренная личность yellow fever [хjel╚uгfiЫv╚] _n. _мед. жёлтая лихорадка Yellow Jack [хjel╚udZQk] 1> = yellow fever 2> карантинный флаг Yellow pages [хjel╚uхpeIdZIz] _n. _ам. "жёлтый справочник" (торгово-промышленный раздел телефонного справочника на бумаге жёлтого цвета) yellow spot [хjel╚uхsp█t] _n. _анат. жёлтое пятно yellow-bark oak [хjel╚ubAЫkх╚uk] _n. _бот. бархатный дуб yellow-bellied [хjel╚uгbelId] _a. трусливый yellow-dog contract [хjel╚ud█gхk█ntrQkt] _n. _ам. обязательство рабочего о невступлении в профсоюз yellow-dog fund [хjel╚ud█gхfцnd] _n. _ам. суммы, используемые для подкупа yellow-hammer [хjel╚uгhQm╚] _n. овсянка обыкновенная (птица) yellow-livered [хjel╚uгlIv╚d] _a. _разг. трусливый yellowback [хjel╚ubQk] _n. 1> дешёвый бульварный роман 2> французский роман (в жёлтой обложке) yellowish [хjel╚uIS] _a. желтоватый yellowness [хjel╚unIs] _n. желтизна yellowy [хjel╚uI] = yellowish yelp [jelp] 1. _n. визг; лай 2. _v. визжать; лаять, тявкать, гавкать Yemeni [хjem╚nI] = Yemenite Yemenite [хjem╚naIt] 1. _a. йеменский 2. _n. йеменец; йеменка yen _I [jen] _n. (_pl. без измен.) иена (денежная единица Японии) _II [jen] _разг. 1. _n. сильное желание 2. _v. жаждать, стремиться (сделать что-л.) yeoman [хj╚um╚n] _n. 1> _ист. иомен 2> фермер средней руки, мелкий землевладелец 3> _ам. _мор. писарь 4> yeoman of signals _мор. старшина-сигнальщик; yeoman of the Guard английский дворцовый страж; yeoman's service а> помощь в нужде; б> безупречная служба yeomanry [хj╚um╚nrI] _n. 1> _ист. сословие иоменов 2> _ист. территориальная конница 3> _воен. территориальная добровольческая часть yep [jep] int. _ам. _разг. да yes [jes] 1. _adv. да 2. _n. утверждение; согласие yes-man [хjesmQn] _n. _разг. подхалим, подпевала yester-evening [хjest╚rхiЫvnIN] _поэт. 1. _n. вчерашний вечер 2. _adv. вчера вечером yester-year [хjest╚хj╚Ы] _поэт. 1. _n. прошлый год 2. _adv. в прошлом году yesterday [хjest╚dI] 1. _adv. 1> вчера; yesterday morning вчера утром 2> совсем недавно 2. _n. вчерашний день; yesterday's incident вчерашний случай yesternight [хjest╚хnaIt] = yesterevening yestreen [jesхtriЫn] _шотл. = yester-evening yet [jet] 1. _adv. 1> ещё; всё ещё; he has not come yet он ещё не пришёл; not yet ещё не(т); never yet никогда ещё не; yet more ещё больше 2> ещё, кроме того; he has yet much to say ему ещё многое надо сказать 3> уже (в вопросительных предложениях); need you go yet ? вам уже надо идти? 4> даже, даже более; this question is more important yet этот вопрос даже важнее; he will not accept help nor yet advice он не примет ни помощи, ни даже совета 5> до сих пор, когда-л.; it is the largest specimen yet found это самый крупный экземпляр из найденных до сих пор; as yet всё ещё, пока, до сих пор; the scheme has worked well as yet пока эта схема вполне себя оправдывает 6> тем не менее, всё же, всё-таки; it is strange and yet true это странно, но (тем не менее) верно 2. _cj. однако, всё же, несмотря на это; но yew [juЫ] _n. _бот. тис yew-tree [хjuЫtriЫ] = yew Yiddish [хjIdIS] _n. еврейский язык, идиш yield [jiЫld] 1. _n. 1> сбор плодов, урожай; a good yield of wheat хороший урожай пшеницы 2> размер выработки; количество добытого или произведённого продукта; выход (продукции); milk yield надой молока 3> _эк. доход; доходность 4> текучесть (металла) 2. _v. 1> производить, приносить, давать (плоды, урожай, доход); this land yields poorly эта земля даёт плохой урожай; to yield no results не давать никаких результатов 2> уступать; соглашаться (на что-л.); to yield a point сделать уступку (в споре); to yield to the advice последовать совету; to yield to none не уступать никому (по красоте, доброте и т.п.) 3> сдавать (-ся); to yield oneself prisoner сдаться в плен 4> поддаваться; подаваться; пружинить; the door yielded to a strong push от сильного толчка дверь подалась; the disease yields to treatment эта болезнь поддаётся лечению 5> _ам. _парл. уступить трибуну, прервать оратора (тж. to yield the floor); Will Mr. N. yield? Прошу разрешения прервать речь мистера Н.; yield up а> отказываться от; б> сдаваться; в> сдавать, уступая силе; to yield up a fort сдать крепость; to yieldup the ghost отдать богу душу, умереть yielding [хjiЫldIN] 1. _pres-p. от yield 2 2. _a. 1> уступчивый, покладистый 2> мягкий, податливый (о материале) 3> упругий, пружинистый 4> неустойчивый; оседающий yip [jIp] _n. _ам. тявканье, лай yippee [хjIpI] _interj. ура yo-heave-ho [хj╚uхhiЫvхh╚u] _interj. взяли!, дружно! (возглас матросов при работе) yobbo [хj█b╚u] _n. _жарг. _презр. молокосос, паршивец yodel [хj╚udl] 1. _n. йодль (манера пения тирольцев) 2. _v. петь йодлем yoga [хj╚ug╚] _инд. _n. йога (религиозная система йогов) yoghurt [хj█g╚Ыt] _тур. _n. йогурт (болгарская простокваша) yogi [хj╚ugI] _инд. _n. йог yogurt [хj█g╚Ыt] _тур. _n. йогурт (болгарская простокваша) yoke [j╚uk] 1. _n. 1> ярмо 2> пара запряжённых волов 3> иго, рабство; to endure (to shake off) the yoke терпеть (сбросить) иго; to pass (или to come) under the yoke примириться с поражением 4> _редк. узы 5> коромысло 6> кокетка (на платье) 7> парная упряжка 8> _тех. скоба; бугель; хомут, обойма 9> _ав. ручка управления 2. _v. 1> впрягать в ярмо 2> _перен. соединять, сочетать yokefellow [хj╚ukгfel╚u] _n. товарищ (по работе); супруг(а) yokel [хj╚uk╚l] _n. деревенщина; неотёсанный парень yokemate [хj╚ukmeIt] = yokefellow yolk [j╚uk] _n. желток yolk-bag [хj╚ukbQg] = yolk-sac yolk-sac [хj╚uksQk] _n. _биол. желточный мешок (зародыша) yon [j█n] _уст. _диал. = yonder yonder [хj█nd╚] 1. _a. вон тот 2. _adv. вон там yore [j█Ы] _n. _уст. of yore давным-давно; in days of yore во время оно Yorkist [хj█ЫkIst] _n. _ист. сторонник Йоркской династии Yorkshire [хj█ЫkSI╚] _n. 1> йоркширская порода белой свиньи 2> пирог из взбитого теста, запечённого под куском мяса (тж. Yorkshire pudding) {см. тж. Список географических названий} you [juЫ] (полная форма); [ju], [j╚] (редуцированные формы) _pron. _pers. (_obj. без измен.) 1> ты, вы 2> (в безличных оборотах); you never can tell _разг. никогда нельзя сказать, как знать 3> _уст. см. yourself 4> употр. для усиления восклицания: you fool! дурак! you'd [juЫd] _сокр. _разг. = you had, you would you'll [juЫl] _сокр. _разг. = you will, you shall you're [ju╚] _сокр. _разг. = you are you've [juЫv] _сокр. _разг. = you have you-know-what [juхn╚uw█t] _n. _эвф. формула, служащая для выражения чего-л. крайне неприличного или того, что говорящий считает излишним называть young [jцN] 1. _a. 1> молодой, юный; юношеский; he is young for his age он молодо выглядит для своего возраста; young man молодой человек (тж. _шутл.); my young man (woman) _разг. мой возлюбленный (моя возлюбленная); young one's детёныши; птенчики; зверёныши 2> новый, недавний; the night is young ещё не поздно 3> неопытный 4> молодой, младший (для обозначения двух людей в одной семье, носящих одно и то же имя); young blood а> молодёжь; б> новые веяния или идеи 2. _n. (тж. the young) _pl. _собир. 1> молодёжь; old and young стар и млад 2> детёныши; to be with young быть супоросой, стельной и пр. youngish [хjцNIS] _a. моложавый youngling [хjцNlIN] 1. _n. _поэт. 1> ребёнок; детёныш; птенец 2> неопытный человек 2. _a. молодой youngster [хjцNst╚] _n. 1> мальчик, юноша; юнец 2> _ам. курсант второго курса военно-морского училища your [j█Ы] (полная форма); [ju], [j╚] (редуцированные формы) _pron. _poss. (употр. атрибутивно; ср. yours) ваш; твой yours [j█Ыz] _pron. _poss. (абсолютная форма; не употр. атрибутивно; ср. your) ваш; твой; this book is yours эта книга ваша; I saw a friend of yours я видел вашего друга; you and yours вы и ваши (родные); yours sincerely или sincerely yours с искренним уважением (в письме); yours of the 7th ваше письмо от 7-го числа yourself [j█Ыхself] _pron. (_pl. yourselves) 1> _refl. себя; -ся, -сь; себе; have you hurt yourself? вы ушиблись?; how's yourself? _жарг. как вы поживаете? 2> _emph. сам, сами; you told me so yourself вы сами мне это сказали; have you been all by yourself the whole day? вы были одни целый день?; you are sure to do it all by yourself вы, конечно, можете сделать это без посторонней помощи; you are not quite yourself вы не в своей тарелке yourselves [j█Ыхselvz] _pl. от yourself youth [juЫT] _n. 1> юность; молодость; the fountain of youth источник молодости 2> юноша 3> молодёжь 4> _attr. молодёжный; youth organizations молодёжные организации; a youth festival фестиваль молодёжи youthful [хjuЫTful] _a. 1> юный, молодой 2> юношеский 3> новый; ранний 4> энергичный, живой yowl [jaul] 1. _n. вой 2. _v. выть yoyo [хj╚uj╚u] йо-йо (чёртик на ниточке) ytterbium [Iхt╚Ыbj╚m] _n. _хим. иттербий yttrium [хItrI╚m] _n. _хим. иттрий yucca [хjцk╚] _n. _бот. юкка Yugoslav [хjuЫg╚uхslAЫv] 1. _a. югославский 2. _n. югослав; югославка Yugoslavian [хjuЫg╚uхslAЫvj╚n] 1. _a. югославский 2. _n. югослав; югославка yule [juЫl] _n. святки yule-log [хjuЫll█g] _n. большое полено, сжигаемое в сочельник yule-tide [хjuЫltaId] = yule Z z [zed] _n. (_pl. Zs, Z's [zedz]) 1> последняя, 26-я буква англ. алфавита 2> что-л., напоминающее по форме букву Z 3> _мат. зет, неизвестная величина Z-bar [хzedbAЫ] _n. _метал. зетовая сталь zany [хzeInI] _ит. _n. 1> _уст. шут 2> сумасброд, дурак; фигляр 3> дзанни (слуга просцениума в итальянской комедии масок) zariba [z╚хriЫb╚] _араб. _n. колючая изгородь; палисад zeal [ziЫl] _n. рвение, усердие zealot [хzel╚t] _n. фанатический приверженец; фанатик zealotry [хzel╚trI] _n. фанатизм zealous [хzel╚s] _a. 1> рьяный, усердный 2> жаждущий; to be zealous for smth. страстно желать чего-л. zebra [хziЫbr╚] _n. _зоол. зебра zebu [хziЫbuЫ] _n. _зоол. зебу zed [zed] _n. название буквы Z zee [ziЫ] _n. _ам. название буквы Z Zeitgeist [хtsaItgaIst] _нем. _n. дух времени zemindar [хzemIndAЫ] _инд. _n. земельный собственник Zen [zen] _n. буддийская секта "дзэн" (в Японии), проповедующая созерцание и интуицию как основу прозрения zenana [zeхnAЫn╚] _инд. _n. женская половина (в доме) Zend [zend] _n. язык Авесты Zend-Avesta [гzend╚хvest╚] _n. _лит. Зенд-Авеста zenith [хzenIT] _n. зенит; at the zenith of fame в зените славы zenith-distance [хzenITdIst╚ns] _n. угловое расстояние (небесного тела) от зенита; зенитное расстояние zenithal [хzenIT╚l] _a. _астр. зенитный zeolite [хziЫ╚ulaIt] _n. _геол. цеолит zephyr [хzef╚] _n. 1> зефир, ласкающий ветерок 2> _поэт. западный ветер 3> зефир (ткань) 4> накидка, лёгкая шаль Zeppelin [хzep╚lIn] _n. цеппелин zero [хzI╚r╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> нуль, ничто; to reduce to zero свести на нет 2> нулевая точка; первая основная точка температурной шкалы; below zero ниже нуля 3> _attr. zero setting установка прибора на нуль; zero hour а> _воен. час начала атаки, выступления и т.п.; б> решительный час zero-gravity [хzI╚r╚uгgrQvItI] _n. невесомость zest [zest] 1. _n. 1> то, что придаёт вкус; пикантность; "изюминка"; to give zest to smth. придавать вкус (или пикантность, интерес) чему-л. 2> _разг. интерес; жар; he entered into the game with zest он с жаром принялся играть 3> _разг. энергия, живость 4> склонность 2. _v. _разг. придавать пикантность, придавать интерес zeugma [хzjuЫgm╚] _n. _лингв. зевгма Zeus [zjuЫs] _n. _греч. _миф. Зевс zibet [хzIbIt] _n. _зоол. цибет, азиатская виверра zigzag [хzIgzQg] 1. _n. зигзаг 2. _a. зигзагообразный 3. _adv. зигзагообразно 4. _v. делать зигзаги zinc [zINk] 1. _n. 1> цинк 2> _attr. цинковый 2. _v. оцинковывать zinciferous [zINхkIf╚r╚s] _a. содержащий цинк zincography [zINхk█gr╚fI] _n. цинкография zing [zIN] _жарг. 1. _n. высокий резкий звук 2. _v. производить высокий резкий звук zinnia [хzInj╚] _n. _бот. цинния Zionism [хzaI╚nIzm] _n. сионизм zip [zIp] 1. _n. 1> свист пули 2> треск разрываемой ткани 3> _разг. энергия, темперамент 4> = zipper 1 2. _v. 1> застёгивать(ся) на молнию 2> _разг. быть энергичным, полным энергии 3> промелькнуть zip code [хzIpk╚ud] _n. _ам. почтовый индекс zip-fastener [хzIpгfAЫsn╚] = zipper 1 zipper [хzIp╚] _n. 1> застёжка-молния 2> _pl. ботинки или сапоги на молнии zippy [хzIpI] _a. _разг. живой, яркий, энергичный zircon [хz╚Ыk█n] _n. _мин. циркон zirconium [z╚Ыхk╚unj╚m] _n. _хим. цирконий zither [хzID╚] _n. цитра zodiac [хz╚udIQk] _n. _астр. зодиак; signs of the zodiac знаки зодиака zodiacal [z╚uхdaI╚k╚l] _a. _астр. зодиакальный; zodiacal light зодиакальный свет zoic [хz╚uIk] _a. _геол. содержащий окаменелости zombi [хz█mbI] _n. 1> зомби, оживший мертвец 2> _жарг. скучный или глупый человек; чудной тип 3> _воен. _жарг. новобранец 4> коктейль из рома, фруктового сока с содовой водой zombie [хz█mbI] _n. 1> зомби, оживший мертвец 2> _жарг. скучный или глупый человек; чудной тип 3> _воен. _жарг. новобранец 4> коктейль из рома, фруктового сока с содовой водой zonal [хz╚unl] _a. зональный zone [z╚un] 1. _n. 1> зона, пояс, полоса; район; temperate zones умеренные пояса 2> _ам. район отделения связи 3> _уст. _поэт. пояс, кушак 4> _attr. зональный; поясной; региональный; zone time поясное время 2. _v. 1> опоясывать 2> разделять на зоны 3> устанавливать зональный тариф или зональные цены zoo [zuЫ] _n. _разг. зоопарк; the Z. зоопарк в Лондоне zoogeography [гz╚udZIх█gr╚fI] _n. зоогеография zoological [гz╚u╚хl█dZIk╚l] _a. зоологический; zoological garden(s) зоопарк, зоологический сад zoologist [z╚uх█l╚dZIst] _n. зоолог zoology [z╚uх█l╚dZI] _n. зоология zoom [zuЫm] _ав. _жарг. 1. _n. "горка", "свечка" 2. _v. 1> взмыть, резко подняться; сделать "горку" или "свечку" 2> _перен. резко подняться, "взлететь"; prices zoomed цены резко повысились zoophyte [хz╚u╚ufaIt] _n. _биол. зоофит zoster [хz█st╚] _n. опоясывающий лишай zouave [zuЫхAЫv] _n. _воен. _ист. зуав zounds [zaundz] _interj. _уст. чёрт возьми! Zulu [хzuЫluЫ] 1. _a. зулусский 2. _n. 1> зулус; зулуска 2> зулусский язык zygoma [zaIхg╚um╚] _n. (_pl. -ata) скуловая кость zygomata [zaIхg╚um╚t╚] _pl. от zygoma zymosis [zaIхm╚usIs] _n. 1> брожение 2> заразная болезнь zymotic [zaIхm█tIk] _a. 1> бродильный 2> заразный; zymotic diseases инфекционные болезни Mueller7GPL.koi.hash0000644000175000017500000000607307143654564015072 0ustar leistusers00000000000000'c8989 'd9055 'e9087 'g9131 'l9215 's9903 't10356 'u10383 'v10536 -a10713 -c10764 -d11212 -f11327 -h11642 -k11771 -l11945 -m12543 -p12931 -r13317 -s14367 -t14847 -v15035 -w17183 a-17341 aa17388 ab38440 ac63738 ad85289 ae88809 af100462 ag112432 ah113061 ai122523 aj122595 ak122798 al150231 am164167 an196001 ao196102 ap217365 aq218547 ar245760 as268889 at283889 au294390 av299380 aw303536 ax305786 ay305968 az306889 ba382355 be445039 bh445063 bi470041 bl510190 bo559796 br609296 bu650636 by654712 ca746849 ce760523 ch825399 ci842831 cl885724 co1110431 cr1155890 ct1155934 cu1180435 cy1183708 cz1184193 d'1184228 d-1184379 da1214015 de1334718 dh1335081 di1443547 do1492101 dr1534383 du1552083 dw1553125 dy1555898 e'1555997 ea1568683 eb1569520 ec1573277 ed1578643 ee1578982 ef1585185 eg1587752 eh1587880 ei1589524 ej1590302 ek1590490 el1606560 em1622718 en1658653 eo1658759 ep1662144 eq1667020 er1672566 es1681316 et1684672 eu1686693 ev1696584 ew1696690 ex1747193 ey1751718 fa1806094 fe1835328 fi1889427 fl1937160 fo1987273 fr2020902 fu2038900 fy2039052 g-2039151 ga2071434 ge2095978 gh2097265 gi2111035 gl2125502 gn2126534 go2155518 gr2203123 gu2217102 gy2219319 h-2219477 ha2282069 he2328111 hi2348678 ho2402543 hu2420208 hy2427969 i'2428088 i-2428134 ia2428350 ib2428663 ic2431878 id2437043 if2438157 ig2439401 ik2439423 il2445895 im2475125 in2616579 io2617350 ip2617457 ir2627875 is2631845 it2635880 iv2636623 ja2650823 je2658980 ji2663753 jo2679236 ju2699049 ka2701866 ke2716213 kh2716583 ki2734701 kl2735015 kn2750899 ko2752079 kr2752411 ku2752770 ky2752900 l-2753131 la2808773 le2849578 li2903300 ll2903559 lo2954015 lu2967755 ly2969256 ma3050827 md3050875 me3093057 mh3093103 mi3142404 mn3142505 mo3191835 mr3191904 mu3215514 my3218202 n'3218227 na3239774 ne3276385 ni3292346 no3334576 nt3334643 nu3346262 ny3346868 o'3347341 oa3350386 ob3364895 oc3371349 od3375218 oe3375840 of3393590 og3393977 oh3394046 oi3396658 ok3396815 ol3401702 om3404352 on3417364 oo3418059 op3433224 or3450695 os3453070 ot3455399 ou3479269 ov3508008 ow3510047 ox3511966 oy3512187 oz3512492 pa3604657 pe3666738 pf3666826 ph3680109 pi3721597 pl3757317 pn3757649 po3818362 pr3929384 ps3931209 pt3931491 pu3969075 py3971393 qu4003447 ra4052298 re4215428 rh4217853 ri4245989 ro4285891 ru4315118 ry4315422 sa4363056 sc4408844 se4494386 sg4494439 sh4557404 si4590586 sj4590652 sk4600834 sl4628149 sm4639564 sn4651106 so4693192 sp4755352 sq4765436 st4893465 su4958326 sv4958375 sw4983132 sy4990939 t'4990975 t-4991043 ta5033250 te5070665 th5120838 ti5150532 tm5150667 to5197345 tr5271155 ts5271276 tu5293373 tw5302679 ty5305557 tz5305776 u-5305824 ub5305979 ud5306038 ug5306647 uh5306678 ui5306729 uk5306937 ul5309468 um5310619 un5401101 up5411669 ur5413545 us5417646 ut5419902 uv5420020 ux5420083 uz5420542 v-5420901 va5441097 ve5465556 vi5492072 vo5504283 vu5505808 vy5505913 wa5560959 we5588672 wh5618046 wi5653339 wo5681193 wr5692674 wy5693213 x-5693727 xa5693824 xe5694371 xi5694412 xm5694441 xy5694868 y-5694963 ya5697904 yc5697961 ye5703244 yi5704645 yo5708825 yt5708903 yu5709351 z-5709394 za5709573 ze5711414 zi5712391 zo5713908 zu5713984 zy5714222 Mueller7accentGPL.koi0000444000175000017500002576302207143610567015332 0ustar leistusers00000000000000 (C) V.K.Mueller English-Russian Dictionary, 7 Edition; "State Publishing House of Foreign and National Dictionaries" Moscow 1961; Free Electronic Version by S.Starostin 1996 starling.rinet.ru/download/dict.exe; Electronic Version by E.S.Cymbalyuk 1999 under GNU GPL, ver. 1.2, see latest version on www.chat.ru/~mueller_dic or www.geocities.com/mueller_dic (C) Dictionary Format A dictionary article concerning a dictionary word is implemented as a single line. Two blank symbols separate an English word from its translation. Russian characters are encoded according to koi8-r coding table. A stress in a Russian word is coded by a capital letter. Transcription in IPA is shown in square brackets. Different meanings of the same word are indexed by Latin or Arabic numerals preceded by symbol "_", for example, _I-_VII, 1.-6., 1>-34>, а>-о>. A functional label is preceded by the symbol "_" and terminated by the symbol "." or ":". (C) ФормАт словарЯ КАждая словАрная статьЯ представлЯет собОй строкУ. Два пробЕла отделЯют англИйское слОво от егО перевОда. РУсские бУквы кодИруются в koi8-r. УдарЕния в рУсских словАх отображАются большОй бУквой. ТранскрИпция в формАте IPA покАзывается в квадрАтных скОбках. РазлИчные значЕния одногО слОва индексИруются латИнскими Или арАбскими цИфрами с предшЕствующим подчЁркиванием. НапримЕр, _I-_VII, 1.-6., 1>-34>, а>-о>. СлужЕбные словА начинАются с сИмвола "_" и завершАются сИмволом "." Или ":". _a. adjective Имя прилагАтельное _adv. adverb нарЕчие _attr. attributively в кАчестве определЕния _cj. conjunction соЮз _comp. comparative degree сравнИтельная стЕпень _conj. pronoun conjunctive соЮзное местоимЕние _demonstr. demonstrative (pronoun) указАтельное местоимЕние _emph. emphatic (pronoun) усилИтельное местоимЕние _f. feminine жЕнский род _imp. imperative повелИтельное наклонЕние _impers. impersonal form безлИчная фОрма _indef. indefinite (pronoun) неопределЁнное местоимЕние _inf. infinitive неопределЁнная фОрма глагОла _inter. interrogative (pronoun) вопросИтельное местоимЕние _interj. interjection междомЕтие _invar. invariable неизменЯемый _m. masculine мужскОй род _mis. misuse непрАвильное употреблЕние _n-card. number cardinal колИчественное числИтельное _n. noun существИтельное _n-ord. number ordinal порЯдковое числИтельное _neg. negative отрицАтельный _obj. objective case кОсвенный падЕж _p-p. past participle причАстие прошЕдшего врЕмени _pres-p. present participle причАстие настоЯщего врЕмени _p. past indefinite прОшлое _pass. passive страдАтельный залОг _pers. personal (pronoun) лИчное местоимЕние _pf. perfective aspect совершЕнный вид _pl. plural мнОжественное числО _poss. possessive (pronoun) притяжАтельное местоимЕние _predic. predicative употреблЕние в именнОй чАсти сказУемого _pref. prefix пристАвка _prep. preposition предлОг _pres. present настоЯщее врЕмя _pron. pronoun местоимЕние _recipr. reciprocal (pronoun) взаИмное местоимЕние _refl. reflexive (pronoun) употреблЯется с возврАтным местоимЕнием _rel. relative (pronoun) относИтельное местоимЕние _sg. singular едИнственное числО _subj. subjective case именИтельный падЕж _sup. superlative превосхОдная стЕпень _v. verb глагОл _ав. aeronautics авиАция _австрал. Australian австралИйский _авт. motoring автомобилИзм _ам. American америкАнский, употреблЯется в США _ак. acoustics акУстика _анат. anatomy анатОмия _антр. antropology антрополОгия _араб. Arabian арАбский _арт. artillery артиллЕрия _археол. archaeology археолОгия _архит. architecture зОдчество, архитектУра _астр. astronomy астронОмия _бакт. bacteriology бактериолОгия _банк. banking бАнковое дЕло _библ. biblical библЕйский _биол. biology биолОгия _бирж. exchange биржЕвое выражЕние _бот. botany ботАника _брит. British употреблЯется в БритАнии букв. literally буквАльно _бухг. accountancy бухгАлтерское дЕло _венг. Hungarian венгЕрский _вет. veterinary ветеринАрный вм. in place of вмЕсто _воен. military воЕнный _геогр. geography геогрАфия _геод. geodetic геодезИческий _геол. geology геолОгия _геом. geometry геомЕтрия _геральд. heraldic геральдИческий _гидр. hydrology гидролОгия гл. verb глагОл гл. обр. mainly глАвным Образом _голл. Dutch голландское _горн. mining гОрное дЕло _грам. grammar граммАтика _греч. Greek грЕческое _груб. vulgar грУбый; вульгАрный; пОшлый _детск. child дЕтское выражЕние _диал. dialect диалЕкт; нарЕчие; гОвор _дип. diplomacy дипломАтия _дор. roadway business дорОжное дЕло _др-греч. ancient Greek древне-грЕческий _др-евр. ancient Judaic древне-еврЕйский _др-рим. Roman древне-рИмское _ж-д. railways железнодорОжный _жарг. slang, jargon сленг; жаргОн _жив. painting жИвопись _зоол. zoology зоолОгия _инд. Indian индИйский и пр. et cetera и прОчее _ирл. Irish ирлАндское _ирон. ironic иронИческий _иск. art искУсство _исп. Spanish испАнский язЫк _ист. history истОрия _ит. Italian итальЯнский _канад. Canadian канАдское _канц. clerical, committee phrase канцелЯрское выражЕние _карт. cards кАрточный тЕрмин _кин. cinema кинематогрАфия _кит. Chinese китАйский _книж. literary кнИжное выражЕние _ком. commerce торгОвля, коммЕрция _комп. computing вычислИтельная тЕхника _косм. cosmonautics космонАвтика _кул. culinary кулинАрный; кухОнный -л. -либо _ласк. affectionate ласкАтельное выражЕние _лат. Latin латИнский язЫк _лес. forestry лесовОдство; леснОе хозЯйство _лингв. linguistics языкознАние _лит. literature употребИтельно в литературовЕдении _лог. logic лОгика _малайск. Malay малАйский _мат. mathematics матемАтика _мед. medicine медицИна, особ. терапИя _метал. metallurgy металлургИя _метеор. meteorology метеоролОгия _мех. mechanics мехАника _мин. mineralogy минералОгия _миф. mythology мифолОгия _мор. nautical морскОй; морехОдный _муз. music мУзыка _нем. German гермАнский, немЕцкий _неодобр. disapproving неодобрИтельный _норв. Norse норвЕжский обыкн. usually обыкновЕнно ок. about Около _опт. optics Оптика особ. especially осОбенно отриц. negative отрицАтельно _офиц. official официАльное _охот. hunting охОта _палеонт. palaeontology палеонтолОгия _парл. parliamentary term парлАментское выражЕние _перен. figuratively в перенОсном значЕнии _перс. Persian персИдский _полигр. typography типогрАфское дЕло _полит. politics полИтика _полит-эк. economics политИческая эконОмия _польск. Polish пОльский язЫк _португ. Portuguese португАльский _посл. proverb послОвица _поэт. poetic поэтИческое выражЕние _презр. disdainful, pejorative презрИтельный; пренебрежИтельный преим. mainly преимУщественно _пренебр. depreciatingly пренебрежИтельно _психол. psychology психолОгия _рад. radio рАдио _разг. colloquialism разговОрное распр. vernacular в распространЁнном, нетОчном значЕнии _реакт. rocket реактивно-технИческое _редк. rare рЕдкий _рез. rubbery industry резИновая промЫшленность _рел. religious религиОзное _ритор. rhetoric ритОрика _рус. Russian рУсское _рыб. fishery рыболОвство _санскр. Sanskrit санскрИтский _с-х. agriculture сЕльское хозЯйство _сев. northern сЕверное, употребИтельно на сЕвере Англии и в ШотлАндии _сканд. Scandinavian скандинАвский _собир. collective noun собирАтельное Имя существИтельное _сокр. abbreviation аббревиатУра, сокращЕние, сокращЁнно _спорт. sport спортИвный _стил. stylistic стилИстика _стих. versification, prosody стихосложЕние _стр. construction строИтельство, стрОйка _страх. insurance страховАние _студ. student студЕнческий сущ. noun существительное _театр. theater теАтр _текст. textiles ткАни _тел. telegraphy телегрАф _тлв. TV television телевИдение _тлф. telephony телефОн _тех. technology тЕхника; технолОгия тж. also также _топ. topography топогрАфия _тур. Turkish турЕцкий _уменьш. diminutive уменьшИтельная фОрма _унив. university университЕтское употр. used употребИтельно, употреблЯется усил. emphatic усилИтельно _уст. obsolete, archaism вЫшедший из употреблЕния; архаИзм _фарм. pharmacy фармацЕвтика _физ. physics фИзика _физиол. physiology физиолОгия _филос. philosophy филосОфия _фин. financial финАнсовый _фон. phonetics фонЕтика _фот. photography фотогрАфия _фр. French францУзский _хим. chemistry хИмия _хир. surgery хирургИя _церк. ecclesiastical term церкОвное выражЕние _шахм. chess шАхматный тЕрмин _швед. Swede швЕдское _школ. school шкОльное _шотл. Scotch шотлАндский _шутл. jocular шутлИвый; комИческий _эвф. euphemistic эвфемистИческий _эк. economics эконОмика; нарОдное хозЯйство _эл. electricity электрИчество _энт. entomology энтомолОгия _этн. ethnography этногрАфия _ю-ам. South-American употреблЯется в Южной АмЕрике _ю-афр. South-African употреблЯется в Южной Африке _юр. legal юридИческий, правовОй _яп. Japan япОнский 'cause [k█z] _уст. = because 'cellist [хtSelIst] _n. (_сокр. от violoncellist) виолончелИст 'cello [хtSel╚u] _n. (_pl. -os [ouz]; _сокр. от violoncello) виолончЕль 'chute [SuЫt] _n. (_сокр. от parachute) _ав. _разг. парашЮт 'chutist [хSuЫtIst] _n. (_сокр. от parachutist) _ав. _разг. парашютИст 'copter [хk█pt╚] _сокр. от helicopter 'd [-d] _сокр. _разг. от had, should, would: he'd go он пошЁл бы 'em [╚m] _разг. _сокр. от them 'gainst [geInst] _prep. _поэт. см. against 'll [l] _сокр. _разг. от will и shall: he'll = he will, they'll = they will и т.д. 's [z] пОсле глАсных и звОнких соглАсных, s пОсле глухИх соглАсных _сокр. _разг. 1> = is в форме Present Continuous, в фУнкции глагОла-свЯзки в слОжном сказУемом Или в оборОте there is: he's (= he is) going to London one of these days он на днЯх Едет в ЛОндон; she's (= she is) gone онА ушлА; it's (= it is) time to get up порА вставАть; there's (= there is) no use не стОит 2> = has в форме Present Perfect: she's (= she has) taken it онА взялА Это 3> = us в сочетАнии let us: let's (= let us) have a look давАйте посмОтрим 4> = does в вопр. предл.: what's (= what does) he say about it? что он говорИт по Этому пОводу? 'shun [S╚n] _interj. (_сокр. от attention) _воен. _разг. смИрно! 't [t] _сокр. _разг. = it в сочетАниях 'tis, 'twas, on't и т.п. 'tis [tIz] _сокр. _разг. = it is 'twas [tw█z] (пОлная фОрма); [tw╚z] (редуцИрованная фОрма) _сокр. _уст. _поэт. = it was 'tween [twiЫn] _сокр. _разг. between 'twere [tw╚Ы], [twE╚] (полные формы); [tw╚] (редуцИрованная фОрма) _сокр. _уст. _поэт. = it were 'twill [twIl] _сокр. _разг. = it will 'twixt [twIkst] _сокр. _разг. = betwixt 'twould [twud], [tw╚d] _сокр. _разг. = it would 'un [цn] _разг. см. one 4 'varsity [хvAЫsItI] _n. _разг. 1> университЕт 2> _attr. университЕтский; 'varsity team университЕтская спортИвная комАнда 've [v] _сокр. _разг. = have -armed [AЫmd] в сложных словах означает а> имЕющий столько-то рук; onearmed однорУкий; б> имЕющий такие-то рУки; напр.: longarmed длиннорУкий; crossarmed со скрещЁнными рукАми -cock [гk█k] в слОжных словАх означАет самцА птиц -dale [deIl] в сложных словах означает долИна; напр.: Clydesdale -dimensional [dIхmenS╚nl] в сложных словах означает имЕющий столько-то измерЕний; напр.: one-dimensional одногО измерЕния -dispenser [dIsхpens╚] в сложных словах означает: а> автомАт для продАжи чегО-л.; напр.: gum dispenser автомАт для продАжи жевАтельной резИнки; б> Ящичек или сосУд, содержАщий предмЕт Общего пОльзования; напр.: toiletpaper dispenser Ящик с туалЕтной бумАгой -footer [гfut╚] в сложных словах означает столько-то фУтов рОстом; напр.: a six-footer человЕк шестИ фУтов рОстом -headed [hedId] в сложных словах означает: имЕющий такую-то фОрму головЫ или столько-то голОв; напр.: long-headed длинноголОвый; round-headed круглоголОвый -hen [hen] в сложных словах означает самку птицы; напр.: peahen пАва -holder [h╚uld╚] в сложных словах означает держАтель; напр.: cigarette-holder мундштУк -keeper [гkiЫp╚] в сложных словах означает содержАтель, предпринимАтель; напр.: innkeeper хозЯин гостИницы; shopkeeper лАвочник -leaved [liЫvd] в сложных словах означает: а> имЕющий какИе-л. лИстья; large-leaved tree дЕрево с большИми лИстьями; б> имЕющий ствОрки; two-leaved door двуствОрчатая дверь -man [m╚n] в сложных словах означает занятие, профессию; напр.: fisherman рыбАк; postman почтальОн -mannered [mQn╚d] в сложных словах означает: имЕющий такие-то манЕры; напр.: well-mannered с хорОшими манЕрами; ill-mannered с плохИми манЕрами -minded [хmaIndId] в сложных словах а> указывает на склад ума, характера: double-minded двоедУшный; колЕблющийся; evil-minded злонамЕренный; high-minded великодУшный; low-minded нИзкий; small-minded мЕлочный; pure-minded чистосердЕчный; б> указывает на склонность, интерес к чему-л.; medically-minded имЕющий склОнность, проявлЯющий интерЕс к медицИне -pounder [paund╚] в сложных словах означает: а> вЕсящий столько-то фУнтов; б> со снарЯдом, вЕсящим столько-то фУнтов (о пушке); напр.: one pounder 37мм пУшка; в> стОящий столько-то фУнтов (о предмете); г> обладАющий состоЯнием, рАвным стольким-то фУнтам -proof [pruЫf] в сложных словах означает устОйчивый, непроницАемый, не поддаЮщийся дЕйствию (чего-л.); waterproof водонепроницАемый -rater [гreIt╚] _n. в сложных словах: firstrater Яхта пЕрвого разрЯда; tenrater Яхта водоизмещЕнием в 10 тонн -ridden [rIdn] в сложных словах означает во влАсти (чего-л.); одержИмый (чем-л.); bedridden прикОванный к постЕли; fearridden охвАченный стрАхом -roomed [ruЫmd] в сложных словах означает состоЯщий из стольких-то кОмнат; one-roomed однокОмнатный; three-roomed трЁхкОмнатный -shaped [SeIpt] в сложных словах означает имЕющий такую-то фОрму; напр.: cone-shaped конусообрАзный -shear [SI╚] в сложных словах означает стрИженный столько-то раз; напр.: a two-shear ram двухлЕтний барАн (дважды стриженный) -shooter [гSuЫt╚] в сложных словах: sixshooter шестизарЯдный револьвЕр -speed [spiЫd] в сложных словах: three-speed engine трЁхскоростнОй двИгатель -spirited [гspIrItId] в сложных словах означает имЕющий такой-то харАктер или находЯщийся в таком-то расположЕнии дУха; low-spirited в подАвленном состоЯнии -storeyed [хst█ЫrId] в сложных словах -этАжный; one-storeyed одноэтАжный -stricken [хstrIk╚n] в сложных словах означает охвАченный, поражЁнный чем-л.; подвЕргшийся чему-л.; terror-stricken охвАченный Ужасом; droughtstricken поражЁнный зАсухой -striper [гstraIp╚] _ам. в сложных словах означает имЕющий столько-то нашИвок (о морском офицере); four-striper капитАн 1 рАнга -syllabled [sIl╚bld] в сложных словах означает состоЯщий из стольких-то слогОв; one-syllabled однослОжный; two-syllabled двуслОжный и т.п. -tide [taId] в сложных словах означает врЕмя гОда, сезОн; Christmas-tide свЯтки -tight [taIt] в сложных словах означает непроницАемый; water-tight водонепроницАемый -time [taIm] в сложных словах означает перИод, порА; summer-time лЕто -timer [taIm╚] в сложных словах означает зАнятый столько-то врЕмени; halftimer рабОчий, зАнятый непОлную недЕлю -tonner [tцn╚] в сложных словах означает водоизмещЕнием в столько-то тонн; two-thousand-tonner водоизмещЕнием в две тЫсячи тонн -valent [хveIl╚nt] в сложных словах -валЕнтный -voiced [v█Ist] в сложных словах означает обладАющий таким-то гОлосом; sweet-voiced обладАющий приЯтным гОлосом; loud-voiced громкоголОсый -ware [wE╚] в сложных словах означает издЕлие; earthenware гончАрные издЕлия, керАмика; glassware стеклЯнная посУда; silverware столОвое серебрО -willed [wIld] в сложных словах: self-willed своевОльный; ill-willed злонамЕренный -worthy [гw╚ЫDI] в сложных словах означает заслУживающий; noteworthy заслУживающий внимАния; blameworthy заслУживающий порицАния -wright [raIt] в сложных словах в названиях профессий: shipwright кораблестроИтель; playwright драматУрг A a _I [eI] (_pl. As, A's, Aes [eIz]) 1> 1-я буква англ. алфавита 2> условное обозначение чего-л. первого по порядку, сортности и т.п. 3> _ам. вЫсшая отмЕтка за клАссную рабОту; straight A "крУглое отлИчно" 4> _муз. ля; from A to Z а> с начАла и до концА; б> в совершЕнстве; пОлностью; A 1 [хeIхwцn] а> 1-й класс в судовОм регИстре ЛлОйда; б> _разг. первоклАссный, превосхОдный; прекрАсно, превосхОдно (_ам. A No. 1 [хeIхnцmb╚хwцn]) _II [eI] (пОлная фОрма); [╚] (редуцИрованная фОрма) 1> _грам. неопределЁнный артикль (а - перед согласными, перед eu и перед u, когда и произносится как [juЫ]; an - перед гласными и перед немым h; напр.: a horse, но an hour; a European, a union, но an umbrella; тж. a one) 2> одИн; it costs a penny Это стОит однО пЕнни 3> употр. перед little, few, good (или great), many и перед счЁтными существительными; a dozen дЮжина; a score два десЯтка, напр.: a little water (time, happiness) немнОго водЫ (врЕмени, счАстья); a few days (books) нЕсколько дней (книг); a good (или great) many days (books) Очень мнОго дней (книг) 4> (обыкн. после all of, many of) такОй же, одинАковый; all of a size все однОй и той же величинЫ 5> кАждый; twice a day два рАза в день 6> нЕкий; a Mr. Henry Green нЕкий мИстер ГЕнри Грин a [╚] _pref. (из первоначального предлога on) 1> в предикативных прилагательных и в наречиях; напр.: abed в постЕли; alive живОй; afoot пешкОм; ashore на бЕрег и т.п. 2> в выражениях типа: to go abegging нИщенствовать; to go a-hunting идтИ на охОту a posteriori [хeIp█sгterIх█ЫraI] _лат. 1. _a. апостериОрный, оснОванный на Опыте 2. _adv. апостериОри, из Опыта, по Опыту a priori [хeIpraIх█ЫraI] _лат. 1. _a. априОрный 2. _adv. априОри A-bomb [хeIb█m] _n. Атомная бОмба a-going [╚хg╚uIN] _a. _predic. _adv. в движЕнии; to set a-going пустИть в ход, в дЕйствие a-smoke [╚хsm╚uk] _adv. в дымУ aard-wolf [хAЫdwulf] _n. _зоол. землянОй волк ab [Qb] _pref. с отриц. значением не-, а-; напр.: abnormal ненормАльный, анормАльный abaca [хQb╚k╚] _n. абАка, манИльская пенькА abaci [хQb╚sI] _pl. от abacus aback [╚хbQk] _adv. _уст. назАд; сзАди; зАдом; to stand aback from держАться на расстоЯнии, в сторонЕ от; избегАть; taken aback ошеломлЁнный, захвАченный врасплОх abaction [QbхQkS╚n] _n. _юр. крУпная крАжа или угОн скотА abacus [хQb╚k╚s] _n. (_pl. -es [Iz], -ci) 1> _ист. счЁты 2> _архит. абАк(а), вЕрхняя часть капитЕли Abaddon [хbQd╚n] _n. 1> _библ. АвадОн (ангел бездны) 2> _книж. ад, преиспОдняя abaft [╚хbAЫft] _мор. 1. _adv. на кормЕ, в стОрону кормЫ, с кормЫ 2. _prep. сзАди, позадИ; abaft the beam позадИ трАверза abandon [╚хbQnd╚n] 1. _v. 1> покидАть, оставлЯть 2> откАзываться от 3> _refl. предавАться (страсти, отчаянию и т.п. - to); to abandon oneself to the idea склонЯться к мЫсли 2. _n. _книж. развЯзность, несдЕржанность abandoned [╚хbQnd╚nd] 1. _p-p. от abandon 1; abandoned to despair предАвшийся отчАянию 2. _a. 1> забрОшенный, покИнутый 2> распУтный; abandoned call несостоЯвшийся разговОр по телефОну abandonee [╚гbQnd╚хniЫ] _n. страхОвщик, в пОльзу котОрого остаЁтся застрахОванный груз или застрахОванное сУдно в слУчае авАрии abandonment [╚хbQnd╚nm╚nt] _n. 1> оставлЕние 2> забрОшенность 3> = abandon 2 4> _юр. откАз (от Иска) abase [╚хbeIs] _v. 1> унижАть; to abase oneself so far as to do smth. докатИться до чегО-л. 2> понижАть (в чине и т.п.) abasement [╚хbeIsm╚nt] _n. 1> унижЕние 2> понижЕние (в чине и т.п.) abash [╚хbQS] _v. (обыкн. _pass.) смущАть, конфУзить; приводИть в замешАтельство abashment [╚хbQSm╚nt] _n. смущЕние, замешАтельство abate [╚хbeIt] _v. 1> ослаблЯть, уменьшАть, умерЯть 2> снижАть (цену, налог и т.п.) 3> дЕлать скИдку 4> уменьшАться; ослабевАть; успокАиваться; утихАть (о бУре, эпидЕмии и т.п.) 5> притуплЯть (остриЁ); стЁсывать (кАмень) 6> _юр. аннулИровать, отменЯть, прекращАть 7> _метал. отпускАть (сталь) abatement [╚хbeItm╚nt] _n. 1> уменьшЕние; ослаблЕние; смягчЕние 2> снижЕние (ценЫ, налОга и т.п.) 3> скИдка 4> _юр. аннулИрование, прекращЕние abatis [хQb╚tIs] _n. (_pl. abatis [хQb╚tiЫz]) зАсЕка, завАл abattoir [хQb╚twAЫ] _n. _фр. скотобОйня abb [Qb] _n. _текст. утОк abbacy [хQb╚sI] _n. аббАтство abbess [хQbIs] _n. аббатИса; настоЯтельница монастырЯ abbey [хQbI] _n. аббАтство; монастЫрь; the A. ВестмИнстерское аббАтство abbot [хQb╚t] _n. аббАт; настоЯтель abbreviate [╚хbriЫvIeIt] _v. сокращАть (текст и т.п.) abbreviation [╚гbriЫvIхeIS╚n] _n. 1> сокращЕние (текста и т.п.) 2> аббревиатУра, сокращЕние ABC [хeIbiЫхsiЫ] _n. 1> алфавИт, Азбука 2> оснОвы, начАтки; ABC of chemistry оснОвы хИмии 3> железнодорОжный алфавИтный указАтель 4> _attr. простОй, простЕйший ABC-book [хeIbiЫхsiЫbuk] _n. буквАрь abdicate [хQbdIkeIt] _v. отрекАться; слагАть полномОчия; откАзываться (от права на что-л. и т.п.) abdication [гQbdIхkeIS╚n] _n. отречЕние (от престола); сложЕние полномОчий; откАз (от должности и т.п.) abdomen [хQbd╚men] _n. 1> _анат. брюшнАя пОлость; живОт 2> _зоол. брюшкО (насекомого и т.п.) abdominal [Qbхd█mInl] _a. 1> абдоминАльный, брюшнОй; abdominal cavity брюшнАя пОлость 2> брюхопЁрый (о рыбах) abdominous [Qbхd█mIn╚s] _a. тОлстый, пузАтый abducent [QbхdjuЫs╚nt] _a. _анат. отводЯщий (о мышце) abduct [Qbхdцkt] _v. похищАть, насИльно или обмАном увозИть (особ. женщину, ребЁнка) abduction [QbхdцkS╚n] _n. 1> похищЕние (особ. женщины, ребЁнка) 2> _физиол. абдУкция, отведЕние (мышцы) abductor [Qbхdцkt╚] _n. 1> похитИтель (особ. женщины, ребЁнка) 2> _анат. абдУктор, отводЯщая мЫшца abeam [╚хbiЫm] _adv. _мор. на трАверзе abecedarian [гeIbiЫsiЫхdE╚rI╚n] 1. _a. 1> располОженный в алфавИтном порЯдке 2> Азбучный, элементАрный 2. _n. обучАющийся грАмоте abed [╚хbed] _adv. в постЕли Abel [хeIb╚l] _n. _библ. Авель aberdevine [гQb╚d╚хvaIn] _n. чечЁтка (птИца) aberrance [Qхber╚ns] _n. 1> отклонЕние от прАвильного путИ 2> _биол. отклонЕние от нОрмы aberrancy [Qхber╚nsI] _n. 1> отклонЕние от прАвильного путИ 2> _биол. отклонЕние от нОрмы aberrant [Qхber╚nt] _a. 1> заблуждАющийся; сбИвшийся с путИ 2> _биол. отклонЯющийся от нОрмы aberration [гQb╚хreIS╚n] _n. 1> заблуждЕние, отклонЕние от прАвильного путИ 2> помрачЕние умА 3> аберрАция; отклонЕние; aberration of the needle отклонЕние магнИтной стрЕлки 4> _тех. отклонЕние от стандАрта abet [╚хbet] _v. подстрекАть; поощрЯть, содЕйствовать (чему-л. дурному) abetment [╚хbetm╚nt] _n. подстрекАтельство, поощрЕние, содЕйствие (дурному) abettor [╚хbet╚] _n. 1> подстрекАтель 2> соучАстник abeyance [╚хbeI╚ns] _n. 1> состоЯние неопределЁнности, неизвЕстности 2> врЕменное бездЕйствие 3> _юр. врЕменная отмЕна (закона, права); in abeyance а> в состоЯнии неизвЕстности, ожидАния; б> без владЕльца (о наследстве); без претендЕнта (о наследственном титуле); в> врЕменно отменЁнный (о законе) abhor [╚bхh█Ы] _v. питАть отвращЕние; ненавИдеть abhorrence [╚bхh█r╚ns] _n. 1> отвращЕние; нЕнависть 2> то, что вызывАет отвращЕние или нЕнависть abhorrent [╚bхh█r╚nt] _a. 1> вызывАющий отвращЕние, отвратИтельный; ненавИстный; претЯщий (кому-л., чему-л. - to) 2> несовместИмый (to - с) abidance [╚хbaId╚ns] _n. соблюдЕние (чего-л.); abidance by rules соблюдЕние прАвил abide [╚хbaId] _v. (abode, _уст. abided [Id]) 1> оставАться вЕрным (кому-л., чему-л.); придЕрживаться; выполнЯть (обещания); to abide by smth. твЁрдо держАться чегО-л. 2> ждать 3> выносИть, терпЕть; he cannot abide her он еЁ не вынОсит; to abide by the circumstances мирИться с обстоЯтельствами abiding [╚хbaIdIN] 1. _pres-p. от abide 2. _a. _книж. постоЯнный ability [╚хbIlItI] _n. 1> спосОбность; умЕние; to the best of one's abilities по мЕре сил и спосОбностей 2> лОвкость 3> даровАние; a man of great abilities высокоодарЁнный человЕк 4> ability to pay _ком. платЁжеспосОбность 5> _юр. компетЕнция abject [хQbdZekt] _a. 1> жАлкий, презрЕнный; нИзкий; abject fear малодУшный страх 2> унИженный, несчАстный; in abject poverty в крАйней нищетЕ; he offered an abject apology он умолЯл простИть егО великодУшно abjection [QbхdZekS╚n] _n. 1> нИзость 2> принИженность; унижЕние abjure [╚bхdZu╚] _v. 1> отрекАться 2> откАзываться (от требования и т.п.); to abjure a claim откАзываться от претЕнзии, Иска ablactation [гQbl╚kхteIS╚n] _n. отнЯтие (ребЁнка) от грудИ ablation [QbхleIS╚n] _n. 1> _хир. удалЕние 2> _геол. снос, размывАние порОд; тАяние ледникОв ablative [хQbl╚tIv] _n. _грам. аблятИв, творИтельный падЕж ablaut [хQblaut] _n. _лингв. аблЯут ablaze [╚хbleIz] _a. _predic. 1> в огнЕ, в плАмени; to be ablaze пылАть 2> сверкАющий; the streets were ablaze with lights Улицы бЫли Ярко освещенЫ 3> возбуждЁнный; ablaze with anger пылАющий гнЕвом able [хeIbl] _a. 1> умЕлый, умЕющий; знАющий; to be able (c _inf.) умЕть, мочь, быть в состоЯнии, в сИлах; to be able to swim умЕть плАвать 2> спосОбный, талАнтливый able-bodied [хeIblхb█dId] _a. крЕпкий, здорОвый; гОдный (к военной службе); able-bodied seaman матрОс (звание) ablet [хQblIt] _n. уклЕйка (рыба) abloom [╚хbluЫm] _a. _predic. в цветУ ablush [╚хblцS] _a. _predic. смущЁнный, покраснЕвший ablution [╚хbluЫS╚n] _n. 1> (обыкн. _pl.) омовЕние; to perform one's ablutions _разг. умЫться 2> _тех. промЫвка ably [хeIblI] _adv. умЕло abnegate [хQbnIgeIt] _v. _книж. 1> откАзывать себЕ в 2> откАзываться от 3> отрицАть abnormal [Qbхn█Ыm╚l] _a. ненормАльный, непрАвильный; анормАльный; abnormal psychology психопатолОгия abnormality [гQbn█ЫхmQlItI] = abnormity [Qbхn█ЫmItI] _n. 1> непрАвильность, ненормАльность 2> урОдство 3> аномАлия abnormity [Qbхn█ЫmItI] = abnormality aboard [╚хb█Ыd] _adv. _prep. 1> на кораблЕ, на бортУ; в вагОне; welcome aboard! привЕтствуем вас на бортУ самолЁта! (обращение стюардессы к пассажирам) 2> на корАбль, на борт; в вагОн; to go aboard a ship сесть на корАбль 3> вдоль; to keep the land aboard идтИ вдоль бЕрега (о судне и т.п.); all aboard! а> посАдка закАнчивается! (предупреждение об отправлении корабля, вагона и т.п.); б> посАдка закОнчена! (сигнал к отправлению); to fall aboard а> столкнУться (с другим судном); б> _уст. поссОриться (with, of) abode _I [╚хb╚ud] _n. _книж. жилИще, местопребывАние; to take up one's abode поселИться; to make one's abode жить (где-л.); with (или of) no fixed abode _юр. без постоЯнного местожИтельства _II [╚хb█ud] _p. и _p-p. от abide abolish [╚хb█lIS] _v. отменЯть, уничтожАть, упразднЯть (обычаи, учреждения) abolishment [╚хb█lISm╚nt] _n. отмЕна, уничтожЕние, упразднЕние abolition [гQb╚uхlIS╚n] _n. 1> отмЕна, аннулИрование (договора, закона и т.п.) 2> _ам. _ист. отмЕна, уничтожЕние (рабства, торговли рабами) abolitionism [гQb╚uхlIS╚nIzm] _n. _ам. _ист. аболиционИзм abominable [╚хb█mIn╚bl] _a. отвратИтельный, протИвный abominate [╚хb█mIneIt] _v. 1> питАть отвращЕние, ненавИдеть 2> _разг. не любИть abomination [╚гb█mIхneIS╚n] _n. 1> отвращЕние; to hold smth. in abomination питАть отвращЕние к чемУ-л. 2> что-л. отвратИтельное; мЕрзость aboriginal [гQb╚хrIdZ╚nl] 1. _a. 1> искОнный, кореннОй; тузЕмный 2> первобЫтный; мЕстный (о флоре, фауне); aboriginal forests первобЫтные лесА 2. _n. тузЕмец; кореннОй жИтель, аборигЕн aborigines [гQb╚хrIdZIniЫz] _n. _pl. тузЕмцы; кореннЫе жИтели, аборигЕны abort [╚хb█Ыt] _v. 1> выкИдывать, преждеврЕменно разрешАться от брЕмени 2> потерпЕть неудАчу 3> _биол. остАться недорАзвитым; стать бесплОдным aborted [╚хb█ЫtId] _v. 1. _p-p. от abort 2. _a. 1> недонОшенный 2> _биол. недорАзвитый; рудиментАрный abortion [╚хb█ЫS╚n] _n. 1> преждеврЕменное прекращЕние берЕменности, абОрт, вЫкидыш (искусственный) 2> урОдец 3> неудАча 4> _биол. недоразвИтие Органа abortive [╚хb█ЫtIv] _a. 1> преждеврЕменный (о родах) 2> неудАвшийся, бесплОдный; abortive scheme мертворождЁнный план; to render abortive сорвАть (попытку и т.п.) 3> _биол. недорАзвитый abortively [╚хb█ЫtIvlI] _adv. неудАчно, бесплОдно abound [╚хbaund] _v. 1> быть в большОм колИчестве 2> имЕть в большОм колИчестве, изобИловать (in, with); to abound in courage быть Очень смЕлым; the museum abounds with old pictures в музЕе мнОжество стАрых картИн about _I [╚хbaut] 1. _adv. 1> кругОм, вокрУг; вездЕ, повсЮду; to look about оглянУться вокрУг; don't leave the papers about не разбрАсывай бумАги!; rumours are about хОдят слУхи 2> неподалЁку, недалекО; he is somewhere about он гдЕ-то здесь 3> приблизИтельно, Около, почтИ; you are about right вы почтИ прАвы; it is about two o'clock сейчАс Около двух часОв 4> в обрАтном направлЕнии; to face about обернУться; about face (или turn)! _воен. кругОм!; Mr. Jones is not about господИн ДжОунз вЫшел; about right а> прАвильно; б> здОрово, основАтельно; to be about to go (to speak etc.) собирАться уходИть (говорИть и т.п.); what are you about? а> что вам нУжно?; б> _редк. что вы дЕлаете? 2. _prep. 1> в пространственном значении указывает на: а> расположение или движение вокруг чего-л. вокрУг, кругОм; б> нахождение вблизи чего-л. Около, близ; у; the forests about Tomsk лесА под ТОмском; в> место совершения действия по; to walk about the room ходИть по кОмнате 2> во временном значении указывает на приблизительность, Около; about nightfall к вЕчеру 3> о, об; насчЁт; I'll see about it я позабОчусь об Этом; he went about his business он пошЁл по своИм делАм 4> to have smth about one имЕть что-л. при себЕ, с собОй; I had all the documents about me все докумЕнты бЫли у менЯ с собОй (или при мне, под рукОй) _II [╚хbaut] _v. _мор. менЯть курс, поворАчивать на другОй галс about-face 1. _n. [╚хbautfeIs] 1> поворОт кругОм 2> рЕзкое изменЕние (отношения, политики и т.п.) 2. _v. [╚хbautхfeIs] 1> повернУть(ся) кругОм 2> рЕзко изменИть (отношение, политику и т.п.) about-sledge [╚хbautsledZ] _n. кувАлда, кузнЕчный мОлот above [╚хbцv] 1. _adv. 1> наверхУ; вЫше 2> вЫше, рАньше; as stated above как скАзано вЫше 3> навЕрх; a staircase leading above лЕстница (ведУщая) навЕрх; from above свЕрху 2. _prep. 1> над; above my head над моЕй головОй; above board = above-board 2; above ground = above-ground 2 2> свЫше, бОльше 3> вЫше; above suspicion вне подозрЕний; it is above me Это вЫше моегО понимАния; above measure сверх мЕры 4> рАньше, до (в книге, документе и т.п.) above all прЕжде всегО, глАвным Образом, в основнОм; бОльше всегО 3. _a. упомЯнутый вЫше; the above facts вышеупомЯнутые фАкты 4. _n. (the above) вышеупомЯнутое above-board [╚хbцvхb█Ыd] 1. _a. _predic. чЕстный, открЫтый, прямОй 2. _adv. чЕстно, открЫто above-ground [╚хbцvgraund] 1. _a. 1> живУщий 2> назЕмный 2. _adv. в живЫх above-mentioned [╚хbцvхmenS╚nd] _a. вышеупомЯнутый abracadabra [гQbr╚k╚хdQbr╚] _n. 1> заклинАние 2> абракадАбра, бессмЫслица abradant [╚хbreId╚nt] _n. _тех. абразИв, абразИвный материАл abrade [╚хbreId] _v. 1> стирАть; снАшивать трЕнием 2> сдирАть (кожу) 3> _тех. обдирАть abranchial [╚хbrQNkI╚l] = abranchiate abranchiate [╚хbrQNkIIt] = abranchial [╚хbrQNkI╚l] _a. _зоол. безжАберный abrasion [╚хbreIZ╚n] _n. 1> истирАние 2> ссАдина 3> _геол. абрАзия; смыв материкА морскОй водОй 4> _тех. стирАние, снАшивание 5> _attr. abrasion marks _фот. царАпины (на слое эмульсии) 6> _attr. abrasion testing испытАние на изнОс abrasive [╚хbreIsIv] 1. _a. 1> обдирАющий; размывАющий 2> абразИвный, шлифУющий; abrasive wear изнОс, вызывАемый трЕнием 2. _n. абразИвы; наждАк, металлИческая мочАлка и т.п. abreast [╚хbrest] _adv. 1> в ряд, рЯдом, на однОй лИнии; four abreast по четЫре в ряд; to keep abreast of, to be abreast with не отставАть от, идтИ в нОгу с 2> на Уровне; to keep abreast of (или with) the times идтИ в нОгу с вЕком 3> _мор. на трАверзе abridge [╚хbrIdZ] _v. 1> сокращАть 2> огранИчивать, урЕзывать (права) 3> лишАть (чего-л. - of) abridgment, abridgemen [╚хbrIdZm╚nt] _n. 1> сокращЕние 2> ограничЕние (прав) 3> сокращЁнный текст или издАние; крАткое изложЕние, конспЕкт abroad [╚хbr█Ыd] _adv. 1> за гранИцей; за гранИцу; from abroad из-за гранИцы 2> ширОкО; повсЮду; there is a rumour abroad хОдит слух; to get abroad распространЯться (о слухах) 3> _разг. в заблуждЕнии; to be all abroad а> заблуждаться; б> растерЯться; смешАться, смутИться 4> _уст. вне дОма, вне своегО жилИща abrogate [хQbr╚ugeIt] _v. отменЯть, аннулИровать (закон и т.п.) abrogation [гQbr╚uхgeIS╚n] _n. отмЕна, аннулИрование (закона и т.п.) abrupt [╚хbrцpt] _a. 1> обрЫвистый, крутОй 2> внезАпный; abrupt discharge _эл. мгновЕнный разрЯд 3> рЕзкий (о движении, манере) 4> нерОвный (о стиле) abruption [╚хbrцpS╚n] _n. 1> разрЫв, разъединЕние; отторжЕние 2> _геол. вЫход на повЕрхность (пласта) abruptness [╚хbrцptnIs] _n. 1> крутизнА, обрЫвистость 2> внезАпность 3> рЕзкость (движений) 4> нерОвность (стиля) abscess [хQbsIs] _n. 1> абсцЕсс, нарЫв, гнойнИк 2> _тех. рАковина (в металле) abscissa [QbхsIs╚] _n. (_pl. -s [z], -ае) _мат. абсцИсса abscissae [QbхsIsiЫ] _pl. от abscissa abscission [QbхsIZ╚n] _n. отнЯтие, ампутАция abscond [╚bхsk█nd] _v. скрывАться (обыкн. с чужими деньгами); скрывАться (от суда) absence [хQbs╚ns] _n. 1> отсУтствие; отлУчка; absence without leave _воен. самовОльная отлУчка; leave of absence Отпуск 2> недостАток, отсУтствие (of absence чего-л.) 3> absence of mind рассЕянность; отсУтствие внимАния absent 1. _a. [хQbs╚nt] 1> отсУтствующий 2> рассЕянный 2. _v. [Qbхsent] _refl. отлучИться; отсУтствовать; to absent oneself from smth. уклонЯться от чегО-л. absent-minded [хQbs╚ntхmaIndId] _a. рассЕянный absent-mindedness [хQbs╚ntхmaIndIdnIs] _n. рассЕянность absentee [гQbs╚nхtiЫ] _n. 1> отсУтствующий 2> уклонЯющийся (от чего-л.); не учАствующий (в чЁм-л.) 3> _attr. absentee ballot открепИтельный талОн absenteeism [гQbs╚nхtiЫIzm] _n. 1> абсентеИзм (уклонение от посещения собраний и т.п.) 2> прогУл, невЫход на рабОту без уважИтельной причИны absentia [QbхsenSI╚] _лат. _n. in absentia в отсУтствие; заОчно; to be tried in absentia _юр. быть судИмым заОчно absently [хQbs╚ntlI] _adv. рассЕянно absinth [хQbsInT] _n. абсЕнт, полЫнная вОдка absinthe [хQbsInT] _n. абсЕнт, полЫнная вОдка absolute [хQbs╚luЫt] _a. 1> пОлный; безуслОвный, неогранИченный 2> чИстый, беспрИмесный; absolute alcohol чИстый, неразбАвленный спирт 3> самовлАстный; абсолЮтный; absolute monarchy абсолЮтная монАрхия 4> _грам. абсолЮтный; absolute construction абсолЮтная констрУкция absolutely [хQbs╚luЫtlI] _adv. 1> совершЕнно 2> безуслОвно 3> самостоЯтельно, незавИсимо; transitive verb used absolutely перехОдный глагОл без прямОго дополнЕния 4> _разг. да, конЕчно absoluteness [хQbs╚luЫtnIs] _n. 1> безуслОвность 2> неогранИченность, полнотА влАсти absolution [гQbs╚хluЫS╚n] _n. 1> прощЕние 2> _церк. отпущЕние грехОв 3> _юр. оправдАние; освобождЕние от наказАния, обязАтельств и т.п. absolutism [хQbs╚luЫtIzm] _n. абсолютИзм absolutist [хQbs╚luЫtIst] _n. сторОнник абсолютИзма, абсолютист absolve [╚bхz█lv] _v. 1> прощАть (from absolve что-л.) 2> _церк. отпускАть (грехи - of) 3> освобождАть (from absolve от обязательств и т.п.) absorb [╚bхs█Ыb] _v. 1> всАсывать, впИтывать; абсорбИровать; поглощАть 2> поглощАть (внимание); впИтывать (знания) 3> амортизИровать (толчки) absorbent [╚bхs█Ыb╚nt] 1. _a. всАсывающий; absorbent cotton wool гигроскопИческая вАта; absorbent carbon активИрованный Уголь 2. _n. всАсывающее веществО, поглотИтель, абсорбЕнт absorber [╚bхs█Ыb╚] _n. _тех. 1> поглотИтель, абсОрбер 2> амортизАтор absorbing [╚bхs█ЫbIN] 1. _pres-p. от absorb 2. _a. 1> всАсывающий, впИтывающий; absorbing capacity поглощАющая спосОбность 2> захвАтывающий, всепоглощАющий 3. _n. всАсывание; поглощЕние absorption [╚bхs█ЫpS╚n] _n. 1> всАсывание, впИтывание; поглощЕние, абсОрбция 2> погружЁнность (в мысли и т.п.) 3> _attr. absorption circuit _рад. поглощАющий кОнтур; absorption factor коэффициЕнт поглощЕния absorptive [╚bхs█ЫptIv] _a. впИтывающий, всАсывающий; поглощАющий; absorptive power поглотИтельная (или абсорбИрующая) спосОбность absorptivity [гQbs█ЫpхtIvItI] _n. поглотИтельная, абсорбИрующая спосОбность abstain [╚bхsteIn] _v. воздЕрживаться (from); to abstain from force воздЕрживаться от применЕния сИлы; to abstain from drinking не употреблЯть спиртнЫх напИтков abstainer [╚bхsteIn╚] _n. 1> непьЮщий, трЕзвенник (часто total abstainer) 2> воздержАвшийся (при голосовании) abstemious [QbхstiЫmj╚s] _a. 1> воздЕржанный, умЕренный (особ. в пище, питье) 2> бережлИвый abstention [╚bхstenS╚n] _n. 1> воздержАние (from) 2> неучАстие в голосовАнии (тж. abstention from voting) abstergent [╚bхst╚ЫdZ╚nt] 1. _a. мОющий 2. _n. мОющее срЕдство abstersion [╚bхst╚ЫS╚n] _n. очищЕние, промывАние abstinence [хQbstIn╚ns] _n. воздержАние (from); умЕренность; total abstinence пОлный откАз от употреблЕния спиртнЫх напИтков abstinent [хQbstIn╚nt] _a. 1> умЕренный, воздЕржанный 2> трЕзвый, непьЮщий abstract 1. _n. [хQbstrQkt] 1> абстрАкция, отвлечЁнное понЯтие; in the abstract отвлечЁнно, абстрАктно; теоретИчески 2> конспЕкт; резюмЕ; извлечЕние (из книги) 2. _a. [хQbstrQkt] 1> абстрАктный, отвлечЁнный; abstract art абстрАктное искУсство 2> трУдный для понимАния 3> _разг. теоретИческий 3. _v. [QbхstrQkt] 1> отнимАть 2> резюмИровать; суммИровать 3> _разг. красть, прикармАнивать abstracted [QbхstrQktId] 1. _p-p. от abstract 3 2. _a. 1> погружЁнный в мЫсли; рассЕянный 2> отдалЁнный; удалЁнный abstractedly [QbхstrQktIdlI] _adv. 1> рассЕянно 2> абстрАктно, отвлечЁнно, отдЕльно (from) abstractedness [QbхstrQktIdnIs] _n. 1> абстрАктность, отвлечЁнность 2> рассЕянность abstraction [QbхstrQkS╚n] _n. 1> абстрАкция; отвлечЕние 2> рассЕянность 3> _разг. крАжа abstractive [QbхstrQktIv] _a. абстрАктный, отвлечЁнный abstractiveness [QbхstrQktIvnIs] _n. абстрАктность, отвлечЁнность abstruse [QbхstruЫs] _a. 1> глубокомЫсленный 2> трУдный для понимАния 3> скрЫтый absurd [╚bхs╚Ыd] _a. нелЕпый, абсУрдный; смешнОй, глУпый absurdity [╚bхs╚ЫdItI] _n. нелЕпость; нелЕпое утверждЕние; глУпость, смехотвОрность absurdly [╚bхs╚ЫdlI] _adv. нелЕпо, абсУрдно, глУпо abundance [╚хbцnd╚ns] _n. 1> изобИлие, избЫток (of); богАтство; abundance of the heart избЫток чувств 2> мнОжество 3> _хим. относИтельное содержАние 4> _физ. распространЁнность; isotope abundance распространЁнность изотОпа abundant [╚хbцnd╚nt] _a. обИльный, изобИлующий; богАтый (in abundant чем-л.); to be abundant имЕть(ся) в изобИлии, кишЕть abuse 1. _n. [╚хbjuЫs] 1> оскорблЕние; брань 2> плохОе обращЕние 3> злоупотреблЕние 4> непрАвильное употреблЕние 2. _v. [╚хbjuЫz] 1> оскорблЯть; ругАть; поносИть, бесчЕстить 2> плОхо обращАться (с кем-л., чем-л.) 3> злоупотреблЯть abusive [╚хbjuЫsIv] _a. оскорбИтельный, брАнный; abusive language брань, ругАтельства abut [╚хbцt] _v. примыкАть, гранИчить (обыкн. abut upon); упирАться (against) abutment [╚хbцtm╚nt] _n. 1> межА, гранИца 2> _стр. контрфОрс; пятА свОда; береговОй устОй (моста) 3> _attr. опОрный; abutment stone _стр. опОрный, пятОвый кАмень abuzz [╚хbцz] _a. _predic. 1> гудЯщий, жужжАщий 2> дЕятельный abysm [╚хbIzm] _n. _поэт. бЕздна, прОпасть; пучИна abysmal [╚хbIzm╚l] _a. 1> бездОнный; глубОкий 2> ужАсный; пОлный, крАйний; abysmal ignorance крАйнее невЕжество abyss [╚хbIs] _n. 1> бЕздна, прОпасть; пучИна 2> первИчный хАос; abyss of despair глубОкое отчАяние abyssal [╚хbIs╚l] _a. _геол. глубИнный; глубоковОдный; abyssal depth наибОлее глубОкая часть мОря acacia [╚хkeIS╚] _n. акАция academic [гQk╚хdemIk] 1. _a. 1> академИческий, академИчный 2> учЕбный; academic year учЕбный год в университЕте 2. _n. 1> учЁный 2> _pl. чИсто теоретИческие, академИческие аргумЕнты и т.п. academical [гQk╚хdemIk╚l] 1. _a. академИческий; университЕтский 2. _n. _pl. университЕтское одеЯние (плащ и берЕт) academician [╚гkQd╚хmIS╚n] _n. акадЕмик academy [╚хkQd╚mI] _n. 1> акадЕмия; Royal A. ЛОндонская АкадЕмия худОжеств; the A. ежегОдная вЫставка ЛОндонской АкадЕмии худОжеств 2> вЫсшее учЕбное заведЕние; (распр. тж.) срЕднее (чАстное) учЕбное заведЕние 3> специАльное учЕбное заведЕние, шкОла; Military A. воЕнное учИлище; riding academy шкОла верховОй ездЫ; academy of music музыкАльная шкОла academy-figure [╚хkQd╚mIгjIg╚] _n. _жив. акт (рисунок) acanthi [╚хkQnTaI] _pl. от acanthus acanthus [╚хkQnT╚s] _n. (_pl. -ses [sIz], -thi) 1> _бот. акАнт, медвЕжья лАпа 2> _архит. акАнт (орнамент) acarpous [╚хkAЫp╚s] _a. _бот. не имЕющий плодОв accede [QkхsiЫd] _v. 1> соглашАться (to accede с чем-л.) 2> примыкАть, присоединЯться; to accede to an alliance примкнУть, присоединИться к соЮзу 3> принимАть (должность и т.п. - to) accelerant [╚kхsel╚r╚nt] _n. _хим. катализАтор accelerate [╚kхsel╚reIt] _v. ускорЯть(ся) accelerating [╚kхsel╚reItIN] 1. _pres-p. от accelerate 2. _a. ускорЯющий; accelerating force _физ. ускорЯющая сИла acceleration [╚kгsel╚хreIS╚n] _n. ускорЕние; акселерАция; acceleration of gravity ускорЕние сИлы тЯжести accelerator [╚kхsel╚reIt╚] _n. 1> _тех. ускорИтель; акселерАтор 2> _хим. катализАтор 3> _воен. многокАморное орУдие accent 1. _n. [хQks╚nt] 1> ударЕние 2> произношЕние; акцЕнт 3> _pl. _поэт. речь, язЫк 2. _v. [╚kхsent] 1> дЕлать, стАвить ударЕние 2> подчЁркивать, акцентИровать 3> произносИть accentual [Qkхsentju╚l] _a. относЯщийся к ударЕнию, тонИческий; accentual prosody тонИческое стихосложЕние accentuate [QkхsentjueIt] _v. 1> дЕлать ударЕние 2> подчЁркивать, выделЯть 3> стАвить ударЕние accentuation [QkгsentjuхeIS╚n] _n. 1> постанОвка ударЕния 2> подчЁркивание, выделЕние 3> манЕра произношЕния 4> _полигр. выделЕние в тЕксте accept [╚kхsept] _v. 1> принимАть; to accept an offer принЯть предложЕние 2> допускАть; соглашАться; признавАть; I accept the correctness of your statement признаЮ прАвильность вАшего утверждЕния 3> относИться благосклОнно 4> _ком. акцептовАть (вексель); to accept persons проявлЯть лицеприЯтие; to accept the fact примирИться с фАктом acceptability [╚kгsept╚хbIlItI] _n. приЕмлемость acceptable [╚kхsept╚bl] _a. 1> приЕмлемый 2> приЯтный, желАнный acceptance [╚kхsept╚ns] _n. 1> принЯтие, приЁм 2> одобрЕние 3> прИнятое значЕние слОва 4> _ком. акцЕпт; acceptance general акцептовАние вЕкселя без какИх-л. оговОрок; acceptance qualified (или special) акцептовАние вЕкселя с оговОрками в отношЕнии услОвий 5> _attr. acceptance flight _ав. лЁтное приЁмное испытАние; acceptance of persons лицеприЯтие acceptation [гQksepхteIS╚n] _n. прИнятое значЕние слОва или выражЕния accepted [╚kхseptId] 1. _p-p. от accept 2. _a. общепрИнятый, распространЁнный; the accepted truth общеизвЕстная Истина accepter [╚kхsept╚] _n. тот, кто принимАет, приЁмщик; accepter of persons проявлЯющий пристрАстие acceptor [╚kхsept╚] _n. _ком. акцептАнт access [хQkses] _n. 1> дОступ 2> прохОд; подхОд 3> прИступ (гнева, болезни) accessary [╚kхses╚rI] 1. _a. _predic. _юр. соучАствующий 2. _n. _юр. соучАстник; accessary after the fact кОсвенный соучАстник, укрывАтель; accessary before the fact прямОй соучАстник accessibility [╚kгsesIхbIlItI] _n. 1> достУпность 2> лЁгкость осмОтра или ремОнта 3> _воен. удОбство подхОда accessible [╚kхses╚bl] _a. 1> достУпный (to); достижИмый 2> поддаЮщийся; подАтливый; accessible to bribery продАжный; взЯточник accession [QkхseS╚n] 1. _n. 1> прирОст; прибавлЕние; пополнЕние 2> дОступ 3> вступлЕние (на престол) 4> _attr. accession catalogue каталОг нОвых поступлЕний 2. _v. _ам. вносИть кнИги в каталОг accessorial [гQksaхs╚urI╚l] _a. 1> вспомогАтельный, дополнИтельный; accessorial services - вспомогАтельные слУжбы - accessorial agreement 2> _юр. причАстный (к преступлЕнию) accessory [╚kхses╚rI] 1. _a. 1> добАвочный; вспомогАтельный; второстепЕнный 2> = accessary 1 2. _n. 1> = accessary 2 2> (the accessories) _pl. принадлЕжности; арматУра accidence [хQksId╚ns] _n. 1> _грам. морфолОгия 2> элемЕнты, оснОвы какОго-л. предмЕта accident [хQksId╚nt] _n. 1> несчАстный слУчай; катастрОфа; авАрия; to meet with an accident потерпЕть авАрию, крушЕние; fatal accident несчАстный слУчай со смертЕльным исхОдом; industrial accident несчАстный слУчай на произвОдстве 2> слУчай; случАйность; by accident случАйно, нечАянно; by a lucky accident по счастлИвой случАйности 3> _астр. _геол. нерОвность повЕрхности, склАдка 4> _лог. случАйное свОйство 5> _attr. accident insurance страховАние от несчАстных слУчаев; accident prevention предупреждЕние несчАстных слУчаев; тЕхника безопАсности; accident rate _ам. коэффициЕнт промЫшленного травматИзма; accidents will happen (in the best regulated families) в семьЕ не без урОда; скандАл в благорОдном семЕйстве accidental [гQksIхdentl] 1. _a. 1> случАйный 2> второстепЕнный 3> несущЕственный 2. _n. 1> случАйность 2> несущЕственная чертА; случАйный элемЕнт accidentally [гQksIхdent╚lI] _adv. случАйно; непредумЫшленно acclaim [╚хkleIm] 1. _v. 1> шУмно, бУрно аплодИровать; привЕтствовать 2> провозглашАть 2. _n. шУмное привЕтствие acclamation [гQkl╚хmeIS╚n] _n. 1> шУмное одобрЕние; carried (или voted) by acclamation прИнято без голосовАния на основАнии единодУшного шУмного одобрЕния 2> (обыкн. _pl.) привЕтственные вОзгласы acclimate [╚хklaImeIt] = acclimatize acclimation [гQklameIS╚n] = acclimatization acclimatization [╚гklaIm╚taIхzeIS╚n] _n. акклиматизАция acclimatize [╚хklaIm╚taIz] = acclimate [╚хklaImeIt] _v. 1> акклиматизИровать 2> _refl. акклиматизИроваться (тж. _перен.); he couldn't acclimatize himself to the life in that new place он не мог привЫкнуть к жИзни на Этом нОвом мЕсте acclivity [╚хklIvItI] _n. подъЁм acclivous [╚хklaIv╚s] _a. полОгий accolade [Qk╚uleId] _n. _ист. акколАда (обряд посвящения в рыцари) accommodate [╚хk█m╚deIt] _v. 1> приспосАбливать 2> снабжАть; to accommodate smb. with a loan дать комУ-л. дЕньги взаймЫ 3> давАть пристАнище; предоставлЯть жильЁ, помещЕние; расквартирОвывать (войска) 4> окАзывать услУгу 5> примирЯть; улАживать (ссору); согласОвывать accommodating [╚хk█m╚deItIN] 1. _pres-p. от accommodate 2. _a. 1> услУжливый; любЕзный 2> ужИвчивый; устУпчивый, сговОрчивый; in an accommodating spirit примирИтельно 3> приспосАбливающийся 4> вмещАющий; a hall accommodating 500 people зал на 500 человЕк accommodation [╚гk█m╚хdeIS╚n] _n. 1> помещЕние; жильЁ; стол и ночлЕг; accommodation with every convenience квартИра со всЕми удОбствами 2> приЮт, убЕжище 3> _воен. расквартировАние войск 4> приспособлЕние 5> согласовАние; соглашЕние; компромИсс 6> ссУда 7> _физиол. аккомодАция accommodation-bill [╚гk█m╚хdeIS╚nbIl] _n. _ком. дрУжеский вЕксель accommodation-ladder [╚гk█m╚хdeIS╚nгlQd╚] _n. _мор. забОртный трап accommodationtrain [╚гk█m╚хdeIS╚ntreIn] _n. _ам. мЕстный пассажИрский пОезд со всЕми останОвками accompaniment [╚хkцmp╚nIm╚nt] _n. 1> сопровождЕние 2> _муз. аккомпанемЕнт accompanist [╚хkцmp╚nIst] _n. аккомпаниАтор accompany [╚хkцmp╚nI] _v. 1> сопровождАть, сопУтствовать 2> _муз. аккомпанИровать accomplice [╚хk█mplIs] _n. соОбщник, соучАстник (преступления) accomplish [╚хk█mplIS] _v. 1> совершАть, выполнЯть; достигАть; доводИть до концА, завершАть 2> дЕлать совершЕнным; совершЕнствовать 3> достигАть совершЕнства accomplished [╚хk█mplISt] 1. _p-p. от accomplish 2. _a. 1> совершЁнный, завершЁнный; accomplished fact совершИвшийся факт 2> закОнченный, совершЕнный; accomplished violinist превосхОдный скрипАч 3> получИвший хорОшее образовАние; воспИтанный; культУрный 4> изЫсканный (о манерах и т.п.) accomplishment [╚хk█mplISm╚nt] _n. 1> выполнЕние; завершЕние 2> достижЕние 3> _pl. образОванность; воспитАние; достОинства; внЕшний лоск 4> благоустрОйство accord [╚хk█Ыd] 1. _n. 1> соглАсие; with one accord единодУшно 2> соглашЕние 3> соотвЕтствие, гармОния 4> _муз. аккОрд, созвУчие; of one's own accord добровОльно; of its own accord самотЁком 2. _v. 1> согласОвывать(ся); соотвЕтствовать, гармонИровать 2> предоставлЯть, жАловать; окАзывать; to accord a hearty welcome оказАть радУшный приЁм; to be accorded wide recognition получИть ширОкое признАние accordance [╚хk█Ыd╚ns] _n. соглАсие, соотвЕтствие; in accordance with smth. в соотвЕтствии с чем-л., соглАсно чемУ-л. accordant [╚хk█Ыd╚nt] _a. 1> соглАсный; созвУчный 2> соотвЕтственный according [╚хk█ЫdIN] _adv. 1> = accordingly 2> according as (употр. как _cj.) соотвЕтственно; соразмЕрно; смотрЯ по томУ, как; you will be paid according as you work вам заплАтят стОлько, скОлько бУдет стОить вАша рабОта; according to (употр. как _prep.) а> соглАсно, в соотвЕтствии с; he came according to his promise он пришЁл, как и обещАл; б> по утверждЕнию, по словАм, по мнЕнию; according to him по егО словАм; according to TASS по сообщЕнию ТАСС accordingly [╚хk█ЫdINlI] _adv. 1> соотвЕтственно; в соотвЕтствии 2> такИм Образом; слЕдовательно; поЭтому accordion [╚хk█Ыdj╚n] _n. _муз. аккордеОн; гармОника accost [╚хk█st] 1. _n. привЕтствие; обращЕние 2. _v. 1> привЕтствовать; обращАться (к кому-л.); подойтИ и заговорИть (с кем-л.) 2> приставАть (к кому-л.; особ. о проститутках) accouchement [╚хkuЫSmAЫN] _n. _фр. разрешЕние от брЕмени, рОды accoucheur [гQkuЫхS╚Ы] _n. _фр. акушЁр accoucheuse [гQkuЫхS╚Ыz] _n. _фр. акушЕрка account [╚хkaunt] 1. _n. 1> счЁт, расчЁт; подсчЁт; for account of smb. за счЁт когО-л.; on account в счЁт (чего-л.) {ср. тж. 5>}; account current текУщий счЁт; joint account Общий счЁт; to keep accounts _бухг. вестИ кнИги; to lay (one's) account with smth. а> рассчИтывать на что-л.; б> принимАть что-л. в расчЁт; to settle (или to square) accounts with smb. а> рассчИтываться с кем-л.; б> сводИть счЁты с кем-л. 2> отчЁт; to give an account of smth. давАть отчЁт в чЁм-л.; to call to account призвАть к отвЕту, потрЕбовать объяснЕния, отчЁта 3> доклАд; сообщЕние; отчЁт 4> мнЕние, оцЕнка; by all accounts по Общим Отзывам; to give a good account of oneself хорошО себЯ зарекомендовАть; to leave out of account не принимАть во внимАние; not to hold of much account быть невысОкого мнЕния; to take into account принимАть во внимАние, в расчЁт 5> основАние, причИна; on account of из-за, вслЕдствие {ср. тж. 1}; on no account ни в кОем слУчае 6> значЕние, вАжность; of no account, of small account, _ам. по незначИтельный; to make account of придавАть значЕние 7> вЫгода, пОльза; to turn to account испОльзовать; извлекАть вЫгоду; to turn a thing to account испОльзовать что-л. в своИх интерЕсах 8> торгОвый балАнс 9> _attr. account book контОрская кнИга; to be called to one's account, to go to one's account _ам. to hand in one's account умерЕть; the great account _рел. день стрАшного судА, сУдный день; on one's own account на свой страх и риск; самостоЯтельно; on smb.'s account рАди когО-л. {ср. тж. 1 и 5} 2. _v. 1> считАть за; рассмАтривать как; I account myself happy я считАю себЯ счастлИвым 2> отчИтываться (for account в чЁм-л.); отвечАть (for account за что-л.) 3> объяснЯть (for account что-л.); this accounts for his behaviour вот чем объяснЯется егО поведЕние accountability [╚гkaunt╚хbIlItI] _n. 1> отвЕтственность 2> подотчЁтность accountable [╚хkaunt╚bl] _a. 1> отвЕтственный (to accountable пЕред кем-л., for accountable за что-л.) 2> подотчЁтный (о лице) 3> объяснИмый accountancy [╚хkaunt╚nsI] _n. бухгАлтерское дЕло, счетовОдство accountant [╚хkaunt╚nt] _n. 1> бухгАлтер 2> _юр. отвЕтчик accountant-general [╚хkaunt╚ntгdZen╚r╚l] _n. глАвный бухгАлтер accounting [╚хkauntIN] 1. _pres-p. от account 2 2. _n. 1> учЁт; отчЁтность 2> расчЁт, балансИрование 3> _attr. accounting cost калькулЯция accoutre [╚хkuЫt╚] _v. одевАть, снаряжАть, экипировАть accoutrements [╚хkuЫt╚m╚nts] _n. _pl. _воен. лИчное снаряжЕние (гл. обр. кожаное) accredit [╚хkredIt] _v. 1> уполномОчивать; аккредитовАть (дипломатического представителя) 2> припИсывать (to, with) 3> доверЯть; повЕрить accredited [╚хkredItId] 1. _p-p. от accredit 2. _a. 1> аккредитОванный, облечЁнный полномОчиями 2> общепрИнятый 3> accredited milk свЕжее молокО accrete [╚хkriЫt] 1. _a. _бот. срОсшийся 2. _v. 1> срастАться 2> обрастАть accretion [QхkriЫS╚n] _n. 1> разрастАние; прирОст; приращЕние 2> срастАние; сращЕние 3> наращЕние; увеличЕние 4> _геол. нанОс землИ accrue [╚хkruЫ] _v. 1> увелИчиваться, накоплЯться; нарастАть; accrued interest нарОсшие процЕнты 2> выпадАть на дОлю, доставАться (to accrue кому-л.) 3> происходИть (from) accumulate [╚хkjuЫmjuleIt] _v. 1> аккумулИровать, накАпливать; скУчивать; склАдывать 2> скоплЯться accumulation [╚гkjuЫmjuхleIS╚n] _n. 1> собирАние; аккумулЯция 2> накоплЕние; primitive accumulation _полит-эк. первоначАльное накоплЕние 3> скоплЕние; мАсса, грУда accumulative [╚хkjuЫmjul╚tIv] _a. 1> накАпливающийся; accumulative formation _геол. аккумулятИвные образовАния 2> = cumulative accumulator [╚хkjuЫmjuleIt╚] _n. 1> _эл. аккумулЯтор 2> _тех. собирАющее устрОйство accuracy [хQkjur╚sI] _n. 1> тОчность, прАвильность; accuracy of fire _воен. кУчность огнЯ 2> тщАтельность accurate [хQkjurIt] _a. 1> тОчный, прАвильный 2> тщАтельный; accurate within 0,001 mm с тОчностью до 0,001 мм 3> мЕткий (о стрельбе) 4> калибрОванный accurately [хQkjurItlI] _adv. тОчно accursed [╚хk╚ЫsId] = accurst [╚хk╚Ыst] _a. 1> проклЯтый 2> ненавИстный, отвратИтельный accurst [╚хk╚Ыst] = accursed accusation [гQkjuЫхzeIS╚n] _n. 1> обвинЕние 2> _юр. обвинИтельный акт accusative [╚хkjuЫz╚tIv] _грам. 1. _a. винИтельный 2. _n. аккузатИв, винИтельный падЕж accusatorial [╚гkjuЫz╚хt█ЫrI╚l] _a. _юр. обвинИтельный accusatory [╚хkjuЫz╚t╚rI] _a. 1> = accusatorial 2> обличИтельный; разоблачАющий accuse [╚хkjuЫz] _v. обвинЯть, предъявлЯть обвинЕние (of accuse в чЁм-л.) accuser [╚хkjuЫz╚] _n. обвинИтель accustom [╚хkцst╚m] _v. приучАть; to accustom oneself to smth. привыкАть, приучАться к чемУ-л. accustomed [╚хkцst╚md] 1. _p-p. от accustom 2. _a. 1> привЫкший, приУченный 2> привЫчный, обЫчный ace [eIs] _n. 1> очкО 2> _карт. туз; the ace of trumps а> глАвный кОзырь; б> сАмый вЕский дОвод 3> первоклАссный лЁтчик, ас; выдаЮщийся спортсмЕн и т.п.; the ace of aces _ав. лУчший ас; _перен. лУчший из лУчших; within an ace of на волосОк от, чуть не acephalous [╚хsef╚l╚s] _a. 1> _зоол. безголОвый 2> лишЁнный главЫ, без руководИтеля 3> без пЕрвой строкИ (о стихотворении) acerbate 1. _a. [╚хs╚ЫbIt] _книж. озлОбленный, ожесточЁнный 2. _v. [хQs╚beIt] 1> окислЯть, придавАть тЕрпкость 2> озлоблЯть, ожесточАть acerbity [╚хs╚ЫbItI] _n. _книж. 1> тЕрпкость 2> рЕзкость, жЁсткость acetate [хQsItIt] _n. _хим. 1> соль Уксусной кислотЫ, ацетАт 2> _attr. ацетАтный; acetate silk ацетАтный, искУсственный шЁлк acetic [╚хsiЫtIk] _a. Уксусный acetify [╚хsetIfaI] _v. _хим. окислЯть(ся); обращАть(ся) в Уксус acetous [хQsIt╚s] _a. Уксусный; кИслый acetylene [╚хsetIliЫn] _n. 1> ацетилЕн 2> _attr. ацетилЕновый; acetylene welding ацетилЕновая свАрка ache [eIk] 1. _n. боль (особ. продолжительная, тупая) 2. _v. 1> болЕть; my head aches у менЯ болИт головА 2> жАждать, стрАстно стремИться (к чему-л.) acheless [хeIklIs] _a. безболЕзненный achievable [╚хtSiЫv╚bl] _a. достижИмый achieve [╚хtSiЫv] _v. 1> достигАть, добивАться; to achieve one's purpose (или aim) достИчь цЕли 2> успЕшно выполнЯть; доводИть до концА achievement [╚хtSiЫvm╚nt] _n. 1> достижЕние 2> выполнЕние 3> пОдвиг Achilles [╚хkIliЫz] _n. _греч. _миф. АхиллЕс achromatic [гQkr╚uхmQtIk] _a. 1> ахроматИческий, бесцвЕтный, лишЁнный окрАски 2> _мед. страдАющий дальтонИзмом achromatism [╚хkr╚um╚tIzm] _n. ахроматИзм, бесцвЕтность acid [хQsId] 1. _n. кислотА 2. _a. 1> кИслый; acid looks кИслая мИна 2> Едкий, язвИтельный 3> _хим. кислОтный, кИслый; acid dye кислОтный красИтель; acid radical кислОтный радикАл; acid salt кИслая соль; acid test прОба на кИслую реАкцию; _перен. серьЁзное испытАние; acid value коэффициЕнт кислОтности acid-proof [хQsIdpruЫf] = acid-resisting [хQsIdrIгzIstIN] _a. кислотоупОрный acid-resisting [хQsIdrIгzIstIN] = acid-proof acidic [╚хsIdIk] _a. кислОтный, кИслый acidify [╚хsIdIfaI] _v. 1> подкислЯть 2> окислЯть(ся) acidity [╚хsIdItI] _n. 1> кислОтность 2> Едкость acidize [хQsIdaIz] _v. окислЯть acidly [хQsIdlI] _adv. 1> Едко, с раздражЕнием 2> хОлодно, ледянЫм тОном acidulated [╚хsIdjuleItId] _a. 1> кисловАтый 2> недовОльный, брюзглИвый acidulous [╚хsIdjul╚s] _a. кисловАтый, подкИсленный ack-ack [хQkхQk] _n. _воен. _жарг. 1> зенИтные орУдия 2> огОнь зенИтной артиллЕрии 3> _attr. зенИтный acknowledge [╚kхn█lIdZ] г 1> сознавАть; признавАть, допускАть 2> подтверждАть; to acknowledge the receipt подтверждАть получЕние 3> быть признАтельным (за что-л.); награждАть (за услугу) acknowledgement [╚kхn█lIdZm╚nt] _n. 1> признАние 2> подтверждЕние; уведомлЕние о получЕнии; распИска 3> благодАрность; признАтельность 4> официАльное заявлЕние aclinic [╚хklInIk] _a. горизонтАльный, без уклОна; aclinic line магнИтный эквАтор, аклинИческая кривАя acme [хQkmI] _n. 1> вЫсшая тОчка (чего-л.); кульминациОнный пункт; acme of perfection верх совершЕнства 2> _мед. крИзис (болезни) acne [хQknI] _n. прыщИ; воспалЕние сАльной железЫ acock [╚хk█k] _adv. 1> набекрЕнь 2> вызывАюще acolyte [хQk╚ulaIt] _n. 1> _церк. прислУжник; псалОмщик 2> служИтель; помОщник aconite [хQk╚naIt] _n. _бот. аконИт acorn [хeIk█Ыn] _n. 1> жЁлудь 2> _attr. желудЁвый acoustic [╚хkuЫstIk] _a. 1> акустИческий, звуковОй; acoustic mine акустИческая мИна 2> _анат. слуховОй; acoustic duct нарУжный слуховОй прохОд acoustics [╚хkuЫstIks] _n. _pl. (употр. как sing) акУстика acquaint [╚хkweInt] _v. 1> знакОмить; to acquaint oneself with smth. знакОмиться с чем-л.; to get (или to become) acquainted with smth. познакОмиться, ознакОмиться с чем-л.; to be acquainted with быть знакОмым с 2> сообщАть, извещАть acquaintance [╚хkweInt╚ns] _n. 1> знакОмство; nodding (или bowing) acquaintance шАпочное знакОмство; to make the acquaintance of smb., to make smb.'s acquaintance познакОмиться с кем-л.; to cultivate the acquaintance поддЕрживать знакОмство (of acquaintance с) 2> знакОмый acquainted [╚хkweIntId] 1. _p-p. от acquaint 2. _a. 1> знакОмый (с чем-л., с кем-л.) 2> знАющий (что-л., кого-л.) acquest [Qхkwest] _n. приобретЕние acquiesce [гQkwIхes] _v. уступАть (in) acquiescence [гQkwIхesns] _n. устУпки, соглАсие; устУпчивость acquiescent [гQkwIхesnt] 1. _a. устУпчивый 2. _n. _редк. человЕк, идУщий на устУпки acquire [╚хkwaI╚] _v. 1> приобретАть 2> достигАть; овладевАть (каким-л. навыком и т.п.); to acquire knowledge приобрестИ знАния acquired [╚хkwaI╚d] 1. _p-p. от acquire 2. _a. благоприобрЕтенный acquirement [╚хkwaI╚m╚nt] _n. 1> приобретЕние; овладЕние 2> _pl. приобретЁнные знАния, нАвыки acquisition [гQkwIхzIS╚n] _n. 1> приобретЕние (процесс); acquisition of knowledge приобретЕние знАний 2> приобретЕние (часто ценное, существенное); recent acquisitions of the library нОвые поступлЕния библиотЕки acquisitive [╚хkwIzItIv] _a. 1> стяжАтельский 2> восприИмчивый acquit [╚хkwIt] _v. 1> опрАвдывать (of acquit в чЁм-л.) 2> освобождАть (of, from acquit от обязательства и т.п.) 3> вЫполнить (обязанность, обязательство); вЫплатить долг; to acquit oneself of a promise испОлнить обещАние 4> _refl. вестИ себЯ; to acquit oneself well (ill) вестИ себЯ хорошО (плОхо) acquittal [╚хkwItl] _n. 1> _юр. оправдАние 2> освобождЕние (от дОлга) 3> выполнЕние (обязанностей и т.п.) acquittance [╚хkwIt╚ns] _n. 1> освобождЕние от обязАтельства, дОлга; погашЕние дОлга 2> распИска об уплАте дОлга и т.п. acre [хeIk╚] _n. 1> акр (= 0,4 га) 2> _pl. зЕмли, владЕния; broad acres обшИрное помЕстье; God's A. клАдбище acreage [хeIk╚rIdZ] _n. плОщадь землИ в Акрах acrid [хQkrId] _a. 1> Острый, Едкий (на вкус и т.п.); раздражАющий 2> рЕзкий (о характере); язвИтельный acridity [QхkrIdItI] _n. остротА и пр. {см. acrid} acrimonious [гQkrIхm╚unj╚s] _a. жЁлчный (о характере); язвИтельный, саркастИческий acrimony [хQkrIm╚nI] _n. жЁлчность (характера) acrobat [хQkr╚bQt] _n. акробАт acrobatic [гQkr╚uхbQtIk] _a. акробатИческий acrobatics [гQkr╚uхbQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) акробАтика acropoleis [╚хkr█p╚laIs] _pl. от acropolis acropolis [╚хkr█p╚lIs] _n. (_pl. -ses [sIz], -leis) акрОполь across [╚хkr█s] 1. _adv. 1> поперЁк; в ширинУ 2> на ту стОрону; на той сторонЕ; to put across перевозИть (на лодке, пароме) 3> крест-нАкрест; with arms across скрестИв рУки 2. _prep. 1> сквозь, чЕрез; to run across the street перебежАть Улицу; across country напрямИк; по пересечЁнной мЕстности; across lots _ам. напрямИк 2> поперЁк; a tree lay across the road поперЁк дорОги лежАло дЕрево; to put it across smb. а> накАзывать когО-л.; б> сводИть счЁты с кем-л.; в> вводИть в заблуждЕние acrostic [╚хkr█stIk] 1. _n. акрОстИх 2. _a. имЕющий фОрму акрОстИха act [Qkt] 1. _n. 1> дЕло, постУпок; акт; act of bravery пОдвиг; act of God стихИйное бЕдствие; caught in the (very) act (of committing a crime) захвАчен на мЕсте преступлЕния; act of mutiny воЕнный мятЕж 2> закОн, постановлЕние (парламента, суда) 3> акт, дЕйствие (часть пьесы) 4> миниатЮра, нОмер (программы варьете или представления в цирке); to put on an act _разг. притворЯться, разыгрАть сцЕну 2. _v. 1> дЕйствовать, поступАть; вестИ себЯ; to act up to a promise сдержАть обещАние 2> рабОтать, дЕйствовать; the brake refused to act тОрмоз отказАл 3> влиЯть, дЕйствовать (on, upon) 4> _театр. игрАть; to act the part of Othello игрАть роль ОтЕлло acting [хQktIN] 1. _pres-p. от act 2 2. _n. _театр. 1> игрА 2> _attr. приспосОбленный для постанОвки; acting copy текст пьЕсы с режиссЁрскими указАниями и купЮрами 3. _a. 1> исполнЯющий обЯзанности 2> дЕйствующий actinia [QkхtInI╚] _n. (_pl. -ае, -s [z]) _зоол. актИния actiniae [QkхtInIiЫ] _pl. от actinia actinic [QkхtInIk] _a. _физ. _хим. актинИческий; actinic rays _физ. актинИческие лучИ (фиолетовые и ультрафиолетовые) actinism [хQktInIzm] _n. _физ. _хим. актинИзм, актинИчность actinium [QkхtInI╚m] _n. _хим. актИний action [хQkS╚n] _n. 1> дЕйствие, постУпок; _полит. Акция, выступлЕние; overt action against открЫтое выступлЕние прОтив; to take prompt action принЯть срОчные мЕры 2> _pl. поведЕние 3> действие, воздЕйствие 4> дЕятельность; action of the heart дЕятельность сЕрдца; to put out of action выводИть из стрОя 5> обвинЕние, иск; судЕбный процЕсс; to bring (или to enter, to lay) an action against smb. возбудИть дЕло прОтив когО-л. 6> бой; in action в боЮ {см. тж. 7}; to be killed (или to fall) in action пасть в боЮ 7> дЕйствие механИзма; in action на ходУ, дЕйствующий {см. тж. 6} 8> _attr. action radius рАдиус дЕйствия (самолЁта и т.п.) 9> _attr. боевОй; action spring боевАя пружИна; action station боевОй пост 10> _attr. action painting фОрма абстрАктной жИвописи (разбрызгивание краски по холсту); actions speak louder than words _посл. не по словАм сУдят, а по делАм actionable [хQkSn╚bl] _a. _юр. даЮщий основАние для судЕбного преслЕдования activate [хQktIveIt] _v. 1> _хим. _биол. активИровать 2> дЕлать радиоактИвным 3> _ам. _воен. формировАть и укомплектОвывать activated [хQktIveItId] 1. _p-p. от activate 2. _a. активИрованный active [хQktIv] 1. _a. 1> актИвный; живОй; энергИчный, дЕятельный; to become active активизИроваться 2> дЕйствующий 3> _эк. оживлЁнный; the market is active на рЫнке царИт оживлЕние 4> _воен. active forces постоЯнная Армия; active list спИсок кАдрового состАва; active service боевАя слУжба; _ам. действИтельная воЕнная слУжба 5> _грам. действИтельный (о залоге); active voice действИтельный залОг 6> _фин. процЕнтный, приносЯщий процЕнты, находЯщийся в актИве 2. _n. = active voice {см. 1, 5} activity [QkхtIvItI] _n. 1> дЕятельность; social activities культУрно-просветИтельные мероприЯтия 2> актИвность; энЕргия actor [хQkt╚] _n. 1> актЁр 2> дЕятель; a bad actor _ам. ненадЁжный человЕк actress [хQktrIs] _n. актрИса actual [хQktSu╚l] _a. 1> фактИчески существУющий; действИтельный; пОдлинный; actual speed действИтельная скОрость; _ав. Истинная скОрость; actual capital действИтельный капитАл; actual load полЕзная нагрУзка; in actual fact в действИтельности; the actual position фактИческое, существУющее положЕние (дел) 2> текУщий, совремЕнный actuality [гQktSuхQlItI] _n. 1> действИтельность; реАльность 2> _pl. существУющие услОвия; фАкты 3> реалИзм (в искусстве) actualize [хQktSu╚laIz] _v. 1> реализовАть; осуществлЯть 2> воссоздавАть реалистИчески (в искусстве) actually [хQktSu╚lI] _adv. 1> фактИчески, на сАмом дЕле 2> в настоЯщее врЕмя actuary [хQktju╚rI] _n. статИстик страховОго Общества, актуАрий actuate [хQktjueIt] _v. 1> приводИть в дЕйствие 2> побуждАть 3> _эл. возбуждАть actuator [хQktjueIt╚] _n. 1> _тех. силовОй привОд; рукоЯтка привОда 2> _эл. соленОид acuity [╚хkjuЫItI] _n. 1> остротА 2> Острый харАктер (болезни) acumen [╚хkjuЫmen] _n. проницАтельность, сообразИтельность acuminate 1. _a. [╚хkjuЫmInIt] _биол. остроконЕчный, заострЁнный 2. _v. [╚хkjuЫmIneIt] 1> заострЯть 2> придавАть остротУ acute [╚хkjuЫt] _a. 1> Острый; acute angle Острый Угол 2> Острый, сИльный; acute eyesight Острое зрЕние; acute pain Острая боль 3> проницАтельный, сообразИтельный 4> пронзИтельный, высОкий (о звуке) ad [Qd] _сокр. _разг. от advertisement ad hoc [хQdхh█k] _лат. _a. специАльный, устрОенный для дАнной цЕли; ad hoc committee специАльный комитЕт ad lib [хQdхlIb] _лат. 1. _n. экспрОмт, импровизАция 2. _adv. скОлько угОдно, свобОдно ad valorem [хQdv╚хl█Ыrem] _лат. 1. _a. соотвЕтствующий стОимости; ad valorem duties пОшлины, взимАемые соотвЕтственно стОимости товАра 2. _adv. соотвЕтственно стОимости ad-lib [хQdхlIb] _a. _разг. импровизИрованный, неподготОвленный adage [хQdIdZ] _n. послОвица, поговОрка, изречЕние adagio [╚хdAЫdZI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _муз. адАжио Adam's apple [хQd╚mzгQpl] _n. кадЫк adamant [хQd╚m╚nt] 1. _n. 1> твЁрдый минерАл или метАлл 2> что-л. твЁрдое, несокрушИмое; will of adamant желЕзная вОля 2. _a. непреклОнный; твЁрдый, несгибАемый; adamant to entreaties непреклОнный к мольбАм adamantine [гQd╚хmQntaIn] 1. _n. стальнАя дробь (для бурения) 2. _a. 1> Очень твЁрдый 2> несокрушИмый adapt [╚хdQpt] _v. 1> приспосАбливать, пригонЯть, прилАживать (to, for) 2> refl приспосАбливаться, применЯться 3> адаптИровать, сокращАть и упрощАть 4> передЕлывать; to adapt a novel инсценИровать ромАн adaptability [╚гdQpt╚хbIlItI] _n. приспособлЯемость, применИмость adaptable [╚хdQpt╚bl] _n. легкО приспосАбливаемый adaptation [гQdQpхteIS╚n] _n. 1> адаптАция, приспособлЕние; light adaptation адаптАция к свЕту; adaptation to the terrain _воен. применЕние к мЕстности 2> передЕлка; adaptation of a musical composition аранжирОвка музыкАльного произведЕния 3> _биол. адаптАция adapter [╚хdQpt╚] _n. 1> тот, кто передЕлывает, адаптИрует литератУрное произведЕние 2> _тех. адАптер, звукоснимАтель; соединИтельное устрОйство; держАтель add [Qd] _v. 1> прибавлЯть, присоединЯть; this adds to the expense Это увелИчивает расхОд; added to everything else к томУ же; в дополнЕние ко всемУ 2> _мат. склАдывать; add in включАть; add to добавлЯть, увелИчивать; add together, add up склАдывать, подсчИтывать, подытОживать; находИть сУмму; to add fuel (или oil) to the fire (или to the flame) подливАть мАсла в огОнь; to add insult to injury наносИть нОвые оскорблЕния addenda [╚хdend╚] _pl. от addendum addendum [╚хdend╚m] _n. (_pl. -da) приложЕние, дополнЕние (в книге) adder _I [хQd╚] _n. 1> гадЮка 2> _ам. уж _II [хQd╚] _n. суммИрующее устрОйство addict 1. _n. [хQdIkt] наркомАн (тж. drug addict) he is a TV addict егО не оторвЁшь от телевИзора 2. _v. [╚хdIkt] увлекАться (обыкн. дурным); to addict oneself предавАться (to addict чему-л.); he is much addicted to drink он сИльно пьЁт addiction [╚хdIkS╚n] _n. склОнность (к чему-л.), пАгубная привЫчка adding machine [хQdINm╚гSiЫn] _n. арифмОметр; счЁтная машИна addition [╚хdIS╚n] _n. 1> прибавлЕние, увеличЕние, дополнЕние; in addition to вдобАвок, в дополнЕние к, крОме тогО, к томУ же 2> _мат. сложЕние 3> _хим. прИмесь additional [╚хdIS╚nl] _a. добАвочный, дополнИтельный; additional charges накладнЫе расхОды additive [хQdItIv] _n. _тех. присАдка (к маслу); добАвка (к топливу) addle [хQdl] 1. _a. 1> тУхлый, испОрченный; addle egg тУхлое яйцО; болтУн (яйцо) 2> пустОй, взбАлмошный; пУтанный 2. _v. 1> тУхнуть, пОртиться (о яйце) 2> пУтать; to addle one's head (или one's brain) забивАть себЕ гОлову (чем-л); ломАть гОлову (над чем-л.) addle-brained [хQdlbreInd] _a. 1> пустоголОвый, безмОзглый 2> помЕшанный addle-head [хQdlhed] = addle-pate [хQdlpeIt] _n. пустоголОвый человЕк, пустАя башкА addle-pate [хQdlpeIt] = addle-head addled [хQdld] _a. испОрченный, протУхший (о яйце) addlement [хQdlm╚nt] _n. пУтаница address [╚хdres] 1. _n. 1> Адрес 2> обращЕние; речь; выступлЕние 3> такт; лОвкость; (умЕлое) обхождЕние 4> _pl. ухАживание; to pay one's addresses to a lady ухАживать за дАмой 2. _v. 1> адресовАть; направлЯть 2> обращАться (к кому-л.); выступАть; to address a meeting выступАть с рЕчью на собрАнии; to address oneself to the audience обращАться к аудитОрии 3> to address oneself to smth. брАться, принимАться за что-л. addressee [гQdreхsiЫ] _n. адресАт adduce [╚хdjuЫs] _v. представлЯть, приводИть (в качестве доказательства) adducent [╚хdjuЫs╚nt] _a. _анат. приводЯщий (о мышце) adduction [╚хdцkS╚n] _n. 1> приведЕние (фактов, доказательств) 2> _анат. аддУкция, приведЕние (мышцы) adductor [╚хdцkt╚] _n. _анат. аддУктор, приводЯщая мЫшца adenoids [хQdIn█Idz] _n. _pl. аденОиды adept [хQdept] 1. _n. знатОк, экспЕрт 2. _a. свЕдущий adequacy [хQdIkw╚sI] _n. 1> соотвЕтствие, адеквАтность 2> достАточность 3> соразмЕрность 4> компетЕнтность adequate [хQdIkwIt] _a. 1> соотвЕтствующий, адеквАтный; adequate definition тОчное определЕние 2> достАточный 3> компетЕнтный; отвечАющий трЕбованиям adequation [гQdIхkweIS╚n] _n. 1> вырАвнивание 2> эквивалЕнт adhere [╚dхhI╚] _v. 1> прилипАть, приставАть (to) 2> твЁрдо держАться, придЕрживаться (чего-л. - to); оставАться вЕрным (принципам и т.п. - to) adherence [╚dхhI╚r╚ns] _n. 1> привЕрженность; вЕрность 2> стрОгое соблюдЕние (правил, принципов и т.п.); adherence to specification соблюдЕние технИческих услОвий 3> _тех. сцеплЕние adherent [╚dхhI╚r╚nt] 1. = adherer [╚dхhI╚r╚] _n. привЕрженец; сторОнник 2. _a. 1> вЯзкий, клЕйкий 2> плОтно прилегАющий adherer [╚dхhI╚r╚] = adherent 1 adhesion [╚dхhiЫZ╚n] _n. 1> прилипАние; слипАние 2> вЕрность (принципам, партии и т.п.) 3> соглАсие 4> _тех. сцеплЕние (напр. колЁс локомотива с рельсами); трЕние 5> _физ. молекулЯрное притяжЕние 6> _мед. спАйка 7> _attr. _тех. сцепнОй; adhesion weight сцепнОй вес; adhesion wheel фрикциОнное колесО adhesive [╚dхhiЫsIv] _a. лИпкий, клЕйкий; свЯзывающий; adhesive power _тех. сИла сцеплЕния adhesiveness [╚dхhiЫsIvnIs] _n. 1> клЕйкость, лИпкость 2> _психол. спосОбность к ассоциИрованию adieu [╚хdjuЫ] _фр. 1. _interj. прощАйте! 2. _n. прощАние; to bid smb. adieu, to make (или to take) one's adieu прощАться adipose [хQdIp╚us] 1. _n. живОтный жир 2. _a. жИрный; жировОй; сАльный adiposity [гQdIхp█sItI] _n. ожирЕние, тУчность adit [хQdIt] _n. 1> вход, прохОд 2> приближЕние 3> _горн. штОльня, галерЕя adjacency [╚хdZeIs╚nsI] _n. сосЕдство; смЕжность adjacent [╚хdZeIs╚nt] _a. 1> примыкАющий, смЕжный, сосЕдний (to); adjacent villages близлежАщие дерЕвни 2> _мат. смЕжный; adjacent angle смЕжный Угол adjectival [гQdZekхtaIv╚l] _a. _грам. употреблЁнный в кАчестве прилагАтельного, адъективИрованный adjective [хQdZIktIv] 1. _n. _грам. Имя прилагАтельное 2. _a. 1> _грам. имЕющий свОйства прилагАтельного; относЯщийся к прилагАтельному 2> несамостоЯтельный, завИсимый; adjective colours дополнИтельные цветА adjoin [╚хdZ█In] _v. примыкАть, прилегАть, гранИчить adjoining [╚хdZ█InIN] 1. _pres-p. от adjoin 2. _a. прилегАющий, примыкАющий, сосЕдний, гранИчащий adjourn [╚хdZ╚Ыn] _v. 1> отсрОчивать, отклАдывать 2> дЕлать, объявлЯть перерЫв (в работе сессии и т.п.) 3> закрывАть (заседание); расходИться 4> переходИть в другОе мЕсто; переносИть заседАние в другОе помещЕние; to adjourn to the drawingroom _разг. перейтИ в гостИную adjournment [╚хdZ╚Ыnm╚nt] _n. 1> отсрОчка 2> перерЫв adjudge [╚хdZцdZ] _v. 1> выносИть приговОр; приговАривать (to adjudge к); to adjudge smb. guilty признавАть когО-л. винОвным (of adjudge в чем-л.) 2> присуждАть (премию и т.п. - to) adjudgement [╚хdZцdZm╚nt] _n. 1> судЕбное решЕние; вынесЕние приговОра 2> присуждЕние (премии и т.п.) adjudgment [╚хdZцdZm╚nt] _n. 1> судЕбное решЕние; вынесЕние приговОра 2> присуждЕние (премии и т.п.) adjudicate [╚хdZuЫdIkeIt] _v. судИть; выносИть решЕние (на конкурсе и т.п. - on, upon); to adjudicate on a matter выносИть решЕние по какОму-л. вопрОсу adjunct [хQdZцNkt] _n. 1> приложЕние, дополнЕние (to); придАток; случАйное свОйство 2> _грам. определЕние, обстоЯтельственное слОво 3> _редк. помОщник; адъЮнкт 4> _pl. _тех. принадлЕжности adjunct professor [хQdZцNktpr╚гfes╚] _n. _ам. адъЮнкт-профЕссор adjuration [гQdZu╚хreIS╚n] _n. 1> мольбА, заклинАние 2> клЯтва 3> _юр. приведЕние к присЯге adjure [╚хdZu╚] _v. 1> молИть, заклинАть 2> _юр. приводИть к присЯге adjust [╚хdZцst] _v. 1> приводИть в порЯдок 2> улАживать (спор и т.п.) 3> приспосАбливать, пригонЯть, прилАживать 4> регулИровать; устанАвливать; выверЯть adjustable [╚хdZцst╚bl] _a. регулИруемый, приспособлЯемый; передвижнОй; adjustable bookshelf подвижнАя пОлка в кнИжном шкафУ; adjustable screw-wrench (или spanner) раздвижнОй гАечный ключ adjusted [╚хdZцstId] 1. _p-p. от adjust 2. _a. урегулИрованный, устанОвленный; вЫверенный; adjusted fire _воен. прицЕльный огОнь adjuster [╚хdZцst╚] _n. 1> монтАжник, сбОрщик; устанОвщик 2> регулирОвщик 3> _тех. натяжнОе приспособлЕние; натяжнОй болт (тж. adjuster bolt) adjusting [╚хdZцstIN] 1. _pres-p. от adjust 2. _a. 1> регулИрующий; устанОвочный; adjusting device устанОвочное (или регулИрующее) приспособлЕние; adjusting tool отвЕс для вЫверки 2> сбОрочный; adjusting shop сбОрочная мастерскАя; сбОрочный, монтАжный цех adjustment [╚хdZцstm╚nt] _n. 1> регулИрование, приспособлЕние; to make adjustment приспосОбиться 2> устанОвка, сбОрка; регулирОвка, пригОнка 3> _воен. корректИрование; adjustment in direction корректИрование направлЕния; adjustment in range корректИрование дАльности; adjustment of sight устанОвка прицЕла 4> _attr. adjustment fire _воен. пристрЕлка, корректИрование огнЯ adjutancy [хQdZut╚nsI] _n. звАние или дОлжность адъютАнта adjutant [хQdZut╚nt] _n. 1> адъютАнт; начАльник отделЕния лИчного состАва 2> подрУчный 3> = adjutant-bird [хQdZut╚ntb╚Ыd] _зоол. индИйский зобАтый Аист adjutant-bird [хQdZut╚ntb╚Ыd] = adjutant 3 adjuvant [хQdZuv╚nt] 1. _n. помОщник; вспомогАтельное срЕдство 2. _a. вспомогАтельный, полЕзный adman [хQdmQn] _n. (_pl. admen) сотрУдник реклАмного агЕнтства admeasure [QdхmeZ╚] _v. отмерЯть, устанАвливать предЕлы, гранИцы administer [╚dхmInIst╚] _v. 1> управлЯть; вестИ (дела) 2> снабжАть; окАзывать пОмощь 3> отправлЯть (правосудие); налагАть (взыскание) 4> to administer an oath to smb., to administer smb. to an oath приводИть когО-л. к присЯге 5> назначАть, давАть (лекарство); to administer a shock наносИть удАр administrate [╚dхmInIstreIt] _v. _ам. управлЯть; контролИровать administration [╚dгmInIsхtreIS╚n] _n. 1> управлЕние (делами) 2> администрАция 3> министЕрство 4> правИтельство 5> отправлЕние (правосудия) 6> назначЕние или приЁм (лекарств) administrative [╚dхmInIstr╚tIv] _a. 1> администратИвный; администратИвно-хозЯйственный; administrative troops _воен. чАсти и подразделЕния служб тЫла 2> исполнИтельный (о власти) 3> _воен. тыловОй administrator [╚dхmInIstreIt╚] _n. 1> управлЯющий, администрАтор 2> лицО, выполнЯющее официАльные обЯзанности (судья и т.п.) 3> _юр. опекУн administratrices [╚dхmInIstreItrIsiЫz] _pl. от administratrix administratrix [╚dхmInIstreItrIks] _n. (_pl. -es [Iz], -ices) жЕнщина-администрАтор admirable [хQdm╚r╚bl] _a. замечАтельный, восхитИтельный, превосхОдный admiral [хQdm╚r╚l] _n. 1> адмирАл; A. of the Fleet, _ам. A. of the Navy адмирАл флОта 2> флАгманский корАбль admiralty [хQdm╚r╚ltI] _n. 1> (A.) адмиралтЕйство, морскОе министЕрство (в Англии); First Lord of the A. пЕрвый лорд адмиралтЕйства (в Англии) 2> адмирАльское звАние 3> _attr. admiralty mile (или knot) англИйская мИля (= 1853,248 м) admiration [гQdm╚хreIS╚n] _n. 1> восхищЕние; востОрг; note of admiration восклицАтельный знак; lost in admiration в пОлном востОрге 2> предмЕт восхищЕния admire [╚dхmaI╚] _v. 1> любовАться; восхищАться; выражАть востОрг 2> _ам. _разг. хотЕть, желАть (сделать что-л.); I should admire to know я Очень хотЕл бы знать admirer [╚dхmaI╚r╚] _n. поклОнник, обожАтель admissible [╚dхmIs╚bl] _a. 1> допустИмый, приЕмлемый 2> _юр. имЕющий прАво быть прИнятым admission [╚dхmIS╚n] _n. 1> дОступ 2> входнАя плАта; вход; admission by ticket вход по билЕтам 3> принЯтие, допущЕние 4> признАние; admission of one's guilt признАние своЕй винЫ 5> _тех. впуск, подвОд (пара в цилиндр); подАча (воды, воздуха) 6> _attr. вступИтельный; admission fee вступИтельный взнос 7> _attr. _тех. admission space объЁм наполнЕния; admission stroke ход всАсывания; admission valve впускнОй клАпан admit [╚dхmIt] _v. 1> допускАть; принимАть; to be admitted to the bar получИть прАво адвокАтской прАктики в судЕ 2> впускАть 3> позволЯть (of); the question admits of no delay вопрОс не тЕрпит отлагАтельства 4> допускАть, соглашАться; this, I admit, is true допускАю, что Это вЕрно 5> вмещАть (о помещении) admittance [╚dхmIt╚ns] _n. 1> дОступ, вход 2> разрешЕние на вход; no admittance! вход воспрещЁн! 3> _эл. пОлная проводИмость admittedly [╚dхmItIdlI] _adv. 1> по Общему признАнию или соглАсию 2> предположИтельно admix [╚dхmIks] _v. примЕшивать(ся); смЕшивать(ся) admixture [╚dхmIkstS╚] _n. прИмесь admonish [╚dхm█nIS] _v. 1> предостерегАть (of) 2> убеждАть, увещевАть, совЕтовать 3> дЕлать замечАние, указАние, вЫговор 4> напоминАть (of) admonishment [╚dхm█nISm╚nt] = admonition admonition [гQdm╚uхnIS╚n] = admonishment [╚dхm█nISm╚nt] _n. 1> предостережЕние 2> увещевАние 3> замечАние, указАние admonitory [╚dхm█nIt╚rI] _a. 1> увещевАющий 2> предостерегАющий ado [╚хduЫ] _n. 1> суетА, хлОпоты; without more (или further) ado без дальнЕйших церемОний; срАзу 2> затруднЕние; with much ado с большИми затруднЕниями; much ado about nothing мнОго шУма из ничегО adobe [╚хd╚ubI] _n. 1> кирпИч воздУшной сУшки, необожжЁнный кирпИч, самАн 2> самАнная или глинобИтная пострОйка adolescence [гQd╚uхlesns] _n. Юность adolescent [гQd╚uхlesnt] 1. _a. 1> Юношеский; Юный; подрОстковый 2> _геол. adolescent river молодАя рекА 2. _n. Юноша; дЕвушка; подрОсток Adonis [╚хd╚unIs] _n. 1> _греч. _миф. АдОнис 2> красАвец 3> _бот. горицвЕт адОнис adopt [╚хd█pt] _v. 1> усыновлЯть; удочерЯть 2> принимАть; to adopt a decision принЯть решЕние; to adopt another course of action переменИть тАктику; to adopt the attitude занЯть определЁнную позИцию (в чЁм-л.) 3> усвАивать, перенимАть; to adopt smb.'s methods перенЯть чьи-л. мЕтоды 4> _лингв. заИмствовать 5> выбирАть, брать по вЫбору adoptee [гQd█pхtiЫ] _n. усыновлЁнный, приЁмыш adoption [╚гd█pS╚n] _n. 1> усыновлЕние 2> принЯтие; усвоЕние 3> вЫбор 4> _лингв. заИмствование adoptive [╚хd█ptIv] _a. 1> приЁмный, усыновлЁнный 2> восприИмчивый, легкО усвАивающий adorable [╚хd█Ыr╚bl] _a. 1> обожАемый 2> _разг. прелЕстный, восхитИтельный adoration [гQd█ЫхreIS╚n] _n. обожАние; поклонЕние adore [╚хd█Ы] _v. обожАть; поклонЯться adorer [╚хd█Ыr╚] _n. поклОнник, обожАтель adorn [╚хd█Ыn] _v. украшАть adornment [╚хd█Ыnm╚nt] _n. украшЕние adrenal [╚dхriЫnl] _анат. 1. _a. надпОчечный 2. _n. надпОчечная железА, надпОчечник adrenalin [╚хdren╚lIn] _n. адреналИн adrift [╚хdrIft] _a. _predic. по течЕнию; по вОле волн; по вОле слУчая; to cut adrift пустИть по течЕнию; he cut himself adrift from his relatives он порвАл со своИми роднЫми; to go adrift дрейфовАть; to turn adrift а> вЫгнать Из дому; остАвить на произвОл судьбЫ; б> увОлить со слУжбы; a ship adrift дрейфУющий корАбль; a man adrift морАльно неустОйчивый человЕк; to be all adrift быть в растЕрянности adroit [╚хdr█It] _a. лОвкий, провОрный; искУсный; нахОдчивый adroitness [╚хdr█ItnIs] _n. лОвкость, провОрство; искУсность; нахОдчивость adsorb [Qdхs█Ыb] _v. _хим. адсорбИровать adsorbent [Qdхs█Ыb╚nt] _n. _хим. адсорбЕнт, адсорбИрующее веществО adsorption [Qdхs█ЫpS╚n] _n. _хим. адсОрбция adulation [гQdjuхleIS╚n] _n. низкопоклОнство; лесть adulatory [хQdjuleIt╚rI] _a. льстИвый; угОдливый adult [хQdцlt] 1. _n. взрОслый, совершеннолЕтний, зрЕлый человЕк 2. _a. взрОслый, совершеннолЕтний, зрЕлый adulterant [╚хdцlt╚r╚nt] _n. прИмесь adulterate [╚хdцlt╚reIt] 1. _v. фальсифицИровать; подмЕшивать; adulterated milk разбАвленное молокО; adulterated facts подтасОванные фАкты 2. _a. 1> фальсифицИрованный 2> винОвный в прелюбодеЯнии 3> внебрАчный, незаконнорождЁнный adulteration [╚гdцlt╚хreIS╚n] _n. фальсификАция, поддЕлка; подмЕшивание adulterer [╚хdцlt╚r╚] _n. нарушАющий супрУжескую вЕрность adulteress [╚хdцlt╚rIs] _n. нарушАющая супрУжескую вЕрность adultery [╚хdцlt╚rI] _n. адюльтЕр, нарушЕние супрУжеской вЕрности, прелюбодеЯние adumbrate [хQdцmbreIt] _v. 1> бЕгло набросАть; дать Общее представлЕние; описАть в Общих чертАх 2> предвещАть, предзнаменовАть 3> затемнЯть, бросАть тень adust [╚хdцst] _a. 1> вЫжженный, сожжЁнный сОлнцем; ссОхшийся от сОлнца 2> загорЕлый 3> _уст. жЁлчный; мрАчный, угрЮмый advance [╚dхvAЫns] 1. _n. 1> продвижЕние вперЁд 2> _воен. наступлЕние 3> успЕх, прогрЕсс; улучшЕние 4> предварЕние; упреждЕние (тж. _тех.); in advance вперЁд, зарАнее; in advance of smth. а> впередИ чегО-л.; б> рАньше чегО-л.; to be in advance а> опередИть, обогнАть; б> идтИ вперЁд, спешИть (о часах) 5> продвижЕние (по службе) 6> повышЕние (цен и т.п.) 7> ссУда; авАнс 8> _эл. опережЕние по фАзе 9> _attr. авАнсовый; advance notes _ком. авАнсовые трАты; to make advances дЕлать авАнсы, предложЕния; идтИ навстрЕчу (в чЁм-л.) 2. _v. 1> продвигАться вперЁд 2> _воен. наступАть 3> дЕлать успЕхи, развивАться 4> продвигАть(ся) (по службе) 5> переносИть на бОлее рАнний срок, ускорЯть; they advanced the date of their arrival онИ перенеслИ дАту своегО приЕзда на бОлее рАнний срок 6> повышАть(ся) (в цене); the bank has advanced the rate of discount to 5% банк повЫсил процЕнт учЁта до пятИ 7> выдвигАть (предложение, возражение) 8> платИть авАнсом 9> ссужАть дЕньги advance-guard [╚dхvAЫnsgAЫd] _n. авангАрд advanced [╚dхvAЫnst] 1. _p-p. от advance 2 2. _a. 1> вЫдвинутый вперЁд 2> передовОй; advanced ideas передовЫе идЕи 3> успевАющий (об ученике) 4> продвИнутый; повЫшенного тИпа; advanced studies занЯтия, курс повЫшенного тИпа для продолжАющих обучЕние; advanced Learner's Dictionary СловАрь для продвИнутых учАщихся; advanced in years престарЕлый advancement [╚dхvAЫnsm╚nt] _n. 1> продвижЕние, распространЕние (образования и т.п.) 2> успЕх, прогрЕсс advantage [╚dхvAЫntIdZ] 1. _n. 1> преимУщество (of, over advantage над); благоприЯтное положЕние; to have the advantage of smb. имЕть преимУщество пЕред кем-л.; to take advantage of smb. обманУть, перехитрИть когО-л.; to take advantage of smth. воспОльзоваться чем-л.; to take smb. at advantage захватИть когО-л. врасплОх 2> вЫгода, пОльза; to advantage вЫгодно, хорошО; в вЫгодном свЕте; to turn smth. to advantage испОльзовать что-л. в своИх интерЕсах 2. _v. _книж. помогАть advantageous [гQdv╚nхteIdZ╚s] _a. благоприЯтный; вЫгодный; полЕзный advent [хQdv╚nt] _n. 1> прихОд, прибЫтие 2> (A.) _рел. пришЕствие 3> (A.) _церк. рождЕственский пост adventitious [гQdvenхtIS╚s] _a. 1> случАйный, побОчный 2> добАвочный adventure [╚dхventS╚] 1. _n. 1> приключЕние 2> рискОванное предприЯтие; риск; авантЮра 3> собЫтие, переживАние 4> _attr. приключЕнческий; an adventure story приключЕнческий расскАз 2. _v. 1> рисковАть; to adventure one's life рисковАть жИзнью 2> отвАживаться; рискнУть сказАть или сдЕлать (что-л). adventurer [╚dхventS╚r╚] _n. 1> искАтель приключЕний 2> авантюрИст adventuress [╚dхventS╚r╚s] _n. 1> искАтельница приключЕний 2> авантюрИстка adventurous [╚dхventS╚r╚s] _a. 1> безрассУдно смЕлый 2> предприИмчивый 3> опАсный, рискОванный adverb [хQdv╚Ыb] _n. _грам. нарЕчие adverbial [╚dхv╚Ыbj╚l] _a. _грам. нарЕчный adversary [хQdv╚s╚rI] _n. протИвник, враг; сопЕрник adversative [╚dхv╚Ыs╚tIv] _a. 1> _лингв. выражАющий противополОжное понЯтие 2> _грам. противИтельный adverse [хQdv╚Ыs] _a. 1> враждЕбный 2> неблагоприЯтный; врЕдный; adverse winds протИвные вЕтры; it is adverse to their interests Это противорЕчит их интерЕсам 3> лежАщий напрОтив adversity [╚dхv╚ЫsItI] _n. 1> напАсти, несчАстья, бЕдствия 2> неблагоприЯтная обстанОвка advert [╚dхv╚Ыt] _v. ссылАться; упоминАть; обращАться (к чему-л.); касАться; to advert to other matters коснУться другИх вопрОсов advertence [╚dхv╚Ыt╚ns] _n. внимАтельное отношЕние, чУткость advertency [╚dхv╚Ыt╚nsI] _n. внимАтельное отношЕние, чУткость advertise [хQdv╚taIz] = advertize [хQdv╚taIz] _v. 1> помещАть объявлЕние; рекламИровать; to advertise for smth. давАть объявлЕние о чЁм-л. 2> искАть по объявлЕнию 3> _уст. извещАть, объявлЯть advertisement [╚dхv╚ЫtIsm╚nt] _n. 1> объявлЕние; реклАма; анОнс 2> _attr. реклАмный; advertisement column столбЕц или отдЕл объявлЕний в газЕте advertiser [хQdv╚taIz╚] _n. 1> лицО, помещАющее объявлЕние 2> газЕта с объявлЕниями advertize [хQdv╚taIz] = advertise advice [╚dхvaIs] _n. 1> совЕт; to give advice совЕтовать; to follow the doctor's advice слЕдовать совЕту врачА 2> консультАция (юриста, врача) 3> (обыкн. _pl.) сообщЕние 4> _ком. авИзо (тж. letter of advice) advisable [╚dхvaIz╚bl] _a. 1> благоразУмный 2> рекомендУемый; целесообрАзный; желАтельный advise [╚dхvaIz] _v. 1> совЕтовать; to advise with smb. on (или about) smth. совЕтоваться с кем-л. о чЁм-л. 2> консультИровать 3> извещАть, сообщАть, уведомлЯть advised [╚dхvaIzd] 1. _p-p. от advise 2. _a. _уст. 1> осведомлЁнный 2> обдУманный, намЕренный 3> осторОжный; рассудИтельный advisedly [╚dхvaIzIdlI] _adv. намЕренно; обдУманно adviser [╚dхvaIz╚] _n. совЕтник; консультАнт; legal adviser юрискОнсульт; medical adviser врач advisory [╚dхvaIz╚rI] _a. совещАтельный; консультатИвный advocacy [хQdv╚k╚sI] _n. 1> защИта 2> адвокатУра, дЕятельность адвокАта 3> пропагАнда (взглядов и т.п.) advocate 1. _n. [хQdv╚kIt] 1> защИтник; сторОнник (мнения) 2> адвокАт, защИтник (особ. в Шотландии); Lord A. генерАльный прокурОр ШотлАндии; the devil's advocate а> придИра; б> завзЯтый спОрщик 2. _v. [хQdv╚keIt] отстАивать; поддЕрживать, пропагандИровать (взгляды и т.п.); to advocate peace вЫступить в защИту мИра adynamia [гQdaIхneImI╚] _n. _мед. слАбость, потЕря сил; прострАция adz [Qdz] 1. _n. _тех. теслО; струг 2. _v. тесАть, строгАть; обтЁсывать adze [Qdz] 1. _n. _тех. теслО; струг 2. _v. тесАть, строгАть; обтЁсывать aegrotat [iЫхgr╚utQt] _n. спрАвка о болЕзни у отсУтствовавшего на экзАмене студЕнта (в англ. университетах) Aeneas [iЫхniЫQs] _n. _греч. _миф. ЭнЕй Aeolian [iЫх╚ulj╚n] _a. Aeolian harp ЭОлова Арфа aeon [хiЫ╚n] _n. 1> вЕчность 2> _геол. Эра aerate [хeI╚reIt] _v. 1> провЕтривать, вентилИровать 2> газИровать aerated water [хeI╚reItIdгw█Ыt╚] _n. газирОванная водА aeration [гeI╚хreIS╚n] _n. 1> провЕтривание, вентилИрование; aeration of the soil аэрАция пОчвы 2> газИрование aerial [хE╚rI╚l] 1. _a. 1> воздУшный, эфИрный; aerial acrobatics вЫсший пилотАж; aerial ambulance санитАрный самолЁт; aerial camera = aerocamera; aerial mapping топографИческая аэрофотосъЁмка; aerial mine авиациОнная мИна; aerial navigation аэронавигАция; aerial reconnaissance воздУшная развЕдка; aerial sickness воздУшная болЕзнь; aerial system радиосЕть; aerial wire антЕнна 2> надзЕмный; aerial railway (или ropeway) подвеснАя канАтная дорОга 3> нереАльный 2. _n. антЕнна aerie [хE╚rI] = aery [хE╚rI] _n. 1> гнездО хИщной птИцы; особ. орлИное гнездО 2> дом на возвЫшенном уединЁнном мЕсте 3> вЫводок (хищной птицы) aeriform [хE╚rIf█Ыm] _a. 1> воздУшный, газообрАзный; aeriform body газообрАзное тЕло 2> нереАльный aerify [хE╚rIfaI] _v. 1> превращАть в газообрАзное состоЯние 2> газИровать aerobatics [хE╚r╚uхbQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) вЫсший пилотАж, фигУрные полЁты aerobiology [хE╚r╚ubaIх█l╚dZI] _n. аэробиолОгия aerobomb [хE╚r╚ub█m] _n. авиабОмба aerocamera [гE╚r╚uхkQm╚r╚] _n. _фот. аэрокАмера aerocarrier [гE╚r╚uхkQrI╚] _n. авианОсец aerodrome [хE╚r╚dr╚um] _n. аэродрОм aerodynamic [хE╚r╚udaIхnQmIk] _a. аэродинамИческий aerodynamical [хE╚r╚udaIхnQmIk╚l] _a. аэродинамИческий aerodynamics [хE╚r╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) аэродинАмика aerodyne [хE╚r╚udaIn] _n. летАтельный аппарАт тяжелЕе вОздуха aeroembolism [гE╚r╚uхemb╚lIzm] _n. кессОнная болЕзнь aeroengine [гE╚r╚uхendZIn] _n. авиациОнный двИгатель aerofoil [хE╚r╚f█Il] = airfoil [хE╚f█Il] _n. _ав. аэродинамИческая повЕрхность; прОфиль (крылА); крылО aerogram [хE╚r╚ugrQm] _n. радиогрАмма aerogun [хE╚r╚ugцn] _n. авиапУшка; авиапулемЁт aerojet [хE╚r╚uхdZet] _a. воздУшно-реактИвный aerolite [хE╚r╚ulaIt] _n. _геол. аэролИт, кАменный метеорИт aerology [E╚хr█l╚dZI] _n. аэролОгия aeromechanics [гE╚r╚umIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) аэромехАника aerometer [E╚хr█mIt╚] _n. аэрОметр aeronaut [хE╚r╚n█Ыt] _n. воздухоплАватель, аэронАвт aeronautic [гE╚r╚хn█ЫtIk] _a. воздухоплАвательный; авиациОнный aeronautical [гE╚r╚хn█ЫtIk╚l] _a. воздухоплАвательный; авиациОнный aeronautics [гE╚r╚хn█ЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) аэронАвтика aeronavigation [хE╚r╚гnQvIхgeIS╚n] _n. аэронавигАция aerophone [хE╚r╚f╚un] _n. 1> звукоусилИтель; усилИтель звуковЫх волн 2> слуховОй аппарАт, аудиофОн 3> переговОрное устрОйство на самолЁте aeroplane [хE╚r╚pleIn] _n. 1> самолЁт, аэроплАн 2> _attr. aeroplane carrier авианОсец; aeroplane shed ангАр aerosol [хE╚r╚us█l] _n. _хим. аэрозОль aerostat [хE╚r╚ustQt] _n. аэростАт; воздУшный шар aerostatics [гE╚r╚uхstQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> аэростАтика 2> воздухоплАвание aerostation [гE╚r╚uхsteIS╚n] _n. воздухоплАвание aerotechnics [гE╚r╚uхteknIks] _n. _pl. (употр. как sing) авиатЕхника aery [хE╚rI] = aerie Aesop [хiЫs█p] _n. ЭзОп aesthete [хiЫsTiЫt] _n. эстЕт aesthetic [iЫsхTetIk] _a. эстетИческий aesthetics [iЫsхTetIks] _n. _pl. (употр. как sing) эстЕтика aesthophysiology [хiЫsT╚uгfIzIх█l╚dZI] _n. физиолОгия Органов чувств aetiology [гiЫtIх█l╚dZI] _n. этиолОгия afar [╚хfAЫ] _adv. 1> вдалекЕ (обыкн. afar off) 2> Издали, издалекА (тж. from afar) affability [гQf╚хbIlItI] _n. привЕтливость; любЕзность, вЕжливость affable [хQf╚bl] _a. привЕтливый; любЕзный, вЕжливый affair [╚хfE╚] _n. 1> дЕло; it is an affair of a few days Это вопрОс нЕскольких дней; it is my affair Это моЁ дЕло; mind your own affairs _разг. не сУйтесь не в своЁ дЕло; an affair of honour а> дЕло чЕсти; б> дуЭль 2> _pl. делА, занЯтия; a man of affairs деловОй человЕк; business affair коммЕрческие делА 3> _разг. "истОрия", "вещь", "штУка"; a complicated affair слОжная штУка 4> любОвная связь; to have an affair with smb. быть в свЯзи с кем-л. 5> _воен. дЕло, стЫчка affect _I [╚хfekt] 1. _n. _психол. аффЕкт 2. _v. 1> дЕйствовать (на кого-л.); воздЕйствовать, влиЯть 2> трОгать, волновАть; the news affected him извЕстие взволновАло егО 3> задевАть, затрАгивать; to affect the interest затрАгивать интерЕсы; to affect the character порОчить репутАцию 4> поражАть (о болезни); affected by cold простУженный _II [╚хfekt] _v. 1> притворЯться, дЕлать вид, прикИдываться; to affect ignorance прикИдываться незнАющим 2> любИть, предпочитАть (что-л.) affectation [гQfekхteIS╚n] _n. 1> притвОрство, аффектАция, жемАнство 2> искУсственность (языка, стиля) affected _I [╚хfektId] 1. _p-p. от affect I, 2 2 _a. 1> трОнутый; задЕтый 2> находЯщийся под влиЯнием (by affected чего-л.) 3> поражЁнный болЕзнью _II [╚хfektId] 1. _p-p. от affect II 2. _a. неестЕственный, показнОй, притвОрный; жемАнный affection [╚хfekS╚n] _n. 1> (часто _pl.) привЯзанность, любОвь (towards, for); the object of his affections предмЕт егО любвИ 2> болЕзнь; mental affection психИческое заболевАние, душЕвная болЕзнь affectionate [╚хfekSnIt] _a. лЮбящий; нЕжный; affectionate farewell нЕжное прощАние affective [╚хfektIv] _a. эмоционАльный afferent [хQf╚r╚nt] _a. _физиол. центростремИтельный; afferent nerves центростремИтельные, чувствИтельные нЕрвы affiance [╚хfaI╚ns] 1. _n. 1> довЕрие (in, on affiance к) 2> обручЕние 3> обещАние вЕрности (при обручении) 2. _v. (обыкн. _pass.) давАть обещАние (при обручении); they were affianced онИ бЫли обрученЫ affiant [╚хfaI╚nt] _n. _юр. свидЕтель, даЮщий показАние под присЯгой affidavit [гQfIхdeIvIt] _n. _юр. пИсьменное показАние под присЯгой; to swear (или to make) an affidavit давАть показАния под присЯгой; to take an affidavit а> снимАть показАния; б> распр. давАть показАния affiliate [╚хfIlIeIt] _v. 1> принимАть в члЕны 2> присоединЯть как филиАл (to, with) 3> присоединЯться (with affiliate к) 4> устанАвливать свЯзи (культурные и т.п.) 5> _юр. устанАвливать отцОвство 6> проследИть истОчник, устанАвливать Авторство affiliated societies [╚хfIlIeItIds╚хsaI╚tIz] _n. _pl. филиАлы affiliation [╚гfIlIхeIS╚n] _n. 1> приЁм в члЕны и пр. {см. affiliate} 2> _attr. affiliation fee вступИтельный взнос; affiliation order судЕбное предписАние об алимЕнтах на содержАние ребЁнка affined [╚хfaInd] _a. рОдственный (в каком-л. отношении); срОдный affinity [╚хfInItI] _n. 1> свойствО 2> рОдственность, блИзость; родовОе схОдство (with, between); linguistic affinity языковОе родствО 3> привлекАтельность 4> влечЕние 5> _хим. сродствО affirm [╚хf╚Ыm] _v. 1> утверждАть 2> подтверждАть; I affirm that it is true я подтверждАю, что Это прАвда 3> _юр. торжЕственно заявлЯть affirmation [гQf╚ЫхmeIS╚n] _n. 1> утверждЕние 2> подтверждЕние 3> _юр. торжЕственное заявлЕние (вместо присяги) affirmative [╚хf╚Ыm╚tIv] 1. _a. утвердИтельный 2. _n. to answer in the affirmative отвечАть утвердИтельно affix 1. _n. [хQfIks] 1> прибавлЕние, придАток 2> _грам. Аффикс 2. _v. [╚хfIks] 1> прикреплЯть (to, on, upon) 2> присоединЯть 3> постАвить (подпись); приложИть (печать); to affix a stamp приклЕить мАрку; to affix one's signature постАвить пОдпись affixation [гQfIkхseIS╚n] _n. _лингв. аффиксАция afflatus [╚хfleIt╚s] _n. 1> вдохновЕние 2> божЕственное откровЕние afflict [╚хflIkt] _v. огорчАть; причинЯть боль, страдАние; беспокОить, тревОжить; to be afflicted with the gout страдАть подАгрой afflicted [╚хflIktId] 1. _p-p. от afflict 2. _a. огорчЁнный; страдАющий (от болезни) affliction [╚хflIkS╚n] _n. 1> гОре, несчАстье; бЕдствие; the bread of affliction гОрький хлеб 2> огорчЕние, печАль affluence [хQflu╚ns] _n. 1> изобИлие 2> богАтство 3> наплЫв, стечЕние; притОк affluent [хQflu╚nt] 1. _n. 1> притОк (реки) 2> _гидр. подпОр (реки) 2. _a. 1> изобИльный 2> богАтый 3> приливАющий; притекАющий 4> полновОдный afflux [хQflцks] _n. 1> прилИв, притОк 2> _мед. прилИв (крови) afford [╚хf█Ыd] _v. 1> (быть в состоЯнии) позвОлить себЕ (часто can afford или be able to afford); I can't afford it Это мне не по кармАну; she can afford to buy a motorcar онА мОжет купИть себЕ автомобИль; I cannot afford the time мне нЕкогда 2> давАть, предоставлЯть; приносИть; the district affords minerals в Этом райОне имЕются полЕзные ископАемые; to afford a basis служИть опОрой; to afford cover давАть укрЫтие; to afford ground for давАть основАния для; предоставлЯть возмОжность 3> доставлЯть; to afford great pleasure доставлЯть большОе удовОльствие afforest [Qхf█rIst] _v. засадИть лЕсом, облесИть afforestation [Qгf█rIsхteIS╚n] _n. лесонасаждЕние; облесЕние affranchise [╚хfrQntSaIz] _v. отпускАть на вОлю affray [╚хfreI] _n. нарушЕние общЕственного спокОйствия, скандАл, дрАка affreightment [╚хfreItm╚nt] _n. _мор. фрахтовАние affricate [хQfrIkIt] _n. _фон. аффрикАта affright [╚хfraIt] _поэт. 1. _n. испУг 2. _v. пугАть affront [╚хfrцnt] 1. _n. (публИчное) оскорблЕние; to put an affront upon smb., to offer an affront to smb. нанестИ оскорблЕние комУ-л. 2. _v. 1> оскорблЯть 2> смотрЕть в лицО (опасности, смерти); бросАть вЫзов affusion [╚хfjuЫZ╚n] _n. 1> обливАние 2> опускАние в купЕль Afghan [хQfgQn] 1. _a. афгАнский 2. _n. 1> афгАнец; афгАнка 2> афгАнский язЫк, пуштУ 3> (а.) _ам. вЯзаный шерстянОй платОк afghani [QfхgQnI] _n. афганИ (дЕнежная единИца Афганистана) afield [╚хfiЫld] _adv. 1> в пОле; на пОле 2> на войнЕ; на войнУ; far afield вдалекЕ; to go too far afield сбИться с путИ afire [╚хfaI╚] 1. _a. _predic. в огнЕ 2. _adv. в огОнь; в огнЕ; to set afire поджигАть, зажигАть; with heart afire с огнЁм в грудИ aflame [╚хfleIm] _a. _predic. _adv. в огнЕ, пылАющий aflat [╚хflQt] _adv. горизонтАльно; плОско afloat [╚хfl╚ut] _a. _predic. _adv. 1> на водЕ; на плавУ 2> в мОре 3> на слУжбе в воЕнном флОте 4> в (пОлном) разгАре (деятельности) 5> в ходУ; various rumours were afloat ходИли рАзные слУхи afoot [╚хfut] _a. _predic. в движЕнии; to be afoot готОвиться, затевАться afore [╚хf█Ы] 1> _pref. прежде, выше; aforesaid, aforementioned вышеупомЯнутый, вышеизлОженный, вышескАзанный 2> _диал. см. before aforecited [╚хf█ЫгsaItId] _a. вышеприведЁнный, вышеукАзанный, вышеупомЯнутый aforegoing [╚хf█Ыгg╚uIN] _a. предшЕствующий aforenamed [╚хf█ЫneImd] _a. вышенАзванный aforethought [╚хf█ЫT█Ыt] _a. преднамЕренный, умЫшленный aforetime [╚хf█ЫtaIm] _adv. прЕжде, встарь, в былОе врЕмя afraid [╚хfreId] _a. predic, испУганный; to be afraid of smth. боЯться чегО-л.; I am afraid to wake him, I am afraid of waking him я не решАюсь егО будИть; I am afraid that I shall wake him боЮсь, как бы я егО не разбудИл; to make afraid пугАть; I'm afraid I'm late _разг. я, кАжется, опоздАл afreet [хQfriЫt] = afrit afresh [╚хfreS] _adv. снОва, сЫзнова African [хQfrIk╚n] 1. _a. африкАнский 2. _n. африкАнец; африкАнка Africander [гQfrIхkQnd╚] _n. урожЕнец Южной Африки европЕйского происхождения (особ. голлАндец), африкАндер Africaner [гQfrIхkQn╚] _n. урожЕнец Южной Африки европЕйского происхождения (особ. голлАндец), африкАндер Afrikaans [гQfrIхkAЫns] _n. африкАанс Afrikander [гQfrIхkQnd╚] _n. урожЕнец Южной Африки европЕйского происхождения (особ. голлАндец), африкАндер Afrikaner [гQfrIхkQn╚] _n. урожЕнец Южной Африки европЕйского происхождения (особ. голлАндец), африкАндер afrit [хQfriЫt] = afreet [хQfriЫt] _n. _миф. афрИт (могучий злой дух, демон) aft [AЫft] _adv. _мор. в кормовОй чАсти; в кормЕ, на кормЕ; по направлЕнию к кормЕ; за кормОй; fore and aft во всю длинУ, от нОса к кормЕ after [хAЫft╚] 1. _prep. 1> указывает на местонахождение позади данного предмета или движение вдогонку за, позадИ; my name comes after yours моЯ фамИлия стоИт за вАшей; she entered after her sister онА вошлА вслед за своЕй сестрОй 2> указывает на последовательную смену явлений или промежуток времени, после которого произошло или произойдЁт действие пОсле, за, чЕрез, спустЯ; day after day день за днЁм; she will come after supper онА придЁт пОсле Ужина; they met after ten years онИ встрЕтились чЕрез дЕсять лет; after his arrival пОсле егО приЕзда 3> указывает на сходство с чем-л. или подражание чему-л. по, с, соглАсно; after the same pattern по томУ же образцУ; an etching after Gainsborough гравЮра с (картИны или рисУнка) ГЕйнсборо; after the latest fashion по послЕдней мОде; the boy takes after his father сын во всЁм похОж на отцА; each acted after his kind кАждый дЕйствовал по-свОему 4> указывает на внимание, заботу о ком-л. о, за; to look after smb. смотрЕть за кем-л.; to ask (или toinquire) after smb. спрАшивать, справлЯться о ком-л. 5> выражает уступительность несмотрЯ на; after all my trouble he has learnt nothing несмотрЯ на все моИ старАния, он ничемУ не научИлся; after all в концЕ концОв; after a manner не Очень хорошО, невАжно; what is he after? что емУ нУжно?; кудА он гнЁт?; who is he after? кто емУ нУжен? 2. _cj. пОсле тогО как; soon after he arrived he began to work at school по приЕзде он стал рабОтать в шкОле 3. _adv. 1> сзАди, позадИ 2> позднЕе; потОм, затЕм; впослЕдствии; soon after вскОре пОсле Этого 4. _a. 1> зАдний; the after part of the ship кормовАя часть кораблЯ 2> послЕдующий; in after years в бУдущем afterbirth [хAЫft╚b╚ЫT] _n. _анат. послЕд, дЕтское мЕсто afterburning [хAЫft╚гb╚ЫnIN] _n. _тех. догорАние тОплива aftercare [хAЫft╚kE╚] _n. ухОд за выздорАвливающим aftercrop [хAЫft╚kr█p] _n. _с-х. вторОй урожАй; вторОй укОс afterdamp [хAЫft╚dQmp] _n. _горн. ядовИтая гАзовая смесь, образУющаяся пОсле взрЫва руднИчного гАза aftereffect [хAЫft╚rIгfekt] _n. послЕдствие; результАт, вЫявившийся позднЕе aftergame [хAЫft╚geIm] _n. 1> попЫтка отыгрАться 2> срЕдства, пУщенные в ход позднЕе afterglow [хAЫft╚gl╚u] _n. 1> вечЕрняя зарЯ 2> приЯтное чУвство, остАвшееся пОсле чегО-л. aftergrass [хAЫft╚grAЫs] = aftermath [хAЫft╚mQT] 1 _n. отАва, вторОй укОс afterimage [хAЫft╚rгImIdZ] _n. 1> _тлв. остАточное изображЕние 2> _психол. послЕдовательный Образ afterlife [хAЫft╚laIf] _n. 1> загрОбная жизнь 2> вторАя половИна жИзни; гОды зрЕлости; послЕдующие гОды жИзни afterlight [хAЫft╚laIt] _n. 1> _театр. зАдний свет 2> прозрЕние aftermath [хAЫft╚mQT] _n. 1> = aftergrass 2> послЕдствия; the aftermath of the earthquake послЕдствия землетрясЕния aftermost [хAЫft╚m╚ust] _a. _мор. ближАйший к кормЕ afternoon [хAЫft╚хnuЫn] _n. врЕмя пОсле полУдня; послеобЕденное врЕмя; in the afternoon пОсле полУдня, днЁм; this afternoon сегОдня днЁм; good afternoon! дОбрый день!, здрАвствуйте (при встрече во вторОй половине дня); до свидАния! (при расставании во вторОй половине дня); in the afternoon of one's life на склОне лет afterpiece [хAЫft╚piЫs] _n. дивертисмЕнт, пьЕска, давАемая в заключЕние представлЕния или концЕрта afters [хAЫft╚z] _n. _pl. _разг. вторОе и трЕтье блЮда aftershock [хAЫft╚S█k] _n. _геол. толчОк пОсле основнОго землетрясЕния aftertaste [хAЫft╚teIst] _n. вкус, остаЮщийся во рту пОсле едЫ, курЕния и т.п. afterthought [хAЫft╚T█Ыt] _n. 1> мысль, пришЕдшая в гОлову слИшком пОздно; he had the afterthought емУ Это тОлько потОм пришлО в гОлову 2> раздУмье afterwards [хAЫft╚w╚dz] _adv. впослЕдствии, потОм, пОзже again [╚хgen] _adv. 1> снОва, опЯть; to be oneself again опрАвиться пОсле болЕзни; again and again снОва и снОва, то и дЕло; now and again иногдА; врЕмя от врЕмени; time and again неоднокрАтно, то и дЕло, часто 2> с другОй сторонЫ; же; these again are more expensive но Эти, с другОй сторонЫ, дорОже 3> крОме тогО, к томУ же; as much again ещЁ стОлько же; half as high again as smb., half again smb.'s height в полторА рАза вЫше, чем кто-л.; half again his size горАздо крупнЕе егО against [╚хgenst] _prep. указывает на 1> противоположное направление или положение прОтив; he went against the wind он шЁл прОтив вЕтра; against the hair (или the grain) прОтив волокнА или шЕрсти; _перен. прОтив шЕрсти 2> опору, фон, препятствие о, об, по, на, к; against a dark background на тЁмном фОне; she leaned against the fence онА прислонИлась к забОру; a ladder standing against the wall лЕстница, прислонЁнная к стенЕ; to knock against a stone споткнУться о кАмень 3> непосредственное соседство рЯдом, у; the house against the cinema дом рЯдом с кинотеАтром 4> столкновение или соприкосновение на, с; to run against a rock наскочИть на скалУ; he ran against his brother он столкнУлся со своИм брАтом 5> определЁнный срок к, на; against the end of the month к концУ мЕсяца 6> противодействие, несогласие с чем-л. прОтив; she did it against my will онА сдЕлала Это прОтив моЕй вОли; to struggle against difficulties борОться с трУдностями 7> подготовку к чему-л. на, про; against a rainy day про чЁрный день; to store up food against winter запастИсь едОй нА зиму; they took insurance policy against their children's education онИ застраховАлись, чтОбы обеспЕчить своИм дЕтям образовАние; to be up against (it) стоЯть пЕред задАчей; встрЕтить трУдности; to work against time старАться кОнчить рабОту к определЁнному врЕмени; to tell a story against smb. наговорИть на когО-л. agamic [╚хgQmIk] _a. _биол. беспОлый agape [╚хgeIp] _a. _predic. _разг. разИнув рот agaric [хQg╚rIk] _n. _бот. пластИнчатый гриб agate [хQg╚t] _n. 1> _мин. агАт 2> _ам. _полигр. агАт (шрифт размером в 5,5 пунктов) agave [╚хgeIvI] _n. _бот. агАва agaze [╚хgeIz] _a. _predic. в изумлЕнии age [eIdZ] 1. _n. 1> вОзраст; age of discretion вОзраст, с котОрого человек считАется отвЕтственным за своИ постУпки (14 лет); awkward age перехОдный вОзраст; tender age рАнний вОзраст; middle age срЕдний вОзраст; to be (или to act) one's age вестИ себЯ соотвЕтственно вОзрасту; this wine lacks age Это винО недостАточно вЫдержано; age of stand _лес. вОзраст насаждЕния 2> совершеннолЕтие; to be of age быть совершеннолЕтним; to be under age быть несовершеннолЕтним; to come of age достИчь совершеннолЕтия 3> стАрость; the infirmities of age стАрческие нЕмощи 4> поколЕние 5> век; перИод, эпОха (тж. _геол.); the Middle Ages срЕдние векА; ice A. ледникОвый перИод 6> (часто _pl.) _разг. дОлгий срок; I have not seen you for ages я не вИдел вас цЕлую вЕчность; to bear one's age well хорошО вЫглядеть для своегО вОзраста; казАться молОже своИх лет 2. _v. 1> старЕть 2> стАрить 3> _тех. подвергАть старЕнию aged 1. [eIdZd] _p-p. от age 2 2. _a. 1> [хeIdZId] стАрый; пожилОй; состАрившийся 2> [eIdZd] достИгший такого-то вОзраста; aged ten десятИ лет 3> [eIdZd] стАрческий; carefully aged steaks хорошО поджАренные отбивнЫе 3. _n. (the aged) _pl. _собир. старикИ ageing [хeIdZIN] = aging [хeIdZIN] 1. _pres-p. от age 2 2. _n. 1> старЕние 2> вызревАние, созревАние 3> _тех. дисперсиОнное твердЕние ageless [хeIdZlIs] _a. нестарЕющий; вЕчный agelong [хeIdZl█N] _a. Очень дОлгий, вЕчный agency [хeIdZ╚nsI] _n. 1> агЕнтство 2> Орган (учреждение, организация) 3> сИла, фАктор 4> срЕдство, посрЕдство; содЕйствие, посрЕдничество; by (или through) the agency посрЕдством 5> дЕйствие, дЕятельность; free agency свобОда вОли agenda [╚хdZend╚] _n. _pl. (иногда употр. как _sg.) 1> повЕстка дня 2> послЕдовательность оперАций в ЭВМ agent [хeIdZ╚nt] _n. 1> дЕятель 2> агЕнт, представИтель, посрЕдник, довЕренное лицО; forwarding agent экспедИтор; station agent _ам. начАльник стАнции; ticket agent _ам. кассИр билЕтной кАссы 3> _pl. агентУра 4> дЕйствующая сИла; фАктор; веществО; chemical agent химИческое веществО, реактИв; physical agent физИческое тЕло; road agent _ам. разбОйник с большОй дорОги agential [╚хdZenS╚l] _a. относЯщийся к агЕнту или к агЕнтству ageold [хeIdZх╚uld] _a. вековОй; Очень дАвний agglomerate 1. _n. [╚хgl█m╚rIt] агломерАт 2. _v. [╚хgl█m╚reIt] собирАть(ся); скоплЯть(ся) (в кучу, в массу) agglomeration [╚гgl█m╚хreIS╚n] _n. 1> накАпливание; скоплЕние 2> _тех. агломерАция; спекАние agglutinate 1. _v. [╚хgluЫtIneIt] 1> склЕивать 2> превращАть(ся) в клей 2. _a. [╚хgluЫtInIt] 1> склЕенный 2> _лингв. агглютинатИвный agglutination [╚гgluЫtIхneIS╚n] _n. 1> склЕивание 2> _лингв. агглютинАция agglutinative [╚хgluЫtIn╚tIv] _a. 1> склЕивающий 2> _лингв. агглютинатИвный aggrandize [╚хgrQndaIz] _v. 1> увелИчивать (мощь, благосостояние) 2> возвелИчивать 3> повышАть (в ранге) aggrandizement [╚хgrQndIzm╚nt] _n. 1> увеличЕние; расширЕние 2> повышЕние aggravate [хQgr╚veIt] _v. 1> отягчАть, усугублЯть; ухудшАть; обострЯть 2> _разг. раздражАть, надоедАть, огорчАть aggravating [хQgr╚veItIN] 1. _pres-p. от aggravate 2. _a. 1> ухудшАющий; aggravating circumstances _юр. отягчАющие винУ обстоЯтельства 2> досАдный; надоЕдливый aggravation [гQgr╚хveIS╚n] _n. ухудшЕние и пр. {см. aggravate} aggregate 1. _n. [хQgrIgIt] 1> совокУпность; in the aggregate в совокУпности 2> агрегАт 2. _a. [хQgrIgIt] 1> сОбранный вмЕсте; Общий; весь; aggregate membership Общее числО члЕнов; the aggregate forces совокУпные сИлы; aggregate capacity _тех. Общая мОщность 2> _биол. _бот. сгруппирОванный, слОжный 3> _геол. агрегАтный, слОжный 3. _v. [хQgrIgeIt] 1> собирАть в однО цЕлое; собирАться 2> приобщАть (to aggregate к организации) 3> _разг. равнЯться, составлЯть в сУмме aggregation [гQgrIхgeIS╚n] _n. 1> собирАние 2> агрегАт 3> скоплЕние; мАсса; конгломерАт aggression [╚хgreS╚n] _n. 1> нападЕние, агрЕссия; war of aggression агрессИвная войнА 2> агрессИвность; вызывАющее поведЕние aggressive [╚хgresIv] _a. 1> нападАющий; агрессИвный 2> энергИчный, настОйчивый aggressiveness [╚хgresIvnIs] _n. 1> агрессИвность 2> вызывАющий Образ дЕйствий, вызывАющее поведЕние aggressor [╚хgres╚] _n. 1> агрЕссор 2> нападАющая сторонА; зачИнщик aggrieve [╚хgriЫv] _v. (обыкн. _pass.) 1> обижАть; огорчАть; удручАть; to be (или to feel) aggrieved обижАться 2> _юр. наносИть ущЕрб aghast [╚хgAЫst] _a. _predic. поражЁнный Ужасом; ошеломлЁнный agile [хQdZaIl] _a. провОрный; бЫстрый, живОй, подвижнОй; agile mind живОй ум agility [╚хdZIlItI] _n. провОрство, быстротА, жИвость, лОвкость agin [╚хgIn] _prep. _шутл. прОтив aging [хeIdZIN] = ageing agio [хQdZI╚u] _n. (_pl. os [╚uz]) _фин. 1> Ажио, лаж 2> биржевАя игрА 3> ажиотАж agiotage [хQdZ╚tIdZ] _n. 1> ажиотАж 2> биржевАя игрА, спекулЯция agitate _I [хQdZIteIt] _v. агитИровать _II [хQdZIteIt] _v. 1> волновАть; возбуждАть; to be agitated волновАться 2> трястИ; взбАлтывать 3> перемЕшивать agitated [хQdZIteItId] 1. _p-p. от agitate II 2. _a. взволнОванный, возбуждЁнный agitation _I [гQdZIхteIS╚n] _n. агитАция; outdoor agitation агитАция вне парлАмента _II [гQdZIхteIS╚n] _n. 1> волнЕние, возбуждЕние, тревОга 2> взбАлтывание; перемЕшивание agitator _I [хQdZIteIt╚] _n. агитАтор _II [хQdZIteIt╚] _n. _тех. мешАлка aglet [хQglIt] = aiglet [хQglIt] _n. 1> аксельбАнт 2> металлИческий наконЕчник шнуркА 3> _бот. серЁжка (форма соцветия) aglow [╚хgl╚u] _a. _predic. 1> пылАющий; раскалЁнный дОкраснА 2> возбуждЁнный; all aglow with delight (exercise) раскраснЕвшись от удовОльствия (упражнЕний) agnail [хQgneIl] _n. заусЕница; ногтоЕда, панарИций agnate [хQgneIt] 1. _n. рОдственник по мужскОй лИнии 2. _a. 1> рОдственный по отцУ; имЕющий Общих прЕдков по мужскОй лИнии 2> блИзкий, рОдственный agnation [QgхneIS╚n] _n. родствО по отцУ agnostic [Qgхn█stIk] 1. _n. агнОстик 2. _a. агностИческий agnosticism [Qgхn█stIsIzm] _n. агностицИзм ago [╚хg╚u] _adv. томУ назАд; long ago давнО; not long ago, a while ago недАвно agog [╚хg█g] _a. _predic. _adv. в напряжЁнном ожидАнии, в возбуждЕнии; to be agog for news жАдно ожидАть новостЕй; to set smb. agog возбуждАть чьЁ-л. любопЫтство agonic [╚хg█nIk] _a. не образУющий углА; agonic line лИния нулевОго магнИтного склонЕния agonistic [гQg╚uхnIstIk] _a. 1> атлетИческий 2> учАствующий в спортИвном состязАнии 3> полемИческий agonize [хQg╚naIz] _v. 1> агонизИровать, быть в агОнии, сИльно мУчиться 2> мУчить 3> прилагАть отчАянные усИлия, стрАстно борОться (after) agonized [хQg╚naIzd] 1. _p-p. от agonize 2. _a. agonized shrieks отчАянные крИки; agonized moment мучИтельный момЕнт agonizing [хQg╚naIzIN] 1. _pres-p. от agonize 2. _a. мучИтельный, стрАшный; agonizing suspense мучИтельная неизвЕстность agony [хQg╚nI] _n. 1> агОния; agony of death предсмЕртная агОния 2> мУка, мучЕние, страдАние (душевное или физическое) 3> взрыв, внезАпное проявлЕние (чувства) 4> сИльная борьбА 5> _attr. agony wagon _разг. санитАрная повОзка, санитАрная машИна; agony column газЕтный столбЕц с объявлЕниями о рОзыске пропАвших роднЫх и т.п. agoraphobia [гQg╚r╚хf╚ubI╚] _n. _мед. боЯзнь прострАнства, открЫтой плОщади или толпЫ agrarian [╚хgrE╚rI╚n] 1. _a. 1> агрАрный, земЕльный; agrarian laws агрАрные закОны 2> _бот. дикорастУщий 2. _n. 1> крУпный землевладЕлец, агрАрий 2> сторОнник агрАрных рефОрм 3> _уст. агрАрный закОн agree [╚хgriЫ] _v. 1> соглашАться (with agree с кем-л., to agree с чем-л., on agree на что-л.) 2> услАвливаться (on, upon agree о чЁм-л.); договАриваться (about); agree d! решенО!, по рукАм! 3> соотвЕтствовать, гармонИровать, быть схОдным; быть по душЕ 4> сходИться во взглЯдах; уживАться (тж. agree together, agree with); they agree well онИ хорошО лАдят 5> быть полЕзным или приЯтным; быть подходЯщим; wine doesn't agree with me винО мне врЕдно 6> согласОвывать, приводИть в порЯдок (счета и т.п.) 7> _грам. согласовАться; we agree to differ мы отказАлись от попЫток убедИть друг дрУга agreeable [╚хgrI╚bl] 1. _a. 1> приЯтный; мИлый; to make oneself agreeable старАться понрАвиться, угодИть 2> _разг. выражАющий соглАсие, охОтно готОвый (сделать что-л.) 3> соотвЕтствующий (to) 4> приЕмлемый 2. _adv. = agreeably agreeably [╚хgrI╚blI] _adv. 1> приЯтно; agreeably surprised приЯтно удивлЁн(-ный) 2> соотвЕтственно agreement [╚хgriЫm╚nt] _n. 1> (взаИмное) соглАсие; agreement of opinion единомЫслие; to come to an agreement прийтИ к соглашЕнию 2> договОр, соглашЕние; agreement by piece сдЕльная плАта 3> _грам. согласовАние agricultural [гQgrIхkцltS╚r╚l] _a. сельскохозЯйственный; земледЕльческий; agricultural engineering агротЕхника; agricultural chemistry агрохИмия agriculturalist [гQgrIхkцltS╚r╚lIst] = agriculturist agriculture [хQgrIkцltS╚] _n. сЕльское хозЯйство; земледЕлие; агронОмия; Board of A. министЕрство земледЕлия (в Англии) agriculturist [гQgrIхkцltS╚rIst] = agriculturalist [гQgrIхkцltS╚r╚lIst] _n. 1> агронОм 2> земледЕлец agrimony [хQgrIm╚nI] _n. _бот. репЕйник agrimotor [хQgrIгm╚ut╚] _n. _с-х. трАктор agrobiological [хQgr╚uгbaI╚uхl█dZIk╚l] _a. агробиологИческий agrobiologist [гQgr╚ubaIх█l╚dZIst] _n. агробиОлог agrobiology [гQgr╚ubaIх█l╚dZI] _n. агробиолОгия agronomic [гQgr╚uхn█mIk] _a. агрономИческий agronomical [гQgr╚uхn█mIk╚l] _a. агрономИческий agronomics [гQgr╚uхn█mIks] _n. _pl. (употр. как sing) агронОмия agronomist [╚gхr█n╚mIst] _n. агронОм agronomy [╚хgr█n╚mI] _n. 1> = agronomics 2> сЕльское хозЯйство, земледЕлие agrostology [гQgr╚sхt█l╚dZI] _n. учЕние о трАвах aground [╚хgraund] 1. _a. _predic. 1> _мор. сидЯщий на мелИ 2> в затруднЕнии 3> без средств 2. _adv. _мор. на мелИ; to go (или to run, to strike) aground сесть на мель ague [хeIgjuЫ] _n. малярИя, лихорАдка; лихорАдочный ознОб ague-cake [хeIgjuЫkeIk] _n. увеличЕние селезЁнки при хронИческой малярИи ague-spleen [хeIgjuЫspliЫn] _n. _мед. малярИйная (увелИченная) селезЁнка aguish [хeIgjuЫIS] _a. 1> малярИйный; подвЕрженный малярИи 2> перемежАющийся ah [AЫ] _interj. ах!, а! aha [AЫхhAЫ] _interj. агА! ahead [╚хhed] 1. _a. _predic. вперЁд, впередИ; to be (или to get) ahead of smb. опередИть когО-л. 2. _adv. вперЁд; впередИ; full speed ahead! пОлный (ход) вперЁд!; to go ahead устремлЯться вперЁд; идтИ впередИ (на состязании); go ahead! а> вперЁд!; б> продолжАйте! aheap [╚хhiЫp] _adv. в кУче ahem [╚хhem] _interj. гм! ahorse [╚хh█Ыs] _a. _predic. верхОм ahorseback [╚хh█ЫsbQk] _a. _predic. верхОм ahoy [╚хh█I] _interj. _мор. ship ahoy! на кораблЕ!, на сУдне! (оклик); all hands ahoy! аврАл! ahull [╚хhцl] _adv. _мор. с Убранными парусАми и рулЁм на навЕтренном бортУ aid [eId] 1. _n. 1> пОмощь, поддЕржка 2> помОщник 3> _pl. _ист. сбОры, налОги 4> _pl. _воен. вспомогАтельные войскА 5> _pl. вспомогАтельные срЕдства; посОбия; training aids учЕбные посОбия; audio-visual aids наглЯдные посОбия; aids and appliances приспособлЕния, материАльные срЕдства 2. _v. помогАть; спосОбствовать aide-de-camp [хeIdd╚хkAЫN] _n. _фр. (_pl. aides-de-camp) адъютАнт aide-memoire [гeIdmeхmwAЫ] _n. _фр. пАмятная запИска aidesdecamp [хeIdzd╚хkAЫN] _pl. от aide-de-camp aiglet [хQglIt] = aglet aigrette [хeIgret] _n. 1> султАн, плюмАж; эгрЕт 2> бЕлая цАпля 3> _тех. пучОк лучЕй 4> _астр. сноп лучЕй в сОлнечной корОне aiguille [хeIgwiЫl] _n. _фр. 1> гОрный пик, остроконЕчная вершИна 2> иглА ail [eIl] _v. 1> болЕть, беспокОить; причинЯть страдАние; what ails you? что вас беспокОит? 2> чУвствовать недомогАние aileron [хeIl╚r█n] _n. (обыкн. _pl.) _ав. 1> элерОн 2> _attr. aileron angle Угол отклонЕния элерОна ailing [хeIlIN] 1. _pres-p. от ail 2. _a. больнОй, нездорОвый, хвОрый ailment [хeIlm╚nt] _n. нездорОвье aim [eIm] 1. _n. 1> цель, намЕрение 2> прицЕл; мишЕнь; to take aim прицЕливаться 3> прицЕливание 2. _v. 1> домогАться, стремИться (at) 2> цЕлить(ся), прицЕливаться (at) 3> имЕть в видУ; to aim high мЕтить высокО aiming [хeImIN] 1. _pres-p. от aim 2 2. _n. прицЕливание, навОдка 3. _a. прицЕльный; aiming circle _воен. буссОль; aiming fire прицЕльный огОнь aimless [хeImlIs] _a. бесцЕльный ain't [eInt] _сокр. 1> _разг. = are not 2> _диал. = am not, is not, have not air [E╚] 1. _n. 1> вОздух; атмосфЕра; dead (или stale) air спЁртый, зАтхлый вОздух; to take the air прогулЯться; by air самолЁтом 2> дуновЕние, ветерОк 3> внЕшний вид; выражЕние лицА; with a triumphant air с торжествУющим вИдом 4> _pl. аффектАция, вАжничанье; to give oneself airs, to put on airs вАжничать, держАться высокомЕрно 5> пЕсня; Ария; мелОдия; to be in the air а> "висЕть в вОздухе", находИться в неопределЁнном положЕнии; б> носИться в вОздухе; rumours are in the air хОдят слУхи; в> _воен. быть незащищЁнным с флАнгов; to melt (или to vanish) into thin air скрЫться Из виду, бесслЕдно исчЕзнуть; to be on the air передавАться по рАдио; выступАть по рАдио, вестИ передАчи; they were off the air онИ кОнчили радиопередАчу; to give a person the air _ам. увОлить когО-л. со слУжбы; to take air получИть оглАску {ср. тж. 1}; to tread (или to walk) upon air ног под собОй не чУять; ликовАть, рАдоваться 2. _a. 1> воздУшный; авиациОнный, самолЁтный; air fleet воздУшный флот; air superiority (или supremacy) превосхОдство в вОздухе; air warfare войнА в вОздухе; air fight воздУшный бой 2> пневматИческий 3. _v. 1> провЕтривать; вентилИровать 2> сушИть, просУшивать 3> выставлЯть напокАз; обнарОдовать; to air one's opinions излагАть своЁ мнЕние Air Chief Marshal [хE╚хtSiЫfгmAЫS╚l] _n. глАвный мАршал авиАции air command [хE╚k╚хmAЫnd] _n. авиациОнное комАндование (высшее организационное объединение ВВС) Air Commodore [хE╚хk█m╚d█Ы] _n. коммодОр авиАции (в Англии) air crew [хE╚kruЫ] _n. экипАж самолЁта или дирижАбля Air Force [хE╚хf█Ыs] _n. воЕнно-воздУшные сИлы air hardening [хE╚гhAЫdnIN] = air-quenching [хE╚гkwentSIN] _n. _метал. воздУшная закАлка air liner [хE╚гlaIn╚] _n. рЕйсовый самолЁт; пассажИрский самолЁт; воздУшный лАйнер air mail [хE╚meIl] _n. воздУшная пОчта, авиапОчта Air Marshal [хE╚гmAЫS╚l] _n. мАршал авиАции air power [хE╚гpau╚] _n. могУщество в вОздухе, воздУшная мощь air scout [хE╚skaut] _n. _воен. воздУшный развЕдчик air sentry [хE╚гsentrI] _n. _воен. наблюдАтель за вОздухом air-balloon [хE╚b╚гluЫn] _n. воздУшный шар; аэростАт air-barrage [хE╚гbQrAЫZ] _n. 1> воздУшное заграждЕние (аэростатами) 2> зенИтный заградИтельный огОнь air-base [хE╚beIs] _n. авиабАза air-bed [хE╚bed] _n. надувнОй матрАц air-bladder [хE╚гblQd╚] _n. 1> плАвательный пузЫрь 2> воздУшный пузырЁк (в стекле) 3> = air-cell air-blast [хE╚blAЫst] 1. _n. 1> порЫв вОздуха; воздУшная струЯ 2> дутьЁ 2. _v. нагнетАть вОздух air-brake [хE╚breIk] _n. _тех. пневматИческий тОрмоз air-brick [хE╚brIk] _n. 1> кирпИч воздУшной сУшки, самАн 2> пустотЕлый кирпИч air-brush [хE╚brцS] _n. распылИтель крАски и т.п., краскопУльт air-cell [хE╚sel] _n. _анат. лЁгочная альвеОла air-chamber [хE╚гtScImb╚] _n. 1> воздУшная кАмера 2> _мор. воздУшный Ящик (шлюпки) air-condition [хE╚k╚nгdIS╚n] _v. 1> кондиционИровать (воздух) 2> снабжАть кондиционЕром air-conditioned [хE╚k╚nгdIS╚nd] 1. _p-p. от air-condition 2. _a. с кондиционИрованным вОздухом air-conditioning [хE╚k╚nгdIS╚nIN] 1. _pres-p. от air-condition 2. _n. кондиционИрование вОздуха air-cooled [хE╚kuЫld] _a. с воздУшным охлаждЕнием air-cooling [хE╚гkuЫlIN] _n. воздУшное охлаждЕние air-cushion [хE╚гkuS╚n] _n. 1> надувнАя подУшка 2> _тех. дЕмпфер air-driven [хE╚гdrIvn] _a. пневматИческий air-engine [хE╚rгendZIn] _n. авиамотОр air-exhauster [хE╚rIgгz█Ыst╚] _n. вытяжнОй вентилЯтор air-frame [хE╚freIm] _n. Остов, каркАс самолЁта air-freighter [хE╚гfreIt╚] _n. грузовОй самолЁт air-furnace [хE╚гf╚ЫnIs] _n. тОпка с естЕственной тЯгой air-gap [хE╚gQp] _n. 1> зазОр, просвЕт 2> _эл. воздУшный зазОр 3> _рад. искровОй промежУток air-gas [хE╚gQs] _n. карбюрИрованный вОздух, горЮчая смесь air-gauge [хE╚geIdZ] _n. манОметр air-gun [хE╚gцn] _n. 1> духовОе ружьЁ 2> _тех. пульверизАтор air-hammer [хE╚гhQm╚] _n. пневматИческий мОлот air-highway [хE╚гhaIweI] _n. воздУшная трАсса air-hole [хE╚h╚ul] _n. 1> отдУшина 2> полыньЯ (на реке) 3> _ав. воздУшная Яма air-hostess [хE╚гh╚ustIs] _n. стюардЕсса на самолЁте, бортпроводнИца air-jacket [хE╚гdZQkIt] _n. надувнОй спасАтельный жилЕт air-lift [хE╚lIft] _n. _воен. перебрОска по вОздуху; "воздУшный мост" air-lock [хE╚l█k] _n. 1> _тех. воздУшная прОбка 2> тАмбур газоубЕжища air-map [хE╚mQp] _n. аэронавигациОнная кАрта air-minded [хE╚гmaIndId] _a. разбирАющийся в вопрОсах авиАции air-monger [хE╚гmцNg╚] _n. фантазЁр air-photography [хE╚f╚хt█gr╚fI] _n. аэрофотосъЁмка air-pocket [хE╚гp█kIt] _n. 1> _ав. воздУшная Яма 2> _метал. рАковина, гАзовый пузЫрь 3> воздУшный кармАн (в трубах и т.п.) air-powered [хE╚гpau╚d] _a. пневматИческий air-proof [хE╚pruЫf] = air-tight air-quenching [хE╚гkwentSIN] = air hardening air-raid [хE╚reId] _n. 1> воздУшный налЁт 2> _attr. air-raid warning воздУшная тревОга; air-raid relief пОмощь населЕнию, пострадАвшему от воздУшной бомбардирОвки; air-raid shelter бомбоубЕжище air-route [хE╚ruЫt] _n. авиалИния, воздУшная трАсса air-shaft [хE╚SAЫft] _n. вентиляциОнная шАхта air-stop [хE╚st█p] _n. стАнция или посАдочная площАдка для пассажИрских вертолЁтов air-tight [хE╚taIt] = air-proof [хE╚pruЫf] _a. непроницАемый для вОздуха, герметИческий air-to-air [хE╚tuхE╚] _n. 1> пересАдка с одногО самолЁта на другОй 2> _attr. air-to-air missile реактИвный снарЯд клАсса "вОздух-вОздух" air-to-ground [хE╚t╚хgraund] _a. air-to-ground missile реактИвный снарЯд клАсса "вОздух-землЯ" air-track [хE╚trQk] = airway 1 air-unit [хE╚гjuЫnIt] _n. авиациОнная часть airborne [хE╚b█Ыn] _a. 1> переносИмый или перевозИмый по вОздуху 2> _воен. воздУшно-десАнтный 3> _predic. оторвАвшийся от землИ; находЯщийся в вОздухе; to become airborne оторвАться от землИ; all planes are airborne все самолЁты в вОздухе aircraft [хE╚krAЫft] _n. 1> самолЁт 2> _собир. самолЁты; авиАция 3> _attr. авиациОнный, авиа-; aircraft carrier авианОсец aircraftman [хE╚krAЫftm╚n] _n. рядовОй авиАции (в Англии) aircraftsman [хE╚krAЫftsm╚n] _n. рядовОй авиАции (в Англии) airdrome [хE╚dr╚um] _n. аэродрОм Airedale [хE╚deIl] _n. эрдельтерьЕр (порода собак) airfield [хE╚fiЫld] _n. аэродрОм airfoil [хE╚f█Il] = aerofoil airhoist [хE╚h█Ist] _n. пневматИческий подъЁмник airily [хE╚rIlI] _adv. 1> воздУшно, легкО, грациОзно 2> легкомЫсленно, беззабОтно airing [хE╚rIN] 1. _pres-p. от air 3 2. _n. 1> провЕтривание и просУшивание 2> вентилЯция; аэрАция 3> прогУлка airless [хE╚lIs] _a. 1> безвЕтренный; дУшный 2> безвоздУшный airline [хE╚laIn] _n. авиалИния airman [хE╚m╚n] _n. 1> лЁтчик 2> авиаспециалИст airmanship [хE╚m╚nSIp] _n. лЁтное мастерствО airphoto [хE╚гf╚ut╚u] _n. аэрофотоснИмок airplane [хE╚pleIn] _n. _ам. 1> самолЁт, аэроплАн 2> _attr. airplane observer лЁтчик-наблюдАтель airport [хE╚p█Ыt] _n. аэропОрт airscrew [хE╚skruЫ] _n. воздУшный винт, пропЕллер airshed [хE╚Sed] _n. ангАр airship [хE╚SIp] _n. дирижАбль, воздУшный корАбль airshow [хE╚S╚u] _n. 1> авиациОнная вЫставка 2> демонстрациОнные полЁты 3> _рад.постанОвка airsick [хE╚sIk] _a. страдАющий воздУшной болЕзнью airsickness [хE╚гsIknIs] _n. воздУшная болЕзнь airspeed [хE╚spiЫd] _n. _ав. воздУшная скОрость, скОрость самолЁта airspraying [хE╚гspreIIN] _n. опрЫскивание с вОздуха AirStaff [хE╚stAЫf] _n. штаб воЕнновоздУшных сил airstrip [хE╚strIp] _n. взлЁтно-посАдочная площАдка; полевОй аэродрОм airtarget [хE╚гtAЫgIt] _n. воздУшная цель airway [хE╚weI] _n. 1> = air-track [хE╚trQk] воздУшная лИния, воздУшная трАсса, авиалИния 2> _горн. вентиляциОнная вЫработка, вентиляциОнный штрек airwoman [хE╚гwum╚n] _n. жЕнщина-лЁтчик airworthiness [хE╚гw╚ЫDInIs] _n. пригОдность самолЁта к полЁту airworthy [хE╚гw╚ЫDI] _a. гОдный к полЁту (о самолЁте) airy [хE╚rI] _a. 1> воздУшный, лЁгкий; грациОзный 2> весЁлый 3> пустОй, легкомЫсленный 4> _ам. _разг. занОсчивый aisle [aIl] _n. 1> боковОй неф хрАма; придЕл 2> прохОд (между рядами в цЕркви) 3> _ам. прохОд (между рядами в театре, вагоне и т.п.) 4> пролЁт цЕха ait [eIt] _n. островОк (особ. на реке) aitchbone [хeItSb╚un] _n. 1> крестцОвая кость 2> огУзок ajar _I [╚хdZAЫ] _a. _predic. приоткрЫтый _II [╚хdZAЫ] _adv. в разлАде akimbo [╚хkImb╚u] 1. _a. _predic. подбочЕнившийся 2. _adv. подбочЕнясь akin [╚хkIn] _a. _predic. сроднИ; срОдный, блИзкий, рОдственный; похОжий, такОй же как; pity is akin to love жАлость сроднИ любвИ alabaster [хQl╚bAЫst╚] _n. алебАстр, гипс alack [╚хlQk] _interj. _поэт. увЫ! alacrity [╚хlQkrItI] _n. жИвость, готОвность; рвЕние alar [хeIl╚] _a. 1> крылАтый 2> крыловИдный alarm [╚хlAЫm] 1. _n. 1> боевАя тревОга, сигнАл тревОги; false alarm лОжная тревОга; alarm for instruction учЕбная тревОга; alarm of gas химИческая тревОга; to give the alarm поднЯть тревОгу 2> смятЕние, страх; to take alarm встревОжиться 3> _attr. сигнАльный, тревОжный; alarm bell набАт, набАтный кОлокол; сигнАльный звонОк; alarm blast тревОжный свистОк, гудОк 2. _v. 1> поднЯть тревОгу 2> встревОжить, взволновАть alarm-clock [╚хlAЫmkl█k] _n. будИльник alarm-post [╚хlAЫmp╚ust] _n. мЕсто сбОра войск по тревОге alarmist [╚хlAЫmIst] _n. паникЁр; распространИтель тревОжных слУхов alarum [╚хlE╚r╚m] _n. 1> _поэт. см. alarm 1; 2> звон будИльника 3> механИзм бОя в часАх; alarums and excursions волнЕние, движЕние и шум (театральная ремарка); стЫчки; беспорЯдок alas [╚хlQs] _interj. увЫ! alb [Qlb] _n. _церк. стихАрь Albanian [QlхbeInj╚n] 1. _a. албАнский 2. _n. 1> албАнец; албАнка 2> албАнский язЫк albatross [хQlb╚tr█s] _n. альбатрОс albeit [█ЫlхbiЫIt] _cj. _поэт. хотЯ; he tried, albeit without success он пытАлся, хотЯ и безуспЕшно albert [хQlb╚t] _n. цепОчка для мужскИх часОв albescent [Qlхbes╚nt] _a. становЯщийся бЕлым, белЕющий albinism [хQlbInIzm] _n. отсУтствие пигмЕнта в кОже, волосАх и т.п.; альбинИзм albino [QlхbiЫn╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) альбинОс Albion [хQlbj╚n] _n. _поэт. АльбиОн, Англия albugo [QlхbjuЫg╚u] _n. _мед. бельмО album [хQlb╚m] _n. 1> альбОм 2> кнИга автОграфов извЕстных актЁров, спортсмЕнов и т.п. 3> альбОм пластИнок albumen [хQlbjumIn] _n. 1> (яИчный) белОк 2> _биол. альбумИн, белОк; белкОвое веществО 3> _attr. albumen test прОба на белОк albumin [хQlbjumIn] _n. _хим. альбумИн albuminoid [QlхbjuЫmIn█Id] 1. _a. белковИдный 2. _n. _pl. альбуминОиды albuminous [QlхbjuЫmIn╚s] _a. белкОвый alburnum [Qlхb╚Ыn╚m] _n. зАболонь, Оболонь alchemic [QlхkemIk] _a. алхимИческий alchemical [QlхkemIk╚l] _a. алхимИческий alchemist [хQlkImIst] _n. алхИмик alchemy [хQlkImI] _n. алхИмия alcohol [хQlk╚h█l] _n. 1> алкогОль, спирт; wood alcohol древЕсный спирт 2> спиртнЫе напИтки; he does not touch alcohol он спиртнОго в рот не берЁт 3> _attr. спиртовОй; alcohol thermometer спиртовОй термОметр alcoholic [гQlk╚хh█lIk] 1. _a. алкогОльный, спиртовОй; alcoholic lamp спиртОвка 2. _n. алкогОлик alcoholism [хQlk╚h█lIzm] _n. алкоголИзм alcoholometer [гQlk╚h█хl█mIt╚] _n. спиртомЕр Alcoran [гQlk█хrAЫn] _n. корАн alcove [хQlk╚uv] _n. 1> алькОв, нИша 2> бесЕдка alder [х█Ыld╚] _n. ольхА alderman [х█Ыld╚m╚n] _n. Ольдермен, член городскОго управлЕния, член совЕта грАфства aldermanry [х█Ыld╚m╚nrI] _n. 1> звАние Ольдермена 2> райОн городскОго управлЕния ale [eIl] _n. эль, пИво; Adam's ale _шутл. водА ale-house [хeIlhaus] _n. пивнАя ale-wife [хeIlwaIf] _n. содержАтельница пивнОй aleak [╚хliЫk] _a. _predic. the vessel is aleak сУдно имЕет течь aleatory [хeIlI╚t╚rI] _a. случАйный alee [╚хliЫ] _adv. _a. _predic. _мор. 1> под вЕтром 2> в подвЕтренную стОрону alembic [╚хlembIk] _n. 1> _уст. перегОнный куб 2> through the alembic of fancy сквозь прИзму воображЕния alert [╚хl╚Ыt] 1. _n. 1> тревОга, сигнАл тревОги 2> _воен. состоЯние боевОй готОвности; (to be) on the alert (быть) насторожЕ, наготОве; to keep on the alert тревОжить, не давАть покОя 2. _a. 1> бдИтельный, насторожЁнный 2> живОй, провОрный; amazingly alert удивИтельно живОй 3. _v. 1> привестИ в состоЯние готОвности 2> предупреждАть об опАсности 3> _воен. объявлЯть тревОгу, поднимАть по тревОге Alexandrine [гQlIgхzQndraIn] 1. _n. александрИйский стих 2. _a. александрИйский alexandrite [гQlegхzQndraIt] _n. _мин. александрИт alfalfa [QlхfQlf╚] _n. _бот. люцЕрна alfresco [Qlхfresk╚u] 1. _a. происходЯщий на открЫтом вОздухе; alfresco lunch зАвтрак на открЫтом вОздухе 2. _adv. на открЫтом вОздухе alga [хQlg╚] _n. (_pl. -ае) морскАя вОдоросль algae [хQldZiЫ] _pl. от alga algebra [хQldZIbr╚] _n. Алгебра algebraic [гQldZIхbreIIk] _a. алгебраИческий algebraical [гQldZIхbreIIk╚l] _a. алгебраИческий algebraist [гQldZIхbreIIst] _n. алгебраИст, специалИст по Алгебре Algerian [QlхdZI╚rI╚n] 1. _a. алжИрский 2. _n. алжИрец; алжИрка algid [хQldZId] _a. _мед. холОдный, ледянОй algorithm [хQlg╚rIDm] _n. _мат. алгорИтм alias [хeIlIQs] 1. _n. вЫмышленное Имя, прОзвище, клИчка 2. _adv. инАче (назывАемый); Lewis alias Smith ЛьЮис, он же Смит alibi [хQlIbaI] 1. _n. 1> _юр. Алиби 2> _разг. оправдАние, отговОрка 2. _v. _юр. предстАвить Алиби alidad [хQlIdQd] _n. _тех. алидАда, угломЕр alidade [хQlIdeId] _n. _тех. алидАда, угломЕр alien [хeIlj╚n] 1. _n. чужестрАнец; инострАнец; проживАющий в дАнной странЕ пОдданный другОго госудАрства 2. _a. 1> инострАнный 2> чУждый, несвОйственный (to, from); it's alien to my thoughts Это чУждо мне 3> _редк. недОбрый alien-enemy [хeIlj╚nгenImI] _n. _юр. проживАющий в странЕ пОдданный враждЕбного госудАрства alien-friend [хeIlj╚nхfrend] _n. _юр. проживАющий в странЕ пОдданный дрУжественной странЫ alienable [хeIlj╚n╚bl] _a. _юр. отчуждАемый alienate [хeIlj╚neIt] _v. 1> отчуждАть (тж. _юр.) 2> отвращАть (from); заставлЯть отвернУться; my sister alienated me by her behaviour поведЕние сестрЫ оттолкнУло менЯ от неЁ alienation [гeIlj╚хneIS╚n] _n. 1> отдалЕние, отчуждЕние; alienation of affections охлаждЕние (чувств) 2> _юр. отчуждЕние 3> _мед. умопомешАтельство (обыкн. mental alienation) alienee [гeIlj╚хniЫ] _n. _юр. тот, в чью пОльзу отчуждАется имУщество alienism [хeIlj╚nIzm] _n. 1> положЕние инострАнца в чужОй странЕ 2> психиатрИя alienist [хeIlj╚nIst] _n. психиАтр aliform [хeIlIf█Ыm] _a. крылообрАзный alight _I [╚хlaIt] _v. 1> сходИть, высАживаться (out of, from alight из, с; at alight у); спЕшиваться (from) 2> спускАться, садИться (о птИцах, насекомых - on, upon) 3> _ав. приземлЯться _II [╚хlaIt] _a. _predic. 1> зажжЁнный; в огнЕ 2> освещЁнный alighting [╚хlaItIN] 1. _pres-p. от alight i: 2. _n. _ав. 1> посАдка, приземлЕние, спуск 2> _attr. посАдочный; alighting gear посАдочное устрОйство самолЁта align [╚хlaIn] = aline [╚хlaIn] _v. 1> выстрАивать в лИнию, стАвить в ряд; вырАвнивать; to align the sights (of rifle) and bull'seye прицЕливаться в Яблоко мишЕни; to align the track _ж-д. рихтовАть путь 2> равнЯться; стрОиться 3> _тех. спрямлЯть; to align oneself with дЕйствовать заоднО aligning [╚хlaInIN] 1. _pres-p. от align 2. _n. = alignment alignment [╚хlaInm╚nt] _n. 1> вырАвнивание, регулирОвка, вЫверка; alignment of forces расстанОвка сил 2> _топ. визИрование чЕрез нЕсколько тОчек 3> _воен. равнЕние, лИния стрОя 4> _мор. створ alike [╚хlaIk] 1. _a. _predic. одинАковый; похОжий, подОбный; alike in colour одногО цвЕта 2. _adv. тОчно так же, подОбно, одинАково aliment [хQlIm╚nt] 1. _n. 1> пИща 2> материАльная и морАльная поддЕржка 2. _v. содержАть (кого-л.); поддЕрживать alimentary [гQlIхment╚rI] _a. alimentary canal (или tract) пищеварИтельный тракт alimentation [гQlImenхteIS╚n] _n. 1> питАние, кормлЕние 2> содержАние (кого-л.) alimony [хQlIm╚nI] _n. 1> алимЕнты 2> питАние 3> содержАние aline [╚хlaIn] = align aliped [хQlIped] 1. _a. крылонОгий 2. _n. крылонОгое живОтное (напр. летучая мышь) aliquant [хQlIkw╚nt] _a. _мат. некрАтный aliquot [хQlIkw█t] _a. _мат. крАтный alive [╚хlaIv] _a. _predic. 1> живОй; в живЫх; no man alive никтО на свЕте; any man alive любОй человЕк, ктО-нибудь 2> живОй, бОдрый 3> чУткий (к чему-л.), Ясно понимАющий (что-л.); to be fully alive to smth. Ясно понимАть что-л.; are you alive to what is going on? вы осознаЁте, что происхОдит? 4> кишАщий (with); the river was alive with boats рекА былА запрУжена лОдками 5> дЕйствующий, рабОтающий, на ходУ; to keep alive поддЕрживать (огонь, интерес и т.п.) 6> _эл. (находЯщийся) под напряжЕнием; alive and kicking жив и здорОв; пОлон жИзни; look alive! живЕй!; man alive! выражение удивления: man alive! I am glad to see you! бОже мой, как я рад вас вИдеть! alizarin [╚хlIz╚rIn] _n. _хим. ализарИн alizarine [╚хlIz╚rIn] _n. _хим. ализарИн alkalescence [гQlk╚хlesns] _n. _хим. слАбая щЁлочность alkalescent [гQlk╚хlesnt] _a. _хим. слабощелочнОй alkali [хQlk╚laI] _n. (_pl. -s, -es [z]) 1> _хим. щЁлочь 2> _attr. alkali soils солончакИ alkalimetry [гQlk╚хlImItrI] _n. _хим. алкалимЕтрия alkaline [хQlk╚laIn] _a. _хим. щелочнОй alkaloid [хQlk╚l█Id] _n. _хим. алкалОид all [█Ыl] _pron. _indef. 1. как прил. 1> весь, вся, всЁ, все; all day весь день; all the time всЁ врЕмя 2> всЯкий, всевозмОжный; in all respects во всех отношЕниях; beyond all doubt вне всЯкого сомнЕния 2. как нареч. всецЕло, вполнЕ; совершЕнно; the pin was all gold булАвка былА целикОм из зОлота; all alone а> в пОлном одинОчестве; б> без всЯкой пОмощи, самостоЯтельно; all over а> повсЮду, кругОм; all over the world по всемУ свЕту; б> совершЕнно, пОлностью; she is her mother all over онА вЫлитая мать; all around кругОм, со всех сторОн; all round а> = all around; б> = allround; all along всЁ врЕмя; all at once вдруг, внезАпно; all the more so тем бОлее 3. как сущ. 1> все, всЁ; all agree все соглАсны 2> цЕлое 3> всЁ имУщество; they lost their all in the fire при пожАре погИбло всЁ их имУщество; all told все без исключЕния; in all пОлностью, всегО; a dozen in all всегО дЮжина; all but почтИ, едвА не; at all вообщЕ, совсЕм; this plant will only grow in summer if at all Это растЕние, Если и вЫрастет, то тОлько лЕтом; that's all there is to it вот и всЁ; нЕ о чем бОльше говорИть; once for all навсегдА; all one to (совершЕнно) безразлИчно; it is all over with him он человЕк кОнченый; he is not quite all there он не в своЁм умЕ; у негО не все дОма; all and sundry а> кАждый и всЯкий; б> все вмЕсте и кАждый в отдЕльности All Fools' Day [х█ЫlхfuЫlzdeI] _n. день шутлИвых обмАнов (1-е апреля) all honoured [х█Ыlг█n╚d] _a. всЕми почитАемый all right [х█ЫlхraIt] 1. _a. _predic. 1> в порЯдке; вполнЕ удовлетворИтельный; he is all right он чУвствует себЯ хорошО; everything is all right with your plan с вАшим плАном всЁ в порЯдке 2> подходЯщий, устрАивающий (кого-л.); is it all right with you? вас Это устрАивает? 2. _adv. вполнЕ удовлетворИтельно, приЕмлемо; как нУжно 3. _interj. хорошО!, лАдно!, соглАсен! all-around [х█Ыl╚хraund] 1. _n. _спорт. многобОрье 2. _a. = allround all-clear [х█ЫlklI╚] _n. сигнАл отбОя воздУшной тревОги, отбОй all-embracing [х█ЫlImхbreIsIN] _a. всеобъЕмлющий all-in [х█ЫlхIn] _разг. 1. _a. устАвший, измУченный 2. _adv. включАя всЁ all-in-all [х█ЫlInх█Ыl] 1. _n. всЁ (для кого-л.), предмЕт любвИ, обожАния 2. _a. Очень вАжный, решАющий 3. _adv. 1> целикОм, пОлностью 2> в цЕлом, в Общем all-in-one [х█ЫlInхwцn] _a. _тех. цЕльный, неразъЁмный all-metal [х█Ыlхmetl] _a. цельнометаллИческий all-night [х█ЫlnaIt] _a. ночнОй (о ресторане, кафе и т.п.) all-out [х█Ыlхaut] _разг. 1. _a. 1> пОлный; тотАльный; с применЕнием всех сил и ресУрсов 2> идУщий напролОм; решИтельный; all-out attack решИтельное наступлЕние 3> устАвший, измУченный 2. _adv. 1> изо всЕх сил; всЕми срЕдствами; to go all-out борОться изо всЕх сил 2> сполнА, вполнЕ, пОлностью all-outer [х█Ыlхaut╚] _n. _ам. сторОнник крАйних мер all-overish [х█Ыlх╚uv╚rIS] _a. _разг. чУвствующий недомогАние all-overishness [х█Ыlх╚uv╚rISnIs] _n. _разг. Общее недомогАние all-powerful [х█Ыlхpau╚ful] _a. всемогУщий all-purpose [х█Ыlхp╚Ыp╚s] _a. универсАльный, многоцелевОй all-round [х█Ыlхraund] _a. многосторОнний, всесторОнний; круговОй; all-round man разносторОнний человЕк; all-round price ценА, включАющая накладнЫе расхОды; all-round champion абсолЮтный чемпиОн all-rounder [х█Ыlхraund╚] _n. 1> разносторОнний человЕк 2> _спорт. десятибОрец All-Russian [х█ЫlхrцS╚n] _a. всероссИйский all-star [х█ЫlstAЫ] _a. _театр. _кин. состоЯщий тОлько из звЁзд; all-star cast спектАкль, в котОром учАствуют тОлько звЁзды all-steel [х█ЫlхstiЫl] _a. цельностальнОй all-time [х█ЫltaIm] _a. небывАлый, непревзойдЁнный; сАмый лУчший, высОкий и т.п.; all-time high prices небывАло высОкие цЕны All-union [х█ЫlхjuЫnj╚n] _a. всесоЮзный all-up [х█Ыlхцp] _n. _ав. Общий вес (самолЁта, экипАжа, пассажИров, грУза и т.п.) в вОздухе, пОлный полЁтный вес all-white [х█ЫlхwaIt] _a. тОлько для бЕлых; all-white school шкОла, в котОрую не принимАют нЕгров all-wool [х█Ыlхwul] _a. чистошерстянОй Allah [хQl╚] _n. аллАх allay [╚хleI] _v. 1> успокАивать (волнение, подозрение, боль) 2> уменьшАть, ослаблЯть allegation [гQlIхgeIS╚n] _n. 1> голослОвное утверждЕние 2> заявлЕние (особ. перед судом, трибуналом) allege [╚хledZ] _v. 1> ссылАться (в оправдание, в доказательство); to allege illness ссылАться на болЕзнь 2> утверждАть (особ. без основания); alleged deserter подозревАемый в дезертИрстве 3> припИсывать; delays alleged to be due to... задЕржки, Якобы вЫзванные... allegiance [╚хliЫdZ╚ns] _n. 1> вЕрность, прЕданность; лоЯльность 2> _ист. вассАльная завИсимость allegoric [гQlIхg█rIk] _a. аллегорИческий, иносказАтельный allegorical [гQlIхg█rIk╚l] _a. аллегорИческий, иносказАтельный allegorize [хQlIg╚raIz] _v. 1> изображАть, выскАзываться или толковАть аллегорИчески 2> изъяснЯться иносказАтельно allegory [хQlIg╚rI] _n. аллегОрия; эмблЕма alleluia [гQlIхluЫj╚] = halleluiah allergic [╚хl╚ЫdZIk] _a. 1> _мед. аллергИческий 2> _predic. _разг. не переносЯщий (вида, присутствия); не выносЯщий, питАющий отвращЕние; he is allergic to the cinema он не вынОсит кинО allergy [хQl╚dZI] _n. 1> _мед. аллергИя; повЫшенная чувствИтельность 2> _разг. отвращЕние alleviate [╚хliЫvIeIt] _v. облегчАть (боль, страдания); смягчАть alleviation [╚гliЫvIхeIS╚n] _n. облегчЕние; смягчЕние alley _I [хQlI] _n. 1> Узкая Улица или переУлок 2> прохОд мЕжду рядАми домОв 3> аллЕя 4> кегельбАн; it is up your alley Это по вАшей лИнии _II [хQlI] = ally II alleyway [хQlIweI] = alley i:, 1 и 2 alliance [╚хlaI╚ns] _n. 1> соЮз; альЯнс; Holy A. _ист. СвящЕнный соЮз (1815 г.) 2> брАчный соЮз 3> родствО, Общность 4> федерАция, объединЕние allied [╚хlaId] 1. _p-p. от ally I, 2 2 _a. 1> рОдственный, блИзкий; allied sciences смЕжные наУки 2> соЮзный 3> соЮзнический alligation [гQlIхgeIS╚n] _n. сплав; смешЕние alligator [хQlIgeIt╚] _n. 1> _зоол. аллигАтор 2> _тех. щекОвая камнедробИлка 3> _attr. из крокодИловой кОжи; под крокодИла; alligator bag портфЕль из крокодИловой кОжи 4> _attr. alligator shears _тех. механИческие нОжницы; alligator wrench гАзовый ключ alliteration [╚гlIt╚хreIS╚n] _n. аллитерАция allocate [хQl╚ukeIt] _v. 1> размещАть, распределЯть, назначАть (to); ассигновАть; _ам. резервИровать, бронИровать (кредиты, снабжение и т.п.) 2> локализовАть allocation [гQl╚uхkeIS╚n] _n. 1> размещЕние, распределЕние 2> назначЕние; ассигновАние 3> локализАция, установлЕние мЕста allocution [гQl╚uхkjuЫS╚n] _n. речь, обращЕние (в торжественных случаях) allodial [╚хl╚udj╚l] _a. _ист. аллодиАльный, свобОдный от лЕнных повИнностей allodium [╚хl╚udj╚m] _n. _ист. аллОд, землЯ, находЯщаяся в пОлной сОбственности и свобОдная от лЕнных повИнностей allogamy [╚хl█g╚mI] _n. _бот. аллогАмия, перекрЁстное оплодотворЕние allopath [хQl╚upQT] _n. аллопАт allopathy [╚хl█p╚TI] _n. аллопАтия allot [╚хl█t] _v. 1> распределЯть (по жрЕбию); раздавАть, наделЯть; предназначАть; to allot a task возлагАть задАчу; to allot credits предоставлЯть кредИты 2> _воен. вводИть в состАв; придавАть allotment [╚хl█tm╚nt] _n. 1> распределЕние; перечислЕние (фОндов); allotment of billets отведЕние квартИр 2> дОля, часть 3> небольшОй учАсток, отведЁнный под огорОд; надЕл 4> _воен. введЕние в состАв; придАча 5> _воен. вЫплата (части зарплаты) по аттестАту (семье) allottee [╚гl█хtiЫ] _n. 1> тот, кто получАет (участок земли, деньги по аттестату и т.п.) 2> мЕлкий арендАтор allow [╚хlau] _v. 1> позволЯть, разрешАть; smoking is not allowed курИть воспрещАется 2> предоставлЯть, дЕлать возмОжным; this gate allows access to the garden чЕрез Эти ворОта мОжно пройтИ в сад 3> допускАть; признавАть; I allow that I was wrong признаЮ, что был непрАв 4> принимАть во внимАние, учИтывать, дЕлать скИдку, дЕлать попрАвку (for allow на что-л.); you must allow for some mistakes вы должнЫ учЕсть нЕкоторые ошИбки; I cannot allow of such an excuse не могУ принЯть такОго извинЕния 5> давАть, регулЯрно выплАчивать; I allow him l 100 a year я даЮ емУ по 100 фУнтов стЕрлингов в год 6> _ам. _диал. заявлЯть, утверждАть; allow me! разрешИте!; we have allowed for twenty people мы бЫли готОвы встрЕтить, принЯть двАдцать человЕк allowable [╚хlau╚bl] _a. 1> допустИмый 2> дозвОленный 3> закОнный allowance [╚хlau╚ns] 1. _n. 1> (годовОе, мЕсячное и т.п.) содержАние; кармАнные дЕньги; family allowance посОбие многосемЕйным 2> нОрма вЫдачи; паЁк; at no allowance неогранИченно; allowance of ammunition боекомплЕкт 3> скИдка 4> допущЕние; принЯтие; принЯтие в расчЁт, во внимАние; make allowance for his age примИте во внимАние Его вОзраст 5> _pl. довОльствие 6> разрешЕние, позволЕние 7> _тех. прИпуск; дОпуск 8> _спорт. фОра 2. _v. назначАть, выдавАть стрОго огранИченный паЁк, содержАние allowedly [╚хlauIdlI] _adv. 1> дозвОленным Образом 2> по Общему признАнию alloy 1. _n. [хQl█I] 1> сплав 2> прИмесь, лигатУра 3> прОба (драгоценного металла) 4> [╚хl█I] прИмесь (чего-л. дурного к хорошему); happiness without alloy ничЕм не омрачЁнное счАстье 5> _attr. легИрованный; alloy steel легИрованная сталь 2. _v. [╚хl█I] 1> сплавлЯть (металлы) 2> подмЕшивать 3> омрачАть (радость, удовольствие и т.п.) allseed [х█ЫlsiЫd] _n. _бот. многосемЯнное растЕние allspice [х█ЫlspaIs] _n. 1> _бот. гвоздИчное дЕрево 2> ямАйский пЕрец allude [╚хluЫd] _v. 1> упоминАть; ссылАться (to allude на) 2> намекАть (to allude на) allure [╚хlju╚] 1. _v. 1> замАнивать, завлекАть, привлекАть 2> очарОвывать, пленЯть 2. _n. очаровАние, привлекАтельность allurement [╚хlju╚m╚nt] _n. _книж. 1> обольщЕние 2> примАнка, привлекАтельность alluring [╚хlju╚rIN] 1. _pres-p. от allure 2. _a. 1> соблазнИтельный; alluring prospects замАнчивые перспектИвы 2> очаровАтельный allusion [╚хluЫZ╚n] _n. 1> упоминАние; ссЫлка (to) 2> намЁк (to) allusive [╚хluЫsIv] _a. 1> заключАющий в себЕ ссЫлку (to allusive на) 2> заключАющий в себЕ намЁк (to allusive на); иносказАтельный 3> _геральд. allusive arms символИческий герб alluvia [╚хluЫvj╚] _pl. от alluvium alluvial [╚хluЫvj╚l] _a. _геол. нанОсный, аллювиАльный; alluvial deposit _горн. рОссыпь; alluvial gold _горн. рОссыпное зОлото alluvion [╚хluЫvj╚n] _n. 1> нанОс, нанОсная землЯ, намЫв 2> = alluvium alluvium [╚хluЫvj╚m] _n. (_pl. via, s [z]) _геол. 1> аллЮвий, аллювиАльные формАции; нанОсные образовАния 2> _attr. alluvium period четвертИчный перИод, четвертИчная систЕма ally _I 1. _n. [хQlaI] соЮзник; ally of moment врЕменный соЮзник 2. _v. [╚хlaI] соединЯть; to ally oneself вступАть в соЮз, соединЯться (договором, браком - to, with); to be allied to быть тЕсно свЯзанным с; имЕть Общие чертЫ с; Norwegian is nearly allied to Danish норвЕжский язЫк блИзок к дАтскому _II [хQlI] _n. мрАморный шАрик (для детской игры); to give smb. a fair show for an ally чЕстно поступАть по отношЕнию к комУ-л.; дать комУ-л. возмОжность отыгрАться almanac [х█Ыlm╚nQk] _n. календАрь; альманАх almighty [█ЫlхmaItI] 1. _a. 1> всемогУщий 2> _разг. Очень сИльный; ужАсный; we had an almighty row у нас произошЁл ужАсный скандАл 2. _n. the A. (всемогУщий) бог 3. _adv. _разг. ужАсно almond [хAЫm╚nd] _n. 1> миндАль 2> _attr. миндАльный almond-eyed [хAЫm╚ndхaId] _a. с миндалевИдным разрЕзом глаз almond-oil [хAЫm╚ndх█Il] _n. миндАльное мАсло almond-shaped [хAЫm╚ndSeIpt] _a. миндалевИдный almoner [хAЫm╚n╚] _n. 1> чинОвник в больнИце, вЕдающий оплАтой лечЕния и обслУживанием больнЫх 2> _уст. раздаЮщий мИлостыню; Hereditary Grand A., Lord High A. вЕдающий раздАчей мИлостыни при англИйском дворЕ almost [х█Ыlm╚ust] _adv. почтИ; едвА не alms [AЫmz] _n. (_pl. без измен.; обыкн. употр. как sing) мИлостыня alms-deed [хAЫmzdiЫd] _n. благотворИтельность; акт благотворИтельности alms-house [хAЫmzhaus] _n. богадЕльня almsman [хAЫmzm╚n] _n. живУщий подаЯнием, нИщий alodial [╚хl╚udj╚l] = allodial alodium [╚хl╚udj╚m] = allodium aloe [хQl╚u] _n. 1> _бот. алОэ; American aloe столЕтник 2> _pl. сабУр (слабительное) aloft [╚хl█ft] _adv. 1> наверхУ; на высотЕ; навЕрх 2> _мор. на мАрсе, на рЕях; to go aloft _разг. умерЕть alone [╚хl╚un] 1. _a. _predic. 1> одИн, одинОкий 2> сам, без посторОнней пОмощи; he can do it alone он мОжет Это сдЕлать сам, без посторОнней пОмощи; to let (или to leave) smb. alone остАвить когО-л. в покОе; to let smth. alone не трОгать чегО-л., не прикасАться к чемУ-л.; let alone не говорЯ ужЕ о 2. _adv. тОлько, исключИтельно; he alone can do it тОлько он мОжет Это сдЕлать along [╚хl█N] 1. _adv. 1> вперЁд 2> по всей лИнии 3> с собОй; come along! идЁм вмЕсте!; he brought his instruments along он принЁс с собОй инструмЕнты; along with вмЕсте; all along всЁ врЕмя; I knew it all along я Это знал с сАмого начАла; (all) along of _разг. вслЕдствие, из-за; it happened all along of your carelessness Это произошлО по вАшей небрЕжности; right along _ам. всегдА; непрерЫвно 2. _prep. вдоль, по; along the river вдоль рекИ; along the road по дорОге; along the strike _геол. по простирАнию along-shore [╚хl█NхS█] _adv. вдоль бЕрега alongside [╚хl█NхsaId] _adv. 1> бок О бок; рЯдом 2> _мор. борт О борт; у бОрта; у стЕнки 3> alongside of (употр. как _prep.) сбОку от, рЯдом с aloof [╚хluЫf] 1. _a. predic 1> сторонЯщийся 2> отчуждЁнный; равнодУшный 3> надмЕнный 2. _adv. поОдаль, в сторонЕ; to hold (или to keep) (oneself) aloof (from), to stand aloof (from) держАться в сторонЕ (от); чуждАться aloofness [╚хluЫfnIs] _n. отчуждЁнность; равнодУшие aloud [╚хlaud] _adv. 1> грОмко, вслух 2> _разг. сИльно, замЕтно; ощутИмо; it reeks aloud ужАсно вонЯет alp [Qlp] _n. 1> гОрная вершИна 2> гОрное пАстбище в ШвейцАрии alpaca [QlхpQk╚] _n. 1> _зоол. альпакА 2> шерсть альпакА 3> ткань из шЕрсти альпакА alpenstock [хQlpInst█k] _n. _спорт. альпенштОк alpha [хQlf╚] _n. 1> Альфа (первая буква греческого алфавита) 2> _астр. глАвная звездА созвЕздия; A. and Omega альфа и омЕга, начАло и конЕц; основнОе, глАвное; alpha plus _разг. превосхОдный, отмЕнный, первоклАссный alpha rays [хQlf╚хreIz] _n. _pl. _физ. Альфа-лучИ alphabet [хQlf╚bIt] _n. алфавИт; Азбука alphabetic [гQlf╚хbetIk] _a. 1> = alphabetical 2> Азбучный alphabetical [гQlf╚хbetIk╚l] _a. алфавИтный alphabetically [гQlf╚хbetIk╚lI] _adv. в алфавИтном порЯдке alphabetize [хQlf╚betaIz] _v. располагАть в алфавИтном порЯдке alpine [хQlpaIn] _a. альпИйский alpinist [хQlpInIst] _n. альпинИст already [█ЫlхredI] _adv. ужЕ Alsatian [QlхseISj╚n] 1. _a. эльзАсский 2. _n. 1> эльзАсец 2> _ист. должнИк (от Alsatia Alsatian назвАние района в квартале White Friars в Лондоне, где в XVI-XVII вв. находили себе убежище должники и преступники) 3> восточноевропЕйская овчАрка also [х█Ыls╚u] _adv. тОже, тАкже, к томУ же; also ran _разг. неудАчливый учАстник состязАния, неудАчник alt [Qlt] _n. in alt _муз. на октАву вЫше; _перен. в припОднятом настроЕнии altar [х█Ыlt╚] _n. 1> престОл, алтАрь (в христианских церквах); жЕртвенник; to lead to the altar вестИ к алтарЮ, женИться 2> (A.) _астр. АлтАрь, ЖЕртвенник (созвЕздие Южного нЕба) 3> _тех. плАменный порОг (печИ) altar-cloth [х█Ыlt╚kl█T] _n. _церк. напрестОльная пеленА altar-piece [х█Ыlt╚piЫs] _n. _церк. запрестОльный Образ alter [х█Ыlt╚] _v. 1> изменЯть(ся); менЯть(ся); вносИть изменЕния, передЕлывать; to alter one's mind передУмать, перерешИть; принЯть другОе решЕние 2> _ам. холостИть, кастрИровать (скот) alter ego [хQlt╚rхeg╚u] _лат. _n. вторОе я; блИзкий друг и единомЫшленник alterable [х█Ыlt╚r╚bl] _a. изменЯемый alterant [х█Ыlt╚r╚nt] 1. _a. спосОбный вызывАть изменЕния 2. _n. что-л. вызывАющее изменЕния alteration [г█Ыlt╚хreIS╚n] _n. 1> изменЕние; перемЕна; передЕлка, перестрОйка 2> деформАция 3> _геол. изменЕние порОд по сложЕнию и состАву; метаморфИческое вытеснЕние alterative [х█Ыlt╚r╚tIv] 1. _a. вызывАющий изменЕние, перемЕну 2. _n. _мед. срЕдство, повышАющее обмЕн вещЕств altercate [х█Ыlt╚keIt] _v. _книж. препирАться, ссОриться (with) altercation [г█Ыlt╚хkeIS╚n] _n. _книж. перебрАнка, ссОра alternate 1. _n. [█Ыlхt╚ЫnIt] _ам. заместИтель; дублЁр 2. _a. [█Ыlхt╚ЫnIt] 1> перемЕнный, перемежАющийся, чередУющийся; they worked alternate shifts онИ рабОтали посмЕнно; on alternate days чЕрез день 2> запАсный; дополнИтельный; alternate design вариАнт проЕкта; alternate materials заменИтели 3> alternate angles _мат. противолежАщие углЫ 3. _v. [х█Ыlt╚neIt] чередовАть(ся); сменЯть друг дрУга alternating [х█Ыlt╚neItIN] 1. _pres-p. от alternate 3 2. _a. перемЕнный, перемежАющийся; alternating current _эл. перемЕнный ток; alternating motion _тех. возврАтно-поступАтельное движЕние alternation [г█Ыlt╚хneIS╚n] _n. чередовАние; alternation of day and night смЕна дня и нОчи alternative [█Ыlхt╚Ыn╚tIv] 1. _n. альтернатИва, вЫбор; there is no other alternative but... нет другОго вЫбора, крОме... 2. _a. 1> взаимоисключАющий, альтернатИвный; these two plans are not necessarily alternative Эти два плАна отнЮдь не исключАют друг дрУга 2> перемЕнно дЕйствующий, перемЕнный alternator [х█Ыlt╚neIt╚] _n. _эл. генерАтор перемЕнного тОка although [█ЫlхD╚u] _cj. хотЯ, Если бы дАже; несмотрЯ на то, что altigraph [хQltIgrAЫf] _n. _ав. альтигрАф, прибОр, регистрИрующий высотУ altimeter [хQltImiЫt╚] _n. альтимЕтр, высотомЕр altisonant [QlхtIs╚n╚nt] _a. грОмкий, высокопАрный altitude [хQltItjuЫd] _n. 1> высотА; высотА над Уровнем мОря; to grab for altitude _ав. старАться набрАть высотУ; _перен. _разг. сИльно рассердИться, рассвирепЕть; to lose altitude _ав. терЯть высотУ 2> _pl. высОкие местА, высОты; in those altitudes the air is thin на Этих высОтах вОздух разрежЁн 3> (обыкн. _pl.) возвЫшенность; _перен. высОкое положЕние 4> _attr. _ав. высОтный; altitude control высОтное управлЕние, высОтный коррЕктор; руль высотЫ; altitude correction попрАвка на высотУ; altitude flight высОтный полЁт; altitude gauge (или measurer) альтимЕтр, высотомЕр alto [хQlt╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> альт (голос и струнный инструмент) 2> контрАльто alto-cumulus [хQlt╚uхkjuЫmjul╚s] _n. _метеор. высококучевЫе облакА alto-relievo [хQlt╚urIхliЫv╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _иск. горельЕф alto-stratus [хQlt╚uхstreIt╚s] _n. _метеор. высокослоИстые облакА altogether [г█Ыlt╚хgeD╚] 1. _adv. 1> вполнЕ, всецЕло; altogether bad совершЕнно негОдный 2> в Общем, в цЕлом 3> всегО; for altogether навсегдА 2. _n. 1> an altogether цЕлое; the altogether _разг. обнажЁнная модЕль; in the altogether _разг. в обнажЁнном вИде (о модели художника) 2> _attr. altogether coal _горн. несортирОванный, рядовОй Уголь altruism [хQltruIzm] _n. альтруИзм altruist [хQltruIst] _n. альтруИст altruistic [гQltruхIstIk] _a. альтруистИческий alum [хQl╚m] _n. 1> квасцЫ 2> _attr. alum earth = alumina alumina [╚хljuЫmIn╚] _n. Окись алюмИния; глинозЁм aluminium [гQljuхmInj╚m] _n. алюмИний aluminium sulphate [гQljuЫхmInj╚mхsцlfeIt] _n. сернокИслый алюмИний aluminous [╚хljuЫmIn╚s] _a. глинозЁмный; квасцОвый aluminum [╚хljumIn╚m] _ам. = aluminium alumna [╚хlцmn╚] _лат. (_pl. -nae) _f. к alumnus alumnae [╚хlцmniЫ] _pl. от alumna alumni [╚хlцmnaI] _pl. от alumnus alumnus [╚хlцmn╚s] _лат. _n. (_pl. -ni) бЫвший питОмец (школы или университета) alveolar [QlхvI╚l╚] _a. _анат. _фон. альвеолЯрный; alveolar abscess _мед. флюс alveolate [QlхviЫ╚lIt] _a. альвеолЯрный (имеющий ячеистое строение) alveoli [QlхvI╚laI] _pl. от alveolus alveolus [QlхvI╚l╚s] _n. (_pl. -li) _анат. альвеОла, ячЕйка always [х█Ыlw╚z] _adv. всегдА am [Qm] (пОлная фОрма); [╚m], [m] (редуцИрованные фОрмы) 1 л. ед. ч. настоящего времени гл. to be amadou [хQm╚duЫ] _a. трут amain [╚хmeIn] _adv. _уст. _поэт. 1> бЫстро; сломЯ гОлову 2> с разгОна, по инЕрции 3> сИльно, изо всЕх сил amalgam [╚хmQlg╚m] _n. 1> амальгАма 2> смесь amalgamate [╚хmQlg╚meIt] _v. 1> соединЯть(ся); объединЯть(ся); сливАться (об учреждениях, организациях и т.п.) 2> соединЯть(ся) со ртУтью; амальгамИровать amalgamated [╚хmQlg╚meItId] 1. _p-p. от amalgamate 2. _a. соединЁнный, объединЁнный; amalgamated trade union объединЁнный профсоЮз amalgamation [╚гmQlg╚хmeIS╚n] _n. 1> смешЕние 2> слиЯние, объединЕние (учреждений, организаций и т.п.) 3> амальгамИрование amanuenses [╚гmQnjuхensiЫz] _pl. от amanuensis amanuensis [╚гmQnjuхensIs] _лат. _n. (_pl. -ses) лИчный секретАрь, пИшущий под диктОвку amaranth [хQm╚rQnT] _n. 1> _бот. щирИца, амарАнт 2> пурпУрный цвет amaranthine [гQm╚хrQnTaIn] _a. 1> неувядАющий 2> пурпУрный amass [╚хmQs] _v. собирАть; накоплЯть, копИть amateur [хQm╚t╚Ы] _n. 1> любИтель, дилетАнт 2> спортсмЕн-любИтель 3> _attr. любИтельский; amateur theatricals любИтельский спектАкль; amateur talent groups худОжественная самодЕятельность amateurish [гQm╚хt╚ЫrIS] _a. 1> непрофессионАльный, дилетАнтский 2> неумЕлый; an amateurish attempt нелОвкая попЫтка amative [хQm╚tIv] _a. 1> влЮбчивый 2> любОвный amatol [хQm╚t█l] _n. аматОл (взрывчатое вещество) amatory [хQm╚t╚rI] _a. 1> любОвный 2> лЮбящий amaze [╚хmeIz] 1. _v. изумлЯть, поражАть 2. _n. _поэт. см. amazement amazement [╚хmeIzm╚nt] _n. изумлЕние, удивлЕние amazing [╚хmeIzIN] 1. _pres-p. от amaze 1 2. _a. удивИтельный, изумИтельный, поразИтельный Amazon [хQm╚z╚n] _n. 1> _греч. _миф. амазОнка 2> мужеподОбная жЕнщина ambages [QmхbeIdZiЫz] _n. _pl. 1> обинякИ, околИчности 2> оттЯжки, проволОчки ambassador [QmхbQs╚d╚] _n. 1> посОл; ambassador extraordinary and plenipotentiary чрезвычАйный и полномОчный посОл; ambassador at large посОл, полномОчия котОрого не огранИчены территОрией определЁнного госудАрства 2> послАнец, вЕстник; представИтель; to act as smb.'s ambassador представлЯть когО-л.; he acted as director's ambassador at the negotiations на переговОрах он представлЯл дирЕктора ambassadorial [QmгbQs╚хd█ЫrI╚l] _a. посОльский ambassadress [QmхbQs╚drIs] _n. 1> женА послА 2> жЕнщина-посОл 3> послАнница, вЕстница; представИтельница amber [хQmb╚] _n. 1> янтАрь; окаменЕлая смолА 2> _attr. янтАрный; жЁлтый (о сигнале уличного движения) ambergris [хQmb╚griЫs] _n. сЕрая Амбра ambidexterous [хQmbIхdekstr╚s] _a. владЕющий одинАково свобОдно обЕими рукАми ambidextrous [хQmbIхdekstr╚s] _a. владЕющий одинАково свобОдно обЕими рукАми ambience [хQmbI╚ns] _n. окружЕние ambient [хQmbI╚nt] _a. окружАющий, обтекАющий ambiguity [гQmbIхgjuЫItI] _n. 1> двусмЫсленность 2> неопределЁнность, неЯсность ambiguous [QmхbIgju╚s] _a. 1> двусмЫсленный 2> сомнИтельный; неопределЁнный, неЯсный ambit [хQmbIt] _n. 1> окружЕние, окрЕстность 2> гранИцы; _перен. сфЕра; within the ambit of в предЕлах 3> _архит. открЫтое прострАнство вокрУг здАния ambition [QmхbIS╚n] _n. 1> честолЮбие, амбИция 2> стремлЕние, цель, предмЕт желАний; it is his ambition to become a writer егО мечтА - стать писАтелем ambitious [QmхbIS╚s] _a. 1> честолюбИвый 2> стремЯщийся, жАждущий (of); ambitious of power властолюбИвый 3> претенциОзный ambivalent [QmхbIv╚l╚nt] _a. противополОжный, противоречИвый (о чувстве и т.п.) amble [хQmbl] 1. _n. 1> Иноходь 2> лЁгкая похОдка, лЁгкий шаг 2. _v. 1> идтИ Иноходью 2> Ехать на инохОдце 3> идтИ лЁгким шАгом ambler [хQmbl╚] _n. инохОдец ambrosia [Qmхbr╚uzj╚] _n. 1> _греч. _миф. амбрОзия; _перен. тж. пИща богОв 2> пергА ambulance [хQmbjul╚ns] _n. 1> полевОй гОспиталь 2> срЕдство санитАрного трАнспорта 3> машИна скОрой пОмощи, скОрая пОмощь 4> _attr. санитАрный; ambulance airplane санитАрный самолЁт; ambulance airdrome _ам. эвакуациОнный аэродрОм; ambulance box похОдная аптЕчка; ambulance car машИна скОрой пОмощи; ambulance train санитАрный пОезд; ambulance transport _мор. санитАрный трАнспорт ambulance-chaser [хQmbjul╚nsгtSeIs╚] _n. _ам. _разг. юрИст, ведУщий делА лиц, пострадАвших от Уличного или железнодорОжного трАнспорта ambulant [хQmbjul╚nt] _a. 1> перемещАющийся (о боли); блуждАющий (о болезни); ambulant erysipelas блуждАющая рОжа 2> амбулатОрный (о больном) 3> не трЕбующий постЕльного режИма (о болезни) ambulatory [хQmbjul╚t╚rI] 1. _a. 1> амбулатОрный, ходЯчий (о больном) 2> передвижнОй; врЕменный; ambulatory court выезднОй суд 3> стрАнствующий 4> приспосОбленный для ходьбЫ 2. _n. 1> галерЕя для прогУлок; крЫтая внУтренняя галерЕя монастырЯ 2> стрАнствующий человЕк 3> амбулатОрный больнОй ambuscade [гQmb╚sхkeId] = ambush 2, 1 и 2 ambush [хQmbuS] 1. _n. засАда; to make (или to lay) an ambush устрАивать засАду; to lie in ambush сидЕть в засАде 2. _v. 1> находИться, сидЕть в засАде 2> устрАивать засАду 3> нападАть из засАды ameer [╚хmI╚] _n. эмИр ameliorate [╚хmiЫlj╚reIt] _v. улучшАть (-ся) amelioration [╚гmiЫlj╚хreIS╚n] _n. 1> улучшЕние 2> мелиорАция ameliorative [╚хmiЫlj╚r╚tIv] _a. 1> мелиоратИвный 2> улучшАющий(ся) amen [хAЫхmen] _interj. амИнь!; да бУдет так!; to say amen to smth. соглашАться с чем-л.; одобрЯть что-л. amenability [╚гmiЫn╚хbIlItI] _n. 1> отвЕтственность; подсУдность 2> подвЕрженность (заболеваниям) 3> подАтливость amenable [╚хmiЫn╚bl] _a. 1> отвЕтственный; подсУдный; amenable to law отвЕтственный пЕред закОном 2> послУшный, сговОрчивый; подАтливый; amenable to discipline подчинЯющийся дисциплИне 3> поддаЮщийся; amenable to flattery пАдкий на лесть; amenable to persuasion поддаЮщийся убеждЕнию 4> подвЕрженный (заболеваниям) amenably [╚хmiЫn╚blI] _adv. соглАсно, в соотвЕтствии; amenably to the rules соглАсно прАвилам amend [╚хmend] _v. 1> улучшАть, исправлЯть 2> вносИть попрАвки (в законопроект, предложение и т.п.) amendable [╚хmend╚bl] _a. исправИмый amendment [╚хmendm╚nt] _n. 1> попрАвка (к резолюции, законопроекту); to move an amendment внестИ попрАвку (в резолюцию и т.п.) 2> исправлЕние, попрАвка amends [╚хmendz] _n. _pl. (употр. как sing) компенсАция, возмещЕние; to make amends to smb. for smth. предостАвить комУл. компенсАцию за что-л., возмещАть комУ-л. убЫтки amenity [╚хmiЫnItI] _n. 1> приЯтность; мЯгкость; любЕзность; вЕжливое обхождЕние 2> _pl. всЁ, что спосОбствует хорОшему настроЕнию, Отдыху и т.п.; the amenities of the famous resort благоприЯтные услОвия для Отдыха на знаменИтом курОрте 3> _pl. удовОльствия; amenities of home life прЕлести семЕйной жИзни amenta [╚хment╚] _pl. от amentum amentia [eIхmenSI╚] _n. слабоУмие amentum [╚хment╚m] _лат. _n. (_pl. -ta) = catkin amerce [╚хm╚Ыs] _v. 1> штрафовАть 2> накАзывать (with amerce чем-л.) amercement [╚хm╚Ыsm╚nt] _n. 1> наложЕние штрАфа (особ. по усмотрению штрафующего) 2> дЕнежный штраф 3> наказАние American [╚хmerIk╚n] 1. _a. америкАнский 2. _n. америкАнец; америкАнка; all American _ирон. стопроцЕнтный америкАнец, америкАнец с головЫ до ног American Tiger [╚хmerIk╚nхtaIg╚] _n. ягуАр Americanism [╚хmerIk╚nIzm] _n. американИзм Americanize [╚хmerIk╚naIz] _v. 1> американизИровать 2> употреблЯть американИзмы 3> давАть граждАнство США amethyst [хQmITIst] _n. аметИст amethystine [гQmIхTIstaIn] _a. аметИстовый amiability [гeImj╚хbIlItI] _n. 1> дружелЮбие; любЕзность 2> добродУшие amiable [хeImj╚bl] _a. 1> дружелЮбный; любЕзный 2> добродУшный amianthus [гQmIхQnT╚s] _n. _мин. гОрный лЁн amicable [хQmIk╚bl] _a. 1> дрУжеский, дружелЮбный 2> полюбОвный amid [╚хmId] _prep. средИ, посредИ, мЕжду; amid cries of welcome средИ привЕтственных вОзгласов amides [хQmaIdz] _n. _pl. _хим. амИды, амидогрУппа, аминогрУппа amidol [хQmId█l] _n. _хим. _фот. амидОл amidships [╚хmIdSIps] _adv. 1> _мор. посередИне кораблЯ 2> _ав. у мИделя amidst [╚хmIdst] = amid amildar [хQm╚ldAЫ] _инд. _n. податнОй инспЕктор amines [хQmaInz] = amides amir [╚хmI╚] = ameer amiss [╚хmIs] 1. _a. _predic. 1> плохОй; непрАвильный, невЕрный; not amiss недУрно 2> несвоеврЕменный; there is something amiss with him с ним чтОто нелАдно; what's amiss? в чЁм дЕло? 2. _adv. 1> плОхо; непрАвильно, невЕрно; нелАдно; to do (или to deal) amiss ошибАться; поступАть дУрно; to take amiss непрАвильно истолкОвывать; обижАться 2> некстАти; несвоеврЕменно; to come amiss а> прийтИ не вОврЕмя, некстАти; б> не получИться; nothing comes amiss to him _разг. емУ всЁ сгодИтся, он со всЕм спрАвится amity [хQmItI] _n. дрУжеские или мИрные отношЕния ammeter [хQmIt╚] _n. _эл. ампермЕтр ammonal [хQm╚n╚l] _n. аммонАл ammonia [╚хm╚unj╚] _n. 1> _хим. аммиАк; liquid ammonia жИдкий аммиАк 2> _разг. нашатЫрный спирт ammoniac [╚хm╚unIQk] _a. _хим. аммиАчный ammonite [хQm╚naIt] _n. _геол. аммонИт ammonium [╚хm╚unj╚m] _n. _хим. 1> аммОний 2> _attr. ammonium chloride нашатЫрный спирт хлОристый, аммОний ammunition [гQmjuхnIS╚n] 1. _n. 1> боеприпАсы; снарЯды, патрОны; подрывнЫе срЕдства; _мор. боезапАс 2> _attr. артиллерИйский, снарЯдный; ammunition belt патрОнная лЕнта, патронтАш; ammunition box а> патрОнный Ящик; б> корОбка для патрОнной лЕнты; в> нИша для боеприпАсов (в окопе и т.п.); ammunition depot (или establishment) артиллерИйский склад, склад боеприпАсов; ammunition factory снарЯдный, патрОнный завОд; ammunition hoist _мор. элевАтор, подъЁмник для снарЯдов; ammunition boots солдАтские похОдные ботИнки; ammunition leg _разг. деревЯнная ногА, протЕз 2. _v. снабжАть боеприпАсами amn't _разг. = am not amnesia [QmхniЫzj╚] _n. _мед. потЕря пАмяти, амнезИя amnesty [хQmnIstI] 1. _n. 1> амнИстия 2> сознАтельное попустИтельство 2. _v. амнистИровать amoeba [╚хmiЫb╚] _n. (_pl. -ае) _зоол. амЁба amoebae [╚хmiЫbiЫ] _pl. от amoeba amok [╚хm█k] = amuck among [╚хmцN] _prep. 1> посредИ, средИ, мЕжду; a village among the hills дерЕвня в горАх; they quarrelled among themselves онИ перессОрились 2> из числА, в числЕ; I rate him among my friends я считАю егО своИм дрУгом; he is numbered among the dead егО считАют убИтым 3> из; one among a thousand одИн из тЫсячи 4> у, средИ; among the ancient Greeks у дрЕвних грЕков amoral [гeIхm█r╚l] _a. аморАльный amorous [хQm╚r╚s] _a. 1> влЮбчивый 2> влюблЁнный (of) 3> любОвный; амУрный; she gave him an amorous look онА посмотрЕла на негО влюблЁнно; amorous songs любОвные пЕсни amorousness [хQm╚r╚snIs] _n. 1> влЮбчивость 2> влюблЁнность amorphous [╚хm█Ыf╚s] _a. 1> бесфОрменный, амОрфный 2> некристаллИческий amortization [╚гm█ЫtIхzeIS╚n] _n. 1> погашЕние (дОлга); амортизАция 2> отчуждЕние недвИжимости amortize [╚хm█ЫtaIz] _v. 1> погашАть (долг); амортизИровать 2> отчуждАть недвИжимость amount [╚хmaunt] 1. _n. 1> колИчество; a large amount of work мнОго рабОты 2> сУмма, итОг; what is the amount of this? скОлько Это составлЯет? 3> значИтельность, вАжность 2. _v. 1> доходИть (до какого-л. количества), составлЯть (сумму); равнЯться; the bill amounts to l 40 счЁт составлЯет сУмму в 40 фУнтов стЕрлингов 2> быть рАвным, равнознАчащим; this amounts to a refusal Это равносИльно откАзу; to amount to very little, not to amount to much быть незначИтельным, не имЕть большОго значЕния; what, after all, does it amount to? что, в концЕ концОв, Это означАет? amour [╚хmu╚] _n. любОвь; любОвная связь, интрИга amour-propre [хQmu╚хpr█pr] _n. _фр. самолЮбие amourette [гQmuхret] _n. любОвная интрИжка amperage [QmхpE╚rIdZ] _n. _эл. сИла тОка (в ампЕрах) ampere [хQmpE╚] _n. _физ. ампЕр ampere turn [хQmpE╚хt╚Ыn] _n. ампЕр-витОк amperemeter [хQmpE╚гmiЫt╚] _n. ампермЕтр ampersand [хQmp╚sQnd] _n. знак & (= and) amphibia [QmхfIbI╚] _n. _pl. _зоол. амфИбии, земновОдные amphibian [QmхfIbI╚n] 1. _a. 1> земновОдный 2> amphibian tank плАвающий танк 2. _n. 1> _зоол. амфИбия 2> _ав. самолЁт-амфИбия 3> _воен. танк-амфИбия amphibious [QmхfIbI╚s] _a. 1> земновОдный 2> _воен. десАнтный; amphibious operation (комбинИрованная) десАнтная оперАция amphibology [гQmfIхb█l╚dZI] _n. двусмЫсленное выражЕние amphitheatre [хQmfIгTI╚t╚] _n. амфитеАтр amphora [хQmf╚r╚] _греч. _n. (_pl. -ае) Амфора amphorae [хQmf╚riЫ] _pl. от amphora ample [хQmpl] _a. 1> обИльный 2> достАточный; will that be ample for your needs? Этого вам бУдет достАточно? 3> простОрный; обшИрный 4> прострАнный amplification [гQmplIfIхkeIS╚n] _n. 1> увеличЕние; расширЕние; the subject requires amplification вопрОс трЕбует разрабОтки 2> преувеличЕние 3> распространЕние (мысли или выражения) 4> _эл. _рад. усилЕние 5> _attr. amplification factor _рад. коэффициЕнт усилЕния amplifier [хQmplIfaI╚] _n. 1> _эл. _рад. усилИтель 2> лИнза позадИ объектИва микроскОпа amplify [хQmplIfaI] _v. 1> расширЯть (-ся) 2> развивАть (мысль) 3> вдавАться в подрОбности, распространЯться; to amplify on smth. распространЯться о чЁм-л. 4> преувелИчивать 5> _рад. усИливать amplitude [хQmplItjuЫd] _n. 1> _физ. _астр. амплитУда 2> полнотА; обИлие 3> широтА, размАх (мысли) 4> широтА, простОр 5> дАльность дЕйствия, рАдиус дЕйствия amplitudemodulation [хQmplItjuЫdгm█djuхleIS╚n] _n. _рад. амплитУдная модулЯция amply [хQmplI] _adv. 1> обИльно; пОлно, достАточно 2> прострАнно ampoule [хQmpuЫl] _n. Ампула ampule [цхQmpjuЫl] _n. Ампула amputate [хQmpjuteIt] _v. отнимАть, ампутИровать amputation [гQmpjuхteIS╚n] _n. ампутАция amputee [гQmpjuхtiЫ] _n. человЕк с ампутИрованной ногОй или рукОй amuck [╚хmцk] _малайск. _adv. to run amuck а> обезУметь; быть вне себЯ, неИстовствовать; б> в Ярости набрАсываться на всЯкого встрЕчного amulet [хQmjulIt] _n. амулЕт amuse [╚хmjuЫz] _v. забавлЯть; развлекАть; you amuse me вы менЯ смешИте; to amuse oneself коротАть врЕмя, занимАться (чем-л.); the children amused themselves by drawing pictures дЕти занимАлись рисовАнием amusement [╚хmjuЫzm╚nt] _n. 1> развлечЕние, увеселЕние, забАва, весЕлье; to find amusement in smth. находИть удовОльствие в чЁм-л. 2> врЕмяпрепровождЕние 3> _attr. amusement park парк с аттракциОнами amusing [╚хmjuЫzIN] 1. _pres-p. от amuse 2. _a. забАвный, смешнОй; занимАтельный, занЯтный amyloid [хQmIl█Id] 1. _n. амилОид 2. _a. крахмАлистый, крахмАльный an _I [Qn] (пОлная фОрма); [╚n], [n] (редуцИрованные фОрмы) _грам. неопределЁнный артикль см. a II _II [Qn] _cj. _уст. Если ana [хAЫn╚] _n. 1> сбОрник воспоминАний, выскАзываний, изречЕний 2> _pl. анекдОты, расскАзы о какОм-л. лицЕ anabaptist [гQn╚хbQptIst] _n. анабаптИст anabranch [хQn╚brAЫntS] _n. протОк рекИ, возвращАющийся в еЁ же рУсло anachronism [╚хnQkr╚nIzm] _n. анахронИзм anaconda [гQn╚хk█nd╚] _n. 1> анакОнда (змея) 2> (крУпный) удАв anacreontic [╚гnQkrIх█ntIk] _a. _лит. анакреонтИческий anaemia [╚хniЫmj╚] _n. _мед. анемИя, малокрОвие anaemic [╚хniЫmIk] _a. 1> _мед. анемИчный, малокрОвный 2> слАбый, безжИзненный anaerobe [хQn╚r╚ub] _n. _биол. анаэрОб anaesthesia [гQnIsхTiЫzj╚] _n. анестезИя, обезбОливание anaesthetic [гQnIsхTetIk] 1. _a. анестезИрующий, обезбОливающий 2. _n. анестезИрующее, обезбОливающее срЕдство anaesthetize [QхniЫsTItaIz] _v. анестезИровать, обезбОливать anagram [хQn╚grQm] _n. анагрАмма anal [хeIn╚l] _a. _анат. заднепрохОдный analects [хQn╚lekts] _n. _pl. литератУрный сбОрник analgesic [гQnQlхdZesIk] 1. _a. болеутолЯющий 2. _n. болеутолЯющее срЕдство analog [хQn╚l█g] _n. 1> анАлог 2> моделИрующее устрОйство или систЕма analogical [гQn╚хl█dZIk╚l] _a. _редк. 1> аналогИческий, оснОванный на аналОгии 2> фигурАльный, метонимИческий analogous [╚хnQl╚g╚s] _a. аналогИчный; схОдный analogy [╚хnQl╚dZI] _n. аналОгия; схОдство; by analogy with, on the analogy of по аналОгии с analyse [хQn╚laIz] _v. 1> анализИровать 2> _хим. разлагАть 3> _грам. разбирАть (предложение) analyses [╚хnQl╚siЫz] _pl. от analysis analysis [╚хnQl╚sIs] _n. (_pl. -ses) 1> анАлиз 2> _хим. разложЕние 3> _грам. разбОр; sentence analysis синтаксИческий разбОр 4> психоанАлиз; in the last (или final) analysis в конЕчном счЁте analyst [хQn╚lIst] _n. 1> аналИтик 2> лаборАнт-хИмик 3> специалИст по психоанАлизу; психиАтр, пОльзующийся мЕтодом психоанАлиза 4> комментАтор analytic [гQn╚хlItIk] _a. аналитИческий analytical [гQn╚хlItIk╚l] _a. аналитИческий analytics [гQn╚хlItIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> испОльзование мЕтода анАлиза 2> аналИтика anamnesis [гQnQmхniЫsIs] _n. 1> припоминАние 2> _мед. анАмнез anamorphosis [гQn╚хm█Ыf╚sIs] _n. 1> искажЁнное изображЕние предмЕта 2> изменЕние фОрмы путЁм эволЮции, анаморфОз ananas [╚хnAЫn╚s] _n. ананАс anapaest [хQn╚piЫst] _n. _лит. анАпест anaplasty [хQn╚plQstI] _n. _мед. пластИческая хирургИя anarchic [QхnAЫkIk] _a. анархИческий anarchical [QхnAЫkIk╚l] _a. анархИческий anarchism [хQn╚kIzm] _n. анархИзм anarchist [хQn╚kIst] _n. анархИст anarchy [хQn╚kI] _n. анАрхия anastomoses [гQn╚st╚хm╚usiЫz] _pl. от anastomosis anastomosis [гQn╚st╚хm╚usIs] _n. (_pl. -ses) _анат. _бот. анастомОз anathema [╚хnQTIm╚] _n. 1> анАфема, отлучЕние от цЕркви 2> проклЯтие anathematize [╚хnQTIm╚taIz] _v. 1> предавАть анАфеме 2> проклинАть anatomic [гQn╚хt█mIk] = anatomical anatomical [гQn╚хt█mIk╚l] _a. анатомИческий anatomist [╚хnQt╚mIst] _n. 1> анАтом 2> крИтик, аналИтик anatomize [╚хnQt╚maIz] _v. 1> анатомИровать 2> анализИровать; подвергАть тщАтельному разбОру anatomy [╚хnQt╚mI] _n. 1> анатОмия 2> анатомИрование 3> анАлиз, тщАтельный разбОр 4> _разг. скелЕт, "кОжа да кОсти" anbury [хQnb╚rI] _n. 1> _вет. фурУнкул, чИрей, вЕред 2> килА (болезнь капусты) ancestor [хQnsIst╚] _n. 1> прЕдок, прародИтель 2> _юр. предшЕствующий владЕлец; to be one's own ancestor быть всем обЯзанным самомУ себЕ ancestral [Qnхsestr╚l] _a. наслЕдственный, родовОй ancestry [хQnsIstrI] _n. 1> прЕдки 2> происхождЕние; родослОвная anchor [хQNk╚] 1. _n. 1> Якорь; at anchor на Якоре; to be (или to lie, to ride) at anchor стоЯть на Якоре; to cast (или to drop) anchor брОсить Якорь; to come to (an) anchor брОсить Якорь, стать на Якорь; _перен. остепенИться, найтИ тИхую прИстань; to let go the anchor отдАть Якорь; to weigh anchor снимАться с Якоря; _перен. возобновлЯть прЕрванную рабОту; the anchor comes home Якорь не дЕржит, сУдно дрейфУет; _перен. предприЯтие тЕрпит неудАчу 2> Якорь спасЕния, сИмвол надЕжды; one's sheet anchor вЕрное прибЕжище, глАвная надЕжда 3> _тех. желЕзная связь, Анкер 4> _attr. anchor ice дОнный лЁд; to lay an anchor to windward принимАть необходИмые мЕры предосторОжности 2. _v. 1> стАвить на Якорь 2> брОсить Якорь, стать на Якорь 3> скреплЯть, закреплЯть; to anchor a tent to the ground закрепИть палАтку 4> осЕсть, остепенИться; to anchor one's hope (in, on) возлагАть надЕжды (на) anchorage [хQNk╚rIdZ] _n. 1> Якорная стоЯнка 2> стоЯнка на Якоре 3> _мор. Якорный сбор 4> _тех. закреплЕние, жЁсткая задЕлка 5> опОра, Якорь спасЕния; нЕчто надЁжное anchored [хQNk╚d] 1. _p-p. от anchor 2 2. _a. 1> стоЯщий на Якоре 2> вЕрный, надЁжный anchoress [хQNk╚rIs] _n. отшЕльница, затвОрница anchoret [хQNk╚r╚t] _n. затвОрник, отшЕльник, анахорЕт anchorite [хQNk╚raIt] _n. затвОрник, отшЕльник, анахорЕт anchovy [хQntS╚vI] _n. анчОус, хамсА (рыба) anchylosis [гQNkaIхl╚usIs] _n. _мед. _вет. анкилОз ancient [хeInS╚nt] 1. _a. 1> дрЕвний; старИнный, стАрый; ancient monuments пАмятники старинЫ 2> антИчный; ancient literature антИчная литератУра 2. _n. 1> (the ancients) _pl. а> дрЕвние нарОды; б> антИчные писАтели 2> стАрец, старЕйшина ancillary [QnхsIl╚rI] _a. подчинЁнный, служЕбный, вспомогАтельный; ancillary industries вспомогАтельные Отрасли промЫшленности ancle [хQNkl] = ankle and [Qnd] (пОлная фОрма); [╚nd], [╚n], [nd], [n] (редуцИрованные фОрмы) _cj. 1> соединительный союз и; boys and girls мАльчики и дЕвочки 2> в сложных словах: four and twenty двАдцать четЫре; a hundred and twenty сто двАдцать; give-and-take policy полИтика взаИмных устУпок 3> противительный союз а, но; I shall go and you stay here я пойдУ, а ты оставАйся здесь; there are books and books есть кнИги и кнИги 4> присоединяет инфинитив к сказуемому: try and do it постарАйтесь Это сдЕлать; come and see приходИте посмотрЕть; wait and see поживЁм - увИдим; for miles and miles бесконЕчно; Очень далекО; for hours and hours часАми, Очень дОлго; and yet и всЁ же andante [QnхdQntI] _ит. _adv. _n. _муз. андАнте andiron [хQndaI╚n] _n. желЕзная подстАвка для дров в камИне androgyne [Qnхdr█dZIn] _n. гермафродИт androgynous [Qnхdr█dZIn╚s] _a. 1> двупОлый 2> соединЯющий в себЕ противополОжные свОйства anecdote [хQnIkd╚ut] _n. 1> корОткий расскАз; эпизОд 2> анекдОт 3> _pl. подрОбности чАстной жИзни (обыкн. какого-л. исторического лица) anecdotic [гQnekхd█tIk] _a. 1> анекдотИчный 2> невероЯтный, неправдоподОбный anemograph [╚хnemQgrAЫf] _n. _метеор. анемОграф, самопИшущий ветромЕр anemometer [гQnIхmcmIt╚] _n. _метеор. анемОметр anemone [╚хnem╚nI] _n. _бот. анемОн, вЕтреница anemoscope [╚хnem╚sk╚up] _n. _метеор. анемоскОп (прибор для указания направления ветра) aneroid [хQn╚r█Id] _n. барОметр-анерОид anesthesia [гQnIsхTiЫzj╚] = anaesthesia anesthetic [гQnIsхTetIk] = anaesthetic aneurism [хQnju╚rIzm] _n. _мед. аневрИзм(а) anew [╚хnjuЫ] _adv. 1> снОва 2> зАново; по-нОвому anfractuous [QnхfrQktju╚s] _a. 1> извИлистый; кривОй; спирАльный 2> запУтанный, слОжный angary [хQNg╚rI] _n. прАво воЮющей сторонЫ на захвАт, испОльзование или разрушЕние (с компенсАцией) имУщества нейтрАльного госудАрства angel [хeIndZ╚l] 1. _n. 1> Ангел 2> _ист. золотАя монЕта 3> _разг. театрАльный меценАт 4> _разг. лицО, окАзывающее комУ-л. финАнсовую Или политИческую поддЕржку; to rush in where angels fear to tread глУпо и самонадЕянно пускАться в рискОванное предприЯтие; angel's visits рЕдкие, но приЯтные визИты 2. _v. _разг. поддЕрживать (какое-л. предприятие) angelic [QnхdZelIk] _a. Ангельский; angelic patience долготерпЕние, Ангельское терпЕние angelica [QnхdZelIk╚] _n. _бот. дУдник, дЯгиль anger [хQNg╚] 1. _n. гнев; раздражЕние; anger is a short madness _посл. гнев - недОлгое безУмие 2. _v. вызывАть гнев; сердИть, раздражАть Angevin [хQndZIvIn] _a. _ист. анжУйский angina [QnхdZaIn╚] _n. 1> ангИна 2> = angina pectoris angina pectoris [QnхdZaIn╚хpekt╚rIs] _n. груднАя жАба angle _I [хQNgl] 1. _n. 1> Угол; angle of bank _ав. Угол крЕна; angle of dip Угол магнИтного наклонЕния, магнИтная широтА; angle of dive _ав. Угол пикИрования; angle of drift _ав. Угол снОса; angle of roll _ав. _мор. Угол крЕна; angle of sight _воен. Угол прицЕливания; angle of slope Угол откОса, Угол наклОна; angle of view Угол изображЕния; angle of lag Угол отставАния; Угол запАздывания, Угол замедлЕния; solid angle прострАнственный Угол 2> тОчка зрЕния; to look at the question from all angles рассмАтривать вопрОс со всех тОчек зрЕния; to get (или to use) a new angle on smth. _разг. усвОить нОвую тОчку зрЕния на что-л. 3> положЕние, ситуАция; сторонА (вопроса, дела и т.п.) 4> угОльник 5> _attr. угловОй; angle bar (или iron) угловАя сталь; angle brace угловАя связь; angle bracket консОль; кронштЕйн из уголкА 2. _v. искажАть (рассказ, события) _II [хQNgl] 1. _n. рыболОвный крючОк 2. _v. удИть рЫбу; _перен. закИдывать Удочку; to angle for a compliment напрАшиваться на комплимЕнт; to angle with silver hook дЕйствовать пОдкупом angler [хQngl╚] _n. 1> рыболОв 2> _зоол. морскОй чЁрт angleworm [хQNglw╚Ыm] _n. червЯк, насАживаемый на рыболОвный крючОк как примАнка Anglican [хQNglIk╚n] 1. _a. 1> англикАнский 2> _ам. англИйский 2. _n. лицО англикАнского вероисповЕдания Anglicism [хQNglIsIzm] _n. 1> англицИзм 2> англИйский обЫчай, англИйская привЫчка и т.п. Anglicist [хQnglIsIst] _n. англИст Anglicize [хQNglIsaIz] _v. англизИровать Anglistics [QNхglIstIks] _n. _pl. (употр. как sing) англИстика Anglo-Saxon [хQNgl╚uхsQks╚n] 1. _a. англосаксОнский; Anglo-Saxon alphabet Азбука из 23 букв (без j, q, w, существовавшая в Англии до середины XVII в.) 2. _n. 1> англосАкс 2> англосаксОнский, древнеанглИйский язЫк Anglomania [хQNgl╚uхmeInj╚] _n. англомАния Anglophobia [гQNgl╚uхf╚ubj╚] _n. англофОбия angola [QNхg╚ul╚] = angora angora [QNхg█Ыr╚] _n. 1> ангОрская кОшка (тж. angora cat) 2> ангОрская козА (тж. angora goat) 3> ткань из шЕрсти ангОрской козЫ angrily [хQNgrIlI] _adv. гнЕвно, сердИто angry [хQNgrI] _a. 1> сердИтый, раздражЁнный; разгнЕванный; to be angry with smb. сердИться на когО-л.; to get angry at smth. рассердИться из-за чегО-л.; to make smb. angry рассердИть когО-л. 2> воспалЁнный, болЕзненный (о ране, язве и т.п.) Angstrom unit [хQNstr╚mгjuЫnIt] _n. _физ. Ангстрем anguine [хQNgwIn] _a. змеевИдный anguish [хQNgwIS] 1. _n. мУка, боль; anguish of body and mind физИческие и душЕвные страдАния 2. _v. испЫтывать Острую тоскУ angular [хQNgjul╚] _a. 1> угОльный; угловОй; angular point вершИна углА; angular motion угловОе движЕние; angular velocity угловАя скОрость 2> угловАтый, нелОвкий 3> худОй, костлЯвый 4> чОпорный angularity [гQNgjuхlQrItI] _n. 1> угловАтость 2> худобА, костлЯвость 3> чОпорность anhydride [QnхhaIdraId] _n. _хим. ангидрИд anhydrite [QnхhaIdraIt] _n. _мин. ангидрИт anhydrous [QnхhaIdr╚s] _a. _хим. безвОдный anil [хQnIl] _n. индИго (растение и краска) anile [хeInaIl] _a. 1> старУшечий 2> слабоУмный aniline [хQnIliЫn] _n. _хим. 1> анилИн 2> _attr. анилИновый; aniline dye анилИновый красИтель anility [QхnIlItI] _n. 1> стАрость, дрЯхлость 2> стАрческое слабоУмие animadversion [гQnImQdхv╚ЫS╚n] _n. порицАние, крИтика animadvert [гQnImQdхv╚Ыt] _v. критиковАть, порицАть (on, upon) animal [хQnIm╚l] 1. _n. 1> живОтное 2> _разг. скотИна 2. _a. живОтный; скОтский; animal bones костянАя мукА (удобрение); animal breeding (или husbandry) _ам. животновОдство; animal traction кОнная тЯга; вьЮчные перевОзки; animal spirits жизнерАдостность, бОдрость animalcule [гQnIхmQlkjuЫl] _n. микроскопИческое живОтное animalism [хQnIm╚lIzm] _n. 1> чУвственность 2> _филос. анималИзм animate 1. _a. [хQnImIt] 1> живОй 2> оживлЁнный; воодушевлЁнный 2. _v. [хQnImeIt] 1> оживИть, вдохнУть жизнь 2> оживлЯть; воодушевлЯть; вдохновлЯть animated [хQnImeItId] 1. _p-p. от animate 2 2. _a. оживлЁнный; воодушевлЁнный; an animated discussion оживлЁнная дискУссия; animated cartoon мультипликАция animation [гQnIхmeIS╚n] _n. воодушевлЕние; жИвость; оживлЕние animism [хQnImIzm] _n. _филос. анимИзм animosity [гQnIхm█sItI] _n. враждЕбность, злОба animus [хQnIm╚s] _лат. _n. предубеждЕние; враждЕбность anise [хQnIs] _n. анИс (растение) aniseed [хQnIsiЫd] _n. анИс (семя; семена) anker [хQNk╚] _n. Анкер (мера жидкости) ankle [хQNkl] _n. лодЫжка ankle-joint [хQNklхdZ█Int] _n. голеностОпный сустАв anklet [хQNklIt] _n. ножнОй браслЕт anna [хQn╚] _n. Анна (индийская монета = 1/16 рупии) annalist [хQn╚lIst] _n. 1> историОграф 2> летопИсец annals [хQnlz] _n. _pl. аннАлы, лЕтописи anneal [╚хniЫl] _v. 1> _тех. отжигАть; прокАливать 2> обжигАть (стекло, керамические изделия) annealing [╚хniЫlIN] 1. _pres-p. от anneal 2. _n. _тех. Отжиг Annelida [╚хnelId╚] _n. _pl. _зоол. кОльчатые чЕрви annex _I [хQneks] _n. 1> прибавлЕние, приложЕние, дополнЕние 2> пристрОйка, крылО, флИгель _II [╚хneks] _v. 1> присоединЯть; аннексИровать 2> прилагАть; дЕлать приложЕние (к книге и т.п.) annexation [гQnekхseIS╚n] _n. присоединЕние; аннЕксия annexe [хQneks] = annex i: annihilate [╚хnaI╚leIt] _v. 1> уничтожАть, истреблЯть 2> отменЯть; упразднЯть annihilation [╚гnaI╚хleIS╚n] _n. 1> уничтожЕние, истреблЕние 2> отмЕна; упразднЕние anniversary [гQnIхv╚Ыs╚rI] 1. _n. годовщИна; юбилЕй 2. _a. ежегОдный; годовОй Anno Domini [хQn╚uхd█mInaI] _лат. 1. _adv. христиАнской Эры, нОвой Эры; 1972 AD 1972 год нАшей Эры 2. _n. _разг. стАрость; Anno Domini is the trouble стАрость - вот бедА annotate [хQn╚uteIt] _v. 1> аннотИровать 2> снабжАть примечАниями annotation [гQn╚uхteIS╚n] _n. 1> аннотАция 2> аннотИрование 3> примечАние announce [╚хnauns] _v. 1> объявлЯть, давАть знать; заявлЯть; извещАть 2> публиковАть 3> доклАдывать (о прибытии посетителей, гостей) announcement [╚хnaunsm╚nt] _n. объявлЕние, сообщЕние; извещЕние, уведомлЕние announcer [╚хnauns╚] _n. 1> объявлЯющий прогрАмму 2> дИктор annoy [╚хn█I] _v. досаждАть; докучАть, надоедАть, раздражАть annoyance [╚хn█I╚ns] _n. 1> досАда; раздражЕние; неприЯтность 2> надоедАние, приставАние annoyed [╚хn█Id] 1. _p-p. от annoy 2. _a. раздражЁнный, раздосАдованный annoying [╚хn█IIN] 1. _pres-p. от annoy 2. _a. раздражАющий; досАдный; надоЕдливый; how annoying! какАя досАда! annual [хQnju╚l] 1. _a. ежегОдный; годовОй; annual income годовОй дохОд; annual ring (или zone) годИчный слой (в древесине) 2. _n. 1> ежегОдник (книга) 2> иллюстрИрованный рождЕственский сбОрник (подарок к рождеству) 3> однолЕтнее растЕние annually [хQnju╚lI] _adv. ежегОдно annuitant [╚хnjuЫIt╚nt] _n. получАющий ежегОдную рЕнту annuity [╚хnjuЫItI] _n. ежегОдная рЕнта; life annuity пожИзненная рЕнта; government annuity госудАрственная рЕнта annul [╚хnцl] _v. аннулИровать, отменЯть; уничтожАть; to annul a judgement кассИровать решЕние судА annular [хQnjul] _a. кольцеобрАзный, кольцевОй annulary [хQnjul╚rI] _n. безымЯнный пАлец annulate [хQnjuleIt] _a. кОльчатый, состоЯщий из колЕц annulet [хQnjulIt] _n. 1> колЕчко 2> _архит. поясОк колОнны annulment [╚хnцlm╚nt] _n. аннулИрование, отмЕна; уничтожЕние annunciate [╚хnцnSIeIt] _v. возвещАть; объялЯть annunciation [╚гnцnsIхeIS╚n] _n. 1> возвещЕние 2> (the A.) _рел. благовЕщение annunciator [╚хnцnSIeIt╚] _n. сигнализАтор; световОй нумерАтор anode [хQn╚ud] _n. _эл. анОд anodyne [хQn╚udaIn] 1. _n. болеутолЯющее срЕдство; _перен. успокАивающее срЕдство 2. _a. болеутолЯющий; _перен. успокАивающий anoint [╚хn█Int] _v. 1> намАзывать, смАзывать (кожу маслом и т.п.) 2> _рел. помАзывать anointment [╚хn█Intm╚nt] _n. 1> смАзывание (кожи маслом и т.п.) 2> _рел. помАзание anomalistic [╚гn█m╚хlIstIk] _a. 1> аномАльный, непрАвильный 2> _астр. аномалистИческий anomalous [╚хn█m╚l╚s] _a. непрАвильный, аномАльный, ненормАльный anomaly [╚хn█m╚lI] _n. 1> аномАлия 2> непослЕдовательность anon _I [╚хn█n] _adv. 1> скОро, вскОре; see you anon! _шутл. покА! 2> _уст. тОтчас; сейчАс; ever and anon врЕмя от врЕмени; то и дЕло _II [╚хn█n] _сокр. от anonymous anonym [хQn╚nIm] _n. 1> анонИм 2> псевдонИм anonymity [гQn╚хnImItI] _n. анонИмность anonymous [╚хn█nIm╚s] _a. анонИмный, безымЯнный anopheles [╚хn█fIliЫz] _n. анОфелес, малярИйный комАр (тж. anopheles mosquito) anorak [хQn╚rQk] _n. анорАк, кУртка с капюшОном anorexia [гQn╚хreksI╚] _n. _мед. потЕря аппетИта anorganic [гQn█ЫхgQnIk] _a. неорганИческий anosmia [Qхn█smI╚] _n. _мед. потЕря обонЯния another [╚хnцD╚] _pron. _indef. 1> ещЁ одИн; another cup of tea? хотИте ещЁ чАшку чАю? 2> другОй, отлИчный; I don't like this bag, give me another one мне не нрАвится Эта сУмка, дАйте мне другУю 3> нОвый, ещЁ одИн, похОжий; another Shakespeare нОвый, новоЯвленный ШекспИр; another world загрОбный, потусторОнний мир; another pair of shoes совсЕм другОе дЕло; taken one with another а> вмЕсте взЯтые; б> в срЕднем; another place _парл. другАя палАта anourous [╚хnu╚r╚s] _a. _зоол. бесхвОстый anoxaemia [гQn█kхsiЫmI╚] _n. недостАток кислорОда в кровИ; кислорОдное голодАние anoxia [ц╚хn█ksI╚] _n. недостАток кислорОда в кровИ; кислорОдное голодАние anserine [хQns╚raIn] _a. 1> гусИный 2> глУпый answer [хAЫns╚] 1. _n. 1> отвЕт; in answer to в отвЕт на; to know all the answers имЕть на всЁ готОвый отвЕт; бЫстро реагИровать; to have a ready answer имЕть готОвый отвЕт 2> решЕние (вопроса и т.п.) 3> возражЕние 4> _мат. решЕние (задачи) 5> _юр. возражЕние отвЕтчика 2. _v. 1> отвечАть, откликАться; to answer the door (или the bell) открЫть дверь (на звонок, на стук и т.п.); to answer the phone подойтИ к телефОну; to answer a call а> отвЕтить по телефОну; б> отклИкнуться на зов; to answer to the name of... откликАться на какое-л. Имя 2> соотвЕтствовать; подходИть; to answer the description (purpose) соотвЕтствовать описАнию (цЕли) 3> исполнЯть, удовлетворЯть; to answer the helm _мор. слУшаться рулЯ 4> ручАться (for answer за кого-л.); быть отвЕтственным; to answer for the consequences отвечАть за послЕдствия 5> возражАть (to answer на обвинение) 6> удавАться; имЕть успЕх; the experiment has not answered at all Опыт не удАлся 7> реагИровать (to) 8> служИть (в качестве или взамен чего-л.); a piece of paper on the table answered for a table-cloth вмЕсто скАтерти на столЕ лежАл лист бумАги; answer back дерзИть answerable [хAЫns╚r╚bl] _a. 1> such a question is not answerable на такОй вопрОс невозмОжно отвЕтить 2> отвЕтственный; you are answerable to him for it вы отвечАете пЕред ним за Это 3> _уст. соотвЕтственный; to be not answerable to smth. не соотвЕтствовать чемУ-л.; the results were not answerable to our hopes результАты не оправдАли нАших надЕжд ant [Qnt] _n. муравЕй; white ant термИт antacid [хQntхQsId] _мед. 1. _n. нейтрализУющее кислотУ срЕдство 2. _a. нейтрализУющий кислотУ Antaeus [QnхtiЫ╚s] _n. _греч. _миф. АнтЕй antagonism [QnхtQg╚nIzm] _n. 1> антагонИзм, враждА 2> сопротивлЕние (to, against) antagonist [QnхtQg╚nIst] _n. 1> антагонИст; сопЕрник; протИвник 2> _attr. антагонистИческий antagonistic [QnгtQg╚хnIstIk] _a. 1> антагонистИческий; враждЕбный 2> противодЕйствующий antagonize [QnхtQg╚naIz] _v. 1> противодЕйствовать 2> вызывАть антагонИзм, враждУ 3> _ам. борОться, сопротивлЯться antarctic [QntхAЫktIk] _a. антарктИческий; A. Circle Южный полЯрный круг antbear [хQntхbE╚] _n. муравьЕд ante [хQntI] _pref. служит для выражения предшествования во времени или пространстве до-; перед-; antediluvian допотОпный; anteprandial предобЕденный anteater [хQntгiЫt╚] = antbear antebellum [хQntIхbel╚m] _лат. _a. 1> довоЕнный 2> _ам. _ист. до граждАнской войнЫ в США antecedent [гQntIхsiЫd╚nt] 1. _n. 1> предшЕствующее 2> _pl. прОшлая жизнь, прОшлое; his antecedents егО прОшлое 3> _мат. предыдУщий член отношЕния 4> _грам. антецедЕнт 2. _a. 1> предшЕствующий (to), предыдУщий 2> априОрный antechamber [хQntIгtSeImb╚] _n. перЕдняя, прихОжая, вестибЮль antedate [хQntIхdeIt] 1. _n. дАта, постАвленная зАдним числОм (особ. в письме) 2. _v. 1> датИровать бОлее рАнним (или зАдним) числОм 2> предвосхищАть 3> предшЕствовать antediluvian [хQntIdIхluЫvj╚n] 1. _a. допотОпный 2. _n. 1> глубОкий старИк 2> старомОдный человЕк antelope [хQntIl╚up] _n. антилОпа antemeridian [хQntIm╚хrIdI╚n] _a. дополУденный, Утренний antemeridiem [хQntIm╚хrIdI╚m] _adv. до полУдня antenatal [хQntIхneItl] _a. относЯщийся к утрОбной жИзни; до рождЕния antenna [Qnхten╚] _n. (_pl. nae) 1> _зоол. щУпальце, Усик 2> _рад. антЕнна antennae [QnхteniЫ] _pl. от antenna antenuptial [хQntIхnцpS╚l] _a. добрАчный antepenult [хQntIpIхnцlt] _a. трЕтий от концА (о слоге) antepenultimate [хQntIpIхnцltImIt] _a. трЕтий от концА (о слоге) anteprandial [хQntIхprQndj╚l] _a. предобЕденный anterior [QnхtI╚rI╚] _a. 1> перЕдний 2> предшЕствующий anteriority [гQntI╚rIх█rItI] _n. пЕрвенство; старшинствО anteriorly [QnхtI╚rI╚lI] _adv. рАньше anteroom [хQntIrum] _n. перЕдняя, приЁмная antfly [хQntflaI] _n. летУчий муравЕй (обыкн. употр. как наживка) antheap [хQnthiЫp] = anthill anthem [хQnT╚m] 1. _n. 1> гимн; торжЕственная песнь; national anthem госудАрственный гимн 2> _церк. пЕние, церкОвный хорАл 2. _v. _поэт. петь гИмны; воспевАть anther [хQnT╚] _n. _бот. пЫльник anthill [хQnthIl] _n. муравЕйник anthologist [QnхT█l╚dZIst] _n. составИтель антолОгии anthology [QnхT█l╚dZI] _n. антолОгия anthracene [хQnTr╚siЫn] _n. _хим. антрацЕн anthracite [хQnTr╚saIt] _n. антрацИт anthrax [хQnTrQks] _n. _мед. 1> карбУнкул 2> сибИрская Язва anthropoid [хQnTr╚up█Id] 1. _n. антропОид, человекообрАзная обезьЯна 2. _a. человекообрАзный anthropologist [гQnTr╚хp█l╚dZIst] _n. антропОлог anthropology [гQnTr╚хp█l╚dZI] _n. антрополОгия anthropometry [гQnTr╚хp█mItrI] _n. антропомЕтрия anthropomorphism [хQnTr╚p╚uхm█ЫfIzm] _n. антропоморфИзм anthropophagi [гQnTr╚uхp█f╚gaI] _n. _pl. людоЕды anthropophagy [гQnTr╚uхp█f╚dZI] _n. людоЕдство anti [хQntI] _pref. противо, анти antiaircraft [хQntIхE╚krAЫft] _воен. 1. _n. зенИтная артиллЕрия, зенИтные срЕдства 2. _a. противовоздУшный, зенИтный antiaircrafter [хQntIхE╚krAЫft╚] _n. _воен. _разг. зенИтчик antibiosis [гQntIbaIх╚usIs] _n. _биол. антибиОз antibiotic [хQntIbaIх█tIk] 1. _n. антибиОтик 2. _a. антибиотИческий; antibiotic treatment лечЕние антибиОтиком antiblackout suit [хQntIхblQkautsjuЫt] _n. _ав. противоперегрУзочный костЮм antibody [хQntIгb█dI] _n. _физиол. антитЕло antic [хQntIk] _n. 1> _pl. фиглЯрство, ужИмки, шАлости 2> _уст. гротЕск anticentre [хQntIхsent╚] _n. _геол. антипОд эпицЕнтра (землетрясения) antichrist [хQntIkraIst] _n. антИхрист anticipant [QnхtIsIp╚nt] 1. _n. тот, кто ожидАет и пр. {см. anticipate} 2. _a. ожидАющий, предчУвствующий; предвкушАющий anticipate [QnхtIsIpeIt] _v. 1> ожидАть, предвИдеть; предчУвствовать, предвкушАть 2> ускорЯть, приближАть (наступление чего-л.); to anticipate a disaster ускОрить катастрОфу 3> предупреждАть, предвосхищАть; to anticipate smb.'s wishes предупреждАть чьи-л. желАния 4> дЕлать (что-л.), говорИть (о чЁм-л.) и т.п. рАньше врЕмени; забегАть вперЁд; to anticipate payment _ком. уплатИть рАньше срОка 5> испОльзовать, истрАтить зарАнее anticipation [QnгtIsIхpeIS╚n] _n. 1> ожидАние и пр. {см. anticipate}; in anticipation of smth. в ожидАнии чегО-л.; в предвИдении чегО-л.; thanking you in anticipation зарАнее благодАрный (в письме) 2> _муз. предъЁм anticipatory [QnхtIsIpeIt╚rI] _a. 1> предварИтельный; предупреждАющий 2> _грам. антиципИрующий anticlerical [хQntIхklerIkl] _a. антиклерикАльный anticlimax [хQntIхklaImQks] _n. 1> разрЯдка напряжЕния; реАкция, упАдок 2> _стих. антиклИмакс, спад anticlinal [хQntIхklaInl] _a. _геол. антиклинАльный anticline [хQntIklaIn] _n. _геол. антиклинАль, антиклинАльная склАдка anticlockwise [хQntIхkl█kwaIz] _adv. прОтив часовОй стрЕлки anticyclone [хQntIхsaIkl╚un] _n. антициклОн antidazzle [хQntIхdQzl] _a. неослеплЯющий (о свете фар) antidemocratic [хQntIгdem╚хkrQtIk] _a. антидемократИческий antidotal [хQntId╚utl] _a. противоЯдный; antidotal treatment _мед. применЕние противоЯдия antidote [хQntId╚ut] _n. противоЯдие antifascist [хQntIхfQSIst] 1. _n. антифашИст 2. _a. антифашИстский antifebrile [хQntIхfiЫbraIl] _a. противолихорАдочный antifreeze [хQntIfriЫz] _n. _тех. антифрИз antifriction [хQntIхfrIkS╚n] _a. _тех. антифрикциОнный antigen [хQntIdZ╚n] _n. _физиол. антигЕн antiicer [хQntIхaIs╚] _n. _ав. антиобледенИтель antiimperialistic [хQntIImгpI╚rI╚хlIstIk] _a. антиимпериалистИческий antijamming [хQntIхdZQmIN] _рад. 1. _n. устранЕние помЕх 2. _a. помехоустОйчивый antiknock [хQntIхn█k] _n. _авт. _ав. антидетонАтор antilogy [QnхtIl╚dZI] _n. противорЕчие antimacassar [хQntIm╚хkQs╚] _n. салфЕточка (на спинке мягкой мебели, на столе) antimech [хQntIхmek] _a. _ам. противотАнковый antimechanized [хQntIхmek╚naIzd] _a. _ам. противотАнковый antimilitaristic [хQntIгmIlIt╚хrIstIk] _a. антимилитарИстский antimissile [хQntIхmIsaIl] _a. противоракЕтный antimony [хQntIm╚nI] _n. _хим. сурьмА antinomy [QnхtIn╚mI] _n. 1> противорЕчие в закОне, законодАтельстве; антинОмия 2> парадОкс antipathetic [гQntIp╚хTetIk] _a. антипатИчный, внушАющий отвращЕние antipathetical [гQntIp╚хTetIk╚l] = antipathetic antipathic [гQntIхpQTIk] _a. 1> противополОжный, обрАтный (чему-л.) 2> _мед. характеризУющийся противополОжными симптОмами antipathy [QnхtIp╚TI] _n. 1> антипАтия, отвращЕние 2> несовместИмость antipersonnel [хQntIгp╚Ыs╚хnel] _a. _воен. противопехОтный; оскОлочный antiphlogistic [хQntIfl╚uхdZIstIk] _a. противовоспалИтельный antipodal [QnхtIp╚dl] _a. 1> относЯщийся к антипОдам, живУщий или располОженный в противополОжном полушАрии 2> диаметрАльно противополОжный antipodes [QnхtIp╚diЫz] _n. _pl. 1> антипОды, жИтели или стрАны противополОжных полушАрий 2> противополОжности, антипОды antipoison [хQntIхp█Izn] _n. 1> противоЯдие 2> _attr. противоЯдный antipole [хQntIp╚ul] _n. 1> противополОжный пОлюс 2> диаметрАльная противополОжность antipyretic [хQntIpaIхretIk] 1. _a. жаропонижАющий 2. _n. жаропонижАющее срЕдство antiquarian [гQntIхkwE╚rI╚n] 1. _a. антиквАрный 2. _n. собирАтель, любИтель дрЕвностей, антиквАр antiquary [хQntIkw╚rI] _n. 1> собирАтель дрЕвностей, антиквАр 2> торгОвец антиквАрными вещАми antiquated [хQntIkweItId] _a. 1> устарЕлый 2> старомОдный antique [QnхtiЫk] 1. _n. 1> дрЕвняя или старИнная вещь; антиквАрная вещь 2> произведЕние дрЕвнего (особ. антИчного) искУсства 3> (the antique) дрЕвнее (особ. антИчное) искУсство; антИчный стиль; drawing from the antique рисовАние с антИчных модЕлей; lover of the antique любИтель старинЫ 4> _полигр. антИква (шрифт) 2. _a. 1> дрЕвний; старИнный 2> антИчный antiquity [QnхtIkwItI] _n. 1> дрЕвность; старинА; high antiquity глубОкая дрЕвность 2> классИческая дрЕвность, антИчность; the nations of antiquity нарОды дрЕвнего мИра 3> (обыкн. _pl.) дрЕвности antirrhinum [гQntIхraIn╚m] _n. _бот. львИный зев antiscorbutic [хQntIsk█ЫхbjuЫtIk] 1. _a. противоцингОтный 2. _n. противоцингОтное срЕдство antiSemite [гQntIхsiЫmaIt] _n. антисемИт antiSemitic [гQntIsIхmItIk] _a. антисемИтский antiSemitism [гQntIхsemItIzm] _n. антисемитИзм antiseptic [гQntIхseptIk] 1. _a. антисептИческий, противогнИлостный 2. _n. антисептИческое срЕдство antiskid [хQntIхskId] _a. _тех. нескользЯщий antisocial [хQntIхs╚uS╚l] _a. 1> антиобщЕственный 2> необщИтельный; недружелЮбный antisubmarine [хQntIгsцbm╚хriЫn] _a. _мор. противолОдочный; antisubmarine bomb (_сокр. a. s. bomb) глубИнная бОмба antitank [хQntIхtQNk] _a. противотАнковый antitheses [QnхtITIsiЫz] _pl. от antithesis antithesis [QnхtITIsIs] _n. (_pl. ses) 1> антитЕза, противопоставлЕние противополОжностей 2> контрАст, пОлная противополОжность antithetic [гQntIхTetIk] _a. 1> антитетИческий 2> прЯмо противополОжный antithetical [гQntIхTetIk╚l] = antithetic antitoxic [хQntIхt█ksIk] _a. противоЯдный, антитоксИческий antitoxin [хQntIхt█ksIn] _n. противоЯдие, антитоксИн antitrade [хQntIхtreId] _n. антипассАт antitrust [гQntIхtrцst] _a. напрАвленный прОтив трЕстов, монопОлий и т.п., антитрЕстовский antitype [хQntItaIp] _n. антитИп; антигерОй antityphoid [хQntIхtaIf█Id] _a. противотифОзный antiviral [хQntIхvaIr╚l] _a. противовИрусный antiwar [гQntIхw█Ы] _a. антивоЕнный antler [хQntl╚] _n. олЕний рог; отрОсток олЕньего рОга antlion [хQntгlaI╚n] _n. _зоол. муравьИный лев antonym [хQnt╚unIm] _n. антОним anurous [╚хnuЫr╚s] = anourous anus [хeIn╚s] _n. _анат. зАдний прохОд anvil [хQnvIl] _n. наковАльня; on (или upon) the anvil в рабОте; в процЕссе рассмотрЕния, обсуждЕния; anvil chorus _ам. хор недовОльных, протестУющих, злОбствующих; _a. good anvil does not fear the hammer _посл. хорОшую наковАльню мОлотом не разобьЁшь anxiety [QNхzaI╚tI] _n. 1> беспокОйство, тревОга 2> опасЕние, забОта 3> стрАстное желАние (for anxiety чего-л.; тж. с _inf.) anxious [хQNkS╚s] _a. 1> озабОченный, беспокОящийся (for, about anxious o); to be (или to feel) anxious about беспокОиться о 2> тревОжный, беспокОйный (о деле, времени) 3> сИльно желАющий (for anxious чего-л.; тж. с _inf.); to be anxious for success стремИться к успЕху; I am anxious to see him мне Очень хОчется повидАть егО; to be on the anxious seat (или bench) _ам. сидЕть как на игОлках, мУчиться неизвЕстностью anxiously [хQNkS╚slI] _adv. 1> с тревОгой, с волнЕнием 2> Очень, сИльно any [хenI] 1. _pron. _indef. 1> какОй-нибудь, скОлько-нибудь (в вопр. предл.); никакОй (в отриц. предл.); can you find any excuse? мОжете ли вы найтИ какОе-л. извинЕние, оправдАние?; have you any money? есть ли у вас дЕньги?; I did not find any mistakes я не нашЁл никакИх ошИбок 2> всЯкий, любОй (в утверд. предл.); you can get it in any shop Это мОжно достАть в любОм магазИне; in any case во всЯком слУчае; at any time в любОе врЕмя 3> he had little money if any Если у негО и бЫли дЕньги, то Очень немнОго, у негО почтИ нЕ было дЕнег 2. _adv. 1> нискОлько; скОлько-нибудь (при _comp.); they are not any the worse for it онИ нискОлько от Этого не пострадАли 2> вообщЕ; вОвсе; совсЕм; it did not matter any Это не имЕло никакОго значЕния anybody [хenIгb█dI] 1. _pron. _indef. 1> ктО-нибудь (в вопр. предл.); никтО (в отриц. предл.); I haven't seen anybody я никогО не вИдел 2> любОй (в утверд. предл.); anybody will do всЯкому по плечУ 2. _n. _разг. вАжное, значИтельное лицО; is he anybody? он какОе-нибудь вАжное лицО?; anybody's guess мОжет быть и так, кто знАет anyhow [хenIhau] _adv. 1> какИм бы то нИ было Образом; так Или инАче (в утверд. предл.); никАк (в отриц. предл.); I could not get in anyhow я никАк не мог войтИ 2> во всЯком слУчае; что бы то нИ было; you won't be late anyhow во всЯком слУчае, вы не опоздАете 3> кАк-нибудь; кОе-кАк; to do one's work anyhow рабОтать кОе-кАк; to feel anyhow чУвствовать себЯ расстрОенным, больнЫм anyone [хenIwцn] _pron. _indef. 1> ктО-нибудь (в вопр. предл.); никтО (в отриц. предл.) 2> любОй, всЯкий (в утверд. предл.) anything [хenITIN] _pron. _indef. 1> чтО-нибудь (в вопр. предл.); ничтО (в отриц. предл.); have you lost anything? вы чтО-нибудь потерЯли?; he hasn't found anything он ничегО не нашЁл; is he anything like his father? есть у негО чтО-нибудь Общее с отцОм?, он хоть чЕм-нибудь похОж на отцА? 2> что угОдно, всЁ (в утверд. предл.); take anything you like возьмИте всЁ, что вам нрАвится; anything but а> всЁ что угОдно, тОлько не; he is anything but a coward он всЁ что угОдно, тОлько не трус; б> далекО не; it is anything but clear Это далекО не Ясно; like anything _разг. а> сИльно, стремИтельно, изо всЕх сил; he ran like anything он бежАл изо всЕх сил; б> чрезвычАйно, Очень ужАсно; if anything пожАлуй, Если хотИте; if anything he has little changed пожАлуй, он совсЕм не изменИлся anyway [хenIweI] = anyhow anywhere [хenIwE╚] _adv. 1> гдЕ-нибудь, кудА-нибудь (в вопр. предл.); никудА (в отриц. предл.); I don't want to go anywhere мне никудА не хОчется идтИ 2> где угОдно, вездЕ, кудА угОдно (в утверд. предл.); you can get it anywhere вы мОжете всЮду Это достАть; anywhere from... to... _ам. в предЕлах, от... до...; the paper's circulation is anywhere from 50 to 100 thousand тирАж газЕты колЕблется от 50 до 100 тЫсяч anywise [хenIwaIz] _adv. какИм-нибудь Образом: в какОй-л. стЕпени aorta [eIх█Ыt╚] _n. _анат. аОрта aortic [eIх█ЫtIk] _a. _анат. аортАльный; aortic arches дУги аОрты apace [╚хpeIs] _adv. бЫстро; ill news comes apace _посл. худЫе вЕсти не лежАт на мЕсте apanage [хQp╚nIdZ] _n. 1> цивИльный лист 2> удЕл; апанАж 3> атрибУт, свОйство apart [╚хpAЫt] _adv. 1> в сторонЕ, отдЕльно; to stand apart стоЯть в сторонЕ; особнякОм 2> врозь, пОрознь; в отдЕльности; apart from не говорЯ ужЕ о, крОме, не считАя; to take apart разбирАть на чАсти; to grow apart отдалЯться друг от дрУга apartheid [╚хpAЫtheIt] _n. апартеИд, апАртхейд, рАсовая изолЯция apartment [╚хpAЫtm╚nt] _n. 1> кОмната; _pl. меблирОванные кОмнаты 2> _ам. квартИра; walkup apartment квартИра в дОме без лИфта 3> _attr. apartment house _ам. многоквартИрный дом apartness [╚хpAЫtnIs] _n. обосОбленность apathetic [гQp╚хTetIk] _a. равнодУшный, безразлИчный, апатИчный apathy [хQp╚TI] _n. апАтия, безразлИчие; вЯлость apatite [хQp╚taIt] _n. _мин. апатИт ape [eIp] 1. _n. 1> (человекообрАзная) обезьЯна 2> _перен. обезьЯна, кривлЯка; to act (или to play) the ape а> обезьЯнничать, передрАзнивать; б> глУпо вестИ себЯ, валЯть дуракА; кривлЯться 2. _v. подражАть, обезьЯнничать; передрАзнивать apeak [╚хpiЫk] _adv. 1> _мор. вертикАльно, отвЕсно, опанЕр 2> торчкОм, "на попА" apeman [хeIpm╚n] _n. 1> обезьяноподОбный человЕк 2> примАт aperient [╚хpI╚rI╚nt] _мед. 1. _n. слабИтельное 2. _a. слабИтельный, послаблЯющий aperitif [╚хperItIf] _n. аперитИв aperitive [╚хperItIv] = aperient aperture [хQp╚tju╚] _n. 1> отвЕрстие; сквАжина; щель 2> _стр. проЁм; пролЁт; aperture of a door двернОй проЁм 3> _опт. апертУра apery [хeIp╚rI] _n. 1> обезьЯнничание, кривлЯнье 2> обезьЯний питОмник apex [хeIpeks] _n. (_pl. xes [ksIz], apices) 1> верхУшка, вершИна 2> _стр. конЁк крЫши 3> _горн. приЁмная площАдка уклОна; брЕмсберг 4> _attr. apex stone ключевОй, замыкАющий кАмень aphasia [QхfeIzj╚] _n. _мед. афАзия aphelion [QхfiЫlj╚n] _n. _астр. афЕлий aphides [хeIfIdiЫz] _pl. от aphis aphis [хeIfIs] _n. (_pl. aphides) тля aphonia [Qхf╚unj╚] _n. _мед. афонИя aphony [хQf╚nI] = aphonia aphorism [хQf╚rIzm] _n. афорИзм aphoristic [гQf╚хrIstIk] _a. афористИчный aphrodisiac [гQfr╚uхdIzIQk] 1. _a. 1> сладострАстный 2> возбуждАющий; обольстИтельный 2. _n. срЕдство, усИливающее половОе чУвство Aphrodite [гQfr╚uхdaItI] _n. _греч. _миф. АфродИта aphtha [хQfT╚] _n. (_pl. ae) 1> молОчница (детская болезнь) 2> Ящур (болезнь скота) 3> _pl. _мед. Афты aphthae [хQfTiЫ] _pl. от aphtha aphylious [╚хfIl╚s] _a. _бот. не имЕющий лИстьев, безлИственный apian [хeIpj╚n] _a. пчелИный apiarian [гeIpIхE╚rI╚n] 1. _a. пчеловОдческий 2. _n. = apiarist apiarist [хeIpj╚rIst] _n. пчеловОд apiary [хeIpj╚rI] _n. пчЕльник, пАсека apical [хQpIk╚l] _a. 1> верхУшечный, вершИнный 2> _геол. апикАльный, верхУшечный, вершИнный apices [хeIpIsiЫz] _pl. от apex apiculture [хeIpIkцltS╚] _n. пчеловОдство apiece [╚хpiЫs] _adv. 1> за штУку; поштУчно 2> за кАждого, с головЫ; на кАждого; they had five roubles apiece у кАждого из них бЫло по пятИ рублЕй aping [хeIpIN] = apery 1 apis [хeIpIs] _n. пчелА apish [хeIpIS] _a. 1> обезьЯний 2> обезьЯнничающий 3> глУпый aplenty [╚хplentI] _adv. _ам. в изобИлии, в избЫтке aplomb [╚хpl█m] _n. _фр. аплОмб apocalypse [╚хp█k╚lIps] _n. апокАлипсис apocarpous [гQp╚uхkAЫp╚s] _a. _бот. апокАрпный, раздЕльный apocope [╚хp█k╚upI] _n. _лингв. апОкопа, отпадЕние послЕднего слОга или звУка в слОве apocrypha [╚хp█krIf╚] _n. _pl. апокрифИческие кнИги apocryphal [╚хp█krIf╚l] _a. 1> апокрифИческий 2> недостовЕрный apodal [хQp╚d╚l] _a. _зоол. безнОгий, голобрЮхий (о рыбах, пресмыкающихся и т.п.) apogee [╚хp╚udZiЫ] _n. апогЕй (тж. _астр.) Apollo [╚хp█l╚u] _n. 1> _греч. _миф. АполлОн 2> красАвец apologetic [╚гp█l╚хdZetIk] _a. 1> извинЯющийся; he was very apologetic он Очень извинЯлся 2> примирИтельный; he spoke in an apologetic tone он говорИл примирИтельным тОном 3> защитИтельный, апологетИческий apologetics [╚гp█l╚хdZetIks] _n. _pl. (употр. как sing) апологЕтика apologize [╚хp█l╚dZaIz] _v. извинЯться (for apologize в чЁм-л., to apologize пЕред кем-л.); приносИть официАльные извинЕния apologue [хQp╚l█g] _n. нравоучИтельная бАсня apology [╚хp█l╚dZI] _n. 1> извинЕние; to make (или to offer) an (или one's) apology принестИ извинЕние, извинИться 2> защИта, оправдАние 3> _разг. нЕчто второразрЯдное, второсОртное; an apology for a painting! картИна, с позволЕния сказАть!; a mere apology for a dinner отвратИтельный обЕд; какОй же Это обЕд? apophthegm [хQp╚uTem] _n. _ритор. апофЕгма (краткое изречение) apoplectic [гQp╚uхplektIk] 1. _a. 1> апоплексИческий 2> _перен. раздражИтельный 2. _n. 1> человЕк, склОнный к апоплЕксии 2> больнОй, перенЕсший инсУльт apoplexy [хQp╚upleksI] _n. удАр, паралИч apostasy [╚хp█st╚sI] _n. отстУпничество (от своих принципов и т.п.); измЕна apostate [╚хp█stIt] 1. _n. отстУпник; измЕнник 2. _a. отстУпнический apostatize [╚хp█st╚taIz] _v. отступАться (от своих принципов и т.п.) apostle [╚хp█sl] _n. 1> апОстол 2> побОрник apostolic [гQp╚sхt█lIk] _a. 1> апОстольский 2> пАпский apostolical [гQp╚sхt█lIk╚l] = apostolic apostrophe _I [╚хp█str╚fI] _n. _ритор. апострОфа, обращЕние (в речи, поэме и т.п.) _II [╚хp█str╚fI] _n. апострОф (знак ') apostrophize _I [╚хp█str╚faIz] _v. _ритор. обращАться (к кому-л. или чему-л. в речи, поэме и т.п.) _II [╚хp█str╚faIz] _v. стАвить знак апострОфа apothecary [╚хp█TIk╚rI] _n. 1> _уст. аптЕкарь 2> _ам. аптЕка apothegm [хQp╚uTem] = apophthegm apotheoses [╚гp█TIх╚usiЫz] _pl. от apotheosis apotheosis [╚гp█TIх╚usIs] _n. (_pl. oses) 1> прославлЕние; апофеОз 2> обожествлЕние 3> _церк. канонизАция appal [╚хp█Ыl] _v. пугАть; устрашАть appalling [╚хp█ЫlIN] 1. _pres-p. от appal 2. _a. ужАсный; потрясАющий, оттАлкивающий appallingly [╚хp█ЫlINlI] _adv. ужасАюще; потрясАюще appanage [хQp╚nIdZ] = apanage apparatus [гQp╚хreIt╚s] _n. (_pl. uses [╚sIz], тж. без измен.) 1> прибОр, инструмЕнт; аппарАт, аппаратУра; машИна 2> гимнастИческий снарЯд 3> _собир. Органы; the digestive apparatus Органы пищеварЕния apparel [╚хpQr╚l] 1. _n. 1> _поэт. одеЯние 2> _церк. украшЕние на облачЕнии 2. _v. _поэт. облачАть; украшАть apparent [╚хpQr╚nt] _a. 1> вИдимый; apparent to the naked eye вИдимый невооружЁнным глАзом; to become apparent обнарУживаться, выявлЯться 2> Явный, очевИдный, несомнЕнный; apparent noon _астр. Истинный пОлдень; apparent time _астр. Истинное врЕмя 3> кАжущийся 4> _юр. бесспОрный apparently [╚хpQr╚ntlI] _adv. 1> Явно, очевИдно 2> по-вИдимому, вИдимо, вероЯтно apparition [гQp╚хrIS╚n] _n. 1> появлЕние (особ. неожИданное) 2> видЕние; прИзрак, привидЕние 3> _астр. вИдимость apparitor [╚хpQrIt█Ы] _n. 1> чинОвник в граждАнском или церкОвном судЕ; судЕбный прИстав 2> университЕтский пЕдель appeal [╚хpiЫl] 1. _n. 1> призЫв, обращЕние (to appeal к) 2> воззвАние; World Peace Council's A. ОбращЕние ВсемИрного СовЕта МИра 3> прОсьба, мольбА (for appeal o); appeal for pardon прОсьба о помИловании 4> привлекАтельность; to make an appeal to smb. привлекАть когО-л., дЕйствовать притягАтельно на когО-л.; to have appeal быть привлекАтельным, нрАвиться 5> влечЕние 6> _юр. апеллЯция; прАво апеллЯции 2. _v. 1> апеллИровать, обращАться, прибегАть, взывАть (to appeal к); to appeal to the fact ссылАться на факт; to appeal to reason апеллИровать к здрАвому смЫслу; to appeal to arms прибегАть к орУжию 2> взывАть, умолЯть 3> привлекАть, притЯгивать; нрАвиться; these pictures do not appeal to me Эти картИны не трОгают менЯ 4> _юр. подавАть апелляциОнную жАлобу; to appeal to the country распустИть парлАмент и назнАчить нОвые вЫборы; to appeal from Philip drunk to Philip sober уговАривать отказАться от необдУманного решЕния appealable [╚хpiЫl╚bl] _a. могУщий быть обжАлованным, подлежАщий обжАлованию appealing [╚хpiЫlIN] 1. _pres-p. от appeal 2 2. _a. 1> трОгательный 2> привлекАтельный appear [╚хpI╚] _v. 1> покАзываться; появлЯться 2> проявлЯться 3> выступАть на сцЕне; to appear in the character of Othello игрАть роль ОтЕлло 4> выступАть (официАльно, публИчно); to appear for the defendant выступАть в судЕ в кАчестве защИтника обвинЯемого 5> предстАть (перед судом) 6> выходИть, издавАться; появлЯться (в печати) 7> производИть впечатлЕние; казАться; strange as it may appear как бы стрАнно не показАлось; you appear to forget вы, по-вИдимому, забывАете 8> Явствовать; it appears from this из Этого Явствует appearance [╚хpI╚r╚ns] _n. 1> появлЕние; to put in an appearance появИться ненадОлго (на собрании, вечере и т.п.); to make an (или one's) appearance покАзываться, появлЯться 2> (внЕшний) вид, нарУжность 3> вИдимость; to all appearance(s) сУдя по всемУ; по-вИдимому 4> выступлЕние; her first appearance was a success еЁ дебЮт прошЁл с успЕхом 5> вЫход из печАти 6> явлЕние (обыкн. загадочное); фенОмен 7> прИзрак; to keep up appearances соблюдАть прилИчия appeasable [╚хpiЫz╚bl] _a. поклАдистый, сговОрчивый appease [╚хpiЫz] _v. 1> успокАивать; умиротворЯть 2> ублажАть, потакАть 3> облегчАть (боль, горе) 4> утолЯть appeasement [╚хpiЫzm╚nt] _n. умиротворЕние и пр. {см. appease}; a policy of appeasement полИтика попустИтельства агрЕссору appellant [╚хpel╚nt] 1. _n. апеллЯнт; жАлобщик 2. _a. 1> апеллИрующий, жАлующийся 2> _юр. апелляциОнный appellate [╚хpelIt] _a. апелляциОнный; appellate court _ам. апелляциОнный суд appellation [гQp╚хleIS╚n] _n. Имя, назвАние appellative [╚хpel╚tIv] 1. _n. 1> Имя, назвАние 2> _грам. Имя (существИтельное) нарицАтельное 2. _a. _грам. нарицАтельный appellee [гQpeхliЫ] _n. _юр. отвЕтчик по апеллЯции append [╚хpend] _v. 1> привЕшивать; присоединЯть 2> прибавлЯть; прилагАть (что-л. к письму, книге и т.п.) appendage [╚хpendIdZ] _n. 1> придАток; привЕсок 2> приложЕние appendices [╚хpendIsiЫz] _pl. от appendix appendicitis [╚гpendIхsaItIs] _n. _мед. аппендицИт appendix [╚хpendIks] _n. (_pl. -ices) 1> добавлЕние 2> приложЕние (содержащее библиографию, примечания и т.п.) 3> _анат. червеобрАзный отрОсток, аппЕндикс 4> аппЕндикс (аэростата) apperception [гQp╚ЫхsepS╚n] _n. _психол. апперцЕпция appertain [гQp╚хteIn] _v. принадлежАть; относИться (to appertain к чему-л.) appetence [хQpIt╚ns] _n. 1> желАние (of, for, after) 2> влечЕние (особ. половое - for) appetency [хQpIt╚nsI] _n. 1> желАние (of, for, after) 2> влечЕние (особ. половое - for) appetite [хQpItaIt] _n. 1> аппетИт 2> инстинктИвная потрЕбность (в пище, питье и т.п.); sexual appetite половОе влечЕние 3> охОта, склОнность; an appetite for reading склОнность к чтЕнию; appetite comes with eating _посл. аппетИт прихОдит во врЕмя едЫ appetizer [хQpItaIz╚] _n. 1> то, что возбуждАет аппетИт, придаЁт вкус 2> _ам. закУска appetizing [хQpItaIzIN] _a. аппетИтный, вызывАющий аппетИт; вкУсный, привлекАтельный applaud [╚хpl█Ыd] _v. 1> аплодИровать, рукоплескАть 2> одобрЯть; he applauded my decision он одОбрил моЁ решЕние applause [╚хpl█Ыz] _n. 1> аплодисмЕнты, рукоплескАния; there was loud applause for the actor актЁру грОмко аплодИровали 2> одобрЕние apple [хQpl] _n. 1> яблоко 2> яблоня; apple of discord яблоко раздОра; apple of one's eye а> зрачОк; б> зенИца Ока; the rotten apple injures its neighbours _посл. паршИвая овцА всЁ стАдо пОртит apple dumpling [хQplгdцmplIN] _n. Яблоко, запечЁнное в тЕсте apple sauce [хQplхs█Ыs] _n. 1> Яблочное пюрЕ 2> _ам. _разг. лесть 3> чепухА, ерундА applebrandy [хQplгbrQndI] _n. Яблочная вОдка applecart [хQplkAЫt] _n. телЕжка с яблоками; to upset smb.'s applecart расстрАивать чьи-л. плАны applegrub [хQplgrцb] _n. 1> червь 2> червотОчина applejack [хQplхdZQk] _ам. = apple-brandy applepie [хQplхpaI] _n. Яблочный пирОг; applepie order образцОвый, пОлный порЯдок; applepie bed кровАть, застЕленная такИм Образом, что невозмОжно вЫтянуть нОги (проделка, распространЁнная в английских школьных интернатах) applequince [хQplkwIns] = quince appletree [хQpltriЫ] _n. Яблоня appliance [╚хplaI╚ns] _n. 1> приспособлЕние, прибОр; domestic electric appliances бытовЫе электроприбОры 2> _редк. применЕние 3> _attr. appliance load _эл. бытовАя нагрУзка applicable [хQplIk╚bl] _a. применИмый, пригОдный, подходЯщий (to) applicant [хQplIk╚nt] _n. 1> претендЕнт, кандидАт 2> просИтель application [гQplIхkeIS╚n] _n. 1> заявлЕние; прошЕние; to put in an application подАть заявлЕние 2> применЕние; применИмость 3> приклАдывание (горчичника, пластыря и т.п.) 4> употреблЕние (лекарства) 5> прилежАние, рвЕние, старАние (тж. application to work) application blank [гQplIхkeIS╚nхblQNk] = application form application form [гQplIхkeIS╚nхf█Ыm] _n. анкЕта поступАющего на рабОту applied [╚хplaId] 1. _p-p. от apply 2. _a. прикладнОй applique [QхpliЫkeI] _n. _фр. аппликАция apply [╚хplaI] _v. 1> обращАться (for apply за работой, помощью, справкой, разрешением и т.п.; to apply к кому-л.) 2> прилагАть 3> применЯть; употреблЯть; to apply brakes тормозИть 4> приклАдывать 5> _refl. занимАться (чем-л.), направлЯть своЁ внимАние (на что-л.) 6> касАться, относИться; быть приЕмлемым; this rule applies to all Это прАвило отнОсится ко всем; to apply the undertakings выполнЯть обязАтельства appoint [╚хp█Int] _v. 1> назначАть, определЯть; they found it necessary to appoint the exact time and place of their meeting онИ посчитАли необходИмым назнАчить тОчное врЕмя и мЕсто встрЕчи; he was appointed manager егО назнАчили управлЯющим 2> предпИсывать 3> устрАивать, приводИть в порЯдок 4> снаряжАть; оборУдовать appointed [╚хp█IntId] 1. _p-p. от appoint 2. _a. 1> назнАченный, определЁнный; to come at the appointed time прийтИ в назнАченное врЕмя 2> оборУдованный; well (badly) appointed хорошО (плОхо) оборУдованный appointee [╚p█InхtiЫ] _n. получИвший назначЕние, назнАченный appointive [╚хp█IntIv] _a. _ам. замещАемый по назначЕнию, а не по вЫборам (о должности) appointment [╚хp█Intm╚nt] _n. 1> назначЕние, определЕние (на должность) 2> мЕсто, дОлжность; to hold an appointment занимАть дОлжность 3> свидАние, услОвленная встрЕча; we made an appointment for tomorrow мы услОвились встрЕтиться зАвтра; to keep (to break) an appointment прийтИ (не прийтИ) в назнАченное врЕмя Или мЕсто; by (previous) appointment по (предварИтельной) зАписи (у врача и т.п.) 4> _юр. распределЕние наслЕдственного имУщества по довЕренности 5> _pl. оборУдование; обстанОвка, мЕбель apportion [╚хp█ЫS╚n] _v. распределЯть, разделЯть, делИть (соразмерно, пропорционально); to apportion one's time распределЯть своЁ врЕмя apportionment [╚хp█ЫS╚nm╚nt] _n. пропорционАльное распределЕние apposite [хQp╚uzIt] _a. подходЯщий, умЕстный; удАчный; an apposite remark умЕстное замечАние appositely [хQp╚uzItlI] _adv. кстАти apposition [гQp╚uхzIS╚n] _n. 1> присоединЕние, приклАдывание; apposition of seal приложЕние печАти 2> _грам. приложЕние (тж. a noun in apposition) appraisal [╚хpreIz╚l] _n. оцЕнка appraise [╚хpreIz] _v. оцЕнивать, расцЕнивать appraisement [╚хpreIzm╚nt] _n. оцЕнка appraiser [╚хpreIz╚] _n. оцЕнщик; таксАтор appreciable [╚хpriЫS╚bl] _a. 1> замЕтный, ощутИмый 2> поддаЮщийся оцЕнке appreciate [╚хpriЫSIeIt] _v. 1> оцЕнивать 2> (высокО) ценИть; I appreciate your kindness я ценЮ вАшу добротУ 3> понимАть; I appreciate your difficulty я понимАю, как вам трУдно; я понимАю, в чЁм для вас трУдность 4> принимАть во внимАние; to appreciate the necessity учИтывать, принимАть во внимАние необходИмость 5> ощущАть; различАть; to appreciate colours различАть цветА 6> повышАть(ся) в цЕнности appreciation [╚гpriЫSIхeIS╚n] _n. 1> оцЕнка 2> высОкая оцЕнка 3> понимАние; she has an appreciation of art онА (хорошО) понимАет искУсство 4> признАтельность 5> определЕние, различЕние 6> благоприЯтный Отзыв; положИтельная рецЕнзия 7> повышЕние цЕнности; вздорожАние; appreciation of capital повышЕние стОимости капитАла appreciative [╚хpriЫSj╚tIv] _a. восприИмчивый; умЕющий ценИть, благодАрный apprehend [гQprIхhend] _v. 1> понимАть, схвАтывать 2> предчУвствовать (что-л. дурное), ожидАть (несчастья), опасАться; to apprehend danger чУять опАсность 3> задЕрживать, арестОвывать apprehensible [гQprIхhens╚bl] _a. понЯтный, постижИмый apprehension [гQprIхhenS╚n] _n. 1> (часто _pl.) опасЕние; мрАчное предчУвствие; to be under apprehension of one's life опасАться за своЮ жизнь 2> понимАние; спосОбность схвАтывать; quick of apprehension бЫстро схвАтывающий; dull of apprehension тУго соображАющий 3> представлЕние, мнЕние 4> задержАние, арЕст apprehensive [гQprIхhensIv] _a. 1> пОлный стрАха, тревОги, предчУвствий 2> понЯтливый, сообразИтельный apprentice [╚хprentIs] 1. _n. 1> ученИк, подмастЕрье; to bind smb. apprentice отдАть когО-л. в учЕние (ремеслУ) 2> новичОк; начинАющий 2. _v. отдавАть в учЕние; to apprentice smb. (to a tailor, a shoemaker, etc.) отдАть когО-л. в учЕние (к портнОму, сапОжнику и т.п.) apprenticeship [╚хprentISIp] _n. 1> учЕние, ученИчество; articles of apprenticeship услОвия договОра мЕжду ученикОм и хозЯином 2> срок учЕния (в старину 7 лет) apprise _I [╚хpraIz] _v. извещАть, информИровать; to apprise smb. of smth. информИровать когО-л. о чЁм-л. _II [╚хpraIz] _v. _уст. оцЕнивать, расцЕнивать apprize [╚хpraIz] = apprise I и II appro [Qхpr╚u] _n. (_сокр. от approbation, approval) on appro _эк. на прОбу (с правом возвращения товара обратно) approach [╚хpr╚utS] 1. _n. 1> приближЕние; the approach of summer наступлЕние лЕта 2> пОдступ, подхОд (тж. _перен.); easy of approach легкодостУпный; difficult of approach труднодостУпный; to make approaches to smb. старАться привлЕчь внимАние когО-л.; _разг. подъезжАть к комУ-л.; he's rather difficult to approach к немУ не подойдЁшь 3> _pl. авАнсы; попЫтки 4> (обыкн. _pl.) _воен. пОдступ 5> _ав. захОд на посАдку; instrument approach захОд на посАдку по прибОрам 6> _attr. approach road подъезднОй путь 2. _v. 1> приближАться, подходИть 2> приближАться, быть почтИ рАвным, похОжим 3> дЕлать предложЕния, начинАть переговОры; I approached him on the matter я обратИлся к немУ по Этому вопрОсу; he approached me for information он обратИлся ко мне за свЕдениями 4> пытАться повлиЯть (на кого-л.) approachable [╚хpr╚utS╚bl] _a. 1> достУпный; достижИмый 2> охОтно идУщий навстрЕчу (предложениям и т.п.) approbate [хQpr╚ubeIt] _v. _ам. 1> одобрЯть 2> санкционИровать approbation [гQpr╚uхbeIS╚n] _n. 1> одобрЕние; on approbation см. appro 2> сАнкция, соглАсие; by approbation с соглАсия approbatory [хQpr╚ubeIt╚rI] _a. одобрИтельный appropriate 1. _a. [╚хpr╚uprIIt] 1> подходЯщий, соотвЕтствующий (to, for) 2> свОйственный, присУщий (to) 2. _v. [╚хpr╚uprIeIt] 1> присвАивать 2> предназначАть 3> ассигновАть appropriation [╚гpr╚uprIхeIS╚n] _n. 1> присвоЕние 2> назначЕние, ассигновАние (на определЁнную цель); A. Bill финАнсовый законопроЕкт appropriationinaid [╚гpr╚uprIхeIS╚nInхeId] _n. дотАция, субсИдия approval [╚хpruЫv╚l] _n. 1> одобрЕние; благоприЯтное мнЕние; he gave his approval to our plan он одОбрил наш план; to meet with approval получИть одобрЕние; on approval см. appro 2> утверждЕние; сАнкция 3> рассмотрЕние; to submit for approval предстАвить на рассмотрЕние, для оцЕнки approve [╚хpruЫv] _v. 1> одобрЯть (of) 2> утверждАть (особ. постановление); санкционИровать 3> _refl. покАзывать, проявлЯть себЯ; he approved himself a good pianist он показАл себЯ хорОшим пианИстом approved [╚хpruЫvd] 1. _p-p. от approve 2. _a. approved school исправИтельная шкОла для малолЕтних правонарушИтелей approvingly [╚хpruЫvINlI] _adv. одобрИтельно approximate 1. _a. [╚хpr█ksImIt] 1> находЯщийся блИзко, блИзкий (to approximate к) 2> приблизИтельный; approximate value _мат. приближЁнное значЕние 2. _v. [╚хpr█ksImeIt] 1> приближАть(ся); почтИ соотвЕтствовать 2> приблизИтельно равнЯться approximately [╚хpr█ksImItlI] _adv. приблизИтельно, приближЁнно, почтИ; highly approximately весьмА приблизИтельно approximation [╚гpr█ksIхmeIS╚n] _n. 1> приближЕние 2> приблизИтельная или Очень блИзкая сУмма, цИфра и т.п.; приближЁнное значЕние appurtenance [╚хp╚ЫtIn╚ns] _n. 1> принадлЕжность 2> придАток appurtenant [╚хp╚ЫtIn╚nt] 1. _n. 1> принадлЕжность 2> придАток 2. _a. принадлежАщий; относЯщийся apricot [хeIprIk█t] _n. 1> абрикОс 2> абрикОсовое дЕрево 3> абрикОсовый цвет April [хeIpr╚l] _n. 1> апрЕль 2> _attr. апрЕльский; April weather то дождь, то сОлнце; _перен. то смех, то слЁзы; April fish первоапрЕльская шУтка Aprilfool [хeIpr╚lfuЫl] _n. человЕк, одурАченный 1-го апрЕля Aprilfoolday [хeIpr╚lхfuЫldeI] _n. день весЁлых обмАнов (1 апреля) apriority [хeIpraIх█rItI] _n. априОрность apron [хeIpr╚n] _n. 1> перЕдник, фАртук 2> пОлость (в экипаже) 3> _театр. авансцЕна 4> _ав. бетонИрованная площАдка перед ангАром 5> _гидр. порОг, водобОй 6> _тех. козырЁк, фАртук apronstrings [хeIpr╚nхstrINz] _n. _pl. завЯзки перЕдника; to be tied (или to be pinned) to one's wife's apronstrings быть под каблукОм у женЫ, держАться за жЁнину Юбку apropos [хQpr╚p╚u] _фр. 1. _a. своеврЕменный, подходЯщий, умЕстный 2. _adv. 1> кстАти, мЕжду прОчим 2> относИтельно, по пОводу; apropos of this по пОводу Этого apse [Qps] _n. _архит. апсИда apsides [QpхsaIdiЫz] _pl. от apsis apsis [хQpsIs] _n. (_pl. apsides) _астр. апсИда apt [Qpt] _a. 1> подходЯщий; an apt quotation удАчная цитАта 2> склОнный, подвЕрженный (с _inf.); apt to take fire легковоспламенЯющийся 3> спосОбный (at apt к) 4> _predic. вероЯтный, возмОжный; склОнный; he is apt to succeed он, вероЯтно, бУдет имЕть успЕх apterous [хQpt╚r╚s] _a. _зоол. бескрЫлый aptitude [хQptItjuЫd] _n. 1> пригОдность; умЕстность 2> склОнность (for) 3> спосОбности apyrous [eIхpaIr╚s] _a. несгорАемый, огнеупОрный aqua regia [хQkw╚хriЫdZj╚] _n. _хим. цАрская вОдка aquafortis [хQkw╚хf█ЫtIs] _n. концентрИрованная азОтная кислотА aquafortist [хQkw╚хf█ЫtIst] _n. офортИст aqualung [хQkw╚lцN] _n. аквалАнг aquamarine [гQkw╚m╚хriЫn] 1. _n. 1> _мин. аквамарИн 2> зеленовАто-голубОй цвет 2. _a. 1> аквамарИновый 2> зеленовАто-голубОй aquaplane [хQkw╚pleIn] 1. _n. _спорт. акваплАн 2. _v. скользИть на акваплАне aquarelle [гQkw╚хrel] _n. акварЕль aquarellist [гQkw╚хrelIst] _n. акварелИст aquarium [╚хkwE╚rI╚m] _n. аквАриум Aquarius [╚хkwE╚rI╚s] _n. ВодолЕй (созвездие и знак зодиака) aquatic [╚хkwQtIk] _a. 1> водянОй 2> вОдный aquatics [╚хkwQtIks] _n. _pl. вОдные вИды спОрта aquatint [хQkw╚tInt] _n. _иск. акватИнта aquation [╚хkweIS╚n] _n. _хим. гидратАция aquavitae [хQkw╚хvaItiЫ] _n. вОдка, крЕпкий спиртнОй напИток aqueduct [хQkwIdцkt] _n. 1> акведУк, водопровОд 2> _анат. канАл, трубА, прохОд aqueous [хeIkwI╚s] _a. 1> водянОй; водянИстый; aqueous solution вОдный раствОр; aqueous chamber _анат. перЕдняя кАмера глАза 2> _геол. осАдочный aquifer [хQkwIf╚] _n. _геол. водонОсный слой или горизОнт aquiferous [╚хkwIf╚r╚s] _a. _геол. водонОсный aquiline [хQkwIlaIn] _a. орлИный Arab [хQr╚b] 1. _n. 1> арАб; арАбка 2> арАбская лОшадь; street Arab беспризОрник, Уличный мальчИшка 2. _a. арАбский arabesque [гQr╚хbesk] 1. _n. арабЕска 2. _a. 1> арАбский, мавритАнский 2> фантастИческий, причУдливый, прихотлИвый Arabian [╚хreIbj╚n] 1. _a. арАбский; Nights' Entertainments, Arabian Nights арАбские скАзки, "ТЫсяча и однА ночь"; Arabian bird скАзочная птИца ФЕникс 2. _n. аравИец; аравИйка Arabic [хQr╚bIk] 1. _a. арАбский; аравИйский; Arabic numerals арАбские цИфры 2. _n. арАбский язЫк arable [хQr╚bl] 1. _a. пАхотный 2. _n. пАхота; пАшня arachnid [╚хrQknId] _n. паукообрАзное насекОмое arachnitis [╚гrQkхnaIt╚s] = arachnoiditis arachnoid [╚хrQkn█Id] 1. _n. _анат. паутИнная оболОчка (мозга) 2. _a. _бот. паутинообрАзный arachnoiditis [╚гrQkn█IхdaIt╚s] _n. _мед. арахноидИт araeometer [гQrIх█mIt╚] = areometer Aramaic [гQr╚хmeIIk] _n. арамЕйский язЫк arbalest [хAЫb╚lIst] _n. _ист. арбалЕт, самострЕл arbalester [хAЫb╚lIst╚] _n. _ист. арбалЕтчик arbiter [хAЫbIt╚] _n. 1> арбИтр; третЕйский судьЯ 2> вершИтель сУдЕб arbitrage [хAЫbItrIdZ] _n. _фин. скУпка цЕнных бумАг и т.п. для перепродАжи arbitral [хAЫbItr╚l] _a. арбитрАжный, третЕйский arbitrament [AЫхbItr╚m╚nt] _n. 1> арбитрАж 2> решЕние, прИнятое арбИтром; авторитЕтное решЕние arbitrary [хAЫbItr╚rI] _a. 1> произвОльный 2> капрИзный 3> деспотИческий 4> _мат. arbitrary constant произвОльная постоЯнная; arbitrary signs and symbols услОвные знАки и обозначЕния arbitrate [хAЫbItreIt] _v. 1> выносИть третЕйское решЕние, быть третЕйским судьЁй 2> передавАть вопрОс третЕйскому судУ arbitration [гAЫbIхtreIS╚n] _n. третЕйский суд, арбитрАж; arbitration of exchange _фин. валЮтный арбитрАж arbitrator [хAЫbItreIt╚] _n. третЕйский судьЯ, арбИтр arbor _I [хAЫb█] _n. _ам. 1> дЕрево 2> _attr. A. Day весЕнний прАздник древонасаждЕния _II [хAЫb╚] _n. _тех. вал; ось; шпИндель; опрАвка arboraceous [гAЫb╚хreIS╚s] _a. древовИдный; древЕсный arboreal [AЫхb█ЫrI╚l] _a. 1> древЕсный; относЯщийся к дЕреву 2> _зоол. древЕсный, живУщий на дерЕвьях arboreous [AЫхb█ЫrI╚s] _a. 1> лесИстый 2> древовИдный 3> = arboreal 2 arborescent [гAЫb╚хresnt] _a. древовИдный arboreta [гAЫb╚хriЫt╚] _pl. от arboretum arboretum [гAЫb╚хriЫt╚m] _лат. _n. (_pl. ta) древЕсный питОмник arboriculture [хAЫb╚rIkцltS╚] _n. лесовОдство; разведЕние, вырАщивание дерЕвьев arboriculturist [гAЫb╚rIхkцltS╚rIst] _n. лесовОд arborization [гAЫb╚rIхzeIS╚n] _n. 1> _мин. древовИдное образовАние в кристАллах, гОрных порОдах 2> _анат. древовИдное разветвлЕние нЕрвных клЕток или кровенОсных сосУдов arbour [хAЫb╚] _n. бесЕдка (из зелени) arbutus [AЫхbjuЫt╚s] _n. землянИчное дЕрево arc [AЫk] 1. _n. 1> _мат. дугА; arc of fire _воен. сЕктор обстрЕла 2> рАдуга 3> электрИческая дугА 4> _attr. дуговОй; arc lamp дуговАя лАмпа; arc welding электродуговАя свАрка 2. _v. _эл. образовАть дугУ arcade [AЫхkeId] _n. 1> пассАж с магазИнами 2> _архит. аркАда; свОдчатая галерЕя arcadian [AЫхkeIdj╚n] 1. _a. аркАдский; идиллИческий; сЕльский 2. _n. обитАтель АркАдии, обитАтель счастлИвой, идиллИческой странЫ arcana [AЫхkeIn╚] _pl. от arcanum arcanum [AЫхkeIn╚m] _n. (_pl. na) 1> тАйна 2> _уст. колдовскОй напИток, снАдобье arcboutant [гAЫbuЫхtAЫN] _n. _фр. (_pl. arcsboutants) _стр. подпОрная Арка, Арочный контрфОрс arch _I [AЫtS] 1. _n. 1> Арка; свод 2> дугА; прогИб 3> рАдуга 4> _attr. Арочный; свОдчатый; arch bridge Арочный мост; arch dam Арочная плотИна 2. _v. 1> перекрывАть свОдом; придавАть фОрму Арки 2> изгибАть(ся) дугОй _II [AЫtS] _a. игрИвый, лукАвый arch- [хAЫtS] _pref. архи: а> глАвный, стАрший; archbishop архиепИскоп; б> отъЯвленный, сАмый большОй; archliar отъЯвленный лжец; archrogue архиплУт; в> _редк. пЕрвый, первоначАльный; archfounder основАтель Archaean [AЫхkiЫ╚n] _a. _геол. архЕйский archaeological [гAЫkI╚хl█dZIk╚l] _a. археологИческий archaeologist [гAЫkIх█l╚dZIst] _n. археОлог archaeology [гAЫkIх█l╚dZI] _n. археолОгия archaic [AЫхkeIIk] _a. архаИческий, устарЕлый archaism [хAЫkeIIzm] _n. архаИзм, устарЕвшее слОво или выражЕние archaize [хAЫkeIaIz] _v. 1> подражАть архаИческим фОрмам 2> употреблЯть архаИзмы archangel [хAЫkгeIndZ╚l] _n. 1> архАнгел 2> _бот. дУдник тЁмно-пурпУровый; white archangel глухАя крапИва archbishop [хAЫtSхbIS╚p] _n. архиепИскоп archbishopric [AЫtSхbIS╚prIk] _n. архиепИскопство archdeacon [хAЫtSхdiЫk╚n] _n. архидиАкон archdiocese [хAЫtSхdaI╚sIs] _n. епАрхия архиепИскопа arched [AЫtSt] 1. _p-p. от arch I, 2 2. _a. 1> изОгнутый 2> свОдчатый; куполовИдный 3> Арочный; arched girder _стр. Арочная бАлка, фЕрма; arched bridge Арочный мост archenemy [хAЫtSхenImI] _n. 1> заклЯтый враг 2> сатанА Archeozoic [гAЫkIхz╚uIk] _a. _геол. археозОйский archer [хAЫtS╚] _n. 1> стрелОк из лУка, лУчник 2> (A.) СтрелЕц (созвездие и знак зодиака) archery [хAЫtS╚rI] _n. 1> стрельбА из лУка 2> _собир. _разг. грУппа стрелкОв из лУка archetype [хAЫkItaIp] _n. оригинАл, образЕц; прототИп archfiend [хAЫtSхfiЫnd] _n. сатанА archill [хAЫkIl] _n. _бот. леканОра, рокцЕлла (лишайники) Archimedean [гAЫkIхmiЫdj╚n] _a. архимЕдов; Archimedean screw архимЕдов винт archipelago [гAЫkIхpelIg╚u] _n. (_pl. os, oes [╚uz]) 1> архипелАг; грУппа островОв 2> (A.) ЭгЕйское мОре architect [хAЫkItekt] _n. 1> архитЕктор, зОдчий; civil architect граждАнский архитЕктор; naval architect корабЕльный инженЕр 2> _перен. творЕц, создАтель; architect of one's own fortunes кузнЕц своегО счАстья architectonic [гAЫkItekхt█nIk] _a. 1> архитектУрный 2> конструктИвный 3> относЯщийся к систематизАции наУки architectonics [гAЫkItekхt█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> архитектОника 2> зОдчество architectural [гAЫkIхtektS╚r╚l] _a. архитектУрный; architectural engineering строИтельная тЕхника architecture [хAЫkItektS╚] _n. 1> архитектУра, зОдчество 2> архитектУрный стиль 3> построЕние; the architecture of a speech построЕние рЕчи architrave [хAЫkItreIv] _n. _архит. архитрАв archival [AЫхkaIv╚l] _a. архИвный archives [хAЫkaIvz] _n. _pl. архИв archivist [хAЫkIvIst] _n. _pl. архивАриус archly [хAЫtSlI] _adv. лукАво archness [хAЫtSnIs] _n. лукАвство archway [хAЫtSweI] _n. 1> Арка 2> прохОд под Аркой; свОдчатый прохОд archwise [хAЫtSwaIz] _adv. в вИде Арки, дугообрАзно arcing [хAЫkIN] 1. _pres-p. от arc 2 2. _n. _эл. искрЕние; образовАние или горЕние дугИ arcsboutants [гAЫbuЫхtAЫN] _pl. от arc-boutant arctic [хAЫktIk] 1. _a. 1> арктИческий, полЯрный, сЕверный 2> холОдный 2. _n. 1> (the A.) Арктика 2> _pl. _ам. тЁплые бОты Arctic Circle [хAЫktIkхs╚Ыkl] _n. Северный полЯрный круг arctic fox [хAЫktIkf█ks] _n. песЕц arcticize [хAЫktIsaIz] _v. приспосАбливать к рабОте в арктИческих услОвиях; arcticized vehicle автомашИна, оборУдованная для рабОты в арктИческих услОвиях arcuate [хAЫkjuIt] _a. аркообрАзный, дуговИдный, сОгнутый arcuated [хAЫkjuItцId] _a. аркообрАзный, дуговИдный, сОгнутый ardent [хAЫd╚nt] _a. 1> горЯчий, пЫлкий, стрАстный, рЕвностный; ardent love горЯчая любОвь; ardent desire стрАстное желАние 2> горЯщий, пылАющий; ardent heat зной; ardent spirits спиртнЫе напИтки ardently [хAЫd╚ntlI] _adv. горячО, пЫлко ardour [хAЫd╚] _n. 1> жар, рвЕние, пыл; to damp smb.'s ardour умерЯть чей-л. пыл 2> зной arduous [хAЫdju╚s] _a. 1> трУдный 2> крутОй, труднодостУпный 3> энергИчный; рЕвностный are _I [AЫ] (пОлная фОрма); [╚], [╚r] перед гласными (редуцИрованные фОрмы) мн. ч. настоящего времени гл. to be _II [AЫ] _n. _фр. ар (мера земельной площади = 100 кв. м) area [хE╚rI╚] _n. 1> плОщадь, прострАнство; area under crop посевнАя плОщадь; area of bearing _тех. опОрная повЕрхность 2> _мат. плОщадь; area of a triangle плОщадь треугОльника 3> райОн; зОна; край; Область; residential area жилОй райОн 4> _рад. _тлв. зОна; mush area Область плохОго радиоприЁма; service area Область увЕренного радиоприЁма; picture area кадр изображЕния 5> размАх, сфЕра; wide area of thought ширОкий кругозОр 6> двОрик нИже Уровня Улицы, чЕрез котОрый прохОдят в полуподвАл areasketch [хE╚rI╚хsketS] _n. _топ. крокИ aren't [AЫnt] _сокр. _разг. = are not arena [╚хriЫn╚] _n. 1> арЕна 2> мЕсто дЕйствия; пОле сражЕния arenaceous [гQrIхneIS╚s] _a. 1> песчАнистый; песчАный 2> содержАщий песОк 3> _геол. рассЫпчатый areometer [гQrIх█mIt╚] _n. ареОметр Areopagus [гQrIх█p╚g╚s] _греч. _n. ареопАг arete [QхreIt] _n. _фр. Острый грЕбень горЫ argent [хAЫdZ╚nt] 1. _a. серебрИстый 2. _n. _уст. _поэт. _геральд. 1> серебрО 2> серебрИстость, белизнА argentic [AЫхdZentIk] _a. _хим. содержАщий серебрО; argentic chloride хлОристое серебрО argentiferous [гAЫdZ╚nхtIf╚r╚s] _a. сребронОсный, содержАщий серебрО (о руде) Argentine [хAЫdZ╚ntaIn] 1. _a. аргентИнский 2. _n. аргентИнец; аргентИнка argentine [хAЫdZ╚ntaIn] _a. серЕбряный; серебрИстый Argentinean [гAЫdZ╚nхtInj╚n] _n. аргентИнец; аргентИнка argil [хAЫdZIl] _n. гончАрная или бЕлая глИна argillaceous [гAЫdZIхleIS╚s] _a. глИнистый, содержАщий глИну argilliferous [гAЫdZIхlIf╚r╚s] _a. содержАщий глИну argon [хAЫg█n] _n. _хим. аргОн Argonaut [хAЫg╚n█Ыt] _n. 1> _греч. _миф. аргонАвт 2> (а.) _ам. золотоискАтель {ср. fortyniner} 3> (а.) _зоол. корАблик (моллюск) argosy [хAЫg╚sI] _n. 1> _ист. большОе торгОвое сУдно 2> _поэт. корАбль argot [хAЫg╚u] _n. _фр. аргО, жаргОн argue [хAЫgjuЫ] _v. 1> спОрить (with, against argue с кем-л., about argue о чЁм-л.); аргументИровать; to argue against выступАть прОтив; to argue smth. away отдЕлаться, отговорИться от чегО-л.; to argue in favour of smth. приводИть дОводы в пОльзу чегО-л.; to argue smth. out with smb. договорИться с кем-л. о чЁм-л. 2> обсуждАть 3> убеждАть (into); разубеждАть (out of); to argue a man out of an opinion разубедИть когО-л. 4> докАзывать; it argues him (to be) an honest man Это докАзывает, что он чЕстный человЕк argufy [хAЫgjufaI] _v. _разг. спОрить рАди спОра argument [хAЫgjum╚nt] _n. 1> дОвод, аргумЕнт (for argument в пользу чего-л., against argument прОтив чего-л.); a strong argument убедИтельный дОвод; a weak argument слАбый дОвод 2> аргументАция 3> дискУссия, спор; a matter of argument спОрный вопрОс 4> крАткое содержАние (книги) 5> _мат. аргумЕнт, незавИсимая перемЕнная argumentation [гAЫgjumenхteIS╚n] _n. 1> аргументАция 2> спор argumentative [гAЫgjuхment╚tIv] _a. 1> лЮбящий спОрить; приводЯщий аргументАцию 2> дискуссиОнный, спОрный 3> изобИлующий аргументАцией 4> логИчный 5> покАзывающий, свидЕтельствующий (of argumentative о) Argus [хAЫg╚s] _n. 1> _греч. _миф. Аргус 2> бдИтельный, неусЫпный страж Arguseyed [хAЫg╚sхaId] _a. бдИтельный; зОркий argute [AЫхgjut] _a. 1> Острый, проницАтельный 2> пронзИтельный (о звуке) aria [хAЫrI╚] _n. Ария arid [хQrId] _a. 1> сухОй, засУшливый; безвОдный; арИдный (о почве); arid region засУшливый райОн; арИдная или пустЫнная Область 2> сухОй, скУчный, неинтерЕсный aridity [QхrIdItI] _n. сУхость и пр. {см. arid} Aries [хE╚riЫz] _n. Овен (созвездие и знак зодиака) aright [╚хraIt] _adv. прАвильно, вЕрно; if I hear you aright Если я вас прАвильно понимАю aril [хQrIl] _n. _бот. шелухА, кожурА arioso [гAЫrIх╚uz╚u] _ит. _n. _adv. _муз. ариОзо arise [╚хraIz] _v. (arose - arisen) 1> возникАть, появлЯться 2> проистекАть, явлЯться результАтом (from, out of arise чего-л.) 3> _поэт. поднимАться, вставАть 4> _поэт. восставАть; воскресАть arisen [╚хrIzn] _p-p. от arise arista [╚хrIst╚] _лат. _n. (_pl. ae) _бот. ость aristae [╚хrIstiЫ] _pl. от arista aristocracy [гQrIsхt█kr╚sI] _n. аристокрАтия aristocrat [хQrIst╚krQt] _n. аристокрАт aristocratic [гQrIst╚хkrQtIk] _a. аристократИческий Aristotelian [гQrIst█хtiЫlj╚n] 1. _a. аристОтелевский 2. _n. послЕдователь АристОтеля arithmetic 1. _n. [╚хrITm╚tIk] арифмЕтика; счЁт 2. _a. [гQrITхmetIk] = arithmetical arithmetical [гQrITхmetIk╚l] _a. арифметИческий; arithmetical mean срЕднее арифметИческое; arithmetical progression арифметИческая прогрЕссия arithmetician [╚гrITm╚хtIS╚n] _n. арифмЕтик arithmometer [гQrITхm█mIt╚] _n. арифмОметр ark [AЫk] _n. 1> Ящик, ковчЕг 2> _разг. корАбль; _ам. бАржА; Noah's ark НОев ковчЕг (тж. как назвАние детской игрушки); to lay hands on (или to touch) the ark осквернИть; ark of refuge убЕжище arm _I [AЫm] _n. 1> рукА (от кисти до плеча); to fold in one's arms заключИть в объЯтия; under one's arms под мЫшкой; with open arms с распростЁртыми объЯтиями; a child in arms младЕнец; take smb. by the arm брать когО-л. пОд руку 2> перЕдняя лАпа (животного) 3> рукАв; arm of a river рукАв рекИ 4> рУчка, подлокОтник (кресла) 5> (большАя) ветвь 6> сИла, власть; the arm of the law сИла закОна 7> _тех. плечО (рычага); рУчка, рукоЯтка; спИца (колеса); стрелА (крана); arms of a balance коромЫсло весОв _II [AЫm] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) орУжие; small arms стрелкОвое орУжие; in arms вооружЁнный; up in arms а> готОвый к борьбЕ, сопротивлЕнию; б> охвАченный восстАнием; to be up in arms against smb. нападАть, жАловаться на когО-л.; to take up arms, to appeal to arms взЯться за орУжие; to lay down arms сложИть орУжие; to arms! к орУжию!; under arms вооружЁнный, под ружьЁм 2> род войск 3> _pl. войнА 4> воЕнная профЕссия 5> _pl. герб (обыкн. coat of arms) 6> _pl. _attr. arms race гОнка вооружЕний; arms cut сокращЕние вооружЕний 2. _v. 1> вооружАть(ся) (тж. _перен.); to be armed with information располагАть исчЕрпывающей информАцией 2> заряжАть, взводИть arm-hole [хAЫmh╚ul] _n. прОйма arm-in-arm [хAЫmInхAЫm] _adv. пОд руку arm-saw [хAЫms█Ы] _n. 1> ручнАя пилА 2> ножОвка arm-twisting [хAЫmгtwIstIN] _n. 1> выворАчивание рук 2> _полит. полИтика грУбого нажИма armache [хAЫmeIk] _n. боль в рукЕ (особ. ревматическая) armada [AЫхmAЫd╚] _n. армАда; the invincible A. _ист. НепобедИмая армАда armadillo [гAЫm╚хdIl╚u] _n. (_pl. os [uz]) _зоол. армадИлл, броненОсец Armageddon [гAЫm╚хgedn] _n. 1> _библ. армагеддОн 2> _перен. велИкое побОище armament [хAЫm╚m╚nt] _n. 1> вооружЕние 2> вооружЁнная сИла 3> орУжие; боеприпАсы 4> _attr. armament factory (или works) воЕнный завОд 5> _pl. _attr. armaments drive (или race) гОнка вооружЕний armature [хAЫm╚tju╚] _n. 1> вооружЕние; бронЯ 2> _тех. арматУра 3> _эл. Якорь 4> _эл. бронЯ (кабеля) 5> _зоол. _бот. пАнцирь armband [хAЫmbQnd] _n. нарукАвная повЯзка armchair [хAЫmхtSE╚] 1. _n. крЕсло 2. _a. кабинЕтный; доктринЁрский; armchair critic крИтик, слЕпо слЕдующий какОй-л. доктрИне, дОгме arme blanche [хAЫrmхblantS] _n. _фр. 1> холОдное орУжие 2> кавалЕрия armed [AЫmd] 1. _p-p. от arm II, 2 2. _a. вооружЁнный; укреплЁнный; armed forces вооружЁнные сИлы; armed attack вооружЁнное нападЕние; armed insurrection вооружЁнное восстАние Armenian [AЫхmiЫnj╚n] 1. _a. армЯнский 2. _n. 1> армянИн; армЯнка 2> армЯнский язЫк armful [хAЫmful] _n. охАпка arming [хAЫmIN] 1. _pres-p. от arm II, 2 2. _n. вооружЕние; боевОе снаряжЕние armistice [хAЫmIstIs] _n. прекращЕние воЕнных дЕйствий; корОткое перемИрие, прекращЕние огнЯ armless _I [хAЫmlIs] _a. 1> безрУкий 2> не имЕющий ветвЕй _II [хAЫmlIs] _a. безорУжный armlet [хAЫmlIt] _n. 1> нарукАвная повЯзка 2> браслЕт 3> небольшОй морскОй залИв; рукАв рекИ armor [хAЫm╚] _ам. = armour armored [хAЫm╚d] _ам. = armoured armorial [AЫхm█ЫrI╚l] 1. _a. геральдИческий, гЕрбовый 2. _n. гербОвник armory [хAЫm╚rI] _n. 1> герАльдика 2> _ам. = armoury 3> _ам. воЕнный завОд (обыкн. государственный) 4> _ам. учЕбный манЕж armour [хAЫm╚] 1. _n. 1> вооружЕние; доспЕхи; лАты; пАнцирь 2> бронЯ (корабля, танка и т.п.) 3> бронесИлы 4> скафАндр (водолаза) 5> _зоол. _бот. пАнцирь 6> _attr. броневОй; бронирОванный 2. _v. покрывАть бронЁй armour-bearer [хAЫm╚гbE╚r╚] _n. _ист. оруженОсец armour-clad [хAЫm╚klQd] 1. _a. броненОсный, бронирОванный 2. _n. броненОсец armour-piercer [хAЫm╚гpI╚s╚] _n. бронебОйный снарЯд armour-piercing [хAЫm╚гpI╚sIN] _a. бронебОйный; armour-piercing shell бронебОйный снарЯд armour-plate [хAЫm╚pleIt] _n. броневОй лист, броневАя плитА armour-plated [хAЫm╚хpleItId] _a. бронирОванный, броненОсный armoured [хAЫm╚d] 1. _p-p. от armour 2 2. _a. бронирОванный, броненОсный; бронетАнковый; armoured car бронеавтомобИль; armoured forces бронетАнковые сИлы; armoured train бронепОезд; armoured concrete железобетОн; armoured cow _ам. _воен. _жарг. сгущЁнное молокО armourer [хAЫm╚r╚] _n. 1> оружЕйный мАстер, оружЕйник 2> владЕлец оружЕйного завОда 3> завЕдующий оружЕйным склАдом (полка и т.п.) armoury [хAЫm╚rI] _n. склад орУжия, арсенАл armpit [хAЫmpIt] _n. подмЫшка army [хAЫmI] _n. 1> Армия; the Soviet A. СовЕтская Армия; A. in the Field дЕйствующая Армия; standing army постоЯнная Армия; A. at Home Армия метропОлии; to enter (или to go into, to join) the army поступИть на воЕнную слУжбу 2> мнОжество; мАсса 3> _attr. армЕйский, относЯщийся к Армии или принадлежАщий Армии; army command комАндование Армией; army commander комАндующий Армией; army headquarters штаб Армии; army cloth сукнО армЕйского образцА; army post exchange (_сокр. Р. Х.) _ам. воЕнный магазИн; army agent (или broker, contractor) поставщИк на Армию army register [хAЫmIхredZIst╚] _n. _ам. спИсок офицЕрского состАва Армии army-beef [хAЫmIbiЫf] _n. мяснЫе консЕрвы (для армии) army-list [хAЫmIхlIst] _n. спИсок офицЕрского состАва Армии army-rank [хAЫmIrQNk] _n. действИтельный вОинский чин (в отличие от временного или почЁтного) arnica [хAЫnIk╚] _n. _бот. _фарм. Арника aroma [╚хr╚um╚] _n. аромАт, приЯтный зАпах aromatic [гQr╚uхmQtIk] _a. ароматИческий; благовОнный; aromatic compound _хим. соединЕние ароматИческого рЯда; aromatic series _хим. ароматИческий ряд arose [╚хr╚uz] _p. от arise around [╚хraund] 1. _adv. 1> всЮду, кругОм 2> в окрУжности; в обхвАте; the tree measures four feet around дЕрево имЕет четЫре фУта в обхвАте 3> вблизИ; поблИзости; around here в Этом райОне; неподалЁку; to hang around быть поблИзости; to get (или to come) around подойтИ, приблИзиться; to get around to doing smth. собрАться сдЕлать что-л., собрАться осуществИть намЕрение 2. _prep. 1> вокрУг; to walk around the house обойтИ вокрУг дОма 2> по; за; Около; to walk around the town гулЯть по гОроду; around corner за углОм 3> Около, приблизИтельно; he paid around a hundred roubles он заплатИл Около ста рублЕй; around the bend а> до тОчки, до предЕла; б> на послЕднем этАпе around-the-clock [╚хraundD╚хkl█k] = round-the-clock arouse [╚хrauz] _v. 1> будИть 2> просыпАться, пробуждАться (тж. о чувствах, страсти и т.п.) 3> пробуждАть; вызывАть, возбуждАть (чувства, страсти, энергию); to arouse one's interest вЫзвать чей-л. интерЕс 4> раздражАть (кого-л.) arquebus [хAЫkwIb╚s] = harquebus arrack [хQr╚k] _n. арАк (спиртной напиток из риса) arraign [╚хreIn] _v. 1> привлекАть к судУ; обвинЯть; to arraign before the bar of public opinion привлЕчь к судУ общЕственного мнЕния 2> придирАться arraignment [╚хreInm╚nt] _n. 1> привлечЕние к судУ; обвинЕние 2> придИрки arrange [╚хreIndZ] _v. 1> приводИть в порЯдок, располагАть, классифицИровать 2> устрАивать(ся) 3> сговАриваться, услАвливаться, договАриваться; to arrange with smb. about smth. договорИться с кем-л. о чЁм-л.; we arranged to meet at six мы услОвились встрЕтиться в шесть 4> улАживать (спор); приходИть к соглашЕнию 5> принимАть мЕры, подготАвливать (for) 6> приспосАбливать, передЕлывать (напр. инсценировать роман для сцены) 7> _муз. аранжИровать 8> _тех. монтИровать arrangement [╚хreIndZm╚nt] _n. 1> приведЕние в порЯдок, расположЕние, классификАция 2> устрОйство 3> соглашЕние, договорЁнность; to come to an arrangement прийтИ к соглашЕнию; to make arrangements договАриваться (о чЁм-л.); организОвывать (что-л.); to make arrangements (with smb.) услАвливаться (с кем-л.); вступАть в соглашЕние (с кем-л.) 4> (обыкн. _pl.) приготовлЕние, мЕра, мероприЯтие; план 5> приспособлЕние, передЕлка (для сцены и т.п.) 6> распр. приспособлЕние, механИзм 7> _муз. аранжирОвка 8> _тех. монтАж arranger [╚хreIndZ╚] _n. _муз. аранжирОвщик arrant [хQr╚nt] _a. настоЯщий; сУщий; отъЯвленный; arrant nonsense сУщий вздор; arrant knave отъЯвленный негодЯй arras [хQr╚s] _n. гобелЕны; шпалЕры, зАтканные фигУрами array [╚хreI] 1. _n. 1> боевОй порЯдок (тж. battle array) 2> войскА 3> мАсса, мнОжество 4> _поэт. нарЯд, одеЯние, пЫшное облачЕние 5> _юр. спИсок присЯжных заседАтелей 6> _рад. многовибрАторная слОжная антЕнна 2. _v. 1> выстрАивать в боевОй порЯдок 2> _поэт. одевАть (in array во что-л.); украшАть (in array чем-л.); to array oneself in all one's finery _шутл. разодЕться в пух и прах 3> _юр. составлЯть спИсок присЯжных заседАтелей arrearage [╚хrI╚rIdZ] _n. 1> задОлженность, отставАние 2> _pl. долгИ 3> запАс arrears [╚хrI╚z] _n. _pl. 1> задОлженность, недоИмка, долгИ; arrears of rent (of wages) задОлженность по квартплАте (зарплАте) 2> отставАние; arrears of housing отставАние в жилИщном строИтельстве; arrears of work недодЕланная рабОта; to be in arrears а> имЕть задОлженность; б> отставАть (в чЁм-л.) arrest [╚хrest] 1. _n. 1> задержАние, арЕст; under arrest под арЕстом; arrest to the room домАшний арЕст; arrest in quarters казАрменный арЕст 2> наложЕние арЕста (на имущество) 3> задЕржка, останОвка; приостанОвка; arrest of judgement отсрОчка приговОра 4> _тех. стОпорный механИзм 2. _v. 1> арестОвывать, задЕрживать 2> останАвливать; приостанАвливать 3> прикОвывать (взоры, внимание) 4> выключАть (машину, прибор); тормозИть arrester [╚хrest╚] _n. 1> _эл. разрЯдник; громоотвОд; lightning arrester грозовОй разрЯдник 2> _тех. задЕрживающее приспособлЕние, останОв arresting [╚хrestIN] 1. _pres-p. от arrest 2 2. _a. 1> привлекАющий внимАние; поражАющий; захвАтывающий; arresting speech захвАтывающая речь 2> задЕрживающий; останАвливающий; arresting device _тех. останАвливающий механИзм; защЁлка, упОр, собАчка arriere-ban [хQrIE╚хbQn] _n. _фр. _ист. 1> призЫв вассАлов на войнУ 2> ополчЕние вассАлов arriere-pensee [гQrIE╚pAЫNхseI] _n. _фр. зАдняя мысль arris [хQrIs] _n. _тех. 1> ребрО 2> Острый Угол arrival [╚хraIv╚l] _n. 1> прибЫтие 2> вновь прибЫвший 3> принЯтие, достижЕние (соглашения и т.п.); arrival at a decision принЯтие решЕния 4> _шутл. новорождЁнный arrive [╚хraIv] _v. 1> прибывАть (at, in, upon) 2> достигАть (at); to arrive at a conclusion приходИть к заключЕнию; to arrive at an idea прийтИ к мЫсли 3> наступАть (о времени, событии) 4> добИться успЕха; an actor who has arrived актЁр, котОрый добИлся успЕха, прослАвился arrogance [хQr╚g╚ns] _n. 1> высокомЕрие, надмЕнность 2> самонадЕянность arrogant [хQr╚ug╚nt] _a. 1> высокомЕрный, надмЕнный 2> самонадЕянный arrogate [хQr╚ugeIt] _v. 1> дЕрзко или самонадЕянно претендовАть, трЕбовать 2> без основАния припИсывать (to arrogate что-л. кому-л.) 3> присвАивать arrow [хQr╚u] _n. 1> стрелА 2> стрЕлка (на схемах или чертежах) 3> стрЕлка-указАтель; an arrow left in one's quiver неиспОльзованное срЕдство, остАвшееся про запАс arrow-head [хQr╚uhed] _n. 1> наконЕчник, остриЁ стрелЫ 2> = arrow 3 arrow-headed [хQr╚uхhedId] _a. заострЁнный; клинообрАзный arrowroot [хQr╚uruЫt] _n. арроурУт (крахмал из подземных побегов или корневищ растения) arrowy [хQr╚uI] _a. 1> стреловИдный 2> Острый; язвИтельный, кОлкий; arrowy tongue Острый язЫк arse [AЫs] _n. _груб. зад arsenal [хAЫsInl] _n. 1> арсенАл; цейхгАуз 2> _перен. орУжие arsenic 1. _n. [хAЫsnIk] мышьЯк 2. _a. [AЫхsenIk] мышьякОвый arsenical [AЫхsenIk╚l] = arsenic 2 arson [хAЫsn] _n. _юр. поджОг art _I [AЫt] _n. 1> искУсство; Faculty of Arts отделЕние гуманитАрных и математИческих наУк 2> мастерствО; industrial (или mechanical, useful) arts ремЁсла 3> умЕние, мастерствО, искУсство; military art воЕнное искУсство 4> (обыкн. _pl.) хИтрость; he gained his ends by arts он хИтростью достИг своЕй цЕли 5> _attr. худОжественный; art school худОжественное учИлище; manly art бокс; to have (или to be) art and part in быть причАстным к чему-л., быть соучАстником чего-л.; art is long, life is short _посл. жизнь короткА, искУсство вЕчно _II [AЫt] _уст. 2 л. ед. ч. настоящего времени гл. to be Artemis [хAЫtImIs] _n. _греч. _миф. АртемИда arterial [AЫхtI╚rI╚l] _a. 1> _анат. артериАльный 2> разветвлЯющийся; arterial drainage систЕма дренАжа с разветвлЯющимися канАлами 3> магистрАльный; arterial road магистрАль, глАвная дорОга; arterial traffic движЕние по глАвным Улицам или дорОгам arteriosclerosis [AЫхtI╚rI╚usklI╚хr╚usIs] _n. _мед. артериосклерОз artery [хAЫt╚rI] _n. 1> _анат. артЕрия 2> магистрАль, глАвный путь artesian [AЫхtiЫzj╚n] _a. артезиАнский artful [хAЫtful] _a. 1> лОвкий 2> хИтрый artfulness [хAЫtfulnIs] _n. 1> лОвкость 2> хИтрость arthritis [AЫхTraItIs] _n. _мед. артрИт Arthurian [AЫхTju╚rI╚n] _a. Arthurian romances _лит. ромАны АртУрова цИкла Artichoke [хAЫtItS╚uk] _n. _бот. артишОк article [хAЫtIkl] 1. _n. 1> статьЯ; leading article передовАя статьЯ 2> пункт, парАграф; the Articles of War воЕнный кОдекс (сухопутных войск Англии и США); the Thirty-nine Articles 39 дОгматов англикАнского вероисповЕдания; article of the Constitution статьЯ конститУции; main articles of trade основнЫе статьИ торгОвли; to be under articles быть свЯзанным контрАктом 3> предмЕт, издЕлие, вещь; an article of clothing предмЕт одЕжды; an article of food продУкт питАния 4> предмЕт торгОвли, товАр; articles of daily necessity предмЕты пЕрвой необходИмости 5> _грам. артИкль; in the article of death в момЕнт смЕрти 2. _v. 1> предъявлЯть пУнкты обвинЕния (against article прОтив кого-л.) 2> отдавАть по контрАкту в учЕние articular [AЫхtIkjul╚] _a. _анат. суставнОй articulate 1. _a. [AЫхtIkjulIt] 1> членораздЕльный 2> Ясный, отчЁтливый; чЁтко сформулИрованный, чЁтко выражАющий своИ мЫсли 3> _зоол. _анат. _бот. колЕнчатый, сустАвчатый; члЕнистый 4> _тех. шарнИрный 2. _v. [AЫхtIkjuleIt] 1> отчЁтливо произносИть 2> _фон. артикулИровать 3> (обыкн. _p-p.) _анат. свЯзывать; соединЯть(ся) articulation [AЫгtIkjuхleIS╚n] _n. 1> _фон. артикулЯция 2> _анат. сочленЕние 3> _тех. сочленЕние artifice [хAЫtIfIs] _n. 1> изобретЕние, вЫдумка 2> искУсная продЕлка, хИтрость artificer [AЫхtIfIs╚] _n. 1> ремЕсленник 2> слЕсарь, мехАник 3> изобретАтель 4> _воен. тЕхник (оружейный) artificial [гAЫtIхfIS╚l] 1. _a. 1> искУсственный; artificial butter маргарИн; artificial respiration искУсственное дыхАние; artificial atmosphere кондиционИрованный вОздух; artificial numbers _мат. логарИфмы 2> притвОрный; artificial year граждАнский или календАрный год (в отличие от астрономического) 2. _n. _pl. 1> искУсственное удобрЕние 2> _ам. искУсственные цветЫ artillerist [AЫхtIl╚rIst] _n. артиллерИст artillery [AЫхtIl╚rI] _n. 1> артиллЕрия; accompanying artillery артиллЕрия сопровождЕния, артиллЕрия поддЕржки пехОты; artillery with the army _ам. артиллЕрия Армии 2> _attr. артиллерИйский; орудИйный; artillery board батарЕйный огневОй планшЕт; artillery emplacement _ам. орудИйный окОп; artillery engagement артиллерИйский бой; artillery mount орудИйная устанОвка; artillery range артиллерИйский полигОн artilleryman [AЫхtIl╚rIm╚n] _n. артиллерИст artisan [гAЫtIхzQn] _n. ремЕсленник, мастеровОй artist [хAЫtIst] _n. 1> худОжник 2> артИст 3> мАстер своегО дЕла artiste [AЫхtiЫst] _n. 1> эстрАдный артИст 2> артИст (лицо, искусное в своей профессии; тж. _шутл.) artistic [AЫхtIstIk] _a. 1> артистИческий 2> худОжественный artless [хAЫtlIs] _a. 1> простОй, безыскУсственный 2> простодУшный 3> неискУсный, неумЕлый arty [хAЫtI] _a. _разг. 1> с претЕнзией на худОжественность (о вещах) 2> претендУющий на тОнкий (худОжественный) вкус (о людях) arum [хE╚r╚m] _n. _бот. Арум, арОнник Aryan [хE╚rI╚n] 1. _a. арИйский 2. _n. арИец; арИйка as [Qz] (пОлная фОрма); [╚z], [z] (редуцИрованные фОрмы) 1. _pron. _rel. 1> какОй, котОрый; this is the same book as I lost Это такАя же кнИга, как та, что я потерЯл 2> что; he was a foreigner as they perceived from his accent акцЕнт выдавАл в нЁм инострАнца 2. _adv. 1> как; do as you are told дЕлайте как (вам) скАзано; as per order _ком. соглАсно закАзу 2> как напримЕр; some animals, as the fox and the wolf нЕкоторые живОтные, как напримЕр лисА и волк 3> в кАчестве (кого-л.); to appear as Hamlet вЫступить в рОли ГАмлета; to work as a teacher рабОтать преподавАтелем; as... as... так же... как; he is as tall as you are он такОго же рОста, как и вы; as far as а> так далекО; до; I will go as far as the station with you я провожУ вас до стАнции; б> наскОлько; as far as I know наскОлько мне извЕстно; as far back as 1920 ещЁ в 1920 годУ; as far back as two years ago ещЁ два гОда томУ назАд; as for что касАется, что до; as for me, you may rely upon me что касАется менЯ, то мОжете на менЯ положИться; as much as скОлько; as much as you like скОлько хотИте; I thought as much я так и дУмал; as good as всЁ равнО что; фактИчески; the work is as good as done рабОта фактИчески закОнчена; as well а> тАкже; I can do it as well я тАкже могУ Это сдЕлать; б> с такИм же успЕхом; as yet покА ещЁ, до сих пОр; there have been no letters from him as yet от негО ещЁ покА нет пИсем 3. _cj. 1> когдА, в то врЕмя как (тж. just as); he came in as I was speaking он вошЁл, когдА я говорИл; just as I reached the door как тОлько я подошЁл к двЕри 2> так как; I could not stay, as it was late я не мог оставАться, так как бЫло ужЕ пОздно 3> хотЯ; как ни; cunning as he is he won't deceive me как он ни хитЁр, менЯ он не проведЁт; I was glad of his help, slight as it was я был рад егО пОмощи, хотЯ онА былА и незначИтельна 4> (с _inf.) be so good as to come бУдьте любЕзны, приходИте; as if как бУдто; as it were так сказАть; as though = as if; as to, as concerning, as concerns относИтельно, что касАется; they inquired as to the actual reason онИ освЕдомились об Истинной причИне; as you were! _воен. отстАвить! asbestine [QzхbestIn] _a. асбЕстовый asbestos [Qzхbest█s] _n. _мин. асбЕст ascend [╚хsend] _v. 1> поднимАться, всходИть; to ascend a mountain взойтИ, поднЯться нА гору 2> восходИть; вестИ происхождЕние (от чего-л.) 3> _ав. набирАть высотУ ascendancy [╚хsend╚nsI] _n. власть, доминИрующее влиЯние (over) ascendant [╚хsend╚nt] 1. _n. his star is in the ascendant егО звездА восхОдит 2. _a. 1> восходЯщий 2> госпОдствующий ascendency [╚хsend╚nsI] = ascendancy ascendent [╚хsend╚nt] = ascendant ascension [╚хsenS╚n] _n. восхождЕние, подъЁм; balloon ascension подъЁм на воздУшном шАре Ascension-day [╚хsenS╚ndeI] _n. _церк. прАздник вознесЕния ascensional [╚хsenS╚nl] _a. 1> восходЯщий; ascensional ventilation _горн. восходЯщая вентилЯция 2> подъЁмный; ascensional power _ав. подъЁмная сИла; ascensional rate _ав. скОрость набОра высотЫ, скОрость подъЁма Ascensiontide [╚хsenS╚ntaId] _n. _церк. врЕмя от вознесЕния до трОицына дня ascent [╚хsent] _n. 1> восхождЕние, подъЁм 2> крутизнА, крутОй склон; rapid ascent крутОй подъЁм 3> марш лЕстницы ascertain [гQs╚хteIn] _v. устанАвливать, удостоверЯться, выяснЯть, убеждАться; to ascertain the situation вЫяснить обстанОвку ascertainment [гQs╚хteInm╚nt] _n. выяснЕние, установлЕние; ascertainment of facts выяснЕние фАктов ascetic [╚хsetIk] 1. _a. аскетИческий; воздЕржанный 2. _n. аскЕт; отшЕльник asceticism [╚хsetIsIzm] _n. аскетИзм ascorbic [╚sхk█ЫbIk] _a. ascorbic acid аскорбИновая кислотА Ascot [хQsk╚t] _n. Эскот (место скачек и самые скачки близ Виндзора) ascribe [╚sхkraIb] _v. припИсывать (to ascribe кому-л.); this poem is ascribed to Lermontov Это стихотворЕние припИсывается ЛЕрмонтову ascription [╚sхkrIpS╚n] _n. припИсывание asepsis [QхsepsIs] _n. асЕптика aseptic [QхseptIk] 1. _n. асептИческое срЕдство 2. _a. асептИческий asexual [Qхseksju╚l] _a. беспОлый ash _I [QS] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) золА, пЕпел; to burn to ashes сжигАть дотлА; to lay in ashes разрушАть, сжигАть дотлА 2> _pl. прах, остАнки; to turn to dust and ashes разлетЕться в прах (о надеждах) 2. _v. посыпАть пЕплом _II [QS] _n. _бот. Ясень; mountain ash, wild ash рябИна ash can [хQSkQn] _n. _ам. 1> = ash-bin 2> _мор. _жарг. глубИнная бОмба Ash Wednesday [хQSхwenzdI] _n. средА на пЕрвой недЕле велИкого постА ash-bin [хQSbIn] _n. 1> Ящик, Урна для мУсора 2> _тех. зОльник ash-box [хQSb█ks] _n. _тех. зОльник; поддувАло ash-key [хQSkiЫ] _n. _бот. крылАтка (плод ясеня) ash-pan [хQSpQn] = ash-box ash-pit [хQSpIt] = ash-box ash-pot [хQSp█t] _n. пЕпельница ash-stand [хQSstQnd] = ash-tray ash-tray [хQStreI] _n. 1> пЕпельница 2> _тех. зОльник ashamed [╚хSeImd] _a. _predic. пристыжЁнный; to be ashamed of smth. стыдИться чегО-л.; to be (или to feel) ashamed for smb. стыдИться за когО-л.; I am ashamed of myself мне стЫдно за себЯ; he was ashamed to tell the truth емУ бЫло стЫдно сказАть прАвду ashen _I [хQSn] _a. 1> пЕпельный, из пЕпла 2> пЕпельный, пЕпельного цвЕта 3> мЕртвенно-блЕдный _II [хQSn] _a. Ясеневый ashlar [хQSl╚] _n. _стр. 1> тЁсаный кАмень (для облицовки) 2> _attr. ashlar facing облицОвка из тЁсаного кАмня ashler [хQSl╚] _n. _стр. 1> тЁсаный кАмень (для облицовки) 2> _attr. ashler facing облицОвка из тЁсаного кАмня ashore [╚хS█Ы] _adv. 1> к бЕрегу, на бЕрег; to come ashore, to go ashore сходИть на бЕрег; to run ashore, to be driven ashore наскочИть на мель 2> на берегУ, на сУше ashy [хQSI] _a. 1> пЕпельный 2> блЕдный ashy-gray [хQSIgreI] = ashy Asian [хeIS╚n] = Asiatic; Asian flu азиАтский грипп Asiatic [гeISIхQtIk] 1. _n. азиАт; азиАтка 2. _a. азиАтский aside [╚хsaId] 1. _adv. 1> в стОрону; в сторонЕ; to speak aside говорИть в стОрону (об актЁрах); to take (smb.) aside отвестИ (когО-л.) в стОрону; to turn aside for a moment отвлЕчься на минУту 2> отдЕльно; в резЕрве; to put aside отложИть; aside from а> помИмо; б> _ам. за исключЕнием 2. _n. словА, произносИмые актЁром в стОрону asinine [хQsInaIn] _a. 1> ослИный 2> глУпый, упрЯмый ask [AЫsk] _v. 1> спрАшивать; to ask a question задавАть вопрОс 2> осведомлЯться (about, after, for); to ask after a person's health освЕдомиться о чьЁм-л. здорОвье 3> спрАшивать, хотЕть вИдеть (for); a boy is asking for you тебЯ какОй-то мАльчик спрАшивает 4> попросИть; to ask a favour (for help) просИть об одолжЕнии (о пОмощи) 5> запросИть; to ask 250 pounds for a horse запросИть 250 фУнтов за лОшадь; 6> приглашАть (_разг. тж. ask out) 7> трЕбовать; it asks (for) attention Это трЕбует внимАния; ask me another! _разг. не знАю, не спрАшивай(те) менЯ!; to ask for (trouble) _разг. напрАшиваться на неприЯтность, лезть на рожОн askance [╚sхkQns] _adv. 1> крИво, кОсо 2> Искоса; с подозрЕнием; to look (или to view, to glance) askance at smb. смотрЕть на когО-л. подозрИтельно, с неодобрЕнием askant [╚sхkQnt] = askance askew [╚sхkjuЫ] _adv. 1> крИво, кОсо; to hang a picture askew повЕсить картИну кОсо 2> Искоса; he looked at them askew он покосИлся на них asking [хAЫskIN] 1. _pres-p. от ask 2. _n. 1> it's yours for the asking (вам) стОит тОлько попросИть 2> _attr. the asking price запрАшиваемая ценА aslant [╚хslAЫnt] 1. _adv. кОсо, нАискось 2. _prep. поперЁк asleep [╚хsliЫp] _a. _predic. 1> спЯщий; to be asleep спать; to fall asleep заснУть 2> тупОй, вЯлый 3> затЁкший (о руке, ноге) aslope [╚хsl╚up] _adv. кОсо, покАто; на склОне; на скАте asocial [╚хs╚uS╚l] _a. необщЕственный, нарушАющий интерЕсы Общества asp _I [Qsp] _n. _бот. осИна _II [Qsp] _n. 1> _зоол. випЕра; Аспид 2> _разг. змеЯ asparagus [╚sхpQr╚g╚s] _n. _бот. спАржа aspect [хQspekt] _n. 1> (внЕшний) вид, выражЕние; he has a gentle aspect у негО добродУшый вид 2> сторонА; my house has a southern aspect мой дом выхОдит на юг 3> аспЕкт, сторонА; to consider a question in all its aspects рассмАтривать вопрОс со всех тОчек зрЕния 4> _pl. перспектИвы; economic aspects экономИческие перспектИвы 5> _грам. вид aspen [хQsp╚n] 1. _n. = asp i: 2. _a. осИновый; to tremble like an aspen leaf дрожАть как осИновый лист asperity [QsхperItI] _n. 1> шероховАтость, нерОвность 2> сурОвость (климата) 3> (обыкн. _pl.) трУдности, лишЕния; the asperities of a cold winter трУдности холОдной зимЫ 4> рЕзкость; стрОгость; to speak with asperity говорИть рЕзко asperse [╚sхp╚Ыs] _v. позОрить, чернИть, клеветАть aspersion [╚sхp╚ЫS╚n] _n. клеветА; to cast aspersions on smb. клеветАть на когО-л. asphalt [хQsfQlt] 1. _n. 1> асфАльт 2> бИтум 2. _v. покрывАть асфАльтом, асфальтИровать asphodel [хQsf╚del] _n. _бот. асфодЕль asphyxia [QsхfIksI╚] _n. _мед. удУшье, асфИксия asphyxiant [QsхfIksI╚nt] 1. _n. удушАющее отравлЯющее веществО 2. _a. отравлЯющий; asphyxiant gas удушАющий газ asphyxiate [QsхfIksIeIt] _v. 1> вызывАть удУшье; душИть 2> задыхАться asphyxy [QsхfIksI] = asphyxia aspic [хQspIk] _n. заливнОе (блЮдо) aspidistra [гQspIхdIstr╚] _n. _бот. азиАтский лАндыш aspirant [╚sхpaI╚r╚nt] 1. _n. честолЮбец, претендЕнт (to, for, after) 2. _a. честолюбИвый, домогАющийся aspirate 1. _n. [хQsp╚rIt] _фон. 1> придыхАтельный звук 2> знак придыхАния 2. _v. [хQsp╚reIt] 1> _фон. произносИть с придыхАнием 2> _мед. удалЯть (жидкость) из какОй-л. пОлости aspiration [гQsp╚хreIS╚n] _n. 1> стремлЕние; сИльное желАние (достичь чего-л.) 2> _фон. придыхАние 3> _мед. удалЕние (жидкости) из пОлости aspirator [хQsp╚reIt╚] _n. 1> аспирАтор 2> отсАсывающее устрОйство aspire [╚sхpaI╚] _v. стремИться, домогАться (to, after, at; тж. с _inf.) aspirin [хQsp╚rIn] _n. аспирИн ass [Qs] _n. осЁл; to be an ass for one's pains не получИть благодАрностИ за своИ старАния; остАться в дуракАх; to make an ass of oneself а> стАвить себЯ в глУпое положЕние; б> валЯть дуракА; to make an ass of smb. постАвить когО-л. в глУпое положЕние; подшутИть над кем-л.; to play (или to act) the ass валЯть дуракА assagai [хQs╚gaI] _n. ассагАй, дрОтик (у африканских племЁн) assail [╚хseIl] _v. 1> нападАть, атаковАть; совершАть насИлие; наступАть; I was assailed with questions менЯ закидАли вопрОсами; I was assailed by doubts на менЯ напАли сомнЕния, я был охвАчен сомнЕниями 2> рЕзко критиковАть 3> с жАром набрАсываться (на работу и т.п.); решИтельно, энергИчно брАться за трУдное дЕло assailable [╚хseIl╚bl] _a. открЫтый для нападЕния, уязвИмый assailant [╚хseIl╚nt] _n. протИвник, нападАющая сторонА assassin [╚хsQsIn] _n. 1> убИйца (обыкн. наЁмный, нападающий из-за угла); hired assassin наЁмный убИйца 2> террорИст assassinate [╚хsQsIneIt] _v. 1> (предАтельски) убивАть 2> совершАть террористИческий акт assassination [╚гsQsIхneIS╚n] _n. 1> (предАтельское) убИйство 2> террористИческий акт assassinator [╚хsQsIneIt╚] = assassin assault [╚хs█Ыlt] 1. _n. 1> нападЕние, атАка; штурм, прИступ; assault at (или of) arms вОинские упражнЕния (рубка, фехтование и т.п.); to take (или to carry) a fortress by assault брать крЕпость штУрмом, прИступом 2> напАдки 3> _эвф. изнасИлование 4> _юр. словЕсное оскорблЕние и угрОза физИческим насИлием; assault and battery оскорблЕние дЕйствием 5> _воен. вЫсадка десАнта с бОем 6> _attr. _воен. штурмовОй; assault party штурмовОй отрЯд; assault team штурмовАя грУппа; assault gun штурмовОе орУдие 2. _v. 1> атаковАть; штурмовАть, идтИ на прИступ 2> нападАть; набрАсываться (с угрозами и т.п.) 3> _эвф. изнасИловать 4> _юр. грОзить физИческим насИлием assaulter [╚хs█Ыlt╚] _n. 1> нападАющий, атакУющий 2> _юр. нападАющая сторонА assay [╚хseI] 1. _n. 1> испытАние, анАлиз 2> опрОбование; прОба метАллов; колИчественный анАлиз (руд и металлов); mark of assay пробИрное клеймО 3> образЕц для анАлиза 2. _v. прОбовать, испЫтывать, производИть колИчественный анАлиз (руд и металлов) assaying [╚хseIIN] 1. _pres-p. от assay 2 2. _n. опрОбование; определЕние метАлла в рудЕ assegai [хQs╚gaI] = assagai assemblage [╚хsemblIdZ] _n. 1> собрАние, сбор 2> скоплЕние; грУппа 3> коллЕкция 4> _тех. монтАж, сбОрка, соединЕние 5> assemblage of curves _мат. семЕйство кривЫх assemble [╚хsembl] _v. 1> созывАть 2> собирАть(ся) 3> _тех. монтИровать; to assemble a watch собрАть часЫ assembly [╚хsemblI] _n. 1> собрАние, сбор 2> ассамблЕя; united Nations General A. ГенерАльная АссамблЕя ОрганизАции ОбъединЁнных НАций 3> (A.) законодАтельное собрАние; законодАтельный Орган (в некоторых штатах США) 4> _тех. монтАж, сбОрка 5> агрегАт 6> _воен. сигнАл сбОра; сбОр, сосредотОчение 7> _attr. сбОрочный; assembly line сбОрочный конвЕйер; assembly shop сбОрочный цех assembly-room [╚хsemblIrum] _n. 1> зал для концЕртов, собрАний и т.п. 2> сбОрочный цех assemblyman [╚хsemblIm╚n] _n. _ам. член мЕстного законодАтельного Органа assent [╚хsent] 1. _n. 1> соглАсие 2> разрешЕние, сАнкция; Royal assent королЕвская сАнкция (парламентского законопроекта) 2. _v. соглашАться (to assent на что-л., с чем-л.); изъявлЯть соглАсие (to); he assented to our proposal он согласИлся на нАше предложЕние; he assented to receive the visitor он согласИлся принЯть посетИтеля assentation [гQsenхteIS╚n] _n. угОдливость, подобострАстие assert [╚хs╚Ыt] _v. 1> утверждАть; заявлЯть 2> докАзывать; отстАивать, защищАть (свои права и т.п.); to assert oneself а> отстАивать своИ правА; быть напОристым; б> предъявлЯть чрезмЕрные претЕнзии; to assert one's rights отстАивать своИ правА assertion [╚хs╚ЫS╚n] _n. 1> утверждЕние; a mere assertion голослОвное утверждЕние 2> притязАние 3> _лог. суждЕние assertive [╚хs╚ЫtIv] _a. 1> утвердИтельный; in an assertive form в утвердИтельной фОрме 2> чрезмЕрно настОйчивый, самоувЕренный; напОристый assess [╚хses] _v. 1> определЯть сУмму налОга, штрАфа и т.п. 2> облагАть налОгом; штрафовАть 3> оцЕнивать имУщество для обложЕния налОгом assessable [╚хses╚bl] _a. подлежАщий обложЕнию (налогом) assessment [╚хsesm╚nt] _n. 1> обложЕние; сУмма обложЕния (налогом) 2> оцЕнка assessor [╚хses╚] _n. 1> _юр. экспЕрт(-консультАнт) 2> податнОй чинОвник asset [хQset] _n. 1> _pl. _юр. имУщество несостоЯтельного должникА, имУщество обанкрОтившейся фИрмы 2> _pl. _фин. актИв(ы); авуАры; assets and liabilities актИв и пассИв 3> имУщество (часто об одном предмете) 4> _разг. цЕнное кАчество; цЕнный вклад; good health is a great asset хорОшее здорОвье - большОе блАго asseverate [╚хsev╚reIt] _v. 1> категорИчески или клЯтвенно утверждАть 2> торжЕственно заявлЯть asseveration [╚гsev╚хreIS╚n] _n. 1> категорИческое утверждЕние 2> торжЕственное заявлЕние assiduity [гQsIхdjuЫItI] _n. 1> усЕрдие, прилежАние, старАние 2> _pl. ухАживание assiduous [╚хsIdju╚s] _a. усЕрдный, прилЕжный; неутомИмый assiduousness [╚хsIdju╚snIs] _n. усЕрдие, прилежАние assign [╚хsaIn] 1. _v. 1> назначАть, определЯть (срок, границы) 2> поручАть (задание, работу) 3> назначАть, определЯть на дОлжность 4> предназначАть; ассигновАть 5> закреплЯть (за кем-л.), передавАть (имущество) 6> припИсывать; this song is sometimes assigned to Schubert Эту пЕсню иногдА припИсывают ШУберту 2. _n. _юр. правопреЕмник assignation [гQsIgхneIS╚n] _n. 1> назначЕние 2> _юр. передАча, переустУпка прАва или сОбственности 3> услОвленная встрЕча; тАйная встрЕча; любОвное свидАние 4> ассигнАция assignee [гQsIхniЫ] _n. 1> уполномОченный; представИтель 2> _юр. правопреЕмник; assignee in bankruptcy курАтор кОнкурсного управлЕния по делАм несостоЯтельного должникА assignment [╚хsaInm╚nt] _n. 1> назначЕние; assignment to a position назначЕние на дОлжность 2> ассигновАние 3> распределЕние; предназначЕние 4> задАние 5> командирОвка 6> _юр. передАча имУщества или прав 7> докумЕнт о передАче имУщества или прав 8> _attr. assignment clause услОвие передАчи (имущества, прав) assimilate [╚хsImIleIt] _v. 1> уподоблЯть, прирАвнивать (to, with) 2> срАвнивать (to, with) 3> _биол. ассимилИровать(ся); поглощАть, усвАивать assimilation [╚гsImIхleIS╚n] _n. 1> уподоблЕние 2> _биол. ассимилЯция; усвоЕние assist [╚хsIst] _v. 1> помогАть, содЕйствовать 2> принимАть учАстие (in) 3> присУтствовать (at) assistance [╚хsIst╚ns] _n. пОмощь, содЕйствие; to render assistance окАзывать пОмощь assistant [╚хsIst╚nt] _n. 1> помОщник; ассистЕнт 2> _юр. заместИтель судьИ assize [╚хsaIz] _n. 1> судЕбное разбирАтельство 2> _pl. выезднАя сЕссия судА присЯжных 3> _ист. твЁрдо устанОвленная ценА, мЕра и т.п. associate 1. _n. [╚хs╚uSIIt] 1> товАрищ, коллЕга; партнЁр, компаньОн 2> соЮзник 3> млАдший член университЕтской корпорАции, акадЕмии худОжеств (противоп. fellow); член-корреспондЕнт (научного общества) 4> _юр. соучАстник, соОбщник 2. _a. [╚хs╚uSIIt] объединЁнный; свЯзанный; присоединЁнный; associate societies объединЁнные Общества; associate editor _ам. помОщник редАктора; associate professor _ам. адъЮнкт-профЕссор 3. _v. [╚хs╚uSIeIt] 1> соединЯть, свЯзывать 2> свЯзываться, ассоциИроваться 3> общАться (with) {ср. тж. 4} 4> _refl. присоединЯться, вступАть; становИться партнЁром (in); to associate oneself with присоединЯться к чему-л., солидаризИроваться с чем-л. {ср. тж. 3} associated [╚хs╚uSIeItId] 1. _p-p. от associate 3 2. _a. 1> свЯзанный; объединЁнный 2> дЕйствующий совмЕстно; взаимодЕйствующий; associated arms _воен. взаимодЕйствующие родЫ войск association [╚гs╚usIхeIS╚n] _n. 1> соединЕние 2> Общество, ассоциАция, соЮз 3> ассоциАция, связь (идей) 4> общЕние, дрУжба, блИзость 5> _биол. ассоциАция, жИзненное соОбщество 6> _attr. association football футбОл associative [╚хs╚uSj╚tIv] _a. 1> ассоциатИвный 2> общИтельный assonance [хQs╚un╚ns] _n. 1> созвУчие 2> ассонАнс, непОлная рИфма (одних гласных) assonant [хQs╚un╚nt] 1. _n. _лат. ассонАнт 2. _a. созвУчный assorted [╚хs█ЫtId] _a. 1> смЕшанный; a pound of assorted sweets фунт рАзных конфЕт 2> подходЯщий assortment [╚хs█Ыtm╚nt] _n. 1> ассортимЕнт 2> сортирОвка assuage [╚хsweIdZ] _v. 1> успокАивать (гнев и т.п.); смягчАть (горе, боль) 2> утолЯть (голод) assuagement [╚хsweIdZm╚nt] _n. 1> успокоЕние; смягчЕние 2> болеутолЯющее срЕдство assume [╚хsjuЫm] _v. 1> принимАть на себЯ; присвАивать себЕ; to assume responsibility брать на себЯ отвЕтственность; to assume command принимАть комАндование; to assume control взять на себЯ управлЕние (чем-л.); to assume office вступАть в дОлжность 2> принимАть (характер, форму); his illness assumed a very grave character егО болЕзнь принялА Очень серьЁзный харАктер 3> напускАть на себЯ; притворЯться; симулИровать; to assume airs напускАть на себЯ вАжность, вАжничать 4> предполагАть, допускАть; let us assume that... допУстим, что... 5> быть самонадЕянным, высокомЕрным; to assume measures принимАть мЕры; to assume the offensive _воен. перейтИ в наступлЕние assumed [╚хsjuЫmd] 1. _p-p. от assume 2. _a. 1> вЫмышленный; an assumed name вЫмышленное Имя 2> притвОрный 3> допускАемый, предполагАемый assuming [╚хsjuЫmIN] 1. _pres-p. от assume 2. _a. самонадЕянный; высокомЕрный assumption [╚хsцmpS╚n] _n. 1> присвоЕние, принЯтие на себЯ; assumption of power присвоЕние влАсти 2> вступлЕние (в должность) 3> притвОрство 4> предположЕние 5> высокомЕрие 6> _церк. успЕние assumptive [╚хsцmptIv] _a. 1> предположИтельный, допускАемый 2> самонадЕянный; высокомЕрный assurance [╚хSu╚r╚ns] _n. 1> уверЕние; заверЕние, гарАнтия 2> увЕренность, убеждЁнность; to make assurance double (или doubly) sure а> для бОльшей вЕрности; б> вдвойнЕ застраховАться 3> увЕренность в себЕ 4> самоувЕренность, самонадЕянность; нАглость; he had the assurance to claim he had done it himself у негО хватИло нАглости заявИть, что он Это сдЕлал сам 5> страховАние 6> _attr. assurance factor _тех. коэффициЕнт запАса прОчности assure [╚хSu╚] _v. 1> уверЯть; заверЯть (кого-л.); убеждАть 2> _refl. убеждАться 3> гарантИровать, обеспЕчивать 4> страховАть; to assure one's life with (или in) a company застраховАть жизнь в страховОм Обществе assured [╚хSu╚d] 1. _p-p. от assure 2. _a. 1> увЕренный 2> гарантИрованный, обеспЕченный; success is assured успЕх обеспЕчен 3> застрахОванный 4> самоувЕренный; нАглый assuredly [╚хSu╚rIdlI] _adv. конЕчно, несомнЕнно assuredness [╚хSu╚dnIs] _n. 1> увЕренность 2> самоувЕренность; нАглость assurer [╚хSu╚r╚] _n. страхОвщик assy [хQsI] _n. _сокр. от assembly Assyrian [╚хsIrI╚n] 1. _a. ассирИйский 2. _n. 1> ассирИянин, ассирИец; ассирИянка 2> ассирИйский язЫк astatic [╚sхtQtIk] _a. _физ. астатИческий; astatic needle астатИческая магнИтная стрЕлка aster [хQst╚] _n. Астра asterisk [хQst╚rIsk] 1. _n. 1> звЁздочка 2> _полигр. звЁздочка, знак снОски 2. _v. _полигр. отмечАть звЁздочкой astern [╚sхt╚Ыn] _adv. _мор. 1> на кормЕ; за кормОй; позадИ 2> назАд; full speed astern пОлный (ход) назАд asteroid [хQst╚r█Id] 1. _n. 1> _астр. астерОид; мАлая планЕта 2> _зоол. морскАя звездА 2. _a. звездообрАзный asthenia [QsхTiЫnj╚] _n. _мед. астенИя, слАбость asthma [хQsm╚] _n. _мед. Астма, прИступы удУшья asthmatic [QsхmQtIk] 1. _a. 1> астматИческий 2> страдАющий Астмой 2. _n. астмАтик astigmatism [QsхtIgm╚tIzm] _n. _мед. астигматИзм astir [╚хst╚Ы] 1. _a. _predic. 1> находЯщийся в движЕнии 2> возбуждЁнный, взволнОванный; the whole town was astir with the news весь гОрод был взволнОван нОвостью 3> на ногАх, встАвший с постЕли; to be early astir быть с утрА на ногАх 2. _adv. 1> в движЕнии 2> в возбуждЕнии 3> на ногАх astonish [╚sхt█nIS] _v. удивлЯть, изумлЯть astonishing [╚sхt█nISIN] 1. _pres-p. от astonish 2. _a. удивИтельный, изумИтельный astonishment [╚sхt█nISm╚nt] _n. удивлЕние, изумлЕние astound [╚sхtaund] _v. поражАть, изумлЯть astounding [╚sхtaundIN] 1. _pres-p. от astound 2. _a. поразИтельный astraddle [╚хstrQdl] _adv. _a. _predic. широкО расстАвив нОги; верхОм (тж. на стуле) astragal [хQstr╚g╚l] _n. _архит. астрагАл, ободОк вокрУг колОнны astragali [╚sхtrQg╚laI] _pl. от astragalus astragalus [╚sхtrQg╚l╚s] _n. (_pl. -li) 1> _анат. тарАнная кость 2> _бот. астрагАл astrakhan [гQstr╚хkQn] _рус. _n. 1> карАкуль 2> _attr. карАкулевый astral [хQstr╚l] _a. звЁздный, астрАльный astray [╚sхtreI] _adv. to go astray заблудИться; _перен. сбИться с путИ; to lead astray сбить с путИ (тж. _перен.) astride [╚sхtraId] 1. _adv. 1> верхОм; to ride astride Ехать верхОм 2> расстАвив нОги 2. _prep. верхОм (на чЁм-л.); to sit astride a horse (a chair) сидЕть верхОм на лОшади (на стУле) astringent [╚sхtrIndZ╚nt] 1. _a. вЯжущий 2. _n. вЯжущее срЕдство astrolabe [хQstr╚uleIb] _n. _геод. астролЯбия astrologer [╚sхtr█l╚dZ╚] _n. астрОлог, звездочЁт astrology [╚sхtr█l╚dZI] _n. астролОгия astronaut [хQstr╚n█Ыt] _n. астронАвт, космонАвт astronautics [гQstr╚хn█ЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) астронАвтика, космонАвтика astronomer [╚sхtr█n╚m╚] _n. астронОм astronomic [гQstr█хn█mIk] = astronomical astronomical [гQstr╚хn█mIk╚l] _a. 1> астрономИческий 2> _разг. Очень большОй astronomy [╚sхtr█n╚mI] _n. астронОмия astute [╚sхtjuЫt] _a. 1> хИтрый 2> проницАтельный asunder [╚хsцnd╚] _adv. 1> пОрознь, отдЕльно; далекО друг от дрУга; to rush asunder брОситься в рАзные стОроны 2> пополАм, в кускИ, на чАсти; to tear asunder разорвАть на чАсти asylum [╚хsaIl╚m] _n. 1> приЮт; убЕжище 2> психиатрИческая лечЕбница (тж. lunatic asylum) asymmetric [гQsIхmetrIk], asymmetrical [гQsIхmetrIk╚l] _a. асимметрИчный asymmetry [QхsImItrI] _n. асимметрИя, нарушЕние симметрИи asynchronous [╚хsINkr╚n╚s] _a. асинхрОнный, не совпадАющий по врЕмени asyndetic [гQsInхdetIk] _a. _грам. бессоЮзный asyndeton [QхsIndIt╚n] _n. _грам. асИндетон, бессоЮзие at [Qt] (пОлная фОрма); [╚t] (редуцИрованная фОрма) _prep. 1> в пространств. значении указывает на а> местонахождение в, на, у, при; at Naples в НеАполе; at a meeting на собрАнии; at a depth of six feet на глубинЕ шестИ фУтов; at the window у окнА; at the hospital при больнИце; at home дОма; б> движение в определЁнном направлении в, к, на; to throw a stone at smb. брОсить кАмнем в когО-л.; в> достижение места назначения к, в, на, до; trains arrive at the terminus every halfhour поездА прихОдят на конЕчную стАнцию кАждые полчасА 2> во временном значении указывает на а> момент или период времени в, на; at six o'clock в шесть часОв; at dinnertime в обЕденное врЕмя; во врЕмя обЕда; at the end of the lesson в концЕ урОка; at dawn на зарЕ; at night нОчью; at present в настоЯщее врЕмя, тепЕрь; б> возраст в; at the age of 25, at 25 years of age в вОзрасте 25 лет; at an early age в рАннем вОзрасте 3> указывает на действие, занятие за; at work а> за рабОтой; б> в дЕйствии; at breakfast за зАвтраком; at school в шкОле; at court в судЕ; at the piano за роЯлем; at the wheel за рулЁм; at one's studies за занЯтиями; what are you at now? а> чем вы зАняты тепЕрь?, над чем вы рабОтаете тепЕрь?; б> что вы затевАете?; he is at it again он снОва взЯлся за Это 4> указывает на состояние, положение в, на; at anchor на Якоре; at war в состоЯнии войнЫ; at peace в мИре; at watch на постУ; at leisure на досУге 5> указывает на характер, способ действия в, с, на; передаЁтся тж. твор. падежом; at a run бегОм; at a gulp однИм глоткОм; at a snail's pace черепАшьим шАгом 6> указывает на источник из, в; to get information at the fountainhead получАть свЕдения из первоистОчника; to find out the address at the information bureau узнАть Адрес в спрАвочном бюрО 7> указывает на причину при, по, на; передаЁтся тж. твор. падежом; at smb.'s request по чьей-л. прОсьбе; to be surprised at smth. удивлЯться чемУ-л.; we were sad at hearing such news мы огорчИлись, услЫшав такИе нОвости; he was shocked at what he saw он был потрясЁн тем, что увИдел 8> употр. в словосочетаниях, содержащих указание на количество, меру, цену при, на, по, с, в, за; at a speed of 70 km со скОростью 70 км; at high remuneration за большОе вознаграждЕние; at three shillings a pound по три шИллинга за фунт; at a high price по высОкой ценЕ 9> указывает на сферу проявления способностей к; clever at physics спосОбный к фИзике; good at languages спосОбный к языкАм; at that а> притОм, к томУ же; she lost her handbag and a new one at that онА потерЯла сУмочку, да ещЁ нОвую к томУ же; б> на том; let it go at that на том мы и покОнчили at par [╚tхpAЫ] _adv. по номинАлу ataboy [хQt╚хb█I] _interj. _ам. _разг. молодЕц! atavistic [гQt╚хvIstIk] _a. атавистИческий ataxy [╚хtQksI] _n. _мед. атаксИя ate [et] _p. от eat atelier [хQt╚lIeI] _n. _фр. 1> ательЕ 2> стУдия (особ. художника) atheism [хeITIIzm] _n. атеИзм atheist [хeITIIst] _n. атеИст atheistic [гeITIхIstIk], atheistical [гeITIхIstIk╚l] _a. атеистИческий Athena [╚хTiЫn╚] _n. _греч. _миф. АфИна athenaeum [гQTIхniЫ╚m] _n. 1> АтенЕум (назвАние литературных и научных обществ); the A. литератУрный клуб в ЛОндоне 2> библиотЕка, читАльня Athene [╚хTiЫniЫ] = Athena Athenian [╚хTiЫnj╚n] 1. _a. афИнский 2. _n. афИнянин; афИнянка athlete [хQTliЫt] _n. 1> спортсмЕн 2> атлЕт athletic [QTхletIk] _a. атлетИческий; athletic field стадиОн; спортИвная площАдка athletics [QTхletIks] _n. _pl. (употр. тж. как sing) атлЕтика; занЯтия спОртом; trackandfield athletics лЁгкая атлЕтика athome [╚tхh╚um] _n. _разг. приЁм гостЕй в определЁнные дни и часЫ athwart [╚хTw█Ыt] 1. _adv. 1> кОсо; поперЁк; перпендикулЯрно 2> прОтив; наперекОр 2. _prep. 1> поперЁк; чЕрез; to run athwart a ship врЕзаться в борт другОго сУдна; to throw a bridge athwart a river перебрОсить мост чЕрез рЕку 2> прОтив; вопрекИ; athwart his plans вопрекИ егО плАнам Atlantic [╚tхlQntIk] _a. атлантИческий Atlas [хQtl╚s] _n. _греч. _миф. АтлАнт, АтлАс atlas _I [хQtl╚s] _n. 1> географИческий Атлас 2> _анат. атлАнт (первый шейный позвонок) 3> _архит. атлАнт (мужская фигура, служащая для поддержания карниза, балкона и т.п.) 4> формАт бумАги (писчей 26 д. Х 33 д., чертЁжной 26 д. Х 36 д.) _II [хQtl╚s] _n. _текст. атлАс atmosphere [хQtm╚sfI╚] _n. 1> атмосфЕра 2> обстанОвка, атмосфЕра; tense atmosphere напряжЁнная атмосфЕра 3> _attr. атмосфЕрный; atmosphere pressure атмосфЕрное давлЕние atmospheric [гQtm╚sхferIk] _a. атмосфЕрный, атмосферИческий; метеорологИческий; atmospheric condensation атмосфЕрные осАдки; atmospheric pressure атмосфЕрное давлЕние; atmospheric density плОтность вОздуха; atmospheric temperature температУра вОздуха atmospherical [гQtm╚sхferIk╚l] = atmospheric atmospherics [гQtm╚sхferIks] _n. _pl. _рад. атмосфЕрные помЕхи atoll [хQt█l] _n. атОлл, корАлловый Остров atom [хQt╚m] _n. 1> Атом 2> мельчАйшая частИца; to break (или to smash) to atoms разбИть вдрЕбезги; not an atom of evidence ни тЕни доказАтельности 3> _attr. atom fission (или splitting, smashing) расщеплЕние Атома atom-bomb [хQt╚mb█m] _v. сбрАсывать Атомные бОмбы atom-smasher [хQt╚mхsmQS╚] _n. ускорИтель Ядерных частИц atomaniac [гQt╚uхmeInIQk] _n. проповЕдник Атомной войнЫ atombomb [хQt╚mb█m] _n. Атомная бОмба atomic [╚хt█mIk] _a. Атомный; atomic bomb Атомная бОмба; atomic energy Атомная энЕргия; atomic heat Атомная теплоЁмкость; atomic number Атомное числО; atomic rocket ракЕта с Ядерным боевЫм зарЯдом; atomic weight Атомный вес; atomic pile Атомный котЁл, Ядерный реАктор; atomic control контрОль над произвОдством Атомной энЕргии; atomic warfare Атомная войнА atomicity [гQt╚uхmIsItI] _n. _хим. Атомность, валЕнтность atomism [хQt╚mIzm] _n. атомИзм, атомистИческая теОрия atomistic [гQt╚uхmIstIk] _a. 1> атомистИческий 2> раздрОбленный; состоЯщий из мнОжества мЕлких частЕй, элемЕнтов atomize [хQt╚umaIz] _v. 1> распылЯть 2> дробИть atomizer [хQt╚umaIz╚] _n. 1> пульверизАтор 2> _тех. форсУнка, распылИтель 3> гидропУльт atomy _I [хQt╚mI] _n. 1> Атом 2> мАленькое существО _II [хQt╚mI] _n. (_сокр. от anatomy) 1> скелЕт (анатомический препарат) 2> _разг. скелЕт, "кОжа да кОсти" atone [╚хt╚un] _v. 1> заглАживать, искупАть (вину; обыкн. atone for) 2> возмещАть (обыкн. atone for) atonement [╚хt╚unm╚nt] _n. 1> искуплЕние (вины) 2> возмещЕние atonic [Qхt█nIk] _a. 1> _фон. безудАрный; atonic syllable безудАрный слог 2> _мед. ослабЕвший; вЯлый, атонИческий atony [хQt╚nI] _n. _мед. атонИя atop [╚хt█p] _adv. 1> наверхУ 2> atop of наверхУ, на вершИне; atop of the cliff на вершИне утЁса atrabilious [гQtr╚хbIlj╚s] _a. 1> страдАющий разлИтием жЁлчи 2> меланхолИческий; жЁлчный atrip [╚хtrIp] _a. _predic. _adv. to be atrip _мор. отделИться от грУнта (о якоре) atrocious [╚хtr╚uS╚s] _a. 1> жестОкий, звЕрский, безжАлостный 2> _разг. ужАсный, отвратИтельный; atrocious weather отвратИтельная погОда atrocity [╚хtr█sItI] _n. 1> жестОкость, звЕрство 2> _разг. грУбый прОмах, грУбая бестАктность 3> _разг. что-л. ужАсное, отвратИтельное; that film is an atrocity Это прОсто ужАсный фильм atrophied [хQtr╚fId] 1. _p-p. от atrophy 2 2. _a. 1> атрофИрованный 2> истощЁнный; чАхлый atrophy [хQtr╚fI] 1. _n. 1> _мед. атрофИя 2> притуплЕние, ослаблЕние, истощЕние 2. _v. 1> атрофИроваться 2> изнурЯть attaboy [хQt╚хb█I] = at-a-boy attach [╚хtQtS] _v. 1> прикреплЯть, приклАдывать; to attach a seal to a document стАвить печАть на докумЕнте; скреплЯть докумЕнт печАтью; to attach a stamp приклЕивать мАрку; the responsibility that attaches to that position отвЕтственность, свЯзанная с Этим положЕнием 2> to attach oneself to присоединЯться; he attached himself to the new arrivals он присоединИлся к вновь прибЫвшим 3> прикомандирОвывать; назначАть; to attach a teacher to a class прикрепИть преподавАтеля к клАссу 4> привЯзывать, располагАть к себЕ; they are deeply attached to her онИ Очень к ней привЯзаны 5> припИсывать, придавАть; he attached the blame to me он свалИл винУ на менЯ 6> _юр. арестОвывать, задЕрживать; опИсывать (имущество), наклАдывать арЕст (на имущество) attache case [╚хtQSIkeIs] _n. кОжаный ручнОй плОский чемодАнчик (для книг, документов) attached [╚хtQtSt] 1. _p-p. от attach 2. _a. 1> привЯзанный; прЕданный (кому-л.) 2> прикомандирОванный 3> прикреплЁнный 4> опИсанный (об имуществе) attachedly [╚хtQtSIdlI] _adv. прЕданно; yours attachedly прЕданный вам (в конце письма) attachie [╚хtQSeI] _n. _фр. атташЕ посОльства; air (military, naval) attachie воЕнно-воздУшный (воЕнный, морскОй) атташЕ attachment [╚хtQtSm╚nt] _n. 1> привЯзанность, прЕданность 2> прикреплЕние 3> _юр. наложЕние арЕста 4> _тех. приспособлЕние, принадлЕжность attack [╚хtQk] 1. _n. 1> атАка, наступлЕние; наступАтельный бой; нападЕние 2> _pl. напАдки 3> прИступ болЕзни, припАдок 4> _attr. _воен. штурмовОй; attack plane _ав. штурмовИк 2. _v. 1> атаковАть, нападАть 2> нападАть, критиковАть 3> предпринимАть; брАться энергИчно (за что-л.), набрАсываться (на работу и т.п.); to attack a problem подходИть к решЕнию задАчи 4> поражАть (о болезни) 5> разрушАть, разъедАть; acid attacks metals кислотА разъедАет метАллы attackable [╚хtQk╚bl] _a. 1> уязвИмый 2> спОрный attain [╚хteIn] _v. достИгнуть, добИться attainability [╚гteIn╚хbIlItI] _n. достижИмость attainable [╚хteIn╚bl] _a. достижИмый attainder [╚хteInd╚] _n. _юр. лишЕние граждАнских и имУщественных прав за госудАрственную измЕну; Act (или Bill) of A. парлАментское осуждЕние винОвного в госудАрственной измЕне attainment [╚хteInm╚nt] _n. 1> достижЕние; приобретЕние 2> _pl. знАния, нАвыки; a man of varied attainments разносторОнний человЕк attaint [╚хteInt] 1. _n. пятнО, позОр 2. _v. 1> лишАть имУщественных и граждАнских прав {см. attainder} 2> бесчЕстить, позОрить attar [хQt╚] _n. эфИрное мАсло (из цветов); attar of roses рОзовое мАсло attemper [╚хtemp╚] _v. 1> смЕшивать в соотвЕтствующих пропОрциях 2> регулИровать, приспособлЯть (to) 3> умерЯть, успокАивать attempt [╚хtempt] 1. _n. 1> попЫтка; прОба; Опыт 2> покушЕние; an attempt on smb.'s life покушЕние на чью-л. жизнь 2. _v. пытАться, прОбовать, дЕлать попЫтку attend [╚хtend] _v. 1> уделЯть внимАние; быть внимАтельным (к кому-л., чему-л. - to); to attend to smb.'s needs быть внимАтельным к чьим-л. нУждам; please, attend! слУшайте!, бУдьте внимАтельны! 2> забОтиться, следИть (to attend за чем-л.); выполнЯть; to attend to the education of one's children следИть за воспитАнием своИх детЕй; your orders will be attended to вАши приказАния, закАзы бУдут вЫполнены 3> ходИть, ухАживать (за больным); the patient was attended by Dr X больнОго лечИл дОктор Х 4> прислУживать, обслУживать (on, upon) 5> сопровождАть; сопУтствовать; I will attend you to the theatre я провожУ вас до теАтра; success attends hard work успЕх сопУтствует упОрной рабОте 6> посещАть; присУтствовать (на лекциях, собраниях и т.п.); I have to attend a meeting мне нАдо быть на собрАнии; to attend school посещАть шкОлу attendance [╚хtend╚ns] _n. 1> присУтствие (at); посещЕние; your attendance is requested вАше присУтствие желАтельно; hours of attendance служЕбные, присУтственные часЫ 2> посещАемость; poor attendance плохАя посещАемость 3> аудитОрия, пУблика; there was a large attendance at the meeting на собрАнии бЫло мнОго нарОду 4> ухОд, обслУживание (upon); услУги; medical attendance врачЕбный ухОд attendant [╚хtend╚nt] 1. _n. 1> сопровождАющее, обслУживающее или присУтствующее лицО 2> спУтник 3> слугА, служИтель 2. _a. 1> сопровождАющий, сопУтствующий; attendant circumstances сопУтствующие обстоЯтельства 2> присУтствующий 3> обслУживающий (upon) attention [╚хtenS╚n] _n. 1> внимАние; внимАтельность; to attract (или to draw, to call) smb.'s attention to smth. обращАть чьЁ-л. внимАние на что-л.; to pay attention (to) обращАть внимАние (на); to compel attention прикОвывать внимАние; to slip smb.'s attention ускользнУть от чьегО-л. внимАния; I am all attention я весь внимАние; attention! смИрно!; to stand at attention стоЯть в положЕнии "смИрно" 2> забОта, забОтливость; to show much attention (to smb.) проявлЯть забОту (о ком-л.) 3> ухОд (за больным и т.п.) 4> _pl. ухАживание; to pay attentions (to) ухАживать (за) 5> _тех. ухОд (за машиной) attentive [╚хtentIv] _a. 1> внимАтельный 2> забОтливый 3> вЕжливый, предупредИтельный attenuate 1. _a. [╚хtenjuIt] 1> исхудАвший, худОй, истощЁнный 2> разжиженный; attenuate substance разжиженное веществО 2. _v. [╚хtenjueIt] 1> истощАть 2> разжижАть 3> ослаблЯть; смягчАть attenuation [╚гtenjuхeIS╚n] _n. 1> истощЕние; ослаблЕние 2> разжижЕние 3> _физ. _тех. затухАние 4> _attr. attenuation constant _рад. коэффициЕнт затухАния attest [╚хtest] _v. 1> удостоверЯть; подтверждАть; to attest a signature засвидЕтельствовать пОдпись 2> свидЕтельствовать, давАть свидЕтельские показАния 3> приводИть к присЯге attestation [гQtesхteIS╚n] _n. 1> свидЕтельское показАние, подтверждЕние 2> засвидЕтельствование (документа) 3> приведЕние к присЯге attestor [╚хtest╚] _n. _юр. свидЕтель Attic [хQtIk] _a. 1> аттИческий 2> классИческий (о стиле); Attic salt тОнкое остроУмие attic [хQtIk] _n. 1> мансАрда; чердАк 2> (the attics) _pl. вЕрхний чердАчный этАж 3> _архит. фронтОн 4> _шутл. головА, "чердАк"; to have rats in the attic _жарг. вИнтиков не хватАет attic-storey [хQtIkгst█ЫrI] _n. чердАчный этАж attic-story [хQtIkгst█ЫrI] _n. чердАчный этАж atticism [хQtIsIzm] _n. изЯщество выражЕния; красИвый слог, изЯщный стиль attire [╚хtaI╚] 1. _n. 1> нарЯд, плАтье; украшЕние 2> _охот. олЕньи рогА 2. _v. (обыкн. _pass.) одевАть, наряжАть; simply attired прОсто одЕтый attitude [хQtItjuЫd] _n. 1> позИция; отношЕние (к чему-л.); friendly attitude towards smb. дрУжеское отношЕние к комУ-л. 2> attitude of mind склад умА 3> пОза; осАнка 4> _ав. положЕние самолЁта в вОздухе attitudinize [гQtIхtjuЫdInaIz] _v. принимАть (театрАльные) пОзы attorney [╚хt╚ЫnI] _n. _юр. повЕренный; адвокАт; юрИст; прокурОр; A. General генерАльный аттОрней (в Англии); минИстр юстИции (в США); district (или circuit) attorney прокурОр Округа (в США); by attorney по довЕренности, чЕрез повЕренного (не лично) attract [╚хtrQkt] _v. 1> привлекАть, притЯгивать 2> пленЯть, прельщАть attractable [╚хtrQkt╚bl] _a. притЯгиваемый attraction [╚хtrQkS╚n] _n. 1> притяжЕние, тяготЕние 2> привлекАтельность; прЕлесть 3> (обыкн. _pl.) примАнка 4> аттракциОн attractive [╚хtrQktIv] _a. 1> привлекАтельный, притягАтельный, замАнчивый; attractive smile очаровАтельная, чарУющая улЫбка 2> attractive power _физ. сИла притяжЕния attribute 1. _n. [хQtrIbjuЫt] 1> свОйство; характЕрный прИзнак, характЕрная чертА, атрибУт 2> _грам. атрибУт, определЕние 2. _v. [╚хtrIbjuЫt] припИсывать (чему-л., кому-л. - to); относИть (за счЁт чего-л., кого-л., to) attribution [гQtrIхbjuЫS╚n] _n. 1> припИсывание 2> власть, компетЕнция attributive [╚хtrIbjutIv] 1. _n. _грам. атрибУт, определЕние 2. _a. _грам. атрибутИвный, определИтельный attrition [╚хtrIS╚n] _n. 1> трЕние 2> изнАшивание от трЕния, истирАние; истЁртость 3> истощЕние, изнурЕние attune [╚хtjuЫn] _v. 1> дЕлать созвУчным, гармонИчным 2> настрАивать (музыкальный инструмент) aubergine [х╚ub╚dZiЫn] _n. _фр. баклажАн auburn [х█Ыb╚n] _a. золотИсто-каштАновый, тЁмно-рЫжий, красновАто-корИчневый (обыкн. о волосах) auction [х█ЫkS╚n] 1. _n. аукциОн, торг; to put up to (_ам. at) auction, to sell by (_ам. at) auction продавАть с аукциОна 2. _v. продавАть с аукциОна auctioneer [г█ЫkS╚хnI╚] 1. _n. аукционИст 2. _v. продавАть с аукциОна, с молоткА audacious [█ЫхdeIS╚s] _a. 1> смЕлый, дЕрзкий 2> нАглый audaciousness [█ЫхdeIS╚snIs] = audacity audacity [█ЫхdQsItI] _n. 1> смЕлость 2> нАглость audibility [г█ЫdIхbIlItI] _n. слЫшимость, внЯтность audible [х█Ыd╚bl] _a. слЫшный, внЯтный; слЫшимый audibly [х█Ыd╚blI] _adv. грОмко, внЯтно; вслух; _перен. Явно audience [х█Ыdj╚ns] _n. 1> пУблика; зрИтели 2> радиослУшатели, телезрИтели 3> аудиЕнция (of, with audience у кого-л.); to give an audience дать аудиЕнцию; вЫслушать audio frequency [х█ЫdI╚uхfriЫkw╚nsI] _n. _рад. звуковАя частотА audiograph [х█ЫdI╚ugrAЫЫf] _n. _ак. аудиОграф audiometer [г█ЫdIх█mIt╚] _n. _ак. аудиОметр audit [х█ЫdIt] 1. _n. провЕрка, ревИзия бухгАлтерских книг, докумЕнтов и отчЁтности 2. _v. проверЯть отчЁтность, ревизовАть audition [█ЫхdIS╚n] 1. _n. 1> слУшание, выслУшивание 2> слух, чУвство слУха 3> _театр. _кин. _тлв. прОба, прослУшивание 2. _v. 1> слУшать, выслУшивать 2> _театр. _кин. _тлв. прослУшивать auditor [х█ЫdIt╚] _n. 1> ревизОр, (финАнсовый) контролЁр 2> _юр. аудИтор auditorial [г█ЫdIхt█ЫrI╚l] _a. ревизиОнный, контрОльный auditorium [г█ЫdIхt█ЫrI╚m] _n. зрИтельный зал, аудитОрия auditory [х█ЫdIt╚rI] _a. _анат. слуховОй; auditory nerve слуховОй нерв Augean [█ЫхdZiЫ╚n] _a. Augean stables Авгиевы конЮшни auger [х█Ыg╚] _n. _тех. 1> сверлО, бурАв 2> шнек (транспортЁра) aught [█Ыt] 1. _n. нЕчто, кОе-чтО; чтО-нибудь 2. _adv. в какОм-л. отношЕнии; в какОй-л. стЕпени; for aught I know наскОлько мне извЕстно augment 1. _n. [х█Ыgm╚nt] 1> увеличЕние, прибавлЕние 2> _грам. приращЕние, аугмЕнт 2. _v. [█Ыgхment] увелИчивать, прибавлЯть augmentation [г█ЫgmenхteIS╚n] _n. увеличЕние, прирОст, приращЕние augmentative [█Ыgхment╚tIv] _a. 1> увелИчивающийся 2> _грам. увеличИтельный (о суффиксе) augur [х█Ыg╚] 1. _n. 1> _ист. авгУр 2> прорицАтель 2. _v. предскАзывать, предвещАть; предвИдеть; to augur well служИть хорОшим предзнаменовАнием augural [х█Ыgjur╚l] _a. предвещАющий; augural sign зловЕщий знак augury [х█ЫgjurI] _n. 1> гадАние, предсказАние 2> предзнаменовАние 3> предчУвствие august [█Ыхgцst] _a. 1> велИчественный 2> августЕйший August [х█Ыg╚st] _n. 1> Август 2> _attr. Августовский Augustan [█Ыхgцst╚n] _a. Augustan age век (или эпОха) Августа; _перен. классИческий век литератУры и искУсства auk [█Ыk] _n. гагАрка (птИца) aunt [AЫЫnt] _n. тЁтя; тЁтка; my aunt! вот те на!, вот так штУка!, ну и нУ! Aunt Sally [хAЫntхsQlI] _n. 1> народная игра, состоящая в том, чтобы с известного расстояния выбить трубку изо рта деревянной куклы 2> мишЕнь для напАдок или оскорблЕний auntie [хAЫntI] _n. _ласк. тЁтушка aura [х█Ыr╚] _n. 1> дуновЕние 2> атмосфЕра (чего-л.) 3> _мед. Аура, предвЕстник эпилептИческого припАдка aural [х█Ыr╚l] _a. 1> ушнОй 2> слуховОй; aural impression слуховОе восприЯтие aurally [х█Ыr╚lI] _adv. Устно, на слУх aureate [х█ЫrIIt] _a. 1> золотИстый 2> позолОченный aureola [█ЫхrI╚ul╚] _n. ореОл, сиЯние, вЕнчик aureole [цх█ЫrI╚ul] _n. ореОл, сиЯние, вЕнчик auric [х█ЫrIk] _a. 1> содержАщий зОлото 2> _горн. золотонОсный auricle [х█ЫrIkl] _n. _анат. 1> ушнАя рАковина 2> предсЕрдие auricula [╚хrIkjul╚] _n. (_pl. las [l╚z], lae) _бот. аврИкула auriculae [╚хrIkjuliЫ] _pl. от auricula auricular [█ЫхrIkjul╚] _a. 1> ушнОй, слуховОй 2> скАзанный нА ухо; тАйный 3> _анат. относЯщийся к предсЕрдию auriferous [█ЫхrIf╚r╚s] _a. золотонОсный, золотосодержАщий auriform [х█ЫrIf█Ыm] _a. имЕющий фОрму Уха Auriga [█ЫхraIg╚] _n. _астр. ВознИчий (созвездие) aurochs [х█Ыr█ks] _n. _зоол. зубр aurora [█Ыхr█Ыr╚] _n. 1> римск. _миф. АврОра 2> (а.) _поэт. аврОра, Утренняя зарЯ Aurora australis [█Ыхr█Ыr╚█ЫsхtreIlIs] _n. Южное полЯрное сиЯние aurora borealis [█Ыхr█Ыr╚гb█ЫrIхeIlIs] _n. сЕверное полЯрное сиЯние aurora polaris [█Ыхr█Ыr╚p╚uхlQrIs] _n. полЯрное сиЯние auroral [█Ыхr█Ыr╚l] _a. 1> _поэт. Утренний 2> _поэт. сиЯющий; румЯный 3> вЫзванный сЕверным или Южным сиЯнием auscultate [х█Ыsk╚lteIt] _v. _мед. выслУшивать (больного) auscultation [г█Ыsk╚lхteIS╚n] _n. _мед. выслУшивание (больного) auspices [х█ЫspIsiЫz] _pl. 1> дОброе предзнаменовАние 2> покровИтельство; under the auspices of smb. под чьим-л. покровИтельством auspicious [█ЫsхpIS╚s] _a. благоприЯтный Aussie [х█ЫzI] _разг. см. Australian 2 austere [█sхtI╚] _a. 1> стрОгий 2> сурОвый, аскетИческий 3> стрОгий, чИстый, простОй (о стиле) austerity [█sхterItI] _n. 1> стрОгость 2> сурОвость, аскетИзм 3> простотА austral [х█Ыstr╚l] _a. Южный Australian [█sхtreIlj╚n] 1. _a. австралИйский 2. _n. австралИец; австралИйка authentic [█ЫхTentIk] _a. 1> пОдлинный, аутентИчный 2> достовЕрный, вЕрный authentically [█ЫхTentIk╚lI] _adv. пОдлинно; достовЕрно authenticate [█ЫхTentIkeIt] _v. 1> удостоверЯть 2> устанАвливать пОдлинность authentication [█ЫгTentIхkeIS╚n] _n. идентификАция authenticity [г█ЫTenхtIsItI] _n. пОдлинность, достовЕрность author [х█ЫT╚] _n. 1> Автор; писАтель 2> творЕц, создАтель 3> винОвник; инициАтор authoress [х█ЫT╚rIs] _n. писАтельница authoritarian [█ЫгT█rIхtE╚rI╚n] 1. _a. авторитАрный 2. _n. сторОнник авторитАрной влАсти authoritative [█ЫхT█rIt╚tIv] _a. 1> авторитЕтный; надЁжный 2> внушИтельный authority [█ЫхT█rItI] _n. 1> власть; the authority of Parliament власть парлАмента; a man set in authority человЕк, облечЁнный влАстью 2> (обыкн. _pl. the authorities) влАсти; to apply to the authorities обратИться к властЯм 3> полномОчие (for; тж. с _inf.); who gave you the authority to do this? кто уполномОчил вас сдЕлать Это? 4> авторитЕт, вес, влиЯние, значЕние; to carry authority имЕть влиЯние 5> авторитЕт, крУпный специалИст 6> авторитЕтный истОчник (книга, документ) 7> основАние; on the authority of the press на основАнии газЕтных сообщЕний, по утверждЕнию газЕт authorization [г█ЫT╚raIхzeIS╚n] _n. 1> уполномОчивание 2> сАнкция, разрешЕние authorize [х█ЫT╚raIz] _v. 1> уполномОчивать; поручАть 2> санкционИровать, разрешАть 3> опрАвдывать; объяснЯть; his conduct was authorized by the situation егО поведЕние опрАвдывалось ситуАцией authorized [х█Ыц╚raIzd] 1. _p-p. от authorize 2. _a. авторизОванный; authorized translation авторизОванный перевОд; Authorized Version англИйский перевОд БИблии изд. 1611 г., прИнятый в англикАнской цЕркви authorship [х█ЫT╚SIp] _n. Авторство; a book of doubtful authorship кнИга, Автор котОрой тОчно не устанОвлен auto [х█Ыt╚u] _n. _сокр. _разг. 1> = automatic pistol {см. automatic 1, 1} 2> см. automobile 1 auto- [х█Ыt╚u] _pref. авто-, само- auto-da-fe [х█Ыt╚udAЫхfeI] _португ. _n. (_pl. autos-da-fe) _ист. аутодафЕ auto-training [х█Ыt╚uгtreInIN] _n. (_сокр. A. T.) аутогЕнная тренирОвка, аутотрЕнинг; психорегулИрующая тренирОвка autobahn [х█Ыt╚ubAЫn] _нем. _n. (_pl. -en [╚n]) автострАда autobiographic [х█Ыt╚uгbaI╚uхgrQfIk] _a. автобиографИческий autobiographical [х█Ыt╚uгbaI╚uхgrQfIk╚l] _a. автобиографИческий autobiography [г█Ыt╚ubaIх█gr╚fI] _n. автобиогрАфия autobus [х█Ыt╚ubцs] _n. _ам. автОбус autocar [х█Ыt╚ukAЫ] _n. автомобИль autochthon [█Ыхt█kT╚n] _n. (_pl. -s [z], -es [iЫz]) кореннОй жИтель, обитАтель autochthonal [█Ыхt█kT╚n╚l] _a. кореннОй (о населении страны) autocracy [█Ыхt█kr╚sI] _n. самодержАвие, автокрАтия autocrat [х█Ыt╚ukrQt] _n. 1> самодЕржец, автокрАт 2> влАстный человЕк, дЕспот autocratic [г█Ыt╚uхkrQtIk] _a. 1> самодержАвный 2> влАстный, деспотИческий autogamous [█Ыхt█g╚m╚s] _a. _бот. автогАмный, самоопылЯющийся autogenesis [г█Ыt╚uхdZenIsIs] _n. автогенЕз, самозарождЕние autogenous [█Ыхt█dZIn╚s] _a. _тех. автогЕнный; autogenous welding автогЕнная свАрка autograph [х█Ыt╚grAЫf] 1. _n. 1> автОграф 2> оригинАл рУкописи 2. _v. надпИсывать, давАть автОграф autographic [г█Ыt╚хgrQfIk] _a. собственнорУчно напИсанный; собственнорУчный autointoxication [х█Ыt╚uInгt█ksIхkeIS╚n] _n. _мед. аутоинтоксикАция automanipulation [х█Ыt╚um╚гnIpjuхleIS╚n] _n. онанИзм automat [х█Ыt╚m╚t] _n. _ам. 1> кафЕ-автомАт 2> торгОвый автомАт automata [█Ыхt█m╚t╚] _pl. от automaton automatic [г█Ыt╚хmQtIk] 1. _a. 1> автоматИческий; automatic pilot автопилОт; automatic pistol автоматИческий пистолЕт; automatic rifle автоматИческая винтОвка; ручнОй пулемЁт; automatic rifleman пулемЁтчик; automatic stoker механИческая тОпка; automatic coupling _ж-д. автосцЕпка; automatic fire автоматИческий огОнь; automatic telephone system автоматИческая телефОнная стАнция; automatic train stop _ж-д. автостОп; automatic transmitter автоматИческий передАтчик 2> машинАльный, непроизвОльный 2. _n. 1> автоматИческий механИзм; автомАт 2> автоматИческое орУжие 3> _ам. автоматИческий пистолЕт automatical [г█Ыt╚хmQtIk╚l] = automatic 1 automation [г█Ыt╚хmeIS╚n] _n. автоматизАция automatism [█Ыхt█m╚tIzm] _n. автоматИзм; непроизвОльное движЕние automaton [█Ыхt█m╚t╚n] _n. (_pl. -ta, -tons [t╚nz]) автомАт automobile [х█Ыt╚m╚ubiЫl] 1. _n. автомобИль 2. _a. 1> автомобИльный; automobile railway car _ж-д. автомотрИса; automobile transportation автотрАнспорт; automobile wagon грузовОй автомобИль, грузовИк 2> самодвИжущийся automotive [г█Ыt╚хm╚utIv] _a. 1> самодвИжущийся 2> автомобИльный; automotive industry автомобИльная промЫшленность autonomist [█Ыхt█n╚mIst] _n. автономИст, сторОнник автонОмии autonomous [█Ыхt█n╚m╚s] _a. автонОмный, самоуправлЯющийся autonomy [█Ыхt█n╚mI] _n. 1> автонОмия, самоуправлЕние 2> прАво на самоуправлЕние 3> автонОмное госудАрство; автонОмная Область autopilot [х█Ыt╚uгpaIl╚t] _n. автопилОт autopsy [х█Ыt╚psI] _n. вскрЫтие (трупа) autorifle [х█Ыt╚uгraIfl] _n. _ам. ручнОй пулемЁт autos-da-fe [х█Ыt╚uzdAЫхfeI] _pl. от auto-da-fe autostrada [х█Ыt╚uгstrAЫd╚] _n. автострАда autosuggestion [х█Ыt╚us╚хdZestS╚n] _n. самовнушЕние autotruck [х█Ыt╚utrцk] _n. _ам. грузовИк autotype [х█Ыt╚utaIp] 1. _n. автотИпия; факсИмильный отпечАток 2. _v. дЕлать автотИпный снИмок autumn [х█Ыt╚m] _n. 1> Осень 2> _перен. наступлЕние стАрости 3> _attr. осЕнний autumnal [█Ыхtцmn╚l] _a. 1> осЕнний 2> цветУщий или созревАющий Осенью auxiliary [█ЫgхzIlj╚rI] 1. _a. 1> вспомогАтельный 2> добАвочный; запаснОй 2. _n. 1> помОщник 2> _грам. вспомогАтельный глагОл 3> _pl. инострАнные наЁмные или соЮзные войскА 4> _тех. вспомогАтельное устрОйство, вспомогАтельный механИзм auxins [х█ЫksInz] _n. _pl. _биол. гормОны рОста растЕний, ауксИны avail [╚хveIl] 1. _n. пОльза, вЫгода; of avail полЕзный; of no avail бесполЕзный; of little avail малопригОдный; of what avail is it? какАя в Этом пОльза?, какОй в Этом смысл? 2. _v. 1> быть полЕзным, вЫгодным; his efforts did not avail him егО усИлия не помоглИ емУ 2> _refl. to avail oneself of пОльзоваться, воспОльзоваться (случаем, предложением) availability [╚гveIl╚хbIlItI] _n. 1> пригОдность 2> налИчие available [╚хveIl╚bl] _a. 1> достУпный; имЕющийся в распоряжЕнии, налИчный; available surface свобОдное прострАнство; by all available means всЕми достУпными срЕдствами; all available funds все налИчные срЕдства; this book is not available Эту кнИгу нельзЯ достАть; to make available предоставлЯть 2> пригОдный, полЕзный 3> действИтельный; tickets available for one day only билЕты, действИтельные тОлько на одИн день avalanche [хQv╚lAЫnS] _n. 1> лавИна, снЕжный обвАл 2> град (пуль, ударов); потОк (писем и т.п.) avant-corps [AЫгvAЫNхk█Ы] _n. _фр. _архит. выступАющий фасАд avarice [хQv╚rIs] _n. Алчность; жАдность avaricious [гQv╚хrIS╚s] _a. Алчный; жАдный avast [╚хvAЫst] _interj. _мор. стой!, стоп! avatar [гQv╚хtAЫ] _n. _инд. _миф. реАльное воплощЕние божествА (преим. Вишну) avenge [╚хvendZ] _v. мстить; to avenge oneself отомстИть, отплатИть за себЯ (on avenge кому-л., for avenge за что-л.) avengeful [╚хvendZful] _a. мстИтельный avenger [╚хvendZ╚] _n. мстИтель avenue [хQvInjuЫ] _n. 1> дорОга, аллЕя к дОму (через парк, усадьбу и т.п.) 2> дорОга, обсАженная дерЕвьями 3> ширОкая Улица, проспЕкт (особ. в США) 4> путь, срЕдство; an avenue to wealth (to fame) путь к богАтству (слАве); to explore every avenue, to leave no avenue unexplored испОльзовать все возмОжности 5> avenue of approach _воен. пОдступ aver [╚хv╚Ы] _v. 1> утверждАть 2> _юр. докАзывать average [хQv╚rIdZ] 1. _n. 1> срЕднее числО; срЕдняя величинА; on the (или an) average в срЕднем; to strike an average выводИть срЕднее числО; below (above) the average нИже (вЫше) срЕднего 2> _страх. убЫток от авАрии сУдна 3> распределЕние убЫтка от авАрии мЕжду владЕльцами (груза, судна) 2. _a. 1> срЕдний; average output срЕдний вЫпуск (продукции); average rate of profit _полит-эк. срЕдняя нОрма прИбыли 2> срЕдний, обЫчный, нормАльный; average height срЕдний, нормАльный рост 3. _v. 1> выводИть срЕднее числО 2> в срЕднем равнЯться, составлЯть; average out вЫчислить срЕднюю величинУ; состАвить срЕднюю величинУ average adjuster [хQv╚rIdZ╚гdZцst╚] _n. _страх. диспашЕр average statement [хQv╚rIdZгsteItm╚nt] _n. _страх. диспАша averment [╚хv╚Ыm╚nt] _n. 1> утверждЕние 2> _юр. доказАтельство averruncator [гQv╚хrцNkeIt╚] _n. садОвые нОжницы averse [╚хv╚Ыs] _a. нерасполОженный, неохОтный; питАющий отвращЕние (to averse к чему-л.); not averse to a good dinner непрОчь хорошО пообЕдать aversion [╚хv╚ЫS╚n] _n. 1> отвращЕние, антипАтия (to) 2> неохОта 3> предмЕт отвращЕния; one's pet aversion _шутл. сАмая сИльная антипАтия avert [╚хv╚Ыt] _v. 1> отводИть (взгляд - from); he averted his face он отвернУлся 2> отвлекАть (мысли - from) 3> отвращАть, предотвращАть (удар, опасность и т.п.) avertable [╚хv╚Ыt╚bl] = avertible avertible [╚хv╚Ыt╚bl] _a. предотвратИмый aviary [хeIvj╚rI] _n. птИчник; вольЕр(а) aviate [хeIvIeIt] _v. 1> летАть на самолЁте, дирижАбле и т.п. 2> управлЯть самолЁтом, дирижАблем и т.п. aviation [гeIvIхeIS╚n] _n. 1> авиАция 2> _attr. авиациОнный; aviation engine авиациОнный мотОр aviator [хeIvIeIt╚] _n. лЁтчик, авиАтор, пилОт aviculture [хeIvIkцltS╚] _n. птицевОдство avid [хQvId] _a. жАдный; Алчный (of, for) avidity [╚хvIdItI] _n. жАдность; Алчность avifauna [гeIvIхf█Ыn╚] _n. _зоол. птИчья фАуна, птИцы (данной местности, данного района) aviso [╚хvaIz╚u] _n. (_pl. os [╚uz]) 1> _банк. авИзо 2> _мор. посЫльное сУдно avocado [гQv╚uхkAЫЫd╚u] _n. _бот. авокАдо avocation [гQv╚uхkeIS╚n] _n. 1> основнОе занЯтие; призвАние 2> (тж. _pl.) побОчное занЯтие; занЯтия в часЫ досУга, развлечЕния avoid [╚хv█Id] _v. 1> избегАть, сторонИться 2> уклонЯться 3> _юр. отменЯть, аннулИровать avoidable [╚хv█Id╚bl] _a. такОй, котОрого мОжно избежАть avoidance [╚хv█Id╚ns] _n. 1> избежАние 2> упразднЕние, отмЕна, аннулИрование 3> вакАнсия avoirdupois [гQv╚d╚хp█Iz] _n. 1> _ист. "эвердьюпОйс" (английская система мер веса для всех товаров, кроме благородных металлов, драгоценных камней и лекарств); 1 фунт = 454 г; тж. avoirdupois weight 2> _разг. тУчность; тЯжесть, вес avouch [╚хvautS] _v. 1> уверЯть, утверждАть; докАзывать 2> ручАться, гарантИровать 3> признавАться, сознавАться avow [╚хvau] _v. 1> открЫто признавАть 2> _refl. признавАться 3> _юр. признавАть факт avowal [╚хvau╚l] _n. признАние avowed [╚хvaud] 1. _p-p. от avow 2. _a. общепрИзнанный avowedly [╚хvauIdlI] _adv. прЯмо, открЫто avulsion [╚хvцlS╚n] _n. 1> отрЫв, насИльственное разъединЕние 2> _юр. перемещЕние учАстка землИ к чужОму владЕнию вслЕдствие наводнЕния или изменЕния рУсла рекИ avuncular [╚хvцNkjul╚] _a. 1> дЯдин 2> фамильЯрный; добродУшный; avuncular relation _шутл. ростовщИк await [╚хweIt] _v. 1> ждать, ожидАть 2> предстоЯть awake [╚хweIk] 1. _v. (awoke, awoke, awoken, awaked [t]) 1> будИть; _перен. тж. пробуждАть (интерес, сознание); to awake smb. to the sense of duty пробудИть в ком-л. сознАние дОлга 2> просыпАться; _перен. насторожИться; to awake to one's danger осознАть опАсность 2. _a. _predic. 1> бОдрствующий; to be awake бОдрствовать, не спать 2> бдИтельный, насторожЁнный; to be awake to smth. Ясно понимАть что-л.; wide awake а> вполнЕ очнУвшись от сна; б> начекУ, насторожЕ; в> осмотрИтельный; в кУрсе всегО происходЯщего; знАющий, как слЕдует поступАть awaken [╚хweIk╚n] = awake 1, особ. пробуждАть (талант, чувство и т.п.) awakening [╚хweIknIN] 1. _pres-p. от awaken 2. _n. пробуждЕние (тж. _перен.); rude awakening гОрькое разочаровАние award [╚хw█Ыd] 1. _n. 1> присуждЕние (награды, премии); award of pension назначЕние пЕнсии 2> присуждЁнное наказАние или прЕмия 3> решЕние (судей, арбитров) 2. _v. присуждАть (что-л.); награждАть (чем-л.) to award a contract сдать подрЯд на постАвку товАров или на произвОдство рабОт aware [╚хwE╚] _a. _predic. сознаЮщий, знАющий, осведомлЁнный; to be aware of (или that) знать, сознавАть, отдавАть себЕ пОлный отчЁт в (или в том, что); he is aware of danger, he is aware that there is danger он сознаЁт грозЯщую емУ опАсность awash [╚хw█S] _a. _predic. 1> в Уровень с повЕрхностью водЫ 2> смЫтый водОй 3> качАющийся на волнАх 4> _разг. навеселЕ, "под мУхой" away [╚хweI] _adv. 1> обозначает отдаление от данного места далекО и т.п.; away from home вдалИ от дОма; he is away егО нет дОма 2> обозначает движение, удаление прочь; to go away уходИть; to run away убегАть; to throw away отбрАсывать; away with you! убирАйся!, прочь!; away with it! уберИ(те) Это прочь! 3> обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипАть; to waste (или to pine) away чАхнуть; to make away with уничтожАть; убивАть; устранЯть; to pass away прекратИться; умерЕть 4> обозначает непрерывное действие: he worked away он продолжАл рабОтать 5> обозначает передачу другому лицу: to give away подарИть; away off _ам. далекО; away back _ам. давнО, томУ назАд; давнЫм-давнО; far and away а> несравнЕнно, намнОго, горАздо; б> несомнЕнно; out and away несравнЕнно, намнОго, горАздо; right away немЕдленно, тОтчас away match [╚хweImQtS] _n. матч, игрА на чужОм пОле awayteam [╚хweItiЫm] _n. _спорт. комАнда гостЕй awe [█Ы] 1. _n. (благоговЕйный) страх, трЕпет, благоговЕние; to stand in awe of smb. боЯться когО-л.; испЫтывать благоговЕйный трЕпет пЕред кем-л.; to strike with awe внушАть благоговЕйный страх, благоговЕние; to keep (или to hold) in awe держАть в стрАхе 2. _v. внушАть страх, благоговЕние aweary [╚хwI╚rI] _a. _поэт. устАлый, утомлЁнный awesome [х█Ыs╚m] _a. 1> устрашАющий; an awesome sight ужАсное или внушИтельное зрЕлище 2> испЫтывающий страх; испУганный awestruck [х█Ыstrцk] _a. пронИкнутый, охвАченный благоговЕнием, благоговЕйным стрАхом awful [х█Ыful] _a. 1> ужАсный 2> внушАющий страх, благоговЕние 3> _уст. внушАющий глубОкое уважЕние; велИчественный awfully _adv. 1> [х█ЫfulI] ужАсно 2> [х█ЫflI] _разг. Очень; крАйне; чрезвычАйно; awfully good of you Очень мИло с вАшей сторонЫ awheel [╚хwiЫl] _adv. на колЁсах, на велосипЕде awhile [╚хwaIl] _adv. _поэт. на нЕкоторое врЕмя, ненадОлго; wait awhile подождИте немнОго awkward [х█Ыkw╚d] _a. 1> неуклЮжий, нелОвкий (о людях, движениях и т.п.); an awkward gait неуклЮжая похОдка; awkward age перехОдный вОзраст 2> неудОбный; нелОвкий, затруднИтельный; an awkward situation нелОвкое, щекотлИвое положЕние 3> _разг. трУдный (о человеке) 4> труднопреодолИмый awkwardness [х█Ыkw╚dnIs] _n. неуклЮжесть, нелОвкость awl [█Ыl] _n. шИло awn [█Ыn] _n. ость (колоса) awning [х█ЫnIN] _n. 1> навЕс, тент 2> _attr. awning deck _мор. тЕнтовая пАлуба awoke [╚хw╚uk] _p. и _p-p. от awake 1 awoken [╚хw╚uk╚n] _p-p. от awake 1 awry [╚хraI] 1. _a. _predic. 1> кривОй 2> искажЁнный; a face awry with pain лицО, искажЁнное бОлью 3> непрАвильный 2. _adv. 1> кОсо, нАбок; to look awry смотрЕть кОсо, с недовЕрием 2> непрАвильно, нехорошО; неудАчно; to take awry толковАть в дурнУю стОрону; things went awry делА пошлИ сквЕрно ax _I [Qks] 1. _n. 1> топОр; колУн 2> топОр (палача) 3> (the ax) казнь, отсечЕние головЫ 4> _жарг. рЕзкое сокращЕние бюджЕта; урЕзывание, снижЕние ассигновАний 5> _ист. секИра; to fit (или to put) the ax in (или on) the helve преодолЕть трУдность; достИгнуть цЕли; разрешИть сомнЕния; to hang up one's ax а> отойтИ от дел; б> отказАться от бесплОдной затЕи; to have an ax to grind преслЕдовать лИчные корЫстные цЕли; to send the ax after the helve рисковАть послЕдним; to set the ax to smth., to lay the ax to the root of smth. приступИть к уничтожЕнию, разрушЕнию чегО-л. 2. _v. 1> рабОтать топорОм 2> _жарг. сокращАть (штаты); урЕзывать (бюджет, ассигнования) _II [AЫks] _диал. см. ask axe [Qks] 1. _n. 1> топОр; колУн 2> топОр (палача) 3> (the axe) казнь, отсечЕние головЫ 4> _жарг. рЕзкое сокращЕние бюджЕта; урЕзывание, снижЕние ассигновАний 5> _ист. секИра; to fit (или to put) the axe in (или on) the helve преодолЕть трУдность; достИгнуть цЕли; разрешИть сомнЕния; to hang up one's axe а> отойтИ от дел; б> отказАться от бесплОдной затЕи; to have an axe to grind преслЕдовать лИчные корЫстные цЕли; to send the axe after the helve рисковАть послЕдним; to set the axe to smth., to lay the axe to the root of smth. приступИть к уничтожЕнию, разрушЕнию чегО-л. 2. _v. 1> рабОтать топорОм 2> _жарг. сокращАть (штаты); урЕзывать (бюджет, ассигнования) axes _I [хQksIz] _pl. от ax(e) 1 _II [хQksiЫz] _pl. от axis axestone [хQksst╚un] _n. _мин. нефрИт axial [хQksI╚l] _a. осевОй; по направлЕнию Оси; axial angle Угол оптИческих осЕй axil [хQksIl] _n. _бот. влагАлище (листа); пАзуха axilla [QkхsIl╚] _n. (_pl. ae) 1> _анат. подмЫшка 2> = axil axillae [QkхsIliЫ] _pl. от axilla axillary [QkхsIl╚rI] _a. 1> _анат. подмЫшечный 2> _бот. пАзушный axiom [хQksI╚m] _n. аксиОма axiomatic [гQksI╚uхmQtIk] _a. самоочевИдный, не трЕбующий доказАтельства axiomatical [гQksI╚uхmQtIk╚l] = axiomatic axis [хQksIs] _n. (_pl. axes) ось axle [хQksl] _n. _тех. ось axle grease [хQkslgriЫs] _n. тавОт, колЁсная мазь axlebearing [хQkslгbE╚rIN] _n. _тех. бУкса axlebox [хQkslb█ks] _n. _тех. бУкса axled [хQksld] _a. осевОй axlepin [хQkslpIn] _n. _тех. чекА axletree [хQksltriЫ] _n. колЁсный вал, ось axunge [хQksцndZ] _n. _уст. сАло (обыкн. гусИное) ay [aI] 1. _interj. да; ay, ay! _мор. есть! 2. _n. (_pl. ayes [aIz]) the ayes члЕны парлАмента, голосУющие "за"; the ayes have it большинствО за ayah [хaI╚] _инд. _n. нЯня-тузЕмка Azerbaijanese [гAЫz╚ЫгbaIdZ╚хniЫz] = Azerbaijani Azerbaijani [гAЫz╚ЫbaIхdZAЫniЫ] _n. 1> азербайджАнец; азербайджАнка 2> азербайджАнский язЫк Azerbaijanian [гAЫz╚ЫbaIхdZAЫnj╚n] = Azerbaijani azimuth [хQzIm╚T] _n. 1> Азимут; true azimuth Истинный Азимут 2> _attr. азимутАльный; azimuth circle буссОль, угломЕрный круг; azimuth deviation _воен. боковОе отклонЕние; azimuth finder авиациОнный пеленгАтор azoic [╚хz╚uIk] _a. 1> безжИзненный 2> _геол. не содержАщий органИческих остАтков azote [╚хz╚ut] _n. азОт azotic [╚хz█tIk] _a. азОтный; азОтистый; azotic acid азОтная кислотА azure [хQZ╚] 1. _n. _поэт. (небЕсная) лазУрь, нЕбо 2. _a. голубОй, лазУрный; azure stone _мин. лЯпис-лазУрь B b [biЫ] _n. (_pl. Bs, B's [biЫz]) 1> 2-я буква англ. алфавита 2> условное обозначение чего-л., следующего за первым по порядку, сортности и т.п. 3> _муз. си; not to know B from a bull's foot не знать ни азА; B flat _шутл. клоп baa [bAЫ] 1. _n. блЕяние овцЫ 2. _v. блЕять Baal [хbeI╚l] _n. (_pl. Baalim) 1> _миф. ВаАл 2> Идол baalamb [хbAЫlQm] _n. _детск. барАшек Baalim [хbeIlIm] _pl. от Baal babbie [хbQbI] _диал. см. baby 1 babbit [хbQbIt] = babbitt Babbitry [хbQbItrI] _n. обывАтельщина, мещАнство babbitt [хbQbIt] _тех. 1. _n. баббИт 2. _v. заливАть баббИтом babble [хbQbl] 1. _n. 1> лЕпет 2> бормотАние 3> болтовнЯ 4> журчАние 2. _v. 1> лепетАть; бормотАть; болтАть 2> вЫболтать, проболтАться 3> журчАть babblement [хbQblm╚nt] = babble 1 1> лЕпет 2> бормотАние 3> болтовнЯ 4> журчАние babbler [хbQbl╚] _n. болтУн; говорУн babe [beIb] _n. 1> _поэт. см. baby 1, 1 2> непрактИчный человЕк 3> _ам. _разг. красОтка; babes and sucklings новичкИ, совершЕнно неОпытные лЮди; babes in the wood наИвные, довЕрчивые лЮди; простакИ babel [хbeIb╚l] _n. 1> (B.) _библ. вавилОнская бАшня (тж. the tower of B.) 2> галдЁж; смешЕние языкОв; вавилОнское столпотворЕние baboo [хbAЫbu] _инд. _n. 1> господИн (как обращение) 2> чинОвник-индУс, пИшущий по-английски 3> _attr. B. English _пренебр. напЫщенная англИйская речь baboon [b╚хbuЫn] _n. бабуИн (обезьяна) baby [хbeIbI] 1. _n. 1> ребЁнок, младЕнец; малЮтка; baby's formula дЕтская питАтельная смесь 2> детЁныш (особ. об обезьянах); to carry (или to hold) the baby а> нестИ неприЯтную отвЕтственность; б> быть свЯзанным по рукАм и ногАм; to plead the baby act уклонЯться от отвЕтственности, ссылАясь на неОпытность; to play the baby ребЯчиться; to send a baby on an errand зарАнее обрекАть на неудАчу 2. _a. 1> дЕтский, младЕнческий 2> ребЯческий, инфантИльный 3> небольшОй, мАлый; baby elephant слонЁнок; baby grand (piano) кабинЕтный роЯль; baby plane _ав. авиЕтка; baby car малолитрАжный автомобИль baby talk [хbeIbIt█Ыk] _n. дЕтский лЕпет (тж. _перен.) baby-moon [хbeIbImuЫn] _n. _разг. искУсственный спУтник ЗемлИ babyfarmer [хbeIbIгfAЫm╚] _n. жЕнщина, берУщая (за плАту) детЕй на воспитАние babyhood [хbeIbIhud] _n. младЕнчество babyish [хbeIbIIS] _a. дЕтский, ребЯческий babyminding [хbeIbIгmaIndIN] _n. ухОд за ребЁнком babysit [хbeIbIsIt] _v. _разг. быть приходЯщей нЯней babysitter [хbeIbIгsIt╚] _n. _разг. приходЯщая нЯня baccalaureate [гbQk╚хl█ЫrIIt] _n. стЕпень бакалАвра baccara, baccarat [хbQk╚rAЫ] _n. баккарА (азартная карточная игра) bacchanal [хbQk╚nl] 1. _a. вакхИческий; разгУльный 2. _n. 1> песнопЕния и плЯски в честь ВАкха 2> весЕлье 3> гулЯка, кутИла Bacchanalia [гbQk╚хneIlj╚] _n. вакханАлия; пьЯный разгУл Bacchant [хbQk╚nt] _n. вакхАнка Bacchante [хbQk╚ntI] _n. вакхАнка Bacchic [хbQkIk] _a. вакхИческий Bacchus [хbQk╚s] _n. _миф. БАхус, Вакх baccy [хbQkI] _n. (_сокр. от tobacco) _разг. табачОк bach [bQtS] 1. _n. _сокр. от bachelor I холостяк 2. _v. to bach it а> _ам. _жарг. жить самостоЯтельно; б> вестИ холостЯцкий Образ жИзни bachelor _I [хbQtS╚l╚] _n. холостЯк; bachelor girl одинОкая дЕвушка, живУщая самостоЯтельно; bachelor's wife _шутл. идеАльная жЕнщина, "мечтА холостякА" _II [хbQtS╚l╚] _n. бакалАвр bachelorhood [хbQtS╚l╚hud] _n. холостАя жизнь bachelorship _I [хbQtS╚l╚SIp] = bachelorhood холостАя жизнь _II [хbQtS╚l╚SIp] _n. стЕпень бакалАвра bacilli [b╚хsIlaI] _pl. от bacillus bacillus [b╚хsIl╚s] _n. (_pl. li) бацИлла back _I [bQk] _n. большОй чан _II [bQk] 1. _n. 1> спинА; to turn one's back upon smb. отвернУться от когО-л.; покИнуть когО-л.; to be on one's back лежАть (больным) в постЕли 2> спИнка (стула; в одежде, выкройке) 3> грЕбень (волны, холма) 4> зАдняя или оборОтная сторонА; изнАнка, подклАдка; back of the head затЫлок; back of the hand тЫльная сторонА рукИ 5> _мор. back of a ship киль сУдна 6> корешОк (книги) 7> ОбУх 8> _горн. _геол. висЯчий бок (пласта); крОвля (забоя); потолОк (выработки) 9> _спорт. защИтник (в футболе); with one's back to the wall прижАтый к стЕнке; в безвЫходном положЕнии; at the back of one's mind подсознАтельно; to be at the back of smth. быть тАйной причИной чегО-л.; behind one's back без вЕдома, за спинОй; to turn one's back обратИться в бЕгство; to put one's back (into) рабОтать с энтузиАзмом (над); to break the back of закОнчить сАмую трудоЁмкую часть (работы); to get (или to put, to set) smb.'s back up рассердИть когО-л.; раздражАть когО-л.; to know the way one knows the back of one's hand знать как своИ пять пАльцев 2. _a. 1> зАдний; отдалЁнный; back entrance чЁрный ход; back street отдалЁнная Улица, Улочка; to take a back seat стушевАться, отойтИ на зАдний план; занЯть скрОмное положЕние; back vowel _фон. глАсный зАднего рЯда; back areas _воен. тылЫ, тыловЫе райОны; back elevation _стр. _тех. вид сзАди, зАдний фасАд; back filling _стр. засЫпка, забУтка 2> запоздАлый; просрОченный (о платеже); back payment расчЁты зАдним числОм; просрОченный платЁж 3> стАрый; back number а> стАрый нОмер (газеты, журнала; тж. back issue); б> отстАлый человЕк; ретрогрАд; в> что-л. устарЕвшее, утрАтившее новизнУ 4> отстАлый; a back view of things отстАлые взглЯды 5> обрАтный 3. _v. 1> поддЕрживать; подкреплЯть; субсидИровать 2> служИть спИнкой 3> служИть фОном 4> служИть подклАдкой 5> стАвить на подклАдку 6> _ам. _разг. носИть на спинЕ 7> двИгать(ся) в обрАтном направлЕнии, пЯтить(ся); осАживать; отступАть; идтИ зАдним хОдом; to back water (или the oars) _мор. табАнить 8> переплетАть (книгу) 9> держАть парИ, стАвить (на лошадь и т.п.) 10> индоссИровать (вексель) 11> _ам. гранИчить, примыкАть (on, upon) 12> Ездить верхОм; приучАть (лошадь) к седлУ; садИться в седлО; back down отступАться, откАзываться от чего-л.; back out отказАться от учАстия; уклонИться (of - от чего-л.); back up а> поддЕрживать; б> давАть зАдний ход; to back the wrong horse сдЕлать плохОй вЫбор, просчитАться, ошибИться в расчЁтах 4. _adv. 1> назАд, обрАтно; back home снОва дОма, на рОдине; back and forth взад и вперЁд; back from the door! прочь от двЕри! 2> томУ назАд 3> указывает на ответное действие; to talk (или to answer) back возражАть; to pay back отплАчивать; to love back отвечАть взаИмностью; back from а> в сторонЕ, вдалекЕ от; back from the road в сторонЕ от дорОги; б> _ам. сзАди, позадИ; за (тж. back of); to go back from (или upon) one's word отказАться от обещАния back country [хbQkгkцntrI] _n. отдалЁнные от цЕнтра райОны; глушь back settlement [хbQkхsetlm╚nt] _n. _ам. отдалЁнное поселЕние back slang [хbQkslQN] _n. жаргОн, в котОром словА произнОсятся в обрАтном порЯдке (напр.: gip вм. pig) back-bencher [хbQkхbentS╚] _n. рядовОй член парлАмента, "заднескамЕечник" back-blocks [хbQkbl█ks] _n. _pl. _австрал. _разг. 1> мЕстность, удалЁнная от путЕй сообщЕния 2> райОн трущОб back-blow [хbQkbl╚u] _n. 1> неожИданный удАр 2> _воен. отдАча; откАт орУдия back-breaking [хbQkгbreIkIN] _a. изнурИтельный, непосИльный; back-breaking labour тЯжкий труд back-chat [хbQktSQt] _n. _разг. дЕрзкий отвЕт back-cloth [хbQkkl█T] _n. _театр. зАдник back-country [хbQkгkцntrI] _a. отдалЁнный; back-country district отдалЁнный сЕльский райОн back-draught [хbQkdrAЫft] _n. 1> обрАтная тЯга 2> зАдний ход (двигателя) back-end [хbQkхend] _n. 1> зАдняя часть, конЕц; the back-end of a car зад машИны 2> конЕц сезОна; пОздняя Осень back-fire [хbQkхfaI╚] 1. _n. 1> _ам. встрЕчный пожАр (для прекращения лесного пожара) 2> разрЫв патрОна в казЁнной чАсти огнестрЕльного орУжия 3> _тех. обрАтная вспЫшка 2. _v. неожИданно привестИ к обрАтным результАтам back-formation [хbQkf█ЫгmeIS╚n] _n. _лингв. обрАтное словообразовАние back-haul [хbQkh█Ыl] _n. обрАтный транзИт; обрАтный груз back-sight [хbQksaIt] _n. _геод. обрАтное визИрование back-slapping [хbQkгslQpIN] _n. (покровИтельственное) похлОпывание по спинЕ back-talk [хbQkt█Ыk] _n. _разг. дЕрзкий отвЕт, рЕзкое возражЕние back-up [хbQkхцp] _n. 1> дублИрование (в космонавтике) 2> космонАвт-дублЁр backache [хbQkeIk] _n. боль в спинЕ, в пояснИце backbit [хbQkbIt] _p. от backbite backbite [хbQkbaIt] _v. (backbit - backbitten) злослОвить за спинОй, клеветАть backbitten [хbQkгbItn] _p-p. от backbite backboard [хbQkb█Ыd] _n. 1> деревЯнная спИнка (в лодке или повозке) 2> спинодержАтель backbone [хbQkb╚un] _n. 1> спиннОй хребЕт, позвонОчник 2> твЁрдость харАктера 3> глАвная опОра; оснОва; суть 4> корешОк (книги); to the backbone до мОзга костЕй, насквОзь backdoor [хbQkхd█Ы] 1. _n. 1> чЁрный ход; запАсный вЫход 2> закулИсные интрИги 2. _a. тАйный, закулИсный backdown [хbQkdaun] _n. отступлЕние, откАз от притязАний backdrop [хbQkdr█p] _n. _театр. зАдник backed [bQkt] 1. _p-p. от back II, 3 2. _a. имЕющий спИнку, со спИнкой backer [хbQk╚] _n. 1> тот, кто поддЕрживает и пр. {см. back II, 3} 2> сторОнник backfall [хbQkхf█Ыl] _n. _спорт. падЕние нА спину (в борьбе) backfiller [хbQkгfIl╚] _n. _дор. машИна для засЫпки (траншей после укладки труб) backfisch [хbQkfIS] _нем. _n. дЕвочка-подрОсток backgammon [bQkхgQm╚n] _n. триктрАк (игра) background [хbQkgraund] _n. 1> зАдний план, фон; against the background на фОне; to keep (или to stay) in the background держАться, оставАться в тенИ 2> подоплЁка; подногОтная 3> предпосЫлка; дАнные, объяснЕние 4> истОки; происхождЕние; биографИческие дАнные; what's his background что он собОй представлЯет? 5> подготОвка, квалификАция 6> музыкАльное или шумовОе сопровождЕние 7> _attr. background papers вспомогАтельные материАлы, докумЕнты backhand [хbQkhQnd] _n. удАр слЕва (в теннисе) backhanded [хbQkхhQndId] _a. 1> нанесЁнный тЫльной сторонОй рукИ (об ударе) 2> неИскренний, двусмЫсленный; backhanded compliment сомнИтельный комплимЕнт 3> косОй, с уклОном влЕво (о почерке) 4> обрАтный, противополОжный обЫчному направлЕнию backing [хbQkIN] 1. _pres-p. от back II, 3 2. _n. 1> поддЕржка и пр. {см. back II, 3} 2> _собир. сторОнники 3> зАдний ход; вращЕние прОтив часовОй стрЕлки 4> подклАдка (ткани) 5> _стр. проклАдка; засЫпка; backing and filling _ам. колебАние, нерешИтельность backlash [хbQklQS] _n. 1> _тех. мЁртвый ход 2> _тех. зазОр, люфт 3> _ав. скольжЕние винтА 4> неблагоприЯтная реАкция (на политическое событие и т.п.) backless [хbQklIs] _a. 1> с нИзким вЫрезом на спинЕ (о платье) 2> без спИнки; backless stool табурЕтка backlog [хbQkl█g] _n. _эк. 1> задОлженность 2> невЫполненные закАзы 3> резЕрвы (товаров, материалов и т.п.) backmost [хbQkm╚ust] _a. сАмый зАдний backpage [хbQkpeIdZ] _n. лЕвая странИца (книги) backpay [хbQkpeI] _n. _ам. 1> задЕржка вЫдачи зарплАты 2> оплАта за вЫнужденный прогУл backrest [хbQkrest] _n. спИнка (скамьи и т.п.) backroom [хbQkхruЫm] _n. _разг. 1> секрЕтный отдЕл, секрЕтная лаборатОрия 2> _attr. секрЕтный, засекрЕченный; backroom boys _разг. сотрУдники, зАнятые секрЕтной наУчно-исслЕдовательской рабОтой 3> _attr. незакОнный, тАйный, неглАсный backside [хbQkхsaId] _n. зад; зАдняя, тЫльная сторонА backslide [хbQkхslaId] _v. 1> отпадАть (от веры) 2> снОва впадАть (в ересь, порок и т.п.) 3> откАзываться от прЕжних убеждЕний backstage [хbQkхsteIdZ] 1. _a. закулИсный; кулуАрный; backstage talks закулИсные переговОры 2. _adv. за кулИсами backstairs [хbQkхstE╚z] _n. _pl. 1> чЁрная лЕстница 2> закулИсные интрИги 3> _attr. тАйный, закулИсный; backstairs influence тАйное влиЯние 4> _attr. скандАльный backstay [хbQksteI] _n. (обыкн. _pl.) _мор. бАкштаг backstitch [хbQkstItS] _n. стрОчка backstop [хbQkst█p] _n. заслОн; стЕнка; _перен. тж. оплОт backstroke [хbQkstr╚uk] _n. 1> отвЕтный удАр 2> плАвание на спинЕ backsword [хbQks█Ыd] _n. _ист. тесАк backtrack [хbQktrQk] _v. отступАться, откАзываться, отрекАться; to backtrack on one's views отрЕчься от своИх взглЯдов backward [хbQkw╚d] 1. _a. 1> обрАтный (о движении) 2> отстАлый; backward children Умственно или физИчески отстАлые дЕти 3> заскорУзлый, замшЕлый 4> запоздАлый; _редк. прОшлый 5> мЕдлящий; неохОтно дЕлающий 6> рОбкий, застЕнчивый 2. _adv. 1> назАд; зАдом 2> наоборОт; зАдом наперЁд 3> в обрАтном направлЕнии, обрАтно backwardness [хbQkw╚dnIs] _n. отстАлость и пр. {см. backward 1} backwards [хbQkw╚dz] = backward 2 1> назАд; зАдом 2> наоборОт; зАдом наперЁд 3> в обрАтном направлЕнии, обрАтно backwash [хbQkw█S] _n. 1> водА, отбрАсываемая колЁсами или винтОм парохОда 2> обрАтный потОк 3> возмущЁнный потОк (воздуха за самолЁтом) 4> отголОсок, послЕдствия backwater [хbQkгw█Ыt╚] _n. 1> зАводь; запрУженная водА; _перен. тИхая зАводь; болОто, застОй 2> прилИв 3> = backwash 1 4> _attr. захолУстный, глухОй; backwater district медвЕжий Угол backwoods [хbQkwudz] _n. _pl. 1> леснАя глушь; леснЫе погранИчные райОны 2> _attr. _разг. провинциАльный; неотЁсанный backwoodsman [хbQkwudzm╚n] _n. 1> обитАтель леснОй глушИ; _перен. _разг. пэр, котОрый Очень рЕдко или вОвсе не посещАет палАту лОрдов 2> провинциАл bacon [хbeIk╚n] _n. 1> копчЁная свинАя грудИнка, бекОн; bacon and eggs яИчница с бекОном 2> _разг. чИстый вЫигрыш, чИстая прИбыль; to save one's bacon _разг. спастИ своЮ шкУру; убрАться подобрУ-поздорОву; to bring home the bacon _разг. добИться успЕха bacteria [bQkхtI╚rI╚] _pl. от bacterium bacteriological [bQkгtI╚rI╚хl█dZIk╚l] _a. бактериологИческий bacteriologist [bQkгtI╚rIх█l╚dZIst] _n. бактериОлог bacteriology [bQkгtI╚rIх█l╚dZI] _n. бактериолОгия bacteriolysis [bQkгtI╚rIх█lIsIs] _n. бактериОлиз bacterium [bQkхtI╚rI╚m] _n. (_pl. -ria) бактЕрия bad [bQd] 1. _a. (worse - worst) 1> плохОй, дурнОй, сквЕрный; she feels bad онА плОхо себЯ чУвствует; bad name (for) дурнАя репутАция; bad coin фальшИвая или неполноцЕнная монЕта; bad language сквернослОвие; bad luck невезЕние; it is too bad! вот бедА! 2> испОрченный; недоброкАчественный; to go bad испОртиться; сгнить 3> развращЁнный, безнрАвственный 4> врЕдный; beer is bad for you пИво вам врЕдно 5> больнОй; bad leg больнАя ногА; to be taken bad заболЕть 6> сИльный (о боли, холоде и т.п.); грУбый (об ошибке) 7> _юр. недействИтельный; bad blood ссОра; неприЯзнь; bad debt безнадЁжный долг; bad egg (или hat, lot) _разг. мошЕнник; непутЁвый, никудЫшный человЕк; bad fairy злой гЕний; bad form дурнЫе манЕры; bad man _ам. отчАянный человЕк, головорЕз; with a bad grace неохОтно 2. _n. 1> неудАча, несчАстье; to take the bad with the good стОйко переносИть преврАтности судьбЫ 2> убЫток; to the bad в убЫтке, в убЫток 3> гИбель; разорЕние; to go to the bad пропАсть, погИбнуть; сбИться с путИ Истинного 3. [bQd], [beId] _v. _p. от bid 2 bad-tempered [хbQdхtemp╚d] _a. злой, раздражИтельный bade [bQd], [beId] _p. от bid 2 badge [bQdZ] _n. 1> значОк; кокАрда 2> сИмвол; прИзнак; знак badger [хbQdZ╚] 1. _n. 1> барсУк; to draw the badger _охот. вЫкурить барсукА из норЫ; _перен. застАвить когО-л. проговорИться, вЫдать себЯ 2> кисть из вОлоса барсукА 3> _ам. _разг. жИтель штАта ВискОнсин 2. _v. 1> травИть, изводИть 2> дразнИть Badger State [хbQdZ╚хsteIt] _n. _ам. _разг. штат ВискОнсин badger-baiting [хbQdZ╚гbeItIN] _n. трАвля барсукОв собАками badger-dog [хbQdZ╚d█g] _n. тАкса (порода собак) badger-drawing [хbQdZ╚гdr█ЫIN] = badger-baiting трАвля барсукОв собАками badger-fly [хbQdZ╚flaI] _n. искУсственная мУха (наживка) badinage [хbQdInAЫZ] _n. _фр. подшУчивание badlands [хbQdlQndz] _n. _pl. _ам. бесплОдные зЕмли badly [хbQdlI] _adv. (worse - worst) 1> плОхо, дУрно 2> Очень сИльно; badly wounded тяжелО рАнен; I want it badly мне Это Очень нУжно; to react badly to smth. болЕзненно реагИровать на что-л.; to be badly off быть в трУдном положЕнии, нуждАться badminton [хbQdmInt╚n] _n. 1> бадминтОн 2> крюшОн из крАсного винА badness [хbQdnIs] _n. негОдность и пр. {см. bad 1} Baedeker [хbeIdIk╚] _n. путеводИтель по исторИческим местАм, бедЕкер baffle [хbQfl] 1. _n. _тех. 1> (разделИтельная) перегорОдка; экрАн; щит; глушИтель 2> дефлЕктор 2. _v. 1> расстрАивать, опрокИдывать (расчЁты, планы); препЯтствовать, мешАть; to baffle pursuit ускользАть от преслЕдования 2> стАвить в тупИк; сбивАть с тОлку 3> тщЕтно борОться 4> отводИть или изменЯть течЕние; to baffle all description не поддавАться описАнию baffle-board [хbQflb█Ыd] _n. 1> разделИтельная перегорОдка 2> _рад. отражАтельная доскА baffle-plate [хbQflpleIt] = baffle 1 _n. _тех. 1> (разделИтельная) перегорОдка; экрАн; щит; глушИтель 2> дефлЕктор baffle-wall [хbQflw█Ыl] = baffle-board _n. 1> разделИтельная перегорОдка 2> _рад. отражАтельная доскА baffler [хbQfl╚] _n. _тех. 1> отражАтель; перегорОдка 2> глушИтель baffling [хbQflIN] 1. _pres-p. от baffle 2 2. _a. 1> рУдный; a baffling problem трУдная задАча; baffling complexity чрезвычАйная слОжность 2> неблагоприЯтный; baffling winds перемЕнные, неблагоприЯтные вЕтры bag _I [bQg] 1. _n. 1> мешОк; сУмка; чемодАн; to empty the bag опорожнИть мешОк, сУмку; _перен. рассказАть, вЫложить всЁ 2> ягдтАш; добЫча (охотника); to make the bag убИть дИчи бОльше, чем другИе учАстники охОты 3> баллОн 4> пОлость (в горной породе), кармАн 5> _pl. мешкИ (под глазАми) 6> вЫмя 7> _pl. мнОжество, Уйма 8> _pl. _разг. штанЫ (тж. pair of bags) 9> дипломатИческая пОчта; in the bag дЕло в шлЯпе; дЕло вЕрное; to set one's bag (for) _ам. заИгрывать (с кем-л.); bag and baggage а> со всЕми пожИтками; б> совершЕнно; в> в Общем, в совокУпности; bag of wind _ам. _разг. болтУн, пустозвОн, хвастУн {ср. windbag}; late bag почтОвый мешОк для пИсем, полУченных пОсле устанОвленного срОка приЁма пОчты; whole bag of tricks а> всЯческие ухищрЕния; б> всЁ без остАтка; in the bottom of the bag в кАчестве крАйнего срЕдства; to give smb. the bag to hold покИнуть когО-л. в бедЕ; улизнУть от когО-л.; to put smb. in a bag взять верх над кем-л., одолЕть когО-л.; to bear (или to carry) the bag а> распоряжАться деньгАми; б> быть хозЯином положЕния; to make a (good) bag of smth. захватИть, уничтОжить что-л. 2. _v. 1> класть в мешОк 2> убИть (столько-то дичи) 3> сбить (самолЁт) 4> собирАть (коллекцию и т.п.) 5> оттопЫриваться; висЕть мешкОм; надувАться (о парусах) 6> _разг., часто _шутл. присвАивать, брать без спрОса 7> _школ. _жарг. заявлЯть правА, кричАть "чур"; I bag!, bags I! чур я! _II [bQg] _v. жать серпОм bag-sleeve [хbQgsliЫv] _n. ширОкий рукАв, схвАченный у запЯстья bagasse [b╚хgQs] _n. вЫжимки, жом (отходы сахарной свЁклы при производстве сахара) bagatelle [гbQg╚хtel] _n. 1> пустЯк; безделУшка 2> род бильЯрда 3> багатЕль, небольшАя музыкАльная пьЕса bagful [хbQgful] _n. (пОлный) мешОк (мера) baggage [хbQgIdZ] _n. 1> _ам. багАж 2> _воен. возИмое имУщество, обОз 3> _шутл. _пренебр. девчОнка; impudent baggage нахАлка 4> _шутл. озорнИца, плутОвка 5> _груб. проститУтка 6> _attr. baggage animal вьЮчное живОтное; baggage train _воен. вещевОй обОз baggage car [хbQgIdZхkAЫ] _n. _ам. багАжный вагОн baggage room [хbQgIdZхruЫm] _n. _ам. кАмера хранЕния (багажА) baggage-check [хbQgIdZхtSek] _n. _ам. багАжная квитАнция baggage-man [хbQgIdZmQn] _n. _ам. носИльщик bagged [bQgd] 1. _p-p. от bag I, 2 2. _a. 1> помещЁнный в мешОк; (как) в мешкЕ; инкапсулИрованный 2> висЯщий мешкОм bagger [хbQg╚] _n. землечерпАлка bagging [хbQgIN] 1. _pres-p. от bag I, 2 2. _n. мешковИна baggy [хbQgI] _a. мешковАтый (об одежде); baggy skin below the eyes мешкИ под глазАми bagman [хbQgm╚n] _n. 1> стрАнствующий торгОвец 2> _разг. коммивояжЁр bagnio [хbAЫnj╚u] _ит. _n. 1> _уст. тюрьмА для рабОв (на Востоке) 2> _редк. публИчный дом bagpiper [хbQgгpaIp╚] _n. волЫнщик bagpipes [хbQgpaIps] _n. _pl. волЫнка (музыкальный инструмент) bah [bAЫ] _interj. ба! (выражает пренебрежение) baignoire [хbeInwAЫ] _n. _фр. _театр. бенуАр bail _I [beIl] 1. _n. 1> залОг, поручИтельство; to save (или to surrender to) one's bail явИться в суд в назнАченный срок (о выпущенном на поруки); to forfeit one's bail не явИться в суд 2> поручИтель; to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail вЫпустить на порУки; to give (или to offer) bail найтИ себЕ поручИтеля; to go (или to be, to become, to stand) bail for smb. поручИться за когО-л.; to justify (as) bail под присЯгой подтвердИть кредитоспосОбность поручИтеля; to give leg bail _разг. удрАть 2. _v. брать на порУки (кого-л.; часто bail out) _II [beIl] _n. 1> перегорОдка мЕжду стОйлами (в конюшне) 2> вЕрхняя переклАдина (в крикете) _III [beIl] _v. вычЕрпывать вОду (из лодки; тж. bail water out); to bail out a boat вычЕрпывать вОду из лОдки; bail out а> _ав. _разг. выбрАсываться, прЫгать с парашЮтом; б> bail out of the difficulties выходИть из затруднИтельного положЕния _IV [beIl] _n. рУчка (ведра или чайника) bailable [хbeIl╚bl] _a. допускАющий вЫпуск на порУки (о составе преступления) bailee [beIхliЫ] _n. отвЕтственное лицО, котОрому пЕреданы товАры на хранЕние bailer [хbeIl╚] _n. 1> ковш, черпАк; _мор. лЕйка 2> человЕк, вычЕрпывающий вОду из лОдки bailey [хbeIlI] _n. _ист. двор зАмка; Old B. ЦентрАльный уголОвный суд (в Лондоне) bailiff [хbeIlIf] _n. 1> судЕбный прИстав, бЕйлиф 2> управлЯющий имЕнием bailing _I [хbeIlIN] 1. _pres-p. от bail III 2. _n. _горн. 1> тартАние (нефти) 2> откАчка водЫ (из шахты) _II [хbeIlIN] _pres-p. от bail I, 2 bailiwick [хbeIlIwIk] _n. _ист. Округ или юрисдИкция бЕйлифа bailment [хbeIlm╚nt] _n. 1> освобождЕние на порУки 2> взЯтие на порУки 3> депонИрование, передАча товАра другОму лицУ (на определЁнных условиях) bailor [хbeIl╚] _n. депонЕнт, лИцо, передаЮщее товАр другОму лицУ (на определЁнных условиях) bailsman [хbeIlzm╚n] _n. поручИтель bairn [bE╚n] _n. _шотл. ребЁнок bait [beIt] 1. _n. 1> примАнка; нажИвка 2> искушЕние 3> Отдых и кормлЕние лошадЕй в путИ; to jump at (или to rise, to swallow) the bait попАсться на Удочку 2. _v. 1> насАживать нажИвку на крючОк 2> примАнивать, завлекАть, искушАть 3> кормИть (лошадь, особ. в пути) 4> получАть корм (о лошади) 5> останАвливаться в путИ для Отдыха и едЫ 6> травИть (собАками) 7> преслЕдовать насмЕшками, изводИть, не давАть покОя baize [beIz] _n. бАйка; green baize зелЁное сукнО bake [beIk] _v. 1> пЕчь(ся) 2> сушИть на сОлнце; обжигАть (кирпичи) 3> запекАться; затвердевАть 4> загорАть на сОлнце bakehouse [хbeIkhaus] _n. пекАрня baker [хbeIk╚] _n. пЕкарь, бУлочник baker-legged [хbeIk╚хlegd] _a. кривонОгий bakery [хbeIk╚rI] _n. пекАрня, бУлочная bakestone [хbeIkst╚un] _n. под (печи) bakhshish [хbQkSiЫS] = baksheesh _перс. _n. бакшИш, взЯтка, чаевЫе baking [хbeIkIN] 1. _pres-p. от bake 2. _n. 1> вЫпечка; колИчество хлЕба, выпекАемого за одИн раз 2> Обжиг 3. _a. палЯщий; baking sun палЯщее сОлнце, палЯщий зной baking-powder [хbeIkINгpaud╚] _n. пекАрный порошОк (заменяющий дрожжи) baksheesh [хbQkSiЫS] _перс. _n. бакшИш, взЯтка, чаевЫе Balaam [хbeIlQm] _n. 1> _библ. ВалаАм 2> ненадЁжный, невЕрный соЮзник 3> запаснОй материАл для заполнЕния свобОдного мЕста в газЕте Balaam-basket [хbeIlQmгbAЫskIt] = Balaam-box Balaam-box [хbeIlQmb█ks] _n. Ящик для запаснОго материАла (в редакции газеты) balance [хbQl╚ns] 1. _n. 1> весЫ; quick (или Roman) balance безмЕн, пружИнные весЫ 2> равновЕсие; balance of forces равновЕсие сил; balance of power политИческое равновЕсие (между государствами); to keep one's balance сохранЯть равновЕсие; _перен. оставАться спокОйным; to lose one's balance упАсть, потерЯть равновЕсие; _перен. вЫйти из себЯ; to be off one's balance потерЯть душЕвное равновЕсие 3> (В). ВесЫ (созвездие и знак зодиака) 4> противовЕс 5> мАятник; балансИр, балАнс (в часовом механизме) 6> _ком. балАнс, сАльдо (тж. balance in hand); balance of payments платЁжный балАнс; balance of trade актИвный балАнс (внешней торговли); to strike a balance подводИть балАнс; _перен. подводИть итОги 7> _разг. остАток; to be (или to tremble, to swing, to hang) in the balance висЕть на волоскЕ, быть в критИческом положЕнии; the balance of advantage lies with him на егО сторонЕ значИтельные преимУщества; to be weighed in the balance and found wanting не оправдАть надЕжд; to hold the balance распоряжАться; upon a fair balance по зрЕлом размышлЕнии 2. _v. 1> балансИровать; сохранЯть равновЕсие, быть в равновЕсии; уравновЕшивать 2> взвЕшивать, обдУмывать; сопоставлЯть (with, against) 3> колебАться (between) 4> _ком. подводИть балАнс; to balance one's accounts подытОживать счетА; the accounts don't balance счетА не схОдятся balance-beam [хbQl╚nsbiЫm] _n. 1> коромЫсло (весов) 2> балансИр 3> _спорт. гимнастИческое бревнО balance-bridge [хbQl╚nsхbrIdZ] _n. подъЁмный мост balance-master [хbQl╚nsгmAЫst╚] _n. эквилибрИст balance-sheet [хbQl╚nsSiЫt] _n. _фин. балАнс balance-step [хbQl╚nsstep] _n. _воен. учЕбный шаг balance-wheel [хbQl╚nswiЫl] _n. мАятник (в часовом механизме) balanced [хbQl╚nst] 1. _p-p. от balance 2 2. _a. уравновЕшенный; гармонИчный; пропорционАльный balancer [хbQl╚ns╚] _n. 1> эквилибрИст, балансЁр 2> _тех. уравнИтель, стабилизАтор balanceweight [хbQl╚nsweIt] _n. противовЕс, контргрУз balconied [хbQlk╚nId] _a. с балкОном, с балкОнами balcony [хbQlk╚nI] _n. 1> балкОн 2> _театр. балкОн пЕрвого Яруса bald [b█Ыld] _a. 1> лЫсый; плешИвый; as bald as an egg (или as a billiard ball, as a coot) гОлый как колЕно, совершЕнно лЫсый 2> оголЁнный; лишЁнный растИтельности, пЕрьев, мЕха 3> с бЕлой отмЕтиной на головЕ (о животных) 4> неприкрЫтый (о недостатках) 5> неприкрАшенный, простОй, прямОй 6> убОгий, бесцвЕтный (о стиле и т.п.) bald-coot [хb█ЫldkuЫt] _n. 1> лысУха (птИца) 2> _разг. лЫсый, плешИвый человЕк bald-headed [хb█ЫldхhedId] 1. _a. 1> лЫсый; плешИвый 2> с бЕлой отмЕтиной на головЕ (о животных) 2. _adv. to go bald-headed at (или into, for) smth. _разг. идтИ напролОм, дЕйствовать очертЯ гОлову, безрассУдно; рисковАть всем baldachin, baldaquin [хb█Ыld╚kIn] _n. балдахИн balderdash [хb█Ыld╚dQS] _n. 1> вздор, галиматьЯ 2> сквернослОвие baldicoot [хb█ЫldIkuЫt] = bald-coot 1> лысУха (птИца) 2> _разг. лЫсый, плешИвый человЕк baldly [хb█ЫldlI] _adv. 1> открЫто; to put it baldly сказАть напрямИк, без обинякОв 2> скУдно, убОго baldness [хb█ЫldnIs] _n. плешИвость и пр. {см. bald} baldric [хb█ЫldrIk] _n. пЕревязь (для меча, рога) bale _I [beIl] 1. _n. 1> кИпа (товара), тюк; cotton bale кИпа хлОпка 2> _pl. товАр 2. _v. уклАдывать в тюкИ, увЯзывать в кИпы _II [beIl] _n. _уст. _поэт. бЕдствие, зло _III [beIl] = bail III вычЕрпывать вОду (из лодки; тж. bale water out); to bale out a boat вычЕрпывать вОду из лОдки; bale out а> _ав. _разг. выбрАсываться, прЫгать с парашЮтом; б> bale out of the difficulties выходИть из затруднИтельного положЕния baleen [b╚хliЫn] _n. китОвый ус balefire [хbeIlгfaI╚] _n. 1> сигнАльный огОнь 2> костЁр baleful [хbeIlful] _a. 1> гИбельный; зловЕщий 2> злОбный, злой; baleful look недОбрый взгляд balk [b█Ыk] 1. _n. 1> окантОванное бревнО, бАлка; брус 2> (the balks) _pl. чердАчное помещЕние 3> невспАханная полосА землИ 4> препЯтствие; задЕржка; to meet with a balk потерпЕть поражЕние 5> _мор. бимс; to make a balk of good ground упустИть удОбный слУчай 2. _v. 1> препЯтствовать, мешАть, задЕрживать 2> не оправдАть (надежд); he was balked in (или of) his desires егО надЕжды не оправдАлись 3> пропускАть, обходИть; оставлЯть без внимАния, игнорИровать 4> откАзываться (от пищи и т.п.) 5> уклонЯться (от исполнения долга) 6> упускАть (случай) 7> артАчиться; упирАться; the horse balked at a leap лОшадь заартАчилась пЕред прыжкОм Balkan [хb█Ыlk╚n] _a. балкАнский balky [хb█ЫkI] _a. упрЯмый (о животном) ball _I [b█Ыl] 1. _n. 1> шар; клубОк (шерсти) 2> мяч 3> удАр (мячом); a good ball тОчный удАр 4> бейсбОл 5> пУля; _ист. ядрО 6> подУшечка пАльца 7> _вет. пилЮля 8> _pl. _разг. чепухА; to make balls of smth. натворИть дел, напУтать, привестИ что-л. в беспорЯдок; ball-and-socket joint шаровОй шарнИр; ball of the eye глазнОе Яблоко; ball of the knee колЕнная чАшка; ball of fortune игрУшка судьбЫ; three (golden) balls вЫвеска ростовщикА, даЮщего дЕньги под заклАд; to have the ball at one's feet быть господИном положЕния; имЕть шАнсы на успЕх; to strike the ball under the line потерпЕть неудАчу; to take up the ball а> вступАть в разговОр; б> приступАть к чемУ-л.; to keep the ball rolling, to keep up the ball а> поддЕрживать разговОр; б> продолжАть дЕлать что-л.; to catch (или to take) the ball before the bound дЕйствовать слИшком поспЕшно; the ball is with you Очередь за вАми; to carry the ball _ам. _разг. дЕйствовать актИвно; get on the ball! _ам. _разг. скорЕй!, живЕй!, пошевЕливайся!; on the ball _ам. _разг. расторОпный; толкОвый 2. _v. собирАть(ся) в клубОк; свивАть(ся); ball up _жарг. а> приводИть в смущЕние; пУтать; б> провалИться на экзАмене _II [b█Ыl] _n. бал, танцевАльный вЕчер; to open (или to lead up) the ball открывАть бал; _перен. начинАть дЕйствовать, брать на себЯ инициатИву ball-bearing [хb█ЫlхbE╚rIN] _n. _тех. шарикоподшИпник ball-cartridge [хb█ЫlхkAЫtrIdZ] _n. _воен. боевОй патрОн ball-pointpen [хb█Ыlp█Intхpen] _n. шАриковая рУчка ball-room [хb█Ыlrum] _n. 1> танцевАльный зал 2> _attr. бАльный ballad [хbQl╚d] _n. _лит. баллАда (лирико-эпическая поэма народного характера, преим. относящаяся к англ. и _нем. романтизму) ballad-monger [хbQl╚dгmцNg╚] _n. 1> _ист. Автор или продавЕц баллАд 2> _пренебр. рифмоплЁт ballade [bQхlAЫd] _n. _стих. баллАда (лирическое стихотворение из трЁх строф с рефреном и посылкой) balladry [хbQl╚drI] _n. _уст. нарОдные баллАды и их стиль ballast [хbQl╚st] 1. _n. 1> баллАст; the ship is in ballast сУдно грУжено баллАстом 2> то, что придаЁт устОйчивость; mental ballast уравновЕшенность, устОйчивость (характера); to lack ballast, to have no ballast быть неуравновЕшенным (человЕком) 2. _v. 1> грузИть баллАстом 2> _ж-д. засыпАть баллАстом 3> придавАть устОйчивость (тж. _перен.) ballerina [гbQl╚хriЫn╚] _n. балерИна, солИстка балЕта ballet [хbQleI] _n. _фр. балЕт ballet-dancer [хbQlIгdAЫns╚] _n. артИст(ка) балЕта; балерИна ballet-master [хbQlIгmAЫst╚] _n. балетмЕйстер balletomane [хbQlIt╚umeIn] _n. балетомАн ballistic [b╚хlIstIk] _a. баллистИческий; ballistic rocket баллистИческая ракЕта; intermediate-range ballistic missile ракЕта срЕдней дАльности; ballistic guided missile баллистИческий управлЯемый реактИвный снарЯд ballistics [b╚хlIstIks] _n. _pl. (употр. как sing) баллИстика ballon d'essai [bAЫхl█ЫNdeхseI] _n. _фр. прОбный шар balloon [b╚хluЫn] 1. _n. 1> воздУшный шар; неуправлЯемый аэростАт; balloon on bearings, observation balloon привязнОй аэростАт наблюдЕния; trial balloon прОбный шар 2> кружОк, в котОрый заключенЫ словА изображЁнного на карикатУре персонАжа 3> _attr. balloon observation наблюдЕние с привязнЫх аэростАтов 2. _v. 1> поднимАться на воздУшном шАре 2> раздувАться balloon fabric [b╚хluЫnгfQbrIk] _n. бодрЮш, бодрЮшная матЕрия (для оболочки аэростата) balloon tire [b╚хluЫnгtaI╚] _n. баллОн (шина) balloon-car [b╚хluЫnkAЫ] _n. гондОла аэростАта balloonist [b╚хluЫnIst] _a. аэронАвт, воздухоплАватель ballot _I [хbQl╚t] 1. _n. 1> баллотирОвочный шар; избирАтельный бюллетЕнь; tissue ballot _ам. избирАтельный бюллетЕнь на папирОсной бумАге 2> баллотирОвка; голосовАние (преим. тайное); to elect (или to vote) by ballot, to take a ballot голосовАть 3> результАты голосовАния 4> жеребьЁвка; Australian ballot тАйное голосовАние; to cast a single ballot _ам. создАть вИдимость единодУшного голосовАния 2. _v. 1> голосовАть (for - за, against - прОтив) 2> тянУть жрЕбий _II [хbQl╚t] _n. небольшАя кИпа (весом 70-120 фунтов) ballot-box [хbQl╚tb█ks] _n. 1> избирАтельная Урна, баллотирОвочный Ящик; to stuff the ballot-box _ам. заполнЯть избирАтельную Урну поддЕльными бюллетЕнями 2> _attr. ballot-box stuffing _ам. _жарг. фальсификАция вЫборов ballot-paper [хbQl╚tгpeIp╚] _n. избирАтельный бюллетЕнь bally [хbQlI] _жарг. 1. _a. выражает раздражение, нетерпение, радость: stung by a bally wasp укУшен проклЯтой осОй; whose bally fault is that? кто виновАт в Этом, чЁрт возьмИ? 2. _adv. ужАсно, стрАшно; too bally tired чертОвски устАл ballyhoo [хbQlIhuЫ] _n. 1> шумИха 2> чепухА ballyrag [хbQlIrQg] _v. 1> грУбо подшУчивать 2> бранИть balm [bAЫm] _n. 1> бальзАм, болеутолЯющее срЕдство 2> утешЕние balm-cricket [хbAЫmгkrIkIt] _n. цикАда balmy [хbAЫmI] _a. 1> аромАтный 2> благоухАнный, приЯтный (о воздухе); нЕжный (о ветерке) 3> бальзамИческий; бальзАмовый, даЮщий бальзАм (о дереве) 4> целИтельный; успокоИтельный 5> _жарг. глУпый; he's balmy у негО вИнтика в головЕ не хватАет {_mis. вм. barmy 2} balneology [гbQlnIх█l╚dZI] _n. _мед. бальнеолОгия baloney [b╚хl╚unI] _n. 1> = boloney 2> чепухА, вздор, ерундА balsa [хb█Ыls╚] _n. 1> бАльза (дерево) 2> _мор. плОтик balsam [хb█Ыls╚m] _n. 1> бальзАм 2> _бот. бальзамИн (садОвый) 3> _attr. balsam fir пИхта бальзамИческая balsamic [b█ЫlхsQmIk] = balmy 1) и 4) baluster [хbQl╚st╚] _n. 1> балЯсина 2> _pl. балюстрАда balustrade [гbQl╚sхtreId] _n. балюстрАда bam [bQm] _жарг. _сокр. от bamboozle обмАнывать, мистифицИровать; to bam smb. out of smth. обмАном взять что-л. у когО-л. bamboo [bQmхbuЫ] _n. (_pl. -boos [хbuЫz]) 1> бамбУк 2> _attr. бамбУковый bamboozle [bQmхbuЫzl] _v. _жарг. обмАнывать, мистифицИровать; to bamboozle smb. out of smth. обмАном взять что-л. у когО-л. ban [bQn] 1. _n. 1> запрещЕние; under a ban под запрЕтом 2> церкОвное проклЯтие, анАфема 3> приговОр об изгнАнии; объявлЕние вне закОна 4> _pl. = banns 2. _v. 1> налагАть запрЕт; запрещАть 2> _уст. проклинАть banal [b╚хnAЫl] _a. банАльный banality [b╚хnQlItI] _n. банАльность banalize [хbQn╚laIz] _v. опошлЯть banana [b╚хnAЫn╚] _n. банАн band _I [bQnd] 1. _n. 1> то, что служит связью, скрепой: тесьмА, лЕнта; Обод, Обруч; поясОк; окОлыш; faggot band вязАнка хвОроста 2> вАлик, стЕржень 3> _pl. две бЕлые полОски, спускАющиеся с воротникА (судьи, англиканского священника) 4> _эл. полосА частОт 5> _attr. лЕнточный; band conveyer лЕнточный транспортЁр; band filter лЕнточный фильтр; band brake лЕнточный тОрмоз 2. _v. 1> свЯзывать 2> _уст. перевЯзывать _II [bQnd] 1. _n. 1> отрЯд, грУппа людЕй 2> оркЕстр; string band стрУнный оркЕстр 3> отрЯд солдАт 4> бАнда 5> стАя; when the band begins to play _разг. когдА положЕние станОвится серьЁзным 2. _v. объединЯть(ся); собирАться (часто band together) bandage [хbQndIdZ] 1. _n. 1> бинт; перевЯзочный материАл 2> бандАж 3> повЯзка (на глаза) 2. _v. перевЯзывать, бинтовАть bandana [bQnхdAЫn╚] = bandanna цветнОй (носовОй) платОк bandanna [bQnхdQn╚] _n. цветнОй (носовОй) платОк bandar [хbцnd╚] _n. _зоол. рЕзус bandarlog [хbцnd╚l█Ыg] _инд. _n. весь обезьЯний род; _перен. _разг. балабОлки bandbox [хbQndb█ks] _n. артОнка (для шляп, лент и т.п.) to look as if one had just come out of a bandbox быть одЕтым с игОлочки bandeau [хbQnd╚u] _n. _фр. (_pl. х) 1> лЕнта для волОс 2> кОжаный или шЁлковый ободОк, подшивАемый изнутрИ к тульЕ жЕнской шлЯпы bandeaux [хbQnd╚uz] _pl. от bandeau banded [хbQndId] _a. окаймлЁнный, имЕющий каймУ banderol, banderole [хbQnd╚r╚ul] _n. 1> вЫмпел 2> _иск. легЕнда (на гравюре) 3> _архит. скульптУрное украшЕние в вИде лЕнты с нАдписью bandicoot [хbQndIkuЫt] _n. _зоол. бандикУт bandiron [хbQndгaI╚n] _n. _тех. полосовОе, шИнное или Обручное желЕзо bandit [хbQndIt] _n. (_pl. its [Its], itti) разбОйник, бандИт banditti [bQnхdItiЫ] _n. 1> _pl. от bandit 2> шАйка, бАнда bandmaster [хbQndгmAЫst╚] _n. капельмЕйстер bandog [хbQnd█g] _n. 1> цепнАя собАка 2> англИйский дог; ищЕйка bandoleer [гbQnd╚uхlI╚] _n. _воен. патронтАш bandolero [гbQnd╚хleIr╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) разбОйник bandolier [гbQnd╚uхlI╚] = bandoleer патронтАш bandoline [хbQnd╚uliЫn] _n. фиксатуАр bandsaw [хbQnds█Ы] _n. лЕнточная пилА bandsman [хbQndzm╚n] _n. оркестрАнт bandstand [хbQndstQnd] _n. эстрАда для оркЕстра bandwagon [хbQndгwQg╚n] _n. _ам. 1> фургОн или грузовИк с оркЕстром (напр. передвижного цирка) 2> сторонА, одержАвшая побЕду (на выборах); to climb on (или to get into) the bandwagon примкнУть к движЕнию, имЕющему щАнсы на успЕх; примАзаться к победИвшей пАртии или популЯрному движЕнию 3> вИдное положЕние bandy _I [хbQndI] _v. 1> перекИдываться, обмЕниваться (мячом; словами, комплиментами и т.п.); to bandy words перебрАниваться 2> обсуждАть (тж. bandy about); to have one's name bandied about быть предмЕтом тОлков 3> распространЯть (слух) _II [хbQndI] _n. 1> хоккЕй с мячОм, бЕнди 2> клЮшка для игрЫ в хоккЕй с мячОм _III [хbQndI] _n. бАнди (индийская повозка) _IV [хbQndI] _a. кривОй, изОгнутый (о ногах) bandylegged [хbQndIlegd] _a. кривонОгий bane [beIn] _n. 1> отрАва, яд 2> _поэт. проклЯтие; the bane of one's life несчАстье чьей-л. жИзни baneful [хbeInful] _a. гИбельный, губИтельный banewort [хbeInw╚Ыt] _n. 1> _бот. лЮтик жгУчий, прыщенЕц 2> _диал. ядовИтое растЕние bang _I [bQN] 1. _n. удАр, стук; звук вЫстрела, взрЫва и т.п.; to shut the door with a bang грОмко хлОпнуть двЕрью; to go over with a bang проходИть блестЯще, с огрОмным успЕхом (о представлении, приЁме, вечере); to come up with a bang вспЫхнуть с нОвой сИлой 2. _v. 1> удАрить(ся); стУкнуть(ся) 2> хлОпнуть (дверью) 3> с шУмом захлОпнуться (о двери; часто bang to) 4> грОхнуть, бАхнуть; the gun banged раздАлся вЫстрел 5> _разг. бить, тузИть 6> _разг. превосходИть; перегонЯть; bang down а> с шУмом захлОпнуть; б> забИть, заколотИть; bang off (зря) расстрЕливать (патроны); bang up избИть 3. _adv. _разг. 1> вдруг; to go bang вЫстрелить (о ружье) 2> как раз, прЯмо; the ball hit him bang in the eye мяч попАл емУ прЯмо в глаз 4. _interj. бац! _II [bQN] 1. _n. чЁлка 2. _v. подстригАть вОлосы чЁлкой _III [bQN] _n. вЫсушенные лИстья и стЕбли индИйской коноплИ; гашИш bangle [хbQNgl] _n. браслЕт, надевАемый на запЯстье или щИколотку bangup [хbQNхцp] _a. первоклАссный, превосхОдный banian [хbQnI╚n] _n. 1> индУс-торгОвец 2> мАклер; секретАрь, управлЯющий 3> ширОкая, свобОдная рубАшка; халАт 4> = baniantree индИйская смокОвница; banian days пОстные дни; banian hospital ветеринАрная лечЕбница baniantree [хbQnI╚ntriЫ] _n. индИйская смокОвница banish [хbQnIS] _v. 1> изгонЯть, высылАть 2> прогонЯть 3> отгонЯть (мысли) banishment [хbQnISm╚nt] _n. изгнАние, вЫсылка banister [хbQnIst╚] _n. 1> = baluster; 2> _pl. перИла (лестницы) banjo [хbQndZ╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) 1> _муз. бАнджо 2> _тех. корОбка, кожУх, кАртер bank _I [bQNk] 1. _n. 1> вал, нАсыпь 2> бЕрег (особ. реки) 3> Отмель, бАнка 4> нанОс; занОс; bank of snow снЕжный занОс; сугрОб; bank of clouds грядА облакОв 5> _ав. крен 6> _горн. зАлежь, пласт (руды, угля в открытых разработках) 7> _тех. грУппа (баллонов, трансформаторов и т.п.) 2. _v. 1> дЕлать нАсыпь 2> образовАть нанОсы (о песке, снеге; часто bank up) 3> сгребАть (в кУчу), навАливать; окружАть вАлом 4> запрУживать 5> _ав. дЕлать вирАж; накренЯться 6> игрАть шарА от бОрта, бортОв (на бильярде) _II [bQNk] 1. _n. 1> банк; bank of issue эмиссиОнный банк; to open an account in (или with) a bank открЫть счЁт в бАнке 2> _карт. банк; to break the bank сорвАть банк 3> мЕсто хранЕния запАсов; blood bank а> дОнорский пункт; б> запАсы консервИрованной крОви для переливАния 4> _attr. бАнковый, бАнковский; bank account счЁт в бАнке; bank currency банкнОты, вЫпущенные в обращЕние национАльными бАнками; bank holiday устанОвленные или дополнИтельные неприсУтственные дни для англИйских слУжащих; you can't put it in the bank _ам. _разг. Это ни к чемУ, от Этого тОлку мАло 2. _v. 1> класть (деньги) в банк; держАть (деньги) в бАнке; отклАдывать 2> быть банкИром 3> _карт. метАть банк; to bank (up) on smb. полагАться на когО-л. _III [bQNk] _n. _ист. 1> скамьЯ (на галере) 2> ряд вЁсел (на галере) 3> клавиатУра (оргАна); bank of keys _полигр. клавиатУра линотИпа 4> верстАк (в некоторых ремЁслах) bank locomotive [хbQNkхl╚uk╚гm╚utIv] _n. _ж-д. толкАч bankable [хbQNk╚bl] _a. _фин. принимАемый бАнком к учЁту, пригОдный к учЁту bankbill [хbQNkbIl] _n. 1> трАтта, вЫставленная на банк (или бАнком) 2> бАнковый билЕт, банкнОт bankbook [хbQNkbuk] _n. _фин. бАнковская кнИжка, лицевОй счЁт bankdraft [хbQNkdrAЫft] _n. трАтта, вЫставленная бАнком на другОй банк banker _I [хbQNk╚] _n. 1> банкИр 2> _pl. банк 3> _карт. банкомЁт _II [хbQNk╚] _n. 1> сУдно, занимАющееся лОвом трескИ у берегОв НьюфаундлЕнда 2> рыбАк, занимАющийся лОвом трескИ 3> _диал. землекОп banket [bQNхket] _n. _горн. банкЕт (золотоносный конгломерат) banking _I [хbQNkIN] 1. _pres-p. от bank II, 2 2. _n. бАнковое дЕло _II [хbQNkIN] 1. _pres-p. от bank I, 2 2. _n. _ав. _авт. крен, вирАж bankinghouse [хbQNkINhaus] _n. банк, банкИрский дом banknote [хbQNkn╚ut] _n. кредИтный билЕт, банкнОт bankrate [хbQNkreIt] _n. учЁтная стАвка бАнка bankrupt [хbQNkrцpt] 1. _n. банкрОт; распр. несостоЯтельный должнИк; bankrupt in reputation человЕк с дурнОй репутАцией 2. _a. 1> несостоЯтельный; to go bankrupt обанкрОтиться 2> лишЁнный (of, in - чего-л.) 3. _v. сдЕлать банкрОтом; довестИ до банкрОтства bankruptcy [хbQNkr╚ptsI] _n. банкрОтство; несостоЯтельность; court of bankruptcy отдЕл по делАм о несостоЯтельности bankseat [хbQnksiЫt] _n. устОй (моста) banksman [хbQNksm╚n] _n. _горн. рукоЯтчик, (стАрший) рабОчий у Устья шАхты banner [хbQn╚] 1. _n. 1> знАмя; флаг; стяг; _перен. тж. сИмвол; under the banner of Marx, Engels, Lenin под знАменем МАркса, Энгельса, ЛЕнина; to join (или to follow) the banner of ... стать под знамЁна...; _перен. стать на чью-л. стОрону; to unfurl one's banner _перен. заявИть о своЕй прогрАмме 2> заголОвок крУпными бУквами на всю полосУ, "шАпка"; to carry the banner _ам. _ирон. скитАться всю ночь, не имЕя пристАнища 2. _a. наилУчщий; образцОвый; глАвный; banner year рекОрдный год bannerbearer [хbQn╚гbE╚r╚] _n. знаменОсец bannercry [хbQn╚kraI] _n. боевОй клич bannerette [гbQn╚хret] _n. флажОк bannock [хbQn╚k] _n. _сев. прЕсная лепЁшка banns [bQnz] _n. _pl. оглашЕние в цЕркви имЁн вступАющих в брак; to ask (или to call, to publish) the banns оглашАть именА вступАющих в брак; to forbid the banns заявИть протЕст прОтив заключЕния брАка banquet [хbQNkwIt] 1. _n. банкЕт; пир; звАный обЕд; banquet of brine гОрькие слЁзы 2. _v. 1> давАть банкЕт (в честь кого-л.) 2> пировАть banqueter [хbQNkwIt╚] _n. учАстник банкЕта banquette [bQNхket] _n. 1> нАсыпь 2> _воен. стрелкОвая ступЕнь; банкЕт banshee [bQnхSiЫ] _n. 1> _ирл. _шотл. _миф. дух, стОны котОрого предвещАют смерть 2> _разг. сирЕна воздУшной тревОги bantam [хbQnt╚m] _n. 1> бентАмка (мелкая порода кур) 2> _разг. "петУх", задИра, забиЯка; мал да удАл 3> _attr. bantam car малолитрАжка bantamweight [хbQnt╚mweIt] _n. _спорт. легчАйший вес, "вес петухА" banter [хbQnt╚] 1. _n. добродУшное подшУчивание 2. _v. добродУшно подшУчивать, подтрУнивать, поддрАзнивать banthebomb [хbQnD╚b█m] _a. рАтующий за Ядерное разоружЕние banting [хbQntIN] _n. лечЕние ожирЕния диЕтой bantling [хbQntlIN] _n. _презр. отрОдье, вЫродок (о ребЁнке) banyan [хbQnI╚n] = banian 1> индУс-торгОвец 2> мАклер; секретАрь, управлЯющий 3> ширОкая, свобОдная рубАшка; халАт 4> = baniantree индИйская смокОвница; banyan days пОстные дни; banyan hospital ветеринАрная лечЕбница baobab [хbeI╚ubQb] _n. баобАб (дерево) bap [bQp] _n. _шотл. бУлочка baptism [хbQptIzm] _n. крещЕние; baptism of blood мУченичество; _воен. пЕрвое ранЕние; baptism of fire боевОе крещЕние baptismal [bQpхtIzm╚l] _a. относЯщийся к крещЕнию; baptismal certificate свидЕтельство о крещЕнии; baptismal name Имя, дАнное при крещЕнии baptist [хbQptIst] _n. баптИст baptistry, baptistrery [хbQptIst╚rI] _n. 1> баптистЕрий 2> купЕль (у баптистов) baptize [bQpхtaIz] _v. крестИть; давАть Имя bar _I [bAЫ] 1. _n. 1> полосА (металла); брусОк; bar of gold слИток зОлота; bar of chocolate плИтка шоколАда; bar of soap кусОк мЫла 2> болвАнка (металла), чУшка (свинца), штык (меди) 3> лом (_сокр. от crowbar) 4> засОв; вАга; behind bolt and bar под надЁжным запОром; за решЁткой 5> застАва 6> _pl. решЁтка 7> прегрАда, препЯтствие; to let down the bars устранИть препЯтствия, отменИть ограничЕния 8> _спорт. плАнка; to clear the bar перейтИ чЕрез плАнку, взять высотУ; horizontal bar переклАдина; paralletl bars (параллЕльные) брУсья 9> бар, нанОс пескА (в устье реки); мелковОдье, Отмель 10> прЯжка на Орденской лЕнте 11> _муз. тАктовая чертА; такт 12> полосА (света, краски) 2. _v. 1> запирАть на засОв 2> преграждАть; all exits are barred все вЫходы закрЫты 3> исключАть; отстранЯть; запрещАть 4> _разг. имЕть что-л. прОтив кого-л., чего-л., не любИть; bar in заперЕть; не выпускАть; bar out не впускАть 3. _prep. исключАя, не считАя; bar none без исключЕния _II [bAЫ] _n. 1> прилАвок, стОйка 2> бар, буфЕт, закУсочная; небольшОй ресторАн _III [bAЫ] _n. _юр. 1> барьЕр, отделЯющий судЕй от подсудИмых; prisoner at the bar обвинЯемый на скамьЕ подсудИмых 2> (the bar, the B.) адвокатУра; to be called (или to go) to the B. получИть прАво адвокАтской прАктики; to be at the B. быть адвокАтом; to be called within the B. получИть назначЕние на дОлжность королЕвского адвокАта; to pitch smb. over the bar _разг. лишАть когО-л. звАния адвокАта или прАва адвокАтской прАктики 3> суд, суждЕние; the bar of conscience суд сОвести; the bar of public opinion суд общЕственного мнЕния _IV [bAЫ] _n. _физ. бар (единИца атмосферного или акустического давления) barathea [гbQr╚хTiЫ╚] _n. 1> баратЕя (шерстяная материя, иногда с примесью шЁлка или бумаги) 2> _воен. кИтель barb [bAЫb] 1. _n. 1> _бот. ость; ус; шип 2> _зоол. Усики (некоторых рыб); колЮчка 3> борОдка (птичьего пера) 4> зубЕц, зазУбрина (стрелы, копья, рыболовного крючка) 5> кОлкость, кОлкое замечАние 2. _v. оснастИть или снабдИть колЮчками и т.п. barbarian [bAЫхbE╚rI╚n] 1. _n. вАрвар 2. _a. вАрварский barbaric [bAЫхbQrIk] _a. грУбый, вАрварский; первобЫтный barbarism [хbAЫb╚rIzm] _n. 1> вАрварство 2> _лингв. варварИзм barbarity [bAЫхbQrItI] _n. 1> вАрварство; жестОкость; бесчеловЕчность 2> грУбость (стиля, вкуса) barbarize [хbAЫb╚raIz] _v. 1> _лингв. засорЯть (речь) варварИзмами 2> повергАть в состоЯние вАрварства barbarous [хbAЫb╚r╚s] _a. 1> вАрварский, дИкий 2> грУбый, жестОкий barbate [хbAЫbeIt] _a. 1> _бот. остИстый 2> _зоол. бородАтый, усАтый barbecue [хbAЫbIkjuЫ] 1. _n. 1> целикОм зажАренная тУша 2> большАя рАма с решЁткой для жАренья или копчЕния мЯса большИми кускАми 3> _ам. пикнИк с традициОнным блЮдом из мЯса, зажАренного на решЁтке над Углями 4> площАдка для сУшки кофЕйных бобОв 2. _v. 1> жАрить мЯсо над решЁткой на вЕртеле 2> жАрить (тушу) целикОм barbed [bAЫbd] 1. _p-p. от barb 2 2. _a. 1> имЕющий колЮчки; колЮчий; barbed wire колЮчая прОволока 2> кОлкий, ядовИтый; barbed remark кОлкое замечАние barbel [хbAЫb╚l] _n. 1> _зоол. усАч 2> Усик (некоторых рыб) 3> _вет. Ящур barbell [хbAЫbel] _n. _pl. _спорт. штАнга barber _I [хbAЫb╚] _n. парикмАхер, цирЮльник; every barber knows that Это всем извЕстно, все Это знАют; barber's block колОдка для парикОв; barber's pole шест, окрАшенный в крАсный и бЕлый цветА по спирАли, слУжащий вЫвеской парикмАхера; barber's itch _мед. паразитАрный сикОз _II [хbAЫb╚] _n. 1> пар над водОй в морОзный день 2> сИльный вЕтер при морОзе barbery, barberry [хbAЫb╚rI] _n. _бот. барбарИс barbette [bAЫхbet] _n. _воен. _уст. барбЕт barbican [хbAЫbIk╚n] _n. _воен. _ист. барбакАн, навеснАя бАшня barbiturate [bAЫхbItjuЫrIt] _n. _хим. барбитурАт barbituric [гbAЫbIхtju╚rIk] _a. _хим. барбитУровый Barbizon School [хbAЫbIz█nskuЫl] _n. барбизОнская шкОла жИвописи (по названию деревушки близ Парижа), барбизОнцы barcarole [хbAЫk╚r╚ul] _n. баркарОла barcarolle [хbAЫk╚r╚ul] _n. баркарОла bard [bAЫd] _n. 1> _ист. бард 2> _поэт. бард, певЕц 3> лауреАт традициОнных состязАний поЭтов в УЭльсе; the B. of Avon ШекспИр bardic [хbAЫdIk] _a. _ист. относЯщийся к бАрдам; bardic poetry поЭзия бАрдов bare [bE╚] 1. _a. 1> гОлый, обнажЁнный; bare feet босЫе нОги; to lay bare раскрЫть, обнарУжить; разоблачИть 2> пустОй; лишЁнный (of - чего-л.); бЕдный 3> понОшенный 4> неприкрАшенный, простОй 5> едвА достАточный; a bare majority незначИтельное большинствО; at the bare mention of при однОм упоминАнии о; in bare outlines в Общих чертАх; to believe smth. on smb.'s bare word вЕрить комУ-л. нА слово 6> малЕйший; bare possibility малЕйшая возмОжность 7> _эл. неизолИрованный; (as) bare as the palm of one's hand хоть шарОм покатИ, совершЕнно пустОй; in one's bare skin гОлый 2. _v. обнажАть; раскрывАть; to bare one's head снимАть шлЯпу bareback [хbE╚bQk] 1. _a. неосЁдланный 2. _adv. без седлА; на неосЁдланной лОшади barebacked [хbE╚bQkt] = bareback 1 неосЁдланный barefaced [хbE╚feIst] _a. 1> с открЫтым лицОм (без маски, без бороды) 2> _перен. нескрывАемый; неприкрЫтый 3> бесстЫдный barefoot [хbE╚fut] 1. _a. босОй 2. _adv. босикОм barefooted [хbE╚хfutId] _a. босОй, босонОгий bareheaded [хbE╚хhedId] _a. с непокрЫтой головОй barelegged [хbE╚хlegd] _a. с гОлыми ногАми barely [хbE╚lI] _adv. 1> тОлько, прОсто 2> едвА, лишь 3> _редк. прЯмо, открЫто barenecked [хbE╚хnekt] _a. с открЫтой шЕей; декольтирОванный bareness [хbE╚nIs] _n. 1> неприкрЫтость, наготА 2> бЕдность, скУдность baresark [хbE╚sAЫk] = berserk(er) 1. _n. 1> _ист. берсЕркер, древнескандинАвский вИтязь; неустрашИмый, неИстовый вОин 2> неИстовый человЕк 2. _a. бЕшеный, неИстовый; to go baresark сходИть с умА; baresark fury бЕшенство, Ярость barfly [хbAЫflaI] _n. _разг. завсегдАтай бАров bargain [хbAЫgIn] 1. _n. 1> (торгОвая) сдЕлка; to make (или to strike, to close) a bargain заключИть сдЕлку; прийтИ к соглашЕнию; a good (bad, hard, losing) bargain вЫгодная (невЫгодная) сдЕлка; to drive a hard bargain мнОго запрАшивать; торговАться; to keep one's part of the bargain вестИ торг; to bind a bargain дать задАток; to be off (with) one's bargain аннулИровать сдЕлку 2> (a bargain) вЫгодная покУпка; дЁшево кУпленная вещь; to buy at a bargain покупАть по дешЁвке 3> _attr. bargain basement отдЕл продАжи товАров по снИженным цЕнам (обыкн. в подвале магазина); bargain basement rates дешЁвка, снИженные цЕны; into the bargain в придАчу, к томУ же; to make the best of a bad bargain не пАдать дУхом в бедЕ; that's a bargain! по рукАм!: дЕло решЁнное; договорИлись?; a bargain is a bargain уговОр дорОже дЕнег; wet (или Dutch) bargain сдЕлка, сопровождАемая вЫпивкой 2. _v. торговАться; bargain away уступИть за вознаграждЕние; bargain for ожидАть; быть готОвым к чему-л.; this is more than I bargained for Этого я не ожидАл, Это неприЯтный сюрпрИз bargain-basement [хbAЫgInгbeIsm╚nt] _n. нИжний этАж универмАга, где торгУют удешевлЁнными товАрами bargainer [хbAЫgIn╚] _n. 1> торгОвец 2> торгУющийся bargainsale [хbAЫgInseIl] _n. 1> дешЁвка 2> распродАжа barge [bAЫdZ] 1. _n. 1> бАржА; бАрка 2> двухпАлубная бАржА для экскУрсий 3> _мор. адмирАльский кАтер 4> _ам. Омнибус, автОбус для экскУрсий 5> _архит. вЫступ дымовОй трубЫ над фронтОнной стенОй 2. _v. 1> перевозИть (грУзы) на бАржЕ 2> _разг. to barge into (или about, against) smth., smb. натолкнУться на что-л., на когО-л.; barge in вторгАться bargee [bAЫхdZiЫ] _n. 1> бАрочник 2> грубиЯн; lucky bargee _разг. счастлИвчик; to swear like a bargee ругАться как извОзчик bargeman [хbAЫdZm╚n] = bargee 1 bargepole [хbAЫdZp╚ul] _n. шест для оттАлкивания бАржи; not fit to be touched with a bargepole такОй (грЯзный, протИвный и т.п.), что стрАшно прикоснУться baric _I [хbE╚rIk] _a. _хим. бАриевый _II [хbQrIk] _a. барометрИческий baring [хbE╚rIN] 1. _pres-p. от bare 2 2. _n. _горн. обнажЕние или вскрЫтие пластА baritone [хbQrIt╚un] = barytone баритОн barium [хbE╚rI╚m] _n. _хим. бАрий bark _I [bAЫk] 1. _n. 1> корА (дерева) 2> хИна (тж. Jesuit's bark, Peruvian bark, China bark) 3> _жарг. кОжа 4> _attr. bark grafting _бот. привИвка под корУ; bark mill дробИлка для корЫ; a man with the bark on _ам. неотЁсанный человЕк; to come (или to go) between the bark and the tree вмЕшиваться в чужИе (особ. семЕйные) делА; становИться мЕжду мУжем и женОй и т.п.; to take the bark off smth. обесцЕнивать что-л.; лишАть что-л. привлекАтельности, покАзывать что-л. без прикрАс 2. _v. 1> дубИть 2> сдирАть корУ (с дерева) 3> _разг. сдирАть кОжу _II [bAЫk] 1. _n. 1> лай 2> звук вЫстрела 3> _разг. кАшель; his bark is worse than his bite он бОльше бранИтся, чем на сАмом дЕле сЕрдится 2. _v. 1> лАять (at bark на) 2> _разг. рЯвкать 3> _разг. кАшлять; to bark up the wrong tree опростоволОситься; напАсть на лОжный след _III [bAЫk] _n. 1> барк (большое парусное судно) 2> _поэт. корАбль barkeeper [хbAЫгkiЫp╚] _n. _ам. хозЯин бАра; бАрмен barken [хbAЫk╚n] _v. дубИть barker _I [хbAЫk╚] _n. окОрщик _II [хbAЫk╚] _n. 1> крикУн 2> аукционИст 3> зазывАла 4> _разг. огнестрЕльное орУжие, особ. револьвЕр; great barkers are no biters не бОйся собАки, котОрая лАет barkery [хbAЫk╚rI] _n. дубИльный завОд barking _I [хbAЫkIN] 1. _pres-p. от bark I, 2 2. _n. 1> окОрка 2> дублЕние корОй _II [хbAЫkIN] 1. _pres-p. от bark II, 2 2. _n. лай 3. _a. лАющий; barking iron _жарг. револьвЕр barkpit [хbAЫkpIt] _n. дубИльный чан barley [хbAЫlI] _n. 1> ячмЕнь 2> _attr. ячмЕнный; to cry barley просИть пощАды или перемИрия barley sugar [хbAЫlIхSuЫg╚] _n. леденЕц barley-break [хbAЫlIbreIk] _n. пятнАшки (игра) barleycorn [хbAЫlIk█Ыn] _n. 1> ячмЕнное зернО 2> _уст. треть дЮйма; John B. Джон ЯчмЕнное зернО, олицетворЕние вИски, пИва и другИх спиртнЫх и солодОвых напИтков barleywater [хbAЫlIгw█Ыt╚] _n. ячмЕнный отвАр barling [хbAЫlIN] _n. жердь, шест barlow [хbAЫl╚u] _n. _ам. большОй складнОй кармАнный нож (тж. barlow knife) barm [bAЫm] _n. (пивнЫе) дрОжжи; заквАска barmaid [хbAЫmeId] _n. дЕвушка за стОйкой, бармЕнша barman [хbAЫm╚n] _n. бАрмен barmy [хbAЫmI] _a. 1> пЕнистый; бродИльный 2> _разг. спЯтивший (тж. barmy on the crumpet); to go barmy спЯтить barn [bAЫn] _n. 1> амбАр; (сеннОй) сарАй; гумнО 2> некрасИвое здАние, сарАй 3> _ам. конЮшня, корОвник 4> _ам. трамвАйный парк barnacle _I [хbAЫn╚kl] _n. (обыкн. _pl.) 1> кляп; клЯпцы (на морду неспокойной лошади) 2> _pl. _разг. очкИ _II [хbAЫn╚kl] _n. 1> казАрка белощЁкая (птИца) 2> морскАя Уточка (ракообразное) 3> _разг. неотвЯзный человЕк 4> _разг. стАрый морЯк barndoor [хbAЫnхd█Ы] 1. _n. ворОта амбАра; as big as a barndoor Очень большИх размЕров; not to be able to hit a barndoor быть Очень плохИм стрелкОм 2. _a. barndoor fowl домАшняя птИца barnowl [хbAЫnaul] _n. сипУха (птИца) barnstorm [хbAЫnst█Ыm] _v. _ам. _разг. 1> игрАть в сарАе, в случАйном помещЕнии (о странствующем актЁре) 2> выступАть с речАми во врЕмя предвЫборной кампАнии (в маленьких городах) barnstormer [хbAЫnгst█Ыm╚] _n. _ам. посрЕдственный актЁр barodynamics [гbQr╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) бародинАмика barograph [хbQr╚ugrAЫf] _n. барОграф, самопИшущий барОметр barometer [b╚хr█mIt╚] _n. барОметр barometric [гbAЫr╚uхmetrIk], barometrical [гbAЫr╚uхmetrIk╚l] _a. барометрИческий baron [хbQr╚n] _n. 1> барОн 2> магнАт; baron of beef тОлстый филЕй baronage [хbQr╚nIdZ] _n. 1> барОны, сослОвие барОнов или пЭров 2> тИтул барОна baroness [хbQr╚nIs] _n. баронЕсса baronet [хbQr╚nIt] 1. _n. баронЕт (титул) 2. _v. давАть тИтул баронЕта baronetcy [хbQr╚nItsI] _n. тИтул баронЕта baronial [b╚хr╚unj╚l] _a. барОнский barony [хbQr╚nI] _n. 1> владЕния барОна 2> тИтул барОна 3> вОтчина, владЕние baroque [b╚хr█k] 1. _n. (the baroque) барОкко 2. _a. 1> барОчный, в стИле барОкко 2> причУдливый baroscope [хbQr╚sk╚up] _n. бароскОп barouche [b╚хruЫS] _n. ландО, четырЁхмЕстная колЯска barque [bAЫk] = bark III _n. 1> барк (большое парусное судно) 2> _поэт. корАбль barrack _I [хbQr╚k] 1. _n. 1> барАк 2> _pl. казАрмы 2. _v. размещАть в барАках, казАрмах _II [хbQr╚k] _v. грОмко высмЕивать, освИстывать неудАчливого игрокА (в крикет и др.) barracking [хbQr╚kIN] 1. _pres-p. от barrack I 2 и II 2. _n. вОзгласы неодобрЕния по Адресу неудАчливого игрокА (в крикет и др.) barracoota [гbQr╚хkuЫt╚] = barracuda _n. _зоол. барракУда, морскАя щУка barracuda [гbQr╚хkuЫd╚] _n. _зоол. барракУда, морскАя щУка barrage [хbQrAЫZ] _n. 1> заграждЕние 2> плотИна; запрУда 3> _воен. заградИтельный огОнь, огневОй вал (тж. barrage fire) 4> _ав. _мор. заграждЕние, баррАж 5> _attr. barrage balloon аэростАт заграждЕния barrator [хbQr╚t╚] _n. 1> сутЯга, клЯузник 2> _мор. _юр. капитАн или комАнда сУдна, причинИвшие сУдну умЫшленный вред {см. barratry 2} barratry [хbQr╚trI] _n. 1> сутЯжничество, клЯузничество 2> _мор. _юр. барАтрия (вред, причинЁнный судну или грузу капитаном или командой умышленно или по преступной небрежности) barrel [хbQr╚l] 1. _n. 1> бОчка, бочОнок 2> бАррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твЁрдых материалов) 3> ствол, дУло (оружия) 4> брЮхо (лошади, коровы) 5> _ам. _разг. дЕньги для финансИрования какОй-л. кампАнии 6> _тех. цилИндр, барабАн, вал 7> _анат. барабАнная пОлость (уха); barrel house, barrel shop _ам. _жарг. трактИр, кабАк; пивнАя; to have smb. over the barrel _ам. застАть когО-л. врасплОх; to holler down a rain barrel "кричАть в пустУю бОчку", занимАться пустозвОнством; to sit on a barrel of gunpowder сидЕть на бОчке с пОрохом; ходИть по крАю прОпасти 2. _v. разливАть по бочОнкам barrel-bulk [хbQr╚lbцlk] _n. объЁмный бАррель (= 142 л) barrel-head [хbQr╚lhed] _n. дно бОчки barrel-organ [хbQr╚lг█Ыg╚n] _n. шармАнка barrel-roll [хbQr╚lхr╚ul] _n. _ав. бОчка barrel-scraping [хbQr╚lхskreIpIN] _n. _разг. собирАние послЕдних ресУрсов; "под метЁлку" barren [хbQr╚n] 1. _a. 1> бесплОдный; неплодорОдный; тОщий (о земле) 2> бессодержАтельный; бЕдный, скУчный; barren of interest (of ideas) лишЁнный интерЕса (мЫслей) 2. _n. (обыкн. _pl.) бесплОдная землЯ, пУстошь barrenness [хbQr╚nnIs] _n. бесплОдие и пр. {см. barren 1} barret [хbQr╚t] _n. берЕт barricade [гbQrIхkeId] 1. _n. 1> баррикАда 2> прегрАда 2. _v. баррикадИровать barrier [хbQrI╚] 1. _n. 1> барьЕр; застАва; шлагбАум 2> прегрАда, препЯтствие, помЕха 2. _v. ограждАть, заграждАть (обыкн. barrier off, barrier in) barring _I [хbAЫrIN] _prep. за исключЕнием _II [хbAЫrIN] _n. 1> _тех. пуск в ход (машины) 2> _горн. креплЕние крОвли, шАхтная крепь _III [хbAЫrIN] _pres-p. от bar I, 2 barrister [хbQrIst╚] _n. адвокАт, бАрристер; revising barrister _парл. бАрристер, проверЯющий избирАтельные спИски barrister-at-law [хbQrIst╚r╚tхl█Ы] (_pl. barristers) = barrister _n. адвокАт, бАрристер; revising barrister-at-law _парл. бАрристер, проверЯющий избирАтельные спИски barrow _I [хbQr╚u] _n. кургАн, (могИльный) холм _II [хbQr╚u] _n. 1> тАчка; ручнАя телЕжка 2> носИлки 3> пОлная тАчка, носИлки и т.п. чегО-л. 4> _attr. barrow truck двухколЁсная телЕжка barrowboy [хbQr╚ub█I] _n. Уличный торгОвец bartender [хbAЫгtend╚] _n. _ам. бАрмен barter [хbAЫt╚] 1. _n. товарообмЕн, меновАя торгОвля 2. _v. 1> менЯть, обмЕнивать, вестИ меновУю торгОвлю 2> торговАться; barter away продАть по Очень нИзкой ценЕ; _перен. променЯть (свободу, положение и т.п.) на что-л. мЕнее цЕнное bartizan [хbAЫtIzQn] _n. _ист. сторожевАя бАшенка barton [хbAЫt╚n] _n. 1> усАдьба 2> двор усАдьбы или фЕрмы 3> часть сдАнной в арЕнду усАдьбы, остаЮщаяся в распоряжЕнии владЕльца baryta [b╚хraIt╚] _n. _хим. Окись бАрия barytone [хbQrIt╚un] _n. баритОн bas-relief [хbQsrIгliЫf] _n. барельЕф basal [хbeIsl] _a. лежАщий в оснОве, основнОй basalt [хbQs█Ыlt] _n. _мин. базАльт basaltic [b╚хs█ЫltIk] _a. _мин. базАльтовый bascule [хbQskjuЫl] _n. подъЁмное крылО или фЕрма (моста) basculebridge [хbQskjuЫlхbrIdZ] _n. подъЁмный мост basculedoor [хbQskjuЫlхd█Ы] _n. подъЁмные ворОта base _I [beIs] 1. _n. 1> оснОва, основАние; бАзис 2> бАза; опОрный пункт 3> _спорт. мЕсто стАрта 4> "дом" (в играх); игрА в бАры (тж. prisoner's base) 5> поднОжие (горы) 6> _архит. пьедестАл, цОколь; фундАмент 7> _хим. основАние 8> _грам. кОрень (слова) 9> _полигр. нОжка лИтеры; колОдка для клишЕ; фацЕтная доскА; to be off one's base _ам. _разг. а> быть не в своЁм умЕ; б> нелЕпо заблуждАться (about - в чЁм-л.); to change one's base _ам. _разг. отступАть, удирАть; to get to first base _ам. _разг. сдЕлать пЕрвые шагИ (в каком-л. деле) 2. _v. 1> заклАдывать основАние 2> базИровать, оснОвывать; to base oneself upon smth. опирАться на что-л. _II [beIs] _a. 1> нИзкий; нИзменный, пОдлый 2> неблагорОдный, простОй, окислЯющийся (о металлах); of base alloy низкопрОбный 3> _юр. услОвный, неокончАтельно устанОвленный 4> исхОдный; base period (year) исхОдный перИод (год); base coin неполноцЕнная или фальшИвая монЕта; base Latin вульгАрная латЫнь _III [beIs] _уст. = bass III 1. _n. бас 2. _a. басОвый, нИзкий; base clef басОвый ключ; base drum турЕцкий барабАн base frequency [хbeIsхfriЫkw╚nsI] _n. _физ. основнАя частотА baseball [хbeIsb█Ыl] _n. _спорт. бейсбОл baseboard [хbeIsb█Ыd] _n. _стр. плИнтус baseless [хbeIslIs] _a. 1> необоснОванный 2> не обеспЕченный бАзой basely [хbeIslI] _adv. нИзко, бесчЕстно basement [хbeIsm╚nt] _n. 1> основАние, фундАмент 2> подвАл; полуподвАльный этАж; цОкольный этАж bases [хbeIsiЫz] _pl. от basis bash [bQS] _разг. 1. _n. удАр; to have a bash at it пытАться, покушАться 2. _v. бить; сИльно ударЯть; to bash one's head against a tree удАриться головОй о дЕрево bashaw [b╚хS█Ы] _тур. _n. пашА basher [хbQS╚] _n. _ам. _жарг. убИйца bashful [хbQSful] _a. застЕнчивый, рОбкий bashing [хbQSIN] 1. _pres-p. от bash 2 2. _n. _разг. пОрка; to give a bashing задАть трЁпку basic [хbeIsIk] _a. 1> основнОй; basic principles основнЫе прИнципы; basic industry а> основнАя Отрасль промЫшленности; б> тяжЁлая промЫшленность; basic stock _эк. основнОй капитАл 2> _хим. оснОвный Basic English [хbeIsIkхINglIS] _n. _лингв. бЕйсик Инглиш (упрощЁнный английский язык из 850 слов, предложенный Ч.Огденом; система обучения этому языку) basically [хbeIsIk╚lI] _adv. в своЕй оснОве; по существУ, в основнОм basicity [beIхsIsItI] _n. _хим. валЕнтность, оснОвность basicslag [хbeIsIkslQg] _n. тОмас-шлак (удобрение) basil _I [хbQzl] _n. _бот. базилИк _II [хbQzl] _n. дублЁная овчИна _III [хbQzl] 1. _n. грань; скОшенный край 2. _v. точИть; гранИть basilica [b╚хzIlIk╚] _n. базилИка basilisk [хbQzIlIsk] 1. _n. 1> _миф. василИск 2> _зоол. мАленькая америкАнская Ящерица 3> _ист. василИск (назвАние пушки XVI-XVII вв.) 2. _a. ядовИтый, смертЕльный basin [хbeIsn] _n. 1> таз, чАшка, мИска 2> бассЕйн, резервуАр; водоЁм 3> бассЕйн (реки; каменноугольный) 4> мАленькая бУхта basinet [хbQsIn╚t] _n. _ист. стальнОй шлем basis [хbeIsIs] _n. (_pl. bases) 1> основАние, бАзис; on this basis исходЯ из Этого; on a good neighbourly basis на оснОве добрососЕдских отношЕний 2> бАза bask [bAЫsk] _v. 1> грЕться (на солнце, у огня - in) 2> наслаждАться (покоем, счастьем - in) basket [хbAЫskIt] 1. _n. 1> корзИна 2> кУзов 3> _ист. нарУжные местА (в почтовом дилижансе) 4> _attr. basket dinner, basket lunch, basket picnic _ам. пикнИк; to be left in the basket остАться за бОртом; to give the basket отказАть (сватающемуся); to have (или to put) all one's eggs in one basket рисковАть всем, постАвить всЁ на кАрту; the pick of the basket сАмое отбОрное; like a basket of chips _ам. _шутл. Очень мИло, приЯтно 2. _v. 1> бросАть в корзИну для ненУжных бумАг 2> оплетАть прОволокой basket-ball [хbAЫskItb█Ыl] _n. _спорт. баскетбОл basket-work [хbAЫskItw╚Ыk] = basketry плетЁные издЕлия basketful [хbAЫskItful] _n. пОлная корзИна чегО-л. baskethilt [хbAЫskItIhIlt] _n. эфЕс с чАшкой basketry [хbAЫskItrI] _n. плетЁные издЕлия basnet [хbQsnIt] = basinet _n. _ист. стальнОй шлем bason [хbeIsn] 1. _n. верстАк для обрабОтки фЕтра 2. _v. обрабАтывать фетр Basque [bQsk] 1. _n. 1> баск 2> бАскский язЫк 2. _a. бАскский basque [bQsk] _n. 1> бАска (род лифа) 2> облицОвка bass _I [bQs] _n. Окунь _II [bQs] _n. 1> америкАнская лИпа 2> = bast _III _n. 1> лЫко, луб; мочАло; лубянОе волокнО; рогОжа 2> _attr. лубянОй; bass mat цинОвка из лУба, рогОжа _IV [beIs] 1. _n. бас 2. _a. басОвый, нИзкий; bass clef басОвый ключ; bass drum турЕцкий барабАн bass-viol [хbeIsгvaI╚l] _n. виолончЕль; контрабАс bass-wood [хbQswud] _n. америкАнская лИпа basset _I [хbQsIt] _n. тАкса (порода собак) _II [хbQsIt] _n. _геол. вЫход пластОв bassinet [гbQsIхnet] _n. плетЁная колыбЕль с вЕрхом bassinette [гbQsIхnet] _n. плетЁная колыбЕль с вЕрхом basso [хbQs╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _муз. бас basso-relievo [хbQs╚urIгliЫv╚u] = bas-relief _n. барельЕф bassoon [b╚хsuЫn] _n. фагОт bassrelief [хbQsrIгliЫf] = bas-relief _n. барельЕф bast [bQst] _n. 1> лЫко, луб; мочАло; лубянОе волокнО; рогОжа 2> _attr. лубянОй; bast mat цинОвка из лУба, рогОжа bastard [хbQst╚d] 1. _n. 1> внебрАчный, побОчный ребЁнок 2> _груб. ублЮдок 3> пОмесь, метИс, гибрИд 4> бастр (сахар низкого качества) 2. _a. 1> внебрАчный, незаконнорождЁнный; bastard slip а> побОчный ребЁнок; б> отрОсток от кОрня дЕрева 2> поддЕльный, притвОрный; bastard good nature кАжущееся добродУшие 3> хУдшего кАчества; непрАвильной фОрмы; необЫчного размЕра; bastard French лОманый францУзский язЫк bastardize [хbQst╚daIz] _v. объявлЯть незаконнорождЁнным bastardy [хbQst╚dI] _n. 1> рождЕние ребЁнка вне брАка 2> _attr. bastardy order _юр. судЕбное распоряжЕние об алимЕнтах baste _I [beIst] _v. сшивАть на живУю нИтку, смЁтывать _II [beIst] _v. поливАть жИром (жаркое) во врЕмя жАренья _III [beIst] _v. 1> бить, колотИть 2> закИдывать вопрОсами, критИческими замечАниями bastille [bQsхtiЫl] _n. _фр. тюрьмА, крЕпость; the B. _ист. БастИлия bastinado [гbQstIхneId╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) пАлочные удАры (особ. по пЯткам; наказание на Востоке) 2. _v. бить пАлками (особ. по пЯткам) basting [хbeIstIN] 1. _pres-p. от baste I, II, III 2. _n. 1> намЁтка 2> _attr. basting thread нИтка для намЁтки bastion [хbQstI╚n] _n. _воен. бастиОн bat _I [bQt] _n. летУчая мышь; to have bats in one's belfry _разг. быть ненормАльным; to go bats сходИть с умА; like a bat out of hell Очень бЫстро, со всех ног; blind as a bat совершЕнно слепОй _II [bQt] 1. _n. 1> дубИна; бИло (для льна); битА (в крикете); лаптА; _редк. ракЕтка (для тенниса) 2> = batsman _n. отбивАющий мяч (в крикете, бейсболе); a good bat хорОший крикетИст 3> _жарг. рЕзкий удАр 4> _разг. шаг, темп; to go full bat идтИ бЫстро; off one's own bat без посторОнней пОмощи, самостоЯтельно; to come to bat _ам. _разг. столкнУться с трУдной задАчей, тяжЁлым испытАнием 2. _v. бить пАлкой, битОй _III [bQt] _v. to bat one's eyes мигАть, моргАть; not to bat an eyelid и глАзом не моргнУть; never batted an eyelid не сомкнУл глаз _IV [bQt] _n. _ам. _жарг. гулЯнка, кутЁж; to go on a bat гулЯть, кутИть _V [bQt] _n. (the bat) _разг. язЫк, Устная речь; to sling the bat объяснЯться на лОманом языкЕ _VI [bQt] _n. _воен. батальОнное безоткАтное орУдие "Бэт" _VII [bQt] _n. ватИн; вАтная подклАдка bat-blind [хbQtblaInd] _a. совершЕнно слепОй bat-eyed [хbQtaId] _a. 1> туповАтый 2> ненаблюдАтельный batata [bQхtAЫt╚] _n. _бот. батАт, слАдкий картОфель batch [bQtS] _n. 1> колИчество хлЕба, выпекАемого за одИн раз 2> пАчка, кУчка 3> пАртия, грУппа 4> _стр. замЕс бетОна; of the same batch тогО же сОрта batcher [хbQtS╚] _n. _тех. бУнкер; питАтель, дозАтор bate _I [beIt] _v. (_сокр. от abate) 1> убавлЯть, уменьшАть; with bated breath затаИв дыхАние 2> слабЕть; his energy has not bated егО энЕргия не ослАбла 3> притуплЯть; to bate one's curiosity удовлетворИть любопЫтство _II [beIt] 1. _n. раствОр для смягчЕния кОжи пОсле дублЕния 2. _v. погружАть (кожу) в раствОр для смягчЕния _III [beIt] _n. _разг. Ярость, гнев, бЕшенство; to get in a bate приходИть в Ярость batfowl [хbQtfaul] _v. ловИть птиц нОчью, ослеплЯя их огнЁм и сбивАя пАлкой bath [bAЫT] (_pl. baths [bAЫDz]) 1. _n. 1> вАнна 2> купАние (в ванне); to take (или to have) a bath принЯть вАнну 3> (обыкн. _pl.) бАня; купАльное заведЕние; swimming baths бассЕйн для плАвания 4> _тех. вАнна; hypo bath _фот. гипосульфИтная вАнна; Order of the B. Орден БАни 2. _v. мыть, купАть bath-house [хbAЫThaus] _n. 1> бАня 2> купАльня bath-room [хbAЫTrum] _n. вАнная (кОмната) bath-tub [хbAЫTtцb] _n. вАнна Bathbrick [хbAЫTbrIk] _n. состАв для чИстки металлИческих издЕлий Bathchair [хbAЫTхtSE╚] _n. крЕсло на колЁсах для больнЫх bathe [beID] 1. _n. купАние; to have a bathe вЫкупаться, искупАться 2. _v. 1> купАть(ся); окунАть(ся); to bathe one's hands in blood обагрИть рУки крОвью 2> мыть, обмывАть (тело); промывАть (глаза) 3> омывАть (берегА - о рекЕ, озере) 4> заливАть (о свете) bather [хbeID╚] _n. купАльщик; купАльщица bathing [хbeIDIN] 1. _pres-p. от bathe 2 2. _n. купАние bathing-box [хbeIDINb█ks] _n. кабИна для купАющихся bathing-dress [хbeIDINdres] _n. купАльный костЮм bathing-machine [хbeIDINm╚гSiЫn] _n. кабИна на колЁсах для раздевАния купАющихся bathometer [b╚хT█mIt╚] _a. батОметр bathos [хbeIT█s] _n. 1> глубинА; бЕздна; the bathos of stupidity верх глУпости 2> _лит. перехОд от высОкого к комИческому (о стиле) bathrobe [хbAЫTr╚ub] _n. купАльный халАт bathwater [хbAЫTгw█Ыt╚] _n. водА в ванне; to throw the baby out with the bathwater вмЕсте с водОй вЫплеснуть и ребЁнка bathymetry [b╚хTImItrI] _n. измерЕние глубинЫ (моря) bathyscaphe [хbQTIskQf] _n. батискАф (глубоководная камера с механизмами для передвижения под водой) bathysphere [хbQTIsfI╚] _n. батисфЕра (глубоководная камера, опускаемая на тросе) bating [хbeItIN] _prep. за исключЕнием batiste [bQхtiЫst] _n. батИст batman [хbQtm╚n] _n. _воен. денщИк, вестовОй, ординАрец baton [хbQt╚n] 1. _n. 1> жезл 2> дирижЁрская пАлочка 3> _спорт. эстафЕтная пАлочка; to pass the baton передАть эстафЕту 4> полицЕйская дубИнка 2. _v. бить дубИнкой (о полицейском) batsman [хbQtsm╚n] _n. отбивАющий мяч (в крикете, бейсболе) battalion [b╚хtQlj╚n] _n. батальОн; _ам. тж. артиллерИйский дивизиОн battels [хbQtlz] _n. _pl. отчЁт о сУммах, израсхОдованных на содержАние коллЕджа (в Оксфорде) batten _I [хbQtn] 1. _n. 1> половАя доскА 2> дрАнка 3> деревЯнная или металлИческая рЕйка 4> _attr. дощАтый; batten wall дощАтая перегорОдка 2. _v. 1> скреплЯть (поперЕчными) рЕйками; заколАчивать доскАми 2> _мор. задрАивать (обыкн. batten down) _II [хbQtn] _v. 1> откАрмливаться, жирЕть 2> преуспевАть за счЁт другИх 3> _перен. жить в рОскоши и бездЕлье 4> тучнЕть (о почве) batter _I [хbQt╚] 1. _n. 1> взбИтое тЕсто 2> мЯтая глИна; густАя лИпкая грязь 3> _воен. сИльный артиллерИйский обстрЕл; урагАнный огОнь 4> _полигр. сбИтый шрифт 2. _v. 1> сИльно бить, колотИть, дубАсить; долбИть (тж. batter about, batter down); to batter at the door сИльно стучАть в дверь 2> подвергАть сурОвой крИтике, громИть 3> плЮщить (металл); месИть, мЯть (глину) 4> разрушАть; пробивАть брЕши (артиллерийским огнЁм) 5> _полигр. сбивАть шрифт _II [хbQt╚] _архит. 1. _n. устУп, уклОн (стены) 2. _v. отклонЯться _III [хbQt╚] = batsman _n. отбивАющий мяч (в крикете, бейсболе) battered [хbQt╚d] 1. _p-p. от batter I, 2 2. _a. 1> избИтый, разбИтый 2> изнОшенный, потрЁпанный 3> мЯтый battering-ram [хbQt╚rINrQm] _n. _ист. тарАн, стенобИтное орУдие battery [хbQt╚rI] _n. 1> _воен. батарЕя; дивизиОн (лЁгкой артиллЕрии); _мор. артиллЕрия кораблЯ 2> _эл. батарЕя; гальванИческий элемЕнт; аккумулЯтор (особ. в автомашине) 3> _юр. побОи, оскорблЕние дЕйствием; cooking battery кУхонная посУда; to turn a man's battery against himself бить протИвника егО же орУжием; to mask one's batteries скрывАть своИ намЕрения batterylocomotive [хbQt╚rIхl╚uk╚гm╚utIv] _n. электровОз batting [хbQtIN] _n. ватИн battle [хbQtl] 1. _n. 1> бИтва, сражЕние, бой; pitched battle тщАтельно подготОвленное сражЕние 2> борьбА; to fight a losing battle вестИ борьбУ, обречЁнную на неудАчу 3> _attr. боевОй; battle alarm боевАя тревОга; battle honour боевОе отлИчие; battle royal дрАка, Общая свАлка; шУмная ссОра; half the battle залОг успЕха, побЕды; the battle of the books учЁная дискУссия; to fight one's battles over again снОва переживАть прОшлое; to come unscathed out of the battle вЫйти сухИм из водЫ; general's (soldier's) battle бой, исхОд котОрого решАет умЕлое комАндование (солдАтская дОблесть); above the battle беспристрАстный, стоЯщий в сторонЕ от схвАтки; to fight smb.'s battles for him лезть в дрАку за когО-л. 2. _v. сражАться, борОться (for - за кого-л., что-л.. with, against - с кем-л., чем-л.) battle dress [хbQtldres] _n. _воен. похОдная фОрма battle-array [хbQtl╚хreI] _n. боевОй порЯдок battle-axe [хbQtlQks] _n. _ист. 1> боевОй топОр 2> алебАрда battle-cruiser [хbQtlгkruЫz╚] _n. линЕйный крЕйсер battle-cry [хbQtlkraI] _n. 1> боевОй клич 2> лОзунг battle-field [хbQtlfiЫld] _n. пОле сражЕния, пОле бОя battle-fleet [хbQtlfliЫt] _n. линЕйный флот battle-grey [хbQtlхgreI] _a. защИтного цвЕта battle-ground [хbQtlgraund] _n. 1> райОн бОя, сражЕния; теАтр воЕнных дЕйствий 2> предмЕт спОра battle-order [хbQtlх█Ыd╚] _n. _воен. 1> боевОй порЯдок 2> боевОй прикАз 3> похОдная фОрма battle-piece [хbQtlpiЫs] _n. _жив. батАльная картИна battle-plane [хbQtlpleIn] _n. _ав. штурмовОй самолЁт, истребИтель battle-seasoned [хbQtlхsiЫznd] _a. 1> закалЁнный в боЯх; обстрЕлянный, бывАлый 2> боеспосОбный battle-tried [хbQtltraId] _a. имЕющий боевОй Опыт; обстрЕлянный battle-wagon [хbQtlгwQg╚n] _n. _ам. _мор. _разг. линкОр battlecraft [хbQtlkrAЫft] _n. боевОе мастерствО battledore [хbQtld█Ы] _n. 1> валЁк; скАлка 2> ракЕтка (для игры в волан); battledore and shuttlecock игрА в волАн battlement [хbQtlm╚nt] _n. (часто _pl.) 1> зубчАтая стенА; зубцЫ (стен, башен) 2> зубчАтые вершИны гор battler [хbQtl╚] _n. 1> боЕц 2> вынОсливый боксЁр battleship [хbQtlSIp] _n. линЕйный корАбль, линкОр battue [bQхtuЫ] _n. _фр. 1> облАва (на охоте) 2> тщАтельные пОиски 3> резнЯ, бОйня batty [хbQtI] _a. _разг. сумасшЕдший, трОнутый bauble [хb█Ыbl] _n. 1> игрУшка, безделУшка; пустЯк 2> fool's bauble жезл шутА (с ослиными ушами) baubling [хb█ЫblIN] _a. пустЯчный baulk [b█Ыk] = balk 1. _n. 1> окантОванное бревнО, бАлка; брус 2> (the baulks) _pl. чердАчное помещЕние 3> невспАханная полосА землИ 4> препЯтствие; задЕржка; to meet with a baulk потерпЕть поражЕние 5> _мор. бимс; to make a baulk of good ground упустИть удОбный слУчай 2. _v. 1> препЯтствовать, мешАть, задЕрживать 2> не оправдАть (надежд); he was baulked in (или of) his desires егО надЕжды не оправдАлись 3> пропускАть, обходИть; оставлЯть без внимАния, игнорИровать 4> откАзываться (от пищи и т.п.) 5> уклонЯться (от исполнения долга) 6> упускАть (случай) 7> артАчиться; упирАться; the horse baulked at a leap лОшадь заартАчилась пЕред прыжкОм baulky [хb█ЫkI] = balky _a. упрЯмый (о животном) bauxite [хb█ЫksaIt] _n. _мин. боксИт, алюмИниевая рудА bawbee [b█ЫхbiЫ] _n. _шотл. _разг. полпЕнни bawd [b█Ыd] _n. _уст. 1> свОдня; содержАтельница публИчного дОма 2> проститУтка 3> непристОйности bawdry [хb█ЫdrI] _n. сквернослОвие, рУгань bawdy [хb█ЫdI] 1. _a. непристОйный 2. _n. сквернослОвие bawdy-house [хb█ЫdIhaus] _n. дом терпИмости, публИчный дом bawl [b█Ыl] 1. _n. крик; рЁв; грОмкие рыдАния 2. _v. кричАть, орАть (at - на кого-л.); to bawl and squall горлАнить; bawl out кричАть, выкрИкивать; to bawl out abuse ругАться; to bawl smb. out накричАть, наорАть на когО-л. bay _I [beI] _a. залИв, бУхта, губА _II [beI] _n. 1> _стр. пролЁт (между колоннами); пролЁт мостА 2> нИша; глубОкий вЫступ кОмнаты с окнОм, "фонАрь" 3> стОйло 4> железнодорОжная платфОрма 5> _ж-д. тупИк 6> судовОй лазарЕт _III [beI] 1. _n. лай; at bay в безвЫходном положЕнии; to bring (или to drive) to bay а> _охот. загнАть (зверя); б> приперЕть к стенЕ; в> _воен. застАвить (противника) принЯть бой; to hold (или to keep) smb. at bay держАть когО-л. в стрАхе, не подпускАть; to stand at bay, to turn to bay отчАянно защищАться 2. _v. 1> лАять 2> преслЕдовать, травИть; загонЯть (зверя) _IV [beI] 1. _a. гнедОй 2. _n. гнедАя лОшадь _V [beI] _n. 1> лавр, лАвровое дЕрево 2> _pl. лАвры, лаврОвый венОк 3> _attr. bay rum лавровИшневая водА (лосьон для волос) _VI [beI] 1. _n. запрУда 2. _v. запрУживать bay window [хbeIхwInd╚u] _n. _архит. Эркер, фонАрь bay-salt [хbeIхs█Ыlt] _n. осАдочная морскАя или озЁрная соль bayadere [гbAЫj╚хdE╚] _n. _фр. 1> баядЕра 2> полосАтая матЕрия bayonet [хbeI╚nIt] 1. _n. 1> штык; to charge with the bayonet брОситься в штыкИ; at the point of the bayonet сИлой орУжия; на штыкАх 2> _attr. штыковОй; bayonet fighting штыковОй бой 2. _v. колОть штыкОм; bayonet into застАвить сИлой, принУдить bayou [хbaIuЫ] _n. заболОченный рукАв рекИ, Озера или морскОго залИва (на юге США) bazaar [b╚хzAЫ] _n. 1> востОчный базАр 2> благотворИтельный базАр 3> большОй магазИн; большОй торгОвый зал; Christmas bazaar базАр Ёлочных украшЕний bazar [b╚хzAЫ] _n. 1> востОчный базАр 2> благотворИтельный базАр 3> большОй магазИн; большОй торгОвый зал; Christmas bazar базАр Ёлочных украшЕний bazooka [b╚ЫхzuЫk╚] _n. _ам. _воен. реактИвный противотАнковый гранатомЁт "базУка" be [biЫ] _v. (sing was, _pl. were - been) 1> быть, существовАть 2> находИться; бывАть; where are my books? где моИ кнИги?; are you often in town? чАсто ли вы бывАете в гОроде?; I have never been to the Caucasus я никогдА не был на КавкАзе 3> происходИть, случАться; admission exams are once a year in autumn приЁмные испытАния провОдятся одИн раз в год Осенью 4> стОить; how mush is it? скОлько Это стОит? 5> в составном именном сказуемом является глаголом-связкой: he is a teacher он учИтель; I am cold мне хОлодно 6> как вспомогательный глагол служит а> для образования длительной формы: I am reading я читАю; б> для образования пассива: such questions are settled by the committee подОбные вопрОсы разрешАются комитЕтом 7> как модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование, возможность, намерение: I am to inform you я дОлжен вас известИть; he is to be there now он дОлжен быть там сейчАс; be about а> собирАться (c _inf.); he is about to go он собирАется уходИть; б> быть зАнятым чем-л.; в> быть на ногАх, встать; be at намеревАться; what would you be at? каковЫ вАши намЕрения?; be away а> отсУтствовать; б> = be off; be back вернуться; be for а> стоЯть за кого-л., что-л., б> отправлЯться в; be in а> прийтИ, прибЫть (о поезде, пароходе и т.п.); наступИть (о времени года); б> поспЕть (о фруктах); в> быть дОма; г> прийтИ к влАсти (о политической партии); the labour candidate is in кандидАт лейборИстской пАртии прошЁл на вЫборах: д> be in on smth. учАствовать в чЁм-л.; be off уходИть; the train is off пОезд ушЁл; be on а> происходИть; б> идтИ (о спектакле); what is on at the Bolshoi Theatre today? что идЁт в БольшОм теАтре сегОдня?; be out не быть дОма, в кОмнате и т.п.; be up а> закОнчиться; б> встать, поднЯться; в> повЫситься в ценЕ; г> произойтИ; д> be up to smth. замышлЯть что-л.; how are you? здрАвствуйте!, как вы поживАете?; to be going собирАться (с _inf. часто придаЁт значение будущего времени); the clock is going to strike часЫ сейчАс бУдут бить; to let be оставлЯть в покОе; to be oneself а> прийтИ в себЯ; б> быть самИм собОй; to be of (a group, class, etc.) быть однИм из (грУппы, клАсса и т.п.); they knew he was not of them онИ распознАли в нЁм чужОго; to be in smb. быть свОйственным, характЕрным для когО-л.; it is not in him to do such a thing Это не в егО натУре, на негО Это непохОже; I've been there _разг. всЁ Это ужЕ извЕстно; you've been (and gone) and done it _разг. ну и надЕлали вы дел be- [biЫ] _pref. 1> присоединяется к переходным глаголам со значением: а> кругом, вокрУг; напр.: beset, besiege окружИть, осадИть, обложИть (город, крепость); б> пОлностью, целикОм; напр.: besmear запАчкать, замарАть, засАлить; bescorch опалЯть, обжигАть 2> в сочетании с прилагательным и существительным образует переходные глаголы с соответствующим значением; напр.: belittle умалЯть, уменьшАть, принижАть; bedim затемнЯть, затумАнивать 3> образует переходные глаголы со значением подвергнуть действию, покрыть, обработать так, как указывает значение существительного или прилагательного; напр.: becloud заволАкивать, покрывАть тУчами; beguile обманУть; bespangle осЫпать блЁстками be-in [хbiЫхIn] _n. праздник с гулЯньем; сбОрище (обычно у хиппи) beach [biЫtS] 1. _n. пляж, отлОгий морскОй бЕрег, взмОрье; Отмель; бЕрег мОря мЕжду лИниями прилИва и отлИва; to hit the beach пристАть к бЕрегу, вЫсадиться; to be on the beach а> разорИться; оказАться в тяжЁлом положЕнии, на мелИ; б> _мор. _жарг. быть в отстАвке 2. _v. 1> посадИть на мель 2> вытАскивать на бЕрег beach-comber [хbiЫtSгk╚um╚] _n. 1> океАнская волнА, набегАющая на бЕрег 2> (бЕлый) обитАтель островОв ТИхого океАна, перебивАющийся случАйной рабОтой 3> _разг. лицО без определЁнных занЯтий; бездЕльник; бродЯга beach-head [хbiЫtShed] _n. _воен. береговОй плацдАрм (при вЫсадке десАнта) beach-la-mar [хbiЫtSl╚хmAЫ] _n. _лингв. бичламАр (английский жаргон на островах Полинезии) beach-master [хbiЫtSгmAЫst╚] _n. _воен. комендАнт пУнкта вЫсадки морскОго десАнта beacon [хbiЫk╚n] 1. _n. 1> маЯк (тж. _перен.); бАкен; буй 2> сигнАльный огОнь 3> сигнАльная бАшня 4> предостережЕние 5> радиомаЯк 6> дорОжный знак "перехОд" (в Великобритании) 7> _attr. beacon fire, beacon light сигнАльный огОнь 2. _v. 1> освещАть сигнАльными огнЯми 2> светИть, укАзывать путь; служИть маякОм beaconage [хbiЫk╚nIdZ] _n. сбор за содержАние бАкенов и маякОв bead [biЫd] 1. _n. 1> шАрик, бУсина; бИсерина 2> _pl. бУсы; бИсер 3> _pl. _церк. чЁтки; to tell one's beads читАть молИтвы (перебирАя чЁтки) 4> кАпля 5> пузырЁк (вОздуха) 6> _воен. прицЕл, мУшка; to draw a bead on прицЕливаться 7> _тех. борт, отОгнутый край, заплЕчик, ребОрда, бУртик 8> _архит. кАпельки (украшение по краю фронтона); to pray without one's beads просчитАться 2. _v. 1> нанИзывать (бУсы); the houses are beaded along the river домА тЕсно стоЯт (букв. нанИзаны как бУсы) вдоль рекИ 2> украшАть бУсами 3> вышивАть бИсером 4> _уст. читАть молИтвы 5> _тех. отгибАть борт; расчекАнивать bead-roll [хbiЫdr╚ul] _n. 1> спИсок, пЕречень 2> родослОвная 3> чЁтки 4> _церк. _уст. поминАльный спИсок beaded [хbiЫdId] 1. _p-p. от bead 2 2. _a. 1> нанИзанный (о бусах или _перен. как бУсы) 2> похОжий на бУсы, бИсер, кАпельки beadle [хbiЫdl] _n. 1> университЕтский пЕдель 2> _уст. церкОвный стОрож 3> курьЕр при судЕ beadledom [хbiЫdld╚m] _n. 1> формалИзм 2> канцелЯрщина; бюрократИзм beadleship [хbiЫdlSIp] _n. дОлжность университЕтского пЕделя, церкОвного стОрожа, курьЕра при судЕ beadsman [хbiЫdzm╚n] _n. 1> призревАемый в богадЕльне 2> _уст. молЯщийся (за благодЕтеля) beady [хbiЫdI] _a. 1> похОжий на бУсинку, мАленький и блестЯщий (о глазах); beady eyes глазА-бУсинки 2> покрЫтый кАпельками beagle [хbiЫgl] 1. _n. 1> гОнчая (собака); a pack of beagles стАя гОнчих 2> сЫщик 2. _v. охОтиться с гОнчими beak [biЫk] _n. 1> клюв 2> что-л., напоминАющее клюв (крючковАтый нос, нОсик сосУда, вЫступ на носУ старИнного кораблЯ и т.п.) 3> _разг. судьЯ 4> _жарг. _уст. учИтель, дирЕктор (школы) 5> _архит. слезнИк beaked [biЫkt] _a. 1> имЕющий клюв 2> выступАющий (о мысе, скале) beaker [хbiЫk╚] _n. 1> лаборатОрный стакАн; мензУрка 2> _уст. кУбок, чАша beam [biЫm] 1. _n. 1> луч, пучОк лучЕй 2> сиЯние; сиЯющий вид; сиЯющая улЫбка 3> бАлка; брус, переклАдина 4> ткАцкий навОй 5> _уст. дЫшло 6> _тех. балансИр (тж. walking beam, working beam); коромЫсло (весов); to kick (или to strike) the beam оказАться лЕгче, поднЯться до предЕла (о чаше весов); _перен. потерпЕть поражЕние 7> _мор. бимс, ширинА (судна); to be on one's beam ends лежАть на бокУ (о судне); _перен. быть в опАсности, в безвЫходном положЕнии 8> _мор. трАверз; on the beam на трАверзе 9> _с-х. грЯдиль (плуга) 10> радиосигнАл (для самолЁта) 11> рАдиус дЕйствия (микрофона, громкоговорителя) 12> _attr. beam sea боковАя волнА; beam aerial _рад. лучевАя антЕнна; beam in one's eye "бревнО в сОбственном глазУ", сОбственный недостАток; to be on the beam быть на прАвильном путИ; to be off the beam сбИться с путИ; to be off one's beam _ам. _груб. рехнУться; to tip (или to turn) the beam решИть исхОд дЕла 2. _v. 1> сиЯть; светИть 2> сиЯть, лучезАрно улыбАться; to beam with joy просиЯть от рАдости 3> испускАть лучИ, излучАть 4> определЯть местонахождЕние самолЁта с пОмощью радАра 5> _рад. вестИ напрАвленную передАчу beamthread [хbiЫmTred] _n. _текст. оснОвная нить beamwireless [хbiЫmгwaI╚lIs] _n. _рад. лучевАя или прожЕкторная радиосвЯзь bean [biЫn] _n. 1> боб; kidney (или French) bean фасОль; horse beans кОнские бобЫ 2> _жарг. головА, башкА 3> _разг. монЕта (особ. золотАя); not to have a bean не имЕть ни грошА; not worth a bean грошА лОманого не стОит; full of beans а> горЯчий (о лошади); б> живОй, энергИчный; в припОднятом настроЕнии; like beans во всю прыть; to give smb. beans _разг. а> вздуть, наказАть когО-л.; б> побИть когО-л. (в состязании); to get beans _разг. быть накАзанным, избИтым; a hill of beans _ам. пустякИ; old bean _жарг. старинА, дружИще; to spill the beans а> вЫдать секрЕт, проболтАться; б> расстрОить (чьи-л.) плАны; в> попАсть в глУпое положЕние, в бедУ; every bean has its black _посл. и на сОлнце есть пЯтна; he found the bean in the cake емУ посчастлИвилось, повезлО; to know beans, to know how many beans make five знать что к чемУ; быть себЕ на умЕ bean-feast [хbiЫnfiЫst] _n. 1> традициОнный обЕд, устрАиваемый хозЯином для слУжащих раз в год 2> пирУшка, гулЯнка bean-pod [хbiЫnp█d] _n. бобОвый стручОк beano [хbiЫn╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _жарг. см. bean-feast 1> традициОнный обЕд, устрАиваемый хозЯином для слУжащих раз в год 2> пирУшка, гулЯнка bear _I [bE╚] 1. _n. 1> медвЕдь 2> грУбый, невоспИтанный человЕк; to play the bear вестИ себЯ грУбо 3> _бирж. спекулЯнт, игрАющий на понижЕние 4> _астр. Great (Little, Lesser) B. БольшАя (МАлая) МедвЕдица 5> дыропробивнОй пресс, медвЕдка 6> _метал. козЁл 7> _мор. _разг. швАбра (для мытья палубы) 8> _attr. bear pool _бирж. объединЕние спекулЯнтов, игрАющих на понижЕние; bear market _бирж. рЫнок с понижАтельной тендЕнцией; cross (или sulky, surly) as a bear зол как чЁрт; bridled bear юнЕц, путешЕствующий с гувернЁром; to take a bear by the tooth без нуждЫ подвергАть себЯ опАсности, лезть на рожОн; to sell the bear's skin before one has caught the bear делИть шкУру неубИтого медвЕдя; had it been a bear it would have bitten you вы ошИблись, обознАлись; (оказАлось) не так стрАшно, как вы дУмали 2. _v. _бирж. игрАть на понижЕние _II [bE╚] _v. (bore - borne) 1> носИть; нестИ; переносИть, перевозИть 2> выдЕрживать; нестИ груз, тЯжесть; поддЕрживать, подпирАть; will the ice bear today? достАточно ли крЕпок лЁд сегОдня? 3> (_p-p. born) рождАть, производИть; to bear children рожАть детЕй; to bear fruit приносИть плодЫ; born in 1919 рождЕния 1919 года 4> питАть, имЕть (чувство и т.п.) 5> терпЕть, выносИть; I can't bear him я егО не выношУ 6> _refl. держАться; вестИ себЯ 7> опирАться (on) 8> простирАться; bear away а> вЫиграть (приз, кубок и т.п.); вЫйти победИтелем; б> to be borne away быть захвАченным, увлечЁнным; bear down а> преодолевАть; б> _мор. подходИть по вЕтру; в> устремлЯться (upon - к); набрАсываться, нападАть (upon - на кого-л.); г> влиЯть; bear in: to be borne in on smb. становИться Ясным, понЯтным комУ-л.; bear off отклонЯться; bear on касАться, имЕть отношЕние к чему-л.; bear out подтверждАть; подкреплЯть; поддЕрживать; bear up а> поддЕрживать; подбАдривать; б> держАться стОйко; в> _мор. спускАться (по ветру); г> to bear up for взять направлЕние на; bear upon = bear on; bear with относИться терпелИво к чему-л.; мирИться с чем-л.; to bear arms а> носИть орУжие; служИть в Армии; to bear arms against smb. поднЯть орУжие на когО-л., восстАть прОтив когО-л.; б> имЕть или носИть герб; to bear company а> составлЯть компАнию, сопровождАть; б> ухАживать; to bear comparison выдЕрживать сравнЕние; to bear a hand учАствовать; помогАть; to bear hard on smb. подавлЯть когО-л.; to bear in mind пОмнить; имЕть в видУ; to bear a part принимАть учАстие; to bear a resemblance быть похОжим, имЕть схОдство; to bear to the right etc. принЯть впрАво и т.п.; to bear the signature имЕть пОдпись, быть подпИсанным; to bear testimony, to bear witness свидЕтельствовать, покАзывать, давАть показАния bear-baiting [хbE╚гbeItIN] _n. трАвля медвЕдя bear-pit [хbE╚pIt] _n. медвЕжья Яма bearable [хbE╚r╚bl] _a. снОсный, терпИмый beard [bI╚d] 1. _n. 1> бородА 2> растИтельность на лицЕ 3> ость (колоса) 4> кОнчик вязАльного крючкА 5> зубЕц; зазУбрина; to laugh in one's beard смеЯться исподтишкА; ухмылЯться; to speak in one's beard бормотАть; to laugh at smb.'s beard а> смеЯться в лицО комУ-л.; б> пытАться одурАчить когО-л.; to pluck (или to take) by the beard решИтельно нападАть 2. _v. 1> смЕло выступАть прОтив; to beard the lion in his den смЕло подходИть к опАсному или стрАшному человЕку 2> отЁсывать краЯ доскИ или брУса bearded [хbI╚dId] 1. _p-p. от beard 2 2. _a. 1> бородАтый 2> _бот. остИстый beardless [хbI╚dlIs] _a. безборОдый; _перен. Юношеский bearer [хbE╚r╚] _n. 1> тот, кто нОсит и пр. {см. bear II} 2> санитАр 3> носИльщик 4> подАтель (письма); предъявИтель (чека) 5> плодоносЯщее растЕние; this tree is a good (poor) bearer Это дЕрево принОсит хорОший (плохОй) урожАй 6> _тех. опОра; подУшка bearer company [хbE╚r╚гkцmp╚nI] _n. _воен. носИлочная рОта beargarden [хbE╚гgAЫdn] _n. 1> _уст. медвЕжий садОк 2> шУмное сбОрище, "базАр" bearing _I [хbE╚rIN] 1. _pres-p. от bear II 2. _n. 1> ношЕние 2> рождЕние, произведЕние на свет 3> плодоношЕние 4> поведЕние; осАнка; манЕра держАть себЯ 5> терпЕние; beyond (или past) all bearing нестерпИмый; нестерпИмо 6> отношЕние; to consider a question in all its bearings рассмАтривать вопрОс со всех сторОн; this has no bearing on the question Это не имЕет никакОго отношЕния к дЕлу, вопрОсу 7> значЕние; the precise bearing of the word тОчное значЕние слОва 8> девИз (на гербе) 9> _тех. подшИпник; roller bearing рОликовый подшИпник 10> _тех. опОра; тОчка опОры 11> _pl. _мор. _ав. _воен. пЕленг, румб; Азимут; to lose one's bearings потерЯть ориентирОвку; заблудИться; _перен. растерЯться; to take one's bearings ориентИроваться, определЯть положЕние 3. _a. 1> несУщий 2> рождАющий, порождАющий; bearing finder пеленгАтор; bearing capacity грузоподъЁмность; допустИмая нагрУзка _II [хbE╚rIN] _pres-p. от bear 1, 2 bearish [хbE╚rIS] _a. 1> медвЕжий 2> грУбый 3> _бирж. понижАтельный bearleader [хbE╚гliЫd╚] _n. 1> вожАк (медвЕдя) 2> _разг. гувернЁр, путешЕствующий с богАтым молодЫм человЕком bearskin [хbE╚skIn] _n. 1> медвЕжья шкУра 2> меховОй кИвер (английских гвардейцев) beast [biЫst] p 1> зверь, живОтное; скотИна; тварь; beast of burden вьЮчное живОтное; beast of prey хИщный зверь; to make a beast of oneself безобрАзно вестИ себЯ 2> _шутл. упрЯмец; неприЯтный человЕк 3> _собир. отгУльный скот; a beast of a job неприЯтная, трУдная задАча beastliness [хbiЫstlInIs] _n. 1> свИнство, скОтство 2> гАдость beastly [хbiЫstlI] 1. _a. 1> живОтный, грУбый; звЕрский; непристОйный 2> _разг. ужАсный, протИвный; beastly weather отвратИтельная погОда 3> _разг. грЯзный, гАдкий 2. _adv. _разг. (служит для усиления отрицательного признака) отвратИтельно, ужАсно; it is beastly wet ужАсно сЫро, мОкро beat [biЫt] 1. _n. 1> удАр; бой (барабана); биЕние (сердца) 2> колебАние (маятника) 3> такт; отбивАние тАкта 4> ритм, размЕр; the measured beat of the waves размЕренный плеск волн 5> дозОр, обхОд; райОн (обхода); to be on the beat совершАть обхОд; обходИть дозОром; to be off (или out of) one's beat быть вне привЫчной сфЕры дЕятельности или компетЕнции 6> _ам. _жарг. газЕтная сенсАция 7> _ам. _жарг. бездЕльник 8> _разг. что-л. превосходЯщее; I've never seen his beat он бесподОбен 9> = beatnik битник 10> _физ. биЕние, пульсАция (звуковых или световых волн) 11> _охот. мЕсто облАвы 12> _attr. beat generation бИтники 2. _v. (beat - beat, beaten) 1> бить, ударЯть, колотИть 2> выбивАть (дробь на барабане); отбивАть (котлету); взбивАть (тесто, яйца); отбивАть (часы); толОчь (в порошок; тж. beat small); выколАчивать (ковЁр, одежду, мебель и т.п.) 3> бИться (о сердце); разбивАться (как волны о скалы); хлестАть, стучАться (как дождь в окна) 4> побивАть, побеждАть; the team was beaten for the second time комАнда вторИчно потерпЕла поражЕние; to beat smb. at his own game бить когО-л. егО же орУжием 5> превосходИть; it beats everything I ever heard Это превосхОдит всЁ, когда-л. слЫшанное мнОю; to beat smth. hollow превзойтИ, затмИть что-л.; it beats the band (или all, anything, creation, my grandmother, the devil, hell, the world) Это превосхОдит всЁ; Это невероЯтно; ну, Это уж слИшком! 6> _ам. _разг. надувАть; мошЕнничать; обходИть (закон и т.п.); to beat a bill избежАть уплАты по счЁту 7> _охот. обрЫскать (лес) 8> _мор. лавИровать, борОться с встрЕчным вЕтром, течЕнием beat about: to beat about the bush ходИть вокрУг да Около; подходИть к дЕлу осторОжно, издалекА; tell me straight what you want without beating about the bush говорИте прЯмо, без обинякОв, что вы хотИте; beat back отбивАть, отражАть; beat down а> сбивАть (цену); б> сломИть (сопротивление, оппозицию); beat in проломИть; раздавИть; beat into вбивАть, вколАчивать; beat off = beat back; beat out выбивАть, ковАть (металл); to beat out the meaning разъяснЯть значЕние; to be beaten out _ам. быть в изнеможЕнии; beat up а> взбивАть (яйца и т.п.); б> вербовАть (рекрутов); в> избивАть; обходИться со звЕрской жестОкостью; г> beat up the quarters of посещАть; д> _мор. продвигАться прОтив вЕтра, прОтив течЕния; to beat smb. hollow (или all to pieces, to nothing, to ribbands, to smithereens, to sticks) разбИть когО-л. нАголову; to beat it _разг. удирАть; beat it! _разг. прочь!, вон!; to beat goose хлОпать себЯ по бокАм, чтОбы согрЕться; to beat the air (или the wind) занимАться бесполЕзным дЕлом, пОпусту старАться; to beat one's head with (или about) a thing ломАть себЕ над чем-л. гОлову; to beat one's way пробирАться; that beats me не могУ Этого постИчь; Это вЫше моегО понимАния; can you beat it? мОжете ли вы себЕ предстАвить что-л. подОбное? beaten [хbiЫtn] 1. _p-p. от beat 2 2. _a. 1> бИтый, побеждЁнный, разбИтый 2> избИтый, банАльный 3> утомлЁнный, измУченный 4> проторЁнный; beaten path (или track) а> проЕзжая дорОга; б> проторЁнная дорОжка; рутИна; off the beaten track в сторонЕ от большОй дорОги; _перен. в малоизвЕстных, малоизУченных областЯх 5> кОваный 6> _воен. поражАемый; beaten area обстрЕливаемый райОн beater [хbiЫt╚] _n. 1> тот, кто бьЁт 2> _охот. загОнщик 3> колотУшка; пЕст(ик) 4> _текст. трепАло; бИло 5> _с-х. цеп; бИтер (комбайна); he is no beater about the bush он человЕк прямолинЕйный beatific [гbiЫ╚хtIfIk], beatifical [гbiЫ╚хtIfIk╚l] _a. блажЕнный; даЮщий блажЕнство; beatific smile блажЕнная улЫбка beatify [biЫхQtIfaI] _v. 1> дЕлать счастлИвым 2> _церк. канонизИровать beating [хbiЫtIN] 1. _pres-p. от beat 2 2. _n. 1> битьЁ; пОрка 2> поражЕние 3> биЕние (сердца) 4> взмАхивание (крыльями) beatitude [biЫхQtItjuЫd] _n. блажЕнство beatnik [хbiЫtnIk] _n. бИтник beau [b╚u] _n. _фр. (_pl. beaux) 1> щЁголь, франт 2> кавалЕр; поклОнник beauideal [хb╚uaIхdI╚l] _n. _фр. идеАл, образЕц совершЕнства beauteous [хbjuЫtj╚s] _a. _поэт. прекрАсный, красИвый beautician [bjuЫхtIS╚n] _n. косметОлог; косметИчка beautiful [хbjuЫt╚ful] _a. 1> красИвый, прекрАсный, 2> превосхОдный beautify [хbjuЫtIfaI] _v. украшАть beauty [хbjuЫtI] _n. 1> красотА 2> красАвица 3> прЕлесть (часто _ирон.); that's the beauty of it в Этом-то вся прЕлесть; you are a beauty! хорОш ты, нЕчего сказАть!; beauty is in the eye of the gazer (или of the beholder) не по хорОшу мил, а пО милу хорОш; beauty is but skin deep нарУжность обмАнчива; нельзЯ судИть по нарУжности beauty-sleep [хbjuЫtIsliЫp] _n. 1> сон днЁм (особ. перед балом и т.п.) 2> рАнний сон (до полуночи) beauty-spot [хbjuЫtIsp█t] _n. мУшка (на лице) beautyparlour [хbjuЫtIгpAЫl╚] _n. косметИческий кабинЕт; инститУт красотЫ beaux [b╚uz] _pl. от beau beaver _I [хbiЫv╚] _n. 1> бобр 2> бобЁр, бобрОвый мех 3> кастОровая шлЯпа 4> _жарг. бородА 5> _жарг. бородАч _II [хbiЫv╚] _n. _ист. забрАло becalm [bIхkAЫm] _v. 1> успокАивать 2> заштИлеть (о судне) became [bIхkeIm] _p. от become because [bIхk█z] _cj. 1> потомУ что; так как 2> because of (употр. как предлог) из-за, вслЕдствие bechamel [гbeISAЫхmel] _n. сОус бешамЕль beck _I [bek] 1. _n. кивОк; привЕтствие рукОй; to be at smb.'s beck and call быть всецЕло в чьЁм-л. распоряжЕнии 2. _v. манИть; кивАть; дЕлать знАки рукОй _II [bek] _n. _сев. ручЕй beckon [хbek╚n] _v. манИть, кивАть; дЕлать знак (рукой, пальцем) becloud [bIхklaud] _v. затемнЯть; заволАкивать; затумАнивать (зрение, рассудок) become [bIхkцm] _v. (became - become) 1> употр. как глагол-связка дЕлаться, становИться; he became a doctor он стал врачОм; it became cold стАло хОлодно 2> случАться (of); what has become of him? что с ним стАлось?; кудА он девАлся? 3> годИться, прилИчествовать 4> быть к лицУ; this dress becomes you well Это плАтье вам Очень идЁт becoming [bIхkцmIN] 1. _pres-p. от become 2. _a. 1> прилИчествующий, подобАющий 2> (идУщий) к лицУ (о платье) 3. _n. _филос. становлЕние bed [bed] 1. _n. 1> постЕль, кровАть, лОже; bed of straw солОменный тюфЯк; to make the bed стлать постЕль; to go to bed ложИться спать; to take to one's bed слечь в постЕль; to keep to (one's) bed хворАть, лежАть в постЕли; to leave one's bed вЫздороветь, встать с постЕли 2> брАчное лОже 3> клУмба; грядА, грЯдка 4> дно (моря, реки) 5> _поэт. могИла; the bed of honour могИла пАвшего в боЮ; брАтская могИла; to put to bed with a shovel хоронИть 6> _геол. пласт, слой; залегАние 7> _ж-д. баллАстный слой; полотнО 8> _стр. основАние (для фундамента) 9> _тех. станИна; as you make your bed, so you must lie upon it _посл. что посЕешь, то и пожнЁшь; bed of roses (или flowers) лЁгкая жизнь; bed of thorns тернИстый путь; неприЯтное, трУдное положЕние; to go to bed in one's boots _груб. быть мертвЕцки пьЯным; to die in one's bed умерЕть сОбственной смЕртью; to be brought to bed (of a boy) разрешИться от брЕмени (мАльчиком); to go to bed with the lamb and rise with the lark ложИться спозарАнку и вставАть с петухАми; to get out of bed on the wrong side встать с лЕвой ногИ, быть в плохОм настроЕнии; bed and board квартИра и стол, пансиОн 2. _v. 1> класть в постЕль 2> ложИться в постЕль 3> стлать подстИлку (для лошади) 4> сажАть, высАживать в грунт (обыкн. bed out) 5> класть на надлежАщее основАние (кирпич на слой извЁстки и т.п.); настилАть bed-bug [хbedbцg] _n. клоп bed-clothes [хbedkl╚uDz] _n. _pl. постЕльное бельЁ bed-rock [хbedхr█k] _n. 1> _геол. кореннАя подстилАющая порОда, бЕдрок; пОчва (залежи) 2> основнЫе прИнципы; to get down to bed-rock добрАться до сУти дЕла bed-side [хbedsaId] _n. to sit (или to watch) at (или by) a person's bed-side ухАживать за больнЫм; to have a good bed-side manner умЕть подойтИ к больнОму (о враче); to keep books at one's bed-side держАть кнИги у изголОвья кровАти bed-side table [хbedsaIdгteIbl] _n. ночнОй стОлик, (прикровАтная) тУмбочка bed-sitter [хbedгsIt╚] _разг. см. bed-sitting-room _n. жилАя кОмната (спальня и гостиная) bed-sitting-room [хbedхsItINrum] _n. жилАя кОмната (спальня и гостиная) bed-spread [хbedspred] _n. постЕльное покрывАло bedabble [bIхdQbl] _v. замочИть; забрЫзгать bedaub [bIхd█Ыb] _v. запАчкать, замАзать bedazzle [bIхdQzl] _v. ослеплЯть блЕском bedding [хbedIN] 1. _pres-p. от bed 2 2. _n. 1> постЕльные принадлЕжности 2> подстИлка для скотА 3> основАние, лОже; фундАмент 4> _геол. напластовАние, наслоЕние; залегАние 5> высАживание в грунт bedeck [bIхdek] _v. украшАть bedel [beхdel] = beadle 1 bedell [beхdel] = beadle 1 bedesman [хbiЫdzm╚n] = beadsman _n. 1> призревАемый в богадЕльне 2> _уст. молЯщийся (за благодЕтеля) bedevil [bIхdevl] _v. 1> терзАть, мУчить 2> сбивАть с тОлку 3> околдовАть; "навестИ пОрчу" bedew [bIхdjuЫ] _v. покрывАть росОй; обрЫзгивать bedfast [хbedfAЫst] _a. _ам. прикОванный к постЕли (болезнью) bedfellow [хbedгfel╚u] _n. 1> муж; женА 2> спЯщий (с кем-л.) в однОй постЕли 3> партнЁр; a strange bedfellow случАйный знакОмый bedgown [хbedgaun] _n. жЕнская ночнАя сорОчка bedim [bIхdIm] _v. затемнЯть; затумАнивать bedizen [bIхdaIzn] _v. Ярко, пЁстро украшАть, наряжАть bedlam [хbedl╚m] _n. дом умалишЁнных; _перен. бедлАм, сумасшЕдший дом bedlamite [хbedl╚maIt] 1. _n. сумасшЕдший (человЕк) 2. _a. сумасшЕдший bedouin [хbeduIn] _n. (_pl. -s [z] или без измен.) бедуИн bedpan [хbedpQn] _n. подкладнОе сУдно bedpost [хbedp╚ust] _n. стОлбик кровАти; between you and me and the bedpost стрОго конфиденциАльно, мЕжду нАми bedraggle [bIхdrQgl] _v. запАчкать, замарАть bedrid [хbedгrId] _a. 1> прикОванный к постЕли болЕзнью 2> бессИльный; bedrid argument слАбый дОвод bedridden [хbedгrIdn] _a. 1> прикОванный к постЕли болЕзнью 2> бессИльный; bedrid argument слАбый дОвод bedroom [хbedrum] _n. спАльня; single (double) bedroom кОмната с однОй (двумЯ) кровАтью (кровАтями) bedsore [хbeds█Ы] _n. прОлежень bedstead [хbedsted] _n. Остов кровАти bedtime [хbedtaIm] _n. врЕмя ложИться спать bee [biЫ] _n. 1> пчелА; _перен. трудолюбИвый человЕк 2> встрЕча сосЕдей, друзЕй и т.п. для совмЕстной рабОты и взаимопОмощи (тж. для спортИвных соревновАний и гулЯнья); to have a bee in one's bonnet _разг. а> быть с причУдами; б> быть помЕшанным на чЁм-л. bee-keeper [хbiЫгkiЫp╚] _n. пчеловОд bee-line [хbiЫlaIn] _n. прямАя (воздУшная) лИния bee-master [хbiЫгmAЫst╚] = bee-keeper _n. пчеловОд beech [biЫtS] 1. _n. бук, бУковое дЕрево 2. _a. бУковый beef [biЫf] 1. _n. (_pl. beeves, _ам. beefs [s]) 1> говЯдина; horse beef конИна 2> бык или корОва (откормленные на убой); мяснОй скот 3> тУша 4> _разг. тУша (о человеке) 5> сИла, энЕргия 6> _жарг. жАлоба 2. _v. _жарг. жАловаться beef tea [хbiЫfхtiЫ] _n. крЕпкий бульОн beef-witted [хbiЫfхwItId] _a. глУпый, тупоУмный beefeater [хbiЫfгiЫt╚] _n. 1> лейб-гвардЕец (при английском дворе) 2> служИтель охрАны лОндонского ТАуэра beefsteak [хbiЫfхsteIk] _n. бифштЕкс beefy [хbiЫfI] _a. мясИстый; крЕпкий, мУскулистый beehive [хbiЫhaIv] _n. Улей Beelzebub [biЫхelzIbцb] _n. ВельзевУл been [biЫn] (пОлная фОрма); [bIn] (редуцИрованная фОрма) _p-p. от be beep [biЫp] _n. телеметрИческий сигнАл beer _I [bI╚] _n. пИво; small beer а> слАбое пИво; б> _перен. пустякИ; в> _перен. ничтОжный человЕк; to think no small beer of oneself быть о себЕ высОкого мнЕния; beer and skittles прАздные развлечЕния; to be in beer _разг. быть вЫпивши; beer chaser _разг. "прицЕп" (стакан пива вслед за виски) _II [bI╚] _n. _текст. ход (основы) beerhouse [хbI╚haus] _n. пивнАя beery [хbI╚rI] _a. 1> пивнОй; отдаЮщий пИвом 2> подвЫпивший beestings [хbiЫstINz] _n. _pl. молокО новотЕльной корОвы, молОзиво beeswax [хbiЫzwQks] 1. _n. воск 2. _v. натирАть вОском beeswing [хbiЫzwIN] _n. 1> налЁт на стАром, вЫдержанном винЕ (особ. на портвейне) 2> вЫдержанное винО beet [biЫt] _n. свЁкла; white beet сАхарная свЁкла beetle _I [хbiЫtl] _n. 1> жук; Colorado beetle колорАдский жук 2> _разг. таракАн; blind as a beetle, beetle blind совершЕнно слепОй _II [хbiЫtl] 1. _n. _тех. трамбОвка; бАба; кувАлда; three-man beetle трамбОвка, обслУживаемая тремЯ рабОчими; between the beetle and the block мЕжду мОлотом и наковАльней; в безвЫходном положЕнии 2. _v. 1> трамбовАть 2> дробИть (камни) _III [хbiЫtl] 1. _a. навИсший; выступАющий 2. _v. выступАть; нависАть; beetle off _разг. уходИть, отправлЯться beetle-browed [хbiЫtlbraud] _a. 1> с навИсшими бровЯми 2> угрЮмый; мрАчный; насУпленный beetle-crusher [хbiЫtlгkrцS╚] _n. _шутл. 1> сапожИще 2> ножИща beetle-head [хbiЫtlhed] _n. болвАн beetling _I [хbiЫtlIN] 1. _pres-p. от beetle III, 2 2. _a. навИсший; beetling cliffs (brows) навИсшие скАлы (брОви) _II [хbiЫtlIN] _pres-p. от beetle II, 2 beetroot [хbiЫtruЫt] _n. свекловИца beeves [biЫvz] _pl. от beef befall [bIхf█Ыl] _v. (befell - befallen) случАться, приключАться, происходИть; a strange fate befell him стрАнная судьбА егО постИгла befallen [bIхf█Ыl╚n] _p-p. от befall befell [bIхfel] _p. от befall befit [bIхfIt] _v. подходИть, прилИчествовать (кому-л.) befog [bIхf█g] _v. затумАнивать befogged [bIхf█gd] _a. 1> затумАненный 2> озадАченный befool [bIхfuЫl] _v. одурАчивать, обмАнывать before [bIхf█Ы] 1. _adv. 1> впередИ; вперЁд 2> рАньше, прЕжде, ужЕ; I have heard it before я Это ужЕ слЫшал; long before задОлго до 2. _prep. 1> пЕред; he stood before us он стоЯл пЕред нАми 2> пЕред лицОм, в присУтствии; to appear before the Court предстАть пЕред судОм 3> до; the day before yesterday позавчерА, трЕтьего дня; Chaucer lived before Shakespeare ЧОсер жил до ШекспИра; before long скОро, вскОре; before now рАньше, до сих пОр 4> впередИ; your whole life is before you у вас вся жизнь впередИ 5> вЫше; бОльше; to be before others in class быть (по успЕхам) впередИ своИх одноклАссников; I love him before myself я люблЮ егО бОльше самогО себЯ 6> скорЕе... чем; he would die before lying он скорЕе умрЁт, чем солжЁт 3. _cj. прЕжде чем; he arrived before I expected him он приЕхал рАньше, чем я ожидАл beforehand [bIхf█ЫhQnd] _adv. 1> зарАнее, вперЁд; заблаговрЕменно; to be beforehand with smb. предупредИть, опередИть когО-л. 2> (часто как прил.) преждеврЕменно; you are rather beforehand in your conclusions вы дЕлаете слИшком поспЕшные вЫводы befoul [bIхfaul] _v. пАчкать; осквернЯть befriend [bIхfrend] _v. относИться дрУжески; помогАть befringe [bIхfrIndZ] _v. отдЕлывать бахромОй, окаймлЯть befuddle [bIхfцdl] _v. одурмАнивать beg [beg] _v. 1> просИть, умолЯть (of - кого-л., for - о чЁм-л.); to beg leave просИть разрешЕния; to beg pardon просИть извинЕния, прощЕния 2> нИщенствовать; просИть подаЯния 3> служИть, стоЯть на зАдних лАпах (о собаке) 4> (в официальном обращении в письме); to beg to do smth. взять на себЯ смЕлость, позвОлить себЕ что-л. сдЕлать; I beg to differ позвОлю себЕ не согласИться; I beg to enclose при сЁм прилагАю; we beg to inform you извещАем вас; beg off отпросИться; to beg smb. off добИться чьегО-л. прощЕния, смягчЕния наказАния; to beg the question считАть спОрный вопрОс решЁнным, не трЕбующим доказАтельств begad [bIхgQd] _interj. _разг. клянУсь нЕбом! began [bIхgQn] _p. от begin beget [bIхget] _v. (begot - begotten) 1> рождАть, производИть 2> порождАть begetter [bIхget╚] _n. 1> _редк. отец 2> породИвший; винОвник; вдохновИтель beggar [хbeg╚] 1. _n. 1> нИщий 2> _шутл. пАрень, мАлый; плутИшка; insolent beggar нахАл; poor beggar беднЯга; dull beggar скУчный, нУдный человЕк; занУда; stubborn beggar упрЯмец; little beggars малышИ (о детях и животных); beggars must (или should) be no choosers _посл. беднякАм не прихОдится выбирАть; the beggar may sing before the thief _посл. гОлый разбОя не боИтся; a beggar on horseback вЫскочка; set a beggar on horseback and he'll ride to the devil _посл. посадИ свиньЮ за стол, онА и нОги на стол; to know smth., smb. as well as a beggar knows his bag знать что-л., когО-л. как своИ пять пАльцев 2. _v. 1> доводИть до нищетЫ, разорЯть; to beggar oneself разорИться 2> превосходИть; it beggars all description Это не поддаЁтся описАнию beggarly [хbeg╚lI] 1. _a. бЕдный; нИщенский; жАлкий; beggarly hovel жАлкая лачУга 2. _adv. 1> нИщенски 2> умолЯюще beggary [хbeg╚rI] _n. 1> крАйняя нуждА; нищетА 2> нИщенство 3> _собир. нИщие begging [хbegIN] 1. _pres-p. от beg 2. _n. нИщенство; to go (a-) begging а> нИщенствовать; б> не имЕть спрОса, рЫнка; в> быть вакАнтным (о должности) 3. _a. нИщенствующий; вымАливающий подаЯние; to proffer a begging bow! пускАть шАпку по крУгу begin [bIхgIn] _v. (began - begun) начинАть(ся); she began weeping (или to weep) онА заплАкала; to begin at the beginning начинАть с сАмого начАла; to begin at the wrong end начинАть не с тогО концА; to begin on (или upon) smth. а> брАться за что-л.; б> брать начАло от чегО-л.; to begin over начинАть сЫзнова; well begun is half done _посл. хорОшее начАло полдЕла откачАло; to begin with прЕжде всегО, во-пЕрвых beginner [bIхgIn╚] _n. 1> тот, кто начинАет 2> новичОк; начинАющий beginning [bIхgInIN] 1. _pres-p. от begin 2. _n. 1> начАло; since the beginning of time с незапАмятных времЁн 2> тОчка отправлЕния 3> истОчник; происхождЕние 4> _pl. истОки, начАльная стАдия; a good beginning is half the battle, a good beginning makes a good ending _посл. хорОшее начАло полдЕла откачАло; a bad beginning makes a bad ending _посл. что посЕешь, то и пожнЁшь; in every beginning think of the end _посл. начинАя дЕло, дУмай о концЕ begird [bIхg╚Ыd] _v. (begirt) опоЯсывать; окружАть begirt [bIхg╚Ыt] _p. и _p-p. от begird begone [bIхg█n] _interj. убирАйся!, прочь! begot [bIхg█t] _p. от beget begotten [bIхg█tn] _p-p. от beget begrime [bIхgraIm] _v. пАчкать, покрывАть сАжей, кОпотью; begrimed with dust запылЁнный begrudge [bIхgrцdZ] _v. 1> завИдовать 2> жалЕть (что-л.), скупИться beguile [bIхgaIl] _v. 1> обмАнывать; to beguile a man into doing smth. обмАном застАвить когО-л. сдЕлать что-л. 2> занимАть, развлекАть 3> отвлекАть чьЁ-л. внимАние 4> коротАть, проводИть врЕмя begum [хbeIg╚m] _n. бегУма (знатная дама в Индии) begun [bIхgцn] _p-p. от begin behalf [bIхhAЫf] _n. on (или in) behalf of в интерЕсах когО-л.; от Имени когО-л.; on my (his, her) behalf в моИх (егО, еЁ) интерЕсах; от моегО (егО, еЁ) Имени; on behalf of my friends от Имени моИх друзЕй behave [bIхheIv] _v. 1> поступАть, вестИ себЯ; to behave oneself вестИ себЯ как слЕдует; behave yourself! ведИте себЯ прилИчно! 2> рабОтать (о машине) behaviour [bIхheIvj╚] _n. 1> поведЕние, манЕры; to be on one's best behaviour старАться вестИ себЯ как мОжно лУчше; to put smb. on his good behaviour дать человЕку возмОжность испрАвиться 2> _тех. режИм (работы) behaviourism [bIхheIvj╚rIzm] _n. _психол. бихевиорИзм behead [bIхhed] _v. отрубАть гОлову, обезглАвливать beheading [bIхhedIN] 1. _pres-p. от behead 2. _n. отсечЕние головЫ beheld [bIхheld] _p. и _p-p. от behold I behemoth [bIхhiЫm█T] _n. _библ. бегемОт; _перен. чУдище behest [bIхhest] _n. _поэт. приказАние, повелЕние; завЕт behind [bIхhaInd] 1. _adv. сзАди, позадИ; пОсле; to leave behind а> остАвить пОсле себЯ; б> остАвить позадИ, превзойтИ; в> оставлЯть, забывАть; I've left the magazines behind я забЫл (принестИ) журнАлы; to be behind запАздывать; to fall behind отставАть 2. _prep. 1> за, сзАди, позадИ; пОсле; behind the house за дОмом, позадИ дОма; behind the back за спинОй, тайкОм; behind the scenes за кулИсами; behind time с опоздАнием; behind the times отстАлый; устарЕлый; there is more behind it тут чтО-то ещЁ крОется 2> нИже (по качеству и т.п.); he is behind other boys of his class он отстаЁт от своИх одноклАссников (по успехам, развитию) 3. _n. _разг. зад behindhand [bIхhaIndhQnd] 1. _a. _predic. 1> отстАлый; запоздАвший; he is behindhand in his schoolwork он отстаЁт в занЯтиях 2> задолжАвший, в долгУ; he is behindhand with his rent он задолжАл за квартИру 2. _adv. зАдним числОм behold [bIхh╚uld] 1. _v. (beheld) 1> вИдеть, замечАть 2> смотрЕть, созерцАть 2. _interj. смотрИ!, вот! beholden [bIхh╚uld╚n] _a. _predic. обЯзанный, признАтельный (to - кому-л., for - за что-л.) beholder [bIхh╚uld╚] _n. зрИтель; очевИдец behoof [bIхhuЫf] _n. пОльза, вЫгода, интерЕс (употр. тк. в выражении: in, on или for my, your, his etc. behoof) behoove [bIхhuЫv], behove [bIхh╚uv] _v. слЕдовать, надлежАть; it behooves you to go вам слЕдует пойтИ beige [beIZ] _n. _фр. 1> цвет беж 2> _уст. матЕрия из некрАшеной шЕрсти Beiial [хbiЫlj╚l] _n. дьЯвол; дух зла; a man of Beiial нечестИвец; негодЯй being [хbiЫIN] 1. _pres-p. от be; being that так как 2. _n. 1> бытиЕ, существовАние, жизнь; social being determines consciousness _филос. бытиЕ определЯет сознАние; in being живУщий; существУющий; to call into being вЫзвать к жИзни, создАть 2> существО, человЕк; human beings лЮди 3> существО, суть; плоть и кровь; to the very roots of one's being до мОзга костЕй 3. _a. существУющий, настоЯщий; for the time being а> в дАнное врЕмя; б> на нЕкоторое врЕмя belabour [bIхleIb╚] _v. _разг. бить, колотИть; мордовАть belaid [bIхleId] _p. и _p-p. от belay I belated [bIхleItId] _a. 1> запоздАлый, пОздний 2> застИгнутый нОчью, темнотОй belaud [bIхl█Ыd] _v. восхвалЯть, превозносИть belay [bIхleI] 1. _v. (belayed [d], belaid) _мор. заводИть (снасть, швартов на кнехт) 2. _interj. _разг. стоп!, довОльно! belch [beltS] 1. _n. 1> отрЫжка 2> столб (огня, дыма) 2. _v. 1> рыгАть 2> изрыгАть (ругательства; тж. belch forth, belch out) 3> извергАть (лаву); выбрАсывать (огонь, дым) belcher [хbeltS╚] _n. пЁстрый платОк или шарф beldam [хbeld╚m] _n. стАрая каргА, вЕдьма beldame [хbeld╚m] _n. стАрая каргА, вЕдьма beleaguer [bIхliЫg╚] _v. осаждАть belfry [хbelfrI] _n. колокОльня; бАшня Belgian [хbeldZ╚n] 1. _a. бельгИйский 2. _n. бельгИец; бельгИйка belie [bIхlaI] _v. 1> оболгАть, оклеветАть 2> давАть невЕрное представлЕние (о чЁм-л.) 3> изобличАть 4> опровергАть; противорЕчить; his acts belie his words делА егО расхОдятся со словАми 5> не опрАвдывать (надежд) belief [bIхliЫf] _n. 1> вЕра; довЕрие (in); beyond belief невероЯтно; it staggers belief Этому трУдно повЕрить 2> убеждЕние, мнЕние; to the best of my belief наскОлько мне извЕстно 3> вЕрование believable [bIхliЫv╚bl] _a. вероЯтный, правдоподОбный believe [bIхliЫv] _v. 1> вЕрить; we soon believe what we desire мы охОтно принимАем желАемое за действИтельное; believe it or not хотИте вЕрьте, хотИте нет 2> доверЯть; I believe you я вам вЕрю, доверЯю; I believe in you я в вас вЕрю 3> придавАть большОе значЕние; I believe in early rising я считАю Очень полЕзным вставАть рАно 4> дУмать, полагАть; I believe so кАжется, так; по-мОему, так; да (в ответе); I believe not дУмаю, что нет; едвА ли; you'd better believe it _ам. _разг. мОжете быть увЕрены; to make believe дЕлать вид, притворЯться believer [bIхliЫv╚] _n. 1> вЕрующий; true believer правовЕрный 2> сторОнник, защИтник; a firm believer in smth. твЁрдый сторОнник чегО-л. belike [bIхlaIk] _adv. _уст. вероЯтно, быть мОжет belittle [bIхlItl] _v. умалЯть, преуменьшАть, принижАть bell _I [bel] 1. _n. 1> кОлокол; колокОльчик 2> звонОк; бубЕнчик 3> растрУб, расширЕние 4> _бот. чАшечка цветкА; колокОльчик (форма цветка) 5> _мор. рЫнда (колокол); склЯнка; to strike the bells бить склЯнки 6> _геол. кУпол; навИсшая порОда 7> кОнус (домны); to bear the bell быть вожакОм, пЕрвенствовать; to bear (или to carry) away the bell получИть на состязАнии приз; to lose the bell потерпЕть поражЕние в состязАнии; to bear the cap and bells разЫгрывать роль шутА; bell, book and candle _ист. отлучЕние от цЕркви; by (или with) bell, book and candle _разг. окончАтельно, бесповорОтно; to ring the bell _разг. имЕть успЕх; торжествовАть побЕду; to ring one's own bell занимАться самореклАмой 2. _v. снабжАть колоколАми, колокОльчиками; to bell the cat брать на себЯ отвЕтственность в рискОванном предприЯтии _II [bel] 1. _n. крик, рЁв олЕня (во врЕмя течки у самок) 2. _v. кричАть, мычАть bell-bottomed [хbelхb█t╚md] _a. расклЁшенный; bell-bottomed trousers брЮки клЁш bell-boy [хbelb█I] _n. коридОрный, посЫльный (в гостинице) bell-buoy [хbelb█I] _n. _мор. бАкен с кОлоколом bell-flower [хbelгflau╚] _n. _бот. колокОльчик bell-glass [хbelglAЫs] _n. стеклЯнный колпАк bell-hop [хbelh█p] _ам. = bell-boy _n. коридОрный, посЫльный (в гостинице) bell-punch [хbelpцntS] _n. компОстер (кондуктора автобусов и трамваев) bell-push [хbelpuS] _n. кнОпка звонкА bell-ringer [хbelгrIN╚] _n. 1> звонАрь 2> _ам. _разг. мЕлкий политикАн bell-tent [хbeltent] _n. крУглая палАтка bell-wether [хbelгweD╚] _n. барАн-вожАк с бубЕнчиком (в стаде); _перен. вожАк belladonna [гbel╚хd█n╚] _n. _бот. _фарм. красАвка, белладОнна belle [bel] _n. красАвица; the belle of the ball царИца бАла belled _I [beld] 1. _p-p. от bell I, 2 2. _a. 1> снабжЁнный или увЕшанный колоколАми 2> расшИренный, имЕющий растрУб, с растрУбом 3> имЕющий фОрму колокОльчика (о цветке) _II [beld] _p-p. от bell II, 2 belles-lettres [хbelхletr] _n. _фр. _pl. худОжественная литератУра, беллетрИстика bellicose [хbelIk╚us] _a. 1> воИнственный; агрессИвный 2> драчлИвый bellicosity [гbelIхk█sItI] _n. 1> воИнственность; агрессИвность 2> драчлИвость belligerency [bIхlIdZ╚r╚nsI] _n. состоЯние войнЫ belligerent [bIхlIdZ╚r╚nt] 1. _n. воЮющая сторонА 2. _a. 1> находЯщийся в состоЯнии войнЫ; belligerent powers воЮющие держАвы 2> воИнственный bellman [хbelm╚n] _n. _ист. глашАтай bellow [хbel╚u] 1. _n. 1> мычАние, рЁв (животных) 2> рЁв, вопль 2. _v. 1> мычАть, ревЕть (о животных); орАть 2> бушевАть, рычАть (от боли) bellows [хbel╚uz] _n. _pl. воздуходУвные мехИ; кузнЕчные мехИ; a pair of bellows ручнЫе мехИ belly [хbelI] 1. _n. 1> живОт, брЮхо 2> желУдок 3> вЕрхняя дЕка стрУнного инструмЕнта 4> _геол. утолщЕние пластА 5> _мор. "пУзо" пАруса; the belly has no ears, hungry bellies have no ears _посл. соловьЯ бАснями не кОрмят; when the belly is full, the bones would be at rest _посл. по сЫтному брЮху хоть Обухом 2. _v. надувАть(ся) (обыкн. belly out); sails belly out парусА напОлнены вЕтром belly-ache [belIeIk] 1. _n. _разг. боль в животЕ 2. _v. _жарг. ворчАть, жАловаться, хнЫкать belly-band [хbelIbQnd] _n. 1> подпрУга 2> бандАж belly-button [хbelIгbцtn] _n. _разг. пупОк belly-land [хbelIlQnd] _v. _ав. _разг. производИть посАдку на фюзелЯж belly-landing [хbelIгlQndIN] 1. _pres-p. от belly-land 2. _n. _ав. _разг. посАдка с Убранным шассИ, посАдка на фюзелЯж belly-pinched [хbelIpIntSt] _a. изголодАвшийся bellyful [хbelIful] _n. _разг. достАточное колИчество (чего-л.); сЫтость; пресыщЕние; to get (или to have) a bellyful of smth. пресЫтиться чем-л. belong [bIхl█N] _v. 1> принадлежАть (to) 2> относИться (to - к чему-л.); быть свЯзанным (to, with, among - с кем-л., чем-л.) 3> быть рОдом из; происходИть; I belong here а> я рОдом из Этих мест; б> моЁ мЕсто здесь 4> _разг. быть чАстью грУппы, быть "своИм"; he felt he did not belong он чУвствовал себЯ посторОнним 5> находИться, помещАться; the book belongs on that shelf Эта кнИга с той пОлки; belong together гармонИровать, подходИть друг к дрУгу belonging [bIхl█NIN] _n. 1> причАстность, принадлЕжность 2> _pl. принадлЕжности; вЕщи, пожИтки 3> _pl. пристрОйки, слУжбы beloved [bIхlцvd] 1. _a. возлЮбленный, любИмый 2. _n. возлЮбленный, любИмый (человЕк); возлЮбленная, любИмая below [bIхl╚u] 1. _adv. нИже, внизУ; as it will be said below как бУдет скАзано нИже 2. _prep. 1> нИже, под; below zero нИже нулЯ 2> нИже (о качестве, положении и т.п.); to be below smb. in intelligence быть нИже когО-л. по Умственному развИтию; below the average нИже срЕднего; below par _фин. нИже номинАла; _перен. невАжно; I feel below par я себЯ плОхо чУвствую belt [belt] 1. _n. 1> пОяс, ремЕнь; портупЕя 2> пОяс, зОна; shelter belt полезащИтная леснАя полосА 3> Узкий пролИв 4> _тех. лЕнта конвЕйера 5> _тех. приводнОй ремЕнь (тж. driving belt) 6> _воен. патрОнная лЕнта 7> _мор. броневОй пОяс 8> _архит. облОм; belt of fire _воен. огневАя завЕса; to hit (или to strike, to tackle) below the belt а> _спорт. нанестИ удАр нИже пОяса; б> нанестИ предАтельский удАр; to hold the belt быть чемпиОном по бОксу 2. _v. 1> подпоЯсывать; опоЯсывать 2> порОть ремнЁм 3> _жарг. гнать, шпАрить вовсЮ (обыкн. belt out); the ensemble belted the music out in dance tempo музыкАнты вовсЮ шпАрили танцевАльную мУзыку belt-line [хbeltlaIn] _n. _ам. кольцевАя лИния метрО, трамвАя и т.п. belt-saw [хbelts█Ы] _n. лЕнточная пилА beltane [хbelteIn] _n. _ист. кЕльтский прАздник кострОв (1-го мая старого стиля) belted [хbeltId] 1. _p-p. от belt 2 2. _a. 1> опоЯсанный 2> имЕющий ремЁнный прИвОд belting [хbeltIN] 1. _pres-p. от belt 2 2. _n. 1> ремЁнная передАча, приводнОй ремЕнь 2> пОрка (ремнЁм) 3> материАл для изготовлЕния ремнЕй belvedere [хbelvIdI╚] _n. _архит. бельведЕр bemoan [bIхm╚un] _v. оплАкивать bemuse [bIхmjuЫz] _v. ошеломлЯть; смущАть ben [ben] _n. _шотл. вторАя кОмната в небольшОм двухкОмнатном дОме; far ben во внУтренних покОях; but and ben пЕрвая и вторАя кОмнаты, т. е. весь дом {ср. but II}; to be far ben with smb. быть в блИзких отношЕниях с кем-л. bench [bentS] 1. _n. 1> скамьЯ 2> мЕсто (в парламенте) 3> мЕсто судьИ; суд; _собир. сУдьи; to be raised to the bench получИть мЕсто судьИ 4> верстАк; станОк 5> _геол. террАса, устУп 6> _стр. карнИз 7> _мор. бАнка 8> вЫставка (собак) 2. _v. демонстрИровать на вЫставке (преим. собак) bencher [хbentS╚] _n. 1> старшинА юридИческой корпорАции 2> _уст. судьЯ; Ольдермен benchmark [хbentSmAЫk] _n. 1> отмЕтка Уровня, отмЕтка высотЫ 2> исхОдный пункт 3> _attr. benchmark data исхОдные дАнные benchshow [хbentSS╚u] _n. вЫставка живОтных (преим. собак) benchvice [цbentSvaIs] _n. _тех. верстАчные тискИ benchwarmer [хbentSгw█Ыm╚] _n. _разг. 1> бездОмный, безрабОтный 2> запаснОй игрОк benchwarrant [хbentSгw█Ыr╚nt] _n. _юр. распоряжЕние судА bend [bend] 1. _n. 1> сгиб, изгИб 2> изгИб дорОги; излУчина рекИ 3> мор Узел; _pl. шпангОуты 4> _тех. колЕно; отвОд 5> (the bend s) _pl. _разг. кессОнная болЕзнь; above one's bend _ам. не по сИлам, не по спосОбностям; on the bend нечЕстным путЁм 2. _v. (bent) 1> сгибАть(ся); гнУть(ся), изгибАть(ся); trees bend before the wind дерЕвья гнУтся от вЕтра; to bend the knee преклонЯть колЕна; молИться; to bend one's neck гнуть шЕю, покорЯться 2> напрягАть (мысли, внимание и т.п. - to) 3> направлЯть (взоры, шаги и т.п.) 4> покорЯть(ся); to bend to submission подчинЯть, покорЯть 5> вязАть, привЯзывать (трос, паруса); to bend one's brows хмУрить брОви; to be bent on smth. устремлЯть своИ пОмыслы на что-л.; стремИться к чемУ-л. bended [хbendId] _a. сОгнутый; on one's bended knees коленопреклонЁнно bender [гbend╚] _n. 1> клЕщи 2> кутЁж, попОйка; to go on a bender кутИть, загулЯть; to be on a bender быть пьЯным 3> _разг. шестипЕнсовик beneath [bIхniЫT] 1. _adv. внизУ 2. _prep. под, нИже; beneath our (very) eyes (прЯмо) на нАших глазАх; beneath criticism нИже всЯкой крИтики; to be beneath notice (contempt) не заслУживать внимАния (дАже презрЕния); to marry beneath one вступИть в нерАвный брак benedick [хbenIdIk], benedict [хbenIdIkt] _n. новобрАчный, изменИвший своемУ намЕрению никогдА не женИться (по имени героя комедии Шекспира "Много шума из ничего") Benedictinen 1> [гbenIхdIktIn] бенедиктИнец (монах) 2> [гbenIхdIktiЫn] ликЁр бенедиктИн benediction [гbenIхdIkS╚n] _n. благословЕние benedictory [гbenIхdIkt╚rI] _a. благословлЯющий benefaction [гbenIхfQkS╚n] _n. 1> благодеЯние, мИлость 2> пожЕртвование benefactor [хbenIfQkt╚] _n. 1> благодЕтель 2> жЕртвователь benefactress [хbenIfQktrIs] _n. 1> благодЕтельница 2> жЕртвовательница benefication [гbenIfIхkeIS╚n] _n. _горн. обогащЕние benefice [хbenIfIs] _n. бенефИция, прихОд beneficence [bIхnefIs╚ns] _n. 1> благотворИтельность 2> благодеЯние beneficent [bIхnefIs╚nt] _a. благодЕтельный; благотвОрный beneficial [гbenIхfIS╚l] _a. 1> благотвОрный; 2> целЕбный 3> вЫгодный, полЕзный; mutually beneficial взаимовЫгодный beneficiary [гbenIхfIS╚rI] _n. 1> _ист. владЕлец бенефИции или феОда 2> лицО, пОльзующееся пожЕртвованиями или благодеЯниями 3> лицО, получАющее пЕнсию, страховУю прЕмию или посОбие, рЕнту и т.п. 4> главА церкОвного прихОда benefit [хbenIfIt] 1. _n. 1> вЫгода; пОльза; прИбыль; to the benefit на блАго; to be denied the benefits не пОльзоваться преимУществами; for your special benefit рАди вас; to give smb. the benefit of one's experience (knowledge, etc.) поделИться с кем-л. своИм Опытом (знАниями и т.п.); to reap the benefit of smth. пожинАть плодЫ чегО-л. 2> _театр. бенефИс (тж. benefit performance) 3> пЕнсия, (страховОе) посОбие; cash benefit дЕнежное посОбие; benefit in kind натурАльное посОбие; unemployment benefit посОбие по безрабОтице; sickness benefit посОбие по болЕзни; to give smb. the benefit of the doubt оправдАть когО-л. за недостАточностью улИк; benefit of clergy _ист. неподсУдность духовЕнства свЕтскому судУ; with benefit of clergy освящЁнный цЕрковью; to take the benefit _ам. объявИть себЯ банкрОтом (эллиптически вм. to take the benefit of the bankruptcy laws) 2. _v. 1> помогАть, приносИть пОльзу 2> извлекАть пОльзу, вЫгоду (by - из чего-л.) benefit-society [хbenIfIts╚хsaI╚tI] _n. Общество или кАсса взаимопОмощи benevolence [bIхnev╚l╚ns] _n. 1> благожелАтельность 2> щЕдрость, благотворИтельность 3> _ист. побОры с населЕния под вИдом добровОльного приношЕния benevolent [bIхnev╚l╚nt] _a. 1> благожелАтельный 2> благотворИтельный 3> великодУшный Bengal [beNхg█Ыl] _a. бенгАльский; Bengal tiger бенгАльский тигр Bengal light [хbeNg█ЫlхlaIt] _n. бенгАльский огОнь Bengalee [beNхg█ЫlI] = Bengali Bengali [beNхg█ЫlI] 1. _n. 1> бенгАлец; бенгАлка 2> бенгАльский язЫк 2. _a. бенгАльский benighted [bIхnaItId] _a. 1> застИгнутый нОчью 2> погружЁнный во мрак (невежества и т.п.) benign [bIхnaIn] _a. 1> дОбрый, мИлостивый 2> мЯгкий (о климате); плодонОсный (о почве) 3> _мед. в лЁгкой фОрме (о болезни); доброкАчественный (об опухоли) benignant [bIхnIgn╚nt] = benign 1> дОбрый, мИлостивый 2> мЯгкий (о климате); плодонОсный (о почве) 3> _мед. в лЁгкой фОрме (о болезни); доброкАчественный (об опухоли) benignity [bIхnIgnItI] _n. добротА Benjamin [хbendZ╚mIn] _n. млАдший сын, любИмый ребЁнок, бАловень; Benjamin's mess изрЯдная дОля bent _I [bent] 1. _n. 1> склОнность, наклОнность; to follow one's bent слЕдовать своемУ влечЕнию, своИм вкУсам; to the top of one's bent ввОлю, вдОволь 2> _редк. изгИб; склон холмА 3> _стр. рАмный устОй 2. _a. 1> изОгнутый; bent lever колЕнчатый рычАг 2> _разг. бесчЕстный _II [bent] _n. 1> _бот. полевИца (тж. bent grass) 2> луг, пОле; to flee (или to go, to take) to the bent удрАть (спасаясь от опасности, кредиторов) _III [bent] _p. и _p-p. от bend 2 Benthamism [хbent╚mIzm] _n. учЕние БентАма, утилитарИзм Benthamite [хbent╚maIt] _n. утилитарИст benthos [хbenT█s] _n. бЕнтос (флора и фауна морского дна) benumb [bIхnцm] _v. 1> приводИть в оцепенЕние 2> притуплЯть (чувства); парализовАть (энергию) benumbed [bIхnцmd] 1. _p-p. от benumb 2. _a. 1> окоченЕвший от хОлода 2> притуплЁнный (о чувствах); оцепенЕлый benzedrine [хbenz╚driЫn] _n. бензедрИн, фенамИн (стимулирующее средство) benzene [хbenziЫn] _n. бензОл benzine [хbenziЫn] 1. _n. бензИн 2. _v. чИстить бензИном benzol, benzole [хbenz█l] _n. бензОл benzyl [хbenzIl] _n. _хим. бензИл bepuzzle [bIхpцzl] _v. озадАчивать, вызывАть замешАтельство bequeath [bIхkwiЫD] _v. 1> завещАть (движимость) 2> передавАть потОмству bequest [bIхkwest] _n. 1> наслЕдство; посмЕртный дар 2> оставлЕние наслЕдства berate [bIхreIt] _v. ругАть, бранИть Berber [хb╚Ыb╚] 1. _n. бербЕр 2. _a. бербЕрский berberry [хb╚Ыb╚rI] _n. _бот. барбарИс berbery [хb╚Ыb╚rI] _n. _бот. барбарИс bereave [bIхriЫv] _v. (bereaved [d], bereft) лишАть, отнимАть (of); an accident bereft the father of his child в результАте несчАстного слУчая отЕц лишИлся ребЁнка bereavement [bIхriЫvm╚nt] _n. тяжЁлая утрАта bereft [bIхreft] _p. и _p-p. от bereave beret [хbereI] _n. берЕт berg [b╚Ыg] _n. Айсберг, ледянАя горА berhyme [bIхraIm] _v. воспевАть в стихАх beriberi [хberIхberI] _n. бЕри-бЕри, авитаминОз berime [bIхraIm] = berhyme Berlin [b╚ЫхlIn] 1. _n. 1> старИнная дорОжная карЕта 2> _авт. берлИн (тип кузова); {см. тж. Список географических названий} 2. _a. Berlin iron кОвкое желЕзо; Berlin wool вязАльная шерсть bernicle goose [хb╚ЫnIklguЫs] = barnacle II, 1 казАрка белощЁкая (птИца) berry [хberI] 1. _n. 1> Ягода 2> икрИнка, зЁрнышко икрЫ 3> зернО (кофе, пшеницы и т.п.) 4> мясИстый плод (помидор, банан и т.п.) 2. _v. 1> приносИть Ягоды 2> собирАть Ягоды berserk [b╚Ыхs╚Ыk] = berserker berserker [b╚Ыхs╚Ыk╚] = berserk [b╚Ыхs╚Ыk] 1. _n. 1> _ист. берсЕркер, древнескандинАвский вИтязь; неустрашИмый, неИстовый вОин 2> неИстовый человЕк 2. _a. бЕшеный, неИстовый; to go berserker сходИть с умА; berserker fury бЕшенство, Ярость berth _I [b╚ЫT] 1. _n. 1> кОйка (на пароходе и т.п.); спАльное мЕсто (в _ж-д. вагоне, самолЁте); мЕсто (в дилижансе и т.п.) 2> _мор. Якорное мЕсто; причАл; мЕсто у причАла; building berth стАпель; covered berth Эллинг 3> мЕсто, дОлжност; a good berth вЫгодная дОлжность; to give a wide berth to обходИть (что-л.), избегАть (кого-л., что-л.) 2. _v. 1> стАвить (судно) на Якорь 2> предоставлЯть спАльное мЕсто, кОйку 3> предоставлЯть мЕсто, дОлжность _II [b╚ЫT] _v. покрывАть или обшивАть доскАми bertha [хb╚ЫT╚] _n. бЕрта, кружевнОй воротнИк berthing [хb╚ЫTIN] 1. _pres-p. от berth I, 2 2. _n. _мор. 1> постанОвка к причАлу 2> мЕсто стоЯнки сУдна beryl [хberIl] _n. _мин. берИлл beryllium [beхrIlj╚m] _n. _хим. берИллий beseech [bIхsiЫtS] _v. (besought) просИть, умолЯть, упрАшивать beseeching [bIхsiЫtSIN] 1. _pres-p. от beseech 2. _a. молЯщий (о взгляде, тоне) beseem [bIхsiЫm] _v. _книж. прилИчествовать, подобАть; it ill beseems you to complain вам не подобАет жАловаться beset [bIхset] _v. (beset) 1> окружАть; осаждАть (тж. _перен.); to beset with questions осаждАть вопрОсами 2> занимАть, преграждАть (дорогу) 3> украшАть (орнаментом) besetting [bIхsetIN] 1. _pres-p. от beset 2. _a. постоЯнно преслЕдующий; besetting sin преобладАющий порОк, глАвное искушЕние beside [bIхsaId] _prep. 1> рЯдом с; Около, близ; beside the river у рекИ 2> по сравнЕнию с; she seems dull beside her sister по сравнЕнию со своЕй сестрОй онА кАжется неинтерЕсной 3> мИмо; beside the mark, beside the question мИмо цЕли, некстАти, не по существУ; beside the purpose нецелесообрАзно 4> _редк. крОме, помИмо; beside oneself вне себЯ besides [bIхsaIdz] 1. _adv. крОме тогО, сверх тогО 2. _prep. крОме besiege [bIхsiЫdZ] _v. 1> _воен. осаждАть; обложИть, окружИть 2> осаждАть (просьбами, вопросами) besieger [bIхsiЫdZ╚] _n. осаждАющая сторонА beslaver [bIхslQv╚] _v. 1> заслюнЯвить, замусОлить 2> чрезмЕрно льстить beslobber [bIхsl█b╚] = beslaver _v. 1> заслюнЯвить, замусОлить 2> чрезмЕрно льстить besmear [bIхsmI╚] _v. 1> пАчкать, марАть; засАливать 2> порОчить besmirch [bIхsm╚ЫtS] _v. 1> пАчкать 2> чернИть, порОчить; пятнАть besom [хbiЫz╚m] 1. _n. 1> метлА, вЕник 2> _шотл. _разг. чертОвка, каргА; to jump the besom поженИться без брАчного обрЯда {см. тж. to marry over the broomstick} 2. _v. местИ (тж. besom away, besom out) besot [bIхs█t] _v. 1> опьянЯть, кружИть гОлову 2> одурмАнивать, оглуплЯть besotted [bIхs█tId] 1. _p-p. от besot 2. _a. одурмАненный (спиртными напитками, наркотиками и т.п.) besought [bIхs█Ыt] _p. и _p-p. от beseech bespangle [bIхspQNgl] _v. осыпАть блЁстками; the bespangled sky усЕянное звЁздами нЕбо bespatter [bIхspQt╚] _v. 1> забрЫзгивать грЯзью 2> чернИть, порОчить bespeak [bIхspiЫk] _v. (bespoke - bespoke, bespoken) 1> закАзывать зарАнее; заручАться (чем-л.) 2> оговАривать, обуслОвливать 3> обнарУживать, покАзывать, 4> _поэт. обращАться (к кому-л.) bespectacled [bIхspekt╚kld] _a. носЯщий очкИ, в очкАх bespoke [bIхsp╚uk] 1. _p. и _p-p. от bespeak 2. _a. сдЕланный на закАз bespoken [bIхsp╚uk╚n] _p-p. от bespeak bespread [bIхspred] _v. (bespread) устилАть, покрывАть besprent [bIхsprent] _a. _поэт. 1> обрЫзганный 2> усЫпанный besprinkle [bIхsprINkl] _v. кропИть, обрЫзгивать; осыпАть Bessemer [хbesIm╚] _a. Bessemer process _метал. бессемЕровский процЕсс best [best] 1. _a. (_sup. от good 1) 1> лУчший 2> бОльший; the best part of the week бОльшая часть недЕли 3> усиливает значение существительного: best liar отъЯвленный лжец; best thrashing здорОвая пОрка 2. _n. что-л. сАмое лУчшее, вЫсшая стЕпень (чего-л.); at best в лУчшем слУчае; to do one's best (или one's level best) а> сдЕлать всЁ от себЯ завИсящее; б> проявИть мАксимум энЕргии; if the best happened в лУчшем слУчае; Sunday best прАздничное плАтье; _шутл. лУчшее плАтье или костЮм; bad is the best впередИ ничегО хорОшего не бУдет; to be at one's best быть на высотЕ; быть в удАре; to get (или to have) the best of it победИть, взять верх (в споре и т.п.); to give best признАть превосхОдство (кого-л.), быть побеждЁнным; to have the best of the bargain быть в наибОлее вЫгодном положЕнии; to make the best of smth. а> испОльзовать что-л. наилУчшим Образом; б> мирИться с чем-л.; to make the best of it (или of a bad bargain, business, job) мУжественно переносИть затруднЕния, несчАстье; не унывАть в бедЕ; to make the best of one's way идтИ как мОжно скорЕе, спешИть; to send one's best передавАть, посылАть привЕт; all the best всегО хорОшего; to the best of one's ability по мЕре сил, спосОбностей; to the best of my belief наскОлько мне извЕстно; the best is the enemy of the good _посл. лУчшее - враг хорОшего; if you cannot have the best, make the best of what you have _посл. Если не имЕешь лУчшего, испОльзуй наилУчшим Образом то, что имЕешь 3. _adv. (_sup. от well II, 1) лУчше всегО; бОльше всегО; the best hated man сАмый ненавИстный человЕк; you had best confess вам лУчше всегО сознАться; he is best forgotten о нЁм лУчше не вспоминАть 4. _v. _разг. взять верх (над кем-л.); провестИ, перехитрИть best girl [хbestхg╚Ыl] _n. _разг. возлЮбленная; невЕста best man [хbestхmQn] _n. шАфер best seller [хbestхsel╚] _n. 1> хОдкая кнИга; бестсЕллер 2> Автор хОдкой кнИги bestead _I [bIхsted] _v. _книж. (besteaded [Id] - bested, bestead) помогАть; быть полЕзным _II [bIхsted] _a. _уст. окружЁнный; bestead by enemies (with dangers) окружЁнный врагАми (опАсностями); ill (well) bestead в тяжЁлом (хорОшем) положЕнии bested _I [bIхsted] = bestead II _II [bIхsted] _p-p. от bestead I bestial [хbestj╚l] _a. скОтский, живОтный; грУбый; чУвственный; разврАтный bestiality [гbestIхQlItI] _n. скОтство и пр. {см. bestial} bestir [bIхst╚Ы] _v. встряхнУться; энергИчно взЯться; bestir yourself! пошевЕливайся! bestow [bIхst╚u] _v. 1> давАть, даровАть, награждАть (on, upon); to bestow honours воздавАть пОчести 2> _разг. приютИть 3> помещАть bestowal [bIхst╚u╚l] _n. дар; награждЕние bestrew [bIхstruЫ] _v. (bestrewed [d] - bestrewed, bestrewn) 1> усыпАть 2> разбрАсывать bestrewn [bIхstruЫn] _p-p. от bestrew bestridden [bIхstrIdn] _p-p. от bestride bestride [bIхstraId] _v. (bestrode - bestridden) 1> садИться или сидЕть верхОм 2> стоЯть, расстАвив нОги 3> перекИнуться (о мосте, радуге) 4> защищАть bestrode [bIхstr╚ud] _p. от bestride bet [bet] 1. _n. 1> парИ; even bet парИ с рАвными шАнсами; to make a bet заключИть парИ; to win a bet вЫиграть парИ; to lay a bet on smth. держАть парИ на что-л. 2> человЕк, предмЕт и т.п., по пОводу котОрого заключАется парИ 3> стАвка (в пари); one's best bet дЕло вЕрное, вЫигрышное 2. _v. (bet, betted [Id]) держАть парИ, бИться об заклАд; to bet on (against) держАть парИ за (прОтив); you bet! конЕчно!; ещЁ бы!; бУдьте увЕрены!; to bet one's shirt рисковАть всем; I'll bet my life (или my bottom dollar, a cookie, my boots, my hat) даЮ гОлову на отсечЕние beta [хbiЫt╚] _n. бЕта (вторая буква греческого алфавита); beta plus немнОго лУчше вторОго сОрта beta rays [хbiЫt╚reIz] _n. _pl. _физ. бЕта-лучИ; бЕта-излучЕние beta-particle [хbiЫt╚хpAЫtIkl] _n. _физ. бЕта-частИца betake [bIхteIk] _v. (betook - betaken) _refl. 1> прибегАть (to - к чему-л.) 2> отправлЯться (to); to betake oneself to one's heels удирАть, улепЁтывать betaken [bIхteIk╚n] _p-p. от betake betatron [хbiЫt╚tr█n] _n. _физ. бетатрОн betel [хbiЫt╚l] _n. _бот. бЕтель bethel [хbeT╚l] _n. сектАнтская молЕльня (в Англии) bethink [bIхTINk] _v. (bethought) _refl. вспОмнить, подУмать (of); задУмать (to) bethought [bIхT█Ыt] _p. и _p-p. от bethink betid [bIхtId] _p. и _p-p. от betide betide [bIхtaId] _v. (betid) (тк. сосл. накл. 3 л. ед. ч.) постигАть, случАться; whatever betide что бы ни случИлось; woe betide him who... гОре томУ, кто... betimes [bIхtaImz] _adv. 1> своеврЕменно 2> рАно 3> бЫстро betoken [bIхt╚uk╚n] _v. 1> означАть 2> предвещАть betook [bIхtuk] _p. от betake betray [bIхtreI] _v. 1> предавАть, изменЯть 2> выдавАть; his voice betrayed him гОлос егО вЫдал 3> не опрАвдывать (надежд, доверия); подводИть 4> обмАнывать, соблазнЯть betrayal [bIхtreI╚l] _n. предАтельство, измЕна; betrayal of trust злоупотреблЕние довЕрием betrayer [bIхtreI╚] _n. предАтель, измЕнник betroth [bIхtr╚uD] _v. обручИть, помОлвить betrothal [bIхtr╚uD╚l] _n. помОлвка, обручЕние betrothed [bIхtr╚uDd] 1. _p-p. от betroth 2. _a. обручЁнный, помОлвленный better _I [хbet╚] _n. держАщий парИ {см. bet 2} _II [хbet╚] 1. _a. (_comp. от good 1) 1> лУчший 2> _predic. чУвствующий себЯ лУчше; I am better я чУвствую себЯ лУчше, мне лУчше; the better part большинствО; the better half _разг. дражАйшая половИна, женА; to be better off быть богАче; to be better than one's word сдЕлать бОльше обЕщанного; for better for worse чтО бы ни случИлось; на гОре и рАдость; the better hand преимУщество, перевЕс, превосхОдство; no better than a fool прОсто дурАк 2. _n. one's betters а> вышестоЯщие лИца; б> бОлее компетЕнтные или осведомлЁнные лЮди; to get the better of smb. получИть преимУщество над кем-л., взять верх, победИть 3. _adv. (_comp. от well II, 1) лУчше; бОльше; to think better of smth. переменИть мнЕние о чЁм-л.; передУмать; all the better, so much the better тем лУчше; never better _разг. как нельзЯ лУчше; you'd be all the better (for) вам не мешАло бы...; none the better (for) ничУть не лУчше; you had better go вам бы лУчше пойтИ; you'd better believe it _ам. _разг. мОжете быть увЕрены; twice as long and better бОлее чем вдвОе длиннЕе; I know better менЯ не проведЁшь 4. _v. 1> улучшАть(ся); поправлЯть(ся); исправлЯть(ся); to better oneself получИть повышЕние (по слУжбе) 2> превзойтИ, превЫсить betterment [хbet╚m╚nt] _n. 1> улучшЕние, исправлЕние 2> мелиорАция betting [хbetIN] 1. _pres-p. от bet 2 2. _n. парИ bettor [хbet╚] = better I between [bIхtwiЫn] 1. _prep. мЕжду; between the cup and the lip a morsel may slip _посл. не рАдуйся рАньше врЕмени; between the devil and the deep sea в безвЫходном положЕнии; мЕжду двух огнЕй; between hay and grass ни то ни сЁ; ни рЫба ни мЯсо; between ourselves, between you and me (and the bedpost) мЕжду нАми, конфиденциАльно; between times, between whiles в промежУтках; between this and then на досУге; мЕжду дЕлом; between wind and water в наибОлее уязвИмом мЕсте 2. _adv. мЕжду; visits are few and far between посещЕния рЕдки betwixt [bIхtwIkst] _уст. _поэт. см. between между; betwixt and between ни то ни сЁ bevel [хbev╚l] 1. _n. _тех. 1> скос; заострЕние; наклОн; обрЕз; фАска 2> кОнус 2. _a. 1> косОй; косоугОльный 2> кОнусный 3. _v. 1> скАшивать; обтЁсывать; снимАть фАску 2> кривИться, косИться bevel pinion [хbev╚lхpInj╚n] _n. _тех. конИческая шестернЯ bevel-gear [хbev╚lgI╚] _n. _тех. конИческая зубчАтая или фрикциОнная передАча beverage [хbev╚rIdZ] _n. напИток bevy [хbevI] _n. 1> стАя (птиц); стАдо (косуль) 2> Общество, собрАние (преим. женщин) bewail [bIхweIl] _v. оплАкивать, скорбЕть beware [bIхwE╚] _v. берЕчься, остерегАться (обыкн. в _imp. c of); beware of dogs! остерегАйтесь собАк!; beware lest you provoke him смотрИте, не раздражАйте егО bewilder [bIхwIld╚] _v. смущАть, стАвить в тупИк; сбИвАть с тОлку bewilderment [хbIхwIld╚m╚nt] _n. 1> смущЕние; замещАтельство; недоумЕние 2> пУтаница bewitch [bIхwItS] _v. 1> заколдОвывать 2> очарОвывать bewitching [bIхwItSIN] 1. _pres-p. от bewitch 2. _a. очаровАтельный, чарУющий bewitchment [bIхwItSm╚nt] _n. 1> колдовствО 2> очаровАние, чАры bewray [bIхreI] _v. _уст. невОльно выдавАть bey [beI] _тур. _n. бей beyond [bIхj█nd] 1. _adv. вдалИ; на расстоЯнии 2. _prep. 1> за, по ту стОрону 2> пОзже; пОсле; beyond the appointed hour пОзже назнАченного чАса 3> вне; сверх, вЫше; beyond reach вне досягАемости; beyond belief невероЯтно; beyond compare вне всЯкого сравнЕния; beyond doubt бесспОрно; beyond hope безнадЁжно; beyond measure чрезмЕрно; beyond one's depth слИшком трУдно; it is beyond me Это вЫше моегО понимАния 3. _n. (the beyond) загрОбная жизнь; the back of beyond сАмый отдалЁнный уголОк мИра, глушь bezant [хbez╚nt] _n. 1> византИн (золотая византийская монета) 2> _архит. орнАмент в вИде рЯда дИсков bezel [хbezl] _n. 1> скОшенное лЕзвие стамЕски 2> гнездО (камня в перстне или в часах) 3> фасЕт 4> желобОк, в котОрый вправлЯется стеклО часОв bhang [bQN] = bang III bi [baI] _pref. дву(х); напр.: bicameral двухпалАтный; bimonthly а> выходЯщий раз в два мЕсяца; б> выходЯщий два рАза в мЕсяц bias [хbaI╚s] 1. _n. 1> уклОн, наклОн, склон, покАтость 2> косАя лИния в ткАни; to cut on the bias кроИть по косОй лИнии 3> предубеждЕние (against - прОтив кого-л.); пристрАстие (in favour of, towards - в пОльзу кого-л.); предвзЯтость, необъектИвность 4> _рад. смещЕние 2. _v. склонЯть; окАзывать влиЯние (обыкн. плохое); настрАивать 3. _adv. кОсо, по диагонАли biased = biassed biassed [хbaI╚st] 1. _p-p. от bias 2 2. _a. пристрАстный, лицеприЯтный, тенденциОзный; to be biassed against smb. имЕть предубеждЕние прОтив когО-л. bib _I [bIb] _n. 1> дЕтский нагрУдник 2> вЕрхняя часть фАртука; best bib and tucker лУчшее плАтье _II [bIb] _v. _разг. пьЯнствовать bib-cock [хbIbk█k] _n. кран bibb [bIb] _n. затвОр; прОбка, кран bibber [хbIb╚] _n. пьЯница bibcock [хbIbk█k] _n. кран bibelot [хbIbl╚u] _n. _фр. 1> брелОк, безделУшка 2> кнИга миниатЮрного формАта Bible [хbaIbl] _n. БИблия biblical [хbIblIk╚l] _a. библЕйский bibliofilm [хbIblI╚ufIlm] _n. микрофИльм bibliographer [гbIblIх█gr╚f╚] _n. библиОграф bibliographic [гbIblI╚uхgrQfIk] _a. библиографИческий bibliographical [гbIblI╚uхgrQfIk╚l] _a. библиографИческий bibliography [гbIblIх█gr╚fI] _n. библиогрАфия bibliolater [гbIblIх█l╚t╚] _n. 1> книголЮб 2> буквалИст в истолковАнии БИблии bibliomania [гbIblI╚uхmeInj╚] _n. библиомАния bibliomaniac [гbIblI╚uхmeInIQk] _n. библиомАн bibliophile [хbIblI╚ufaIl] _n. библиофИл, книголЮб bibliopole [хbIblI╚up╚ul] _n. букинИст bibulous [хbIbjul╚s] _a. 1> впИтывающий влАгу 2> пьЯнствующий bicameral [хbaIхkQm╚r╚l] _a. двухпалАтный bicarbonate [baIхkAЫb╚nIt] _a. _хим. двууглекИслый bice [baIs] _n. блЕдно-сИняя крАска или бледно-синий цвет bicentenary [гbaIsenхtiЫn╚rI] 1. _n. двухсотлЕтняя годовщИна, двухсотлЕтие 2. _a. двухсотлЕтний bicentennial [гbaIsenхtenj╚l] 1. _a. двухсотлЕтний; повторЯющийся кАждые 200 лет 2. _n. двухсотлЕтняя годовщИна, двухсотлЕтие bicephalous [baIхsef╚l╚s] _a. двуглАвый biceps [хbaIseps] _n. _анат. бИцепс, двуглАвая мЫшца bichloride [хbaIхkl█ЫraId] _n. _хим. двухлОристое соединЕние; bichloride of mercury сулемА bichromate [хbaIхkr╚umIt] _n. _хим. соль двухрОмовой кислотЫ bicker [хbIk╚] 1. _n. 1> перебрАнка 2> потасОвка 3> журчАние, лЁгкий шум 2. _v. 1> спОрить, пререкАться 2> дрАться 3> журчАть (о воде); стучАть (о дожде) 4> колыхАться (о пламени) biconcave [baIхk█nkeIv] _a. _опт. двояковОгнутый biconvex [baIхk█nveks] _a. _опт. двояковЫпуклый bicuspid [baIхkцspId] _анат. 1. _n. одИн из мАлых кореннЫх зубОв 2. _a. 1> двузУбчатый 2> двуствОрчатый (клапан) bicycle [хbaIsIkl] 1. _n. велосипЕд 2. _v. Ездить на велосипЕде bicycler [хbaIsIkl╚] _ам. = bicyclist _n. велосипедист bicycling [хbaIsIklIN] 1. _pres-p. от bicycle 2 2. _n. ездА на велосипЕде bicyclist [хbaIsIklIst] _n. велосипедИст bid [bId] 1. _n. 1> предложЕние ценЫ (обыкн. на аукционе); заЯвка (на торгах) 2> предлагАемая ценА 3> _разг. приглашЕние 4> претЕнзия, домогАтельство; to make bids for smth. претендовАть на что-л., домогАться чегО-л. 2. _v. (bad(e), bid - bidden, bid) 1> предлагАть цЕну (обыкн. на аукционе - for) 2> _уст. прикАзывать; do as you are bidden дЕлай(те), как велЯт, как прикАзано 3> _уст. просИть 4> _уст. приглашАть (гостей); bid against, bid up набавлЯть цЕну; to bid fair сулИть, обещАть, казАться вероЯтным, предвещАть; to bid farewell (или goodbye) прощАться; to bid welcome привЕтствовать biddable [хbId╚bl] _a. послУшный bidden [хbIdn] _p-p. от bid 2 bidder [хbId╚] _n. выступАющий на торгАх покупАтель; покупщИк; the highest (или the best) bidder лицО, предложИвшее наивЫсшую цЕну (на торгах) bidding [хbIdIN] 1. _pres-p. от bid 2 2. _n. 1> предложЕние ценЫ 2> торгИ 3> приказАние; at smb.'s bidding по чьемУ-л. трЕбованию, приказАнию и т.п. 4> приглашЕние, призЫв bide [baId] _v. (bode, bided) _уст. = abide; to bide one's time ждать благоприЯтного слУчая, выжидАть biennial [baIхenI╚l] 1. _a. 1> двухлЕтний, двухгодИчный 2> случАющийся раз в два гОда 2. _n. двухлЕтнее растЕние bier [bI╚] _n. 1> похорОнные дрОги или носИлки 2> _перен. могИла, смерть 3> гроб biff [bIf] _разг. 1. _n. сИльный удАр 2. _n. ударЯть biffin [хbIfIn] _n. тЁмно-крАсное Яблоко для печЕния или вАрки bifid [хbaIfId] _a. разделЁнный нАдвое; расщеплЁнный bifocal [хbaIхf╚uk╚l] 1. _a. бифокАльный, двухфОкусный 2. _n. _pl. бифокАльные очкИ bifoliate [хbaIхf╚ulIIt] _a. двулИстный bifurcate 1. _a. [хbaIf╚ЫkIt] раздвОенный 2. _v. [хbaIf╚ЫkeIt] раздвАивать(ся), разветвлЯть(ся) bifurcation [гbaIf╚ЫхkeIS╚n] _n. раздвоЕние, разветвлЕние; бифуркАция big _I [bIg] 1. _a. 1> большОй, крУпный; big repair капитАльный ремОнт 2> высОкий; ширОкий 3> грОмкий; big noise а> сИльный шум; _перен. хвастовствО; б> _ам. _жарг. хозЯин, шеф 4> взрОслый 5> берЕменная (тж. big with child) 6> раздУтый; напОлненный (with); big with news пОлный новостЕй 7> вАжный, значИтельный; to look big принимАть вАжный вид 8> хвастлИвый; big talk хвастовствО; big mouth _ам. хвастлИвый болтУн 9> великодУшный; that's big of you Это великодУшно с вАшей сторонЫ; big business крУпный капитАл; _собир. промЫшленные и бАнковые мАгнАты; big money дЕнежные тузЫ; big head _ам. самомнЕние, вАжничанье; big stick "большАя дубИнка"; big brass вЫсшие офицЕры, большОе начАльство; big bug (или shot) вАжная персОна; "шИшка"; too big for one's boots _разг. самонадЕянный 2. _adv. _разг. хвастлИво, с вАжным вИдом _II [bIg] = bigg Big Ben [хbIgхben] _n. БольшОй Бен (часы на здании английского парламента) big time [хbIgхtaIm] _n. _разг. успЕх big top [хbIgхt█p] _n. _разг. 1> кУпол цИрка 2> цирк big tree [хbIgtriЫ] _n. _ам. _бот. секвОйя big-horn [хbIgh█Ыn] _n. снЕжный барАн, чубУк bigamist [хbIg╚mIst] _n. двоежЕнец; двумУжница bigamy [хbIg╚mI] _n. бигАмия; двоежЁнство; двоемУжие bigg [bIg] _n. _с-х. четырЁхрЯдный ячмЕнь biggin [хbIgIn] _n. капюшОн bight [baIt] _n. 1> бУхта 2> излУчина (реки) 3> _мор. шлаг (трОса), бУхта трОса bigness [хbIgnIs] _n. величинА, высотА и пр. {см. big I, 1} bigot [хbIg╚t] _n. 1> слепОй привЕрженец 2> изувЕр, фанАтик bigoted [хbIg╚tId] _a. фанатИческий; нетерпИмый bigotry [хbIg╚trI] _n. слепАя привЕрженность (чему-л.); фанатИзм bigtime [хbIgtaIm] _a. _разг. 1> пОльзующийся шУмным успЕхом; bigtime comedian знаменИтый комИческий актЁр 2> выдаЮщийся, из рЯда вон выходЯщий; bigtime operator матЁрый жУлик bigwig [хbIgwIg] _n. _жарг. вАжная персОна, "шИшка" bijou [хbiЫZuЫ] _фр. 1. _n. (_pl. oux) безделУшка; драгоцЕнная вещь 2. _a. мАленький и изЯщный bijouterie [bIхZuЫt╚riЫ] _n. _фр. 1> ювелИрные издЕлия 2> бижутЕрия bijoux [хbiЫZuЫz] _pl. от bijou bike [baIk] _сокр. _разг. от bicycle велосипед bikini [bIхkiЫnI] _n. бикИни (женский купальный костюм) bilabial [baIхleIbj╚l] _a. _фон. билабиАльный bilabiate [baIхleIbIIt] _a. _бот. двугУбый bilateral [baIхlQt╚r╚l] _a. двусторОнний bilberry [хbIlb╚rI] _n. чернИка bilbo [хbIlb╚u] _n. 1> (bilboes) _pl. ножнЫе кандалЫ 2> (_pl. os [ouz]) _ист. испАнский клинОк bile [baIl] _n. 1> жЁлчь 2> раздражИтельность; жЁлчность bileduct [хbaIldцkt] _a. _анат. жЁлчный протОк bilge [bIldZ] 1. _n. 1> днИще (судна); скулА 2> трЮмная водА (тж. bilge water) 3> срЕдняя, наибОлее ширОкая часть бОчки 4> _разг. ерундА, чепухА 5> _тех. стрелА прогИба 6> _attr. трЮмный; bilge pump трЮмная пОмпа 2. _v. пробИть днИще biliary [хbIlj╚rI] _a. 1> относЯщийся к пЕчени 2> = bilious 2 bilingual [baIхlINgw╚l] _a. 1> двуязЫчный 2> говорЯщий на двух языкАх bilious [хbIlj╚s] _a. 1> жЁлчный 2> страдАющий от разлИтия жЁлчи 3> раздражИтельный bilk [bIlk] 1. _n. = bilker _n. жУлик, мошЕнник 2. _v. обмАнывать; уклонЯться от уплАты (долгов) bilker [хbIlk╚] _n. жУлик, мошЕнник bill _I [bIl] 1. _n. 1> клюв 2> Узкий мыс 3> козырЁк (фурАжки) 4> носОк Якоря 2. _v. 1> целовАться клЮвиками (о голубях) 2> нЕжничать, ласкАться (особ. to bill and coo) _II [bIl] 1. _n. 1> законопроЕкт, билль; to pass (to throw out) the bill принЯть (отклонИть) законопроЕкт 2> спИсок; инвентАрь; докумЕнт; bill of credit аккредитИв; bill of entry тамОженная декларАция; bill of fare менЮ; bill of health карантИнное свидЕтельство; bill of lading накладнАя, коносамЕнт; bill of parcels фактУра; накладнАя; bill of sale кУпчая, закладнАя 3> прогрАмма (концерта и т.п.) 4> счЁт; padded bills раздУтые счетА; bill of costs счЁт адвокАта (или повЕренного) клиЕнту за ведЕние дЕла; omnibus bill счЁт по рАзным статьЯм; to run up a bill имЕть счЁт (у портного, в магазине и т.п.) 5> вЕксель, трАтта (тж. bill of exchange); short bill краткосрОчная трАтта 6> афИша; реклАма, реклАмный листОк 7> _ам. банкнОт; a five dollar bill билЕт в пять дОлларов 8> _юр. иск; to find a true bill передавАть дЕло в суд; to ignore the bill прекращАть дЕло; B. of Rights а> _ист. "Билль о правАх" (в Англии); б> пЕрвые дЕсять попрАвок в конститУции США; G. I. Bill (of Rights) _ам. льгОта для демобилизОванных; butcher's bill _жарг. спИсок убИтых на войнЕ; to fill the bill _ам. удовлетворЯть трЕбованиям; соотвЕтствовать своемУ назначЕнию 2. _v. 1> объявлЯть в афИшах 2> расклЕивать афИши 3> _ам. объявлЯть, обещАть 4> выпИсывать накладнУю, выдавАть накладнУю (to, for) _III [bIl] _n. 1> _уст. алебАрда 2> садОвые нОжницы 3> топОр(ик), секАч Bill Jim [хbIldZIm] _n. Билл Джим (прозвище австралийского солдата) bill-poster [хbIlгp╚ust╚] _n. расклЕйщик афИш billboard [хbIlb█Ыd] _n. доскА для объявлЕний, афИш; реклАмный щит billbroker [хbIlгbr╚uk╚] _n. биржевОй мАклер (по векселям) billdiscounter [хbIldIsгkaunt╚] _n. дисконтЁр billet _I [хbIlIt] 1. _n. 1> Ордер на постОй 2> помещЕние для постОя; to go into billets расположИться на квартИрах 3> размещЕние по квартИрам 4> _разг. назначЕние, мЕсто, дОлжность 2. _v. расквартирОвывать (войска) _II [хbIlIt] _n. 1> полЕно, чурбАн; плАшка 2> тОлстая пАлка 3> _метал. заготОвка, бИллет, сутУнка; брусОк, болвАнка billet-doux [хbIleIхduЫ] _n. _фр. любОвное письмО billfold [хbIlf╚uld] _n. бумАжник billhead [хbIlhed] _n. бланк для фактУр, накладнЫх и т.п. billhook [хbIlhuk] = bill III, 2 billiard [хbIlj╚d] _a. бильЯрдный; billiard cue кий; billiard room бильЯрдная billiard-ball [хbIlj╚db█Ыl] _n. бильЯрдный шар billiard-marker [хbIlj╚dгmAЫk╚] _n. маркЁр billiards [хbIlj╚dz] _n. _pl. бильЯрд; to play billiards игрАть в бильЯрд billingsgate [хbIlINzgIt] _n. площаднАя брань (по названию большого рыбного рынка в Лондоне); to talk billingsgate ругАться, как торгОвка на базАре billion [хbIlj╚n] _n-card. _n. 1> биллиОн 2> _ам. миллиАрд billionaire [гbIlj╚хnE╚] _n. _ам. миллиардЕр billon [хbIl╚n] _n. биллОн, низкопрОбное зОлото или серебрО billot [хbIl╚t] _n. 1> слИток зОлота или серебрА (предназначенный для чеканки монеты) 2> брусОк, полосА billow [хbIl╚u] 1. _n. 1> большАя волнА, вал 2> _перен. лавИна 3> _поэт. мОре 2. _v. вздымАться, волновАться billowy [хbIl╚uI] _a. 1> вздымАющийся (о волнах) 2> волнИстый, пересечЁнный (о местности) billsticker [хbIlгstIk╚] = bill-poster _n. расклЕйщик афИш billy [хbIlI] _n. 1> (полицЕйская) дубИнка 2> _диал. товАрищ, приЯтель 3> _австрал. похОдный котелОк billy-goat [хbIlIg╚ut] _n. козЁл billy-ho [хbIlI╚u] _n. like billy-ho крЕпко, сИльно, интенсИвно; it is raining like billy-ho идЁт сИльный дождь billy-o [хbIlI╚u] _n. like billy-o крЕпко, сИльно, интенсИвно; it is raining like billy-o идЁт сИльный дождь billyboy [хbIlIb█I] _n. _мор. биллибОй, каботАжное пАрусное сУдно billycock [хbIlIk█k] _n. _разг. котелОк (шляпа) biltong [хbIlt█N] _n. провЯленное мЯсо, нарЕзанное Узкими полОсками bimestrial [baIхmestrI╚l] _a. 1> двухмЕсячный 2> = bimonthly 1 bimetallic [гbaImIхtQlIk] _a. биметаллИческий bimetallism [baIхmet╚lIzm] _n. _эк. биметаллИзм bimonthly [хbaIхmцnTlI] 1. _a. 1> выходЯщий раз в два мЕсяца 2> выходЯщий два рАза в мЕсяц 2. _adv. 1> раз в два мЕсяца 2> два рАза в мЕсяц 3. _n. журнАл, выходЯщий раз в два мЕсяца bin [bIn] 1. _n. 1> зАкром, ларь; бУнкер 2> мУсорное ведрО 3> мешОк или корзИна для сбОра хмЕля 2. _v. хранИть в закромАх и т.п. binary [хbaIn╚rI] _a. двойнОй, сдвОенный; бинАрный; binary mixture _хим. бинАрная смесь bind [baInd] _v. (bound) 1> вязАть; свЯзывать 2> обшивАть, обвЯзывать (края) 3> зажимАть 4> привЯзывать 5> задЕрживать, огранИчивать 6> переплетАть (книгу) 7> обЯзывать; to bind oneself взять на себЯ обязАтельство, обязАться; to be bound to take an action быть вЫнужденным что-л. предпринЯть или вЫступить; to be bound to be defeated быть обречЁнным на поражЕние 8> затвердевАть (о снеге, грязи, глине и т.п.) 9> скреплЯть; to bind the loose sand закреплЯть пескИ 10> вызывАть запОр; bind over (c _inf.) обЯзывать, свЯзывать обязАтельством; to bind over to appear обЯзывать явИться в суд; to bind over to keep the peace обЯзывать соблюдАть общЕственное спокОйствие; bind up а> перевЯзывать (раны); б> переплетАть в Общий переплЁт; в> свЯзывать; this problem is bound up with many others Эта проблЕма свЯзана со мнОгими другИми; to be bound apprentice быть Отданным в учЕние (ремеслу) binder [хbaInd╚] _n. 1> переплЁтчик 2> связУющее веществО (клей, цемент и т.п.) 3> сноповязАлка bindery [хbaInd╚rI] _n. переплЁтная мастерскАя binding [хbaIndIN] 1. _pres-p. от bind 2. _n. 1> переплЁт 2> обшИвка; окОвка; связь 3> _эл. срАщивание (проводов) 4> _спорт. креплЕние (лыжное) 3. _a. 1> связУющий; вЯжущий; binding power вЯжущая спосОбность 2> ограничИтельный, сдЕрживающий 3> обЯзывающий; обязАтельный; in a binding form в фОрме обязАтельства bindweed [хbaIndwiЫd] _n. _бот. вьюнОк bine [baIn] _n. _бот. побЕг; стЕбель ползУчего растЕния (особ. хмеля) binge [bIndZ] _n. _разг. кутЁж, вЫпивка; to have a binge, to go on the binge кутИть, пьЯнствовать bingo [хbINg╚u] _n. 1> бИнго (игра типа лото) 2> _жарг. брЕнди binnacle [хbIn╚kl] _n. _мор. нактОуз (ящик для судового компаса) binocular [bIхn█kjul╚] _a. бинокулЯрный binoculars [bIхn█kjul╚z] _n. _pl. бинОкль binomial [baIхn╚umj╚l] 1. _n. _мат. бинОм; двучлЕн; B. theorem бинОм НьЮтона 2. _a. _мат. биномиАльный, двучлЕнный binominal [хbaIхn█mIn╚l] _a. имЕющий два назвАния; binominal nomenclature _зоол. _бот. систЕма классификАции по рОду и вИду bint [bInt] _n. _жарг. дЕвушка biochemist [хbaI╚uхkemIst] _n. биохИмик biochemistry [хbaI╚uхkemIstrI] _n. биохИмия biogenesis [хbaI╚uхdZenIsIs] _n. биогенЕз biographer [baIх█gr╚f╚] _n. биОграф biographic [гbaI╚uхgrQfIk] _a. биографИческий biographical [гbaI╚uхgrQfIk╚l] _a. биографИческий biography [baIх█gr╚fI] _n. биогрАфия biologic [гbaI╚uхl█dZIk] = biological _a. биологИческий; biologic warfare бактериологИческая войнА biological [гbaI╚uхl█dZIk╚l] _a. биологИческий; biological warfare бактериологИческая войнА biologist [baIх█l╚dZIst] _n. биОлог biology [baIх█l╚dZI] _n. биолОгия biolysis [baIх█lIsIs] _n. _биол. биОлизис, разрушЕние живЫх ткАней под дЕйствием органИзмов biometrics [гbaI╚uхmetrIks] _n. _pl. (употр. как sing) биомЕтрия biometry [baIх█mItrI] _n. = biometrics биомЕтрия bionics [baIх█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) биОника bionomics [хbaI╚uхn█mIks] _n. _pl. (употр. как sing) эколОгия biophysics [хbaI╚uхfIzIks] _n. _pl. (употр. как sing) биофИзика bioplasm [хbaI╚uplQzm], bioplast [хbaI╚uplQst] _n. биоплАзма, протоплАзма biopsy [хbaI█psI] _n. _мед. биопсИя biosphere [хbaI╚sfI╚] _n. биосфЕра biosynthesis [гbaI╚uхsInTIsIs] _n. биосИнтез biota [baIх╚ut╚] _n. флОра и фАуна дАнного райОна bipartisan [baIгpAЫtIхzQn] _a. двухпартИйный bipartite [baIхpAЫtaIt] _a. 1> двусторОнний (о соглашении и т.п.) 2> состоЯщий из двух частЕй 3> _бот. разделЁнный на две чАсти, двураздЕльный biped [хbaIped] 1. _n. двуногое (живОтное) 2. _a. = bipedal двунОгий bipedal [хbaIгpedl] _a. двунОгий biplane [хbaIpleIn] _n. биплАн bipod [хbaIp█d] _n. _воен. сОшка; двунОга bipolar [хbaIхp╚ul╚] _a. _эл. двухпОлюсный biquadratic [гbaIkw█хdrQtIk] _мат. 1. _a. биквадрАтный 2. _n. биквадрАт; биквадрАтное уравнЕние birch [b╚ЫtS] 1. _n. 1> берЁза 2> рОзга 3> _attr. берЁзовый 2. _v. сечь рОзгой birchen [хb╚ЫtS╚n] _a. берЁзовый; сдЕланный из берЁзы birchrod [хb╚ЫtSr█d] = birch 1, 2) _n. 1> берЁза 2> рОзга bird [b╚Ыd] _n. 1> птИца; птАшка 2> _разг. пАрень, человЕк; a gay (queer) bird весельчАк (чудАк); bird of Jove орЁл; bird of Juno павлИн; to do smth. like a bird дЕлать что-л. охОтно; to get the bird а> быть увОленным; б> быть освИстанным; a bird in the bush нЕчто нереАльное; a bird in the hand нЕчто реАльное; a bird in the hand is worth two in the bush _посл. не сулИ журавлЯ в нЕбе, дай синИцу в рУки; birds of a feather одногО пОля Ягода; одИн другОго стОит; birds of a feather flock together _посл. рыбАк рыбакА вИдит издалекА; an old bird стрЕляный воробЕй; an old bird is not caught with chaff _посл. стАрого воробьЯ на мякИне не проведЁшь; (it is) the early bird (that) catches the worm _посл. кто рАно встаЁт, тогО удАча ждЁт; to kill two birds with one stone однИм удАром убИть двух зАйцев; a little bird told me слУхом землЯ пОлнится; ктО-то мне сказАл; to make a bird (of) попАсть (в цель), поразИть; strictly for the birds тОлько для несмышлЁнышей; никудА не годИтся bird of paradise [хb╚Ыd╚vхpQr╚daIs] _n. _зоол. рАйская птИца bird of passage [хb╚Ыd╚vхpQsIdZ] _n. перелЁтная птИца bird of prey [хb╚Ыd╚vхpreI] _n. хИщная птИца bird's nest [хb╚Ыdznest] _n. 1> птИчье гнездО 2> лАсточкино гнездО (китайское лакомство) bird's-eye [хb╚ЫdzaI] _n. _бот. первоцвЕт (мучнИстый) bird's-eyeview [хb╚ЫdzaIхvjuЫ] _n. 1> вид с птИчьего полЁта 2> Общая перспектИва bird's-nesting [хb╚ЫdzгnestIN] _n. охОта за птИчьими гнЁздами bird-cage [хb╚ЫdkeIdZ] _n. клЕтка (для птиц) bird-call [хb╚Ыdk█Ыl] _n. 1> звук, издавАемый птИцей 2> _охот. вАбик bird-dog [хb╚Ыdd█g] _n. 1> собАка для охОты на птИцу 2> _жарг. агЕнт (фирмы), выполнЯющий закАзы по постАвке тех Или инЫх товАров 3> _разг. отбивАющий (возлюбленную) bird-lime [хb╚ЫdlaIm] _n. птИчий клей bird-nest [хb╚Ыdnest] = bird's nest bird-nesting [хb╚ЫdгnestIN] = bird's nesting bird-seed [хb╚ЫdsiЫd] _n. птИчий корм birder [хb╚Ыd╚] _n. птицелОв birdfancier [хb╚ЫdгfQnsI╚] _n. 1> любИтель птиц, птицевОд 2> продавЕц птиц birdie [хb╚ЫdI] _n. (_уменьш. от bird) птИчка, птАшка Biro [хbaI╚r╚u] _n. шАриковая рУчка (торговая марка) Biropen [хbaI╚r╚upen] _n. шАриковая рУчка (торговая марка) birth [b╚ЫT] _n. 1> рождЕние; an artist by birth худОжник по призвАнию; to give birth to родИть, произвестИ на свет {ср. тж. 3}; new (или second) birth вторОе рождЕние; возрождЕние 2> рОды; two at a birth двОйня 3> начАло, истОчник; происхождЕние; to give birth to дать начАло (чему-л.) {ср. тж. 1} birth-control [хb╚ЫTk╚nгtr╚ul] _n. 1> регулИрование рождАемости 2> противозачАточные мЕры birth-mark [хb╚ЫTmAЫk] _n. рОдинка, родИмое пятнО birth-pill [хb╚ЫTpIl] _n. противозачАточная таблЕтка (тж. the Pill) birth-place [хb╚ЫTpleIs] _n. мЕсто рождЕния, рОдина birth-rate [хb╚ЫTreIt] _n. рождАемость; коэффициЕнт рождАемости birthday [хb╚ЫTdeI] _n. 1> день рождЕния 2> _attr. birthday cake торт ко дню рождЕния; birthday party прАзднование дня рождЕния; in one's birthday suit _шутл. гОлый, в чЁм мать родилА birthright [хb╚ЫTraIt] _n. 1> прАво перворОдства 2> прАво по рождЕнию (в определЁнной семье и т.п.) bis [bIs] _adv. ещЁ раз, вторИчно, бис biscuit [хbIskIt] _n. 1> сухОе печЕнье; ship's biscuit сухАрь 2> бисквИтный, неглазирОванный фарфОр 3> свЕтло-корИчневый цвет 4> _attr. свЕтло-корИчневый bisect [baIхsekt] _v. разрезАть, делИть пополАм bisection [baIхsekS╚n] _n. делЕние пополАм bisector [baIхsekt╚] _n. _мат. биссектрИса bisectrices [гbaIs╚kхtraIsiЫz] _pl. от bisectrix bisectrix [baIхsektrIks] _n. (_pl. trices) = bisector биссектрИса bisexual [хbaIхseksju╚l] _a. двупОлый bishop [хbIS╚p] _n. 1> епИскоп 2> _шахм. слон 3> бИшоп (напиток из вина и фруктового сока); the bishop has played the cook букв. епИскоп был тут пОваром (говорится о подгоревшем блюде) bishopric [хbIS╚prIk] _n. 1> сан епИскопа 2> епАрхия bisk [bIsk] = bisque II _n. 1> рАковый суп 2> суп из птИцы или крОлика 3> томАтный суп-пюрЕ bismuth [хbIzm╚T] _n. _хим. вИсмут bison [хbaIsn] _n. бизОн bisque _I [bIsk] = biscuit 2) _II [bIsk] _n. 1> рАковый суп 2> суп из птИцы или крОлика 3> томАтный суп-пюрЕ _III [bIsk] _n. фОра (в игре) bissextile [bIхsekstaIl] 1. _a. високОсный; the bissextile day 29-е февралЯ 2. _n. високОсный год bistort [хbIst█Ыt] _n. _бот. горлЕц bistoury [хbIsturI] _n. бистурИ (хирургический нож) bistre [хbIst╚] _n. бистр (тЁмно-коричневая краска) bistro [хbiЫstr╚u] _n. _фр. бистрО, закУсочная bit _I [bIt] _n. 1> кусОчек; частИца, небольшОе колИчество; a bit немнОго; not a bit ничУть; bit by bit постепЕнно; wait a bit подождИте минУту; he is a bit of a coward он трусовАт 2> мЕлкая монЕта; short bit _ам. монЕта в 10 цЕнтов; long bit монЕта в 15 цЕнтов; two bits _ам. монЕта в 25 цЕнтов 3> _attr. bit part эпизодИческая роль; to give smb. a bit of one's mind вЫсказаться напрямИк, откровЕнно; to do one's bit внестИ своЮ лЕпту; дЕлать своЁ дЕло, исполнЯть свой долг; bits and pieces остАтки, обрЕзки, хлам; to get a bit on _разг. быть навеселЕ; he (she) is a bit long in the tooth он (онА) ужЕ не ребЁнок; to take a bit of doing трЕбовать затрАты усИлий _II [bIt] 1. _n. 1> удилА; мундштУк; to draw bit натянУть повОдья, вОжжи; to take the bit between one's teeth закусИть удилА 2> рЕжущий край инструмЕнта; лЕзвие 3> бур; бурАв; зубИло 4> борОдка (ключа) 2. _v. 1> взнУздывать 2> обУздывать, сдЕрживать _III [bIt] _p. и _p-p. от bite 2 _IV [bIt] _n. двоИчный знак (в вычислительных машинах) bitbrace [хbItbreIs] _n. _тех. коловорОт bitch [bItS] 1. _n. 1> сУка 2> в названиях животных означает самку: bitch wolf волчИца 3> _груб. сУка 2. _v. _разг. 1> жАловаться, скулИть 2> пОртить, пАкостить 3> обмАнывать, обводИть вокрУг пАльца, облапОшивать bitchy [хbItSI] _a. _разг. 1> злОбный 2> раздражИтельный, озлОбленный 3> цинИчный, разнУзданный bite [baIt] 1. _n. 1> укУс 2> след укУса 3> клЁв (рыбы) 4> кусОк (пищи); without bite or sup не Евши не пИвши 5> зАвтрак, лЁгкая закУска; to have a bite перекусИть, закусИть 6> остротА, Едкость 7> травлЕние (при гравировке) 8> _мед. прикУс 9> _тех. зажАтие, сцеплЕние 2. _v. (bit - bit, bitten) 1> кусАть(ся); жАлить 2> клевАть (о рыбе) 3> колОть, рубИть (саблей) 4> жечь (о перце, горчице и т.п.) 5> щипАть, кусАть (о морозе) 6> травИть, разъедАть (о кислотах; обыкн. bite in) 7> язвИть, колОть 8> принЯть, ухватИться (за предложение) 9> (_pass.) попадАться, поддавАться обмАну 10> _тех. сцеплЯться; the wheels will not bite колЁса скользЯт; the brake will not bite тОрмоз не берЁт; bite off откУсывать; to bite off more than one can chew взЯться за непосИльное дЕло; переоценИть своИ сИлы; to bite the dust (или the ground, the sand) а> быть убИтым; б> пАдать ниц; быть повЕрженным во прах; быть побеждЁнным; to bite one's thumb at smb. _уст. вЫсказать своЁ презрЕние комУ-л. biter [хbaIt╚] _n. 1> тот, кто кусАет 2> кусАющееся живОтное; the biter bit попАлся, котОрый кусАлся biting [хbaItIN] 1. _pres-p. от bite 2 2. _a. 1> Острый, Едкий 2> язвИтельный, рЕзкий bitten [хbItn] _p-p. от bite 2; to be bitten with зажЕчься (чем-л.); once bitten twice shy _посл. обжЁгшись на молокЕ, бУдешь дуть и нА воду; пУганая ворОна (и) кустА боИтся bitter [хbIt╚] 1. _a. 1> гОрький; bitter as gall (или wormwood) гОрький как полЫнь 2> гОрький, мучИтельный 3> рЕзкий (о словах); Едкий (о замечании) 4> рЕзкий; сИльный (о ветре) 5> ожесточЁнный; bitter enemy злЕйший враг; that which is bitter to endure may be sweet to remember иногдА бывАет приЯтно вспОмнить то, что бЫло тяжелО переживАть 2. _adv. 1> гОрько 2> рЕзко, жестОко 3> употребляется для усиления прилагательного Очень, ужАсно; it was bitter cold бЫло Очень хОлодно 3. _n. 1> гОречь 2> гОрькое пИво bitter earth [хbIt╚r╚ЫT] _n. _хим. магнЕзия bitter salt [хbIt╚s█Ыlt] _n. _мед. гОрькая соль bitter-ender [хbIt╚rхend╚] _n. не идУщий на компромИсс, стОйкий, принципиАльный человЕк bitter-sweet [хbIt╚swiЫt] _a. горьковАто-слАдкий bitterish [хbIt╚rIS] _a. горьковАтый bitterly [хbIt╚lI] _adv. гОрько и пр. {см. bitter 1} bittern _I [хbIt╚Ыn] _n. _зоол. выпь _II [хbIt╚Ыn] _n. мАточный раствОр (в солеварнях) bitterness [хbIt╚nIs] _n. гОречь и пр. {см. bitter 1} bitters [хbIt╚z] _n. _pl. 1> гОрькая настОйка 2> гОрькое лекАрство; to get one's bitters _ам. _ирон. получИть по заслУгам bitumen [хbItjumIn] _n. бИтУм; асфАльт bituminous [bIхtjuЫmIn╚s] _a. бИтУмный, битуминОзный; bituminous concrete бИтУмный бетОн, асфальтобетОн bivalent [хbaIгveIl╚nt] _a. двухвалЕнтный bivalve [хbaIvQlv] _зоол. 1. _n. двуствОрчатый моллЮск 2. _a. двуствОрчатый bivouac [хbIvuQk] 1. _n. бивАк; to go into bivouac располагАться бивАком 2. _v. располагАться, стоЯть бивАком bivvy [хbIvI] _n. (_сокр. от bivouac) _жарг. 1> бивАк 2> палАтка biweekly [хbaIхwiЫklI] 1. _a. 1> выходЯщий раз в две недЕли 2> выходЯщий два рАза в недЕлю 2. _adv. 1> раз в две недЕли 2> два рАза в недЕлю 3. _n. журнАл (издАние), выходЯщий (ее) раз в две недЕли biz [bIz] _разг. см. business bizarre [bIхzAЫ] _a. _фр. стрАнный, причУдливый, эксцентрИчный bizonal [baIхzounl] _a. двухзонАльный blab [blQb] 1. _n. 1> болтУн 2> болтовнЯ 2. _v. болтАть (о чЁм-л.); разбАлтывать blabber [хblQb╚] _n. болтУн; сплЕтник black [blQk] 1. _a. 1> чЁрный; black character = black letter 2> тЁмный 3> темнокОжий; смУглый 4> мрАчный, унЫлый; безнадЁжный; things look black положЕние кАжется безнадЁжным 5> сердИтый, злой; black looks злЫе взглЯды; to look black вЫглядеть мрАчным, хмУриться 6> дурнОй; he is not so black as he is painted он не так плох, как егО изображАют 7> грЯзный (о руках, белье) 8> зловЕщий; black as ink а> чЁрный как сАжа; б> мрАчный, безрАдостный; black art чЁрная мАгия; B. Belt чЁрный пОяс, Южные райОны США, где преобладАет негритЯнское населЕние; the B. Country чЁрная странА, каменноугОльный и железообрабАтывающий райОн СтАффордшира и УОрикшира; black as hell (или night, pitch, my hat) тьма кромЕшная; black as sin (или thunder, thundercloud) мрачнЕе тУчи; black and blue в синякАх; to beat black and blue избИть до синякОв, живОго мЕста не остАвить; black and tan чЁрный с рЫжими подпАлинами; B. and Tans _ист. англИйские карАтельные отрЯды в ИрлАндии пОсле пЕрвой мировОй войнЫ, учАствовавшие в подавлЕнии восстАния шинфЕйнеров; black dog тоскА зелЁная; дурнОе настроЕние, унЫние; black gang _мор. _жарг. кочегАры; black hand _жарг. шАйка бандИтов; black in the face багрОвый (от раздражения или напряжения); to know black from white понимАть что к чемУ, быть себЕ на умЕ; black hole кАрцер 2. _n. 1> чЁрный цвет, чернотА; to swear black is white назывАть чЁрное бЕлым, завЕдомо говорИть непрАвду 2> чЁрная крАска, чернь; Berlin black чЁрный лак для метАлла 3> негр 4> чЁрное пятнО 5> плАтье чЁрного цвЕта; трАурное плАтье 3. _v. 1> окрАшивать чЁрной крАской 2> вАксить; to black boots чИстить сапогИ вАксой 3> _перен. чернИть; black out а> вымАрывать, замАзывать текст чЁрной крАской; не пропускАть, запрещАть; б> маскировАть; затемнЯть; выключАть свет; в> _ам. засекрЕчивать; г> на мгновЕние терЯть сознАние; д> заглушАть (радиопередачу) black and white [хblQk╚ndхwaIt] _n. 1> рисУнок перОм 2> in black and white в пИсьменной фОрме; to put down in black and white написАть чЁрным по бЕлому; напечАтать 3> чЁрно-бЕлое изображЕние (в кино, телевидении, фото) black ball [хblQkb█Ыl] _n. чЁрный шар (при баллотировке) black body [хblQkхb█dI] _n. _физ. абсолЮтно чЁрное тЕло black book [хblQkbuk] = black-list 1. _n. чЁрный спИсок 2. _v. вносИть в чЁрный спИсок; to be in smb.'s black book быть у когО-л. в немИлости black cap [хblQkkQp] _n. 1> судЕйская шАпочка, надевАемая при произнесЕнии смЕртного приговОра 2> чЁрная малИна Black Death [хblQkхdeT] _n. _ист. "чЁрная смерть" (чума в Европе в 1348 - 49 гг.) black draught [хblQkхdrAЫft] _n. слабИтельное (из александрийского листа) black earth [хblQkх╚ЫT] _n. чернозЁм black friar [хblQkхfraI╚] _n. доминикАнец (монах) black jack [хblQkхdZQk] _n. 1> кувшИн для пИва и т.п. 2> пирАтский флаг 3> _ам. _разг. дубИнка 4> _мин. сфалерИт, цИнковая обмАнка black letter [хblQkхlet╚] _n. старИнный англИйский готИческий шрифт Black Maria [хblQkm╚хraI╚] _n. тюрЕмная карЕта, "чЁрный вОрон" black market [хblQkхmAЫkIt] _n. чЁрный рЫнок black marketeer [хblQkгmAЫkIхtI╚] _n. торгУющий на чЁрном рЫнке, спекулЯнт black monk [хblQkmцNk] _n. бенедиктИнец (монах) Black Power [хblQkхpau╚] _n. _ам. "Власть чЁрных" (лОзунг негритЯнского движЕния в США, трЕбующий бОльшего учАстия нЕгров в политИческой и культУрной жИзни странЫ) black pudding [хblQkхpudIN] _n. кровянАя колбасА black-ball [хblQkb█Ыl] _v. забаллотИровать black-beetle [хblQkхbiЫtl] _n. чЁрный таракАн black-chalk [хblQktS█Ыk] _n. _мин. графИт black-cock [хblQkk█k] _n. тЕтерев black-currant [хblQkхkцr╚nt] _n. чЁрная сморОдина black-jack [хblQkdZQk] _v. _ам. _разг. избивАть дубИнкой black-lead [хblQkхled] _n. _мин. графИт blackamoor [хblQk╚mu╚] _n. _презр. 1> негр 2> темнокОжий; арАп blackberry [хblQkb╚rI] _n. 1> ежевИка 2> _диал. чЁрная сморОдина blackbird [хblQkb╚Ыd] _n. чЁрный дрозд blackboard [хblQkb█Ыd] _n. клАссная доскА blackcap [хblQkkQp] _n. слАвка-черноголОвка (птИца) blacken [хblQk╚n] _v. 1> чернИть; пАчкать 2> чернЕть; загорАть blackface [хblQkfeIs] _n. _ам. актЁр, выступАющий в рОли нЕгра; to appear in blackface выступАть в рОли нЕгра blackguard [хblQgAЫd] 1. _n. подлЕц, мерзАвец 2. _a. мЕрзкий 3. _v. ругАться, сквернослОвить blackguardism [хblQgAЫdIzm] _n. 1> пОдлое поведЕние 2> сквернослОвие; брань blackguardly [хblQgAЫdlI] 1. _a. = blackguard 2 мерзкий 2. _adv. мЕрзко blackhead [хblQkhed] _n. 1> Угорь (на лице) 2> чЕрнеть морскАя (птИца) blackhearted [хblQkхhAЫtId] _a. дурнОй; злой blacking [хblQkIN] 1. _pres-p. от black 3 2. _n. вАкса blackingout [хblQkINхaut] _n. 1> = blackout 1 2> вымАрывание (цЕнзором) тЕкста blackish [хblQkIS] _a. черновАтый blackleg [хblQkleg] _n. 1> штрейкбрЕхер 2> шУлер, плут blackletter [хblQkхlet╚] _a. старопечАтный, со старИнным готИческим шрИфтом; blackletter book старопечАтная кнИга; blackletter day бУдний день blacklist [хblQklIst] 1. _n. чЁрный спИсок 2. _v. вносИть в чЁрный спИсок blacklisting [хblQkгlIstIN] 1. _pres-p. от blacklist 2 2. _n. занесЕние в чЁрный спИсок blackmail [хblQkmeIl] 1. _n. шантАж; вымогАтельство 2. _v. шантажИровать; вымогАть дЕньги blackmailer [хblQkгmeIl╚] _n. шантажИст blackness [хblQknIs] _n. чернотА; темнотА; мрАчность blackout [хblQkaut] 1. _n. 1> _театр. выключЕние свЕта в зрИтельном зАле и на сцЕне 2> затемнЕние (в связи с противовоздушной обороной) 3> врЕменное отсУтствие электрИческого освещЕния (вследствие аварии и т.п.) 4> затемнЕние сознАния; провАл пАмяти; врЕменная слепотА 5> _ам. засекрЕченность 2. _a. 1> затемнЁнный 2> _ам. засекрЕченный blackshirt [хblQkS╚Ыt] _n. фашИст, чернорубАшечник blacksmith [хblQksmIT] _n. кузнЕц blackstrap [хblQkstrQp] _n. дешЁвый портвЕйн или ром, смЕшанный с пАтокой blackthorn [хblQkT█Ыn] _n. _бот. слИва колЮчая, тЁрн blacky [хblQkI] _a. 1> черновАтый 2> _разг. чернокОжий, негр bladder [хblQd╚] _n. 1> _анат. пузЫрь 2> пузЫрь; football bladder футбОльная кАмера 3> пустомЕля bladdery [хblQd╚rI] _a. 1> пузЫрчатый 2> пустОй, пОлый blade [bleId] _n. 1> лЕзвие, клинОк; полОтнище (пилы) 2> лОпасть (винта, весла) 3> лист, былИнка 4> _ж-д. крылО (семафора); перО (руля) 5> _разг. пАрень; a jolly old blade весельчАк blaeberry [хbleIb╚rI] _n. _диал. чернИка blague [blAЫg] _n. _фр. хвастовствО, пускАние пЫли в глазА blah [blAЫ] _n. _разг. чепухА, вздор blame [bleIm] 1. _n. 1> порицАние; упрЁк 2> отвЕтственность; to bear the blame, to take the blame upon oneself принЯть на себЯ винУ; to lay the blame on (или upon) smb., to lay the blame at smb.'s door возложИть винУ на когО-л.; to lay the blame at the right door (или on the right shoulders) обвинЯть тогО, когО слЕдует; to shift the blame on smb. свалИть винУ на когО-л. 2. _v. порицАть; считАть винОвным; he is to blame for it он виновАт в Этом; she blamed it on him онА считАла егО винОвным (в Этом) blameful [хbleImful] _a. 1> = blameworthy _a. заслУживающий порицАния 2> _редк. склОнный осуждАть другИх blameless [хbleImlIs] _a. безупрЕчный blameworthy [хbleImгw╚ЫDI] _a. заслУживающий порицАния blanch [blAЫntS] _v. 1> белИть, отбЕливать 2> бледнЕть (от страха и т.п.) 3> обесцвЕчивать (растения) 4> обвАривать и снимАть шелухУ 5> бланшировАть 6> лудИть 7> чИстить до блЕска (металл); blanch over обелЯть, выгорАживать blancmange [bl╚хm█nZ] _n. _фр. бланманжЕ bland [blQnd] _a. 1> вЕжливый; лАсковый; вкрАдчивый 2> мЯгкий (тж. о климате) 3> слАбый; успокАивающий (о лекарстве) blandish [хblQndIS] _v. 1> задАбривать, упрАшивать, уговАривать 2> льстить blandishment [хblQndISm╚nt] _n. (обыкн. _pl.) 1> уговАривание, упрАшивание 2> льстИвая речь blandly [хblQndlI] _adv. вЕжливо, лАсково, мЯгко blank [blQNk] 1. _a. 1> пустОй; чИстый, неиспИсанный (о бумаге); незапОлненный (о бланке, документе); blank check чек на предъявИтеля без обозначЕния сУммы оплАты 2> незастрОенный (о месте) 3> лишЁнный содержАния; бессодержАтельный; his memory is blank on the subject он ничегО не пОмнит об Этом; blank look бессмЫсленный взгляд 4> озадАченный, смущЁнный; to look blank казАться озадАченным 5> пОлный; чистЕйший; blank silence абсолЮтное молчАние; blank despair пОлное отчАяние 6> сплошнОй; blank wall глухАя стенА; blank window лОжное, слепОе окнО 7> _ам. NN, Н-ский, Х и т.п. (о чЁм-л., не подлежащем оглашению); the B. Pursuit Squadron Н-ская истребИтельная эскадрИлья; blank verse бЕлый стих; blank cartridge холостОй патрОн; to give a blank cheque предостАвить свобОду дЕйствий, дать картблАнш 2. _n. 1> пустОе, свобОдное мЕсто 2> _ам. бланк 3> тирЕ (вместо пропущенного или нецензурного слова) 4> пустОй лотерЕйный билЕт; to draw a blank вЫнуть пустОй билЕт; _перен. потерпЕть неудАчу 5> пробЕл; пустотА (душевная); my mind is a complete blank я ничегО не пОмню 6> _воен. бЕлый круг мишЕни; цель 7> _тех. заготОвка; болвАнка 3. _v. _ам. наносИть крУпное поражЕние; обЫгрывать "всухУю" blanket [хblQNkIt] 1. _n. 1> шерстянОе одеЯло 2> попОна, чепрАк 3> тяжЁлое Облако 4> густОй тумАн 5> _геол. нанОс; повЕрхностный слой; отложЕние; покрОв; born on the wrong side of the blanket рождЁнный вне брАка, незаконнорождЁнный; to put a wet blanket on smb., to throw a wet blanket over smb. охлаждАть чей-л. пыл; to play the wet blanket расхолАживать 2. _a. 1> Общий, пОлный, всеобъЕмлющий, всеохвАтывающий; без осОбых оговОрок или указАний; огУльный 2> blanket sheet _ам. газЕтный лист большОго формАта 3. _v. 1> покрывАть (одеЯлом) 2> _уст. подбрАсывать на одеЯле 3> охвАтывать, включАть в себЯ 4> заглушАть (шум, радиопередачу - о мощной радиостанции) 5> забрАсывать (бомбами); задымлЯть 6> _мор. отнЯть вЕтер blanketing [хblQNkItIN] _n. материАл для одеЯл blankly [хblQNklI] _adv. 1> безучАстно; тУпо, невыразИтельно 2> беспОмощно 3> прЯмо, решИтельно 4> крАйне blare [blE╚] 1. _n. звУки труб; рЁв 2. _v. грОмко трубИть blarney [хblAЫnI] _разг. 1. _n. лесть 2. _v. обмАнывать лЕстью; льстить blase [хblAЫzeI] _a. _фр. пресЫщенный blaspheme [blQsхfiЫm] _v. поносИть; богохУльствовать blasphemous [хblQsfIm╚s] _a. богохУльный blasphemy [хblQsfImI] _n. богохУльство blast [blAЫst] 1. _n. 1> сИльный порЫв вЕтра 2> потОк вОздуха 3> звук (духового инструмента) 4> взрыв 5> зарЯд (для взрыва) 6> взрывнАя волнА 7> пАгубное влиЯние 8> вредИтель, болЕзнь (растений) 9> _тех. форсИрованная тЯга; дутьЁ; to be in (out of) blast рабОтать пОлным хОдом (стоЯть) (о дОменной печи) 10> воздуходУвка; at (или in) full blast в пОлном разгАре (о работе и т.п.) 2. _v. 1> взрывАть 2> вредИть (растениям и т.п.) 3> разрушАть (планы, надежды) 4> _тех. дуть, продувАть 5> проклинАть blast-furnace [хblAЫstхf╚ЫnIs] _n. дОмна, дОменная печь blasted [хblAЫstId] 1. _p-p. от blast 2 2. _a. 1> разрУшенный 2> прОклЯтый blastema [blQsхtiЫm╚] _n. _биол. бластЕма blasting [хblAЫstIN] 1. _pres-p. от blast 2 2. _a. 1> губИтельный 2> взрЫвчатый, подрывнОй; blasting cartridge подрывнАя шАшка; blasting oil нитроглицерИн (взрывчатое вещество) 3. _n. 1> пОрча, гИбель 2> подрывнЫе рабОты; палЕние шпУров 3> дутьЁ 4> _рад. дребезжАние (громкоговорителя) blastoderm [хblQst╚ud╚Ыm] _n. _биол. бластодЕрма blastoff [хblAЫstх█f] _n. взлЁт (ракеты); старт (космического корабля) blatant [хbleIt╚nt] _a. 1> криклИвый, вульгАрный 2> ужАсный, вопиЮщий 3> очевИдный, Явный; a blatant lie Явная ложь blather [хblQD╚] = blether blatherskite [хblQD╚skaIt] = bletherskate blaze _I [bleIz] 1. _n. 1> плАмя; in a blaze в огнЕ 2> Яркий свет или цвет 3> блеск, великолЕпие 4> вспЫшка (огня, страсти) 5> _pl. ад; go to blazes! убирАйтесь к чЁрту!; like blazes с Яростью; неИстово; what the blazes! какОго чЁрта!; blaze of publicity пОлная глАсность 2. _v. 1> горЕть Ярким плАменем 2> сиЯть, сверкАть 3> _перен. кипЕть; he was blazing with fury он кипЕл от гнЕва; blaze away а> _воен. поддЕрживать беспрерЫвный огОнь (at); б> бЫстро или горячО говорИть, выпАливать; в> рабОтать с увлечЕнием (at); blaze away! валЯй! жарь!; blaze up вспЫхнуть _II [bleIz] 1. _n. 1> бЕлая звЁздочка (на лбу животного) 2> мЕтка, клеймО (на дереве) 2. _v. клеймИть (деревья); дЕлать значкИ (на чЁм-л.); отмечАть (дорогу) зарУбками; to blaze the trail проклАдывать путь в лесУ, дЕлая зарУбки на дерЕвьях; _перен. проклАдывать путь _III [bleIz] _v. разглашАть (часто blaze abroad) blazer [хbleIz╚] _n. 1> Яркая (обыкн. фланЕлевая) спортИвная кУртка 2> sl возмутИтельная ложь blazing _I [хbleIzIN] 1. _pres-p. от blaze 1, 2 2. _a. 1> Ярко горЯщий 2> Явный, завЕдомый; blazing scent _охот. горЯчий след _II [хbleIzIN] _pres-p. от blaze II, 2 и III blazon [хbleIzn] 1. _n. 1> герб; эмблЕма 2> прославлЕние 2. _v. 1> украшАть геральдИческими знАками 2> = blaze III разглашАть (часто blazon abroad) blazonry [хbleIznrI] _n. 1> гербЫ 2> герАльдика 3> великолЕпие, блеск; блестЯщее представлЕние bleach [bliЫtS] 1. _n. 1> отбЕливающее веществО; хлОрная Известь 2> отбЕливание 2. _v. 1> белИть; отбЕливать(ся); обесцвЕчивать 2> побелЕть bleacher [хbliЫtS╚] _n. 1> отбЕльщик 2> белИльный бак 3> (обыкн. _pl.) _ам. _спорт. местА на открЫтой трибУне bleaching powder [хbliЫtSINгpaud╚] _n. белИльная (или хлОрная) Известь bleak _I [bliЫk] _a. 1> открЫтый, незащищЁнный от вЕтра 2> холОдный; сурОвый по клИмату 3> лишЁнный растИтельности 4> унЫлый; мрАчный (о выражении лица) 5> бесцвЕтный, блЕдный _II [bliЫk] _n. уклЕйка (рыба) bleakness [хbliЫknIs] _n. оголЁнность (местности) и пр. {см. bleak I} blear [blI╚] 1. _a. затумАненный; неЯсный; смУтный 2. _v. затумАнивать (взор, полированную поверхность и т.п.); to blear the eyes тумАнить взор; _перен. сбивАть с тОлку blear-eyed [хblI╚raId] _a. 1> с затумАненными глазАми 2> непроницАтельный, недальновИдный 3> туповАтый bleary [хblI╚rI] _a. 1> затумАненный (о зрении, особ. от усталости) 2> неЯсный, смУтный 3> изнеможЁнный bleat [bliЫt] 1. _n. блЕяние; мычАние (телЁнка) 2. _v. 1> блЕять; мычАть (о телЁнке) 2> говорИть глУпости 3> ныть, скулИть, жАловаться bleb [bleb] _n. 1> волдЫрь 2> пузырЁк вОздуха (в воде, стекле); рАковина (в металле) bled [bled] _p. и _p-p. от bleed bleed [bliЫd] 1. _v. (bled) 1> кровоточИть; истекАть крОвью; my heart bleeds сЕрдце крОвью обливАется 2> проливАть кровь 3> пускАть кровь 4> сочИться (о деревьях); подсАчивать (деревья) 5> продувАть; спускАть (воду); опорАжнивать (бак и т.п.) 6> вымогАть дЕньги 7> подвергАться вымогАтельству 8> _полигр. обрезАть странИцу в край (не оставляя полей) (тж. bleed off); to bleed white а> обескрОвить; б> обобрАть до нИтки; вЫкачать дЕньги 2. _a. _полигр. напечАтанный в край странИцы, без полЕй bleeder [хbliЫd╚] _n. 1> тот, кто произвОдит кровопускАние 2> вымогАтель 3> _мед. страдАющий гемофилИей 4> _тех. предохранИтельный клАпан (на трубопроводе); кран для спУска водЫ bleeding [хbliЫdIN] 1. _pres-p. от bleed 1 2. _n. 1> кровотечЕние 2> кровопускАние 3. _a. 1> обливАющийся, истекАющий крОвью 2> обескрОвленный, обессИленный 3> пОлный жАлости, сострадАния bleep [bliЫp] _n. сигнАл спУтника ЗемлИ blemish [хblemIS] 1. _n. 1> недостАток 2> пятнО, позОр 2. _v. 1> пОртить, вредИть 2> пятнАть; позОрить blench _I [blentS] _v. 1> уклонЯться; отступАть (перед чем-л.) 2> закрывАть глазА на что-л. _II [blentS] _v. белИть, отбЕливать blend [blend] 1. _n. 1> смесь 2> перехОд одногО цвЕта или одногО оттЕнка в другОй 2. _v. (blended [Id], blent) 1> смЕшивать(ся); изготовлЯть смесь; oil and water will never blend мАсло с водОй не смЕшивается 2> сочетАться, гармонИровать 3> незамЕтно переходИть из оттЕнка в оттЕнок (о красках) 4> стирАться (о различиях) blende [blend] _n. _мин. сфалерИт, цИнковая обмАнка Blenheim [хblenIm] _n. 1> разновИдность спаниЕля 2> Blenheim Orange блЕним (сорт золотистых яблок) blent [blent] _p. и _p-p. от blend 2 bless [bles] _v. (blessed [t], blest) 1> благословлЯть; освящАть; to bless oneself _уст. перекрестИться; to bless one's stars благодарИть судьбУ 2> славослОвить 3> дЕлать счастлИвым, осчастлИвливать 4> _ирон. проклинАть; to bless the mark а> с позволЕния сказАть; б> бОже сохранИ (чтОбы); bless me (или my soul), bless my (или your) heart, God bless me (или you), bless you, I'm blest выражение удивления, негодования; I haven't a penny to bless myself with у менЯ нет ни грошА за душОй blessed 1. [blest] _p-p. от bless 2. _a. [хblesId] 1> счастлИвый, блажЕнный 2> _ирон. проклЯтый blessedness [хblesIdnIs] _n. счАстье, блажЕнство; single blessedness _шутл. безбрАчие, холостАя жизнь blessing [хblesIN] 1. _pres-p. от bless 2. _n. 1> благословЕние 2> блАго, благодеЯние 3> блажЕнство, счАстье 4> молИтва (до или после еды); a blessing in disguise нЕ было бы счАстья, да несчАстье помоглО; нет хУда без добрА; неприЯтность, оказАвшаяся благодеЯнием blest [blest] 1. _p. и _p-p. от bless 2. _a. _поэт. см. blessed blether [хbleD╚] 1. _n. болтовнЯ, вздор 2. _v. болтАть вздор; трещАть bletherskate [хbleD╚skeIt] _n. болтУн blew _I [bluЫ] _p. от blow II, 2 _II [bluЫ] _p. от blow III, 2 blewits [хbluЫIts] _n. шлЯпочный гриб blight [blaIt] 1. _n. 1> болЕзнь растЕний (выражающаяся в увядании и опадании листьев без гниения) 2> насекОмые-паразИты на растЕниях 3> дУшная атмосфЕра 4> врЕдное, пАгубное влиЯние 5> упАдок; гИбель 6> унЫние; разочаровАние; подАвленность, мрАчность 2. _v. 1> приносИть вред (растениям) 2> разбивАть (надежды и т.п.); отравлЯть (удовольствие) blighter [хblaIt╚] _n. 1> губИтель 2> _разг. неприЯтный, нУдный человЕк Blighty [хblaItI] _воен. _жарг. 1. _n. Англия, рОдина; a Blighty one ранЕние, обеспЕчивающее отпрАвку на рОдину 2. _adv. в Англию, на рОдину blimey [хblaImI] int. _разг. чтоб мне провалИться!, идИ ты! blimp [blImp] _n. _разг. 1> мАлый дирижАбль мЯгкой систЕмы 2> тОлстый, неуклЮжий человЕк, Увалень 3> (Colonel) B. (полкОвник) Блимп, крАйний консервАтор, "твердолОбый" blind [blaInd] 1. _a. 1> слепОй; blind of an eye слепОй на одИн глаз; blind flying _ав. слепОй полЁт, полЁт по прибОрам; to be blind to smth. не быть в состоЯнии оценИть что-л. 2> слЕпо напечАтанный; неЯсный; blind hand нечЁткий пОчерк; blind path Еле замЕтная тропИнка; blind letter письмО без Адреса или с непОлным нечЁтким Адресом 3> дЕйствующий вслепУю, безрассУдно; to go it blind игрАть втЁмную; дЕйствовать вслепУю, безрассУдно 4> непровЕренный, не оснОванный на знАнии, фАктах 5> слепОй, не выходЯщий на повЕрхность (о шахте, жиле) 6> глухОй, сплошнОй (о стене и т.п.) 7> _жарг. пьЯный (тж. blind drunk); blind to the world вдрЕбезги пьЯный; blind date _ам. _разг. а> свидАние с незнакОмым человЕком; б> незнакОмец (-ка), с котОрым (-ой) назнАчено свидАние; blind lantern потайнОй фонАрь; blind pig (или tiger) _ам. _жарг. бар, где незакОнно торгУют спиртнЫми напИтками; blind shell неразорвАвшийся или незарЯженный снарЯд; the blind side (of a person) (чья-л.) слАбая стрУнка, (чьЁ-л.) слАбое мЕсто; blind Tom жмУрки; to apply (или to turn) the blind eye закрывАть глазА (на что-л.) 2. _n. 1> (the blind) _pl. _собир. слепЫе 2> штОра; маркИза; жалюзИ (тж. Venetian blind); стАвень 3> предлОг, отговОрка; улОвка, обмАн 4> _опт. диафрАгма, блЕнда 3. _v. 1> ослеплЯть; слепИть 2> затемнЯть; затмевАть 3> _воен. ослеплЯть 4> _опт. диафрагмИровать 5> _разг. вестИ машИну, пренебрегАя прАвилами движЕния blind coal [хblaIndk╚ul] _n. антрацИт blind gut [хblaIndgцt] _n. _анат. слепАя кишкА blind man's holiday [хblaIndmQnzхh█l╚dI] _n. сУмерки blind-alley [хblaIndхQlI] 1. _n. тупИк; _перен. безвЫходное положЕние 2. _a. бесперспектИвный; безвЫходный; blind-alley employment (или occupation) бесперспектИвная рабОта blind-man's-buff [хblaIndmQnzхbцf] _n. жмУрки blindage [хblaIndIdZ] _n. блиндАж blinders [хblaInd╚z] _n. _pl. шОры blindfold [хblaIndf╚uld] 1. _a. 1> с завЯзанными глазАми 2> дЕйствующий вслепУю; безрассУдный; не дУмающий 2. _adv. с завЯзанными глазАми; to know one's way blindfold хорошО знать дорОгу, быть в состоЯнии найтИ хоть с завЯзанными глазАми 3. _v. завЯзывать глазА blindly [хblaIndlI] _adv. 1> слЕпо, безрассУдно 2> как слепОй blindness [хblaIndnIs] _n. 1> слепотА 2> ослеплЕние; безрассУдство blink [blINk] 1. _n. 1> мерцАние 2> миг; in a blink в одИн миг 3> Отблеск льда (на горизонте); on the blink _ам. _жарг. а> в плохОм состоЯнии, не в порЯдке; б> при послЕднем издыхАнии 2. _v. 1> мигАть; щУриться 2> мерцАть 3> закрывАть глазА (at - на что-л.) blinker [хblINk╚] _n. 1> _pl. наглАзники, шОры; to be (или to run) in blinkers _перен. имЕть шОры на глазАх 2> _pl. _жарг. глазА 3> _воен. светосигнАльный аппарАт blinking [хblINkIN] 1. _pres-p. от blink 2 2. _a. _разг. чертОвский, дьЯвольский blip [blIp] _n. изображЕние на экрАне радАра bliss [blIs] _n. блажЕнство, счАстье blissful [хblIsful] _a. блажЕнный, счастлИвый blister [хblIst╚] 1. _n. 1> волдЫрь, водянОй пузЫрь 2> вытяжнОй плАстырь 3> _тех. рАковина (в металле); пленА (в листовом железе) 4> _ав. блИстерная устанОвка 2. _v. 1> вызывАть пузырИ 2> покрывАться волдырЯми, пузырЯми 3> _разг. мУчить, надоедАть 4> _разг. поколотИть blister-beetle [хblIst╚гbiЫtl] = blister-fly _n. шпАнская мУшка blister-fly [хblIst╚flaI] _n. шпАнская мУшка blithe [blaID] _a. (обыкн. _поэт.) весЁлый, жизнерАдостный; счастлИвый blither [хblID╚] _диал. = blether 1. _n. болтовнЯ, вздор 2. _v. болтАть вздор; трещАть blithering [хblID╚rIN] 1. _pres-p. от blither 2. _a. _разг. 1> болтлИвый 2> совершЕнный, закОнченный 3> презрЕнный blithesome [хblaIDs╚m] = blithe _a. (обыкн. _поэт.) весЁлый, жизнерАдостный; счастлИвый blitz [blIts] _нем. _разг. 1. _n. 1> = blitzkrieg молниенОсная войнА, блицкрИг 2> внезАпное нападЕние, особ. массИрованная бомбардирОвка, бомбЁжка 2. _v. разгромИть, разбомбИть blitzkrieg [хblItskriЫg] _нем. _n. молниенОсная войнА, блицкрИг blizzard [хblIz╚d] _n. снЕжная бУря, бурАн bloat _I [bl╚ut] _v. раздувАться, пУхнуть (обыкн. bloat out) _II [bl╚ut] _v. коптИть (рыбу) bloated _I [хbl╚utId] 1. _p-p. от bloat I 2. _a. жИрный, обрЮзгший; раздУтый (тж. _перен.); bloated aristocrat "дУтый аристокрАт", надмЕнный, надУтый человЕк; bloated armaments непомЕрно раздУтые вооружЕния _II [хbl╚utId] 1. _p-p. от bloat II 2. _a. копчЁный bloater [хbl╚ut╚] _n. копчЁная рЫба, особ. сельдь blob [bl█b] 1. _n. 1> кАпля 2> мАленький шАрик (земли, глины и т.п.) 3> _разг. нуль (при счЁте в крикете); on the blob _жарг. Устно, на словАх 2. _v. дЕлать клЯксы blobber-lipped [хbl█b╚хlIpt] _a. толстогУбый bloc [bl█k] _n. _фр. блок, объединЕние block [bl█k] 1. _n. 1> чурбАн, колОда 2> глЫба (камня); блок (для стройки) 3> квартАл (города); жилИщный массИв 4> грУппа, мАсса однорОдных предмЕтов; block of shares _фин. пакЕт Акций; in block всЁ вмЕсте, целикОм 5> плАха; the block казнь на плАхе 6> деревЯнная печАтная фОрма 7> болвАн, фОрма (для шляп) 8> блокнОт 9> кУбик (концентрата) 10> _pl. кУбики; "строИтель" (игрушка) 11> шАшка (подрывная, дымовая) 12> прегрАда; затОр (движения) 13> _ж-д. блокирОвка; блокпост 14> _тех. блок, шкив 15> _горн. целИк 16> _мед. блокАда 17> _attr. block grant единоврЕменная субсИдия 2. _v. 1> преграждАть; задЕрживать; блокИровать (обыкн. block up); to block the access закрЫть дОступ 2> препЯтствовать, создавАть препЯтствия; to block progress стоЯть на путИ прогрЕсса 3> _парл. задЕрживать (прохождение законопроекта) 4> набрАсывать вчернЕ (обыкн. block in, block out) 5> _фин. блокИровать, задЕрживать, заморАживать 6> засорЯть(ся) block booking [хbl█kгbukIN] _n. _ам. принудИтельный ассортимЕнт кинофИльмов, навЯзываемый кинотеАтрам кинопромЫшленниками block letter [хbl█kхlet╚] _n. прописнАя печАтная бУква block printing [хbl█kгprIntIN] _n. ксилогрАфия block system [хbl█kгsIstIm] = blocking 2, 1 block-buster [хbl█kгbцst╚] _n. _разг. 1> сверхмОщная фугАсная бОмба 2> супербоевИк (о фильме) block-signal [хbl█kгsIgnl] _n. _ж-д. блок-сигнал blockade [bl█хkeId] 1. _n. 1> блокАда; to raise (to run) the blockade снять (прорвАть) блокАду 2> _ам. затОр (движения) 2. _v. блокИровать blocked [bl█kt] 1. _p-p. от block 2 2. _a. _фин. заморОженный; блокИрованный; blocked accounts блокИрованные счетА blockhead [хbl█khed] _n. болвАн blockhouse [хbl█khaus] _n. 1> _стр. сруб 2> _уст. блокгАуз blocking [хbl█kIN] 1. _pres-p. от block 2 2. _n. 1> _ж-д. блокирОвочная систЕма, блокирОвка 2> _эл. запирАние, блокирОвка blockish [хbl█kIS] _a. тупОй, глУпый bloke [bl╚uk] _n. _разг. пАрень, мАлый blond = blonde blonde [bl█nd] 1. _n. 1> блондИн(ка) 2> шЁлковая кружевнАя ткань 2. _a. белокУрый, свЕтлый blood [blцd] 1. _n. 1> кровь; to let one's blood пустИть кровь 2> род, происхождЕние 3> родствО; родовИтость; full blood чистокрОвная лОшадь; blue (или high) blood аристократИческое происхождЕние, "голубАя кровь"; it runs in his blood Это у негО в кровИ, в родУ 4> темперАмент, стрАстность; состоЯние, настроЕние; bad blood враждЕбность; cold blood хладнокрОвие; in cold blood хладнокрОвно; hot blood горЯчность, вспЫльчивость; to make smb.'s blood boil (creep) приводИть когО-л. в бЕшенство (в содрогАние); his blood is up он раздражЁн 5> убИйство, кровопролИтие 6> _уст. дЕнди, свЕтский человЕк 7> сок (плодов, растений) 8> сенсАция; сенсациОнный ромАн; blood and iron грУбая сИла; милитарИзм; blood is thicker than water кровь не водА; you cannot take (или get) blood from (или out of) a stone егО, еЁ не разжАлобишь 2. _v. 1> пускАть кровь 2> _охот. приучАть собАку к крОви blood bank [хblцdbQNk] _n. 1> хранИлище консервИрованной крОви и плАзмы 2> запАс консервИрованной крОви и плАзмы для переливАния blood brother [хblцdгbrцD╚] _n. 1> роднОй брат 2> побратИм blood feud [хblцdfjuЫd] _n. родовАя враждА; крОвная месть blood group [хblцdgruЫp] _n. _мед. грУппа крОви blood orange [хblцdг█rIndZ] _n. королЁк (сорт апельсина) blood pressure [хblцdгpreS╚] _n. кровянОе давлЕние blood test [хblцdхtest] _n. анАлиз крОви, исслЕдование крОви blood transfusion [хblцdtrQnsхfjuЫZ╚n] _n. _мед. переливАние крОви blood-guilty [хblцdгgIltI] _a. _юр. винОвный в убИйстве или в чьей-л. смЕрти blood-heat [хblцdhiЫt] _n. нормАльная температУра тЕла blood-horse [хblцdh█Ыs] _n. чистокрОвная лОшадь blood-letting [хblцdгletIN] _n. кровопускАние blood-poisoning [хblцdгp█IznIN] _n. заражЕние крОви blood-pudding [хblцdгpudIN] = black pudding кровянАя колбасА blood-stained [хblцdsteInd] _a. 1> запАчканный крОвью 2> запЯтнанный крОвью, винОвный в убИйстве blood-sucker [хblцdгsцk╚] _n. 1> пиЯвка 2> кровопИйца, паразИт, эксплуатАтор blood-thirsty [хblцdгT╚ЫstI] _a. кровожАдный blood-vessel [хblцdгvesl] _n. кровенОсный сосУд bloodcurdling [хblцdгk╚ЫdlIN] _a. чудОвищный; вызывАющий Ужас; bloodcurdling sight зрЕлище, от котОрого кровь стЫнет в жИлах blooded [хblцdId] 1. _p-p. от blood 2 2. _a. 1> чистокрОвный (о лошади) 2> окровАвленный 3> _воен. понЁсший потЕри, ослАбленный потЕрями bloodhound [хblцdhaund] _n. 1> ищЕйка (порода собак) 2> сЫщик bloodiness [хblцdInIs] _n. кровожАдность bloodless [хblцdlIs] _a. 1> бескрОвный 2> истощЁнный; блЕдный 3> безжИзненный, вЯлый bloodshed [хblцdSed] _n. кровопролИтие bloodshot [хblцdS█t] _a. налИтый крОвью (о глазах) bloodstone [хblцdst╚un] _n. _мин. гелиотрОп, кровАвик bloodworm [хblцdw╚Ыm] _n. 1> крАсный дождевОй червь 2> мотЫль, личИнка комарОв-дергунОв bloody [хblцdI] 1. _a. 1> окровАвленный; кровАвый; bloody flux дизентерИя 2> убИйственный; кровожАдный 3> _груб. проклЯтый; to wave a bloody shirt _ам. натрАвливать одногО на другОго; разжигАть стрАсти; B. Mary вОдка с томАтным сОком 2. _adv. _груб. чертОвски, Очень 3. _v. окровАвить bloody-minded [хblцdIхmaIndId] _a. жестОкий; кровожАдный bloom _I [bluЫm] 1. _n. 1> цвет, цветЕние; in bloom в цветУ 2> цветУщая часть растЕния 3> расцвЕт; to take the bloom off smth. испОртить, загубИть что-л. в сАмом расцвЕте 4> румЯнец 5> пушОк (на плодах) 2. _v. цвестИ; расцветАть (тж. _перен.) _II [bluЫm] _n. _тех. крИца, стальнАя заготОвка, блюм bloomer [хbluЫm╚] _n. _разг. грУбая ошИбка; прОмах bloomers [хbluЫm╚z] _n. _pl. _уст. жЕнские спортИвные брЮки; шаровАры blooming _I [хbluЫmIN] 1. _pres-p. от bloom I, 2 2. _a. 1> цветУщий 2> _эвф. см. bloody 1, 3; a blooming fool набИтый дурАк _II [хbluЫmIN] _n. _тех. блЮминг _III [хbluЫmIN] _n. _тлв. расплывАние изображЕния bloomy [хbluЫmI] _a. цветУщий blossom [хbl█s╚m] 1. _n. 1> цвет, цветЕние (преим. плодовых деревьев) 2> расцвЕт 2. _v. 1> цвестИ; распускАться; расцветАть 2> преуспЕть, добИться успЕха (обыкн. blossom forth, blossom out) blot [bl█t] 1. _n. 1> пятнО 2> клЯкса, помАрка 3> пятнО; позОр, бесчЕстье; a blot on the landscape лОжка дЁгтя в бОчке мЁда 2. _v. 1> пАчкать 2> пятнАть; бесчЕстить; to blot one's copy-book _разг. замарАть своЮ репутАцию, совершИть бесчЕстный постУпок 3> промокАть (промокательной бумагой) 4> грунтовАть, окрАшивать; blot out а> вычЁркивать; стирАть; б> _перен. заглАживать; в> уничтожАть; a cloud has blotted out the moon тУча закрЫла лунУ blotch [bl█tS] 1. _n. 1> прыщ 2> пятнО, клЯкса 2. _v. покрывАть пЯтнами, клЯксами blotchy [хbl█tSI] _a. покрЫтый пЯтнами, клЯксами blotter [хbl█t╚] _n. 1> писАка 2> промокАтельная бумАга 3> кнИга зАписей 4> мемориАл; торгОвая кнИга blottesque [bl█хtesk] _a. напИсанный густЫми мазкАми, грУбыми штрихАми (о картине, описании) blotting-pad [хbl█tINpQd] _n. блокнОт с промокАтельной бумАгой blotting-paper [хbl█tINгpeIp╚] _n. промокАтельная бумАга blotto [хbl█t╚u] _a. _жарг. пьЯный, одурмАненный blouse [blauz] _n. 1> рабОчая блУза 2> блУзка 3> гимнастЁрка blow _I [bl╚u] _n. 1> удАр; at a blow, at one blow однИм удАром; срАзу; to come to blows вступИть в бой, в дрАку, дойтИ до рукопАшной; to deal (или to strike, to deliver) a blow наносИть удАр; to aim a blow (at) замахнУться; to strike a blow for помогАть; to strike a blow against противодЕйствовать 2> несчАстье, удАр (судьбы) _II [bl╚u] 1. _n. 1> дуновЕние; to get a blow подышАть свЕжим вОздухом 2> хвастовствО 3> _тех. дутьЁ; бессемеровАние 4> клАдка яИц (мухами) 2. _v. (blew - blown) 1> дуть, вЕять 2> развевАть; гнать (о ветре) 3> раздувАть (огонь, мехи; тж. _перен.); выдувАть (стеклянные изделия); продувАть (трубку и т.п.); пускАть (пузыри); to blow bubbles пускАть мЫльные пузырИ; to blow one's nose сморкАться 4> взрывАть (обыкн. blow up); to blow open взрывАть, взлАмывать (с помощью взрывчатки); to blow open a safe взломАть сейф 5> пыхтЕть, тяжелО дышАть 6> игрАть (на духовом инструменте) 7> звучАть (о трубе) 8> свистЕть, гудЕть 9> _разг. хвАстать 10> класть Яйца (о мухах) 11> транжИрить (деньги; тж. blow off); расщЕдриться 12> (_p-p. blowed) _разг. проклинАть; I'll be blowed if I know провалИться мне на мЕсте, Если я знАю; blow about, blow abroad распространЯть (слух, известие); blow in а> задУть, пустИть (дОменную печь); б> _разг. (внезАпно) появИться; влетЕть; в> взорвАть и ворвАться (в крепость и т.п.); blow off а> _тех. продувАть; to blow off steam вЫпустить пар; _перен. дать вЫход избЫтку энЕргии; разрядИться; б> _разг. мотАть, транжИрить (деньги); blow out а> задувАть, гасИть, тушИть (свечу, керосиновую лампу и т.п.); гАснуть (от движения воздуха); б> вЫдуть (дОменную печь); в> лОпнуть (о шине и т.п.); blow over миновАть, проходИть (о грозе, кризисе и т.п.); blow up а> раздувАть; б> взрывАть; to blow up the hell перевернУть всЁ вверх дном; в> взлетАть на вОздух (при взрыве); г> _фот. увелИчивать; д> _разг. бранИть, ругАть; е> _разг. выходИть из себЯ; blow upon а> лишАть свЕжести, интерЕса; б> ронЯть во мнЕнии; в> наговАривать; доносИть; to blow out one's brains пустИть пУлю в лоб; blow high, blow low что бы ни случИлось, во что бы то ни стАло; to blow hot and cold колебАться, постоЯнно менЯть тОчку зрЕния; to blow the gaff (или the gab) _жарг. вЫдать секрЕт; проболтАться _III [bl╚u] 1. _n. цвет, цветЕние 2. _v. (blew - blown) цвестИ blow-by-blow [хbl╚ubaIхbl╚u] _a. методИчный, вЫполненный во всех детАлях; a blow-by-blow account детАльнейший отчЁт blow-off [хbl╚uх█f] _n. 1> вЫпуск (пара и т.п.) 2> _разг. хвастУн blow-out [хbl╚uхaut] _n. 1> разрЫв (шины и т.п.) 2> прорЫв (плотины, дамбы и т.п.) 3> _разг. кутЁж, шУмное весЕлье 4> _ам. вспЫшка гнЕва; ссОра blow-up [хbl╚uхцp] _n. 1> = blow-out 4 2> взрыв 3> _разг. нагонЯй, вЫговор 4> _фот. увелИченный фотоснИмок blowball [хbl╚ub█Ыl] _n. одувАнчик blower [хbl╚u╚] _n. 1> тот, кто дУет; тот, что раздувАет (мехи и т.п.) 2> трубАч 3> _ам. хвастУн 4> _тех. воздуходУвка; вентилЯтор 5> _горн. щель, чЕрез котОрую выделЯется газ 6> кит 7> _разг. телефОн 8> _разг. громкоговорИтель blowfly [хbl╚uflaI] _n. мяснАя мУха blowhole [хbl╚uh╚ul] _n. 1> пузЫрь, рАковина (в металле) 2> дЫхало (у кита) 3> вентилЯтор (в туннеле) blowing _I [хbl╚uIN] 1. _pres-p. от blow II, 2 2. _n. 1> дутьЁ 2> просАчивание, утЕчка (газа, пара) _II [хbl╚uIN] _pres-p. от blow III, 2 blowing engine [хbl╚uINхendZIn] _n. воздуходУвная машИна blowing machine [хbl╚uINm╚хSiЫn] = blowing engine воздуходУвная машИна blowing-up [хbl╚uINхцp] _n. 1> взрыв 2> _жарг. нагонЯй blowlamp [хbl╚ulQmp] _n. паЯльная лАмпа blown _I [bl╚un] _p-p. от blow III, 2 _II [bl╚un] 1. _p-p. от blow II, 2 2. _a. запыхАвшийся, Еле переводЯщий дыхАние blowpipe [хbl╚upaIp] _n. паЯльная трУбка blowtorch [хbl╚ut█ЫtS] = blowlamp паЯльная лАмпа blowy [хbl╚uI] _a. вЕтреный (о погоде) blowzy [хblauzI] _a. 1> тОлстый и краснощЁкий 2> растрЁпанный, нерЯшливый (обыкн. о женщине) blub [blцb] _школ. _жарг. _сокр. от blubber II, 2 _v. _разг. грОмко плАкать, рыдАть; ревЕть blubber _I [хblцb╚] _n. 1> вОрвань 2> медУза (разновидность) _II [хblцb╚] 1. _n. плач, рЁв 2. _v. _разг. грОмко плАкать, рыдАть; ревЕть _III [хblцb╚] _a. тОлстый, выпЯчивающийся (о губах) blubbered [хblцb╚d] 1. _p-p. от blubber II, 2 2. _a. зарЁванный; blubbered face заплАканное лицО bluchers [хbluЫtS╚z] _n. _pl. 1> корОткие сапогИ 2> старомОдные мужскИе ботИнки на шнуркАх bludgeon [хblцdZ╚n] 1. _n. дубИнка 2. _v. бить дубИнкой blue [bluЫ] 1. _a. 1> голубОй; лазУрный; сИний; dark (или Navy) blue сИний 2> посинЕвший; с кровоподтЁками 3> испУганный; унЫлый, подАвленный; to look blue имЕть унЫлый вид; things look blue делА плОхи; blue study (мрАчное) раздУмье, размышлЕние; blue fear (или funk) _разг. испУг, пАника, замешАтельство; be blue хандрИть 4> непристОйный, скабрЁзный; to make (или to turn) the air blue сквернослОвить, ругАться 5> относЯщийся к пАртии тОри, консерватИвный; to vote blue голосовАть за консервАторов 6> _ирон. учЁный (о женщине); blue blood а> аристократИческое происхождЕние, "голубАя кровь"; б> венОзная кровь; blue devils унЫние; blue laws _ам. пуритАнские закОны (закрЫтие теАтров по воскресЕньям, запрещЕние продАжи спиртнЫх напИтков); blue sky law _ам. закОн, регулИрующий вЫпуск и продАжу Акций и цЕнных бумАг; blue chip, blue chip share (или paper) _бирж. надЁжная Акция, опирАющаяся на устОйчивый курс; blue water открЫтое мОре; to drink till all's blue допИться до бЕлой горЯчки; once in a blue moon Очень рЕдко 2. _n. 1> сИний цвет; Oxford blue тЁмно-сИний цвет; Cambridge blue свЕтло-голубОй цвет 2> сИняя крАска; голубАя крАска; сИнька; Paris blue парИжская лазУрь; Berlin blue берлИнская лазУрь 3> (the blue) нЕбо; out of the blue совершЕнно неожИданно; как гром средИ Ясного нЕба 4> (the blue) мОре; океАн 5> сИняя фОрменная одЕжда; the men (или the gentlemen, the boys) in blue а> полицЕйские; б> матрОсы; в> америкАнские федерАльные войскА 6> _разг. см. bluestocking 7> (the blues) _pl. меланхОлия, хандрА; to have (или to get) the blues, to be in the blues быть в плохОм настроЕнии, хандрИть; to give smb. the blues наводИть тоскУ на когО-л.; to cry the blues _ам. _разг. прибеднЯться; the B. and the Grey "сИние и сЕрые" (сЕверная и Южная Армии в америкАнской граждАнской войнЕ 1861-1865 гг); Dark (или Oxford) Blues комАнда Оксфорда; Light (или Cambridge) Blues комАнда КЕмбриджа 3. _v. 1> окрАшивать в сИний цвет; подсИнивать (бельЁ) 2> воронИть (сталь) 3> _разг. транжИрить blue coat [хbluЫk╚ut] _n. 1> солдАт 2> матрОс 3> полицЕйский blue disease [хbluЫdIгziЫz] _n. _мед. 1> синЮха, цианОз 2> лихорАдка СкалИстых гор Blue Peter [хbluЫхpiЫt╚] _n. _мор. флаг отплЫтия blue print [хbluЫprInt] _n. 1> светокОпия, "сИнька" 2> намЁтка, проЕкт, план blue ribbon [хbluЫхrIb╚n] _n. 1> Орденская лЕнта (особ. ордена Подвязки) 2> отлИчие; высОкая нагрАда 3> значОк члЕна Общества трЕзвенников 4> _attr. B. R. Army Общество трЕзвенников blue streak [хbluЫstriЫk] _n. 1> бЫстро двИжущийся предмЕт 2> потОк слов; to talk blue streak говорИть без Умолку blue tit [хbluЫtIt] _n. лазОревка (птИца) blue vitriol [хbluЫхvItrI╚l] _n. мЕдный купорОс blue-berry [хbluЫb╚rI] _n. чернИка; бруснИка; голубИка blue-book [хbluЫbuk] _n. 1> сИняя кнИга (сбОрник официАльных докумЕнтов, парлАментские стеногрАммы и т.п.) 2> _ам. спИсок лиц, занимАющих госудАрственные дОлжности 3> _ам. путеводИтель для автомобилИстов 4> _ам. тетрАдь (в сИней облОжке) для экзаменациОнных рабОт blue-collarworker [хbluЫгk█l╚хw╚Ыk╚] _n. рабОчий blue-pencil [хbluЫхpensl] _v. редактИровать; сокращАть, вычЁркивать blue-stone [хbluЫst╚un] _n. мЕдный купорОс Bluebeard [хbluЫbI╚d] _n. 1> СИняя БородА (скАзочный персонАж) 2> _перен. женоубИйца bluebell [хbluЫbel] _n. _бот. 1> колокОльчик 2> пролЕска (в Англии) bluebird [хbluЫb╚Ыd] _n. 1> _ам. _зоол. мАленькая пЕвчая птИца с сИней окрАской спинЫ 2> дарУющий счАстье, сИняя птИца счАстья bluebottle [хbluЫгb█tl] _n. 1> _бот. василЁк (сИний) 2> _зоол. мУха трУпная 3> _разг. полицЕйский blueing [хbluЫIN] 1. _pres-p. от blue 3 2. _n. 1> воронЕние (стали) 2> сИнька 3> расточИтельность bluejacket [хbluЫгdZQkIt] _n. _разг. матрОс воЕнно-морскОго флОта blueprint [хbluЫprInt] _v. 1> дЕлать светокОпию 2> планИровать, намечАть blues [bluЫz] _n. _муз. блюз bluestocking [хbluЫгst█kIN] _n. _ирон. учЁная жЕнщина, "сИний чулОк"; педАнтка bluet [хbluЫIt] _n. _бот. василЁк bluett [хbluЫIt] = bluet _n. _бот. василЁк bluff _I [blцf] 1. _a. 1> отвЕсный, крутОй; обрЫвистый 2> рЕзкий, прямОй; грубовАто-добродУшный 2. _n. отвЕсный бЕрег; обрЫв, утЁс _II [blцf] 1. _n. 1> обмАн, запУгивание, блеф; to call smb.'s bluff провоцИровать, подбивАть (на что-л.) 2> обмАнщик 2. _v. обмАнывать, запУгивать, брать на пУшку bluffy [хblцfI] _a. 1> рЕзкий, прямОй; грубовАто-добродУшный 2> отвЕсный, крутОй; обрЫвистый bluing [хbluЫIN] = blueing 2 bluish [хbluЫIS] _a. голубовАтый, синевАтый blunder [хblцnd╚] 1. _n. 1> грУбая ошИбка 2> прОмах, просчЁт; he made a blunder он совершИл большУю ошИбку 2. _v. 1> двИгаться Ощупью; спотыкАться (about, along, against, into) 2> грУбо ошибАться 3> плОхо справлЯться (с чем-л.); испОртить; напУтать; blunder away упустИть; to blunder away one's chance пропустИть удОбный слУчай; blunder on = blunder upon; blunder out сболтнУть, сказАть глУпость; blunder upon случАйно натолкнУться на что-л. blunderbuss [хblцnd╚bцs] _n. _ист. мушкетОн (короткоствольное ружьЁ с раструбом) blunderhead [хblцnd╚hed] _n. болвАн, дурАк blundering [хblцnd╚rIN] 1. _pres-p. от blunder 2 2. _a. 1> нелОвкий, неумЕлый 2> ошИбочный blunge [blцndZ] _v. мять глИну; перемЕшивать глИну с водОй blunt [blцnt] 1. _a. 1> тупОй; blunt angle тупОй Угол; срЕзанный Угол 2> непонЯтливый, туповАтый 3> грубовАтый 4> прямОй, рЕзкий 2. _v. притуплЯть blur [bl╚Ы] 1. _n. 1> пятнО, клЯкса 2> расплЫвшееся пятнО; неЯсные очертАния 3> пятнО, порОк 2. _v. 1> замарАть, запАчкать; надЕлать клякс 2> сдЕлать неЯсным; затумАнить; затемнИть (сознание и т.п.) 3> запятнАть (репутацию); blur out стерЕть, изглАдить; blur over замАзывать, затушЁвывать (ошибки, недостатки и т.п.) blurb [bl╚Ыb] _n. издАтельское реклАмное объявлЕние; реклАма (обыкн. на облОжке или супероблОжке книги) blurt [bl╚Ыt] _v. сболтнУть, вЫпалить (обыкн. blurt out) blush [blцS] 1. _n. 1> румЯнец; крАска стыдА, смущЕния; to put to the blush застАвить покраснЕть; to spare smb.'s blushes щадИть чью-л. скрОмность, стыдлИвость 2> розовАтый оттЕнок 3> _уст. взгляд; at (the) first blush на пЕрвый взгляд; с пЕрвого взглЯда 2. _v. краснЕть, заливАться румЯнцем от смущЕния, стыдА (at, for); to blush like a rose зардЕться как мАков цвет; to blush like a black (или blue) dog отличАться бесстЫдством blushfool [хblцSful] _a. 1> застЕнчивый; стыдлИвый 2> румЯный, крАсный blushing [хblцSIN] 1. _pres-p. от blush 2 2. а= blushful bluster [хblцst╚] 1. _n. 1> рЁв бУри 2> шум, пустЫе угрОзы, хвастовствО 2. _v. 1> бушевАть; ревЕть (о буре) 2> шумЕть, хвАстаться, грозИться (at) 3> неИстовствовать blusterer [хblцst╚r╚] _n. забиЯка; хвастУн blusterous [хblцst╚r╚s], blustery [хblцst╚rI] _a. 1> бУрный, бУйный 2> шумлИвый, хвастлИвый 3> задИристый bo [b╚u] = boo bo-peep [b╚uхpiЫp] _n. игрА в прЯтки (с ребЁнком); to play bo-peep игрАть в прЯтки (тж. _перен.) bo-tree [хb╚utriЫ] _n. свящЕнное дЕрево (у буддистов Индии) boa [хb╚u╚] _n. 1> _зоол. боА; удАв 2> боА, горжЕтка Boanerges [гb╚u╚хn╚ЫdZiЫz] _n. криклИвый проповЕдник или орАтор boar [b█Ы] _n. хряк; wild boar кабАн, вепрь board _I [b█Ыd] 1. _n. 1> доскА; bed of boards нАры 2> _уст. стол, особ. обЕденный; groaning board стол, устАвленный Яствами 3> питАние, харчИ, стол; board and lodging квартИра и стол; пансиОн 4> пОлка 5> _pl. подмОстки, сцЕна; to go on the boards стать актЁром; to tread boards быть актЁром 6> крЫшка переплЁта 7> борт (судна); on board на кораблЕ, на парохОде, на бортУ; _ам. тж. в вагОне (железнодорожном, трамвайном); to come (или to go) on board сесть на корАбль; to go by the board пАдать зА борт; _перен. быть вЫброшенным зА борт 8> _горн. ширОкая вЫработка в Угольном пластЕ 9> _мор. галс; to make boards лавИровать to sweep the board а> _карт. забрАть все стАвки; б> завладЕть всем 2. _v. 1> настилАть пол; обшивАть доскАми 2> столовАться (with - у кого-л.) 3> предоставлЯть питАние (жильцу и т.п.) 4> сесть на корАбль; _ам. тж. сесть в пОезд, в трамвАй, на самолЁт 5> _ист. брать на абордАж 6> _мор. лавИровать _II [b█Ыd] _n. правлЕние; совЕт; коллЕгия; департАмент; министЕрство; B. of Directors правлЕние; board of trustees совЕт попечИтелей; B. of Education а> _уст. министЕрство просвещЕния; б> _ам. (мЕстный) отдЕл нарОдного образовАния; B. of Health отдЕл здравоохранЕния; B. of Trade а> министЕрство торгОвли (в Англии); б> торгОвая палАта (в США) board-wages [хb█ЫdхweIdZIz] _n. столОвые и квартИрные дЕньги (выплачиваемые прислуге и т.п.) board-walk [хb█Ыdw█Ыk] _n. дощАтый настИл для прогУлок на плЯже boarder [хb█Ыd╚] _n. 1> пансионЕр; нахлЕбник 2> пансионЕр (в школе) boarding-house [хb█ЫdINhaus] _n. пансиОн; меблирОванные кОмнаты со столОм boarding-school [хb█ЫdINskuЫl] _n. 1> пансиОн, закрЫтое учЕбное заведЕние 2> шкОла-интернАт boast _I [b╚ust] 1. _n. 1> хвастовствО 2> предмЕт гОрдости; to make boast of smth. хвАстать(ся) чем-л.; great boast, small roast _посл. похвальбЫ мнОго, тОлку мАло 2. _v. 1> хвАстать(ся) (of, about - that); not much to boast of нЕчем похвАстать(ся) 2> гордИться; to boast smth. быть счастлИвым обладАтелем чегО-л. _II [b╚ust] _v. грУбо обтЁсывать кАмень boaster _I [хb╚ust╚] _n. хвастУн _II [хb╚ust╚] _n. пазовИк, зубИло (каменщика); скАрпель boastful [хb╚ustful] _a. хвастлИвый boat [b╚ut] 1. _n. 1> лОдка; шлЮпка; корАбль; сУдно; подвОдная лОдка; to take the boat сесть на сУдно; to go by boat Ехать мОрем, плыть на парохОде 2> корЫтце; gravy boat сОусник; to be in the same boat быть в одинАковых услОвиях, в одинАковом положЕнии с кем-л.; to sail in the same boat дЕйствовать сообщА; to sail one's own boat дЕйствовать самостоЯтельно, идтИ своИм путЁм 2. _v. 1> катАться на лОдке 2> перевозИть в лОдке boat train [хb╚utхtreIn] _n. пОезд, согласОванный с парохОдным расписАнием boat-fly [хb╚utflaI] _n. водянОй клоп boat-hook [хb╚uthuk] _n. багОр; _мор. отпОрный крюк boat-house [хb╚uthaus] _n. навЕс, сарАй для лОдок boat-race [хb╚utreIs] _n. состязАние по грЕбле boat-tailed [хb╚utхteIld] _a. обтекАемой фОрмы boater [хb╚ut╚] _n. 1> лОдочник; гребЕц 2> канотьЕ (шляпа) boatful [хb╚utful] _n. 1> пассажИры и комАнда сУдна 2> лОдка, напОлненная до откАза boating [хb╚utIN] 1. _pres-p. от boat 2 2. _n. лОдочный спорт; грЕбля boatman [хb╚utm╚n] _n. лОдочник boatswain [хb╚usn] _n. бОцман bob _I [b█b] 1. _n. 1> подвЕска, висЮлька 2> мАятник; гИря или чАшка (маятника); отвЕс; груз отвЕса 3> хвост (игрушечного змея) 4> поплавОк 5> = bobsleigh 6> завитОк (волос) 7> парИк с корОткими завиткАми 8> корОткая стрИжка (у женщин) 9> подстрИженный хвост (лошади или собаки) 10> шарообрАзный предмЕт (дверная ручка, набалдашник трости и т.п.); помпОн (на шапочке) 11> припЕв, рефрЕн; to bear a bob хОром подхватИть припЕв 12> рЕзкое движЕние, толчОк 13> приседАние, кнИксен 14> _мор. балансИр 2. _v. 1> качАться 2> подскАкивать, подпрЫгивать (тж. bob up and down); to bob up like a cork воспрЯнуть дУхом 3> стУкать(ся) 4> неуклЮже приседАть 5> кОротко стрИчься (о женщине) 6> ловИть угрЕй на нажИвку; bob in, bob into входИть; bob up появлЯться на повЕрхности, всплывАть _II [b█b] _n. (_pl. без измен.) _разг. шИллинг bob-sled [хb█bsled] = bob-sleigh bob-sleigh [хb█bsleI] _n. 1> бОбслей (сани с рулЁм для катания с гор) 2> сАнки для перевОзки лЕса подвЯзываемые под концЫ брЁвен bobbed [b█bd] _a. кОротко подстрИженный (о женской причЁске) bobber [хb█b╚] _n. поплавОк bobbery [хb█b╚rI] 1. _n. шум, гам 2. _a. bobbery pack смЕшанная свОра собАк bobbin [хb█bIn] _n. 1> катУшка 2> коклЮшка 3> цЕвка; шпУлька 4> _эл. бобИна, катУшка зажигАния bobbish [хb█bIS] _a. _разг. _диал. оживлЁнный, весЁлый (особ. pretty bobbish) bobby [хb█bI] _n. _разг. полисмЕн bobby pin [хb█bIpIn] _n. закОлка bobby-sox [хb█bIs█ks] _n. _pl. _ам. _разг. корОтенькие носОчки bobby-soxer [хb█bIгs█ks╚] _n. _разг. дЕвочка-подрОсток bobcat [хb█bkQt] _n. _зоол. рысь рЫжая bobolink [хb█b╚lINk] _n. рИсовый трупиАл (птИца) bobtail [хb█bteIl] _n. 1> обрЕзанный хвост 2> лОшадь или собАка с обрЕзанным хвостОм bock [b█k] _n. 1> крЕпкое тЁмное пИво (немецкое) 2> _разг. стакАн пИва bode _I [b╚ud] _v. предвещАть; сулИть _II [b╚ud] _p. _p-p. от bide bodeful [хb╚udful] _a. грОзный, зловЕщий; предвещАющий несчАстье bodega [b╚uхdiЫg╚] _исп. _n. вИнный погребОк bodice [хb█dIs] _n. корсАж; лиф (платья) bodiless [хb█dIlIs] _a. бестелЕсный bodily [хb█dIlI] 1. _a. телЕсный, физИческий; bodily fear физИческий страх; bodily injury телЕсное повреждЕние 2. _adv. 1> лИчно, сОбственной персОной; he came bodily он явИлся сам, лИчно 2> целикОм; _тех. в сОбранном вИде bodkin [хb█dkIn] _n. 1> шИло 2> длИнная шпИлька для волОс 3> _уст. кинжАл; to sit (to travel) bodkin сидЕть (Ехать) втИснутым мЕжду двумЯ сосЕдями Bodleian [b█dхliЫ╚n] _a. the Bodleian (library) БиблиотЕка Имени БодлЕя (при Оксфордском университете) body [хb█dI] 1. _n. 1> тЕло; celestial (или heavenly) body небЕсное тЕло, небЕсное светИло; to keep body and soul together поддЕрживать существовАние 2> _разг. человЕк; a poor body беднЯк {ср. somebody, nobody и др.} 3> труп 4> тУловище 5> глАвная, основнАя часть (чего-л); кОрпус, Остов, кУзов; фюзелЯж (самолЁта); глАвный корАбль (цЕркви); ствол (дерева); ствОльная корОбка (винтовки); стакАн (снаряда); станИна (станка); корсАж, лиф (тж. body of a dress); body of a book глАвная часть кнИги (без предисловия, примечаний и т.п.); body of the order текст прикАза; the main body _воен. глАвные сИлы (войск); ядрО (отряда и т.п.) 6> грУппа людЕй; body of electors избирАтели 7> вОинская часть; body of cavalry кавалерИйский отрЯд; body of troops войсковОе соединЕние 8> юридИческое лицО 9> корпорАция; организАция; the body politic госудАрство; autonomous bodies Органы самоуправлЕния; legislative body законодАтельный Орган; learned body учЁное Общество; in a body в пОлном состАве 10> мАсса; большинствО; a great body of facts мАсса фАктов 11> консистЕнция, сравнИтельная плОтность (жидкости); крОющая спосОбность (краски) 12> крЕпость (вина) 13> перегОнный куб, ретОрта 14> _attr. body count подсчЁт убИтых; to deal a body blow ошарАшить 2. _v. _редк. придавАть фОрму; воплощАть (обыкн. body forth) body-check [хb█dItSek], body-checking [хb█dItSekIN] _n. _спорт. силовОй приЁм; блокирОвка body-cloth [хb█dIkl█T] _n. попОна body-colour [хb█dIгkцl╚] _n. _жив. кОрпусная крАска; телЕсный цвет body-guard [хb█dIgad] _n. 1> лИчная охрАна; эскОрт 2> телохранИтель body-snatcher [хb█dIгsnQtS╚] _n. _ист. 1> похитИтель трУпов 2> _воен. _жарг. снАйпер 3> _ам. репортЁр, освещАющий дЕятельность выдаЮщихся лиц bodywork [хb█dIw╚Ыk] _n. кузовостроЕние Boeotian [bIх╚uSj╚n] 1. _a. грУбый, тупОй 2. _n. тупИца, невЕжда Boer [хb╚u╚] _n. _ист. бур (голландский поселенец в Южной Африке) boffin [хb█fIn] _n. _разг. учЁный, исслЕдователь bog [b█g] 1. _n. болОто, трясИна 2. _v. to be (или to get) bogged down увЯзнуть (в болоте) bog oak [хb█gх╚uk] _n. морЁный дуб bog-berry [хb█gгberI] _n. клЮква bog-trotter [хb█gгtr█t╚] _n. 1> обитАтель болОт 2> _шутл. ирлАндец bogey [хb╚ugI] = bogie boggard [хb█g╚d], boggart [хb█g╚t] _n. _диал. 1> привидЕние, прИзрак 2> пУгало boggle [хb█gl] _v. 1> пугАться 2> колебАться, останАвливаться (at, about, over - пЕред чем-л.) 3> дЕлать (что-л.) неумЕло, пОртить 4> лукАвить, лицемЕрить; увИливать boggy [хb█gI] _a. болОтистый boghead [хb█ghed] _n. битуминОзный кАменный Уголь bogie [хb╚ugI] _n. 1> телЕжка; карЕтка 2> _ж-д. двухОсная телЕжка (паровоза) 3> = bogy 1, 2 и 3 bogle [хb█gl] _n. 1> привидЕние 2> пУгало bogus [хb╚ug╚s] _a. _ам. поддЕльный, фиктИвный; bogus prisoner мнИмый заключЁнный, осведомИтель bogy [хb╚ugI] _n. 1> домовОй 2> привидЕние 3> пУгало, жУпел 4> = bogle 1 и 2 boh [b╚u] = boo Bohemia [b╚uхhiЫmj╚] _n. _собир. богЕма Bohemian [b╚uхhiЫmj╚n] 1. _a. 1> богЕмский 2> богЕмный 2. _n. 1> богЕмец 2> представИтель богЕмы 3> цыгАн boil _I [b█Il] 1. _n. кипЕние, тОчка кипЕния; to bring to the boil доводИть до кипЕния, to keep on (или at) the boil поддЕрживать кипЕние; the coffee was near boil кофе почтИ вскипЕл 2. _v. 1> кипятИть(ся), варИть(ся) 2> кипЕть; бурлИть; to make smb.'s. blood boil довестИ когО-л. до бЕшенства 3> сердИться; кипятИться; boil away выкипАть; boil down а> увАривать(ся), выпАривать(ся), сгущАть(ся); б> сокращАть(ся), сжимАть(ся); в> сводИться (к чему-л.); boil over а> перекипАть, уходИть чЕрез край; б> кипЕть, негодовАть, возмущАться _II [b█Il] _n. фурУнкул, нарЫв boiled [b█Ild] 1. _p-p. от boil I, 2 2. _a. варЁный, кипячЁный; hard boiled egg яйцО вкрутУю; boiled dinner _ам. блЮдо из мЯса и овощЕй; boiled linseed oil олИфа; boiled shirt а> _разг. крахмАльная рубАшка; б> _ам. надУтый, чОпорный человЕк boiler [хb█Il╚] _n. 1> (паровОй) котЁл, бОйлер 2> кипятИльник; куб или бак для кипячЕния 3> птИца, Овощи, гОдные для вАрки; to burst one's boiler _ам. дожИть (или дойтИ) до бедЫ, плОхо кОнчить; to burst smb.'s boiler довестИ когО-л. до бедЫ boiler-house [хb█Il╚haus] _n. котЕльная boiler-plate [хb█Il╚pleIt] _n. котЕльное желЕзо; котЕльный лист boiler-room [хb█Il╚rum] _n. котЕльное отделЕние, котЕльная boilersuit [хb█Il╚sjuЫt] _n. рОба, спецОвка boiling [хb█IlIN] 1. _pres-p. от boil I, 2 2. _n. 1> кипЕние 2> кипячЕние; the whole boiling _жарг. вся компАния 3. _a. кипЯщий boiling heat [хb█IlINhiЫt] _n. удЕльная (или скрЫтая) теплотА испарЕния (при температуре кипения) boiling-point [хb█IlINp█Int] _n. тОчка кипЕния (тж. _перен.) boisterous [хb█Ist╚r╚s] _a. 1> неИстовый, бУрный 2> шумлИвый boko [хb╚uk╚u] _n. _жарг. нос bold [b╚uld] _a. 1> смЕлый; I make bold to say осмЕлюсь сказАть 2> нАглый, бесстЫдный; as bold as brass нАглый, дЕрзкий; to make bold with позволЯть себЕ вОльности с 3> самоувЕренный 4> отчЁтливый (о почерке, шрифте); подчЁркнутый, рельЕфный 5> крутОй, обрЫвистый bold-faced [хb╚uldfeIst] _a. 1> нАглый 2> жИрный (о шрифте) boldly [хb╚uldlI] _adv. 1> смЕло 2> нАгло bole _I [b╚ul] _n. ствол _II [b╚ul] _n. бОлюс, бол, желЕзистая известкОвая глИна boleron 1> [b╚хlE╚rou] болерО (испанский танец) 2> [хb█l╚rou] корОткая кУрточка с рукавАми или без рукавОв, болерО boletus [b╚uхliЫt╚s] _n. гриб bolide [хb╚ulId] _n. _астр. болИд bolivar [хb█lIvAЫ] _n. боливАр (дЕнежная единИца Венесуэлы) Bolivian [b╚хlIvI╚n] 1. _a. боливИйский 2. _n. боливИец; боливИйка boliviano [b╚гliЫхvjAЫn╚u] _n. (_pl. -s [ouz]) боливиАно (дЕнежная единИца Боливии) boll [b╚ul] _n. _бот. семеннАя корОбочка bollard [хb█l╚d] _n. _мор. швартОвная тУмба bologna [b╚хl╚unj╚] = Bologna-sausage Bologna-sausage [b╚хl╚unj╚гs█sIdZ] _n. болОнская (копчЁная) колбасА bolometer [b╚uхl█mIt╚] _n. _физ. болОметр boloney [b╚хl╚unI] _n. 1> = Bologna-sausage 2> _жарг. чепухА, вздор, ерундА Bolshevik [хb█lSIvIk] 1. _n. большевИк 2. _a. большевИстский Bolshevism [хb█lSIvIzm] _n. большевИзм Bolshevist [хb█lSIvIst] 1. _n. большевИк 2. _a. большевИстский bolster [хb╚ulst╚] 1. _n. 1> вАлик под подУшкой 2> брус, поперЕчина 3> _тех. подклАдка; втУлка, шЕйка 4> вАга 5> бУфер 2. _v. 1> подпирАть (подушку) вАликом 2> поддЕрживать (тж. bolster up); to bolster up smb.'s courage приободрИть, оказАть морАльную поддЕржку комУ-л. 3> подстрекАть 4> _школ. бросАться подУшками bolt _I [b╚ult] 1. _n. 1> засОв; задвИжка; шквОрень; язЫк (замкА); _воен. (цилиндрИческий) затвОр (оружия); behind bolt and bar под надЁжным запОром; за решЁткой 2> болт 3> _уст. стрелА арбалЕта 4> удАр грОма; a bolt from the blue гром средИ Ясного нЕба; пОлная неожИданность 5> бЕгство; to make (или to do) a bolt брОситься, помчАться (for); удрАть (to) 6> _ам. _разг. отхОд от своЕй пАртии, прИнципов и т.п. 7> вязАнка (хвороста) 8> кусОк, рулОн (холста, шЁлковой материи); my bolt is shot я сдЕлал всЁ, что мог; he has shot his last bolt он сдЕлал послЕднее усИлие 2. _v. 1> запирАть на засОв 2> скреплЯть болтАми 3> нестИсь стрелОй, убегАть; удирАть 4> понестИ (о лошади) 5> глотАть не разжЁвывая 6> _ам. _разг. отходИть от своЕй пАртии или не поддЕрживать еЁ кандидАта 3. _adv. bolt upright прЯмо; как стрелА _II [b╚ult] _v. 1> просЕивать сквозь сИто; грохотИть 2> _уст. отсЕивать (тж. bolt out); to bolt to the bran _перен. внимАтельно расслЕдовать, рассмАтривать bolt-hole [хb╚ulth╚ul] _n. убЕжище bolter _I [хb╚ult╚] _n. 1> _ам. _разг. отщепЕнец, отколОвшийся от пАртии 2> норовИстая лОшадь _II [хb╚ult╚] _n. сИто, решетО bolting _I [хb╚ultIN] 1. _pres-p. от bolt I, 2 2. _n. 1> запирАние засОвом 2> креплЕние болтАми _II [хb╚ultIN] 1. _pres-p. от bolt II, 2 2. _n. просЕивание; отсЕивание bolus [хb╚ul╚s] _n. 1> большАя пилЮля 2> шАрик bomb [b█m] 1. _n. 1> бОмба; мИна (миномЁта); ручнАя гранАта 2> баллОн (для сжатого воздуха, сжиженного газа) 3> контЕйнер для радиоактИвных материАлов 4> _геол. вулканИческая бОмба; to throw a bomb into вЫзвать сенсАцию, надЕлать переполОх 2. _v. бомбИть, сбрАсывать бОмбы; bomb out разбомбИть; bomb up _ав. грузИть (-ся) бОмбами bomb dropper [хb█mгdr█p╚] _n. _ав. бомбосбрАсыватель bomb-destroy [хb█mdIгstr█I] _v. бомбИть, уничтожАть бОмбами bomb-disposal [хb█mdIsгp╚uz╚l] _n. обезврЕживание неразорвАвшихся бомб, мин, артиллерИйских снарЯдов bomb-load [хb█ml╚ud] _n. бОмбовая нагрУзка bomb-proof [хb█mpruЫf] _воен. 1. _a. непробивАемый бОмбами 2. _n. бомбоубЕжище bomb-sight [хb█msaIt] _n. _ав. прицЕл для бомбометАния bombard 1. _n. [хb█mbAЫd] _ист. бомбАрда 2. _v. [b█mхbAЫd] 1> бомбардировАть 2> _разг. засыпАть, донимАть (вопросами) 3> _физ. бомбардировАть, облучАть частИцами bombardier [гb█mb╚хdI╚] _n. бомбардИр; капрАл артиллЕрии bombardment [b█mхbAЫdm╚nt] _n. бомбардирОвка; артиллерИйский или миномЁтный обстрЕл; preliminary bombardment артиллерИйская подготОвка bombardon [b█mхbAЫdn] _n. бомбардОн (_муз. духовой инструмент) bombasine [хb█mb╚siЫn] _n. _текст. бомбазИн (шЁлковая ткань, обыкн. чЁрного цвЕта) bombast [хb█mbQst] _n. напЫщенность (в речи, письме) bombastic [b█mхbQstIk] _a. напЫщенный bombazine [хb█mb╚ziЫn] = bombasine bombed-out [хb█mdхaut] _a. разбомблЁнный bomber [хb█m╚] _n. 1> _воен. бомбометАтель; гранатомЁтчик 2> _ав. бомбардирОвщик bombing [хb█mIN] 1. _pres-p. от bomb 2 2. _n. бомбометАние; бомбЁжка bombshell [хb█mSel] _n. 1> бОмба 2> потрясАющая нОвость; гром средИ Ясного нЕба bombshelter [хb█mгSelt╚] _n. бомбоубЕжище bon mot [b█Nхm╚u] _n. _фр. (_pl. bons mots) остроУмное выражЕние, острОта bon-bon [хb█nb█n], [b█ЫNхb█ЫN] _n. _фр. конфЕта bona fide [хb╚un╚хfaIdI] _лат. 1. _a. добросОвестный; настоЯщий 2. _adv. добросОвестно bona fides [хb╚un╚хfaIdIz] _лат. _n. чЕстное намЕрение; добросОвестность bonanza [b╚uхnQnz╚] 1. _n. 1> _ам. процветАние; (неожИданная) удАча; дохОдное предприЯтие, "золотОе дно" 2> _горн. бонАнца (скопление богатой руды в жиле или залежи) 2. _a. процветАющий; bonanza farm дохОдное, процветАющее хозЯйство bond _I [b█nd] 1. _n. 1> связь, Узы 2> _pl. окОвы; _перен. тюрЕмное заключЕние; in bonds в тюрьмЕ 3> соединЕние 4> сдЕрживающая сИла 5> долговОе обязАтельство; to stand bond for smb. поручИться за когО-л. 6> (обыкн. _pl.) _фин. облигАции; бОны 7> тамОженная закладнАя 8> _шотл. закладнАя 9> _стр. перевЯзка (кирпичной кладки) 2. _v. 1> свЯзывать 2> заклАдывать имУщество 3> подпИсывать обязАтельства 4> _фин. выпускАть облигАции, бОны 5> оставлЯть товАры на тамОжне до уплАты пОшлины 6> _стр. скреплЯть, свЯзывать (кирпичную кладку) _II [b█nd] _уст. 1. _n. крепостнОй (крестьЯнин) 2. _a. крепостнОй bond-stone [хb█ndst╚un] _n. _стр. тычОк, связУющий кАмень bondage [хb█ndIdZ] _n. 1> рАбство; крепостнОе состоЯние 2> завИсимость bonded [хb█ndId] 1. _p-p. от bond I, 2 2. _a. 1> обеспЕченный бОнами (о долге) 2> хранЯщийся на тамОженных склАдах 3> bonded warehouse тамОженный склад для хранЕния не оплАченных пОшлиной товАров bonder [хb█nd╚] = bond-stone bondholder [хb█ndгh╚uld╚] _n. держАтель облигАций, бон bondmaid [хb█ndmeId] _n. крепостнАя жЕнщина; рабА bondman [хb█ndm╚n] _n. крепостнОй, виллАн; раб bondservant [хb█ndгs╚Ыv╚nt] _n. раб bondservice [хb█ndгs╚ЫvIs] _n. рАбство; крепостнАя завИсимость bondslave [хb█ndsleIv] _n. раб bondsman [хb█ndzm╚n] _n. 1> = bondman 2> поручИтель bondswoman [хb█ndzwum╚n] = bondmaid bondwoman [хb█ndwum╚n] = bondmaid bone [b╚un] 1. _n. 1> кость; to the bone насквОзь; drenched to the bone насквОзь промОкший; frozen to the bone продрОгший до костЕй 2> _pl. скелЕт; костЯк 3> _pl. _шутл. человЕк; тЕло; остАнки 4> что-л., сдЕланное из кОсти 5> _pl. (игрАльные) кОсти; кастаньЕты 6> _pl. доминО 7> _pl. коклЮшки 8> китОвый ус 9> _ам. _жарг. дОллар; the bone of contention Яблоко раздОра; to cast (in) a bone between сЕять рознь, враждУ; to cut (costs, etc.) to the bone снИзить (цЕны и т.п.) до мИнимума; to feel in one's bones интуитИвно чУвствовать; to make no bones about (или of) не колебАться, не сомневАться; не церемОниться; to make old bones _разг. дожИть до глубОкой стАрости; on one's bones _жарг. в тяжЁлом положЕнии, на мЕли; to have a bone to pick with smb. имЕть счЁты с кем-л.; a bag of bones кОжа да кОсти; to have a bone in one's (или the) arm (или leg) _шутл. быть устАлым, быть не в состоЯнии шевельнУть пАльцем, поднЯться, идтИ дАльше; to have a bone in one's (или the) throat _шутл. быть не в состоЯнии сказАть ни слОва; to keep the bones green сохранЯть хорОшее здорОвье; the nearer the bone the sweeter the flesh (или the meat) _посл. остАтки слАдки; what is bred in the bone will not go out of the flesh _посл. горбАтого могИла испрАвит 2. _v. 1> снимАть мЯсо с костЕй 2> удобрЯть костянОй мукОй 3> _жарг. красть; bone up (on a subject) зубрИть, долбИть (предмЕт); to bone up on (one's) Latin зубрИть (своЮ) латЫнь bone china [хb╚unгtSaIn╚] _n. сорт тонкостЕнного, просвЕчивающегося фарфОра bone-black [хb╚unblQk] _n. живОтный или кОстный Уголь bone-coal [хb╚unk╚ul] _n. сланцевАтый или глИнистый Уголь bone-dry [хb╚undraI] _a. 1> совершЕнно вЫсохший 2> _ам. сухОй, запрещАющий продАжу спиртнЫх напИтков (о законе) bone-dust [хb╚undцst] _n. костянАя мукА (удобрение) bone-head [хb╚unhed] _n. _жарг. дурАк, тупИца bone-meal [хb╚unmiЫl] = bone-dust bone-setter [хb╚unгset╚] _n. костопрАв bone-shaker [хb╚unгSeIk╚] _n. _разг. стАрая расшАтанная машИна или стАрый велосипЕд; драндулЕт bone-spavin [хb╚unгspQvIn] _n. кОстный шпат (болезнь лошадей) boned [b╚und] _a. очИщенный от костЕй boneless [хb╚unlIs] _a. бесхарАктерный boner [хb╚un╚] _n. _жарг. прОмах; глУпая ошИбка bonfire [хb█nгfaI╚] _n. костЁр; to make a bonfire of сжигАть (на кострЕ), уничтожАть; разрушАть Boniface [хb█nIfeIs] _n. трактИрщик bonne [b█n] _n. _фр. бОнна bonnet [хb█nIt] 1. _n. 1> дАмская шлЯпа (без полей); кАпор; дЕтский чЕпчик; мужскАя шотлАндская шАпочка; to vail the bonnet почтИтельно снимАть шлЯпу 2> _разг. соОбщник (мошенника и т.п.) 3> _тех. капОт (двигателя); кожУх, покрЫшка; сЕтка; to fill smb.'s bonnet занЯть чьЁ-л. мЕсто; быть рАвным комУ-л. во всех отношЕниях 2. _v. 1> надЕть или нахлобУчить (кому-л.) шлЯпу 2> тушИть (огонь) bonny [хb█nI] _a. _сев. 1> красИвый (гл. обр. о девушке) 2> здорОвый, цветУщий 3> хорОший bonny-clabber [хb█nIгklQb╚] _n. _ирл. простоквАша bons mots [b█Nхm╚uz] _pl. от bon mot bonus [хb╚un╚s] _n. 1> прЕмия; тантьЕма 2> _attr. bonus job сдЕльная рабОта bony [хb╚unI] _a. 1> костИстый 2> костлЯвый bonze [b█nz] _n. бОнза boo [buЫ] 1. _interj. восклицание а> неодобрения; б> употребляющееся чтобы испугать или удивить 2. _v. 1> произносИть неодобрИтельное восклицАние; освИстывать; шИкать 2> прогонЯть; to boo a dog out вЫгнать собАку boob [buЫb] _n. _ам. простАк booby [хbuЫbI] _n. 1> болвАн, дурАк 2> отстаЮщий ученИк 3> спортсмЕн или комАнда, плОхо вЫступивший(-ая) в соревновАнии 4> олуша (морская птИца) booby prize [хbuЫbIpraIz] _n. утешИтельный приз (дающийся в шутку пришедшему последним в состязании) booby trap [хbuЫbItrQp] _n. 1> ловУшка 2> _воен. мИна-сюрпрИз, мИна-ловУшка booby-trap [хbuЫbItrQp] _v. _воен. стАвить подрывнЫе мИны-ловУшки boodle [хbuЫdl] _n. 1> толпА, сбОрище 2> вОрох 3> _ам. взЯтка 4> кАрточная игрА booh [buЫ] = boo book [buk] 1. _n. 1> кнИга, литератУрное произведЕние 2> (the B.) БИблия 3> том, кнИга, часть 4> либрЕтто; текст (оперы и т.п.); сценАрий 5> контОрская кнИга 6> сбОрник отчЁтов (коммерческого предприятия, научного общества и т.п.; тж. books) 7> букмЕкерская кнИга зАписи стАвок парИ (на скачках); зАпись заключАемых парИ 8> кнИжечка (билетов на автобус и т.п.); a book of matches кнИжечка картОнных спИчек 9> a book of stamps а> альбОм мАрок; б> кнИжечка почтОвых марок 10> _карт. (пЕрвые) шесть взЯток однОй из сторОн (в висте) 11> _attr. кнИжный; book learning кнИжные (или теоретИческие) знАния; to read smb. like a book прекрАсно понимАть когО-л., вИдеть насквОзь; to speak by the book говорИть (о чЁм-л.) на основАнии тОчной информАции; to be on the books знАчиться в спИске; to be in smb.'s good (bad, black) books быть у когО-л. на хорОшем (плохОм) счетУ; one for the book достОйный серьЁзного внимАния, значИтельный; to bring to book призвАть к отвЕту; to know a thing like a book знать что-л. как своИ пять пАльцев; without book по пАмяти; to suit smb.'s book совпадАть с чьИми-л. плАнами, СотвечАть чьим-л. интерЕсам 2. _v. 1> заносИть в кнИгу, зарегистрИровать 2> закАзывать, брать билЕт (железнодорожный и т.п.) 3> принимАть закАзы на билЕты; all the seats are booked (up) все местА прОданы 4> заручИться соглАсием; приглашАть; ангажИровать (актЁра, оратора); I shall book you for Friday evening жду вас в пЯтницу вЕчером; I'm booked я попАлся book-club [хbukklцb] _n. клуб любИтелей кнИги book-hunter [хbukгhцnt╚] _n. коллекционЕр рЕдких книг book-keeper [хbukгkiЫp╚] _n. бухгАлтер; счетовОд book-keeping [хbukгkiЫpIN] _n. бухгалтЕрия; счетовОдство book-learning [хbukгl╚ЫnIN] _n. кнИжные знАния, знАния, отОрванные от жИзни; кнИжность book-maker [хbukгmeIk╚] _n. букмЕкер (на скачках) book-mark [хbukгmAЫk] _n. заклАдка (в книге) book-marker [хbukгmAЫk╚] _n. заклАдка (в книге) book-plate [хbukpleIt] _n. экслИбрис bookbinder [хbukгbaInd╚] _n. переплЁтчик bookbinding [хbukгbaIndIN] _n. переплЁтное дЕло bookcase [хbukkeIs] _n. кнИжный шкаф; кнИжная пОлка; этажЕрка booked [bukt] 1. _p-p. от book 2 2. _a. 1> закАзанный 2> зАнятый bookie [хbukI] _n. _разг. букмЕкер (на скачках) booking-clerk [хbukINklAЫk] _n. кассИр билЕтной, багАжной или театрАльной кАссы booking-office [хbukINг█fIs] _n. 1> билЕтная кАсса (железнодорожная, театральная) 2> контОра (гостиницы) bookish [хbukIS] _a. 1> кнИжный 2> учЁный 3> педантИчный; the bookish литератУрные кругИ bookless [хbuklIs] _a. 1> необразОванный 2> не имЕющий книг booklet [хbuklIt] _n. брошЮра, буклЕт bookman [хbukm╚n] _n. 1> учЁный 2> _разг. продавЕц книг bookmobile [хbukгm╚ubaIl] _n. передвижнАя библиотЕка на грузовикЕ bookseller [хbukгsel╚] _n. продавЕц книг; second-hand bookseller букинИст bookselling [хbukгselIN] _n. кнИжная торгОвля bookshelf [хbukSelf] _n. кнИжная пОлка bookshop [хbukS█p] _n. кнИжный магазИн bookstall [хbukst█Ыl] _n. кнИжный киОск bookstand [хbukstQnd] _n. кнИжный стенд bookstore [хbukst█Ы] _n. _ам. кнИжный магазИн bookworm [хbukw╚Ыm] _n. кнИжный червь, любИтель книг, библиофИл boom _I [buЫm] _n. 1> _мор. плавУчий бон, заграждЕние (в виде брЁвен или цепи) 2> _тех. стрелА, вЫлет (крана); укОсина 3> _кин. _тлв. микрофОнный журАвль 4> _ав. лонжерОн хвостовОй фЕрмы 5> _стр. пОяс (арки) 6> _спорт. бревнО, бум _II [buЫm] 1. _n. 1> гул (грома, выстрела и т.п.) 2> жужжАние, гудЕние 3> крик вЫпи 4> бум, рЕзкий подъЁм деловОй актИвности 5> шумИха, шУмная реклАма 2. _v. 1> гремЕть 2> жужжАть, гудЕть 3> орАть, ревЕть; кричАть (о выпи) 4> производИть шум, сенсАцию; становИться извЕстным 5> бЫстро растИ (о цене, спросе) 6> рекламИровать, создавАть шумИху (вокруг человека, товара и т.п.) boomer _I [хbuЫm╚] _n. самЕц кенгурУ _II [хbuЫm╚] _n. _разг. человЕк, рекламИрующий что-л. или создаЮщий шумИху вокрУг чегО-л. boomerang [хbuЫm╚rQN] _n. бумерАнг boon _I [buЫn] _n. 1> блАго, благодеЯние; дар; преимУщество, удОбство 2> _книж. прОсьба _II [buЫn] _a. 1> _уст. _поэт. щЕдрый (о природе); приЯтный, благотвОрный (о климате и т.п.) 2> доброжелАтельный, приЯтный; boon companion весЁлый собутЫльник _III [buЫn] _n. 1> сердцевИна (дерева) 2> _с-х. кострА, кострИка boor [bu╚] _n. грУбый, невоспИтанный человЕк boorish [хbu╚rIS] _a. невоспИтанный, грУбый boose [buЫz] = booze boost [buЫst] 1. _n. 1> _разг. рекламИрование, поддЕржка; создАние популЯрности 2> повышЕние (в цене) 3> _эл. добАвочное напряжЕние 2. _v. 1> поднимАть, подпИхивать, помогАть поднЯться 2> рекламИровать, горячО поддЕрживать; спосОбствовать рОсту популЯрности 3> повышАть (цену) 4> = boom II, 2, 5 5> _эл. повышАть напряжЕние 6> _тех. повышАть давлЕние; форсИровать (двигатель и т.п.) booster [хbuЫst╚] _n. 1> помОщник; горЯчий сторОнник 2> _тех. побудИтель; усилИтель 3> _ж-д. бУстер 4> _воен. ракЕта-носИтель; стАртовый двИгатель boot _I [buЫt] 1. _n. 1> ботИнок; high (или riding) boot сапОг 2> _pl. _спорт. бУтсы 3> _ист. колОдки (орудие пытки) 4> фАртук (экипажа) 5> отделЕние для багажА (в автомобиле, в карете) 6> обЁртка (початка кукурузы); boot and saddle! _уст. "садИсь!" (сигнал в кавалерии); _ам. "седлАй!"; the boot is on the other leg отвЕтственность лежИт на другОм; to die in one's boots а> умерЕть скоропостИжной или насИльственной смЕртью; б> умерЕть на своЁм постУ; to get the (order of the) boot быть увОленным; to have one's heart in one's boots стрУсить; "душА в пЯтки ушлА"; to be in smb.'s boots быть на чьЁм-л. мЕсте, быть в чьей-л. шкУре; like old boots _жарг. энергИчно, стремИтельно, изо всЕх сил; to move (или to start) one's boots _разг. уходИть, отправлЯться; seven-league boots сапогИ-скорохОды, семимИльные сапогИ 2. _v. 1> надевАть ботИнки 2> удАрить сапогОм 3> _разг. увольнЯть; boot out, boot round выгонЯть _II [buЫt] _уст. 1. _n. вЫгода, пОльза; to boot _разг. в придАчу 2. _v. помогАть; what boots it? какАя от Этого пОльза?; it boots not Это бесполЕзно _III [buЫt] _n. _ам. _воен. _разг. 1> новичОк 2> _attr. boot camp учЕбный лАгерь новобрАнцев boot-top [хbuЫtt█p] _n. голенИще boot-tree [хbuЫttriЫ] _n. сапОжная колОдка bootblack [хbuЫtblQk] _n. преим. _ам. чИстильщик сапОг bootee [хbuЫtiЫ] _n. 1> (тЁплый) дАмский ботИнок 2> дЕтский вЯзаный башмачОк Bootes [b╚uх╚utiЫz] _n. ВолопАс (созвездие) booth [buЫD] _n. бУдка; киОск; палАтка; кабИна; балагАн (на ярмарке) bootjack [хbuЫtdZQk] _n. 1> приспособлЕние для снимАния сапОг 2> _горн. ловИльный крюк bootlace [хbuЫtleIs] _n. шнурОк для ботИнок bootleg [хbuЫtleg] 1. _n. 1> голенИще 2> _горн. невзорвАвшийся шпур 3> спиртнЫе напИтки, продавАемые тАйно 4> _attr. _ам. контрабАндный 2. _v. _ам. _разг. 1> тАйно торговАть контрабАндными или самогОнными спиртнЫми напИтками 2> тАйно продавАть bootlegger [хbuЫtгleg╚] _n. 1> торгОвец контрабАндными или самогОнными спиртнЫми напИтками 2> _жарг. торгОвец запрещЁнными товАрами bootless _I [хbuЫtlIs] _a. без башмакОв, без сапОг; босонОгий _II [хbuЫtlIs] _a. бесполЕзный; bootless effort бесполЕзное усИлие bootlicker [хbuЫtгlIk╚] _n. подхалИм bootmaker [хbuЫtгmeIk╚] _n. сапОжник boots [buЫts] _n. коридОрный, слугА (в гостинице) booty [хbuЫtI] _n. нагрАбленное добрО, добЫча; to play booty намЕренно проИгрывать, завлекАя неОпытного игрокА; помогАть вЫигрышу соОбщника booze [buЫz] _разг. 1. _n. 1> спиртнОй напИток 2> попОйка, пьЯнка; запОй; to be on the booze пьЯнствовать 2. _v. пьЯнствовать boozy [хbuЫzI] _a. _разг. 1> пьЯный 2> лЮбящий вЫпить bora [хb╚ur╚] _n. бОрА, холОдный сЕверо-востОчный вЕтер (в Адриатике) boracic acid [b╚хrQsIkхQsId] _n. бОрная кислотА borage [хb█rIdZ] _n. _бот. огурЕчник аптЕчный borax [хb█ЫrQks] _n. 1> _хим. бурА 2> _attr. borax soap бОрное мЫло Bordeaux [b█Ыхd╚u] _n. _фр. бордО (вино) border [хb█Ыd╚] 1. _n. 1> гранИца; the B. гранИца мЕжду Англией и ШотлАндией 2> край; каймА, бордЮр; фриз 2. _v. 1> гранИчить (on, upon - с) 2> походИть, быть похОжим (upon - на) 3> обшивАть, окаймлЯть border line [хb█Ыd╚laIn] _n. гранИца, демаркациОнная лИния border-line [хb█Ыd╚laIn] _a. погранИчный; _перен. находЯщийся на грАни borderer [хb█Ыd╚r╚] _n. жИтель погранИчной полосЫ borderland [хb█Ыd╚lQnd] _n. 1> погранИчная Область; погранИчная полосА 2> промежУточная Область (в науке) 3> что-л. неопределЁнное, промежУточное; нЕчто срЕднее borderless [хb█Ыd╚lIs] _a. не имЕющий гранИц; бесконЕчный bore _I [b█Ы] 1. _n. 1> вЫсверленное отвЕрстие, дырА 2> _воен. _тех. канАл стволА 3> диАметр отвЕрстия, калИбр 4> скУчное занЯтие, скУка; what a bore! какАя скУка! 5> скУчный человЕк 2. _v. 1> сверлИть; растАчивать; бурИть 2> с трудОм пробивАть себЕ путь 3> надоедАть; he bores me to death он мне дО смерти надоЕл _II [b█Ы] _n. сИльное прилИвное течЕние (в узких устьях рек) _III [b█Ы] _p. от bear II bore hole [хb█Ыh╚ul] _n. буровАя сквАжина; шпур boreal [хb█ЫrI╚l] _a. сЕверный Boreas [хb█rIQs] _n. _поэт. БорЕй, сЕверный вЕтер borecole [хb█Ыk╚ul] _n. капУста кормовАя, брАунколь bored [b█Ыd] 1. _p-p. от bore I, 2 2. _a. скучАющий; I am bored мне надоЕло, мне скУчно boredom [хb█Ыd╚m] _n. скУка borer [хb█Ыr╚] _n. 1> бурАв, бур; сверлО 2> бурИльщик; сверлОвщик 3> сверлИльщик (червь) boric [хb█ЫrIk] _a. _хим. бОрный boring [хb█ЫrIN] 1. _pres-p. от bore I, 2 2. _n. 1> бурЕние; сверлЕние 2> буровАя сквАжина; (просверлЁнное) отвЕрстие 3> докУчливость, надоЕдливость 4> _pl. стрУжка 3. _a. 1> сверлЯщий 2> надоЕдливый, скУчный boring machine [хb█ЫrINm╚гSiЫn] _n. _горн. бурИльная машИна; бурИльный молотОк boring mill [хb█ЫrINmIl] _n. сверлИльный станОк boring rig [хгb█ЫrINrIg] _n. _горн. буровОй станОк born [b█Ыn] 1. _p-p. от bear II, 3 2. _a. прирождЁнный; a poet born прирождЁнный поЭт; in all one's born days за всю своЮ жизнь borne 1. [b█Ыn] _p-p. от bear II 2. [хb█ЫneI] _a. _фр. огранИченный, с Узким кругозОром boron [хb█Ыr█n] _n. _хим. бор borough [хbцr╚] _n. 1> (небольшОй) гОрод; municipal borough гОрод, имЕющий самоуправлЕние {ср. тж. 2}; Parliamentary borough гОрод, предстАвленный в англИйском парлАменте; close (или pocket) borough гОрод или Округ, в котОром вЫборы фактИчески нахОдятся под контрОлем одногО лицА; rotten borough _ист. гнилОе местЕчко 2> _ам. одИн из пятИ райОнов Нью-ЙОрка (тж. municipal borough) 3> the B. САутуарк (назвАние округа Лондона) borough-English [хbцr╚хINglIS] _n. _юр. _ист. перехОд недвИжимости к млАдшему, а не к стАршему сЫну borrow [хb█r╚u] _v. 1> занимАть, брать на врЕмя (of, from - у кого-л.) 2> заИмствовать borrowing [хb█r╚uIN] 1. _pres-p. от borrow 2. _n. 1> одАлживание; he who likes borrowing dislikes paying тот, кто лЮбит брать взаймЫ, не лЮбит отдавАть 2> заИмствование borsch [b█ЫStS] _рус. _n. борщ Borstal [хb█Ыstl] _a. Borstal system систЕма наказАния несовершеннолЕтних престУпников, по котОрой срок заключЕния завИсит от их поведЕния при отбывАнии наказАния; Borstal institution колОния для несовершеннолЕтних престУпников; Borstal boy подрОсток, отбывАющий срок в колОнии borzoi [хb█Ыz█I] _рус. _n. борзАя (порода собак) boscage [хb█skIdZ] _n. _поэт. рОща; подлЕсок; кустАрник bosh _I [b█S] 1. _n. _жарг. вздор; (глУпая) болтовнЯ 2. _interj. вздор!, глУпости! 3. _v. _школ. _жарг. дразнИть; дурАчить _II [b█S] _n. _тех. 1> вАнна для охлаждЕния инструмЕнта 2> _pl. заплЕчики дОменной пЕчи bosk [b█sk] _n. _поэт. рОщица boskage [хb█skIdZ] = boscage bosket [хb█skIt] = bosk bosky [хb█skI] _a. порОсший лЕсом или кустАрником bosom [хbuz╚m] 1. _n. 1> грудь; пАзуха; to put in one's bosom положИть за пАзуху 2> лОно; нЕдра; in the bosom of one's family в кругУ семьИ; the bosom of the sea морскИе глубИны 3> сЕрдце, душА 4> корсАж, грудь сорОчки и т.п.; _ам. манИшка; to take to one's bosom а> женИться; взять в жЁны; б> приблИзить к себЕ, сдЕлать своИм дрУгом 2. _v. _уст. 1> хранИть в тАйне 2> прЯтать (за пАзуху); a house bosomed in trees дом, скрЫтый дерЕвьями bosom-friend [хbuz╚mfrend] _n. закадЫчный друг bosquet [хb█skIt] = bosk boss _I [b█s] _разг. 1. _n. 1> хозЯин; предпринимАтель; босс; _разг. шеф; he's the boss here он здесь хозЯин 2> _ам. руководИтель мЕстной политИческой организАции 3> десЯтник 4> _горн. штЕйгер 2. _v. быть хозЯином; распоряжАться; to boss the show хозЯйничать, распоряжАться всем _II [b█s] 1. _n. 1> шИшка, вЫпуклость 2> _тех. бобЫшка, утолщЕние, вЫступ, прилИв; упОр 3> _геол. кУпол, шток 4> _архит. рельЕфное украшЕние 5> втУлка колесА 2. _v. 1> дЕлать вЫпуклый орнАмент 2> обтАчивать ступИцу 3> _жарг. промахнУться, испОртить дЕло _III [b█s] 1. _n. _разг. 1> прОмах 2> пУтаница 2. _v. _разг. 1> совершИть ошИбку, промахнУться; напортАчить 2> напУтать bossy [хb█sI] _a. 1> вЫпуклый 2> шишковАтый Boston [хb█st╚n] _n. 1> вальс-бостОн 2> _карт. бостОн boston [хb█st╚n] _n. 1> вальс-бостОн 2> _карт. бостОн bot-fly [хb█tflaI] _n. Овод botanical [b╚хtQnIk╚l] _a. ботанИческий botanist [хb█t╚nIst] _n. ботАник botanize [хb█t╚naIz] _v. ботанизИровать botany [хb█t╚nI] _n. ботАника Botany bay [хb█t╚nIхbeI] _n. ссЫлка, кАторга (от названия бухты в Новом Южном Уэльсе, служившей местом ссылки) botch [b█tS] 1. _n. 1> заплАта 2> плОхо сдЕланная рабОта 2. _v. 1> неумЕло латАть 2> дЕлать небрЕжно; пОртить botcher [хb█tS╚] _n. плохОй рабОтник both [b╚uT] 1. _pron. _indef. Оба; they are both doctors, both of them are doctors Оба онИ врачИ; both are busy Оба онИ зАняты 2. _adv. _cj. both... and... как..., так и...; и... и...; и к томУ же; he speaks both English and French он говорИт и по-англИйски и по-францУзски; he is both tired and hungry он устАл и к томУ же гОлоден bother [хb█D╚] 1. _n. беспокОйство, хлОпоты; истОчник беспокОйства 2. _v. 1> надоедАть; беспокОить 2> беспокОиться, волновАться (about) 3> суетИться; хлопотАть; don't bother! не стОит беспокОиться; oh, bother it! _разг. чЁрт возьмИ! botheration [гb█D╚хreIS╚n] 1. _n. = bother 1 2. _interj. какАя досАда! bothersome [хb█D╚s╚m] _a. надоЕдливый, докУчливый; беспокОйный bothy [хb█TI] _n. _шотл. 1> хибАрка 2> (барАчное) помещЕние для рабОчих (на ферме, на стройке) bottle _I [хb█tl] 1. _n. 1> бутЫлка, бутЫль; флакОн 2> рожОк (для грудных детей); to bring up on the bottle вскАрмливать ребЁнка на рожкЕ, искУсственно вскАрмливать ребЁнка 3> винО; to be fond of the bottle любИть вЫпить; to pass the bottle round передавАть бутЫлку вкруговУю; to flee from the bottle избегАть спиртнЫх напИтков; to have a bottle вЫпить, пропустИть рЮмочку; over a bottle за бутЫлкой винА; to take to the bottle запИть, пристрастИться к винУ; to hit (или to give up) the bottle стать трЕзвенником 4> _тех. опОка; to know smb. from his bottle up знать когО-л. с пелЁнок; black bottle _ам. яд 2. _v. 1> хранИть в бутЫлках 2> разливАть по бутЫлкам (тж. bottle off) 3> _жарг. поймАть (на мЕсте преступлЕния); bottle up сдЕрживать, скрывАть (обиду и т.п.) _II [хb█tl] _n. _редк. сноп; охАпка сЕна bottle neck [хb█tlnek] _n. гОрлышко бутЫлки bottle-baby [хb█tlгbeIbI] _n. вскОрмленный на рожкЕ ребЁнок, искУсственник bottle-feeding [хb█tlгfiЫdIN] _n. искУсственное вскАрмливание bottle-glass [хb█tlglAЫs] _n. бутЫлочное стеклО bottle-green [хb█tlgriЫn] _a. тЁмно-зелЁный, бутЫлочного цвЕта bottle-holder [хb█tlгh╚uld╚] _n. 1> секундАнт боксЁра 2> помОщник, сторОнник bottle-neck [хb█tlnek] 1. _n. 1> Узкий прохОд 2> прОбка (в уличном движении) 3> _перен. Узкое мЕсто 4> _воен. дефилЕ 2. _v. создавАть затОр, прОбку bottle-screw [хb█tlskruЫ] _n. штОпор bottle-washer [хb█tlгw█S╚] _n. 1> мОйщик бутЫлок 2> _шутл. мАльчик на побегУшках; head cook and bottle-washer _ирон. и стАрший пОвар и судомОйка; и швец, и жнец, и в дудУ игрЕц bottom [хb█t╚m] 1. _n. 1> дно, днИще; bottom up вверх дном; to have no bottom быть без дна, не имЕть дна; _перен. быть неистощИмым, неисчерпАемым 2> дно (моря, реки и т.п.); to go to the bottom пойтИ ко дну; to send to the bottom потопИть; to touch bottom а> коснУться дна; б> дойтИ до предЕльно нИзкого Уровня (о ценах); в> _перен. опустИться; г> добрАться до сУти дЕла 3> низ, нИжняя часть; конЕц; at the bottom of a mountain у поднОжия горЫ; at the bottom of the steps на нИжней ступЕньке; to be at the bottom of the class занимАть послЕднее мЕсто по успевАемости; at the bottom of the table в концЕ столА 4> грунт; пОчва; подстилАющая порОда 5> основАние, фундАмент 6> _груб. зад, зАдняя часть 7> оснОва, суть; to get (down) to (или at) the bottom of добрАться до сУти дела; good at (the) bottom по существУ хорОший 8> причИна; to be at the bottom of smth. быть причИной или зачИнщиком чегО-л. 9> сидЕнье (стула) 10> под (печи) 11> подвОдная часть кораблЯ 12> сУдно (торговое) 13> (обыкн. _pl.) нИзменность, долИна (реки) 14> запАс жИзненных сил, вынОсливость 15> осАдок, подОнки; there's no bottom to it Этому концА не вИдно; to knock the bottom out of an argument опровЕргнуть аргумЕнт; вЫбить пОчву из-под ног; to stand on one's own bottom быть незавИсимым, стоЯть на своИх ногАх; bottoms up! пей до дна!; to be at rock bottom впасть в унЫние 2. _a. 1> нИжний; нИзкий; послЕдний; bottom price крАйняя ценА; bottom rung нИжняя ступЕнька (приставной лестницы); one's bottom dollar послЕдний дОллар 2> основнОй 3. _v. 1> (обыкн. _pass.) стрОить, оснОвывать (on, upon - на) 2> оснОвываться 3> придЕлывать дно 4> касАться дна; измерЯть глубинУ 5> доискАться причИны; добрАться до сУти, внИкнуть bottom drawer [хb█t╚mdr█Ы] _n. Ящик в комОде, в котОром хранИтся придАное невЕсты bottom-land [хb█t╚mlQnd] _n. _ам. пОйма; долИна bottomless [хb█t╚mlIs] _a. 1> бездОнный 2> непостижИмый 3> не имЕющий сидЕнья (о стуле) 4> необоснОванный bottommost [хb█t╚mm╚ust] _a. сАмый нИжний botulism [хb█tjulIzm] _n. _мед. ботулИзм boudoir [хbuЫdwAЫ] _n. _фр. будуАр bough [bau] _n. сук bought [b█Ыt] _p. и _p-p. от buy 1 bougie [хbuЫZiЫ] _n. 1> восковАя свечА 2> _мед. буж, расширИтель bouillon [buЫхj█ЫN] _n. _фр. 1> бульОн, суп 2> пЫшные склАдки boulder [хb╚uld╚] _n. 1> валУн 2> гАлька boulevard [хbuЫlvAЫ] _n. _фр. 1> бульвАр 2> _ам. проспЕкт boulter [хb╚ult╚] _n. длИнная лЕсА с нЕсколькими крючкАми bounce [bauns] 1. _n. 1> прыжОк; отскОк; with a bounce однИм скачкОм 2> глухОй, внезАпный удАр 3> упрУгость 4> хвастовствО; преувеличЕния 5> _жарг. увольнЕние 6> прыжОк самолЁта при посАдке 2. _v. 1> подпрЫгивать; отскАкивать; to bounce into (out of) the room влетАть в кОмнату (выскАкивать из кОмнаты) 2> обмАном или запУгиванием застАвить (сделать что-л.) 3> хвАстать 4> _жарг. увольнЯть 5> _ав. подпрЫгивать при посАдке, "козлИть" 6> _фин. быть возвращЁнным бАнком ремитЕнту (ввиду отсутствия средств на счету плательщика - о чеке) 3. _adv. вдруг; внезАпно и шУмно bouncer [хbauns╚] _n. 1> тот, кто подпрЫгивает, подскАкивает 2> _разг. хвастУн; лгун 3> _разг. хвастовствО; ложь, фальшь 4> человЕк или вещь крУпных размЕров 5> _ам. _жарг. вышибАла bouncing [хbaunsIN] 1. _pres-p. от bounce 2 2. _a. 1> здорОвый, рОслый, крУпный, пОлный 2> хвастлИвый, чвАнный 3. _n. 1> подпрЫгивание автомобИля 2> прыжОк самолЁта при посАдке, "козЁл" bound _I [baund] 1. _n. 1> гранИца, предЕл 2> (обыкн. _pl.) ограничЕние; to put (или to set) bounds огранИчивать (to - что-л.); out of bounds вход запрещЁн (обыкн. для школьников); beyond the bounds of decency в рАмках прилИчия 2. _v. 1> огранИчивать 2> сдЕрживать 3> гранИчить; служИть гранИцей _II [baund] 1. _n. 1> прыжОк, скачОк; a bound forward бЫстрое движЕние вперЁд 2> отскОк (мяча) 3> _поэт. сИльный удАр сЕрдца 2. _v. 1> прЫгать, скакАть; бЫстро бежАть 2> отскАкивать (о мяче и т.п.) _III [baund] 1. _p. и _p-p. от bind 2. _a. 1> свЯзанный; bound up with smb., smth. тЕсно свЯзанный с кем-л., чем-л. 2> обЯзанный; вЫнужденный; bound to military service военнообЯзанный 3> непремЕнный, обязАтельный; he is bound to succeed емУ обеспЕчен успЕх 4> увЕренный; решИвшийся (на что-л.) 5> переплетЁнный, в переплЁте 6> страдАющий запОром _IV [baund] _a. готОвый (особ. к отправлению); направлЯющийся (for); the ship is bound for Leningrad сУдно направлЯется в ЛенингрАд; outward bound готОвый к вЫходу в мОре; отправлЯющийся за гранИцу (о судне) boundary [хbaund╚rI] _n. 1> гранИца, межА 2> _attr. погранИчный; boundary lights _ав. погранИчные огнИ (аэродрома) bounden [хbaund╚n] _уст. _p-p. от bind in bounden duty по дОлгу, по чУвству дОлга bounder [хbaund╚] _n. _разг. развЯзный, шумлИвый человЕк boundless [хbaundlIs] _a. безгранИчный, беспредЕльный bounteous [хbauntI╚s] _a. _книж. 1> щЕдрый (о людях) 2> достАточный, обИльный, щедрый; bounteous havest обИльный урожАй bountiful [хbauntIful] = bounteous _a. _книж. 1> щЕдрый (о людях) 2> достАточный, обИльный, щедрый; bountiful havest обИльный урожАй bounty [хbauntI] _n. 1> щЕдрость 2> щЕдрый подАрок 3> правИтельственная прЕмия для поощрЕния промЫшленности, торгОвли и сЕльского хозЯйства 4> _воен. прЕмия при добровОльном поступлЕнии на слУжбу bouquet [buЫхkeI] _n. 1> букЕт; to hand smb. a bouquet for, to throw bouquets at smb. _ам. _разг. восхвалЯть когО-л., расточАть комплимЕнты комУ-л. 2> букЕт, аромАт (вина) bourbon [хbu╚b╚n] _n. 1> реакционЕр 2> сорт вИски (тж. bourbon whisky) bourdon [хbu╚dn] _n. басОвый регИстр оргАна или фисгармОнии; басОвая трУбка волЫнки или еЁ звучАние bourgeois _I [хbu╚ZwAЫ] _фр. 1. _n. 1> буржуА 2> _ист. горожАнин 2. _a. буржуАзный _II [b╚ЫхdZ█Is] _n. _полигр. бОргес bourgeoisie [гbu╚ZwAЫхziЫ] _n. _фр. буржуазИя bourgeon [хb╚ЫdZ╚n] = burgeon bourn _I [bu╚n] _n. _уст. ручЕй _II [bu╚n] = bourne bourne [bu╚n] _n. _уст. _поэт. 1> гранИца, предЕл 2> цель bourse [bu╚s] _n. _фр. парИжская фОндовая бИржа bouse [bauz] _v. выбирАть, тянУть (снасти) bout [baut] _n. 1> раз, черЁд; круг; что-л. вЫполненное за одИн раз, в одИн присЕст; кругооборОт; заЕзд; this bout на Этот раз 2> _спорт. схвАтка; встрЕча; bout with the gloves бокс 3> припАдок, прИступ (болезни, кашля) 4> запОй boutique [buЫхtiЫk] _n. _фр. небольшОй магазИн, небольшАя лАвка (торгующие предметами дамского туалета) bovine [хb╚uvaIn] _a. 1> бычАчий, бЫчий 2> тяжеловЕсный, медлИтельный; тупОй bow _I [bau] 1. _n. поклОн; to make one's bow отклАняться; удалИться; to take a bow расклАниваться (в ответ на аплодисменты) 2. _v. 1> гнУть(ся), сгибАть(ся) (часто bow down); bowed down by care согнУвшийся под брЕменем забОт 2> клАняться; to bow and scrape раболЕпствовать; to bow one's thanks поклонИться в знак благодАрности; to bow out отклАняться, распрощАться; удалИться; he was bowed out of the room егО с поклОнами проводИли из кОмнаты 3> наклонИть, склонИть гОлову 4> подчинЯться; to bow to the inevitable покорЯться неизбЕжному 5> преклонЯться; to bow before authority преклонЯться пЕред авторитЕтом _II [b╚u] 1. _n. 1> лук, самострЕл 2> дугА 3> рАдуга 4> смычОк 5> бант 6> _стр. Арка 7> _эл. токоприЁмник, бУгель (трамвая); to draw a (или the) long bow преувелИчивать, расскАзывать небылИцы; draw not your bow till your arrow is fixed _посл. семь раз отмЕрь, одИн раз отрЕжь; не слЕдует поступАть поспЕшно, не подготОвившись 2. _v. владЕть смычкОм _III [bau] _n. (часто _pl.) нос (корабля) bow window [хb╚uхwInd╚u] _n. 1> _архит. окнО с вЫступом, Эркер 2> _разг. брЮхо, пУзо bow-backed [хbaubQkt] _a. сгОрбленный, согбЕнный bow-compass [хb╚uгkцmp╚s], bow-compasses [хb╚uгkцmp╚sIz] _n. (_pl.) кронцИркуль bow-saw [хb╚us█Ы] _n. лучкОвая пилА bow-string [хb╚ustrIN] _n. тетивА bow-wow [хbauхwau] 1. _n. 1> собАчий лай 2> _детск. собАка; the (big) bow-wow style (или strain) высокопАрный стиль; категорИческая манЕра выражЕния 2. _interj. гав-гАв! bowdlerize [хbaudl╚raIz] _v. выбрАсывать (из книги и т.п.) всЁ нежелАтельное, одиОзное bowel [хbau╚l] _n. (обыкн. _pl.) 1> кишкА (_мед. тж. sing); to have the bowels open _мед. имЕть стул; to evacuate the bowels _мед. очищАть желУдок 2> _pl. внУтренности 3> нЕдра 4> сострадАние; to have no bowels быть безжАлостным; the bowels of mercy (или pity) чУвство сострадАния 5> _attr. bowel movement _мед. стул; to get one's bowels in an uproar раздражАться, поднимАть шум bower _I [хbau╚] _n. 1> дАча, коттЕдж 2> бесЕдка 3> _поэт. жилИще 4> _уст. _поэт. будуАр _II [хbau╚] _n. _мор. становОй Якорь _III [хbau╚] _n. _карт. right bower козырнОй валЕт; left bower валЕт одноцвЕтной с кОзырем мАсти bower-anchor [хbau╚гQNk╚] = bower II _n. _мор. становОй Якорь bowery _I [хbau╚rI] _a. обсАженный дерЕвьями, кустАми, тенИстый _II [хbau╚rI] _n. _ам. 1> _ист. хУтор, фЕрма 2> Улица или квартАл дешЁвых бАров, притОнов bowie-knife [хb╚uInaIf] _n. _ам. длИнный охОтничий нож bowing [хb╚uIN] _n. тЕхника владЕния смычкОм; игрА на скрипИчных инструмЕнтах bowk [bauk] _n. _горн. бадьЯ bowknot [хb╚un█t] = bow II, 1, 5 bowl _I [b╚ul] _n. 1> кУбок, чАша; the bowl пир, весЕлье; the flowing bowl спиртнЫе напИтки 2> чАшка 3> вАза (для цветов) 4> чашеобрАзная часть (чего-л.); углублЕние (ложки, подсвечника, чашки весов, резервуара фонтана) 5> _тех. тИгель; резервуАр _II [b╚ul] 1. _n. 1> шар 2> _pl. игрА в шарЫ 3> _pl. _диал. кЕгли 4> _тех. рОлик, блок 2. _v. 1> игрАть в шарЫ 2> катИть (шар, обруч) 3> катИться 4> _спорт. подавАть мяч (в крикете); метАть мяч (в бейсболе); bowl along идтИ, Ехать или катИться бЫстро; bowl off вЫйти из игрЫ; bowl out вЫбить из стрОя; bowl over сбить; _перен. привестИ в замешАтельство bowlder [хb╚uld╚] = boulder bowlegged [хbeulegd] _a. кривонОгий bowler _I [хb╚ul╚] _n. котелОк (мужская шляпа); battle bowler _воен. _жарг. стальнОй шлем _II [хb╚ul╚] _n. игрОк, подаЮщий мяч (в крикете) или мЕчущий мяч (в бейсболе) bowler hat [хb╚ul╚hQt] _n. шлЯпа-котелОк; to get the bowler hat быть увОленным с воЕнной слУжбы bowline [хb╚ulIn] _n. _мор. булИнь; бесЕдочный Узел bowling [хb╚ulIN] 1. _pres-p. от bowl II, 2 2. _n. игрА в шарЫ bowling-alley [хb╚ulINхQlI] _n. 1> = bowling-green 2> кегельбАн bowling-green [хb╚ulINgriЫn] _n. лужАйка для игрЫ в шарЫ bowman _I [хb╚um╚n] _n. стрелОк (из лука), лУчник _II [хbaum╚n] _n. _мор. бАковый гребЕц (ближайший к носу) bowse [bauz] = bouse bowshot [хb╚uS█t] _n. дАльность полЁта стрелЫ bowsprit [хb╚usprIt] _n. _мор. бушпрИт bowtie [хb╚utaI] _n. гАлстук-бАбочка box _I [b█ks] 1. _n. 1> корОбка, Ящик, сундУк (тж. эллиптически = letter box, sentry box и др.); box of dominoes а> рот; б> пианИно, роЯль; the eternity box _разг. гроб 2> рождЕственский подАрок (обычно в ящике) 3> (the box) _разг. телевИзор 4> Ящик под сидЕньем кУчера; кОзлы 5> _театр. лОжа 6> стОйло 7> мАленькое отделЕние с перегорОдкой (в харчевне) 8> дОмик (особ. охОтничий) 9> руднИчная Угольная вагонЕтка 10> _тех. бУкса; втУлка; вклАдыш (подшипника); to be in the wrong box быть в нелОвком положЕнии; to be in a (tight) box быть в трУдном положЕнии; to be in the same box быть в одинАковом положЕнии (с кем-л.); to be in one's thinking box серьЁзно дУмать 2. _v. 1> запирАть, класть в Ящик или корОбку 2> подавАть (документ) в суд 3> _лес. подсАчивать (дерево); box off отделЯть перегорОдкой; box up а> втИскивать, запИхивать; б> неумЕлыми дЕйствиями пОртить, пУтать дЕло; вносИть беспорЯдок; to box the compass а> _мор. назывАть все рУмбы кОмпаса б> совершИть пОлный круг; кОнчить, где нАчал _II [b█ks] 1. _n. 1> удАр; box on the ear пощЁчина 2> бокс 2. _v. 1> бить кулакОм; I boxed his ear я емУ дал пощЁчину 2> боксИровать _III [b█ks] _n. _бот. самшИт вечнозелЁный box-couch [хb█kskautS] _n. тахтА с Ящиком (для постели) box-keeper [хb█ksгkiЫp╚] _n. капельдИнер при лОжах box-office [хb█ksх█fIs] _n. театрАльная кАсса box-pleat [хb█ksхpliЫt] _n. бантовАя склАдка box-seat [хb█ksхsiЫt] _n. 1> сидЕнье на кОзлах 2> мЕсто в лОже box-up [хb█ksхцp] _n. _жарг. пУтаница, неразберИха, беспорЯдок boxcalf [хb█ksхkAЫf] _n. бокс, хрОмовая телЯчья кОжа boxcar [хb█kskAЫ] _n. _ам. товАрный вагОн boxen [хb█ksn] _a. _уст. из бУкса, самшИтовый boxer [хb█ks╚] _n. 1> _спорт. боксЁр 2> боксЁр (порода собак) Boxer [хb█ks╚] _n. _ист. участник так наз. боксЁрского восстания в Китае в 1900-1901 гг. boxing _I [хb█ksIN] 1. _pres-p. от box II, 2 2. _n. бокс _II [хb█ksIN] 1. _pres-p. от box I, 2 2. _n. 1> упакОвка (в ящик) 2> фанЕра, материАл для Ящиков, футлЯров 3> тАра, футлЯр Boxing-day [хb█ksINdeI] _n. день на свЯтках, когдА, по англИйскому обЫчаю, слУги, письмонОсцы, посЫльные получАют подАрки boxing-gloves [хb█ksINglцvz] _n. _pl. боксЁрские перчАтки boxwood [хb█kswud] _n. самшИт; древесИна самшИта boy [b█I] _n. 1> мАльчик 2> пАрень; молодОй человЕк; my boy _разг. брАтец, дружИще, старинА 3> сын 4> бой (слуга-туземец на Востоке) 5> _мор. Юнга 6> (the boy) _жарг. а> шампАнское; б> _жарг. героИн; big boy а> _ам. _разг. заправИла; б> _воен. _жарг. тяжЁлое орУдие; pansy boy _разг. педерАст; fly boy _разг. лЁтчик boy scout [хb█Iхskaut] _n. бойскАут boy-friend [хb█Ifrend] _n. _разг. возлЮбленный, дружОк boycott [хb█Ik╚t] 1. _n. бойкОт 2. _v. бойкотИровать boyhood [хb█Ihud] _n. Отрочество boyish [хb█IIS] _a. Отроческий; мальчИшеский; живОй boyishness [хb█IISnIs] _n. ребЯчество bozo [хb╚uz╚u] _n. _ам. _жарг. субъЕкт, "тип" bra [brAЫ] _n. _разг. бюстгАльтер brabble [хbrQbl] _уст. 1. _n. пререкАния, ссОра 2. _v. пререкАться, ссОриться из-за пустякОв brace [breIs] 1. _n. 1> связь; скобА, скрЕпа; подпОрка; распОрка 2> (_pl. без измен.) пАра (особ. о дичи); twenty brace of hares двАдцать пар зАйцев; they are a brace = (онИ) два сапогА пАра 3> свОра (ремень) 4> _pl. подтЯжки 5> фигУрная скОбка 6> _тех. коловорОт; brace and bit пЁрка 7> _мор. брас 2. _v. 1> свЯзывать, скреплЯть; подпирАть, подкреплЯть; обхвАтывать 2> укреплЯть (нервы); to brace one's energies взять себЯ в рУки 3> _мор. брасОпить (реи); brace up подбАдривать bracelet [хbreIslIt] _n. 1> браслЕт 2> _pl. _разг. нарУчники bracer [хbreIs╚] _n. 1> скреплЕние, связь; скобА 2> нарукАвник 3> укреплЯющее срЕдство 4> _разг. живИтельная влАга, алкогОльный напИток bracing [хbreIsIN] 1. _pres-p. от brace 2 2. _a. бодрЯщий (о воздухе); укреплЯющий 3. _n. креплЕние, связь; расчАлка bracken [хbrQk╚n] _n. пАпоротник-орлЯк bracket [хbrQkIt] 1. _n. 1> скОбка; round (square) brackets крУглые (квадрАтные) скОбки 2> кронштЕйн, консОль; бра 3> грУппа, рУбрика; age bracket возрастнАя грУппа 4> гАзовый рожОк 5> _воен. вИлка (при стрельбе) 2. _v. 1> заключАть в скОбки 2> упоминАть, стАвить нарядУ (с кем-л., с чем-л.); don't bracket me with him не стАвьте менЯ на однУ дОску с ним 3> _воен. захвАтывать в вИлку brackish [хbrQkIS] _a. 1> солоновАтый (о воде) 2> протИвный (на вкус); отвратИтельный bract [brQkt] _n. _бот. прицвЕтник brad [brQd] _n. гвоздь без шлЯпки, штИфтик bradawl [хbrQd█Ыl] _n. шИло brae [breI] _n. _диал. крутОй бЕрег рекИ; склон холмА brag [brQg] 1. _n. 1> хвастовствО 2> хвастУн 2. _v. хвАстаться, бахвАлиться, кичИться braggadocio [гbrQg╚хd╚utSI╚u] _n. 1> бахвАльство 2> хвастУн braggart [хbrQg╚t] 1. _n. хвастУн 2. _a. хвастлИвый braggery [хbrQg╚rI] _n. хвастовствО Brahma [хbrAЫm╚] _n. _инд. _рел. БрАма brahma [хbrAЫm╚] _n. брАма(пУтра) (порода кур) brahmapootra [хbrAЫm╚puЫtr╚] _n. брАма(пУтра) (порода кур) brahmin [хbrAЫmIn] _n. брамИн braid [breId] 1. _n. 1> шнурОк; тесьмА; галУн 2> косА (волос) 2. _v. 1> плестИ 2> обшивАть тесьмОй, шнуркОм 3> заплетАть; завЯзывать лЕнтой (волосы) 4> _тех. оплетАть, обмАтывать (провод) brail [breIl] _n. 1> _мор. гИтов (снасть для уборки парусов) 2> пУты для сОкола braille [breIl] _n. 1> шрифт БрАйля (для слепых) 2> систЕма чтЕния и письмА (по выпуклым точкам) для слепЫх brain [breIn] 1. _n. 1> мозг; disease of the brain болЕзнь мОзга; dish of brains мозгИ (блюдо) 2> рассУдок, ум 3> _pl. _разг. Умственные спосОбности 4> _разг. Умница, "головА" 5> _разг. электрОнная вычислИтельная машИна; to beat (или to puzzle, to rack) one's brains about (или with) smth. ломАть себЕ гОлову над чем-л.; to crack one's brain(s) спЯтить, свихнУться; to have one's brains on ice _разг. сохранЯть ледянОе спокОйствие; smth. on the brain неотвЯзная мысль; to have (got) smb., smth. on the brain неотстУпно дУмать о ком-л., чЁм-л.; an idle brain is the devil's workshop _посл. прАздность умА - мать всех порОков; to make smb.'s brain reel поразИть когО-л.; to pick (или to suck) smb.'s brains испОльзовать чужИе мЫсли; to turn smb.'s brain а> вскружИть комУ-л. гОлову; б> сбить когО-л. с тОлку 2. _v. размозжИть гОлову brain fever [хbreInгfiЫv╚] _n. 1> воспалЕние мОзга 2> болЕзнь, осложнЁнная мозговЫми явлЕниями brain wave [хbreInweIv] _n. _разг. счастлИвая мысль, блестЯщая идЕя brain-child [хbreIntSaIld] _n. (_pl. children) порождЕние умА, идЕя, вЫдумка brain-drain [хbreIndreIn] 1. _n. "утЕчка мозгОв", перемАнивание специалИстов за гранИцу 2. _v. перемАнивать специалИстов за гранИцу brain-fag [хbreInfQg] _n. нЕрвное истощЕние brain-growth [хbreIngr╚uT] _n. Опухоль головнОго мОзга brain-pan [хbreInpQn] _n. черепнАя корОбка, чЕреп brain-power [хbreInгpau╚] _n. наУчные кАдры; наУчно-технИческая интеллигЕнция brain-sick [хbreInsIk] _a. помЕшанный, сумасшЕдший brain-storm [хbreInst█Ыm] _n. _разг. 1> бУйный припАдок; душЕвное потрясЕние 2> внезАпная идЕя; плодотвОрная мысль brain-tunic [хbreInхtjuЫnIk] _n. мозговАя оболОчка brainless [хbreInlIs] _a. глУпый, безмОзглый Brains Trust [хbreInztrцst] _n. мозговОй трест brainwash [хbreInw█S] 1. _n. = brainwashing 2. _v. _разг. "промывАть мозгИ", подвергАть идеологИческой обрабОтке brainwashing [хbreInгw█SIN] _n. _разг. "промывАние мозгОв", идеологИческая обрабОтка brainy [хbreInI] _a. мозговИтый, Умный, спосОбный; остроУмный braird [хbrE╚d] _шотл. 1. _n. пЕрвый ростОк 2. _v. давАть пЕрвые росткИ; всходИть (о траве, посевах) braise [breIz] 1. _n. тушЁное мЯсо 2. _v. тушИть (мясо) brake _I [breIk] 1. _n. тОрмоз 2. _v. тормозИть _II [breIk] 1. _n. 1> трепАло (для льна, пеньки) 2> тестомешАлка 3> большАя боронА 2. _v. 1> мять, трепАть (лЁн, пеньку) 2> месИть (тесто) 3> разбивАть кОмья (бороной) _III [breIk] _n. чАща, кустАрник brakeband [хbreIkbQnd] _n. _тех. тормознАя лЕнта brakesman [хbreIksm╚n] _n. 1> тормознОй кондУктор 2> _горн. машинИст шАхтной подъЁмной машИны brakevan [хbreIkvQn] _n. тормознОй вагОн braky [хbreIkI] _a. зарОсший кустАрником или пАпоротником bramble [хbrQmbl] _n. _бот. ежевИка bran [brQn] _n. Отруби; вЫсевки brancard [хbrQNk╚d] _n. подстИлка для лОшади branch [brAЫntS] 1. _n. 1> ветвь; вЕтка 2> Отрасль; _воен. род войск, слУжба 3> филиАл, отделЕние 4> лИния (родства) 5> рукАв (реки); ручеЁк 6> отрОг (горной цепи) 7> ответвлЕние (дороги) 8> _тех. тройнИк, отвОд 9> _attr. вспомогАтельный; branch establishment (или office) филиАл 10> _attr. ответвлЯющийся, боковОй; branch line железнодорОжная вЕтка; branch track _ж-д. маневрОвый путь, боковОй путь; branch pipe _тех. пАтрубок 2. _v. 1> раскИдывать вЕтви 2> разветвлЯться; расширЯться; отходИть (обыкн. branch out, branch off, branch forth) branchiae [хbrQNkIiЫ] _n. _pl. _зоол. жАбры branchial [хbrQNkI╚l], branchiate [хbrQNkIeIt] _a. жАберный; жабровИдный branchless [хbrAЫntSlIs] _a. 1> без сУчьев 2> без ответвлЕний (о дороге, трубопроводе и т.п.) branchy [хbrAЫntSI] _a. 1> ветвИстый 2> разветвлЁнный brand [brQnd] 1. _n. 1> головнЯ; головЕшка 2> раскалЁнное желЕзо 3> вЫжженное клеймО; таврО 4> фабрИчное клеймО, фабрИчная мАрка 5> клеймО, печАть позОра 6> сорт, кАчество; of the best brand вЫсшей мАрки 7> _поэт. фАкел 8> _поэт. меч 9> _бот. головнЯ; a brand from the burning (или the fire) человЕк, спасЁнный от грозИвшей емУ опАсности 2. _v. 1> выжигАть клеймО 2> отпечАтываться в пАмяти, оставлЯть неизгладИмое впечатлЕние; it is branded on my memory Это врЕзалось мне в пАмять 3> клеймИть, позОрить brand-new [хbrQndхnjuЫ] _a. совершЕнно нОвый; "с игОлочки" brandish [хbrQndIS] _v. махАть, размАхивать (мечом, палкой) brandling [хbrQndlIN] _n. дождевОй червь brandy [хbrQndI] _n. коньЯк, брЕнди brannew [хbrQnхnjuЫ] = brandnew brant [хbrQnt] _n. _зоол. казАрка brantgoose [хbrQntguЫs] _n. _зоол. казАрка brash _I [brQS] 1. _n. грУда облОмков 2. _a. _разг. 1> хрУпкий, лОмкий 2> дЕрзкий, нахАльный, нАглый _II [brQtS] _n. 1> изжОга, кИслая отрЫжка 2> лЁгкий прИступ тошнотЫ 3> внезАпный лИвень brass [brAЫs] 1. _n. 1> латУнь, жЁлтая медь; red brass томпАк 2> мЕдная мемориАльная доскА 3> (the brass) духовЫе инструмЕнты, "медь"; double in brass _ам. _жарг. а> игрАющий на двух духовЫх инструмЕнтах; б> зарабАтывающий в двух местАх; в> спосОбный, разносторОнний 4> _разг. медякИ, дЕньги 5> _разг. бесстЫдство 6> _воен. _жарг. начАльство; вЫсший воЕнный чин, стАрший офицЕр 7> _разг. воЕнщина 8> _тех. вклАдыш 2. _a. мЕдный, латУнный; brass plate дощЕчка на двЕри; to come (или to get) down to (the) brass tacks (или nails) добрАться до сУти дЕла; to part brass rags with smb. _мор. _жарг. порвАть дрУжбу с кем-л. brass band [хbrAЫsхbQnd] _n. духовОй оркЕстр brass hat [хbrAЫsхhQt] _n. _воен. _жарг. штабнОй офицЕр; высОкий чин brass knuckles [хbrAЫsгnцklz] _n. _pl. кастЕт brass works [хbrAЫsw╚Ыks] _n. медеплавИльный завОд brassard [хbrQsAЫd] _n. нарукАвная повЯзка brassiere [хbrQsI╚] _n. _фр. бюстгАльтер, лИфчик brassy [хbrAЫsI] 1. _a. 1> латУнный, мЕдный 2> металлИческий (о звуке) 3> бесстЫдный 2. _n. клЮшка с мЕдным наконЕчником (для игры в гольф) brat [brQt] _n. 1> _пренебр. ребЁнок; отрОдье 2> _горн. тОнкий пласт УглЯ с пирИтом brattice [хbrQtIs] _n. _горн. перемЫчка, пАрус brattle [хbrQtl] преим. _шотл. 1. _n. грОхот; тОпот 2. _v. грохотАть; топотАть bravado [br╚хvAЫd╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) хвастовствО, бравАда, напускнАя хрАбрость brave [breIv] 1. _a. 1> хрАбрый, смЕлый 2> превосхОдный, прекрАсный 3> _уст. _книж. нарЯдный; none but the brave deserve the fair _посл. смЕлость городА берЁт 2. _n. индЕйский вОин 3. _v. хрАбро встречАть (опасность и т.п.) to brave it out вестИ себЯ вызывАюще bravery [хbreIv╚rI] _n. 1> хрАбрость, мУжество 2> великолЕпие, нарЯдность; показнАя рОскошь bravo [хbrAЫхv╚u] _interj. брАво! brawl [br█Ыl] 1. _n. 1> шУмная ссОра; Уличный скандАл 2> журчАние 2. _v. 1> ссОриться, кричАть, скандАлить 2> журчАть brawler [хbr█Ыl╚] _n. скандалИст; крикУн brawn [br█Ыn] _n. 1> мУскулы; мУскульная сИла 2> засОленная или консервИрованная свинИна 3> стУдень из свинОй головЫ и говЯжьих нОжек brawny [хbr█ЫnI] _a. сИльный, мУскулистый bray _I [breI] _v. _уст. толОчь _II [breI] 1. _n. 1> крик ослА 2> неприЯтный, рЕзкий звук 2. _v. 1> кричАть (об осле) 2> издавАть неприЯтный звук braze [breIz] _v. 1> паЯть твЁрдым припОем из мЕди и цИнка 2> дЕлать твЁрдым brazen [хbreIzn] 1. _a. 1> мЕдный; брОнзовый 2> бесстЫдный 2. _v. to brazen it out нАгло вестИ себЯ; держАться вызывАюще; нАгло выкрУчиваться, изворАчиваться brazen-faced [хbreIznfeIst] _a. нАглый, бесстЫдный brazier _I [хbreIzj╚] _n. мЕдник _II [хbreIzj╚] _n. жарОвня brazil [хbrQzIl] _n. _мин. сЕрный колчедАн, пирИт brazil-nut [br╚хzIlхnцt] _n. америкАнский (или бразИльский) орЕх brazil-wood [br╚хzIlхwud] _n. бразИльское дЕрево, цезальпИния; древесИна цезальпИнии Brazilian [br╚хzIlj╚n] 1. _a. бразИльский 2. _n. бразИлец; бразильЯнка brazing [хbreIzIN] 1. _pres-p. от braze 2. _n. 1> пАйка твЁрдым припОем 2> _attr. brazing spelter твЁрдый припОй; brazing torch паЯльная лАмпа breach [briЫtS] 1. _n. 1> пролОм, отвЕрстие; брешь 2> разрЫв (отношений) 3> нарушЕние (закона, обязательства); breach of faith злоупотреблЕние довЕрием, веролОмство; супрУжеская измЕна; breach of justice несправедлИвость; breach of order нарушЕние реглАмента; breach of prison бЕгство из тюрьмЫ; breach of privilege нарушЕние прав парлАмента; breach of the peace нарушЕние общЕственного порЯдка; breach of promise нарушЕние обещАния (особ. женИться) 4> интервАл 5> _мор. вОлны, разбивАющиеся о корАбль; clean breach волнА, сносЯщая мАчты и т.п. с кораблЯ; clear breach волнА, перекатИвшаяся чЕрез сУдно не разбИвшись; to heal the breach положИть конЕц дОлгой ссОре; to stand in the breach принЯть на себЯ глАвный удАр; without a breach of continuity непрерЫвно 2. _v. 1> пробивАть брешь, пролАмывать 2> вЫскочить из водЫ (о ките) bread [bred] 1. _n. 1> хлеб; _перен. кусОк хлЕба, срЕдства к существовАнию; daily bread хлеб насУщный; to make one's bread зарабАтывать на жизнь; to take the bread out of smb.'s mouth отбивАть хлеб у когО-л.; bread and butter а> хлеб с мАслом, бутербрОд; б> срЕдства к существовАнию; to have one's bread buttered for life быть материАльно обеспЕченным на всю жизнь; bread buttered on both sides благополУчие, обеспЕченность 2> пИща; bread and cheese простАя или скУдная пИща; all bread is not baked in one oven лЮди рАзные бывАют; to eat smb.'s bread and salt быть чьим-л. гОстем; to break bread with smb. пОльзоваться чьим-л. гостеприИмством; to eat the bread of affliction хлебнУть гОря; to know which side one's bread is buttered быть себЕ на умЕ 2. _v. обвАливать в сухарЯх, панировАть bread-and-butter [хbred╚ndхbцt╚] _a. 1> дЕтский, Юный, Юношеский; bread-and-butter miss шкОльница, дЕвочка шкОльного вОзраста 2> повседнЕвный, прозаИческий; bread-and-butter letter письмО, в котОром выражАется благодАрность за гостеприИмство bread-basket [хbredгbAЫskIt] _n. 1> корзИна для хлЕба 2> глАвный зерновОй райОн 3> _жарг. желУдок bread-crumb [хbredkrцm] _n. 1> хлЕбный мЯкиш 2> _pl. крОшки хлЕба bread-fruit [хbredfruЫt] _n. 1> хлЕбное дЕрево 2> плод хлЕбного дЕрева bread-line [хbredlaIn] _n. _ам. Очередь безрабОтных за бесплАтным питАнием bread-stuffs [хbredstцfs] _n. _pl. 1> зернО 2> мукА bread-ticket [хbredгtIkIt] _n. хлЕбная кАрточка bread-winner [хbredгwIn╚] _n. 1> кормИлец (семьИ) 2> истОчник существовАния breadth [bredT] _n. 1> ширинА 2> полОтнище 3> широтА (кругозора, взглядов); ширОкий размАх; to a hair's breadth точь-в-тОчь, тОчно; by (within) a hair's breadth of smth. на волоскЕ от чегО-л. breadthways [хbredTweIz] _adv. в ширинУ breadthwise [хbredTwaIz] = breadthways _adv. в ширинУ break _I [breIk] 1. _n. 1> отвЕрстие; трЕщина; пролОм 2> прорЫв 3> перерЫв, пАуза; перемЕна (в школе); coffee break перерЫв на чАшку кОфе 4> break of day рассвЕт; by the break of day на рассвЕте 5> тлг. тирЕ-многотОчие 6> раскОл; разрЫв (отношений); to make a break with smb. порвАть с кем-л. 7> обмОлвка; ошИбка; to make a bad break а> сдЕлать ошИбку, лОжный шаг; б> проговорИться, обмОлвиться; в> обанкрОтиться 8> _ам. внезАпное падЕние цен 9> _диал. большОе колИчество (чего-л.) 10> _разг. шанс, возмОжность; to get the breaks испОльзовать благоприЯтные обстоЯтельства; имЕть успЕх; a lucky break удАча 11> _хим. расслоЕние жИдкости 12> _геол. разрЫв; мАлый сброс 13> _спорт. прекращЕние бОя при захвАте (в боксе); break in the clouds луч надЕжды, просвЕт 2. _v. (broke - broken) 1> ломАть(ся), разбивАть(ся); разрушАть(ся); рвАть (ся), разрывАть(ся); взлАмывать 2> рассЕиваться, расходИться, расступАться 3> прерывАть (сон, молчание, путешествие); to break monotony, нарушить однообразие 4> распечатывать (письмо); откупоривать (бутылку, бочку) 5> прокладывать (дорогу) 6> разменивать (деньги) 7> разорять(ся) 8> разрознивать (коллекцию и т.п.) 9> сломать (сопротивление, волю); подорвать (силы, здоровье, могущество); ослабить; to break a fall ослабить силу падения 10> ослабеть 11> порывать (отношения; with break c кем-л., с чем-л.) 12> нарушать (обещание, закон, правило); to break the peace нарушить покой, мир 13> day is breaking, day breaks рассветает 14> (о голосе) ломаться; прерываться (от волнения) 15> приучать (лошадь к поводьям - to); дрессировать, обучать 16> избавлять (ся), отучать (of break от привычки и т.п.) 17> разжАловать 18> вскрывАться (о реке; о нарыве) 19> вЫрваться, сорвАться; a cry broke from his lips крик сорвАлся с егО уст 20> побИть (рекорд) 21> _эл. прерывАть (ток); размыкАть (цепь) 22> _текст. мять, трепАть 23> сепарИровать (масло от обрата, мЁд от воска) 24> _хим. осветлЯть (жидкость); break away а> убежАть, вырваться (из тюрьмы и т.п.); б> покОнчить (from break с); в> отделИться, отпАсть; break down а> разбивАть, толОчь; б> разрушАть(ся); в> сломИть (сопротивление); г> ухудшАться, сдавАть (о здоровье); д> разбирАть (на части); делИть, подразделЯть, расчленЯть; классифицИровать; е> распадАться (на части); ж> анализИровать; з> провалИться; потерпЕть неудАчу; и> не вЫдержать, потерЯть самообладАние; break forth а> вЫрваться; прорвАться; б> разразИться; to break forth into tears расплАкаться; break in а> влАмываться, врывАться; б> вмешАться (в разговор и т.п.; тж. on, upon); прервАть (разговор); в> дрессировАть; укрощАть; объезжАть (лошадей); дисциплинИровать; break into а> влАмываться; б> разразИться (смехом, слезами); в> to break into smb.'s time отнЯть у когО-л. врЕмя; г> прервАть (разговор); д> to break into a run побежАть; break off а> отлАмывать; б> внезАпно прекращАть, обрывАть (разговор, дружбу, знакомство и т.п.); to break off action (или combat, the fight) _воен. вЫйти из бОя; break out а> вылАмывать; б> убежАть (из тюрьмы); в> вспЫхивать (о пожАре, войнЕ, эпидЕмии и т.п.); г> разразИться; he broke out laughing он расхохотАлся; д> появлЯться; a rash broke out on his body y негО вЫступила сыпь; break through прорвАться; break up а> разбивАть (на мелкие куски); to break up into groups, categories делИть на грУппы, категОрии; классифицИровать; б> слабЕть; в> расходИться (о собрании, компании и т.п.); г> закрывАться на канИкулы; д> распускАть (учеников на каникулы); е> расформирОвывать; ж> менЯться (о погоде); to break the back (или the neck) of smth. а> уничтОжить, погубИть что-л.; б> сломИть сопротивлЕние чегО-л.; одолЕть сАмую трУдную часть чегО-л.; {см. тж. neck I}; to break a butterfly on the wheel см. wheel I; to break the ice см. ice 1; to break the ground, to break fresh (или new) ground а> распАхивать целинУ; б> проклАдывать нОвые путИ; начинАть нОвое дЕло; дЕлать пЕрвые шагИ в чЁм-л., в> _воен. начАть рытьЁ окОпов; г> расчищАть площАдку (при строительстве); рыть котловАн; to break camp снимАться с лАгеря; to break a lance with smb. "ломАть кОпья", спОрить с кем-л.; to break the news осторОжно сообщАть (неприЯтную) нОвость; to break a story опубликовАть (в газете) отчЁт, сообщЕние, информАцию; to break cover а> вЫбраться; вЫйти из укрЫтия; б> вЫйти нарУжу; вЫступить на повЕрхность; to break surface всплыть (о подводной лодке и т.п.); to break bank _карт. сорвАть банк; to break loose а> вЫрваться на свобОду; б> сорвАться с цЕпи; to break open взлАмывать; to break wind освободИться от гАзов; to break even остАться при своИх (в игре); who breaks, pays _посл. сам заварИл кАшу, сам и расхлЁбывай; to break a secret вЫдать тАйну _II [breIk] _n. открЫтый экипАж с двумЯ продОльными скамьЯми break-down [хbreIkdaun] _n. 1> пОлный упАдок сил, здорОвья; nervous break-down нЕрвное расстрОйство 2> распАд; развАл 3> полОмка механИзма, машИны; авАрия 4> шУмный, стремИтельный негритЯнский тАнец 5> разбОрка (на части); распределЕние; расчленЕние; делЕние на категОрии; классификАция 6> анАлиз 7> схЕма организАции 8> _эл. пробОй (диэлектрика); 9> _attr. break-down gang аварИйная комАнда break-through [хbreIkхTruЫ] _n. 1> крУпное достижЕние, открЫтие; шаг вперЁд в какОй-л. Области 2> _воен. прорЫв break-up [хbreIkхцp] _n. 1> развАл; разрУха; распАд 2> закрЫтие шкОлы (на каникулы) breakable [хbreIk╚bl] 1. _a. лОмкий, хрУпкий 2. _n. _pl. хрУпкие предмЕты (посуда и т.п.) breakage [хbreIkIdZ] _n. 1> лОмка; полОмка; авАрия 2> полОманные предмЕты; бой 3> компенсАция за полОмку 4> _горн. отбОйка (породы, руды); измельчЕние, дроблЕние 5> _текст. обрЫвность нИтей breakaway [хbreIk╚weI] _n. 1> отхОд (от традиций и т.п.) 2> _спорт. отрЫв (от группы в беге, эстафете и т.п.); ухОд от защИты (в футболе и т.п.) 3> _спорт. фальшстАрт 4> _спорт. прекращЕние бОя при захвАте (в боксе) breaker _I [хbreIk╚] _n. 1> дробИльщик 2> нарушИтель (закона и т.п.) 3> отбОйщик 4> бурУн 5> _тех. дробИлка 6> _эл. выключАтель; прерывАтель 7> _текст. мЯло, трепАлка 8> _гидр. ледорЕз; бык (моста); breakers ahead! впередИ опАсность!, берегИсь! _II [хbreIk╚] _n. небольшОй бочОнок breakfast [хbrekf╚st] 1. _n. Утренний зАвтрак; laugh before breakfast you'll cry before supper _посл. рАно птАшечка запЕла, как бы кОшечка не съЕла 2. _v. зАвтракать breaking [хbreIkIN] 1. _pres-p. от break I, 2 2. _n. 1> лОмка, полОмка 2> дроблЕние 3> _ам. подъЁм целинЫ, взмЁт землИ 4> разрушЕние волн 5> прорЫв плотИны 6> начАло, наступлЕние; breaking of September начАло сентябрЯ 7> _эл. прерывАние 8> _горн. отбОйка 9> _текст. трепАние 10> _attr. breaking point _мех. предЕл прОчности; breaking strength _тех. прОчность на разрЫв; breaking test прОба на излОм breakneck [хbreIknek] _a. at (a) breakneck pace (или speed) сломЯ гОлову, с головокружИтельной быстротОй breakstone [хbreIkst╚un] _n. щЕбень breakwater [хbreIkгw█Ыt╚] _n. волнолОм, волнорЕз; мол bream _I [briЫm] _n. лещ _II [briЫm] _v. очищАть (подводную часть корабля) breast [brest] 1. _n. 1> грудь 2> груднАя железА 3> сОвесть, душА 4> _стр. часть стенЫ от подокОнника до пОла 5> отвАл (плуга) 6> _горн. грудь забОя; to make a clean breast of it чистосердЕчно сознАться в чЁм-л. 2. _v. стать грУдью (против чего-л.); протИвиться, восставАть breast-band [хbrestbQnd] _n. шлЕйка (в упряжи) breast-feeding [хbrestгfiЫdIN] _n. вскАрмливание (младенца) грУдью breast-high [хbrestхhaI] _a. 1> доходЯщий до грудИ 2> погружЁнный по грудь breast-pin [хbrestpIn] _n. булАвка для гАлстука breast-pocket [хbrestгp█kIt] _n. нагрУдный кармАн breast-stroke [хbreststr╚uk] _n. _спорт. брасс breastbone [хbrestb╚un] _n. груднАя кость; грудИна breastplate [хbrestpleIt] _n. 1> нагрУдник (кирасы) 2> нагрУдный знак 3> груднОй ремЕнь, подпЕрсье (в сбруе) 4> нИжняя часть щитА (черепахи) breastwork [хbrestw╚Ыk] _n. 1> _воен. повЫшенный брУствер 2> _мор. пОручни breath [breT] _n. 1> дыхАние; вздох; to be out of breath запыхАться, задыхАться; to bate (или to hold) one's breath затаИть дыхАние; to take breath передохнУть; перевестИ дух; to draw breath дышАть; жить; to draw the first breath родИться, появИться на свет; to draw one's last breath испустИть дух, умерЕть; short of breath страдАющий одЫшкой; all in a (или one) breath, all in the same breath едИным дУхом; below (или under) one's breath тИхо, шЁпотом; second breath _спорт. вторОе дыхАние; _перен. нОвый прилИв энЕргии 2> жизнь 3> дуновЕние 4> _attr. _фон. breath consonant глухОй соглАсный; to take smb.'s breath away удивИть, поразИть когО-л.; to waste (или to spend) breath говорИть на вЕтер, пОпусту трАтить словА breath-taking [хbreTгteIkIN] _a. захвАтывающий, поразИтельный, потрясАющий breath-test [хbreTtest] _n. провЕрка на алкогОль (водителей автомашин и т.п.) breathalyser, breathalyzer [хbreT╚гlaIz╚] _n. аппарАт для получЕния прОбы на алкогОль (у водителя автомашины) breathe [briЫD] _v. 1> дышАть; вздохнУть, перевестИ дух; to breathe again, to breathe freely свобОдно вздохнУть, вздохнУть с облегчЕнием 2> жить, существовАть; a better fellow does not breathe лУчше негО нет человЕка 3> дать передохнУть 4> издавАть приЯтный зАпах 5> дуть слегкА (о ветре) 6> говорИть (тИхо); not to breathe a word не проронИть ни звУка, держАть в секрЕте 7> выражАть что-л., дышАть чем-л. (о лице, наружности); breathe again почУвствовать облегчЕние; to breathe (a) new life into вдохнУть нОвую жизнь (в кого-л., во что-л.); to breathe upon марАть репутАцию; to breathe a vein _уст. пустИть кровь breather [хbriЫD╚] _n. 1> живОе существО 2> дыхАтельное упражнЕние 3> корОткая передЫшка 4> респирАтор 5> _тех. сапУн breathing [хbriЫDIN] 1. _pres-p. от breathe 2. _n. 1> дыхАние 2> лЁгкое дуновЕние 3> _фон. придыхАние 3. _a. (слОвно) живОй, дЫшащий жИзнью (о статуе и т.п.) breathing-space [хbriЫDINspeIs] _n. передЫшка breathless [хbreTlIs] _a. 1> запыхАвшийся; задыхАющийся 2> затаИвший дыхАние; breathless attention напряжЁнное внимАние 3> бездыхАнный 4> безвЕтренный; неподвИжный (о воздухе, воде и т.п.) breccia [хbretSI╚] _n. _геол. брЕкчия bred [bred] 1. _p. и _p-p. от breed 2 2. _a. bred in the bone врождЁнный breech [briЫtS] _n. 1> Ягодица, зад 2> _воен. казЁнная часть (орудия; тж. breech end) breech-block [хbriЫtSbl█k] _n. _воен. затвОр breech-loader [хbriЫtSгl╚ud╚] _n. _воен. орУдие, заряжАющееся с казЁнной чАсти breech-sight [хbriЫtSsaIt] _n. _воен. прицЕл breeches [хbrItSIz] _n. _pl. 1> брИджи 2> _разг. брЮки; breeches part мужскАя роль, исполнЯемая жЕнщиной breeches-buoy [хbrItSIzхb█I] _n. спасАтельная лЮлька (для снятия людей с аварийного судна) breed [briЫd] 1. _n. 1> порОда, плЕмя 2> потОмство, поколЕние 2. _v. (bred) 1> выводИть, разводИть (животных); вскАрмливать 2> высИживать (птенцов) 3> воспИтывать, обучАть 4> размножАться; to breed true давАть порОдистый приплОд 5> порождАть; вызывАть; to breed in and in заключАть брАки мЕжду рОдственниками breeder [хbriЫd╚] _n. 1> тот, кто развОдит живОтных; cattle breeder скотовОд; sheep breeder овцевОд 2> производИтель (о животном) 3> _тех. аппаратУра для (расшИренного) воспроизвОдства Ядерного тОплива breeding [хbriЫdIN] 1. _pres-p. от breed 2 2. _n. 1> разведЕние (животных); cattle breeding скотовОдство; sheep breeding овцевОдство 2> размножЕние 3> хорОшие манЕры, воспИтанность 4> _тех. расшИренное воспроизвОдство Ядерного тОплива breeze _I [briЫz] 1. _n. 1> лЁгкий ветерОк, бриз; _мор. вЕтер 2> _разг. шум, ссОра, перебрАнка 3> нОвость; слух; to fan the breezes занимАться бесплОдным дЕлом 2. _v. 1> вЕять, продувАть 2> _ам. _разг. промчАться; breeze in вбежАть, влетЕть; breeze up крепчАть (о ветре) _II [briЫz] _n. Овод, слепЕнь _III [briЫz] _n. каменноугОльный мУсор; Угольная пыль; штыб breeze block [хbriЫzbl█k] _n. _стр. шлакобетОнный блок breezy [хbriЫzI] _a. 1> свЕжий, прохлАдный 2> живОй, весЁлый brekker [хbrek╚] _n. _унив. _жарг. зАвтрак brent [хbrent] _n. _зоол. казАрка чЁрная brentgoose [хbrentguЫs] _n. _зоол. казАрка чЁрная brer [br╚Ы] _n. _диал. (_сокр. от brother) брАтец; B. Rabbit БрАтец КрОлик (сказочный персонаж) brethren [хbreDrIn] _n. (_pl. от brother) _уст. собрАтья; брАтия breve [briЫv] _n. 1> _полигр. значОк крАткости над глАсными (в) 2> _ист. пАпское брЕве (послание) brevet [хbrevIt] 1. _n. 1> _воен. патЕнт на слЕдующий чин без изменЕния оклАда 2> _ав. пилОтское свидЕтельство 2. _v. присвАивать слЕдующее звАние без изменЕния оклАда breviary [хbriЫvj╚rI] _n. 1> сокращЕние; сокращЁнное изложЕние, конспЕкт 2> _церк. католИческий трЕбник brevier [br╚хvI╚] _n. _полигр. петИт brevity [хbrevItI] _n. крАткость brew [bruЫ] 1. _v. 1> варИть (пиво) 2> смЕшивать; приготовлЯть (пунш); завАривать (чай) 3> замышлЯть (мятеж, восстание); затевАть (ссору и т.п.) 4> назревАть, надвигАться; a storm is brewing грозА собирАется; drink as you have brewed что посЕешь, то и пожнЁшь 2. _n. 1> вАрка (напитка) 2> вАрево; напИток (сваренный и настоянный) brewer [хbruЫ╚] _n. пивовАр brewery [хbru╚rI] _n. пивовАренный завОд brewing [хbruЫIN] 1. _pres-p. от brew I 2. _n. 1> пивоварЕние 2> колИчество пИва, котОрое вАрится за одИн раз 3> _мор. скоплЕние грозовЫх туч Brewster Sessions [хbruЫst╚хseS╚nz] _n. назвАние инстанции в Англии, выдающей патенты на право торговли спиртными напитками briar _I [хbraI╚] = brier I _II [хbraI╚] = brier II bribable [хbraIb╚bl] _a. подкупнОй, продАжный bribe [braIb] 1. _n. взЯтка, пОдкуп 2. _v. подкупАть; давАть, предлагАть взЯтку briber [хbraIb╚] _n. тот, кто даЁт взЯтку, взяткодАтель bribery [хbraIb╚rI] _n. взЯточничество bribetaker [хbraIbгteIk╚] _n. взЯточник; взяткополучАтель bric-a-brac [хbrIk╚brQk] _n. _фр. безделУшки; старИнные вЕщи brick [brIk] 1. _n. 1> кирпИч; клИнкер 2> брусОк (мыла, чая и т.п.); box of bricks дЕтские кУбики 3> _разг. слАвный пАрень, молодчИна; to drop a brick сдЕлать лЯпсус, допустИть бестАктность; to have a brick in one's hat _жарг. быть пьЯным; like a hundred (или a thousand) of bricks _разг. с огрОмной сИлой; like a cat on hot bricks как на горЯчих Угольях; to make bricks without straw _библ. рабОтать, не имЕя нУжного материАла; затевАть безнадЁжное дЕло 2. _a. кирпИчный; to run one's head against a brick wall прошибАть лбом стЕну, добивАться невозмОжного 3. _v. класть кирпичИ; облицОвывать или мостИть кирпичОм; brick in, brick up заклАдывать кирпичАми brick-bat [хbrIkbQt] _n. 1> облОмок кирпичА 2> нелЕстный Отзыв; рЕзкое замечАние brick-field [хbrIkfiЫld] _n. кирпИчный завОд brick-kiln [хbrIkkIln] _n. печь для Обжига кирпичА bricklayer [хbrIkгleI╚] _n. кАменщик bricklaying [хbrIkгleIIN] _n. клАдка кирпичА brickwork [хbrIkw╚Ыk] _n. кирпИчная клАдка brickyard [хbrIkjAЫd] _n. кирпИчный завОд bridal [хbraIdl] 1. _n. свАдебный пир, свАдьба 2. _a. свАдебный bride [braId] _n. невЕста; новобрАчная; the B. of the Sea "невЕста мОря", ВенЕция bridecake [хbraIdkeIk] _n. свАдебный пирОг bridegroom [хbraIdgrum] _n. женИх; новобрАчный bridesmaid [хbraIdzmeId] _n. подрУжка невЕсты bridesman [хbraIdzm╚n] _n. шАфер, дрУжка (на свадьбе) bridewell [хbraIdw╚l] _n. исправИтельный дом, тюрьмА bridge _I [brIdZ] 1. _n. 1> мост; мОстик, перемЫчка; bridge of boats понтОнный, плашкОутный мост; raft bridge наплавнОй мост; gold (или silver) bridge _перен. путь к почЁтному отступлЕнию 2> капитАнский мОстик 3> перенОсица 4> кобЫлка (скрипки, гитары и т.п.) 5> мост (для искусственных зубов) 6> порОг тОпки 7> _эл. параллЕльное соединЕние, шунт 2. _v. 1> соединЯть мостОм; наводИть мост, стрОить мост; перекрывАть 2> преодолевАть препЯтствия, выходИть из затруднЕния; to bridge over the difficulties преодолЕть трУдности 3> _эл. шунтИровать; to bridge a gap ликвидИровать разрЫв _II [brIdZ] _n. бридж (карточная игра) bridge crane [хbrIdZkreIn] _n. портАльный кран bridgehead [хbrIdZhed] _n. _воен. (предмОстный) плацдАрм; предмОстная позИция; предмОстное укреплЕние; плацдАрм на территОрии протИвника, удЕрживаемый до подхОда основнЫх сил bridle [хbraIdl] 1. _n. 1> уздА, уздЕчка; to give a horse the bridle отпустИть повОдья; _перен. предостАвить пОлную свобОду; to put a bridle on сдЕрживать, обУздывать; to turn bridle повернУть назАд 2> уздЕчка (аэростата) 3> _мор. брИдель 2. _v. 1> взнУздывать 2> обУздывать, сдЕрживать; bridle up а> задирАть нос, вАжничать; б> выражАть негодовАние bridle-hand [хbraIdlhQnd] _n. лЕвая рукА всАдника bridle-path [хbraIdlpAЫT] _n. (гОрная) вьЮчная, верховАя тропА bridle-rein [хbraIdlreIn] _n. пОвод brief [briЫf] 1. _a. 1> корОткий, недОлгий 2> крАткий, сжАтый; лаконИчный 3> отрЫвистый, грУбый 2. _n. 1> свОдка, резюмЕ 2> _юр. крАткое пИсьменное изложЕние дЕла с привлечЕнием фАктов и докумЕнтов, с котОрым сторонА выступАет в судЕ; to have plenty of briefs имЕть большУю прАктику (об адвокате); to take a brief принимАть на себЯ ведЕние дЕла в судЕ; to hold a brief вестИ дЕло в судЕ в кАчестве адвокАта; _перен. выступАть в защИту (кого-л.); to throw down one's brief откАзываться от дальнЕйшего ведЕния дЕла 3> _ав. инстрУкция, давАемая лЁтчику пЕред боевЫм вЫлетом 4> пАпское брЕве; in brief вкрАтце, в немнОгих словАх 3. _v. 1> резюмИровать, составлЯть крАткое изложЕние 2> поручАть (адвокАту) ведЕние дЕла в судЕ 3> _ав. инструктИровать (лЁтчиков пЕред боевЫм вЫлетом) brief-case [хbriЫfkeIs] _n. портфЕль briefing [хbriЫfIN] 1. _pres-p. от brief 3 2. _n. 1> инструктИвное или информациОнное совещАние (часто для журналистов), брИфинг 2> инструктАж, указАние briefless [хbriЫflIs] _a. не имЕющий прАктики (об адвокате) briefly [хbriЫflI] _adv. крАтко, сжАто briefness [хbriЫfnIs] _n. крАткость, сжАтость brier _I [хbraI╚] _n. 1> _бот. Эрика (род вереска) 2> курИтельная трУбка, сдЕланная из кОрня Эрики _II [хbraI╚] _n. шипОвник briery [хbraI╚rI] _a. колЮчий brig [brIg] _n. 1> бриг, двухмАчтовое сУдно 2> _ам. помещЕние для арестОванных на воЕнном кораблЕ brigade [brIхgeId] 1. _n. 1> бригАда 2> комАнда, отрЯд 3> _attr. бригАдный; brigade major начАльник оператИвно-развЕдывательного отделЕния штАба бригАды 2. _v. формировАть бригАду brigadier [гbrIg╚хdI╚] _n. _воен. 1> бригадИр 2> бригАдный генерАл brigand [хbrIg╚nd] _n. разбОйник, бандИт brigandage [хbrIg╚ndIdZ] _n. разбОй, бандитИзм bright [braIt] 1. _a. 1> Яркий; блестЯщий; свЕтлый 2> Ясный (о звуке) 3> свЕтлый, прозрАчный (о жидкости) 4> полирОванный 5> блестЯщий; великолЕпный 6> спосОбный, смышлЁный; живОй, расторОпный 7> весЁлый; to look on the bright side (of things) оптимистИчески смотрЕть на вЕщи 2. _adv. Ярко; блестЯще Bright's Disease [хbraItsdIхziЫz] _n. _мед. брАйтова болЕзнь, хронИческий анефрИт brighten [хbraItn] _n. 1> очищАть, полировАть (металл); придавАть блеск 2> прояснЯться 3> улучшАть(ся) (о перспективах и т.п.) brightness [хbraItnIs] _n. Яркость и т.д. {см. bright 1} brill [brIl] _n. _зоол. кАмбала-ромб brilliance [хbrIlj╚ns] _n. 1> Яркость, блеск 2> великолЕпие, блеск brilliancy [хbrIlj╚nsI] _n. 1> Яркость, блеск 2> великолЕпие, блеск brilliant [хbrIlj╚nt] 1. _n. 1> бриллиАнт 2> _полигр. диамАнт 2. _a. 1> блестЯщий, сверкАющий 2> блестЯщий, выдаЮщийся brim [хbrIm] 1. _n. 1> край (сосуда) 2> полЯ (шляпы) 2. _v. наполнЯться до краЁв; brim over переливАться чЕрез край (тж. перен); he brims over with health он пЫшет здорОвьем brimful [хbrImхful] _a. пОлный до краЁв brimmer [хbrIm╚] _n. пОлный бокАл, кУбок brimstone [хbrImst╚n] _n. _уст. _разг. сЕра brindled [хbrIndld] _a. пЁстрый, пятнИстый, полосАтый brine [braIn] 1. _n. 1> морскАя водА 2> рассОл; тузлУк 3> рапА, солянОй раствОр 4> _поэт. мОре, океАн 5> _поэт. слЁзы 2. _v. солИть, засАливать brine pit [хbraInpIt] _n. солевАрня Brinell hardness [brIхnelхhAЫdnIs] _n. _тех. твЁрдость по БринЕллю bring [brIN] _v. (brought) 1> приносИть, доставлЯть, приводИть, привозИть 2> влечь за собОй, причинЯть; доводИть (to - до); to bring to an end довестИ до концА, завершИть; to bring water to the boil довестИ вОду до кипЕния; to bring to a fixed proportion установИть определЁнное соотношЕние 3> заставлЯть, убеждАть; to bring oneself to do smth. застАвить себЯ сдЕлать что-л. 4> возбуждАть (дело); to bring an action against smb. возбудИть дЕло прОтив когО-л.; to bring charges against smb. выдвигАть обвинЕния прОтив когО-л.; bring about а> осуществлЯть; б> вызывАть; bring back а> приносИть обрАтно; б> вызывАть, воскрешАть в пАмяти, напоминАть; bring down а> снижАть (цЕны); б> сбивАть (самолЁт); в> подстрелИть (птицу); bring forth производИть, порождАть; bring forward а> выдвигАть (предложение); б> дЕлать перенОс (счЁта) на слЕдующую странИцу; bring in а> вводИть; б> приносИть (доход); в> вносИть (законопроект, предложение); г> выносИть (приговор); to bring in guilty выносИть обвинИтельный приговОр; д> ввозИть, импортИровать; bring into: to bring into action а> вводИть в бой, в дЕло; б> приводИть в дЕйствие; to bring into being вводИть в дЕйствие; to bring into play приводИть в дЕйствие; to bring into step синхронизИровать; bring off а> спасАть; б> (успЕшно) завершАть; bring on навлекАть, вызывАть; bring out а> выскАзывать (мнение и т.п.); выявлЯть; б> опубликОвывать; стАвить (пьесу); в> вывозИть (девушку в свет); г> _воен. снять с фрОнта, отвестИ в тыл; bring over а> переубедИть; привлЕчь на своЮ стОрону; б> приводИть с собОй; bring round а> приводИть в себЯ, в сознАние; б> переубеждАть; в> доставлЯть; bring through а> провестИ чЕрез (какие-л. трудности); б> вЫлечить; в> подготОвить к экзАменам; bring to а> приводИть в сознАние; б> _мор. остановИть(ся) (о судне); bring together свестИ вмЕсте (спорящих, враждующих); bring under а> подчинЯть; б> включАть, заносИть (в графу, категорию и т.п.); в> освАивать; to bring under cultivation _с-х. вводИть в культУру; bring up а> приводИть, приносИть навЕрх; б> вскАрмливать, воспИтывать; в> поднимАть (вопрос); заводИть (разговор); г> дЕлать извЕстным; д> привлекАть к судУ; е> _разг. вЫрвать, стошнИть; ж> увелИчивать; to bring up the score _спорт. увелИчивать счЁт; з> _мор. постАвить или стать на Якорь; to bring down fire _воен. открЫть огОнь, накрЫть огнЁм; to bring to a head обострЯть; to bring to bear influence употреблЯть власть, окАзывать влиЯние; to bring up to date а> стАвить в извЕстность; вводИть в курс дЕла; б> модернизИровать brink [brINk] _n. 1> край (обрыва, пропасти); on the brink of the grave на краЮ могИлы; on the brink of ruin на грАни разорЕния 2> бЕрег (обыкн. обрЫвистый, крутОй) brinkmanship [хbrINkm╚nSIp] _n. балансИрование на грАни войнЫ briny [хbraInI] 1. _a. солЁный 2. _n. _жарг. мОре briquette [brIхket] _n. брикЕт brisebise [хbriЫzхbiЫz] _n. _фр. занавЕска (на нижней части окна) brisk [brIsk] 1. _a. 1> живОй, оживлЁнный; провОрный 2> отрЫвистый (о тоне, манере говорить) 3> свЕжий (о ветре) 4> шипУчий (о напитках) 2. _v. оживлЯть(ся) (обыкн. brisk up); brisk about бЫстро двИгаться brisket [хbrIskIt] _n. грудИнка bristle [хbrIsl] 1. _n. щетИна; to set up one's bristles ощетИниться, рассердИться 2. _v. 1> ощетИниться 2> поднимАться дЫбом 3> рассердИться; рассвирепЕть 4> изобИловать (with); to bristle with difficulties (quotations) изобИловать трУдностями (цитАтами) bristly [хbrIstlI] _a. щетИнистый; жЁсткий; колЮчий Bristol board [хbrIstlb█Ыd] _n. бристОльский картОн Bristol fashion [хbrIstlгfQS╚n] _a. _мор. (находЯщийся) в образцОвом порЯдке Britannia [brIхtQnj╚] _n. _поэт. ВеликобритАния (тж. олицетворение Великобритании в виде женской фигуры на монетах и т.п.) Britannia metal [brIхtQnj╚гmetl] _n. бритАнский метАлл (сплав олова, меди, сурьмы, иногда цинка) Britannic [brIхtQnIk] _a. бритАнский (в дипломатическом титуле короля или царствующей королевы) Briticism [хbrItIsIzm] _n. англицИзм; идиОма, типИчная для англичАн, но не употреблЯемая в США British [хbrItIS] 1. _a. великобритАнский; англИйский; British thermal unit _тех. бритАнская тепловАя единИца; British warm корОткая тЁплая шинЕль (для офицеров) 2. _n. (the British) _pl. _собир. англичАне, бритАнцы Britisher [хbrItIS╚] _n. _ам. _разг. бритАнец, англичАнин Britishism [хbrItISIzm] = Briticism Briton [хbrItn] _n. 1> _ист. бритт 2> бритАнец, англичАнин; North Briton шотлАндец brittle [хbrItl] _a. хрУпкий, лОмкий broach [br╚utS] 1. _n. 1> вЕртел 2> шпиль цЕркви (тж. broach spire) 3> _тех. развЁртка; протЯжка 2. _v. 1> дЕлать прокОл, отвЕрстие; почАть (бочку вина); открЫть (бутылку вина) 2> огласИть; начАть обсуждАть (вопрос); to broach a subject поднЯть разговОр о чЁм-л.; открЫть дискУссию 3> _тех. развЁртывать, протЯгивать, прошивАть отвЕрстие 4> обтЁсывать (камень) 5> _горн. начАть разрабОтку (шахты и т.п.) broad [br█Ыd] 1. _a. 1> ширОкий 2> обшИрный; простОрный 3> ширОкий, свобОдный, терпИмый 4> Общий, дАнный в Общих чертАх 5> глАвный, основнОй 6> Ясный, Явный, Ясно вЫраженный; in broad daylight средь бЕла дня; broad hint Ясный намЁк; broad Scotch рЕзкий шотлАндский акцЕнт 7> грУбый, неприлИчный; broad joke грУбая шУтка 8> _фон. открЫтый (о звуке); it is as broad as it is long то же на то же выхОдит; что в лоб, что пО лбу 2. _adv. 1> широкО 2> свобОдно, открЫто 3> вполнЕ; broad awake вполнЕ очнУвшись от сна или проснУвшись 4> с рЕзким акцЕнтом 3. _n. 1> ширОкая часть (спины, спинки) 2> _груб. дЕвка, бАба broad arrow [хbr█ЫdхQr╚u] _n. англИйское правИтельственное клеймО broad-brim [хbr█ЫdbrIm] _n. 1> широкопОлая шлЯпа 2> _разг. квАкер broadcast [хbr█ЫdkAЫst] 1. _n. 1> радиовещАние; TV broadcast телевИдение, телевизиОнное вещАние 2> радиопередАча; телепередАча 2. _a. 1> радиовещАтельный; broadcast appeal обращЕние по рАдио 2> посЕянный вразбрОс, разбрОсанный, рассЕянный 3. _v. 1> передавАть по рАдио; вестИ радиопередАчу; вещАть 2> передавАть по телевИдению 3> распространЯть 4> разбрАсывать (семена и т.п.) broadcaster [хbr█ЫdkAЫst╚] _n. дИктор broadcasting [хbr█ЫdkAЫstIN] _n. радиовещАние, транслЯция; радиопередАча broadcloth [хbr█Ыdkl█T] _n. 1> тОнкое чЁрное сукнО с шелковИстой отдЕлкой двойнОй ширинЫ 2> бумАжная или шЁлковая ткань в рУбчик broaden [хbr█Ыdn] _v. расширЯть(ся) broadgauge [хbr█ЫdgeIdZ] _a. 1> _ж-д. ширококолЕйный 2> ширОких взглЯдов; либерАльный broadly [хbr█ЫdlI] _adv. ширОкО и т.д. {см. broad 1}; broadly speaking вообще говорЯ; в Общих чертАх broadminded [хbr█ЫdхmaIndId] _a. с ширОкими взглЯдами, с ширОким кругозОром; терпИмый; либерАльный broadness [хbr█ЫdnIs] _n. грУбость (речи, шутки) broadsheet [хbr█ЫdSiЫt] _n. большОй лист бумАги с печАтным тЕкстом на однОй сторонЕ; листОвка; плакАт broadside [хbr█ЫdsaId] _n. 1> борт (корабля) 2> орУдия одногО бОрта; бортовОй залп; to give a broadside _мор. дать бортовОй залп 3> град брАни, упрЁков и т.п.; to give smb. a broadside обрУшиться на когО-л. 4> = broadsheet broadsword [хbr█Ыds█Ыd] _n. палАш broadtail [хbr█ЫdteIl] _n. каракульчА broadways [хbr█ЫdweIz] _adv. вширь, в ширинУ, поперЁк broadwise [хbr█ЫdwaIz] = broadways _adv. вширь, в ширинУ, поперЁк brocade [br╚uхkeId] _n. парчА brocaded [br╚uхkeIdId] _a. парчОвый brochure [хbr╚uSju╚] _n. брошЮра brock [br█k] _n. 1> барсУк 2> _разг. грЯзный тип, подОнок brocket [хbr█kIt] _n. двухгодовАлый олЕнь brogue _I [br╚ug] _n. грУбый башмАк _II [br╚ug] _n. провинциАльный (особ. ирлАндский) акцЕнт broidery [хbr█Id╚rI] = embroidery broil _I [br█Il] _n. шум, ссОра _II [br█Il] 1. _n. 1> жар 2> жАреное мЯсо 2. _v. 1> жАрить(ся) на огнЕ 2> _разг. жАриться на сОлнце 3> горЕть, бУрно переживАть; to broil with impatience горЕть нетерпЕнием broiler _I [хbr█Il╚] _n. 1> брОйлер, потрошЁный мяснОй цыплЁнок (вес до 1 кг) 2> _разг. Очень жАркий день _II [хbr█Il╚] _n. _разг. зачИнщик ссор, задИра, забиЯка broke [br╚uk] 1. _p. от break I, 2 2. _уст. _p-p. от break I, 2 3. _a. 1> разорЁнный; to go broke разорИться 2> _уст. распАханный broken [хbr╚uk╚n] 1. _p-p. от break I, 2 2. _a. 1> слОманный, разбИтый; broken stone щЕбень 2> нарУшенный (о законе, обещании) 3> разорЁнный, разорИвшийся 4> лОманый (о языке) 5> прерЫвистый (о голосе, сне) 6> вЫезженный (о лошади) 7> неустОйчивый, перемЕнчивый (о погоде) 8> ослАбленный, подОрванный (о здоровье) 9> слОмленный, сокрушЁнный; broken spirits унЫние; broken bread (или meat) остАтки пИщи; broken tea спитОй чай; broken ground а> пересечЁнная мЕстность; б> вспАханная землЯ; broken money мЕлкие дЕньги; мЕлочь; broken numbers дрОби; broken water неспокОйное мОре broken wind [хbr╚uk╚nwInd] _n. _вет. одЫшка, запАл (у лошади) broken-bellied [хbr╚uk╚nхbelId] _a. страдАющий грЫжей broken-down [хbr╚uk╚nгdaun] _a. 1> надлОмленный, слОмленный; разбИтый 2> полОманный; вЫшедший из стрОя broken-hearted [хbr╚uk╚nхhAЫtId] _a. убИтый гОрем; с разбИтым сЕрдцем brokenly [хbr╚uk╚nlI] _adv. 1> урЫвками 2> сУдорожно; отрЫвисто broker [хbr╚uk╚] _n. 1> мАклер, комиссионЕр; посрЕдник; insurance broker страховОй агЕнт 2> торгОвец подЕржанными вещАми 3> оцЕнщик 4> лицО, производЯщее продАжу опИсанного имУщества brokerage [хbr╚uk╚rIdZ] _n. 1> мАклерство 2> комиссиОнное вознаграждЕние broking [хbr╚ukIN] _n. мАклерство, посрЕдничество brolly [хbr█lI] _n. _жарг. 1> (_сокр. от umbrella) зОнтик 2> парашЮт 3> _attr. brolly hop прыжОк с парашЮтом bromide [хbr╚umaId] _n. 1> _хим. бромИд, брОмистое соединЕние 2> снотвОрное 3> заурЯдный, банАльный человЕк 4> избИтая, стереотИпная фрАза, банАльность bromine [хbr╚umiЫn] _n. _хим. бром bronchi [хbr█NkaI] _n. _pl. _анат. брОнхи bronchia [хbr█NkI╚] _n. _pl. _анат. брОнхи bronchial [хbr█Nkj╚l] _a. бронхиАльный bronchitis [br█NхkaItIs] _n. бронхИт broncho [хbr█Nk╚u] = bronco bronco [хbr█Nk╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _ам. полудИкая лОшадь bronze [br█nz] 1. _n. 1> брОнза 2> издЕлия из брОнзы 3> порошОк для бронзирОвки 4> _спорт. брОнзовая медАль 2. _a. брОнзовый 3. _v. 1> бронзИровАть 2> загорАть на сОлнце bronzed [br█nzd] 1. _p-p. от bronze 3 2. _a. 1> брОнзовый, цвЕта брОнзы 2> загорЕлый brooby [хbruЫdI] 1. _n. клУша, насЕдка 2. _a. 1> высИживающая Яйца (о наседке) 2> задУмчивый; подАвленный brooch [br╚utS] _n. брошь brood _I [bruЫd] 1. _n. 1> вЫводок; _пренебр. семьЯ; дЕти 2> стАя; толпА; кУча 2. _v. 1> сидЕть на Яйцах 2> размышлЯть (особ. грустно; on, over - над); вынАшивать (в уме, в душе) 3> нависАть (об облаках, тьме и т.п.) 4> тяготИть (о заботах) _II [bruЫd] _n. _геол. пустАя порОда brood-hen [хbruЫdhen] _n. насЕдка, клУша brood-mare [хbruЫdmE╚] _n. племеннАя кобЫла, конемАтка brooder [хbruЫd╚] _n. 1> человЕк, постоЯнно погружЁнный в раздУмье (обыкн. мрачное) 2> брУдер (аппарат для выращивания цыплят, выведенных в инкубаторе) brook _I [bruk] _v. терпЕть, выносИть (в отриц. предложениях); the matter brooks no delay дЕло не тЕрпит отлагАтельства _II [bruk] _n. ручЕй brooklet [хbruklIt] _n. ручеЁк broom 1. _n. 1> [brum] метлА, вЕник 2> [bruЫm] _бот. ракИтник; a new broom "нОвая метлА", нОвое начАльство; a new broom sweeps clean _посл. нОвая метлА чИсто метЁт 2. _v. [brum] местИ, подметАть broomstick [хbrumstIk] _n. метловИще; to marry over the broomstick повенчАть (ся) вокрУг ракИтового кустА broth [br█T] _n. суп, похлЁбка, мяснОй отвАр, бульОн; Scotch broth перлОвый суп; a broth of a boy слАвный пАрень, молодЕц brothel [хbr█Tl] _n. публИчный дом brother [хbrцD╚] _n. (_pl. brothers [z]; см. тж. brethren) 1> брат; brother german роднОй брат; brothers uterine единоутрОбные брАтья; sworn brothers назвАные брАтья, побратИмы 2> собрАт; коллЕга; brother in arms собрАт по орУжию; brother of the brush собрАт по кИсти (художник); brother of the quill собрАт по перУ (писатель) 3> землЯк; B. Jonathan _шутл. Янки (прозвище американцев) brother-in-law [хbrцD╚rInl█Ы] _n. (_pl. brothers-in-law) зять (муж сестры); шУрин (брат жены); своЯк (муж свояченицы); дЕверь (брат мужа) brotherhood [хbrцD╚hud] _n. 1> брАтство 2> брАтские, дрУжеские отношЕния; the brotherhood of nations брАтство нарОдов 3> лЮди однОй профЕссии 4> _ам. профсоЮз железнодорОжников brotherly [хbrцD╚lI] 1. _a. брАтский 2. _adv. по-брАтски brothers-in-law [хbrцD╚zInl█Ы] _pl. от brother-in-law brougham [хbruЫ╚m] _n. 1> однокОнная двухмЕстная карЕта 2> _авт. брогАм (тип кузова) brought [br█Ыt] _p. и _p-p. от bring brow _I [brau] _n. 1> бровь; to knit (или to bend) the (или one's) brows хмУрить брОви, нахмУриться; насУпиться 2> _поэт. лоб, челО 3> выражЕние лицА; вид, нарУжность 4> вЫступ (скалы и т.п.) 5> _горн. крОмка устУпа, брОвка _II [brau] _n. _мор. _уст. мосткИ, схОдни brow-ague [хbrauхeIgjuЫ] _n. мигрЕнь browbeat [хbraubiЫt] _v. запУгивать, застращАть brown [braun] 1. _a. 1> корИчневый; бУрый; brown bread хлеб из непросЕянной мукИ; brown paper грУбая обЁрточная бумАга; brown powder бУрый дЫмный пОрох 2> смУглый; загорЕлый 3> кАрий (о глазах) 4> _текст. сурОвый, небелЁный; brown study глубОкое раздУмье; мрАчное настроЕние; brown sugar бастр, жЁлтый сАхарный песОк; brown ware глИняная посУда; to do brown _разг. обманУть, надУть, обжУлить 2. _n. 1> корИчневый цвет; корИчневая крАска 2> _жарг. медЯк 3. _v. 1> дЕлать(ся) тЁмным, корИчневым; загорАть 2> поджАривать, подрумЯнивать 3> воронИть (металл) browncoal [хbraunk╚ul] _n. лигнИт, бУрый Уголь browned off [хbraundх█f] _a. _жарг. раздражЁнный; I'm browned off with it мне Это осточертЕло brownie _I [хbraunI] _n. тип фотографИческого аппарАта _II [хbraunI] _n. домовОй _III [хbraunI] _n. дЕвочка-скАут млАдшего вОзраста _IV [хbraunI] _n. шоколАдное пирОжное с орЕхами browning _I [хbraunIN] _n. брАунинг _II [хbraunIN] 1. _pres-p. от brown 3 2. _n. 1> поджАривание 2> припрАва (для соуса) 3> глазурОвка (гончарных изделий) brownout [хbraunхaut] _n. 1> _ам. уменьшЕние освещЕния Улиц и витрИн (для экономии электроэнергии) 2> частИчное затемнЕние browse [brauz] 1. _n. 1> молодЫе побЕги 2> ощИпывание молодЫх побЕгов 2. _v. 1> объедАть, ощИпывать лИстья, молодЫе побЕги (on) 2> распр. пастИсь (on) 3> читАть, занимАться беспорЯдочно; пролистАть, проглядЕть; небрЕжно рассмАтривать (товары и т.п.) Bruin [хbruЫIn] _n. МИшка (прозвище медведя в фольклоре) bruise [bruЫz] 1. _n. 1> синЯк, кровоподтЁк; ушИб; контУзия 2> повреждЕние (растений, фруктов) 2. _v. 1> подставлЯть синякИ; ушибАть; контУзить 2> повредИть, помЯть (растения, фрукты) 3> толОчь 4> нестИсь сломЯ гОлову (тж. bruise along) bruiser [хbruЫz╚] _n. 1> боксЁр-профессионАл; борЕц 2> _тех. прибОр для шлифОвки оптИческих стЁкол bruit [bruЫt] _уст. 1. _n. молвА, слух 2. _v. распускАть слух; it is bruited about (или abroad) that хОдят слУхи, что brumal [хbruЫm╚l] _a. зИмний brumby [хbrцmbI] _n. _австрал. _разг. необъЕзженная лОшадь brume [bruЫm] _n. тумАн, мгла; дЫмка; испарЕние Brummagem [хbrцm╚dZ╚m] 1. _n. дешЁвое, низкопрОбное или поддЕльное издЕлие; тж. фальшИвая монЕта (от _диал. и _презр. названия г. Бирмингема, где в XVII в. чеканились фальшивые деньги) 2. _a. 1> дешЁвый; поддЕльный 2> сдЕланный в БИрмингеме brumous [хbruЫm╚s] _a. мглИстый, тумАнный brunch [brцntS] _n. _разг. пОздний зАвтрак (заменяющий первый и вторОй завтрак) brunette [bruЫхnet] _n. брюнЕтка Brunswickline [хbrцnzwIkхlaIn] _n. _ист. ГаннОверская динАстия (1714-1901 гг.) brunt [brцnt] _n. 1> глАвный удАр, атАка; to bear the brunt принЯть на себЯ, вЫдержать глАвный удАр (неприятеля) 2> крИзис brush [brцS] 1. _n. 1> щЁтка 2> кисть; the brush искУсство худОжника; to give it another brush порабОтать над чем-л. ещЁ, окончАтельно отдЕлать что-л. 3> хвост (особ. лИсий) 4> чИстка щЁткой; to have a brush почИстить щЁткой 5> ссАдина 6> стЫчка, столкновЕние 7> лЁгкое прикосновЕние 8> _австрал. нИзкий кустАрник 9> _эл. щЁтка 2. _v. 1> чИстить щЁткой 2> причЁсывать (волосы) 3> легкО касАться, задевАть 4> обсАживать кустАрником; brush against слегкА задевАть; brush aside а> смАхивать; б> отдЕлываться, отстранЯть от себЯ; отмАхиваться; brush away отчищАть, счищАть; отметАть; brush by прошмыгнУть мИмо; brush off а> удалЯть, устранЯть; б> бЫстро убежАть; в> отмАхиваться; brush up а> чИстить(ся); приводИть (себЯ) в порЯдок; б> освежАть (знания); I must brush up my French мне нУжно освежИть в пАмяти францУзский язЫк brush-firewar [хbrцSгfaI╚хw█Ы] _n. _разг. локАльная войнА brush-off [хbrцSх█f] _n. _ам. _разг. откАз, непринЯтие ухАживания brush-up [хbrцSцp] _n. повторЕние, восстановлЕние в пАмяти; I must give my French a brush-up мне нУжно освежИть своИ знАния францУзского языкА, мне нАдо подзанЯться францУзским (языкОм) brush-work [хbrцSw╚Ыk] _n. манЕра письмА (живописца) brushwood [хbrцSwud] _n. 1> зАросль, кустАрник 2> хвОрост, валЕжник brushy _I [хbrцSI] _a. 1> похОжий на щЁтку; щетИнистый 2> грУбый, шероховАтый _II [хbrцSI] _a. покрЫтый кустАрником brusque [brusk] 1. _a. отрЫвистый, рЕзкий; бесцеремОнный 2. _v. обходИться грУбо, бесцеремОнно (с кем-л.) brut [bruЫt] _a. сухОй (о вине) brutal [хbruЫtl] _a. 1> жестОкий, звЕрский 2> _разг. отвратИтельный brutality [bruЫхtQlItI] _n. жестОкость, звЕрство brutalize [хbruЫt╚laIz] _v. 1> доводИть до звероподОбного состоЯния 2> доходИть до звероподОбного состоЯния 3> обходИться грУбо и жестОко brute [bruЫt] 1. _n. 1> живОтное 2> жестОкий, грУбый или глУпый и тупОй человЕк; "скотИна" 3> (the brute) (употр. как _pl.) грУбые, живОтные инстИнкты 2. _a. 1> грУбый; живОтный, чУвственный 2> жестОкий 3> неразУмный, бессмЫсленный brutish [хbruЫtIS] _a. 1> грУбый; звЕрский; звероподОбный 2> тупОй bryology [braIх█l╚dZI] _n. бриолОгия, наУка о мхах bubal [хbjuЫb╚l] _n. североафрикАнская антилОпа bubble [хbцbl] 1. _n. 1> пузЫрь 2> пузырЁк вОздуха или гАза (в жидкости); пузырЁк вОздуха (в стекле) 3> дУтое предприЯтие, "мЫльный пузЫрь" 2. _v. 1> пузЫриться; кипЕть 2> бить ключОм (тж. bubble over, bubble up); he bubbled over with fun он был неистощИм на шУтки 3> журчАть (о речи) 4> _уст. обмАнывать, дурАчить bubble car [хbцblхkAЫ] _n. мИни-кар с прозрАчной крЫшей bubble gum [хbцblгgцm] _a. _ам. надувнАя жевАтельная резИнка bubble-and-squeak [хbцbl╚nхskwiЫk] _n. жаркОе из холОдного варЁного мЯса с овощАми bubbler [хbцbl╚] _n. _ам. фонтАнчик для питьЯ bubbly [хbцblI] 1. _a. 1> пЕнящийся (о вине) 2> пузЫрчатый (о стекле) 2. _n. _разг. шампАнское bubbly-jock [хbцblIdZ█k] _n. индЮк bubo [хbjuЫb╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _мед. бубОн bubonic [bjuЫхb█nIk] _a. _мед. бубОнный bubonocele [bjuЫхb█n╚siЫl] _n. _мед. паховАя грЫжа bubs [bцbz] _n. _pl. _груб. бюст buccaneer [гbцk╚хnI╚] 1. _n. пирАт 2. _v. занимАться морскИм разбОем buccinator [хbцksIneIt╚] _n. щЁчный мУскул, мУскул трубачЕй buck _I [bцk] 1. _n. 1> самЕц (оленя, антилопы, зайца, кролика) 2> _уст. дЕнди, щЁголь; old buck дружИще, старинА 3> _презр. южно-америкАнский индЕец 4> _ам. _разг. дОллар 5> мАрка в пОкере, укАзывающая, чья сдАча 6> брыкАние; to pass the buck to _ам. свАливать отвЕтственность на другого 2. _v. 1> становИться на дыбЫ; брыкАться 2> _ам. _разг. выслУживаться; buck against _ам. протИвиться, выступАть прОтив; buck along трястИсь в экипАже; buck off сбрАсывать (с седла); buck up (особ. в _imp.) _разг. а> встряхнУться, оживИться, проявИть энЕргию; б> спешИть; much bucked довОльный, оживлЁнный _II [bцk] 1. _n. _ам. 1> кОзлы для пИлки дров 2> козЁл (гимнастический снаряд) 2. _v. 1> распИливать (деревья) на брЁвна 2> дробИть (руду) _III [bцk] 1. _n. щЁлок 2. _v. бУчить; стирАть в щЁлоке buck-eye [хbцkaI] _n. 1> кОнский каштАн 2> _ам. _разг. жИтель штАта ОгАйо buck-horn [хbцkh█Ыn] _n. олЕний рог (материал) buck-shot [хbцkS█t] _n. крУпная дробь, картЕчь buck-tooth [хbцktuЫT] _n. торчАщий зуб bucket [хbцkIt] 1. _n. 1> ведрО; бадьЯ 2> черпАк, ковш (землечерпалки и т.п.); грЕйфер 3> пОршень насОса 4> подъЁмная клеть, лЮлька 5> большОе колИчество; to give the bucket увольнЯть со слУжбы; to kick the bucket протянУть нОги, умерЕть 2. _v. 1> чЕрпать 2> гнать лОшадь изо всЕх сил; скакАть сломЯ гОлову; спешИть 3> навАливаться (на вЁсла при гребле) bucket seat [хbцkItsiЫt] _n. одномЕстное сидЕнье (в самолЁте или автомобиле) bucket-shop [хbцkItS█p] _n. биржевАя контОра, в котОрой нелегАльно ведЁтся спекулятИвная игрА bucking _I [хbцkIN] 1. _pres-p. от buck III, 2 2. _n. щелочЕние; бУчение (белья) _II [хbцkIN] 1. _pres-p. от buck II, 2 2. _n. дроблЕние или измельчЕние рудЫ _III [хbцkIN] _pres-p. от buck I, 2 Buckingham Palace [хbцkIN╚mхpQlIs] _n. БукингЕмский дворЕц (лондонская резиденция короля) buckish [хbцkIS] _a. щегольскОй, фатовАтый buckle [хbцkl] 1. _n. 1> прЯжка 2> изгИб, прогИб (вертикальный) 3> _тех. хомУтик, скобА, стЯжка; to cut the buckle подпрЫгивать, пристУкивать каблукАми (в танце) 2. _v. 1> застЁгивать прЯжку 2> _шутл. _разг. женИться 3> приготОвиться (for); принимАться энергИчно за дЕло 4> сгибАть; гнуть, выгибАть 5> сгибАться (от давления); buckle up корОбиться buckler [хbцkl╚] 1. _n. 1> небольшОй крУглый щит 2> _мор. крУглый стАвень 3> защИта, прикрЫтие 2. _v. защищАть; заслонЯть bucko [хbцk╚u] _мор. _жарг. 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) хвастУн 2. _a. хвастлИвый, чванлИвый buckram [хbцkr╚m] 1. _n. 1> клеЁнка; клеЁный холст 2> чОпорность 2. _a. чОпорный bucksaw [хbцks█Ы] _a. лучкОвая пилА buckskin [хbцkskIn] _n. 1> олЕнья кОжа 2> _pl. штанЫ из олЕньей кОжи buckthorn [хbцkT█Ыn] _n. _бот. крушИна buckwheat [хbцkwiЫt] _n. 1> гречИха 2> _attr. грЕчневый; buckwheat cakes _ам. гречИшные блинЫ или олАдьи bucolic [bjuЫхk█lIk] 1. _a. 1> буколИческий 2> _шутл. сЕльский 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) букОлика 2> буколИческий поЭт 3> _шутл. сЕльский жИтель bud [bцd] 1. _n. 1> пОчка; in bud в перИоде почковАния 2> бутОн 3> _разг. дЕвушка-подрОсток 4> _ласк. крОшка и т.п. 5> = buddy to nip (или to check, to crush) in the bud пресЕчь в кОрне, подавИть в зарОдыше; bud of promise _ам. подаЮщая надЕжды дебютАнтка 2. _v. 1> давАть пОчки, пускАть росткИ 2> _с-х. прививАть глазкОм 3> развивАться Buddha [хbud╚] _n. БУдда buddhism [хbudIzm] _n. буддИзм buddhistic [buхdIstIk] _a. буддИйский budding [хbцdIN] 1. _pres-p. от bud 2 2. _a. подаЮщий надЕжды; многообещАющий 3. _n. _с-х. окулирОвка; привИвка глазкОм buddy [хbцdI] _n. _ам. _разг. дружИще, приЯтель; buddy seat колЯска мотоцИкла budge _I [bцdZ] _v. (в отриц. предложениях) 1> шевелИться 2> пошевельнУть, сдвИнуть с мЕста _II [bцdZ] _n. овчИна budget [хbцdZIt] 1. _n. 1> бюджЕт; финАнсовая смЕта 2> запАс; a budget of news кУча новостЕй 3> _уст. сУмка и еЁ содержИмое 2. _v. 1> предусмАтривать в бюджЕте, ассигновАть (for) 2> составлЯть бюджЕт budgetary [хbцdZIt╚rI] _a. бюджЕтный buff [bцf] 1. _n. 1> бУйволовая кОжа; тОлстая бычАчья кОжа 2> _разг. _уст. кОжа человЕка; in buff нагишОм, в чЁм мать родилА; to strip to the buff раздЕть доголА; 3> цвет бУйволовой кОжи, тЁмно-жЁлтый цвет 4> _ам. _разг. болЕльщик, любИтель 2. _a. 1> из бУйволовой кОжи 2> цвЕта бУйволовой кОжи 3. _v. 1> полировАть (кожаным кругом) 2> поглощАть удАры, смягчАть толчкИ buffalo [хbцf╚l╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> бУйвол; бизОн 2> танк-амфИбия; buffalo bug коврОвая моль buffer [хbцf╚] _n. 1> _тех. бУфер; амортизАтор, дЕмпфер, глушИтель 2> бУфер, бУферное госудАрство (тж. buffer State) 3> _воен. тОрмоз откАта 4> _мор. _жарг. помОщник бОцмана 5> _attr. бУферный; buffer disk _ж-д. бУферная тарЕлка; buffer stock _эк. резЕрвный запАс; old buffer _пренебр. старикАшка, стАрый хрыч buffet _I [хbцfIt] 1. _n. удАр (рукой; тж. _перен.) 2. _v. 1> наносИть удАры; ударЯть 2> борОться (особ. с волнами) 3> протИскиваться, протАлкиваться _II _n. 1> [хbцfIt] буфЕт (для посуды); гОрка (для серебра, фарфора) 2> [хbufeI] буфЕт, буфЕтная стОйка; buffet car вагОн-буфЕт, вагОн-ресторАн; buffet luncheon лЁгкий зАвтрак buffi [хbufiЫ] _pl. от buffo buffo [хbuf╚u] 1. _n. (_pl. buffi) комИческий актЁр (в опере, на эстраде) 2. _a. комИческий buffoon [b╚хfuЫn] 1. _n. шут, фиглЯр, буффОн 2. _a. шутовскОй 3. _v. паЯсничать, фиглЯрничать buffoonery [b╚хfuЫn╚rI] _n. шутовствО; буффонАда bug [bцg] 1. _n. 1> клоп 2> насекОмое; жук 3> _разг. вИрус; вИрусное заболевАние 4> _ам. _разг. безУмная идЕя, помешАтельство; to go bugs сойтИ с умА 5> _разг. диктофОн; аппарАт для подслУшивания, тАйного наблюдЕния 6> _ам. _разг. технИческий дефЕкт 2. _v. _разг. устанАвливать аппаратУру для подслУшивания, тАйного наблюдЕния; подслУшивать, вестИ тАйное наблюдЕние (с помощью специальной аппаратуры) bug-hunter [хbцgгhцnt╚] _n. _разг. охОтник за жучкАми (_шутл. об энтомологе) bugaboo [хbцg╚buЫ] _n. пУгало, бУка bugbear [хbцgbE╚] = bugaboo _n. пУгало, бУка bugger [хbцg╚] _n. 1> _юр. содомИт, мужелОжец 2> педерАст (тж. _груб. как бранное слово) buggery [хbцg╚rI] _n. _юр. содомИя buggy _I [хbцgI] _n. 1> лЁгкая двухмЕстная колЯска с откиднЫм вЕрхом; кабриолЕт 2> мАленькая вагонЕтка _II [хbцgI] _a. кишАщий клопАми bughouse [хbцghaus] _ам. _жарг. 1. _n. сумасшЕдший дом 2. _a. ненормАльный, сумасшЕдший; to go bughouse сойтИ с умА bugle _I [хbjuЫgl] 1. _n. 1> охОтничий рог; рожОк; горн, сигнАльная трубА 2> _attr. bugle call сигнАл на гОрне 2. _v. трубИть в рог _II [хbjuЫgl] _n. стеклЯрус; бИсер _III [хbjuЫgl] _n. _бот. дубрОвка ползУчая bugler [хbjuЫgl╚] _n. _воен. горнИст, сигналИст buglet [хbjuЫglIt] _n. _уст. велосипЕдный рожОк buhl [buЫl] _n. мЕбель стИля "буль" (с инкрустацией из бронзы, черепахи и т.п.) build [bIld] 1. _n. 1> констрУкция; фОрма; стиль 2> телосложЕние 3> _текст. образовАние (почАтка) 2. _v. (built) 1> стрОить, сооружАть; to build a fire разводИть огОнь или костЁр 2> создавАть; to build plans стрОить плАны 3> вить (гнЁзда) 4> оснОвываться, полагАться (on); build in, build into вдЕлывать, вмурОвывать (в стену); build up а> воздвигАть; постепЕнно создавАть, стрОить; б> укреплЯть (здоровье); в> заклАдывать кирпичОм (окно, дверь); г> застрАивать; to build up a district застрОить райОн; to build up with new blocks of flats застрОить нОвыми домАми; д> монтИровать (машину); е> нарАщивать, накоплЯть; ж> широкО рекламИровать; build upon оснОвывать на чЁм-л.; рассчИтывать на что-л. build-up [хbIldцp] _n. 1> _разг. реклАма; хвалЕбные комментАрии, предварЯющие выступлЕние (по радио, телевидению и т.п.) 2> _воен. сосредотОчение; нарАщивание (сил, средств) builder [хbIld╚] _n. 1> строИтель 2> подрЯдчик 3> плОтник; кАменщик building [хbIldIN] 1. _pres-p. от build 2 2. _n. 1> здАние, пострОйка; строЕние, сооружЕние 2> _pl. надвОрные пострОйки, слУжбы 3> строИтельство 4> _attr. строИтельный; building engineer инженЕр-строИтель; building yard стройплощАдка; building and loan association _ам. кредИтно-строИтельное Общество building-lease [хbIldINхliЫs] _n. арЕнда земЕльного учАстка для застрОйки building-paper [хbIldINгpeIp╚] _n. _стр. облицОвочный картОн building-society [хbIldINs╚хsaI╚tI] _n. жилИщно-строИтельная кооперАция, жилИщно-строИтельный кооператИв built [bIlt] _p. и _p-p. от build 2 built-in [хbIltхIn] _a. 1> встрОенный; стеннОй; built-in wardrobe стеннОй шкаф 2> свОйственный, присУщий (чему-л.); неотъЕмлемый bulb [bцlb] 1. _n. 1> _бот. _анат. лУковица 2> шАрик (термометра); кОлба электрИческой лАмпы; электрИческая лАмпа, лАмпочка 3> баллОн, сосУд 4> пузырЁк 5> вЫпуклость 2. _v. расширЯться в фОрме лУковицы; bulb up завивАться (о кочане капусты) bulbaceous [bцlхbeIS╚s] = bulbous bulbil [хbцlbIl] _n. _бот. воздУшная лУковка, пАзушная лУковка bulbous [хbцlb╚s] _a. 1> лУковичный; луковицеобрАзный 2> вЫпуклый Bulgarian [bцlхgE╚rI╚n] 1. _a. болгАрский 2. _n. 1> болгАрин; болгАрка 2> болгАрский язЫк bulge [bцldZ] 1. _n. 1> вЫпуклость; bulge of a curve горб кривОй (лИнии) 2> (the bulge) _ам. _жарг. преимУщество; to have the bulge on smb. имЕть преимУщество пЕред кем-л. 3> _разг. вздУтие цен; врЕменное увеличЕние в объЁме или в колИчестве 4> _воен. вЫступ, клин 5> = bilge 1, 1 6> _мор. противомИнная надЕлка 7> _горн. раздУв (жилы) 8> _attr. bulge ship корАбль, снабжЁнный противомИнными надЕлками 2. _v. 1> выпЯчиваться; выдавАться 2> деформИроваться; to bulge at the seams трещАть по швам 3> раздавАться, быть напОлненным до откАза (о кошельке, рюкзаке и т.п.) bulging [хbцldZIN] 1. _pres-p. от bulge 2 2. _a. 1> разбУхший; вЫпуклый; bulging eyes глазА навЫкате 2> вЫпяченный, оттопЫривающийся bulgy [хbцldZI] = bulging 2 bulimia [bjuЫхlImI╚] _n. _мед. (ненормАльно) повЫшенное чУвство гОлода, _перен. жАдность (к чему-л.) bulimy [хbjuЫlImI] = bulimia bulk [bцlk] 1. _n. 1> объЁм; вместИмость 2> большИе размЕры; большОе колИчество; to sell in bulk продавАть гуртОм 3> основнАя мАсса, бОльшая часть (чего-л.); great bulk огрОмное большинствО 4> кОрпус (здания и т.п.) 5> груз (судна); to break bulk начинАть зазгрУзку; to load in bulk грузИть навАлом 6> _attr. bulk cargo _мор. насыпнОй или наливнОй груз; bulk buying оптОвые закУпки 2. _v. 1> казАться большИм, вАжным 2> устанАвливать вес (груза) 3> ссыпАть, свАливать в кУчу; нагромождАть; bulk up составлЯть изрЯдную сУмму; доходИть (to - до) bulkhead [хbцlkhed] _n. 1> перебОрка (на судне); перемЫчка (в руднике и т.п.) 2> крЫша над пристрОйкой; навЕс 3> надстрОйка bulky [хbцlkI] _a. 1> большОй, объЁмистый; громОздкий 2> грУзный bull _I [bul] 1. _n. 1> бык; бУйвол; тж. самец кита, слона, аллигатора и др. крупных животных 2> _бирж. спекулЯнт, игрАющий на повышЕние 3> (B.) ТелЕц (созвездие и знак зодиака) 4> _жарг. шпик; полицЕйский; a bull in a china shop слон в посУдной лАвке; to take the bull by the horns взять быкА за рогА 2. _a. 1> бычАчий, бЫчий 2> _бирж. повышАтельный, игрАющий на повышЕние 3. _v. 1> _бирж. спекулИровать на повышЕние 2> повышАться в ценЕ 3> преуспевАть; приобретАть влиЯние, значЕние _II [bul] _n. (пАпская) бУлла _III [bul] _n. Явная нелЕпость, противорЕчие; вздор; врАки; to shoot the bull нестИ околЁсицу, молОть вздор bull session [хbulхseS╚n] _n. _разг. разговОры, бесЕда в мужскОй компАнии bull's-eye [хbulzaI] _n. 1> крУглое (слуховОе) окнО 2> увеличИтельное стеклО 3> фонАрь с увеличИтельным стеклОм 4> _мор. иллюминАтор 5> чЁрный круг, Яблоко мишЕни; to hit (или to make, to score) the bull's-eye попадАть в цель 6> старИнные кармАнные часЫ, "лУковица" 7> конфЕты дражЕ bull-calf [хbulхkAЫf] _n. 1> бычОк 2> простАк bull-pen [хbulpen] _n. 1> стОйло для быкА 2> _ам. кАмера предварИтельного заключЕния bulldog [хbuld█g] _n. 1> бульдОг 2> _перен. упОрный, цЕпкий человЕк 3> _разг. пЕдель (в старых англ. университетах) 4> _разг. револьвЕр 5> _разг. курИтельная трУбка bulldoze [хbuld╚uz] _v. 1> разбивАть крУпные кускИ (руды, породы) 2> вырАвнивать грунт, расчищАть при пОмощи бульдОзеров 3> _ам. _разг. шантажИровать, запУгивать; грозИть насИлием; принуждАть bulldozer [хbulгd╚uz╚] _n. 1> бульдОзер 2> бульдозерИст bullet [хbulIt] _n. 1> пУля; ядрО 2> грузИло 3> _pl. _воен. _жарг. горОх; every bullet has its billet _посл. от судьбЫ не уйдЁшь; пУля виновАтого найдЁт bullet-head [хbulIthed] _n. 1> человЕк с крУглой головОй 2> _ам. упрЯмец bullet-proof [хbulItpruЫf] _a. не пробивАемый пУлями, пуленепробивАемый bulletin [хbulItIn] 1. _n. 1> бюллетЕнь 2> свОдка 3> _attr. bulletin board доскА объявлЕний 2. _v. выпускАть бюллетЕни bullfight [хbulfaIt] _n. бой быкОв bullfinch [хbulfIntS] _n. 1> снегИрь 2> густАя живАя Изгородь со рвом bullhead [хbulhed] _n. 1> подкАменщик (рыба) 2> болвАн, тупИца bullion [хbulj╚n] _n. 1> слИток зОлота или серебрА 2> крУжево с золотОй или серЕбряной нИтью; bullion dealer менЯла bullish [хbulIS] _a. _бирж. игрАющий на повышЕние bullock [хbul╚k] _n. вол bulltrout [хbultraut] _n. _зоол. кУмжа, лосОсь-таймЕнь bully _I [хbulI] 1. _n. 1> задИра, забиЯка; хвастУн 2> хулигАн 3> сутенЁр; a bully is always a coward _посл. задИра всегдА трус 2. _v. задирАть; запУгивать _II [хbulI] _a. _ам. _разг. первоклАссный, великолЕпный; bully for you! молодЕц!, брАво! _III [хbulI] _n. мяснЫе консЕрвы (тж. bully beef) bullyrag [хbulIrQg] _v. _разг. 1> запУгивать 2> бранИть, поносИть bulrush [хbulrцS] _n. _бот. камЫш (озЁрный); сИтник bulwark [хbulw╚k] 1. _n. 1> вал; бастиОн 2> оплОт; защИта 3> мол 4> (обыкн. _pl.) _мор. фальшбОрт 2. _v. 1> укреплЯть вАлом 2> служИть оплОтом bum [bцm] 1. _n. 1> _груб. зад, зАдница 2> _разг. лОдырь, бездЕльник, лентЯй; to go on the bum жить на чужОй счЁт 3> (_сокр. от bum bailiff) судЕбный прИстав 2. _a. 1> плохОй, нИзкого кАчества 2> нечЕстный; достОйный порицАния 3. _v. лОдырничать, шатАться без дЕла; жить на чужОй счЁт bum-bailiff [хbцmгbeIlIf] _n. судЕбный прИстав bum-boat [хbцmb╚ut] _n. лОдка, доставлЯющая провИзию на судА bumble [хbцmbl] _v. 1> пУтать 2> запинАться, заикАться bumble-bee [хbцmblbiЫ] _n. шмель bumble-puppy [хbцmblгpцpI] _n. плохАя игрА (в карты, в теннис) bumbledom [хbumbld╚m] _n. _разг. бюрократИзм, мелкочинОвное чвАнство (по имени приходского сторожа в романе Диккенса "Оливер Твист") bumbling [хbцmblIN] _a. неуклЮжий, неумЕлый bumbo [хbцmb╚u] _n. холОдный пунш bumf [bцmf] _n. _жарг. 1> туалЕтная бумАга 2> _презр. бумАги, докумЕнты bummer [хbцm╚] _n. _ам. лентЯй, лОдырь bump _I [bцmp] 1. _n. 1> столкновЕние; глухОй удАр 2> Опухоль; шИшка 3> вЫгиб, вЫпуклость 4> шИшка (в френологии); _разг. спосОбность; the bump of locality спосОбность ориентИроваться на мЕстности 5> ухАб 6> _pl. _ав. воздУшные возмущЕния; воздУшные Ямы 2. _v. 1> ударЯть(ся) 2> толкАть, подтАлкивать 3> _спорт. победИть в пАрусных гОнках 4> _ам. _воен. _жарг. обстрЕливать; bump off _ам. _жарг. устранИть сИлой; убИть 3. _adv. вдруг, внезАпно; to come bump on the floor шлЁпнуться Об пол _II [bцmp] 1. _n. крик вЫпи 2. _v. кричАть (о выпи) bumper [хbцmp╚] _n. 1> бокАл, пОлный до краЁв 2> _тех. бАмпер; амортизАтор 3> _attr. Очень большОй; bumper crop (или harvest) небывАлый урожАй bumpkin [хbцmpkIn] _n. неотЁсанный пАрень, мужлАн bumptious [хbцmpS╚s] _a. _разг. самоувЕренный, надмЕнный; нахАльный bumpy [хbцmpI] _a. ухАбистый, трЯский (о дороге) bun _I [bцn] _n. 1> сдОбная бУлочка с изЮмом 2> пучОк, Узел (волос) 3> _с-х. кострА коноплИ; to get a bun on _разг. опрокИнуть рЮмочку, другУю; вЫпить; to take the bun _разг. получИть приз, занЯть пЕрвое мЕсто, быть лУчше всех; it takes the bun _разг. Это превосхОдит всЁ; Это невероЯтно _II [bцn] _n. _ласк. назвАние бЕлки в скАзках buna [хbuЫn╚] _n. _хим. бУна (вид синтетического каучука) bunch [bцntS] 1. _n. 1> свЯзка, пучОк, пАчка (чего-л. однородного); bunch of keys свЯзка ключЕй; bunch of grapes кисть, гроздь виногрАда; bunch of fives _жарг. пятернЯ, рукА, кулАк 2> _разг. грУппа, компАния; he is the best of the bunch он лУчший из них 3> _ам. стАдо 4> _физ. сгУсток (электрОнов) 2. _v. 1> образОвывать пучкИ, грОздья 2> сбивАть(ся) в кУчу 3> собирАть в сбОрки (платье) bunchy [хbцntSI] _a. 1> вЫпуклый 2> горбАтый 3> растУщий пучкАми или грОздьями 4> _горн. неравномЕрно залегАющий bunco [хbцNk╚u] _ам. 1. _n. (_pl. -os [ouz]) обмАн, жУльничество 2. _v. 1> получАть с пОмощью обмАна 2> плутовАть в кАртах bunco-steerer [хbцNk╚uгstI╚r╚] _n. _ам. _жарг. мошЕнник; шУлер buncombe [хbцNk╚m] = bunkum bund [bцnd] 1. _n. 1> нАбережная (в ЯпОнии и в Китае) 2> дАмба, плотИна (в Индии) 2. _v. защищАть бЕрег рекИ нАсыпью, дАмбой bunder [хbцnd╚] _n. прИстань; нАбережная; порт, гАвань (в странах Востока) bundle [хbцndl] 1. _n. 1> Узел, свЯзка; вязАнка 2> пучОк 3> пакЕт; свЁрток 4> _ам. две стопЫ бумАги 5> двАдцать моткОв льнянОй прЯжи; bundle of nerves комОк нЕрвов 2. _v. 1> свЯзывать в Узел (часто bundle up); собирАть вЕщи (пЕред отъЕздом) 2> отсылАть, спровАживать (обыкн. bundle away, bundle off, bundle out); I bundled him off я спровАдил егО, отдЕлался от негО 3> бЫстро уйтИ, "вЫкатиться" (обыкн. bundle out, bundle off) bung [bцN] 1. _n. 1> (большАя) прОбка, затЫчка, втУлка 2> трактИрщик 3> _жарг. ложь, обмАн 2. _v. 1> затыкАть, закУпоривать (обыкн. bung up); bunged up nose залОженный нос (при насморке) 2> подбИть (глаз в драке) 3> _жарг. швырЯть (камни и т.п.) bung off _жарг. удирАть 3. _a. _австрал. _жарг. 1> мЁртвый, умЕрший 2> обанкрОтившийся; to go bung а> умерЕть; б> обанкрОтиться bungalow [хbцNg╚l╚u] _n. одноэтАжная дАча, дом с верАндой, бУнгало bungle [хbцNgl] 1. _n. 1> плохАя рабОта; to make a bungle of it напОртить; запорОть 2> ошИбка; пУтаница 2. _v. рабОтать неумЕло, пОртить рабОту; дЕлать кОе-кАк bungler [хbцNgl╚] _n. плохОй рабОтник, "сапОжник" bunion [хbцnj╚n] _n. _мед. сУмка на нарУжной сторонЕ большОго пАльца ногИ bunk _I [bцNk] 1. _n. кОйка 2. _v. _ам. спать на кОйке; ложИться спать _II [bцNk] _жарг. 1. _n. бЕгство; to do a bunk сбежАть 2. _v. исчЕзнуть, убежАть _III [bцNk] = bunkum bunker [хbцNk╚] 1. _n. 1> _мор. Угольная Яма, бУнкер; ash bunker зОльник 2> _спорт. нерОвность, препЯтствие (на поле для гольфа) 3> сИлосная Яма 4> бУнкер, убЕжище 5> _воен. блиндАж с крЕпким покрЫтием 6> _attr. бУнкерный; bunker coal бУнкерный Уголь 2. _v. 1> грузИть(ся) Углем, тОпливом 2> _спорт. загнАть (мяч) в лУнку 3> попАсть в лУнку (о мяче) 4> (обыкн. _p-p.) попАсть в затруднИтельное положЕние bunko [хbцNk╚u] = bunco bunkum [хbцNk╚m] _n. трескУчие фрАзы; болтовнЯ; to talk bunkum порОть чушь, нестИ ахинЕю bunny [хbцnI] _n. _ласк. крОлик bunt _I [bцnt] _n. 1> _мор. пУзо (паруса) 2> мотнЯ (невода) _II [bцnt] 1. _n. удАр (головой, рогами); пинОк, толчОк 2. _v. ударЯть; пихАть; бодАть _III [bцnt] _n. _бот. мОкрая головнЯ bunting _I [хbцntIN] _n. 1> матЕрия для флАгов 2> _собир. флАги 3> _мор. флАгдук 4> _ав. обрАтный иммельмАн _II [хbцntIN] _n. _зоол. овсЯнка _III [хbцntIN] _pres-p. от bunt II, 2 buoy [b█I] 1. _n. буй, бАкен, буЁк; вЕха 2. _v. 1> стАвить бАкены 2> поддЕрживать на повЕрхности (обыкн. buoy up) 3> поднимАть на повЕрхность 4> поддЕрживать (энергию, надежду и т.п.); he was buoyed up by the news извЕстие подбодрИло егО buoyage [хb█IIdZ] _n. устанОвка бАкенов buoyancy [хb█I╚nsI] _n. 1> плавУчесть; спосОбность держАться на повЕрхности водЫ 2> жизнерАдостность, душЕвная энЕргия; he lacks buoyancy емУ не хватАет энЕргии 3> повышАтельная тендЕнция (на бирже) buoyant [хb█I╚nt] _a. 1> плавУчий; спосОбный держАться на повЕрхности 2> жизнерАдостный, бОдрый 3> _бирж. повышАтельный 4> _эк. _бирж. оживлЁнный; buoyant demand оживлЁнный, огрОмный спрос bur [b╚Ы] _n. 1> шип, колЮчка (растения) 2> репЕйник, репЕй; to stick like a bur пристАть как бАнный лист 3> назОйливый человЕк 4> _текст. ворсовАльная шИшка burberry [хb╚Ыb╚rI] _n. 1> (B.) "БАрберри" (торговый знак) 2> непромокАемая ткань "бАрберри" burble [хb╚Ыbl] 1. _n. бормотАние; болтовнЯ 2. _v. бормотАть; болтАть burbot [хb╚Ыb╚t] _n. налИм burden _I [хb╚Ыdn] 1. _n. 1> нОша, тЯжесть; груз 2> брЕмя; a burden of care брЕмя забОт; burden of proof _юр. брЕмя доказАтельства 3> _мор. тоннАж (судна) 4> накладнЫе расхОды 5> _горн. пустАя порОда, покрывАющая рудУ; a burden of one's choice is not felt _посл. своЯ нОша не тЯнет 2. _v. 1> нагружАть 2> обременЯть, отягощАть _II [хb╚Ыdn] _n. 1> припЕв, рефрЕн 2> тЕма; основнАя мысль, суть; the burden of the remarks суть Этих замечАний burdensome [хb╚Ыdns╚m] _a. обременИтельный, тЯгостный burdock [хb╚Ыd█k] _n. _бот. лопУх большОй bureau [bju╚хr╚u] _n. (_pl. -eaux, -eaus [ouz]) 1> бюрО, отдЕл, управлЕние, комитЕт 2> бюрО, контОрка, пИсьменный стол 3> _ам. комОд (с зЕркалом) bureaucracy [bju╚хr█kr╚sI] _n. 1> _собир. бюрокрАтия 2> бюрократИзм bureaucrat [хbju╚r╚ukrQt] _n. бюрокрАт bureaucratic [гbju╚r╚uхkrQtIk] _a. бюрократИческий bureaux [bju╚хr╚uz] _pl. от bureau burette [bju╚хret] _n. _хим. бюрЕтка burg [b╚Ыg] _n. _ам. _разг. гОрод burgee [хb╚ЫdZiЫ] _n. _мор. треугОльный флажОк burgeon [хb╚ЫdZ╚n] _поэт. 1. _n. бутОн; пОчка; ростОк 2. _v. давАть пОчки, росткИ; распускАться burgess [хb╚ЫdZIs] _n. 1> гражданИн или жИтель гОрода, имЕющего самоуправлЕние 2> _ист. член парлАмента от гОрода с самоуправлЕнием или от университЕта burgh [хbцr╚] _n. _шотл. гОрод с самоуправлЕнием burgher [хb╚Ыg╚] _n. _ист. горожАнин, бЮргер burglar [хb╚Ыgl╚] _n. вор-взлОмщик; ночнОй грабИтель burglarious [b╚хglE╚rI╚s] _a. воровскОй, грабИтельский burglarize [хb╚Ыgl╚raIz] _v. _ам. совершАть крАжу со взлОмом burglary [хb╚Ыgl╚rI] _n. ночнАя крАжа со взлОмом burgle [хb╚Ыgl] = burglarize _v. _ам. совершАть крАжу со взлОмом burgomaster [хb╚Ыg╚uгmAЫst╚] _n. 1> бургомИстр (в голландских, фламандских и германских городах) 2> _зоол. полЯрная чАйка, бургомИстр burgoo [b╚ЫхguЫ] _n. 1> _мор. _разг. густАя овсЯнка 2> _ам. сухарИ, свАренные в пАтоке 3> _ам. тушЁные Овощи с мЯсом в густОй подлИве burgundy [хb╚Ыg╚ndI] _n. крАсное бургУндское винО burial [хberI╚l] _n. пОхороны burial-ground [хberI╚lgraund] _n. клАдбище burial-mound [хberI╚lmaund] _n. могИльный холм, кургАн burial-place [хberI╚lpleIs] _n. мЕсто погребЕния burial-service [хberI╚lгs╚ЫvIs] _n. заупокОйная слУжба burin [хbju╚rIn] _n. резЕц гравЁра, грабштИхель burke [b╚Ыk] _v. 1> замЯть (дело и т.п.); запретИть (книгу) до вЫхода в свет; сорвАть (прения, предложение) 2> _уст. задушИть burl [b╚Ыl] 1. _n. 1> _текст. Узел на нИтке в ткАни 2> наплЫв на дЕреве 2. _v. _текст. очищАть суровьЁ от посторОнних включЕний и узлОв burlap [хb╚ЫlQp] _n. джУтовая или пенькОвая мешОчная ткань burlesque [b╚Ыхlesk] 1. _n. бурлЕск; парОдия; карикатУра; _ам. эстрАдное представлЕние с элемЕнтами фАрса 2. _a. шУточный 3. _v. пародИровать burly [хb╚ЫlI] _a. 1> дорОдный, плОтный 2> большОй и сИльный Burmese [b╚ЫхmiЫz] 1. _a. бирмАнский 2. _n. 1> бирмАнец; бирмАнка; the Burmese _pl. _собир. бирмАнцы 2> бирмАнский язЫк burn _I [b╚Ыn] _n. _шотл. ручЕй _II [b╚Ыn] 1. _n. 1> ожОг 2> клеймО 3> выжигАние растИтельности на землЕ, предназнАченной к обрабОтке; to give smb. a burn окИнуть когО-л. уничтожАющим взглЯдом 2. _v. (burnt, burned) 1> жечь, палИть, сжигАть; прожигАть; выжигАть; to burn to a crisp сжигАть дотлА 2> сгорАть, горЕть, пылАть (тж. _перен.); to burn with fever быть (как) в жарУ; пылАть, как в огнЕ 3> обжигАть, получАть ожОг 4> вызывАть загАр (о солнце) 5> загорАть (о коже) 6> подгорАть (о пище) 7> обжигАть (кирпичи) 8> _мед. прижигАть 9> сжигАть в Ядерном реАкторе 10> рЕзать (металл) автогЕном; burn away а> сгорАть; б> сжигАть; the sun burns away the mist сОлнце рассЕивает тумАн; burn down а> сжигАть дотлА; б> догорАть; burn into врезАться; the spectacle of injustice burnt into his soul зрЕлище несправедлИвости глубокО рАнило егО дУшу; burn out а> вЫжечь; б> вЫгореть; burn up а> зажигАть; сжигАть; б> _жарг. вспылИть; рассвирепЕть; she has money to burn у неЁ дЕнег кУры не клюЮт; to burn the candle at both ends безрассУдно трАтить сИлы, энЕргию; to burn daylight а> жечь свет днЁм; б> трАтить сИлы зря; to burn the midnight oil засИживаться за рабОтой до глубОкой нОчи; to burn one's bridges (boats) сжигАть своИ мостЫ (кораблИ); to burn one's fingers обжЕчься (на чЁм-л.); to burn the water лучИть рЫбу; to burn the wind (или the earth), _ам. to burn up the road нестИсь (во весь опОр); his money burns a hole in his pocket дЕньги у негО дОлго не дЕржатся, дЕньги емУ жгут кармАн burn-out [хb╚Ыnхaut] _n. прекращЕние горЕния (в ракетном двигателе) burner [хb╚Ыn╚] _n. 1> тОпка 2> горЕлка 3> форсУнка burning [хb╚ЫnIN] 1. _pres-p. от burn II, 2 2. _n. 1> горЕние 2> Обжиг, обжигАние; прокАливание 3> _горн. расширЕние (шнуров) взрЫвами 3. _a. горЯщий; жгУчий (тж. _перен.); burning bush _библ. неопалИмая купИна; burning oil керосИн; burning question жгУчий вопрОс; burning shame жгУчий стыд burning-glass [хb╚ЫnINglAЫs] _n. зажигАтельное стеклО burnish [хb╚ЫnIS] 1. _n. 1> полирОвка 2> блеск 2. _v. 1> чИстить, полировАть; воронИть (сталь) 2> блестЕть burnisher [хb╚ЫnIS╚] _n. 1> полирОвщик 2> инструмЕнт для полирОвки burnous [b╚ЫхnuЫs] _n. бурнУс burnouse [b╚ЫхnuЫz] = burnous burnt [b╚Ыnt] 1. _p. и _p-p. от burn II, 2 2. _a. жжЁный, горЕлый; burnt gas отрабОтанный газ; burnt offering _библ. всесожжЕние; burnt child dreads the fire _посл. обжЁгшись на молокЕ, бУдешь дуть и нА воду; пУганая ворОна и кустА боИтся burr _I [b╚Ы] 1. _n. 1> шум, грОхот (машин и т.п.) 2> _фон. заднеязЫчное произношЕние звУка [r] (на севере Англии); картАвость 2. _v. _фон. произносИть [r] спИнкой языкА; картАвить _II [b╚Ы] = bur _III [b╚Ы] _n. 1> заусЕнец; грат (на металле) 2> треугОльное долотО 3> жерновОй кАмень 4> оселОк, точИльный кАмень _IV [b╚Ы] _n. _астр. ореОл (луны или звезды) burro [хb╚Ыr╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) _разг. Ослик burrock [хb╚Ыr█k] _n. небольшАя запрУда на рекЕ burrow [хb╚Ыr╚u] 1. _n. 1> норА 2> червотОчина 3> _горн. отбрОсы, пустАя порОда; отвАлы 2. _v. 1> рыть норУ, ход 2> прЯтаться в норЕ; жить в норЕ 3> рЫться (в книгах, архивах; часто burrow into) bursar [хb╚Ыs╚] _n. 1> казначЕй (особ. в университетах) 2> стипендиАт bursary [хb╚Ыs╚rI] _n. 1> канцелЯрия казначЕя (в университетах) 2> стипЕндия burse [b╚Ыs] _n. 1> = bursary 2 2> _уст. кошЕль 3> _уст. бИржа burst [b╚Ыst] 1. _n. 1> взрыв; burst of applause (of laughter) взрыв аплодисмЕнтов (смЕха) 2> разрЫв (снаряда); пулемЁтная Очередь 3> вспЫшка (пламени и т.п.) 4> порЫв; burst of energy прилИв энЕргии; _спорт. бросОк, рывОк 5> кутЁж; to go on the burst загулЯть, закутИть 2. _v. (burst) 1> лОпаться; разрывАться; взрывАться (о снаряде, котле); прорывАться (о плотине; о нарыве); to burst open а> распахнУться; б> взломАть 2> разражАться 3> взрывАть, разрывАть, разрушАть; разлАмывать; вскрывАть; rivers burst their banks рЕки размывАют своИ берегА; to burst a blood-vessel получИть или вЫзвать разрЫв кровенОсного сосУда; burst in ворвАться, вломИться; burst into: to burst into blossom расцвестИ; to burst into flame вспЫхнуть плАменем; to burst into tears (into laughter) залИться слезАми (смЕхом); to burst into the room ворвАться в кОмнату; to burst into (или upon) the view внезАпно появИться (в поле зрения); burst out вспЫхивать (о войнЕ, эпидЕмии); to burst out crying (laughing) = to burst into tears (into laughter); burst up а> взорвАться; б> _разг. потерпЕть неудАчу, крушЕние; burst with лОпаться; to burst with envy лОпнуть от зАвисти; to burst with plenty ломИться от избЫтка; I am simply bursting to tell you я горЮ нетерпЕнием рассказАть вам; to burst one's sides надорвАть живОтики от смЕха burster [хb╚Ыst╚] _n. разрывнОй зарЯд bursting [хb╚ЫstIN] 1. _pres-p. от burst 2 2. _n. 1> взрыв, разрЫв 2> растрЕскивание 3. _a. разрывнОй; bursting charge = burster burthen [хb╚ЫD╚n] _поэт. см. burden I и II bury [хberI] _v. 1> хоронИть, зарывАть в зЕмлю; to have buried one's relatives потерЯть, похоронИть блИзких 2> прЯтать; to bury one's face in one's hands закрЫть лицО рукАми; to bury one's hands in one's pockets засУнуть рУки в кармАны; to bury oneself in books зарЫться в кнИги 3> похоронИть, предАть забвЕнию; to bury the past предАть забвЕнию прОшлое 4> погружАться; to be buried in thought погрузИться в раздУмье bus [bцs] 1. _n. 1> автОбус; Омнибус 2> _эл. шИна 3> _разг. пассажИрский самолЁт; автомобИль; bus boy, bus girl _ам. помОщник, помОщница официАнта, убирАющий, -ая грЯзную посУду со столА в ресторАне 2. _v. to bus it Ехать в автОбусе, Омнибусе busby [хbцzbI] _n. гусАрский кИвер, гусАрская шАпка bush _I [buS] 1. _n. 1> куст, кустАрник 2> большИе прострАнства некультивИрованной землИ, покрЫтые кустАрником (в Австралии и Южной Африке), буш 3> чАща, чащОба 4> густЫе вОлосы; bush of hair копнА волОс 5> _уст. вЕтка плющА (в старой Англии служила вывеской таверны); тавЕрна; to take to the bush стать бродЯгой 2. _v. 1> обсАживать кустАрником 2> гУсто разрастАться 3> бороновАть (землю) _II [buS] 1. _n. _тех. втУлка, вклАдыш; гИльза, бУкса 2. _v. вставлЯть втУлку bush-ranger [хbuSгreIndZ╚] _n. _австрал. бЕглый престУпник, скрывАющийся в зАрослях и живУщий грабежОм bush-telegraph [хbuSхtelIgrAЫf] _n. бЫстрое распространЕние свЕдений, слУхов и т.п. bushel _I [хbuSl] _n. бУшель (мера Ёмкости = 36,3 л); to hide one's light under a bushel _библ. держАть свет под спУдом; зарывАть свой талАнт (в зЕмлю); to measure others' corn by one's own bushel мЕрить на свой аршИн _II [хbuSl] _v. _ам. чинИть, латАть мужскОе плАтье bushing _I [хbuSIN] 1. _pres-p. от bush II, 2 2. _n. _тех. (изолИрующая) втУлка, вклАдыш _II [хbuSIN] _pres-p. от bush I, 2 Bushman [хbuSm╚n] _n. 1> бушмЕн (народность в Африке) 2> _австрал. жИтель сЕльской мЕстности 3> _презр. деревЕнщина bushwhack [хbuSwQk] _v. 1> расчищАть зАросли; пробивАть тропУ в зАрослях 2> скрывАться в чАще 3> совершАть нападЕние, скрывАясь в чАще bushwhacker [хbuSгwQk╚] _n. 1> _ам. жИтель леснОй глушИ 2> _ам. бродЯга 3> _воен. _ист. партизАн 4> резАк для расчИстки зАрослей кустАрника bushy [хbuSI] _a. 1> покрЫтый кустАрником 2> густОй (о бровях, бороде и т.п.) 3> пушИстый (о хвосте лисицы и др. животных) busily [хbIzIlI] _adv. 1> деловИто 2> назОйливо, навЯзчиво; с излИшним любопЫтством business _I [хbIznIs] _n. 1> дЕло, занЯтие; the business of the day (или meeting) повЕстка дня; on business по дЕлу; to be out of business обанкрОтиться; man of business а> деловОй человЕк; б> агЕнт, повЕренный 2> профЕссия 3> бИзнес; коммЕрческая дЕятельность; to set up in business начАть торгОвое дЕло 4> торгОвое предприЯтие, фИрма 5> (вЫгодная) сдЕлка 6> обЯзанность; прАво; to make it one's business считАть своЕй обЯзанностью; you had no business to do it вы не имЕли основАния, прАва Это дЕлать 7> _пренебр. дЕло, истОрия; I am sick of the whole business мне вся Эта истОрия надоЕла 8> _театр. дЕйствие, игрА, мИмика, жЕсты (не диалог) 9> _attr. практИческий, деловОй; the business end практИческая, наибОлее вАжная сторонА дЕла; business hours часЫ торгОвли или приЁма; business executives руководЯщий администратИвный персонАл; "капитАны" промЫшленности; business interests деловОй мир, деловЫе кругИ; business index Индекс деловОй актИвности; big business крУпный капитАл, большОй бИзнес; to mean business говорИть всерьЁз; имЕть серьЁзные намЕрения; брАться (за что-л.) серьЁзно, решИтельно; everybody's business is nobody's business у семИ нЯнек дитЯ без глАзу; mind you own business! не вАше дЕло!; занимАйтесь своИм дЕлом!; to send smb. about his business прогонЯть, выпровАживать когО-л.; what is your business here? что вам здесь нАдо?; it has done his business Это егО доконАло _II [хbIzInIs] = busyness business man [хbIznIsm╚n] _n. 1> деловОй человЕк, коммерсАнт 2> делЕц, бизнесмЕн; big business men крУпные капиталИсты, бизнесмЕны business manager [хbIznIsгmQnIdZ╚] _n. управлЯющий делАми; коммЕрческий дирЕктор, завЕдующий коммЕрческой чАстью business-like [хbIznIslaIk] _a. деловОй, практИчный; business-like air деловИтость busk _I [bцsk] _n. планшЕтка (в корсете) _II [bцsk] _v. _шотл. 1> готОвиться 2> одевАться 3> торопИться, спешИть _III [bцsk] _v. _мор. бороздИть, рЫскать buskin [хbцskIn] _n. котУрн; _перен. трагЕдия; to put on the buskins а> писАть в стИле высОкой трагЕдии; б> игрАть в трагЕдии busman [хbцsm╚n] _n. водИтель автОбуса; busman's holiday а> день Отдыха, проведЁнный за обЫчной рабОтой; б> испОрченный Отпуск buss [bцs] _уст. 1. _n. звОнкий поцелУй 2. _v. целовАть bust _I [bцst] _n. 1> бюст 2> жЕнская грудь _II [bцst] 1. _n. 1> _разг. банкрОтство, разорЕние 2> _диал. кутЁж {см. тж. burst 1, 5} 2. _v. 1> обанкрОтиться (тж. to go bust) 2> запИть (тж. to go on the bust) 3> _ам. _разг. разжАловать, снИзить в чИне 4> _жарг. схватИть с полИчным; арестовАть bustard [хbцst╚d] _n. _зоол. дрофА buster [хbцst╚] _n. _ам. _жарг. 1> что-л. необыкновЕнное 2> пирУшка, кутЁж, попОйка bustle _I [хbцsl] 1. _n. суматОха, суетА 2. _v. 1> торопИть(ся); to bustle through a crowd пробивАться сквозь толпУ 2> суетИться (тж. bustle about) 3. _interj. живЕе! _II [хbцsl] _n. турнЮр bustling [хbцslIN] 1. _pres-p. от bustle I, 2 2. _n. суетА, суетлИвость 3. _a. суетлИвый, шУмный busy _I [хbIzI] 1. _a. 1> дЕятельный; занятОй (at, in, with); busy as a bee (или a beaver) Очень занятОй 2> зАнятый; the line is busy нОмер (телефОна) зАнят; лИния занятА; busy signal сигнАл "зАнято" (по телефону) 3> оживлЁнный (об улице) 4> беспокОйный, суетлИвый; busy idleness трАта энЕргии на пустякИ 2. _v. 1> давАть рабОту, засадИть за рабОту, занЯть рабОтой; I have busied him for the whole day я дал емУ рабОту на весь день; to busy one's brains ломАть себЕ гОлову 2> _refl. занимАться _II [хbIzI] _n. _жарг. сЫщик busy-body [хbIzIгb█dI] _n. 1> хлопотУн 2> человЕк, лЮбящий вмЕшиваться в чужИе делА busyness [хbIzInIs] _n. зАнятость, деловИтость but _I [bцt] (пОлная фОрма); [b╚t] (редуцИрованная фОрма) 1. _adv. тОлько, лишь; I saw him but a moment я вИдел егО лишь мЕльком; she is but nine years old ей тОлько дЕвять лет; but just тОлько что; all but почтИ; едвА не; he all but died of his wound он едвА не Умер от своЕй рАны 2. _prep. крОме, за исключЕнием; all but one passenger were drowned утонУли все, крОме одногО пассажИра; the last but one предпослЕдний; anything but далекО не; всЁ что угОдно, тОлько не; he is anything but a coward трУсом егО не назовЁшь 3. _cj. 1> но, а, однАко, тем не мЕнее; but then но с другОй сторонЫ 2> Если (бы) не; как не; чтОбы не; I cannot but... не могУ не...; I cannot but agree with you не могУ не согласИться с вАми; what could he do but confess? что емУ оставАлось, как не сознАться?; he would have fallen but that I caught him он упАл бы, Если бы я егО не подхватИл; he would have fallen but for me он упАл бы, Если бы не я 4. _pron. _rel. кто бы не; there is no one but knows it нет никогО, кто бы Этого не знал; there are few men but would risk all for such a prize мАло найдЁтся такИх, кто не рискнУл бы всем рАди подОбной нагрАды 5. _n. but me no buts пожАлуйста, без "но", без возражЕний _II [bцt] _n. _шотл. пЕрвая или рабОчая кОмната в небольшОм двухкОмнатном дОме butadiene [гbjuЫt╚хdaIiЫn] _n. _хим. бутадиЕн butane [хbjuЫteIn] _n. _хим. бутАн butcher [хbutS╚] 1. _n. 1> мяснИк; butcher's meat мЯсо; butcher's knife нож мясникА 2> убИйца, палАч 3> _ам. разнОсчик в пОезде 4> искУсственная мУха (для ловли лососей); butcher's bill спИсок убИтых на войнЕ 2. _v. 1> бить (скот) 2> безжАлостно убивАть 3> пОртить, искажАть 4> _уст. подвергАть пЫткам butcher-bird [хbutS╚b╚Ыd] _n. _зоол. сЕрый сорокопУт butcherly [хbutS╚lI] _a. жестОкий, кровожАдный; вАрварский butchery [хbutS╚rI] _n. 1> скотобОйня 2> бОйня, резнЯ; butchery business торгОвля мЯсом butler [хbцtl╚] _n. дворЕцкий, стАрший лакЕй butt _I [bцt] _n. 1> большАя бОчка (для вина, пива) 2> бОчка (как мера Ёмкости = 490,96 л) _II [bцt] _n. 1> стрЕльбищный вал 2> _pl. стрЕльбище, полигОн 3> цель, мишЕнь 4> предмЕт насмЕшек _III [bцt] _n. 1> тОлстый конЕц (чего-л.); торЕц, кОмель (дерева); приклАд (ружья; тж. the butt of the rifle) 2> _разг. окУрок 3> _разг. сигарЕта _IV [bцt] 1. _n. 1> удАр (головой, рогами) 2> притЫк; стык 3> пЕтля, навЕс (двери) 2. _v. 1> ударЯть головОй 2> натыкАться (against, into - на) 3> бодАться 4> высОвываться, выдавАться 5> _разг. натыкАться 6> соединЯть впритЫк; butt in вмЕшиваться butt-joint [хbцtdZ█Int] _n. _тех. стык, стыковОе соединЕние butter [хbцt╚] 1. _n. 1> мАсло 2> _разг. грУбая лесть; he looks as if butter would not melt in his mouth слОвно и водЫ не замутИт; он тОлько кАжется тихОней 2. _v. 1> намАзывать мАслом 2> грУбо льстить (часто butter up); fine (или kind, soft) words butter no parsnips _посл. соловьЯ бАснями не кОрмят butter-boat [хbцt╚b╚ut] _n. сОусник butter-dish [хbцt╚dIS] _n. маслЁнка butter-fingers [хbцt╚гfINg╚z] _n. _pl. _разг. растЯпа butter-nut [хbцt╚nцt] _n. орЕх сЕрый (дерево и плод) butter-scotch [хbцt╚sk█tS] _n. 1> ирИски 2> _attr. butter-scotch colour цвет жжЁного сАхара, свЕтло-корИчневый цвет buttercup [хbцt╚kцp] _n. _бот. лЮтик butterfly [хbцt╚flaI] _n. 1> бАбочка 2> _спорт. баттерфлЯй (стиль плавания; тж. butterfly stroke) butterfly table [хbцt╚flaIхteIbl] _n. стол с откиднЫми боковЫми доскАми butterfly-nut [хbцt╚flaIхnцt] _n. _тех. гАйка-барАшек butterfly-screw [хbцt╚flaIхskruЫ] _n. _тех. винт-барАшек buttermilk [хbцt╚mIlk] _n. пАхта buttery _I [хbцt╚rI] _n. кладовАя (для хранения провизии и напитков) _II [хbцt╚rI] _a. 1> мАсляный; маслянИстый 2> льстИвый buttery-hatch [хbцt╚rIхhQtS] _n. раздАточное окнО для вЫдачи продУктов из кладовОй butting _I [хbцtIN] _n. предЕл, гранИца _II [хbцtIN] _pres-p. от butt IV, 2 buttocks [хbцt╚ks] _n. _pl. Ягодицы button [хbцtn] 1. _n. 1> пУговица 2> кнОпка; to press the button нажАть кнОпку; _перен. нажАть все кнОпки, пустИть в ход свЯзи 3> _спорт. шИшечка (на острие рапиры) 4> бутОн 5> молодОй, неразвИвшийся гриб 6> _attr. кнОпочный; button switch кнОпочный выключАтель; not to care a (brass) button относИться с пОлным равнодУшием; наплевАть; he has not all his buttons _разг. у негО вИнтика не хватАет 2. _v. 1> пришивАть пУговицы 2> застЁгивать(ся) на пУговицы; button up а> застегнУть(ся) на все пУговицы; б> _воен. приводИть в порЯдок войскА; в> закрЫть(ся), заперЕть(ся) (внутри помещения); to button up one's mouth _разг. хранИть молчАние; to button up one's purse (или pockets) _разг. скупИться button-hold [хbцtnh╚uld] = buttonhole 2, 2 button-on [хbцtn█n] _a. пристЁгивающийся (о воротнике и т.п.) buttonhole [хbцtnh╚ul] 1. _n. 1> пЕтля 2> цветОк в петлИце; бутоньЕрка 3> _редк. красИво изОгнутый рОтик 2. _v. 1> промЁтывать пЕтли 2> задЕрживать (кого-л.) для дОлгого и нУдного разговОра buttonhook [хbцtnhuk] _n. крючОк для застЁгивания башмакОв, перчАток buttons [хbцtnz] _n. мАльчик-посЫльный (в гостинице) buttress [хbцtrIs] 1. _n. 1> _стр. контрфОрс; подпОра, устОй; бык 2> опОра, поддЕржка 2. _v. поддЕрживать, служИть опОрой (часто buttress up); to buttress up by facts подкреплЯть фАктами butty [хbцtI] _n. _разг. 1> товАрищ 2> компаньОн; пАйщик по подрЯдной рабОте (обычно в шахте) butyl [хbjuЫtIl] _n. _хим. бутИл butyric [bjuЫхtIrIk] _a. _хим. мАсляный buxom [хbцks╚m] _a. 1> пОлная, полногрУдая; пЫшущая здорОвьем, крЕпкая 2> добродУшная, сердЕчная, весЁлая buy [baI] 1. _v. (bought) 1> покупАть; приобретАть; to buy on tick _разг. покупАть в кредИт 2> подкупАть; buy in а> закупАть; б> выкупАть (собственные вещи на аукционе); buy off откупАться; buy out выкупАть; buy over подкупАть, перемАнивать на своЮ стОрону; buy up скупАть; to buy over smb.'s head перехватИть у когО-л. покУпку за бОлее дорогУю цЕну; to buy a white horse _разг. транжИрить дЕньги; to buy time оттянУть врЕмя; I will not buy that Это со мной не пройдЁт, я Этого не допущУ 2. _n. _разг. покУпка; a good (bad) buy удАчная (неудАчная) покУпка; to be on the buy производИть значИтельные покУпки buyer [хbaI╚] _n. покупАтель; buyers over _ком. спрос превышАет предложЕние; buyers market _ком. конъюнктУра рЫнка, вЫгодная для покупАтелей buz = buzz III buzz _I [bцz] 1. _n. 1> жужжАние; гул (голосов) 2> слУхи, молвА 3> _разг. телефОнный звонОк; I'll give you a buzz tomorrow я звЯкну тебЕ зАвтра 4> _ам. крУглая пилА 2. _v. 1> жужжАть, гудЕть 2> летЕть на брЕющем полЁте (о самолЁте) 3> бросАть, швырЯть 4> распространЯть слУхи 5> носИться (о слухах) 6> _разг. звонИть по телефОну; buzz about вИться, увивАться; buzz off уходИть, удалЯться; улизнУть _II [bцz] _v. осушАть, выпивАть (бутЫлку, стакАн) до послЕдней кАпли _III = buz _interj. старО!, слыхАли! buzz-bomb [хbцzb█m] _n. _воен. _ист. самолЁт-снарЯд buzz-saw [хbцzs█Ы] _n. _ам. крУглая пилА; to monkey with a buzz-saw шутИть или игрАть с огнЁм buzzard [хbцz╚d] _n. _зоол. канЮк buzzer [хbцz╚] _n. 1> гудОк; сирЕна 2> _разг. звонОк 3> _эл. зУммер, пИщик; автоматИческий прерывАтель 4> _воен. _жарг. связИст by [baI] 1. _prep. 1> в пространственном значении указывает на: а> близость у, при, Около; a house by the river дом у рекИ; a path by the river тропИнка вдоль бЕрега рекИ; б> прохождение мимо предмета или через определЁнное место мИмо; we went by the house мы прошлИ мИмо дОма; we travelled by a village мы проЕхали чЕрез дерЕвню 2> во временном значении указывает на приближение к определЁнному моменту, сроку и т.п. к; by tomorrow к зАвтрашнему дню; by five o'clock к пятИ часАм; by then к томУ врЕмени 3> указывает на автора; передаЁтся тв. или род. падежом: a book by Tolstoy кнИга, напИсанная ТолстЫм, произведЕние ТолстОго; the book was written by a famous writer кнИга былА напИсана знаменИтым писАтелем 4> указывает на средство передвижения; передаЁтся тв. падежом: by plane самолЁтом; by air mail воздУшной пОчтой; авиапОчтой 5> указывает на причину, источник чЕрез, посрЕдством, от, по; to know by experience знать по Опыту; to perish by starvation погИбнуть от гОлода 6> указывает на меры веса, длины и т.п. в, на, по; передаЁтся тж. тв. падежом: by the yard в Ярдах, Ярдами; by the pound в фУнтах, фУнтами 7> указывает на характер действия: by chance случАйно; by the law по закОну; by chute, by gravity самотЁком 8> указывает на соответствие, согласованность по; соглАсно; by agreement по договОру; by your leave с вАшего разрешЕния 9> указывает на соотношение между сравниваемыми величинами на; by two years older стАрше на два гОда; by George ей-бОгу!; by the way кстАти, мЕжду прОчим; by and large в Общем и цЕлом, в Общем 2. _adv. 1> блИзко, рЯдом 2> мИмо; she passed by онА прошлА мИмо; by and by вскОре by-blow [хbaIbl╚u] _n. 1> случАйный удАр; _перен. непредвИденный слУчай 2> внебрАчный ребЁнок by-effect [хbaIIгfekt] _n. _тех. побОчное явлЕние by-election [хbaIIгlekS╚n] _n. дополнИтельные вЫборы by-end [хbaIend] _n. побОчная или тАйная цель by-law [хbaIl█Ы] _n. 1> постановлЕние Органов мЕстной влАсти 2> устАвные нОрмы (организации) by-line [хbaIlaIn] _n. 1> побОчная рабОта 2> строкА (в газете, журнале), на котОрой помещАется фамИлия Автора by-name [хbaIneIm] _n. прОзвище by-pit [хbaIpIt] _n. _горн. вентиляциОнная шАхта by-play [хbaIpleI] _n. побОчная (часто немАя) сцЕна; эпизОд (в пьесе) by-plot [хbaIpl█t] _n. второстепЕнная интрИга (в пьесе) by-product [хbaIгpr█dцkt] _n. побОчный продУкт by-road [хbaIr╚ud] = by-way _n. 1> дорОга второстепЕнного значЕния; мЕнее лЮдная дорОга 2> кратчАйший путь 3> неглАвная, малоизУченная Область (науки и т.п.); by-roads of learning мЕнее изУченные и сравнИтельно второстепЕнные Области знАния by-way [хbaIweI] _n. 1> дорОга второстепЕнного значЕния; мЕнее лЮдная дорОга 2> кратчАйший путь 3> неглАвная, малоизУченная Область (науки и т.п.); by-ways of learning мЕнее изУченные и сравнИтельно второстепЕнные Области знАния by-work [хbaIw╚Ыk] _n. побОчная рабОта bye [baI] _n. 1> что-л. второстепЕнное 2> to draw (или to have) the bye _спорт. быть свобОдным от соревновАний bye-bye _I [хbaIbaI] _n. _разг. байбАй; сон; врЕмя спать _II [хbaIхbaI] _разг. см. goodbye 1 Byelorussian [гbjel╚хrцS╚n] 1. _a. белорУсский 2. _n. 1> белорУс; белорУска 2> белорУсский язЫк bygone [хbaIg█n] 1. _a. прОшлый 2. _n. _pl. прОшлое; прОшлые обИды; let bygones be bygones _посл. кто стАрое помЯнет, томУ глаз вон bypass [хbaIpAЫs] 1. _n. 1> обхОд 2> обвОдный канАл 3> обхОдный путь 4> _эл. шунт 2. _v. 1> обходИть 2> окружАть, окаймлЯть 3> пренебрегАть; не принимАть во внимАние 4> _воен. обтекАть (опорные пункты противника) bypath [хbaIpAЫT] _n. уединЁнная боковАя тропА или дорОга byre [хbaI╚] _n. корОвник bystander [хbaIгstQnd╚] _n. свидЕтель; наблюдАтель bystreet [хbaIstriЫt] _n. переУлок; Улочка byword [хbaIw╚Ыd] _n. 1> поговОрка 2> любИмое, чАсто повторЯемое словЕчко 3> прИтча во язЫцех; олицетворЕние; сИмвол; a byword for iniquity олицетворЕние всЯческой несправедлИвости Byzantine [bIхzQntaIn] 1. _a. византИйский 2. _n. византИец Byzantinesque [bIгzQntIхnesk] _a. византИйский (о стиле) C c [siЫ] _n. (_pl. Cs C's [siЫz]) 1> 3-я буква англ. алфавита 2> _муз. до 3> _ам. сто дОлларов ca'canny [k╚хkQnI] (_сокр. от call canny) _диал. рабОтать мЕдленно, без напряжЕния; проводИть итальЯнскую забастОвку Caaba [хkAЫ╚b╚] _араб. _n. каАба cab _I [kQb] (_сокр. от cabriolet) 1. _n. 1> таксИ; to take a cab взять таксИ; Ехать в таксИ 2> наЁмный экипАж, кеб, извОзчик 2. _v. _разг. Ехать в таксИ, на извОзчике и т.п. (тж. cab it) _II [kQb] _n. (_сокр. от cabin) бУдка (на паровозе); кабИна водИтеля (автомобиля) _III [kQb] _сокр. от cabbage III cabal [k╚хbQl] 1. _n. 1> интрИга; политИческий манЁвр 2> политИческая клИка; грУппа заговОрщиков 3> (the C.) _ист. "кабАльный" совЕт (при Карле II) 2. _v. интриговАть; вступАть в зАговор cabala [k╚хbAЫl╚] = cabbala cabalistic [гkQb╚хlIstIk] = cabbalistic cabana [k╚хbAЫn╚] _исп. _n. 1> мАленький дОмик; коттЕдж 2> _ам. кабИнка для переодевАния (на пляже) cabaret [хkQb╚reI] _n. _фр. 1> кабарЕ 2> эстрАдное выступлЕние в кабарЕ cabas [хkQbAЫ] _n. _ам. 1> рабОчая корзИнка 2> сУмочка cabbage _I [хkQbIdZ] 1. _n. 1> (кочАнная) капУста 2> _attr. капУстный 2. _v. завивАться кочанОм _II [хkQbIdZ] 1. _n. обрЕзки матЕрии закАзчика, остаЮщиеся у портнОго 2. _v. 1> утАивать обрЕзки матЕрии (о портном) 2> воровАть, прикармАнивать _III [хkQbIdZ] _школ. _разг. 1. _n. шпаргАлка 2. _v. пОльзоваться шпаргАлкой cabbage butterfly [хkQbIdZхbцt╚flaI] _n. _зоол. капУстница cabbagehead [хkQbIdZhed] _n. 1> кочАн капУсты 2> _разг. тупИца cabbagerose [хkQbIdZr╚uz] _n. _бот. рОза столИстная, рОза центифОлия cabbala [k╚хbAЫl╚] _n. каббалА cabbalistic [гkQb╚хlIstIk] _a. каббалистИческий; таИнственный, мистИческий cabby [хkQbI] _n. _разг. 1> таксИст 2> извОзчик cabin [хkQbIn] 1. _n. 1> хИжина 2> дОмик, коттЕдж 3> кабИна, кабИнка, бУдка 4> каЮта, салОн 5> _ав. закрЫтая кабИна 6> прицепнАя кабИна (трейлера) 7> _ж-д. блокпОст 8> _attr. cabin class _мор. класс пассажИрских судОв без I клАсса; cabin plane самолЁт с закрЫтой кабИной 2. _v. 1> помещАть в тЕсную кОмнату, кабИну и т.п. 2> жить в хИжине 3> ютИться cabinboy [хkQbInb█I] _n. Юнга cabined [хkQbInd] 1. _p-p. от cabin 2 2. _a. стеснЁнный, сжАтый cabinet [хkQbInIt] _n. 1> кабинЕт минИстров, правИтельство; inner cabinet англИйский кабинЕт минИстров в Узком состАве 2> шкаф с выдвижнЫми Ящиками; застеклЁнный шкАфчик, гОрка 3> Ящик (радиоприЁмника) 4> _уст. кабинЕт 5> _attr. правИтельственный, министЕрский; cabinet council совЕт минИстров; cabinet crisis правИтельственный крИзис; C. Minister член совЕта минИстров 6> _attr. кабинЕтный; cabinet photograph кабинЕтная фотографИческая кАрточка; cabinet size кабинЕтный формАт cabinetmaker [хkQbInItгmeIk╚] _n. 1> столЯр-краснодерЕвщик 2> _шутл. премьЕр-минИстр cabinetwork [хkQbInItw╚Ыk] _n. тОнкая столЯрная рабОта cable [хkeIbl] 1. _n. 1> кАбель 2> канАт, трос; Якорная цепь; to slip the cable _мор. вЫтравить цепь 3> _мор. кАбельтов 4> телегрАмма; каблогрАмма 5> _архит. витОй орнАмент 6> _attr. канАтный; cable way канАтная дорОга, фуникулЁр; to cut (или to slip) one's cable _жарг. умерЕть, отдАть концЫ 2. _v. 1> закреплЯть канАтом, привЯзывать трОсом 2> телеграфИровать (по подвОдному кАбелю) 3> _архит. украшАть витЫм орнАментом cablegram [хkeIblgrQm] = cable 1, 4 cablese [keIbхliЫz] _n. _разг. лаконИчный "телегрАфный" язЫк (с пропусками вспомогательных слов; употр. корреспондентами) cablet [хkeIblIt] _n. _мор. пЕрлинь cabling [хkeIblIN] 1. _pres-p. от. cable 2 2. _n. 1> уклАдка кАбеля 2> кручЕние, свивАние (тросов, канатов) 3> _архит. заполнЕние каннелЮр колОнн вЫпуклым прОфилем cabman [хkQbm╚n] _n. 1> шофЁр таксИ 2> извОзчик caboodle [k╚хbuЫdl] _n. _ам. _разг.: the whole caboodle а> вся компАния, вся орАва; б> вся кУча, всЁ хозЯйство caboose [k╚хbuЫs] _n. 1> _мор. кАмбуз 2> _ам. служЕбный вагОн в товАрном пОезде; тормознОй вагОн 3> _ам. печь на открЫтом вОздухе cabotage [хkQb╚tAЫZ] _n. _мор. каботАж cabrank [хkQbrQNk] = cabstand cabriole [хkQbrI╚ul] _a. гнУтый (о ножке мебели) cabriolet [гkQbrI╚uхleI] _n. 1> наЁмный экипАж, кабриолЕт, кеб 2> автомобИль; таксИ cabstand [хkQbstQnd] _n. стоЯнка таксИ, извОзчиков cacao [k╚хkAЫ╚u] _n. 1> какАовое дЕрево 2> какАо (боб и напиток) cacaotree [k╚хkAЫ╚utriЫ] = cacao 1 cachalot [хkQS╚l█t] _n. кашалОт cache [kQS] 1. _n. 1> тайнИк; тАйный склад орУжия 2> запАс провиАнта, остАвленный наУчной экспедИцией в скрЫтом мЕсте для обрАтного путИ или для другИх экспедИций 3> запАс зернА или мЁда, сдЕланный живОтным нА зиму 2. _v. 1> прЯтать провиАнт в услОвленных, скрЫтых местАх для нужд экспедИций 2> прЯтать про запАс в потайнОм мЕсте cachectic [k╚хkektIk] _a. болЕзненный, истощЁнный, худосОчный cachet [хkQSeI] _n. _фр. 1> печАть; отпечАток 2> отличИтельный знак (подлинности происхождения и т.п.); courtesy is the cachet of good breeding вЕжливость свидЕтельствует о хорОшем воспитАнии 3> _мед. облАтка, кАпсула для приЁма лекАрств cachexy [k╚хkeksI] _n. _мед. кахексИя, истощЕние, худосОчие cacique [kQхsiЫk] _исп. _n. 1> кАцик (вождь, царЁк американских индейцев и племЁн ВестИндии) 2> _ам. политИческий заправИла cackle [хkQkl] 1. _n. 1> кудАхтанье; гоготАнье 2> хихИканье 3> болтовнЯ; cut the cackle! _разг. замолчИте! 2. _v. 1> кудАхтать; гоготАть 2> хихИкать 3> болтАть cacology [kQхk█l╚dZI] _n. плохАя речь (с ошибками, плохим произношением и т.п.) cacophony [kQхk█f╚nI] _n. какофОния cactaceous [kQkхteIS╚s] _a. _бот. принадлежАщий к семЕйству кАктусовых; кАктусовый cacti [хkQktaI] _pl. от cactus cactus [хkQkt╚s] _n. (_pl. es [Iz], cacti) кАктус cacuminal [kQхkjuЫmInl] _a. _фон. какуминАльный, ретрофлЕксный cad [kQd] _n. 1> невоспИтанный, грУбый человЕк; хам 2> = caddy I cadastral [k╚хdQstr╚l] _a. _юр. кадАстровый cadastre [k╚хdQst╚] _n. _юр. кадАстр cadaver [k╚хdeIv╚] _n. труп cadaveric [k╚хdQv╚rIk] _a. трУпный cadaverous [k╚хdQv╚r╚s] _a. 1> трУпный 2> смертЕльно блЕдный; he had a cadaverous face у негО бЫло мЕртвенноблЕдное лицО caddie [хkQdI] = caddy I caddis [хkQdIs] _n. 1> сАржа 2> гАрусная тесьмА caddis fly [хkQdIsflaI] _n. веснЯнка, мАйская мУха caddish [хkQdIS] _a. грУбый, вульгАрный caddy _I [хkQdI] _n. мАльчик, подносЯщий клЮшки, мячИ при игрЕ в гольф _II [хkQdI] _n. чАйница cade _I [keId] _n. _бот. можжевЕльник _II [keId] _n. бочОнок _III [keId] _n. ягнЁнок или жеребЁнок, вЫкормленный искУсственно cadence [хkeId╚ns] _n. 1> модулЯция; понижЕние гОлоса 2> _муз. кадЕнция 3> ритм 4> _воен. мЕрный шаг; движЕние в нОгу cadency [хkeId╚nsI] _n. 1> = cadence 3 2> млАдшая лИния (в генеалогии) cadet [k╚хdet] _n. 1> курсАнт воЕнного учИлища; _ист. кадЕт 2> млАдший сын; млАдший брат 3> _ам. _жарг. сутенЁр; свОдник 4> кадЕт (член русской конституционно-демократической партии нач. ХХ в.) 5> _attr. кадЕтский; cadet corps кадЕтский кОрпус cadge [kQdZ] _v. попрошАйничать; жить на чужОй счЁт cadger _I [хkQdZ╚] _n. 1> разнОсчик; Уличный торгОвец 2> попрошАйка; прихлебАтель _II [хkQdZ╚] _n. _тех. кармАнная маслЁнка cadi [хkAЫdI] _араб. _n. кАди(й) (духовное лицо у мусульман, несущее обязанности судьи) cadmium [хkQdmI╚m] _n. _хим. кАдмий cadre [хkAЫd╚] _n. 1> Остов; схЕма 2> _воен. кАдр(ы), кАдровый состАв caducity [k╚хdjuЫsItI] _n. 1> брЕнность 2> дрЯхлость caducous [k╚хdjuЫk╚s] _a. _бот. рАно опадАющий (о листьях) caeca [хsiЫk╚] _pl. от caecum caecum [хsiЫk╚m] _n. (_pl. caeca) _анат. слепАя кишкА Caesar [хsiЫz╚] _n. 1> _ист. ЦЕзарь 2> самодЕржец; кЕсарь; render to Caesar the things that are Caesar's кЕсарево кЕсарю Caesarian [гsiЫz╚хrI╚n] _a. самодержАвный, автократИческий Caesarian operation [гsiЫz╚хrI╚nг█p╚хreIS╚n] _n. _мед. кЕсарево сечЕние caesium [хsiЫzj╚m] _n. _хим. цЕзий caesura [siЫхzju╚r╚] _n. _стих. цезУра cafe [хkQfeI] _n. _фр. 1> кафЕ 2> кофЕйня cafeteria [гkQfIхtI╚rI╚] _n. кафетЕрий, кафЕ-закУсочная caffeine [хkQfiЫn] _n. _фарм. кофеИн caftan [хkQft╚n] _перс. _n. 1> кафтАн 2> длИнный востОчный халАт cage [keIdZ] 1. _n. 1> клЕтка 2> _перен. тюрьмА 3> кабИна лИфта 4> _горн. клеть (в шахтах) 5> _тех. обОйма (подшипника) 6> садОк (для насекомых или рыб) 2. _v. 1> сажАть в клЕтку 2> _разг. заключАть в тюрьмУ cagey [хkeIdZI] _a. _разг. уклОнчивый в отвЕтах; don't be so cagey отвечАйте прЯмо, не вилЯйте cahoot [k╚хhuЫt] _n. _ам. _разг. соучАстие, соОбщничество; to go cahoots делИть пОровну расхОды и дохОды caiman [хkeIm╚n] = cayman Cain [keIn] _n. 1> _библ. КАин 2> братоубИйца, предАтель; to raise Cain поднЯть шум, устрОить скандАл caique [kaIхiЫk] _n. каИк, турЕцкая шлЮпка cairn [kE╚n] _n. пирамИда из камнЕй (памятник, межевой или какой-л. условный знак); to add a stone to smb.'s cairn превозносИть когО-л. пОсле смЕрти cairngorm [хkE╚nхg█Ыm] _n. _мин. дЫмчатый топАз, жЁлтая или дЫмчато-бУрая разновИдность квАрца caisson [k╚хsuЫn] _n. 1> _тех. кессОн 2> _воен. зарЯдный Ящик 3> _мор. батопОрт caitiff [хkeItIf] поэт 1. _n. трус, негодЯй 2. _a. труслИвый; презрЕнный cajole [k╚хdZ╚ul] _v. льстить, обхАживать; обмАнывать; cajole into склонИть лЕстью к чему-л.; cajole out: to cajole smth out of smb. вЫклянчить, вЫпросить что-л. у когО-л. cajolement [k╚хdZ╚ulm╚nt] _n. 1> лесть 2> вымАнивание, обмАн (с помощью лести) cajolery [k╚хdZ╚ul╚rI] = cajolement cake [keIk] 1. _n. 1> торт, кекс, пирОжное, лепЁшка 2> лепЁшка грЯзи или глИны (приставшая к платью) 3> плИтка (табака); кусОк, брусОк; брикЕт; cake of soap кусОк мЫла 4> жмых, макУха; cakes and ale весЕлье; you cannot eat your cake and have it too _посл. одИн пирОг два рАза не съешь; нельзЯ совместИть несовместИмое; to go (или to sell) like hot cakes раскупАться (или продавАться) нарасхвАт; to take the cake получИть приз, занЯть пЕрвое мЕсто; быть лУчше всех; that takes the cake Это превосхОдит всЁ; вот Это да! 2. _v. (обыкн. _refl. или pas.) затвердевАть, спекАться cake-walk [хkeIkw█Ыk] _n. кекуОк (танец) cakeice [хkeIkaIs] _n. сАло (на реке) cakingcoal [хkeIkINk╚ul] _n. _горн. спекАющийся Уголь calabar [гkQl╚хbAЫ] = calaber calabash [хkQl╚bQS] _n. 1> _бот. горлЯнка, бутЫлочная тЫква 2> бутЫлка или курИтельная трУбка из горлЯнки; кальЯн calaber [гkQl╚хbAЫ] _n. сЕрый бЕличий мех calaboose [гkQl╚хbuЫs] _n. _ам. _разг. тюрьмА, кутУзка calamanco [гkQl╚хmQNk╚u] _n. _текст. каламЯнка calamitous [k╚хlQmIt╚s] _a. 1> пАгубный 2> бЕдственный calamity [k╚хlQmItI] _n. 1> бЕдствие 2> _attr. calamity howler _ам. человЕк, постоЯнно предскАзывающий какОе-л. бЕдствие; нЫтик; пессимИст calamus [хkQl╚m╚s] _n. _бот. 1> Аир тростникОвый или Ирный 2> пАльма калАмус calash [k╚хlQS] _n. 1> колЯска 2> верх колЯски calcareous [kQlхkE╚rI╚s] _a. известкОвый, содержАщий Известь calceolaria [гkQlsI╚хlE╚rI╚] _n. _бот. кальцеолЯрия, кошелькИ calces [хkQlsiЫz] _pl. от calx calciferol [kQlхsIf╚r╚l] _n. витамИн D calcification [гkQlsIfIхkeIS╚n] _n. 1> обызвествлЕние 2> отвердЕние, окаменЕние; окостенЕние calcify [хkQlsIfaI] _v. превращАть(ся) в Известь; отвердевАть calcimine [хkQlsImaIn] _n. известкОвый раствОр (для побелки) calcinate [хkQlsIneIt] = calcine calcination [гkQlsIхneIS╚n] _n. _тех. кальцинИрование, прокАливание, Обжиг calcine [хkQlsaIn] _v. 1> _тех. кальцинИровать; пережигАть или превращАть в Известь 2> сжигАть дотлА calcitrant [хkQlsItr╚nt] _a. _тех. огнестОйкий, тугоплАвкий calcium [хkQlsI╚m] _n. _хим. кАльций calculable [хkQlkjul╚bl] _a. 1> поддаЮщийся исчислЕнию, измерЕнию 2> надЁжный calculate [хkQlkjuleIt] _v. 1> вычислЯть; подсчИтывать; калькулИровать 2> рассчИтывать 3> _ам. дУмать, полагАть calculated [хkQlkjuleItId] 1. _p-p. от calculate 2. _a. 1> вЫчисленный 2> рассчИтанный; гОдный (for) 3> преднамЕренный, предумЫшленный calculating [хkQlkjuleItIN] 1. _pres-p. от calculate 2. _a. 1> счЁтный 2> расчЁтливый calculating-machine [хkQlkjuleItINm╚гSiЫn] _n. счЁтная, вычислИтельная машИна calculation [гkQlkjuхleIS╚n] _n. 1> вычислЕние; калькулЯция 2> расчЁт 3> обдУмывание 4> _ам. предположЕние; предвИдение calculator [хkQlkjuleIt╚] _n. 1> вычислИтель, калькулЯтор 2> счЁтно-решАющее устрОйство; вычислИтельный прибОр, арифмОметр; счЁтчик (прибор) calculi [хkQlkjulaI] _pl. от calculus I calculus _I [хkQlkjul╚s] _n. (_pl. -li) _мед. кАмень _II [хkQlkjul╚s] _n. (_pl. -es [Iz]) _мат. исчислЕние; differential calculus дифференциАльное исчислЕние; integral calculus интегрАльное исчислЕние caldron [хk█Ыldr╚n] = cauldron Caledonia [гkQlIхd╚unj╚] _n. _поэт. ШотлАндия Caledonian [гkQlIхd╚unj╚n] _поэт. 1. _a. шотлАндский 2. _n. шотлАндец; шотлАндка calefactory [гkQlIхfQkt╚rI] _a. нагревАтельный, согревАющий calendar [хkQlInd╚] 1. _n. 1> календАрь, летосчислЕние 2> свЯтцы 3> Опись; указАтель; реЕстр; спИсок 4> _юр. спИсок дел, назнАченных к слУшанию 5> _ам. повЕстка дня 2. _v. 1> регистрИровать, вносИть в спИсок 2> составлЯть Индекс 3> инвентаризИровать calender _I [хkQlInd╚] _тех. 1. _n. калАндр, катОк, лощИльный пресс 2. _v. каландрИровать, лощИть, глАдить, катАть _II [хkQlInd╚] _перс. _n. нИщенствующий дЕрвиш calends [хkQlIndz] _n. _pl. калЕнды, пЕрвое числО мЕсяца (у древних римлян); on (или at) the Greek calends _шутл. никогдА (у греков календ не было) calendula [k╚хlendjul╚] _n. 1> _бот. ноготкИ 2> _фарм. калЕндула calenture [хkQl╚ntju╚] _n. _мед. тропИческая лихорАдка, сопровождАющаяся брЕдом calf _I [kAЫf] _n. (_pl. calves) 1> телЁнок; cow in (или with) calf стЕльная корОва 2> детЁныш (оленя, слона, кита, тюленя и т.п.) 3> телЯчья кОжа, опОек; bound in calf переплетЁнный в телЯчью кОжу 4> придурковАтый пАрень; "телЁнок" (употр. тж. в _ласк. смысле) 5> небольшАя плавУчая льдИна; to kill the fatted calf _библ. заклАть упИтанного тельцА, рАдостно встрЕтить (как блудного сына); golden calf золотОй телЕц _II [kAЫf] _n. (_pl. calves) икрА (ногИ) calf's teeth [хkAЫvztiЫT] _n. _pl. молОчные зУбы calf-knee [хkAЫfniЫ] _n. _анат. вОгнутое колЕно calflove [хkAЫflцv] _n. ребЯческая любОвь; Юношеское увлечЕние calfskin [хkAЫfskIn] = calf I, 3 Caliban [хkQlIbQn] _n. калибАн; грУбый, злОбный человЕк (по имени персонажа "Бури" Шекспира) caliber [хkQlIb╚] _ам. = calibre calibrate [хkQlIbreIt] _v. 1> калибровАть; градуИровать; тарИровать 2> проверЯть, выверЯть 3> _воен. определЯть начАльную скОрость calibration [гkQlIхbreIS╚n] _n. 1> калибровАние; градуирОвка; тарИрование 2> _воен. определЕние начАльной скОрости calibre [хkQlIb╚] _n. 1> калИбр; диАметр 2> широтА умА; морАльные кАчества; значИтельность; достОинство (человека) caliche [kAЫхliЫtSeI] _n. саморОдная чилИйская селИтра calico [хkQlIk╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) 1> коленкОр, миткАль 2> _ам. набивнОй сИтец calico-printer [хkQlIk╚uгprInt╚] _n. набОйщик (в _текст. промышленности) calico-printing [хkQlIk╚uгprIntIN] _n. ситценабивнОе дЕло calif [хkQlIf] = caliph californium [гkQlIхf█Ыnj╚m] _n. _хим. калифОрний calipash [хkQlIpQS] _n. филЕй под спиннЫм щиткОм черепАхи calipee [хkQlIpiЫ] _n. филЕй над брюшнЫм щиткОм черепАхи calipers [хkQlIp╚z] = callipers caliph [хkQlIf] _n. халИф, калИф caliphate [хkQlIfeIt] _n. халифАт calisthenics [гkQlIsхTenIks] = callisthenics calk _I [k█Ыk] 1. _n. 1> шип (подкОвы) 2> _ам. подкОвка (на каблуке) 2. _v. 1> подкОвывать на шипАх 2> _ам. набивАть подкОвки (на каблуки) _II [k█Ыk] = caulk _III [k█Ыk] _n. негашЁная Известь _IV [k█Ыk] _v. калькИровать calkin [хkQlkIn] = calk I, 1 call [k█Ыl] 1. _n. 1> зов, Оклик 2> крик (животного, птицы) 3> призЫв; сигнАл 4> вЫзов; телефОнный вЫзов; one call was for me одИн раз вызывАли менЯ 5> переклИчка 6> призвАние, влечЕние 7> визИт, посещЕние; to pay a call нанестИ визИт 8> захОд (парохода) в порт; останОвка (поезда) на стАнции 9> приглашЕние; предложЕние (места, кафедры и т.п.) 10> трЕбование; спрос; трЕбование уплАты дОлга 11> нуждА, необходИмость; you have no call to blush вам нЕчего краснЕть 12> манОк, дУдка (птицелова); call of duty чУвство дОлга; at call наготОве, к услУгам; on call а> по трЕбованию, по вЫзову; б> _ком. на онкОльном счЁте; within call поблИзости 2. _v. 1> звать; окликАть; to call to one another перекликАться (друг с дрУгом) 2> назывАть; давАть Имя 3> вызывАть, призывАть; созывАть; to call smb.'s attention to smth. обращАть чьЁ-л. внимАние на что-л.; to call to mind (или memory, remembrance) припОмнить, вспОмнить 4> будИть 5> заходИть, навещАть; to call at a house зайтИ в дом; to call (up)on a person навестИть когО-л. 6> считАть; I call this a good house я нахожУ, что Это хорОший дом; call at останАвливаться (где-л.); call away отзывАть; call back а> звать обрАтно; б> брать назАд; call down а> навлекАть; б> порицАть, дЕлать вЫговор; в> оспАривать, отводИть (довод и т.п.); call for а> трЕбовать; the situation called for drastic measures положЕние трЕбовало принЯтия решИтельных мер; letters to be called for пИсьма до вострЕбования; б> заходИть за кем-л.; в> предусмАтривать; call forth вызывАть, трЕбовать; this affair calls forth all his energy Это дЕло потрЕбует всей егО энЕргии; call in а> потрЕбовать назАд (долг); б> изымАть из обращЕния (денежные знаки); в> приглашАть; г> призывАть на воЕнную слУжбу; call into: to call into existence (или being) вызывАть к жИзни, создавАть; осуществлЯть; приводИть в дЕйствие; call off а> отзывАть; отменЯть; прекращАть; отклАдывать, переносИть; the game was called off игрУ отложИли; б> отвлекАть (внимание); call on а> взывАть, апеллИровать; б> приглашАть вЫсказаться; the chairman called on the next speaker председАтель предостАвил слОво слЕдующему орАтору; в> звонИть по телефОну кому-л.; call out а> вызывАть; to call out for training призывАть на учЕбный сбор; б> вызывАть на дуЭль; в> выкрИкивать; кричАть; call over дЕлать переклИчку; call to: to call to account призвАть к отвЕту; потрЕбовать объяснЕния; to call to attention _воен. скомАндовать "смИрно"; to call to order а> призвАть к порЯдку; б> _ам. открЫть собрАние; call together созывАть; call up а> звать навЕрх; б> призывАть (на военную службу); в> вызывАть (по телефону); г> вызывАть в пАмяти; д> представлЯть на рассмотрЕние (законопроект и т.п.); call upon а> = call on; б> to be called upon быть вЫнужденным; to call in question подвергАть сомнЕнию; to call names ругАть(-ся); to call it a day прекратИть (что-л.); I'm tired, let's call it a day я устАл, порА кончАть; to call it square удовлетворЯться, примирЯться; to call smb. over the coals ругАть когО-л., дЕлать комУ-л. вЫговор; to have nothing to call one's own ничегО не имЕть, быть без средств; ни колА ни дворА call slot [хk█Ыlsl█t] _n. щель, в котОрую вставлЯют ключ для вЫзова лИфта call-box [хk█Ыlb█ks] _n. телефОнная бУдка call-boy [хk█Ыlb█I] _n. 1> мАльчик-рассЫльный; коридОрный (в гостинице и т.п.) 2> _театр. мАльчик, приглашАющий актЁра на сцЕну call-girl [хk█Ыlg╚Ыl] _n. проститУтка, вызывАемая по телефОну call-up [хk█Ыlхцp] _n. 1> призЫв на воЕнную слУжбу 2> _attr. call-up paper повЕстка о Явке на призывнОй пункт caller _I [хk█Ыl╚] _n. 1> гость; посетИтель 2> выкликАющий именА во врЕмя переклИчки 3> тот, кто звонИт по телефОну _II [хkQl╚] _a. _диал. 1> свЕжий; caller herring свЕжая селЁдка 2> прохлАдный (о ветре, погоде) calligraphy [k╚хlIgr╚fI] _n. 1> каллигрАфия; чистописАние 2> пОчерк calling [хk█ЫlIN] 1. _pres-p. от call 2 2. _n. 1> призвАние 2> профЕссия; занЯтие calliper [хkQlIp╚] _n. (обыкн. _pl.) 1> кронцИркуль; inside calliper нутромЕр 2> калИбр callisthenics [гkQlIsхTenIks] _n. _pl. (употр. как sing) плАстика, ритмИческая гимнАстика; физИческая подготОвка; free callisthenics а> вОльные движЕния; б> худОжественная гимнАстика callosity [kQхl█sItI] _n. 1> затвердЕние (на коже); мозОль 2> = callousness callous [хkQl╚s] _a. 1> огрубЕлый, мозОлистый 2> бессердЕчный, чЁрствый, нечУткий callousness [хkQl╚snIs] _n. грУбость, бессердЕчность callow [хkQl╚u] 1. _n. _диал. низИна; затоплЯемый, болОтистый луг 2. _a. 1> неоперИвшийся 2> неОпытный; callow youth зелЁный юнЕц callus [хkQl╚s] _n. 1> _мед. мозОль (гл. обр. костная) 2> _бот. наплЫв calm [kAЫm] 1. _a. 1> спокОйный; тИхий; мИрный 2> безвЕтренный 3> _разг. беззастЕнчивый 2. _n. 1> тишинА; спокОйствие 2> штиль, затИшье 3. _v. успокАивать; умиротворЯть; calm down успокАивать(ся), смягчАть (-ся) calmatige [хkQlm╚tIv] _мед. 1. _a. успокоИтельный 2. _n. успокАивающее срЕдство calmly [хkAЫmlI] _adv. спокОйно, хладнокрОвно calmness [хkAЫmnIs] _n. 1> тишинА, спокОйствие 2> невозмутИмость, хладнокрОвие calomel [хkQl╚umel] _n. _хим. кАломель; хлОристая ртуть caloric [k╚хl█rIk] 1. _n. теплотА 2. _a. тепловОй calorie [хkQl╚rI] _n. калОрия calorific [гkQl╚хrIfIk] _a. тепловОй; теплотвОрный, калорИческий; calorific capacity (или effect, value) теплотвОрная спосОбность, калорИйность calorification [k╚гl█rIfIхkeIS╚n] _n. выделЕние теплотЫ calorifics [гkQl╚хrIfIks] _n. _pl. (употр. как sing) теплотЕхника calorimeter [гkQl╚хrImIt╚] _n. _физ. калорИметр calory [хkQl╚rI] = calorie calotte [k╚хl█t] _n. 1> скуфЕйка 2> _архит. крУглый свод; верх сфероидАльного кУпола caltrop [хkQltr╚p] _n. 1> _воен. прОволочные ежИ 2> (обыкн. _pl.) _бот. василЁк колючеголОвый calumet [хkQljumet] _n. трУбка мИра (у североамериканских индейцев) calumniate [k╚хlцmnIeIt] _v. клеветАть; оговАривать; порОчить calumniation [k╚гlцmnIхeIS╚n] _n. оговОр; клеветА calumniator [k╚хlцmnIeIt╚] _n. клеветнИк calumniatory [k╚хlцmnI╚t╚rI] _a. клеветнИческий calumnious [k╚хlцmnI╚s] = calumniatory calumny [хkQl╚mnI] _n. клеветА, клеветнИческие измышлЕния Calvados [хkQlv╚d╚s] _n. кальвадОс, Яблочная вОдка Calvary [хkQlv╚rI] _n. 1> _библ. ГолгОфа 2> (с.) изображЕние распЯтия calve [kAЫv] _v. 1> отелИться; родИть детЁныша (о слонах, китах, тюленях и т.п.) 2> отрывАться от ледникОв или Айсбергов (о льдинах) 3> _горн. обрУшиваться при подкОпе calves _I [kAЫvz] _pl. от calf I _II [kAЫvz] _pl. от calf II Calvinism [хkQlvInIzm] _n. кальвинИзм calvish [хkAЫvIS] _a. 1> телЯчий 2> глУпый calx [kQlks] _n. (_pl. -lces) 1> окАлина 2> золА 3> Известь calyces [хkeIlIsiЫz] _pl. от calyx calyx [хkeIlIks] _n. (_pl. -es [Iz], calyces) 1> _бот. чАшечка (цветка) 2> _анат. чашевИдная пОлость cam [kQm] 1. _n. 1> _тех. копИр; кулачОк; эксцЕнтрик; шаблОн 2> поводкОвый патрОн 3> _горн. рудоразбОрный стол 2. _v. _тех. отводИть, поднимАть (кулачком) cam-shaft [хkQmSAЫft] _n. _тех. распределИтельный вал, кулачкОвый вал camaraderie [гkQm╚хrAЫd╚riЫ] _n. _фр. товАрищество camarilla [гkQm╚хrIl╚] _исп. _n. камарИлья camber [хkQmb╚] 1. _n. 1> вЫпуклость; изОгнутость, кривизнА 2> _стр. подъЁм (в мостах); camber of arch провЕс или стрелА Арки, подъЁма, прогИба 3> _тех. бомбирОвка (вала) 4> _ав. кривизнА; изОгнутость; дУжка крылА 2. _v. выгибАть; давАть подъЁм cambist [хkQmbIst] _n. биржевОй мАклер cambium [хkQmbI╚m] _n. _бот. кАмбий cambrel [гkQmbr╚l] _n. распОрка для туш (у мясников) Cambria [хkQmbrI╚] _n. _поэт. УЭльс Cambrian [хkQmbrI╚n] 1. _a. 1> _поэт. уЭльский 2> _геол. кембрИйский 2. _n. урожЕнец УЭльса cambric [хkeImbrIk] _n. батИст came [keIm] _p. от come camel [хkQm╚l] _n. 1> верблЮд; Arabian camel одногОрбый верблЮд; Bactrian camel двугОрбый верблЮд 2> _мор. камЕль (приспособление для подъЁма судов); the last straw to break the camel's back послЕдняя кАпля, переполнЯющая чАшу (терпения) camelcade [хkQm╚lkeId] _n. каравАн верблЮдов cameleer [гkQmIхlI╚] _n. погОнщик верблЮдов camellia [k╚хmiЫlj╚] _n. камЕлия camelry [хkQm╚lrI] _n. _воен. отрЯд на верблЮдах cameo [хkQmI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) камЕя camera [хkQm╚r╚] _n. 1> фотографИческий аппарАт 2> киноаппарАт, кинокАмера 3> _тлв. кАмера 4> _стр. свОдчатое покрЫтие или помещЕние 5> _юр. кабинЕт судьИ; in camera а> в кабинЕте судьИ (не в открытом судебном заседании); б> без посторОнних; camera eye _ам. хорОшая зрИтельная пАмять camera-man [хkQm╚r╚mQn] _n. 1> фотОграф, фоторепортЁр 2> кинооперАтор camion [хkQmI╚n] _n. 1> фургОн 2> грузовИк (особ. для перевозки орудий) camisole [хkQmIs╚ul] _n. 1> лИфчик 2> _уст. камзОл camlet [хkQmlIt] _n. _текст. камлОт camomile [хkQm╚umaIl] _n. 1> ромАшка 2> _attr. camomile tea настОй ромАшки camouflage [хkQmuflAЫZ] 1. _n. 1> маскирОвка, камуфлЯж 2> хИтрость, улОвка для отвОда глаз; очковтирАтельство 2. _v. маскировАть(ся), применЯть маскирОвку, дымовУю завЕсу и т.п. camp [kQmp] 1. _n. 1> лАгерь; стан; camp of instruction _воен. учЕбный лАгерь 2> стоЯнка; бивАк, мЕсто привАла, ночЁвка на открЫтом вОздухе (экскурсантов и т.п.) 3> лАгерь, стан, сторонА; Peter and Jack belong to different camps ПИтер и Джек принадлежАт к рАзным лагерЯм; in the same camp одногО Образа мЫслей 4> _ам. зАгородный дОмик, дАча (в лесу); to take into camp убИть 2. _v. 1> располагАться лАгерем 2> жить (где-л.) врЕменно без всЯких удОбств; camp out ночевАть в палАтках или на открЫтом вОздухе camp-bed [хkQmpхbed] _n. похОдная или складнАя кровАть camp-chair [хkQmpхtSE╚] _n. складнОй стул camp-cot [хkQmpхk█t] _n. раскладУшка camp-fever [хkQmpгfiЫv╚] _n. тиф camp-fire [хkQmpгfaI╚] _n. бивАчный костЁр camp-follower [хkQmpгf█l╚u╚] _n. 1> граждАнское лицО, сопровождАющее Армию 2> примАзавшийся, подпевАла camp-stool [хkQmpstuЫl] = camp-chair campaign [kQmхpeIn] 1. _n. 1> кампАния; похОд; political campaign политИческая кампАния; press campaign кампАния в печАти 2> _с-х. страдА 3> _attr. campaign biography _ам. биогрАфия кандидАта (особ. на пост президента), публикУемая незадОлго до вЫборов с агитациОнной цЕлью 2. _v. 1> учАствовать в похОде 2> проводИть кампАнию campaigner [kQmхpeIn╚] _n. учАстник кампАнии; old campaigner стАрый служАка, ветерАн; бывАлый человЕк; peace campaigner борЕц за мир, сторОнник мИра campanile [гkQmp╚хniЫlI] _n. _архит. колокОльня (отдельно стоящая) campanula [k╚mхpQnjul╚] _n. _бот. колокОльчик camper [хkQmp╚] _n. 1> отдыхАющий, экскурсАнт, турИст 2> дОмик на колЁсах campestral [kQmхpestr╚l] _a. полевОй camphor [хkQmf╚] _n. камфарА camphor balls [хkQmf╚b█Ыlz] _n. нафталИн camphorated [хkamf╚reItId] _a. пропИтанный камфарОй; camphorated oil камфАрное мАсло camphoric [kQmхf█rIk] _a. камфАрный camping [хkQmpIN] _n. кЕмпинг, лАгерь для автотурИстов campion [хkQmpj╚n] _n. _бот. лИхнис campus [хkQmp╚s] _n. _ам. кАмпус, территОрия университЕта, коллЕджа или шкОлы (двор, городок и т.п.) camwood [хkQmwud] _n. 1> _бот. бАфия Яркая 2> древесИна бАфии Яркой (используемая как краситель) can _I [kQn] (пОлная фОрма); [k╚n], [kn] (редуцИрованные фОрмы) _v. (could) модальный недостаточный глагол 1> мочь, быть в состоЯнии, имЕть возмОжность; умЕть; I will do all I can я сдЕлаю всЁ, что могУ; I can speak French я говорЮ (умЕю говорИть) по-францУзски; I cannot я не могУ; I cannot away with this терпЕть Этого не могУ; I cannot but я не могУ не 2> мочь, имЕть прАво; you can go вы свобОдны, мОжете идтИ 3> выражает сомнение, неуверенность, недоверие: it can't be true! не мОжет быть!; can it be true? неужЕли?; she can't have done it! не мОжет быть, чтОбы онА Это сдЕлала!; what cannot be cured must be endured что нельзЯ испрАвить, то слЕдует терпЕть _II [kQn] 1. _n. 1> бидОн 2> жестянАя корОбка или бАнка; garbage can а> помОйное ведрО; Ящик для мУсора; б> _жарг. лачУга в рабОчем посЁлке 3> бАнка консЕрвов 4> _ам. стульчАк, сидЕнье в убОрной 5> _ам. _жарг. тюрьмА; to be in the can быть закОнченным и готОвым к употреблЕнию 2. _v. 1> консервИровать (мясо, овощи, фрукты) 2> _ам. _жарг. отдЕлаться (от кого-л.); увОлить 3> _ам. _жарг. посадИть в тюрьмУ 4> _ам. _жарг. остановИть(ся) can't [kAЫnt] _сокр. _разг. = cannot can-buoy [хkQnb█I] _n. _мор. тупоконЕчный буй can-dock [хkQnd█k] _n. _бот. жЁлтая кувшИнка can-opener [хkQnг╚upn╚] _n. консЕрвный нож Canaan [хkeIn╚n] _n. _библ. ХанаАн, землЯ обетовАнная Canadian [k╚хneIdj╚n] 1. _a. канАдский 2. _n. канАдец; канАдка canaille [kQхneIl] _n. _фр. сброд, чернь canal [k╚хnQl] _n. 1> канАл (искусственный) 2> _анат. канАл, прохОд canalization [гkQn╚laIхzeIS╚n] _n. устрОйство канАлов; систЕма канАлов canalize [хkQn╚laIz] _v. 1> проводИть канАлы 2> направлЯть чЕрез определЁнные канАлы canard [kQхnAЫd] _n. _фр. "Утка", лОжный слух canary [k╚хnE╚rI] 1. _n. 1> канарЕйка 2> _уст. сорт винА 2. _a. Ярко-жЁлтый, канарЕечный canary-bird [k╚хnE╚rIb╚Ыd] = canary 1, 1 Canasta [k╚хnQst╚] _n. канАста (карточная игра) canaster [k╚хnQst╚] _n. кнАстер (сорт табака) cancan [хkQnkQn] _n. _фр. канкАн (танец) cancel [хkQns╚l] 1. _n. 1> зачЁркивание 2> отмЕна, аннулИрование 3> _полигр. вычЁркивание (в гранках) 4> _полигр. перепечАтка (листа) 5> (обыкн. _pl.) компОстер (тж. pair of cancels) 2. _v. 1> аннулИровать; отменЯть; to cancel debts аннулИровать долгИ; to cancel leave отменЯть Отпуск; cancel! _воен. отстАвить! (команда) 2> вычЁркивать 3> погашАть (марки) 4> _мат. сокращАть дробь или уравнЕние (тж. cancel out) 5> сводИть на нет cancellated [хkQns╚leItId] _a. решЁтчатый, сЕтчатый cancellation [гkQns╚хleIS╚n] _n. 1> аннулИрование; отмЕна 2> вычЁркивание 3> погашЕние (марок) 4> _мат. сокращЕние cancer [хkQns╚] _n. 1> _мед. рак 2> бич, бЕдствие 3> (C.) Рак (созвездие и знак зодиака); tropic of C. трОпик РАка cancerous [хkQns╚r╚s] _a. _мед. рАковый cancroid [хkQNkr█Id] 1. _n. _мед. 1> ракообрАзная Опухоль; канкрОид 2> рак кОжи 2. _a. _зоол. _мед. ракообрАзный candelabra [гkQndIхlAЫbr╚] _pl. от candelabrum candelabrum [гkQndIхlAЫbr╚m] _n. (_pl. -ra) канделЯбр candescence [kQnхdesns] _n. бЕлое калЕние, накАливание добелА candescent [kQnхdesnt] _a. раскалЁнный добелА; светЯщийся, ослепИтельный candid [хkQndId] _a. 1> Искренний; прямОй; чистосердЕчный 2> беспристрАстный; candid friend человЕк, с удовОльствием говорЯщий неприЯтные вЕщи с вИдом дрУга; candid camera а> _ам. _тлв. скрЫтая кАмера; б> детектИвный фотоаппарАт candidacy [хkQndId╚sI] _n. кандидатУра candidate [хkQndIdIt] _n. кандидАт candidature [хkQndIdItS╚] = candidacy candied [хkQndId] 1. _p-p. от candy 2 2. _a. 1> засАхаренный; свАренный в сАхаре; candied fruit, candied peel цукАты 2> засАхарившийся (о мЁде и т.п.) 3> медоточИвый, льстИвый candle [хkQndl] 1. _n. 1> свечА 2> междунарОдная свечА (единИца силы света) 3> гАзовая горЕлка; to hold a candle to the devil свернУть с путИ Истинного; потвОрствовать, содЕйствовать завЕдомо дурнОму; not fit to hold a candle to, cannot hold (или show) a candle to в подмЁтки не годИться (кому-л.) 2. _v. проверЯть свЕжесть яИц на свет candle-end [хkQndlend] _n. огАрок; to save candle-ends наводИть грошОвую эконОмию candle-power [хkQndlгpau╚] _n. _эл. сИла свЕта (в свечах); a burner of 25 candle-power лАмпочка в 25 свечЕй candle-wick [хkQndlwIk] _n. фитИль candlebomb [хkQndlb█m] _n. _ав. светЯщаяся авиациОнная бОмба candlelight [хkQndllaIt] _n. 1> свет горЯщей свечИ или свечЕй; искУсственное освещЕние 2> сУмерки candlestick [хkQndlstIk] _n. подсвЕчник candour [хkQnd╚] _n. 1> Искренность, прямотА 2> беспристрАстие candy [хkQndI] 1. _n. 1> леденЕц 2> _ам. конфЕта; конфЕты, слАсти 2. _v. 1> варИть в сАхаре 2> засАхаривать(ся) candytuft [хkQndItцft] _n. _бот. иберИйка (зОнтичная) cane [keIn] 1. _n. 1> камЫш; тростнИк 2> трость; пАлка; прут; cane of wax пАлочка сургучА 3> сАхарный тростнИк 2. _v. 1> бить пАлкой 2> _разг. вдАлбливать урОк (into) cane chair [хkeIntSE╚] _n. плетЁное крЕсло (из камыша) cane-brake [хkeInbreIk] _n. зАросли (сАхарного) тростникА cane-sugar [хkeInгSug╚] _n. тростникОвый сАхар, сахарОза canicular [k╚хnIkjul╚] _a. canicular days знОйные дни (в июле и августе) canine 1. _a. [хkeInaIn] собАчий; canine madness водобоЯзнь, бЕшенство; canine appetite (или hunger) вОлчий аппетИт 2. _n. [хkQnaIn] клык (тж. canine tooth) canister [хkQnIst╚] _n. 1> небольшАя жестянАя корОбка (для чая, кофе и т.п.) 2> корОбка противогАза 3> = canister-shot canister-shot [хkQnIst╚S█t] _n. картЕчь canker [хkQNk╚] 1. _n. 1> Язва; червотОчина 2> _мед. гангренОзный стоматИт 3> _вет. болЕзнь стрЕлки (у лошадей) 4> = canker-worm 2. _v. 1> разъедАть 2> заражАть; губИть canker-worm [хkQNk╚w╚Ыm] _n. _зоол. плодОвый червь cankerous [хkQNk╚r╚s] _a. 1> разъедАющий 2> губИтельный cannabic [хkQn╚bIk] _a. коноплЯный; пенькОвый canned [kQnd] 1. _p-p. от can II, 2 2. _a. 1> консервИрованный (о продуктах); canned goods консЕрвы 2> _жарг. пьЯный 3> canned music (lecture) _ам. _разг. мУзыка (лЕкция), запИсанная на граммофОнную пластИнку или на магнитофОнную плЁнку cannelure [хkQn╚lju╚] _n. _тех. каннелЮра; желобОк; вЫемка; кольцевАя канАвка; продОльный паз cannery [хkQn╚rI] _n. консЕрвный завОд cannibal [хkQnIb╚l] 1. _n. 1> людоЕд, каннибАл 2> живОтное, пожирАющее себЕ подОбных 2. _a. людоЕдский, каннибАльский cannibalism [хkQnIb╚lIzm] _n. людоЕдство cannikin [хkQnIkIn] _n. 1> жестЯнка 2> крУжечка canning [хkQnIN] _n. консервИрование cannon _I [хkQn╚n] _n. 1> (_pl. -s [z] и без измен.) пУшка, орУдие 2> артиллерИйские орУдия 3> = cannon-bone _II [хkQn╚n] 1. _n. карамбОль (в бильярде) 2. _v. 1> сдЕлать карамбОль 2> отскочИть при столкновЕнии 3> столкнУться (into, against, with) cannon-ball [хkQn╚nb█Ыl] _n. пУшечное ядрО cannon-bit [хkQn╚nbIt] _n. мундштУк (для лошади) cannon-bone [хkQn╚nb╚un] _n. берцОвая кость (у копытных) cannon-fodder [хkQn╚nгf█d╚] _n. пУшечное мЯсо cannon-shot [хkQn╚nS█t] _n. 1> пУшечный вЫстрел; пУшечный снарЯд 2> дАльность пУшечного вЫстрела cannonade [гkQn╚хneId] 1. _n. канонАда, орудИйный огОнь, пУшечная стрельбА 2. _v. обстрЕливать артиллерИйским огнЁм cannoneer [гkQn╚хnI╚] _n. канонИр, артиллерИст cannot [хkQn█t] отриц. форма гл. can I canny [хkQnI] _a. хИтрый; осторОжный; себЕ на умЕ canoe [k╚хnuЫ] 1. _n. канОэ; челнОк; байдАрка 2. _v. плыть в челнокЕ, на байдАрке canon _I [хkQn╚n] _n. 1> прАвило; критЕрий 2> _церк. канОн 3> спИсок произведЕний какОго-л. Автора, пОдлинность котОрых устанОвлена 4> католИческие свЯтцы 5> _полигр. канОн (шрифт в 48 пунктов) 6> Ухо, кольцО кОлокола 7> _attr. канонИческй; canon law канонИческое прАво _II [хkQn╚n] _n. _церк. канОник _III [хkQnj╚n] = canyon canonical [k╚хn█nIk╚l] 1. _a. канонИческий 2. _n. _pl. церкОвное облачЕние canonization [гkQn╚naIхzeIS╚n] _n. канонизАция; причислЕние к лИку святЫх canonize [хkQn╚naIz] _v. канонизИровать canoodle [k╚хnuЫdl] _v. _разг. ласкАть, нЕжить canopy [хkQn╚pI] 1. _n. 1> балдахИн; пОлог, навЕс; тент 2> кУпол (парашЮта) 3> _тех. несклАдывающийся верх над открЫтой кабИной (трАктора) 4> _эл. вЕрхняя розЕтка лЮстры; canopy of heaven _поэт. небЕсный свод; under the canopy на землЕ; what under the canopy does he want? что емУ в концЕ концОв нАдо? 2. _v. покрывАть балдахИном, навЕсом canorous [k╚хn█Ыr╚s] _a. мелодИчный cant _I [kQnt] _n. 1> косЯк 2> скОшенный, срЕзанный край 3> наклОн; наклОнное положЕние; отклонЕние от прямОй 4> _ам. обтЁсанное бревнО, брус 5> толчОк, удАр _II [kQnt] 1. _n. 1> жаргОн; аргО, тАйный язЫк 2> плаксИвый тон (нищего) 3> лицемЕрие, хАнжествО 2. _a. 1> имЕющий харАктер жаргОна, принадлежАщий жаргОну; cant phrase ходЯчее словцО, выражЕние 2> лицемЕрный, хАнжеский 3. _v. 1> употреблЯть жаргОн 2> говорИть нараспЕв (о нищем); клЯнчить; попрошАйничать 3> лицемЕрить; быть ханжОй 4> сплЕтничать, клеветАть; ругАть Cantab [хkQntQb] _сокр. от Cantabrigian 2 Cantabrigian [гkQnt╚хbrIdZI╚n] 1. _a. кЕмбриджский 2. _n. студЕнт (тж. бЫвший) КЕмбриджского университЕта cantaloup [хkQnt╚luЫp] _n. канталУпа, мУскусная дЫня cantankerous [k╚nхtQNk╚r╚s] _a. сварлИвый, придИрчивый canteen [kQnхtiЫn] _n. 1> войсковАя лАвка; dry (wet) canteen войсковАя лАвка без продАжи (с продАжей) спиртнЫх напИтков 2> буфЕт, столОвая (при заводе, учреждении и т.п.) 3> (солдАтская) флЯга 4> похОдный Ящик с кУхонными и столОвыми принадлЕжностями canter _I [хkQnt╚] _n. 1> говорЯщий на жаргОне 2> попрошАйка 3> лицемЕр _II [хkQnt╚] 1. _n. лЁгкий галОп; preliminary canter а> проЕздка лошадЕй пЕред бегАми; б> предварИтельный набрОсок; предварИтельная намЁтка; to win in a canter легкО достИгнуть побЕды (успЕха) 2. _v. Ехать или пускАть лОшадь лЁгким галОпом canterbury [хkQnt╚b╚rI] _n. резнАя этажЕрка (для нот, папок, газет и т.п.) canticle [хkQntIkl] _n. 1> песнь, гимн 2> (Canticles) _библ. Песнь пЕсней cantilever [хkQntIliЫv╚] _n. 1> _стр. консОль, кронштЕйн; укОсина 2> _attr. cantilever wing _ав. свободнонесУщее крылО canting _I [хkQntIN] 1. _pres-p. от cant II, 3 2. _a. лицемЕрный, неИскренний, хАнжеский _II [хkQntIN] _pres-p. от cant I, 2 canto [хkQnt╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> песнь (часть поэмы) 2> _муз. вЕрхний гОлос; сопрАно canton [хkQnt█n] _n. кантОн, Округ (в Швейцарии) cantonal [хkQnt╚nl] _a. кантонАльный cantonment [k╚nхtuЫnm╚nt] _n. 1> расквартировАние (войск) 2> воЕнный городОк; барАчный городОк; winter cantonment зИмние квартИры cantrip [хkQntrIp] _n. _шотл. 1> колдовствО 2> шУтка; мистификАция canty [хkQntI] _a. _шотл. весЁлый Canuck [k╚хnцk] _n. _ам. канАдец (особ. французского происхождения) canvas [хkQnv╚s] _n. 1> холст, парусИна; брезЕнт 2> пАрус; _собир. парусА, судА 3> полотнО; холст, картИна 4> канвА; under canvas а> _воен. в палАтках; б> _мор. под парусАми canvass [хkQnv╚s] _v. 1> обсуждАть; дебатИровать 2> собирАть голосА пЕред вЫборами, вербовАть сторОнников пЕред вЫборами 3> собирАть (заказы, пожертвования, взносы); the bookagent canvassed the town for subscriptions агЕнт кнИжной фИрмы рабОтал по распространЕнию подпИски в гОроде canvasser [хkQnv╚s╚] _n. 1> вербУющий сторОнников кандидАта пЕред вЫборами 2> представИтель фИрмы; сбОрщик пожЕртвований cany [хkeInI] _a. камышОвый canyon [хkQnj╚n] _n. каньОн, глубОкое ущЕлье caoutchouc [хkautSuk] _n. каучУк cap [хkQp] 1. _n. 1> кЕпка; фурАжка; шАпка 2> чепЕц; колпАк 3> шлЯпка (гриба) 4> верхУшка, крЫшка 5> _тех. колпачОк; голОвка; наконЕчник; насАдка (сваи) 6> пистОн, кАпсюль 7> _эл. цОколь (электролампы) 8> пИсчая бумАга большОго формАта; cap and bells шутовскОй колпАк; cap and gown берЕт и плащ (одежда англ. студентов и профессоров); cap in hand покОрно, смирЕнно; унИженно; the cap fits не в бровь, а в глаз; if the cap fits, wear it Если Это замечАние вы принимАете на свой счЁт, что ж, на здорОвье; to put on one's thinking (или considering) cap серьЁзно подУмать; to set one's cap (at, _ам. for) заИгрывать (с кем-л.); завлекАть (кого-л.) 2. _v. 1> надевАть шАпку; покрывАть гОлову 2> покрывАть, крыть 3> присуждАть учЁную стЕпень (в шотландских университетах) 4> _спорт. принЯть в состАв комАнды 5> вставлЯть кАпсюль, пистОн, запАл 6> перекрЫть, перещеголЯть; to cap the climax перещеголЯть всех, перейтИ все гранИцы; превзойтИ всЁ (о поступках, выражениях); to cap a quotation отвечАть на цитАту ещЁ лУчшей цитАтой; to cap verses цитИровать стихИ, начинАющиеся с послЕдней бУквы предыдУщего стихА (в игре); to cap the misery a fast rain began в довершЕние всех бед пошЁл ещЁ проливнОй дождь capa'pie [гkQp╚хpiЫ] _adv. с головЫ до ног; armed capa'pie вооружЁнный до зубОв capability [гkeIp╚хbIlItI] _n. 1> спосОбность 2> _pl. (потенциАльные) возмОжности capable [хkeIp╚bl] _a. 1> спосОбный; одарЁнный 2> умЕлый 3> поддаЮщийся (чему-л.), допускАющий (что-л.); capable of improvement поддаЮщийся улучшЕнию, усовершЕнствованию; capable of explanation объяснИмый 4> спосОбный (of capable на что-л. дурное) capacious [k╚хpeIS╚s] _a. 1> простОрный, вместИтельный 2> ширОкий; capacious mind восприИмчивый ум capacitance [k╚хpQsIt╚ns] _n. _эл. Ёмкость; Ёмкостное сопротивлЕние capacitate [k╚хpQsIteIt] _v. 1> дЕлать спосОбным 2> _юр. дЕлать правомОчным capacity [k╚хpQsItI] _n. 1> вместИмость; to fill to capacity наполнЯть до откАза; seating capacity колИчество сидЯчих мест; to play to capacity _театр. дЕлать пОлные сбОры 2> Ёмкость; объЁм; measure of capacity мЕра объЁма 3> спосОбность (for capacity к чему-л.); особ. Умственные спосОбности; a mind of great capacity глубОкий ум 4> компетЕнция; in (out of) my capacity в (вне) моЕй компетЕнции 5> возмОжность; capacity for adjustments приспособлЯемость; export capacity Экспортные возмОжности; 6> положЕние; кАчество; in the capacity of an engineer в кАчестве инженЕра; in a civil capacity на граждАнском положЕнии; I've come in the capacity of a friend я пришЁл как друг; in his capacity as legal adviser he must... он как юрискОнсульт дОлжен... 7> _юр. правоспосОбность 8> _тех. мОщность, производИтельность, нагрУзка; labour capacity производИтельность трудА; carrying capacity пропускнАя спосОбность 9> электрИческая Ёмкость 10> _attr. capacity house перепОлненный теАтр; capacity production нормАльная производИтельность 11> _attr. capacity reactance _эл. Ёмкостное сопротивлЕние caparison [k╚хpQrIsn] 1. _n. 1> попОна, чепрАк 2> убОр; украшЕние 2. _v. 1> покрывАть попОной, чепракОм 2> разукрАшивать cape _I [keIp] _n. накИдка (с капюшоном); пелерИна _II [keIp] _n. _геогр. мыс; the C. (_сокр. от the C. of Good Hope) Мыс ДОброй НадЕжды caper _I [хkeIp╚] _n. 1> кАперсовый куст 2> _pl. кАперсы _II [хkeIp╚] 1. _n. прыжОк; шАлость, прокАза; to cut a caper, to cut capers прЫгать, выдЕлывать антрашА; дурАчиться 2. _v. дЕлать прыжкИ, выдЕлывать антрашА; дурАчиться; шалИть _III [хkeIp╚] _n. _ист. кАпер capercailye [гkQp╚хkeIljI], capercailzie [гkQp╚хkeIlzI] _n. глухАрь capful [хkQpful] _n. пОлная шАпка (чего-л.) capful of wind лЁгкий порЫв вЕтра capias [хkeIpIQs] _лат. _n. _юр. Ордер на арЕст capillarity [гkQpIхlQrItI] _n. _физ. капиллЯрность, волОсность capillary [k╚хpIl╚rI] 1. _n. капиллЯр 2. _a. волоснОй, капиллЯрный capita [хkQpIt╚] _лат. _n. pl: per capita на человЕка, на дУшу населЕния capital _I [хkQpItl] _n. 1> капитАл; состоЯние; circulating capital оборОтный капитАл; industrial capital промЫшленный капитАл; to make capital (out of smth.) нажИть капитАл (на чЁм-л.) 2> класс капиталИстов 3> _attr. capital goods а> срЕдства произвОдства; б> капитАльное имУщество; capital flow движЕние капитАла; capital gains дохОды с капитАла; capital issue вЫпуск цЕнных бумАг _II [хkQpItl] 1. _n. 1> столИца 2> прописнАя бУква 2. _a. 1> глАвный, основнОй, капитАльный; важнЕйший; capital stock основнОй капитАл 2> capital letter прописнАя бУква 3> _разг. превосхОдный; capital speech прекрАсная речь; capital fellow чудЕсный пАрень 4> _юр. уголОвный; карАемый смЕртью; capital crime преступлЕние, наказУемое смЕртной кАзнью; capital sentence смЕртный приговОр; capital punishment смЕртная казнь, вЫсшая мЕра наказАния; capital ship крУпный боевОй корАбль _III [хkQpItl] _n. _архит. капитЕль capitalism [хkQpIt╚lIzm] _n. капиталИзм capitalist [хkQpIt╚lIst] 1. _n. капиталИст 2. _a. капиталистИческий; capitalist class класс капиталИстов capitalistic [гkQpIt╚хlIstIk] _a. капиталистИческий capitalization [k╚гpIt╚laIхzeIS╚n] _n. капитализАция; превращЕние в капитАл capitalize _I [k╚хpIt╚laIz] _v. капитализИровать; превращАть в капитАл; capitalize upon извлекАть вЫгоду из чего-л.; наживАть капитАл на чЁм-л. _II [k╚хpIt╚laIz] _v. печАтать или писАть прописнЫми бУквами capitally [хkQpItlI] _adv. 1> превосхОдно, великолЕпно 2> чрезвычАйно; основАтельно; to punish capitally подвЕргнуть смЕртной кАзни capitate [хkQpIteIt] _a. 1> имЕющий фОрму головЫ 2> _бот. голОвчатый capitated [хkQpIteItId] _a. 1> имЕющий фОрму головЫ 2> _бот. голОвчатый capitation [гkQpIхteIS╚n] _n. 1> исчислЕние, производИмое "с головЫ" 2> _attr. взимАемый или исчислЯемый "с головЫ"; capitation tax подУшная пОдать; capitation grant дотАция, исчИсленная в определЁнной сУмме на человЕка Capitol [хkQpItl] _n. 1> _др-рим. КапитОлий 2> здАние конгрЕсса США; здАние, в котОром помещАются Органы госудАрственной влАсти какОго-л. штАта capitulate [k╚хpItjuleIt] _v. капитулИровать, сдавАться capitulation [k╚гpItjuхleIS╚n] _n. капитулЯция capon [хkeIp╚n] _n. 1> каплУн 2> трус; Norfolk capon копчЁная селЁдка caponier [гkQp╚хnI╚] _воен. капонИр capote [k╚хp╚ut] _n. 1> плащ с капюшОном 2> длИнная шинЕль 3> жЕнская шлЯпка с завЯзками 4> откиднОй верх экипАжа 5> капОт автомобИльного мотОра caprice [k╚хpriЫs] _n. 1> капрИз; причУда 2> измЕнчивость; непостоЯнство capricious [k╚хprIS╚s] _a. капрИзный; непостоЯнный Capricorn [хkQprIk█Ыn] _n. КозерОг (созвездие и знак зодиака); tropic of Capricorn трОпик КозерОга caprine [хkQpraIn] _a. козлИный capriole [хkQprI╚ul] 1. _n. прыжОк (манежной лошади на месте); каприОль 2. _v. дЕлать прыжОк на мЕсте (о лошади); выполнЯть каприОль capsicum [хkQpsIk╚m] _n. стручкОвый пЕрец capsize [kQpхsaIz] _v. опрокИдывать (ся) (о лодке, судне, телеге и т.п.) capstan [хkQpst╚n] _n. кабестАн, вОрот; _мор. шпиль capstone [хkQpst╚un] _n. 1> _стр. замкОвый кАмень 2> кульминациОнный пункт capsule [хkQpsjuЫl] 1. _n. 1> кАпсюль 2> _биол. кАпсула, оболОчка 3> _мед. облАтка 4> _бот. семеннАя корОбочка 5> _тех. мембрАна 6> отделЯемая (от космического корабля) кабИна 7> резюмЕ 8> _attr. крАткий, конспектИвный; capsule version сокращЁнный вариАнт 2. _v. суммИровать, дЕлать резюмЕ; to capsule the discussion подвестИ итОги обсуждЕния captain [хkQptIn] 1. _n. 1> _воен. капитАн; _ам. тж. командИр рОты, эскадрОна, батарЕи; captain of the day дежУрный офицЕр 2> _мор. капитАн 1 рАнга; командИр воЕнного кораблЯ; капитАн торгОвого сУдна; C. of the Fleet начАльник снабжЕния флОта (в штабе флагмана) 3> полковОдец 4> руководИтель; магнАт; captains of industry промЫшленные магнАты 5> _спорт. капитАн комАнды 6> брандмЕйстер, начАльник пожАрной комАнды 7> _ам. метрдотЕль 8> старшинА клУба 9> _горн. завЕдующий шАхтой; штЕйгер 2. _v. 1> руководИть, вестИ 2> быть капитАном кораблЯ 3> быть капитАном спортИвной комАнды captaincy [хkQptInsI] _n. звАние капитАна captainship [хkQptInSIp] _n. 1> = captaincy 2> искУсство полковОдца captation [kQpхteIS╚n] _n. 1> заИскивание 2> _горн. каптАж (скважины) caption [хkQpS╚n] _n. 1> заголОвок (статьи, главы) 2> _кин. титр, нАдпись на экрАне 3> _юр. арЕст 4> _юр. сопроводИтельная нАдпись или бумАга к докумЕнту captious [хkQpS╚s] _a. придИрчивый; кАверзный captivate [хkQptIveIt] _v. пленЯть, очарОвывать, увлекАть captivating [хkQptIveItIN] 1. _pres-p. от captivate 2. _a. пленИтельный, очаровАтельный captive [хkQptIv] 1. _a. взЯтый в плен; to take captive взять в плен; to hold captive держАть в пленУ 2. _n. плЕнник; плЕнный captive balloon [хkQptIvb╚гluЫn] _n. привязнОй аэростАт captivity [kQpхtIvItI] _n. плен; пленЕние captor [хkQpt╚] _n. взЯвший, захватИвший в плен capture [хkQptS╚] 1. _n. 1> поИмка; захвАт 2> добЫча 3> _мор. приз 4> _физ. захвАт, поглощЕние (элементарных частиц) 2. _v. 1> захвАтывать сИлой; брать в плен; captured material трофЕи, трофЕйное имУщество 2> захватИть, увлЕчь; to capture the attention привлЕчь внимАние, увлЕчь; to capture the headlines завоевАть популЯрность; получИть ширОкую оглАску (в печати) Capuchin [хkQpjuSIn] _n. 1> капуцИн (монах) 2> плащ с капюшОном 3> капуцИн (обезьяна) car [kAЫ] _n. 1> автомобИль, машИна 2> вагОн (трамвая, _ам. тж. железнодорожный); parlor car _ам. салОнвагОн; hand car дрезИна 3> телЕжка; повОзка, вагонЕтка 4> гондОла дирижАбля 5> _ам. кабИна лИфта 6> _поэт. колеснИца car-wash [хkAЫw█S] _n. мОйка (автомобилей) carabine [хkQr╚bIn] = carbine carabineer [гkQr╚bIхnI╚] _n. _воен. карабинЕр caracal [хkQr╚kQl] _n. _зоол. каракАл, рысь степнАя caracole [хkQr╚k╚ul] _n. 1> каракОль 2> винтовАя лЕстница caracul [хkQr╚k╚l] _n. 1> карАкуль 2> карАкулевая овцА carafe [k╚хrQf] _n. графИн caramel [хkQr╚mel] _n. 1> карамЕль 2> жжЁный сАхар (для подкрашивания кондитерских изделий) carapace [хkQr╚peIs] _n. _зоол. щитОк черепАхи и ракообрАзных carat [хkQr╚t] _n. карАт (единИца веса драгоценных камней = 0,2 г) caravan [хkQr╚vQn] 1. _n. 1> каравАн 2> фургОн; крЫтая цыгАнская телЕга 3> передвижнОй дом на колЁсах; дом-автоприцЕп, дом-фургОн 2. _v. to go caravanning проводИть Отпуск, свобОдное врЕмя и т.п., путешЕствуя в дОме-автоприцЕпе, дОме-фургОне caravanserai [гkQr╚хvQns╚raI] _n. 1> каравАн-сарАй 2> большАя гостИница caravel [хkQr╚vel] = carvel caraway [хkQr╚weI] _n. тмин carbarn [хkAЫbAЫn] _n. _ам. трамвАйный парк carbide [хkAЫbaId] _n. _хим. карбИд carbine [хkAЫbaIn] _n. карабИн carbineer [гkAЫbIхnI╚] = carabineer carbohydrate [хkAЫb╚uхhaIdreIt] _n. _хим. углевОд carbolic [kAЫхb█lIk] 1. _a. карбОловый; carbolic acid карбОловая кислотА 2. _n. _разг. карбОлка carbon [хkAЫb╚n] _n. 1> _хим. углерОд 2> _эл. Уголь, Угольный электрОд 3> химИчески чИстый Уголь 4> листОк копировАльной бумАги, копИрка 5> _attr. Угольный; углерОдистый; carbon black сАжа; carbon dioxide углекислотА, углекИслый газ; carbon oil бензОл; carbon steel углерОдистая сталь carbon monoxide [хkAЫb╚nm█хn█ksaId] _n. угАрный газ carbonaceous [гkAЫb╚uхneIS╚s] _a. _хим. Углистый; содержАщий углерОд carbonari [гkAЫb╚хnAЫrI] _ит. _n. _собир. _ист. карбонАрии carbonate [хkAЫb╚nIt] _n. 1> _хим. углекИслая соль, соль Угольной кислотЫ 2> _геол. карбонАт, чЁрный алмАз carboncopy [хkAЫb╚nгk█pI] _n. 1> кОпия, полУченная чЕрез копИрку 2> _разг. тОчная кОпия (чего-л., кого-л.) carbonic [kAЫхb█nIk] _a. Угольный, углерОдный, углерОдистый; carbonic acid Угольная кислотА; carbonic oxide Окись углерОда carboniferous [гkAЫb╚хnIf╚r╚s] _a. 1> угленОсный 2> каменноугОльный (о периоде, системе, формации); carboniferous limestone известнЯк каменноугОльного перИода carbonization [гkAЫb╚naIхzeIS╚n] _n. _тех. 1> обУгливание; карбонизАция 2> науглерОживание; цементАция 3> коксовАние carbonize [хkAЫb╚naIz] _v. _тех. обУгливать; науглерОживать carbonpaper [хkAЫb╚nгpeIp╚] _n. копировАльная бумАга, копИрка carborundum [гkAЫb╚хrцnd╚m] _n. карборУнд carboy [хkAЫb█I] _n. оплетЁнная бутЫль (для кислот) carbuncle [хkAЫbцNkl] _n. _мед. _мин. карбУнкул carburet [хkAЫbjuret] _v. _хим. карбюрИровать, соединЯть с углерОдом carburetor [хkAЫbjuret╚] _n. _тех. карбюрАтор carburetter [хkAЫbjuret╚] _n. _тех. карбюрАтор carburettor [хkAЫbjuret╚] _n. _тех. карбюрАтор carcajou [хkAЫk╚dZuЫ] _n. _зоол. росомАха carcase [хkAЫk╚s] = carcass carcass [хkAЫk╚s] _n. 1> тУша 2> тЕло, труп (_пренебр. о мЁртвом человеке, _пренебр. и _шутл. о живом человеке); to save one's carcass спасАть своЮ шкУру 3> каркАс, Остов; кОрпус; кУзов (корабля) 4> _стр. арматУра, констрУкция 5> развАлины, облОмки 6> _воен. _ист. зажигАтельное ядрО, зажигАтельный снарЯд 7> _attr. carcass meat парнОе мЯсо (в отличие от консервированного или солонины) carcinoma [гkAЫsIхn╚um╚] _n. _мед. рАковое новообразовАние, карцинОма card _I [kAЫd] _n. 1> кАрта (игральная); _pl. кАрты; игрА в кАрты 2> кАрточка; открЫтка; visiting card, _ам. calling card визИтная кАрточка 3> билЕт; Party card партИйный билЕт; invitation card пригласИтельный билЕт 4> картУшка (компаса) 5> _ам. объявлЕние в газЕте, публикАция 6> _разг. человЕк; "тип"; a cool card хладнокрОвный человЕк; an odd card, a queer card чудАк 7> _attr. card man, card holder _ам. _разг. член профсоЮза; card vote голосовАние мандАтом; on the cards возмОжно, вероЯтно; one's best (или trump) card сАмый вЕский дОвод; "кОзырь"; to play the wrong card сдЕлать непрАвильную стАвку, просчитАться; to have a card up one's sleeve имЕть кОзырь про запАс; to hold the cards имЕть преимУщество; to speak by the card выражАться тОчно; that's the card вот Это Именно то, что нУжно; house of cards кАрточный дОмик; to throw up one's cards спасовАть; сдАться, признАть себЯ побеждЁнным _II [kAЫd] _текст. 1. _n. кАрда, кАрдная лЕнта; чесАльный аппарАт 2. _v. чесАть, прочЁсывать, кардовАть cardamom [хkAЫd╚m╚m] _n. кардамОн cardan [хkAЫd╚n] _тех. 1. _n. кардАн 2. _a. cardan joint кардАнный, универсАльный шарнИр cardboard [хkAЫdb█Ыd] _n. картОн carder [хkAЫd╚] _n. _текст. 1> чесАльщик; чесАльщица; ворсИльщик; ворсИльщица 2> кАрдная машИна cardiac [хkAЫdIQk] 1. _n. срЕдство, возбуждАющее сердЕчную дЕятельность 2. _a. _анат. сердЕчный cardigan [хkAЫdIg╚n] _n. шерстянАя кОфта на пУговицах без воротникА cardinal [хkAЫdInl] 1. _a. 1> глАвный, основнОй, кардинАльный 2> _грам. колИчественный; cardinal numbers колИчественные числИтельные 3> Ярко-крАсный; cardinal point странА свЕта; глАвный румб; cardinal winds вЕтры, дУющие с сЕвера, зАпада и т.д. 2. _n. 1> _церк. кардинАл 2> _грам. колИчественное числИтельное 3> кардинАл (птИца из семейства дубоносов) cardindex [хkAЫdхIndeks] _n. картотЕка cardiology [гkAЫdIх█l╚dZI] _n. _мед. кардиолОгия care [kE╚] 1. _n. 1> забОта; попечЕние, ухОд; medical care медицИнская пОмощь; to take care of smb. смотрЕть за кем-л., забОтиться о ком-л.; in care of на попечЕнии; under the care of a physician под наблюдЕнием врачА 2> внимАние, осторОжность; the work needs great care рабОта трЕбует осОбой тщАтельности; have a care!, take care! берегИтесь! 3> тж. _pl. забОта, забОты, тревОга с/о (читается care of) чЕрез; по Адресу; Mr White c/o Mr Jones г-ну ДжОунзу для передАчи г-ну УАйту; care killed the cat _посл. не рабОта стАрит, а забОта 2. _v. 1> забОтиться (for, of, about); the children are well cared for за детьмИ прекрАсный ухОд 2> питАть интерЕс, любОвь (for); she really cares for him онА егО действИтельно лЮбит; to care for music интересовАться мУзыкой; not to care for meat не любИть мЯса 3> беспокОиться, тревОжиться 4> имЕть желАние (to); I don't care мне всЁ равнО; I don't care to go мне не хОчется идтИ; I don't care a straw (или a damn, a button, a brass farthing, a fig, a feather, a whoop) мне безразлИчно, наплевАть; I don't care if I do _разг. я не прочь; ничегО не имЕю прОтив careen [k╚хriЫn] _v. _мор. 1> кренговАть, килевАть 2> кренИться careenage [k╚хriЫnIdZ] _n. _мор. 1> кренговАние 2> мЕсто для кренговАния 3> стОимость кренговАния career [k╚хrI╚] 1. _n. 1> карьЕра; успЕх 2> род дЕятельности, профЕссия 3> бЫстрое движЕние; карьЕр; in full career во весь опОр 4> _attr. career diplomatist, career man профессионАльный дипломАт 2. _v. бЫстро двИгаться; нестИсь careerguidance [k╚хrI╚гgaId╚ns] _n. профориентАция careerist [k╚хrI╚rIst] _n. карьерИст carefree [хkE╚friЫ] _a. беззабОтный, беспЕчный careful [хkE╚ful] _a. 1> забОтливый, проявлЯющий забОту (for, of) 2> старАтельный, аккурАтный; внимАтельный; careful examination of the question тщАтельное обсуждЕние, расслЕдование вопрОса 3> тОчный, аккурАтный 4> осторОжный carefully [хkE╚flI] _adv. 1> бЕрежно, внимАтельно, забОтливо 2> осторОжно, с осторОжностью careless [хkE╚lIs] _a. 1> небрЕжный; неосторОжный 2> легкомЫсленный 3> беззабОтный; careless of danger не дУмающий об опАсности caress [k╚хres] 1. _n. лАска 2. _v. ласкАть, глАдить caret [хkQr╚t] _n. _полигр. знак (^) встАвки (бУквы или слова) caretaker [хkE╚гteIk╚] _n. 1> лицО, присмАтривающее за дОмом, квартИрой и т.п. 2> смотрИтель (здания) 3> _attr. caretaker government правИтельство, врЕменно руководЯщее странОй до нОвых вЫборов careworn [хkE╚w█Ыn] _a. измУченный забОтами carfare [хkAЫfE╚] _n. стОимость проЕзда на трамвАе carfax [хkAЫfQks] _n. перекрЁсток четырЁх Улиц, дорОг; распУтье cargo [хkAЫg╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> груз 2> _attr. грузовОй; cargo ship (или boat) грузовОе сУдно; cargo tank тАнкер, нефтеналивнОе сУдно carhop [хkAЫh█p] _n. _ам. официАнт ресторАна для автомобилИстов, обслУживающий клиЕнтов прЯмо в машИне cariboo [хkQrIbuЫ] _n. карИбу (северный канадский олень) caribou [хkQrIbuЫ] _n. карИбу (северный канадский олень) caricature [гkQrIk╚хtju╚] 1. _n. карикатУра 2. _v. изображАть в карикатУрном вИде caricaturist [гkQrIk╚хtju╚rIst] _n. карикатурИст carillon [k╚хrIlj╚n] _n. _фр. 1> подбОр колоколОв 2> мелодИчный перезвОн (колоколов) cariosity [гkQrIх█sItI] _n. _мед. кариОзный процЕсс carious [хkE╚rI╚s] _a. _мед. кариОзный, разрушАющий кость; имЕющий пОлость (о зубе) carload [хkAЫl╚ud] _n. пАртия грУза на одИн вагОн Carmagnole [хkAЫm╚nj╚ul] _n. _фр. карманьОла carman [хkAЫm╚n] _n. 1> вОзчик 2> _ам. вагоновожАтый Carmelite [хkAЫmIlaIt] _n. кармелИт (монах) carminative [хkAЫmIn╚tIv] _мед. 1. _a. ветрогОнный 2. _n. ветрогОнное срЕдство carmine [хkAЫmaIn] 1. _n. кармИн 2. _a. кармИнного цвЕта carnage [хkAЫnIdZ] _n. резнЯ, кровАвая бОйня carnal [хkAЫnl] _a. плОтский, чУвственный; carnal knowledge половЫе сношЕния carnality [kAЫхnQlItI] _n. чУвственность, пОхоть carnation [kAЫхneIS╚n] 1. _n. 1> гвоздИка 2> рАзные оттЕнки красновАтых тонОв (от бледно-розового до тЁмно-красного) 3> _уст. телЕсный цвет 4> _pl. _жив. чАсти картИны, изображАющие нагОе тЕло 2. _a. Алый carnival [хkAЫnIv╚l] _n. 1> карнавАл 2> мАсленица (в католических странах) carnivore [хkAЫnIv█Ы] _n. 1> _зоол. плотоЯдное живОтное 2> _бот. насекомоЯдное растЕние carnivorous [kAЫхnIv╚r╚s] _a. плотоЯдный carol [хkQr╚l] 1. _n. весЁлая песнь; гимн (обыкн. рождественский) 2. _v. воспевАть; слАвить Caroline [хkQr╚laIn] _a. 1> каролИнгский 2> относЯщийся к эпОхе КАрла I или КАрла II в Англии carom [хkQr╚m] _ам. 1. _n. карамбОль (бильярд) 2. _v. отскАкивать carotene [хkQr╚tiЫn] = carotin carotid [k╚хr█tId] _n. _анат. сОнная артЕрия carotin [хkQr╚tIn] _n. каротИн carousal [k╚хrauz╚l] _n. 1> пирУшка, попОйка 2> _ам. _mis. вм. carrousel 2 carouse [k╚хrauz] 1. _n. = carousal 1 2. _v. пировАть; кутИть carp _I [kAЫp] _n. карп; сазАн _II [kAЫp] _v. придирАться, находИть недостАтки, критиковАть carpal [хkAЫp╚l] _a. _анат. кистевОй, запЯстный carpel [хkAЫpel] _n. _бот. плодолИстик carpenter [хkAЫpInt╚] 1. _n. плОтник; carpenter's bench верстАк 2. _v. плОтничать carpenterant [хkAЫpInt╚хAЫnt] _n. муравЕй-древотОчец carpenterbee [хkAЫpInt╚biЫ] _n. шмель-плОтник carpentry [хkAЫpIntrI] _n. плОтничные рабОты; плОтничное дЕло carper [хkAЫp╚] _n. придИра carpet [хkAЫpIt] 1. _n. 1> ковЁр; carpet of flowers ковЁр цветОв 2> _стр. покрЫтие; одЕжда (дороги) 3> _тех. защИтный слой; on the carpet а> на обсуждЕнии (о вопросе); б> to have smb. on the carpet давАть нагонЯй комУ-л. 2. _v. 1> устилАть, покрывАть коврАми 2> устилАть (цветами) 3> _разг. вызывАть для замечАния, вЫговора carpetbag [хkAЫpItbQg] _n. саквоЯж (первоначально коврОвый); carpetbag government _ам. _жарг. правИтельство политИческих проходИмцев carpetbagger [хkAЫpItгbQg╚] _n. 1> _ам. _ист. "саквоЯжник", северЯнин, добИвшийся влиЯния и богАтства на Юге (после войнЫ 1861-65 гг.) 2> _ам. политИческий авантюрИст 3> политИческий дЕятель (в Англии), не свЯзанный происхождЕнием или местожИтельством со своИм избирАтельным Округом carpetknight [хkAЫpItnaIt] _n. 1> солдАт, отсИживающийся в тылУ 2> салОнный шаркУн 3> _ист. рЫцарь, получИвший своЁ звАние не на пОле бИтвы, а во дворцЕ, преклонИв колЕна на коврЕ carpetrod [хkAЫpItr█d] _n. металлИческий прут для укреплЕния коврА на лЕстнице carpetsweeper [хkAЫpItгswiЫp╚] _n. щЁтка для чИстки коврОв carpi [хkAЫpaI] _pl. от carpus carping [хkAЫpIN] 1. _pres-p. от carp II 2. _a. придИрчивый, находЯщий недостАтки; carping tongue злой язЫк carpus [хkAЫp╚s] _n. (_pl. pi) _анат. запЯстье carrageen [хkQr╚giЫn] _n. ирлАндский или жемчУжный мох (съедобные водоросли) carragheen [хkQr╚giЫn] _n. ирлАндский или жемчУжный мох (съедобные водоросли) carrel [хkQr╚l] _n. кабИна для индивидуАльной наУчной рабОты (в библиотеке и т.п.) carriage [хkQrIdZ] _n. 1> экипАж, колЯска; carriage and pair (four) экипАж, запряжЁнный пАрой (четвЁркой) лошадЕй 2> _ж-д. пассажИрский вагОн; to change carriages дЕлать пересАдку 3> вагонЕтка 4> карЕтка (пишущей машинки, станка); сУппорт 5> шассИ; рАма; несУщее устрОйство 6> лафЕт, станОк (орудия) 7> перевОзка, трАнспорт 8> стОимость перевОзки, пересЫлки; carriage paid за перевОзку уплАчено 9> выполнЕние, проведЕние (законопроекта, предложения) 10> осАнка; манЕра себЯ держАть; посАдка (головы) carriage-dog [хkQrIdZd█g] _n. далмАтский пятнИстый дог carriage-forward [хkQrIdZхf█Ыw╚d] _n. стОимость пересЫлки за счЁт получАтеля carriage-free [хkQrIdZхfriЫ] _n. пересЫлка бесплАтно; фрАнко-мЕсто назначЕния carriage-way [хkQrIdZweI] _n. проЕзжая часть дорОги carriageable [хkQrIdZ╚bl] _a. удОбный, проЕзжий (о дороге) carriagecompany [хkQrIdZгkцmp╚nI] _n. "Избранное Общество" (имеющее своих лошадей) carrier [хkQrI╚] _n. 1> носИльщик; вОзчик; перевОзчик 2> трАнспортная контОра, трАнспортное агЕнтство 3> посЫльный, курьЕр 4> = carrierpigeon 5> _ам. почтальОн 6> _мор. авианОсец 7> трАнспортный самолЁт 8> транспортЁр 9> багАжник (на мотоцикле) 10> _мед. бациллоносИтель 11> _тех. держАтель; кронштЕйн; поддЕрживающее или несУщее приспособлЕние 12> _тех. салАзки; ходовОй механИзм или ходовАя часть 13> _воен. рАма затвОра 14> _attr. _эл. несУщий (о токе, частоте) carrier-borne [хkQrI╚хb█Ыn] _a. carrier-borne aircraft самолЁты, дЕйствующие с авианОсца; carrier-borne attack воздУшная атАка с авианОсца; carrier-borne squadron авиаотрЯд авианОсца carrier-nation [хkQrI╚гneIS╚n] _n. госудАрство, широкО испОльзующее свой флот для перевОзки товАров другИх стран carrier-pigeon [хkQrI╚гpIdZIn] _n. почтОвый гОлубь carrier-plane [хkQrI╚pleIn] _n. бортовОй самолЁт carrierrocket [хkQrI╚гr█kIt] _n. ракЕта-носИтель carriole [хkQrI╚ul] _n. 1> канАдские сАни 2> однокОлка; лЁгкий крЫтый однокОнный экипАж carrion [хkQrI╚n] 1. _n. 1> пАдаль; мертвечИна 2> мЯсо, негОдное к употреблЕнию 2. _a. гниЮщий; отвратИтельный carrion-crow [хkQrI╚nхkr╚u] _n. чЁрная ворОна carrot [хkQr╚t] _n. 1> моркОвь 2> _pl. _разг. рЫжие вОлосы; рыжеволОсый человЕк; рЫжий (_разг.) 3> примАнка, стИмул; the stick and the carrot policy полИтика кнутА и прЯника carroty [хkQr╚tI] _a. моркОвного цвЕта, рыжеволОсый, рЫжий carrousel [гkQruхzel] _n. 1> балагАн 2> карусЕль carry [хkQrI] 1. _v. 1> везтИ, перевозИть; to carry hay (corn) убирАть сЕно (хлеб); the wine will not carry well Это винО пОртится от перевОзки 2> нестИ, носИть, переносИть; to carry the war into the enemy's country а> переносИть войнУ на территОрию протИвника; б> предъявлЯть встрЕчное обвинЕние 3> нестИ на себЕ тЯжесть, поддЕрживать (о колоннах и т.п.) 4> _refl. держАться; вестИ себЯ; to carry oneself with dignity держАться с достОинством 5> передавАть 6> приносИть (доход, процент) 7> доводИть; to carry to extremes доводИть до крАйности; to carry into effect приводИть в исполнЕние, осуществлЯть 8> брать прИступом (крепость и т.п.) 9> увлекАть за собОй; he carried his audience with him он увлЁк слУшателей 10> добИться; to carry one's point отстоЯть своЮ позИцию; добИться своегО 11> проводИть; принимАть; the bill was carried законопроЕкт был прИнят 12> влечь за собОй; to carry penalty влечь за собОй наказАние 13> достигАть; доходИть, доносИться; долетАть (о снаряде, звуке); попадАть в цель 14> продолжАть, удлинЯть 15> торговАть, продавАть; держАть; the store also carries hardware магазИн торгУет тАкже скобянЫми издЕлиями 16> содержАть; заключАть; the book carries many tables в кнИге мнОго таблИц; the hospital carries a good staff в больнИце хорОший персонАл; to carry conviction убеждАть, быть убедИтельным; carry away а> уносИть; б> увлекАть; carry back: to carry smb. back напоминАть комУ-л. прОшлое; carry forward а> продвигАть (дело); б> = carry over б; carry off а> уносИть, уводИть; похищАть; захвАтывать; to carry off a sentry _воен. "снять", захватИть часовОго; б> выИгрывать (приз); в> скрАшивать; г> выдЕрживать; though frightened he carried it off very well хотЯ он и испугАлся, но не показАл вИда; carry on а> продолжАть; вестИ (дело); carry on! так держАть!, продолжАйте в том же дУхе!; to carry on hostile acts совершАть враждЕбные дЕйствия; б> _разг. флиртовАть (with); в> вестИ себЯ запАльчиво; don't carry on so! ведИ себЯ спокОйно!, не злись так!; carry out а> доводИть до концА; выполнЯть, проводИть; to carry out in(to) practice осуществлЯть, проводИть в жизнь; б> выносИть (покойника); carry over а> перевозИть; б> _бухг. переносИть в другУю графУ, на другУю странИцу, в другУю кнИгу; carry through а> доводИть до концА, б> помогАть, поддЕрживать; to carry all (или everything) before one а> преодолевАть все препЯтствия; б> имЕть большОй успЕх; преуспевАть; вЫйти победИтелем; взять верх; to carry weight имЕть вес, влиЯние; to carry the day одержАть побЕду; to carry one _мат. (держАть) одИн в умЕ; to carry too many guns for one оказАться не по сИлам комУ-л. 2. _n. 1> перенОска; перевОзка 2> дальнобОйность (орудия); дАльность полЁта (снаряда; мяча в гольфе) 3> _воен. положЕние "на плечО" 4> вОлок (лодки) carry-over [хkQrIг╚uv╚] _n. 1> излИшек, переходЯщий остАток 2> пережИток 3> перенОс (слова на другую строку) 4> _бирж. репОрт (отсрочка сделки) carryall [хkQrIх█Ыl] _n. 1> вещевОй мешОк; большАя сУмка 2> простОрный крЫтый экипАж; большОй закрЫтый автомобИль с двумЯ продОльными скамЕйками по бокАм carrying capacity [хkQrIINk╚хpQsItI] 1> пропускнАя спосОбность 2> грузоподъЁмность carrying trade [хkQrIINхtreId] _n. перевОзка товАров вОдным путЁм, фрахтОвое дЕло carryings-on [хkQrIINzх█n] _n. _pl. _разг. фривОльное, легкомЫсленное поведЕние carsick [хkAЫsIk] _a. не переносЯщий ездЫ в автотрАнспорте cart [kAЫt] 1. _n. 1> телЕга; повОзка; подвОда; телЕжка; двукОлка; Whitechapel cart лЁгкая рессОрная двукОлка 2> _attr. cart house экипАжный сарАй; to put the cart before the horse начинАть не с тогО концА; дЕлать что-л. шИворот-навЫворот; принимАть слЕдствие за причИну; in the cart _разг. в затруднИтельном положЕнии 2. _v. Ехать, везтИ в телЕге cart-horse [хkAЫth█Ыs] _n. ломовАя лОшадь cart-load [хkAЫtl╚ud] = cartful cart-road [хkAЫtr╚ud] _n. просЁлочная, гужевАя дорОга cart-track [хkAЫttrQk] _n. просЁлочная, гужевАя дорОга cart-wheel [хkAЫtwiЫl] _n. 1> колесО телЕги 2> кувыркАнье "колесОм"; to turn (или to throw) cart-wheels кувыркАться "колесОм" 3> _ав. переворОт чЕрез крылО 4> _разг. большАя монЕта (напр. крона, серебряный доллар и т.п.) cart-wright [хkAЫtraIt] _n. экипАжный мАстер, карЕтник cartage [хkAЫtIdZ] _n. 1> гужевАя перевОзка 2> стОимость гужевОй перевОзки carte [kAЫt] _n. _фр. менЮ; кАрта вин carte blanche [хkAЫtхblAЫnS] _n. _фр. карт-блАнш; to give carte blanche предостАвить (или дать) пОлную свобОду дЕйствий cartel [kAЫхtel] _n. 1> _эк. картЕль 2> соглашЕние мЕжду воЮющими сторонАми (об обмене пленными, почтой и т.п.); обмЕн плЕнными 3> картЕль, пИсьменный вЫзов на дуЭль carter [хkAЫt╚] _n. вОзчик; ломовОй извОзчик Cartesian [kAЫхtiЫzj╚n] 1. _a. картезиАнский, декАртовский 2. _n. послЕдователь ДекАрта cartful [хkAЫtful] _n. воз (мера груза) Carthaginian [гkAЫT╚хdZInI╚n] 1. _a. карфагЕнский; пунИческий 2. _n. карфагЕнянин Carthusian [kAЫхTjuЫzj╚n] _n. картезиАнец (монах) cartilage [хkAЫtIlIdZ] _n. хрящ cartilaginous [гkAЫtIхlQdZIn╚s] _a. хрящевОй; cartilaginous fish _собир. бЕлая рЫба cartographer [kAЫхt█gr╚f╚] _n. картОграф cartographic [гkAЫt╚uхgrQfIk] _a. картографИческий cartographical [гkAЫt╚uхgrQfIk╚l] _a. картографИческий cartography [kAЫхt█gr╚fI] _n. картогрАфия, составлЕние карт cartomancy [хkAЫt╚umQnsI] _n. гадАние на кАртах carton [хkAЫt╚n] _n. 1> (большАя) картОнная корОбка, картОнка 2> картОн 3> бЕлый кружОк в цЕнтре мишЕни cartoon [kAЫхtuЫn] 1. _n. 1> карикатУра (преим. политическая) 2> _иск. картОн (этюд для фрески и т.п.) 3> мультипликАция (тж. animated cartoon) 2. _v. 1> рисовАть карикатУры 2> изображАть в карикатУрном вИде cartoonist [kAЫхtuЫnIst] _n. карикатурИст cartouche [kaхtuЫS] _n. _фр. 1> картУш, орнаментАльный завитОк (на капители, на титуле книги) 2> _воен. лядУнка; патрОнная сУмка cartridge [хkAЫtrIdZ] _n. 1> патрОн; зарЯд (в картузе); blank cartridge холостОй патрОн 2> катУшка с фотографИческими плЁнками cartridge-belt [хkAЫtrIdZbelt] _n. 1> патронтАш 2> патрОнная лЕнта cartridge-box [хkAЫtrIdZb█ks] _n. патрОнный Ящик cartridge-case [хkAЫtrIdZkeIs] _n. патрОнная гИльза cartridge-clip [хkAЫtrIdZklIp] _n. патрОнная обОйма cartridge-paper [хkAЫtrIdzгpeIp╚] _n. плОтная бумАга (для рисования и патронных гильз) cartridge-pouch [хkAЫtrIdZpautS] _n. патрОнная сУмка cartulary [хkAЫtjul╚rI] _n. журнАл зАписей, реЕстр caruncle [хkQr╚Nkl] _n. мясИстый нарОст (напр. у индюка) carve [kAЫv] _v. (carved [d] - carved, carven) 1> рЕзать, вырезАть (по дереву или кости - out, of, in, on); гравировАть; высекАть (из камня) 2> рЕзать (мясо за столом) 3> делИть, дробИть (обыкн. carve up) 4> раздЕлывать (тушу); to carve one's way пробивАть себЕ дорОгу; to carve out a career for oneself сдЕлать карьЕру carvel [хkAЫv╚l] _n. _ист. каравЕлла (испанский корабль XV-XVII вв.) carvel-built [хkAЫv╚lbIlt] _a. _мор. с обшИвкой вгладь (противоп. clinker-built) carven [хkAЫv╚n] _поэт. и _ритор. _p-p. от carve carver [хkAЫv╚] _n. 1> рЕзчик (по дереву); гравЁр 2> нож для нарезАния мЯса (за столом); a pair of carvers большОй нож и вИлка carving [хkAЫvIN] 1. _pres-p. от carve 2. _n. 1> резьбА по дЕреву 2> резнАя рабОта carving chisel [хkAЫvINгtSIzl] _n. долбЁжная стамЕска carving-knife [хkAЫvINnaIf] = carver 2 caryatid [гkQrIхQtId] _n. (_pl. -s [z], -es [iЫz]) _архит. кариатИда cascade [kQsхkeId] 1. _n. 1> каскАд, водопАд 2> _эл. каскАд 2. _v. ниспадАть каскАдом case _I [keIs] _n. 1> слУчай; обстоЯтельство; положЕние; дЕло; as the case stands при дАнном положЕнии дел; in case в слУчае; just in case на всЯкий слУчай; in any case во всЯком слУчае; in that case в такОм слУчае; it is not the case Это не так; to put the case that предполОжим, что... 2> _юр. судЕбное дЕло; слУчай в судЕбной прАктике, прецедЕнт; _pl. судЕбная прАктика; the case for the defendant фАкты в пОльзу отвЕтчика, подсудИмого 3> фАкты, доказАтельства, дОводы; to state one's case изложИть своИ дОводы; to make out one's case доказАть своЮ правотУ 4> _мед. заболевАние, слУчай; истОрия болЕзни 5> _мед. больнОй, пациЕнт; рАненый 6> _грам. падеж 7> _жарг. "тип", чудАк _II [keIs] 1. _n. 1> корОбка, ларЕц; Ящик; контЕйнер; cigarette case портсигАр 2> сУмка; чемодАн 3> футлЯр, чехОл 4> крЫшка (переплЁта); кОрпус (часов) 5> кассЕта 6> _тех. кожУх 7> _полигр. набОрная кАсса; lower case отделЕние со строчнЫми лИтерами, цИфрами и знАками препинАния; upper case отделЕние с прописнЫми бУквами 8> витрИна (в музеях), застеклЁнный стенд 9> _стр. корОбка (оконная, дверная) 2. _v. 1> класть, упакОвывать в Ящик 2> вставлЯть в опрАву 3> обшивАть, покрывАть; cased in armour одЕтый в бронЮ case-harden [хkeIsгhAЫdn] _v. 1> _тех. цементИровать (сталь) 2> дЕлать нечувствИтельным, ожесточАть case-hardened [хkeIsгhAЫdnd] 1. _p-p. от case-harden 2. _a. 1> _тех. закалЁнный, цементИрованный 2> нечувствИтельный; загрубЕлый; закоренЕлый case-hardening [хkeIsгhAЫdnIN] 1. _pres-p. от case-harden 2. _n. _тех. цементАция, повЕрхностная закАлка case-history [хkeIsгhIst╚rI] _n. истОрия болЕзни case-knife [хkeIsnaIS] _n. нож в футлЯре case-law [хkeIsl█Ы] _n. _юр. прецедЕнтное прАво case-record [хkeIsгrek█Ыd] _n. истОрия болЕзни; кАрточка (амбулаторная, диспансерная) case-shot [хkeIsS█t] _n. картЕчь case-worm [хkeIsw╚Ыm] _n. _зоол. кУколка, кОкон casein [хkeIsiЫIn] _хим. казеИн casemate [хkeIsmeIt] _n. _воен. каземАт; эскАрповая галерЕя casement [хkeIsm╚nt] _n. 1> ствОрный окОнный переплЁт 2> окОнная ствОрка 3> _поэт. окнО 4> _attr. casement stay ветровОй крючОк caseous [хkeIsI╚s] _a. творОжистый; сЫрный casern [k╚хz╚Ыn] _n. _фр. (обыкн. _pl.) казАрма; барАк caserne [k╚хz╚Ыn] _n. _фр. (обыкн. _pl.) казАрма; барАк cash [kQS] 1. _n. 1> дЕньги; in cash при деньгАх; out of (или short of) cash не при деньгАх 2> налИчные дЕньги, налИчный расчЁт; звОнкая монЕта; ready cash налИчные (дЕньги); sold for cash прОдан за налИчный расчЁт; to pay cash расплатИться налИчными; cash on delivery налОженным платежОм; с уплАтой при достАвке 3> _attr. cash crop товАрная культУра; cash payment налИчный расчЁт; cash price ценА при уплАте налИчными; cash down!, cash on the nail! дЕньги на бОчку! 2. _v. получАть или платИть дЕньги по чЕку; to cash in on smth. _разг. нажИться на чЁм-л.; to cash in one's checks {см. check 1} cash-book [хkQSbuk] _n. кАссовая кнИга cashew [kQхSuЫ] _n. 1> _бот. анакАрд (вид дерева, растущего в Южной Америке) 2> орЕх кешУ cashier _I [kQхSI╚] _n. кассИр _II [k╚хSI╚] _v. 1> увольнЯть со слУжбы 2> _воен. увольнЯть со слУжбы (за недостойное поведение) cashmere [kQSхmI╚] _n. 1> кашемИр 2> кашемИровая шаль casing [хkeIsIN] 1. _pres-p. от case II, 2 2. _n. 1> обшИвка; оболОчка, обИвка; опАлубка; покрЫшка 2> _тех. кАртер; футлЯр; рубАшка; рАма; опрАва 3> _горн. обсАдные трУбы casino [k╚хsiЫn╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) игОрный дом, казинО cask [kAЫsk] _n. бочОнок, бОчка casket [хkAЫskIt] _n. 1> шкатУлка 2> _ам. гроб 3> контЕйнер (для радиоактивных материалов) cassation [kQхseIS╚n] _n. _юр. кассАция cassava [k╚хsAЫv╚] _n. _бот. маниОка casserole [хkQs╚r╚ul] _n. _фр. 1> кастрЮля (из жаропрочного материала) 2> запекАнка (из риса, овощей и мяса) cassia [хkQsI╚] _n. _бот. кАссия cassiopeium [гkQsI╚uхpiЫj╚m] _n. _хим. кассиОпий cassock [хkQs╚k] _n. 1> рЯса; сутАна 2> _разг. свящЕнник, поп cassowary [хkQs╚wE╚rI] _n. _зоол. казуАр cast [kAЫst] 1. _n. 1> бросОк 2> бросАние, метАние; забрАсывание (сети, удочки, лота) 3> расстоЯние, прОйденное брОшенным предмЕтом 4> риск; to stake (или to set, to put) on a cast постАвить на кАрту, рискнУть; the last cast послЕдний шанс 5> фОрма для отлИвки 6> гИпсовый слЕпок 7> гИпсовая повЯзка 8> подсчЁт 9> _театр. распределЕние ролЕй; состАв исполнИтелей (в данном спектакле) 10> оттЕнок 11> образЕц, обрАзчик 12> склад (ума, характера); тип; a mind of philosophic cast филосОфский склад умА 13> выражЕние (лица) 14> поворОт, отклонЕние; cast in the eye лЁгкое косоглАзие 2. _v. а> бросАть, метАть б> вскИдывать (глаза, голову); в> подсчИтывать; to cast a vote подавАть гОлос (на выборах); to cast the blame on smb. взвАливать винУ на когО-л.; to cast smth. in smb.'s teeth бранИть когО-л. за что-л.; бросАть комУ-л. упрЁк в чЁм-л.; to cast lots брОсить жрЕбий; to cast in one's lot with smb., smth. связАть судьбУ с кем-л., чем-л.; to cast a spell upon smb. очаровАть, околдовАть когО-л. cast iron [хkAЫstхaI╚n] _n. чугУн cast-iron [хkAЫstхaI╚n] _a. 1> чугУнный 2> непреклОнный, твЁрдый; cast-iron discipline желЕзная дисциплИна cast-off [хkAЫstх█f] 1. _n. 1> отвЕрженный; изгнАнник 2> вЫброшенная вещь 3> _pl. обнОски, объЕдки 2. _a. негОдный; понОшенный; ненУжный, брОсовый castanets [гkQst╚хnets] _n. _pl. кастаньЕты castaway [хkAЫst╚weI] 1. _n. 1> потерпЕвший кораблекрушЕние 2> пАрия; отвЕрженный 2. _a. отвЕрженный caste [kAЫst] _n. 1> кАста 2> кАста, привилегирОванный класс; to lose caste а> потерЯть привилегирОванное положЕние; б> лишИться уважЕния castellan [хkAЫstIl╚n] _n. кастелЯн, смотрИтель зАмка castellated [хkQsteleItId] _a. 1> пострОенный в вИде зАмка 2> изобИлующий зАмками 3> _тех. зазУбренный caster _I [хkAЫst╚] _n. 1> литЕйщик 2> _воен. выбракОванная лОшадь _II [хkAЫst╚] = castor II castigate [хkQstIgeIt] _v. 1> накАзывать; бить 2> бранИть; жестОко критиковАть 3> исправлЯть (_лит. произведение) casting [хkAЫstIN] 1. _pres-p. от cast 2 2. _n. 1> бросАние, метАние 2> _тех. литьЁ, отлИвка (процесс и изделие) 3> корОбление (древесины) 4> удалЕние вЫкопанного грУнта 5> _театр. подбОр актЁров; распределЕние ролЕй 3. _a. литЕйный; casting bed литЕйный двор; casting box опОка; casting form излОжница casting-voice [хkAЫstINхv█Is] = casting-vote casting-vote [хkAЫstINхv╚ut] _n. гОлос, даЮщий перевЕс, решАющий гОлос председАтеля при рАвенстве голосОв castle [хkAЫsl] 1. _n. 1> зАмок; дворЕц 2> твердЫня; убЕжище 3> _шахм. ладьЯ; castles in the air (или in the sky, in Spain) воздУшные зАмки 2. _v. _шахм. рокировАть(ся) castle-builder [хkAЫslгbIld╚] _n. фантазЁр castor _I [хkAЫst╚] _n. 1> бобрОвый мех 2> кастОр 3> шлЯпа из бобрОвого или крОличьего мЕха 4> _мед. бобрОвая струЯ _II [хkAЫst╚] _n. 1> рОлик, колЁсико (на ножках мебели) 2> солОнка; пЕречница (с перфорированной крышкой); a set of castors судОчек (для приправ) castor oil [хkAЫst╚rх█Il] _a. кастОровое мАсло castor sugar [хkAЫst╚гSug╚] _n. сАхарная пУдра castrate [kQsхtreIt] 1. _n. 1> кастрАт, Евнух 2> кастрИрованное живОтное; валУх 2. _v. 1> кастрИровать, холостИть 2> урЕзывать (текст) castration [kQsхtreIS╚n] _n. кастрАция casual [хkQZju╚l] 1. _a. 1> случАйный 2> непреднамЕренный 3> небрЕжный 4> случАйный, нерегулЯрный; casual labourer (или worker) рабОчий, не имЕющий постоЯнной рабОты; casual poor лЮди, врЕменно или периодИчески получАющие посОбие по бЕдности 2. _n. 1> врЕменный рабОчий 2> случАйный посетИтель, клиЕнт, покупАтель и т.п. 3> бродЯга casualize [хkQZju╚laIz] _v. переводИть на непостоЯнную рабОту casualty [хkQZju╚ltI] _n. 1> несчАстный слУчай; авАрия 2> человЕк, пострадАвший от несчАстного слУчая 3> _воен. рАненый; убИтый 4> _воен. подбИтая машИна; the tank became a casualty танк был подбИт, вЫведен из стрОя 5> _pl. потЕри (на войне); to sustain casualties понестИ потЕри 6> _attr. casualty rate колИчество убИтых и рАненых casualty clearing station [хkQZju╚ltIгklI╚rINхsteIS╚n] _n. эвакуациОнный пункт casualty list [хkQZju╚ltIхlIst] _n. спИсок убИтых, рАненых и пропАвших бЕз вести (на войне) casualty ward [хkQZju╚ltIхw█Ыd] _n. палАта (в больнИце) для пострадАвших от несчАстных слУчаев casuist [хkQzjuIst] _n. казуИст casuistic [гkQzjuхIstIk] _a. казуистИческий casuistical [гkQzjuхIstIk╚l] _a. казуистИческий casuistry [хkQzjuIstrI] _n. казуИстика; игрА словАми; софИстика casus belli [хkAЫsusхbeliЫ] _лат. _n. пОвод для объявлЕния войнЫ, кАзус бЕлли cat _I [kQt] 1. _n. 1> кот; кОшка; tom cat кот; pussy cat кОшка, кОшечка 2> _зоол. живОтное семЕйства кошАчьих 3> кОшка (плеть) 4> _разг. сварлИвая жЕнщина 5> двойнОй тренОжник 6> _мор. кат; barber's cat _разг. болтУн, треплО; to fight like Kilkenny cats дрАться до взаИмного уничтожЕния; to lead a cat and dog life жить как кОшка с собАкой (особ. о супругах); постоЯнно ссОриться, враждовАть; enough to make a cat laugh и мЁртвого мОжет рассмешИть; Очень смешнО; to grin like a Cheshire cat (постоЯнно) бессмЫсленно улыбАться во весь рот, ухмылЯться; осклАбиться; to let the cat out of the bag вЫболтать секрЕт; to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump выжидАть, кудА вЕтер подУет; that cat won't jump _разг. Этот нОмер не пройдЁт; to turn cat in the pan стать перебЕжчиком 2. _v. 1> бить плЕтью 2> _мор. брать Якорь на кат 3> _жарг. изрыгАть; блевАть _II [kQt] _n. (_сокр. от caterpillar tractor) _ам. _разг. 1> гУсеничный трАктор 2> _attr. cat skinner _жарг. тракторИст cat's-meat [хkQtsmiЫt] _n. конИна, покупАемая для кОшек cat's-paw [хkQtsp█Ы] _n. 1> орУдие в чьих-л. рукАх; to make a cat's-paw of a person сдЕлать когО-л. своИм орУдием 2> лЁгкий бриз, рябь на водЕ cat's-whisker [хkQtsгwIsk╚] _n. _рад. контАктная пружИна, "Усик" cat-and-mouse [хkQt╚ndхmaus] _n. to behave in a cat-and-mouse way игрАть в кОшки-мЫшки cataclysm [хkQt╚klIzm] _n. 1> катаклИзм; политИческий или социАльный переворОт 2> потОп catacomb [хkQt╚kuЫm] _n. (часто _pl.) подземЕлье; катакОмба; the Catacombs рИмские катакОмбы catafalque [хkQt╚fQlk] _n. 1> катафАлк, погребАльная колеснИца 2> катафАлк, помОст под балдахИном для грОба Catalan [хkQt╚l╚n] 1. _a. каталОнский; каталАнский (о языке) 2. _n. 1> каталОнец 2> каталАнский язЫк catalepsy [хkQt╚lepsI] _n. _мед. каталЕпсия; столбнЯк; оцепенЕние cataleptic [гkQt╚хleptIk] _a. _мед. каталептИческий catalog [хkQt╚l█g] = catalogue catalogue [хkQt╚l█g] 1. _n. 1> каталОг; card catalogue кАрточный каталОг 2> прейскурАнт 3> _ам. реЕстр, спИсок; проспЕкт, прогрАмма, учЕбный план 2. _v. каталогизИровать, вносИть в каталОг catalogue raisonne [гkAЫtAЫхl█Ыgrez█ЫхneI] _n. _фр. систематИческий каталОг с крАткими объяснЕниями cataloguer [хkQt╚l█g╚] _n. каталогизАтор, составИтель каталОга catalysis [k╚хtQlIsIs] _n. _хим. катАлиз catalyst [хkQt╚lIst] _n. _хим. катализАтор catalyzer [хkQt╚laIz╚] = catalyst catamaran [гkQt╚m╚хrQn] _n. 1> _мор. катамарАн 2> _разг. сварлИвая жЕнщина, мегЕра catamount [хkQt╚maunt] _n. _зоол. 1> европЕйская дИкая кОшка 2> североамерикАнская рысь cataplasm [хkQt╚plQzm] _n. припАрка catapult [хkQt╚pцlt] 1. _n. 1> _ист. метАтельная машИна; катапУльта 2> _ав. катапУльта 3> рогАтка 4> _attr. catapult launching _ав. пуск с катапУльты 2. _v. 1> _ист. метАть 2> _ав. катапультИровать; выбрАсывать катапУльтой 3> стрелЯть из рогАтки cataract [хkQt╚rQkt] _n. 1> большОй водопАд 2> сИльный лИвень 3> потОк (красноречия) 4> _мед. катарАкта 5> _тех. катарАкт, гидравлИческий регулЯтор, тОрмоз, дЕмпфер catarrh [k╚хtAЫ] _n. катАр; простУда catastrophe [k╚хtQstr╚fI] _n. 1> катастрОфа; гИбель; несчАстье 2> развЯзка (в драме) 3> _геол. катастрОфа catastrophic [гkQt╚хstr█fIk] _a. катастрофИческий catbird [хkQtb╚Ыd] _n. _ам. дрозд catcall [хkQtk█Ыl] 1. _n. 1> свист, освИстывание 2> свистОк 2. _v. освИстывать catch [kQtS] 1. _n. 1> поИмка; захвАт 2> улОв; добЫча 3> вЫгода; вЫгодное приобретЕние; that is not much of a catch барЫш невелИк 4> хИтрость; ловУшка 5> приостанОвка (дыхания, голоса) 6> _тех. захвАтывающее, запирАющее приспособлЕние; щекОлда, задвИжка, защЁлка; шпингалЕт; стяжнОй болт 7> _тех. тОрмоз, стОпор; арретИр; that's the catch в Этом-то всЁ дЕло 2. _v. (caught) 1> ловИть; поймАть; схвАтывать; to catch hold of smth. ухватИться за что-л.; to catch a glimpse of smth. увИдеть что-л. на мгновЕние; to catch in a web опУтать паутИной 2> уловИть; to catch a person's meaning уловИть, понЯть чью-л. мысль; to catch the eye а> поймАть взгляд; б> попАсться на глазА; to catch a likeness уловИть (и передАть) схОдство 3> схватИть; заразИться; to catch (a) cold простудИться; to catch measles заразИться кОрью; paper catches fire easily бумАга легкО воспламенЯется 4> успЕть, застАть; to catch the train поспЕть к пОезду; to catch a person in the act застАть когО-л. на мЕсте преступлЕния; to be caught in the rain попАсть под дождь 5> догнАть 6> зацепИть(ся); задЕть; защемИть; завязИть; to catch one's finger in a door прищемИть себЕ пАлец двЕрью; the boat was caught in the reeds лОдка застрЯла в камышАх 7> задЕрживать 8> удАрить; попАсть; I caught him one in the eye я подстАвил емУ синЯк под глАзом 9> прерывАть, перебивАть 10> покрывАться льдом (тж. catch over); the river catches рекА стАла; catch at а> ухватИться за что-л.; б> обрАдоваться чему-л.; catch away утащИть; catch off _ам. _жарг. заснУть; catch on а> ухватИться за что-л.; б> понимАть; в> становИться мОдным; catch up а> поднЯть; подхватИть (тж. _перен. напр. новое слово); б> догнАть; we had caught up on sleep нам удалОсь отоспАться; в> прервАть; г> _ам. приготОвить лошадЕй (для путешественников); to catch it _разг. получИть нагонЯй; I caught it мне достАлось, попАло; catch me (doing that)! чтоб я Это сдЕлал? НикогдА!; to catch one's foot споткнУться; to catch one's breath а> затаИть дыхАние; б> перевестИ дух; to catch the Speaker's eye _парл. получИть слОво в палАте Общин catching [хkQtSIN] 1. _pres-p. от catch 2 2. _a. 1> заразИтельный 2> привлекАтельный 3> неустОйчивый (о погоде) 4> захвАтывающий, останАвливающий, зацеплЯющий catchment [хkQtSm╚nt] _n. дренАж catchmentarea [хkQtSm╚ntгE╚rI╚] _n. бассЕйн (реки), водосбОрная плОщадь catchmentbasin [хkQtSm╚ntгbeIsn] = catchmentarea catchpenny [хkQtSгpenI] 1. _n. нЕчто показнОе, рассчИтанное на дешЁвый успЕх и привлечЕние покупАтелей (гл. обр. об изданиях) 2. _a. показнОй, рассчИтанный на дешЁвый успЕх catchpoll [хkQtSp╚ul] _n. судЕбный прИстав, судЕбный исполнИтель catchup [хkQtS╚p] = ketchup catchword [хkQtSw╚Ыd] _n. 1> мОдное словЕчко 2> слОво или фрАза, испОльзуемые как лОзунг 3> _полигр. колонтИтул в словарЯх и энциклопЕдиях 4> заглАвное слОво (словарной статьи) 5> _театр. рЕплика 6> рифмОванное слОво 7> парОль catchy [хkQtSI] _a. 1> привлекАтельный 2> легкО запоминАющийся (о мелодии) 3> хитроУмный, заковЫристый; трУдный 4> порЫвистый (о ветре) catechism [хkQtIkIzm] _n. 1> _церк. катехИзис 2> ряд вопрОсов и отвЕтов; допрОс catechize [хkQtIkaIz] _v. 1> излагАть в фОрме вопрОсов и отвЕтов 2> допрАшивать 3> _церк. преподавАть катехИзис, наставлЯть catechu [хkQtItSuЫ] _n. дубИльный экстрАкт catechumen [гkQtIхkjuЫmen] _n. 1> _церк. новообращЁнный 2> начинАющий, новичОк categorical [гkQtIхg█rIk╚l] _a. 1> безуслОвный, категорИческий 2> решИтельный; Ясный, недвусмЫсленный 3> _филос. категорИческий, безуслОвный; категориАльный categorize [хkQtIg╚raIz] _v. распределЯть по категОриям category [хkQtIg╚rI] _n. 1> категОрия; разрЯд; класс 2> _attr. category man _воен. прИзнанный гОдным к этАпной (гарнизОнной) слУжбе catena [k╚хtiЫn╚] _n. (_pl. nae) цепь, связь, ряд catenae [k╚хtiЫniЫ] _pl. от catena catenarian [гkQtIхnE╚rI╚n] _a. цепнОй catenary [k╚хtiЫn╚rI] 1. _n. _мат. цепнАя лИния 2. _a. цепнОй; catenary suspension цепнАя подвЕска (электрической железной дороги) catenate [хkQtIneIt] _v. сцеплЯть; свЯзывать; образовАть цепь catenation [гkQtIхneIS╚n] _n. сцеплЕние cater [хkeIt╚] _v. 1> поставлЯть провИзию (for) 2> обслУживать зрИтеля, посетИтеля (о театрах и т.п.) 3> старАться доставлЯть удовОльствие, угождАть (to, for) catercousin [хkeIt╚гkцzn] _n. 1> дАльний рОдственник 2> закадЫчный друг caterer [хkeIt╚r╚] _n. поставщИк провИзии catering [хkeIt╚rIN] 1. _pres-p. от cater 2. _n. 1> общЕственное питАние 2> _attr. the catering trade ресторАнное дЕло caterpillar [хkQt╚pIl╚] _n. 1> _зоол. гУсеница 2> _тех. гУсеница; гУсеничный ход 3> _attr. _тех. гУсеничный; caterpillar tractor гУсеничный трАктор; caterpillar ordnance гУсеничная самохОдная артиллЕрия caterwaul [хkQt╚w█Ыl] 1. _n. кошАчий концЕрт 2. _v. 1> кричАть по-кошАчьи 2> задавАть кошАчий концЕрт, терзАть слух 3> ссОриться, как котЫ на крЫше catgut [хkQtgцt] _n. 1> струнА (для музыкальных инструментов и ракеток) 2> _хир. кетгУт catharsis [k╚хTAЫsIs] _n. 1> _мед. очищЕние желУдка 2> _филос. _психол. кАтарсис cathartic [k╚хTAЫtIk] 1. _a. слабИтельный 2. _n. слабИтельное (срЕдство) Cathay [kQхTeI] _n. _уст. _поэт. КитАй cathead [хkQthed] _n. _мор. кат-бАлка; _ист. крАмбол, кран-бАлка cathedral [k╚хTiЫdr╚l] 1. _n. кафедрАльный собОр 2. _a. собОрный Catherinewheel [хkQT╚rInwiЫl] _n. 1> Огненное колесО (фейерверк) 2> _архит. крУглое окнО, "рОза" 3> кувыркАнье "колесОм" catheter [хkQTIt╚] _n. _мед. катЕтер cathode [хkQT╚ud] _n. _физ. катОд catholic [хkQT╚lIk] 1. _a. 1> (C.) католИческий (обыкн. Roman C.) 2> (C.) _церк. вселЕнский 3> ширОкий, всеобъЕмлющий 2. _n. катОлик Catholicism [k╚хT█lIsIzm] _n. католИчество, католицИзм catholicity [гkQT╚uхlIsItI] _n. 1> (C.) католИчество 2> широтА; всеОбщность; универсАльность catholicize [k╚хT█lIsaIz] _v. обращАть в католИчество catice [хkQtaIs] _n. тОнкий ледОк cation [хkQtaI╚n] _n. _хим. катиОн catkin [хkQtkIn] _n. серЁжка (на деревьях) catlap [хkQtlQp] _n. _разг. Очень слАбый чай; безалкогОльные напИтки catlike [хkQtlaIk] _a. кошАчий catling [хkQtlIN] _n. 1> _хир. ампутациОнный нож 2> _хир. тОнкий кетгУт 3> _редк. кОшечка catmint [хkQtmInt] _n. _бот. котовИк кошАчий, кошАчья мЯта catnap [хkQtnQp] 1. _n. сон урЫвками 2. _v. вздремнУть, подремАть; спать урЫвками catnip [хkQtnIp] _ам. = catmint cato'mountain [гkQt╚хmauntIn] = catamount cato'ninetails [хkQt╚хnaInteIlz] _n. кОшка (плеть) catoptric [k╚хt█ptrIk] _a. _физ. _уст. катоптрИческий, отражАтельный catoptrics [k╚хt█ptrIks] _n. _pl. (употр. как sing) _физ. _уст. катОптрика catsleep [хkQtsliЫp] = catnap 1 catsup [хkQts╚p] = ketchup cattily [хkQtIlI] _adv. нАзлО cattish [хkQtIS] _a. 1> кошАчий 2> хИтрый; злой cattle [хkQtl] _n. 1> крУпный рогАтый скот 2> _презр. скотЫ (о людях) cattledealer [хkQtlгdiЫl╚] _n. торгОвец скотОм, скотопромЫшленник cattlefeeder [хkQtlгfiЫd╚] _n. машИна для автоматИческого распределЕния и подАчи кОрма cattlegrid [хkQtlgrId] _n. приспособлЕние, препЯтствующее вЫходу скотА с пАстбища на дорОгу cattleleader [хkQtlгliЫd╚] _n. кольцО, продЕтое чЕрез нос живОтного cattlelifter [хkQtlгlIft╚] _n. вор, угонЯющий скот cattleman [хkQtlm╚n] _n. 1> пастУх; скОтник 2> _ам. скотовОд cattlepen [хkQtlpen] _n. загОн для скотА cattleranch [хkQtlrQntS] _n. скотовОдческая фЕрма, животновОдческое хозЯйство cattlerustler [хkQtlгrцsl╚] _ам. = cattlelifter cattletruck [хkQtltrцk] _n. _ж-д. платфОрма для перевОзки скотА catty _I [хkQtI] = cattish _II [хkQtI] _n. кАтти (мера веса в Китае, Индии = 604,8 г) Caucasian [k█ЫхkeIzj╚n] 1. _a. кавкАзский 2. _n. кавкАзец caucus [хk█Ыk╚s] _n. 1> _ам. предвЫборное фракциОнное или партИйное совещАние 2> (в Англии _презр.) полИтика подтасОвки вЫборов, давлЕния на избирАтелей и т.п. caudal [хk█Ыdl] _a. _анат. хвостовОй; caudal appendage хвостовИдный придАток caudate [хk█ЫdeIt] _a. хвостАтый, имЕющий хвост caudle [хk█Ыdl] _n. горЯчий прЯный напИток для больнЫх (смесь вина с яйцами и сахаром) caught [k█Ыt] _p. и _p-p. от catch 2 caul [k█Ыl] _n. 1> _анат. вОдная оболОчка плодА; "сорОчка" (у новорождЁнного) 2> _анат. большОй сАльник 3> _ист. чЕпчик cauldron [хk█Ыldr╚n] _n. 1> котЁл; котелОк 2> _геол. котлообрАзный провАл caulescent [k█Ыхles╚nt] _a. _бот. имЕющий стЕбель (о травянистых растениях) cauliflower [хk█lIflau╚] _n. цветнАя капУста caulk [k█Ыk] _v. 1> конопАтить и смолИть (суда) 2> затыкАть, замАзывать (щели в окнах) caulker [хk█Ыk╚] _n. 1> конопАтчик 2> чекАнщик 3> _жарг. глотОк спиртнОго 4> нЕчто удивИтельное, невероЯтное, особ. ложь, враньЁ causal [хk█Ыz╚l] _a. 1> _филос. причИнный; каузАльный 2> _грам. причИнный; causal clause придАточное предложЕние причИны causality [k█ЫхzQlItI] _n. _филос. причИнность, причИнная связь causation [k█ЫхzeIS╚n] _n. 1> причинЕние 2> = causality causative [хk█Ыz╚tIv] _a. 1> причИнный 2> _грам. каузатИвный cause [k█Ыz] 1. _n. 1> причИна 2> основАние; мотИв, пОвод (for) 3> дЕло; to support the cause of the workers защищАть дЕло рабОчего клАсса; the cause of peace дЕло мИра; to make common cause with smb. объединЯться с кем-л. рАди Общего дЕла; in the cause of science рАди (или во Имя) наУки; in a good cause чтОбы сдЕлать добрО 4> _юр. дЕло, процЕсс; to plead a cause защищАть дЕло в судЕ 5> _attr. cause celebre знаменИтый судЕбный процЕсс 2. _v. 1> быть причИной, причинЯть, вызывАть; to cause smb. to be informed постАвить когО-л. в извЕстность 2> заставлЯть; to cause a thing to be done велЕть что-л. вЫполнить causeless [хk█ЫzlIs] _a. беспричИнный; необоснОванный causelist [хk█ЫzlIst] _n. _юр. спИсок дел к слУшанию causer [хk█Ыz╚] _n. винОвник causeway [хk█ЫzweI] 1. _n. 1> мостовАя; мощЁная дорОжка; тротуАр 2> дАмба; гать 2. _v. 1> стрОить плотИну, дАмбу 2> мостИть causey [хk█ЫzI] = causeway caustic [хk█ЫstIk] 1. _n. _хим. Едкое веществО; каустИческое срЕдство; lunar caustic лЯпис 2. _a. 1> _хим. Едкий; каустИческий; caustic lime негашЁная Известь; caustic silver лЯпис; caustic soda Едкий натр 2> Едкий, язвИтельный, кОлкий; caustic tongue злой язЫк; caustic remarks язвИтельные замечАния causticity [k█ЫsхtIsItI] _n. 1> Едкость 2> язвИтельность cauterization [гk█Ыt╚raIхseIS╚n] _n. _мед. прижигАние cauterize [хk█Ыt╚raIz] _v. 1> _мед. прижигАть 2> дЕлать бессердЕчным, чЁрствым, нечувствИтельным cautery [хk█Ыt╚rI] _n. _мед. 1> прижигАние 2> прижигАющее срЕдство 3> термокАутер (инструмент для прижигания) caution [хk█ЫS╚n] 1. _n. 1> осторОжность; предусмотрИтельность; предосторОжность 2> предостережЕние, предупреждЕние; caution! берегИтесь! 3> _жарг. необыкновЕнный человЕк, человЕк с большИми стрАнностями; стрАнная вещь 2. _v. предостерегАть (against) caution board [хk█ЫS╚nb█Ыd] _n. предупреждАющая (об опАсности) нАдпись caution money [хk█ЫS╚nгmцnI] _n. залОг (вносимый, напр. студентами Оксфорда и Кембриджа в обеспечение возможных долгов) cautionary [хk█ЫSn╚rI] _a. предостерегАющий, предупреждАющий cautious [хk█ЫS╚s] _a. осторОжный; предусмотрИтельный cavalcade [гkQv╚lхkeId] _n. кавалькАда, грУппа всАдников cavalier [гkQv╚хlI╚] 1. _n. 1> всАдник; кавалерИст 2> _ист. рЫцарь 3> _уст. кавалЕр 4> (C.) _ист. роялИст (времЁн Карла I) 2. _a. 1> бесцеремОнный 2> непринуждЁнный 3> надмЕнный 4> _ист. (C.) роялИстский cavalry [хkQv╚lrI] _n. кавалЕрия, кОнница cavalryman [хkQv╚lrIm╚n] _n. кавалерИст cave [keIv] 1. _n. 1> пещЕра 2> пОлость, впАдина 3> _полит. фрАкция; оппозициОнная или отколОвшаяся от пАртии грУппа 4> _геол. кАрстовое образовАние 2. _v. 1> выдАлбливать 2> _горн. обрУшивать крОвлю; cave in а> оседАть, опускАться; б> _разг. уступАть, отступАть, сдавАться caveat [хkeIvIQt] _n. 1> предостережЕние, протЕст 2> _юр. ходАтайство о приостанОвке судЕбного разбирАтельства; to enter (или to put in) a caveat подАть заявлЕние о приостанОвке судЕбного разбирАтельства cavedweller [хkeIvгdwel╚] = caveman caveman [хkeIvmQn] _n. троглодИт, пещЕрный человЕк (тж. _перен.) cavendish [хkQv╚ndIS] _n. плИточный табАк (сдобренный патокой) cavern [хkQv╚n] _n. пещЕра cavernous [хkQv╚n╚s] _a. 1> изобИлующий пещЕрами 2> _мед. пещЕристый; полостнОй; кавернОзный 3> похОжий на пещЕру 4> впАлый 5> глубОкий и глухОй (о звучании) caviar [хkQvIAЫ] _n. икрА (употребляемая в пищу); caviar to the general слИшком тОнкое блЮдо для грУбого вкУса caviare [хkQvIAЫ] _n. икрА (употребляемая в пищу); caviare to the general слИшком тОнкое блЮдо для грУбого вкУса cavil [хkQvIl] 1. _n. придИрка 2. _v. придирАться, находИть недостАтки caviller [хkQvIl╚] _n. придИрчивый человЕк, придИра cavity [хkQvItI] _n. 1> впАдина; пОлость 2> _мед. кавЕрна 3> трЕщина в порОде cavity magnetron [хkQvItIхmQgnItr█n] _n. _физ. магнетрОн, обеспЕчивающий большОй вЫход энЕргии cavort [k╚хv█Ыt] _v. _разг. прЫгать, скакАть caw [k█] 1. _n. кАрканье 2. _v. кАркать cay [keI] _n. 1> корАлловый риф 2> песчАная Отмель cayenne [keIхen] _n. крАсный стручкОвый пЕрец cayman [хkeIm╚n] _n. _зоол. каймАн cease [siЫs] 1. _v. 1> переставАть, прекращАть(ся) 2> приостанАвливать (часто с герундием); to cease talking замолчАть; cease fire! прекратИть стрельбУ!; to cease payment прекратИть платежИ, обанкрОтиться 2. _n. without cease непрестАнно; to work without cease рабОтать не покладАя рук ceasefire [хsiЫsгfaI╚] _n. прекращЕние огнЯ ceaseless [хsiЫslIs] _a. непрерЫвный, непрестАнный cecils [хseslz] _n. _pl. мяснЫе фрикадЕльки cecity [хsiЫsItI] _n. слепотА cedar [хsiЫd╚] _n. кедр cede [siЫd] _v. 1> сдавАть (территорию); уступАть, передавАть (территорию, права) 2> уступАть (в споре) cedilla [sIхdIl╚] _n. седИль (орфографический знак) ceil [siЫl] _v. _стр. покрывАть, перекрывАть; штукатУрить, отдЕлывать потолОк ceiling [хsiЫlIN] _n. 1> потолОк 2> перекрЫтие, обшИвка; доскА для обшИвки 3> _ав. потолОк, предЕльная высотА 4> _эк. максимАльная ценА; максимАльный вЫпуск продУкции и т.п. celadon [хsel╚d█n] _n. свЕтлый серовАто-зелЁный цвет или цвет морскОй волнЫ celandine [хsel╚ndaIn] _n. _бот. чистотЕл celebrant [хselIbr╚nt] _n. свящЕнник, отправлЯющий церкОвную слУжбу celebrate [хselIbreIt] _v. 1> прАздновать 2> прославлЯть 3> отправлЯть церкОвную слУжбу 4> _разг. веселИться, отмечАть приЯтное собЫтие celebrated [хselIbreItId] 1. _p-p. от celebrate 2. _a. знаменИтый; прослАвленный celebration [гselIхbreIS╚n] _n. 1> прАзднование; торжествА 2> церкОвная слУжба celebrity [sIхlebrItI] _n. 1> извЕстность 2> знаменИтый человЕк; знаменИтость celerity [sIхlerItI] _n. быстротА celery [хsel╚rI] _n. _бот. сельдерЕй celestial [sIхlestj╚l] 1. _a. 1> небЕсный; астрономИческий; celestial map кАрта звЁздного нЕба; celestial pole _астр. пОлюс мИра; celestial blue небЕсно-голубОй 2> великолЕпный; божЕственный 2. _n. небожИтель celibacy [хselIb╚sI] _n. 1> целибАт, обЕт безбрАчия 2> безбрАчие celibatarian [гselIb╚хtE╚rI╚n] 1. _a. безбрАчный 2. _n. холостЯк celibate [хselIbIt] 1. _n. 1> холостЯк 2> человЕк, дАвший обЕт безбрАчия 2. _a. 1> холостОй 2> дАвший обЕт безбрАчия cell [sel] 1. _n. 1> ячЕйка; ячеЯ; _полит. ячЕйка 2> тюрЕмная кАмера; condemned cell кАмера смЕртников 3> кЕлья 4> небольшОй монастЫрь; обИтель; скит 5> _поэт. могИла 6> _биол. клЕтка; клЕточка 7> _тех. отсЕк, кАмера 8> _эл. элемЕнт 9> _ав. сЕкция крылА 2. _v. 1> помещАть в клЕтку 2> находИться в клЕтке 3> сидЕть за решЁткой cellar [хsel╚] 1. _n. 1> подвАл; пОгреб 2> вИнный пОгреб; to keep a good cellar имЕть хорОший запАс вин 2. _v. хранИть в подвАле, в пОгребе cellarage [хsel╚rIdZ] _n. 1> подвАлы, погребА 2> хранЕние в подвАлах 3> плАта за хранЕние в подвАлах cellarer [хsel╚r╚] _n. кЕларь (эконом в монастыре) cellaret [гsel╚хret] _n. погребЕц cellophane [хsel╚ufeIn] _n. целлофАн; wrapped in cellophane непристУпный, надмЕнный cellular [хseljul╚] _a. клЕточный, клЕточного строЕния; ячЕистый; cellular tissue _анат. клетчАтка cellulate [хseljuleIt] _a. состоЯщий из клЕток; ячЕистый cellule [хseljuЫl] _n. 1> _биол. клЕточка 2> _ав. корОбка крЫльев celluloid [хseljul█Id] _n. 1> целлулОид 2> киноплЁнка 3> _разг. кинО; to put smb. on celluloid снимАть в кинО cellulose [хseljul╚us] _n. 1> целлюлОза; клетчАтка 2> _attr. cellulose nitrate нитроцеллюлОза Celsius [хselsj╚s] _n. термОметр ЦЕльсия; шкалА термОметра ЦЕльсия Celt [kelt] _n. кельт celt [selt] _n. _археол. кАменное или брОнзовое долотО Celtic [хkeltIk] 1. _a. кЕльтский 2. _n. кЕльтский язЫк celticism [хkeltIsIzm] _n. 1> кЕльтский обЫчай 2> _лингв. кЕльтское выражЕние; кельтицИзм celtuce [хselt╚s] _n. гибрИд сельдерЕя и салАта cembalo [хtSemb╚l╚u] _n. (_pl. os [euz]) цимбАлы cement [sIхment] 1. _n. 1> цемЕнт 2> всЯкое веществО, скреплЯющее подОбно цемЕнту; вЯжущее веществО 3> связь, соЮз 2. _v. 1> скреплЯть цемЕнтом; цементИровать 2> цементИроваться 3> соединЯть крЕпко; to cement a friendship скреплЯть дрУжбу cementation [гsiЫmenхteIS╚n] _n. 1> цементИрование 2> цементАция cemetery [хsemItrI] _n. клАдбище cenotaph [хsen╚utAЫf] _n. 1> кенотАфий (пустая гробница) 2> пАмятник неизвЕстному солдАту; the C. пАмятник, воздвИгнутый в честь погИбших во врЕмя пЕрвой мировОй войнЫ (в Лондоне) cense [sens] _v. _церк. кадИть лАданом censer [хsens╚] _n. кадИло; курИльница censor [хsens╚] 1. _n. 1> цЕнзор 2> надзирАтель (в английских колледжах) 3> критикАн; блюстИтель нрАвов 2. _v. подвергАть цензУре; просмАтривать censorial [senхs█ЫrI╚l] _a. цЕнзорский; цензУрный censorious [senхs█ЫrI╚s] _a. стрОгий; склОнный осуждАть; censorious remarks критИческие замечАния censorship [хsens╚SIp] _n. 1> цензУра 2> дОлжность цЕнзора censurable [хsenS╚r╚bl] _a. достОйный порицАния censure [хsenS╚] 1. _n. осуждЕние, порицАние; vote of censure вОтум недовЕрия 2. _v. порицАть, осуждАть census [хsens╚s] _n. 1> пЕрепись; population census пЕрепись населЕния 2> _attr. census returns результАты пЕреписи censuspaper [хsens╚sгpeIp╚] _n. бланк, заполнЯемый при пЕреписи cent [sent] _n. 1> цент (0,01 доллара, гульдена, рупии) 2> сто, сОтня (обыкн. в выражении per cent процЕнт); ten per cent дЕсять процЕнтов; cent per cent сто нА сто (ростовщический процент) 3> _физ. цент (одна сотая единицы радиоактивности) cental [хsentl] _n. англИйский квинтАл (мера сыпучих тел, равная 100 англ. фунтам или 45,36 кг) centaur [хsent█Ы] _n. 1> _миф. кентАвр 2> (C.) созвЕздие КентАвра centenarian [гsentIхnE╚rI╚n] 1. _a. столЕтний 2. _n. человЕк ста (и бОлее) лет centenary [senхtiЫn╚rI] 1. _n. 1> столЕтие 2> столЕтняя годовщИна 3> день прАзднования столЕтней годовщИны 2. _a. столЕтний centennial [senхtenj╚l] 1. _a. 1> столЕтний 2> происходЯщий раз в сто лет 2. _n. = centenary 1, 2 center [хsent╚] _ам. = centre centering [хsent╚rIN] 1. _pres-p. от centre 2 2. _n. 1> _тех. центрИрование 2> _стр. кружАло, опАлубка centesimal [senхtesIm╚l] _a. сОтый; разделЁнный на сто частЕй; сОтенный; centesimal balance сОтенные весЫ centigrade [хsentIgreId] _a. стогрАдусный; разделЁнный на сто грАдусов; centigrade thermometer термОметр ЦЕльсия, термОметр со стогрАдусной шкалОй centigram [хsentIgrQm] _n. сантигрАмм centigramme [хsentIgrQm] _n. сантигрАмм centime [хsAЫntiЫm] _n. _фр. сантИм (0,01 франка) centimeter [хsentIгmiЫt╚] _ам. = centimetre centimetre [хsentIгmiЫt╚] _n. сантимЕтр centipede [хsentIpiЫd] _n. _зоол. многонОжка, сороконОжка centner [хsentn╚] _n. цЕнтнер (50 кг; в Англии = 100 фунтам или 45,36 кг); metric (или double) centner метрИческий цЕнтнер (= 100 кг или 220,46 англ. фунта) central [хsentr╚l] 1. _a. 1> центрАльный; глАвный; central idea основнАя идЕя 2> располОженный в цЕнтре или недалекО от цЕнтра; C. Asia а> СрЕдняя Азия; б> ЦентрАльная Азия 2. _n. _ам. центрАльная телефОнная стАнция centralization [гsentr╚laIхzeIS╚n] _n. централизАция; сосредотОчение centralize [хsentr╚laIz] _v. централизовАть centre [хsent╚] 1. _n. 1> центр; средотОчие; середИна (чего-л.); in the centre посередИне; at the centre of events в сАмой гУще собЫтий; where's the shopping centre? где здесь торгОвый центр?; centre of attraction центр притяжЕния; центр внимАния; centre of buoyancy а> _мор. центр величинЫ; б> центр подъЁмной сИлы аэростАта; centre of gravity центр тЯжести; centre of impact _воен. срЕдняя тОчка попадАния; centre of a wheel ступИца колесА 2> _тех. шаблОн, угОльник 3> _спорт. центрАльный игрОк (нападающий, защитник и т.д.); центровОй 4> _attr. центрАльный; centre boss ступИца колесА 2. _v. 1> помещАть(ся) в цЕнтре; концентрИровать(ся); сосредотОчивать (ся) (in, on, at, round, about); to centre one's hopes on (или in) smb. возлагАть все надЕжды на когО-л.; the interest centres in интерЕс сосредотОчен на; the discussion centred round one point в цЕнтре обсуждЕния находИлся одИн пункт 2> _тех. центрИровать; отмечАть кЕрнером centreboard [хsent╚b█Ыd] _n. _мор. выдвижнОй киль centreing [хsent╚rIN] = centering centrepiece [хsent╚piЫs] _n. 1> украшЕние из серебрА, хрусталЯ и т.п. на середИне столА 2> орнАмент на середИне потолкА centresection [хsent╚гsekS╚n] _n. _ав. центроплАн centric [хsentrIk] _a. центрАльный centrical [хsentrIk╚l] _a. центрАльный centrifugal [senхtrIfjug╚l] 1. _a. центробЕжный; centrifugal machine (или wringer) центрифУга; centrifugal force центробЕжная сИла 2. _n. = centrifuge centrifuge [хsentrIfjuЫdZ] _n. центрифУга centring [хsent╚rIN] = centering centripetal [senхtrIpItl] _a. центростремИтельный; centripetal force центростремИтельная сИла centuple [хsentjupl] 1. _a. стокрАтный 2. _v. увелИчивать во сто раз; умножАть нА сто centuplicate 1. _n. [senхtjuЫplIkIt] сто экземплЯров; in centuplicate в ста экземплЯрах 2. _a. [senхtjuЫplIkIt] = centuple 1 3. _v. [senхtjuЫplIkeIt] = centuple 2 century [хsentSurI] _n. 1> столЕтие; век 2> _ист. центУрия 3> сОтня (чего-л.); _разг. сто фУнтов стЕрлингов; _ам. сто дОлларов century plant [хsentSurIplAЫnt] _n. _бот. агАва америкАнская, столЕтник cephalic [keхfQlIk] _a. _анат. головнОй; cephalic index _антр. черепнОй Индекс cephalitis [гsef╚хlaItIs] _n. _мед. энцефалИт, воспалЕние головнОго мОзга cephalopoda [гsef╚хl█p╚d╚] _n. _pl. _зоол. головонОгие ceramet [хser╚met] = cermet ceramic [sIхrQmIk] _a. гончАрный; керамИческий ceramics [sIхrQmIks] _n. _pl. 1> (употр. как sing) керАмика; гончАрное произвОдство 2> (употр. с гл. во мн. ч.) керамИческие издЕлия ceramist [хser╚mIst] _n. гончАр cerastes [sIхrQstiЫz] _n. _зоол. гадЮка рогАтая cerate [хsI╚rIt] _n. вощанОй спуск (мазь из воска и масла) cere [sI╚] _n. _зоол. восковИна (покрывающая птичий клюв) cereal [хsI╚rI╚l] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) хлЕбный злак 2> _ам. кАша (кушанье из круп) 2. _a. хлЕбный, зерновОй cerebellum [гserIхbel╚m] _n. _анат. мозжечОк cerebral [хserIbr╚l] 1. _a. 1> _анат. _мед. мозговОй; cerebral hemispheres полушАрия головнОго мОзга; cerebral haemorrhage кровоизлиЯние в мозг 2> _фон. церебрАльный (звук) 2. _n. _фон. церебрАльный звук cerebration [гserIхbreIS╚n] _n. мозговАя дЕятельность, рабОта мОзга cerebrum [хserIbr╚m] _n. _анат. головнОй мозг cerecloth [хsI╚kl█T] = cerement 1 cerement [хsI╚m╚nt] _n. 1> навощЁнная холстИна, сАван 2> _pl. погребАльные одЕжды ceremonial [гserIхm╚unj╚l] 1. _a. формАльный; официАльный; обрЯдовый 2. _n. 1> церемониАл; распорЯдок 2> обрЯд ceremonious [гserIхm╚unj╚s] _a. 1> церемониАльный 2> церемОнный 3> манЕрный, чОпорный ceremony [хserIm╚nI] _n. 1> обрЯд 2> церемОния; to stand on ceremony церемОниться; держАться формАльно, чОпорно; without ceremony зАпросто; без церемОний 3> церемОнность; формАльность; Master of Ceremonies а> ведУщий (концерт, телепередачу и т.п.); б> распорядИтель (бала, вечера и т.п.); в> церемониймЕйстер Ceres [хsI╚riЫz] _n. _миф. _астр. ЦерЕра cerise [s╚хriЫz] 1. _n. свЕтло-вишнЁвый цвет 2. _a. свЕтло-вишнЁвый cerium [хsI╚rI╚m] _n. _хим. цЕрий cermet [хs╚Ыmet] _n. _тех. металлокерАмика ceroplastics [хsI╚r╚uхplQstIks] _n. _pl. (употр. как sing) цероплАстика (художественная лепка из воска) certain [хs╚Ыtn] 1. _a. 1> _attr. определЁнный; I have no certain abode у менЯ нет определЁнного пристАнища 2> _attr. одИн, нЕкий, нЕкоторый; I felt a certain joy я почУвствовал нЕкоторую рАдость; there was a certain Mr Jones был нЕкий мИстер ДжОунз; under certain conditions при извЕстных (или при нЕкоторых) услОвиях 3> _predic. увЕренный; to feel certain быть увЕренным 4> to make certain of удостовЕриться в; make certain of your facts before you argue провЕрьте своИ дАнные, прЕжде чем спОрить 5> _predic. надЁжный, вЕрный, несомнЕнный; the fact is certain факт несомнЕнен; of a certain age пожилОго вОзраста 2. _n. not to know for certain не знать навернякА certainly [хs╚ЫtnlI] _adv. конЕчно, непремЕнно; несомнЕнно; he is certainly better today емУ, несомнЕнно, лУчше сегОдня; may I visit him? - Yes, certainly мОжно егО навестИть? - Да, конЕчно certainty [хs╚ЫtntI] _n. 1> несомнЕнный факт 2> увЕренность; I know for a certainty я знАю навернякА; with certainty с увЕренностью certificate 1. _n. [s╚хtIfIkIt] 1> пИсьменное удостоверЕние; свидЕтельство; сертификАт; certificate of birth свидЕтельство о рождЕнии; мЕтрика; certificate of health медицИнское свидЕтельство 2> пАспорт (оборудования) 3> _ам. свидЕтельство об окончАнии срЕднего учЕбного заведЕния; аттестАт 2. _v. [s╚хtIfIkeIt] выдавАть пИсьменное удостоверЕние; удостоверЯть certificated [s╚хtIfIkeItId] 1. _p-p. от certificate 2 2. _a. дипломИрованный; certificated teacher учИтель, имЕющий диплОм certification [гs╚ЫtIfIхkeIS╚n] _n. 1> удостоверЕние 2> вЫдача свидЕтельства certify [хs╚ЫtIfaI] _v. 1> удостоверЯть, заверЯть 2> ручАться 3> уверЯть 4> выдавАть удостоверЕние о заболевАнии (особ. о психическом расстройстве) certitude [хs╚ЫtItjuЫd] _n. увЕренность, несомнЕнность cerulean [sIхruЫlj╚n] _a. небЕсно-голубОго цвЕта; лазУрный cerumen [sIхruЫmen] _n. ушнАя сЕра ceruse [хsI╚ruЫs] _n. 1> (свинцОвые) белИла 2> белИла (косметические) cervical [s╚ЫхvaIk╚l] _a. _анат. затЫлочный, шЕйный; cervical vertebrae шЕйные позвонкИ cervices [s╚ЫхvaIsiЫz] _pl. от cervix cervine [хs╚ЫvaIn] _a. олЕний cervix [хs╚ЫvIks] _n. (_pl. -vices, -es [Iz]) _анат. шЕя; cervix uteri шЕйка мАтки cesium [хsiЫzI╚m] = caesium cess [ses] _n. 1> налОг, пОдать 2> _ирл. мЕстный налОг 3> _шотл. поземЕльный налОг; bad cess to you! чтоб тебЕ пУсто бЫло! cessation [seхseIS╚n] _n. 1> прекращЕние 2> останОвка; перерЫв; cessation of arms (или of hostilities) прекращЕние воЕнных дЕйствий, перемИрие cession [хseS╚n] _n. устУпка, передАча; cession of rights передАча прав cesspit [хsespIt] _n. помОйная Яма; выгребнАя Яма cesspool [хsespuЫl] _n. выгребнАя Яма; стОчный колОдец cestoid [хsest█Id] _n. _зоол. лЕнточный червь cetacean [sIхteISj╚n] 1. _a. китОвый 2. _n. живОтное из семЕйства китОвых cetaceous [sIхteISj╚s] _a. китообрАзный cevitamic acid [хsiЫvaItQmIkхQsId] _n. _фарм. кристаллИческий витамИн С cha teau [хSQt╚u] _n. _фр. (_pl. cha teaux) зАмок, дворЕц cha teaux [хSQt╚uz] _pl. от cha teau cha telaine [хSQt╚leIn] _n. _фр. 1> хозЯйка зАмка; хозЯйка дОма 2> цепОчка на пОясе для ключЕй, кошелькА, брелОков и т.п. chafe [tSeIf] 1. _n. 1> ссАдина 2> раздражЕние; in a chafe в состоЯнии раздражЕния 2. _v. 1> терЕть, растирАть; втирАть; согревАть растирАнием (руки и т.п.) 2> натирАть 3> терЕться (обо что-л. chafe о животных) 4> раздражАться, горячИться, нЕрвничать chafer [хtSeIf╚] _n. мАйский жук chaff [tSAЫf] 1. _n. 1> мякИна 2> мЕлко нарЕзанная солОма, сЕчка 3> отбрОсы 4> вЫсевки 5> кострИка (отходы трепания и чесания) 6> подшУчивание, поддрАзнивание; болтовнЯ 7> _attr. солОменный; chaff bed солОменный тюфЯк; a grain of wheat in a bushel of chaff ничтОжные результАты, несмотрЯ на большИе усИлия; an old bird is not caught with chaff _посл. стАрого воробьЯ на мякИне не проведЁшь 2. _v. 1> рубИть, рЕзать (солому и т.п.) 2> подшУчивать, поддрАзнивать chaff-cutter [хtSAЫfгkцt╚] _n. _с-х. соломорЕзка chaffer [хtSQf╚] 1. _n. спор (из-за ценЫ), торг 2. _v. торговАться, выторгОвывать chaffinch [хtSQfIntS] _n. зЯблик chaffy [хtSAЫfI] _a. 1> покрЫтый мякИной 2> пустОй, негОдный chafing-dish [хtSeIfINdIS] _n. 1> жарОвня 2> электрИческая кастрЮля; электрИческий тЕрмос chafing-gear [хtSeIfINgI╚] _n. _мор. обмОтка трОса для предохранЕния от трЕния chain [tSeIn] 1. _n. 1> цепь; цепОчка; a chain of mountains гОрная цепь; a chain of happenings цепь собЫтий; chain and buckets _тех. нОрия 2> (обыкн. _pl.) окОвы, Узы 3> мЕрная цепь (тж. Gunter's chain = 66 фут. = 20 м) 4> однотИпные магазИны, теАтры и т.п., принадлежАщие однОй фИрме; систЕма, сеть; newspaper chains газЕтные трЕсты, объединЕния 5> _attr. цепнОй; chain reaction цепнАя реАкция; chain armour (или mail) кольчУга; chain belt а> _тех. цепнАя передАча, цепнОй привОд; б> пОяс из металлИческих колЕц; chain bridge цепнОй мост; chain broadcasting _рад. одноврЕмЕнная передАча однОй прогрАммы нЕсколькими стАнциями; chain cable Якорная цепь 2. _v. 1> скреплЯть цЕпью 2> скОвывать; держАть в цепЯх; to chain up a dog посадИть собАку на цепь 3> привЯзывать; chained to the desk прикОванный к пИсьменному столУ chain-gang [хtSeIngQN] _n. грУппа кАторжников в кандалАх, скОванных Общей цЕпью chain-rule [хtSeInruЫl] _n. _мат. цепнОе прАвило chain-smoker [хtSeInгsm╚uk╚] _n. заЯдлый курИльщик chain-stitch [хtSeInstItS] _n. тАмбурная стрОчка chain-stores [хtSeInst█Ыz] _n. _pl. _ам. однотИпные магазИны однОй фИрмы chainlet [хtSeInlIt] _n. цепОчка chainsmoke [хtSeInsm╚uk] _v. закУривать от папирОсы, непрерЫвно курИть chair [tSE╚] 1. _n. 1> стул; to take a chair садИться 2> кАфедра; профессУра 3> председАтельское мЕсто; _ам. председАтель (собрания); to address the chair обращАться к председАтелю собрАния; chair! chair! к порЯдку!; to take the стать председАтелем собрАния; открЫть собрАние или заседАние; to be (или to sit) in the chair председАтельствовать; to leave the chair закрЫть собрАние 4> _ам. электрИческий стул; to go to the chair быть казнЁнным на электрИческом стУле 5> _ам. мЕсто свидЕтеля в судЕ 6> _ж-д. рЕльсовая подУшка; chair days стАрость 2. _v. 1> возглавлЯть, стоЯть во главЕ; стАвить во главЕ 2> председАтельствовать 3> поднимАть и нестИ на стУле (в знак одержанной победы) chair warmer [хtSE╚хw█Ыm╚] _n. _ам. _жарг. ленИвец, бездЕльник chair-bed [хtSE╚хbed] _n. крЕсло-кровАть chair-car [хtSE╚хkAЫ] _n. _ам. _ж-д. салОн-вагОн chairman [хtSE╚m╚n] _n. председАтель chairmanship [хtSE╚m╚nSIp] _n. обЯзанности председАтеля chairwoman [хtSE╚гwum╚n] _n. председАтельница chaise [tSeIz] _n. _фр. 1> фаэтОн 2> почтОвая карЕта chaise-longue [гSeIzхl█ЫN] _n. шезлОнг chalcedony [kQlхsed╚nI] _n. _мин. халцедОн chalcography [kQlхk█gr╚fI] _n. гравировАние на мЕди Chaldean [kQlхdiЫ╚n] 1. _a. халдЕйский; древневавилОнский 2. _n. 1> халдЕй 2> халдЕйский язЫк chaldron [хtS█Ыldr╚n] _n. мЕра УглЯ (= 1,66 м3) chalet [хSQleI] _n. _фр. 1> шалЕ, сЕльский дОмик (в Швейцарии) 2> дАча в швейцАрском стИле 3> Уличная убОрная chalk [tS█Ыk] 1. _n. 1> мел 2> мелОк (для рисования, записи) 3> кредИт, долг 4> счЁт (в игре) 5> _жарг. шрам; царАпина; as like as chalk and cheese похОже, как гвоздь на панихИду; ничегО Общего; not to know chalk from cheese не разбирАться в простЫх вещАх; абсолЮтно ничегО не понимАть в какОм-л. вопрОсе; chalks away, by a long chalk, by long chalks намнОго, значИтельно, горАздо; not by a long chalk отнЮдь нет; далекО не; ни в кОем слУчае; to walk the chalk а> пройтИ прЯмо по проведЁнной мЕлом чертЕ (в доказательство своей трезвости); б> вестИ себЯ безупрЕчно; to walk (или to stump) one's chalks _жарг. убрАться, удрАть 2. _v. 1> писАть, рисовАть или натирАть мЕлом 2> удобрЯть Известью; chalk out а> набрАсывать; б> намечАть (для выполнения); в> запИсывать (долг); chalk up вестИ счЁт (в игре) chalk-stone [хtS█Ыkst╚un] _n. 1> известнЯк 2> _pl. _мед. подагрИческие утолщЕния на сустАвах chalky [хtS█ЫkI] _a. 1> меловОй; известкОвый 2> блЕдный, как мЕл 3> _мед. подагрИческий challenge [хtSQlIndZ] 1. _n. 1> вЫзов (на состязание, дуэль и т.п.) 2> Оклик (часового) 3> слОжная задАча, проблЕма 4> _мор. опознавАтельные (сигнал) 5> _юр. отвОд (присяжных); peremptory challenge отвОд без указАния причИны (в уголовных делах) 2. _v. 1> вызывАть, бросАть вЫзов; to challenge to socialist emulation вызывАть на социалистИческое соревновАние 2> сомневАться, отрицАть; the teacher challenged my knowledge учИтель усомнИлся в моИх знАниях 3> оспАривать; подвергАть сомнЕнию; to challenge the accuracy of a statement оспАривать прАвильность утверждЕния 4> трЕбовать (внимания, уважения и т.п.) 5> окликАть (о часовом); спрАшивать парОль, прОпуск 6> _мор. покАзывать опознавАтельные 7> _юр. давАть отвОд присЯжным challenger [хtSQlIndZ╚] _n. 1> посылАющий вЫзов 2> претендЕнт 3> возражАющий прОтив чегО-л., оспАривающий что-л. chalybeate [k╚хlIbIIt] _a. желЕзистый (об источнике) chamber [хtSeImb╚] 1. _n. 1> кОмната (гл. обр. спАльня) 2> _pl. холостАя меблирОванная квартИра 3> _pl. контОра адвокАта; кабинЕт судьИ 4> палАта (парламента); Lower C. нИжняя палАта; Star C. _ист. ЗвЁздная палАта; C. of Commerce торгОвая палАта 5> _тех. кАмера 6> _воен. патрОнник; кАмора 7> _горн. прострЕл 8> = chamber-pot 2. _a. 1> кАмерный; chamber concert кАмерный концЕрт; chamber music кАмерная мУзыка 2> _юр. chamber counsel юрИст, даЮщий совЕты в своЕй контОре, но не выступАющий в судЕ; chamber practice юридИческая консультАция 3. _v. 1> заключАть в кАмеру 2> рассвЕрливать, высвЕрливать 3> _горн. расширЯть дно сквАжины chamber-maid [хtSeImb╚meId] _n. гОрничная в гостИнице chamber-pot [хtSeImb╚p█t] _n. ночнОй горшОк chamberlain [хtSeImb╚lIn] _n. 1> управлЯющий дворОм королЯ 2> камергЕр chameleon [k╚хmiЫlj╚n] _n. хамелеОн chamfer [хtSQmf╚] 1. _n. 1> жЁлоб; вЫемка; hollow chamfer _стр. гАлтель 2> _тех. скос, фАска 2. _v. 1> вынимАть пазЫ 2> скАшивать, стЁсывать Острые углЫ (ребра, кромки и т.п.) chamois [хSQmwAЫ] _фр. 1. _n. 1> _зоол. сЕрна 2> [хSQmI] зАмша 2. _v. протирАть зАмшей champ [tSQmp] 1. _n. чАвканье 2. _v. 1> чАвкать; жевАть 2> грызть удилА champagne [SQmхpeIn] _n. _фр. шампАнское champaign [хtSQmpeIn] _n. равнИна, открЫтое пОле champerty [хtSQmp╚ЫtI] _n. _юр. "чЕмперти", незакОнная покУпка или финансИрование чужОго процЕсса champignon [tSQmхpInj╚n] _n. _фр. шампиньОн (гриб) champion [хtSQmpj╚n] 1. _n. 1> борЕц 2> побОрник, защИтник; champions of peace борцЫ за мир 3> чемпиОн, победИтель 4> получИвший приз (о людях, животных, растениях) 2. _a. _разг. первоклАссный; champion chess-player первоклАссный шахматИст 3. _v. защищАть; борОться за что-л.; to champion a cause борОться за какОе-л. дЕло championship [хtSQmpj╚nSIp] _n. 1> _спорт. пЕрвенство, чемпионАт; world championship пЕрвенство мИра 2> звАние чемпиОна 3> побОрничество; защИта (кого-л. или чего-л.) chance [tSAЫns] 1. _n. 1> слУчай; случАйность; by chance случАйно; on the chance в слУчае 2> риск; games of chance азАртные Игры 3> судьбА; удАча, счАстье 4> возмОжность; вероЯтность; шанс; theory of chances _мат. теОрия вероЯтностей; give me a (или another) chance! отпустИте, простИте менЯ на Этот раз!; to stand a good chance имЕть хорОшие шАнсы; to take one's (или a) chance (of) решИться (на что-л.); рискнУть; to have an eye to the main chance преслЕдовать лИчные (особ. корЫстные) цЕли 2. _a. случАйный 3. _v. 1> случАться; I chanced to be at home я случАйно был дОма 2> рискнУть, let's chance it рискнЁм; chance upon случАйно наткнУться, найтИ chance-comer [хtSAЫnsгkцm╚] _n. случАйный или неожИданный посетИтель chance-medley [хtSAЫnsгmedlI] _n. _юр. непредумЫшленное убИйство, несчАстная случАйность chanceful [хtSцnsful] _a. рискОванный, опАсный chancel [хtSAЫns╚l] _n. алтАрь chancellery [хtSAЫns╚l╚rI] _n. 1> звАние кАнцлера 2> канцелЯрия (посольства, консульства) chancellor [хtSAЫns╚l╚] _n. 1> кАнцлер; C. of the Exchequer кАнцлер казначЕйства (министр финансов Англии); Lord (High) C. лорд-кАнцлер (глава судебного ведомства и верховный судья Англии, председатель палаты лордов и одного из отделений верховного суда) 2> пЕрвый секретАрь посОльства 3> номинАльный президЕнт университЕта (в США действительный) 4> _шотл. старшинА присЯжных заседАтелей chancellory [хtSAЫns╚l╚rI] = chancellery chancery [хtSAЫns╚rI] _n. 1> (C.) суд лОрда-кАнцлера; in chancery а> _юр. на рассмотрЕнии в судЕ лОрда-кАнцлера; б> в безвЫходном положЕнии; в пЕтле 2> _ам. суд сОвести 3> архИв, канцелЯрия 4> _спорт. захвАт головЫ chancre [хSQNk╚] _n. _мед. твЁрдый шанкр, Язва (тж. indurated chancre) chancroid [хSQNkr█Id] _n. _мед. мЯгкий шанкр chancy [хtSAЫnsI] _a. 1> _разг. рискОванный 2> _разг. неопределЁнный 3> счастлИвый, удАчный chandelier [гSQndIхlI╚] _n. канделЯбр; лЮстра chandler [хtSAЫndl╚] _n. 1> свечнОй фабрикАнт 2> торгОвец свечАми; лАвочник, мелочнОй торгОвец chandlery [хtSAЫndl╚rI] _n. 1> склад свечЕй 2> мелочнОй товАр change [tSeIndZ] 1. _n. 1> перемЕна; изменЕние; сдвиг; social change общЕственные (или социАльные) сдвИги; change of air а> перемЕна обстанОвки; б> _тех. обмЕн вОздуха; change of life _мед. климактЕрий 2> замЕна 3> разнообрАзие; for a change для разнообрАзия 4> смЕна (белья, платья) 5> сдАча; мЕлкие дЕньги, мЕлочь; small change а> мЕлкие дЕньги, мЕлочь; б> что-л. мЕлкое, незначИтельное 6> пересАдка (на железной дороге, трамвае); no change for Oxford в Оксфорд без пересАдки 7> нОвая фАза ЛунЫ, новолУние 8> (обыкн. _pl.) трезвОн, перезвОн колоколОв 9> 'Change (_сокр. от Exchange) лОндонская бИржа 10> _attr. change gear _тех. механИзм перемЕны направлЕния движЕния; to get no change out of smb. _разг. ничегО не добИться от когО-л.; to ring the changes (on) повторЯть, твердИть на все ладЫ однО и то же; to take the change on smb. _разг. обманУть когО-л.; to take the change out of a person _разг. отомстИть комУ-л. 2. _v. 1> обмЕнивать(ся) 2> менЯть (-ся), изменЯть(ся); сменЯть, заменЯть; times change временА менЯются; to change colour покраснЕть или побледнЕть; to change countenance изменИться в лицЕ; to change one's mind передУмать, изменИть решЕние; to change hands переходИть из рук в рУки; переходИть к другОму владЕльцу; to change sides перейтИ на другУю стОрону (в политике, в споре и т.п.) 3> разменЯть (деньги) 4> переодевАться 5> дЕлать пересАдку, пересАживаться (to change на другой поезд, трамвай и т.п.); all change! пересАдка! 6> скисАть, прокисАть; пОртиться 7> to change up (down) _авт. переходИть на бОльшую (мЕньшую) скОрость; change over а> менЯться местАми; б> переходИть (to change на что-л.); to change horses in the midstream производИть крУпные перемЕны в критИческий или опАсный момЕнт change-over [хtSeIndZг╚uv╚] _n. 1> переключЕние; перенастрОйка 2> изменЕние; перестрОйка; change-over in editors смЕна редАкторов changeability [гtSeIndZ╚хbIlItI] _n. перемЕнчивость, измЕнчивость; непостоЯнство changeable [хtSeIndZ╚bl] _a. 1> непостоЯнный, измЕнчивый; неустОйчивый 2> поддаЮщийся изменЕниям changeful [хtSeIndZful] _a. 1> пОлный перемЕн 2> = changeable 1 changeless [хtSeIndZlIs] _a. неизмЕнный, постоЯнный changeling [хtSeIndZlIN] _n. какАя-л. вещь или ребЁнок, оставлЯемые Эльфами взамЕн похИщенного (в сказках) channel [хtSQnl] _n. 1. 1> пролИв; the (English) C. Ла-МАнш 2> канАл; рУсло; фарвАтер; протОк 3> сток; стОчная канАва 4> путь, истОчник; the information was received through the usual channels информАция былА полУчена обЫчным путЁм 5> _тех. жЁлоб; вЫемка; паз, шпунт; швЕллер 6> _рад. звуковОй тракт 2. _v. 1> проводИть канАл; рыть канАву; the river has channelled its way through the rocks рекА проложИла себЕ путь в скАлах 2> пускАть по канАлу; _перен. направлЯть в определЁнное рУсло 3> _стр. дЕлать вЫемки или пазЫ; channel off расходИться (в разных направлениях); растекАться chanson [SAЫNхs█ЫN] _n. _фр. пЕсня chant [tSAЫnt] 1. _n. 1> _поэт. песнь 2> _церк. монотОнное песнопЕние; пЕние псалмА 2. _v. 1> _поэт. петь 2> воспевАть; to chant the praises of smb. восхвалЯть или расхвАливать когО-л. 3> расскАзывать или петь монотОнно; говорИть нараспЕв; скандИровать (лозунги и т.п.) 4> _жарг. расхвАливать при продАже лОшадь, скрывАя еЁ недостАтки; барЫшничать chantage [хtSAЫntIZ] _n. _фр. шантАж chanter [хtSAЫnt╚] _n. 1> хорИст, пЕвчий 2> рЕгент церкОвного хОра 3> трУбка волЫнки, исполнЯющая мелОдию 4> _жарг. лошадИный барЫшник 5> завирУшка (лесная птИца) chanterelle [гtSQnt╚хrel] _n. _фр. лисИчка (гриб) chantey [хtSAЫntI] _ам. = chanty chanticleer [гtSQntIхklI╚] _n. _фр. шантеклЕр (петух) chantry [хtSAЫntrI] _n. _церк. 1> вклад, остАвленный на отправлЕние заупокОйных месс (по завещателе) 2> часОвня chanty [хtSAЫntI] _n. хоровАя матрОсская пЕсня (которую поют при подъЁме тяжестей и т.п.) chaos [хkeI█s] _n. хаОс; пОлный беспорЯдок chaotic [keIх█tIk] _a. хаотИческий chap _I [tSQp] _n. _разг. мАлый, пАрень; merry chap весельчАк; nice chap слАвный мАлый; old chap старинА, приЯтель _II [tSQp] 1. _n. 1> щель, трЕщина 2> _мед. ссАдина 2. _v. 1> образОвывать трЕщину; cold weather chaps the skin кОжа трЕскается от хОлода 2> трЕскаться (особ. о руках на морозе) 3> _шотл. толОчь, измельчАть _III [tSQp] _n. (обыкн. _pl.) 1> чЕлюсть (преим. у животных) 2> пасть (обыкн. у животных, _шутл. у человека) 3> щекА chap-book [хtSQpbuk] _n. дешЁвое издАние нарОдных скАзок, предАний, баллАд chap-fallen [хtSQpгf█Ыl╚n] _a. 1> с отвИслой чЕлюстью 2> унЫлый, удручЁнный chaparral [гtSQp╚хrQl] _n. _ам. 1> чапарЕль, зАросль вечнозелЁного кАрликового дУба 2> колЮчий кустАрник chape [tSeIp] _n. окОвка нОжен chapel [хtSQp╚l] _n. 1> часОвня; цЕрковь (тюремная, полковая, домовая и т.п.) 2> _уст. капЕлла; неангликАнская цЕрковь; молЕльня 3> богослужЕние, слУжба в часОвне 4> пЕвческая капЕлла (обыкн. придворная) 5> типогрАфия; коллектИв или собрАние типогрАфских рабОчих; to call a chapel созвАть коллектИв типогрАфии на собрАние 6> _attr. chapel folk нонконформИсты chapelt [хtSQplIt] _n. 1> венОк, гирлЯнда, лЕнта (на голове) 2> чЁтки 3> бУсы; ожерЕлье 4> _метал. жеребЕйка chaperon [хSQp╚r╚un] 1. _n. пожилАя дАма, сопровождАющая молодУю дЕвушку на балЫ и пр.; компаньОнка 2. _v. сопровождАть (молодую девушку) chapiter [хtSQpIt╚] _n. _архит. капитЕль колОнны chaplain [хtSQplIn] _n. 1> капеллАн 2> свящЕнник chapman [хtSQpm╚n] _n. стрАнствующий торгОвец; коробЕйник chappie [хtSQpI] _n. _разг. паренЁк, парнИшка chappy _I [хtSQpI] _a. потрЕскавшийся _II [хtSQpI] = chappie chapter [хtSQpt╚] 1. _n. 1> главА (книги); to the end of the chapter до концА главЫ; _перен. до сАмого концА; chapter and verse главА и стих БИблии; _перен. тОчная ссЫлка на истОчник 2> тЕма, сюжЕт; enough on that chapter довОльно об Этом 3> собрАние канОников или члЕнов монАшеского или рЫцарского Ордена; the chapter of accidents непредвИденное стечЕние обстоЯтельств; the chapter of possibilities возмОжный ход собЫтий 2. _v. разбивАть кнИгу на глАвы char _I [tSAЫ] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) случАйная, подЁнная рабОта 2> _pl. домАшняя рабОта 3> _разг. _сокр. от charwoman 2. _v. 1> выполнЯть подЁнную рабОту 2> чИстить, убирАть (дом) _II [tSAЫ] 1. _n. 1> что-л. обУглившееся 2> древЕсный Уголь 2. _v. обжигАть; обУгливать(ся) _III [tSAЫ] _n. 1> голЕц (рыба) 2> _ам. ручьевАя форЕль, пестрУшка _IV [tSAЫ] _n. _разг. чай; a cup of char стакАн чАю char-a-banc [хSQr╚bQN] _n. _фр. 1> шарабАн 2> автОбус (для экскурсий) char-a-bancs [хSQr╚bQNz] _n. _фр. 1> шарабАн 2> автОбус (для экскурсий) character [хkQrIkt╚] 1. _n. 1> харАктер; a man of character человЕк с (сИльным) харАктером; a man of no character слАбый, бесхарАктерный человЕк 2> репутАция 3> пИсьменная рекомендАция, характерИстика 4> фигУра, лИчность; a public character общЕственный дЕятель; a bad character тЁмная лИчность 5> _лит. Образ, герОй; тип; роль, дЕйствующее лицО (в драме) 6> _разг. оригинАл, чудАк; quite a character оригинАльный человЕк 7> характЕрная осОбенность; отличИтельный прИзнак; innate characters _биол. наслЕдственные прИзнаки; acquired character _биол. благоприобрЕтенный отличИтельный прИзнак органИзма (в отличие от наследственного) 8> кАчество, свОйство 9> бУква; лИтера; иерОглиф; цИфра; алфавИт; письмО; Chinese characters китАйские иерОглифы; Runic character рунИческое письмО 10> _attr. характЕрный; character actor актЁр на характЕрных ролЯх; to be in character (with) соотвЕтствовать; to be out of character не соотвЕтствовать 2. _v. 1> запечатлевАть 2> _уст. характеризовАть characteristic [гkQrIkt╚хrIstIk] 1. _a. характЕрный; типИчный (of) 2. _n. 1> характЕрная чертА; осОбенность, свОйство 2> _мат. характерИстика (логарифма) characteristically [гkQrIkt╚хrIstIk╚lI] _adv. типИчно, характЕрно; Peter characteristically discovers truths ПЁтр, как Это емУ свОйственно, открывАет Истины characterization [гkQrIkt╚raIхzeIS╚n] _n. 1> характерИстика; описАние харАктера 2> _лит. искУсство создАния Образов characterize [хkQrIkt╚raIz] _v. 1> характеризовАть, изображАть 2> отличАть; служИть отличИтельным прИзнаком characterless [хkQrIkt╚lIs] _a. 1> слАбый, бесхарАктерный 2> не имЕющий рекомендАции charade [S╚хrAЫd] _n. шарАда charcoal [хtSAЫk╚ul] 1. _n. 1> древЕсный Уголь 2> рАшкуль, Угольный карандАш 3> рисУнок углЁм (тж. charcoal drawing) 2. _v. отмечАть, рисовАть углЁм charcoalburner [хtSAЫk╚ulгb╚Ыn╚] _n. Угольщик chare [tSE╚] = char I charge [tSAЫdZ] 1. _n. 1> зарЯд 2> нагрУзка, загрУзка; брЕмя 3> забОта, попечЕние; надзОр; хранЕние; children in charge of a nurse дЕти, порУченные нЯне; a nurse in charge of children нЯня, котОрой порУчена забОта о дЕтях; this is left in my charge and is not my own Это остАвлено мне на хранЕние, это не моЁ; to give smb. in charge передАть когО-л. в рУки полИции 4> лицО, состоЯщее на попечЕнии; her little charges еЁ мАленькие питОмцы; young charges дЕти, находЯщиеся на чьЁм-л. попечЕнии 5> обЯзанности; отвЕтственность; I am in charge of this department Этот отдЕл подчинЁн мне, я завЕдую Этим отдЕлом; to be in charge _воен. быть за стАршего, комАндовать 6> предписАние; поручЕние; трЕбование 7> ценА; _pl. расхОды, издЕржки; at his own charge на егО сОбственный счЁт; free of charge бесплАтно; charges forward достАвка за счЁт покупАтеля 8> занесЕние на счЁт 9> налОг 10> обвинЕние; to lay to smb.'s charge обвинЯть когО-л. 11> _юр. заключИтельная речь судьИ к присЯжным 12> _воен. нападЕние, атАка (тж. _перен. в разговоре, споре); сигнАл к атАке; to return to the charge возобновИть атАку 13> _церк. послАние епИскопа к пАстве 14> _церк. пАства 15> _метал. шИхта; колОша 2. _v. 1> заряжАть (оружие; аккумулятор) 2> нагружАть; загружАть; обременЯть (память); насыщАть; наполнЯть (стакан вином при тосте) 3> поручАть, вверЯть; to charge with an important mission давАть вАжное поручЕние; to charge oneself with smth. взять на себЯ забОту о чЁм-л., отвЕтственность за что-л. 4> назначАть цЕну, просИть (for charge за что-л.); they charged us ten dollars for it онИ взЯли с нас за Это дЕсять дОлларов; what do you charge for it? скОлько вы прОсите за Это?, скОлько Это стОит? 5> запИсывать в долг 6> обвинЯть; to charge with murder обвинЯть в убИйстве 7> предпИсывать; трЕбовать (особ. о судье, епископе); I charge you to obey я трЕбую, чтОбы вы повиновАлись 8> _юр. напУтствовать присЯжных (о судье) 9> _воен. атаковАть (особ. в конном строю) charge d'affaires [хSAЫZeIdQхfE╚] _n. _фр. _дип. (_pl. charges d'affaires [dQхfE╚z]) повЕренный в делАх chargeable [хtSAЫdZ╚bl] _a. 1> заслУживающий упрЁка, обвинЕния (with chargeable в чЁм-л.) 2> отвЕтственный 3> относИмый за чей-л. счЁт; this is chargeable to the account of... Это слЕдует отнестИ на счЁт... 4> подлежАщий обложЕнию, оплАте charger [хtSAЫdZ╚] _n. 1> тот, кто нагружАет 2> заряжАющий 3> обвинИтель 4> _воен. патрОнная обОйма 5> _воен. строевАя лОшадь, боевОй конь 6> _метал. сАдочная машИна, шаржирмашИна chargesheet [хtSAЫdZSiЫt] _n. _юр. спИсок арестОванных с указАнием их простУпков, находЯщийся в полицЕйском учАстке chargin [хSQgrIn] 1. _n. досАда; огорчЕние; разочаровАние 2. _v. (часто _pass.) досаждАть; огорчАть; to feel chargined (ат, бы) быть огорчЁнным чем-л. chariness [хtSE╚rInIs] _n. 1> осторОжность 2> забОтливость 3> бережлИвость chariot [хtSQrI╚t] _поэт. 1. _n. колеснИца 2. _v. 1> везтИ в колеснИце 2> Ехать в колеснИце charioteer [гtSQrI╚хtI╚] 1. _n. 1> _уст. вознИца 2> (C.) ВознИчий (созвездие) 2. _v. везтИ в колеснИце charisma [хkQrIzm╚] _n. (_pl. mata) 1> _рел. бОжий дар 2> Искра бОжья, обаЯние; умЕние (вести за собой, управлять и т.п.) 3> гениАльность (о художественном даре или исполнении) charitable [хtSQrIt╚bl] _a. 1> благотворИтельный 2> милосЕрдный; щЕдрый; отзЫвчивый charity [хtSQrItI] _n. 1> милосЕрдие 2> благотворИтельность, мИлостыня 3> _pl. благотворИтельные учреждЕния или делА; charity begins at home своЯ рубАшка блИже к тЕлу charityschool [хtSQrItIskAЫl] _n. приЮт charivari [хSAЫrIхvцrI] _n. _фр. шум, гам, кошАчий концЕрт charlatan [хSAЫl╚t╚n] _n. шарлатАн, обмАнщик; знАхарь Charles's Wain [хtSAЫlzIzхweIn] _n. БольшАя МедвЕдица (созвездие) Charleston [хtSAЫlst╚n] _n. чарльстОн (танец) Charley _I [хtSAЫlI] _n. 1> ЧАрли (прозвище лисы в фольклоре) 2> _ам. _воен. бУква "С", трЕтий _II [хtSAЫlI] _n. _разг. 1> ночнОй стОрож 2> борОдка клИнышком Charlie _I [хtSAЫlI] = Charley I _II [хtSAЫlI] = Charley II charlock [хtSAЫl█k] _n. _бот. дИкая горчИца charlotte [хSAЫl╚t] _n. _фр. шарлОтка (сладкое блюдо) charm [tSAЫm] 1. _n. 1> обаЯние, очаровАние 2> (обыкн. _pl.) чАры; to act like a charm дЕйствовать слОвно чУдо (о лекарстве) 3> амулЕт 4> брелОк 2. _v. 1> очарОвывать; прельщАть; I shall be charmed to see you я бУду Очень рад вас вИдеть 2> заколдОвывать; заклинАть; to charm a secret out of smb. вЫведать тАйну у когО-л. 3> успокАивать (боль) 4> приручАть (или заклинАть) (змею) charmer [хtSAЫm╚] _n. 1> _шутл. очаровАтельный, обаЯтельный человЕк (особ. о женщине); чародЕйка, чаровнИца 2> волшЕбник 3> заклинАтель змей charming [хtSAЫmIN] 1. _pres-p. от charm 2 2. _a. очаровАтельный, прелЕстный charnelhouse [хtSAЫnlhaus] _n. склеп chart [tSAЫt] 1. _n. 1> морскАя кАрта 2> кАрта; меркАторская кАрта 3> диагрАмма, схЕма, чертЁж, таблИца; barometric chart метеорологИческая таблИца 4> _attr. chart room _мор. штУрманская рУбка 2. _v. наносИть на кАрту; составлЯть кАрту charter [хtSAЫt╚] 1. _n. 1> хАртия, грАмота; The Great C. _ист. ВелИкая хАртия вОльностей (1215 г.); The People's C. прогрАмма чартИстов (1838 г.); United Nations C. УстАв ООН 2> прАво, привилЕгия 3> устАв 4> = charterparty; time charter тАймчАртер, договОр на фрахтовАние сУдна на определЁнный рейс 5> сдАча напрокАт (автомобиля и т.п.) 6> _attr. charter member _ам. одИн из основАтелей какОй-л. организАции 2. _v. 1> даровАть привилЕгию 2> фрахтовАть (судно) 3> _разг. закАзывать, нанимАть chartered [хtSAЫt╚d] 1. _p-p. от charter 2 2. _a. 1> привилегирОванный; chartered accountant общЕственный бухгАлтер 2> зафрахтОванный 3> _разг. закАзанный charterer [хtSAЫt╚r╚] _n. 1> фрахтовАтель 2> закАзчик (самолЁта, автобуса) Charterhouse [хtSAЫt╚haus] _n. дом для престарЕлых пенсионЕров (в Лондоне) charterparty [хtSAЫt╚гpAЫtI] _n. _мор. _ком. фрАхтовый контрАкт, чАртерпАртия chartism [хtSAЫtIzm] _n. _ист. чартИзм chartist [хtSAЫtIst] _n. _ист. чартИст chartreuse [SAЫхtr╚Ыz] _n. _фр. 1> ликЁр шартрЕз 2> _ист. картезиАнский монастЫрь charwoman [хtSAЫгwum╚n] _n. подЁнщица для домАшней рабОты; убОрщица chary [хtSE╚rI] _a. 1> осторОжный; to be chary of giving offence старАться не обИдеть 2> сдЕржанный, скупОй (of chary на слова и т.п.) chase _I [tSeIs] 1. _n. 1> охОта; мЕсто охОты; учАстники охОты 2> преслЕдование, погОня; _разг. слЕжка, трАвля; to give chase гнАться, преслЕдовать; in chase of в погОне за 3> живОтное, преслЕдуемое охОтником 4> _мор. преслЕдуемый корАбль 5> территОрия для охОты 2. _v. 1> охОтиться 2> гнАться; преслЕдовать 3> прогонЯть; рассЕивать, разгонЯть; to chase all fear отбрОсить всЯкий страх; go chase yourself! _ам. убирАйтесь вон! _II [tSeIs] 1. _n. 1> _воен. дУльная часть стволА орУдия 2> _тех. фальц 3> _полигр. рАма 4> опрАва (драгоценного камня) 2. _v. 1> нарезАть (винт) 2> гравировАть (орнамент) 3> запечатлевАть; the sight is chased on my memory Это зрЕлище запечатлЕлось в моЕй пАмяти chaser _I [хtSeIs╚] _n. 1> преслЕдователь 2> _ав. истребИтель 3> _мор. морскОй охОтник 4> судовОе орУдие 5> _разг. глотОк водЫ пОсле спиртнОго; рЮмка ликЁра пОсле кОфе _II [хtSeIs╚] _n. 1> гравЁр (по металлу); чекАнщик 2> _тех. винторЕзная гребЁнка; винторЕзная плАшка, резьбовОй резЕц 3> _горн. бегУн chasing _I [хtSeIsIN] 1. _pres-p. от chase I, 2 2. _n. преслЕдование, погОня _II [хtSeIsIN] 1. _pres-p. от chase II, 2 2. _n. резнАя рабОта chasm [kQzm] _n. 1> глубОкая рассЕлина; глубОкое ущЕлье 2> бЕздна, прОпасть 3> пробЕл, разрЫв 4> глубОкое расхождЕние в мнЕниях, вкУсах и взглЯдах chassis [хSQsI] _n. (_pl. chassis [хSQsIz]) _тех. шассИ; рАма; ходовАя часть chaste [tSeIst] _a. 1> целомУдренный; дЕвственный 2> стрОгий, чИстый (о стиле); простОй chasten [хtSeIsn] _v. 1> карАть 2> сдЕрживать, дисциплинИровать 3> очищАть (литературный стиль) chastise [tSQsхtaIz] _v. 1> подвергАть наказАнию (особ. телЕсному) 2> = chasten 1 chastisement [хtSQstIzm╚nt] _n. дисциплинАрное взыскАние; наказАние chastity [хtSQstItI] _n. 1> целомУдрие, дЕвственность 2> воздЕржанность 3> стрОгость, чистотА (стиля) chasuble [хtSQzjubl] _n. _церк. рИза chat _I [tSQt] 1. _n. дрУжеский разговОр; бесЕда; болтовнЯ; let's have a chat поболтАем 2. _v. непринуждЁнно болтАть _II [tSQt] _n. чекАн (птИца) chatoyant [S╚хt█I╚nt] _a. _фр. перелИвчатый chattel [хtSQtl] _n. (обыкн. _pl.) 1> двИжимое имУщество (тж. chattels personal); chattels real недвИжимое имУщество 2> _attr. chattel slavery system систЕма рАбского трудА chatter [хtSQt╚] 1. _n. 1> болтовнЯ 2> щебетАние 3> журчАние 4> дребезжАние 2. _v. 1> болтАть 2> разбАлтывать (секрет) 3> щебетАть; стрекотАть (особ. о сороках); to chatter like a magpie трещАть как сорОка 4> журчАть 5> дребезжАть 6> стучАть (зубами) 7> дрожАть, вибрИровать chatterbox [хtSQt╚b█ks] _n. 1> болтУн (ья), пустомЕля 2> _ам. _воен. _жарг. пулемЁт chatterer [хtSQt╚r╚] _n. болтУн(ья) chatty _I [хtSQtI] _a. 1> болтлИвый 2> _воен. _жарг. вшИвый 3> _мор. _жарг. грЯзный и нерЯшливый _II [хtSQtI] _инд. _n. глИняный кувшИн Chaucerian [tS█ЫхsI╚rI╚n] _a. чОсеровский chauffer [хtS█Ыf╚] _n. небольшАя перенОсная желЕзная печь chauffeur [хS╚uf╚] _n. _фр. шофЁр chauvinism [хS╚uvInIzm] _n. шовинИзм chauvinist [хS╚uvInIst] _n. шовинИст chaw [tS█Ы] 1. _n. _груб. 1> чАвканье 2> жвАчка 2. _v. _груб. жевАть; чАвкать; chaw up разбИть нАголову (врага, противника в игре); разбИть вдрЕбезги chawbacon [хtS█ЫгbeIk╚n] _n. неотЁсанный, неуклЮжий пАрень, разИня cheap [tSiЫp] 1. _a. 1> дешЁвый; cheap trip экскУрсия, путешЕствие по льгОтному тарИфу; dirt cheap Очень дешЁвый; cheap money _фин. дешЁвый кредИт; cheap loan заЁм на вЫгодных услОвиях 2> обесцЕненный (о валюте) 3> плохОй; нИзкий, пОдлый 4> _predic. to feel cheap плОхо себЯ чУвствовать; быть не в дУхе; чУвствовать себЯ нелОвко, не в своЕй тарЕлке; to hold smth. cheap ни в грош не стАвить; to make oneself cheap вестИ себЯ недостОйно; позволЯть вОльности по отношЕнию к сЕбе; to appear on the cheap side прибеднЯться 2. _adv. дЁшево; to get off cheap (или cheaply) дЁшево отдЕлаться; cheap and nasty дЁшево да гнИло 3. _n. on the cheap _разг. по недорогОй ценЕ, по дешЁвке Cheap Jack [хtSiЫpdZQk] _n. стрАнствующий разнОсчик, торгУющий дешЁвыми товАрами (тж. Cheap John) cheapen [хtSiЫp╚n] _v. 1> дешевЕть 2> снижАть цЕну 3> унижАть cheaply [хtSiЫplI] _adv. 1> дЁшево 2> легкО cheat [tSiЫt] 1. _n. 1> мошЕнничество; обмАн 2> обмАнщик, плут; topping cheat вИселица 2. _v. 1> мошЕнничать; обмАнывать; he cheated me (out) of five dollars он надУл менЯ на пять дОлларов; to cheat on smb. вестИ себЯ нечЕстно по отношЕнию к комУ-л. (другу, партнЁру, мужу и т.п.) 2> избежАть (чего-л.); to cheat the gallows избежАть вИселицы 3> занимАть (чем-л.); to cheat time коротАть врЕмя; to cheat the journey коротАть врЕмя в путИ check [tSek] 1. _n. 1> препЯтствие; останОвка; задЕржка; without check без задЕржки, безостанОвочно 2> _шахм. шах (употр. тж. как _interj.); the king is in check королЮ объЯвлен шах 3> потЕря охОтничьей собАкой слЕда 4> контрОль, провЕрка; loyalty check _ам. провЕрка лоЯльности (государственных служащих) 5> контрОльный штЕмпель; гАлочка (знак проверки) 6> ярлЫк; багАжная квитАнция 7> номерОк (в гардеробе) 8> контрамАрка; корешОк (билета и т.п.) 9> _ам. чек {см. тж. cheque} 10> _ам. фИшка, мАрка (в _карт. игре) 11> клЕтка (на материи); клЕтчатая ткань 12> трЕщина, щель (в дереве) 13> _attr. контрОльный; check experiment контрОльный Опыт; check ballot провЕрочное голосовАние 14> _attr. клЕтчатый; to keep (или to hold) in check сдЕрживать; to cash (или to hand, to pass) in one's checks умерЕть 2. _v. 1> останАвливать(ся); сдЕрживать; препЯтствовать 2> _шахм. объявлЯть шах 3> располагАть в шАхматном порЯдке 4> проверЯть, контролИровать 5> дЕлать вЫговор; давАть нагонЯй 6> _ам. сдавАть (в гардероб, в камеру хранения, в багаж и т.п.) check in сдавАть под распИску; регистрИровать (ся), запИсывать(ся); check out а> _ам. отмЕтиться при ухОде с рабОты по окончАнии рабОчего дня; б> _ам. уйтИ в отстАвку; в> освободИть нОмер в гостИнице; г> _рад. отстрОиться; check up проверЯть; check with совпадАть, соотвЕтствовать checker _I [хtSek╚] = chequer _II [хtSek╚] _n. _ам. шАшка (в игре в шашки) checkerboard [хtSek╚b█Ыd] _n. шАхматная доскА checkered [хtSek╚d] = chequered 2 checkingroom [хtSekINrum] = checkroom checkmate [хtSekmeIt] 1. _n. 1> шах и мат (употр. тж. как _interj.) 2> пОлное поражЕние 2. _v. 1> сдЕлать мат 2> нанестИ пОлное поражЕние; расстрОить плАны; парализовАть протИвника checknut [хtSeknцt] _n. _тех. контргАйка checkoff [хtSekх█f] _n. _ам. 1> удержАние профсоЮзных члЕнских взнОсов непосрЕдственно из зАработной плАты 2> удержАние из зАработной плАты стОимости покУпок, сдЕланных в лАвке компАнии, квартплАты и т.п. 3> _attr. checkoff agreement соглашЕние мЕжду профсоЮзом и предпринимАтелем об удержАнии профсоЮзных взнОсов из зАработной плАты checkout [хtS╚kхaut] _n. 1> контрОль, испытАние 2> контрОль (у выхода в библиотеке или в магазине самообслуживания) checkpoint [хtSekp█Int] _n. контрОльнопропускнОй пункт checkroom [хtSekrum] _n. 1> гардерОб, раздевАлка 2> кАмера хранЕния checkrow [хtSekr╚u] _n. _с-х. квадрАтногнездовОй посЕв checktaker [хtSekгteIk╚] _n. 1> _театр. билетЁр 2> _ж-д. кондУктор checkup [хtSekхцp] _n. 1> провЕрка; ревИзия, контрОль 2> _attr. провЕрочный, ревизиОнный; checkup committee ревизиОнная комИссия checkweigher [хtSekгweI╚] _n. _горн. учЁтчик добЫчи; контрОльный весовщИк Cheddar [хtSed╚] _n. чЕддер (сорт сыра) cheek [tSiЫk] 1. _n. 1> щекА 2> _разг. нАглость, самоувЕренность; to have the cheek to say smth. имЕть нАглость сказАть что-л. 3> _тех. боковАя стОйка; косЯк; _pl. щЁки тискОв 4> _геол. бок жИлы 5> _pl. _мор. чИксы (на мачте); cheek by jowl рЯдом, бок О бок; to one's own cheek всЁ для себЯ одногО; cheek brings success _посл. смЕлость городА берЁт 2. _v. _разг. нахАльничать, говорИть дЕрзости cheekbone [хtSiЫkb╚un] _n. скулА cheektooth [хtSiЫktuЫT] _n. кореннОй зуб, молЯр cheeky [хtSiЫkI] _a. _разг. нахАльный cheep [tSiЫp] 1. _n. писк (птенцов, мышей) 2. _v. пищАть cheeper [хtSiЫp╚] _n. 1> птенЕц (особ. куропАтки или тЕтерева) 2> пискУн; младЕнец cheer [tSI╚] 1. _n. 1> одобрИтельное или привЕтственное восклицАние; cheers урА!, three cheers for our visitors! да здрАвствуют нАши гОсти!; words of cheer ободрЯющие словА 2> _pl. аплодисмЕнты, одобрИтельные вОзгласы 3> настроЕние; to be of good (bad) cheer быть в хорОшем (плохОм) настроЕнии 4> весЕлье 5> хорОшее угощЕние; to make good cheer пировАть, угощАться 2. _v. 1> привЕтствовать грОмкими вОзгласами 2> ободрЯть; поощрЯть одобрИтельными восклицАниями 3> аплодИровать; cheer up утЕшить(ся); обОдрить(ся); cheer up! не унывАйте!, не пАдайте дУхом! cheerful [хtSI╚ful] _a. 1> бОдрый, весЁлый 2> Яркий, свЕтлый (о дне) cheerio [хtSI╚rIх╚u] _interj. _разг. 1> за вАше здорОвье!; 2> всегО хорОшего! 3> здорОво!, привЕт! cheerless [хtSI╚lIs] _a. унЫлый, мрАчный, угрЮмый cheery [хtSI╚rI] _a. весЁлый, живОй; рАдостный cheese _I [tSiЫz] _n. 1> сыр; a cheese голОвка или круг сЫра; Cheshire cheese чЕстер (сыр); green cheese молодОй сыр; ripe cheese вЫдержанный сыр 2> _ам. _жарг. болвАн, тупИца; big cheese _ам. _разг. вАжная персОна, "шИшка"; to get the cheese потерпЕть неудАчу; quite the cheese, that's the cheese _разг. как раз то, что нАдо _II [tSiЫz] _v. cheese it! _жарг. а> замолчИ!, перестАнь!, брось!; б> бегИ!, удирАй! cheesecake [хtSiЫzkeIk] _n. 1> сдОбная ватрУшка 2> _ам. _жарг. фотогрАфия обнажЁнной жЕнщины cheesecloth [хtSiЫzkl█T] _n. мАрля cheesemonger [хtSiЫzгmцNg╚] _n. торгОвец сЫром cheeseparing [хtSiЫzгpE╚rIN] 1. _n. 1> кОрка сЫра 2> скУпость 3> _pl. отбрОсы, отхОды 2. _a. скупОй cheesy [хtSiЫzI] _a. 1> сЫрный 2> _жарг. мОдный, стИльный cheetah [хtSiЫt╚] _n. _зоол. гепАрд chef [Sef] _n. _фр. шеф-пОвар, глАвный пОвар chefd'oeuvre [SeIхd╚Ыvr] _n. _фр. (_pl. chefsd'oeuvre) шедЕвр chefsd'oeuvre [SeIхd╚Ыvr] _pl. от chefd'oeuvre cheiromancy [хkaI╚r╚umQnsI] = chiromancy cheiroptera [kaI╚хr█pt╚r╚] _n. _pl. _зоол. рукокрЫлые chela [хkiЫl╚] _n. (_pl. lae) _зоол. клешнЯ chelae [хkiЫliЫ] _pl. от chela chemical [хkemIk╚l] 1. _a. химИческий; chemical fertilizers минерАльные удобрЕния; chemical war gases боевЫе отравлЯющие веществА; chemical warfare химИческая войнА; chemical defence противохимИческая оборОна 2. _n. _pl. химикАлии; химИческие препарАты chemise [SIхmiЫz] _n. жЕнская сорОчка chemisette [гSemiЫхzet] _n. шемизЕтка, манИшка (женская) chemist [хkemIst] _n. 1> хИмик 2> аптЕкарь; chemist's shop аптЕка chemistry [хkemIstrI] _n. хИмия; agricultural chemistry агрохИмия; applied chemistry прикладнАя хИмия chemotherapy [гkem╚uхTer╚pI] _n. _мед. химиотерапИя chenille [S╚хniЫl] _n. синЕль cheque [tSek] 1. _n. бАнковый чек {см. тж. check 1, 9}; to cash a cheque получИть дЕньги по чЕку; to draw a cheque вЫписать чек 2. _v. to cheque out получИть по чЕку chequebook [хtSekbuk] _n. чЕковая кнИжка chequer [хtSek╚] 1. _n. 1> _pl. шАхматная доскА (как вывеска гостиницы) 2> _pl. _ам. шАшки (игра) 3> (обыкн. _pl.) клЕтчатая матЕрия 2. _v. 1> графИть в клЕтку 2> размещАть в шАхматном порЯдке 3> пестрИть, разнообрАзить chequered [хtSek╚d] 1. _p-p. от chequer 2 2. _a. 1> клЕтчатый 2> пЁстрый 3> разнообрАзный, измЕнчивый; chequered fortune измЕнчивое счАстье; chequered light and shade светотЕнь chequerwise [хtSek╚waIz] _adv. в шАхматном порЯдке cherish [хtSerIS] _v. 1> лелЕять (надежду, мысль) 2> хранИть (в памяти) 3> забОтливо вырАщивать (растения) 4> нЕжно любИть (детей) cheroot [S╚хruЫt] _n. сорт сигАр с обрЕзанными концАми cherry [хtSerI] 1. _n. 1> вИшня (плод) 2> = cherrytree to make two bites of a cherry прилагАть излИшние старАния к Очень лЁгкому дЕлу 2. _a. 1> вишнЁвого цвЕта 2> вишнЁвый; cherry brandy вишнЁвая налИвка, вишнЁвый ликЁр cherrypie [хtSerIхpaI] _n. 1> пирОг с вИшнями 2> гелиотрОп cherrystone [хtSerIst╚un] _n. 1> вишнЁвая кОсточка 2> _зоол. жЁсткая ракУшка cherrytree [хtSerItriЫ] _n. вИшня, вишнЁвое дЕрево chert [tS╚Ыt] _n. _мин. черт, кремнИстый известнЯк, слАнец cherub [хtSer╚b] _n. (_pl. s [z], bim) херувИм cherubic [tSeхruЫbIk] _a. 1> невИнный как херувИм; ангелоподОбный 2> розовощЁкий; пУхлый (о ребЁнке) cherubim [хtSer╚bIm] _pl. от cherub chervil [хtS╚ЫvIl] _n. _бот. кЕрвель chess _I [tSes] _n. шАхматы _II [tSes] _n. окОнная рАма chessboard [хtSesb█Ыd] _n. шАхматная доскА chessman [хtSesmQn] _n. шАхматная фигУра chessplayer [хtSesгpleI╚] _n. шахматИст chest [tSest] _n. 1> Ящик; сундУк; chest of drawers комОд; medicine chest домАшняя аптЕчка 2> казначЕйство; казнА; фонд 3> груднАя клЕтка; weak chest слАбые лЁгкие; to get smth. off one's chest чистосердЕчно признАться в чЁм-л.; облегчИть дУшу chesterfield [хtSest╚fiЫld] _n. 1> длИнное пальтО в тАлию 2> длИнный мЯгкий дивАн chestnote [хtSestn╚ut] _n. нИзкая груднАя нОта chestnut [хtSesnцt] 1. _n. 1> каштАн (тж. Spanish или Sweet chestnut) 2> бАбка (у лошади) 3> _разг. гнедАя лОшадь 4> _разг. избИтый анекдОт 5> _pl. _жарг. пУли; to put the chestnuts in the fire заварИть кАшу; to pull the chestnuts out of the fire for smb. таскАть для когО-л. каштАны из огнЯ 2. _a. 1> каштАнового цвЕта 2> гнедОй chesttrouble [хtSestгtrцbl] _n. хронИческая болЕзнь лЁгких chestvoice [хtSestv█Is] _n. груднОй нИзкий гОлос chevalglass [S╚хvQlglAЫs] _n. высОкое зЕркало на подвижнОй рАме, псишЕ chevalier [гSev╚хlI╚] _n. 1> _ист. рЫцарь 2> кавалЕр Ордена 3> кавалЕр; chevalier of fortune (или of industry) авантюрИст, мошЕнник chevaux de frise [S╚хv╚ud╚хfriЫz] _n. _фр. _pl. 1> _воен. рогАтка 2> торчАщие гвОзди или кускИ бИтого стеклА наверхУ стенЫ cheviot [хtSevI╚t] _n. шевиОт chevron [хSevr╚n] _n. 1> шеврОн 2> _стр. стропИло chevy [хtSevI] 1. _n. 1> охОта; погОня 2> охОтничий крик при погОне за лисИцей 2. _v. 1> гнАться 2> удирАть chew [tSuЫ] 1. _n. 1> жвАчка 2> жевАтельный табАк 2. _v. 1> жевАть; to chew the cud жевать жвАчку 2> обдУмывать, размышлЯть (часто chew on, chew upon); to chew the fat (или the rag) ворчАть, придирАться, "пилИть" chewinggum [хtSuЫINgцm] _n. жевАтельная резИнка chiaroscuro [kIхAЫr╚sхku╚r╚u] _ит. _n. 1> _жив. распределЕние светотЕни 2> контрАстное сопоставлЕние (в поэзии) chiasmus [kaIхQzm╚s] _n. _стил. хиАзм (инверсия во вторОй половине фразы; напр.: he rose up and down sat she) chibouk [tSIхbuЫk] _тур. _n. чубУк chibouque [tSIхbuЫk] _тур. _n. чубУк chic [SiЫk] _фр. 1. _n. шик 2. _a. шикАрный, мОдный, нарЯдный; chic sale _ам. _эвф. убОрная chicane [SIхkeIn] 1. _n. 1> придИрка 2> крючкотвОрство 2. _v. 1> придирАться 2> занимАться крючкотвОрством chicanery [SIхkeIn╚rI] _n. 1> = chicane 1; 2> софИстика chick [tSIk] _n. 1> цыплЁнок; птенЕц 2> _ласк. ребЁнок chick-pea [хtSIkpiЫ] _n. _бот. нут, горОх турЕцкий chick-weed [хtSIkwiЫd] _n. _бот. песчАнка; мокрИчник chickabiddy [хtSIk╚гbIdI] _n. _ласк. птЕнчик, цыплЁночек chickadee [гtSIk╚хdiЫ] _n. _зоол. гАичка (вид синицы) chickaree [гtSIk╚хriЫ] _n. североамерикАнская бЕлка chicken [хtSIkIn] _n. 1> цыплЁнок, птенЕц; _ам. тж. кУрица, петУх 2> кУрица (кушанье); chicken soup курИный бульОн 3> _ласк. ребЁнок; (неОпытный) юнЕц; she is no chicken онА ужЕ не ребЁнок; онА ужЕ не пЕрвой мОлодости; spring chicken желторОтый юнЕц 4> _attr. новоиспечЁнный; don't count your chickens before they are hatched _посл. цыплЯт по Осени считАют; Mother Carey's chicken буревЕстник chicken-breasted [хtSIkInгbrestId] _a. _мед. с курИной грУдью chicken-hearted [хtSIkInгhAЫtId] _a. труслИвый, малодУшный chicken-liver [хtSIkInгlIv╚] _n. трус chicken-pox [хtSIkInp█ks] _n. _мед. вЕтряная Оспа, ветрЯнка chickling [хtSIklIN] _n. 1> цыплЁнок 2> _бот. чИна посевнАя (тж. chickling vetch) chicle [хtSIkl] _n. 1> чикл (натуральный каучук) 2> жвАчка, жевАтельная резИнка chicory [хtSIk╚rI] _n. 1> цикОрий 2> _attr. chicory salad салАт из лИстьев цикОрия chid [tSId] _p. и _p-p. от chide chidden [хtSIdn] _p-p. от chide chide [tSaId] _v. (chid - chid, chidden) 1> бранИть, упрекАть; ворчАть 2> шумЕть, ревЕть (о ветре) chief [tSiЫf] 1. _n. 1> главА, руководИтель; лИдер; начАльник; шеф; chief of police начАльник полИции 2> вождь (племени, клана) 2. _a. 1> глАвный, руководЯщий 2> основнОй; важнЕйший; chief problem основнАя проблЕма; chief wall капитАльная стенА chiefly [хtSiЫflI] _adv. глАвным Образом, осОбенно chieftain [хtSiЫft╚n] _n. 1> вождь (клана, племени) 2> _поэт. воЕнный вОждь 3> атамАн разбОйников chieftaincy [хtSiЫft╚nsI], chieftainship [хtSiЫft╚nSIp] _n. положЕние или власть атамАна, вождЯ клАна chiff-chaff [хtSIftSQf] _n. пЕночка-кузнЕчик (птИца) chiffonier [гSIt╚хnI╚] _n. шифоньЕр(ка) chigoe [хtSIg╚u] _n. чигУ (тропическая песчаная блоха, откладывающая яйца под кожу человека) chilblain [хtSIlbleIn] _n. 1> обморОжение 2> обморОженное мЕсто child [tSaIld] _n. (_pl. children) 1> ребЁнок; дитЯ; чАдо; сын; дочь; from a child с дЕтства; the child unborn невИнный младЕнец; to be with child быть берЕменной 2> Отпрыск, потОмок 3> дЕтище 4> порождЕние; fancy's child порождЕние мечтЫ 5> _attr. child welfare охрАна младЕнчества (или дЕтства); to throw out the child along with the bath вмЕсте с водОй вЫплеснуть и ребЁнка; a (или the) burnt child dreads the fire _посл. пУганая ворОна кустА боИтся child's-play [хtSaIldzpleI] _n. лЁгкая задАча, пустякОвое дЕло child-bearing [хtSaIldгbE╚rIN] _n. деторождЕние, рОды child-birth [хtSaIldb╚ЫT] _n. 1> рОды 2> рождАемость child-minder [хtSaIldгmaInd╚] _n. нЯня, присмАтривающая за детьмИ, покА родИтели нахОдятся на рабОте childbed [хtSaIldbed] _n. рОды; to die in childbed умерЕть от рОдов Childermas [хtSIld╚mQs] _n. _церк. день избиЕния младЕнцев (28 декабря) childhood [хtSaIldhud] _n. 1> дЕтство; to be in second childhood впасть в дЕтство 2> _attr. дЕтский; childhood disease дЕтская болЕзнь childish [хtSaIldIS] _a. 1> дЕтский; childish sports дЕтские Игры, забАвы 2> ребЯческий, несерьЁзный childless [хtSaIldlIs] _a. бездЕтный childlike [хtSaIldlaIk] _a. простОй, невИнный, Искренний, непосрЕдственный как ребЁнок childly [хtSaIldlI] _поэт. 1. _a. дЕтский; ребЯчливый 2. _adv. по-дЕтски childness [хtSaIldnIs] _n. _редк. дЕтскость; ребЯчливость children [хtSIldr╚n] _pl. от child Chilean [хtSIlI╚n] 1. _a. чилИйский 2. _n. чилИец chiliad [хkIlIQd] _n. 1> тЫсяча 2> тысячелЕтие Chilian [хtSIlI╚n] = Chilean chill [tSIl] 1. _n. 1> хОлод; to take the chill off подогрЕть 2> простУда, ознОб; дрожь; chills and fever малярИя; to catch a chill простудИться 3> прохлАда; хОлодность (в обращении); to cast a chill расхолАживать 4> _тех. закАлка 5> _тех. излОжница 2. _a. 1> неприЯтно холОдный 2> прохлАдный; расхолАживающий 3> холОдный; бесчУвственный 4> _тех. закалЁнный; chill cast iron закалЁнный чугУн; chill mould чугУнная излОжница, кокИль 3. _v. 1> охлаждАть; студИть; chilled to the bone продрОгший до костЕй 2> холодЕть 3> чУвствовать ознОб 4> приводИть в унЫние; расхолАживать 5> _разг. слегкА подогревАть (жидкость) 6> _тех. закАливать, отливАть в излОжницы chilli [хtSIlI] _исп. _n. _бот. (крАсный) стручкОвый пЕрец chilly _I [хtSIlI] = chilli _II [хtSIlI] 1. _a. 1> холОдный; прохлАдный (о погоде) 2> зЯбкий 3> сухОй, чОпорный 2. _adv. 1> зЯбко, хОлодно 2> сУхо, чОпорно Chiltern Hundreds [хtSIlt╚Ыnхhцndr╚dz] _n. pl: to accept (или to apply for) the chiltern Hundreds слагАть с себЯ полномОчия члЕна парлАмента chimb [tSaIm] = chime II chime _I [tSaIm] 1. _n. 1> (часто _pl.) подбОр колоколОв; курАнты 2> перезвОн, выбивАемая колоколАми мелОдия; звон курАнтов 3> гармОния, мУзыка (стиха) 4> соглАсие, гармонИчное сочетАние; in chime в гармОнии; в соглАсии 2. _v. 1> выбивАть (мелодию); отбивАть (часы) 2> звучАть соглАсно 3> соотвЕтствовать, гармонИровать (in, with) 4> однообрАзно повторЯть(ся) (часто chime over); chime in вступАть в Общий разговОр _II [tSaIm] _n. 1> утОр (бочки) 2> _attr. chime hoop крАйний Обруч (бочки) chimera [kaIхmI╚r╚] _n. химЕра, фантАзия, несбЫточная мечтА chimerical [kaIхmerIk╚l] _a. химерИческий, несбЫточный chimney [хtSImnI] _n. 1> трубА (дымовая или вытяжная); дымохОд 2> _диал. камИн 3> лАмповое стеклО 4> отвЕрстие вулкАна, крАтер 5> расщЕлина, по котОрой мОжно взобрАться на отвЕсную скалУ 6> _геол. крутопАдающий рУдный столб; эОловый столб chimney-cap [хtSImnIkQp] _n. колпАк дымовОй трубЫ chimney-corner [хtSImnIгk█Ыn╚] _n. мЕсто у камИна chimney-piece [хtSImnIpiЫs] _n. пОлка над камИном; камИнная доскА chimney-pot [хtSImnIp█t] _n. 1> = chimney-cap 2> _attr. chimney-pot hat _разг. цилИндр (шляпа) chimney-stack [хtSImnIstQk] _n. Общий вЫход нЕскольких дымовЫх труб; дымовАя трубА chimney-stalk [хtSImnIst█Ыk] _n. заводскАя трубА; дымовАя трубА chimney-sweep [хtSImnIswiЫp] _n. трубочИст chimpanzee [гtSImp╚nхziЫ] _n. шимпанзЕ chin [tSIn] 1. _n. подборОдок; up to the chin по гОрло; to take things on the chin не пАдать дУхом, держАться бОдро; chins up! не унывАйте!, вЫше нос! 2. _v. 1> _ам. _жарг. болтАть, разговАривать 2> _refl. _спорт. подтянУться на рукАх (up) chin-chin [хtSInхtSIn] _interj. _разг. а> привЕт! (восклицание при встрече и прощании); б> за ВАше здорОвье! (шутливый тост) china [хtSaIn╚] 1. _n. фарфОр, фарфОровые издЕлия; egg-shell china тОнкий фарфОр; to break china взбудорАжить, вЫзвать переполОх 2. _a. фарфОровый; china shop магазИн фарфОровых издЕлий China [хtSaIn╚] _a. китАйский China ink [хtSaIn╚хINk] _n. (китАйская) тушь china-clay [хtSaIn╚хkleI] _n. фарфОровая глИна, каолИн china-closet [хtSaIn╚гkl█zIt] _n. буфЕт china-ware [хtSaIn╚wE╚] _n. фарфОровые издЕлия Chinaman [хtSaIn╚m╚n] _n. _пренебр. китАец chinaman [хtSaIn╚m╚n] _n. торгОвец фарфОровыми издЕлиями Chinatown [хtSaIn╚taun] _n. китАйский квартАл (в некитайском городе) Chinawoman [хtSaIn╚гwum╚n] _n. _пренебр. китаЯнка chinch [tSIntS] _n. клоп постЕльный; клоп-черепАшка chinchilla [tSInхtSIl╚] _n. 1> _зоол. шиншИлла 2> шиншИлловый мех chine _I [tSaIn] _n. 1> спиннОй хребЕт живОтного 2> филЕй 3> гОрная грядА _II [tSaIn] _n. ущЕлье Chinee [tSaIхniЫ] _n. _разг. китАец Chinese [хtSaIхniЫz] 1. _a. китАйский; Chinese white китАйские белИла 2. _n. 1> китАец; китаЯнка; the Chinese _pl. _собир. китАйцы 2> китАйский язЫк Chink [tSINk] _n. чинк (презрительная кличка китайца в США) chink _I [tSINk] 1. _n. 1> звон, звЯканье (стаканов, монет) 2> трескотнЯ (кузнечиков) 3> _разг. монЕты, дЕньги 2. _v. звенЕть, звЯкать _II [tSINk] _n. щель, трЕщина, расщЕлина, сквАжина _III [tSINk] _n. припАдок сУдорожного смЕха или кАшля chinkapin [хtSINk╚pIn] _n. _ам. _бот. кАрликовое каштАновое дЕрево, каштАн низкорОслый chinquapin [хtSINk╚pIn] _n. _ам. _бот. кАрликовое каштАновое дЕрево, каштАн низкорОслый chintz [tSInts] _n. (вощЁный) сИтец chip [tSIp] 1. _n. 1> щЕпка, лучИна; стрУжка 2> облОмок (камня); оскОлок (стекла); отбИтый кусОк (посуды) 3> мЕсто, где отбИт кусОк; изъЯн 4> тОнкий кусОчек (сушЁного яблока, поджаренного картофеля и т.п.); fish and chips рЫба с жАреным картОфелем 5> _pl. _разг. чИпсы, жАреный хрустЯщий картОфель 6> фИшка, мАрка (в играх) 7> _pl. _разг. дЕньги, монЕты; to buy chips помещАть, вклАдывать дЕньги 8> ничегО не стОящая вещь 9> _pl. щЕбень; to hand (или to pass) in one's chips а> рассчитАться; б> умерЕть; a chip of the old block харАктером весь в отцА; I don't care a chip мне наплевАть; to have (или to wear) a chip on one's shoulder быть готОвым к дрАке; искАть пОвода к ссОре; держАться вызывАюще; dry as a chip неинтерЕсный; such carpenters, such chips вИдно мАстера по рабОте 2. _v. 1> стругАть, обтЁсывать; откАлывать 2> отбивАть краЯ (посуды и т.п.) 3> откАлываться, отлАмываться; бИться; this china chips easily Этот фарфОр легкО бьЁтся 4> пробивАть яИчную скорлупУ (о цыплятах) 5> жАрить сырОй картОфель лОмтиками; chip in _разг. вмЕшиваться; принимАть учАстие (в разговоре, складчине и т.п.); chip out вырезАть chip basket [хtSIpгbAЫskIt] _n. лЁгкая корзИна из стрУжек (для цветов, фруктов) chipboard [хtSIpb█Ыd] _n. доскА из прессОванных опИлок chipmuck [хtSIpmцk] _n. _зоол. бурундУк chipmunk [цхtSIpmцNk] _n. _зоол. бурундУк Chippendale [хtSIp╚ndeIl] _n. чИппендель (стиль англ. мебели XVIII в.) chippie [хtSIpI] = chippy 2 chippy [хtSIpI] 1. _a. 1> зазУбренный (о ноже); облОманный (о краях посуды) 2> сухОй (как щЕпка) 3> _жарг. раздражИтельный; испЫтывающий недомогАние или тошнотУ (с похмелья) 2. _n. _ам. _жарг. потаскУшка chirk [tS╚Ыk] _ам. _разг. 1. _a. оживлЁнный, весЁлый 2. _v. 1> развеселИть 2> оживлЯться (часто chirk up) chirm [tS╚Ыm] _n. шум (голосов); птИчий щЕбет chiromancy [хkaI╚r╚umQnsI] _n. хиромАнтия, гадАние по рукЕ chiropodist [kIхr█p╚dIst] _n. лицО, дЕлающее педикЮр, мозОльный оперАтор chiropody [kIхr█p╚dI] _n. педикЮр; ухОд за ногАми chirp [tS╚Ыp] 1. _n. чирИканье; щебетАние 2. _a. _ам. = chirpy 3. _v. чирИкать, щебетАть chirpy [хtS╚ЫpI] _a. живОй, весЁлый chirr [tS╚Ы] 1. _n. стрекотАние, трескотнЯ 2. _v. 1> стрекотАть, трещАть (о кузнечиках, сверчках) 2> шуршАть (о сухом тростнике) chirrup [хtSIr╚p] 1. _n. щЕбет, щебетАние 2. _v. 1> щебетАть; чирИкать 2> _жарг. аплодИровать (о клакЁрах) chirruper [хtSIr╚p╚] _n. _жарг. клакЁр chisel [хtSIzl] 1. _n. _тех. резЕц; долотО, стамЕска, зубИло; чекАн; full chisel _ам. _разг. во весь опОр 2. _v. 1> ваЯть; высекАть (из мрамора и т.п.) 2> _тех. рабОтать зубИлом, долотОм, стамЕской, чекАном 3> отдЕлывать (литературное произведение) 4> _разг. надувАть, обмАнывать; chisel in _разг. вмЕшиваться; навЯзываться chiselled [хtSIzld] 1. _p-p. от chisel 2 2. _a. точЁный; отдЕланный; chiselled features точЁные чертЫ лицА chit _I [tSIt] _n. ребЁнок, крОшка; a chit of a girl девчУшка _II [tSIt] 1. _n. ростОк 2. _v. пускАть росткИ _III [tSIt] _n. 1> корОткое письмО; запИска 2> счЁт 3> рекомендАция, Отзыв, аттестАт 4> распИска; farewell chit _воен. _жарг. увольнИтельный билЕт chit-chat [хtSIttSQt] _n. 1> болтовнЯ 2> пересУды chiton [хkaIt╚n] _n. хитОн chitterlings [хtSIt╚lINz] _n. _pl. требухА chivalrous [хSIv╚lr╚s] _a. рЫцарский, рЫцарственный chivalry [хSIv╚lrI] _n. рЫцарство chive [tSaIv] _n. 1> (обыкн. _pl.) лук-рЕзанец, лук-скородА 2> зубОк чеснокА; лУковичка chivied [хtSIvId] _a. измУченный, замотАвшийся chivy [хtSIvI] = chevy chloral [хkl█Ыr╚l] _n. _хим. хлорАл chlorate [хkl█ЫrIt] _n. _хим. хлорАт, соль хлорновАтой кислотЫ chloric [хkl█ЫrIk] _a. _хим. хлорновАтый; chloric acid хлорновАтая кислотА chloride [хkl█ЫraId] _хим. 1. _n. хлорИд, соль хлористоводорОдной кислотЫ; sodium chloride повАренная соль 2. _a. хлОристый chlorine [хkl█ЫriЫn] 1. _n. _хим. хлор 2. _a. свЕтло-зелЁный chloroform [хkl█r╚f█Ыm] 1. _n. хлорофОрм 2. _v. хлороформИровать chlorophyll [хkl█r╚fIl] _n. _бот. хлорофИлл chlorosis [kl╚хr╚usIs] _n. 1> _мед. хлорОз, блЕдная нЕмочь 2> _бот. хлорОз, желтовАтая окрАска (листьев) chlorous [хkl█Ыr╚s] _a. _хим. хлОристый; chlorous acid хлОристая кислотА chock [tS█k] 1. _n. 1> клин 2> подстАвка; подпОрка; распОрка 3> тормознАя колОдка (под колЁса); башмАк 4> _горн. кострОвая крепь 5> _тех. подУшка, подшИпник; вклАдыш, чекА, клин 6> _мор. полуклЮз 2. _v. 1> подпирАть (тж. chock off); подклАдывать подпОрку 2> _горн. крепИть кострОвой крЕпью; chock up забИть, загромоздИть, застАвить chock-a-block [хtS█k╚хbl█k] _a. 1> _мор. до упОра, до откАза 2> _разг. пОлный; биткОм набИтый chock-full [хtS█kful] _a. биткОм набИтый; перепОлненный chocolate [хtS█k╚lIt] 1. _n. 1> шоколАд; a bar of chocolate плИтка шоколАда 2> _pl. шоколАдные конфЕты 2. _a. 1> шоколАдный 2> шоколАдного цвЕта choice [tS█Is] 1. _n. 1> вЫбор, отбОр; альтернатИва; a wide (a poor) choice большОй (бЕдный) вЫбор; to make choice of smth. выбирАть, отбирАть что-л.; to make (или to take) one's choice сдЕлать вЫбор; take your choice выбирАйте; I have no choice but у менЯ нет инОго вЫхода, крОме; я принуждЁн 2> нЕчто отбОрное; here is the choice of the whole garden Это лУчшее, что есть в садУ 3> избрАнник; избрАнница; Hobson's choice отсУтствие вЫбора, налИчие тОлько одногО предложЕния, "Это Или ничегО"; for choice преимУщественно 2. _a. 1> отбОрный, лУчший 2> разбОрчивый, осторОжный; to be choice of one's company быть осторОжным в знакОмствах choicely [хtS█IslI] _adv. осторОжно, с вЫбором choir [хkwaI╚] 1. _n. 1> церкОвный хор 2> хоровОй ансАмбль 3> мЕсто хОра (в соборе) 2. _v. петь хОром choir-master [хkwaI╚гmAЫst╚] _n. хормЕйстер choke _I [tS╚uk] 1. _n. 1> припАдок удУшья 2> удушЕние 3> завЯзанный конЕц (мешка) 4> _тех. воздУшная заслОнка; дрОссель 5> _эл. дрОссельная катУшка 2. _v. 1> душИть 2> давИться (от кашля); задыхАться (от волнения, гнева); tears choked him слЁзы душИли егО 3> заглушАть (тж. choke up); to choke a fire потушИть огОнь (или костЁр); to choke a plant заглушАть растЕние 4> засорЯть, забивАть 5> _тех. дросселИровать; заглушАть; choke down а> с трудОм проглАтывать (пищу); б> с трудОм подавлЯть (слЁзы, волнение и т.п.); he choked down his anger он поборОл свой гнев; choke in _ам. _разг. воздЕрживаться от разговОра; держАть язЫк за зубАми; choke off а> застАвить отказАться (от попытки, намерения); б> устранИть кого-л.; choke up а> засорЯть; заглушАть (сорными травами); б> заносИть (реку песком); запружАть; в> загромождАть; г> _ам. = choke in _II [tS╚uk] _n. сердцевИна артишОка choke-bore [хtS╚ukb█Ы] 1> чокбОр (канал ружейного ствола, суживающийся у дула) 2> ружьЁ чокбОр choke-coil [хtS╚ukk█Il] _n. _эл. дрОссельная катУшка choke-damp [хtS╚ukdQmp] _n. удУшливый газ choke-full [гtS╚ukхful] _a. биткОм набИтый, перепОлненный choker [хtS╚uk╚] _n. 1> душИтель 2> _разг. стоЯчий воротнИк (преим. у духовных лиц) 3> бЕлый гАлстук (тж. white choker) 4> _тех. дрОссельная заслОнка chokidar [хtS╚ukIdAЫ] _инд. _n. стОрож choky _I [хtS╚ukI] _a. 1> задыхАющийся (особ. от волнения) 2> удУшливый _II [хtS╚ukI] _инд. _n. 1> полицЕйское отделЕние 2> тамОжня 3> _жарг. тюрьмА cholera [хk█l╚r╚] _n. холЕра; Asiatic cholera, malignant cholera азиАтская холЕра; summer cholera лЕтний понОс, холерИна choleraic [гk█l╚хreIIk] _a. холЕрный choleric [хk█l╚rIk] _a. раздражИтельный, жЁлчный; холерИческий cholerine [хk█l╚rIn] _n. холерИна choose [tSuЫz] _v. (chose - chosen) 1> выбирАть 2> избирАть 3> решАть, решАться; предпочитАть (часто choose rather) 4> _разг. хотЕть; he did not choose to see her он не захотЕл еЁ вИдеть; I cannot choose but go мне необходИмо пойтИ; not much (или nothing) to choose between them одИн другОго стОит chooser [хtSuЫz╚] _n. тот, кто выбирАет choosey [хtSuЫzI] _a. _разг. приверЕдливый, разбОрчивый choosy [хtSuЫzI] _a. _разг. приверЕдливый, разбОрчивый chop _I [tS█p] 1. _n. 1> (рУбящий) удАр 2> отбивнАя (котлЕта); mutton (pork) chop барАнья (свинАя) отбивнАя 3> сЕчка (корм) 2. _v. 1> рубИть 2> нарезАть; крошИть 3> отчекАнивать (слова); chop about обрубАть {см. тж. chop i:i:i:, 2}; chop down срубАть; chop off отрубАть; chop up нарезАть, крошИть _II [tS█p] _n. (обыкн. _pl.) чЕлюсть {см. тж. chap III, 1} to lick one's chops предвкушАть (особ. удовОльствие от едЫ); chops of the Channel вход в Ла-МАнш из АтлантИческого океАна _III [tS█p] 1. _n. 1> перемЕна; колебАние; chops and changes изменЕния; постоЯнные перемЕны 2> обмЕн 3> лЁгкое волнЕние, зыбь (на море) 4> _геол. сброс 2. _v. 1> обмЕнивать, менЯть 2> менЯться (о ветре) 3> колебАться; to chop and change проявлЯть нерешИтельность, колебАться; менЯть своИ плАны, взглЯды и т.п. 4> обмЕниваться словАми; to chop logic спОрить, резонЁрствовать; chop about внезАпно менЯть направлЕние (о ветре) {см. тж. chop i:, 2}; chop in вмЕшиваться в разговОр; chop round = chop about _IV [tS█p] _n. клеймО, фабрИчная мАрка; first (second-) chop пЕрвый (вторОй) сорт chop-chop [хtS█pхtS█p] _adv. _диал. бЫстро-бЫстро chop-house [хtS█phaus] _n. дешЁвый ресторАн chop-suey [хtS█pхsuЫI] _n. китАйское рагУ chopper _I [хtS█p╚] _n. 1> нож (мясникА); косАрь 2> колУн 3> _ам. лесорУб 4> _ам. билетЁр, билЕтный контролЁр 5> _эл. тИккер; прерывАтель _II [хtS█p╚] _инд. _n. солОменная крЫша chopper switch [хtS█p╚swItS] _n. _эл. рубИльник choppy [хtS█pI] _a. 1> чАсто менЯющийся, порЫвистый (о ветре); неспокОйный (о море) 2> потрЕскавшийся chopsticks [хtS█pstIks] _n. _pl. пАлочки для едЫ (у китайцев, корейцев и японцев) choral 1. [хk█Ыr╚l] _a. хоровОй; choral speaking хоровАя декламАция 2. [k█хrAЫl] _n. хорАл chorale [k█хrAЫl] _n. хорАл chord _I [k█Ыd] _n. 1> струнА (тж. _перен.); to strike (или to touch) the right chord задЕть чувствИтельную стрУнку; сыгрАть на какОм-л. чУвстве 2> _анат. свЯзка; vocal chords голосовЫе свЯзки; spinal chord спиннОй мозг 3> _мат. хОрда 4> _стр. пОяс (фермы) _II [k█Ыd] _n. 1> аккОрд 2> гАмма крАсок chorda [хk█Ыd╚] _n. (_pl. -dae) _анат. 1> = chord I, 2 2> спиннАя струнА, хОрда chordae [хk█ЫdiЫ] _pl. от chorda chore [tS█Ы] = char I chorea [k█хrI╚] _n. _мед. хорЕя choree [k█хriЫ] _n. _стих. хорЕй, трохЕй choreographer [гk█rIх█gr╚f╚] _n. балетмЕйстер, хореОграф choreographic [гk█rI╚хgrQfIk] _a. хореографИческий choreography [гk█rIх█gr╚fI] _n. хореогрАфия choriamb [хk█rIQmb] _n. _стих. хориЯмб chorine [хk╚urIn] _n. _ам. хорИстка chorister [хk█rIst╚] _n. 1> хорИст; пЕвчий 2> _ам. рЕгент (хора) chortle [хtS█Ыtl] 1. _n. 1> сдАвленный смех; хихИканье 2> ликовАние 2. _v. 1> смеЯться сдАвленным смЕхом; хихИкать 2> грОмко ликовАть, торжествовАть chorus [хk█Ыr╚s] 1. _n. 1> хор; хоровАя грУппа; in chorus хОром; to swell the chorus присоединИть и свой гОлос, присоединИться к мнЕнию большинствА 2> кордебалЕт 3> хоровОй ансАмбль 4> припЕв, подхвАтываемый всем хОром; рефрЕн 5> музыкАльное произведЕние для хОра 2. _v. петь, повторЯть хОром chose [tS╚uz] _p. от choose chosen [хtS╚uzn] 1. _p-p. от choose 2. _a. Избранный chough [tSцf] _n. клушИца (птИца) choultry [хtSaultrI] _инд. _n. 1> каравАн-сарАй 2> колоннАда хрАма chouse [tSaus] _разг. 1. _n. мошЕнничество; мистификАция 2. _v. обмАнывать; вымАнивать chow [tSau] _n. 1> чАу (назвАние китайской породы собак) 2> _ам. _жарг. едА chow-chow [хtSauхtSau] _кит. _n. 1> смесь 2> пИкули, овощнОй маринАд chowder [хtSaud╚] _n. _ам. густАя похлЁбка из рЫбы, моллЮсков, свинИны, овощЕй и т.п. chrism [хkrIzm] _n. _церк. 1> елЕй 2> помАзание Christ [kraIst] _n. ХристОс; мессИя christen [хkrIsn] _v. 1> крестИть 2> давАть Имя при крещЕнии 3> давАть Имя, прОзвище Christendom [хkrIsnd╚m] _n. христиАнский мир christening [хkrIsnIN] 1. _pres-p. от christen 2. _n. крещЕние Christian [хkrIstj╚n] 1. _a. христиАнский; Christian name Имя (в отличие от фамилии) 2. _n. христианИн, христиАнка Christianity [гkrIstIхQnItI] _n. христиАнство christianize [ххkrIstj╚naIz] _v. обращАть в христиАнство Christmas [хkrIsm╚s] _n. 1> рождествО (_сокр. тж. xmas); Father Christmas дед-морОз 2> _attr. рождЕственский Christmas-box [хkrIsm╚sb█ks] _n. корОбка с рождЕственскими подАрками, рождЕственский подАрок Christmas-tide [хkrIsm╚staId] _n. свЯтки Christmas-tree [хkrIsm╚striЫ] _n. рождЕственская Ёлка Christmassy [хkrIsm╚sI] _a. _разг. рождЕственский, прАздничный Christy minstrels [хkrIstIхmInstr╚lz] _n. _pl. трУппа, загримирОванных нЕграми исполнИтелей негритЯнских пЕсен chromatic [kr╚uхmQtIk] _a. 1> цветнОй; chromatic printing цветнАя печАть 2> _муз. хроматИческий; chromatic scale хроматИческая гАмма chromatics [kr╚uхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) наУка о цветАх или крАсках chrome [kr╚um] _n. 1> = chromium 2> жЁлтая крАска; жЁлтый цвет chromic [хkr╚umIk] _a. _хим. хрОмовый; chromic acid хрОмовая кислотА chromium [хkr╚umj╚m] _n. _хим. хром chromolithograph [хkr╚um╚uхlIT╚ugrAЫf] _n. хромолитогрАфия chromosome [хkr╚um╚s╚um] _n. _биол. хромосОма chromosphere [хkr╚um╚sfI╚] _n. хромосфЕра chromotype [хkr╚um╚utaIp] _n. _полигр. хромотИпия chronic [хkr█nIk] 1. _a. 1> хронИческий; застарЕлый (о болезни) 2> постоЯнный; привЫчный; chronic doubts вЕчные сомнЕния; chronic complaints вЕчные жАлобы 3> _разг. ужАсный; something chronic нЕчто ужАсное 2. _n. хрОник chronicle [хkr█nIkl] 1. _n. хрОника; лЕтопись 2. _v. 1> заносИть (в дневник, летопись) 2> отмечАть (в прессе); вестИ хрОнику chronicler [хkr█nIkl╚] _n. 1> хроникЁр 2> летопИсец chronograph [хkr█n╚ugrAЫf] _n. хронОграф chronologic [гkr█n╚хl█dZIk] = chronological chronological [гkr█n╚хl█dZIk╚l] _a. хронологИческий chronology [kr╚хn█l╚dZI] _n. 1> хронолОгия 2> хронологИческая таблИца chronometer [kr╚хn█mIt╚] _n. хронОметр chronopher [хkr█n╚f╚] _n. _рад. аппарАт, автоматИчески передаЮщий сигнАлы врЕмени chrysalides [krIхsQlIdiЫz] _pl. от chrysalis chrysalis [хkrIs╚lIs] _n. (_pl. -es [Iz], -ides) _зоол. кУколка (насекомых) chrysanthemum [krIхsQnT╚m╚m] _n. хризантЕма chryselephantine [гkrIselIхfQntaIn] _a. из зОлота и слонОвой кОсти; покрЫтый зОлотом и слонОвой кОстью (о статуе) chrysolite [хkrIs╚ulaIt] _n. _мин. хризолИт chub [tSцb] _n. голАвль (рыба) chubby [хtSцbI] _a. круглолИцый, полнощЁкий chuck _I [tSцk] 1. _n. 1> _тех. зажИмный патрОн 2> _attr. _тех. chuck jaw кулачОк зажИмного патрОна 2. _v. _тех. зажимАть, обрабАтывать в патрОне _II [tSцk] 1. _n. 1> подЁргивание (головой) 2> = chuck-farthing 3> _разг. увольнЕние; to give smb. the chuck увОлить когО-л.; порвАть отношЕния с кем-л. 2. _v. 1> бросАть, швырЯть 2> лАсково похлОпывать, трепАть (under); to chuck under the chin потрепАть по подборОдку; chuck away а> трАтить понапрАсну, терЯть; б> упускАть (возможность); chuck out выгонЯть; выводИть, выставлЯть (беспокойного посетителя из комнаты, общественного места); chuck up бросАть (дело, службу и т.п.) chuck it! _разг. молчИ!; перестАнь!; to chuck one's hand in сдАться; признАть себЯ побеждЁнным; to chuck one's weight about держАться надмЕнно _III [tSцk] 1. _n. 1> цыплЁнок 2> _ласк. цЫпочка 3> кудАхтанье 2. _v. 1> кудАхтать 2> скликАть домАшнюю птИцу 3> понукАть лОшадь 3. int: chuck!, chuck! цып-цЫп! _IV [tSцk] _n. _жарг. пИща, едА; hard chuck _мор. сухарИ chuck-farthing [хtSцkгfAЫDIN] _n. игрА в орлЯнку chuck-hole [хtSцkh╚ul] _n. _ам. вЫбоина chuckle _I [хtSцkl] 1. _n. 1> довОльный смех; хихИканье 2> рАдость 3> кудАхтанье 2. _v. 1> посмЕиваться; хихИкать 2> рАдоваться; he is chuckling at (или over) his success он рАдуется своемУ успЕху 3> кудАхтать _II [хtSцkl] _a. 1> большОй (обыкн. о голове) 2> неуклЮжий chuckle-head [хtSцklhed] _n. болвАн chuddar [хtSцd╚] _инд. _n. 1> шерстянАя шаль 2> покрывАло на мусульмАнской гробнИце chuff [tSцf] _n. грубиЯн chug [tSцg] 1. _n. пыхтЕние (паровоза, машины) 2. _v. двИгаться с пыхтЕнием (о паровозе и т.п.) chum [tSцm] _разг. 1. _n. товАрищ, приЯтель; закадЫчный друг 2. _v. 1> быть в дрУжбе 2> жить вмЕсте в однОй кОмнате (together, with); chum in, chum up сблИзиться (with chum с кем-л.) chummage [хtSцmIdZ] _n. 1> помещЕние двух и бОлее человЕк в однОй кОмнате (в общежитии, тюрьме) 2> угощЕние, котОрое по стАрому тюрЕмному обЫчаю устрАивал нОвый арестАнт товАрищам по кАмере chummery [хtSцm╚rI] _n. 1> сожИтельство в однОй кОмнате 2> кОмната, занимАемая нЕсколькими товАрищами chummy [хtSцmI] _a. _разг. общИтельный chump [tSцmp] _n. 1> колОда, чурбАн 2> тОлстый конЕц (чего-л.) 3> филЕйная часть (мяса) 4> _разг. головА, "башкА"; to go off one's chump а> быть Очень взволнОванным; б> сойтИ с умА, "тронУться"; 5> _разг. болвАн, дурАк chunk [tSцNk] 1. _n. 1> = chump 1 и 2 2> _разг. тОлстый кусОк; ломОть 3> коренАстый и пОлный человЕк 4> коренАстая лОшадь 2. _v. _ам. _разг. 1> метнУть, швырнУть, запустИть 2> вЫбить, вЫколотить; chunk up а> подбрОсить тОплива (в огонь); б> набрАть тОплива chunking [хtSцNkIN] 1. _n. лязг; шум от движЕния большОй машИны 2. _a. большОй, неуклЮжий; chunking piece of beef огрОмный кусОк мЯса church [tS╚ЫtS] _n. 1> цЕрковь; C. of England, Anglican C. англикАнская цЕрковь; to go to church а> ходИть в цЕрковь; быть нАбожным; б> женИться; выходИть зАмуж; to go into (или to enter) the C. принимАть духОвный сан 2> _attr. церкОвный church service [хtS╚ЫtSгs╚ЫvIs] _n. церкОвная слУжба, богослужЕние church-goer [хtS╚ЫtSгg╚u╚] _n. (человЕк) регулЯрно посещАющий цЕрковь church-owl [хtS╚ЫtSaul] = barn owl church-rate [хtS╚ЫtSreIt] _n. мЕстный налОг на содержАние цЕркви church-text [хtStStekst] _n. _полигр. англИйский чЁрный готИческий шрифт churchman [хtS╚ЫtSm╚n] _n. 1> церкОвник 2> вЕрующий churchwarden [хtS╚ЫtSхw█Ыdn] _n. 1> церкОвный стАроста 2> _разг. длИнная курИтельная трУбка churchy [хtS╚ЫtSI] _a. _разг. 1> прЕданный цЕркви 2> елЕйный, хАнжеский churchyard [хtS╚ЫtSхjAЫd] _n. 1> клАдбище, погОст 2> _уст. церкОвный двор churl [tS╚Ыl] _n. 1> грУбый, дУрно воспИтанный человЕк 2> скрЯга 3> деревЕнщина churlish [хtS╚ЫlIS] _a. 1> грУбый 2> скупОй 3> упОрный, неподАтливый 4> неблагодАрный (о труде); труднообрабАтываемый (о почве) 5> тугоплАвкий (о металле) churn [tS╚Ыn] 1. _n. 1> маслобОйка 2> мешАлка 2. _v. 1> сбивАть (масло) 2> взбАлтывать; вспЕнивать; the wind churned the river to foam вЕтер вспЕнил рЕку churn-staff [хtS╚ЫnstAЫf] _n. мутОвка chut [tSt], [SЫt], [tSцt] _interj. выражает нетерпение - да нУ же! chute [SuЫt] _n. 1> стремнИна; крутОй скат 2> покАтый настИл; гОрка (ледяная, деревянная) 3> _тех. спуск; лотОк, жЁлоб, спускнОй жЁлоб 4> мусоропровОд 5> _горн. скат chyle [kaIl] _n. _физиол. млЕчный сок, хИлус chyme [kaIm] _n. _физиол. пищевАя кашИца, хИмус ci-devant [гsiЫd╚хvAЫN] _a. _фр. прЕжний; ci-devant chairman бЫвший председАтель cicada [sIхkAЫd╚] _n. цикАда cicatrice [хsIk╚trIs] _n. шрам, рубЕц cicatrization [гsIk╚traIхzeIS╚n] _n. заживлЕние, рубцевАние cicatrize [хsIk╚traIz] _v. 1> заживлЯть 2> заживАть, зарубцОвываться 3> покрывАть(ся) рубцАми cicely [хsIsIlI] = chervil Cicero [хsIs╚r╚u] _n. ЦицерОн cicerone [гtSItS╚хr╚unI] _ит. _n. (_pl. -ni) проводнИк, гид, чичерОне ciceroni [гtSItS╚хr╚uniЫ] _pl. от cicerone Ciceronian [гsIs╚хr╚unj╚n] _a. цицерОновский, красноречИвый cider [хsaId╚] _n. сидр; all talk and no cider _ам. шУма мнОго, а тОлку мАло cigar [sIхgAЫ] _n. сигАра cigar-holder [sIхgAЫгh╚uld╚] _n. мундштУк для сигАр cigarette [гsIg╚хret] _n. сигарЕта; папирОса; have a cigarette! закУривайте!; filtertipped cigarette сигарЕта с фИльтром cigarette-case [гsIg╚хretkeIs] _n. портсигАр cigarette-end [гsIg╚хretend] _n. окУрок cigarette-holder [гsIg╚хretгh╚uld╚] _n. мундштУк cigarette-lighter [гsIg╚хretгlaIt╚] _n. зажигАлка cigarette-paper [гsIg╚хretгpeIp╚] _n. папирОсная бумАга cigarette-stub [гsIg╚хretstцb] = cigaretteend cilery [хsIl╚rI] = cillery cilia [хsIlI╚] _n. _pl. 1> _анат. реснИцы 2> _бот. _зоол. реснИчки ciliary [хsIlI╚rI] _a. _анат. _бот. реснИчный, мерцАтельный ciliated [хsIlIeItId] _a. 1> опушЁнный реснИцами 2> _бот. _зоол. снабжЁнный реснИчками, реснИтчатый cilice [хsIlIs] _n. ткань из вОлоса cillery [хsIl╚rI] _n. _архит. украшЕние в вИде листвЫ (на капители колонны) Cimmerian [sIхmI╚rI╚n] _a. _миф. 1> киммерИйский 2> тЁмный, непроглЯдный (о ночи) cinch [sIntS] _ам. 1. _n. 1> подпрУга 2> _разг. нЕчто надЁжное, вЕрное 3> предрешЁнное дЕло 4> влиЯние; контрОль; to have a cinch on smb. держАть когО-л. в уздЕ 2. _v. 1> подтЯгивать подпрУгу (тж. cinch up) 2> _жарг. нажимАть (на кого-л.), "загнАть в Угол" 3> обеспЕчить (успех дела) cinchona [sINхk╚un╚] _n. 1> хИнная корА; хинИн 2> хИнное дЕрево cincture [хsINktS╚] 1. _n. 1> _поэт. пОяс 2> опоЯсывание 3> _архит. поясОк (колонны) 2. _v. опоЯсывать, окружАть cinder [хsInd╚] 1. _n. 1> тлЕющие Угли 2> шлак, окАлина 3> (часто _pl.) золА; Угольный мУсор; пЕпел; to burn to a cinder дать подгорЕть; пережАрить (пищу) 2. _v. сжигАть, обращАть в пЕпел cinder track [хsInd╚trQk] = cinder-path cinder-box [хsInd╚b█ks] _n. _тех. зОльник cinder-path [хsInd╚pAЫT] _n. _спорт. беговАя, гАревая дорОжка cinder-sifter [хsInd╚гsIft╚] _n. грОхот для отсЕивания золЫ от шлАка Cinderella [гsInd╚хrel╚] _n. ЗОлушка cine-camera [хsInIгkQm╚r╚] _n. киноаппарАт (съЁмочный) cine-film [хsInIfIlm] _n. киноплЁнка cine-projector [гsIn╚pr╚хdZekt╚] _n. проекциОнный аппарАт cinema [хsIn╚m╚] _n. 1> кинО, кинематогрАфия, кинематОграф (тж. the cinema) 2> кинотеАтр 3> кинофИльм cinema-circuit [хsIn╚m╚гs╚ЫkIt] _n. кинотеАтры, принадлежАщие одномУ владЕльцу cinema-goer [хsIn╚m╚гg╚u╚] _n. кинозрИтель cinemactor [хsIn╚mгQkt╚] _n. _ам. киноактЁр cinemactress [хsIn╚mгQktrIs] _n. _ам. киноактрИса cinemaddict [хsIn╚mгQdIkt] _n. _ам. _жарг. стрАстный любИтель кинО, киномАн cinemascope [хsIn╚m╚sk╚up] _n. синемаскОп (система широкоэкранного кино) cinematics [гsIn╚хmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) _физ. кинемАтика cinematograph [гsIn╚хmQt╚grAЫf] _n. кинематОграф cinematographic [гsIn╚гmQt╚хgrQfIk] _a. кинематографИческий cinematography [гsIn╚m╚t█gr╚fI] _n. кинематогрАфия cinerama [гsIn╚хrAЫm╚] _кин. синерАма cineraria _I [гsIn╚хrE╚rI╚] _pl. от cinerarium _II [гsIn╚хrE╚rI╚] _n. _бот. цинерАрия, пЕпельник cinerarium [гsIn╚хrE╚rI╚m] _лат. _n. (_pl. ria) нИша для Урны с прАхом cinerary [хsIn╚r╚rI] _a. пЕпельный; cinerary urn Урна с прАхом cinereous [sIхnI╚rI╚s] _a. пЕпельного цвЕта Cingalese [гsINg╚хliЫz] 1. _a. 1> сингАльский, сингалЕзский 2> _уст. цейлОнский 2. _n. 1> сингалЕз, сингАлец; the Cingalese сингалЕзцы, сингАльцы 2> сингалЕзский, сингАльский язЫк cinnabar [хsIn╚ba] _n. кИноварь cinnamon [хsIn╚m╚n] _n. 1> корИца 2> свЕтло-корИчневый цвет cinq [sINk] _n. пятЁрка, пять очкОв (в картах, домино, игральных костях) cinque [sINk] _n. пятЁрка, пять очкОв (в картах, домино, игральных костях) Cinque Ports [хsINkхp█Ыts] _n. _pl. _ист. назвАние грУппы портОвых городОв (первоначАльно пять - Dover, Sandwich, Romney, Hastings, Hythe) в юго-востОчной Англии, пОльзовавшихся осОбыми привилЕгиями cipher [хsaIf╚] 1. _n. 1> шифр; in cipher зашифрОванный 2> арАбская цИфра; a number of three ciphers трЁхзнАчное числО 3> нуль; ничтОжество; to stand for cipher быть пОлным ничтОжеством 4> моногрАмма 5> _attr. cipher officer шифровАльщик (в посольстве) 2. _v. 1> высчИтывать, вычислЯть (часто cipher out) 2> шифровАть, зашифрОвывать 3> клеймИть услОвным знАком circa [хs╚Ыk╚] _лат. _prep. примЕрно, Около (_сокр. с.); died circa (или с.) 1183 Умер примЕрно в 1183 г. Circassian [s╚ЫхkQsI╚n] 1. _a. черкЕсский 2. _n. 1> черкЕс; черкЕшенка 2> черкЕсский язЫк Circe [хs╚ЫsI] _n. _греч. _миф. ЦирцЕя circle [хs╚Ыkl] 1. _n. 1> круг; окрУжность 2> грУппа, круг (людей); ruling circles прАвящие кругИ 3> кружОк 4> сфЕра, Область; a wide circle of interests ширОкий круг интерЕсов 5> круговорОт; цикл; circle of the seasons смЕна всех четырЁх времЁн гОда; to come full circle завершИть цикл; закОнчиться у исхОдной тОчки 6> Округ 7> _театр. Ярус; dress circle бельэтАж; upper circle балкОн; parquet circle амфитеАтр 8> _астр. орбИта 9> _астр. круг (вокруг Луны и т.п.) 10> _геогр. круг 2. _v. 1> двИгаться по крУгу; вращАться; the Earth circles the Sun ЗемлЯ вращАется вокрУг СОлнца 2> _поэт. окружАть 3> передавАть по крУгу (вино, закуску и т.п.) circlet [хs╚ЫklIt] _n. 1> кружОк 2> кольцО, браслЕт; circlet of flowers венОк circs [s╚Ыks] _n. _pl. (_сокр. от circumstances) _разг. 1> обстоЯтельства, услОвия 2> материАльное положЕние circuit [хs╚ЫkIt] 1. _n. 1> кругооборОт 2> длинА окрУжности; circuit of the globe окрУжность земнОго шАра 3> объЕзд, круговАя поЕздка; to make (или to take) a circuit пойтИ обхОдным путЁм 4> _юр. выезднАя сЕссия судА (тж. circuit court) 5> Округ (судебный, церковный и т.п.); учАсток, райОн; circuit of action райОн дЕйствия 6> цикл, совокУпность оперАций 7> ряд зрЕлищных предприЯтий под однИм управлЕнием 8> _эл. цепь, кОнтур; схЕма; broken (или open) circuit разОмкнутая цепь; detector circuit детЕкторная схЕма 9> _attr. circuit rider _ам. _ист. свящЕнник 2. _v. обходИть вокрУг; совершАть круг; вращАться circuit breaker [хs╚ЫkItгbreIk╚] _n. _эл. автоматИческий выключАтель; прерывАтель circuitous [s╚ЫхkjuIt╚s] _a. крУжный, окОльный (путь) circular [хs╚Ыkjul╚] 1. _a. 1> крУглый; circular saw крУглая (или цИркульная) пилА; circular staircase винтовАя лЕстница 2> круговОй; circular motion круговОе движЕние; circular railway окружнАя желЕзная дорОга 3> дуговОй; circular arc дугА, дуговОй сегмЕнт 4> циркулЯрный; circular letter а> циркулЯр (-ное письмО); б> = circular note; circular note циркулЯрное аккредитИвное письмО 2. _n. 1> циркулЯр 2> реклАма; проспЕкт circularity [гs╚ЫkjuхlQrItI] _n. кругообрАзность, окрУглость circularize [хs╚Ыkjul╚raIz] _v. рассылАть циркулЯры, реклАмы circulate [хs╚ЫkjuleIt] _v. 1> циркулИровать; имЕть круговОе движЕние 2> распространЯть(ся) 3> передавАть 4> быть в обращЕнии, обращАться (о деньгах) 5> повторЯться (о цИфре в периодИческой дрОби) 6> _ам. = circularize circulating [хs╚ЫkjuleItIN] 1. _pres-p. от circulate 2. _a. обращАющийся; переходЯщий; circulating capital оборОтный капитАл; circulating decimal (или fraction) периодИческая дробь; circulating library библиотЕка с вЫдачей книг на дом; circulating medium _фин. платЁжное срЕдство circulation [гs╚ЫkjuхleIS╚n] _n. 1> круговорОт, циркулЯция; круговОе движЕние 2> кровообращЕние (тж. circulation of the blood) 3> дЕнежное обращЕние 4> тирАж (газет, журналов) 5> распространЕние (слухов и т.п.) 6> обращЕние; to put into circulation пустИть в обращЕние; withdrawn from circulation изъЯтый из обращЕния; circulation of commodities обращЕние товАров 7> _attr. свЯзанный с распространЕнием; circulation department отдЕл распространЕния (в газете, журнале и т.п.); circulation manager начАльник отдЕла распространЕния (газеты, журнала и т.п.) circulator [хs╚ЫkjuleIt╚] _n. 1> распространИтель; circulator of infection распространИтель зарАзы 2> _мат. периодИческая дробь circulatory [хs╚Ыkjul╚t╚rI] _a. циркулИрующий circum [хs╚Ыk╚m] в сложных словах означает вокрУг, кругОм circum-meridian [гs╚Ыk╚mm╚хrIdI╚n] _a. _астр. блИзкий к меридиАну (о звезде и т.п.) circumambient [гs╚Ыk╚mхQmbI╚nt] _a. окружАющий (о воздухе, среде); омывАющий circumambulate [гs╚Ыk╚mхQmbjuleIt] _v. 1> обходИть вокрУг 2> ходИть вокрУг да Около circumaviate [гs╚Ыk╚mхeIvIeIt] _v. летАть вокрУг; to circumaviate the earth совершАть кругосвЕтный перелЁт circumbendibus [гs╚Ыk╚mхbendIb╚s] _n. _шутл. 1> окОльный путь 2> = circumlocution circumcise [хs╚Ыk╚msaIz] _v. 1> _церк. совершАть обрЕзание 2> _мед. совершАть круговОе сечЕние 3> очищАть духОвно circumcision [гs╚Ыk╚mхsIZ╚n] _n. 1> _церк. обрЕзание 2> _мед. круговОе сечЕние 3> духОвное очищЕние circumference [s╚хkцmf╚r╚ns] _n. 1> _мат. окрУжность; периферИя 2> окрУга circumferential [s╚гkцmf╚хrenS╚l] _a. относЯщийся к окрУжности; периферИческий circumflex [хs╚Ыk╚mfleks] _n. циркумфлЕкс, диакритИческий знак над глАсной (в _др-греч. языке означает ударение; во франц. языке удлинение звука вследствие исчезновения другого звука, напр.: fe te вместо прежнего feste) circumfluent [s╚хkцmflu╚nt] _a. омывАющий со всех сторОн, обтекАющий circumfluous [s╚хkцmflu╚s] _a. 1> = circumfluent 2> омывАемый, окружЁнный водОй circumgyration [хs╚Ыk╚mгdZaI╚хreIS╚n] _n. вращЕние (вокрУг своЕй Оси); кружЕние circumjacent [гs╚Ыk╚mхdZeIs╚nt] _a. окружАющий, располОженный вокрУг circumlittoral [гs╚Ыk╚mхlIt╚r╚l] _a. прибрЕжный circumlocution [гs╚Ыk╚ml╚хkjuЫS╚n] _n. 1> многоречИвость 2> уклОнчивые рЕчи; околИчности 3> _лингв. иносказАние, парафрАз(а); C. Office учреждЕние, где процветАет волокИта, бюрократИзм, формалИзм (по названию бюрократического учреждения в романе Диккенса "Крошка Доррит") circumlocutional [гs╚Ыk╚ml╚хkjuЫS╚nl] _a. 1> многоречИвый 2> уклОнчивый circumlocutory [гs╚Ыk╚mхl█kjut╚rI] _a. 1> многослОвный 2> _лингв. описАтельный, перифрастИческий circumnavigate [гs╚Ыk╚mхnQvIgeIt] _v. плАвать вокрУг; to circumnavigate the globe (или the earth, the world) совершАть кругосвЕтное плАвание circumnavigation [хs╚Ыk╚mгnQvIхgeIS╚n] _n. кругосвЕтное плАвание circumnavigator [гs╚Ыk╚mхnQvIgeIt╚] _n. 1> кругосвЕтный мореплАватель 2> _мор. прибОр КЭрби circumscribe [хs╚Ыk╚mskraIb] _v. 1> огранИчивать; обозначАть предЕлы; to circumscribe smb.'s power of action огранИчивать чьи-л. правА 2> _геом. опИсывать circumscription [гs╚Ыk╚mхskrIpS╚n] _n. 1> ограничЕние, предЕл 2> райОн; Округ 3> нАдпись (по окружности монеты, по краям марки и т.п.) circumsolar [гs╚Ыk╚mхs╚ul╚] _a. _астр. вращАющийся вокрУг СОлнца; блИзкий к СОлнцу circumspect [хs╚Ыk╚mspekt] _a. 1> осторОжный, осмотрИтельный (о человеке) 2> продУманный (о плане, решении и т.п.) circumspection [гs╚Ыk╚mхspekS╚n] _n. осторОжность, осмотрИтельность; насторожЁнность circumspective [гs╚Ыk╚mхspektIv] _a. 1> = circumspect 2> осмАтривающий, замечАющий всЁ кругОм circumstance [хs╚Ыk╚mst╚ns] _n. 1> обстоЯтельство; слУчай; the circumstance that тот факт, что; lucky circumstance счастлИвый слУчай; unforeseen circumstance непредвИденное обстоЯтельство 2> _pl. обстоЯтельства, услОвия; under (или in) po circumstances ни при какИх услОвиях, никогдА; under the circumstances при дАнных обстоЯтельствах, в Этих услОвиях 3> _pl. материАльное положЕние; in easy (reduced) circumstances в хорОшем (стеснЁнном) материАльном положЕнии 4> подрОбность, детАль; to omit no essential circumstance не пропустИть ни однОй сущЕственной детАли 5> церемОния; he was received with great circumstance емУ устрОили пЫшную встрЕчу; not a circumstance to _ам. ничтО по сравнЕнию с, не идЁт ни в какОе сравнЕние с circumstanced [хs╚Ыk╚mst╚nst] _a. постАвленный в (такие-то) услОвия circumstantial [гs╚Ыk╚mхstQnS╚l] 1. _a. 1> подрОбный, обстоЯтельный 2> случАйный, привходЯщий (об обстоятельствах); circumstantial evidence кОсвенные, дополнИтельные улИки 2. _n. 1> детАль; подрОбность 2> _pl. привходЯщий момЕнт; difference between substantials and circumstantials рАзница мЕжду сущЕственным и несущЕственным circumstantiality [хs╚Ыk╚mгstQnSIхQlItI] _n. обстоЯтельность circumstantially [гs╚Ыk╚mхstQnS╚lI] _adv. 1> подрОбно, обстоЯтельно 2> не прЯмо, с пОмощью кОсвенных доказАтельств circumvent [гs╚Ыk╚mхvent] _v. 1> обманУть, обойтИ, перехитрИть 2> расстрАивать, опрокИдывать (планы) circumvention [гs╚Ыk╚mхvenS╚n] _n. обмАн, хИтрость circumvolution [гs╚Ыk╚mv╚хljuЫS╚n] _n. 1> вращЕние (вокруг общего центра) 2> извИлина, изгИб circus [хs╚Ыk╚s] _n. 1> цирк 2> крУглая плОщадь с радиАльно расходЯщимися Улицами 3> _геол. гОрный амфитеАтр; цирк 4> _attr. circus floor _геол. дно цИрка cirque [s╚Ыk] _n. 1> _поэт. амфитеАтр; арЕна 2> = circus 3 cirrhosis [sIхr╚usIs] _n. _мед. циррОз пЕчени cirri [хsIraI] _pl. от cirrus cirro-cumulus [хsIr╚uхkuЫmjul╚s] _n. пЕристо-кучевЫе облакА, "барАшки" cirro-stratus [хsIr╚uхstrat╚s] _n. пЕристо-слоИстые облакА cirrous [хsIr╚s] _a. пЕристый cirrus [хsIr╚s] _n. (_pl. cirri) 1> пЕристые облакА 2> _бот. _зоол. Усик cisalpine [sIsхQlpaIn] _a. цизальпИнский (находЯщийся по Южную стОрону Альп) cisatlantic [гsIs╚tхlQntIk] _a. на европЕйской сторонЕ АтлантИческого океАна cissy [хsIsI] _n. _разг. 1> дЕвочка, девчУшка 2> изнЕженный мАльчик или мужчИна; нЕженка, мАменькин сынОк cist [sIst] _n. _археол. гробнИца Cistercian [sIsхt╚ЫSj╚n] _n. цистерциАнец (монах примыкавшего к бенедиктинцам ордена) cistern [хsIst╚n] _n. 1> цистЕрна, бак; резервуАр 2> водоЁм citadel [хsIt╚dl] _n. 1> крЕпость, цитадЕль 2> твердЫня; оплОт; убЕжище citation [saIхteIS╚n] _n. 1> цитИрование; ссЫлка, упоминАние; цитАта 2> перечислЕние; citation of facts перечислЕние фАктов 3> _юр. вЫзов (в суд) 4> _воен. упоминАние в спИсках отличИвшихся; to get a citation быть отмЕченным в прикАзе cite [saIt] _v. 1> ссылАться; цитИровать 2> вызывАть (в суд, преим. церковный) 3> _воен. упоминАть в спИсках отличИвшихся cither [хsIT╚] _n. _поэт. _ист. кифАра, лИра cithern [хsIT╚n] _n. _поэт. _ист. кифАра, лИра citify [хsItIfaI] _v. придавАть городскОй вид citizen [хsItIzn] _n. 1> гражданИн; граждАнка 2> горожАнин; горожАнка 3> _ам. штАтский (человЕк) citizenry [хsItIznrI] _n. граждАнское населЕние, грАждане citizenship [хsItIznSIp] _n. граждАнство citrate [хsItrIt] _n. _хим. соль лимОнной кислотЫ citric [хsItrIk] _a. лимОнный citrine [sIхtriЫn] 1. _n. _мин. цитрИн, фальшИвый топАз 2. _a. лимОнного цвЕта citron [хsItr╚n] _n. 1> цитрОн, слАдкий лимОн 2> лимОнный цвет (тж. citron colour) citrus [хsItr╚s] _n. _бот. цИтрус cits [sIts] _n. _pl. _ам. _разг. штАтская одЕжда cittern [хsIt╚Ыn] = cither(n) city [хsItI] _n. 1> большОй, старИнный гОрод (в Англии); всЯкий бОлее Или мЕнее значИтельный гОрод с мЕстным самоуправлЕнием (в США) 2> the C. СИти, деловОй квартАл в цЕнтре ЛОндона; финАнсовые и коммЕрческие кругИ ЛОндона 3> _attr. городскОй, муниципАльный; city council муниципАльный совЕт; city hall _ам. здАние муниципалитЕта, рАтуша; city planning планирОвка городОв; city water водА из (городскОго) водопровОда 4> (C.) _attr. C. man финансИст, коммерсАнт, делЕц; C. article статьЯ в газЕте по финАнсовым и коммЕрческим вопрОсам; C. editor а> редАктор финАнсового отдЕла газЕты; б> _ам. завЕдующий репортАжем city-state [хsItIsteIt] _n. _ист. пОлис, гОрод-госудАрство civet [хsIvIt] _n. 1> _зоол. вивЕрра, цивЕтта 2> цибетИн (ароматическое вещество из желЁз виверры или циветты; употр. в парфюмерии) civet-cat [хsIvItkQt] = civet 1 civic [хsIvIk] _a. граждАнский; civic consciousness граждАнственность civic-minded [хsIvIkхmaIndId] _a. с рАзвитым чУвством граждАнского дОлга civics [хsIvIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> оснОвы граждАнственности; граждАнское прАво 2> _юр. граждАнские делА civil [хsIvl] _a. 1> граждАнский; civil rights граждАнские правА; civil strife междоусОбица 2> штАтский (противоп. воЕнный); civil engineer инженЕр-строИтель; civil servant госудАрственный граждАнский слУжащий, чинОвник; C. Service госудАрственная граждАнская слУжба; C. Defence организАция противовоздУшной оборОны 3> _юр. граждАнский (противоп. уголОвный); civil case граждАнское дЕло; C. Law граждАнское прАво 4> вЕжливый, воспИтанный; to keep a civil tongue (in one's head) держАться в рАмках прилИчия, быть вЕжливым, учтИвым; civil list цивИльный лист (сумма на содержание лиц королевской семьи) civilian [sIхvIlj╚n] 1. _n. 1> штАтский (человЕк) 2> _pl. граждАнское населЕние 3> лицО, состоЯщее на граждАнской слУжбе 4> _юр. цивилИст, специалИст по граждАнскому прАву 2. _a. штАтский; civilian clothes штАтская одЕжда; civilian population граждАнское населЕние civility [sIхvIlItI] _n. любЕзность, вЕжливость; to exchange civilities обменЯться любЕзностями civilization [гsIvIlaIхzeIS╚n] _n. 1> цивилизАция 2> цивилизОванный мир civilize [хsIvIlaIz] _v. цивилизовАть civilized [хsIvIlaIzd] 1. _p-p. от civilize 2. _a. 1> цивилизОванный 2> воспИтанный, культУрный civilly [хsIvIlI] _adv. вЕжливо, учтИво, любЕзно civilspoken [хsIvlхsp╚ukn] _a. учтИвый в разговОре civvy [хsIvI] _n. _разг. 1> штАтский (человЕк) 2> _pl. _воен. штАтская одЕжда 3> _attr. C. Street _воен. _разг. "граждАнка", граждАнская жизнь civy [хsIvI] _n. _разг. 1> штАтский (человЕк) 2> _pl. _воен. штАтская одЕжда 3> _attr. C. Street _воен. _разг. "граждАнка", граждАнская жизнь clabber [хklQb╚] 1. _n. простоквАша 2. _v. скисАть, свЁртываться (о молоке) clack [klQk] 1. _n. 1> треск; щЁлканье 2> шум голосОв; болтовнЯ 3> погремУшка 4> = clackvalve 2. _v. 1> трещАть; щЁлкать 2> грОмко болтАть 3> кудАхтать, гоготАть clackvalve [хklQkхvQlv] _n. _тех. откиднОй или ствОрчатый клАпан clad [klQd] _p. и _p-p. от clothe cladmetal [хklQdгmetl] _n. плакирОванный метАлл claim [kleIm] 1. _n. 1> трЕбование; претЕнзия; притязАние; утверждЕние, заявлЕние; to raise a claim предъявИть претЕнзию; to lay claim to smth., to put smth. in a claim предъявлЯть правА на что-л. 2> иск; рекламАция 3> преим. _ам. и _австрал. учАсток землИ, отведЁнный под разрабОтку недр; заЯвка на отвОд учАстка; to jump a claim а> незакОнно захватИть учАсток, отведЁнный другОму; б> незакОнно захватИть что-л., принадлежАщее другОму; to stake out a claim а> отмечАть гранИцы отведЁнного учАстка; б> закреплЯть своЁ прАво на что-л. 2. _v. 1> трЕбовать; to claim damages трЕбовать возмещЕния убЫтков; to claim attention трЕбовать к себЕ внимАния; to claim one's right трЕбовать своегО 2> претендовАть, предъявлЯть претЕнзию, заявлЯть правА (на что-л.); to claim the victory настАивать на своЕй побЕде 3> утверждАть, заявлЯть 4> _юр. возбуждАть иск о возмещЕнии убЫтков claim check [хkleImхtSek] _n. квитАнция на получЕние закАза, вещЕй пОсле ремОнта и т.п. claimant [хkleIm╚nt] _n. 1> предъявлЯющий правА; претендЕнт 2> истЕц claiming race [хkleImINхreIs] _n. скАчки, пОсле котОрых любАя из лошадЕй мОжет быть кУплена clairvoyance [klE╚хv█I╚ns] _n. 1> ясновИдение 2> проницАтельность; предвИдение clairvoyant [klE╚хv█I╚nt] 1. _n. 1> ясновИдец; ясновИдица 2> провИдец 2. _a. 1> ясновИдящий 2> дальновИдный, прозорлИвый clam [clQm] 1. _n. 1> съедОбный морскОй моллЮск (разИнька, венЕрка и пр.) 2> _ам. _разг. скрЫтный, необщИтельный человЕк; as happy as a clam (at high tide) рад-радЁшенек; счастлИвый, довОльный 2. _v. 1> собирАть моллЮсков 2> лИпнуть, прилипАть 3> _ам. _разг. быть или стать молчалИвым, необщИтельным; замолчАть clamant [хkleIm╚nt] _a. 1> шумлИвый 2> вопиЮщий; настоЯтельный; a clamant need for changes настоЯтельная необходИмость в перемЕнах clamber [хklQmb╚] 1. _n. карАбканье; трУдный подъЁм 2. _v. карАбкаться, цеплЯться (часто clamber up) clambering plant [хklQmb╚rINхplAЫnt] _n. вьЮщееся растЕние clamminess [хklQmInIs] _n. клЕйкость, лИпкость clammy [хklQmI] _a. 1> клЕйкий, лИпкий 2> холОдный и влАжный на Ощупь clamorous [хklQm╚r╚s] _a. 1> шУмный, криклИвый 2> настоЯтельный, неотлОжный clamour [хklQm╚] 1. _n. 1> шум, крИки 2> шУмные протЕсты 3> возмущЕние, рОпот 2. _v. шУмно трЕбовать; кричАть; clamour against выступАть, восставАть прОтив чего-л.; clamour down застАвить замолчАть (криками); clamour for трЕбовать; to clamour for peace трЕбовать мИра; clamour out шУмно протестовАть clamp _I [klQmp] _тех. 1. _n. зажИм; хомУт, струбцИна; скобА 2. _v. скреплЯть, зажимАть; смыкАть; clamp down (on) _разг. подавлЯть; прекращАть; стать трЕбовательнее (к кому-л.) _II [klQmp] 1. _n. кУча (картофеля, прикрытого на зиму соломой и землЁй); клЕтка (кирпича, сложенного для обжига); штАбель (сухого торфа) 2. _v. склАдывать в кУчу (обыкн. clamp up) _III [klQmp] 1. _n. тяжЁлая пОступь 2. _v. тяжелО ступАть clamshell [хklQmSel] _n. 1> рАковина моллЮска 2> _тех. грЕйфер clan [klQn] _n. 1> клан, род (в Шотландии) 2> клИка clandestine [klQnхdestIn] _a. тАйный, скрЫтый; нелегАльный clang [klQN] 1. _n. лязг, звон, рЕзкий металлИческий звук (оружия, молота, колоколов; в поэзии - труб) 2. _v. производИть лязг, звон, рЕзкий звук; to clang glasses together чОкаться, звенЕть стакАнами clangour [хklQNg╚] _n. рЕзкий металлИческий звук, лязг металлИческих предмЕтов clank [klQNk] 1. _n. звон, лязг (цепей, железа); бряцАние 2. _v. гремЕть (цепью); бряцАть clannish [хklQnIS] _a. 1> родовОй, клАновый 2> привЕрженный к своемУ рОду, клАну 3> огранИченный, обосОбленный, зАмкнутый в своЁм кругУ, грУппе и т.п. clanship [хklQnSIp] _n. 1> принадлЕжность или прЕданность своемУ клАну, рОду 2> разделЕние на враждЕбные грУппы, кружковщИна, обосОбленность clansman [хklQnzm╚n] _n. член клАна clap _I [klQp] 1. _n. 1> хлОпанье; хлопОк 2> удАр (грома) 3> = clapper 2. _v. 1> хлОпать, аплодИровать; the audience clapped the singer пУблика аплодИровала певцУ 2> хлОпать (дверями, крыльями и т.п.); to clap the lid of a box to захлОпнуть крЫшку сундукА 3> похлОпать; to clap smb. on the back похлОпывать когО-л. по плечУ 4> _разг. упрЯтать, упЕчь (in); to clap in prison упЕчь в тюрьмУ 5> надвигАть (бЫстро или энергИчно); налагАть; to clap duties on goods облагАть товАры пОшлиной; to clap a hat on one's head нахлобУчить шлЯпу; clap on: to clap on sails поднЯть парусА; to clap on to smb. подсУнуть комУ-л. (что-л.); clap up: to clap up (a bargain, match, peace) поспЕшно, нАспех заключИть (сдЕлку, брак, мир); to clap eyes on smb. _разг. увИдеть, замЕтить когО-л. _II [klQp] _груб. 1. _n. трИппер 2. _v. заразИть трИппером clapboard [хklQpb█Ыd] _n. 1> клЁпка (бочарная); кОлотый лесоматериАл для клЁпки 2> _ам. доскА клинообрАзного сечЕния clapnet [хklQpnet] _n. силОк для птиц clapper [хklQp╚] _n. 1> язЫк (колокола и _шутл. человека) 2> трещОтка (для отпугивания птиц) 3> клакЁр clapperclaw [хklQp╚kl█Ы] _v. 1> царАпать, рвать когтЯми 2> бранИть, рЕзко критиковАть claptrap [хklQptrQp] 1. _n. трескУчая фрАза; что-л. рассчИтанное на дешЁвый эффЕкт 2. _a. рассчИтанный на дешЁвый эффЕкт, показнОй claque [klQk] _n. _фр. клАка, грУппа клакЁров claqueur [хklQk╚] _n. _фр. клакЁр clarence [хklQr╚ns] _n. закрЫтая четырЁхмЕстная карЕта clarendon [хklQr╚nd╚n] _n. _полигр. полужИрный шрифт claret [хklQr╚t] _n. 1> крАсное винО, кларЕт 2> цвет бордО 3> _жарг. кровь; to tap smb.'s claret разбИть комУ-л. нос в кровь claretcup [хklQretkцp] _n. крюшОн из крАсного винА clarification [гklQrIfIхkeIS╚n] _n. 1> прояснЕние 2> очищЕние 3> очИстка clarify [хklQrIfaI] _v. 1> дЕлать(ся) прозрАчным (о воздухе, жидкости) 2> дЕлать(ся) Ясным (о стиле, мысли и т.п.) 3> вносИть Ясность; to clarify the disputes улАживать спОры clarinet [гklQrIхnet] _n. _муз. кларнЕт clarinettist [гklQrIхnetIst] _n. кларнетИст clarion [хklQrI╚n] 1. _n. 1> _поэт. рожОк, горн 2> звук рожкА; призЫвный звук 2. _a. грОмкий, чИстый (о звуке); clarion call грОмкий призЫв clarionet [гklQrI╚хnet] = clarinet clarity [хklQrItI] _n. 1> чистотА, прозрАчность 2> Ясность clary [хklE╚rI] _n. _бот. шалфЕй мускАтный clash [klQS] 1. _n. 1> лязг (оружия); гул (колоколов) 2> столкновЕние; clash of interests столкновЕние интерЕсов; clash of opinions расхождЕние во взглЯдах 3> конфлИкт 2. _v. 1> стАлкиваться, стУкаться, ударЯться друг о дрУга (особ. об оружии) 2> ударЯть с грОхотом; производИть гул, шум, звон; звонИть во все колоколА 3> расходИться (о взглядах) 4> стАлкиваться (об интересах); приходИть в столкновЕние 5> дисгармонИровать; these colours clash Эти цветА не гармонИруют 6> совпадАть во врЕмени; our lectures clash нАши лЕкции совпадАют clasp [klAЫsp] 1. _n. 1> прЯжка, застЁжка 2> пожАтие; объЯтие, объЯтия; he gave my hand a warm clasp он теплО пожАл мне рУку 3> _тех. зажИм 2. _v. 1> застЁгивать 2> сжимАть, обнимАть; to clasp in one's arms заключАть в объЯтия; to clasp smb.'s hand пожимАть комУ-л. рУку; to ' (one's own) hands ломАть рУки в отчАянии 3> обвивАться (о вьющемся растении) claspknife [хklAЫspnaIf] _n. складнОй нож clasppin [хklAЫsppIn] _n. 1> безопАсная (англИйская) булАвка 2> закОлка class _I [klAЫs] 1. _n. (общЕственный) класс; the working class рабОчий класс; the middle class срЕдняя буржуазИя; the upper class крУпная буржуазИя; аристокрАтия; the classes имУщие клАссы 2. _a. клАссовый; class alien клАссово чУждый элемЕнт _II [klAЫs] 1. _n. 1> класс; разрЯд; грУппа; категОрия; class of problems круг вопрОсов 2> сорт, кАчество; in a class by itself первоклАссный; it is no class _разг. Это никудА не годИтся 3> _биол. класс 4> класс (в школе); the top of the class пЕрвый ученИк (в классе) 5> врЕмя начАла занЯтий (в школе); when is class? когдА начинАются занЯтия? 6> курс (обучения); to take classes (in) проходИть курс обучЕния (где-л.) 7> _ам. вЫпуск (студентов или учащихся такого-то года) 8> отлИчие; to get (или to obtain) a class окОнчить курс с отлИчием 9> класс (на железной дороге, пароходе); to travel third class Ездить в трЕтьем клАссе 10> _воен. призывникИ одногО и тогО же гОда рождЕния; the 1957 class призывникИ 1957 гОда (рождЕния) 11> _мор. тип кораблЯ 2. _a. клАссный 3. _v. 1> классифицИровать 2> распределЯть отлИчия (в результате экзаменов); Tompkins obtained a degree, but was not classed ТОмпкинс получИл стЕпень, но без отлИчия 3> состАвить себЕ мнЕние, оценИть; class with стАвить нарядУ с classbook [хklAЫsbuk] _n. учЕбник classconsciousness [хklAЫsхk█nS╚snIs] _n. клАссовое сознАние classfellow [хklAЫsгfel╚u] _n. одноклАссник, шкОльный товАрищ classic [хklQsIk] 1. _a. 1> классИческий 2> образцОвый 2. _n. 1> клАссик 2> специалИст по антИчной филолОгии 3> классИческое произведЕние 4> _pl. классИческие языкИ; классИческая литератУра classical [хklQsIk╚l] _a. классИческий; classical scholar = classic 2, 2 classicism [хklQsIsIzm] _n. 1> классицИзм; слЕдование классИческим образцАм 2> изучЕние классИческих языкОв и классИческой литератУры 3> _лингв. латИнская или грЕческая идиОма classicize [хklQsIsaIz] _v. 1> подражАть классИческому стИлю 2> возводИть в образЕц classification [гklQsIfIхkeIS╚n] _n. классификАция classified [хklQsIfaId] 1. _p-p. от classify 2. _a. _ам. _воен. секрЕтный classify [хklQsIfaI] _v. классифицИровать classless [хklAЫslIs] _a. бесклАссовый; classless society бесклАссовое Общество classman [хklAЫsmQn] _n. студЕнт, вЫдержавший экзАмен с отлИчием classmate [хklAЫsmeIt] = classfellow classroom [хklAЫsrum] _n. класс, клАссная кОмната; аудитОрия (в учебном заведении) classy [хklAЫsI] _a. _разг. 1> первоклАссный, отлИчный 2> шикАрный clastic [хklQstIk] _a. _геол. облОмочный clatter [хklQt╚] 1. _n. 1> стук; звон (посуды) 2> грОхот (машин) 3> болтовнЯ, трескотнЯ; гул (голосов) 4> тОпот 2. _v. 1> стучАть; гремЕть 2> болтАть; clatter along тОпать; стучАть копЫтами (о лошади); clatter down с грОхотом свалИться вниз; "загремЕть" (вниз по лестнице) clause [kl█Ыz] _n. 1> _грам. предложЕние (являющееся частью сложного предложения); principal (subordinate) clause глАвное (придАточное) предложЕние 2> статьЯ, пункт; клАузула (в договоре); escape clause _дип. пункт договОра, предусмАтривающий откАз от взЯтого обязАтельства; saving clause _дип. статьЯ, содержАщая оговОрку clave [kleIv] _p. от cleave II clavecin [хklQvIsIn] _n. _муз. клавесИн clavichord [хklQvIk█Ыd] _n. _муз. клавикОрды clavicle [хklQvIkl] _n. _анат. ключИца clavicular [kl╚хvIkjul╚] _a. _анат. ключИчный claviern 1> [хklQvI╚] клавиатУра 2> [kl╚хvI╚] клавИр (старинное назвАние фортепиано) claw [kl█Ы] 1. _n. 1> кОготь 2> лАпа с когтЯми 3> клешнЯ 4> _презр. рукА, лАпа 5> _тех. кулАк, пАлец, вЫступ, зубЕц; лАпа; клЕщи; to put out a claw покАзывать кОгти; to draw in one's claws присмирЕть; to cut (или to clip, to pare) smb.'s claws подрЕзать комУ-л. крЫлышки; обезорУжить когО-л. 2. _v. 1> царАпать, рвать когтЯми; когтИть 2> хватАть; to claw hold of smth. вцепИться во что-л. 3> _мор. лавИровать; to claw off the land _мор. держАться дАльше от бЕрега; claw me and I'll claw thee _посл. услУга за услУгу clawhammer [хkl█ЫгhQm╚] _n. молотОк с расщЕпом для вытАскивания гвоздЕй; clawhammer coat _шутл. фрак clay [kleI] 1. _n. 1> глИна, глинозЁм 2> ил, тИна 3> тЕло, плоть 4> _поэт. прах 5> глИняная трУбка (тж. clay pipe) 6> _attr. clay mill глиномЯлка; to moisten one's clay вЫпить, промочИть гОрло; clay pigeon мишЕнь (в тире) 2. _v. обмАзывать глИной clayey [хkleII] _a. 1> глИнистый; clayey soil суглИнок 2> лИпкий как глИна; запАчканный глИной claymore [хkleIm█Ы] _n. старИнный палАш (_шотл. горцев) clean [kliЫn] 1. _a. 1> чИстый; опрЯтный; clean room чИстая кОмната; clean сору беловИк 2> чИстый, без прИмеси; без порОков; clean wheat пшенИца без прИмеси; clean timber чистосОртный леснОй материАл (без сучков и др. дефектов) 3> неиспИсанный (о листе бумаги, странице) 4> незапЯтнанный, непорОчный; to have a clean record имЕть хорОшую репутАцию 5> хорошО сложЁнный (о человеке) 6> лОвкий, искУсный; clean stroke лОвкий удАр 7> глАдкий, рОвный; to make a clean cut рЕзать рОвно; to have clean hands in the matter не быть замЕшанным в какОм-л. дЕле; to make a clean sweep of smth. совершЕнно отдЕлаться, избАвиться от чегО-л.; подчИстить под метлУ 2. _n. чИстка, убОрка; to give it a clean почИстить, убрАть 3. _adv. 1> пОлностью, совершЕнно; I clean forgot to ask я совершЕнно забЫл спросИть 2> нАчисто 3> прЯмо; как раз; to hit clean in the eye попАсть прЯмо в глаз 4. _v. 1> чИстить 2> очищАть; протирАть; сглАживать; полировАть (металл); промывАть (золото); clean down а> сметАть (пыль со стен и т.п.); б> чИстить (лошадь); clean out а> очИстить; б> _разг. обворовАть, "обчИстить"; clean up а> прибирАть, приводИть в порЯдок; б> закАнчивать нАчатую рабОту; в> _жарг. сорвАть большОй куш cleancut [хkliЫnхkцt] _a. 1> рЕзко очЕрченный; cleancut features рЕзко вЫраженные чертЫ 2> Ясный, определЁнный; тОчный cleaner [хkliЫn╚] _n. 1> убОрщик, чИстильщик 2> срЕдство для чИстки 3> _разг. химчИстка cleaners [хkliЫn╚z] _n. _разг. химчИстка cleanfingered [хkliЫnхfINg╚d] _a. неподкУпный cleanhanded [хkliЫnхhQndId] _a. чЕстный, невИнный cleaning [хkliЫnIN] 1. _pres-p. от clean 4 2. _n. 1> чИстка, убОрка; очИстка 2> _горн. обогащЕние 3> _attr. cleaning woman убОрщица, убирАющая грЯзную посУду в ресторАне cleanlimbed [хkliЫnхlImd] _a. стрОйный (о фигуре) cleanliness [хklenlInIs] _n. чистотА; чистоплОтность; опрЯтность cleanly 1. _a. [хklenlI] чистоплОтный 2. _adv. [хkliЫnlI] чИсто; целомУдренно cleanness [хkliЫnnIs] _n. чистотА cleanse [klenz] _v. 1> чИстить, очищАть 2> дезинфицИровать 3> очищАть желУдок (слабительным) cleanshaven [хkliЫnхSeIvn] _a. чИсто вЫбритый cleanup [хkliЫnхцp] _n. _разг. 1> убОрка; чИстка 2> (морАльное) очищЕние (от порока, преступления и т.п.) clear [klI╚] 1. _a. 1> Ясный, свЕтлый; clear sky безОблачное нЕбо 2> прозрАчный 3> чИстый (о весе, доходе; о совести) 4> свобОдный; clear passage свобОдный прохОд; all clear а> путь свобОден; б> _воен. протИвник не обнарУжен; в> отбОй (после тревоги); all clear signal сигнАл отбОя; clear from suspicion вне подозрЕний; clear of debts свобОдный от долгОв; clear line _ж-д. свобОдный перегОн (между станциями) 5> цЕлый, пОлный; a clear month цЕлый мЕсяц 6> Ясно слЫшный, отчЁтливый 7> понЯтный, Ясный, недвусмЫсленный 8> Ясный (об уме); to get away clear отдЕлаться; in clear а> открЫтым тЕкстом, в незашифрОванном вИде; б> _тех. в светУ; to keep clear of smb. остерегАться, избегАть когО-л. 2. _adv. 1> Ясно; to see one's way clear не имЕть затруднЕний 2> совсЕм, целикОм (тж. несколько усиливает знач. наречий away, off, through при глаголах); three feet clear цЕлых три фУта 3. _v. 1> очищАть(ся); расчищАть; to clear the air разрядИть атмосфЕру; положИть конЕц недоразумЕниям; to clear the dishes убирАть посУду со столА; to clear the table убирАть со столА 2> освобождАть, очищАть 3> становИться прозрАчным (о вине) 4> прояснЯться 5> рассЕивать (сомнения, подозрения) 6> опрАвдывать 7> эвакуИровать 8> распродавАть (товар); great reductions in order to clear большАя скИдка с цЕлью распродАжи 9> проходИть мИмо, миновАть 10> не задЕть, проЕхать или перескочИть чЕрез барьЕр, не задЕв егО; to clear an obstacle взять препЯтствие; this horse can clear 5 feet Эта лОшадь берЁт барьЕр в 5 фУтов 11> получАть чИстую прИбыль 12> уплАчивать пОшлины, очищАть от пОшлин; clear away а> убирАть со столА; б> рассЕивать (сомнения); в> рассЕиваться (о тумане, облаках); clear off а> отдЕлываться от чего-л.; б> прояснЯться (о погоде); в> _разг. убирАться; just clear off at once! убирАйтесь немЕдленно!; clear out а> очищАть; б> _разг. разорЯть; в> внезАпно уЕхать, уйтИ; clear up а> прибирАть, убирАть; б> выяснЯть; распУтывать (дело); в> прояснЯться (о погоде); to clear the skirts of smb. смыть позОрное пятнО с когО-л.; восстановИть чью-л. репутАцию; to clear the decks (for action) _мор. приготОвиться к бОю (_перен. к дЕйствиям); to clear the way подготОвить пОчву; to clear one's expenses покрЫть своИ расхОды clearance [хklI╚r╚ns] _n. 1> очИстка; security clearance провЕрка благонадЁжности 2> вЫрубка (леса); расчИстка под пАшню 3> _ком. очИстка от тамОженных пОшлин 4> устранЕние препЯтствий 5> разрешЕние (напр. оставить государственную должность) 6> произведЕние расчЁтов чЕрез расчЁтную палАту 7> холостОй ход 8> _тех. зазОр; врЕдное прострАнство (в цилиндре; тж. clearance space) 9> клИренс (автомобиля, танка) 10> _attr. clearance sale (дешЁвая) распродАжа 11> _attr. clearance papers _ком. докумЕнты, удостоверЯющие очИстку от пОшлин clearcole [хklI╚k╚ul] _n. _стр. грунтОвка clearcut [хklI╚хkцt] _a. Ясно очЕрченный; чЁткий, Ясный clearheaded [хklI╚хhedId] _a. здравомЫслящий, с Ясным умОм clearing [хklI╚rIN] 1. _pres-p. от clear 3 2. _n. 1> прояснЕние и пр. {см. clear 3}; clearing of signal отмЕна сигнАла 2> учАсток (леса), расчИщенный под пАшню, рОсчисть 3> _фин. клИринг (система взаимных расчЁтов между банками) 4> вскрЫтие рекИ clearing bank [хklI╚rINхbQNk] _n. клИринговый банк clearing station [хklI╚rINгsteIS╚n] _n. эвакуациОнный пункт clearinghouse [хklI╚rINhaus] _n. _ком. расчЁтная палАта {см. clearing 2, 3} clearingoff [хklI╚rINх█f] _n. расчЁт, расплАта clearly [хklI╚lI] _adv. Ясно; очевИдно; несомнЕнно; конЕчно (в ответе) clearsighted [хklI╚хsaItId] _a. проницАтельный, дальновИдный clearstarch [хklI╚stAЫtS] _v. крахмАлить clearstory [хklI╚st╚rI] = clerestory clearway [хklI╚weI] _n. фарвАтер cleat [kliЫt] _n. 1> _тех. клЕмма, зажИм; клин 2> _тех. волочИльная доскА 3> _тех. шпунт, соединЕние в шпунт 4> плАнка 5> _мор. крепИтельная Утка; крепИтельная плАнка 6> _геол. вертикАльный кливАж cleavage [хkliЫvIdZ] _n. 1> расщеплЕние; раскАлывание 2> расхождЕние, раскОл; cleavage in regard to views расхождЕние во взглЯдах; cleavage of society into classes разделЕние Общества на клАссы 3> _геол. _горн. слоИстость; спАйность cleave _I [kliЫv] _v. (clove, cleft - cloven, cleft) 1> раскАлывать(ся) (часто cleave asunder, cleave in two) 2> проклАдывать себЕ путь, пробивАться (через что-л.) 3> разрезАть _II [kliЫv] _v. (clave, cleaved [d] - cleaved) 1> оставАться вЕрным, прЕданным (to) 2> _уст. прилипАть cleaver [хkliЫv╚] _n. 1> дровокОл 2> большОй нож мясникА cleavers [хkliЫv╚z] _n. _бот. подмарЕнник цЕпкий clef [klef] _n. _муз. ключ cleft _I [kleft] _n. трЕщина, рассЕлина _II [kleft] 1. _p. и _p-p. от cleave I 2. _a. расщеплЁнный; cleft palate _мед. вОлчья пасть; in a cleft stick в безвЫходном положЕнии cleg [kleg] _n. Овод, слепЕнь clem [klem] _v. _диал. 1> голодАть 2> морИть гОлодом clematis [хklem╚tIs] _n. _бот. ломонОс clemency [хklem╚nsI] _n. 1> милосЕрдие; снисходИтельность 2> мЯгкость (климата) clement [хklem╚nt] _a. 1> милосЕрдный, мИлостивый 2> мЯгкий (о климате) clench [klentS] 1. _n. 1> сжимАние (кулаков); стИскивание (зубов) 2> заклЁпывание 3> убедИтельный аргумЕнт 4> = clinch 1 2. _v. 1> захвАтывать, зажимАть 2> сжимАть (кулаки); стИскивать (зубы) 3> утверждАть, окончАтельно решАть 4> = clinch 2 clepsydra [хklepsIdr╚] _n. _ист. клепсИдра, водянЫе часЫ clerestory [хklI╚st╚rI] _n. _архит. вЕрхний ряд Окон, освещАющий хОры; зенИтный фонАрь clergy [хkl╚ЫdZI] _n. 1> духовЕнство, клир 2> _собир. _разг. свящЕнники; twenty clergy were present присУтствовало двАдцать духОвных лиц clergyman [хkl╚ЫdZIm╚n] _n. свящЕнник; clergyman's week (fortnight) Отпуск, включАющий два (три) воскресЕнья cleric [хklerIk] _n. духОвное лицО, церкОвник clerical [хklerIk╚l] 1. _a. 1> клерикАльный 2> канцелЯрский; clerical work канцелЯрская, контОрская рабОта; clerical error канцелЯрская ошИбка, опИска перепИсчика 2. _n. клерикАл clericalism [хklerIk╚lIzm] _n. клерикалИзм clericalist [хklerIk╚lIst] = clerical 2 clerihew [хklerIhjuЫ] _n. комИческое четверостИшие clerk [klAЫk] 1. _n. 1> клерк, письмоводИтель; контОрский слУжащий; correspondence clerk _ком. корреспондЕнт 2> _воен. пИсарь 3> чинОвник; секретАрь; Chief C. управлЯющий делАми, секретАрь городскОго управлЕния 4> прикАзчик, торгОвый слУжащий; clerk of the works производИтель рабОт (на стройке) 5> _уст. духОвное лицО; образОванный или грАмотный человЕк; C. of the Weather _шутл. "хозЯин погОды"; метеорОлог; _ам. _шутл. начАльник метеорологИческого отдЕла управлЕния свЯзи 2. _v. _ам. служИть, быть чинОвником clerkly [хklAЫklI] _a. 1> обладАющий хорОшим пОчерком; clerkly hand хорОший пОчерк 2> _уст. духОвный, церкОвный 3> _уст. грАмотный, учЁный clerkship [хklAЫkSIp] _n. дОлжность секретарЯ, клЕрка и т.п. {см. clerk 1} clever [хklev╚] _a. 1> Умный 2> лОвкий; искУсный; clever piece of work искУсная рабОта 3> спосОбный, даровИтый; he is clever at biology у негО спосОбности к биолОгии 4> _ам. _разг. добродУшный cleverness [хklev╚nIs] _n. 1> одарЁнность 2> лОвкость; искУсность, умЕние clevis [хklevIs] _n. 1> вАга (дышла) 2> _тех. скобА; тЯговая серьгА; карабИн clew [kluЫ] 1. _n. 1> клубОк 2> _мор. шкОтовый Угол пАруса 2. _v. (обыкн. clew up) 1> смАтывать в клубОк 2> _мор. брать (парусА) на гИтовы 3> _мор. _разг. закАнчивать какУю-л. рабОту clewline [хkluЫlaIn] _n. _мор. гИтов cliche [хkliЫSeI] _n. _фр. 1> _полигр. клишЕ; пластИнка стереотИпа 2> штамп; избИтая фрАза click [klIk] 1. _n. 1> щЁлканье (затвОра, щекОлды); щелчОк (в механИзме) 2> _фон. щЁлкающий звук (в нЕкоторых южно-африкАнских языкАх) 3> засЕчка (у лОшади) 4> _тех. защЁлка, собАчка; трещОтка 2. _v. 1> щЁлкать; to click the door защЁлкнуть за собОй дверь; to click one's tongue прищЁлкнуть языкОм; to click one's heels together щЁлкнуть каблукАми 2> _разг. тОчно соотвЕтствовать, подходИть (по харАктеру); лАдить 3> _разг. отличАться чЁткостью, слАженностью 4> _разг. имЕть успЕх clickbeetle [хklIkгbiЫtl] _n. _зоол. жук-щелкУн clicker [хklIk╚] _n. 1> заготОвщик (Обуви) 2> _полигр. метранпАж 3> _разг. зазывАла (в магазИне) client [хklaI╚nt] _n. 1> клиЕнт 2> постоЯнный покупАтель, закАзчик clientage [хklaI╚ntIdZ] _n. 1> клиЕнты, клиентУра 2> отношЕния патрОна и клиЕнтов clientele [гkliЫAЫnхtel] _n. _фр. 1> = clientage 1 2> постоЯнные покупАтели, закАзчики; постоЯнные посетИтели (теАтра и т.п.) cliff [klIf] _n. 1> отвЕсная скалА; утЁс 2> крутОй обрЫв cliff-hanger [хklIfгhQN╚] _n. _ам. _разг. 1> увлекАтельный ромАн или расскАз, частЯми передаЮщийся по рАдио 2> захвАтывающий приключЕнческий фильм 3> собЫтие (состязание и т.п.), исхОд котОрого волнУюще неизвЕстен до послЕднего момЕнта climacteric [klaIхmQkt╚rIk] 1. _n. 1> климактЕрий, критИческий вОзраст 2> критИческий перИод 2. _a. 1> климактерИческий 2> критИческий, опАсный climate [хklaImIt] _n. 1> клИмат 2> атмосфЕра; настроЕние; состоЯние общЕственного мнЕния (часто climate of opinion); international climate междунарОдная обстанОвка; in a friendly climate в атмосфЕре дрУжбы climatic [klaIхmQtIk] _a. климатИческий climatology [гklaIm╚хt█l╚dZI] _n. климатолОгия climax [хklaImQks] 1. _n. 1> вЫсшая тОчка, кульминациОнный пункт 2> _ритор. нарастАние 2. _v. дойтИ или довестИ до кульминациОнного пУнкта climb [klaIm] 1. _n. 1> подъЁм, восхождЕние 2> _ав. набОр высотЫ; rate of climb скОрость подъЁма 3> _attr. climb indicator _ав. указАтель вертикАльной скОрости 2. _v. 1> поднимАться, карАбкаться, влезАть; to climb (up) a tree влезАть на дЕрево; to climb to power стремИться к влАсти 2> _ав. набирАть высотУ 3> лАзить 4> вИться (о растениях); climb down а> слезАть; б> отступАть, уступАть (в споре) climb-down [хklaImхdaun] _n. 1> спуск 2> устУпка (в споре) climber [хklaIm╚] _n. 1> альпинИст 2> _pl. монтЁрские кОгти 3> вьЮщееся растЕние 4> честолЮбец, карьерИст climbing-irons [хklaImINхaI╚nz] _n. _pl. 1> = climber 2 2> шипЫ на Обуви альпинИстов clime [klaIm] _n. _поэт. 1> клИмат 2> странА, край clinch [klIntS] 1. _n. 1> зажИм; скобА; заклЁпка 2> игрА слов, каламбУр 3> клинч, захвАт (в боксе) 2. _v. 1> прибивАть гвоздЁм, загибАя егО шлЯпку; заклЁпывать 2> окончАтельно решАть, договАриваться; to clinch a bargain заключИть, закрепИть сдЕлку; to clinch an argument решИть спор; to clinch the matter решИть вопрОс 3> войтИ в клинч (в боксе) clincher [хklIntS╚] _n. 1> заклЁпка, болт; скобА 2> клепАльщик 3> _разг. решАющий дОвод 4> _авт. клИнчер cling [klIN] _v. (clung) (часто cling to) 1> цеплЯться; прилипАть 2> держАться (бЕрега, дОма и т.п.); to cling together держАться вмЕсте 3> оставАться вЕрным (взглядам, друзьям) 4> льнуть 5> облегАть (о платье) clingstone [хklINst╚un] _n. плОхо отделЯемая кОсточка (персика, абрикоса и т.п.) clingy [хklINI] _a. лИпкий, прилИпчивый; цЕпкий clinic [хklInIk] _n. 1> клИника, лечЕбница 2> амбулатОрия, медпУнкт (при больнице) 3> практИческие занЯтия студЕнтов-мЕдиков в клИнике clinical [хklInIk╚l] _a. клинИческий; clinical record истОрия болЕзни clink _I [klINk] 1. _n. 1> звон (тонкого металла, стекла) 2> _шотл. _разг. звОнкая монЕта 2. _v. звенЕть; звучАть; to clink glasses звенЕть бокАлами, чОкаться _II [klINk] _n. _жарг. тюрьмА; _воен. "губА" clinker _I [хklINk╚] _n. 1> клИнкер, голлАндский кирпИч 2> шлак 3> застЫвшая лАва 4> штукатУрный гвоздь _II [хklINk╚] _n. _жарг. прекрАсный экземплЯр или образЕц чегО-л. (напр. прекрасная лошадь, меткий выстрел, удар и т.п.) clinker-built [хklINk╚bIlt] _a. _мор. обшИтый внакрОй (противоп. carvel-built) clinking [хklINkIN] 1. _pres-p. от clink I, 2 2. _a. 1> звенЯщий 2> _разг. превосхОдный, первоклАссный 3. _adv. _разг. Очень; clinking good Очень хорОший clinkstone [хklINkst╚un] _n. _мин. фенолИт, звенЯщий кАмень, порфИрный слАнец clinometer [klaIхn█mIt╚] _n. 1> клинОметр 2> орудИйный квадрАнт clip _I [klIp] 1. _n. 1> _тех. зажИмные клЕщи; зажИмная скобА 2> скрЕпка; зажИм; хомУтик; clip of cartridges патрОнная обОйма 3> клипс (брошь, серьга) 2. _v. 1> зажимАть, сжимАть, крЕпко обхвАтывать 2> скреплЯть (бумаги) _II [klIp] 1. _n. 1> стрИжка 2> настрИг шЕрсти 3> _pl. _шотл. нОжницы (для стрижки овец) 4> _разг. сИльный удАр 2. _v. 1> стричь (особ. овец) 2> обрезАть; отрезАть; отсекАть; обрывАть; to clip the coin обрезАть край монЕты 3> надрывАть (билет в трамвае и т.п.); компостИровать 4> дЕлать вЫрезки (из газет и т.п.) 5> глотАть, сокращАть (слова) _III [klIp] 1. _n. 1> _разг. бЫстрая похОдка; at a fast clip Очень бЫстро 2> _ам. дЕрзкая, нахАльная девчОнка 2. _v. _разг. бЫстро идтИ, бежАть clipper _I [хklIp╚] _n. 1> тот, кто стрижЁт 2> _pl. нОжницы 3> _тех. кусАчки _II [хklIp╚] _n. 1> клИпер (быстроходное парусное судно; тж. тяжЁлая летающая лодка) 2> скоростнОй самолЁт для дАльних (особ. трансокеанских) перелЁтов 3> клЕппер (лошадь) 4> _жарг. что-л. первосОртное clippie [хklIpI] _n. _разг. жЕнщина-кондУктор (в автобусе и т.п.) clipping [хklIpIN] 1. _pres-p. от clip II, 2 2. _n. 1> газЕтная вЫрезка 2> обрЕзок 3> обрЕзывание, срЕзывание 3. _a. 1> рЕжущий; рЕзкий 2> _жарг. первоклАссный clipping room [хklIpINrum] _n. _кин. монтАжная clique [kliЫk] _n. _фр. клИка cliquey [хkliЫkI] _a. _фр. 1> имЕющий харАктер клИки 2> зАмкнутый cliquy [хkliЫkI] _a. _фр. 1> имЕющий харАктер клИки 2> зАмкнутый clitoris [хklIt╚rIs] _n. _анат. клИтор, похотнИк clivers [хklIv╚z] = cleavers cloaca [kl╚uхeIk╚] _n. 1> клоАка, выводнОе отвЕрстие для экскремЕнтов (у рыб и т.п.) 2> канализациОнная стОчная трубА; канАл для стОка нечистОт 3> клоАка, атмосфЕра безнрАвственности cloak [kl╚uk] 1. _n. 1> плащ; мАнтия 2> покрОв; cloak of snow покрОв снЕга 3> предлОг; мАска, личИна; under the cloak of loyalty под мАской лоЯльности 2. _v. 1> покрывАть плащОм; надевАть плащ 2> скрывАть, прикрывАть, маскировАть cloak-and-dagger [хkl╚uk╚ndхdQg╚] _a. 1> приключЕнческий; романтИческий; cloak-and-dagger comedy комЕдия "плащА и шпАги" 2> шпиОнский; cloak-and-dagger agents шпиОны cloak-and-sword [хkl╚uk╚ndхs█Ыd] = cloak-and-dagger cloak-room [хkl╚ukrum] _n. 1> гардерОб, раздевАльня 2> _ж-д. кАмера хранЕния 3> убОрная clobber [хkl█b╚] _v. _разг. 1> избивАть, колошмАтить 2> пОлностью разбИть, разгромИть cloche [kl╚uS] _n. _фр. 1> вид теплИчной рАмы 2> стеклЯнная герметИчески закрывАющаяся крЫшка скоровАрки (в форме колокола) 3> дАмская шлЯпа "кОлокол" clock _I [kl█k] 1. _n. 1> часЫ (стенные, настольные, башенные); like a clock пунктуАльно; he worked the clock round он прорабОтал крУглые сУтки 2> what o'clock is it? котОрый час?; the clock strikes for him настАл егО час; to put (или to set) back the clock = (пытАться) повернУть назАд колесО истОрии; задЕрживать развИтие 2. _v. 1> отмечАть врЕмя прихОда на рабОту (in, on) или ухОда с рабОты (out, off) (на специальных часах) 2> _спорт. показАть врЕмя; he clocked 11,6 seconds for the 80 metres hurdles он показАл врЕмя 11,6 секУнды в барьЕрном бЕге на 80 мЕтров 3> хронометрИровать _II [kl█k] _n. стрЕлка (чулка) clock-case [хkl█kkeIs] _n. футлЯр для часОв clock-face [хkl█kfeIs] _n. циферблАт clock-glass [хkl█kglAЫs] _n. стеклЯнный колпАк для часОв clock-house [хkl█khaus] _n. _ам. проходнАя (завода, фабрики и т.п.) clock-work [хkl█kw╚Ыk] 1. _n. часовОй механИзм; like clock-work с тОчностью часовОго механИзма 2. _a. 1> тОчный 2> заводнОй; clock-work toys заводнЫе игрУшки clocking [хkl█kIN] _a. clocking hen насЕдка, клУша clockwatcher [хkl█kгw█tS╚] _n. человЕк, рабОтающий "от и до"; человЕк, формАльно относЯщийся к своЕй рабОте clockwise [хkl█kwaIz] 1. _a. двИжущийся по часовОй стрЕлке 2. _adv. по часовОй стрЕлке clod [kl█d] 1. _n. 1> ком, глЫба 2> прах, мЁртвое тЕло 3> дУрень, Олух 2. _v. 1> слЁживаться кОмьями 2> швырЯть кОмьями clod-poll [хkl█dp╚ul] = clod 1, 3 cloddish [хkl█dIS] _a. 1> глУпый 2> неуклЮжий clodhopper [хkl█dгh█p╚] _n. неповорОтливый, грубовАтый, неотЁсанный пАрень clog [kl█g] 1. _n. 1> препЯтствие 2> засорЕние 3> башмАк на деревЯнной подОшве 2. _v. 1> обременЯть, мешАть, препЯтствовать 2> засорЯть(ся); застОпоривать(ся) 3> надевАть пУты, спУтывать (лошадь) 4> надевАть башмакИ на деревЯнной подОшве cloggy [хkl█gI] _a. 1> комковАтый; сбивАющийся в кОмья 2> густОй, вЯзкий 3> легкО засорЯющийся cloisonne [гkl█Iz╚хneI] _n. _фр. клуазонЕ cloister [хkl█Ist╚] 1. _n. 1> монастЫрь 2> _архит. крЫтая аркАда 3> _attr. cloister vault _архит. монастЫрский свод 2. _v. 1> заточАть в монастЫрь 2> уединЯться (часто cloister oneself) cloistered [хkl█Ist╚d] 1. _p-p. от cloister 2 2. _a. 1> заточЁнный 2> уединЁнный 3> окружЁнный аркАдами cloisterer [хkl█Ist╚r╚] _n. монАх cloistral [хkl█Istr╚l] _a. 1> монастЫрский; монАшеский 2> уединЁнный cloistress [хkl█IstrIs] _n. монАхиня cloning [хkl╚unIN] _n. _биол. вегетатИвное размножЕние clonus [хkl╚un╚s] _n. _мед. мЫшечное сокращЕние, клОнус clop [kl█p] _n. стук (копыт) close _I [kl╚us] 1. _a. 1> закрЫтый 2> уединЁнный; скрЫтый; to keep a thing close держАть что-л. в секрЕте; to keep (или to lie) close прЯтаться 3> зАмкнутый, молчалИвый, скрЫтный; to keep oneself close держАться зАмкнуто 4> стрОгий (об аресте, изоляции) 5> спЁртый, дУшный 6> блИзкий (о времени и месте); тЕсный; close contact тЕсный контАкт; to get to close quarters сблИзиться, подойтИ на блИзкую дистАнцию; close attack _воен. наступлЕние с блИжней дистАнции; close column сОмкнутая колОнна; close order сОмкнутый строй; close defence непосрЕдственное охранЕние 7> блИзкий, интИмный; close friend блИзкий друг 8> внимАтельный; тщАтельный; подрОбный; close investigation подрОбное обслЕдование; close reading внимАтельное, мЕдленное чтЕние 9> тОчный; close translation тОчный перевОд 10> сжАтый (о почерке, стиле); close print убОристая печАть 11> без прОпусков, пробЕлов; свЯзный 12> плОтный; густОй (о лесе); close texture плОтная ткань 13> облегАющий (об одежде); хорошО прИгнанный; тОчно соотвЕтствующий 14> почтИ рАвный (о шансах) 15> скупОй; he is close with his money он скуповАт (by); a close shave а> на волосОк от; б> с минимАльным преимУществом; close call _ам. на волосОк от; close contest упОрная борьбА на вЫборах; close vote почтИ рАвное делЕние голосОв; close district _ам. избирАтельный Округ, где побЕда на вЫборах одЕржана незначИтельным большинствОм; close season врЕмя, когдА запрещенА охОта или рЫбная лОвля 2. _adv. 1> блИзко; close up поблИзости; close on почтИ, приблизИтельно; there were close on a hundred people present присУтствовало почтИ сто человЕк 2> почтИ; he ran me very close он почтИ догнАл менЯ 3> кОротко; close cropped кОротко острИженный; to cut one's hair close кОротко пострИчься _II [kl╚uz] 1. _n. 1> конЕц, завершЕние, окончАние; to bring to a close довестИ до концА, завершИть, закОнчить 2> закрЫтие 3> _муз. кадЕнция; кадАнс 2. _v. 1> закрывАть(ся); кончАть (торговлю, занятия) 2> закАнчивать(ся); заключАть (речь и т.п.); to close a discussion прекратИть обсуждЕние 3> подходИть блИзко; сближАться вплотнУю 4> _эл. замыкАть (цепь); close about окУтывать; окружАть; close down а> закрывАть (предприятие); прекращАть рабОту; б> применЯть репрЕссии; подавлЯть; в> _мор. задрАивать; close in а> приближАться; наступАть; б> окружАть, огорАживать; в> сокращАться (о днях); close on приходИть к соглашЕнию; close round окружАть; close up а> закрывАть; б> ликвидИровать; в> закрывАться (о ране); г> закАнчивать; д> сомкнУть рядЫ; close upon = close on; close with а> вступАть в борьбУ; б> принимАть предложЕние, заключАть сдЕлку; to close one's days умерЕть; to close the door on smth. положИть конЕц обсуждЕнию чегО-л.; сдЕлать что-л. невозмОжным _III [kl╚us] _n. 1> огорОженное мЕсто (часто вокруг собора) 2> шкОльная площАдка close-down [хkl╚uzхdaun] _n. останОвка рабОты в связИ с закрЫтием предприЯтия close-fisted [хkl╚usхfIstId] _a. скупОй close-grained [хkl╚usхgreInd] _a. мелкозернИстый, мелковолокнИстый close-hauled [хkl╚usхh█Ыld] _a. _мор. идУщий в крутОй бейдевИнд close-in [хkl╚usхIn] _a. close-in fighting блИжний бой; рукопАшная схвАтка close-out [хkl╚usхaut] _n. распродАжа close-stool [хkl╚usstuЫl] _n. стульчАк; парАша close-up [хkl╚usхцp] _n. 1> _кин. _тлв. крУпный план 2> _ам. тщАтельный осмОтр 3> _attr. close-up pictures _кин. кАдры, снЯтые крУпным плАном closed [kl╚uzd] 1. _p-p. от close II, 2 2. _a. 1> зАпертый, закрЫтый; closed sea внУтреннее мОре (все берегА котОрого принадлежАт одномУ госудАрству); closed work _горн. подзЕмные рабОты; closed shop _ам. предприЯтие, принимАющее на рабОту тОлько члЕнов профсоЮза (на основании договора с профсоюзом); closed economy автаркИческая эконОмия, автАркИя; closed season врЕмя, когдА запрещенА охОта 2> закОнченный 3> _фон. закрЫтый; closed syllable закрЫтый слог 4> _эл. под тОком; closed mind огранИченность closely [хkl╚uslI] _adv. 1> блИзко, тЕсно 2> внимАтельно; to look closely at smth. прИстально смотрЕть на что-л. closely confined в стрОгой изолЯции closely-knit [хkl╚uslIхnIt] _a. сплочЁнный closeness [хkl╚usnIs] _n. 1> блИзость 2> плОтность 3> духотА 4> скУпость 5> уединЕние closet [хkl█zIt] 1. _n. 1> чулАн 2> (стеннОй) шкаф; jam closet буфЕт; bed closet нИша для кровАти; мАленькая спАльня 3> _уст. кабинЕт 4> убОрная 5> _attr. кабинЕтный; closet strategist кабинЕтный стратЕг 2. _v. запирАть; to be closeted with smb. совещАться с кем-л. наединЕ closing [хkl╚uzIN] 1. _pres-p. от close II, 2 2. _n. 1> заключЕние, конЕц 2> закрЫтие; запирАние 3> смыкАние 4> _эл. замыкАние 3. _a. заключИтельный; closing speech заключИтельное слОво closing-time [хkl╚uzINtaIm] _n. врЕмя закрЫтия (магазинов, учреждений и т.п.) closure [хkl╚uZ╚] 1. _n. 1> закрЫтие; _фон. смыкАние 2> _парл. прекращЕние прЕний 2. _v. закрывАть прЕния clot [kl█t] 1. _n. 1> комОк, сгУсток 2> _геол. учАсток (порОды) 3> свернУвшаяся кровь 4> _мед. тромб 5> _разг. идиОт, болвАн 2. _v. 1> свЁртываться, запекАться (о крови) 2> сгущАться; створАживаться (о молоке) cloth [kl█T] _n. 1> ткань; сукнО; полотнО; холст; бумАжная матЕрия; cloth of gold (silver) золотАя (серЕбряная) парчА; bound in cloth в переплЁте из матЕрии 2> _pl. кускИ матЕрии; сортА сУкон, матЕрий 3> пЫльная трЯпка 4> скАтерть; to lay the cloth накрывАть (на) стол 5> духОвный сан; gentlemen of the cloth духовЕнство clothe [kl╚uD] _v. (clothed [d], clad) 1> одевАть; to clothe one's children обеспЕчивать детЕй одЕждой; to clothe oneself одевАться 2> облекАть; clothed with authority облечЁнный влАстью; to clothe one's thoughts in words облекАть мЫсли в словА 3> покрывАть; spring clothes the land with verdure веснА покрывАет зЕмлю зЕленью clothes [kl╚uDz] _n. _pl. 1> плАтье, одЕжда 2> (постЕльное) бельЁ clothes-bag [хkl╚uDzbQg] = clothes-basket clothes-basket [хkl╚uDzгbAЫskIt] _n. бельевАя корзИна clothes-brush [хkl╚uDzbrцS] _n. платянАя щЁтка clothes-horse [хkl╚uDzh█Ыs] _n. рАма для сУшки бельЯ clothes-line [хkl╚uDzlaIn] _n. верЁвка для развЕшивания и сУшки бельЯ clothes-man [хkl╚uDzmQn] _n. старьЁвщик clothes-pin [хkl╚uDzpIn] _n. защИпка для развЕшанного бельЯ clothes-press [хkl╚uDzpres] _n. 1> комОд для бельЯ 2> приспособлЕние для глАжения одЕжды clothier [хkl╚uDI╚] _n. 1> торгОвец мануфактУрой и мужскОй одЕждой 2> портнОй 3> фабрикАнт сУкон clothing [хkl╚uDIN] 1. _pres-p. от clothe 2. _n. 1> одЕжда, плАтье 2> _воен. обмундировАние 3> _тех. обшИвка 4> _мор. парусА clotted [хkl█tId] 1. _p-p. от clot 2 2. _a. свернУвшийся, запЁкшийся; clotted hair слИпшиеся, свалЯвшиеся вОлосы; clotted nonsense сУщий вздор clou [kluЫ] _n. _фр. 1> основнАя мысль 2> то, что нахОдится в цЕнтре внимАния; гвоздь прогрАммы cloud [klaud] 1. _n. 1> Облако; тУча; mushroom cloud грибовИдное Облако (при атомном взрыве); clouds of smoke клубЫ дЫма; clouds of dust клубЫ пЫли; a cloud on one's happiness Облачко, омрачАющее чьЁ-л. счАстье 2> мнОжество, тьма, тУча (птиц, стрел и т.п.) 3> пятнО; a cloud on one's reputation пятнО на чьей-л. репутАции; to be under a cloud of suspicion быть под подозрЕнием 4> покрОв; under cloud of night под покрОвом нОчи 5> шерстянАя шаль; to be (или to have one's head) in the clouds витАть в облакАх; in the clouds нереАльный, воображАемый; under a cloud а> в тяжЁлом положЕнии; б> в немИлости, в опАле; в> под подозрЕнием; every cloud has a (или its) silver lining _посл. нет хУда без добрА 2. _v. 1> покрывАть(ся) облакАми, тУчами 2> омрачАть(ся); затемнЯть; мутИть 3> очернИть; запятнАть (репутацию); cloud over, cloud up заволАкиваться cloud-burst [хklaudb╚Ыst] _n. лИвень cloud-capped [хklaudkQpt] _a. закрЫтый облакАми, тУчами (о горных вершинах) cloud-castle [хklaudгkAЫsl] _n. воздУшные зАмки, мечтЫ, фантАзии cloud-drift [хklauddrIft] _n. плывУщие облакА cloud-land [хklaudlQnd] _n. скАзочная странА, мир грЁз cloud-world [хklaudw╚Ыld] = cloud-land cloudberry [хklaudгberI] _n. _бот. морОшка cloudless [хklaudlIs] _a. безОблачный, Ясный cloudlet [хklaudlIt] _n. Облачко, тУчка cloudy [хklaudI] _a. 1> Облачный 2> непрозрАчный, мУтный (о жидкости) 3> пУтаный; тумАнный (о мысли) 4> затумАненный, неЯсный (о зрении, о видимости) 5> хмУрый, мрАчный 6> с пЯтнами, прожИлками (о мраморе и т.п.) clout [klaut] 1. _n. 1> лоскУт, трЯпка 2> _разг. затрЕщина 3> = clout-nail 2. _v. 1> _уст. _диал. грУбо чинИть или латАть 2> _разг. давАть затрЕщину clout-nail [хklautneIl] _n. гвоздь с плОской шлЯпкой; штукатУрный гвоздь clove _I [kl╚uv] _n. 1> гвоздИка (пряность); oil of cloves гвоздИчное мАсло 2> гвоздИчное дЕрево _II [kl╚uv] _n. зубОк чеснОчной голОвки; лУковичка _III [kl╚uv] _p. от cleave I clove hitch [хkl╚uvhItS] _n. _мор. вЫбленочный Узел clove-gillyflower [хkl╚uvхdZIlIгflau╚] _n. _бот. гвоздИчное дЕрево cloven [хkl╚uvn] 1. _p-p. от cleave I 2. _a. раздвОенный, расщеплЁнный; cloven hoof раздвОенное копЫто (у парнокопытных); to show the cloven hoof (или foot) обнарУживать дьЯвольский харАктер (дьявола обычно изображали с раздвоенным копытом) clover [хkl╚uv╚] _n. клЕвер; he is in clover, he lives in clover он как сыр в мАсле катАется; он живЁт припевАючи, без забОт clow [klau] _n. шлЮзные ворОта clown [klaun] 1. _n. 1> клОун 2> шут 3> неотЁсанный пАрень 2. _v. дурАчиться, изображАть из себЯ клОуна clownery [хklaun╚rI] _n. клоунАда clownish [хklaunIS] _a. 1> шутовскОй 2> грУбый; неотЁсанный cloy [kl█I] _v. пресыщАть; too many sweets cloy the palate избЫток слАдостей вызывАет отвращЕние club _I [klцb] 1. _n. 1> дубИнка 2> _спорт. клЮшка; битА; булавА 3> приклАд (ружья) 2. _v. бить (дубиной, прикладом) _II [klцb] _n. _pl. _карт. трЕфы, трЕфОвая масть _III [klцb] 1. _n. клуб 2. _v. 1> собирАться вмЕсте 2> устрАивать склАдчину (together, with) club-foot [хklцbхfut] 1. _n. косолАпость; изурОдованная ступнЯ 2. _a. = club-footed club-footed [хklцbхfutId] _a. косолАпый, с изурОдованной ступнЁй club-law _I [хklцbхl█Ы] _n. кулАчное прАво _II [хklцbхl█Ы] _n. устАв клУба club-shaped [хklцbSeIpt] _a. утолщЁнный на однОм концЕ, булавовИдный clubbable [хklцb╚bl] _a. 1> достОйный быть члЕном клУба 2> общИтельный; лЮбящий (клУбное) Общество clubbing _I [хklцbIN] 1. _pres-p. от club I, 2 2. _n. избиЕние дубИнкой _II [хklцbIN] _pres-p. от club III, 2 clubman [хklцbm╚n] _n. 1> член клУба 2> _ам. свЕтский человЕк; прожигАтель жИзни clubwoman [хklцbгwum╚n] _n. жЕнщина - член или завсегдАтай клУба cluck [klцk] 1. _n. кудАхтанье, клохтАнье 2. _v. кудАхтать, клохтАть clue [kluЫ] _n. 1> ключ (к разгадке чего-л.); улИка 2> нить (рассказа и т.п.); ход мЫслей clump [klцmp] 1. _n. 1> грУппа (деревьев) 2> звук тяжЁлых шагОв 3> двойнАя подОшва 2. _v. 1> тяжелО ступАть (обыкн. clump about) 2> сажАть грУппами 3> стАвить двойнУю подОшву clumsy [хklцmzI] _a. 1> неуклЮжий, нелОвкий; неповорОтливый 2> грУбый, топОрный 3> бестАктный clung [klцN] _p. и _p-p. от cling cluster [хklцst╚] 1. _n. 1> кисть, пучОк, гроздь; куст; cluster of grapes гроздь виногрАда 2> грУппа; cluster of spectators кУчка зрИтелей 3> рой (пчЁл) 4> скоплЕние, концентрАция 5> _attr. cluster sampling вЫборочное обслЕдование 6> _attr. cluster switch _эл. групповОй выключАтель 2. _v. 1> растИ пучкАми, грОздьями; roses clustered round the house вокрУг дОма рослИ кустЫ роз 2> собирАться грУппами, толпИться, теснИться; the children clustered round their teacher дЕти окружИли учИтельницу; memories of the past cluster round this spot с Этим мЕстом свЯзаны воспоминАния прОшлого clutch _I [klцtS] 1. _n. 1> сжАтие; захвАт; to make a clutch at smth. схватИть что-л. 2> _pl. кОгти, лАпы 3> власть, тискИ; to get into the clutches of moneylenders попАсть во власть (или в лАпы) ростовщикОв 4> _тех. зажИмное устрОйство; мУфта, сцеплЕние; to throw in (out) the clutch сцепИть (разобщИть) мУфту, сцеплЕние 2. _v. схватИть; зажАть; ухватИть(ся); to clutch at a straw хватАться за солОминку _II [klцtS] 1. _n. 1> Яйца, на котОрых сидИт кУрица 2> вЫводок 2. _v. высИживать (цыплят) clutter [хklцt╚] 1. _n. 1> суматОха 2> беспорЯдок; хаОс 3> шум, гам 2. _v. 1> создавАть суматОху 2> приводИть в беспорЯдок, загромождАть вещАми (часто clutter up); her desk was cluttered up with old papers еЁ стол был завАлен стАрыми бумАгами 3> создавАть помЕхи, мешАть; to clutter traffic затруднЯть (Уличное) движЕние 4> шумЕть Clydesdale [хklaIdzdeIl] _n. клейдесдАльская порОда лошадЕй-тяжеловОзов clyster [хklIst╚] _n. _мед. 1> клИзма; клистИр 2> _attr. clyster pipe клистИрная трУбка co [k╚u] в сложных словах означает общность, совместность действий, сотрудничество, взаимность и т.п.; напр.: coordinate координИровать; согласОвывать; coeducation совмЕстное обучЕние лиц мужскОго и жЕнского пОла co-ed [хk╚uхed] _n. _разг. (_сокр. от coeducated) студЕнтка учЕбного заведЕния для лиц обОего пОла co-op [k╚uх█p] _n. (_сокр. от со-operative) кооператИв, кооператИвное Общество; on the co-op на кооператИвных начАлах co-operate [k╚uх█p╚reIt] _v. 1> сотрУдничать 2> содЕйствовать; спосОбствовать 3> кооперИроваться; объединЯться 4> _воен. взаимодЕйствовать (with, in, for) co-operation [k╚uг█p╚хreIS╚n] _n. 1> сотрУдничество; совмЕстные дЕйствия 2> кооперАция 3> _воен. взаимодЕйствие co-operative [k╚uх█p╚r╚tIv] 1. _a. 1> совмЕстный, объединЁнный, согласОванно дЕйствующий; in a co-operative spirit в дУхе сотрУдничества 2> кооператИвный 2. _n. кооператИв; кооператИвное Общество; кооператИвный магазИн (тж. co-operative shop); consumers co-operative потребИтельский кооператИв; producers co-operative произвОдственный кооператИв co-operator [k╚uх█p╚reIt╚] _n. 1> сотрУдник 2> кооперАтор co-opt [k╚uх█pt] _v. кооптИровать co-optation [гk╚u█pхteIS╚n] _n. кооптАция co-ordinate 1. _a. [k╚uх█ЫdnIt] 1> одногО разрЯда, той же стЕпени, рАвный 2> одногО рАнга, не подчинЁнный 3> _грам. сочинЁнный (о предложении); co-ordinate conjunction сочинИтельный соЮз 2. _n. [k╚uх█ЫdnIt] 1> что-л. координИрованное 2> _pl. _мат. координАты; систЕма координАт 3. _v. [k╚uх█ЫdIneIt] координИровать, устанАвливать прАвильное соотношЕние; согласОвывать co-ordination [k╚uг█ЫdIхneIS╚n] _n. 1> координАция; согласовАние 2> _грам. сочинЕние co-ownership [хk╚uх╚un╚SIp] _n. совмЕстное владЕние co-pilot [хk╚uхpaIl╚t] _n. вторОй пилОт co-star [хk╚uхstAЫ] _v. 1> игрАть глАвную роль (в фильме или пьесе) в пАре (с кем-л.) 2> (о фильме) имЕть в глАвных ролЯх двух "звЁзд" co-tenant [хk╚uхten╚nt] _n. соарендАтор co-tidal [k╚uхtaIdl] _a. co-tidal line котидАльная лИния (соединяющая пункты одновременного прилива) coach _I [k╚utS] 1. _n. 1> карЕта, экипАж; coach and four (six) карЕта, запряжЁнная четвЁркой (шестЁркой) 2> _ж-д. пассажИрский вагОн 3> автОбус (междугорОдного сообщЕния) 4> _ист. почтОвая карЕта; to drive a coach and four (или six) through свестИ на нЕт, аннулИровать, обойтИ закОн (юридИческое постановлЕние и т.п.), ссылАясь на нетОчность или неЯсность в тЕксте; найтИ лазЕйку 2. _v. 1> Ехать в карЕте 2> перевозИть в карЕте _II [k╚utS] 1. _n. 1> репетИтор (подготавливающий к экзаменам) 2> трЕнер; инстрУктор 2. _v. 1> подготАвливать или натАскивать к экзАмену 2> занимАться с репетИтором 3> тренировАть, подготАвливать к состязАниям 4> _ав. инструктИровать пилОта по рАдио во врЕмя ночнЫх полЁтов coachbox [хk╚utSb█ks] _n. кОзлы coachhouse [хk╚utShaus] _n. карЕтный сарАй coachman [хk╚utSm╚n] _n. 1> кУчер 2> искУсственная мУха (употр. при рыбной ловле) coadjutor [k╚uхQdZut╚] _n. коадъЮтор, помОщник, заместИтель (особ. духовного лица) coagulant [k╚uхQgjul╚nt] _n. _хим. сгущАющее веществО, коагулЯнт coagulate [k╚uхQgjuleIt] _v. сгущАть (ся), свЁртывать(ся); коагулИровать coagulation [k╚uгQgjuхleIS╚n] _n. коагулЯция, свЁртывание coal [k╚ul] 1. _n. 1> (кАменный) Уголь 2> уголЁк; to call (или to haul) over the coals дЕлать вЫговор; давАть нагонЯй; to carry coals to Newcastle возИть товАр тудА, где егО и без тогО мнОго; Ехать в ТУлу со своИм самовАром; занимАться бессмЫсленным дЕлом (г. Ньюкасл - центр угольной промышленности); to heap coals of fire on smb.'s head _библ. пристыдИть когО-л., воздАв добрОм за зло 2. _v. 1> грузИть(ся) Углем 2> обУгливаться coalbed [хk╚ulbed] _n. Угольный пласт coalblack [хk╚ulхblQk] _a. чЁрный как смоль coalburner [хk╚ulгb╚Ыn╚] _n. корАбль, рабОтающий на Угле coalcutter [хk╚ulгkцt╚] _n. врУбовая машИна coaldust [хk╚uldцst] _n. мЕлкий Уголь, Угольная пыль coaler [хk╚ul╚] _n. 1> Угольщик (пароход) 2> грУзчик УглЯ coalesce [гk╚u╚хles] _v. 1> срастАться 2> объединЯться (о людях) coalescence [гk╚u╚хlesns] _n. 1> сращЕние, соединЕние 2> объединЕние (в группы и т.п.); смесь; coalescence of councils единодУшие, единоглАсие coalfield [хk╚ulfiЫld] _n. каменноУгОльный бассЕйн; месторождЕние кАменного УглЯ coalflap [хk╚ulflQp] _n. крЫшка находЯщегося на тротуАре лЮка Угольного подвАла coalgas [хk╚ulgQs] _n. каменноугОльный газ, светИльный газ coalheaver [хk╚ulгhiЫv╚] _n. вОзчик УглЯ coalhole [хk╚ulh╚ul] _n. 1> подвАл для хранЕния УглЯ 2> люк для спУска УглЯ в подвАл coaling [хk╚ulIN] 1. _pres-p. от coal 2 2. _n. погрУзка УглЯ, бункерОвка coaling-station [хk╚ulINгsteIS╚n] _n. Угольная стАнция, Угольная бАза coalite [хk╚ulaIt] _n. _хим. коалИт coalition [гk╚u╚хlIS╚n] _n. 1> коалИция; соЮз (временный) 2> _attr. коалициОнный; a coalition government коалициОнное правИтельство coalitionist [гk╚u╚хlIS╚nIst] _n. учАстник коалИции coalman [хk╚ulmQn] _n. 1> углекОп 2> Угольщик (пароход) coalmeasures [хk╚ulгmeZ╚z] _n. _pl. _геол. каменноУгОльные пластЫ; каменноУгОльная свИта; каменноУгОльные отложЕния coalmine [хk╚ulmaIn] _n. Угольная шАхта, копь coalpit [хk╚ulpIt] = coalmine coalplough machine [хk╚ulplaum╚гSiЫn] _n. Угольный комбАйн coalscuttle [хk╚ulгskцtl] _n. ведЁрко для УглЯ coalseam [хk╚ulsiЫm] = coalbed coaltar [хk╚ulхtAЫ] _n. каменноУгОльная смолА, каменноУгОльный дЁготь coaly [хk╚ulI] _a. 1> Угольный, содержАщий Уголь 2> чЁрный как Уголь 3> покрЫтый Угольной пЫлью; чумАзый coaming [хk╚umIN] _n. _мор. кОмингс coarse [k█Ыs] _a. 1> грУбый (о пище, одежде и т.п.); coarse thread сурОвые нИтки 2> крУпный; coarse sand крУпный песОк 3> необрабОтанный, шероховАтый (о материале) 4> нИзкого сОрта 5> грУбый, невЕжливый 6> непристОйный, вульгАрный coarsegrained [хk█ЫsgreInd] _a. 1> крупнозернИстый; coarsegrained wood широкослОйная древесИна 2> неотЁсанный, грУбый (о человеке) coarsen [хk█Ыsn] _v. 1> дЕлать грУбым 2> грубЕть coast [k╚ust] 1. _n. 1> морскОй бЕрег, поберЕжье 2> _ам. снЕжная гОрка 3> _ам. спуск с горЫ на сАнках 4> спуск под уклОн с вЫключенным мотОром или без педАлей; the coast is clear путь свобОден, препЯтствий нет 2. _v. 1> плАвать вдоль поберЕжья 2> _ам. катАться с горЫ 3> спускАться под уклОн с вЫключенным мотОром или без педАлей coast waiter [хk╚ustгweIt╚] _n. тамОженный чинОвник, надзирАющий за каботАжными судАми coast warning [хk╚ustгw█ЫnIN] _n. _мор. штормовОй сигнАл coastal [хk╚ust╚l] 1. _a. береговОй; coastal traffic каботАжное плАвание; coastal command береговАя охрАна; coastal submarine подвОдная лОдка прибрЕжного дЕйствия 2. _n. сУдно береговОй охрАны coaster [хk╚ust╚] _n. 1> каботАжное сУдно 2> жИтель береговОго райОна 3> подстАвка для стакАна (и т.п.); серЕбряный поднОс (часто на колЁсиках) для графИна coastguard [хk╚ustgAЫd] _n. береговАя охрАна; _ам. морскАя погранИчная слУжба coasting [хk╚ustIN] 1. _pres-p. от coast 2 2. _n. 1> каботАжное судохОдство 2> _ам. спуск с горЫ; катАнье с гор 3> _attr. каботАжный; coasting trade каботАжная торгОвля coastline [хk╚ustlaIn] _n. береговАя лИния coastwise [хk╚ustwaIz] 1. _a. каботАжный 2. _adv. вдоль поберЕжья coat [k╚ut] 1. _n. 1> пиджАк; мундИр; френч; кИтель; Eton coat корОткая чЁрная кУртка; tail (или clawhammer) coat фрак; morning coat визИтка; coat and skirt жЕнский костЮм 2> вЕрхнее плАтье, пальтО; to take off one's coat снять пальтО {ср. тж.} 3> мех, шерсть; _редк. шУбка (животного); оперЕние (птицы) 4> слой, покрОв; coat of snow снеговОй покрОв; coat of paint слой крАски; coat of dust слой пЫли 5> _анат. оболОчка, плевА 6> _тех. облицОвка, обшИвка; обклАдка; грунт; coat of arms гЕрбовый щит, герб; coat of mail кольчУга; to dust a man's coat (for him) вздуть, отколотИть когО-л.; to take off one's coat приготОвиться к дрАке {ср. тж. 2}; to take off one's coat to (the) work горячО взЯться за рабОту; to turn one's coat менЯть своИ убеждЕния, взглЯды; переходИть на стОрону протИвника 2. _v. 1> покрывАть (краской и т.п.); his tongue is coated у негО язЫк облОжен 2> облицОвывать coatee [хk╚utiЫ] _n. корОткая кУртка; жакЕтка coating [хk╚utIN] 1. _pres-p. от coat 2 2. _n. 1> слой (краски и т.п.); шпаклЁвка, грунт 2> _тех. обшИвка; покрЫтие 3> материАл для пальтО coauthor [k╚uх█ЫT╚] _n. соАвтор coax [k╚uks] 1. _v. 1> упрАшивать (лаской, терпеливо и т.п.), уговАривать; задАбривать; she coaxed the child to take the medicine онА уговорИла ребЁнка принЯть лекАрство 2> добИться чегО-л. с пОмощью уговОров, лЕсти (into, out of); he was coaxed into coming here егО упросИли прийтИ сюдА; to coax smth. out of smb. добИться лАской и т.п. чегО-л. от когО-л.; to coax the fire into burning терпелИво разжигАть огОнь 2. _n. 1> человЕк, котОрый умЕет упросИть, убедИть 2> _воен. пулемЁт кОмплексной устанОвки coaxal [хk╚uхQks╚l] _a. коаксАльный, имЕющий Общую ось coaxial [хk╚uхQksI╚l] = coaxal coaxing [хk╚uksIN] 1. _pres-p. от coax 1 2. _n. задАбривание, уговАривание cob _I [k█b] 1. _n. 1> глЫба, ком 2> = cobswan 3> назвАние породы невысоких, коренастых верховых лошадей 4> кочерЫжка кукурУзного почАтка 5> крУпный орЕх 2. _v. 1> бросАть, швырЯть 2> бить 3> _горн. дробИть рудУ вручнУю молоткОм _II [k█b] _n. 1> смесь глИны с солОмой (для обмазки стен) 2> _attr. cob wall глинобИтная стенА cobalt [k╚uхb█Ыlt] _n. 1> _хим. кОбальт 2> кОбальтовая сИняя крАска cobber [хk█b╚] _n. _австрал. _разг. приЯтель cobble _I [хk█bl] 1. _n. 1> булЫжник 2> _pl. крУпный Уголь 2. _v. мостИть (булыжником) _II [хk█bl] 1. _n. плОхо сдЕланная рабОта 2. _v. чинИть, латАть (обувь) cobbler [хk█bl╚] _n. 1> сапОжник, занимАющийся почИнкой Обуви; cobbler's wax воск (для вощения ниток) 2> плохОй рабОтник 3> напИток из винА с сАхаром, лимОном и льдом cobblestone [хk█blst╚un] = cobble I, 1, 1 cobby [хk█bI] _a. низкорОслый, коренАстый coble [хk╚ubl] _n. плоскодОнная рыбАчья лОдка cobnut [хk█bnцt] _n. род волОшского орЕха, фундУк cobra [хk╚ubr╚] _n. кОбра, очкОвая змеЯ cobswan [хk█bsw█n] _n. лЕбедь-самЕц cobweb [хk█bweb] _n. 1> паутИна 2> лЁгкая прозрАчная ткань 3> _pl. хитросплетЕния, тОнкости; cobweb morning тумАнное Утро; to blow away the cobwebs провЕтриться; прогулЯться; he has a cobweb in his throat у негО гОрло пересОхло cobwebby [хk█bгwebI] _a. затЯнутый паутИной coca [хk╚uk╚] _n. _бот. кОка (_ю-ам. кустарник и его листья) cocacola [хk╚uk╚хk╚ul╚] _n. кОка-кОла cocaine [k╚хkeIn] _n. кокаИн cocainize [k╚хkeInaIz] _v. впрЫскивать кокаИн cocci [хk█ksaI] _pl. от coccus coccus [хk█k╚s] _n. (_pl. cocci) _мед. кокк coccyx [хk█ksIks] _n. _анат. кОпчик cochin [хk█tSIn] _n. кохинхИнка (порода кур) cochin-china [хk█tSInхtSaIn╚] _n. кохинхИнка (порода кур) cochineal [хk█tSIniЫl] _n. кошенИль (краска) cochlea [хk█klI╚] _n. (_pl. leae) _анат. улИтка (уха) cochleae [хk█klIiЫ] _pl. от cochlea cochleare [гk█klIхE╚riЫ] _n. _мед. лОжка (мера лекарства; в рецептах _сокр. cochl.) cock _I [k█k] 1. _n. 1> петУх; cock of the wood тЕтерев, глухАрь 2> самЕц (птицы) 3> петушИный крик (на заре); we sat till the second cock мы сидЕли до вторЫх петухОв 4> кран 5> флЮгер 6> курОк; at full cock на пОлном взвОде 7> сторожОк (весов); стрЕлка (солнечных часов) 8> _ав. сидЕнье лЁтчика 9> вожАк, коновОд; cock of the school пЕрвый коновОд и драчУн в шкОле 10> _груб. половОй член; cock of the walk _разг. а> хозЯин положЕния; б> вАжная персОна, мЕстный заправИла; to live like a fighting cock жить припевАючи; old cock дружИще; that cock won't fight Этот нОмер не пройдЁт 2. _v. поднимАть; to cock (up) one's ears насторАживать Уши (о животном); навострИть Уши, насторожИться; to cock one's hat залАмывать шлЯпу набекрЕнь; to cock one's pistol взводИть курОк пистолЕта; to cock one's eye подмигнУть; взглянУть многозначИтельно; to cock one's nose задирАть нос, вАжничать _II [k█k] 1. _n. стог 2. _v. склАдывать сЕно в стогА cock sparrow [хk█kгspQr╚u] _n. 1> воробЕй-самЕц 2> забиЯка, задИра cockade [k█хkeId] _n. кокАрда cockadoodledoo [хk█k╚duЫdlхduЫ] _n. 1> кукарекУ 2> петУх, петушОк cockahoop [хk█k╚хhuЫp] _a. 1> _predic. ликУющий; торжествУющий 2> самодовОльный; хвастлИво-задОрный; высокомЕрный Cockaigne [k█хkeIn] _n. скАзочная странА изобИлия и прАздности; the land of Cockaigne _ирон. ЛОндон и егО окрЕстности cockalorum [гk█k╚хl█Ыr╚m] _n. _разг. "петушОк", самоувЕренный молодОй человЕк небольшОго рОста cockandbull [хk█k╚ndхbul] _a. cockandbull story неправдоподОбная истОрия; небылИцы cockatoo [гk█k╚хtuЫ] _n. 1> какадУ (попугай) 2> _австрал. _разг. мЕлкий фЕрмер cockatrice [хk█k╚traIs] _n. василИск Cockayne [k╚хkeIn] = Cockaigne cockboat [хk█kb╚ut] _n. судовАя шлЮпка cockchafer [хk█kгtSeIf╚] _n. _зоол. мАйский жук, хрущ cockcrow [хk█kkr╚u] _n. врЕмя, когдА начинАют петь петухИ, рассвЕт cocked [k█kt] 1. _p-p. от cock I, 2 2. _a. 1> пОднятый 2> зАдранный квЕрху cocked hat [хk█kthQt] _n. 1> треугОлка 2> письмО, слОженное треугОльником Cocker [хk█k╚] _n. according to Cocker как по КОкеру (Кокер - автор учебника арифметики в XVII в.), тОчно, совершЕнно прАвильно cocker _I [хk█k╚] _v. ласкАть, баловАть (детей); cocker up потвОрствовать (in); закАрмливать слАдостями _II [хk█k╚] _n. кОкерспаньЕль (охотничья собака) cockerel [хk█k╚r╚l] _n. 1> петушОк 2> драчУн, задИра cockeye [хk█kaI] 1. _n. _разг. косЯщий глаз 2. _a. косОй cockeyed [хk█kaId] _a. _разг. 1> косоглАзый 2> косОй 3> пьЯный 4> бестолкОвый, дурАцкий cockfight [хk█kгfaIt] _n. петушИный бой cockfighting [хk█kгfaItIN] _n. петушИный бой cockhorse [хk█kхh█Ыs] 1. _n. пАлочка-лошАдка (детская игрушка) 2. _adv. верхОм на пАлочке cockiness [хk█kInIs] _n. самонадЕянность; дЕрзость cockle _I [хk█kl] _n. _бот. 1> кУколь посевнОй 2> плЕвел опьянЯющий _II [хk█kl] _n. _зоол. съедОбный моллЮск; to warm (или to rejoice) the cockles of one's heart рАдовать, согревАть сЕрдце _III [хk█kl] 1. _n. морщИна, изъЯн (в бумаге, материи) 2. _v. 1> морщИниться 2> покрывАться барАшками (о море) 3> завЁртывать (ся) винтОм или спирАлью _IV [хk█kl] _n. печь для сУшки хмЕля cockleboat [хk█klb╚ut] = cockleshell 2 cockleshell [хk█klSel] _n. 1> рАковина 2> "скорлУпка", Утлое судЁнышко, Утлая лодчОнка cockloft [хk█kl█ft] _n. 1> мансАрда 2> чердАк cockney [хk█knI] _n. 1> кОкни, лОндонец из низОв (особ. уроженец Ист-Энда) 2> кОкни (лондонское просторечие, преимущественно Ист-Энда) 3> _пренебр. горожАнин 4> _attr. свОйственный кОкни; cockney pronunciation произношЕние кОкни cockpit [хk█kpIt] _n. 1> арЕна для петушИных боЁв 2> арЕна борьбЫ; cockpit of Europe _уст. БЕльгия 3> _мор. кУбрик; кОкпит 4> _ав. кабИна в самолЁте cockroach [хk█kr╚utS] _n. таракАн cockscomb [хk█ksk╚um] _n. 1> петушИный грЕбень 2> дурАцкий, шутовскОй колпАк 3> _бот. петУший гребешОк cocksfoot [хk█ksfut] _n. _бот. Ёжа сбОрная cockshead [хk█kshed] _n. _бот. эспарцЕт cockshot [хk█kS█t] = cockshy 2 cockshy [хk█kSaI] _n. 1> нарОдная игрА (в которой участвующий, попадая в мишень палкой, получает приз) 2> мишЕнь cocksure [хk█kхSu╚] _a. 1> вполнЕ увЕренный; I was cocksure of (или about) his horse я был увЕрен, что егО лОшадь вЫиграет 2> самоувЕренный 3> неизбЕжный (о событии) cockswain [хk█ksweIn], [хk█ksn] = coxswain cocksy [хk█ksI] = cocky cocktail [хk█kteIl] _n. 1> коктЕйль 2> лОшадь с подрЕзанным хвостОм; скаковАя полукрОвка 3> вЫскочка cocky [хk█kI] _a. самоувЕренный; дЕрзкий; нахАльный cockyleeky [хk█kIхliЫkI] _n. _шотл. курИный бульОн, запрАвленный лУком coco [хk╚uk╚u] _n. 1> кокОсовая пАльма 2> = coconut 1 cocoa [хk╚uk╚u] _n. 1> какАо (порошок и напиток) 2> _attr. какАовый; cocoa bean боб какАо; cocoa nibs зЁрна какАо, очИщенные от шелухИ 3> _attr. cocoa powder бУрый пОрох cocoahusks [хk╚uk╚hцsks] = cocoashells cocoanut [хk╚uk╚nцt] = coconut cocoashells [хk╚uk╚Selz] _n. _pl. какавЕлла coconut [хk╚uk╚nцt] _n. 1> кокОс 2> _разг. башкА 3> _разг. дОллар 4> _attr. кокОсовый; coconut fibre кокОсовая мочАлка; coconut milk млЕчный сок в кокОсовом орЕхе; that accounts for the milk in the coconut _шутл. вот тепЕрь всЁ понЯтно coconuttree [хk╚uk╚nцtхtriЫ] _n. кокОсовая пАльма cocoon [k╚хkuЫn] _n. кОкон cocoonery [k╚хkuЫn╚rI] _n. _ам. червовОдня; стАнция для вЫводки целлюлЯрной грЕны cocopalm [хk╚uk╚pAЫm] _n. кокОсовая пАльма cod _I [k█d] _n. (_pl. без измен.) трескА _II [k█d] _v. _разг. надувАть, обмАнывать _III [k█d] _n. стручОк, шелухА coda [хk╚ud╚] _n. _муз. кОда coddle _I [хk█dl] 1. _n. нЕженка 2. _v. 1> ухАживать (как за больным); кУтать; изнЕживать 2> баловАть _II [хk█dl] _v. 1> обвАривать кипяткОм, варИть на мЕдленном огнЕ 2> _диал. печь (Яблоки) code [k╚ud] 1. _n. 1> _юр. кОдекс, свод закОнов; civil code граждАнский кОдекс; criminal code уголОвный кОдекс 2> код; Morse code Азбука (или код) МОрзе 3> закОны чЕсти, морАли; морАльные нОрмы; code(s) of conduct нОрмы поведЕния 2. _v. шифровАть по кОду, кодИровать codeine [хk╚udiЫn] _n. _фарм. кодеИн codex [хk╚udeks] _лат. _n. (_pl. codices) 1> старИнная рУкопись или сбОрник старИнных рУкописей 2> _редк. кОдекс codfish [хk█dfIS] = cod I codger [хk█dZ╚] _n. _разг. чудАк; эксцентрИчный старикАшка codices [хk╚udIsiЫz] _pl. от codex codicil [хk█dIsIl] _n. _юр. дополнИтельное распоряжЕние; припИска (к духОвному завещАнию) codification [гk█dIfIхkeIS╚n] _n. кодификАция, сведЕние в кОдекс codify [хk█dIfaI] _v. 1> составлЯть кОдекс, кодифицИровать 2> приводИть в систЕму (условные знаки, сигналы и т.п.) 3> шифровАть codliver oil [хk█dlIv╚rх█Il] _n. рЫбий жир coed [хk╚uхed] _n. _разг. (_сокр. от coeducated) студЕнтка учЕбного заведЕния для лиц обОего пОла coeducation [хk╚uгedjuЫхkeIS╚n] _n. совмЕстное обучЕние лиц обОего пОла coefficient [гk╚uIхfIS╚nt] 1. _n. 1> коэффициЕнт; coefficient of efficiency _тех. коэффициЕнт полЕзного дЕйствия 2> содЕйствующий фАктор 2. _a. содЕйствующий coemption [k╚uхempS╚n] _n. _эк. скУпка всегО имЕющегося товАра coenobite [хsiЫn╚ubaIt] _n. _церк. монАх, Инок coequal [k╚uхiЫkw╚l] _a. рАвный другОму (по чину, званию и т.п.) coerce [k╚uх╚Ыs] _v. 1> принуждАть; to coerce into silence застАвить замолчАть, умОлкнуть 2> сообщИть движЕние coercible [k╚uх╚ЫsIbl] _a. 1> поддаЮщийся принуждЕнию, насИлию 2> сжимАющийся (о газах) coercion [k╚uх╚ЫS╚n] _n. принуждЕние, насИлие; C. Act, C. Bill закОн о приостанОвке конституциОнных гарАнтий coercive [k╚uх╚ЫsIv] _a. принудИтельный; coercive force _физ. коэрцитИвная сИла coeval [k╚uхiЫv╚l] 1. _n. 1> свЕрстник 2> совремЕнник 2. _a. 1> одногО вОзраста 2> совремЕнный (with) coexist [хk╚uIgхzIst] _v. сосуществовАть coexistence [хk╚uIgхzIst╚ns] _n. сосуществовАние; совмЕстное существовАние coexistent [хk╚uIgхzIst╚nt] _a. сосуществУющий coextensive [хk╚uIksхtensIv] _a. одинАкового протяжЕния во врЕмени или прострАнстве coffee [хk█fI] _n. кОфе; white coffee кОфе с молокОм coffeebean [хk█fIbiЫn] _n. кофЕйный боб coffeeberry [хk█fIхberI] = coffeebean coffeecup [хk█fIkцp] _n. мАленькая (кофЕйная) чАшка coffeegrinder [хk█fIгgraInd╚] _n. 1> кофЕйная мЕльница 2> _воен. _жарг. пулемЁт coffeegrounds [хk█fIgraundz] _n. _pl. кофЕйная гУща coffeehouse [хk█fIhaus] _n. кафЕ coffeemill [хk█fImIl] _n. кофЕйная мЕльница coffeepalace [хk█fIгpQlIs] = coffeehouse coffeepot [хk█fIp█t] _n. кофЕйник coffeeroom [хk█fIrum] _n. кафЕ, столОвая в гостИнице coffeetable [хk█fIгteIbl] кофЕйный стОлик; coffeetable books "чтИво" coffer [хk█f╚] 1. _n. 1> металлИческий (особ. дЕнежный) сундУк 2> _pl. казнА 3> _архит. кессОн (потолка) 4> _гидр. _стр. кессОн; кАмера; шлюз; опускнОй колОдец 2. _v. запирАть в сундУк cofferdam [хk█f╚dQm] _n. _гидр. кессОн для подвОдных рабОт, кофердАм; перемЫчка; водонепроницАемая крепь coffin [хk█fIn] 1. _n. 1> гроб 2> фУнтик, бумАжный пакЕтик 3> = coffinbone 4> _мор. _жарг. "стАрая калОша" (негодное к плаванию судно) 5> забрОшенная шАхта 2. _v. 1> класть в гроб 2> упрЯтать подАльше (что-л.) coffinbone [хk█fInb╚un] _n. копЫтная кость cog _I [k█g] _n. 1> зубЕц; вЫступ 2> _разг. мЕлкая сОшка 3> _горн. кострОвая крепь; to slip a cog допустИть просчЁт, сдЕлать ошИбку _II [k█g] 1. _n. обмАн, жУльничество 2. _v. обмАнывать, жУльничать _III [k█g] _n. небольшАя рыбАчья лОдка cogence [хk╚udZ╚ns] _n. убедИтельность, неоспорИмость, неопровержИмость cogency [хk╚udZ╚цsI] _n. убедИтельность, неоспорИмость, неопровержИмость cogent [хk╚udZ╚nt] _a. убедИтельный; неоспорИмый; обоснОванный cogged [k█gd] _a. зубчАтый cogitable [хk█dZIt╚bl] _a. мЫслимый, достУпный понимАнию cogitate [хk█dZIteIt] _v. обдУмывать; размышлЯть cogitation [гk█dZIхteIS╚n] _n. обдУмывание; размышлЕние cogitative [хk█dZIt╚tIv] _a. 1> мыслИтельный 2> мЫслящий, размышлЯющий cognac [хk█njQk] _n. коньЯк cognate [хk█gneIt] 1. _n. 1> _pl. _лингв. словА Или языкИ Общего происхождЕния 2> _юр. рОдственник (по материнской линии) 2. _a. рОдственный; схОдный; блИзкий; одногО происхождЕния; похОжий; cognate words словА одногО кОрня cognation [k█gхneIS╚n] _n. 1> _лингв. родствО (слов, языков) 2> _шотл. _юр. крОвное родствО (по материнской линии) cognition [k█gхnIS╚n] _n. 1> познавАтельная спосОбность 2> знАние; познАние cognitive [хk█gnItIv] _a. познавАтельный cognizable [хk█gnIz╚bl] _a. 1> познавАемый 2> _юр. подсУдный cognizance [хk█gnIz╚ns] _n. 1> знАние; узнавАние; to have cognizance of smth. знать о чЁм-л.; to take cognizance of smth. замЕтить что-л., обратИть внимАние на что-л. 2> компетЕнция; within one's cognizance в предЕлах чьей-л. компетЕнции 3> юрисдИкция, подсУдность 4> отличИтельный знак; герб cognizant [хk█gnIz╚nt] _a. знАющий, осведомлЁнный (of cognizant о чЁм-л.); осознАвший; познАвший cognize [k█gхnaIz] _v. 1> узнавАть; замечАть, обращАть внимАние 2> _филос. познавАть cognomen [k█gхn╚umen] _n. 1> фамИлия 2> прОзвище cognoscente [гk█nj╚uхSentI] _ит. _n. (_pl. nti) знатОк (искусства, литературы и т.п.) cognoscenti [гk█nj╚uхSentiЫ] _pl. от cognoscente cognovit [k█gхn╚uvIt] _лат. _n. _юр. признАние отвЕтчиком своЕй неправотЫ cogwheel [хk█gwiЫl] _n. _тех. зубчАтое колесО cohabit [k╚uхhQbIt] _v. сожИтельствовать (в браке или вне брака) cohabitant [k╚uхhQbIt╚nt] _n. сожИтель, сожИтельница {см. cohabit} cohabitation [гk╚uhQbIхteIS╚n] _n. сожИтельство {см. cohabit} coheir [хk╚uхE╚] _n. сонаслЕдник coheiress [хk╚uхE╚rIs] _n. сонаслЕдница cohere [k╚uхhI╚] _v. 1> быть сцЕпленным, свЯзанным, быть объединЁнным 2> быть свЯзным, членораздЕльным 3> согласовАться coherence [k╚uхhI╚r╚ns], coherency [k╚uхhI╚r╚nsI] _n. 1> связь, сцеплЕние 2> свЯзность 3> согласОванность coherent [k╚uхhI╚r╚nt] _a. 1> сцЕпленный 2> свЯзный 3> согласОванный 4> послЕдовательный 5> понЯтный; Ясный; разбОрчивый coherer [k╚uхhI╚r╚] _n. _рад. когЕрер cohesion [k╚uхhiЫZ╚n] _n. 1> сцеплЕние; связь 2> _физ. сИла сцеплЕния 3> сплочЁнность cohesive [k╚uхhiЫsIv] _a. 1> спосОбный к сцеплЕнию 2> связУющий cohort [хk╚uh█Ыt] _n. 1> _др-рим. когОрта 2> (обыкн. _pl.) отрЯд, вОйско 3> грУппа, компАния 4> послЕдователь, сторОнник coif [k█If] _фр. 1. _n. _уст. шАпочка, чепЕц 2. _v. завивАть, причЁсывать coiffeur [kwAЫхf╚Ы] _n. _фр. парикмАхер coiffure [kwAЫхfju╚] _n. _фр. причЁска coign [k█In] _n. _архит. внЕшний Угол (здания); coign of vantage вЫгодная позИция, удОбный наблюдАтельный пункт coil _I [k█Il] 1. _n. 1> верЁвка, слОженная виткАми в круг 2> витОк, кольцО (верЁвки, змеи и т.п.) 3> прОволочная спирАль 4> _мор. бУхта (троса) 5> _тех. змеевИк 6> _эл. катУшка 7> _attr. coil antenna _рад. рАмочная антЕнна 2. _v. 1> свЁртываться кольцОм, спирАлью (часто coil up); извивАться 2> намАтывать, обмАтывать 3> _мор. уклАдывать в бУхту (трос) _II [k█Il] _n. _уст. суетА, шум, суматОха coil pipe [хk█IlpaIp] _n. _тех. змеевИк coin [k█In] 1. _n. 1> монЕта; _разг. дЕньги; false coin фальшИвая монЕта; _перен. поддЕлка; small coin размЕнная монЕта; to spin (или to toss up) a coin а> игрАть в орлЯнку; б> решАть парИ подбрАсыванием монЕты 2> _тех. штЕмпель, чекАн, пуансОн 3> = coign 4> _attr. coin slot отвЕрстие для опускАния монЕт (напр. в телефоне-автомате); to pay a man back in his own coin отплАчивать той же монЕтой, отплАчивать тем же 2. _v. 1> чекАнить; выбивАть (медаль); штамповАть; to coin money _разг. дЕлать дЕньги 2> фабриковАть, измышлЯть 3> создавАть (новые слова, выражения) coinage [хk█InIdZ] _n. 1> чекАнка монЕты 2> монЕтная систЕма 3> создАние (новых слов, выражений); word of modern coinage неологИзм 4> вЫдумка, вЫмысел coincide [гk╚uInхsaId] _v. 1> совпадАть 2> соотвЕтствовать; равнЯться coincidence [k╚uхInsId╚ns] _n. 1> совпадЕние 2> случАйное стечЕние обстоЯтельств coincident [k╚uхInsId╚nt] _a. 1> совпадАющий 2> соотвЕтствующий coincidental [k╚uгInsIхdentl] _a. 1> случАйный 2> = coincident 1 coiner [хk█In╚] _n. 1> чекАнщик (монеты) 2> фальшивомонЕтчик 3> вЫдумщик coir [хk█I╚] _n. кокОсовые волОкна, охлОпья coition [k╚uхIS╚n] _n. совокуплЕние, соИтие coke _I [k╚uk] 1. _n. кокс 2. _v. коксовАть _II [k╚uk] _n. _разг. кОка-кОла (напиток) cokeoven [хk╚ukхцvn] _n. кОксовая печь coking [хk╚ukIN] 1. _pres-p. от coke I, 2 2. _n. коксовАние col [k█l] _n. седлО, седловИна (в горах) col- [k█l] _pref. см. com- cola [хk╚ul╚] _n. кОла (тропическое дерево, семена которого употребляются как тонизирующее средство) colander [хkцl╚nd╚] _n. дуршлАг cold [k╚uld] 1. _a. 1> холОдный; to be (или to feel) cold зЯбнуть, мЁрзнуть; I am cold мне хОлодно; as cold as ice (или as a stone, as a key) холОдный как лЁд (или кАмень); cold steel (или iron) arms холОдное орУжие; it makes one's blood run cold от Этого кровь стЫнет в жИлах; cold brittleness _тех. хладнолОмкость 2> безучАстный, равнодУшный; music leaves him cold мУзыка егО не волнУет; in cold blood хладнокрОвно, обдУманно 3> непривЕтливый; cold greeting холОдный приЁм; сдЕржанное привЕтствие; cold look холОдный, надмЕнный взгляд 4> слАбый; cold scent едвА замЕтный след; cold comfort слАбое утешЕние; cold colours холОдные тонА (голубой, серый) 5> _тех. недЕйствующий; cold war холОдная войнА; cold feet трУсость; cold deck краплЁные кАрты; cold truth жестОкая прАвда; to throw cold water (on a plan, proposal, etc.) охлаждАть пыл, отрезвлЯть, обескурАживать (кого-л.); as cold as charity а> холОдный как лЁд; б> бессердЕчный, чЁрствый, бесчУвственный 2. _n. 1> хОлод; to be dead with cold промЁрзнуть до костЕй; to leave out in the cold а> выставлЯть на хОлод; б> третИровать, окАзывать холОдный приЁм; в> оставлЯть в дуракАх 2> простУда; to catch (или to take) cold простудИться; cold in the head нАсморк; cold in the chest гриппОзное состоЯние; common cold простУда; to be in the cold оставАться в одинОчестве cold chisel [хk╚uldхtSIzl] _n. _тех. слесАрное или ручнОе зубИло cold cream [хk╚uldхkriЫm] _n. кольдкрЕм cold shoulder [хk╚uldхS╚uld╚] _n. холОдный приЁм; to give smb. the cold shoulder оказАть комУ-л. холОдный приЁм, принЯть когО-л. хОлодно, непривЕтливо cold-hearted [хk╚uldхhAЫtId] _a. бессердЕчный, чЁрствый coldblooded [хk╚uldхblцdId] _a. 1> хладнокрОвный; бесчУвственный, равнодУшный; невозмутИмый; coldblooded murder преднамЕренное убИйство 2> зЯбкий 3> _зоол. холоднокрОвный coldframe [хk╚uldfreIm] _n. теплИца coldhammer [хk╚uldгhQm╚] _v. ковАть вхолОдную coldhardening [хk╚uldхhAЫdnIN] _n. _тех. наклЁп coldish [хk╚uldIS] _a. холодновАтый; довОльно холОдный coldlivered [хk╚uldхlIv╚d] _a. бесстрАстный, невозмутИмый coldly [хk╚uldlI] _adv. 1> хОлодно 2> непривЕтливо; с холодкОм coldness [хk╚uldnIs] _n. 1> хОлод 2> хОлодность coldshort [хk╚uldхS█Ыt] _a. хладнолОмкий (о стали) coldshoulder [хk╚uldхS╚uld╚] _v. окАзывать холОдный приЁм coldslaw [хk╚uldsl█Ы] = coleslaw coldstorage [хk╚uldгst█ЫrIdZ] _n. 1> холодИльник 2> хранЕние в холодИльнике cole [k╚ul] _n. капУста (огорОдная) colectivism [k╚хlektIvIzm] _n. коллективИзм coleopterous [гk█lIх█pt╚r╚s] _a. жесткокрЫлый (о насекомых) colerape [хk╚ulreIp] _n. кольрАби coleseed [хk╚ulsiЫd] _n. _бот. сурЕпица coleslaw [хk╚ulsl█Ы] _n. _ам. салАт из шинкОванной капУсты colic [хk█lIk] _n. кОлика, рЕзкая боль colicky [хk█lIkI] _a. 1> имЕющий харАктер кОлик 2> вызывАющий кОлики Coliseum [гk█lIхsI╚m] _n. КолизЕй (в Риме) colitis [k█хlaItIs] _n. _мед. колИт collaborate [k╚хlQb╚reIt] _v. 1> сотрУдничать 2> предАтельски сотрУдничать (с врагом) collaboration [k╚гlQb╚хreIS╚n] _n. 1> сотрУдничество; совмЕстная рабОта 2> предАтельское сотрУдничество; to work in collaboration with the enemy сотрУдничать с врагОм collaborationist [k╚гlQb╚хreIS╚nIst] _n. коллаборационИст collaborator [k╚хlQb╚reIt╚] _n. 1> сотрУдник 2> = collaborationist collapsable [k╚хlQps╚bl] = collapsible 1 collapse [k╚хlQps] 1. _n. 1> обвАл, разрушЕние; осАдка 2> крушЕние; гИбель; падЕние; крах; провАл 3> рЕзкий упАдок сил, изнеможЕние 4> _мед. коллАпс 5> продОльный изгИб 2. _v. 1> рУшиться, обвАливаться 2> терпЕть крах (о предприятии, планах и т.п.) 3> сИльно ослабЕть; свалИться от болЕзни, слАбости; to collapse in mind and body пОлностью лишИться морАльных и физИческих сил 4> пАдать дУхом 5> сплЮщиваться; сжимАться collapsible [k╚хlQps╚bl] _a. 1> разбОрный; складнОй 2> откиднОй collar [хk█l╚] 1. _n. 1> воротнИк; воротничОк 2> ожерЕлье 3> ошЕйник; to slip the collar сбрОсить ошЕйник; _перен. сбрОсить ярмО 4> хомУт; to wear the collar _перен. надЕть на себЯ хомУт; быть в подчинЕнии 5> _бот. корневОй чЕхлик 6> _тех. втУлка, сАльник; кольцО; Обруч; шАйба; флАнец; пЕтля 7> _горн. отвЕрстие буровОй сквАжины; Устье шАхты 8> _мор. краг (у штага); against the collar с большИм напряжЕнием; to be in collar имЕть рабОту; out of collar без рабОты, без слУжбы; to work up to the collar рабОтать не покладАя рук; to get hot under the collar рассердИться, вЫйти из себЯ 2. _v. 1> схватИть за вОрот 2> надЕть хомУт (тж. _перен.) 3> _разг. завладЕть; захватИть 4> свЁртывать в рулЕт (мясо и т.п.) collarbone [хk█l╚b╚un] _n. _анат. ключИца collaret [гk█l╚хret] _n. кружевнОй или меховОй воротничОк collarette [гk█l╚хret] _n. кружевнОй или меховОй воротничОк collate [k█хleIt] _v. 1> детАльно сличАть; срАвнивать; сопоставлЯть; to collate with the original сличАть с оригинАлом 2> _полигр. проверЯть листЫ брошюрУемой кнИги 3> _церк. жАловать бенефИций collateral [k█хlQt╚r╚l] 1. _a. 1> побОчный, второстепЕнный; collateral reading дополнИтельное, факультатИвное чтЕние 2> кОсвенный; collateral relationship боковАя лИния (о родстве); collateral security дополнИтельное обеспЕчение 3> параллЕльный 2. _n. 1> родствО или рОдственник по боковОй лИнии 2> дополнИтельное обеспЕчение collation [k█хleIS╚n] _n. 1> сличЕние, срАвнивание 2> закУска, лЁгкий Ужин colleague [хk█liЫg] _n. сослужИвец, коллЕга collect 1. _v. [k╚хlekt] 1> собирАть 2> коллекционИровать 3> получАть (деньги в уплату долга, налога и т.п.); I'll have to collect from you вам придЁтся расплатИться со мной 4> _ком. инкассИровать 5> вострЕбовать (письма, товары и т.п.) 6> комплектовАть 7> _разг. заходИть за кем-л., чем-л.; he went to collect his suitcase он пошЁл за своИм чемодАном 8> собирАться, скоплЯться 9> овладевАть собОй; сосредотОчиваться; to collect one's faculties взять себЯ в рУки 10> заключАть, дЕлать вЫвод 2. _n. [хk█lekt] крАткая молИтва (в англикАнской и католИческой цЕркви) 3. _a. [k╚хlekt] the telegram is sent collect телегрАмма должнА быть оплАчена получАтелем collectanea [гk█lekхtAЫnj╚] _лат. _n. _pl. собрАние замЕток, вЫписок; смесь collected [k╚хlektId] 1. _p-p. от collect 1 2. _a. 1> сОбранный; сосредотОченный 2> хладнокрОвный, спокОйный collection [k╚хlekS╚n] _n. 1> собирАние 2> коллЕкция, собрАние 3> скоплЕние; толпА 4> дЕнежный сбор; _ком. инкАссо 5> _pl. экзАмены в концЕ семЕстра (в Оксфорде) collective [k█хlektIv] 1. _a. 1> коллектИвный; совмЕстный; совокУпный; collective agreement коллектИвный договОр; collective bargaining переговОры мЕжду предпринимАтелями и профсоЮзами о заключЕнии коллектИвного договОра; collective opinion Общее мнЕние; collective consumption совокУпное потреблЕние 2> collective noun _грам. Имя существИтельное собирАтельное 2. _n. 1> коллектИв 2> колхОз collective farm [k╚хlektIvхfAЫm] _n. колхОз collective farmer [k╚хlektIvгfAЫm╚] _n. колхОзник; колхОзница collectivity [гk█lekхtIvItI] _n. 1> коллектИв, коллектИвная организАция 2> коллективИзм collectivization [k╚гlektIvaIхzeIS╚n] _n. коллективизАция collector [k╚хlekt╚] _n. 1> сбОрщик (налогов и т.п.); ticket collector контролЁр, проверЯющий билЕты 2> коллекционЕр, собирАтель 3> _ком. инкассАтор 4> _эл. токоснимАтель; щЁтки 5> _тех. коллЕктор colleen [хk█liЫn] _n. _ирл. дЕвушка (тж. colleen bawn) college [хk█lIdZ] _n. 1> университЕтский коллЕдж 2> _ам. университЕт 3> специАльное вЫсшее учЕбное заведЕние (педагогическое, военное, морское и т.п.) 4> срЕдняя шкОла с интернАтом 5> корпорАция; коллЕгия 6> _жарг. тюрьмА colleger [хk█lIdZ╚] = collegian collegian [k╚хliЫdZj╚n] _n. 1> студЕнт коллЕджа 2> лицО, окОнчившее коллЕдж 3> _жарг. заключЁнный (в тюрьме) collegiate [k╚хliЫdZIIt] _a. 1> университЕтский, академИческий 2> коллегиАльный collet [хk█lIt] _n. 1> корОнка, в котОрой закреплЯется драгоцЕнный кАмень; гнездО для рубИна в часовОм механИзме 2> _тех. цАнга; зажИмная втУлка, цАнговый патрОн collide [k╚хlaId] _v. 1> стАлкиваться 2> вступИть в противорЕчие; the interests of the two countries collided интерЕсы Этих двух стран столкнУлись collie [хk█lI] _n. кОлли, шотлАндская овчАрка collier [хk█lI╚] _n. 1> углекОп, шахтЁр 2> Угольщик (судно) 3> матрОс на Угольщике colliery [хk█lj╚rI] _n. каменноугОльная копь colligate [хk█lIgeIt] _v. свЯзывать, обобщАть (факты) collision [k╚хlIZ╚n] _n. 1> столкновЕние 2> коллИзия, противорЕчие (интересов); to be in collision (with) находИться в противорЕчии (с); to come into collision (with) вступАть в противорЕчие (с) collocate [хk█l╚ukeIt] _v. располагАть; расстанАвливать collocation [гk█l╚uхkeIS╚n] _n. 1> расположЕние; расстанОвка 2> _лингв. сочетАние слов в предложЕнии; словосочетАние collocutor [k╚хl█kjut╚] _n. собесЕдник collodion [k╚хl╚udj╚n] _n. коллОдий collogue [k╚хl╚ug] _v. _разг. бесЕдовать интИмно, наединЕ colloid [хk█l█Id] 1. _n. коллОид 2. _a. коллОидный colloidal [k╚хl█Id╚l] _a. коллОидный colloquial [k╚хl╚ukwI╚l] _a. разговОрный; нелитератУрный (о речи, слове, стиле) colloquialism [k╚хl╚ukwI╚lIzm] _n. разговОрное слОво или выражЕние, коллоквиалИзм colloquy [хk█l╚kwI] 1. _n. 1> разговОр, собесЕдование 2> литератУрное произведЕние в фОрме диалОга 2. _v. говорИть, перебрАсываться рЕпликами collude [k╚хluЫd] _v. _уст. тАйно сговАриваться (в ущерб третьей стороне) collusion [k╚хluЫZ╚n] _n. сгОвор, тАйное соглашЕние (в ущерб третьей стороне) collusive [k╚хluЫsIv] _a. улАженный тАйным сгОвором colly [хk█lI] = collie collywobbles [хk█lIгw█blz] _n. _pl. _разг. урчАние в животЕ Colombian [k╚хl█mbI╚n] 1. _a. колумбИйский 2. _n. колумбИец; колумбИйка colon _I [хk╚ul╚n] _n. двоетОчие _II [хk╚ul╚n] _n. _анат. ободОчная кишкА, тОлстая кишкА _III [k█хl█n] _n. колОн (дЕнежная единИца Коста-Рики и Сальвадора) colonel [хk╚Ыnl] _n. полкОвник colonelcy [хk╚ЫnlsI] _n. чин, звАние полкОвника colonial [k╚хl╚unj╚l] 1. _a. колониАльный; C. Office _ист. министЕрство колОний (в Англии); colonial architecture (furniture) _ам. архитектУра (мЕбель) перИода, предшЕствовавшего войнЕ за незавИсимость 2. _n. 1> жИтель колОний 2> _ам. _ист. солдАт америкАнской Армии в эпОху борьбЫ за незавИсимость colonialism [k╚хl╚unj╚lIzm] _n. 1> колониалИзм; колониАльный режИм 2> колониАльный налЁт (выражающийся в манерах, речи и т.п.) colonialist [k╚хl╚unj╚lIst] _n. колонизАтор colonist [хk█l╚nIst] _n. колонИст, поселЕнец colonization [гk█l╚naIхzeIS╚n] _n. колонизАция colonize [хk█l╚naIz] _v. 1> колонизИровать, заселЯть (чужую страну) 2> поселЯть(ся) 3> _ам. врЕменно переселЯть избирАтелей в другОй избирАтельный Округ с цЕлью незакОнного вторИчного голосовАния colonizer [хk█l╚naIz╚] _n. 1> колонизАтор 2> поселЕнец; колонИст 3> _ам. избирАтель, врЕменно переселИвшийся в другОй избирАтельный Округ с цЕлью незакОнного вторИчного голосовАния colonnade [гk█l╚хneId] _n. 1> колоннАда 2> (двойнОй) ряд дерЕвьев colony [хk█l╚nI] _n. 1> колОния 2> поселЕние; summer colony _ам. дАчный посЁлок 3> _биол. семьЯ (пчЁл, муравьЁв и т.п.) colophon [хk█l╚f╚n] _n. _полигр. 1> концОвка 2> выходнЫе свЕдения (в конце старинных книг) colophony [k╚хl█f╚nI] _n. канифОль color [хkцl╚] _ам. = colour Colorado beetle [гk█l╚хrAЫd╚uхbiЫtl] _n. колорАдский жук coloration [гkцl╚хreIS╚n] _n. 1> окрАска, раскрАска, расцвЕтка 2> окрАшивание coloratura [гk█l╚r╚хtu╚r╚] _ит. _муз. 1. _n. 1> колоратУра 2> = coloratura soprano 2. _a. колоратУрный; coloratura soprano колоратУрное сопрАно colorific [гk█l╚хrIfIk] _a. 1> крАсящий 2> крАсочный 3> цветИстый (о стиле) colossal [k╚хl█sl] _a. 1> колоссАльный, грандиОзный, громАдный 2> _разг. великолЕпный, замечАтельный Colosseum [гk█l╚хsI╚m] = Coliseum colossi [k╚хl█saI] _pl. от colossus colossus [k╚хl█s╚s] _n. (_pl. colossi) колОсс colour [хkцl╚] 1. _n. 1> цвет; оттЕнок; тон; primary (или simple, fundamental) colours основные цветА; all the colours of the rainbow все цветА рАдуги; out of colour выцветший; выгоревший; without colour бесцвЕтный; _перен. лишенный индивидуАльных черт 2> крАска; крАсящее веществО, пигмЕнт; кОлер; to paint in bright (dark) colours рисовАть яркими (мрАчными) крАсками 3> свет, вид; оттЕнок; to cast (или to put) a false colour on smth. искажАть, представлять что-л. в лОжном свЕте; to come out in one's true colours предстАть в своем настоящем вИде; to give some colour of truth to smth. придавАть нЕкоторое правдоподОбие чему-л.; to paint in true (false) colours изображАть правдИво (лжИво); to lay on the colours too thickly _разг. сгущАть крАски; сИльно преувелИчивать; хватИть чЕрез край 4> румянец (тж. high colour); to gain colour порозовЕть; to lose colour побледнЕть; поблекнуть 5> колорИт; local colour мЕстный колорИт 6> предлОг; under colour of smth. а> под предлОгом чегО-л.; б> под вИдом чегО-л. 7> индивидуАльность, яркая лИчность 8> (обыкн. _pl.) знАмя; regimental colour полковОе знАмя; King's (Queen's) colour штандАрт короля (королЕвы); to call to the colours _воен. призвАть, мобилизовАть; to come off with flying colours а> вернуться с развевАющимися знаменами; б> добИться успЕха, одержЕть побЕду; to desert the colours _воен. изменять своему знАмени; дезертИровать; to join the colours вступАть в Армию; to lower (или to strike) one's colours сдавАться, покоряться; with the colours в дЕйствующей Армии 9> _pl. цветнАя лЕнта; цветнОй значОк; цветнОе плАтье; to dress in colours одевАться в яркие цветА 10> _муз. оттЕнок, тембр 11> _attr. цветнОй; colour bar, colour line "цветнОй барьЕр", рАсовая дискриминАция; to see the colour of smb.'s money получИть дЕньги от когО-л.; to take one's colour from smb. подражАть кому-л.; to stick to one's colours оставАться до концА вЕрным своИм убеждЕниям; to nail one's colours to the mast открыто отстАивать своИ убеждЕния; проявлять настОйчивость; не отступАть; to sail under false colours обмАнывать, лицемЕрить 2. _v. 1> крАсить, раскрАшивать; окрАшивать 2> прикрАшивать; искажАть; an account coloured by prejudice тенденциОзный Отзыв; the facts were improperly coloured фАкты бЫли искаженЫ 3> принимАть окрАску, окрАшиваться 4> краснЕть, рдеть (о лице, о плоде; часто colour up) colour film [хkцl╚хfIlm] _n. 1> цветнОй фильм 2> цветнАя плЁнка colour filter [хkцl╚гfIlt╚] _n. _фот. светофИльтр colourable [хkцl╚r╚bl] _a. 1> поддаЮщийся окрАске 2> благовИдный; правдоподОбный; colourable imitation удАчная имитАция colouration [гkцl╚хreIS╚n] = coloration colourblind [хkцl╚blaInd] _a. страдАющий дальтонИзмом, не различАющий цветОв colourblindness [хkцl╚гblaIndnIs] _n. дальтонИзм, неспосОбность различАть цветА colourbox [хkцl╚b█ks] _n. Ящик с крАсками colourcast [хkцl╚kAЫst] _n. цветнОе телевИдение coloured [хkцl╚d] 1. _p-p. от colour 2 2. _a. 1> цветнОй; coloured print цветнАя гравЮра 2> раскрАшенный, окрАшенный 3> крАсочный 4> цветнОй (о неграх, мулатах) colourful [хkцl╚ful] _a. крАсочный, Яркий colouring [хkцl╚rIN] 1. _pres-p. от colour 2 2. _n. 1> крАсящее веществО (тж. colouring matter) 2> колорИт 3> окрАска, раскрАска; protective colouring _зоол. _бот. покровИтельственная (или защИтная) окрАска 4> чУвство цвЕта (у художника) 5> цвет (лица, волос и т.п.) colourless [хkцl╚lIs] _a. бесцвЕтный, блЕдный (тж. _перен.) colourman [хkцl╚m╚n] _n. торгОвец крАсками colourprinting [хkцl╚гprIntIN] _n. хромотИпия, многокрАсочная печАть colourprocess [хkцl╚гpr╚uses] _n. цветнОй спОсоб фотогрАфии colourwash [хkцl╚хw█S] 1. _n. клеевАя крАска 2. _v. крАсить клеевОй крАской colporteur [хk█lгp█Ыt╚] _n. разнОсчик книг (особ. религиозных) Colt [k╚ult] _n. 1> кольт (револьвер или пистолет) 2> _attr. Colt machine-gun станкОвый пулемЁт КОльта colt [k╚ult] _n. 1> жеребЁнок; тж. ослЁнок, верблюжОнок 2> _разг. новичОк 3> _мор. линЁк; to cast one's colt's teeth остепенИться colter [хk╚ult╚] _n. _с-х. предплУжник coltish [хk╚ultIS] _a. жеребЯчий, игрИвый coltsfoot [хk╚ultsfut] _n. _бот. мать-и-мАчеха coluber [хk█ljub╚] _n. _зоол. пОлоз columbaria [гk█l╚mхbE╚rI╚] _pl. от columbarium columbarium [гk█l╚mхbE╚rI╚m] _n. (_pl. ria) 1> колумбАрий 2> голубЯтня Columbian [k╚хlцmbI╚n] 1. _a. 1> колумбИйский 2> относЯщийся к КолУмбу 3> относЯщийся к АмЕрике 2. _n. _полигр. кЕгель в 16 пУнктов columbine [хk█l╚mbaIn] 1. _n. _бот. водосбОр 2. _a. голубИный; columbine simplicity голубИная крОтость, невИнность Columbine [хk█l╚mbaIn] _n. коломбИна column [хk█l╚m] _n. 1> _архит. колОнна 2> _воен. колОнна; _ам. _мор. строй кильвАтера; close column сОмкнутая колОнна; in column в колОнне, в затЫлок; _ам. _мор. в строЮ кильвАтера 3> стОлб(ик); column of mercury стОлбик ртУти (в термометре); column of smoke столб дЫма 4> столбЕц (напр. цифр); графА; newspaper column газЕтный столбЕц; in our columns на странИцах нАшей газЕты 5> столп, поддЕржка, опОра 6> _attr. column foot _архит. бАза колОнны columnar [k╚хlцmn╚] _a. 1> колоннообрАзный 2> напечАтанный столбцАми 3> поддЕрживаемый на столбАх 4> стебЕльчатый 5> _геол. стОлбчатый columned [хk█l╚md] = columnar columnist [хk█l╚mnIst] _n. _ам. 1> обозревАтель; gossip columnist сотрУдник редАкции, ведУщий отдЕл свЕтской хрОники 2> фельетонИст colza [хk█lz╚] _n. _бот. 1> рапс 2> сурЕпица colza-oil [хk█lz╚х█Il] _n. сурЕпное мАсло com- [k█m] (тж. col, con, cor - в зависимости от последующего звука) _pref. 1> означает совместимость или взаимность действия; напр.: collaborate сотрУдничать 2> означает завершЁнность или полноту действия; напр.: conclude завершАть; compete соревновАться; corrupt пОртить coma _I [хk╚um╚] _n. _мед. 1> кОма 2> _attr. coma vigil бред тифОзных больнЫх в бессознАтельном состоЯнии, но с открЫтыми глазАми _II [хk╚um╚] _n. (_pl. mae) 1> _бот. волосянЫе семеннЫе придАтки (некоторых растений) 2> _астр. оболОчка комЕты 3> _фот. кОма, несимметрИческая аберрАция comae [хk╚umiЫ] _pl. от coma II comatose [хk╚um╚t╚us] _a. _мед. коматОзный comb _I [k╚um] 1. _n. 1> грЕбень; расчЁска; large (small) toothed comb рЕдкий(чАстый) грЕбень 2> скребнИца 3> _текст. бЁрдо; рядОк; чесАлка 4> конЁк (крыши) 5> пчелИные сОты; to cut the comb of smb. сбить спесь с когО-л.; to set up one's comb вАжничать, хорохОриться 2. _v. 1> расчЁсывать 2> _воен. "прочЁсывать" (разведкой, огнЁм) 3> _текст. чесАть; мять; трепАть 4> чИстить скребнИцей 5> разбивАться (о волнах); comb out а> вычЁсывать; б> производИть переосвидЕтельствование рАнее освобождЁнных от воЕнной слУжбы; в> разЫскивать; to comb smb.'s hair for him "намЫлить гОлову" комУ-л.; дать комУ-л. нагонЯй; to comb smb.'s hair the wrong way глАдить когО-л. прОтив шЁрстки _II [k╚um] = coomb comb-out [хk╚umхaut] _n. 1> вычЁсывание 2> чИстка (служащих, членов союза и т.п.) 3> переосвидЕтельствование (ранее освобождЁнных от военной службы) combat [хk█mb╚t] 1. _n. 1> бой; single combat единобОрство; поедИнок 2> _attr. боевОй; похОдный; строевОй; combat arm род войск; combat company а> боевАя рОта; б> сапЁрная рОта; combat liaison связь взаимодЕйствия в боЮ; combat suit _воен. боевАя фОрма одЕжды 2. _v. сражАться, борОться (against combat прОтив чего-л., for combat за что-л.) combatant [хk█mb╚t╚nt] 1. _n. 1> боЕц; учАстник сражЕния 2> воЮющая сторонА 3> побОрник 2. _a. 1> боевОй, строевОй; combatant forces строевЫе чАсти; боевЫе сИлы; combatant officer строевОй офицЕр; combatant value боеспосОбность; combatant zone фронтовАя полосА, полосА боевЫх дЕйствий; combatant arms _ам. _воен. родЫ войск (в отличие от служб) 2> воИнственный combative [хk█mb╚tIv] _a. боевОй; воИнственный; драчлИвый combe [kuЫm] = coomb comber [хk╚um╚] _n. 1> _текст. чесАльщик 2> _текст. гребнечесАльная машИна 3> большАя волнА combination [гk█mbIхneIS╚n] _n. 1> соединЕние; комбинАция; сочетАние; in combination в сочетАнии, во взаимодЕйствии; combination of forces _мех. сложЕние сил 2> _pl. комбинАция (бельЁ) 3> комбинезОн 4> соЮз, объединЕние (синдикат, трест и т.п.) 5> мотоцИкл с прицепнОй колЯской 6> _attr. combination gas богАтый нЕфтью естЕственный газ; combination lock секрЕтный замОк; combination laws закОны, напрАвленные прОтив соЮзов (в Англии) combination-room [гk█mbIхneIS╚nrum] = common-room combinative [хk█mbIn╚tIv] _a. 1> комбинациОнный; combinative sound change комбинатОрное изменЕние звУка 2> склОнный к комбинАциям combinatorial [k╚mгbaIn╚хt█ЫrI╚l] _a. _мат. комбинатОрный, оснОванный на комбинИровании combine 1. _n. [хk█mbaIn] 1> _с-х. комбАйн 2> картЕль, синдикАт, комбинАт 3> объединЕние 2. _v. [k╚mхbaIn] 1> объединЯть(ся) 2> комбинИровать, сочетАть(ся); смЕшивать(ся) 3> убирАть комбАйном combined [k╚mхbaInd] _a. комбинИрованный, объединЁнный; combined operations (exercises) _воен. общевойсковЫе оперАции (манЁвры), совмЕстные дЕйствия сухопУтных, воздУшных и морскИх сил combing machine [хk╚umINm╚гSiЫn] _n. _текст. гребнечесАльная машИна combings [хk╚umINz] _n. 1> расчЁсывание 2> _pl. вОлосы, остаЮщиеся на грЕбне пОсле расчЁсывания 3> _pl. _текст. гребеннЫе очЁски combustibility [k╚mгbцst╚хbIlItI] _n. горЮчесть, воспламенЯемость combustible [k╚mхbцst╚bl] 1. _a. горЮчий, воспламенЯемый 2. _n. _pl. горЮчее; тОпливо combustion [k╚mхbцstS╚n] _n. 1> горЕние, сгорАние; сожжЕние; spontaneous combustion самовоспламенЕние, самовозгорАние 2> _хим. окислЕние (органич. веществ) 3> волнЕние; смятЕние, беспорЯдок 4> _attr. combustion chamber _тех. кАмера сгорАния; combustion engine двИгатель внУтреннего сгорАния come [kцm] _v. (came - come) 1> приходИть, подходИть; help came in the middle of the battle в разгАр бОя подошлА пОмощь; one shot came after another вЫстрелы слЕдовали одИн за другИм; to come before the Court предстАть пЕред судОм 2> прибывАть; приезжАть; she has just come from London онА тОлько что приЕхала из ЛОндона 3> дЕлаться, становИться; things will come right всЁ обойдЁтся, всЁ бУдет хорошО; my dreams came true моИ мечтЫ сбылИсь; butter will not come мАсло никАк не сбивАется; the knot has come undone Узел развязАлся; to come short а> не хватИть; б> не достИгнуть цЕли; в> не оправдАть ожидАний 4> доходИть, достигАть; равнЯться; the bill comes to 500 roubles счЁт составлЯет 500 рублЕй 5> вестИ своЁ происхождЕние; происходИть; he comes from London он урожЕнец ЛОндона; he comes of a working family он из рабОчей семьИ; that comes from your carelessness всЁ Это от твоЕй небрЕжности 6> случАться, происходИть, бывАть; how did it come that..? как Это случИлось, что..? how comes it? почемУ Это получАется?, как Это выхОдит?; come what may будь, что бУдет 7> выпадАть (на чью-л. долю); доставАться (кому-л.); it came on my head Это свалИлось мне на гОлову; ill luck came to me менЯ постИгла неудАча; this work comes to me Эта рабОта прихОдится на моЮ дОлю 8> в повелительном наклонении восклицание, означающее приглашение, побуждение или лЁгкий упрЁк: come, tell me all you know about it ну, расскажИте же всЁ, что вы об Этом знАете; come, come, be not so hasty! подождИте, подождИте, не торопИтесь! 9> в сочетании с причастием настоящего времени передаЁт возникновение действия, выраженного причастием: the boy came running into the room мАльчик вбежАл в кОмнату; the moonshine came streaming in through the open window в открЫтое окнО лИлся лУнный свет; come about а> происходИть, случАться; б> менЯть направлЕние (о ветре); come across (случАйно) встрЕтиться с кем-л.; натолкнУться на что-л.; come across! _разг. а> признавАйся!; б> раскошЕливайся!; come after а> искАть, домогАться; б> слЕдовать; в> наслЕдовать; come again возвращАться; come along а> идтИ; сопровождАть; come along! идЁм!; поторАпливайся!; б> соглашАться; come apart, come asunder распадАться на чАсти; come at а> нападАть, набрАсываться; добрАться до кого-л.; just let me come at him дАйте мне тОлько добрАться до негО; б> получИть дОступ к чему-л., добИться чего-л.; how did you come at the information? как вы Это узнАли?; come away а> уходИть; б> отлАмываться; the handle came away in my hand рУчка отломИлась и остАлась у менЯ в рукАх; come back а> возвращАться; б> вспоминАться; в> очнУться, прийтИ в себЯ; г> _спорт. обрестИ прЕжнюю фОрму; д> _спорт. отставАть; е> _разг. отвечАть тем же сАмым, отплатИть той же монЕтой; come before а> предшЕствовать; б> превосходИть; come by а> проходИть мИмо; б> доставАть, достигАть; в> _ам. заходИть; come down а> пАдать (о снеге, дожде); б> спускАться; опускАться; в> спадАть, ниспадАть; г> переходИть по традИции; д> приходИть, приезжАть; е> быть повАленным (о дереве); ж> быть разрУшенным (о постройке); з> деградИровать; to come down in the world потерЯть состоЯние, положЕние; опустИться; и> набрАсываться (upon, on come на); бранИть, накАзывать (upon, on come кого-л.); к> _разг. come раскошЕлиться; come down with your money! раскошЕливайтесь!; л> _ам. _разг. заболЕть (with come чем-л.); come for а> заходИть за; б> нападАть на; come forward а> выходИть вперЁд; выдвигАться; б> откликАться; в> предлагАть своИ услУги; come in а> входИть; б> прибывАть (о поезде, пароходе); в> вступАть (в должность); приходИть к влАсти; г> входИть в мОду; д> созревАть; е> _ам. жеребИться, телИться; ж> оказАться полЕзным, пригодИться (тж. come in useful); where do I come in? _разг. чем я могУ быть полЕзен?; какОе Это имЕет ко мне отношЕние?; з> _спорт. прийтИ к фИнишу; to come in first победИть, прийтИ пЕрвым; come in for получИть что-л. (напр., свою долю и т.п.); he came in for a lot of trouble емУ здОрово достАлось; come into а> вступАть в; б> получАть в наслЕдство; в> to come into being (или existence) возникАть; to come into the world родИться; to come into force вступАть в сИлу; to come into notice привлЕчь внимАние; to come into play начАть дЕйствовать; to come into position _воен. занЯть позИцию; to come into sight появИться; come off а> сходИть, слезАть; б> удалИться; в> отрывАться (напр. о пуговице); г> имЕть успЕх; удавАться, проходИть с успЕхом; all came off satisfactorily все сошлО благополучно; to come off with honour выйти с чЕстью; д> отдЕлываться; he came off a loser он остАлся в прОигрыше; he came off clear он вышел сухИм из воды; е> происходИть, имЕть мЕсто; ж> _ам. замолчАть; oh, come off it! да перестАнь же!; come on а> приближАться; налетЕть, разразИться (о ветре, шквале); a storm is coming on приближАется грозА; б> появляться (на сцене); в> натыкАться, наскАкивать; поражАть (о болезни); г> растИ; д> преуспевАть; дЕлать успЕхи; е> наступАть, нападАть; ж> рассмАтриваться (в суде); з> возникАть (о вопросе); и> come on! живЕй!; продолжАйте!; идЁм (тж. как формула вызова); come out а> выходИть; to come out of oneself стать мЕнее зАмкнутым; б> появляться (в печати); в> дебютИровать (на сцене, в обществе); г> обнаруживаться; проявляться; the secret came out секрЕт раскрылся; д> распускАться (о листьях, цветах); е> забастовАть; ж> выводИться, сводИться (о пятнах); з> вЫступить (with come с заявлением, разоблачением); и> вЫпалить (with); come over а> переезжАть; приезжАть; б> переходИть на другУю стОрону; в> получАть преимУщество; г> охватИть, овладЕть; a fear came over me мной овладЕл страх; come round а> объЕхать, обойтИ кругОм; б> заходИть ненадОлго; заглянУть; a friend came round last night вчерА вЕчером заходИл приЯтель; в> приходИть в себЯ (после обморока, болезни); г> изменЯться к лУчшему; I hope things will come round надЕюсь, всЁ образУется; д> менЯть своЁ мнЕние, соглашАться с чьей-л. тОчкой зрЕния; е> хитрИть, обмАнывать; come through а> проходИть внутрь, проникАть; б> остАться в живЫх; в> вЫпутаться из неприЯтного положЕния; come to а> прийтИ в себЯ, очнУться (тж. to come to oneself) б> доходИть до; to come to blows дойтИ до рукопАшной; it came to my knowledge я узнАл; to come to find out случАйно обнарУжить, узнАть, вЫяснить; to come to good имЕть хорОший результАт; to come to no good испОртиться; в> стОить, равнЯться; come together а> объединИться, собрАться вмЕсте; б> сойтИсь (о мужчине и женщине); come up а> поднимАться, вырастАть, возникАть; to come up for discussion стать предмЕтом обсуждЕния; б> всходИть (о растении); в> приезжАть (из провинции в большой город, университет и т.п.); г> предстАть пЕред судОм; д> подходИть (to); е> достигАть Уровня, срАвниваться (to); ж> нагонЯть (with come кого-л.); come upon а> натолкнУться, напАсть неожИданно; б> предъявИть трЕбование; в> лечь брЕменем на чьи-л. плЕчи; to come to bat _ам. столкнУться с трУдной проблЕмой, тяжЁлым испытАнием; to come easy to smb. не представлЯть трУдностей для когО-л.; to come to harm пострадАть; to come out with one's life остАться в живЫх, уцелЕть (после боя и т.п.); to come in useful прийтИсь кстАти; to come to stay утвердИться, укоренИться; it has come to stay Это надОлго; to come natural быть естЕственным; (which is) to come грядУщий; бУдущий; things to come грядУщее; in days to come в бУдущем; pleasure to come предвкушАемое удовОльствие; let'em all come! _разг. будь что бУдет!; to come to pass случАться, происходИть; to come to the book приносИть присЯгу пЕред исполнЕнием обЯзанностей судьИ; light come light go что достАлось легкО, бЫстро исчезАет; to come it strong _разг. дЕйствовать энергИчно; to come it too strong _разг. перестарАться; to come clean _разг. говорИть прАвду come-and-go [хkцm╚ndхg╚u] _n. 1> движЕние взад и вперЁд 2> _attr. come-and-go people случАйные лЮди, сменЯющие одИн другОго come-at-able [kцmхQt╚bl] _a. _разг. легкодостУпный come-back [хkцmbQk] _n. 1> _разг. возвращЕние (к власти, популярности и т.п.); to make a sharp come-back возникАть с нОвой сИлой 2> выздоровлЕние; возвращЕние в нормАльное состоЯние; to make a complete come-back окончАтельно попрАвиться 3> _разг. возражЕние; остроУмный отвЕт; ехИдная рЕплика 4> возмЕздие; воздАние по заслУгам come-between [хkцmbIхtwiЫn] _n. посрЕдник; посрЕдница come-by-chance [хkцmbaIхtSAЫns] _n. _разг. 1> нЕчто случАйное; случАйная нахОдка 2> незаконнорождЁнный ребЁнок come-down [хkцmdaun] _n. 1> падЕние; спуск 2> ухудшЕние 3> упАдок come-off [хkцmх█f] _n. 1> завершЕние 2> улОвка, отговОрка, отпИска comedian [k╚хmiЫdj╚n] _n. 1> Автор комЕдий 2> кОмик, комедИйный актЁр; low comedian кОмик-буфф comedienne [k╚гmeIdIхen] _n. _фр. комедИйная актрИса comedietta [k╚гmiЫdIхet╚] _ит. _n. одноАктная комЕдия comedo [хk█miЫd╚u] _n. (_pl. -ones, -os [ouz]) _мед. Угорь comedones [гk█mIхd╚uniЫz] _pl. от comedo comedy [хk█mIdI] _n. 1> комЕдия 2> забАвное собЫтие, комИчный слУчай comeliness [хkцmlInIs] _n. миловИдность comely [хkцmlI] _a. миловИдный; хорОшенький comer [хkцm╚] _n. тот, кто прихОдит; приходЯщий; пришЕлец; посетИтель; who is the comer? кто пришЁл?; first comer пЕрвый пришЕдший; against all comers прОтив когО бы то нИ было; for all comers для всех желАющих comestible [k╚хmestIbl] 1. _n. (обыкн. _pl.) съестнЫе припАсы 2. _a. съедОбный comet [хk█mIt] _n. комЕта comeuppance [гkцmхцp╚ns] _n. _ам. _разг. Отповедь, взбУчка comfit [хkцmfIt] _n. 1> конфЕта 2> _pl. засАхаренные фрУкты comfort [хkцmf╚t] 1. _n. 1> утешЕние; успокоЕние, ободрЕние; поддЕржка 2> Отдых, покОй 3> комфОрт; _pl. удОбства 2. _v. утешАть; успокАивать comfort station [хkцmf╚tхsteIS╚n] _n. _ам. общЕственная убОрная comfortable [хkцmf╚t╚bl] 1. _a. 1> удОбный; комфортАбельный; уЮтный 2> спокОйный; довОльный 3> _разг. достАточный, прилИчный (напр. о заработке) 2. _n. = comforter 4 comforter [хkцmf╚t╚] _n. 1> утешИтель 2> сОска, пустЫшка 3> шерстянОй шарф; тЁплое кашнЕ 4> _ам. стЁганое вАтное одеЯло comforting [хkцmf╚tIN] _a. утешИтельный comfortless [хkцmf╚tlIs] _a. 1> неуЮтный 2> печАльный, безутЕшный comfy [хkцmfI] _разг. см. comfortable 1 comic [хk█mIk] 1. _a. 1> комИческий, юмористИческий; смешнОй; comic strip кОмикс 2> комедИйный 2. _n. 1> _разг. актЁр-кОмик 2> (the comic) комИзм comical [хk█mIk╚l] _a. смешнОй, забАвный, потЕшный; чуднОй comicality [гk█mIхkQlItI] _n. 1> комИчность; чудАчество 2> что-л. смешнОе comics [хk█mIks] _n. _pl. кОмиксы; бульвАрная литератУра coming [хkцmIN] 1. _pres-p. от come 2. _n. приЕзд, прихОд, прибЫтие 3. _a. 1> бУдущий, наступАющий; предстоЯщий; ожидАемый 2> многообещАющий, подаЮщий надЕжды (писатель, поэт и т.п.) coming-in [хkцmINхIn] _n. ввоз (товаров) coming-out [хkцmINхaut] _n. вЫвоз (товаров) comity [хk█mItI] _n. вЕжливость; comity of nations взаИмное признАние закОнов и обЫчаев рАзными нАциями comma [хk█m╚] _n. запятАя; inverted commas кавЫчки command [k╚хmAЫnd] 1. _n. 1> комАнда, прикАз 2> комАндование; to be in command of a regiment комАндовать полкОм; under command of smb. под чьим-л. начАльством; at command в распоряжЕнии 3> войскА, находЯщиеся под (чьим-л.) комАндованием; Fighter C. комАндование истребИтельной авиАции 4> воЕнный Округ (в Англии) 5> госпОдство, власть; command of the air госпОдство в вОздухе 6> владЕние; command of one's emotions умЕние владЕть собОй; he has good (или complete, great) command of the language он свобОдно владЕет языкОм 7> _топ. превышЕние 8> _attr. комАндный; находЯщийся в распоряжЕнии комАндования; command post а> комАндный пункт; б> _ам. штаб воЕнного подразделЕния; command car штабнОй автомобИль; command airplane самолЁт комАндования 2. _v. 1> прикАзывать 2> комАндовать, управлЯть 3> госпОдствовать; to command the seas госпОдствовать на морЯх 4> владЕть; располагАть, имЕть в своЁм распоряжЕнии; to command a large vocabulary имЕть большОй запАс слов; to command the services of smb. пОльзоваться чьИми-л. услУгами; yours to command к вАшим услУгам 5> внушАть (напр. уважение) 6> стОить; приносИть, давАть; this article commands a good price за Этот товАр мОжно взять хорОшую цЕну 7> госпОдствовать, возвышАться; the window commanded a lovely view из окнА открывАлся прекрАсный вид 8> _воен. держАть под обстрЕлом command-in-chief [k╚хmAЫndInхtSiЫf] _n. глАвное комАндование command-module [k╚хmAЫndхm█djul] основнОй блок, комАндный отсЕк (космического корабля) commandant [гk█m╚nхdQnt] _n. 1> начАльник, командИр 2> комендАнт commandeer [гk█m╚nхdI╚] _v. 1> принудИтельно набирАть (в армию) 2> реквизИровать 3> _разг. присвАивать commander [k╚хmAЫnd╚] _n. 1> командИр; начАльник; комАндующий; commander of the guard начАльник караУла 2> _мор. капитАн 3 рАнга; стАрший помОщник командИра 3> _тех. трамбОвка Commander-in-Chief [k╚хmAЫnd╚rInхtSiЫf] _n. 1> главнокомАндующий; комАндующий войскАми Округа 2> _мор. комАндующий флОтом или отдЕльной эскАдрой commanding [k╚хmAЫndIN] 1. _pres-p. от command 2 2. _a. 1> комАндующий 2> доминИрующий; commanding eminence доминИрующая высотА 3> внушИтельный; commanding speech внушИтельная речь; commanding look внушИтельный взгляд commandment [k╚хmAЫndm╚nt] _n. 1> прикАз 2> зАповедь commando [k╚хmAЫnd╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) _воен. 1> диверсиОнно-десАнтный отрЯд 2> боЕц диверсиОнно-десАнтного отрЯда commemorate [k╚хmem╚reIt] _v. 1> прАздновать (годовщину); отмечАть (событие) 2> чтить пАмять 3> служИть напоминАнием commemoration [k╚гmem╚хreIS╚n] _n. 1> прАзднование или ознаменовАние (годовщины); in commemoration of в пАмять о; C. (Day) акт ОксфОрдского университЕта с поминАнием основАтелей, присуждЕнием почЁтных степенЕй и пр. 2> _церк. поминовЕние commemorative [k╚хmem╚r╚tIv] _a. пАмятный, мемориАльный commence [k╚хmens] _v. начинАть(ся) commencement [k╚хmensm╚nt] _n. 1> начАло 2> день присуждЕния университЕтских степенЕй в КЕмбридже, ДУблине и др. 3> акт; Актовый день (в _ам. учебных заведениях); at commencement на выпускнОм Акте commend [k╚хmend] _v. 1> хвалИть; рекомендовАть 2> _refl. привлекАть, прельщАть commendable [k╚хmend╚bl] _a. похвАльный, достОйный похвалЫ commendation [гk█menхdeIS╚n] _n. 1> похвалА 2> _ам. _воен. объявлЕние благодАрности в прикАзе 3> рекомендАция commensal [k╚хmens╚l] _n. 1> сотрапЕзник 2> _биол. комменсАл commensurable [k╚хmenS╚r╚bl] _a. 1> соизмерИмый 2> пропорционАльный commensurate [k╚хmenS╚rIt] _a. соотвЕтственный; соразмЕрный comment [хk█ment] 1. _n. 1> замечАние, Отзыв 2> _собир. тОлки, суждЕния 2. _v. дЕлать (критИческие) замечАния; выскАзывать мнЕние (on comment o); комментИровать; to comment on the book а> рецензИровать кнИгу; б> комментИровать кнИгу; it comments itself Это самО за себЯ говорИт commentary [хk█m╚nt╚rI] _n. 1> комментАрий; running commentary а> радиорепортАж; б> подстрОчный комментАрий 2> _кин. дИкторский текст commentation [гk█m╚nхteIS╚n] _n. 1> комментИрование; толковАние (текста) 2> аннотАция commentator [хk█menteIt╚] _n. 1> (радио) комментАтор 2> толковАтель commerce [хk█m╚Ыs] _n. 1> (оптОвая) торгОвля, коммЕрция; home commerce внУтренняя торгОвля; Chamber of C. ТоргОвая палАта 2> общЕние; to have no commerce with smb. не имЕть ничегО Общего с кем-л. commercial [k╚хm╚ЫS╚l] 1. _a. торгОвый, коммЕрческий; commercial aviation граждАнская авиАция; commercial interests торгОвцы, коммерсАнты; commercial law торгОвое прАво; commercial traveller коммивояжЁр; commercial treaty торгОвый договОр; commercial vehicle грузовИк, фургОн; commercial driver водИтель грузовОго автотрАнспорта; commercial broad- или telecast коммЕрческая радио- или телепередАча (оплаченная рекламодателем) 2. _n. _разг. 1> = commercial traveller 2> = commercial broadcast commercialese [k╚гm╚ЫS╚хliЫz] _n. стиль коммЕрческих докумЕнтов commercialism [k╚хm╚ЫS╚lIzm] _n. 1> торгАшеский дух 2> слОво или выражЕние, испОльзуемое в коммЕрческом языкЕ commercialize [k╚хm╚ЫS╚laIz] _v. превращАть в истОчник прИбыли; стАвить на коммЕрческую нОгу commingle [k█хmINgl] _v. смЕшивать(ся) comminute [хk█mInjuЫt] _v. 1> толОчь, превращАть в порошОк 2> дробИть, делИть на мЕлкие чАсти (имущество) comminuted [хk█mInjuЫtId] 1. _p-p. от comminute 2. _a. comminuted fracture _мед. оскОлочный перелОм comminution [гk█mIхnjuЫS╚n] _n. размельчЕние, раздроблЕние commiserate [k╚хmIz╚reIt] _v. сочУвствовать, выражАть соболЕзнование (with); to commiserate a misfortune выражАть соболЕзнование по пОводу несчАстья commiseration [k╚гmIz╚хreIS╚n] _n. сочУвствие; соболЕзнование commiserative [k╚хmIz╚r╚tIv] _a. сочУвствующий, соболЕзнующий commissar [гk█mIхsAЫ] _n. _рус. комиссАр commissariat [гk█mIхsE╚rI╚t] _n. 1> _рус. комиссариАт 2> интендАнтство 3> продовОльственное снабжЕние commissary [хk█mIs╚rI] _n. 1> _рус. комиссАр; уполномОченный 2> интендАнт 3> воЕнный продовОльственный магазИн; воЕнный магазИн commission [k╚хmIS╚n] 1. _n. 1> довЕренность; полномОчие; in commission имЕющий полномОчия; I cannot go beyond my commission я не могУ превЫсить своИ полномОчия 2> комИссия; standing commission постоЯнная комИссия; interim commission врЕменная комИссия 3> патЕнт на офицЕрский чин или на звАние мировОго судьИ; to get a commission получИть офицЕрский чин; to resign one's commission подАть в отстАвку с воЕнной слУжбы 4> поручЕние; закАз (особ. художнику) 5> комиссиОнная продАжа; to have goods on commission имЕть товАры на комИссии 6> комиссиОнное вознаграждЕние 7> совершЕние (преступления и т.п.); the commission of murder совершЕние убИйства 8> _мор. вооружЕние; введЕние в строй сУдна; to come into commission вступАть в строй после пострОйки или ремОнта (о корабле); in commission в испрАвности; в пОлной готОвности; out of commission в неиспрАвности; a ship in commission сУдно, готОвое к плАванию; sins of commission and omission сдЕлаешь - плОхо, а не сдЕлаешь - тОже плОхо 2. _v. 1> назначАть на дОлжность; to commission an officer присвОить пЕрвое офицЕрское звАние 2> уполномОчивать 3> поручАть; давАть закАз (особ. художнику) 4> _мор. подготАвливать корАбль к плАванию; укомплектОвывать лИчным состАвом; назначАть командИра кораблЯ commissionaire [k╚гmIS╚хnE╚] _n. 1> комиссионЕр (при гостинице) 2> посЫльный; швейцАр; the Corps of Commissionaires артЕль бЫвших военнослУжащих (основанная в Лондоне в 1859 г.), поставлЯющая швейцАров, курьЕров и т.п. commissioned [k╚хmIS╚nd] 1. _p-p. от commission 2 2. _a. 1> облечЁнный полномОчиями; получИвший поручЕние 2> получИвший офицЕрское звАние; commissioned officer офицр 3> укомплектОванный лИчным состАвом и готОвый к плАванию (о корабле) commissioner [k╚хmISn╚] _n. 1> специАльный уполномОченный, комиссАр; High C. верхОвный комиссАр (представитель одной из стран Содружества наций в другой стране Содружества; представитель колонии или британского доминиона в Англии) 2> член комИссии commit [k╚хmIt] _v. 1> совершАть (преступление и т.п.); to commit suicide покОнчить жизнь самоубИйством; to commit an error совершИть ошИбку; to commit a crime совершИть преступлЕние 2> предавАть; to commit to flames предавАть огнЮ; to commit a body to the ground предАть тЕло землЕ; to commit smb. for trial предавАть когО-л. судУ; to commit to prison заключАть в тюрьмУ 3> поручАть, вверЯть 4> передавАть законопроЕкт в комИссию (парламента) 5> фиксИровать; to commit to memory заУчивать, запоминАть; to commit to paper, to commit to writing запИсывать 6> to commit oneself а> принимАть на себЯ обязАтельство (особ. рискованное, опасное); свЯзывать себЯ; б> компрометИровать себЯ 7> _воен. вводИть в дЕло; to commit to attack брОсить в атАку; to commit to battle вводИть в бой; to commit the command _воен. свЯзывать свобОду дЕйствий комАндования commitment [k╚хmItm╚nt] _n. 1> вручЕние, передАча 2> передАча законопроЕкта в комИссию 3> заключЕние под стрАжу 4> обязАтельство 5> совершЕние (преступления и т.п.) committal [k╚хmItl] _n. 1> = comitment 2> погребЕние committee _I [k╚хmItI] _n. 1> комитЕт; Soviet Peace C. СовЕтский комитЕт защИты мИра; committee of action _полит. комитЕт дЕйствия; strike committee стАчечный комитЕт; steering committee организациОнный, подготовИтельный комитЕт 2> комИссия; credentials committee мандАтная комИссия; C. of the whole House заседАние парлАмента на правАх комитЕта для обсуждЕния законопроЕкта; the House goes into C., the House resolves itself into C. _парл. палАта объявлЯет себЯ комИссией для обсуждЕния какОго-л. вопрОса; to go into committee пойтИ на рассмотрЕние комИссии (о законопроекте); a check-up committee _ам. ревизиОнная комИссия 3> _attr. committee English канцелЯрский англИйский язЫк _II [гk█mIхtiЫ] _n. _юр. опекУн committee-man [k╚хmItIm╚n] _n. член комИссии или комитЕта commixture [k█хmIkstS╚] _n. смешЕние; смЕсь commode [k╚хm╚ud] _n. 1> комОд 2> стульчАк (для ночного горшка) commodious [k╚хm╚udj╚s] _a. 1> простОрный 2> _редк. удОбный commodity [k╚хm█dItI] _n. 1> предмЕт потреблЕния; staple commodities глАвные предмЕты торгОвли 2> (часто _pl.) товАр; value of commodity товАрная стОимость 3> _редк. удОбство 4> _attr. _эк. товАрный; commodity composition (или pattern) товАрная структУра; commodity exchange товАрная бИржа; commodity capital товАрный капитАл; commodity production товАрное произвОдство commodore [хk█m╚d█Ы] _n. 1> _мор. коммодОр, капитАн 1-го рАнга; комАндующий соединЕнием кораблЕй 2> начАльник конвОя 3> командОр яхт-клУба common [хk█m╚n] 1. _a. 1> Общий; common lot Общий удЕл; common interests Общие интерЕсы; by common consent с Общего соглАсия; to make common cause дЕйствовать сообщА 2> общЕственный, публИчный; common land общЕственный вЫгон; common membership коллектИвное члЕнство; C. Market "Общий РЫнок" 3> простОй, обыкновЕнный; common honesty элементАрная чЕстность; the common man обыкновЕнный человЕк; common soldier _воен. рядовОй; common labour неквалифицИрованный труд; чЁрная рабОта; a man of no common abilities человЕк незаурЯдных спосОбностей; common fraction _мат. простАя дробь 4> простОй, грУбый; дУрно сдЕланный (об одежде) 5> общепрИнятый, распространЁнный; it is common knowledge Это общеизвЕстно, Это всем извЕстно 6> вульгАрный, банАльный; common manners грУбые манЕры 7> _грам. Общий; common gender Общий род; common case Общий падЕж; common noun Имя нарицАтельное 8> _мат. Общий; common factor Общий делИтель; common multiple Общий мнОжитель; common or garden _разг. обЫчный, извЕстный; шаблОнный, избИтый; common sense здрАвый смысл; common woman а> вульгАрная жЕнщина; б> проститУтка 2. _n. 1> Общее; обЫчное; in common совмЕстно; to have nothing in common with smb. не имЕть ничегО Общего с кем-л.; out of the common незаурЯдный, из рЯда вон выходЯщий; nothing out of the common ничегО осОбенного, тАк себе 2> ОбщИнная землЯ; вЫгон; пустЫрь 3> прАво на общЕственное пОльзование землЁй; common of pasturage прАво на общЕственный вЫгон common council [хk█m╚nгkaunsIl] _n. муниципАльный совЕт common law [хk█m╚nl█Ы] _n. _юр. 1> Общее прАво; обЫчное прАво; некодифицИрованное прАво 2> непИсанный закОн commonage [хk█m╚nIdZ] _n. 1> прАво на общЕственный вЫгон 2> = commonalty commonalty [хk█m╚nltI] _n. _ист. ОбщИны; нарОд (т. е. третье сословие без высших сословий) commoner [хk█m╚n╚] _n. 1> человЕк из нарОда, простОй человЕк 2> _редк. член палАты Общин 3> имЕющий ОбщИнные правА 4> студЕнт, не получАющий стипЕндии (в Оксфордском университете) commonly [хk█m╚nlI] _adv. 1> обЫчно, обыкновЕнно; commonly held view широкО распространЁнный взгляд 2> дЁшево, плОхо commonness [хk█m╚nnIs] _n. 1> обЫчность, обЫденность 2> банАльность commonplace [хk█m╚npleIs] 1. _n. Общее мЕсто, банАльность 2. _a. банАльный, избИтый 3. _v. 1> повторЯть Общие местА 2> запИсывать в Общую тетрАдь commonplacebook [хk█m╚npleIsхbuk] _n. тетрАдь для замЕток, Общая тетрАдь commonroom [хk█m╚nrum] _n. 1> Общая кОмната (в общественных учреждениях) 2> профЕссорская (в Оксфордском университете; тж. senior commonroom); junior commonroom зал для студЕнтов commons [хk█m╚nz] _n. _pl. 1> (the C.) палАта Общин (тж. House of C.) 2> простОй нарОд; _ист. трЕтье сослОвие 3> пОрция, рациОн; short commons скУдный стол, скУдное питАние; Doctors' C. ассоциАция юрИстов по граждАнским делАм commonweal [хk█m╚nхwiЫl] _n. 1> Общее блАго 2> _уст. = commonwealth commonwealth [хk█m╚nwelT] _n. 1> госудАрство, респУблика; содрУжество, федерАция; the (British) commonwealth (of Nations) (БритАнское) СодрУжество (НАций); the C. of England _ист. АнглИйская РеспУблика (1649-1660 гг.) 2> всеОбщее благосостоЯние; for the good of the commonwealth для Общего блАга commotion [k╚хm╚uS╚n] _n. 1> волнЕние (моря) 2> смятЕние; потрясЕние (нервное, душевное) 3> суматОха, суетА communal [хk█mjunl] _a. 1> ОбщИнный; communal ownership of land ОбщИнное землевладЕние 2> коллектИвный, коммунАльный, общЕственный; communal kitchen общЕственная столОвая; фАбрика-кУхня 3> относЯщийся к религиОзной ОбщИне (в Индии) communard [хk█mjunAЫd] _n. _фр. коммунАр, учАстник ПарИжской КоммУны commune 1. _n. [хk█mjuЫn] 1> ОбщИна 2> коммУна; the C. (of Paris) ПарИжская КоммУна 2. _v. [k╚хmjuЫn] общАться, бесЕдовать communicable [k╚хmjuЫnIk╚bl] _a. 1> поддаЮщийся передАче 2> передаЮщийся, сообщАющийся; communicable desease зарАзная болЕзнь 3> привЕтливый, общИтельный communicant [k╚хmjuЫnIk╚nt] 1. _n. 1> сообщАющий нОвости 2> _церк. причАстник; причАстница 2. _a. _анат. сообщАющийся communicate [k╚хmjuЫnIkeIt] _v. 1> сообщАть; передавАть (to) 2> сообщАться (with); сносИться (by) 3> _церк. причащАть(ся) communicating [k╚хmjuЫnIkeItIN] 1. _pres-p. от communicate 2. _a. смЕжный (о комнате) communication [k╚гmjuЫnIхkeIS╚n] _n. 1> передАча, сообщЕние (мыслей, сведений и т.п.); информАция; vocal communication Устное сообщЕние; privileged communication свЕдения, не подлежАщие оглашЕнию; lines of communication путИ сообщЕния 2> коммуникАция; связь; срЕдство сообщЕния (железная дорога, телеграф, телефон и т.п.) 3> _pl. коммуникАции; коммуникациОнные лИнии 4> общЕние, срЕдство общЕния; _pl. свЯзи, контАкты; to be in communication with smb. перепИсываться с кем-л. 5> _attr. слУжащий для сообщЕния, свЯзи; communication trench _воен. ход сообщЕния; communication service слУжба свЯзи; communication satellite спУтник свЯзи communicative [k╚хmjuЫnIk╚tIv] _a. общИтельный, разговОрчивый communicator [k╚хmjuЫnIkeIt╚] _n. _тех. коммуникАтор, передаЮщий механИзм communicatory [k╚хmjuЫnIkeIt╚rI] _a. информациОнный communion [k╚хmjuЫnj╚n] _n. 1> общЕние; Общность 2> вероисповЕдание 3> грУппа людЕй одинАкового вероисповЕдания 4> _церк. причАстие communiontable [k╚хmjuЫnj╚nхteIbl] _n. _церк. престОл communique [k╚хmjuЫnIkeI] _n. _фр. официАльное сообщЕние; коммюникЕ communism [хk█mjunIzm] _n. коммунИзм communist [хk█mjunIst] 1. _n. коммунИст 2. _a. коммунистИческий; C. Party of the Soviet Union КоммунистИческая пАртия СовЕтского СоЮза; All Union Lenin Young C. League ВсесоЮзный ЛЕнинский коммунистИческий соЮз молодЁжи; Young C. League КомсомОл communistic [гk█mjuхnIstIk] _a. коммунистИческий communitarian [гk█mjuЫnIхtE╚rI╚n] _n. член коммУны community [k╚хmjuЫnItI] _n. 1> ОбщИна 2> грУппа лиц, объединЁнных какИми-л. прИзнаками; объединЕние, соОбщество; national communities национАльные образовАния; world community мировОе соОбщество; children's community дЕтский дом, шкОла-интернАт; дЕтский городОк; business community деловЫе кругИ 3> (the community) Общество; the interests of the community интерЕсы Общества 4> Общность; community of goods Общность владЕния имУществом 5> мЕстность, населЁнный пункт, окрУга; микрорайОн; жИтели микрорайОна 6> _attr. общЕственный; community centre здАние или помещЕние для проведЕния культУрных и общЕственных мероприЯтий; community theatre _ам. непрофессионАльный (любИтельский) теАтр commutation [гk█mjuЫхteIS╚n] _n. 1> замЕна; commutation of rations _воен. замЕна натурАльного довОльствия дЕнежным 2> _юр. смягчЕние наказАния 3> _ам. поЕздки по желЕзной дорОге из прИгорода на рабОту 4> _эл. коммутАция, коммутИрование, переключЕние 5> _attr. commutation ticket _ам. сезОнный железнодорОжный билЕт commutator [хk█mjuЫteIt╚] _n. _эл. преобразовАтель тОка; коллЕктор; коммутАтор; переключАтель commute [k╚хmjuЫt] _v. 1> заменЯть 2> _юр. смягчАть наказАние 3> _эл. переключАть (ток) 4> пОльзоваться сезОнным билЕтом 5> совершАть регулЯрные поЕздки на рабОту в гОрод из прИгорода commuter [k╚хmjuЫt╚] _n. 1> _ам. пассажИр, пОльзующийся сезОнным билЕтом 2> _attr. commuter station _ж-д. стАнция прИгородного сообщЕния compact _I [хk█mpQkt] _n. соглашЕние, договОр _II 1. _a. [k╚mхpQkt] 1> компАктный; плОтный 2> сжАтый (напр. о стиле) 3> сплошнОй, массИвный 2. _n. [хk█mpQkt] пУдреница с пУдрой и румЯнами 3. _v. [k╚mхpQkt] сжимАть, уплотнЯть compacted [k╚mхpQktId] 1. _p-p. от compact II, 3 2. _a. компАктный; плОтно упакОванный или улОженный companion [k╚mхpQnj╚n] 1. _n. 1> товАрищ; faithful companion вЕрный друг; companion in misfortune товАрищ по несчАстью 2> спУтник; попУтчик, случАйный сосЕд (по вагону и т.п.) 3> компаньОн; компаньОнка; companion in crime соучАстник преступлЕния 4> собесЕдник; poor companion неинтерЕсный собесЕдник 5> кавалЕр Ордена (низшей степени) 6> предмЕт, составлЯющий пАру 7> спрАвочник; gardener's companion спрАвочник садовОда 8> = companionladder 9> _attr. пАрный; companion portrait пАрный портрЕт 2. _v. сопровождАть; быть компаньОном, спУтником companion-in-arms [k╚mхpQnj╚nInхAЫmz] _n. товАрищ (или собрАт) по орУжию, сорАтник companionable [k╚mхpQnj╚n╚bl] _a. общИтельный companionladder [k╚mхpQnj╚nгlQd╚] _n. _мор. сходнОй трап companionship [k╚mхpQnj╚nSIp] _n. 1> общЕние, товАрищеские отношЕния 2> бригАда набОрщиков, рабОтающих под наблюдЕнием метранпАжа companionway [k╚mхpQnj╚nweI] = companionladder company [хkцmp╚nI] _n. 1> Общество; компАния; to bear (или to keep) smb. company составлЯть комУ-л. компАнию, сопровождАть когО-л.; to keep company _разг. ухАживать; to keep company with smb. общАться, встречАться с кем-л.; to keep good company встречАться с хорОшими людьмИ, бывАть в хорОшем Обществе; to keep bad company водИться с плохИми людьмИ; to part company with smb. прекратИть связь, знакОмство с кем-л. 2> _ком. товАрищество, компАния 3> гОсти; to receive a great deal of company чАсто принимАть гостЕй 4> собесЕдник; he is poor (good) company он скУчный (интерЕсный) собесЕдник 5> трУппа, ансАмбль артИстов; stock company постоЯнная трУппа 6> экипАж (судна) 7> _воен. рОта 8> _attr. _воен. рОтный 9> _attr. company store фабрИчная лАвка; company union _ам. "компанЕйский" профсоЮз (организуемый предпринимателем для борьбы с независимыми профсоюзами); present company excepted о присУтствующих не говорЯт; for company за компАнию; a man is known by the company he keeps _посл. скажИ мне, кто твой друг, и я скажУ, кто ты company checkers [хkцmp╚nIгtSek╚z] _n. _pl. _ам. шпикИ, донОсчики company spotters [хkцmp╚nIгsp█t╚z] = company checkers comparable [хk█mp╚r╚bl] _a. 1> сравнИмый; заслУживающий сравнЕния 2> сопоставИмый; in comparable prices в сопоставИмых цЕнах; on comparable terms на аналогИчных услОвиях comparative [k╚mхpQr╚tIv] 1. _a. 1> сравнИтельный; the comparative method сравнИтельный мЕтод; comparative anatomy сравнИтельная анатОмия 2> сравнИтельный; относИтельный 3> _грам. сравнИтельный 2. _n. _грам. сравнИтельная стЕпень comparatively [k╚mхpQr╚tIvlI] _adv. сравнИтельно; относИтельно compare [k╚mхpE╚] 1. _v. 1> срАвнивать, сличАть (with) 2> срАвнивать, стАвить наравнЕ 3> сравнИться; выдЕрживать сравнЕние; not to be compared with (или to) не мОжет сравнИться с; to compare favourably with smth. вЫгодно отличАться от чегО-л.; as compared with по сравнЕнию с 4> уподоблЯть (to); to compare notes обмЕниваться мнЕниями, впечатлЕниями 2. _n. beyond (или past, without) compare вне всЯкого сравнЕния comparison [k╚mхpQrIsn] _n. сравнЕние; to make a comparison проводИть сравнЕние; beyond (all) comparison вне (всЯкого) сравнЕния; in comparison with в сравнЕнии с; to bear (или to stand) comparison with вЫдержать сравнЕние с; there is no comparison between them невозмОжно их срАвнивать; degrees of comparison _грам. стЕпени сравнЕния compartment [k╚mхpAЫtm╚nt] _n. отделЕние; купЕ; watertight compartment _мор. водонепроницАемый отсЕк; to live in watertight compartments _разг. жить совершЕнно изолИрованно от людЕй compass [хkцmp╚s] 1. _n. 1> кОмпас (тж. mariner's compass); буссОль, wireless compass радиокОмпас 2> окрУжность; круг; to fetch (или to go) a compass идтИ обхОдным путЁм; дЕлать крюк 3> объЁм, обхвАт; диапазОн; voice of great compass гОлос обшИрного диапазОна 4> гранИца; предЕл(ы); within the compass of a lifetime в предЕлах человЕческой жИзни; beyond one's compass за предЕлами чьих-л. возмОжностей, чьегО-л. понимАния; to keep one's desires within compass сдЕрживать своИ желАния 5> (часто _pl.) цИркуль 2. _a. 1> кОмпасный; compass bearing кОмпасный пЕленг 2> полукрУглый; compass window _архит. полукрУглое окнО; полукрУглый Эркер 3. _v. 1> достигАть, осуществлЯть; to compass one's purpose достИчь цЕли 2> понимАть, схвАтывать 3> замышлЯть (что-л. дурное) 4> обходИть кругОм; окружАть; осаждАть compassion [k╚mхpQS╚n] _n. жАлость, сострадАние; сочУвствие; to have (или to take) compassion (up)on smb. жалЕть когО-л.; относИться с сострадАнием к комУ-л. compassionate 1. _a. [k╚mхpQS╚nIt] 1> жАлостливый, сострадАтельный; сочУвствующий 2> благотворИтельный; compassionate allowance благотворИтельное посОбие; discharge on compassionate grounds _воен. увольнЕние по семЕйным обстоЯтельствам 2. _v. [k╚mхpQS╚neIt] относИться с сострадАнием; сочУвствовать compatibility [k╚mгpQt╚хbIlItI] _n. совместИмость compatible [k╚mхpQt╚bl] _a. совместИмый (with) compatriot [k╚mхpQtrI╚t] _n. соотЕчественник compeer [k█mхpI╚] _n. рОвнЯ; товАрищ compel [k╚mхpel] _v. 1> заставлЯть, принуждАть; to compel silence застАвить замолчАть 2> подчинЯть; to compel attention прикОвывать внимАние compelling [k╚mхpelIN] 1. _pres-p. от compel 2. _a. неотразИмый, непреодолИмый; compelling force непреодолИмая сИла compendia [k╚mхpendI╚] _pl. от compendium compendious [k╚mхpendI╚s] _a. крАткий, сжАтый compendium [k╚mхpendI╚m] _лат. _n. (_pl. dia) 1> компЕндиум, крАткое руковОдство (учебник) 2> конспЕкт; резюмЕ compensate [хk█mpenseIt] _v. 1> вознаграждАть 2> возмещАть (убытки); компенсИровать (for) 3> _эк. поддЕрживать устОйчивость валЮты 4> _тех. балансИровать; урАвнивать compensation [гk█mpenхseIS╚n] _n. 1> вознаграждЕние 2> возмещЕние, компенсАция; to make compensation for smth. компенсИровать что-л. 3> _тех. уравновЕшивание; урАвнивание; компенсАция compensative [k╚mхpens╚tIv] _a. 1> вознаграждАющий 2> компенсИрующий, возмещАющий 3> _тех. урАвнивающий compensator [хk█mpenseIt╚] _n. _эл. трансформАтор compensatory [k╚mхpens╚t╚rI] = compensative compere [хk█mpE╚] _фр. 1. _n. конферансьЕ, ведУщий (прогрАмму) 2. _v. конферИровать, вестИ прогрАмму compete [k╚mхpiЫt] _v. 1> состязАться, соревновАться 2> конкурИровать (with compete с кем-л., for compete из-за чего-л., рАди чего-л.) 3> принимАть учАстие в спортИвном соревновАнии competence [хk█mpIt╚ns] _n. 1> спосОбность; умЕние; I doubt his competence for such work (или to do such work) я сомневАюсь, что у негО есть дАнные для Этой рабОты 2> компетЕнтность 3> достАток, хорОшее материАльное положЕние 4> _юр. компетЕнция, правомОчность competency [хk█mpIt╚nsI] = competence competent [хk█mpIt╚nt] _a. 1> компетЕнтный, знАющий 2> _юр. полнопрАвный; правомОчный 3> достАточный 4> устанОвленный, закОнный; competent majority трЕбуемое закОном большинствО competition [гk█mpIхtIS╚n] _n. 1> соревновАние; to be in competition with smb. соревновАться с кем-л. 2> соревновАние, состязАние, встрЕча; chess competition шАхматный поедИнок, шАхматный турнИр 3> конкурЕнция; cutthroat competition жестОкая конкурЕнция 4> кОнкурс; кОнкурсный экзАмен competitioner [гk█mpIхtIS╚n╚] _n. 1> учАстник соревновАния 2> лицО, поступАющее на слУжбу по кОнкурсу competitive [k╚mхpetItIv] _a. 1> сопЕрничающий, конкурИрующий; конкурЕнтный, конкурентоспосОбный; competitive ability конкурентоспосОбность 2> соревнУющийся 3> кОнкурсный; competitive examination кОнкурсный экзАмен competitor [k╚mхpetIt╚] _n. конкурЕнт; сопЕрник compilation [гk█mpIхleIS╚n] _n. 1> компилЯция; компилИрование 2> собирАние (материала, фактов и т.п.) compile [k╚mхpaIl] _v. 1> компилИровать 2> составлЯть; to compile a dictionary составлЯть словАрь 3> собирАть (материал, факты и т.п.) 4> _разг. накАпливать compiler [k╚mхpaIl╚] _n. 1> составИтель 2> компилЯтор complacence [k╚mхpleIsns] _n. 1> благодУшие; удовлетворЁнность 2> самодовОльство complacency [k╚mхpleIsnцsI] _n. 1> благодУшие; удовлетворЁнность 2> самодовОльство complacent [k╚mхpleIsnt] _a. 1> благодУшный; удовлетворЁнный 2> самодовОльный complain [k╚mхpleIn] _v. 1> выражАть недовОльство (of complain чем-л.) 2> подавАть жАлобу, жАловаться (to complain кому-л., of complain на что-л.) 3> жАловаться (of complain на боль и т.п.) complainant [k╚mхpleIn╚nt] _n. 1> жАлобщик 2> _юр. истЕц complaint [k╚mхpleInt] _n. 1> недовОльство 2> жАлоба; to lodge (или to make) a complaint against smb. подавАть жАлобу на когО-л; I have no complaint to make мне нЕ на что жАловаться; without complaint безрОпотно 3> болЕзнь, недУг complaisance [k╚mхpleIz╚ns] _n. услУжливость; почтИтельность; обходИтельность; любЕзность complaisant [k╚mхpleIz╚nt] _a. услУжливый; почтИтельный; обходИтельный; любЕзный complement 1. _n. [хk█mplIm╚nt] 1> дополнЕние (тж. _грам.); complement of an angle _мат. дополнЕние углА до 90 грАдусов 2> комплЕкт 3> _воен. (штАтный) лИчный состАв воЕнной чАсти или кораблЯ 2. _v. [хk█mplIment] 1> дополнЯть, служИть дополнЕнием до цЕлого 2> укомплектОвывать complementary [гk█mplIхment╚rI] _a. дополнИтельный, добАвочный; complementary angles _мат. два углА, взаИмно дополнЯющие друг дрУга до 90 грАдусов complete [k╚mхpliЫt] 1. _a. 1> пОлный; закОнченный; complete set of works пОлное собрАние сочинЕний 2> совершЕнный; he is a complete failure он совершЕнный неудАчник 2. _adv. _разг. см. completely 3. _v. 1> закАнчивать, завершАть; to complete an agreement заключИть соглашЕние 2> комплектовАть, укомплектОвывать completely [k╚mхpliЫtlI] _adv. совершЕнно, пОлностью, вполнЕ, всецЕло, целикОм completeness [k╚mхpliЫtnIs] _n. полнотА; закОнченность, завершЁнность completion [k╚mхpliЫS╚n] _n. завершЕние, окончАние; заключЕние completive [k╚mхpliЫtIv] _a. завершАющий, закАнчивающий complex [хk█mpleks] 1. _n. кОмплекс, совокУпность 2. _a. 1> слОжный, кОмплексный, составнОй; complex machinery слОжные машИны 2> слОжный, трУдный; запУтанный 3> _мат. кОмплексный; complex number кОмплексное числО 4> _грам. complex sentence сложноподчинЁнное предложЕние complexion [k╚mхplekS╚n] _n. 1> цвет лицА (иногда тж. волОс и глаз) 2> вид; аспЕкт; to put a different complexion on the matter предстАвить дЕло в другОм свЕте complexioned [k╚mхplekS╚nd] в сложных словах означает имЕющий такой-то цвет лицА; напр.: darkcomplexioned смУглый; palecomplexioned бледнолИцый complexity [k╚mхpleksItI] _n. 1> слОжность; запУтанность 2> запУтанное дЕло compliance [k╚mхplaI╚ns] _n. 1> соглАсие; in compliance with your wish в соотвЕтствии с вАшим желАнием 2> подАтливость, устУпчивость compliant [k╚mхplaI╚nt] _a. подАтливый, устУпчивый complicacy [хk█mplIk╚sI] = complexity complicate [хk█mplIkeIt] _v. усложнЯть; to complicate matters запУтать дЕло complicated [хk█mplIkeItId] 1. _p-p. от complicate 2. _a. 1> запУтанный; слОжный; complicated machine слОжная машИна 2> осложнЁнный; complicated disease болЕзнь с осложнЕниями complication [гk█mplIхkeIS╚n] _n. 1> слОжность; запУтанность 2> осложнЕние complicative [хk█mplIkeItIv] _a. усложнЯющий complice [хk█mplIs] _уст. = accomplice complicity [k╚mхplIsItI] _n. соучАстие (в преступлении и т.п.) compliment 1. _n. [хk█mplIm╚nt] 1> комплимЕнт, похвалА; любЕзность; to pay (или to make) a compliment сдЕлать комплимЕнт; it is no compliment to him Это не дЕлает емУ чЕсти 2> _pl. поздравлЕние; привЕт, поклОн; compliments of the season поздравИтельные привЕтствия, пожелАния (соответственно праздникам); give him my compliments передАйте емУ привЕт (от менЯ); with compliments с привЕтом (в конце письма); Bristol compliment подАрок, ненУжный самомУ дарЯщему 2. _v. [хk█mplIment] 1> говорИть комплимЕнты, хвалИть; льстить 2> привЕтствовать, поздравлЯть; to compliment smb. on smth. поздравлЯть когО-л. с чем-л. 3> подарИть (with compliment что-л.) complimentary [гk█mplIхment╚rI] _a. 1> поздравИтельный 2> лЕстный; to be complimentary about smb.'s work лЕстно отзывАться о чьей-л. рабОте; complimentary ticket пригласИтельный билЕт complin, compline [хk█mplIn] _n. повечЕрие (в христиАнской цЕркви) comply [k╚mхplaI] _v. 1> уступАть; соглашАться 2> исполнЯть (просьбу, требование и т.п. - with) 3> подчинЯться (правилам - with) component [k╚mхp╚un╚nt] 1. _n. 1> компонЕнт; составнАя часть, составнОй элемЕнт 2> _pl. детАли 2. _a. составнОй; составлЯющий, слагАющий; component parts _тех. комплектУющие чАсти comport [k╚mхp█Ыt] _v. 1> согласовАться (with comport с чем-л.); соотвЕтствовать 2> _refl. вестИ себЯ (хорошО) compos [хk█mp█s] _лат. _a. _юр. находЯщийся в здрАвом умЕ и твЁрдой пАмяти; вменЯемый compos mentis [хk█mp█sхmentIs] _лат. _a. _юр. находЯщийся в здрАвом умЕ и твЁрдой пАмяти; вменЯемый compose [k╚mхp╚uz] _v. 1> составлЯть; to compose a delegation формировАть делегАцию 2> сочинЯть, создавАть, писАть (музыкальное или литературное произведение); to compose a picture задУмать и вЫработать план картИны 3> улАживать (ссору); успокАивать; to compose oneself успокАиваться; to compose differences улАживать разноглАсия 4> обыкн. _pass. состоЯть (из); our group was composed of teachers and doctors нАша грУппа состоЯла из учителЕй и врачЕй 5> _полигр. набирАть composed [k╚mхp╚uzd] 1. _p-p. от compose 2. _a. спокОйный, сдЕржанный composer [k╚mхp╚uz╚] _n. композИтор composing [k╚mхp╚uzIN] 1. _pres-p. от compose 2. _a. 1> составлЯющий 2> успокАивающий; composing medicine успокАивающее срЕдство composingmachine [k╚mхp╚uzINm╚хSiЫn] _n. _полигр. набОрная машИна composingroom [k╚mхp╚uzINrum] _n. _полигр. набОрный цех composingstick [k╚mхp╚uzINstIk] _n. _полигр. верстАтка composite [хk█mp╚zIt] 1. _n. 1> смесь; что-л. составнОе 2> _бот. растЕние семЕйства сложноцвЕтных 2. _a. 1> составнОй; слОжный; composite carriage _ж-д. комбинИрованный вагОн; composite style _иск. смЕшанный стиль; composite index свОдный Индекс (в статистике) 2> _бот. сложноцвЕтный composition [гk█mp╚хzIS╚n] _n. 1> литератУрное или музыкАльное произведЕние 2> шкОльное сочинЕние 3> структУра, состАв 4> составлЕние, образовАние, построЕние; _лингв. словосложЕние 5> композИция, компонОвка 6> состАв (химический); составнЫе чАсти 7> соединЕние, смесь, сплав; composition of forces _физ. сложЕние сил 8> склад умА, харАктер; he has a touch of madness in his composition он "трОнулся", он не в своЁм умЕ 9> соглашЕние; компромИсс 10> _юр. компромИссное соглашЕние должникА с кредитОрами 11> _воен. соглашЕние о перемИрии, о прекращЕнии воЕнных дЕйствий 12> _полигр. набОр 13> _attr. composition book _ам. тетрАдь для упражнЕний compositionmetal [гk█mp╚хzIS╚nгmetl] _n. сплав мЕди с цИнком; латУнь compositive [k╚mхp█zItIv] _a. синтетИческий compositor [k╚mхp█zIt╚] _n. набОрщик compost [хk█mp█st] 1. _n. компОст, составнОе удобрЕние 2. _v. 1> удобрЯть компОстом 2> готОвить компОст composure [k╚mхp╚uZ╚] _n. 1> спокОйствие 2> хладнокрОвие; самообладАние compote [хk█mp█t] _n. _фр. компОт compound _I 1. _n. [хk█mpaund] 1> смесь; состАв, соединЕние 2> _лингв. слОжное слОво 3> _тех. компАунд (тж. compound engine) 2. _a. [хk█mpaund] составнОй; слОжный; _грам. сложносочинЁнный; compound addition (subtraction etc.) сложЕние (вычитАние и т.д.) именОванных чИсел; compound householder арендАтор дОма, в арЕндную плАту котОрого включАются налОги, вносИмые владЕльцем; compound wound _мед. ушИбленная рАна 3. _v. [k╚mхpaund] 1> смЕшивать, соединЯть; составлЯть 2> улАживать; примирЯть (интересы) 3> приходИть к компромИссу (с кредитором); частИчно погашАть долг 4> _юр. to compound a felony откАзываться от судЕбного преслЕдования за материАльное вознаграждЕние _II [хk█mpaund] _n. 1> огорОженная территОрия вокрУг фАбрики, контОры и т.п. европЕйцев (на Востоке) 2> огорОженное мЕсто (напр. для военноплЕнных) 3> посЁлок нЕгров-рабОчих фИрмы (в Африке) comprador [гk█mpr╚хd█Ы] _португ. _n. компрадОр (туземец на службе европ. фирмы, являющийся посредником между ней и туземными покупателями) comprehend [гk█mprIхhend] _v. 1> понимАть, постигАть 2> охвАтывать, включАть comprehensible [гk█mprIхhens╚bl] _a. понЯтный, постижИмый comprehension [гk█mprIхhenS╚n] _n. 1> понимАние; понЯтливость 2> охвАт, включЕние comprehensive [гk█mprIхhensIv] _a. 1> объЕмлющий; исчЕрпывающий; обстоЯтельный; comprehensive arrangement всеобъЕмлющее соглашЕние; comprehensive mechanization кОмплексная механизАция 2> обшИрный 3> всесторОнний; comprehensive school общеобразовАтельная шкОла; едИная, кОмплексная шкОла 4> понЯтливый, легкО схвАтывающий compress 1. _n. [хk█mpres] 1> компрЕсс 2> _хир. мЯгкая, дАвящая повЯзка 2. _v. [k╚mхpres] сжимАть; сдАвливать compressed [k╚mхprest] 1. _p-p. от compress 2 2. _a. сжАтый compressibility [k╚mгpresIхbIlItI] _n. сжимАемость compressible [k╚mхpres╚bl] _a. сжимАющийся compression [k╚mхpreS╚n] _n. 1> сжАтие; сдАвливание 2> _тех. компрЕссия 3> _тех. набИвка, уплотнЕние, проклАдка 4> _attr. compression member _тех. элемЕнт (конструкции), рабОтающий на сжАтие; compression chamber _авт. кАмера сжАтия или сгорАния compressor [k╚mхpres╚] _n. _тех. компрЕссор comprise [k╚mхpraIz] _v. 1> включАть, заключАть в себЕ, охвАтывать; this dictionary comprises about 60 000 words в Этом словарЕ Около 60 000 слов 2> содержАть; вмещАть 3> входИть в состАв compromise [хk█mpr╚maIz] 1. _n. компромИсс 2. _v. 1> пойтИ на компромИсс 2> компрометИровать; подвергАть рИску, опАсности (репутацию и т.п.) compromiser [хk█mpr╚maIz╚] _n. примирЕнец, соглашАтель comprovincial [гk█mpr╚хvInS╚l] _a. тогО же Округа comptometer [k█mpхt█mIt╚] _n. арифмОметр, комптОметр comptroller [k╚mхtr╚ul╚] = controller compulsion [k╚mхpцlS╚n] _n. принуждЕние; under (или upon) compulsion вЫнужденный compulsive [k╚mхpцlsIv] _a. 1> принудИтельный 2> спосОбный застАвить; she is a compulsive smoker онА заЯдлый курИльщик compulsory [k╚mхpцls╚rI] _a. принудИтельный; обязАтельный; compulsory education обязАтельное обучЕние; compulsory measures принудИтельные мЕры; compulsory (military) service вОинская повИнность compunction [k╚mхpцNkS╚n] _n. 1> угрызЕния сОвести; раскАяние 2> сожалЕние; without compunction без (всЯкого) сожалЕния compunctious [k╚mхpцNkS╚s] _a. испЫтывающий угрызЕния сОвести computable [k╚mхpjuЫt╚bl] _a. исчислИмый computation [гk█mpjuЫхteIS╚n] _n. вычислЕние, вЫкладка; расчЁт compute [k╚mхpjuЫt] 1. _v. считАть, подсчИтывать; вычислЯть, дЕлать вЫкладки 2. _n. _редк. вычислЕние; beyond compute неисчислИмый computer [k╚mхpjuЫt╚] _n. 1> компьЮтер; счЁтно-решАющее устрОйство; электрОнно-вычислИтельная машИна, ЭВМ; счЁтчик 2> тот, кто вычислЯет computerisation [k╚mгpjuЫt╚raIхzeIS╚n] _n. испОльзование счЁтных машИн comrade [хk█mrId] _n. товАрищ comrade-in-arms [хk█mrIdInхAЫmz] _n. (_pl. comrades) сорАтник, товАрищ по орУжию, боевОй товАрищ comradely [хk█mrIdlI] _a. товАрищеский comradeship [хk█mrIdSIp] _n. товАрищеские отношЕния con _I [k█n] _v. заУчивать наизУсть; зубрИть, долбИть _II [k█n] 1. _n. _мор. подАча комАнд рулевОму 2. _v. 1> вестИ сУдно, управлЯть кораблЁм 2> направлЯть мысль, дЕйствия (человека) _III [k█n] _n. (_сокр. от _лат. contra) the pros and cons дОводы за и прОтив _IV [k█n] _n. стук _V [k█n] _жарг. 1. _n. 1> жУльничество 2> жУлик 2. _a. жУльнический 3. _v. жУльничать, надувАть con- [k█n] см. com- conacre [хk█nгeIk╚] _n. сдАча в арЕнду небольшОго учАстка вспАханной землИ на одИн сезОн (в Ирландии) conation [k╚uхneIS╚n] _n. _психол. спосОбность к волевОму движЕнию concatenate [k█nхkQtIneIt] _v. сцеплЯть, свЯзывать concatenation [k█nгkQtIхneIS╚n] _n. 1> сцеплЕние (событий, идей); взаИмная связь (причинная); concatenation of circumstances стечЕние обстоЯтельств 2> _тех. каскАдное соединЕние; цепь concave [хk█nхkeIv] 1. _a. вОгнутый; впАлый 2. _n. 1> впАдина 2> _архит. свод 3> небЕсный свод 3. _v. дЕлать вОгнутым concavity [k█nхkQvItI] _n. вОгнутая повЕрхность, вОгнутость concavoconcave [k█nхkeIv╚uхk█nkeIv] _a. двояковОгнутый (о линзе) concavoconvex [k█nхkeIv╚uхk█nveks] _a. вОгнуто-вЫпуклый (о линзе) conceal [k╚nхsiЫl] _v. 1> скрывАть; утАивать, умАлчивать 2> маскировАть; прЯтать concealer [k╚nхsiЫl╚] _n. укрывАтель concealment [k╚nхsiЫlm╚nt] _n. 1> скрывАние, утАивание, сокрЫтие; укрывАтельство 2> тАйное убЕжище 3> маскирОвка concede [k╚nхsiЫd] _v. 1> уступАть 2> допускАть (возможность, правильность чего-л.); признавАть 3> _спорт. _разг. проИгрывать conceit [k╚nхsiЫt] _n. 1> самонадЕянность; самомнЕние; тщеслАвие; чвАнство; he is full of conceit он о себЕ высОкого мнЕния; он пОлон самодовОльства 2> причУдливый Образ (преим. в поэзии XVI-XVII вв.) to be out of conceit with smb. разочаровАться в ком-л. conceited [k╚nхsiЫtId] _a. самодовОльный; тщеслАвный conceivable [k╚nхsiЫv╚bl] _a. мЫслимый, постижИмый; возмОжный conceivably [k╚nхsiЫv╚blI] _adv. предположИтельно conceive [k╚nхsiЫv] _v. 1> постигАть, понимАть; представлЯть себЕ 2> задУмывать; a well conceived scheme хорошО задУманный план 3> почУвствовать, возымЕть; to conceive an affection for smb. привязАться к комУ-л.; to conceive a dislike for smb. невзлюбИть когО-л. 4> зачАть, заберЕменеть conceiving [k╚nхsiЫvIN] 1. _pres-p. от conceive 2. _n. зачАтие, зарождЕние concentrate [хk█ns╚ntreIt] 1. _n. 1> концентрАт 2> обогащЁнный продУкт 2. _v. 1> сосредотОчивать(ся); концентрИровать(ся), (on, upon) 2> _хим. сгущАть, выпАривать 3> _горн. обогащАть рудУ concentrated [хk█ns╚ntreItId] 1. _p-p. от concentrate 2 2. _a. 1> сосредотОченный; концентрИрованный 2> _хим. сгущЁнный, концентрИрованный concentration [гk█ns╚nхtreIS╚n] _n. 1> концентрАция; сосредотОчение; сосредотОченность; крЕпость (раствора) 2> сгущЕние 3> обогащЕние рудЫ 4> _attr. concentration camp концентрациОнный лАгерь concentre [k█nхsent╚] _v. 1> концентрИровать(ся); сосредотОчивать (мысли и т.п.) 2> сходИться в цЕнтре, имЕть Общий центр concentric [k█nхsentrIk] _a. концентрИческий concentrically [k█nхsentrIk╚lI] _adv. концентрИчески concentricity [гk█ns╚nхtrIsItI] _n. концентрИчность concept [хk█nsept] _n. понЯтие, идЕя; Общее представлЕние; концЕпция conception [k╚nхsepS╚n] _n. 1> понимАние; it is beyond my conception Это вЫше моегО понимАния 2> понЯтие 3> концЕпция 4> зАмысел 5> _физиол. зачАтие; оплодотворЕние conceptual [k╚nхseptju╚l] _a. 1> умозрИтельный 2> понятИйный concern [k╚nхs╚Ыn] 1. _n. 1> забОта, беспокОйство; огорчЕние; to feel concern about smth. беспокОиться о чЁм-л., быть озабОченным чем-л.; with deep concern с большИм огорчЕнием 2> учАстие, интерЕс; to have a concern in a business быть учАстником какОго-л. предприЯтия 3> дЕло, отношЕние, касАтельство; it is no concern of mine Это не моЁ дЕло, Это менЯ не касАется 4> значЕние, вАжность; a matter of great concern Очень вАжное дЕло 5> предприЯтие, фИрма 6> _разг. вещь, штУка 2. _v. 1> касАться, имЕть отношЕние; as concerns что касАется; as far as his conduct is concerned что касАется егО поведЕния; his life is concerned речь идЁт о егО жИзни 2> забОтиться, беспокОиться; to be concerned about the future беспокОиться о бУдущем 3> _refl. занимАться, интересовАться (чем-л.) concerned [k╚nхs╚Ыnd] 1. _p-p. от concern 2 2. _a. 1> зАнятый (чем-л.); свЯзанный (с чем-л.); имЕющий отношЕние (к чему-л.); concerned parties заинтересОванные стОроны 2> озабОченный; concerned air озабОченный вид concerning [k╚nхs╚ЫnIN] 1. _pres-p. от concern 2 2. _prep. относИтельно, касАтельно concernment [k╚nхs╚Ыnm╚nt] _n. 1> вАжность; a matter of concernment вАжное дЕло 2> учАстие, заинтересОванность 3> озабОченность concert 1. _n. [хk█ns╚Ыt] 1> концЕрт 2> соглАсие, соглашЕние; in concert во взаимодЕйствии, дрУжно; to act in concert дЕйствовать сообщА, по уговОру 3> _attr. концЕртный; concert grand концЕртный роЯль 2. _v. [k╚nхs╚Ыt] сговАриваться, договАриваться; сообщА принимАть мЕры; to concert action согласОвывать дЕйствия concerted [k╚nхs╚ЫtId] 1. _p-p. от concert 2 2. _a. согласОванный; to take concerted action дЕйствовать согласОванно, по уговОру concertina [гk█ns╚хtiЫn╚] _n. концертИно (шестигранная гармоника) concerto [k╚nхtS╚Ыt╚u] _ит. _n. (_pl. os [ouz]) концЕрт (музыкальная форма) concession [k╚nхseS╚n] _n. 1> устУпка; a concession to public opinion устУпка общЕственному мнЕнию 2> концЕссия concessionaire [k╚nгseS╚хnE╚] _n. _фр. концессионЕр concessioner [k╚nхseS╚n╚] _ам. = concessionaire concessive [k╚nхsesIv] _a. 1> устУпчивый 2> _грам. уступИтельный concetti [k╚nхtSetI] _pl. от concetto concetto [k╚nхtSet╚u] _ит. _n. (_pl. tti) = conceit 2 conch [k█Nk] _n. 1> рАковина 2> _архит. абсИда, полукрУглый вЫступ concha [хk█Nk╚] _n. 1> _анат. ушнАя рАковина 2> = conch 2 conchoid [хk█Nk█Id] _n. _мат. конхОида conchy [хk█ntSI] _n. _разг. = conscientious objector {см. conscientious} concierge [гk█ЫnsIхE╚Z] _n. _фр. консьЕрж; консьЕржка concilia [k╚nхsIlI╚] _pl. от concilium conciliate [k╚nхsIlIeIt] _v. 1> успокАивать, умиротворЯть 2> расположИть к себЕ; снискАть довЕрие, любОвь conciliation [k╚nгsIlIхeIS╚n] _n. 1> примирЕние; умиротворЕние 2> _юр. согласИтельная процедУра; court of conciliation суд примирИтельного произвОдства conciliator [k╚nхsIlIeIt╚] _n. 1> миротвОрец; примирИтель 2> _юр. мировОй посрЕдник 3> _полит. примирЕнец conciliatory [k╚nхsIlI╚t╚rI] _a. 1> примирИтельный 2> _полит. примирЕнческий concilium [k╚nхsIlI╚m] _n. (_pl. lia) консИлиум concise [k╚nхsaIs] _a. 1> крАткий; сжАтый; немногослОвный 2> чЁткий; выразИтельный conciseness [k╚nхsaIsnIs] _n. 1> крАткость, сжАтость 2> выразИтельность concision [k╚nхsIZ╚n] = conciseness conclave [хk█nkleIv] _n. 1> тАйное совещАние; to sit in conclave учАствовать в тАйном совещАнии 2> _церк. конклАв conclude [k╚nхkluЫd] _v. 1> закАнчивать(ся); he concluded his speech with the following remark (или by making the following remark) он закОнчил речь слЕдующими словАми; to conclude итАк (в конце речи) 2> заключАть; to conclude a treaty заключАть договОр 3> выводИть заключЕние; дЕлать вЫвод; заключАть 4> (б. ч. _ам.) решАть, принимАть решЕние conclusion [k╚nхkluЫZ╚n] _n. 1> окончАние; завершЕние; in conclusion в заключЕние; to bring to a conclusion завершАть, доводИть до концА 2> заключЕние; conclusion of a treaty заключЕние договОра 3> умозаключЕние, вЫвод; to draw a conclusion дЕлать вЫвод; to arrive at a conclusion прийтИ к заключЕнию; to jump to (или at) a conclusion дЕлать поспЕшный вЫвод; foregone conclusion предрешЁнное дЕло; предвзЯтое мнЕние 4> исхОд, результАт; to try conclusions прОбовать; to try conclusions with smb. вступАть в состязАние с кем-л. conclusive [k╚nхkluЫsIv] _a. 1> заключИтельный 2> окончАтельный, решАющий 3> убедИтельный; conclusive evidence убедИтельное доказАтельство concoct [k╚nхk█kt] _v. 1> стрЯпать 2> придУмать, сострЯпать (небылицу, сюжет рассказа и т.п.) 3> _тех. концентрИровать, сгущАть concoction [k╚nхk█kS╚n] _n. 1> вАрево; стряпнЯ 2> "бАсни", вЫмысел, небылИцы 3> составлЕние, придУмывание 4> _тех. концентрАт; сгущЕние concomitance [k╚nхk█mIt╚ns] _n. сопУтствование concomitant [k╚nхk█mIt╚nt] 1. _a. сопУтствующий 2. _n. сопУтствующее обстоЯтельство concord [хk█Nk█Ыd] _n. 1> соглАсие 2> соглашЕние; договОр, конвЕнция 3> согласовАние (тж. _грам.) 4> _муз. гармОния, созвУчие concordance [k╚nхk█Ыd╚ns] _n. 1> соглАсие; соотвЕтствие; in concordance with smth. в соотвЕтствии с чем-л., соглАсно чемУ-л. 2> алфавИтный указАтель слов или изречЕний, встречАющихся в какОй-л. кнИге или у какОго-л. классИческого писАтеля concordant [k╚nхk█Ыd╚nt] _a. 1> соглАсный; согласУющийся (with) 2> гармонИчный concordat [k█nхk█ЫdQt] _n. конкордАт, договОр concourse [хk█Nk█Ыs] _n. 1> стечЕние нарОда, толпА 2> скоплЕние (чего-л.); concourse of circumstances стечЕние обстоЯтельств 3> открЫтое мЕсто, где собирАется пУблика 4> _ам. глАвный вестибЮль вокзАла concrescence [k█nхkres╚ns] _n. _биол. сращЕние concrete [хk█nkriЫt] 1. _n. 1> бетОн; reinforced (или armoured) concrete железобетОн; prestressed concrete предварИтельно напряжЁнный бетОн 2> нЕчто конкрЕтное, реАльное; in the concrete реАльно, практИчески 2. _a. 1> конкрЕтный; concrete number именОванное числО 2> бетОнный 3. _v. 1> бетонИровать 2> [k╚nхkriЫt] сгущАть(ся); твердЕть; срастАться; срАщивать concretemixer [хk█nkriЫtхmIks╚] _n. бетономешАлка concretion [k╚nхkriЫS╚n] _n. 1> сращЕние; срАщивание 2> сгущЕние, оседАние, осаждЕние, коагулЯция 3> твЁрдая срОсшаяся мАсса 4> _геол. конкрЕция 5> _мед. кАмень, конкремЕнт concretionary [k╚nхkriЫS╚n╚rI] _a. _геол. конкрециОнный; стремЯщийся к срастАнию concretize [хk█nkriЫtaIz] _v. конкретизИровать concubinage [k█nхkjuЫbInIdZ] _n. внебрАчное сожИтельство concubine [хk█NkjubaIn] _n. 1> налОжница, любОвница 2> млАдшая женА (у народов, где распространено многожЁнство) concupiscence [k╚nхkjuЫpIs╚ns] _n. 1> похотлИвость 2> стрАстное желАние concupiscent [k╚nхkjuЫpIs╚nt] _a. похотлИвый, сладострАстный concur [k╚nхk╚Ы] _v. 1> совпадАть 2> соглашАться; сходИться в мнЕниях 3> дЕйствовать сообщА, совмЕстно concurrence [k╚nхkцr╚ns] _n. 1> совпадЕние (мнений и т.п.); стечЕние (обстоятельств) 2> соглАсие; согласОванность (действий) concurrent [k╚nхkцr╚nt] 1. _n. 1> неотъЕмлемая часть; фАктор 2> сопУтствующее обстоЯтельство 2. _a. 1> совпадАющий 2> дЕйствующий совмЕстно или одноврЕмЕнно concuss [k╚nхkцs] _v. 1> сотрясАть, потрясАть 2> _мед. вызывАть сотрясЕние (мозга) 3> запУгивать; принуждАть (к чему-л.); to concuss into smth., to concuss to do smth. понуждАть к чемУ-л. concussion [k╚nхkцS╚n] _n. 1> сотрясЕние; толчОк; 2> контУзия; concussion of the brain сотрясЕние мОзга 3> _юр. принуждЕние путЁм запУгивания или насИлия condemn [k╚nхdem] _v. 1> осуждАть, порицАть 2> приговАривать, выносИть приговОр 3> браковАть; признавАть негОдным 4> конфисковАть (судно, груз) 5> уличАть; his looks condemn him лицО выдаЁт егО 6> нАглухо забивАть condemnation [гk█ndemхneIS╚n] _n. 1> осуждЕние, приговОр 2> конфискАция, наложЕние арЕста condemnatory [k╚nхdemn╚t╚rI] _a. осуждАющий; обвинИтельный condemned [k╚nхdemd] 1. _p-p. от condemn 2. _a. 1> осуждЁнный; приговорЁнный 2> condemned cell кАмера смЕртника condensable [k╚nхdens╚bl] _a. 1> поддаЮщийся сжимАнию или сгущЕнию 2> превратИмый в жИдкое состоЯние (о газе) condensation [гk█ndenхseIS╚n] _n. 1> сгущЕние, уплотнЕние, конденсАция 2> сжАтость (стиля) condense [k╚nхdens] _v. 1> сгущАть (ся); конденсИровать 2> сжАто выражАть (мысль) condensed [k╚nхdenst] 1. _p-p. от condense 2. _a. конденсИрованный; сгущЁнный; condensed milk сгущЁнное молокО condenser [k╚nхdens╚] _n. 1> конденсАтор 2> _тех. холодИльник 3> _эл. конденсАтор 4> _опт. кондЕнсор condescend [гk█ndIхsend] _v. 1> снисходИть; удостАивать 2> унижАться (to condescend до чего-л.), ронЯть своЁ достОинство condescension [гk█ndIхsenS╚n] _n. 1> снисхождЕние 2> снисходИтельность condign [k╚nхdaIn] _a. заслУженный (о наказании) condiment [хk╚ndIm╚nt] _n. припрАва condition [k╚nхdIS╚n] 1. _n. 1> услОвие; on (или upon) condition при услОвии 2> состоЯние, положЕние; in (out of) condition в хорОшем (плохОм) состоЯнии (тж. о здоровье); in good condition гОдный к употреблЕнию (о пище) 3> _pl. обстоЯтельства; обстанОвка; under such conditions при такИх обстоЯтельствах; international conditions междунарОдная обстанОвка 4> общЕственное положЕние; humble condition of life скрОмное положЕние; men of all conditions лЮди всЯкого звАния; to change one's condition вЫйти зАмуж, женИться 5> _ам. переэкзаменОвка; зачЁт или экзАмен, не сдАнный в срок, "хвост" 2. _v. 1> стАвить услОвия, обуслОвливать; choice is conditioned by supply вЫбор обуслОвлен предложЕнием 2> испЫтывать (напр. степень влажности шЁлка, шерсти и т.п.) 3> улучшАть состоЯние; to condition the team _спорт. подготАвливать, тренировАть комАнду 4> улучшАть (породу скота) 5> кондиционИровать (воздух) 6> принимАть мЕры к сохранЕнию (чего-л.) в свЕжем состоЯнии 7> _ам. сдавАть переэкзаменОвку 8> _ам. принимАть или переводИть с переэкзаменОвкой conditional [k╚nхdIS╚nl] _a. 1> услОвный, обуслОвленный; conditional sale _ком. продАжа с принудИтельным ассортимЕнтом 2> _грам. услОвный; conditional sentence услОвное предложЕние; conditional mood услОвное наклонЕние conditioned [k╚nхdIS╚nd] 1. _p-p. от condition 2 2. _a. 1> обуслОвленный; conditioned reflex услОвный рефлЕкс 2> кондициОнный, отвечАющий стандАрту; well conditioned cattle кондициОнный скот 3> кондиционИрованный conditioning [k╚nхdISnIN] 1. _pres-p. от condition 2 2. _n. 1> мЕры к улучшЕнию физИческого состоЯния; physical conditioning физИческая закАлка 2> мЕры к сохранЕнию (чего-л.) в свЕжем состоЯнии 3> кондиционИрование (воздуха) 3. _a. тренирОвочный condolatory [k╚nхd╚ul╚trI] _a. сочУвствующий, соболЕзнующий condole [k╚nхd╚ul] _v. сочУвствовать; выражАть соболЕзнование condolence [k╚nхd╚ul╚ns] _n. (обыкн. _pl.) соболЕзнование; to present one's condolences to smb. выражАть своЁ соболЕзнование комУ-л. condominium [хk█nd╚хmInI╚m] _n. кондомИниум, совладЕние condonation [гk█nd╚uхneIS╚n] _n. терпИмость (особ. к супружеской неверности) condone [k╚nхd╚un] _v. мирИться, смотрЕть сквозь пАльцы condor [хk█nd█Ы] _n. _зоол. кОндор conduce [k╚nхdjuЫs] _v. спосОбствовать, вестИ (к чему-л.) conducive [k╚nхdjuЫsIv] _a. благоприЯтный; спосОбствующий; conducive to smth. ведУщий к чемУ-л. conduct 1. _n. [хk█ndцkt] 1> поведЕние; Образ дЕйствий 2> руковОдство, ведЕние; conduct of operations _воен. ведЕние оперАций 3> _attr. conduct sheet кондуИт, лист для зАписи взыскАний 2. _v. [k╚nхdцkt] 1> вестИ; conduct oneself вестИ себЯ 2> сопровождАть; экскортИровать 3> руководИть (делом) 4> дирижИровать (оркестром, хором) 5> _физ. проводИть; служИть проводникОм conduct-money [хk█ndцktгmцnI] _n. оплАта расхОдов по достАвке свидЕтеля в суд conductance [k╚nхdцkt╚ns] = conduction conduction [k╚nхdцkS╚n] _n. _физ. проводИмость conductive [k╚nхdцktIv] _a. _физ. проводЯщий conductivity [гk█ndцkхtIvItI] _n. _физ. удЕльная проводИмость; электропровОдность conductor [k╚nхdцkt╚] _n. 1> кондУктор (трамвая, автобуса в Англии) 2> _ам. _ж-д. проводнИк 3> гид 4> руководИтель 5> дирижЁр 6> _физ. проводнИк 7> _эл. прОвод; жИла 8> громоотвОд conductress [k╚nхdцktrIs] _n. 1> кондУкторша 2> руководИтельница conduit [хk█ndIt] _n. 1> трубопровОд; водопровОдная трубА; акведУк 2> подзЕмный потайнОй ход; _перен. канАл 3> тж. [хk█ndjuIt] _эл. изоляциОнная трУбка 4> _attr. conduit head резервуАр cone [k╚un] 1. _n. 1> кОнус; cone of paper фУнтик, бумАжный кулЁк; icecream cone морОженое в вАфельном или бумАжном стакАнчике; cone of rays _физ. пучОк лучЕй 2> _бот. шИшка 2. _v. 1> придавАть фОрму кОнуса 2> (обыкн. _pass.) to be coned быть обнарУженным врАжескими прожекторАми (о самолЁте) coney [хk╚unI] = cony confab [хk█nfQb] _разг. 1. _n. _сокр. от confabulation 2. _v. _сокр. от confabulate confabulate [k╚nхfQbjuleIt] _v. разговАривать, бесЕдовать, болтАть confabulation [k╚nгfQbjuхleIS╚n] _n. болтовнЯ, дрУжеский разговОр confection [k╚nхfekS╚n] 1. _n. 1> слАсти 2> изготовлЕние сластЕй 3> конфекциОн; готОвые принадлЕжности жЕнского туалЕта 2. _v. 1> приготовлЯть конфЕты, слАсти 2> изготовлЯть предмЕты жЕнского туалЕта confectioner [k╚nхfekSn╚] _n. кондИтер confectionery [k╚nхfekSn╚rI] _n. 1> кондИтерская 2> кондИтерские издЕлия confederacy [k╚nхfed╚r╚sI] _n. 1> конфедерАция; лИга; соЮз госудАрств 2> зАговор confederate 1. _n. [k╚nхfed╚rIt] 1> член конфедерАции, соЮзник 2> соОбщник, соучАстник (преступления) 3> _ам. _ист. конфедерАт, сторОнник Южных штАтов (в 1860-1865 гг.) 2. _a. [k╚nхfed╚rIt] соЮзный, федератИвный; the C. States of America _ист. конфедерАция 11 Южных штАтов, отошЕдших от США в 1860-1861 гг. 3. _v. [k╚nхfed╚reIt] объединЯть(ся) в соЮз, составлЯть федерАцию confederation [k╚nгfed╚хreIS╚n] _n. конфедерАция, федерАция, соЮз confer [k╚nхf╚Ы] _v. 1> даровАть; присвАивать (звание); присуждАть (степень); to confer powers наделЯть влАстью; to confer a title on smb. давАть тИтул комУ-л. 2> обсуждАть, совещАться (together, with) 3> (_imp.) сопостАвь, сравнИ; confer remark on the next page сравнИ замечАние на слЕдующей странИце conferee [гk█nf╚хriЫ] _n. учАстник переговОров, конферЕнции conference [хk█nf╚r╚ns] _n. 1> конферЕнция; совещАние; съезд; to be in conference быть на совещАнии; заседАть 2> _ам. ассоциАция (университЕтов, спортИвных комАнд, церквЕй и т.п.) 3> _attr. conference circuit диспЕтчерская связь; conference rate _ком. картЕльная фрАхтовая стАвка conferment [k╚nхf╚Ыm╚nt] _n. присвоЕние (звания); присуждЕние (степени) conferva [k█nхf╚Ыv╚] _n. _бот. конфЕрва, нитчАтка; водянОй мох; рЯска; зелЁные вОдоросли confess [k╚nхfes] _v. 1> признавАть (ся); сознавАться 2> исповЕдовать (ся) confessedly [k╚nхfesIdlI] _adv. по лИчному или Общему признАнию confession [k╚nхfeS╚n] _n. 1> признАние (вины, ошибки) 2> Исповедь 3> вероисповЕдание confessional [k╚nхfeS╚nl] _n. исповедАльня confessor [k╚nхfes╚], [хk█nfes╚] _n. духовнИк; исповЕдник confetti [k╚nхfetiЫ] _ит. _n. конфеттИ confidant [гk█nfIхdQnt] _n. напЕрсник confidante [гk█nfIхdQnt] _n. напЕрсница confide [k╚nхfaId] _v. 1> доверЯть, поверЯть (in confide кому-л.); полагАться (in confide на кого-л.) 2> вверЯть; поручАть (to) 3> признавАться, сообщАть по секрЕту (to) confidence [хk█nfId╚ns] _n. 1> довЕрие; to enjoy smb.'s confidence пОльзоваться чьим-л. довЕрием; to take a person into one's confidence довЕрить комУ-л. своИ тАйны; to place confidence in a person доверЯть комУ-л. 2> конфиденциАльное сообщЕние; in strict confidence стрОго конфиденциАльно; to tell smth. in confidence сказАть что-л. по секрЕту 3> увЕренность 4> самонадЕянность, самоувЕренность; confidence game (или trick) получЕние дЕнег обмАнным путЁм (посрЕдством внушЕния жЕртве довЕрия); confidence man мошЕнник, получИвший дЕньги обмАнным путЁм confident [хk█nfId╚nt] 1. _a. 1> увЕренный (of confident в успехе и т.п.) 2> самоувЕренный, самонадЕянный 2. _n. = confidant confidential [гk█nfIхdenS╚l] _a. 1> конфиденциАльный; секрЕтный 2> доверЯющий; доверИтельный 3> пОльзующийся довЕрием confidentially [гk█nfIхdenS╚lI] _adv. по секрЕту, конфиденциАльно configuration [k╚nгfIgjuхreIS╚n] _n. конфигурАция; очертАние; фОрма confine [k╚nхfaIn] _v. 1> огранИчивать 2> заключАть в тюрьмУ 3> заточАть, держАть взапертИ; to confine to barracks _воен. держАть на казАрменном положЕнии 4> to be confined рожАть; to be confined to bed (to one's room) быть прикОванным к постЕли (не выходИть по болЕзни из кОмнаты) 5> _refl. придЕрживаться (чего-л.); to confine oneself strictly to the subject стрОго придЕрживаться тЕмы confined [k╚nхfaInd] 1. _p-p. от confine 2. _a. 1> огранИченный 2> тЕсный; Узкий 3> заключЁнный 4> рожАющая 5> _мед. страдАющий запОром confinement [k╚nхfaInm╚nt] _n. 1> ограничЕние 2> тюрЕмное заключЕние 3> рОды confines [хk█nfaInz] _n. _pl. гранИцы; рубЕж; within the confines of smth. в предЕлах, рАмках чегО-л. confirm [k╚nхf╚Ыm] _v. 1> подтверждАть 2> утверждАть; закреплЯть 3> ратифицИровать 4> подкреплЯть, поддЕрживать 5> _церк. конфирмовАть confirmation [гk█nf╚хmeIS╚n] _n. 1> подтверждЕние 2> утверждЕние; confirmation to a post утверждЕние в дОлжности 3> подкреплЕние 4> _церк. конфирмАция confirmative [k╚nхf╚Ыm╚tIv] _a. подтверждАющий; подкреплЯщий confirmatory [k╚nхf╚Ыm╚t╚rI] _a. подтверждАющий; подкреплЯщий confirmed [k╚nхf╚Ыmd] 1. _p-p. от confirm 2. _a. 1> хронИческий 2> закоренЕлый, убеждЁнный confirmee [гk█nf╚хmiЫ] _n. _церк. конфирмАнт confiscate [хk█nfIskeIt] _v. конфисковАть, реквизИровать confiscation [гk█nfIsхkeIS╚n] _n. конфискАция, реквизИция confiture [хk█nfItS╚] _n. конфитЮр, варЕнье conflagration [гk█nfl╚хgreIS╚n] _n. 1> большОй пожАр, пожАрище 2> сожжЕние conflate [k╚nхfleIt] _v. объединЯть два вариАнта тЕкста conflation [k╚nхfleIS╚n] _n. объединЕние двух вариАнтов тЕкста в одИн conflict 1. _n. [хk█nflIkt] 1> конфлИкт, столкновЕние; conflict of laws _юр. а> коллизиОнное прАво; чАстное междунарОдное прАво; б> конфлИкт правовЫх норм 2> противорЕчие; internal conflicts внУтренние противорЕчия 2. _v. [k╚nхflIkt] 1> быть в конфлИкте 2> противорЕчить (with conflict чему-л.); to conflict with reality противорЕчить (реАльной) действИтельности conflicting [k╚nхflIktIN] 1. _pres-p. от conflict 2 2. _a. противоречИвый; conflicting opinions противоречИвые мнЕния confluence [хk█nflu╚ns] _n. 1> слиЯние (рек); пересечЕние (дорОг); мЕсто слиЯния 2> стечЕние нарОда, толпА confluent [хk█nflu╚nt] 1. _a. 1> сливАющийся 2> _мед. сливнОй; confluent smallpox сливнАя Оспа 2. _n. однА из сливАющихся рек; притОк рекИ conflux [хk█nflцks] = confluence conform [k╚nхf█Ыm] _v. 1> сообразовАть (-ся); согласовАться (to conform с); соотвЕтствовать (to conform чему-л.) 2> приспособлЯть(ся) 3> подчинЯться (правилам) conformable [k╚nхf█Ыm╚bl] _a. 1> подчинЯющийся, послУшный 2> подОбный conformation [гk█nf█ЫхmeIS╚n] _n. 1> устрОйство, фОрма; структУра 2> приспособлЕние (to) 3> подчинЕние conformist [k╚nхf█ЫmIst] _n. конформИст conformity [k╚nхf█ЫmItI] _n. 1> соотвЕтствие; согласОванность 2> схОдство 3> подчинЕние 4> ортодоксАльность; слЕдование дОгмам англикАнской цЕркви confound [k╚nхfaund] _v. 1> смЕшивать, спУтывать 2> поражАть, приводИть в смущЕние; стАвить в тупИк 3> разрушАть (планы, надежды); confound it! к чЁрту!; будь онО прОклято! confounded [k╚nхfaundId] 1. _p-p. от confound 2. _a. _разг. отъЯвленный; he is a confounded bore он Адски скУчен confoundedly [k╚nхfaundIdlI] _adv. _разг. чрезвычАйно, ужАсно, стрАшно confraternity [гk█nfr╚хt╚ЫnItI] _n. брАтство confre're [хc█nfrE╚] _n. _фр. собрАт, коллЕга confront [k╚nхfrцnt] _v. 1> стоЯть лицОм к лицУ; стоЯть прОтив 2> противостоЯть; смотрЕть в лицО (смерти, опасности) 3> (_pass.) быть постАвленным пЕред (with); he was confronted with demands емУ бЫли предъЯвлены трЕбования 4> дЕлать Очную стАвку (with) 5> сопоставлЯть, сличАть confrontation [гk█nfrцnхteIS╚n] _n. 1> конфронтАция, противобОрство 2> Очная стАвка 3> сличЕние, сопоставлЕние Confucianism [k╚nхfjuЫSj╚nIzm] _n. учЕние КонфУция confuse [k╚nхfjuЫz] _v. 1> смЕшивать, спУтывать; he must have confused me with somebody else он должнО быть прИнял менЯ за другОго 2> производИть беспорЯдок; приводИть в беспорЯдок; создавАть пУтаницу 3> приводИть в замешАтельство, смущАть; сбивАть с тОлку 4> помрачАть сознАние confused [k╚nхfjuЫzd] 1. _p-p. от confuse 2. _a. 1> смущЁнный; to become confused смутИться, спУтаться 2> спУтанный; confused mass беспорЯдочная мАсса; confused tale бессвЯзный расскАз; confused answer тумАнный отвЕт confusedly [k╚nхfjuЫzIdlI] _adv. 1> смущЁнно; в смущЕнии, в замешАтельстве 2> беспорЯдочно; в беспорЯдке confusion [k╚nхfjuЫZ╚n] _n. 1> смущЕние 2> смятЕние, замешАтельство 3> беспорЯдок 4> пУтаница, неразберИха confutation [гk╚nfjuхteIS╚n] _n. опровержЕние confute [k╚nхfjuЫt] _v. опровергАть cong [k█N] _ам. _сокр. от congress conge [хk█ЫnZeI] _фр. Отпуск congeal [k╚nхdZiЫl] _v. 1> заморАживать 2> замерзАть, застывАть 3> сгущАть(ся); свЁртываться congee [хk█ndZiЫ] = conjee congelation [гk█ndZIхleIS╚n] _n. 1> заморАживание 2> застывАние; point of congelation тОчка, температУра замерзАния 3> затвердЕние congener [хk█ndZIn╚] 1. _n. 1> собрАт, сорОдич 2> рОдственная вещь 2. _a. рОдственный congeneric [гk█ndZIхnerIk] _a. однорОдный congenerical [гk█ndZIхnerIk╚l] _a. однорОдный congenerous [k█nхdZen╚r╚s] _a. рОдственный; однорОдный; несУщий одинАковые фУнкции (с другим) congenial [k╚nхdZiЫnj╚l] _a. 1> блИзкий по дУху; конгениАльный; 2> благоприЯтный; подходЯщий 3> врождЁнный, свОйственный congeniality [k╚nгdZiЫnIхQlItI] _n. конгениАльность, сродствО, схОдство, блИзость congenital [k╚nхdZenItl] _a. прирождЁнный, врождЁнный conger [хk█Ng╚] _n. _зоол. морскОй Угорь (тж. conger eel) congeries [k█nхdZI╚riЫz] _n. (_pl. без измен.) мАсса; кУча; скоплЕние congest [k╚nхdZest] _v. 1> перегружАть; переполнЯть 2> скоплЯть(ся), накоплЯть(ся) congested [k╚nхdZestId] 1. _p-p. от congest 2. _a. 1> перенаселЁнный (о районе и т.п.); congested streets кишАщие людьмИ Улицы 2> _мед. перепОлненный крОвью (об органах); застОйный congestion [k╚nхdZestS╚n] _n. 1> перенаселЁнность 2> кУча, грУда; скоплЕние 3> перегрУженность, затОр (уличного движения) 4> _мед. закУпорка; застОй; venous congestion закУпорка вен conglobate [хk█ngl╚ubeIt] 1. _a. шарообрАзный, сферИческий 2. _v. придавАть или принимАть сферИческую фОрму conglomerate 1. _n. [k╚nхgl█m╚rIt] 1> конгломерАт 2> _геол. облОмочная гОрная порОда 2. _v. [k╚nхgl█m╚reIt] 1> собирАть(ся); скоплЯться 2> превращАться в слИтную мАссу conglomeration [k╚nгgl█m╚хreIS╚n] _n. конгломерАция; накоплЕние, скоплЕние; сгУсток conglutination [k╚nгgluЫtIхneIS╚n] _n. 1> склЕивание, слипАние 2> _мед. спАйка congou [хk█Ng╚u] _n. сорт чЁрного китАйского чАя congratulate [k╚nхgrQtjuleIt] _v. поздравлЯть (on, upon) congratulation [k╚nгgrQtjuхleIS╚n] _n. (обыкн. _pl.) поздравлЕние; a letter of congratulations поздравИтельное письмО congratulatory [k╚nхgrQtjul╚t╚rI] _a. поздравИтельный congregate [хk█NgrIgeIt] _v. собирАть (-ся); скоплЯться, сходИться congregation [гk█NgrIхgeIS╚n] _n. 1> скоплЕние, собрАние; схОдка 2> университЕтский совЕт 3> _церк. прихожАне; молЯщиеся (в цЕркви); пАства 4> _церк. конгрегАция; религиОзное брАтство Congregationalism [гk█NgrIхgeISn╚lIzm] _n. индепендЕнтство; конгрегационалИзм (требование церковного самоуправления для каждого прихода) congress [хk█Ngres] _n. 1> конгрЕсс; съезд; The World Peace C. ВсемИрный конгрЕсс сторОнников мИра; to go into congress заседАть 2> (the C.) конгрЕсс США 3> (Indian National) C. пАртия "ИндИйский национАльный конгрЕсс" congressional [k█NхgreS╚nl] _a. относЯщийся к конгрЕссу; C. district _ам. избирАтельный Округ для вЫборов в конгрЕсс; C. records _ам. отчЁты конгрЕсса США Congressman [хk█Ngresm╚n] _n. _ам. член конгрЕсса congruence [хk█Ngru╚ns] _n. 1> согласОванность; соотвЕтствие; to be in congruence with соотвЕтствовать чемУ-л. 2> совпадЕние 3> _мат. конгруЭнтность congruent [хk█Ngru╚nt] = congruous congruous [хk█Ngru╚s] _a. 1> соотвЕтствующий; гармонИрующий; подходЯщий 2> _мат. конгруЭнтный; совпадАющий conic [хk█nIk] = conical 1 conical [хk█nIk╚l] _a. 1> конИческий 2> кОнусный, конусообрАзный conifer [хk╚unIf╚] _n. хвОйное дЕрево coniferous [k╚uхnIf╚r╚s] _a. хвОйный, шишконОсный coniform [хk╚unIf█Ыm] = conical conjectural [k╚nхdZektS╚r╚l] _a. предположИтельный conjecture [k╚nхdZektS╚] 1. _n. 1> догАдка, предположЕние; to hazard a conjecture вЫсказать догАдку, сдЕлать предположЕние 2> _лингв. конъектУра 2. _v. 1> предполагАть, гадАть 2> предлагАть исправлЕние тЕкста, конъектУру conjee [хk█ndZiЫ] _n. рИсовый отвАр conjoin [k╚nхdZ█In] _v. соединЯть(ся); сочетАть(ся) conjoint [хk█ndZ█Int] _a. соединЁнный, объединЁнный; Общий, совмЕстный; conjoint action объединЁнные дЕйствия conjugal [хk█ndZug╚l] _a. супрУжеский; брАчный conjugality [гk█ndZuхgQlItI] _n. супрУжество, состоЯние в брАке conjugate 1. _a. [хk█ndZugIt] 1> соединЁнный 2> _мат. сопряжЁнный; conjugate angles сопряжЁнные углЫ 3> _бот. пАрный (о листьях) 4> _лингв. рОдственный по кОрню и по значЕнию (о слове) 2. _n. [хk█ndZugIt] _лингв. слОво, рОдственное по кОрню или значЕнию 3. _v. [хk█ndZugeIt] 1> _грам. спрягАть 2> _биол. соединЯться conjugation [гk█ndZuхgeIS╚n] _n. 1> соединЕние 2> _грам. спряжЕние 3> _биол. конъюгАция conjunct [k╚nхdZцNkt] _a. соединЁнный; свЯзанный; объединЁнный conjunction [k╚nхdZцNkS╚n] _n. 1> соединЕние, связь; in conjunction вмЕсте, сообщА 2> совпадЕние; стечЕние; сочетАние 3> пересечЕние дорОг, перекрЁсток 4> _грам. соЮз conjunctiva [гk█ndZцNkхtaIv╚] _n. _анат. конъюнктИва (слизистая оболочка глаза) conjunctive [k╚nхdZцNktIv] 1. _a. 1> свЯзывающий; conjunctive tissue _физиол. соединИтельная ткань 2> _грам. conjunctive mood сослагАтельное наклонЕние; conjunctive adverb соединИтельное нарЕчие; conjunctive pronoun соединИтельное местоимЕние 2. _n. = conjunctive mood conjunctivitis [k╚nгdZцNktIхvaItIs] _n. _мед. конъюнктивИт conjuncture [k╚nхdZцNktS╚] _n. 1> стечЕние обстоЯтельств; at this conjuncture в сложИвшихся услОвиях 2> конъюнктУра conjuration [гk█ndZu╚хreIS╚n] _n. заклинАние; колдовствО conjure [хkцndZ╚] _v. 1> занимАться мАгией; колдовАть 2> вызывАть, заклинАть (дУхов) (тж. conjure up) 3> изгонЯть дУхов (тж. conjure away, conjure out of); to conjure out of a person изгонЯть дУхов из когО-л. 4> вызывАть в воображЕнии (обыкн. conjure up) 5> покАзывать фОкусы 6> [k╚nхdZu╚] умолЯть, заклинАть; a name to conjure with влиЯтельное лицО; большОе влиЯние conjurer [хkцndZ╚r╚] _n. 1> волшЕбник, чародЕй 2> фОкусник; he is no conjurer он пОроха не вЫдумает conjuror [хkцndZ╚r╚] _n. 1> волшЕбник, чародЕй 2> фОкусник; he is no conjuror он пОроха не вЫдумает conk [k█Nk] _жарг. 1. _n. 1> нос, носИще 2> _ам. _жарг. головА 3> удАр пО носу (_ам. по головЕ) 4> неиспрАвная рабОта двИгателя (перебои, стуки) 2. _v. 1> дать в нос 2> умерЕть; conk out испОртиться, сломАться, заглОхнуть (о двигателе) conker [хk█Nk╚] _n. _pl. _разг. кОнские каштАны с продЕтой бечЁвкой (детская игра) conn [k█n] = con II connate [хk█neIt] _a. 1> врождЁнный, прирождЁнный 2> рождЁнный или вознИкший одноврЕмЕнно 3> рОдственный, конгениАльный 4> _геол. релИктовый; connate water релИктовая водА (в пустотах пород) connatural [k╚хnQtSr╚l] _a. 1> врождЁнный 2> однорОдный connect [k╚хnekt] _v. 1> соединЯть(ся); свЯзывать(ся); сочетАть(ся); connected to earth _эл. заземлЁнный 2> ассоциИровать; стАвить в причИнную связь 3> быть согласОванным 4> _воен. устанАвливать непосрЕдственную связь connected [k╚хnektId] 1. _p-p. от connect 2. _a. 1> свЯзанный (connected with) 2> имЕющий большИе (рОдственные) свЯзи 3> свЯзный (о рассказе и т.п.) 4> соединЁнный connecting-link [k╚хnektINlINk] _n. 1> связУющее звенО 2> _тех. кулИса, серьгА connecting-rod [k╚хnektINr█d] _n. _тех. шатУн, тЯга connection [k╚хnekS╚n] = connexion connective [k╚хnektIv] 1. _a. соединИтельный; связУющий; connective tissue _анат. соединИтельная ткань; connective word _грам. соЮзное слОво; connective pronoun _грам. соединИтельное местоимЕние; connective adverb _грам. соединИтельное нарЕчие 2. _n. _грам. соединИтельное слОво connexion [k╚хnekS╚n] _n. 1> связь; соединЕние; присоединЕние; in this connexion а> в Этой связИ; б> в такОм контЕксте; in connexion with this в связИ с Этим; to cut the connexion порвАть всЯкую связь, порвАть отношЕния 2> (обыкн. _pl.) свЯзи, знакОмства 3> родствО; свОйство 4> (часто _pl.) рОдственник, свОйственник 5> половАя связь; criminal connexion _юр. внебрАчная связь; to form a connexion вступИть в связь 6> сочленЕние 7> (обыкн. _pl.) согласОванность расписАния (поездов, пароходов); to miss a connexion опоздАть на пересАдку 8> клиентУра; покупАтели conning tower [хk█nINгtau╚] _n. _мор. боевАя рУбка conniption [k╚хnIpS╚n] _n. _разг. припАдок истерИи; прИступ гнЕва (тж. conniption fit) connivance [k╚хnaIv╚ns] _n. 1> потвОрство; попустИтельство 2> молчалИвое соглАсие connive [k╚хnaIv] _v. потвОрствовать; смотрЕть сквозь пАльцы connoisseur [гk█n╚хs╚Ы] _n. _фр. знатОк connotate [хk█n╚uteIt] = connote connotation [гk█n╚uхteIS╚n] _n. 1> дополнИтельное, сопУтствующее значЕние; то, что подразумевАется 2> _лингв. коннотАция connote [k█хn╚ut] _v. 1> имЕть дополнИтельное, второстепЕнное значЕние (о слове) 2> имЕть дополнИтельное слЕдствие (о факте и т.п.) 3> _разг. означАть connubial [k╚хnjuЫbj╚l] _a. супрУжеский, брАчный conoid [хk╚un█Id] 1. _n. _мат. конОид; усечЁнный кОнус 2. _a. конусообрАзный conquer [хk█Nk╚] _v. 1> завоЁвывать, покорЯть, подчинЯть; подавлЯть 2> побеждАть; преодолевАть; превозмогАть conqueror [хk█Nk╚r╚] _n. 1> завоевАтель; победИтель; The C. _ист. ВильгЕльм ЗавоевАтель 2> _спорт. решАюящая пАртия conquest [хk█Nkwest] _n. 1> завоевАние, покорЕние; побЕда; to make a conquest of smb. а> одержАть побЕду над кем-л.; б> завоевАть чью-л. привЯзанность; The (Norman) C. _ист. завоевАние Англии нормАннами (1066 г.) 2> завоЁванная территОрия; захвАченное имУщество и т.п. 3> тот, чью привЯзанность удалОсь завоевАть, покорЁнное сЕрдце consanguine [k█nхsQNgwIn] = consanguineous consanguineous [гk█nsQNхgwInI╚s] _a. единокрОвный, рОдственный, блИзкий consanguinity [гk█nsQNхgwInIty] _n. родствО, единокрОвность, блИзость conscience [хk█nS╚ns] _n. сОвесть; good (или clear) conscience чИстая сОвесть; bad (или evil) conscience нечИстая сОвесть; for conscience(') sake для успокоЕния сОвести; to have smth. on one's conscience имЕть что-л. на сОвести, чУвствовать себЯ виновАтым в чЁм-л.; to get smth. off one's conscience успокОить своЮ сОвесть в отношЕнии чегО-л.; in all conscience, upon one's conscience по сОвести говорЯ; конЕчно, поИстине; to make a matter of conscience поступАть по сОвести; the freedom of conscience свобОда сОвести; свобОда вероисповЕдания; to have the conscience имЕть нАглость (сказать, сделать что-л.) conscience-smitten [хk█nS╚nsгsmItn] _a. испЫтывающий угрызЕния сОвести conscienceless [хk█nS╚nslIs] _a. бессОвестный conscientious [гk█nSIхenS╚s] _a. добросОвестный; сознАтельный, чЕстный (об отношении к чему-л.); conscientious attitude сознАтельное отношЕние; conscientious objector человЕк, откАзывающийся от воЕнной слУжбы по политИческим или религиОзно-этИческим убеждЕниям conscious [хk█nS╚s] _a. 1> сознаЮщий; he was conscious of his guilt он сознавАл своЮ винУ 2> ощущАющий; conscious of pain (cold) чУвствующий боль (хОлод) 3> сознАтельный, здрАвый; with conscious superiority с сознАнием своегО превосхОдства 4> _predic. находЯщийся в сознАнии; she was conscious to the last онА былА в сознАнии до послЕдней минУты; with a conscious air застЕнчиво conscious- [хk█nS╚s] в сложных словах означает сознаЮщий, понимАющий; напр.: class-conscious worker сознАтельный рабОчий consciousness [хk█nS╚snIs] _n. 1> сознАние; to lose consciousness потерЯть сознАние; to recover (или to regain) consciousness прийтИ в себЯ 2> сознАтельность; самосознАние conscript 1. _n. [хk█nskrIpt] прИзванный на воЕнную слУжбу, призывнИк, новобрАнец 2. _a. [хk█nskrIpt] прИзванный на воЕнную слУжбу 3. _v. [k╚nхskrIpt] призывАть на воЕнную слУжбу; мобилизовАть conscription [k╚nхskrIpS╚n] _n. 1> вОинская повИнность 2> набОр (в Армию); conscription of wealth воЕнный налОг (на освобождЁнных во врЕмя войнЫ от военной службы) consecrate [хk█nsIkreIt] 1. _a. 1> посвящЁнный 2> освящЁнный 2. _v. 1> посвящАть 2> освящАть consecration [гk█nsIхkreIS╚n] _n. 1> посвящЕние 2> освящЕние consecution [гk█nsIхkjuЫS╚n] _n. 1> послЕдовательность 2> слЕдование (событий и т.п.) consecutive [k╚nхsekjutIv] _a. 1> послЕдовательный; for the fifth consecutive time пЯтый раз подрЯд; consecutive reaction _хим. послЕдовательная ступЕнчатая реАкция 2> _грам. слЕдственный; consecutive clause предложЕние слЕдствия consenescence [гk█nsIхnesns] _n. старЕние, одряхлЕние consensus [k╚nхsens╚s] _n. 1> соглАсие, единодУшие 2> _полит. консЕнсус, согласОванное мнЕние 3> _физиол. согласОванность дЕйствий разлИчных Органов тЕла consent [k╚nхsent] 1. _n. 1> соглАсие; half-hearted consent вЫнужденное соглАсие; to withhold one's consent не давАть соглАсия; by common (или with one) consent с Общего соглАсия; to carry the consent of smb. быть одОбренным кем-л.; получИть чьЁ-л. соглАсие 2> разрешЕние; age of consent совершеннолЕтие; silence gives consent _посл. молчАние - знак соглАсия 2. _v. 1> соглашАться, давАть соглАсие, уступАть 2> позволЯть, разрешАть consentaneity [k╚nгsent╚хniЫItI] _n. 1> согласОванность 2> единодУшие consentaneous [гk█nsenхteInI╚s] _a. 1> согласОванный, совпадАющий, соотвЕтственный 2> единодУшный consentient [k╚nхsenS╚nt] _a. 1> единодУшный; соглашАющийся (to) 2> согласОванный consequence [хk█nsIkw╚ns] _n. 1> (по) слЕдствие; in consequence of вслЕдствие; в результАте; to take the consequences of отвечать, нестИ отвЕтственность за послЕдствия 2> вЫвод, заключЕние 3> значЕние, вАжность; of no consequence несущЕственный, невАжный 4> влиЯтельность, влиЯтельное положЕние; person of consequence вАжное, влиЯтельное лицО consequent [хk█nsIkw╚nt] 1. _a. 1> (логИчески) послЕдовательный 2> явлЯющийся результАтом (чего-л.) 2. _n. 1> результАт, послЕдствие 2> _грам. вторОй член услОвного предложЕния, слЕдствие 3> _мат. вторОй член пропОрции consequential [гk█nsIхkwenS╚l] _a. 1> логИчески вытекАющий 2> вАжный 3> вАжничающий, пОлный самомнЕния consequently [хk█nsIkw╚ntlI] _adv. слЕдовательно; поЭтому; в результАте conservancy [k╚nхs╚Ыv╚nsI] _n. 1> охрАна рек и лесОв; охрАна прирОды 2> комитЕт по охрАне рек и лесОв 3> _attr. conservancy area заповЕдник conservation [гk█ns╚ЫхveIS╚n] _n. 1> сохранЕние; conservation of energy _физ. сохранЕние энЕргии; faculty of conservation _психол. пАмять 2> = conservancy 1 3> консервИрование (плодов) 4> _ам. заповЕдник conservatism [k╚nхs╚Ыv╚tIzm] _n. консерватИзм conservative [k╚nхs╚Ыv╚tIv] 1. _a. 1> консерватИвный, реакциОнный 2> охранИтельный 3> умЕренный; осторОжный; conservative estimate скрОмный подсчЁт 2. _n. 1> консервАтор, реакционЕр; to go conservative стать консервАтором 2> (C.) член консерватИвной пАртии conservatoire [k╚nхs╚Ыv╚twAЫ] _n. _фр. консерватОрия conservator [хk█ns╚veIt╚] _n. 1> хранИтель (музея и т.п.) 2> слУжащий управлЕния охрАны рек и лесОв 3> [k╚nхsEЫv╚t╚] охранИтель; опекУн conservatory [k╚nхs╚Ыv╚trI] _n. 1> оранжерЕя, теплИца 2> _ам. = conservatoire conserve [k╚nхs╚Ыv] 1. _v. 1> сохранЯть, сберегАть; to conserve one's strength берЕчь сИлы 2> консервИровать 2. _n. (часто _pl.) консервИрованные засАхаренные фрУкты; варЕнье, джем consider [k╚nхsId╚] _v. 1> рассмАтривать, обсуждАть 2> обдУмывать 3> полагАть, считАть; he is considered a rich man он считАется богачОм 4> принимАть во внимАние, учИтывать; all things considered принЯв всЁ во внимАние 5> считАться с кем-л.; проявлЯть уважЕние к кому-л.; to consider others считАться с другИми considerable [k╚nхsId╚r╚bl] 1. _a. 1> значИтельный; вАжный 2> большОй; a considerable amount of time немАло врЕмени 2. _n. _ам. _разг. мнОжество, мнОго considerate [k╚nхsId╚rIt] _a. внимАтельный к другИм; деликАтный, тактИчный consideration [k╚nгsId╚хreIS╚n] _n. 1> рассмотрЕние, обсуждЕние; under consideration на рассмотрЕнии, рассмАтриваемый, обсуждАемый; to give a problem one's careful consideration тщАтельно обсудИть вопрОс 2> соображЕние; to take into consideration принимАть во внимАние; that's a consideration Это вАжное соображЕние или обстоЯтельство; in consideration of принимАя во внимАние; on (или under) no consideration ни под какИм вИдом; overriding considerations соображЕния, имЕющие важнЕйшее значЕние; budgetary considerations _фин. бюджЕтные предположЕния 3> внимАние, предупредИтельность; уважЕние; to show great consideration for smb. быть Очень предупредИтельным к комУ-л.; accept the assurance of my highest consideration примИте уверЕние в моЁм совершЕнном (к Вам) уважЕнии (в официальных письмах) 4> возмещЕние, компенсАция; for a consideration за вознаграждЕние considering [k╚nхsId╚rIN] 1. _pres-p. от consider 2. _prep. 1> учИтывая, принимАя во внимАние; he ran very well considering his age он бежАл Очень хорошО, Если учЕсть егО вОзраст 2> you acted properly considering _разг. вы дЕйствовали прАвильно (учитывая все обстоятельства) consign [k╚nхsaIn] _v. 1> передавАть; поручАть 2> предназначАть 3> предавАть (земле) 4> _ком. отправлЯть, посылАть на консигнАцию (груз, товар) 5> _фин. вносИть в депозИт бАнка consignation [гk█nsaIхneIS╚n] _n. 1> _ком. отпрАвка товАров на консигнАцию 2> _фин. внесЕние сУммы в депозИт бАнка consignee [гk█nsaIхniЫ] _n. грузополучАтель consigner [k╚nхsaIn╚] = consignor consignment [k╚nхsaInm╚nt] _n. 1> груз; пАртия товАров 2> _ком. консигнациОнная отпрАвка товАров; country of consignment странА назначЕния (при экспорте); странА происхождЕния (при импорте) 3> накладнАя, коносамЕнт consignor [k╚nхsaIn╚] _n. грузоотправИтель consilience [k╚nхsIlI╚ns] _n. совпадЕние consilient [k╚nхsIlI╚nt] _a. совпадАющий, соглАсный consist [k╚nхsIst] 1. _v. 1> состоЯть (of consist из); заключАться (in consist в) 2> совмещАться, совпадАть (with) 2. _n. _разг. состАв (особ. поезда) consistence [k╚nхsIst╚ns] _n. 1> консистЕнция; плОтность 2> стЕпень плОтности, густотЫ consistency [k╚nхsIst╚nsI] _n. 1> = consistence 2> послЕдовательность, логИчность 3> постоЯнство 4> согласОванность consistent [k╚nхsIst╚nt] _a. 1> послЕдовательный, стОйкий 2> совместИмый, согласУющийся; consistent pattern закономЕрность; it is not consistent with what you said before Это противорЕчит вАшим прЕжним словАм 3> твЁрдый, плОтный consistory [k╚nхsIst╚rI] _n. _церк. 1> консистОрия 2> церкОвный суд consolation [гk█ns╚хleIS╚n] _n. 1> утешЕние 2> _attr. _спорт. утешИтельный; consolation prize утешИтельный приз; consolation race бегА для лошадЕй, проигрАвших в предыдУщих заЕздах consolatory [k╚nхs█l╚t╚rI] _a. утешИтельный console _I [k╚nхs╚ul] _v. утешАть _II [хk█ns╚ul] _n. _архит. _тех. 1> консОль, кронштЕйн 2> кОрпус или шкАфчик радиоприЁмника, телевИзора и т.п. (стоящий на полу) console-mirror [хk█ns╚ulхmIr╚] _n. трюмО consolidate [k╚nхs█lIdeIt] _v. 1> укреплЯть(ся) 2> объединЯть(ся) (о территориях, обществах); to consolidate two offices слить два учреждЕния 3> твердЕть; затвердевАть 4> _воен. закреплЯть(ся) 5> _фин. консолидИровать (займы) consolidated [k╚nхs█lIdeItId] 1. _p-p. от consolidate 2. _a. 1> консолидИрованный; consolidated annuities = consols; C. Fund консолидИрованный фонд (из которого оплачиваются проценты по государственному долгу и некоторые другие расходы) 2> объединЁнный; свОдный; consolidated return свОдка, свОдные дАнные; свОдное донесЕние 3> затвердЕвший; consolidated mud засОхшая грязь consolidation [k╚nгs█lIхdeIS╚n] _n. 1> консолидАция; укреплЕние 2> затвердевАние, отвердЕние consols [k╚nхs█lz] _n. _pl. _фин. консОли, 2,5% (первоначАльно 3%) англИйская консолидИрованная рЕнта consonance [хk█ns╚n╚ns] _n. 1> созвУчие, ассонАнс 2> соглАсие, гармОния 3> _муз. консонАнс consonant [хk█ns╚n╚nt] 1. _n. 1> _фон. соглАсный звук 2> бУква, обозначАющая соглАсный звук 2. _a. 1> соглАсный (to consonant с); совместИмый (with) 2> созвУчный; гармонИчный consonantal [гk█ns╚хnQntl] _a. _фон. соглАсный consort 1. _n. [хk█ns█Ыt] 1> супрУг(а) (особ. о королевской семье); Prince C. принц-консОрт, супрУг цАрствующей королЕвы (не являющийся сам королЁм) 2> _мор. корАбль сопровождЕния 2. _v. [k╚nхs█Ыt] 1> общАться 2> гармонИровать, соотвЕтствовать consortium [k╚nхs█Ыtj╚m] _n. _фин. консОрциум conspectus [k╚nхspekt╚s] _лат. _n. 1> обзОр 2> конспЕкт conspicuous [k╚nхspIkju╚s] _a. вИдный, замЕтный, бросАющийся в глазА; to make oneself conspicuous обращАть на себЯ внимАние; to be conspicuous by one's absence блистАть своИм отсУтствием; conspicuous failure Явная неудАча conspiracy [k╚nхspIr╚sI] _n. 1> конспирАция 2> зАговор; тАйный сгОвор 3> тАйная, подпОльная организАция conspirator [k╚nхspIr╚t╚] _n. заговОрщик conspiratorial [k╚nгspIr╚хt█ЫrI╚l] _a. заговОрщический; законспирИрованный conspire [k╚nхspaI╚] _v. устрАивать зАговор, тАйно замышлЯть; сговАриваться (against conspire прОтив кого-л.); all things conspireed to please him всЁ бЫло для негО слОвно по закАзу, всЁ емУ благоприЯтствовало constable [хkцnst╚bl] _n. 1> констЕбль, полицЕйский (чин); полисмЕн; Chief C. начАльник полИции (в городе, графстве) 2> _ист. коннетАбль; to outrun the constable жить не по срЕдствам, влезть в долгИ constabulary [k╚nхstQbjul╚rI] 1. _n. полицЕйские сИлы, полИция; mounted constabulary кОнная полИция 2. _a. полицЕйский constancy [хk█nst╚nsI] _n. 1> постоЯнство 2> вЕрность; твЁрдость constant [хk█nst╚nt] 1. _n. _физ. _мат. постоЯнная (величинА), констАнта; constant of friction коэффициЕнт трЕния 2. _a. 1> постоЯнный; in terms of constant prizes в неизмЕнных цЕнах 2> твЁрдый; вЕрный (идее и т.п.) 3> неизмЕнный, неослАбный constantly [хk█nst╚ntlI] _adv. 1> постоЯнно 2> чАсто, то и дЕло constellate [хk█nst╚leIt] _v. _астр. образОвывать созвЕздие constellation [гk█nst╚хleIS╚n] _n. _астр. созвЕздие (тж. _перен.) consternation [гk█nst╚ЫхneIS╚n] _n. Ужас; испУг; оцепенЕние (от страха) constipate [хk█nstIpeIt] _v. _мед. вызывАть запОр constipation [гk█nstIхpeIS╚n] _n. _мед. запОр constituency [k╚nхstItju╚nsI] _n. 1> _собир. избирАтели; to sweep a constituency получИть подавлЯющее большинствО голосОв 2> избирАтельный Округ 3> _ам. _разг. клиентУра (покупатели, подписчики на газету и т.п.) constituent [k╚nхstItju╚nt] 1. _n. 1> составнАя часть 2> избирАтель 3> _лингв. составлЯющая; immediate constituents непосрЕдственно составлЯющие 2. _a. 1> составлЯющий часть цЕлого; constituent element компонЕнт 2> избирАющий 3> обладАющий законодАтельной влАстьЮ; правомОчный вырабАтывать конститУцию; constituent assembly учредИтельное собрАние constitute [хk█nstItjuЫt] _v. 1> составлЯть; socialism constitutes the first phase of communism социалИзм - пЕрвая фАза коммунИзма; to constitute justification служИть оправдАнием; to constitute a menace представлЯть угрОзу 2> оснОвывать; учреждАть 3> назначАть (комиссию, должностное лицо) 4> издавАть или вводИть в сИлу (закон) constituted [хk█nstItjuЫtId] 1. _p-p. от constitute 2. _a. constituted authorities закОнные влАсти constitution [гk█nstIхtjuЫS╚n] _n. 1> конститУция, основнОй закОн 2> учреждЕние, устрОйство, составлЕние 3> конститУция, телосложЕние; склад; the constitution of one's mind склад умА; strong constitution сИльный органИзм 4> состАв 5> _ист. установлЕние, указ (особ. _церк.) constitutional [гk█nstIхtjuЫS╚nl] 1. _a. 1> конституциОнный; constitutional government конституциОнный Образ правлЕния 2> _мед. органИческий; конституционАльный 3> _тех. constitutional formula фОрмула строЕния, структУрная фОрмула 2. _n. моциОн, прогУлка constitutionalism [гk█nstIхtjuЫSn╚lIzm] _n. 1> конституциОнная систЕма правлЕния 2> конституционалИзм constitutive [хk█nstItjuЫtIv] _a. 1> учредИтельный 2> устанАвливающий, образУющий; конструктИвный 3> сущЕственный 4> составнОй constitutor [хk█nstItjuЫt╚] _n. учредИтель, основАтель constrain [k╚nхstreIn] _v. 1> принуждАть, вынуждАть 2> сдЕрживать; сжимАть; стеснЯть 3> заключАть в тюрьмУ constrained [k╚nхstreInd] 1. _p-p. от constrain 2. _a. 1> вЫнужденный, принуждЁнный 2> скОванный, несвобОдный (о движениях) 3> стеснЁнный 4> напряжЁнный; смущЁнный, натЯнутый (о тоне, манерах); сдАвленный (о голосе) 5> _тех. с принудИтельным движЕнием constrainedly [k╚nхstreInIdlI] _adv. 1> поневОле, по принуждЕнию 2> стеснЁнно 3> напряжЁнно, с усИлием constraint [k╚nхstreInt] _n. 1> принуждЕние; under constraint по принуждЕнию; под давлЕнием 2> принуждЁнность; стеснЕние 3> напряжЁнность; скОванность 4> тюрЕмное заключЕние constrict [k╚nхstrIkt] _v. стЯгивать, сжимАть, сокращАть, сужАть constriction [k╚nхstrIkS╚n] _n. стЯгивание, сжАтие, сокращЕние, сужЕние constrictor [k╚nхstrIkt╚] _n. 1> _анат. констрИктор; мЫшца, сжимАющая Орган 2> _зоол. обыкновЕнный удАв constringency [k╚nхstrIndZ╚nsI] _n. _физиол. сжАтие; стЯгивание constringent [k╚nхstrIndZ╚nt] _a. _анат. сжимАющий; стЯгивающий construct [k╚nхstrцkt] _v. 1> стрОить, сооружАть; воздвигАть; конструИровать 2> создавАть; сочинЯть; придУмывать; to construct the plot of a novel придУмать сюжЕт ромАна 3> _грам. составлЯть (предложение) construction [k╚nхstrцkS╚n] _n. 1> строИтельство, стрОйка; under construction в процЕссе строИтельства; стрОящийся 2> строЕние, здАние 3> истолковАние; he puts the best (worst) construction on everything он всЁ перетолкОвывает в лУчшую (хУдшую) стОрону 4> _грам. констрУкция (предложЕния и т.п.) 5> _мат. построЕние 6> _иск. произведЕние в конструктивИстском стИле 7> _attr. строИтельный; construction engineering строИтельная тЕхника; construction plant строИтельная площАдка; construction timber строИтельный лесоматериАл constructional [k╚nхstrцkS╚nl] _a. строИтельный, конструктИвный; структУрный constructionism [k╚nхstrцkS╚nIzm] _n. _иск. конструктивИзм constructive [k╚nхstrцktIv] _a. 1> конструктИвный; строИтельный 2> твОрческий; созидАтельный; a constructive suggestion конструктИвное предложЕние 3> подразумевАемый; не вЫраженный прЯмо, а вЫведенный путЁм умозаключЕния; constructive denial кОсвенный откАз; constructive crime _юр. постУпок, сам по себЕ не заключАющий состАва преступлЕния, но могУщий быть истолкОванным как таковОй 4> конструктИвный (о критике) constructor [k╚nхstrцkt╚] _n. 1> констрУктор; строИтель 2> _мор. инженЕр-кораблестроИтель construe [k╚nхstruЫ] _v. 1> толковАть, истолкОвывать 2> дЕлать синтаксИческий разбОр 3> поддавАться грамматИческому разбОру 4> _грам. управлЯть, трЕбовать (падежа и т.п.); to depend is construed with upon глагОл depend трЕбует пОсле себЯ upon consuetude [хk█nswItjuЫd] _n. 1> обЫчай; непИсаный закОн 2> дрУжеское общЕние consuetudinary [гk█nswIхtjuЫdIn╚rI] 1. _n. _церк. устАв (особ. монастЫрский) 2. _a. обЫчный; consuetudinary law _юр. обЫчное прАво consul [хk█ns╚l] _n. кОнсул consular [хk█nsjul╚] _a. кОнсульский consulate [хk█nsjulIt] _n. 1> кОнсульство 2> кОнсульское звАние 3> срок пребывАния кОнсула в своЕй дОлжности consulgeneral [хk█ns╚lхdZen╚r╚l] _n. генерАльный кОнсул consulship [хk█ns╚lSIp] _n. дОлжность кОнсула consult [k╚nхsцlt] _v. 1> совЕтоваться; консультИроваться; to consult a doctor посовЕтоваться с врачОм; обратИться к врачУ 2> совещАться 3> справлЯться; to consult a dictionary справлЯться в словарЕ, искАть нУжное слОво в словарЕ; to consult a watch посмотрЕть на часЫ 4> принимАть во внимАние; I shall consult your interests я учтУ вАши интерЕсы consultant [k╚nхsцlt╚nt] _n. консультАнт consultation [гk█ns╚lхteIS╚n] _n. 1> консультАция 2> совещАние; to hold a consultation совещАться 3> опрОс; popular consultation всенарОдный опрОс 4> консИлиум (врачЕй) consultative [k╚nхsцlt╚tIv] _a. совещАтельный; консультатИвный consulting [k╚nхsцltIN] 1. _pres-p. от consult 2. _a. 1> консультИрующий; consulting physician врач-консультАнт 2> для консультАций; consulting hours приЁмные часЫ (врача и т.п.); consulting room кабинЕт врачА consume [k╚nхsjuЫm] _v. 1> потреблЯть; расхОдовать 2> съедАть; поглощАть 3> (_pass.) быть снедАемым (with); he is consumed with envy егО глОжет зАвисть 4> истреблЯть (об огне) 5> расточАть (состояние, врЕмя) 6> чАхнуть (часто consume away) consumer [k╚nхsjuЫm╚] _n. 1> потребИтель 2> _attr. потребИтельский; consumer commodities потребИтельские товАры consummate 1. _a. [k╚nхsцmIt] совершЕнный, закОнченный; a consummate master of his craft непревзойдЁнный мАстер своегО дЕла 2. _v. [хk█nsцmeIt] 1> доводИть до концА, завершАть 2> осуществИть брАчные отношЕния 3> _уст. совершЕнствовать consummately [k╚nхsцmItlI] _adv. 1> пОлностью, совершЕнно 2> в совершЕнстве consummation [гk█ns╚хmeIS╚n] _n. 1> завершЕние (работы) 2> конЕц, смерть 3> достижЕние, осуществлЕние (цели) 4> осуществлЕние брАчных отношЕний 5> _attr. consummation meter прибОр для определЕния налИчия радиоактИвных вещЕств consumption [k╚nхsцmpS╚n] _n. 1> потребление 2> расход (масла, воздуха, топлива) 3> затрата (энергии) 4> чахотка, туберкулез легких 5> увядание (от болезни) consumptive [k╚nхsцmptIv] _a. 1> предрасположенный к туберкулезу; туберкулезный 2> разрушительный, истребляющий 3> изнурительный, истощающий 4> потребительский contabescence [] _n. _бот. абортивность тычинок, мужская стерильность contact _I [хk█ntQkt] _n. 1> соприкосновение, контакт 2> связь, контакт 3> соприкосновение, столкновение 4> pl. _ам. отношения, знакомства, связи 5> лицо, с которым имеются (деловые) связи 6> передатчик инфекции, бациллоноситель 7> _мат. касАние 8> _эл. контакт; связь 9> _хим. катализатор _II [k╚nхtQkt] _v. 1> быть в контакте, в соприкосновении; прикасаться 2> войти в контакт, в соприкосновение; приводить в контакт, в соприкосновение 3> устанавливать связь (по телефону, телеграфу); связаться 4> _ам. _разг. установить деловые связи; завести связи, знакомства в обществе 5> _эл. _ав. включать contactor [хk█ntQkt╚] _n. _эл. контактор contagion [k╚nхteIdZ╚n] _n. 1> зараза, инфекция; заразное начало; инфекционная болезнь; распространение, передача инфекции 2> _поэт. яд 3> распространение идей, настроений, обычаев и т.п.; вредное влияние; моральное разложение contagious [k╚nхteIdZ╚s] _a. 1> заразный, инфекционный, контагиозный; передающийся непосредственно и через третьих лиц 2> заразительный contain [k╚nхteIn] _v. 1> содержать 2> вмещать 3> сдерживать (чувства); to contain oneself сдержаться 4> _мат. делиться без остатка 5> _воен. сковывать, сдерживать container [k╚nхteIn╚] _n. 1> сосуд, вместилище 2> стандартная тара, контейнер 3> резервуар, приемник containment [k╚nхteInm╚nt] _n. 1> _редк. сдерживание 2> политика сдерживания (агрессора и т.п.) contaminate [k╚nхtQmIneIt] _v. 1> загрязнять, заражать 2> разлагать, оказывать пагубное влияние contaminated [k╚nхtQmIneItId] _a. зараженный, загрязненный contamination [k╚nгtQmIхneIS╚n] _n. 1> загрязнение, заражение 2> порча, разложение 3> осквернение 4> _лингв. контаминация contango [k╚nхtQNg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _бирж. надбАвка к ценЕ, взимАемая продавцОм, за отсрОчку расчЁта по фОндовой сдЕлке contango-day [k╚nхtQng╚udeI] _n. _бирж. день, предшЕствующий канУну платежА; дАта отсрОчки платежА по биржевОй сдЕлке contemn [k╚nхtem] _v. _книж. презирАть, относИться с пренебрежЕнием, пренебрегАть contemplate [хk█ntempleIt] _v. 1> созерцАть 2> обдУмывать, размышлЯть 3> рассмАтривать 4> предполагАть, намеревАться 5> ожидАть; I do not contemplate any opposition from him я не ожидАю с егО сторонЫ противодЕйствия contemplation [гk█ntemхpleIS╚n] _n. 1> созерцАние 2> размышлЕние 3> рассмотрЕние, изучЕние 4> предположЕние 5> ожидАние contemplative [хk█ntempleItIv] _a. 1> созерцАтельный 2> задУмчивый; contemplative look задУмчивый вид contemporaneity [k╚nгtemp╚r╚хniЫItI] _n. 1> совремЕнность 2> одноврЕмЕнность, совпадЕние (во времени) contemporaneous [k╚nгtemp╚хreInj╚s] _a. 1> совремЕнный 2> одноврЕмЕнный contemporary [k╚nхtemp╚r╚rI] 1. _n. 1> совремЕнник 2> свЕрстник 3> издАние, произведЕние, вЫшедшее в тот же перИод, что и другОе 2. _a. 1> совремЕнный 2> одноврЕмЕнный 3> одногО вОзраста; однОй эпОхи contemporize [k╚nхtemp╚raIz] _v. 1> приурОчивать к томУ же врЕмени 2> существовАть одноврЕмЕнно; совпадАть во врЕмени contempt [k╚nхtempt] _n. 1> презрЕние (for contempt к); to fall into contempt вызывАть к себЕ презрЕние; to have (или to hold) in contempt презирАть 2> _юр. неуважЕние (к власти и т.п.); contempt of court оскорблЕние судА, неуважЕние к судУ; in contempt of вопрекИ, невзирАя на contemptible [k╚nхtempt╚bl] _a. презрЕнный contemptuous [k╚nхtemptju╚s] _a. презрИтельный; пренебрежИтельный, высокомЕрный contemptuously [k╚nхtemptju╚slI] _adv. презрИтельно; с презрЕнием contend [k╚nхtend] _v. 1> борОться 2> сопЕрничать, состязАться (with contend c кем-л., for contend в чЁм-л.) 3> спОрить 4> утверждАть, заявлЯть (that) contender [k╚nхtend╚] _n. 1> сопЕрник (на состязании, на выборах) 2> претендЕнт; кандидАт (на пост) content _I [хk█ntent] _n. 1> (обыкн. _pl.) содержАние; the contents of a book содержАние кнИги; table of contents оглавлЕние; form and content фОрма и содержАние 2> (обыкн. _pl.) содержИмое 3> суть, сУщность; the content of proposition, of a statement суть предложЕния, заявлЕния 4> объЁм; вместИмость, Ёмкость 5> дОля, содержАние (вещества) _II [k╚nхtent] 1. _n. 1> довОльство; чУвство удовлетворЕния; to one's heart's content ввОлю, всласть 2> член палАты лОрдов, голосУющий за предложЕние или законопроЕкт; гОлос "за" 2. _a. 1> _predic. довОльный (with) 2> соглАсный; голосУющий за (в палате лордов) 3. _v. 1> удовлетворЯть 2> _refl. довОльствоваться (with content чем-л.) contented [k╚nхtentId] 1. _p-p. от content II, 3 2. _a. довОльный, удовлетворЁнный contention [k╚nхtenS╚n] _n. 1> борьбА, спор, ссОра; раздОр 2> соревновАние 3> предмЕт спОра, ссОры 4> утверждЕние, заявлЕние; bone of contention Яблоко раздОра contentious [k╚nхtenS╚s] _a. 1> спОрный 2> вздОрный; придИрчивый; сварлИвый contentment [k╚nхtentm╚nt] _n. удовлетворЁнность, довОльство conterminal [k█nхt╚ЫmInl] _a. имЕющий Общую гранИцу, смЕжный, погранИчный (to, with) conterminous [k█nхt╚ЫmIn╚s] _a. 1> = conterminal 2> совпадАющий contest 1. _n. [хk█ntest] 1> спор 2> сопЕрничество 3> соревновАние; состязАние; кОнкурс 2. _v. [k╚nхtest] 1> оспАривать, опровергАть 2> спОрить, борОться (with); выступАть прОтив (against) 3> отстАивать; to contest every inch of ground борОться за кАждую пядь землИ 4> добивАться (премии, места в парламенте и т.п.); учАствовать, конкурИровать (в выборах - о кандидатах) contestant [k╚nхtest╚nt] _n. 1> конкурЕнт, сопЕрник, протИвник 2> учАстник соревновАния, состязАния contestation [гk█ntesхteIS╚n] _n. 1> борьбА 2> соревновАние contested [k╚nхtestId] 1. _p-p. от contest 2 2. _a. contested election вЫборы, прАвильность котОрых оспАривается context [хk█ntekst] _n. 1> контЕкст 2> ситуАция, связь, фон; обстанОвка contextual [k█nхtekstju╚l] _a. контекстуАльный, вытекАющий из контЕкста contexture [k█nхtekstS╚] _n. 1> сплетЕние; ткань 2> композИция (литературного произведения) contiguity [гk█ntIхgjuЫItI] _n. 1> смЕжность; соприкосновЕние, блИзость 2> _психол. ассоциАция идЕй contiguous [k╚nхtIgju╚s] _n. соприкасАющийся, смЕжный, прилегАющий; блИзкий continence [хk█ntIn╚ns] _n. 1> сдЕржанность 2> воздержАние (особ. половое) continent _I [хk█ntIn╚nt] _a. 1> сдЕржанный 2> воздЕржанный; целомУдренный _II [хk█ntIn╚nt] _n. 1> матерИк, континЕнт 2> (the C.) ЕвропЕйский матерИк (в противоп. Британским островам) 3> (the C.) _ам. _ист. колОнии (в эпоху борьбы за независимость), впослЕдствии образовАвшие СоединЁнные ШтАты continental [гk█ntIхnentl] 1. _a. 1> континентАльный 2> инострАнный, небритАнский 3> _ам. _ист. осносЯщийся к америкАнским колОниям в эпОху борьбЫ за незавИсимость; continental breakfast лЁгкий зАвтрак (кофе с булочкой) 2. _n. 1> жИтель европЕйского континЕнта; инострАнец, неангличАнин 2> _ам. _ист. солдАт эпОхи борьбЫ за незавИсимость 3> _ам. _ист. обесцЕненные бумАжные дЕньги (эпохи борьбы за независимость); I don't care a continental _ам. мне наплевАть; not worth a continental _ам. грошА лОманого не стОит contingency [k╚nхtIndZ╚nsI] _n. случАйность, слУчай; непредвИденное обстоЯтельство contingent [k╚nхtIndZ╚nt] 1. _n. 1> пропорционАльное колИчество (участников) 2> _воен. контингЕнт, лИчный состАв 2. _a. случАйный; возмОжный, услОвный; непредвИденный; завИсящий от обстоЯтельств; contingent fee on cure плАта врачУ по излечЕнии continual [k╚nхtInju╚l] _a. постоЯнный, непрерЫвный; то и дЕло повторЯющийся continuance [k╚nхtInju╚ns] _n. 1> продолжИтельность, длИтельность; длИтельный перИод; continuance in office длИтельное пребывАние в дОлжности 2> продолжЕние 3> _юр. отсрОчка (в разборе судебного дела) continuant [k╚nхtInju╚nt] _n. _фон. фрикатИвный соглАсный звук continuation [k╚nгtInjuхeIS╚n] _n. 1> продолжЕние 2> возобновлЕние 3> _attr. continuation school (или classes) дополнИтельная шкОла (для пополнения образования по выходе из начальной школы) continue [k╚nхtInjuЫ] _v. 1> продолжАть(ся); оставАться; сохранЯть(ся); пребывАть; to be continued продолжЕние слЕдует; to continue smb. in office оставлЯть когО-л. в дОлжности 2> тянУться, простирАться 3> служИть продолжЕнием 4> _юр. отсрОчить разбОр судЕбного дЕла continued [k╚nхtInjuЫd] 1. _p-p. от continue 2. _a. непрерЫвный; продолжАющийся; continued fraction _мат. непрерЫвная дробь continuity [гk█ntIхnjuЫItI] _n. 1> непрерЫвность; неразрЫвность; цЕлостность 2> послЕдовательная смЕна (напр. кадров в кинофильме) 3> преЕмственность 4> _театр. представлЕние, передавАемое частЯми по рАдио или телевИдению 5> сценАрий 6> электропровОдность (цепи) 7> _attr. continuity title _кин. соединИтельная нАдпись continuous [k╚nхtInju╚s] 1. _a. 1> непрерЫвный; постоЯнного дЕйствия; длИтельный; continuous flight _ав. беспосАдочный перелЁт 2> сплошнОй; continuous stretch of water сплошнОе вОдное прострАнство 3> _эл. постоЯнный (о токе); continuous waves _рад. незатухАющие колебАния 4> _грам. длИтельный; continuous form длИтельная фОрма глагОла 2. _n. = continuous form {см. 1, 4} contort [k╚nхt█Ыt] _v. 1> искривлЯть 2> искажАть contortion [k╚nхt█ЫS╚n] _n. 1> искривлЕние 2> искажЕние 3> _мед. вЫвих, искривлЕние contortionist [k╚nхt█ЫSnIst] _n. акробАт, "человЕк-змеЯ" contour [хk█ntu╚] 1. _n. 1> кОнтур, очертАние; Абрис 2> _топ. горизонтАль (тж. contour line) 3> _ам. положЕние дел, развИтие собЫтий; he is jubilant over the contour of things он довОлен положЕнием вещЕй 4> contour fighter штурмовОй самолЁт (для бреющих полЁтов) 5> _attr. кОнтурный; contour map _топ. кАрта, вЫчерченная в горизонтАлях, кОнтурная кАрта 2. _v. наносИть кОнтур; вычЕрчивать в горизонтАлях contra [хk█ntr╚] _лат. 1. _n. нЕчто противополОжное; (all) pro and contra (все) за и прОтив 2. _adv. напрОтив, наоборОт 3. _prep. прОтив contra- [хk█ntr╚] в сложных словах означает противо; напр.: contradistinction противополОжность; противопоставлЕние contraband [хk█ntr╚bQnd] 1. _n. 1> контрабАнда; contraband of war а> воЕнная контрабАнда; б> = 2 2> _ам. _ист. бЕглый негр, попАвший в расположЕние северЯн (во врЕмя гражданской войнЫ 1861-65 гг.) 2. _a. контрабАндный contrabandist [хk█ntr╚bQndIst] _n. контрабандИст contrabass [хk█ntr╚хbeIs] _n. _муз. контрабАс contraception [гk█ntr╚хsepS╚n] _n. применЕние противозачАточных средств; предупреждЕние берЕменности contraceptive [гk█ntr╚хseptIv] 1. _a. противозачАточный 2. _n. противозачАточное срЕдство contract 1. _n. [хk█ntrQkt] 1> контрАкт, договОр; соглашЕние 2> брАчный договОр; помОлвка, обручЕние 3> _разг. предприЯтие (особ. строительное) 4> _attr. договОрный; contract price договОрная ценА; contract law _юр. договОрное прАво 2. _v. [k╚nхtrQkt] 1> сжимАть(ся); сокращАть(ся); to contract expenses сокращАть расхОды; to contract efforts уменьшАть усИлия; to contract muscles сокращАть мЫшцы 2> хмУрить; мОрщить; to contract the brow (или the forehead) мОрщить лоб 3> заключАть договОр, соглашЕние; принимАть на себЯ обязАтельство 4> вступАть (в брак, в союз) 5> заводИть (дружбу); завязАть (знакомство) 6> приобретАть (привычку); получАть, подхвАтывать; to contract a disease заболЕть 7> дЕлать (долги) 8> _тех. давАть усАдку; спекАться 9> _лингв. стЯгивать {см. contracted 2, 5} contracted [k╚nхtrQktId] 1. _p-p. от contract 2 2. _a. 1> обуслОвленный договОром, договОрный; contracted worker законтрактОванный рабОчий 2> помОлвленный 3> смОрщенный; нахмУренный 4> Узкий, огранИченный (о взглядах); сУженный 5> _лингв. сокращЁнный; стяжЁнный (о слове; напр.: can't вм. cannot, o'er вм. over); contracted sentence слИтное предложЕние contractile [k╚nхtrQktaIl] _a. сжимАющий(ся); сокращАющийся contractility [гk█ntrQkхtIlItI] _n. сжимАемость; сокращАемость contracting parties [k╚nхtrQktINхpAЫtIz] _n. _pl. договАривающиеся стОроны; контрактАнты, контрагЕнты contraction [k╚nхtrQkS╚n] _n. 1> сжАтие; сужЕние; стЯгивание, уплотнЕние; уменьшЕние; укорОчение, сокращЕние 2> заключЕние (брака и т.п.) 3> приобретЕние (привычки) 4> _тех. усАдка (при твердении) 5> _лингв. стяжЕние, стяжЁнная фОрма; сокращЕние, контрактУра contractive [k╚nхtrQktIv] _a. сжимАющийся, сокращАющийся; спосОбный к сжАтию, сокращЕнию contractor [k╚nхtrQkt╚] _n. 1> подрЯдчик; builder and contractor подрЯдчик-строИтель 2> поставщИк; контрагЕнт 3> _анат. стЯгивающая мЫшца contractual [k╚nхtrQktju╚l] _a. договОрный contradict [гk█ntr╚хdIkt] _v. 1> противорЕчить; возражАть 2> опровергАть, отрицАть contradiction [гk█ntr╚хdIkS╚n] _n. 1> противорЕчие, расхождЕние; contradiction in terms Явное противорЕчие 2> опровержЕние; an official contradiction of the recent rumours официАльное опровержЕние недАвних слУхов 3> противополОжность; контрАст contradictious [гk█ntr╚хdIkS╚s] _a. 1> отрицАющий, опровергАющий 2> лЮбящий возражАть, противорЕчить contradictor [гk█ntr╚хdIkt╚] _n. 1> оппонЕнт; протИвник 2> спОрщик contradictory [гk█ntr╚хdIkt╚rI] 1. _a. противорЕчащий; несовместИмый; внУтренне противоречИвый 2. _n. положЕние, противорЕчащее другОму contradistinction [гk█ntr╚dIsхtINkS╚n] _n. противопоставлЕние; различЕние; in contradistinction to (реже from) в отлИчие от contradistinguish [гk█ntr╚dIsхtINgwIS] _v. противопоставлЯть; различАть contrail [k╚nхtreIl] _n. _ав. след инвЕрсии самолЁта contraindication [гk█ntr╚гIndIхkeIS╚n] _n. _мед. противопоказАние contralto [k╚nхtrQlt╚u] _ит. _n. (_pl. os [ouz]) _муз. контрАльто contraposition [гk█ntr╚p╚хzIS╚n] _n. противоположЕние, антитЕза contraption [k╚nхtrQpS╚n] _n. _разг. новоизобретЁнное хитроУмное приспособлЕние contrapuntal [гk█ntr╚хpцntl] _a. _муз. контрапунктИческий contrapuntist [хk█ntr╚pцntIst] _n. _муз. контрапунктИст contrariety [гk█ntr╚хraI╚tI] _n. 1> противорЕчие, расхождЕние, разноглАсие 2> препЯтствие; противодЕйствие contrariness [хk█ntr╚rInIs] _n. упрЯмство, своевОлие contrariwise [хk█ntr╚rIwaIz] _adv. 1> наоборОт 2> в противополОжном направлЕнии 3> с другОй сторонЫ contrary [хk█ntr╚rI] 1. _n. нЕчто обрАтное, противополОжное; противополОжность; on the contrary наоборОт; to the contrary в обрАтном смЫсле, инАче; unless I hear to the contrary Если я не услЫшу чегО-нибудь инОго, противополОжного; there is no evidence to the contrary нет доказАтельств протИвного, обрАтного; to interpret by contraries толковАть, понимАть в обрАтном смЫсле 2. _a. 1> противополОжный 2> протИвный (о ветре); неблагоприЯтный; contrary weather неблагоприЯтная погОда 3> [k╚nхtrE╚rI] упрЯмый; своевОльный; капрИзный; contrary disposition сварлИвый нрав 3. _adv. вопрекИ, прОтив (to); to act contrary to common sense поступАть вопрекИ здрАвому смЫслу contrast 1. _n. [хk█ntrAЫst] 1> противополОжность; контрАст 2> противоположЕние; сопоставлЕние; in contrast with smth. а> в противополОжность чемУ-л.; б> по сравнЕнию с чем-л. 3> оттЕнок 2. _v. [k╚nхtrAЫst] 1> противополагАть 2> сопоставлЯть 3> контрастИровать; these two colours contrast very well Эти два цвЕта хорошО контрастИруют contravene [гk█ntr╚хviЫn] _v. 1> нарушАть, преступАть (закон и т.п.) 2> противорЕчить (правилу, закону и т.п.); идтИ вразрЕз (с чем-л.) 3> оспАривать, возражАть contravention [гk█ntr╚хvenS╚n] _n. нарушЕние (закона и т.п.) contretemps [хk█ЫNtr╚tAЫN] _n. _фр. непредвИденное осложнЕние, затруднЕние, несчАстье contribute [k╚nхtrIbjuЫt] _v. 1> содЕйствовать, спосОбствовать 2> жЕртвовать (деньги - to) 3> дЕлать вклад (в науку и т.п. - to) 4> отдавАть (врЕмя) 5> сотрУдничать (в газете, журнале - to) contribution [гk█ntrIхbjuЫS╚n] _n. 1> содЕйствие 2> вклад (денежный, научный и т.п.) 3> пожЕртвование; взнос 4> статьЯ (для газеты, журнала) 5> сотрУдничество (в газете и т.п.) 6> налОг; контрибУция; to lay under contribution налагАть контрибУцию contributor [k╚nхtrIbjut╚] _n. 1> содЕйствующий; помОщник 2> жЕртвователь 3> (постоЯнный) сотрУдник газЕты, журнАла contributory [k╚nхtrIbjut╚rI] _a. 1> содЕйствующий; спосОбствующий; contributory negligence неосторОжность пострадАвшего, вЫзвавшая несчАстный слУчай 2> дЕлаЮщий взнос, пожЕртвование; contributory scheme порЯдок уплАты взнОсов 3> сотрУдничающий contrite [хk█ntraIt] _a. сокрушАющийся, кАющийся contritely [хk█ntraItlI] _adv. покаЯнно, с раскАянием; сокрушЁнно contrition [k╚nхtrIS╚n] _n. раскАяние contrivance [k╚nхtraIv╚ns] _n. 1> изобретАтельность 2> вЫдумка, затЕя; план 3> изобретЕние 4> приспособлЕние (механическое) contrive [k╚nхtraIv] _v. 1> придУмывать; изобретАть 2> затевАть; замышлЯть 3> ухитрЯться, умудрЯться 4> справлЯться, устрАивать своИ делА; to cut and contrive ухитрЯться сводИть концЫ с концАми contriver [k╚nхtraIv╚] _n. 1> изобретАтель 2> good contriver хорОший, эконОмный хозЯин control [k╚nхtr╚ul] 1. _n. 1> управлЕние, руковОдство 2> власть 3> надзОр; сдЕрживание; контрОль, провЕрка; регулИрование; birth control регулИрование рождАемости; social control общЕственный контрОль; to be in control, to have control over управлЯть, контролИровать; to be beyond (или out of) control вЫйти из подчинЕния; to bring under control подчинИть; to pass under the control of smb. перейтИ в чьЁ-л. вЕдение; control of epidemics борьбА с эпидемИческими заболевАниями 4> сдЕржанность, самообладАние 5> регулирОвка 6> _рад. модулЯция 7> _pl. _тех. рычагИ управлЕния 8> (обыкн. _pl.) _рад. рУчки настрОйки радиоприЁмника 9> контрОльный пациЕнт (в эксперименте); контрОльное подОпытное живОтное 10> _attr. контрОльный; control experiment контрОльный Опыт 2. _v. 1> управлЯть, распоряжАться 2> регулИровать; контролИровать; проверЯть 3> руководИть; госпОдствовать; заправлЯть; имЕть большинствО (в парламенте и т.п.) 4> _тех. настрАивать 5> обуслОвливать; нормировАть (потребление) 6> сдЕрживать (чувства, слЁзы); to control oneself сдЕрживаться, сохранЯть самообладАние control-gear [k╚nхtr╚ulgI╚] _n. _тех. механИзм управлЕния controllable [k╚nхtr╚ul╚bl] _a. 1> управлЯемый, регулИруемый 2> поддаЮщийся провЕрке, контрОлю 3> поддаЮщийся обуздАнию controller [k╚nхtr╚ul╚] _n. 1> контролЁр; ревизОр; инспЕктор 2> _тех. контрОллер; регулЯтор controversial [гk█ntr╚хv╚ЫS╚l] _a. 1> спОрный, дискуссиОнный 2> лЮбящий полЕмику, имЕющий склОнность к полЕмике, полемИческий controversialist [гk█ntr╚хv╚ЫS╚lIst] _n. спОрщик; полемИст controversy [хk█ntr╚v╚ЫsI] _n. 1> спор, дискУссия, полЕмика; without (или beyond) controversy неоспорИмо, бесспОрно 2> спор, ссОра controvert [хk█ntr╚v╚Ыt] _v. 1> оспАривать, полемизИровать 2> возражАть, отрицАть contumacious [гk█ntjuЫхmeIS╚s] _a. 1> непокОрный, неподчинЯющийся 2> упОрный; упрЯмый 3> _юр. не явлЯющийся на вЫзов судА или не подчинЯющийся распоряжЕнию судА contumacy [хk█ntjum╚sI] _n. 1> неповиновЕние, неподчинЕние 2> упОрство; упрЯмство 3> _юр. неЯвка в суд; неподчинЕние постановлЕнию судА contumelious [гk█ntjuЫхmiЫlj╚s] _a. оскорбИтельный; дЕрзкий contumely [хk█ntjuЫmlI] _n. 1> оскорблЕние; дЕрзость 2> бесчЕстье contuse [k╚nхtjuЫz] _v. контУзить; ушибИть contusion [k╚nхtjuЫZ╚n] _n. ушИб, контУзия conundrum [k╚хnцndr╚m] _n. загАдка; головолОмка conurbation [гk█n╚ЫхbeIS╚n] _n. большОй гОрод со всЕми прИгородами convalesce [гk█nv╚хles] _v. выздорАвливать convalescence [гk█nv╚хlesns] _n. выздорАвливание; выздоровлЕние convalescent [гk█nv╚хlesnt] 1. _n. выздорАвливающий 2. _a. выздорАвливающий; поправлЯющийся convection [k╚nхvekS╚n] _n. _физ. конвЕкция convenances [гk█nvIхnAЫnsIz] _n. _фр. _pl. прилИчия; благопристОйность, благоприлИчие; услОвности, прИнятые в Обществе convene [k╚nхviЫn] _v. 1> созывАть (собрание, съезд) 2> вызывАть (в суд) 3> собирАть(ся) convener [k╚nхviЫn╚] _n. член (комитета, комиссии), котОрому порУчено созывАть собрАния convenience [k╚nхviЫnj╚ns] _n. 1> удОбство; at your convenience как или когдА вам бУдет удОбно; to await (или to suit) smb.'s convenience считАться с чьИми-л. удОбствами; for convenience' sake для удОбства 2> _pl. комфОрт; удОбства; a house with modern conveniences дом со всЕми (совремЕнными) удОбствами 3> убОрная 4> пригОдность 5> вЫгода; for the convenience of.. в интерЕсах..; to make a convenience of smb. беззастЕнчиво испОльзовать когО-л. в своИх интерЕсах; злоупотреблЯть чьим-л. внимАнием, дрУжбой; marriage of convenience брак по расчЁту 6> _attr. convenience food продУкты, готОвые к употреблЕнию convenient [k╚nхviЫnj╚nt] _a. удОбный, подходЯщий; пригОдный; convenient time удОбное врЕмя convent [хk█nv╚nt] _n. монастЫрь (преим. женский) conventicle [k╚nхventIkl] _n. _пренебр. _ритор. 1> сектАнтская молЕльня (в Англии) 2> _ист. тАйное собрАние или молЕние англИйских пуритАн (при Карле II и Иакове II) convention [k╚nхvenS╚n] _n. 1> собрАние, съезд; _ист. конвЕнт 2> договОр, соглашЕние, конвЕнция 3> Общее соглАсие 4> обЫчай 5> услОвность conventional [k╚nхvenS╚nl] _a. 1> обуслОвленный; договорЁнный; conventional tariff конвенциОнные пОшлины 2> услОвный; conventional sign услОвный знак 3> обЫчный, общепрИнятый; традициОнный; шаблОнный; he made a very conventional speech в своЕй рЕчи он ничегО нОвого не сказАл 4> _воен. обЫчный (о вооружении - в отличие от атомного); conventional weapons обЫчные вИды орУжия; conventional bombs бОмбы обЫчного тИпа; conventional attack (или aggression) нападЕние с применЕнием обЫчных вИдов орУжия 5> _тех. стандАртный; удовлетворЯющий технИческим услОвиям conventionalism [k╚nхvenSn╚lIzm] _n. услОвность; рутИнность conventionality [k╚nгvenS╚хnQlItI] _n. 1> услОвность 2> (the conventionalities) _pl. услОвности (принятые в обществе) conventionalize [k╚nхvenSn╚laIz] _v. 1> дЕлать услОвным 2> _иск. изображАть услОвно, в традициОнном стИле conventual [k╚nхventju╚l] 1. _a. монастЫрский 2. _n. монАх; монАхиня converge [k╚nхv╚ЫdZ] _v. 1> сходИться (о линиях, дорогах и т.п.) 2> сводИть в однУ тОчку 3> _мат. приближАться (к пределу) convergence [k╚nхv╚ЫdZ╚ns] _n. 1> схождЕние в однОй тОчке 2> _мат. сходИмость (бесконечного ряда), конвергЕнция 3> _биол. _мед. конвергЕнция convergent [k╚nхv╚ЫdZ╚nt] _a. сходЯщийся в однОй тОчке; convergent angle _мат. Угол конвергЕнции converging [k╚nхv╚ЫdZIN] 1. _pres-p. от converge 2. _a. сходЯщийся; сосредотОченный; двИгающийся по сходЯщимся направлЕниям; converging fire _воен. перекрЁстный огОнь conversable [k╚nхv╚Ыs╚bl] _a. 1> общИтельный; разговОрчивый 2> интерЕсный как собесЕдник 3> подходЯщий для разговОра (о теме) conversance [k╚nхv╚Ыs╚ns] _n. осведомлЁнность (with) conversant [k╚nхv╚Ыs╚nt] _a. 1> хорошО знакОмый; conversant with a subject (with a person) знакОмый с предмЕтом (с человЕком) 2> свЕдущий conversation [гk█nv╚хseIS╚n] _n. 1> разговОр, бесЕда; to make conversation вестИ пустОй разговОр 2> _pl. переговОры 3> _жив. жАнровая картИна (тж. conversation piece) conversational [гk█nv╚хseIS╚nl] _a. 1> разговОрный 2> разговОрчивый conversationalist [гk█nv╚хseISn╚lIst] _n. 1> мАстер поговорИть 2> интерЕсный собесЕдник conversazione [хk█nv╚гsQtsIх╚unI] _ит. _n. (_pl. ni) вЕчер, устрАиваемый наУчным или литератУрным Обществом conversazioni [хk█nv╚гsQtsIх╚uniЫ] _pl. от conversazione converse _I 1. _v. [k╚nхv╚Ыs] 1> разговАривать, бесЕдовать 2> общАться, поддЕрживать отношЕния (с кем-л.) 2. _n. [хk█nv╚Ыs] 1> разговОр, бесЕда 2> общЕние _II [хk█nv╚Ыs] 1. _n. 1> обрАтное утверждЕние, положЕние или отношЕние 2> _мат. обрАтная теорЕма 2. _a. обрАтный; перевЁрнутый conversely [хk█nv╚ЫslI] _adv. обрАтно; наоборОт conversion [k╚nхv╚ЫS╚n] _n. 1> превращЕние (to, into); перехОд (из одного состояния в другое); изменЕние; conversion of a solid into a liquid превращЕние твЁрдой мАссы в жИдкую 2> обращЕние (в какую-л. веру); перехОд (в другую веру) 3> перемЕна фрОнта (переход из одной партии в другую и т.п.) 4> перевОд (одних единиц в другие); пересчЁт 5> _фин. конвЕрсия 6> _юр. присвоЕние, обращЕние в своЮ пОльзу (об имуществе) 7> _лингв. конвЕрсия 8> _мат. превращЕние (простОй дрОби в десятИчную) 9> _тех. превращЕние, перерабОтка; трансформИрование 10> _метал. передЕл чугунА в сталь convert 1. _n. [хk█nv╚Ыt] 1> _рел. новообращЁнный 2> перешЕдший из однОй пАртии в другУю 2. _v. [k╚nхv╚Ыt] 1> превращАть; передЕлывать 2> обращАть (на путь истины, в другую веру и т.п.) 3> _юр. присвАивать, обращАть в своЮ пОльзу (имущество) 4> _фин. конвертИровать converter [k╚nхv╚Ыt╚] _n. 1> _эл. конвЕртер, преобразовАтель тОка 2> _тех. конвЕртер, ретОрта 3> _ам. шифровАльный прибОр convertibility [k╚nгv╚Ыt╚хbIlItI] _n. 1> обратИмость, изменЯемость 2> _фин. обратИмость, свобОдный междунарОдный обмЕн валЮты convertible [k╚nхv╚Ыt╚bl] 1. _a. 1> обратИмый, изменЯемый; заменИмый; heat is convertible into electricity теплотА мОжет быть превращенА в электрИчество; convertible terms синОнимы; convertible husbandry _с-х. плодоперемЕнное хозЯйство 2> откиднОй; convertible seat откиднОе сидЕнье 3> _фин. обратИмый, конвертИруемый 2. _n. 1> автомобИль с откиднЫм вЕрхом 2> дивАн-кровАть converting [k╚nхv╚ЫtIN] 1. _pres-p. от convert 2 2. _n. 1> преобразовАние; превращЕние; обращЕние 2> _метал. бессемеровАние convex [хk█nхveks] _a. вЫпуклый convexity [k█nхveksItI] _n. вЫпуклость convexo-concave [k█nхveks╚uхk█nkeIv] _a. вЫпукло-вОгнутый convexo-convex [k█nхveks╚uk█nveks] _a. двояковЫпуклый convey [k╚nхveI] _v. 1> перевозИть, переправлЯть (пассажиров, товары); транспортИровать 2> передавАть (запах, звук, благодарность и т.п.) 3> сообщАть (известия) 4> выражАть (идею и т.п.); it does not convey anything to my mind Это мне ничегО не говорИт 5> _юр. передавАть (имущество или право на владение имуществом) conveyance [k╚nхveI╚ns] _n. 1> перевОзка, транспортирОвка 2> перевОзочные срЕдства 3> наЁмный экипАж 4> сообщЕние (идей и т.п.) 5> _юр. передАча (имущества) 6> _юр. докумЕнт (о передаче имущества) 7> _горн. транспортЁр, конвЕйер conveyancer [k╚nхveI╚ns╚] _n. _юр. юрИст, ведУщий делА по передАче имУщества conveyancing [k╚nхveI╚nsIN] _n. _юр. составлЕние нотариАльных Актов о передАче имУщества conveyer [k╚nхveI╚] _n. _тех. 1> конвЕйер; транспортЁр 2> _attr. conveyer screw винтовОй (или шнЕковый) транспортЁр convict 1. _n. [хk█nvIkt] осуждЁнный, заключЁнный; кАторжник 2. _v. [k╚nхvIkt] 1> _юр. признавАть винОвным; выносИть приговОр 2> привестИ к сознАнию (проступка, вины и т.п.) conviction [k╚nхvIkS╚n] _n. 1> _юр. осуждЕние, признАние винОвным; summary conviction приговОр, вЫнесенный без учАстия присЯжных 2> убеждЕние; to carry conviction убеждАть, быть убедИтельным 3> увЕренность, убеждЁнность (of conviction в - that) 4> _церк. сознАние грехОвности convince [k╚nхvIns] _v. 1> убеждАть, уверЯть 2> доводИть до сознАния (ошибку, проступок и т.п.) convinced [k╚nхvInst] 1. _p-p. от convince 2. _a. убеждЁнный (of convinced в) convincing [k╚nхvInsIN] 1. _pres-p. от convince 2. _a. убедИтельный convive [хk█nvaIv] _n. собутЫльник convivial [k╚nхvIvI╚l] _a. 1> прАздничный; пИршественный 2> весЁлый; общИтельный, компанЕйский conviviality [k╚nгvIvIхQlItI] _n. весЁлость; прАздничное настроЕние и пр. {см. convivial} convocation [гk█nv╚uхkeIS╚n] _n. 1> созЫв 2> собрАние 3> (C.) совЕт (Оксфордского или Даремского университета) 4> _церк. синОд (в Кентербери и Йорке) convoke [k╚nхv╚uk] _v. собирАть, созывАть (парламент, собрание) convolute [хk█nv╚luЫt] _a. _бот. свЁрнутый, свИтый convoluted [хk█nv╚luЫtId] _a. 1> свЁрнутый спирАлью; имЕющий извИлины 2> завИтый, изОгнутый (о бараньих рогах и т.п.) convolution [гk█nv╚хluЫS╚n] _n. 1> свЁрнутость; изОгнутость 2> оборОт (спирали); витОк 3> _анат. извИлина (мозговая) convolve [k╚nхv█lv] _v. свЁртывать(ся); скрУчивать(ся); сплетАть(ся) convolvulus [k╚nхv█lvjul╚s] _лат. _n. _бот. вьюнОк convoy [хk█nv█I] 1. _n. 1> сопровождЕние 2> _воен. колОнна автотрАнспорта; _мор. конвОй (караван судов с конвоирами) 3> погребАльная процЕссия 4> _attr. сопровождАющий; конвОйный 2. _v. сопровождАть; конвоИровать convulse [k╚nхvцls] _v. 1> потрясАть; the ground was convulsed землЯ дрожАла 2> (обыкн. _pass.) вызывАть сУдороги, конвУльсии; to be convulsed кОрчиться в конвУльсиях 3> (обыкн. _pass.) застАвить задрожАть (от смеха, горя и т.п.) 4> волновАть convulsion [k╚nхvцlS╚n] _n. 1> колебАние (почвы); convulsion of nature землетрясЕние, извержЕние вулкАна и т.п. 2> (обыкн. _pl.) сУдорога, конвУльсия; he went into convulsions с ним сдЕлался припАдок 3> _pl. сУдорожный смех 4> потрясЕние (тж. общественное) convulsive [k╚nхvцlsIv] _a. сУдорожный, конвульсИвный cony [хk╚unI] _n. 1> крОлик 2> крАшеная крОличья шкУрка (промышленное назвАние) coo [kuЫ] 1. _n. ворковАние 2. _v. ворковАть; говорИть воркУющим гОлосом cook [kuk] 1. _n. кухАрка, пОвар; _мор. кок; too many cooks spoil the broth _посл. у семИ нЯнек дитЯ без глАзу 2. _v. 1> стрЯпать, приготовлЯть пИщу; жАрить(ся); варИть(ся) 2> жАриться на сОлнце 3> поддЕлывать, фабриковАть (документ); сострЯпать (историю), придУмать (что-л. в извинение); to cook smb.'s goose распрАвиться с кем-л.; погубИть когО-л.; to cook one's (own) goose погубить себя cook-galley [хkukхgQlI] _n. _мор. кАмбуз cook-general [хkukгdZen╚r╚l] _n. прислУга, выполнЯющая обЯзанности кухАрки и гОрничной, прислУга "за всЁ" cook-house [хkukhaus] _n. похОдная или судовАя кУхня cook-housemaid [хkukхhausmeId] = cook-general cook-room [хkukrum] _n. кУхня; _мор. кАмбуз cook-shop [хkukS█p] _n. столОвая; харчЕвня cook-table [хkukгteIbl] _n. кУхонный стол cookbook [хkukbuk] _ам. = cookerybook cooker [хkuk╚] _n. 1> плитА; печь 2> кастрЮля 3> сорт фрУктов, гОдный для вАрки 4> тот, кто поддЕлывает, сочинЯет и т.п. {см. cook 2, 3} cookery [хkuk╚rI] _n. кулинАрия; стряпнЯ cookery-book [хkuk╚rIbuk] _n. повАренная кнИга cookie [хkukI] _n. _шотл. _ам. домАшнее печЕнье; бУлочка cooky [хkukI] _n. 1> = cookie 2> кухАрка cool [kuЫl] 1. _a. 1> прохлАдный, свЕжий; нежАркий; to get cool стать прохлАдным; остЫть 2> спокОйный, невозмутИмый; хладнокрОвный; to keep cool (one's head) сохранЯть спокОйствие, хладнокрОвие; не терЯть гОлову 3> равнодУшный, безучАстный; сухОй, нелАсковый, непривЕтливый 4> дЕрзкий, беззастЕнчивый, нахАльный; a cool hand (или customer) беззастЕнчивый человЕк; cool cheek нахАльство 5> _разг. крУглый (о сумме); a cool thousand dollars крУгленькая сУмма в тЫсячу дОлларов; a cool twenty kilometres дОбрых двАдцать киломЕтров 2. _n. 1> прохлАда 2> хладнокрОвие 3. _v. охлаждАть(ся); остывАть (часто cool down, cool off) cool-headed [хkuЫlхhedId] _a. хладнокрОвный, спокОйный coolant [хkuЫl╚nt] _n. _тех. смАзочноохлаждАющая эмУльсия cooler [хkuЫl╚] _n. 1> холодИльник 2> ведЁрко для охлаждЕния бутЫлки винА 3> бачОк с водОй 4> прохладИтельный напИток 5> _воен. _жарг. гауптвАхта 6> _жарг. арестАнтская кАмера; тюрьмА; "холОдная" 7> _тех. градИрня; _спорт. _жарг. скамьЯ штрафникОв coolie [хkuЫlI] _n. кУли cooling [хkuЫlIN] 1. _pres-p. от cool 3 2. _n. охлаждЕние coolness [хkuЫlnIs] _n. 1> прохлАда, свЕжесть 2> ощущЕние прохлАды 3> хладнокрОвие; спокОйствие 4> холодОк (в тоне и т.п.); охлаждЕние (в отношениях) coomb [kuЫm] _n. ложбИна, оврАг; Узкая долИна, ущЕлье coon [kuЫn] _n. 1> (_сокр. от racoon) енОт 2> _разг. хИтрый пАрень (тж. an old coon); a gone coon пропАщий человЕк 3> _ам. _презр. негр coop [kuЫp] 1. _n. курЯтник; клЕтка для домАшней птИцы 2. _v. сажАть в курЯтник, в клЕтку; coop in, coop up а> держАть взапертИ; б> (обыкн. _p-p.) набивАть биткОм cooper [хkuЫp╚] 1. _n. 1> бОндарь, бочАр 2> спиртнОй напИток 2. _v. бондАрить, бочАрничать cooperage [хkuЫp╚rIdZ] _n. 1> бондАрное ремеслО 2> бондАрня 3> плАта за бондАрную рабОту coot [kuЫt] _n. 1> лысУха (птИца) 2> _разг. простАк; bald as a coot лЫсый, плешИвый cootie [хkuЫtI] _n. _воен. _жарг. платянАя вошь cop _I [k█p] _разг. 1. _n. 1> полицЕйский; полисмЕн, "фараОн" 2> поИмка; fair cop поИмка на мЕсте преступлЕния 2. _v. поймАть, застАть (at cop на месте преступления); to cop it _разг. а> поймАть, сцАпать; б> попАсться, попАсть в бедУ; you will cop it тебЕ попадЁт _II [k█p] _n. 1> верхУшка (чего-л.) 2> хохолОк (птицы) 3> _текст. почАток copaiba [k█хpaIb╚] _n. копАйский бальзАм copal [хk╚up╚l] _n. копАл (современная или ископаемая смола деревьев); камЕдь coparcenary [хk╚uхpAЫsIn╚rI] _n. _юр. совмЕстное наслЕдование; неразделЁнное наслЕдство coparcener [хk╚uхpAЫsIn╚] _n. _юр. сонаслЕдник copartner [хk╚uхpAЫtn╚] _n. член товАрищества; учАстник в прИбылях cope _I [k╚up] _v. спрАвиться; совладАть (with) _II [k╚up] 1. _n. 1> _церк. рИза 2> the cope of heaven небЕсный свод; the cope of night покрОв нОчи 3> бУдка; кабИна 4> _тех. колпАк, кожУх, крЫшка литЕйной фОрмы 2. _v. 1> крыть, покрывАть 2> обхвАтывать 3> покупАть, обмЕнивать cope-stone [хk╚upst╚un] _n. 1> карнИзный кАмень; лещАдная плитА 2> завершЕние; послЕднее слОво (науки и т.п.); it was the cope-stone of his misfortunes Это бЫло для негО послЕдним удАром copeck [хk╚upek] _рус. _n. копЕйка coper _I [хk╚up╚] _n. торгОвец лошадьмИ, кОнский барЫшник _II [хk╚up╚] _n. сУдно, тАйно снабжАющее рыбакОв спиртнЫми напИтками в открЫтом мОре coping _I [хk╚upIN] _pres-p. от cope I _II [хk╚upIN] 1. _pres-p. от cope II, 2 2. _n. 1> _стр. перекрывАющий ряд клАдки стенЫ; парапЕтная плитА 2> грЕбень плотИны coping-stone [хk╚upINst╚un] = cope-stone copious [хk╚upj╚s] _a. обИльный; обшИрный; copious writer плодовИтый писАтель; copious vocabulary богАтый словАрный запАс copper _I [хk█p╚] 1. _n. 1> медь 2> мЕдная или брОнзовая монЕта 3> мЕдный котЁл 4> паЯльник; hot coppers сУхость гОрла с похмЕлья; to cool one's coppers опохмелИться 2. _a. 1> мЕдный 2> мЕдно-крАсный (о цвете) 3. _v. покрывАть мЕдью _II [хk█p╚] _n. _разг. полицЕйский, полисмЕн copper-bottomed [хk█p╚хb█t╚md] _a. 1> _мор. обшИтый мЕдью (о дне корабля) 2> крЕпкий, надЁжный; платЁжеспосОбный copper-butterfly [хk█p╚гbцt╚flaI] _n. голубЯнка, Аргус щавЕлевый (бабочка) copperas [хk█p╚r╚s] _n. (желЕзный) купорОс copperhead [хk█p╚hed] _n. 1> мокассИновая змеЯ 2> (C.) тАйный сторОнник южАн (среди северян в эпоху американской гражданской войнЫ 1861-65 гг.) copperplate [хk█p╚pleIt] _n. 1> мЕдная гравировАльная доскА 2> Оттиск с такОй доскИ 3> _attr. copperplate hand каллиграфИческий пОчерк coppersmith [хk█p╚smIT] _n. мЕдник; котЕльщик coppery [хk█p╚rI] _a. 1> цвЕта мЕди 2> содержАщий медь coppice [хk█pIs] _n. 1> рОщица; подлЕсок 2> леснОй учАсток (для периодической вырубки) copra [хk█pr╚] _n. кОпра, сушЁное ядрО кокОсового орЕха copse [k█ps] = coppice Copt [k█pt] _n. копт copter [хk█pt╚] _сокр. от helicopter Coptic [хk█ptIk] 1. _a. кОптский 2. _n. кОптский язЫк copula [хk█pjul╚] _n. _грам. _анат. свЯзка copulate [хk█pjuleIt] _v. _биол. спАриваться copulation [гk█pjuхleIS╚n] _n. 1> _биол. копулЯция; спАривание; слУчка 2> соединЕние copulative [хk█pjul╚tIv] 1. _a. 1> _биол. деторОдный 2> _грам. соединИтельный 3> связУющий 2. _n. _грам. соединИтельный соЮз copy [хk█pI] 1. _n. 1> экземплЯр; advance copy сигнАльный экземплЯр 2> рУкопись; fair (или clean) copy перепИсанная нАчисто рУкопись; rough (или foul) copy черновИк, оригинАл 3> кОпия 4> репродУкция 5> материАл для статьИ, кнИги; this makes good copy Это хорОший материАл (для печати) 6> образЕц 7> _ист. _юр. кОпия протокОла манориАльного (помЕстного) судА, формулИрующего услОвия арЕнды земЕльного учАстка 2. _v. 1> снимАть кОпию; копИровать; воспроизводИть; дЕлать по шаблОну 2> спИсывать; перепИсывать 3> подражАть, брать за образЕц copybook [хk█pIbuk] _n. 1> тетрАдь с прОписями 2> тетрАдь или пАпка, содержАщая кОпии пИсем или другИх докумЕнтов; copybook maxims прописнЫе Истины; copybook morality ходЯчая морАль; a copybook performance нехИтрое дЕло, неслОжная задАча copyhold [хk█pIh╚uld] _n. _ист. 1> арЕндные правА 2> арЕндная землЯ, копигОльд copyholder [хk█pIгh╚uld╚] _n. 1> _ист. наслЕдственный или пожИзненный арендАтор помЕщичьей землИ, копигОльдер 2> коррЕктор-подчИтчик 3> _полигр. тенАкль copying pencil [хk█pIINхpensl] _n. химИческий карандАш copyist [хk█pIIst] _n. 1> перепИсчик 2> копирОвщик 3> имитАтор, подражАтель copyreader [хk█pIгriЫd╚] _n. _ам. 1> = copyholder 2 2> помОщник редАктора (газеты) copyright [хk█pIraIt] 1. _n. Авторское прАво; copyright reserved Авторское прАво сохраненО (перепечатка воспрещается) 2. _a. _predic. охранЯемый Авторским прАвом; this book is copyright на Эту кнИгу распространЯется Авторское прАво 3. _v. обеспЕчивать Авторское прАво coquet [k█хket] _v. _фр. кокЕтничать coquetry [хk█kItrI] _n. _фр. кокЕтство coquette [k█хket] _n. _фр. кокЕтка cor- [k█Ы] см. com- coracle [хk█r╚kl] _n. рыбАчья лОдка, сплетЁнная из ивнякА и обтЯнутая кОжей или брезЕнтом (в Ирландии и Уэльсе) coral [хk█r╚l] 1. _n. корАлл 2. _a. 1> корАлловый 2> корАллового цвЕта coralisland [хk█r╚lгaIl╚nd] _n. корАлловый Остров coralline [хk█r╚laIn] 1. _n. корАлловый мох 2. _a. корАлловый coralreef [хk█r╚lriЫf] _n. корАлловый риф corbel [хk█Ыb╚l] 1. _n. 1> _архит. поясОк, вЫступ 2> _тех. кронштЕйн 2. _v. _тех. расположИть на кронштЕйне; поддЕрживать кронштЕйном corbie [хk█ЫbI] _n. _шотл. вОрон corbiesteps [хk█ЫbIsteps] _n. _pl. _архит. ступЕнчатый фронтОн cord [k█Ыd] 1. _n. 1> верЁвка, шнур(Ок) 2> тОлстая струнА 3> _анат. свЯзка; vocal cords голосовЫе свЯзки; 4> рУбчик (на материи) 5> _pl. брЮки из рУбчатого плИса {см. тж. corduroy 1, 2} 6> корд (мера дров = 128 куб. фут. или 3,63 м3) 2. _v. 1> свЯзывать верЁвкой (часто cord up) 2> склАдывать дровА в кОрды cordage [хk█ЫdIdZ] _n. верЁвки; снАсти, такелАж cordate [хk█ЫdeIt] _a. _бот. сердцевИдный corded [хk█ЫdId] 1. _p-p. от cord 2 2. _a. 1> перевЯзанный верЁвкой 2> рУбчатый (о материи) cordelier [гk█ЫdIхlI╚] _n. _ист. 1> кордельЕр (монах-францисканец) 2> кордельЕр (член клуба "Друзей прав человека и гражданина" эпохи Французской буржуазной революции 1789 г.) cordial [хk█Ыdj╚l] 1. _a. сердЕчный; Искренний; радУшный, тЁплый (о приЁме); cordial dislike сИльная антипАтия, неприЯзнь 2. _n. (стимулИрующее) сердЕчное срЕдство; крЕпкий (стимулИрующий) напИток cordiality [гk█ЫdIхQlItI] _n. сердЕчность, радУшие cordially [хk█Ыdj╚lI] _adv. 1> сердЕчно; по душАм; радУшно 2> _ам. с совершЕнным почтЕнием (форма заключения письма) cordite [хk█ЫdaIt] _n. кордИт (бездымный порох) cordon [хk█Ыdn] _n. 1> кордОн; охранЕние 2> Орденская лЕнта (преим. иностранная) 3> _архит. кордОн (верхний край цоколя) cordon bleu [хk█Ыd╚nхbl╚Ы] _n. _фр. 1> вАжная персОна 2> _шутл. первоклАссный пОвар cordovan [хk█Ыd╚v╚n] _n. 1> _ист. кордОвская цветнАя дублЁная козлИная или кОнская кОжа (тж. cordovan leather) 2> (C.) жИтель г. КордОвы corduroy [хk█Ыd╚r█I] 1. _n. 1> рУбчатый плис; вельвЕт 2> _pl. плИсовые или вельвЕтовые штанЫ; брИджи 3> бревЕнчатая мостовАя или дорОга (тж. corduroy road) 2. _v. стрОить бревЕнчатую мостовУю или дорОгу core [k█Ы] 1. _n. 1> сердцевИна; внУтренность; ядрО; to the core насквОзь 2> центр, сЕрдце (чего-л.) 3> суть; the very core of the subject сАмая суть дЕла 4> _тех. сердЕчник; стЕржень 5> _эл. жИла кАбеля 2. _v. вырезАть сердцевИну cored [k█Ыd] 1. _p-p. от core 2 2. _a. пОлый coreligionist [хk╚urIхlIdZ╚nIst] _n. исповЕдующий ту же вЕру, единовЕрец coreopsis [гk█rIх█psIs] _n. _бот. кореОпсис corespondent [хk╚urIsгp█nd╚nt] _n. _юр. соотвЕтчик (в бракоразводном процессе) corf [k█Ыf] _n. 1> садОк; корзИна (для живой рыбы) 2> _ист. руднИчная вагонЕтка coriaceous [гk█rIхeIS╚s] _a. кОжистый; твЁрдый, как кОжа Corinthian [k╚хrInTI╚n] 1. _a. корИнфский; Corinthian order _архит. корИнфский Ордер 2. _n. 1> коринфЯнин 2> _уст. свЕтский человЕк 3> состоЯтельный человЕк, увлекАющийся спОртом cork [k█Ыk] 1. _n. 1> прОбка 2> корА прОбкового дУба 3> поплавОк; like a cork плавУчий, держАщийся на водЕ; _перен. бОдрый, жизнерАдостный 4> луб 2. _a. прОбковый; cork jacket (или vest) прОбковый спасАтельный жилЕт 3. _v. 1> затыкАть прОбкой 2> мАзать жжЁной прОбкой 3> сдЕрживать(ся); затАивать, прЯтать (часто cork up) corkage [хk█ЫkIdZ] _n. 1> закУпоривание и откУпоривание бутЫлок 2> дополнИтельная оплАта за откУпоривание и подАчу принесЁнного с собОй винА (в гостинице и т.п.) corked [k█Ыkt] 1. _p-p. от cork 3 2. _a. 1> закУпоренный 2> намАзанный жжЁной прОбкой 3> отдаЮщий прОбкой (о вине) corker [хk█Ыk╚] _n. 1> машИна для закУпоривания бутЫлок 2> _разг. решАющий дОвод, неопровержИмое доказАтельство corking [хk█ЫkIN] 1. _pres-p. от cork 3 2. _a. _разг. потрясАющий, замечАтельный corkscrew [хk█ЫkskruЫ] 1. _n. штОпор 2. _a. спирАльный, винтообрАзный; corkscrew spin _ав. спуск штОпором 3. _v. 1> двИгаться (как) по спирАли 2> протИскиваться, пробирАться 3> _ав. вводИть самолЁт в штОпор corktree [хk█ЫktriЫ] _n. _бот. дуб прОбковый corkwood [хk█Ыkwud] _n. прОбковое дЕрево corky [хk█ЫkI] _a. 1> прОбковый 2> _разг. живОй, весЁлый, подвИжный; вЕтреный cormorant [хk█Ыm╚r╚nt] _n. 1> _зоол. большОй баклАн 2> жАдина; обжОра corn _I [k█Ыn] 1. _n. 1> зернО; зЁрнышко 2> _собир. хлебА; особ. пшенИца 3> _ам. кукурУза, маИс (тж. Indian corn) 4> _ам. _разг. кукурУзная вОдка 5> зЁрнышко; крупИнка, песчИнка 6> _ам. _разг. шУтки, развлечЕния; банАльные или сентиментАльные мЫсли 7> _attr. зерновОй; _ам. кукурУзный; corn bread _ам. хлеб из кукурУзы, маИсовый хлеб; corn failure неурожАй 2. _v. 1> наливАться зернОм (часто corn up) 2> сЕять пшенИцу (_ам. кукурУзу) 3> солИть, засАливать (мясо) 4> _тех. зернИть, гранулИровать _II [k█Ыn] _n. мозОль (обыкн. на ноге) cornchandler [хk█ЫnгtSAЫndl╚] _n. рОзничный торгОвец хлЕбом и фуражОм corncob [хk█Ыnk█b] _n. кочерЫжка кукурУзного почАтка corncockle [хk█Ыnгk█kl] _n. _бот. кУколь обыкновЕнный corncrake [хk█ЫnkreIk] _n. коростЕль (птИца) corndodger [хk█Ыnгd█dZ╚] = dodger 3 cornea [хk█ЫnI╚] _n. _анат. роговАя оболОчка глАза corned _I [k█Ыnd] _a. солЁный; corned beef солонИна _II [k█Ыnd] _p-p. от corn I, 2 cornel [хk█Ыn╚l] _n. _бот. кизИл настоЯщий cornelian [k█ЫхniЫlj╚n] _n. _мин. сердолИк corneous [хk█ЫnI╚s] _a. роговОй; роговИдный corner [хk█Ыn╚] 1. _n. 1> Угол, уголОк; to cut off a corner срЕзать Угол, пойтИ напрямИк; round the corner за углОм; _перен. совсЕм блИзко, рЯдом; to turn the corner а> завернУть зА угол; б> вЫйти из трУдного положЕния; в> благополУчно перенестИ крИзис (болезни); г> _воен. _жарг. дезертИровать 2> кант 3> закоУлок, потайнОй уголОк; done in a corner сдЕлано исподтишкА, потихОньку 4> часть, райОн; the four corners of the earth четЫре странЫ свЕта 5> нелОвкое положЕние; затруднЕние; to drive into a corner загнАть в Угол, приперЕть к стенЕ 6> _эк. скУпка монополИстами товАра со спекулятИвными цЕлями 7> _спорт. кОрнер, угловОй удАр; hole and corner transactions тАйные махинАции 2. _v. 1> (обыкн. _p-p.) снабжАть углАми 2> загонЯть в Угол, в тупИк; приперЕть к стенЕ 3> завернУть зА угол 4> скупАть товАры со спекулятИвными цЕлями; to corner the market овладЕть рЫнком, скупАя товАры cornerboy [хk█Ыn╚b█I] _ирл. = cornerman 2 cornered [хk█Ыn╚d] 1. _p-p. от corner 2 2. _a. 1> с углАми, имЕющий углЫ 2> в трУдном положЕнии; припЁртый к стенЕ cornerman [хk█Ыn╚m╚n] _n. 1> исполнЯющий комИческую роль в негритЯнском ансАмбле 2> Уличный зевАка 3> крУпный (биржевОй) спекулЯнт {см. corner 2, 4} cornerstone [хk█Ыn╚st╚un] _n. 1> _архит. угловОй кАмень 2> краеугОльный кАмень cornet [хk█ЫnIt] _n. 1> _муз. корнЕт, корнЕт-а-пистОн 2> корнетИст 3> фУнтик (из бумаги); вАфля с морОженым cornetapistons [хk█ЫnIt╚хpIst╚nz] _n. _фр. (_pl. cornetsapistons) _муз. корнЕт, корнЕт-а-пистОн cornetsapistons [хk█ЫnIts╚хpIst╚nz] _pl. от cornetapistons cornexchange [хk█ЫnIksхtSeIndZ] _n. хлЕбная бИржа cornfield [хk█ЫnfiЫld] _n. пОле, нИва; _ам. кукурУзное пОле cornflakes [хk█ЫnfleIks] _n. _pl. корнфлЕкс, кукурУзные хлОпья cornfloor [хk█Ыnfl█Ы] _n. гумнО; ток cornflour [хk█Ыnflau╚] _n. кукурУзная, рИсовая (в Шотландии - овсЯная) мукА cornflower [хk█Ыnflau╚] _n. василЁк (сИний) cornice [хk█ЫnIs] _n. 1> _архит. карнИз; свес 2> навИсшая глЫба (снега) cornicle [хk█ЫnIkl] _n. рожОк (улитки); Усик (насекомого) Cornish [хk█ЫnIS] 1. _a. корнуОллский 2. _n. _ист. корнуОллский, корнИйский язЫк cornopean [k╚хn╚upj╚n] = cornet 1 cornpone [хk█Ыnp╚un] _n. _ам. кукурУзная лепЁшка cornrent [хk█Ыnrent] _n. земЕльная арЕнда, уплАчиваемая зернОм cornstalk [хk█Ыnst█Ыk] _n. 1> _ам. стЕбель кукурУзы 2> _разг. дЫлда cornucopia [хk█Ыnjuхk╚upj╚] _n. рог изобИлия corny _I [хk█ЫnI] _a. хлЕбный, зерновОй; хлеборОдный _II [хk█ЫnI] _a. 1> мозОлистый 2> _разг. жЁсткий; шероховАтый 3> _разг. банАльный; corny joke избИтая шУтка 4> _ам. заскорУзлый, кОсный corolla [k╚хr█l╚] _n. _бот. вЕнчик corollary [k╚хr█l╚rI] _n. 1> _лог. вЫвод; заключЕние 2> естЕственное слЕдствие, результАт corona [k╚хr╚un╚] _n. 1> сОлнечная корОна (видимая при полном затмении); кольцО (вокруг Луны или Солнца) 2> _архит. венЕц, отлИвина 3> вЕнчик цветкА 4> _эл. корОна, свечЕние на проводАх 5> _анат. корОнка зУба 6> _ам. чепрАк под вьЮчное седлО coronach [хk█r╚n╚k] _n. 1> похорОнная песнь, похорОнная мУзыка (в горной Шотландии) 2> похорОнный плач, причитАния (в Ирландии) coronal 1. _n. [хk█r╚nl] 1> корОна, венЕц 2> венОк 2. _a. [k╚хr╚unl] венЕчный; коронАрный; coronal suture _анат. венЕчный шов coronary [хk█r╚n╚rI] _a. _мед. коронАрный; coronary thrombosis тромбОз венЕчных сосУдов coronate [хk█r╚neIt] _v. короновАть coronation [гk█r╚хneIS╚n] _n. 1> коронАция, короновАние 2> (успЕшное) завершЕние coroner [хk█r╚n╚] _n. кОронер, слЕдователь, ведУщий делА о насИльственной или скоропостИжной смЕрти coronet [хk█r╚nIt] _n. 1> корОна (пэров) 2> диадЕма 3> _поэт. венОк 4> нИжняя часть бАбки (у лошади), вОлосень corpora [хk█Ыp╚r╚] _pl. от corpus corporal _I [хk█Ыp╚r╚l] _a. телЕсный; corporal defects физИческие недостАтки; corporal punishment телЕсное наказАние, пОрка _II [хk█Ыp╚r╚l] _n. капрАл; ship's corporal капрАл корабЕльной полИции _III [хk█Ыp╚r╚l] _n. _церк. антимИнс corporate [хk█Ыp╚rIt] _a. корпоратИвный, Общий; corporate body корпоратИвная организАция; corporate responsibility отвЕтственность кАждого члЕна корпорАции; corporate town гОрод, имЕющий самоуправлЕние corporation [гk█Ыp╚хreIS╚n] _n. 1> корпорАция; municipal corporation муниципалитЕт 2> _ам. акционЕрное Общество; banking corporation акционЕрный банк 3> _разг. большОй живОт corporator [хk█Ыp╚reIt╚] _n. член корпорАции corporeal [k█Ыхp█ЫrI╚l] _a. 1> телЕсный 2> вещЕственный, материАльный corporeality [k█Ыгp█ЫrIхQlItI] _n. вещЕственность, материАльность corporeity [гk█Ыp█ЫхriЫItI] = corporeality corposant [хk█Ыp█zQnt] _n. явлЕние атмосфЕрного электрИчества; особ. свечЕние на концАх мачт (так наз. огни св. Эльма) corps [k█Ы] _n. _фр. (_pl. corps [k█Ыz]) 1> кОрпус; C. diplomatique дипломатИческий кОрпус 2> _воен. кОрпус; род войск, слУжба corpsdeballet [гk█Ыd╚bQхleI] _n. _фр. кордебалЕт corpse [k█Ыps] _n. труп corpulence [хk█Ыpjul╚ns] _n. дорОдность; тУчность corpulent [хk█Ыpjul╚nt] _a. дорОдный, пОлный, тУчный, жИрный corpus [хk█Ыp╚s] _лат. _n. (_pl. pora) 1> свод (законов), кОдекс; собрАние; the corpus of American poetry антолОгия америкАнской поЭзии; corpus juris [dZu╚rIs] свод закОнов; corpus delicti [diЫхlIktaI] _юр. состАв преступлЕния 2> основнОй капитАл 3> _шутл. тУловище, тЕло (человека или животного) Corpus Christi [хk█Ыp╚sхkrIstI] _n. _церк. прАздник тЕла ХристОва corpuscle [хk█Ыpцsl] _n. 1> частИца, тЕльце; корпУскула; red (white) corpuscles _физиол. крАсные (бЕлые) кровянЫе шАрики 2> _физ. Атом; электрОн; корпУскула corpuscular [k█Ыхpцskjul╚] _a. _физ. корпускулЯрный; Атомный corral [k█хrAЫl] 1. _n. 1> загОн (для скота) 2> лАгерь, окружЁнный обОзными повОзками (для заслона) 2. _v. 1> загонЯть в загОн 2> окружАть лАгерь повОзками 3> _разг. присвАивать correct [k╚хrekt] 1. _a. 1> прАвильный, вЕрный, тОчный 2> соотвЕтствующий, подходЯщий (о поведении, одежде); the correct card прогрАмма спортИвного состязАния 2. _v. 1> исправлЯть, поправлЯть, корректИровать; to correct barometer reading to sea level вносИть в показАния барОметра попрАвку на высотУ дАнного мЕста 2> дЕлать замечАние, вЫговор; накАзывать 3> нейтрализовАть (вредное влияние) 4> регулИровать 5> прАвить (корректуру) correction [k╚хrekS╚n] _n. 1> исправлЕние, попрАвка; to speak under correction говорИть, допускАя возмОжность ошИбки 2> наказАние 3> _эл. коррЕкция 4> _attr. correction factor попрАвочный коэффициЕнт correctional [k╚хrekS╚nl] _a. исправИтельный; C. Institutions исправИтельные заведЕния, тЮрьмы corrective [k╚хrektIv] 1. _a. 1> исправИтельный 2> нейтрализУющий (о лекарстве) 2. _n. 1> корректИв; попрАвка, изменЕние 2> _мед. нейтрализУющее срЕдство correctly [k╚хrektlI] _adv. 1> прАвильно, вЕрно 2> коррЕктно, вЕжливо; to behave correctly вестИ себЯ коррЕктно corrector [k╚хrekt╚] _n. 1> исправлЯющий; corrector of the press коррЕктор 2> крИтик 3> накАзывающий correlate [хk█rIleIt] 1. _n. коррелЯт, соотносИтельное понЯтие 2. _v. находИться в свЯзи, в определЁнном соотношЕнии; устанАвливать соотношЕние (to, with) correlation [гk█rIхleIS╚n] _n. взаимосвЯзь, соотношЕние, коррелЯция; взаимозавИсимость correlative [k█хrel╚tIv] 1. _a. 1> соотносИтельный 2> коррелятИвный, пАрный 2. _n. 1> коррелЯт 2> _лингв. коррелятИвное слОво; слОво, обЫчно употреблЯемое в пАре с другИм (напр.: so correlative as, either correlative or) correspond [гk█rIsхp█nd] _v. 1> соотвЕтствовать (with, to); согласОвываться 2> быть аналогИчным (to) 3> перепИсываться (with) correspondence [гk█rIsхp█nd╚ns] _n. 1> соотвЕтствие 2> соотношЕние; аналОгия 3> корреспондЕнция, перепИска; пИсьма 4> _attr. correspondence column столбЕц в газЕте для пИсем в редАкцию; correspondence courses заОчные кУрсы correspondent [гk█rIsхp█nd╚nt] 1. _n. корреспондЕнт 2. _a. _редк. соглАсный, в соглАсии, соотвЕтственный (to, with) corresponding [гk█rIsхp█ndIN] 1. _pres-p. от correspond 2. _a. 1> соотвЕтственный 2> ведУщий перепИску corresponding member [гk█rIsхp█ndINхmemb╚] _n. член-корреспондЕнт (академии наук и т.п.) corridor [хk█rId█Ы] _n. коридОр corrigenda [хk█rIхdZend╚] _pl. от corrigendum corrigendum [хk█rIхdZend╚m] _лат. _n. (_pl. da) 1> опечАтка 2> _pl. спИсок опечАток corrigible [хk█rIdZ╚bl] _a. исправИмый, поправИмый corroborant [k╚хr█b╚r╚nt] 1. _a. подтверждАющий; подкреплЯющий 2. _n. 1> подтверждАющий факт 2> _мед. тонизИрующее, укреплЯющее срЕдство corroborate [k╚хr█b╚reIt] _v. подтверждАть; подкреплЯть (теорию и т.п.) corroborative [k╚хr█b╚r╚tIv] 1. _a. укреплЯющий; подтверждАющий 2. _n. _мед. укреплЯющее срЕдство corroboratory [k╚хr█b╚r╚t╚rI] = corroborative 1 corrode [k╚хr╚ud] _v. 1> разъедАть (тж. _перен.); вытравлЯть (кислотой) 2> ржАветь; подвергАться дЕйствию коррОзии corrodent [k╚хr╚ud╚nt] 1. _n. разъедАющее веществО 2. _a. разъедАющий; коррозИйный corrosion [k╚хr╚uZ╚n] _n. коррОзия; ржАвление; разъедАние; окислЕние corrosive [k╚хr╚usIv] 1. _a. Едкий, разъедАющий; коррозИйный; corrosive sublimate _хим. сулемА 2. _n. Едкое, разъедАющее веществО corrugate [хk█rugeIt] _v. 1> смОрщивать(ся) 2> _тех. дЕлать волнИстым, гофрирОванным, рифлЁным corrugated [хk█rugeItId] 1. _p-p. от corrugate 2. _a. гофрирОванный, рифлЁный; corrugated iron волнИстое или рифлЁное желЕзо corrugation [гk█ruхgeIS╚n] _n. 1> склАдка, морщИна (на лбу) 2> вЫбоина (дороги) 3> _тех. смОрщивание; рифлЕние; волнИстость corrupt [k╚хrцpt] 1. _a. 1> испОрченный; развращЁнный 2> испОрченный (о воздухе и т.п.) 3> искажЁнный, недостовЕрный (о тексте) 4> продАжный; corrupt practices взЯточничество, бесчЕстные приЁмы 2. _v. 1> пОртить(ся), развращАть(ся) 2> подкупАть 3> пОртить, гноИть 4> гнить, разлагАться 5> искажАть (текст) 6> _юр. лишАть граждАнских прав corruptibility [k╚гrцpt╚хbIlItI] _n. 1> продАжность, подкУпность 2> подвЕрженность пОрче corruptible [k╚хrцpt╚bl] _a. 1> пОртящийся 2> подкУпный corruption [k╚хrцpS╚n] _n. 1> пОрча; гниЕние; corruption of the body разложЕние трУпа 2> извращЕние; искажЕние (слова, текста) 3> развращЕние 4> разложЕние (моральное); продАжность, коррУпция corsage [k█ЫхsAЫZ] _n. _фр. 1> корсАж 2> _разг. букЕт, прикОлотый к корсАжу corsair [хk█ЫsE╚] _n. _ист. 1> пирАт, корсАр 2> кАпер (судно) corse [k█Ыs] _n. _поэт. см. corpse corselet [хk█ЫslIt] _n. 1> _ист. лАты 2> корсЕт corset [хk█ЫsIt] _n. 1> корсЕт 2> (часто _pl.) грАция; пОяс corslet [хk█ЫslIt] = corselet cortege [k█ЫхteIZ] _n. _фр. кортЕж, торжЕственное шЕствие Cortes [хk█Ыtes] _n. _pl. кортЕсы (парламент в Испании, Португалии) cortex [хk█Ыteks] _n. (_pl. tices) 1> _бот. корА 2> _анат. корА головнОго мОзга cortical [хk█ЫtIk╚l] _a. кОрковый corticate [хk█ЫtIkIt] _a. покрЫтый корОй; кОрковый; корковИдный corticated [хk█ЫtIkeItId] = corticate cortices [хk█ЫtIsiЫz] _pl. от cortex coruscate [хk█r╚skeIt] _v. сверкАть; блистАть coruscation [гk█r╚sхkeIS╚n] _n. сверкАние, блеск corvee [хk█ЫveI] _n. _фр. 1> _ист. бАрщина 2> тяжЁлая, подневОльная рабОта corvette [k█Ыхvet] _n. _мор. корвЕт; сторожевОй корАбль corvine [хk█ЫvaIn] _a. ворОний corymb [хk█ЫrImb] _n. _бот. щитОк corymbose [k╚хrImb╚us] _a. _бот. щитковИдный coryphaei [гk█rIхfiЫaI] _pl. от coryphaeus coryphaeus [гk█rIхfiЫ╚s] _греч. _n. (_pl. phaei) корифЕй coryphee [гk█rIхfeI] _n. _фр. корифЕйка (в балете) cos [k█s] _n. _бот. салАт ромЭн (тж. C. lettuce) cosaque [k█хzAЫk] _n. _фр. хлопУшка с конфЕтой cose [k╚uz] _v. удОбно, уЮтно расположИться, устрОиться cosecant [хk╚uхsiЫk╚nt] _n. _мат. косЕканс coseismal [k╚uхsaIzm╚l] _n. _геол. сейсмИческая кривАя (тж. coseismal line, coseismal curve) cosh [k█S] _n. _разг. тяжЁлая (полицЕйская) дубИнка, нАлитая свинцОм cosher _I [хk█S╚] _v. баловАть, нЕжить _II [хk█S╚] _v. _ирл. пировАть; жить на чужОй счЁт _III [хk█S╚] _v. _разг. болтАть, разговАривать зАпросто cosignatory [хk╚uхsIgn╚t╚rI] _n. _юр. лицО или госудАрство, подпИсывающее соглашЕние вмЕсте с другИми лИцами или госудАрствами cosily [хk╚uzIlI] _adv. уЮтно cosine [хk╚usaIn] _n. _мат. кОсинус cosiness [хk╚uzInIs] _n. уЮт, уЮтность cosmetic [k█zхmetIk] 1. _a. косметИческий 2. _n. космЕтика; косметИческое срЕдство cosmetologist [гk█zmIхt█l╚dZIst] _n. косметОлог; косметИчка cosmetology [гk█zmIхt█l╚dZI] _n. космЕтика cosmic [хk█zmIk] _a. 1> космИческий 2> огрОмный, всеобъЕмлющий; cosmic sadness мировАя скорбь 3> _редк. упорЯдоченный, организОванный cosmodrome [хk█zm╚dr╚um] _n. космодрОм cosmogony [k█zхm█g╚nI] _n. космогОния cosmography [k█zхm█gr╚fI] _n. космогрАфия cosmology [k█zхm█l╚dZI] _n. космолОгия cosmonaut [хk█zm╚n█Ыt] _n. космонАвт cosmonautics [гk█zm╚хn█ЫtIks] _n. космонАвтика cosmopolitan [гk█zm╚uхp█lIt╚n] 1. _n. космополИт 2. _a. космополитИческий cosmopolitanism [гk█zm╚хp█lIt╚nIzm] _n. космополитИзм cosmopolite [k█zхm█p╚laIt] = cosmopolitan I cosmopolitism [гk█zm╚хp█lItIzm] = cosmopolitanism cosmos [хk█zm█s] _греч. _n. 1> кОсмос, вселЕнная 2> упорЯдоченная систЕма Cossack [хk█sQk] _рус. _n. 1> казАк 2> _attr. казАцкий cosset [хk█sIt] 1. _n. 1> любИмый ягнЁнок 2> любИмец; бАловень 2. _v. баловАть, ласкАть, нЕжить cost [k█st] 1. _n. 1> ценА, стОимость (тж. _перен.); prime cost фабрИчная себестОимость; costs of production издЕржки произвОдства; cost of living прожИточный мИнимум; cost and freight _ком. стОимость и фрахт; cost, insurance and freight (_сокр. с. i. f.) _ком. стОимость, страховАние, фрахт 2> расхОд (времени); расхОдование 3> _pl. судЕбные издЕржки 4> _attr. cost price себестОимость; cost accounting ведЕние отчЁтности; калькулЯция стОимости; at any cost, at all costs любОй ценОй; во чтО бы то ни стАло; at the cost of smth. ценОю чегО-л.; at one's cost за чей-л. счЁт; to count the cost взвЕсить все обстоЯтельства; to know (to learn) to one's own cost знать (узнАть) по гОрькому Опыту 2. _v. (cost) 1> стОить, обходИться; it cost him infinite labour Это стОило емУ огрОмного трудА; it may cost you your life Это мОжет стОить вам жИзни 2> назначАть цЕну, расцЕнивать (товар) costal [хk█stl] _a. рЁберный costard [хkцst╚d] _n. назвАние сорта крупных английских яблок coster [хk█st╚ц] _n. Уличный торгОвец фрУктами, овощАми, рЫбой и т.п. costermonger [хk█st╚гmцNg╚] _n. Уличный торгОвец фрУктами, овощАми, рЫбой и т.п. costive [хk█stIv] _a. 1> страдАющий запОром 2> медлИтельный; не умЕющий вЫразить словАми своИ мЫсли и чУвства 3> скуповАтый costless [хk█stlIs] _a. даровОй, ничегО не стОящий costliness [хk█stlInIs] _n. дорогАя ценА; дороговИзна costly [хk█stlI] _a. 1> дорогОй, цЕнный 2> пЫшный, роскОшный costume [хk█stjuЫm] 1. _n. 1> одЕжда, плАтье, костЮм 2> стиль в одЕжде, костЮм; English costume of the XVIII century одЕжда англичАн XVIII вЕка 3> костЮм (дамский, для верховой езды и т.п.) 4> _attr. costume ball костюмирОванный бал, бал-маскарАд 2. _v. одевАть; снабжАть одЕждой costume piece [хk█stjuЫmхpiЫs] _n. _театр. исторИческая пьЕса costumier [k█sхtjuЫmI╚] _n. костюмЕр; торгОвец театрАльными и маскарАдными костЮмами cosy [хk╚uzI] 1. _a. уЮтный, удОбный 2. _n. стЁганый чехОл (для чайника) cot _I [k█t] _n. 1> дЕтская кровАтка 2> кОйка 3> лЁгкая похОдная кровАть, раскладУшка 4> _attr. cot case _мед. лежАчий больнОй _II [k█t] _n. 1> загОн, хлев 2> _поэт. хИжина _III [k█t] _сокр. от cotangent cotangent [хk╚uхtQndZ╚nt] _n. _мат. котАнгенс cote [k╚ut] _n. загОн, хлев, овчАрня coterie [хk╚ut╚rI] _n. 1> кружОк (литературный, артистический и т.п.) 2> Избранный, зАмкнутый круг cothurni [k╚uхT╚ЫnaI] _pl. от cothurnus cothurnus [k╚uхT╚Ыn╚s] _n. (_pl. = ni) 1> _др-греч. котУрн 2> трагЕдия 3> высокопАрный стиль cotillion [k╚хtIlj╚n] _n. котильОн (танец) cotillon [k╚хtIlj╚n] _n. котильОн (танец) cottage [хk█tIdZ] _n. 1> коттЕдж; _ам. лЕтняя дАча 2> избА; хИжина 3> _австрал. одноэтАжный дом 4> _attr. cottage cheese прессОванный твОрОг; cottage hospital небольшАя сЕльская больнИца (без живущих при ней врачей); больнИца, состоЯщая из нЕскольких разбрОсанных коттЕджей; cottage piano небольшОе пианИно cottager [хk█tIdZ╚] _n. 1> живУщий в хИжине, коттЕдже 2> батрАк; крестьЯнин {см. тж. cottar} 3> _ам. дАчник cottar [хk█t╚] _n. 1> _шотл. батрАк (живущий при ферме) 2> _ирл. _уст. беднЯк-арендАтор (плативший ренту, установленную на публичных торгах) cotter _I [хk█t╚] = cottar _II [хk█t╚] _n. _тех. 1> клин, чекА, шпОнка 2> _attr. cotter bolt болт с чекОй cottier [хk█tI╚] = cottar 2 cotton _I [хk█tn] 1. _n. 1> хлОпок; хлопчАтник 2> хлопчАтая бумАга; бумАжная ткань 3> _pl. одЕжда из бумАжной ткАни 4> нИтка; a needle and cotton игОлка с нИткой 5> вАта (тж. cotton wool) 2. _a. 1> хлОпковый 2> хлопчатобумАжный _II [хk█tn] _v. 1> согласовАться; уживАться (together, with) 2> полюбИть, привязАться (to); I don't cotton to him at all он мне совсЕм не по душЕ; cotton on а> сдружИться (to cotton с); б> _разг. понимАть; cotton up (to) старАться расположИть к себЕ cotton mill [хk█tnmIl] _n. хлопкопрядИльная фАбрика cotton waste [хk█tnweIst] _n. _текст. 1> обтИрочный материАл 2> угАр cotton weed [хk█tnwiЫd] = cudweed cotton wool [хk█tnхwul] _n. 1> хлОпок-сырЕц 2> вАта cotton yarn [хk█tnjAЫn] _n. хлопчатобумАжная прЯжа cotton-cake [хk█tnkeIk] _n. хлОпковый жмых cotton-gin [хk█tndZIn] _n. _текст. волокноотделИтель cotton-grass [хk█tngrAЫs] _n. _бот. пушИца cotton-grower [хk█tnгgr╚u╚] _n. хлопковОд cotton-lord [хk█tnl█Ыd] _n. текстИльный магнАт cotton-machine [хk█tnm╚гSiЫn] _n. бумагопрядИльная машИна cotton-picker [хk█tnгpIk╚] _n. 1> сбОрщик хлОпка 2> хлопкоубОрочная машИна cotton-plant [хk█ЫtnplAЫnt] _n. хлопчАтник cotton-planter [хk█ЫtnгplAЫnt╚] _n. хлопковОд cotton-spinner [хk█ЫtnгspIn╚] _n. 1> хлопкопрядИльщик 2> владЕлец бумагопрядИльни cotton-tail [хk█tnteIl] _n. америкАнский крОлик cottonocracy [гk█t╚хn█kr╚sI] _n. _шутл. магнАты хлОпковой торгОвли и хлопчатобумАжной промЫшленности Cottonopolis [хk█t╚хn█p╚lIs] _n. _шутл. г. МанчЕстер (как центр хлопчатобумажной промышленности) cottony [хk█tnI] _a. 1> хлОпковый 2> пушИстый, мЯгкий cotyledon [гk█tIхliЫd╚n] _n. _бот. семядОля couch _I [kautS] 1. _n. 1> кушЕтка; тахтА 2> _поэт. лОже 3> лОговище, берлОга; норА 4> _жив. грунт, предварИтельный слой (краски, лака на холсте) 2. _v. 1> (тк. в _p-p.) ложИться 2> лежАть, притаИться (о зверях) 3> излагАть, выражАть, формулИровать; the refusal was couched in polite terms откАз был облечЁн в вЕжливую фОрму 4> _мед. удалЯть катарАкту 5> взять наперевЕс, нА руку (копьЁ, пику) 6> _с-х. прорАщивать (семена и т.п.) _II [kautS] = couch-grass couch-grass [хkautSgrAЫs] _n. _бот. пырЕй ползУчий couchette [kuЫхSet] _n. спАльное мЕсто (в вагоне) cougar [хkuЫg╚] _n. _зоол. пУма, кугуАр cough [k█f] 1. _n. кАшель 2. _v. кАшлять; cough down кАшлем застАвить замолчАть (говорящего); cough out отхАркивать; cough up _разг. а> = out; б> сболтнУть, проболтАться, вЫдать (что-л.); в> вЫжать из себЯ cough-drop [хk█fdr█p] _n. срЕдство от кАшля cough-lozenge [хk█fгl█zIndZ] _n. таблЕтки от кАшля could [kud] (пОлная фОрма); [k╚d] (редуцИрованная фОрма) _p. от can I coulee [хkuЫleI] _n. 1> _геол. отвердЕвший потОк лАвы 2> _ам. глубОкий оврАг; сухОе рУсло coulisse [kuЫхliЫs] _n. _фр. 1> _театр. кулИса 2> _тех. вЫемка, паз 3> _attr. coulisse gossip закулИсные сплЕтни couloir [хkuЫlwAЫ] _n. _фр. ущЕлье coulomb [хkuЫl█m] _n. _эл. кулОн coulter [хk╚ult╚] _n. резАк, нож плУга council [хkaunsl] _n. 1> совЕт; World Peace C. ВсемИрный СовЕт МИра; Security C. СовЕт БезопАсности; town council муниципалитЕт, городскОй совЕт; council of war воЕнный совЕт (тж. _перен.) 2> совещАние; council of physicians консИлиум врачЕй 3> церкОвный собОр 4> _библ. синедриОн councillor [хkaunsIl╚] _n. член совЕта; совЕтник councilman [хkaunslm╚n] _n. (_pl. -men) член совЕта (особ. муниципАльного) counsel _I [хkauns╚l] _n. 1> обсуждЕние, совещАние; to take (to hold) counsel with smb. _книж. совещАться с кем-л. 2> совЕт 3> решЕние, намерЕние, план 4> (_pl. без измен.) _юр. адвокАт, юрискОнсульт _II [хkauns╚l] v. совЕтовать, давАть совЕт, рекомендовАть; давАть юридИческое заключЕние counsellor [хkaunsl╚] _n. 1> совЕтник 2> адвокАт (особ. в ИрлАндии и США) 3> воспитАтель, вожАтый (в дЕтском лАгере) counselor [хkaunsl╚] = counsellor count 1. [kaunt] _n. 1> счет, подсчет 2> внимание 3> _текст. номер пряжи 4> _юр. а> пункт обвинения или искового заявления б> изложение дела 5> _уст. итог 2. [kaunt] _v. 1> считать, подсчитывать, пересчитывать 2> принимать во внимание, в расчет, учитывать 3> считать, полагать 4> иметь значение 5> _юр. излагать дело, выступать с изложением дела; count for иметь значение, стоить; count in включать; count off а> отсчитывать б> рассчитываться (по порядку номеров, на первый-вторОй); count on рассчитывать на (что-л., кого-л.); count out а> исключать б> _парл. отложить заседание из-за отсутствия кворума в> _ам. _разг. подтасовать результаты голосования путем незаконного аннулирования бюллетеней, поданных за кандидата другой партии г> объявить (упавшего боксЁра) вЫбывшим из состязАния по прошЕствии отсчИтанных десятИ секУнд; count up подсчИтывать, склАдывать; count upon см. count on 3. [kaunt] _n. граф (неанглИйский тИтул) countable [хkaunt╚bl] _a. 1> исчислимый, исчисляемый 2> _мат. = denumerable 3> в _грам. знач. сущ. исчисляемое имя существительное countdown [хkauntdaun] _n. 1> отсчет времени в обратном порядке 2> отсчет времени (при подготовке управляемого снаряда к запуску) countenance [хkauntIn╚ns] 1. _n. 1> выражение лица, лицо 2> самообладание, спокойствие 3> моральная поддержка, поощрение, одобрение; to lend (или to give) one's countenance оказАть морАльную поддЕржку; подбодрИть 2. _v. 1> одобрЯть, санкционИровать, разрешАть 2> морАльно поддЕрживать, поощрЯть; относИться сочУвственно counter _I [хkaunt╚] _v. прилАвок; стОйка; to serve behind the counter служИть в магазИне _II [хkaunt╚] _n. 1> фИшка, мАрка (для счЁта в играх) 2> шАшка (в игре) 3> _тех. счЁтчик; тахОметр _III [хkaunt╚] 1. _n. 1> протИвное, обрАтное; as a counter to smth. в противовЕс чемУ-л. 2> отражЕние удАра; встрЕчный удАр, нанесЁнный одноврЕмЕнно с парИрованием удАра протИвника 3> зАдник (сапога) 4> восьмЁрка (конькобежная фигура) 5> хОлка; загрИвок 6> _мор. кормовОй подзОр 2. _a. противополОжный; обрАтный; встрЕчный 3. _adv. обрАтно; в обрАтном направлЕнии; напрОтив; to run counter идтИ прОтив 4. _v. 1> противостоЯть; протИвиться; противорЕчить; to counter a claim опровергАть утверждЕние 2> _спорт. нанестИ встрЕчный удАр (в боксе) counter- [хkaunt╚] _pref. противо-, контр- counter-attack [хkaunt╚r╚гtQk] 1. _n. контратАка, контрнаступлЕние 2. _v. контратаковАть counter-attraction [хkaunt╚r╚гtrQkS╚n] _n. 1> обрАтное притяжЕние 2> отвлекАющее срЕдство counter-claim [хkaunt╚kleIm] 1. _n. встрЕчный иск, контрпретЕнзия 2. _v. предъявлЯть встрЕчный иск counter-clockwise [хkaunt╚хkl█kwaIz] _adv. прОтив (движЕния) часовОй стрЕлки counter-espionage [хkaunt╚rгespI╚хnAЫZ] _n. контрразвЕдка counter-intelligence [хkaunt╚rInгtelIdZ╚ns] _n. контрразвЕдка counter-irritant [хkaunt╚гIrIt╚nt] _n. _мед. оттЯгивающее или отвлекАющее срЕдство counter-jumper [хkaunt╚хdZцmp╚] _разг. _пренебр. см. counterman counter-measure [хkaunt╚гmeZ╚] _n. контрмЕра counter-offensive [хkaunt╚r╚гfensIv] _n. _воен. контрнаступлЕние counter-revolution [хkaunt╚гrev╚хluЫS╚n] _n. контрреволЮция counter-revolutionary [хkaunt╚гrev╚хluЫSn╚rI] 1. _n. контрреволюционЕр 2. _a. контрреволюциОнный counteract [гkaunt╚хrQkt] _v. 1> противодЕйствовать 2> нейтрализовАть counteraction [гkaunt╚хrQkS╚n] _n. 1> противодЕйствие 2> нейтрализАция 3> _юр. встрЕчный иск counteractive [гkaunt╚хrQktIv] _a. 1> противодЕйствующий 2> нейтрализУющий counterbalance 1. _n. [хkaunt╚гbQl╚ns] противовЕс 2. _v. [гkaunt╚хbQl╚ns] уравновЕшивать, служИть противовЕсом counterblast [хkaunt╚blAЫst] _n. 1> встрЕчный порЫв вЕтра 2> контрмЕра; энергИчный протЕст (против чего-л.) 3> контробвинЕние counterblow [хkaunt╚bl╚u] _n. встрЕчный удАр, контрудАр countercharge [хkaunt╚tSAЫdZ] 1. _n. встрЕчное обвинЕние 2. _v. предъявлЯть встрЕчное обвинЕние countercheck [хkaunt╚tSek] _n. противодЕйствие; препЯтствие counterfeit [хkaunt╚fIt] 1. _n. 1> поддЕлка 2> обмАнщик; подставнОе лицО 2. _a. 1> поддЕльный, подлОжный; фальшИвый 2> притвОрный; counterfeit grief притвОрное гОре 3. _v. 1> поддЕлывать 2> притворЯться; обмАнывать 3> подражАть; быть похОжим counterfoil [хkaunt╚f█Il] _n. корешОк чЕка, квитАнции, билЕта и т.п. counterfort [хkaunt╚f█Ыt] _n. _стр. контрфОрс, подпОрка counterman [хkaunt╚m╚n] _n. продавЕц, прикАзчик countermand [гkaunt╚хmAЫnd] 1. _n. контрприкАз; прикАз в отмЕну прЕжнего прикАза 2. _v. 1> отменЯть прикАз(Ание) или закАз 2> отзывАть (лицо, воинскую часть) countermarch [хkaunt╚mAЫtS] 1. _n. _воен. контрмАрш 2. _v. возвращАться обрАтно или в обрАтном порЯдке countermark [хkaunt╚mAЫk] _n. контрОльное или пробИрное клеймО countermine 1. _n. [хkaunt╚maIn] контрмИна 2. _v. [гkaunt╚хmaIn] 1> заклАдывать контрмИны 2> расстрАивать прОиски counterpane [хkaunt╚peIn] _n. стЁганое покрывАло (на кровати) counterpart [хkaunt╚pAЫt] _n. 1> кОпия; дубликАт 2> двойнИк 3> что-л. (человек или вещь), дополнЯющее другОе, хорошО сочетАющееся с другИм 4> _юр. протИвная сторонА (в процессе) counterplot [хkaunt╚pl█t] 1. _n. контрзАговор 2. _v. организовАть контрзАговор counterpoint [хkaunt╚p█Int] _n. _муз. контрапУнкт counterpoise [хkaunt╚p█Iz] 1. _n. 1> противовЕс 2> равновЕсие 2. _v. уравновЕшивать counterscarp [хkaunt╚skAЫp] _n. _воен. контрэскАрп countershaft [хkaunt╚SAЫft] _n. _тех. контрпривОд, промежУточный вал countersign [хkaunt╚saIn] 1. _n. 1> _воен. парОль 2> скрЕпа, контрассигнАция 2. _v. скреплЯть (документ) пОдписью, стАвить вторУю пОдпись countersink [хkaunt╚sINk] _тех. 1. _n. зенкОвка, конИческий зЕнкер 2. _v. зенковАть countervail [хkaunt╚veIl] _v. компенсИровать; уравновЕшивать countervailing duty [хkaunt╚гveIlINхdjuЫtI] _n. _эк. компенсациОнная пОшлина counterweigh [гkaunt╚хweI] _v. уравновЕшивать counterweight [хkaunt╚weIt] _n. противовЕс, контргрУз counterwork 1. _n. [хkaunt╚w╚Ыk] противодЕйствие 2. _v. [гkaunt╚хw╚Ыk] противодЕйствовать; расстрАивать (планы) countess [хkauntIs] _n. графИня counting-house [хkauntINhaus] _n. 1> контОра 2> бухгалтЕрия counting-room [хkauntINrum] _ам. = counting-house countless [хkauntlIs] _a. несчЁтный, бесчИсленный, неисчислИмый countrified [хkцntrIfaId] _a. имЕющий деревЕнский вид country [хkцntrI] _n. 1> странА 2> рОдина, отЕчество (тж. old country); to leave the country уЕхать за гранИцу 3> дерЕвня (в противоположность городу); сЕльская мЕстность; in the country зА городом; в дерЕвне; на дАче; in the open country на лОне прирОды 4> периферИя, провИнция 5> мЕстность; территОрия 6> ландшАфт 7> Область, сфЕра; this subject is quite unknown country to me Этот вопрОс - чУждая мне Область 8> жИтели странЫ, населЕние 9> _attr. сЕльский; деревЕнский; to appeal (или to go) to the country распустИть парлАмент и назнАчить нОвые вЫборы country-house [хkцntrIхhaus] _n. 1> помЕщичий дом 2> зАгородный дом, дАча country-seat [хkцntrIхsiЫt] _n. помЕстье; имЕние country-side [хkцntrIsaId] _n. 1> сЕльская мЕстность; окрУга 2> мЕстное сЕльское населЕние countrycousin [хkцntrIгkцzn] _n. 1> рОдственник из провИнции 2> провинциАл, впервЫе увИдевший гОрод countrydance [хkцntrIdAЫns] _n. контрдАнс (танец) countryfolk [хkцntrIf╚uk] _n. _pl. сЕльские жИтели countryman [хkцntrIm╚n] _n. 1> соотЕчественник, землЯк 2> крестьЯнин, сЕльский жИтель countryparty [хkцntrIхpAЫtI] _n. агрАрная пАртия countrytown [хkцntrIхtaun] _n. провинциАльный гОрод countrywoman [хkцntrIгwum╚n] _n. 1> соотЕчественница, землЯчка 2> крестьЯнка, сЕльская жИтельница county [хkauntI] _n. 1> грАфство (административная единИца в Англии); Округ (в США) 2> жИтели грАфства или Округа 3> _attr. относЯщийся к грАфству или Округу; окружнОй; county borough гОрод с населЕнием свЫше 50 тЫсяч, администратИвно вЫделенный в самостоЯтельную единИцу; county council совЕт грАфства или Округа; county court мЕстный суд грАфства или Округа; county town (или seat) глАвный гОрод грАфства или Округа coup [kuЫ] _n. _фр. удАчный ход; удАча в делАх coup d'etat [хkuЫdeIхtAЫ] _n. _фр. госудАрственный переворОт coupde gra ce [хkuЫd╚хgrAЫs] _n. _фр. завершАющий смертЕльный удАр coupe [хkuЫpeI] _n. _фр. 1> двухмЕстная карЕта 2> двухмЕстный закрЫтый автомобИль 3> _ж-д. двухмЕстное купЕ couple [хkцpl] 1. _n. 1> два, пАра; lend me a couple of pencils дай мне пАру карандашЕй 2> четА, пАра 3> свОра 4> пАра борзЫх на свОре или гОнчих на смЫчке 5> _тех. пАра сил 6> _эл. элемЕнт; to hunt in couples быть неразлУчными 2. _v. 1> соединЯть 2> свЯзывать, ассоциИровать 3> поженИться 4> спАриваться 5> _ж-д. сцеплЯть coupler [хkцpl╚] _n. 1> сцЕпщик 2> _тех. сцЕпка; соединИтельный прибОр; сцеплЯющая мУфта 3> _рад. устрОйство свЯзи couplet [хkцplIt] _n. рифмОванное двустИшие coupling [хkцplIN] 1. _pres-p. от couple 2 2. _n. 1> соединЕние; стыкОвка (космических кораблей) 2> совокуплЕние; спАривание 3> _тех. мУфта; сцеплЕние; сопряжЕние 4> _рад. связь coupon [хkuЫp█n] _n. 1> купОн; талОн (продовольственной или промтоварной карточки) 2> _полит. сАнкция лИдера пАртии кандидАту от пАртии на вЫборах courage [хkцrIdZ] _n. хрАбрость, смЕлость, отвАга, мУжество; to muster (или to pluck) (up) courage отвАжиться, набрАться хрАбрости; to lose courage испугАться; to have the courage of one's convictions (или opinions) имЕть мУжество поступАть соглАсно своИм убеждЕниям; Dutch courage смЕлость во хмелЮ courageous [k╚хreIdZ╚s] _a. смЕлый, отвАжный, хрАбрый courier [хkurI╚] _n. 1> курьЕр, нАрочный, посЫльный 2> агЕнт course [k█Ыs] 1. _n. 1> курс, направлЕние 2> ход; течЕние; course of events ход собЫтий; in the course of a year в течЕние гОда; the course of nature естЕственный, нормАльный порЯдок вещЕй 3> течЕние (реки) 4> порЯдок; Очередь, постепЕнность; in course по Очереди по порЯдку; in due course а> своеврЕменно; б> дОлжным Образом 5> лИния поведЕния, дЕйствия 6> курс (лекций, обучения, лечения) 7> блЮдо; a dinner of three courses обЕд из трЁх блюд 8> course of exchange валЮтный курс 9> скаковОй круг 10> _стр. горизонтАльный ряд клАдки 11> _мор. нИжний прямОй пАрус 12> _геол. простирАние зАлежи; пласт (угля), жИла 13> _pl. _физиол. менструАция; a matter of course нЕчто самО собОй разумЕющееся; of course конЕчно 2. _v. 1> преслЕдовать, гнАться по пятАм 2> гнАться за дИчью (о гончих); охОтиться с гОнчими 3> бежАть, течь 4> _горн. провЕтривать courser [хk█Ыs╚] _n. 1> рысАк 2> _поэт. (боевОй) конь court [k█Ыt] 1. _n. 1> двор 2> двор (короля и т.п.); to hold a court устрАивать приЁм при дворЕ 3> суд; _ам. тж. судьЯ; сУдьи; Supreme C. ВерхОвный суд; court of justice суд; C. of Appeal апелляциОнный суд; to be out of court потерЯть прАво на иск; _перен. потерЯть сИлу; this book is now out of court Эта кнИга тепЕрь устарЕла 4> _ам. правлЕние (предприятия) 5> площАдка для игр; корт 6> ухАживание; to make (или to pay) court to smb. ухАживать за кем-л. 2. _v. 1> ухАживать; искАть расположЕния, популЯрности 2> льстить 3> добивАться; to court applause стремИться сорвАть аплодисмЕнты 4> соблазнЯть (into, to, from); to court disaster наклИкать несчАстье court martial [хk█ЫtхmAЫS╚l] _n. (_pl. courts martial) воЕнный суд, трибунАл court plaster [хk█ЫtхplAЫst╚] _n. лейкоплАстырь court-card [хk█ЫtkAЫd] _n. фигУрная кАрта в колОде court-house [хk█Ыtхhaus] _n. 1> здАние судА 2> здАние, в котОром помещАются мЕстные Органы управлЕния (в графстве или округе) court-martial [хk█ЫtхmAЫS╚l] _v. судИть воЕнным судОм court-yard [хk█ЫtjAЫd] _n. внУтренний двор courteous [хk╚Ыtj╚s] _a. вЕжливый, учтИвый, обходИтельный courtesan [гk█ЫtIхzQn] _n. куртизАнка courtesy [хk╚ЫtIsI] _n. учтИвость, обходИтельность, вЕжливость; прАвила вЕжливости, этикЕт; by (the) courtesy of... благодарЯ любЕзности..; as a matter of courtesy в порЯдке любЕзности; courtesy title тИтул, носИмый по обЫчаю, а не по закОну (напр.: honourable); courtesy of the port освобождЕние от тамОженного осмОтра багажА courtezan [гk█ЫtIхzQn] = courtesan courtier [хk█Ыtj╚] _n. 1> придвОрный 2> льстец courtliness [хk█ЫtlInIs] _n. 1> вЕжливость, учтИвость 2> изЫсканность 3> льстИвость courtly [хk█ЫtlI] _a. 1> вЕжливый 2> изЫсканный 3> льстИвый courts martial [хk█ЫtsхmAЫS╚l] _pl. от court martial courtship [хk█ЫtSIp] _n. ухАживание cousin [хkцzn] _n. 1> двоЮродный брат, кузЕн; двоЮродная сестрА, кузИна (тж. first cousin, cousin german); second cousin троЮродный брат; троЮродная сестрА; first cousin once removed ребЁнок двоЮродного брАта или двоЮродной сестрЫ 2> рОдственник; to call cousin (или cousins) with smb. считАть когО-л. роднЁй, претендовАть на родствО с кем-л. 3> тИтул, применЯемый лицОм королЕвского рОда в обращЕнии к другОму лицУ королЕвского рОда в своЕй странЕ; forty-second cousin дАльний рОдственник; cousin Betty слабоУмный (человЕк) cove _I [k╚uv] 1. _n. 1> бУхточка; убЕжище средИ скал 2> _стр. свод; вЫкружка 2. _v. _стр. сооружАть свод _II [k╚uv] _n. _разг. пАрень, мАлый cove-crop [хkцv╚kr█p] _n. _с-х. покрОвная культУра coven [хkцv╚n] _n. _шотл. сбОрище; шАбаш ведьм covenant [хkцv╚n╚nt] 1. _n. 1> соглашЕние, договорЁнность 2> _юр. договОр; отдЕльная статьЯ договОра; C. of the League of Nations _ист. статьЯ ВерсАльского договОра об учреждЕнии ЛИги нАций 3> _библ. завЕт; the books of the Old and the New C. кнИги ВЕтхого и НОвого завЕта; land of the C. "землЯ обетовАнная" 2. _v. заключАть соглашЕние covenanted [хkцv╚n╚ntId] 1. _p-p. от covenant 2 2. _a. свЯзанный договОром coventrate [хk█v╚ntreIt] _v. подвергАть разрушИтельной бомбардирОвке с вОздуха coventrize [хk█v╚ntraIz] = coventrate cover [хkцv╚] 1. _n. 1> покрЫшка; обЁртка; чехОл; покрывАло; футлЯр, колпАк 2> конвЕрт; under the same cover в том же конвЕрте 3> облОжка, переплЁт, крЫшка переплЁта; to read from cover to cover прочЕсть от кОрки до кОрки (о книге) 4> убЕжище, укрЫтие; прикрЫтие; заслОн; under cover в укрЫтии, под защИтой {ср. тж. 5 и 7}; to take cover укрЫться 5> шИрма; предлОг; отговОрка; личИна, мАска; under cover of friendship под личИной дрУжбы {ср. тж. 4 и 7} 6> обшИвка 7> покрОв; under cover of darkness под покрОвом темнотЫ {ср. тж. 4 и 5} 8> _ком. гарантИйный фонд 9> прибОр (обеденный) 10> = cover-point 2. _v. 1> закрывАть; покрывАть; накрывАть; прикрывАть; перекрывАть; to cover a wall with paper оклЕивать стЕну обОями; to cover one's face with one's hands закрЫть лицО рукАми; to cover the retreat прикрывАть отступлЕние; to cover one's tracks заметАть своИ следЫ 2> укрывАть, ограждАть, защищАть; he covered his friend from the blow with his own body он своИм тЕлом закрЫл дрУга от удАра 3> скрывАть; to cover one's confusion (annoyance) чтОбы скрыть (или не показАть) своЁ смущЕние (досАду) 4> охвАтывать; относИться (к чему-л.); the book covers the whole subject кнИга даЁт исчЕрпывающие свЕдения по всемУ предмЕту 5> расстилАться; распространЯться; the city covers ten square miles гОрод занимАет дЕсять квадрАтных миль 6> преодолевАть, проходИть (какое-л. расстояние); _спорт. пройтИ (дистанцию) 7> давАть материАл, отчЁт (для прессы) 8> разрешАть, предусмАтривать; the circumstances are covered by this clause обстоЯтельства предусмОтрены Этим пУнктом 9> покрывАть (кобылу и т.п.) 10> сидЕть (на яйцах) 11> цЕлиться (из ружья и т.п.); держАть под угрОзой; cover in а> закрЫть; б> забросАть землЁй (могилу); cover over скрЫть, прикрЫть; cover up спрЯтать, тщАтельно прикрЫть cover girl [хkцv╚хg╚Ыl] _n. хорОшенькая дЕвушка, изображЕние котОрой помещАют на облОжке журнАла; журнАльная красОтка cover-point [хkцv╚хp█Int] _n. _спорт. 1> защИтник (в крикете) 2> мЕсто защИтника (в крикете) cover-up [хkцv╚rхцp] _n. 1> прикрЫтие; "дымовАя завЕса" 2> предлОг coverage [хkцv╚rIdZ] _n. 1> охвАт 2> зОна дЕйствия 3> освещЕние в печАти, по рАдио и т.п. coverall [хkцv╚r█Ыl] _n. (_pl.) рабОчий комбинезОн, спецодЕжда coveralls [хkцv╚r█Ыlz] _n. (_pl.) рабОчий комбинезОн, спецодЕжда covered [хkцv╚d] 1. _p-p. от cover 2 2. _a. 1> закрЫтый; укрЫтый, защищЁнный 2> в шлЯпе; pray be covered пожАлуйста, надЕнь(те) шлЯпу; to remain covered не снимАть шлЯпы covering [хkцv╚rIN] 1. _pres-p. от cover 2 2. _n. 1> покрЫшка, чехОл; оболОчка; покрОв 2> обшИвка; облицОвка 3> настИл, покрЫтие 4> засЫпка 3. _a. 1> сопроводИтельный; covering letter сопроводИтельное письмО; covering note сопроводИтельная запИска 2> _воен. covering party прикрЫтие; covering sergeant замыкАющий сержАнт coverlet [хkцv╚lIt] _n. покрывАло; одеЯло coverlid [хkцv╚lId] = coverlet covert 1. _n. [хkцv╚] 1> убЕжище для дИчи (лес, чаща) 2> _текст. коверкОт (тж. covert cloth) 3> _pl. оперЕние 2. _a. [хkцv╚t] скрЫтый, завуалИрованный, тАйный; covert glance взгляд укрАдкой coverture [хkцv╚tju╚] _n. 1> укрЫтие, убЕжище 2> _юр. стАтус замУжней жЕнщины covet [хkцvIt] _v. жАждать, домогАться (чужого, недоступного) covetous [хkцvIt╚s] _a. 1> жАдный, Алчный (of) 2> скупОй 3> завИстливый covey _I [хkцvI] _n. 1> вЫводок, стАя (особ. куропаток); to spring a covey вспугнУть стАю 2> _шутл. стАйка, грУппа (особ. детей, женщин) _II [хk╚uvI] = cove II cow _I [kau] _n. 1> (_pl. s [z], _уст. тж. kine) корОва 2> сАмка слонА, носорОга, китА, тюлЕня и т.д.; till the cows come home пОсле дОждичка в четвЕрг _II [kau] _v. запУгивать, терроризИровать; усмирЯть cow-boy [хkaub█I] _n. _ам. ковбОй cow-catcher [хkauгkQtS╚] _n. _ам. _ж-д. скотосбрАсыватель (на паровозе) cow-fish [хkaufIS] _n. 1> морскАя корОва 2> сЕрый дельфИн cow-heel [хkauhiЫl] _n. говЯжий стУдень (из ножек) cow-hide [хkauhaId] 1. _n. 1> волОвья кОжа 2> _ам. плеть из волОвьей кОжи 2. _v. стегАть ремнЁм cow-house [хkauhaus] _n. хлев cow-leech [хkauliЫtS] _n. _разг. ветеринАр cow-pox [хkaup█ks] _n. _мед. корОвья Оспа cow-puncher [хkauгpцntS╚] _n. _ам. _разг. ковбОй coward [хkau╚d] 1. _n. трус 2. _a. 1> труслИвый 2> рОбкий; малодУшный cowardice [хkau╚dIs] _n. 1> трУсость 2> малодУшие; рОбость cowardly [хkau╚dlI] 1. _a. труслИвый; малодУшный 2. _adv. _редк. труслИво cowberry [хkaub╚rI] _n. бруснИка cower [хkau╚] _v. сжимАться, съЁживаться (от страха, холода) cowherd [хkauh╚Ыd] _n. 1> пастУх 2> скОтник cowl [kaul] _n. 1> рЯса, сутАна с капюшОном; капюшОн 2> зонт над дымовОй трубОй 3> капОт двИгателя 4> _ав. обтекАтель cowlick [хkaulIk] _n. вихОр, чуб cowling [хkaulIN] _n. _ав. капОт двИгателя, обтекАтель cowman [хkaum╚n] _n. 1> рабОчий на фЕрме 2> _ам. скотопромЫшленник cowrie [хkaurI] _n. каУри (раковина, заменяющая деньги в некоторых частях Азии и Африки) cowry [хkaurI] _n. каУри (раковина, заменяющая деньги в некоторых частях Азии и Африки) cowshed [хkauSed] _n. хлев, корОвник cowslip [хkauslIp] _n. _бот. 1> первоцвЕт Истинный или аптЕчный 2> _ам. калУжница болОтная cox [k█ks] _сокр. _разг. от coxswain coxcomb [хk█ksk╚um] _n. самодовОльный хлыщ, фат coxcombical [хk█ksгk╚umIkl] _a. фатовАтый, самодовОльный coxcombry [хk█ksгk╚umrI] _n. самодовОльство, фатовствО coxswain [хk█ksweIn], [хk█ksn] _n. 1> старшинА шлЮпки 2> рулевОй coxy [хk█ksI] = cocksy coy [k█I] _a. 1> застЕнчивый, скрОмный 2> уединЁнный coyote [хk█I╚ut] _n. _зоол. луговОй волк, койОт coyoting [хk█I╚utIN] _n. _разг. хИщническая разрабОтка недр cozen [хkцzn] _v. надувАть, морОчить cozenage [хkцznIdZ] _n. обмАн, надувАтельство cozy [хk╚uzI] = cosy crab _I [krQb] _n. 1> дИкое Яблоко 2> дИкая Яблоня _II [krQb] 1. _n. 1> _зоол. краб 2> (C.) Рак (созвездие и знак зодиака) 3> _тех. лебЁдка, вОрот; to catch a crab "поймАть лещА" 2. _v. 1> царАпать когтЯми (о хищной птице) 2> _разг. находИть недостАтки, придИрчиво критиковАть 3> _мор. _ав. сносИться вЕтром _III [krQb] _n. _разг. 1> неудОбство; неудАча 2> раздражИтельный, ворчлИвый человЕк crabbed 1. [krQbd] _p-p. от crab II, 2 2. [хkrQbId] _a. 1> раздражИтельный, ворчлИвый 2> трУдно понимАемый; неразбОрчивый (о почерке) crabber [хkrQb╚] _n. _мор. краболОв crabby [хkrQbI] _a. раздражИтельный crack [krQk] 1. _n. 1> треск; щЁлканье (хлыста) 2> трЕщина; щель, рассЕлина; свищ 3> удАр; затрЕщина 4> кто-л. или что-л. замечАтельное 5> ломАющийся гОлос (у мальчика) 6> _ам. _разг. острОта, шУтка; саркастИческое замечАние 2. _a. _разг. великолЕпный, первоклАссный; знаменИтый 3. _v. 1> производИть треск, шум, вЫстрел; щЁлкать (хлыстом) 2> давАть трЕщину, трЕскаться; раскАлывать(ся); колОть, расщеплЯть 3> ломАться (о голосе) 4> _тех. подвергАть (нефть) крЕкингу; crack down сломИть (сопротивление); crack up _разг. а> превозносИть; рекламИровать; б> разбивАться (вдрЕбезги); разрушАться; потерпЕть авАрию (о самолЁте); вЫзвать авАрию (самолЁта); в> старЕть; слабЕть (от старости); to crack a bottle распИть, "раздавИть" бутЫлку (винА); to crack a joke отпустИть шУтку; to crack a smile улыбнУться; to crack a record _ам. постАвить или побИть рекОрд; to crack a window распахнУть окнО crack-a-jack [хkrQk╚dZQk] _разг. 1. _n. замечАтельный, талАнтливый человЕк 2. _a. замечАтельный, талАнтливый crack-brained [хkrQkbreInd] _a. 1> слабоУмный, помЕшанный 2> бессмЫсленный, неразУмный (о поведении, поступке) crack-jaw [хkrQkdZ█Ы] _a. _разг. с трудОм выговАриваемый (о слове) crackdown [хkrQkdaun] _n. применЕние сурОвых мер, наступлЕние на демокрАтию, жестОкое преслЕдование cracked [krQkt] 1. _p-p. от crack 3 2. _a. 1> трЕснувший 2> пошатнУвшийся (о репутации, кредите) 3> вЫживший из умА; his brains are cracked он ненормАльный 4> рЕзкий; надтрЕснутый (о голосе) cracker [хkrQk╚] _n. 1> шутИха, хлопУшка-конфЕта 2> _ам. тОнкое сухОе печЕнье, крЕкер 3> _pl. щипцЫ для орЕхов 4> _ам. прозвище белых бедняков в южных штатах США 5> _жарг. ложь 6> _тех. дробИлка cracking [хkrQkIN] 1. _pres-p. от crack 3 2. _n. _тех. крЕкинг crackjack [хkrQkdZQk] _n. _жарг. мАстер своегО дЕла crackle [хkrQkl] 1. _n. потрЕскивание; треск; хруст 2. _v. потрЕскивать; хрустЕть crackling [хkrQklIN] 1. _pres-p. от crackle 2 2. _n. 1> треск; хруст 2> поджАристая кОрочка (свинины) 3> _pl. шквАрки cracknel [хkrQknl] _n. 1> сухОе печЕнье 2> поджАристая свинИна 3> _pl. шквАрки crackpot [хkrQkp█t] _n. _разг. ненормАльный, чОкнутый cracksman [хkrQksm╚n] _n. взлОмщик cracky [хkrQkI] _a. 1> потрЕскавшийся 2> легкО трЕскающийся 3> _разг. помЕшанный cradle [хkreIdl] 1. _n. 1> колыбЕль, лЮлька; from the cradle с колыбЕли, прирождЁнный; from the cradle to the grave всю жизнь 2> начАло; истОки; младЕнчество; the cradle of civilization истОки цивилизАции 3> рычАг (телефона); he dropped the receiver into its cradle он положИл трУбку 4> _тех. рАма, опОра 5> _воен. лЮлька (орудия) 6> _горн. лотОк для промЫвки золотонОсного пескА 7> _мор. спусковЫе салАзки 2. _v. 1> качАть в лЮльке; убаЮкивать 2> воспИтывать с сАмого рАннего дЕтства 3> _горн. промывАть (золотой песок) cradling [хkreIdlIN] 1. _pres-p. от cradle 2 2. _n. 1> качАние в лЮльке 2> _стр. рАма; кружАло craft [krAЫft] _n. 1> ремеслО 2> лОвкость, умЕние, искУсство; снорОвка 3> хИтрость, обмАн 4> (the C.) масОнское брАтство 5> сУдно; _собир. судА всЯкого наименовАния 6> самолЁт(ы) 7> _attr. цеховОй; craft union а> профсоЮз, организОванный по цеховОму прИнципу, цеховОй профсоЮз; б> _ист. гИльдия craft-brother [хkrAЫftгbrцD╚] _n. товАрищ по ремеслУ craftily [хkrAЫftIlI] _adv. 1> хИтро 2> обмАнным путЁм craftiness [хkrAЫftInIs] _n. хИтрость, лукАвство craftsman [хkrAЫftsm╚n] _n. 1> мАстер, ремЕсленник 2> худОжник, мАстер craftsmanship [хkrAЫftsm╚nSIp] _n. мастерствО crafty [хkrAЫftI] _a. хИтрый, ковАрный crag [krQg] _n. скалА, утЁс craggy [хkrQgI] _a. 1> скалИстый, изобИлующий скАлами 2> крутОй, отвЕсный cragsman [хkrQgzm╚n] _n. альпинИст crake [kreIk] _n. _зоол. коростЕль, дергАч cram [krQm] 1. _n. 1> дАвка, толкотнЯ 2> нахвАтанные знАния 3> зубрЁжка 4> _разг. обмАн, мистификАция 2. _v. 1> впИхивать, втИскивать (into) 2> переполнЯть; the theatre was crammed теАтр был набИт биткОм 3> пИчкать, откАрмливать 4> наедАться 5> вбивАть в гОлову; втолкОвывать; натАскивать к экзАмену 6> нАспех зазУбривать (часто cram up) 7> _разг. лгать cram-ful [хkrQmхful] _a. набИтый до откАза crambo [хkrQmb╚u] _n. 1> игрА в подыскАние рифм 2> _пренебр. рифмоплЁтство 3> рИфма; dumb crambo шарАда-пантомИма crammer [хkrQm╚] _n. 1> репетИтор, натАскивающий к экзАмену 2> _разг. ложь cramp [krQmp] 1. _n. 1> сУдорога, спазм 2> _pl. _ам. кОлики 3> _тех. зажИм, скобА 4> _горн. целИк 2. _v. 1> вызывАть сУдорогу, спАзмы 2> свЯзывать, стеснЯть (движение); мешАть (развитию); сУживать 3> _тех. скреплЯть скобОй cramp-fish [хkrQmpfIS] _n. _зоол. электрИческий скат cramp-iron [хkrQmpгaI╚n] = crampon 1 cramped [krQmpt] 1. _p-p. от cramp 2 2. _a. 1> страдАющий от сУдорог 2> стИснутый; стеснЁнный (в пространстве) 3> чрезмЕрно сжАтый (о стиле) 4> неразбОрчивый (о почерке) 5> огранИченный (об умственных способностях) crampon [хkrQmp╚n] _n. 1> _тех. желЕзный захвАт 2> _pl. шипЫ на подОшвах Обуви или на подкОвах cranage [хkreInIdZ] _n. 1> пОльзование подъЁмным крАном 2> плАта за пОльзование крАном cranberry [хkrQnb╚rI] _n. клЮква crane [kreIn] 1. _n. 1> журАвль 2> _тех. грузоподъЁмный кран 3> сифОн 2. _v. 1> вытЯгивать шЕю, чтОбы лУчше разглядЕть (часто crane out, crane over, crane down) 2> поднимАть крАном 3> _разг. останАвливаться, колебАться пЕред трУдностями, опАсностью (at) crane's-bill [хkreInzbIl] _n. _бот. герАнь, журавЕльник crane-fly [хkreInflaI] _n. _зоол. долгонОжка crania [хkreInj╚] _pl. от cranium cranial [хkreInj╚l] _a. черепнОй craniometry [гkreInIх█mItrI] _n. измерЕние чЕрепа, краниомЕтрия cranium [хkreInj╚m] _n. (_pl. -nia) чЕреп crank _I [krQNk] 1. _n. _тех. кривошИп; колЕно; колЕнчатый рычАг; заводнАя рУчка, рукоЯтка 2. _v. 1> сгибАть 2> заводИть рукоЯтью _II [krQNk] 1. _n. 1> причУдливый оборОт (речи) 2> прИхоть, причУда 3> человЕк с причУдами 2. _a. 1> см. cranky 2> _мор. вАлкий crank case [хkrQNkkeIs] _n. _тех. кАртер двИгателя cranked [krQNkt] 1. _p-p. от crank I, 2 2. _a. колЕнчатый, изОгнутый crankshaft [хkrQNkSAЫft] _n. _тех. колЕнчатый вал crankweb [хkrQNkweb] _n. _тех. плечО кривошИпа cranky [хkrQNkI] _a. 1> расшАтанный, неиспрАвный (о механизме) 2> _разг. слАбый (о здоровье) 3> раздражЁнный, всем недовОльный; капрИзный; с причУдами 4> эксцентрИчный 5> извИлистый, пОлный закоУлков crannied [хkrQnId] _a. потрЕскавшийся cranny [хkrQnI] _n. щель, трЕщина crap [krQp] _n. 1> _диал. гречИха 2> _разг. чепухА 3> _диал. дЕньги; to do (или to take) a crap оправлЯться (в уборной) crape [kreIp] _n. 1> креп; _перен. трАур 2> трАурная повЯзка, повЯзка из крЕпа craped [kreIpt] _a. 1> завитОй 2> одЕтый в трАур 3> отдЕланный крЕпом craps [krQps] _n. _ам. азАртная игрА в кОсти; craps! чЁрт поберИ! crapulence [хkrQpjul╚ns] _n. 1> похмЕлье 2> пьЯный разгУл crapulent [хkrQpjul╚nt] _a. 1> в состоЯнии похмЕлья 2> предаЮщийся какОму-л. порОку (распутству, пьянству, обжорству) crapulous [хkrQpjul╚s] = crapulent crapy [хkreIpI] _a. крЕповый crash _I [krQS] 1. _n. 1> грОхот; треск 2> сИльный удАр при падЕнии, столкновЕнии 3> авАрия, полОмка, крушЕние 4> крах, банкрОтство 2. _adv. с грОхотом, с трЕском 3. _v. 1> пАдать, рУшиться с трЕском, грОхотом (часто crash through, crash down); грохотАть; to crash into smth. наскочИть на что-л. с трЕском 2> разбИть, разрУшить; вЫзвать авАрию; to crash a plane сбить самолЁт 3> потерпЕть авАрию, крушЕние; разбИться при падЕнии 4> потерпЕть крах 5> _ам. _разг. пронИкнуть "зАйцем", без билЕта или без приглашЕния; to crash a party явИться без приглашЕния; to crash the gate пройтИ в теАтр (на концЕрт и т.п.) без билЕта; crash in вторгАться _II [krQS] _n. сурОвое полотнО, холст crash-helmet [хkrQSгhelmIt] _n. защИтный шлем лЁтчика, космонАвта, водИтеля автомашИны или мотоциклИста crash-land [хkrQSlQnd] _v. _ав. разбИться при посАдке crash-landing [хkrQSгlQndIN] _n. _ав. вЫнужденная аварИйная посАдка crash-test [хkrQStest] 1. _n. аварИйное испытАние 2. _v. проводИть аварИйное испытАние crashproof [хkrQSpruЫf] _a. _тех. неломАющийся crass [krQs] _a. 1> грУбый 2> полнЕйший (о невежестве и т.п.) crassitude [хkrQsItjuЫd] _n. крАйняя тУпость, глУпость cratch [krQtS] _n. кормУшка (для кормления животных на открытом воздухе) crate [kreIt] 1. _n. 1> (деревЯнный) Ящик; упакОвочная клеть или корзИна 2> рАма стекОльщика 3> _ав. _жарг. самолЁт 2. _v. упакОвывать в клЕти, корзИны crater [хkreIt╚] _n. 1> крАтер (вулкана) 2> ворОнка (от снаряда) 3> _археол. крАтер (сосуд) cravat [kr╚хvQt] _n. _фр. гАлстук; шарф crave [kreIv] _v. 1> стрАстно желАть, жАждать (for) 2> просИть, умолЯть 3> трЕбовать (об обстоятельствах) craven [хkreIv╚n] 1. _a. малодУшный; труслИвый; to cry craven сдАться; стрУсить 2. _n. трус craving [хkreIvIN] 1. _pres-p. от crave 2. _n. стрАстное желАние, стремлЕние (for) craw [kr█Ы] _n. зоб (у птицы) crawfish [хkr█ЫfIS] 1. _n. = crayfish 2. _v. _ам. _разг. идтИ на попЯтный crawl [kr█Ыl] 1. _v. 1> пОлзать; ползтИ; to crawl about Еле передвигАть нОги (о больном) 2> пресмыкАться 3> кишЕть (насекомыми - with) 4> чУвствовать мурАшки по тЕлу 2. _n. 1> пОлзание, мЕдленное движЕние; to go at a crawl ходИть, двИгаться мЕдленно 2> пресмыкАтельство 3> _спорт. кроль (стиль плавания; тж. crawl stroke) 4> _гидр. затОн, тОня crawler [хkr█Ыl╚] _n. 1> пресмыкАющееся живОтное 2> низкопоклОнник 3> мЕдленно Едущий извОзчик 4> _тех. гУсеничный ход 5> _pl. ползункИ (одежда для детей) 6> _attr. _тех. гУсеничный crawly [хkr█ЫlI] _a. _разг. испЫтывающий ощущЕние мурАшек по тЕлу crayfish [хkreIfIS] _n. 1> речнОй рак 2> лангУст(а), десятинОгий морскОй рак crayon [хkreI╚n] 1. _n. 1> цветнОй карандАш; цветнОй мелОк; пастЕль 2> рисУнок цветнЫм карандашОм или мелкОм; рисУнок пастЕлью 3> карандАш для бровЕй 4> _эл. Уголь в дуговОй лАмпе 5> _attr. рисовАльный, для рисовАния; crayon paper рисовАльная бумАга 2. _v. рисовАть цветнЫм карандашОм или мелкОм craze [kreIz] 1. _n. 1> мАния; пункт помешАтельства 2> _разг. мОда, повАльное увлечЕние (for); to be the craze быть в мОде, производИть фурОр 3> трЕщина в глазУри 2. _v. (обыкн. _p-p.) 1> сводИть с умА 2> сходИть с умА 3> дЕлать волоснЫе трЕщины на глазУри crazy [хkreIzI] _a. 1> сумасшЕдший, безУмный 2> _разг. помЕшанный (на чЁм-л.); сИльно увлечЁнный (about) 3> шАткий; развАливающийся 4> покрЫтый трЕщинами (о глазури) 5> сдЕланный из кускОв разлИчной фОрмы; crazy quilt лоскУтное одеЯло; crazy bone = funny-bone cre pe [kreIp] _n. _фр. 1> креп (ткань); cre pe de Chine крепдешИн 2> _attr. cre pe paper гофрирОванная бумАга; cre pe shoes ботИнки на резИновой подОшве cre'che [kreIS] _n. _фр. дЕтские Ясли creak [kriЫk] 1. _n. скрип 2. _v. скрипЕть creaky [хkriЫkI] _a. скрипУчий cream [kriЫm] 1. _n. 1> слИвки; крем 2> что-л. отбОрное, сАмое лУчшее; цвет (чего-л.); the cream of the joke (или of the story) соль шУтки (или расскАза); the cream of society "слИвки Общества" 3> крем (косметическое средство) 4> пЕна 5> _attr. = cream-coloured 6> _attr. cream freezer морОженица 2. _v. 1> отстАиваться 2> пЕниться 3> снимАть слИвки (тж. _перен.) 4> прибавлЯть слИвки (в чай и т.п.) 5> _кул. смЕшивать; to cream butter and sugar till soft смешАть мАсло с сАхаром до однорОдной мАссы cream cheese [хkriЫmхtSiЫz] _n. слИвочный сыр cream of tartar [хkriЫm╚vхtAЫt╚] _n. вИнный кАмень cream-coloured [хkriЫmгkцl╚d] _a. крЕмового цвЕта cream-laid paper [хkriЫmleIdгpeIp╚] _n. бумАга вержЕ крЕмового цвЕта cream-wove paper [хkriЫmw╚uvгpeIp╚] _n. велЕневая бумАга крЕмового цвЕта creamery [хkriЫm╚rI] _n. 1> маслобОйня; сыровАрня 2> молОчная creamy [хkriЫmI] _a. 1> слИвочный; жИрный 2> крЕмовый crease [kriЫs] 1. _n. 1> склАдка; сгиб; загИб; отутЮженная склАдка брюк 2> чертА, гранИца (в играх) 3> конЁк (крыши) 4> стАрое рУсло рекИ 2. _v. 1> мЯть(ся); this material creases easily Эта матЕрия легкО мнЁтся 2> утЮжить склАдки 3> загибАть, фальцевАть creasy [хkriЫsI] _a. смЯтый, морщИнистый, лежАщий склАдками create [kriЫхeIt] _v. 1> творИть, создавАть 2> возводИть в звАние; he was created a baronet он получИл тИтул баронЕта 3> вызывАть (какое-л. чувство и т.п.); производИть (впечатление и т.п.) 4> _разг. суетИться, волновАться; he is always creating about nothing он всегдА суетИтся без тОлку creation [kriЫхeIS╚n] _n. 1> создАние; сотворЕние, созидАние 2> произведЕние (науки, искусства) 3> мироздАние 4> возведЕние в звАние creative [kriЫхeItIv] _a. твОрческий, созидАтельный; creative personality твОрческая лИчность creator [kriЫхeIt╚] _n. 1> творЕц, создАтель; Автор 2> (the C.) бог creature [хkriЫtS╚] _n. 1> создАние, творЕние 2> живОе существО 3> тварь 4> креатУра, стАвленник 5> _шутл. "зЕлье", спиртнЫе напИтки; creature comforts а> земнЫе блАга; б> _воен. мЕлкие предмЕты лИчного потреблЕния (папиросы и т.п.) credence [хkriЫd╚ns] _n. 1> вЕра, довЕрие; to give credence to smb. повЕрить комУ-л.; letter of credence рекомендАтельное письмО 2> жЕртвенник (в алтаре; тж. credence table) credent [хkriЫd╚nt] _a. довЕрчивый credential [krIхdenS╚l] _n. 1> мандАт; удостоверЕние лИчности; рекомендАция 2> _pl. верИтельные грАмоты (посла) 3> _pl. _attr. мандАтный credibility [гkr╚dIхbIlItI] _n. 1> вероЯтность, правдоподОбие 2> довЕрие credible [хkred╚bl] _a. вероЯтный; заслУживающий довЕрия credit [хkredIt] 1. _n. 1> довЕрие; вЕра; to give credit to smth. повЕрить чемУ-л. 2> хорОшая репутАция 3> похвалА, честь; to one's credit к чьей-л. чЕсти; the boy is a credit to his family мАльчик дЕлает честь своЕй семьЕ; to do smb. credit дЕлать честь комУ-л. 4> влиЯние; значЕние; уважЕние (of, for) 5> _ам. зачЁт; удостоверЕние о прохождЕнии какОго-л. кУрса в учЕбном заведЕнии 6> _фин. кредИт; долг; сУмма, запИсанная на прихОд; прАвая сторонА бухгАлтерской кнИги; on credit в долг; в кредИт; to allow credit предостАвить кредИт 7> _attr. credit card кредИтная кАрточка (форма безналичного расчЁта); credit worthiness кредитоспосОбность 2. _v. 1> доверЯть; вЕрить 2> припИсывать; to credit smb. with good intentions припИсывать комУ-л. дОбрые намЕрения 3> _фин. кредитовАть creditable [хkredIt╚bl] _a. похвАльный, дЕлающий честь (кому-л.) creditor [хkredIt╚] _n. 1> кредитОр 2> прАвая сторонА бухгАлтерской кнИги credo [хkriЫd╚u] _лат. _n. (_pl. -os [ouz]) 1> убеждЕния, крЕдо 2> _церк. сИмвол вЕры credulity [krIхdjuЫlItI] _n. легковЕрие, довЕрчивость credulous [хkredjul╚s] _a. легковЕрный, довЕрчивый creed [kriЫd] _n. 1> крЕдо, убеждЕния 2> вероучЕние; сИмвол вЕры creek [kriЫk] _n. 1> бУхта, залИв; Устье рекИ 2> _ам. притОк; небольшАя рекА; ручЕй creel [kriЫl] _n. 1> корзИна для рЫбы 2> _текст. рАма для катУшек creep [kriЫp] 1. _v. (crept) 1> пОлзать; пресмыкАться 2> Еле передвигАть нОги (о больном) 3> стлАться, вИться (о ползучих растениях) 4> крАсться, подкрАдываться (часто creep in, creep into, creep up); to creep about on tiptoe ходИть на цЫпочках; to creep into smb.'s favour втирАться к комУ-л. в довЕрие 5> содрогАться; чУвствовать мурАшки по тЕлу; it makes my flesh (или blood) creep менЯ морОз по кОже продирАет от Этого 6> _мор. трАлить 7> _тех. набегАть по инЕрции (о ремне и т.п.) 2. _n. 1> _pl. _разг. содрогАние; мурАшки 2> лазЕйка для скотА (в изгороди) 3> _геол. двИжущийся Оползень; обвАл 4> _тех. крип, ползУчесть метАлла 5> _мор. дОнный трал, дрАга 6> _тех. набегАние ремнЯ creeper [хkriЫp╚] _n. 1> ползУчее растЕние 2> пресмыкАющееся живОтное; рептИлия 3> _pl. ползункИ (одежда для детей) 4> _pl. шипЫ на подОшвах 5> _тех. дрАга creeping [хkriЫpIN] 1. _pres-p. от creep 1 2. _a. раболЕпный, угОдливый, пресмыкАющийся creepy [хkriЫpI] _a. 1> вызывАющий мурАшки, бросАющий в дрожь 2> ползУчий 3> пресмыкАющийся creese [kriЫs] _n. малАйский кинжАл cremate [krIхmeIt] _v. кремИровать, сжигАть трУпы cremation [krIхmeIS╚n] _n. кремАция cremator [krIхmeIt╚] _n. 1> тот, кто сжигАет 2> кремациОнная печь 3> печь для сжигАния мУсора crematoria [гkrem╚хt█ЫrI╚] _pl. от crematorium crematorium [гkrem╚хt█ЫrI╚m] _n. (_pl. -s [z], -ria) крематОрий crematory [хkrem╚t╚rI] = crematorium crenel [хkren╚l] = crenelle crenelated [хkrenIleItId] _a. зубчАтый crenellated [хkrenIleItId] _a. зубчАтый crenelle [krIхnel] _n. _архит. амбразУра Creole [хkriЫ╚ul] _n. креОл; креОлка creosote [хkrI╚s╚ut] _n. _хим. креозОт crepitate [хkrepIteIt] _v. 1> хрустЕть, потрЕскивать 2> хрипЕть crepitation [гkrepIхteIS╚n] _n. 1> хруст, потрЕскивание 2> хрИпы (при пневмонии) crept [krept] _p. и _p-p. от creep 1 crepuscular [krIхpцskjul╚] _a. 1> сУмеречный; тУсклый 2> _зоол. сУмеречный crescendo [krIхSend╚u] _ит. 1. _n. _муз. крещЕндо 2. _adv. в бУрном тЕмпе, нарастАя crescent [хkresnt] 1. _n. 1> полумЕсяц; серп лунЫ; пЕрвая или послЕдняя чЕтверть лунЫ 2> полукрУг; C. City _ам. г. НОвый ОрлеАн 2. _a. 1> имЕющий фОрму полумЕсяца, серповИдный 2> растУщий, возрастАющий cress [kres] _n. кресс (салат) cresset [хkresIt] _n. фАкел, свЕточ crest [krest] 1. _n. 1> гребешОк (петуха); хохолОк (птицы) 2> грИва; хОлка 3> грЕбень шлЕма; _поэт. шлем 4> грЕбень (волны, горы, крыши); on the crest of the wave на грЕбне волнЫ; _перен. на вершИне слАвы 5> конЁк (крыши) 6> _геральд. украшЕние наверхУ гЕрбового щитА 7> герб (на флагах и т.п.) 8> _тех. пик (нагрузки) 2. _v. 1> служИть грЕбнем; увЕнчивать 2> достигАть вершИны 3> _поэт. вздымАться (о волнах) crest-fallen [хkrestгf█Ыl╚n] _a. упАвший дУхом, унЫлый, удручЁнный crested [хkrestId] 1. _p-p. от crest 2 2. _a. снабжЁнный, укрАшенный грЕбнем, хохолкОм cretaceous [krIхteIS╚s] _a. _геол. меловОй Cretan [хkriЫt╚n] 1. _a. крИтский 2. _n. критЯнин cretin [хkretIn] _n. кретИн cretinism [хkretInIzm] _n. кретинИзм cretonne [kreхt█n] _n. _текст. кретОн crevasse [krIхvQs] _n. рассЕлина в ледникЕ crevice [хkrevIs] _n. 1> щель, расщЕлина 2> трЕщина, содержАщая жИлу crew _I [kruЫ] _n. 1> судовАя комАнда; экипАж (судна) 2> _воен. орудИйный или пулемЁтный расчЁт 3> бригАда или артЕль рабОчих; engine crew паровОзная бригАда 4> компАния, шАйка; a noisy, disreputable crew шУмная, непристОйная компАния _II [kruЫ] _p. от crow 2 crew-cut [хkruЫkцt] _n. мужскАя стрИжка "Ёжик" crewel [хkruЫIl] _n. 1> тОнкая шерсть (для вышивания) 2> вышивАние шЕрстью crib [krIb] 1. _n. 1> Ясли, кормУшка; стОйло 2> дЕтская кровАтка (с боковыми стенками) 3> хИжина; небольшАя кОмната 4> ларь, зАкром 5> вЕрша для лОвли лосОсей 6> _школ. шпаргАлка 7> _разг. подстрОчник 8> _разг. плагиАт (from) 9> _жарг. квартИра, дом; магазИн; to crack a crib совершИть крАжу со взлОмом 10> _горн. сруб крЕпи; кострОвая крепь 2. _v. 1> запирАть, заключАть в тЕсное помещЕние 2> _школ. спИсывать тайкОм, пОльзоваться шпаргАлкой 3> _разг. совершАть плагиАт (from) 4> _разг. красть, воровАть cribble [хkrIbl] _n. грОхот; решетО; сИто cribriform [хkrIbrIf█Ыm] _a. 1> _анат. решЁтчатый 2> _бот. ситовИдный crick [krIk] 1. _n. растяжЕние мышц 2. _v. растянУть мЫшцу cricket _I [хkrIkIt] _n. сверчОк; lively (или merry) as a cricket жизнерАдостный _II [хkrIkIt] _спорт. 1. _n. крИкет; it is not cricket _разг. не по прАвилам; нечЕстно, нИзко 2. _v. игрАть в крИкет _III [хkrIkIt] _n. _диал. нИзкий стул или табурЕт; скамЕечка для ног cried [kraId] _p. и _p-p. от cry 2 crier [хkraI╚] _n. 1> крикУн 2> чинОвник в судЕ, дЕлающий публИчные объявлЕния 3> глашАтай (тж. street crier) cries [kraIz] _pl. от cry 1 crikey [хkraIkI] _interj. _разг. бОже мой! (восклицание удивления) crime [kraIm] 1. _n. 1> преступлЕние; злодеЯние; crimes against humanity преступлЕние прОтив человЕчности 2> престУпность 2. _v. _воен. карАть за нарушЕние устАва crime-sheet [хkraImSiЫt] _n. _воен. обвинИтельное заключЕние Crimean [kraIхmI╚n] _a. крЫмский criminal [хkrImInl] 1. _a. престУпный; криминАльный, уголОвный; criminal law уголОвное прАво; criminal action уголОвное дЕло 2. _n. престУпник; war criminal воЕнный престУпник criminalist [хkrImIn╚lIst] _n. криминалИст, специалИст по уголОвному прАву criminality [гkrImIхnQlItI] _n. престУпность; винОвность criminally [хkrImIn╚lI] _adv. 1> престУпно 2> соглАсно уголОвному прАву criminate [хkrImIneIt] _v. 1> обвинЯть в преступлЕнии; инкриминИровать 2> осуждАть, порицАть crimination [гkrImIхneIS╚n] _n. 1> обвинЕние в преступлЕнии 2> рЕзкое порицАние criminative [хkrImIn╚tIv] _a. обвинИтельный, обличИтельный criminatory [хkrImIn╚trI] _a. обличАющий, обвинЯющий criminology [гkrImIхn█l╚dZI] _n. криминолОгия crimp _I [krImp] 1. _n. агЕнт, вербУющий матрОсов и солдАт обмАнным путЁм 2. _v. вербовАть обмАнным путЁм _II [krImp] 1. _n. 1> _pl. завитЫе вОлосы 2> завитОк 3> помЕха, препЯтствие; to put a crimp in (или into) помешАть (в чЁм-л.) 2. _a. 1> лОмкий, хрустЯщий 2> гофрирОванный (о материи) 3> волнИстый (о волосах) 3. _v. 1> завивАть; гофрировАть 2> надрезАть мЯсо или рЫбу пЕред готОвкой crimped [krImpt] _a. завитОй crimper [хkrImp╚] _n. 1> обжимАние 2> щипцЫ (для завивки) 3> _метал. обжИмные щипцЫ crimpy _I [хkrImpI] _a. курчАвый; вьЮщийся; волнИстый _II [хkrImpI] _a. _разг. Очень холОдный; to expect crimpy weather ожидАть большИх морОзов crimson [хkrImzn] 1. _a. тЁмно-крАсный, малИновый 2. _n. 1> малИновый цвет 2> румЯнец 3. _v. 1> окрАшивать(ся) в малИновый цвет 2> краснЕть, покрывАться румЯнцем cringe [krIndZ] _v. 1> раболЕпствовать (to) 2> проявлЯть раболЕпный страх; съЁживаться (от страха) cringing [хkrIndZIN] _n. раболЕпие, низкопоклОнство cringle [хkrINgl] _n. _мор. лЮверс; крЕнгельс crinkle [хkrINkl] 1. _n. 1> изгИб, извИлина 2> склАдка, морщИна 2. _v. 1> извивАться 2> мОрщить(ся) 3> завивАть (волосы); crinkled paper гофрирОванная бумАга crinoline [хkrIn╚liЫn] _n. 1> ткань из кОнского вОлоса; бортОвка 2> кринолИн cripple [хkrIpl] 1. _n. калЕка, инвалИд 2. _v. 1> калЕчить, урОдовать; лишАть трудоспосОбности 2> хромАть 3> приводИть в негОдность; наносИть вред, урОн 4> _воен. повреждАть (технику) crippling [хkrIplIN] 1. _pres-p. от cripple 2 2. _n. _тех. деформАция crises [хkraIsiЫz] _pl. от crisis crisis [хkraIsIs] _n. (_pl. crises) 1> крИзис; economic crisis экономИческий крИзис; the general crisis of capitalism Общий крИзис капиталИзма 2> перелОм (в ходе болезни) crisis-ridden [хkraIsIsгrIdn] _a. охвАченный крИзисом crisp [krIsp] 1. _a. 1> рассЫпчатый, хрустЯщий 2> твЁрдый, жЁсткий 3> свЕжий, бодрЯщий, живИтельный (о воздухе) 4> Ясно очЕрченный, чЁткий (о чертах лица) 5> живОй (о стиле и т.п.) 6> решИтельный (об ответе, нраве) 7> кудрЯвый, завитОй 8> покрЫтый рЯбью 2. _v. 1> хрустЕть 2> дЕлать свЕжим, освежАть (хлеб и т.п.) 3> завивАть(ся) 4> покрывАться рЯбью 5> _текст. ворсИть 3. _n. 1> хрустЯщий картОфель 2> хрустЯщая кОрочка criss-cross [хkrIskr█s] 1. _a. 1> перекрЕщивающийся; перекрЁстный 2> раздражИтельный; ворчлИвый 2. _n. 1> крест (вместо подписи неграмотного) 2> дЕтская игрА в крЕстики 3. _adv. 1> крест-нАкрест 2> вкось 4. _v. перекрЕщивать; оплетАть (крест-нАкрест) cristate [хkrIsteIt] _a. хохлАтый, гребЕнчатый criteria [kraIхtI╚rI╚] _pl. от criterion criterion [kraIхtI╚rI╚n] _n. (_pl. -ia) критЕрий, мерИло critic [хkrItIk] _n. 1> крИтик 2> критикАн critical [хkrItIk╚l] _a. 1> критИческий 2> разбОрчивый 3> перелОмный, решАющий 4> _ам. дефицИтный; крАйне необходИмый; нормирУемый 5> рискОванный, опАсный; критИческий, угрожАющий criticaster [хkrItIгkQst╚] _n. придИра, критикАн criticism [хkrItIsIzm] _n. 1> крИтика; beneath criticism нИже всЯкой крИтики; destructive criticism уничтожАющая крИтика 2> критИческий разбОр, критИческая статьЯ criticize [хkrItIsaIz] _v. 1> критиковАть; well criticized получИвший благоприЯтный Отзыв 2> осуждАть critique [krIхtiЫk] _n. _фр. 1> крИтика 2> рецЕнзия; критИческая статьЯ croak [kr╚uk] 1. _n. кАрканье; квАканье 2. _v. 1> кАркать; квАкать 2> ворчАть, брюзжАть 3> наклИкать, напрорОчить бедУ 4> _разг. умерЕть 5> _разг. убИть croaker [хkr╚uk╚] _n. 1> кАркающая птИца; квАкающее живОтное 2> ворчУн 3> прорицАтель дурнОго Croat [хkr╚u╚t] _n. хорвАт Croatian [kr╚uхeISj╚n] _a. хорвАтский crochet [хkr╚uSeI] _фр. 1. _n. 1> вышивАние тАмбуром 2> вязАльный крючОк 2. _v. вышивАть тАмбуром crock _I [kr█k] _n. 1> глИняный кувшИн или горшОк 2> глИняный черепОк _II [kr█k] 1. _n. клЯча (тж. _перен.) 2. _v. (обыкн. crock up) 1> заЕздить (лошадь) 2> _разг. вЫмотать сИлы (у человека) 3> _разг. вЫмотаться (о человеке) crocked [kr█kt] 1. _p-p. от crock II, 2 2. _a. замОтанный, заЕзженный, зАгнанный crockery [хkr█k╚rI] _n. посУда (глиняная, фаянсовая) crocket [хkr█kIt] _n. _архит. лИственный орнАмент crocodile [хkr█k╚daIl] _n. 1> крокодИл 2> _шутл. гулЯнье пАрами (о школьницах) 3> _attr. крокодИловый; crocodile shears _тех. рычАжные нОжницы crocodilian [гkr█k╚хdIlI╚n] _a. крокодИловый crocus [хkr╚uk╚s] _n. 1> _бот. крОкус, шафрАн 2> _тех. крОкус (окись железа в порошке) Croesus [хkriЫs╚s] _n. 1> _миф. Крез 2> обладАтель несмЕтных богАтств croft [kr█ft] _n. 1> приусАдебный учАсток (в Англии) 2> небольшАя фЕрма (в Шотландии) crofter [хkr█ft╚] _n. арендАтор небольшОй фЕрмы (в Шотландии) crone [kr╚un] _n. старУха, стАрая каргА crony [хkr╚unI] _n. блИзкий, закадЫчный друг crook [kruk] 1. _n. 1> крюк 2> пОсох 3> поворОт, изгИб (реки, дороги); a crook in the back горб на спинЕ; a crook in the nose горбИнка на носУ 4> _разг. обмАнщик, плут; a crook in the lot тяжЁлое испытАние; удАр судьбЫ; on the crook обмАнным путЁм 2. _v. 1> сгибАть(ся); изгибАть, искривлЯть; скрЮчивать(ся); гОрбиться 2> вылАвливать, ловИть крючкОм 3> _жарг. укрАсть, сперЕть crook-back [хkrukbQk] _a. горбАтый crook-backed [хkrukbQkt] _a. горбАтый crooked 1. [krukt] _p-p. от crook 2 2. _a. [хkrukId] 1> изОгнутый, кривОй; crooked nail _тех. костЫль 2> искривлЁнный; сгОрбленный; согбЕнный 3> непрямОй, нечЕстный; извращЁнный 4> добЫтый нечЕстным путЁм croon [kruЫn] 1. _n. тИхое проникновЕнное пЕние (особ. перед микрофоном) 2. _v. напевАть вполгОлоса crooner [хkruЫn╚] _n. эстрАдный певЕц crop [kr█p] 1. _n. 1> урожАй; жАтва; посЕв; heavy crop богАтый урожАй 2> хлеб на корнЮ; land under crop засЕянная землЯ; land out of crop незасЕянная или невоздЕланная землЯ 3> _с-х. культУра; technical (или industrial) crops технИческие культУры 4> зоб (у птиц) 5> кнутовИще 6> кОротко острИженные вОлосы; Eton crop дАмская стрИжка "под мАльчика" 7> обИлие; мАсса 8> дублЁная шкУра 9> _горн. добЫча (рудЫ) 10> _attr. crop rotation севооборОт; crop failure неурожАй, недорОд 2. _v. 1> собирАть урожАй 2> давАть урожАй 3> подстригАть, обрезАть 4> щипАть, объедАть (траву и т.п.) crop out _геол. обнажАться, выходИть на повЕрхность (о пласте); crop up а> неожИданно обнарУживаться; возникАть; б> = crop out crop plants [хkr█pplAЫnts] _n. _pl. хлЕбные злАки crop-eared [хkr█pI╚d] _a. 1> корноУхий, с обрЕзанными ушАми 2> кОротко подстрИженный (о пуританах) cropper [хkr█p╚] _n. 1> косЕц, жнец 2> издОльщик (в хлопковых районах США); испОльщик 3> косИлка, жнЕйка 4> a good (или heavy) cropper растЕние, даЮщее хорОший урожАй; a light cropper растЕние, даЮщее небольшОй урожАй 5> зобАстый гОлубь; to come a cropper а> упАсть с лОшади вниз головОй; б> потерпЕть крах croppy [хkr█pI] _n. _ист. круглоголОвый croquet [хkr╚ukeI] _фр. 1. _n. крокЕт 2. _v. крокировАть croquette [kr█хket] _n. _фр. крокЕты crosier [хkr╚uZ╚] _n. епИскопский пОсох cross [kr█s] 1. _n. 1> крест; Red C. КрАсный Крест 2> распЯтие 3> (the C.) христиАнство 4> чертА, перечЁркивающая бУквы t, f 5> страдАния, испытАния; to bear one's cross нестИ свой крест 6> _тех. крестовИна, крест 7> _биол. гибридизАция, скрЕщивание (пород) 8> пОмесь, гибрИд (between) 9> _топ. Эккер 2. _a. 1> поперЕчный; пересекАющийся; перекрЁстный 2> протИвный (о ветре); противополОжный; неблагоприЯтный 3> _разг. раздражЁнный, злой, сердИтый; he is cross with you он сердИт на вас; as cross as two sticks Очень не в дУхе; зол как чЁрт 3. _v. 1> скрЕщивать (шпаги, руки и т.п.) 2> пересекАть; переходИть (через улицу и т.п.); переправлЯться; to cross the Channel пересЕчь Ла-МАнш, поЕхать на континЕнт или с континЕнта в Англию; to cross smb.'s path а> встрЕтиться с кем-л.; б> стать комУ-л. поперЁк дорОги 3> to cross oneself перекрестИться 4> перечЁркивать; to cross a cheque _ком. перечЁркивать (или кроссИровать) чек 5> разминУться, разойтИсь (о людях, письмах) 6> противодЕйствовать, противорЕчить; препЯтствовать 7> _биол. _с-х. скрЕщиваться 8> _воен. форсИровать; cross off, cross out вычЁркивать; cross over переходИть, пересекАть, переезжАть, переправлЯться; to cross one's mind прийтИ в гОлову; to cross one's t's and dot one's i's стАвить тОчки над i; to cross the Rubicon перейтИ РубикОн, принЯть бесповорОтное решЕние; to cross the floor of the House _парл. перейтИ из однОй пАртии в другУю cross-arm [хkr█sAЫm] _n. _тех. поперЕчина, трАверса cross-armed [хkr█sхAЫmd] _a. _predic. скрестИв рУки cross-bar [хkr█sbAЫ] _n. 1> _тех. поперЕчина, распОрка 2> _спорт. плАнка (для прыжков в высоту); переклАдина (ворот в футболе и т.п.) cross-beam [хkr█sbiЫm] _n. _тех. поперЕчная бАлка, коромЫсло cross-bench [хkr█sbentS] _n. скамьЯ в англИйском парлАменте для незавИсимых депутАтов cross-bencher [хkr█sгbentS╚] _n. незавИсимый член парлАмента cross-bones [хkr█sb╚unz] _n. _pl. изображЕние двух скрещЁнных костЕй, эмблЕма смЕрти cross-bow [хkr█sb╚u] _n. _ист. самострЕл; арбалЕт cross-bred [хkr█sbred] _a. смЕшанный, гибрИдный cross-breed [хkr█sbriЫd] 1. _n. пОмесь, гибрИд 2. _v. скрЕщивать cross-country [хkr█sхkцntrI] 1. _n. пересечЁнная мЕстность 2. _a. 1> проходЯщий прямикОм, без дорОги; cross-country race _спорт. гОнка, кросс, бег по пересечЁнной мЕстности; cross-country flight _ав. маршрУтный полЁт 2> вездехОдный; cross-country vehicle вездехОд cross-cut [хkr█skцt] 1. _n. 1> кратчАйший путь 2> _горн. квершлАг 2. _a. поперЕчный cross-examination [хkr█sIgгzQmIхneIS╚n] _n. _юр. перекрЁстный допрОс cross-examine [хkr█sIgхzQmIn] _v. _юр. подвергАть перекрЁстному допрОсу cross-eyed [хkr█saId] _a. косОй, косоглАзый cross-fertilize [хkr█sхf╚ЫtIlaIz] _v. перекрЁстно опылЯть (растения) cross-fire [хkr█sгfaI╚] _n. _воен. перекрЁстный огОнь cross-grained [хkr█sgreInd] _a. 1> свилевАтый (о древесине) 2> упрЯмый, несговОрчивый cross-hatch [хkr█shQtS] _v. гравировАть или штриховАть перекрЁстными штрихАми cross-legged [хkr█slegd] _a. сидЯщий, положИв нОгу нА ногу или поджАв нОги "по турЕцки" cross-light [хkr█slaIt] _n. 1> _pl. пересекАющиеся лучИ; перекрЁстное освещЕние 2> освещЕние вопрОса с разлИчных тОчек зрЕния cross-patch [хkr█spQtS] _n. _разг. сварлИвый человЕк cross-piece [хkr█spiЫs] _n. 1> поперЕчина; _тех. крестовИна 2> _мор. крАспица cross-road [хkr█sr╚ud] _n. пересекАющая дорОга; перекрЁсток; at the cross-roads на распУтье cross-stitch [хkr█sstItS] _n. вЫшивка крЕстиками; крЕстик cross-trees [хkr█striЫz] _n. _pl. _мор. сАлинг cross-wind [хkr█swInd] _n. встрЕчный, протИвный вЕтер cross-word [хkr█sw╚Ыd] _n. кроссвОрд (тж. cross-word puzzle) crossbill [хkr█sbIl] _n. клЁст (птИца) crosshead [хkr█shed] _n. 1> = cross heading 2> _тех. крЕйцкопф, ползУн crossheading [хkr█sгhedIN] _n. подзаголОвок (в газетной статье) crossing [хkr█sIN] 1. _pres-p. от cross 3 2. _n. 1> пересечЕние; скрЕщивание; скрещЕние 2> перекрЁсток; перехОд (через улицу) 3> переЕзд по водЕ, перепрАва 4> перечЁркивание, зачЁркивание 5> _ж-д. переЕзд; пересечЕние двух _ж-д. лИний; разъЕзд 6> _биол. скрЕщивание crossly [хkr█slI] _adv. раздражЁнно, сварлИво; сердИто crossness [хkr█snIs] _n. раздражИтельность, сварлИвость crosspurpose [хkr█sхp╚Ыp╚s] _n. 1> (обыкн. _pl.) противополОжное намЕрение; to be at cross purposes спОрить, дЕйствовать наперекОр друг дрУгу 2> недоразумЕние, оснОванное на взаИмном непонимАнии 3> _pl. игрА-загАдка crossquestion [хkr█sхkwestS╚n] _n. вопрОс, постАвленный при перекрЁстном допрОсе crossreference [хkr█sхrefr╚ns] _n. перекрЁстная ссЫлка crosssection [хkr█sхsekS╚n] _n. поперЕчное сечЕние, поперЕчный разрЕз, прОфиль crosswise [хkr█swaIz] _adv. крестообрАзно; крест-нАкрест crotch [kr█tS] _n. 1> развИлина; разветвлЕние 2> вИлы; крюк 3> промЕжность crotchet [хkr█tSIt] _n. 1> крючОк; крюк 2> _муз. четвертнАя нОта 3> _разг. фантАзия, причУда, капрИз crotcheteer [гkr█tS╚хtI╚] _n. фантазЁр, человЕк с причУдами crotchety [хkr█tSItI] _a. своенрАвный; капрИзный crotonbug [хkr╚ut╚nbцg] _n. _зоол. таракАн-прусАк crouch [krautS] _v. 1> припАсть к землЕ (от страха или для нападения - о животных) 2> раболЕпствовать, пресмыкАться; to crouch one's back гнуть спИну (перед кем-л.) croup _I [kruЫp] _n. круп (болезнь) _II [kruЫp] _n. зад, круп (лошади) croupe [kruЫp] = croup II croupier [хkruЫpI╚] _n. _фр. 1> крупьЕ, банкомЁт 2> заместИтель председАтеля на официАльном банкЕте crow [kr╚u] 1. _n. 1> ворОна 2> пЕние петухА 3> рАдостный крик (младенца) 4> _сокр. от: crowbar as the crow flies, in a crow line по прямОй лИнии; to have a crow to pick (или to pluck) with smb. имЕть счЁты с кем-л. 2. _v. (crowed, crew - crowed) 1> кричАть кукарекУ 2> издавАть рАдостные звУки (о детях); ликовАть; crow over восторжествовАть над кем-л. crow's foot [хkr╚uzfut] _n. (_pl. feet) 1> _pl. морщИнки в уголкАх глаз 2> _воен. прОволочные силкИ 3> _pl. _ав. гусИные лАпы crow's nest [хkr╚uznest] _n. 1> ворОнье гнездО 2> _мор. наблюдАтельный пост (на мачте), "ворОнье гнездО" crowbar [хkr╚ubAЫ] _n. _тех. лом, вАга, Аншпуг crowbill [хkr╚ubIl] _n. хирургИческие щипцЫ crowd [kraud] 1. _n. 1> толпА 2> толкотнЯ; дАвка 3> мнОжество, мАсса (чего-л.) 4> _разг. компАния, грУппа людЕй 5> _театр. статИсты; he might pass in the crowd он не хУже другИх 2. _v. 1> собирАться толпОй, толпИться; теснИться; набивАться биткОм 2> теснИть, вытеснЯть 3> _ам. окАзывать давлЕние; торопИть, приставАть (с чем-л.) 4> to crowd (on) sail _мор. спешИть, идтИ на всех парусАх; crowd into протИскиваться, втИскиваться; crowd out вытеснЯть; crowd through = crowd into crowded [хkraudId] 1. _p-p. от crowd 2 2. _a. 1> перепОлненный, биткОм набИтый; crowded streets Улицы, перепОлненные нарОдом 2> пОлный, напОлненный; life crowded with great events жизнь, пОлная велИких собЫтий 3> _ам. прижАтый, притИснутый; to be crowded for time имЕть врЕмени в обрЕз crowfoot [хkr╚ufut] _n. 1> (_pl. foots [s]) лЮтик 2> (_pl. feet) = crow's foot 2 3> (_pl. feet) _горн. ловИльный крюк crown [kraun] 1. _n. 1> венЕц, корОна 2> (C.) корОна, престОл; королЕвская власть; корОль; королЕва; to succeed to the crown наслЕдовать престОл 3> (C.) госудАрство; верхОвная власть (в Англии) 4> венОк (цветов) 5> венЕц, завершЕние 6> крОна, верхУшка дЕрева 7> макУшка, тЕмя; головА 8> тульЯ (шляпы) 9> корОнка (зуба) 10> крОна (монета достоинством в 5 шиллингов) 11> формАт бумАги (_ам. 15 д. Х 19 д. писчей; англ. 16,5 д. Х 21 д. печатной, 15 д. Х 19 д. чертЁжной) 12> _архит. шелЫга Арки или свОда 13> _мор. пЯтка Якоря 14> _тех. корОнка, венЕц 2. _v. 1> венчАть; короновАть 2> вознаграждАть 3> возглавлЯть 4> завершАть, увЕнчивать; закАнчивать 5> провестИ в дАмки (шашку) 6> постАвить корОнку (на зуб); the end crowns the work _посл. конЕц венчАет дЕло Crown Colony [хkraunхk█l╚nI] _n. бритАнская колОния, не имЕющая самоуправлЕния crown law [хkraunl█Ы] _n. уголОвное прАво Crown prince [хkraunхprIns] _n. наслЕдный принц, наслЕдник престОла, кронпрИнц crowned [kraund] 1. _p-p. от crown 2 2. _a. 1> коронОванный 2> увЕнчанный (with) 3> закОнченный, завершЁнный 4> high (low) crowned с высОкой (нИзкой) тульЁй 5> crowned tooth зуб с корОнкой crownglass [хkraunхglAЫs] _n. кронглАс (сорт стекла) crownwheel [хkraunwiЫl] _n. _тех. корОнная шестернЯ crowquill [хkr╚ukwIl] _n. 1> ворОнье перО 2> тОнкое стальнОе перО croze [kr╚uz] _n. утОр (в бочке) crucial [хkruЫS╚l] _a. 1> решАющий (о моменте, опыте); критИческий (о периоде) 2> _мед. крестообрАзный crucian [хkruЫS╚n] _n. карАсь cruciate [хkruЫSIeIt] _a. крестообрАзный crucible [хkruЫsIbl] _n. тИгель; _перен. сурОвое испытАние cruciferous [kruЫхsIf╚r╚s] _a. _бот. крестоцвЕтный crucifix [хkruЫsIfIks] _n. распЯтие crucifixion [гkruЫsIхfIkS╚n] _n. 1> распЯтие на крестЕ 2> мУки, страдАния cruciform [хkruЫsIf█Ыm] _a. крестообрАзный crucify [хkruЫsIfaI] _v. 1> распинАть 2> умерщвлЯть (плоть) 3> мУчить crude [kruЫd] _a. 1> сырОй, незрЕлый 2> необрабОтанный; неочИщенный; crude oil неочИщенная нефть 3> грУбый 4> незрЕлый, непродУманный 5> гОлый (о фактах) 6> кричАщий (о красках) crude iron [хkruЫdгaI╚n] _n. чугУн crudity [хkruЫdItI] _n. незрЕлость, необрабОтанность, грУбость и пр. {см. crude} cruel [kru╚l] _a. 1> жестОкий; безжАлостный, бессердЕчный 2> мучИтельный; ужАсный; cruel suffering ужАсные страдАния; cruel war сурОвая, жестОкая войнА; cruel fate гОрькая судьбИна; cruel disease тяжЁлая, мучИтельная болЕзнь cruelly [хkru╚lI] _adv. 1> жестОко; безжАлостно 2> мучИтельно cruels [kru╚ls] = crewels cruelty [хkru╚ltI] _n. 1. 1> жестокость, безжалостность, бессердечие 2> жестокий поступок 2. суровость, жестокость cruet [хkruЫIt] _n. 1. бутылочка, графинчик для уксуса или масла 2. _церк. потирная чаша cruet-stand [хkruЫItstQnd] _n. судок (столовый прибор) cruise _I [kruЫz] _n. 1> морское путешествие, плавание 2> крейсерство _II [kruЫz] _v. 1. 1> _мор. крейсировать, плавать по определенному маршруту 2> совершать рейсы (на суше и в воздухе) 3> путешествовать для удовольствия 2. _ав. 1> летать с крейсерской скоростью 2> совершать маршевый полет; cruise about _разг. бродить в поисках (чего-л.) cruiser [хkruЫz╚] _n. 1. крейсер 2. 1> судно, совершающее морское путешествие 2> тот, кто совершает поездку по морю 3. быстроходный танк 4. _воен. ракета дальнего действия cruive [хkruЫv] _n. 1. _рыб. _редк. верша 2. _шотл. лачуга, хибарка 3. _шотл. свинарник, хлев cruller [хkrцl╚] _n. _ам. жареное витое печенье crum _I [krцm] = crumb I _II [krцm] = crumb II crumb _I [krцm] _n. 1. 1> частица (чего-л.) 2> крошка (особ. хлеба) 3> _перен. крупица 2. мякиш (хлеба) 3. _жарг. ничтожный человек 4. _груб. платяная вошь _II [krцm] _v. 1. крошить 2. обсыпать крошками; обваливать в сухарях 3. _разг. сметать крошки crumble [хkrцmbl] _v. 1. 1> крошить, раздроблять, толочь, растирать (тж. crumble up) 2> крошиться, обваливаться, осыпаться 2. распадаться, разрушаться, гибнуть (тж. crumble away) crumbling [хkrцmblIN] _a. 1. крошащийся, осыпающийся, обваливающийся 2. комковатый (о почве) crumbly [хkrцmblI] _a. крошащийся; рассыпчатый, рыхлый crumby [хkrцmI] _a. 1. усыпанный крошками 2. мягкий, как мякиш 3. _груб. дебелая, грудастая 4. _груб. вшивый crummy [хkrцmI] _a. 1. усыпанный крошками 2. мягкий, как мякиш 3. _груб. дебелая, грудастая 4. _груб. вшивый crump _I [krцmp] _n. 1. хрустящий звук 2. _разг. тяжелый удар 3. _воен. _жарг. 1> тяжелый фугасный снаряд 2> звук от разрыва тяжелого снаряда _II [krцmp] _a. _шотл. хрустящий (на зубах); рассыпчатый _III [krцmp] _v. 1. хрустеть 2. _разг. сильно ударять 3. _воен. _жарг. обстреливать тяжелыми снарядами crumpet [хkrцmpIt] _n. 1. сдобная лепешка 2. _груб. башка crumple _I [хkrцmpl] _n. мятая складка, морщина _II [хkrцmpl] _v. 1. 1> мять 2> мяться, морщиться 2. (тж. crumple up) 1> комкать, мять в руках 2> смять, раздавить 3. (тж. crumple up) 1> свалиться, рухнуть 2> согнуться (под тяжестью чего-л.) 3> падать духом crunch _I [krцntS] _n. хруст, скрип, треск _II [krцntS] _v. 1. 1> грызть с хрустом 2> хрустеть (на зубах) 2. 1> раздавливать 2> скрипеть, хрустеть (под ногами, колесами) crunkle [] _n. _диал. складка, морщина cruor [хkruЫ█Ы] _n. _уст. запекшаяся кровь, кровяной сгусток crupper [хkrцp╚] _n. 1. подхвостник (часть сбруи) 2. круп (лошади) 3. _шутл. ягодицы crura [хkrur╚] _pl. от crus crural [хkrur╚l] _a. _анат. бедренный crus [krцs] _n. (_pl. crura) _анат. голень crusade _I [kruЫхseId] _n. 1. _ист. крестовый поход 2. кампания в защиту (чего-л.) или поход против (чего-л.) _II [kruЫхseId] _v. 1. _ист. участвовать в крестовом походе 2. вести кампанию, бороться (против чего-л. или в защиту чего-л., кого-л.) crusader [хkruЫхseId╚] _n. 1> _ист. крестонОсец 2> учАстник общЕственной кампАнии crush [krцS] 1. _n. 1> раздАвливание, дроблЕние и пр. {см. 2} 2> фруктОвый сок 3> дАвка; толкотнЯ 4> _разг. шУмное собрАние, большОе сбОрище 5> приЁм (гостей) 6> _разг. увлечЕние, пЫлкая любОвь; to have (got) a crush on smb. сИльно увлЕчься кем-л. 2. _v. 1> раздавИть 2> выжимАть, давИть (виноград) 3> дробИть, толОчь, размельчАть 4> втИскивать 5> мЯть(ся) 6> уничтожАть, подавлЯть, сокрушАть; crush down а> смять; придавИть; б> раздробИть; в> подавИть (восстание, оппозицию); crush out подавИть; crush up размельчИть, растолОчь, смять; to crush a bottle of wine вЫпить, "раздавИть" бутЫлку (вина) crusher [хkrцS╚] _n. 1> тот, кто или то, что сокрушАет 2> _разг. потрясАющее собЫтие, нОвость 3> _жарг. полисмЕн 4> _тех. дробИлка crushhat [хkrцSхhQt] _n. 1> мЯгкая (фЕтровая) шлЯпа 2> шапоклЯк (складной цилиндр) crushing [хkrцSIN] 1. _pres-p. от crush 2 2. _a. сокрушИтельный; a crushing defeat сокрушИтельный разгрОм, тяжЁлое поражЕние; a crushing reply уничтожАющий отвЕт crushroom [хkrцSrum] _n. _театр. фойЕ crust [krцst] 1. _n. 1> кОрка (хлеба); _перен. срЕдства к существовАнию; to earn one's crust зарабАтывать на кусОк хлЕба 2> твЁрдый повЕрхностный слой, кОрка; кОрка на рАне; затвердЕвший слой снЕга 3> осАдок (вина на стенках бутылки) 4> _геол. земнАя корА; повЕрхностные отложЕния 5> _метал. нАстыль 6> _разг. угрЮмый, раздражИтельный человЕк 7> _разг. дЕрзость, нАглость, нахАльство 2. _v. 1> покрывАть(ся) корОй, кОркой 2> давАть осАдок (о вине) Crustacea [krцsхteISj╚] _n. _pl. _зоол. ракообрАзные crusted [хkrцstId] 1. _p-p. от crust 2 2. _a. 1> покрЫтый кОркой 2> с образовАвшимся осАдком (о вине) 3> дрЕвний; укоренИвшийся crustily [хkrцstIlI] _adv. сварлИво; с раздражЕнием crustiness [хkrцstInIs] _n. сварлИвость; раздражИтельность crusty [хkrцstI] _a. 1> покрЫтый корОй, кОркой; твЁрдый, жЁсткий 2> сварлИвый; раздражИтельный; рЕзкий (о человеке и т.п.) crutch [krцtS] _n. 1> костЫль (обыкн. pl, тж. a pair of crutches); _перен. опОра, поддЕржка 2> раздвОенная подпОрка; вИлка 3> стОйка (мотоцикла и т.п.) 4> _мор. кормовОй брЕштук; уклЮчина crux [krцks] _n. 1> затруднЕние; трУдный вопрОс; недоумЕние; the crux of the matter суть дЕла 2> (C.) созвЕздие Южного КрестА; to put one's finger on the crux попАсть в сАмую тОчку cruzeiro [kruхzeIr╚u] _n. крузЕйро (дЕнежная единИца Бразилии) cry [kraI] 1. _n. 1> крик 2> вопль; мольбА 3> плач; she had a good cry онА вЫплакалась 4> (боевОй) клич; лОзунг 5> крик Уличных разнОсчиков 6> молвА; on the cry по слУхам; the popular cry Общее мнЕние, "глас нарОда" 7> звук, издавАемый живОтным 8> собАчий лай 9> свОра собАк; much cry and little wool мнОго шУма из ничегО; шУма мнОго, тОлку мАло; far cry а> далЁкое расстоЯние; б> большАя рАзница; in full cry а> в бЕшеной погОне; б> в пОлном разгАре 2. _v. 1> кричАть; вопИть 2> восклицАть; взывАть; to cry poverty прибеднЯться 3> плАкать; to cry bitter tears плАкать гОрькими слезАми 4> оглашАть; объявлЯть 5> предлагАть для продАжи (об уличном разносчике) 6> издавАть звУки (о животных); cry away гОрько рыдАть, обливАться слезАми; cry down а> осуждАть; б> умалЯть, принижАть; в> сбивАть цЕну; г> раскритиковАть; д> заглушАть крИками; cry for просИть, трЕбовать себЕ чего-л.; to cry for the moon желАть невозмОжного; cry off откАзываться от сдЕлки, намЕрения и т.п., идтИ на понЯтный; cry out а> объявлЯть во всеуслЫшание, выкликАть; б> to cry one's heart out гОрько рыдАть; чАхнуть от тоскИ; cry up превозносИть, прославлЯть; there's no use to cry (или crying) over spilt milk _посл. сдЕланного, потЕрянного не ворОтишь; to cry shame upon smb. порицАть, стыдИть, поносИть когО-л.; to cry stinking fish а> хулИть то, в чЁм сам заинтересОван; б> выносИть сор из избЫ crybaby [хkraIгbeIbI] _n. плАкса, рЁва crying [хkraIIN] 1. _pres-p. от cry 2 2. _a. 1> кричАщий, плАчущий 2> вопиЮщий, возмутИтельный; a crying need насУщная необходИмость cryochemistry [гkraI╚uхkemIstrI] _n. хИмия нИзких температУр cryogenics [гkraI╚uхdZenIks] _n. фИзика нИзких температУр cryolite [хkraI╚laIt] _n. _мин. криолИт cryology [kraIх█l╚dZI] _n. криолОгия, наУка о воздЕйствии хОлода на физИческие телА crypt [krIpt] _n. 1> _ист. крИпта 2> склеп, подзЕмная часОвня 3> потайнОе мЕсто, тайнИк cryptic [хkrIptIk] _a. 1> загАдочный, таИнственный; сокровЕнный 2> _биол. _мед. скрЫтый, латЕнтный cryptogam [хkrIpt╚ugQm] _n. _бот. тайнобрАчное (или спОровое) растЕние cryptogram [хkrIpt╚ugrQm] _n. криптогрАмма, тАйнопись; шифрОванный докумЕнт cryptograph [хkrIpt╚ugrAЫf] = cryptogram cryptographer [krIpхt█gr╚f╚] _n. шифровАльщик crystal [хkrIstl] 1. _n. 1> кристАлл 2> прозрАчный предмЕт (особ. _поэт. водА, лЁд, слезА, глаз) 3> хрустАль 4> хрустАльная посУда 5> _ам. стеклО для кармАнных и ручнЫх часОв 6> _рад. детЕкторный кристАлл 2. _a. 1> кристаллИческий 2> чИстый, прозрАчный, кристАльный 3> хрустАльный crystalgazing [хkrIstlгgeIzIN] _n. гадАние с зЕркалом или посрЕдством "магИческого кристАлла" crystalline [хkrIst╚laIn] = crystal 2; crystalline lens _анат. хрустАлик (глаза) crystallite [хkrIst╚laIt] _n. кристаллИт crystallization [гkrIst╚laIхzeIS╚n] _n. кристаллизАция crystallize [хkrIst╚laIz] _v. 1> кристаллизовАть(ся) 2> выливАться в определЁнную фОрму 3> засАхаривать(ся) (о фруктах) crystallography [гkrIst╚хl█gr╚fI] _n. кристаллогрАфия crystalloid [хkrIst╚l█Id] 1. _n. кристаллОид 2. _a. кристалловИдный crystalware [хkrIstlwE╚] _n. хрустАльные издЕлия ctenoid [хtiЫn█Id] _a. _зоол. гребневИдный cub [kцb] 1. _n. 1> _зоол. детЁныш 2> _шутл. _пренебр. молокосОс, юнЕц; невоспИтанный мАльчик; unlicked cub зелЁный юнЕц 3> _ам. _разг. новичОк 2. _v. 1> щенИться 2> охОтиться на лисЯт cubage [хkjuЫbIdZ] _n. кубатУра Cuban [хkjuЫb╚n] 1. _a. кубИнский 2. _n. кубИнец cubbing [хkцbIN] 1. _pres-p. от cub 2 2. _n. охОта на лисЯт cubbish [хkцbIS] _a. 1> неуклЮжий 2> дУрно воспИтанный cubby [хkцbI] _n. уЮтное местЕчко или жилИще (обыкн. cubby hole) cube [kjuЫb] 1. _n. 1> _мат. куб; the cube of 4 is 64 4 в кУбе равнЯется 64 2> _дор. брусчАтка 3> _attr. кубИческий; the cube root of 64 is 4 кОрень кубИческий из 64 равнЯется 4 cube sugar пилЁный сАхар 2. _v. 1> _мат. возводИть в куб 2> вычислЯть кубатУру, кубИческий объЁм 3> мостИть брусчАткой 4> to cube ice колОть лЁд на кУбики cubic [хkjuЫbIk] _a. кубИческий cubical [хkjuЫbIk╚l] _a. кубИческий cubicle [хkjuЫbIkl] _n. 1> небольшАя отгорОженная спАльня в шкОльном общежИтии 2> одномЕстная больнИчная палАта cubiform [хkjuЫbIf█Ыm] _a. кубовИдный cubism [хkjuЫbIzm] _n. _иск. кубИзм cubit [хkjuЫbIt] _n. 1> _анат. локтевАя кость 2> _ист. лОкоть (мера длины = 45 см) cubital [хkjuЫbItl] _a. локтевОй cuboid [хkjuЫb█Id] 1. _n. 1> _мат. кубОид 2> _анат. кубовИдная кость (плюсны ноги) 2. _a. имЕющий фОрму кУба cuckingstool [хkцkINstuЫl] _n. _ист. позОрный стул, к котОрому привЯзывали жЕнщин дурнОго поведЕния и торгОвцев-мошЕнников cuckold [хkцk╚uld] 1. _n. рогонОсец, обмАнутый муж 2. _v. наставлЯть рогА, изменЯть своемУ мУжу cuckoo 1. _n. [хkukuЫ] 1> кукУшка 2> куковАние 3> _разг. глупЕц, разИня, "ворОна" 2. _a. [хkukuЫ] _разг. не в своЁм умЕ, сумасшЕдший 3. _interj. [хkuхkuЫ] кУ-кУ! 4. _v. куковАть cuckooclock [хkukuЫkl█k] _n. часЫ с кукУшкой cuckooflower [хkukuЫгflau╚] _n. _бот. 1> сердЕчник луговОй 2> горицвЕт, кукУшкин цвет cucumber [хkjuЫkцmb╚] _n. огурЕц; as cool as a cucumber невозмутИмый, спокОйный, хладнокрОвный cucurbit [kjuхk╚ЫbIt] _n. _хим. перегОнный куб, ретОрта cud [kцd] _n. жвАчка; to chew the cud жевАть жвАчку; _перен. пережЁвывать стАрое, размышлЯть cudbear [хkцdbE╚] _n. лАкмусовый Ягель (краситель) cuddle [хkцdl] 1. _n. объЯтия 2. _v. 1> прижимАть к себЕ; обнимАть 2> прижимАться (друг к другу; часто cuddle up, cuddle together) 3> свернУться калАчиком cuddy _I [хkцdI] _n. 1> небольшАя каЮта 2> чулАн; буфЕт _II [хkцdI] _n. _шотл. 1> осЁл 2> дурАк cudgel [хkцdZ╚l] 1. _n. дубИна; to take up the cudgels for а> заступАться за кого-л.; б> отстАивать что-л. 2. _v. бить пАлкой cudweed [хkцdwiЫd] _n. _бот. сушенИца cue _I [kjuЫ] _n. 1> _театр. рЕплика 2> намЁк; to give smb. the cue намекнУть, подсказАть комУ-л.; to take one's cue from smb. воспОльзоваться чьим-л. намЁком, указАнием 3> _тлф. _рад. сигнАл 4> _attr. cue card _тлв. _кин. текст рОли, лежАщий пЕред глазАми дИктора или исполнИтеля _II [kjuЫ] _n. кий cueist [хkjuЫIst] _n. игрОк на бильЯрде cuff _I [kцf] _n. манжЕта; обшлАг _II [kцf] 1. _n. лЁгкий удАр рукОй или кулакОм 2. _v. слегкА ударЯть рукОй; шлЁпать cufflink [хkцflINk] _n. зАпонка для манжЕт cuirass [kwIхrQs] _n. кирАса, пАнцирь cuirassier [гkwIr╚хsI╚] _n. _ист. кирасИр cuisine [kwiЫхziЫn] _n. _фр. кУхня, стол (питание; поваренное искусство) cuke [kjuЫk] _n. _разг. огУрчик, корнишОн culdesac [хkuld╚хsQk] _n. _фр. 1> тупИк; глухОй переУлок 2> _воен. мешОк 3> тупИк, безвЫходное положЕние 4> _анат. слепОй мешОк 5> _attr. тупикОвый; culdesac station _ж-д. тупикОвая стАнция culinary [хkцlIn╚rI] _a. 1> кулинАрный; кУхонный 2> гОдный для вАрки (об овощах) cull [kцl] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> отбракОванный нагУльный скот 2> _ам. забракОванные материАлы, отбрОсы 2. _v. 1> собирАть (цветы) 2> отбирАть; браковАть cullender [хkцlInd╚] = colander cully [хkцlI] _n. 1> _редк. жЕртва обмАна; простАк 2> _разг. друг, товАрищ culm _I [kцlm] _n. _бот. стЕбель (трав, злаков); солОмина _II [kцlm] _n. _геол. кульм, вершИна _III [kцlm] _n. Угольная мЕлочь; антрацИтовый штыб culminate [хkцlmIneIt] _v. 1> достигАть вЫсшей тОчки или стЕпени 2> _астр. кульминИровать culmination [гkцlmIхneIS╚n] _n. 1> наивЫсшая тОчка; кульминациОнный пункт 2> _астр. кульминАция; зенИт culpability [гkцlp╚хbIlItI] _n. _юр. винОвность culpable [хkцlp╚bl] _a. заслУживающий порицАния; винОвный, престУпный culprit [хkцlprIt] _n. 1> обвинЯемый 2> престУпник; винОвный cult [kцlt] _n. 1> вероисповЕдание 2> культ, преклонЕние; cult of the individual культ лИчности cultivate [хkцltIveIt] _v. 1> обрабАтывать, воздЕлывать 2> _с-х. культивИровать (почву, растения) 3> развивАть, культивИровать; to cultivate the acquaintance of smb. ценИть, старАться поддЕрживать знакОмство с кем-л. cultivated [хkцltIveItId] 1. _p-p. от cultivate 2. _a. 1> обрабАтываемый; обрабОтанный; cultivated area посевнАя плОщадь 2> культУрный, развитОй; утончЁнный cultivation [гkцltIхveIS╚n] _n. 1> воздЕлывание (земли) 2> разведЕние, культУра (растений, бактерий и т.п.) 3> развИтие (путЁм упражнения); культивИрование cultivator [хkцltIveIt╚] _n. 1> тот, кто культивИрует (что-л.) 2> земледЕлец 3> культивАтор (_с-х. орудие) cultural [хkцltS╚r╚l] _a. 1> культУрный 2> _с-х. обрабАтываемый; искУсственно вырАщиваемый culture [хkцltS╚] _n. 1> культУра 2> сельскохозЯйственная культУра 3> разведЕние, воздЕлывание; culture of vine (oysters, etc.) разведЕние виногрАдной лозЫ (Устриц и т.п.) 4> _бакт. культУра, вырАщивание бактЕрий 5> отмЕтки и назвАния на топографИческих кАртах cultured [хkцltS╚d] _a. 1> культУрный, развитОй 2> культивИрованный; cultured pearls культивИрованный жЕмчуг culver [хkцlv╚] _n. дИкий гОлубь culvert [хkцlv╚t] _n. 1> кульвЕрт; водопропускнАя трубА 2> _горн. дренАжная штОльня cum [kцm] _лат. _prep. с; cum dividend включАя дивидЕнд cumber [хkцmb╚] 1. _n. затруднЕние, стеснЕние; препЯтствие 2. _v. затруднЯть, стеснЯть; препЯтствовать cumbersome [хkцmb╚s╚m] _a. 1> несклАдный; громОздкий 2> обременИтельный Cumbrian [хkцmbrI╚n] 1. _n. жИтель КАмберленда 2. _a. кАмберлендский cumbrous [хkцmbr╚s] = cumbersome cumin [хkцmIn] _n. тмин cummer [хkцm╚] _n. _шотл. 1> крЁстная мать 2> приЯтельница 3> сплЕтница, кУмушка cummin [хkцmIn] = cumin cumulate 1. _a. [хkjuЫmjulIt] накОпленный; сОбранный в кУчу 2. _v. [хkjuЫmjuleIt] накАпливать; аккумулИровать; собирАть в кУчу cumulation [гkjuЫmjuхleIS╚n] _n. накоплЕние; скоплЕние cumulative [хkjuЫmjul╚tIv] _a. совокУпный, накОпленный; кумулятИвный; cumulative changes Общие сдвИги; cumulative vote систЕма вЫборов, при котОрой кАждый избирАтель имЕет стОлько голосОв, скОлько вЫставлено кандидАтов, и мОжет отдАть все своИ голосА одномУ кандидАту или распределИть их по своемУ желАнию cumuli [хkjuЫmjulaI] _pl. от cumulus cumulonimbus [хkjuЫmjul╚хnImb╚s] _n. кУчево-дождевЫе облакА cumulus [хkjuЫmjul╚s] _n. (_pl. li) 1> кучевЫе облакА 2> мнОжество, скоплЕние cuneiform [хkjuЫnIIf█Ыm] 1. _a. клинообрАзный 2. _n. клинообрАзный знак (в ассирийских надписях) cunning [хkцnIN] 1. _n. 1> хИтрость, ковАрство 2> _уст. лОвкость, умЕние 2. _a. 1> хИтрый, ковАрный 2> _уст. искУсный, спосОбный, лОвкий; изобретАтельный 3> _ам. _разг. прелЕстный, изЯщный, интерЕсный, пикАнтный; cunning smile очаровАтельная улЫбка cup [kцp] 1. _n. 1> чАшка; кУбок 2> дОля, судьбА; his cup of happiness was full он был счАстлив; a bitter cup гОрькая чАша; the cup of life чАша жИзни 3> _бот. чАшечка (цветка) 4> _эл. Юбка (изолятора) 5> _тех. манжЕта 6> = cuppingglass one's cup of tea увлечЕние; то, что нрАвится; it's not quite English cup of tea Это не совсЕм то, что нрАвится (или свОйственно) англичАнам; to be in one's cups быть навеселЕ; to be a cup too low быть в подАвленном настроЕнии; to fill up the cup перепОлнить чАшу терпЕния 2. _v. 1> _бот. придавАть чашевИдную фОрму 2> _мед. стАвить бАнки cup and ball [хkцp╚nхb█Ыl] _n. бильбокЕ (игра) cupbearer [хkцpгbE╚r╚] _n. _ист. виночЕрпий cupboard [хkцp╚d] _n. 1> шкаф, буфЕт 2> стеннОй шкаф; чулАн; cupboard love корЫстная любОвь cupel [хkjuЫpel] 1. _n. пробИрная чАшка 2. _v. определЯть прОбу (драгоценных металлов) cupful [хkцpful] _n. пОлная чАшка (чего-л.) Cupid [хkjuЫpId] _n. римск. _миф. КупидОн cupidity [kjuЫхpIdItI] _n. Алчность, жАдность; скАредность cupola [хkjuЫp╚l╚] _n. 1> кУпол 2> _тех. вагрАнка 3> _воен. _мор. вращАющийся броневОй кУпол (для тяжЁлых орудий) cuppa [хkцp╚] _n. _разг. чАшка чАю cupping [хkцpIN] 1. _pres-p. от cup 2 2. _n. применЕние бАнок cuppingglass [хkцpINglAЫs] _n. _мед. бАнка cupreous [хkjuЫprI╚s] _a. мЕдный; содержАщий медь cupriferous [kjuЫхprIf╚r╚s] _a. мЕдистый, содержАщий медь cuprite [хkjuЫpraIt] _n. купрИт, крАсная мЕдная рудА cuprous [хkjuЫpr╚s] _a. _хим. cuprous chloride хлОристая медь cuprum [хkjuЫpr╚m] _n. _хим. медь cur [k╚Ы] _n. 1> дворнЯжка (особ. злая, кусающаяся); шАвка 2> дУрно воспИтанный, грУбый или труслИвый человЕк curability [гkju╚r╚хbIlItI] _n. излечИмость curable [хkju╚r╚bl] _a. излечИмый curacao [гkju╚r╚хs╚u] _n. ликЁр кюрасО curacy [хkju╚r╚sI] _n. 1> сан свящЕнника 2> прихОд (церковный) curare [kjuхrAЫrI] _n. курАре curate [хkju╚rIt] _n. викАрий, исправлЯющий дОлжность свящЕнника curative [хkju╚r╚tIv] 1. _a. целИтельный, целЕбный 2. _n. целЕбное срЕдство curator [kju╚хreIt╚] _n. 1> хранИтель (музея, библиотеки) 2> курАтор, член правлЕния (в университете) 3> _шотл. _юр. опекУн curb [k╚Ыb] 1. _n. 1> подгУбный ремЕнь или цепОчка, "цЕпка" (уздечки) 2> уздА; обуздАние 3> твЁрдая Опухоль на ногЕ у лОшади 4> бордЮрный кАмень; обОчина (тротуара; см. тж. kerb) 5> нарУжный сруб колОдца 6> _attr. мундштУчный; curb bit мундштУчное удИло; curb bridle мундштУчная уздЕчка 2. _v. 1> надевАть уздУ (на лошадь) 2> обУздывать; сдЕрживать curb roof [хk╚ЫbruЫf] _n. мансАрдная крЫша curbstone [хk╚Ыbst╚un] = kerbstone {см. тж. kerb и curb 1, 4} curcuma [хk╚Ыkjum╚] = turmeric curd [k╚Ыd] _n. 1> свернУвшееся молокО 2> (обыкн. _pl.) твОрОг curdle [хk╚Ыdl] _v. 1> свЁртывать(ся) (о крови, молоке) 2> застЫть (от ужаса), оцепенЕть 3> to curdle the blood леденИть кровь curdy [хk╚ЫdI] _a. свернУвшийся, створОжившийся cure _I [kju╚] 1. _n. 1> лекАрство; срЕдство 2> лечЕние; курс лечЕния 3> излечЕние 4> _церк. попечЕние (о пАстве) 5> _тех. вулканизАция (резины) 2. _v. 1> вылЕчивать, исцелЯть 2> исправлЯть (вред, зло) 3> заготовлЯть, консервИровать 4> вулканизИровать (резину); what cannot be cured must be endured _посл. что нельзЯ испрАвить, то слЕдует терпЕть _II [kju╚] _n. _жарг. чудАк cureall [хkju╚rх█Ыl] _n. панацЕя, лекАрство от всех болЕзней cureless [хkju╚lIs] _a. неизлечИмый curette [kju╚хret] _хир. 1. _n. кюрЕтка 2. _v. выскАбливать кюрЕткой curfew [хk╚ЫfjuЫ] _n. 1> комендАнтский час 2> _ист. вечЕрний звон (сигнал для гашения огней) 3> колпачОк (для тушения огня) curie [хkju╚rI] _n. _физ. кюрИ (единИца радиоактивности) curing [хkju╚rIN] _n. 1> лечЕние 2> исцелЕние 3> консервИрование, заготОвка curio [хkju╚rI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) рЕдкая, антиквАрная вещь curiosity [гkju╚rIх█sItI] _n. 1> любопЫтство 2> любознАтельность 3> (a curiosity) дикОвина, рЕдкость 4> стрАнность 5> антиквАрная, рЕдкая вещь 6> _attr. антиквАрный; curiosity shop антиквАрный магазИн; "лАвка дрЕвностей" curious [хkju╚rI╚s] _a. 1> любопЫтный 2> любознАтельный, пытлИвый 3> стрАнный, курьЁзный; возбуждАющий любопЫтство 4> тщАтельный; искУсный; a curious inquiry тщАтельное исслЕдование curiously [хkju╚rI╚slI] _adv. стрАнно; необычАйно; curiously enough любопЫтно, как ни стрАнно curium [хkju╚rI╚m] _n. _хим. кЮрий curl [k╚Ыl] 1. _n. 1> лОкон; завитОк; _pl. вьЮщиеся вОлосы 2> завИвка 3> завитОк; спирАль; кольцО (дыма) 4> вихрь, завихрЕние 5> curl of the lips кривАя, презрИтельная улЫбка, усмЕшка 2. _v. 1> завивАть(ся); вИться (о волосах); крутИть 2> вИться, клубИться (о дыме, облаках) 3> рябИть (водную поверхность) 4> to curl one's lips презрИтельно кривИть гУбы; curl up а> скрУчивать(ся), смОрщивать(ся); б> _разг. скрутИть (о несчастье, горе и т.п.); в> испытАть потрясЕние curler [хk╚Ыl╚] _n. 1> тот, кто завивАет, скрУчивает 2> бигудИ, папильОтка curlew [хk╚ЫljuЫ] _n. кроншнЕп (птИца) curlicue [хk╚ЫlIkjuЫ] _n. причУдливый узОр, причУдливая завитУшка curling [хk╚ЫlIN] 1. _pres-p. от curl 2 2. _n. 1> завивАние; скрУчивание 2> кЭрлинг (шотландская игра) 3. _a. вьЮщийся curlingirons [хk╚ЫlINгaI╚nz] _n. _pl. щипцЫ для завИвки curlingtongs [хk╚ЫlINt█Nz] = curlingirons curlpaper [хk╚ЫlгpeIp╚] _n. папильОтка curly [хk╚ЫlI] _a. 1> кудрЯвый, курчАвый; вьЮщийся; волнИстый 2> изОгнутый; curly grain свилевАтость, косослОй (в древесине) curmudgeon [k╚ЫхmцdZ╚n] _n. _разг. 1> грубиЯн 2> скупЕц, скрЯга curmudgeonly [k╚ЫхmцdZ╚nlI] _a. 1> грУбый 2> скупОй currant [хkцr╚nt] _n. 1> корИнка 2> сморОдина currency [хkцr╚nsI] _n. 1> дЕнежное обращЕние 2> валЮта, дЕньги 3> употребИтельность; this word (this game) is in common currency Это Очень распространЁнное слОво (распространЁнная игрА); to give currency to smth. пускАть что-л. в обращЕние current [хkцr╚nt] 1. _n. 1> струЯ; потОк 2> течЕние; ход (событий и т.п.) 3> _эл. ток 4> _гидр. течЕние, потОк; against the current прОтив течЕния; to breast the current идтИ прОтив течЕния 2. _a. 1> ходЯчий; находЯщийся в обращЕнии; current coin ходЯчая монЕта; _перен. общераспространЁнное мнЕние; to go (или to pass, to run) current быть общепрИнятым 2> текУщий, тепЕрешний; совремЕнный; current week, current month, etc. текУщая недЕля, текУщий мЕсяц и т.д.; current issue текУщий нОмер (журнала); of current interest злободнЕвный, актуАльный curricle [хkцrIkl] _n. пАрный двухколЁсный экипАж curricula [k╚хrIkjul╚] _pl. от curriculum curriculum [k╚хrIkjul╚m] _n. (_pl. la) курс обучЕния, учЕбный план (школы, института, университета) currish [хk╚ЫrIS] _a. дУрно воспИтанный; грУбый; сварлИвый curry _I [хkцrI] 1. _n. 1> кЭрри (приправа из куркумового корня, чеснока и разных пряностей) 2> блЮдо, припрАвленное кЭрри 2. _v. приготовлЯть блЮда с кЭрри, приправлЯть кЭрри _II [хkцrI] _v. 1> чИстить скребнИцей 2> выдЕлывать кОжу; to curry favour заИскивать, подлИзываться currycomb [хkцrIk╚um] _n. скребнИца curse [k╚Ыs] 1. _n. 1> проклЯтие; ругАтельство 2> бич, бЕдствие; the curse of drink пАгуба, проклЯтие пьЯнства 3> отлучЕние от цЕркви; don't care a curse наплевАть; wouldn't give a curse грошА бы не дал (за что-л.); not worth a curse никудА не гОдный, грошА не стОит; curses come home to roost проклЯтия обрУшиваются на гОлову проклинАющего; не рой другОму Яму, сам в неЁ попадЁшь 2. _v. 1> проклинАть; ругАться 2> кощУнствовать 3> отлучАть от цЕркви 4> (обыкн. _pass.) мУчить, причинЯть страдАния cursed 1. [k╚Ыst] _p-p. от curse 2 2. _a. [хk╚ЫsId] 1> прОклятый 2> проклЯтый, окаЯнный 3> _разг. отвратИтельный 3. _adv. [хk╚ЫsId] 1> чертОвски 2> = cursedly cursedly [хk╚ЫsIdlI] _adv. мЕрзко, отвратИтельно cursive [хk╚ЫsIv] 1. _n. 1> скОропись 2> рукопИсный шрифт 2. _a. 1> скоропИсный 2> рукопИсный cursor [хk╚Ыs╚] _n. _тех. стрЕлка, указАтель, движОк (на шкале) cursorial [k╚Ыхs█ЫrI╚l] _a. бЕгающий (о птИцах) cursory [хk╚Ыs╚rI] _a. бЕглый, повЕрхностный, курсОрный; to give a cursory glance брОсить бЕглый взгляд curst [k╚Ыst] = cursed 2 и 3 curt [k╚Ыt] _a. 1> крАткий; сжАтый (о стиле) 2> отрЫвисто-грУбый (об ответе) curtail [k╚ЫхteIl] _v. 1> сокращАть, укорАчивать, урЕзывать 2> лишАть curtailment [k╚ЫхteIlm╚nt] _n. 1> сокращЕние, урЕзывание 2> лишЕние curtain [хk╚Ыtn] 1. _n. 1> занавЕска; to draw the curtain задЁрнуть занавЕску 2> зАнавес; to drop the curtain опустИть зАнавес; the curtain falls (или drops, is dropped) зАнавес пАдает, представлЕние окОнчено; the curtain rises (или is raised) зАнавес поднимАется, представлЕние начинАется; to lift the curtain поднЯть зАнавес; _перен. приподнЯть завЕсу (над чем-л.) 3> _воен. завЕса 4> _воен. куртИна 5> _pl. _разг. конЕц, крЫшка; curtain lecture вЫговор, получАемый мУжем от женЫ наединЕ; behind the curtain за кулИсами, не публИчно; to take the curtain выходИть на аплодисмЕнты 2. _v. занавЕшивать; curtain off отделЯть зАнавесом curtaincall [хk╚Ыtnk█Ыl] _n. вЫзов актЁра (на аплодисменты) curtainfire [хk╚ЫtnгfaI╚] _n. _воен. огневАя завЕса curtainraiser [хk╚ЫtnгreIz╚] _n. одноАктная пьЕса, исполнЯемая пЕред начАлом спектАкля curtilage [хk╚ЫtIlIdZ] _n. _юр. учАсток, прилегАющий к дОму curtsey [хk╚ЫtsI] 1. _n. реверАнс, приседАние; to make (или to drop) a curtsey присЕсть, сдЕлать реверАнс 2. _v. приседАть, дЕлать реверАнс curtsy [хk╚ЫtsI] = curtsey curvature [хk╚Ыv╚tS╚] _n. кривизнА, изгИб, искривлЕние curve [k╚Ыv] 1. _n. 1> кривАя (линия); дугА 2> кривАя (диаграмма) 3> изгИб, кривизнА, закруглЕние 4> лекАло 2. _v. гнуть, сгибАть; изгибАть(ся) curve piece [хk╚ЫvpiЫs] _n. _стр. кружАло curvet [k╚Ыхvet] 1. _n. курбЕт 2. _v. дЕлать курбЕт curvilinear [гk╚ЫvIхlInI╚] _a. криволинЕйный cushat [хkцS╚t] _n. _диал. леснОй гОлубь, вЯхирь cushion [хkuS╚n] 1. _n. 1> (дивАнная) подУшка 2> борт (бильярда) 3> подУшка (для плетения кружев) 4> _тех. упрУгая проклАдка, подУшка 2. _v. 1> снабжАть подУшками; подклАдывать подУшку 2> замАлчивать, обходИть молчАнием 3> стАвить шар к бОрту (бильярда); to cushion a shock смягчИть удАр cushioncraft [хkuS╚nkrAЫft] _n. сУдно на воздУшной подУшке cushiony [хkuS╚nI] _a. похОжий на подУшку; мЯгкий, как подУшка cushy [хkuSI] _a. _жарг. лЁгкий и хорошО оплАчиваемый; a cushy job "тЁпленькое местЕчко"; cushy wound лЁгкая рАна cusp [kцsp] _n. 1> рог лунЫ 2> (гОрный) пик; вЫступ; мыс 3> Острый кОнчик зУба 4> тОчка пересечЕния (двух кривых) cuspid [хkцspId] _n. _анат. клык cuspidal [хkцspIdl] _a. остроконЕчный cuspidate [хkцspIdeIt] _a. остроконЕчный cuspidated [хkцspIdeItId] _a. остроконЕчный cuspidor [хkцspId█Ы] _n. _ам. плевАтельница cuss [kцs] _разг. 1. _n. 1> проклЯтие 2> пАрень 3> негОдный мАлый, "наказАние"; not to care a cuss относИться наплевАтельски 2. _v. ругАться cussed [хkцsId] _a. _разг. упрЯмый custard [хkцst╚d] _n. слАдкий крем (из яиц и молока) custodian [kцsхt╚udj╚n] _n. 1> стОрож 2> хранИтель (музея и т.п.) 3> опекУн custody [хkцst╚dI] _n. 1> опЕка, попечЕние; охрАна, хранЕние 2> заключЕние; заточЕние; to take into custody арестовАть, взять под стрАжу custom [хkцst╚m] 1. _n. 1> обЫчай; привЫчка 2> клиентУра; покупАтели 3> закАзы 4> _pl. тамОженные пОшлины 5> _attr. customs clearance тамОженная очИстка; customs duties тамОженные пОшлины и сбОры; customs policy тамОженная полИция; customs union тамОженный соЮз 2. _a. _ам. изготОвленный, сдЕланный на закАз; custom clothes плАтье, сшИтое на закАз custom-built [хkцst╚mхbIlt] _a. _ам. 1> пострОенный по специАльному закАзу 2> изготОвленный на закАз custom-house [хkцst╚mhaus] _n. тамОжня custom-made [хkцst╚mхmeId] = custom-built 2 customable [хkцst╚m╚bl] _a. подлежАщий тамОженному обложЕнию customary [хkцst╚m╚rI] _a. обЫчный, привЫчный; оснОванный на Опыте, обЫчае; customary law _юр. обЫчное прАво customer [хkцst╚m╚] _n. закАзчик, покупАтель; клиЕнт; _перен. завсегдАтай; rum (или queer) customer чудАк, стрАнный человЕк cut _I [kцt] 1. _v. (cut) 1> рЕзать; срезАть, отрезАть, разрезАть; стричь; to cut oneself порЕзаться; cut loose отделЯть, освобождАть; to cut oneself loose from one's family порвАть с семьЁй 2> косИть, жать; убирАть урожАй 3> рубИть, валИть (лес) 4> кроИть 5> высекАть (из камня); рЕзать (по дереву); тесАть, стЁсывать; шлифовАть, гранИть (драгоценные камни) 6> бурИть; копАть; рыть 7> рЕзаться, прорЕзываться (о зубах) 8> кастрИровать (животное) 9> урЕзывать; сокращАть (статью, книгу, продукцию, расходы) 10> снижАть (цЕны, налОги) 11> пересекАть(ся) (о линиях, дорогах) 12> прерывАть знакОмство (с кем-л.); не клАняться, дЕлать вид, что не замечАешь (кого-л.); to cut smb. dead совершЕнно игнорИровать когО-л. 13> пропускАть, не присУтствовать; to cut a lecture пропустИть лЕкцию 14> _разг. переставАть, прекращАть 15> _разг. удирАть 16> _карт. снимАть колОду; to cut for partners вынимАнием карт определИть партнЁров; cut at наносИть удАр (мечом, кнутом; тж. _перен.); cut away а> срезАть; б> _разг. убегАть; cut back _кин. повторИть дАнный рАнее кадр (обычно в воспоминаниях и т.п.); cut down а> сокращАть (расходы, статью и т.п.); б> рубИть (деревья); в> (обыкн. _pass.) сражАть (о болезни, смерти); cut in а> вмЕшиваться; б> _эл. включАть; в> вклИниваться мЕжду машИнами; cut off а> обрезАть, отсекАть; прерывАть; operator, I have been cut off послУшайте, стАнция, нас разъединИли; б> приводИть к рАнней смЕрти; в> отрЕзать (отступление); г> выключАть (электричество, воду, газ и т.п.); cut out а> вырезАть; кроИть; б> вытеснЯть; в> _мор. отрезАть сУдно от бЕрега; г> _эл. выключАть; д> _карт. выходИть из игрЫ; cut over вырубАть лес; cut under продавАть дешЕвле (конкурирующих фирм); cut up а> разрубАть, разрезАть на кускИ; б> раскритиковАть; в> подрывАть (силы, здоровье); причинЯть страдАния; be cut up мУчиться, страдАть; cut the coat according to the cloth по одЁжке протЯгивай нОжки; to cut and come again есть с аппетИтом; to cut and run убегАть, удирАть; to cut both ways быть обоюдоОстрым; to cut a joke отпустИть, отколОть шУтку; to be cut out for smth. быть слОвно сОзданным для чегО-л.; cut it out! _разг. перестАньте!, брОсьте!; to cut up well остАвить пОсле своЕй смЕрти большОе состоЯние; to cut up rough негодовАть, возмущАться; to cut to the heart (или to the quick) задЕть за живОе, глубокО уязвИть, глубокО задЕть (чьи-л. чувства); to cut to pieces разбИть нАголову; раскритиковАть; to cut a feather _уст. а> вдавАться в излИшние тОнкости; б> _разг. щеголЯть, красовАться, выставлЯть напокАз; to cut short прерывАть, обрывАть 2. _n. 1> разрЕз, порЕз; рАна; зарУбка, засЕчка 2> отрЕзок 3> покрОй 4> вЫрезка (тж. из книги, статьи); a cut from the joint вЫрезка, филЕй 5> _кин. монтАж; rough cut предварИтельный монтАж 6> _кин. бЫстрая смЕна кАдров 7> снижЕние (цен, количества) 8> гравЮра на дЕреве (доска или оттиск) 9> прекращЕние (знакомства); to give smb. the cut direct прекратИть знакОмство с кем-л. 10> кратчАйший путь (тж. a short cut) 11> _карт. снЯтие (колоды) 12> канАл; вЫемка 13> прОфиль, сечЕние; пролЁт (моста); the cut of one's rig (или jib) _разг. внЕшний вид человЕка _II [kцt] 1. _p-p. от cut I, 1 2. _a. 1> отрЕзанный, подрЕзанный, срЕзанный 2> порЕзанный 3> скрОенный 4> снИженный, умЕньшенный 5> кастрИрованный; cut and dried (или dry) а> зарАнее подготОвленный; в закОнченном вИде; б> трафарЕтный, тривиАльный, банАльный cut sugar [хkцtгSug╚] _n. пилЁный сАхар cutaneous [kjuЫхteInj╚s] _a. _мед. кОжный cutaway [хkцt╚weI] _n. визИтка cutback [хkцtbQk] _n. сокращЕние, снижЕние; cutback of economic activity экономИческий спад cute [kjuЫt] _a. _разг. 1> Умный, сообразИтельный; остроУмный, нахОдчивый 2> привлекАтельный, миловИдный cutglass [хkцtglAЫs] _n. гранЁное стеклО cuticle [хkjuЫtIkl] _n. _анат. _бот. кутИкула cutlass [хkцtl╚s] _n. 1> _мор. _ист. абордАжная сАбля 2> заострЁнная мотЫга cutler [хkцtl╚] _n. ножОвщик; торгОвец ножевЫми издЕлиями cutlery [хkцtl╚rI] _n. 1> ножевЫе издЕлия; ножевОй товАр 2> ремеслО ножОвщика cutlet [хkцtlIt] _n. отбивнАя котлЕта cutoff [хkцt█f] _n. 1> _тех. отсЕчка пАра 2> _воен. пластИнка-замыкАтель магазИна (в винтовке) 3> _гидр. спрямлЕние рУсла 4> _ам. сокращЕние путИ, обхОд, обхОдная дорОга cutoff date [хkцt█fхdeIt] _n. конЕчный, послЕдний срок cutout [хkцtaut] _n. 1> очертАние, Абрис, прОфиль, кОнтур 2> _эл. предохранИтель; автоматИческий выключАтель; рубИльник 3> аппликАция cutter [хkцt╚] _n. 1> рЕзчик (по дереву, камню) 2> закрОйщик; закрОйщица 3> _кин. монтажЁр 4> рЕжущий инструмЕнт или станОк; резЕц; резАк; фрезА; бур и т.п. 5> _мор. кАтер; тЕндер (одномачтовая парусная яхта) 6> _горн. врУбовая машИна 7> забОйщик 8> _ам. двухмЕстные сАни cutthroat [хkцtTr╚ut] _n. 1> головорЕз, убИйца 2> _attr. беспощАдный, ожесточЁнный; cutthroat competition конкурЕнция не на жИзнь, а на смЕрть cutting [хkцtIN] 1. _pres-p. от cut I, 1 2. _n. 1> рЕзание; рУбка; тесАние; гранЕние; фрезеровАние 2> закрОйка 3> вЫрезка (газетная, журнальная) 4> _pl. обрЕзки, опИлки, стрУжки; railway cutting вЫемка железнодорОжного путИ 3. _a. 1> Острый, рЕзкий; язвИтельный (о замечании) 2> пронИзывающий (о ветре) 3> рЕжущий; для рЕзания; cutting speed скОрость рЕзания; cutting tool резЕц; рЕжущий инструмЕнт cutting area [хkцtINхE╚rI╚] _n. лесосЕка cutting room [хkцtINrum] _n. монтАжная cuttle [хkцtl] = cuttlefish cuttlefish [хkцtlfIS] _n. _зоол. каракАтица cutty [хkцtI] _n. 1> корОтенькая глИняная трУбка 2> корОткая лОжка 3> _разг. безнрАвственная жЕнщина cuttystool [хkцtIstuЫl] _n. 1> нИзкий табурЕт 2> _ист. позОрный стул в шотлАндских церквАх cutwater [хkцtгw█Ыt╚] _n. 1> _мор. водорЕз 2> _стр. волнолОм (быка) cutworm [хkцtw╚Ыm] _n. _зоол. гУсеница озИмой сОвки, озИмый червь cuvette [kjuЫхvet] _n. _фр. _фот. кювЕтка cyanic [saIхQnIk] _a. _хим. циАновый; cyanic acid циАновая кислотА cyanide [хsaI╚naId] _n. _хим. цианИд, соль цианистоводорОдной кислотЫ; cyanide of potassium циАнистый кАлий cyanogen [saIхQn╚dZIn] _n. _хим. циАн cyanosis [гsaI╚хn╚usIs] _n. _мед. цианОз, синЮха cybernated [хsaIb╚neItId] _a. кибернетизИрованный; оснащЁнный компьЮтерами cybernation [гsaIb╚хneIS╚n] _n. кибернетизАция; внедрЕние компьЮтеров cybernetics [гsaIb╚ЫхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) кибернЕтика cyclamen [хsIkl╚m╚n] _n. _бот. цикламЕн cycle [хsaIkl] 1. _n. 1> цикл; круг; круговорОт 2> _разг. (_сокр. от bicycle) велосипЕд 3> _тех. (круговОй) процЕсс, такт 2. _v. 1> совершАть цикл развИтия 2> дЕлать оборОты (о колесе и т.п.) 3> Ездить на велосипЕде cyclecar [хsaIklkAЫ] _n. 1> малолитрАжный автомобИль с мотоциклЕтным двИгателем 2> колЯска мотоцИкла cycler [хsaIkl╚] _ам. = cyclist cyclic [хsaIklIk], cyclical [хsaIklIk╚l] _a. циклИческий cycling [хsaIklIN] 1. _pres-p. от cycle 2 2. _n. ездА на велосипЕде cyclist [хsaIklIst] _n. велосипедИст cycloid [хsaIkl█Id] _n. _геом. циклОида cyclometer [saIхkl█mIt╚] _n. циклОметр (инструмент) cyclone [хsaIkl╚un] _n. циклОн cyclonic [saIхkl█nIk] _a. циклонИческий cyclopaedia [гsaIkl╚uхpiЫdj╚] _n. (_сокр. от encyclopaedia) энциклопЕдия cyclopaedic [гsaIkl╚uхpiЫdIk] _a. энциклопедИческий Cyclopean [saIхkl╚upj╚n] _a. циклопИческий; громАдный, гигАнтский cyclopedia [гsaIkl╚uхpiЫdj╚] _n. (_сокр. от encyclopaedia) энциклопЕдия cyclopedic [гsaIkl╚uхpiЫdIk] _a. энциклопедИческий Cyclopes [saIхkl╚upiЫz] _pl. от Cyclops Cyclops [хsaIkl█ps] _n. (_pl. opes) 1> _миф. циклОп 2> _pl. _зоол. циклОпы (сем. низших раков с одним глазом) cyclotron [хsaIkl╚tr█n] _n. _физ. циклотрОн cyder [хsaId╚] = cider cygnet [хsIgnIt] _n. молодОй лЕбедь cylinder [хsIlInd╚] _n. 1> _геом. цилИндр 2> _тех. цилИндр; вАлик, валОк; барабАн; gas cylinder баллОн 3> барабАн револьвЕра 4> _attr. цилИндровый; cylinder bore диАметр цилИндра в светУ; cylinder head крЫшка цилИндра cylindrical [sIхlIndrIk╚l] _a. цилиндрИческий; cylindrical spiral spring винтовАя пружИна cymbal [хsImb╚l] _n. 1> _библ. кимвАл 2> _pl. _муз. тарЕлки cyme [saIm] _n. _бот. слОжный зОнтик cymograph [хsaIm╚ugrAЫf] _n. кимОграф cymometer [saIхm█mIt╚] _n. _рад. волномЕр; частотомЕр cymoscope [хsaIm╚sk╚up] _n. _эл. индикАтор колебАний Cymric [хkImrIk] _a. уЭльский cynic [хsInIk] _n. цИник cynical [хsInIk╚l] _a. цинИчный; бесстЫдный cynicism [хsInIsIzm] _n. цинИзм cynosure [хsIn╚zju╚] _n. 1> созвЕздие МАлой МедвЕдицы 2> ПолЯрная звездА 3> путевОдная звездА 4> центр внимАния Cynthia [хsInTI╚] _n. _миф. ДиАна, АртемИда cypher [хsaIf╚] = cipher cypress [хsaIprIs] _n. _бот. кипарИс Cyprian [хsIprI╚n] 1. _a. 1> кИпрский 2> _уст. распУтный 2. _n. 1> урожЕнец КИпра, киприОт 2> _уст. распУтник; распУтница Cypriote [хsIprI╚ut] _n. урожЕнец КИпра, киприОт Cyrillic [sIхrIlIk] _a. Cyrillic alphabet кирИллица (древнеславянская азбука) Cyrus [хsaI╚r╚s] _n. САйрес; _ист. Кир cyst [sIst] _n. 1> _анат. пузЫрь; _бот. цИста 2> _мед. кистА cystic [хsIstIk] _a. пузЫрный cystitis [sIsхtaItIs] _n. _мед. воспалЕние мочевОго пузырЯ, цистИт cytology [saIхt█l╚dZI] _n. учЕние о клЕтке, цитолОгия cytoplasm [хsaIt╚plQzm] _n. _биол. протоплАзма клЕтки, цитоплАзма czar [zAЫ] _рус. _n. 1> царь 2> дЕспот; самодЕржец czardas [хtSAЫdQS] _венг. _n. чАрдаш czarevitch [хzAЫrIvItS] _рус. _n. царЕвич czarina [zAЫхriЫn╚] _рус. _n. царИца Czech [tSek] 1. _a. чЕшский 2. _n. 1> чех; чЕшка 2> чЕшский язЫк Czechoslovak [хtSek╚uхsl╚uvQk] 1. _a. чехословАцкий 2. _n. жИтель ЧехословАкии Czekh [tSek] = Czech D d [diЫ] _n. (_pl. Ds, D's [diЫz]) 1> 4-я буква англ. алфавита 2> _муз. ре 3> _тех. что-л., имЕющее фОрму Д {см. dee 2} d [diЫ] _эвф. см. damn d'ye [dj╚] _сокр. _разг. = do you d-d [dццd] _сокр. _эвф. от damned 2 D-day [хdiЫdeI] _n. 1> _воен. день начАла оперАции 2> _ист. день вЫсадки соЮзных войск в ЕврОпе (6 июня 1944 г.) da [dAЫ] _разг. см. dad dab _I [dQb] 1. _n. 1> лЁгкий удАр 2> прикосновЕние 3> мазОк 4> пятнО (краски) 2. _v. 1> слегкА прикасАться 2> тЫкать; ударЯть (at); to dab with one's finger тЫкать пАльцем 3> клевАть 4> приклАдывать что-л. мЯгкое или мОкрое; to dab one's forehead with a handkerchief приклАдывать ко лбу платОк 5> намАзывать 6> покрывАть (краской, штукатуркой); дЕлать лЁгкие мазкИ (тряпкой, кистью - on) 7> _тех. отмечАть кЕрнером _II [dQb] _n. _зоол. ершовАтка, лимАнда _III [dQb] _n. _разг. знатОк; мАстер своегО дЕла dabble [хdQbl] _v. 1> плескАть(ся), брЫзгать(ся); барАхтаться (в воде, грязи) 2> опрЫскивать, орошАть 3> занимАться (чем-л.) повЕрхностно, по-любИтельски; to dabble in politics политикАнствовать dabbler [хdQbl╚] _n. _пренебр. любИтель, дилетАнт dabby [хdQbI] _a. сырОй; мОкрый и лИпнущий к тЕлу (о платье) dabster [хdQbst╚] _n. 1> (преим. _диал.) знатОк, специалИст {см. dab III} 2> _разг. неумЕлый рабОтник dace [deIs] _n. елЕц (рыба); плотвА dachshund [хdQkshund] _нем. _n. тАкса (порода собак) daclared [dIхklE╚d] 1. _p-p. от declare 2. _a. 1> объЯвленный, заЯвленный; daclared value _ком. объЯвленная цЕнность (товаров) 2> Явный, прИзнанный dactyl [хdQktIl] _n. 1> _стих. дАктиль 2> _зоол. пАлец (животного) dactylic [dQkхtIlIk] 1. _a. дактилический 2. _n. (обыкн. _pl.) дактилИческий стих dactyliography [гdQktIlIх█gr╚fI] _n. истОрия искУсства гравировАния (на драгоценных камнях и кольцах) dactylogram [dQkхtIl╚ugrQm] _n. отпечАток пАльца dactylography [гdQktIхl█gr╚fI] _n. дактилоскопИя dactylology [гdQktIхl█l╚dZI] _n. разговОр при пОмощи пАльцев, дактилолОгия dad [dQd] _n. _разг. пАпа, пАпочка daddy [цхdQdI] _n. _разг. пАпа, пАпочка daddylonglegs [хdQdIхl█Nlegz] _n. 1> долгонОжка (насекомое) 2> паУк-сенокОсец dado [хdeId╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) _архит. 1> цОколь 2> панЕль (стены) 2. _v. 1> обшивАть панЕлью; распИсывать панЕль 2> _тех. выбирАть пазЫ daedal [хdiЫd╚l] _a. _поэт. 1> искУсный 2> затЕйливый, слОжный Daedalian [dIхdeIlI╚n] _a. слОжный; запУтанный, как лабирИнт, хитроУмный daemon [хdiЫm╚n] = demon daemonic [diЫхm█nIk] = demonic daffadowndilly [хdQf╚daunхdIlI] = daffodil 1, 1 daffodil [хdQf╚dIl] 1. _n. 1> _бот. блЕдно-жЁлтый нарцИсс (является национальной эмблемой валлийцев) 2> блЕдно-жЁлтый цвет 2. _a. блЕдно-жЁлтый daffodilly [хdQf╚dIlI] = daffodil 1, 1 daffy [хdAЫfI] _n. _разг. взбАлмошный, сумасбрОдный; сумасшЕдший daft [dAЫft] _a. _разг. 1> слабоУмный; сумасшЕдший; to go daft рехнУться; потерЯть гОлову 2> безрассУдный, глУпый, идиОтский 3> легкомЫсленный; бесшабАшный dag _I [dQg] _n. клок сбИвшейся шЕрсти _II [dQg] _n. _ист. большОй пистолЕт dagger [хdQg╚] 1. _n. 1> кинжАл; to be at daggers drawn with smb. быть на ножАх с кем-л. 2> _полигр. крЕстик; to look daggers злОбно смотрЕть, бросАть гнЕвные взглЯды; to speak daggers говорИть озлОбленно, с раздражЕнием 2. _v. 1> пронзАть кинжАлом 2> _полигр. отмечАть крЕстиком daggle [хdQgl] _v. тащИть, волочИть по грЯзи dago [хdeIg╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) _ам. _презр. дАго (прозвище итальянца, испанца, португальца) daguerreotype [d╚хger╚utaIp] _n. дагерротИп dahlia [хdeIlj╚] _n. _бот. георгИн Dail [хdaIl] _n. нИжняя палАта парлАмента ИрлАндии Dail Eireann [хdaIlхE╚r╚n] _n. нИжняя палАта парлАмента ИрлАндии daily [хdeIlI] 1. _a. ежеднЕвный; повседнЕвный; сУточный; it is of daily occurrence Это происхОдит ежеднЕвно; Это повседнЕвное явлЕние; daily living needs, daily wants насУщные потрЕбности, бытовЫе нУжды; daily allowance _воен. сУточное довОльствие; daily duty дежУрство; daily dozen _спорт. _разг. зарЯдка 2. _n. 1> ежеднЕвная газЕта 2> _разг. приходЯщая рабОтница (тж. daily woman) 3. _adv. ежеднЕвно daintiness [хdeIntInIs] _n. утончЁнность, изЫсканность dainty [хdeIntI] 1. _n. лАкомство, деликатЕс 2. _a. 1> утончЁнный; изЯщный, элегАнтный 2> лАкомый; вкУсный 3> разбОрчивый, приверЕдливый dairy [хdE╚rI] _n. 1> маслодЕльня; сыровАрня 2> молОчная 3> = dairy-farm 4> _attr. молОчный; dairy produce молОчные продУкты; dairy cattle молОчный скот dairy-farm [хdE╚rIfAЫm] _n. молОчная фЕрма dairying [хdE╚rIIN] _n. молОчное хозЯйство dairymaid [хdE╚rImeId] _n. рабОтница на молОчной фЕрме; доЯрка dairyman [хdE╚rIm╚n] _n. 1> владЕлец или рабОтник молОчной фЕрмы 2> продавЕц молОчных продУктов; торгОвец молОчными продУктами dais [хdeIIs] _n. помОст, возвышЕние (особ. в конце зала для трона, кафедры) daisied [хdeIzId] _a. покрЫтый маргарИтками daisy [хdeIzI] _n. 1> маргарИтка 2> _ам. _бот. попОвник, нивЯник обыкновЕнный 3> _жарг. что-л. первоклАссное, первосОртное daisy-cutter [хdeIzIгkцt╚] _n. 1> лОшадь, едвА поднимАющая нОги во врЕмя бЕга 2> мяч, скользЯщий по землЕ (в крикете) dak [dAЫk] _инд. _n. 1> смЕнные носИльщики или лОшади 2> пОчта на перекладнЫх или на смЕнных носИльщиках dak bungalow [хdAЫkхbцNg╚l╚u] _n. гостИница при почтОвой стАнции (в Индии и Пакистане) Dalai Lama [хdQlaIхlAЫm╚] _n. далАй-лАма dale [deIl] _n. _поэт. долИна, дол; up hill and down dale по горАм, по долАм; не разбирАя дорОги; to curse up hill and down dale ругАть на чЁм свет стоИт dalesman [хdeIlzm╚n] _n. жИтель долИн (на севере Англии) dalle [dQl] _n. 1> кАфель; плИтка (для настилки полов) 2> _pl. _ам. стремнИны, быстрИны (в ущелье) dalliance [хdQlI╚ns] _n. 1> прАздное врЕмяпрепровождЕние 2> развлечЕние 3> несерьЁзное отношЕние (к чему-л.) 4> флирт dally [хdQlI] _v. 1> занимАться пустякАми; болтАться без дЕла; to dally with an idea носИться с мЫслью (ничего не предпринимая) 2> оттЯгивать, отклАдывать 3> развлекАться 4> кокЕтничать, флиртовАть; dally away а> зря терЯть врЕмя; б> упускАть возмОжность; dally off отклАдывать в дОлгий Ящик; уклонЯться от чего-л. Dalmatian [QlхmeISj╚n] 1. _a. далмАтский 2. _n. далмАтский дог dalmatic [dQlхmQtIk] _n. _церк. далмАтик (облачение католических священнослужителей) daltonism [хd█Ыlt╚nIzm] _n. _мед. дальтонИзм dam _I [dQm] 1. _n. 1> дАмба, плотИна, запрУда; гать; перемЫчка; мол 2> запрУженная водА 2. _v. запрУживать вОду (часто dam up); dam back сдЕрживать, удЕрживать; dam out задЕрживать, отводИть плотИной (воду) _II [dQm] _n. мАтка (о животном) damage [хdQmIdZ] 1. _n. 1> вред; повреждЕние 2> убЫток; ущЕрб 3> _pl. _юр. убЫтки; компенсАция за убЫтки; to bring an action of damages against smb. предъявИть комУ-л. иск за убЫтки 4> (тж. _pl.) _разг. стОимость; what's the damage? скОлько Это стОит?; I will stand the damages я заплачУ 2. _v. 1> повреждАть, пОртить 2> наносИть ущЕрб, убЫток 3> _разг. ушибИть, повредИть (о частях тела) 4> позОрить, дискредитИровать damage control [хdQmIdZk╚nгtr╚ul] _n. ремОнтно-восстановИтельные рабОты damageable [хdQmIdZ╚bl] _a. легкО повреждАемый или пОртящийся daman [хdQm╚n] _n. _зоол. дамАн damascene [хdQm╚siЫn] _v. украшАть насЕчкой из зОлота или серебрА (металл); воронИть (сталь) damask [хdQm╚sk] 1. _n. 1> дамАст, камкА (узорчатая шЁлковая или полотняная ткань) 2> камчАтное полотнО (для скатертей) 3> дамАсская сталь; булАт 4> Алый цвет 2. _a. 1> камчАтный 2> сдЕланный из дамАсской стАли, булАтный; damask steel булАт 3> Алый 3. _v. 1> ткать с узОрами 2> украшАть насЕчкой из зОлота или серебрА; воронИть (сталь) dame [deIm] _n. 1> кавалЕрственная дАма (титул жены баронета или женщины, имеющей орден Британской Империи) 2> _шутл. пожилАя жЕнщина 3> _уст. госпожА, дАма 4> _уст. начАльница шкОлы 5> _ам. _разг. жЕнщина; D. Nature мать-прирОда; D. Fortune госпожА фортУна dame-school [хdeImskuЫl] _n. шкОла для мАленьких детЕй (возглавляемая женщиной) dammar [хdQm╚] _n. даммАра, даммАровая смолА damme [хdQmI] _interj. (_сокр. от damn me) будь я прОклят! damn [dQm] 1. _n. 1> проклЯтие 2> ругАтельство; not to care a damn совершЕнно не интересовАться, наплевАть; not worth a damn вЫеденного яйцА не стОит 2. _v. 1> проклинАть; damn it all! тьфу, прОпасть!; I'll be damned if будь я прОклят, Если 2> осуждАть; порицАть, критиковАть 3> провалИть, освистАть; to damn a play хОлодно принЯть, провалИть пьЕсу; to damn with faint praise похвалИть так, что не поздорОвится 4> ругАться damnable [хdQmn╚bl] _a. 1> заслУживающий осуждЕния 2> _разг. ужАсный, отвратИтельный damnably [хdQmn╚blI] _adv. 1> отвратИтельно 2> _разг. ужАсно, Очень, чрезвычАйно damnation [dQmхneIS╚n] 1. _n. 1> проклЯтие; may damnation take him! будь он прОклят! 2> _церк. вЕчные мУки (в аду) 3> осуждЕние, стрОгая крИтика 4> освистАние (пьесы) 2. _interj. проклЯтие! damnatory [хdQmn╚t╚rI] _a. 1> осуждАющий 2> вызывАющий осуждЕние; пАгубный 3> _юр. ведУщий к осуждЕнию (о показании) damned [dQmd] 1. _p-p. от damn 2 2. _a. 1> осуждЁнный, прОклятый 2> проклЯтый, треклЯтый; отвратИтельный, чертОвский (часто употр. для усиления); none of your damned nonsense! не валЯйте дуракА!; it is damned hot чертОвски жАрко damnific [dQmхnIfIk] _a. вредонОсный, пАгубный damnification [гdQmnIfIхkeIS╚n] _n. _юр. причинЕние вредА, ущЕрба damnify [хdQmnIfaI] _v. 1> причинЯть вред, ущЕрб 2> наносИть обИду damning [хdQmIN] 1. _pres-p. от damn 2 2. _a. 1> _юр. вызывАющий осуждЕние; damning evidence изобличАющие улИки 2> _разг. убИйственный Damocles [хdQm╚kliЫz] _n. _греч. _миф. ДамОкл; sword of Damocles дамОклов меч damp [dQmp] 1. _n. 1> сЫрость, влАжность; испарЕния 2> унЫние, угнетЁнное состоЯние дУха; to cast a damp over smb. огорчАть, разочарОвывать когО-л.; приводИть в унЫние, угнетАть когО-л. 3> _уст. тумАн, дЫмка 4> _горн. руднИчный газ 2. _a. влАжный, сырОй; damp summer сырОе лЕто 3. _v. 1> смАчивать, увлажнЯть 2> спустИть жар в пЕчи, затушИть (топку; часто damp down) 3> обескурАживать, угнетАть (о мысли и т.п.); to damp smb.'s ardour охладИть чей-л. пыл; to damp smb.'s spirits испОртить комУ-л. настроЕние 4> _физ. уменьшАть амплитУду колебАний; заглушАть (звук) 5> _тех. тормозИть; амортизИровать; демпфИровать; damp off гИбнуть от мИлдью (о растениях) damp course [хdQmpk█Ыs] _n. _стр. изолИрующий от сЫрости слой в стенЕ; гидроизолЯция damp-proof [хdQmppruЫf] _a. влагонепроницАемый dampen [хdQmp╚n] _v. 1> = damp 3; 2> отсыревАть damper [хdQmp╚] _n. 1> увлажнИтель; гУбка или рОлик для смАчивания мАрок 2> _тех. глушИтель; амортизАтор 3> регулЯтор тЯги; дымовАя заслОнка; вьЮшка (в печах) 4> дЕмпфер (в фортепиано); сурдИна 5> кто-л. что-л. дЕйствующее угнетАюще; to put (или to cast) a damper on обескурАживать кого-л., расхолАживать 6> _австрал. прЕсная лепЁшка (испечЁнная в золе) damping [хdQmpIN] 1. _pres-p. от damp 3 2. _n. 1> увлажнЕние, смАчивание 2> глушЕние; торможЕние 3> _рад. затухАние dampish [хdQmpIS] _a. сыровАтый, слегкА влАжный dampy [хdQmpI] _a. 1> сыровАтый 2> _горн. гАзовый, содержАщий руднИчный газ damsel [хdQmz╚l] _n. _шутл. девИца damson [хdQmz╚n] _n. тернослИв, мЕлкая чЁрная слИва damson cheese [хdQmz╚ntSiЫz] _n. пластовОй мармелАд из слИвы damson-coloured [хdQmz╚nгkцl╚d] _a. красновАто-сИний (цвЕта слИвы) dan [dQn] _n. _мор. буЁк Dan [dQn] _n. _уст. _поэт. господИн, сУдарь dance [dAЫns] 1. _n. 1> тАнец 2> тур (в танцах) 3> бал, танцевАльный вЕчер 4> мУзыка для тАнцев; to lead smb. a (pretty) dance водИть когО-л. зА нос, застАвить когО-л. помУчиться; St. Vitus's dance плЯска св. ВИтта (болезнь) 2. _v. 1> танцевАть, плясАть 2> прЫгать, скакАть; to dance for joy плясАть от рАдости 3> кружИться (о листьях); двИгаться (о тени); скользИть (о лучах); качАться (о лодке) 4> качАть (ребЁнка); to dance attendance upon smb. ходИть пЕред кем-л. на зАдних лАпках; to dance to smb.'s tune (или whistle, piping) плясАть под чью-л. дУдку; to dance to another (или to a different) tune запЕть другОе; to dance upon nothing _ирон. быть повЕшенным dancer [хdAЫns╚] _n. 1> танцОр, танцОвщик; танцОвщица; балерИна; артИст(ка) балЕта; dancer at shows балагАнный шут, паЯц 2> танцУющий; merry dancers сЕверное сиЯние dancing [хdAЫnsIN] 1. _pres-p. от dance 2 2. _n. 1> тАнцы, плЯска 2> _attr. танцевАльный; dancing master учИтель тАнцев; dancing party танцевАльный вЕчер dancing-hall [хdAЫnsINh█Ыl] _n. дАнсинг dandelion [хdQndIlaI╚n] _n. одувАнчик dander _I [хdQnd╚] _n. _разг. раздражЕние; злость; негодовАние; to get one's dander up рассердИть(ся); вЫвести или вЫйти из терпЕния _II [хdQnd╚] = dandruff dandiacal [dQnхdaI╚k╚l] _a. _редк. щегольскИ одЕтый dandified [хdQndIfaId] 1. _p. и _p-p. от dandify 2. _a. щегольскОй; dandified appearance фатовАтая внЕшность dandify [хdQndIfaI] _v. одевАть щЁголем; принаряжАть dandle [хdQndl] _v. 1> качАть на рукАх или на колЕнях (ребЁнка) 2> ласкАть; баловАть dandruff [хdQndrцf] _n. пЕрхоть dandy _I [хdQndI] 1. _n. 1> дЕнди, щЁголь, франт 2> (the dandy) _разг. что-л. первоклАссное 2. _a. 1> щегольскОй 2> _разг. превосхОдный, первоклАссный _II [хdQndI] _n. 1> _мор. шлюп или тЕндер с выноснОй бизАнью 2> _мор. выноснАя бизАнь 3> _тех. двухколЁсная тАчка _III [хdQndI] _инд. _n. 1> лОдочник (на р. Ганг) 2> паланкИн _IV [хdQndI] _n. _mis. вм. dengue dandy-brush [хdQndIbrцS] _n. скребнИца, жЁсткая щЁтка (из китового уса для чистки лошадей) dandyism [хdQndIIzm] _n. дендИзм, франтовствО, щегольствО Dane [deIn] _n. 1> датчАнин 2> дАтский дог (тж. Great Dane) Danelagh [хdeInl█Ы] _n. _ист. 1> дАтские закОны (установленные в _сев.-восточной Британии в X в.) 2> Область, где дЕйствовали Эти закОны {см. 1} Danelaw [хdeInl█Ы] _n. _ист. 1> дАтские закОны (установленные в _сев.-восточной Британии в X в.) 2> Область, где дЕйствовали Эти закОны {см. 1} dang [dQN] _v. dang it! чЁрт поберИ! danger [хdeIndZ╚] _n. 1> опАсность; out of danger вне опАсности; in danger в опАсном положЕнии; in danger of one's life с опАсностью для жИзни; to keep out of danger избегАть опАсности 2> угрОза; a danger to peace угрОза мИру danger arrow [хdeIndZ╚rгQr╚u] _n. зигзагообрАзная стрелА, знак мОлнии (обозначение токов высокого напряжения) danger-signal [хdeIndZ╚хsIgnl] _n. 1> сигнАл опАсности 2> _ж-д. сигнАл "путь закрЫт" dangerous [хdeIndZr╚s] _a. опАсный; рискОванный; to look dangerous быть в раздражЁнном состоЯнии dangle [хdQNgl] _v. 1> свобОдно свисАть, качАться 2> покАчивать 3> манИть, соблазнЯть, дразнИть; dangle after бЕгать за кем-л., волочИться; dangle around слонЯться, болтАться dangle-dolly [хdQNglгd█lI] _n. игрУшка, котОрая подвЕшивается в автомашИне dangler [хdQNgl╚] _n. 1> бездЕльник 2> волокИта dangling [хdQNglIN] _a. 1> висЯщий, свисАющий 2> _грам. обосОбленный Danish [хdeInIS] 1. _a. дАтский; Danish balance безмЕн 2. _n. дАтский язЫк dank [dQNk] _a. влАжный; сырОй; промОзглый dap [dQp] 1. _n. 1> подпрЫгивание (мяча) 2> зарУбка; зазУбрина 2. _v. 1> удИть рЫбу (слегка погружая приманку в воду) 2> ударЯть(ся) о зЕмлю (о мяче) daphne [хdQfnI] _n. _бот. волчеЯгодник dapper [хdQp╚] _a. 1> опрЯтно или щегольскИ одЕтый 2> подвИжный, энергИчный dapple [хdQpl] _v. покрывАть(ся) (крУглыми) пЯтнами dapple-bay [хdQplbeI] _n. гнедОй в Яблоках конь dapple-grey [хdQplхgreI] 1. _a. сЕрый в Яблоках 2. _n. сЕрый в Яблоках конь dappled [хdQpld] 1. _p-p. от dapple 2. _a. пЁстрый, пятнИстый; испещрЁнный; dappled deer пятнИстый олЕнь darby [хdAЫbI] _n. _стр. правИло штукатУра; лопАтка кАменщика; мастерОк для затИрки dare [dE╚] 1. _v. (dared [d], durst, dared, 3 л. ед. ч. настоящего времени dares и dare) 1> модальный глагол сметь, отвАживаться; he won't dare to deny it он не осмЕлится отрицАть Это; I dare swear я увЕрен в Этом; I dare say полагАю, осмЕлюсь сказАть (иногда _ирон.) 2> пренебрегАть опАсностью, рисковАть; to dare the perils of arctic travel пренебречь всЕми опАсностями полЯрного путешЕствия 3> вызывАть (to на что-л.); подзадОривать; I dare you to jump the stream! а ну, перепрЫгните чЕрез Этот ручЕй! 2. _n. 1> вЫзов; to take a dare принЯть вЫзов 2> подзадОривание dare-devil [хdE╚гdevl] 1. _n. смельчАк, бесшабАшный человЕк, сорвиголовА 2. _a. отвАжный; безрассУдный, опромЕтчивый daresay [хdE╚хseI] полагАю, осмЕлюсь сказАть (иногда _ирон.) daring [хdE╚rIN] 1. _pres-p. от dare 1 2. _n. смЕлость; отвАга; бесстрАшие 3. _a. 1> смЕлый, отвАжный, бесстрАшный 2> дЕрзкий dark [dAЫk] 1. _a. 1> тЁмный; it is getting dark станОвится темнО, темнЕет; dark closet (или room) _фот. тЁмная кОмната 2> смУглый; темноволОсый; dark complexion смУглый цвет лицА 3> необразОванный, тЁмный 4> тАйный, секрЕтный; непонЯтный; неЯсный; to keep dark скрывАться; to keep a thing dark держАть что-л. в секрЕте 5> дурнОй, нечИстый (о поступке) 6> мрАчный, угрЮмый; безнадЁжный, печАльный; dark humour мрАчный Юмор; to look on the dark side of things быть пессимИстом; the dark ages средневекОвье; the D. and Bloody Ground _ам. штат КентУкки; the D. Continent Африка 2. _n. 1> темнотА, тьма; after dark пОсле наступлЕния темнотЫ; at dark в темнотЕ; before dark до наступлЕния темнотЫ 2> невЕжество 3> невЕдение; to be in the dark быть в невЕдении, не знать (about); to keep smb. in the dark держАть когО-л. в невЕдении; скрывАть (что-л.) от когО-л. 4> _жив. тень; the lights and darks of a picture свет и тЕни в картИне; in the dark of the moon а> в новолУние; б> в кромЕшной тьме darken [хdAЫk╚n] _v. 1> затемнЯть, дЕлать тЁмным; ослеплЯть 2> темнЕть; становИться тЁмным 3> затемнЯть (смысл); to darken counsel запУтать вопрОс 4> омрачАть 5> _жив. дать бОлее насЫщенный тон (в красках); not to darken smb.'s door again не переступИть бОльше чьегО-л. порОга darkey [хdAЫkI] _n. _презр. негр, "черномАзый" darklantern [хdAЫkхlQnt╚n] _n. потайнОй фонАрь darkle [хdAЫkl] _v. 1> темнЕть, мЕркнуть 2> хмУриться darkling [хdAЫklIN] 1. _pres-p. от darkle 2. _a. темнЕющий; находЯщийся в темнотЕ, во мрАке; тЁмный 3. _adv. в темнотЕ, во мрАке; to sit darkling сУмЕрничать darkly [хdAЫklI] _adv. 1> мрАчно; злОбно 2> загАдочно; неЯсно darkness [хdAЫknIs] _n. темнотА, мрак и пр. {см. dark 1} darksome [хdAЫks╚m] _a. _поэт. 1> тЁмный 2> мрАчный, хмУрый darky [хdAЫkI] = darkey darling [хdAЫlIN] 1. _n. 1> любИмый; любИмая; my darling! мой дорогОй!, голУбчик! 2> любИмец, бАловень; the darling of fortune бАловень судьбЫ 2. _a. 1> любИмый; мИлый; дорогОй 2> прелЕстный 3> горЯчий, завЕтный (о желании) darn _I [dAЫn] 1. _n. заштОпанное мЕсто; штОпка 2. _v. штОпать; чинИть _II [dAЫn] 1. _a. проклЯтый, ужАсный 2. _v. (_эвф. вм. damn) проклинАть, ругАться darnel [хdAЫnl] _n. _бот. плЕвел darner [хdAЫn╚] _n. 1> штОпальщик; штОпальщица 2> = darning-needle 1 3> "гриб" (для штопки) darning _I [хdAЫnIN] 1. _pres-p. от darn I, 2 2. _n. 1> штОпанье, штОпка 2> вЕщи, нуждАющиеся в штОпанье _II [хdAЫnIN] _pres-p. от darn II, 2 darning-needle [хdAЫnINгniЫdl] _n. 1> штОпальная иглА 2> _ам. стрекозА dart [dAЫt] 1. н 1> Острое метАтельное орУжие; дрОтик, стрелА 2> жАло 3> вЫтачка, шов 4> бЫстрое, как мОлния, движЕние; бросОк, рывОк 5> метАние (дротика, стрелы) 2. _v. 1> метАть (стрелы; тж. _перен.); his eyes darted flashes of anger егО глазА метАли мОлнии 2> помчАться стрелОй; устремИться; dart away умчАться; dart down(wards) рИнуться вниз; _ав. пикИровать darter [хdAЫt╚] _n. 1> метАтель дрОтика 2> _зоол. змеешЕйка; змеИная птИца darting [хdAЫtIN] 1. _pres-p. от dart 2 2. _a. стремИтельный dartre [хdAЫt╚] _n. _мед. лишАй Darwinian [dAЫхwInI╚n] 1. _n. дарвинИст 2. _a. дарвинИстский Darwinism [хdAЫwInIzm] _n. дарвинИзм, учЕние ДАрвина Darwinist [хdAЫwInIst] = Darwinian 1 dash [dQS] 1. _n. 1> стремИтельное движЕние; порЫв; нАтиск; to make a dash against the enemy стремИтельно брОситься на протИвника; to make a dash for smth. кИнуться к чемУ-л. 2> энЕргия, решИтельность; a man of skill and dash умЕлый и решИтельный человЕк 3> удАр, взмах; at one dash с одногО рАза 4> _спорт. рывОк, бросОк (в беге, игре); забЕг 5> плеск 6> прИмесь (чего-л.); чУточка; there is a romantic dash about it в Этом есть чтО-то романтИческое 7> бЫстрый набрОсок; мазОк; штрих; рОсчерк 8> чертА; тирЕ 9> рисОвка; to cut a dash рисовАться, выставлЯть что-л. напокАз 10> _тех. рукоЯтка мОлота; dash (and dash) line пунктИрная лИния 2. _v. 1> брОсить, швырнУть 2> брОситься, рИнуться; мчАться, нестИсь; to dash up to the door брОситься к двЕри 3> _спорт. сдЕлать рывОк в бЕге 4> разбивАть(ся); the waves dashed against the cliff вОлны разбивАлись о скалУ 5> брЫзгать, плескАть; to dash colours on the canvas набрАсывать пЯтна крАсок на холст 6> обескурАживать; смущАть 7> разрушАть (планы, надежды и т.п.) 8> разбавлЯть, смЕшивать; подмЕшивать 9> подчЁркивать 10> _разг. см. damn 2; dash it!, dash you! к чЁрту!; dash off бЫстро набросАть (письмо, записку и т.п.) dash-board [хdQSb█Ыd] _n. 1> крылО (экипажа) 2> _авт. _ав. щитОк; прибОрная доскА 3> _стр. отливнАя доскА dash-pot [хdQSp█t] _n. _тех. воздУшный или мАсляный бУфер, амортизАтор dasher [хdQS╚] _n. 1> человЕк, производЯщий фурОр 2> мутОвка, бИло (в маслобойке) 3> _ам. крылО (экипажа) dashing [хdQSIN] 1. _pres-p. от dash 2 2. _a. 1> лихОй 2> стремИтельный 3> живОй, энергИчный 4> франтовАтый dastard [хdQst╚d] _n. трус; негодЯй, дЕйствующий исподтишкА dastardly [хdQst╚dlI] _a. труслИвый; пОдлый data [хdeIt╚] _n. _pl. 1> _pl. от datum 2> (часто употр. как sing) дАнные; фАкты; свЕдения 3> (часто употр. как sing) информАция data-sheet [хdeIt╚SiЫt] _n. 1> спецификАция 2> _attr. data-sheet computer а> счЁтно-решАющее устрОйство; б> _воен. прибОр управлЕния зенИтным огнЁм datable [хdeIt╚bl] _a. поддаЮщийся датирОвке dataller [хdeIt╚l╚] = daytaler date _I [deIt] 1. _n. 1> дАта, числО (месяца); date of birth день рождЕния 2> срок, перИод; out of date устарЕлый; up to date стоЯщий на Уровне совремЕнных трЕбований; совремЕнный; новЕйший; at that date в то врЕмя, в тот перИод 3> _разг. свидАние; I have got a date у менЯ свидАние; to make a date назнАчить свидАние 4> _разг. тот, комУ назначАют свидАние 2. _v. 1> датИровать 2> вестИ начАло (от чего-л.); восходИть (к определЁнной эпохе; тж. date back); this manuscript dates from the XIVth century Эта рУкопись отнОсится к XIV вЕку 3> вестИ исчислЕние (от какой-л. даты) 4> _ам. _разг. назначАть свидАние; to date a girl назнАчить свидАние дЕвушке 5> вЫйти из употреблЕния; устарЕть _II [deIt] _n. 1> фИник 2> фИниковая пАльма date-line [хdeItlaIn] _n. 1> _астр. _мор. демаркациОнная лИния сУточного врЕмени 2> указАние мЕста и дАты корреспондЕнции, статьИ и т.п. 3> _полигр. выходнЫе дАнные date-palm [хdeItpAЫm] _n. фИниковая пАльма dated [хdeItId] 1. _p-p. от date I, 2 2. _a. 1> датИрованный 2> вЫшедший из употреблЕния; устарЕвший dateless [хdeItlIs] _a. 1> недатИрованный 2> _поэт. бесконЕчный; незапАмятный 3> _ам. _разг. неприглашЁнный, не получИвший приглашЕния dative [хdeItIv] 1. _a. 1> _грам. дАтельный 2> сменЯемый (о должности судьи, чиновника и т.п.) 2. _n. _грам. дАтельный падЕж datum [хdeIt╚m] _n. (_pl. data) 1> дАнная величинА, исхОдный факт 2> характерИстика datum line [хdeIt╚mlaIn] _n. 1> _топ. бАзовая лИния; бАзис, нуль высОт 2> _мат. ось координАт datum-level [хdeIt╚mхlevl] _n. плОскость или Уровень, прИнятые за нуль (для измерения высоты); нуль высотЫ datura [d╚хtjuЫr╚] _n. _бот. дурмАн daub [d█Ыb] 1. _n. 1> штукатУрка из строИтельного раствОра с солОмой, обмАзка 2> мазОк 3> плохАя картИна; мазнЯ; пачкотнЯ 2. _v. 1> обмАзывать, мАзать (глиной, извЁсткой и т.п.) 2> малевАть 3> пАчкать, грязнИть dauber [хd█Ыb╚] _n. 1> плохОй худОжник, мазИлка 2> подУшечка, пропИтанная крАской (употр. при гравировании) daubster [хd█Ыbst╚] = dauber 1 dauby [хd█ЫbI] _a. 1> плОхо напИсанный (о картине) 2> лИпкий daughter [хd█Ыt╚] _n. 1> дочь 2> _attr. дочЕрний; рОдственный daughter-in-law [хd█Ыt╚rInl█Ы] _n. (_pl. daughters-in-law) женА сЫна, невЕстка, снохА daughterly [хd█Ыt╚lI] _a. дочЕрний daughters-in-law [хd█Ыt╚zInl█Ы] _pl. от daughter-in-law daunt [d█Ыnt] _v. 1> укрощАть 2> устрашАть, запУгивать; nothing daunted нимАло не смущАясь, неустрашИмо 3> обескурАживать dauntless [хd█ЫntlIs] _a. неустрашИмый; бесстрАшный dauphin [хd█ЫfIn] _n. _ист. дофИн davenport [хdQvnp█Ыt] _n. 1> небольшОй стИльный пИсьменный стол 2> _ам. тахтА, дивАн-кровАть davit [хdQvIt] _n. _мор. шлюпбАлка; fish davit фишбАлка, бокАнец daw [d█Ы] _n. гАлка dawdle [хd█Ыdl] _v. зря трАтить врЕмя, бездЕльничать (часто dawdle away) dawdler [хd█Ыdl╚] _n. 1> лОдырь 2> копУша dawn [d█Ыn] 1. _n. 1> рассвЕт, Утренняя зарЯ; at dawn на рассвЕте, на зарЕ 2> зачАтки, начАло, прОблески; the dawn of brighter days зарЯ лУчшей жИзни 2. _v. 1> рассветАть 2> начинАться; проявлЯться; пробуждАться (о таланте и т.п.); впервЫе появлЯться, пробивАться (об усиках) 3> становИться Ясным, прояснЯться; it has just dawned upon me менЯ вдруг осенИло, мне пришлО в гОлову day [deI] _n. 1> день; сУтки; on that day в тот день; all (the) day весь день; all day long день-деньскОй; by the day подЁнно; solar (или astronomical, nautical) day астрономИческие сУтки (исчисляются от 12 ч. дня); civil day граждАнские сУтки (исчисляются от 12 ч. ночи); the day текУщий день; every other day, day about чЕрез день; the present day сегОдня; текУщий день; the day after tomorrow послезАвтра; the day before наканУне; the day before yesterday трЕтьего дня, позавчерА; one day однАжды; the other day на днЯх; some day когдА-нибудь; кАк-нибудь на днЯх; one of these days в одИн из ближАйших дней; day in, day out изо днЯ в дЕнь; day by (или after) day, from day to day день за днЁм; изо днЯ в дЕнь; со днЯ нА день; first day (of the week) воскресЕнье; day off выходнОй день; day out а> день, проведЁнный вне дОма; б> свобОдный день для прислУги; far in the day к концУ дня; this day week, month, etc. рОвно чЕрез недЕлю, мЕсяц и т.п., спустЯ недЕлю, мЕсяц и т.п.; three times a day три рАза в день 2> знаменАтельный день; May D. ПЕрвое мАя; Victory D. День ПобЕды; Inauguration D. день вступлЕния в дОлжность вновь Избранного президЕнта США; high (или banner) day прАздник 3> дневнОе врЕмя; by day днЁм; at day на зарЕ, на рассвЕте; before day до рассвЕта; between two days _ам. нОчью 4> (часто _pl.) перИод, отрЕзок врЕмени; эпОха; in the days of yore (или old) в старинУ, в былЫе временА; in these latter days в послЕднее врЕмя; in days to come в бУдущем, в грядУщие временА; men of the day вИдные лЮди (эпохи) 5> порА, врЕмя (расцвета, упадка и т.п.); вся жизнь человЕка; to have had (или to have seen) one's day устарЕть, отслужИть своЁ, вЫйти из употреблЕния; he will see his better days yet он ещЁ опрАвится, настУпят и для негО лУчшие временА; one's early days Юность; his day is gone егО врЕмя прошлО, окОнчилась егО счастлИвая порА; his days are numbered дни егО сочтенЫ; to close (или to end) one's days окОнчить дни своИ; скончАться; покОнчить счЁты с жИзнью 6> побЕда; to carry (или to win) the day одержАть побЕду; the day is ours мы одержАли побЕду, мы вЫиграли сражЕние; to lose the day проигрАть сражЕние 7> _геол. дневнАя повЕрхность; пласт, ближАйший к земнОй повЕрхности; good day а> дОбрый день; б> до свидАния; to a day день в день; early in the day вОврЕмя; rather late in the day поздновАто; увЫ, слИшком пОздно; a day after the fair слИшком пОздно; a day before the fair слИшком рАно, преждеврЕменно; if a day ни бОльше ни мЕньше; как раз; she is fifty if she is a day ей все пятьдесЯт (лет), никАк не мЕньше; to be on one's day быть в удАре; to make a day of it вЕсело провестИ день; a creature of a day а> _зоол. эфемерИда; б> недолговЕчное существО или явлЕние; to save the day спастИ положЕние; every day is not Sunday _посл. не всЁ котУ мАсленица; to name on (или in) the same day with постАвить на однУ дОску с; to call it a day а> считАть дЕло закОнченным; let us call it a day на сегОдня хвАтит; б> быть довОльным достИгнутыми результАтами; the day of doom (или of judgement) _библ. день стрАшного судА; конЕц свЕта, светопреставлЕние day nursery [хdeIгn╚Ыs╚rI] _n. (дневнЫе) Ясли для детЕй day-and-night [хdeI╚ndхnaIt] _a. круглосУточный day-bed [хdeIbed] _n. кушЕтка; тахтА day-blindness [хdeIхblaIndnIs] _n. _мед. гемералОпия, дневнАя слепотА day-boarder [хdeIгb█Ыd╚] _n. полупансионЕр (о школьнике) day-book [хdeIbuk] _n. 1> дневнИк; 2> _бухг. журнАл day-boy [хdeIb█I] _n. ученИк, не живУщий при шкОле, приходЯщий ученИк day-dream [хdeIdriЫm] 1. _n. грЁзы, мечтЫ; фантАзия 2. _v. грЕзить наявУ; фантазИровать, мечтАть day-dreamer [хdeIгdriЫm╚] _n. мечтАтель; фантазЁр day-fly [хdeIflaI] _n. _зоол. подЁнка day-girl [хdeIg╚Ыl] _n. приходЯщая ученИца; ученИца, не живУщая при шкОле day-labour [хdeIгleIb╚] _n. подЁнная рабОта day-labourer [хdeIгleIb╚r╚] _n. подЁнщик day-lily [хdeIгlIlI] _n. _бот. красоднЕв, лилЕйник day-long [хdeIl█N] 1. _adv. весь день 2. _a. длЯщийся цЕлый день day-school [хdeIskuЫl] _n. 1> шкОла для приходЯщих ученикОв, шкОла без пансиОна 2> шкОла с дневнЫми часАми занЯтий 3> обЫчная шкОла (в противоп. воскресной) day-shift [хdeISIft] _n. дневнАя смЕна day-spring [хdeIsprIN] _n. _поэт. зарЯ, рассвЕт day-star [хdeIstAЫ] _n. 1> Утренняя звездА 2> _поэт. сОлнце day-time [хdeItaIm] _n. день; дневнОе врЕмя; in the day-time днЁм day-to-day [хdeIt╚хdeI] _a. повседнЕвный day-work [хdeIw╚Ыk] _n. 1> подЁнная рабОта 2> дневнАя рабОта 3> дневнАя вЫработка 4> _горн. рабОта на повЕрхности землИ daybreak [хdeIbreIk] _n. рассвЕт daylight [хdeIlaIt] _n. 1> дневнОй свет; естЕственное освещЕние 2> рассвЕт 3> глАсность; in broad (или open) daylight средь бЕла дня; публИчно; to let daylight into предАть глАсности 4> _pl. _жарг. "глядЕлки", глазА; to see daylight вИдеть просвЕт, находИть вЫход из положЕния daylight-saving [хdeIlaItхseIvIN] _n. перевОд лЕтом часовОй стрЕлки (на час) вперЁд (с целью экономии электроэнергии) daysman [хdeIzm╚n] _n. подЁнный рабОчий, подЁнщик daytaler [хdeIгteIl╚] _n. подЁнный рабОчий (особ. в угольных копях) daze _I [deIz] 1. _n. изумлЕние 2. _v. изумИть; удивИть, ошеломИть _II [deIz] _n. _мин. слюдА dazedly [хdeIzIdlI] _adv. изумлЁнно; с изумлЕнием dazzle [хdQzl] 1. _n. 1> ослеплЕние 2> ослепИтельный блеск 3> _attr. dazzle paint _мор. защИтная окрАска (военных судов); камуфлЯж 2. _v. 1> ослеплЯть Ярким свЕтом, блЕском, великолЕпием; поражАть, прельщАть 2> _мор. маскировАть окрАской (суда) de [diЫ], [dI], [de] _pref. 1> указывает на: а> отделение, лишение: defrock лишАть духОвного сАна; degas дегазИровать; б> плохое качество, недостаточность и т.п. degenerate вырождАться; derange приводИть в беспорЯдок 2> придаЁт слову противоположное значение; напр.: naturalize натурализовАть - denaturalize денатурализовАть; merit заслУга - demerit недостАток; mobilize мобилизовАть - demobilize демобилизовАть de facto [хdiЫхfQkt╚u] _лат. _adv. на дЕле, фактИчески, де-фАкто (противоп. de jure); the government de facto находЯщееся у влАсти правИтельство de jure [diЫхdZu╚rI] _лат. _adv. юридИчески, де-Юре (противоп. de facto) de luxe [d╚хluks] _a. _фр. роскОшный; an edition de luxe, a de luxe edition роскОшное издАние; de luxe suite нОмер люкс (в гостинице) de trop [d╚хtr╚u] _a. _фр. _predic. излИшний, ненУжный, нежелАтельный; ни к чемУ de'classe [гdeIklAЫхseI] _a. _фр. деклассИрованный de'collete [deIхk█lteI] (_f. -tee [te]) _a. _фр. декольтирОванный de'cor [хdeIk█Ы] _n. _фр. 1> оформлЕние (выставки и т.п.); _театр. декорАции 2> орнАмент de'jeuner [хdeIZ╚neI] _n. _фр. парАдный или официАльный зАвтрак de-ice [хdiЫхaIs] _v. _ав. предотвращАть обледенЕние de-icer [хdiЫхaIs╚] _n. _ав. антиобледенИтель deacon [хdiЫk╚n] 1. _n. дьЯкон 2. _v. _ам. 1> читАть вслух псалмЫ 2> _разг. подкрАшивать фрУкты при продАже; выставлЯть лУчшие экземплЯры свЕрху; фальсифицИровать товАры deaconess [хdiЫk╚nIs] _n. 1> диаконИса 2> дьЯконица dead [ded] 1. _a. 1> мЁртвый, умЕрший; дОхлый 2> неодушевлЁнный, неживОй 3> неподвИжный 4> утрАтивший, потерЯвший основнОе свОйство; dead lime гашЁная Известь; dead steam отрабОтанный пар; dead volcano потУхший вулкАн 5> заглОхший, не рабОтающий; the motor is dead мотОр заглОх 6> сухОй, увЯдший (о растениях) 7> неплодорОдный (о почве) 8> онемЕвший, нечувствИтельный; my fingers are dead у менЯ онемЕли пАльцы 9> безжИзненный, вЯлый, безразлИчный (to к чему-л.) 10> однообрАзный, унЫлый; неинтерЕсный; dead season мЁртвый сезОн; _эк. застОй (в делах), спад деловОй актИвности; dead time простОй (на работе) 11> вЫшедший из употреблЕния (о законе, обычае) 12> вЫшедший из игрЫ; dead ball шар, котОрый не считАется 13> пОлный, совершЕнный; dead certainty пОлная увЕренность; dead failure пОлная неудАча; dead earnest твЁрдая решИмость; dead faint пОлная потЕря сознАния; to come to a dead stop остановИться как вкОпанный 14> употр. для усиления: to be dead with cold промЁрзнуть насквОзь; to be dead with hunger умирАть с гОлоду 15> _полигр. негОдный 16> _горн. непровЕтриваемый (о выработке); застОйный (о воздухе) 17> _горн. пустОй, не содержАщий полЕзного ископАемого 18> _эл. не находЯщийся под напряжЕнием; dead wire прОвод не под тОком; dead above the ears _ам. _разг. тупОй, глУпый; dead and gone давнО прошЕдший; dead gold мАтовое зОлото; dead horse рабОта, за котОрую бЫло заплАчено вперЁд; dead hours глухИе часЫ нОчи; dead leaf _ав. падЕние листОм; dead marines (или men) _разг. пустЫе вИнные бутЫлки; more dead that alive ужАсно устАлый; as dead as a doornail (или as mutton, as a nit) без какИх-л. прИзнаков жИзни 2. _n. 1> (the dead) _pl. _собир. умЕршие, покОйники 2> глухАя порА; in the dead of night глубОкой нОчью, в глухУю пОлночь; in the dead of winter глубОкой зимОй 3. _adv. 1> пОлностью, совершЕнно; dead against а> как раз в лицО (о ветре); б> решИтельно прОтив 2> употр. для усиления: dead asleep заснУвший мЁртвым сном; dead drunk мертвЕцки пьЯный; dead tired дО смерти устАлый; dead calm совершЕнно спокОйный dead centre [хdedхsent╚] _n. мЁртвая тОчка dead colour [хdedгkцl╚] _n. _жив. грунтОвка dead ground [хdedхgraund] _n. _воен. _ав. мЁртвое прострАнство dead heat [хdedхhiЫt] _n. _спорт. одновремЕнный фИниш; фИниш грудь в грудь dead letter [хdedхlet╚] _n. 1> не применЯющийся, но и не отменЁнный закОн 2> письмО, не вострЕбованное адресАтом или не достАвленное емУ dead lift [хdedхlIft] _n. 1> напрАсное усИлие (при подъЁме тяжести) 2> геодезИческая высотА подъЁма dead load [хdedхl╚ud] _n. _тех. мЁртвый груз; сОбственный вес, вес констрУкции; постоЯнная нагрУзка dead man's handle [хdedm╚nzхhQndl] _n. автоматИческий тОрмоз в электропоездАх (останавливающий поезд в случае внезапного заболевания или смерти водителя) dead march [хdedхmAЫtS] _n. похорОнный марш dead reckoning [хdedхreknIN] _n. _мор. _ав. навигациОнное счислЕние (пути) dead set [хdedхset] 1. _n. 1> _охот. (мЁртвая) стОйка 2> решИмость 2. _a. _predic. пОлный решИмости; he is dead set on going to Moscow он решИл во что бы то ни стАло поЕхать в МосквУ dead short [хdedS█Ыt] _n. _эл. пОлное корОткое замыкАние dead shot [хdedS█t] _n. стрелОк, не даЮщий прОмаха dead wall [хdedхw█Ыl] _n. _стр. глухАя стенА dead weight [хdedweIt] _n. 1> _мор. пОлная грузоподъЁмность (судна), дЕдвейт 2> _стр. мЁртвый груз; вес констрУкции dead window [хdedхwInd╚u] _n. _архит. фальшИвое окнО, глухОе окнО dead-alive [хded╚хlaIv] _a. 1> безжИзненный, вЯлый; монотОнный; скУчный; удручАющий 2> удручЁнный dead-beat [хdedхbiЫt] 1. _a. 1> _разг. смертЕльно устАлый; измОтанный; зАгнанный (о лошади) 2> успокОенный (о магнитной стрелке) 3> апериодИческий (об измерительном приборе) 2. _n. _ам. _жарг. бездЕльник, паразИт; авантюрИст dead-end [хdedхend] 1. _n. тупИк (тж. _перен.) 2. _a. 1> безвЫходный, бесперспектИвный 2> _тех. заглушЁнный 3> dead-end kid Уличный мальчИшка dead-eye [хdedaI] _n. _мор. Юферс dead-hand [хdedhQnd] = mortmain dead-house [хdedhaus] _n. мертвЕцкая, морг dead-level [хdedхlevl] _n. 1> совершЕнно глАдкая повЕрхность; равнИна 2> монотОнность, однообрАзие dead-line [хdedlaIn] _n. 1> чертА, за котОрую нельзЯ переходИть 2> крАйний срок, к котОрому дОлжен быть готОв материАл для очереднОго нОмера (газеты, журнала) dead-nettle [хdedхnetl] _n. _бот. яснОтка dead-office [хdedг█fIs] _n. панихИда dead-pan [хdedpQn] _n. _разг. невозмутИмый вид; бесстрАстное, неподвИжное лицО dead-point [хdedхp█Int] _n. мЁртвая тОчка dead-spot [хdedхsp█t] _n. _рад. зОна молчАния dead-water [хdedгw█Ыt╚] _n. 1> стоЯчая водА 2> _мор. кильвАтер dead-wind [хdedхwInd] _n. встрЕчный лобовОй вЕтер dead-wood [хdedwud] _n. 1> сухостОйное дЕрево; сухостОй; сухостОйная древесИна 2> _мор. дЕйдвуд 3> _ж-д. бУферный брус (упОра) deaden [хdedn] _v. 1> лишАть(ся) жИзненной энЕргии, сИлы, рАдости; дЕлать(ся) нечувствИтельным (к чему-л.) 2> заглушАть, ослаблЯть 3> лишАть блЕска, аромАта 4> _ам. губИть дерЕвья кольцевАнием deadend [хdedхend] 1. _n. тупИк (тж. _перен.) 2. _a. 1> безвЫходный, бесперспектИвный 2> _тех. заглушЁнный 3> deadend kid Уличный мальчИшка deadfall [хdedf█Ыl] _n. _ам. 1> западнЯ, капкАн 2> кУча повАленных дерЕвьев, бурелОм deadhead [хdedhed] _n. 1> бесплАтный посетИтель теАтров; бесплАтный пассажИр 2> нерешИтельный, неэнергИчный человЕк, "пустОе мЕсто" deadlight [хdedlaIt] _n. _мор. глухОй иллюминАтор; глухОе окнО deadlock [хdedl█k] 1. _n. мЁртвая тОчка; тупИк, безвЫходное положЕние; застОй 2. _v. зайтИ в тупИк deadly [хdedlI] 1. _a. 1> смертЕльный; смертонОсный; deadly poison смертЕльный яд 2> смЕртный; deadly sin смЕртный грех 3> неумолИмый, беспощАдный; убИйственный; deadly struggle борьбА не на жИзнь, а на смЕрть 4> _разг. ужАсный, чрезвычАйный; deadly paleness смертЕльная блЕдность; deadly gloom стрАшный мрак; in deadly haste в стрАшной спЕшке 2. _adv. 1> смертЕльно 2> _разг. ужАсно, чрезвычАйно deadlynightshade [хdedlIхnaItSeId] _n. _бот. красАвка, белладОнна, сОнная Одурь deaf [def] _a. 1> глухОй, глуховАтый, тугОй нА ухо; deaf of an ear, deaf in one ear глухОй на однО Ухо 2> глухОй, откАзывающийся слУшать; he was deaf to our advice он не послУшался нАшего совЕта; to turn a deaf ear to smb., smth. не слУшать когО-л., пропускАть мИмо ушЕй; не обращАть внимАния на что-л.; deaf as an adder adder (или a beetle, a stone, a post) глухАя тетЕря deaf-and-dumb [хdef╚ndхdцm] _a. глухонемОй deaf-mute [хdefхmjuЫt] _n. глухонемОй deafen [хdefn] _v. 1> оглушАть 2> заглушАть 3> дЕлать звуконепроницАемым deafening [хdefnIN] 1. _pres-p. от deafen 2. _a. 1> оглушИтельный 2> заглушАющий 3. _n. звукоизолИрующий материАл deafness [хdefnIs] _n. глухотА deal _I [diЫl] 1. _n. 1> нЕкоторое колИчество; there is a deal of truth in it в Этом есть дОля прАвды; a great deal of мнОго; a great deal better горАздо лУчше 2> сдЕлка; соглашЕние; to do (или to make) a deal with smb. заключИть сдЕлку с кем-л. 3> обхождЕние, обращЕние 4> _карт. сдАча 5> правИтельственный курс, систЕма мероприЯтий; New D. _ам. _ист. "нОвый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) 2. _v. (dealt) 1> раздавАть, распределЯть (обыкн. deal out) 2> _карт. сдавАть 3> наносИть (удар); причинЯть (обиду) 4> торговАть (in чем-л.); вестИ торгОвые делА (with с кем-л.) 5> быть клиЕнтом, покупАть в определЁнной лАвке (at, with) 6> общАться, имЕть дЕло (с кем-л.); to refuse to deal with smb. откАзываться имЕть дЕло с кем-л. 7> вестИ дЕло, вЕдать, рассмАтривать вопрОс (with); to deal with a problem разрешАть вопрОс; to deal with an attack отражАть атАку 8> обходИться, поступАть; to deal honourably поступАть благорОдно; to deal generously (cruelly) with (или by) smb. обращАться великодУшно (жестОко) с кем-л. 9> принимАть мЕры (к чему-л.); борОться; to deal with fires борОться с пожАрами _II [diЫl] 1. _n. 1> елОвая или соснОвая доскА определЁнного размЕра, дильс 2> хвОйная древесИна 2. _a. соснОвый или елОвый (о древесине); из дИльса dealer [хdiЫl╚] _n. 1> торгОвец; retail dealer рОзничный торгОвец; dealer in old clothes старьЁвщик 2> _карт. сдаЮщий кАрты 3> агЕнт по продАже (особ. автомобилей); a plain dealer прямОй, откровЕнный человЕк; a double dealer двурУшник, двулИчный человЕк dealing [хdiЫlIN] 1. _pres-p. от deal I, 2 2. _n. 1> распределЕние 2> поведЕние 3> _pl. дрУжеские отношЕния 4> _pl. торгОвые делА; сдЕлки; to have dealings with smb. вестИ делА, имЕть торгОвые свЯзи с кем-л.; plain dealing прямотА; откровЕнность; straight dealing чЕстность; double dealing двурУшничество; лицемЕрие dealt [delt] _p. и _p-p. от deal I, 2 dean _I [diЫn] _n. 1> _церк. декАн (тИтул стАршего пОсле епИскопа духОвного лицА в католИческой и англикАнской цЕркви) 2> _церк. настоЯтель собОра; стАрший свящЕнник; rural dean благочИнный 3> декАн (факультета) 4> старшинА дипломатИческого кОрпуса, дуайЕн _II [diЫn] _n. бАлка, глубОкая и Узкая долИна deanery [хdiЫn╚rI] _n. 1> декАнство 2> деканАт 3> дом декАна или настоЯтеля 4> церкОвный Округ (подчинЁнный благочинному) dear [dI╚] 1. _a. 1> дорогОй, мИлый 2> слАвный, прелЕстный; he is a dear fellow он прекрАсный пАрень 3> вежливая или иногда ироническая форма обращения: my dear Jones любЕзный (или любЕзнейший) ДжОунз; D. Sir мИлостивый госудАрь (_офиц. обращение в письме) 4> дорогОй, дОрого стОящий; dear shop магазИн, в котОром товАры продаЮтся по бОлее дорогОй ценЕ 2. _n. 1> возлЮбленный, мИлый; возлЮбленная, мИлая 2> _разг. прЕлесть; what dears they are! как онИ прелЕстны! 3. _adv. дОрого (тж. _перен.) 4. _interj. выражает симпатию, сожаление, огорчение, нетерпение, удивление, презрение: dear me! is it so? неужЕли?; oh dear, my head aches! ох, как болИт головА! dear-bought [хdI╚b█Ыt] _a. дОрого достАвшийся dearborn [хdI╚b█Ыn] _n. _ам. лЁгкий четырЁхколЁсный экипАж dearly [хdI╚lI] _adv. 1> нЕжно; dearly beloved нЕжно любИмый 2> дорогОй ценОй, дОрого (особ. _перен.); he would dearly love to see his mother again он дОрого бы дал, чтОбы увИдеть снОва мать dearth [d╚ЫT] _n. 1> нехвАтка продУктов; гОлод; in time of dearth во врЕмя гОлода 2> нехвАтка, недостАток; dearth of workmen недостАток рабОчих рук deary [хdI╚rI] _n. _разг. (обыкн. в обращении) дорогОй; дорогАя; мИлочка, дУшечка; голУбчик; голУбушка death [deT] _n. 1> смерть; natural (violent) death естЕственная (насИльственная) смерть; civil death граждАнская смерть; поражЕние в правАх граждАнства; to meet one's death найтИ своЮ смерть; at death's door прИ смерти; на краЮ гИбели; to be in the jaws of death быть в когтЯх смЕрти, в крАйней опАсности; to put (или to do) to death казнИть, убивАть; wounded to death смертЕльно рАненный; war to the death войнА на истреблЕние 2> конЕц, гИбель; the death of one's hopes конЕц чьим-л. надЕждам 3> the Black D. _ист. чумА в ЕврОпе в XIV в., "чЁрная смерть" 4> употр. для усиления: tired to death смертЕльно устАлый; to work smb. to death не давАть комУ-л. передЫшки, загнАть когО-л. до полусмЕрти; this will be the death of me Это сведЁт менЯ в могИлу; Это менЯ ужАсно огорчИт 5> _attr. смЕртный, смертЕльный; to be in at the death а> _охот. присУтствовать при том, как на охОте убивАют затрАвленную лисИцу; б> быть свидЕтелем завершЕния какИх-л. собЫтий; like grim death отчАянно, изо всЕх сил; worse than death Очень плохОй death's-head [хdeTshed] _n. 1> чЕреп (как эмблема смерти); to look like a death's-head on a mopstick быть похОжим на мертвецА 2> мЁртвая (или адАмова) головА (бабочка) death-adder [хdeTгQd╚] _n. _зоол. шипохвОст австралИйский death-agony [хdeTгQg╚nI] _n. предсмЕртная агОния death-bell [хdeTbel] _n. похорОнный звон death-blow [хdeTbl╚u] _n. смертЕльный или роковОй удАр death-cup [хdeTkцp] _n. блЕдная погАнка (гриб) death-damp [хdeTdQmp] _n. холОдный пот (у умирающего) death-duties [хdeTгdjuЫtIz] _n. _pl. налОг на наслЕдство death-feud [хdeTfjuЫd] _n. смертЕльная враждА death-hunter [хdeTгhцnt╚] _n. мародЁр, обирАющий убИтых на пОле сражЕния death-mask [хdeTmAЫsk] _n. посмЕртная мАска death-rate [хdeTreIt] _n. смЕртность; показАтель смЕртности death-rattle [хdeTгrQtl] _n. предсмЕртный хрип death-roll [хdeTr╚ul] _n. спИсок убИтых или погИбших death-struggle [хdeTхstrцgl] _n. агОния death-toll [хdeTt╚ul] = death-roll death-trap [хdeTtrQp] _n. опАсное, гИблое мЕсто death-warrant [хdeTгw█r╚nt] _n. 1> распоряжЕние о приведЕнии в исполнЕние смЕртного приговОра 2> что-л., равносИльное смЕртному приговОру (напр. прогнОз врачА) death-watch [хdeTw█tS] _n. 1> бОдрствование у постЕли умирАющего или умЕршего 2> часовОй, пристАвленный к приговорЁнному к смЕртной кАзни 3> _зоол. жук-могИльщик deathbed [хdeTbed] _n. 1> смЕртное лОже; on one's deathbed на смЕртном одрЕ 2> предсмЕртные минУты 3> _attr. предсмЕртный; deathbed repentance запоздАлое раскАяние deathless [хdeTlIs] _a. бессмЕртный deathlike [хdeTlaIk] _a. подОбный смЕрти deathly [хdeTlI] 1. _a. смертЕльный, роковОй; подОбный смЕрти; deathly silence гробовОе молчАние 2. _adv. смертЕльно deb [deb] _n. (_сокр. от debutante) _разг. дебютАнтка debacle [deIхbAЫkl] _n. _фр. 1> вскрЫтие рекИ; ледохОд 2> стихИйный прорЫв вод 3> разгрОм; панИческое бЕгство 4> ниспровержЕние, падЕние (правительства) debar [dIхbAЫ] _v. воспрещАть, не допускАть; откАзывать; лишАть прАва; to debar smb. from voting лишИть когО-л. прАва гОлоса; to debar smb. from holding public offices лишАть когО-л. прАва занимАть общЕственные дОлжности; to debar passage не давАть пройтИ debark [dIхbAЫk] _v. высАживать(ся); выгружАть(ся) (на бЕрег) debarkation [гdiЫbAЫхkeIS╚n] _n. вЫсадка (людей); вЫгрузка (товара) debarkment [dIхbAЫkm╚nt] = debarkation debase [dIхbeIs] _v. 1> унижАть достОинство 2> понижАть кАчество, цЕнность; пОртить; to debase the coinage _фин. снИзить курс валЮты debasement [dIхbeIsm╚nt] _n. 1> унижЕние 2> снижЕние цЕнности, кАчества debatable [dIхbeIt╚bl] _a. 1> спОрный, дискуссиОнный 2> оспАриваемый; debatable ground территОрия, оспАриваемая двумЯ стрАнами; _перен. предмЕт спОра debate [dIхbeIt] 1. _n. 1> дискУссия, прЕния, дебАты; to open a debate открЫть дискУссию 2> спор, полЕмика; beyond debate бесспОрно 3> (the debates) _pl. официАльный отчЁт о парлАментских заседАниях 2. _v. 1> обсуждАть, дебатИровать; спОрить; оспАривать 2> обдУмывать; рассмАтривать; to debate a matter in one's mind взвЕшивать, обдУмывать что-л. debater [dIхbeIt╚] _n. учАстник дебАтов, прЕний; skilful debater искУсный спОрщик debating-society [dIхbeItINs╚хsaI╚tI] _n. дискуссиОнный клуб debauch [dIхb█ЫtS] 1. _n. 1> попОйка, дебОш, Оргия 2> разврАт, распУтство 2. _v. 1> совращАть, развращАть; обольщАть (женщину) 2> пОртить, искажАть (вкус, суждение) debauchee [гdeb█ЫхtSiЫ] _n. разврАтник, распУтник debauchery [dIхb█ЫtS╚rI] _n. 1> пьЯнство, обжОрство, невоздЕржанность 2> разврАт, распУщенность 3> _pl. Оргии, кутЁж debenture [dIхbentS╚] _n. _фин. 1> долговОе обязАтельство, долговАя распИска 2> облигАция акционЕрного Общества, компАнии 3> сертификАт тамОжни на возврАт пОшлин 4> _attr. debenture bond облигАция акционЕрного Общества; debenture stock облигАции debilitate [dIхbIlIteIt] _v. _мед. ослаблЯть, расслаблЯть; истощАть debilitation [dIгbIlIхteIS╚n] _n. _мед. ослаблЕние, слАбость; истощЕние debility [dIхbIlItI] _n. 1> слАбость, бессИлие 2> болЕзненность; слАбость здорОвья debit [хdebIt] _бухг. 1. _n. дЕбет; to put to the debit of smb. записАть в дЕбет комУ-л. 2. _v. дебетовАть, вносИть в дЕбет debonair [гdeb╚хnE╚] _a. 1> добродУшный, любЕзный 2> весЁлый, жизнерАдостный debouch [dIхbautS] _v. 1> выходИть из ущЕлья на открЫтую мЕстность (о реке) 2> _воен. дебушИровать debouchment [dIхbautSm╚nt] _n. 1> вЫход из ущЕлья 2> Устье рекИ 3> _воен. дебушИрование, вЫход из теснИны или укрЫтия debris [хdeIbriЫ] _n. _фр. 1> оскОлки, облОмки; обрЕзки; лом 2> развАлины 3> строИтельный мУсор 4> _геол. облОмки порОд; нанОсная порОда, покрывАющая месторождЕние; пустАя порОда debt [det] _n. долг; to contract debts надЕлать долгОв; to incur a debt, to get (или to run) into debt влезть в долгИ; a bad debt безнадЁжный долг; debt of gratitude долг благодАрности; debt of honour долг чЕсти; he is heavily in debt он в долгУ как в шелкУ; to be in smb.'s debt быть у когО-л. в долгУ; I am very much in your debt я вам Очень обЯзан debtor [хdet╚] _n. 1> должнИк, дебитОр; debtor's prison долговАя тюрьмА; 2> _бухг. дЕбет, прихОд debtservice [хdetхs╚ЫvIs] _n. уплАта капитАльного дОлга и процЕнтов по госудАрственному дОлгу debunk [хdiЫхbцNk] _v. _разг. 1> разоблачАть обмАн 2> развЕнчивать, лишАть престИжа debus [diЫхbцs] _v. высАживать(ся), выгружАть(ся) из автомашИн debussing-point [diЫхbцsINхp█Int] _n. мЕсто вЫсадки из автомашИн debut [хdeIbuЫ] _n. _фр. дебЮт: to make one's debut дебютИровать debutant [хdebjuЫtAЫN] _n. _фр. дебютАнт debutante [хdebjuЫtAЫnt] _n. _фр. дебютАнтка deca [хdek╚] _pref. дЕка-, десятИ- decachord [хdek╚k█Ыd] _n. десятистрУнная Арфа (древнегреческая) decadal [хdek╚d╚l] _a. происходЯщий кАждые дЕсять лет decade [хdekeId] _n. 1> грУппа из десятИ, десЯток 2> десятилЕтие decadence [хdek╚d╚ns], decadency [хdek╚d╚nsI] _n. 1> упАдок, ухудшЕние 2> декадЕнтство, упАдочничество, декадАнс (в искусстве) decadent [хdek╚d╚nt] 1. _n. декадЕнт 2. _a. упАдочный, декадЕнтский decagon [хdek╚g╚n] _n. десятиугОльник decagonal [deхkQg╚n╚l] _a. десятиугОльный decagram, decagramme [хdek╚grQm] _n. декагрАмм decahedral [гdek╚хhiЫdr╚l] _a. десятигрАнный decalcify [diЫхkQlsIfaI] _v. удалЯть известкОвое веществО, декальцинИровать decalitre [хdek╚гliЫt╚] _n. декалИтр decalogue [хdek╚l█g] _n. _библ. дЕсять зАповедей, декалОг decametre [хdek╚гmiЫt╚] _n. декамЕтр decamp [dIхkQmp] _v. 1> снимАться с лАгеря, выступАть из лАгеря 2> удирАть, скрывАться decampment [dIхkQmpm╚nt] _n. 1> выступлЕние из лАгеря 2> бЫстрый ухОд; побЕг, бЕгство decanal [dIхkeInl] _a. декАнский decandrous [dIхkQndr╚s] _a. _бот. с десятьЮ тычИнками decangular [deхkQNgjul╚] _a. десятиугОльный decant [dIхkQnt] _v. 1> фильтровАть; декантИровать; отмУчивать 2> сцЕживать; переливАть из бутЫлки в графИн (вино) decanter [dIхkQnt╚] _n. графИн decaphyllous [гdek╚хfIl╚s] _a. _бот. десятилИстный decapitate [dIхkQpIteIt] _v. обезглАвливать, отрубАть гОлову decapitation [dIгkQpIхteIS╚n] _n. обезглАвливание decapod [хdek╚p█d] _зоол. 1. _n. десятинОгий рак 2. _a. десятинОгий decarbonate [diЫхkAЫb╚neIt] _v. 1> _хим. обезуглерОживать 2> очищАть от нагАра, кОпоти decarbonize [diЫхkAЫb╚naIz] _v. 1> _хим. обезуглерОживать 2> очищАть от нагАра, кОпоти decasualize [diЫхkQZju╚laIz] _v. _эк. ликвидИровать или сократИть текУчесть рабОчей сИлы decasyllabic [хdek╚sIхlQbIk] 1. _a. десятислОжный 2. _n. десятислОжный стих decathlon [dIхkQTl█n] _n. _спорт. десятибОрье decay [dIхkeI] 1. _n. 1> гниЕние, распАд 2> сгнИвшая часть (яблока и т.п.) 3> разложЕние, упАдок, загнивАние; распАд (государства, семьи и т.п.); to fall into decay приходИть в упАдок, разрушАться 4> расстрОйство (здоровья) 5> разрушЕние (здания) 6> _физ. распАд 2. _v. 1> гнить, разлагАться 2> пОртиться; ухудшАться; хирЕть, слабЕть, угасАть 3> приходИть в упАдок; распадАться (о государстве, семье и т.п.) 4> опустИться (о человеке) decease [dIхsiЫs] 1. _n. смерть, кончИна 2. _v. скончАться deceased [dIхsiЫst] 1. _p-p. от decease 2 2. _a. покОйный, умЕрший 3. _n. (the deceased) покОйник, покОйный, умЕрший decedent [dIхsiЫd╚nt] _n. _юр. покОйный deceit [dIхsiЫt] _n. 1> обмАн; to practise deceit хитрИть, обмАнывать 2> хИтрость 3> лжИвость deceitful [dIхsiЫtful] _a. 1> вводЯщий в заблуждЕние; обмАнчивый 2> лжИвый; предАтельский deceive [dIхsiЫv] _v. обмАнывать; вводИть в заблуждЕние; to deceive oneself обмАнываться decelerate [diЫхsel╚reIt] _v. уменьшАть скОрость, ход, числО оборОтов; замедлЯть deceleration [хdiЫхsel╚хreIS╚n] _n. замедлЕние; торможЕние December [dIхsemb╚] _n. 1> декАбрь 2> _attr. декАбрьский Decembrist [dIхsembrIst] _n. _ист. декабрИст decemvir [dIхsemv╚] _лат. _n. (_pl. -rs [ez], -iri) _ист. децемвИр decemviri [dIхsemv╚raI] _pl. от decemvir decenary [dIхsen╚rI] = decennary decency [хdiЫsnsI] _n. 1> прилИчие, благопристОйность; a breach of decency нарушЕние прилИчий, декОрума; in common decency из уважЕния к прилИчиям; have the decency to confess имЕйте сОвесть признАться; to serve the decencies соблюдАть прилИчия 2> вЕжливость; любЕзность; порЯдочность 3> _pl. (the decencys) соблюдЕние прилИчий, прАвила хорОшего тОна decennary [dIхsen╚rI] _n. десятилЕтие decenniad [dIхsenIQd] = decennary decennial [dIхsenj╚l] _a. 1> десятилЕтний; продолжАющийся дЕсять лет 2> повторЯющийся кАждые дЕсять лет decent [хdiЫsnt] _a. 1> прилИчный, порЯдочный; подходЯщий; a pretty decent house довОльно прилИчный дом 2> скрОмный; сдЕржанный 3> _разг. слАвный, хорОший; that's very decent of you Это Очень мИло с вАшей сторонЫ 4> _школ. нестрОгий, дОбрый decently [хdiЫsntlI] _adv. 1> порЯдочно, прилИчно, хорошО 2> скрОмно 3> любЕзно, мИло decentralize [diЫхsentr╚laIz] _v. децентрализовАть deception [dIхsepS╚n] _n. обмАн, жУльничество; ложь; хИтрость; to practise deception обмАнывать deceptive [dIхseptIv] _a. обмАнчивый, вводЯщий в заблуждЕние; appearances are often deceptive нарУжность чАсто обмАнчива; deceptive gas _воен. маскирУющий газ deci [desI] _pref. деци (обозначает десятую часть, особ. в метрической системе) decide [dIхsaId] _v. решАть(ся), принимАть решЕние; to decide against (in favour of) smb. выносИть решЕние прОтив (в пОльзу) когО-л.; that decides me! решенО!; to decide between two things сдЕлать вЫбор; decide on вЫбрать; she decided on the green hat онА вЫбрала зелЁную шлЯпу decided [dIхsaIdId] 1. _p-p. от decide 2. _a. 1> решИтельный 2> определЁнный, решЁнный; бесспОрный; decided superiority Явное превосхОдство decidedly [dIхsaIdIdlI] _adv. 1> решИтельно 2> несомнЕнно, Явно, бесспОрно deciduous [dIхsIdju╚s] _a. 1> _бот. листопАдный (о деревьях); лИственный 2> периодИчески сбрАсываемый (о рогах) 3> молОчный (о зубах) 4> быстротЕчный, преходЯщий decigram, decigramme [хdesIgrQm] _n. децигрАмм decilitre [хdesIгliЫt╚] _n. децилИтр decimal [хdesIm╚l] 1. _a. десятИчный; decimal fraction десятИчная дробь; decimal notation обозначЕние арАбскими цИфрами; decimal numeration десятИчная систЕма счислЕния; decimal coinage десятИчная монЕтная систЕма; decimal point тОчка в десятИчной дрОби, отделЯющая цЕлое от дрОби 2. _n. десятИчная дробь; recurring decimal периодИческая десятИчная дробь decimalism [хdesIm╚lIzm] _n. применЕние десятИчной систЕмы decimalize [хdesIm╚laIz] _v. 1> обращАть в десятИчную дробь 2> переводИть на метрИческую систЕму мер decimally [хdesIm╚lI] _adv. по десятИчной систЕме decimate [хdesImeIt] _v. 1> казнИть кАждого десЯтого 2> уничтожАть, косИть; cholera decimated the population холЕра косИла населЕние 3> _ист. взимАть десятИну decimation [гdesIхmeIS╚n] _n. 1> казнь, расстрЕл кАждого десЯтого 2> опустошЕние, мор 3> _ист. взимАние десятИны decimetre [хdesIгmiЫt╚] _n. децимЕтр decimosexto [гdesIm╚uхsekst╚u] _n. _полигр. формАт кнИги в 1/16 листА decipher [dIхsaIf╚] _v. 1> расшифрОвывать 2> разбирАть (неясный почерк, древние письмена и т.п.) decipherable [dIхsaIf╚r╚bl] _a. поддаЮщийся расшифрОвке, чтЕнию decision [dIхsIZ╚n] _n. 1> решЕние; to arrive at (или to come to) a decision принЯть решЕние 2> _юр. заключЕние, приговОр, 3> решИмость, решИтельность; a man of decision решИтельный человЕк; to lack decision быть нерешИтельным; with decision увЕренно, решИтельно decisive [dIхsaIsIv] _a. 1> решАющий, имЕющий решАющее значЕние 2> решИтельный (о характере, человеке) 3> убедИтельный (о фактах, уликах) deck [dek] 1. _n. 1> пАлуба; on deck а> на пАлубе; б> _ам. _разг. под рукОй; в> _ам. готОвый к дЕйствиям; to clear the decks (for action) _мор. приготОвиться к бОю; _перен. приготОвиться к дЕйствиям 2> крЫша вагОна; складнОй или съЁмный верх (автомобИля) 3> пол в вагОне трамвАя или автОбуса 4> _ам. колОда (карт) 5> _мор. _жарг. землЯ 2. _v. 1> настилАть пАлубу 2> украшАть, убирАть (цветами, флагами; часто deck out) deck alighting [хdek╚гlaItIN] _n. _мор. _ав. посАдка на пАлубу deck landing [хdekгlQndIN] _n. _мор. _ав. посАдка на пАлубу deck start [хdekstAЫt] _n. _мор. _ав. взлЁт с пАлубы deck-bridge [хdekbrIdZ] _n. мост с ездОй пОверху deck-cabin [хdekхkQbIn] _n. каЮта на пАлубе deck-cargo [хdekхkAЫg╚u] _n. пАлубный груз deck-chair [хdektSE╚] _n. шезлОнг, лонгшЕз (для пассажиров на палубе) deck-hand [хdekhQnd] _n. 1> матрОс 2> _pl. пАлубная комАнда deck-house [хdekhaus] _n. _мор. 1> рУбка 2> салОн на вЕрхней пАлубе deck-light [хdeklaIt] _n. _мор. пАлубный иллюминАтор deck-passage [хdekгpQsIdZ] _n. проЕзд на пАлубе (без права пользования каютой) deck-passenger [хdekгpQsIndZ╚] _n. пАлубный пассажИр decker [dek╚] в сложных словах означает: имЕющий столько-то пАлуб; one-decker (two-decker) однопАлубное (двухпАлубное) сУдно decking [хdekIN] 1. _pres-p. от deck 2 2. _n. 1> украшЕние 2> пАлубный материАл 3> опАлубка, настИл deckle [хdekl] 1. _n. _тех. дЕкель 2. _v. 1> обрезАть краЯ бумАги 2> трепАть, обрывАть (край бумаги) deckle-edged [хdeklхedZd] _a. с нерОвными краЯми (о бумаге) declaim [dIхkleIm] _v. 1> произносИть с пАфосом (речь) 2> осуждАть (в выступлении), выступАть прОтив (against) 3> декламИровать, читАть (стихи) declamation [гdekl╚хmeIS╚n] _n. 1> декламАция; худОжественное чтЕние 2> торжЕственная речь 3> краснорЕчие 4> хорОшая фразирОвка (при пении) declamatory [dIхklQm╚t╚rI] _a. 1> декламациОнный 2> орАторский 3> напЫщенный declarable [dIхklE╚r╚bl] _a. облагАемый пОшлиной на тамОжне declarant [dIхklE╚r╚nt] _n. _юр. 1> тот, кто подаЁт заявлЕние, декларАцию 2> _ам. инострАнец, подАвший заявлЕние о принЯтии егО в америкАнское граждАнство declaration [гdekl╚хreIS╚n] _n. 1> заявлЕние, декларАция; to make a declaration сдЕлать заявлЕние 2> объявлЕние (войнЫ и т.п.); declaration of the poll объявлЕние результАтов голосовАния 3> _юр. исковОе заявлЕние истцА; торжЕственное заявлЕние (свидетеля без присяги) 4> тамОженная декларАция 5> объяснЕние в любвИ declarative [dIхklQr╚tIv] _a. 1> декларатИвнй 2> _грам. повествовАтельный (о предложении) declaratory [dIхklQr╚t╚rI] _a. 1> = declarative 1) 2> объяснИтельный, пояснИтельный declare [dIхklE╚] _v. 1> объявлЯть; to declare one's love объяснЯться в любвИ 2> признавАть, объявлЯть (кого-л. кем-л.); he was declared an invalid он был прИзнан инвалИдом 3> заявлЯть, провозглашАть, объявлЯть публИчно; well, I declare! _разг. однАко, скажУ я вам! 4> выскАзываться (for за; against прОтив); to declare oneself а> вЫсказаться; б> показАть себЯ 5> назывАть, предъявлЯть вЕщи, облагАемые пОшлиной (в таможне); have you anything to declare? предъявИте вЕщи, подлежАщие обложЕнию пОшлиной 6> _карт. объявлЯть кОзырь; declare in заявИть о своЁм соглАсии баллотИроваться; declare off отказАться от (сделки и т.п.) declassed [хdIхklAЫst] _a. деклассИрованный declassify [diЫхklQsIfaI] _v. рассекрЕчивать (документы, материалы) declension [dIхklenS╚n] _n. 1> отклонЕние (от образца); ухудшЕние 2> _грам. склонЕние; клАссы склонЕний; in the declension of years на склОне лет declensional [dIхklenS╚nl] _a. _грам. относЯщийся к склонЕнию; declensional endings падЕжные окончАния declinable [dIхklaIn╚bl] _a. _грам. склонЯемый declination [гdeklIхneIS╚n] _n. 1> отклонЕние 2> магнИтное склонЕние 3> наклОн, наклонЕние 4> _грам. склонЕние declinator [хdeklIneIt╚] = declinometer _n. уклономЕр; деклинОметр; деклинАтор declinatory [dIхklaIn╚t╚rI] _a. 1> отклонЯющий(ся) 2> откАзывающий(ся) decline [dIхklaIn] 1. _n. 1> склон, уклОн 2> падЕние, упАдок, спад; business decline спад деловОй актИвности; on the decline а> в состоЯнии упАдка; б> на ущЕрбе, на склОне; the decline of the moon лунА на ущЕрбе 3> снижЕние (ценЫ) 4> ухудшЕние (здоровья, жизненного уровня и т.п.) 5> конЕц, закАт (жизни, дня) 6> изнурИтельная болЕзнь, особ. туберкулЁз 2. _v. 1> клонИться, наклонЯться; заходИть (о солнце) 2> идтИ к концУ 3> приходИть в упАдок; ухудшАться (о здоровье, жизненном уровне и т.п.) 4> уменьшАться, идтИ на Убыль; спадАть (о температуре) 5> отклонЯть (предложение и т.п.); откАзывать(ся) 6> наклонЯть, склонЯть; to decline one's head on one's breast склонИть (или уронИть) гОлову на грудь 7> _грам. склонЯть declining [dIхklaInIN] 1. _pres-p. от decline 2 2. _a. преклОнный; declining years преклОнные гОды; закАт дней declinometer [гdeklIхn█mIt╚] _n. уклономЕр; деклинОметр; деклинАтор declivitous [dIхklIvIt╚s] _a. довОльно крутОй (о спуске) declivity [dIхklIvItI] _n. покАтость; спуск; склон; откОс; уклОн (пути) declivous [dIхklaIv╚s] _a. покАтый; отлОгий declutch [хdiЫхklцtS] _v. _тех. расцеплЯть decoct [dIхk█kt] _v. приготовлЯть отвАр; отвАривать; настАивать decoction [dIхk█kS╚n] _n. 1> вывАривание 2> (лечЕбный) отвАр, декОкт decode [хdiЫk╚ud] _v. расшифрОвывать; декодИровать decohere [гdiЫk╚uхhI╚] _v. _рад. декогерИровать decollate [dIхk█leIt] _v. _уст. обезглАвливать decollation [гdiЫk╚хleIS╚n] _n. _уст. обезглАвливание decolonization [diЫгk█l╚naIхzeIS╚n] _n. деколонизАция decolor [diЫхkцl╚] _v. обесцвЕчивать decolorant [diЫхkцl╚r╚nt] _n. обесцвЕчивающее веществО decoloration [diЫгkцl╚хreIS╚n] _n. обесцвЕчивание decolorize [diЫхkцl╚raIz] _v. обесцвЕчивать decolour [diЫхkцl╚] _v. обесцвЕчивать decolourant [diЫхkцl╚r╚nt] _n. обесцвЕчивающее веществО decolouration [diЫгkцl╚хreIS╚n] _n. обесцвЕчивание decolourize [diЫхkцl╚raIz] _v. обесцвЕчивать decompensation [diЫгk█mpenхseIS╚n] _n. _мед. декомпенсАция decomplex [гdiЫk╚mхpleks] _a. вдвойнЕ слОжный, имЕющий слОжные чАсти decompose [гdiЫk╚mхp╚uz] _v. 1> разлагАть на составнЫе чАсти; to decompose a force _физ. разложИть сИлу 2> разлагАться, гнить 3> растворЯть(ся) 4> анализИровать (причины, мотивы и т.п.) decomposite [diЫхk█mp╚zIt] 1. _a. состАвленный из слОжных частЕй; составнОй 2. _n. что-л. состАвленное из слОжных частЕй (вещество, слово и т.п.) decomposition [гdiЫk█mp╚хzIS╚n] _n. 1> _физ. _хим. разложЕние 2> распАд, гниЕние decompound [гdiЫk╚mхpaund] 1. _a. = decomposite 1 составнОй; decompound leaf _бот. перистослОжный лист 2. _v. 1> составлЯть из слОжных частЕй 2> разлагАть на составнЫе чАсти decompress [гdiЫk╚mхpres] _v. уменьшАть давлЕние deconsecrate [diЫхk█nsIkreIt] _v. секуляризИровать (церковные земли, имущество) decontaminate [хdiЫk╚nхtQmIneIt] _v. обеззарАживать; дегазИровать decontrol [хdiЫk╚nхtr╚ul] _n. освобождЕние от госудАрственного контрОля decora [dIхk█Ыr╚] _pl. от decorum decorate [хdek╚reIt] _v. 1> украшАть, декорИровать 2> отдЕлывать (дом, помещение) 3> награждАть знАками отлИчия, орденАми decorated [хdek╚reItId] 1. _p-p. от decorate 2. _a. 1> укрАшенный, декорИрованный; decorated style англИйская гОтика XIV вЕка 2> награждЁнный decoration [гdek╚хreIS╚n] _n. 1> украшЕние; убрАнство 2> _архит. нарУжная и внУтренняя отдЕлка, украшЕние дОма 3> _pl. прАздничные флАги, гирлЯнды 4> Орден, знак отлИчия; to confer a decoration on smb. наградИть когО-л. Орденом, знАком отлИчия 5> _attr. D. Day _ам. = Memorial Day {см. memorial 2} decorative [хdek╚r╚tIv] _a. декоратИвный decorator [хdek╚reIt╚] _n. 1> архитЕктор-декорАтор 2> малЯр; обОйщик decorous [хdek╚r╚s] _a. прилИчный, пристОйный decorticate [dIхk█ЫtIkeIt] _v. сдирАть (кору, шелуху и т.п.) decorum [dIхk█Ыr╚m] _лат. _n. (_pl. -s [z], -ra) внЕшнее прилИчие, декОрум; этикЕт decoy 1. _n. [хdiЫk█I] 1> примАнка; манОк 2> западнЯ, ловУшка 3> пруд, затЯнутый сЕткой (для заманивания диких птиц с помощью манков) 4> _воен. макЕт 2. _v. [dIхk█I] 1> примАнивать, замАнивать в ловУшку 2> завлекАть decoy ship [dIхk█ISIp] _n. _мор. _уст. сУдно-примАнка, сУдно-ловУшка decoy-duck [dIхk█Idцk] _n. 1> манОк для замАнивания дИких Уток 2> примАнка decrease 1. _n. [хdiЫkriЫs] уменьшЕние, убывАние, понижЕние; убавлЕние; спад; to be on the decrease идтИ на Убыль 2. _v. [diЫхkriЫs] уменьшАть(ся), убывАть decree [dIхkriЫ] 1. _n. 1> укАз, декрЕт, прикАз 2> постановлЕние, решЕние (суда по гражданским делам) 3> постановлЕние церкОвного совЕта 4> _pl. _церк. _ист. декретАлии; decree of nature закОн прирОды 2. _v. 1> издавАть декрЕт, декретИровать 2> отдавАть распоряжЕние decree nisi [dIхkriЫхnaIsaI] _лат. _n. _юр. постановлЕние о развОде, вступАющее в сИлу чЕрез шесть мЕсяцев, Если онО не бУдет отмененО до Этого decrement [хdekrIm╚nt] _n. 1> уменьшЕние, стЕпень Убыли 2> _физ. декремЕнт 3> _тех. успокоЕние, демпфИрование decrepit [dIхkrepIt] _a. 1> дрЯхлый 2> вЕтхий, изнОшенный decrepitate [dIхkrepIteIt] _v. 1> _тех. обжигАть, прокАливать до растрЕскивания 2> потрЕскивать на огнЕ decrepitation [dIгkrepIхteIS╚n] _n. 1> _тех. обжигАние, прокАливание 2> потрЕскивание при накАливании decrepitude [цdIхkrepItjuЫd] _n. 1> дрЯхлость 2> вЕтхость decrescent [dIхkresnt] _a. убывАющий decretal [dIхkriЫt╚l] _n. _церк. 1> декрЕт, постановлЕние 2> _pl. _ист. декретАлии decretive [dIхkriЫtIv] _a. декрЕтный decretory [dIхkriЫt╚rI] = decretive _a. декрЕтный decrial [dIхkraI╚l] _n. открЫтое суждЕние, порицАние decry [dIхkraI] _v. 1> порицАть, хулИть 2> принижАть, преуменьшАть значЕние (чего-л.) decuman [хdekjum╚n] _a. _книж. могУчий, мОщный (о волне); decuman wave девЯтый вал decumbent [dIхkцmb╚nt] _a. 1> лежАщий 2> ботт. стЕлющийся по землЕ decuple [хdekjupl] 1. _n. удесятерЁнное числО 2. _a. удесятерЁнный 3. _v. удесятерЯть decussate [хdek╚seIt] 1. _a. 1> пересекАющийся под прямЫм углОм 2> _бот. располОженный крестообрАзно 2. _v. пересекАть(ся) под прямЫм углОм, крест-нАкрест dedans [deхdAЫN] _n. _фр. _спорт. 1> пОле подАчи (в теннисе) 2> (the dedans) _собир. зрИтели на тЕннисном мАтче dedicate [хdedIkeIt] _v. 1> посвящАть 2> предназначАть 3> надпИсывать (книгу) 4> _ам. открывАть (торжественно) dedicated [хdedIkeItId] 1. _p-p. от dedicate 2. _a. прЕданный; посвятИвший себЯ (долгу, делу); убеждЁнный (о стороннике чего-л.) dedicatee [гdedIk╚хtiЫ] _n. лицО, котОрому что-л. посвященО dedication [гdedIхkeIS╚n] 1> посвящЕние 2> прЕданность, самоотвЕрженность dedicator [хdedIkeIt╚] _n. тот, кто посвящАет, посвящАющий dedicatory [хdedIk╚t╚rI] _a. посвятИтельный; посвящАющий deduce [dIхdjuЫs] _v. 1> выводИть (заключение, следствие, формулу) 2> проследИть, установИть происхождЕние deduct [dIхdцkt] _v. вычитАть, отнимАть; удЕрживать; сбавлЯть deduction [dIхdцkS╚n] _n. 1> вычитАние, вЫчет; удержАние; deduction in pay вЫчеты, удержАния из жАлованья 2> вычитАемое 3> скИдка 4> вЫвод, заключЕние; _лог. дедУкция deductive [dIхdцktIv] _a. _лог. дедуктИвный dee [diЫ] _n. 1> назвАние бУквы D 2> _тех. D-обрАзное кольцО, рым deed [diЫd] 1. _n. 1> дЕйствие, постУпок 2> дЕло, факт; in word and deed слОвом и дЕлом; in deed and not in name на дЕле, а не на словАх (тОлько); in very deed в сАмом дЕле, в действИтельности 3> пОдвиг 4> _юр. докумЕнт, акт; to draw up a deed составлЯть докумЕнт 2. _v. _ам. передавАть по Акту deed-poll [хdiЫdp╚ul] _n. _юр. односторОннее обязАтельство deem [diЫm] _v. полагАть, дУмать, считАть deemster [хdiЫmst╚] _n. одИн из двух судЕй на о-ве Мэн deep [diЫp] 1. _a. 1> глубОкий; deep water большАя глубинА; deep sleep глубОкий сон; to my deep regret к моемУ глубОкому сожалЕнию; to keep smth. a deep secret хранИть что-л. в стрОгой тАйне; deep in debt пО уши в долгУ 2> серьЁзный, не повЕрхностный; deep knowledge серьЁзные, глубОкие знАния 3> погружЁнный (во что-л.); поглощЁнный (чем-л.); зАнятый (чем-л); deep in a book (in a map) погружЁнный, ушЕдший с головОй в кнИгу (в изучЕние кАрты); deep in thought, deep in meditation (глубокО) задУмавшийся, погружЁнный в размышлЕния 4> сИльный, глубОкий; deep feelings глубОкие чУвства; deep delight огрОмное наслаждЕние 5> таИнственный, труднопостигАемый 6> насЫщенный, тЁмный, густОй (о краске, цвете) 7> нИзкий (о звуке); a deep one тОнкая бЕстия; to draw up five (six) deep _воен. стрОить(ся) в пять (шесть) рядОв; deep pocket богАтство, состоЯтельность 2. _n. 1> глубОкое мЕсто 2> (the deep) _поэт. мОре, океАн 3> бЕздна, прОпасть 4> сАмое сокровЕнное 3. _adv. глубОкО; deep in one's mind в глубинЕ душИ; to dig deep рыть глубОкО; _перен. докАпываться; deep into the night до глубОкой нОчи; still waters run deep _посл. в тИхом Омуте чЕрти вОдятся deep mining [хdiЫpгmaInIN] _n. _горн. подзЕмная добЫча УглЯ deep-brown [хdiЫpхbraun] _a. тЁмно-корИчневый deep-draft [хdiЫpхdrAЫft] _n. глубОкая осАдка сУдна deep-drawing [хdiЫpгdr█ЫIN] _n. _тех. глубОкая вЫтяжка deep-drawn [хdiЫpхdr█Ыn] _a. вЫрвавшийся из глубинЫ (о вздохе) deep-felt [хdiЫpхfelt] _a. глубОкО прочУвствованный deep-frozen [хdiЫpгfr╚uzn] _a. 1> свежезаморОженный 2> deep-frozen soil вЕчная мерзлотА deep-laid [хdiЫpхleId] _a. 1> глубОкО залОженный 2> детАльно разрабОтанный и секрЕтный (о плане) deep-mouthed [хdiЫpхmauDd] _a. 1> зЫчный 2> грОмко лАющий deep-piled [хdiЫpхpaIld] _a. a deep-piled carpet ковЁр с длИнным вОрсом deep-rooted [хdiЫpхruЫtId] _a. глубОкО укоренИвшийся deep-sea [хdiЫpхsiЫ] _a. глубоковОдный; deep-sea fishing лОвля рЫбы в глубОких вОдах deep-seated [хdiЫpхsiЫtId] _a. 1> глубОкО сидЯщий; вкоренИвшийся; deep-seated abscess глубОкий нарЫв; deep-seated disease скрЫтая болЕзнь 2> затаЁнный (о чувстве) 3> твЁрдый (об убеждении) deepen [хdiЫp╚n] _v. 1> углублЯть(ся) 2> усИливать(ся) 3> дЕлать(ся) темнЕе; сгущАть(ся) (о красках, тенях) 4> понижАть(ся) (о звуке, голосе) deepfreeze [хdiЫpfriЫz] 1. _n. морозИльник 2. _v. заморАживать (продУкты) deeply [хdiЫplI] _adv. глубОкО; he is deeply in debt он кругОм в долгУ; to feel (to regret) smth. deeply глубокО переживАть что-л. (сожалЕть о чЁм-л.); to drink deeply пить запОем deepness [хdiЫpnIs] _n. глубинА и пр. {см. deep 1} deer [dI╚] _n. (_pl. без измен.) олЕнь; лань; _собир. крАсный зверь; red deer благорОдный олЕнь; to run like deer бежАть быстрЕе лАни, нестИсь стрелОй deer-forest [хdI╚гf█rIst] _n. олЕний заповЕдник deer-hound [хdI╚haund] _n. шотлАндская борзАя deer-lick [хdI╚lIk] _n. учАсток солончакОвой пОчвы, где олЕни лИжут соль, лизунЕц deer-neck [хdI╚nek] _n. тОнкая шЕя (лошади) deer-park [хdI╚pAЫk] = deer-forest _n. олЕний заповЕдник deerskin [хdI╚skIn] _n. олЕнья кОжа, лосИна, зАмша deerstalker [хdI╚хst█Ыk╚] _n. 1> охОтник на олЕней 2> вОйлочная шлЯпа deerstalking [хdI╚хst█ЫkIN] _n. охОта на олЕней deface [dIхfeIs] _v. 1> пОртить; искажАть 2> стирАть, дЕлать неудобочитАемым 3> дискредитИровать defacement [dIхfeIsm╚nt] _n. 1> пОрча; искажЕние 2> стирАние 3> то, что пОртит defalcate [хdiЫfQlkeIt] _v. 1> обманУть довЕрие 2> нарУшить долг 3> произвестИ растрАту; присвОить чужИе дЕньги defamation [гdef╚хmeIS╚n] _n. клеветА; диффамАция defamatory [dIхfQm╚t╚rI] _a. бесчЕстящий, клеветнИческий, дискредитИрующий defame [dIхfeIm] _v. поносИть, клеветАть, порОчить; позОрить defatted [diЫхfQtId] _a. обезжИренный default [dIхf█Ыlt] 1. _n. 1> невыполнЕние обязАтельств (особ. денежных) 2> упущЕние; недосмОтр 3> провИнность, простУпок 4> неЯвка в суд; judgement by default заОчное решЕние судА в пОльзу истцА (вследствие неявки ответчика) 5> _спорт. вЫход из состязАния; in default of за неимЕнием, за отсУтствием 2. _v. 1> не вЫполнить своИх обязАтельств; прекратИть платежИ 2> не явИться по вЫзову судА 3> вЫнести заОчное решЕние (в пользу истца) 4> _спорт. вЫйти из состязАния до егО окончАния defaulter [dIхf█Ыlt╚] _n. 1> лицО, не выполнЯющее своИх обязАтельств; банкрОт 2> растрАтчик 3> уклонИвшийся от Явки (в суд) 4> _воен. провинИвшийся; получИвший взыскАние 5> _спорт. учАстник, вЫбывший из соревновАний до окончАния мАтча, встрЕчи и т.п. 6> _attr. defaulter book _воен. журнАл взыскАний defeasance [dIхfiЫz╚ns] _n. 1> аннулИрование, отмЕна 2> _юр. оговОрка в докумЕнте (могущая аннулировать его); услОвие отмЕны defeasible [dIхfiЫz╚bl] _a. могУщий быть отменЁнным, аннулИрованным defeat [dIхfiЫt] 1. _n. 1> поражЕние; to sustain (или to suffer) a defeat потерпЕть поражЕние 2> расстрОйство (планов); крушЕние (надежд) 3> _юр. аннулИрование 2. _v. 1> наносИть поражЕние 2> расстрАивать (планы); разрушАть (надежды и т.п.); провАливать (законопроект) 3> _юр. отменЯть, аннулИровать defeatism [dIхfiЫtIzm] _n. поражЕнчество defeatist [dIхfiЫtIst] _n. поражЕнец, капитулЯнт defeature [dIхfiЫtS╚] _v. дЕлать неузнавАемым; искажАть defecate [хdefIkeIt] _v. 1> очищАть(ся); отстАивать, осветлЯть (жидкость) 2> испражнЯться defecation [гdefIхkeIS╚n] _n. 1> очищЕние, осветлЕние (жидкости) 2> испражнЕние defect [dIхfekt] 1. _n. 1> недостАток, неиспрАвность, дефЕкт, недочЁт; порОк, изъЯн 2> повреждЕние 2. _v. нарУшить свой долг; отступИться (от своей партии и т.п.) defection [dIхfekS╚n] _n. 1> нарушЕние (долга, верности); дезертИрство; отстУпничество (from) 2> провАл, неудАча defective [dIхfektIv] 1. _a. 1> несовершЕнный 2> недостАточный; непОлный 3> неиспрАвный; повреждЁнный; дефЕктный 4> плохОй (о памяти) 5> дефектИвный, Умственно отстАлый 6> _грам. недостАточный (о глаголе) 2. _n. 1> _мед. дефектИвный субъЕкт 2> _грам. недостАточный глагОл defence [dIхfens] _n. 1> оборОна; защИта 2> _pl. _воен. укреплЕния, оборонИтельные сооружЕния 3> _юр. защИта (на суде); оправдАние, реабилитАция; counsel for the defence защИтник обвинЯемого 4> _спорт. защИта 5> запрещЕние (рыбной ловли); best defence is offence нападЕние - лУчший вид защИты defenceless [dIхfenslIs] _a. 1> беззащИтный 2> незащищЁнный, уязвИмый 3> необоронЯемый defend [dIхfend] _v. 1> оборонЯть(ся), защищАть(ся) 2> отстАивать, поддЕрживать (мнение); опрАвдывать (меры и т.п.) 3> _юр. защищАть в судЕ, выступАть защИтником; to defend the case защищАться (на суде) defendant [dIхfend╚nt] _n. _юр. отвЕтчик; подсудИмый, обвинЯемый defender [dIхfend╚] _n. 1> защИтник; defenders of peace сторОнники мИра 2> _спорт. чемпиОн, защищАющий своЁ звАние defense [dIхfens] _ам. = defence _n. 1> оборОна; защИта 2> _pl. _воен. укреплЕния, оборонИтельные сооружЕния 3> _юр. защИта (на суде); оправдАние, реабилитАция; counsel for the defense защИтник обвинЯемого 4> _спорт. защИта 5> запрещЕние (рыбной ловли); best defense is offence нападЕние - лУчший вид защИты defensible [dIхfens╚bl] _a. 1> _воен. удОбный для оборОны; защитИмый 2> опрАвдываемый defensive [dIхfensIv] 1. _n. оборОна; оборонИтельная позИция; to act (или to be, to stand) on the defensive оборонЯться, защищАться 2. _a. оборонИтельный; оборОнный defer _I [dIхf╚Ы] _v. 1> отклАдывать, отсрОчивать 2> _воен. предоставлЯть отсрОчку от призЫва _II [dIхf╚Ы] _v. считАться с чьим-л. мнЕнием; уступАть, поступАть по совЕту или желАнию другОго; to defer to smb.'s experience полагАться на чей-л. Опыт deference [хdef╚r╚ns] _n. уважЕние, почтИтельное отношЕние; to pay (или to show) deference to smb. относИться почтИтельно к комУ-л.; in (или out of) deference to smb., smth. из уважЕния к комУ-л., чемУ-л.; with all due deference to smb., smth. при всЁм уважЕнии к комУ-л., чемУ-л. deferent [хdef╚r╚nt] _a. 1> _анат. выводЯщий, выносЯщий (о протоках, артериях) 2> отводЯщий (о каналах) deferential [гdef╚хrenS╚l] _a. почтИтельный deferment [dIхf╚Ыm╚nt] _n. отсрОчка, отклАдывание deferred _I [dIхf╚Ыd] 1. _p-p. от defer 1 2. _a. 1> замЕдленный 2> отсрОченный; deferred annuity отсрОченный платЁж по ежегОдной рЕнте; deferred pass _ам. услОвный перевОд на слЕдующий курс с обязАтельством сдАчи академИческой задОлженности _II [dIхf╚Ыd] _p-p. от defer II defervescence [гdiЫf╚хvesns] _n. _мед. падЕние температУры; снижЕние температУры до нормАльной defiance [dIхfaI╚ns] _n. 1> вЫзов (на бой, спор) 2> вызывАющее поведЕние; открЫтое неповиновЕние; пОлное пренебрежЕние, to bid defiance to, to set at defiance пренебрегАть, бросАть вЫзов, не считАться с; ни во что не стАвить; in defiance of а> вопрекИ; б> с Явным пренебрежЕнием к defiant [dIхfaI╚nt] _a. вызывАющий; открЫто неповинУющийся, дЕрзкий deficiency [dIхfIS╚nsI] _n. 1> отсУтствие (чего-л.), нехвАтка, дефицИт 2> недостАток, неполноцЕнность 3> _attr. deficiency disease авитаминОз deficient [dIхfIS╚nt] _n. 1> недостАточный; недостаЮщий; непОлный 2> несовершЕнный; лишЁнный (чего-л. - in); mentally deficient слабоУмный deficit [хdefIsIt] _n. дефицИт; нехвАтка; недочЁт; to meet a deficit покрЫть дефицИт defilade [гdefIхleId] _воен. 1. _n. естЕственное укрЫтие 2. _v. укрывАть рельЕфом (от наблюдЕния и огнЯ прямОй навОдкой) defile _I [dIхfaIl] _v. 1> загрязнЯть, пАчкать 2> осквернЯть, профанИровать 3> развращАть, растлевАть _II 1. _n. [хdiЫfaIl] дефилЕ, теснИна 2. _v. [dIхfaIl] дефилИровать, проходИть Узкой колОнной (о войсках) defilement [dIхfaIlm╚nt] _n. 1> загрязнЕние 2> осквернЕние, профанАция 3> растлЕние definable [dIхfaIn╚bl] _a. поддаЮщийся определЕнию, определИмый define [dIхfaIn] _v. 1> определЯть, давАть определЕние 2> давАть характерИстику 3> устанАвливать значЕние (слова и т.п.) 4> очЕрчивать, обозначАть definite [хdefInIt] _a. 1> определЁнный (тж. _грам.); for a definite period на определЁнный срок; definite article _грам. определЁнный артИкль (в англ. языке the) 2> тОчный, Ясный definition [гdefIхnIS╚n] _n. 1> определЕние 2> Ясность, чЁткость 3> _рад. _тлв. рЕзкость, чЁткость definitive [dIхfInItIv] _a. 1> окончАтельный; решИтельный; безуслОвный 2> _биол. вполнЕ развитОй, дефинитИвный deflagrate [хdefl╚greIt] _v. бЫстро сжигАть или сгорАть deflagration [гdefl╚хgreIS╚n] _n. 1> сгорАние взрЫвчатых вещЕств без взрЫва 2> вспЫшка deflate [dIхfleIt] _v. 1> спускАть (шину и т.п.); выкАчивать, выпускАть вОздух, газ 2> сплЮщиваться 3> _фин. сокращАть вЫпуск дЕнежных знАков 4> снижАть цЕны 5> опровергАть (довод и т.п.) deflation [dIхfleIS╚n] _n. 1> выкАчивание, выпускАние вОздуха, гАза 2> _фин. дефлЯция deflect [dIхflekt] _v. 1> отклонЯть(ся) от прямОго направлЕния 2> преломлЯть(ся) deflected [dIхflektId] _a. отОгнутый, отклонЁнный; искривлЁнный deflection [dIхflekS╚n] 1> отклонЕние от прямОго направлЕния 2> склонЕние магнИтной стрЕлки; отклонЕние стрЕлки (приборов) 3> _воен. Угол горизонтАльной навОдки; угломЕр основнОго орУдия; попрАвка; упреждЕние 4> _тех. прогИб, провЕс; 5> _опт. преломлЕние deflective [dIхflektIv] _a. вызывАющий отклонЕние deflector [dIхflekt╚] _n. _тех. дефлЕктор, отражАтель; отклонЯющее устрОйство deflexion [dIхflekS╚n] = deflection 1> отклонЕние от прямОго направлЕния 2> склонЕние магнИтной стрЕлки; отклонЕние стрЕлки (приборов) 3> _воен. Угол горизонтАльной навОдки; угломЕр основнОго орУдия; попрАвка; упреждЕние 4> _тех. прогИб, провЕс; 5> _опт. преломлЕние deflorate [dIхfl█ЫrIt] _a. _бот. отцвЕтший defloration [гdiЫfl█ЫхreIS╚n] _n. 1> лишЕние дЕвственности 2> обрывАние цветОв deflower [diЫхflau╚] _v. 1> лишАть дЕвственности; изнасИловать 2> обрывАть цветЫ 3> пОртить defoliate [dIхf╚ulIIt] 1. _a. лишЁнный лИстьев 2. _v. 1> лишАть листвЫ 2> уничтожАть растИтельность defoliation [dIгf╚ulIхeIS╚n] _n. 1> _бот. опадЕние лИстьев; листопАд 2> удалЕние листвЫ deforest [dIхf█rIst] _v. вЫрубить лесА; обезлЕсить (местность) deform [dIхf█Ыm] _v. 1> урОдовать 2> искажАть (мысль) 3> _тех. деформИровать deformation [гdiЫf█ЫхmeIS╚n] _n. 1> урОдование 2> искажЕние 3> _тех. деформАция deformity [dIхf█ЫmItI] _n. 1> урОдливость; урОдство (физическое или нравственное) 2> урОд 3> изурОдованная вещь defraud [dIхfr█Ыd] _v. 1> обмАнывать 2> обмАном лишАть (чего-л.); вымАнивать; to defraud smb. of his rights обмАном лишАть когО-л. прав defray [dIхfreI] _v. оплАчивать; to defray the expenses (of) брать на себЯ расхОды (по) defrayal [dIхfreI╚l] _n. оплАта (издержек) defrayment [dIхfreIm╚nt] = defrayal _n. оплАта (издержек) defreeze [diЫхfriЫz] _v. разморАживать (продукты) defrock [хdiЫхfr█k] _v. расстрИчь (монаха); лишИть духОвного сАна defrost [diЫхfr█st] _v. 1> разморАживать (холодильник и т.п.) 2> = defreeze 3> _эк. разморАживать (фонды иностранного государства) defroster [diЫхfr█st╚] _n. _тех. 1> антиобледенИтель 2> дефрОстер, разморАживатель (в холодильнике) deft [deft] _a. лОвкий, искУсный; провОрный defunct [dIхfцNkt] 1. _a. 1> умЕрший, усОпший 2> несуществУющий, исчЕзнувший, вЫмерший 2. _n. (the defunct) покОйный, покОйник defy [dIхfaI] _v. 1> вызывАть, бросАть вЫзов; I defy you to do it! нУ-ка, сдЕлайте Это! 2> окАзывать открЫтое неповиновЕние; игнорИровать, пренебрегАть; to defy the law игнорИровать закОн; to defy public opinion пренебрегАть общЕственным мнЕнием 3> попирАть (принципы и т.п.) 4> не поддавАться, представлЯть непреодолИмые трУдности; it defies description Это не поддаЁтся описАнию; the problem defies solution Это неразрешИмая проблЕма degas [dIхgQs] _v. дегазИровать degeneracy [dIхdZen╚r╚sI] _n. 1> вырождЕние, дегенератИвность 2> упАдок degenerate 1. _n. [dIхdZen╚rIt] дегенерАт, вЫродок 2. _a. [dIхdZen╚rIt] вырождАющийся 3. _v. [dIхdZen╚reIt] вырождАться; ухудшАться degeneration [dIгdZen╚хreIS╚n] _n. 1> вырождЕние; дегенерАция 2> _мед. перерождЕние degenerative [dIхdZen╚r╚tIv] _a. вырождАющийся; дегенератИвный degradation [гdegr╚хdeIS╚n] _n. 1> упАдок; деградАция; ухудшЕние 2> понижЕние; разжАлование 3> уменьшЕние масштАба 4> _биол. вырождЕние 5> _жив. ослаблЕние интенсИвности тОна 6> _геол. размЫтие, подмЫв; понижЕние земнОй повЕрхности 7> _хим. _физ. деградАция degrade [dIхgreId] _v. 1> приходИть в упАдок; деградИровать 2> снижАть, убавлЯть, уменьшАть (силу, ценность и т.п.) 3> понижАть (в чине, звании и т.п.); разжАловать; низводИть на нИзшую ступЕнь 4> унижАть 5> _жив. ослаблЯть интенсИвность тОна 6> _геол. размывАть; разрушАть degraded [dIхgreIdId] 1. _p-p. от degrade 2. _a. 1> находЯщийся в состоЯнии упАдка, деградИровавший 2> разжАлованный; понИженный в чИне, звАнии 3> унИженный 4> _жив. деградИрованный (о тоне) 5> _биол. вырождАющийся 6> _геол. размЫтый; понИзившийся degree [dIхgriЫ] _n. 1> стЕпень; ступЕнь; by degrees постепЕнно; not in the least (или slightest) degree ничУть, нискОлько; ни в какОй стЕпени; in some degree в нЕкоторой стЕпени; in a varying degree в той Или инОй стЕпени; to a degree _разг. Очень, значИтельно; to a certain degree до извЕстной стЕпени; to the last degree до послЕдней стЕпени; to a lesser degree в мЕньшей стЕпени; to what degree? в какОй стЕпени?, до какОй стЕпени?; a degree better (warmer, etc.) чуть лУчше (теплЕе и т.п.) 2> Уровень 3> стЕпень родствА, колЕно; prohibited degrees _юр. стЕпени родствА, при котОрых запрещАется брак 4> положЕние, ранг 5> звАние, учЁная стЕпень; to take one's degree получИть стЕпень; honorary degree почЁтное звАние 6> грАдус; we had ten degrees of frost last night вчерА вЕчером бЫло дЕсять грАдусов морОза; an angle of ninety degrees Угол в 90 грАдусов 7> кАчество, достОинство, сорт 8> _грам. стЕпень; degrees of comparison стЕпени сравнЕния 9> _мат. стЕпень; third degree допрОс с применЕнием пЫток degression [dIхgreS╚n] _n. 1> уменьшЕние; спад 2> снижЕние налОгов degressive [dIхgresIv] _a. 1> нисходЯщий 2> пропорционАльно уменьшАющийся (о налоге) dehisce [dIхhIs] _v. раскрывАться, растрЕскиваться (о семенных коробочках) dehiscent [dIхhIsnt] _a. раскрывАющийся, растрЕскивающийся (о семенных коробочках) dehorn [diЫхh█Ыn] _v. спИливать рогА dehumanize [diЫхhjuЫm╚naIz] _v. дЕлать грУбым, бесчеловЕчным dehydration [гdiЫhaIхdreIS╚n] _n. _хим. обезвОживание dehydrogenize [хdiЫхhaIdr╚dZInaIz] _v. _хим. удалЯть водорОд deictic [хdaIktIk] _a. _лог. непосрЕдственно докАзывающий deification [гdiЫIfIхkeIS╚n] _n. обожествлЕние deify [хdiЫIfaI] _v. 1> обожествлЯть 2> обоготворЯть; боготворИть deign [deIn] _v. соизвОлить; снизойтИ; соблаговолИть; удостОить; he did not deign to speak он не соизвОлил заговорИть; he did not deign an answer он не удостОил нас отвЕтом deism [хdiЫIzm] _n. деИзм deist [хdiЫIst] _n. деИст deity [хdiЫItI] _n. 1> божествО 2> божЕственность deject [dIхdZekt] _v. удручАть, угнетАть; to deject smb.'s spirit пОртить комУ-л. настроЕние dejecta [dIхdZekt╚] _n. _pl. испражнЕния dejection [dIхdZekS╚n] _n. 1> подАвленное настроЕние, унЫние 2> _физиол. дефекАция 3> _геол. лАва, пЕпел, выбрАсываемые вулкАном delaine [d╚хleIn] _n. лЁгкая плАтельная ткань delate [dIхleIt] _v. 1> обвинЯть; доносИть 2> оглашАть, распространЯть delation [dIхleIS╚n] _n. донОс delator [dIхleIt╚] _n. донОсчик delay [dIхleI] 1. _n. 1> отлагАтельство, отсрОчка 2> задЕржка, приостанОвка, препЯтствие 3> замедлЕние, промедлЕние; проволОчка; without delay безотлагАтельно 2. _v. 1> отклАдывать; отсрОчивать 2> задЕрживать; препЯтствовать 3> мЕдлить; мЕшкать; опАздывать delayed-actionmine [dIхleIdгQkS╚nхmaIn] _n. _воен. мИна замЕдленного дЕйствия delayeddrop [dIхleIddr█p] _n. затяжнОй парашЮтный прыжОк dele [хdiЫliЫ] 1. _n. корректУрный знак вЫброски 2. _v. вычЁркивать знак или грУппу знАков (в корректуре) delectable [dIхlekt╚bl] _a. _ирон. восхитИтельный, прелЕстный delectation [гdiЫlekхteIS╚n] _n. наслаждЕние, удовОльствие; for delectation of smb. на потЕху комУ-л. delectus [dIхlekt╚s] _лат. _n. _школ. латИнская или грЕческая хрестомАтия delegacy [хdelIg╚sI] _n. 1> делегАция 2> делегИрование 3> полномОчия делегАта delegate 1. _n. [хdelIgIt] 1> делегАт; представИтель 2> _ам. депутАт территОрии {см. territory 2} в конгрЕссе 2. _v. [хdelIgeIt] 1> делегИровать; уполномОчивать; передавАть полномОчия 2> поручАть delegatedlegislation [хdelIgeItIdгledZIsхleIS╚n] _n. прАво минИстров издавАть прикАзы, имЕющие сИлу закОнов delegation [гdelIхgeIS╚n] _n. 1> делегАция, депутАция 2> посЫлка делегАции delete [dIхliЫt] _v. 1> вычЁркивать, стирАть 2> изглАживать (из пАмяти), не оставлЯть следОв deleterious [гdelIхtI╚rI╚s] _a. врЕдный, вредонОсный deletion [dIхliЫS╚n] _n. 1> вычЁркивание, стирАние 2> то, что вЫчеркнуто, стЁрто delft [delft] _n. (дЕльфтский) фаЯнс deliberate 1. _a. [dIхlIb╚rIt] 1> преднамЕренный, умЫшленный, нарочИтый; deliberate lie преднамЕренная ложь 2> обдУманный 3> осторОжный, осмотрИтельный 4> нетороплИвый (о движениях, речи и т.п.) 2. _v. [dIхlIb╚reIt] 1> обдУмывать, взвЕшивать 2> совещАться; обсуждАть; to deliberate on (или upon, over, about) a matter обсуждАть вопрОс deliberately [dIхlIb╚rItlI] _adv. 1> умЫшленно, нарОчно 2> обдУманно 3> осторОжно, осмотрИтельно 4> мЕдленно, не спешА deliberation [dIгlIb╚хreIS╚n] _n. 1> обдУмывание, взвЕшивание; after long deliberation по зрЕлом размышлЕнии 2> (часто _pl.) обсуждЕние, дискУссия 3> осмотрИтельность, осторОжность 4> медлИтельность; нетороплИвость; he spoke with deliberation он говорИл мЕдленно, тщАтельно подбирАя словА deliberative [dIхlIb╚r╚tIv] _a. совещАтельный; deliberative body совещАтельный Орган delicacy [хdelIk╚sI] _n. 1> утончЁнность, изЫсканность, тОнкость 2> деликАтность, учтИвость, такт 3> нЕжность (красок, оттенков; кожи) 4> слОжность, щекотлИвость (положения); a position of extreme delicacy Очень щекотлИвое положЕние 5> хрУпкость, болЕзненность 6> чувствИтельность (приборов) 7> деликатЕс, лАкомство; the delicacies of the season рАнние фрУкты, Овощи и т.п. delicate [хdelIkIt] _a. 1> утончЁнный, изЫсканный, тОнкий 2> искУсный (о работе); изЯщный, тОнкий 3> деликАтный, учтИвый, вЕжливый 4> нЕжный; блЁклый (о красках и т.п.) 5> тОнкий, Острый (о слухе) 6> щекотлИвый, затруднИтельный (о положении) 7> хрУпкий, болЕзненный; слАбый (о здоровье) 8> чувствИтельный (о приборе) delicatessen [гdelIk╚хtesn] _нем. _n. _pl. 1> деликатЕсы; кулинАрия 2> гастрономИческий магазИн delicious [dIхlIS╚s] _a. 1> восхитИтельный, прелЕстный 2> Очень вкУсный, приЯтный delict [хdiЫlIkt] _n. _юр. делИкт, нарушЕние закОна, правонарушЕние; in flagrant delict на мЕсте преступлЕния delight [dIхlaIt] 1. _n. 1> удовОльствие, наслаждЕние; to take (a) delight in smth. находИть удовОльствие в чЁм-л., наслаждАться чем-л. 2> восхищЕние, востОрг 2. _v. 1> восхищАть(ся) 2> доставлЯть наслаждЕние 3> наслаждАться; to delight in music наслаждАться мУзыкой; (I am) delighted (to meet you) Очень рад (познакОмиться с вАми) delightful [dIхlaItful] _a. восхитИтельный, очаровАтельный delightsome [dIхlaIts╚m] _a. _поэт. восхитИтельный delimit [diЫхlImIt] _v. определять границы delimitate [diЫхlImIteIt] = delimit _v. определять границы delimitation [dIгlImIхteIS╚n] _n. определЕние гранИц; размежевАние delineate [dIхlInIeIt] _v. 1> очЕрчивать, обрисОвывать; устанАвливать очертАния или размЕры 2> изображАть; опИсывать delineation [dIгlInIхeIS╚n] _n. 1> очЕрчивание 2> чертЁж, план; очертАние, Абрис 3> изображЕние; описАние delineator [dIхlInIeIt╚] _n. 1> тот, кто устанАвливает размЕры, очертАния и пр. {см. delineate} 2> вЫкройка, пригОдная для рАзных размЕров одЕжды; патрОнка delinquency [dIхlINkw╚nsI] _n. 1> простУпок; упущЕние; провИнность 2> правонарушЕние (особ. несовершеннолетних) 3> _attr. delinquency list _воен. свЕдения о провинИвшихся delinquent [dIхlINkw╚nt] 1. _n. правонарушИтель, престУпник 2. _a. 1> винОвный 2> _ам. неуплАченный (о налоге и т.п.) deliquesce [гdelIхkwes] _v. _хим. переходИть в жИдкое состоЯние; растворЯться deliquescence [гdelIхkwesns] _n. _хим. свОйство веществА растворЯться, притЯгивая влАгу из вОздуха; растворИмость deliquescent [гdelIхkwesnt] _a. растворЯющийся (в поглощЁнной из вОздуха влАге) delirious [dIхlIrI╚s] _a. 1> (находЯщийся) в бредУ 2> безУмный, исступлЁнный; горЯчечный; delirious with delight вне себЯ от рАдости 3> бредовОй; бессвЯзный (о речи) delirium [dIхlIrI╚m] _n. 1> бред, бредовОе состоЯние 2> исступлЕние deliriumtremens [dIхlIrI╚mхtriЫmenz] _n. бЕлая горЯчка delitescence [гdelIхtesns] _n. _мед. скрЫтое, латЕнтное состоЯние; инкубациОнный перИод delitescent [гdelIхtesnt] _a. _мед. скрЫтый, латЕнтный (о симптомах болезни) deliver [dIхlIv╚] _v. 1> доставлЯть, разносИть (письма, товары) 2> передавАть; официАльно вручАть; to deliver an order отдавАть прикАз; to deliver a message вручАть донесЕние (или распоряжЕние) 3> представлЯть (отчЁт и т.п.) 4> освобождАть, избавлЯть (from) 5> сдавАть (город, крепость; тж. deliver up); уступАть; to deliver oneself up отдАться в рУки (властей и т.п.) 6> произносИть; to deliver a lecture читАть лЕкцию; to deliver oneself of a speech произнестИ речь; to deliver oneself of an opinion торжЕственно вЫсказать мнЕние 7> (обыкн. _pass.) _мед. принимАть (младенца); to be delivered (of) разрешИться (от бремени; тж. _перен. чем-л.) 8> снабжАть, питАть 9> поставлЯть 10> вырабАтывать, производИть; выпускАть (с завода) 11> нагнетАть (о насосе) 12> _воен. наносИть (удар, поражение и т.п.); to deliver an attack произвестИ атАку; to deliver a battle дать бой; to deliver fire вестИ огОнь; to deliver the bombs сбрОсить бОмбы; deliver over передавАть; deliver up сдавАть (крепость и т.п.) to deliver the goods вЫполнить взЯтые на себЯ обязАтельства deliverance [dIхlIv╚r╚ns] _n. 1> освобождЕние, избавлЕние 2> официАльное заявлЕние; мнЕние, вЫсказанное публИчно 3> _юр. вердИкт delivery [dIхlIv╚rI] _n. 1> постАвка; достАвка; разнОска (писем, газет); the early (или the first) delivery пЕрвая разнОска пИсем (утром); special delivery а> срОчная достАвка; б> спЕшная пОчта; delivery at door достАвка закАзов нА дом 2> передАча, вручЕние 3> _юр. формАльная передАча (собственности); ввод во владЕние 4> сдАча; вЫдача 5> произнесЕние (речи и т.п.); манЕра произнесЕния; a good delivery хорОшая дИкция 6> рОды 7> питАние, снабжЕние (током, водой); подАча (угля) 8> _тех. нагнетАние; нагнетАтельный насОс 9> _спорт. подАча (особ. в крикете) 10> _attr. delivery desk стол вЫдачи книг нА дом; абонемЕнт (в библиотеке) 11> _attr. _тех. питАющий, нагнетАтельный; delivery pipe подаЮщая трубА; напОрная трубА deliverynote [dIхlIv╚rIn╚ut] _n. _ком. накладнАя deliveryvan [dIхlIv╚rIvQn] _n. фургОн для достАвки покУпок и закАзов нА дом dell [del] _n. лесИстая долИна, лощИна Delphian [хdelfI╚n] _a. 1> _др-греч. дельфИйский; Delphian oracle дельфИйский орАкул 2> непонЯтный, загАдочный; двусмЫсленный Delphic [хdelfIk] = Delphian _a. 1> _др-греч. дельфИйский; Delphic oracle дельфИйский орАкул 2> непонЯтный, загАдочный; двусмЫсленный delphinium [delхfInI╚m] _n. _бот. дельфИниум, жИвокость, шпОрник delta [хdelt╚] _n. 1> дЕльта (греческая буква) 2> дЕльта (реки); the D. дЕльта НИла 3> _attr. delta connection _эл. соединЕние треугОльником deltaic [delхteIIk] _a. образУющий дЕльту deltoid [хdelt█Id] 1. _a. дельтовИдный; треугОльный 2. _n. _анат. дельтовИдная мЫшца delude [dIхluЫd] _v. вводИть в заблуждЕние, обмАнывать; to delude oneself заблуждАться; обмАнывать себЯ deluge [хdeljuЫdZ] 1. _n. 1> потОп; the D. _библ. всемИрный потОп 2> лИвень (тж. deluges of rain) 3> потОк (слов); град (вопросов); тОлпы (посетителей) 2. _v. затоплЯть, наводнЯть (тж. _перен.); to deluge with invitations засЫпать приглашЕниями delusion [dIхluЫZ╚n] _n. 1> заблуждЕние, иллЮзия; to be (или to labour) under a delusion заблуждАться, ошибАться 2> обмАн 3> _мед. галлюцинАция; мАния; delusion of grandeur мАния велИчия; delusion of persecution мАния преслЕдования delusive [dIхluЫsIv], delusory [dIхluЫs╚rI] _a. обмАнчивый, иллюзОрный, нереАльный; delusive hopes несбЫточные надЕжды delve [delv] 1. _n. впАдина; рЫтвина 2. _v. 1> дЕлать изыскАния; рЫться (в документах); копАться (в книгах) 2> _уст. копАть, рыть; to dig and delve копАть demagnetization [хdiЫгmQgnItaIхzeIS╚n] _n. размагнИчивание demagnetize [хdiЫхmQgnItaIz] _v. размагнИчивать demagog [хdem╚g█g] = demagogue _n. демагОг demagogic [гdem╚хg█gIk] _a. демагогИческий demagogue [хdem╚g█g] _n. демагОг demagogy [хdem╚g█gI] _n. демагОгия demand [dIхmAЫnd] 1. _n. 1> трЕбование; payable on demand подлежАщий оплАте по предъявлЕнии 2> запрОс 3> потрЕбность 4> _эк. спрос; a demand for labour спрос на рабОчую сИлу; to be in great demand быть в большОм спрОсе 5> _attr. demand bill счЁт, оплАчиваемый по предъявлЕнии; вЕксель, срОчный по предъявлЕнии; demand deposit бессрОчный вклад; demand loan заЁм или ссУда до вострЕбования; demand factor коэффициЕнт спрОса; I have many demands on my purse y менЯ мнОго расхОдов; I have many demands on my time у менЯ Очень мнОго дел 2. _v. 1> трЕбовать (of, from с кого-л., от кого-л.); предъявлЯть трЕбование 2> нуждАться; this problem demands attention Этот вопрОс трЕбует внимАния 3> спрАшивать, задавАть вопрОс; he demanded my business он спросИл, что мне нУжно demandant [dIхmAЫnd╚nt] _n. _юр. истЕц demarcate [хdiЫmAЫkeIt] _v. 1> разгранИчивать 2> проводИть демаркациОнную лИнию demarcation [гdiЫmAЫхkeIS╚n] _n. 1> разграничЕние 2> демаркАция; line of demarcation демаркациОнная лИния demarche [хdeImAЫS] _n. _фр. _дип. демАрш demean _I [dIхmiЫn] _v. _refl. вестИ себЯ _II [dIхmiЫn] _v. унижАть; to demean oneself ронЯть своЁ достОинство; поступАть нИзко demeanour [dIхmiЫn╚] _n. поведЕние, манЕра вестИ себЯ dement [dIхment] _v. сводИть с умА demented [dIхmentId] 1. _p-p. от dement 2. _a. сумасшЕдший; to be (или to become) demented сходИть с умА; it will drive me demented _разг. Это менЯ с умА сведЁт dementi [гdeImAЫNхtiЫ] _n. _фр. _дип. официАльное опровержЕние (слухов и т.п.) dementia [dIхmenSI╚] _n. _мед. слабоУмие demerit [diЫхmerIt] _n. 1> недостАток, дефЕкт, дурнАя чертА 2> _школ. плохАя отмЕтка (особ. за поведение; тж. demerit mark) demeritorious [dIгmerIхt█ЫrI╚s] _a. _редк. заслУживающий порицАния demesne [dIхmeIn] _n. 1> владЕние (недвижимостью); to hold in demesne владЕть 2> владЕния (зЕмли) 3> _уст. помЕстье, не сдавАемое владЕльцем в арЕнду; Royal demesne земЕльная сОбственность королЕвской семьИ 4> сфЕра, пОле дЕятельности demi [хdemI] _pref. 1> обозначает половинную часть чего-л. полу-, наполовИну, частИчно 2> указывает на недостаточно хорошее качество, небольшой размер и т.п. demitasse мАленькая чАшечка (чЁрного кофе) demigod [хdemIg█d] _n. полубОг demijohn [хdemIdZ█n] _n. большАя оплетЁнная бутЫль demilitarize [хdiЫхmIlIt╚raIz] _v. демилитаризИровать demilune [хdemIljuЫn] _n. 1> _уст. полумЕсяц 2> _воен. _ист. равелИн, люнЕт demimonde [хdemIхm█Ыnd] _n. _фр. полусвЕт demirep [хdemIrep] _n. жЕнщина сомнИтельного поведЕния demisable [dIхmaIz╚bl] _a. могУщий быть Отданным в арЕнду, пЕреданным по наслЕдству (об имуществе) demise [dIхmaIz] 1. _n. 1> передАча имУщества по наслЕдству 2> сдАча имУщества в арЕнду 3> отречЕние от престОла; перехОд корОны или прав наслЕднику 4> смерть, кончИна 2. _v. 1> сдавАть в арЕнду 2> оставлЯть по духОвному завещАнию (имущество); передавАть по наслЕдству 3> отрекАться (of от престола) demission [dIхmIS╚n] _n. _редк. сложЕние звАния; отстАвка; отречЕние demit [dIхmIt] _v. _редк. уходИть в отстАвку; откАзываться от дОлжности demiurge [хdiЫmI╚ЫdZ] _n. 1> демиУрг, творЕц, создАтель мИра (в платоновской философии) 2> _ист. демиУрг demo [хdem╚u] _n. _разг. _сокр. от demonstration 4 demob [хdiЫхm█b] _v. _разг. _сокр. от demobilize _v. демобилизовАть demobee [гdiЫm╚хbiЫ] _n. _разг. демобилизОванный demobilization [хdiЫгm╚ubIlaIхzeIS╚n] _n. демобилизАция demobilize [diЫхm╚ubIlaIz] _v. демобилизовАть democracy [dIхm█kr╚sI] _n. 1> демокрАтия 2> демократИческое госудАрство 3> демократИзм 4> (D.) _ам. демократИческая пАртия democrat [хdem╚krQt] _n. 1> демокрАт 2> (D.) _ам. член демократИческой пАртии 3> _ам. лЁгкий открЫтый экипАж (тж. democrat wagon) democratic [гdem╚хkrQtIk] _a. демократИческий; демократИчный democratize [dIхm█kr╚taIz] _v. демократизИровать demode [гdeIm╚uхdeI] _a. _фр. вЫшедший из мОды, устарЕвший demoded [diЫхm╚udId] = demode _a. вЫшедший из мОды, устарЕвший demographic [гdiЫm╚хgrQfIk] _a. демографИческий; demographic explosion (или outburst) демографИческий взрыв demography [diЫхm█gr╚fI] _n. демогрАфия demoiselle [гdemwAЫхzel] _n. _фр. 1> _шутл. дЕвушка 2> журАвль-красАвка 3> хвостОвка, стрекозА-лЮтка demolish [dIхm█lIS] _v. 1> разрушАть; сносИть (здание) 2> разбивАть, опровергАть (теорию, довод) 3> _разг. съедАть demolition [гdem╚хlIS╚n] _n. 1> разрушЕние; снос, разбОрка 2> лОмка, уничтожЕние 3> _attr. demolition bomb фугАсная бОмба; demolition work подрывнЫе рабОты demon [хdiЫm╚n] _n. 1> дЕмон, дьЯвол, сатанА; злой дух-искусИтель; a regular demon _разг. сУщий дьЯвол 2> _разг. энергИчный человЕк; he is a demon for work _разг. он рабОтает как чЁрт demonetize [diЫхmцnItaIz] _v. 1> лишАть стандАртной стОимости (монету) 2> изымАть из обращЕния (монету) demoniac [dIхm╚unIQk] _a. 1> бесновАтый, одержИмый 2> дьЯвольский, демонИческий demoniacal [цгdIm╚uхnaI╚k╚l] _a. 1> бесновАтый, одержИмый 2> дьЯвольский, демонИческий demonic [diЫхm█nIk] _a. 1> демонИческий, дьЯвольский 2> необычАйно одарЁнный demonstrable [хdem╚nstr╚bl] _a. доказУемый demonstrate [хdem╚nstreIt] _v. 1> демонстрИровать; наглЯдно покАзывать 2> докАзывать; служИть доказАтельством 3> проявлЯть (чувства и т.п.) 4> учАствовать в демонстрАции 5> _воен. производИть демонстрАцию, наносИть отвлекАющий удАр demonstration [гdem╚nsхtreIS╚n] _n. 1> демонстрИрование наглЯдными примЕрами 2> доказАтельство 3> проявлЕние (симпатии и т.п.) 4> демонстрАция 5> _воен. демонстрАция сил; показнОе учЕние demonstrationist [гdem╚nsхtreIS╚nIst] = demonstrator 1) demonstrative [dIхm█nstr╚tIv] 1. _a. 1> наглЯдный, доказАтельный, убедИтельный 2> экспансИвный, несдЕржанный 3> демонстратИвный 4> _грам. указАтельный 2. _n. указАтельное местоимЕние demonstrator [хdem╚nstreIt╚] _n. 1> демонстрАнт; учАстник демонстрАции 2> демонстрАтор, лаборАнт; ассистЕнт профЕссора demoralization [dIгm█r╚laIхzeIS╚n] _n. деморализАция demoralize [dIхm█r╚laIz] _v. 1> деморализовАть 2> подрывАть дисциплИну, вносИть дезорганизАцию Demos [хdiЫm█s] _др-греч. _n. дЕмос, нарОд Demosthenic [гdem█sхTenIk] _a. демосфЕновский, красноречИвый demote [dIхm╚ut] _v. _ам. понижАть в дОлжности, в звАнии demotic [diЫхm█tIk] _a. 1> нарОдный; простонарОдный 2> демотИческий (о египетском письме) demount [dIхmaunt] _v. разбирАть, демонтИровать demountable [dIхmaunt╚bl] _a. разбОрный, съЁмный demulcent [dIхmцls╚nt] _мед. 1. _n. успокоИтельное срЕдство 2. _a. мягчИтельный, успокоИтельный, болеутолЯющий demur [dIхm╚Ы] 1. _n. 1> колебАние 2> возражЕние; without demur без возражЕний; no demur возражЕний нет 2. _v. 1> сомневАться, колебАться 2> представлЯть возражЕния; to demur to a proposal возражАть прОтив предложЕния; he demurred at working so late он возражАл прОтив тогО, чтОбы рабОтать так пОздно 3> _юр. заявлЯть процессуАльный отвОд demure [dIхmju╚] _a. 1> скрОмный, сдЕржанный; серьЁзный 2> притвОрно застЕнчивый demurrage [dIхmцrIdZ] _n. _ком. 1> простОй (судна, вагона) 2> дЕмерредж, плАта за простОй (судна, вагона) 3> плАта за хранЕние грУзов сверх срОка demurrer _I [dIхmцr╚] _n. _юр. 1> процессуАльный отвОд 2> возражЕние _II [dIхm╚Ыr╚] _n. тот, кто колЕблется, сомневАется и пр {см. demur 2} demy [dIхmaI] _n. 1> формАт бумАги 2> стипендиАт коллЕджа МагдалИны в Оксфорде den [den] 1. _n. 1> лОгово, берлОга, норА; пещЕра 2> клЕтка для дИких зверЕй (в зоологическом саду) 3> _разг. небольшОй обосОбленный рабОчий кабинЕт 4> камОрка 5> прибЕжище 6> притОн 2. _v. жить в пещЕре, клЕтке и т.п.; забирАться в берлОгу denarius [dIхnE╚rI╚s] _n. денАрий (древнеримская серебряная монета; _сокр. d. означает пЕнни) denary [хdiЫn╚rI] _a. десятерИчный denaturalize [diЫхnQtSr╚laIz] _v. 1> лишАть прирОдных свойств 2> денатурализовАть, лишАть пОдданства, прав граждАнства denature [diЫхneItS╚] _v. 1> изменЯть естЕственные свОйства 2> денатурИровать (спирт) denatured alcohol [diЫхneItS╚dхQlk╚h█l] _n. денатурАт denazification [diЫгnAЫtsIfIхkeIS╚n] _n. денацификАция denazify [diЫхnAЫtsIfaI] _v. денацифицИровать dendriform [хdendrIf█Ыm] _a. древовИдный dendritic [denхdrItIk] _a. древовИдный, дендритИческий; ветвЯщийся dendroid [denхdr█Id], dendroidal [denхdr█Id╚l] = dendritic _a. древовИдный, дендритИческий; ветвЯщийся dendrology [denхdr█l╚dZI] _n. дендролОгия dene _I [diЫn] _n. долИна _II [diЫn] _n. прибрЕжные пескИ, дЮны dengue [хdeNgI] _n. тропИческая лихорАдка denial [dIхnaI╚l] _n. 1> отрицАние 2> опровержЕние; flat denial категорИческое опровержЕние 3> откАз; to take no denial не принимАть откАза 4> отречЕние denigrate [хdenIgreIt] _v. _редк. чернИть, клеветАть, порОчить denigration [гdenIхgreIS╚n] _n. _редк. клеветА, диффамАция denim [хdenIm] _n. грУбая хлопчатобумАжная ткань denitrify [diЫхnaItrIfaI] _v. _хим. удалЯть азОт из соединЕний; денитрифицИровать denizen [хdenIzn] 1. _n. 1> жИтель, обитАтель 2> натурализовАвшийся инострАнец 3> акклиматизИровавшееся живОтное или растЕние 4> заИмствованное слОво, вошЕдшее в употреблЕние 2. _v. 1> принимАть в числО грАждан; натурализовАть 2> акклиматизИровать (животное, растение) 3> вводИть инострАнное слОво в употреблЕние denominate [dIхn█mIneIt] _v. назывАть; обозначАть denomination [dIгn█mIхneIS╚n] _n. 1> назвАние 2> обозначЕние, назывАние 3> наименовАние; to reduce feet and inches to the same denomination свестИ фУты и дЮймы к одномУ наименовАнию 4> достОинство, стОимость; coins of small denominations монЕты мАлого достОинства 5> класс, тип, категОрия 6> вероисповЕдание denominational [dIгn█mIхneIS╚nl] _a. 1> относЯщийся к какОму-л. вероисповЕданию 2> сектАнтский denominative [dIхn█mIn╚tIv] 1. _a. 1> нарицАтельный 2> _грам. образОванный от существИтельного или прилагАтельного 2. _n. _грам. произвОдное от существИтельного или прилагАтельного denominator [dIхn█mIneIt╚] _n. _мат. знаменАтель; to reduce to a common denominator приводИть к Общему знаменАтелю denotata [гdiЫn╚uхteIt╚] _pl. от denotatum denotation [гdiЫn╚uхteIS╚n] _n. 1> обозначЕние; 2> знак; указАние 3> (тОчное) значЕние; смысл 4> _лог. объЁм понЯтия 5> _лингв. предмЕтная отнесЁнность denotative [dIхn╚ut╚tIv] _a. 1> означАющий 2> укАзывающий (of на) denotatum [гdiЫn╚uхteIt╚m] _лат. _n. _pl. (ta) _лингв. обозначАемое denote [dIхn╚ut] _v. 1> означАть, обозначАть, знАчить 2> укАзывать на (что-л.), покАзывать denotement [dIхn╚utm╚nt] _n. 1> обозначЕние 2> знак 3> указАние denouement [deIхnuЫmAЫN] _n. _фр. 1> развЯзка (в романе, драме) 2> завершЕние, исхОд denounce [dIхnauns] _v. 1> обвинЯть, осуждАть; поносИть 2> доносИть 3> угрожАть 4> денонсИровать, расторгАть (договор); to denounce a truce _воен. заявИть о досрОчном прекращЕнии перемИрия 5> предрекАть, предскАзывать (плохое) denouncement [dIхnaunsm╚nt] _n. 1> открЫтое обличЕние, обвинЕние; осуждЕние 2> угрОза 3> денонсИрование, расторжЕние (договора) dense [dens] _a. 1> плОтный; компАктный; dense texture плОтная ткань; dense ignorance глубОкое невЕжество; dense population высОкая плОтность населЕния 2> чАстый; густОй; dense forest густОй лес 3> тупОй, глУпый 4> _фот. плОтный, непрозрАчный densely [хdenslI] _adv. гУсто, плОтно; a densely populated area густонаселЁнная мЕстность densimeter [denхsImIt╚] _n. денсимЕтр, пикнОметр, ареОметр density [хdensItI] _n. 1> густотА, плОтность; компАктность 2> глУпость, тУпость 3> _физ. удЕльный вес; плОтность dent _I [dent] 1. _n. вЫбоина, впАдина, вОгнутое или вдАвленное мЕсто; вмЯтина 2. _v. вдАвливать, оставлЯть след, вЫбоину; вминАть _II [dent] 1. _n. _тех. зуб, зубЕц; насЕчка, зарУбка; нарЕзка 2. _v. нарезАть, насекАть dental [хdentl] 1. _a. 1> зубнОй 2> зубоврачЕбный 3> _фон. зубнОй, дентАльный 2. _n. зубнОй или дентАльный соглАсный dentate [хdenteIt] _a. _бот. зубчАтый dentation [denхteIS╚n] _n. _бот. зубчАтость denticle [хdentIkl] _n. 1> зУбчик 2> _архит. дентИкула denticular [denхtIkjul╚] = denticulate _a. 1> зазУбренный 2> _архит. снабжЁнный дентИкулами denticulate [denхtIkjuleIt] _a. 1> зазУбренный 2> _архит. снабжЁнный дентИкулами denticulated [цId] _a. 1> зазУбренный 2> _архит. снабжЁнный дентИкулами dentiform [хdentIf█Ыm] _a. имЕющий фОрму зУба dentifrice [хdentIfrIs] _n. зубнОй порошОк или зубнАя пАста dentil [хdentIl] = denticle 2) dentilingual [хdentIхlINgw╚l] _a. _фон. межзУбный dentine [хdentiЫn] _n. дентИн dentist [хdentIst] _n. зубнОй врач, дантИст dentistry [хdentIstrI] _n. 1> лечЕние зубОв 2> профЕссия зубнОго врачА dentition [denхtIS╚n] _n. 1> прорЕзывание или рост зубОв 2> расположЕние зубОв denture [хdentS╚] _n. ряд зубОв (особ. искусственных); зубнОй протЕз denuclearization [хdiЫгnjuЫklI╚raIхzeIS╚n] _n. создАние зОны, свобОдной от Ядерного орУжия denuclearized [diЫхnjuЫklI╚raIzd] _a. безъЯдерный; denuclearized zone безъЯдерная зОна; зОна, свобОдная от Ядерного орУжия denudation [гdiЫnjuЫхdeIS╚n] _n. 1> оголЕние, обнажЕние 2> _геол. денудАция, эрОзия denudative [dIхnjuЫd╚tIv] _a. обнажАющий, оголЯющий denude [dIхnjuЫd] _v. 1> обнажАть, оголЯть 2> лишАть (чего-л.); отбирАть; to denude of hope лишАть надЕжды; to denude of money отобрАть дЕньги 3> _геол. обнажАть смЫвом denunciation [dIгnцnsIхeIS╚n] _n. 1> открЫтое обличЕние, обвинЕние; осуждЕние 2> угрОза 3> денонсИрование, расторжЕние (договора) denunciative [dIхnцnsI╚tIv] _a. 1> обвинИтельный 2> угрожАющий denunciator [dIхnцnsIeIt╚] _n. 1> обвинИтель 2> донОсчик denunciatory [dIхnцnsI╚t╚rI] = denunciative _a. 1> обвинИтельный 2> угрожАющий deny [dIхnaI] _v. 1> отрицАть; to deny the charge отвергАть обвинЕние 2> откАзывать(ся); to deny a request отказАть в прОсьбе; to deny oneself every luxury не позволЯть себЕ ничегО лИшнего 3> не допускАть; откАзывать в приЁме (гостей); she denied herself to visitors онА не принялА гостЕй; he was denied admission егО не впустИли 4> отрекАться 5> отпирАться, откАзываться, брать назАд; to deny one's signature откАзываться от своЕй пОдписи; to deny one's words откАзываться от своИх слов deodar [хdI╚udAЫ] _n. гималАйский кедр deodorant [diЫх╚ud╚r╚nt] 1. _n. дезодорАтор, деодорАнт 2. _a. уничтожАющий (дурнОй) зАпах deodorize [diЫх╚ud╚raIz] _v. уничтожАть, отбивАть (дурнОй) зАпах, дезодорИровать deodorizer [diЫх╚ud╚raIz╚] = deodorant 1 _n. дезодорАтор, деодорАнт deontology [гdiЫ█nхt█l╚dZI] _n. Этика deoxidate [diЫх█ksIdeIt] = deoxidize deoxidize [diЫх█ksIdaIz] _v. _хим. раскислЯть, отнимАть кислорОд; восстанАвливать depart [dIхpAЫt] _v. 1> уходИть; уезжАть; отбывАть, отправлЯться 2> отклонЯться, уклонЯться, отступАть (from); to depart from tradition отступАть от традИции; to depart from one's word (promise) нарУшить своЁ слОво (обещАние); to depart from one's plans изменИть своИ плАны 3> умирАть; скончАться departed [dIхpAЫtId] 1. _p-p. от depart 2. _a. 1> покОйный, умЕрший 2> _поэт. былОй, минУвший; departed joys былЫе рАдости 3. _n. (the departed) покОйник(и) department [dIхpAЫtm╚nt] _n. 1> отдЕл; отделЕние; the men's clothing department отдЕл мужскОго готОвого плАтья (в магазине) 2> Область, Отрасль (науки, знания) 3> вЕдомство; департАмент 4> _ам. министЕрство; State D. госудАрственный департАмент (министерство иностранных дел США); D. of the Navy воЕнно-морскОе министЕрство США 5> войсковОй Округ 6> цех, отделЕние 7> факультЕт 8> _attr. вЕдомственный; относЯщийся к вЕдомству; department hospital райОнный гОспиталь department store [dIхpAЫtm╚ntхst█Ы] _n. универсАльный магазИн, универмАг departmental [гdiЫpAЫtхmentl] _a. 1> вЕдомственный 2> departmental teaching систЕма обучЕния, при котОрой преподаЁтся тОлько одИн предмЕт или нЕсколько рОдственных предмЕтов departmentalism [гdiЫpAЫtхment╚lIzm] _n. бюрократИзм departure [dIхpAЫtS╚] _n. 1> отправлЕние, отбЫтие, отъЕзд; ухОд; to take one's departure уходИть; уезжАть 2> исхОдный момЕнт, отправнАя тОчка; a new departure нОвая отправнАя тОчка, нОвая лИния поведЕния (в политике и т.п.) 3> отклонЕние, уклонЕние 4> _уст. кончИна, смерть 5> _мор. отшЕствие; отшЕдший пункт 6> _attr. исхОдный, отправнОй; departure position исхОдное положЕние; the departure platform платфОрма отправлЕния поездОв depasture [diЫхpAЫstS╚] _v. 1> пастИ(сь) 2> выгонЯть на пАстбище (скот) depauperate [хdiЫхp█Ыp╚reIt] _v. 1> доводИть до нищетЫ 2> истощАть, лишАть сил depauperize [хdiЫхp█Ыp╚raIz] _v. избавлЯть от нищетЫ; изживАть нищетУ depend [dIхpend] _v. 1> завИсеть (on, upon от) 2> находИться на иждивЕнии; to depend upon one's parents находИться на иждивЕнии родИтелей; 3> полагАться, рассчИтывать; you may depend upon him мОжете на негО положИться; depend upon it бУдьте увЕрены; I depend on you to do it я рассчИтываю, что вы Это сдЕлаете 4> находИться на рассмотрЕнии судА, парлАмента; it (all) depends как сказАть!, поживЁм увИдим dependability [dIгpend╚хbIlItI] _n. надЁжность dependable [dIхpend╚bl] _a. надЁжный; заслУживающий довЕрия; dependable news достовЕрные свЕдения dependant [dIхpend╚nt] 1. = dependent 2, 1 2. _a. подчинЁнный, подвлАстный dependence [dIхpend╚ns] _n. 1> завИсимость (upon); подчинЁнное положЕние; to live in dependence находИться в завИсимости (от кого-л.); жить на иждивЕнии (кого-л.); he was her sole dependence он был еЁ едИнственной опОрой 2> довЕрие; to place (или to put) dependence in smb. питАть к комУ-л. довЕрие 3> _юр. неразрешЁнность (дела); ожидАние решЕния dependency [dIхpend╚nsI] _n. 1> завИсимость; подчинЁнное положЕние 2> завИсимая странА 3> _attr. dependency allowance посОбие на иждивЕнцев dependent [dIхpend╚nt] 1. _a. 1> подчинЁнный, подвлАстный 2> завИсимый; завИсящий (on от); dependent variable _мат. завИсимая перемЕнная, фУнкция 3> находЯщийся на иждивЕнии (on) 4> _грам. подчинЁнный (о предложении) 5> _редк. ниспадАющий 2. _n. 1> иждивЕнец 2> подчинЁнный 3> _ист. вассАл dephosphorize [diЫхf█sf╚raIz] _v. _хим. удалЯть, отнимАть фОсфор depict [dIхpIkt] _v. 1> рисовАть, изображАть 2> опИсывать, обрисОвывать depicture [dIхpIktS╚] _v. _книж. 1> = depict 2> представлЯть себЕ, воображАть depilate [хdepIleIt] _v. удалЯть вОлосы depilatory [dIхpIl╚t╚rI] 1. _a. спосОбствующий удалЕнию волОс 2. _n. срЕдство для удалЕния волОс deplane [diЫхpleIn] _v. высАживать(ся) из самолЁта deplenish [dIхplenIS] _v. опорожнЯть, опустошАть deplete [dIхpliЫt] _v. 1> истощАть, исчЕрпывать (запас, силы и т.п.); опорожнЯть; _перен. обескрОвливать; depleted strength _воен. умЕньшившийся состАв (вследствие потерь) 2> _мед. очищАть кишЕчник 3> _мед. производИть кровопускАние depletion [dIхpliЫS╚n] _n. 1> истощЕние, исчЕрпывание (запасов, сил и т.п.); опорожнЕние 2> _мед. очищЕние, опорожнЕние кишЕчника 3> _мед. кровопускАние depletive [dIхpliЫtIv] 1. _a. слабИтельный 2. _n. слабИтельное срЕдство depletory [dIхpliЫt╚rI] = depletive 1 _a. слабИтельный deplorable [dIхpl█Ыr╚bl] _a. прискОрбный, плачЕвный deplore [dIхpl█Ы] _v. 1> оплАкивать, сожалЕть 2> считАть предосудИтельным, порицАть deploy [dIхpl█I] 1. _n. _воен. развЁртывание 2. _v. 1> _воен. развЁртывать(ся) 2> _эк. разблокИровать; to deploy resources испОльзовать ресУрсы deployment [dIхpl█Im╚nt] _n. развЁртывание deplume [dIхpluЫm] _v. ощИпывать пЕрья; _перен. лишАть (власти, состояния и т.п.) depolarise [diЫхp╚ul╚raIz] _v. 1> _физ. деполяризовАть 2> расшАтывать, разбивАть (убеждения и т.п.) depone [dIхp╚un] _v. _юр. давАть показАние под рисЯгой deponent [dIхp╚un╚nt] 1. _n. 1> _юр. свидЕтель, даЮщий показАние под присЯгой 2> _грам. отложИтельный глагОл (в _греч. и _лат. языках) 2. _a. _грам. отложИтельный (о _греч. и _лат. глаголе) depopulate [diЫхp█pjuleIt] _v. 1> уменьшАть или истреблЯть населЕние; обезлЮдить 2> уменьшАться, сокращАться (о населении) depopulation [diЫгp█pjuхleIS╚n] _n. 1> истреблЕние населЕния 2> уменьшЕние населЕния deport _I [dIхp█Ыt] _v. высылАть, ссылАть; выдворЯть _II [dIхp█Ыt] _v. _refl. вестИ себЯ deportation [гdiЫp█ЫхteIS╚n] _n. вЫсылка, ссЫлка, изгнАние deportee [гdiЫp█ЫхtiЫ] _n. сОсланный; высылАемый deportment [dIхp█Ыtm╚nt] _n. 1> манЕры, умЕние держАть себЯ; поведЕние 2> осАнка, вЫправка depose [dIхp╚uz] _v. 1> смещАть (с должности); свергАть (с престола) 2> _юр. свидЕтельствовать, давАть показАния под присЯгой deposit [dIхp█zIt] 1. _n. 1> вклад (в банк) 2> задАток, залОг; депозИт; to place money on deposit вносИть дЕньги в депозИт 3> хранИлище 4> отложЕние; отстОй; осАдок 5> _геол. рОссыпь, зАлежь, месторождЕние 2. _v. 1> класть 2> класть в банк; депонИровать 3> давАть задАток, обеспЕчение 4> сдавАть на хранЕние 5> отлагАть, осаждАть, давАть осАдок 6> класть Яйца (о птИцах) depositary [dIхp█zIt╚rI] _n. 1> лицО, котОрому ввЕрены вклАды, взнОсы 2> = depository deposition [гdep╚хzIS╚n] _n. 1> свержЕние (с престола); лишЕние (власти) 2> _библ. снЯтие с крестА 3> _юр. показАние под присЯгой 4> взнос, вклад (денег в банк) 5> отложЕние, нАкипь, осАдок depositor [dIхp█zIt╚] _n. вклАдчик; вклАдчица; депозИтор depository [dIхp█zIt╚rI] _n. склад, хранИлище; _перен. клАдезь, сокрОвищница; he is a depository of learning он клАдезь учЁности, премУдрости depot [хdep╚u] _n. 1> склад; хранИлище; амбАр, сарАй 2> _воен. бАзовый склад 3> _воен. учЕбная часть 4> [хdiЫpou] _ам. железнодорОжная стАнция 5> _attr. запаснОй, запАсный; depot battery запАсная (учЕбная) батарЕя 6> _attr. depot ship сУдно-бАза, плавУчая бАза; depot aerodrome аэродрОм-бАза depravation [гdepr╚хveIS╚n] _n. 1> развращЕние; развращЁнность 2> ухудшЕние, пОрча deprave [dIхpreIv] _v. 1> развращАть; пОртить 2> ухудшАть, искажАть depraved [dIхpreIvd] 1. _p-p. от deprave 2. _a. испОрченный; развращЁнный depravity [dIхprQvItI] _n. 1> порОчность; развращЁнность 2> _церк. грехОвность deprecate [хdeprIkeIt] _v. рЕзко осуждАть, возражАть, протестовАть, выступАть прОтив; to deprecate war энергИчно выступАть прОтив войнЫ; to deprecate hasty action выскАзываться прОтив поспЕшных дЕйствий deprecation [гdeprIхkeIS╚n] _n. осуждЕние, неодобрЕние; возражЕние; протЕст deprecative [хdeprIkeItIv] _a. 1> неодобрИтельный 2> = deprecatory 1 deprecatory [хdeprIk╚t╚rI] _a. 1> молЯщий об отвращЕнии какОй-л. бедЫ 2> старАющийся умИлостивить; задАбривающий, просИтельный depreciate [dIхpriЫSIeIt] _v. 1> обесцЕнивать(ся), пАдать в ценЕ 2> унижАть, умалЯть, недооцЕнивать depreciatingly [dIхpriЫSIeItINlI] _adv. пренебрежИтельно, неуважИтельно depreciation [dIгpriЫSIхeIS╚n] _n. 1> обесцЕнивание, обесцЕнение; снижЕние стОимости 2> умалЕние; пренебрежЕние 3> скИдка на пОрчу товАра (при расчЁтах) 4> _тех. амортизАция, изнАшивание depreciatory [dIхpriЫSj╚t╚rI] _a. 1> обесцЕнивающий 2> умалЯющий depredate [хdeprIdeIt] _v. 1> грАбить 2> опустошАть depredation [гdeprIхdeIS╚n] _n. (обыкн. _pl.) 1> грабЁж, расхищЕние 2> опустошЕние; разрушИтельное дЕйствие depredator [хdeprIdeIt╚] _n. 1> грабИтель 2> разрушИтель depress [dIхpres] _v. 1> подавлЯть, угнетАть, приводИть в унЫние; огорчАть 2> понижАть; ослаблЯть; to depress the action of the heart ослаблЯть дЕятельность сЕрдца; the trade is depressed в торгОвле застОй 3> опускАть; to depress eyes опускАть глазА; to depress the voice понижАть гОлос 4> понижАть цЕну, стОимость (чего-л.) depressant [dIхpres╚nt] _мед. 1. _n. успокоИтельное срЕдство 2. _a. понижАющий дЕятельность какОго-л. Органа depressed [dIхprest] 1. _p-p. от depress 2. _a. 1> подАвленный, унЫлый 2> понИженный, снИженный 3> вОгнутый, сплЮщенный; depressed areas райОны хронИческой безрабОтицы depressing [dIхpresIN] 1. _pres-p. от depress 2. _a. гнетУщий, тЯгостный; унЫлый; наводЯщий тоскУ depression [dIхpreS╚n] _n. 1> угнетЁнное состоЯние, унЫние; депрЕссия 2> снижЕние, падЕние (давления и т.п.) 3> _эк. депрЕссия; depression of trade застОй в торгОвле 4> понижЕние мЕстности, низИна, впАдина, углублЕние; depression in the ground ложбИнка 5> _астр. угловОе склонЕние (звезды) 6> _воен. склонЕние (орудия) 7> _физ. разрежЕние, вАкуум depressor [dIхpres╚] _n. _анат. депрЕссор (тж. depressor muscle) deprivation [гdeprIхveIS╚n] _n. 1> потЕря; лишЕние 2> _церк. лишЕние бенефИции deprive [dIхpraIv] _v. 1> лишАть (of - чего-л.) 2> _церк. отрешАть от дОлжности; отбирАть бенефИцию depth [depT] _n. 1> глубинА, глубь; in the depth of one's heart в глубинЕ душИ 2> _pl. _поэт. глубИны, пучИна 3> сИла, глубинА; the depth of one's feelings глубинА чувств; in depth глубокО, тщАтельно; in the depth of despair в пОлном отчАянии 4> густотА (цвЕта, крАски); глубинА (звУка) 5> разгАр, середИна; in the depth of night глубОкой нОчью; in the depth of winter в разгАр зимЫ; the depths of a forest чАща лЕса; to be out of (или beyond) one's depth а> попАсть на глубОкое мЕсто (в реке, море); б> быть недостУпным понимАнию; быть не по зубАм; в> растерЯться, не понЯть; to get (или to go) out of one's depth потерЯть пОчву под ногАми depth-bomb [хdepTb█m] _n. глубИнная бОмба depth-charge [хdepTtSAЫdZ] = depth-bomb depth-gauge [хdepTgeIdZ] _n. водомЕрная рЕйка; глубиномЕр depurate [хdepjureIt] _v. очищАть(ся) depuration [гdepjuхreIS╚n] _n. очищЕние deputation [гdepjuЫхteIS╚n] _n. 1> делегАция, депутАция 2> делегИрование depute [dIхpjuЫt] _v. 1> делегИровать 2> передавАть полномОчия 3> назначАть заместИтелем deputize [хdepjutaIz] _v. 1> представлЯть (кого-л. - for) 2> назначАть депутАтом 3> замещАть 4> дублИровать (об актЁре, музыканте) deputy [хdepjutI] _n. 1> депутАт, делегАт; представИтель; Chamber of Deputies палАта депутАтов (во Франции) 2> заместИтель; by deputy по довЕренности, по уполномОчию 3> _ам. _сокр. от deputy sheriff 4> _горн. десЯтник по безопАсности; крепИльщик deputy sheriff [хdepjutIхSerIf] _n. _ам. лицО, облечЁнное правАми шерИфа deracinate [dIхrQsIneIt] _v. вырывАть с кОрнем; искоренЯть derail [dIхreIl] _v. 1> вызывАть крушЕние (поезда); the car was derailed вагОн сошЁл с рЕльсов 2> сходИть с рЕльсов derailment [dIхreIlm╚nt] _n. сход с рЕльсов; крушЕние derange [dIхreIndZ] _v. 1> приводИть в беспорЯдок; расстрАивать (мысли, планы) 2> выводИть из стрОя (машину и т.п.) 3> сводИть с умА; доводИть до сумасшЕствия deranged [dIхreIndZd] 1. _p-p. от derange 2. 1> ненормАльный, сумасшЕдший; to be (mentally) deranged сойтИ с умА, быть сумасшЕдшим 2> перепУтанный, находЯщийся в беспорЯдке derangement [dIхreIndZm╚nt] _n. 1> приведЕние в беспорЯдок, расстрОйство 2> психИческое расстрОйство derate [diЫхreIt] _v. уменьшАть размЕры мЕстных налОгов deration [хdiЫхrQS╚n] _v. отменЯть нормировАние, кАрточную систЕму Derby [хdAЫbI] _n. 1> дЕрби 2> (d.) [хd╚ЫbI] _ам. котелОк (мужская шляпа) 3> _attr. Derby day день ежегОдных скАчек в Эпсоме (близ Лондона) derelict [хderIlIkt] 1. _a. 1> покИнутый, брОшенный; бесхОзный; беспризОрный 2> покИнутый владЕльцем 3> _ам. нарушАющий (долг, обязанности) 2. _n. 1> что-л. брОшенное за негОдностью 2> сУдно, брОшенное комАндой 3> всЕми покИнутый, избегАемый человЕк, отщепЕнец; отвЕрженный 4> _ам. человЕк, уклонЯющийся от исполнЕния дОлга 5> сУша, образовАвшаяся благодарЯ отступлЕнию мОря или рекИ dereliction [гderIхlIkS╚n] _n. 1> забрОшенность 2> оставлЕние 3> нарушЕние дОлга (тж. dereliction of duty); упущЕние 4> отступлЕние мОря от бЕрега; морскОй нанОс derequisition [хdiЫгrekwIхzIS╚n] _v. прекращАть реквизИцию сОбственности (в пользу государства) derestrict [хdiЫrIsхtrIkt] _v. снимАть ограничЕния deride [dIхraId] _v. осмЕивать, высмЕивать derision [dIхrIZ╚n] _n. 1> высмЕивание, осмеЯние; to hold (или to have) in derision насмехАться; to be in derision быть посмЕшищем; to bring into derision дЕлать посмЕшищем 2> _редк. посмЕшище derisive [dIхraIsIv] _a. 1> насмЕшливый, иронИческий 2> смехотвОрный; derisive attempts смехотвОрные, Явно неудАчные попЫтки derivable [dIхraIv╚bl] _a. получАемый, извлекАемый derivation [гderIхveIS╚n] _n. 1> происхождЕние; истОчник; начАло 2> _лингв. деривАция, словопроизвОдство 3> установлЕние происхождЕния 4> _мат. взЯтие произвОдной; решЕние; вЫвод 5> _гидр. деривАция; отвОд (воды) 6> _эл. ответвлЕние, шунт 7> _мед. отвлечЕние derivative [dIхrIv╚tIv] 1. _n. 1> _лингв. произвОдное слОво 2> _мат. произвОдная (фУнкция); деривАт 2. _a. произвОдный; to be logically derivative from smth. логИчески вытекАть из чегО-л. derive [dIхraIv] _v. 1> получАть, извлекАть; to derive an income извлекАть дохОды; to derive pleasure получАть удовОльствие (from - от) 2> происходИть; the word "evolution" is derived from Latin слОво "эволЮция" латИнского происхождЕния 3> устанАвливать происхождЕние; производИть (от чего-л.), выводИть; to derive religion from myths устанАвливать происхождЕние релИгии от мИфов 4> наслЕдовать; he derives his character from his father он унаслЕдовал харАктер отцА 5> отводИть (воду) 6> _эл. ответвлЯть, шунтовАть derm [хd╚Ыm] _n. _анат. кОжа derma [хd╚Ыm╚] _n. _анат. кОжа dermal [хd╚Ыm╚l] _a. _анат. кОжный dermatic [d╚ЫхmQtIk] = dermal dermatitis [гd╚Ыm╚хtaItIs] _n. _мед. воспалЕние кОжи, дерматИт dermatologist [гd╚Ыm╚хt█l╚dZIst] _n. дерматОлог, врач по кОжным болЕзням dermatology [гd╚Ыm╚хt█l╚dZI] _n. дерматолОгия dernier [хd╚ЫnI╚] _a. _фр. послЕдний; dernier cry послЕдний крик мОды; dernier resort послЕднее срЕдство derogate [хder╚ugeIt] _v. 1> умалЯть (заслуги, достоинство); отнимАть (часть прав и т.п.); to derogate from smb.'s reputation задевАть чью-л. репутАцию 2> унижАть себЯ, ронЯть своЁ достОинство derogation [гder╚uхgeIS╚n] _n. 1> умалЕние (прав, заслуг); подрЫв (репутации); it is said on derogation of his character Это скАзано, чтОбы подорвАть егО репутАцию 2> унижЕние derogatory [dIхr█g╚t╚rI] _a. 1> умалЯющий; нарушАющий (права и т.п.) 2> унизИтельный derrick [хderIk] _n. 1> _тех. дЕррик-крАн; вОрот для подъЁма тЯжестей; _мор. подъЁмная стрелА 2> буровАя вЫшка 3> _ист. вИселица (по имени лондонского палача XVII в.) derring-do [хderINхduЫ] _n. отчАянная хрАбрость; безрассУдство derringer [хderIndZ╚] _n. _ам. небольшОй крупнокалИберный пистолЕт dervish [хd╚ЫvIS] _тур. _n. дЕрвИш desalt [diЫхs█Ыlt] _v. опреснЯть descale [хdiЫхskeIl] _v. снимАть окАлину, нАкипь descant 1. _n. [хdeskQnt] 1> пЕсня, мелОдия, напЕв 2> дИскант; сопрАно 3> длИнное рассуждЕние 2. _v. [dIsхkQnt] 1> подрОбно обсуждАть, распространЯться (upon) 2> петь, распевАть descend [dIхsend] _v. 1> спускАться, сходИть; to descend a hill спустИться с холмА 2> опускАться, снижАться 3> происходИть; to descend from a peasant family происходИть из крестьЯнской семьИ 4> передавАться по наслЕдству, переходИть (from); to descend from father to son переходИть от отцА к сЫну 5> пасть; опустИться (морально); унИзиться 6> обрУшиться; налетЕть, нагрЯнуть (upon) 7> переходИть (от прошлого к настоящему, от общего к частному и т.п.) 8> _астр. склонЯться к горизОнту descendable [dIхsend╚bl] _редк. = descendible descendant [dIхsend╚nt] _n. потОмок; direct (или lineal) descendant потОмок по прямОй лИнии descendible [dIхsend╚bl] _a. передавАемый по наслЕдству descent [dIхsent] _n. 1> спуск; снижЕние; to make a parachute descent спустИться с парашЮтом 2> склон, скат 3> понижЕние (звука, температуры и т.п.) 4> происхождЕние 5> поколЕние (по определЁнной линии) 6> передАча по наслЕдству, наслЕдование (имущества, черт характера) 7> падЕние (моральное) 8> внезАпное нападЕние (особ. с моря); десАнт describe [dIsхkraIb] _v. 1> опИсывать, изображАть; характеризовАть(ся); to describe one's purposes изложИть своИ намЕрения 2> описАть (круг, кривую); начертИть description [dIsхkrIpS╚n] _n. 1> описАние, изображЕние; to answer (to) the description соотвЕтствовать описАнию; совпадАть с примЕтами; to beggar (или to baffle, to defy) description не поддавАться описАнию; beyond description не поддаЮщийся описАнию 2> вид, род, сорт; books of every description всевозмОжные кнИги; of the worst description хУдшего тИпа; сАмого хУдшего сОрта 3> вычЕрчивание, описАние descriptive [dIsхkrIptIv] _a. описАтельный; изобразИтельный; наглЯдный; descriptive attribute _грам. описАтельное определЕние; descriptive geometry начертАтельная геомЕтрия; descriptive style стиль, богАтый описАниями descry [dIsхkraI] _v. 1> рассмотрЕть, замЕтить, увИдеть (особ. издали) 2> обнарУжить 3> _поэт. вИдеть desecrate [хdesIkreIt] _v. оскорблЯть; осквернЯть (святыню) desecration [гdesIхkreIS╚n] _n. осквернЕние, профанАция desegregation [diЫхsegrIхgeIS╚n] _n. десегрегАция, ликвидАция сегрегАции desensitize [хdiЫхsensItaIz] _v. 1> уменьшАть восприИмчивость; сдЕлать безразлИчным 2> _мед. возвращАть в нормАльное психИческое состоЯние 3> _фот. десенсибилизИровать desert _I 1. _n. [хdez╚t] 1> пустЫня 2> необитАемое пустЫнное мЕсто 3> скУчная тЕма, рабОта и т.п. 2. _a. [хdez╚t] 1> пустЫнный; desert island необитАемый Остров 2> гОлый, бесплОдный 3. _v. [dIхz╚Ыt] 1> покидАть, оставлЯть; бросАть (семью); his courage deserted him смЕлость покИнула егО 2> _воен. дезертИровать _II [dIхz╚Ыt] _n. 1> заслУга 2> (обыкн. _pl.) заслУженное (в хорошем или дурном смысле); нагрАда; to treat people according to their deserts поступАть с людьмИ по заслУгам; to obtain (или to meet with) one's deserts получИть по заслУгам deserter [dIхz╚Ыt╚] _n. 1> дезертИр 2> перебЕжчик desertion [dIхz╚ЫS╚n] _n. 1> оставлЕние (семьи и т.п.) 2> дезертИрство 3> забрОшенность; in utter desertion покИнутый всЕми deserve [dIхz╚Ыv] _v. заслУживать, быть достОйным (чего-л.); to deserve attention заслУживать внимАния; to deserve well (ill) заслУживать нагрАды (наказАния); to deserve well of one's country имЕть большИе заслУги пЕред рОдиной deserved [dIхz╚Ыvd] 1. _p-p. от deserve 2. _a. заслУженный deservedly [dIхz╚ЫvIdlI] _adv. заслУженно, по заслУгам, по достОинству deserving [dIхz╚ЫvIN] 1. _pres-p. от deserve 2. _a. заслУживающий; достОйный deshabille [гdeIzQхbiЫeI] _фр. = dishabille desiccate [хdesIkeIt] _v. 1> высУшивать; desiccated milk сухОе молокО; desiccated fruit сушЁные фрУкты 2> высыхАть, терЯть влАжность desiccation [гdesIхkeIS╚n] _n. высУшивание; сУшка; десикАция desiccator [хdesIkeIt╚] _n. сушИльная печь, сушИльный шкаф; эксикАтор, десикАтор; испарИтель desiderata [dIгzId╚хreIt╚] _pl. от desideratum desiderate [dIхzdd╚reIt] _v. _книж. чУвствовать отсУтствие (чего-л.), ощущАть недостАток (в чЁм-л.); желАть (чего-л.) desideratum [dIгzdd╚хreIt╚m] _лат. _n. (_pl. ta) что-л. недостаЮщее, желАемое; пробЕл, котОрый желАтельно воспОлнить design [dIхzaIn] 1. _n. 1> зАмысел, план 2> намЕрение, цель; by design преднамЕренно 3> проЕкт; план; чертЁж; констрУкция, расчЁт; a design for a building проЕкт здАния 4> рисУнок, эскИз; узОр 5> композИция (картины и т.п.) 6> (тж. _pl.) (злой) Умысел; to have (или to harbour) designs on (или against) smb. вынАшивать ковАрные зАмыслы прОтив когО-л. 2. _v. 1> предназначАть; this room is designed as a study Эта кОмната предназначАется для кабинЕта 2> задУмывать, замышлЯть, намеревАться, предполагАть; we did not design this result мы не ожидАли такОго результАта; we designed for his good мы дЕлали всЁ для егО блАга 3> составлЯть план, проектИровать; конструИровать 4> рисовАть, изображАть; дЕлать эскИзы (костюмов и т.п.) designate 1. _a. [хdezIgnIt] (обыкн. после сущ.) назнАченный, но ещЁ не вступИвший в дОлжность 2. _v. [хdezIgneIt] 1> определЯть, обозначАть; укАзывать 2> назывАть, характеризовАть 3> предназначАть 4> назначАть на дОлжность designation [гdezIgхneIS╚n] _n. 1> обозначЕние; назывАние 2> указАние 3> предназначЕние, цель 4> указАние профЕссии и Адреса (при фамилии) 5> назначЕние на дОлжность designed [dIхzaInd] 1. _p-p. от design 2 2. _a. 1> соотвЕтствующий плАну, проЕкту и т.п. 2> предназнАченный 3> предумЫшленный designedly [dIхzaInIdlI] _adv. умЫшленно, с намЕрением designer [dIхzaIn╚] _n. 1> констрУктор; проектирОвщик 2> чертЁжник 3> рисовАльщик 4> модельЕр, констрУктор одЕжды 5> интригАн designing [dIхzaInIN] 1. _pres-p. от design 2 2. _n. 1> проектИрование, конструИрование 2> интригАнство 3. _a. 1> планИрующий, проектИрующий 2> интригУющий; хИтрый, ковАрный desirability [dIгzaI╚r╚хbIlItI] _n. желАтельность desirable [dIхzaI╚r╚bl] _a. 1> желАтельный, желАнный 2> подходЯщий, хорОший desire [dIхzaI╚] 1. _n. 1> (сИльное) желАние (for) 2> прОсьба; пожелАние; at your desire по вАшей прОсьбе 3> страсть, вожделЕние 4> предмЕт желАния; мечтА 2. _v. 1> желАть; хотЕть; to leave much to be desired оставлЯть желАть мнОго лУчшего 2> просИть, трЕбовать; I desire you to go at once я трЕбую (прошУ), чтОбы вы пошлИ немЕдленно desirous [dIхzaI╚r╚s] _a. желАющий, жАждущий (чего-л.); to be desirous to succeed (или of success) стремИться к успЕху desist [dIхzIst] _v. переставАть, прекращАть; воздЕрживаться; to desist from attempts отказАться от попЫток desk [desk] _n. 1> пИсьменный стол; рабОчий стол 2> контОрка 3> пАрта 4> _муз. пюпИтр 5> пульт управлЕния 6> _церк. аналОй; кАфедра проповЕдника 7> пАсторское звАние 8> канцелЯрская рабОта 9> _ам. редАкция (газеты) 10> _attr. настОльный; desk set настОльный телефОн desk book [хdeskbuk] _n. настОльная кнИга; спрАвочник desman [хdesm╚n] _n. _зоол. вЫхухоль desolate 1. _a. [хdes╚lIt] 1> забрОшенный, запУщенный, разрУшенный 2> необитАемый, безлЮдный 3> покИнутый, одинОкий 4> несчАстный; неутЕшный 2. _v. [хdes╚leIt] 1> опустошАть; разорЯть; обезлЮдить 2> дЕлать несчАстным; приводИть в отчАяние desolation [гdes╚хleIS╚n] _n. 1> опустошЕние, разорЕние, запустЕние 2> одинОчество, забрОшенность 3> гОре, отчАяние despair [dIsхpE╚] 1. _n. 1> отчАяние; безысхОдность; to fall into despair впасть в отчАяние; out of despair с отчАяния 2> истОчник огорчЕния; he is the despair of his mother он причинЯет своЕй мАтери однИ лишь огорчЕния 2. _v. отчАиваться, терЯть надЕжду (of); his life is despaired of егО состоЯние безнадЁжно (о больном) despairingly [dIsхpE╚rINlI] _adv. в отчАянии; безнадЁжно despatch [dIsхpQtS] 1. _n. 1> отпрАвка, отправлЕние (курьера, почты) 2> (дипломатИческая) депЕша; официАльное донесЕние 3> быстротА, бЫстрое выполнЕние (работы); to do smth. with despatch дЕлать что-л. бЫстро; the matter requires despatch Это срОчное дЕло 4> предАние смЕрти, казнь; утво; happy despatch а> харакИри; б> мгновЕнная смерть при кАзни 2. _v. 1> посылАть; отсылАть, отправлЯть по назначЕнию 2> бЫстро выполнЯть, справлЯться (с делом, работой); to despatch one's dinner нАскоро пообЕдать 3> _уст. спешИть 4> _книж. отправлЯть на тот свет, убивАть desperado [гdesp╚хrAЫd╚u] _исп. _n. (_pl. oes [ouz]) отчАянный человЕк; головорЕз; сорвиголовА desperate [хdesp╚rIt] _a. 1> отчАянный, безнадЁжный; in desperate condition в отчАянном положЕнии 2> доведЁнный до отчАяния; безрассУдный; desperate daring а> безУмная отвАга; б> хрАбрость отчАяния 3> ужАсный; отъЯвленный; desperate storm ужАсная бУря; desperate fool отъЯвленный дурАк desperation [гdesp╚хreIS╚n] _n. 1> безрассУдство, безУмство; to drive smb. to desperation _разг. доводИть когО-л. до крАйности, до бЕшенства 2> отчАяние despicable [хdespIk╚bl] _a. презрЕнный despise [dIsхpaIz] _v. презирАть despite [dIsхpaIt] 1. _n. 1> злОба; презрЕние 2> in despite of (употр. как _prep.) вопрекИ; несмотрЯ на; in his despite емУ нАзлО 2. _prep. несмотрЯ на; despite our efforts несмотрЯ на нАши усИлия despiteful [dIsхpaItful] _a. _поэт. злОбный, жестОкий despoil [dIsхp█Il] _v. грАбить, обирАть; лишАть (of - чего-л.) despoilment [dIsхp█Ilm╚nt] _n. ограблЕние; грабЁж; расхищЕние despoliation [dIхsp╚ulIхeIS╚n] = despoilment despond [dIsхp█nd] 1. _v. пАдать дУхом, унывАть, терЯть надЕжду 2. _n. _уст. отчАяние, унЫние, упАдок дУха despondency [dIsхp█nd╚nsI] _n. отчАяние, унЫние, упАдок дУха despondent [dIsхp█nd╚nt] _a. унЫлый, подАвленный despot [хdesp█t] _n. дЕспот despotic [desхp█tIk] _a. деспотИческий despotism [хdesp╚tIzm] _n. 1> деспотИзм 2> деспотИя desquamate [хdeskw╚meIt] _v. _мед. шелушИться, лупИться dessert [dIхz╚Ыt] _n. десЕрт, слАдкое (блюдо) dessert-spoon [dIхz╚ЫtspuЫn] _n. десЕртная лОжка destination [гdestIхneIS╚n] _n. 1> назначЕние, предназначЕние 2> мЕсто назначЕния (тж. place of destination); цель (путешествия, похода и т.п.) destine [хdestIn] _v. 1> назначАть, предназначАть 2> предопределЯть; the plan was destined to fail Этому плАну не сужденО бЫло осуществИться 3> направлЯться; we are destined for Moscow мы направлЯемся в МосквУ destined [хdestInd] 1. _p-p. от destine 2. _a. предназнАченный destiny [хdestInI] _n. 1> судьбА, удЕл 2> неизбЕжный ход собЫтий; неизбЕжность 3> (D.) _миф. богИня судьбЫ; _pl. ПАрки destitute [хdestItjuЫt] 1. _a. 1> лишЁнный (of - чего-л.) 2> сИльно нуждАющийся; to be left destitute остАться без средств 2. _n. (the destitute) нуждАющиеся, бЕдные destitution [гdestIхtjuЫS╚n] _n. лишЕния; нуждА; нищетА destrier [хdestrI╚] _n. _ист. боевОй конь destroy [dIsхtr█I] _v. 1> разрушАть; уничтожАть 2> дЕлать бесполЕзным, сводИть к нулЮ 3> истреблЯть destroyer [dIsхtr█I╚] _n. 1> разрушИтель 2> _мор. эскАдренный минонОсец, эсмИнец 3> _ав. истребИтель destruction [dIsхtrцkS╚n] _n. 1> разрушЕние; уничтожЕние 2> разорЕние 3> причИна гИбели или разорЕния; overconfidence was his destruction чрезмЕрная самоувЕренность погубИла егО destructive [dIsхtrцktIv] 1. _a. 1> разрушИтельный; destructive agency срЕдство разрушЕния 2> пАгубный, врЕдный; destructive to health врЕдный для здорОвья 3> destructive distillation _хим. сухАя перегОнка 2. _n. 1> разрушИтель 2> срЕдство разрушЕния destructor [dIsхtrцkt╚] _n. мусоросжигАтельная печь desuetude [dIхsjuЫItjuЫd] _n. неупотребИтельность; устарЕлость; to fall into desuetude выходИть из употреблЕния desulphurize [diЫхsцlf╚raIz] _v. _хим. удалЯть сЕру, обессЕривать desultory [хdes╚lt╚rI] _a. несвЯзный, отрЫвочный; несистематИческий; desultory conversation бессвЯзный разговОр; desultory reading бессистЕмное чтЕние; desultory remark случАйное замечАние; desultory fighting _воен. отдЕльные стЫчки и перестрЕлка; desultory fire _воен. беспорЯдочная стрельбА detach [dIхtQtS] _v. 1> отделЯть(ся); отвЯзывать; разъединЯть; отцеплЯть; прерывАть соединЕние (from) 2> _воен. _мор. отряжАть, посылАть (отряд, судно) detachable [dIхtQtS╚bl] _a. 1> съЁмный 2> отрывнОй; отрезнОй detached [dIхtQtSt] 1. _p-p. от detach 2. _a. 1> отдЕльный, обосОбленный; отделЁнный; detached house особнЯк; 2> беспристрАстный; незавИсимый; detached opinion (или view) незавИсимое мнЕние 3> бесстрАстный; in a detached way невозмутИмо 4> _воен. откомандирОванный; detached duty командирОвка; detached service _ам. откомандировАние из чАсти; to place on detached service прикомандирОвывать (для службы, учЁбы и т.п.) detachment [dIхtQtSm╚nt] _n. 1> отделЕние; выделЕние; разъединЕние 2> отчуждЁнность; отрешЁнность; обосОбленность; an air of detachment отрешЁнный вид 3> беспристрАстность; незавИсимость (суждений и т.п.) 4> _воен. _мор. отрЯд войск или кораблЕй; орудИйный или миномЁтный расчЁт 5> _воен. (от) командировАние detail [хdiЫteIl] 1. _n. 1> подрОбность; детАль; to go (или to enter) into details вдавАться в подрОбности; in detail обстоЯтельно; подрОбно 2> _pl. детАли (здания или машины); чАсти, элемЕнты 3> _воен. нарЯд; комАнда 4> _attr. детАльный, подрОбный; detail drawing детАльный чертЁж 2. _v. 1> подрОбно расскАзывать, входИть в подрОбности 2> _воен. выделЯть; наряжАть, назначАть в нарЯд detailed [хdiЫteIld] 1. _p-p. от detail 2 2. _a. 1> подрОбный, детАльный 2> _воен. назнАченный; вЫделенный detailing [хdiЫteIlIN] 1. _pres-p. от detail 2 2. _n. _воен. выделЕние, назначЕние в нарЯд; detailing for guard нарЯд в караУл detain [dIхteIn] _v. 1> задЕрживать; заставлЯть ждать 2> удЕрживать (деньги и т.п.) 3> арестОвывать; содержАть под стрАжей 4> замедлЯть; мешАть (движению и т.п.) detainee [гdiЫteIхniЫ] _n. _юр. задЕржанный, находЯщийся под арЕстом detainer [dIхteIn╚] _n. _юр. 1> незакОнное задержАние имУщества 2> предписАние о дальнЕйшем содержАнии арестОванного под стрАжей detank [diЫхtQNk] _v. _воен. высАживать(ся) из тАнка detect [dIхtekt] _v. 1> открывАть, обнарУживать 2> _рад. детектИровать, выпрямлЯть detection [dIхtekS╚n] _n. 1> открЫтие, обнарУжЕние 2> _рад. детектИрование detective [dIхtektIv] 1. _n. агЕнт сыскнОй полИции, сЫщик; детектИв 2. _a. сыскнОй; детектИвный; detective novel детектИвный ромАн detector [dIхtekt╚] _n. 1> прибОр для обнарУжЕния; lie detector индикАтор лжи 2> _рад. детЕктор 3> _хим. индикАтор detent [dIхtent] _n. _тех. стОпор, защЁлка, собАчка; арретИр detente [deхtAЫNt] _n. _фр. разрЯдка, ослаблЕние напряжЕния (особ. в отношениях между государствами) detention [dIхtenS╚n] _n. 1> задержАние 2> арЕст; содержАние под арЕстом 3> вЫнужденная задЕржка 4> удержАние 5> _школ. оставлЕние пОсле урОков 6> _attr. detention camp лАгерь для интернИрованных detenu [гdet╚хnjuЫ] _n. _фр. арестОванный, заключЁнный deter [dIхt╚Ы] _v. удЕрживать (from - от чего-л.); отпУгивать (from) deterge [dIхt╚ЫdZ] _v. _мед. очищАть detergent [dIхt╚ЫdZ╚nt] 1. _n. очищАющее, мОющее срЕдство; детергЕнт 2. _a. очищАющий, мОющий deteriorate [dIхtI╚rI╚reIt] _v. 1> ухудшАть(ся); пОртить(ся) 2> разрушАться 3> вырождАться deterioration [dIгtI╚rI╚хreIS╚n] _n. 1> ухудшЕние; пОрча 2> изнАшивание, изнОс deteriorative [dIхtI╚rI╚reItIv] _a. ухудшАющий determinant [dIхt╚ЫmIn╚nt] 1. _n. 1> решАющий, определЯющий фАктор 2> _мат. детерминАнт, определИтель 2. _a. определЯющий, решАющий, обуслОвливающий determinate 1. _a. [dIхt╚ЫmInIt] 1> определЁнный, устанОвленный 2> решЁнный, окончАтельный 3> решИтельный 2. _v. [dIхt╚ЫmIneIt] определЯть determination [dIгt╚ЫmIхneIS╚n] _n. 1> определЕние; установлЕние (границ и т.п.); determination of price калькулЯция 2> решЕние; приговОр 3> решИтельность; решИмость 4> _мед. прилИв (крОви) determinative [dIхt╚ЫmIn╚tIv] 1. _a. 1> определЯющий; решАющий 2> огранИчивающий 2. _n. 1> решАющий фАктор 2> _грам. определЯющее слОво determine [dIхt╚ЫmIn] _v. 1> определЯть; устанАвливать 2> решАть(ся); to determine upon a course of action решИть, как дЕйствовать; определИть лИнию поведЕния 3> обуслОвливать, детерминИровать 4> побуждАть, заставлЯть 5> _юр. кончАться, истекАть (о сроке, аренде и т.п.) 6> огранИчивать; определЯть гранИцы determined [dIхt╚ЫmInd] 1. _p-p. от determine 2. _a. 1> принЯвший решЕние, решИвшийся 2> решИтельный; пОлный решИмости; непреклОнный; determined character твЁрдый харАктер determinism [dIхt╚ЫmInIzm] _n. _филос. детерминИзм deterrence [dIхter╚ns] _n. 1> удержАние (от враждебных действий) 2> устрашЕние, отпУгивание deterrent [dIхter╚nt] 1. _n. срЕдство устрашЕния; сдЕрживающее срЕдство 2. _a. 1> отпУгивающий, устрашАющий; удЕрживающий 2> предохранИтельный detersive [dIхt╚ЫsIv] 1. _n. очищАющее, мОющее срЕдство; детергЕнт 2. _a. очищАющий, мОющий detest [dIхtest] _v. ненавИдеть, питАть отвращЕние detestable [dIхtest╚bl] _a. отвратИтельный; мЕрзкий; detestable act мЕрзкий постУпок detestation [гdiЫtesхteIS╚n] _n. 1> сИльное отвращЕние 2> предмЕт или человЕк, вызывАющий отвращЕние, нЕнависть dethrone [dIхTr╚un] _v. 1> свергАть с престОла 2> развЕнчивать dethronement [dIхTr╚unm╚nt] _n. 1> свержЕние с престОла 2> развенчАние detinue [хdetInjuЫ] _n. _юр. незакОнный захвАт чужОго имУщества; action of detinue иск о возвращЕнии незакОнно захвАченного имУщества detonate [хdet╚uneIt] _v. детонИровать, взрывАть(ся) detonating [хdet╚uneItIN] 1. _pres-p. от detonate 2. _a. детонИрующий; detonating fuse детонИрующий запАл, удАрная трУбка; взрывАтель; detonating gas гремУчий газ detonation [гdet╚uхneIS╚n] _n. детонАция; взрыв detonator [хdet╚uneIt╚] _n. 1> детонАтор; кАпсюль 2> _ж-д. петАрда detour [хdiЫtu╚] _n. окОльный путь, обхОд; объЕзд; to make a detour сдЕлать крюк detract [dIхtrQkt] _v. 1> отнимАть; уменьшАть 2> умалЯть, принижАть; that does not detract from his merit Это не умалЯет егО заслУги detraction [dIхtrQkS╚n] _n. 1> умалЕние, принижЕние 2> клеветА; злослОвие detractive [dIхtrQktIv] _a. 1> умалЯющий достОинства 2> порОчащий detractor [dIхtrQkt╚] _n. клеветнИк detractory [dIхtrQkt╚rI] _a. 1> умалЯющий достОинства 2> порОчащий detrain [diЫхtreIn] _v. 1> высАживать (ся) из пОезда (обыкн. о войсках) 2> разгружАть, выгружАть (вагОны) detriment [хdetrIm╚nt] _n. ущЕрб, вред; without detriment to без ущЕрба для; I know nothing to his detriment я не знАю за ним ничегО предосудИтельного; to the detriment of one's health в ущЕрб своемУ здорОвью detrimental [гdetrIхmentl] 1. _a. 1> приносЯщий убЫток; ущЕрб 2> врЕдный; detrimental to one's health врЕдный для здорОвья 2. _n. _разг. незавИдная пАртия (о женихе) detrition [dIхtrIS╚n] _n. преим. _геол. стирАние, изнАшивание от трЕния detritus [dIхtraIt╚s] _n. 1> _геол. детрИт 2> _attr. detritus mineral облОмочный минерАл detruck [diЫхtrцk] _v. _ам. 1> высАживать(ся) из грузовикОв 2> разгружАть грузовИк detrude [dIхtruЫd] _v. сбрАсывать, вытАлкивать detruncate [diЫхtrцNkeIt] _v. срезАть, укорАчивать detune [diЫхtjuЫn] _v. _рад. расстрАивать deuce _I [djuЫs] _n. 1> двОйка, два очкА 2> рАвный счЁт (в теннисе) _II [djuЫs] _n. чЁрт (в ругательствах, восклицаниях); (the) deuce take it! чЁрт поберИ!; (the) deuce a bit ничУть!; (the) deuce a man! никтО!; to play the deuce with smb. причинЯть вред комУ-л.; where the deuce did I put the book? чЁрт егО знАет, кудА я положИл кнИгу! deuced [djuЫst] 1. _a. _разг. чертОвский; ужАсный; I'm in a deuced hurry я ужАсно спешУ 2. _adv. чертОвски, ужАсно deuterium [djuЫхtI╚rI╚m] _n. _хим. _физ. дейтЕрий, тяжЁлый водорОд Deuteronomy [гdjuЫt╚хr█n╚mI] _n. _библ. ВторозакОние devaluate [хdiЫхvQljueIt] _v. 1> обесцЕнивать 2> _фин. проводИть девальвАцию devaluation [гdiЫvQljuхeIS╚n] _n. 1> обесцЕнение 2> _фин. девальвАция devalue [хdiЫхvQljuЫ] = divaluate devastate [хdev╚steIt] _v. опустошАть, разорЯть devastated [хdev╚steItId] _a. опустошЁнный, разорЁнный; devastated areas пострадАвшие (от какого-л. бедствия) райОны, райОны бЕдствия devastating [хdev╚steItIN] 1. _pres-p. от devastate 2. _a. 1> опустошИтельный, разрушИтельный 2> огрОмный; devastating contrast разИтельный контрАст devastation [гdev╚sхteIS╚n] _n. 1> опустошЕние, разорЕние 2> _юр. растрАта имУщества (душеприказчиками) develop [dIхvel╚p] _v. 1> развивАть(ся) 2> совершЕнствовать 3> распространЯться, развивАться (о болЕзни, эпидЕмии) 4> разрабАтывать; to develop a mine разрабАтывать копь; to develop the plot of a story разрабАтывать сюжЕт расскАза 5> конструИровать, разрабАтывать 6> излагАть, раскрывАть (аргументы, мотивы и т.п.) 7> проявлЯть(ся); he has developed a tendency to brood у негО проявИлась привЫчка размышлЯть; он стал чАсто задУмываться 8> выяснЯть(ся), обнарУживать(ся), становИться очевИдным; it developed that he had made a mistake вЫяснилось, что он ошИбся; to develop the enemy развЕдать протИвника 9> _фот. проявлЯть 10> _ам. _воен. развЁртывать(ся); to develop an attack развЁртываться для наступлЕния developer [dIхvel╚p╚] _n. 1> застрОйщик 2> _фот. проявИтель development [dIхvel╚pm╚nt] _n. 1> развИтие; эволЮция; рост; расширЕние 2> развЁртывание 3> улучшЕние, усовершЕнствование (механизмов) 4> разрабОтка, создАние 5> (часто _pl.) обстоЯтельство; собЫтие; to meet unexpected developments столкнУться с непредвИденными обстоЯтельствами 6> вЫвод, заключЕние 7> нОвое строИтельство, застрОйка; предприЯтие 8> _фот. проявлЕние 9> _горн. подготовИтельные рабОты, подготОвка месторождЕния 10> _attr. development theory эволюциОнная теОрия; development battalion учЕбный батальОн; development type Опытный образЕц developmental [dIгvel╚pхmentl] _a. 1> свЯзанный с развИтием; developmental diseases болЕзни рОста; developmental resources ресУрсы, необходИмые для экономИческого развИтия 2> эволюциОнный deviate [хdiЫvIeIt] _v. отклонЯться; отступАть; уклонЯться; to deviate from the truth отклонИться от Истины; to deviate ships вынуждАть судА уклонЯться от кУрса deviation [гdiЫvIхeIS╚n] _n. 1> отклонЕние 2> _полит. уклОн 3> девиАция (магнитной стрелки) 4> _мор. _ком. девиАция, отклонЕние от договорЁнного рЕйса 5> _attr. deviation clause _мор. пункт во фрахтОвом контрАкте, предусмАтривающий захОд сУдна в другОй порт, помИмо пОрта назначЕния device [dIхvaIs] _n. 1> устрОйство; приспособлЕние; механИзм; аппарАт, прибОр 2> спОсоб, срЕдство, приЁм 3> план; схЕма; проЕкт 4> затЕя; злой Умысел 5> девИз, эмблЕма; to leave smb. to his own devices предостАвить когО-л. самомУ себЕ devil [хdevl] 1. _n. 1> дьЯвол, чЁрт, бес 2> _разг. энергИчный, напОристый человЕк; a devil to work рабОтает как чЁрт; a devil to eat ест за четверЫх 3> употр. для усиления или придания иронического или отрицательного оттенка: what the devil do you mean? что вы Этим хотИте сказАть, чЁрт возьмИ?; как бы не так!; devil a bit of money did he give! дал он дЕнег, чЁрта с два! {ср. deuce II} 4> литерАтор, журналИст, выполнЯющий рабОту для другОго, "негр" 5> мАльчик на побегУшках; ученИк в типогрАфии (тж. printer's devil) 6> _разг. человЕк, пАрень; lucky devil счастлИвец; poor devil беднЯга; a devil of a fellow хрАбрый мАлый; little (или young) devil _шутл. чертЁнок; _ирон. сУщий дьЯвол, отчАянный мАлый 7> жАреное мяснОе или рЫбное блЮдо с прЯностями и спЕциями 8> _зоол. сУмчатый волк (в Тасмании); сУмчатый дьЯвол 9> _тех. волк-машИна; talk of the devil (and he is sure to appear) лЁгок на помИне!; devil among the tailors а> Общая дрАка, свАлка; б> род фейервЕрка; the devil (and all) to pay грозЯщая неприЯтность, бедА; затруднИтельное положЕние; the devil is not so bad as he is painted _посл. не так стрАшен чЁрт, как егО малЮют; to paint the devil blacker than he is сгущАть крАски; between the devil and the deep sea мЕжду двух огнЕй; devil's own luck чертОвски везЁт; необыкновЕнное счАстье; devil take the hindmost гОре неудАчникам; к чЁрту неудАчников; всяк за себЯ; to give the devil his due отдавАть дОлжное протИвнику; to play the devil with причинИть вред; испОртить; to raise the devil шумЕть, буЯнить; поднимАть скандАл 2. _v. 1> рабОтать (for - на); исполнЯть черновУю рабОту для литерАтора, журналИста 2> готОвить Острое мяснОе или рЫбное блЮдо 3> надоедАть; дразнИть 4> разрывАть в клочкИ devil'sbones [хdevlzb╚unz] _n. _pl. _разг. игрАльные кОсти devil'sbooks [хdevlzbuks] _n. _pl. _разг. кАрты devil'scoach-horse [хdevlzхk╚utSh█Ыs] _n. большОй чЁрный жук devil'sdarning-needle [хdevlzхdAЫnINггniЫdl] _n. _ам. стрекозА devil-may-care [хdevlmeIхkE╚] _a. беззабОтный; безрассУдный; бесшабАшный; devil-may-care attitude наплевАтельское отношЕние, всЁ трын-травА devil-worship [хdevlгw╚ЫSIp] _n. культ сатанЫ devildom [хdevld╚m] _n. дьЯвольщина, чертовщИна devilfish [хdevlfIS] _n. _зоол. 1> скат - морскОй дьЯвол 2> осьминОг 3> каракАтица devilish [хdevlIS] 1. _a. дьЯвольский, Адский 2. _adv. _разг. чертОвски, ужАсно; devilish funny (nice, cold, etc.) чертОвски смешнО (хорошО, хОлодно и т.п.) devilment [хdevlm╚nt] = devilry 1, 2 и 3 devilry [хdevlrI] _n. 1> чЁрная мАгия; чертовщИна 2> жестОкость, злОба 3> прокАзы, шАлости 4> _собир. дьЯволы, нечИстая сИла deviltry [хdevltrI] = devilry devious [хdiЫvj╚s] _a. 1> отклонЯющийся от прямОго путИ; блуждАющий 2> окОльный, крУжный; извИлистый; devious paths окОльные путИ 3> хИтрый; неИскренний, нечЕстный 4> отдалЁнный, уединЁнный devisable [dIхvaIz╚bl] _a. 1> могУщий быть придУманным, изобретЁнным 2> _юр. могУщий быть завЕщанным, пЕреданным по наслЕдству devise [dIхvaIz] 1. _n. _юр. завещАние; завЕщанное имУщество (недвижимое) 2. _v. 1> задУмывать, придУмывать; изобретАть 2> _юр. завещАть (недвижимость) devisee [гdevIхziЫ] _n. _юр. наслЕдник (недвижимого имущества) deviser [dIхvaIz╚] _n. 1> изобретАтель 2> _юр. завещАтель devisor [гdevIхz█Ы] _юр. завещАтель devitalize [diЫхvaIt╚laIz] _v. лишАть жИзненной сИлы; дЕлать безжИзненным devitrification [хdiЫгvItrIfIхkeIS╚n] _n. _геол. _хим. расстекловАние devocalize [diЫхv╚uk╚laIz] _v. _фон. лишАть звОнкости, оглушАть devoid [dIхv█Id] _a. лишЁнный (of - чего-л.); свобОдный (of - от); devoid of sense лишЁнный смЫсла; devoid of substance лишЁнный основАния; devoid of fear бесстрАшный devoir [хdevwAЫ] _n. _фр. 1> долг, обЯзанность 2> _pl. акт вЕжливости; to pay one's devoirs to smb. засвидЕтельствовать комУ-л. своЁ почтЕние; нанестИ визИт devolution [гdiЫv╚хluЫS╚n] _n. 1> передАча (власти, обязанностей и т.п.) 2> перехОд (имущества) по наслЕдству 3> _биол. вырождЕние, регрЕсс devolve [dIхv█lv] _v. 1> передавАть (полномочия, обязанности и т.п.) 2> переходИть к другОму лицУ (о должности, работе и т.п. - upon) 3> переходИть по наслЕдству (об имуществе) 4> обвАливаться, осыпАться (о земле); скАтываться Devonian [deхv╚unj╚n] 1. _a. 1> девоншИрский 2> _геол. девОнский 2. _n. 1> урожЕнец ДевоншИра 2> _геол. девОн, девОнский перИод devote [dIхv╚ut] _v. 1> посвящАть, уделЯть; to devote much time to studies уделЯть мнОго врЕмени занЯтиям 2> предавАться (чему-л.) devoted [dIхv╚utId] 1. _p-p. от devote 2. _a. 1> прЕданный; нЕжный 2> посвящЁнный 3> увлекАющийся (чем-л.); he is devoted to sports он увлекАется спОртом devotedly [dIхv╚utIdlI] _adv. прЕданно devotee [гdev╚uхtiЫ] _n. 1> человЕк, всецЕло прЕданный какОму-л. дЕлу; привЕрженец; энтузиАст своегО дЕла 2> нАбожный человЕк; святОша, фанАтик devotion [dIхv╚uS╚n] _n. 1> прЕданность; сИльная привЯзанность 2> посвящЕние себЯ (чему-л.) 3> увлечЕние; devotion to tennis увлечЕние тЕннисом 4> нАбожность 5> _pl. религиОзные обрЯды; молИтвы devotional [dIхv╚uS╚nl] _a. нАбожный, благочестИвый devour [dIхvau╚] _v. 1> пожирАть; есть жАдно 2> _перен. поглощАть; уничтожАть; devoured by curiosity (anxiety) снедАемый любопЫтством (беспокОйством); to devour novel after novel поглощАть ромАн за ромАном; to devour the way бЫстро двИгаться; he devoured every word он жАдно ловИл кАждое слОво devouringly [dIхvau╚rINlI] _adv. жАдно; to gaze devouringly at с жАдностью смотрЕть на devout [dIхvaut] _a. 1> благоговЕйный; нАбожный, благочестИвый 2> Искренний; прЕданный dew [djuЫ] 1. _n. 1> росА 2> _поэт. свЕжесть; the dew of youth свЕжесть Юности 3> кАпля пОта; слезА; mountain dew вИски 2. _v. 1> орошАть, смАчивать; обрЫзгивать 2> _поэт. покрывАть росОй; it is beginning to dew, it dews появлЯется росА dew-claw [хdjuЫkl█Ы] _n. рудиментАрный отрОсток в вИде пАльца на лАпе или копЫте (у некоторых пород собак и парнокопытных) dew-drop [хdjuЫdr█p] _n. кАпля росЫ, росИнка dew-fall [хdjuЫf█Ыl] _n. 1> выпадЕние росЫ 2> врЕмя выпадЕния росЫ, вЕчер dew-point [хdjuЫp█Int] _n. _метеор. тОчка росЫ; температУра тАяния, температУра конденсАции dewberry [хdjuЫberI] _n. ежевИка dewiness [хdjuЫInIs] _n. росИстость dewlap [хdjuЫlQp] _n. 1> подгрУдок (у крупного рогатого скота) 2> серЁжка (у индюка) 3> _разг. вторОй подборОдок dewy [хdjuЫI] _a. 1> покрЫтый росОй; росИстый 2> влАжный, увлажнЁнный 3> _поэт. свЕжий; освежАющий dexter [хdekst╚] _a. 1> прАвый 2> _геральд. находЯщийся на лЕвой (от смотрящего) сторонЕ гербА dexterity [deksхterItI] _n. 1> провОрство; лОвкость; снорОвка 2> хорОшие спосОбности dexterous [хdekst╚r╚s] _a. 1> лОвкий, провОрный 2> проявлЯющий хорОшие спосОбности, спосОбный dextrin [хdekstrIn] _n. _хим. декстрИн dextrine [хdekstrIn] _n. _хим. декстрИн dextro-rotatory [гdekstr╚uхr╚ut╚t╚rI] = dextrogyrate dextrogyrate [гdekstr╚uхdZaI╚reIt] _a. _хим. правовращАющий, вращАющий плОскость поляризАции впрАво dextrorse [deksхtr█Ыs] _a. _бот. вьЮщийся слЕва напрАво dextrose [хdekstr╚us] _n. _хим. декстрОза dextrous [хdekstr╚s] = dexterous dhole [d╚ul] _инд. _n. дИкая собАка dhoti [хd╚utI] _инд. _n. набЕдренная повЯзка индУсов dhow [dau] _n. одномАчтовое арАбское каботАжное сУдно dhurrie [хdцrI] _n. индИйская бумАжная ткань с бахромОй, употреблЯемая для занавЕсок, обИвки дивАнов и т.п. dhurry [хdцrI] _n. индИйская бумАжная ткань с бахромОй, употреблЯемая для занавЕсок, обИвки дивАнов и т.п. di- [dI], [daI] _pref. 1> = dis; diatomic двуАтомный 2> = dia- dia- [хdaI╚] _pref. чрез-, между- diabase [хdaI╚beIs] _n. _мин. диабАз diabetes [гdaI╚хbiЫtiЫz] _n. _мед. диабЕт, сАхарная болЕзнь diabetic [гdaI╚хbetIk] 1. _n. диабЕтик 2. _a. диабетИческий diablerie [dIхAЫbl╚rI] _n. _фр. чертовщИна; чЁрная мАгия diabolic [гdaI╚хb█lIk], diabolical [гdaI╚хb█lIk╚l] _a. 1> дьЯвольский 2> (обыкн. diabolical) злой, жестОкий diabolism [daIхQb╚lIzm] _n. 1> культ сатанЫ 2> чЁрная мАгия, колдовствО 3> дьЯвольская злОба; жестОкость 4> бесновАтость, одержИмость diachylon [daIхQkIl╚n] _n. _мед. свинцОвый плАстырь diachylum [daIхQkIl╚m] _n. _мед. свинцОвый плАстырь diacritic [гdaI╚хkrItIk] _грам. 1. _a. диакритИческий 2. _n. диакритИческий знак diacritical [гdaI╚хkrItIk╚l] _a. диакритИческий diadem [хdaI╚dem] 1. _n. 1> диадЕма, венЕц; корОна; венОк на головЕ 2> власть монАрха 2. _v. венчАть корОной, короновАть diaeresis [daIхI╚rIsIs] _лат. _n. (_pl. -eses) _лингв. тремА (знак означАющий две тОчки над глАсной для произнесЕния еЁ отдЕльно от предшЕствующей глАсной; напр., na\"\i ve) diagnose [хdaI╚gn╚uz] _v. стАвить диАгноз diagnoses [гdaI╚gхn╚usiЫz] _pl. от diagnosis diagnosis [гdaI╚gхn╚usIs] _лат. _n. (_pl. -oses) 1> диАгноз; to make a diagnosis постАвить диАгноз 2> тОчное определЕние, оцЕнка diagnostic [гdaI╚gхn█stIk] 1. _a. диагностИческий 2. _n. 1> симптОм (болезни) 2> = diagnosis diagnosticate [гdaI╚gхn█stIkeIt] = diagnose diagnostician [гdaI╚gn█sхtIS╚n] _n. диагнОст diagnostics [гdaI╚gхn█stIks] _n. _pl. (употр. как sing) диагнОстика diagonal [daIхQg╚nl] 1. _a. диагонАльный, идУщий нАискось; diagonal cloth диагонАль, ткань с косЫми рУбчиками 2. _n. диагонАль diagram [хdaI╚grQm] 1. _n. 1> диагрАмма; грАфик; assembled diagram свОдная диагрАмма 2> схЕма; (объяснИтельный) чертЁж 3> _attr. графИческий; in diagram form графИчески 2. _v. 1> составлЯть диагрАмму 2> изображАть схематИчески diagrammatic [гdaI╚gr╚хmQtIk], diagrammatical [гdaI╚gr╚хmQtIk╚l] _a. схематИческий diagrammatize [гdaI╚хgrQm╚taIz] схЕма; (объяснИтельный) чертЁж dial [хdaI╚l] 1. _n. 1> циферблАт; круговАя шкалА 2> _тлф. диск набОра 3> сОлнечные часЫ 4> _разг. крУглое лицО, "лунА" 5> угломЕрный круг, лимб 6> гОрный кОмпас (тж. miner's dial) 2. _v. 1> измерЯть по шкалЕ, циферблАту 2> набирАть нОмер (по автоматическому телефону) 3> настрАивать (приЁмник, телевизор) dialect [хdaI╚lekt] _n. _лингв. 1> диалЕкт, нарЕчие; гОвор 2> _attr. диалектАльный dialectal [гdaI╚хlektl] _a. _лингв. диалектАльный dialectical [гdaI╚хlektIk╚l] _a. 1> _филос. диалектИческий; dialectical materialism диалектИческий материалИзм; dialectical method диалектИческий мЕтод 2> = dialectal dialectician [гdaI╚lekхtIS╚n] _n. _филос. диалЕктик dialectics [гdaI╚хlektIks] _n. _pl. (употр. как sing) диалЕктика dialectology [гdaI╚lekхt█l╚dZI] _n. диалектолОгия dialogic [гdaI╚хl█dZIk] _a. диалогИческий dialogue [хdaI╚l█g] _n. 1> диалОг (в драме, романе) 2> разговОр dialysis [daIхQlIsIs] _n. _хим. диАлиз diameter [daIхQmIt╚] _n. диАметр diametral [daIхQmItr╚l] _a. диаметрАльный; поперЕчный diametric [гdaI╚хmetrIk] _a. диаметрАльный (тж. _перен.) diametrical [гdaI╚хmetrIk╚l] _a. диаметрАльный (тж. _перен.) diametrically [гdaI╚хmetrIk╚lI] _adv. диаметрАльно diamond [хdaI╚m╚nd] 1. _n. 1> алмАз; бриллиАнт; black diamond чЁрный алмАз; diamond of the first water бриллиАнт чИстой водЫ; _перен. замечАтельный человЕк; rough diamond неотшлифОванный алмАз; _перен. человЕк, обладАющий внУтренними достОинствами, но не имЕющий внЕшнего лОска; false diamond фальшИвый бриллиАнт 2> алмАз для рЕзки стеклА 3> _геом. ромб 4> _pl. _карт. бУбны 5> _ам. площАдка для игрЫ в бейсбОл 6> _полигр. диамАнт (мелкий шрифт в 4,5 пункта); diamond cut diamond одИн другОму не устУпит 2. _a. 1> алмАзный; бриллиАнтовый; diamond mine алмАзная копь; the D. State _ам. штат ДЕлавэр 2> ромбоидАльный; diamond anniversary шестидесятилЕтний, _ам. тж. семидесятипятилЕтний юбилЕй 3. _v. украшАть бриллиАнтами diamond-field [хdaI╚m╚ndfiЫld] _n. алмАзная копь diamond-point [хdaI╚m╚ndp█Int] _n. 1> иглА для гравировАния с алмАзным наконЕчником 2> _pl. _ж-д. мЕсто косОго пересечЕния двух рЕльсовых путЕй Diana [daIхQn╚] _n. римск. _миф. ДиАна diapason [гdaI╚хpeIsn] _n. 1> диапазОн 2> основнОй регИстр оргАна 3> камертОн diaper [хdaI╚p╚] 1. _n. 1> узОрчатое полотнО 2> полотЕнце, салфЕтка из узОрчатого полотнА 3> пелЁнка 4> ромбовИдный узОр 2. _v. 1> украшАть ромбовИдным узОром 2> завЁртывать в пелЁнки, пеленАть diaphanous [daIхQf╚n╚s] _a. прозрАчный, просвЕчивающий diaphoretic [гdaI╚f╚uхretIk] 1. _a. потогОнный 2. _n. потогОнное срЕдство diaphragm [хdaI╚frQm] _n. 1> _анат. диафрАгма 2> перегорОдка, перемЫчка 3> _тех. мембрАна 4> _бот. _зоол. перепОнка diaphragmatic [гdaI╚frQgхmQtIk] _a. относЯщийся к диафрАгме diarchy [хdaIAЫkI] _n. двоевлАстие, диАрхия diarist [хdaI╚rIst] _n. человЕк, ведУщий дневнИк diarize [хdaI╚raIz] _v. вестИ дневнИк diarrhoea [гdaI╚хrI╚] _n. _мед. понОс diary [хdaI╚rI] _n. 1> дневнИк 2> записнАя кнИжка-календАрь diastole [daIхQst╚lI] _n. _физиол. диАстола diathermancy [гdaI╚хT╚Ыm╚nsI] _n. _физ. диатермИчность, теплопрозрАчность diathermic [гdaI╚хT╚ЫmIk] _a. _физ. диатермИческий; теплопрозрАчный diathermy [хdaI╚T╚ЫmI] _n. _мед. диатермИя diathesis [daIхQTIsIs] _n. _мед. диатЕз diatom [хdaI╚t╚m] _n. _бот. диатОмовая (кремнЁвая) вОдоросль diatomic [гdaI╚хt█mIk] _a. _хим. двухАтомный diatonic [гdaI╚хt█nIk] _a. _муз. диатонИческий diatribe [хdaI╚traIb] _n. _книж. диатрИба, рЕзкая обличИтельная речь dibasic [daIхbeIsIk] _хим. 1. _a. двухоснОвный 2. _n. двухоснОвная кислотА dibble [хdIbl] _с-х. 1. _n. ямкодЕлатель, сажАльный кол 2. _v. сажАть под кол, дЕлать Ямки в землЕ dibhole [хdIbh╚ul] _n. _горн. зумпф dibs [dIbz] _n. _pl. 1> бАбки (игра) 2> фИшки dice [daIs] 1. _n. _pl. 1> _pl. от die I, 1, 1 2> игрА в кОсти 2. _v. 1> игрАть в кОсти 2> нарезАть в фОрме кУбиков (в кулинарии) 3> вышивАть узОр квадрАтиками 4> графИть в клЕтку; dice away проИгрывать в кОсти dice-box [хdaIsb█ks] _n. стакАнчик, из котОрого бросАют игрАльные кОсти dicer [хdaIs╚] _n. игрОк в кОсти dichogamy [daIхk█g╚mI] _n. _бот. дихогАмия, разновремЕнное созревАние тычИнок и пЕстиков растЕния dichotomy [daIхk█t╚mI] _n. 1> послЕдовательное делЕние цЕлого на две чАсти; дихотомИя 2> _лог. делЕние клАсса на два противопоставлЯемых друг дрУгу подклАсса 3> _бот. вилообрАзное разветвлЕние 4> _астр. фАза лунЫ или планЕты, при котОрой тОлько половИна дИска освещенА dichromatic [гdaIkr╚uхmQtIk] _a. двухцвЕтный dichromic [daIхkr╚umIk] _a. _мед. умЕющий различАть тОлько два основнЫх цвЕта dickens [хdIkInz] _n. _разг. чЁрт; what the dickens do you want? какОго чЁрта вам нУжно? dicker [хdIk╚] 1. _n. 1> _ком. дЮжина (прежде десЯток, особ. шкур, кож) 2> мЕлкая сдЕлка 3> вЕщи или товАры, слУжащие для обмЕна или расплАты 2. _v. торговАться по мелочАм dickey [хdIkI] = dicky [хdIkI] 1. _n. 1> манИшка; встАвка 2> фАртук; дЕтский нагрУдник 3> _разг. птИчка, птАшка 4> сидЕнье для кУчера или лакЕя позадИ экипАжа 5> зАднее складнОе сидЕнье в двухмЕстном автомобИле 2. _a. _разг. 1> слАбый, нездорОвый; нетвЁрдый на ногАх 2> ненадЁжный (о торговом предприятии и т.п.) dicky [хdIkI] = dickey dicotyledon [хdaIгk█tIхliЫd╚n] _n. _бот. двудОльное растЕние dicotyledonous [хdaIгk█tIхliЫd╚n╚s] _a. _бот. двудОльный dicta [хdIkt╚] _pl. от dictum dictagraph [хdIkt╚grAЫf] _n. диктОграф dictaphone [хdIkt╚f╚un] _n. диктофОн dictate 1. _n. [хdIkteIt] 1> (часто _pl.) предписАние, велЕние, the dictates of reason (of conscience) велЕние рАзума (сОвести) 2> _полит. диктАт 2. _v. [dIkхteIt] 1> диктовАть (письмо и т.п.) 2> предпИсывать; диктовАть (условия и т.п.) dictation [dIkхteIS╚n] _n. 1> диктОвка; диктАнт; to write at smb.'s dictation писАть под чью-л. диктОвку; to take dictation писАть под диктОвку; _перен. подчинЯться прикАзу 2> предписАние; to do smth. at smb.'s dictation дЕлать что-л. по чьемУ-л. предписАнию, прикАзу 3> = dictate 1, 2 dictator [dIkхteIt╚] _n. диктАтор dictatorial [гdIkt╚хt█ЫrI╚l] _a. 1> диктАторский 2> влАстный, повелИтельный dictatorship [dIkхteIt╚SIp] _n. диктатУра; the dictatorship of the proletariat диктатУра пролетариАта diction [хdIkS╚n] _n. 1> стиль, манЕра выражЕния мЫслей; вЫбор слов; poetic diction язЫк поЭзии 2> дИкция dictionary [хdIkS╚nrI] _n. словАрь dictograph [хdIkt╚grAЫf] _n. диктОграф dictum [хdIkt╚m] _n. (_pl. dicta) 1> изречЕние, афорИзм 2> официАльное, авторитЕтное заявлЕние 3> _юр. выскАзывание судьИ, не имЕющее сИлы приговОра did [dId] _p. от do I didactic [dIхdQktIk] _a. 1> дидактИческий; поучИтельный 2> лЮбящий поучАть didacticism [dIхdQktIsIzm] _n. дидактИзм; склОнность к поучЕнию didactics [dIхdQktIks] _n. _pl. (употр. как sing) дидАктика didder [хdId╚] _v. дрожАть, трястИсь diddle [хdIdl] _v. 1> _разг. обмАнывать, надувАть; to diddle smb. out of his money вЫманить у когО-л. дЕньги 2> трАтить врЕмя зря didn't _разг. = did not dido [хdaId╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _ам. _разг. шАлость, прокАза; to cut didoes валЯть дуракА didst [dIdst] _уст. 2-е л. ед. ч. прошедшего времени гл. to do die _I [daI] 1. _n. 1> (_pl. dice) игрАльная кость; to play with loaded dice жУльничать 2> штамп, пуансОн; штЕмпель; мАтрица 3> _тех. винторЕзная голОвка; клупп 4> _архит. цОколь (колонны) 5> _тех. волочИльная доскА; фильЕра; the die is cast (или thrown) жрЕбий брОшен, вЫбор сдЕлан; to be upon the die быть постАвленным на кАрту 2. _v. штамповАть, чекАнить _II [daI] _v. 1> умерЕть, скончАться (of, from - от чего-л., for - за что-л.); to die in one's bed умерЕть естЕственной смЕртью 2> _разг. томИться желАнием (for); I am dying for a glass of water мне дО смерти хОчется пить; I am dying to see him я ужАсно хочУ егО вИдеть 3> кончАться, исчезАть; быть забЫтым 4> становИться безучАстным, безразлИчным 5> затихАть (о ветре) 6> испарЯться (о жидкости) 7> заглОхнуть (о моторе; тж. die out); die away а> увядАть; б> пАдать в Обморок; в> замирАть (о звуке); die down = die away; die off а> отмирАть; б> умирАть одИн за другИм; die out а> вымирАть; б> заглОхнуть (о моторе); в> _воен. захлебнУться (об атаке); to die game умерЕть мУжественно, пасть смЕртью хрАбрых; to die hard а> сопротивлЯться до концА; б> быть живУчим; to die in the last ditch стоЯть нАсмерть; to die in harness умерЕть за рабОтой; умерЕть на своЁм постУ; to die in one's boots умерЕть скоропостИжной или насИльственной смЕртью; a man can die but once _посл. двум смертЯм не бывАть, а однОй не миновАть; never say die _посл. никогдА не слЕдует отчАиваться die-away [хdaI╚гweI] _a. тОмный; страдАльческий die-hard [хdaIhAЫd] _n. 1> консерватИвный человЕк 2> _полит. твердолОбый, консервАтор die-sinker [хdaIхsINk╚] _n. рЕзчик печАтей, штемпелЕй die-stock [хdaIst█k] _n. _тех. клупп dielectric [гdaIIхlektrIk] _эл. 1. _n. диэлЕктрик, непроводнИк 2. _a. диэлектрИческий dies irae [хdiЫeIzхI╚raI] _лат. _n. _рел. сУдный день dies non [хdaIiЫzхn█n] _лат. _n. неприсУтственный день Diesel [хdiЫz╚l] _n. _тех. двИгатель ДИзеля, дИзель (тж. Diesel engine, Diesel motor) dieses [хdaIIsIz] _pl. от diesis diesis [хdaIIsIs] _n. (_pl. -eses) _полигр. знак снОски в вИде двойнОго крЕстика diet _I [хdaI╚t] 1. _n. 1> пИща, питАние, стол; simple diet простОй стол 2> диЕта; to be on diet быть на диЕте; a milk-free diet диЕта с исключЕнием молокА 2. _v. держАть на диЕте; to diet oneself соблюдАть диЕту _II [хdaI╚t] _n. 1> парлАмент (неанглийский) 2> междунарОдная конферЕнция 3> _шотл. одноднЕвное заседАние dietary [хdaI╚t╚rI] 1. _n. 1> паЁк 2> диЕта 2. _a. диетИческий dietetic [гdaIIхtetIk] _a. диетИческий dietetics [гdaIIхtetIks] _n. _pl. (употр. как sing) диетЕтика dietitian [гdaIIхtIS╚n] _n. диетврАч; диетсестрА dif- [dIf] = dis- differ [хdIf╚] _v. 1> различАться; отличАться (часто differ from) 2> не соглашАться, расходИться (from, with); ссОриться; to differ in opinion расходИться во мнЕниях; I beg to differ извинИте, но я с вАми не соглАсен; let's agree to differ пусть кАждый остАнется при своЁм мнЕнии difference [хdIfr╚ns] 1. _n. 1> рАзница; разлИчие; it makes no difference нет никакОй рАзницы; Это не имЕет значЕния; it makes all the difference in the world Это сущЕственно менЯет дЕло; Это Очень вАжно 2> отличИтельный прИзнак 3> разноглАсие, расхождЕние во мнЕниях; ссОра; to settle the differences улАдить спор; to iron out the differences сглАдить, устранИть разноглАсия; to have differences ссОриться, расходИться во мнЕниях 4> _мат. рАзность; to split the difference а> разделИть пОровну остАток; б> идтИ на компромИсс 2. _v. 1> отличАть; служИть отличИтельным прИзнаком 2> _мат. вычислЯть рАзность different [хdIfr╚nt] _a. 1> другОй, не такОй; несхОдный; непохОжий; отлИчный (from, to); this is different from what he said Это не соотвЕтствует томУ, что он говорИл; that is quite different Это совсЕм другОе дЕло 2> разлИчный, рАзный; a lot of different things мнОго рАзных вещЕй 3> необЫчный differentia [гdIf╚хrenSI╚] _n. (_pl. -ае) отличИтельное свОйство вИда или клАсса differentiae [гdIf╚хrenSIiЫ] _pl. от differentia differential [гdIf╚хrenS╚l] 1. _n. 1> _мат. _тех. дифференциАл 2> рАзница в оплАте трудА квалифицИрованных и неквалифицИрованных рабОчих однОй Отрасли или рабОчих рАзных Отраслей промЫшленности 3> _ж-д. рАзница в стОимости проЕзда в однО и то же мЕсто рАзными маршрУтами 2. _a. 1> отличИтельный 2> _мат. дифференциАльный; differential gear _тех. дифференциАльная передАча, дифференциАл 3> _эк. дифференциАльный; differential rent дифференциАльная рЕнта; differential rate бОлее нИзкая оплАта проЕзда differentiate [гdIf╚хrenSIeIt] _v. 1> различАть(ся), отличАть(ся); to differentiate one from another отличАть однО от другОго 2> дифференцИровать(ся) 3> видоизменЯться differentiation [гdIf╚renSIхeIS╚n] _n. 1> дифференциАция 2> дифференцИрование, различЕние 3> видоизменЕние differently [хdIfr╚ntlI] _adv. разлИчно, по-рАзному; по-инОму; ИнАче; now he thinks quite differently about it тепЕрь он совсЕм другОго мнЕния об Этом difficile [хdIfIsiЫl] _a. _фр. тяжЁлый, несговОрчивый, капрИзный difficult [хdIfIk╚lt] _a. 1> трУдный; тяжЁлый 2> затруднИтельный, неприЯтный 3> трЕбовательный; обИдчивый; неужИвчивый; difficult person тяжЁлый человЕк; трУдный субъЕкт difficulty [хdIfIk╚ltI] _n. 1> трУдность; the difficulties of English трУдности в изучЕнии англИйского языкА; to find difficulty in doing smth. столкнУться с трУдностями в чЁм-л. 2> препЯтствие, затруднЕние; to put difficulties in the way стАвить препЯтствия на путИ; to overcome difficulties преодолевАть трУдности, препЯтствия; to make (или to raise) difficulties чинИть препЯтствия 3> _pl. затруднЕния (материальные); I am in difficulties for money я испЫтываю дЕнежные затруднЕния diffidence [хdIfId╚ns] _n. 1> неувЕренность в себЕ 2> скрОмность, застЕнчивость, рОбость diffident [хdIfId╚nt] _a. 1> неувЕренный в себЕ 2> скрОмный, застЕнчивый, рОбкий diffluent [хdIflu╚nt] _a. 1> растекАющийся; расплывАющийся 2> переходЯщий в жИдкое состоЯние diffract [dIхfrQkt] _v. _опт. дифрагИровать, преломлЯть (лучи) diffraction [dIхfrQkS╚n] _n. _опт. дифрАкция, преломлЕние (лучей) diffuse 1. _a. [dIхfjuЫs] 1> рассЕянный (о свете и т.п.) 2> распространЁнный, разбрОсанный 3> многослОвный, расплЫвчатый 2. _v. [dIхfjuЫz] 1> рассЕивать (свет, тепло и т.п.) 2> распространЯть; to diffuse learning (или knowledge) распространЯть знАния 3> распылЯть; рассыпАть, разбрАсывать 4> _физ. диффундИровать (о газах и жидкостях) diffusedlight [dIхfjuЫzdlaIt] _n. рассЕянный свет diffusible [dIхfjuЫz╚bl] _a. _физ. спосОбный к распространЕнию или к диффУзии diffusion [dIхfjuЫZ╚n] _n. 1> распространЕние 2> многослОвие 3> _физ. рассЕивание, диффУзия diffusive [dIхfjuЫsIv] _a. 1> распространЯющийся 2> многослОвный 3> _физ. диффУзный dig [dIg] 1. _v. (dug, _уст. digged [d]) 1> копАть, рыть; выкАпывать, раскАпывать (тж. dig out) 2> _перен. откАпывать, разЫскивать; to dig the truth out of smb. вЫудить Истину у когО-л.; to dig for information откАпывать свЕдения 3> вонзАть, тЫкать, толкАть (обыкн. dig in); to dig smb. in the ribs толкнУть когО-л. в бок 4> _ам. _разг. усЕрдно долбИть, зубрИть; dig for искАть; dig from выкАпывать; dig in, dig into а> зарывАть; to dig oneself in окАпываться; б> вонзАть (шпоры, нож и т.п.); dig out а> выкАпывать, раскАпывать (of); б> _ам. _разг. внезАпно покидАть; поспЕшно уходИть, уезжАть; dig through прокопАть, прорЫть; dig up а> вЫрыть; _перен. вЫкопать, разыскАть; б> поднЯть целинУ; в> _ам. _разг. сдЕлать взнос; наскрестИ определЁнную сУмму; г> _ам. _разг. получИть (деньги) 2. _n. 1> толчОк, тычОк 2> насмЕшка; to have a dig at smb. зло посмеЯться над кем-л. 3> _pl. _разг. берлОга, норА (в своей комнате или квартире) 4> _ам. _разг. прилЕжный студЕнт; I am going to have a dig at Spanish я собирАюсь взЯться за испАнский язЫк digamist [хdIg╚mIst] _n. человЕк, вторИчно вступИвший в брак digamy [хdIg╚mI] _n. вторОй брак; двоебрАчие digastric [daIхgQstrIk] _анат. 1. _a. двубрЮшный (о мышцах) 2. _n. двубрЮшная мЫшца (челюсти) digest 1. _n. [хdaIdZest] 1> сбОрник (материалов); спрАвочник; резюмЕ; компЕндиум, крАткое изложЕние (законов); крАткий сбОрник решЕний судА; крАткий обзОр периодИческой литератУры 2> (the D.) ЮстиниАновы дигЕсты, пандЕкты 2. _v. [dIхdZest] 1> перевАривать(ся) (о пище); this food digests well Эта пИща хорошО перевАривается, легкО усвАивается 2> усвАивать; to read, mark and inwardly digest хорошО усвАивать прочИтанное; to digest the events разобрАться в собЫтиях 3> освАивать (территорию) 4> терпЕть, переносИть 5> приводИть в систЕму, классифицИровать; составлЯть Индекс 6> вывАривать(ся); выпАривать(ся); настАивать(ся) 7> _с-х. приготовлЯть компОст digester [dIхdZest╚] _n. 1> срЕдство, спосОбствующее пищеварЕнию 2> герметИчески закрывАющийся сосУд для вАрки; кастрЮля-скоровАрка 3> _тех. автоклАв digestibility [dIгdZest╚хbIlItI] _n. удобоварИмость digestible [dIхdZest╚bl] _a. удобоварИмый, легкО усвАиваемый digestion [dIхdZestS╚n] _n. 1> пищеварЕние 2> усвоЕние (знаний и т.п.) digestive [dIхdZestIv] 1. _n. срЕдство, спосОбствующее пищеварЕнию 2. _a. 1> пищеварИтельный 2> спосОбствующий пищеварЕнию digger [хdIg╚] _n. 1> землекОп 2> горнорабОчий; углекОп, отбОйщик; золотоискАтель 3> _разг. австралИец или новозелАндец; австралИйский или новозелАндский солдАт 4> (Diggers) _pl. индЕйское плЕмя, питАющееся корЕньями (в Сев. Калифорнии) 5> приспособлЕние для копАния; копАтель, копАлка; potato digger картофелекопАлка 6> (Diggers) _pl. _ист. дИггеры (участники аграрного движения в эпоху англ. буржуазной революции XVII в.) 7> _pl. землянЫе Осы digger-wasp [хdIg╚w█sp] _n. землянАя осА digging [хdIgIN] 1. _pres-p. от dig 1 2. _n. 1> копАние, рытьЁ; землянЫе рабОты 2> _pl. руднИк, копь; золотЫе прИиски 3> добЫча (полезных ископаемых) 4> раскОпки 5> _pl. _разг. жилИще, жильЁ; "норА" 6> _pl. _ам. _разг. райОн, мЕстность digit [хdIdZIt] _n. 1> пАлец 2> ширинА пАльца (как мера; = 3/4 дюйма) 3> _мат. однознАчное числО (от 0 до 9) digital [хdIdZItl] 1. _a. 1> пальцевИдный, пальцеобрАзный 2> цифровОй; digital computer цифровАя вычислИтельная машИна 2. _n. 1> пАлец 2> клАвиша digitalis [гdIdZIхteIlIs] _n. _бот. _мед. дигитАлис, наперстЯнка digitate [хdIdZItIt] _a. 1> _зоол. имЕющий развитЫе пАльцы 2> _бот. пАльчатый digitated [хdIdZIteItId] _a. 1> _зоол. имЕющий развитЫе пАльцы 2> _бот. пАльчатый dignified [хdIgnIfaId] 1. _p-p. от dignify 2. _a. 1> обладАющий чУвством сОбственного достОинства 2> велИчественный; величАвый 3> достОйный (о человеке) dignify [хdIgnIfaI] _v. 1> придавАть достОинство; облагорАживать 2> удостАивать 3> величАть; удостАивать Имени; he dignifies his few books by the name of library он именУет своИ нЕсколько книг библиотЕкой dignitary [хdIgnIt╚rI] _n. санОвник, лицО, занимАющее высОкий пост (особ. церковный) dignity [хdIgnItI] _n. 1> достОинство; чУвство сОбственного достОинства; to stand on one's dignity держАть себЯ с большИм достОинством; beneath one's dignity нИже своегО достОинства 2> звАние, сан, тИтул; to confer the dignity of a peerage дать звАние пЭра 3> _собир. лИца высОкого звАния; знать digraph [хdaIgrAЫf] _n. дигрАф digress [daIхgres] _v. отступАть; отвлекАться, отклонЯться (от темы и т.п.) digression [daIхgreS╚n] _n. 1> отступлЕние, отклонЕние (от темы) 2> _астр. угловОе расстоЯние (планЕты) от СОлнца digressive [daIхgresIv] _a. отклонЯющийся, отступАющий (от темы и т.п.) digue [diЫg] = dike dihedral [daIхhiЫdr╚l] _мат. 1. _a. образУемый двумЯ пересекАющимися плоскостЯми; dihedral angle двугрАнный Угол 2. _n. = dihedral angle {см. 1} dike [daIk] = digue [diЫg] 1. _n. 1> дАмба; плотИна; гать 2> прегрАда, препЯтствие 3> стОчная канАва, ров 4> дернОвая или кАменная огрАда 5> _геол. дАйка 2. _v. 1> защищАть дАмбой 2> окАпывать рвом 3> осушАть (местность) канАвами 4> мочИть (лЁн, пеньку) в канАвах dike-reeve [хdaIkriЫv] _n. завЕдующий шлЮзами, плотИнами, дренАжем (в болотистых округах Англии) dilapidate [dIхlQpIdeIt] _v. 1> приходИть или приводИть в упАдок; разрушАть(ся); ломАть(ся); развАливаться 2> растрАтить, промотАть dilapidated [dIхlQpIdeItId] 1. _p-p. от dilapidate 2. _a. 1> полуразрУшенный, полуразвалИвшийся; вЕтхий 2> разорЁнный 3> неопрЯтный, нерЯшливо одЕтый dilapidation [dIгlQpIхdeIS╚n] _n. 1> полуразрУшенное состоЯние; обветшАние; упАдок 2> приведЕние в полуразрУшенное состоЯние 3> разорЕние dilatable [daIхleIt╚bl] _a. спосОбный расширЯться, растяжИмый dilatation [гdaIleIхteIS╚n] _n. 1> расширЕние 2> распространЕние dilate [daIхleIt] _v. 1> расширЯть(ся); with dilated eyes с широкО раскрЫтыми глазАми 2> распространЯться; to dilate upon smth. прострАнно говорИть о чЁм-л. dilation [daIхleIS╚n] _n. 1> расширЕние 2> распространЕние dilative [daIхleItIv] _a. расширЯющий (-ся) dilator [daIхleIt╚] _n. 1> _мед. расширИтель 2> расширЯющая мЫшца dilatory [хdIl╚t╚rI] _a. 1> мЕдленный 2> медлИтельный; оттЯгивающий (врЕмя) 3> запоздАлый dilemma [dIхlem╚] _n. дилЕмма; затруднИтельное положЕние; to be put into a dilemma, to be in a dilemma стоЯть пЕред дилЕммой; to be on the horns of a dilemma быть вЫнужденным выбирАть из двух зол dilettante [гdIlIхtQntI] _ит. 1. _n. (_pl. -ti) дилетАнт, любИтель 2. _a. дилетАнтский, любИтельский dilettanti [гdIlIхtQntiЫ] _pl. от dilettante dilettantism [гdIlIхtQntIzm] _n. дилетАнтство, дилетантИзм diligence _I [хdIlIdZ╚ns] _n. прилежАние, усЕрдие, старАние _II [хdIlIZAЫns] _n. _фр. дилижАнс diligent [хdIlIdZ╚nt] _a. 1> прилЕжный, усЕрдный, старАтельный 2> _разг. тщАтельно вЫполненный dill [dIl] _n. укрОп dilly-dally [хdIlIdQlI] _v. колебАться; мЕшкать, терЯть врЕмя в нерешИтельности diluent [хdIlju╚nt] _мед. 1. _n. веществО, разжижАющее кровь, разжижИтель 2. _a. разжижАющий, растворЯющий dilute [daIхljuЫt] 1. _v. 1> разжижАть, разбавлЯть, разводИть; разрежАть 2> обескрОвливать, выхолАщивать (теорию, программу и т.п.) 3> слабЕть, становИться слабЕе; to dilute labour заменЯть квалифицИрованных рабОчих неквалифицИрованными 2. _a. разведЁнный, разбАвленный dilutee [гdaIljuЫхtiЫ] _n. малоквалифицИрованный рабОчий, прИнятый на завОд на квалифицИрованную рабОту в связИ с расширЕнием произвОдства dilution [daIхluЫS╚n] _n. 1> разжижЕние, разведЕние, растворЕние 2> ослаблЕние; dilution of labour замЕна квалифицИрованных рабОчих неквалифицИрованными diluvial [daIхluЫvj╚l] _a. _геол. дилювиАльный diluvium [daIхluЫvj╚m] _n. _геол. дилЮвий dim [dIm] 1. _a. 1> тУсклый; неЯсный; dim room тЁмная кОмната 2> мАтовый 3> слАбый (о зрении; об интеллекте) 4> смУтный, тумАнный; потускнЕвший; the inscription is dim нАдпись неразбОрчива, стЁрлась; dim recollection смУтное воспоминАние; dim idea смУтное представлЕние 5> тупОй, бестолкОвый 6> с неЯсным сознАнием; to take a dim view of smth. смотрЕть на что-л. скептИчески или пессимистИчески 2. _v. потускнЕть; дЕлать(ся) тУсклым, затумАнивать(ся); dim out затемнЯть dim-out [хdImaut] _n. частИчное затемнЕние, светомаскирОвка dim-witted [хdImхwItId] _a. тупОй, неУмный dime [daIm] _n. _ам. 1> монЕта в 10 цЕнтов 2> _attr. дешЁвый; dime novel дешЁвый бульвАрный ромАн; not to care a dime ни в грош не стАвить; наплевАть dimension [dIхmenS╚n] 1. _n. 1> измерЕние; of three dimensions трЁх измерЕний 2> _pl. размЕры, величинА; объЁм; протяжЕние; scheme of vast dimensions план огрОмной вАжности, огрОмного размАха 2. _v. проставлЯть размЕры; придавАть нУжные размЕры dimensional [dIхmenS╚nl] _a. имЕющий измерЕние; прострАнственный dimerous [хdIm╚r╚s] _a. _бот. _зоол. состоЯщий из двух частЕй dimeter [хdImIt╚] _n. четырЁхстОпный стих dimethyl [daIхmeTIl] _n. _хим. этАн dimidiate 1. _a. [dIхmIdIIt] разделЁнный на две рАвные чАсти 2. _v. [dIхmIdIeIt] делИть пополАм, делИть на две чАсти diminish [dIхmInIS] _v. 1> уменьшАть(ся), убавлЯть(ся) 2> ослаблЯть 3> унижАть diminished [dIхmInISt] 1. _p-p. от diminish 2. _a. 1> умЕньшенный; diminished arch _архит. сжАтая, плОская Арка; diminished column сУживающаяся квЕрху колОнна 2> унИженный; to hide one's diminished head стыдИться, смущАться diminuendo [dIгmInjuхend╚u] _ит. _n. _adv. _муз. диминуЭндо diminution [гdImIхnjuЫS╚n] _n. 1> уменьшЕние; сокращЕние; убавлЕние 2> _архит. сужЕние колОнны 3> _муз. повторЕние тЕмы нОтами половИнной или четвертнОй длИтельности diminutival [dIгmInjuхtaIv╚l] _грам. 1. _a. уменьшИтельный 2. _n. уменьшИтельный сУффикс diminutive [dIхmInjutIv] 1. _a. 1> мАленький, миниатЮрный 2> _грам. уменьшИтельный 2. _n. _грам. уменьшИтельное слОво dimity [хdImItI] _n. канифАс, ткань для занавЕсок, покрывАл и т.п. dimmer [хdIm╚] _n. _эл. реостАт для регулИрования сИлы свЕта лАмпы dimmish [хdImIS] _a. тускловАтый, неЯсный dimness [хdImnIs] _n. тУсклость и пр. {см. dim 1} dimorphic [daIхm█ЫfIk] _a. димОрфный, могУщий существовАть в двух фОрмах dimorphism [daIхm█ЫfIzm] _n. диморфИзм dimorphous [daIхm█Ыf╚s] _a. димОрфный, могУщий существовАть в двух фОрмах dimple [хdImpl] 1. _n. 1> Ямочка (на щеке, подбородке) 2> рябь (на воде) 3> впАдина 2. _v. покрывАться рЯбью dimply [хdImplI] _a. 1> покрЫтый Ямочками 2> подЁрнутый рЯбью (о воде) dimwit [хdImwIt] _n. _разг. неУмный человЕк, дурАк din [dIn] 1. _n. шум; грОхот 2. _v. 1> шумЕть, грохотАть; оглушАть 2> гудЕть, звенЕть в ушАх 3> назОйливо повторЯть; to din smth. into smb.'s ears (head) прожужжАть комУ-л. Уши (вдАлбливать комУ-л. в гОлову) dinar [хdiЫnAЫ] _n. динАр (дЕнежная единИца Югославии, Ирака, Ирана и др. стран) dine [daIn] _v. 1> обЕдать; to dine out обЕдать не дОма; to dine on smth. пообЕдать чем-л. 2> угощАть обЕдом, давАть обЕд; he dined me handsomely он угостИл менЯ прекрАсным обЕдом 3> this table (this room) dines twelve comfortably за Этим столОм (в Этой кОмнате) вполнЕ мОгут обЕдать двенАдцать человЕк; to dine with Duke Humphrey _шутл. остАться без обЕда diner [хdaIn╚] _n. 1> обЕдающий 2> вагОн-ресторАн diner-out [хdaIn╚rхaut] _n. человЕк, чАсто обЕдающий вне дОма dinette [daIхnet] _n. _ам. нИша, в котОрой устрОена столОвая (в маленькой квартире) ding [dIN] 1. _n. звон кОлокола 2. _v. (dinged [d], dung) 1> звенЕть (о металле и т.п.) 2> назОйливо повторЯть ding-dong [хdINхd█N] 1. _n. 1> динг-дОнг, динь-дОн (о перезвоне колоколов) 2> приспособлЕние в часАх, выбивАющее кАждую чЕтверть 3> монотОнное повторЕние 2. _a. 1> звенЯщий 2> чередУющийся; ding-dong fight (упОрный) бой с перемЕнным успЕхом 3. _adv. с упОрством, серьЁзно dingey [хdINgI] _n. 1> индИйская мАленькая шлЮпка 2> Ялик 3> надувнАя резИновая лОдка dinghy [хdINgI] _n. 1> индИйская мАленькая шлЮпка 2> Ялик 3> надувнАя резИновая лОдка dingle [хdINgl] _n. глубОкая лощИна dingle-dangle [хdINglхdQNgl] 1. _n. качАние взад и вперЁд 2. _adv. качАясь dingo [хdINg╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _зоол. дИнго dingy [хdIndZI] _a. 1> тУсклый, вЫцветший 2> тЁмный, грЯзный (от сажи, пыли); закоптЕлый 3> сомнИтельный (о репутации) 4> плОхо одЕтый, обтрЁпанный dining-car [хdaInINkAЫ] _n. вагОн-ресторАн dining-room [хdaInINrum] _n. столОвая dinkey [хdINkI] _n. _ам. небольшОй паровОз, "кукУшка" dinky [хdINkI] _a. _разг. привлекАтельный; нарЯдный, изЯщный dinner [хdIn╚] _n. 1> обЕд; to have (или to take) dinner обЕдать; to give a dinner устрАивать звАный обЕд 2> _attr. обЕденный; dinner break обЕденный перерЫв; dinner companion сотрапЕзник; dinner without grace брАчные отношЕния до брАка; after dinner comes the reckoning _посл. лЮбишь катАться, любИ и сАночки возИть dinner-bell [хdIn╚bel] _n. звонОк к обЕду dinner-jacket [хdIn╚гdZQkIt] _n. смОкинг dinner-pail [хdIn╚peIl] _n. судкИ dinner-party [хdIn╚гpAЫtI] _n. звАный обЕд; гОсти к обЕду dinner-service [хdIn╚хs╚ЫvIs], dinner-set [хdIn╚хset] _n. обЕденный сервИз, обЕденный прибОр dinner-time [хdIn╚taIm] _n. врЕмя (или час) обЕда dinner-wagon [хdIn╚гwQg╚n] _n. стОлик (на колЁсиках) dinosaur [хdaIn╚us█Ы] _n. динозАвр dint [dInt] 1. _n. 1> след от удАра; вмЯтина 2> by dint of (употр. как _prep.) посрЕдством, путЁм 2. _v. оставлЯть след, вмЯтину diocesan [daIх█sIs╚n] 1. _a. епархиАльный 2. _n. епИскоп (иногда свящЕнник или прихожАнин) дАнной епАрхии diocese [хdaI╚sIs] _n. епАрхия diode [хdaI╚ud] _n. _рад. диОд dioecious [daIхiЫS╚s] _a. _бот. двудОмный Dionysiacs [гdaI╚хnIzIQks] _n. _pl. дионИсии, прАзднества в честь бОга ДиОнИса (в древней Греции) diopter [daIх█pt╚] _n. _опт. 1> диоптрИя 2> диОптр (визирный прибор) dioptre [daIх█pt╚] _n. _опт. 1> диоптрИя 2> диОптр (визирный прибор) dioptric [daIх█ptrIk] _a. _опт. диоптрИческий, преломлЯющий dioptrics [daIх█ptrIks] _n. _pl. (употр. как sing) диОптрика diorama [гdaI╚хrAЫm╚] _n. _иск. диорАма dioxide [daIх█ksaId] _n. _хим. двуОкись dip [dIp] 1. _n. 1> погружЕние (в жидкость); to take (или to have) a dip (in the sea) окунУться (в мОре) 2> жИдкость, раствОр (для крашения, очистки металла, для уничтожения паразитов на овцах и т.п.) 3> мАканая свечА (тж. farthing dip, dip candle) 4> приспУщенное положЕние флАга 5> уклОн, откОс 6> наклонЕние вИдимого горизОнта 7> _жарг. вор-кармАнник 8> _геол. падЕние (жилы, пласта) 9> наклонЕние магнИтной стрЕлки 10> _ав. рЕзкое падЕние высотЫ (самолЁта) 2. _v. (dipped [t], dipt) 1> погружАть(ся); окунАть(ся); нырЯть; to dip one's fingers in water обмАкивать пАльцы в вОду; to dip a pen into ink обмакнУть перО в чернИла 2> опускАть в осОбый раствОр; to dip candles дЕлать мАканые свЕчи; to dip a dress крАсить, перекрАшивать плАтье; to dip sheep купАть овЕц в дезинфицИрующем раствОре 3> чЕрпать (тж. dip out) 4> наклонЯть (голову при приветствии) 5> спускАться, опускАться; the sun dips below the horizon сОлнце скрывАется за горизОнт; the road dips дорОга спускАется пОд гору 6> спускАть (парус); салютовАть (флагом) 7> погружАться (в изучение, исследование); пытАться вЫяснить что-л.; to dip (deep) into the future заглянУть в бУдущее 8> повЕрхностно, невнимАтельно просмАтривать (into); to dip into a book просмотрЕть кнИгу 9> _разг. запУтывать (в долгах) 10> _геол. пАдать, понижАться (о пластах) 11> _ав. рЕзко терЯть высотУ (о самолЁте); dip out, dip up вычЕрпывать; to dip into one's pocket (или purse) раскошЕливаться; to dip in the gravy прикармАнить общЕственные дЕньги; to dip one's pen in gall зло, жЁлчно писАть (о чЁм-л.) dip-needle [хdIpгniЫdl] _n. магнИтная стрЕлка dip-net [хdIpnet] _n. небольшАя рыболОвная сеть (с длинной ручкой) diphasic [daIхfeIzIk] _a. _эл. двухфАзный diphtheria [dIfхTI╚rI╚] _n. _мед. дифтерИя, дифтерИт diphtheric [dIfхTerIkг] _a. дифтерИтный diphtheritic [dIfT╚хrItIk] _a. дифтерИтный diphthong [хdIfT█N] _n. _фон. дифтОнг diphthongal [хdIfT█Ng╚l] _a. _фон. имЕющий харАктер дифтОнга diphthongize [хdIfT█NgaIz] _v. _фон. образОвывать дифтОнг; обращАть в дифтОнг diploma [dIхpl╚um╚] 1. _n. 1> диплОм; свидЕтельство; diploma in architecture диплОм архитЕктора 2> официАльный докумЕнт 2. _v. (обыкн. _p-p.) выдавАть диплОм diplomacy [dIхpl╚um╚sI] _n. дипломАтия diplomaed [dIхpl╚um╚d] 1. _p-p. от diploma 2 2. _a. имЕющий или получИвший диплОм, дипломИрованный diplomat [хdIpl╚mQt] _n. дипломАт diplomatic [гdIpl╚хmQtIk] _a. 1> дипломатИческий; diplomatic body (или corps) дипломатИческий кОрпус; diplomatic bag (или pouch) мешОк с дипломатИческой пОчтой, дипломатИческая пОчта 2> дипломатИчный, тактИчный; be diplomatic дипломАтничать 3> неИскренний 4> текстуАльный, буквАльный; diplomatic copy тОчная кОпия diplomatics [гdIpl╚хmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> дипломатИческое искУсство 2> дипломАтика (отдел палеографии) diplomatist [dIхpl╚um╚tIst] = diplomat diplomatize [dIхpl╚um╚taIz] _v. дЕйствовать дипломатИчно dipnoi [хdIpn█I] _n. _pl. _зоол. двоякодЫшащие (рЫбы) dipolar [daIхp╚ul╚] _a. _физ. имЕющий два пОлюса dipper [хdIp╚] _n. 1> ковш; черпАк 2> красИльщик 3> анабаптИст; баптИст 4> the (Big) D. _ам. БольшАя МедвЕдица; the Little D. _ам. МАлая МедвЕдица 5> олЯпка (птИца) 6> _геол. нисходЯщий сброс dipping [хdIpIN] 1. _pres-p. от dip 2 2. _n. погружЕние, макАние; окунАние dipping-needle [хdIpINгniЫdl] = dip-needle dippy [хdIpI] _a. _разг. рехнУвшийся, сумасшЕдший dipsomania [гdIps╚uхmeInj╚] _n. _мед. алкоголИзм dipsomaniac [гdIps╚uхmeInIQk] _n. алкогОлик, запОйный пьЯница dipt [dIpt] _p. и _p-p. от dip 2 dipteral [хdIpt╚r╚l] 1. _a. 1> _архит. окружЁнный пОртиком с двумЯ рядАми колОнн 2> = dipterous 2. _n. _архит. здАние с двумЯ крЫльями; грЕческий храм, окружЁнный двумЯ рядАми колОнн dipterous [хdIpt╚r╚s] _a. _зоол. _бот. двукрЫлый diptych [хdIptIk] _n. 1> _ист. дИптих (вощЁные дощечки для письма) 2> _церк. дИптих; двуствОрчатый склАдень dire [хdaI╚] _a. 1> ужАсный, стрАшный 2> пОлный, крАйний; dire necessity жестОкая необходИмость, нуждА; dire plight ужАсное положЕние direct [dIхrekt] 1. _a. 1> прямОй; direct road прямАя дорОга 2> прямОй, непосрЕдственный, лИчный; direct descendant потОмок по прямОй лИнии; direct influence непосрЕдственное влиЯние; direct drive прямАя передАча; direct (laying) fire _воен. огОнь, стрельбА прямОй навОдкой; direct hit _воен. прямОе попадАние; direct pointing _ам. _воен. прямАя навОдка 3> пОлный, абсолЮтный; direct opposite пОлная (диаметрАльная) противополОжность 4> прямОй, открЫтый; Ясный; правдИвый; direct answer прямОй, неуклОнчивый отвЕт 5> _грам. прямОй; direct speech прямАя речь 6> _астр. двИжущийся с зАпада на востОк 7> _эл. постоЯнный; direct current постоЯнный ток 2. _adv. прЯмо, непосрЕдственно 3. _v. 1> руководИть; управлЯть; to direct a business руководИть предприЯтием, фИрмой 2> направлЯть; to direct one's remarks (efforts, attention) (to) направлЯть своИ замечАния (усИлия, внимАние) (на); to direct one's eyes обратИть свой взор; to direct one's steps направлЯться 3> адресовАть; to direct a parcel адресовАть посЫлку 4> нацЕливать(ся) 5> укАзывать дорОгу; can you direct me to the post-office? не скАжете ли вы мне, как пройтИ на пОчту? 6> прикАзывать; do as you are directed дЕлайте, как вам прикАзано 7> дирижИровать (оркестром, хором) 8> _театр. стАвить (о режиссЁре) 9> подскАзывать, побуждАть, направлЯть; duty directs my actions всЕми моИми постУпками руководИт чУвство дОлга directing-post [dIхrektINp╚ust] _n. дорОжный указАтельный столб direction [dIхrekS╚n] _n. 1> руковОдство, управлЕние; to work under the direction of smb. рабОтать под руковОдством когО-л. 2> дирЕкция; правлЕние 3> указАние; инстрУкция; распоряжЕние; at the direction по указАнию, по распоряжЕнию; to give directions отдавАть распоряжЕния 4> _pl. директИвы 5> направлЕние; in the direction of по направлЕнию к 6> Адрес (на письме и т.п.) 7> сфЕра, Область; there is a marked improvement in many directions произошлО замЕтное улучшЕние во мнОгих областЯх; new directions of research нОвые путИ исслЕдования 8> _театр. постанОвка (спектакля, фильма); режиссУра direction sign [dIхrekS╚nsaIn] _n. дорОжный (указАтельный) знак direction-finder [dIхrekS╚nгfaInd╚] _n. радиопеленгАтор directional [dIхrekS╚nl] _a. напрАвленный, напрАвленного дЕйствия; directional radio напрАвленное рАдио; радиопеленгАция; directional transmitter передаЮщая, радиопеленгАторная стАнция directive [dIхrektIv] 1. _n. директИва, указАние 2. _a. 1> направлЯющий; укАзывающий 2> директИвный directly [dIхrektlI] 1. _adv. 1> прЯмо 2> непосрЕдственно 3> немЕдленно; тОтчас 2. _cj. _разг. как тОлько; to get up directly the bell rings вставАть по звонкУ director [dIхrekt╚] _n. 1> член правлЕния; дирЕктор; managing director заместИтель дирЕктора по администратИвно-хозЯйственной чАсти, управлЯющий 2> руководИтель 3> _воен. начАльник управлЕния 4> _церк. духовнИк 5> кинорежиссЁр 6> дирижЁр (оркестра, хора) 7> _воен. буссОль; прибОр управлЕния артиллерИйским огнЁм directorate [dIхrekt╚rIt] _n. 1> дирЕкция, управлЕние 2> дирЕкторство directorial [гdIr╚kхt╚urI╚l] _a. дирЕкторский; directorial board правлЕние directorship [dIхrekt╚SIp] _n. дирЕкторство; руковОдство directory [dIхrekt╚rI] 1. _n. 1> руковОдство, указАтель 2> Адресная кнИга; спрАвочник; telephone directory телефОнная кнИга 3> _ам. дирЕкция 4> (D.) _ист. ДиректОрия 2. _a. директИвный, содержАщий указАния, инстрУкции directress [dIхrektrIs] _n. директрИса, начАльница учЕбного заведЕния directrices [dIхrektrIsiЫz] _pl. от directrix directrix [dIхrektrIks] _лат. _n. (_pl. -rices) _геом. директрИса, направлЯющая лИния direful [хdaI╚ful] _a. ужАсный; стрАшный; зловЕщий dirge [d╚ЫdZ] _n. 1> погребАльная песнь 2> панихИда dirigible [хdIrIdZ╚bl] 1. _n. дирижАбль 2. _a. управлЯемый (особ. об аэростате) diriment [хdIrIm╚nt] _a. _юр. аннулИрующий; diriment impediment of marriage обстоЯтельство, аннулИрующее брак dirk [d╚Ыk] 1. _n. 1> кинжАл 2> _мор. кОртик 2. _v. вонзАть кинжАл dirndl [хd╚Ыndl] _нем. _n. 1> плАтье с Узким лИфом и ширОкой Юбкой 2> ширОкая Юбка в сбОрку (тж. dirndl skirt) dirt [d╚Ыt] _n. 1> грязь, сор; нечистОты 2> землЯ; пОчва; грунт 3> непорЯдочность; гАдость; to do smb. dirt сдЕлать комУ-л. гАдость 4> непристОйные рЕчи, брань, оскорблЕние; to fling (или to throw, to cast) dirt at smb. осыпАть брАнью, порОчить когО-л.; to fling dirt about злослОвить 5> _геол. нанОсы; пустАя порОда; включЕния; золотосодержАщий песОк 6> _attr. землянОй; грунтовОй; dirt floor землянОй пол; dirt road грунтовАя дорОга 7> _attr. мУсорный; dirt wagon _ам. фургОн для вЫвозки мУсора; as cheap as dirt дешЕвле пАреной рЕпы; dirt farmer _ам. фЕрмер, лИчно обрабАтывающий зЕмлю; yellow dirt _разг. зОлото; to treat smb. like dirt плОхо обращАться с кем-л., пренебрегАть кем-л. dirt track [хd╚ЫttrQk] _n. трек с гАревЫм покрЫтием для мотогОнок dirt-cheap [хd╚ЫtхtSiЫp] _a. Очень дешЁвый; дешЕвле пАреной рЕпы dirtily [хd╚ЫtIlI] _adv. 1> грЯзно 2> нИзко, бесчЕстно dirtiness [хd╚ЫtInIs] _n. 1> грязь; неопрЯтность 2> нИзость, гАдость dirty [хd╚ЫtI] 1. _a. 1> грЯзный 2> скабрЁзный, неприлИчный; dirty conduct непристОйное поведЕние 3> нечЕстный; dirty player нечЕстный игрОк 4> _мор. ненАстный; бУрный; dirty weather ненАстная погОда; dirty work а> нечЕстный постУпок; б> тяжЁлая, нУдная рабОта; to do smb.'s dirty work for him выполнЯть за когО-л. тяжЁлую рабОту 2. _n. to do the dirty on smb. подложИть свиньЮ комУ-л. 3. _v. загрязнЯть, пАчкать dis [dIs] _pref. 1> придаЁт слОву отрицАтельное значЕние не-, дез-; obedient послУшный - disobedient непослУшный; to organize организОвывать - to disorganize дезорганизОвывать 2> указывает на лишение чего-л.: to disinherit лишАть наслЕдства; to disbar лишАть прАва адвокАтской прАктики; to disbranch обрубАть сУчья; dismasted лишЁнный мачт 3> указывает на разделение, отделение, рассеяние в разные стороны, разложение на составные части: to distribute распределЯть; to dismiss распускАть 4> усиливает значение отрицательного по содержанию слова: to disannul аннулИровать disability [гdIs╚хbIlItI] _n. 1> неспосОбность, бессИлие; нетрудоспосОбность 2> _юр. неправоспосОбность 3> неплатЁжеспосОбность 4> _attr. disability pension пЕнсия по нетрудоспосОбности disable [dIsхeIbl] _v. 1> дЕлать неспосОбным, непригОдным; калЕчить 2> _юр. дЕлать неправоспосОбным, лишАть прАва 3> _воен. вЫвести из стрОя disabled [dIsхeIbld] 1. _p-p. от disable 2. _a. искалЕченный; вЫведенный из стрОя; disabled soldier (или veteran) инвалИд войнЫ; disabled worker инвалИд трудА disablement [dIsхeIblm╚nt] _n. 1> выведЕние из стрОя 2> лишЕние трудоспосОбности 3> лишЕние прав disabuse [гdIs╚хbjuЫz] _v. disabuse smb. of error выводИть когО-л. из заблуждЕния; to disabuse one's mind перестАть дУмать; вЫбросить из головЫ disaccord [гdIs╚хk█Ыd] 1. _n. разноглАсие, расхождЕние 2. _v. расходИться во взглЯдах disadvantage [гdIs╚dхvAЫntIdZ] _n. 1> невЫгода, невЫгодное положЕние; to be at a disadvantage быть в невЫгодном положЕнии; to take smb. at a disadvantage а> застАть когО-л. врасплОх; б> быть в бОлее вЫгодном положЕнии, чем кто-л.; to put smb. at a disadvantage постАвить когО-л. в невЫгодное положЕние 2> вред, ущЕрб; неудОбство 3> помЕха disadvantageous [гdIsQdvAЫnхteIdZ╚s] _a. невЫгодный, неблагоприЯтный disaffected [гdIs╚хfektId] _a. 1> недовОльный 2> нелоЯльный disaffirm [гdIs╚хf╚Ыm] _v. 1> отрицАть 2> _юр. отменЯть (решение) disafforest [гdIs╚хf█rIst] _v. 1> вырубАть лесА 2> _юр. переводИть на положЕние обЫчной землИ (о бывшей лесной площади) disagree [гdIs╚хgriЫ] _v. 1> не совпадАть, не соотвЕтствовать, противорЕчить одИн другОму 2> расходИться во мнЕниях; не соглашАться; I disagree with you я с вАми не соглАсен 3> не лАдить, ссОриться; they disagree онИ ссОрятся 4> не подходИть, быть противопокАзанным, быть врЕдным (о климате, пище - with) disagreeable [гdIs╚хgrI╚bl] 1. _a. 1> неприЯтный 2> непривЕтливый; хмУрый 2. _n. (обыкн. _pl.) неприЯтности disagreement [гdIs╚хgriЫm╚nt] _n. 1> расхождЕние во мнЕниях; разноглАсие 2> разлАд, ссОра disallow [хdIs╚хlau] _v. 1> отвергАть 2> откАзывать; to disallow a claim откАзывать в Иске 3> запрещАть disallowance [гdIs╚хlau╚ns] _n. 1> откАз 2> запрещЕние disannul [гdIs╚хnцl] _v. отменЯть, аннулИровать; пОлностью уничтожАть disappear [гdIs╚хpI╚] _v. 1> исчезАть; скрывАться 2> пропадАть disappearance [гdIs╚хpI╚r╚ns] _n. 1> исчезновЕние 2> пропАжа disappoint [гdIs╚хp█Int] _v. 1> разочарОвывать; to be disappointed at smth. разочаровАться в чЁм-л. 2> обмАнывать (надежды) 3> лишАть; he was disappointed of the prize егО лишИли нагрАды disappointed [гdIs╚хp█IntId] 1. _p-p. от disappoint 2. _a. разочарОванный, разочаровАвшийся; огорчЁнный disappointing [гdIs╚хp█IntIN] 1. _pres-p. от disappoint 2. _a. неутешИтельный, разочарОвывающий; печАльный disappointment [гdIs╚хp█Intm╚nt] _n. 1> разочаровАние; обмАнутая надЕжда 2> неприЯтность, досАда 3> что-л., не оправдАвшее ожидАний disapprobation [гdIsQpr╚uхbeIS╚n] _n. неодобрЕние; осуждЕние disapprobative [dIsхQpr╚ubeItIv] _a. неодобрИтельный, осуждАющий disapprobatory [dIsхQpr╚ubeIt╚rI] _a. неодобрИтельный, осуждАющий disapproval [гdIs╚хpruЫv╚l] _n. неодобрЕние; осуждЕние disapprove [хdIs╚хpruЫv] _v. не одобрЯть; неодобрИтельно относИться (of - к) disapprovingly [хdIs╚хpruЫvINlI] _adv. неодобрИтельно disarm [dIsхAЫm] _v. 1> обезорУживать; умиротворЯть 2> разоружАть(ся) disarmament [dIsхAЫm╚m╚nt] _n. разоружЕние disarming [dIsхAЫmIN] 1. _pres-p. от disarm 2. _a. обезорУживающий disarrange [хdIs╚хreIndZ] _v. 1> расстрАивать, дезорганизовАть 2> приводИть в беспорЯдок disarrangement [гdIs╚хreIndZm╚nt] _n. расстрОйство; дезорганизАция disarray [хdIs╚хreI] 1. _n. 1> беспорЯдок, смятЕние, замешАтельство 2> беспорЯдок в одЕжде; небрЕжный костЮм 2. _v. 1> приводИть в беспорЯдок, в смятЕние 2> _поэт. раздевАть, снимАть одЕжду disarticulate [хdIsAЫхtIkjuleIt] _v. разъединЯть, расчленЯть disassemble [хdIs╚хsembl] _v. разбирАть (на части); демонтИровать disaster [dIхzAЫst╚] _n. бЕдствие, несчАстье; to invite disaster наклИкать бедУ disastrous [dIхzAЫstr╚s] _a. бЕдственный, гИбельный disavow [хdIs╚хvau] _v. 1> отрицАть 2> отрекАться, откАзываться; отмежЁвываться; снимАть с себЯ отвЕтственность 3> _полит. дезавуИровать disavowal [хdIs╚хvau╚l] _n. 1> отрицАние 2> отречЕние, откАз 3> _полит. дезавуИрование disbalance [dIsхbQl╚ns] _n. нарушЕние равновЕсия, дисбалАнс disband [dIsхbQnd] _v. 1> распускАть 2> _воен. расформирОвывать 3> разбегАться, рассЕиваться disbar [dIsхbAЫ] _v. _юр. лишАть звАния адвокАта, лишАть прАва адвокАтской прАктики disbarment [dIsхbAЫm╚nt] _n. _юр. 1> лишЕние адвокАтского звАния 2> лишЕние прАва выступАть в судЕ в кАчестве адвокАта disbelief [хdIsbIхliЫf] _n. невЕрие; недовЕрие disbelieve [хdIsbIхliЫv] _v. 1> не вЕрить; не доверЯть (in) 2> быть скЕптиком disbeliever [хdIsbIхliЫv╚] _n. невЕрующий disboscation [гdIsb█sхkeIS╚n] _n. _с-х. обезлЕсение, превращЕние леснЫх площадЕй в пАшни disbosom [dIsхbuz╚m] _v. изливАть дУшу; признавАться disbranch [dIsхbrAЫntS] _v. обрезАть вЕтви; подстригАть (дерево) disbud [dIsхbцd] _v. обрезАть (лишние) молодЫе побЕги, пОчки disburden [dIsхb╚Ыdn] _v. освобождАть(ся) от тЯжести, _перен. от брЕмени; to disburden one's mind (of) вЫсказаться, отвестИ дУшу disburse [dIsхb╚Ыs] _v. платИть; расплАчиваться; оплАчивать disbursement [dIsхb╚Ыsm╚nt] _n. 1> оплАта, расплАта 2> вЫплаченная сУмма disc [dIsk] = disk disc jockey [хdIskгdZ█kI] = disk jockey discard 1. _n. [хdIskAЫd] 1> сбрАсывание карт 2> сбрОшенная кАрта 3> что-л. ненУжное, негОдное; брак; to throw into the discard вЫбросить за ненАдобностью 2. _v. [dIsхkAЫd] 1> сбрАсывать кАрту 2> отбрАсывать, выбрАсывать (за ненадобностью) 3> откАзываться (от прежних взглядов, дружбы и т.п.) 4> увольнЯть discern [dIхs╚Ыn] _v. 1> различАть, распознавАть; разглядЕть; we discerned a sail in the distance вдалИ мы увИдели пАрус; to discern smb.'s intentions разгадАть чьи-л. намЕрения 2> отличАть; проводИть разлИчие; to discern no difference не вИдеть рАзницы discernible [dIхs╚Ыn╚bl] _a. вИдимый, различИмый; замЕтный discerning [dIхs╚ЫnIN] 1. _pres-p. от discern 2. _a. 1> умЕющий различАть, распознавАть 2> проницАтельный discernment [dIхs╚Ыnm╚nt] _n. 1> умЕние различАть, распознавАть 2> проницАтельность discharge [dIsхtSAЫdZ] 1. _n. 1> разгрУзка 2> вЫстрел; залп 3> увольнЕние 4> рекомендАция (выдаваемая увольняемому) 5> освобождЕние (заключЁнного) 6> реабилитАция; оправдАние (подсудимого) 7> уплАта (долга) 8> исполнЕние (обязанностей) 9> вытекАние; спуск, сток; слив 10> дЕбит (воды) 11> выделЕние (гноя и т.п.) 12> _эл. разрЯд 13> _текст. _хим. обесцвЕчивание ткАней; раствОр для обесцвЕчивания ткАней 14> _тех. выпускнОе отвЕрстие; вЫхлоп 15> _attr. discharge pipe выпускнАя, отвОднАя трубА 2. _v. 1> разгружАть; to discharge cargo from a ship разгружАть корАбль 2> вЫпустить зарЯд, вЫстрелить 3> выпускАть; спускАть, выливАть; the chimney discharges smoke из трубЫ идЁт дым; the wound discharges matter рАна выделЯет гной; to discharge oaths разразИться брАнью 4> нестИ своИ вОды (о реке) 5> увольнЯть, давАть расчЁт; _воен. демобилизовАть; увольнЯть в отстАвку или в запАс 6> освобождАть (заключЁнного) 7> реабилитИровать; восстанАвливать в правАх (банкрота) 8> выпИсывать (из больницы) 9> выплАчивать (долги) 10> выполнЯть (обязанности) 11> _эл. разряжАть 12> _текст. _хим. удалЯть крАску, обесцвЕчивать 13> расснАщивать (судно) 14> прорывАться (о нарыве) dischargee [гdIstSAЫхdZiЫ] _n. _ам. увОленный из Армии, демобилизОванный discharger [dIsхtSAЫdZ╚] _n. 1> тот, кто освобождАет, разгружАет и пр. {см. discharge 2} 2> _эл. разрЯдник; lightning discharger молниеотвОд 3> пусковОе устрОйство ракЕты disci [хdIskaI] _pl. от discus disciple [dIхsaIpl] _n. 1> ученИк, послЕдователь; сторОнник 2> _церк. апОстол disciplinarian [гdIsIplIхnE╚rI╚n] _n. 1> сторОнник дисциплИны 2> _ист. привЕрженец пресвитериАнства disciplinary [хdIsIplIn╚rI] _a. 1> дисциплинАрный, исправИтельный 2> дисциплинИрующий discipline [хdIsIplIn] 1. _n. 1> дисциплИна, порЯдок 2> дисциплинИрованность 3> дисциплИна (отрасль знания) 4> наказАние 5> _церк. епитимьЯ; умерщвлЕние плОти 6> _перен. пАлка; кнут 2. _v. 1> дисциплинИровать 2> тренировАть 3> накАзывать; подвергАть дисциплинАрному взыскАнию discipular [dIхsIpjul╚] _a. _книж. ученИческий disclaim [dIsхkleIm] _v. 1> отрекАться; to disclaim responsibility снимАть с себЯ отвЕтственность 2> отрицАть, не признавАть 3> _юр. откАзываться (от прав на что-л.) disclaimer [dIsхkleIm╚] _n. 1> отречЕние, откАз 2> _юр. откАз (от права на что-л.) disclamation [гdIskl╚хmeIS╚n] = disclaimer _n. 1> отречЕние, откАз 2> _юр. откАз (от права на что-л.) disclose [dIsхkl╚uz] _v. обнарУживать, разоблачАть, раскрывАть disclosure [dIsхkl╚uZ╚] _n. открЫтие, обнарУжение, разоблачЕние, раскрЫтие discoboli [dIsхk█b╚laI] _pl. от discobolus discobolus [dIsхk█b╚l╚s] _греч. _n. (_pl. -li) дискобОл discoid [хdIsk█Id] _a. имЕющий фОрму дИска discolor [dIsхkцl╚] _v. 1> изменЯть цвет, окрАску; обесцвЕчивать(ся) 2> пАчкать(ся) discoloration [dIsгkцl╚хreIS╚n] _n. 1> изменЕние цвЕта, обесцвЕчивание 2> пятнО discolour [dIsхkцl╚] _v. 1> изменЯть цвет, окрАску; обесцвЕчивать(ся) 2> пАчкать(ся) discolouration [dIsгkцl╚хreIS╚n] _n. 1> изменЕние цвЕта, обесцвЕчивание 2> пятнО discomfit [dIsхkцmfIt] _v. 1> расстрАивать (планы и т.п.) 2> приводИть в замешАтельство 3> _книж. наносИть поражЕние discomfiture [dIsхkцmfItS╚] _n. 1> расстрОйство плАнов 2> смущЕние, замешАтельство 3> _книж. поражЕние (в бою) discomfort [dIsхkцmf╚t] 1. _n. 1> неудОбство; нелОвкость 2> стеснЁнное положЕние; лишЕния 3> беспокОйство 2. _v. беспокОить; причинЯть неудОбство; затруднЯть discommend [гdIsk╚хmend] _v. 1> не одобрЯть; порицАть 2> не рекомендовАть, отсовЕтовать discommode [гdIsk╚хm╚ud] = discomfort 2 discommodity [гdIsk╚хm█dItI] _n. 1> неудОбство 2> невЫгодность; что-л. бесполЕзное discommon [dIsхk█m╚n] _v. 1> лишАть прАва пОльзования общЕственной землЁй 2> _ист. лишАть торгОвца или ремЕсленника прАва обслУживания студЕнтов (Оксфордского и Кембриджского университетов) discompose [гdIsk╚mхp╚uz] _v. расстрАивать; беспокОить; взволновАть, встревОжить discomposedly [гdIsk╚mхp╚uzIdlI] _adv. беспокОйно; тревОжно; взволнОванно discomposure [гdIsk╚mхp╚uZ╚] _n. беспокОйство, волнЕние, замешАтельство disconcert [гdIsk╚nхs╚Ыt] _v. 1> смущАть; приводИть в замешАтельство 2> расстрАивать (планы) disconcerted [гdIsk╚nхs╚ЫtId] 1. _p-p. от disconcert 2. _a. 1> смущЁнный 2> расстрОенный disconnect [хdIsk╚хnekt] _v. 1> разъединЯть, разобщАть, расцеплЯть (with, from) 2> _эл. разъединЯть; отключАть disconnected [хdIsk╚хnektId] 1. _p-p. от disconnect 2. _a. 1> разъединЁнный 2> бессвЯзный, отрЫвистый disconnectedly [хdIsk╚хnektIdlI] _adv. бессвЯзно, отрЫвисто disconnection [гdIsk╚хnekS╚n] _n. 1> разъединЕние; разобщЕние 2> разобщЁнность 3> _эл. отключЕние disconnexion [гdIsk╚хnekS╚n] _n. 1> разъединЕние; разобщЕние 2> разобщЁнность 3> _эл. отключЕние disconsider [гdIsk╚nхsId╚] _v. дискредитИровать, испОртить репутАцию disconsolate [dIsхk█ns╚lIt] _a. неутЕшный, печАльный, несчАстный discontent [хdIsk╚nхtent] 1. _n. недовОльство; неудовлетворЁнность, досАда 2. _a. недовОльный; неудовлетворЁнный 3. _v. вызывАть недовОльство; to be discontented быть недовОльным discontentedly [хdIsk╚nхtentIdlI] _adv. недовОльно; неудовлетворЁнно; с досАдой discontentment [хdIsk╚nхtentm╚nt] = discontent 1 discontiguous [гdIsk╚nхtIgju╚s] _a. несоприкасАющийся, несмЕжный discontinuance [гdIsk╚nхtInju╚ns] _n. 1> прекращЕние, перерЫв 2> _юр. прекращЕние (дела) discontinuation [гdIsk╚ntInjuхeIS╚n] = discontinuance discontinue [хdIsk╚nхtInjuЫ] _v. 1> прерывАть(ся), прекращАть(ся); упразднЯть; publication will discontinue издАние бУдет прекращенО; to discontinue a unit _ам. _воен. расформирОвывать часть 2> _юр. прекращАть (дело) discontinuity [хdIsгk█ntIхnjuЫItI] _n. 1> отсУтствие непрерЫвности, послЕдовательности 2> перерЫв, разрЫв discontinuous [хdIsk╚nхtInju╚s] _a. прерЫвистый, прерывАемый; прерывАющийся, перемежАющийся; discontinuous waves _рад. затухАющие вОлны; discontinuous function _мат. прерЫвная фУнкция discord 1. _n. [хdIsk█Ыd] 1> разноглАсие, разлАд; раздОры; to sow discord сЕять враждУ 2> шум; рЕзкие звУки 3> _муз. диссонАнс 2. _v. [dIsхk█Ыd] 1> расходИться во взглЯдах, мнЕниях (with, from) 2> дисгармонИровать; не соотвЕтствовать 3> _муз. звучАть диссонАнсом discordance [dIsхk█Ыd╚ns] _n. 1> разноглАсие 2> _муз. диссонАнс discordant [dIsхk█Ыd╚nt] _a. 1> несоглАсный, противоречИвый 2> нестрОйный, диссонИрующий (о звуках); discordant note диссонАнс discount [хdIskaunt] 1. _n. 1> скИдка; at a discount а> нИже номинАльной ценЫ; обесцЕненный; б> _разг. непопулЯрный; не в ходУ 2> _фин. дискОнт, учЁт векселЕй 3> _фин. процЕнт скИдки, стАвка учЁта 4> (мЫсленная) попрАвка на преувеличЕние (рассказчика) 2. _v. 1> _фин. дисконтИровать, учИтывать векселЯ 2> _фин. получАть процЕнты вперЁд при дАче дЕнег взаймЫ 3> дЕлать скИдку 4> обесцЕнивать; уменьшАть, снижАть (доход и т.п.) 5> не принимАть в расчЁт 6> дЕлать попрАвку на преувеличЕние, не доверЯть всемУ слЫшанному discountenance [dIsхkauntIn╚ns] _v. 1> не одобрЯть; обескурАживать 2> откАзывать в поддЕржке 3> смущАть, приводИть в замешАтельство discourage [dIsхkцrIdZ] _v. 1> обескурАживать, расхолАживать, отбивАть охОту 2> отговАривать, отсовЕтовать (from) discouragement [dIsхkцrIdZm╚nt] _n. 1> обескурАживание 2> упАдок дУха, обескурАженность 3> отговАривание discouraging [dIsхkцrIdZIN] 1. _pres-p. от discourage 2. _a. расхолАживающий, обескурАживающий discourse [dIsхk█Ыs] 1. _n. рассуждЕние (письменное или устное); лЕкция, доклАд, речь 2. _v. орАторствовать; рассуждАть; излагАть в фОрме рЕчи, лЕкции, прОповеди discourteous [dIsхk╚Ыtj╚s] _a. невоспИтанный, невЕжливый, неучтИвый discourtesy [dIsхk╚ЫtIsI] _n. невоспИтанность, невЕжливость, неучтИвость, грУбость discover [dIsхkцv╚] _v. 1> узнавАть, обнарУживать, раскрывАть; to discover good reasons подыскАть подходЯщие мотИвы 2> дЕлать открЫтия, открывАть discovert [dIsхkцv╚t] _a. _юр. незамУжняя; вдОвая discovery [dIsхkцv╚rI] _n. 1> открЫтие 2> раскрЫтие, обнарУжение 3> развЁртывание (сюжета); D. Day день открЫтия АмЕрики (12 октября) discredit [dIsхkredIt] 1. _n. 1> дискредитАция; to bring discredit on oneself дискредитИровать себЯ; such behaviour is a discredit to him такОе поведЕние позОрит, дискредитИрует егО; to bring into discredit навлЕчь дурнУю слАву, дискредитИровать 2> недовЕрие; to throw discredit upon smth. подвЕргнуть что-л. сомнЕнию 3> _фин. лишЕние коммЕрческого кредИта 2. _v. 1> дискредитИровать; позОрить; his behaviour discredits him with the public егО поведЕние дискредитИрует егО в глазАх Общества 2> не доверЯть; the report is discredited Этому сообщЕнию не вЕрят discreditable [dIsхkredIt╚bl] _a. дискредитИрующий, позОрный discreet [dIsхkriЫt] _a. 1> осторОжный, осмотрИтельный, благоразУмный 2> сдЕржанный, неболтлИвый discrepancy [dIsхkrep╚nsI] _n. 1> разлИчие, несхОдство 2> разноглАсие, противорЕчие; расхождЕние discrepant [dIsхkrep╚nt] _a. отличАющийся (от чего-л.); несхОдный; противоречИвый; разноречИвый; discrepant rumours противоречИвые слУхи discrete [dIsхkriЫt] _a. 1> раздЕльный, состоЯщий из разрОзненных частЕй; дискрЕтный 2> _филос. абстрАктный discretion [dIsхkreS╚n] _n. 1> благоразУмие, осторОжность; the years of discretion вОзраст (в Англии - 14 лет), с котОрого человЕк считАется отвЕтственным за своИ постУпки; to act with discretion вестИ себЯ осторОжно, благоразУмно; to show discretion проявлЯть благоразУмие 2> свобОда дЕйствий; усмотрЕние; the instructions leave me a wide discretion инстрУкции предоставлЯют мне большУю свобОду дЕйствий; at the discretion of smb. на усмотрЕние когО-л.; I leave it to your discretion дЕлайте, как вы считАете нУжным; to use one's discretion решАть, дЕйствовать по своемУ усмотрЕнию; at discretion по сОбственному усмотрЕнию; to surrender at discretion безоговОрочно сдАться на мИлость победИтеля; discretion is the better part of valour слЕдует избегАть ненУжного рИска (обыкн. как шутливое оправдание трусости) discretionary [dIsхkreSn╚rI] _a. 1> предостАвленный на сОбственное усмотрЕние 2> дЕйствующий по сОбственному усмотрЕнию, дискрециОнный; discretionary powers дискрециОнная власть discriminate 1. _a. [dIsхkrImInIt] 1> отчЁтливый; имЕющий отличИтельные прИзнаки 2> различАющий(ся) 2. _v. [dIsхkrImIneIt] 1> отличАть, выделЯть 2> (умЕть) различАть, распознавАть (between) 3> дискриминИровать; относИться по-рАзному; to discriminate in favour of smb. стАвить когО-л. в благоприЯтные услОвия; to discriminate against smb. стАвить когО-л. в хУдшие услОвия discriminating [dIsхkrImIneItIN] 1. _pres-p. от discriminate 2 2. _a. 1> отличИтельный (о признаке и т.п.) 2> умЕющий различАть, разбирАющийся; разбОрчивый; проницАтельный; discriminating taste тОнкий вкус 3> дифференциАльный discrimination [dIsгkrImIхneIS╚n] _n. 1> умЕние разбирАться, проницАтельность 2> дискриминАция; разлИчный подхОд, неодинАковое отношЕние; race discrimination рАсовая дискриминАция discriminative [dIsхkrImIn╚tIv] = discriminating 2, 1 и 2 discriminatory [dIsхkrImIn╚t╚rI] _a. 1> отличИтельный 2> пристрАстный discrown [dIsхkraun] _v. лишАть корОны; _перен. развЕнчивать discursive [dIsхk╚ЫsIv] _a. 1> перескАкивающий с одногО вопрОса на другОй 2> _лог. дискурсИвный discus [хdIsk╚s] _n. (_pl. disci) диск discuss [dIsхkцs] _v. 1> обсуждАть, дискутИровать 2> _шутл. есть, пить с удовОльствием; смаковАть discussion [dIsхkцS╚n] _n. 1> обсуждЕние; the question is under discussion вопрОс обсуждАется 2> прЕния, дискУссия 3> переговОры; direct discussion непосрЕдственные, прямЫе переговОры 4> _шутл. смаковАние disdain [dIsхdeIn] 1. _n. 1> презрЕние, пренебрежЕние 2> надмЕнность 2. _v. 1> презирАть 2> считАть нИже своегО достОинства; смотрЕть свысокА disdainful [dIsхdeInful] _a. презрИтельный, пренебрежИтельный disease [dIхziЫz] 1. _n. болЕзнь 2. _v. поражАть (о болезни); вызывАть болЕзнь diseased [dIхziЫzd] 1. _p-p. от disease 2 2. _a. 1> больнОй, заболЕвший 2> болЕзненный, нездорОвый disembark [хdIsImхbAЫk] _v. 1> высАживать(ся) (с судов) 2> выгружАть (товары, груз с судов) disembarkation [гdIsembAЫхkeIS╚n] _n. вЫсадка, вЫгрузка (на бЕрег) disembarrass [хdIsImхbQr╚s] _v. 1> выводИть из затруднЕния, замешАтельства; освобождАть (of - от стеснений, хлопот) 2> распУтывать (что-л. сложное - from) disembody [хdIsImхb█dI] _v. (обыкн. _p-p.) 1> расформирОвывать, распускАть (войска) 2> отделЯть от конкрЕтного воплощЕния (идею и т.п.); _рел. освобождАть от телЕсной оболОчки disembogue [гdIsImхb╚ug] _v. 1> впадАть, вливАться (о реке) 2> выливАться (о толпе) 3> изливАться, выскАзываться disembosom [гdIsImхbuz╚m] _v. 1> поверЯть (тайну, чувство) 2> _refl. открЫть дУшу, открЫться (кому-л.) disembowel [гdIsImхbau╚l] _v. потрошИть disembroil [гdIsImхbr█Il] _v. распУтывать disenable [гdIsInхeIbl] _v. дЕлать неспосОбным; дисквалифицИровать disenchant [гdIsInхtSAЫnt] _v. освобождАть от чар, иллЮзий, разочарОвывать disencumber [хdIsInхkцmb╚] _v. освобождАть от затруднЕний, препЯтствий, брЕмени disendow [хdIsInхdau] _v. лишАть пожЕртвований, завЕщанных вклАдов и т.п. (обыкн. о цЕркви) disenfranchise [хdIsInхfrQntSaIz] = disfranchise disengage [хdIsInхgeIdZ] _v. 1> освобождАть(ся); отвЯзывать(ся) 2> разобщАть; выключАть; разъединЯть 3> _воен. выходИть из бОя; отрывАться от протИвника disengaged [хdIsInхgeIdZd] 1. _p-p. от disengage 2. _a. 1> вЫсвобожденный 2> разобщЁнный 3> свобОдный, незАнятый; I am disengaged this evening сегОдня вЕчером я свобОден disengagement [гdIsInхgeIdZm╚nt] _n. 1> освобождЕние; свобОда (от обязательств, дел и т.п.) 2> расторжЕние помОлвки 3> естЕственность (манер); непринуждЁнность 4> _воен. вЫход из бОя 5> _хим. выделЕние disentail [хdIsInхteIl] _v. _юр. снять ограничЕние с наслЕдника, предостАвив емУ прАво завещАть имУщество по своемУ усмотрЕнию {см. tail II} disentangle [хdIsInхtQNgl] _v. 1> распУтывать(ся) 2> выпУтывать(ся) из затруднЕний (from) disenthral [хdIsInхTr█Ыl] _v. отпускАть на вОлю; освобождАть от рАбства disenthrall [хdIsInхTr█Ыl] _v. отпускАть на вОлю; освобождАть от рАбства disentitle [хdIsInхtaItl] _v. 1> лишАть прАва (на что-л.) 2> лишАть тИтула disentomb [хdIsInхtuЫm] _v. выкАпывать из могИлы; _перен. откАпывать, находИть disequilibrium [хdIsekwIхlIbrI╚m] _n. отсУтствие или потЕря равновЕсия; неустОйчивость disestablish [хdIsIsхtQblIS] _v. 1> разрушАть, отменЯть (установленное) 2> отделЯть цЕрковь от госудАрства disfavour [хdIsхfeIv╚] 1. _n. 1> немИлость; to fall into disfavour впасть в немИлость; to be in disfavour быть в немИлости 2> неодобрЕние; to regard with disfavour относИться с неодобрЕнием 2. _v. не одобрЯть disfeature [dIsхfiЫtS╚] _v. обезобрАживать, урОдовать (внешность) disfiguration [dIsгfIgju╚хreIS╚n] = disfigurement disfigure [dIsхfIg╚] _v. обезобрАживать, урОдовать; пОртить disfigurement [dIsхfIg╚m╚nt] _n. 1> обезобрАживание 2> физИческий недостАток, урОдство disforest [dIsхf█rIst] _v. вырубАть лесА; обезлЕсить disfranchise [хdIsхfrQntSaIz] _v. лишАть граждАнских (особ. избирАтельных) прав disfrock [dIsхfr█k] _v. лишАть духОвного звАния, сАна disgorge [dIsхg█ЫdZ] _v. 1> извергАть (лаву и т.п.); выбрАсывать (клубы дыма и т.п.) 2> изрыгАть (пищу) 3> разгружАть(ся), опорожнЯть(ся) 4> вливАться, впадАть; the river disgorges into the sea рекА впадАет в мОре 5> неохОтно возвращАть (особ. нечестно присвоенное, захваченное) disgrace [dIsхgreIs] 1. _n. 1> позОр, бесчЕстие; позОрный постУпок; to bring disgrace upon smb. навлЕчь позОр на когО-л. 2> немИлость; to be in (deep) disgrace быть в немИлости, опАле; to fall into disgrace впадАть в немИлость 2. _v. 1> позОрить, бесчЕстить 2> разжАловать; лишИть расположЕния; подвЕргнуть немИлости disgraceful [dIsхgreIsful] _a. позОрный, постЫдный; disgraceful behaviour недостОйное поведЕние disgruntle [dIsхgrцntl] _v. сердИть, приводИть в дурнОе настроЕние, раздражАть disgruntled [dIsхgrцntld] 1. _p-p. от disgruntle 2. _a. в плохОм настроЕнии, раздражЁнный, рассЕрженный; to be disgruntled быть не в дУхе disguise [dIsхgaIz] 1. _n. 1> маскирОвка; переодевАние; in disguise переодЕтый; замаскирОванный; скрЫтый 2> обмАнчивая внЕшность, мАска, личИна; to throw off one's disguise сбрОсить личИну, мАску 2. _v. 1> переодевАть; маскировАть 2> дЕлать неузнавАемым; a door disguised as a bookcase потайнАя дверь, замаскирОванная под кнИжный шкаф; to disguise one's voice менЯть гОлос 3> скрывАть; to disguise one's intentions (feelings etc.) скрывАть своИ намЕрения (чУвства и т.п.) disguised with drink подвЫпивши(й) disgust [dIsхgцst] 1. _n. отвращЕние, омерзЕние 2. _v. внушАть отвращЕние; быть протИвным; to be disgusted чУвствовать отвращЕние; возмущАться disgustful [dIsхgцstful] _a. отвратИтельный, протИвный disgusting [dIsхgцstIN] 1. _pres-p. от disgust 2 2. _a. = disgustful _a. отвратИтельный, протИвный dish [dIS] 1. _n. 1> блЮдо, тарЕлка, мИска; _pl. посУда 2> блЮдо, кУшанье 3> _разг. дЕвушка, красОтка 4> ложбИна, впАдина; котловАн; to have a hand in the dish быть замЕшанным в чЁм-л. 2. _v. 1> класть на блЮдо 2> выгибАть; придавАть вОгнутую фОрму 3> _разг. провестИ, перехитрИть (особ. своих политических противников); dish out расклАдывать кУшанье; dish up а> подавАть кУшанье к столУ; сервировАть; _перен. умЕть преподнестИ (анекдот и т.п.); б> _разг. мыть посУду; to dish it out to smb. дать жАру комУ-л. dishabille [гdIsQхbiЫl] _n. _фр. домАшнее плАтье; дезабильЕ dishabituate [гdIsh╚хbItjueIt] _v. отучАть от привЫчки (for) dishallow [dIsхhQl╚u] _v. осквернЯть (святыню); профанИровать disharmonious [гdIshAЫхm╚unj╚s] _a. 1> дисгармонИчный 2> несоотвЕтствующий disharmonize [dIsхhAЫm╚naIz] _v. 1> дисгармонИровать 2> вносИть разноглАсие, нарушАть гармОнию disharmony [хdIsхhAЫm╚nI] _n. 1> дисгармОния 2> разноглАсие dishcloth [хdISkl█T] _n. 1> посУдное, кУхонное полотЕнце 2> трЯпка для мытьЯ посУды dishearten [dIsхhAЫtn] _v. приводИть в унЫние, расхолАживать; don't be disheartened не унывАй(те) disherison [dIsхherIzn] _n. лишЕние наслЕдства dishevel [dIхSev╚l] _v. растрепАть, взъерОшить dishevelled [dIхSev╚ld] 1. _p-p. от dishevel 2. _a. растрЁпанный, всклокОченный, взъерОшенный dishgravy [хdISгgreIvI] _n. подлИвка (из сока жаркого) dishonest [dIsх█nIst] _a. нечЕстный; мошЕннический dishonesty [dIsх█nIstI] _n. 1> нечЕстность; обмАн 2> недобросОвестность dishonour [dIsх█n╚] 1. _n. бесчЕстье, позОр 2. _v. 1> бесчЕстить, позОрить; оскорблЯть; to dishonour one's promise не сдержАть своегО обещАния 2> _фин. to dishonour a cheque откАзывать в платежЕ по вЕкселю dishonourable [dIsх█n╚r╚bl] _a. 1> бесчЕстный, позОрный; пОдлый 2> позОрящий, нИзкий dishorn [dIsхh█Ыn] _v. удалЯть рогА dishrag [хdISrQg] = dishcloth dishwasher [хdISгw█S╚] _n. 1> судомОйка 2> посудомОечная машИна dishwater [хdISгw█Ыt╚] _n. помОи disillusion [гdIsIхluЫZ╚n] 1. _n. утрАта иллЮзий; разочаровАние 2. _v. разрушАть иллЮзии; открывАть прАвду; разочарОвывать disillusionize [гdIsIхluЫZ╚naIz] = disillusion 2 disincentive [гdIsInхsentIv] _n. сдЕрживающее срЕдство, препЯтствие disinclination [гdIsInklIхneIS╚n] _n. несклОнность (to); нерасположЕние; нежелАние, неохОта (что-л. сделать for - to do) disincline [хdIsInхklaIn] _v. 1> лишАть желАния, отбивАть охОту (for - to do) 2> не чУвствовать склОнности disincorporate [гdIsInхk█Ыp╚reIt] _v. распустИть, закрЫть (общество, корпорацию) disinfect [гdIsInхfekt] _v. дезинфицИровать disinfectant [гdIsInхfekt╚nt] 1. _n. дезинфицИрующее срЕдство 2. _a. дезинфицИрующий disinfection [гdIsInхfekS╚n] _n. 1> дезинфЕкция, обеззарАживание 2> _attr. дезинфекциОнный; disinfection plant дезинфекциОнная кАмера disinflation [гdIsInхfleIS╚n] _n. _эк. дефлЯция disingenuous [гdIsInхdZenju╚s] _a. неИскренний, хИтрый; лицемЕрный disinherit [хdIsInхherIt] _v. лишАть наслЕдства disinheritance [гdIsInхherIt╚ns] _n. лишЕние наслЕдства disintegrate [dIsхIntIgreIt] _v. 1> разделЯть(ся) на составнЫе чАсти; дезинтегрИровать; раздроблЯть 2> распадАться, разрушАться 3> _хим. _физ. расщеплЯть disintegration [dIsгIntIхgreIS╚n] _n. 1> разделЕние на составнЫе чАсти; дезинтегрАция; измельчЕние 2> распадЕние, разрушЕние 3> _хим. _физ. расщеплЕние disintegrator [dIsхIntIgreIt╚] _n. _тех. дезинтегрАтор, дробИлка; мешАлка; дефибрЕр disinter [хdIsInхt╚Ы] _v. выкАпывать (из могИлы), отрывАть; _перен. откАпывать, отЫскивать disinterested [dIsхIntrIstId] _a. 1> бескорЫстный, незаинтересОванный; disinterested help бескорЫстная пОмощь 2> беспристрАстный; we are not disinterested мы не отнОсимся безучАстно disinvestment [гdIsInхvestm╚nt] _n. сокращЕние капиталовложЕний; изъЯтие капиталовложЕний disject [dIsхdZekt] _v. разбрАсывать, рассЕивать disjecta membra [dIsхdZekt╚цхmembr╚] _лат. _n. _pl. отрЫвки, обрЫвки (цитат и т.п.) disjoin [dIsхdZ█In] _v. разъединЯть; разобщАть disjoint [dIsхdZ█Int] _v. 1> расчленЯть; разбирАть на чАсти 2> разделЯть 3> вЫвихнуть disjointed [dIsхdZ█IntId] 1. _p-p. от disjoint 2. _a. 1> расчленЁнный 2> несвЯзный (о речи) 3> вЫвихнутый disjunct [dIsхdZцNkt] _a. разобщЁнный; разъединЁнный disjunction [dIsхdZцNkS╚n] _n. 1> разделЕние; разобщЕние; разъединЕние 2> _эл. размыкАние (цепи) disjunctive [dIsхdZцNktIv] 1. _n. 1> _грам. разделИтельный соЮз 2> _лог. альтернатИва 2. _a. 1> разъединЯющий; disjunctive conjunction _грам. разделИтельный соЮз 2> _лог. альтернатИвный disk [dIsk] 1. _n. 1> диск; круг 2> патефОнная пластИнка 3> _attr. дИсковый, дискообрАзный; disk coil _рад. плОская катУшка; disk harrow _с-х. дИсковый культивАтор; disk valve _тех. тарЕльчатый клАпан 2. _v. 1> придавАть фОрму дИска 2> _с-х. обрабАтывать дИсковым культивАтором 3> запИсывать на пластИнку disk jockey [хdIskгdZ█kI] _n. дИктор, ведУщий прогрАмму, состАвленную из звукозАписей dislike [dIsхlaIk] 1. _n. нелюбОвь, неприЯзнь, нерасположЕние, антипАтия (for, of, to) 2. _v. не любИть, испЫтывать неприЯзнь, нерасположЕние dislocate [хdIsl╚ukeIt] _v. 1> вЫвихнуть 2> нарушАть; расстрАивать (планы и т.п.); to dislocate traffic нарушАть движЕние 3> сдвигАть, перемещАть, смещАть dislocation [гdIsl╚uхkeIS╚n] _n. 1> вЫвих 2> расстрОйство 3> неувЯзка, неурЯдица, неполАдка 4> _геол. дислокАция, нарушЕние, перемещЕние (пластов) dislodge [dIsхl█dZ] _v. 1> удалЯть; смещАть; вытеснЯть 2> выгонЯть (зверя из берлоги) 3> выбивАть с позИции (противника) disloyal [хdIsхl█I╚l] _a. 1> нелоЯльный 2> веролОмный, предАтельский disloyalty [хdIsхl█I╚ltI] _n. 1> невЕрность, нелоЯльность 2> веролОмство, предАтельство dismal [хdIzm╚l] 1. _a. 1> мрАчный; унЫлый; dismal prospects мрАчные перспектИвы 2> печАльный; угрЮмый; dismal mood подАвленное настроЕние 3> гнетУщий; dismal weather мрАчная, гнетУщая погОда 2. _n. (the dismals) _pl. подАвленное настроЕние; печАльные обстоЯтельства dismantle [dIsхmQntl] _v. 1> раздевАть; снимАть (одежду, покров) 2> разбирАть (машину); демонтИровать; лишАть оборУдования 3> разоружАть, расснАщивать (корабль) 4> срывАть (крепость) dismantling [dIsхmQntlIN] 1. _pres-p. от dismantle 2. _n. демонтАж, разбОрка dismast [хdIsхmAЫst] _v. _мор. снимАть, сносИть мАчты dismay [dIsхmeI] 1. _n. 1> страх, тревОга; испУг; in dismay с тревОгой; we were struck with dismay мы бЫли испУганы 2> унЫние 2. _v. 1> ужасАть, пугАть 2> приводИть в унЫние dismember [dIsхmemb╚] _v. 1> расчленЯть, разрывАть на чАсти 2> _редк. лишАть члЕнства dismemberment [dIsхmemb╚m╚nt] _n. расчленЕние, разделЕние на чАсти dismiss [dIsхmIs] 1. _v. 1> отпускАть (класс и т.п.); распускАть; to dismiss a meeting закрЫть собрАние 2> увольнЯть 3> _воен. распускАть, подавАть комАнду "разойдИсь!" 4> освобождАть (заключЁнного) 5> прогонЯть; _перен. гнать от себЯ (мысль, опасение); to dismiss smth. from one's mind вЫбросить что-л. из головЫ 6> отдЕлываться (от чего-л.); to dismiss the subjest прекратИть обсуждЕние вопрОса 7> _юр. прекращАть (дело); отклонЯть (заявление, иск) 2. _n. (the dismiss) _воен. комАнда "разойдИсь!" dismissal [dIsхmIs╚l] _n. 1> предоставлЕние Отпуска; рОспуск (на каникулы и т.п.) 2> увольнЕние; отстАвка 3> освобождЕние 4> отстранЕние от себЯ (неприятной мысли и т.п.) 5> _attr. dismissal pay (или wage) выходнОе посОбие dismission [dIsхmIS╚n] = dismissal _n. 1> предоставлЕние Отпуска; рОспуск (на каникулы и т.п.) 2> увольнЕние; отстАвка 3> освобождЕние 4> отстранЕние от себЯ (неприятной мысли и т.п.) 5> _attr. dismission pay (или wage) выходнОе посОбие dismount [хdIsхmaunt] _v. 1> спЕшиваться, слезАть; dismount! _воен. слезАй! (команда) 2> сбрАсывать с лОшади 3> снимАть (с подставки, пьедестала); вынимАть (из оправы); to dismount a gun снимАть орУдие с лафЕта 4> разбирАть (машину) disobedience [гdIs╚хbiЫdj╚ns] _n. неповиновЕние, непослушАние; civil disobedience граждАнское неповиновЕние disobedient [гdIs╚хbiЫdj╚nt] _a. непокОрный, непослУшный disobey [хdIs╚хbeI] _v. не повиновАться, не подчинЯться, ослУшаться disoblige [хdIs╚хblaIdZ] _v. 1> поступАть нелюбЕзно; досаждАть; he did it to disoblige me он сдЕлал Это в пИку мне 2> не считАться с (чьим-л.) желАнием, удОбством disobligingly [хdIs╚хblaIdZINlI] _adv. 1> не считАясь с другИми 2> нелюбЕзно disorder [dIsх█Ыd╚] 1. _n. 1> беспорЯдок 2> (обыкн. _pl.) беспорЯдки (массовые волнения); неполАдки 3> _мед. расстрОйство 2. _v. (обыкн. _p-p.) 1> расстрАивать (здоровье) 2> приводИть в беспорЯдок disorderly [dIsх█Ыd╚lI] 1. _a. 1> беспорЯдочный 2> неаккурАтный, неопрЯтный 3> расстрОенный (о здоровье) 4> необУзданный, бУйный, беспокОйный; недисциплинИрованный 5> непристОйный; распУщенный; disorderly conduct хулигАнство, нарушЕние общЕственного порЯдка; disorderly person _юр. лицО, винОвное в нарушЕнии общЕственного порЯдка; disorderly house а> дом терпИмости; б> игОрный дом 2. _adv. беспорЯдочно и пр. {см. 1} 3. _n. беспорЯдочный, неопрЯтный или распУщенный человЕк disorganization [dIsг█Ыg╚naIхzeIS╚n] _n. дезорганизАция, расстрОйство; беспорЯдок disorganize [dIsх█Ыg╚naIz] _v. дезорганизовАть, расстрАивать disorient [dIsх█ЫrI╚nt] = disorientate disorientate [dIsх█ЫrIenteIt] _v. дезориентИровать; сбивАть с тОлку, вводИть в заблуждЕние disown [dIsх╚un] _v. не признавАть, отрицАть, откАзываться, отрекАться disparage [dIsхpQrIdZ] _v. 1> говорИть пренебрежИтельно 2> относИться с пренебрежЕнием; третИровать; унижАть disparagement [dIsхpQrIdZm╚nt] _n. 1> недооцЕнка, умалЕние 2> пренебрежИтельное отношЕние disparaging [dIsхpQrIdZIN] 1. _pres-p. от disparage 2. _a. унизИтельный; пренебрежИтельный; a disparaging remark пренебрежИтельное замечАние disparate [хdIsp╚rIt] _a. в кОрне отлИчный, несравнИмый, несопоставИмый; несоизмерИмый disparity [dIsхpQrItI] _n. нерАвенство; несоотвЕтствие; несоразмЕрность; disparity in years рАзница в годАх dispart [dIsхpAЫt] _v. 1> _уст. _поэт. разделЯть(ся) 2> расходИться 3> распределЯть dispassionate [dIsхpQSnIt] _a. 1> беспристрАстный 2> бесстрАстный, хладнокрОвный; спокОйный dispatch [dIsхpQtS] 1. _n. 1> отпрАвка, отправлЕние (курьера, почты) 2> (дипломатИческая) депЕша; официАльное донесЕние 3> быстротА, бЫстрое выполнЕние (работы); to do smth. with dispatch дЕлать что-л. бЫстро; the matter requires dispatch Это срОчное дЕло 4> предАние смЕрти, казнь; убИйство; happy dispatch а> харакИри; б> мгновЕнная смерть при кАзни 2. _v. 1> посылАть; отсылАть, отправлЯть по назначЕнию 2> бЫстро выполнЯть, справлЯться (с делом, работой); to dispatch one's dinner нАскоро пообЕдать 3> _уст. спешИть 4> _книж. отправлЯть на тот свет, убивАть dispatch-boat [dIsхpQtSb╚ut] _n. посЫльное сУдно dispatch-box [dIsхpQtSb█ks] _n. сУмка (курьЕра) для официАльных бумАг dispatch-station [dIsхpQtSхsteIS╚n] _n. _ж-д. стАнция отправлЕния dispatcher [dIsхpQtS╚] _n. 1> экспедИтор 2> диспЕтчер dispel [dIsхpel] _v. разгонЯть; рассЕивать; to dispel apprehensions рассЕять опасЕния dispensable [dIsхpens╚bl] _a. 1> необязАтельный 2> несущЕственный dispensary [dIsхpens╚rI] _n. 1> аптЕка (особ. бесплатная для бедняков) 2> амбулатОрия (часто бесплатная) dispensation [гdIspenхseIS╚n] _n. 1> раздАча, распределЕние 2> освобождЕние (от обязательства, от обета); разрешЕние брАка (мЕжду рОдственниками в католИческой цЕркви) 3> dispensation of justice отправлЕние правосУдия 4> осОбая мИлость, (осОбое) разрешЕние 5> _рел. бОжий прОмысл dispensatory [dIsхpens╚t╚rI] _n. фармакопЕя dispense [dIsхpens] _v. 1> раздавАть, распределЯть (пищу и т.п.) 2> отправлЯть (правосудие) 3> приготовлЯть и распределЯть (лекарства) 4> освобождАть (from - от обязательства); dispense with обходИться без чего-л.; to dispense with smb.'s services обходИться без чьих-л. услУг; machinery dispenses with much labour машИны даЮт большУю эконОмию человЕческого трудА dispenser [dIsхpens╚] _n. 1> фармацЕвт 2> торгОвый автомАт 3> _тех. раздАточное устрОйство dispeople [хdIsхpiЫpl] _v. обезлЮдить, умЕньшить населЕние dispersal [dIsхp╚Ыs╚l] _n. 1> рассЕивание; рассыпАние; рассредотОчение 2> _attr. dispersal field _ав. запаснОй аэродрОм disperse [dIsхp╚Ыs] _v. 1> разгонЯть, рассЕивать 2> рассЕиваться, исчезАть 3> расходИться 4> разбрАсывать, рассыпАть 5> распространЯть dispersion [dIsхp╚ЫS╚n] _n. 1> разбрАсывание; рассЕивание 2> разбрОсанность 3> _физ. _хим. диспЕрсия dispersive [dIsхp╚ЫsIv] _a. разбрАсывающий; рассЕивающий dispirit [dIхspIrIt] _v. (обыкн. _p-p.) приводИть в унЫние, удручАть dispiteous [dIsхpItI╚s] _a. безжАлостный displace [dIsхpleIs] _v. 1> перемещАть; переставлЯть, переклАдывать 2> вытеснЯть, замещАть 3> смещАть, увольнЯть 4> имЕть водоизмещЕние (о судне) 5> _хим. замещАть одИн элемЕнт другИм displaced person [dIsхpleIstгp╚Ыsn] _n. перемещЁнное лицО displacement [dIsхpleIsm╚nt] _n. 1> перемещЕние, перестанОвка; displacement of track _ж-д. угОн путИ 2> смещЕние, вытеснЕние 3> водоизмещЕние 4> _геол. сдвиг (пластов) 5> _тех. литрАж (цилиндра); производИтельность (насоса) 6> _эл. вИдимый разрЯд 7> _хим. замещЕние 8> фильтровАние display [dIsхpleI] 1. _n. 1> покАз, вЫставка; there was a great display of goods бЫло вЫставлено мнОго товАров 2> проявлЕние (смелости и т.п.) 3> выставлЕние напокАз; хвастовствО; to make great display of generosity хвАстаться своЕй щЕдростью 4> _полигр. выделЕние осОбым шрИфтом 2. _v. 1> выставлЯть, покАзывать; демонстрИровать; to display the colours укрАсить флАгами 2> проявлЯть, обнарУживать 3> хвАстаться 4> _полигр. выделЯть осОбым шрИфтом displease [dIsхpliЫz] _v. 1> не нрАвиться; быть неприЯтным, не по вкУсу (кому-л.) 2> сердИть, раздражАть; displeased at (или with) smth. недовОльный чем-л. displeasing [dIsхpliЫzIN] 1. _pres-p. от displease 2. _a. неприЯтный, протИвный displeasure [dIsхpleZ╚] 1. _n. неудовОльствие, недовОльство; досАда; to incur smb.'s displeasure навлЕчь на себЯ чей-л. гнев; to take displeasure обИдеться; to be in displeasure with smb. быть у когО-л. в немИлости 2. _v. вызывАть неудовОльствие, сердИть displume [dIsхpluЫm] _v. 1> _поэт. ощИпывать пЕрья 2> _разг. лишИть знАков отлИчия; разжАловать disport [dIsхp█Ыt] _v. (обыкн. _refl.) развлекАться, забавлЯться; резвИться disposable [dIsхp╚uz╚bl] _a. 1> находЯщийся (или имЕющийся) в распоряжЕнии; свобОдный; disposable income _фин. чИстый дохОд 2> устранИмый; выбрАсываемый; a disposable paper towel бумАжное полотЕнце однорАзового пОльзования disposal [dIsхp╚uz╚l] _n. 1> расположЕние, размещЕние 2> _воен. диспозИция 3> возмОжность распорядИться (чем-л.); at one's disposal в чьЁм-л. распоряжЕнии; at your disposal к вАшим услУгам; to place at smb.'s disposal предостАвить в чьЁ-л. распоряжЕние 4> передАча; продАжа; disposal of property передАча имУщества 5> избавлЕние (от чего-л.); устранЕние; удалЕние (нечистот и т.п.); disposal of bombs обезврЕживание бомб dispose [dIsхp╚uz] _v. 1> располагАть, размещАть, расставлЯть 2> располагАть, склонЯть; I am disposed to think that я склОнен дУмать, что; they are well (или kindly) disposed towards us онИ хорошО к нам отнОсятся; dispose of а> распорядИться; to dispose of property распорядИться имУществом (путЁм продажи, дара, завещания); б> отдЕлаться, избАвиться; ликвидИровать; to dispose of an argument устранИть, опровЕргнуть аргумЕнт disposition [гdIsp╚хzIS╚n] _n. 1> расположЕние, размещЕние (в определЁнном порядке и т.п.) 2> (обыкн. _pl.) _воен. диспозИция; дислокАция; military dispositions боевЫе порЯдки 3> распоряжЕние; возмОжность распорядИться (чем-л.); to have in one's disposition имЕть в своЁм распоряжЕнии 4> предрасположЕние, склОнность (to - к чему-л.) 5> харАктер, нрав; he is of a cheerful (gentle) disposition у негО весЁлый (мЯгкий) харАктер; social disposition общИтельный харАктер; well-oiled disposition поклАдистый харАктер 6> избавлЕние; продАжа; the disposition of property продАжа имУщества 7> _pl. приготовлЕния; to make dispositions for a campaign готОвиться к кампАнии dispossess [хdIsp╚хzes] _v. 1> лишАть сОбственности, прАва владЕния (of) 2> выселЯть; to dispossess smb. of an error выводИть когО-л. из заблуждЕния disproof [хdIsхpruЫf] _n. опровержЕние disproportion [хdIspr╚хp█ЫS╚n] _n. несоразмЕрность, непропорционАльность, диспропОрция disproportionate [гdIspr╚хp█ЫSnIt] _a. несоразмЕрный, непропорционАльный disprove [хdIsхpruЫv] _v. опровергАть; докАзывать лОжность или ошИбочность (чего-л.) disputable [dIsхpjuЫt╚bl] _a. спОрный, сомнИтельный; находЯщийся под вопрОсом disputant [dIsхpjuЫt╚nt] 1. _n. 1> учАстник дИспута, дискУссии 2> спОрщик 2. _a. принимАющий учАстие в дискУссии; спОрящий disputation [гdIspjuЫхteIS╚n] _n. 1> дебАты 2> дИспут 3> спор disputatious [гdIspjuЫхteIS╚s] _a. лЮбящий спОрить dispute [dIsхpjuЫt] 1. _n. 1> дИспут; дебАты, полЕмика; beyond (или past, without) dispute вне сомнЕния; бесспОрно; the matter is in dispute дЕло нахОдится в стАдии обсуждЕния 2> спор, разноглАсия; пререкАния; labour (или industrial, trade) dispute трудовОй конфлИкт 2. _v. 1> спОрить, дискутИровать (with, against - с; on, about - о) 2> обсуждАть 3> пререкАться, ссОриться 4> оспАривать, подвергАть сомнЕнию (право на что-л., достоверность чего-л. и т.п.) 5> оспАривать (первенство в состязании и т.п.) 6> протИвиться; препЯтствовать; окАзывать сопротивлЕние; отстАивать; to dispute in arms every inch of ground отстАивать с орУжием в рукАх кАждую пядь землИ; to dispute the enemy's advance сдЕрживать наступлЕние, продвижЕние протИвника disqualification [dIsгkw█lIfIхkeIS╚n] _n. 1> дисквалификАция (тж. _спорт.); лишЕние прАва (на что-л.) 2> негОдность (for - к) 3> _юр. неправоспосОбность disqualify [dIsхkw█lIfaI] _v. 1> дЕлать негОдным, неспосОбным 2> дисквалифицИровать (тж. _спорт.); лишАть прАва, признавАть неспосОбным, негОдным disquiet [dIsхkwaI╚t] 1. _n. беспокОйство, волнЕние, тревОга 2. _a. беспокОйный, тревОжный 3. _v. беспокОить, тревОжить disquieting [dIsхkwaI╚tIN] 1. _pres-p. от disquiet 3 2. _a. беспокОйный, тревОжный disquietude [dIsхkwaIItjuЫd] _n. беспокОйство, тревОга disquisition [гdIskwIхzIS╚n] _n. исслЕдование, изыскАние disquisitional [гdIskwIхzIS╚nl] _a. исслЕдовательский, носЯщий харАктер исслЕдования disrate [dIsхreIt] _v. _ам. _воен. понижАть в разрЯде, рАнге, звАнии disregard [хdIsrIхgAЫd] 1. _n. 1> равнодУшие, невнимАние; disregard of self самозабвЕние, самоотвЕрженность 2> пренебрежЕние, игнорИрование (of, for) 2. _v. 1> не обращАть внимАния, не придавАть значЕния 2> пренебрегАть, игнорИровать disrelish [dIsхrelIS] 1. _n. нерасположЕние, отвращЕние; to regard a person with disrelish чУвствовать нерасположЕние к комУ-л. 2. _v. не любИть, испЫтывать отвращЕние disrepair [хdIsrIхpE╚] _n. вЕтхость; плохОе состоЯние, неиспрАвность (здания и т.п.) disreputable [dIsхrepjut╚bl] 1. _a. 1> пОльзующийся дурнОй репутАцией 2> дискредитИрующий; позОрный 2. _n. человЕк с сомнИтельной репутАцией disreputation [dIsгrepjuхteIS╚n] = disrepute disrepute [хdIsrIхpjuЫt] _n. дурнАя слАва, плохАя репутАция; to fall (to bring) into disrepute получИть (навлЕчь) дурнУю слАву; to be in disrepute имЕть плохУю репутАцию disrespect [хdIsrIsхpekt] 1. _n. неуважЕние, непочтИтельность; to treat with disrespect, to show disrespect относИться без уважЕния 2. _v. относИться непочтИтельно disrespectful [гdIsrIsхpektful] _a. непочтИтельный, невЕжливый disrobe [хdIsхr╚ub] _v. 1> раздевАть; разоблачАть (тж. _перен.) 2> раздевАться, разоблачАться disroot [dIsхruЫt] _v. _редк. вырывАть с кОрнем; _перен. искоренЯть disrupt [dIsхrцpt] _v. 1> разрывАть, разрушАть (употр. тж. как _p-p. вм. disrupted); срывАть 2> _перен. подрывАть disruption [dIsхrцpS╚n] _n. 1> разрушЕние 2> разрЫв; раскОл; подрЫв, срыв 3> _геол. распАд, дезинтегрАция (пород) 4> _эл. пробОй disruptive [dIsхrцptIv] _a. 1> разрушИтельный 2> _перен. подрывнОй 3> _эл. пробивнОй, разрЯдный dissatisfaction [хdIsхsQtIsхfQkS╚n] _n. неудовлетворЁнность, недовОльство dissatisfactory [хdIsхsQtIsхfQkt╚rI] _a. неудовлетворИтельный dissatisfied [хdIsхsQtIsfaId] 1. _p-p. от dissatisfy 2. _a. неудовлетворЁнный, недовОльный, раздосАдованный (with, at) dissatisfy [хdIsхsQtIsfaI] _v. (обыкн. _pass.) не удовлетворЯть; вызывАть недовОльство dissect [dIхsekt] _v. 1> рассекАть 2> вскрывАть, анатомИровать 3> анализИровать; разбирАть критИчески dissecting-room [dIхsektINrum] _n. _мед. секциОнный зал, прозЕкторская dissection [dIхsekS╚n] _n. 1> рассечЕние 2> вскрЫтие, анатомИрование 3> анАлиз, разбОр dissector [dIхsekt╚] _n. 1. _мед. прозЕктор 2. = dissector-tube [dIхsekt╚tjuЫb] диссЕктор (передающая телевизионная трубка) disseise [хdIsхsiЫz] _v. _юр. незакОнно лишАть прАва владЕния недвИжимостью disseisee [гdIssiЫхziЫ] _n. _юр. лицО, лишЁнное прАва владЕния недвИжимостью disseisin [хdIsхsiЫzIn] _n. _юр. незакОнное лишЕние прАва владЕния недвИжимостью disseize [хdIsхsiЫz] = disseise, disseisee, disseisin disseizee [dIssiЫхziЫ] = disseise, disseisee, disseisin disseizin [dIsхsiЫzIn] = disseise, disseisee, disseisin dissemblance _I [dIхsembl╚ns] _n. разлИчие; отсУтствие схОдства; рАзница _II [dIхsembl╚ns] _n. притвОрство, лицемЕрие dissemble [dIхsembl] _v. 1> скрывАть; to dissemble one's anger не покАзывать своегО гнЕва 2> притворЯться, лицемЕрить 3> умЫшленно не замечАть (обиды, оскорбления и т.п.); умАлчивать, не упоминАть (факт, деталь и т.п.) dissembler [dIхsembl╚] _n. лицемЕр, притвОрщик disseminate [dIхsemIneIt] _v. 1> рассЕивать, разбрАсывать (семена) 2> распространЯть (учение, взгляды) 3> сЕять (недовольство) disseminated [dIхsemIneItId] 1. _p-p. от disseminate 2. _a. 1> рассЕянный; disseminated sclerosis _мед. рассЕянный склерОз 2> _геол. мелковкрАпленый dissension [dIхsenS╚n] _n. 1> разноглАсие 2> разлАд, рАспри, раздОры dissent [dIхsent] 1. _n. 1> разноглАсие, расхождЕние во взглЯдах; несоглАсие 2> _церк. сектАнтство, раскОл 2. _v. 1> расходИться во мнЕниях, взглЯдах (from) 2> _церк. отступАть от взглЯдов госпОдствующей цЕркви; принадлежАть к сЕкте dissenter [dIхsent╚] _n. 1> сектАнт; раскОльник; диссидЕнт 2> _ам. недовОльный, оппозициОнно настрОенный человЕк dissentient [dIхsenSI╚nt] 1. _n. 1> инакомЫслящий, придЕрживающийся другИх взглЯдов человЕк 2> гОлос прОтив; the motion was passed with only two dissentients предложЕние бЫло прИнято при двух голосАх прОтив 2. _a. не соглашАющийся, инакомЫслящий; раскОльнический; without a dissentient voice единоглАсно dissentingvote [dIхsentINv╚ut] _n. голосА прОтив; without a dissentingvote единоглАсно dissepiment [dIхsepIm╚nt] _n. _бот. _зоол. перегорОдка dissert [dIхs╚Ыt] _v. 1> рассуждАть (upon - о чЁм-л.) 2> писАть исслЕдование, диссертАцию dissertate [dIs╚хteIt] _v. 1> рассуждАть (upon - о чЁм-л.) 2> писАть исслЕдование, диссертАцию dissertation [гdIs╚ЫхteIS╚n] _n. диссертАция; трактАт disserve [dIsхs╚Ыv] _v. оказАть плохУю услУгу, напОртить, навредИть disservice [хdIsхs╚ЫvIs] _n. плохАя услУга; ущЕрб, вред; to do smb. a disservice оказАть комУ-л. плохУю услУгу; нанестИ комУ-л. ущЕрб dissever [dIsхsev╚] _v. разъединЯть(ся), отделЯть(ся); делИть на чАсти disseverance [dIsхsev╚r╚ns] _n. разъединЕние, отделЕние dissident [хdIsId╚nt] 1. _n. диссидЕнт, раскОльник 2. _a. инакомЫслящий; придЕрживающийся другИх взглЯдов; раскОльнический dissimilar [хdIхsImIl╚] _a. непохОжий, несхОдный (to); разнорОдный dissimilarity [гdIsImIхlQrItI] _n. несхОдство, разлИчие dissimilation [хdIsImIхleIS╚n] _n. _лингв. диссимилЯция dissimilitude [гdIsIхmIlItjuЫd] _n. несхОдство dissimulate [dIхsImjuleIt] _v. 1> скрывАть (чувства и т.п.) 2> симулИровать; притворЯться, лицемЕрить dissimulation [dIхsImjuхleIS╚n] _n. симулЯция; притвОрство, обмАн, лицемЕрие dissimulator [dIхsImjuleIt╚] _n. притвОрщик, лицемЕр dissipate [хdIsIpeIt] _v. 1> рассЕивать, разгонЯть (облака, мрак, страх и т.п.) 2> рассЕиваться 3> расточАть, растрАчивать (врЕмя, силы); промАтывать (деньги) 4> _разг. кутИть, развлекАться; вестИ распУтный Образ жИзни dissipated [хdIsIpeItId] 1. _p-p. от dissipate 2. _a. 1> рассЕянный 2> растрАченный (понапрасну) 3> распУщенный; беспУтный, распУтный dissipation [гdIsIхpeIS╚n] _n. 1> рассЕяние 2> расточЕние 3> легкомЫсленные развлечЕния; беспУтный Образ жИзни 4> утЕчка dissociable [dIхsouSj╚bl] _a. 1> разделИмый, разъединИмый 2> [dIхsouS╚bl] необщИтельный 3> несоотвЕтствующий dissocial [dIхs╚uS╚l] _a. необщИтельный dissociate [dIхs╚uSIeIt] _v. 1> разъединЯть, отделЯть (from); разобщАть 2> _refl. отмежЁвываться 3> _хим. диссоциИровать; разлагАть dissociation [dIхs╚usIхeIS╚n] _n. 1> разъединЕние, отделЕние; разобщЕние 2> отмежевАние 3> _психол. диссоциАция, расщеплЕние лИчности 4> _хим. распАд, разложЕние 5> _тех. крЕкинг-процЕсс dissociative [dIхs╚usI╚tIv] _a. 1> разъединЯющий, разобщАющий 2> диссоциИрующий dissolubility [dIхs█ljuхbIlItI] _n. 1> растворИмость; разложИмость 2> расторжИмость dissoluble [dIхs█ljubl] _a. 1> растворИмый; разложИмый 2> расторжИмый (о договоре, браке) dissolute [хdIs╚luЫt] _a. распУщенный, беспУтный, распУтный dissolution [гdIs╚хluЫS╚n] _n. 1> растворЕние; разжижЕние; разложЕние (на составные части) 2> тАяние (снега, льда) 3> расторжЕние (договора, брака); отмЕна 4> рОспуск, закрЫтие (парламента и т.п.) 5> расформировАние 6> распАд (государства) 7> конЕц, смерть; исчезновЕние 8> _ком. ликвидАция dissolvable [dIхz█lv╚bl] _a. 1> разложИмый на составнЫе чАсти 2> расторжИмый dissolve [dIхz█lv] 1. _n. _кин. наплЫв 2. _v. 1> растворЯть(ся); тАять; разжижАть(ся); испарЯть(ся); разлагАть(ся) (на составные части); ice dissolves in the sun лЁд тАет на сОлнце; sun dissolves ice сОлнце растАпливает лЁд; dissolved in tears заливАясь слезАми 2> распускАть (парламент и т.п.) 3> аннулИровать, расторгАть; to dissolve a marriage растОргнуть брак 4> постепЕнно исчезАть 5> _кин. появлЯться, покАзываться наплЫвом dissolvent [dIхz█lv╚nt] 1. _n. растворИтель 2. _a. растворЯющий dissonance [хdIs╚n╚ns] _n. 1> _муз. неблагозвУчие, диссонАнс 2> несоотвЕтствие; несхОдство (характеров и т.п.); разлАд dissonant [хdIs╚n╚nt] _a. 1> _муз. нестрОйный, диссонИрующий 2> _редк. противоречИвый, стАлкивающийся (об интересах, взглядах) dissuade [dIхsweId] _v. 1> отговАривать, отсовЕтовать (from) 2> разубеждАть dissuasion [dIхsweIZ╚n] _n. разубеждЕние, отговАривание dissuasive [dIхsweIsIv] _a. разубеждАющий dissyllabic [хdIsIхlQbIk] _a. двуслОжный dissyllable [dIхsIl╚bl] _n. двуслОжное слОво dissymmetrical [хdIsIхmetrIk╚l] _a. 1> несимметрИчный; асимметрИчный 2> зеркАльно симметрИчный dissymmetry [хdIхsImItrI] _n. 1> отсУтствие симметрИи; асимметрИя, несимметрИчность 2> зеркАльная симметрИя distaff [хdIstAЫf] _n. прЯлка; the distaff а> жЕнское дЕло; б> жЕнщины; the distaff distaffside жЕнская лИния (в генеалогии) distal [хdIst╚l] _a. _анат. отдалЁнный от цЕнтра, периферИческий distance [хdIst╚ns] 1. _n. 1> расстоЯние; дистАнция; at a distance на извЕстном расстоЯнии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягАемости; within striking (или listening) distance в предЕлах досягАемости; to hit the distance _спорт. пробежАть дистАнцию 2> отдалЁнность; дАльность; даль; in the distance вдалИ; from a distance издалекА; it is quite a distance from here Это довОльно далекО отсЮда; a good distance off довОльно далекО; no distance at all совсЕм недалекО 3> сдЕржанность, хОлодность (в обращении); to keep one's distance from smb. избегАть когО-л.; to keep a person at a distance держАть когО-л. на почтИтельном расстоЯнии, избегАть сближЕния с кем-л. 4> даль, перспектИва (в живописи); middle distance срЕдний план 5> промежУток, перИод (времени); отрЕзок; the distance between two events промежУток врЕмени мЕжду двумЯ собЫтиями; at this distance of time стОлько врЕмени спустЯ 6> _муз. интервАл мЕжду двумЯ нОтами 7> _attr. distance control дистанциОнное управлЕние, телеуправлЕние 2. _v. 1> оставлЯть далекО позадИ себЯ 2> размещАть на рАвном расстоЯнии 3> отдалЯть distance-piece [хdIst╚nspiЫs] _n. _тех. распОрка distant [хdIst╚nt] _a. 1> дАльний; далЁкий; отдалЁнный; five miles distant отстоЯщий на 5 миль; distant likeness отдалЁнное схОдство; distant relative дАльний рОдственник 2> далЁкий, дАвний, прОшлый; distant centuries далЁкие, давнопрошЕдшие векА 3> сдЕржанный, сухОй, холОдный; distant politeness холОдная вЕжливость; to be on distant terms быть в стрОго официАльных отношЕниях distaste [хdIsхteIst] 1. _n. отвращЕние; неприЯзнь (for); to have a distaste for smth. испЫтывать отвращЕние к чемУ-л. 2. _v. питАть отвращЕние; испЫтывать неприЯзнь distasteful [dIsхteIstful] _a. протИвный, неприЯтный (особ. на вкус - to) distemper _I [dIsхtemp╚] 1. _n. 1> собАчья чумА 2> беспорЯдки, волнЕния, смУта 3> _ам. душЕвное расстрОйство; хандрА 2. _v. 1> расстрАивать здорОвье 2> нарушАть душЕвное равновЕсие _II [dIsхtemp╚] _жив. 1. _n. 1> тЕмпера; жИвопись тЕмперой 2> клеевАя крАска 2. _v. 1> писАть тЕмперой 2> крАсить клеевОй крАской distempered _I [dIsхtemp╚d] 1. _p-p. от distemper I, 2 2. _a. расстрОенный; a distempered fancy (или mind) расстрОенное воображЕние _II [dIsхtemp╚d] _p-p. от distemper II, 2 distend [dIsхtend] _v. надувАть(ся), раздувАть(ся) distensible [dIsхtens╚bl] _a. растяжИмый, эластИчный distension [dIsхtenS╚n] _n. растяжЕние, расширЕние distent [dIsхtent] _a. надУтый, раздУтый distich [хdIstIk] _n. двустИшие, дИстих distichous [хdIstIk╚s] _a. _бот. располОженный двумЯ рядАми, двурЯдный distil [dIsхtIl] _v. 1> дистиллИровать, очищАть; опреснЯть (воду) 2> перегонЯть, гнать (спирт и т.п.) 3> извлекАть эссЕнцию (из растений); _перен. извлекАть сУщность 4> сочИться, кАпать distillate [хdIstIlIt] _n. продУкт перегОнки, дистиллЯции, дистиллЯт distillation [гdIstIхleIS╚n] _n. 1> дистиллЯция, перегОнка; возгОнка; ректификАция; dry distillation сухАя перегОнка, возгОнка; fractional distillation дрОбная (или фракциОнная) перегОнка 2> сУщность, квинтэссЕнция distillatory [dIsхtIl╚t╚rI] _a. очищАющий, дистиллИрующий; distillatory vessel перегОнный куб distiller [dIsхtIl╚] _n. 1> винокУр; дистиллЯтор 2> дистИллер, перегОнный аппарАт distillery [dIsхtIl╚rI] _n. 1> винокУренный завОд; перегОнный завОд 2> устанОвка для перегОнки distinct [dIsхtINkt] _a. 1> отдЕльный; осОбый, индивидуАльный; отлИчный (от других); distinct type of mind осОбый склад умА 2> отчЁтливый; Ясный, внЯтный 3> определЁнный distinction [dIsхtINkS╚n] _n. 1> различЕние; распознавАние; разграничЕние 2> разлИчие, отлИчие; рАзница; nice distinction тОнкое разлИчие; a distinction without a difference искУсственное, (тОлько) кАжущееся разлИчие; all without distinction все без разлИчия, без исключЕния 3> отличИтельная осОбенность, оригинАльность, индивидуАльность; his style lacks distinction в егО стИле нет индивидуАльности 4> отлИчие; знак отлИчия; mark of distinction знак отлИчия 5> высОкие кАчества; извЕстность; знАтность; poet of distinction выдаЮщийся, знаменИтый поЭт distinctive [dIsхtINktIv] _a. 1> отличИтельный, характЕрный; distinctive feature отличИтельная чертА; distinctive mark отличИтельный знак 2> осОбый; distinctive mission осОбая мИссия distinctly [dIsхtINktlI] _adv. 1> Ясно, отчЁтливо 2> определЁнно, замЕтно; days are growing distinctly shorter дни станОвятся замЕтно корОче distinctness [dIsхtINktnIs] _n. Ясность, отчЁтливость; определЁнность distingue [dIsхtQNgeI] _a. _фр. изЫсканный, изЯщный distinguish [dIsхtINgwIS] _v. 1> различИть; разглядЕть 2> вИдеть или проводИть разлИчие, различАть, распознавАть; I can hardly distinguish between the two brothers, I can hardly distinguish the two brothers one from the other я с трудОм различАю Этих двух брАтьев 3> отмечАть 4> характеризовАть, отличАть; with the geniality which distinguishes him со свОйственным емУ добродУшием; to distinguish oneself by smth. вЫделиться, отличИться чем-л.; стать извЕстным благодарЯ чемУ-л. distinguishable [dIsхtINgwIS╚bl] _a. различИмый, отличИмый distinguished [dIsхtINgwISt] 1. _p-p. от distinguish 2. _a. 1> выдаЮщийся, извЕстный; distinguished guest высОкий гость; distinguished appearance представИтельная внЕшность; distinguished service _воен. отлИчная слУжба 2> изЫсканный, утончЁнный; необЫчный; distinguished style утончЁнный стиль distinguishing [dIsхtINgwISIN] 1. _pres-p. от distinguish 2. _a. отличИтельный, характЕрный distort [dIsхt█Ыt] _v. 1> искажАть; искривлЯть; перекАшивать 2> извращАть (факты и т.п.) distortion [dIsхt█ЫS╚n] _n. 1> искажЕние; искривлЕние; перекАшивание 2> извращЕние (фактов и т.п.) distortionist [dIsхt█ЫS╚nIst] _n. 1> акробАт, "человЕк-змеЯ" 2> человЕк, искажАющий смысл (чего-л.) 3> карикатурИст distract [dIsхtrQkt] _v. 1> отвлекАть, рассЕивать (внимание и т.п. - from) 2> сбивАть с тОлку; смущАть; расстрАивать; distracted by (или with, at) smth. расстрОенный чем-л. distracted [dIsхtrQktId] 1. _p-p. от distract 2. _a. обезУмевший; to drive a person distracted сводИть когО-л. с умА distraction [dIsхtrQkS╚n] _n. 1> отвлечЕние внимАния 2> то, что отвлекАет внимАние, развлекАет; noise is a distraction when one is working шум Очень мешАет, когдА человЕк рабОтает 3> развлечЕние 4> рассЕянность 5> раздражЕние; сИльное возбуждЕние, отчАяние 6> безУмие; to love to distraction любИть до безУмия; to be driven to distraction быть доведЁнным до безУмия distrain [dIsхtreIn] _v. _юр. наклАдывать арЕст на имУщество в обеспЕчение дОлга distrainee [гdIstreIхniЫ] _n. _юр. лицО, у котОрого опИсано имУщество (за долги) distrainment [dIsхtreInm╚nt] _n. _юр. Опись имУщества в обеспЕчение дОлга; distraint [dIsхtreInt] = distrainment distrait [dIsхtreI] _m., distraite [dIsхtreIt] _f. _a. _фр. рассЕянный, невнимАтельный distraught [dIsхtr█Ыt] _a. потерЯвший рассУдок, обезУмевший (от горя) distress [dIsхtres] 1. _n. 1> гОре, страдАние 2> несчАстье; бедА; бЕдствие; a ship in distress сУдно, тЕрпящее бЕдствие 3> недомогАние; утомлЕние; истощЕние 4> нуждА; нищетА; to relieve distress помОчь нуждАющимся 5> = distrainment 6> _attr. distress signal сигнАл бЕдствия (SOS) 2. _v. 1> причинЯть страдАние, гОре, боль; to distress oneself беспокОиться, мУчиться 2> доводИть до нищетЫ 3> = distrain distress-gun [dIsхtresgцn] _n. вЫстрел с кораблЯ как сигнАл бЕдствия distressed [dIsхtrest] 1. _p-p. от distress 2. _a. 1> бЕдствующий; distressed areas райОны хронИческой безрабОтицы 2> потерпЕвший авАрию distressful [dIsхtresful] _a. многострадАльный, скОрбный; гОрестный; distressful situation бЕдственное положЕние distressing [dIsхtresIN] 1. _pres-p. от distress 2 2. _a. огорчИтельный, внушАющий беспокОйство; most distressing news весьмА печАльная нОвость distributable [dIsхtrIbjut╚bl] _n. подлежАщий распределЕнию distributary [dIsхtrIbjut╚rI] _n. рукАв рекИ distribute [dIsхtrIbjuЫt] _v. 1> распределЯть, раздавАть (among, to); to distribute letters разносИть пИсьма; to distribute profits выплАчивать дивидЕнды (акционерам и т.п.) 2> (рОвно) размАзывать (краску); (равномЕрно) разбрАсывать; to distribute manure over a field разбросАть удобрЕние пО полю 3> распространЯть 4> классифицИровать; to distribute books into classes распределЯть кнИги по отдЕлам 5> _полигр. разобрАть шрифт и разложИть егО по кАссам 6> _лог. испОльзовать тЕрмин в сАмом Общем и ширОком смЫсле distributing [dIsхtrIbjuЫtIN] 1. _pres-p. от distribute 2. _a. распределИтельный; distributing facilities торгОвая сеть distribution [гdIstrIхbjuЫS╚n] _n. 1> распределЕние; раздАча; commodity distribution товАрное обращЕние 2> распространЕние; age distribution возрастнАя структУра (населения) 3> _мат. _лингв. дистрибУция 4> _полигр. разбОр шрИфта и распределЕние егО по кАссам distributive [dIsхtrIbjutIv] 1. _a. 1> распределИтельный 2> distributive trades железнодорОжные и морскИе перевОзки; рОзничная торгОвля 3> _грам. разделИтельный 4> _мат. _лингв. дистрибутИвный 2. _n. _грам. разделИтельное местоимЕние; разделИтельное прилагАтельное distributor [dIsхtrIbjut╚] _n. 1> распределИтель 2> _авт. распределИтель зажигАния 3> _дор. гудронАтор district [хdIstrIkt] 1. _n. 1> райОн; Округ; учАсток; the lake district озЁрный край (на севере Англии) 2> _ам. избирАтельный Округ 3> самостоЯтельный церкОвный прихОд (в Англии) 4> _attr. райОнный; окружнОй; district council окружнОй совЕт; district court _ам. окружнОй суд; district attorney _ам. окружнОй прокурОр; district heating теплофикАция; централизОванное отоплЕние райОна; D. Railway электрИческая желЕзная дорОга, соединЯющая ЛОндон с прИгородами 2. _v. делИть на райОны, округА, районИровать distrust [dIsхtrцst] 1. _n. недовЕрие, сомнЕние; подозрЕние 2. _v. не доверЯть, сомневАться (в ком-л.); подозревАть distrustful [dIsхtrцstful] _a. недовЕрчивый; подозрИтельный distune [dIsхtjuЫn] _v. расстрАивать (инструмент) disturb [dIsхt╚Ыb] _v. 1> беспокОить, мешАть 2> нарушАть (покой, молчание, душевное равновесие); волновАть, смущАть; to disturb confidence подорвАть довЕрие 3> расстрАивать (планы) 4> приводИть в беспорЯдок disturbance [dIsхt╚Ыb╚ns] _n. 1> нарушЕние (тишины, покоя, порядка и т.п.) 2> тревОга, беспокОйство 3> (тж. _pl.) волнЕния; беспорЯдки 4> _юр. нарушЕние (прав) 5> неиспрАвность, повреждЕние 6> _геол. дисклокАция 7> перерЫв (геологического периода) 8> _рад. атмосфЕрные помЕхи disturber [dIsхt╚Ыb╚] _n. 1> нарушИтель (тишины, прав и т.п.) 2> помЕха disunion [хdIsхjuЫnj╚n] _n. 1> разделЕние; разъединЕние; разобщЕние 2> разноглАсие, разлАд disunite [хdIsjuЫхnaIt] _v. разделЯть; разобщАть(ся); разъединЯть(ся) disunity [хdIsхjuЫnItI] _n. отсУтствие едИнства; разлАд; разобщЁнность, разъединЁнность disuse 1. _n. [хdIsхjuЫs] неупотреблЕние; to come (или to fall) into disuse вЫйти из употреблЕния 2. _v. [хdIsхjuЫz] перестАть употреблЯть, перестАть пОльзоваться (чем-л.) disyllabic [хdIsIхlQbIk] = dissyllabic ditch [dItS] 1. _n. 1> канАва; ров; кювЕт 2> траншЕя; вЫемка, котловАн; to die in the last ditch, to fight up to the last ditch бИться до концА, до послЕдней кАпли крОви; стоЯть нАсмерть 2. _v. 1> окАпывать (рвом, канавой) 2> чИстить канАву, ров 3> осушАть пОчву с пОмощью канАв 4> _ам. сбрАсывать в канАву; пускАть под откОс 5> _разг. покидАть в бедЕ 6> _разг. дЕлать вЫнужденную посАдку нА воду ditch-water [хdItSгw█Ыt╚] _n. стоЯчая, стоЯлая водА; dull as ditch-water невыносИмо скУчный ditcher [хdItS╚] _n. 1> землекОп 2> канавокопАтель (машина) ditching [хdItSIN] 1. _pres-p. от ditch 2 2. _n. рытьЁ канАв (часто hedging and ditching) ditheism [хdaITIIzm] _n. религиОзный дуалИзм, двоебОжие dither [хdID╚] 1. _n. 1> дрожь 2> ознОб 3> _разг. сИльное возбуждЕние; to be all of a dither, have the dithers находИться в состоЯнии сИльного возбуждЕния 4> смущЕние 2. _v. 1> дрожАть, трястИсь 2> Ёжиться 3> смущАть(ся) 4> _разг. колебАться dithyramb [хdITIrQmb] _n. дифирАмб dittany [хdIt╚nI] _n. _бот. ясенЕц бЕлый ditto [хdIt╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) 1> то же, стОлько же, такОй же (употребляется в инвентарных списках, счетах и т.п. для избежания повторения); paid to A 100 roubles, ditto to B уплАчено A 100 рублЕй и стОлько же уплАчено B 2> _pl. костЮм из одногО материАла (тж. suit of dittos) 3> _разг. тОчная кОпия; to say ditto to smb. _шутл. поддАкивать комУ-л. 2. _v. дЕлать повторЕния 3. _adv. такИм же Образом ditty [хdItI] _n. пЕсенка ditty-bag [хdItIbQg], ditty-box [хdItIb█ks] _n. мешОчек, корОбочка солдАта, матрОса для игОлок, нИток и др. мелочЕй diuresis [гdaIju╚хriЫsIs] _n. _мед. диурЕз diuretic [гdaIju╚хretIk] 1. _n. мочегОнное срЕдство 2. _a. мочегОнный diurnal [daIх╚Ыnl] _a. 1> дневнОй (противоп. nocturnal) 2> ежеднЕвный 3> _астр. сУточный diva [хdiЫv╚] _ит. _n. примадОнна divagate [хdaIv╚geIt] _v. 1> отклонЯться от тЕмы 2> бродИть, блуждАть divagation [гdaIv╚хgeIS╚n] _n. 1> разговОры, рассуждЕния, отклонЯющиеся от тЕмы 2> бесцЕльное хождЕние divalent [хdaIгveIl╚nt] _a. _хим. двухвалЕнтный divan [dIхvQn] _n. 1> тахтА 2> курИтельная кОмната 3> _шутл. табАчная лАвка 4> сбОрник востОчных стихОв, антолОгия 5> _ист. дивАн (государственный совет в Турции); зал совЕта divan-bed [dIхvQnbed] _n. кушЕтка divaricate [daIхvQrIkeIt] 1. _a. _бот. _зоол. разветвлЁнный 2. _v. 1> разветвлЯться 2> расходИться (о дорогах) divarication [daIгvQrIхkeIS╚n] _n. 1> разветвлЕние 2> расхождЕние 3> развИлка (дорОг) dive [daIv] 1. _n. 1> нырЯние, прыжОк в вОду 2> прыжОк (вниз) 3> погружЕние (подводной лодки) 4> _ав. пикИрование 5> внезАпное исчезновЕние 6> _разг. дешЁвый ресторАн, "подвАльчик" 7> _ам. вИнный погребОк; кабачОк; притОн 2. _v. 1> нырЯть; бросАться в вОду 2> бросАться вниз 3> погружАться (о подводной лодке) 4> _ав. пикИровать 5> углублЯться (в лес, работу и т.п.) 6> внезАпно скрЫться Из виду, шмыгнУть; to dive into the bushes юркнУть в кустЫ 7> сУнуть рУку (в воду, в карман) dive-bomb [хdaIvb█m] _v. _воен. _ав. бомбИть с пикИрования dive-bomber [хdaIvгb█m╚] _n. пикИрующий бомбардирОвщик diver [хdaIv╚] _n. 1> прыгУн в вОду, нырЯльщик 2> водолАз 3> искАтель жЕмчуга; ловЕц гУбок 4> гагАра (птИца) 5> _разг. вор-кармАнник diverge [daIхv╚ЫdZ] _v. 1> расходИться 2> отклонЯться; уклонЯться 3> отходИть от нОрмы или стандАрта divergence [daIхv╚ЫdZ╚ns], divergency [daIхv╚ЫdZ╚nsI] _n. 1> расхождЕние 2> отклонЕние 3> _мат. _эк. дивергЕнция divergent [daIхv╚ЫdZ╚nt] _a. 1> расходЯщийся 2> отклонЯющийся; дивергЕнтный 3> _опт. рассЕивающий (о линзе) divers [хdaIv╚Ыz] _a. _уст. рАзный; разлИчный; in divers places в рАзных местАх diverse [daIхv╚Ыs] _a. 1> инОй, отлИчный (от чего-л.) 2> разнообрАзный, рАзный diversified [daIхv╚ЫsIfaId] _a. разнообрАзный, разносторОнний, многосторОнний; diversified agriculture многоотраслевОе сЕльское хозЯйство diversiform [daIхv╚ЫsIf█Ыm] _a. разнообрАзный; имЕющий разлИчные фОрмы diversify [daIхv╚ЫsIfaI] _v. 1> разнообрАзить 2> _ам. вклАдывать в разлИчные предприЯтия (капитал) diversion [daIхv╚ЫS╚n] _n. 1> отклонЕние 2> отвлечЕние внимАния 3> развлечЕние 4> _воен. отвлекАющий манЁвр; демонострАция 5> обхОд, отвОд 6> _attr. diversion dam отвОднАя плотИна diversity [daIхv╚ЫsItI] _n. 1> разнообрАзие; многообрАзие; разнорОдность 2> несхОдство; разлИчие 3> разновИдность divert [daIхv╚Ыt] _v. 1> отводИть; отклонЯть 2> отвлекАть (внимание) 3> забавлЯть, развлекАть diverting [daIхv╚ЫtIN] 1. _pres-p. от divert 2. _a. развлекАющий, занимАтельный divertissement [dIгvertIsхmAЫN] _n. _фр. 1> развлечЕние 2> дивертисмЕнт Dives [хdaIviЫz] _n. _библ. богАч divest [daIхvest] _v. 1> раздевАть, снимАть (одежду и т.п. - of) 2> лишАть (of); to divest smb. of his right лишИть когО-л. прАва; I cannot divest myself of the idea я не могУ отдЕлаться от мЫсли divestiture [daIхvestItS╚] _n. 1> раздевАние 2> лишЕние (прав и т.п.) divestment [daIхvestm╚nt] = divestiture divide [dIхvaId] 1. _n. 1> _разг. разделЕние; делЁж 2> _ам. водораздЕл; the Great D. а> перевАл в СкалИстых горАх; б> смерть; to cross the Great D. умерЕть 2. _v. 1> делИть(ся); разделЯться; to divide into several parts (among several persons) разделИть на нЕсколько частЕй (мЕжду нЕсколькими лИцами) 2> подразделЯть; дробИть 3> распределЯть (among, between); делИться (with) 4> градуИровать, наносИть делЕния (на шкалу) 5> _мат. делИть; делИться без остАтка; sixty divided by twelve is five шестьдесЯт, делЁнное на двенАдцать, равнЯется пятИ 6> отделЯть(ся); разъединЯть(ся) 7> вызывАть разноглАсия; расходИться (во взглядах); opinions are divided on the point по Этому вопрОсу мнЕния расхОдятся 8> _парл. голосовАть; divide!, divide! возгласы, требующие прекращения прений и перехода к голосованию; to divide the House провестИ поимЁнное голосовАние divided [dIхvaIdId] 1. _p-p. от divide 2 2. _a. 1> разделЁнный, отделЁнный; раздЕльный; разъЁмный, составнОй 2> рассечЁнный, резнОй (о листьях) 3> градуИрованный dividend [хdIvIdend] _n. 1> _мат. делИмое 2> _фин. дивидЕнд dividend-warrant [хdIvIdendгw█r╚nt] _n. сертификАт на получЕние дивидЕнда divider [dIхvaId╚] _n. 1> тот, кто или то, что дЕлит 2> _pl. цИркуль dividing [dIхvaIdIN] 1. _pres-p. от divide 2 2. _a. 1> разделЯющий 2> _тех. делИтельный dividual [dIхvIdju╚l] _a. 1> отдЕльный; разделЁнный 2> делИмый divination [гdIvIхneIS╚n] _n. 1> гадАние, ворожбА 2> предсказАние, порицАние 3> удАчный, прАвильный прогнОз divine [dIхvaIn] 1. _n. богослОв; духОвное лицО 2. _a. 1> божЕственный 2> прорОческий 3> _разг. божЕственный, превосхОдный 3. _v. 1> прорОчествовать; предскАзывать 2> предугАдывать 3> предполагАть diving [хdaIvIN] 1. _pres-p. от dive 2 2. _n. нырЯние; _спорт. прыжкИ в вОду 3. _a. пикИрующий diving board [хdaIvINb█Ыd] _n. трамплИн для прыжкОв в вОду diving-bell [хdaIvINbel] _n. водолАзный кОлокол diving-dress [хdaIvINdres] _n. скафАндр diving-rudder [хdaIvINгrцd╚] _n. _ав. руль глубинЫ divining-rod [dIхvaInINr█d] _n. волшЕбный (Ивовый) прут для отыскАния подпОчвенных вод или метАллов (в поверьях) divinity [dIхvInItI] _n. 1> божЕственность 2> божествО; небЕсное создАние 3> богослОвие 4> богослОвский факультЕт divinize [хdIvInaIz] _v. обожествлЯть divisibility [dIгvIzIхbIlItI] _n. делИмость divisible [dIхvIz╚bl] _a. 1> делИмый 2> _мат. дЕлящийся без остАтка division [dIхvIZ╚n] _n. 1> делЕние 2> разделЕние; division of labour разделЕние трудА 3> _мат. делЕние 4> перегорОдка; межА, гранИца; барьЕр 5> часть, раздЕл 6> отдЕл 7> администратИвный или избирАтельный Округ 8> расхождЕние во взглЯдах, разноглАсия 9> _парл. разделЕние голосОв во врЕмя голосовАния; голосовАние 10> _воен. дивИзия 11> _мор. дивизиОн divisional [dIхvIZ╚nl] _a. 1> относЯщийся к делЕнию; дрОбный 2> _воен. дивизиОнный; divisional area (тыловОй) райОн дивИзии divizor [dIхvaIz╚] _n. _мат. делИтель divorce _I [dIхv█Ыs] 1. _n. 1> развОд, расторжЕние брАка 2> отделЕние, разъединЕние, разрЫв 2. _v. 1> разводИться, расторгАть брак 2> отделЯть, разъединЯть; to divorce from the soil обезземЕливать _II [dIгv█ЫхsiЫ] _n. _фр. разведЁнный (муж) divorcee 1. [dIгv█ЫхsiЫ] _n. разведЁнный муж или -ая женА 2. [diЫгv█ЫхseI] _n. _фр. разведЁнная (женА) divorcement [dIхv█Ыsm╚nt] _n. 1> развОд, расторжЕние брАка 2> разрЫв, разъединЕние divot [хdIv╚t] _n. _шотл. дЁрн divulgation [гdaIvцlхgeIS╚n] _n. разглашЕние (тайны) divulge [daIхvцldZ] _v. разглашАть (тайну) divvy [хdIvI] _разг. 1. _n. пай, дОля 2. _v. 1> делИть(ся) 2> войтИ в пай (тж. divvy up) dixie [хdIksI] _n. _воен. _разг. 1> похОдный кУхонный котЁл 2> похОдный котелОк Dixie [хdIksI] _n. общее назвАние Южных штатов США (тж. Dixie('s) Land) dixy [хdIksI] _n. _воен. _разг. 1> похОдный кУхонный котЁл 2> похОдный котелОк dizain [dIхzeIn] _n. _стих. десятистрОчная строфА или -ое стихотворЕние dizzily [хdIzIlI] _adv. головокружИтельно dizziness [хdIzInIs] _n. головокружЕние dizzy [хdIzI] 1. _a. 1> чУвствующий головокружЕние; I am dizzy у менЯ головА крУжится 2> ошеломлЁнный 3> головокружИтельный 2. _v. 1> вызывАть головокружЕние 2> ошеломлЯть do _I [duЫ] (пОлная фОрма); [du], [dц], [d] (редуцИрованные фОрмы) 1. _v. (did - done) 1> делать, выполнять; to do one's lessons готовить уроки; to do one's work дЕлать своЮ рабОту; to do lecturing читАть лЕкции; to do one's correspondence писАть пИсьма, отвечАть на пИсьма; вестИ перепИску; to do a sum решАть арифметИческую задАчу; what can I do for you? _разг. чем могУ служИть? 2> дЕйствовать, проявлЯть дЕятельность, быть актИвным; поступАть; вестИ себЯ 3> исполнЯть (роль); дЕйствовать в кАчестве (кого-л.); to do Hamlet исполнЯть роль ГАмлета 4> устрАивать, приготовлЯть 5> прибирАть, приводИть в порЯдок; to do one's hair причЁсываться; to do the room убирАть кОмнату 6> причинЯть; to do smb. good быть (или оказАться) полЕзным комУ-л.; it doesn't do to complain что пОльзы в жАлобах; it'll only do you good Это вам бУдет тОлько на пОльзу; to do harm причинЯть вред 7> окАзывать 8> готОвить, жАрить, тушИть; I like my meat very well done я люблЮ, чтОбы мЯсо бЫло хорошО прожАрено; done to a turn прожАрено хорошО, в мЕру; the potatoes will be done in 10 minutes картОшка бУдет готОва чЕрез 10 минУт; to do brown а> поджАрить или испЕчь до появлЕния румЯной кОрочки; б> _разг. одурАчить 9> осмАтривать (достопримечАтельности); to do the British Museum осмАтривать БритАнский музЕй 10> подходИть, годИться; удовлетворЯть трЕбованиям; бЫть достАточным; he will do for us он нам подхОдит; this sort of work won't do for him Эта рабОта емУ не подойдЁт; that will do достАточно, хорошО; it won't do to play all day нельзЯ цЕлый день игрАть; this hat will do Эта шлЯпа подхОдит 11> (perf.) кончАть, закАнчивать; покОнчить (с чем-л.); I have done with my work я кОнчил своЮ рабОту; let us have done with it остАвим Это, покОнчим с Этим; have done! довОльно!, хвАтит!; перестАнь(те)!; that's done it Это довершИло дЕло 12> процветАть, преуспевАть; чУвствовать себЯ хорошО; flowers will not do in this soil цветЫ не бУдут растИ на Этой пОчве; to do well поправлЯться, чУвствовать себЯ хорошО 13> поживАть; how do you do? (тж. how d'ye do?) здрАвствуйте! 14> _разг. отбывАть срок (в тюрьме) 15> _разг. обмАнывать, надувАть; I think you've been done мне кАжется, что вас провелИ 16> употр. в качестве вспомогательного глагола в отриц. и вопр. формах в Present и Past Indefinite: I do not speak French я не говорЮ по-францУзски; he did not see me он менЯ не вИдел; did you not see me? рАзве вы менЯ не вИдели?; do you smoke? вы кУрите? 17> употр. для усиления: do come пожАлуйста, приходИте; I did say so and I do say so now да, я Это (действИтельно) сказАл и ещЁ раз повторЯю 18> употр. вместо другого глагола в Present и Past Indefinite во избежание его повторения: he works as much as you do (= work) он рабОтает стОлько же, скОлько и вы; he likes bathing and so do I он лЮбит купАться и я тОже 19> употр. при инверсии в Present и Past Indefinite: well do I remember it я хорошО Это пОмню; do away with уничтОжить; раздЕлаться; отменЯть; this old custom is done away with c Этим стАрым обЫчаем покОнчено; he did away with himself он покОнчил с собОй; do by обращАться; do as you would be done by поступАй с другИми так, как ты хотЕл бы, чтОбы поступАли с тобОй; do down _разг. а> надувАть, обмАнывать; б> брать верх; в> _уст. подавлЯть; преодолевАть; do for _разг. а> забОтиться, присмАтривать; вестИ хозЯйство (кого-л.); б> справлЯться; to do for oneself обходИться без посторОнней пОмощи; в> (обыкн. _pass.) губИть, убивАть; he is done for с ним покОнчено; г> (ис)пОртить; do in _разг. а> погубИть, убИть; б> обманУть; в> разрУшить; г> переутомИть; д> одолЕть; победИть в состязАнии; do into переводИть; done into English переведенО на англИйский (язЫк); do off _уст. надевАть; do out убирАть, прибирАть; do over а> покрывАть (краской и т. п.), обмАзывать; б> передЕлывать, дЕлать вновь; do to, do unto = do by; do up а> приводИть в порЯдок, прибирать; to do the suite up привестИ квартИру в порЯдок; to do one's dress up застегнУть плАтье; б> (обыкн. _p-p.) крАйне утомлЯть; he is quite done up after his journey он Очень устАл пОсле поЕздки; в> завЁртывать (пакет); do with а> терпЕть, выносИть; лАдить с кем-л.; I can't with him я егО не выношУ; б> быть довОльным, удовлетворЯться; I can do with a cup of milk for my supper я могУ обойтИсь чАшкой молокА на Ужин; do without обходИться без чего-л.; he can't do without his pair of crutches он не мОжет ходИть без костылЕй; how do you do? (тж. how d'ye do?) здрАствуйте!; to do well а> поправлЯться, чУвствовать себЯ хорошО; б> успЕшно вЫступить, хорошо себЯ проявИть; the speaker did well орАтор произвЁл хорОшее впечатлЕние; в> поступАть справедлИво, выполнЯть свой долг (в отношении кого-л.); г> идтИ на пОльзу; to do oneself well доставлЯть себЕ удовОльствие; to do a beer вЫпить (крУжку) пИва; to do the business (или the job) for smb. _разг. погубИть когО-л.; to do battle сражАться; to do in the eye _жарг. нАгло обмАнывать, дурАчить; to do to death _разг. убИть; what's to do? в чём дЕло?; what is done cannot be undone сдЕланного не ворОтишь; to do one's best (_жарг. one's damnedest) не щадИть усИлий, дЕлать всё от себЯ завИсящее; to do one's worst из кОжи вон лезть; done!, done with you! лАдно по рукАм!; well done! брАво!, молодцОм!; 2. _n. 1> _разг. обмАн, мошЕнничество 2> _разг. приЁм гостЕй, вечерИнка; _шутл. собЫтие; we've got a do on tonight у нас сегОдня вЕчер 3> _pl. учАстие, дОля; fair do's! чур, пополАм! 4> _разг. приказАние, распоряжЕние 5> _австрал. _разг. успЕх _II [d╚u] _n. _муз. до _III [duЫ] _сокр. от ditto do-all [хduЫ█Ыl] _n. 1> мАстер на все рУки 2> фактОтум, посрЕдник do-it-yourself [хduЫItj█Ыхself] 1. _n. _разг. "сдЕлай сам" (ремонт, изготовление чего-л.) 2. _a. _разг. предназнАченный для самодЕятельного занЯтия; a do-it-yourself kit for building a radio оборУдование для изготовлЕния самодЕльного радиоприЁмника do-naught [хduЫn█Ыt] = do-nothing do-nothing [хduЫгnцTIN] _n. бездЕльник, лентЯй doable [хduЫ╚bl] _a. выполнИмый dobbin [хd█bIn] _n. лОшадь (особ. спокойная, старая) doc [d█k] _n. _разг. дОктор docile [хd╚usaIl] _a. 1> послУшный, покОрный 2> понЯтливый docility [d╚uхsIlItI] _n. 1> послушАние 2> понЯтливость dock _I [d█k] _n. щавЕль _II [d█k] 1. _n. 1> док; floating dock плавУчий док; wet dock мОкрый док; dry dock сухОй док; to be in dry dock _разг. оказАться на мелИ; остАться без рабОты 2> (обыкн. _pl.) портОвый бассЕйн 3> _воен. _разг. гОспиталь 4> _ам. прИстань 5> _ж-д. тупИк 6> _театр. склад декорАций 2. _v. 1> стАвить сУдно в док 2> входИть в док 3> оборУдовать дОками, стрОить дОки 4> производИть стыкОвку (космических кораблей) _III [d█k] _n. скамьЯ подсудИмых _IV [d█k] 1. _n. 1> рЕпица (хвоста животного) 2> обрУбленный хвост 2. _v. 1> обрубАть (хвост) 2> кОротко стричь (волосы) 3> уменьшАть, сокращАть; лишАть чАсти (чего-л.); to dock wages урЕзывать зАработную плАту; to dock the entail _юр. отменЯть ограничЕния в прАве вЫбора наслЕдника dock-master [хd█kгmaЫst╚] _n. начАльник дОка dockage _I [хd█kIdZ] _n. 1> стоЯнка судОв в дОках 2> сбор за пОльзование дОком _II [хd█kIdZ] _n. сокращЕние, урЕзка dockdues [хd█kdjuЫz] = dockage I, 2 docker [хd█k╚] _n. дОкер, портОвый рабОчий docket [хd█kIt] 1. _n. 1> ярлЫк (с адресом грузополучателя) 2> этикЕтка 3> квитАнция об уплАте тамОженной пОшлины 4> нАдпись на докумЕнте или приложЕние к докумЕнту с крАтким изложЕнием егО содержАния 5> _юр. вЫписка из приговОра 6> _юр. реЕстр судЕбных дел; trial docket спИсок дел, назнАченных к слУшанию; on the docket _ам. _разг. в процЕссе обсуждЕния, рассмотрЕния; to clear the docket _ам. исчЕрпать спИсок дел, назнАченных к слУшанию 2. _v. 1> дЕлать нАдпись на докумЕнте, письмЕ с крАтким изложЕнием егО содержАния 2> маркировАть, наклЕивать этикЕтки 3> вносИть содержАние судЕбного дЕла в реЕстр docking [хd█kIц] 1. _pres-p. от dock II, 2 2. _n. _косм. стыкОвка dockyard [хd█kjaЫd] _n. 1> судоремОнтный завОд с дОками, вЕрфями, Эллингами и склАдами 2> (обыкн. _pl.) судостроИтельная верфь doctor [хd█kt╚] 1. _n. 1> врач, дОктор 2> дОктор (учЁная степень) 3> искУсственная мУха (употр. для ужения) 4> _мор. _жарг. судовОй пОвар 5> вспомогАтельный механИзм; D. Fell лицо, вызывающее невольную, необъяснимую антипатию 2. _v. 1> занимАться врачЕбной прАктикой; лечИть; to doctor oneself лечИться 2> ремонтИровать, чинИть на скОрую рУку 3> поддЕлывать (документы); фальсифицИровать (пищу, вино) doctoral [хd█kt╚r╚l] _a. дОкторский doctorate [хd█kt╚rIt] _n. дОкторская стЕпень Doctors' Commons [хd█kt╚zхk█m╚nz] _n. _pl. _ист. коллЕгия юрИстов граждАнского прАва в ЛОндоне doctrinaire [гd█ktrIхnE╚] 1. _n. доктринЁр 2. _a. доктринЁрский doctrinal [d█kхtraInl] _a. относЯщийся к доктрИне; содержАщий доктрИну doctrinarian [гd█ktrIхnE╚rI╚n] = doctrinaire doctrine [хd█ktrIn] _n. 1> учЕние, доктрИна; doctrine of descent _биол. теОрия происхождЕния вИдов 2> вЕра, дОгма doctrinist [хd█ktrInIst] _n. слепОй привЕрженец какОй-л. доктрИны document 1. _n. [хd█kjum╚nt] докумЕнт; свидЕтельство 2. _v. [хd█kjument] 1> подтверждАть докумЕнтами, документИровать 2> снабжАть докумЕнтами (особ. судовыми) documentary [гd█kjuхment╚rI] 1. _a. документАльный 2. _n. документАльный фильм documentation [гd█kjumenхteIS╚n] _n. 1> документАция, подтверждЕние докумЕнтами 2> _мор. снабжЕние (судна) докумЕнтами dodder _I [хd█d╚] _n. _бот. повилИка _II [хd█d╚] _v. 1> ковылЯть (тж. dodder along) 2> дрожАть, трястИсь (от слабости, старости) 3> мЯмлить doddered [хd█d╚d] _a. с поражЁнной верхУшкой (о деревьях) doddering [хd█d╚rIN] 1. _pres-p. от dodder II 2. _a. = doddery doddery [хd█d╚rI] _a. 1> нетвЁрдый на ногАх, дрожАщий, трясУщийся 2> глУпый, слабоУмный; стАрчески болтлИвый dodecagon [d╚uхdek╚g╚n] _n. двенадцатиугОльник dodecahedron [хd╚udIk╚хhedr╚n] _n. додекАэдр, двенадцатигрАнник dodge [d█dZ] 1. _n. 1> увЁртка, уклонЕние 2> улОвка, хИтрость 3> _спорт. обмАнное движЕние, финт 4> _разг. хИтрое приспособлЕние или срЕдство; приЁм; a good dodge for remembering names хорОший спОсоб запоминАть именА 2. _v. 1> избегАть, увЁртываться, уклонЯться (от удара) 2> прЯтаться (behind, under) 3> увИливать; хитрИть; уклонЯться dodger [хd█dZ╚] _n. 1> увЁртливый человЕк; хитрЕц 2> _ам. реклАмный листОк 3> _ам. кукурУзная лепЁшка dodgery [хd█dZ╚rI] _n. 1> увЁртка 2> плутовствО dodgy [хd█dZI] _a. 1> изворОтливый, лОвкий 2> хИтрый; нечЕстный 3> хитроУмный (о приспособлении) dodo [хd╚ud╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) 1> дронт (вымершая птИца) 2> кОсный, неУмный человЕк doe [d╚u] _n. сАмка олЕня (тж. зАйца, крОлика, крЫсы, мЫши и хорькА) doer [хduЫ╚] _n. 1> исполнИтель; he is a doer, not a talker он лЮбит дЕйствовать, а не болтАть 2> дЕятель, созидАтель 3> _шотл. _юр. довЕренное лицО, агЕнт 4> a good (bad) doer растЕние, котОрое бУйно (плОхо) растЁт или цветЁт doeskin [хd╚uskIn] _n. 1> олЕнья кОжа; зАмша 2> ткань, имитИрующая зАмшу doesn't _разг. = does not dog [d█g] 1. _n. 1> собАка, пЁс; Greater (lesser) Dog созвЕздие БольшОго (МАлого) Пса 2> кобЕль; самЕц вОлка, лисЫ (тж. dog-wolf, dog-fox) 3> _разг. пАрень (переводится по контексту); gay (или jolly) dog весельчАк; lucky dog счастлИвец; lazy dog лентЯй; dirty dog дрянь-человЕк; "свиньЯ" 4> _pl. _разг. состязАние борзЫх 5> = dogfish 6> = andiron 7> _тех. собАчка; гвоздодЁр; останОв 8> _мор. задрАйка; a dog's life собАчья жизнь; let sleeping dogs lie не касАйтесь неприЯтных вопрОсов без необходИмости; не тронь лИхо, покА спит тИхо; there is life in the old dog yet есть ещЁ пОрох в пороховнИцах; dogs of war Ужасы войнЫ, спУтники войнЫ; a dog's age дОлгое врЕмя; a dead dog человЕк или вещь, ни на что не гОдный, -ая; to go to the dogs гИбнуть; разорЯться; идтИ к чертЯм; to help a lame dog over a stile помОчь комУ-л. в бедЕ; every dog has his day бУдет и на нАшей Улице прАздник; hot dog! _ам. восклицание одобрения; spotty dog варЁный пУдинг с корИнкой; to put on dog _разг. вАжничать; держАть себЯ высокомЕрно; to throw to the dogs вЫбросить за негОдностью; dog on it! проклЯтие!; чЁрт поберИ!; top dog а> собАка, победИвшая в дрАке; б> хозЯин положЕния; госпОдствующая или победИвшая сторонА; under dog а> собАка, побеждЁнная в дрАке; б> подчинЯющаяся или побеждЁнная сторонА; в> человЕк, котОрому не повезлО в жИзни, неудАчник 2. _v. 1> ходИть по пятАм, выслЕживать (тж. dog smb.'s footsteps) 2> _перен. преслЕдовать; dogged by misfortune преслЕдуемый несчАстьями 3> травИть собАками 4> _мор. to dog down задрАивать dog latin [хd█gхlQtIn] _n. испОрченная, "кУхонная" латЫнь dog nail [хd█gneIl] _n. _тех. костЫль dog tag [хd█gtQg] _n. 1> регистрациОнный нОмер собАки 2> _ам. _воен. _разг. лИчный знак dog's letter [хd█gzгlet╚] _n. старинное назвАние бУквы R Dog's Tail [хd█gzteIl] _n. _астр. МАлая МедвЕдица dog's-eared [хd█gzI╚d] = dogeared dog's-grass [хd█gzgraЫs] _n. _бот. пырЕй ползУчий dog's-meat [хd█gzmIЫt] _n. 1> мЯсо для собАк, особ. конИна 2> пАдаль dog's-tail [хd█gzteIl] _n. _бот. гребЕнник dog-ape [хd█geIp] _n. _зоол. бабуИн dog-bane [хd█gbeIn] _n. _бот. кендЫрь dog-bee [хd█gbIЫ] _n. трУтень dog-biscuit [хd█gгbIskIt] _n. собАчья галЕта (корм) dog-box [хd█gb█ks] _n. отделЕние для собАк в багАжном вагОне dog-cheap [хd█gtSIЫp] _ам. _разг. 1. _a. Очень дешЁвый 2. _adv. Очень дЁшево; дешЕвле пАреной рЕпы dog-collar [хd█gгk█l╚] _n. 1> ошЕйник 2> _разг. высОкий жЁсткий воротнИк (у лиц духовного звания) dog-days [хd█gdeIz] _n. _pl. сАмые жАркие лЕтние дни dog-eared [хd█gI╚d] _a. a dog-eared book кнИга с зАгнутыми уголкАми странИц dog-fancier [хd█gгfQnsI╚] _n. собаковОд dog-fox [хd█gf█ks] _n. самЕц лисИцы, лис dog-hole [хd█gh╚ul] _n. собАчья конурА, камОрка dog-house [хd█ghaus] _n. собАчья конурА; in the dog-house опозОренный, в немИлости dog-in-a-blanket [хd█gIn╚хblQNkIt] _n. род пУдинга dog-in-the-manger [хd█gInD╚хmeIndZ╚] _n. собАка на сЕне dog-lead [хd█glIЫd] _n. собАчий поводОк dog-licence [хd█gхlaIs╚ns] _n. регистрациОнное свидЕтельство на собАку dog-poor [хd█gpu╚] _a. _predic. нИщий; гол как сокОл dog-rose [хd█gr╚uz] _n. дИкая рОза, шипОвник dog-salmon [хd█gхsQm╚n] _n. _зоол. кЕта, горбУша dog-sick [хd█gхsIk] _a. _predic. _разг. he was dog-sick он себЯ отвратИтельно чУвствовал dog-sleep [хd█gslIЫp] _n. чУткий сон; сон урЫвками Dog-star [хd█gstaЫ] _n. _разг. СИриус (звезда) dog-tail [хd█gteIl] = dog's-tail dog-tired [хd█gхtaI╚d] _a. устАлый как собАка dog-tooth [хd█gtuЫT] _n. 1> клык 2> _архит. назвАние пирамидального орнамента английской готики dog-tree [хd█gtrIЫ] = dogwood dog-violet [хd█gгvaI╚lIt] _n. _бот. фиАлка собАчья; дИкая фиАлка dog-watch [хd█gw█tS] _n. _мор. полувАхта (от 16 до 18 ч. или от 18 до 20 ч.) dog-weary [хd█gхwI╚rI] = dog-tired dogate [хd╚ugeIt] _n. сан дОжа dogberry [хd█gberI] _n. _бот. свидИна кровАво-крАсная (растение с несъедобными ягодами) Dogberry [хd█gberI] _n. прозвище безграмотного самоуверенного чиновника (по имени персонажа комедии Шекспира "Много шума из ничего") dogcart [хd█gkaЫt] _n. 1> высОкий двухколЁсный экипАж с поперЕчными сидЕньями и мЕстом для собАк под сидЕньями 2> лЁгкая телЕжка, запряжЁнная собАками doge [d╚udZ] _n. _ист. дож dogface [хd█gfeIs] _n. _ам. _разг. 1> солдАт-пехотИнец 2> рЕкрут, новобрАнец dogfight [хd█gfaIt] _n. 1> свАлка, беспорЯдочная дрАка 2> рукопАшный бой 3> _ав. _разг. воздУшный бой dogfish [хd█gfIS] _n. морскАя собАка (акула) dogged [d█gd] 1. _p-p. от dog 2 2. _a. [хd█gId] упрЯмый, упОрный, настОйчивый; it's dogged that does it терпЕние и труд всЁ перетрУт 3. _adv. _разг. чрезвычАйно, Очень dogger _I [хd█g╚] _n. двухмАчтовое голлАндское рыболОвное сУдно _II [хd█g╚] _n. _геол. срЕдняя Юра doggerel [хd█g╚r╚l] 1. _n. плохИе стихИ, вИрши 2. _a. бессмЫсленный, сквЕрный (о стихах) doggery [хd█g╚rI] _n. 1> свОра 2> собАчьи повАдки 3> _ам. _разг. пОртерная; кабачОк doggie [хd█gI] = doggy doggish [хd█gIS] _a. 1> собАчий 2> жестОий; грУбый 3> _редк. раздражИтельный; огрызАющийся 4> _разг. криклИво-мОдный doggo [хd█gou] _adv. _разг. to lie doggo притаИться; выжидАть doggone [хd█gхg█n] int досАда какАя!; чЁрт поберИ! (тж. doggoned) doggy [хd█gI] 1. _n. собАчка, собачОнка, пЁсик 2. _a. 1> собАчий 2> лЮбящий собАк dogma [хd█gm╚] _n. (_pl. as [╚z], ata) 1> дОгма 2> дОгмат dogmata [хd█gm╚t╚] _pl. от dogma dogmatic [d█gхmQtIk] _a. 1> догматИческий 2> диктАторский; категорИческий, не допускАющий возражЕний dogmatically [d█gхmQtIk╚lI] _adv. 1> догматИчески 2> авторитЕтным тОном dogmatics [d█gхmQtIks] _n. _pl. (употр. как _sg.) догмАтика; догматИческое богослОвие dogmatize [хd█gm╚taIz] _v. 1> догматизИровать 2> говорИть авторитЕтным тОном dogshores [хd█gS█Ыz] _n. _pl. _мор. подпОры салАзок для спУска сУдна нА воду dogskin [хd█gskIn] _n. лАйка (кожа) dogtrot [хd█gtr█t] _n. рысцА dogwood [хd█gwud] _n. _бот. кизИл doily [хd█IlI] _n. салфЕточка doing [хduЫIN] 1. _pres-p. от do I 2. _n. 1> _pl. делА, дЕйствия, поведЕние, постУпки; fine doings these! хорОшенькие делА творЯтся!; I have heard of your doings _ирон. слЫшал я о вАших пОдвигах 2> _pl. собЫтия 3> _pl. вознЯ, шум 4> _разг. нахлобУчка 5> _pl. _ам. _разг. затЕйливые блЮда doit [d█It] _n. 1> _ист. мЕлкая монЕта 2> мЕлочь, пустЯк; not to care a doit ни во что не стАвить; not worth a doit грошА лОманого не стОит doited [хd█ItId] _a. _шотл. вЫживший из умА doldrums [хd█ldr╚mz] _n. _pl. 1> дурнОе настроЕние; депрЕссия; to be in the doldrums хандрИть, быть в плохОм настроЕнии 2> _мор., метео экваториАльная штилевАя полосА dole _I [d╚ul] 1. _n. 1> посОбие по безрабОтице; to be (или to go) on the dole получАть посОбие 2> небольшОе вспомоществовАние; подАчка 3> _уст. дОля, судьбА 2. _v. 1> скУпо выдавАть, раздавАть в скУдных размЕрах (обыкн. dole out) 2> расклАдывать (на тарелки) 3> окАзывать благотворИтельную пОмощь 4> расхОдовать дЕньги на вЫдачу посОбий (обыкн. dole out) _II [d╚ul] _n. _разг. _поэт. гОре, скорбь doleful [хd╚ulful] _a. скОрбный, печАльный; меланхолИческий; страдАльческий dolichocephalic [хd█lIk╚ukeхfQlIk] _a. _мед. длинноголОвый, долихоцефАльный doll [d█l] 1. _n. 1> кУкла; Paris doll манекЕн 2> кУколка, хорОшенькая пустоголОвая дЕвушка или жЕнщина 2. _v. _разг. наряжАть(ся) (обыкн. doll up); dolled up разрЯженный doll-like [хd█llaIk] _a. кУкольный dollar [хd█l╚] _n. 1> дОллар (= 100 центам); the dollars дЕньги, богАтство 2> _разг. крОна (монета в 5 шиллингов) 3> _attr. дОлларовый; dollar diplomacy дипломАтия дОллара dollish [хd█lIS] _a. кУкольный, похОжий на кУклу dollop [хd█l╚p] _n. _разг. кусОк, небольшОе колИчество dolly [хd█lI] 1. _n. 1> кУколка 2> бельевОй валЁк 3> телЕжка на каткАх для перевОзки брЁвен, досОк и т. п. 4> локомотИв узкоколЕйной желЕзной дорОги, "кукУшка" 5> _горн. пест для размельчЕния рудЫ 6> _тех. опрАвка; поддЕржка (для заклЁпок) 2. _a. _разг. 1> кУкольный; дЕтский 2> лЁгкий, неслОжный 3. _v. 1> бить валькОм (бельЁ) 2> _горн. перемЕшивать (руду) во врЕмя промЫвки; дробИть (руду) пЕстиком dolly-bag [хd█lIbQg] _n. мАленькая дАмская сУмочка dolly-shop [хd█lIS█p] _n. 1> лАвка для матрОсов 2> тАйная ссУдная кАсса dolly-tub [хd█lItцb] _n. 1> лохАнь; корЫто 2> _горн. отсАдочная машИна dolman [хd█lm╚n] _n. 1> доломАн (гусарский мундир) 2> доломАн (род женской одежды) dolmen [хd█lmen] _n. _археол. дольмЕн, крОмлех dolomite [хd█l╚maIt] _n. _мин. доломИт dolorous [хd█l╚r╚s] _a. _поэт. печАльный, грУстный dolose _a. _юр. злонамеренный, с преступным намерением dolphin _n. 1> _зоол. дельфин, белобочка 2> = dolphin-fly 3> Дельфин (созвездие) 4> швартовый пал; причальная тумба; причальная бочка 5> _спорт. дельфин (способ плавания) dolphin-fly _n. _энт. черная тля dolt _n. дурень, болван, олух doltish _a. глуповатый dom _n. кафедральный собор domain _n. 1> владения, территория; владение, имение, поместье 2> область, сфера domainal _a. относящийся к имению, поместью domainial _a. = domainal dome _I _n. 1> купол, свод 2> _поэт. величественное здание 3> _шутл. голова, котелок 4> _тех. купол (резервуара); свод (печи); колпак (цистерны) _II _v. 1> венчать куполом 2> возвышаться куполом 3> придавать куполообразную форму domed [d╚umd] 1. _p-p. от dome 2 2. _a. 1> куполообрАзный 2> укрАшенный кУполом Domesday Book [хduЫmzdeIbuk] _n. (букв. кнИга стрАшного судА) _ист. кадАстровая кнИга, земЕльная Опись Англии, произведЁнная ВильгЕльмом ЗавоевАтелем (в 1086 г.) domestic [d╚uхmestIk] 1. _a. 1> домАшний; семЕйный; domestic science домовОдство; domestic appliances предмЕты домАшнего обихОда 2> домосЕдливый, лЮбящий семЕйную жизнь 3> внУтренний; отЕчественный; domestic industry отЕчественная промЫшленность; domestic trade внУтренняя торгОвля; domestic issue внутриполитИческий вопрОс 4> домАшний, ручнОй (о животных) 2. _n. 1> прислУга 2> _pl. товАры отЕчественного произвОдства 3> _pl. _ам. простЫе хлопчатобумАжные ткАни domesticable [d╚uхmestIk╚bl] _a. поддаЮщийся приручЕнию (о животных) domesticate [d╚uхmestIkeIt] _v. 1> приручАть (животных); культивИровать (растения); акклиматизИровать 2> цивилизовАть 3> освАивать; to domesticate space освАивать кОсмос 4> привЯзывать к дОму, к семЕйной жИзни 5> обучАть ведЕнию хозЯйства domestication [d╚uгmestIхkeIS╚n] _n. 1> привЫчка, любОвь к дОму, к семЕйной жИзни 2> приручЕние (животных) domesticity [гd╚umesхtIsItI] _n. 1> семЕйная, домАшняя жизнь 2> любОвь к семЕйной жИзни, к уЮту 3> (the domesticities) _pl. домАшние, хозЯйственные делА domett [d╚uхmet] _n. полушерстянАя ткань, домЕтт domic [хd╚umIk] _a. куполообрАзный, кУпольный domical [хd╚umIk╚l] _a. куполообрАзный, кУпольный domicile [хd█mIsaIl] 1. _n. 1> постоЯнное местожИтельство 2> _юр. юридИческий Адрес лицА или фИрмы 3> _ком. мЕсто платежА по вЕкселю 2. _v. 1> поселИться на постоЯнное жИтельство 2> _ком. обознАчить мЕсто платежА по вЕкселю domiciliary [гd█mIхsIlj╚rI] _a. домАшний, по мЕсту жИтельства; domiciliary visit а> домАшний Обыск; б> осмОтр дОма официАльными Органами dominance [хd█mIn╚ns] _n. госпОдство; влиЯние; преобладАние dominant [хd█mIn╚nt] 1. _a. 1> госпОдствующий; доминИрующий, преобладАющий 2> возвышАющийся (о скале и т. п.) 3> наибОлее влиЯтельный 2. _n. 1> доминАнта, основнОй прИзнак 2> _муз. доминАнта, пЯтая ступЕнь диатонИческой гАммы dominate [хd█mIneIt] _v. 1> госпОдствовАть; влАствовать 2> доминИровать, преобладАть 3> возвышАться (над чем-л.) 4> имЕть влиЯние (на кого-л.) 5> сдЕрживать, подавлЯть; овладевАть; to dominate one's emotions владЕть своИми чУвствами 6> занимАть, всецЕло поглощАть domination [гd█mIхneIS╚n] _n. 1> госпОдство, власть 2> преобладАние domineer [гd█mIхnI╚] _v. 1> дЕйствовать деспотИчески, влАствовать; повелевАть; запУгивать 2> держАть себЯ высокомЕрно 3> владЫчествовать domineering [гd█mIхnI╚rIN] 1. _pres-p. от domineer 2. _a. 1> деспотИческий, влАстный, не допускАющий возражЕний 2> высокомЕрный 3> госпОдствующий, возвышАющийся (над местностью) dominical [d╚хmInIk╚l] _a. _церк. 1> госпОдний, христОв 2> воскрЕсный; dominical day воскресЕнье Dominican [d╚хmInIk╚n] 1. _a. доминикАнский 2. _n. 1> доминикАнец; доминикАнка 2> доминикАнец (монах) dominie [хd█mInI] _n. 1> _шотл. шкОльный учИтель 2> _ам. свящЕнник dominion [d╚хmInj╚n] _n. 1> доминиОн 2> (часто _pl.) владЕние 3> владЫчество, власть 4> суверЕнное прАво 5> _attr. D. Day прАздник 1 иЮля в КанАде (годовщина образования доминиона) domino [хd█mIn╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> доминО (маскарадный костюм) 2> учАстник маскарАда 3> кость (доминО) 4> _pl. доминО (игра); it's domino with smb., smth. всЁ кОнчено с кем-л., чем-л., нет надЕжды dominoed [хd█mIn╚ud] _a. одЕтый в доминО don _I [d█n] _n. 1> (D.) дон (испанский титул) 2> преподавАтель, член совЕта коллЕджа (в Оксфорде и Кембридже) _II [d█n] _v. _уст. надевАть don't [d╚unt] _разг. 1> _сокр. = do not 2> не нАдо, пОлно, перестАнь(те) 3> употр. как сущ. в знач. запрещЕние; I am sick and tired of your don'ts мне надоЕли вАши запрещЕния dona [хdoun╚] = donah [хdoun╚] _n. _разг. 1> женщина 2> возлюбленная donah [хdoun╚] = dona donatation [douхneIS╚n] _n. 1> дар 2> дЕнежное пожЕртвование 3> _attr. donatation duty налОг на дАрственную передАчу имУщества donate [douхneIt] _v. дарить, жертвовать donative [хd╚un╚tIv] 1. _n. 1> дар, подАрок 2> _церк. бенефИций, назначАемый жЕртвователем без обЫчных формАльностей 2. _a. дАрственный; пожЕртвованный donatory [хd╚un╚t╚rI] _n. лицО, получАющее дар, подАрок done [dцn] 1. _p-p. от do I; done in English состАвлено на англИйском языкЕ (об официальном документе); it isn't done так не поступАют; Это не прИнято 2. _a. 1> сдЕланный 2> соотвЕтствующий обЫчаю, мОде 3> хорошО приготОвленный; прожАренный 4> устАлый, в изнеможЕнии (часто done up) 5> _разг. обмАнутый (тж. done brown); done for а> разорЁнный; б> приговорЁнный, кОнченый; в> убИтый; done to the world (или to the wide) _разг. разгрОмленный, побеждЁнный; потерпЕвший пОлную неудАчу donee [d╚uхnIЫ] _n. получАющий дар, подАрок donga [хd█Ng╚] _n. _ю-афр. ущЕлье donjon [хd█ndZ╚n] _n. _архит. глАвная бАшня (средневекОвого зАмка) donkey [хd█NkI] _n. 1> осЁл 2> (D.) _ам. прозвище демократической партии 3> _тех. = donkey-engine to talk the hind leg off a donkey _разг. заговорИть, утомИть многослОвием donkey-engine [хd█NkIгendZIn] _n. _тех. 1> небольшАя вспомогАтельная паровАя машИна; небольшОй стационАрный двИгатель 2> лебЁдка, вОрот donnish [хd█nIS] _a. 1> педантИчный 2> высокомЕрный, вАжный, чвАнный Donnybrook Fair [хd█nIbrukхfE╚] _n. 1> _ист. назвАние ежегодной ярмарки близ Дублина 2> шУмное сбОрище; гвалт; свАлка donor [хd╚un╚] _n. 1> жЕртвователь 2> _мед. дОнор doodle [хduЫdl] _разг. 1. _n. болвАн 2. _v. машинАльно чертИть или рисовАть doodle-bug [хduЫdlbцg] _n. _разг. 1> самолЁт-снарЯд 2> плавУчая или передвижнАя золотомОйка doolie [хduЫlI] _инд. _n. носИлки (употребляемые в полевых госпиталях) doom [duЫm] 1. _n. 1> рок, судьбА 2> гИбель; смерть; to go to one's doom идтИ на вЕрную смерть; to send a man to his doom посылАть человЕка на вЕрную смерть 3> _уст. осуждЕние; приговОр 4> _ист. статУт, декрЕт; crack of doom _рел. трУбный глас 2. _v. 1> осуждАть, обрекАть, предопределЯть 2> _юр. выносИть обвинИтельный приговОр doomed [duЫmd] 1. _p-p. от doom 2 2. _a. обречЁнный; осуждЁнный dooms [duЫmz] _adv. _шотл. Очень, крАйне; ужАсно doomsday [хduЫmzdeI] _n. 1> _рел. день стрАшного судА; to wait till doomsday ждать до вторОго пришЕствия (т. е. бесконЕчно) 2> светопреставлЕние, конЕц свЕта 3> день приговОра door [d█Ы] _n. 1> дверь; двЕрца; двернОй проЁм; front door парАдный вход; to close the door (up)on smb. закрЫть за кем-л. дверь; to answer the door открЫть дверь (на стук или звонок); behind closed doors за закрЫтыми дверЯми, тАйно; to slam (или to shut) the door in smb.'s face захлОпнуть дверь пЕред сАмым нОсом когО-л. 2> _перен. путь, дорОга; a door to success путь к успЕху; to close the door to (или upon) smth. отрЕзать путь к чемУ-л.; сдЕлать что-л. невозмОжным; to open a door to (или for) smth. открЫть путь к чемУ-л.; сдЕлать что-л. возмОжным; 3> _перен. дом, квартИра, помещЕние; out of doors на открЫтом вОздухе, на Улице; within doors = indoors; to turn smb. out of doors вЫставить за дверь, прогнАть когО-л.; next door сосЕдний дом; he lives next door (four doors off) он живЁт в сосЕднем дОме (чЕрез 4 дОма отсЮда); next door to а> по сосЕдству, рЯдом; б> на гранИце чего-л.; почтИ; he is next door to bankruptcy он наканУне разорЕния 4> _тех. заслОнка 5> _attr. двернОй; to lay smth. at smb.'s door обвинЯть когО-л. в чЁм-л. door's-man [хd█Ыzm╚n] = door-keeper door-case [хd█ЫkeIs] = door-frame [хd█ЫfreIm] _n. двернАя корОбка door-frame [хd█ЫfreIm] = door-case door-keeper [хd█ЫгkIЫp╚] = door's-man [хdi█Ыzm╚n] _n. швейцАр, приврАтник door-man [хd█Ыm╚n] = door-keeper _n. швейцАр, приврАтник door-money [хd█ЫгmцnI] _n. плАта за вход door-plate [хd█ЫpleIt] _n. таблИчка на дверЯх (с фамилией) door-post [хd█Ыp╚ust] _n. двернОй косЯк; deaf as a door-post глух как пень door-stone [хd█Ыst╚un] _n. кАменная плитА (крыльца) door-yard [хd█ЫхjaЫd] _n. _ам. двОрик пЕред дОмом doorbell [хd█Ыbel] _n. двернОй звонОк doormat [хd█ЫmQt] _n. 1> половИк для вытирАния ног 2> _разг. слАбый, бесхарАктерный человЕк, "трЯпка" doorstep [хd█Ыstep] _n. порОг doorway [хd█ЫweI] _n. 1> двернОй проЁм, пролЁт двЕри; вход в помещЕние; in the doorway в дверЯх 2> _перен. путь, дорОга (к чему-л.) dope [d╚up] 1. _n. 1> густОе смАзывающее веществО, пАста 2> аэролАк 3> _хим. поглотИтель 4> _разг. наркОтик, дурмАн 5> дОпинг 6> _жарг. секрЕтная информАция о шАнсах на вЫигрыш той или инОй лОшади (на скачках, бегах); (лОжная или секрЕтная) информАция, испОльзуемая журналИстами 7> _разг. дурАк, остолОп 2. _v. 1> давАть наркОтики или дОпинг; to dope oneself with cocaine нЮхать кокаИн 2> одурмАнивать, убаЮкивать 3> покрывАть аэролАком 4> _тех. заливАть горЮчее; добавлЯть присАдки 5> _жарг. получАть секрЕтную информАцию; предскАзывать (что-л.) на основАнии тАйной информАции dopey [хd╚upI] _a. _разг. 1> вЯлый, полусОнный, одурмАненный 2> одурмАнивающий; наркотИческий dopy [хd╚upI] _a. _разг. 1> вЯлый, полусОнный, одурмАненный 2> одурмАнивающий; наркотИческий dor [d█Ы] _n. жук (майский, навозный) dor-beetle [хd█ЫгbIЫtl] = dor dor-bug [хd█Ыbцg] _ам. = dor dor-hawk [хd█Ыh█Ыk] _диал. = goatsucker dorado [d╚хraЫd╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) корифЕна (рыба) Dorcas [хd█Ыk╚s] _n. назвАние английского женского благотворительного общества для снабжения бедных одеждой (тж. Dorcas Society) Dorian [хd█ЫrI╚n] 1. _a. дорИческий 2. _n. дорИец Doric [хd█rIk] 1. _a. 1> дорИческий; Doric order _архит. дорИческий Ордер 2> провинциАльный (о диалекте) 2. _n. 1> дорИческое нарЕчие 2> мЕстный диалЕкт; to speak one's native Doric говорИть на роднОм диалЕкте Dorking [хd█ЫkIN] _n. дОркинг (английская порода мясных кур) dorm [d█Ыm] _разг. см. dormitory 1 dormancy [хd█Ыm╚nsI] _n. 1> дремОта 2> состоЯние бездЕйствия 3> спЯчка (животных) 4> состоЯние покОя (семян, растений) dormant [хd█Ыm╚nt] _a. 1> дрЕмлющий; спЯщий 2> бездЕйствующий; dormant capital мЁртвый капитАл 3> потенциАльный, скрЫтый (о способностях, силах и т. п.); to lie dormant бездЕйствовать; находИться в скрЫтом состоЯнии; a dormant volcano потУхший вулкАн 4> находЯщийся в спЯчке (о животных); находЯщийся в состоЯнии покОя (о растениях) 5> _геральд. спЯщий; dormant partner см. partner 1, 2 dormer [хd█Ыm╚] _n. слуховОе, мансАрдное окнО dormer-window [хd█Ыm╚хwInd╚u] _n. слуховОе, мансАрдное окнО dormice [хd█ЫmaIs] _pl. от dormouse dormitory [хd█ЫmItrI] _n. 1> дортуАр, Общая спАльня 2> прИгородный рабОчий посЁлок (из стандартных домов) (тж. dormitory suburb) dormouse [хd█Ыmaus] _n. (_pl. dormice) _зоол. сОня dorothy bag [хd█r╚TIbQg] _n. дАмская сУмочка-мешОчек dorp [d█Ыp] _n. _ю-афр. дерЕвня dorr [d█Ы] = dor dorsal [хd█Ыs╚l] 1. _a. _анат. _зоол. дорсАльный, спиннОй 2. _n. = dossal dorse [d█Ыs] _n. молодАя трескА dorter [хd█Ыt╚] _n. _ист. монастЫрский дортуАр dortour [хd█Ыt╚] _n. _ист. монастЫрский дортуАр dory _I [хd█ЫrI] _n. сОлнечник (обыкновЕнный) (рыба) _II [хd█ЫrI] _n. рыбАчья плоскодОнная лОдка (в Сев. Америке) dosage [хd╚usIdZ] _n. 1> дозирОвка 2> дОза dose [d╚us] 1. _n. 1> дОза, приЁм; lethal dose смертЕльная дОза 2> _разг. пОрция, дОля; to have a regular dose of smth. принЯть что-л. в большОм колИчестве 3> ингредиЕнт, прибавлЯемый к винУ 4> sl. венерИческая болЕзнь, особ. гонорЕя 2. _v. 1> давАть лекАрство дОзами; дозИровать 2> прибавлЯть (спирт к вину) dosimeter [d╚uхsImIt╚] _n. _физ. дозимЕтр doss [d█s] _жарг. 1. _n. 1> кровАть, кОйка (в ночлежном дОме) 2> сон 2. _v. 1> ночевАть (в ночлежном дОме) 2> спать doss-house [хd█shaus] _n. ночлЕжка dossal [хd█s╚l] _n. _церк. зАнавес за алтарЁм dossier [хd█sIeI] фр. п. досьЕ; дЕло dossil [хd█sIl] _n. 1> _мед. тампОн 2> полигр. подУшечка для стирАния крАски dost [dцst] _уст. 2-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to do dot _I [d█t] 1. _n. 1> тОчка (тж. в азбуке Морзе) 2> пЯтнышко 3> крОшечная вещь; a dot of a child крОшка, малЮтка 4> _муз. тОчка для удлинЕния предшЕствующей нОты; to a dot до мельчАйших подрОбностей; тОчно; to come on the dot _разг. (прийтИ) минУта в минУту; off one's dot _жарг. чОкнутый 2. _v. 1> стАвить тОчки 2> отмечАть пунктИром 3> усЕивать; to dot the i's and cross the t's стАвить тОчки над i; уточнЯть все детАли; to dot and carry one переносИть в слЕдующий разрЯд (при сложении) _II [d█t] _n. придАное dot and carry one [хd█t╚nхkQrIwцn] _n. 1> перенОс в слЕдующий разрЯд (при сложении) 2> _шутл. учИтель арифмЕтики dot and go one [хd█t╚nхg╚uwцn] 1. _n. 1> ковылЯющая похОдка 2> калЕка на деревЯнной ногЕ 2. _v. хромАть, ковылЯть dot-and-dash [хd█t╚nхdQS] _a. dot-and-dash code Азбука МОрзе dotage [хd╚utIdZ] _n. 1> стАрческое слабоУмие; to be in one's dotage впасть в дЕтство 2> слепАя любОвь; обожАние dotard [хd╚ut╚d] _n. вЫживший из умА старИк; стАрый дурАк dote [d╚ut] _v. любИть до безУмия (on, upon) doth [dцT] _v. _уст. 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to do doting [хd╚utIN] 1. _pres-p. от dote 2. _a. 1> страдАющий стАрческим слабоУмием 2> сИльно лЮбящий, Очень прЕданный dotted line [хd█tIdlaIn] _n. 1> пунктИрная лИния, пунктИр 2> предполагАемая лИния поведЕния; sign on the dotted line срАзу согласИться dotterel [хd█tr╚l] _n. 1> ржАнка (птИца) 2> _диал. простофИля dottle [хd█tl] _n. остАток недокУренного табакА в трУбке dottrel [хd█tr╚l] = dotterel dotty [хd█tI] _a. 1> усЕянный тОчками; тОчечный; 2> _разг. нетвЁрдый на ногАх 3> _разг. рехнУвшийся doty [хd╚utI] _a. поражЁнный гнИлью (о древесине) double [хdцbl] 1. _n. 1> двойнИк 2> дубликАт, дублЕт 3> прототИп 4> _pl. _спорт. пАрные Игры (напр., в теннисе); mixed doubles игрА смЕшанных пар (каждая из мужчины и женщины) 5> крутОй поворОт (преследуемого зверя); пЕтля (зайца) 6> изгИб (реки) 7> хИтрость 8> двойнОе колИчество 9> _театр. актЁр, исполнЯющий в пьЕсе две рОли 10> _театр. дублЁр 11> _воен. бЕглый шаг; to advance at the double наступАть бегОм; at the double мИгом, бегОм 2. _a. 1> двойнОй, сдвОенный; пАрный; double chin двойнОй подборОдок; double bed двуспАльная кровАть 2> удвОенный; усИленный; double whisky двойнОе вИски; double brush _перен. _разг. язвИтельное замечАние; double speed удвОенная скОрость; double feature _ам. _театр. представлЕние по расшИренной прогрАмме 3> двоЯкий 4> двОйственный, двулИчный; двусмЫсленный; double game двойнАя игрА; двулИчие, лицемЕрие; to go in for (или to engage in) double dealing вестИ двойнУю игрУ 5> _бот. махрОвый 3. _v. 1> удвАивать(ся); сдвАивать; to double the work сдЕлать двойнУю рабОту; to double for smth. одноврЕмЕнно служИть для чегО-л. другОго; the indoors basketball court doubled for dances on week-ends баскетбОльный зал по суббОтам испОльзовался для тАнцев 2> склАдывать вдвОе 3> сжимАть (кулак) 4> _мор. огибАть (мыс) 5> дЕлать изгИб (о реке) 6> запУтывать след, дЕлать пЕтли (о преследуемом звере) 7> замещАть 8> _театр. дублИровать роль 9> _театр. исполнЯть в пьЕсе две рОли; he's doubling the parts of a servant and a country labourer он исполнЯет роль слугИ и роль батракА 10> _воен. двИгаться бЕглым шАгом; double back а> запУтывать след (о преследуемом звере); б> убегАть обрАтно по сОбственным следАм; double in подогнУть; загнУть внутрь; double up скрЮчить(ся); сгибАться; doubled up with pain скрЮчившийся от бОли; his knees doubled up under him колЕни у негО подгибАлись; double upon _мор. обойтИ, окружИть (неприятельский флот) 4. _adv. 1> вдвойнЕ, вдвОе 2> вдвоЁм; to ride double Ехать вдвоЁм на однОй лОшади; he sees double у негО двоИтся в глазАх (о пьяном) double eagle [хdцblхIЫgl] _n. 1> _геральд. двуглАвый орЁл 2> _ам. старИнная золотАя монЕта в 20 дОлларов double entendre [хduЫblaЫNхtaЫNdr] фр. _n. двусмЫсленное выражЕние, двусмЫсленность double entry [хdцblхentrI] _n. _ком. двойнАя бухгалтЕрия double meaning [хdцblгmIЫnIN] _n. 1> двоЯкое значЕние 2> двусмЫсленность double standard [хdцblхstQnd╚d] _n. двойнАя морАль; рАзный подхОд double time [хdцbltaIm] _n. ускОренный марш double-acting [хdцblгQktIN] _a. двойнОго дЕйствия (о механизме) double-barrelled [хdцblгbQr╚ld] _a. 1> двуствОльный; double-barrelled gun двуствОлка 2> двусмЫсленный double-bass [хdцblхbeIs] _n. _муз. контрабАс double-bedded [хdцblгbedId] _a. 1> имЕющий две кровАти или двуспАльную кровАть (о комнате) 2> двойнОй (о номере в гостинице) double-breasted [хdцblхbrestId] _a. двубОртный (о пиджаке и т. п.) double-charge [хdцblхtSaЫdZ] _v. заряжАть двойнЫм зарЯдом double-cross [хdцblхkr█s] _v. _разг. надУть, перехитрИть double-dealer [хdцblхdIЫl╚] _n. обмАнщик; двурУшник double-dealing [хdцblхdIЫlIN] 1. _n. двурУшничество 2. _a. двурУшнический double-decker [хdцblхdek╚] _n. 1> двухпАлубное сУдно 2> _разг. двухэтАжный трамвАй, автОбус, троллЕйбус 3> _ав. _разг. биплАн double-dyed [хdцblхdaId] _a. 1> два рАза окрАшенный; пропИтанный крАской 2> закоренЕлый, матЁрый; double-dyed scoundrel закоренЕлый негодЯй double-edged [хdцblхedZd] _a. 1> обоюдоОстрый 2> допускАющий двойнОе толковАние (о доводе и т. п.) double-event [хdцblIгvent] _n. _спорт. двоебОрье double-faced [хdцblfeIst] _a. 1> двулИчный; неИскренний 2> двусторОнний (о материи) 3> double-faced hammer _тех. двубойкОвый мОлот double-first [хdцblхf╚Ыst] _n. 1> окОнчивший англИйский университЕт с диплОмом пЕрвой стЕпени по двум специАльностям 2> диплОм пЕрвой стЕпени по двум специАльностям double-handed [хdцblгhQndId] _a. 1> имЕющий две рукИ 2> снабжЁнный двумЯ рукоЯтками double-header [хdцblгhed╚] _n. _ам. 1> пОезд на двойнОй тЯге 2> два мАтча, сЫгранные подрЯд в одИн день тЕми же комАндами double-hearted [хdцblгhaЫtId] _a. двоедУшный; веролОмный double-lock [хdцbll█k] _v. заперЕть, повернУв ключ в замкЕ два рАза double-manned [хdцblхmQnd] _a. _воен. _мор. с удвОенным лИчным состАвом double-meaning [хdцblгmIЫnIN] _a. обмАнчивый, вводЯщий в заблуждЕние double-minded [хdцblхmaIndId] _a. 1> нерешИтельный, колЕблющийся 2> двоедУшный, фальшИвый double-natured [хdцblхneItS╚d] _a. двОйственный double-quick [хdцblхkwIk] 1. _a. Очень бЫстрый 2. _adv. Очень бЫстро; ускОренным мАршем 3. _v. _ам. 1> двИгаться бЕглым шАгом 2> приказАть двИгаться бЕглым шАгом double-reef [хdцblхrIЫf] _v. _мор. брать два рИфа на пАрусе double-stop [хdцblхst█p] _v. прижАть две струнЫ одноврЕмЕнно (при игре на скрипке и т. п.) double-talk [хdцblt█Ыk] _n. лицемЕрие; лицемЕрная болтовнЯ double-tongued [хdцblхtцNd] _a. лжИвый doublet [хdцblIt] _n. 1> дубликАт; пАрная вещь 2> _лингв. дублЕт 3> _охот. дуплЕт (две птицы, убитые дуплетом) 4> дуплЕт (в бильярде) 5> _pl. одинАковое числО очкОв на двух костЯх, брОшенных одноврЕмЕнно 6> _ист. род камзОла XIV- XVII вв. 7> _рад. вибрАтор; дипОль doubletree [хdцbltrIЫ] _n. крестовИна (плуга и т. п.) doubling [хdцblIN] 1. _pres-p. от double 3 2. _n. 1> удвоЕние, сдвАивание 2> повторЕние, дублИрование 3> внезАпный поворОт (в беге) 4> уклОнчивость; улОвка; увЁртки 5> _текст. кручЕние, сучЕние 6> _attr. doubling effect _рад. Эхо doubloon [dцbхluЫn] _n. _ист. дублОн (испанская золотая монета) doublure [duЫхbl╚Ы] фр. п. внУтренняя сторонА переплЁта (из кожи, парчи и т. п.) doubly [хdцblI] _adv. 1> вдвойнЕ, вдвОе; to be doubly careful быть осОбенно осторОжным 2> двоЯко 3> двОйственно; нечЕстно; to deal doubly вестИ двойнУю игрУ doubt [daut] 1. _n. сомнЕние; I have my doubts about him у менЯ на егО счЁт есть сомнЕния; the final outcome of this affair is still in doubt исхОд Этого дЕла всЁ ещЁ не Ясен; to make doubt сомневАться; to make no doubt а> не сомневАться; быть увЕренным; б> провЕрить; make no doubt about it не сомневАйтесь в Этом, бУдьте увЕрены; no doubt, without doubt, beyond doubt несомнЕнно, вне сомнЕния; there is not a shadow of doubt нет ни малЕйшего сомнЕния 2. _v. 1> сомневАться, имЕть сомнЕния; быть неувЕренным, колебАться 2> не доверЯть, подозревАть; you surely don't doubt me вы, надЕюсь, мне доверЯете doubtful [хdautful] _a. 1> пОлный сомнЕний; сомневАющийся, колЕблющийся; I am doubtful what I ought to do я не знАю, что мне дЕлать 2> неЯсный, неопределЁнный 3> сомнИтельный, вызывАющий подозрЕния, подозрИтельный; doubtful character (или reputation) сомнИтельная репутАция doubting [хdautIN] 1. _pres-p. от doubt 2 2. _a. сомневАющийся, колЕблющийся; doubting Thomas ФомА невЕрный, скЕптик doubtless [хdautlIs] 1. _adv. 1> несомнЕнно 2> _разг. вероЯтно 2. _a. _поэт. несомнЕнный douce [duЫs] _a. _шотл. спокОйный, степЕнный douceur [duЫхs╚Ы] фр. _n. 1> чаевЫе 2> взЯтка douche [duЫS] 1. _n. 1> душ, обливАние 2> промывАние; to throw a cold douche upon smb. расхолАживать когО-л., вЫлить на когО-л. ушАт холОдной водЫ 2. _v. 1> поливАть из дУша; принимАть душ; обливАть(ся) водОй 2> промывАть dough [d╚u] _n. 1> тЕсто 2> пАста, густАя мАсса 3> _жарг. дЕньги; my (our) cake is dough моЁ (нАше) дЕло плОхо doughboy [хd╚ub█I] _n. 1> клЁцка; пОнчик 2> _ам. _жарг. солдАт-пехотИнец doughface [хd╚ufeIs] _n. _ам. мягкотЕлый, слабохарАктерный человЕк doughnut [хd╚unцt] _n. пОнчик; жАреный пирожОк; it is dollars to doughnuts _ам. несомнЕнно, навернякА doughtily [хdautIlI] _adv. дОблестно, отвАжно doughtiness [хdautInIs] _n. дОблесть, отвАга, мУжество doughty [хdautI] _a. _книжн. _шутл. смЕлый, отвАжный, хрАбрый, мУжественный, дОблестный doughy [хd╚uI] _a. 1> тестообрАзный; плОхо пропечЁнный 2> блЕдный (о цвете лица); одутловАтый 3> тупОй (о человеке) dour [хdu╚] _a. сурОвый, стрОгий, непреклОнный douse [daus] _v. 1> окунАть(ся), погружАть(ся) в вОду 2> бЫстро спускАть пАрус 3> тушИть, гасИть; to douse the glim _разг. гасИть свет dove [dцv] _n. 1> гОлубь; голУбка; dove of peace гОлубь мИра 2> _ласк. голУбчик; голУбушка 3> _ам. _разг. сторОнник полИтики мИра dove-colour [хdцvгkцl╚] _n. сИзый цвет dove-cot [хdцvk█t] = dove-cote dove-cote [хdцvk█t] = dove-cot [хdцvk█t] _n. голубЯтня; to flutter the dove-cotes поднЯть переполОх, переполошИть весь "курЯтник" dove-eyed [хdцvхaId] _a. с невИнным выражЕнием лицА, с крОтким взглЯдом dove-like [хdцvlaIk] _a. голубИный, нЕжный, крОткий dovetail [хdцvteIl] 1. _n. _тех. _стр. лАсточкин хвост, лАпа, шип 2. _v. 1> _стр. вязАть в лАпу 2> подгонЯть, плОтно прилАживать 3> согласОвывать, увЯзывать 4> подходИть; соотвЕтствовать, совпадАть dowager [хdau╚dZ╚] _n. 1> вдовА (высокопоставленного лица); the Queen dowager (the dowager duchess) вдОвствующая королЕва (герцогИня) 2> _разг. велИчественная престарЕлая дАма dowdy [хdaudI] 1. _n. нерЯшливо и немОдно одЕтая жЕнщина 2. _a. 1> нерЯшливо и немОдно одЕтый (о женщине) 2> немОдный, неэлегАнтный (о платье) dowdyish [хdaudIIS] _a. немОдный, неэлегАнтный dowel [хdau╚l] _тех. 1. _n. дЮбель; штырь; шпОнка; чекА 2. _v. скреплЯть шпОнками dower [хdau╚] 1. _n. 1> вдОвья часть (наслЕдства) 2> придАное 3> прирОдный дар, талАнт 2. _v. 1> оставлЯть наслЕдство (вдове) 2> давАть придАное 3> наделЯть талАнтом (with) dower-chest [хdau╚tSest] _n. сундУк (с придАным) dowlas [хdaul╚s] _n. "дОулас", сорт прОчного коленкОра или полотнА down _I [daun] _n. пух, пушОк _II [daun] _n. (обыкн. _pl.) холм, безлЕсная возвЫшенность; the Downs грядА меловЫх холмОв в Южной Англии _III [daun] 1. _adv. 1> вниз; to climb down слезАть; to come down спускАться; to flow down стекАть 2> внизУ; the sun is down сОлнце зашлО, сЕло; the blinds are down штОры спУщены; to hit a man who is down бить лежАчего 3> до концА, вплоть до; to read down to the last page дочитАть до послЕдней странИцы; down to the time of Shakespeare вплоть до врЕмени, до эпОхи ШекспИра 4> означает уменьшение количества, размера; ослабление, уменьшение силы; ухудшение: to boil down выкипАть, увАриваться; to bring down the price снижАть цЕну; to be down ослабевАть, снижАться; the temperature (the death-rate) is very much down температУра (смЕртность) значИтельно понИзилась; to calm down успокАиваться; the quality of ale has gone down кАчество пИва ухУдшилось; worn down with use изнОшенный 5> означает движение от центра к периферии, из столицы в провинцию и т. п.: to go down to the country Ехать в дерЕвню; to go down to Brighton Ехать (из Лондона) в БрАйтон 6> _ам. означАет движЕние к цЕнтру гОрода, в столИцу, к Югу: trains going down поездА, идУщие в Южном направлЕнии 7> придаЁт глаголам значение совершенного вида: to write down записАть; to fall down упАсть; down and out в беспОмощном состоЯнии; разорЁнный; потерпЕвший крушЕние в жИзни; down in the mouth в унЫнии, в плохОм настроЕнии; down on the nail срАзу, немЕдленно; cash down дЕньги на бОчку; down with! долОй!; to be down with fever лежАть в жарУ, в лихорАдке; to be down, to be down at (или in) health хворАть, быть слАбого здорОвья; to come (или to drop) down on smb. набрАсываться на когО-л., бранИть когО-л.; to face smb. down нагнАть стрАху на когО-л. своИм взглЯдом 2. _prep. вниз; (вниз) по; вдоль по; down the river по рекЕ; down wind по вЕтру; to go down the road идтИ по дорОге 3. _n. 1> (обыкн. _pl.) спуск 2> _разг. неудовОльствие; напАдки; to have a down on smb. имЕть зуб прОтив когО-л. 3> _ам. _спорт. мяч вне игрЫ (в футболе и т. п.) 4. _a. 1> напрАвленный кнИзу; down grade уклОн железнодорОжного путИ; _перен. ухудшЕние 2> down train пОезд, идУщий из столИцы, из большОго гОрода; down platform перрОн для поездОв, идУщих из столИцы или из большОго гОрода 3> down payment пЕрвый взнос (напр., при покупке товаров в кредит) 4> _спорт. отстаЮщий от протИвника; he is one down он отстАл на однО очкО; to be down on smb. сердИться на когО-л. 5. _v. _разг. 1> опускАть, спускАть 2> сбивАть (самолЁт, человека) 3> осИливать, одолевАть; подчинЯть 4> кончАть (с чем-л.), раздЕлываться; to down tools прекратИть рабОту, забастовАть down-draught [хdaunхdraЫft] _n. _тех. нИжняя тЯга down-grade [хdaungreId] 1. _n. 1> уклОн 2> упАдок 2. _v. понижАть (в должности и т. п.) down-hearted [хdaunхhaЫtId] _a. упАвший дУхом, унЫлый downcast _I [хdaunkaЫst] _a. 1> опУщенный вниз; потУпленный (о взгляде) 2> удручЁнный, подАвленный 3> нисходЯщий, напрАвленный вниз _II [хdaunkaЫst] _n. _горн. вентиляциОнная шАхта downfall [хdaunf█Ыl] _n. 1> падЕние; гИбель; разорЕние 2> ниспровержЕние 3> лИвень; сИльный снегопАд; осАдки downhill [хdaunхhIl] 1. _n. 1> склон; downhill of life закАт дней, закАт жИзни 2> _спорт. скоростнОй спуск 2. _a. покАтый, наклОнный 3. _adv. 1> вниз; пОд гору; под уклОн 2> на закАте, в упАдке; на склОне; to go downhill ухудшАться (о здоровье, материальном положении); _перен. катИться по наклОнной плОскости downiness [хdaunInIs] _n. пушИстость; пушОк Downing Street [хdaunINхstrIЫt] _n. 1> ДАунинг-стрит (улица в Лондоне, на которой помещается министерство иностранных дел и официальная резиденция премьера) 2> _перен. англИйское правИтельство downlead [хdaunlIЫd] _n. _рад. антЕнный спуск downpour [хdaunp█Ы] _n. лИвень downright [хdaunraIt] 1. _a. 1> прямОй, откровЕнный, чЕстный 2> Явный; очевИдный 3> отъЯвленный 2. _adv. совершЕнно, Явно downstage [хdaunsteIdZ] 1. _a. 1> относЯщийся к авансцЕне 2> _разг. дрУжеский 2. _adv. 1> на авансцЕне 2> на авансцЕну downstair [хdaunхstE╚] = downstairs 1 downstairs [хdaunхstE╚z] 1. _a. располОженный в нИжнем этажЕ 2. _adv. 1> вниз; to go downstairs спустИться, сойтИ вниз 2> внизУ; в нИжнем этажЕ downstream [хdaunхstrIЫm] 1. _adv. вниз по течЕнию 2. _n. _гидр. низовАя сторонА плотИны, нИжний бьеф downthrow [хdaunTr╚u] _n. _геол. сброс, нИжнее крылО сбрОса downtime [хdauntaIm] _n. _ам. простОй, вЫнужденное бездЕйствие downtown [хdauntaun] _ам. 1. _n. деловАя часть гОрода 2. _a. располОженный в деловОй чАсти гОрода 3. _adv. 1> в деловОй центр 2> в деловОй чАсти гОрода downtrend [хdauntrend] _n. тендЕнция к понижЕнию downtrodden [хdaunгtr█dn] _a. 1> растОптанный, втОптанный 2> пОпранный, угнетЁнный downturn [хdaunt╚Ыn] _n. 1> загИб 2> _эк. уменьшЕние, спад downward [хdaunw╚d] 1. _a. спускАющийся; ухудшАющийся; downward tendency _полит-эк. понижАтельная тендЕнция 2. _adv. вниз, кнИзу downwards [хdaunw╚dz] = downward 2 downy _I [хdaunI] _a. 1> пушИстый, мЯгкий как пух 2> пухОвый 3> мЯгкий, нЕжный; downy bed мЯгкая постЕль _II [хdaunI] _a. холмИстый _III [хdaunI] _a. sl. хИтрый, продувнОй dowry [хdau╚rI] _n. 1> придАное 2> прирОдный талАнт dowse [dauz] _v. определЯть налИчие подпОчвенных вод или минерАлов при пОмощи Ивового прутА {ср. diviningrod} dowser [хdauz╚] _n. человЕк, определЯющий присУтствие подпОчвенной водЫ или минерАлов при пОмощи Ивового прутА {ср. divining-rod} dowsing-rod [хdauzINr█d] = divining-rod doxy _I [хd█ksI] _n. 1> доктрИна, теОрия 2> вЕрование _II [хd█ksI] _n. _уст. _жарг. 1> проститУтка; шлЮха; 2> нИщенка; бродЯга doyen [хd█I╚n] фр. _n. 1> дуайЕн, старшинА (дипломатического корпуса) 2> старЕйшина, старшинА (корпорации) doze [d╚uz] 1. _n. 1> дремОта 2> дрЯблость (древесины) 2. _v. дремАть dozen [хdцzn] _n. 1> дЮжина; by the dozen дЮжинами 2> _pl. мнОжество, мАсса; baker's (или printer's, devil's, long) dozen чЁртова дЮжина; daily dozen зарЯдка; to talk nineteen to the dozen говорИть без Умолку dozer [хd╚uz╚] _сокр. от bulldozer dozy [хd╚uzI] _a. сОнный, дрЕмлющий drab _I [drQb] 1. _n. 1> тУскло-корИчневый цвет 2> плОтная шерстянАя ткань тУскло-корИчневого цвЕта 3> сЕрость, однообрАзие 2. _a. 1> тУскло-корИчневый; желтовАто-сЕрый 2> скУчный, бесцвЕтный, однообрАзный; a drab existence сЕрые бУдни, однообрАзие _II [drQb] _n. 1> нерЯшливая жЕнщина 2> проститУтка drabbet [хdrQbIt] _n. сорт грУбого небелЁного полотнА drabble [хdrQbl] _v. забрЫзгать(ся), замочИть(ся), испАчкать(ся) Dracaena [dr╚хsIЫn╚] _n. _бот. дракОнник, дракОново дЕрево drachm [drQm] _n. 1> дрАхма (древнегреческая монета) 2> = dram 1 3> небольшЕе колИчество (чего-л.) drachma [хdrQkm╚] _n. (_pl. -mae, -mas [m╚z]) дрАхма (дЕнежная единИца Греции) drachmae [хdrQkmIЫ] _pl. от drachma Draco [хdreIk╚u] _n. 1> _астр. ДракОн (созвездие) 2> _зоол. летУчий дракОн (ящерица) Draconian [dreIхk╚unj╚n] _a. дракОновский, сурОвый Draconic [dreIхk█nIk] _a. дракОновский, сурОвый draff [drQf] _n. 1> помОи; отбрОсы 2> пОйло 3> бардА (отходы винокурения и пивоварения) 4> дрянь draft [draЫft] 1. _n. 1> чертЁж, план; эскИз, рисУнок 2> проЕкт, набрОсок; черновИк (документа и т. п.) 3> чек; трАтта; получЕние по чЕку; to make a draft on a fund взять часть вклАда с текУщего счЁта; _перен. извлЕчь вЫгоду, воспОльзоваться (дружбой, хорошим отношением, доверием) 4> _ком. скИдка на провЕс 5> см. draught 1, 1; 6> _тех. тЯга, дутьЁ 7> отбОр (особ. солдат) для специАльной цЕли; отрЯд; подкреплЕние 8> осАдка (судна) 9> _воен. набОр, призЫв, вербОвка 10> _attr. draft treaty проЕкт договОра 11> _attr. draft dodger лицО, уклонЯющееся от призЫва на воЕнную слУжбу 2. _v. 1> дЕлать чертЁж 2> составлЯть план, законопроЕкт 3> набрАсывать черновИк 4> производИть отбОр; выделЯть (солдат для определЁнной цели) 5> цедИть, отцЕживать draftee [гdraЫfхtIЫ] _n. призывнИк drafter [хdraЫft╚] _n. ломовАя лОшадь, упряжнАя лОшадь drafting [хdraЫftIN] 1. _pres-p. от draft 2 2. _n. 1> составлЕние (документа, законопроекта); the drafting of this clause is very obscure формулирОвка Этого пУнкта неяснА, Очень нечЁтка 2> черчЕние 3> _attr. чертЁжный; drafting room _ам. чертЁжная; drafting paper чертЁжная бумАга 4> _attr. drafting committee редакциОнная комИссия draftsman [хdraЫftsm╚n] _n. 1> чертЁжник 2> рисовАльщик 3> составИтель докумЕнта, Автор законопроЕкта draftsmanship [хdraЫftsm╚nSIp] _n. черчЕние, искУсство черчЕния drag [drQg] 1. _n. 1> дрАга; кОшка; землечерпАлка 2> тяжЁлая боронА 3> тОрмоз, тормознОй башмАк 4> торможЕние, задЕржка движЕния; мЕдленное движЕние 5> обУза; брЕмя; to be a drag on a person быть для когО-л. обУзой 6> экипАж, запряжЁнный четвЁркой, с сидЕньями внутрИ и наверхУ 7> брЕдень, нЕвод 8> _охот. след (зверя); зАпах (оставленный пахучей приманкой) 9> _ав. _авт. лобовОе сопротивлЕние 10> _ам. протЕкция, блат 11> _разг. затЯжка; she took a long drag on (или to) her cigarette онА затянУлась папирОсой 2. _v. 1> (с усИлием) тащИть(ся), волочИть(ся); тянУть; to drag one's feet а> волочИть нОги; б> неохОтно, ленИво дЕлать что-л. 2> тянУться 3> отставАть 4> боронИть (поле) 5> чИстить дно (реки, озера, пруда) дрАгой 6> буксИровать; drag in _разг. а> втащИть; вовлЕчь; б> притянУть; to drag in by the head and shoulders притянУть зА уши (довод и т. п.); drag on продолжАть всЁ то же; скУчно тянУться (о времени, жизни); drag out а> вытАскивать; б> растЯгивать (рассказ и т. п.); тянУть, мЕдлить; drag up _разг. плОхо воспИтывать drag-net [хdrQgnet] _n. 1> брЕдень, нЕвод 2> сеть для лОвли птиц drage'e [draЫхZeI] фр. _n. дражЕ draggle [хdrQgl] _v. 1> волочИть(ся); тащИть(ся) по грЯзи 2> испАчкать, вЫвалять в грязИ 3> тащИться в хвостЕ 4> мЕдлить draggle-tail [хdrQglteIl] _n. 1> _pl. замЫзганный подОл 2> нерЯха, замарАшка dragline [хdrQglaIn] _n. _тех. дрАглайн, скребкОвый экскавАтор dragoman [хdrQg╚um╚n] _n. (_pl. -mans [m╚nz], -men) драгомАн, перевОдчик (на Востоке) dragon [хdrQg╚n] _n. 1> дракОн 2> Очень стрОгий человЕк; дуЭнья 3> (D.) _астр. ДракОн (созвездие) 4> _зоол. летУчий дракОн (ящерица) 5> карабИн 6> карабинЕр 7> _воен. артиллерИйский трАктор "ДрЭгон" dragon's teeth [хdrQg╚nztIЫT] _n. 1> _воен. противотАнковые нАдолбы 2> _миф. зУбы дракОна dragon's-blood [хdrQg╚nzblцd] _n. дракОнова кровь (красная смола драконова и некоторых других деревьев) dragon-fly [хdrQg╚nflaI] _n. стрекозА dragon-tree [хdrQg╚ntrIЫ] _n. дракОново дЕрево, дракОнник dragoon [dr╚хguЫn] 1. _n. _воен. драгУн 2. _v. 1> посылАть карАтельную экспедИцию 2> принуждАть сИлой (тж. _шутл.) drain [dreIn] 1. _n. 1> дренАж; дренАжная канАва 2> канализациОнная трубА 3> водостОк, водоотвОд 4> _мед. дренАжная трУбка 5> вытекАние 6> постоЯнная утЕчка; расхОд; истощЕние; drain of specie from a country утЕчка валЮты из странЫ; it is a great drain on my health Это Очень истощАет моЁ здорОвье 7> _разг. глотОк 8> _attr. drain cock (или valve) спускнОй кран 2. _v. 1> дренИровать, осушАть (почву) 2> the river drains the whole region рекА собирАет вОды всей окрУги 3> проводИть канализАцию; this house is well (badly) drained в дОме хорОшая (плохАя) канализАция 4> стекАть (в реку); сочИться, просАчиваться 5> сушИть; to drain dishes сушИть посУду (после мытья) 6> дренИровать (рану) 7> фильтровАть 8> осушАть, пить до дна (тж. drain dry, drain to the dregs) 9> истощАть (силы, средства); to drain smb. of money лишИть когО-л. дЕнег drain-away [хdreIn╚гweI] 1. _n. "утЕчка мозгОв" (о переманивании учЁных, специалистов) 2. _v. перемАнивать (учЁных, специалистов) drain-ditch [хdreIndItS] _n. водостОчная канАва drainage [хdreInIdZ] _n. 1> дренАж; осушЕние; сток 2> канализАция 3> _мед. дренИрование (раны) 4> нечистОты drainage-basin [хdreInIdZгbeIsn] _n. бассЕйн (реки) drainage-tube [хdreInIdZtjuЫb] _n. _мед. дренАжная трУбка drake _I [dreIk] _n. сЕлезень _II [dreIk] _n. 1> мУха-подЁнка (употр. как наживка при ужении) 2> старИнная небольшАя пУшка 3> старИнная скандинАвская галЕра с изображЕнием дракОна на носУ dram [drQm] _n. 1> дрАхма (1/8 унции в аптекарском весе, 1/16 унции в торговом весе) 2> глотОк спиртнОго; he is fond of a dram он лЮбит вЫпить dram-drinker [хdrQmгdrINk╚] _n. пьЯница dram-shop [хdrQmS█p] _n. бар; пивнАя drama [хdraЫm╚] _n. дрАма dramatic [dr╚хmQtIk] _a. 1> драматИческий 2> драматИчный 3> мелодраматИческий; театрАльный; актЁрский; дЕланный 4> волнУющий, впечатлЯющий, эффЕктный 5> разИтельный, бросАющийся в глазА; a dramatic change разИтельная перемЕна dramatics [dr╚хmQtIks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) 1> драматИческое искУсство 2> драматИческое произведЕние 3> представлЕние, спектАкль (особ. любительский) 4> истЕрика; she goes in for dramatics онА закАтывает истЕрики dramatis personae [хdraЫm╚tIsp╚Ыхs╚unaI] _лат. _n. _pl. (часто употр. как _sg.) дЕйствующие лИца (пьесы); спИсок дЕйствующих лиц dramatist [хdrQm╚tIst] _n. драматУрг dramatization [гdrQm╚taIхzeIS╚n] _n. драматизАция; инсценирОвка dramatize [хdrQm╚taIz] _v. 1> драматизИровать; инсценИровать (литературное произведение) 2> годИться для передЕлки в дрАму 3> преувелИчивать; разЫгрывать трагЕдию; сгущАть крАски dramaturge [хdrQm╚t╚ЫdZ] = dramatist dramaturgic [гdrQm╚хt╚ЫdZIk] _a. драматургИческий dramaturgist [хdrQm╚t╚ЫdZIst] = dramatist dramaturgy [хdrQm╚t╚ЫdZI] _n. драматургИя drank [drQNk] _p. от drink 2 drape [dreIp] 1. _n. 1> портьЕра, драпирОвка 2> обОйный материАл 2. _v. 1> драпировАть, украшАть ткАнями, зАнавесами 2> надевАть ширОкую одЕжду так, чтОбы онА ложИлась изЯщными склАдками draper [хdreIp╚] _n. торгОвец мануфактУрными товАрами drapery [хdreIp╚rI] _n. 1> драпирОвка 2> ткАни 3> магазИн ткАней drastic [хdrQstIk] _a. 1> сильнодЕйствующий (о лекарстве) 2> решИтельный, крутОй; радикАльный; drastic changes кореннЫе изменЕния drat [drQt] int _груб. провалИсь ты!, пропадИ ты прОпадом! Dration [хdIЫхrQS╚n] _n. _ам. аварИйный паЁк dratted [хdrQtId] _a. _груб. проклЯтый draught [draЫft] 1. _n. 1> тЯга вОздуха; сквознЯк 2> нацЕживание; beer on draught пИво из бОчки 3> глотОк; to drink at a draught вЫпить зАлпом 4> закИдывание нЕвода; однА закИдка нЕвода; улОв 5> дОза жИдкого лекАрства; black draught слабИтельное из александрИйского листА и магнЕзии 6> _мор. осАдка, водоизмещЕние (судна) 7> _pl. шАшки (игра) 8> тЯга; Упряжь; beasts of draught живОе тЯгло, рабОчий скот 9> _attr. тЯгловый; draught animal рабОчий скот; draught horse ломовАя лОшадь 10> _attr. draught beer бочковОе пИво; {см. тж. draft 1} to feel the draught _разг. находИться в неблагоприЯтных услОвиях (обыкн. о денежных затруднениях) 2. _v. _редк. = draft 2 draughtboard [хdraЫftb█Ыd] _n. шАшечная доскА draughtsman [хdraЫftsm╚n] _n. 1> = draftsman 2> шАшка (в игре) draughtsmanship [хdraЫftsm╚nSIp] = draftsmanship draughty [хdraЫftI] _a. располОженный на сквознякЕ draw [dr█Ы] 1. _n. 1> тЯга; вытЯгивание 2> жеребьЁвка; лотерЕя 3> жрЕбий; вЫигрыш 4> то, что привлекАет, нрАвится; примАнка; the play is a draw Эта пьЕса имЕет успЕх 5> игрА вничьЮ, ничьЯ 6> замечАние, имЕющее цЕлью вЫпытать что-л.; наводЯщий вопрОс; a sure draw замечАние, котОрое обязАтельно застАвит другОго проговорИться 7> _стр. разводнАя часть мОста 8> _бот. молодОй побЕг 9> _ам. выдвижнОй Ящик комОда; he is quick on the draw он срАзу хватАется за орУжие 2. _v. (drew - drawn) 1> тащИть, волочИть; тянУть, натЯгивать; to draw wire тянУть прОволоку; to draw a parachute раскрЫть парашЮт; to draw bridle (или rein) натЯгивать повОдья, останАвливать лОшадь; _перен. останАвливаться; сдЕрживаться; сокращАть расхОды 2> натЯгивать, надевАть (шапку; тж. draw on) 3> тянУть, бросАть (жребий); they drew for places онИ брОсили жрЕбий, комУ где сесть 4> вытАскивать, выдЁргивать; вырывАть; to draw the sword обнажИть шпАгу; _перен. начАть войнУ; to draw the knife угрожАть ножОм 5> задЁргивать; to draw the curtain поднимАть или опускАть зАнавес; _перен. скрывАть или выставлЯть напокАз (что-л.) 6> искажАть; a face drawn with pain лицО, искажЁнное от бОли 7> получАть (деньги и т. п.); to draw a prize получИть приз 8> добывАть (сведения, информацию); чЕрпать (вдохновение и т. п.) 9> потрошИть; to draw a fowl потрошИть птИцу 10> имЕть тЯгу; the chimney draws well в трубЕ хорОшая тЯга 11> настАивать(ся) (о чае) 12> привлекАть (внимание, интерес); I felt drawn to him менЯ потянУло к немУ; the play still draws пьЕса всЁ ещЁ дЕлает сбОры 13> навлекАть; to draw troubles upon oneself накликАть на себЯ бедУ 14> вызывАть (на разговор, откровенность и т. п.); to draw no reply не получИть отвЕта 15> вызывАть (слЁзы, аплодисменты) 16> пускАть (кровь) 17> вдыхАть, втЯгивать, вбирАть; to draw a sigh вздохнУть; to draw a breath передохнУть; to draw a deep breath сдЕлать глубОкий вздох 18> выводИть (заключение); to draw conclusions дЕлать вЫводы 19> проводИть (различие) 20> чертИть, рисовАть; проводИть лИнию, чертУ; to draw the line (at) постАвить (себе или другому) предЕл 21> составлЯть, оформлЯть (документ); выпИсывать (чек; часто draw out, draw up) 22> приближАться, подходИть; to draw to a close подходИть к концУ 23> кончАть (игру) вничьЮ 24> сидЕть в водЕ (о судне); this steamer draws 12 feet Этот парохОд имЕет осАдку в 12 фУтов 25> _карт. брать кАрты из колОды 26> _тех. отпускАть (сталь); закАливать 27> _тех. всАсывать, втЯгивать; draw aside отводИть в стОрону; draw away а> уводИть; б> отвлекАть; в> _спорт. оторвАться от протИвника; draw back отступАть; выходИть из дЕла, предприЯтия, игрЫ; draw down а> спускАть (штору, зАнавес) б> навлекАть (гнев, неудовОльствие и т.п.); в> втянУть, затянУться (папирОсой и т.п.); draw in а> вовлекАть б> сокращАть (расхОды и т.п.); в> блИзиться к концУ (о дне); сокращАться (о днях); г> to draw in on a cigarette затянУтья папирОсой; draw off а> отвлекАть; б> отводИть (вОду); в> оттЯгивать (войска); г> отступАть (о войсках); draw on а> натЯгивать, надевАть (перчАтки и т.п.); б> = draw down б); в> наступАть, приближАться; autumn is drawing on Осень приближАется; г> чЕрпать, заИмствовать; draw out а> вытЯгивать, вытАскивать; б> выводИть (войска); в> отряжАть, откомандирОвывать; г> набрАсывать; to draw out a scheme набросАть план; д> вызывАть на разговОр, допЫтываться; е> затЯгиваться, продолжАться; the speech drew out interminably речь тянУлась без концА; draw over перемАнивать на своЮ стОрону; draw round собирАться вокрУг (стола, огня, Ёлки и т. п.); draw up а> составлЯть (документ); б> останАвливаться; the carriage drew up before the door экипАж остановИлся у подъЕзда; в> _refl. подтянУться; вЫпрямиться; г> _воен. выстрАивать(ся); draw upon чЕрпать, брать (из средств, фонда и т. п.) to draw amiss _охот. идтИ по лОжному слЕду; to draw a bow at a venture сдЕлать или сказАть что-л. наугАд; случАйным замечАнием попАсть в тОчку; to draw the cloth убирАть со столА (особ. перед десертом); to draw the (enemy's) fire (upon oneself) вЫзвать огОнь на себЯ; draw it mild! _разг. не преувелИчивай(те)!; to draw one's pen against smb. вЫступить в печАти прОтив когО-л.; to draw the teeth off вЫрвать жАло у змеИ; обезврЕдить; to draw to a head а> нарывАть (о фурункуле); б> назревАть; достигАть апогЕя; to draw the wool over smb.'s eyes вводИть когО-л. в заблуждЕние; втирАть очкИ draw-plate [хdr█ЫpleIt] _n. _тех. волочИльная доскА draw-tongs [хdr█Ыt█Nz] _n. _pl. (иногда употр. как _sg.) _тех. клЕщИ для натЯгивания проводОв draw-vice [хdr█ЫvaIs] = draw-tongs draw-well [хdr█Ыwel] _n. колОдец (с ведрОм на верЁвке) drawback [хdr█ЫbQk] _n. 1> препЯтствие; помЕха 2> недостАток, отрицАтельная сторонА 3> _ком. возврАтная пОшлина 4> устУпка (в цене) drawbar [хdr█ЫbaЫ] _n. 1> _ж-д. тЯговый стЕржень (паровоза, вагона) 2> упряжнАя тЯга drawbridge [хdr█ЫbrIdZ] _n. подъЁмный мост, разводнОй мост drawee [dr█ЫхIЫ] _n. _фин. трассАт drawer _I [хdr█Ы╚] _n. 1> чертЁжник; рисовАльщик 2> составИтель (документа) _II [хdr█Ы╚] _n. _фин. трассАнт _III [dr█Ы] _n. (выдвижнОй) Ящик (стола, комода) _IV [хdr█Ы╚] _n. буфЕтчик drawers [dr█Ыz] _n. _pl. кальсОны, подштАнники, трусЫ (тж. a pair of drawers) drawing [хdr█ЫIN] 1. _pres-p. от draw 2 2. _n. 1> рисовАние; черчЕние (тж. mechanical drawing); out of drawing нарисОванный с нарушЕнием перспектИвы 2> рисУнок 3> _тех. волочЕние (проволоки), вытЯгивание, протЯгивание; прокАтка 4> щепОтка чАя для завАрки drawing card [хdr█ЫINkaЫd] _n. гвоздь прогрАммы drawing scale [хdr█ЫINskeIl] _n. масштАбная линЕйка drawing-bench [хdr█ЫINbentS] _n. _тех. волочИльный станОк drawing-block [хdr█ЫINbl█k] _n. тетрАдь, блокнОт для рисовАния drawing-board [хdr█ЫINb█Ыd] _n. чертЁжная доскА drawing-knife [хdr█ЫINnaIf] _n. струг, скОбель drawing-machine [хdr█ЫINm╚гSIЫn] _n. _тех. 1> волочИльная машИна 2> подъЁмная лебЁдка 3> чертЁжные приспособлЕния drawing-pad [хdr█ЫINpQd] _n. блокнОт для рисовАния drawing-paper [хdr█ЫINгpeIp╚] _n. рисовАльная бумАга; чертЁжная бумАга drawing-pen [хdr█ЫINpen] _n. рейсфЕдер drawing-pin [хdr█ЫINpIn] _n. чертЁжная или канцелЯрская кнОпка drawing-room _I [хdr█ЫINrum] _n. 1> гостИная 2> _ам. купЕ в салОн-вагОне 3> _attr. drawing-room comedy салОнная пьЕса _II [хdr█ЫINrum] _n. чертЁжный зал, чертЁжная drawl [dr█Ыl] 1. _n. протЯжное произношЕние, медлИтельность рЕчи 2. _v. растЯгивать словА, произносИть с подчЁркнутой медлИтельностью drawn [dr█Ыn] 1. _p-p. от draw 2 2. _a. 1> нерешЁнный, с неЯсным исхОдом (о сражении и т. п.); закОнчившийся вничьЮ 2> оттЯнутый назАд; отведЁнный 3> обнажЁнный (о шпаге и т. п.) 4> растОпленный; drawn butter топлЁное мАсло 5> искажЁнный; drawn face искажЁнное лицО 6> _горн. вЫработанный drawn-out [хdr█Ыnaut] _a. длИтельный, продолжИтельный dray [dreI] _n. подвОда, телЕга dray-horse [хdreIh█Ыs] _n. ломовАя лОшадь drayman [хdreIm╚n] _n. ломовОй извОзчик dread [dred] 1. _n. 1> страх, боЯзнь; опасЕние; to have a dread of smth. боЯться чегО-л. 2> то, что порождАет страх; пУгало 2. _v. страшИться, боЯться; опасАться 3. _a. _уст. _поэт. ужАсный, стрАшный dreadful [хdredful] 1. _a. 1> ужАсный, стрАшный 2> _разг. Очень плохОй, отвратИтельный 2. _n. _ист. сенсациОнный ромАн Ужасов (тж. penny dreadful) dreadnought [хdredn█Ыt] _n. 1> _мор. дреднОут 2> тОлстое сукнО (для пальто); пальтО из тОлстого сукнА dream [drIЫm] 1. _n. 1> сон, сновидЕние; to go to one's dreams ложИться спать, заснУть; to see a dream вИдеть сон 2> мечтА; грЁза; the land of dreams цАрство грЁз 3> видЕние; dreams go by opposites наявУ всЁ наоборОт 2. _v. (dreamt, dreamed [d]) 1> вИдеть сны, вИдеть во сне 2> мечтАть, грЕзить, воображАть (of) 3> дУмать, помышлЯть (в отрицательных предложениях); I shouldn't dream of doing such a thing я бы и не подУмал сдЕлать что-л. подОбное; dream away: to dream away one's life проводИть жизнь в мечтАх; dream up _разг. выдУмывать, фантазИровать; придУмывать dream-hole [хdrIЫmh╚ul] _n. отвЕрстие для свЕта (в башне, колокольне и т. п.) dream-land [хdrIЫmlQnd] _n. скАзочная странА, мир грЁз dream-world [хdrIЫmw╚Ыld] = dream-land dreamer [хdrIЫm╚] _n. 1> мечтАтель 2> фантазЁр dreamily [хdrIЫmIlI] _adv. мечтАтельно; как во сне dreamless [хdrIЫmlIs] _a. без сновидЕний dreamlike [хdrIЫmlaIk] _a. 1> скАзочный 2> прИзрачный dreamt [dremt] _p. и _p-p. от dream 2 dreamy [хdrIЫmI] _a. 1> мечтАтельный, непрактИчный 2> скАзочный, прИзрачный 3> неЯсный; смУтный 4> _поэт. пОлный сновидЕний drear [drI╚] _поэт. см. dreary dreary [хdrI╚rI] _a. 1> мрАчный, тосклИвый; отчАянно скУчный 2> печАльный, грУстный dredge _I [dredZ] 1. _n. 1> _тех. землечерпАлка, дрАга, экскавАтор 2> сеть для вылАвливания Устриц 3> _хим. взвесь 4> _горн. хУдшая часть рудЫ (после отборки) 2. _v. 1> производИть дноуглубИтельные рабОты, углублЯть; драгИровать 2> ловИть Устриц сЕтью _II [dredZ] _v. посыпАть (мукой, сахаром и т. п.) dredger _I [хdredZ╚] _n. 1> землечерпАлка, экскавАтор 2> дрАгер; Устричное сУдно _II [хdredZ╚] _n. сосУд с мАленькими дЫрочками в крЫшке для посыпАния (мукой, сахаром и т. п.) dree [drIЫ] _v. _уст. страдАть, терпЕть; to dree one's weird покорЯться судьбЕ dreg [dreg] _n. 1> _pl. осАдок; отбрОсы; to drink to the dregs вЫпить до дна; dregs of society подОнки Общества 2> _хим. отстОй, муть dreggy [хdregI] _a. содержАщий осАдок или нечистОты; мУтный drench [drentS] 1. _n. 1> промокАние 2> лИвень 3> дОза лекАрства (для животных) 2. _v. 1> смАчивать, мочИть, промАчивать насквОзь; орошАть 2> вливАть лекАрство (животным) drencher [хdrentS╚] _n. 1> лИвень 2> приспособлЕние для вливАния лекАрства (животным) Dresden [хdrezd╚n] _n. дрЕзденский фарфОр (тж. Dresden china) dress [dres] 1. _n. 1> плАтье; одЕжда; evening dress фрак; смОкинг; вечЕрнее плАтье; бАльный туалЕт; morning dress а> домАшний костЮм; б> визИтка; the (или a) dress дАмское нарЯдное плАтье 2> внЕшний покрОв; одеЯние; оперЕние 3> _attr. парАдный (об одежде) 4> _attr. плАтельный; dress goods ткАни для плАтьев, плАтельные ткАни 2. _v. 1> одевАть(ся) 2> наряжАть(ся); украшАть(ся); to dress a shop window убирАть витрИну; the ballet will be newly dressed балЕт бУдет постАвлен в нОвых костЮмах; to dress for dinner (пере)одевАться к обЕду 3> причЁсывать, дЕлать причЁску 4> чИстить (лошадь) 5> перевЯзывать (рану) 6> приготовлЯть; приправлЯть (кушанье) 7> раздЕлывать (тушу) 8> унавОживать, удобрЯть (почву); обрабАтывать (землю) 9> выдЕлывать (кожу) 10> вырАвнивать; ровнЯть 11> шлифовАть (камень) 12> обтЁсывать, строгАть (дОски) 13> _мор. расцвЕчивать (флагами) 14> _воен. равнЯться; вырАвнивать(ся); dress! равнЯйсь!; right (left) dress! напрАво (налЕво) равнЯйсь! 15> _горн. обогащАть (руду) 16> _текст. аппретИровать 17> подрезАть, подстригАть (деревья, растения); dress down _разг. задАть головомОйку, отругАть; dress out украшАть; наряжАть(ся); dress up а> изЫсканно одевАть(ся); б> надевАть маскарАдный костЮм dress cap [хdreskQp] _n. _ам. _воен. фОрменная фурАжка dress coat [хdresхk╚ut] _n. 1> фрак 2> _воен. парАдный мундИр dress rehearsal [хdresrIхh╚Ыs╚l] _n. генерАльная репетИция dress-circle [хdresхs╚Ыkl] _n. _театр. бельэтАж dress-guard [хdresgaЫd] _n. предохранИтельная сЕтка (на дамском велосипеде) dress-preserver [хdresprIхz╚Ыv╚] _n. подмЫшник dress-shield [хdresSIЫld] = dress-preserver dressage [хdresaЫZ] фр. _n. 1> объЕздка лошадЕй 2> _attr. dressage tests прОбные испытАния, вЫводка лошадЕй dresser _I [хdres╚] _n. 1> оформИтель витрИн 2> хирургИческая сестрА 3> _театр. костюмЕр 4> кожЕвник 5> _горн. сортирОвщик; обогатИтель 6> _ам. человЕк, одевАющийся со вкУсом; франт (тж. smart dresser) _II [хdres╚] _n. 1> кУхонный стол с пОлками для посУды 2> кУхонный шкаф для посУды 3> _ам. туалЕтный стОлик, туалЕт dressing [хdresIN] 1. _pres-p. от dress 2 2. _n. 1> одевАние 2> украшЕние, убрАнство 3> отдЕлка, очИстка; шлифОвка 4> перевЯзочный материАл 5> припрАва (к рыбе, салату) 6> удобрЕние 7> _воен. равнЕние 8> _текст. шлихтовАние; аппретИрование 9> _горн. обогащЕние (руды) 10> = dressing down dressing down [хdresINхdaun] _n. _разг. вЫговор, пОрка; to give a good dressing down задАть хорОшую головомОйку dressing station [хdresINхsteIS╚n] _n. _воен. перевЯзочный пункт dressing-bag [хdresINbQg] = dressing-case dressing-bell [хdresINbel] _n. звонОк, приглашАющий переодЕться к обЕду dressing-case [хdresINkeIs] _n. 1> несессЕр 2> Ящик для перевЯзочного материАла dressing-gown [хdresINgaun] _n. халАт, пеньюАр dressing-room [хdresINrum] _n. туалЕтная кОмната; гардерОбная dressing-table [хdresINгteIbl] _n. туалЕтный стОлик dressmaker [хdresгmeIk╚] _n. портнИха dressmaking [хdresгmeIkIN] _n. шитьЁ дАмского плАтья dressy [хdresI] _a. _разг. 1> лЮбящий, умЕющий нарЯдно и мОдно одевАться 2> изЯщный, шикАрный (о платье) drew [druЫ] _p. от draw 2 drey [dreI] _n. бЕличье гнездО dribble [хdrIbl] 1. _n. 1> кАпля 2> моросЯщий дождь 3> ведЕние мячА (в футболе) 2. _v. 1> кАпать 2> пускАть слЮни 3> вестИ мяч (в футболе и т. п.) 4> гнать шар в лУзу (в бильярде); dribble along тянУться (о времени) dribbler [хdrIbl╚] _n. игрОк, ведУщий мяч (в футболе и т. п.) dribblet [хdrIblIt] _n. 1> небольшАя сУмма 2> чУточка; кАпелька; by (или in) dribblets небольшИми частЯми, по кАпельке dried [draId] _a. сухОй, вЫсушенный; dried milk порошкОвое молокО drier [хdraI╚] 1. _n. = dryer 2. _a. сравн. ст. от dry 1 drift [drIft] 1. _n. 1> мЕдленное течЕние 2> направлЕние, тендЕнция 3> намЕрение, стремлЕние; the drift of a speech смысл рЕчи; I don't understand your drift я не понимАю, кудА вы клОните 4> пассИвность; the policy of drift полИтика бездЕйствия или самотЁка 5> сугрОб (снега); кУча (песка, листьев и т. п.), нанесЁнная вЕтром 6> _мор. дрейф; _ав. девиАция, снос; скОрость снОса 7> _геол. ледникОвый нанОс 8> дрИфтерная сеть 9> _горн. штрек, горизонтАльная вЫработка 10> _воен. деривАция 2. _v. 1> относИть вЕтром, течЕнием; относИться, перемещАться по вЕтру, течЕнию; дрейфовАть 2> наносИть вЕтром, течЕнием 3> скоплЯться кУчами (о снеге, песке и т. п.) 4> быть пассИвным, предоставлЯть всЁ судьбЕ; to drift into war быть втЯнутым в войнУ 5> _тех. расширЯть, пробивАть отвЕрстия; drift apart разойтИсь (тж. _перен.); drift together сблИзиться drift-ice [хdrIftaIs] _n. дрейфУющий лЁд drift-net [хdrIftnet] _n. дрИфтерная сеть drift-wood [хdrIftwud] _n. 1> сплавнОй лес 2> лес, прибИтый к бЕрегу мОря; плавнИк driftage [хdrIftIdZ] _n. 1> снос, дрейф (судна в море) 2> предмЕты, вЫброшенные на бЕрег мОря drifter [хdrIft╚] _n. 1> дрИфтер (судно для лова рыбы плавными сетями) 2> рыбАк, плАвающий на дрИфтере 3> _разг. никчЁмный человЕк 4> _ам. _разг. бродЯга drill _I [drIl] 1. _n. 1> (физИческое) упражнЕние, тренирОвка 2> (строевОе) учЕние; муштрОвка; муштрА 3> _attr. drill cartridge учЕбный патрОн 2. _v. 1> тренировАть; to drill in grammar натАскивать по граммАтике 2> обучАть (стрОю); to drill troops обучАть войскА 3> проходИть строевОе обучЕние _II [drIl] _тех. 1. _n. 1> сверлО 2> дрель, коловорОт 3> бур; бурАв 2. _v. сверлИть, бурИть _III [drIl] _с-х. 1. _n. 1> бороздА 2> (рядовАя) сЕялка 2. _v. сЕять, сажАть рядАми _IV [drIl] _n. тик (ткань) _V [drIl] _n. мандрИлл (обезьяна) drill ground [хdrIlgraund] _n. _воен. учЕбный плац Drill Regulations [хdrIlгregjuхleIS╚nz] _n. _воен. строевОй устАв drill-hall [хdrIlh█Ыl] _n. манЕж drill-sergeant [хdrIlхsaЫdZ╚nt] _n. _воен. сержАнт-инстрУктор по стрОю driller [хdrIl╚] _n. 1> бурИльщик 2> сверлИльный станОк drillhole [хdrIlh╚ul] _n. буровАя сквАжина drilling _I [хdrIlIN] 1. _pres-p. от drill I, 2 2. _n. обучЕние (войск) _II [хdrIlIN] 1. _pres-p. от drill II, 2 2. _n. 1> высвЕрливание 2> бурЕние _III [хdrIlIN] 1. _pres-p. от drill III, 2 2. _n. посЕв рядовОй сЕялкой drink [drINk] 1. _n. 1> питьЁ; напИток; soft drinks безалкогОльные напИтки 2> глотОк; стакАн (вина, воды); to have a drink вЫпить; попИть, напИться 3> спиртнОй напИток (тж. ardent drink, strong drink) 4> склОнность к спиртнОму, пьЯнство; in drink в пьЯном вИде, пьЯный; to be on the drink пить запОем; to take to drink стать пьЯницей 5> the drink _разг. мОре; to fall into drink пАдать зА борт; the big drink _ам. _шутл. а> АтлантИческий океАн; б> рекА МиссисИпи; long drink of water _ам. _разг. человЕк Очень высОкого рОста 2. _v. (drank - drunk) 1> пить, вЫпить 2> пить, пьЯнствовать; to drink the health of smb. пить за чьЁ-л. здорОвье; to drink brotherhood вЫпить на брудершАфт; to drink hard, to drink heavily, to drink like a fish сИльно пьЯнствовать; to drink deep а> сдЕлать большОй глотОк; б> сИльно пьЯнствовать 3> впИтывать (влагу; о растениях) 4> вдыхАть (воздух); drink down вЫпить зАлпом; drink in жАдно впИтывать; упивАться (красотой и т. п.); drink off = drink down; drink to пить за здорОвье, за процветАние; drink up а> = drink down; б> вЫпить до дна; I could drink the sea dry менЯ мУчит жАжда, я Очень хочУ пить drink-offering [хdrINkг█f╚rIN] _n. возлиЯние винА (жертвоприношение) drinkable [хdrINk╚bl] 1. _a. гОдный для питьЯ 2. _n. _pl. напИтки drinker [хdrINk╚] _n. 1> пьЮщий, тот, кто пьЁт 2> пьЯница drinking fountain [хdrINkINгfauntIn] _n. питьевОй фонтАнчик drinking-bout [хdrINkINbaut] _n. запОй drinking-horn [хdrINkINh█Ыn] _n. рог (для вина) drinking-song [хdrINkINs█N] _n. застОльная пЕсня drinking-water [хdrINkINгw█Ыt╚] _n. питьевАя водА drip [drIp] 1. _n. 1> кАпанье 2> шум пАдающих кАпель 3> = dripstone 1 4> _горн. капЁж 2. _v. кАпать, пАдать кАплями; the tap is dripping кран течЁт; to drip with wet промОкнуть насквОзь drip-dry [хdrIpdraI] _n. быстросОхнущая ткань drip-moulding [хdrIpгm╚uldIN] = dripstone 1 dripping [хdrIpIN] 1. _pres-p. от drip 2 2. _n. 1> кАпанье; просАчивание 2> пАдающая кАплями жИдкость 3> жир, кАпающий с мЯса во врЕмя жАренья 3. _a. 1> мОкрый, промОкший; dripping wet насквОзь мОкрый 2> кАпающий, кАплющий dripping-pan [хdrIpINpQn] _n. 1> сковородА; прОтивень 2> _тех. маслосбОрник, маслоуловИтель dripstone [хdrIpst╚un] _n. 1> _архит. слезнИк; отлИвина 2> фильтр из пОристого кАмня drive [draIv] 1. _n. 1> катАние, ездА, прогУлка (в экипаже, автомобиле); to go for a drive совершИть прогУлку 2> дорОга (для экипажей); подъезднАя аллЕя (к дому) 3> преслЕдование (неприятеля или зверя) 4> большАя энЕргия, напОристость 5> побуждЕние, стИмул 6> гОнка, спЕшка (в работе) 7> тендЕнция 8> сплав, гОнка (леса) 9> _тех. передАча, привОд 10> плОский удАр (в теннисе, крикете) 11> _воен. энергИчное наступлЕние, удАр, атАка 12> _ам. (общЕственная) кампАния (по привлечению новых членов и т. п.); to put on a drive начАть кампАнию; a drive to raise funds кампАния по сбОру средств 13> _горн. штрек 14> _ам. _разг. продАжа по нИзким цЕнам (с целью конкуренции) 2. _v. (drove - driven) 1> везтИ (в автомобиле, экипаже и т. п.) 2> Ехать (в автомобиле, экипаже и т. п.); бЫстро двИгаться, нестИсь 3> прАвить (лошадьми); to drive a pair прАвить пАрой 4> управлЯть (машиной, автомобилем) 5> гнать; преслЕдовать (зверя, неприятеля); to drive into a corner загнАть в Угол; _перен. тж. приперЕть к стЕнке; driven ashore вЫброшенный на бЕрег 6> вбивАть, вколАчивать (тж. drive into); to drive a nail home вбить гвоздь по сАмую шлЯпку; _перен. довестИ (что-л.) до концА; убедИть; to drive home убеждАть, внедрЯть в сознАние 7> проводИть, проклАдывать; to drive a railway through the desert стрОить желЕзную дорОгу чЕрез пустЫню 8> доводИть, приводИть; to drive to despair доводИть до отчАяния; to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводИть с умА 9> совершАть, вестИ; to drive a bargain заключАть сдЕлку; to drive a trade вестИ торгОвлю 10> переутомлЯть, перегружАть рабОтой; he was very hard driven он был Очень перегрУжен 11> _спорт. дЕлать плОский удАр (в теннисе, крикете) 12> _горн. проходИть горизонтАльную вЫработку; drive at мЕтить; клонИть к чему-л.; what is he driving at? кудА он гнЁт?; drive away а> прогонЯть; б> рассЕивать; в> уЕхать; drive in а> загонЯть; to drive the cows in загнАть корОв; б> въЕхать; drive into вбивАть; _перен. вдАлбливать, растолкОвывать; drive out а> выбивАть; вытеснЯть; б> проЕхаться, прокатИться (в автомобиле); drive up подъЕхать, подкатИть; to drive a quill, to drive a pen быть писАтелем; to let drive at мЕтить, направлЯть удАр в; drive yourself car машИна напрокАт без шофЁра drive-in [хdraIvхIn] _n. 1> _ам. кинО под открЫтым нЕбом (где фильм смотрят, не выходя из автомобиля, тж drive-in motion-picture theater) 2> магазИн, банк, мастерскАя и т. п. (где обслуживают клиентов прямо в автомобилях) drivel [хdrIvl] 1. _n. бессмЫслица, глУпая болтовнЯ; чушь, бред 2. _v. 1> порОть чушь, нестИ чепухУ 2> распустИть слЮни driveler [хdrIvl╚] _ам. = driveller driveller [хdrIvl╚] _n. 1> слюнЯвый ребЁнок; слюнтЯй 2> идиОт, глУпый болтУн driven [хdrIvn] _p-p. от drive 2 driven wheel [хdrIvnwIЫl] _n. _тех. ведОмое колесО driver [хdraIv╚] _n. 1> шофЁр; водИтель; машинИст; вагоновожАтый; кУчер 2> гуртовщИк; погОнщик скотА 3> надсмОтрщик за рабАми; хозЯин-эксплуатАтор 4> первИчный двИгатель 5> длИнная клЮшка (для гольфа) 6> _мор. 5-я, 6-я или 7-я мАчта (шхуны); бизАнь-мАчта 7> _тех. ведУщее колесО, ведУщий шкив 8> _тех. всЯкий инструмЕнт или приспособлЕние для ввИнчивания, завИнчивания, вколАчивания и т. п. 9> _горн. коногОн driveway [хdraIvweI] _n. дорОга, проЕзд driving [хdraIvIN] 1. _pres-p. от drive 2 2. _n. 1> катАние; ездА 2> вождЕние автомобИля 3> _тех. передАча, прИвод 4> = drive 1, 10; 5> _горн. прохОдка штрЕка 6> _мор. дрейф 3. _a. 1> сИльный, имЕющий большУю сИлу; driving storm сИльная бУря; driving rain проливнОй дождь 2> двИжущий, приводЯщий в движЕние 3> _тех. приводнОй driving force [хdraIvINf█Ыs] _n. двИжущая сИла driving-axle [хdraIvINгQksl] _n. ведУщая ось driving-belt [хdraIvINbelt] _n. приводнОй ремЕнь driving-wheel [хdraIvINwIЫl] _n. ведУщее колесО drizzle [хdrIzl] 1. _n. мЕлкий дождь, Изморось 2. _v. моросИть; it drizzles моросИт drogher [хdr╚ug╚] _голл. _n. небольшОе вестИндское каботАжное сУдно drogue [dr╚ug] _n. 1> буЁк, прикреплЁнный к гарпунУ 2> плавУчий Якорь droll [dr╚ul] 1. _n. шут, фиглЯр 2. _a. чуднОй; забАвный; смешнОй 3. _v. _редк. шутИть, валЯть дуракА drollery [хdr╚ul╚rI] _n. шУтки, Юмор drome [dr╚um] _сокр. _разг. от aerodrome dromedary [хdrцm╚d╚rI] _n. одногОрбый верблЮд, дромадЕр dromon [хdr█m╚n] = dromond dromond [хdr█m╚nd] _n. _ист. воЕнное или торгОвое сУдно, имЕвшее и парусА и вЁсла drone [dr╚un] 1. _n. 1> трУтень; _перен. трУтень, тунеЯдец 2> жужжАние, гудЕние 3> басОвая трУбка волЫнки или еЁ звук 4> _ав. управлЯемый снарЯд; беспилОтный самолЁт 2. _v. 1> жужжАть, гудЕть 2> бубнИть, читАть, петь монотОнно 3> бездЕльничать droningly [хdr╚unINlI] _adv. монотОнно, заунЫвно drool [druЫl] 1. _n. чепухА, чушь 2. _v. 1> течь, сочИться (о слюне, крови) 2> нестИ чепухУ droop [druЫp] 1. _n. 1> понижЕние, поникАние; наклОн 2> сутУлость 3> изнеможЕние; упАдок дУха 2. _v. 1> свисАть, склонЯться, поникАть 2> наклонЯть 3> повЕсить, понУрить (голову); потУпить (глаза, взор) 4> сползАть, спускАться (о плечике, бретельке) 5> увядАть; ослабевАть; plants droop from drought растЕния вЯнут от зАсухи 6> изнемогАть 7> унывАть, пАдать дУхом 8> _поэт. опускАться; клонИться к закАту drop [dr█p] 1. _n. 1> кАпля; a drop in the bucket, a drop in the ocean кАпля в мОре; drop by drop, by drops кАпля за кАплей 2> _pl. _мед. кАпли 3> глотОк (спиртного); to have a drop in one's eye быть навеселЕ; to take a drop too much хлебнУть лИшнего 4> дражЕ; леденЕц 5> серьгА, подвЕска 6> падЕние, понижЕние; снижЕние; drop in prices (temperature) падЕние цен (температУры); a drop on smth. снижЕние по сравнЕнию с чем-л. 7> пАдающий зАнавес (в театре) 8> расстоЯние (сверху вниз); a drop of 10 feet from the window to the ground от окнА до землИ 10 фУтов 9> удАр по мячУ, отскочИвшему от землИ (в футболе) 10> налИчник (замкА) 11> щель для монЕты или жетОна (в автомате) 12> пАдалица (о плодах) 13> _тех. перепАд; at the drop of a hat а> по знАку, по сигнАлу, как заведЁнный; б> без колебАний 2. _v. 1> кАпать 2> выступАть кАплями 3> проливАть (слЁзы) 4> ронЯть 5> пАдать; спадАть; to drop as if one had been shot упАсть как подкОшенный; he is ready to drop он с ног вАлится, Очень устАл; to drop asleep заснУть 6> отправлЯть, опускАть (письмо); drop me a line черкнИ(те) мне нЕсколько строк 7> бросАть (привычку, занятие); прекращАть; drop it! брОсь(те)!, остАвь (те)!; перестАнь(те)!; to drop smoking брОсить курИть 8> сбрАсывать (с самолЁта) 9> проронИть (слово) 10> прекращАть (работу, разговор); let us drop the subject прекратИм разговОр на Эту тЕму 11> оставлЯть, покидАть (семью, друзей) 12> понижАть (голос); потуплЯть (глаза) 13> пАдать, снижАться; спадАть, понижАться (о цене и т. п.) 14> пропускАть, опускАть; to drop a letter пропустИть бУкву 15> высАживать, довозИть до; оставлЯть; I'll drop you at your door я подвезУ вас до (вАшего) дОма 16> сразИть (ударом, пулей) 17> спускАться; опускАться; his jaw dropped y негО отвИсла чЕлюсть 18> отелИться, ожеребИться и т. п. рАньше врЕмени 19> терЯть, проИгрывать (деньги) 20> _ам. _разг. увольнЯть; drop across _разг. а> случАйно встрЕтить; б> сдЕлать вЫговор; drop away уходИть одИн за другИм; drop back _воен. _спорт. отступАть, отходИть; drop behind отставАть; drop in _разг. а> зайтИ, заглянУть; б> входИть одИн за другИм; drop into а> случАйно зайтИ, заглянУть; б> втянУться, приобрестИ привЫчку; в> ввязАться (в разговор); drop off а> расходИться; б> уменьшАться; в> заснУть; г> умерЕть; drop on сдЕлать вЫговор; наказАть; drop out а> бОльше не учАствовать (в конкурсе и т. п.); б> полигр. вЫпасть (из набора); в> опустИть, не включИть; to drop short а> не хватАть; б> не достигАть цЕли; to drop a word in favour of smb. замОлвить за когО-л. словЕчко; to drop from the clouds свалИться как снег нА голову; to drop like a hot potato поспешИть избАвиться от чего-л.; to drop from sight исчЕзнуть из пОля зрЕния drop-curtain [хdr█pгk╚Ыtn] _n. пАдающий зАнавес (в театре) drop-hammer [хdr█pгhQm╚] _n. _тех. копЁр; пАдающий мОлот drop-kick [хdr█pkIk] _n. _спорт. удАр с полулЁта (в футболе) drop-leaf [хdr█plIЫf] _n. откиднАя доскА (у стола) drop-letter [хdr█pгlet╚] _n. _ам. мЕстное, городскОе письмО drop-light [dZ█plaIt] _n. _ам. электрИческая лАмпа на гИбком подвЕсе drop-out [хdr█paut] _n. _разг. 1> вЫбывший, исключЁнный 2> учАщийся, брОсивший шкОлу drop-scene [хdr█psIЫn] _n. 1> = drop-curtain 2> заключИтельная сцЕна drop-shutter [хdr█pгSцt╚] _n. _фот. пАдающий затвОр droplet [хdr█plIt] _n. кАпелька dropping-gear [хdr█pINgI╚] _n. 1> _ав. бомбосбрАсыватель 2> _мор. торпедосбрАсыватель droppings [хdr█pINz] _n. _pl. 1> то, что упАло или пАдает кАплями (дождь, стекающий жир и т. п.) 2> помЁт живОтных, навОз dropsical [хdr█psIk╚l] _a. 1> страдАющий водЯнкой 2> опУхший; отЁчный; водЯночный dropsy [хdr█psI] _n. водЯнка drosometer [dr█хs█mIt╚] _n. росомЕр (прибор для измерения количества выпавшей росы) dross [dr█s] _n. окАлина; шлак; Угольный мУсор; _перен. отбрОсы; остАтки, подОнки drossy [хdr█sI] _a. 1> изобИлующий шлАком 2> нечИстый, сОрный drought [draut] _n. 1> зАсуха 2> сУхость вОздуха droughty [хdrautI] _a. сухОй; засУшливый drouth [drauT] _n. _поэт. _шотл. см. drought drove _I [dr╚uv] _p. от drive 2 _II [dr╚uv] _n. 1> гурт, стАдо 2> толпА; to stand in droves толпИться 3> _тех. зубИло для обтЁски камнЕй drover [хdr╚uv╚] _n. 1> гуртовщИк 2> скотопромЫшленник drown [draun] _v. 1> тонУть; to be drowned утонУть 2> топИть(ся) 3> затоплЯть, заливАть; drowned in tears весь в слезАх, заливАясь слезАми; drowned in sleep погружЁнный в сон; совсЕм сОнный 4> заглушАть (звук, голос; тоску); a drowning man will catch at a straw утопАющий хватАется за солОминку drowse [drauz] 1. _n. 1> дремОта, полусОн 2> сонлИвость 2. _v. 1> дремАть, быть сОнным 2> окАзывать снотвОрное дЕйствие; наводИть сон 3> проводИть врЕмя в бездЕйствии drowsily [хdrauzIlI] _adv. сОнно; вЯло drowsy [хdrauzI] _a. 1> сОнный, дрЕмлющий 2> навевАющий дремОту; снотвОрный 3> вЯлый drub [drцb] _v. 1> (по)бИть, (по)колотИть; to drub into smb. вбить комУ-л. в гОлову; to drub out of smb. вЫбить у когО-л. из головЫ 2> тОпать, стучАть, барабАнить 3> ругАть, поносИть drubbing [хdrцbIN] 1. _pres-p. от drub 2. _n. избиЕние, побОи drudge [drцdZ] 1. _n. человЕк, выполнЯющий тяжЁлую, нУдную рабОту 2. _v. выполнЯть тяжЁлую, нУдную рабОту drudgery [хdrцdZ╚rI] _n. тяжЁлая, нУдная рабОта drudgingly [хdrцdZINlI] _adv. усЕрдно, старАтельно; с трудОм drug [drцg] 1. _n. 1> лекАрство, медикамЕнт 2> наркОтик 3> нехОдкий товАр; то, что никомУ не нУжно (обыкн. drug in или on the market) 4> _attr. лекАрственный; drug plants лекАрственные растЕния 5> _attr. наркотИческий; drug addict (или taker) наркомАн; the drug habit наркомАния 2. _v. 1> подмЕшивать наркОтики или яд (в пищу) 2> давАть наркОтики 3> употреблЯть наркОтики 4> притуплЯть (чувства) drugget [хdrцgIt] _n. драгЕт (грубая шерстяная материя для половиков) druggist [хdrцgIst] _n. аптЕкарь drugstore [хdrцgst█Ы] _n. _ам. 1> аптЕка 2> аптЕкарский магазИн, торгУющий лекАрствами, морОженым, кОфе, журнАлами, космЕтикой и т. п. Druid [хdruЫId] _n. _ист. друИд, жрец drum [drцm] 1. _n. 1> барабАн 2> барабАнный бой 3> _анат. барабАнная перепОнка 4> Ящик для упакОвки сушЁных фрУктов 5> _тех. барабАн; цилИндр; to beat the (big) drum а> беззастЕнчиво рекламИровать; б> шУмно протестовАть 2. _v. 1> бить в барабАн 2> барабАнить пАльцами 3> to drum smth. into smb., to drum smth. into smb.'s head вдАлбливать что-л. комУ-л. 4> стучАть, тОпать 5> хлОпать крЫльями (о птИцах); drum up созывАть, зазывАть; to drum up customers _ам. зазывАть покупАтелей, закАзчиков drum major [хdrцmхmeIdZ╚] _n. стАрший полковОй барабАнщик; тамбур-мажОр drum-fish [хdrцmfIS] _n. барабАнщик (рыба) drumbeat [хdrцmbIЫt] _n. 1> барабАнный бой 2> мгновЕнье drumfire [хdrцmгfaI╚] _n. _воен. урагАнный огОнь drumhead [хdrцmhed] _n. 1> кОжа на барабАне 2> _анат. барабАнная перепОнка 3> _мор. дромгЕд, головА шпИля; drumhead court martial воЕнно-полевОй суд drummer [хdrцm╚] _n. 1> барабАнщик 2> _ам. _разг. коммивояжЁр 3> _австрал. бродЯга drumstick [хdrцmstIk] _n. 1> барабАнная пАлочка 2> нОжка варЁной или жАреной птИцы (курицы, утки, гуся и т. п.) drunk [drцNk] 1. _p-p. от drink 2 2. _a. _predic. 1> пьЯный; to get drunk напИться пьЯным; drunk as a lord (или as a fiddler) пьян как сапОжник, как стЕлька; blind (или dead) drunk мертвЕцки пьян 2> опьянЁнный (успехом и т. п. - with) 3. _n. _разг. 1> пьЯный 2> попОйка 3> разбОр дЕла о дебошИрстве в полицЕйском судЕ drunkard [хdrцNk╚d] _n. пьЯница, алкогОлик drunken [хdrцNk╚n] _a. пьЯный; drunken brawl пьЯная ссОра; drunken driving вождЕние автомобИля в нетрЕзвом вИде drupaceous [druЫхpeIS╚s] _a. _бот. кОсточковый (о плоде) drupe [druЫp] _n. _бот. кОсточковый плод (слива, вишня, персик и т. п.) drupel [хdruЫpl] = drupelet [хdruЫplIt] _n. костЯночка (малины, ежевики и т. п.) drupelet [хdruЫplIt] = drupel druse [druЫz] _n. _мин. дрУза dry [draI] 1. _a. 1> сухОй; dry cough сухОй кАшель; dry bread а> хлеб без мАсла; б> засОхший хлеб; dry masonry _стр. клАдка без раствОра (насухо); dry cell (или battery) сухАя электрИческая батарЕя 2> сухОй, вЫсохший (о колодце) 3> засУшливый 4> сухОй, неслАдкий (о вине) 5> _разг. испЫтывающий жАжду (о человеке) 6> сухОй, скУчный, неинтерЕсный; dry book скУчная кнИга 7> холОдный; сдЕржанный; бесстрАстный; dry humour сдЕржанный Юмор 8> _ам. антиалкогОльный, запрещАющий продАжу спиртнЫх напИтков; dry town гОрод, в котОром запрещенА продАжа спиртнЫх напИтков; to go dry ввестИ сухОй закОн 9> _воен. учЕбный; dry shot холостОй вЫстрел; dry cow Яловая корОва; dry death смерть без пролИтия крОви; dry facts гОлые фАкты; dry light непредубеждЁнный взгляд (на вещи); he's not even dry behind the ears у негО ещЁ молокО на губАх не обсОхло 2. _n. 1> зАсуха; сушь; сухАя погОда 2> сУша 3> _ам. сторОнник запрещЕния спиртнЫх напИтков 3. _v. 1> сушИть(ся), сОхнуть, высыхАть; to dry herbs сушИть трАвы; to dry oneself сушИться 2> иссякАть 3> вытирАть пОсле мытьЯ; he dried his hands on the towel он вЫтер рУки полотЕнцем; dry up а> высУшивать; to dry up one's tears осушИть слЁзы; б> высыхАть, пересыхАть (о колодце, реке); _перен. истощИться, иссЯкнуть (о воображении и т. п.); в> _разг. замолчАть; перестАть; dry up! замолчИ(те)!; перестАнь(те)! dry farming [хdraIхfaЫmIN] _n. безырригациОнная обрабОтка землИ (в засушливых районах) dry goods [хdraIgudz] _n. _pl. мануфактУра, галантерЕя dry measure [хdraIгmeZ╚] _n. мЕра сыпУчих тел dry wall [хdraIхw█Ыl] _n. _стр. стенА сухОй клАдки dry-bob [хdraIb█b] _n. учАщийся - любИтель спОрта (не водного) {ср. wet-bob} dry-cargo ship [хdraIгkaЫg╚uхSIp] _n. _мор. сухогрУзный трАнспорт dry-clean [хdraIхklIЫn] _v. подвергАть химИческой чИстке dry-cleaners [хdraIхklIЫn╚z] _n. _pl. химИческая чИстка, химчИстка (мастерская) dry-cleaning [хdraIхklIЫnIN] 1. _pres-p. от dry-clean 2. _n. химИческая чИстка (процесс) dry-fist [хdraIfIst] _n. _уст. скрЯга dry-fly [хdraIflaI] _n. искУсственная мУшка (употребляемая при рыбной ловле) dry-nurse [хdraIхn╚Ыs] 1. _n. нЯня; нЯнька 2. _v. нЯнчить dry-point [хdraIp█Int] 1. _a. 1> иглА для гравировАния без кислотЫ 2> гравировАние сухОй иглОй 3> гравЮра, вЫполненная сухОй иглОй 2. _v. гравировАть иглОй без кислотЫ dry-rot [хdraIхr█t] _n. 1> сухАя гниль (древесины) 2> морАльное разложЕние; упАдок, загнивАние dry-salter [хdraIхs█Ыlt╚] _n. 1> торгОвец москатЕльными товАрами 2> торгОвец сушЁными продУктами, маринАдами, консЕрвами dry-saltery [хdraIхs█Ыlt╚rI] _n. торгОвля москатЕльными товАрами и пр. {см. dry-salter} dry-shod [хdraIхS█d] _adv. to pass over dry-shod перейтИ, не замочИв ног dryad [хdraI╚d] _n. _миф. дриАда Dryasdust [хdraI╚zdцst] 1. _n. скУчный, педантИчный человЕк, "сухАрь"; учЁный, профЕссор и т. п. 2. _a. (d.) сухОй, скУчный dryer [хdraI╚] _n. 1> сушИлка 2> сушИльный аппарАт 3> _тех. сиккатИв dryish [хdraIIS] _a. суховАтый dual [хdjuЫ╚l] 1. _a. двОйственный; двойнОй; состоЯщий из двух частЕй; dual ownership совмЕстное владЕние (двух лиц); dual nationality (или citizenship) двойнОе граждАнство, пОдданство; the D. Monarchy _ист. Австро-венгЕрская монАрхия 2. _n. _грам. 1> двОйственное числО 2> слОво в двОйственном числЕ dualism [хdjuЫ╚lIzm] _n. _филос. дуалИзм duality [djuЫхQlItI] _n. двОйственность dualize [хdjuЫ╚laIz] _v. раздвАивать dub _I [dцb] _v. 1> обрубАть 2> обтЁсывать; строгАть 3> ровнЯть; пригонЯть; отдЕлывать 4> смАзывать жИром (сапоги, кожу и т. п.) _II [dцb] _v. дублИровать фильм; производИть дублЯж _III [dцb] _v. 1> посвящАть в рЫцари 2> давАть тИтул 3> _шутл. окрестИть, дать прОзвище _IV [dцb] _n. _ам. _разг. Увалень, неумЕлый человЕк dubbin [хdцbIn] = dubbing [хdцbIN] _n. жир для смАзывания кОжи dubbing [хdцbIN] = dubbin dubiety [djuЫхbaI╚tI] _n. 1> сомнЕние, колебАние 2> что-л. сомнИтельное dubious [хdjuЫbj╚s] _a. 1> сомнИтельный, подозрИтельный; dubious character подозрИтельная лИчность 2> сомневАющийся, колЕблющийся ducal [хdjuЫk╚l] _a. гЕрцогский ducat [хdцk╚t] _n. _ист. дукАт (монета) duchess [хdцtSIs] _n. герцогИня duchy [хdцtSI] _n. гЕрцогство duck _I [dцk] _n. 1> Утка 2> утИное мЯсо 3> _ласк. голУбушка; дУшка 4> _разг. растрАтчик; банкрОт 5> _разг. пАрень 6> _воен. _разг. грузовИк-амфИбия 7> _attr. duck tail утИный хвост; _перен. вихОр, хохолОк; like a duck in a thunderstorm с растЕрянным вИдом; fine weather for young ducks _шутл. дождлИвая погОда; like water off a duck's back как с гУся водА; ducks and drakes игрА, состоЯщая в бросАнии плОских кАмешков по повЕрхности водЫ; to play ducks and drakes with smth. расточАть, промАтывать что-л., поступАть безрассУдно, рисковАть чем-л.; to take to smth. like a duck to water чУвствовать себЯ в чЁм-л. как рЫба в водЕ; a duck of _разг. прелЕстный, восхитИтельный _II [dцk] 1. _n. 1> нырЯние; окунАние 2> бЫстрое наклонЕние головЫ 2. _v. 1> нырЯть; окунАть(ся) 2> увЁртываться (от удара, снаряда) 3> бЫстро наклонЯть гОлову 4> to duck a curtsy _разг. приседАть, дЕлать реверАнс _III [dцk] _n. 1> грУбое полотнО, парусИна 2> _pl. парусИновые брЮки duck's meat [хdцksmIЫt] = duckweed duck's-egg [хdцkseg] _n. 1> счЁт 0 (в крикете) 2> тЁмный сЕро-зелЁный цвет duck-boards [хdцkb█Ыdz] _n. _pl. дощАтый настИл duck-hawk [хdцkh█Ыk] _n. _зоол. лунь болОтный duck-legged [хdцklegd] _a. коротконОгий, ходЯщий вперевАлку duck-out [хdцkaut] _n. _воен. 1> дезертИрство 2> дезертИр duckbill [хdцkbIl] _n. _зоол. утконОс ducket [хdцkIt] _n. _жарг. 1> (лотерЕйный) билЕт 2> _ам. профсоЮзный билЕт ducking [хdцkIN] 1. _pres-p. от duck II, 2 2. _n. погружЕние в вОду; I got a good ducking я сИльно промОк ducking-stool [хdцkINstuЫl] = cucking-stool duckling [хdцklIN] _n. утЁнок duckweed [хdцkwIЫd] _n. _бот. рЯска ducky [хdцkI] = duck I, 3 duct [dцkt] _n. 1> _анат. протОк, канАл 2> трубопровОд; трубА ductile [хdцktaIl] _a. 1> эластИчный 2> кОвкий, тягУчий; вЯзкий (о металле) 3> подАтливый, послУшный; поддаЮщийся влиЯнию (о человеке) ductility [dцkхtIlItI] _n. 1> эластИчность 2> кОвкость, тягУчесть; вЯзкость (металла) 3> подАтливость, послушАние ductless [хdцktlIs] _a. _анат. не имЕющий выводнОго протОка; ductless glands жЕлезы внУтренней секрЕции dud [dцd] _разг. 1. _n. 1> неудАча 2> никчЁмный человЕк; неудАчник 3> поддЕлка; дЕнежный докумЕнт, прИзнанный недействИтельным 4> неразорвАвшийся снарЯд 5> _pl. лохмОтья, рвань 6> _pl. одежОнка, плОхонькая одЕжда 2. _a. поддЕльный, негОдный, недействИтельный dude [djuЫd] _n. _ам. _разг. хлыщ, фат, пижОн dudgeon _I [хdцdZ╚n] _n. _ист. деревЯнная рукоЯтка кинжАла _II [хdцdZ╚n] _n. обИда, возмущЕние; in high (или deep, great) dudgeon в глубОком возмущЕнии due [djuЫ] 1. _n. 1> дОлжное; то, что причитАется; to give smb. his due воздавАть комУ-л. по заслУгам; отдавАть дОлжное 2> _pl. сбОры, налОги, пОшлины; custom dues тамОженные пОшлины 3> _pl. члЕнские взнОсы; party dues партИйные взнОсы; for a full due основАтельно, прОчно 2. _a. 1> дОлжный, надлежАщий, соотвЕтствующий; with due attention с дОлжным внимАнием; after due consideration пОсле внимАтельного рассмотрЕния 2> обуслОвленный; his death was due to nephritis смерть егО былА вЫзвана нефрИтом 3> _predic. дОлжный, обЯзанный (по соглашению, по договору); he is due to speak at the meeting он дОлжен вЫступить на собрАнии 4> _predic. ожидАемый; the train is due and over-due пОезд давнЫм-давнО дОлжен был прийтИ 5> причитАющийся; his wages are due зАработная плАта емУ ещЁ не вЫплачена 6> due to (употр. как _prep.) благодарЯ 3. _adv. тОчно, прЯмо (о стрелке компаса); they went due south онИ держАли курс прЯмо на юг duel [хdjuЫ╚l] 1. _n. 1> дуЭль, поедИнок; Pushkin lost his duel ПУшкин был убИт на дуЭли 2> состязАние, борьбА 2. _v. дрАться на дуЭли duellist [хdjuЫ╚lIst] _n. учАстник дуЭли, дуэлЯнт duenna [djuЫхen╚] _исп. _n. дуЭнья; пожилАя гувернАнтка, компаньОнка (молодой девушки) duet [djuЫхet] _n. дуЭт duett [djuЫхet] _n. дуЭт duetto [djuЫхet╚u] _ит. = duet duff _I [dцf] _n. 1> _диал. тЕсто 2> _разг. пУдинг (обыкн. currant duff) 3> Угольная мЕлочь _II [dцf] _v. _разг. 1> фальсифицИровать (товары); подновлЯть 2> обмАнывать 3> _австрал. воровАть скот и менЯть клеймО duffel [хdцf╚l] _n. 1> шерстянАя бАйка 2> _ам. снаряжЕние (туриста); туристИческий или спортИвный костЮм duffel-bag [хdцf╚lbQg] _n. вещевОй мешОк duffer [хdцf╚] _n. 1> _разг. тупИца; никчЁмный, неспосОбный человЕк 2> фальсификАтор, поддЕлыватель 3> фальшИвая монЕта 4> вЫработанная шАхта 5> _уст. коробЕйник duffle [хdцfl] = duffel dug _I [dцg] _p. и _p-p. от dig 1 _II [dцg] _n. 1> сосОк (животного) 2> вЫмя dug-out [хdцgaut] _n. 1> челнОк, вЫдолбленный из бревнА 2> _воен. убЕжище; блиндАж; землЯнка; укрЫтие 3> _воен. _жарг. офицЕр, вновь прИзванный на слУжбу из отстАвки duiker [хdaIk╚] _голл. _n. дУкер (антилопа) duke [djuЫk] _n. гЕрцог; Grand D. велИкий князь dukedom [хdjuЫkd╚m] _n. 1> гЕрцогство 2> тИтул гЕрцога dulcet [хdцlsIt] _a. слАдкий, нЕжный (о звуках) dulcify [хdцlsIfaI] _v. 1> дЕлать мЯгким, приЯтным 2> _редк. подслАщивать dulcimer [хdцlsIm╚] _n. _муз. цимбАлы dull [dцl] 1. _a. 1> тупОй; глУпый 2> скУчный; монотОнный; dull beggar (или fish) скУчный человЕк 3> тупОй; притУпленный; dull pain тупАя боль; dull of hearing тугОй нА ухо 4> тупОй, неоттОченный 5> тУсклый 6> пАсмурный 7> неЯсный; dull sight слАбое зрЕние 8> безрАдостный, унЫлый, понУрый 9> вЯлый (о торговле) 10> нехОдкий, не имЕющий спрОса (о товаре) 2. _v. притуплЯть(ся); дЕлать(ся) тупЫм, тУсклым, вЯлым, скУчным; to dull the edge of one's appetite заморИть червячкА dullard [хdцl╚d] _n. тупИца, Олух dullish [хdцlIS] _a. 1> туповАтый 2> скучновАтый dulse [dцls] _n. тЁмно-крАсная съедОбная вОдоросль duly [хdjuЫlI] _adv. 1> дОлжным Образом, прАвильно 2> в дОлжное врЕмя dumb [dцm] _a. 1> немОй; deaf and dumb глухонемОй; dumb show немАя сцЕна, пантомИма 2> бессловЕсный; dumb animals бессловЕсные живОтные 3> онемЕвший (от страха и т. п.) 4> беззвУчный; this piano has several dumb notes у Этого пианИно нЕсколько клАвишей не звучАт 5> молчалИвый; a dumb dog _разг. молчалИвый пАрень 6> _ам. _разг. глУпый; тупОй; dumb barge несамохОдная бАржа dumb piano [хdцmpIгQn╚u] _n. немАя клавиатУра dumb-bell [хdцmbel] 1. _n. 1> _pl. гИри; гантЕли 2> _ам. _разг. болвАн, дурАк 2. _v. выполнЯть упражнЕния с гантЕлями dumb-waiter [хdцmхweIt╚] _n. 1> вращАющийся стОлик, открЫтая этажЕрка для закУсок 2> _ам. лифт для подАчи блюд с одногО этажА на другОй, кУхонный лифт dumbfound [dцmхfaund] _v. ошарАшить, ошеломИть dumbness [хdцmnIs] _n. немотА dumdum [хdцmdцm] _n. пУля "дум-дУм" (тж. dumdum bullet) dummy [хdцmI] 1. _n. 1> кУкла, чУчело; манекЕн; модЕль 2> макЕт 3> сОска (тж. baby's dummy) 4> подставнОе, фиктИвное лицО 5> орУдие в чужИх рукАх; марионЕтка 6> _карт. болвАн 7> _спорт. финт, обмАнное движЕние (в футболе и т. п.) tailor's dummy франт, пижОн 2. _a. 1> поддЕльный; подставнОй; фиктИвный; dummy window лОжное окнО 2> учЕбный, модЕльный; dummy cartridge учЕбный патрОн 3> врЕменный 4> _тех. холостОй dump _I [dцmp] 1. _n. 1> свАлка, грУда хлАма; мУсорная кУча 2> _воен. врЕменный полевОй склад 3> штАбель УглЯ или рудЫ; отвАл, кУча шлАка 4> глухОй звук от падЕния тяжЁлого предмЕта 2. _v. 1> сбрАсывать, свАливать (мусор) 2> опрокИдывать (вагонетку); разгружАть 3> _эк. устрАивать дЕмпинг 4> ронЯть с шУмом _II [dцmp] _n. 1> свинцОвый кружОк; свинцОвая фИшка 2> _разг. мЕлкая монЕта; _pl. дЕньги; not worth a dump грошА мЕдного не стОит 3> = dumpy II, 2 dump-car [хdцmpkaЫ] = dump-cart [хdцmpkaЫt] _n. опрокИдывающаяся телЕжка или вагонЕтка, дУмпкар dump-cart [хdцmpkaЫt] = dump-car dumping [хdцmpIN] 1. _pres-p. от dump I, 2 2. _n. 1> _эк. дЕмпинг, брОсовый Экспорт 2> разгрУзка, свАливание в отвАл dumpish [хdцmpIS] _a. грУстный dumpling [хdцmplIN] _n. 1> клЁцка 2> Яблоко, запечЁнное в тЕсте 3> _разг. коротЫшка dumps [dцmps] _n. _pl. to be (down) in the dumps _разг. быть в плохОм настроЕнии, хандрИть dumpy _I [хdцmpI] _a. унЫлый _II [хdцmpI] 1. _a. коренАстый 2. _n. невысОкий коренАстый человЕк dun _I [dцn] 1. _n. 1> серовАто-корИчневый цвет 2> искУсственная сЕрая мУшка (в рыбной ловле) 2. _a. 1> серовАто-корИчневый 2> _поэт. тЁмный, сУмрачный _II [dцn] 1. _n. 1> назОйливый кредитОр 2> настОйчивое трЕбование уплАты 2. _v. 1> настОйчиво трЕбовать уплАты дОлга; to dun smb. out of his money вымогАть дЕньги 2> надоедАть dun-bird [хdцnb╚Ыd] _n. _зоол. нырОк красноголОвый dunce [dцns] _n. болвАн, тупИца; неуспевАющий ученИк; dunce's cap бумАжный колпАк, надевАемый ленИвым ученикАм в клАссе в вИде наказАния dunderhead [хdцnd╚hed] _n. глУпая башкА, болвАн dune [djuЫn] _n. дЮна dung _I [dцN] _n. помЁт, навОз; удобрЕние _II [dцN] _p. и _p-p. от ding 2 dung-beetle [хdцNгbIЫtl] _n. навОзный жук; скарабЕй dung-fork [хdцNf█Ыk] _n. навОзные вИлы dungaree [гdцNg╚хrIЫ] _n. 1> грУбая бумАжная ткань 2> _pl. рабОчие брЮки из грУбой бумАжной ткАни dungeon [хdцndZ╚n] _n. 1> подзЕмная тюрьмА; темнИца 2> = donjon dunghill [хdцNhIl] _n. навОзная кУча dungy [хdцNI] _a. навОзный, грЯзный duniwassal [хduЫnIхw█s╚l] _n. _шотл. мЕлкий дворянИн dunk [dцNk] _v. 1> макАть (сухарь, печенье в чай, вино) 2> замочИть, смочИть dunlin [хdцnlIn] _n. чернозОбик (птИца) dunnage [хdцnIdZ] _n. _мор. подстИлка под груз duodecimal [гdjuЫ╚uхdesIm╚l] 1. _n. двенАдцатая часть 2. _a. двенадцатерИчный duodecimo [гdjuЫ╚uхdesIm╚u] _n. формАт кнИги в двенАдцатую дОлю листА duodenal [гdjuЫ╚uхdIЫnl] _a. _анат. дуоденАльный; duodenal ulcer Язва двенадцатипЕрстной кишкИ duodenary [гdjuЫ╚uхdIЫn╚rI] _a. двенадцатерИчный duodenitis [гdjuЫ╚udIЫхnaItIs] _n. _мед. воспалЕние двенадцатипЕрстной кишкИ duodenum [гdjuЫ╚uхdIЫn╚m] _n. (_pl. -na) _анат. двенадцатипЕрстная кишкА duologue [хdju╚l█g] = dialogue dupable [хdjuЫp╚bl] = dupeable dupe [djuЫp] 1. _n. 1> простофИля 2> жЕртва обмАна 2. _v. обмАнывать, одурАчивать dupeable [хdjuЫp╚bl] _a. легкО поддаЮщийся обмАну dupery [хdjuЫp╚rI] _n. надувАтельство duple [хdjuЫpl] _a. 1> _мат. двойнОй 2> _муз. двухтАктный duplex [хdjuЫpleks] _a. двухсторОнний; спАренный, двойнОй; duplex house двухквартИрный дом; duplex apartment _ам. квартИра, располОженная в двух этажАх с внУтренней лЕстницей duplicate 1. _n. [хdjuЫplIkIt] 1> дубликАт; кОпия; in duplicate в двух экземплЯрах 2> _pl. запаснЫе чАсти 3> залОговая квитАнция 2. _a. [хdjuЫplIkIt] 1> двойнОй, удвОенный; _тех. спАренный; duplicate ratio (или proportion) _мат. отношЕние квадрАтов 2> воспроизведЁнный в тОчности; аналогИчный 3> запАсный, запаснОй 3. _v. [хdjuЫplIkeIt] 1> снимАть кОпию; дЕлать дубликАт 2> удвАивать, увелИчивать вдвОе 3> дублИровать duplication [гdjuЫplIхkeIS╚n] _n. 1> удвАивание 2> снЯтие кОпий; размножЕние duplicator [хdjuЫplIkeIt╚] _n. копировАльный аппарАт duplicity [djuЫхplIsItI] _n. двулИчность durability [гdju╚r╚хbIlItI] _n. 1> прОчность; стОйкость; продолжИтельность срОка слУжбы; долговЕчность 2> длИтельность durable [хdju╚r╚bl] _a. 1> прОчный, надЁжный; a durable pair of shoes прОчные тУфли 2> длИтельный, долговрЕменный 3> _эк. длИтельного пОльзования duralumin [dju╚хrQljumIn] _n. дюралюмИний duramen [dju╚хreImen] _n. 1> _бот. сердцевИна (дерева) 2> лес. ядрОвая древесИна duration [dju╚хreIS╚n] _n. продолжИтельность; for the duration of the war на врЕмя войнЫ; of short duration недолговЕчный durbar [хd╚ЫbaЫ] _инд. _n. торжЕственный приЁм duress [dju╚хres] _n. 1> лишЕние свобОды; заключЕние (в тюрьмУ) 2> _юр. принуждЕние; to do smth. under duress дЕлать что-л. по принуждЕнию, под давлЕнием duresse [dju╚хres] _n. 1> лишЕние свобОды; заключЕние (в тюрьмУ) 2> _юр. принуждЕние; to do smth. under duresse дЕлать что-л. по принуждЕнию, под давлЕнием during [хdju╚rIN] _prep. в течЕние, в продолжЕние; во врЕмя durmast [хd╚ЫmaЫst] _n. _бот. дуб скАльный durst [d╚Ыst] _p. от dare 1 dusk [dцsk] 1. _n. сУмерки; сУмрак; till dusk дотемнА; scarcely visible in the dusk едвА различИмый в темнотЕ 2. _a. _поэт. сУмеречный, сУмрачный, неЯсный 3. _v. _поэт. смеркАться duskiness [хdцskInIs] _n. 1> сУмрак, темнотА 2> смУглость dusky [хdцskI] _a. 1> сУмеречный, тЁмный; dusky thicket тЁмная чАща 2> смУглый dust [dцst] 1. _n. 1> пыль; gold dust золотОй песОк; atomic dust радиоактИвная пыль; cosmic dust космИческая пыль 2> _поэт. прах 3> _бот. пыльцА 4> _разг. дЕньги, презрЕнный метАлл; to raise (или to make) a dust поднимАть шум, суматОху; humbled in (или to) the dust крАйне унИженный; повЕрженный во прах; to give the dust to smb. _ам. обогнАть, опередИть когО-л.; to take smb.'s dust _ам. отставАть от когО-л.; плестИсь в хвостЕ; to throw dust in smb.'s eyes втирАть очкИ комУ-л. 2. _v. 1> вытирАть, выбивАть пыль; to dust a table вытирАть пыль со столА 2> запылИть 3> посыпАть сАхарной пУдрой, мукОй и т. п.; to dust the eyes of обмАнывать кого-л. Dust Bowl [хdцstb╚ul] _n. назвАние засушливых районов на западе США dust-cart [хdцstkaЫt] _n. мУсорный фургОн dust-cloak [хdцstkl╚uk] = dust-coat dust-coat [хdцstk╚ut] _n. пЫльник (плащ) dust-colour [хdцstгkцl╚] _n. серовАто-корИчневый цвет dust-cover [хdцstгkцv╚] _n. супероблОжка (книги) dust-hole [хdцsth╚ul] _n. мУсорная Яма, свАлка dust-jacket [хdцstгdZQkIt] = dust-cover dust-proof [хdцstpruЫf] _a. пыленепроницАемый dust-shot [хdцstS█t] _n. сАмая мЕлкая дробь dust-storm [хdцstst█Ыm] _n. пЫльная бУря dust-up [хdцstхцp] _n. _разг. шум, перебрАнка, скандАл dustbin [хdцstbIn] _n. мУсорный Ящик duster [хdцst╚] _n. 1> пЫльная трЯпка; щЁтка для обметАния, чИстки и т. п. 2> _ам. = dust-coat 3> приспособлЕние для посыпАния (сахарной пудрой, перцем и т. п.) 4> _горн. непродуктИвная сквАжина dusting [хdцstIN] 1. _pres-p. от dust 2 2. _n. 1> вытирАние пЫли 2> антисептИческий порошОк для присЫпки ран 3> _разг. побОи; to give a dusting избИть, поколотИть 4> _разг. морскАя кАчка dustman [хdцstm╚n] _n. мУсорщик dustpan [хdцstpQn] _n. совОк для мУсора dusty [хdцstI] _n. 1> пЫльный 2> мЕлкий; как пыль; размельчЁнный 3> неопределЁнный (об ответе и т. п.) 4> сухОй, неинтерЕсный; not so dusty _разг. недУрно, неплОхо Dutch [dцtS] 1. _a. 1> нидерлАндский; голлАндский 2> _ист. _ам. _разг. немЕцкий; Dutch auction аукциОн со снижЕнием цен, покА не найдЁтся покупАтель; Dutch barn навЕс для сЕна или солОмы; Dutch carpet половИк из грУбой полушерстянОй ткАни; Dutch comfort моглО быть и хУже; слАбое утешЕние; Dutch concert пЕние, при котОром кАждый поЁт своЁ; "кто в лес, кто по дровА"; Dutch tile кАфель, изразЕц; Dutch lunch (или supper, treat) угощЕние, при котОром кАждый плАтит за себЯ; Dutch feast пирУшка, на котОрой хозЯин напивАется рАньше гостЕй; to talk like a Dutch uncle отЕчески наставлЯть, журИть 2. _n. 1> (the Dutch) _pl. _собир. нидерлАндцы; голлАндцы 2> нидерлАндский, голлАндский язЫк 3> _ист. немЕцкий язЫк; High Dutch верхненемЕцкий язЫк; Low Dutch нижненемЕцкий язЫк; double Dutch тарабАрщина; that (или it) beats the Dutch Это превосхОдит всЁ dutch [dцtS] _n. _разг. женА; my old dutch моЯ старУха (о жене) Dutch metal [хdцtSхmetl] _n. сплав мЕди с цИнком ("под золото") Dutch oven [хdцtSцvn] _n. 1> жарОвня (для жаренья мяса перед огнЁм камина) 2> _ам. _воен. полевОй кУхонный очАг Dutchman [хdцtSm╚n] _n. 1> нидерлАндец; голлАндец 2> _ист. нЕмец 3> голлАндское сУдно; Flying Dutchman ЛетУчий голлАндец; I'm a Dutchman, if I do! провалИться мне на Этом мЕсте, Если...; я не я бУду, Если... Dutchwoman [хdцtSгwum╚n] _n. нидерлАндка; голлАндка duteous [хdjuЫtj╚s] _поэт. = dutiful dutiable [хdjuЫtj╚bl] _a. подлежАщий обложЕнию (тамОженной) пОшлиной dutiful [хdjuЫtIful] _a. 1> испОлненный сознАния дОлга; послУшный дОлгу 2> покОрный duty [хdjuЫtI] _n. 1> долг, обЯзанность; to do one's duty исполнЯть свой долг 2> служЕбные обЯзанности; дежУрство; to take up one's duties приступИть к своИм обЯзанностям; on duty на дежУрстве; при исполнЕнии служЕбных обЯзанностей; doctor on duty дежУрный врач; off duty вне слУжбы; out of duty вне слУжбы, в свобОдное от рабОты врЕмя 3> пОшлина; гЕрбовый сбор; customs duties тамОженные пОшлины 4> почтЕние; he sends his duty to you он свидЕтельствует вам своЁ почтЕние 5> _тех. рабОта, производИтельность, режИм (машины); мОщность; duty of water _с-х. гидромОдуль 6> _attr. официАльный; duty call официАльный визИт 7> _attr. служЕбный; duty journey служЕбная поЕздка, командирОвка 8> _attr. дежУрный; duty officer _ам. _воен. дежУрный офицЕр duty list [хdjuЫtIlIst] _n. _воен. грАфик дежУрств duty-bound [хdjuЫtIbaund] _a. обЯзанный duty-free [хdjuЫtIхfrIЫ] 1. _a. не подлежАщий обложЕнию тамОженной пОшлиной или сбОром 2. _adv. беспОшлинно duty-paid [хdjuЫtIpeId] _a. оплАченный пОшлиной duumvir [djuЫхцmv╚] _n. (_pl. -s [-z], -ri) _ист. дуумвИр (в древнем Риме) duumvirate [djuЫхцmvIrIt] _n. _ист. дуумвирАт (в древнем Риме) duumviri [djuЫхumvIrIЫ] _pl. от duumvir dwarf [dw█Ыf] 1. _n. 1> кАрлик 2> кАрликовое живОтное или растЕние 3> _миф. гном 2. _a. кАрликовый 3. _v. 1> мешАть рОсту; останАвливать развИтие 2> создавАть впечатлЕние мЕньшего размЕра; the little cottage was dwarfed by the surrounding elms мАленький коттЕдж казАлся ещЁ мЕньше из-за окружАющих егО высОких вЯзов dwarfish [хdw█ЫfIS] _a. 1> кАрликовый 2> недорАзвитый dwell [dwel] _v. (dwelt) 1> жить, обитАть, находИться, пребывАть (in, at, on) 2> подрОбно останАвливаться, задЕрживаться (on, upon - на чЁм-л.); to dwell on a note выдЕрживать нОту 3> останАвливаться, задЕрживаться пЕред препЯтствием (о лошади) dweller [хdwel╚] _n. 1> жИтель, обитАтель 2> лОшадь, задЕрживающаяся пЕред препЯтствием dwelling [хdwelIN] 1. _pres-p. от dwell 2. _n. 1> жилИще, дом 2> проживАние dwelling-house [хdwelINhaus] _n. жилОй дом dwelling-place [хdwelINpleIs] _n. местожИтельство dwelt [dwelt] _p. и _p-p. от dwell dwindle [хdwIndl] _v. 1> уменьшАться, сокращАться; истощАться 2> терЯть значЕние; ухудшАться, приходИть в упАдок; вырождАться dyad [хdaIQd] _греч. _n. 1> числО два; двОйка, пАра 2> _хим. двухвалЕнтный элемЕнт 3> _биол. бивалЕнт, диАда; one's other dyad чьЁ-л. вторОе "я"; чей-л. двойнИк dyadic [daIхQdIk] _греч. _a. состоЯщий из двух элемЕнтов dye [daI] 1. _n. 1> крАска; крАсящее веществО; красИтель 2> окрАска 3> цвет; scoundrel of the deepest dye отъЯвленный негодЯй 2. _v. 1> крАсить, окрАшивать 2> принимАть крАску, окрАшиваться; dye in the wool (или in the grain) окрАшивать в прЯже, прОчно пропИтывать крАской dye-house [хdaIhaus] _n. красИльня dye-stuff [хdaIstцf] _n. крАсящее веществО, красИтель dye-wood [хdaIwud] _n. красИльное дЕрево dye-works [хdaIw╚Ыks] _n. красИльная фАбрика, красИльня dyed-in-the wool [хdaIdInD╚хwul] _a. 1> вЫкрашенный в прЯже 2> отъЯвленный, закоренЕлый; dyed-in-the wool Tory твердолОбый тОри 3> вынОсливый, стОйкий dyeing [хdaIIN] 1. _pres-p. от dye 2 2. _n. 1> крАшение, окрАска ткАней 2> красИльное дЕло dyer [хdaI╚] _n. красИльщик dyer's broom [хdaI╚zbruЫm] _n. _бот. красИльный дрок dyer's weed [хdaI╚zwIЫd] _n. _бот. вАйда красИльная; дрок красИльный; резедА красИльная, цЕрва dying _I [хdaIIN] 1. _pres-p. от die II 2. _n. 1> умирАние; смерть 2> угасАние; затухАние 3. _a. 1> умирАющий 2> предсмЕртный; till one's dying day до концА дней своИх 3> угасАющий _II [хdaIIN] _pres-p. от die I, 2 dyke [daIk] = dike dynamic [daIхnQmIk] _a. 1> динамИческий 2> актИвный, дЕйствующий, энергИчный 3> _мед. функционАльный dynamical [daIхnQmIk╚l] _a. динамИческий dynamics [daIхnQmIks] _n. _pl. 1> (употр. как _sg.) динАмика 2> двИжущие сИлы dynamism [хdaIn╚mIzm] _n. _филос. динамИзм dynamite [хdaIn╚maIt] 1. _n. динамИт 2. _v. взрывАть динамИтом dynamiter [хdaIn╚maIt╚] _n. террорИст, динамИтчик dynamitic [гdaIn╚хmItIk] _a. динамИтный dynamo [хdaIn╚m╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _эл. динАмо-машИна, динАмо dynamometer [гdaIn╚хm█mIt╚] _n. динамОметр dynast [хdIn╚st] _n. представИтель динАстии dynastic [dIхnQstIk] _a. династИческий dynasty [хdIn╚stI] _n. динАстия dyne [daIn] _n. _физ. дИна (единИца силы) dysenteric [гdIsnхterIk] _a. дизентерИйный dysentery [хdIsntrI] _n. _мед. дизентерИя dyslogistic [гdIsl╚хdZIstIk] _a. неодобрИтельный dyspepsia [dIsхpepsI╚] _n. _мед. расстрОйство пищеварЕния, диспепсИя dyspeptic [dIsхpeptIk] 1. _n. 1> человЕк, страдАющий дурнЫм пищеварЕнием 2> _редк. человЕк, находЯщийся в подАвленном состоЯнии 2. _a. 1> страдАющий дурнЫм пищеварЕнием 2> находЯщийся в подАвленном состоЯнии dyspnoea [dIsхpniЫ╚] _n. _мед. одЫшка, затруднЁнное дыхАние dysprosium [dIsхpr╚uSI╚m] _n. _хим. диспрОзий dystrophy [хdIstr╚fI] _n. _мед. дистрофИя E e _I [iЫ] _n. (_pl. Es, E's [iЫz]) 1> 5-я буква англ. алфавита 2> _муз. ми 3> _мор. сУдно 2-го клАсса _II [E╚] _поэт. см. ever _III [iЫn] _поэт. см. even I и II, 2 e'carte [eIхkAЫteI] _n. _фр. экартЕ (карточная игра) e'clair [хeIklE╚] _n. _фр. эклЕр (пирожное) each [iЫtS] _pron. _indef. 1. как сущ. кАждый, всЯкий; each of us кАждый из нас; each and all все без разбОра 2. как прил. кАждый, всЯкий; each student has to learn it by heart кАждый студЕнт дОлжен вЫучить Это наизУсть eachother [хiЫtSхцD╚] _pron. _recipr. друг дрУга (обычно о двух) eager [хiЫg╚] _a. 1> пОлный стрАстного желАния; сИльно желАющий, стремЯщийся; eager for (или after) fame жАждущий слАвы; eager to be off стремЯщийся уйтИ 2> нетерпелИвый, горЯчий (о желании и т.п.) 3> энергИчный; eager pursuit энергИчное преслЕдование; eager beaver а> энтузиАст; б> крАйне прилЕжный, добросОвестный рабОтник, работЯга 4> Острый (на вкус) 5> _уст. язвИтельный, рЕзкий eagerness [хiЫg╚nIs] _n. пыл, рвЕние eagle [хiЫgl] _n. 1> орЁл 2> _ам. _уст. золотАя монЕта в 10 дОлларов eagle-eyed [хiЫglхaId] _a. с проницАтельным взглЯдом; проницАтельный eagle-owl [хiЫglхaul] _n. фИлин eaglet [хiЫglIt] _n. орлЁнок eagre [хeIg╚] _n. прилИвный вал в Устье рекИ ear _I [I╚] _n. 1> Ухо 2> слух; an ear for music музыкАльный слух; to play by ear игрАть по слУху; to have a good (bad) ear имЕть хорОший (плохОй) слух; to strain one's ears напрягАть слух 3> ушкО, проУшина, дУжка, рУчка 4> _редк. отвЕрстие, сквАжина; to be all ears превратИться в слух; слУшать с напряжЁнным внимАнием; to give ear to smb. вЫслушать когО-л.; to gain the ear of smb. быть вЫслушанным кем-л.; in at one ear and out at the other в однО Ухо вошлО, в другОе вЫшло; to keep one's ears open прислУшаться; навострИть Уши; насторожИться; up to the ears пО уши (в работе и т.п.); to bring a storm about one's ears вЫзвать бУрю негодовАния; вЫзвать большИе нарекАния; to have smb.'s ear пОльзоваться чьим-л. благосклОнным внимАнием; to set by the ears рассОрить; by the ears в ссОре; to be on one's ear быть раздражЁнным; to have long (или itching) ears быть любопЫтным ear _II [I╚] 1. _n. 1> кОлос 2> почАток (кукурУзы) 2. _v. колосИться ear-ache [хI╚reIk] _n. боль в Ухе ear-drop [хI╚dr█p] = ear-ring ear-drops [хI╚dr█ps] _n. _pl. кАпли для Уха ear-drum [хI╚drцm] _n. барабАнная перепОнка ear-flaps [хI╚flQps] _n. _pl. наУшники (меховой шапки) ear-lap [хI╚lQp] _n. 1> мОчка (уха) 2> Ухо (шапки и т.п.) ear-lobe [хI╚l╚ub] = ear-lap ear-lock [хI╚l█k] _n. прядь волОс, завитОк у Уха ear-muff [хI╚mцf] _n. _ам. наУшник (для защиты от холода) ear-phone [хI╚f╚un] = head-phone ear-ring [хI╚rIN] _n. серьгА ear-splitting [хI╚хsplItIN] _a. оглушИтельный ear-wax [хI╚wQks] _n. ушнАя сЕра earl [╚Ыl] граф (английский) earldom [х╚Ыld╚m] _n. 1> тИтул грАфа, грАфство 2> _ист. (земЕльные) владЕния грАфа, грАфство earless [хI╚lIs] _a. 1> безУхий 2> лишЁнный музыкАльного слУха 3> не имЕющий рУчки (о сосуде) early [х╚ЫlI] 1. _a. 1> рАнний; the early bird _шутл. рАнняя птАшка; at an early date в ближАйшем бУдущем; it is early days yet ещЁ слИшком рАно, врЕмя не настАло; one's early days Юность 2> преждеврЕменный; _с-х. скороспЕлый 3> заблаговрЕменный; своеврЕменный; early diagnosis рАннее распознавАние болЕзни 4> блИзкий, скОрый (о сроке); early post-war years пЕрвые послевоЕнные гОды 5> _геол. нИжний (о свитах); дрЕвний 2. _adv. 1> рАно; early in the year в начАле гОда; early in life в мОлодости; early in the day рАно Утром; _перен. заблаговрЕменно; 2> заблаговрЕменно; своеврЕменно 3> преждеврЕменно; early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise _посл. кто рАно ложИтся и рАно встаЁт, здорОвье, богАтство и ум наживЁт earmark [хI╚mAЫk] 1. _n. 1> клеймО на Ухе; таврО 2> отличИтельный прИзнак 2. _v. 1> клеймИть; наклАдывать таврО 2> отклАдывать, предназначАть; ассигновАть earn [╚Ыn] _v. 1> зарабАтывать; to earn one's living (или one's daily bread) зарабАтывать на жизнь 2> заслУживать; to earn fame добИться извЕстности, прослАвиться earnest _I [х╚ЫnIst] 1. _a. 1> серьЁзный; вАжный 2> Искренний; убеждЁнный 3> горЯчий, рЕвностный 2. _n. in earnest а> всерьЁз, серьЁзно; б> усЕрдно, старАтельно; in real (или dead) earnest совершЕнно серьЁзно _II [х╚ЫnIst] _n. задАток; залОг; an earnest of more to come залОг бУдущих благ earnestly [х╚ЫnIstlI] _adv. настоЯтельно, убедИтельно earnings [х╚ЫnINz] _n. _pl. зарабОтанные дЕньги, зАработок; прИбыль earshot [хI╚S█t] _n. расстоЯние, на котОром слЫшен звук; within (out of) earshot в предЕлах (вне предЕлов) слЫшимости earth [╚ЫT] 1. _n. 1> землЯ, земнОй шар; on earth на землЕ 2> сУша 3> пОчва; floating earth плывунЫ; scorched earth вЫжженная землЯ 4> прах 5> норА; to take earth скрЫться в норУ (о лисе); to run to earth а> = to take earth; б> спрЯтаться, притаИться; в> вЫследить; настИгнуть; отыскАть 6> _эл. заземлЕние 7> употр. для усиления: how on earth? какИм Образом?; no use on earth решИтельно ни к чемУ; why on earth? с какОй стАти? 8> _attr. землянОй; грунтовОй; earth water жЁсткая водА; earth wax _геол. озокерИт; to come back to earth спустИться с облакОв на зЕмлю, вернУться к реАльности 2. _v. 1> зарывАть, закАпывать; покрывАть землЁй; окУчивать 2> загонЯть или зарывАться в норУ 3> _эл. _рад. заземлЯть 4> _ав. сажАть (самолЁт); to be earthed сдЕлать вЫнужденную посАдку earth-born [х╚ЫTb█Ыn] _a. 1> смЕртный; человЕческий 2> _миф. рождЁнный землЁй earth-bound [х╚ЫTbaund] _a. 1> земнОй, житЕйский 2> напрАвленный к землЕ earth-flax [х╚ЫTflQks] _n. асбЕст earth-light [х╚ЫTlaIt] = earth-shine earth-nut [х╚ЫTnцt] _n. землянОй орЕх, арАхис earth-shaking [х╚ЫTгSeIkIN] _a. имЕющий осОбо вАжное значЕние, первостепЕнной вАжности earth-shine [х╚ЫTSaIn] _n. _астр. пЕпельный свет (Луны) earth-worm [х╚ЫTw╚Ыm] _n. 1> землянОй (или дождевОй) червь 2> нИзкая душА; подхалИм earthen [х╚ЫT╚n] _a. 1> землянОй; глИняный 2> земнОй earthenware [х╚ЫT╚nwE╚] _n. 1> глИняная посУда, гончАрные издЕлия; керАмика 2> глИна 3> _attr. глИняный earthing [х╚ЫTIN] 1. _pres-p. от earth 2 2. _n. _эл. _рад. заземлЕние earthly [х╚ЫTlI] 1. _a. 1> земнОй; сУетный 2> _разг. возмОжный; no earthly use (reason) бесполЕзно (бессмЫсленно) 2. _n. not an earthly _разг. ни малЕйшей надЕжды earthly-minded [х╚ЫTlIхmaIndId] _a. чрезмЕрно практИчный, насквОзь земнОй earthquake [х╚ЫTkweIk] _n. 1> землетрясЕние 2> потрясЕние, катастрОфа earthward [х╚ЫTw╚d] _adv. по направлЕнию к землЕ earthwards [х╚ЫTw╚dz] _adv. по направлЕнию к землЕ earthwork [х╚ЫTw╚Ыk] _n. землянОе укреплЕние; землянЫе рабОты earthy [х╚ЫTI] _a. 1> землянОй, землИстый 2> земнОй, житЕйский 3> грУбый earwig [хI╚wIg] _n. _зоол. уховЁртка ease [iЫz] 1. _n. 1> покОй; свобОда, непринуждЁнность; ease of body and mind физИческий и душЕвный покОй; at one's ease свобОдно, удОбно, непринуждЁнно; to feel ill at ease чУвствовать себЯ нелОвко; конфУзиться; a life of ease спокОйная, лЁгкая жизнь; social ease умЕние держАть себЯ, простотА в обращЕнии; to stand at ease _воен. стоЯть вОльно; at ease! _воен. вОльно! 2> досУг; to take one's ease а> наслаждАться досУгом, отдыхАть; б> успокОиться 3> прАздность, лень 4> лЁгкость; with ease а> с лЁгкостью; б> непринуждЁнно; to learn with ease учИться без трудА 5> облегчЕние (боли), прекращЕние (тревоги и т.п.) 2. _v. 1> облегчАть (боль, ношу); to ease smb. of his purse (или cash) _шутл. обокрАсть 2> успокАивать 3> ослаблЯть, освобождАть 4> осторОжно устанАвливать (in, into); to ease a piano into place постАвить роЯль на мЕсто; to ease a bloc into position опустить и установИть (строительный) блок на мЕсто 5> выпускАть (швы в платье); растЯгивать (обувь) 6> _мор. отдавАть, потравИть (тж. ease away, ease down, ease off); ease her! убАвить ход! (команда); ease down а> замедлЯть ход; б> уменьшАть напряжЕние, усИлие; ease off а> стать мЕнее напряжЁнным; ослаблЯть(ся); расслаблЯться; б> _мор. отдавАть (канат, конец) easeful [хiЫzful] _a. _книж. 1> успокоИтельный 2> спокОйный 3> незАнятый, прАздный easement [хiЫzm╚nt] _n. 1> удОбство 2> пристрОйки, слУжбы 3> _юр. прАво прохОда, проведЕния освещЕния и т.п. по чужОй землЕ 4> _уст. облегчЕние, успокоЕние easily [хiЫzIlI] _adv. легкО; свобОдно, без трудА easiness [хiЫzInIs] _n. 1> лЁгкость 2> непринуждЁнность east [iЫst] 1. _n. 1> востОк; _мор. ост; to the east (of) к востОку (от) 2> (the E.) ВостОк; Far E. ДАльний ВостОк; Middle E. БлИжний ВостОк 3> востОчный вЕтер (тж. east wind); E. or West home is best _посл. в гостЯх хорошО, а дОма лУчше 2. _a. востОчный 3. _adv. 1> на востОк; к востОку 2> с востОка (о ветре); to blow east дуть с востОка East End [хiЫstхend] _n. Ист-Энд, востОчная (беднейшая) часть ЛОндона East India Company [хiЫstгIndj╚хkцmp╚nI] _n. _ист. Ост-Индская компАния East Side [хiЫstхsaId] _n. Ист-САйд, востОчная (беднейшая) часть Нью-ЙОрка east-bound [хiЫstbaund] _a. двИжущийся на востОк Easter [хiЫst╚] _n. _церк. 1> пАсха (праздник) 2> _attr. пасхАльный easterly [хiЫst╚lI] 1. _a. востОчный 2. _n. востОчный вЕтер 3. _adv. 1> на востОк; к востОку 2> с востОка (о ветре) eastern [хiЫst╚n] 1. _a. 1> востОчный; eastern window окнО, выходЯщее на востОк 2> располОженный в сЕверо-востОчной чАсти США или относЯщийся к ней 2. _n. (E.) жИтель ВостОка easterner [хiЫst╚n╚] _n. 1> = eastern 2 2> жИтель востОчной чАсти США easternmost [хiЫst╚nm╚ust] _a. сАмый востОчный Eastertide [хiЫst╚хtaId] _n. _церк. 1> пасхАльная недЕля 2> перИод от пАсхи до прАздника вознесЕния или трОицы easting [хiЫstIN] _n. _мор. курс на ост; отшЕствие на востОк eastward [хiЫstw╚d] 1. _a. двИжущийся или обращЁнный на востОк 2. _adv. на востОк, к востОку, в востОчном направлЕнии 3. _n. востОчное направлЕние eastwards [хiЫstw╚dz] = eastward 2 easy [хiЫzI] 1. _a. 1> лЁгкий, нетрУдный; easy of access достУпный; easy money шальнЫе дЕньги 2> удОбный; easy coat простОрное пальтО 3> непринуждЁнный, свобОдный, естЕственный; easy manners непринуждЁнные манЕры 4> спокОйный; make your mind easy успокОйтесь 5> поклАдистый; терпИмый; to be easy on smb., smth. относИться снисходИтельно к комУ-л., чемУ-л. 6> излИшне устУпчивый; чересчУр подАтливый; of easy virtue не (слИшком) стрОгих прАвил 7> нетороплИвый; at an easy pace не спешА 8> обеспЕченный, состоЯтельный; easy circumstances достАток 9> _эк. не имЕющий спрОса (о товаре); вЯлый, застОйный (о рынке и т.п.) 10> полОгий (о скате); easy street богАтство; to be on easy street процветАть; as easy as falling off a log (или as ABC) Очень легкО 2. _adv. 1> легкО 2> спокОйно; нетороплИво; to take it easy а> не торопИться, не усЕрдствовать; б> относИться спокОйно; to break the news easy сообщИть о случИвшемся осторОжно или деликАтно; easy all! _мор. сушИ вЁсла! (команда); easy does it _посл. тИше Едешь, дАльше бУдешь; easy come, easy go как нАжито, так и прОжито; easier said than done лЕгче сказАть, чем сдЕлать easy chair [хiЫzIхtSE╚] _n. мЯгкое крЕсло easy rider [хiЫzIгraId╚] _n. проходИмец easy-going [хiЫzIгg╚uIN] _a. 1> добродУшно-весЁлый; беспЕчный, беззабОтный 2> лЁгкий, спокОйный (о ходе лошади) eat [iЫt] _v. (ate - eaten) 1> есть; поедАть, поглощАть; to eat crisp хрустЕть, есть с хрУстом; to eat well а> имЕть хорОший аппетИт; б> имЕть приЯтный вкус 2> разъедАть, разрушАть; eat away а> съедАть, пожирАть; б> = 2; to eat away at one's nerves дЕйствовать на нЕрвы, изводИть; eat in а> питАться дОма; б> столовАться по мЕсту рабОты; в> въедАться (о _хим. веществах и т.п.); eat into а> = eat in в б> растрАчивать (состояние); eat off отъедАть (о кислоте и т.п.); eat up а> пожирАть; поглощАть; eaten up with pride снедАемый гОрдостью; б> бЫстро покрывАть какОе-л. расстоЯние; to eat one's heart out страдАть мОлча; to eat the ginger _ам. _жарг. брать всЁ лУчшее, снимАть пЕнки, слИвки; to eat dirt (или humble pie, _ам. crow) а> смирИться, проглотИть обИду, покорИться; б> унижАться; унИженно извинЯться; to eat one's terms (или dinners), to eat for the bar учИться на юридИческом факультЕте; готОвиться к адвокатУре; to eat one's words брать назАд своИ словА; to eat out of smb.'s hand безоговОрочно подчинЯться комУ-л.; становИться совсЕм ручнЫм; to eat smb. out of house and home объедАть когО-л., разорЯть когО-л.; I'll eat my boots (или hat, head) даЮ гОлову на отсечЕние; what's eating you? какАя мУха тебЯ укусИла? eatable [хiЫt╚bl] 1. _a. съедОбный 2. _n. _pl. _разг. съестнОе, пИща eaten [хiЫtn] _p-p. от eat eater [хiЫt╚] _n. 1> едОк 2> столОвые фрУкты eatery [хiЫt╚rI] _n. _разг. столОвая; закУсочная, забегАловка eating [хiЫtIN] 1. _pres-p. от eat 2. _n. 1> приЁм пИщи, едА 2> пИща 3. _attr. eating apple столОвое Яблоко; eating club (или hall) _ам. университЕтская столОвая eating-house [хiЫtINhaus] _n. дешЁвый ресторАн eats [iЫts] _n. _pl. _жарг. едА, пИща eau-de-Cologne [х╚ud╚k╚хl╚un] _n. _фр. одеколОн eau-de-vie [х╚ud╚хviЫ] _n. _фр. коньЯк; вОдка, вИски eaves [iЫvz] _n. _pl. 1> _стр. карнИз; свес крЫши 2> _поэт. вЕки, реснИцы eavesdrop [хiЫvzdr█p] _v. подслУшивать (on) eavesdropper [хiЫvzгdr█p╚] _n. подслУшивающий, соглядАтай ebb [eb] 1. _n. 1> отлИв 2> перемЕна к хУдшему; упАдок; to be at an ebb, to be at a low ebb а> быть в затруднИтельном положЕнии; б> находИться в упАдке; his courage was at the lowest ebb он совсЕм стрУсил 2. _v. 1> отливАть, убывАть 2> ослабевАть, угасАть (часто ebb away); daylight was ebbing fast стАло бЫстро смеркАться ebb-tide [хebхtaId] _n. отлИв ebon [хeb╚n] _a. _поэт. 1> эбЕновый 2> чЁрный ebonite [хeb╚naIt] _n. _тех. эбонИт ebony [хeb╚nI] 1. _n. 1> эбЕновое, чЁрное дЕрево 2> _ам. _жарг. чЁрный, негр 2. _a. 1> эбЕновый 2> чЁрный как смоль ebullience [Iхbцlj╚ns] _n. _книж. 1> кипЕние 2> возбуждЕние ebulliency [Iхbцlj╚nsI] _n. _книж. 1> кипЕние 2> возбуждЕние ebullient [Iхbцlj╚nt] _a. _книж. 1> кипЯщий 2> кипУчий, пОлный энтузиАзма ebullition [гeb╚хlIS╚n] _n. _книж. 1> кипЕние; вскипАние 2> рАдостное возбуждЕние ecaudate [iЫхk█ЫdeIt] _a. _зоол. бесхвОстый eccentric [IkхsentrIk] 1. _a. 1> эксцентрИчный; стрАнный 2> _геом. _тех. эксцентрИческий; эксцЕнтриковый; нецентрАльный (напр., об ударе); eccentric rod эксцЕнтриковая тЯга 2. _n. 1> эксцентрИчный человЕк; оригинАл, чудАк 2> _тех. эксцЕнтрик, кулАк eccentricity [гeksenхtrIsItI] _n. 1> эксцентрИчность, стрАнность; оригинАльность 2> _тех. эксцентрИчность; эксцентриситЕт ecclesiastic [IгkliЫzIхQstIk] 1. _n. духОвное лицО, священнослужИтель 2. _a. = ecclesiastical ecclesiastical [IгkliЫzIхQstIk╚l] _a. духОвный; церкОвный echelon [хeS╚l█n] 1. _n. 1> _воен. звенО; инстАнция; эшелОн; echelon of attack эшелОн боевОго порЯдка при наступлЕнии 2> устУп, ступЕнчатое расположЕние 2. _v. располагАть устУпами; эшелонИровать echini [eхkaInaI] _pl. от echinus echinus [eхkaIn╚s] _n. (_pl. -ni) 1> _зоол. морскОй Ёж 2> _архит. эхИн echo [хek╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> эхо; to the echo грОмко; востОрженно 2> отголОсок, подражАние; faint echo слАбый отголОсок 3> подражАтель 4> _ам. _разг. плагиАтор 5> _attr. echo sounder эхолОт; echo sounding измерЕние глубинЫ эхолОтом 2. _v. 1> отдавАться Эхом; отражАться (о звуке) 2> втОрить, подражАть, поддАкивать echo-image [хek╚uгImIdZ] _n. _фот. стереоскопИческий снИмок echoic [eхk╚uIk] _a. звукоподражАтельный eclampsia [IхklQmpsI╚] _n. _мед. эклампсИя eclat [хeIklAЫ] _n. _фр. 1> блеск, слАва 2> успЕх, шум; with great eclat с большИм успЕхом eclectic [ekхlektIk] 1. _a. эклектИческий 2. _n. эклЕктик eclecticism [ekхlektIsIzm] _n. эклектИзм; эклЕктика eclipse [IхklIps] 1. _n. 1> _астр. затмЕние; total (partial) eclipse пОлное (частИчное) затмЕние 2> потускнЕние, помрачЕние; his fame has suffered an eclipse слАва егО помЕркла 2. _v. затмевАть (тж. _перен.); заслонЯть; in sports he quite eclipsed his brother в спОрте он затмИл своегО брАта ecliptic [IхklIptIk] _астр. 1. _n. эклИптика 2. _a. эклиптИческий eclogue [хekl█g] _n. _лит. эклОга ecological [гek╚хl█dZIk╚l] _a. экологИческий ecology [Iхk█l╚dZI] _n. эколОгия economic [гiЫk╚хn█mIk] _a. 1> экономИческий; хозЯйственный; economic forces экономИческие фАкторы; economic miracle "экономИческое чУдо" 2> рентАбельный; экономИчески вЫгодный, целесообрАзный 3> практИческий, прикладнОй; economic botany прикладнАя ботАника economical [гiЫk╚хn█mIk╚l] _a. 1> эконОмный, бережлИвый 2> экономИческий; относЯщийся к эконОмике или политИческой эконОмии 3> материАльный economically [гiЫk╚хn█mIk╚lI] _adv. 1> эконОмно, бережлИво, практИчно 2> экономИчески, с тОчки зрЕния эконОмики economics [гiЫk╚хn█mIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> эконОмика; нарОдное хозЯйство; planned economics плАновое хозЯйство 2> политИческая эконОмия economist [iЫхk█n╚mIst] _n. 1> экономИст 2> бережлИвый человЕк, эконОмный хозЯин economize [iЫхk█n╚maIz] _v. эконОмить economizer [iЫхk█n╚maIz╚] _n. _тех. экономАйзер, подогревАтель economy [iЫхk█n╚mI] _n. 1> хозЯйство, эконОмика; the socialist system of economy социалистИческая систЕма хозЯйства 2> эконОмия, бережлИвость 3> (часто _pl.) сэконОмленное; сбережЕния; little economies мАленькие сбережЕния 4> структУра, организАция ecru [хeIkruЫ] _a. _фр. цвЕта небелЁного, сурОвого полотнА ecstasize [хekst╚saIz] _v. 1> приводИть в востОрг 2> приходИть в востОрг ecstasy [хekst╚sI] _n. экстАз, исступлЁнный востОрг; in the ecstasy of joy в порЫве рАдости ecstatic [eksхtQtIk] _a. исступлЁнный; экстатИческий; востОрженный; в экстАзе ectoplasm [хekt╚uplQzm] _n. _биол. эктоплАзма Ecuadoran [гekw╚хd█Ыr╚n] = Ecuadorian Ecuadorian [гekw╚хd█ЫrI╚n] 1. _a. эквадОрский 2. _n. жИтель ЭквадОра ecumenic [гiЫkjuЫхmenIk] _a. _церк. вселЕнский (особ. о соборе) ecumenical [гiЫkjuЫхmenIk╚l] _a. _церк. вселЕнский (особ. о соборе) eczema [хeksIm╚] _n. _мед. экзЕма edacious [IхdeIS╚s] _a. 1> прожОрливый 2> жАдный edacity [IхdQsItI] _n. 1> прожОрливость 2> жАдность Edam [хiЫdQm] _n. эдАмский сыр edaphology [гed╚хf█l╚dZI] _n. почвовЕдение eddish [хedIS] _n. _диал. _с-х. отАва; жнивьЁ, стернЯ eddy [хedI] 1. _n. 1> мАленький водоворОт 2> вихрь 3> Облако, клубЫ (дыма, пыли) 4> _физ. вихревОе, турбулЕнтное движЕние 5> _attr. eddy currents _эл. вихревЫе тОки 2. _v. 1> крутИться в водоворОте 2> клубИться Eden [хiЫdn] _n. ЭдЕм; рай edentate [IхdentIt] _a. 1> _зоол. неполнозУбый 2> _шутл. беззУбый edge [edZ] 1. 1> край, крОмка; edge of a wood опУшка лЕса 2> остриЁ, лЕзвие; остротА; the knife has no edge нож затупИлся 3> кряж, хребЕт; edge of a mountain грЕбень горЫ 4> критИческое положЕние 5> обрЕз (книги); бордЮр; uncut edges неразрЕзанные странИцы 6> опОрная прИзма (маятника, коромысла весов) 7> грань 8> _разг. преимУщество; to have an edge on smb. имЕть преимУщество пЕред кем-л. 9> борОдка (ключа); (all) on edge нетерпелИвый; раздражЁнный; to give an edge to one's appetite раздразнИть аппетИт; to take the edge off one's appetite заморИть червячкА; to take the edge off an argument ослАбить сИлу дОвода; to give the edge of one's tongue to smb. рЕзко с кем-л. говорИть; to set smb.'s nerves on edge раздражАть когО-л.; to set the teeth on edge дЕйствовать на нЕрвы; рЕзать слух; вызывАть отвращЕние (у кого-л.); to have an edge on _жарг. быть навеселЕ; to be on the edge of doing smth. решИться на что-л. 2. _v. 1> точИть; заострЯть 2> окаймлЯть, обрамлЯть 3> обрезАть краЯ; срАвнивать, сглАживать, обтЁсывать углЫ 4> подстригАть (траву) 5> пододвигАть незамЕтно или постепЕнно; продвигАться незамЕтно или мЕдленно; пробирАться, пролезАть; edge away отходИть осторОжно, бочкОм; edge into втИскивать(ся); to edge oneself into the conversation вмешАться в (чужОй) разговОр; edge off = edge away; edge on подстрекАть; edge out а> осторОжно выбирАться; б> вытеснЯть edge stone [хedZst╚un] _n. 1> жЁрнов, бегУн (в дробилке) 2> _дор. бордЮрный кАмень edge-tool [хedZtuЫl] _n. Острый, рЕжущий инструмЕнт; to play with edge-tools игрАть с огнЁм edgeways [хedZweIz] _adv. остриЁм, крАем (вперЁд); бОком; to get a word in edgeways ввернУть словЕчко edgewise [хedZwaIz] = edgeways edging [хedZIN] 1. _pres-p. от edge 2 2. _n. 1> край, каймА, бордЮр 2> _attr. edging saw _тех. обрезнАя пилА edgy [хedZI] _a. 1> Острый, рЕжущий 2> _жив. имЕющий рЕзкий кОнтур 3> раздражЁнный; раздражИтельный edibility [гedIхbIlItI] _n. съедОбность edible [хedIbl] 1. _a. съедОбный; гОдный в пИщу 2. _n. (обыкн. _pl.) съедОбное, съестнОе, едА edict [хiЫdIkt] _n. эдИкт, укАз edification [гedIfIхkeIS╚n] _n. назидАние, наставлЕние edifice [eхdIfIs] _n. 1> здАние, сооружЕние 2> систЕма взглЯдов, доктрИна edify [хedIfaI] _v. поучАть, наставлЯть edit [хedIt] _v. 1> редактИровать, готОвить к печАти; рабОтать или быть редАктором 2> осуществлЯть руковОдство издАнием 3> монтИровать (фильм); edit out вымАрывать, вычЁркивать edition [IхdIS╚n] _n. 1> издАние; pocket edition кармАнное издАние 2> вЫпуск; morning edition Утренний вЫпуск (газеты) 3> тирАж (книги, газеты и т.п.) 4> кОпия, вариАнт; she is a more charming edition of her sister онА вЫлитая сестрА, но ещЁ бОлее очаровАтельна editor [хedIt╚] _n. 1> редАктор 2> Автор передовИц (в газете) editor-in-chief [хedIt╚rInхtSiЫf] _n. (_pl. editors-in-chief) глАвный редАктор editorial [гedIхt█ЫrI╚l] 1. _a. редАкторский, редакциОнный; editorial office редАкция (помещение); editorial staff редакциОнные рабОтники, сотрУдники редАкции; editorial board редакциОнная коллЕгия 2. _n. передовАя или редакциОнная статьЯ editorialist [гedIхt█ЫrI╚lIst] _n. пИшущий передовЫе или редакциОнные статьИ editorialize [гedIхt█ЫrI╚laIz] _v. _ам. тенденциОзно излагАть или интерпретИровать материАл (в газете) educate [хedjuЫkeIt] _v. 1> воспИтывать; давАть образовАние 2> тренировАть; to educate the ear развивАть слух educated [хedjuЫkeItId] 1. _p-p. от educate 2. _a. 1> высокообразОванный 2> тренирОванный; educated taste (mind) развитОй вкус (ум) education [гedjuЫхkeIS╚n] _n. 1> образовАние; просвещЕние, обучЕние; all-round education разносторОннее образовАние; trade education специАльное образовАние; classical (commercial, art) education классИческое (коммЕрческое, худОжественное) образовАние; vocational education профессионАльно-технИческое образовАние; higher education вЫсшее образовАние 2> воспитАние, развИтие (характера, способностей) 3> культУра, образОванность 4> дрессирОвка, обучЕние (животных) educational [гedjuЫхkeIS╚nl] _a. образовАтельный; воспитАтельный; учЕбный, педагогИческий; educational film учЕбный фильм educationalist [гedjuЫхkeISn╚lIst] _n. педагОг-теорЕтик educationally [гedjuЫхkeISn╚lI] _adv. педагогИчески; с тОчки зрЕния воспитАния, образовАния educationist [гedjuЫхkeISnIst] = educationalist educative [хedjuЫk╚tIv] _a. воспИтывающий, воспитАтельный; просветИтельный educator [хedjuЫkeIt╚] _n. 1> воспитАтель, педагОг 2> = educationalist educe [iЫхdjuЫs] _v. 1> выявлЯть (скрытые способности); развивАть 2> выводИть (заключение - from) 3> _хим. выделЯть eduction [iЫхdцkS╚n] _n. 1> выявлЕние (скрытых способностей) 2> вЫвод 3> вЫпуск; вЫход 4> извлечЕние 5> _хим. выделЕние edulcorate [Iхdцlk█reIt] _v. _хим. очищАть от кислОт, солЕй и т.п. промЫвкой Edwardian [╚dхw█Ыdj╚n] _a. врЕмени, эпОхи одногО из англИйских королЕй ЭдуАрдов eel [iЫl] _n. _зоол. Угорь eel-buck [хiЫlbцk] _n. вЕрша для лОвли угрЕй eel-pout [хiЫlpaut] _n. _зоол. бельдЮга eel-spear [хiЫlspI╚] _n. трезУбец для лОвли угрЕй eerie [хI╚rI] _a. 1> жУткий; мрАчный; сверхъестЕственный 2> _шотл. суевЕрно боязлИвый eery [хI╚rI] _a. 1> жУткий; мрАчный; сверхъестЕственный 2> _шотл. суевЕрно боязлИвый efface [IхfeIs] _v. стирАть; вычЁркивать; изглАживать; to efface oneself стушевАться, держАться в тенИ effect [Iхfekt] 1. _n. 1> слЕдствие, результАт; cause and effect причИна и слЕдствие; of (или to) no effect, without effect а> безрезультАтный; б> бесполЕзный; в> безрезультАтно; бесцЕльно; to have effect имЕть желАтельный результАт; подЕйствовать 2> дЕйствие, влиЯние; воздЕйствие; the effect of light on plants дЕйствие свЕта на растЕния; argument has no effect on him убеждЕние на негО никАк не дЕйствует 3> дЕйствие, сИла; to go (или to come) into effect, to take effect вступАть в сИлу (о законе, постановлении, правиле и т.п.); the law goes into effect soon закОн скОро встУпит в сИлу; with effect from today вступАющий в сИлу с сегОдняшнего дня; to bring to effect, to give effect to, to carry (или to put) into effect осуществлЯть, приводИть в исполнЕние, проводИть в жизнь; no effects нет средств (надпись банка на неакцептованном чеке); in effect в действИтельности, в сУщности 4> эффЕкт, впечатлЕние; general effect Общее впечатлЕние; calculated for effect рассчИтанный на эффЕкт; to do smth. for effect дЕлать что-л., чтОбы произвестИ впечатлЕние, пустИть пыль в глазА 5> _pl. _театр. _кин. звуковЫе эффЕкты 6> цель, намЕрение; to this effect для Этой цЕли; в Этом смЫсле 7> содержАние; the letter was to the following effect письмО бЫло слЕдующего содержАния 8> _pl. имУщество, пожИтки; sale of household effects распродАжа домАшних вещЕй; to leave no effects умерЕть ничегО не остАвив наслЕдникам 9> _тех. полЕзный эффЕкт, производИтельность (машины) 2. _v. производИть; выполнЯть, совершАть; осуществлЯть; to effect a change in a plan произвестИ изменЕние в плАне; to effect an insurance policy застраховАть effective [IхfektIv] 1. _a. 1> действИтельный, эффектИвный, результатИвный; effective demand _эк. платЁжеспосОбный спрос 2> дЕйствующий, имЕющий сИлу (о законе и т.п.); to become effective входИть в сИлу; effective from 22 hours, December 31 вступАющий в сИлу с десятИ часОв вЕчера 31 декабрЯ; effective until the end of the month действИтелен тОлько до концА текУщего мЕсяца 3> эффЕктный; производЯщий впечатлЕние, впечатлЯющий 4> _воен. гОдный; (пОлностью) готОвый к дЕйствию; дЕйствующий; эффектИвный; effective range дАльность действИтельного огнЯ; effective fire действИтельный огОнь 5> имЕющий хождЕние (о денежных знаках) 6> полЕзный; effective area рабОчая повЕрхность (площади); effective head _гидр. полЕзный напОр 2. _n. 1> _воен. боЕц 2> _pl. боевОй состАв effectless [IхfektlIs] _a. безрезультАтный, неэффектИвный effectual [Iхfektju╚l] _a. 1> достигАющий цЕли, дЕйственный; действИтельный 2> _юр. имЕющий сИлу effectuate [IхfektjueIt] _v. совершАть, приводИть в исполнЕние effectuation [IгfektjuхeIS╚n] _n. выполнЕние effeminacy [IхfemIn╚sI] _n. изнЕженность, жЕнственность (в мужчине) effeminate [IхfemInIt] 1. _a. 1> изнЕженный, женоподОбный 2> слАбый, привЫкший к нЕге, избалОванный; effeminate civilization упАдочная цивилизАция 2. _n. 1> женоподОбный мужчИна; слАбый, изнЕженный человЕк 2> гомосексуалИст efferent [хefer╚nt] _a. выносЯщий (о кровеносных сосудах); центробЕжный; efferent nerve двИгательный нерв effervesce [гef╚хves] _v. 1> выделЯться в вИде пузырькОв гАза; шипЕть, пЕниться; игрАть (о шипучем напитке) 2> быть в возбуждЕнии; испЫтывать подъЁм, Искриться effervescence [гef╚хvesns] _n. 1> выделЕние пузырькОв гАза; шипЕние, вскипАние 2> возбуждЕние, волнЕние effervescency [гef╚хvesnsI] _n. 1> выделЕние пузырькОв гАза; шипЕние, вскипАние 2> возбуждЕние, волнЕние effervescent [гef╚хvesnt] _a. 1> шипУчий 2> кипУчий; искромЁтный 3> возбуждЁнный effete [eхfiЫt] _a. 1> истощЁнный, слАбый 2> бесплОдный 3> изнЕженный, избалОванный 4> упАдочный efficacious [гefIхkeIS╚s] _a. дЕйственный, эффектИвный; производИтельный; an efficacious cure for a disease эффектИвное лечЕние болЕзни efficacy [хefIk╚sI] _n. эффектИвность, сИла; дЕйственность Efficiency [IхfIS╚nsI] _n. 1> дЕйственность, эффектИвность 2> продуктИвность, производИтельность 3> умЕние, подготОвленность; дееспосОбность, оператИвность; работоспосОбность 4> _тех. отдАча, коэффициЕнт полЕзного дЕйствия 5> рентАбельность 6> _attr. Efficiency expert (e+e engineer) спЁциалИст по наУчной организАции трудА efficient [IхfIS╚nt] 1. _a. 1> дЕйственный, эффектИвный 2> умЕлый, подготОвленный, квалифицИрованный (о человЕке) 3> целесообрАзный, рационАльный 4> _тех. продуктИвный, с высОким коэффициЕнтом полЕзного дЕйствия 2. _n. 1> _мат. фАктор; сомнОжитель 2> _pl. _воен. _ист. обУченные добровОльцы efflorescence [гefl█Ыхresns] _n. 1> начАло цветЕния; расцвЕт 2> _хим. вЫцвет, выцветАние; продУкт кристаллизАции 3> _геол. вывЕтривание кристАллов 4> _мед. высыпАние effluence [хeflu╚ns] _n. истечЕние; эманАция; an effluence of light from an open door потОк (или сноп) свЕта из открЫтой двЕри effluent [хeflu╚nt] 1. _n. 1> рекА; потОк, вытекАющий из другОй рекИ или Озера; истОк 2> сток 2. _a. вытекАющий (из чего-л.); просАчивающийся effluvia [eхfluЫvj╚] _pl. от effluvium effluvium [eхfluЫvj╚m] _n. (_pl. -s [z], -via) испарЕние (особ. вредное или зловонное); миАзмы efflux [хeflцks] _n. 1> утЕчка, истечЕние (жидкости, газа) 2> истечЕние (срока, времени) 3> эманАция 4> _тех. гАзовая струЯ effort [хef╚t] _n. 1> усИлие, попЫтка; напряжЕние; to make an effort сдЕлать усИлие, попытАться; to make efforts приложИть усИлия; to spare no efforts не щадИть усИлий; without effort легкО, не прилагАя усИлий 2> _разг. достижЕние effortless [хef╚tlIs] _a. 1> не дЕлающий усИлий; пассИвный 2> не трЕбующий усИлий; лЁгкий effulgence [eхfцldZ╚ns] _n. лучезАрность, блеск, сиЯние effulgent [eхfцldZ╚nt] _a. лучезАрный effuse 1. _a. [eхfjuЫs] 1> _книж. льЮщийся, разливАющийся 2> _бот. разрОсшийся 2. _v. [eхfjuЫz] 1> изливАть; испускАть (запах и т.п.) 2> распространЯть 3> изливАться из кровенОсных сосУдов (в мозг и т.п.) effusion [IхfjuЫZ╚n] _n. 1> излиЯние; effusion of blood а> кровоизлиЯние; б> потЕря крОви 2> извержЕние (лавы) 3> излиЯние (душевное); вдохновЕнный потОк (стихов и т.п.) 4> _физ. эффУзия 5> _мед. вЫпот; истечЕние, излиЯние effusive [IхfjuЫsIv] _a. 1> экспансИвный; несдЕржанный; effusive compliments неумЕренные комплимЕнты 2> _геол. эффузИвный egad [IхgQd] _interj. _уст. ей-бОгу! egalitarian [IгgQlIхtE╚rI╚n] _a. побОрник равнопрАвия, эгалитарИст egg _I [eg] _n. 1> яйцО; soft (-boiled) egg, lightly boiled egg яйцО всмЯтку; hard-boiled egg крутОе яйцО; ham and eggs яИчница с ветчинОй 2> _воен. _жарг. бОмба; гранАта 3> _биол. яйцеклЕтка; in the egg в зачАточном состоЯнии; to crush in the egg подавИть в зарОдыше, пресЕчь в кОрне; a bad egg _разг. а> непутЁвый, никудЫшный человЕк; б> неудАчная затЕя; a good egg _разг. а> молодЕц, молодчИна!; б> отлИчная штУка!; to teach your grandmother to suck eggs не учИ учЁного; Яйца кУрицу не Учат; as full as an egg биткОм набИтый _II [eg] _v. 1> смАзывать яйцОм 2> забрАсывать тУхлыми Яйцами 3> наУськивать, подстрекАть (тж. egg on) egg-beater [хegгbiЫt╚] _n. 1> взбивАлка для яИц 2> _воен. _жарг. вертолЁт egg-cup [хegkцp] _n. рЮмка для яйцА egg-dance [хegdAЫns] _n. 1> тАнец, выполнЯемый с завЯзанными глазАми средИ яИц 2> слОжная, трудновыполнИмая задАча egg-flip [хegflIp] = egg-nog egg-nog [хegn█g] _n. яИчный желтОк, растЁртый с сАхаром, с добавлЕнием слИвок, молокА или спиртнОго напИтка egg-plant [хegplAЫnt] _n. баклажАн egg-shaped [хegSeIpt] _a. яйцевИдный, в фОрме яйцА, овАльный egg-shell [хegSel] 1. _n. 1> яИчная скорлупА 2> хрУпкий предмЕт; to walk (или to tread) upon egg-shells дЕйствовать с большОй осторОжностью 2. _a. хрУпкий и прозрАчный; egg-shell china тОнкий фарфОр egg-timer [хegгtaIm╚] _n. трЁхминУтные песОчные часЫ (для варки яиц) egg-white [хegwaIt] _n. яИчный белОк egghead [хeghed] _n. _презр. интеллигЕнт; Умник, эрудИт eglantine [хegl╚ntaIn] _n. рОза эглантЕрия ego [хeg╚u] _n. 1> _филос. субъЕкт, Эго, мЫслящая лИчность, моЁ "я" 2> _разг. эгоИзм egocentric [гeg╚uхsentrIk] _a. эгоцентрИческий, эгоистИчный egoism [хeg╚uIzm] _n. эгоИзм egoist [хeg╚uIst] _n. эгоИст egoistic [гeg╚uхIstIk] _a. эгоистИчный; эгоистИческий egoistical [гeg╚uхIstIk╚l] _a. эгоистИчный; эгоистИческий egotism [хeg╚utIzm] _n. эготИзм; самомнЕние, самовлюблЁнность egotist [хeg╚utIst] _n. эготИст; эгоцентрИст egregious [IхgriЫdZ╚s] _a. _книж. отъЯвленный, вопиЮщий; egregious error грУбая, вопиЮщая ошИбка; egregious lie вопиЮщая ложь; egregious fool отъЯвленный дурАк egress [хiЫgres] _n. 1> вЫход 2> прАво вЫхода 3> _геол. вЫход на повЕрхность egression [iЫхgreS╚n] _n. _книж. вЫход egret [хiЫgret] _n. 1> бЕлая цАпля 2> эгрЕт (ка) 3> голОвка одувАнчика, чертополОха; {см. тж. aigrette} Egyptian [IхdZIpS╚n] 1. _a. егИпетский 2. _n. 1> египтЯнин; египтЯнка 2> _уст. цыгАн, цыгАнка Egyptology [гiЫdZIpхt█l╚dZI] _n. египтолОгия eh [eI] _interj. выражает вопрос, удивление, надежду на согласие слушающего а?, как?, что вы сказАли?, вот как!, не прАвда ли? eider [хaId╚] _n. 1> _зоол. гАга (обыкновЕнная) 2> = eider-down eider-down [хaId╚daun] _n. 1> гагАчий пух 2> пухОвое стЁганое одеЯло eidolon [aIхd╚ul█n] _n. 1> Образ, подОбие 2> привидЕние, фантОм eight [eIt] 1. _n-card. вОсемь 2. _n. 1> восьмЁрка 2> (the Eights) _pl. гребнЫе состязАния мЕжду оксфОрдскими и кЕмбриджскими студЕнтами 3> in eights в восьмУю дОлю листА; to cut eights дЕлать восьмЁрки (в фигурном катании); to be behind the eight ball оказАться в опАсном или крАйне eightieth [хeItIIT] 1. _n-ord. восьмидесЯтый 2. _n. восьмидесЯтая часть eighty [хeItI] 1. _n-card. вОсемьдесят; he is over eighty емУ за вОсемьдесят; eighty-one вОсемьдесят одИн; eighty-two вОсемьдесят два и т.д. 2. _n. вОсемьдесят (единиц, штук) eirenicon [aIхriЫnIk█n] _греч. _n. миролюбИвое предложЕние; план поддержАния мИра eisteddfod [aIsхteDv█d] _n. ежегОдный фестивАль бАрдов (в Уэльсе) either _I [хaID╚] _pron. _indef. 1. как сущ. 1> одИн из двух; тот Или другОй; either of the two boys may go одИн из Этих двух мАльчиков мОжет пойтИ 2> и тот и другОй; Оба; кАждый, любОй (из двух); either will do подойдЁт и тот и другОй 2. как прил. 1> одИн из двух; такОй или другОй; Этот или инОй; you may put the lamp at either end of the table вы мОжете постАвить лАмпу на тот или другОй конЕц столА 2> кАждый, любОй (из двух); there are curtains on either side of the window по обЕим сторонАм окнА висЯт занавЕски; either way и так и Этак 3. как нареч. тАкже (при отрицании); if you do not go I shall not either Если вы не пойдЁте, то и я не пойдУ _II [хaID╚] _cj. Или; either ... or... Или... Или...; either come in or go out лИбо входИте, лИбо выходИте ejaculate [IхdZQkjuleIt] _v. 1> восклицАть 2> извергАть (жидкость) ejaculation [IгdZQkjuхleIS╚n] _n. 1> восклицАние 2> извержЕние 3> _физиол. эякулЯция eject _I [iЫхdZekt] _v. 1> изгонЯть (from); лишАть дОлжности 2> выселЯть 3> извергАть, выбрАсывать; выпускАть (дым и т.п.) _II [хiЫdZekt] _n. плод воображЕния ejection [iЫхdZekS╚n] _n. 1> изгнАние; лишЕние дОлжности 2> выселЕние 3> извержЕние, выбрАсывание (дыма, лавы и т.п.) 4> вЫброшенная, извЕрженная мАсса, лАва 5> _ав. катапультИрование 6> _attr. ejection seat (chair) _ав. катапультИруемое крЕсло (сидЕнье) ejectment [iЫхdZektm╚nt] _n. _юр. 1> выселЕние 2> судЕбное дЕло о возвращЕнии земЕль ejector [iЫхdZekt╚] _n. 1> тот, кто изгонЯет и пр. {см. eject I} 2> _тех. эжЕктор; отражАтель (в оружии); стрУйный насОс eke _I [iЫk] _v. to eke out восполнЯть, пополнЯть (with); to eke out one's existence перебивАться кОе-кАк, умудрЯться сводИть концЫ с концАми _II [iЫk] _adv. _уст. тАкже, тОже; к томУ же el [el] _n. 1> назвАние бУквы L 2> = ell II, 2 3> _ам. _разг. (_сокр. от elevated railroad; часто E.) надзЕмная желЕзная дорОга el Dorado [гeld╚хrAЫd╚u] _исп. _n. ЭльдорАдо, странА скАзочных богАтств elaborate 1. _a. [IхlQb╚rIt] 1> тщАтельно разрабОтанный; продУманный; вЫработанный; искУсно сдЕланный; слОжный; elaborate dinner изЫсканный обЕд 2> усовершЕнствованный 2. _v. [IхlQb╚reIt] 1> тщАтельно разрабАтывать, разрабАтывать в детАлях 2> вырабАтывать; развивАть elaboration [IгlQb╚хreIS╚n] _n. 1> разрабОтка; развИтие; уточнЕние; совершЕнствование 2> слОжность 3> _физиол. вЫработка, перерабОтка elan [eIхlAЫN] _n. _фр. стремИтельность eland [хiЫl╚nd] _n. _зоол. антилОпа кАнна elapse [IхlQps] _v. проходИть, пролетАть, летЕть (о времени) elastic [IхlQstIk] 1. _a. 1> эластИчный; гИбкий и упрУгий; elastic limit _тех. предЕл упрУгости 2> гИбкий; приспособлЯющийся; elastic rule прАвило, котОрое мОжно по-рАзному толковАть 3> бЫстро оправлЯющийся (от огорчения, переживаний); elastic conscience легкО успокАивающаяся сОвесть 2. _n. 1> резИнка (шнур) 2> резИнка, подвЯзка elastic-sides [IхlQstIksaIdz] _n. _pl. штиблЕты с резИнкой (тж. elasticside boots) elasticity [гelQsхtIsItI] _n. 1> эластИчность и пр. {см. elastic 1} 2> _тех. упрУгость elate [IхleIt] _v. поднимАть настроЕние, подбодрЯть elated [IхleItId] 1. _p-p. от elate 2. _a. в припОднятом настроЕнии, ликУющий; elated by success окрылЁнный успЕхом elation [IхleIS╚n] _n. припОднятое настроЕние; востОрг; бУрная рАдость; энтузиАзм elbow [хelb╚u] 1. _n. 1> лОкоть; at one's elbow под рукОй; рЯдом 2> подлокОтник (кресла) 3> _тех. колЕно; угОльник; to be out at elbows а> ходИть в лохмОтьях; быть бЕдно одЕтым; б> нуждАться, бЕдствовать; to crook (или to lift) the elbow _жарг. выпивАть; to rub elbows with smb. якшАться с кем-л.; up to the elbows in work по гОрло в рабОте 2. _v. 1> толкАть(ся) локтЯми 2> протАлкиваться, протИскиваться (в толпе); to elbow one's way протАлкиваться; to elbow one's way out выбирАться (из толпы); to elbow into smth. а> втИскиваться; б> втирАться elbow-chair [хelb╚uхtSE╚] _n. крЕсло с подлокОтниками elbow-grease [хelb╚ugriЫs] _n. _шутл. 1> усИленная полирОвка 2> тяжЁлая, упОрная рабОта 3> _разг. пот elbow-rest [хelb╚urest] _n. подлокОтник elbow-room [хelb╚urum] _n. 1> простОр (для движения) 2> _перен. простОр, свобОда eld [eld] _n. _уст. _поэт. 1> старинА 2> стАрость elder _I [хeld╚] 1. _a. 1> _comp. от old 1; 2> стАрший (в семье); my elder brother мой стАрший брат 2. _n. 1> _pl. стАрые лЮди, стАршие 2> старЕйшина 3> стАрец 4> _церк. церкОвный стАроста 5> заслУженный госудАрственный дЕятель _II [хeld╚] _n. _бот. бузинА elderly [хeld╚lI] _a. пожилОй, почтЕнный eldest [хeldIst] _a. 1> _sup. от old 1; 2> сАмый стАрший (в семье) 3> the eldest hand _карт. пЕрвая рукА eldritch [хeldrIttS] _a. _шотл. жУткий, сверхъестЕственный elecampane [гelIkQmхpeIn] _n. _бот. девясИл elect [Iхlekt] 1. _a. Избранный (но ещЁ не вступивший в должность); bride elect наречЁнная (невЕста) 2. _n. избрАнник; the elect _pl. _собир. Избранные 3. _v. 1> избирАть; выбирАть (голосованием); they elected him chairman онИ вЫбрали егО председАтелем; he was elected chairman он был вЫбран председАтелем 2> назначАть (на должность) 3> решИть, предпочЕсть; he elected to remain at home он предпочЁл остАться дома election [IхlekS╚n] _n. 1> вЫборы; general (special) election всеОбщие (_ам. дополнИтельные) вЫборы; to hold an election проводИть вЫборы 2> избрАние 3> _рел. предопределЕние 4> _attr. избирАтельный, свЯзанный с вЫборами; election campaign избирАтельная кампАния electioneer [IгlekS╚хnI╚] _v. проводИть предвЫборную кампАнию; агитИровать за кандидАта electioneering [IгlekS╚хnI╚rIN] _n. предвЫборная кампАния elective [IхlektIv] _a. 1> вЫборный; elective office вЫборная дОлжность 2> избирАтельный; elective franchise избирАтельное прАво 3> имЕющий избирАтельные правА; an elective body избирАтели 4> _ам. факультатИвный, необязАтельный; elective course систЕма обучЕния, при котОрой студЕнту предостАвлено прАво выбирАть для изучЕния интересУющие егО дисциплИны, не придЕрживаясь обязАтельной прогрАммы 5> _хим. elective affinity избирАтельное сродствО; _перен. родствО душ elector [Iхlekt╚] _n. 1> избирАтель; вЫборщик 2> _ам. член коллЕгии вЫборщиков {см. electoral} electoral [Iхlekt╚r╚l] _a. избирАтельный; electoral system избирАтельная систЕма; electoral law избирАтельный закОн; electoral college _ам. коллЕгия вЫборщиков (избираемых в штатах для выборов президента и вице-президента); electoral mandate накАз избирАтелей electorate [Iхlekt╚rIt] _n. 1> контингЕнт избирАтелей 2> избирАтельный Округ electric [IхlektrIk] _a. 1> электрИческий; electric fan электрИческий вентилЯтор; electric light электрИческий свет, электрИчество; electric lighting электрИческое освещЕние; electric locomotive электровОз 2> удивИтельный, волнУющий, поразИтельный; electric seal крОличий мех под кОтик" electric blue [IхlektrIkхbluЫ] _n. электрИк (цвет) electric chair [IхlektrIkхtSE╚] _n. электрИческий стул electrical [IхlektrIk╚l] _a. электрИческий; electrical engineering электротЕхника electrician [IlekхtrIS╚n] _n. 1> электротЕхник 2> электромонтЁр electricity [IlekхtrIsItI] _n. электрИчество electrification [IгlektrIfIхkeIS╚n] _n. 1> электрификАция 2> электризАция electrify [IхlektrIfaI] _v. 1> электрифицИровать 2> электризовАть; заряжАть электрИческим тОком 3> возбуждАть, электризовАть; to electrify one's audience наэлектризовАть своИх слУшателей electrization [IгlektrIхzeIS╚n] _n. электризАция electrize [IхlektraIz] = electrify 1 и 2 electro [Iхlektr╚u] _сокр. _разг. от electroplate и electrotype electrocardiogram [Iгlektr╚uгkAЫdI╚хgrQm] _n. _мед. электрокардиогрАмма electrochemistry [Iгlektr╚uхkemIstrI] _n. электрохИмия electrocute [Iхlektr╚kjuЫt] _v. 1> убивАть электрИческим тОком 2> казнИть на электрИческом стУле electrocution [Iгlektr╚хkjuЫS╚n] _n. казнь на электрИческом стУле electrode [Iхlektr╚ud] _n. электрОд electrodynamics [Iхlektr╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) электродинАмика electrokinetics [Iхlektr╚ukaIхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) электрокинЕтика electrolier [Iгlektr╚uхlI╚] _n. лЮстра electrolyse [Iхlektr╚ulaIz] _v. подвергАть электрОлизу electrolysis [Ilekхtr█lIsIs] _n. электрОлиз electrolyte [Iхlektr╚ulaIt] _n. электролИт electromagnet [Iхlektr╚uхmQgnIt] _n. электромагнИт electromagnetic [Iхlektr╚umQgхnetIk] _a. электромагнИтный; electromagnetic waves электромагнИтные вОлны electrometallurgy [Iхlektr╚umeхtQl╚dZI] _n. электрометаллУргИя electrometer [Ilekхtr█mIt╚] _n. электрОметр electromotive [Iхlektr╚um╚utIv] _a. электродвИжущий; electromotive force электродвИжущая сИла electromotor [Iхlektr╚uхm╚ut╚] _n. электромотОр electron [Iхlektr█n] _n. _физ. 1> электрОн 2> _attr. электрОнный; electron microscope электрОнный микроскОп; electron beam пучОк электрОнов electron-volt [Iхlektr█nхv╚ult] _n. _физ. электрОн-вОльт electronegative [Iхlektr╚uхneg╚tIv] _a. электроотрицАтельный electronic [Ilekхtr█nIk] _a. электрОнный; electronic computer (или _разг. brain) электрОнная вычислИтельная машИна (ЭВМ) electronics [Ilekхtr█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) электрОника electropathy [Ilekхtr█p╚TI] _n. _мед. электролечЕние, электротерапИя electrophone [Iхlektr╚f╚un] _n. 1> электрофОн 2> телефОн для тугоУхих 3> систЕма радиовещАния по проводАм electroplate [Iхlektr╚upleIt] 1. _n. гальваностереотИп 2. _v. наносИть слой метАлла гальванИческим спОсобом electroplating [Iхlektr╚uгpleItIN] 1. _pres-p. от electroplate 2 2. _n. гальванопокрЫтие electropositive [Iхlektr╚uхp█z╚tIv] _a. электроположИтельный electroscope [Iхlektr╚sk╚up] _n. электроскОп electrostatics [Iхlektr╚uхstQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) электростАтика electrotherapy [Iхlektr╚uхTer╚pI] _n. электротерапИя electrotype [Iхlektr╚utaIp] _n. 1> гальваноплАстика; электротИпия 2> гальвАно electuary [Iхlektju╚rI] _n. _мед. электуАрий, лекАрственная кАшка eleemosynary [гelIiЫхm█sIn╚rI] _a. 1> благотворИтельный 2> живУщий мИлостыней elegance [хelIg╚ns] _n. элегАнтность, изЯщество; to dress with elegance одевАться со вкУсом elegancy [хelIg╚nsI] _n. элегАнтность, изЯщество; to dress with elegancy одевАться со вкУсом elegant [хelIg╚nt] 1. _a. 1> изЯщный, элегАнтный, изЫсканный 2> _ам. _разг. прекрАсный; лУчший; первоклАссный 2. _n. _разг. человЕк с претЕнзиями на элегАнтность; щЁголь elegiac [гelIхdZaI╚k] 1. _a. элегИческий; грУстный 2. _n. _pl. элегИческие стихИ elegize [хelIdZaIz] _v. _ирон. писАть элЕгии (upon) elegy [хelIdZI] _n. элЕгия element [хelIm╚nt] _n. 1> элемЕнт; составнАя часть; небольшАя часть, след; an element of truth дОля прАвды 2> _хим. элемЕнт 3> _pl. оснОвы (науки и т.п.); азЫ 4> стихИя; war of the elements борьбА стихИй; the four elements землЯ, вОздух, огОнь, водА; the devouring element огОнь 5> _тех. сЕкция (котла и т.п.) 6> _воен. подразделЕние 7> _ам. _ав. звенО (самолЁтов); to be in one's element быть в своЕй стихИи; чУвствовать себЯ, как рЫба в водЕ; he is out of his element он занимАется не своИм дЕлом; он чУвствует себЯ как рЫба, вЫнутая из водЫ elemental [гelIхmentl] _a. 1> стихИйный 2> основнОй; изначАльный 3> образУющий составнУю часть 4> _уст. элементАрный elementary [гelIхment╚rI] _a. 1> элементАрный, простОй; elementary particle _физ. элементАрная частИца 2> первоначАльный 3> первИчный; elementary cell зарОдышевая клЕтка 4> _хим. неразложИмый elephant [хelIf╚nt] _n. 1> слон 2> (E.) _ам. слон (эмблема республиканской партии) 3> формАт бумАги 4> _attr. elephant bull слон; elephant calf слонЁнок; elephant cow слонИха; elephant trumpet рЁв слонА; white elephant обременИтельное имУщество; подАрок, котОрый неизвЕстно кудА девАть; to see the elephant, to get a look at the elephant _ам. узнАть жизнь, увИдеть свет; увИдеть жизнь большОго гОрода elephantiasis [гelIf╚nхtaI╚sIs] _n. _мед. слонОвая болЕзнь, элефантиАз(ис) elephantine [гelIхfQntaIn] _a. 1> слонОвый 2> слоноподОбный; неуклЮжий, тяжеловЕсный; elephantine humour грУбый Юмор eleusinian mysteries [гeljuЫхsInI╚nхmIst╚rIz] _n. _pl. _др-греч. _ист. элевсИнии, элевсИнские тАинства elevate [хelIveIt] _v. 1> поднимАть, повышАть; to elevate hopes возбуждАть надЕжды; to elevate the voice повышАть гОлос 2> повышАть (по службе) 3> облагорАживать, улучшАть; to elevate the mind расширЯть кругозОр; облагорАживать ум 4> _воен. придавАть Угол возвышЕния (орудию) elevated [хelIveItId] 1. _p-p. от elevate 2. _a. 1> возвЫшенный (тж. _перен.); припОднятый; elevated railway, _ам. elevated railroad надзЕмная желЕзная дорОга (на эстакАде); elevated train пОезд надзЕмной желЕзной дорОги 2> _разг. подвЫпивший 3. _n. _ам. _разг. = elevated railroad {см. 2, 1} elevating [хelIveItIN] 1. _pres-p. от elevate 2. _a. подъЁмный elevation [гelIхveIS╚n] _n. 1> поднЯтие, повышЕние 2> велИчие; возвЫшенность; облагорАживание; elevation of style возвЫшенность стИля 3> пригОрок; высотА (над уровнем моря) 4> _воен. Угол возвышЕния; вертикАльная навОдка 5> _астр. высотА небЕсного тЕла над горизОнтом 6> _тех. прОфиль, вертикАль; front elevation фасАд; вид спЕреди (на чертеже); side elevation боковОй фасАд; бок; вид сбОку elevator [хelIveIt╚] _n. 1> грузоподъЁмник 2> _ам. лифт 3> элевАтор (тж. grain elevator) 4> _ав. руль высотЫ 5> _анат. поднимАющая мЫшца elevator operator [хelIveIt╚г█p╚reIt╚] _n. _ам. лифтЁр eleven [Iхlevn] 1. _n-card. одИннадцать 2. _n. комАнда из одИннадцати человЕк (в футболе или крикете) elevenses [IхlevnzIz] _n. _разг. лЁгкий зАвтрак Около 11 часОв утрА eleventh [IхlevnT] 1. _n-ord. одИннадцатый; at the eleventh hour в послЕднюю минУту 2. _n. 1> одИннадцатая часть 2> (the eleventh) одИннадцатое числО elf [elf] _n. (_pl. elves) 1> _миф. эльф 2> кАрлик 3> прокАзник elf-bolt [хelfb╚ult] _n. 1> кремнЁвый наконЕчник стрелЫ 2> _геол. белемнИт elf-lock [хelfl█k] _n. спУтанные вОлосы, колтУн elfin [хelfIn] 1. _a. 1> относЯщийся к Эльфам; волшЕбный 2> похОжий на Эльфа, миниатЮрный 3> прокАзливый 2. _n. = elf elicit [IхlIsIt] _v. 1> извлекАть; вытЯгивать; вызывАть, выявлЯть; to elicit a fact вЫявить факт; to elicit applause вызывАть аплодисмЕнты 2> допЫтываться; to elicit a reply добИться отвЕта 3> дЕлать вЫвод, устанАвливать elide [IхlaId] _v. 1> выпускАть, обходИть молчАнием 2> _лингв. выпускАть (слог или гласный) при произношЕнии eligibility [гelIdZ╚хbIlItI] _n. 1> прАво на избрАние 2> приЕмлемость eligible [хelIdZ╚bl] _a. 1> могУщий быть Избранным (for); eligible for membership имЕющий прАво быть члЕном 2> подходЯщий, желАтельный; eligible young man _разг. подходЯщий женИх Elijah [IхlaIdZ╚] _n. _библ. (прорОк) ИлиЯ eliminate [IхlImIneIt] _v. 1> устранЯть; исключАть (from); to eliminate a possibility исключИть возмОжность 2> уничтожАть, ликвидИровать 3> игнорИровать, не считАться 4> _хим. _физиол. очищАть; выделЯть; удалЯть из органИзма 5> _мат. исключАть (неизвестное) elimination [IгlImIхneIS╚n] _n. 1> исключЕние и пр. {см. eliminate}; elimination of waste испОльзование отхОдов 2> _attr. отОбранный путЁм отсЕва; elimination trials _спорт. отбОрочные соревновАния eliminator [IхlImIneIt╚] _n. 1> сепарАтор, отделИтель (воды, масла и т.п.) 2> _тех. вытАлкиватель elision [IхlIZ╚n] _n. _лингв. элИзия elite [eIхliЫt] _n. _фр. элИта, отбОрная часть, цвет (общества и т.п.) elixir [IхlIks╚] _n. 1> элексИр 2> панацЕя 3> _редк. филосОфский кАмень (алхимиков) Elizabethan [IгlIz╚хbiЫT╚n] 1. _a. эпОхи королЕвы ЕлизавЕты 2. _n. совремЕнник елизавЕтинской эпОхи, елизавЕтинец elk [elk] _n. лось ell _I [el] _n. _ист. мЕра длинЫ (= 113 см); give him an inch and he'll take an ell дай емУ пАлец, он всю рУку откУсит _II [el] _n. 1> крылО дОма 2> _ам. пристрОйка, флИгель ellipse [IхlIps] _n. 1> _мат. Эллипс; овАл 2> = ellipsis ellipses [IхlIpsiЫz] _pl. от ellipsis ellipsis [IхlIpsIs] _n. (_pl. ellipses) _лингв. Эллипсис elliptic [IхlIptIk] _a. _лингв. эллиптИческий elliptical [IхlIptIk╚l] _a. _лингв. эллиптИческий elm [elm] _n. _бот. вяз, ильм elocution [гel╚хkjuЫS╚n] _n. 1> орАторское искУсство 2> дИкция elongate [хiЫl█NgeIt] 1. _v. 1> растЯгивать (-ся); удлинЯть(ся) 2> продлевАть (срок) 2. _a. вЫтянутый, удлинЁнный elongation [гiЫl█NхgeIS╚n] _n. 1> удлинЕние 2> продлЕние; продолжЕние elope [Iхl╚up] _v. 1> сбежАть (с возлюбленным) 2> скрЫться (from) elopement [Iхl╚upm╚nt] _n. тайное бЕгство (с возлюбленным) eloquence [хel╚ukw╚ns] _n. краснорЕчие; орАторское искУсство eloquent [хel╚ukw╚nt] _a. 1> красноречИвый; eloquent speech проникновЕнная речь 2> выразИтельный; eloquent eyes выразИтельные глазА else [els] 1. _adv. 1> (c _pron. _indef. и _pron. _inter.) ещЁ, крОме; no one else has come никтО бОльше не приходИл; what else? что ещЁ?; who else? кто ещЁ? 2> (обыкн. после or) инАче; а то; Или же; take care or else you will fall бУдьте осторОжны, инАче упадЁте 2. _pron. _indef. другОй; somebody else's hat шлЯпа когО-то другОго; more than anything else бОльше, чем что-л. другОе elsewhere [хelsхwE╚] _adv. 1> гдЕ-нибудь в другОм мЕсте 2> кудА-нибудь в другОе мЕсто elucidate [IхluЫsIdeIt] _v. объяснЯть, разъяснЯть, проливАть свет elucidation [IгluЫsIхdeIS╚n] _n. разъяснЕние elucidative [IхluЫsIdeItIv] _a. объяснИтельный, проливАющий свет elucidatory [IхluЫsIdeIt╚rI] = elucidative elude [IхluЫd] _v. 1> избегАть, уклонЯться; to elude pursuit (observation) ускользАть от преслЕдования (наблюдЕния) 2> не приходИть на ум; ускользАть; the meaning eludes me не могУ вспОмнить значЕние elusion [IхluЫZ╚n] _n. увЁртка, уклонЕние elusive [IхluЫsIv] _a. неуловИмый, уклОнчивый; an elusive memory слАбая пАмять elusory [IхluЫs╚rI] _a. легкО ускользАющий elutriate [IхljuЫtrIeIt] _v. _хим. _тех. вымывАть; отмУчивать eluvium [IхljuЫvI╚m] _n. _геол. элЮвий elver [хelv╚] _n. _зоол. молодОй Угорь elves [elvz] _pl. от elf elvish [хelvIS] _a. 1> волшЕбный 2> мАленький 3> прокАзливый Elysium [IхlIzI╚m] _n. _греч. _миф. элИзиум, элИзий; полЯ блажЕнных; рай elytra [хelItr╚] _pl. от elytron elytron [хelItr█n] _n. (_pl. -ra) надкрЫлье (у насекомых) Elzevir [хelzIvI╚] _n. 1> эльзевИр (книга голландского издания XVI-XVII вв.) 2> _attr. Elzevir type шрифт эльзевИр em [em] _n. 1> назвАние бУквы М 2> _полигр. бУква m как единИца измерЕния печАтной строкИ (соответствует круглой) em- [em], [Im] _pref. см. en- emaciate [IхmeISIeIt] _v. истощАть, изнурЯть emaciated [IхmeISIeItId] 1. _p-p. от emaciate 2. _a. истощЁнный; emaciated soil истощЁнная землЯ emaciation [IгmeIsIхeIS╚n] _n. истощЕние, изнурЕние emanate [хem╚neIt] _v. 1> исходИть, истекАть 2> происходИть (from) emanation [гem╚хneIS╚n] _n. эманАция; истечЕние; излучЕние, испускАние emancipate [IхmQnsIpeIt] _v. 1> освобождАть; эмансипИровать 2> _юр. освобождАть от родИтельской опЕки, объявлЯть совершеннолЕтним emancipation [IгmQnsIхpeIS╚n] _n. 1> освобождЕние; эмансипАция; emancipation of slaves освобождЕние рабОв; emancipation from slavery освобождЕние от рАбства 2> _юр. совершеннолЕтие, вЫход из-под родИтельской опЕки emancipationist [IгmQnsIхpeIS╚nIst] _n. сторОнник эмансипАции emancipist [IхmQnsIpIst] _n. _австрал. бЫвший кАторжник emasculate 1. _v. [IхmQskjuleIt] 1> кастрИровать 2> обессИливать; ослаблЯть 3> изнЕживать; расслаблЯть 4> выхолАщивать (идею и т.п.); обеднЯть (язык) 2. _a. [IхmQskjulIt] 1> кастрИрованный 2> лишЁнный сИлы; вЫхолощенный 3> изнЕженный; расслАбленный emasculation [IгmQskjuхleIS╚n] _n. 1> кастрАция 2> выхолАщивание 3> бессИлие embalm [ImхbAЫm] _v. 1> бальзамИровать 2> сохранЯть от забвЕния 3> наполнЯть благоухАнием embalmment [ImхbAЫmm╚nt] _n. бальзамИрование embank [цImхbQNk] _v. 1> защищАть нАсыпью, обносИть вАлом; запрУживать плотИной 2> заключАть рЕкУ в кАменную нАбережную embankment [ImхbQNkm╚nt] _n. 1> дАмба, нАсыпь, гать 2> нАбережная embargo [emхbAЫg╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) эмбАрго; запрещЕние, запрЕт; oil is under an embargo на торгОвлю нЕфтью налОжено эмбАрго; to lay an embargo on (или upon) налагАть запрещЕние на; to lift (или to take off) an embargo снимАть запрещЕние 2. _v. 1> наклАдывать эмбАрго; to embargo a ship задЕрживать сУдно в портУ 2> реквизИровать; конфисковАть 3> наклАдывать запрЕт embark [ImхbAЫk] _v. 1> грузИть(ся), садИться на корАбль 2> начинАть; вступАть (в дело, в войну); to embark on a venture пускАться в какОе-л. предприЯтие; to embark on hostilities прибЕгнуть к воЕнным дЕйствиям 3> отпрАвиться на кораблЕ (for embark в) embarkation [гembAЫхkeIS╚n] _n. 1> посАдка, погрУзка (на суда) 2> груз embarrass [ImхbQr╚s] _v. 1> затруднЯть, стеснЯть 2> смущАть, приводИть в замешАтельство 3> (часто _p-p.) запУтывать (в делах); обременЯть (долгами) embarrassed [ImхbQr╚st] 1. _p-p. от embarrass 2. _a. 1> стеснЁнный 2> смущЁнный; растЕрянный embarrassing [ImхbQr╚sIN] 1. _pres-p. от embarrass 2. _a. 1> стеснИтельный 2> смущАющий embarrassingly [ImхbQr╚sINlI] _adv. ошеломлЯюще embarrassment [ImхbQr╚sm╚nt] _n. 1> затруднЕние; препЯтствие, помЕха 2> замешАтельство, смущЕние 3> запУтанность (в делах, долгах) embassy [хemb╚sI] _n. посОльство embattle _I [ImхbQtl] _v. (обыкн. _p-p.) стрОить в боевОй порЯдок _II [ImхbQtl] _v. _ист. защищАть зубцАми и бойнИцами (стены башни и т.п.) embay [ImхbeI] _v. 1> вводИть в залИв (судно) 2> запирАть, окружАть; 3> изрЕзывать (бЕрег) залИвами embed [Imхbed] _v. 1> вставлЯть, врезАть, вдЕлывать; a thorn embedded in the finger шип, глубокО вонзИвшийся в пАлец 2> запечатлЕться; that day is embedded for ever in my recollection Этот день навсегдА врЕзался в моЮ пАмять 3> внедрЯть embellish [ImхbelIS] _v. 1> украшАть 2> приукрАшивать (выдумкой рассказ и т.п.) embellishment [ImхbelISm╚nt] _n. 1> украшЕние 2> приукрАшивание ember _I [хemb╚] _n. (обыкн. _pl.) 1> послЕдние крАсные уголькИ (тлеющие в золе) 2> горЯчая золА _II [хemb╚] _a. ember days 12 дней постА (по три дня четЫре рАза в год в англикАнской и католИческой цЕркви; тж. ember week, ember tide) ember-goose [хemb╚guЫs] _n. _зоол. гагАра полЯрная embezzle [Imхbezl] _v. присвАивать, растрАчивать (чужие деньги) embezzlement [Imхbezlm╚nt] _n. растрАта, хищЕние; присвоЕние (чужого имУщества) embitter [ImхbIt╚] _v. 1> озлоблЯть, раздражАть; наполнЯть гОречью 2> отравлЯть (существование) 3> растравлЯть; отягчАть (горе и т.п.) emblazon [ImхbleIz╚n] _v. 1> распИсывать герб 2> превозносИть, слАвить emblem [хembl╚m] 1. _n. эмблЕма, сИмвол; national emblem госудАрственный герб 2. _v. служИть эмблЕмой; символизИровать emblematic [гemblIхmQtIk] _a. символИческий emblematical [гemblIхmQtIk╚l] _a. символИческий emblematize [emхblem╚taIz] _v. служИть эмблЕмой; символизИровать embodied [Imхb█dId] _a. воплощЁнный, олицетворЁнный embodiment [Imхb█dIm╚nt] _n. 1> воплощЕние 2> объединЕние, слиЯние embody [Imхb█dI] _v. 1> воплощАть; изображАть, олицетворЯть 2> осуществлЯть (идею) 3> заключАть в себЕ 4> объединЯть; включАть; embodied in the armed forces входЯщие в состАв вооружЁнных сил embolden [Imхb╚uld╚n] _v. 1> ободрЯть, придавАть хрАбрости 2> поощрЯть embolism [хemb╚lIzm] _n. _мед. эмболИя, закУпорка кровенОсного сосУда embonpoint [г█Ыmb█mхpwQN] _n. _фр. полнотА, дорОдность embosom [Imхbuz╚m] _v. 1> обнимАть, прижимАть к грудИ 2> окружАть; trees embosoming the house окружАющие дом дерЕвья emboss [Imхb█s] _v. 1> выбивАть, выдАвливать вЫпуклый рисУнок; чекАнить; гофрировАть 2> лепИть рельЕф; украшАть рельЕфом embouchure [г█mbuхSu╚] _n. _фр. 1> Устье (реки) 2> вход (в долину) 3> _муз. мундштУк, амбушЮр embowel [Imхbau╚l] _v. потрошИть embower [Imхbau╚] _v. окружАть, укрывАть, осенЯть embrace [ImхbreIs] 1. _n. объЯтие; объЯтия 2. _v. 1> обнимАть(ся) 2> воспОльзоваться (случаем, предложением) 3> принимАть (веру, теорию) 4> избирАть (специальность) 5> охвАтывать (взглядом, мыслью) 6> включАть, заключАть в себЕ, содержАть embracery [ImхbreIs╚rI] _n. _юр. незакОнное давлЕние на судьЮ или присЯжных embranchment [ImхbrAЫntSm╚nt] _n. 1> ответвлЕние, ветвь 2> разветвлЕние embrangle [ImхbrQNgl] _v. _разг. запУтывать, сбивАть с тОлку embrasure [ImхbreIZ╚] _n. 1> _архит. проЁм в стенЕ 2> _воен. амбразУра, бойнИца embrittle [emхbrItl] _v. дЕлать лОмким или хрУпким embrocate [хembr╚ukeIt] _v. 1> растирАть жИдкой мАзью 2> класть припАрки embrocation [гembr╚uхkeIS╚n] _n. 1> растирАние 2> жИдкая мазь, примОчка embroider [Imхbr█Id╚] _v. 1> вышивАть 2> расцвЕчивать, приукрАшивать (рассказ) embroidery [Imхbr█Id╚rI] _n. 1> вышивАние 2> вЫшивка; вЫшитое издЕлие 3> украшЕние 4> прикрАсы, приукрАшивание embroil [Imхbr█Il] _v. 1> запУтывать (дела, фабулу) 2> впУтывать (в неприятности) 3> ссОрить (with) embroilment [Imхbr█Ilm╚nt] _n. 1> пУтаница 2> ссОра, скандАл 3> вовлечЕние в ссОру, скандАл и т.п. embrown [Imхbraun] _v. придавАть корИчневый или бУрый оттЕнок embryo [хembrI╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) эмбриОн, зарОдыш; in embryo в зачАточном состоЯнии 2. _a. зарОдышевый; эмбрионАльный embryology [гembrIх█l╚dZI] _n. эмбриолОгия embryonic [гembrIх█nIk] _a. эмбрионАльный; незрЕлый, не успЕвший развИться embus [Imхbцs] _v. сажАть; садИться, грузИть(ся) в автомашИны emend [iЫхmend] _v. изменЯть или исправлЯть (текст) emendate [хiЫmendeIt] _v. изменЯть или исправлЯть (текст) emendation [гiЫmenхdeIS╚n] _n. изменЕние или исправлЕние тЕкста (литератУрного) произведЕния emerald [хem╚r╚ld] 1. _n. 1> изумрУд 2> изумрУдный цвет 3> _полигр. имерАльд (шрифт в 6,5 пунктов) 2. _a. изумрУдный; E. Isle ИрлАндия emerge [Iхm╚ЫdZ] _v. 1> появлЯться; всплывАть; выходИть 2> выяснЯться 3> вставАть, возникАть (о вопросе и т.п.) to emerge unscathed вЫйти сухИм из водЫ emergence [Iхm╚ЫdZ╚ns] _n. 1> вЫход; появлЕние 2> = emergency 1 emergency [Iхm╚ЫdZ╚nsI] _n. 1> непредвИденный слУчай; крАйняя необходИмость; крАйность; in case of emergency в слУчае крАйней необходИмости; on emergency на крАйний слУчай; ready for all emergencies готОвый ко всем неожИданностям; to save for an emergency приберегАть на крАйний слУчай 2> критИческое положЕние; авАрия; to rise to the emergency быть на высотЕ положЕния; the state of emergency чрезвычАйное положЕние 3> _спорт. запаснОй игрОк 4> _attr. вспомогАтельный, запАсный, запаснОй, аварИйный; emergency door (или exit) запАсный вЫход; emergency ration а> неприкосновЕнный запАс; б> _ав. аварИйный паЁк; emergency store неприкосновЕнный запАс; emergency barrage _воен. вспомогАтельный заградИтельный огОнь; emergency brake _ж-д. Экстренный (или запаснОй) тОрмоз; emergency measures чрезвычАйные мЕры; emergency forces сИлы осОбого назначЕния; emergency powers чрезвычАйные полномОчия; emergency ambulance скОрая пОмощь (машина); emergency station _мед. пункт пЕрвой пОмощи; травматологИческий пункт emergent [Iхm╚ЫdZ╚nt] _a. 1> неожИданно появлЯющийся, внезАпно всплывАющий 2> _полит. нОвый, получИвший незавИсимость; emergent nations стрАны, получИвшие незавИсимость, развивАющиеся стрАны emeritus [iЫхmerIt╚s] _a. emeritus professor заслУженный профЕссор в отстАвке emersion [iЫхm╚ЫS╚n] _n. 1> появлЕние (обыкн. солнца, луны после затмения) 2> всплЫтие (подводной лодки) emery [хem╚rI] _n. наждАк, корУнд emery-cloth [хem╚rIkl█T] _n. наждАчное полотнО, шкУрка emery-paper [хem╚rIгpeIp╚] _n. наждАчная бумАга emery-wheel [хem╚rIwiЫl] _n. точИло, шлифовАльный круг; наждАчный круг emetic [IхmetIk] 1. _a. рвОтный 2. _n. рвОтное (лекАрство) emetine [хem╚tIn] _n. _хим. эметИн emeu [хiЫmjuЫ] = emu emigrant [хemIgr╚nt] 1. _n. эмигрАнт (не политический); переселЕнец 2. _a. эмигрИрующий; переселЕнческий; emigrant labourers кочУющие рабОчие emigrate [хemIgreIt] _v. 1> переселЯть (-ся); эмигрИровать 2> _разг. переезжАть emigration [гemIхgreIS╚n] _n. переселЕние; эмигрАция emigratory [хemIgr╚t╚rI] _a. переселЯющийся; эмиграциОнный emigre [хemIgreI] _n. _фр. эмигрАнт (обыкн. политИческий) eminence [хemIn╚ns] _n. 1> высотА; возвЫшенность 2> высОкое положЕние; знаменИтость; a man of eminence знаменИтый человЕк 3> (E.) преосвящЕнство, эминЕнция (титул кардинала) eminent [хemIn╚nt] _a. 1> возвЫшенный, возвышАющийся 2> выдаЮщийся, вИдный, знаменИтый emir [eхmI╚] _араб. _n. эмИр emissary [хemIs╚rI] _n. 1> эмиссАр, агЕнт 2> шпиОн, лазУтчик emission [IхmIS╚n] _n. 1> выделЕние, распространЕние (тепла, света, запаха) 2> _физ. эмИссия электрОнов 3> _фин. вЫпуск, эмИссия 4> _физиол. поллЮция emissive [IхmIsIv] _a. выделЯющий; испускАющий; излучАющий emit [IхmIt] _v. 1> испускАть, выделЯть 2> издавАть (крик, звук) 3> _физ. излучАть 4> выбрАсывать, извергАть (дым, лаву) 5> выпускАть (деньги, воззвания и т.п.) emmet [хemIt] _n. _уст. _диал. муравЕй emollient [Iхm█lI╚nt] 1. _a. смягчАющий 2. _n. мягчИтельное срЕдство emolument [Iхm█ljum╚nt] _n. (обыкн. _pl.) зАработок, вознаграждЕние; жАлованье, дохОд emote [Iхm╚ut] _v. _разг. 1> проявлЯть показнЫе чУвства 2> _театр. переИгрывать, изображАть стрАсти emotion [Iхm╚uS╚n] _n. 1> душЕвное волнЕние, возбуждЕние 2> чУвство; эмОция emotional [Iхm╚uS╚nl] _a. 1> эмоционАльный 2> взволнОванный 3> волнУющий (напр. о музыке) emotionalism [Iхm╚uSn╚lIzm] _n. повЫшенная эмоционАльность emotionality [Iгm╚uS╚хnQlItI] _n. эмоционАльность emotive [Iхm╚utIv] _a. 1> эмоционАльный 2> волнУющий; возбуждАющий empale [ImхpeIl] = impale empanel [ImхpQnl] _v. составлЯть спИсок присЯжных; включАть в спИсок присЯжных empathy [хemp╚TI] _n. сочУвствие; сопереживАние empennage [emхpenIZ] _n. _фр. _ав. хвостовОе оперЕние emperor [хemp╚r╚] _n. 1> имперАтор 2> формАт бумАги emphases [хemf╚siЫz] _pl. от emphasis emphasis (_pl. -ses) _n. 1> выразительность, сила, ударение, эмфаза; special emphasis, to make an emphasis on smth. придавАть осОбое значЕние, осОбенно подчЁркивать что-л.; with great emphasis настоЯтельно 2> _лингв. ударЕние, акцЕнт 3> _жив. рЕзкость кОнтуров 4> _полигр. выделИтельный шрифт (курсив, разрядка); emphasis mine подчЁркнуто мнОю (авторское замечание в тексте) emphasize [хemf╚saIz] _v. 1> придавАть осОбое значЕние; подчЁркивать; акцентИровать 2> дЕлать осОбое ударЕние (на слове, факте) 3> _лингв. стАвить ударЕние emphatic [ImхfQtIk] _a. 1> выразИтельный; эмфатИческий 2> подчЁркнутый 3> настОйчивый emphatically [ImхfQtIk╚lI] _adv. 1> настОйчиво 2> многозначИтельно emphysema [гemfIхsiЫm╚] _n. _мед. эмфизЕма Empire [хempaI╚] 1. _n. стиль ампИр 2. _a. в стИле ампИр empire [хempaI╚] _n. импЕрия; the E. а> БритАнская импЕрия; б> _ист. СвящЕнная РИмская импЕрия Empire City [хempaI╚хsItI] _n. _ам. г. Нью-ЙОрк Empire State [хempaI╚хsteIt] _n. штат Нью-ЙОрк empiric [emхpIrIk] 1. _n. 1> эмпИрик 2> лЕкарь-шарлатАн 2. _a. эмпирИческий, оснОванный на Опыте empirical [emхpIrIk╚l] = empiric 2 empiricism [emхpIrIsIzm] _n. эмпирИзм empiricist [emхpIrIsIst] _n. эмпИрик emplacement [ImхpleIsm╚nt] _n. 1> устанОвка на мЕсто; назначЕние мЕста (для постройки и т.п.) 2> _редк. местоположЕние 3> _воен. оборУдованная огневАя позИция; орудИйный окОп emplane [ImхpleIn] _v. сажАть, садИться, грузИть(ся) на самолЁт(ы) employ [Imхpl█I] 1. _n. слУжба; рабОта по нАйму; to be in smb.'s employ служИть, рабОтать у когО-л. 2. _v. 1> держАть на слУжбе; предоставлЯть рабОту; нанимАть; to be employed by рабОтать, служИть у; the new road will employ hundreds of men на нОвой дорОге бУдут зАняты сОтни людЕй 2> занимАть (чьЁ-л. врЕмя и т.п.); how do you employ yourself of an evening? что вы дЕлаете вЕчером? 3> употреблЯть, применЯть, испОльзовать (in, on, for); to employ theory in one's experiments в своИх эксперимЕнтах опирАться на теОрию employable [Imхpl█I╚bl] _a. трудоспосОбный employe [█mхpl█IeI] _фр. = employee employee [гempl█IхiЫ] _n. слУжащий; рабОтающий по нАйму; number of employees числО зАнятых employer [Imхpl█I╚] _n. 1> предпринимАтель 2> нанимАтель, работодАтель employment [Imхpl█Im╚nt] _n. 1> слУжба; занЯтие, рабОта; out of employment без рабОты; full employment _эк. пОлная зАнятость 2> применЕние, испОльзование; employment of industrial capacity испОльзование произвОдственных мОщностей 3> _attr. employment bureau бюрО нАйма (рабочих и служащих); employment exchange бИржа трудА и страховАя кАсса; employment agent агЕнт по нАйму; employment book расчЁтная кнИжка empoison [Imхp█Izn] _v. 1> отравлЯть; _перен. пОртить (жизнь) 2> ожесточАть emporium [emхp█ЫrI╚m] _n. 1> торгОвый центр; рЫнок; 2> _разг. большОй магазИн, универмАг empower [Imхpau╚] _v. 1> уполномОчивАть; to empower the Ambassador to conduct negotiations уполномОчить послА на ведЕние переговОров 2> давАть возмОжность, разрешАть (делать что-л.) empress [хemprIs] _n. императрИца emprise [ImхpraIz] _n. _уст. _поэт. смЕлое предприЯтие; рЫцарский пОдвиг emptiness [хemptInIs] _n. пустотА empty [хemptI] 1. _a. 1> пустОй; порОжний; empty sheet of paper чИстый лист бумАги; empty crate пустАя тАра; tank empty of petrol пустОй бензобАк 2> необитАемый 3> пустОй, бессодержАтельный; empty words, words empty of meaning словА, лишЁнные смЫсла; пустЫе словА; empty rhetoric пустослОвие 4> _разг. голОдный; to feel empty чУвствовать гОлод; empty stomachs голодАющие 5> _тех. без нагрУзки, холостОй; the empty vessel makes the greatest sound _посл. пустАя бОчка пУще гремИт 2. _n. (обыкн. _pl.) 1> порОжняя тАра (бутылки, ящики и т.п.); returned empties возвращЁнные пустЫе бутЫлки, бАнки и т.п. 2> _ж-д. порожнЯк 3. _v. 1> опорожнЯть; осушАть (стакан); выливАть, высыпАть; выкАчивать, выпускАть 2> опорожнЯться; пустЕть 3> впадАть (о реке - into) empty-handed [хemptIхhQndId] _a. с пустЫми рукАми; to go empty-handed уйтИ ни с чем; остАться при пИковом интерЕсе empty-headed [хemptIхhedId] _a. пустоголОвый; невЕжественный emptyings [хemptIINz] _n. _pl. _разг. 1> отстОй (на дне сосуда), осАдок 2> _ам. заквАска empurple [Imхp╚Ыpl] _v. обагрЯть empyreal [гempaIхriЫ╚l] _a. _поэт. небЕсный, заОблачный; неземнОй empyrean [гempaIхriЫ╚n] 1. _n. 1> _греч. _миф. эмпирЕи, небесА 2> _поэт. небЕсная твердь, нЕбо 2. _a. = empyreal; empyrean love чИстая, неземнАя любОвь emu [хiЫmjuЫ] _n. _зоол. Эму emulate [хemjuleIt] _v. 1> соревновАться, стремИться превзойтИ 2> сопЕрничать 3> подражАть emulation [гemjuхleIS╚n] _n. 1> соревновАние; socialist emulation социалистИческое соревновАние 2> сопЕрничество 3> подражАние (примеру) emulative [хemjul╚tIv] _a. соревновАтельный; emulative spirit дух соревновАния emulous [хemjul╚s] _a. 1> соревнУющийся 2> жАждущий (of emulous чего-л.) 3> побуждАемый чУвством сопЕрничества emulsify [IхmцlsIfaI] _v. дЕлать эмУльсию; превращАть в эмУльсию emulsion [IхmцlS╚n] _n. эмУльсия emulsive [IхmцlsIv] _a. эмульсиОнный; маслянИстый en _I [en] _n. 1> назвАние бУквы N 2> _полигр. бУква _n. как единИца измерЕния печАтной строкИ (соответствует полукруглой) _II [iЫn] _поэт. см. even I и II, 2 en route [AЫnхruЫt] _фр. _adv. по путИ, по дорОге; в путИ en- [en], [In] _pref. (em перед b, p, m) служит для образования глаголов и придаЁт им значение а> включения внутрь чего-л.: to encage сажАть в клЕтку; to entruck сажАть на грузовИк; б> приведения в какое-л. состояние: to enslave порабощАть; to encourage ободрЯть enable [IхneIbl] _v. 1> давАть возмОжность или прАво (что-л. сделать) 2> облегчАть 3> _уст. приспосАбливать; дЕлать гОдным enact [IхnQkt] _v. 1> предпИсывать; вводИть закОн; постановлЯть 2> стАвить на сцЕне; игрАть роль 3> (обыкн. _pass.) происходИть, разЫгрываться enacting [IхnQktIN] 1. _pres-p. от enact 2. _a. вводЯщий, постановлЯющий; enacting clause преАмбула закОна, конвЕнции и т.п. enactment [IхnQktm╚nt] _n. 1> введЕние закОна в сИлу 2> закОн, укАз enamel [IхnQm╚l] 1. _n. 1> эмАль; финИфть 2> глазУрь, полИва 3> эмАль (на зубах) 4> косметИческое срЕдство для кОжи; лак для ногтЕй 2. _v. 1> покрывАть эмАлью, глазУрью; эмалировАть 2> испещрЯть; fields enamelled with flowers полЯ, усЕянные цветАми enamour [IхnQm╚] _v. возбуждАть любОвь; очарОвывать; to be enamoured of smb. быть влюблЁнным в когО-л.; to be enamoured of smth. стрАстно увлекАться чем-л. encaenia [enхsiЫnj╚] _n. прАзднование годовщИны (основания) encage [InхkeIdZ] _v. сажАть в клЕтку encamp [InхkQmp] _v. располагАть(ся) лАгерем encampment [InхkQmpm╚nt] _n. 1> лАгерь, мЕсто лАгеря 2> расположЕние лАгерем encase [InхkeIs] _v. 1> упакОвывать, класть (в ящик) 2> пОлностью закрывАть, заключАть; encased in armour закОванный в лАты 3> вставлЯть, обрамлЯть 4> _стр. опАлубить encasement [InхkeIsm╚nt] _n. 1> обшИвка; облицОвка; опАлубка 2> футлЯр; кожУх; покрЫшка; упакОвка encash [InхkQS] _v. _ком. реализовАть; получАть налИчными деньгАми encaustic [enхk█ЫstIk] 1. _a. 1> энкаустИческий, относЯщийся к жИвописи восковЫми крАсками 2> обожжЁнный, относЯщийся к Обжигу (о керамике, эмали); encaustic tile разноцвЕтный изразЕц 2. _n. энкАустика, жИвопись восковЫми крАсками (с помощью горячих металлических инструментов) enceinte _I [AЫNхsQnt] _a. _фр. берЕменная _II [AЫNхsQnt] _n. _фр. _воен. крепостнАя огрАда encephalic [гenk╚хfQlIk] _a. _анат. мозговОй encephalitis [гenkef╚хlaItIs] _n. _мед. энцефалИт enchain [InхtSeIn] _v. 1> сажАть на цепь; закОвывать 2> прикОвывать (внимание); скОвывать (чувства и т.п.) 3> _уст. сцеплЯть, соединЯть enchant [InхtSAЫnt] _v. 1> очарОвывать, приводИть в востОрг 2> околдОвывать, опУтывать чАрами enchanter [InхtSAЫnt╚] _n. чародЕй, волшЕбник enchantment [InхtSAЫntm╚nt] _n. 1> очаровАние, обаЯние 2> колдовствО, мАгия, волшебствО enchantress [InхtSAЫntrIs] _n. 1> чародЕйка, колдУнья, волшЕбница 2> чаровнИца, обворожИтельная жЕнщина enchase [InхtSeIs] _v. 1> оправлЯть, задЕлывать в опрАву 2> инкрустИровать; гравировАть enchiridion [гenkaI╚хrIdI╚n] _n. _книж. спрАвочник, руковОдство encipher [enхsaIf╚] _v. зашифрОвывать, писАть шИфром сообщЕние encircle [Inхs╚Ыkl] _v. окружАть; дЕлать круг encirclement [Inхs╚Ыklm╚nt] _n. окружЕние encircling [Inхs╚ЫklIN] 1. _pres-p. от encirle 2. _a. encircling force _воен. грУппа, производЯщая обхОд; encircling manoeuvre обхОд; манЁвр на окружЕние enclasp [InхklAЫsp] _v. обхвАтывать, обнимАть enclave [хenkleIv] _n. _фр. территОрия, окружЁнная чужИми владЕниями, анклАв enclitic [InхklItIk] _лингв. 1. _a. энклитИческий 2. _n. энклИтика enclose [Inхkl╚uz] _v. 1> окружАть, огорАживать; заключАть 2> вклАдывать (в письмо и т.п.); прилагАть 3> _ист. огорАживать общИнные зЕмли enclosure [Inхkl╚uZ╚] _n. 1> огорОженное мЕсто 2> ограждЕние, огрАда 3> отгорАживание 4> вложЕние, приложЕние 5> _ист. огорАживание общИнных земЕль (в Англии) 6> _стр. теплЯк encode [Inхk╚ud] _v. кодИровать, шифровАть encomia [enхk╚umj╚] _редк. _pl. от encomium encomiast [enхk╚umIQst] _n. _книж. панегирИст encomiastic [enгk╚umIхQstIk] _a. _книж. панегирИческий, хвалЕбный encomium [enхk╚umj╚m] _лат. _n. _книж. (_pl. -s [z], -ia) панегИрик, восхвалЕние encompass [Inхkцmp╚s] _v. окружАть (тж. _перен., напр., заботой и т.п.); заключАть encore [█Nхk█Ы] _фр. 1. _interj. бис! 2. _n. вЫзов на "бис" 3. _v. трЕбовать повторЕния, кричАть "бис", вызывАть encounter [Inхkaunt╚] 1. _n. 1> неожИданная встрЕча 2> столкновЕние, схвАтка, стЫчка 2. _v. 1> (неожИданно) встрЕтить(ся) 2> стАлкиваться; имЕть столкновЕние 3> натАлкиваться (на трудности и т.п.) encourage [InхkцrIdZ] _v. 1> ободрЯть 2> поощрЯть, поддЕрживать 3> потвОрствовать; подстрекАть encouragement [InхkцrIdZm╚nt] _n. ободрЕние и пр. {см. encourage} encouraging [InхkцrIdZIN] 1. _pres-p. от encourage 2. _a. ободрЯющий; обнадЁживающий encroach [Inхkr╚utS] _v. 1> вторгАться (upon) 2> покушАться на чужИе правА, посягАть (on, upon); encroach upon smb.'s time отнимАть врЕмя у когО-л. encroachment [Inхkr╚utSm╚nt] _n. вторжЕние encrust [Inхkrцst] _v. 1> инкрустИровать 2> покрывАть(ся) кОркой, ржАвчиной и т.п. encumber [Inхkцmb╚] _v. 1> загромождАть 2> мешАть, затруднЯть, препЯтствовать 3> обременЯть (долгами и т.п. - with) encumbrance [Inхkцmbr╚ns] _n. 1> препЯтствие, затруднЕние 2> брЕмя, обУза 3> лицО, находЯщееся на иждивЕнии (особ. о ребЁнке); without encumbrance _разг. бездЕтный 4> _юр. закладнАя (на имущество) encumbrancer [Inхkцmbr╚ns╚] _n. _юр. залогодержАтель encyclic [enхsIklIk] _церк. 1. _a. предназнАченный для ширОкого распространЕния; encyclic letter циркулЯрное письмО, циркулЯр 2. _n. энцИклика encyclical [enхsIklIk╚l] _церк. 1. _a. предназнАченный для ширОкого распространЕния; encyclical letter циркулЯрное письмО, циркулЯр 2. _n. энцИклика encyclopaedia [enхsaIkl╚uхpiЫdj╚] _n. энциклопЕдия; walking encyclopaedia ходЯчая энциклопЕдия encyclopaedic [enхsaIkl╚uхpiЫdIk] _a. энциклопедИческий encyclopaedical [enхsaIkl╚uхpiЫdIk╚l] _a. энциклопедИческий encyclopaedist [enхsaIkl╚uхpiЫdIst] _n. энциклопедИст encyclopedia [enхsaIkl╚uхpiЫdj╚] _n. энциклопЕдия; walking encyclopedia ходЯчая энциклопЕдия encyclopedic [enхsaIkl╚uхpiЫdIk] _a. энциклопедИческий encyclopedical [enхsaIkl╚uхpiЫdIk╚l] _a. энциклопедИческий encyclopedist [enхsaIkl╚uхpiЫdIst] _n. энциклопедИст encyst [InхsIst] _v. _мед. образовАть оболОчку, кАпсулу end [end] 1. _n. 1> конЕц; окончАние; предЕл; end on концОм вперЁд; to put an end to smth., to make an end of smth. положИть конЕц чемУ-л., уничтОжить что-л.; in the end в заключЕние; в конЕчном счЁте; they won the battle in the end в конЕчном счЁте онИ добИлись побЕды; at the end of в концЕ (чего-л.); at the end of the story в концЕ расскАза; at the end of the month в концЕ мЕсяца 2> конЕц, смерть; he is near(ing) his end он умирАет 3> остАток, облОмок; обрЕзок; отрЫвок 4> край; гранИца; ends of the earth край землИ; глухомАнь; the world's end край свЕта 5> цель; to that end с Этой цЕлью; to gain one's ends достИчь цЕли; ends and means цЕли и срЕдства 6> результАт, слЕдствие; happy end благополУчная развЯзка, счастлИвый конЕц; it is difficult to foresee the end трУдно предвИдеть результАт 7> sl зад 8> днИще 9> _ам. аспЕкт, сторонА; the political end of smth. политИческий аспЕкт чегО-л. 10> _ам. часть, отдЕл; the retail end of a business отдЕл рОзничной торгОвли 11> _pl. _стр. Эндсы, дилЕны; to be on the end of a line попАсться на Удочку; to make both (или two) ends meet сводИть концЫ с концАми; no end _разг. безмЕрно; в вЫсшей стЕпени; no end obliged to you чрезвычАйно вам признАтелен; no end of _разг. а> мнОго, мАсса; no end of trouble мАсса хлопОт, неприЯтностей; б> прекрАсный, исключИтельный; he is no end of a fellow он чудЕсный мАлый; we had no end of a time мы прекрАсно провелИ врЕмя; on end а> стоймЯ; дЫбом; б> беспрерЫвно, подрЯд; for two years on end два гОда подрЯд; to begin at the wrong end начАть не с тогО концА; to the bitter end до предЕла, до тОчки; до послЕдней кАпли крОви; to keep one's end up сдЕлать всЁ от себЯ завИсящее; не сдавАться; end to end непрерЫвной цЕпью; laid end to end вмЕсте взЯтые; the end justifies the means цель опрАвдывает срЕдства; any means to an end все срЕдства хорошИ 2. _v. 1> кончАть; закАнчивать; прекращАть; to end all wars положИть конЕц всем вОйнам; to end one's life покОнчить с собОй 2> кончАться, завершАться (in, with); to end in disaster окОнчиться катастрОфой; the story ends with the hero's death расскАз кончАется смЕртью герОя; end off, end up окАнчиваться, прекращАться, обрывАться end play [хendpleI] _n. 1> _шахм. Эндшпиль 2> _тех. осевОй люфт endanger [InхdeIndZ╚] _v. подвергАть опАсности endear [InхdI╚] _v. застАвить полюбИть; внушИть любОвь endearment [InхdI╚m╚nt] _n. лАска, выражЕние нЕжности, привЯзанности endeavor [Inхdev╚] _ам. = endeavour endeavour [Inхdev╚] 1. _n. попЫтка, старАние; стремлЕние 2. _v. пытАться, прилагАть усИлия, старАться endemic [enхdemIk] 1. _a. эндемИческий; свОйственный дАнной мЕстности 2. _n. эндемИческое заболевАние endgame [хendgeIm] _n. _шахм. Эндшпиль ending [хendIN] 1. _pres-p. от end 2 2. _n. 1> окончАние 2> _грам. окончАние, флЕксия 3. _a. конЕчный, заключИтельный endive [хendIv] _n. _бот. цикОрий-эндИвий, эндИвий зИмний endless [хendlIs] _a. 1> бесконЕчный; нескончАемый; endless chain _тех. цепь прИвОда или передАчи 2> бесчИсленный; endless attempts бесчИсленные попЫтки endlong [хendl█N] _adv. 1> прЯмо, вдоль 2> стоймЯ, вертикАльно endocarditis [гend╚ukAЫхdaItIs] _n. _мед. эндокардИт endocrine [хend╚ukraIn] _a. эндокрИнный; endocrine glands жЕлезы внУтренней секрЕции, эндокрИнные жЕлезы endocrinology [гend╚ukraIхn█l╚dZI] _n. эндокринолОгия endogamy [enхd█g╚mI] _n. эндогАмия endogenous [enхd█dZIn╚s] _a. эндогЕнный endorse [Inхd█Ыs] _v. 1> распИсываться на оборОте докумЕнта; to endorse by signature скреплЯть пОдписью 2> _фин. индоссИровать, дЕлать передАточную нАдпись 3> подтверждАть, одобрЯть; поддЕрживать endorsement [Inхd█Ыsm╚nt] _n. 1> _фин. индоссамЕнт, передАточная нАдпись (на векселе, чеке) 2> подтверждЕние; поддЕржка endosperm [хend╚usp╚Ыm] _n. _бот. эндоспЕрм endow [Inхdau] _v. 1> обеспЕчивать постоЯнным дохОдом; завещАть постоЯнный дохОд, дЕлать вклад 2> (часто _p-p.) наделЯть, одарЯть; man is endowed with reason человЕк одарЁн рАзумом endowment [Inхdaum╚nt] _n. 1> вклад, дар, пожЕртвование; надЕл; endowment with information сообщЕние свЕдений 2> даровАние; mental endowments Умственные спосОбности 3> _attr. endowment insurance смЕшанное страховАние endpaper [хendгpeIp╚] _n. пустОй лист в начАле и в концЕ кнИги, фОрзац endproduct [хendгpr█dцkt] _n. 1> готОвый продУкт 2> конЕчный продУкт; результАт endue [InхdjuЫ] _v. (обыкн. _pass.) одарЯть; наделЯть (полномочиями, качествами - with); to endue with force наделЯть сИлой endup [хendхцp] _a. _разг. курнОсый endurable [Inхdju╚r╚bl] _a. 1> переносИмый, терпИмый 2> _редк. прОчный endurance [Inхdju╚r╚ns] _n. 1> вынОсливость, спосОбность переносИть (боль, страдание и т.п.); this is past (или beyond) endurance Это невыносИмо 2> прОчность, стОйкость; сопротивлЯемость изнАшиванию 3> длИтельность, продолжИтельность 4> _attr. endurance test испытАние на долговЕчность; space endurance test провЕрка переносИмости длИтельного пребывАния в космИческом прострАнстве endure [Inхdju╚] _v. 1> выносИть; терпЕть; I cannot endure the thought я не могУ примирИться с мЫслью 2> длИться; продолжАться; as long as life endures в течЕние всей жИзни 3> выдЕрживать испытАние врЕменем enduring [Inхdju╚rIN] 1. _pres-p. от endure 2. _a. 1> терпелИвый, вынОсливый 2> длИтельный, продолжИтельный 3> прОчный; постоЯнный endview [хendvjuЫ] _n. концевОй вид, вид сбОку (на чертеже) endways [хendweIz] _adv. 1> концОм вперЁд 2> вверх; стоймЯ 3> вдоль endwise [хendwaIz] = endways Eneas [iЫхniЫQs] _n. римск. _миф. ЭнЕй enema [хenIm╚] _n. _мед. клИзма enemy [хenImI] 1. _n. враг; неприЯтель, протИвник; to be one's own enemy дЕйствовать во вред самомУ себЕ; the (old) E. дьЯвол; how goes the enemy? котОрый час?; to kill the enemy коротАть врЕмя, старАться убИть врЕмя 2. _a. враждЕбный; врАжеский, неприЯтельский energetic [гen╚хdZetIk] _a. энергИчный energetics [гen╚хdZetIks] _n. _pl. (употр. как sing) энергЕтика energize [хen╚dZaIz] _v. 1> _книж. возбуждАть, сообщАть или проявлЯть энЕргию 2> _эл. пропускАть ток energy [хen╚dZI] _n. 1> энЕргия; сИла; мОщность; potential (latent) energy потенциАльная (скрЫтая) энЕргия 2> _pl. сИлы, энЕргия (в борьбе и т.п.) enervate [хen╚ЫveIt] 1. _a. слАбый, расслАбленный 2. _v. 1> обессИливать, расслаблЯть 2> лишАть вОли, мУжества enervation [гen╚ЫхveIS╚n] _n. 1> _мед. снижЕние нЕрвной энЕргии 2> слАбость, расслАбленность enfeeble [InхfiЫbl] _v. ослаблЯть enfetter [Inхfet╚] _v. 1> закОвывать (в кандалы) 2> сковывать, связывать, порабощать enfilade [гenfIхleId] 1. _n. 1> _уст. анфилАда (комнат) 2> _воен. продОльный огОнь 2. _v. _воен. обстрЕливать продОльным огнЁм enfold [Inхf╚uld] _v. 1> завЁртывать, закУтывать (in, with) 2> обнимАть, обхвАтывать enforce [Inхf█Ыs] _v. 1> окАзывать давлЕние, принуждАть, заставлЯть; навЯзывать; to enforce obedience добИться повиновЕния 2> проводИть в жизнь; придавАть сИлу; to enforce the laws проводИть закОны в жизнь; насаждАть закОнность 3> _уст. усИливать enforceable [Inхf█Ыs╚bl] _a. 1> осуществИмый 2> обеспЕчиваемый применЕнием сИлы или угрОзой применИть сИлу enforcement [Inхf█Ыsm╚nt] _n. 1> давлЕние, принуждЕние 2> _attr. принудИтельный; enforcement measures принудИтельные мЕры enframe [InхfreIm] _v. 1> вставлЯть в рАмку 2> обрамлЯть enfranchise [InхfrQntSaIz] _v. 1> предоставлЯть избирАтельные правА 2> давАть (городу) прАво представИтельства в парлАменте 3> освобождАть, отпускАть на вОлю (раба) enfranchisement [InхfrQntSIzm╚nt] _n. 1> освобождЕние (от рабства, зависимости и т.п.) 2> предоставлЕние избирАтельных прав engage [InхgeIdZ] _v. 1> нанимАть; закАзывать зарАнее (комнату, место) 2> занимАться (чем-л.); say I am engaged скажИте, что я зАнят; to engage in a discussion принЯть учАстие в дискУссии; to be engaged in smth. занимАться чем-л. 3> занимАть, привлекАть; вовлекАть; to engage smb.'s attention завладЕть чьим-л. внимАнием 4> обЯзывать(ся); to engage by new commitments свЯзывать нОвыми обязАтельствами 5> (обыкн. _pass.) обручИться; to be engaged быть помОлвленным(и) 6> _воен. вступАть в бой; открывАть огОнь; to be engaged in hostilities быть вовлечЁнным в воЕнные дЕйствия 7> _тех. зацеплЯть(ся); включАть; engage for обещАть, гарантИровать; ручАться (за кого-л.) engaged [InхgeIdZd] 1. _p-p. от engage 2. _a. 1> зАнятый 2> заинтересОванный, поглощЁнный (чем-л.) 3> помОлвленный engagement [InхgeIdZm╚nt] _n. 1> дЕло, занЯтие 2> свидАние, встрЕча; приглашЕние 3> обязАтельство; to meet one's engagements выполнЯть своИ обязАтельства; платИть долгИ 4> помОлвка 5> _воен. бой, стЫчка 6> _тех. зацеплЕние 7> _attr. обручАльный; engagement ring обручАльное кольцО с кАмнем engaging [InхgeIdZIN] 1. _pres-p. от engage 2. _a. 1> очаровАтельный, обаЯтельный; engaging smile очаровАтельная улЫбка; engaging frankness подкупАющая откровЕнность 2> _тех. зацеплЯющийся engender [InхdZend╚] _v. порождАть, вызывАть, возбуждАть engine [хendZIn] _n. 1> машИна, двИгатель; мотОр 2> локомотИв, паровОз 3> _уст. орУдие, инструмЕнт, срЕдство 4> _attr. паровОзный 5> _attr. машИнный; мотОрный; engine oil машИнное мАсло enginecrew [хendZInkruЫ] _n. паровОзная бригАда enginedriver [хendZInгdraIv╚] _n. _ж-д. машинИст engineer [гendZIхnI╚] 1. _n. 1> инженЕр 2> мехАник 3> _ам. машинИст 4> сапЁр; Royal Engineers, _ам. Corps of Engineers инженЕрные войскА 2. _v. 1> сооружАть; проектИровать 2> рабОтать в кАчестве инженЕра 3> _разг. устрАивать, затевАть; придУмывать, изобретАть 4> подстрАивать; провоцИровать; to engineer acts of sabotage организовАть дивЕрсии engineering [гendZIхnI╚rIN] 1. _pres-p. от engineer 2 2. _a. прикладнОй (о науке) 3. _n. 1> инженЕрное искУсство; тЕхника 2> машиностроЕние 3> _разг. махинАции, прОиски 4> _attr. машиностроИтельный; engineering plant машиностроИтельный завОд; engineering worker рабОчий-машиностроИтель enginehouse [хendZInhaus] паровОзное депО engineroom [хendZInrum] _n. машИнное отделЕние enginery [хendZIn╚rI] _n. _собир. машИны; механИческое оборУдование engird [Inхg╚Ыd] _v. (engirded [Id], engirt) опоЯсывать engirdle [Inхg╚Ыdl] = engird engirt [Inхg╚Ыt] _p. и _p-p. от engird English [хINglIS] 1. _a. англИйский 2. _n. 1> (the English) _pl. _собир. англичАне 2> англИйский язЫк; Modern (Standard) English совремЕнный (литератУрный) англИйский язЫк; to speak English умЕть говорИть по-англИйски; to speak in English говорИть, выступАть на англИйском языкЕ; spoken (broken) English разговОрный (ломаный) англИйский язЫк; not English не по-англИйски 3> _полигр. мИттель, кегль 14 in plain English прЯмо, без обинякОв 3. _v. (english) _уст. переводИть на англИйский язЫк Englishism [хINglISIzm] _n. 1> англИйская чертА, англИйский обЫчай 2> идиОма, употреблЯемая в Англии 3> привЯзанность ко всемУ англИйскому Englishman [хINglISm╚n] _n. англичАнин Englishwoman [хINglISгwum╚n] _n. англичАнка engorge [Inхg█ЫdZ] _v. 1> жАдно и мнОго есть 2> _мед. налИться крОвью (об Органе) engraft [InхgrAЫft] _v. 1> _бот. дЕлать привИвку (upon, into) 2> прививАть, внедрЯть (in) engrail [InхgreIl] _v. дЕлать нарЕзку; зазУбривать engrain [InхgreIn] _v. 1> крАсить кошенИлью, прОчной крАской; пропИтывать (краской) 2> _текст. крАсить в прЯже 3> внедрЯть, укоренЯть engrained [InхgreInd] 1. _p-p. от engrain 2. _a. = ingrained engrave [InхgreIv] _v. 1> гравировАть; рЕзать (по камню, дереву, металлу) 2> запечатлевАть (on, upon) engraver [InхgreIv╚] _n. гравЁр engraving [InхgreIvIN] 1. _pres-p. от engrave 2. _n. 1> гравировАние 2> гравЮра engross [Inхgr╚us] _v. 1> поглощАть (врЕмя, внимание и т.п.); завладевАть (разговором) 2> (_pass.) быть поглощЁнным (чем-л.), углубИться (во что-л.) 3> писАть крУпными бУквами; красИво и чЁтко перепИсывать (документ и т.п.), облекАя егО в юридИческую фОрму 4> _ист. монополизИровать; сосредотОчивать в своИх рукАх товАр engrossing [Inхgr╚usIN] 1. _pres-p. от engross 2. _a. всепоглощАющий; захвАтывающий, увлекАтельный engulf [Inхgцlf] _v. 1> поглощАть 2> _перен. завАливать, засыпАть; engulfed by letters завАленный пИсьмами enhance [InхhAЫns] _v. 1> увелИчивать, усИливать, усугублЯть 2> повышАть (цену) enharmonic [гenhAЫхm█nIk] _a. _муз. энгармонИческий enigma [IхnIgm╚] _n. загАдка enigmatic [гenIgхmQtIk] _a. загАдочный enigmatical [гenIgхmQtIk╚l] _a. загАдочный enisle [InхaIl] _v. _поэт. 1> превращАть в Остров 2> поместИть на Остров; изолИровать enjoin [InхdZ█In] _v. 1> предпИсывать (on, upon); прикАзывать (that); to enjoin silence upon smb., to enjoin smb. to be silent велЕть комУ-л. молчАть; I enjoined that they should be silent я потрЕбовал, чтОбы онИ замолчАли 2> _юр. запрещАть enjoy [InхdZ█I] _v. 1> (тж. _refl.) получАть удовОльствие; наслаждАться; how did you enjoy yourself? как вы провелИ врЕмя?; how did you enjoy the book? как вам понрАвилась кнИга? 2> пОльзоваться (правами и т.п.) 3> обладАть; to enjoy good (poor) health отличАться хорОшим (плохИм) здорОвьем enjoyable [InхdZ█I╚bl] _a. приЯтный, доставлЯющий удовОльствие enjoyment [InхdZ█Im╚nt] _n. 1> наслаждЕние, удовОльствие; to take enjoyment in получАть удовОльствие от 2> обладАние enkindle [InхkIndl] _v. зажигАть, воспламенЯть, воодушевлЯть enlace [InхleIs] _v. 1> опУтывать, обвивАть 2> окружАть enlarge [InхlAЫdZ] _v. 1> увелИчивать(ся); укрупнЯть(ся) 2> расширЯть(ся) 3> распространЯться (upon enlarge o чЁм-л.) 4> _уст. _ам. освобождАть (из-под стражи) 5> _фот. увелИчивать; поддавАться увеличЕнию enlarged [InхlAЫdZd] 1. _p-p. от enlarge 2. _a. увелИченный, расшИренный; enlarged meeting расшИренное заседАние; revised and enlarged edition перерабОтанное и допОлненное издАние enlargement [InхlAЫdZm╚nt] _n. 1> расширЕние; увеличЕние; укрупнЕние 2> пристрОйка 3> _уст. _ам. освобождЕние (из тюрьмы, от рабства) 4> _фот. увеличЕние enlighten [InхlaItn] _v. 1> просвещАть 2> осведомлЯть; информИровать 3> _поэт. проливАть свет enlightened [InхlaItnd] 1. _p-p. от enlighten 2. _a. просвещЁнный; thoroughly enlightened upon the subject хорошО осведомлЁнный в дАнном вопрОсе enlightening [InхlaItnIN] _a. 1> поучИтельный 2> разъяснЯющий enlightenment [InхlaItnm╚nt] _n. 1> просвещЕние 2> просвещЁнность enlist [InхlIst] _v. 1> вербовАть на воЕнную слУжбу 2> поступАть на воЕнную слУжбу 3> заручИться поддЕржкой; привлЕчь на своЮ стОрону; to enlist smb.'s support заручИться чьей-л. поддЕржкой enlisted [InхlIstId] 1. _p-p. от enlist 2. _a. _воен. срочнослУжащий; enlisted man солдАт; военнослУжащий рядовОго или сержАнтского состАва enlistee [гenlIsхtiЫ] _n. _воен. поступИвший на воЕнную слУжбу enliven [InхlaIvn] _v. 1> оживлЯть, подбодрЯть 2> дЕлать интерЕснее, веселЕе, разнообрАзить enmesh [InхmeS] _v. опУтывать, запУтывать enmity [хenmItI] _n. враждА; неприЯзнь, враждЕбность; unexpressed enmity затаЁнная враждА; at enmity with во враждЕбных отношЕниях с ennoble [Iхn╚ubl] _v. 1> облагорАживать 2> жАловать дворЯнством, дЕлать дворянИном ennoblement [Iхn╚ublm╚nt] _n. 1> облагорАживание 2> пожАлование дворЯнством ennui [AЫхnwiЫ] _n. _фр. скУка; внУтренняя опустошЁнность; апАтия Enoch [хiЫn█k] _n. _библ. ЕнОх enormity [Iхn█ЫmItI] _n. 1> гнУсность 2> чудОвищное преступлЕние enormous [Iхn█Ыm╚s] _a. 1> громАдный; огрОмный; enormous changes огрОмные перемЕны 2> _ам. чудОвищный, ужАсный enormously [Iхn█Ыm╚slI] _adv. чрезвычАйно enough [Iхnцf] 1. _a. достАточный; to have enough time располагАть достАточным запАсом врЕмени 2. _n. достАточное колИчество; he has enough and to spare он имЕет бОльше, чем нУжно; I've had enough of him он мне надоЕл 3. _adv. достАточно, довОльно; strangely enough как Это ни стрАнно; you know well enough вы отлИчно знАете; he did it well enough он сдЕлал Это довОльно хорошО enounce [iЫхnauns] _v. 1> выражАть; излагАть 2> произносИть enow [Iхnau] _уст. _поэт. см. enough enplane [InхpleIn] _v. сажАть, садИться, грузИть(ся) в самолЁт enquire [InхkwaI╚] = inquire enquiry [InхkwaI╚rI] = inquiry enrage [InхreIdZ] _v. бесИть, приводИть в Ярость enrapture [InхrQptS╚] _v. восхищАть, приводИть в востОрг; захвАтывать enrich [InхrItS] _v. 1> обогащАть 2> удобрЯть (почву) 3> украшАть 4> витаминизИровать enrobe [Inхr╚ub] _v. облачАть enrol [Inхr╚ul] _v. 1> вносИть в спИсок (учащихся, членов какой-л. организации и т.п.); регистрИровать 2> вербовАть; зачислЯть в Армию 3> поступАть на воЕнную слУжбу 4> запИсываться, вступАть в члЕны (какой-л. организации) enroll [Inхr╚ul] _v. 1> вносИть в спИсок (учащихся, членов какой-л. организации и т.п.); регистрИровать 2> вербовАть; зачислЯть в Армию 3> поступАть на воЕнную слУжбу 4> запИсываться, вступАть в члЕны (какой-л. организации) enrolment [Inхr╚ulm╚nt] _n. 1> внесЕние в спИски, регистрАция; the enrolment of new members приЁм нОвых члЕнов (в профсоюз и т.п.) 2> вербОвка enroot [InхruЫt] _v. (обыкн. _p-p.) укоренЯть; _перен. внедрЯть ensanguined [InхsQNgwInd] _a. 1> окровАвленный 2> кровАво-крАсный ensconce [Inхsk█ns] _v. (часто _refl.) 1> укрывАть(ся) 2> устрАивать(ся) удОбно или уЮтно; to ensconce oneself cosily усЕсться уЮтно ensemble [AЫnхsAЫmbl] _n. _фр. 1> ансАмбль (тж. tout ensemble) 2> Общее впечатлЕние 3> _муз. ансАмбль 4> костЮм, туалЕт; ансАмбль enshrine [InхSraIn] _v. 1> _церк. помещАть в рАку 2> хранИть, лелЕять (воспоминание и т.п.) enshroud [InхSraud] _v. закУтывать, обволАкивать; enshrouded in darkness погружЁнный во тьмУ ensign [хensaIn] _n. 1> значОк, эмблЕма, кокАрда 2> знАмя; флаг; вЫмпел; blue ensign сИний (англИйский) кормовОй флаг; red ensign англИйский торгОвый флаг; white ensign англИйский воЕнно-морскОй флаг 3> _ист. прАпорщик 4> _ам. _мор. лейтенАнт, Энсин (первичное офицерское звание) 5> _attr. ensign ship флАгманское сУдно; ensign staff _мор. кормовОй флагштОк ensilage [хensIlIdZ] _с-х. 1. _n. 1> силосовАние 2> силосОванный корм 2. _v. силосовАть enslave [InхsleIv] _v. порабощАть; покорЯть; дЕлать рабОм enslavement [InхsleIvm╚nt] _n. 1> порабощЕние; покорЕние 2> рАбство 3> рАбская покОрность enslaver [InхsleIv╚] _n. 1> поработИтель 2> _перен. покорИтель; покорИтельница, обольстИтельница ensnare [InхsnE╚] _v. 1> поймАть в ловУшку 2> замАнивать 3> to ensnare oneself (in) поддАться обмАну, обольщЕнию ensoul [Inхs╚ul] _v. воодушевлЯть ensue [InхsjuЫ] _v. 1> получАться в результАте; происходИть (from, on) 2> слЕдовать; silence ensued послЕдовало молчАние ensuing [InхsjuЫIN] 1. _pres-p. от ensue 2. _a. 1> послЕдующий, бУдущий (иногда next ensuing); in the ensuing year в слЕдующем годУ 2> вытекАющий; ensuing consequences вытекАющие послЕдствия ensure [InхSu╚] _v. 1> обеспЕчивать, гарантИровать; to ensure the independence гарантИровать незавИсимость 2> ручАться entablature [enхtQbl╚tS╚] = entablement entablement [InхteIblm╚nt] _n. _архит. антаблемЕнт entail [InхteIl] 1. _n. 1> _юр. акт, закреплЯющий порЯдок наслЕдования землИ без прАва отчуждЕния; майорАтное наслЕдование 2> майорАт 2. _v. 1> влечь за собОй; вызывАть (что-л.) 2> навлекАть (upon entail на) 3> _юр. определЯть порЯдок наслЕдования землИ без прАва отчуждЕния entangle [InхtQNgl] _v. 1> запУтывать (тж. _перен.) 2> поймАть в ловУшку; обойтИ (лестью) entanglement [InхtQNglm╚nt] _n. 1> запУтанность; затруднИтельное положЕние 2> _воен. (прОволочное) заграждЕние entente [AЫnхtAЫnt] _n. _фр. _полит. дрУжеское соглашЕние мЕжду грУппой госудАрств; the E. _ист. АнтАнта enter [хent╚] _v. 1> входИть; проникАть; to enter a room войтИ в кОмнату; the idea never entered my head такАя мысль мне никогдА в гОлову не приходИла 2> вонзАться; the pin entered the finger булАвка уколОла пАлец 3> вступАть, поступАть; to enter a school поступИть в шкОлу 4> впИсывать, вносИть (в книги, списки); запИсывать, регистрИровать; to enter smb.'s name внестИ чью-л. фамИлию (в список, реестр и т.п.); to enter a word in a dictionary включИть слОво в словАрь; to enter a team for the event внестИ комАнду в спИсок учАстников состязАния; to enter an event зафиксИровать факт; to enter a boy at a school подАть заявлЕние о приЁме мАльчика в шкОлу; to enter at the Stationers' Hall заявИть Авторское прАво 5> сдЕлать пИсьменное заявлЕние, представлЕние; to enter an affidavit предстАвить пИсьменное свидЕтельское показАние 6> _юр. начинАть процЕсс 7> начинАть; брАться (за что-л.; тж. enter upon) enter for запИсывать(ся) (для участия в чЁм-л.); enter into а> вступАть; to enter into a contract заключАть договОр; to enter into negotiations вступАть в переговОры; б> входИть; явлЯться составнОй чАстью (чего-л.); water enters into the composition of all vegetables водА явлЯется составнОй чАстью всех овощЕй; в> занЯться, приступИть; to enter into a new undertaking принЯть на себЯ нОвые обязАтельства; г> разделЯть (чувство), понимАть; I could not enter into the fun я не мог разделИть Этого удовОльствия; enter upon а> приступАть к чему-л.; б> _юр. вступАть во владЕние enteric [enхterIk] 1. _a. _анат. брюшнОй, кишЕчный; enteric fever брюшнОй тиф 2. _n. _мед. брюшнОй тиф enteritis [гent╚хraItIs] _n. _мед. энтерИт, воспалЕние тОнких кишОк enterprise [хent╚praIz] _n. 1> смЕлое предприЯтие 2> предприИмчивость, смЕлость; инициатИва 3> предпринимАтельство; free (или private) enterprise чАстное предпринимАтельство 4> промЫшленное предприЯтие (фабрика, завод и т.п.) enterprising [хent╚praIzIN] _a. предприИмчивый; инициатИвный entertain [гent╚хteIn] _v. 1> принимАть, угощАть (гостей); we don't entertain мы не устрАиваем у себЯ приЁмов 2> развлекАть, занимАть 3> питАть (надежду, сомнение); лелЕять (мечту) 4> поддЕрживать (переписку); to entertain a suggestion отклИкнуться на предложЕние; to entertain a proposal одобрЯть, поддЕрживать предложЕние; to entertain a request удовлетворИть прОсьбу; to entertain a feeling against smb. имЕть зуб прОтив когО-л. entertaining [гent╚хteInIN] 1. _pres-p. от entertain 2. _a. забАвный, занимАтельный, развлекАтельный entertainment [гent╚хteInm╚nt] _n. 1> приЁм (гостей); вЕчер; вечерИнка 2> развлечЕния, увеселЕния; эстрАдный концЕрт, дивертисмЕнт 3> _уст. гостеприИмство; угощЕние 4> _attr. entertainment unit бригАда артИстов; entertainment tax налОг на зрЕлища enthalpy [enхTQlpI] _n. _физ. энтальпИя, теплосодержАние enthral [InхTr█Ыl] _v. 1> порабощАть 2> очарОвывать, увлекАть, захвАтывать enthrall [InхTr█Ыl] _v. 1> порабощАть 2> очарОвывать, увлекАть, захвАтывать enthralling [InхTr█ЫlIN] 1. _pres-p. от enthral(l) 2. _a. увлекАтельный, захвАтывающий enthrone [InхTr╚un] _v. возводИть на престОл; to be enthroned in the hearts царИть в сердцАх enthronement [InхTr╚unm╚nt] _n. возведЕние на престОл enthuse [InхTjuЫz] _v. _разг. 1> приходИть в востОрг 2> приводИть в востОрг enthusiasm [InхTjuЫzIQzm] _n. 1> востОрг; энтузиАзм 2> востОрженность 3> (религиОзное) исступлЕние enthusiast [InхTjuЫzIQst] _n. востОрженный человЕк; энтузиАст enthusiastic [InгTjuЫzIхQstIk] _a. 1> востОрженный; пОлный энтузиАзма, энЕргии 2> увлечЁнный; enthusiastic comment горЯчие Отклики; to be enthusiastic about (или over) smth., smb. быть в востОрге от чегО-л., когО-л. entice [InхtaIs] _v. 1> соблазнЯть 2> перемАнивать (from entice c, от. into entice на, в); entice away увлЕчь enticement [InхtaIsm╚nt] _n. 1> замАнивание; перемАнивание 2> примАнка, соблАзн 3> очаровАние enticing [InхtaIsIN] 1. _pres-p. от entice 2. _a. соблазнИтельный, привлекАтельный entire [InхtaI╚] 1. _a. 1> пОлный, совершЕнный 2> цЕлый, цЕльный; сплошнОй 3> не кастрИрованный (о животном) 4> чИстый, беспрИмесный 2. _n. 1> (the entire) цЕлое; полнотА 2> некастрИрованное живОтное, особ. жеребЕц entirely [InхtaI╚lI] _adv. пОлностью, всецЕло, совершЕнно entirety [InхtaI╚tI] _n. 1> полнотА, цЕльность; in its entirety пОлностью; в цЕлом; во всей полнотЕ 2> Общая сУмма 3> _юр. совмЕстное владЕние неразделЁнным недвИжимым имУществом entitle [InхtaItl] _v. 1> назывАть, давАть назвАние; озаглАвливать 2> жАловать тИтул 3> давАть прАво (to entitle на что-л.); to be entitled to smth. имЕть прАво на что-л. entity [хentItI] _n. 1> _филос. бытиЕ 2> сУщность, существО 3> нЕчто реАльно существУющее 4> существО, органИзм; организАция; political entity политИческая организАция; legal entity юридИческое лицО 5> _разг. вещь, объЕкт entomb [InхtuЫm] _v. 1> погребАть 2> служИть гробнИцей 3> _перен. укрывАть entomological [гent╚m╚хl█dZIk╚l] _a. энтомологИческий entomologist [гent╚uхm█l╚dZIst] _n. энтомОлог entomology [гent╚uхm█l╚dZI] _n. энтомолОгия entourage [г█ntuхrAЫZ] _n. _фр. 1> окружЕние; окружАющая обстанОвка 2> сопровождАющие лИца, свИта entr'acte [х█ntrQkt] _n. _фр. антрАкт entrails [хentreIlz] _n. _pl. 1> внУтренности; кишкИ 2> нЕдра entrain [InхtreIn] _v. 1> грузИть(ся) в пОезд 2> садИться в пОезд entrance _I [хentr╚ns] _n. 1> вход (в здание и т.п.); front (back) entrance парАдный (чЁрный) ход 2> вход, вхождЕние, въезд; no entrance вхОда или въЕзда нет, вход или въезд воспрещЁн; to force an entrance (into) ворвАться 3> вступлЕние; дОступ; прАво вхОда 4> плата за вход 5> _театр. вЫход (актЁра на сцену) 6> _attr. входнОй; вступИтельный; entrance visa въезднАя вИза; entrance fee а> вступИтельный взнос; б> входнАя плАта; entrance examination вступИтельный экзАмен _II [InхtrAЫns] _v. приводИть в состоЯние трАнса, востОрга, испУга entrancing [InхtrAЫnsIN] 1. _pres-p. от entrance II 2. _a. чарУющий; очаровАтельный entrant [хentr╚nt] _n. 1> тот, кто вхОдит, вступАет (напр., посетИтель, гость; вступАющий в члЕны клУба, Общества и т.п.) 2> вступАющий в дОлжность, приступАющий к отправлЕнию обЯзанностей 3> приЕзжий, приезжАющий (в страну) 4> (заЯвленный) учАстник (состязания и т.п.) entrap [InхtrQp] _v. поймАть в ловУшку; обманУть, запУтать, завлЕчь entreat [InхtriЫt] _v. умолЯть, упрАшивать entreaty [InхtriЫtI] _n. мольбА, прОсьба entrechat [гAЫNtr╚хSAЫ] _n. _фр. антрашА entree [х█ntreI] _n. _фр. 1> прАво вхОда, дОступ 2> блЮдо, подавАемое мЕжду рЫбой и жаркИм entremets [х█ntr╚meI] _n. _фр. _pl. дополнИтельные блЮда (подаваемые между основными) entrench [InхtrentS] _v. 1> _воен. окАпывать, укреплЯть траншЕями; to entrench oneself а> окАпываться; б> закрепИться, занЯть прОчное положЕние 2> отстАивать своИ взглЯды, защищАть своЮ позИцию 3> _редк. нарушАть (чужие права); покушАться (upon entrench на чужие права); to entrench upon the truth грешИть прОтив Истины entrenched [InхtrentSt] 1. _p-p. от entrench 2. _a. укоренИвшийся, закрепИвшийся; entrenched habits укоренИвшиеся привЫчки entrenchment [InхtrentSm╚nt] _n. 1> _воен. окОп; траншЕя, полевОе укреплЕние 2> _уст. нарушЕние, посягАтельство entrepot [х█ntr╚p╚u] _n. _фр. пакгАуз; склад, перевАлочный пункт (для транзитных грузов) entrepreneur [г█ntr╚pr╚хn╚Ы] _n. _фр. 1> антрепренЁр 2> предпринимАтель entresol [х█ntres█l] _n. _фр. _архит. антресОли; полуэтАж (обыкн. между первым и вторым этажами) entruck [Inхtrцk] _v. _ам. сажАть, садИться; грузИть(ся) на грузовИк(И) entrust [Inхtrцst] _v. вверЯть; возлагАть, поручАть entry [хentrI] _n. 1> вход, въезд; no entry! вход (или въезд) запрещЁн! 2> вход; дверь, ворОта; прохОд 3> вестибЮль; перЕдняя, холл; _ам. лЕстничная площАдка 4> вступлЕние (в организацию); вхождЕние; entry into the territorial waters вторжЕние в территориАльные вОды (страны) 5> занесЕние (в список, в торговые книги) 6> отдЕльная зАпись; bookkeeping by double entry двойнАя бухгалтЕрия 7> статьЯ (в словаре, энциклопедии, справочнике и т.п.) 8> Устье рекИ 9> _ам. начАло (месяца и т.п.) 10> торжЕственный вЫход королЯ; вЫход актЁра на сцЕну 11> заЯвка на учАстие (в спортивном состязании, выставке и т.п.); large entry большОй кОнкурс 12> _юр. вступлЕние во владЕние 13> _юр. вторжЕние, проникновЕние в дом с цЕлью совершЕния преступлЕния 14> тамОженная декларАция 15> _горн. откАточный штрек 16> _attr. входнОй, въезднОй; entry visa въезднАя вИза; entry list состАв учАстников (спортивного состязания, конкурса, выставки и т.п.) entwine [InхtwaIn] _v. 1> сплетАть(ся); вплетАть 2> обвивАть (with, about) 3> обхвАтывать enucleate [IхnjuЫklIeIt] _v. 1> _книж. выяснЯть, выявлЯть 2> _мед. вылУщивать (опухоль и т.п.) enumerate [IхnjuЫm╚reIt] _v. перечислЯть enumeration [IгnjuЫm╚хreIS╚n] _n. 1> перечислЕние 2> пЕречень enunciate [IхnцnsIeIt] _v. 1> Ясно, отчЁтливо произносИть 2> объявлЯть; провозглашАть 3> формулИровать (теорию и т.п.) enunciation [IгnцnsIхeIS╚n] _n. 1> хорОшее произношЕние, дИкция 2> возвещЕние; провозглашЕние 3> формулирОвка enure [Iхnju╚] = inure envelop [Inхvel╚p] _v. 1> обЁртывать; завЁртывать 2> закУтывать; окУтывать; enveloped in flames объЯтый плАменем; enveloped in mystery окУтанный тАйной 3> _воен. окружАть, охвАтывать, обходИть envelope [хenv╚l╚up] _n. 1> конвЕрт 2> обЁртка, облОжка 3> оболОчка (аэростата и т.п.); покрЫшка 4> обвЁртка (у растений); плЁнка (в яйце) 5> _мат. огибАющая (лИния) envelopment [Inхvel╚pm╚nt] _n. 1> обЁртывание 2> покрЫшка 3> _воен. охвАт envenomed [Inхven╚md] 1. _p-p. от envenom 2. _a. злОбный, ядовИтый; envenomed tongue злой язЫк enviable [хenvI╚bl] _a. завИдный envious [хenvI╚s] _a. завИстливый environ [InхvaI╚r╚n] _v. окружАть environment [InхvaI╚r╚nm╚nt] _n. окружЕние, окружАющая обстанОвка; окружАющая средА environmental [InгvaI╚r╚nхmentl] _a. относЯщийся к окружАющей средЕ; относЯщийся к борьбЕ с загрязнЕнием окружАющей средЫ; environmental research исслЕдование окружАющей средЫ environmentalist [InгvaI╚r╚nхment╚lIst] _n. учЁный, разрабАтывающий срЕдства борьбЫ с загрязнЕнием окружАющей средЫ environs [InхvaI╚r╚nz] _n. _pl. 1> окрЕстности 2> окружЕние, средА envisage [InхvIzIdZ] _v. 1> смотрЕть прЯмо в глазА (опасности, фактам) 2> рассмАтривать (вопрос) 3> предусмАтривать envision [InхvIZ╚n] _v. _книж. воображАть (что-л.), рисовАть в своЁм воображЕнии; представлЯть себЕ envoy _I [хenv█I] _n. 1> послАнник; послАнец, эмиссАр 2> агЕнт, довЕренное лицО _II [хenv█I] _n. заключИтельная строфА поЭмы envy [хenvI] 1. _n. 1> зАвисть (of, at) 2> предмЕт зАвисти 2. _v. завИдовать enwrap [InхrQp] _v. 1> завЁртывать (in, with) 2> окУтывать enzyme [хenzaIm] _n. энзИм, фермЕнт eocene [хiЫousiЫn] _n. _геол. эоцЕн eolation [гiЫ╚uхleIS╚n] _n. _геол. вывЕтривание eon [хiЫ╚n] = aeon eparchy [хepAЫkI] _n. епАрхия epaulet [хep╚ulet] _n. эполЕт epaulette [хep╚ulet] _n. эполЕт epenthetic [гepenхTetIk] _a. _лингв. вставнОй (о звуке или букве; напр.: b в словах nimble, debt) ephemera [Iхfem╚r╚] _n. 1> _зоол. разновИдность подЁнки 2> что-л. мимолЁтное, преходЯщее ephemeral [Iхfem╚r╚l] _a. 1> эфемЕрный, преходЯщий; недолговЕчный 2> _биол. живУщий одИн день (о насекомых, растениях) epic [хepIk] 1. _n. 1> эпИческая поЭма 2> _разг. многосерИйный приключЕнческий фильм; приключЕнческий ромАн с продолжЕниями 2. _a. эпИческий epicene [хepIsiЫn] _a. _грам. Общего рОда epicentre [хepIsent╚] _n. эпицЕнтр (землетрясения) epicure [хepIkju╚] _n. эпикурЕец epicurean [гepIkju╚хriЫ╚n] 1. _a. эпикурЕйский 2. _n. = epicure epicureanism [гepIkju╚хriЫ╚nIzm] _n. 1> учЕние ЭпикУра 2> эпикурЕйство epicurism [хepIkju╚rIzm] = epicureanism epicycle [хepIsaIkl] _n. _мат. эпицИкл epicycloid [хepIхsaIkl█Id] _n. _мат. эпициклОида epidemic [гepIхdemIk] 1. _n. эпидЕмия 2. _a. эпидемИческий epidemical [гepIхdemIk╚l] = epidemic 2 epidemiology [гepIгdiЫmIх█l╚dZI] _n. эпидемиолОгия epidermal [гepIхd╚Ыm╚l] _a. _анат. эпидермИческий epidermic [гepIхd╚ЫmIk] = epidermal epidermis [гepIхd╚ЫmIs] _n. _анат. _бот. эпидЕрма, эпидЕрмис epidiascope [гepIхdaI╚sk╚up] _n. эпидиаскОп epigastric [гepIхgQstrIk] _a. _анат. надчрЕвный; epigastric burning _мед. изжОга epigastrium [гepIхgQstrI╚m] _n. _анат. надчрЕвная Область epiglottis [гepIхgl█tIs] _n. _анат. надгортАнник epigone [хepIg╚un] _n. _редк. эпигОн epigram [хepIgrQm] _n. эпигрАмма epigrammatist [гepIхgrQm╚tIst] _n. Автор эпигрАмм epigraph [хepIgrAЫf] _n. эпИграф epigraphy [eхpIgr╚fI] _n. эпигрАфика epilepsy [хepIlepsI] _n. _мед. эпилЕпсия epileptic [гepIхleptIk] 1. _a. эпилептИческий 2. _n. эпилЕптик epilogue [хepIl█g] _n. эпилОг Epiphany [IхpIf╚nI] _n. 1> _церк. богоявлЕние, крещЕние (праздник) 2> (е.) прозрЕние epiphyte [хepIfaIt] _n. 1> _бот. эпифИт 2> _мед. грибкОвый паразИт (животного) episcopacy [IхpIsk╚p╚sI] _n. 1> эпископАльная систЕма церкОвного управлЕния 2> епИскопство episcopal [IхpIsk╚p╚l] _a. епИскопский; епископАльный episcopalian [IгpIsk╚uхpeIlj╚n] 1. _n. привЕрженец или член епископАльной цЕркви 2. _a. епископАльный episcopate [IхpIsk╚upIt] _n. 1> сан епИскопа 2> епАрхия episode [хepIs╚ud] _n. эпизОд episodic [гepIхs█dIk] _a. 1> эпизодИческий 2> случАйный episodical [гepIхs█dIk╚l] _a. 1> эпизодИческий 2> случАйный epistle [IхpIsl] _n. _шутл. послАние epistolary [IхpIst╚l╚rI] _a. эпистолЯрный epistyle [хepIstaIl] _n. 1> _архит. эпИстиль, архитрАв 2> _стр. переклАдина epitaph [хepItAЫf] _n. эпитАфия; нАдпись на надгрОбном пАмятнике epithelial [гepIхTiЫlj╚l] _a. _анат. эпителиАльный epithelium [гepIхTiЫlj╚m] _n. _анат. эпитЕлий epithet [хepITet] _n. эпИтет epitome [IхpIt╚mI] _n. _книж. 1> конспЕкт, сокращЕние 2> изображЕние в миниатЮре epitomize [IхpIt╚maIz] _v. _книж. конспектИровать, крАтко излагАть; сокращАть epizootic [гepIz╚uх█tIk] _вет. 1. _a. эпизоотИческий 2. _n. эпизоОтия epoch [хiЫp█k] _n. эпОха; век; Эра epochal [хep█k╚l] _a. эпохАльный epochmaking [хiЫp█kгmeIkIN] _a. значИтельный, эпохАльный; мировОй; epochmaking discovery открЫтие мировОго значЕния epopee [хep╚upiЫ] _n. _редк. эпопЕя epos [хep█s] _n. Эпос; эпИческая поЭма Epsom [хeps╚m] _n. Эпсом (место скачек и самые скачки); Epsom salt(s) англИйская (или гОрькая) соль equability [гekw╚хbIlItI] _n. 1> равномЕрность 2> уравновЕшенность equable [хekw╚bl] _a. 1> равномЕрный; рОвный 2> уравновЕшенный, спокОйный (о человеке) equal [хiЫkw╚l] 1. _a. 1> рАвный, одинАковый; равносИльный; on equal terms, on an equal footing на рАвных начАлах; he speaks French and German with equal ease он одинАково свобОдно говорИт по-францУзски и по-немЕцки; twice two is equal to four двАжды два - четЫре; of equal rank в одинАковом чИне; equal rights равнопрАвие; everything else being equal при прОчих рАвных услОвиях 2> равнопрАвный; equal partners равнопрАвные партнЁры (владельцы фирмы, члены ассоциации и т.п.) 3> пригОдный; спосОбный; he is not equal to the task он не мОжет спрАвиться с Этой задАчей; equal to the occasion на дОлжной высотЕ 4> спокОйный, вЫдержанный (о характере); to preserve (или to keep) an equal mind сохранЯть вЫдержку, спокОйствие; equal mark (или sign) знак рАвенства 2. _n. рАвный; рОвня; he has no equal емУ нет рАвного 3. _v. 1> равнЯться, быть рАвным 2> прирАвнивать, урАвнивать 3> оказАться на (дОлжной) высотЕ; to equal the hopes оправдАть надЕжды equality [iЫхkw█lItI] _n. рАвенство; равнопрАвие; on an equality with на рАвных услОвиях, правАх (с кем-л.) equalization [гiЫkw╚laIхzeIS╚n] _n. урАвнивание, уравнЕние equalize [хiЫkw╚laIz] _v. 1> дЕлать рАвными (with, to); урАвнивать, уравновЕшивать 2> _спорт. сравнЯть счЁт equalizer [хiЫkw╚laIz╚] _n. 1> _тех. балансИр; уравнИтель 2> _ам. _жарг. пистолЕт equally [хiЫkw╚lI] _adv. 1> равнО, в рАвной стЕпени; одинАково 2> пОровну equanimity [гekw╚хnImItI] _n. спокОйствие, самообладАние; хладнокрОвие, невозмутИмость equate [IхkweIt] _v. 1> равнЯть; урАвнивать; считАть рАвным, стАвить знак рАвенства 2> _мат. прирАвнивать; запИсывать в вИде уравнЕния equation [IхkweIS╚n] _n. 1> вырАвнивание 2> _мат. уравнЕние equatorial [гekw╚хt█ЫrI╚l] _a. экваториАльный equerry [хekwerI] _n. _ист. конЮший equestrian [IхkwestrI╚n] 1. _n. всАдник; наЕздник 2. _a. кОнный; equestrian statue кОнная стАтуя; equestrian sport кОнный спорт equestrienne [IгkwestrIхen] _n. всАдница; наЕздница (особ. в цирке) equiangular [гiЫkwIхQNgjul╚] _a. _геом. равноугОльный equidistant [хiЫkwIхdIst╚nt] _a. _геом. равноотстоЯщий equilateral [хiЫkwIхlQt╚r╚l] _a. _геом. равносторОнний equilibrate [гiЫkwIхlaIbreIt] _v. уравновЕшивать(ся) equilibration [гiЫkwIlaIхbreIS╚n] _n. 1> уравновЕшивание 2> равновЕсие; сохранЕние равновЕсия equilibrist [iЫхkwIlIbrIst] _n. акробАт; эквилибрИст equilibrium [гiЫkwIхlIbrI╚m] _n. 1> равновЕсие 2> уравновЕшенность; to maintain (to lose) one's equilibrium сохранЯть спокОйствие (вЫйти из себЯ) equimultiples [хiЫkwIхmцltIplz] _n. _pl. чИсла, имЕющие Общие мнОжители equine [хekwaIn] _a. _книж. кОнский, лошадИный equinoctial [гiЫkwIхn█kS╚l] 1. _a. равнодЕнственный 2. _n. 1> равнодЕнственная лИния; небЕсный эквАтор 2> _pl. бУри, возникАющие в перИод равнодЕнствия equinox [хiЫkwIn█ks] _n. равнодЕнствие equip [IхkwIp] _v. 1> снаряжАть; экипировАть; оборУдовать 2> давАть (необходимые знания, образование и т.п. with) equipage [хekwIpIdZ] _n. 1> экипАж; вЫезд 2> снаряжЕние; dressing equipage несессЕр 3> _уст. свИта equipment [IхkwIpm╚nt] _n. 1> оборУдование; оснащЕние; арматУра 2> (часто _pl.) _воен. материАльная часть; боевАя тЕхника 3> _ж-д. подвижнОй состАв equipoise [хekwIp█Iz] 1. _n. 1> равновЕсие 2> противовЕс 2. _v. уравновЕшивать, держАть в равновЕсии equipollent [гiЫkwIхp█l╚nt] _a. _книж. рАвный по сИле; равноцЕнный equiponderant [гiЫkwIхp█nd╚r╚nt] _a. 1> рАвный по вЕсу 2> не имЕющий перевЕса equiponderate [гiЫkwIхp█nd╚reIt] _v. уравновЕшивать, служИть противовЕсом equitable [хekwIt╚bl] _a. справедлИвый, беспристрАстный; equitable to the interest of both parties отвечАющий интерЕсам той и другОй сторонЫ; equitable treaty равнопрАвный договОр equitation [гekwIхteIS╚n] _n. верховАя ездА; искУсство верховОй ездЫ equity [хekwItI] _n. 1> справедлИвость; беспристрАстность 2> _юр. прАво справедлИвости (дополнение к обычному праву); Court of E. суд, решАющий делА, оснОвываясь на прАве справедлИвости 3> часть залОженного имУщества, остАвшаяся пОсле удовлетворЕния претЕнзий кредитОров 4> _pl. _бирж. обыкновЕнные Акции, Акции без фиксИрованного дивидЕнда 5> (E.) "Эквити" (профсоюз актЁров в Великобритании) equivalence [IхkwIv╚l╚ns] _n. эквивалЕнтность, равноцЕнность; равнознАчность equivalency [IхkwIv╚l╚nsI] _n. эквивалЕнтность, равноцЕнность; равнознАчность equivalent [IхkwIv╚l╚nt] 1. _n. эквивалЕнт 2. _a. равноцЕнный, равнознАчащий; равносИльный; эквивалЕнтный equivocal [IхkwIv╚k╚l] _a. 1> двусмЫсленный 2> сомнИтельный equivocate [IхkwIv╚keIt] _v. говорИть двусмЫсленно; увИливать; затемнЯть смысл equivocation [IгkwIv╚хkeIS╚n] _n. увИливание (от прямого ответа); уклОнчивость equivoke [хekwIv╚uk] _n. двусмЫсленность; каламбУр; экивОк equivoque [хekwIv╚uk] _n. двусмЫсленность; каламбУр; экивОк er [E╚] _поэт. см. ever era [хI╚r╚] _n. Эра; эпОха eradiate [IхreIdIeIt] _v. излучАть, сиЯть eradiation [IгreIdIхeIS╚n] _n. излучЕние eradicate [IхrQdIkeIt] _v. 1> вырывАть с кОрнем 2> искоренЯть, уничтожАть eradication [IгrQdIхkeIS╚n] _n. искоренЕние, уничтожЕние erase [IхreIz] _v. 1> стирАть, соскАбливать, подчищАть 2> стирАть, изглАживать, вычЁркивать (из памяти) 3> _жарг. убивАть eraser [IхreIz╚] _n. лАстик, резИнка erasure [IхreIZ╚] _n. 1> подчИстка; соскАбливание 2> подчИщенное, стЁртое мЕсто в тЕксте 3> уничтожЕние erbium [х╚ЫbI╚m] _n. _хим. Эрбий ere [E╚] 1. _prep. _поэт. до; пЕред; ere long вскОре 2. _cj. _поэт. прЕжде чем; скорЕе чем; he would die ere he would consent он скорЕе умрЁт, чем согласИтся Erebus [хerIb╚s] _n. _греч. _миф. ЭрЕб, подзЕмный мир, цАрство мЁртвых erect [Iхrekt] 1. _a. 1> прямОй; вертикАльный 2> пОднятый; with head erect с (высокО) пОднятой головОй 3> ощетИнившийся 4> бОдрый 2. _adv. прЯмо 3. _v. 1> сооружАть; устанАвливать; поднимАть; воздвигАть 2> выпрямлЯть 3> создавАть 4> _тех. собирАть; монтИровать erectile [IхrektaIl] _a. 1> спосОбный выпрямлЯться 2> _физиол. спосОбный напрягАться; erectile tissue пещЕристая ткань erection [IхrekS╚n] _n. 1> выпрямлЕние 2> сооружЕние, возведЕние 3> _физиол. эрЕкция 4> _тех. сбОрка, устанОвка, монтАж erector [Iхrekt╚] _n. 1> строИтель 2> основАтель 3> сбОрщик, монтЁр 4> _анат. выпрямлЯющая мЫшца erelong [гE╚хl█N] _adv. _поэт. вскОре eremite [хerImaIt] _n. _поэт. отшЕльник; затвОрник, анахорЕт; пустЫнник eremitic [гerIхmItIk] _a. _поэт. отшЕльнический, затвОрнический eremitical [гerIхmItIk╚l] _a. _поэт. отшЕльнический, затвОрнический erenow [гE╚хnau] _adv. _поэт. прЕжде, рАньше erethism [хerITIzm] _n. _мед. эретИзм, повЫшенная возбудИмость ткАни или Органа erf [erf] _n. (_pl. erven) _ю-афр. огорОдный или садОвый учАсток erg [╚Ыg] _n. _физ. эрг ergo [х╚Ыg╚u] _лат. _adv. обыкн. _шутл. итАк, слЕдовательно ergon [х╚Ыg█n] = erg ergonomics [г╚Ыg╚uхn█mIks] _n. эргонОмика (отрасль научной организации труда, изучающая трудовые процессы) ergot [х╚Ыg╚t] _n. _бот. спорыньЯ ergotism [х╚Ыg╚tIzm] _n. отравлЕние спорыньЁй erica [хerIk╚] _n. _бот. _собир. вЕресковые Erin [хI╚rIn] _n. _поэт. ИрлАндия eristic [eхrIstIk] _книж. 1. _a. возбуждАющий спор, дискУссию 2. _n. 1> любИтель спОра, спОрщик 2> искУсство полЕмики ermine [х╚ЫmIn] _n. горностАй; to assume (to wear) the ermine стать (быть) члЕном (верхОвного) судА erne [╚Ыn] _n. _зоол. орлАн-белохвОст erode [Iхr╚ud] _v. 1> разъедАть; вытравлЯть; разрушАть (ткани) 2> _геол. вывЕтривать; размывАть erogenous [Iхr█dZInIs] _a. эротогЕнный; эротИческий Eros [хI╚r█s] _n. _греч. _миф. Эрос, ЭрОт erosion [Iхr╚uZ╚n] _n. эрОзия, разъедАние; разрушЕние; размывАние; вывЕтривание erosive [Iхr╚usIv] _a. эрозИйный, вызывАющий эрОзию; размывАющий; вывЕтривающий erotic [Iхr█tIk] 1. _a. любОвный; эротИческий 2. _n. любОвное стихотворЕние eroticism [Iхr█tIsIzm] _n. 1> _мед. эротИзм 2> чУвственность err [╚Ы] _v. 1> ошибАться, заблуждАться; to err is human человЕку свОйственно ошибАться 2> грешИть 3> _уст. блуждАть errancy [хer╚nsI] _n. _редк. заблуждЕние errand [хer╚nd] _n. поручЕние; командирОвка; to go on an errand поЕхать, пойтИ по поручЕнию; to run (on) errands быть на посЫлках; fool's errand бесполЕзное дЕло; бесплОдная затЕя; to send smb. on fool's errand дать комУ-л. бессмЫсленное поручЕние; to make an errand вЫдумать предлОг, чтОбы уйтИ errandboy [хer╚ndb█I] _n. мАльчик на посЫлках; рассЫльный, курьЕр (в конторе) errant [хer╚nt] _a. 1> стрАнствующий 2> блуждАющий (о мыслях) 3> заблУдший, сбИвшийся с путИ errantry [хer╚ntrI] _n. приключЕния стрАнствующего рЫцаря errata [eхrAЫt╚] _n. _pl. 1> _pl. от erratum 2> спИсок опечАток erratic [IхrQtIk] _a. 1> стрАнный, неустОйчивый, беспорЯдочный, рассЕянный (о мыслях, взглядах и т.п.); erratic behaviour сумасбрОдное поведЕние; erratic temperature неустОйчивая температУра 2> _уст. блуждАющий 3> _геол. эрратИческий; erratic block валУн erratum [eхrAЫt╚m] _лат. _n. (_pl. ta) опечАтка, опИска erring [х╚ЫrIN] 1. _pres-p. от err 2. _a. заблУдший, грЕшный erroneous [Iхr╚unj╚s] _a. лОжный; ошИбочный; erroneous policies непрАвильная полИтика, непрАвильный курс error [хer╚] _n. 1> ошИбка, заблуждЕние; to make an error совершИть ошИбку, ошибИться; in error по ошИбке, ошИбочно; to be in error заблуждАться 2> грех 3> _поэт. блуждАние 4> отклонЕние, уклонЕние, погрЕшность 5> _рад. рассогласовАние ersatz [хE╚zQts] _нем. _n. эрзАц, суррогАт, заменИтель Erse [╚Ыs] _n. _уст. 1> ирлАндский гаЭльский язЫк 2> шотлАндский гаЭльский язЫк erst [╚Ыst] _adv. _уст. прЕжде, нЕкогда erstwhile [х╚ЫstwaIl] _уст. 1. _a. прЕжний, былОй 2. _adv. прЕжде, нЕкогда, бывАло erubescent [гeruЫхbesnt] _a. 1> краснЕющий 2> _ам. красновАтый eructate [IхrцkteIt] _v. 1> рыгАть, отрЫгивать 2> изрыгАть; извергАть eructation [гiЫrцkхteIS╚n] _n. 1> отрЫжка 2> извержЕние (вулкана) erudite [хeruЫdaIt] 1. _n. эрудИт; учЁный 2. _a. учЁный; эрудИрованный; начИтанный erudition [гeruЫхdIS╚n] _n. эрудИция, учЁность; начИтанность erupt [Iхrцpt] _v. 1> извергАть(ся) (о вулкане, гейзере) 2> прорывАться 3> прорЕзываться (о зубах) eruption [IхrцpS╚n] _n. 1> извержЕние (вулкана) 2> взрыв (смеха, гнева) 3> _мед. сыпь, высыпАние 4> прорЕзывание (зубов) eruptive [IхrцptIv] _a. 1> _геол. эруптИвный, извЕрженный, вулканИческий 2> _мед. сопровождАемый сЫпью; eruptive stage стАдия высыпАния erven [хerv╚n] _pl. от erf erysipelas [гerIхsIpIl╚s] _n. _мед. рОжа, рОжистое воспалЕние erythema [гerIхTiЫm╚] _n. _мед. эритЕма Esau [хiЫs█Ы] _n. _библ. ИсАв escalade [гesk╚хleId] _n. _воен. _ист. штурм стенЫ (с помощью лестниц), эскалАда escalate [хesk╚leIt] _v. 1> совершАть (постепЕнное) восхождЕние 2> расширЯть, обострЯть (конфликт и т.п.); to escalate confrontation углублЯть конфронтАцию; escalate down смягчАть (конфликт и т.п.) escalating [хesk╚leItIN] 1. _pres-p. от escalate 2. _a. возрастАющий, растУщий; escalating costs всЁ возрастАющие затрАты, расхОды escalation [гesk╚хleIS╚n] _n. эскалАция, увеличЕние масштАбов, расширЕние; обострЕние (конфликта и т.п.); the danger of escalation опАсность обострЕния (конфликта и т.п.) escalator [хesk╚leIt╚] _n. эскалАтор; escalator clause услОвие "скользЯщей шкалЫ" (в коллективных договорах) escallop [Isхk█l╚p] = scallop escapade [гesk╚хpeId] _n. 1> весЁлая, смЕлая продЕлка; шальнАя вЫходка 2> побЕг (из заключения) escape [IsхkeIp] 1. _n. 1> бЕгство; побЕг; _перен. ухОд от действИтельности 2> избавлЕние; спасЕние; to have a hairbreadth escape едвА избежАть опАсности, быть на волосОк (от чего-л.) 3> истечЕние, выделЕние (крови и т.п.) 4> утЕчка (газа, пара и т.п.); вЫпуск (газа, пара) 5> _тех. выпускнОе отвЕрстие 6> одичАвшее культУрное растЕние 7> _attr. спасАтельный; escape ladder спасАтельная лЕстница; escape route дорОга к отступлЕнию; escape hatch а> десАнтный люк; б> люк для вЫхода в космИческое прострАнство (в космическом корабле); escape velocity вторАя космИческая скОрость 2. _v. 1> бежАть, совершАть побЕг (из заключения, плена) 2> избежАть (опасности), спастИсь; избАвиться; отдЕлаться; to escape punishment избежАть наказАния 3> уходИть, отключАться, отстранЯться, замыкАться в себЕ 4> давАть утЕчку; улетУчиваться 5> ускользАть; your point escapes me я не улАвливаю вАшей мЫсли; his name had escaped my memory не могУ припОмнить егО Имени; nothing escapes you! всЁ-то вы замечАете! 6> вырывАться (о стоне и т.п.) escapement [IsхkeIpm╚nt] _n. 1> бЕгство и пр. {см. escape 2} 2> спуск, регулЯтор хОда (часов) 3> _тех. вЫход, вЫпуск escapism [IsхkeIpIzm] _n. _лит. эскапИзм, бЕгство от жИзни escapist [IsхkeIpIst] 1. _n. 1> стремЯщийся уйтИ от действИтельности 2> _лит. писАтель-эскапИст 2. _a. _лит. эскапИстский; развлекАтельный escarp [IsхkAЫp] 1. _n. 1> крутАя нАсыпь, откОс 2> _воен. эскАрп 2. _v. 1> дЕлать откОс 2> _воен. эскарпИровать escarpment [IsхkAЫpm╚nt] _n. _воен. эскАрп eschalot [хeS╚l█t] = shallot eschar [хeskAЫ] _n. _мед. струп (после ожога) escheat [IsхtSiЫt] _юр. 1. _n. 1> вЫморочное имУщество 2> перехОд вЫморочного имУщества в казнУ 2. _v. 1> становИться вЫморочным (об имуществе) 2> конфисковАть вЫморочное имУщество eschew [IsхtSuЫ] _v. _книж. избегАть, сторонИться, воздЕрживаться, остерегАться escort 1. _n. [хesk█Ыt] 1> провожАтый 2> охрАна, конвОй, прикрЫтие 3> сопровождЕние, свИта; эскОрт 2. _v. [Isхk█Ыt] конвоИровать; сопровождАть, эскортИровать escribe [╚хskraIb] _v. _мат. опИсывать (круг) escritoire [гeskriЫхtwAЫ] _n. _фр. секретЕр esculent [хeskjul╚nt] _книж. 1. _a. съедОбный, гОдный в пИщу (особ. об овощах) 2. _n. съедОбное, съестнОе (особ. об овощах) escutcheon [IsхkцtS╚n] _n. 1> щит гербА 2> _архит. орнаментАльный щит 3> доскА с назвАнием сУдна; a blot on one's escutcheon пятнО позОра, запЯтнанная репутАция или честь Eskimo [хeskIm╚u] 1. _n. (_pl. oes [ouz]) эскимОс; Eskimo dog лАйка; Eskimo pie эскимО (мороженое) 2. _a. эскимОсский esophagus [iЫхs█f╚g╚s] _n. (_pl. -gi) _анат. пищевОд esoteric [гes╚uхterIk] 1. _a. тАйный; извЕстный или понЯтный лишь посвящЁнным 2. _n. посвящЁнный espalier [IsхpQlj╚] _n. _фр. шпалЕры, шпалЕрник (в саду) esparto [esхpAЫt╚u] _n. _бот. травА Альфа, эспАрто (тж. esparto grass) especial [IsхpeS╚l] _a. осОбенный, специАльный; my especial aversion предмЕт моегО осОбого отвращЕния; of especial importance осОбо вАжный especially [IsхpeS╚lI] _adv. осОбенно, глАвным Образом Esperanto [гesp╚хrQnt╚u] _n. (язЫк) эсперАнто espial [IsхpaI╚l] _n. тАйное наблюдЕние; выслЕживание espionage [гespI╚хnAЫZ] _n. шпионАж, шпиОнство esplanade [гespl╚хneId] _n. 1> эспланАда, площАдка для прогУлок 2> _воен. эспланАда espousal [Isхpauz╚l] _n. 1> учАстие, поддЕржка (какого-л. дела) 2> (обыкн. _pl.) _уст. свАдьба; обручЕние espouse [Isхpauz] _v. 1> поддЕрживать (идею и т.п.); отдавАться (какому-л. делу) 2> _уст. выдавАть зАмуж; женИть espresso [eхspres╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz]) 1> кофевАрка "экспрЕсс" 2> кафЕ "экспрЕсс" (тж. espresso bar) espy [IsхpaI] _v. 1> замЕтить, завИдеть издалекА 2> неожИданно обнарУжить (недостаток и т.п.) Esquimau [хeskIm╚u] p (_pl. -aux [ouz]) = Eskimo esquire [IsхkwaI╚] _n. 1> эсквАйр 2> (Esq.) господИн (как вежливое обращение; пишется в адресе после имени адресата); John Smith, Esq. г-ну ДжОну СмИту 3> _уст. = squire 1 essay 1. _n. [хeseI] 1> Очерк, этЮд, набрОсок; эссЕ 2> попЫтка 3> прОба, Опыт 2. _v. [eхseI] 1> подвергАть испытАнию 2> пытАться; to essay a hard task брать на себЯ неблагодАрный труд essayist [хeseIIst] _n. очеркИст; эссеИст essence [хesns] _n. 1> сУщность, существО; in essence по существУ; of the essence сущЕственно 2> существовАние 3> экстрАкт, эссЕнция 4> _уст. духИ 5> аромАт 6> _авт. бензИн essential [IхsenS╚l] 1. _a. 1> сущЕственный; составлЯющий сУщность, неотъЕмлемый 2> необходИмый, весьмА вАжный, цЕнный 3> essential oils эфИрные маслА 2. _n. 1> сУщность; неотъЕмлемая часть; the essentials of education оснОвы воспитАния 2> _pl. предмЕты пЕрвой необходИмости essentiality [IгsenSIхQlItI] _n. сУщность; сущЕственность essentially [IхsenS╚lI] _adv. 1> по существУ 2> сущЕственным Образом establish [IsхtQblIS] _v. 1> оснОвывать; создавАть; учреждАть 2> устанАвливать, создавАть; устрАивать; to establish favourable conditions (for smth.) создАть благоприЯтные услОвия (для чего-л.); to establish oneself in a new house поселИться в нОвом дОме 3> устанАвливать (обычай, факт) 4> упрОчивать; to establish one's health восстановИть своЁ здорОвье; to establish one's reputation упрОчить своЮ репутАцию 5> (юридИчески) доказАть 6> заложИть (фундамент) established [IsхtQblISt] 1. _p-p. от establish 2. _a. 1> учреждЁнный; E. Church госудАрственная цЕрковь 2> устанОвленный; упрОчившийся, укоренИвшийся; established truth непрелОжная Истина; established practice устоЯвшаяся прАктика; long established освящЁнный врЕменем; общепрИнятый 3> акклиматизИровавшийся 4> авторитЕтный establishment [IsхtQblISm╚nt] _n. 1> основАние; введЕние 2> учреждЕние, заведЕние; вЕдомство 3> штат (служащих) 4> хозЯйство, семьЯ, дом; separate establishment побОчная семьЯ 5> the E. а> госудАрственная цЕрковь; б> истЭблишмент; совокУпность оснОв и устОев госудАрственного и социАльного стрОя; консерватИвно-бюрократИческий аппарАт сохранЕния влАсти; прАвящая элИта estate [IsхteIt] _n. 1> сослОвие; the fourth estate _ирон. "четвЁртое сослОвие", прЕсса 2> имУщество; personal (real) estate двИжимое (недвИжимое) имУщество 3> имЕние, помЕстье 4> _уст. положЕние; to suffer in one's estate тяготИться своИм положЕнием; man's estate возмужАлость 5> _attr. estate agent а> управлЯющий имЕнием; б> агЕнт по продАже домОв, земЕльных учАстков и имЕний (тж. real estate agent); estate duty налОг на наслЕдство esteem [IsхtiЫm] 1. _n. уважЕние; to hold in (high) esteem питАть (большОе) уважЕние 2. _v. 1> уважАть, почитАть; I esteem him highly я глубокО егО уважАю; я высОкО егО ценЮ 2> считАть, рассмАтривать; давАть оцЕнку; I shall esteem it a favour я сочтУ Это за любЕзность ester [хest╚] _n. _хим. слОжный эфИр estimable [хestIm╚bl] _a. 1> достОйный уважЕния 2> _уст. цЕнный estimate 1. _n. [хestImIt] 1> оцЕнка 2> смЕта; намЁтка; калькулЯция; the Estimates проЕкт госудАрственного бюджЕта по расхОдам (представляемый ежегодно в англ. парламент) 2. _v. [хestImeIt] 1> оцЕнивать, давАть оцЕнку 2> составлЯть смЕту; подсчИтывать приблизИтельно; прикИдывать estimation [гestIхmeIS╚n] _n. 1> суждЕние; мнЕние; оцЕнка; in my estimation по моемУ мнЕнию 2> уважЕние; to hold in estimation уважАть 3> подсчЁт, вычислЕние; определЕние глазомЕром; прикИдка estimator [хestImeIt╚] _n. оцЕнщик Estonian [esхt╚unj╚n] 1. _a. эстОнский 2. _n. 1> эстОнец; эстОнка 2> эстОнский язык estop [Isхt█p] _v. _юр. 1> отводИть какОе-л. заявлЕние, противорЕчащее прЕжним выскАзываниям тогО же лицА 2> заявлЯть процессуАльный отвОд estoppel [Isхt█p╚l] _n. _юр. процессуАльный отвОд estrange [IsхtreIndZ] _v. отдалЯть, отстранЯть, дЕлать чУждым; to estrange oneself from smb. отходИть, отдалЯться от когО-л. estrangement [IsхtreIndZm╚nt] _n. 1> отчуждЁнность, отчуждЕние; охлаждЕние, холодОк (в отношениях) 2> отдалЕние; отрЫв, разрЫв estreat [IsхtriЫt] _v. 1> _юр. направлЯть ко взыскАнию докумЕнты о штрАфе, недоИмке и т.п. 2> штрафовАть estuary [хestju╚rI] _n. эстуАрий, дЕльта; Устье рекИ esurient [Iхsju╚rI╚nt] _a. _книж. 1> голОдный 2> жАдный et cetera [Itхsetr╚] _лат. 1> и так дАлее, и прОчее 2> _pl. всЯкая всЯчина; несущЕственные дополнЕния etcetera [Itхsetr╚] _лат. 1> и так дАлее, и прОчее 2> _pl. всЯкая всЯчина; несущЕственные дополнЕния etch [etS] _v. гравировАть; травИть на метАлле etcher [хetS╚] _n. гравЁр; офортИст etching [хetSIN] _n. 1> гравирОвка 2> гравЮра, офОрт 3> травлЕние, вытрАвливание 4> _attr. etching ground офОртный грунт; etching needle офОртная иглА eternal [iЫхt╚Ыnl] _a. 1> вЕчный; извЕчный, вековЕчный; the E. City Рим 2> неизмЕнный, твЁрдый, непрелОжный (о принципах и т.п.) 3> _разг. беспрерЫвный, постоЯнный; his eternal jokes вЕчные егО шУтки eternalize [iЫхt╚Ыn╚laIz] _v. увековЕчивать; дЕлать вЕчным eternity [iЫхt╚ЫnItI] _n. 1> вЕчность 2> _pl. вЕчные Истины 3> загрОбный мир eternize [iЫхt╚ЫnaIz] = eternalize Etesian [IхtiЫZj╚n] _a. периодИческий, годИчный; Etesian winds лЕтние сЕверо-зАпадные пассАтные вЕтры (на Средиземном море) ethane [хeTeIn] _n. _хим. этАн ether [хiЫT╚] _n. 1> _хим. простОй эфИр; _физ. эфИр; over the ether по рАдио 2> _поэт. нЕбо, небесА ethereal [iЫхTI╚rI╚l] _a. 1> эфИрный 2> лЁгкий, воздУшный; бесплОтный 3> неземнОй ethereality [iЫгTI╚rIхQlItI] _n. эфИрность, лЁгкость, воздУшность etherization [гiЫT╚raIхzeIS╚n] _n. 1> _мед. применЕние эфИрного наркОза 2> превращЕние в эфИр etherize [хiЫT╚raIz] _v. 1> _мед. усыплЯть эфИром 2> _хим. превращАть в эфИр ethic [хeTIk] _a. нрАвственный, этИческий; этИчный ethical [хeTIk╚l] _a. нрАвственный, этИческий; этИчный ethics [хeTIks] _n. _pl. (употр. как sing) Этика; a code of ethics морАльный кОдекс Ethiopian [гiЫTIх╚upj╚n] 1. _a. эфиОпский 2. _n. эфиОп ethmoid [хeTm█Id] _a. решЁтчатый; ethmoid bone _анат. решЁтчатая кость ethnic [хeTnIk] _a. 1> этнИческий 2> язЫческий ethnical [хeTnIk╚l] _a. 1> этнИческий 2> язЫческий ethnographic [гeTn╚uхgrQfIk] _a. этнографИческий ethnographical [гeTn╚uхgrQfIk╚l] _a. этнографИческий ethnography [eTхn█gr╚fI] _n. этногрАфия ethnologic [гeTn╚uхl█dZIk] _a. этнологИческий ethnological [гeTn╚uхl█dZIk╚l] _a. этнологИческий ethnology [eTхn█l╚dZI] _n. этнолОгия ethology [iЫхT█l╚dZI] _n. 1> исслЕдование, посвящЁнное поведЕнию органИзмов в средЕ обитАния 2> наУка о поведЕнии человЕка ethos [хiЫT█s] _греч. _n. харАктер, преобладАющая чертА; повАдки ethyl [хeTIl] _n. 1> _хим. этИл 2> _attr. ethyl alcohol вИнный спирт etiolate [хiЫtI╚uleIt] _v. 1> _бот. вырАщивать растЕние в темнотЕ, этиолИровать 2> дЕлать блЕдным, придавАть болЕзненный вид etiology [гiЫtIх█l╚dZI] _n. этиолОгия etiquette [хetIket] _n. 1> этикЕт 2> профессионАльная Этика etna [хetn╚] _n. род спиртОвки Eton [хiЫtn] _n. 1> Итонский коллЕдж 2> _attr. Eton collar ширОкий отложнОй воротнИк Etonian [iЫхt╚unj╚n] 1. _a. относЯщийся к Итонскому коллЕджу 2. _n. воспИтанник Итонского коллЕджа Etruscan [Iхtrцsk╚n] _ист. 1. _a. этрУсский 2. _n. 1> этрУск 2> этрУсский язЫк etude [eIхtjuЫd] _n. _фр. _муз. этЮд etui [eхtwiЫ] _n. _фр. Ящичек для игОлок, булАвок и пр.; футлЯр etwee [eхtwiЫ] _n. _фр. Ящичек для игОлок, булАвок и пр.; футлЯр etymologic [гetIm╚хl█dZIk] _a. этимологИческий etymological [гetIm╚хl█dZIk╚l] _a. этимологИческий etymologist [гetIхm█l╚dZIst] _n. этимОлог etymologize [гetIхm█l╚dZaIz] _v. изучАть этимолОгию; определЯть этимолОгию слОва etymology [гetIхm█l╚dZI] _n. этимолОгия etymon [хetIm█n] _n. _лингв. этимОн eucalypti [гjuЫk╚хlIptaI] _pl. от eucalyptus eucalyptus [гjuЫk╚хlIpt╚s] _n. (_pl. -tuses [t╚sIz], -ti) _бот. эвкалИпт Eucharist [хjuЫk╚rIst] _n. _церк. евхарИстия, причАстие euchre [хjuЫk╚] 1. _n. род кАрточной игрЫ 2. _v. 1> _карт. обремИзить протИвника 2> _жарг. перехитрИть, взять верх, одолЕть Euclid [хjuЫklId] _n. 1> ЭвклИд 2> эвклИдова геомЕтрия eudiometer [гjuЫdIх█mIt╚] _n. _хим. эвдиОметр eugenic [juЫхdZenIk] _a. евгенИческий eugenics [juЫхdZenIks] _n. _pl. (употр. как sing) евгЕника eulogist [хjuЫl╚dZIst] _n. панегирИст eulogistic [гjuЫl╚хdZIstIk] _a. хвалЕбный, панегирИческий eulogistical [гjuЫl╚хdZIstIk╚l] _a. хвалЕбный, панегирИческий eulogize [хjuЫl╚dZaIz] _v. хвалИть, превозносИть, восхвалЯть eulogy [хjuЫl╚dZI] _n. хвалЕбная речь, панегИрик; to pronounce a eulogy on smb., to pronounce smb.'s eulogy расхвалИть когО-л. eunuch [хjuЫn╚k] _n. Евнух, скопЕц eupeptic [juЫхpeptIk] _a. 1> имЕющий хорОшее пищеварЕние 2> спосОбствующий пищеварЕнию 3> удобоварИмый 4> _перен. жизнерАдостный euphemism [хjuЫfImIzm] _n. эвфемИзм euphemistic [гjuЫfIхmIstIk] _a. эвфемистИческий euphemistical [гjuЫfIхmIstIk╚l] _a. эвфемистИческий euphonic [juЫхf█nIk] _a. благозвУчный euphonical [juЫхf█nIk╚l] _a. благозвУчный euphonious [juЫхf╚unj╚s] = euphonic (-al) euphonize [хjuЫf╚naIz] _v. дЕлать благозвУчным euphony [хjuЫf╚nI] _n. благозвУчие euphoria [juЫхf█ЫrI╚] _n. 1> _мед. эйфорИя 2> повЫшенно-рАдостное настроЕние; in a state of euphoria в припОднятом настроЕнии euphrasy [хjuЫfr╚sI] _n. _бот. очАнка лекАрственная euphuism [хjuЫfjuЫIzm] _n. _лит. эвфуИзм, напЫщенный стиль Eurasian [ju╚хreIZj╚n] 1. _a. евразИйский 2. _n. евразИец eureka [ju╚хriЫk╚] _греч. _interj. Эврика! European [гju╚r╚хpiЫ╚n] 1. _a. европЕйский 2. _n. европЕец europium [juЫхr╚upI╚m] _n. _хим. еврОпий Eustachian tube [juЫsхteISj╚nхtjuЫb] _n. _анат. евстАхиева трубА euthanasia [гjuЫT╚хneIzj╚] _греч. _n. 1> лЁгкая смерть, безболЕзненный ухОд из жИзни 2> эйтанАзия, умерщвлЕние в слУчае неизлечИмой болЕзни evacuate [IхvQkjueIt] _v. 1> эвакуИровать, вывозИть 2> опорожнЯть; мед очищАть (желудок и т.п.) 3> _тех. откАчивать, разрежАть (воздух) evacuation [IгvQkjuхeIS╚n] _n. 1> эвакуАция 2> _физиол. испражнЕние 3> _мед. опорожнЕние, эвакуАция evacuee [IгvQkjuЫхiЫ] _n. эвакуИрованный; эвакуИруемый evade [IхveId] _v. 1> ускользАть 2> избегАть 3> уклонЯться; обходИть (закон, вопрос) 4> не поддавАться (усилиям, определению и т.п.) evaluate [IхvQljueIt] _v. 1> оцЕнивать; определЯть колИчество 2> _мат. выражАть в чИслах evaluation [IгvQljuхeIS╚n] _n. оцЕнка, определЕние evanesce [гiЫv╚хnes] _v. 1> исчезАть Из виду 2> изглАживаться, стирАться evanescence [гiЫv╚хnesns] _n. исчезновЕние evanescent [гiЫv╚хnesnt] _a. 1> мимолЁтный; бЫстро исчезАющий 2> _мат. бесконЕчно мАлый, приближАющийся к нулЮ evangelic [гiЫvQnхdZelIk] _a. евАнгельский evangelical [гiЫvQnхdZelIk╚l] 1. _a. 1> евАнгельский 2> евангелИческий, протестАнтский 2. _n. протестАнт evangelist [IхvQndZIlIst] _n. 1> евангелИст 2> стрАнствующий проповЕдник; миссионЕр evanish [IхvQnIS] _v. _поэт. исчезАть; замирАть (о звуках и т.п.) evaporate [IхvQp╚reIt] _v. 1> испарЯть (-ся) 2> _разг. исчезАть; умирАть; his hopes evaporated от егО надЕжд ничегО не остАлось 3> выпАривать; сгущАть evaporated [IхvQp╚reItId] 1. _p-p. от evaporate 2. _a. сгущЁнный; evaporated milk сгущЁнное молокО (без сахара) evaporation [IгvQp╚хreIS╚n] _n. 1> испарЕние; парообразовАние 2> выпАривание evaporative [IхvQp╚r╚tIv] _a. испарЯющий; парообразУющий evaporator [IхvQp╚reIt╚] _n. _тех. испарИтель evasion [IхveIZ╚n] _n. 1> уклонЕние; увЁртка, отговОрка и пр. {см. evade}; his answer was a mere evasion он прОсто уклонИлся от отвЕта 2> _редк. бЕгство evasive [IхveIsIv] _a. 1> уклОнчивый 2> неуловИмый eve [iЫv] _n. 1> канУн; on the eve наканУне; Christmas eve сочЕльник 2> _уст. _поэт. вЕчер Eve [iЫv] _n. _библ. Ева; жЕнщина; daughters of Eve жЕнщины, жЕнский пол even _I [хiЫv╚n] _n. _поэт. вЕчер _II [хiЫv╚n] 1. _a. 1> рОвный, глАдкий 2> рАвный, на однОм Уровне (with); одинАковый; тот же сАмый; схОдный; even with the ground врОвень с землЁй; even date _бухг. то же числО 3> однообрАзный, монотОнный; равномЕрный; even movement равномЕрное движЕние 4> уравновЕшенный; even temper рОвный, спокОйный харАктер 5> справедлИвый, беспристрАстный 6> чЁтный; evenly even крАтный четырЁм (о числе); oddly (или unevenly) even крАтный двум, но не крАтный четырЁм (о числе); to get (или to be) even with smb. свестИ счЁты, расквитАться с кем-л. 2. _adv. 1> рОвно 2> как раз; тОчно 3> дАже; even if, even though дАже Если; хотЯ бы; even as как раз 3. _v. 1> вырАвнивать (поверхность); сглАживать 2> равнЯть, стАвить на однУ дОску 3> уравновЕшивать (тж. even up) to even up on smb. расквитАться, рассчитАться с кем-л. even-handed [хiЫv╚nхhQndId] _a. беспристрАстный, справедлИвый even-minded [хiЫv╚nхmaIndId] _a. спокОйный; уравновЕшенный evening [хiЫvnIN] _n. 1> вЕчер 2> вечерИнка, вЕчер 3> _attr. вечЕрний; evening star вечЕрняя звездА; evening meal ужин evenly [хiЫv╚nlI] _adv. 1> рОвно, пОровну; одинАково 2> беспристрАстно, справедлИво 3> равномЕрно 4> спокОйно; уравновЕшенно event [Iхvent] _n. 1> собЫтие; the course of events ход собЫтий; quite an event цЕлое, настоЯщее собЫтие 2> слУчай, происшЕствие; in the event of his death в слУчае егО смЕрти; at all events во всЯком слУчае; in any (или in either) event так Или инАче 3> исхОд, результАт; his plan was unhappy in the event в конЕчном результАте егО план потерпЕл неудАчу 4> нОмер (в программе состязаний) 5> соревновАние по определЁнному вИду спОрта 6> _тех. такт (двигателя внутреннего сгорания) 7> _физ. Ядерное превращЕние (тж. nuclear event) eventful [Iхventful] _a. пОлный собЫтий, богАтый собЫтиями eventide [хiЫv╚ntaId] _n. _поэт. вЕчер, вечЕрняя порА eventless [IхventlIs] _a. бЕдный собЫтиями eventual [IхventSu╚l] _a. 1> возмОжный, могУщий случИться, эвентуАльный 2> конЕчный, окончАтельный eventuality [IгventjuхQlItI] _n. возмОжный слУчай; возмОжность; случАйность eventually [IхventS╚lI] _adv. в конЕчном счЁте, в концЕ концОв; со врЕменем eventuate [IхventjueIt] _v. 1> кончАться, разрешАться (in eventuate чем-л.) 2> явлЯться результАтом, возникАть, случАться ever [хev╚] _adv. 1> всегдА; ever after, ever since с тех пОр (как); for ever (and ever), for ever and a day а> навсегдА, навЕчно; б> беспрестАнно; ever yours всегдА Ваш (подпись в письме) 2> когдА-л.; it is the best symphony I have ever heard Это лУчшая симфОния, котОрую я когдА-л. слЫшал; hardly ever едвА ли когдА-нибудь; почтИ никогдА 3> as ever как тОлько; I shall do it as soon as ever I can я сдЕлаю Это, как тОлько смогУ 4> _разг. употр. для усиления: why ever did you do it? да почемУ же вы Это сдЕлали?; what ever do you mean? что же вы хотИте Этим сказАть?; ever so _разг. а> Очень; thank you ever so much большОе вам спасИбо; б> как бы ни; be the weather ever so bad, I must go как бы плохА погОда ни былА, я дОлжен идтИ ever frost [хev╚fr█st] _n. вЕчная мерзлотА ever-present [гev╚хpreznt] _a. вездесУщий everglade [хev╚gleId] _n. болОтистая нИзменность, местАми порОсшая высОкой травОй; E. State БолОтистый штат (назвАние штата Флорида) evergreen [хev╚griЫn] 1. _a. вечнозелЁный 2. _n. вечнозелЁное растЕние evergrowing [гev╚хgr╚uIN] _a. постоЯнно, неуклОнно растУщий; evergrowing demand всЁ увелИчивающийся спрос everlasting [гev╚хlAЫstIN] 1. _a. 1> вЕчный 2> вЕчный, длИтельный, постоЯнный; this everlasting noise Этот постоЯнный шум 3> надоЕдливый, докУчливый 4> вынОсливый, прОчный 5> сохранЯющий цвет и фОрму в засУшенном вИде (о растениях) 2. _n. 1> вЕчность; from everlasting спокОн векОв 2> _бот. иммортЕль, бессмЕртник (тж. everlasting flower) evermore [хev╚хm█Ы] _adv. навЕки; навсегдА evert [Iхv╚Ыt] _v. выворАчивать наизнАнку, нарУжу every [хevrI] _pron. _indef. 1> кАждый; всЯкий; every time а> всегдА; б> когдА бы ни, кАждый раз; в> _разг. без исключЕния; без колебАния 2> всЯкий, все; every gun was loaded все орУдия бЫли зарЯжены; every now and then, every now and again врЕмя от врЕмени, то и дЕло; every bit (или whit) _разг. во всех отношЕниях; совершЕнно; every so often врЕмя от врЕмени; with every good wish с лУчшими пожелАниями everybody [хevrIb█dI] _pron. _indef. кАждый, всЯкий (человЕк); все; everybody is happy все счАстливы everyday [хevrIdeI] _a. ежеднЕвный; повседнЕвный; обЫчный; everyday sentences обихОдные фрАзы; everyday talk разговОр на бытовЫе тЕмы Everyman [хevrImQn] _n. обыкновЕнный, срЕдний человЕк; обывАтель everyone [хevrIwцn] = everybody everything [хevrITIN] _pron. _indef. всЁ everyway [хevrIweI] _adv. 1> во всех направлЕниях 2> во всех отношЕниях everywhere [хevrIwE╚] _adv. всЮду, вездЕ evict [iЫхvIkt] _v. 1> выселЯть; изгонЯть 2> оттягАть по судУ (землю и т.п., of, from evict у) eviction [iЫхvIkS╚n] _n. 1> выселЕние; изгнАние 2> _юр. лишЕние имУщества (по суду) evidence [хevId╚ns] 1. _n. 1> очевИдность; in evidence замЕтный, бросАющийся в глазА {ср. тж. 3} 2> основАние; дАнные, прИзнаки; to give (или to bear) evidence свидЕтельствовать; on this evidence в свЕте Этого; from all evidence, there is ample evidence that всЁ говорИт за то, что 3> _юр. улИка; свидЕтельское показАние; piece of evidence улИка; cumulative evidence совокУпность улИк; to call in evidence вызывАть (в суд) для дАчи показАний {ср. тж. 1}; to turn King's (или Queen's _ам. State's) evidence вЫдать соОбщников и стать свидЕтелем обвинЕния; in evidence прИнятый в кАчестве доказАтельства {ср. тж. 1} 2. _v. служИть доказАтельством, докАзывать evident [хevId╚nt] _a. очевИдный, Ясный evidential [гevIхdenS╚l] _a. 1> оснОванный на очевИдности 2> доказАтельный evidentiary [гevIхdenS╚rI] = evidential evidently [хevId╚ntlI] _adv. очевИдно; несомнЕнно evil [хiЫvl] 1. _n. 1> зло; вред; to do evil наносИть ущЕрб; творИть зло; evil comes from evil зло порождАет зло; (the) lesser evil мЕньшее зло 2> бЕдствие, несчАстье 3> грех, порОк 4> _уст. болЕзнь; King's evil золотУха; St. John's evil эпилЕпсия; of two evils choose the less _посл. из двух зол выбирАй мЕньшее 2. _a. 1> дурнОй, злой; зловЕщий; the Evil One дьЯвол; evil tongue злой язЫк; evil eye дурнОй глаз 2> врЕдный; пАгубный; evil results злосчАстные послЕдствия 3> злОстный 4> порОчный, дурнОй; evil life распУтная жизнь; to fall on evil days (или times) обнищАть; попАсть в полосУ неудАч evil-doer [хiЫvlхduЫ╚] _n. 1> престУпник, злодЕй 2> грЕшник evil-minded [хiЫvlхmaIndId] _a. 1> злонамЕренный 2> злОбный, злой evince [IхvIns] _v. 1> проявлЯть, выкАзывать 2> _редк. докАзывать evincible [IхvIns╚bl] _a. доказУемый evincive [IхvInsIv] _a. докАзывающий; доказАтельный evirate [хiЫvIreIt] _v. _книж. 1> кастрИровать 2> лишАть мУжественности eviscerate [IхvIs╚reIt] _v. 1> потрошИть 2> лишАть содержАния, выхолАщивать evocative [хev╚uk╚tIv] _a. восстанАвливающий в пАмяти; evocative device _кин. приЁм напоминАния покАзом предшЕствующих собЫтий evoke [Iхv╚uk] _v. 1> вызывАть (воспоминание, восхищение и т.п.) 2> _юр. истрЕбовать (дело) из нижестоЯщего судА в вышестоЯщий evolution [гiЫv╚хluЫS╚n] _n. 1> эволЮция; Theory of E. эволюциОнная теОрия 2> развЁртывание; развИтие 3> выделЕние (газа, теплоты и т.п.) 4> _мат. извлечЕние кОрня 5> (обыкн. _pl.) _воен. _мор. перестроЕние; манЁвр; передвижЕние 6> образовАние небЕсных тел путЁм концентрАции космИческого веществА evolutional [гiЫv╚хluЫS╚nl] _a. эволюциОнный evolutionary [гiЫv╚хluЫSn╚rI] = evolutional evolutionism [гiЫv╚хluЫS╚nIzm] _n. теОрия эволЮции evolutionist [гiЫv╚хluЫS╚nIst] _n. эволюционИст evolutive [хiЫv╚luЫtIv] _a. спосОбствующий развИтию; находЯщийся в процЕссе развИтия evolve [Iхv█lv] _v. 1> эволюционИровать 2> развивАться; развЁртываться 3> развивАть (теорию и т.п.); to evolve a plan намЕтить план 4> выделЯть (газы, теплоту); издавАть (запах) evolvent [Iхv█lv╚nt] _n. _мат. эвольвЕнта, развЁртка evulsion [IхvцlS╚n] _n. насИльственное извлечЕние, вырывАние с кОрнем ewe [juЫ] _n. овцА; one's ewe lamb едИнственное сокрОвище; едИнственный ребЁнок ewer [хjuЫ╚] _n. кувшИн ex [eks] _pref. 1> указывает на изъятие, исключение и т.п. из-, вне-; extract вырывАть; exterritorial экстерриториАльный 2> бЫвший, прЕжний, экс-; ex-president бЫвший президЕнт ex officio [гeks╚хfISI╚u] _лат. _a. _adv. по дОлжности ex-libris [eksхlaIbrIs] _лат. _n. экслИбрис, кнИжный знак ex-service [хeksхs╚ЫvIs] _a. демобилизОванный, отставнОй ex-serviceman [хeksхs╚ЫvIsm╚n] _n. демобилизОванный или отставнОй воЕнный; ветерАн войнЫ, бЫвший фронтовИк exacerbate [eksхQs╚ЫbeIt] _v. 1> обострЯть, усИливать 2> раздражАть, ожесточАть exacerbation [eksгQs╚ЫхbeIS╚n] _n. 1> обострЕние, усилЕние 2> раздражЕние 3> _мед. пароксИзм; обострЕние (болезни) exact [IgхzQkt] 1. _a. тОчный; стрОгий (о правилах, порядке); аккурАтный; совершЕнно прАвильный; вЕрный; exact sciences тОчные наУки; exact memory хорОшая пАмять 2. _v. 1> (настоЯтельно) трЕбовать; домогАться 2> взЫскивать (from, of) 3> вымогАть exacting [IgхzQktIN] 1. _pres-p. от exact 2 2. _a. 1> трЕбовательный; придИрчивый; сурОвый 2> напряжЁнный; изнурЯющий exaction [IgхzQkS╚n] _n. 1> настоЯтельное трЕбование; домогАтельство 2> вымогАтельство 3> чрезмЕрный налОг, побОры и т.п. exactitude [IgхzQktItjuЫd] _n. тОчность; аккурАтность exactly [IgхzQktlI] _adv. 1> тОчно; как раз; not exactly the same не совсЕм то же сАмое 2> Именно, да, совершЕнно вЕрно (в ответе) exactness [IgхzQktnIs] _n. тОчность; аккурАтность exactor [IgхzQkt╚] _n. вымогАтель exaggerate [IgхzQdZ╚reIt] _v. 1> преувелИчивать 2> излИшне подчЁркивать exaggerated [IgхzQdZ╚reItId] 1. _p-p. от exaggerate 2. _a. 1> преувелИченный 2> _мед. ненормАльно расшИренный, увелИченный (о сердце и т.п.) exaggeratedly [IgхzQdZ╚reItIdlI] _adv. преувелИченно; подчЁркнуто exaggeration [IgгzQdZ╚хreIS╚n] _n. преувеличЕние exaggerative [IgхzQdZ╚r╚tIv] _a. преувелИчивающий; не соблюдАющий чУвства мЕры exalt [Igхz█Ыlt] _v. 1> возвышАть; возносИть; возвелИчивать 2> превозносИть; восхвалЯть; to exalt to the skies превозносИть до небЕс 3> усИливать, сгущАть (краски и т.п.) 4> поднимАть настроЕние exaltation [гegz█ЫlхteIS╚n] _n. 1> возвышЕние; повышЕние; возвелИчение 2> востОрг, экзальтАция exalted [Igхz█ЫltId] 1. _p-p. от exalt 2. _a. 1> возвЫшенный (о чувстве, стиле и т.п.); достОйный, благорОдный 2> высокопостАвленный 3> экзальтирОванный exam [IgхzQm] _n. _разг. экзАмен examination [IgгzQmIхneIS╚n] _n. 1> осмОтр; исслЕдование; освидЕтельствование; экспертИза; custom-house examination тамОженный досмОтр; examination by touch _мед. пальпАция; post-mortem examination _мед. вскрЫтие трУпа 2> экзАмен; to go in for an examination держАть экзАмен; to take an examination сдавАть экзАмен; to pass one's examination вЫдержать экзАмен; to fail in an examination провалИться на экзАмене 3> _юр. слЕдствие 4> _юр. допрОс examination-paper [IgгzQmIхneIS╚nгpeIp╚] _n. экзаменациОнная рабОта examinational [IgгzQmIхneIS╚nl] _a. экзаменациОнный examine [IgхzQmIn] _v. 1> рассмАтривать; исслЕдовать (тж. examine into) 2> _мед. выслУшивать, осмАтривать 3> экзаменовАть 4> _воен. _юр. допрАшивать; опрАшивать examinee [IgгzQmIхniЫ] _n. экзаменУющийся examiner [IgхzQmIn╚] _n. 1> экзаменАтор; to satisfy the examiners сдать экзАмен удовлетворИтельно, без отлИчия 2> обслЕдователь; наблюдАтель example [IgхzAЫmpl] _n. 1> примЕр; for example напримЕр; to set a good (bad) example подавАть хорОший (дурнОй) примЕр; without example без прецедЕнта; беспрецедЕнтный; беспримЕрный; to take example by подражАть, брать за образЕц 2> примЕрное наказАние, урОк; let it make an example for him пусть Это послУжит емУ урОком; to make an example of smb. наказАть когО-л. в назидАние другИм 3> образЕц exanimate [IgхzQnImIt] _a. 1> без прИзнаков жИзни 2> безжИзненный; вЯлый exanthema [гeksQnхTiЫm╚] _n. _мед. экзантЕма exarch [хeksAЫk] _n. _церк. экзАрх exarchate [хeksAЫkeIt] _n. _церк. экзархАт exasperate [IgхzAЫsp╚reIt] _v. 1> сердИть; раздражАть; изводИть, доводИть до бЕлого калЕния 2> усИливать (боль, гнев и т.п.); to exasperate enmity разжигАть враждУ exasperating [IgхzAЫsp╚reItIN] 1. _pres-p. от exasperate 2. _a. раздражАющий, изводЯщий; неснОсный exasperation [IgгzAЫsp╚хreIS╚n] _n. 1> раздражЕние; озлоблЕние, гнев 2> усилЕние, обострЕние (боли, болезни и т.п.) excavate [хeksk╚veIt] _v. 1> копАть, рыть; вынимАть грунт; рыть котловАн 2> выкАпывать, откАпывать 3> _археол. производИть раскОпки excavation [гeksk╚хveIS╚n] _n. 1> выкАпывание 2> вЫрытая Яма, вЫемка 3> выдАлбливание 4> _тех. экскавАция, вЫемка грУнта; землянЫе рабОты 5> _археол. раскОпки 6> гОрная вЫработка excavator [хeksk╚veIt╚] _n. 1> экскавАтор 2> землекОп exceed [IkхsiЫd] _v. 1> превышАть, переходИть гранИцы; to exceed one's instructions превЫсить своИ полномОчия 2> превосходИть; to exceed smb. in strength (in height) быть сильнЕе когО-л. (вЫше рОстом, чем кто-л.) 3> преувелИчивать exceeding [IkхsiЫdIN] 1. _pres-p. от exceed 2. _a. безмЕрный, чрезмЕрный exceedingly [IkхsiЫdINlI] _adv. чрезвычАйно, Очень excel [Ikхsel] _v. 1> превосходИть (in, at); to excel smb. at smth. превосходИть когО-л. в чЁм-л. 2> выдавАться, выделЯться; to excel as an orator быть выдаЮщимся орАтором excellence [хeks╚l╚ns] _n. 1> превосхОдство 2> высОкое кАчество; выдаЮщееся мастерствО excellency [хeks╚l╚nsI] _n. 1> превосходИтельство 2> _уст. = excellence excellent [хeks╚l╚nt] _a. превосхОдный, отлИчный excelsior [ekхselsI█Ы] 1. _interj. вЫше и вЫше! 2. _n. _ам. мЯгкая упакОвочная стрУжка except [Ikхsept] 1. _v. 1> исключАть 2> возражАть (against, to) 3> _юр. отводИть (свидетеля) 2. _prep. 1> исключАя, крОме; everybody went except John все отпрАвились, а Джон остАлся 2> except for а> (употр. как сложный предлог) за исключЕнием; крОме; everything is settled except for a few details обо всЁм договоренО, за исключЕнием нЕкоторых детАлей; б> (употр. как _cj.) Если бы не 3. _cj. _уст. Если не excepting [IkхseptIN] 1. _pres-p. от except 1 2. _prep. за исключЕнием exception [IkхsepS╚n] _n. 1> исключЕние; the exception proves the rule исключЕние подтверждАет прАвило; with the exception of... за исключЕнием... 2> возражЕние; to take exception to smth. возражАть прОтив чегО-л. 3> обИда; to take exception (at) обижАться, оскорблЯться (на) 4> _юр. отвОд exceptionable [IkхsepSn╚bl] _a. небезупрЕчный, вызывАющий возражЕния exceptional [IkхsepS╚nl] _a. исключИтельный; необЫчный exceptionally [IkхsepS╚nlI] _adv. исключИтельно; exceptionally interesting крАйне, удивИтельно занимАтельный exceptive [IkхseptIv] _a. 1> составлЯющий исключЕние 2> придИрчивый 3> = exceptional excerpt 1. _n. [хeks╚Ыpt] 1> отрЫвок, вЫдержка 2> (отдЕльный) Оттиск 2. _v. [ekхs╚Ыpt] выбирАть (отрывки), дЕлать вЫдержки, подбирАть цитАты excerption [ekхs╚ЫpS╚n] _n. 1> вЫбор отрЫвка; подбОр цитАт 2> цитАта; отрЫвок; вЫдержка excess [Ikхses] _n. 1> избЫток, излИшек; in excess of сверх, бОльше чем 2> (обыкн. _pl.) эксцЕсс; крАйность 3> неумЕренность; to excess до излИшества; слИшком мнОго 4> _attr. дополнИтельный; excess luggage багАж вЫше нОрмы; excess fare _ж-д. доплАта, приплАта (за билет); excess profit сверхпрИбыль; excess profits tax налОг на сверхпрИбыль excessive [IkхsesIv] _a. чрезмЕрный exchange [IksхtSeIndZ] 1. _n. 1> обмЕн; мЕна; in exchange for в обмЕн на; cultural exchange культУрный обмЕн; exchange of prisoners обмЕн военноплЕнными 2> _фин. размЕн дЕнег; rate (или course) of exchange валЮтный курс; foreign exchange инострАнная валЮта; перевОдный вЕксель; bill of exchange вЕксель, трАтта 3> бИржа; commodity exchange товАрная бИржа; grain (или corn) exchange хлЕбная бИржа; labourexchange бИржа трудА 4> центрАльная телефОнная стАнция; коммутАтор 5> _attr. меновОй 2. _v. 1> обмЕнивать 2> размЕнивать (деньги) 3> менЯться; to exchange seats поменЯться местАми; to exchange words with smb. обменЯться с кем-л. нЕсколькими словАми; to exchange ratifications обменЯться ратификациОнными грАмотами; to exchange into another regiment перевестИсь в другОй полк путЁм встрЕчного обмЕна exchangeable [IksхtSeIndZ╚bl] _a. 1> подлежАщий обмЕну; not exchangeable обмЕну не подлежИт 2> гОдный для обмЕна 3> _тех. взаимозаменЯемый, смЕнный exchequer [IksхtSek╚] _n. 1> казначЕйство; Chancellor of the E. кАнцлер казначЕйства (министр финансов Великобритании) 2> казнА 3> _разг. ресУрсы, финАнсы 4> _attr. exchequer bill казначЕйский вЕксель excisable [ekхsaIz╚bl] _a. облагАемый акцИзным сбОром excise _I [ekхsaIz] _v. 1> вырезАть; отрезАть 2> _мед. вырезАть, иссекАть; удалЯть _II [ekхsaIz] 1. _n. 1> акцИз (тж. excise duty) 2> (the E.) акцИзное управлЕние 2. _v. взимАть акцИзный сбор exciseman [ekхsaIzmQn] _n. акцИзный чинОвник excision [ekхsIZ╚n] _n. 1> вырезАние, отрезАние 2> _мед. иссечЕние, удалЕние excitability [IkгsaIt╚хbIlItI] _n. возбудИмость excitant [хeksIt╚nt] 1. _a. возбуждАющий 2. _n. возбуждАющее срЕдство excitation [гeksIхteIS╚n] _n. возбуждЕние excitative [ekхsaIt╚tIv] _a. возбудИтельный, возбуждАющий excitatory [ekхsaIt╚t╚rI] = excitative excite [IkхsaIt] _v. 1> возбуждАть, волновАть; he was excited by (или at, about) the news он был взволнОван извЕстием; don't excite! не волнУйтесь!, сохранЯйте спокОйствие! 2> побуждАть; вызывАть (ревность, ненависть); пробуждАть (интерес и т.п.); to excite rebellion поднимАть восстАние 3> _эл. возбуждАть (ток) excitement [IkхsaItm╚nt] _n. возбуждЕние, волнЕние exciter [IkхsaIt╚] _n. _эл. возбудИтель exciting [IkхsaItIN] 1. _pres-p. от excite 2. _a. 1> возбуждАющий, волнУющий 2> захвАтывающий; an exciting story увлекАтельный расскАз exclaim [IksхkleIm] _v. восклицАть; exclaim against протестовАть, грОмко обвинЯть; exclaim at вЫразить крАйнее удивлЕние exclamation [гekskl╚хmeIS╚n] _n. восклицАние; mark of exclamation восклицАтельный знак (!) exclamatory [eksхklQm╚t╚rI] _a. 1> восклицАтельный; exclamatory sentence восклицАтельное предложЕние 2> шумлИвый, криклИвый exclude [IksхkluЫd] _v. исключАть (from); не впускАть; не допускАть (возможности и т.п.); to exclude smb. from a house отказАть комУ-л. от дОма exclusion [IksхkluЫZ╚n] _n. исключЕние; to the exclusion of за исключЕнием exclusive [IksхkluЫsIv] _a. 1> исключИтельный; exclusive privileges осОбые привилЕгии 2> едИнственный; exclusive occupation едИнственное занЯтие 3> недостУпный; с огранИченным дОступом (о клубе и т.п.) 4> _разг. отлИчный, первоклАссный; exclusive of не считАя, исключАя; there were 49 pages exclusive of the title page (всегО) бЫло 49 странИц без тИтульного листА exclusively [IksхkluЫsIvlI] _adv. исключИтельно, едИнственно, тОлько excogitate [eksхk█dZIteIt] _v. выдУмывать, придУмывать; измышлЯть excogitation [eksгk█dZIхteIS╚n] _n. выдУмывание, придУмывание; измышлЕние, вЫмысел excommunicate [гeksk╚хmjuЫnIkeIt] 1. _v. отлучАть от цЕркви 2. _a. отлучЁнный от цЕркви excommunication [хeksk╚гmjuЫnIхkeIS╚n] _n. отлучЕние от цЕркви excoriate [eksхk█ЫrIeIt] _v. 1> содрАть кОжу, ссадИть 2> подвергАть сурОвой крИтике; устрОить разнОс excoriation [eksгk█ЫrIхeIS╚n] _n. 1> сдирАние кОжи 2> ссАдина 3> сурОвая крИтика; разнОс excorticate [eksхk█ЫtIkeIt] _v. сдирАть корУ, кОжу, оболОчку, шелухУ excrement [хekskrIm╚nt] _n. (часто _pl.) _физиол. экскремЕнты, испражнЕния excrescence [Iksхkresns] _n. 1> разрастАние 2> нарОст, шИшка excrescent [Iksхkresnt] _a. 1> ненормАльно разрастАющийся; образУющий нарОст 2> лИшний excreta [eksхkriЫt╚] _n. _pl. _физиол. выделЕния, испражнЕния excrete [eksхkriЫt] _v. выделЯть, извергАть excretion [eksхkriЫS╚n] _n. _физиол. выделЕние excretive [eksхkriЫtIv] _a. 1> _физиол. спосОбствующий выделЕнию 2> _анат. выводЯщий excretory [eksхkriЫt╚rI] _a. _анат. выводнОй, выделИтельный, экскретОрный excruciate [IksхkruЫSIeIt] _v. мУчить, терзАть, истязАть excruciating [IksхkruЫSIeItIN] 1. _pres-p. от excruciate 2. _a. мучИтельный excruciation [IksгkruЫSIхeIS╚n] _n. 1> терзАние, мучЕние 2> мУка, пЫтка exculpate [хekskцlpeIt] _v. _юр. опрАвдывать; реабилитИровать exculpation [гekskцlхpeIS╚n] _n. _юр. 1> оправдАние, реабилитАция 2> основАние для реабилитАции; опрАвдывающее обстоЯтельство exculpatory [eksхkцlp╚t╚rI] _a. опрАвдывающий; оправдАтельный excursion [Iksхk╚ЫS╚n] _n. 1> экскУрсия; поЕздка; to go on an excursion поЕхать на экскУрсию; отпрАвиться в туристИческую поЕздку 2> Экскурс 3> _тех. возврАтно-поступАтельное движЕние (поршня и т.п.) 4> _attr. excursion train пОезд для экскурсАнтов по снИженному тарИфу; excursion rates снИженные расцЕнки для турИстов (на билеты, гостиницы и т.п.) excursionist [Iksхk╚ЫSnIst] _n. экскурсАнт, турИст excursive [eksхk╚ЫsIv] _a. 1> отклонЯющийся (от пути, курса) 2> бессистЕмный, беспорЯдочный; excursive reading беспорЯдочное чтЕние 3> изобИлующий Авторскими отступлЕниями (о стиле) excursus [eksхk╚Ыs╚s] _n. (_pl. -es [Iz]) 1> отступлЕние (от темы, от сути); Экскурс 2> подрОбное обсуждЕние какОй-л. детАли или пУнкта в кнИге (обыкн. в приложении) excusable [IksхkjuЫz╚bl] _a. извинИтельный; простИтельный excusatory [IksхkjuЫz╚t╚rI] _a. извинИтельный; оправдАтельный excuse 1. _n. [IksхkjuЫs] 1> извинЕние, оправдАние; in excuse of smth. в оправдАние чегО-л.; ignorance of the law is no excuse незнАние закОна не мОжет служИть оправдАнием 2> отговОрка, предлОг; a poor excuse неудАчная, слАбая отговОрка; to offer excuses опрАвдываться 3> освобождЕние (от обязанности) 2. _v. [IksхkjuЫz] 1> извинЯть, прощАть; excuse me! извинИте!, виновАт!; excuse my coming late, excuse me for coming late простИте менЯ за опоздАние; to excuse oneself извинЯться; опрАвдываться 2> освобождАть (от работы, обязанности); your attendance today is excused вы мОжете сегОдня не присУтствовать; you're excused мы вас не задЕрживаем, мОжете быть свобОдны; to excuse from duty _воен. освободИть от несЕния слУжбы 3> служИть оправдАнием, извинЕнием; excuse me for living! _ирон. уж и спросИть нельзЯ! exeat [хeksIQt] _лат. _n. разрешЕние на отлУчку (в университете или монастыре) execrable [хeksIkr╚bl] _a. отвратИтельный, оттАлкивающий execrate [хeksIkreIt] _v. 1> ненавИдеть, питАть отвращЕние 2> проклинАть execration [гeksIхkreIS╚n] _n. 1> проклЯтие 2> омерзЕние, отвращЕние 3> предмЕт отвращЕния execute [хeksIkjuЫt] _v. 1> выполнЯть, осуществлЯть; доводИть до концА 2> исполнЯть (музыкальное произведение) 3> исполнЯть (распоряжение) 4> казнИть 5> выполнЯть (обязанности, функции) 6> _юр. приводИть в исполнЕние (решение суда и т.п.) 7> _юр. оформлЯть (документ) execution [гeksIхkjuЫS╚n] _n. 1> выполнЕние 2> исполнЕние (музыкального произведения) 3> мастерствО исполнЕния 4> казнь 5> _юр. приведЕние в исполнЕние (решения суда и т.п.) 6> _юр. выполнЕние формАльностей; оформлЕние (документов); writ of execution исполнИтельный лист 7> _разг. уничтожЕние; опустошЕние; to make good execution разгромИть; перебИть (противника) executioner [гeksIхkjuЫSn╚] _n. палАч; _перен. тж. убИйца executive [IgхzekjutIv] 1. _a. исполнИтельный; _ам. тж. администратИвный; executive council _ам. исполнИтельный совЕт; executive committee исполнИтельный комитЕт; executive board правлЕние; executive secretary отвЕтственный секретАрь; управлЯющий делАми (в органах ООН); executive agreement _ам. договОр, заключАемый президЕнтом с инострАнным госудАрством и не трЕбующий утверждЕния сенАта; executive order _ам. прикАз президЕнта; executive officer _мор. строевОй офицЕр; _ам. стАрший помОщник командИра; executive session _ам. закрЫтое заседАние; to go into executive session _ам. удалЯться на закрЫтое заседАние, совещАние 2. _n. 1> (the executive) исполнИтельная власть, исполнИтельный Орган 2> (E.) _ам. главА исполнИтельной влАсти: Chief E. президЕнт США 3> _ам. должностнОе лицО, руководИтель, администрАтор (фирмы, компании); business executives представИтели деловЫх кругОв 4> _ам. _воен. начАльник штАба (чАсти); помОщник командИра executor [Igхzekjut╚] _n. 1> душеприкАзчик 2> _редк. судЕбный исполнИтель executrix [IgхzekjutrIks] _n. душеприкАзчица exegesis [гeksIхdZiЫsIs] _n. экзегЕза, толковАние (особ. БИблии) exemplar [Igхzempl╚] _n. 1> образЕц, примЕр для подражАния 2> тип 3> экземплЯр exemplary [Igхzempl╚rI] _a. 1> образцОвый, примЕрный; достОйный подражАния 2> типИчный, типовОй 3> иллюстратИвный exemplification [IgгzemplIfIхkeIS╚n] _n. 1> пояснЕние примЕром; иллюстрАция 2> _юр. завЕренная кОпия exemplify [IgхzemplIfaI] _v. 1> приводИть примЕр 2> служИть примЕром 3> снимАть и заверЯть кОпию exempt [Igхzempt] 1. _a. 1> освобождЁнный (от налога, военной службы и т.п.) 2> свобОдный (от недостатков и т.п.) 2. _v. освобождАть (от обязанности, налога - from) exemption [IgхzempS╚n] _n. освобождЕние (от налога и т.п.); exemption from military service освобождЕние от воЕнной слУжбы exequatur [гeksIхkweIt╚] _n. _дип. экзекватУра exequies [хeksIkwIz] _n. _pl. пОхороны exercise [хeks╚saIz] 1. _n. 1> упражнЕние; тренирОвка; five-finger exercises упражнЕния на роЯле; Latin exercise шкОльный латИнский перевОд 2> физИческая зарЯдка; моциОн; to take exercises дЕлать моциОн; занимАться спОртом 3> осуществлЕние, проявлЕние; the exercise of good will проявлЕние дОброй вОли 4> _воен. учЕние, занЯтие; боевАя подготОвка 5> _pl. _ам. торжествА, прАзднества: graduation exercises выпускнОй акт (в колледжах) 6> _pl. ритуАл 7> _attr. exercise book тетрАдь; exercise yard прогУлочный плац (в тюрьме); exercise ground _воен. учЕбный плац 2. _v. 1> упражнЯть(ся); развивАть, тренировАть 2> _воен. проводИть учЕние; обучАться 3> выполнЯть (обязанности) 4> испОльзовать, осуществлЯть (права); пОльзоваться (правами) 5> проявлЯть (способности); to exercise one's personality вЫразить своЮ индивидуАльность 6> _pass. беспокОиться (over, about); I am exercised about his future менЯ беспокОит егО бУдущее exergue [ekхs╚Ыg] _n. мЕсто для нАдписи и нАдпись (на оборотной стороне монеты, медали) exert [Igхz╚Ыt] _v. 1> напрягАть (силы); to exert every effort прилагАть все усИлия; to exert oneself дЕлать усИлия, старАться; лезть из кОжи вон 2> окАзывать давлЕние; влиЯть; to exert one's influence оказАть влиЯние 3> _тех. вызывАть (напряжЕние) exertion [Igхz╚ЫS╚n] _n. 1> напряжЕние, усИлие 2> испОльзование (авторитета и т.п.) 3> проявлЕние (силы воли, терпения) exes [хeksIz] _n. _pl. _сокр. _разг. расхОды exeunt [хeksIцnt] _лат. _театр. "ухОдят" (ремарка) exfoliate [eksхf╚ulIeIt] _v. лупИться, сходИть слоЯми, шелушИться; отслАиваться; расслАиваться exfoliation [eksгf╚ulIхeIS╚n] _n. шелушЕние, отслоЕние, расслоЕние и пр. {см. exfoliate} exhalation [гeksh╚хleIS╚n] _n. 1> выдыхАние 2> испарЕние 3> пар, тумАн exhale [eksхheIl] _v. 1> выдыхАть; производИть вЫдох 2> выделЯть (пар и т.п.); испарИться, растАять в вОздухе, исчЕзнуть как дым 3> давАть вЫход (гневу и т.п.) exhaust [Igхz█Ыst] 1. _n. _тех. 1> выхлопнАя трубА; вЫхлоп, вЫпуск 2> _attr. выхлопнОй, выпускнОй; exhaust steam мЯтый, отрабОтанный пар 2. _v. 1> истощАть (человека, силы; запасы и т.п.); изнурЯть; to exhaust all reserves истощИть все резЕрвы; to exhaust oneself with work рабОтать до (пОлного) изнеможЕния 2> исчЕрпывать; to exhaust the subject исчЕрпать тЕму 3> разрежАть, выкАчивать, высАсывать, вытЯгивать (воздух); выпускАть (пар) exhausted [Igхz█ЫstId] 1. _p-p. от exhaust 2 2. _a. 1> истощЁнный, изнурЁнный; измУченный; обессИленный 2> исчЕрпанный exhauster [Igхz█Ыst╚] _n. _тех. 1> всАсывающий вентилЯтор, эксгАустер 2> пылесОс 3> аспирАтор exhaustible [Igхz█Ыst╚bl] _a. истощИмый; небезгранИчный exhausting [Igхz█ЫstIN] 1. _pres-p. от exhaust 2 2. _a. утомИтельный; изнурИтельный exhaustion [Igхz█ЫstS╚n] _n. 1> изнеможЕние, истощЕние; to dance oneself to exhaustion танцевАть до упАду 2> вытЯгивание, высАсывание; вЫпуск 3> разрежЕние (воздуха) exhaustive [Igхz█ЫstIv] _a. 1> исчЕрпывающий 2> истощАющий exhibit [IgхzIbIt] 1. _n. 1> экспонАт 2> покАз, экспонИрование 3> _юр. вещЕственное доказАтельство 2. _v. 1> покАзывать; проявлЯть; 2> выставлЯть; экспонИровать(ся) на вЫставке 3> _юр. представлЯть вещЕственное доказАтельство exhibition [гeksIхbIS╚n] _n. 1> вЫставка 2> покАз, проявлЕние; to make an exhibition of oneself а> покАзывать себЯ с дурнОй сторонЫ, вызывАть осуждЕние; б> дЕлать из себЯ посмЕшище 3> стипЕндия 4> _ам. публИчный экзАмен 5> представлЕние судУ (документов и т.п.) exhibitioner [гeksIхbISn╚] _n. стипендиАт exhibitionism [гeksIхbISnIzm] _n. 1> _мед. эксгибиционИзм 2> склОнность к самореклАме, самолюбовАнию exhibitionist [гeksIхbISnIst] _n. _мед. эксгибиционИст exhibitor [IgхzIbIt╚] _n. экспонЕнт exhilarate [IgхzIl╚reIt] _v. развеселИть; оживлЯть, подбодрЯть exhilarated [IgхzIl╚reItId] 1. _p-p. от exhilarate 2. _a. 1> весЁлый 2> навеселЕ, подвЫпивший exhilaration [IgгzIl╚хreIS╚n] _n. 1> весЁлость; рАдостное настроЕние, приЯтное возбуждЕние 2> то, что вызывАет хорОшее, рАдостное настроЕние, спосОбствует хорОшему расположЕнию дУха exhort [Igхz█Ыt] _v. 1> увещевАть, убеждАть; призывАть когО-л. сдЕлать что-л.; заклинАть 2> предупреждАть 3> поддЕрживать, защищАть (реформу и т.п.) exhortation [гegz█ЫхteIS╚n] _n. _книж. 1> увещевАние, призЫв 2> прОповедь 3> предупреждЕние 4> поддЕржка exhortative [Igхz█Ыt╚tIv] _a. увещевАтельный, нравоучИтельный exhumation [гekshjuЫхmeIS╚n] _n. эксгумАция, выкАпывание трУпа exhume [eksхhjuЫm] _v. 1> эксгумИровать 2> выкАпывать из землИ exigence [хeksIdZ╚ns] _n. _книж. Острая необходИмость, крАйность exigency [хeksIdZ╚nsI] _n. _книж. Острая необходИмость, крАйность exigent [хeksIdZ╚nt] _a. 1> не тЕрпящий отлагАтельства, срОчный 2> трЕбовательный exigible [хeksIdZIbl] _a. _книж. подлежАщий взыскАнию exiguity [гeksIхgjuЫItI] _n. _книж. скУдость, незначИтельность exiguous [egхzIgju╚s] _a. _книж. скУдный, мАлый, незначИтельный exile [хeksaIl] 1. _n. 1> изгнАние; ссЫлка; to live in exile быть или жить в изгнАнии; to be sent into exile быть сОсланным, вЫсланным 2> изгнАнник; ссЫльный 2. _v. изгонЯть; ссылАть exility [egхzIlItI] _n. тОнкость; утончЁнность exist [IgхzIst] _v. 1> существовАть; жить 2> находИться, быть; lime exists in many soils Известь встречАется во мнОгих пОчвах 3> _разг. влачИть жАлкое существовАние existence [IgхzIst╚ns] _n. 1> существовАние; жизнь; a wretched existence жАлкое существовАние 2> налИчие; всЁ существУющее; in existence существУющий в прирОде 3> существО existent [IgхzIst╚nt] _a. существУющий; происходЯщий; налИчный existentialism [гegzIsхtenS╚lIzm] _n. _филос. экзистенциалИзм exit [хeksIt] 1. _n. 1> вЫход; no exit! нет вЫхода! 2> ухОд (актЁра со сцены) 3> _перен. исчезновЕние, смерть 4> _attr. exit visa (или permit) выезднАя вИза 2. _v. _театр. "ухОдит" (ремарка) exodus [хeks╚d╚s] _n. 1> мАссовый отъЕзд (особ. об эмигрантах) 2> _библ. исхОд еврЕев из ЕгИпта 3> (the E.) ИсхОд (2-я книга Ветхого завета) exogamy [ekхs█g╚mI] _n. экзогАмия exonerate [Igхz█n╚reIt] _v. 1> снять брЕмя (вины, долга) 2> реабилитИровать; to exonerate oneself оправдАться, доказАть своЮ невинОвность exoneration [Igгz█n╚хreIS╚n] _n. оправдАние, реабилитАция exonerative [Igхz█n╚r╚tIv] _a. снимАющий брЕмя (вины, долга); реабилитИрующий exorbitance [Igхz█ЫbIt╚ns] _n. непомЕрность, чрезмЕрность exorbitancy [Igхz█ЫbIt╚nsI] _n. непомЕрность, чрезмЕрность exorbitant [Igхz█ЫbIt╚nt] _a. чрезмЕрный, непомЕрный exorcism [хeks█ЫsIzm] _n. заклинАние, изгнАние нечИстой сИлы exorcize [хeks█ЫsaIz] _v. заклинАть, изгонЯть злых дУхов exordia [ekхs█Ыdj╚] _pl. от exordium exordial [ekхs█Ыdj╚l] _a. вступИтельный, ввОдный exordium [ekхs█Ыdj╚m] _n. (_pl. -dia, -diums [dI╚mz]) _книж. вступлЕние, введЕние (в речи, трактате) exoteric [гeks╚uхterIk] _a. _книж. экзотерИческий, общедостУпный; понЯтный непосвящЁнным exothermal [гeks╚uхT╚Ыm╚l] = exothermic exothermic [гeks╚uхT╚ЫmIk] _a. _физ. экзотермИческий exotic [Igхz█tIk] 1. _a. экзотИческий; инозЕмный 2. _n. 1> экзотИческое растЕние 2> инострАнное слОво (в языке) expand [IksхpQnd] _v. 1> расширЯть(-ся); увелИчивать(ся) в объЁме; растЯгивать(ся) 2> расправлЯть (крылья); раскИдывать (ветви) 3> развивАть(ся) (into) 4> излагАть подрОбно; распространЯться 5> _бот. распускАться, расцветАть 6> _мат. раскрывать (формулу) 7> становИться бОлее общИтельным, откровЕнным expanse [IksхpQns] _n. 1> (ширОкое) прострАнство; протяжЕние; an expanse of lake (of field) гладь Озера (простОр пОля) 2> экспАнсия, расширЕние expansibility [IksгpQns╚хbIlItI] _n. растяжИмость expansible [IksхpQns╚bl] _a. растяжИмый expansion [IksхpQnS╚n] _n. 1> расширЕние; растяжЕние; распространЕние 2> экспАнсия 3> прострАнство, протяжЕние 4> _мат. раскрЫтие (формулы) 5> _тех. раскАтка, развальцОвка expansionism [IksхpQnS╚nIzm] _n. экспансионИзм, полИтика захвАта чужИх территОрий и рЫнков сбЫта expansive [IksхpQnsIv] _a. 1> спосОбный расширЯться; расширИтельный 2> обшИрный 3> экспансИвный; откровЕнный; открЫтый (о характере); an expansive smile располагАющая улЫбка expansivity [гekspQnхsIvItI] _n. экспансИвность expatiate [eksхpeISIeIt] _v. распространЯться, разглагОльствовать (на какую-л. тему expatiate upon) expatriate [eksхpQtrIeIt] 1. _n. эмигрАнт; изгнАнник 2. _v. 1> изгонЯть из отЕчества; экспатриИровать 2> _refl. эмигрИровать; откАзываться от граждАнства expatriation [eksгpQtrIхeIS╚n] _n. 1> изгнание из отечества 2> эмигрАция expect [Iksхpekt] _v. 1> ждать, ожидАть 2> рассчИтывать, надЕяться 3> _разг. предполагАть, полагАть, дУмать 4> to be expecting _эвф. ожидАть ребЁнка, быть в положЕнии expectance [Iksхpekt╚ns] _n. 1> ожидАние 2> предвкушЕние; надЕжда, уповАние 3> вероЯтность expectancy [Iksхpekt╚nsI] _n. 1> ожидАние 2> предвкушЕние; надЕжда, уповАние 3> вероЯтность expectant [Iksхpekt╚nt] 1. _n. кандидАт, претендЕнт 2. _a. 1> ожидАющий (of) 2> выжидАтельный; expectant policy выжидАтельная полИтика; expectant treatment _мед. выжидАтельная терапИя; симптоматИческое лечЕние 3> рассчИтывающий (на получение чего-л.) 4> _эвф. берЕменная; expectant mother жЕнщина, готОвящаяся стать мАтерью expectation [гekspekхteIS╚n] _n. 1> ожидАние 2> надЕжда, предвкушЕние; _pl. вИды на бУдущее, на наслЕдство; beyond (contrary to) expectation сверх (прОтив) ожидАния 3> вероЯтность; expectation of life предполагАемая срЕдняя продолжИтельность жИзни expectorant [eksхpekt╚r╚nt] _n. _мед. отхАркивающее срЕдство expectorate [eksхpekt╚reIt] _v. отхАркивать, откАшливать, плевАть expectoration [eksгpekt╚хreIS╚n] _n. 1> отхАркивающее и пр. {см. expectorate} 2> вЫделенная мокрОта expedience [IksхpiЫdj╚ns] _n. целесообрАзность; вЫгодность expediency [IksхpiЫdj╚nsI] _n. целесообрАзность; вЫгодность expedient [IksхpiЫdj╚nt] 1. _a. подходЯщий, надлежАщий, целесообрАзный, соотвЕтствующий (обстоятельствам); вЫгодный 2. _n. срЕдство для достижЕния цЕли; приЁм, улОвка; to go to every expedient пойтИ на всЁ expedite [хekspIdaIt] 1. _a. 1> бЫстрый; незатруднЁнный 2> удОбный 2. _v. 1> ускорЯть; бЫстро выполнЯть 2> устранЯть препЯтствия; облегчАть, упрощАть; to expedite matters упростИть дЕло 3> бЫстро отправлЯть expediter [хekspIdaIt╚] _n. 1> диспЕтчер 2> агЕнт, котОрому порУчено продвижЕние выполнЕния закАзов и т.п.; толкАч expedition [гekspIхdIS╚n] _n. 1> экспедИция 2> быстротА; поспЕшность; with expedition срОчно, незамедлИтельно expeditionary [гekspIхdIS╚n╚rI] _a. экспедициОнный; expeditionary force экспедициОнные войскА expeditious [гekspIхdIS╚s] _a. бЫстрый, скОрый expel [Iksхpel] _v. 1> выгонЯть, исключАть; удалЯть 2> выбрАсывать, вытАлкивать 3> изгонЯть, высылАть (из страны) expellee [гIkspeхliЫ] _n. изгнАнник expend [Iksхpend] _v. трАтить (on), расхОдовать expendable [Iksхpend╚bl] _a. 1> потреблЯемый, расхОдуемый 2> невозвратИмый expendables [Iksхpend╚blz] _n. _pl. _воен. расхОдуемые предмЕты снабжЕния expenditure [IksхpendItS╚] _n. 1> трАта, расхОд 2> потреблЕние expense [Iksхpens] _n. 1> трАта, расхОд; heavy expenses большИе расхОды; to cut down expenses сократИть расхОды; to go to expense трАтиться; to put smb. to expense вводИть когО-л. в расхОд, застАвить раскошЕлиться 2> статьЯ расхОда 3> ценА; at the expense of one's life ценОй жИзни; to profit at the expense of another получИть вЫгоду за счЁт другОго; to laugh at smb.'s expense смеЯться над кем-л., выставлЯть когО-л. на посмЕшище expensive [IksхpensIv] _a. дорогОй, дорогостОящий experience [IksхpI╚rI╚ns] 1. _n. 1> (жИзненный) Опыт; to know smth. by (или from) experience знать что-л. по Опыту; to learn by experience познАть что-л. на (гОрьком) Опыте 2> переживАние 3> слУчай; an unpleasant experience неприЯтный слУчай 4> _pl. познАния 5> стаж, Опыт рабОты 6> квалификАция, мастерствО 2. _v. испЫтывать, знать по Опыту; to experience bitterness of smth. познАть гОречь чегО-л. experienced [IksхpI╚rI╚nst] 1. _p-p. от experience 2 2. _a. Опытный, знАющий experiential [eksгpI╚rIхenS╚l] _a. _филос. оснОванный на Опыте; эмпирИческий experiment 1. _n. [IksхperIm╚nt] Опыт, эксперимЕнт 2. _v. [IksхperIment] производИть Опыты, экспериментИровать (on, with) experimental [eksгperIхmentl] _a. 1> экспериментАльный, оснОванный на Опыте 2> прОбный 3> подОпытный experimentalize [eksгperIхment╚laIz] _v. производИть Опыты, экспериментИровать experimentally [eksгperIхment╚lI] _adv. Опытным путЁм, в порЯдке Опыта experimentation [eksгperImenхteIS╚n] _n. экспериментИрование experimenter [IksхperIment╚] _n. экспериментАтор, Опытник expert [хeksp╚Ыt] 1. _n. 1> знатОк, экспЕрт; специалИст 2> _attr. expert evidence мнЕние, показАние специалИстов 2. _a. Опытный, искУсный (at, in expert в); квалифицИрованный expertise [гeksp╚ЫхtiЫz] _n. _фр. 1> знАния и Опыт (в данной специальности); компетЕнция, знАние дЕла 2> экспертИза expiate [хekspIeIt] _v. _книж. искупАть (вину) expiation [гekspIхeIS╚n] _n. _книж. искуплЕние expiatory [хekspI╚t╚rI] _a. искупИтельный expiration [гekspaI╚хreIS╚n] _n. 1> выдыхАние; вЫдох 2> окончАние, истечЕние (срока) expiratory [IksхpaI╚r╚t╚rI] _a. 1> выдыхАтельный 2> _фон. экспиратОрный expire [IksхpaI╚] _v. 1> выдыхАть 2> кончАться, истекАть (о сроке); терЯть сИлу (о законе и т.п.) 3> умирАть; угасАть expiry [IksхpaI╚rI] _n. окончАние, истечЕние срОка explain [IksхpleIn] _v. 1> объяснЯть; толковАть (значение) 2> опрАвдывать, объяснЯть (поведение); to explain oneself объяснИться; предстАвить объяснЕния (в своЁ оправдАние); explain away опрАвдываться explainable [IksхpleIn╚bl] _a. объяснИмый; поддаЮщийся толковАнию explanation [гekspl╚хneIS╚n] _n. 1> объяснЕние, разъяснЕние 2> толковАние 3> оправдАние explanatory [IksхplQn╚t╚rI] _a. объяснИтельный; толкОвый (о словаре) expletive [eksхpliЫtIv] 1. _a. 1> слУжащий для заполнЕния пустОго мЕста; дополнИтельный, вставнОй 2> брАнный 2. _n. 1> вставнОе слОво 2> прислОвье или брАнное выражЕние explicable [хeksplIk╚bl] _a. объяснИмый explicate [хeksplIkeIt] _v. объяснЯть, развивАть (идею); излагАть (план) explication [гeksplIхkeIS╚n] _n. 1> объяснЕние; толковАние 2> развЁртывание (лепестков) 3> _театр. экспликАция, план постанОвки (пьесы) explicative [eksхplIk╚tIv] _a. объяснИтельный explicatory [eksхplIk╚t╚rI] = explicative explicit [IksхplIsIt] _a. 1> Ясный, подрОбный, вЫсказанный до концА; Явный; тОчный, определЁнный; he is quite explicit on the point он совершЕнно тОчно формулИрует своЁ мнЕние по Этому вопрОсу 2> _мат. Явный; explicit function Явная фУнкция explode [Iksхpl╚ud] _v. 1> взрывАть(ся) 2> разбивАть, подрывАть (теорию и т.п.) 3> разражАться (гневом и т.п.); to explode with laughter разразИться грОмким смЕхом 4> распускАться (о цветах) exploded [Iksхpl╚udId] 1. _p-p. от explode 2. _a. exploded custom упразднЁнный обЫчай exploder [Iksхpl╚ud╚] _n. взрывАтель; детонАтор exploit _I [хekspl█It] _n. пОдвиг _II [Iksхpl█It] _v. 1> эксплуатИровать 2> разрабАтывать (копи) 3> _воен. to exploit success развивАть успЕх exploitation [гekspl█IхteIS╚n] _n. 1> эксплуатАция 2> _горн. разрабОтка месторождЕния exploiter [Iksхpl█It╚] _n. эксплуатАтор exploration [гekspl█ЫхreIS╚n] _n. 1> исслЕдование 2> _воен. _уст. дАльняя развЕдка explorative [eksхpl█Ыr╚tIv] = exploratory exploratory [eksхpl█Ыr╚t╚rI] _a. исслЕдующий; исслЕдовательский explore [Iksхpl█Ы] _v. 1> исслЕдовать; обслЕдовать; изучАть 2> выяснЯть, развЕдывать 3> исслЕдовать, зондИровать (рану) 4> _горн. _геол. развЕдывать explorer [Iksхpl█Ыr╚] _n. 1> исслЕдователь; геологоразвЕдчик 2> _мед. зонд explosion [Iksхpl╚uZ╚n] _n. 1> взрыв 2> вспЫшка (гнева и т.п.) 3> _attr. explosion engine _тех. двИгатель внУтреннего сгорАния; explosion stroke рабОчий такт (двигателя внутреннего сгорания) explosive [Iksхpl╚usIv] 1. _a. 1> взрЫвчатый; explosive bomb фугАсная бОмба; explosive bullet разрывнАя пУля 2> вспЫльчивый 3> _фон. взрывнОй 2. _n. 1> взрЫвчатое веществО 2> _фон. взрывнОй соглАсный exponent [eksхp╚un╚nt] 1. _n. 1> истолковАтель 2> представИтель (теории, направления и т.п.) 3> исполнИтель (музыкального произведения и т.п.) 4> образЕц, тип 5> экспонЕнт; лицО или организАция, принимАющие учАстие в вЫставке 6> _мат. экспонЕнт, показАтель стЕпени 2. _a. объяснИтельный export 1. _n. [хeksp█Ыt] 1> Экспорт, вЫвоз 2> предмЕт вЫвоза 3> (обыкн. _pl.) Общее колИчество, Общая сУмма вЫвоза 4> _attr. Экспортный, вывознОй; export duty Экспортная пОшлина 2. _v. [eksхp█Ыt] экспортИровать, вывозИть (товары) exporter [eksхp█Ыt╚] _n. экспортЁр expose _I [eksхp╚uzeI] _n. _фр. публИчное разоблачЕние _II [Iksхp╚uz] _v. 1> выставлЯть, подвергАть дЕйствию (солнца, ветра и т.п.); оставлЯть незащищЁнным: a house exposed to the south дом, обращЁнный на юг 2> подвергАть (опасности, риску и т.п.); бросАть на произвОл судьбЫ; to expose to difficulties ставить в затруднИтельное положЕние; to expose a child остАвить ребЁнка на произвОл судьбЫ, подкИнуть ребЁнка 3> выставлЯть (напоказ, на продажу) 4> раскрывАть (секрет) 5> разоблачАть 6> _фот. дЕлать вЫдержку exposition [гeksp╚uхzIS╚n] _n. 1> описАние, изложЕние; толковАние 2> вЫставка, покАз, экспозИция 3> _фот. вЫдержка, экспозИция 4> _лит. _муз. экспозИция expositive [eksхp█zItIv] _a. описАтельный; объяснИтельный expository [eksхp█zIt╚rI] _a. объяснИтельный expostulate [Iksхp█stjuleIt] _v. 1> дрУжески пенЯть; увещевАть (with expostulate кого-л., about, for, on expostulate в чЁм-л.) 2> спОрить 3> протестовАть expostulation [Iksгp█stjuхleIS╚n] _n. увещевАние, попЫтка разубедИть exposure [Iksхp╚uZ╚] _n. 1> выставлЕние (на солнце, под дождь и т.п.) 2> подвергАние (риску, опасности и т.п.) 3> оставлЕние (ребЁнка) на произвОл судьбЫ 4> разоблачЕние 5> вЫставка (гл. обр. товаров) 6> местоположЕние, вид; the room has a southern exposure кОмната выхОдит на юг 7> _фот. экспозИция 8> _геол. обнажЕние или вЫход пластОв 9> метеорологИческая свОдка 10> _attr. exposure hazards риск, свЯзанный с воздЕйствием внЕшних фАкторов (облучением и т.п.); exposure meter _фот. экспонОметр expound [Iksхpaund] _v. 1> излагАть 2> разъяснЯть, толковАть express [Iksхpres] 1. _n. 1> _ж-д. экспрЕсс 2> срОчное (почтОвое) отправлЕние 3> _ам. пересЫлка дЕнег, багажА, товАров и т.п. с нАрочным или чЕрез посрЕдство трАнспортной контОры 4> _ам. чАстная трАнспортная контОра (тж. express company) 2. _a. 1> определЁнный, тОчно вЫраженный; express desire настОйчивое желАние; настоЯтельная прОсьба; the express image of his person егО тОчная кОпия 2> специАльный, нарочИтый 3> срОчный; курьЕрский; express train курьЕрский пОезд, экспрЕсс; express delivery срОчная достАвка; express bullet облегчЁнная пУля с повЫшенной скОростью; express rifle винтОвка с повЫшенной начАльной скОростью пУли 3. _adv. 1> спЕшно, Очень бЫстро; с нАрочным 2> to travel express Ехать экспрЕссом 4. _v. 1> выражАть (прЯмо, Ясно); to be unable to express oneself не умЕть вЫсказаться, вЫразить своИ мЫсли; the agreement is expressed so as... соглашЕние предусмАтривает... 2> выжимАть (from, out of) 3> отправлЯть срОчной пОчтой или с нАрочным (письмо, посылку) 4> _ам. отправлЯть чЕрез посрЕдство трАнспортной контОры (багаж и т.п.) 5> Ехать экспрЕссом express way [IksхpresхweI] _n. автострАда; автомагистрАль со сквознЫм движЕнием expressible [Iksхpres╚bl] _a. выразИмый expression [IksхpreS╚n] _n. 1> выражЕние; beyond expression невыразИмо; to give expression to one's feelings выражАть своИ чУвства, давАть вЫход своИм чУвствам 2> выражЕние (лица, глаз и т.п.) 3> выражЕние, оборОт рЕчи 4> выразИтельность, экспрЕссия 5> выжимАние (сока, масла и т.п.) expressionism [IksхpreSnIzm] _n. _иск. экспрессионИзм expressive [IksхpresIv] _a. 1> выразИтельный; многозначИтельный; expressive glance многозначИтельный взгляд 2> выражАющий; expressive of joy (despair) выражАющий рАдость (отчАяние) expressman [IksхpresmQn] _n. _ам. агЕнт трАнспортной контОры expropriate [eksхpr╚uprIeIt] _v. 1> экспроприИровать 2> отчуждАть, лишАть expropriation [eksгpr╚uprIхeIS╚n] _n. 1> экспроприАция 2> отчуждЕние; конфискАция имУщества expulsion [IksхpцlS╚n] _n. 1> изгнАние; исключЕние (из школы, клуба) 2> _тех. вЫхлоп, вЫпуск; продУвка expulsive [IksхpцlsIv] _a. изгонЯющий expunge [eksхpцndZ] _v. вычЁркивать (из списка, из книги) expurgate [хeksp╚ЫgeIt] _v. вычЁркивать нежелАтельные местА (в книге) expurgation [гeksp╚ЫхgeIS╚n] _n. вычЁркивание (нежелательных мест в книге) exquisite [хekskwIzIt] 1. _n. фат, щЁголь, дЕнди 2. _a. 1> изЫсканный, утончЁнный 2> совершЕнный, закОнченный 3> Острый (об ощущении) exsanguinate [ekхsQNgwIneIt] _v. обескрОвить exsanguine [ekхsQNgwIn] _a. бескрОвный, анемИчный exscind [ekхsInd] _v. вырезАть, отсекАть exsiccate [хeksIkeIt] _v. 1> высУшивать 2> иссыхАть exsiccation [гeksIхkeIS╚n] _n. высУшивание extant [eksхtQnt] _a. сохранИвшийся, существУющий в настоЯщее врЕмя, налИчный extemporaneous [eksгtemp╚хreInj╚s] _a. 1> импровизИрованный, неподготОвленный 2> случАйный, незапланИрованный; спонтАнный extemporary [Iksхtemp╚r╚rI] = extempore 1 extempore [eksхtemp╚rI] 1. _a. неподготОвленный, импровизИрованный 2. _adv. без подготОвки, экспрОмтом extemporization [eksгtemp╚raIхzeIS╚n] _n. импровизАция; экспрОмт extemporize [Iksхtemp╚raIz] _v. импровизИровать extend [Iksхtend] _v. 1> простирАть (-ся); тянУть(ся) 2> протЯгивать; to extend one's hand for a handshake протянУть рУку для рукопожАтия 3> вытЯгивать; натЯгивать (проволоку между столбами и т.п.) 4> расширЯть (дом и т.п.); продолжАть (дорогу и т.п.); удлинЯть, продлИть, оттянУть (срок) 5> распространЯть (влияние) 6> окАзывать (покровительство, внимание extend to); to extend sympathy and kindness to smb. проявИть симпАтию и внимАние к комУ-л. 7> увелИчивать вЫход продУкта добАвками, прИмесями (обыкн. ухудшающими качество) 8> _воен. рассыпАть(ся) цЕпью 9> (обыкн. _pass.) _спорт. напрягАть сИлы extended [IksхtendId] 1. _p-p. от extend 2. _a. 1> протЯнутый 2> длИтельный; обшИрный 3> продОлженный; extended payment продлЁнный срок уплАты 4> протяжЁнный; extended order _воен. расчленЁнный строй 5> _грам. распространЁнный; simple extended sentence простОе распространЁнное предложЕние extender [Iksхtend╚] _n. _тех. наполнИтель (пластмассы и т.п.) extensibility [Iksгtens╚хbIlItI] _n. растяжИмость extensible [Iksхtens╚bl] _a. растяжИмый extensile [eksхtensaIl] _a. растяжИмый extension [IksхtenS╚n] _n. 1> вытЯгивание 2> протяжЕние; протяжЁнность 3> расширЕние, распространЕние; удлинЕние; продолжЕние, развИтие; to put an extension to one's house сдЕлать пристрОйку к дОму; the son was an extension of his father сын был весь в отцА 4> отсрОчка; продлЕние 5> _ж-д. вЕтка 6> _мед. выпрямлЕние; вытяжЕние 7> _тех. настАвка, удлинИтель 8> дополнИтельный телефОн (с тем же номером); отводнАя трУбка; добАвочный нОмер (в коммутаторе) 9> _воен. размыкАние (строя) 10> _attr. extension table раздвижнОй стол; extension apparatus _мед. приспособлЕние (в ортопедии) для вытяжЕния; University E. популЯрные лЕкции; заОчные кУрсы; практИческие занЯтия, организУемые университЕтом для лиц, не явлЯющихся студЕнтами extensive [IksхtensIv] _a. 1> обшИрный, прострАнный; extensive discussion ширОкое обсуждЕние 2> далекО идУщий; extensive plans ширОкие плАны 3> _с-х. экстенсИвный extensively [IksхtensIvlI] _adv. 1> широкО 2> прострАнно 3> во все стОроны; to travel extensively мнОго путешЕствовать; Ездить по рАзным стрАнам extensor [Iksхtens╚] _n. _анат. разгибАющая мЫшца, разгибАтель extent [Iksхtent] _n. 1> протяжЕние, прострАнство 2> стЕпень, мЕра; to what extent? до какОй стЕпени, наскОлько?; to a great extent в значИтельной стЕпени; to the full extent of one's power в пОлную сИлу; to such an extent до такОй стЕпени; to exert oneself to the utmost extent старАться изо всЕх сил extenuate [eksхtenjueIt] _v. 1> ослаблЯть 2> старАться найтИ извинЕние; смягчАть (вину) 3> служИть оправдАнием, извинЕнием; nothing can extenuate his wrong-doing егО постУпку нет оправдАния extenuation [eksгtenjuхeIS╚n] _n. 1> изнурЕние, истощЕние; ослаблЕние 2> извинЕние, частИчное оправдАние extenuatory [eksхtenju╚t╚rI] _a. смягчАющий (вину); ослаблЯющий (боль) exterior [eksхtI╚rI╚] 1. _n. 1> внЕшность, нарУжность; внЕшняя, нарУжная сторонА 2> экстерьЕр (животного) 3> _жив. открЫтый пейзАж 4> _кин. натУра; съЁмка на натУре 2. _a. 1> внЕшний, нарУжный; exterior angle внЕшний Угол 2> инострАнный, зарубЕжный 3> посторОнний; without exterior help без посторОнней пОмощи exteriority [eksгtI╚rIх█rItI] _n. внЕшняя сторонА; положЕние вне чегО-л. exteriorize [eksхtI╚rI╚raIz] = externalize exterminate [Iksхt╚ЫmIneIt] _v. искоренЯть; истреблЯть extermination [Iksгt╚ЫmIхneIS╚n] _n. уничтожЕние, истреблЕние; искоренЕние exterminator [Iksхt╚ЫmIneIt╚] _n. 1> истребИтель, искоренИтель 2> истреблЯющее срЕдство exterminatory [Iksхt╚ЫmIn╚t╚rI] _a. истреблЯющий, истребИтельный external [eksхt╚Ыnl] 1. _a. 1> нарУжный, внЕшний; for external use only тОлько для нарУжного употреблЕния; external ear _анат. нарУжное Ухо 2> находЯщийся, лежАщий вне, за предЕлами (чего-л.); external force внЕшняя сИла; external reality объектИвное существовАние мИра вне нас; external evidence объектИвные показАния или дАнные; external world внЕшний мир, мир вне нас 3> (чИсто) внЕшний, несущЕственный; external circumstances обстоЯтельства, не имЕющие сущЕственного значЕния 4> инострАнный, внЕшний (о политике, торговле) 2. _n. _pl. 1> внЕшность; внЕшнее, несущЕственное; to judge by externals судИть по внЕшности 2> внЕшние обстоЯтельства externality [гekst╚ЫхnQlItI] _n. внЕшность externalize [eksхt╚Ыn╚laIz] _v. 1> воплощАть, придавАть материАльную фОрму; облекАть в конкрЕтную фОрму 2> вИдеть причИну во внЕшних обстоЯтельствах; to externalize one's failure приписАть неудАчу дЕйствию внЕшних фАкторов exterritorial [хeksгterIхt█ЫrI╚l] _a. экстерриториАльный exterritoriality [хeksгterIt█ЫrIхQlItI] _n. экстерриториАльность extinct [IksхtINkt] _a. 1> потУхший; extinct volcano потУхший вулкАн 2> угАсший (о чувствах, жизни и т.п.) 3> вЫмерший 4> не имЕющий продолжАтеля рОда, наслЕдника (дворянского титула и т.п.) 5> вЫшедший из употреблЕния (о слове, обычае и т.п.) extinction [IksхtINkS╚n] _n. 1> тушЕние 2> угасАние, потухАние 3> гашЕние (извести) 4> вымирАние (рода) 5> прекращЕние (вражды) 6> _юр. погашЕние (долга) extinguish [IksхtINgwIS] _v. 1> гасИть, тушИть 2> затмевАть 3> уничтожАть, убивАть (надежду, любовь, жизнь) 4> _юр. выплАчивать, погашАть; аннулИровать extinguisher [IksхtINgwIS╚] _n. гасИтель; огнетушИтель extirpate [хekst╚ЫpeIt] _v. 1> искоренЯть, вырывАть с кОрнем; истреблЯть 2> _мед. удалЯть; вылУщивать extirpation [гekst╚ЫхpeIS╚n] _n. 1> искоренЕние, истреблЕние 2> _мед. удалЕние; вылущЕние, экстирпАция extirpator [хekst╚ЫpeIt╚] _n. 1> искоренИтель 2> _с-х. экстирпАтор, культивАтор extol [Iksхt╚ul] _v. превозносИть extort [Iksхt█Ыt] _v. вымогАть (деньги); выпЫтывать (тайну и т.п.) extortion [Iksхt█ЫS╚n] _n. 1> вымогАтельство 2> назначЕние грабИтельских цен extortionate [Iksхt█ЫSnIt] _a. 1> вымогАтельский 2> грабИтельский (о ценах) extortioner [Iksхt█ЫSn╚] _n. вымогАтель, грабИтель extra [хekstr╚] 1. _n. 1> что-л. дополнИтельное; сверх прогрАммы; приплАта; service, fire and light are extras за услУги, отоплЕние и освещЕние осОбая плАта 2> вЫсший сорт 3> Экстренный вЫпуск (газеты) 4> _театр. _кин. статИст 5> _pl. накладнЫе расхОды 2. _a. 1> добАвочный, дополнИтельный; extra duty дополнИтельные обЯзанности 2> лИшний, излИшний; she has nothing extra around her waist у неЁ безукорИзненная тАлия; ничегО лИшнего 3> вЫсшего кАчества 3. _adv. 1> осОбо, осОбенно 2> дополнИтельно; charged extra оплАчиваемый дополнИтельно extra- [хekstr╚] _pref. сверх-, особо-, вне-, экстра-; extraordinary необЫчный, чрезвычАйный; extra-territorial экстерриториАльный extra-judicial [хekstr╚dZuЫхdIS╚l] _a. _юр. не относЯщийся к рассмАтриваемому дЕлу; неофициАльный; сдЕланный вне заседАния судА (о заявлении сторон) extra-mundane [хekstr╚хmцndeIn] _a. потусторОнний extra-mural [хekstr╚хmju╚r╚l] _a. 1> extra-mural interment погребЕние вне городскИх стен 2> заОчный или вечЕрний; extra-mural courses кУрсы заОчного обучЕния; цИклы университЕтских лЕкций и занЯтий для лиц, не явлЯющихся студЕнтами extracellular [хekstr╚хseljul╚] _a. _биол. внеклЕточный extract 1. _n. [хekstrQkt] 1> _хим. экстрАкт 2> вЫдержка, извлечЕние (из книги) 2. _v. [IksхtrQkt] 1> вытАскивать, удалЯть (зуб); извлекАть (пулю); выжимАть (сок) 2> вырывАть (согласие и т.п.); извлекАть (выгоду, удовольствие и т.п.); to extract information вЫудить свЕдения 3> получАть экстрАкт 4> _мат. извлекАть (корень) 5> выбирАть (примеры, цитаты); дЕлать вЫдержки extraction [IksхtrQkS╚n] _n. 1> извлечЕние; добывАние; экстрАкция 2> происхождЕние; of Indian extraction индИец по происхождЕнию 3> экстрАкт, эссЕнция extractive [IksхtrQktIv] 1. _a. 1> извлекАемый, добывАемый 2> добывАющий; extractive industries добывАющие Отрасли промЫшленности 3> экстрактИвный 2. _n. экстрАкт extractor [IksхtrQkt╚] _n. 1> извлекАющее устрОйство; экстрАктор 2> _мед. щипцЫ 3> выбрАсыватель (в оружии) extraditable [хekstr╚daIt╚bl] _a. 1> подлежАщий вЫдаче (о преступнике) 2> обуслОвливающий вЫдачу (преступника) extradite [хekstr╚daIt] _v. выдавАть (преступника другому государству) extradition [гekstr╚хdIS╚n] _n. вЫдача (преступника другому государству), экстрадИция extramarital [хekstr╚хmQrItl] _a. внебрАчный; добрАчный; extramarital affair связь на сторонЕ (женатого или замужней) extraneous [eksхtreInj╚s] _a. внЕшний, поступАющий извнЕ; чУждый, посторОнний; extraneous body инорОдное тЕло extraofficial [хekstr╚╚хfIS╚l] _a. не входЯщий в круг обЫчных обЯзанностей extraordinarily [Iksхtr█ЫdnrIlI] _adv. совершЕнно необЫчно, необычАйным Образом extraordinary [Iksхtr█ЫdnrI] _a. 1> необычАйный; выдаЮщийся, незаурЯдный 2> чрезвычАйный; экстраординАрный; extraordinary measures чрезвычАйные мЕры 3> необЫчный, стрАнный; удивИтельный 4> [гekstr╚х█ЫdnrI] _дип. чрезвычАйный (посланник и т.п.) extrapolation [eksгtrQp╚uхleIS╚n] _n. _мат. экстраполЯция extrasensory [хekstr╚хsens╚rI] _a. _филос. непознавАемый чУвствами extraterritorial [хekstr╚гterIхt█ЫrI╚l] = exterritorial extravagance [IksхtrQvIg╚ns] _n. 1> расточИтельность 2> сумасбрОдство; блажь; причУды 3> преувеличЕние, крАйность; несдЕржанность extravagancy [IksхtrQvIg╚nsI] _n. 1> расточИтельность 2> сумасбрОдство; блажь; причУды 3> преувеличЕние, крАйность; несдЕржанность extravagant [IksхtrQvIg╚nt] _a. 1> расточИтельный 2> сумасбрОдный, нелЕпый; экстравагАнтный (о внешности, поступке) 3> непомЕрный (о требованиях, цене) 4> крАйний (о взглядах, мнении) 5> _уст. блуждАющий extravaganza [eksгtrQv╚хgQnz╚] _n. 1> фантастИческая пьЕса; буффонАда; феЕрия 2> нелЕпая вЫходка; несдЕржанная речь extravasation [eksгtrQv╚хseIS╚n] _n. _мед. 1> кровоизлиЯние 2> кровоподтЁк, синЯк extravehicular [хekstr╚vIхhIkjul╚] _a. свЯзанный с вЫходом космонАвта из космИческого кораблЯ в кОсмос; extravehicular period врЕмя пребывАния вне космИческого кораблЯ; extravehicular activity рабОта вне космИческого кораблЯ extreme [IksхtriЫm] 1. _n. 1> крАйняя стЕпень, крАйность; to run to an extreme впадАть в крАйность; to go to extremes идтИ на крАйние мЕры; in the extreme в вЫсшей стЕпени; extremes meet крАйности схОдятся 2> _pl. _мат. крАйние члЕны (пропорции) 2. _a. 1> крАйний; extreme old age глубОкая стАрость; extreme views крАйние, экстремИстские взглЯды; extreme youth рАнняя мОлодость; the extreme penalty (of the law) _юр. вЫсшая мЕра наказАния; extreme reform радикАльная рефОрма 2> чрезвычАйный 3> послЕдний; in one's extreme moment пЕред смЕртью extremely [IksхtriЫmlI] _adv. чрезвычАйно, крАйне; _разг. Очень extremeness [IksхtriЫmnIs] _n. крАйность (взглядов) extremist [IksхtriЫmIst] _n. экстремИст, сторОнник крАйних мер, крАйних взглЯдов extremity [IksхtremItI] _n. 1> конЕц, край, оконЕчность 2> _pl. конЕчности 3> крАйность, крАйняя нуждА; in the worst extremity в слУчае крАйней необходИмости; to drive smb. to extremity доводИть когО-л. до крАйности, до отчАяния 4> _pl. чрезвычАйные мЕры extricate [хekstrIkeIt] _v. 1> выводИть (из затруднительного положения - from, out of); to extricate oneself а> выпУтываться; б> _воен. отрывАться от протИвника; to extricate casualties _воен. выносИть рАненых 2> разрешАть (сложную проблему) 3> _уст. распУтывать (клубок) extrication [гekstrIхkeIS╚n] _n. выпУтывание, высвобождЕние extrinsic [eksхtrInsIk] _a. 1> внЕшний, посторОнний 2> несвОйственный, неприсУщий extrinsical [eksхtrInsIk╚l] _a. 1> внЕшний, посторОнний 2> несвОйственный, неприсУщий extroversion [гekstr╚uхv╚ЫS╚n] _n. 1> _психол. сосредотОченность на внЕшних предмЕтах 2> чрезмЕрная заинтересОванность во внЕшнем успЕхе, материАльных блАгах; отсУтствие духОвных интерЕсов extrovert [хekstr╚uv╚Ыt] _n. 1> _психол. человЕк, интересУющийся тОлько внЕшними предмЕтами 2> человЕк, интересУющийся тОлько лИчным благополУчием; человЕк без духОвных интерЕсов extrude [eksхtruЫd] _v. 1> вытАлкивать, вытеснЯть 2> _тех. штамповАть, прессовАть, выдАвливать extrusion [eksхtruЫZ╚n] _n. 1> вытАлкивание, вытеснЕние; изгнАние 2> _тех. экстрУзия exuberance [IgхzjuЫb╚r╚ns] _n. изобИлие, избЫток, богАтство exuberancy [IgхzjuЫb╚r╚nsI] _n. изобИлие, избЫток, богАтство exuberant [IgхzjuЫb╚r╚nt] _a. 1> обИльный; exuberant health избЫток здорОвья 2> бУйный, пЫшно растУщий (о растительности) 3> бьЮщий чЕрез край; бУрный; exuberant high spirits неудержИмое весЕлье 4> плодовИтый (о писателе и т.п.) 5> многослОвный, цветИстый exuberate [IgхzjuЫb╚reIt] _v. _редк. изобИловать exudation [гeksjuЫхdeIS╚n] _n. 1> проступАние, выделЕние (пота) чЕрез пОры 2> _мед. экссудАт exude [IgхzjuЫd] _v. выделЯть(ся) (о поте и т.п.); проступАть сквозь пОры exult [Igхzцlt] _v. рАдоваться, ликовАть, торжествовАть; to exult at (или over) one's success рАдоваться своИм успЕхам; to exult in one's victory торжествовАть своЮ побЕду exultancy [Igхzцlt╚nsI] = exultation exultant [Igхzцlt╚nt] _a. ликУющий exultation [гegzцlхteIS╚n] _n. ликовАние, торжествО exuviae [IgхzjuЫvIiЫ] _n. _pl. 1> _зоол. сбрОшенные при лИньке покрОвы живОтных (кожа, чешуя) 2> _геол. остАтки первобЫтной фАуны exuviate [IgхzjuЫvIeIt] _v. линЯть, сбрАсывать кОжу, чешуЮ exuviation [IgгzjuЫvIхeIS╚n] _n. лИнька, сбрАсывание кОжи, чешуИ eyas [хaI╚s] _n. 1> соколЁнок, птенЕц сОкола 2> _attr. неоперИвшийся; eyas thoughts незрЕлые мЫсли eye [aI] 1. _n. 1> глаз; Око; зрЕние 2> взгляд, взор; easy on the eye приЯтный на вид; to set eyes on smb., smth. остановИть свой взгляд на ком-л., чЁм-л.; обратИть внимАние на когО-л., что-л. 3> взглЯды; суждЕние; in the eyes of smb. в чьих-л. глазАх; in my eyes по-мОему; in the eye of the law в глазАх закОна 4> глазОк (в двери для наблюдения) 5> ушкО (иголки); пЕтелька; проУшина 6> _бот. глазОк 7> рисУнок в фОрме глАза (на оперении павлина) 8> глазОк (в сыре) 9> _жарг. сЫщик, детектИв; a private eye чАстный сЫщик 10> _жарг. экрАн телевИзора 11> _горн. Устье шАхты 12> _метеор. центр тропИческого циклОна; black eye а> подбИтый глаз; б> _ам. плохАя репутАция; a quick eye Острый глаз, наблюдАтельность; to be all eyes глядЕть во все глазА; to have (или to keep) an eye on (или to) smb., smth. следИть за кем-л., чем-л.; to close one's eyes to smth. закрывАть глазА на что-л., не замечАть чегО-л.; to make eyes at smb. дЕлать глАзки комУ-л.; to have an eye for smth. а> обладАть наблюдАтельностью; имЕть зОркий глаз; б> быть знатокОм чегО-л.; умЕть разбирАться в чЁм-л.; to have a good eye for a bargain покупАть с тОлком; to see with half an eye срАзу увИдеть, понЯть (что-л.); one could see it with half an eye Это бЫло вИдно с пЕрвого взглЯда; if you had half an eye... Если бы вы нЕ были совершЕнно слЕпы...; up to the eye in work (in debt) пО уши в рабОте (в долгУ); eyes right! (left!, front!) _воен. равнЕние напрАво! (налЕво!, прЯмо!) (команда); the eye of day сОлнце; небЕсное Око; eye for eye _библ. Око за Око; four eyes see more than two _посл. ум хорошО, а два лУчше; to have eyes at the back of one's head всЁ замечАть; in the mind's eye в воображЕнии, мЫсленно; to keep one's eyes open (или clean, skinned, peeled) _жарг. смотрЕть в Оба; держАть Ухо вострО; with an eye to с цЕлью; для тогО, чтОбы; to make smb. open his (her) eyes удивИть когО-л.; it was a sight for sore eyes Это ласкАло глаз; (oh) my eye(s)! восклицание удивления; all my eye (and Betty Martin)! чепухА!, вздор! 2. _v. смотрЕть, прИстально разглЯдывать; наблюдАть eye-bath [хaIbAЫT] _n. _мед. глазнАя вАнночка eye-beam [хaIbiЫm] _n. бЫстрый взгляд eye-catcher [хaIгkQtS╚] _n. нЕчто, бросАющееся в глазА; Яркое зрЕлище eye-cup [хaIkцp] _n. _мед. глазнАя вАнночка (в форме рюмки) eye-glass [хaIglAЫs] _n. 1> лИнза; окулЯр 2> монОкль 3> _pl. пенснЕ; лорнЕт; очкИ 4> = eyebath eye-opener [хaIг╚upn╚] _n. 1> _разг. что-л., вызывАющее сИльное удивлЕние; что-л., открывАющее человЕку глазА на действИтельное положЕние вещЕй 2> _жарг. глотОк спиртнОго (особ. утром) eye-service [хaIгs╚ЫvIs] _n. 1> рабОта, хорошО исполнЯемая тОлько под наблюдЕнием; рабОта из-под пАлки 2> показнАя прЕданность eye-socket [хaIгs█kIt] _n. глазнИца eye-spotted [хaIгsp█tId] _a. испещрЁнный глазкАми, пЯтнышками eye-tooth [хaItuЫT] _n. _анат. глазнОй зуб; to cut one's eye-teeth приобрестИ жИзненный Опыт, образУмиться, остепенИться eye-wink [хaIwINk] _n. 1> (бЫстрый) взгляд 2> миг eyeball [хaIb█Ыl] _n. глазнОе Яблоко eyebrow [хaIbrau] _n. 1> бровь; to raise the eyebrows поднЯть брОви (выражая удивление или пренебрежение) 2> _attr. eyebrow pencil карандАш для бровЕй eyeful [хaIful] _n. 1> to get an eyeful вдОсталь насладИться созерцАнием (чего-л.) 2> _разг. восхитИтельное зрЕлище 3> _разг. прелЕстная жЕнщина eyehole [хaIh╚ul] _n. 1> глазнАя впАдина 2> щЁлка (для подсматривания), глазОк eyelash [хaIlQS] _n. 1> реснИчка 2> (тж. _pl.) реснИцы; without turning an eyelash нимАло не смущАясь eyeless [хaIlIs] _a. 1> безглАзый 2> _поэт. незрЯчий, слепОй eyelet [хaIlIt] _n. 1> ушкО, пЕтелька; небольшОе отвЕрстие 2> = eyehole 2 eyelid [хaIlId] _n. вЕко eyepiece [хaIpiЫs] _n. окулЯр (оптического прибора) eyeshadow [хaIгSQd╚u] _n. карандАш для век eyeshot [хaIS█t] _n. пОле зрЕния; out of (within) eyeshot вне пОля (в пОле) зрЕния eyesight [хaIsaIt] _n. зрЕние; good (poor) eyesight хорОшее (плохОе) зрЕние eyesore [хaIs█Ы] _n. что-л. протИвное, оскорбИтельное (для глаза); бельмО на глазУ; to be an eyesore оскорблЯть взор eyewash [хaIw█S] _n. 1> примОчка для глаз 2> _разг. очковтирАтельство eyewater [хaIгw█Ыt╚] _n. 1> = eyewash 1 2> слЁзы 3> _жарг. джин eyewitness [хaIхwItnIs] _n. очевИдец; свидЕтель eyre [E╚] _n. _ист. выезднАя сЕссия судА F f [ef] _n. (_pl. Fs, F's [efs]) 1> 6-я буква англ. алфавита 2> _муз. фа 3> _ам. неудовлетворИтельная оцЕнка (в школе и некоторых колледжах) 4> _ам. _разг. плОхо успевАющий студЕнт fa [fAЫ] _n. _муз. фа fab [fQb] _a. _жарг. потрясАющий; скАзочный Fabian [хfeIbj╚n] 1. _a. 1> осторОжный, выжидАтельный (о политике, стратегии, тактике) 2> фабиАнский 2. _n. фабиАнец fable [хfeIbl] 1. _n. 1> бАсня 2> _собир. мИфы 3> небылИца; вЫдумка; ложь 4> _редк. фАбула 2. _v. _уст. _поэт. выдУмывать, расскАзывать бАсни fabler [хfeIbl╚] _n. 1> баснопИсец 2> скАзочник 3> сочинИтель небылИц, вЫдумщик fabliau [хfQblI╚u] _n. _фр. (_pl. -aux) _лит. фабльО fabliaux [хfQblI╚uz] _pl. от fabliau fabric [хfQbrIk] _n. 1> ткань, матЕрия; материАл 2> издЕлие, фабрикАт 3> вЫделка 4> структУра, строЕние, устрОйство; the fabric of society общЕственный строй 5> сооружЕние, здАние; Остов 6> _attr. ткАный, матЕрчатый; fabric gloves нИтяные перчАтки fabricate [хfQbrIkeIt] _v. 1> выдУмывать; to fabricate a charge сострЯпать обвинЕние 2> поддЕлывать (документы) 3> производИть, фабриковАть, выдЕлывать, изготовлЯть; собирАть из стандАртных частЕй 4> _редк. стрОить fabricated house [хfQbrIkeItIdхhaus] _n. стандАртный дом; дом из сбОрных элемЕнтов, изготОвленных заводскИм спОсобом fabrication [гfQbrIхkeIS╚n] _n. 1> вЫдумка 2> поддЕлка; фальшИвка 3> произвОдство, изготовлЕние 4> _редк. сооружЕние fabulist [хfQbjulIst] _n. 1> баснопИсец 2> вЫдумщик, лгун fabulosity [гfQbjuхl█sItI] _n. баснослОвность, легендАрность fabulous [хfQbjul╚s] _a. 1> баснослОвный, мифИческий, легендАрный; fabulous wealth скАзочное богАтство 2> невероЯтный, неправдоподОбный; преувелИченный facade [f╚хsAЫd] _n. _фр. 1> фасАд 2> нарУжность, внЕшний вид 3> (чИсто) внЕшняя сторонА (вопроса и т.п.); вИдимость; he maintained a facade of contentment он сдЕлал вид, что вполнЕ довОлен face [feIs] 1. _n. 1> лицО; лик; физионОмия; face to face а> лицОм к лицУ; б> наединЕ, без посторОнних; in the face of а> пЕред лицОм; б> вопрекИ; in (или to) smb.'s face открЫто, в лицО, в глазА; to laugh in smb.'s face открЫто смеЯться над кем-л.; black (или blue, red) in the face багрОвый (от гнева, усилий и т.п.); full face анфАс; half face в прОфиль; straight face бесстрАстное, ничегО не выражАющее лицО; to keep a straight face сохранЯть невозмутИмый вид 2> выражЕние лицА; a sad (или long) face печАльный, мрАчный вид 3> гримАса; to draw (или to make) faces кОрчить рОжи 4> внЕшний вид; on the face of it сУдя по внЕшнему вИду; на пЕрвый взгляд; to put a new face on предстАвить всЁ в нОвом свЕте; придАть другОй вид; to put a bold face on не растерЯться 5> перЕдняя, лицевАя сторонА, лицО (медали и т.п.); прАвая сторонА (ткани; тж. face of cloth) 6> _уст. вид спЕреди; фасАд 7> нАглость; to have the face (to say) имЕть нАглость (сказАть что-л.); to show a face вызывАюще держАться 8> циферблАт 9> _тех. (лобовАя) повЕрхность; торЕц; срез, фАска 10> _воен. фас; right about face! напрАво кругОм! 11> _геом. грань 12> _горн. забОй; плОскость забОя 13> облицОвка 14> _полигр. очкО (литеры) 15> _стр. ширинА (доскИ) 16> _спорт. стрУнная повЕрхность (теннисной ракетки); to fling (или to cast, to throw) smth. in smb.'s face бросАть в лицО; before smb.'s face пЕред (сАмым) нОсом у когО-л.; to save one's face спастИ репутАцию, престИж; избежАть позОра; to lose face потерЯть престИж; to set one's face against smth. (решИтельно) протИвиться чемУ-л.; to open one's face _ам. заговорИть, перестАть отмАлчиваться; it's written all over his face Это у негО на лбу напИсано; to travel on (или to run) one's face _ам. испОльзовать располагАющую внЕшность для достижЕния цЕли; выезжАть на смазлИвой мОрдочке 2. _v. 1> стоЯть лицОм (к чему-л.); смотрЕть в лицО; быть обращЁнным в определЁнную стОрону; to face page 20 к странИце 20 (о рисунке); the man now facing me человЕк, котОрый нахОдится передо мнОй; my windows face the sea моИ Окна выхОдят на мОре 2> встречАть смЕло; смотрЕть в лицО без стрАха; to face the facts смотрЕть в лицО фАктам; учИтывать реАльные обстоЯтельства; to face reality считАться (с реАльной) действИтельностью; to face danger подвергАться опАсности 3> стАлкиваться (с необходимостью); натАлкиваться (на трудности и т.п.); to face a task стоЯть пЕред необходИмостью решАть задАчу; вЫполнить трЕбование 4> полировАть; обтАчивать 5> обклАдывать, облицОвывать (камнем) 6> отдЕлывать (платье) 7> подкрАшивать (чай); face about _воен. поворАчиваться кругОм; face down осадИть; запугАть; face out а> не испугАться, вЫдержать смЕло; б> вЫполнить что-л.; face up а> примирИться с чем-л. неприЯтным (to); б> быть готОвым встрЕтить (to); to face the music а> встречАть, не дрОгнув, крИтику или трУдности; б> держАть отвЕт, расплАчиваться; to face the knocker просИть мИлостынЮ у дверЕй face card [хfeIskAЫd] _n. фигУра (в картах) face value [хfeIsгvQljuЫ] _n. номинАльная стОимость (монеты, марки и т.п.) to accept (или to take) smth. at its face value принимАть что-л. за чИстую монЕту face-ache [хfeIseIk] _n. _мед. невралгИя лицевОго нЕрва face-guard [хfeIsgAЫd] _n. _спорт. защИтная мАска face-lifting [хfeIsгlIftIN] _n. пластИческая оперАция лицА с косметИческой цЕлью facer [хfeIs╚] _n. 1> удАр в лицО 2> _ам. _разг. неожИданное препЯтствие, непредвИденные трУдности facet [хfQsIt] 1. _n. 1> грань; фАска; фацЕт 2> аспЕкт 2. _v. гранИть; шлифовАть facetiae [f╚хsiЫSIiЫ] _лат. _n. _pl. 1> шУтки, острОты 2> кнИги лЁгкого или непристОйного содержАния facetious [f╚хsiЫS╚s] _a. 1> шутлИвый; шУточный 2> весЁлый; живОй facia [хfeIS╚] = fascia 2 facial [хfeIS╚l] 1. _a. лицевОй (тж. _анат.); facial artery лицевАя артЕрия; facial angle лицевОй Угол; facial expression выражЕние лицА 2. _n. массАж лицА facile [хfQsaIl] _a. 1> лЁгкий; не трЕбующий усИлий; facile victory лЁгкая побЕда 2> лЁгкий, плАвный (о стиле, речи и т.п.); facile verse глАдкие стихИ 3> поспЕшный, повЕрхностный 4> поклАдистый, устУпчивый; снисходИтельный (о человеке); a facile handler лЁгкий человЕк facilitate [f╚хsIlIteIt] _v. облегчАть; содЕйствовать; спосОбствовать; продвигАть facilitation [f╚хsIlIхteIS╚n] _n. облегчЕние, пОмощь facility [f╚хsIlItI] _n. 1> лЁгкость; отсУтствие препЯтствий и помЕх 2> лЁгкость, плАвность (речи) 3> гИбкость (ума) 4> подАтливость, устУпчивость 5> (обыкн. _pl.) возмОжности, благоприЯтные услОвия; льгОты; facilities for study благоприЯтные услОвия для учЁбы 6> _pl. оборУдование; приспособлЕния; аппаратУра; mechanical facilities технИческие приспособлЕния; athletic facilities спортИвные сооружЕния 7> facility of access достУпность (для осмотра, смазки станка и т.п.) 8> _pl. срЕдства обслУживания; удОбства facing [хfeIsIN] 1. _pres-p. от face 2 2. _n. 1> облицОвка; отдЕлка 2> нарУжное покрЫтие, внЕшний слой 3> обтОчка (поверхности) 4> отдЕлка, кант 5> _pl. отдЕлка мундИра (обшлага, воротнИк и т.п. из материАла другОго цвЕта, кант) 6> _pl. _воен. поворОт на мЕсте 7> _attr. облицОвочный; facing sand облицОвочный песОк; facing stone а> облицОвочный кАмень; б> оселОк; to put smb. through his facings провЕрить чьи-л. знАния, "прощУпать" когО-л.; подвЕргнуть когО-л. испытАнию facsimile [fQkхsImIlI] 1. _n. факсИмиле; in facsimile в тОчности 2. _v. воспроизводИть в вИде факсИмиле fact [fQkt] _n. 1> обстоЯтельство; факт; собЫтие; явлЕние; stark fact гОлый, неприкрАшенный факт 2> Истина, действИтельность; this is a fact and not a matter of opinion Это непрелОжный факт 3> сУщность, факт; the fact that he was there, shows... то, что он был там, покАзывает...; the fact is that дЕло в том, что; the fact of the matter is that сУщность заключАется в том, что; in fact, in point of fact фактИчески, на сАмом дЕле, в действИтельности; по сУти, в сУщности; на повЕрку fact-finding [хfQktгfaIndIN] _n. 1> расслЕдование обстоЯтельств; установлЕние фАктов 2> _attr. fact-finding board (или committee) комИссия по расслЕдованию faction [хfQkS╚n] _n. 1> фрАкция; группирОвка 2> клИка 3> раздОры, дух интрИги factionalism [хfQkSn╚lIzm] _n. фракциОнность factious [хfQkS╚s] _a. фракциОнный, раскОльнический factitious [fQkхtIS╚s] _a. искУсственный; поддЕльный; наИгранный factitive [хfQktItIv] _a. _грам. каузАльный, фактитИвный factor [хfQkt╚] _n. 1> фАктор, двИжущая сИла; factor of time фАктор врЕмени 2> момЕнт, осОбенность 3> комиссионЕр; агЕнт, посрЕдник 4> _шотл. управлЯющий (имением) 5> _мат. мнОжитель 6> _тех. коэффициЕнт, фАктор; correction factor попрАвочный коэффициЕнт; factor of safety коэффициЕнт безопАсности; запАс прОчности factorial _I [fQkхt█ЫrI╚l] _n. _мат. факториАл _II [fQkхt█ЫrI╚l] _a. _редк. фабрИчный factory [хfQkt╚rI] _n. 1> завОд, фАбрика 2> _ист. фактОрия 3> _attr. фабрИчный; factory committee фабрИчно-заводскОй комитЕт; F. Acts фабрИчное законодАтельство; factory accident произвОдственная трАвма; factory farming ведЕние сЕльского хозЯйства промЫшленными мЕтодами factory-buster [хfQkt╚rIгbцst╚] _n. _разг. тяжЁлая фугАсная бОмба factotum [fQkхt╚ut╚m] _n. фактОтум, довЕренный слугА factual [хfQktSu╚l] _a. фактИческий, действИтельный; оснОванный на фАктах facultative [хfQk╚lt╚tIv] _a. 1> факультатИвный, необязАтельный 2> случАйный; несистематИческий faculty [хfQk╚ltI] _n. 1> спосОбность, дар; faculty of speech дар рЕчи; faculty for music музыкАльные спосОбности; to be in possession of all one's faculties (пОлностью) сохранЯть все своИ физИческие и Умственные спосОбности 2> Область наУки или искУсства 3> факультЕт 4> профЕссорско-преподавАтельский состАв 5> (the F.) распр. лИца медицИнской профЕссии 6> власть; прАво fad [fQd] _n. прИхоть, причУда; фантАзия; конЁк; преходЯщее увлечЕние (чем-л.); to be full of fads and fancies имЕть мАссу причУд и фантАзий faddiness [хfQdInIs] _n. чудАчество faddist [хfQdIst] _n. чудАк, оригинАл faddy [хfQdI] _a. чудаковАтый; постоЯнно носЯщийся с какИм-л. нОвым капрИзом или увлечЕнием fade [feId] _v. 1> вЯнуть, увядАть, блЁкнуть 2> выгорАть, линЯть, блЁкнуть 3> постепЕнно исчезАть (часто fade away); all memory of the past has faded воспоминАние о прОшлом изглАдилось 4> стирАться, сливАться (об оттенках); замирАть (о звуках) 5> обесцвЕчивать; fade away угасАть; расплывАться; fade in _рад. _кин. _тлв. постепЕнно увелИчивать сИлу звУка или чЁткость изображЕния; fade out _рад. _кин. _тлв. постепЕнно уменьшАть сИлу звУка или чЁткость изображЕния fade-in [хfeIdхIn] _n. 1> _кин. _рад. _тлв. постепЕнное появлЕние (звука или изображения) 2> _кин. съЁмка "из затемнЕния" fade-over [хfeIdг╚uv╚] _n. _кин. наплЫв fadeaway [хfeId╚хweI] _n. _ам. постепЕнное исчезновЕние fadeless [хfeIdlIs] _a. неувядАющий; неувядАемый fadeout [хfeIdхaut] _n. 1> _кин. _рад. _тлв. постепЕнное исчезновЕние (звука или изображения) 2> _кин. съЁмка "в затемнЕние" fading [хfeIdIN] 1. _pres-p. от fade 2. _n. _рад. затухАние, фЕдинг faeces [хfiЫsiЫz] _n. _pl. 1> осАдок 2> испражнЕния; кал faerie, faery [хfeI╚rI] _n. 1> волшЕбное цАрство; волшебствО 2> фЕя 3> _attr. волшЕбный, феерИческий; воображАемый fag [fQg] 1. _n. 1> _разг. тяжЁлая, утомИтельная или скУчная рабОта 2> млАдший ученИк, окАзывающий услУги стАршему (в англ. школах) 3> _разг. сигарЕта 4> _редк. изнурЕние, утомлЕние 2. _v. 1> (тж. fag away) трудИться, корпЕть (at - над) 2> утомлЯться (тж. fag out) 3> пОльзоваться услУгами млАдших товАрищей; окАзывать услУги стАршим товАрищам (в англ. школах); fag out а> утомлЯться до изнеможЕния; б> отбивАть мяч (в крикете) fag-end [хfQgхend] _n. _разг. 1> негОдный или ненУжный остАток (чего-л.) 2> окУрок 3> конЕц; the fag-end of smth. (сАмый) конЕц чегО-л.; at the fag-end of a book в сАмом концЕ кнИги; the fag-end of the day конЕц дня faggot [хfQg╚t] 1. _n. 1> вязАнка, охАпка хвОроста; пук прУтьев; фашИна 2> _ист. сожжЕние (на кострЕ) 3> запечЁнная и припрАвленная рУбленая печЁнка 4> _разг. гомосексуалИст 5> _attr. faggot wood фашИнник 2. _v. 1> вязАть хвОрост в вязАнки; свЯзывать 2> _ист. сжигАть на кострЕ fagot [хfQg╚t] _ам. = faggot Fahrenheit [хfQr╚nhaIt] _n. термОметр ФаренгЕйта; шкалА термОметра ФаренгЕйта faience [faIхAЫns] _n. фаЯнс fail [feIl] 1. _n. without fail навернякА, непремЕнно, обязАтельно 2. _v. 1> потерпЕть неудАчу; не имЕть успЕха; my attempt has failed моЯ попЫтка не удалАсь 2> _разг. провалИть(ся) на экзАменах; to fail in mathematics провалИться по матемАтике 3> не сбывАться, обмАнывать ожидАния, не удавАться; the maize failed that year кукурУза не удалАсь в тот год; I will never fail you я никогдА вас не подведУ 4> изменИть; покИнуть; his courage failed him мУжество покИнуло егО; his heart failed him у негО сЕрдце упАло, он испугАлся 5> не испОлнить, не сдЕлать; to fail in one's duties пренебрегАть своИми обЯзанностями; don't fail to let me know не забУдьте дать мне знать; he failed to make use of the opportunity он не воспОльзовался Этой возмОжностью; don't fail to come обязАтельно приходИте; I fail to see your meaning не могУ понЯть, о чЁм вы говорИте 6> недоставАть, не хватАть; имЕть недостАток (в чЁм-л.); words fail me не нахожУ слов; this novel fails in unity в Этом ромАне нет едИнства; time would fail me я не успЕю, мне не позвОлит врЕмя 7> ослабевАть, терЯть сИлы; his sight has failed of late егО зрЕние рЕзко ухУдшилось за послЕднее врЕмя 8> перестАть дЕйствовать; вЫйти из стрОя failing [хfeIlIN] 1. _pres-p. от fail 2 2. _n. недостАток; слАбость 3. _a. 1> недостаЮщий 2> слабЕющий 4. _prep. за неимЕнием; в слУчае отсУтствия; failing an answer to my letter I shall telegraph Если я не получУ отвЕта на письмО, бУду телеграфИровать faille [feIl] _n. _фр. _текст. фай failure [хfeIlj╚] _n. 1> неуспЕх, неудАча, провАл; harvest failure неурожАй; to end in failure кОнчиться неудАчей; to meet with failure потерпЕть неудАчу; the play was a failure пьЕса провалИлась 2> недостАток, отсУтствие (чего-л.) 3> банкрОтство, несостоЯтельность 4> неспосОбность, несостоЯтельность; failure to respond in a proper way неумЕние прАвильно реагИровать 5> неудАчник; неудАвшееся дЕло 6> небрЕжность 7> _тех. авАрия, повреждЕние; откАз в рабОте, останОвка или перерЫв в дЕйствии 8> _геол. обвАл, обрУшение fain _I [feIn] 1. _a. _predic. _книж. 1> принуждЁнный (to); he was fain to comply он был вЫнужден согласИться 2> _уст. склОнный, готОвый сдЕлать что-л. 2. _adv. _уст. _поэт. (употр. тк. с would) охОтно, с рАдостью; he would fain depart он рад был бы уйтИ _II [feIn] _v. fain (s) I! чур не я!; fains wicket-keeping! чур не мне водИть! faineant [гfE╚neIхAЫN] _фр. 1. _n. лентЯй, бездЕльник 2. _a. ленИвый, прАздный faint [feInt] 1. _n. Обморок, потЕря сознАния; dead faint пОлная потЕря сознАния, глубОкий Обморок 2. _a. 1> слАбый, слабЕющий; вЯлый 2> тУсклый, неотчЁтливый; блЕдный; faint sound слАбый, едвА различИмый звук 3> недостАточный, незначИтельный, слАбый; not the faintest hope ни малЕйшей надЕжды 4> Обморочный, блИзкий к Обмороку; to feel faint чУвствовать дурнотУ 5> прИторный, тошнотвОрный; faint heart never won fair lady _посл. сробЕл - пропАл; рОбость мешАет успЕху 3. _v. 1> слабЕть; пАдать в Обморок 2> _уст. _поэт. терЯть мУжество faint-heart [хfeInthAЫt] _n. трус; малодУшный человЕк; зАячья душА faint-hearted [хfeIntхhAЫtId] _a. труслИвый, малодУшный faint-heartedly [хfeIntхhAЫtIdlI] _adv. труслИво, малодУшно; нерешИтельно fainting-fit [хfeIntINfIt] _n. Обморок faintly [хfeIntlI] _adv. блЕдно; слАбо; едвА; faintly discernible едвА различИмый fair _I [fE╚] _n. 1> Ярмарка; Bartholomew F. _ист. ВарфоломЕева Ярмарка (ежегодная ярмарка в Лондоне в день св. Варфоломея - 24 августа) 2> благотворИтельный базАр 3> вЫставка; world fair всемИрная вЫставка; the day after the fair слИшком пОздно _II [fE╚] 1. _a. 1> чЕстный; справедлИвый, беспристрАстный; закОнный; fair game закОнная добЫча; it is fair to say справедлИвости рАди слЕдует отмЕтить; fair and square открЫтый, чЕстный; fair play игрА по прАвилам; _перен. чЕстная игрА, чЕстность; by fair means чЕстным путЁм; by fair means or foul любЫми срЕдствами; fair price справедлИвая, настоЯщая ценА 2> порЯдочный, значИтельный; a fair amount изрЯдное колИчество 3> посрЕдственный, срЕдний; fair to middling тАк себе, невАжный; this film was only fair фильм был весьмА посрЕдственный 4> белокУрый; свЕтлый; fair complexion бЕлый (не смУглый) цвет лицА; fair man блондИн 5> благоприЯтный, неплохОй; fair weather хорОшая, Ясная погОда; a fair chance of success хорОшие шАнсы на успЕх 6> чИстый, незапЯтнанный; fair name хорОшая репутАция 7> вЕжливый, учтИвый 8> _уст. прекрАсный, красИвый; fair one прекрАсная или любИмая жЕнщина; the fair sex прекрАсный пол, жЕнщины; fair field and no favour игрА или борьбА на рАвных услОвиях; all's fair in love and war _посл. в любвИ и на войнЕ все срЕдства хорошИ 2. _adv. 1> чЕстно; to hit (to fight) fair нанестИ удАр (борОться) по прАвилам 2> тОчно, прЯмо; to strike fair in the face удАрить прЯмо в лицО 3> чИсто, Ясно 4> _уст. любЕзно, учтИво; to speak smb. fair любЕзно, вЕжливо поговорИть с кем-л.; fair and softly! тИше!, лЕгче!; does the boat lie fair? _мор. у бОрта ли шлЮпка?; fair enough _разг. лАдно, хорошО; соглАсен 3. _n. _уст. красАвица; the fair _поэт. прекрАсный пол; for fair _ам. действИтельно, несомнЕнно fair-dealing [хfE╚гdiЫlIN] 1. _n. чЕстность, прямотА 2. _a. чЕстный fair-maid [хfE╚meId] _n. 1> = fumade 2> встречается в названиях различных растений, напр.: February fair-maids подснЕжники fair-spoken [хfE╚хsp╚uk╚n] _a. обходИтельный, вЕжливый, мЯгкий fair-weather [хfE╚гweD╚] _a. пригОдный тОлько в хорОшую погОду; fair-weather friends ненадЁжные друзьЯ, друзьЯ тОлько в счАстье; fair-weather sailor неОпытный или рОбкий морЯк fairing _I [хfE╚rIN] _n. гостИнец, подАрок с Ярмарки; to get one's fairing получИть по залУгам _II [хfE╚rIN] _n. _ав. обтекАтель fairly [хfE╚lI] _adv. 1> справедлИво, беспристрАстно 2> довОльно; в извЕстной стЕпени; снОсно; fairly often (well) довОльно чАсто (хорошО) 3> Явно; совершЕнно; in fairly close relations в весьмА блИзких отношЕниях 4> _ам. безуслОвно; фактИчески fairness [хfE╚nIs] _n. справедлИвость; чистотА, незапЯтнанность и пр. {см. fair II, 1}; in all fairness по сОвести (говорЯ) fairway [хfE╚weI] _n. _мор. фарвАтер; судохОдный канАл; прохОд fairy [хfE╚rI] 1. _n. 1> фЕя; волшЕбница; эльф; bad fairy злой дух, злой гЕний 2> _ам. _жарг. гомосексуалИст 2. _a. 1> волшЕбный, скАзочный; похОжий на фЕю 2> воображАемый 3> прозрАчный, просвЕчивающий fairy-mushroom [хfE╚rIгmцSrum] _n. погАнка (гриб) fairy-tale [хfE╚rIteIl] _n. 1> (волшЕбная) скАзка 2> _разг. вЫдумка, небылИца, "бАбушкины скАзки" Fairyland [хfE╚rIlQnd] _n. скАзочная, волшЕбная странА fait accompli [гfetAЫk█mхpliЫ] _n. _фр. совершИвшийся факт; to present with a fait accompli стАвить пЕред совершИвшимся фАктом faith [feIT] _n. 1> вЕра, довЕрие; to place one's faith (in smth.) слЕпо вЕрить (чему-л.); to shake (или to shatter) smb.'s faith поколебАть чью-л. вЕру 2> вЕра, вероисповЕдание; the Reformed faith протестантИзм 3> чЕстность; вЕрность, лоЯльность; in good faith чЕстно; добросОвестно; in bad faith веролОмно 4> обещАние, ручАтельство, слОво; to plight (to break) one's faith дать (нарУшить) слОво; by my faith!, in faith! клянУсь чЕстью!; ей-Ей!; in faith whereof _канц. в удостоверЕние чегО faithful [хfeITful] 1. _a. 1> вЕрный, прЕданный 2> вЕрующий, правовЕрный 3> правдИвый; заслУживающий довЕрия, тОчный 2. _n. (the faithful) _pl. _собир. вЕрующие; правовЕрные; Father of the faithful калИф faithfully [хfeITfulI] _adv. вЕрно; чЕстно; yours faithfully с совершЕнным почтЕнием (заключительная фраза письма) faithfulness [хfeITfulnIs] _n. вЕрность, лоЯльность faithless [хfeITlIs] _a. 1> веролОмный; ненадЁжный; не заслУживающий довЕрия 2> _редк. невЕрующий; невЕрный fake _I [feIk] _v. _мор. уклАдывать (канат) в бУхту _II [feIk] 1. _n. 1> поддЕлка; фальшИвка 2> плутовствО 2. _v. 1> поддЕлывать, фабриковАть (обыкн. fake up) 2> мошЕнничать, обжУливать 3> прикИдываться 4> _театр. импровизИровать faked [feIkt] _a. фальшИвый, поддЕльный; сфабрикОванный; faked diamonds фальшИвые бриллиАнты; faked report сфабрикОванный отчЁт faked-up [хfeIktцp] _a. faked-up evidence сострЯпанное обвинЕние faker [хfeIk╚] _n. 1> жУлик; обмАнщик 2> разнОсчик; Уличный торгОвец; коробЕйник 3> _ам. литератУрный прАвщик fakir [хfeIkI╚] _n. факИр fal-lal [хfQхlQl] _n. украшЕние, блестЯщая безделУшка Falangist [f╚хlAЫndZIst] _n. фалангИст falcate [хfQlkeIt], falcated [хfQlkeItId] _a. _зоол. _бот. серповИдный falchion [хf█ЫltS╚n] _n. 1> корОткая ширОкая кривАя сАбля 2> _поэт. меч falciform [хfQlsIf█Ыm] _a. _анат. серповИдный falcon [хf█Ыlk╚n] _n. 1> сОкол 2> = falconet 2 falconer [хf█Ыlk╚n╚] _n. соколИный охОтник; сокОльничий falconet [хf█Ыlk╚nIt] _n. 1> _зоол. сорокопУт 2> _ист. фальконЕт (пушка) falconry [хf█Ыlk╚nrI] _n. 1> соколИная охОта 2> вЫноска лОвчих птиц falderal [хfQld╚хrQl] _n. 1> безделУшка, украшЕние 2> ничегО не знАчащий припЕв в старИнных пЕснях faldstool [хf█ЫldstuЫl] _n. 1> складнОе крЕсло епИскопа 2> небольшОй складнОй аналОй fall [f█Ыl] 1. _n. 1> падЕние; снижЕние 2> выпадЕние осАдков; a heavy fall of rain лИвень 3> _ам. Осень 4> (обыкн. _pl.) водопАд (напр., Niagara Falls) 5> впадЕние (реки) 6> уклОн, обрЫв, склон (холма); скат, понижЕние прОфиля мЕстности 7> выпадЕние (волос и т.п.) 8> колИчество свАленного лЕса 9> упАдок, закАт, потЕря могУщества 10> морАльное падЕние; потЕря чЕсти; the F. of man _библ. грехопадЕние 11> спад; падЕние цен, обесцЕнение 12> _спорт. схвАтка (в борьбе); to try a fall with smb. борОться с кем-л. 13> _тех. напОр, высотА напОра 14> _тех. канАт или цепь подъЁмного блОка (обыкн. block and fall) 15> _мор. фал; pride will have a fall _посл. гОрдый покичИлся да во прах скатИлся; спесь в добрО не ввОдит, гордЫня до добрА не доведЁт 2. _v. (fell - fallen) 1> пАдать, спадАть, понижАться; the Neva has fallen водА в НевЕ спАла; prices are falling цЕны понижАются 2> ниспадАть; (свобОдно) пАдать (об одежде, волосах и т.п.) 3> опускАться, пАдать; the curtain falls зАнавес опускАется; the temperature has fallen температУра упАла; похолодАло; my spirits fell моЁ настроЕние упАло 4> пасть морАльно 5> гИбнуть; to fall in battle пасть в боЮ; быть убИтым; the fortress fell крЕпость пАла 6> глагол-связка становИться; to fall dumb онемЕть; to fall silent замолчАть; to fall asleep заснУть; to fall dead упАсть зАмертво; to fall victim (to) пасть жЕртвой; to fall astern _мор. отстАть; to fall due подлежАть уплАте (о векселе) 7> приходИться, пАдать; доставАться; his birthday falls on Monday день егО рождЕния прихОдится на понедЕльник; the expense falls on me расхОд пАдает на менЯ 8> утрАтить власть 9> потерпЕть крах; разорИться 10> снИкнуть; her face fell еЁ лицО вЫтянулось 11> оседАть, обвАливаться 12> впадАть (о реке; into - в) 13> спускАться, сходИть; night fell спустИлась ночь 14> стихАть (о ветре и т.п.) 15> рождАться (о ягнятах и т.п.) 16> рубИть (лес); валИть (дерево); валИться (о дереве); fall about _разг. пАдать от хОхота; fall abreast of не отставАть от; идтИ в нОгу с; fall across встрЕтить случАйно; fall among попАсть случАйно; fall away а> покидАть, изменЯть; б> спадАть; уменьшАться; в> чАхнуть, сОхнуть; fall back отступАть; fall back (up)on а> прибегАть к чему-л.; б> обращАться к кому-л. в нуждЕ; fall behind а> отставАть, оставАться позадИ; б> опАздывать с уплАтой; fall down а> упАсть; пасть ниц; б> _разг. потерпЕть неудАчу; to fall down on one's work не спрАвиться со своЕй рабОтой; fall for _разг. а> влюблЯться; чУвствовать влечЕние; поддавАться (чему-л.); б> попадАться на Удочку; fall in а> провАливаться, обрУшиваться; б> _воен. становИться в строй, стрОиться; в> истекАть (о сроке аренды, долга, векселя); fall in (with) а> случАйно встрЕтиться, столкнУться; б> уступАть; соглашАться, быть в соглАсии (с кем-л.); fall into а> начинАть что-л., принимАться за что-л.; б> распадАться на; the book falls into three parts кнИга распадАется на три чАсти; в> относИться к; to fall into the category относИться к категОрии, подпадАть под категОрию; г> приходить в определЁнное состояние: to fall into a rage впадАть в бЕшенство; fall off а> отпадАть; отвАливаться; б> уменьшАться; ослабевАть; в> _мор. не слУшаться рулЯ (о корабле); fall on а> нападАть; набрАсываться; б> выпадАть на чью-л. дОлю; в> приступАть к чему-л.; fall out а> выпадАть; б> _воен. выходИть из стрОя; в> случАться; it so fell out that случИлось так, что; г> ссОриться; fall over _ам. а> споткнУться обо что-л.; б> увлекАться; fall through провалИться; потерпЕть неудАчу; fall to а> начинАть, принимАться за что-л.; б> принимАться за едУ; в> нападАть; г> выпадАть, доставАться; to fall to smb.'s lot выпадАть на чью-л. дОлю; fall under а> подвергАться; б> подпадАть; to fall under item 26 подпадАть под дЕйствие раздЕла 26; fall upon а> нападАть; б> натАлкиваться; to fall in love влюблЯться; he falls in and out of love too often он непостоЯнен в любвИ; to fall on one's face провалИться с трЕском, оскандАлиться; to fall to pieces развалИться; to fall flat не произвестИ ожидАемого впечатлЕния; his joke fell flat егО шУтка не имЕла успЕха; to fall from grace а> согрешИть; б> впасть в Ересь; to fall into line _воен. пострОиться, стать в строй; to fall into line with подчинЯться, соглашАться с; to fall foul of а> _мор. стАлкиваться; б> ссОриться; нападАть; to fall over oneself лезть из кОжи вон; to fall over one another, to fall over each other дрАться, борОться, ожесточЁнно сопЕрничать друг с дрУгом; let fall! _мор. отпускАй! fall-guy [хf█ЫlхgaI] _n. _жарг. козЁл отпущЕния fall-out [хf█Ыlaut] _n. 1> выпадЕние радиоактИвных осАдков 2> радиоактИвные осАдки (тж. nuclear fall-out) fallacious [f╚хleIS╚s] _a. ошИбочный, лОжный fallacy [хfQl╚sI] _n. 1> ошИбка, заблуждЕние; лОжный вЫвод 2> ошИбочность, обмАнчивость 3> софИзм, лОжный дОвод fallen [хf█Ыl╚n] 1. _p-p. от fall 2 2. _a. 1> пАвший 2> пАдший; the fallen woman пАдшая жЕнщина 3. _n. (the fallen) _pl. _собир. пАвшие (в боЮ) fallibility [гfQlIхbIlItI] _n. подвЕрженность ошИбкам; ошИбочность; погрЕшность fallible [хfQl╚bl] _a. подвЕрженный ошИбкам falling [хf█ЫlIN] 1. _pres-p. от fall 2 2. _n. 1> падЕние 2> понижЕние 3. _a. 1> пАдающий 2> понижАющийся falling sickness [хf█ЫlINхsIknIs] _n. эпилЕпсия; падУчая fallow _I [хfQl╚u] 1. _n. _с-х. пар 2. _a. 1> вспАханный под пар (о поле); to lie fallow оставАться под пАром 2> неразвитОй (об уме, о человеке) 3. _v. _с-х. поднимАть пар; вспАхивать под пар _II [хfQl╚u] _a. коричневАто-жЁлтый; красновАто-жЁлтый fallow-deer [хfQl╚udI╚] _n. лань false [f█Ыls] 1. _a. 1> лОжный, ошИбочный, непрАвильный; false pride лОжная гОрдость 2> фальшИвый, веролОмный; лжИвый; обмАнчивый; false pretences обмАн, притвОрство 3> фальшИвый (о деньгах); искУсственный (о волосах, зубах); 4> false keel _мор. фальшкИль; to give a false colour to smth., to put a false colour on smth. искажАть, представлЯть что-л. в лОжном свЕте; to show a false face лицемЕрить 2. _adv. to play smb. false обманУть, предАть когО-л. false arch [хf█ЫlsAЫtS] _n. _стр. декоратИвная Арка false-bottomed [хf█Ыlsхb█t╚md] _a. с двойнЫм дном false-hearted [хf█ЫlsхhAЫtId] _a. веролОмный falsehood [хf█Ыlshud] _n. 1> ложь, непрАвда; фальшь 2> лжИвость; веролОмство falsely [хf█ЫlslI] _adv. 1> притвОрно, фальшИво 2> лОжно, ошИбочно falseness [хf█ЫlsnIs] _n. 1> фальшь; лжИвость; веролОмство 2> ошИбочность falsetto [f█Ыlхset╚u] _n. фальцЕт falsework [хf█Ыlsw╚Ыk] _n. _стр. опАлубка; лесА, пОдмости falsification [хf█ЫlsIfIхkeIS╚n] _n. фальсификАция, поддЕлка; искажЕние falsify [хf█ЫlsIfaI] _v. 1> фальсифицИровать, поддЕлывать (документы); искажАть (показания и т.п.) 2> обмАнывать (надежду) 3> опровергАть falsity [хf█ЫlsItI] _n. 1> лОжность, ошИбочность 2> веролОмство falter [хf█Ыlt╚] _v. 1> шатАться, спотыкАться 2> запинАться; говорИть нерешИтельно; to falter out an excuse пробормотАть извинЕние 3> дЕйствовать нерешИтельно, колебАться; дрОгнуть faltering [хf█Ыlt╚rIN] 1. _pres-p. от falter 2. _a. запинАющийся, нерешИтельный; faltering voice дрожАщий гОлос fame [feIm] 1. _n. 1> слАва, извЕстность 2> репутАция 3> _уст. молвА; house of ill fame публИчный дом 2. _v. прославлЯть famed [feImd] 1. _p-p. от fame 2 2. _a. извЕстный, знаменИтый, прослАвленный familiar [f╚хmIlj╚] 1. _a. 1> блИзкий, интИмный; хорошО знакОмый, привЫчный; обЫчный; a familiar sight привЫчная картИна 2> фамильЯрный; бесцеремОнный 3> хорошО знАющий, осведомлЁнный; to be familiar with smth. знать что-л.; быть в кУрсе чегО-л. 2. _n. блИзкий друг familiarity [f╚гmIlIхQrItI] _n. 1> блИзкие, дрУжественные отношЕния; to treat with a kind familiarity обходИться лАсково 2> фамильЯрность 3> хорОшая осведомлЁнность; thorough familiarity with a language хорОшее знАние языкА; familiarity breeds contempt _посл. чем блИже знАешь, тем мЕньше почитАешь familiarization [f╚гmIlj╚raIхzeIS╚n] _n. освАивание, ознакомлЕние familiarize [f╚хmIlj╚raIz] _v. ознакомлЯть; to familiarize oneself with smth. освОиться, ознакОмиться с чем-л. familiarly [f╚хmIlj╚lI] _adv. бесцеремОнно; фамильЯрно family [хfQmIlI] _n. 1> семьЯ, семЕйство; род; a man of family а> семЕйный человЕк; б> человЕк знАтного рОда; a family of languages _лингв. языковАя семьЯ 2> содрУжество 3> _attr. семЕйный; родовОй; фамИльный; family circle а> семЕйный круг; б> _ам. _театр. галЁрка; балкОн; family estate родовОе имЕние; family man семЕйный человЕк; домосЕд; family name а> фамИлия; б> Имя, чАстое в родУ; family tree родослОвное дЕрево; family hotel гостИница для семЕйных; family likeness фамИльное схОдство; отдалЁнное схОдство; family friend друг семьИ; family jewels фамИльные драгоцЕнности; family planning контрОль рождАемости; to be in the family way быть в интерЕсном положЕнии (быть беременной); the President's official family _ам. члЕны кабинЕта (минИстров) famine [хfQmIn] _n. 1> гОлод (стихийное бедствие); голодАние 2> недостАток; water famine Острая нехвАтка водЫ 3> _attr. famine prices цЕны, взвИнченные во врЕмя гОлода famish [хfQmIS] _v. 1> морИть гОлодом 2> голодАть; I am famished _разг. умирАю с гОлоду famous [хfeIm╚s] _a. 1> знаменИтый, извЕстный, прослАвленный, слАвный; world famous всемИрно извЕстный; to be famous for smth. слАвиться чем-л. 2> _разг. отлИчный, замечАтельный; he has a famous appetite у негО замечАтельный аппетИт; that's famous! блестЯще!, отлИчно! famously [хfeIm╚slI] _adv. _разг. здОрово, лИхо, отлИчно famuli [хfQmjulaI] _pl. от famulus famulus [хfQmjul╚s] _n. (_pl. li) 1> ассистЕнт профЕссора 2> ассистЕнт иллюзионИста fan _I [fQn] 1. _n. 1> вЕер, опахАло 2> вентилЯтор 3> вЕялка 4> крылО ветрянОй мЕльницы 5> лОпасть (воздУшного или гребнОго винтА) 2. _v. 1> вЕять (зерно) 2> обмАхивать; to fan oneself обмАхиваться вЕером 3> раздувАть; to fan the flame _перен. разжигАть стрАсти 4> _поэт. обвевАть, освежАть (о ветеркЕ) 5> развЁртывать вЕером 6> _разг. обЫскивать; fan out _воен. развЁртывать(ся) вЕером _II [fQn] _n. _разг. энтузиАст, болЕльщик; любИтель fan tracery [хfQnгtreIs╚rI] _n. _архит. рЁбра (ребрИстого) свОда; нервЮра fan-light [хfQnlaIt] _n. веерообрАзное окнО (особ. над дверью) fan-tail [хfQnteIl] _n. трубАстый гОлубь fanatic [f╚хnQtIk] 1. _n. фанАтик, изувЕр 2. _a. фанатИческий, изувЕрский fanatical [f╚хnQtIk╚l] = fanatic 2 _a. фанатИческий, изувЕрский fanaticism [f╚хnQtIsIzm] _n. фанатИзм, изувЕрство fancier [хfQnsI╚] _n. знатОк, любИтель fanciful [хfQnsIful] _a. 1> капрИзный, с причУдами 2> причУдливый, прихотлИвый, стрАнный 3> фанатИчный, фантастИческий fancy [хfQnsI] 1. _n. 1> фантАзия; воображЕние 2> мЫсленный Образ 3> прИхоть, причУда, капрИз 4> склОнность; пристрАстие; конЁк; вкус (к чему-л.); to have a fancy for smth. любИть что-л., увекАться чем-л.; to take a fancy for (или to) smb., smth. увлЕчься кем-л., чем-л.; полюбИть когО-л., что-л.; to take (или to catch) the fancy of smb. привлЕчь внимАние когО-л.; захватИть когО-л., полюбИться комУ-л.; to tickle smb.'s fancy понрАвиться комУ-л., возбудИть чьЁ-л. любопЫтство 5> (the fancy) любИтели, энтузиАсты; болЕльщики 2. _a. 1> причУдливый, прихотлИвый 2> фантастИческий; fancy picture фантастИческое описАние; fancy price баснослОвно дорогАя ценА 3> орнаментАльный, разукрАшенный; фасОнный; fancy bread сдОба 4> маскарАдный; fancy dress маскарАдный костЮм 5> мОдный; вЫсшего кАчества; fancy articles мОдные товАры; безделУшки; галантерЕя; fancy fair базАр мОдных вещЕй 6> обладАющий осОбыми свОйствами, полУченными путЁм селЕкции (о растении или животном) 7> многоцвЕтный (о растениях); fancy man а> любОвник; б> _жарг. сутенЁр; fancy woman (или lady) а> любОвница; б> проститУтка 3. _v. 1> воображАть, представлЯть себЕ; fancy!, just (или only) fancy! мОжете себЕ предстАвить!, подУмай(те) тОлько! 2> полагАть, предполагАть 3> нрАвиться; любИть; you may eat anything that you fancy вы мОжете есть всЁ (что угОдно) 4> _refl. _разг. воображАть, быть о себЕ высОкого мнЕния 5> вырАщивать живОтных или растЕния улУчшенной порОды или вИда fancy-ball [хfQnsIхb█Ыl] _n. костюмирОванный бал, маскарАд fancy-dress [хfQnsIхdres] _a. костюмирОванный; fancy-dress ball маскарАд fancy-free [хfQnsIхfriЫ] _a. невлюблЁнный fancy-work [хfQnsIw╚Ыk] _n. вЫшивка; вышивАние fandango [fQnхdQNg╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> фандАнго (испанский танец) 2> _ам. _разг. бал; танцевАльный вЕчер fane [feIn] _n. _поэт. храм fanfare [хfQnfE╚] _n. фанфАра fanfaronade [гfQnfQr╚хnAЫd] _n. фанфарОнство, бахвАльство fang [fQN] _n. 1> клык 2> ядовИтый зуб (змеи) 3> кОрень зУба 4> _тех. крюк; захвАт 5> _горн. вентиляциОнная штОльня; to fall into smb.'s fangs попАсть в чьи-л. лАпы fanner [хfQn╚] _n. вЕялка fanny [хfQnI] _n. 1> кормА 2> _груб. зАдница, зад fantasia [fQnхteIzj╚] _n. _муз. фантАзия fantastic [fQnхtQstIk] _a. 1> фантастИческий; причУдливый; гротЕскный; fantastic ideas стрАнные вЫдумки; fantastic lies несусвЕтная ложь; fantastic profits баснослОвные прИбыли 2> нереАльный, воображАемый; fantastic fears надУманные стрАхи 3> _разг. превосхОдный, чудЕсный fantastical [fQnхtQstIk╚l] _a. 1> фантастИческий; причУдливый; гротЕскный; fantastical ideas стрАнные вЫдумки; fantastical lies несусвЕтная ложь; fantastical profits баснослОвные прИбыли 2> нереАльный, воображАемый; fantastical fears надУманные стрАхи 3> _разг. превосхОдный, чудЕсный fantasticality [fQnгtQstIхkQlItI] _n. фантастИчность, причУдливость fantasy [хfQnt╚sI] _n. 1> воображЕние, фантАзия 2> иллЮзия; игрА воображЕния 3> капрИз 4> = fantasia fantoccini [гfQnt█хtSiЫnI] _ит. _n. _pl. марионЕтки; теАтр марионЕток faquir [хfAЫkI╚] = fakir far [fAЫ] 1. _a. (farther, further - farthest, furthest) дАльний, далЁкий; отдалЁнный (тж. far off); a far bank противополОжный бЕрег 2. _adv. (farther, further - farthest, furthest) 1> далекО; на большОм расстоЯнии (тж. far away, far off, far out); far back in the past в далЁком прОшлом; far and near повсЮду; far and wide а> повсЮду; б> всесторОнне; he saw far and wide он обладАл ширОким кругозОром; far in the day к концУ дня; far into the night допозднА; far into the air высокО в вОздух; far into the ground глубокО в зЕмлю; to go far далекО пойтИ; to go (или to carry it) too far заходИть слИшком далекО; far from далекО от; it is far from true Это далекО не так 2> горАздо, намнОго; far different значИтельно отличАющийся; far better значИтельно лУчше; far the best сАмый лУчший; as far back as the 27th of January ещЁ 27 январЯ; far and away а> несравнЕнно, намнОго, горАздо; б> несомнЕнно; so far so good покА всЁ хорошО; far from it ничУть, отнЮдь нет; far be it from me ни за что; я вОвсе не Это имЕю ввидУ 3. _n. 1> значИтельное колИчество; by far намнОго; to surpass by far намнОго превзойтИ; to prefer by far отдавАть серьЁзное предпочтЕние 2> большОе расстоЯние; from far издалекА far gone [хfAЫхg█n] _a. 1> далекО зашЕдший 2> в послЕдней стАдии (болезни) 3> пО уши в долгАх 4> сИльно пьЯный 5> сИльно или безнадЁжно влюблЁнный far-away [хfAЫr╚weI] _a. 1> дАльний, отдалЁнный 2> отсУтствующий, рассЕянный; she has a far-away look in her eyes у неЁ отсУтствующий взгляд far-between [хfAЫbIхtwiЫn] _a. рЕдкий Far-Eastern [хfAЫrхiЫst╚n] _a. дальневостОчный far-famed [хfAЫхfeImd] _a. широкО извЕстный far-fetched [хfAЫхfetSt] _a. 1> принесЁнный или привезЁнный издалекА 2> натЯнутый, неестЕственный, искУсственный; притЯнутый зА уши (об аргументе, доводе) far-flung [хfAЫхflцN] _a. широкО раскИнувшийся, обшИрный far-off [хfAЫrх█f] _a. отдалЁнный far-out [хfAЫrхaut] _a. 1> передовОй, нетрадициОнный; свобОдный от предрассУдков и услОвностей 2> крАйний far-reaching [хfAЫхriЫtSIN] _a. 1> далекО идУщий; чревАтый серьЁзными послЕдствиями 2> ширОкий far-seeing [хfAЫхsiЫN] _a. дальновИдный, прозорлИвый, предусмотрИтельный far-sighted [хfAЫхsaItId] _a. 1> дальнозОркий 2> дальновИдный, прозорлИвый, предусмотрИтельный farad [хfQr╚d] _n. _эл. фарАда faradization [гfQr╚dIхzeIS╚n] _n. фарадизАция (лечение индукционным током) farce _I [fAЫs] _n. 1> _театр. фарс 2> фарс, грУбая вЫходка _II [fAЫs] 1. _n. фарш 2. _v. фаршировАть; шпиговАть farcical [хfAЫsIk╚l] _a. 1> фАрсовый, шУточный 2> смехотвОрный, нелЕпый farcy [хfAЫsI] _n. _вет. кОжный сап fardel [хfAЫd╚l] _n. _уст. 1> Узел (с вещами) 2> брЕмя, груз fare [fE╚] 1. _n. 1> стОимость проЕзда, плАта за проЕзд; what is the fare? скОлько стОит проЕзд, билЕт? 2> ездОк, пассажИр 3> пИща, стол, провИзия, съестнЫе припАсы 4> _ам. улОв (рыболовного судна) 2. _v. 1> быть, поживАть; случАться; how fares it? как делА?; it has fared ill with him емУ плОхо пришлОсь; fare you well! прощАйте, счастлИвого путИ! 2> _поэт. Ехать, путешЕствовать 3> питАться; you may go farther and fare worse _посл. от добрА добрА не Ищут farewell [хfE╚хwel] 1. _n. прощАние; to bid one's farewell, to make one's farewells прощАться 2. _a. прощАльный 3. _interj. до свидАния!, дОбрый путь!; farewell to school! прощАй, шкОла! farina [f╚хraIn╚] _n. 1> мукА 2> порошОк 3> _бот. пыльцА 4> крахмАл, картОфельная мукА 5> мАнная крупА farinaceous [гfQrIхneIS╚s] _a. мучнИстый, мучнОй farinose [хfQrIn╚us] _a. 1> мучнИстый 2> слОвно мукОй посЫпанный farm [fAЫm] 1. _n. 1> фЕрма, хозЯйство; хУтор; milk farm молОчная фЕрма 2> (крестьЯнское) хозЯйство; collective farm колхОз; state farm совхОз; individual farm единолИчное хозЯйство 3> питОмник 4> = farm-house 5> _attr. сельскохозЯйственный; farm labourer батрАк; farm tenure услОвия арЕнды землИ 2. _v. 1> обрабАтывать зЕмлю; he farmed in Australia он был фЕрмером в АвстрАлии 2> брать на Откуп 3> сдавАть в арЕнду (имение) 4> брать на воспитАние детЕй (за плату); farm out а> отдавАть, передоверЯть часть рабОты другОму; б> сдавАть в арЕнду farm-hand [хfAЫmhQnd] _n. сельскохозЯйственный рабОчий farm-house [хfAЫmhaus] _n. жилОй дом на фЕрме farmer [хfAЫm╚] _n. 1> фЕрмер; арендАтор 2> откупщИк farming [хfAЫmIN] 1. _pres-p. от farm 2 2. _n. 1> сЕльское хозЯйство; mixed farming неспециализИрованное многоотраслевОе сЕльское хозЯйство 2> занЯтие сЕльским хозЯйством farmstead [хfAЫmsted] _n. фЕрма со слУжбами; усАдьба farmyard [хfAЫmjAЫd] _n. двор фЕрмы faro [хfE╚r╚u] _n. фараОн (_карт. игра) farouche [f╚хruЫS] _a. _фр. нелюдИмый, дИкий, угрЮмый farraginous [f╚хrAЫdZIn╚s] _a. смЕшанный, сбОрный farrago [f╚хrAЫg╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) смесь, мешанИна; всЯкая всЯчина farrier [хfQrI╚] _n. 1> кузнЕц (подковывающий лошадей) 2> _уст. коновАл farriery [хfQrI╚rI] _n. 1> кОвка лошадЕй 2> кУзница 3> _уст. ветеринАрная хирургИя farrow _I [хfQr╚u] 1. _n. 1> опорОс; помЁт поросЯт 2> _уст. поросЁнок 2. _v. поросИться _II [хfQr╚u] _a. _ам. Яловая (о корове) fart [fAЫt] _груб. 1. _n. (грОмкий) треск при вЫходе гАзов из органИзма 2. _v. издавАть (грОмкий) треск, освобождАясь от гАзов farther [хfAЫD╚] 1. _a. 1> _comp. от far 1; 2> бОлее отдалЁнный; дальнЕйший, позднЕйший 3> дополнИтельный; have you anything farther to say? что ещЁ вы мОжете добАвить? 2. _adv. 1> _comp. от far 2; 2> дАльше, дАлее 3> _редк. крОме тогО, тАкже 3. _v. _редк. = further 3 farthermost [хfAЫD╚m╚ust] _a. сАмый дАльний, наибОлее отдалЁнный farthest [хfAЫDIst] 1. _a. 1> _sup. от far 1; 2> сАмый дАльний 3> сАмый дОлгий, сАмый пОздний; at (the) farthest сАмое бОльшее; сАмое пОзднее 2. _adv. 1> _sup. от far 2 2> дАльше всегО farthing [хfAЫDIN] _n. _уст. фАртинг (1/4 пенни); the uttermost farthing послЕдний грош; it does not matter a farthing Это рОвно ничегО не знАчит; it's not worth a farthing грошА лОманого не стОит; not to care a brass farthing наплевАть farthingale [хfAЫDINgeIl] _n. Юбка с фИжмами (по моде XVI в.) fasces [хfQsiЫz] _n. _pl. _др-рим. пучОк прУтьев лИктора fascia [хfeIS╚] _n. (_pl. -iae) 1> полОска, полосА, пОяс 2> вЫвеска 3> _архит. поясОк, вАлик 4> [хfQSI╚] _мед. повЯзка, бинт; _анат. фАсция fasciae [хfeISIiЫ] _pl. от fascia fascicle [хfQsIkl] _n. 1> _бот. пучОк, гроздь 2> отдЕльный вЫпуск (какого-л. издания) fascicule [хfQsIkjuЫl] = fascicle fascinate [хfQsIneIt] _v. 1> очарОвывать, пленЯть 2> зачарОвывать взглЯдом fascinating [хfQsIneItIN] 1. _pres-p. от fascinate 2. _a. обворожИтельный, очаровАтельный, пленИтельный fascination [гfQsIхneIS╚n] _n. очаровАние, обаЯние; прЕлесть fascinator [хfQsIneIt╚] _n. 1> чародЕй 2> _уст. лЁгкая кружевнАя накИдка для головЫ fascine [fQхsiЫn] _n. 1> фашИна 2> _attr. fascine dwelling свАйная пострОйка fascism [хfQSIzm] _n. фашИзм fascist [хfQSIst] 1. _n. фашИст 2. _a. фашИстский fash [fQS] _шотл. 1. _n. беспокОйство; мучЕние; досАда 2. _v. беспокОить(ся); мУчить(ся) fashion [хfQS╚n] 1. _n. 1> Образ, манЕра; after (или in) a fashion а> нЕкоторым Образом, до извЕстной стЕпени; б> кОе-кАк; after the fashion of smth. по образцУ чегО-л.; in one's own fashion по-свОему 2> фасОн, покрОй; фОрма 3> стиль, мОда; to be the fashion, to be in fashion быть в мОде; to be in the fashion слЕдовать мОде; to bring into fashion вводИть в мОду; dressed in the height of fashion одЕтый по послЕдней мОде; a man of fashion свЕтский человЕк, слЕдующий мОде; out of fashion вЫшедший из мОды 2. _v. 1> придавАть вид, фОрму (into, to); _тех. формовАть, фасонИровать, моделИровать; to fashion a vase from clay лепИть сосУд из глИны 2> _редк. приспосАбливать (to) fashion-monger [хfQS╚nгmцNg╚] _n. мОдник; мОдница fashion-paper [хfQS╚nгpeIp╚] _n. мОдный журнАл, журнАл мод fashion-plate [хfQS╚npleIt] _n. 1> мОдная картИнка 2> _разг. сверхмОдно одЕтая жЕнщина 3> франт fashionable [хfQSn╚bl] 1. _a. мОдный; свЕтский; фешенЕбельный 2. _n. свЕтский человЕк fashioner [хfQSn╚] _n. портнОй, костюмЕр fast _I [fAЫst] 1. _n. пост; to break (one's) fast разговЕться; a clean fast is better than a dirty breakfast беднЕе, да честнЕе 2. _v. постИться _II [fAЫst] 1. _a. 1> прОчный, крЕпкий, твЁрдый; стОйкий; закреплЁнный; fast colour прОчная крАска; fast friendship прОчная дрУжба; fast sleep беспробУдный сон; fast coupling _тех. постоЯнная (соединИтельная) мУфта; to make fast а> закреплЯть; б> запирАть (дверь) 2> скОрый, бЫстрый; fast train скОрый пОезд; fast neutron _физ. бЫстрый нейтрОн; fast track _ж-д. лИния с движЕнием поездОв большОй скОрости 3> нетОчный; the watch is fast часЫ спешАт; the scales are fast весЫ покАзывают бОльший вес 4> фривОльный; легкомЫсленный; a fast set кутЯщее Общество; to lead a fast life вестИ беспУтную жизнь; прожигАть жизнь; a fast prisoner Узник; fast tennis-court удОбная, хорОшая тЕннисная площАдка; fast and loose непостоЯнный, измЕнчивый, ненадЁжный; to play fast and loose (with) поступАть безотвЕтственно (с); быть непослЕдовательным, ненадЁжным; нарушАть обещАние 2. _adv. 1> крЕпко, сИльно, прОчно; fast shut плОтно закрЫтый; to be fast asleep крЕпко спать 2> бЫстро, чАсто; скОро 3> to live fast прожигАть жизнь; fast by (или beside) совсЕм рЯдом; stand fast! _воен. стой! 3. _n. 1> _мор. швартОв, причАл 2> _горн. штрек fasten [хfAЫsn] _v. 1> прикреплЯть, привЯзывать (to, upon, on - к); свЯзывать (together, up, in); скреплЯть, укреплЯть, зажимАть, свИнчивать; сжимАть, стИскивать (руки, зубы); to fasten a nickname on smb. давАть комУ-л. прОзвище 2> навЯзывать; to fasten a quarrel upon smb. поссОриться с кем-л., придрАться к комУ-л.; to fasten the blame on smb. возлагАть на когО-л. винУ 3> запирАть(ся); застЁгивать(ся); to fasten a door заперЕть дверь; to fasten a glove застегнУть перчАтку 4> устремлЯть (взгляд, мысли и т.п. - on upon); to fasten one's eyes on smb., smth. прИстально смотрЕть на когО-л., что-л. 5> _стр. затвердевАть (о растворе); fasten off закрепИть (нитку); fasten up закрывАть; завЯзывать; to fasten up a box заколотИть Ящик; fasten upon ухватИться, набрОситься; to fasten upon an idea (a pretext) ухватИться за мысль (предлОг); the bees fastened upon me пчЁлы облепИли менЯ fastener [хfAЫsn╚] p 1> запОр, задвИжка 2> застЁжка; "мОлния" 3> зажИм 4> скрЕпка для бумАг fastening [хfAЫsnIN] 1. _pres-p. от fasten 2. _n. 1> свЯзывание, скреплЕние; замыкАние 2> = fastener faster-than-sound [хfAЫst╚D╚nхsaund] _a. сверхзвуковОй; faster-than-sound aircraft сверхзвуковОй самолЁт, самолЁт со сверхзвуковОй скОростью fasti [хfQstiЫ] _лат. _n. _pl. лЕтопись, аннАлы fastidious [f╚sхtIdI╚s] _a. 1> приверЕдливый, разбОрчивый 2> утончЁнный, изощрЁнный fasting [хfAЫstIN] 1. _pres-p. от fast I, 2 2. _n. пост 3. _a. постЯщийся, соблюдАющий пост 4. _adv. на голОдный желУдок, натощАк fastness [хfAЫstnIs] _n. 1> прОчность и пр. {см. fast II, 1} 2> крЕпость, твердЫня, оплОт, цитадЕль 3> сопротивлЯемость органИзма нЕкоторым Ядам fat [fQt] 1. _n. 1> жир, сАло; растИтельное мАсло (тж. vegetable fat) 2> смАзка, мазь; тавОт 3> полнотА, тУчность; ожирЕние; to be inclined to fat быть склОнным к полнотЕ; to run to fat _разг. жирЕть, толстЕть 4> лУчшая часть (чего-л.); to live on the fat of the land _библ. жить роскОшно 5> _театр. вЫигрышная роль; вЫигрышное мЕсто рОли 6> sl срЕдства, пожИва 7> _ам. _полигр. вЫгодная печАть; fat cat _ам. _жарг. лицО, субсидИрующее политИческое мероприЯтие; fat fryer тот, кто добывАет или вымогАет дЕньги для политИческих махинАций; to live on one's own fat а> жить стАрыми запАсами (знаний и т.п.); б> жить на свой капитАл; the fat is in the fire дЕло сдЕлано, быть бедЕ 2. _a. 1> жИрный; сАльный (о пище); маслянИстый; fat type жИрный шрифт 2> упИтанный, тОлстый, тУчный; откОрмленный; fat cheeks пУхлые щЁки; fat fingers тОлстые корОткие пАльцы 3> плодорОдный (о почве) 4> вЫгодный, дохОдный; fat job вЫгодное дЕло; тЁпленькое местЕчко; fat part вЫигрышная роль 5> обИльный, богАтый 6> тупоУмный, глУпый; a fat lot _разг. мнОго, Очень (обыкн. _ирон. мАло); a fat lot you care вам на Это наплевАть; to cut up fat остАвить большОе наслЕдство fat-guts [хfQtgцts] _n. _разг. толстЯк fat-head [хfQthed] _n. Олух, болвАн fat-witted [хfQtхwItId] _a. тупОй, глУпый fatal [хfeItl] _a. 1> роковОй, фатАльный, неизбЕжный 2> смертЕльный, губИтельный, пАгубный; the fatal sisters _миф. пАрки; the fatal thread нить жИзни; the fatal shears смерть fatalism [хfeIt╚lIzm] _n. фаталИзм fatality [f╚хtQlItI] _n. 1> рок; фатАльность, обречЁнность 2> несчАстье; смерть (от несчастного случая и т.п.) fatamorgana [хfAЫtAЫm█ЫхgAЫnAЫ] _ит. _n. фАта-моргАна, мирАж fate [feIt] 1. _n. 1> рок, судьбА; жрЕбий, удЕл; as sure as fate несомнЕнно 2> гИбель, смерть; to go to one's fate идтИ на гИбель 3> (the Fates) _pl. _миф. пАрки 2. _v. (обыкн. _pass.) предопределЯть; he was fated to do it емУ сужденО бЫло сдЕлать Это fated [хfeItId] 1. _p-p. от fate 2 2. _a. предопределЁнный; обречЁнный fateful [хfeItful] _a. 1> роковОй 2> обречЁнный 3> решИтельный, вАжный (по последствиям) 4> прорОческий; зловЕщий father [хfAЫD╚] 1. _n. 1> отЕц, родИтель; natural father отЕц внебрАчного ребЁнка; adoptive father приЁмный отЕц, усыновИтель 2> прЕдок, родоначАльник, прародИтель 3> старЕйший член; _pl. старЕйшины; F. of the House а> старЕйший (по годам непрерывности депутатского звания) член палАты Общин; б> _ам. старЕйшина палАты представИтелей 4> покровИтель; застУпник, "отЕц роднОй" 5> создАтель, творЕц; вдохновИтель 6> духОвный отЕц, епИскоп; the Holy F. пАпа рИмский; the wish is father to the thought желАние порождАет мысль; лЮди склОнны вЕрить томУ, чемУ хотЯт вЕрить; F. Thames мАтушка ТЕмза; F. of lies сатанА; to be gathered to one's fathers отпрАвиться к прАотцам; F. of Waters _ам. рекА МиссисИпи 2. _v. 1> быть отцОм; производИть, порождАть, быть Автором, творцОм 2> усыновлЯть; отЕчески забОтиться 3> припИсывать отцОвство; припИсывать Авторство; возлагАть отвЕтственность (за Авторство) (on, upon - на) father image [хfAЫD╚rгImIdZ] = father-figure father-figure [хfAЫD╚гfIg╚] _n. человЕк, котОрого ребЁнок лЮбит и уважАет как роднОго отцА father-in-law [хfAЫD╚rInl█Ы] _n. (_pl. fathersin-law) 1> свЁкр (отец мужа) 2> тесть (отец жены) fatherhood [хfAЫD╚hud] _n. отцОвство fatherland [хfAЫD╚lQnd] _n. _редк. отЕчество, отчИзна fatherless [хfAЫD╚lIs] _a. остАвшийся без отцА fatherly [хfAЫD╚lI] 1. _a. отцОвский; отЕческий, нЕжный 2. _adv. отЕчески fathom [хfQD╚m] 1. _n. (_pl. с цифрами обыкн. без изменений) 1> морскАя сАжень (= 6 футам 182 см) 2> изобАта; to be fathoms deep in love быть влюблЁнным пО уши 2. _v. 1> измерЯть глубинУ (воды); дЕлать промЕр лОтом 2> вникАть, понимАть; I cannot fathom his meaning я не могУ понЯть, что он хОчет сказАть fathometer [fQхD█mIt╚] _n. _мор. эхолОт fathomless [хfQD╚mlIs] _a. 1> неизмерИмый; бездОнный; the fathomless depths of the sea бездОнные глубИны мОря 2> непостижИмый fatidical [feIхtIdIk╚l] _a. прорОческий fatigue [f╚хtiЫg] 1. _n. 1> устАлость, утомлЕние 2> утомИтельность 3> утомИтельная рабОта 4> = fatigue-duty 5> _pl. _воен. рОба, рабОчая одЕжда солдАта 6> _тех. устАлость (металлов) 2. _v. утомлЯть, изнурЯть fatigue-dress [f╚хtiЫgхdres] _n. _воен. рабОчая одЕжда солдАта fatigue-duty [f╚хtiЫgгdjuЫtI] _n. _воен. нестроевОй нарЯд fatigue-party [f╚хtiЫgгpAЫtI] _n. _воен. рабОчая комАнда fatten [хfQtn] _v. 1> откАрмливать на убОй 2> жирЕть, толстЕть 3> удобрЯть (землю) fatty [хfQtI] 1. _a. жИрный; жировОй; fatty degeneration _мед. жировОе перерождЕние, ожирЕние; fatty degeneration of the heart ожирЕние сЕрдца; fatty acids _хим. жИрные кислОты 2. _n. толстЯк fatuity [f╚хtjuЫItI] _n. 1> самодовОльная глУпость; бессмЫсленность 2> _уст. тщЕтность fatuous [хfQtju╚s] _a. 1> глУпый, дурАцкий; fatuous smile бессмЫсленная улЫбка 2> _уст. пустОй, бесполЕзный (о попытке) faubourg [хf╚ubu╚g] _n. _фр. предмЕстье, прИгород (особ. Парижа) fauces [хf█ЫsiЫz] _n. _pl. _анат. зев, гОрло, ротоглОтка faucet [хf█ЫsIt] _n. 1> вЕнтиль; втУлка; растрУб; затЫчка 2> _ам. водопровОдный кран faugh [f█Ы] _interj. тьфу!, фу! fault [f█Ыlt] 1. _n. 1> недостАток, дефЕкт; to find fault with smb., smth. а> придирАться к комУ-л., к чемУ-л.; бранИть когО-л.; б> жАловаться на что-л. 2> прОмах, ошИбка; to be at fault ошибАться {см. тж. 5} 3> простУпок, винА; in fault виновАтый; whose fault is it?, who is in fault? кто виновАт?; through no fault of mine не по моЕй винЕ 4> _спорт. непрАвильно пОданный мяч 5> _охот. потЕря слЕда; to be at fault потерЯть след; _перен. быть озадАченным; находИться в затруднЕнии {см. тж. 2} 6> _геол. разлОм, сдвиг, сброс 7> _тех. авАрия, повреждЕние, неиспрАвность; to a fault Очень; слИшком; чрезмЕрно; a fault confessed is half redressed _посл. повИнную гОлову меч не сечЁт 2. _v. 1> _редк. придирАться 2> _спорт. непрАвильно подавАть мяч 3> _геол. образовАть разрЫв или сброс faultfinder [хf█ЫltгfaInd╚] _n. придИра faultfinding [хf█ЫltгfaIndIN] 1. _n. 1> придИрки, придИрчивость 2> _тех. обнарУжЕние авАрии 2. _a. придИрчивый faultless [хf█ЫltlIs] _a. 1> безупрЕчный 2> безошИбочный faulty [хf█ЫltI] _a. 1> несовершЕнный 2> непрАвильный, ошИбочный 3> испОрченный, повреждЁнный 4> наделЁнный недостАтками faun [f█Ыn] _n. римск. _миф. фавн fauna [хf█Ыn╚] _n. (_pl. -ae, -as [╚z]) фАуна faunae [хf█ЫniЫ] _pl. от fauna fauxpas [хf╚uхpAЫ] _n. _фр. лОжный шаг favor [хfeIv╚], favorable [хfeIv╚r╚bl], favored [хfeIv╚d], favorite [хfeIv╚rIt], favoritism [хfeIv╚rItIzm] _ам. = favour, favourable, favoured, favourite, favouritism favour [хfeIv╚] 1. _n. 1> благосклОнность, расположЕние; одобрЕние; to find favour in the eyes of smb., to win smb.'s favour снискАть чьЁ-л. расположЕние; угодИть комУ-л.; to look with favour on smb., smth. относИться доброжелАтельно к комУ-л., чемУ-л.; to stand high in smb.'s favour быть в мИлости у когО-л.; in favour в почЁте; out of favour в немИлости; to enjoy the favours of a woman пОльзоваться благосклОнностью жЕнщины 2> одолжЕние; любЕзность; to do smth. as a favour сдЕлать одолжЕние, оказАть любЕзность; do me a favour, read this carefully бУдьте добрЫ, прочтИте Это внимАтельно 3> пристрАстие (к кому-л.); покровИтельство; he gained his position more by favour than by merit (скорЕе) не лИчные заслУги, а покровИтельство помоглО емУ достИчь такОго положЕния 4> пОльза, интерЕс; пОмощь; in favour of а> за; to be in favour of smth. стоЯть за что-л., быть сторОнником чегО-л.; б> в пОльзу (кого-л., чего-л.); to draw a cheque in smb.'s favour вЫписать чек на чьЁ-л. Имя; under favour of the darkness под покрОвом темнотЫ 5> значОк; бант, розЕтка; сувенИр 6> _ком. письмО; your favour of yesterday вАше вчерАшнее письмО 7> _уст. внЕшность, лицО; by your favour _уст. с вАшего позволЕния; under favour с позволЕния сказАть; those in favour? кто за? 2. _v. 1> благоволИть, быть благосклОнным; окАзывать внимАние, любЕзность; please, favour me with an answer благоволИте мне отвЕтить 2> благоприЯтствовать; помогАть, поддЕрживать 3> покровИтельствовать; быть пристрАстным, окАзывать предпочтЕние 4> _разг. берЕчь, оберегАть, щадИть 5> _разг. быть похОжим; the boy favours his father мАльчик похОж на отцА; favoured by smb. пЕреданное кем-л. (письмо) favourable [хfeIv╚r╚bl] _a. 1> благоприЯтный; подходЯщий; удОбный; favourable answer благоприЯтный отвЕт; favourable wind попУтный вЕтер 2> благосклОнный, располОженный, симпатизИрующий favoured [хfeIv╚d] 1. _p-p. от favour 2 2. _a. 1> привилегирОванный, пОльзующийся преимУществом; most favoured nation _дип. наибОлее благоприЯтствуемая нАция; favoured few немнОгие Избранные 2> благодАтный (о климате) favourite [хfeIv╚rIt] 1. _n. 1> любИмец; фаворИт 2> любИмая вещь; that book is a great favourite of mine я Очень люблЮ Эту кнИгу 3> фаворИт (о лошади) 4> кандидАт, имЕющий наибОльший шанс на успЕх (на выборах) 2. _a. любИмый, излЮбленный; favourite son _ам. политИческий дЕятель, вЫдвинутый представИтелями своегО штАта на пост президЕнта favouritism [хfeIv╚rItIzm] _n. фаворитИзм fawn _I [f█Ыn] 1. _n. молодОй олЕнь (до одного года); in fawn стЕльная (о ланке) 2. _a. желтовАто-корИчневый 3. _v. телИться (о ланке) _II [f█Ыn] _v. 1> ласкАться; вилЯть хвостОм 2> подлИзываться, прислУживаться, лебезИть (on, upon) fawn-coloured [хf█Ыnгkцl╚d] = fawn I, 2 fawning _I [хf█ЫnIN] _pres-p. от fawn I, 3 _II [хf█ЫnIN] 1. _pres-p. от fawn II 2. _a. раболЕпный fay _I [feI] _n. _уст. вЕра; вЕрность; by my fay! чЕстное слОво! _II [feI] _n. _поэт. фЕя; эльф _III [feI] _v. 1> плОтно соединЯть 2> примыкАть faze [feIz] _v. _ам. _разг. беспокОить, досаждАть; расстрАивать fe te [feIt] _фр. 1. _n. 1> прАзднество, прАздник 2> именИны 2. _v. чЕствовать (кого-л.); прАздновать fe techampe tre [хfeItSAЫNхpE╚tr] _n. _фр. прАздник на лОне прирОды, пикнИк fe teday [хfeItdeI] = fe te 1, 1 fealty [хfiЫ╚ltI] _n. _ист. вЕрность вассАла феодАлу; to swear fealty to (или for) smb. присягАть на вЕрность комУ-л. fear [fI╚] 1. _n. 1> страх, боЯзнь; for fear (of, smth.) из боЯзни (чегО-л.); for fear of exposure боЯсь разоблачЕния; in fear of one's life в стрАхе за своЮ жизнь; without fear or favour беспристрАстно 2> опасЕние; возмОжность, вероЯтность (чего-л. нежелательного); no fear _разг. вряд ли; едвА ли 2. _v. 1> боЯться, страшИться; never fear не бОйтесь; I fear me _уст. я боЮсь 2> опасАться; ожидАть (чего-л. нежелательного) fear-monger [хfI╚гmцNg╚] _n. паникЁр fearful [хfI╚ful] _a. 1> ужАсный, стрАшный 2> испУганный, напУганный; a fearful glance испУганный взгляд 3> _разг. огрОмный, ужАсный; in a fearful mess в стрАшном беспорЯдке; a fearful bore скучнЕйший человЕк 4> _уст. пОлный стрАха, испУганный (of); испОлненный благоговЕния 5> рОбкий; fearful to do smth. боЯщийся сдЕлать что-л. fearless [хfI╚lIs] _a. бесстрАшный, неустрашИмый; мУжественный fearnought [хfI╚n█Ыt] _n. кастОр (сукно) fearsome [хfI╚s╚m] _a. (обыкн. _шутл.) грОзный, стрАшный; to be fearsome внушАть опасЕния (или страх) feasible [хfiЫz╚bl] _a. 1> выполнИмый, осуществИмый 2> возмОжный, вероЯтный, правдоподОбный feast [fiЫst] 1. _n. 1> пир; прАзднество; банкЕт 2> удовОльствие, наслаждЕние; a feast for the eye(s) приЯтное зрЕлище 3> прАздник; ежегОдный сЕльский церкОвный или прихОдский прАздник; feast today and fast tomorrow _посл. рАзом гУсто, рАзом пУсто; enough is as good as a feast _посл. от добрА добрА не Ищут; бОльше, чем достАточно 2. _v. 1> пировАть, прАздновать 2> принимАть, чЕствовать; угощАть(ся) 3> наслаждАться; to feast one's eyes on smb., smth. любовАться кем-л., чем-л. feast-day [хfiЫstdeI] _n. прАздник; (семЕйное) торжествО feat [fiЫt] 1. _n. 1> пОдвиг; feat of arms боевОй пОдвиг 2> проявлЕние большОй лОвкости, искУсства 2. _a. _уст. лОвкий, искУсный feather [хfeD╚] 1. _n. 1> перО (птичье); _собир. или _pl. оперЕние; she is light as a feather онА лЁгкая как пЁрышко 2> _охот. дичь 3> плюмАж 4> волоснАя трЕщина (порок в драгоценном камне) 5> нЕчто лЁгкое; пустячОк 6> _тех. вЫступ, грЕбень; шпОнка; in full (или in fine) feather в пОлном парАде; во всЁм блЕске; in high feather в хорОшем настроЕнии; to show (или to fly) the white feather стрУсить, проявИть малодУшие; to knock down with a feather ошеломИть; to smooth one's ruffled feathers прийтИ в себЯ; опрАвиться; to preen one's feathers прихорАшиваться; a feather in one's cap (или bonnet) предмЕт гОрдости, достижЕние, успЕх 2. _v. 1> украшАть(ся) пЕрьями 2> придавАть фОрму перА; boughs feathered with snow сУчья, опушЁнные снЕгом 3> оперЯться 4> _тех. соединЯть на шпунт или шпОнку 5> _охот. сбить пЕрья с птИцы вЫстрелом 6> _мор. _спорт. выносИть веслО плашмЯ 7> рЕзать вОздух (крылом и т.п.) 8> _ав. циклИчески изменЯть шаг (несущего винта вертолЁта) 9> _охот. дрожАть, вилЯя хвостОм (о собаке, разыскивающей след); to feather one's nest нагрЕть рУки; набИть себЕ кармАн; обогатИться feather-bed [хfeD╚bed] 1. _n. 1> перИна 2> удОбное мЕстечко 3> рОскошь 2. _v. 1> баловАть; изнЕживать 2> нормализовАть нагрУзку на одногО рабОчего путЁм увеличЕния штАтов или сокращЕния объЁма произвОдства по трЕбованию профсоЮза feather-brain [хfeD╚breIn] _n. вертопрАх, пустОй человЕк feather-brained [хfeD╚хbreInd] _a. глУпый, пустОй, вЕтреный feather-grass [хfeD╚grAЫs] _n. _бот. ковЫль feather-head [хfeD╚hed] = feather-brain _n. вертопрАх, пустОй человЕк feather-headed [хfeD╚хhedId] = feather-brained _a. глУпый, пустОй, вЕтреный feather-pate [хfeD╚peIt] = feather-brain _n. вертопрАх, пустОй человЕк feather-pated [хfeD╚хpeItId] = feather-brained _a. глУпый, пустОй, вЕтреный feather-stitch [хfeD╚stItS] _n. шов тАмбуром, в Ёлочку feather-weight [хfeD╚weIt] _n. 1> Очень лЁгкий человЕк или предмЕт 2> _спорт. полулЁгкий вес, "вес перА" feathered [хfeD╚d] 1. _p-p. от feather 2 2. _a. 1> покрЫтый или укрАшенный пЕрьями 2> имЕющий вид перА 3> крылАтый, бЫстрый; our feathered friends нАши крылАтые друзьЯ (птицы) feathering [хfeD╚rIN] 1. _pres-p. от feather 2 2. _n. 1> оперЕние 2> что-л., похОжее на оперЕние feathery [хfeD╚rI] _a. 1> = feathered 2; 2> похОжий на перО; лЁгкий, пушИстый feature [хfiЫtS╚] 1. _n. 1> осОбенность, характЕрная чертА; прИзнак, свОйство, детАль; a feature of a treaty положЕние договОра; agricultural features агротехнИческие осОбенности 2> (обыкн. _pl.) чертЫ лицА 3> большАя (газЕтная) статьЯ 4> сенсациОнный материАл (о статье, сообщении по радио или телевидению) 5> гвоздь прогрАммы; аттракциОн 6> полнометрАжный фильм; основнОй фильм кинопрогрАммы; центрАльная передАча телепрогрАммы 7> _топ. мЕстный предмЕт; подрОбность рельЕфа мЕстности 8> _attr. feature film худОжественный фильм; feature article Очерк 2. _v. 1> изображАть, рисовАть, набрАсывать; обрисОвывать 2> быть характЕрной чертОй 3> покАзывать (на экране); выводИть в глАвной рОли 4> дЕлать гвоздЁм прогрАммы 5> отводИть важнЕйшее мЕсто; the newspaper features a story газЕта на вИдном мЕсте помещАет расскАз 6> исполнЯть глАвную роль, выступАть в глАвной рОли 7> _разг. напоминАть чертАми лицА, походИть (на кого-л., что-л.) feature-length [хfiЫtS╚leNT] _a. _кин. полнометрАжный featureless [хfiЫtS╚lIs] _a. лишЁнный характЕрных черт, невыразИтельный febrifuge [хfebrIfjuЫdZ] _мед. 1. _n. жаропонижающее (срЕдство) 2. _a. жаропонижАющий febrile [хfiЫbraIl] _a. лихорАдочный February [хfebru╚rI] _n. 1> феврАль 2> _attr. феврАльский fecit [хfiЫsIt] _лат. _v. испОлнил, сдЕлал (подпись художника) feck [fek] _n. _шотл. 1> цЕнность 2> сИла 3> бОльшая часть; большинствО feckless [хfeklIs] _a. беспОмощный; бесполЕзный feculence [хfekjul╚ns] _n. муть, мУтность; мУтный осАдок feculent [хfekjul╚nt] _a. мУтный fecund [хfiЫk╚nd] _a. 1> плодорОдный 2> плодовИтый (тж. _перен.) fecundate [хfiЫk╚ndeIt] _v. 1> дЕлать плодорОдным 2> оплодотворЯть fed [fed] _p. и _p-p. от feed I, 2 fed-up [хfedхцp] _a. _разг. 1> насЫщенный; пресЫщенный 2> сЫтый по гОрло, пресЫтившийся; I am fed-up с менЯ хвАтит; надоЕло federal [хfed╚r╚l] 1. _a. федерАльный, соЮзный 2. _n. федералИст; the Federals войскА северЯн (в гражданской войне в Америке 1861-65 гг.) federate 1. _a. [хfed╚rIt] федератИвный 2. _v. [хfed╚reIt] объединЯть(ся) на федератИвных начАлах federation [гfed╚хreIS╚n] _n. 1> федерАция, соЮз 2> объединЕние, организАция; World F. of Trade Unions ВсемИрная федерАция профсоЮзов federative [хfed╚r╚tIv] _a. федератИвный fedora [fIхd╚ur╚] _n. _ам. мЯгкая фЕтровая шлЯпа fee [fiЫ] 1. _n. 1> гонорАр, вознаграждЕние 2> вступИтельный или члЕнский взнос 3> плАта за учЕние 4> _ист. лен, феодАльное помЕстье; fee simple _юр. помЕстье, наслЕдуемое без ограничЕний 2. _v. (feed) 1> платИть гонорАр 2> нанимАть fee-faw-fum [хfiЫf█Ыхfцm] 1. _interj. восклицание людоеда в англ. сказках 2. _n. смехотвОрная угрОза; this is all fee-faw-fum Это всЁ чепухА feeble [хfiЫbl] _a. 1> слАбый 2> нЕмощный, хИлый 3> ничтОжный feeble-minded [хfiЫblхmaIndId] _a. слабоУмный feed _I [fiЫd] 1. _n. 1> питАние, кормлЕние 2> пИща; обИльная едА 3> корм, фурАж 4> пОрция, дАча (корма) 5> _уст. пАстбище, вЫгон; out at feed на поднОжном кормУ 6> _тех. подАча материАла, питАние; пОданный материАл 7> _attr. кормовОй; feed crop _с-х. кормовАя культУра 8> _attr. загрУзочный; feed box _тех. корОбка подАч; to be off one's feed не имЕть аппетИта 2. _v. (fed) 1> питАть(ся); кормИть(ся) 2> пастИ(сь); задавАть корм 3> поддЕрживать; снабжАть тОпливом, водОй, сырьЁм (машину - into, to) feed down испОльзовать (землю как пастбище); feed on, feed upon питАть(ся) чем-л.; feed up откАрмливать, усИленно питАть; to feed suspicions подогревАть подозрЕния; to feed on the fat of one's memory испОльзовать ресУрсы своЕй пАмяти _II [fiЫd] _p. и _p-p. от fee 2 feed-pipe [хfiЫdpaIp] _n. _тех. питАтельная трубА feed-pump [хfiЫdpцmp] _n. _тех. питАтельный насОс feed-screw [хfiЫdskruЫ] _n. _тех. ходовОй винт, подаЮщий червЯк, шнек feed-stuff [хfiЫdstцf] _n. 1> кормА, фурАж 2> питАтельные веществА, входЯщие в состАв кормОв feed-tank [хfiЫdtQNk] _n. резервуАр питАющей водЫ, расхОдный бак feed-trough [хfiЫdtr█f] = feed-tank feedback [хfiЫdbQk] _n. 1> _рад. обрАтная связь 2> _эл. обрАтное питАние feeder [хfiЫd╚] _n. 1> едОк; a large (или gross) feeder обжОра; he is a quick feeder он ест Очень бЫстро 2> притОк (реки); канАл 3> = feedingbottle 4> дЕтский нагрУдник 5> кормУшка 6> _эл. фИдер 7> _тех. питАтель, подаЮщий механИзм 8> _ж-д. вЕтка 9> вспомогАтельная воздУшная, автОбусная и т.п. лИния feeding-bottle [хfiЫdINгb█tl] _n. дЕтский рожОк feel [fiЫl] 1. _v. (felt) 1> чУвствовать 2> ощУпывать; трОгать, осязАть; to feel the edge ofa knife прОбовать лЕзвие ножА; to feel the pulse of smb. щУпать чЕй-л. пульс; _перен. старАться вЫяснить чьи-л. желАния, намЕрения и т.п.; прощУпывать; 3> шАрить, искАть Ощупью; to feel in one's pocket искАть (что-л.) в кармАне; to feel one's way пробирАться Ощупью; _перен. дЕйствовать осторОжно; зондИровать пОчву, выяснЯть обстанОвку 4> ощущАть; to feel the heat (the cold) быть чувствИтельным к жарЕ (к хОлоду) 5> Остро или тОнко воспринимАть, быть чувствИтельным (к чему-л.); to feel beauty (poetry) чУвствовать красотУ (поЭзию); the ship feels her helm сУдно слУшается рулЯ 6> переживАть; to feel a friend's death переживАть смерть дрУга 7> глагол-связка в составном именном сказуемом: а> чУвствовать себЯ; I feel hot (cold) мне жАрко (хОлодно); to feel fine (bad) чУвствовать себЯ прекрАсно (плОхо); to feel low чУвствовать себЯ подАвленным; to feel quite oneself опрАвиться, прийтИ в себЯ; to feel angry сердИться; to feel certain быть увЕренным; to feel tired чУвствовать себЯ устАлым; do you feel hungry? вы голоднЫ?; б> давАть ощущЕние; your hand feels cold у вас холОдная рукА; velvet feels soft бАрхат мЯгок на Ощупь 8> полагАть, считАть; I feel it my duty я считАю Это своИм дОлгом; to feel bound to say быть вЫнужденным сказАть 9> предчУвствовать 10> _воен. _разг. "прощУпывать"; развЕдывать; feel about а> двИгаться Ощупью; б> шАрить, нащУпывать (for); feel for а> сочУвствовать; I really feel for you я вам Искренне сочУвствую; б> нащУпывать; feel up to быть в состоЯнии; feel with разделЯть (чьЁ-л.) чУвство; сочУвствовать; сопереживАть; to feel like (eating, etc.) быть склОнным, хотЕть (поЕсть и т.п.); to feel like putting smb. on _ам. испЫтывать желАние помОчь комУ-л.; it feels like rain вероЯтно, бУдет дождь; to feel strongly about испЫтывать чУвство возмущЕния, быть прОтив; to feel one's feet (или legs) почУвствовать пОчву под ногАми; быть увЕренным в себЕ; to feel in one's bones быть совершЕнно увЕренным; what do you feel about it? что вы об Этом дУмаете? 2. _n. 1> осязАние; ощущЕние; cold to the feel холОдный на Ощупь; the cool feel of smth. ощущЕние хОлода от прикосновЕния чегО-л. или к чемУ-л.; by feel на Ощупь 2> чутьЁ; вкус feeler [хfiЫl╚] _n. 1> _зоол. щУпальце; Усик 2> прОба, прОбный шар 3> _воен. Орган развЕдки 4> развЕдчик; to send out a feeler зондИровать пОчву feeling [хfiЫlIN] 1. _pres-p. от feel 1 2. _n. 1> чУвство, ощущЕние, сознАние; he had a feeling of safety он чУвствовал себЯ в безопАсности; to appeal to smb.'s better feelings взывАть к лУчшим чУвствам когО-л.; старАться разжАлобить когО-л. 2> эмОция, волнЕние; чУвство; feeling ran high стрАсти разгорЕлись; to hurt smb.'s feelings обИдеть когО-л.; to relieve one's feelings отвестИ дУшу 3> отношЕние, настроЕние; (часто _pl.) взгляд; the general feeling was against him Общее настроЕние бЫло прОтив негО; good feeling доброжелАтельность; ill feeling неприЯзнь, предубеждЕние; враждЕбность; strong feeling(s) (глубОкое) возмущЕние 4> тОнкое восприЯтие (искусства, красоты) 5> ощущЕние, впечатлЕние; bad feeling плохОе впечатлЕние 6> интуИция, предчУвствие; a feeling of danger ощущЕние надвигАющейся опАсности; I have no feeling in this leg у менЯ ногА онемЕла 3. _a. 1> чувствИтельный 2> прочУвствованный 3> пОлный сочУвствия feelingly [хfiЫlINlI] _adv. с чУвством, с жАром feet [fiЫt] _pl. от foot 1 feeze [fiЫz] _уст. _диал. 1. _n. 1> возбуждЕние 2> тревОга 2. _v. 1> беспокОить(ся) 2> бить feign [feIn] _v. 1> притворЯться, симулИровать; to feign indifference притворЯться безразлИчным 2> _редк. выдУмывать, придУмывать; to feign an excuse придУмывать оправдАние feigned [feInd] 1. _p-p. от feign 2. _a. 1> притвОрный 2> feigned column _архит. лОжная колОнна feigningly [хfeInINlI] _adv. притвОрно feint _I [feInt] 1. _n. 1> притвОрство; to make a feint of doing smth. притворЯться дЕлающим что-л. 2> лОжный вЫпад, финт; манЁвр для отвлечЕния внимАния протИвника 2. _v. сдЕлать манЁвр для отвлечЕния внимАния протИвника (at, upon, against) _II [feInt] = faint 2, 2 feist [faIst] _n. _ам. _диал. собачОнка feldspar [хfeldspAЫ] _n. _мин. полевОй шпат felicitate [fIхlIsIteIt] _v. 1> поздравлЯть (on - с); желАть счАстья 2> _редк. осчастлИвливать felicitation [fIгlIsIхteIS╚n] _n. (обыкн. _pl.) поздравлЕние felicitous [fIхlIsIt╚s] _a. удАчный, умЕстный, счастлИвый; felicitous remark мЕткое замечАние felicity [fIхlIsItI] _n. 1> счАстье; блажЕнство 2> счастлИвое умЕние (писать, рисовать и т.п.); felicity of phrase спосОбность находИть удАчные выражЕния; краснорЕчие 3> мЕткость (выражения) feline [хfiЫlaIn] 1. _n. _зоол. живОтное из семЕйства кошАчьих 2. _a. 1> _зоол. кошАчий 2> по-кошАчьи хИтрый или злОбный; feline amenities _шутл. скрЫтые кОлкости fell _I [fel] _n. шкУра (тж. _перен.); fell of hair кОсмы волОс _II [fel] _n. _сев. 1> горА (в названиях) 2> пустЫнная болОтистая мЕстность (на севере Англии) _III [fel] _a. _поэт. жестОкий, свирЕпый, беспощАдный _IV [fel] 1. _v. 1> рубИть, валИть (дерево) 2> сбить с ног 3> запошивАть (шов); подрубАть (ткань) 2. _n. колИчество срУбленного лЕса _V [fel] _p. от fall 2 fella [хfel╚] _разг. см. fellow 2 fellah [хfel╚] _араб. _n. (_pl. fellaheen, -ahs [╚z]) феллАх fellaheen [гfel╚хhiЫn] _pl. от fellah feller [хfel╚] _разг. см. fellow 2 felling [хfelIN] 1. _pres-p. от fell IV, 1 2. _n. рУбка, вАлка (леса) felloe [хfel╚u] _n. Обод (колеса) fellow [хfel╚u] _n. 1> товАрищ, собрАт; a fellow in misery товАрищ по несчАстью; fellows in arms товАрищи по орУжию 2> _разг. человЕк; пАрень; a good fellow слАвный мАлый; my dear fellow дорогОй мой; old fellow старинА, дружИще 3> пАрная вещь; пАра; I shall never find his fellow я никогдА не найдУ рАвного емУ 4> (обыкн. F.) член совЕта коллЕджа; стипендиАт, занимАющийся исслЕдовательской рабОтой 5> (обыкн. F.) член наУчного Общества 6> _ам. _разг. ухажЁр, поклОнник 7> _attr. fellow citizen согражданИн; fellow creature блИжний; fellow soldier товАрищ по орУжию fellow-countryman [хfel╚uхkцntrIm╚n] _n. соотЕчественник, землЯк fellow-feeling [хfel╚uхfiЫlIN] _n. 1> сочУвствие, симпАтия 2> Общность взглЯдов или интерЕсов fellow-traveller [хfel╚uхtrQvl╚] _n. 1> спУтник; попУтчик 2> _полит. попУтчик; сочУвствующий fellowship [хfel╚uSIp] _n. 1> товАрищество, чУвство товАрищества; брАтство; good fellowship чУвство товАрищества 2> корпорАция 3> звАние члЕна совЕта коллЕджа; звАние стипендиАта, занимАющегося исслЕдовательской рабОтой 4> члЕнство (в научном обществе и т.п.) 5> стипЕндия, выплАчиваемая лИцам, окОнчившим университЕт и ведУщим при нЁм исслЕдовательскую рабОту; holder of fellowship стипендиАт felly [хfelI] = felloe felo de se [хfiЫl╚udiЫхsiЫ] _n. (_pl. felones de se, felos de se) 1> самоубИйца 2> (тк. sing) самоубИйство felon _I [хfel╚n] 1. _n. _юр. уголОвный престУпник 2. _a. _поэт. престУпный; жестОкий; felon deed жестОкий постУпок _II [хfel╚n] _n. _мед. панарИций felones de se [хfel╚uniЫzdiЫхsiЫ] _pl. от felo de se felonious [fIхl╚unj╚s] _a. _юр. престУпный felonry [хfel╚nrI] _n. _собир. престУпные элемЕнты felony [хfel╚nI] _n. _юр. уголОвное преступлЕние felos de se [хfiЫl╚uzdiЫхsiЫ] _pl. от felo de se felspar [хfelspAЫ] = feldspar felt _I [felt] 1. _n. 1> вОйлок; фетр 2> _attr. вОйлочный; фЕтровый; felt boots вАленки 2. _v. 1> сбивАть вОйлок; сбивАться в вОйлок; валЯть шерсть 2> покрывАть вОйлоком _II [felt] _p. и _p-p. от feel 1 felt pen [хfeltpen] _n. фломАстер felucca [feхlцk╚] _n. _мор. фелЮга, фелЮка female [хfiЫmeIl] 1. _n. 1> жЕнщина (часто _пренебр.) 2> _зоол. сАмка; мАтка 3> _бот. жЕнская Особь 2. _a. 1> жЕнского пОла, жЕнский; female child дЕвочка; female insect насекОмое-сАмка; female suffrage избирАтельное прАво для жЕнщин; female weakness жЕнская слАбость 2> _тех. охвАтывающий, обнимАющий; с внУтренней нарЕзкой; female screw гАйка; гАечная резьбА feme [fiЫm] _n. _юр. feme covert замУжняя жЕнщина; feme sole а> дЕвушка; б> вдовА; в> замУжняя жЕнщина с незавИсимым состоЯнием feminine [хfemInIn] _a. 1> жЕнский, свОйственный жЕнщинам; feminine gender _грам. жЕнский род; feminine rhyme _стих. жЕнская рИфма 2> жЕнственный 3> женоподОбный femininity [гfemIхnInItI] _n. 1> жЕнственность 2> _собир. жЕнский пол feminism [хfemInIzm] _n. феминИзм feminist [хfemInIst] _n. феминИст feminize [хfemInaIz] _v. дЕлать(ся) жЕнственным, изнЕживать(ся) femora [хfem╚r╚] _pl. от femur femoral [хfem╚r╚l] _a. _анат. бЕдренный femur [хfiЫm╚] _n. (_pl. s [z], femora) _анат. бедрО fen _I [fen] _n. болОто, топь, фен; the fens болОтистая мЕстность в КЕмбриджшире и ЛИнкольншире _II [fen] = fain II fen-fire [хfenгfaI╚] _n. блуждАющий огонЁк fence [fens] 1. _n. 1> забОр, Изгородь, огрАда, ограждЕние; green (wire) fence живАя (прОволочная) Изгородь 2> фехтовАние; master of fence искУсный фехтовАльщик; _перен. искУсный спОрщик 3> _жарг. укрывАтель или скУпщик крАденого 4> _жарг. притОн для укрывАния крАденого, "малИна" 5> _тех. направлЯющий угОльник 6> _attr. fence roof навЕс; to mend one's fences _ам. а> _полит. усИливать своИ лИчные политИческие позИции; б> _разг. старАться установИть хорОшие, дрУжеские отношЕния; to be (или to sit) on the fence, to straddle the fence занимАть нейтрАльную или выжидАтельную позИцию; держАться выжидАтельного Образа дЕйствий; колебАться мЕжду двумЯ мнЕниями или решЕниями; to come down on the right side of the fence встать на стОрону победИтеля 2. _v. 1> фехтовАть; to fence with a question уклонЯться от отвЕта; парИровать вопрОс вопрОсом 2> огорАживать; загорАживать; защищАть 3> запрещАть охОту и рЫбную лОвлю (на каком-л. участке) 4> брать препЯтствие (о лошади) 5> _жарг. укрывАть крАденое; продавАть крАденое 6> предварИтельно обрабАтывать избирАтелей (перед выборами); fence about, fence in окружАть, ограждАть; fence off, fence out отражАть, отгонЯть; fence round = fence about fence-month [хfensmцnT] _n. врЕмя гОда, когдА охОта запрещенА fence-season [хfensхsiЫzn], fence-time [хfenstaIm] = fence-month fenceless [хfenslIs] _a. 1> неогорОженный; открЫтый 2> _поэт. незащищЁнный, беззащИтный fencer [хfens╚] _n. 1> фехтовАльщик 2> лОшадь, учАствующая в скАчках с препЯтствиями fencing [хfensIN] 1. _pres-p. от fence 2 2. _n. 1> огорАживание; ограждЕние 2> Изгородь, забОр, огрАда; материАл для Изгородей 3> фехтовАние 4> _жарг. укрывАтельство крАденого fencing-cully [хfensINгkцlI] _n. _жарг. укрывАтель или скУпщик крАденого fencing-ken [хfensINken] _n. _жарг. притОн для хранЕния крАденого, "малИна" fend [fend] _v. отражАть, отгонЯть; парИровать (обыкн. fend off, fend away, fend from) to fend for oneself кОе-кАк перебивАться; забОтиться о себЕ fender [хfend╚] _n. 1> камИнная решЁтка 2> предохранИтельная решЁтка (впереди трамвая или паровоза) 3> _ам. крылО (автомобиля) 4> _мор. крАнец Fenian [хfiЫnj╚n] _ист. 1. _n. фЕний (член тайного общества, боровшегося за освобождение Ирландии от английского владычества) 2. _a. фениАнский fennel [хfenl] _n. фЕнхель (сладкий укроп) fenny [хfenI] _a. болОтистый; болОтный fens [fenz] = fain II fenugreek [хfenjugriЫk] _n. пАжитник, шамбалА (бобовая мелкосеменная культура) feoff [fef] = fief feoffee [feхfiЫ] _n. _ист. владЕлец лЕна, лЕнник ferae naturae [хfI╚riЫn╚хtju╚riЫ] _лат. _a. _predic. неприручЁнный, дИкий feral _I [хfI╚r╚l] _a. 1> дИкий; неприручЁнный 2> одичАвший; полевОй (о растениях) 3> грУбый, нецивилизОванный _II [хfI╚r╚l] _a. 1> похорОнный 2> роковОй, смертЕльный feretory [хferIt╚rI] _n. 1> рАка; гробнИца; склеп 2> похорОнные дрОги ferial [хfI╚rI╚l] _a. бУдний, непрАздничный ferine [хfI╚raIn] = feral I ferity [хferItI] _n. дИкое или нецивилизОванное состоЯние, дИкость ferment 1. _n. [хf╚Ыment] 1> заквАска, фермЕнт 2> _хим. брожЕние 3> возбуждЕние, брожЕние, волнЕние 2. _v. [f╚Ыхment] 1> вызывАть брожЕние 2> _хим. бродИть 3> волновАть(ся), возбуждАть(ся) 4> выхАживать(ся) (о пиве) fermentable [f╚Ыхment╚bl] _a. спосОбный к брожЕнию; спосОбный производИть брожЕние fermentation [гf╚ЫmenхteIS╚n] _n. 1> брожЕние, ферментАция 2> волнЕние, возбуждЕние fern [f╚Ыn] _n. _бот. пАпоротник (мужскОй) fern-owl [хf╚Ыnaul] _n. козодОй (птИца) fernery [хf╚Ыn╚rI] _n. мЕсто, зарОсшее пАпоротником ferny [хf╚ЫnI] _a. 1> порОсший пАпоротником 2> папоротниковИдный ferocious [f╚хr╚uS╚s] _a. 1> дИкий 2> жестОкий, свирЕпый 3> _разг. ужАсный, сИльный; ferocious heat стрАшная жарА ferocity [f╚хr█sItI] _n. 1> дИкость 2> свирЕпость, жестОкость ferrate [хfereIt] _n. феррАт, соль желЕзной кислотЫ ferret _I [хferIt] 1. _n. хорЁк 2. _v. 1> охОтиться с хорькОм (особ. to go ferreting); выгонЯть из норЫ (обыкн. ferret away, ferret out) 2> разнЮхивать; рЫться, шАрить, выИскивать (for, about) {ср. тж. ferret out}; ferret out вынЮхивать; развЕдывать, разЫскивать {ср. тж. 2}; to ferret out a secret вЫведать тАйну _II [хferIt] _n. плОтная бумАжная, шерстянАя или шЁлковая тесьмА ferreting [хferItIN] = ferret II ferriage [хferIIdZ] _n. 1> перевОз, перепрАва 2> плАта за перепрАву ferric [хferIk] _a. _хим. обозначает соединения окиси железа: ferric acid желЕзная кислотА (H2FeO4) ferriferous [feхrIf╚r╚s] _a. содержАщий желЕзо, желЕзистый Ferris wheel [хferIsхwiЫl] _n. чЁртово колесО (аттракцион) ferro-alloy [хfer╚uхQl█I] _n. ферросплАв, желЕзный сплав ferroconcrete [хfer╚uхk█NkriЫt] _n. железобетОн ferromagnetic [хfer╚umQgхnetIk] _a. ферромагнИтный ferrotype [хfer╚utaIp] _n. _фот. ферротИпия ferrous [хfer╚s] _a. _хим. желЕзистый; ferrous metals чЁрные метАллы ferruginous [feхruЫdZIn╚s] _a. 1> содержАщий желЕзо, желЕзистый 2> ржАвый 3> цвЕта ржАвчины; красновАто-корИчневый ferrule [хferuЫl] _n. 1> металлИческий ободОк или наконЕчник 2> Обруч, мУфта 3> _воен. предохранИтельное кольцО ferry [хferI] 1. _n. 1> перевОз, перепрАва 2> парОм 3> регулЯрная (воЕнная) авиатрАнспортная слУжба 4> _ав. перегОнка самолЁтов 5> _attr. ferry pilot лЁтчик, перегонЯющий самолЁт на оператИвную бАзу; Charon's ferry ладьЯ ХарОна; to take the ferry, to cross the Stygian ferry перепрАвиться чЕрез Стикс, отпрАвиться к прАотцам, умерЕть 2. _v. 1> перевозИть (на лодке, пароме) 2> переезжАть (на лодке, пароме) 3> перегонЯть (самолЁты) 4> доставлЯть по вОздуху ferry-boat [хferIb╚ut] _n. парОм, сУдно для перевОза чЕрез рЕку и т.п. ferrybridge [хferIbrIdZ] _n. _мор. схОдни мЕжду прИстанью и парОмом, аппарЕль ferryman [хferIm╚n] _n. перевОзчик, парОмщик fertile [хf╚ЫtaIl] _a. 1> плодорОдный; изобИльный (часто fertile in, fertile of); fertile in resources изобИлующий прирОдными богАтствами 2> плодовИтый, насЫщенный; fertile in ideas богАтый мЫслями 3> всхОжий (о семенах); плодоносЯщий 4> _физ. fertile material Ядерное тОпливное сырьЁ fertility [f╚ЫхtIlItI] _n. 1> плодорОдие; изобИлие 2> богАтство (фантазии и т.п.) 3> плодовИтость; спосОбность к воспроизведЕнию потОмства fertilization [гf╚ЫtIlaIхzeIS╚n] _n. 1> удобрЕние (почвы) 2> _биол. оплодотворЕние; опылЕние fertilize [хf╚ЫtIlaIz] _v. 1> удобрЯть 2> _биол. оплодотворЯть; опылЯть fertilizer [хf╚ЫtIlaIz╚] _n. 1> удобрЕние; удобрИтельный тук 2> _биол. оплодотворИтель; опылИтель ferula [хferjuЫl╚] = ferule ferule [хferuЫl] 1. _n. 1> линЕйка (для наказания школьников) 2> шкОльная дисциплИна; стрОгий режИм; to be under the ferule быть под начАлом (у кого-л.) 3> плОская дощЕчка 2. _v. накАзывать линЕйкой fervency [хf╚Ыv╚nsI] _n. горЯчность, рвЕние fervent [хf╚Ыv╚nt] _a. 1> горЯчий, жАркий; пылАющий 2> пЫлкий, плАменный; fervent desire пЫлкое желАние; fervent hatred жгУчая нЕнависть fervid [хf╚ЫvId] _a. _поэт. горЯчий, пЫлкий fervour [хf╚Ыv╚] _n. 1> жар, пыл, страсть; рвЕние, усЕрдие 2> зной fescue [хfeskjuЫ] _n. 1> укАзка 2> _бот. овсЯница festal [хfestl] _a. прАздничный, весЁлый; festal occasion рАдостное собЫтие (свадьба, день рождения и т.п.); festal music весЁлая мУзыка fester [хfest╚] 1. _n. 1> гноЯщаяся рАнка 2> нагноЕние 2. _v. 1> гноИться (о ранке); вызывАть нагноЕние 2> глодАть, мУчить (о зависти и т.п.) festival [хfest╚v╚l] _n. прАзднество; фестивАль festive [хfestIv] _a. прАздничный, весЁлый festivity [fesхtIvItI] _n. 1> весЕлье 2> _pl. прАзднества; торжествА festoon [fesхtuЫn] 1. _n. гирлЯнда; фестОн 2. _v. украшАть гирлЯндами, фестОнами festschrift [хfestSrIft] _нем. _n. сбОрник статЕй, посвящЁнных дЕятельности выдаЮщегося учЁного, общЕственного дЕятеля fetal [хfiЫtl] _a. эмбрионАльный fetch _I [fetS] 1. _v. 1> сходИть за кем-л.; принестИ; достАть; to (go and) fetch a doctor привестИ врачА 2> приносИть убИтую дичь (о собаке) 3> вызывАть (слезы, кровь) 4> _разг. привлекАть, нрАвиться, очарОвывать 5> достигАть, добивАться (часто fetch up) 6> получАть, выручАть; the vase is sure to fetch a high price Эту вАзу мОжно продАть за хорОшие дЕньги 7> to fetch one's breath перевестИ дух; to fetch a sigh тяжелО вздохнУть 8> _разг. удАрить; he was fetched on the head from behind ктО-то сзАди нанЁс емУ удАр по головЕ; fetch away вЫрваться, освободИться; fetch down = bring down {см. bring}; fetch out выявлЯть; выделЯть; оттенЯть; fetch up а> рвать, блевАть; he fetches up егО рвЁт; б> нагонЯть, навЁрстывать; в> останАвливаться; г> to fetch up against smth. стУкнуться обо чтО-л.; д> _ам. довершАть, закАнчивать; to fetch up all standing внезАпно остановИться; to fetch and carry (for) прислУживать; to fetch and carry news распространЯть нОвости 2. _n. хИтрость, улОвка _II [fetS] _n. привидЕние; двойнИк fetching [хfetSIN] 1. _pres-p. от fetch I, 1 2. _a. _разг. привлекАтельный, очаровАтельный; a fetching smile очаровАтельная улЫбка fetich [хfiЫtIS] = fetish fetiche [хfiЫtIS] = fetish fetid [хfetId] _a. зловОнный, вонЮчий fetish [хfiЫtIS] _n. 1> фетИш; амулЕт 2> Идол, кумИр fetishist [хfiЫtISIst] _n. фетишИст fetlock [хfetl█k] _n. щЁтка (волосы за копытом у лошади) fetor [хfiЫt╚] _n. зловОние fetter [хfet╚] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) пУты; ножнЫе кандалЫ 2> _pl. окОвы, Узы; to burst one's fetters сломАть окОвы, вЫрваться на свобОду 2. _v. 1> скОвывать, закОвывать 2> спУтывать (лошадь); _перен. свЯзывать по рукАм и ногАм fetterless [хfet╚lIs] _a. свобОдный fetterlock [хfet╚l█k] _n. пУты для лОшади fettle [хfetl] 1. _n. 1> состоЯние, положЕние; in good fettle в хорОшем состоЯнии; in fine (splendid) fettle в хорОшем (прекрАсном) настроЕнии 2> _метал. футерОвка 2. _v. 1> чинИть, поправлЯть; исправлЯть 2> _метал. футеровАть (печь) fetus [хfiЫt╚s] = foetus feu de joie [хf╚Ыd╚хZwAЫ] _n. _фр. салЮт в честь знаменАтельного собЫтия feud _I [fjuЫd] _n. длИтельная, часто наслЕдственная враждА; междоусОбица; deadly feud а> смертЕльная, непримирИмая враждА; to be at deadly feud with smb. враждовАть, быть на ножАх с кем-л.; б> крОвная месть; to sink a feud забЫть враждУ, помирИться _II [fjuЫd] _n. _ист. лен, феодАльное помЕстье feudal [хfjuЫdl] _a. феодАльный, лЕнный; feudal lord феодАл feudalism [хfjuЫd╚lIzm] _n. феодалИзм feudalist [хfjuЫd╚lIst] _n. 1> феодАл 2> привЕрженец феодАльного стрОя feudality [fjuЫхdQlItI] _n. феодалИзм feudalize [хfjuЫd╚laIz] _v. 1> превращАть в лен (землю) 2> превращАть в вассАлов feudatory [хfjuЫd╚t╚rI] 1. _a. вассАльный; подчинЁнный 2. _n. 1> феодАльный вассАл 2> лен fever [хfiЫv╚] 1. _n. 1> жар, лихорАдка 2> нЕрвное возбуждЕние; mike fever _разг. страх пЕред микрофОном (у новичков, выступающих по радио) 3> _attr. лихорАдочный; fever heat жар высОкая температУра (во врЕмя болезни); Channel fever тоскА по рОдине (об англичанах) 2. _v. вызывАть жар, лихорАдку; бросАть в жар; лихорАдить fever therapy [хfiЫv╚хTer╚pI] _n. _мед. лихорАдочная терапИя, электропирексИя fevered [хfiЫv╚d] 1. _p-p. от fever 2 2. _a. лихорАдочный; возбуждЁнный; fevered imagination пЫлкое воображЕние feverfew [хfiЫv╚fjuЫ] _n. _бот. пирЕтрум дЕвичий feverish [хfiЫv╚rIS] _a. лихорАдочный; возбуждЁнный, беспокОйный; взволнОванный feverous [хfiЫv╚r╚s] _a. 1> спосОбствующий повышЕнию температУры 2> = feverish few [fjuЫ] 1. _a. 1> немнОгие, немнОго, мАло; few possessions скУдные пожИтки; he is a man of few words он немногослОвен; every few hours кАждые нЕсколько часОв; his friends are few у негО мАло друзЕй; his visitors are few у негО гОсти рЕдки 2> (a few) нЕсколько; quite a few порЯдочное числО, довОльно мнОго; in few _уст., in a few words крАтко; в нЕскольких словАх; few and far between отделЁнные большИм промежУтком врЕмени; рЕдкие 2. _n. незначИтельное числО; few could tell мАло кто мог сказАть; few if any почтИ никтО; почтИ ничегО; the few меньшинствО; not a few, a good few _разг. порЯдочное числО; дОбрая половИна; some few незначИтельное числО, нЕсколько, немнОго fewness [хfjuЫnIs] _n. немногочИсленность fey [feI] _a. _шотл. обречЁнный, умирАющий fez [fez] _n. фЕска fiacre [fIхAЫkr] _n. _фр. фиАкр, наЁмный экипАж fiance [fIхAЫnseI] фр _n. женИх fiancee [fIхAЫnseI] _n. _фр. невЕста fiasco [fIхQsk╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) провАл, неудАча, фиАско fiat [хfaIQt] _лат. _n. 1> декрЕт, укАз 2> _attr. fiat money _ам. бумАжные дЕньги (не обеспеченные золотом) fib _I [fIb] 1. _n. вЫдумка, непрАвда; to tell a fib наврАть, нагородИть 2. _v. вЫдумывать, привирАть _II [fIb] _спорт. _жарг. 1. _n. удАр 2. _v. сЫпать удАры, тузИть fibber [хfIb╚] _n. вЫдумщик, враль fiber [faIb╚] = fibre fiberglass [хfaIb╚glAЫs] _n. стекловолокнО fibre [хfaIb╚] _n. 1> волокнО; фИбра; нить; древЕсное волокнО; лЫко, мочАло 2> _бот. боковОй кОрень 3> склад харАктера fibred [хfaIb╚d] _a. волокнИстый (гл. образом в сочетаниях, напр., finely-fibred и т.п.) fibril [хfaIbrIl] _n. 1> _анат. тОнкое нЕрвное волокнО 2> _бот. волокОнце, фибрИлла fibrillation [гfaIbrIхleIS╚n] _n. 1> свЁртывание крОви 2> _мед. мерцАние, трепетАние; мерцАтельная аритмИя fibrin [хfaIbrIn] _n. _физиол. фибрИн fibroid [хfaIbr█Id] 1. _n. _мед. фибрОзная Опухоль, фибрОид 2. _a. волокнИстый fibroin [хfaIbr╚un] _n. _хим. фиброИн fibroma [faIхbr╚um╚] _n. (_pl. -ta) _мед. фибрОма fibromata [faIхbr╚um╚t╚] _pl. от fibroma fibrous [хfaIbr╚s] _a. волокнИстый, жИлистый, фибрОзный fibster [хfIbst╚] _n. _разг. лгунИшка, враль fibula [хfIbjul╚] _n. (_pl. -ae, -as [╚z]) _анат. малоберцОвая кость fibulae [хfIbjuliЫ] _pl. от fibula ficelle [fIхsel] _a. цвЕта небелЁной ткАни fichu [хfiЫSuЫ] _n. _фр. фишЮ, кружевнАя косЫнка fickle [хfIkl] _a. непостоЯнный, перемЕнчивый; ненадЁжный fickleness [хfIklnIs] _n. непостоЯнство, перемЕнчивость fictile [хfIktIl] _a. 1> глИняный 2> гончАрный fiction [хfIkS╚n] _n. 1> вЫмысел, вЫдумка, фИкция 2> беллетрИстика; худОжественная литератУра; works of fiction ромАны; пОвести 3> _юр. фИкция; legal fiction юридИческая фИкция fiction-monger [хfIkS╚nгmцNg╚] _n. вЫдумщик, враль; сплЕтник fictional [хfIkS╚nl] _a. вЫмышленный и пр. {см. fiction} fictitious [fIkхtIS╚s] _a. 1> вЫмышленный, воображАемый 2> фиктИвный; fictitious marriage фиктИвный брак 3> взЯтый из ромАна; a fictitious character литератУрный герОй fid [fId] _n. 1> клин, кОлышек 2> _мор. свАйка (для рассучивания); шлагтОв (стеньги) 3> _диал. небольшОй тОлстый кусОк (пищи и т.п.) 4> кУча, грУда; fids of smth. велИкое мнОжество чегО-л. fiddle [хfIdl] 1. _n. 1> _разг. скрИпка; to play first fiddle игрАть пЕрвую скрИпку; занимАть руководЯщее положЕние; to play second fiddle игрАть вторУю скрИпку; занимАть второстепЕнное положЕние 2> _мор. сЕтка на столЕ (чтобы вещи не падали во врЕмя качки) 3> _разг. надувАтельство 4> _жарг. торгОвля из-под полЫ 5> _жарг. щекотАние; зуд; a face as long as a fiddle мрАчное лицО 2. _v. 1> игрАть на скрИпке 2> вертЕть в рукАх, игрАть (with - чем-л.) 3> _жарг. совершАть махинАции (с документами и т.п.) 4> _жарг. торговАть из-под полЫ; fiddle about бездЕльничать; шатАться без дЕла; fiddle away промАтывать, расточАть, растрАчивать fiddle-bow [хfIdlb╚u] = fiddlestick 1 fiddle-case [хfIdlkeIs] _n. футлЯр для скрИпки fiddle-de-dee [хfIdldIхdiЫ] 1. _n. чепухА, бездЕлица, ерундА, вздор 2. _interj. вздор!, чепухА! fiddle-faddle [хfIdlгfQdl] 1. _n. пустякИ, глУпости; болтовнЯ 2. _a. пустЯчный, пустякОвый 3. _v. бездЕльничать; болтАть вздор 4. _interj. вздор! fiddle-head [хfIdlhed] _n. _мор. резнОе украшЕние на носУ кораблЯ fiddler [хfIdl╚] _n. скрипАч (особ. уличный) fiddlestick [хfIdlstIk] 1. _n. смычОк 2. _interj. (обыкн. fiddlesticks) вздОр!, чепухА! fiddling [хfIdlIN] _a. _разг. 1> пустОй; зАнятый пустякАми 2> ничтОжный, пустЯчный fidelity [fIхdelItI] _n. 1> вЕрность, прЕданность, лоЯльность 2> тОчность, прАвильность; with greatest fidelity с большОй тОчностью 3> _тех. _рад. (безукорИзненная) тОчность воспроизведЕния fidget [хfIdZIt] 1. _n. 1> (часто the fidgets) беспокОйное состоЯние; нЕрвные, суетлИвые движЕния 2> суетлИвый, беспокОйный человЕк; непосЕда 2. _v. 1> беспокОйно двИгаться; Ёрзать (часто fidget about); to fidget with smth. игрАть чем-л., нЕрвно перебирАть что-л.; don't fidget! не Ёрзай! 2> быть в волнЕнии, не быть в состоЯнии сосредотОчить внимАние 3> приводИть в беспокОйное состоЯние; нервИровать; it fidgets me not to know where he is менЯ беспокОит, что я не знАю, где он нахОдится fidgety [хfIdZItI] _a. неугомОнный, суетлИвый, беспокОйный fiducial [fIхdjuЫSj╚l] _a. 1> оснОванный на вЕре или довЕрии 2> _астр. _топ. прИнятый за оснОву сравнЕния; fiducial point отправнАя тОчка измерЕния fiduciary [fIхdjuЫSj╚rI] 1. _n. попечИтель, опекУн 2. _a. 1> довЕренный, порУченный 2> _фин. оснОванный на общЕственном довЕрии; fiduciary fiat money бумАжные дЕньги в обращЕнии (не имеющие обеспечения золотом) fie [faI] _interj. фу!; тьфу!; fie upon you!, fie, for shame! стЫдно! fie-fie [хfaIfaI] _a. неприлИчный fief [fiЫf] _n. _ист. феодАльное помЕстье, лен field [fiЫld] _n. 1> пОле; луг; большОе прострАнство 2> Область, сфЕра дЕятельности, наблюдЕния; in the whole field of our history на всЁм протяжЕнии нАшей истОрии 3> пОле дЕйствия; field of view (или vision) пОле зрЕния; magnetic field магнИтное пОле 4> пОле сражЕния; сражЕние; a hard-fought field серьЁзное сражЕние; in the field на войнЕ, в похОде; в полевЫх услОвиях; field of honour а> мЕсто дуЭли; б> пОле бИтвы; to conquer the field одержАть побЕду; _перен. тж. взять верх в спОре; to enter the field вступАть в борьбУ; _перен. тж. вступАть в соревновАние, вступАть в спор; to hold the field удЕрживать позИции; to keep the field продолжАть сражЕние; to leave the field отступИть; потерпЕть поражЕние 5> _геральд. пОле или часть пОля (щита) 6> фон, грунт (картины и т.п.) 7> спортИвная площАдка 8> все учАстники состязАния или все, за ислючЕнием сильнЕйших 9> _геол. месторождЕние (преим. в сложных словах, напр., diamond-fields, goldfields) 10> _эл. возбуждЕние (тока) 11> _attr. полевОй; field force(s) дЕйствующая Армия; field fortification(s) полевЫе укреплЕния; field ambulance _воен. а> медицИнский отрЯд; б> санитАрная машИна; field equipment а> полевОе оборУдование; б> кинопередвИжка; в> похОдное снаряжЕние; field service(s) _воен. хозЯйственные подразделЕния; field security контрразвЕдка в дЕйствующей Армии; field magnet возбуждАющий магнИт; field theory _мат. теОрия пОля; field trial испытАния служЕбных собАк в полевЫх услОвиях field court martial [хfiЫldхk█ЫtгmAЫS╚l] _n. воЕнно-полевОй суд field crops [хfiЫldkr█ps] _n. _pl. _с-х. полевЫе культУры field duty [хfiЫldгdjuЫtI] _n. слУжба в дЕйствующей Армии field events [хfiЫldIхvents] _n. _pl. соревновАния по легкоатлетИческим вИдам спОрта (исключая бег) field hockey [хfiЫldгh█kI] _n. хоккЕй на травЕ field hospital [хfiЫldхh█spItl] _n. 1> полевОй гОспиталь 2> санитАрная машИна Field Marshal [хfiЫldхmAЫS╚l] _n. фельдмАршал field-allowance [хfiЫld╚хlau╚ns] _n. _воен. полевАя нОрма снабжЕния; полевАя надбАвка field-artillery [хfiЫldAЫхtIl╚rI] _n. _воен. (лЁгкая) полевАя артиллЕрия field-book [хfiЫldbuk] _n. кнИга зАписей геодезИческих замЕров field-day [хfiЫlddeI] _n. 1> _воен. манЁвры; тактИческие занЯтия на мЕстности 2> день, посвящЁнный атлетИческим состязАниям, охОте или ботанизИрованию 3> пАмятный, знаменАтельный день field-glasses [хfiЫldгglAЫsIz] _n. _pl. полевОй бинОкль field-gun [хfiЫldgцn] _n. _воен. полевАя пУшка field-house [хfiЫldhaus] _n. 1> раздевАлка и мЕсто хранЕния спортИвного инвентарЯ при стадиОне 2> закрЫтый манЕж field-mouse [хfiЫldmaus] _n. полевАя мышь field-night [хfiЫldnaIt] = field-day 3 field-officer [хfiЫldг█fIs╚] _n. штаб-офицЕр (офицер, имеющий чин не ниже майора и не выше полковника) field-sports [хfiЫldsp█Ыts] _n. _pl. занЯтия охОтой, рЫбной лОвлей и т.п. field-work [хfiЫldw╚Ыk] _n. 1> рабОта в пОле (геолога и т.п.); развЕдка, съЁмка и т.п. 2> _воен. полевОе укреплЕние 3> _pl. _воен. оборонИтельные сооружЕния 4> сбор на местАх статистИческих дАнных для наУчной рабОты fielder [хfiЫld╚] = fieldsman fieldfare [хfiЫldfE╚] _n. дрозд-рябИнник fieldsman [хfiЫldzm╚n] _n. _спорт. принимАющий игрОк (в крикете) fiend [fiЫnd] _n. 1> дьЯвол; дЕмон 2> злодЕй, Изверг; a very fiend сУщий дьЯвол 3> _разг. человЕк, пристрастИвшийся к врЕдной привЫчке; drug (или dope) fiend наркомАн; fresh-air fiend _шутл. энтузиАст свЕжего вОздуха 4> _разг. человЕк, отличАющийся рЕдкой целеустремлЁнностью fiendish [хfiЫndIS] _a. дьЯвольский, жестОкий fierce [fI╚s] _a. 1> свирЕпый, лЮтый 2> сИльный (о буре, жаре); горЯчий; неИстовый 3> _разг. неприЯтный, болЕзненный fieri facias [хfaI╚raIхfeIS╚s] _лат. _n. _юр. предписАние шерИфу покрЫть взЫскиваемую судОм сУмму из имУщества обвинЯемого fiery [хfaI╚rI] _a. 1> Огненный, плАменный; горЯщий; _перен. жгУчий, горЯчий, плАменный; fiery eyes Огненный взор 2> пЫлкий, вспЫльчивый; fiery horse горЯчая лОшадь 3> Огненно-крАсный 4> воспламенЯющийся (о газе) 5> _горн. гАзовый; содержАщий гремУчий газ fiesta [хfjestAЫ] _исп. _n. прАздник, фиЕста fife [faIf] 1. _n. дУдка; мАленькая флЕйта 2. _v. игрАть на дУдке fifteen [хfIfхtiЫn] 1. _n-card. пятнАдцать 2. _n. _спорт. комАнда игрокОв в рЕгби; the F. _ист. восстАние якобИтов в 1715 г. fifteenth [хfхIftiЫnT] 1. _n-ord. пятнАдцатый 2. _n. 1> пятнАдцатая часть 2> (the fifteenth) пятнАдцатое числО fifth [fIfT] 1. _n-ord. пЯтый; fifth part пЯтая часть; fifth column пЯтая колОнна, предАтели внутрИ странЫ или организАции; fifth wheel пЯтая спИца в колеснИце 2. _n. 1> пЯтая часть 2> (the fifth) пЯтое числО 3> 1/4 галлОна (единИца измерения спиртных напитков) 4> _муз. квИнта fifthly [хfIfTlI] _adv. в-пЯтых fifties [хfIftIz] _n. _pl. 1> (the fifties) пятидесЯтые гОды 2> пятьдесЯт лет; шестОй десЯток (возраст между 50 и 59 годами); he is in his early (late) fifties емУ пятьдесЯт с небольшИм (далекО за пятьдесЯт) fiftieth [хfIftIIT] 1. _n-ord. пятидесЯтый 2. _n. пятидесЯтая часть fifty [хfIftI] 1. _n-card. пятьдесЯт; fifty-one пятьдесЯт одИн; fifty-two пятьдесЯт два и т.д.; he is over fifty емУ за пятьдесЯт 2. _n. пятьдесЯт (единиц, штук) fifty-fifty [хfIftIхfIftI] _adv. _разг. пОровну; пополАм; to go fifty-fifty делИть пОровну fig _I [fIg] _n. 1> вИнная Ягода, инжИр 2> фИговое дЕрево; смокОвница 3> _разг. шиш, фИга; I don't care a fig мне наплевАть _II [fIg] 1. _n. 1> нарЯд; in full fig в пОлном парАде; в парАдном костЮме; в вечЕрнем туалЕте 2> состоЯние, настроЕние; in good fig в хорОшем состоЯнии 2. _v. наряжАть, украшАть (обыкн. fig out, fig up) fig-leaf [хfIgliЫf] _n. фИговый лист(Ок) fig-tree [хfIgtriЫ] _n. фИговое дЕрево; смокОвница; one's own vine and fig-tree свой дом, домАшний очАг; under one's own vine and fig-tree дОма в роднОм дОме; в безопАсности fig-wort [хfIgw╚Ыt] _n. _бот. норИчник fight [faIt] 1. _n. 1> бой; running fight отступлЕние с боЯми; sham fight учЕбный бой 2> дрАка 3> спор, борьбА; to have the fight of one's life вЫдержать тяжЁлую борьбУ 4> задОр, драчлИвость; to have plenty of fight in one быть пОлным боевОго задОра; не сдавАться; to show fight быть готОвым к борьбЕ; не поддавАться 2. _v. (fought) 1> дрАться, сражАться, воевАть, борОться (against - прОтив, for - за, with - с); to fight for dear life дрАться отчАянно; сражАться не на живОт, а на смерть; to fight a battle а> провестИ бой; дать сражЕние; б> _спорт. вестИ бой (в боксе, фехтовании); to fight about провестИ схвАтку (в боксе); to fight a duel дрАться на дуЭли 2> отстАивать, защищАть; to fight a suit отстАивать дЕло (в суде) 3> _воен. вестИ бой 4> _мор. управлЯть, маневрИровать (кораблЁм в шторм, в бою) 5> наУськивать, стрАвливать; to fight cocks проводИть петушИные боИ; fight back сопротивлЯться, давАть отпОр; to fight back tooth and claw Яростно сопротивлЯться; fight down победИть; подавИть; fight off отбИть, отогнАть, вЫгнать; fight out: to fight (it) out а> довестИ борьбУ (или спор) до концА; б> добивАться сИлой; to fight a lone hand борОться в одинОчку; to fight one's way проклАдывать себЕ дорОгу; to fight the good fight борОться за справедлИвое дЕло; to fight through every hardship преодолЕть (все) трУдности; to fight shy of smb., smth. избегАть когО-л., чегО-л.; to fight one's battles over again вспоминАть минУвшие дни; to fight for one's own hand отстАивать своИ интерЕсы; постоЯть за себЯ fighter [хfaIt╚] _n. 1> боЕц; борЕц 2> _ав. истребИтель fighterpilot [хfaIt╚гpaIl╚t] _n. лЁтчик-истребИтель fighting [хfaItIN] 1. _pres-p. от fight 2 2. _n. бой, сражЕние; дрАка, борьбА; house-to-house fighting борьбА за кАждый дом; street fighting Уличные боИ 3. _a. боевОй; fighting arm род войск; fighting machine _ав. боевАя машИна; самолЁт-истребИтель; fighting fund боевОй фонд, избирАтельный фонд (политической партии) figment [хfIgm╚nt] _n. вЫмысел, фИкция; figment of the imagination плод воображЕния figurant [хfIgjur╚nt] _n. _фр. 1> артИст кордебалЕта 2> статИст figurante [гfIgjuхrAЫnt] _n. _фр. 1> артИстка кордебалЕта 2> статИстка figuration [гfIgjuхreIS╚n] _n. 1> вид, фОрма, кОнтур 2> придАние фОрмы, оформлЕние 3> орнаментАция figurative [хfIgjur╚tIv] _a. 1> фигурАльный, перенОсный; метафорИческий; in a figurative sense в перенОсном смЫсле; figurative style Образный стиль; figurative writer писАтель, (чАсто) пОльзующийся метАфорами и т.п. 2> изобразИтельный, пластИческий, живопИсный figure [хfIg╚] 1. _n. 1> фигУра; внЕшний вид; Облик, Образ; to keep one's figure следИть за фигУрой 2> лИчность, фигУра; a person of figure выдаЮщаяся лИчность; public figure общЕственный дЕятель 3> изображЕние, картИна, стАтуя 4> иллюстрАция, рисУнок (в книге); диагрАмма, чертЁж 5> _геом. фигУра, тЕло 6> риторИческая фигУра; figure of speech а> риторИческая фигУра; б> преувеличЕние, непрАвда 7> фигУра (в танцах, фигурном катании, пилотаже) 8> гороскОп 9> цИфра; _pl. цифровЫе дАнные; in round figures крУглым счЁтом 10> _pl. арифмЕтика 11> ценА; at a high (low) figure дОрого (дЁшево); to cut a poor figure а> игрАть незначИтельную роль; б> казАться жАлким; to cut a figure _ам. привлекАть внимАние, производИть впечатлЕние; to cut no figure не производИть никакОго впечатлЕния; a figure of fun нелЕпая, смешнАя фигУра 2. _v. 1> изображАть (графически, диаграммой и т.п.) 2> представлЯть себЕ (часто figure to oneself) 3> фигурИровать; игрАть вИдную роль 4> служИть сИмволом, символизИровать 5> украшАть (фигурами) 6> обозначАть цИфрами 7> _ам. _разг. подсчИтывать, оцЕнивать; исчислЯть 8> выполнЯть фигУры (в фигурном катании и т.п.) 9> придавАть фОрму; figure on _ам. _разг. рассчИтывать на; дЕлать расчЁты; figure out а> вычислЯть; б> понимАть, постигАть; в> разгАдывать; figure up подсчИтывать figure work [хfIg╚w╚Ыk] _n. _полигр. таблИчный набОр figure-head [хfIg╚hed] _n. 1> _мор. носовОе украшЕние 2> номинАльный главА; подставнОе лицО figure-of-eight [хfIg╚r╚vхeIt] _a. имЕющий фОрму восьмЁрки figure-skating [хfIg╚хskeItIN] _n. фигУрное катАние (на коньках) figured [хfIg╚d] 1. _p-p. от figure 2 2. _a. 1> фигУрный; узОрчатый; figured silk узОрчатый шЁлк 2> метафорИческий, Образный figurine [хfIgjuriЫn] _n. статуЭтка filaceous [fIхleIS╚s] _a. _бот. волокнИстый filagree [хfIl╚griЫ] = filigree filament [хfIl╚m╚nt] _n. 1> _бот. нить 2> _эл. нить накАла 3> волокнО, волосОк 4> _attr. filament lamp лАмпа накАливания filamentary [гfIl╚хment╚rI] _a. волокнИстый filamentous [гfIl╚хment╚s] _a. волокнИстый, состоЯщий из волОкон filar [хfaIl╚] _a. _тех. филЯрный, нИточный filature [хfIl╚tS╚] _n. 1> шЁлкопрядЕние 2> шЁлкопрядИльная фАбрика; шЁлкомотАльная фАбрика filbert [хfIlb╚Ыt] _n. 1> лещИна, фундУк; америкАнский леснОй орЕх 2> орЕшник filch [fIltS] _v. укрАсть, стянУть, стащИть (мелочи) file _I [faIl] 1. _n. 1> _тех. напИльник 2> пИлочка (для ногтей) 3> отдЕлка, полирОвка; to need the file трЕбовать отдЕлки 4> оглОбля, дЫшло 5> _жарг. ловкАч; close file скрЯга; old (или deep) file _груб. продувнАя бЕстия, тЁртый калАч 2. _v. 1> пилИть, подпИливать 2> отдЕлывать (стиль и т.п.) file away, file down, file off спИливать, обрабАтывать, отшлифОвывать _II [faIl] 1. _n. 1> скоросшивАтель (для бумаг); шпИлька (для накалывания бумаг) 2> подшИтые бумАги, дЕло; досьЕ 3> подшИвка (газет) 4> картотЕка 2. _v. 1> регистрИровать и хранИть (документы) в какОм-л. определЁнном порЯдке; подшивАть к дЕлу (тж. file away) 2> сдавАть в архИв 3> _ам. представлЯть, подавАть какОй-л. докумЕнт; to file resignation подАть заявлЕние об отстАвке 4> принЯть закАз к исполнЕнию _III [faIl] 1. _n. _воен. 1> ряд, шерЕнга; колОнна (людей); a file of men два бойцА; blank (full) file непОлный (пОлный) ряд; to march in file идтИ (в колОнне) пО два; in single (или in Indian) file гуськОм, по одномУ 2> _шахм. вертикАль 3> Очередь, хвост 4> _attr. file leader головнОй рЯда, головнОй колОнны по одномУ; file closer замыкАющий 2. _v. идтИ гуськОм; передвигАть(ся) колОнной; file away = file off; file in входИть шерЕнгой; file off уходИть гуськОм, по одномУ, пО два; file out выходИть шерЕнгой file cabinet [хfaIlгkQbInIt] = file II, 1, 4 file-cutter [хfaIlгkцt╚] _n. насекАльщик напИльников filet [хfIlet] _n. филЕ (кружево) filial [хfIlj╚l] _a. 1> сынОвний, дочЕрний 2> filial branch (или agency) филиАл filiation [гfIlIхeIS╚n] _n. 1> отношЕние родствА, происхождЕние (from - от) 2> _юр. установлЕние отцОвства 3> ответвлЕние, ветвь 4> филиАл 5> образовАние филиАла, мЕстного отделЕния filibeg [хfIlIbeg] = kilt 1 filibuster [хfIlIbцst╚] 1. _n. 1> флибустьЕр, пирАт 2> _ам. _полит. обструкционИст 2. _v. 1> занимАться морскИм разбОем 2> _ам. тормозИть принЯтие закОна или решЕния (путЁм обструкции) filicide [хfIlIsaId] _n. 1> детоубИйство 2> детоубИйца filiform [хfIlIf█Ыm] _a. нитевИдный filigree [хfIlIgriЫ] _n. филигрАнная рабОта filing [хfaIlIN] _n. 1> опилОвка 2> _pl. металлИческие опИлки filing cabinet [хfaIlINгkQbInIt] _n. 1> шкаф для хранЕния докумЕнтов 2> картотЕка fill [fIl] 1. _v. 1> наполнЯть(ся); sails filled with wind а> парусА надУлись; б> парусА, надУтые вЕтром 2> заполнЯть (отверстия и т.п.); заклАдывать 3> наполнЯть, заполнЯть (сосуд доверху) 4> _ам. пломбировАть (зубы) 5> удовлетворЯть; насыщАть; food that fills пИща, даЮщая ощУщение сЫтости; to fill smb. (in) on smth. _разг. дать пОлное представлЕние о чЁм-л. 6> занимАть (должность); исполнЯть (обязанности); his place will not be easily filled егО не легкО заменИть 7> занимАть (свободное врЕмя) 8> исполнЯть, выполнЯть (заказ и т.п.) 9> приготАвливать лекАрство (по рецепту врача); fill in а> заполнЯть; to fill in one's name вписАть своЁ Имя; б> замещАть; I'm just filling in here temporarily я здесь тОлько врЕменно замещАю другОго; в> разрабАтывать (детали и т.п.); fill out а> расширЯть(ся); наполнЯть(ся); his cheeks have filled out егО лицО пополнЕло; б> заполнЯть (анкету); fill up а> наполнЯть(ся); набивАть; заполнЯть (вакансию); б> возмещАть (недостающее); to fill up a form а> заполнЯть бланк; б> заполнЯть анкЕту 2. _n. 1> достАточное колИчество (чего-л.); a fill of tobacco щепОтка табакУ (достаточная, чтобы набить трубку); I've had my fill of it с менЯ хвАтит 2> сЫтость; to eat (to drink, to weep) one's fill наЕсться (напИться, наплАкаться) дОсыта 3> _диал. = file I, 1, 4 4> _ам. _ж-д. нАсыпь fill-dike [хfIldaIk] _n. дождлИвый перИод (обыкн. феврАль); February fill-dike феврАль-водолЕй fill-in [хfIlхIn] _n. врЕменная замЕна filler [хfIl╚] _n. 1> тот, кто или то, что наполнЯет или заполнЯет 2> зарЯд (снаряда) 3> _тех. наливнОе отвЕрстие, ворОнка 4> наполнИтель (вещество) fillet [хfIlIt] 1. _n. 1> лЕнта или Узкая повЯзка (на голову); Узкая длИнная лЕнта из любОго материАла 2> филЕ(й) 3> _тех. _стр. вАлик, ободОк; багЕт 4> _тех. гАлтель, утолщЕние 5> углублЕние, жеолобОк 6> _текст. крОмка 2. _v. 1> повЯзывать лЕнтой или повЯзкой 2> приготовлЯть филЕ из рЫбы filling [хfIlIN] 1. _pres-p. от fill 1 2. _n. 1> наполнЕние 2> погрУзка; насЫпка 3> залИвка, запрАвка горЮчим 4> плОмба (в зубе) 5> набИвка; проклАдка; шпатлЁвка 6> _текст. утОк 7> фарш, начИнка 8> зарЯд (снаряда) 9> _стр. торкретИрование filling-station [хfIlINхsteIS╚n] _n. автозапрАвочная стАнция; _разг. бензоколОнка fillip [хfIlIp] _n. 1> щелчОк 2> толчОк 3> стИмул 4> пустЯк fillister [хfIlIst╚] _n. _тех. фальцОвка, калЁвка filly [хfIlI] _n. 1> молодАя кобЫла 2> живАя, весЁлая дЕвушка film [fIlm] 1. _n. 1> плЁнка; лЁгкий слой (чего-л.); оболОчка; перепОнка; a film of fog лЁгкий тумАн; дЫмка 2> фотоплЁнка, киноплЁнка, плЁнка 3> фильм; (часто _pl.) кинО; to be in the films снимАться в кинО 4> фотослОй 5> тОнкая нить 6> _attr. кино- 2. _v. 1> покрывАть(ся) плЁнкой, оболОчкой; застилАть(ся) дЫмкой (over) 2> снимАть, производИть киносъЁмку; экранизИровать (литературное произведение) 3> снимАться в кинО; she films well онА фотогенИчна film star [хfIlmstAЫ] _n. кинозвездА film test [хfIlmtest] _n. кинопрОба бУдущего исполнИтеля рОли film-strip [хfIlmstrIp] _n. диафИльм filmland [хfIlmlQnd] _n. мир кинО; filmland actor киноактЁр filmy [хfIlmI] _a. 1> плЁнчатый, покрЫтый плЁнкой 2> тумАнный 3> тОнкий, как паутИнка filoselle [гfIl╚хsel] _n. шЁлк-сырЕц filter [хfIlt╚] 1. _n. фильтр 2. _v. 1> фильтровАть, процЕживать 2> просАчиваться, проникАть filter-bed [хfIlt╚bed] _n. _тех. фильтрУющий слой filter-tipped [хfIlt╚tIpt] _a. filter-tipped cigarette сигарЕта с фИльтром filth [fIlT] _n. 1> грязь; отбрОсы 2> непристОйность; мЕрзость; разврАт 3> сквернослОвие filthy [хfIlTI] _a. 1> грЯзный 2> отвратИтельный, мЕрзкий; filthy lucre _шутл. презрЕнный метАлл 3> развращЁнный; непристОйный filtrate 1. _n. [хfIltrIt] _хим. фильтрАт 2. _v. [хfIltreIt] фильтровАть fin [fIn] 1. _n. 1> плавнИк (рыбы) 2> _жарг. рукА 3> _ав. киль, стабилизАтор 4> _тех. ребрО, заусЕнец 5> _pl. _спорт. лАсты 2. _v. 1> обрезАть плавникИ 2> плАвать как рЫба finable _I [хfAЫIn╚bl] _a. облагАемый штрАфом, пЕней _II [хfaIn╚bl] _a. поддаЮщийся рафинИрованию finagle [fIхneIgl] _v. 1> _разг. надувАть; обжУливать 2> _карт. объявлЯть ренОнс final [хfaInl] 1. _a. 1> конЕчный, заключИтельный; final cause конЕчная цель; the final chapter послЕдняя главА; final blow завершАющий удАр; final age спЕлость (леса для рубки) 2> окончАтельный, решАющий; to give a final touch окончАтельно отдЕлать; is that final? Это послЕднее слОво?, Это окончАтельно? 3> целевОй; final clause _грам. предложЕние цЕли 2. _n. 1> (часто _pl.) решАющая игрА в мАтче; послЕдний заЕзд в скАчках, гОнках и т.п. 2> (тж. _pl.) выпускнОй экзАмен 3> _разг. послЕдний вЫпуск газЕты finale [fIхnAЫlI] _ит. _n. _муз. _лит. финАл, заключЕние finality [faIхnQlItI] _n. 1> закОнченность; окончАтельность; with an air of finality с такИм вИдом, что всЁ решенО (или что все разговОры кОнчены) 2> заключИтельное дЕйствие, завершЕние finalize [хfaIn╚laIz] _v. 1> завершАть, закАнчивать 2> придавАть окончАтельную фОрму finally [хfaIn╚lI] _adv. 1> в заключЕние 2> в конЕчном счЁте, в концЕ концОв 3> окончАтельно finance [faIхnQns] 1. _n. 1> _pl. финАнсы, дохОды; family finances семЕйный бюджЕт 2> финАнсовое дЕло 2. _v. 1> финансИровать 2> занимАться финАнсовыми оперАциями financial [faIхnQnS╚l] _a. 1> финАнсовый; financial year отчЁтный год 2> дЕнежный; financial interests материАльные интерЕсы; financial resources дЕнежные ресУрсы financier [faIхnQnsI╚] 1. _n. финансИст 2. _v. вестИ финАнсовые оперАции (обыкн. _презр.) finback [хfInbQk] _n. _зоол. кит-полосАтик finch [fIntS] _n. назвАние многих певчих птиц, преим. зЯблик find [faInd] 1. _v. (found) 1> находИть; встречАть; признавАть; обнарУживать; заставАть; to find no sense не вИдеть смЫсла; to find oneself найтИ своЁ призвАние; обрестИ себЯ; to find time улучИть врЕмя 2> убеждАться, приходИть к заключЕнию; считАть; I find it necessary to go there я считАю необходИмым поЕхать тудА 3> обрестИ; получИть, добИться; to find one's account in smth. убедИться в вЫгоде чегО-л.; испОльзовать что-л. в своИх (лИчных) интерЕсах 4> снабжАть; обеспЕчивать; 2 a week and find yourself 2 фУнта (стЕрлингов) в недЕлю на своИх харчАх 5> попАсть (в цель); the blow found his chest удАр пришЁлся емУ в грудь 6> _юр. устанАвливать; выносИть решЕние; to find smb. guilty признАть когО-л. винОвным 7> _мат. вычислЯть 8> _охот. поднЯть (зверя) 9> _воен. выделЯть, выставлЯть; find in: to find smb. (oneself) in smth. обеспЕчивать когО-л. (себЯ) чем-л.; they find him in clothes онИ егО одевАют; find out узнАть, разузнАть, вЫяснить; понЯть; раскрЫть (обман, тайну); to find out the truth узнАть прАвду; to find smb. out разоблачИть когО-л.; to find out for oneself добрАться до Истины; all found на всЁм готОвом; 100 a year and all found 100 фУнтов (стЕрлингов) в год на всЁм готОвом; how do you find yourself? как вы себЯ чУвствуете?; как поживАете?; to find one's way а> достИгнуть; to find one's way home добрАться домОй; б> пронИкнуть; пробрАться; how did it find its way into print? как Это попАло в печАть?; to find one's feet а> научИться ходИть (о ребЁнке); б> стать нА ноги, обрестИ самостоЯтельность; набИть рУку 2. _n. нахОдка; a great find цЕнная нахОдка; a sure find _охот. местонахождЕние звЕря finder [хfaInd╚] _n. _тех. 1> искАтель 2> _фот. видоискАтель finding [хfaIndIN] 1. _pres-p. от find 1 2. _n. 1> нахОдка; обнарУжЕние 2> решЕние (присяжных); приговОр (суда); _pl. вЫводы (комиссии) 3> _pl. приклАд (для платья и т.п.); фурнитУра; shoe findings мазь, шнуркИ и пр. для Обуви 4> определЕние (местонахождения), ориентАция, ориентирОвка 5> _pl. полУченные дАнные, добЫтые свЕдения fine _I [faIn] 1. _n. пЕня, штраф 2. _v. штрафовАть, налагАть пЕню, штраф _II [faIn] _n. in fine а> в Общем, слОвом, вкрАтце; б> наконЕц; в заключЕние; в итОге _III [faIn] 1. _a. 1> тОнкий, утончЁнный, изЯщный; высОкий, возвЫшенный (о чувствах); fine needle тОнкая иглА; fine skin нЕжная кОжа; fine distinction тОнкое разлИчие; fine intellect утончЁнный ум; a fine lady! _разг. _ирон. что за (или ну и) бАрыня!; fine point (или question) трУдный, деликАтный вопрОс 2> хорОший; прекрАсный, превосхОдный (часто _ирон.); to have a fine time _разг. хорошО провестИ врЕмя; a fine friend you are! _ирон. хорОш друг!; fine income изрЯдный дохОд 3> высОкого кАчества; очИщенный, рафинИрованный; высокопрОбный; gold 22 carats fine зОлото 88-й прОбы 4> тОчный; fine mechanics тОчная мехАника 5> Ясный, хорОший; сухОй (о погоде); a fine morning погОжее Утро; fine air здорОвый вОздух; one fine day однАжды, в одИн прекрАсный день; one of these fine days в одИн прекрАсный день (о будущем); когдА-нибудь 6> блестЯщий, нарЯдный 7> Острый; fine edge Острое лЕзвие; to talk fine говорИть остроУмно 8> мЕлкий; fine sand мЕлкий песОк 9> густОй (о сети и т.п.) the fine arts изобразИтельные искУсства; fine feathers make fine birds _посл. одЕжда крАсит человЕка 2. _adv. 1> _разг. отлИчно, прекрАсно; that will suit me fine Это мне как рАз подойдЁт 2> изЯщно, утончЁнно; to cut it too fine дать слИшком мАло (особ. времени) 3. _n. хорОшая, Ясная погОда 4. _v. дЕлать(ся) прозрАчным, очищАть(ся) (тж. fine down) fine away, fine down, fine off дЕлать(ся) изЯщнее, тОньше; уменьшАться; сокращАться fine-draw [хfaInхdr█Ы] _v. (fine-drew - fine-drawn) 1> сшивАть незамЕтным швом; штуковАть 2> волочИть тОнкие сортА (проволоки) fine-drawn [хfaInхdr█Ыn] 1. _p-p. от finedraw 2. _a. 1> сшИтый незамЕтным швом 2> Очень тОнкий; тОнкого волочЕния (о проволоке) 3> искУсный 4> _спорт. оптимАльный (о весе боксЁра, борца и т.п.) fine-drew [хfaInхdruЫ] _p. от fine-draw fine-spun [хfaInхspцn] _a. 1> тОнкий (о ткани) 2> хитросплетЁнный; запУтанный 3> изощрЁнный до предЕла или абсУрда finefleece [хfaInхfliЫs] _a. тонкорУнный; finefleece sheep тонкорУнная овцА finegrained [хfaInхgreInd] _a. мелкозернИстый finelyfibred [хfaInlIхfaIb╚d] _a. тонковолокнИстый fineness [хfaInnIs] _n. 1> тОнкость, изЯщество и пр. {см. fine III, 1} 2> остротА (чувств) 3> прОба (благородных металлов) 4> высОкое кАчество 5> мелкозернИстость; величинА зернА 6> _ав. аэродинамИческое кАчество finery _I [хfaIn╚rI] _n. пЫшный нарЯд, пЫшное украшЕние, убрАнство; cheap finery дешЁвые украшЕния _II [хfaIn╚rI] _n. _тех. крИчный горн finesse [fIхnes] _фр. 1. _n. 1> тОнкость; искУсность 2> ухищрЕние, лОвкий приЁм; хИтрость 3> _карт. прорЕзывание (ход) 2. _v. 1> дЕйствовать искУсно или хИтрО 2> _карт. прорЕзать finger [хfINg╚] 1. _n. 1> пАлец (руки, перчатки); my fingers itch _перен. у менЯ рУки чЕшутся; by a finger's breadth Еле-Еле; to lay (или to put) a finger on smb. трОнуть когО-л.; I had not laid a finger on him я егО и пАльцем не трОнул; to let slip through the fingers упустИть из рук 2> _тех. пАлец, штифт 3> стрЕлка (часов); указАтель (на шкале); to lay (или to put) one's finger on smth. а> тОчно указАть что-л.; б> попАсть в тОчку; прАвильно понЯть, установИть что-л.; to turn (или to twist) smb. round one's (little) finger вить верЁвки из когО-л.; not to move a finger пАлец о пАлец не удАрить; with a wet finger с лЁгкостью; his fingers are all thumbs он Очень нелОвок, неуклЮж; his fingers turned to thumbs пАльцы егО одеревенЕли; to have a finger in smth. учАствовать в чЁм-л.; вмЕшиваться во что-л.; he has a finger in the pie у негО рЫльце в пушкУ; он замЕшан в Этом дЕле 2. _v. 1> трОгать, перебирАть пАльцами (часто finger over) 2> _разг. брать взЯтки; воровАть 3> _муз. укАзывать аппликатУру finger-alphabet [хfINg╚rгQlf╚bIt] _n. Азбука глухонемЫх finger-board [хfINg╚b█Ыd] _n. _муз. гриф; клавиатУра finger-bowl [хfINg╚b╚ul] _n. небольшАя чАша (для споласкивания пальцев после десерта) finger-end [хfINg╚rend] = finger-tip finger-flower [хfINg╚гflau╚] _n. _бот. наперстЯнка finger-glass [хfINg╚glAЫs] = finger-bowl finger-hole [хfINg╚h╚ul] _n. боковОе отвЕрстие, клАпан (в духовом инструменте) finger-mark [хfINg╚mAЫk] 1. _n. 1> пятнО от пАльца 2> дактилоскопИческий отпечАток (пальца) 2. _v. захватАть грЯзными пАльцами finger-nail [хfINg╚neIl] _n. нОготь finger-plate [хfINg╚pleIt] _n. налИчник двернОго замкА finger-post [хfINg╚p╚ust] _n. указАтельный столб на развИлке дорОги finger-print [хfINg╚prInt] 1. _n. = fingermark 1, 2 2. _v. снимАть отпечАтки пАльцев finger-stall [хfINg╚st█Ыl] _n. напАлок, напАльчник finger-tip [хfINg╚tIp] _n. кОнчик пАльца; to have at one's finger-tips знать, как своИ пять пАльцев; to one's finger-tips от головЫ до пят; до кОнчиков ногтЕй; to arrive at one's finger-tips а> дойтИ до рУчки; впасть в нищетУ; б> исчерпАть все возмОжности fingerhold [хfINg╚h╚uld] _n. шАткая опОра; to have no (или never) more than a fingerhold не имЕть рОвно никакОй опОры fingering _I [хfINg╚rIN] 1. _pres-p. от finger 2 2. _n. 1> прикосновЕние пАльцев 2> _муз. игрА на инструмЕнте 3> _муз. аппликатУра _II [хfINg╚rIN] _n. тОнкая шерсть (для чулок) finical [хfInIk╚l] _a. 1> разбОрчивый; мЕлочно трЕбовательный 2> жемАнный, аффектИрованный 3> чересчУр отшлифОванный; перегрУженный детАлями finickin [хfInIkIn] = finical finicking [хfInIkIN] = finical finicky [хfInIkI] = finical fining _I [хfaInIN] _pres-p. от fine I, 2 _II [хfaInIN] 1. _pres-p. от fine III, 4 2. _n. очИстка, рафинИрование finis [хfInIs] _лат. _n. (тк. sing) 1> конЕц (пишется в конце книги) 2> конЕц жИзни finish [хfInIS] 1. _n. 1> окончАние; конЕц; _спорт. фИниш; to be in at the finish присУтствовать на послЕднем этАпе (соревнований, дебатов и т.п.); _перен. прийтИ к шАпочному разбОру; to fight to a finish бИться до концА 2> закОнченность; отдЕлка; to lack finish быть неотдЕланным 3> _текст. аппретУра 2. _v. 1> кончАть(ся); закАнчивать; завершАть; _спорт. финишИровать 2> отдЕлывать (тж. finish off); сглАживать, вырАвнивать 3> закАнчивать что-л. нАчатое, доводИть до концА (тж. finish up); haven't you finished that book yet? вы ещЁ не дочитАли Эту кнИгу?; we have finished the pie мы доЕли Этот пирОг 4> прикОнчить, убИть (тж. finish off) 5> до крАйности изнурЯть; the long march has quite finished the troops длИнный перехОд обессИлил войскА finished [хfInISt] 1. _p-p. от finish 2 2. _a. закОнченный; отдЕланный; обрабОтанный; finished goods готОвые издЕлия; finished manners лощЁные манЕры; finished gentleman настоЯщий джентльмЕн finisher [хfInIS╚] _n. 1> _текст. аппретУрщик 2> _тех. всЯкое приспособлЕние для окончАтельной отдЕлки 3> _разг. решАющий дОвод; сокрушАющий удАр 4> фИнишер (дорожная машина) finishing [хfInISIN] 1. _pres-p. от finish 2 2. _n. _текст. аппретУра; отдЕлка 3. _a. завершАющий finite [хfaInaIt] _a. 1> огранИченный, имЕющий предЕл; finite risk нЕкоторый риск 2> _грам. лИчный (о глаголе) fink [fINk] _ам. _жарг. 1. _n. штрейкбрЕхер 2. _v. 1> быть штрейкбрЕхером 2> доносИть, предавАть Finn [fIn] _n. финн; фИннка finnan [хfIn╚n] _n. копчЁная пИкша (тж. finnan haddock) Finnic [хfInIk] _a. фИнский Finnish [хfInIS] 1. _a. фИнский 2. _n. фИнский язЫк Finno-Ugrian [хfIn╚uхjuЫgrI╚n] _a. фИнно-угОрский (о языках) finny [хfInI] _a. 1> имЕющий плавникИ 2> богАтый рЫбой fiord [fj█Ыd] _норв. _n. фиОрд fir [f╚Ы] _n. _бот. 1> пИхта; распр. ель; Scotch F. соснА; Silver F. пИхта 2> ель (древесина) fir-cone [хf╚Ыk╚un] _n. елОвая шИшка fir-needle [хf╚ЫгniЫdl] _n. елОвая или соснОвая иглА, хвОя fir-tree [хf╚ЫtriЫ] = fir 1 fire [хfaI╚] 1. _n. 1> огОнь, плАмя; to strike fire вЫсечь огОнь; to lay a fire разложИть костЁр; развестИ огОнь (в очаге, печи и т.п.); electric fire электрИческая печь или камИн; gas fire гАзовая плитА или камИн; it is too warm for fires слИшком теплО, чтОбы топИть; to light (или to make up) the fire затопИть пЕчку; to nurse the fire поддЕрживать огОнь; to stir the fire помешАть в пЕчке; between two fires _перен. мЕж(ду) двух огнЕй; to blow the fire раздувАть огОнь; _перен. разжигАть стрАсти (и т.п.) 2> пожАр; to catch (или to take) fire загорЕться; _перен. зажЕчься (чем-л.); to be on fire горЕть; _перен. быть в возбуждЕнии; to set fire to smth., to set smth. on fire, _ам. to set a fire поджигАть (что-л.) 3> пыл, воодушевлЕние; _поэт. вдохновЕние 4> свечЕние 5> жар, лихорАдка 6> _воен. огОнь, стрельбА; to be under fire подвергАться обстрЕлу; _перен. служИть мишЕнью напАдок; to stand fire выдЕрживать огОнь протИвника (тж. _перен.); running fire бЕглый огОнь; _перен. град критИческих замечАний; not to set the Thames on fire звЁзд с нЕба не хватАть; to play with fire игрАть с огнЁм; to fight fire with fire клин клИном вышибАть 2. _v. 1> зажигАть, поджигАть; to fire a house поджЕчь дом 2> воспламенЯть(ся) 3> топИть (печь) 4> загорАться 5> воодушевлЯть; возбуждАть 6> обжигАть (кирпичи); сушИть (чай и т.п.) 7> _вет. прижигАть (калЁным железом) 8> стрелЯть, палИть, вестИ огОнь (at, on, upon); to fire a mine взрывАть мИну 9> _разг. увольнЯть; fire away начинАть; fire away! _разг. валЯй!, начинАй!, жарь!; fire off дать вЫстрел; _перен. вЫпалить (замечание и т.п.); fire out _разг. выгонЯть; увольнЯть; fire up вспылИть fire fighter [хfaI╚гfaIt╚] _n. 1> пожАрный, пожАрник 2> пожАрник-добровОлец fire wall [хfaI╚w█l] _n. брандмАуэр fire-alarm [хfaI╚r╚гlAЫm] _n. 1> пожАрная тревОга 2> автоматИческий пожАрный сигнАл fire-arm [хfaI╚rAЫm] _n. (обыкн. _pl.) огнестрЕльное орУжие fire-ball [хfaI╚b█Ыl] _n. 1> болИд 2> шаровАя мОлния 3> _ист. зажигАтельное ядрО fire-bar [хfaI╚bAЫ] _n. _тех. колоснИк fire-bomb [хfaI╚b█m] _n. зажигАтельная бОмба fire-box [хfaI╚b█ks] _n. _тех. огневАя корОбка, тОпка fire-brand [хfaI╚brQnd] _n. 1> головнЯ (обгорелое полено) 2> зачИнщик, подстрекАтель; смутьЯн fire-brick [хfaI╚brIk] _n. огнеупОрный кирпИч fire-bridge [хfaI╚brIdZ] _n. _тех. плАменный порОг; тОпочный порОг fire-brigade [хfaI╚brIгgeId] _n. пожАрная комАнда fire-bug [хfaI╚bцg] _n. 1> _зоол. светлЯк 2> _разг. поджигАтель fire-clay [хfaI╚kleI] _n. огнеупОрная глИна fire-cock [хfaI╚k█k] _n. пожАрный кран fire-company [хfaI╚гkцmp╚nI] _n. 1> пожАрная комАнда 2> Общество страховАния от огнЯ fire-control [хfaIk╚nгtr╚ul] _n. 1> _воен. управлЕние огнЁм 2> _лес. борьбА с леснЫми пожАрами fire-damp [хfaI╚dQmp] _n. руднИчный газ, гремУчий газ fire-department [хfaI╚dIхpAЫtm╚nt] _n. _ам. пожАрное депО fire-dog [хfaI╚d█g] = andiron fire-door [хfaI╚d█Ы] _n. _тех. тОпочная двЕрца fire-drill [хfaI╚drIl] _n. 1> учЕбные занЯтия пожАрной комАнды 2> обучЕние населЕния противопожАрным мЕрам fire-eater [хfaI╚rгiЫt╚] _n. 1> пожирАтель огнЯ (о фокуснике) 2> дуэлЯнт, бретЁр; драчУн fire-engine [хfaI╚rгendZIn] _n. 1> пожАрная машИна 2> _attr. fire-engine red Ярко-крАсный цвет fire-escape [хfaI╚rIsгkeIp] _n. 1> пожАрная лЕстница 2> спасАтельные приспособлЕния во врЕмя пожАра (лестницы и т.п.) fire-extinguisher [хfaI╚rIksгtINgwIS╚] _n. огнетушИтель fire-eyed [хfaI╚raId] _a. _поэт. с горЯщим взОром fire-glass [хfaI╚glAЫs] _n. решЁтчатое окОшечко пЕчи fire-grate [хfaI╚greIt] _n. _тех. колосникОвая решЁтка fire-guard [хfaI╚gAЫd] _n. камИнная решЁтка fire-hose [хfaI╚h╚uz] _n. пожАрный рукАв fire-insurance [хfaI╚rInгSu╚r╚ns] _n. страховАние от огнЯ fire-irons [хfaI╚rгaI╚nz] _n. _pl. камИнный прибОр fire-light [хfaI╚laIt] _n. свет от камИна, кострА и т.п. fire-lighter [хfaI╚гlaIt╚] _n. растОпка fire-office [хfaI╚rг█fIs] _n. контОра Общества страховАния от огнЯ fire-pan [хfaI╚pQn] _n. жарОвня fire-place [хfaI╚pleIs] _n. 1> камИн, очАг 2> горн fire-plug [хfaI╚plцg] _n. пожАрный кран, гидрАнт fire-policy [хfaI╚хp█lIsI] _n. пОлис (страхования от огня) fire-raising [хfaI╚гreIzIN] _n. _редк. поджОг fire-screen [хfaI╚skriЫn] _n. камИнный экрАн fire-ship [хfaI╚SIp] _n. _мор. _ист. брАндер fire-squad [хfaI╚skw█d] _n. противопожАрная бригАда fire-step [хfaI╚хstep] _n. _воен. стрелкОвая ступЕнь (в окопе) fire-warden [хfaI╚гw█Ыdn] _n. 1> начАльник леснОй пожАрной охрАны 2> брандмЕйстер fire-watcher [хfaI╚гw█tS╚] = firespotter fire-water [хfaI╚гw█Ыt╚] _n. _разг. "Огненная водА" (водка и т.п.) fire-worship [хfaI╚гw╚ЫSIp] _n. огнепоклОнничество firefly [хfaI╚flaI] _n. светлЯк (летающий) firelock [хfaI╚l█k] _n. 1> кремнЁвое ружьЁ 2> кремнЁвый ружЕйный замОк fireman [хfaI╚m╚n] _n. 1> пожАрный 2> кочегАр fireproof [хfaI╚pruЫf] _a. несгорАемый; огнеупОрный fireside [хfaI╚saId] _n. 1> мЕсто Около камИна; by the fireside у камелькА 2> домАшний очАг, семЕйная жизнь firespotter [хfaI╚хsp█t╚] _n. пожАрник на вЫшке firewood [хfaI╚wud] _n. дровА; растОпка firework [хfaI╚w╚Ыk] = fireworks 1 fireworker [хfaI╚гw╚Ыk╚] _n. пиротЕхник fireworks [хfaI╚w╚Ыks] _n. _pl. 1> фейервЕрк 2> блеск умА, остроУмия и т.п. 3> вспЫльчивость firing [хfaI╚rIN] 1. _pres-p. от fire 2 2. _n. 1> стрельбА; произвОдство вЫстрела или взрЫва 2> тОпливо 3> сжигАние тОплива, отоплЕние 4> растАпливание 5> Обжиг 6> _вет. прижигАние 7> _горн. палЕние шпУров 8> зАпуск (ракеты) 9> рабОта (реактивного двигателя) firing ground [хfaI╚rINgraund] _n. стрЕльбище, полигОн firing party [хfaI╚rINгpAЫtI] _n. _воен. 1> комАнда, нарЯженная для расстрЕла 2> салЮтная комАнда firing squad [хfaI╚rINskw█d] = firing party 1 firing-line [хfaI╚rINlaIn] _n. _воен. огневОй рубЕж; лИния огнЯ firkin [хf╚ЫkIn] _n. мАленький бочОнок (= 8-9 галлОнам) firm _I [f╚Ыm] _n. фИрма, торгОвый дом; long firm компАния мошЕнников _II [f╚Ыm] 1. _a. 1> крЕпкий, твЁрдый; firm ground сУша; to be on firm ground чУвствовать твЁрдую пОчву под ногАми; чУвствовать себЯ увЕренно 2> устОйчивый; стОйкий, непоколебИмый; firm step твЁрдая пОступь; firm prices устОйчивые цЕны; (as) firm as a rock твЁрдый или неподвИжный как скалА 3> решИтельный; настОйчивый; firm measures решИтельные мЕры 2. _adv. твЁрдо, крЕпко 3. _v. укреплЯть(ся); уплотнЯть(ся); to firm the ground after planting утрамбовАть зЕмлю пОсле посАдки растЕний firmament [хf╚Ыm╚m╚nt] _n. (обыкн. the firmament) небЕсный свод firman [f╚ЫхmAЫn] _перс. _n. фирмАн (указ султана или шаха); разрешЕние; лицЕнзия firry [хf╚ЫrI] _a. елОвый; зарОсший пИхтами, Елями first [f╚Ыst] 1. _n-ord. пЕрвый; first form пЕрвый класс (в школе) 2. _a. 1> пЕрвый; рАнний; first thing пЕрвым дОлгом; I'll do it first thing in the morning я пЕрвым дЕлом зАвтра займУсь Этим; to come first прийтИ пЕрвым; they were the first to come онИ пришлИ пЕрвыми; in the first place спервА; прЕжде всегО; в пЕрвую Очередь 2> пЕрвый, выдаЮщийся; значИтельный; the first scholar of the day сАмый выдаЮщийся учЁный своегО врЕмени; first violin пЕрвая скрИпка 3> сАмая высОкая пАртия в музыкАльной пьЕсе или сАмый высОкий гОлос в ансАмбле; F. Commoner спИкер (в палате общин до 1919 г.); F. Sea Lord пЕрвый морскОй лорд, начАльник глАвного морскОго штАба (Англии); first water чистЕйшей водЫ (о бриллиантах); to be on a first name basis with smb. быть на ты с кем-л. 3. _n. 1> начАло; at first спервА; на пЕрвых порАх, вначАле; at the first of the year в начАле гОда; from the first с сАмого начАла; from first to last с начАла до концА 2> (the first) пЕрвое числО 3> _pl. товАры вЫсшего кАчества 4. _adv. 1> спервА, сначАла; first of all прЕжде всегО 2> впервЫе; I first met him last year впервЫе я егО встрЕтил в прОшлом годУ 3> скорЕе, предпочтИтельно; first and last в Общем и цЕлом; first, last and all the time _ам. решИтельно и бесповорОтно; раз и навсегдА; first or last рАно Или пОздно first cost [хf╚Ыstk█st] _n. себестОимость first floor [хf╚Ыstхfl█Ы] _n. 1> вторОй этАж 2> _ам. пЕрвый этАж first-aid [хf╚ЫsteId] _n. 1> пЕрвая пОмощь; скОрая пОмощь 2> _тех. аварИйный ремОнт 3> _attr. first-aid kit _ам. _воен. санитАрная сУмка; first-aid station пункт пЕрвой пОмощи first-born [хf╚Ыstb█Ыn] _n. пЕрвенец first-chop [хf╚ЫstхtS█p] _a. _разг. первосОртный first-class [хf╚ЫstхklAЫs] 1. _n. пЕрвый класс; вЫсший сорт 2. _a. первоклАссный 3. _adv. 1> _разг. превосхОдно; to feel first-class великолЕпно себЯ чУвствовать 2> to travel first-class Ехать в пЕрвом клАссе, пЕрвым клАссом first-cousin [хf╚Ыstхkцzn] _n. двоЮродный брат; двоЮродная сестрА first-day [хf╚ЫstхdeI] _n. воскресЕнье (у квакеров) first-floor [хf╚Ыstfl█Ы] _a. 1> находЯщийся на вторОм этажЕ или относЯщийся ко вторОму этажУ 2> _ам. находЯщийся на пЕрвом этажЕ или относЯщийся к пЕрвому этажУ first-foot [хf╚Ыstfut] _n. _шотл. пЕрвый гость в НОвом годУ first-fruits [хf╚ЫstfruЫts] _n. _pl. пЕрвые плодЫ (тж. _перен.) first-hand [хf╚ЫstхhQnd] 1. _a. полУченный из пЕрвых рук; to have first-hand knowledge испытАть на себЕ; знать по сОбственному Опыту 2. _adv. из пЕрвых рук 3. _n. at first-hand из сОбственного Опыта; to see at first-hand воОчию убедИться first-night [хf╚ЫstnaIt] _n. премьЕра, пЕрвое представлЕние first-nighter [гf╚ЫstхnaIt╚] _n. _разг. постоЯнный посетИтель театрАльных премьЕр first-rate [хf╚ЫstхreIt] 1. _a. 1> первоклАссный; первостепЕнной вАжности или значЕния 2> превосхОдный 2. _adv. _разг. прекрАсно, превосхОдно; to do first-rate преуспевАть firstling [хf╚ЫstlIN] _n. 1> (обыкн. _pl.) пЕрвые плодЫ 2> пЕрвенец (у животных) firstly [хf╚ЫstlI] _adv. во-пЕрвых firth [f╚ЫT] _n. Узкий морскОй залИв; лимАн; Устье рекИ (особ. в Шотландии) fiscal [хfIsk╚l] _a. фискАльный; финАнсовый; fiscal year финАнсовый год fish _I [fIS] 1. _n. 1> (_pl. часто без измен.) рЫба; распр. тж. крАбы, Устрицы; fish and chips рЫба с жАреной картОшкой 2> _пренебр. тип; cool fish нахАл, наглЕц; odd (или queer) fish чудАк; poor fish никудЫшный человЕк 3> (the F. или Fishes) РЫбы (созвездие и знак зодиака) 4> _ам. _разг. дОллар 5> _attr. рЫбный; fish corral садОк для рЫбы; all's fish that comes to his net _посл. дОброму вОру всЁ впОру; он ничЕм не брЕзгует; to feed the fishes _разг. а> утонУть; б> страдАть морскОй болЕзнью; to have other fish to fry имЕть другИе делА; to make fish of one and flesh of another относИться к лЮдям нерОвно, пристрАстно; a pretty kettle of fish! _разг. весЁленькая истОрия!; хорОшенькое дЕло!; fish story "охОтничий расскАз"; преувеличЕние, небылИцы; neither fish, flesh nor fowl (или good red herring) ни рЫба ни мЯсо; ни тО ни сЁ 2. _v. 1> ловИть или удИть рЫбу 2> to fish the anchor _мор. поднимАть Якорь; fish for а> искАть в водЕ (жемчуг и т.п.); б> _разг. выУживать (секреты); в> _разг. напрАшиваться, набивАться; to fish for compliments (for an invitation) напрАшиваться на комплимЕнты (на приглашЕние); fish out _разг. а> доставАть; вытАскивать (из кармана); б> выУживать, выпЫтывать (секреты); fish up вытАскивать (из воды); to fish or cut bait _ам. сдЕлать вЫбор, не отклАдывая в дОлгий Ящик _II [fIS] 1. _n. 1> _мор. фиш (в якорном устройстве); шкАло (у мачты) 2> = fish-plate 2. _v. _тех. соединЯть наклАдкой; скреплЯть стЫком _III [fIS] _n. фИшка fish-ball [хfISb█Ыl] _n. рЫбная котлЕта fish-farming [хfISгfAЫmIN] _n. рыбовОдство fish-fork [хfISf█Ыk] _n. острогА fish-gig [fISgIg] = fizgig 3 fish-glue [хfISgluЫ] _n. рЫбный клей fish-hook [хfIShuk] _n. рыболОвный крючОк fish-kettle [хfISгketl] _n. котЁл для вАрки рЫбы целикОм fish-knife [хfISnaIf] _n. столОвый нож для рЫбы fish-ladder [хfISгlQd╚] _n. рыбохОд (в плотине) fish-net [хfISnet] _a. fish-net stockings ажУрные чулкИ fish-plate [хfISpleIt] _n. _ж-д. _тех. стыковАя наклАдка fish-pond [хfISp█nd] _n. 1> пруд для разведЕния рЫбы, садОк 2> _шутл. мОре fish-pot [хfISp█t] _n. вЕрша (для крабов, угрей) fish-slice [хfISslaIs] _n. ширОкий прямоугОльный кУхонный нож для рЫбы fish-tackle [хfISгtQkl] _n. рыболОвные принадлЕжности fish-tail [хfISteIl] 1. _n. рЫбий хвост 2. _a. имЕющий фОрму рЫбьего хвостА; fish-tail wind вЕтер, чАсто менЯющий направлЕние fishbolt [хfISb╚ult] _n. _тех. _ж-д. стыковОй болт fisher _I [хfIS╚] _n. 1> _уст. рыбАк; рыболОв 2> рыбАчья лОдка _II [хfIS╚] _n. _уст. _жарг. банкнОт в 1 фунт стЕрлингов fisherman [хfIS╚m╚n] _n. 1> рыбАк, рыболОв 2> рыболОвное сУдно fishery [хfIS╚rI] _n. 1> рыболОвство; рЫбный прОмысел 2> рЫбные местА; тОня 3> _юр. прАво рЫбной лОвли fishily [хfISIlI] _adv. _разг. подозрИтельно; сомнИтельно fishing [хfISIN] 1. _pres-p. от fish I, 2 2. _n. 1> рЫбная лОвля 2> прАво рЫбной лОвли 3> = fishery 2 fishing-line [хfISINlaIn] _n. лЕсА fishing-rod [хfISINr█d] _n. удИлище fishing-tackle [хfISINгtQkl] _n. рыболОвные снАсти fishmonger [fISгmцNg╚] _n. торгОвец рЫбой fishwife [хfISwaIf] _n. 1> торгОвка рЫбой 2> шумлИвая вульгАрная жЕнщина fishy [хfISI] _a. 1> рЫбный; рЫбий; fishy eye тУсклый взгляд 2> изобИлующий рЫбой 3> с рЫбным прИвкусом 4> _разг. подозрИтельный, сомнИтельный; fishy tale неправдоподОбная истОрия fissile [хfIsaIl] _a. 1> расцеплЯющийся; fissile materials расщеплЯющиеся материАлы 2> раскАлывающийся пластАми; сланцевАтый fission [хfIS╚n] 1. _n. 1> расщеплЕние, разделЕние 2> _физ. расщеплЕние, делЕние Атомного ядрА при цепнОй реАкции 3> _биол. размножЕние путЁм делЕния клЕток 2. _v. расщеплЯться и пр. {см. 1} fissionable [хfISn╚bl] _a. расщеплЯемый, спосОбный к Ядерному распАду fissure [хfIS╚] _n. 1> трЕщина, расщЕлина; излОм 2> _анат. бороздА (мозга) 3> _мед. трЕщина; надлОм (кости) fist [fIst] 1. _n. 1> кулАк 2> _разг. рукА; give us your fist дАйте вАшу лАпу 3> _шутл. пОчерк; he writes a good fist у негО хорОший пОчерк 4> указАтельный знак в вИде изображЕния пАльца рукИ; he made a better fist of it дЕло у негО пошлО лУчше; he made a poor fist of it дЕло у негО не задалОсь 2. _v. 1> _уст. удАрить кулакОм 2> преим. _мор. зажимАть в рукЕ (весло и т.п.) fistful [хfIstful] _n. (пОлная) горсть (чего-л.); прИгоршня fistic [хfIstIk] _a. _разг. кулАчный fisticuff [хfIstIkцf] 1. _n. 1> удАр кулакОм 2> _pl. кулАчный бой 2. _v. дрАться в кулАчном боЮ fistula [хfIstjul╚] _n. _мед. фистулА, свищ fit _I [fIt] _n. 1> припАдок, пароксИзм, прИступ; fit of apoplexy апоплЕксия, удАр 2> _pl. сУдороги, конвУльсии; истерИя; to scream oneself into fits отчАянно вопИть 3> порЫв, настроЕние; a fit of energy прилИв сил; to give smb. a fit (или fits) _разг. поразИть, возмутИть, оскорбИть когО-л.; to throw a fit _разг. а> разозлИться; закатИть истЕрику; б> _ам. встревОжиться; to knock (или to beat) smb. into fits пОлностью победИть, разбИть когО-л.; by fits and starts порЫвами, урЫвками _II [fIt] 1. _n. 1> _тех. пригОнка, посАдка 2> to be a good (bad) fit хорошО (плОхо) сидЕть (о платье и т.п.) 2. _a. 1> гОдный, подходЯщий; соотвЕтствующий; приспосОбленный; fit time and place надлежАщее врЕмя и мЕсто; the food here isn't fit to eat пИща здесь не съедОбна 2> достОйный; подобАющий; I am not fit to be seen я не могУ показАться; it is not fit не подобАет; do as you think fit дЕлайте, как считАете нУжным 3> готОвый, спосОбный; fit to die of shame готОвый умерЕть со стыдА; I am fit for another mile я могУ пройтИ ещЁ мИлю 4> в хорОшем состоЯнии, в хорОшей фОрме (о спортсмене); сИльный, здорОвый; to feel (или to keep) fit быть бОдрым и здорОвым (as); fit as a fiddle а> совершЕнно здорОв; б> в прекрАсном настроЕнии; в> как нельзЯ лУчше 3. _v. 1> соотвЕтствовать, годИться, быть впОру; совпадАть, тОчно соотвЕтствовать; the coat fits well пальтО сидИт хорошО 2> прилАживать(ся); приспосАбливать(ся); to fit oneself to new duties приготОвиться к исполнЕнию нОвых обЯзанностей 3> устанАвливать, монтИровать 4> снабжАть (with) 5> _ам. _разг. готОвить (к поступлению в университет); fit in а> приспосАбливать(ся); принорАвливать(ся); подходИть; б> вставлЯть; в> подгонЯть; втИскивать; fit on примерЯть, пригонЯть; fit out а> снаряжАть, снабжАть необходИмым, экипировАть; б> _австрал. накАзывать, воздавАть по заслУгам; fit up а> отдЕлывать; б> снабжАть; оснащАть; the hotel is fitted up with all modern conveniences гостИница имЕет все (совремЕнные) удОбства; в> собирАть, монтИровать; to fit like a glove быть как раз впОру; to fit like a ball of wax облегАть, облипАть; to fit the bill отвечАть всем трЕбованиям fit-out [хfItхaut] _n. _разг. снаряжЕние; обмундировАние; оборУдование fitch [fItS] _n. 1> хорькОвый мех 2> щЁтка, кисть из волОс хорькА fitchew [хfItSuЫ] _n. 1> хорЁк 2> = fitch 1 fitful [хfItful] _a. сУдорожный; перемежАющийся, прерЫвистый; fitful energy проявлЯющаяся вспЫшками энЕргия; fitful gleams мерцАющий свет; fitful wind порЫвистый вЕтер fitment [хfItm╚nt] _n. 1> предмЕт обстанОвки 2> (обыкн. _pl.) арматУра; оборУдование fitness [хfItnIs] _n. пригОдность, соотвЕтствие fitter [хfIt╚] _n. 1> слЕсарь-монтАжник, монтЁр, сбОрщик 2> портнОй, занимАющийся передЕлкой, примЕркой и т.п. fitting [хfItIN] 1. _pres-p. от fit II, 3 2. _n. 1> пригОнка, прилАживание; примЕрка 2> устанОвка, сбОрка, монтАж 3> _pl. _тех. фИтинги; гарнитУра 4> _pl. _эл. осветИтельные прибОры 3. _a. подходЯщий, гОдный, надлежАщий fitting-room [хfItINrum] _n. примЕрочная fitting-shop [хfItINS█p] _n. 1> сбОрочная мастерскАя 2> монтАжный цех five [faIv] 1. _n-card. пять 2. _n. 1> пятЁрка 2> _pl. пЯтый нОмер (размер перчаток, обуви и т.п.) 3> банкнОт в пять фУнтов или в пять дОлларов 4> спортИвная комАнда из пятИ человЕк (в баскетболе, крикете), time is now five minutes to twelve а> без пятИ двенАдцать; б> врЕмя не ждЁт five-day [хfaIvdeI] _a. пятиднЕвный five-finger [хfaIvгfINg╚] _n. 1> _бот. лАпчатка 2> _зоол. морскАя звездА 3> _attr. пятиконЕчный, звездообрАзный five-o'clock tea [хfaIv╚kl█kхtiЫ] _n. файвоклОк (час между вторым завтраком и обедом) five-year [хfaIvхj╚Ы] _a. пятилЕтний; five-year plan пятилЕтний план fivefold [хfaIvf╚uld] 1. _a. пятикрАтный 2. _adv. впЯтеро; в пятикрАтном размЕре fiver [хfaIv╚] _n. _разг. пятЁрка (пять фунтов стерлингов или пять долларов) fives [faIvz] _n. _pl. (употр. как sing) род игрЫ в мяч fivescore [хfaIvsk█Ы] _n. сОтня, сто fix [fIks] 1. _v. 1> укреплЯть, закреплЯть, устанАвливать 2> внедрЯть; вводИть 3> решАть, назначАть (срок, цену и т.п.) 4> привлекАть (внимание); останАвливать (взгляд, внимание, on, upon - на); to fix one's eyes on smth. фиксИровать внимАние на чЁм-л.; не сводИть глаз, пЯлиться 5> _фот. фиксИровать, закреплЯть 6> оседАть, густЕть, твердЕть 7> _хим. сгущАть, свЯзывать 8> договорИться, улАдить 9> устрОиться; to fix oneself in a place устрОиться, поселИться где-л. 10> тОчно определИть местоположЕние 11> подстрОить, организовАть (что-л.) жУльническим спОсобом или с пОмощью взЯтки 12> _разг. раздЕлаться, распрАвиться 13> _ам. _разг. употр. вместо самых разнообразных глаголов, обозначающих приведение в порядок, приготовление и т.п., напр.: to fix a broken lock починИть слОманный замОк; to fix a coat починИть пиджАк; to fix breakfast приготОвить зАвтрак; to fix one's hair привестИ причЁску в порЯдок; to fix the fire развестИ огОнь и т.п.; fix on вЫбрать, остановИться на чЁм-л.; fix up _разг. а> устрОить, дать приЮт; б> решИть; в> организовАть; устранИть препЯтствия; г> улАдить; привестИ в порЯдок; урегулИровать; договорИться; д> починИть; подпрАвить; fix upon = fix on 2. _n. 1> _разг. дилЕмма; затруднИтельное положЕние; to get into a terrible fix попАсть в стрАшную передЕлку; in the same fix в одинАково тяжЁлом положЕнии 2> местоположЕние; to take a fix определИть своЁ положЕние в прострАнстве 3> _ам. out of fix в беспорЯдке; нуждАющийся в ремОнте 4> дОза наркОтика fixation [fIkхseIS╚n] _n. 1> фиксАция, закреплЕние 2> сгущЕние 3> тяготЕние, пристрАстие (к чему-л.) fixative [хfIks╚tIv] 1. _a. фиксИрующий 2. _n. фиксатИв; фиксАж fixature [хfIks╚tS╚] _n. фиксатуАр fixed [fIkst] 1. _p-p. от fix 1 2. _a. 1> неподвИжный, постоЯнный; закреплЁнный; стационАрный; with fixed bayonets с прИмкнутыми штыкАми 2> неизмЕнный, твЁрдый; fixed prices твЁрдые цЕны 3> непрелОжный; fixed fact _ам. устанОвленный факт 4> навЯзчивый; fixed idea навЯзчивая идЕя 5> _ам. _жарг. подстрОенный, подтасОванный 6> _хим. свЯзанный; нелетУчий; fixed capital основнОй капитАл; well fixed _ам. состоЯтельный, обеспЕченный fixedly [хfIksIdlI] _adv. 1> прИстально; в упОр 2> твЁрдо, крЕпко, прОчно fixedness [хfIksIdnIs] _n. 1> неподвИжность; закреплЁнность 2> стОйкость fixer [хfIks╚] _n. 1> фиксАж 2> мАстер-налАдчик 3> _ам. _полит. _жарг. человЕк, занимАющийся устрОйством всЯких сомнИтельных дел fixings [хfIksINz] _n. _pl. _разг. 1> снаряжЕние, принадлЕжности, оборУдование 2> отдЕлка (платья) 3> _кул. гарнИр fixity [хfIksItI] _n. 1> неподвИжность; fixity of look прИстальность взглЯда 2> стОйкость, устОйчивость 3> _физ. нелетУчесть fixture [хfIksttS╚] _n. 1> арматУра; приспособлЕние, прибОр; подстАвка 2> прикрепление 3> _тех. постоЯнная принадлЕжность (какой-л. машины) 4> _юр. двИжимое имУщество, соединЁнное с недвИжимым 5> _разг. лицО или учреждЕние, прОчно обосновАвшееся в какОм-л. мЕсте; our guest seems to become a fixture наш гость слИшком дОлго засидЕлся 6> числО, на котОрое намЕчено спортИвное состязАние fizgig [хfIzgIg] _n. 1> вЕтреная, кокЕтливая жЕнщина 2> шутИха (фейерверк) 3> гарпУн, острогА fizz [fIz] 1. _n. 1> шипЕние 2> _разг. шампАнское; шипУчий напИток 3> свист 2. _v. 1> шипЕть, ИскрИться, игрАть (о вине) 2> свистЕть fizzle [хfIzl] 1. _n. 1> шипЯщий звук 2> _разг. фиАско, неудАча 2. _v. слАбо шипЕть; fizzle out выдыхАться; _перен. кончАться неудАчей fizzy [хfIzI] _разг. газирОванный, шипУчий flabbergast [хflQb╚gAЫst] _v. _разг. поражАть, изумлЯть flabby [хflQbI] _a. 1> отвИслый, вЯлый, дрЯблый 2> слабохарАктерный, мягкотЕлый flaccid [хflQksId] _a. 1> слАбый, вЯлый 2> бессИльный 3> слабохарАктерный, нерешИтельный; пассИвный flag _I [flQg] 1. _n. 1> флаг, знАмя, стяг; flag of truce парламентЁрский флаг 2> хвост (сеттера и ньюфаундленда) 3> _полигр. корректУрный знак прОпуска; to lower (или to strike) flag _мор. сдавАться; to hoist (to strike) one's flag _мор. принимАть (сдавАть) комАндование 2. _v. 1> сигнализИровать флАгами 2> украшАть флАгами; flag down _разг. сигнализИровать водИтелю с трЕбованием остановИть машИну _II [flQg] _n. _бот. касАтик _III [flQg] 1. _n. 1> плитА (для мощения); плитнЯк 2> _pl. вЫмощенный плИтами тротуАр 2. _v. выстилАть плИтами _IV [flQg] _v. 1> повИснуть, понИкнуть 2> ослабевАть, уменьшАться; our conversation was flagging наш разговОр не клЕился flag-captain [хflQgхkQptIn] _n. командИр флАгманского кораблЯ flag-day [хflQgdeI] _n. день продАжи на Улице мАленьких флажкОв с благотворИтельной цЕлью flag-officer [хflQgг█fIs╚] _n. _мор. 1> адмирАл; вице-адмирАл; контр-адмирАл 2> комАндующий flag-station [хflQgхsteIS╚n] _n. стАнция, где пОезд останАвливается по осОбому трЕбованию flag-wagging [хflQgгwQgIN] _n. 1> _воен. _жарг. сигнализАция флАгами 2> _перен. бряцАние орУжием FlagDay [хflQgdeI] _n. _ам. 14 иЮня - день установлЕния госудАрственного флАга США (1777 г.) flagellant [хflQdZIl╚nt] _n. 1> _ист. флагеллАнт 2> человЕк, занимАющийся самобичевАнием flagellate [хflQdZeleIt] _v. бичевАть, порОть flagellation [гflQdZeхleIS╚n] _n. бичевАние; пОрка flageolet [гflQdZ╚uхlet] _n. _муз. флажолЕт flagging _I [хflQgIN] 1. _pres-p. от flag III, 2 2. _n. Устланная плИтами мостовАя; пол из плитнякА _II [хflQgIN] 1. _pres-p. от flag IV 2. _a. слабЕющий, нИкнущий _III [хflQgIN] _pres-p. от flag I, 2 flagitious [fl╚хdZIS╚s] _a. престУпный; гнУсный, позОрный flagman [хflQgm╚n] _n. сигнАльщик flagon [хflQg╚n] _n. графИн или большАя бутЫль со сплЮснутыми бокАми flagpole [хflQgp╚ul] = flagstaff flagrant [хfleIgr╚nt] _a. 1> ужасАющий, вопиЮщий; огрОмный; позОрный 2> ужАсный, стрАшный (о преступнике и т.п.) flagship [хflQgSIp] _n. флАгманский корАбль, флАгман flagstaff [хflQgstAЫf] _n. флагштОк flagstone [хflQgst╚un] = flag III, 1, 1 flail [fleIl] 1. _n. 1> цеп 2> _attr. flail tank _воен. танк-разградИтель 2. _v. молотИть flair [flE╚] _n. _фр. 1> нюх, чутьЁ 2> склОнность, спосОбность flak [flQk] _n. 1> зенИтная артиллЕрия 2> зенИтный огОнь flake _I [fleIk] 1. _n. 1> _pl. хлОпья; flake of snow снежИнка 2> слой, ряд 3> чешУйка 2. _v. 1> пАдать, сЫпать(ся) хлОпьями 2> расслАиваться, шелушИться (тж. flake away, flake off) _II [fleIk] _n. 1> сушИлка для рЫбы 2> _мор. лЮлька для рабОты за бортОм 3> _мор. бУхта (кабеля) flaky [хfleIkI] _a. 1> похОжий на хлОпья 2> слоИстый, чешУйчатый flam [flQm] 1. _n. 1> фальшИвка; ложь 2> лесть; фальшь 2. _v. 1> обманУть, одурАчить 2> лебезИть flambeau [хflQmb╚u] _n. _фр. (_pl. -eaus [ouz], -eaux) фАкел flamboyant [flQmхb█I╚nt] 1. _n. Огненно-крАсный цветОк 2. _a. 1> цветИстый, Яркий; чрезмЕрно пЫшный 2> _архит. "пламенЕющий" (назвАние стиля поздней французской готики) flame [fleIm] 1. _n. 1> плАмя; the flames огОнь; to burst into flame(s) вспЫхнуть плАменем; to commit to the flames сжигАть; in flames пылАющий, в огнЕ; the flames of sunset зАрево закАта 2> Яркий свет 3> пыл, страсть; to fan the flame разжигАть стрАсти 4> _шутл. предмЕт любвИ; an old flame of his егО стАрая любОвь 2. _v. 1> горЕть, пламенЕть, пылАть 2> вспЫхнуть, покраснЕть; her face flamed with excitement еЁ лицО разгорЕлось от волнЕния; flame out, flame up а> вспЫхнуть, запылАть; б> вспылИть flame-thrower [хfleImгTr╚u╚] _n. огнемЁт flaming [хfleImIN] 1. _pres-p. от flame 2 2. _a. 1> пламенЕющий, пылАющий 2> Яркий 3> Очень жАркий 4> пЫлкий, плАменный 5> _разг. отъЯвленный flamingo [fl╚хmINg╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) _зоол. фламИнго flammable [хflQm╚bl] _n. огнеопАсный; легковоспламенЯющийся flamy [хfleImI] _a. Огненный, плАменный flan [flQn] _n. _фр. 1> открЫтый пирОг с Ягодами, фрУктами и т.п. 2> диск для чекАнки монЕты flange [flQndZ] 1. _n. 1> _тех. флАнец; крОмка 2> _ж-д. ребОрда (колеса) 3> грЕбень, вЫступ, борт 2. _v. _тех. фланцевАть, загибАть крОмку flank [flQNk] 1. _n. 1> бок, сторонА 2> бочОк (часть мясной туши) 3> склон (горы) 4> _воен. фланг 5> крылО (здания) 6> _attr. _воен. флангОвый; flank file флангОвый ряд 2. _v. 1> быть располОженным или располагАть сбОку, на флАнге 2> защищАть или прикрывАть фланг 3> угрожАть с флАнга 4> фланкИровать; обстрЕливать продОльным огнЁм 5> гранИчить (on - с); примыкАть flanker [хflQNk╚] _n. _воен. _разг. обхОд; охвАт, удАр во фланг flannel [хflQnl] 1. _n. 1> фланЕль 2> фланЕлька (употр. для чистки и т.п.) 3> _pl. фланЕлевые брЮки (особ. спортИвные); фланЕлевый костЮм; фланЕлевое бельЁ 2. _a. фланЕлевый; flannel cake _ам. тОнкая лепЁшка 3. _v. 1> протирАть фланЕлью 2> _разг. угождАть (начальству) flannelette [гflQnlхet] _n. _текст. фланелЕт flannelled [хflQnld] 1. _p-p. от flannel 3 2. _a. одЕтый в фланЕлевый костЮм flap [flQp] 1. _n. 1> что-л., прикреплЁнное за одИн конЕц, свЕшивающееся или развевАющееся на ветрУ 2> звук, производИмый развевАющимся флАгом 3> взмах крЫльев, колыхАние знАмени и т.п. 4> удАр, хлопОк; шлепОк 5> хлопУшка (для мух) 6> клАпан (карманный) 7> полА 8> откиднАя доскА (стола) 9> длИнное висЯчее Ухо (животного) 10> _тех. клАпан, заслОнка, ствОрка 11> крылО (седла) 12> _ав. щитОк; закрЫлок 13> _разг. тревОга, беспокОйство; пАника 2. _v. 1> взмАхивать (крыльями) 2> махАть; развевАть(ся); колыхАть(ся); the wind flaps the sails вЕтер полОщет парусА 3> хлОпать, шлЁпать; ударЯть; бить (ремнЁм); to flap flies away отгонЯть мух (платком и т.п.) 4> свисАть 5> _разг. впадАть в пАнику; суетИться, волновАться; to flap one's mouth, to flap about болтАть, толковАть flap-eared [хflQpI╚d] _a. вислоУхий flapdoodle [хflQpгduЫdl] _n. _разг. глУпости, чепухА flapjack [хflQpdZQk] _n. 1> блин, олАдья, лепЁшка 2> плОская пУдреница flapper [хflQp╚] _n. 1> хлопУшка (для мух); колотУшка (для птиц); молотИло (часть цЕпа) 2> клАпан 3> полА, фАлда 4> ласт (тюленя, моржа и т.п.) 5> птенЕц; дИкий утЁнок 6> _уст. _разг. дЕвушка-подрОсток flare [flE╚] 1. _n. 1> Яркий, нерОвный свет, сиЯние; сверкАние; блеск 2> вспЫшка или язЫк плАмени 3> световОй сигнАл 4> сигнАльная ракЕта; осветИтельный патрОн 5> вЫпуклость (сосуда и т.п.) 2. _v. 1> Ярко вспЫхивать (тж. flare up); ослеплЯть блЕском 2> горЕть Ярким, нерОвным плАменем; коптИть (о лампе) 3> расширЯть(ся); раздвигАть 4> выступАть, выдавАться нарУжу 5> _разг. рассердИться, прийтИ в Ярость (тж. flare up); flare up а> вспЫхнуть; б> разразИться гнЕвом, вспылИть flare-up [хflE╚rхцp] _n. 1> вспЫшка (тж. _перен. о гневе и т.п.); шУмная ссОра 2> световОй сигнАл flared skirt [хflE╚dsk╚Ыt] _n. Юбка-клЁш flaring [хflE╚rIN] 1. _pres-p. от flare 2 2. _a. 1> Ярко, нерОвно горЯщий 2> бросАющийся в глазА; кричАщий, безвкУсный 3> вЫпуклый 4> расширЯющий кнИзу, выступАющий нарУжу flash [flQS] 1. _n. 1> вспЫшка, сверкАние; a flash of lightning вспЫшка мОлнии 2> вспЫшка (чувства); flash of hope прОблеск надЕжды 3> Очень корОткий отрЕзок врЕмени, мгновЕние; in a flash в одИн миг, в мгновЕние Ока 4> _разг. внЕшний, показнОй блеск 5> _разг. воровскОй жаргОн, аргО 6> _ам. "в послЕднюю минУту", корОткая телегрАмма в газЕту (посылаемая до подробного отчЁта); bulletin flash свОдка о хОде вЫборов (передаваемая по радио) 7> _кин. корОткий кадр (фильма); a flash in the pan осЕчка; неудАча 2. _v. 1> сверкАть; вспЫхивать; давАть Отблески, отражАть; his eyes flashed fire егО глазА метАли мОлнии; to flash a look (или a glance, one's eyes) at метнУть взглЯд на; his old art flashed out occasionally иногдА появлЯлись прОблески егО прЕжнего мастерствА 2> бЫстро промелькнУть, пронестИсь; замелькАть; the train flashed past пОезд пронЁсся мИмо 3> осенИть, прийтИ в гОлову; блеснУть (о догадке); the idea flashed across (или into, through) my mind, the idea flashed upon me менЯ вдруг осенИло 4> передавАть по телегрАфу, рАдио и т.п. (известия) 5> _разг. выставлЯть себЯ напокАз, красовАться; бахвАлиться flash burn [хflQSb╚Ыn] _n. ожОг, вЫзванный тепловЫм излучЕнием flash-house [хflQShaus] _n. _жарг. притОн flash-light [хflQSlaIt] _n. 1> сигнАльный огОнь; прОблесковый свет маякА 2> всЯкий нерОвный, мигАющий свет (световые рекламы, иллюминация и т.п.) 3> _фот. вспЫшка мАгния 4> ручнОй электрИческий фонАрь 5> _attr. flash-light photograph снИмок при вспЫшке мАгния flash-point [хflQSp█Int] _n. температУра вспЫшки, тОчка воспламенЕния flashback [хflQSbQk] _n. 1> взгляд в прОшлое, воспоминАние, ретроспЕкция 2> _кин. обрАтный кадр; сЕрия кАдров, прерывАющих повествовАние, чтОбы вернУться к прОшлому (в мыслях героев и т.п.) flashing [хflQSIN] 1. _pres-p. от flash 2 2. _n. 1> сверкАние и пр. {см. flash 2} 2> _тех. Отжиг стеклА flashy [хflQSI] = flash 2, 1 и 2 flask [flAЫsk] _n. 1> флЯжка; флЯга; бутЫль; кОлба, флакОн; склЯнка 2> пороховнИца 3> оплетЁнная бутЫлка с Узким гОрлом 4> _тех. опОка flasket [хflAЫskIt] _n. 1> мАленькая флЯжка 2> корзИна для бельЯ flat _I [flQt] 1. _n. 1> плОскость, плОская повЕрхность; the flat of the hand ладОнь; on the flat _жив. на плОскости, в двух измерЕниях 2> равнИна, низИна; Отмель; нИзкий бЕрег 3> ширОкая неглубОкая корзИна 4> фАска, грань 5> _pl. тУфли без каблукОв 6> _разг. простофИля 7> _ам. _разг. спУщенная шИна 8> _муз. бемОль 9> _театр. зАдник 10> _стр. настИл 11> = flat-car 12> _геол. полОгая зАлежь 13> _тех. боЁк молоткА; to join the flats придАть вид едИного цЕлого, скомпоновАть 2. _a. 1> плОский, рОвный; распростЁртый во всю длинУ; a flat roof плОская крЫша; the storm left the oats flat бУря побИла (или положИла) овЁс; flat hand ладОнь с вЫтянутыми пАльцами; flat nose приплЮснутый нос 2> нерельЕфный, плОский; flat ground слАбо пересечЁнная мЕстность 3> вЯлый, скУчный, однообрАзный; life is very flat in your town жизнь Очень скучнА, однообрАзна в вАшем гОроде 4> скУчный, унЫлый; безжИзненный; неэнергИчный; неостроУмный; невразумИтельный; to fall flat не произвестИ впечатлЕния {см. тж. 3, 1} 5> _ком. неоживлЁнный, вЯлый (о рынке) 6> твЁрдый, единообрАзный; flat rate едИная стАвка (налога, расценок и т.п.) 7> вЫдохшийся (о пиве и т.п.); ослабЕвший; спустИвшийся (о пневматической шине и т.п.) 8> плОский (о шутке) 9> категорИческий, прямОй; that's flat Это окончАтельно (решенО) 10> _муз. детонИрующий; снижАющий, бемОльный, минОрный 11> _воен. настИльный (о траектории) 12> _полигр. нефальцОванный (о листе); флАтовый (о бумаге); flat race скАчка без препЯтствий 3. _adv. 1> плОско; врастЯжку, плашмЯ; to fall flat упАсть плашмЯ {см. тж. 2, 4} 2> тОчно, как раз; to go flat against orders идтИ вразрЕз с приказАниями 3> прЯмо, без обинякОв; решИтельно 4. _v. _тех. дЕлать или становИться рОвным, плОским _II [flQt] _n. 1> квартИра (располоАженная в одном этаже) 2> _pl. дом с такИми квартИрами flat-boat [хflQtb╚ut] _n. плоскодОнка flat-broke [хflQtbr╚uk] _a. _разг. разорЁнный вконЕц, обанкрОтившийся flat-car [хflQtkAЫ] _n. _ам. _ж-д. вагОн-платфОрма flat-fish [хflQtfIS] _n. плОская рЫба (камбала и т.п.) flat-foot [хflQtfut] _n. 1> _мед. плоскостОпие 2> _жарг. простАк 3> _жарг. полицЕйский; сЫщик 4> _жарг. морЯк, матрОс flat-footed [хflQtхfutId] _a. 1> _мед. плоскостОпный 2> _ам. _разг. решИтельный, твЁрдый; he came out flat-footed for the measure он пОлностью, решИтельно поддержАл это мероприЯтие 3> _разг. неуклЮжий; туповАтый flat-iron [хflQtгaI╚n] _n. 1> утЮг 2> полосовОе желЕзо flat-out [хflQtхaut] _adv. _разг. 1> изо всЕх сил 2> без сил flatlet [хflQtlIt] _n. небольшАя квартИрка flatly [хflQtlI] _adv. 1> плОско, рОвно 2> скУчно, унЫло 3> решИтельно; to refuse flatly наотрЕз отказАть(ся) flatness [хflQtnIs] _n. 1> плОскость 2> безвкУсица 3> скУка; вЯлость 4> категорИчность, решИтельность 5> _воен. настИльность (траектории) flatten [хflQtn] _v. 1> дЕлать(ся) рОвным, плОским; вырАвнивать, разглАживать 2> стихАть (о ветре, буре) 3> выдыхАться, становИться безвкУсным (о пиве, вине) 4> становИться вЯлым, скУчным 5> придавАть мАтовость 6> _разг. приводИть в унЫние 7> нанестИ удАр, сбить с ног; раздавИть; flatten out а> раскАтывать, расплЮщивать; б> вырАвнивать (самолЁт); в> приводИть в замешАтельство, в Ужас flatter _I [хflQt╚] _v. 1> льстить 2> to flatter oneself that тЕшить себЯ, льстить себЯ (надеждой); I flatter myself that смЕю дУмать, что 3> приукрАшивать; преувелИчивать достОинства; the portrait flatters him Этот портрЕт приукрАшивает егО 4> быть приЯтным; ласкАть (взор, слух) _II [хflQt╚] _n. _тех. рихтовАльный мОлот flatterer [хflQt╚r╚] _n. льстец flattering [хflQt╚rIN] 1. _pres-p. от flatter I 2. _a. 1> льстИвый 2> лЕстный flattery [хflQt╚rI] _n. лесть flatting [хflQtIN] 1. _pres-p. от flat I, 4 2. _n. _тех. 1> прокАтка; плЮщение 2> _attr. flatting mill листопрокАтный стан flattop [хflQtt█p] _n. _ам. _разг. авианОсец flatty [хflQtI] см. flat-foot 2, 3 и 4 flatulence [хflQtjul╚ns] _n. 1> _мед. скоплЕние гАзов, метеорИзм 2> напЫщенность, претенциОзность flatulency [хflQtjul╚nsI] _n. 1> _мед. скоплЕние гАзов, метеорИзм 2> напЫщенность, претенциОзность flatulent [хflQtjul╚nt] _a. 1> _мед. вызывАющий гАзы (в кишечнике) 2> _мед. страдАющий от гАзов 3> напЫщенный, претенциОзный; пустОй flatware [хflQtwE╚] _n. 1> столОвый прибОр (нож, вилка и ложка) 2> мЕлкая или плОская посУда flatways [хflQtweIz] _adv. плашмЯ flatwise [хflQtwaIz] _adv. плашмЯ flaunt [fl█Ыnt] _v. 1> гОрдо развевАться (о знамЁнах) 2> выставлЯть (себЯ) напокАз, рисовАться; щеголЯть flautist [хfl█ЫtIst] _n. флейтИст flavin [хfleIvIn] _n. жЁлтая крАска flavor [хfleIv╚] _ам. = flavour, flavourless flavorless [хfleIv╚lIs] _ам. = flavour, flavourless flavour [хfleIv╚] 1. _n. 1> вкус (обыкн. приятный); букЕт (вина) 2> аромАт, зАпах 3> осОбенность; прИвкус; there is a flavour of romance in the affair в Этой истОрии есть чтО-то романтИческое 2. _v. приправлЯть; придавАть вкус, зАпах; _перен. придавАть интерЕс, пикАнтность flavourless [хfleIv╚lIs] _a. 1> безвкУсный 2> без зАпаха flaw _I [fl█Ы] 1. _n. 1> трЕщина, щель, порОк (в металле, фарфоре и т.п.) 2> брак (товара) 3> пятнО, недостАток, изъЯн, порОк; a flaw in an argument слАбое мЕсто в аргументАции 4> _юр. упущЕние, ошИбка (в документе, в показаниях и т.п.) 2. _v. 1> вызывАть трЕщину; трЕскаться; пОртить(ся); повреждАть; раскАлывать 2> _юр. дЕлать недействИтельным _II [fl█Ы] _n. _уст. порЫв вЕтра; шквал flawless [хfl█ЫlIs] _a. без изъЯна, безупрЕчный flawy [хfl█ЫI] _a. с изъЯнами, порОками и пр. {см. flaw I, 1} flax [flQks] _n. 1> лЁн 2> кудЕль flax-seed [хflQkssiЫd] _n. льнянОе сЕмя flaxen [хflQks╚n] _a. 1> льнянОй 2> свЕтло-жЁлтый, солОменный (о цвете волос) flaxy [хflQksI] _a. 1> льнянОй 2> похОжий на лЁн flay [fleI] _v. 1> сдирАть кОжу, свежевАть 2> чИстить, снимАть кОжицу, обдирАть корУ и т.п. 3> вымогАть, разорЯть; драть шкУру 4> беспощАдно критиковАть flay-flint [хfleIflInt] _n. вымогАтель; скрЯга flea [fliЫ] _n. блохА; a flea in one's ear а> рЕзкое замечАние, разнОс; б> отпОр; в> раздражАющий отвЕт; to send smb. away with a flea in his ear дать комУ-л. пощЁчину; дать рЕзкий отпОр комУ-л., осадИть когО-л. flea-bag [хfliЫbQg] _n. _разг. спАльный мешОк flea-bane [хfliЫbeIn] _n. _бот. блошнИца дизентерИйная flea-bite [хfliЫbaIt] _n. 1> блошИный укУс 2> ничтОжная боль, мАленькое неудОбство или неприЯтность 3> рЫжее пятнО на бЕлой шЕрсти лОшади flea-bitten [хfliЫгbItn] _a. 1> искУсанный блОхами 2> чубАрый (о лошади) 3> _разг. захудАлый; понОшенный flea-pit [хfliЫpIt] _n. _разг. 1> грЯзная, обшАрпанная кОмната; развалЮха, "сарАй" 2> дешЁвое кинО fleam [fliЫm] _n. ланцЕт fleck [flek] 1. _n. 1> пятнО, крАпинка; flecks of sunlight сОлнечные блИки 2> веснУшка 3> частИца; a fleck of dust пылИнка 2. _v. покрывАть пЯтнами, крАпинками flecker [хflek╚] _v. испещрЯть flection [хflekS╚n] = flexion fled _I [fled] _p. и _p-p. от flee _II [fled] _p. и _p-p. от fly II, 2, 8 fledge [fledZ] _v. 1> оперЯться 2> выкАрмливать птенцОв 3> оперЯть (стрелу) 4> выстилАть пУхом и пЕрьями (гнездо) fledged [fledZd] 1. _p-p. от fledge 2. _a. оперИвшийся; спосОбный летАть (о птИцах); a fully fledged engineer _перен. знАющий инженЕр fledgeling [хfledZlIn] _n. 1> оперИвшийся птенЕц 2> ребЁнок; неОпытный юнЕц fledgling [хfledZlIn] _n. 1> оперИвшийся птенЕц 2> ребЁнок; неОпытный юнЕц flee [fliЫ] _v. (fled) 1> бежАть, спасАться бЕгством (from, out of - away) 2> избегАть 3> (тк. _p. и _p-p.) исчЕзнуть, пролетЕть; the clouds fled before the wind вЕтер рассЕял облакА fleece [fliЫs] 1. _n. 1> рунО; овЕчья шерсть 2> нАстриг с однОй овцЫ 3> копнА волОс 4> _текст. начЁс, ворс 2. _v. 1> _редк. стричь овЕц 2> обдирАть, вымогАть (деньги); he was fleeced of his money егО ободрАли как лИпку 3> покрывАть слОвно шЕрстью fleecy [хfliЫsI] _a. 1> покрЫтый шЕрстью 2> шерстИстый; fleecy cloud кудрЯвое Облако; fleecy hair курчАвые вОлосы fleer [flI╚] 1. _n. презрИтельный взгляд; насмЕшка 2. _v. презрИтельно улыбАться; насмехАться; скАлить зУбы fleet _I [fliЫt] _n. 1> флот 2> флотИлия; fleet of whalers китобОйная флотИлия 3> парк (автомобилей, тракторов и т.п.) _II [fliЫt] 1. _a. 1> бЫстрый; fleet glance бЕглый взгляд 2> _поэт. быстротЕчный 3> мЕлкий (о воде) 2. _adv. _диал. неглубОкО 3. _v. 1> плыть по повЕрхности 2> бЫстро протекАть, миновАть Fleet Street [хfliЫtхstriЫt] _n. Улица в ЛОндоне, где располОжены основнЫе издАтельства; центр англИйской газЕтной индустрИи; _перен. англИйская прЕсса fleet-footed [хfliЫtхfutId] _a. быстронОгий fleeting [хfliЫtIN] 1. _pres-p. от fleet II, 3 2. _a. бЫстрый, мимолЁтный, скоротЕчный; fleeting impression повЕрхностное впечатлЕние Fleming [хflemIN] _n. фламАндец Flemish [хflemIS] 1. _a. фламАндский; Flemish brick клИнкер; Flemish point гипЮр (кружевная ткань) 2. _n. фламАндский язЫк flench [flentS] = flense flense [flenz] _v. обдирАть (кита, тюленя); добывАть вОрвань flesh [fleS] 1. _n. 1> (сырОе) мЯсо; wolves live on flesh вОлки питАются мЯсом 2> тЕло, плОть; flesh and blood плоть и кровь; человЕческая прирОда; род человЕческий; one's own flesh and blood сОбственная плоть и кровь, своИ дЕти, тж. брАтья, сЁстры; all flesh всЁ живОе; in the flesh живЫм, во плотИ 3> полнотА; in flesh в тЕле, пОлный; to lose flesh худЕть; to make (или to gain) flesh, to put on flesh полнЕть 4> мЯкоть, мЯсо (плода) 5> пОхоть 2. _v. 1> приучАть (собаку, сокола к охоте) вкУсом крОви 2> обагрИть меч крОвью (впервые) 3> разжигАть кровожАдность; ожесточАть 4> откАрмливать 5> _разг. полнЕть 6> мездрИть flesh tights [хfleStaIts] = fleshings flesh-coloured [хfleSгkцl╚d] _n. телЕсного цвЕта flesh-fly [хfleSflaI] _n. мяснАя мУха flesh-pot [хflQSp█t] _n. котЁл для вАрки мЯса; flesh-pots (of Egypt) _библ. а> довОльство, богАтая жизнь, материАльное благополУчие; б> злАчные местА flesh-wound [хfleSwuЫnd] _n. повЕрхностная рАна fleshings [хfleSINz] _n. _pl. трикО телЕсного цвЕта (для сцены) fleshly [хfleSlI] _a. 1> телЕсный 2> плОтский, чУвственный fleshy [хfleSI] _a. 1> мясИстый 2> тОлстый fleur-de-lis [fl╚Ыd╚хliЫ] _n. _фр. (_pl. fleursde-lis) 1> _бот. Ирис 2> геральдИческая лИлия (особ. эмблЕма францУзского королЕвского дОма) flew [fluЫ] _p. от fly II, 2 flews [fluЫz] _n. _pl. отвИслые гУбы (у собаки-ищейки и т.п.) flex [fleks] 1. _n. _эл. гИбкий шнур 2. _v. сгибАть, гнуть flexible [хfleks╚bl] _a. 1> гИбкий; гнУщийся 2> эластИчный 3> подАтливый, устУпчивый flexile [хfleksIl] _редк. = flexible flexion [хflekS╚n] _n. 1> сгиб, изОгнутость 2> _тех. _мед. сгибАние 3> _грам. флЕксия 4> _мат. кривизнА, изгИб (линии, поверхности) flexor [хfleks╚] _n. сгибАющая мЫшца flexure [хflekS╚] _n. 1> сгибАние 2> сгиб; изгИб; прогИб; вЫгиб, кривизнА, искривлЕние 3> = flexion 4 4> _геол. флексУра (изгиб в слоях горных пород) flibbertigibbet [хflIb╚tIхdZIbIt] _n. 1> легкомЫсленный или ненадЁжный человЕк; человЕк без твЁрдых убеждЕний 2> болтУн(ья); сплЕтник; сплЕтница flick [flIk] 1. _n. 1> лЁгкий удар (хлыстом, ногтем и т.п.) 2> рЕзкое движЕние 3> _pl. _разг. киносеАнс 2. _v. 1> слегкА удАрить, стегнУть 2> смахнУть или сбрОсить (что-л.) лЁгким удАром или щелчкОм (пепел с сигареты, крошки и т.п.; обыкн. flick off, flick away) flick out бЫстро вЫтащить, вЫхватить flicker _I [хflIk╚] 1. _n. 1> мерцАние 2> трепетАние; дрожАние 3> корОткая вспЫшка 4> _pl. _разг. кинокартИна, фильм 2. _v. 1> мерцАть; a faint hope still flickered in her breast слАбая надЕжда всЁ ещЁ тЕплилась в еЁ душЕ 2> колыхАться; дрожАть 3> бить, махАть крЫльями _II [хflIk╚] _n. _ам. дЯтел flickering [хflIk╚rIN] 1. _pres-p. от flicker I, 2 2. _a. трепЕщущий, колЕблющийся; the flickering tongue of a snake дрожАщий язычОк змеИ; flickering shadows дрожАщие тЕни flier [хflaI╚] = flyer flight _I [flaIt] 1. _n. 1> полЁт (тж. _перен.); birds in flight птИцы в полЁте; to take (или to wing) one's flight улетЕть; a flight of fancy (или imagination) полЁт фантАзии; a flight of wit прОблеск остроУмия 2> перелЁт 3> расстоЯние полЁта, перелЁта 4> _ав. рейс 5> стАя (птиц) 6> град (стрел, пуль и т.п.); залп 7> звенО (самолЁтов) 8> _разг. вЫводок (птиц) 9> бЫстрое течЕние (времени) 10> ряд барьЕров (на скачках) 11> ряд ступЕней; пролЁт лЕстницы 12> ряд шлЮзов (на канале) 13> _attr. flight path а> направлЕние полЁта (самолЁта); б> _воен. траектОрия полЁта; flight book _ав. бортовОй журнАл; in the first flight в пЕрвых рядАх, в авангАрде; занимАющий ведУщее мЕсто 2. _v. совершАть перелЁт; слетАться (о стае птиц) _II [flaIt] _n. бЕгство, поспЕшное отступлЕние; побЕг; to seek safety in flight спасАться бЕгством; to put to flight обращАть в бЕгство; to take (to) flight обращАться в бЕгство flight-deck [хflaItdek] _n. _ав. 1> полЁтная пАлуба (на авианосце) 2> кабИна экипАжа авиалАйнера flight-lieutenant [хflaItlefхten╚nt] _n. капитАн авиАции (в Англии) flight-shot [хflaItS█t] _n. 1> дАльность полЁта стрелЫ 2> вЫстрел влЁт flighty [хflaItI] _a. непостоЯнный, измЕнчивый; вЕтреный, капрИзный flim-flam [хflImflQm] _разг. 1. _n. 1> вздор, ерундА 2> трюк, мошЕнническая продЕлка 2. _v. обмАнывать, мошЕнничать flimsy [хflImzI] 1. _n. 1> папирОсная или тОнкая бумАга (для копий) 2> _жарг. банкнОт, "бумАжка" 3> _жарг. телегрАмма 2. _a. 1> лЁгкий, тОнкий (о ткани) 2> непрОчный, хрУпкий 3> неосновАтельный, шАткий; flimsy argument неубедИтельный дОвод flinch _I [flIntS] _v. 1> вздрАгивать (от боли); дрОгнуть 2> уклонЯться, отступАть (from - от выполнения долга, намеченного пути и т.п.) _II [flIntS] = flense flinders [хflInd╚z] _n. _pl. кускИ; облОмки, щЕпки; to break (или to fly) in flinders разлетЕться вдрЕбезги fling [flIN] 1. _n. 1> бросАние, швырЯние 2> сИльное, рЕзкое или тороплИвое движЕние 3> _разг. рЕзкое, насмЕшливое замечАние 4> весЁлое врЕмяпрепровождЕние; to have one's fling _разг. погулЯть, перебесИться; the Highland fling бУрный шотлАндский тАнец; at one fling однИм удАром, срАзу; to have a fling at smb. пройтИсь на чей-л. счЁт; to have a fling at smth. попытАться, попрОбовать что-л., in full fling в пОлном разгАре 2. _v. (flung) 1> кидАть(ся), бросАть(ся), швырЯть(ся); to fling a stone at smb. швырнУть кАмнем в когО-л.; to fling out of a room вЫскочить из кОмнаты; to fling oneself into the saddle вскочИть в сЕдлО; to fling oneself into a chair брОситься в крЕсло; to fling smth. in smb.'s teeth брОсить комУ-л. в лицО (упрЁк и т.п.) 2> сдЕлать бЫстрое, стремИтельное движЕние (руками и т.п.); to fling one's arms round smb.'s neck обвИть чью-л. шЕю рукАми; to fling open распахнУть, раскрЫть нАстежь 3> брыкАться (о животном) 4> распространЯть (звук, свет, запах); the flowers fling their fragrance around цветЫ распространЯют благоухАние 5> решИтельно принимАться (into - за); to fling oneself into an undertaking с головОй уйтИ в какОе-л. предприЯтие; fling about разбрАсывать; to fling one's arms about Яростно жестикулИровать; fling aside отвЕргнуть, пренебрЕчь; fling away а> отбрОсить; б> промотАть; в> брОситься вон; fling down а> сбрАсывать на зЕмлю; б> разрушАть; fling off а> брОситься вон; б> сбрАсывать, стрЯхивать; the horse flung his rider off лОшадь сбрОсила седокА; в> отдЕлаться от; to fling off one's pursuers убежАть от преслЕдования; fling on набрАсывать, накИдывать; to fling one's clothes on накИнуть плАтье впопыхАх; fling out а> разразИться (бранью и т.п.); б> брыкАться (о лошади); fling to захлОпнуть; fling up: to fling one's arms up всплеснУть рукАми; fling upon: to fling oneself upon smb.'s mercy отдАться на мИлость когО-л.; to fling up one's heels удирАть, сверкАть пЯтками flint [flInt] _n. 1> кремЕнь; кремнЁвая гАлька 2> что-л. Очень твЁрдое или жЁсткое как кАмень; a heart of flint кАменное сЕрдце; to wring water from a flint дЕлать чудесА flint-glass [хflIntхglAЫs] _n. флинтглАс flint-hearted [хflIntхhAЫtId] _a. жестокосЕрдный flint-lock [хflIntl█k] _n. _ист. 1> замОк кремнЁвого ружьЯ 2> кремнЁвое ружьЁ flint-paper [хflIntгpeIp╚] _n. наждАчная бумАга flinty [хflIntI] _a. 1> кремнИстый, кремнЁвый 2> сурОвый, твЁрдый как скалА flip _I [flIp] 1. _n. 1> щелчОк, лЁгкий удАр 2> _разг. (непродолжИтельный) полЁт в самолЁте 3> _attr. the flip side _разг. обрАтная сторонА (грампластинки) 2. _v. 1> щЁлкать, ударЯть слегкА 2> смахнУть, стряхнУть (пепел с сигареты и т.п.) 3> подбрОсить; to flip a nickel _ам. брОсить жрЕбий _II [flIp] _n. горЯчий напИток из подслащЁнного пИва со спИртом flip-flap [хflIpflQp] _n. 1> хлОпающие звУки 2> сАльто-мортАле 3> род фейервЕрка; шутИха 4> качЕли (на ярмарке) 5> _ам. род печЕнья (к чаю) flippancy [хflIp╚nsI] _n. 1> легкомЫслие, вЕтреность 2> дЕрзость flippant [хflIp╚nt] _a. 1> легкомЫсленный, вЕтреный 2> дЕрзкий 3> _уст. болтлИвый flipper [хflIp╚] _n. 1> _зоол. плавнИк, плАвательная перепОнка; ласт; _pl. лАсты (пловца) 2> _жарг. рукА 3> _авт. флИппер flirt [fl╚Ыt] 1. _n. 1> кокЕтка 2> внезАпный толчОк; взмах 2. _v. 1> флиртовАть, кокЕтничать (with) 2> заИгрывать, притворЯться заинтересОванным; he flirted with the idea of dropping the cards он подУмывал о том, чтОбы (окончАтельно) перестАть игрАть в кАрты 3> бЫстро двИгать(ся) или махАть; to flirt a fan игрАть вЕером flirtation [fl╚ЫхteIS╚n] _n. флирт flirty [хfl╚ЫtI] _a. лЮбящий пофлиртовАть, кокЕтливый flit [flIt] 1. _n. перемЕна местожИтельства (особ. тайно от кредиторов) 2. _v. 1> перелетАть, порхАть; to flit past пролетАть; recollections flit through one's mind воспоминАния пронОсятся в головЕ 2> легкО и бесшУмно двИгаться (about) 3> переезжАть на другУю квартИру (особ. тайно от кредиторов) flitch [flItS] _n. 1> засОленный и копчЁный свинОй бок 2> филЕ пАлтуса 3> _лес. горбЫль flitter [хflIt╚] _v. порхАть, летАть; махАть крЫльями flivver [хflIv╚] _n. _ам. _разг. 1> дешЁвый автомобИль 2> что-л. мАленькое, дешЁвое, незначИтельное 3> провАл, неудАча float [fl╚ut] 1. _n. 1> прОбка; поплавОк; буй 2> парОм; плот 3> плАвательный пОяс 4> пузЫрь (у рыбы) 5> плавУчая мАсса (льда и т.п.) 6> гОнка, сплав (леса) 7> _геол. нанОс 8> лОпасть (гребного колеса) 9> (часто _pl.) _театр. ерАмпа 10> телЕга 11> нИзкая платфОрма на колЁсах, испОльзуемая для реклАмных, карнавАльных и др. цЕлей 12> мастерОк (штукатура) 13> = floater 2) on the float на плавУ 2. _v. 1> плАвать; всплывАть; держАться на повЕрхности водЫ 2> поддЕрживать на повЕрхности водЫ 3> плыть по нЕбу (об облаках) 4> проносИться; to float in the mind проносИться в мЫслях; to float before the eyes промелькнУть пЕред глазАми 5> затоплЯть, наводнЯть 6> спускАть нА воду; снимАть с мЕли 7> сплавлЯть (лес) 8> пустИть в ход (торговое предприятие, проект) 9> выпускАть, размещАть (заЁм, акции) 10> _фин. вводИть свобОдно колЕблющийся курс валЮты 11> распространЯть (слух) 12> _тех. рабОтать вхолостУю 13> быть в равновЕсии floatable [хfl╚ut╚bl] _a. 1> плавУчий 2> сплавнОй floatage [хfl╚utIdZ] _n. 1> плавУчесть 2> _собир. то, что плАвает; плАвающие облОмки пОсле кораблекрушЕния 3> надвОдная часть сУдна floatation [fl╚uхteIS╚n] _n. 1> плавУчесть 2> _ком. основАние предприЯтия 3> _тех. флотАция floater [хfl╚ut╚] _n. 1> сезОнный рабОчий 2> _ам. избирАтель, гОлос котОрого мОжно купИть; to make a floater попАсть впросАк, влИпнуть floating [хfl╚utIN] 1. _pres-p. от float 2 2. _a. 1> плАвающий, плавУчий; floating cargo морскОй груз; floating light _мор. светЯщий плавУчий знак; floating piston плАвающий, свобОдный пОршень 2> измЕнчивый; floating population текУчее народонаселЕние 3> _мед. блуждАющий; floating kidney блуждАющая пОчка; floating rate (of exchange) _фин. свобОдно колЕблющийся курс валЮты; floating debt текУщая задОлженность; краткосрОчный долг floating bridge [хfl╚utINхbrIdZ] _n. понтОнный или наплавнОй мост floating earth [хfl╚utINх╚ЫT] _n. плывунЫ floatplane [хfl╚utpleIn] _n. поплавкОвый гидросамолЁт floaty [хfl╚utI] _a. 1> плавУчий 2> лЁгкий flocculate [хfl█kjuleIt] _v. _хим. выпадАть хлОпьями, флоккулИровать flock _I [fl█k] _n. 1> пушИнка; клочОк; пучОк (волос) 2> _pl. шерстянЫе или хлопчатобумАжные очЁски _II [fl█k] 1. _n. 1> стАдо (обыкн. овец); стАя (обыкн. птиц); flocks and herds Овцы и рогАтый скот; the flower of the flock _перен. красА, украшЕние семьИ 2> толпА; грУппа; to come in flocks приходИть тОлпами 3> _церк. пАства 2. _v. стекАться; держАться вмЕсте; the children flocked round their teacher ребЯта окружИли учИтеля floe [fl╚u] _n. 1> плавУчая льдИна 2> ледянОе пОле flog [fl█g] _v. 1> стегАть, порОть, сечь 2> ловИть рЫбу внахлЁстку 3> _жарг. продавАть или менЯть что-л. из-под полЫ; flog along погонЯть кнутОм; flog into вбивАть, вколАчивать (в голову); побОями заставлЯть (учить что-л.); flog out вЫбить (лень и т.п. - of) to flog a dead horse решетОм вОду носИть; зря трАтить сИлы flogging [хfl█gIN] 1. _pres-p. от flog 2. _n. пОрка, телЕсное наказАние flood [flцd] 1. _n. 1> наводнЕние; половОдье; пАводок; разлИтие, разлИв; the F., Noah's F. _библ. всемИрный потОп (тж. _перен.) 2> прилИв; подъЁм водЫ 3> потОк, изобИлие; a flood of words потОк слов; a flood of tears потОки, мОре слЁз; a flood of light мОре огнЕй; a flood of anger волнА гнЕва 4> _уст. _поэт. мОре, Озеро, рекА; at the flood в удОбный, благоприЯтный момЕнт 2. _v. 1> затоплЯть, наводнЯть 2> поднимАться (об уровне реки); выступАть из берегОв; the river is flooded by the rains рекА вздУлась от дождЕй 3> устремИться, хлЫнуть потОком 4> _мед. страдАть мАточным кровотечЕнием flood-gate [хflцdgeIt] _n. шлюз, шлЮзные ворОта, шлЮзный затвОр; to open the flood-gates а> дать вОлю (чему-л.); б> расплАкаться, залИться слезАми floodlight [хflцdlaIt] 1. _n. (обыкн. _pl.) прожЕктор(ное освещЕние) 2. _v. освещАть прожЕктором floor [fl█Ы] 1. _n. 1> пол; настИл, междуэтАжное перекрЫтие 2> местА для члЕнов (законодАтельного) собрАния; floor of the House местА члЕнов парлАмента в зАле заседАния 3> прАво выступАть на собрАнии; to have (или to take) the floor выступАть, брать слОво; to get the floor получИть слОво; a question from the floor вопрОс с мЕста 4> этАж; Ярус; third floor четвЁртый этАж; _ам. трЕтий этАж 5> гумнО 6> дно (моря, пещеры) 7> минимАльный Уровень (особ. цен) 8> киностУдия 9> произвОдство фИльма; to go on the floor идтИ в произвОдство (о фильме); to be on the floor быть в произвОдстве 10> _attr. floor exercise вОльные движЕния; floor space размЕры помещЕния 2. _v. 1> настилАть пол 2> повалИть нА пол; сбить с ног 3> _разг. одолЕть, спрАвиться (с кем-л.); to floor the question сумЕть отвЕтить на вопрОс 4> _разг. сразИть, смутИть, застАвить замолчАть; the question floored him вопрОс постАвил егО в тупИк 5> _школ. посадИть на мЕсто (ученика, не знающего урока) floor show [хfl█ЫS╚u] _n. представлЕние средИ пУблики (в кабаре и т.п.) floor-cloth [хfl█Ыkl█T] _n. 1> линОлеум 2> половАя трЯпка floor-lamp [хfl█ЫlQmp] _n. торшЕр floorer [хfl█Ыr╚] _n. 1> сногсшибАтельный удАр 2> _разг. озадАчивающий вопрОс; тяжЁлое извЕстие; затруднИтельное положЕние; слОжная задАча flooring [хfl█ЫrIN] 1. _pres-p. от floor 2 2. _n. 1> настИл, пол 2> настИлка полОв 3> _стр. половЫе дОски floorwalker [хfl█Ыгw█Ыk╚] _n. администрАтор универсАльного магазИна floosie [хfluЫzI] _n. _жарг. шлЮха floozie [хfluЫzI] _n. _жарг. шлЮха floozy [хfluЫzI] _n. _жарг. шлЮха flop [fl█p] 1. _n. 1> шлЁпанье 2> _разг. провАл; to go flop потерпЕть неудАчу, потерпЕть фиАско 3> _ам. _разг. шлЯпа с мЯгкими полЯми 4> _ам. _разг. человЕк, не оправдАвший возлагАвшихся на негО надЕжд, обманУвший ожидАния 2. _v. 1> шлЁпнуться; плЮхнуться; he flopped down on his knees and begged for mercy он бУхнулся на колЕни и молИл о пощАде 2> удАрить; бИть(ся); the fish flopped about in the boat рЫба бИлась в лОдке 3> бить крЫльями 4> _разг. переметнУться, перекИнуться (к другой _полит. партии; часто flop over) 5> _разг. потерпЕть неудАчу, провалИться 6> полоскАться (о парусах) 7> _разг. свалИться (от усталости); завалИться спать 3. _adv. to fall flop into the water плЮхнуться в вОду 4. _interj. шлЁп! flophouse [хfl█phaus] _n. _ам. _жарг. ночлЕжка floppy [хfl█pI] _a. 1> свобОдно висЯщий 2> ленИвый, пассИвный (об уме); небрЕжный (о стиле) flora [хfl█Ыr╚] _n. (_pl. ae, as [╚z]) флОра florae [хfl█ЫriЫ] _pl. от flora floral [хfl█Ыr╚l] _a. 1> цветОчный 2> относЯщийся к флОре, растИтельный Florentine [хfl█r╚ntaIn] 1. _a. флорентИйский 2. _n. 1> флорентИнец 2> (f.) флорентИн (род шЁлковой материи) florescence [fl█Ыхresns] _n. 1> цветЕние; врЕмя цветЕния 2> _перен. расцвЕт floret [хfl█ЫrIt] _n. 1> _бот. цветОк, цветОчек (в корзинке сложноцветных) 2> мАленький цветОк floriated [хfl█ЫrIeItId] _a. с цветОчным орнАментом floriculture [хfl█ЫrIkцltS╚] _n. цветовОдство florid [хfl█rId] _a. 1> цветИстый, напЫщенный; florid style витиевАтый стиль 2> крАсный, багрОвый (о лице) 3> кричАщий (о наряде) florin [хfl█rIn] _n. флорИн (монета в разных странах) florist [хfl█rIst] _n. 1> торгОвец цветАми 2> цветовОд floruit [хfl█ЫruIt] _лат. _n. гОды дЕятельности исторИческого лицА floss [fl█s] _n. шЁлк-сырЕц flossy [хfl█sI] _a. шелковИстый flotage [хfl╚utIdZ] = floatage flotation [fl╚uхteIS╚n] = floatation flotilla [fl╚uхtIl╚] _n. _мор. флотИлия (обыкн. мелких судов) flotsam [хfl█ts╚m] _n. вЫброшенный и плАвающий на повЕрхности груз; плАвающие облОмки; flotsam and jetsam а> облОмки кораблекрушЕния; б> ненУжные вЕщи; в> бродЯги; безрабОтные; неприкАянные лЮди flounce _I [flauns] 1. _n. рЕзкое нетерпелИвое движЕние 2. _v. бросАться, метАться; рЕзко двИгаться (обыкн. flounce away, flounce out, flounce about, flounce down, flounce up); to flounce out of the room брОситься вон из кОмнаты _II [flauns] 1. _n. обОрка 2. _v. отдЕлывать обОрками flounder _I [хflaund╚] _v. 1> барАхтаться; двИгаться с трудОм 2> пУтаться (в словах); to flounder through a speech объяснЯться с трудОм (напр., на иностранном языке) _II [хflaund╚] _n. мЕлкая кАмбала flour [хflau╚] 1. _n. 1> мукА, крупчАтка 2> порошОк; пУдра 3> _attr. flour paste клЕйстер 2. _v. 1> посыпАть мукОй 2> _ам. молОть, размАлывать flourish [хflцrIS] 1. _n. 1> размАхивание 2> рОсчерк, завитУшка 3> цветИстое выражЕние 4> фанфАры; flourish of trumpets туш; _перен. пЫшное представлЕние (кого-л.); шУмная реклАма; торжЕственная церемОния (при открытии чего-л. и т.п.) 2. _v. 1> пЫшно растИ; разрастАться 2> процветАть, преуспевАть; быть в расцвЕте 3> жить, дЕйствовать (в определЁнную эпоху); Socrates flourished about 400 B. C. СокрАт жил приблизИтельно в IV в. до нАшей Эры 4> размАхивать (чем-л.) 5> _перен. выставлЯть напокАз 6> дЕлать рОсчерк перОм 7> цветИсто выражАться flourishing [хflцrISIN] 1. _pres-p. от flourish 2 2. _a. 1> здорОвый, цветУщий 2> процветАющий floury [хflau╚rI] _a. 1> мучнОй 2> мучнИстый 3> посЫпанный мукОй flout [flaut] _v. 1> презирАть; попирАть; to flout smb.'s advice пренебрегАть чьим-л. совЕтом 2> _уст. насмехАться, глумИться, издевАться (at - над) flow [fl╚u] 1. _n. 1> течЕние, потОк, струЯ 2> прилИв; the tide is on the flow водА прибывАет 3> изобИлие; flow of spirits жизнерАдостность 4> плАвность (речи, линий) 5> _гидр. дебИт водЫ 6> _мед. менструАция 2. _v. 1> течь, лИться, струИться; плАвно переходИть от одногО к другОму (о линиях, очертаниях и т.п.) 2> ниспадАть 3> проистекАть, происходИть (from) 4> хлЫнуть; разразИться потОком; _перен. уплывАть; gold flows from the country происхОдит утЕчка зОлота за гранИцу 5> _уст. изобИловать (with) flow sheet [хfl╚uSiЫt] _n. кАрта технологИческого процЕсса flower [хflau╚] 1. _n. 1> цветОк; цветкОвое растЕние 2> расцвЕт; цветЕние; in flower в цветУ; to come to full flower расцвестИ пЫшным цвЕтом; in the flower of one's age во цвЕте лет 3> цвет, лУчшая, отбОрная часть (чего-л.) 4> _pl. _хим. пЕна, образУющаяся при брожЕнии; осАдок 5> _разг. менструАция 6> flowers of speech красИвые оборОты рЕчи; часто _ирон. цветИстые фрАзы 7> _attr. flower children _разг. _собир. хИппи 2. _v. 1> цвестИ 2> быть в расцвЕте flower-de-luce [гflau╚d╚хluЫs] = fleur-de-lis flower-garden [хflau╚гgAЫdn] _n. цветнИк flower-girl [хflau╚g╚Ыl] _n. цветОчница, продавщИца цветОв flower-piece [хflau╚piЫs] _n. _жив. картИна с изображЕнием цветОв flower-show [хflau╚S╚u] _n. вЫставка цветОв flowerbed [хflau╚bed] _n. клУмба flowered [хflau╚d] 1. _p-p. от flower 2 2. _a. укрАшенный цветОчным узОром; flowered silk трАвчатый шЁлк floweret [хflau╚rIt] _n. _поэт. цветОчек flowering [хflau╚rIN] 1. _pres-p. от flower 2 2. _n. расцвЕт; цветЕние 3. _a. цветУщий, в цветУ flowerpot [хflau╚p█t] _n. цветОчный горшОк flowery [хflau╚rI] _a. 1> Убранный цветАми 2> цветИстый (о стиле и т.п.) flowing [хfl╚uIN] 1. _pres-p. от flow 2 2. _a. 1> текУщий; flowing tide прилИв; _перен. что-л. надвигАющееся, нарастАющее; flowing waters протОчная водА 2> глАдкий, плАвный (о стиле) 3> мЯгкий (о линиях, контуре) 4> ниспадАющий; flowing draperies ниспадАющая свобОдными склАдками драпирОвка flown [fl╚un] _p-p. от fly II, 2 flu [fluЫ] _n. _разг. грипп flubdub [хflцbdцb] _ам. = flapdoodle fluctuate [хflцktjueIt] _v. колебАться; колыхАться; быть неустОйчивым, менЯться fluctuation [гflцktjuхeIS╚n] _n. колебАние; неустОйчивость; качАние, колыхАние; fluctuations of temperature неустОйчивая температУра flue _I [fluЫ] _n. 1> дымохОд 2> _тех. жаровАя трубА (котла) _II [fluЫ] _n. 1> пушОк 2> хлОпья пЫли (под мебелью) _III [fluЫ] _n. род рыболОвной сЕти _IV [fluЫ] = fluke II, 1 и 2 _V [fluЫ] = flu fluency [хfluЫ╚nsI] _n. плАвность; бЕглость (речи) fluent [хfluЫ╚nt] 1. _a. 1> глАдкий; плАвный; бЕглый (о речи); to speak fluent English свобОдно говорИть по-англИйски 2> владЕющий рЕчью; a fluent speaker умЕлый орАтор 3> напЫщенный и пустОй (о словах и т.п.); fluent phrases пустЫе словА 4> текУчий, жИдкий 2. _n. _мат. перемЕнная величинА; фУнкция fluently [хfluЫ╚ntlI] _adv. 1> плАвно, глАдко 2> бЕгло (о речи) fluey [хfluЫI] _a. пушИстый, покрЫтый пушкОм fluff [flцf] 1. _n. 1> пух, пушОк 2> оплОшность; to make a fluff _разг. дать мАху 3> _театр. _жарг. плОхо вЫученная роль; a bit of fluff _жарг. дЕвушка 2. _v. 1> взбивАть(ся); вспушИть; to fluff one's feathers распушИть пЕрья (о птице; тж. _перен.) 2> _театр. _жарг. плОхо знать роль 3> читАть (текст) с оговОрками, запинАясь 4> промахнУться, промАзать fluffy [хflцfI] _a. 1> пушИстый; взбИтый 2> _жарг. забЫвчивый 3> _жарг. нетвЁрдо стоЯщий на ногАх, пьЯный fluid [хfluЫId] 1. _n. жИдкость; жИдкая или газообрАзная средА 2. _a. 1> жИдкий, текУчий 2> (постоЯнно) менЯющийся; подвИжный, измЕнчивый fluidity [fluЫхIdItI] _n. 1> жИдкое состоЯние 2> текУчесть 3> плАвность (речи) 4> подвИжность, измЕнчивость fluke _I [fluЫk] _n. 1> кАмбала, пАлтус; плОская рЫба 2> трематОда (глист) 3> сорт картОфеля _II [fluЫk] _n. 1> лАпа (якоря) 2> _ам. зазУбрина гарпунА 3> _pl. хвостовОй плавнИк китА _III [fluЫk] 1. _n. счастлИвая случАйность; by a fluke по счастлИвой случАйности 2. _v. 1> получИть что-л. или вЫиграть игрУ благодарЯ счастлИвой случАйности 2> _ам. _разг. обмишУлиться flume [fluЫm] _n. 1> _ам. гОрное ущЕлье с потОком 2> _тех. жЁлоб; подводЯщий канАл, акведУк flummery [хflцm╚rI] _n. 1> род дрочЁны 2> _разг. пустЫе комплимЕнты; болтовнЯ, вздор 3> овсЯная кашИца flummox [хflцm╚ks] _v. _разг. смущАть, стАвить в затруднИтельное положЕние flump [flцmp] 1. _n. глухОй шум, стук 2. _v. 1> пАдать с глухИм шУмом 2> стАвить, бросАть (что-л.) нА пол с глухИм шУмом, стУком flung [flцN] _p. и _p-p. от fling 2 flunk [flцNk] _жарг. 1. _n. пОлный провАл 2. _v. 1> провалИть(ся) на экзАмене 2> исключИть за неуспевАемость (из учебного заведения) flunkey [хflцNkI] _n. ливрЕйный лакЕй; _перен. лакЕй, подхалИм, подлИза fluorescence [flu╚хresns] _n. свечЕние, флуоресцЕнция fluorescent [flu╚хresnt] _a. флуоресцЕнтный; fluorescent lamp лАмпа дневнОго свЕта; fluorescent light флуоресцЕнтный свет fluorine [хflu╚riЫn] _n. _хим. фтор fluorspar [хflu╚spAЫ] _n. _мин. плавикОвый шпат flurry [хflцrI] 1. _n. 1> беспокОйство, волнЕние; суматОха; смятЕние 2> шквал; неожИданный лИвень или снегопАд 3> метАния смертЕльно рАненного китА 2. _v. (обыкн. _p-p.) волновАть; будорАжить (особ. спешкой); don't get flurried не волнУйтесь flush _I [flцS] 1. _n. 1> внезАпный прилИв, потОк (воды) 2> смывАние, промывАние сИльной струЁй водЫ (в унитазе и т.п.) 3> прилИв крОви; крАска (на лице), румЯнец 4> прИступ (лихорадки) 5> прилИв (чувства); упоЕние (успехом и т.п.); flush of hope вспЫшка надЕжды 6> бУйный рост (зелени и т.п.) 7> расцвЕт (молодости, сил и т.п.) 8> бЫстрый притОк, внезАпное изобИлие (чего-л.) 2. _a. 1> пОлный (до краЁв - о реке) 2> _predic. изобИлующий; щЕдрый, расточИтельный (with); to be flush with money а> быть обеспЕченным, быть с (большИм) достАтком; б> не считАть дЕньги, сорИть деньгАми 3> _тех. находЯщийся на однОм Уровне, заподлицО (с чем-л.) 3. _v. 1> бить струЁй; обИльно течь, хлЫнуть 2> приливАть к лицУ (о крови); вызывАть крАску на лицЕ 3> вспЫхнуть, покраснЕть (часто flush up); she flushed (up) when I spoke to her лицО еЁ залилОсь крАской, когдА я заговорИл с ней 4> затоплЯть 5> промывАть сИльным напОром струИ; to flush the toilet спустИть вОду в убОрной 6> наполнЯть, переполнЯть (чувством); to be flushed with joy (pride, etc.) быть охвАченным рАдостью (гОрдостью и т.п.); flushed with victory упоЁнный побЕдой 7> _редк. давАть нОвые побЕги (о растениях) _II [flцS] 1. _n. вспУгнутая стАя птиц 2. _v. 1> спУгивать (дичь) 2> взлетАть, вспАрхивать _III [flцS] _n. кАрты однОй мАсти fluster [хflцst╚] 1. _n. суетА, волнЕние; all in a fluster в волнЕнии; в возбуждЕнии 2. _v. 1> волновАть(ся); возбуждАть(ся) 2> слегкА опьянЕть flute [fluЫt] 1. _n. 1> флЕйта 2> _архит. канелЮра, желобОк 3> вЫемка, рИфля 2. _v. 1> свистЕть (о птице) 2> дЕлать вЫемки, желобИть flutist [хfluЫtIst] _n. флейтИст flutter [хflцt╚] 1. _n. 1> порхАние 2> махАние 3> волнЕние; трЕпет; to put smb. into a flutter взбудорАжить когО-л.; to make (или to cause) a flutter производИть сенсАцию 4> _жарг. риск (обыкн. в азартных играх) 5> _тех. вибрАция 6> _ав. флАттер 2. _v. 1> махАть или бить крЫльями; перепАрхивать 2> трепетАть; бИться нерОвно (о сердце) 3> махАть; развевАться (на ветру) 4> дрожАть от волнЕния; волновАть(ся), беспокОить(ся) 5> _тех. вибрИровать fluty [хfluЫtI] _a. напоминАющий звук флЕйты; мЯгкий и чИстый fluvial [хfluЫvj╚l] _a. речнОй flux [flцks] 1. _n. 1> течЕние; потОк 2> постоЯнная смЕна; постоЯнное движЕние; flux and reflux прилИв и отлИв; in a state of flux в состоЯнии постоЯнного или непрерЫвного изменЕния 3> _мед. истечЕние; _уст. дизентерИя 4> _физ. потОк 5> _метал. флюс, плАвень 2. _v. 1> истекАть 2> давАть слабИтельное, очищАть 3> _тех. плАвить, растоплЯть 4> _метал. обрабАтывать флЮсом 5> отшлаковАть fluxion [хflцkS╚n] _n. 1> _мед. прилИв крОви или жИдкости (к лицу и др. частям тела) 2> _мат. флЮксия, произвОдная fly _I [flaI] _n. 1> мУха 2> _с-х. _разг. вредИтель; a fly in the ointment лОжка дЁгтя в бОчке мЁда; a fly on the wheel самомнЕния емУ не занимАть стать; there are no flies on him он не дурАк, егО не проведЁшь _II [flaI] 1. _n. 1> полЁт; расстоЯние полЁта; on the fly на летУ 2> _уст. однокОнный наЁмный экипАж 3> _тех. мАятник; балансИр 4> _pl. _театр. колосникИ 5> крылО (ветряка) 6> длинА (флага) 7> край (флага) 8> откиднОе полОтнище палАтки 9> ширИнка (у брюк) 2. _v. (flew - flown) 1> летАть, пролетАть; to fly across the continent летЕть чЕрез (весь) континЕнт 2> спешИть; the children flew to meet their mother дЕти брОсились навстрЕчу к мАтери 3> развевАть(ся) 4> улетАть, исчезАть (тж. _перен.); the bird has flown "птИчка улетЕла", престУпник скрЫлся; it is late, we must fly ужЕ пОздно, нам порА убирАться 5> to fly pigeons гонЯть голубЕй 6> пилотИровать (самолЁт) 7> переправлЯть пассажИров (или грУзы) по вОздуху 8> (_p. и _p-p. fled) улепЁтывать, удирАть; спасАться бЕгством; fly at нападАть; набрАсываться с брАнью; to let fly at а> стрелЯть в кого-л., во что-л.; б> отпускАть ругАтельства по чьему-л. адресу; fly in доставлЯть по вОздуху; fly into а> прийтИ (в ярость, в восторг); б> влетЕть (в комнату и т.п.); fly off а> поспЕшно убегАть; уклонЯться; б> соскАкивать, отлетАть; to fly off the handle соскочИть с рукоЯтки (о молотке); _перен. вЫйти из себЯ, вспылИть; he flew off the handle он как с цЕпи сорвАлся; fly on = fly at; fly out вспылИть, рассердИться (at - на); fly over перепрЫгнуть, перемахнУть чЕрез; fly round кружИться, крутИться (о колесе); fly upon = fly at to fly open распахнУть(ся); to fly high высОкО заносИться, быть честолюбИвым; to fly the flag _мор. нестИ флаг; плАвать под флАгом; the glass flew into pieces стеклО разбИлось вдрЕбезги; to fly in the face of smb. бросАть вЫзов комУ-л.; открЫто не повиновАться; не считАться; to fly in the face of Providence искушАть судьбУ; to make the money fly а> швырЯть(ся) деньгАми; б> промотАть дЕньги; to make the feathers fly стравИть (противников), раззадОрить; to send smb. flying сбить когО-л. с ног, свалИть когО-л. удАром на зЕмлю; to send things flying расшвырЯть вЕщи; to fly to arms взЯться за орУжие; начАть войнУ; to fly to smb.'s arms брОситься в чьи-л. объЯтия _III [flaI] _a. _разг. 1> лОвкий; провОрный 2> хИтрый fly title [хflaIгtaItl] _n. _полигр. шмуцтИтул fly-agaric [хflaIгQg╚rIk] _n. мухомОр fly-away [хflaI╚хweI] _a. 1> ширОкий, свобОдный (об одежде) 2> развевАющийся (о волосах) 3> вЕтреный, непостоЯнный (о человеке) fly-bitten [хflaIгbItn] _a. засИженный мУхами fly-blow [хflaIbl╚u] 1. _n. яйцО мУхи (в мясе) 2. _v. отклАдывать Яйца (о мухе) fly-blown [хflaIхbl╚un] _a. 1> испОрченный (о мясе, поражЁнном яйцами мух) 2> _перен. замАранный fly-by-night [хflaIbaIхnaIt] _a. ненадЁжный; безотвЕтственный fly-fishing [хflaIгfISIN] _n. ужЕние на мУху fly-leaf [хflaIliЫf] _n. _полигр. фОрзац, чИстый лист в начАле или в концЕ кнИги fly-paper [хflaIгpeIp╚] _n. лИпкая бумАга от мух fly-sheet [хflaISiЫt] _n. листОвка fly-trap [хflaItrQp] _n. мухолОвка fly-wheel [хflaIwiЫl] _n. маховОе колесО flyer [хflaI╚] _n. 1> птИца, насекОмое, летУчая мышь и т.п. 2> лЁтчик, пилОт 3> что-л. бЫстро двИжущееся 4> _ам. экспрЕсс 5> _жарг. рискОванное предприЯтие; авантЮра 6> _тех. маховИк 7> _текст. банкобрОш 8> _стр. прямОй марш лЕстницы; to take a flyer упАсть вниз головОй flying [хflaIIN] 1. _pres-p. от fly II, 2 2. _n. летАние, полЁты; лЁтное дЕло 3. _a. 1> летАющий; летУчий; летАтельный; flying machine самолЁт 2> _ав. лЁтный; flying gear лЁтное снаряжЕние; flying field лЁтное пОле 3> бЫстрый; flying visit мимолЁтный визИт; she paid us a flying visit онА заглянУла к нам на минУтку; flying jump _спорт. прыжОк с разбЕга; flying column летУчий отрЯд flying adder [хflaIINгQd╚] _n. стрекозА flying boat [хflaIINхb╚ut] _n. _ав. летАющая лОдка flying bridge [хflaIINхbrIdZ] _n. 1> перекиднОй мост 2> парОм-самолЁт flying fortress [хflaIINхf█ЫtrIs] _n. _ав. "летАющая крЕпость" flying instrument [хflaIINхInstrum╚nt] _n. _ав. пилотАжный прибОр flying man [хflaIINхmQn] _n. лЁтчик Flying Officer [хflaIINг█fIs╚] _n. офицЕр-лЁтчик (в Англии) flyman [хflaIm╚n] _n. 1> _театр. рабОчий на колосникАх 2> кУчер flyover [хflaIг╚uv╚] _n. 1> эстакАда 2> _attr. flyover crossing пересечЕние дорОг на рАзных Уровнях fo'c's'le [хf╚uksl] = forecastle foal [f╚ul] 1. _n. жеребЁнок; ослЁнок; in (или with) foal жерЁбая 2. _v. жеребИться foalfoot [хf╚ulfut] _n. _бот. мать-и-мАчеха foam [f╚um] 1. _n. 1> пЕна 2> мЫло (на лошади) 3> _поэт. мОре 2. _v. 1> пЕниться 2> быть в бЕшенстве (часто foam at the mouth) 3> взмЫлиться (о лошади) foam plastic [хf╚umхplQstIk] пеноплАст foam-rubber [хf╚umгrцb╚] _n. гУбчатая резИна; поролОн (для набивки матрацев, спинок и сидений мебели и т.п.) foamy [хf╚umI] _a. 1> пЕнящийся 2> покрЫтый пЕной, взмЫленный fob _I [f█b] _n. кармАшек для часОв _II [f█b] _v. to fob off smb. with smth., to fob smth. off on smb. надувАть когО-л. (поддельной вещью, ложными обещаниями и т.п.) focal [хf╚uk╚l] _a. 1> _физ. фОкусный; focal distance (или length) фОкусное расстоЯние 2> центрАльный; she has come to be the focal point of his thinking онА занимАет глАвное мЕсто в егО мЫслях; focal points основнЫе, узловЫе момЕнты или пУнкты foci [хf╚usaI] _pl. от focus focus [хf╚uk╚s] 1. _n. (_pl. ci, ses [Iz]) 1> _физ. фОкус; in focus в фОкусе; out of focus не в фОкусе 2> очАг (инфекции, землетрясения) 3> _мед. фОкус, центр 4> центр, средотОчие; focus of interest круг интерЕсов; to bring to a focus выдвигАть (вопрос и т.п.) 2. _v. 1> собирАть(ся), помещАть в фОкусе; сфокусИровать 2> сосредотОчивать (внимание и т.п., on - на) fodder [хf█d╚] 1. _n. корм для скотА; фурАж 2. _v. задавАть корм (скоту) foe [f╚u] _n. _поэт. враг, протИвник; недоброжелАтель foetid [хfiЫtId] = fetid foetus [хfiЫt╚s] _n. утрОбный плод fog _I [f█g] 1. _n. 1> густОй тумАн 2> дым или пыль, стоЯщие в вОздухе; мгла 3> in a fog как в тумАне; в замешАтельстве, в затруднЕнии 4> _фот. вуАль 2. _v. 1> окУтывать тумАном; затумАнивать(ся) 2> напускАть тумАну, озадАчивать _II [f█g] _с-х. 1. _n. 1> отАва 2> травА, остАвшаяся нескОшенной 2. _v. 1> пастИ скот на отАве 2> оставлЯть травУ нескОшенной fog-horn [хf█gh█Ыn] _n. сирЕна, подаЮщая сигнАлы судАм во врЕмя тумАна fogey [хf╚ugI] _n. старомОдный, отстАлый (иногда чудаковАтый) человЕк (обыкн. old fogey) foggy [хf█gI] _a. 1> тумАнный; тЁмный; a foggy idea смУтное представлЕние 2> _физ. неЯсный fogy [хf╚ugI] = fogey foible [хf█Ibl] _n. 1> слАбая стрУнка, слАбость, недостАток 2> слАбая, гИбкая часть клинкА foil _I [f█Il] 1. _n. 1> фОльга, станиОль 2> _архит. орнАмент в вИде лИстьев (в готическом стиле) 3> контрАст; фон; to serve as a foil to служИть контрАстом, подчЁркивать (что-л.) 2. _v. _редк. служИть контрАстом, подчЁркивать (что-л.) _II [f█Il] 1. _n. след звЕря 2. _v. 1> сбивАть (собаку) со слЕда 2> стАвить в тупИк; расстрАивать (чьи-л.) плАны; срывАть (что-л.) 3> _уст. отразИть нападЕние, одолЕть _III [f█Il] _n. рапИра foist [f█Ist] _v. всУнуть, всучИть (off) fold _I [f╚uld] 1. _n. 1> склАдка, сгиб; a dress hanging in loose folds плАтье, пАдающее свобОдными склАдками 2> впАдина, падь; извИлины ущЕлья, каньОна 3> створ (двери) 4> _тех. фальц 5> _геол. флексУра, склАдка 6> кольцО (змеи) 2. _v. 1> склАдывать (ткань и т.п.) вдвОе, вчЕтверо и т.п.; сгибАть, загибАть, перегибАть; to fold one's arms скрестИть рУки на грудИ; to fold one's hands сложИть рУки; _перен. бездЕйствовать 2> завЁртывать (in) 3> обнимАть, обхвАтывать; to fold smb. to one's breast прижАть когО-л. к грудИ 4> окУтывать; hills folded in mist гОры, окУтанные тумАном 5> _полигр. фальцевАть 6> _текст. дублИровать 7> _кул. сбивАть, вымЕшивать (негустое тесто и т.п.) fold back отвернУть; to fold back the bedclothes свернУть постЕль; fold up а> свЁртывать, завЁртывать; б> _разг. свернУться; the business finally folded up last week предприЯтие, в концЕ концОв, на прОшлой недЕле прекратИло существовАние _II [f╚uld] 1. _n. 1> загОн (для овец), овчАрня; кошАра 2> _церк. пАства; to return to the fold а> вернУться в Отчий дом; б> вернУться в лОно единомЫшленников 2. _v. загонЯть (овец) folder [хf╚uld╚] _n. 1> пАпка, скоросшивАтель 2> несшИтая брошЮрка 3> кнИжечка (рекламная; расписание поездов или самолЁтов) 4> _ам. кнИжечка с картОнными спИчками 5> _полигр. фальцевАльная машИна 6> фальцОвщик 7> _pl. складнЫе очкИ, складнОй бинОкль и т.п. folding _I [хf╚uldIN] 1. _pres-p. от fold I, 2 2. _n. фальцОвка 3. _a. складнОй; ствОрчатый; откиднОй; folding door(s) раздвижнЫе двЕри; folding screen шИрма _II [хf╚uldIN] _pres-p. от fold II, 2 folding-bed [хf╚uldINbed] _n. похОдная кровАть; кровАть-раскладУшка folding-chair [хf╚uldINtSE╚] _n. складнОй стул folding-cot [хf╚uldINk█t] = folding-bed folding-stool [хf╚uldINstuЫl] = folding-chair foliage [хf╚ulIIdZ] _n. 1> листвА 2> зелЁная растИтельность; растИтельный мир 3> лИственный орнАмент foliar [хf╚ulI╚] _a. лИственный foliate 1. [хf╚ulIIt] 1> лИственный 2> листообрАзный 2. _v. [хf╚ulIeIt] 1> покрывАться лИстьями 2> _архит. украшАть лИственным орнАментом 3> наводИть ртУтную амальгАму (на зеркало) 4> расщеплЯть(ся) на тОнкие слоИ 5> нумеровАть листЫ кнИги (не страницы) folio [хf╚ulI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> инфОлио (формат в пол-листа) 2> фолиАнт 3> лист (бухгалтерской книги) 4> _юр. единИца измерЕния длинЫ докумЕнта (в Англии 72-90 слов, в США - 100 слов) 5> _полигр. колонцИфра folk [f╚uk] _n. 1> (употр. с гл. во мн. ч.) лЮди; old folk старикИ; rich folk богачИ; my folks _разг. роднЯ; the old folks at home старикИ, родИтели 2> _уст. нарОд 3> _attr. нарОдный folk-etymology [хf╚ukгetIхm█l╚dZI] _n. _лингв. нарОдная этимолОгия folklore [хf╚ukl█Ы] _n. фольклОр folksy [хf╚uksI] _a. _разг. 1> блИзкий к нарОду, нарОдный 2> общИтельный folkways [хf╚ukweIz] _n. _pl. нарОдные обЫчаи, нрАвы follicle [хf█lIkl] _n. 1> _зоол. кОкон 2> _анат. фоллИкул, сУмка, мешОчек 3> _бот. стручОк follow [хf█l╚u] _v. 1> слЕдовать, идтИ за; a concert followed the lecture, the lecture was followed by a concert пОсле лЕкции состоЯлся концЕрт; one misfortune followed (upon) another однА бедА сменЯлась другОй 2> преслЕдовать 3> следИть, провожАть (взглядом) 4> слУшать, следИть (за словами); (do) you follow me? понЯтно? 5> сопровождАть (кого-л.) 6> придЕрживаться; follow this path! идИте Этой дорОгой!; to follow the policy придЕрживаться (определЁнной) полИтики 7> занимАться чем-л.; to follow the plough пахАть; to follow the hounds охОтиться с собАками; to follow the law быть, стать юрИстом; to follow the sea быть, стать морякОм 8> сменИть (кого-л.); быть преЕмником 9> разделЯть взглЯды, поддЕрживать; быть послЕдователем; I cannot follow you in all your views я не со всЕми вАшими взглЯдами могУ согласИться 10> логИчески вытекАть; from what you say it follows из вАших слов слЕдует; follow on _разг. продолжАть преслЕдовать; follow out выполнЯть до концА; осуществлЯть; follow through _спорт. завершАть (удар, бросок и т.п.); follow up а> преслЕдовать упОрно, энергИчно (тж. _перен.); б> доводИть до концА; развивАть, завершАть; as follows слЕдующее; the letter reads as follows в письмЕ говорИтся слЕдующее follow my leader [хf█l╚umIхliЫd╚] _n. дЕтская игрА "дЕлай как я" follow-up [хf█l╚uхцp] _n. 1> провЕрка исполнЕния 2> мероприЯтие, проведЁнное во исполнЕние какОго-л. решЕния; a follow-up to the conference дальнЕйшие шагИ пОсле совещАния 3> дополнИтельное сообщЕние 4> _attr. дополнЯющий follower [хf█l╚u╚] _n. 1> послЕдователь; сторОнник 2> _уст. ухажЁр 3> _тех. ведОмый механИзм; толкАтель; подавАтель (в оружии) following [хf█l╚uIN] 1. _pres-p. от follow 2. _n. 1> послЕдователи, привЕрженцы; he has a large following у негО мнОго послЕдователей 2> (the following) слЕдующее; the following is noteworthy нУжно обратИть внимАние на слЕдующее 3. _a. 1> слЕдующий, послЕдующий 2> попУтный (о ветре, течении) folly [хf█lI] _n. 1> глУпость; недомЫслие; безрассУдство; безУмие 2> глУпый постУпок; дОрого стОящий капрИз foment [f╚uхment] _v. 1> класть припАрки 2> подстрекАть; раздувАть, разжигАть (ненависть, беспорядки и т.п.) fomentation [гf╚umenхteIS╚n] _n. 1> припАрка 2> подстрекАтельство; fomentation of discontent разжигАние недовОльства fond [f█nd] _a. 1> нЕжный, лЮбящий; in fond remembrance of smb., smth. в знак (дОброй) пАмяти о ком-л., чЁм-л. 2> to be fond of smb., smth. любИть когО-л., что-л. 3> излИшне довЕрчивый, излИшне оптимистИчный; fond hope неосновАтельная, тщЕтная надЕжда fondant [хf█nd╚nt] _n. _кул. помАдка fondle [хf█ndl] _v. ласкАть fondling [хf█ndlIN] 1. _pres-p. от fondle 2. _n. любИмец fondly [хf█ndlI] _adv. 1> нЕжно 2> наИвно, довЕрчиво fondness [хf█ndnIs] _n. нЕжность, любОвь font [f█nt] _n. 1> _церк. купЕль 2> _поэт. истОчник, фонтАн 3> резервуАр керосИновой или мАсляной лАмпы 4> = fount II food [fuЫd] _n. 1> пИща, питАние; едА, корм; the food there is excellent там хорошО кОрмят; food for thought (или reflection) пИща для умА, духОвная пИща; to become food for fishes утонУть; to become food for worms умерЕть 2> съестнЫе припАсы, провИзия, продовОльствие 3> _attr. питАтельный; food value питАтельность 4> _attr. продовОльственный; food rationing кАрточная систЕма (распределения продуктов) food crop [хfuЫdkr█p] _n. _с-х. продовОльственная культУра food-card [хfuЫdkAЫd] _n. продовОльственная кАрточка food-stuffs [хfuЫdstцfs] _n. продовОльствие, продУкты питАния fool _I [fuЫl] 1. _n. 1> дурАк, глупЕц; to make a fool of smb. одурАчить когО-л.; to make a fool of oneself постАвить себЯ в глУпое положЕние, свалЯть дуракА; to play the fool валЯть дуракА; to play the fool with а> дурАчить, обмАнывать; б> пОртить 2> шут; every man has a fool in his sleeve _посл. на всЯкого мудрецА довОльно простотЫ; no fool like an old fool сединА в бОроду, а бес в ребрО; to be a fool for one's pains напрАсно потрудИться 2. _a. _разг. глУпый, безрассУдный 3. _v. дурАчить(ся); одурАчивать; обмАнывать; fool about зря болтАться; fool after волочИться за кем-л.; fool around _ам. = fool about; fool away трАтить зря; упускАть (случай); to fool away one's time пОпусту трАтить врЕмя; fool out добивАться обмАном (of - y); fool with забавлЯться, игрАть _II [fuЫl] _n. кисЕль; gooseberry fool крыжОвенный кисЕль со сбИтыми слИвками fool'scapn 1> [хfuЫlzkQp] шутовскОй колпАк 2> [хfuЫlskQp] формАт бумАги (13 д. Х 17 д.) foolery [хfuЫl╚rI] _n. дурАчество; глУпый постУпок foolhardy [хfuЫlгhAЫdI] _a. 1> безрассУдно хрАбрый 2> лЮбящий риск foolish [хfuЫlIS] _a. глУпый; безрассУдный; дурАшливый foolishness [хfuЫlISnIs] _n. глУпость, безрассУдство foolproof [хfuЫlpruЫf] _n. _разг. 1> неслОжный; понЯтный всем и кАждому 2> безопАсный, защищЁнный от неосторОжного или неумЕлого обращЕния 3> вЕрный (о деле) foolscapn 1> [хfuЫlzkQp] шутовскОй колпАк 2> [хfuЫlskQp] формАт бумАги (13 д. Х 17 д.) foot [fut] 1. (_pl. feet) 1> ступнЯ; ногА (ниже щиколотки); лАпа (животного); to be on one's feet быть на ногАх, опрАвиться пОсле болЕзни; _перен. стоЯть на своИх ногАх, быть самостоЯтельным, материАльно, обеспЕченным 2> шаг, похОдка, пОступь; at a foot's pace шАгом; fleet (или swift) of foot _поэт. быстронОгий; light (heavy) foot лЁгкая (тяжЁлая) пОступь; on foot пешкОм; _перен. в движЕнии, в стАдии приготовлЕния; to put one's best foot forward а> прибАвить шАгу, поторопИться; б> дЕлать всЁ возмОжное; to run a good foot хорошО бежАть (о лошади) 3> _воен. пехОта 4> (_pl. часто без измен.) фут (= 30,48 см); cubic foot кубИческий фут; a square foot of land пядь землИ 5> основАние, опОра, поднОжие; the foot of a staircase основАние лЕстницы 6> нИжняя часть, нИжний край; at the foot (of the bed) в ногАх (кровАти); at the foot of a page (of a table) в концЕ странИцы (столА) 7> нОжка (мебели); поднОжка, стОйка 8> (_pl. -s [s]) осАдок; подОнки 9> _стих. стопА 10> носОк (чулка); to be on foot проектИроваться; to put one's feet up бездЕльничать; to set (или to put, to have) one's foot on the neck of smb. поработИть когО-л.; to carry smb. off his feet вЫзвать чей-л. востОрг; сИльно взволновАть, возбудИть когО-л.; to fall on one's feet счАстливо отдЕлаться, удАчно вЫйти из трУдного положЕния; to put one's foot down _разг. занЯть твЁрдую позИцию; принЯть твЁрдое решЕние; решИтельно воспротИвиться; to put one's foot in (или into) it _разг. влИпнуть, обмишУлиться; совершИть бестАктный постУпок; сесть в лУжу; to know (или to get, to find, to have, to take) the length of smb.'s foot узнАть чью-л. слАбость, раскусИть человЕка; under foot на землЕ, под ногАми; my foot! (какАя) чепухА!; как бы не так! 2. _v. 1> идтИ пешкОм; to foot it _разг. а> танцевАть; б> идтИ пешкОм 2> надвЯзывать (чулок) 3> подытОживать; подсчИтывать; to foot the bill _разг. оплатИть счЁт (или расхОды); _перен. испЫтывать на себЕ послЕдствия, расплАчиваться 4> составлЯть, достигАть; his losses foot up to 100 егО убЫток достигАет 100 фУнтов (стЕрлингов) 5> _разг. лягАть foot brake [хfutbreIk] _n. ножнОй тОрмоз Foot Guards [хfutgAЫdz] _n. _pl. гвардЕйская пехОта foot-and-mouth disease [хfut╚ndхmauTdIхziЫz] _n. _вет. Ящур foot-bath [хfutbAЫT] _n. ножнАя вАнна foot-bridge [хfutbrIdZ] _n. пешехОдный мОстик foot-fault [хfuЫtf█Ыlt] _n. потЕря подАчи из-за непрАвильного положЕния ног поодаЮщего (в теннисе), зашАг foot-gear [хfutgI╚] _n. _собир. 1> Обувь 2> чулкИ и носкИ foot-hill [хfuthIl] _n. предгОрье foot-mark [хfutmAЫk] _n. след, отпечАток (ногИ) foot-note [хfutn╚ut] 1. _n. подстрОчное примечАние; снОска 2. _v. снабжАть подстрОчными примечАниями foot-pace [хfutpeIs] _n. шаг; at (a) foot-pace шАгом foot-passenger [хfutгpQsIndZ╚] _n. пешехОд foot-path [хfutpAЫT] _n. пешехОдная дорОжка, тропИнка foot-plate [хfutpleIt] _n. 1> площАдка машинИста паровОза 2> _attr. паровОзный; foot-plate crew паровОзная бригАда foot-pound [хfutpaund] _n. _тех. футофУнт foot-race [хfutreIs] _n. состязАние по ходьбЕ foot-rule [хfutruЫl] _n. линЕйка, складнОй фут foot-slogger [хfutхsl█g╚] _n. _разг. 1> пехотИнец 2> пешехОд football [хfutb█Ыl] _n. 1> футбОл 2> футбОльный мяч football-player [хfutb█ЫlгpleI╚] = footballer footballer [хfutb█Ыl╚] _n. футболИст footboard [хfutb█Ыd] _n. 1> поднОжка (экипажа, железнодорожного вагона, автомобиля); запЯтки; ступЕнька 2> _тех. подклАдка 3> изнОжье (кровати) footer [хfut╚] _n. _жарг. футбОл footfall [хfutf█Ыl] _n. 1> пОступь 2> звук шагОв foothold [хfuth╚uld] _n. 1> опОра для ногИ 2> тОчка опОры; опОрный пункт, плацдАрм; to gain a foothold стать твЁрдой ногОй, утвердИться, укрепИться footing [хfutIN] 1. _pres-p. от foot 2 2. _n. 1> опОра для ногИ; to lose one's footing поскользнУться, оступИться 2> основАние, фундАмент, опОра 3> прОчное положЕние (в обществе, учреждении и т.п.); to get (или to gain) a footing in society приобрестИ положЕние в Обществе 4> итОг, сУмма столбцА цифр; to pay (for) one's footing _разг. а> сдЕлать вступИтельный взнос (в виде дара, для организации вечеринки и т.п.); б> постАвить магарЫч; to be on a friendly footing with smb. быть на дрУжеской ногЕ с кем-л.; on an equal footing на рАвных основАниях; to put on a war footing приводИть в боевУю готОвность; переводИть на воЕнное положЕние footle [хfuЫtl] _разг. 1. _n. болтовнЯ, ерундА; глУпость 2. _v. дурИть, болтАть чепухУ footless [хfutlIs] _a. 1> безнОгий 2> лишЁнный основАния 3> _ам. неуклЮжий, неумЕлый footlights [хfutlaIts] _n. _pl. _театр. огнИ рАмпы; рАмпа; to appear before the footlights выступАть на сцЕне; стать актЁром; to get over the footlights имЕть успЕх, понрАвиться пУблике (о пьесе, спектакле) footling [хfutlIN] _a. _разг. пустякОвый footloose [хfutluЫs] _a. свобОдный, незавИсимый; footloose and fancy free свобОден, как вОльная птАшка footman [хfutm╚n] _n. (ливрЕйный) лакЕй footpad [хfutpQd] _n. _ист. разбОйник footprint [хfutprInt] _n. след, отпечАток (ногИ) footsie [хfutsI] _n. to play footsie заИгрывать (с кем-л.) footsore [хfuts█Ы] _a. со стЁртыми ногАми footstalk [хfutst█Ыk] _n. _бот. стЕбель footstep [хfutstep] _n. 1> след; пОступь, похОдка; to follow in smb.'s footsteps идтИ по чьим-л. стопАм 2> поднОжка, ступЕнька 3> _тех. опОра, пятА footstool [хfutstuЫl] _n. скамЕечка для ног footway [хfutweI] _n. 1> пешехОдная дорОжка; тротуАр 2> _горн. лЕстница (в шахте) footwear [хfutwE╚] _n. Обувь footwork [хfutw╚Ыk] _n. рабОта ног (в спорте, танцах и т.п.) footworn [хfutw█Ыn] _a. 1> устАлый (о путнике) 2> исхОженный, утОптанный (о тропинке и т.п.) foozle [хfuЫzl] _разг. 1. _n. 1> неудАчный удАр (в гольфе) 2> _ам. дурАк 2. _v. 1> дЕлать неудАчный удАр (в гольфе) 2> дЕлать кОе-кАк (что-л.) fop [f█p] _n. фат, щЁголь, хлыщ foppery [хf█p╚rI] _n. фатовствО, щегольствО foppish [хf█pIS] _a. фатовАтый, пустОй for [f█Ы] (пОлная фОрма); [f╚] (редуцИрованная фОрма) 1. _prep. 1> для, рАди; передаЁтся тж. дательным падежом; for my sake рАди менЯ; it is very good for you вам Очень полЕзно; for children для детЕй; for sale для продАжи 2> за; we are for peace мы за мир 3> рАди, за (о цели); just for fun рАди шУтки; to send for a doctor послАть за врачОм 4> прОтив, от; medicine for a cough лекАрство от кАшля 5> в направлЕнии; к; to start for напрАвиться в 6> из-за, за, по причИне, вслЕдствие; for joy от рАдости; to dance for joy плясАть от рАдости; for many reasons по мнОгим причИнам; famous for smth. знаменИтый чем-л. 7> в течЕние, в продолжЕние; to last for an hour длИться час; to wait for years ждать годАми 8> на расстоЯние; to run for a mile бежАть мИлю 9> вмЕсто, в обмЕн; за (что-л.); I got it for 5 dollars я купИл Это за пять дОлларов; will you please act for me in the matter? прошУ вас занЯться Этим вопрОсом вмЕсто менЯ 10> на (определЁнный момент); the lecture was arranged for two o'clock лЕкция былА назнАчена на 2 часА 11> в; на; for the first time в пЕрвый раз; for (this) once на Этот раз 12> от; передаЁтся тж. родительным падежом; member for Oxford член парлАмента от Оксфорда 13> употр. со сложным дополнением и другими сложными членами предложения: it seems useless for them to take this course им, по-вИдимому, бесполЕзно идтИ по Этому путИ; I'd have given anything for this not to have happened я бы мнОгое тепЕрь отдАл за то, чтОбы ничегО Этого не произошлО; this is for you to decide вы должнЫ решИть Это сАми; for all I know наскОлько мне извЕстно; for all that несмотрЯ на всЁ Это; for all that I wouldn't talk like that и всЁ-таки я бы так не говорИл; as for me, for all I care что касАется менЯ; he is free to do what he likes for all I care по мнЕ, пусть поступАет, как хОчет; oh, for ..! ах, Если бы ..!; oh, for a fine day! (как бЫло бы слАвно,) Если бы вЫпал хорОший, Ясный день!; to hope for the best надЕяться на лУчшее; put my name down for two tickets запишИте два билЕта на моЁ Имя; it's too beautiful for words слов нет - Это прекрАсно, Это вЫше всЯких слов 2. _cj. Ибо; ввидУ тогО, что forage [хf█rIdZ] 1. _n. 1> фурАж, корм 2> _воен. фуражирОвка 2. _v. 1> _воен. фуражИровать 2> добывАть продовОльствие или что-л. необходИмое; to forage (about) for a meal отЫскивать мЕсто, где мОжно поЕсть 3> опустошАть, грАбить forage-cap [хf█rIdZkQp] _n. пилОтка forager [хf█rIdZ╚] _n. фуражИр foramen [f█хreImen] _n. (_pl. mina, mens [menz]) _анат. _зоол. _бот. отвЕрстие, канАл, прохОд foramina [f█хrQmIn╚] _pl. от foramen forasmuch [f╚r╚zхmцtS] _adv. forasmuch as ввидУ тогО что, поскОльку foray [хf█reI] 1. _n. набЕг; мародЁрство 2. _v. производИть грабИтельский набЕг forbad [f╚хbQd] _редк. _p. от forbid forbade [f╚хbeId] _p. от forbid forbear _I [хf█ЫbE╚] _n. (обыкн. _pl.) прЕдок _II [f█ЫхbE╚] _v. (forbore - forborne) 1> воздЕрживаться (from) 2> быть терпелИвым; to bear and forbear быть терпелИвым и терпИмым forbearance [f█ЫхbE╚r╚ns] _n. 1> воздЕржанность 2> снисходИтельность, терпелИвость forbid [f╚хbId] _v. (forbad, forbade - forbidden) запрещАть; не позволЯть; to forbid smb. the country запретИть комУ-л. въезд в странУ; to forbid the house отказАть от дОма; time forbids врЕмя не позволЯет; I am forbidden tobacco мне запрещенО курИть; God forbid! бОже упасИ! forbidden [f╚хbIdn] 1. _p-p. от forbid 2. _a. запрЕтный; запрещЁнный; forbidden fruit запрЕтный плод; forbidden ground запрЕтная тЕма (разговОра) forbidding [f╚хbIdIN] 1. _pres-p. от forbid 2. _a. 1> непривлекАтельный, оттАлкивающий; a forbidding look оттАлкивающая внЕшность 2> угрожАющий; стрАшный 3> непристУпный; a forbidding coast непристУпный бЕрег; his attitude was forbidding он держАл себЯ непристУпно forbore [f█Ыхb█Ы] _p. от forbear II forborne [f█Ыхb█Ыn] _p-p. от forbear II force [f█Ыs] 1. _n. 1> сИла; by force сИлой, насИльно; by force of (arms) сИлой, посрЕдством (орУжия); he did it by force of habit он сдЕлал Это в сИлу привЫчки 2> насИлие, принуждЕние; brute force грУбая сИла, насИлие 3> вооружЁнный отрЯд 4> the force полИция 5> (обыкн. _pl.) вооружЁнные сИлы, войскА 6> сИла, дЕйствие (закона, постановления и т.п.); to come into force вступАть в сИлу; to put in force вводИть в дЕйствие, осуществлЯть, проводИть в жизнь; to remain in force оставАться в сИле, дЕйствовать 7> влиЯние, дЕйственность, убедИтельность; by force of circumstances в сИлу обстоЯтельств; there is force in what you say вы говорИте убедИтельно 8> смысл, значЕние; the force of a clause смысл статьИ (договора) 9> _физ. сИла; force of gravity сИла тЯжести; земнОе притяжЕние; to come in full force прибЫть в пОлном состАве 2. _v. 1> заставлЯть, принуждАть; навЯзывать; to force a confession вЫнудить признАние; to force a smile вЫдавить улЫбку; застАвить себЯ улыбнУться; to force tears from smb.'s eyes застАвить когО-л. расплАкаться, довестИ когО-л. до слЁз; to force an action а> _воен. навязАть бой; б> вЫнудить (кого-л.) сдЕлать что-л.; to force division потрЕбовать голосовАния (особ. в англ. парламенте) 2> брать сИлой, форсИровать; to force a lock взломАть замОк; to force one's way проложИть себЕ дорОгу; to force a crossing _воен. форсИровать вОдную прегрАду 3> _тех. вставлЯть с сИлой 4> форсИровать (ход); перегружАть машИну 5> ускорЯть (движение); добавлЯть оборОты 6> напрягАть, насИловать; to force one's voice напрягАть гОлос 7> выводИть, вырАщивать; force in а> продавИть; б> втИснуться; force into втИснуть; to force into application вводИть, насаждАть; to force down the throat навязАть (что-л.) сИлой; to force smb.'s hand заставлЯть когО-л. дЕйствовать немЕдленно, вопрекИ егО желАнию; толкАть (на что-л.), подтАлкивать; to force up prices вздувАть, взвИнчивать цЕны force-land [хf█ЫslQnd] _v. _ав. _разг. совершАть вЫнужденную посАдку force-meat [хf█ЫsmiЫt] _n. фарш force-pump [хf█Ыspцmp] _n. _тех. нагнетАтельный насОс forced [f█Ыst] 1. _p-p. от force 2 2. _a. 1> принудИтельный; forced landing _ав. вЫнужденная посАдка 2> натЯнутый (об улыбке); аффектИрованный, притвОрный; неестЕственный 3> _воен. форсИрованный 4> _тех. форсИрованный; принудИтельный; forced draught искУсственная тЯга forcedly [хf█ЫsIdlI] _adv. вЫнужденно; принуждЁнно forceful [хf█Ыsful] _a. 1> сИльный 2> дЕйственный, убедИтельный forceless [хf█ЫslIs] _a. бессИльный forceps [хf█Ыseps] _n. (употр. как _sg. и как _pl.) 1> хирургИческие щипцЫ; пинцЕт 2> _attr. a forceps delivery наложЕние щипцОв (при родах) forcible [хf█Ыs╚bl] _a. 1> насИльственный 2> вЕский, убедИтельный (о доводе и т.п.); Яркий forcing [хf█ЫsIN] 1. _pres-p. от force 2 2. _n. 1> насИлие, принуждЕние 2> стимулЯция (роста); вЫгонка (растения) в парникЕ 3> _тех. форсИрование 4> _attr. forcing bed парнИк; теплИца ford [f█Ыd] 1. _n. 1> брод 2> _уст. _поэт. рекА, потОк 2. _v. переходИть вброд Ford [f█Ыd] _n. форд (автомобиль) fore [f█Ы] 1. _n. _мор. нос, носовАя часть сУдна; to the fore а> поблИзости; б> налицО (о деньгах и т.п.); в> впередИ, на перЕднем плАне; замЕтный; to come to the fore выступАть, выдвигАться вперЁд; he has come to the fore recently с нЕкоторых пор о нЁм заговорИли 2. _a. перЕдний; _мор. носовОй 3. _adv. _мор. впередИ; fore and aft на носУ и на кормЕ; вдоль всегО сУдна fore- [f█Ы] _pref. пред-, пЕред; напр.: forearm предплЕчье; to foresee предвИдеть fore-and-aft [хf█Ыr╚ndAЫft] _a. _мор. продОльный; fore-and-aft rigged с косЫм пАрусным вооружЕнием; fore-and-aft sail косОй пАрус; fore-and-aft cap _воен. пилОтка fore-cabin [хf█ЫгkQbIn] _n. _мор. 1> салОн командИра 2> пассажИрское помещЕние 2-го клАсса fore-edge [хf█ЫredZ] _n. перЕдний обрЕз кнИги fore-runner [хf█Ыгrцn╚] _n. 1> предтЕча 2> предвЕстник forearm _I [хf█ЫrAЫm] _n. предплЕчье _II [f█ЫrхAЫm] _v. зарАнее вооружАться forebear [f█ЫхbE╚] = forbear I forebode [f█Ыхb╚ud] _v. 1> предвещАть 2> предчУвствовать (преим. дурное) foreboding [f█Ыхb╚udIN] 1. _pres-p. от forebode 2. _n. 1> плохОе предзнаменовАние; предвЕстник бедЫ 2> предчУвствие (дурного) forecast [хf█ЫkAЫst] 1. _n. предсказАние; прогнОз; population forecast демографИческий прогнОз; crop forecast вИды на урожАй 2. _v. (forecast, forecasted [Id]) предвИдеть, предскАзывать forecastle [хf╚uksl] _n. _мор. бак; полубАк; носовОй кУбрик (для матросов) foreclose [f█Ыхkl╚uz] _v. 1> _юр. исключАть, лишАть прАва пОльзования 2> _юр. откАзывать в прАве вЫкупа закладнОй вслЕдствие просрОчки 3> предрешАть (вопрос) foreclosure [f█Ыхkl╚uZ╚] _n. _юр. лишЕние прАва вЫкупа закладнОй forecourt [хf█Ыk█Ыt] _n. внЕшний двор (перед домом) foredoom [f█ЫхduЫm] _v. (обыкн. _pass.) 1> предрешАть (судьбу); предопределЯть 2> обрекАть (to); it was an attempt foredoomed to failure Эта попЫтка былА обреченА на неудАчу forefather [хf█ЫгfAЫD╚] _n. (преим. _pl.) прЕдок; Forefathers' Day _ам. годовщИна вЫсадки англИйских колонИстов на америкАнском берегУ (21 декабря 1620 г.), прАзднуемая 22 декабрЯ forefinger [хf█ЫгfINg╚] _n. указАтельный пАлец forefoot [хf█Ыfut] _n. перЕдняя ногА или лАпа forefront [хf█Ыfrцnt] _n. 1> _воен. передовАя лИния (фрОнта); перЕдний край 2> важнЕйшее мЕсто, цЕнтр дЕятельности; to bring to the forefront, to place in the forefront выдвигАть на перЕдний план forego [f█Ыхg╚u] _v. (forewent - foregone) 1> предшЕствовать 2> = forgo foregoing [f█Ыхg╚uIN] 1. _pres-p. от forego 2. _a. предшЕствующий, упомЯнутый вЫше foregone [f█Ыхg█n] 1. _p-p. от forego 2. _a. извЕстный или прИнятый зарАнее; foregone conclusion предрешЁнный вЫвод, зарАнее извЕстное решЕние foreground [хf█Ыgraund] _n. 1> перЕдний план (картины) 2> _театр. авансцЕна 3> сАмое вИдное мЕсто; to keep oneself in the foreground держАться на видУ forehand [хf█ЫhQnd] 1. _n. 1> перЕдняя часть кОрпуса лОшади (перед всадником) 2> удАр спрАва (теннис) 2. _a. заблаговрЕменный forehanded [хf█ЫхhQndId] _a. 1> своеврЕменный, заблаговрЕменный 2> _ам. расчЁтливый, предусмотрИтельный 3> _ам. преуспевАющий forehead [хf█rId] _n. лоб foreign [хf█rIn] _a. 1> инострАнный; зарубЕжный; foreign policy внЕшняя полИтика; foreign problems вопрОсы внЕшней полИтики; the F. Office министЕрство иностранных дел (в Англии); F. Secretary минИстр инострАнных дел (в Англии); foreign service дипломатИческая слУжба; foreign economic relations внешнеэкономИческие свЯзи; foreign traffic междунарОдное сообщЕние 2> чужОй, нездЕшний 3> чУждый; lying is foreign to his nature ложь не в егО харАктере 4> не относЯщийся к дЕлу; несоотвЕтствующий; foreign to the matter in hand не имЕющий отношЕния к дАнному вопрОсу 5> _мед. _хим. инорОдный foreigner [хf█rIn╚] _n. 1> инострАнец 2> чужОй (человЕк) 3> _разг. инострАнный корАбль 4> _разг. растЕние, живОтное и т.п., вЫвезенное из другОй странЫ forejudge [f█ЫхdZцdZ] _v. принимАть предвзЯтое решЕние; предрешАть foreknew [f█ЫхnjuЫ] _p. от foreknow foreknow [f█Ыхn╚u] _v. (foreknew - foreknown) знать наперЁд foreknowledge [хf█Ыхn█lIdZ] _n. предвИдение foreknown [f█Ыхn╚un] _p-p. от foreknow foreland [хf█Ыl╚nd] _n. 1> мыс 2> прибрЕжная, примОрская полосА; косА foreleg [хf█Ыleg] _n. перЕдняя ногА или лАпа forelock [хf█Ыl█k] _n. 1> прядь волОс на лбу; хохОл; чуб 2> _тех. шплинт, чекА; to take time (или occasion) by the forelock воспОльзоваться слУчаем; испОльзовать благоприЯтный момЕнт; не зевАть foreman [хf█Ыm╚n] _n. 1> мАстер; стАрший рабОчий; десЯтник; прорАб, тЕхник; начАльник цЕха; _горн. штЕйгер 2> _юр. старшинА присЯжных foremast [хf█ЫmAЫst] _n. _мор. фок-мАчта foremilk [хf█ЫmIlk] _n. молОзиво foremost [хf█Ыm╚ust] 1. _a. 1> перЕдний, передовОй; head foremost головОй вперЁд 2> сАмый глАвный, выдаЮщийся; foremost authority крупнЕйший специалИст 2. _adv. на пЕрвом мЕсте; прЕжде всегО; во-пЕрвых, в пЕрвую Очередь (обыкн. first and foremost) forename [хf█ЫneIm] _n. Имя (в отличие от фамилии на бланках, анкетах и т.п.) forenoon [хf█ЫnuЫn] _n. врЕмя до полУдня; Утро forensic [f╚хrensIk] _a. судЕбный; forensic medicine судЕбная медицИна; forensic eloquence краснорЕчие адвокАта foreordain [хf█Ыr█ЫхdeIn] _v. _книж. предопределЯть forepart [хf█ЫpAЫt] _n. 1> перЕдняя часть 2> пЕрвая часть foresail [хf█ЫseIl] _n. _мор. фок foresaw [f█Ыхs█Ы] _p. от foresee foresee [f█ЫхsiЫ] _v. (foresaw - foreseen) предвИдеть foreseeable [f█ЫхsiЫ╚bl] _a. поддаЮщийся предвИдению foreseen [f█ЫхsiЫn] _p-p. от foresee foreshadow [f█ЫхSQd╚u] _v. предзнаменовАть, предвещАть; to be foreshadowed намечАться foreshore [хf█ЫS█Ы] _n. береговАя полосА, затоплЯемая прилИвом foreshorten [f█ЫхS█Ыtn] _v. рисовАть или чертИть в перспектИве или ракУрсе foreshow [f█ЫхS╚u] _v. (foreshowed [d] - foreshown) предскАзывать, предвещАть foreshown [f█ЫхS╚un] _p-p. от foreshow foresight [хf█ЫsaIt] _n. 1> предвИдение 2> предусмотрИтельность 3> _воен. мУшка foreskin [хf█ЫskIn] _n. _анат. крАйняя плоть forest [хf█rIst] 1. _n. 1> лес 2> _юр. заповЕдник (для охоты); закАзник 3> _attr. леснОй; forest conservation охрАна лесОв; forest shelter belt полезащИтная леснАя полосА 2. _v. засАживать лЕсом forestall [f█Ыхst█Ыl] _v. 1> предупреждАть, предвосхищАть; опережАть, забегАть вперЁд 2> скупАть товАры или препЯтствовать их поступлЕнию на рЫнок с цЕлью повышЕния цен forester [хf█rIst╚] _n. 1> леснИк, леснИчий 2> обитАтель лесОв forestry [хf█rIstrI] _n. 1> леснИчество 2> лесовОдство; леснОе хозЯйство 3> лесА, леснЫе массИвы foretaste 1. _n. [хf█ЫteIst] предвкушЕние 2. _v. [f█ЫхteIst] предвкушАть foretell [f█Ыхtel] _v. (foretold) предскАзывать forethought [хf█ЫT█Ыt] _n. предусмотрИтельность; умЕние рассчитАть зарАнее forethoughtful [f█ЫхT█Ыtful] _a. предусмотрИтельный foretime [хf█ЫtaIm] _n. стАрые временА; былЫе дни; прОшлое foretoken 1. _n. [хf█Ыгt╚uk╚n] плохОе предзнаменовАние 2. _v. [f█Ыхt╚uk╚n] предвещАть foretold [f█Ыхt╚uld] _p. и _p-p. от foretell foretooth [хf█ЫtuЫT] _n. перЕдний зуб forever [f╚хrev╚] _adv. 1> навсегдА 2> постоЯнно; беспрестАнно forewarn [f█Ыхw█Ыn] _v. предостерегАть; forewarned is forearmed _посл. кто предостережЁн, тот вооружЁн forewent [f█Ыхwent] _p. от forego forewoman [хf█Ыгwum╚n] _n. 1> жЕнщина-десЯтник; жЕнщина-тЕхник; жЕнщина-мАстер 2> _юр. старшинА жЕнщин-присЯжных foreword [хf█Ыw╚Ыd] _n. предислОвие forfeit [хf█ЫfIt] 1. _n. 1> расплАта (за проступок и т.п.); штраф 2> конфискОванная вещь 3> конфискАция; потЕря (чего-л.) 4> фант; _pl. игрА в фАнты 2. _a. конфискОванный 3. _v. поплатИться (чем-л.); потерЯть прАво (на что-л.) forfeiture [хf█ЫfItS╚] _n. потЕря; конфискАция forgather [f█ЫхgQD╚] _v. собирАться, встречАться forgave [f╚хgeIv] _p. от forgive forge _I [f█ЫdZ] 1. _n. 1> кУзница 2> (кузнЕчный) горн 2. _v. 1> ковАть, выкОвывать 2> выдУмывать, изобретАть 3> поддЕлывать (документ, подпись и т.п.) _II [f█ЫdZ] _v. постепЕнно обгонЯть; постепЕнно выходИть на пЕрвое мЕсто; возглавлЯть, лидИровать (о бегуне и т.п.) (тж. forge ahead) forger [хf█ЫdZ╚] _n. 1> тот, кто поддЕлывает докумЕнты, пОдписи и т.п. 2> фальшивомонЕтчик 3> кузнЕц forgery [хf█ЫdZ╚rI] _n. 1> подлОг, поддЕлка 2> поддЕлывание 3> фальшИвые дЕньги forget [f╚хget] _v. (forgot - forgotten) забывАть; to forget oneself а> забывАть себЯ, дУмая тОлько о другИх; б> забЫться; в> забывАться, вестИ себЯ недостОйно; forget it! не обращАйте внимАния!, пустякИ!; не стОит благодАрности!, пожАлуйста! forget-me-not [f╚хgetmIn█t] _n. незабУдка forgetful [f╚хgetful] _a. 1> забЫвчивый; he is forgetful of dates у негО плохАя пАмять на дАты 2> невнимАтельный, небрЕжный; forgetful of one's duties плОхо пОмнящий о своИх обЯзанностях forgivable [f╚хgIv╚bl] _a. простИтельный forgive [f╚хgIv] _v. (forgave - forgiven) 1> прощАть 2> не трЕбовать, не взЫскивать (долг) forgiven [f╚хgIvn] _p-p. от forgive forgiveness [f╚хgIvnIs] _n. прощЕние forgiving [f╚хgIvIN] 1. _pres-p. от forgive 2. _a. снисходИтельный, всепрощАющий forgo [f█Ыхg╚u] _v. (forwent - forgone) откАзываться, воздЕрживаться (от чего-л.); to forgo one's custom остАвить привЫчку forgone [f█Ыхg█n] _p-p. от forgo forgot [f╚хg█t] _p. от forget forgotten [f╚хg█tn] 1. _p-p. от forget 2. _a. забЫтый; the forgotten man _разг. неудАчник, пАсынок судьбЫ fork [f█Ыk] 1. _n. 1> вИлка 2> рогАтина; вИлы 3> камертОн 4> разветвлЕние; ответвлЕние 5> развИлка (дорОг), распУтье 6> рукАв (реки) 7> вИлка (велосипеда) 8> пах; forks of flame языкИ плАмени 2. _v. 1> разветвлЯться 2> рабОтать вИлами; fork out _разг. раскошЕлиться; fork up = fork out fork-lift [хf█ЫklIft] _n. грузоподъЁмник (тж. fork-lift truck) forked [f█Ыkt] 1. _p-p. от fork 2 2. _a. раздвОенный; разветвлЁнный; вилкообрАзный; forked lightning зигзагообрАзная мОлния forlorn [f╚хl█Ыn] _a. _уст. _поэт. несчАстный, забрОшенный; одинОкий, покИнутый; forlorn hope а> Очень слАбая надЕжда; б> безнадЁжное предприЯтие (тж. _воен.); в> _воен. отрЯд, выполнЯющий опАсное задАние или обречЁнный на гИбель form [f█Ыm] 1. _n. 1> фОрма; внЕшний вид; очертАние; in the form of a globe в фОрме шАра; to take the form of smth. принЯть фОрму чегО-л. 2> фигУра (особ. человека) 3> вид, разновИдность 4> порЯдок; общепрИнятая фОрма; in due form в дОлжной фОрме, по всем прАвилам 5> образЕц, блАнк; анкЕта 6> _воен. формировАние, построЕние 7> состоЯние, готОвность; the horse is in form лОшадь вполнЕ подготОвлена к бегАм; in (good) form а> "в фОрме" (о спортсмене); б> в удАре 8> формАльность, этикЕт, церемОния; good (bad) form хорОший (дурнОй) тон, хорОшие (плохИе) манЕры 9> скамьЯ 10> класс (в школе) 11> _грам. фОрма 12> _иск. фОрма, вид; literary form литератУрная фОрма 13> _тех. фОрма, модЕль 14> _полигр. печАтная фОрма 15> норА (зайца) 16> _стр. опАлубка 17> _ж-д. формировАние (поездов) 2. _v. 1> придавАть или принимАть фОрму, вид; to form a vessel out of clay вЫлепить сосУд из глИны 2> составлЯть; parts form a whole чАсти образУют цЕлое 3> создавАть(ся), образОвывать(ся); I can form no idea of his character не могУ состАвить себЕ представлЕния о егО харАктере 4> воспИтывать, вырабАтывать (характер, качества и т.п.), дисциплинИровать; тренировАть 5> формировАть(ся), образОвывать(ся); стрОиться 6> _воен. формировАть (части) 7> _ж-д. формировАть (поезда) 8> _тех. формовАть form-master [хf█ЫmгmAЫst╚] _n. клАссный руководИтель formal [хf█Ыm╚l] _a. 1> официАльный; formal call официАльный визИт; formal permission официАльное разрешЕние 2> формАльный; номинАльный; formal acquiescence формАльное соглАсие 3> относЯщийся к внЕшней фОрме, внЕшний; formal resemblance внЕшнее схОдство 4> прАвильный, соотвЕтствующий прАвилам; симметрИчный; formal garden(s) англИйский парк formaldehyde [f█ЫхmQldIhaId] _n. _хим. формальдегИд formalin [хf█Ыm╚lIn] _n. формалИн formalism [хf█Ыm╚lIzm] _n. 1> формалИзм; педантИчность 2> _иск. формалИзм 3> _рел. обрЯдовость formalist [хf█Ыm╚lIst] _n. формалИст; педАнт formality [f█ЫхmQlItI] _n. 1> соблюдЕние устанОвленных норм и прАвил; педантИчность 2> формАльность; legal formalities юридИческие формАльности; a mere formality чИстая формАльность formalize [хf█Ыm╚laIz] _v. 1> оформлЯть; придавАть определЁнную фОрму 2> дЕйствовать официАльно 3> подходИть формАльно format [хf█ЫmQt] _n. _фр. формАт кнИги formate _I [f█ЫхmeIt] _v. _ав. летЕть стрОем _II [хf█ЫmIt] _n. _хим. соль муравьИной кислотЫ formation [f█ЫхmeIS╚n] _n. 1> образовАние, создАние; формировАние; составлЕние; price formation ценообразовАние 2> строЕние, констрУкция 3> харАктер, строЕние; national formation национАльный склад 4> _воен. расположЕние; строй, порЯдок (войск) 5> _ав. боевОй порЯдок, стрОй самолЁтов в вОздухе 6> _геол. формАция, свИта пластОв formative [хf█Ыm╚tIv] _a. 1> образУющий; созидАтельный; formative influences влиЯния, формирУющие харАктер и т.п.; in a formative stage в стАдии становлЕния (или формировАния) 2> _лингв. словообразУющий forme [f█Ыm] = form 1, 13 former _I [хf█Ыm╚] _n. 1> составИтель; творЕц; создАтель 2> _ж-д. составИтель (поездов) 3> _тех. копИр; шаблОн; модЕль; фасОнный резЕц 4> _полигр. словолИтчик _II [хf█Ыm╚] _a. 1> прЕжний, бЫвший; in former times в прЕжние временА, в старинУ 2> предшЕствующий; the former пЕрвый (из двух названных) formic [хf█ЫmIk] _a. _хим. муравьИный; formic acid муравьИная кислотА formica [хf█ЫmaIk╚] _n. огнеупОрная пластмАсса (торговая марка) formicary [хf█ЫmIk╚rI] _n. муравЕйник formication [гf█ЫmIхkeIS╚n] _n. мурАшки по тЕлу formidable [хf█ЫmId╚bl] _a. 1> стрАшный, грОзный 2> громАдный, огрОмный, труднопреодолИмый; formidable task грандиОзная задАча 3> значИтельный, внушИтельный; formidable personality вАжная персОна formless [хf█ЫmlIs] _a. бесфОрменный, амОрфный formula [хf█Ыmjul╚] _n. (_pl. -as [╚z], -ае) 1> фОрмула, формулирОвка 2> фОрмула (в точных науках) 3> лОзунг, доктрИна 4> рецЕпт formulae [хf█ЫmjuliЫ] _pl. от formula formulate [хf█ЫmjuleIt] _v. 1> формулИровать 2> выражАть в вИде фОрмулы formulation [гf█ЫmjuхleIS╚n] _n. формулирОвка, редАкция; final formulation окончАтельная редАкция formulism [хf█ЫmjulIzm] _n. слепОе слЕдование фОрмуле fornicate [хf█ЫnIkeIt] _v. вступАть во внебрАчную связь, прелюбодействовать fornication [гf█ЫnIхkeIS╚n] _n. внебрАчная связь; блуд, прелюбодействие forrader [хf█red╚] _adv. _разг. вперЁд; (I) can't get any forrader дАльше мне не пройтИ forsake [f╚хseIk] _v. (forsook - forsaken) 1> оставлЯть, покидАть 2> откАзываться (от привычки и т.п.) forsaken [f╚хseIk╚n] 1. _p-p. от forsake 2. _a. брОшенный, покИнутый forsook [f╚хsuk] _p. от forsake forsooth [f╚хsuЫT] _adv. _ирон. несомнЕнно, поИстине forswear [f█ЫхswE╚] _v. (forswore - forsworn) 1> отрекАться 2> to forswear oneself лОжно клЯсться; нарушАть клЯтву forswore [f█Ыхsw█Ы] _p.. от forswear forsworn [f█Ыхsw█Ыn] 1. _p-p. от forswear 2. _n. (the forsworn) клятвопрестУпник(и) fort [f█Ыt] _n. форт forte _I [f█Ыt] _n. сИльная сторонА (в человеке); Latin is not my forte в латЫни я не силЁн _II [хf█ЫtI] _ит. _adv. _n. _муз. фОрте forth [f█ЫT] 1. _adv. 1> вперЁд, дАльше; back and forth тудА и сюдА; взад и вперЁд 2> нарУжу; to put forth leaves покрывАться лИстьями 3> впредь; from this time (или day) forth с Этого врЕмени; and so forth и так дАлее; so far forth постОльку 2. _prep. _уст. из forthcoming [f█ЫTхkцmIN] 1. _n. появлЕние, приближЕние 2. _a. 1> предстоЯщий, грядУщий; приближАющийся; a forthcoming book кнИга, закАнчивающаяся печАтанием; кнИга, котОрая скОро вЫйдет 2> _predic. ожидАемый; the help we hoped for was not forthcoming пОмощь, на котОрую мы рассчИтывали, не поступАла 3> _разг. обходИтельный, привЕтливый; общИтельный (о человеке) forthright 1. _a. [хf█ЫTraIt] 1> прямОй 2> откровЕнный; прямолинЕйный, чЕстный 2. _adv. [f█ЫTхraIt] прЯмо, решИтельно forthwith [хf█ЫTхwIT] _adv. тОтчас, немЕдленно forties [хf█ЫtIz] _n. _pl. 1> (the forties) сороковЫе гОды 2> пЯтый десЯток (возраст между 40 и 49 годами); the roaring forties бУрная зОна АтлАнтики (39-50 грАдусов _сев. широты) fortieth [хf█ЫtIIT] 1. _n-ord. сороковОй 2. _n. сороковАя часть fortification [гf█ЫtIfIхkeIS╚n] _n. 1> фортификАция 2> _pl. укреплЕния 3> спиртовАние, креплЕние (вина) fortified [хf█ЫtIfaId] 1. _p-p. от fortify 2. _a. 1> _воен. укреплЁнный; fortified area укреплЁнный райОн 2> обогащЁнный; креплЁный; fortified wine креплЁное винО fortify [хf█ЫtIfaI] _v. 1> укреплЯть 2> поддЕрживать (морально, физически) 3> подтверждАть, подкреплЯть (фактами) 4> _воен. укреплЯть, сооружАть укреплЕние 5> добавлЯть спирт к винУ fortissimo [f█ЫхtIsIm╚u] _ит. _adv. _n. _муз. фортИссимо fortitude [хf█ЫtItjuЫd] _n. сИла дУха, стОйкость fortnight [хf█ЫtnaIt] _n. две недЕли; a fortnight today, this day fortnight рОвно чЕрез две недЕли; this fortnight послЕдние или послЕдующие две недЕли fortnightly [хf█ЫtгnaItlI] 1. _a. двухнедЕльный; выходЯщий раз в две недЕли (о журнале); происходЯщий кАждые две недЕли 2. _adv. раз в две недЕли fortress [хf█ЫtrIs] _n. крЕпость fortuitous [f█ЫхtjuЫIt╚s] _a. случАйный fortuity [f█ЫхtjuЫItI] _n. случАйность; слУчай fortunate [хf█ЫtSnIt] _a. счастлИвый, удАчный; благоприЯтный; if one is fortunate в слУчае удАчи; в лУчшем слУчае fortune [хf█ЫtS╚n] 1. _n. 1> удАча; счАстье; счастлИвый слУчай; bad (или ill) fortune несчАстье, неудАча; by good fortune по счастлИвой случАйности; to seek one's fortune искАть счАстья 2> судьбА; to read smb.'s fortune, to tell fortunes гадАть; to tell smb. his fortune предсказАть комУ-л. судьбУ 3> богАтство, состоЯние; a man of fortune богАч; to come into a fortune получИть наслЕдство; to make a fortune разбогатЕть; to marry a fortune женИться на деньгАх; a small fortune _разг. цЕлое состоЯние, большАя сУмма 2. _v. _уст. _поэт. 1> случАться 2> наткнУться (upon) fortune-hunter [хf█ЫtS╚nгhцnt╚] _n. охОтник за придАным, искАтель богАтых невЕст fortune-teller [хf█ЫtS╚nгtel╚] _n. гадАлка, ворожеЯ fortuneless [хf█ЫtS╚nlIs] _a. 1> незадАчливый; несчАстный 2> бЕдный forty [хf█ЫtI] 1. _n-card. сОрок; forty-one сОрок одИн; forty-two сОрок два и т.д.; forty winks корОткий (послеобЕденный) сон; the F.-five якобИтское восстАние 1745 г. 2. _n. сОрок (единиц, штук) forty-niner [гf█ЫtIхnaIn╚] _n. _ам. _разг. золотоискАтель (прибывший в Калифорнию в 1849 г. после открытия в ней золота) forum [хf█Ыr╚m] _n. 1> _ист. фОрум 2> суд (совести, чести, общественного мнения) 3> фОрум, собрАние 4> свобОдная дискУссия forward [хf█Ыw╚d] 1. _a. 1> перЕдний 2> передовОй, прогрессИвный 3> идУщий впередИ другИх; рабОтающий или успевАющий лУчше другИх 4> готОвый (помочь и т.п.) 5> всЮду суЮщийся; развЯзный; нахАльный 6> рАнний; скороспЕлый; преждеврЕменный; необЫчно рАнний 7> заблаговрЕменный (о закупках, контрактах); forward estimate предварИтельная смЕта или оцЕнка 2. _adv. 1> вперЁд; дАльше 2> вперЁд, впредь; from this time forward с Этого врЕмени; to look forward смотрЕть в бУдущее; backward(s) and forward(s) взад и вперЁд, to look forward to smth. предвкушАть что-л. 3. _n. _спорт. нападАющий (в футболе); centre forward центр нападЕния 4. _v. 1> ускорЯть; помогАть, спосОбствовать; to forward a scheme продвигАть проЕкт 2> отправлЯть, пересылАть; посылАть, препровождАть 5. _interj. вперЁд! forward-looking [хf█Ыw╚dхlukIN] _a. предусмотрИтельный, дальновИдный forwarder [хf█Ыw╚d╚] _n. экспедИтор forwardness [хf█Ыw╚dnIs] _n. 1> рАннее развИтие 2> готОвность 3> самоувЕренность, развЯзность; нахАльство forwent [f█Ыхwent] _p. от forgo forworn [f█Ыхw█Ыn] _a. _уст. _поэт. устАлый, измУченный fossa [хf█s╚] _n. (_pl. -ае) _анат. Ямка, впАдина fossae [хf█siЫ] _pl. от fossa fosse [f█s] _n. 1> _воен. ров, канАва, траншЕя 2> = fossa fossick [хf█sIk] _v. _разг. шАрить, искАть fossil [хf█sl] 1. _n. окаменЕлость, ископАемое (тж. _перен.) 2. _a. 1> окаменЕлый, ископАемый 2> старомОдный, допотОпный fossilize [хf█sIlaIz] _v. 1> превращАть(ся) в окаменЕлость 2> закоснЕть foster [хf█st╚] _v. 1> воспИтывать, выхАживать; ходИть (за детьми, больными) 2> питАть (чувство); лелЕять (мысль) 3> поощрЯть; благоприЯтствовать foster-brother [хf█st╚гbrцD╚] _n. молОчный брат foster-child [хf█st╚tSaIld] _n. приЁмыш; воспИтанник foster-father [хf█st╚гfAЫD╚] _n. приЁмный отЕц foster-mother [хf█st╚гmцD╚] _n. 1> кормИлица 2> приЁмная мать 3> брУдер, искУсственная мАтка (для цыплят) foster-sister [хf█st╚хsIst╚] _n. молОчная сестрА fosterage [хf█st╚rIdZ] _n. 1> воспитАние (чужого) ребЁнка 2> отдАча (ребЁнка) на воспитАние 3> поощрЕние fosterling [хf█st╚lIN] _n. питОмец; подопЕчный fought [f█Ыt] _p. и _p-p. от fight 2 foul [faul] 1. _a. 1> грЯзный, отвратИтельный, вонЮчий 2> загрязнЁнный; гнОйный (о ране); зарАзный (о болезни) 3> бесчЕстный, нрАвственно испОрченный; пОдлый; предАтельский; by fair means or foul любЫми срЕдствами 4> _спорт. непрАвильный, сЫгранный не по прАвилам; foul blow запрещЁнный удАр 5> непристОйный, непотрЕбный; foul language сквернослОвие 6> _разг. гАдкий, отвратИтельный, сквЕрный; foul journey отвратИтельная поЕздка; foul dancer плохОй танцОр 7> бУрный; вЕтреный (о погоде) 8> протИвный, встрЕчный (о ветре) 9> _мор. зарОсший ракУшками и вОдорослями (о подводной части судна) 10> _мор. запУтанный (о снастях, якоре) 2. _n. 1> что-л. дурнОе, грЯзное и т.п. 2> столкновЕние (при беге, верховой езде и т.п.) 3> _спорт. нарушЕние прАвил игрЫ; to claim a foul _спорт. опротествовАть побЕду своегО протИвника ввидУ нарушЕния им прАвил игрЫ 3. _adv. нечЕстно 4. _v. 1> пАчкать(ся); засорЯть(ся) 2> обрастАть (о дне судна) 3> образовАть затОр (движЕния) 4> _мор. запУтывать(ся) (о снастях) 5> _спорт. нечЕстно игрАть; to foul one's hands with smth. унИзиться до чегО-л. foul-mouthed [хfaulmauDd] _a. сквернослОвящий foul-up [хfaulцp] _n. _разг. пИковое положЕние foulard [хfuЫlAЫ] _n. _фр. фулЯр foule [fuЫхleI] _n. _фр. _текст. фулЕ foully [хfaulI] _adv. 1> грЯзно, отвратИтельно 2> предАтельски; жестОко foulness [хfaulnIs] _n. 1> грязь, испОрченность и пр. {см. foul 1} 2> _геол. газонОсность foumart [хfuЫmAЫt] _n. хорЁк found _I [faund] _v. 1> заклАдывать (фундамент, город) 2> оснОвывать, учреждАть; создавАть 3> обоснОвывать, подводИть оснОву; to be well founded быть хорошО обоснОванным, убедИтельным 4> опирАться, оснОвываться (о доводах и т.п., on, upon - на) _II [faund] _v. плАвить, лить, отливАть; варИть (стекло) _III [faund] 1. _p. и _p-p. от find 1 2. _a. снабжЁнный всем необходИмым foundation [faunхdeIS╚n] _n. 1> фундАмент; основАние, оснОва; to lay the foundation(s) of smth. заложИть фундАмент чегО-л; положИть начАло чемЕ-л. 2> _pl. оснОвы; устОи 3> основАние (города и т.п.) 4> основАние, обоснОванность; the rumour has no foundation Это ни на чЁм не оснОванный слух 5> организАция, учреждЕние 6> фонд, пожЕртвованный на культУрные начинАния 7> учреждЕние, существУющее на пожЕртвованный фонд 8> _attr. foundation pit _стр. котловАн под фундАмент; foundation garment корсЕт, грАция; foundation cream крем под пУдру foundation-stone [faunхdeIS╚nst╚un] _n. 1> _тех. фундАментный кАмень 2> краеугОльный кАмень; оснОва; основнОй прИнцип foundationer [faunхdeISn╚] _n. стипендиАт (получающий стипендию из благотворительных средств) founder _I [хfaund╚] _n. основАтель, учредИтель _II [хfaund╚] _n. плавИльщик; литЕйщик _III [хfaund╚] 1. _n. _вет. ламинИт 2. _v. 1> идтИ ко днУ (о корабле) 2> пустИть ко дну (корабль) 3> оседАть (о здании) 4> охромЕть; упАсть (о лошади) foundling [хfaundlIN] _n. подкИдыш, найдЁныш foundling-hospital [хfaundlINхhospItl] _n. приЮт, воспитАтельный дом foundress [хfaundrIs] _n. основАтельница, учредИтельница foundry [хfaundrI] _n. 1> литЕйная, литЕйный цех 2> литьЁ foundry hand [хfaundrIhQnd] _n. литЕйщик fount _I [faunt] _n. 1> истОчник, ключ 2> = font 3 _II [faunt] _n. _полигр. комплЕкт шрИфта fountain [хfauntIn] _n. 1> ключ, истОчник; истОк рекИ 2> фонтАн 3> резервуАр (керосиновой лампы, авторучки) fountain-head [хfauntInхhed] _n. 1> ключ, истОчник 2> первоистОчник; to go to the fountain-head обратИться к первоистОчнику fountain-pen [хfauntInpen] _n. авторУчка four [f█Ы] 1. _n-card. четЫре 2. _n. 1> четвЁрка 2> _pl. четвЁртый нОмер (размер перчаток, обуви и т.п.) 3> _разг. четвЁрка (лодка); комАнда четвЁрки 4> _pl. _воен. строй по четЫре; form fours! рядЫ вздвой! 5> _фин. четырЁхпроцЕнтные Акции или цЕнные бумАги; on all fours а> на четверЕньках; б> тОчно совпадАющий; аналогИчный, тождЕственный four-ale [хf█ЫreIl] _n. 1> _уст. пИво, продавАвшееся по 4 пЕнса за квАрту 2> _attr. four-ale bar пивнОй бар four-cornered [хf█Ыхk█Ыn╚d] _a. четырЁхугОльный four-cycle [хf█ЫхsaIkl] _a. _тех. четырЁхтАктный Four-F [хf█Ыхef] _n. _ам. _воен. негОдный к действИтельной воЕнной слУжбе four-flusher [хf█ЫхflцS╚] _n. _жарг. обмАнщик four-footed [хf█ЫхfutId] _a. четверонОгий four-handed [хf█ЫхhQndId] _a. 1> четверорУкий (об обезьяне) 2> для четырЁх человЕк (об игре) 3> разЫгрываемый в четЫре рукИ (на рояле) four-in-hand [хf█ЫrInхhQnd] _n. 1> экипАж четвЁркой 2> гАлстук-самовЯз, завЯзывающийся свобОдным узлОм с двумЯ длИнными концАми four-letterword [хf█Ыlet╚хw╚Ыd] _n. непристОйное слОво, ругАтельство four-oar [хf█Ыr█Ы] _n. четвЁрка (лодка) four-poster [хf█Ыхp╚ust╚] _n. кровАть с пОлогом на четырЁх стОлбиках four-seater [хf█ЫхsiЫt╚] _n. четырЁхмЕстная машИна four-square [хf█ЫхskwE╚] 1. _n. квадрАт 2. _a. 1> квадрАтный 2> _разг. чЕстный 3. _adv. прЯмо; чЕстно four-wheeler [хf█ЫхwiЫl╚] _n. извОзчичья карЕта fourfold [хf█Ыf╚uld] 1. _a. четырЁхкрАтный 2. _adv. четЫрежды; вчЕтверо fourscore [хf█Ыхsk█Ы] _n. 1> вОсемьдесят 2> вОсемьдесят лет (о возрасте) foursome [хf█Ыs╚m] _n. 1> игрА в гольф мЕжду двумЯ пАрами 2> _разг. компАния, грУппа из четырЁх человЕк fourteen [хf█ЫхtiЫn] _n-card. четЫрнадцать fourteenth [хf█ЫхtiЫnT] 1. _n-ord. четЫрнадцатый 2. _n. 1> четЫрнадцатая часть 2> (the fourteenth) четЫрнадцатое числО fourth [f█ЫT] 1. _n-ord. четвЁртый; the fourth arm воЕнно-воздУшные сИлы 2. _n. 1> чЕтверть 2> (the fourth) четвЁртое числО; the F. (of July) _ам. 4 иЮля (день провозглашения независимости США) fourth dimension [хf█ЫTdIхmenS╚n] _n. _мат. четвЁртое измерЕние fourthly [хf█ЫTlI] _adv. в-четвЁртых fowl [faul] 1. _n. 1> _редк. птИца (тж. _собир.); дичь 2> домАшняя птИца, обыкн. кУрица или петУх 2. _v. 1> охОтиться на дичь 2> ловИть птиц fowl-run [хfaulrцn] _n. птИчий двор, птИчник fowler [хfaul╚] _n. птицелОв; охОтник fowling bag [хfaulINbQg] _n. ягдтАш fowling-piece [хfaulINpiЫs] _n. охОтничье ружьЁ fox [f█ks] 1. _n. 1> лисИца, лисА 2> лИсий мех 3> хитрЕц, лисА 4> _ам. _унив. _жарг. первокУрсник 5> _attr. лИсий 2. _v. 1> _жарг. дЕйствовать лОвко; хитрИть, обмАнывать 2> покрывАть(ся) бУрыми пЯтнами (о бумаге) fox-brush [хf█ksbrцS] _n. лИсий хвост fox-earth [хf█ks╚ЫT] = foxhole 1 foxbane [хf█ksbeIn] _n. _бот. аконИт, борЕц foxfire [хf█ksгfaI╚] _n. _ам. фосфоресцИрующий свет (гнилого дерева) foxglove [хf█ksglцv] _n. _бот. наперстЯнка foxhole [хf█ksh╚ul] _n. 1> лИсья норА 2> _воен. стрелкОвая ячЕйка foxhound [хf█kshaund] _n. англИйская парАтая гОнчая foxtail [хf█ksteIl] _n. 1> = fox-brush 2> _бот. лисохвОст foxterrier [хf█ksгterI╚] _n. фокстерьЕр foxtrot [хf█kstr█t] 1. _n. фокстрОт 2. _v. танцевАть фокстрОт foxy [хf█ksI] _a. 1> лИсий 2> хИтрый 3> рЫжий; крАсно-бУрый; foxy hair рЫжие вОлосы 4> покрЫтый пЯтнами сЫрости (о бумаге) 5> прокИсший (о вине, пиве) 6> имЕющий рЕзкий зАпах foyer [хf█IeI] _n. _фр. фойЕ frabjous [хfrQbj╚s] _a. _разг. 1> великолЕпный 2> рАдостный fracas [хfrQkAЫ] _n. _фр. шУмная ссОра; скандАл fraction [хfrQkS╚n] _n. 1> дробь; common fraction простАя дробь; proper (improper) fraction прАвильная (непрАвильная) дробь 2> частИца, дОля, крупИца; облОмок, оскОлок; not by a fraction ни на йОту 3> _хим. фрАкция 4> _уст. преломлЕние, излОм, разрЫв, перерЫв fractional [хfrQkS╚nl], fractionary [хfrQkS╚n╚rI] _a. 1> дрОбный; частИчный 2> _разг. незначИтельный 3> _хим. фракциОнный fractionate [хfrQkS╚neIt] _v. _хим. фракционИровать fractious [хfrQkS╚s] _a. капрИзный, раздражИтельный; беспокОйный; fractious horse норовИстая лОшадь fracture [хfrQktS╚] 1. _n. 1> _хир. перелОм 2> трЕщина, излОм; разрЫв 2. _v. ломАть(ся); вызывАть перелОм; раздроблЯть frag bomb [хfrQgхb█m] _n. _воен. _разг. оскОлочная бОмба fragile [хfrQdZaIl] _a. 1> хрУпкий, ломкий 2> хрУпкий, слАбый 3> преходЯщий, недолговЕчный fragility [fr╚хdZIlItI] _n. 1> хрУпкость, лОмкость 2> хрУпкость, слАбость 3> недолговЕчность fragment [хfrQgm╚nt] _n. 1> облОмок; оскОлок; кусОк 2> отрЫвок; фрагмЕнт 3> обрЫвок; to overhear fragments of conversation услЫшать обрЫвки разговОра fragmentary [хfrQgm╚nt╚rI] _a. 1> отрЫвочный; фрагментАрный 2> _геол. облОмочный fragmentation [гfrQgmenхteIS╚n] _n. 1> дроблЕние, раздроблЕние 2> разрЫв (снарЯда) на оскОлки fragmentation bomb [гfrQgmenхteIS╚nb█m] _n. оскОлочная бОмба fragmented [хfrQgm╚ntId] _a. разбИтый на кускИ fragrance [хfreIgr╚ns] _n. аромАт, благоухАние fragrant [хfreIgr╚nt] _a. аромАтный, благоухАющий frail _I [freIl] _n. 1> тростнИк 2> корзИна из тростникА _II [freIl] _a. 1> хрУпкий, непрОчный 2> хИлый, болЕзненный 3> брЕнный 4> нрАвственно неустОйчивый frailty [хfreIltI] _n. 1> хрУпкость; непрОчность 2> брЕнность 3> морАльная неустОйчивость frame [freIm] 1. _n. 1> сооружЕние, строЕние 2> Остов, скелЕт, костЯк, каркАс; сруб 3> строЕние, структУра; систЕма; the frame of government структУра правИтельства; the frame of society социАльная систЕма 4> телосложЕние; sobs shook the child's frame рыдАния сотрясАли тЕло ребЁнка 5> рАмка, рАма; опрАва (очков) 6> парникОвая рАма 7> _тех. станИна; рАма 8> _кин. кадр 9> _attr. _рад. рАмочный; frame antenna рАмочная антЕнна; frame of mind расположЕние дУха, настроЕние; frame of reference а> тОчка зрЕния; критЕрий; in a somewhat different frame of reference в нЕсколько другОм разрЕзе; б> компетЕнция, сфЕра дЕятельности 2. _v. 1> создавАть, вырабАтывать; составлЯть; to frame a plan составлЯть план 2> стрОить, сооружАть 3> вставлЯть в рАмку; обрамлЯть 4> приспосАбливать; a man framed for hardships человЕк, спосОбный борОться с трУдностями 5> развивАться 6> выражАть в словАх; произносИть; to frame a sentence пострОить предложЕние 7> _разг. сфабриковАть, подстрОить лОжное обвинЕние; лОжно обвинЯть 8> _тех. собирАть (конструкцию); frame up _разг. подстрАивать (что-л.); подтасОвывать фАкты; судИть на основАнии сфабрикОванных обвинЕний frame-house [хfreImhaus] _n. каркАсный дом frame-saw [хfreIms█Ы] _n. рАмная пилА frame-up [хfreImцp] _n. _разг. 1> тАйный сгОвор 2> подтасОвка фАктов; лОжное обвинЕние, провокАция; судЕбная инсценирОвка 3> ловУшка, западнЯ 4> _attr. инсценИрованный; frame-up trial инсценИрованный процЕсс framework [хfreImw╚Ыk] _n. 1> сруб; Остов, кОрпус, каркАс; набОр (корпуса корабля) 2> рАма, обрамлЕние; корОбка 3> структУра; рАмки; within the framework of (smth.) в рАмках, в предЕлах (чего-л.); the framework of society общЕственный строй; to return into the framework воссоединИться 4> = frame of reference см. frame 1; 5> _стр. фЕрма; стропИла framing [хfreImIN] 1. _pres-p. от frame 2 2. _n. 1> рАма, обрамлЕние; a new framing of mutual relations нОвая структУра взаимоотношЕний 2> Остов, сруб 3> _кин. _тлв. устанОвка в рАмку franc [frQNk] _n. франк (дЕнежная единИца Франции, Бельгии и Швейцарии) franchise [хfrQntSaIz] _n. 1> (обыкн. the franchise) прАво учАствовать в вЫборах, прАво гОлоса 2> (обыкн. _ам.) привилЕгия Franciscan [frQnхsIsk╚n] 1. _a. францискАнский 2. _n. францискАнец (монах) frangible [хfrQndZIbl] _a. лОмкий, хрУпкий Frank [frQNk] _n. _ист. франк frank _I [frQNk] _a. Искренний, откровЕнный, открЫтый _II [frQNk] _v. франкИровать (письмо) Frankenstein [хfrQNkenstaIn] _n. 1> творЕние рук человЕческих, приносЯщее гИбель своемУ создАтелю 2> чудОвище в Облике человЕка (герой одноимЁнного романа Мэри Шелли) frankfurter [хfrQNkf╚t╚] _n. сосИска; frankfurters with sauerkraut сосИски с тушЁной кИслой капУстой frankincense [хfrQNkInхsens] _n. лАдан franklin [хfrQNklIn] _n. _ист. свобОдный землевладЕлец недворЯнского происхождЕния frantic [хfrQntIk] _a. неИстовый, безУмный; she was frantic with grief онА обезУмела от гОря fraternal [fr╚хt╚Ыnl] _a. брАтский; fraternal order (или society, association) Общество (часто тАйное) fraternity [fr╚хt╚ЫnItI] _n. 1> брАтство; ОбщИна; содрУжество; the fraternity of the Press журналИсты, газЕтчики 2> _ам. студЕнческая организАция fraternization [гfrQt╚naIхzeIS╚n] _n. 1> тЕсная дрУжба 2> братАние fraternize [хfrQt╚naIz] _v. 1> относИться по-брАтски 2> братАться 3> _разг. вступАть в тЕсные отношЕния с населЕнием оккупИрованной странЫ fratricidal [гfreItrIхsaIdl] _a. братоубИйственный fratricide [хfreItrIsaId] _n. 1> братоубИйца 2> братоубИйство fraud [fr█Ыd] _n. 1> обмАн; мошЕнничество; поддЕлка 2> обмАнщик, мошЕнник fraudulent [хfr█Ыdjul╚nt] _a. обмАнный; мошЕннический; fraudulent bankruptcy _юр. злОстное банкрОтство fraught [fr█Ыt] _a. 1> (обыкн. _predic.) пОлный; преиспОлненный; чревАтый; fraught with danger чревАтый опАсностью 2> _поэт. нагружЁнный fray _I [freI] _n. столкновЕние, дрАка; eager for the fray готОвый лезть в дрАку (тж. _перен.) _II [freI] 1. _n. протЁршееся мЕсто 2. _v. 1> протирАть(ся), изнАшивать(ся); обтрЁпывать(ся) 2> раздражАть; истрепАть, издЁргать (нервы) frazil [хfreIzIl] _n. 1> шугА; дОнный лЁд 2> нАледь frazzle [хfrQzl] _разг. преим. _ам. 1. _n. 1> изнОшенность (платья) 2> потЁртые или обтрЁпанные краЯ плАтья, махрЫ; beaten (или worn) to a frazzle _разг. измОтанный, измочАленный; to work oneself to a frazzle измотАться 2. _v. 1> протерЕть(ся), износИть(ся) до лохмОтьев 2> измУчить, вЫмотать (тж. frazzle out) freak [friЫk] 1. _n. 1> капрИз; причУда; чудАчество 2> урОдец (тж. freak of nature) 3> _разг. человЕк или явлЕние, выходЯщее за рАмки обЫчного 4> ненормАльный ход (какого-л. естественного процесса) 5> _рад. внезАпное прекращЕние или восстановлЕние радиоприЁма 6> _кин. частотА 2. _a. _разг. необЫчный, стрАнный; причУдливый 3. _v. покрывАть пЯтнами или полосАми, испещрЯть; разнообрАзить freaked [friЫkt] 1. _p-p. от freak 3 2. _a. испещрЁнный freakish [хfriЫkIS] _a. 1> капрИзный 2> причУдливый, стрАнный freckle [хfrekl] 1. _n. веснУшка 2. _v. покрывАть(ся) веснУшками freckled [хfrekld] _a. веснУшчатый free [friЫ] 1. _a. 1> свободный, вольный; находящийся на свободе; независимый; to make free use of smth. пользоваться чем-л. без ограничений; широко пользоваться чем-л. - get free - make free - set free - free choice 2> добровольный, без принуждения 3> незанятый, свободный 4> легкий, грациозный; free gesture непринужденный жест 5> неограниченный, не стесненный правилами, обычаями и т. п.: free love 6> щедрый; обильный; to be free with one's money быть щедрым, расточительным 7> бесплатный, даровой; освобожденный от оплаты - free education - free of charge - free of debt - free of duty - free imports - free on board - free port 8> открытый, доступный; free access свободный доступ 9> неприкрепленный, незакрепленный 10> лишенный (from - чего-л.); свободный (from - от чего-л.); a day free from wind безветренный день; free from pain безболезненный 11> _фин. free currency необратимая валюта, валюта, не имеющая обеспечения - free labour; to make free with smb. позволять себе вольности, бесцеремонность по отношению к кому-л.; free of за пределами; we're not free of the suburbs yet мы еще не выбрались из пригородов; free pardon to give with a free hand раздавать щедрой рукой; to spend with a free hand швыряться деньгами; to have (to give) a free hand иметь (давать) полную свободу действий 2. _adv. 1> свобОдно; to run free бЕгать на свобОде 2> бесплАтно 3. _v. освобождАть (from, of - от); выпускАть на свобОду free agency [хfriЫгeIdZ╚nsI] _n. свобОда вОли; свобОдная вОля free and easy [хfriЫ╚ndхiЫzI] 1. _a. непринуждЁнный, чУждый услОвностей 2. _n. _разг. 1> концЕрт, встрЕча и т.п., где царИт непринуждЁнность 2> кабачОк Free Church [хfriЫхtS╚ЫtS] _n. 1> цЕрковь, отделЁнная от госудАрства 2> нонконформИстская цЕрковь free city [хfriЫхsItI] _n. _ист. вОльный гОрод free enterprise [хfriЫхent╚praIz] _n. свобОдное предпринимАтельство free-board [хfriЫb█Ыd] _n. _мор. надвОдный борт; высотА надвОдного бОрта free-born [хfriЫхb█Ыn] _a. свободнорождЁнный free-for-all [хfriЫf╚rг█Ыl] 1. _a. открЫтый, общедостУпный, достУпный для всех 2. _n. _ам. всеОбщая дрАка, свАлка free-hand [хfriЫhQnd] _n. 1> свобОда дЕйствий 2> рисУнок от рукИ free-handed [хfriЫхhQndId] _a. щЕдрый free-hearted [хfriЫхhAЫtId] _a. 1> откровЕнный, чистосердЕчный 2> щЕдрый free-holder [хfriЫгh╚uld╚] _n. _ист. фригОльдер, свобОдный землевладЕлец free-list [хfriЫхlIst] _n. 1> спИсок не облагАемых пОшлиной товАров 2> спИсок лиц, пОльзующихся бесплАтным дОступом кудА-л. и т.п. free-liver [хfriЫгlIv╚] _n. жуИр, бонвивАн free-spoken [хfriЫхsp╚uk╚n] _a. откровЕнный, прямОй free-thinker [хfriЫхTINk╚] _n. вольнодУмец, свободомЫслящий; атеИст free-trader [хfriЫхtreId╚] _n. 1> _полит. фритрЕдер 2> _ист. контрабандИст free-way [хfriЫweI] _n. _ам. автострАда, многопУтная дорОга free-will [хfriЫхwIl] _a. добровОльный freebooter [хfriЫгbuЫt╚] _n. грабИтель; пирАт, флибустьЕр freedom [хfriЫd╚m] _n. 1> свобОда, незавИсимость 2> прАво, привилЕгия; freedom of speech (of the press) свобОда слОва (печАти); academic freedoms академИческие свобОды (права университетов и студенческого волеизъявления); freedom of the city почЁтное граждАнство и вытекАющие из негО привилЕгии; freedom of the seas свобОдное мореплАвание для судОв нейтрАлов во врЕмя войнЫ 3> свобОдное пОльзование 4> _разг. свобОда, вОльность; to take (или to use) freedoms with smb. позволЯть себЕ вОльности по отношЕнию к комУ-л. freelance [хfriЫхlAЫns] 1. _n. 1> _ист. ландскнЕхт 2> полИтик, не принадлежАщий к определЁнной пАртии 3> журналИст, не свЯзанный с определЁнной редАкцией 2. _v. 1> рабОтать не по нАйму 2> _разг. дЕйствовать на свой страх и риск freely [хfriЫlI] _adv. 1> свобОдно; вОльно 2> обИльно; широкО freeman [хfriЫm╚n] _n. 1> почЁтный гражданИн гОрода 2> полнопрАвный гражданИн freemason [хfriЫгmeIsn] _n. масОн freestone _I [хfriЫst╚un] _n. строИтельный кАмень, легкО поддаЮщийся обрабОтке _II [хfriЫst╚un] _n. плод с легкО отделЯющейся кОсточкой (персик, абрикос, слива и т.п.) freetrade [хfriЫхtreId] _n. 1> беспОшлинная торгОвля 2> _ист. контрабАнда freewheel [хfriЫхwiЫl] _n. 1> свобОдное колесО 2> спуск с горЫ с вЫключенным мотОром (об автомобиле) freewill [хfriЫхwIl] _n. свобОда вОли; of one's own freewill добровОльно freeze [friЫz] _v. (froze - frozen) 1> замерзАть, покрывАться льдом (часто freeze over); мЁрзнуть 2> заморАживать 3> (в безл. оборотах); it freezes морОзит 4> застывАть, затвердевАть; _перен. стЫнуть; it made my blood freeze у менЯ от Этого кровь застЫла в жИлах 5> _разг. заморАживать (фонды и т.п.); to freeze wages (prices) заморАживать зАработную плАту (цЕны); to freeze credits заморОзить или заблокИровать кредИты 6> запрещАть испОльзование, произвОдство или продАжу сырьЯ или готОвой продУкции 7> _ам. окончАтельно принЯть, стандартизИровать (конструкцию, чертежи и т.п.) freeze in вмерзАть; to be frozen in быть затЁртым льдАми; вмЁрзнуть; freeze on _разг. а> крЕпко ухватИться, вцепИться (to); б> привязАться к кому-л.; freeze out _разг. отдЕлаться (от соперника); freeze up: to be frozen up а> застЫть, закоченЕть; б> замкнУться, принЯть холОдный, непристУпный вид freezer [хfriЫz╚] _n. 1> испарИтель (холодильника); морозИлка, кАмера заморАживания 2> _австрал. _разг. поставщИк морОженой барАнины для Экспорта 3> морОженица freezing [хfriЫzIN] 1. _pres-p. от freeze 2. _n. замерзАние, застывАние; заморАживание 3. _a. 1> ледянОй; леденЯщий 2> охлаждАющий, заморАживающий freezing-point [хfriЫzINp█Int] _n. тОчка замерзАния freight [freIt] 1. _n. 1> фрахт, стОимость перевОзки 2> фрахт, груз 3> наЁм сУдна для перевОзки грУзов 4> _ам. товАрный пОезд 5> _attr. грузовОй; товАрный; freight carrier грузовОй самолЁт; freight train _ам. товАрный пОезд 2. _v. 1> грузИть 2> фрахтовАть freightage [хfreItIdZ] _n. 1> фрахтОвка 2> перевОзка грУзов freighter [хfreIt╚] _n. 1> фрахтОвщик; нанимАтель или владЕлец грузовОго сУдна 2> грузовОе сУдно 3> грузовОй самолЁт French [frentS] 1. _a. францУзский; French brandy коньЯк; French polish политУра; French red (или rouge) кармИн; French roof мансАрдная крЫша; French sash окОнный переплЁт, доходЯщий до пОла; French window двуствОрчатое окнО, доходЯщее до пОла; French door застеклЁнная ствОрчатая дверь; French turnip брЮква; French chalk портнЯжный мел; French horn валтОрна (_муз. инструмент); to assist in the French sense _ирон. присУтствовать, не принимАя учАстия; French leave ухОд без прощАния; to take French leave уйтИ не прощАясь, незамЕтно 2. _n. 1> (the French) _pl. _собир. францУзский нарОд, францУзы 2> францУзский язЫк 3> _attr. French master учИтель францУзского языкА; French lesson урОк францУзского языкА Frenchify [хfrentSIfaI] _v. _разг. офранцУживать(ся) Frenchman [хfrentSm╚n] _n. 1> францУз 2> францУзское сУдно Frenchwoman [хfrentSгwum╚n] _n. францУженка frenzied [хfrenzId] _a. взбешЁнный; frenzied efforts бЕшеные усИлия frenzy [хfrenzI] _n. безУмие, бЕшенство; неИстовство frequency [хfriЫkw╚nsI] _n. 1> частОтность, частотА; frequency of the pulse частотА пУльса 2> чАстое повторЕние 3> _физ. частотА; high (low) frequency высОкая (нИзкая) частотА 4> _attr. частОтный; frequency divider _рад. делИтель частотЫ; frequency modulation _рад. частОтная модулЯция; frequency range _рад. частОтный диапазОн frequent 1. _a. [хfriЫkw╚nt] чАстый; чАсто повторЯемый или встречАющийся; обЫчный 2. _v. [friЫхkwent] чАсто посещАть frequentative [frIхkwent╚tIv] _a. _грам. многокрАтный frequenter [frIхkwent╚] _n. постоЯнный посетИтель, завсегдАтай fresco [хfresk╚u] 1. _n. (_pl. os, oes [ouz]) фрЕска; фрЕсковая жИвопись 2. _v. украшАть фрЕсками fresh [freS] 1. _a. 1> свЕжий; fresh fruit свЕжие фрУкты; fresh butter несолЁное мАсло; fresh water прЕсная водА; fresh paint ещЁ не просОхшая крАска; fresh paint! осторОжно, окрАшено!; fresh sprouts молодЫе побЕги 2> нОвый; добАвочный; to begin a fresh chapter начАть нОвую главУ; to make a fresh start начАть всЁ зАново; no fresh news никакИх дополнИтельных извЕстий, ничегО нОвого 3> бОдрый; не устАвший 4> чИстый, свЕжий; fresh air чИстый вОздух; a fresh shirt чИстая сорОчка 5> свЕжий, здорОвый, цветУщий; fresh complexion хорОший цвет лицА 6> бодрЯщий (о погоде); свЕжий, крЕпкий (о ветре); fresh gale вЕтер сИлой в 8 бАллов 7> неОпытный; a fresh hand неОпытный человЕк; fresh from school не имЕющий Опыта (о специалисте); прЯмо со шкОльной скамьИ 8> _ам. дЕрзкий, нахАльный, самонадЕянный 9> слегкА вЫпивший 10> _шотл. трЕзвый 11> _школ. _жарг. нОвенький (об ученике) 2. _n. 1> прохлАда 2> = freshet freshen [хfreSn] _v. 1> освежАть (в памяти) 2> свежЕть (тж. freshen up - о ветре) 3> _тех. фришевАть; to freshen up oneself приводИть себЯ в порЯдок freshener [хfreSn╚] _n. _разг. освежАющий напИток fresher [хfreS╚] _n. _унив. _жарг. новичОк, первокУрсник freshet [хfreSIt] _n. 1> потОк прЕсной водЫ, вливАющийся в мОре 2> вЫход рекИ из берегОв, половОдье; пАводок freshly [хfreSlI] _adv. 1> свежО, бОдро и пр. {см. fresh 1} 2> недАвно, тОлько что (тк. с _p-p., напр. freshly painted тОлько что окрАшенный) freshman [хfreSm╚n] _n. 1> _унив. первокУрсник 2> _ам. новичОк в шкОле 3> _attr. freshman year пЕрвый год пребывАния в состАве какОй-л. организАции; freshman English начАльный курс англИйского языкА freshwater [хfreSгw█Ыt╚] _a. пресновОдный; freshwater sailor неОпытный матрОс, новичОк на сУдне fret _I [fret] 1. _n. 1> раздражЕние, волнЕние; мучЕние 2> брожЕние (напитков) 2. _v. 1> разъедАть, подтАчивать; размывАть 2> подЁргиваться рЯбью 3> беспокОить(ся); мУчить(ся); you have nothing to fret about вам нЕ из-за чего волновАться; to fret and fume рвать и метАть; to fret the (или one's) gizzard _разг. волновАть(ся), беспокОить(ся); мУчить(ся) _II [fret] 1. _n. прямоугОльный орнАмент 2. _v. украшАть резьбОй или лЕпкой _III [fret] _n. лад (в гитаре) fret-saw [хfrets█Ы] _n. пИлка для выпИливания, лОбзик fretful [хfretful] _a. раздражИтельный, капрИзный fretwork [хfretw╚Ыk] _n. 1> _архит. резнОе или лепнОе украшЕние 2> украшЕние или узОр, вЫпиленные из дЕрева лОбзиком Freudian [хfr█Idj╚n] 1. _a. фрейдИстский 2. _n. фрейдИст friability [гfraI╚хbIlItI] _n. рЫхлость friable [хfraI╚bl] _a. рЫхлый, крошАщийся; лОмкий, хрУпкий; friable soil рЫхлая пОчва friar [хfraI╚] _n. 1> _ист. монАх 2> _полигр. бЕлое или слАбо отпечАтавшееся мЕсто на странИце friar's cap [хfraI╚zkQp] _n. _бот. аконИт friary [хfraI╚rI] _n. мужскОй монастЫрь fribble [хfrIbl] 1. _n. бездЕльник 2. _v. бездЕльничать fricassee [гfrIk╚хsiЫ] _n. _кул. фрикасЕ fricative [хfrIk╚tIv] _фон. 1. _a. фрикатИвный 2. _n. фрикатИвный звук friction [хfrIkS╚n] _n. 1> трЕние 2> трЕния, разноглАсия 3> растирАние friction-gear [хfrIkS╚ngI╚] _n. _тех. фрикциОнная передАча Friday [хfraIdI] _n. пЯтница; Good Friday _церк. страстнАя пЯтница; Good Friday face пОстное лицО; man Friday вЕрный слугА (по имени верного слуги в романе "Робинзон Крузо" Дефо); girl Friday а> вЕрная помОщница; б> секретАрша fridge [frIdZ] = frig I friend [frend] 1. _n. 1> друг, приЯтель; to make friends помирИться; to make friends with smb. подружИться с кем-л. 2> товАрищ, коллЕга; my honourable friend мой достопочтЕнный собрАт (упоминание одним членом парламента другого в своей речи) 3> сторОнник, доброжелАтель 4> (F.) квАкер; Society of Friends "Общество друзЕй" (квакеры); a friend in need is a friend indeed _посл. друзьЯ познаЮтся в бедЕ 2. _v. _поэт. помогАть, быть дрУгом friendless [хfrendlIs] _a. одинОкий, не имЕющий друзЕй friendliness [хfrendlInIs] _n. дружелЮбие friendly [хfrendlI] 1. _a. 1> дрУжеский; дрУжески располОженный; дрУжелЮбный; friendly in manner обходИтельный; F. Society Общество взаимопОмощи; friendly match _спорт. товАрищеская встрЕча 2> дрУжественный; friendly nation дрУжественная странА 3> сочУвствующий, одобрЯющий (to) 4> благоприЯтный 5> (F.) квАкерский 2. _adv. дрУжественно; дружелЮбно friendship [хfrendSIp] _n. 1> дрУжба 2> дружелЮбие frieze _I [friЫz] _n. _текст. бОбрик; грУбая ворсИстая шерстянАя ткань _II [friЫz] _n. фриз; бордЮр frig _I [frIdZ] _разг. см. refrigerator _II [frIg] _v. _груб. онанИровать frigate [хfrIgIt] _n. 1> _мор. фрегАт 2> сторожевОй корАбль 3> _зоол. фрегАт frigatebird [хfrIgItb╚Ыd] = frigate 3 frige [frIdZ] = frig I frigging [хfrIgIN] 1. _pres-p. от frig II 2. _a. _эвф. _разг. чЁртов, проклЯтый fright [fraIt] 1. _n. 1> испУг; to give smb. a fright напугАть когО-л.; to have (или to get) a fright напугАться 2> _разг. пУгало, страшИлище 2. _v. _поэт. пугАть; тревОжить frighten [хfraItn] _v. пугАть; frighten away спугнУть; frighten into стрАхом, запУгиванием застАвить сдЕлать что-л.; frighten off спугнУть; frighten out of запУгиванием застАвить отказАться от чего-л.; to frighten smb. out of existence напугАть когО-л. дО смерти frightened [хfraItnd] 1. _p-p. от frighten 2. _a. испУганный frightful [хfraItful] _a. 1> стрАшный, ужАсный 2> _разг. неприЯтный, протИвный 3> _разг. безобрАзный frigid [хfrIdZId] _a. 1> холОдный; frigid zone арктический пояс; 2> холодный, безразлИчный, натЯнутый frigidity [frIхdZIdItI] _n. 1> морОзность; мерзлотА; eternal frigidity вЕчная мерзлотА 2> хОлодность, безразлИчие frill [frIl] _n. 1> обОрочка; сбОрки; жабО; брЫжи 2> _pl. ненУжные украшЕния 3> _pl. ужИмки 4> _pl. _ам. _разг. деликатЕс 5> _анат. брыжЕйка; to put on frills манЕрничать, вАжничать; задавАться; to take the frills out of smb. _жарг. сбивАть спесь с когО-л.; Newgate frill борОдка, отпУщенная нИже подборОдка при сбрИтых усАх и глАдко вЫбритом лицЕ frilled [frIld] _a. 1> укрАшенный обОрками 2> _тех. гофрирОванный frillies [хfrIlIz] _n. _pl. _разг. нИжние Юбки с обОрками fringe [frIndZ] 1. _n. 1> бахромА 2> чЁлка 3> край, каймА; on the fringe of the forest на опУшке лЕса 4> _attr. fringe benefits дополнИтельные льгОты (пенсия, оплаченные отпуска и т.п.) Newgate fringe = Newgate frill {см. frill} 2. _a. выходЯщий за рАмки общепрИнятого 3. _v. 1> отдЕлывать бахромОй 2> окаймлЯть frippery [хfrIp╚rI] _n. 1> мишУрные украшЕния; безделУшки 2> манЕрность, претенциОзность (о литературном стиле) Frisco [хfrIsk╚u] _n. _разг. г. Сан-ФранцИско Frisian [хfrIzI╚n] 1. _a. фрИзский 2. _n. 1> фриз 2> фрИзский язЫк frisk [frIsk] 1. _n. прыжОк, скачОк 2. _v. 1> резвИться, прЫгать 2> махАть (веером) 3> _жарг. обЫскивать (кого-л. в поисках оружия) frisky [хfrIskI] _a. рЕзвый, игрИвый frit [frIt] _тех. 1. _n. фрИтта 2. _v. спекАть, сплавлЯть; фриттовАть frith [frIT] = firth fritter [хfrIt╚] 1. _n. 1> олАдья (часто с яблоками и т.п.) 2> отрЫвок 2. _v. 1> делИть на мЕлкие чАсти 2> растрАчивать по мелочАм (обыкн. fritter away) frivol [хfrIv╚l] _v. 1> вестИ прАздный Образ жИзни 2> бессмЫсленно растрАчивать (врЕмя, деньги и т.п.; обыкн. frivol away) frivolity [frIхv█lItI] _n. 1> легкомЫслие; легкомЫсленный постУпок 2> фривОльность frivolous [хfrIv╚l╚s] _a. 1> пустОй, легкомЫсленный; фривОльный; повЕрхностный 2> пустЯчный, незначИтельный friz [frIz] = frizz I frizz _I [frIz] 1. _n. 1> кУдри 2> вьЮщиеся вОлосы 3> _редк. парИк 2. _v. завивАть; frizz up вИться _II [frIz] _v. шипЕть (при жаренье) frizzed [frIzd] 1. _p-p. от frizz I, 2 2. _a. завитОй frizzle _I [хfrIzl] _v. 1> жАрить(ся) с шипЕнием 2> изнемогАть от жарЫ _II [хfrIzl] 1. _n. 1> завИвка (причЁска) 2> кУдри 2. _v. завивАть(ся) (тж. frizzle up) frizzly [хfrIzlI] = frizzed 2 frizzy [хfrIzI] _a. вьЮщийся; завитОй fro [fr╚u] _adv. to and fro взад и вперЁд; тудА и сюдА frock [fr█k] _n. 1> дАмское или дЕтское плАтье 2> рЯса 3> = frockcoat 4> тельнЯшка frock-coat [хfr█kхk╚ut] _n. сюртУк frog _I [fr█g] _n. 1> лягУшка 2> стрЕлка (в копыте лошади) 3> _ж-д. крестовИна (стрелки) 4> _эл. воздУшная стрЕлка контАктного прОвода 5> стОйка-башмАк (плуга) 6> _разг. францУз 7> _attr. frog restaurant _ам. _разг. ресторАн с францУзской кУхней _II [fr█g] _n. 1> отдЕлка на одЕжде из тесьмЫ, сутажА и т.п. 2> аксельбАнт 3> пЕтля, крючОк (для прикрепления палаша, кортика и т.п.) frog-in-the-throat [хfo█gInD╚хTr╚ut] _n. _разг. хрипотА frog-march [хfr█gmAЫtS] 1. _n. приЁм подавлЕния сопротивлЕния при арЕсте (когда четыре полицейских несут человека за ноги и за руки лицом вниз) 2. _v. тащИть (кого-л.) с четырЁх сторОн зА ноги и зА руки лицОм вниз froggy [хfr█gI] _a. лягУшечий; лягушАчий frogling [хfr█glIN] _n. лягушОнок frogman [хfr█gm╚n] _n. 1> нырЯльщик с аквалАнгом 2> водолАз frogskin [хfr█gskIn] _n. _ам. _жарг. дОлларовая бумАжка frolic [хfr█lIk] 1. _n. шАлость; рЕзвость; весЕлье 2. _a. _поэт. весЁлый; рЕзвый; шаловлИвый 3. _v. резвИться, прокАзничать frolicsome [хfr█lIks╚m] _a. _поэт. игрИвый, рЕзвый from [fr█m] (пОлная фОрма); [fr╚m] (редуцИрованная фОрма) _prep. 1> указывает на пространственные отношения от, из, с (передаЁтся тж. приставками); from Leningrad из ЛенингрАда; where is he coming from? откУда он?; we are two hours journey from there мы нахОдимся в двух часАх путИ оттУда; we were 50 km from the town мы бЫли в 50 км от гОрода 2> указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от; from the beginning of the book с начАла кнИги; from floor to ceiling от пОла до потолкА; from end to end из концА в конЕц; you will find the word in the seventh line from the bottom (of the page) вы найдЁте Это слОво в седьмОй строкЕ снИзу; from ten to twenty thousand от десятИ до двадцатИ тЫсяч; from my point of view с моЕй тОчки зрЕния 3> указывает на временнЫе отношения с, от, из; from the (very) beginning с (сАмого) начАла; from the beginning of the century с начАла вЕка; from a child с дЕтства; from before the war с довоЕнного врЕмени; from now on с Этих пор, отнЫне; beginning from Friday week начинАя с бУдущей пЯтницы; from dusk to dawn от зарИ и до зарИ; from six a. m. с шестИ часОв утрА; from beginning to end от начАла до концА 4> указывает на отнятие, изъятие, вычитание, разделение и т.п. у, из, с, от; take the knife from the child отнимИте нож у ребЁнка; take ten from fifteen вЫчтите дЕсять из пятнАдцати; to exclude from the number исключИть из числА; she parted from him at the door онА расстАлась с ним у дверЕй; they withdrew the team from the match комАнда не былА допУщена к соревновАниям 5> указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т.п. от; to hide from smb. спрЯтаться от когО-л.; to release from duty _воен. сменИть на постУ, заступИть в нарЯд; he was excused from digging он был освобождЁн от тяжЁлых землянЫх рабОт; he was saved from ruin он был спасЁн от разорЕния; prevent him from going there не пускАйте егО тудА 6> указывает на источник, происхождение от, из, по; I know it from papers я знАю Это из газЕт; to speak (to write down) from memory говорИть (запИсывать) по пАмяти; I heard it from his own lips я слЫшал Это из егО сОбственных уст 7> указывает на причину действия от, из; to suffer from cold страдАть от хОлода; he died from blood-poisoning он Умер от заражЕния крОви; to act from good motives дЕйствовать из дОбрых побуждЕний; to be shy from nature быть от прирОды застЕнчивым 8> указывает на различие от, из; to tell real silk from its imitation отличИть натурАльный шЁлк от искУсственного; customs differ from country to country в кАждой странЕ своИ обЫчаи; to do things differently from other people поступАть не так, как все 9> указывает на изменение состояния из, с, от; from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вЯлого, апатИчного мАльчика он превратИлся в живОго, энергИчного Юношу; from away с расстоЯния, Издали; from outside снарУжи; извнЕ; from over из-за; from over the sea из-за мОря; from under из-под; from under the table из-под столА frond [fr█nd] _n. 1> вАйя; ветвь с лИстьями 2> лист (папоротника или пальмы) Fronde [fr█ЫNd] _n. _фр. _ист. фрОнда front [frцnt] 1. _n. 1> фасАд; перЕдняя сторонА (чего-л.); to come to the front вЫдвинуться; in front of пЕред, впередИ; a car stopped in front of the house пЕред дОмом остановИлась машИна; in front of smb.'s eyes на чьих-л. глазАх; don't say it in front of the children не говорИ об Этом при дЕтях 2> _воен. фронт; передовЫе позИции 3> фронт, сплочЁнность (перед лицом врага); united front едИный фронт; popular (или the people's) front нарОдный фронт 4> _поэт. лицО, лик; челО 5> наклАдка из волОс 6> накрахмАленная манИшка 7> нАбережная; примОрский бульвАр; to have the front to do smth. имЕть нАглость сдЕлать что-л.; to present (или to show) a bold front не пАдать дУхом; to put a bold front on it проявИть мУжество 2. _a. 1> перЕдний 2> _фон. переднеязЫчный; front vowels глАсные перЕднего рЯда; front bench министЕрская скамьЯ в англИйском парлАменте или скамьЯ, занимАемая лИдерами оппозИции в парлАменте {см. front-bencher} 3. _v. 1> выходИть на; быть обращЁнным к; the house fronts on (или towards) the sea дом выхОдит на мОре 2> противостоЯть front page [хfrцntpeIdZ] _n. 1> тИтульный лист 2> пЕрвая полосА (в газете) front-bencher [хfrцntгbentS╚] _n. _парл. 1> минИстр 2> бЫвший минИстр 3> руководИтель оппозИции front-page [хfrцntхpeIdZ] _a. помещАемый на пЕрвой странИце (газеты); Очень вАжный front-pager [хfrцntгpeIdZ╚] _n. _разг. сенсациОнная информАция, вАжное извЕстие frontage [хfrцntIdZ] _n. 1> перЕдний фасАд 2> палисАдник; учАсток мЕжду здАнием и дорОгой 3> гранИца земЕльного учАстка (по дороге, реке) 4> _воен. ширинА фрОнта frontal [хfrцntl] _a. 1> _анат. лОбный 2> _воен. лобовОй, фронтАльный 3> _тех. торцОвый frontier [хfrцntI╚] _n. 1> гранИца 2> _ист. гранИца продвижЕния поселЕнцев в США 3> _уст. форт 4> _attr. погранИчный; frontier town погранИчный гОрод frontiersman [frцnхtI╚zm╚n] _n. 1> жИтель погранИчной зОны 2> _ам. _ист. переселЕнец, колонИст frontispiece [хfrцntIspiЫs] _n. _архит. _полигр. фронтиспИс frontlet [хfrцntlIt] _n. 1> повЯзка на лбу 2> пятнО на лбу живОтного frontline [хfrцntlaIn] _n. лИния фрОнта; перЕдний край fronton [хfrцnt╚n] _n. _архит. фронтОн; щипЕц frontrank [хfrцntхrQNk] _a. передовОй frontward [хfrцntw╚d] 1. _a. выходЯщий на фасАд 2. _adv. (лицОм) вперЁд frontwards [хfrцntw╚dz] = frontward 2 frontways [хfrцntweIz] = frontward 2 frontwise [хfrцntwaIz] = frontward 2 frost [fr█st] 1. _n. 1> морОз; ten degrees of frost дЕсять грАдусов морОза; black frost морОз без Инея; hard (или sharp, biting) frost сИльный морОз 2> Иней (тж. hoar frost) 3> хОлодность, сурОвость 4> _разг. провАл (пьесы, затеи и т.п.); the play turned out a frost пьЕса провалИлась; dead frost _разг. гИблое дЕло; пОлная неудАча, фиАско 2. _v. 1> побивАть морОзом (растения) 2> подморАживать 3> расхолАживать 4> подвергАть бЫстрому заморАживанию (продукты) 5> покрывАть глазУрью, посыпАть сАхарной пУдрой 6> матировАть (стекло) 7> подкОвывать на Острые шипЫ frost crack [хfr█stkrQk] = frost-cleft 1 frost-bite [хfr█stbaIt] _n. отморОженное мЕсто frost-bitten [хfr█stгbItn] _a. обморОженный frost-bound [хfr█stbaund] _a. скОванный морОзом frost-cleft [хfr█stkleft] _лес. 1. _n. зЯблина, морозобОина 2. _a. поражЁнный морозобОиной; трЕснувший от морОза frost-hardy [хfr█stгhAЫdI] _a. морозостОйкий (о растениях) frost-work [хfr█stw╚Ыk] _n. 1> ледянОй узОр (на стекле) 2> тОнкие узОры на серебрЕ или Олове frosted [хfr█stId] 1. _p-p. от frost 2 2. _a. 1> трОнутый морОзом 2> покрЫтый Инеем 3> мАтовый (о стекле) 4> глазирОванный (о торте) frostily [хfr█stIlI] _adv. хОлодно, непривЕтливо; сдЕржанно frosty [хfr█stI] _a. 1> морОзный; frosty trees дерЕвья, покрЫтые Инеем 2> _перен. холОдный, ледянОй 3> седОй; frosty head седАя головА froth [fr█T] 1. _n. 1> пЕна 2> вздОрные мЫсли, пустЫе словА, болтовнЯ 2. _v. 1> пЕниться; кипЕть 2> сбивАть в пЕну 3> пустослОвить froth-blower [хfr█Tгbl╚u╚] _n. _шутл. завсегдАтай пивнЫх frothy [хfr█TI] _a. 1> пЕнистый 2> _перен. пустОй frou-frou [хfruЫfruЫ] _n. _разг. шуршАние (шЁлка) frounce [frauns] _v. 1> завивАть 2> дЕлать сбОрки, склАдки 3> _уст. хмУриться frown [fraun] 1. _n. сдвИнутые брОви; хмУрый взгляд; выражЕние неодобрЕния 2. _v. хмУрить брОви; смотрЕть неодобрИтельно (at, on, upon - на); насУпиться; to frown on smth. быть недовОльным чем-л. frowst [fraust] 1. _n. _разг. спЁртый, зАтхлый вОздух (в комнате), духотА 2. _v. 1> сидЕть в духотЕ 2> бездЕльничать frowsy [хfrauzI] _a. 1> зАтхлый, спЁртый 2> нерЯшливый, нечЁсаный, грЯзный frowzy [хfrauzI] _a. 1> зАтхлый, спЁртый 2> нерЯшливый, нечЁсаный, грЯзный froze [fr╚uz] _p. от freeze frozen [хfr╚uzn] 1. _p-p. от freeze 2. _a. 1> замЁрзший 2> заморОженный; frozen fruit свежезаморОженные фрУкты 3> студЁный 4> _перен. холОдный, крАйне сдЕржанный fructiferous [frцkхtIf╚r╚s] _a. плодоносЯщий fructification [гfrцktIfIхkeIS╚n] _n. _бот. 1> плодоношЕние 2> оплодотворЕние fructify [хfrцktIfaI] _v. 1> _бот. оплодотворЯть 2> приносИть плодЫ (тж. _перен.) fructose [хfrцkt╚us] _n. фруктОза frugal [хfruЫg╚l] _a. 1> бережлИвый, эконОмный 2> умЕренный, скрОмный; frugal supper скУдный Ужин frugality [fruЫхgQlItI] _n. 1> бережлИвость 2> умЕренность fruit [fruЫt] 1. _n. 1> плод; to bear fruit плодоносИть 2> _собир. фрУкты; to grow fruit разводИть плодОвые дерЕвья; small fruit Ягоды 3> (преим. _pl.) плодЫ, результАты 4> _attr. фруктОвый 2. _v. плодоносИть fruit-cake [хfruЫtkeIk] _n. кекс с изЮмом или сморОдиной fruit-grower [хfruЫtгgr╚u╚] _n. садовОд, плодовОд fruit-knife [хfruЫtnaIf] _n. нож для фрУктов fruit-sugar [хfruЫtгSug╚] _n. фруктОза; глюкОза fruit-tree [хfruЫttriЫ] _n. плодОвое дЕрево fruitage [хfruЫtIdZ] _n. 1> плодоношЕние 2> _поэт. плодЫ fruitarian [fruЫхtE╚rI╚n] _n. человЕк, питАющийся тОлько фрУктами fruiter [хfruЫt╚] _n. 1> плодОвое дЕрево 2> сУдно, гружЁное фрУктами 3> садовОд fruiterer [хfruЫt╚r╚] _n. торгОвец фрУктами fruitful [хfruЫtful] _a. 1> плодовИтый; плодорОдный 2> плодотвОрный fruitgrowing [хfruЫtгgr╚uIN] _n. садовОдство, плодовОдство fruition [fruЫхIS╚n] _n. 1> пОльзование какИми-л. блАгами 2> осуществлЕние (надежд и т.п.) fruitless [хfruЫtlIs] _a. 1> бесплОдный 2> бесполЕзный fruitmachine [хfruЫtm╚гSiЫn] _n. _разг. игрАльный автомАт fruitpiece [хfruЫtpiЫs] _n. натюрмОрт с фрУктами fruitsalad [хfruЫtхsQl╚d] _n. фруктОвый салАт fruity [хfruЫtI] _a. 1> похОжий на фрУкты (по вкусу, запаху и т.п.) 2> сохранЯющий аромАт виногрАда (о вине) 3> звУчный; _ирон. сладкоголОсый; a fruity voice мелодИчный гОлос 4> _разг. сОчный, смАчный; непристОйный; a fruity story истОрия с пикАнтными подрОбностями frumenty [хfruЫm╚ntI] _n. слАдкая пшенИчная кАша на молокЕ, припрАвленная корИцей frump [frцmp] _n. старомОдно и плОхо одЕтая жЕнщина frumpish [хfrцmpIS] _a. 1> старомОдно одЕтый 2> _уст. сварлИвый frusta [хfrцst╚] _pl. от frustum frustrate [frцsхtreIt] _v. расстрАивать, срывАть (планы); дЕлать тщЕтным, бесполЕзным frustration [frцsхtreIS╚n] _n. 1> расстрОйство (планов); крушЕние (надежд) 2> разочаровАние frustum [хfrцst╚m] _n. (_pl. ta, tums [t╚mz]) _геом. усечЁнная пирамИда; усечЁнный кОнус fry _I [fraI] _n. мЕлкая рыбЁшка; малькИ; small fry _пренебр. _шутл. мелкотА, мелюзгА; мЕлкая сОшка _II [fraI] 1. _n. жАреное мЯсо; жАреное (кУшанье); жаркОе 2. _v. жАрить(ся) frying-pan [хfraIINpQn] _n. сковородА; out of the frying-pan into the fire из огнЯ да в пОлымя fubsy [хfцbzI] _a. 1> пОлный, тОлстый 2> призЕмистый fuck [fцk] _v. _груб. совокуплЯться fucking [хfцkIN] _груб. 1. _a. проклЯтый, чЁртов 2. _adv. чертОвски, отвратИтельно fuddle [хfцdl] 1. _n. 1> опьянЕние 2> попОйка 2. _v. 1> напоИть дОпьяна; to fuddle oneself, to be fuddled напивАться 2> одурмАнивать fuddy-duddy [хfцdIхdцdI] _n. _разг. 1> ворчУн 2> ретрогрАд; консервАтор fudge [fцdZ] 1. _n. 1> вЫдумка; "стряпнЯ" 2> помАдка 3> извЕстия, помещАемые в газЕте в послЕднюю минУту 2. _v. дЕлать кОе-кАк, недобросОвестно; "сострЯпать" 3. _interj. чепухА!, вздор! fuel [fju╚l] 1. _n. тОпливо, горЮчее 2. _v. 1> снабжАть тОпливом 2> запасАться тОпливом 3> заправлЯть(ся) горЮчим 4> _ж-д. экипировАть fuel pump [хfju╚lpцmp] _n. насОс для подАчи горЮчего, бензопОмпа fuelling [хfju╚lIN] 1. _pres-p. от fuel 2 2. _n. 1> горЮчее 2> запрАвка горЮчим fug [fцg] 1. _n. _разг. 1> духотА, спЁртый вОздух 2> сор; пыль (по углам помещения, в швах одежды и т.п.) 2. _v. сидЕть в духотЕ; to fug at home вестИ сидЯчий Образ жИзни fugacious [fjuЫхgeIS╚s] _a. 1> мимолЁтный 2> летУчий fuggy [хfцgI] _a. спЁртый (о воздухе); дУшный fugitive [хfjuЫdZItIv] 1. _n. 1> беглЕц 2> бЕженец 3> дезертИр 2. _a. 1> бЕглый 2> мимолЁтный, непрОчный 3> fugitive verse стихотворЕние, сочинЁнное по какОму-л. слУчаю fugle [хfjuЫgl] _v. руководИть; служИть образцОм fugleman [хfjuЫglmQn] _n. 1> вожАк; человЕк, слУжащий примЕром 2> _воен. _уст. флигельмАн fugue [fjuЫg] _n. _муз. фУга fulcra [хfцlkr╚] _pl. от fulcrum fulcrum [хfцlkr╚m] _n. (_pl. ra) 1> _физ. тОчка опОры (рычага) 2> срЕдство достижЕния цЕли 3> _тех. ось или центр шарнИра fulfil [fulхfIl] _v. 1> выполнЯть; исполнЯть, осуществлЯть; to fulfil the quota выполнЯть нОрму; to fulfil a promise выполнЯть обещАние 2> завершАть 3> удовлетворЯть (требованиям, условиям и т.п.); to fulfil oneself достИчь совершЕнства (в пределах своих возможностей), наибОлее пОлно вЫразить себЯ fulfilment [fulхfIlm╚nt] _n. 1> выполнЕние; исполнЕние, осуществлЕние; свершЕние 2> завершЕние fulgent [хfцldZ╚nt] _a. _поэт. блистАющий, сиЯющий fulgurate [хfцlgju╚reIt] _v. 1> сверкнУть мОлнией 2> пронзИть (острой болью) fulgurite [хfцlgju╚rIt] _n. _геол. фульгурИт fuliginous [fjuЫхlIdZIn╚s] _a. закопчЁнный, покрЫтый сАжей full _I [ful] 1. _a. 1> пОлный; цЕлый; a full audience пОлная аудитОрия, пОлный зрИтельный зал; full to overflowing (или to the brim) пОлный до краЁв; a full hour цЕлый час; full load пОлная нагрУзка 2> поглощЁнный; he is full of his own affairs он всецЕло зАнят своИми делАми 3> обИльный; a full meal сЫтная едА 4> _разг. сЫтый; to eat till one is full есть до отвАла, до пОлного насыщЕния 5> изобИлующий, богАтый (чем-л.) 6> ширОкий, свобОдный (о платье) 7> пОлный, дорОдный 8> достИгший вЫсшей стЕпени, вЫсшей тОчки; in full vigour в расцвЕте сил; full tide высОкая водА; full brother роднОй брат; full powers полномОчия; to be on full time быть зАнятым пОлную рабОчую недЕлю; full up _predic. _разг. перепОлненный; биткОм набИтый; full moon полнолУние 2. _n. in full пОлностью; to the full в пОлной мЕре 3. _adv. 1> _поэт. вполнЕ 2> как раз; the ball hit him full on the nose мяч попАл емУ прЯмо в нос 3> Очень; full well (Очень) хорошО 4. _v. кроИть широкО (платье); шить в сбОрку, в склАдку _II [ful] _v. _текст. валЯть (сукно) full dress [хfulхdres] _n. пОлная парАдная фОрма; in full dress в пОлной парАдной фОрме full stop [хfulst█p] _n. тОчка to come to a full stop дойтИ до тОчки, зайтИ в тупИк full-back [хfulbQk] _n. защИтник (в футболе) full-blooded [хfulхblцdId] _a. 1> чистокрОвный 2> полнокрОвный 3> сИльный; пОлный жИзни full-blown [хfulхbl╚un] _a. вполнЕ распустИвшийся (о цветке) full-bodied [хfulхb█dId] _a. пОлный; склОнный к полнотЕ full-bottomed [хfulхb█t╚md] _a. 1> _мор. full-bottomed ship сУдно с пОлными обвОдами подвОдной чАсти 2> full-bottomed wig алОнжевый парИк full-dress [хfulхdres] _a. full-dress debate _парл. прЕния по вАжному вопрОсу; full-dress rehearsal генерАльная репетИция full-faced [хfulхfeIst] _a. 1> с пОлным лицОм, полнолИцый 2> повЁрнутый анфАс full-fashioned [хfulхfQS╚nd] _a. _текст. катОнный; full-fashioned stockings чулкИ со швом full-fed [хfulхfed] _a. 1> раскОрмленный, жИрный 2> накОрмленный full-fledged [хfulхfledZd] _a. 1> вполнЕ оперИвшийся 2> закОнченный, развИвшийся full-grown [хfulхgr╚un] _a. 1> развИвшийся, вЫросший 2> взрОслый full-length [хfulхleNT] _a. 1> во всю длинУ, во весь рост (часто о портрете) 2> пОлный; без сокращЕний; a full-length film полнометрАжный фильм full-mouthed [хfulхmauDd] _a. 1> грОмкий 2> с пОлностью сохранИвшимися зубАми (о скоте) full-pelt [хfulpelt] _adv. пОлным хОдом; на пОлном ходУ full-scale [хfulхskeIl] _a. 1> в натурАльную величинУ 2> пОлный, всеобъЕмлющий; full-scale study исчЕрпывающее исслЕдование full-timer [хfulгtaIm╚] _n. 1> рабОчий, зАнятый пОлную рабОчую недЕлю 2> шкОльник, посещАющий все занЯтия fuller _I [хful╚] _n. валЯльщик, сукновАл _II [хful╚] _тех. 1. _n. инструмЕнт для вЫделки желобОв 2. _v. 1> выдЕлывать желобА 2> чекАнить fulling-mill [хfulINmIl] _n. _текст. сукновАльная машИна fullness [хfulnIs] _n. полнотА, обИлие, сЫтость и пр. {см. full I, 1}; a fullness under the eyes мешкИ под глазАми; to write with great fullness писАть Очень подрОбно; in the fullness of time в своЁ врЕмя, в нУжный момЕнт fully [хfulI] _adv. вполнЕ, совершЕнно, пОлностью; fully justified вполнЕ опрАвданный; to eat fully есть дОсыта fulmar [хfulm╚] _n. глупЫш (птИца) fulminant [хfцlmIn╚nt] _a. 1> молниенОсный 2> _мед. скоротЕчный fulminate [хfцlmIneIt] 1. _v. 1> сверкАть 2> гремЕть 3> _уст. взрывАть(ся) 4> выступАть с осуждЕнием (чьих-л. действий и т.п.); изливАть гнев (на кого-л.); громИть (against) 2. _n. fulminate of mercury гремУчая ртуть fulminatory [хfцlmIn╚t╚rI] _a. 1> гремЯщий 2> громЯщий fulness [хfulnIs] = fullness fulsome [хfuls╚m] _a. неИскренний; fulsome flattery грУбая лесть fulvous [хfцlv╚s] _a. красновАто-жЁлтый, бУрый fumade [fjuЫхmeId] _n. копчЁная сардИнка, копчУшка fumble [хfцmbl] _v. 1> нащУпывать (for, after); to fumble in one's purse рЫться в (своЁм) кошелькЕ 2> неумЕло обращАться (с чем-л.) 3> вертЕть, мять в рукАх fume [fjuЫm] 1. _n. 1> дым или пар с сИльным зАпахом; the fumes of wine вИнные парЫ; the fumes of cigars дым от сигАр 2> испарЕние; пар(Ы) 3> сИльный зАпах 4> возбуждЕние; прИступ гнЕва; in a fume в припАдке раздражЕния 2. _v. 1> окУривать; коптИть 2> курИть благовОниями 3> морИть (дуб) 4> дымИть; испарЯться (обыкн. fume away) 5> _шутл. курИть 6> волновАться; раздражАться; кипЕть от злОсти fumigate [хfjuЫmIgeIt] _v. 1> окУривать; дезинфицИровать 2> курИть благовОния fumigation [гfjuЫmIхgeIS╚n] _n. окУривание; дезинфЕкция fumitory [хfjuЫmIt╚rI] _n. _бот. дымЯнка (аптЕчная) fumy [хfjuЫmI] _a. дЫмный; пОлный испарЕний fun [fцn] 1. _n. шУтка; весЕлье; забАва; figure of fun смешнАя фигУра, предмЕт насмЕшек; he is great fun он Очень забАвен; it was rather fun eating in a restaurant в ресторАне обЕдать бЫло горАздо интерЕснее; I did it for (или in) fun я сдЕлал Это шУтки рАди; to make fun of smb. высмЕивать когО-л.; подсмЕиваться над кем-л.; what fun! как смешнО!, вот потЕха!; like fun а> как бы не так; держИ кармАн шИре; б> со всех ног 2. _v. _редк. шутИть (обыкн. to be funning) fun-fair [хfцnfE╚] _n. Ярмарка с аттракциОнами, балагАном и т.п. funambulist [fjuЫхnQmbjulIst] _n. канатохОдец function [хfцnNkS╚n] 1. 1> фУнкция, назначЕние 2> отправлЕние (организма) 3> (обыкн. _pl.) должностнЫе обЯзанности 4> торжествО; торжЕственное собрАние 5> _разг. вЕчер, приЁм (часто public или social function) 6> _мат. фУнкция 2. _v. функционИровать, дЕйствовать; выполнЯть фУнкции functional [хfцNkS╚nl] _a. 1> функционАльный (тж. _физиол. и _мат.) 2> _архит. конструктИвный, без украшАтельства functionary [хfцNkSn╚rI] 1. _n. должностнОе лицО; чинОвник 2. _a. официАльный functionate [хfцNkSneIt] _v. _редк. дЕйствовать, функционИровать fund [fцnd] 1. _n. 1> запАс; a fund of knowledge клАдезь знАний 2> фонд; капитАл 3> _pl. дЕнежные срЕдства; to be in funds быть при деньгАх 4> (the funds) _pl. госудАрственные процЕнтные бумАги; to have money in the funds держАть дЕньги в госудАрственных бумАгах 5> общЕственная или благотворИтельная организАция, фонд 2. _v. 1> консолидИровать 2> вклАдывать капитАл в цЕнные бумАги 3> _редк. дЕлать запАс fundament [хfцnd╚m╚nt] _n. зад, Ягодицы fundamental [гfцnd╚хmentl] 1. _a. основнОй; кореннОй; сущЕственный; the fundamental rules основнЫе прАвила; fundamental frequency _физ. основнАя частотА, сОбственная частотА; fundamental truth аксиОма; fundamental freedoms основнЫе свобОды 2. _n. (обыкн. _pl.) 1> основнОе прАвило; прИнцип 2> оснОвы fundamentalizm [гfцnd╚хment╚lIzm] _n. _церк. фундаменталИзм, безоговОрочное признАние библЕйской легЕнды о сотворЕнии мИра funded [хfцndId] 1. _p-p. от fund 2 2. _a. фундИрованный; помещЁнный в госудАрственные бумАги; funded debt фундИрованный долг; долгосрОчные госудАрственные зАймы funeral [хfjuЫn╚r╚l] 1. _n. 1> пОхороны; похорОнная процЕссия 2> заупокОйная слУжба; it is not my funeral _разг. менЯ Это не касАется; Это не моЁ дЕло; it's your funeral Это вАше дЕло; Это вАша забОта 2. _a. похорОнный; funeral urn Урна для прАха; funeral home _ам. помещЕние, снимАемое для граждАнской панихИды; funeral speech речь на похоронАх funereal [fjuЫхnI╚rI╚l] _a. похорОнный; мрАчный; трАурный fungi [хfцNgaI] _pl. от fungus fungicide [хfцndZIsaId] _n. _мед. 1> фунгицИд 2> _attr. fungicide therapy противогрибкОвая терапИя fungous [хfцNg╚s] _a. гУбчатый, ноздревАтый fungus [хfцNg╚s] _n. (_pl. gi, es [Iz]) 1> гриб; погАнка; плЕсень; древЕсная гУбка 2> _мед. грибОк funicular [fjuЫхnIkjul╚] 1. _a. канАтный 2. _n. фуникулЁр (тж. funicular railway) funk [fцNk] _разг. 1. _n. 1> испУг, страх; to be in a funk трУсить 2> трус 2. _v. 1> трУсить, боЯться 2> уклонЯться (от чего-л.) funk-hole [хfцNkh╚ul] _n. _воен. _жарг. 1> блиндАж 2> укрЫтие, убЕжище 3> дОлжность, котОрая даЁт возмОжность уклонИться от воЕнной слУжбы funky [хfцNkI] _a. _разг. труслИвый, напУганный funnel [хfцnl] _n. 1> дымовАя трубА, дымохОд 2> ворОнка 3> _тех. лИтник funny _I [хfцnI] 1. _a. 1> забАвный, смешнОй; смехотвОрный; потЕшный 2> _разг. стрАнный; funny business подозрИтельное, не совсЕм чИстое дЕло; to feel funny невАжно себЯ чУвствовать 2. _n. _pl. _ам. _разг. странИчка Юмора в газЕте _II [хfцnI] _n. двухвесЕльная лОдка, Ялик funny farm [хfцnIхfAЫm] _n. _ам. _разг. (зАгородная) больнИца для наркомАнов funny house [хfцnIхhaus] _n. _ам. _разг. 1> психиатрИческая больнИца 2> лечЕбница для наркомАнов funny-bone [хfцnIb╚un] _n. _анат. внУтренний мЫщелок плечевОй кОсти funny-man [хfцnImQn] _n. шутнИк; кОмик, юморИст funster [хfцnst╚] _n. _ам. шутнИк; кОмик fur [f╚Ы] 1. _n. 1> мех 2> шерсть, шкУра 3> _собир. пушнОй зверь; fur and feather пушнОй зверь и дичь 4> (обыкн. _pl.) пушнИна; меховЫе издЕлия 5> налЁт (на языке больного); нАкипь (в котле, трубах); осАдок (в винных бочках) 6> _attr. меховОй; fur coat (меховАя) шУба; to make the fur fly поднЯть бУчу, затЕять ссОру 2. _v. 1> подбивАть или отдЕлывать мЕхом 2> счищАть нАкипь (в котле) 3> _стр. обшивАть рЕйками, дрАнью или доскАми furbelow [хf╚ЫbIl╚u] _n. 1> обОрка; фалбалА 2> _pl. _презр. трЯпки; безвкУсные украшЕния furbish [хf╚ЫbIS] _v. полировАть, чИстить; счищАть ржАвчину; furbish up подновлЯть, ремонтИровать furcate [хf╚ЫkeIt] 1. _a. раздвОенный, разветвлЁнный 2. _v. раздвАиваться furcation [f╚ЫхkeIS╚n] _n. раздвоЕние, разветвлЕние furfur [хf╚Ыf╚] _n. (_pl. res [riЫz]) пЕрхоть furiosity [гfjurIх█sItI] _n. _редк. бЕшенство; Ярость furious [хfju╚rI╚s] _a. взбешЁнный, неИстовый; he was furious он был в Ярости furl [f╚Ыl] 1. _n. 1> свЁртывание 2> что-л. свЁрнутое 2. _v. 1> свЁртывать; убирАть (паруса) 2> склАдывать (веер, зонт) 3> стЯгивать резИнкой; pants furled at the bottom шаровАры с резИнками на щИколотках furlong [хf╚Ыl█N] _n. восьмАя часть мИли (= 201 м) furlough [хf╚Ыl╚u] _n. _воен. Отпуск furmety [хf╚Ыm╚tI] = frumenty furnace [хf╚ЫnIs] _n. 1> горн; очАг; печь 2> тОпка furnace-bar [хf╚ЫnIsbAЫ] _n. колоснИк furnace-charge [хf╚ЫnIsхtSAЫdZ] _n. загрУзка пЕчи furnish [хf╚ЫnIS] _v. 1> снабжАть (with); предоставлЯть, доставлЯть; to furnish sentries _воен. выставлЯть часовЫх 2> представлЯть; to furnish benefits (explanations) представлЯть вЫгоды (объяснЕния) 3> обставлЯть (мебелью), меблировАть furnished [хf╚ЫnISt] 1. _p-p. от furnish 2. _a. меблирОванный; furnished rooms меблирОванные кОмнаты; furnished house дом с мЕбелью, с обстанОвкой furnisher [хf╚ЫnIS╚] _n. поставщИк (особ. мЕбели) furnishings [хf╚ЫnISINz] _n. _pl. 1> обстанОвка, меблирОвка 2> оборУдование 3> украшЕния 4> домАшние принадлЕжности furniture [хf╚ЫnItS╚] _n. 1> мЕбель; обстанОвка 2> весь инвентАрь (дОма); оборУдование, оснАстка (корабля и т.п.) 3> содержИмое; furniture of one's mind знАния; furniture of one's pocket дЕньги 4> _уст. сбрУя 5> _полигр. пробЕльный материАл furore [fju╚хr█ЫrI] _ит. _n. фурОр furred [f╚Ыd] 1. _p-p. от fur 2 2. _a. 1> отдЕланный мЕхом 2> _мед. облОженный (о языке) 3> _тех. покрЫтый нАкипью (о котле, трубах и т.п.) furrier [хfцrI╚] _n. меховщИк; скорнЯк furriery [хfцrI╚rI] _n. 1> меховОе дЕло; меховАя торгОвля 2> _уст. _собир. мехА furrow [хfцr╚u] 1. _n. 1> бороздА; колеЯ 2> жЁлоб 3> глубОкая морщИна 4> _поэт. пАхотная землЯ 5> _тех. фальц 2. _v. 1> бороздИть; пахАть 2> покрывАть морщИнами furry [хf╚ЫrI] _a. 1> меховОй; подбИтый мЕхом 2> покрЫтый налЁтом, нАкипью furseal [хf╚ЫsiЫl] _n. _зоол. морскОй кОтик further [хf╚ЫD╚] 1. _a. 1> _comp. от far 1; 2> бОлее отдалЁнный 3> дальнЕйший; добАвочный; further education дальнЕйшее образовАние (исключая университетское); to obtain further information получИть дополнИтельные свЕдения; till further notice впредь до дальнЕйшего уведомлЕния 2. _adv. 1> _comp. от far 2; 2> дАльше; дАлее 3> затЕм; крОме тогО; бОлее тогО; to inquire further расспросИть подрОбнее; let me further tell you разрешИте мне добАвить; I'll see you further first держИ кармАн шИре!, и не подУмаю!, вот ещЁ! 3. _v. продвигАть; содЕйствовать, спосОбствовать; to further hopes поддЕрживать надЕжды furtherance [хf╚ЫD╚r╚ns] _n. продвижЕние; поддЕржка, пОмощь furthermore [хf╚ЫD╚хm█Ы] _adv. к томУ же, крОме тогО; бОлее тогО furthermost [хf╚ЫD╚m╚ust] = farthermost furthest [хf╚ЫDIst] = farthest furtive [хf╚ЫtIv] _a. 1> скрЫтый, тАйный; furtive footsteps крАдущиеся шагИ; to cast a furtive glance посмотрЕть укрАдкой 2> хИтрый furtively [хf╚ЫtIvlI] _adv. укрАдкой, крАдучись furuncle [хfju╚rцNkl] _n. фурУнкул, чИрей fury [хfju╚rI] _n. 1> неИстовство; бЕшенство, Ярость 2> (F.) _миф. фУрия; _перен. тж. сварлИвая жЕнщина; like fury _разг. чертОвски, безУмно furze [f╚Ыz] _n. _бот. дрок fuscous [хfцsk╚s] _a. темновАтый, с тЁмным оттЕнком fuse _I [fjuЫz] 1. _n. 1> плАвка 2> _эл. плАвкий предохранИтель, прОбка; to blow a fuse сдЕлать корОткое замыкАние 2. _v. 1> плАвить(ся), сплавлЯть(ся); _эл. сдЕлать корОткое замыкАние 2> растворЯться 3> сливАться, объединЯться _II [fjuЫz] 1. _n. 1> запАл, затрАвка; огнепровОдный шнур; фитИль 2> _арт. снарЯдная трУбка; взрывАтель 2. _v. _арт. ввИнчивать взрывАтель или трУбку fusee [fjuЫхziЫ] _n. 1> барабАн (в механизме висячих или каминных часов) 2> запАл 3> = fusil 4> спИчка, не гАснущая на ветрУ fusel oil [хfjuЫzlх█Il] _n. сивУшное мАсло fuselage [хfjuЫzIlAЫZ] _n. _ав. фюзелЯж fusibility [гfjuЫz╚хbIlItI] _n. плАвкость fusible [хfjuЫz╚bl] _a. плАвкий fusiform [хfjuЫzIf█Ыm] _a. веретенообрАзный fusil [хfjuЫzIl] _n. _ист. фузЕя, лЁгкий мушкЕт fusilier [гfjuЫzIхlI╚] _n. _ист. фузилЁр, стрелОк fusillade [гfjuЫzIхleId] _n. 1> стрельбА 2> расстрЕл fusion [хfjuЫZ╚n] _n. 1> плАвка; расплавлЕние 2> расплАвленная мАсса, сплав 3> слиЯние, объединЕние 4> _attr. fusion reaction реАкция сИнтеза; fusion bomb термоЯдерная бОмба fuss [fцs] 1. _n. 1> нЕрвное, возбуждЁнное состоЯние; to get into a fuss разволновАться, разнЕрвничаться 2> суетА, беспокОйство из-за пустякОв; to make a fuss about smth. волновАться пОпусту, раздражЁнно жАловаться; суетИться; to make a fuss of smb. суетлИво, шУмно опекАть когО-л.; to make a fuss of smth. поднимАть шум вокрУг чегО-л., привлекАть к чемУ-л. внимАние 3> суетлИвый человЕк, волнУющийся из-за всЯких пустякОв 2. _v. 1> суетИться, волновАться из-за пустякОв (часто fuss about); приставАть, надоедАть с пустякАми 2> _ам. _разг. ссОриться; объяснЯться; fuss up _ам. _разг. наряжАть; to have one's feathers fussed дать себЯ раздразнИть; взволновАться fussy [хfцsI] _a. 1> суетлИвый; нЕрвный 2> вЫчурный; аляповАтый fust [fцst] _n. _архит. стЕржень колОнны или пилЯстра fustian [хfцstI╚n] 1. _n. 1> фланЕль; вельвЕт 2> напЫщенные рЕчи; напЫщенный стиль 2. _a. 1> фланЕлевый; вельвЕтовый 2> надУтый, напЫщенный fustic [хfцstIk] _n. фУстик (красильное растение) fustigate [хfцstIgeIt] _v. _шутл. колотИть пАлкой fusty [хfцstI] _a. 1> зАтхлый, спЁртый 2> устарЕвший, старомОдный futhorc [хfuЫT█Ыk] _n. рунИческий алфавИт (по названиям первых шести букв) futile [хfjuЫtaIl] _a. 1> бесполЕзный, тщЕтный 2> несерьЁзный, пустОй, повЕрхностный futility [fjuЫхtIlItI] _n. тщЕтность и пр. {см. futile} future [хfjuЫtS╚] 1. _n. 1> бУдущее (врЕмя); for the future, in future в бУдущем, впредь 2> бУдущность 3> _pl. _ком. товАры, закупАемые или продавАемые на срок (часто в спекулятивных целях) 4> _pl. _ком. срОчные контрАкты; to deal in futures скупАть товАры заблаговрЕменно в спекулятИвных цЕлях 2. _a. бУдущий; future tense _грам. бУдущее врЕмя futurism [хfjuЫtS╚rIzm] _n. футурИзм futurist [хfjuЫtS╚rIst] _n. футурИст futurity [fjuЫхtju╚rItI] _n. 1> бУдущее, бУдущность 2> _pl. собЫтия бУдущего 3> _рел. загрОбная жизнь futurology [гfjuЫtS╚хr█l╚dZI] _n. футуролОгия fuze [fjuЫz] = fuse II fuzz [fцz] 1. _n. 1> пух, пушИнка 2> _с-х. волоскИ; борОдка (зерна) 3> пЫшные вОлосы 4> _жарг. полИция 2. _v. 1> покрывАться слОем мельчАйших пушИнок 2> разлетАться (о пухе) fuzzily [хfцzIlI] _adv. неЯсно, смУтно, как в тумАне fuzzy [хfцzI] _a. 1> пушИстый; ворсИстый 2> запушЁнный 3> неЯсный, неопределЁнный fyke [faIk] _n. _ам. кошелькОвый нЕвод fylfot [хfIlf█t] _n. свАстика G g [dZiЫ] _n. (_pl. Gs, G's [dZiЫz]) 1> 7-я буква англ. алфавита 2> _муз. соль G-man [хdZiЫmQn] _n. (_сокр. от Government man) _ам. _разг. агЕнт ФедерАльного бюрО расслЕдований gab _I [gQb] _разг. 1. _n. 1> болтлИвость, разговОрчивость 2> болтовнЯ; stop your gab! замолчИте!; придержИ(те) язЫк! 2. _v. болтАть, трепАть языкОм _II [gQb] _n. _тех. 1> крюк; вИлка 2> вЫлет, вЫнос 3> отвЕрстие gabardine [хgQb╚diЫn] _n. 1> _текст. габардИн 2> = gaberdine 1 gabber [хgQb╚] _n. _разг. болтУн, пустозвОн gabble [хgQbl] 1. _n. бормотАние, бессвЯзная речь 2. _v. 1> говорИть неЯсно и бЫстро, бормотАть 2> гоготАть (о гусях) gabbler [хgQbl╚] _n. бормотУн; болтУн gabby [хgQbI] _a. _разг. разговОрчивый; словоохОтливый gaberdine [хgQb╚diЫn] _n. 1> длиннопОлый кафтАн из грУбого сукнА 2> = gabardine 1 gabion [хgeIbj╚n] _n. 1> _гидр. габиОн 2> _воен. тур gabionade [гgeIbj╚хneId] _n. _гидр. лИния, ряд габиОнов gable [хgeIbl] _n. 1> _архит. фронтОн, щипЕц 2> конЁк крЫши 3> _attr. gable roof двускАтная (или щипцОвая) крЫша; gable window слуховОе окнО gabled [хgeIbld] _a. остроконЕчный (о крыше) gaby [хgeIbI] _n. _диал. простАк, дурачОк gad _I [gQd] _interj. ну?; да ну!; вот так так! (выражает изумление, сожаление, гнев, досаду) _II [gQd] _v. _разг. шлЯться, шатАться (обыкн. gad about, gad abroad) _III [gQd] _n. 1> остриЁ, Острый шип 2> _ист. копьЁ 3> = goad 1, 1 4> _тех. зубИло; клин (для отбивки угля) gad-fly [хgQdflaI] _n. Овод, слепЕнь gadabout [хgQd╚baut] _n. 1> бродЯга; праздношатАющийся 2> непосЕда gadder [хgQd╚] _n. 1> бродЯга; гулЯка 2> _горн. бурИльный молотОк gadget [хgQdZIt] _n. _разг. 1> приспособлЕние, принадлЕжность (преим. техническая новинка) 2> _пренебр. безделУшка; ерундА gadoid [хgeId█Id] 1. _n. рЫба из семЕйства трескОвых 2. _a. из семЕйства трескОвых gadolinium [гgQd█хlInI╚m] _n. _хим. гадолИний Gael [geIl] _n. шотлАндский (реже ирлАндский) кельт, гаЭл Gaelic [хgeIlIk] 1. _a. гаЭльский 2. _n. гаЭльский язЫк (особ. язык шотландских кельтов) gaff _I [gQf] 1. _n. 1> острогА; багОр 2> _мор. гАфель; to stand the gaff _ам. _разг. проявИть вынОсливость; без жАлоб выносИть трУдности; to give smb. the gaff сурОво обращАться с кем-л.; подвергАть когО-л. жестОкой крИтике 2. _v. багрИть (рыбу) _II [gQf] _n. _разг. дешЁвый теАтр, мЮзик-хОлл (обыкн. penny gaff) _III [gQf] _n. _разг. ерундА, вздор; to blow the gaff проболтАться gaffe [gQf] _n. оплОшность, ошИбка, лОжный шаг gaffer [хgQf╚] _n. 1> _разг. старИк; дЕдушка (обращение) 2> _разг. десЯтник gag [gQg] 1. _n. 1> затЫчка, кляп 2> _парл. прекращЕние прЕний 3> _театр. отсебЯтина; вставнОй комИческий нОмер; шУтка, острОта; импровизАция 4> _разг. обмАн; мистификАция 5> _мед. роторасширИтель 6> _тех. прОбка, заглУшка 2. _v. 1> вставлЯть кляп, затыкАть рот 2> застАвить замолчАть; не давАть говорИть 3> давИться 4> _театр. вставлЯть отсебЯтину 5> _разг. обмАнывать, мистифицИровать 6> _мед. применЯть роторасширИтель 7> _тех. прАвить gag-man [хgQgm╚n] _n. сочинИтель острОт, шУток, рЕплик для эстрАды, рАдио и т.п. gaga [хgAЫgAЫ] _a. _разг. 1> глУпый, бессмЫсленный 2> слабоУмный; to go gaga поглупЕть; впасть в слабоУмие gage _I [geIdZ] 1. _n. 1> залОг; in gage of smth. в залОг чегО-л.; to give on gage отдавАть в залОг 2> вЫзов (на поединок); to throw down a gage брОсить вЫзов, "перчАтку" 2. _v. 1> ручАться; давАть в кАчестве залОга 2> бИться об заклАд _II [geIdZ] _ам. = gauge gaggle [хgQgl] 1. _n. 1> стАдо гусЕй; _перен. толпА сплЕтниц 2> гоготАнье 2. _v. гоготАть gaiety [хgeI╚tI] _n. 1> весЁлость 2> (обыкн. _pl.) развлечЕния; весЕлье 3> весЁлый или нарЯдный вид gaily [хgeIlI] _adv. 1> вЕсело; рАдостно 2> Ярко gain [geIn] 1. _n. 1> прИбыль, вЫгода 2> _pl. дохОды (from - от); зАработок; вЫигрыш (в карты и т.п.) 3> увеличЕние, прирОст, рост 4> нажИва, корЫсть; love of gain корыстолЮбие 5> _тех. вЫрез, гнездО (в дереве, в столбе) 6> _горн. квершлАг 7> _рад. _тлв. усилЕние; illgotten gains never prosper _посл. чужОе добрО впрок нейдЁт 2. _v. 1> зарабАтывать, добывАть 2> извлекАть пОльзу, вЫгоду; выгАдывать 3> выИгрывать, добивАться; to gain a prize вЫиграть приз; to gain time сэконОмить, вЫиграть врЕмя 4> получАть, приобретАть; to gain confidence of smb. войтИ в довЕрие к комУ-л.; to gain experience приобретАть Опыт; to gain ill repute стяжАть дурнУю слАву; to gain weight увелИчиваться в вЕсе; to gain strength набирАться сил, оправлЯться 5> достигАть, добирАться; to gain touch _воен. установИть соприкосновЕние (с противником); to gain the rear of the enemy _воен. вЫйти в тыл протИвника 6> улучшАться; gain on а> нагонЯть; б> вторгАться, захвАтывать постепЕнно часть сУши (о море); в> добИться (чьего-л. расположения); gain over переманИть на своЮ стОрону, убедИть; gain upon = gain on to gain the upper hand взять верх; my watch gains моИ часЫ спешАт gainful [хgeInful] _a. 1> дохОдный, прИбыльный, стОящий, вЫгодный; оплАчиваемый 2> стремЯщийся к вЫгоде gainings [хgeInINz] _n. _pl. 1> зАработок, дохОд 2> вЫигрыш gainsaid [geInхseId] _p. и _p-p. от gainsay gainsay [geInхseI] _v. (gainsaid) 1> противорЕчить 2> отрицАть gainst [geInst] _prep. _поэт. см. against gait [geIt] _n. похОдка gaiter [хgeIt╚] _n. (обыкн. _pl.) гамАши, гЕтры; крАги; ready to the last gaiter button пОлностью готОвый gal [gQl] _n. _разг. девчОнка, дЕвушка; молодАя жЕнщина gala [хgAЫl╚] 1. _n. прАзднество 2. _a. торжЕственный, прАздничный, парАдный gala day [хgAЫl╚deI] _n. день прАзднества; прАздник gala dress [хgAЫl╚dres] _n. парАдное или прАздничное плАтье gala night [хgAЫl╚naIt] _n. галА-представлЕние; торжЕственный вЕчер galactic [g╚хlQktIk] _a. _астр. галактИческий galantine [хgQl╚ntiЫn] _n. заливнОе, галантИн galanty show [g╚хlQntIхS╚u] _n. _театр. китАйские тЕни galaxy [хgQl╚ksI] _n. 1> _астр. ГалАктика, МлЕчный путь 2> плеЯда (тж. _перен.) gale _I [geIl] _n. 1> шторм; бУря; вЕтер от 7 до 10 бАллов 2> взрыв, вспЫшка; gales of laughter взрЫвы смЕха 3> _поэт. ветерОк, зефИр _II [geIl] _n. _бот. воскОвник (обыкновЕнный) _III [geIl] _n. периодИческая вЫплата рЕнты galeeny [g╚хliЫnI] _n. цесАрка galena [g╚хliЫn╚] _n. свинцОвый блеск, галенИт galenic [g╚хlenIk] _a. галЕнов, относЯщийся к ГалЕну (в фармакологии) galenical [g╚хlenIk╚l] = galenic galimatias [гgQlIхmQtI╚s] _n. _фр. галиматьЯ, чепухА galipot [хgQlIp█t] _n. застЫвшая соснОвая или елОвая смолА, живИца gall _I [g█Ыl] _n. 1> жЁлчь 2> жЁлчный пузЫрь 3> жЁлчность, раздражЕние; злОба 4> _разг. нАглость, нахАльство; to have the gall to do smth. имЕть нАглость сдЕлать что-л.; gall and wormwood нЕчто ненавИстное, постЫлое _II [g█Ыl] 1. _n. ссАдина, натЁртое мЕсто; нагнЁт (у лошади) 2. _v. 1> ссадИть, натерЕть (кожу) 2> раздражАть, беспокОить 3> уязвлЯть (гОрдость) _III [g█Ыl] _n. _бот. галл, чернИльный орЕшек gall-bladder [хg█ЫlгblQd╚] _n. _анат. жЁлчный пузЫрь gall-fly [хg█ЫlflaI] _n. _зоол. орехотвОрка gall-stone [хg█Ыlst╚un] _n. _мед. жЁлчный кАмень gallant [хgQl╚nt] 1. _a. 1> хрАбрый, дОблестный; a gallant soldier дОблестный вОин; a gallant steed бОрзый конь 2> красИвый, прекрАсный, величАвый 3> [g╚хlQnt] галАнтный; внимАтельный, почтИтельный (к женщинам) 4> [g╚хlQnt] любОвный; gallant adventures любОвные похождЕния 2. _n. 1> свЕтский человЕк, щЁголь, кавалЕр 2> [g╚хlQnt] галАнтный кавалЕр, ухажЁр 3> любОвник 3. _v. тж. [g╚хlQnt] 1> сопровождАть (даму) 2> ухАживать; быть галАнтным кавалЕром gallantry [хgQl╚ntrI] _n. 1> хрАбрость, отвАга 2> галАнтность; изЫсканная любЕзность 3> любОвная интрИга, ухАживание galleass [хgQlIQs] _n. _ист. галеАс, трЁхмАчтовая галЕра galleon [хgQlI╚n] _n. _ист. галеОн (корабль) gallery [хgQl╚rI] _n. 1> галерЕя 2> галЁрка; пУблика на галЁрке; to play to the gallery игрАть, рассчИтывая на дешЁвый эффЕкт; искАть дешЁвой популЯрности 3> картИнная галерЕя 4> хОры 5> пОртик, балкОн 6> _горн. штрек, штОльня galley [хgQlI] _n. 1> _ист. галЕра; the galleys кАторжные рабОты {ср. galley-slave 1} 2> _мор. вельбОт; гИчка 3> _мор. кАмбуз 4> _полигр. набОрная доскА; верстАтка 5> = galley proof; to read the galleys читАть грАнки; she read the galleys of her new novel онА читАла грАнки своегО нОвого ромАна galley proof [хgQlIpruЫf] _n. _полигр. грАнка galley-slave [хgQlIsleIv] _n. 1> гребЕц на галЕре (раб или осуждЁнный преступник) 2> человЕк, обречЁнный на тяжЁлый труд Gallic [хgQlIk] _a. 1> гАлльский 2> _шутл. францУзский gallic [хgQlIk] _a. _хим. гАлловый gallicism [хgQlIsIzm] _n. галлицИзм galligaskins [гgQlIхgQskInz] _n. _pl. 1> ширОкие штанЫ XVI-XVII вв. 2> _шутл. ширОкие брЮки gallimaufry [гgQlIхm█ЫfrI] _n. всЯкая всЯчина, мешанИна gallinaceous [гgQlIхneIS╚s] _a. _зоол. курИный galliot [хgQlI╚t] _n. _ист. галиОт (быстроходная парусная галера) gallipot [хgQlIp█t] _n. 1> аптЕчная (обливнАя) бАнка 2> = galipot gallium [хgQlI╚m] _n. _хим. гАллий gallivant [гgQlIхvQnt] _v. 1> ухАживать, флиртовАть 2> шлЯться, шатАться, бродИть gallnut [хg█Ыlnцt] = gall III Gallomaniac [гgQl╚uхmeInIQk] _n. галломАн gallon [хgQl╚n] _n. галлОн (мера жидких и сыпучих тел, англ. = 4,54 л, тж. imperial gallon; _ам. = 3,78 л) galloon [g╚хluЫn] _n. галУн gallop [хgQl╚p] 1. _n. галОп; at full gallop во весь опОр 2. _v. 1> скакАть галОпом, галопИровать 2> пускАть (лошадь) галОпом 3> бЫстро прогрессИровать 4> дЕлать (что-л.) бЫстро (часто gallop through, gallop over) galloper [хgQl╚p╚] _n. _воен. 1> _разг. дежУрный; посЫльный на мотоцИкле 2> лЁгкая пУшка gallophil [хgQl╚ufIl] _n. галлофИл gallophobe [хgQl╚uf╚ub] _n. галлофОб galloping [хgQl╚pIN] 1. _pres-p. от gallop 2 2. _a. несУщийся (галОпом); galloping consumption скоротЕчная чахОтка galloway [хgQl╚weI] _n. _шотл. малорОслая, но сИльная лОшадь gallows [хgQl╚uz] _n. _pl. (обыкн. употр. как sing) 1> вИселица; to come to the gallows быть повЕшенным 2> кОзлы 3> _pl. _разг. подтЯжки, пОмочи 4> _стр. непОлный двернОй оклАд gallows-bird [хgQl╚uzb╚Ыd] _n. _разг. негодЯй, вИсельник gallows-tree [хgQl╚uztriЫ] = gallows 1 Galluppoll [хgQl╚pp╚ul] _n. _ам. социологИческий опрОс населЕния; выявлЕние общЕственного мнЕния по разлИчным вопрОсам (напр., о возможных результатах голосования) galluses [хgQl╚sIz] _n. _pl. _ам. _разг. подтЯжки galoot [g╚хluЫt] _n. _мор. _жарг. 1> молодОй солдАт морскОй пехОты 2> _ам. преим. _шутл. неуклЮжий человЕк, Увалень galop [хgQl╚p] 1. _n. галОп (танец) 2. _v. танцевАть галОп galore [g╚хl█Ы] 1. _adv. в изобИлии; there is fruit galore in the Crimea this summer в Этом годУ в КрымУ огрОмный урожАй фрУктов 2. _n. _редк. изобИлие galosh [g╚хl█S] _n. галОша; _ам. резИновый бот galumph [g╚хlцmf] _v. _разг. прЫгать от рАдости, скакАть galvanic [gQlхvQnIk] _a. 1> _физ. гальванИческий 2> возбуждАющий 3> спазматИческий; неожИданный или неестЕственный (об улыбке, движениях и т.п.) galvanism [хgQlv╚nIzm] _n. 1> _физ. гальванИзм 2> _мед. гальванизАция galvanization [гgQlv╚naIхzeIS╚n] _n. _мед. _тех. гальванизАция galvanize [хgQlv╚naIz] _v. 1> гальванизИровать; оцинкОвывать 2> оживлЯть; возбуждАть; to galvanize smb. into action побуждАть когО-л. к дЕйствию; застАвить когО-л. дЕйствовать galvanometer [гgQlv╚хn█mIt╚] _n. _эл. гальванОметр gambade [gQmхbeId] = gambado gambado [gQmхbeId╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) 1> прыжОк, курбЕт (лошади) 2> неожИданная вЫходка gambit [хgQmbIt] _n. 1> _шахм. гамбИт 2> пЕрвый шаг (в чЁм-л.) (тж. opening gambit) 3> устУпка с цЕлью получЕния вЫгоды в дальнЕйшем gamble [хgQmbl] 1. _n. 1> азАртная игрА 2> рискОванное предприЯтие, авантЮра 2. _v. 1> игрАть в азАртные Игры; to gamble away проигрАть в кАрты (состояние и т.п.) 2> спекулИровать (на бирже) 3> рисковАть (with) gambler [хgQmbl╚] _n. 1> игрОк, картЁжник 2> аферИст gamboge [gQmхbuЫZ] _n. гуммигУт (млечный сок некоторых тропических растений; тж. жЁлтая краска из этого сока) gambol [хgQmb╚l] 1. _n. 1> прыжОк 2> весЕлье 2. _v. прЫгать, скакАть game _I [geIm] 1. _n. 1> игрА; to play the game игрАть по прАвилам; _перен. поступАть благорОдно; to play a good (poor) game быть хорОшим (плохИм) игрокОм 2> _спорт. игрА, пАртия; a game of tennis пАртия в тЕннис; гейм 3> _pl. соревновАния; Игры 4> развлечЕние, забАва; what a game! как забАвно! 5> шУтка; to have a game with дурАчить (кого-л.); to make game of высмЕивать; подшУчивать; to speak in game говорИть в шУтку 6> зАмысел, проЕкт, дЕло 7> улОвка, увЁртка, хИтрость, "фОкус"; none of your games остАвьте Эти штУки, без фОкусов; the game is up "кАрта бИта", дЕло проИграно; the game is not worth the candle игрА не стОит свеч; two can play at that game посмОтрим ещЁ, чья возьмЁт; to have the game in one's hands быть увЕренным в успЕхе; this game is yours вы вЫиграли 2. _a. 1> смЕлый; боевОй, задОрный 2> охОтно готОвый (сделать что-л.); to be game for anything быть готОвым на всЁ; ничегО не боЯться 3. _v. игрАть в азАртные Игры; game away проигрАть _II [geIm] _n. 1> дичь; fair game дичь, на котОрую разрешенО охОтиться; _перен. (закОнный) объЕкт нападЕния; объЕкт трАвли; big game крУпная дичь, крУпный зверь; _перен. желАнная добЫча 2> мЯсо дИких Уток, куропАток, зайчАтина и т.п. _III [geIm] _a. искалЕченный, парализОванный (о руке, ноге) game-bag [хgeImbQg] _n. ягдтАш, охОтничья сУмка game-bird [хgeImb╚Ыd] _n. пернАтая дичь game-chicken [хgeImгtSIk╚n] = game-cock game-cock [хgeImk█k] _n. бойцОвый петУх game-fish [хgeImfIS] _n. промыслОвая рЫба game-laws [хgeIml█Ыz] _n. _pl. закОны по охрАне дИчи; прАвила охОты game-preserve [хgeImprIхz╚Ыv] _n. охОтничий заповЕдник gamekeeper [хgeImгkiЫp╚] _n. леснИк, охранЯющий дичь (от браконьеров и т.п.), охОтничий инспЕктор games-master [хgeImzгmAЫst╚] _n. преподавАтель физкультУры games-mistress [хgeImzгmIstrIs] _n. преподавАтельница физкультУры gamesome [хgeIms╚m] _a. весЁлый, игрИвый, шутлИвый gamester [хgeImst╚] _n. игрОк, картЁжник gamete [хgQmiЫt] _n. _биол. гамЕта, половАя клЕтка gamin [gAЫхmQN] _n. _фр. беспризОрник; Уличный мальчИшка gaming-house [хgeImINhaus] _n. игОрный дом gaming-table [хgeImINгteIbl] _n. 1> игОрный стол 2> азАртная игрА на дЕньги gamma [хgQm╚] _n. 1> гАмма (третья буква греческого алфавита) 2> _физ. гАмма 3> сОвка-гАмма (бабочка) gamma rays [хgQm╚reIz] _n. _pl. _физ. гАмма-лучИ gammer [хgQm╚] _n. _разг. старУха; мамАша, бАбушка (обращение) gammon _I [хgQm╚n] 1. _n. Окорок 2. _v. коптИть, засАливать Окорок, приготАвливать бекОн _II [хgQm╚n] 1. _n. 1> обмАн 2> болтовнЯ 2. _v. 1> обмАнывать 2> нестИ вздор gammoning _I [хgQm╚nIN] 1. _pres-p. от gammon I, 2 2. _n. засОлка и копчЕние Окорока, приготовлЕние бекОна _II [хgQm╚nIN] _pres-p. от gammon II, 2 gammy [хgQmI] _a. _разг. хромОй gamp [gQmp] _n. _шутл. (большОй) зОнтик gamut [хgQm╚t] _n. 1> _муз. гАмма 2> диапазОн (голоса) 3> полнотА, глубинА (чего-л.); to experience the whole gamut of suffering испытАть всю полнотУ страдАния gamy _I [хgeImI] _a. 1> изобИлующий дИчью 2> с душкОм (о дичи) _II [хgeImI] _a. _разг. смЕлый, задОрный gander [хgQnd╚] _n. 1> гусАк 2> глупЕц; простАк 3> _разг. женАтый человЕк 4> _ам. _разг. человЕк, живУщий врозь с женОй; солОменный вдовЕц; to see how the gander hops выжидАть дальнЕйшего развЁртывания собЫтий gang _I [gQN] 1. _n. 1> пАртия или бригАда (рабочих и т.п.); артЕль; смЕна; section gang пАртия железнодорОжных рабОчих (на путевом участке) 2> шАйка, бАнда; press gang а> гАнгстеры перА, шАйка газЕтчиков; б> _ист. грУппа вербОвщиков (в армию или флот) 3> _разг. компАния 4> набОр, комплЕкт (инструментов) 5> _attr. gang leader бригадИр (рабочих и т.п.) 2. _v. 1> организовАть бригАду 2> организовАть шАйку; вступИть в шАйку (тж. gang up) 3> нападАть (тж. gang up) _II [gQN] _v. _шотл. идтИ gang-plank [хgQNplQNk] _n. схОдня, трап gang-saw [хgQNs█Ы] _n. лесопИльная рАма ganger _I [хgQN╚] _n. десЯтник _II [хgQN╚] _n. 1> пешехОд 2> бЫстрая лОшадь ganglia [хgQNglI╚] _pl. от ganglion gangling [хgQNglIN] _a. _разг. долговЯзый, неуклЮжий ganglion [хgQNglI╚n] _n. (_pl. lia) 1> _анат. гАнглий, нЕрвный Узел 2> центр (деятельности, интересов) gangrene [хgQNgriЫn] 1. _n. гангрЕна; омертвЕние 2. _v. 1> вызывАть омертвЕние 2> подвергАться омертвЕнию gangrenous [хgQNgrIn╚s] _a. гангренОзный, омертвЕлый gangsman [хgQNzm╚n] = ganger I gangster [хgQNst╚] _n. гАнгстер, бандИт gangway [хgQNweI] _n. 1> _мор. схОдня; продОльный мОстик 2> прохОд мЕжду рядАми (кресел и т.п.) 3> _парл. прохОд, разделЯющий палАту Общин на две чАсти; members above the gangway минИстры и члЕны парлАмента, тЕсно свЯзанные с официАльной полИтикой своИх пАртий 4> _стр. рабОчие мосткИ 5> _горн. штрек ganoid [хgQn█Id] 1. _a. 1> глАдкий и блестЯщий (о чешуе) 2> ганОидный (о рыбе) 2. _n. ганОидная рЫба gantlet [хgQntl╚t] = gauntlet II gantry [хgQntrI] _n. 1> портАл подъЁмного крАна 2> _ж-д. сигнАльный мОстик (над железнодорожными путями) 3> подстАвка для бОчек (в погребе) 4> _рад. радиолокациОнная антЕнна gantry-crane [хgQntrIхkreIn] _n. портАльный кран gaol [dZeIl] 1. _n. 1> тюрьмА 2> тюрЕмное заключЕние 2. _v. заключАть в тюрьмУ gaol-bird [хdZeIlb╚Ыd] _n. арестАнт; уголОвник gaoler [хdZeIl╚] _n. тюрЕмщик; тюрЕмный надзирАтель gap [gQp] _n. 1> брешь, пролОм, щель 2> промежУток, интервАл; "окнО" (в расписании) 3> пробЕл, лакУна, прОпуск; to close (или to stop, to fill up) the gap запОлнить пробЕл 4> отставАние (в чЁм-л.); утрАта, дефицИт 5> глубОкое расхождЕние (во взглядах и т.п.); разрЫв 6> гОрный прохОд, глубОкое ущЕлье 7> _воен. прорЫв (в обороне) 8> _тех. зазОр, люфт 9> _ав. расстоЯние мЕжду крЫльями биплАна; to stand in the gap принЯть на себЯ глАвный удАр (противника) gape [geIp] 1. _n. 1> зевОк 2> изумлЁнный взгляд 3> (the gapes) _pl. зевОта (болезнь кур); _шутл. прИступ зевОты 4> отвЕрстие; зиЯние 2. _v. 1> широкО разевАть рот; зевАть 2> глазЕть (at - на) 3> изумлЯться; to make smb. gape изумИть когО-л. 4> зиЯть; gape after, gape for стрАстно желАть чего-л.; gape on, gape upon смотрЕть в изумлЕнии на что-л. gape-seed [хgeIpsiЫd] _n. _разг. 1> то, на что глазЕют; to seek (или to buy, to sow) gape-seed толкАться без дЕла (на рынке и т.п.) 2> бесцЕльное разглЯдывание 3> зевАка gaper [хgeIp╚] _n. зевАка gappy [хgQpI] _a. с промежУтками, с пробЕлами; непОлный; his speech was gappy он не выговАривал мнОжество звУков garage [хgQrAЫZ] 1. _n. гарАж 2. _v. стАвить в гарАж garb [gAЫb] 1. _n. 1> нарЯд, одеЯние; in the garb of a sailor в одЕжде матрОса 2> стиль одЕжды 2. _v. (обыкн. _pass.) одевАть, облачАть; to garb oneself in motley облачИться в шутовскОй нарЯд garbage [хgAЫbIdZ] _n. 1> (кУхонные) отбрОсы; гниЮщий мУсор 2> внУтренности, требухА 3> макулатУра, чтИво (тж. literary garbage) 4> _attr. garbage heap of history свАлка истОрии garbage-collector [хgAЫbIdZk╚гlekt╚] _n. убОрщик мУсора, мУсорщик garble [хgAЫbl] _v. подтасОвывать, искажАть (факты, доказательства) garcon [gAЫrхs█ЫN] _n. _фр. официАнт, гарсОн garden [хgAЫdn] 1. _n. 1> сад; the garden of England юг Англии 2> огорОд (тж. kitchen garden) 3> _pl. парк 4> _attr. садОвый; огорОдный 2. _v. воздЕлывать, разводИть (сад) garden city [хgAЫdnхsItI] _n. гОрод-сАд garden hose [хgAЫdnh╚uz] _n. садОвый шланг garden pruner [хgAЫdnгpruЫn╚] _n. секАтор, садОвые нОжницы garden seat [хgAЫdnsiЫt] _n. садОвая скамьЯ garden-bed [хgAЫdnbed] _n. грЯдка, клУмба garden-frame [хgAЫdnfreIm] _n. парникОвая рАма garden-house [хgAЫdnhaus] _n. 1> бесЕдка 2> дОмик в садУ garden-party [хgAЫdnгpAЫtI] _n. приЁм гостЕй в садУ garden-plot [хgAЫdnpl█t] _n. учАсток землИ под сАдом; садОвый учАсток garden-stuff [хgAЫdnstцf] _n. Овощи, плодЫ, цветЫ; зЕлень garden-tillage [хgAЫdnгtIlIdZ] _n. садовОдство gardener [хgAЫdn╚] _n. 1> садОвник 2> огорОдник 3> садовОд gardenia [gAЫхdiЫnj╚] _n. _бот. гардЕния gardening [хgAЫdnIN] 1. _pres-p. от garden 2 2. _n. садовОдство gardentruck [хgAЫdnхtrцk] _n. _ам. Овощи и фрУкты; to raise gardentruck for the market вырАщивать Овощи и фрУкты для продАжи garfish [хgAЫfIS] _n. саргАн (рыба) gargantuan [gAЫхgQntju╚n] _a. колоссАльный, гигАнтский; gargantuan appetite звЕрский аппетИт garget [хgAЫgIt] _n. _вет. воспалЕние зЕва (у свиней); воспалЕние вЫмени (у коров, овец и т.п.) gargle [хgAЫgl] 1. _n. полоскАние (для горла) 2. _v. полоскАть (горло) gargoyle [хgAЫg█Il] _n. горгУльЯ, выступАющая водостОчная трубА в вИде фантастИческой фигУры (в готической архитектуре) garibaldi [гgQrIхb█ЫldI] _n. жЕнская или дЕтская блУза garish [хgE╚rIS] _a. 1> кричАщий (о платье, красках); показнОй 2> Яркий, ослепИтельный garland [хgAЫl╚nd] 1. _n. 1> гирлЯнда, венОк; диадЕма 2> приз; пАльма пЕрвенства 3> _уст. антолОгия 2. _v. 1> украшАть гирлЯндой, венкОм 2> _редк. плестИ венОк garlic [хgAЫlIk] _n. 1> чеснОк; a clove of garlic зубОк чеснокА 2> _attr. garlic bulblet (или hop) зубОк чеснокА garlicky [хgAЫlIkI] _a. чеснОчный; отдАющий чеснокОм garment [хgAЫm╚nt] 1. _n. 1> предмЕт одЕжды 2> _pl. одЕжда 3> покрОв, одеЯние; the earth's garment of green зелЁный покрОв землИ 2. _v. (преим. _p-p.) _поэт. одевАть garner [хgAЫn╚] _поэт. _ритор. 1. _n. амбАр; жИтница (тж. _перен.) 2. _v. ссыпАть зернО в амбАр; склАдывать в амбАр, запасАть garnet [хgAЫnIt] _n. 1> _мин. гранАт 2> тЁмно-крАсный цвет 3> _мор. гитОв-тАли garnish [хgAЫnIS] 1. _n. 1> гарнИр 2> украшЕние, отдЕлка 2. _v. 1> гарнИровать (блюдо) 2> украшАть, отдЕлывать; swept and garnished приведЁнный в порЯдок и укрАшенный garniture [хgAЫnItS╚] _n. 1> украшЕние; орнАмент; отдЕлка 2> гарнИр 3> гарнитУра, принадлЕжности garret [хgQr╚t] _n. 1> чердАк; мансАрда 2> _разг. головА, "чердАк" garreteer [гgQr╚хtI╚] _n. обитАтель мансАрды; бЕдный литерАтор garrison [хgQrIsn] 1. _n. гарнизОн 2. _v. 1> стАвить гарнизОн, вводИть войскА 2> назначАть на гарнизОнную слУжбу garrotte [g╚хr█t] _исп. 1. _n. 1> гаррОта (орудие казни - род железного ошейника) 2> казнь гаррОтой 3> удушЕние с цЕлью грабежА 2. _v. 1> казнИть посрЕдством удушЕния гаррОтой 2> удушИть при ограблЕнии garrulity [gQхruЫlItI] _n. болтлИвость, говорлИвость, словоохОтливость garrulous [хgQrul╚s] _a. 1> болтлИвый, говорлИвый, словоохОтливый 2> журчАщий (о ручье) garter [хgAЫt╚] 1. _n. 1> подвЯзка 2> (the G.) Орден ПодвЯзки 2. _v. 1> надЕть подвЯзку 2> надЕть или пожАловать Орден ПодвЯзки garth [gAЫT] _n. _уст. _поэт. 1> огорОженное мЕсто 2> двор, сад 3> _с-х. запрУда для лОвли рЫбы gas [gQs] 1. _n. 1> газ; газообрАзное тЕло; natural gas прирОдный газ; producer gas генерАторный газ 2> светИльный газ 3> _ам. _разг. бензИн, газолИн; горЮчее; step on the gas! дай гАзу!, увелИчь скОрость! 4> _разг. болтовнЯ, бахвАльство 5> _горн. метАн, руднИчный газ 6> _воен. отравлЯющее веществО 7> _мед. вЕтры, гАзы 2. _v. 1> заражАть отравлЯющими веществАми; производИть химИческое нападЕние 2> отравлЯть(ся) гАзом; she gassed herself онА отравИлась гАзом 3> наполнЯть гАзом; насыщАть гАзом 4> выделЯть газ 5> _ам. заправлЯться горЮчим 6> _разг. болтАть; бахвАлиться; нестИ вздор для отвОда глаз; stop gassing! перестАнь болтАть вздор! gas attack [хgQs╚гtQk] _n. химИческое нападЕние gas chamber [хgQsгtSeImb╚] _n. гАзовая кАмера, душегУбка gas defence [хgQsdIгfens] _n. противохимИческая оборОна gas-alarm [хgQs╚хlAЫm] _n. химИческая тревОга gas-alert [хgQs╚хl╚Ыt] _n. 1> = gas-alarm 2> химИческая готОвность; положЕние противогАза "наготОве" gas-bag [хgQsbQg] _n. 1> гАзовый баллОн 2> аэростАт 3> _разг. болтУн; пустозвОн gas-bomb [хgQsb█Ыm] _n. химИческая бОмба gas-burner [хgQsгb╚Ыn╚] = gas-jet gas-engine [хgQsгendZIn] _n. 1> гАзовый двИгатель 2> двИгатель внУтреннего сгорАния gas-field [хgQsfiЫld] _n. месторождЕние прирОдного гАза gas-fire [хgQsгfaI╚] _n. гАзовая плитА gas-fitter [хgQsгfIt╚] _n. газопровОдчик, слЕсарь-газовщИк gas-furnace [хgQsгf╚ЫnIs] _n. гАзовая печь gas-holder [хgQsгh╚uld╚] _n. газгОльдер, газохранИлище gas-jet [хgQsdZet] _n. гАзовый рожОк, горЕлка gas-main [хgQsmeIn] _n. газопровОд, гАзовая магистрАль gas-man [хgQsmQn] _n. 1> инкассАтор по счетАм за газ 2> = gas-fitter gas-mantle [хgQsгmQntl] _n. _тех. калИльная сЕтка gas-mask [хgQsmAЫsk] _n. противогАз gas-meter [хgQsгmiЫt╚] _n. гАзовый счЁтчик, газомЕр gas-plant [хgQsхplAЫnt] _n. 1> гАзовый завОд 2> газогенерАторная устанОвка gas-producer [хgQspr╚гdjuЫs╚] _n. газогенерАтор gas-proof [хgQspruЫf] _a. газонепроницАемый; gas-proof shelter газоубЕжище gas-shell [хgQsSel] _n. химИческий снарЯд gas-shelter [хgQsгSelt╚] _n. газоубЕжище gas-station [хgQsхsteIS╚n] _n. _ам. автозапрАвочная стАнция; _разг. бензоколОнка gas-stove [хgQsst╚uv] _n. гАзовая плитА gas-tank [хgQstQNk] _n. _ам. 1> резервуАр для гАза 2> _авт. _ав. бак для горЮчего; бензобАк gas-tight [хgQstaIt] = gas-proof gas-warfare [хgQsгw█ЫfE╚] _n. химИческая войнА gas-works [хgQsw╚Ыks] _n. гАзовый завОд gasateria [гgQs╚хtI╚rI╚] _n. _ам. _разг. бензозапрАвочная колОнка самообслУживания gasbracket [хgQsгbrQkIt] _n. гАзовый рожОк Gascon [хgQsk╚n] _n. 1> гаскОнец 2> хвастУн gasconade [гgQsk╚хneId] 1. _n. хвастовствО, бахвАльство 2. _v. хвАстаться, бахвАлиться gaselier [гgQs╚хlI╚] _n. гАзовая лЮстра gaseous [хgQsj╚s] _a. гАзовый; газообрАзный gash [gQS] 1. _n. 1> глубОкая рАна, разрЕз 2> _тех. надрЕз; запИл 2. _v. наносИть глубОкую рАну gasification [гgQsIfIхkeIS╚n] _n. газификАция, превращЕние в газ gasiform [хgQsIf█Ыm] _a. газообрАзный gasify [хgQsIfaI] _v. газифицИровать; превращАть(ся) в газ gasket [хgQskIt] _n. _тех. проклАдка, набИвка, сАльник gaslight [хgQslaIt] _n. 1> гАзовое освещЕние 2> гАзовая лАмпа gasolene [хgQs╚uliЫn] _n. 1> газолИн 2> _ам. бензИн gasoline [хgQs╚uliЫn] _n. 1> газолИн 2> _ам. бензИн gasometer [gQхs█mIt╚] _n. 1> газОметр 2> = gas-meter gasp [gAЫsp] 1. _n. затруднЁнное дыхАние; удУшье; at one's last gasp а> при послЕднем издыхАнии; б> в послЕдний момЕнт; to give a gasp онемЕть от изумлЕния 2. _v. 1> дышАть с трудОм, задыхАться; ловИть вОздух 2> открывАть рот (от изумления); gasp for стрАстно желАть; gasp out произносИть задыхАясь; to gasp out one's life испустИть дух, скончАться gasper [хgAЫsp╚] _n. _разг. дешЁвая папирОса gaspingly [хgAЫspINlI] _adv. 1> задыхАясь; с одЫшкой 2> в изумлЕнии gasring [хgQsrIN] _n. гАзовое кольцО, горЕлка gassed [gQst] 1. _p-p. от gas 2 2. _a. отрАвленный гАзами; поражЁнный, заражЁнный отравлЯющими веществАми gassing [хgQsIN] 1. _pres-p. от gas 2 2. _n. 1> отравлЕние гАзом 2> окУривание гАзом 3> гАзовая дезинфЕкция 4> выделЕние гАза 5> _разг. болтовнЯ; бахвАльство gassy [хgQsI] _a. 1> газообрАзный 2> пОлный гАза 3> _разг. болтлИвый, пустОй gasteropoda [хgQst╚r╚p█d╚] _n. _pl. _зоол. брюхонОгие gastric [хgQstrIk] _a. желУдочный; gastric ulcer Язва желУдка; gastric juice желУдочный сок gastritis [gQsхtraItIs] _n. _мед. гастрИт gastroenteritis [хgQstr╚uгent╚хraItIs] _n. _мед. гастроэнтерИт gastronome [хgQstr╚n╚um] _n. гастронОм, гурмАн gastronomer [gQsхtr█n╚m╚] = gastronome gastronomic [гgQstr╚хn█mIk] _a. гастрономИческий gastronomist [gQsхtr█n╚mIst] = gastronome gastronomy [gQsхtr█n╚mI] _n. кулинАрия, гастронОмия gastropoda [хgQst╚r╚p█d╚] _n. _pl. _зоол. брюхонОгие gat [gQt] _n. _ам. _разг. револьвЕр gate [geIt] 1. _n. 1> ворОта; калИтка 2> вход, вЫход 3> застАва, шлагбАум 4> колИчество зрИтелей (на стадионе, выставке и т.п.) 5> сбор (денежный - на стадионе, выставке и т.п.) 6> _pl. часЫ, когдА ворОта коллЕджа (в Оксфорде и Кембридже) запирАются нА ночь 7> гОрный прохОд 8> шлюз 9> _тех. щит, затвОр; клАпан, заслОнка; шИбер; лИтник; to give the gate дать отстАвку, увОлить; to get the gate получИть отстАвку, быть увОленным; to open the gate for (или to) smb. открЫть комУ-л. путь 2. _v. запирАть ворОта коллЕджа пОсле извЕстного чАса (в Оксфорде и Кембридже) gate-bill [хgeItbIl] _n. штрафнАя зАпись опоздАвших студЕнтов {см. gate 1, 6} gate-crash [хgeItkrQS] _v. _разг. 1> приходИть незвАным 2> пронИкнуть на внЕшний рЫнок gate-crasher [хgeItгkrQS╚] _n. _разг. 1> "зАяц", безбилЕтный зрИтель 2> незвАный гость gate-keeper [хgeItгkiЫp╚] _n. приврАтник, стОрож gate-legged [хgeItlegt] _a. gate-legged table стол с откиднОй крЫшкой gate-money [хgeItгmцnI] = gate 1, 5 gate-post [хgeItp╚ust] _n. ворОтный столб; between you and me and the gate-post мЕжду нАми gatehouse [хgeIthaus] _n. 1> сторОжка у ворОт 2> _гидр. здАние управлЕния шлЮзами или щитАми гидравлИческих сооружЕний gateway [хgeItweI] _n. 1> ворОта 2> вход 3> подворОтня gather [хgQD╚] 1. _v. 1> собирАть; to gather a crowd собирАть толпУ 2> собирАться, скоплЯться 3> рвать (цветы); снимАть (урожай); собирАть (ягоды) 4> поднимАть (с земли, с пола) 5> накоплЯть, приобретАть; to gather experience (strength) накоплЯть Опыт (сИлы); to gather way трОгаться (о судне) 6> мОрщить (лоб); собирАть в склАдки (платье) 7> нарывАть; to gather head назревАть (о нарыве) 8> дЕлать вЫвод, умозаключАть; I could gather nothing from his statement я ничегО не мог понЯть из егО заявлЕния; gather up а> подбирАть; to gather up the thread of a story подхватИть нить расскАза; б> суммИровать; в> съЁжиться, занЯть мЕньше мЕста; г> to gather oneself up подтянУться; собрАться с сИлами 2. _n. _pl. сбОрки gathering [хgQD╚rIN] 1. _pres-p. от gather 1 2. _n. 1> собирАние; комплектовАние 2> собрАние; сбОрище; встрЕча; скоплЕние 3> _с-х. убОрка (хлеба или сена); убОрочный сезОн 4> _мед. нагноЕние; нарЫв gauche [g╚uS] _a. _фр. неуклЮжий, нелОвкий gaud [g█Ыd] _n. 1> безвкУсное украшЕние; мишурА 2> игрУшка; бездЕлка 3> _pl. пЫшные прАзднества gaudy _I [хg█ЫdI] _n. 1> большОе прАзднество 2> ежегОдный обЕд в честь бЫвших студЕнтов (в англ. университетах) _II [хg█ЫdI] _a. 1> Яркий, кричАщий, безвкУсный 2> цветИстый, витиевАтый (о стиле) gauffer [хg╚uf╚] = goffer gauge [geIdZ] 1. _n. 1> мЕра, масштАб, размЕр; калИбр; to take the gauge of измерЯть; оцЕнивать 2> критЕрий; спОсоб оцЕнки 3> измерИтельный прибОр 4> шаблОн, лекАло; эталОн 5> калИбр (пули); нОмер, толщинА (проволоки); _эл. сортАмент (проводов) 6> _ж-д. ширинА колеИ; broad (narrow) gauge ширОкая (Узкая) колеЯ 7> _мор. (обыкн. gage) положЕние относИтельно вЕтра; to have the weather gauge of имЕть преимУщество пЕред кем-л. 2. _v. 1> измерЯть, проверЯть (размер) 2> оцЕнивать (человека, характер) 3> градуИровать, калибровАть; выверЯть, клеймИть (меры) 4> подводИть под определЁнный размЕр gauge-glass [хgeIdZglAЫs] _n. водомЕрное стеклО gauging-station [хgeIdZINхsteIS╚n] _n. _гидр. гидрометрИческая стАнция Gaul [g█Ыl] _n. 1> _ист. ГАллия 2> _ист. галл 3> _шутл. францУз Gauleiter [хgauгlaIt╚] _нем. _n. гаулЕйтер (национал-социалистский руководитель области в фашистской Германии, обыкн. на оккупированных территориях) Gaulish [хg█ЫlIS] 1. _a. 1> гАлльский 2> _шутл. францУзский 2. _n. 1> гАлльский язЫк 2> _шутл. францУзский язЫк gaunt [g█Ыnt] _a. 1> сухопАрый; исхудАлый, измождЁнный 2> вЫтянутый в длинУ; длИнный 3> мрАчный, оттАлкивающий gauntlet _I [хg█ЫntlIt] _n. 1> рукавИца; перчАтка с крАгами (шофЁра, фехтовальщика и т.п.) 2> _ист. лАтная рукавИца; to throw (или to fling) down the gauntlet брОсить перчАтку, брОсить вЫзов; to take (или to pick) up the gauntlet принЯть вЫзов _II [хg█ЫntlIt] _n. to run the gauntlet проходИть сквозь стрОй; _перен. подвергАться рЕзкой крИтике gauntry [хg█ЫntrI] = gantry gauss [gaus] _n. _физ. гАусс gauze [g█Ыz] _n. 1> газ (материя) 2> мАрля 3> дЫмка (в воздухе) 4> _тех. металлИческая сЕтка, прОволочная ткань gauzy [хg█ЫzI] _a. тОнкий, просвЕчивающий (особ. о ткани) gave [geIv] _p. от give 1 gavel [хgQvl] _n. молотОк (председателя собрания, судьи или аукциониста) gavotte [g╚хv█t] _n. гавОт gawk [g█Ыk] 1. _n. остолОп, разИня; простофИля 2. _v. смотрЕть с глУпым вИдом; тарАщить глазА gawky [хg█ЫkI] _a. неуклЮжий; застЕнчивый (о человеке) gay [geI] _a. 1> весЁлый; рАдостный 2> беспУтный; to lead a gay life вестИ беспУтную жизнь 3> Яркий, пЁстрый; нарЯдный, блестЯщий gazabo [g╚хzeIb╚u] = gazebo gaze [geIz] 1. _n. прИстальный взгляд; to stand at gaze смотрЕть прИстально; to be at gaze находИться в состоЯнии замешАтельства, быть в изумлЕнии 2. _v. прИстально глядЕть (at, on, upon - на); вглЯдываться gazebo [g╚хziЫb╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) _архит. 1> вЫшка на крЫше дОма, бельведЕр 2> застеклЁнный балкОн 3> дАча (с открывающимся вдаль видом) gazelle [g╚хzel] _n. газЕль gazer [хgeIz╚] _n. прИстально глядЯщий человЕк; star gazer наблюдАющий за звЁздами; _шутл. звездочЁт gazette [g╚хzet] 1. _n. 1> официАльный Орган печАти, правИтельственный бюллетЕнь; to appear in the G., to have one's name in the G. быть упомЯнутым в газЕте; "попАсть в газЕту", особ. быть объЯвленным несостоЯтельным должникОм 2> _уст. газЕта 2. _v. (обыкн. _pass.) опубликОвывать в официАльной газЕте; to be gazetted _воен. быть произведЁнным; быть назнАченным gazetteer [гgQzIхtI╚] _n. 1> географИческий спрАвочник 2> _уст. журналИст, газЕтный рабОтник gazogene [хgQz╚udZiЫn] _n. 1> аппарАт для газИрования напИтков 2> газогенерАтор gear [gI╚] 1. _n. 1> механИзм, аппарАт; прибОр 2> приспособлЕния, принадлЕжности 3> _тех. шестернЯ, зубчАтая передАча; передАточный механИзм; прИвОд; in gear включЁнный, сцЕпленный, дЕйствующий; out of gear невключЁнный, недЕйствующий, нерабОтающий; to throw out of gear вЫключить передАчу; to get into gear включИть передАчу; _перен. включИться в рабОту; to go into lst, 2nd, etc. gear переключАться на 1-ю, 2-ю и т.д. скОрость; in high gear на большОй (или трЕтьей) скОрости; _перен. в разгАре; low gear нИзшая, пЕрвая передАча 4> Упряжь 5> двИжимое имУщество, Утварь, одЕжда 6> _мор. такелАж; снАсти 2. _v. 1> снабжАть прИвОдом 2> приводИть в движЕние (механизм) 3> зацеплЯть, сцеплЯться (о зубцах колЁс) 4> направлЯть по определЁнному плАну; приспосАбливать; to gear oneself for war готОвиться к войнЕ 5> запрягАть (часто gear up); gear down замедлЯть (движение); gear into приспособлЯть, пригонЯть; gear to свЯзывать с, стАвить в завИсимость от; gear up ускорЯть (движение и т.п.) gear-box [хgI╚b█ks] _n. _тех. корОбка передАч, корОбка скоростЕй gear-case [хgI╚keIs] = gear-box gear-ratio [хgI╚гreISI╚u] _n. _тех. передАточное числО gear-wheel [хgI╚wiЫl] _n. зубчАтое колесО gearing [хgI╚rIN] 1. _pres-p. от gear 2 2. _n. _тех. зацеплЕние; зубчАтая передАча, прИвОд gee _I [dZiЫ] _interj. 1> но!, пошЁл! (окрик, которым погоняют лошадь) 2> _ам. вот так тАк!, вот здОрово! _II [хdZiЫ] _n. _разг. лошАдка gee whizz [хdZiЫwIz] _interj. _ам. = gee 2 gee-gee [хdZiЫdZiЫ] _n. _разг. лошАдка gee-up [хdZiЫцp] = gee 1 geese [giЫs] _pl. от goose I geezer [хgiЫz╚] _n. _разг. человЕк со стрАнностями Gehenna [gIхhen╚] _n. геЕнна, ад Geiger counter [хgaIg╚хkaunt╚] _n. _физ. счЁтчик ГЕйгера geisha [хgeIS╚] _n. гЕйша gel [dZel] _n. _хим. гель gelatin [гdZel╚хtiЫn] _n. желатИн; стУдень, желЕ gelatine [гdZel╚хtiЫn] _n. желатИн; стУдень, желЕ gelatinize [dZIхlQtInaIz] _v. превращАть(ся) в стУдень gelatinous [dZIхlQtIn╚s] _a. желатИновый; студенИстый gelation [dZIхleIS╚n] _n. 1> заморАживание 2> застывАние (при охлаждении) geld [geld] _v. (gelded [Id], gelt) кастрИровать gelding [хgeldIN] 1. _pres-p. от geld 2. _n. кастрИрованное живОтное, особ. мЕрин gelid [хdZelId] _a. 1> ледянОй, студЁный 2> леденЯщий, холОдный (о тоне, манере) gelignite [хdZelIgnaIt] _n. _горн. гелигнИт gelt [gelt] _p. и _p-p. от geld gem [dZem] 1. _n. 1> драгоцЕнный кАмень, самоцвЕт; гЕмма 2> _перен. драгоцЕнность; жемчУжина; the gem of the whole collection сАмая прекрАсная вещь во всей коллЕкции; she is a gem онА прЕлесть 3> _ам. прЕсная сдОбная бУлочка 2. _v. украшАть драгоцЕнными камнЯми; stars gem the sky звЁзды сверкАют на нЕбе, как драгоцЕнные кАмни geminate [хdZemIneIt] 1. _a. сдвОенный, располОженный пАрами 2. _v. удвАивать, сдвАивать gemination [гdZemIхneIS╚n] _n. удвоЕние, сдвАивание Gemini [хdZemInaI] _n. _pl. БлизнецЫ (созвездие и знак зодиака) gemma [хdZem╚] _n. (_pl. ae) 1> _бот. пОчка 2> _зоол. гЕмма gemmae [хdZemiЫ] _pl. от gemma gemmate 1. _a. [хdZemIt] имЕющий пОчки; размножАющийся почковАнием 2. _v. [хdZemeIt] давАть пОчки; размножАться почковАнием gemmation [dZeхmeIS╚n] _n. образовАние пОчек; почковАние gemmiferous [dZeхmIf╚r╚s] _a. 1> почконОсный 2> содержАщий драгоцЕнные кАмни (о месторождении) gen [dZen] _n. (_сокр. от general information) _воен. _жарг. (развЕдывательные) дАнные, информАция, свЕдения gendarme [хZAЫndAЫm] _n. _фр. жандАрм gendarmerie [ZAЫnхdAЫm╚rI] _n. _фр. жандармЕрия gender [хdZend╚] 1. _n. 1> _грам. род 2> _шутл. пол 2. _v. _поэт. порождАть gene [dZiЫn] _n. _биол. ген genealogical [гdZiЫnj╚хl█dZIk╚l] _a. родослОвный, генеалогИческий genealogy [гdZiЫnIхQl╚dZI] _n. генеалОгия; родослОвная genera [хdZen╚r╚] _pl. от genus general _I [хdZen╚r╚l] _a. 1> Общий, Общего харАктера, всеОбщий; генерАльный; general meeting Общее собрАние; general impression Общее впечатлЕние; general public ширОкая пУблика, общЕственность; general workers неквалифицИрованные рабОчие, разнорабОчие; general strike всеОбщая забастОвка; general hospital неспециализИрованная больнИца, больнИца Общего тИпа; in general вообщЕ 2> повсемЕстный 3> обЫчный; as a general rule как прАвило; in a general way обЫчным путЁм 4> глАвный; general layout генерАльный план (строИтельства); G. Headquarters штаб главнокомАндующего, стАвка; глАвное комАндование; general staff общевойсковОй штаб; G. Staff генерАльный штаб (сухопутных войск); general (post) delivery пЕрвая Утренняя разнОска пОчты; _ам. (пОчта) до вострЕбования _II [хdZen╚r╚l] _n. генерАл; полковОдец General-in-Chief [хdZen╚r╚lInхtSiЫf] _n. (_pl. GeneralsinChief) главнокомАндующий generalissimo [гdZen╚r╚хlIsIm╚u] _n. (_pl. os [ouz]) генералИссимус generality [гdZen╚хrQlItI] _n. 1> всеОбщность; применИмость ко всемУ 2> неопределЁнность 3> утверждЕние Общего харАктера; _pl. Общие местА 4> (the generality) большинствО; бОльшая часть generalization [гdZen╚r╚laIхzeIS╚n] _n. 1> обобщЕние; don't be hasty in generalization не спешИте с обобщЕниями 2> Общее прАвило generalize [хdZen╚r╚laIz] _v. 1> обобщАть; сводИть к Общим закОнам 2> распространЯть; вводИть в Общее употреблЕние 3> придавАть неопределЁнность; говорИть неопределЁнно, в Общей фОрме generalized [хdZen╚r╚laIzd] 1. _p-p. от generalize 2. _a. обобщЁнный; generalized form of value _полит-эк. всеОбщая фОрма стОимости generally [хdZen╚r╚lI] _adv. 1> обЫчно, как прАвило; в цЕлом; it is generally recognized общепрИзнано 2> в Общем смЫсле, вообщЕ 3> ширОкО (распространЁнный); в большинствЕ слУчаев, бОльшей чАстью; the plan was generally welcomed план был одОбрен большинствОм Generals-in-Chief [хdZen╚r╚lzInхtSiЫf] _pl. от General-in-Chief generalship [хdZen╚r╚lSIp] _n. 1> генерАльский чин, звАние генерАла 2> полковОдческое искУсство 3> (искУсное) руковОдство generate [хdZen╚reIt] _v. 1> порождАть, вызывАть 2> производИть; генерИровать generation [гdZen╚хreIS╚n] _n. 1> поколЕние; a generation ago в прОшлом поколЕнии; лет трИдцать назАд; in our generation в нАше врЕмя, в нАшу эпОху; over the past generation в течЕние жИзни прОшлого поколЕния 2> род, потОмство 3> порождЕние; зарождЕние 4> _тех. генерАция, образовАние (пара) generative [хdZen╚r╚tIv] _a. производЯщий; производИтельный; порождАющий generator [хdZen╚reIt╚] _n. 1> производИтель 2> _тех. истОчник энЕргии; генерАтор generatrices [хdZen╚reItrIsiЫz] _pl. от generatrix generatrix [хdZen╚reItrIks] _n. (_pl. trices) _мат. образУющая generic [dZIхnerIk] _a. 1> родовОй; характЕрный для определЁнного клАсса, вИда и т.п. 2> Общий generosity [гdZen╚хr█sItI] _n. 1> великодУшие; благорОдство 2> щЕдрость generous [хdZen╚r╚s] _a. 1> великодУшный; благорОдный; a generous nature благорОдная натУра 2> щЕдрый 3> обИльный; большОй; изрЯдный; a generous amount большОе колИчество; of generous size большОго размЕра 4> плодорОдный (о почве) 5> интенсИвный; густОй (о цвете) 6> вЫдержанный, крЕпкий (о вине) genesis [хdZenIsIs] _n. 1> происхождЕние, возникновЕние; гЕнезис 2> (G.) _библ. КнИга БытиЯ genet [хdZenIt] _n. _зоол. генЕтта, вивЕрра genetic [dZIхnetIk] _a. генетИческий genetics [dZIхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) генЕтика geneva [dZIхniЫv╚] _n. джин, можжевЁловая настОйка, вОдка Geneva stop [dZIхniЫv╚st█p] _n. _тех. мальтИйский крест Genevan [dZIхniЫv╚n] 1. _a. женЕвский 2. _n. 1> женЕвец 2> кальвинИст; кальвинИстка genial _I [хdZiЫnj╚l] _a. 1> дОбрый, сердЕчный, радУшный; добродУшный; общИтельный 2> мЯгкий (о климате) 3> _поэт. _уст. плодорОдный, производЯщий 4> _редк. брАчный 5> _уст. гениАльный _II [dZIхnaI╚l] _a. _анат. подборОдочный geniality [гdZiЫnIхQlItI] _n. 1> добротА, сердЕчность, радУшие; добродУшие; общИтельность 2> мЯгкость (климата) genially [хdZiЫnj╚lI] _adv. сердЕчно; добродУшно genie [хdZiЫnI] _n. (_pl. genii) джин (из арабских сказок) genii _I [хdZiЫnIaI] _pl. от genius 1 _II [хdZiЫnIaI] _pl. от genie genista [dZIхnIst╚] _n. _бот. дрок genital [хdZenItl] 1. _a. деторОдный, половОй 2. _n. _pl. половЫе Органы genitive [хdZenItIv] _грам. 1. _a. родИтельный 2. _n. родИтельный падЕж genius [хdZiЫnj╚s] _n. 1> (_pl. genii) гЕний, дух; good (evil) genius дОбрый (злой) дух, дОбрый (злой) гЕний 2> (тк. sing) одарЁнность; гениАльность; a man of genius гениАльный человЕк 3> (_pl. ses) гЕний, гениАльный человЕк, гениАльная лИчность 4> (_pl. ses) чУвства, настроЕния, свЯзанные с какИм-л. мЕстом 5> (_pl. ses) дух (века, времени, нации, языка, закона) genocide [хdZen╚usaId] _n. геноцИд Genoese [гdZ╚n╚uхiЫz] 1. _a. генуЭзский 2. _n. генуЭзец genotype [хdZen╚utaIp] _n. _биол. генотИп genre [ZAЫNr] _n. _фр. 1> жанр, манЕра 2> литератУрный стиль 3> _attr. жАнровый; genre painting жАнровая жИвопись gent [dZent] _разг. см. gentleman 1 и 2 genteel [dZenхtiЫl] _a. _ирон. 1> благорОдный; благовоспИтанный; свЕтский 2> мОдный, изЯщный, элегАнтный; жемАнный gentian [хdZenSI╚n] _n. _бот. горечАвка gentile [хdZentaIl] _n. 1> _библ. нееврЕй 2> _ам. немормОн 3> _редк. язЫчник gentility [dZenхtIlItI] _n. 1> часто _ирон. (претЕнзия на) элегАнтность; аристократИческие замАшки 2> _уст. родовИтость, знАтность; знать gentle [хdZentl] 1. _a. 1> мЯгкий, дОбрый; тИхий, спокОйный; крОткий (о характере); the gentle sex прекрАсный пол 2> нЕжный, лАсковый (о голосе) 3> лЁгкий, слАбый (о ветре; о наказании и т.п.); with a gentle hand осторОжно 4> послУшный, смИрный (о животных) 5> родовИтый, знАтный 6> отлОгий 7> _уст. вЕжливый, великодУшный; gentle reader благосклОнный читАтель (обращение автора к читателю в книге) 2. _n. нажИвка (для ужения) 3. _v. 1> облагорАживать, дЕлать мЯгче (человека) 2> объезжАть (лошадь) gentlefolks [хdZentlf╚uks] _n. _pl. дворЯнство, знать gentlehood [хdZentlhud] _n. 1> знАтность 2> благовоспИтанность; любЕзность gentleman [хdZentlm╚n] _n. 1> джентльмЕн; господИн 2> хорошО воспИтанный и порЯдочный человЕк; gentleman's agreement джентльмЕнское соглашЕние 3> _ист. дворянИн 4> _pl. мужскАя убОрная; gentleman in waiting камергЕр; gentleman's gentleman лакЕй; gentleman at large _шутл. человЕк без определЁнных занЯтий; gentleman of the long robe судьЯ, юрИст; gentlemen of the cloth духовЕнство; gentleman of the road а> "рЫцарь большОй дорОги", разбОйник; б> коммивояжЁр; gentleman of fortune пирАт; авантюрИст; the old gentleman _шутл. дьЯвол; the gentleman in black velvet крот gentleman-at-arms [хdZentlm╚n╚tхAЫmz] _n. лейб-гвардЕец gentlemanlike [хdZentlm╚nlaIk] _a. 1> прилИчествующий джентльмЕну, поступАющий по-джентльмЕнски {см. gentleman 2} 2> воспИтанный; вЕжливый gentlemanly [хdZentlm╚nlI] = gentlemanlike gentleness [хdZentlnIs] _n. 1> мЯгкость; добротА 2> отлОгость gentlewoman [хdZentlгwum╚n] _n. 1> дАма, лЕди 2> _ист. дворЯнка 3> _уст. фрЕйлина; камерИстка gently [хdZentlI] _adv. 1> мЯгко, нЕжно, крОтко; тИхо 2> спокОйно, осторОжно, умЕренно; gently! тИше!, лЕгче!; gently born знАтный, родовИтый gentry [хdZentrI] _n. 1> джЕнтри, нетитулОванное мелкопомЕстное дворЯнство 2> _пренебр. _шутл. определЁнная грУппа людЕй; these gentry Эти господА gents [dZents] _n. _разг. мужскАя убОрная genual [хdZiЫnju╚l] _a. _анат. колЕнный genuflect [хdZenjuЫflekt] _v. преклонЯть колЕна genuflection [гdZenjuЫхflekS╚n] _n. коленопреклонЕние genuflexion [гdZenjuЫхflekS╚n] _n. коленопреклонЕние genuine [хdZenjuIn] _a. 1> пОдлинный, Истинный, неподдЕльный, настоЯщий; genuine diamond настоЯщий бриллиАнт 2> Искренний; genuine sorrow Искреннее гОре 3> _с-х. чистопорОдный genuinely [хdZenjuInlI] _adv. Искренне; неподдЕльно genus [хdZiЫn╚s] _n. (_pl. genera) 1> _биол. род 2> сорт; вид geocentric [гdZiЫouхsentrIk] _a. геоцентрИческий geochemistry [гdZiЫouхkemIstrI] _n. геохИмия geodesy [dZiЫх█dIsI] _n. геодЕзия geodetic [гdZiЫ╚uхdetIk] _a. геодезИческий geognosy [dZIх█gn╚sI] _n. геогнОзия geographer [dZIх█gr╚f╚] _n. геОграф geographic [dZI╚хgrQfIk] = geographical geographical [dZI╚хgrQfIk╚l] _a. географИческий geography [dZIх█gr╚fI] _n. геогрАфия geologic [dZI╚хl█dZIk] _a. геологИческий; geologic age геологИческий вОзраст geological [dZI╚хl█dZIk╚l] _a. геологИческий; geological age геологИческий вОзраст geologist [dZIх█l╚dZIst] _n. геОлог geologize [dZIх█l╚dZaIz] _v. 1> изучАть геолОгию 2> занимАться геологИческими исслЕдованиями geology [dZIх█l╚dZI] _n. геолОгия geomagnetic [гdZiЫoumQgхnetIk] _a. геомагнИтный; geomagnetic field магнИтное пОле ЗемлИ geomagnetical [гdZiЫoumQgхnetIk╚l] _a. геомагнИтный; geomagnetical field магнИтное пОле ЗемлИ geometer [dZIх█mIt╚] _n. геОметр geometrical [dZI╚хmetrIk╚l] _a. геометрИческий; geometrical progression геометрИческая прогрЕссия geometrically [dZI╚хmetrIk╚lI] _adv. геометрИчески; по геометрИческим прИнципам geometrician [гdZI╚um╚хtrIS╚n] = geometer geometry [dZIх█mItrI] _n. геомЕтрия geophysical [гdZiЫ╚uхfIzIk╚l] _a. геофизИческий geophysics [гdZiЫ╚uхfIzIks] _n. _pl. (употр. как sing) геофИзика geopolitics [гdZiЫ╚uхp█lItIks] _n. _pl. (употр. как sing) геополИтика George [dZ█ЫdZ] _n. _ав. _жарг. лЁтчик; автопилОт; by George! ей-бОгу! чЕстное слОво! вот так тАк! georgette [dZ█ЫхdZet] _n. _текст. жоржЕт Georgian _I [хdZ█ЫdZj╚n] 1. _a. грузИнский 2. _n. 1> грузИн; грузИнка; the Georgians _pl. _собир. грузИны 2> грузИнский язЫк _II [хdZ█ЫdZj╚n] _ам. 1. _a. относЯщийся к штАту ДжОрджия 2. _n. урожЕнец штАта ДжОрджия _III [хdZ█ЫdZj╚n] _a. врЕмени, эпОхи одногО из англИйских королЕй ГеОргов geranium [dZIхreInj╚m] _n. _бот. герАнь, журавЕльник gerfalcon [хdZ╚Ыгf█Ыlk╚n] _n. _зоол. (ислАндский) крЕчет geriatrics [гdZerIхQtrIks] _n. _pl. (употр. как sing) гериатрИя germ [dZ╚Ыm] 1. _n. 1> _биол. зарОдыш, эмбриОн; _бот. зАвязь; in germ в зарОдыше, в зачАточном состоЯнии 2> микрОб 3> зачАток; происхождЕние; the germ of an idea происхождЕние идЕи; in germ в зарОдыше, в зачАточном состоЯнии 4> _attr. germ warfare бактериологИческая войнА 2. _v. давАть росткИ, развивАться German [хdZ╚Ыm╚n] 1. _a. гермАнский, немЕцкий; German Ocean _уст. СЕверное мОре 2. _n. 1> нЕмец; нЕмка; the Germans _pl. _собир. нЕмцы 2> немЕцкий язЫк; High (Low) German верхненемЕцкий (нижненемЕцкий) язЫк German badgerdog [хdZ╚Ыm╚nхbQdZ╚d█g] _n. тАкса (порода собак) German measles [хdZ╚Ыm╚nхmiЫzlz] _n. краснУха German text [хdZ╚Ыm╚nхtekst] _n. готИческий шрифт germander [dZ╚ЫхmQnd╚] _n. _бот. дубрОвник germane [dZ╚ЫхmeIn] _a. умЕстный, подходЯщий (to) Germanic [dZ╚ЫхmQnIk] 1. _a. 1> _ист. гермАнский 2> тевтОнский 2. _n. _лингв. гермАнский праязЫк; общегермАнский язЫк Germanism [хdZ╚Ыm╚nIzm] _n. 1> _лингв. немЕцкий оборОт, германИзм 2> германофИльство germanium [dZ╚ЫхmeInI╚m] _n. _хим. гермАний Germanize [хdZ╚Ыm╚naIz] _v. германизИровать, онемЕчивать germicide [хdZ╚ЫmIsaId] 1. _n. веществО, убивАющее бактЕрии 2. _a. убивАющий бактЕрии, бактерицИдный germinal [хdZ╚ЫmInl] _a. зарОдышевый; зачАточный germinate [хdZ╚ЫmIneIt] _v. 1> давАть пОчки или росткИ 2> вызывАть к жИзни, порождАть germination [гdZ╚ЫmIхneIS╚n] _n. 1> прорастАние 2> рост, развИтие gerontocracy [гdZer█nхt█kr╚sI] _n. правИтельство или правлЕние старЕйших gerontology [гdZer█nхt█l╚dZI] _n. геронтолОгия, учЕние о стАрости Gerry [хgerI] = Jerry gerrymander [хdZerImQnd╚] 1. _n. 1> предвЫборные махинАции 2> махинАции 2. _v. 1> искажАть фАкты, фальсифицИровать 2> подтасОвывать вЫборы gerund [хdZer╚nd] _n. _грам. герУндий gerund-grinder [хdZer╚ndгgraInd╚] _n. _пренебр. учИтель латИнского языкА; учИтель-педАнт gerundive [dZIхrцndIv] _грам. 1. _n. герундИв 2. _a. герундиАльный gesso [хdZes╚u] _n. гипс (для скульптуры) gestation [dZesхteIS╚n] _n. 1> берЕменность; перИод берЕменности 2> созревАние (плана, проекта) gesticulate [dZesхtIkjuleIt] _v. жестикулИровать gesticulation [dZesгtIkjuхleIS╚n] _n. жестикулЯция gesture [хdZestS╚] 1. _n. 1> жест; телодвижЕние; a fine gesture благорОдный жест 2> мИмика (тж. facial gesture); friendly gesture дрУжеский жест 2. _v. жестикулИровать get [get] 1. _v. (got; _p-p. _уст. _ам. gotten) 1> получАть; доставАть, добывАть; we can get in for you мы мОжем достАть Это для вас; you'll get little by it вы мАло что от Этого вЫиграете; to get advantage получИть преимУщество 2> зарабАтывать; to get a living зарабАтывать на жизнь 3> схватИть, заразИться; to get an illness заболЕть 4> покупАть, приобретАть; to get a new coat купИть нОвое пальтО 5> получАть; брать; I get letters every day я получАю пИсьма ежеднЕвно; to get a leave получИть, взять Отпуск; to get singing lessons брать урОки пЕния 6> достигАть, добивАться (from, out of); we couldn't get permission from him мы не моглИ получИть у негО разрешЕния; to get glory добИться слАвы 7> доставлЯть, приносИть; get me a chair принесИ мне стул; I got him to bed я уложИл егО спать 8> прибЫть, добрАться, достИчь (какого-л. места - to); попАсть (куда-л.); we cannot get to Moscow tonight сегОдня вЕчером мы не попадЁм в МосквУ 9> _разг. понимАть, постигАть; I don't get you я вас не понимАю; to get it right понЯть прАвильно 10> стАвить в тупИк; the answer got me отвЕт менЯ озадАчил 11> устанАвливать, вычислЯть; we get 9,5 on the average мы получИли 9,5 в срЕднем 12> _разг. съедАть (завтрак, обед и т.п.); go and get your breakfast позАвтракай сейчАс же 13> порождАть, производИть (о животных) 14> _pf. _разг. имЕть, обладАть, владЕть; I've got very little money у менЯ Очень мАло дЕнег; he has got the measles у негО корь 15> (_pf. c _inf.) быть обЯзанным, быть дОлжным (что-л. сделать); I've got to go for the doctor at once я дОлжен немЕдленно идтИ за врачОм 16> (с последующим сложным дополнением - _n. или _pron. _inf.) застАвить, убедИть (кого-л. сделать что-л.); to get smb. to speak застАвить когО-л. вЫступить; we got our friends to come to dinner мы уговорИли своИх друзЕй прийтИ к обЕду; to get a tree to grow in a bad soil сумЕть вЫрастить дЕрево на плохОй пОчве 17> (с последующим сложным дополнением - _n. или _pron. _p-p. или _a.) обозначает: а> что действие выполнено или должно быть выполнено кем-л. по желанию субъекта: I got my hair cut я пострИгся, менЯ пострИгли; you must get your coat made вы должнЫ (отдАть) сшить себЕ пальтО; б> что какой-то объект приведЁн действующим лицом в определЁнное состояние; you'll get your feet wet вы промОчите нОги; she's got her face scratched онА оцарАпала лицО 18> (с последующим инфинитивом или герундием) означает начало или однократность действия: to get to know узнАть; they got talking онИ нАчали разговАривать 19> (глагол-связка в составном именном сказуемом или вспомогательный глагол в _pass.) становИться, дЕлаться; to get old старЕть; to get angry рассердИться; to get better а> опрАвиться; б> стать лУчше; to get drunk опьянЕть; to get married женИться; you'll get left behind вас обгОнят, вы остАнетесь позадИ 20> (с последующим существительным) выражает действие, соответствующее значению существительного; to get some sleep соснУть; to get a glimpse of smb. мЕльком увИдеть когО-л.; get about а> распространЯться (о слухах); б> начинАть выходИть пОсле болЕзни; get abroad распространЯться (о слухах); становИться извЕстным; get across а> перебирАться, переправлЯться; б> чЁтко изложИть; to get across an idea чЁтко изложИть мысль; get ahead а> продвигАться, б> преуспевАть; get along а> жить; обходИться; I'll get along somehow я уж кАк-нибудь устрОюсь; to get along without food обходИться без пИщи; to get along in years старЕть; б> справлЯться с дЕлом; преуспевАть; в> уживАться, лАдить; they get along онИ лАдят; get at а> добрАться, достИгнуть; б> дозвонИться (по телефону); в> понЯть, постИгнуть; I cannot get at the meaning я не могУ понЯть смЫсла; г> _разг. подкупАть; д> _разг. высмЕивать; get away а> уходИть; отправлЯться; удирАть; выбирАться; б> удрАть с добЫчей (with); _ам. вЫйти из положЕния, вЫйти сухИм из водЫ (with); в> _ав. взлетЕть, оторвАться; г> _ам. _авт. трОгать с мЕста; get back а> вернУться; б> возмещАть (потерю, убытки); get behind _ам. а> поддЕрживать; б> внимАтельно ознакОмиться; get by а> проходИть, проезжАть; there's enough room for the car to get by автомобИль вполнЕ мОжет здесь проЕхать; б> сдать (экзамен); в> выходИть сухИм из водЫ; г> сводИть концЫ с концАми; устрАиваться; get down а> спустИться, сойтИ; б> снять (с полки); в> проглАтывать, г> засЕсть (за учение и т.п. - to); get in а> входИть; б> пройтИ на вЫборах; в> сажАть (семена); г> убирАть (сено, урожай); д> нанестИ удАр; е> вернУть (долги и т.п.); ж> войтИ в пай, учАствовать (on - в); get into а> войтИ, прибЫть; б> надевАть, напЯливать (одежду); get off а> сойтИ, слезть; б> снимАть (платье); в> отбывАть, отправлЯться; г> начинАть; he got off to a flying start он нАчал блестЯще; д> убежАть; спастИсь, отдЕлаться (от наказания и т.п.); е> откАлывать (шутки); ж> _ав. отрывАться от землИ, поднимАться; з> _разг. знакОмиться; get on а> дЕлать успЕхи, преуспевАть; how is he getting on? как (идУт) егО делА?; б> старЕть; стАриться; в> приближАться (о времени); it is getting on for supper-time врЕмя блИзится к Ужину; г> надевАть; д> садИться (на лошадь); е> уживАться, лАдить (with); ж> продолжАть; let's get on with the meeting продОлжим собрАние; get out а> выходИть, вылезАть (from, of - из); to get out of shape потерЯть фОрму; to get out of sight исчЕзнуть из пОля зрЕния; get out! уходИ!, провАливай!; б> вынимАть, вытАскивать (from, of - из); в> произнестИ, вЫмолвить; г> стать извЕстным (о секрете); д> вывЕдывать, выспрАшивать; е> брОсить (привычку - of); ж> избегАть (делать что-л.); з> what did you get out of his lecture? что вы вЫнесли из егО лЕкции?; what did you get out of the deal? скОлько вы зарабОтали на Этой сдЕлке?; get over а> перейтИ, перелЕзть, перепрАвиться (чЕрез); б> опрАвиться (после болезни, от испуга); в> преодолЕть (трудности); покОнчить, раздЕлаться с чем-л.; г> пройтИ (расстояние); д> привЫкнуть к чему-л.; свЫкнуться с мЫслью о чЁм-л.; е> пережИть что-л.; ж> to get over smb. _разг. перехитрИть, обойтИ когО-л.; get round а> обманУть, перехитрИть, обойтИ кого-л.; застАвить сдЕлать по-свОему; б> обходИть (закон, вопрос и т.п.); в> _ам. приезжАть, прибывАть; г> вЫздороветь; get through а> пройтИ чЕрез что-л.; б> спрАвиться с чем-л.; вЫдержать экзАмен; в> провестИ (законопроект); г> пройтИ (о законопроекте); get to а> принимАться за что-л.; б> добрАться до чего-л.; get to close quarters _воен. сблИзиться, подойтИ на блИзкую дистАнцию; _перен. сцепИться (в споре); столкнУться лицОм к лицУ; в> to get smb. to уговорИть когО-л. (сделать что-л.); get together а> собирАть(ся); встречАть(ся); б> _ам. _разг. совещАться; прийтИ к соглашЕнию; get under гасИть, тушИть (пожар); get up а> вставАть, поднимАться (тж. на гору); б> садИться (в экипаж, на лошадь); в> усИливаться (о пожаре, ветре, буре); г> дорожАть (о товарах); д> подготАвливать, осуществлЯть; оформлЯть (книгу); стАвить (пьесу); е> гримировАть, наряжАть; причЁсывать; to get oneself up тщАтельно одЕться, вЫрядиться; ж> поднимАть (якорь); з> вспугнУть дичь; и> усИленно изучАть (что-л.) to get by heart вЫучить наизУсть; to get one's hand in набИть рУку в чЁм-л., освОиться с чем-л.; to get smth. into one's head вбить что-л. себЕ в гОлову; to get one's breath перевестИ дыхАние; прийтИ в себЯ; to get on one's feet (или legs) вставАть (чтобы говорить публично); to have got smb., smth. on one's nerves раздражАться из-за когО-л., чегО-л.; to get under way сдвИнуться с мЕста; отпрАвиться; to get a head захмелЕть, имЕть тяжЁлую гОлову с похмЕлья; to get hold of сумЕть схватИть (часто мысль); to get the mitten (или the sack, walking orders, walking papers) быть увОленным; to get it (hot) получИть нагонЯй; to get in wrong with smb. попАсть в немИлость к комУ-л.; to get one's own way сдЕлать по-свОему, постАвить на своЁм; to get nowhere ничегО не достИчь; to get off with a whole skin вЫйти сухИм из водЫ; get along with you! _разг. убирАйтесь!; get away with you! _шутл. да нУ тебЯ!; не болтАй глУпостей!; get out with you! уходИ!, провАливай!; I got him (или through to him) on the telephone at last наконЕц я дозвонИлся к немУ 2. _n. приплОд, потОмство (у животных) get-at-able [getхQt╚bl] _a. достУпный get-together [хgett╚гgeD╚] _n. 1> встрЕча, сбор, совещАние, сбОрище, собрАние 2> вечерИнка get-tough [хgettцf] _a. _разг. жЁсткий; get-tough policy жЁсткая полИтика get-up [хgetцp] _n. 1> устрОйство, Общая структУра 2> _разг. манЕра одевАться; стиль 3> одЕжда, обмундировАние 4> _разг. оформлЕние (книги) 5> постанОвка (пьесы) 6> _ам. _разг. энЕргия, предприИмчивость getaway [хget╚weI] _n. 1> _разг. бЕгство; побЕг; to make a getaway а> бежАть; б> ускользнУть 2> _спорт. старт getter [хget╚] _n. 1> приобретАтель; добЫтчик 2> _горн. забОйщик 3> производИтель (о жеребце, быке) 4> _рад. гЕттер gewgaw [хgjuЫg█Ы] _n. безделУшка, пустЯк; мишурА geysern 1> [хgaIz╚] гЕйзер 2> [хgiЫz╚] гАзовая колОнка (ванны) gharri [хgQrI] _инд. _n. повОзка; наЁмный экипАж gharry [хgQrI] _инд. _n. повОзка; наЁмный экипАж ghastly [хgAЫstlI] 1. _a. 1> стрАшный 2> мЕртвенно-блЕдный; прИзрачный; ghastly smile страдАльческая улЫбка 3> _разг. ужАсный; неприЯтный 2. _adv. стрАшно, ужАсно, чрезвычАйно ghat [g█Ыt] _инд. _n. 1> гОрная цепь 2> гОрный прохОд 3> прИстань на рекЕ ghaut [g█Ыt] _инд. _n. 1> гОрная цепь 2> гОрный прохОд 3> прИстань на рекЕ ghee [giЫ] _инд. _n. топлЁное мАсло (из молока буйволицы) gherkin [хg╚ЫkIn] _n. корнишОн ghetto [хget╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) гЕтто ghost [g╚ust] 1. _n. 1> привидЕние, прИзрак; дух 2> душА, дух; to give up the ghost испустИть дух 3> тень, лЁгкий след (чего-л.); ghosts of the past тЕни прОшлого; not to have the ghost of a chance не имЕть ни малЕйшего шАнса; the ghost of a smile чуть замЕтная улЫбка 4> фактИческий Автор, тАйно рабОтающий на другОе лицО; писАтель-невидИмка 2. _v. 1> преслЕдовать, бродИть как привидЕние 2> дЕлать за другОго рабОту (в области литературы или искусства) ghostly [хg╚ustlI] _a. 1> похОжий на привидЕние; прИзрачный 2> духОвный; ghostly father духовнИк ghostwriter [хg╚ustгraIt╚] _ам. = ghost 4 ghoul [guЫl] _n. 1> вурдалАк, упЫрь, вампИр 2> кладбИщенский вор ghoulish [хguЫlIS] _a. дьЯвольский, отвратИтельный; мЕрзкий GI [хdZiЫхaI] (_сокр. от government issue) _ам. 1. _n. солдАт; g bride _разг. невЕста или женА америкАнского солдАта из другОй странЫ 2. _a. 1> казЁнный, воЕнного образцА 2> армЕйский giant [хdZaI╚nt] 1. _n. 1> великАн, гигАнт, исполИн; титАн 2> _тех. гидромонитОр 2. _a. гигАнтский, громАдный, исполИнский giant's-stride [хdZaI╚ntsхstraId] _n. гигАнтские шагИ (аттракцион) giant-stride [хdZaI╚ntхstraId] _n. гигАнтские шагИ (аттракцион) giantess [хdZaI╚ntIs] _n. великАнша giantism [хdZaI╚ntIzm] _n. _мед. гигантИзм giantlike [хdZaI╚ntlaIk] _a. гигАнтский, огрОмный giaour [хdZau╚] _тур. _n. гяУр gib _I [gIb] _n. (_уменьш. от Gilbert) кот _II [dZIb] _n. _тех. 1> клин, контрклИн; направлЯющая прИзма 2> _attr. gib arm = gibbet, 1, 3 gibber [хdZIb╚] 1. _n. невнЯтная, нечленораздЕльная речь 2. _v. говорИть бЫстро, невнЯтно, непонЯтно; таратОрить gibberish [хgIb╚rIS] _n. невнЯтная, непонЯтная речь; тарабАрщина; негрАмотная речь gibbet [хdZIbIt] 1. _n. 1> вИселица; to die on the gibbet быть повЕшенным 2> повЕшение 3> _тех. укОсина, стрелА крАна 2. _v. 1> вЕшать 2> выставлЯть на позОр, на посмЕшище; to be gibbeted in the press быть вЫсмеянным в печАти gibbon [хgIb╚n] _n. _зоол. гиббОн gibbosity [gIхb█sItI] _n. 1> горбАтость, горб 2> вЫпуклость gibbous [хgIb╚s] _a. 1> горбАтый 2> вЫпуклый 3> мЕжду вторОй чЕтвертью и полнолУнием (о Луне) gibe [dZaIb] 1. _n. насмЕшка 2. _v. насмехАться (at - над) giber [хdZaIb╚] _n. насмЕшник giblets [хdZIblIts] _n. _pl. гусИные потрохА gibus [хdZaIb╚s] _n. шапоклЯк, складнОй цилИндр giddily [хgIdIlI] _adv. 1> головокружИтельно 2> легкомЫсленно, вЕтрено giddiness [хgIdInIs] _n. 1> головокружЕние 2> легкомЫслие, вЕтреность; взбАлмошность giddy [хgIdI] _a. 1> _predic. испЫтывающий головокружЕние; I feel giddy у менЯ крУжится головА 2> головокружИтельный; giddy success головокружИтельный успЕх 3> легкомЫсленный, вЕтреный, непостоЯнный gift [gIft] 1. _n. 1> подАрок, дар; I would not take (или have) it at a gift я Этого и дАром не возьмУ 2> спосОбность, даровАние; талАнт (of); the gift of the gab дар слОва, дар рЕчи; the gift of tongues (или for languages) спосОбность к языкАм 3> прАво распределЯть (приходы, должности); Greek gift дарЫ данАйцев 2. _v. 1> дарИть 2> одарЯть, наделЯть gifted [хgIftId] 1. _p-p. от gift 2 2. _a. одарЁнный, спосОбный, талАнтливый, даровИтый gig _I [gIg] _n. 1> кабриолЕт; двукОлка 2> гИчка (быстроходная лодка) 3> подъЁмная машИна, лебЁдка _II [gIg] 1. _n. острогА 2. _v. ловИть рЫбу острогОй gigantic [dZaIхgQntIk] _a. гигАнтский, громАдный, исполИнский giggle [хgIgl] 1. _n. хихИканье 2. _v. хихИкать gigolo [хZIg╚l╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> наЁмный партнЁр (в танцах) 2> сутенЁр Gij3 [хdZiЫхaIхdZeI] _n. (_сокр. от government issue Jane) _ам. жЕнщина-солдАт {ср. GI} gilbert [хgIlb╚t] _n. _эл. гИльберт gild _I [gIld] _v. (gilded [Id], gilt) 1> золотИть; to gild the pill позолотИть пилЮлю 2> украшАть _II [gIld] = guild gilded [хgIldId] 1. _p-p. от gild I 2. _a. позолОченный; G. Chamber палАта лОрдов; gilded youth золотАя молодЁжь gilder [хgIld╚] _n. позолОтчик; carver and gilder багЕтный мАстер gilding [хgIldIN] 1. _pres-p. от gild I 2. _n. 1> позолОта 2> золочЕние Gill [gIl] _n. (_сокр. от Gillian) 1> Джил 2> дЕвушка, возлЮбленная, любИмая {ср. Jack I, 1, 1} gill _I [gIl] _n. (обыкн. _pl.) 1> жАбры 2> вторОй подборОдок 3> борОдка (у петуха) 4> _бот. гимениАльная пластИнка (в шляпке гриба); to be (или to look) rosy (green) about the gills вЫглядеть здорОвым (больнЫм) _II [gIl] _n. 1> глубОкий лесИстый оврАг 2> гОрный потОк _III [dZIl] _n. чЕтверть пИнты (англ. = 0,142 л, _ам. = 0,118 л) gillie [хgIlI] _n. _шотл. 1> _ист. слугА вождЯ 2> помОщник охОтника, рыбакА gillyflower [хdZIlIгflau╚] _n. левкОй gilt [gIlt] 1. _p. и _p-p. от gild I 2. _n. позолОта; to take the gilt off the gingerbread покАзывать что-л. без прикрАс; лишАть что-л. привлекАтельности; обесцЕнивать что-л. {см. тж. gingerbread 1} 3. _a. золочЁный, позолОченный gilt-edged [хgIltedZd] _a. 1> с золотЫм обрЕзом 2> _перен. первоклАссный, лУчшего кАчества; he gave her a gilt-edged tip он дал ей прекрАсный совЕт; gilt-edged securities надЁжные цЕнные бумАги gimbals [хdZImb╚lz] _n. _pl. _тех. кардАнов подвЕс gimlet [хgImlIt] _n. бурАв(чик); eyes like gimlets пронзИтельный или пытлИвый взгляд gimmick [хgImIk] _n. _разг. 1> хитроУмное приспособлЕние 2> улОвка, ухищрЕние 3> новИнка, дикОвинка gimp [gImp] _n. 1> канитЕль; позумЕнт 2> тОлстая нИтка в крУжеве для выделЕния рисУнка gin _I [dZIn] (_сокр. от engine) 1. _n. 1> западнЯ, силОк 2> подъЁмная лебЁдка; вОрот; кОзлы 3> джин (хлопкоочистительная машина) 2. _v. 1> ловИть в западнЮ 2> очищАть хлОпок _II [dZIn] _n. джин (можжевЁловая настойка) gin-mill [хdZInmIl] _ам. = gin-shop gin-shop [хdZInS█p] _n. пивнАя ginger [хdZIndZ╚] 1. _n. 1> имбИрь 2> _разг. огонЁк, воодушевлЕние; he wants some ginger емУ изЮминки не хватАет 3> рыжевАтый цвет (волос) 4> _разг. рыжеволОсый человЕк; ginger group грУппа члЕнов парлАмента или какОй-л. другОй политИческой организАции, настАивающих на бОлее решИтельной, актИвной полИтике 2. _v. 1> приправлЯть имбирЁм 2> взбАдривать (беговую лошадь) 3> _разг. подстегнУть, оживИть (тж. ginger up) ginger beer [хdZIndZ╚хbI╚] _n. имбИрный лимонАд; имбИрное пИво ginger-snap [хdZIndZ╚хsnQp] _n. имбИрное печЕнье gingerbread [хdZIndZ╚bred] _n. 1> имбИрный прЯник (иногда золочЁный) 2> _attr. пЫшный, мишУрный, прЯничный; gingerbread work а> золочЁная резьбА на кораблЕ; б> безвкУсный орнАмент gingerly [хdZIndZ╚lI] 1. _a. осторОжный, осмотрИтельный; рОбкий 2. _adv. осторОжно, осмотрИтельно; рОбко gingery [хdZIndZ╚rI] _a. 1> имбИрный, прЯный 2> раздражИтельный, вспЫльчивый 3> рыжевАтый gingham [хgIN╚m] _n. 1> полосАтая или клЕтчатая бумАжная или льнянАя матЕрия из крАшеной прЯжи 2> _разг. (большОй) зОнтик gingivitis [гdZIndZIхvaItIs] _n. _мед. воспалЕние дЁсен, гингивИт gink [gINk] _n. _ам. _разг. чудАк ginnery [хdZIn╚rI] _n. хлопкоочистИтельная фАбрика ginseng [хdZInseN] _n. женьшЕнь Gipsy [хdZIpsI] 1. _n. 1> цыгАн; цыгАнка 2> цыгАнский язЫк 2. _a. цыгАнский 3. _v. 1> gipsy вестИ бродЯчий, кочевОй Образ жИзни 2> устрАивать пикнИк gipsy moth [хdZIpsIm█T] _n. _зоол. непАрный шелкопрЯд gipsy table [хdZIpsIгteIbl] _n. крУглый стОлик (на трЁх ножках) giraffe [dZIхrAЫf] _n. жирАф(а) girandole [хdZIr╚nd╚ul] _n. 1> жирандОль, канделЯбр, большОй фигУрный подсвЕчниок для нЕскольких свечЕй 2> колесО (в фейерверке) 3> многострУйный фонтАн 4> крУпный кАмень в серьгЕ или кулОне, окружЁнный бОлее мЕлкими камнЯми gird _I [g╚Ыd] _v. (-ed [Id], girt) 1> опоЯсывать; подпоЯсывать(ся); he was girt about with a rope он был подпоЯсан верЁвкой 2> прикреплЯть сАблю, шАшку к пОясу 3> облекАть (властью - with) 4> окружАть, опоЯсывать; the island girded by the sea Остров, окружЁнный мОрем; to gird oneself for smth. приготОвиться к чемУ-л. _II [g╚Ыd] 1. _n. насмЕшка 2. _v. насмехАться (at - над) girder [хg╚Ыd╚] _n. бАлка; брус; переклАдина; фЕрма (моста); _рад. мАчта girdle [хg╚Ыdl] 1. _n. 1> пОяс, кушАк 2> _тех. обОйма, кольцО 3> _анат. пОяс 4> _геол. тОнкий пласт песчАника; under smb.'s girdle на поводУ у когО-л. 2. _v. 1> подпоЯсывать 2> кольцевАть (плодовые деревья) 3> окружАть 4> обнимАть; to girdle smb.'s waist обнЯть когО-л. за тАлию girl [g╚Ыl] _n. 1> дЕвочка 2> дЕвушка 3> _разг. (молодАя) жЕнщина 4> служАнка, прислУга 5> продавщИца 6> невЕста, возлЮбленная (тж. best girl) 7> _разг. хорИстка; танцОвщица в ревЮ 8> _attr. girl guides жЕнская организАция скАутов; old girl _пренебр. _ласк. "старУшка", жЕнщина (независимо от возраста); мИлая (в обращении) girl-friend [хg╚Ыlfrend] _n. 1> подрУга, подрУжка 2> любИмая дЕвушка girlhood [хg╚Ыlhud] _n. девИчество girlie [хg╚ЫlI] _n. (_уменьш. от girl) дЕвочка, девчУшка girlish [хg╚ЫlIS] _a. 1> девИческий 2> изнЕженный, похОжий на дЕвочку (о мальчике) Girondist [dZIхr█ndIst] _n. _фр. _ист. жирондИст girt [g╚Ыt] 1. _p. и _p-p. от gird I 2. _v. = girth 2, 2 girth [g╚ЫT] 1. _n. 1> подпрУга 2> обхвАт; размЕр (талии; дерева в обхвате и т.п.) 3> _attr. girth rail _тех. рИгель, распОрка 2. _v. 1> подтЯгивать подпрУгу (тж. girth up) 2> мЕрить в обхвАте 3> окружАть, опоЯсывать gist [dZIst] _n. суть, сУщность; глАвный пункт; the gist of the story основнОе содержАние расскАза give [gIv] 1. _v. (gave - given) (обыкн. употр. с двумя дополнениями; напр.: I gave him the book или I gave the book to him) 1> давАть; отдавАть; to give lessons давАть урОки; to give one's word дать слОво, обещАть; this gives him a right to complain Это даЁт емУ прАво жАловаться; 2> дарИть; жЕртвовать; одАривать; жАловать (награду); завещАть; to give a handsome present сдЕлать хорОший подАрок; to give alms подавАть мИлостыню; he gave freely to the hospital он мнОго жЕртвовал на больнИцу 3> платИть; оплАчивать; I gave ten shillings for the hat я заплатИл за шлЯпу дЕсять шИллингов 4> вручАть, передавАть; to give a note вручИть запИску 5> передавАть; he gives you his good wishes он передаЁт вам наилУчшие пожелАния 6> предоставлЯть; поручАть; he gave us this work to do он поручИл нам Эту рабОту 7> быть истОчником, производИть; the sun gives light сОлнце - истОчник свЕта; the hen gives two eggs a day кУрица несЁт два яйцА в день 8> заражАть; you've given me your cold in the nose я от вас заразИлся нАсморком 9> с различными, гл. обр. отглагольными, существительными образует фразовый глагол, который обыкн. выражает однократность действия и передаЁтся русским глаголом, соответствующим по значению существительному во фразовом глаголе: to give cry вскрИкнуть; to give a look взглянУть; to give encouragement ободрИть; to give permission разрешИть; to give an order приказАть; to give thought to задУматься над 10> отдавАть, посвящАть; to give one's attention to уделЯть внимАние чему-л.; to give one's mind to study пОлностью отдавАться занЯтиям (или учЁбе) 11> устрАивать (обед, вечеринку) 12> причинЯть; it gave me much pain Это причинИло мне большУю боль; the pupil gives the teacher much trouble Этот ученИк доставлЯет учИтелю мнОго волнЕний 13> выскАзывать; покАзывать; to give to the world обнарОдовать, опубликовАть; it was given in the newspapers об Этом сообщАлось в газЕтах; he gives no signs of life он не подаЁт прИзнаков жИзни; the thermometer gives 25 grades in the shade термОметр покАзывает 25 градусов в тенИ 14> налагАть (наказание); выносИть (приговор); the court gave him six months hard labour суд присудИл егО к шестИ мЕсяцам кАторжных рабОт 15> уступАть; соглашАться; I give you that point уступАю вам по Этому вопрОсу, соглашАюсь с вАми в Этом; to give way а> отступАть; уступАть; сдавАться; б> сдавАть (о здоровье); пОртиться; в> _тех. погнУться; г> пАдать (об акциях); д> поддавАться (отчаянию, горю); давАть вОлю (слезам) 16> подавАться, оседАть (о фундаменте); быть эластИчным; сгибАться, гнУться (о дереве, металле); to give but not to break сгибАться, но не ломАться 17> изображАть; исполнЯть; give us Chopin сыгрАйте нам ШопЕна 18> выходИть (об окне, коридоре; into, (up)on - на, в); вестИ (о дороге); give away а> отдавАть; дарИть; раздавАть (призы); to give away the bride быть посажЁным отцОм; б> выдавАть, проговАриваться; обнарУживать; подводИть; предавАть; give back возвращАть, отдавАть; отплатИть (за обиду); give forth а> объявлЯть; обнарОдовать; б> распускАть слух; give in а> уступАть, сдавАться; б> подавАть (заявление, отчЁт, счЁт); в> впИсывать; регистрИровать; give off выделЯть, испускАть; give out а> распределЯть; б> объявлЯть, провозглашАть; распускАть слУхи; в> to give oneself out to be smb. вЫдать себЯ за когО-л.; г> издавАть, выпускАть; д> иссякАть, кончАться (о запасах, силах и т.п.); пОртиться (о машине); give over а> передавАть; б> бросАть, оставлЯть (привычку); give under не вЫдержать; give up а> остАвить, отказАться (от работы и т.п.); he is given up by the doctors он прИзнан врачАми безнадЁжным; б> брОсить (привычку); в> уступИть; to give oneself up to smth. предавАться, отдавАться чемУ-л.; to give as good as one gets не остАться в долгУ; to give smb. the creeps нагнАть стрАху на когО-л.; брОсить когО-л. в дрожь; to give it smb. (hot and strong) проучИть когО-л., всЫпать комУ-л., задАть комУ-л. жАру; to give one what for всЫпать по пЕрвое числО, задАть пЕрцу; to give or take с попрАвкой в ту Или инУю стОрону; it will take you ten hours to go, give or take a few minutes вам придЁтся идтИ 10 часОв, мОжет быть, на нЕсколько минУт бОльше Или мЕньше; to give smb. a piece of one's mind сказАть комУ-л. пАру тЁплых слов, отругАть; to give mouth а> подавАть гОлос; б> выскАзывать, расскАзывать; to give rise to а> давАть начАло (о реке); б> вызывАть, имЕть результАты; to give smb. rope дать запУтаться, дать комУ-л. возмОжность погубИть самогО себЯ; to give vent to one's feelings отвестИ дУшу; give a year or so either way с отклонЕниями в год в ту Или другУю стОрону 2. _n. эластИчность, подАтливость; устУпчивость give-and-take [хgIv╚nхteIk] _n. 1> взаИмные устУпки, компромИсс 2> обмЕн мнЕниями, любЕзностями, кОлкостями и т.п. 3> _спорт. уравнЕние услОвий (соревнования) give-away [хgIv╚гweI] 1. _n. _разг. 1> (ненамЕренное) разоблачЕние тАйны или предАтельство 2> прОданное дЁшево или Отданное дАром 2. _a. 1> нИзкий (о цене); at a give-away price почтИ дАром 2> a give-away show реклАмная рАдиоили телевикторИна с вЫдачей призОв given [хgIvn] 1. _p-p. от give 1 2. _a. 1> дАнный, подАренный 2> _predic. склОнный (к чему-л.); предаЮщийся (чему-л.); увлекАющийся (чем-л); he is not much given to speech он не Очень разговОрчив 3> обуслОвленный; within a given period в течЕние устанОвленного срОка 4> _мат. _лог. дАнный, определЁнный giver [хgIv╚] _n. тот, кто даЁт, дАрит, жЕртвует (охОтно) gizzard [хgIz╚d] _n. 1> вторОй желУдок (у птиц) 2> _разг. глОтка, гОрло; it sticks in my gizzard Это мне поперЁк гОрла стАло glabrous [хgleIbr╚s] _a. глАдкий, лишЁнный волОс (о коже) glace [хglQseI] _a. _фр. 1> глАдкий, сатинИрованный 2> глазирОванный; засАхаренный glacial [хgleIsj╚l] _a. 1> ледникОвый 2> ледОвый, ледянОй; леденЯщий; студЁный 3> _перен. холОдный 4> кристаллизОванный glaciate [хgleIsIeIt] _v. 1> заморАживать; glaciated подвЕргшийся дЕйствию ледникОв 2> наводИть мАтовую повЕрхность glacier [хglQsj╚] _n. леднИк, глЕтчер glacis [хglQsIs] _n. _воен. глАсис, перЕдний скат брУствера glad [glQd] _a. 1> _predic. довОльный; I'm glad to see you рад вас вИдеть; glad to hear it рад Это слЫшать 2> рАдостный, весЁлый; glad cry рАдостный крик 3> утешИтельный 4> _поэт. счастлИвый; to give the glad eye to smb. _разг. смотрЕть с любОвью на когО-л. gladden [хglQdn] _v. рАдовать; веселИть glade [gleId] _n. 1> прогАлина; прОсека; полЯна 2> _ам. полыньЯ 3> _ам. болОтистый учАсток, порОсший высОкой травОй gladiator [хglQdIeIt╚] _n. гладиАтор gladiatorial [гglQdI╚хt█ЫrI╚l] _a. гладиАторский gladioli [гglQdIх╚ulaI] _pl. от gladiolus gladiolus [гglQdIх╚ul╚s] _n. (_pl. -es [Iz], -li) _бот. гладиОлус, шпАжник gladly [хglQdlI] _adv. рАдостно; охОтно, с удовОльствием gladsome [хglQds╚m] _a. _поэт. рАдостный; with gladsome looks с привЕтливым лицОм Gladstone [хglQdst╚n] _n. 1> кОжаный саквоЯж (тж. Gladstone bag) 2> двухмЕстный экипАж glair [glE╚] 1. _n. яИчный белОк 2. _v. смАзывать яИчным белкОм glairy [хglE╚rI] _a. 1> белкОвый 2> смАзанный яИчным белкОм glaive [gleIv] _n. _уст. _поэт. меч; копьЁ glamor [хglQm╚] _ам. = glamour glamorize [хglQm╚raIz] _v. восхвалЯть, рекламИровать; давАть высОкую оцЕнку glamorous [хglQm╚r╚s] _ам. = glamourous glamour [хglQm╚] 1. _n. 1> чАры, волшебствО; to cast a glamour over очаровАть, околдовАть 2> романтИческий ореОл; обаЯние; очаровАние 3> _attr. эффЕктный; glamour boy (girl) _разг. шикАрный пАрень (ная девИца) 2. _v. зачаровАть, околдовАть, пленИть glamourous [хglQm╚r╚s] _a. 1> обаЯтельный, очаровАтельный 2> эффЕктный glance _I [glAЫns] 1. _n. 1> бЫстрый взгляд; at a glance с одногО взглЯда; to take (или to give) a glance (at) взглянУть (на); to cast a glance at брОсить бЫстрый взгляд на; stealthy glance взгляд укрАдкой 2> сверкАние, блеск 2. _v. 1> мЕльком взглянУть (at - на); бЕгло просмотрЕть (over) 2> поблЁскивать; блеснУть, сверкнУть; мелькнУть 3> отражАться 4> скользнУть (часто glance aside, glance off) _II [glAЫns] _v. наводИть глЯнец; полировАть gland _I [glQnd] _n. _анат. железА; _pl. шЕйные желЁзки; глАнды _II [glQnd] _n. _тех. сАльник glanderous [хglQnd╚r╚s] _a. _вет. сАпный glanders [хglQnd╚z] _n. _pl. _вет. сап glandiferous [glQnхdIf╚r╚s] _a. с желудЯми (о дереве) glandiform [хglQndIf█Ыm] _a. 1> в фОрме жЁлудя 2> _мед. желЕзистый glandular [хglQndjul╚] _a. 1> желЕзистый 2> в фОрме железЫ glandule [хglQndjuЫl] _n. 1> желЁзка 2> набухАние, Опухоль glare [glE╚] 1. _n. 1> ослепИтельный блеск, Яркий свет 2> блестЯщая мишурА 3> свирЕпый взгляд 2. _v. 1> ослепИтельно сверкАть 2> свирЕпо смотрЕть (at); the tiger stood glaring at him тигр свирЕпо глядЕл на негО glaring [хglE╚rIN] 1. _pres-p. от glare 2 2. _a. 1> Яркий, ослепИтельный (о свете) 2> слИшком Яркий, кричАщий (о цвете) 3> бросАющийся в глазА 4> грУбый; glaring contrast разИтельный контрАст; glaring mistake грУбая ошИбка glaringly [хglE╚rINlI] _adv. 1> Ярко, ослепИтельно 2> вызывАюще; грУбо glass [glAЫs] 1. _n. 1> стеклО 2> стеклЯнная посУда 3> стакАн; рЮмка; he has taken a glass too much _разг. он вЫпил лИшнее 4> парникОвая рАма; парнИк 5> зЕркало 6> _pl. очкИ 7> барОметр 8> подзОрная трубА; телескОп; бинОкль; микроскОп 9> песОчные часЫ; _мор. (обыкн. _pl.) (получасовАя) склЯнка 10> _attr. стеклЯнный; to look through green glasses ревновАть; завИдовать; to look through blue glasses смотрЕть мрАчно, пессимистИчески; to see through rose-coloured glasses вИдеть всЁ в рОзовом свЕте 2. _v. 1> вставлЯть стЁкла; остеклЯть 2> помещАть в парнИк 3> отражАться (как в зеркале) 4> герметИчески закрывАть в стеклЯнной посУде (о консервах и т.п.) glass-blower [хglAЫsгbl╚u╚] _n. стеклодУв glass-blowing [хglAЫsгbl╚u╚IN] _n. стеклодУвное дЕло; вЫдувка стеклА glass-case [хglAЫskeIs] _n. витрИна glass-culture [хglAЫsгkцltS╚] _n. теплИчная, парникОвая культУра glass-cutter [хglAЫsгkцt╚] _n. 1> стекОльщик 2> алмАз (для резки стекла) glass-dust [хglAЫsdцst] _n. наждАк glass-furnace [хglAЫsгf╚Ыn╚s] _n. стеклоплавИльная печь glass-house [хglAЫshaus] _n. 1> стекОльный завОд 2> теплИца, оранжерЕя 3> фотоательЕ (со стеклянной крышей) 4> _attr. теплИчный; glass-house culture теплИчная культУра glass-paper [хglAЫsгpeIp╚] _n. наждАчная бумАга, шкУрка glass-ware [хglAЫswE╚] _n. стеклЯнная посУда; издЕлия из стеклА glass-wool [хglAЫswul] _n. _тех. стеклЯнная вАта glass-work [хglAЫsw╚Ыk] _n. 1> стекОльное произвОдство 2> стеклО (изделия) 3> _pl. стекОльный завОд 4> встАвка стЁкол glassful [хglAЫsful] _n. стакАн (как мера Ёмкости) glassy [хglAЫsI] _a. 1> зеркАльный, глАдкий 2> безжИзненный, тУсклый (о взгляде, глазах) 3> стеклЯнный, стекловИдный; прозрАчный (как стекло) Glaswegian [glQsхwiЫdZj╚n] 1. _a. относЯщийся к г. ГлАзго 2. _n. урожЕнец г. ГлАзго Glauber's salt [хglaub╚zхs█Ыlt] _n. _хим. глАуберова соль, сернокИслый нАтрий Glauber's salts [хglaub╚zхs█Ыlts] _n. _хим. глАуберова соль, сернокИслый нАтрий glaucoma [gl█Ыхk╚um╚] _n. _мед. глаукОма glaucous [хgl█Ыk╚s] _a. 1> серовАто-зелЁный, серовАто-голубОй 2> тУсклый 3> _бот. покрЫтый налЁтом glaze [gleIz] 1. _n. 1> муравА, глазУрь; глЯнец 2> глазирОванная посУда 3> _ам. слой льда, ледянОй покрОв 4> _жив. лессирОвка 2. _v. 1> вставлЯть стЁкла; застеклЯть 2> покрывАть глазУрью, муравОй 3> покрывАть льдом 4> тускнЕть, стекленЕть (о глазах); покрывАться поволОкой 5> _кул. глазировАть 6> _жив. лессировАть 7> _тех. полировАть, лощИть glazed [gleIzd] 1. _p-p. от glaze 2 2. _a. 1> застеклЁнный 2> глазирОванный glazier [хgleIzj╚] _n. стекОльщик; is your father a glazier? _шутл. вы не прозрАчны glazy [хgleIzI] _a. 1> глянцевИтый, блестЯщий 2> тУсклый, безжИзненный (о взгляде) gleam [gliЫm] 1. _n. 1> слАбый свет, прОблеск, луч 2> Отблеск; отражЕние (лучей заходящего солнца) 3> прОблеск, вспЫшка (Юмора, весЕлья и т.п.); not a gleam of hope никакИх прОблесков надЕжды 2. _v. 1> светИться; мерцАть 2> отражАть свет glean [gliЫn] _v. 1> подбирАть колОсья (после жатвы), виногрАд (после сбора) 2> тщАтельно подбирАть, собирАть по мелочАм (факты, сведения) gleaner [хgliЫn╚] _n. _с-х. стрИппер gleanings [хgliЫnINz] _n. _pl. 1> сОбранные пОсле жАтвы колОсья 2> сОбранные фАкты 3> обрЫвки, крупИцы знАний glebe [gliЫb] _n. 1> _поэт. землЯ, клочОк землИ 2> церкОвный учАсток 3> _горн. рудонОсный учАсток землИ glee [gliЫ] _n. 1> весЕлье; ликовАние 2> пЕсня (для нескольких голосов) gleeful [хgliЫful] _a. весЁлый, ликУющий; рАдостный gleet [gliЫt] _n. _мед. хронИческий уретрИт glen [glen] _n. Узкая гОрная долИна glengarry [glenхgQrI] _n. шотлАндская шАпка glib [glIb] _a. 1> бОйкий (о речи); he has a glib tongue он бОйкий на язЫк 2> речИстый, говорлИвый 3> глАдкий (о поверхности) 4> лЁгкий, беспрепЯтственный (о движении) 5> a glib excuse благовИдный предлОг glibly [хglIblI] _adv. многоречИво; многослОвно glide [glaId] 1. _n. 1> скольжЕние; плАвное движЕние 2> _ав. планИрование, планИрующий спуск 3> _муз. хроматИческая гАмма 4> _фон. скольжЕние; промежУточный звук 2. _v. 1> скользИть; двИгаться плАвно 2> проходИть незамЕтно (о времени) 3> _ав. планИровать glide-bomb [хglaIdb█m] _n. _воен. самолЁт-снарЯд glider [хglaId╚] _n. _ав. планЁр gliding [хglaIdIN] _n. 1> скольжЕние 2> _ав. планИрование 3> планерИзм glimmer [хglIm╚] 1. _n. 1> мерцАние; тУсклый свет 2> слАбый прОблеск 3> _ам. _разг. огОнь 4> _pl. _жарг. глазА, "глядЕлки" 2. _v. мерцАть; тУскло светИть; to go glimmering гИбнуть (о планах и т.п.) glimmering [хglIm╚rIN] _n. прОблеск glimpse [glImps] 1. _n. 1> мелькАние, прОблеск 2> мимолЁтное впечатлЕние; бЫстро промелькнУвшая пЕред глазАми картИна; to have (или to catch) a glimpse of увИдеть мЕльком 3> бЫстрый взгляд; at a glimpse с пЕрвого взглЯда; мЕльком 4> нЕкоторое представлЕние; намЁк 2. _v. 1> увИдеть мЕльком 2> мелькАть, промелькнУть glint [glInt] 1. _n. 1> вспЫшка, сверкАние; Яркий блеск 2> мерцАющий свет 2. _v. 1> вспЫхивать, сверкАть; Ярко блестЕть 2> отражАть свет glissade [glIхsAЫd] 1. _n. 1> скольжЕние, соскАльзывание 2> _ав. скольжЕние на крылО 3> глиссЕ (в танцах) 2. _v. 1> скользИть, соскАльзывать 2> дЕлать глиссЕ glisten [хglIsn] 1. _v. блестЕть, сверкАть; ИскрИться; сиЯть; to glisten with dew блестЕть росОй; his eyes glistened with excitement егО глазА блестЕли от возбуждЕния 2. _n. сверкАние, блеск, Отблеск glister [хglIst╚] _уст. = glisten 1 glitter [хglIt╚] 1. _v. 1> блестЕть, сверкАть 2> блистАть; all is not gold that glitters _посл. не всЁ то зОлото, что блестИт 2. _n. 1> Яркий блеск, сверкАние 2> пОмпа, пЫшность gloaming [хgl╚umIN] _n. (the gloaming) _поэт. сУмерки gloat [gl╚ut] _v. 1> тАйно злорАдствовать, торжествовАть 2> пожирАть глазАми (over, upon) gloatingly [хgl╚utINlI] _adv. злорАдно; со злорАдством global [хgl╚ub╚l] _a. 1> мировОй, всемИрный, глобАльный 2> всеОбщий; global disarmament всеОбщее разоружЕние globe [хgl╚ub] _n. 1> шар; globe of the eye глазнОе Яблоко 2> (the globe) земнОй шар 3> небЕсное тЕло 4> глОбус 5> держАва (эмблема власти монарха) 6> кОлокол воздУшного насОса 7> крУглый стеклЯнный абажУр globe-flower [хgl╚ubгflau╚] _n. _бот. купАльница globe-lightning [хgl╚ubгlaItnIN] _n. шаровИдная мОлния globe-trotter [хgl╚ubгtr█t╚] _n. человЕк, мнОго путешЕствующий по свЕту globose [хgl╚ub╚us] _a. шаровИдный; сферИческий globosity [gl╚uхb█sItI] _n. шаровИдность globular [хgl█bjul╚] _a. 1> шаровИдный; сферИческий; globular flowers шарообрАзные цветЫ 2> состоЯщий из шаровИдных частИц globule [хgl█bjuЫl] _n. 1> шАрик; шаровИдная частИца; кАпля; глОбула 2> _физиол. крАсный кровянОй шАрик 3> пилЮля globulin [хgl█bjulIn] _n. глобулИн (белковое вещество) glomerate [хgl█m╚rIt] _a. _бот. _анат. свИтый в клубОк gloom [gluЫm] 1. _n. 1> мрак; темнотА; тьма 2> мрАчность; унЫние; подАвленное настроЕние 2. _v. 1> хмУриться; заволАкиваться (о небе) 2> имЕть хмУрый или унЫлый вид 3> омрачАть; вызывАть унЫние gloomily [хgluЫmIlI] _adv. мрАчно; унЫло; с унЫлым вИдом gloomy [хgluЫmI] _a. 1> мрАчный; тЁмный 2> угрЮмый; печАльный; хмУрый, унЫлый; gloomy prospects печАльные, мрАчные перспектИвы gloria [хgl█ЫrI╚] _n. полушЁлковая ткань "глОрия" для зонтОв glorification [гgl█ЫrIfIхkeIS╚n] _n. прославлЕние, восхвалЕние glorify [хgl█ЫrIfaI] _v. 1> прославлЯть, восхвалЯть, окружАть ореОлом; возвелИчивать 2> (обыкн. _p-p.) _разг. украшАть gloriole [хgl█ЫrI╚ul] _n. нимб, ореОл, сиЯние glorious [хgl█ЫrI╚s] _a. 1> слАвный; знаменИтый 2> великолЕпный, чудЕсный, восхитИтельный (тж. _ирон.) 3> _разг. в припОднятом настроЕнии; подвЫпивший glory [хgl█ЫrI] 1. _n. 1> слАва 2> триУмф 3> великолЕпие, красотА 4> нимб, ореОл, сиЯние; to go to glory умерЕть; to send to glory убИть; Old G. _ам. _разг. госудАрственный флаг США 2. _v. гордИться (обыкн. glory in); торжествовАть; упивАться; to glory in one's health and strength быть олицетворЕнием здорОвья и сИлы gloss _I [gl█s] 1. _n. 1> внЕшний блеск 2> обмАнчивая нарУжность 2. _v. 1> наводИть глЯнец, лоск 2> лоснИться _II [gl█s] 1. _n. 1> глОсса; замЕтка на полЯх; толковАние 2> подстрОчник или глоссАрий 3> преврАтное истолковАние 2. _v. 1> составлЯть глоссАрий; снабжАть комментАрием 2> истолкОвывать благоприЯтно, замАлчивая недостАтки (часто gloss over) 3> преврАтно истолкОвывать (upon) glossal [хgl█s╚l] _a. _анат. относЯщийся к языкУ glossary [хgl█s╚rI] _n. 1> словАрь (приложенный в конце книги) 2> глоссАрий glossiness [хgl█sInIs] _n. лоск, глЯнец glossitis [gl█хsaItIs] _n. _мед. воспалЕние языкА glossology [gl█хs█l╚dZI] _n. 1> = glossary 2> терминолОгия 3> _уст. (сравнИтельное) языкознАние glossy [хgl█sI] _a. блестЯщий, глянцевИтый, лоснЯщийся, лощЁный glottic [хgl█tIk] _a. относЯщийся к голосовОй щЕли glottis [хgl█tIs] _n. _анат. голосовАя щель gloubosity [gl╚uхb█sItI] = globosity Gloucester [хgl█st╚] _n. глОстерский сыр glove [glцv] 1. _n. перчАтка; to handle without gloves не церемОниться, поступАть грУбо; относИться беспощАдно; to throw down (to take up) the glove брОсить (принЯть) вЫзов; to take off the gloves приготОвиться к бОю 2. _v. 1> надЕть перчАтку; gloved в перчАтках 2> снабжАть перчАтками glover [хglцv╚] _n. перчАточник glow [gl╚u] 1. _n. 1> сИльный жар, накАл; summer's scorching glow палЯщий лЕтний зной; to be all of a glow, to be in a glow пылАть, ощущАть жар 2> свет, Отблеск, зАрево (отдалЁнного пожара, заката) 3> Яркость крАсок 4> румЯнец 5> пыл; оживлЁнность, горЯчность 6> свечЕние 2. _v. 1> накалЯться дОкраснА; дОбелА 2> светИться; сверкАть 3> тлеть 4> горЕть, сверкАть (о глазах) 5> сиЯть (от радости) 6> рдеть, пылАть (о щеках) 7> чУвствовать приЯтную теплотУ (в теле) glow-lamp [хgl╚ulQmp] _n. лАмпа накАливания glow-worm [хgl╚uw╚Ыm] _n. жук-светлЯк glower _I [хglau╚] _n. нить накАливания _II [хglau╚] 1. _n. сердИтый взгляд 2. _v. смотрЕть сердИто glowing [хgl╚uIN] 1. _pres-p. от glow 2 2. _a. 1> раскалЁнный дОкраснА, дОбелА 2> Ярко светЯщийся 3> горЯчий, пЫлкий 4> Яркий (о красках); to paint in glowing colours представлЯть в рАдужном свЕте 5> пылАющий (о щеках) gloxinia [gl█kхsInj╚] _n. _бот. глоксИния glucinium [gluЫхsInI╚m] _n. _хим. глицИний, берИллий glucose [хgluЫk╚us] _n. _хим. глюкОза glue [gluЫ] 1. _n. 1> клей 2> _attr. клеевОй; glue colour клеевАя крАска 2. _v. 1> клЕить, приклЕивать 2> приклЕиваться, склЕиваться, прилипАть 3> _разг. быть неотлУчно (при ком-л.) glue up заклЕивать, запечАтывать; to have one's eye glued to не отрывАть взглЯда от gluey [хgluЫI] _a. клЕйкий, лИпкий glum [glцm] _a. угрЮмый, хмУрый, мрАчный glume [gluЫm] _n. шелухА (зерна) glut [glцt] 1. _n. 1> избЫток; glut in the market затовАривание рЫнка 2> пресыщЕние 3> излИшество (в еде и т.п.) 4> _тех. клин 2. _v. 1> насыщАть, пресыщАть 2> наполнЯть до откАза 3> затовАривать gluten [хgluЫt╚n] _n. клейковИна glutinous [хgluЫtIn╚s] _a. клЕйкий glutton [хglцtn] _n. 1> обжОра 2> жАдный, ненасЫтный человЕк; a glutton of books жАдно и мнОго читАющий 3> _зоол. росомАха gluttonous [хglцtn╚s] _a. прожОрливый gluttony [хglцtnI] _n. обжОрство glycerin [гglIs╚хriЫn] _n. глицерИн glycerine [гglIs╚хriЫn] _n. глицерИн glyptic [хglIptIk] _a. глиптИческий glyptics [хglIptIks] _n. _pl. (употр. как sing) глИптика glyptography [glIpхt█gr╚fI] _n. резьбА по драгоцЕнному кАмню gnarled [nAЫld] _a. 1> шишковАтый (с наростами); сучковАтый; искривлЁнный (о дереве) 2> угловАтый, грУбый (о внешности) 3> несговОрчивый; упрЯмый gnarly [цхnAЫlI] _a. 1> шишковАтый (с наростами); сучковАтый; искривлЁнный (о дереве) 2> угловАтый, грУбый (о внешности) 3> несговОрчивый; упрЯмый gnash [nQS] _v. скрежетАть (зубами) gnat [nQt] _n. 1> комАр; москИт 2> _ам. мОшка; to strain at a gnat переоцЕнивать мЕлочи; быть мЕлочным gnaw [n█Ы] _v. 1> грызть, глодАть 2> разъедАть (о кислоте) 3> подтАчивать, беспокОить, терзАть gnawer [хn█Ы╚] _n. грызУн gneiss [naIs] _n. _мин. гнейс gnome _I [хn╚umiЫ] _n. афорИзм _II [n╚um] _n. 1> гном, кАрлик 2> _жарг. междунарОдный банкИр gnomic [хn╚umIk] _a. гномИческий, афористИческий gnomical [хn╚umIk╚l] _a. гномИческий, афористИческий gnomish [хn╚umIS] _a. похОжий на гнОма gnomon [хn╚um█n] _n. стОлбик-указАтель сОлнечных часОв; гнОмон gnostic [хn█stIk] _филос. 1. _a. гностИческий 2. _n. гнОстик gnosticism [хn█stIsIzm] _n. _филос. гностицИзм gnu [nuЫ] _n. гну (антилопа) go [g╚u] 1. _v. (went - gone) 1> идтИ, ходИть; быть в движЕнии; передвигАться (в пространстве или во времени); the train goes to London пОезд идЁт в ЛОндон; who goes there? кто идЁт? (окрик часового); to go after smb. идтИ за кем-л. {см. тж. go after} 2> Ехать, путешЕствовать; to go by train Ехать пОездом; to go by plane летЕть самолЁтом; I shall go to France я поЕду во ФрАнцию 3> пойтИ; уходИть; уезжАть; стартовАть; I'll be going now ну, я пошЁл; it is time for us to go нам порА уходИть (или идтИ); let me go! отпустИте! 4> отправлЯться (часто с последующим герундием); go for shopping отправлЯться за покУпками 5> приводИться в движЕние; направлЯться, руковОдствоваться (by); the engine goes by electricity машИна привОдится в движЕние электрИчеством; I shall go entirely by what the doctor says я бУду руковОдствоваться исключИтельно тем, что говорИт врач 6> имЕть хождЕние (о монете, пословице и т.п.); быть в обращЕнии; переходИть из уст в устА; the story goes как говорЯт 7> быть в дЕйствии, рабОтать (о механизме, машине); ходИть (о часах); to set the clock going завестИ часЫ 8> звучАть, звонИть (о колоколе, звонке и т.п.); бить, отбивАть (о часах) 9> простирАться, вестИ (куда-л.), пролегАть, тянУться; how far does this road go? далекО ли тЯнется Эта дорОга? 10> пройтИ, быть прИнятым, получИть признАние (о плане, проекте) 11> пройтИ, окОнчиться определЁнным результАтом; the election went against him вЫборы кОнчились для негО неудАчно; how did the voting go? как прошлО голосовАние?; the play went well пьЕса имЕла успЕх 12> проходИть; исчезАть; рассЕиваться, расходИться; much time has gone since that day с тогО дня прошлО мнОго врЕмени; summer is going лЕто прохОдит; the clouds have gone тУчи рассЕялись; all hope is gone исчЕзли все надЕжды 13> умирАть, гИбнуть; терЯться, пропадАть; she is gone онА погИбла; онА скончАлась; my sight is going я терЯю зрЕние 14> рУхнуть, свалИться, сломАться, подАться; the platform went трибУна обрУшилась; first the sail and then the mast went спервА подАлся пАрус, а затЕм и мАчта 15> потерпЕть крах, обанкрОтиться; the bank may go any day крах бАнка ожидАется со днЯ нА день 16> отменЯться, уничтожАться; this clause of the bill will have to go Эта статьЯ законопроЕкта должнА быть вЫброшена 17> переходИть в сОбственность, доставАться; the house went to the elder son дом достАлся стАршему сЫну 18> продавАться (по определЁнной цене - for); this goes for 1 shilling Это стОит 1 шИллинг; to go cheap продавАться по дешЁвой ценЕ 19> подходИть, быть под стать (чему-л.); the blue scarf goes well with your blouse Этот голубОй шарф хорошО подхОдит к вАшей блУзке 20> гласИть, говорИть (о тексте, статье) 21> сдЕлать какОе-л. движЕние; go like this with your left foot! сдЕлай так лЕвой ногОй! 22> клАсть(ся), стАвить(ся) на определЁнное мЕсто; постоЯнно хранИться; where is this carpet to go? кудА постелИть Этот ковЁр? 23> умещАться, уклАдываться (во что-л.); six into twelve goes twice шесть в двенАдцати содЕржится два рАза; the thread is too thick to go into the needle Эта нИтка слИшком толстА, чтОбы пролЕзть в игОлку 24> глагол-связка в составном именном сказуемом означает: а> постоЯнно находИться в какОм-л. положЕнии или состоЯнии; to go hungry быть, ходИть всегдА голОдным; to go in rags ходИть в лохмОтьях; б> дЕлаться, становИться; to go mad (или mental) сойтИ с умА; to go sick захворАть; to go bust _разг. разорИться; he goes hot and cold егО бросАет в жар и в хОлод 25> в сочетании с последующим герундием означает: чЕм-то чАсто или постоЯнно занимАться; he goes frightening people with his stories он постоЯнно пугАет людЕй своИми расскАзами; to go hunting ходИть на охОту 26> в обороте; be going _inf. смыслового глагола выражает намерение совершить какое-л. действие в ближайшем будущем: I am going to speak to her я намеревАюсь поговорИть с ней; it is going to rain собирАется дождь 27> to go to sea стать морякОм; to go to school получАть шкОльное образовАние; ходИть в шкОлу; to go on the stage стать актЁром; to go on the streets стать проститУткой; go about а> расхАживать, ходИть тудА и сюдА; б> циркулИровать, имЕть хождЕние (о слухах; о деньгах); в> дЕлать поворОт кругОм; г> _мор. дЕлать поворОт оверштАг; go after а> искАть; б> находИть удовОльствие в; go against противорЕчить, идтИ прОтив (убеждений); go ahead а> двИгаться вперЁд; go ahead! вперЁд!; продолжАйте!; дЕйствуйте!; б> идтИ напролОм; в> идтИ впередИ (на состязании); go along а> двИгаться; б> продолжАть; в> сопровождАть (with); go at _разг. а> бросАться на кого-л.; б> энергИчно брАться за что-л.; go away уходИть, убирАться; go back а> возвращАться; б> нарУшить (обещание; слово - on, upon); в> отказАться (on, upon - от своих слов); г> изменИть (друзьям - on, upon); go behind пересмАтривать, рассмАтривать зАново, изучАть (основания, данные); go between быть посрЕдником мЕжду; go beyond превышАть что-л.; go by а> проходИть (о времени); б> проходИть мИмо; в> судИть по; г> руковОдствоваться; I go by the barometer я руковОдствуюсь барОметром; go down а> спускАться; опускАться; to go down in the world опустИться, потерЯть былОе положЕние (в Обществе); б> затонУть; в> садИться (о солнце); г> быть побеждЁнным; д> стихАть (о ветре); е> быть приЕмлемым (для кого-л.); быть одОбренным (with - кем-л.); go far into продолжАться дОлго; go for а> идтИ за чем-л.; б> стремИться к чему-л.; в> быть прИнятым за; г> _разг. набрОситься, обрУшиться на; the speaker went for the profiteers орАтор обрУшился на спекулЯнтов; д> стОить, имЕть цЕну; to go for nothing (something) ничегО не стОить (кОечтО стОить); to go for a song идтИ за бесцЕнок, ничегО не стОить; go forth быть опубликОванным; go in а> входИть; б> учАствовать (в состязании); в> затмИться (о солнце, луне); go in for а> стАвить себЕ (что-л.) цЕлью, добивАться (чего-л.); to go in for an examination экзаменовАться; б> увлекАться (чем-л.); to go in for sports занимАться спОртом; to go in for collecting pictures занЯться, увлЕчься коллекционИрованием картИн; в> _разг. выступАть в пОльзу (кого-л., чего-л.); go in with объединЯться, дЕйствовать совмЕстно с кем-л.; присоединЯться к кому-л.; go into а> входИть; вступАть; to go into Parliament стать члЕном парлАмента; б> чАсто бывАть, посещАть; в> впадАть (в истерику и т.п.); приходИть (в ярость); г> расслЕдовать, тщАтельно рассмАтривать; go off а> убежАть, сбежАть; б> уходИть со сцЕны; в> терЯть сознАние; умирАть; г> сойти, пройтИ; the concert went off well концЕрт прошЁл хорошО; д> вЫстрелить (об оружии); _перен. вЫпалить; е> ослабевАть (о боли и т.п.); ж> стать хУже; испОртиться (о мясе и т.п.); з> отдЕлаться от чего-л.; сбыть, продАть; go on а> (упОрно) продолжАть, идтИ дАльше; б> длИться; for going on a year в течЕние гОда; в> _разг. придирАться, спОрить; go on for приближАться к (о времени, возрасте); go out а> вЫйти; выходИть; б> бывАть в Обществе; в> вЫйти в свет (о книге); г> вЫйти в отстАвку; д> вЫйти из мОды; е> погАснуть; ж> кончАться (о месяце, годе); з> забастовАть; и> _ам. обрУшиться; к> потерпЕть неудАчу; go over а> переходИть (на другУю стОрону); б> переходИть из однОй пАртии в другУю; переменИть вЕру; в> перечИтывать, повторЯть; г> изучАть в детАлях; д> превосходИть; е> быть отлОженным (о проекте закона); ж> _хим. переходИть, превращАться; з> опрокИнуться (об экипаже); go round а> вращАться; the wheels go round колЁса вращАются; б> приходИть в гОсти зАпросто; в> обойтИ кругОм, хватИть на всех (за столом); go through а> тщАтельно разбирАть пункт за пУнктом; б> испЫтывать, подвергАться; в> упОрствовать; г> обЫскивать, обшАривать; д> продЕлывать; е> находИть сбыт, рЫнок (о товаре); to go through several editions вЫдержать нЕсколько издАний (о книге); ж> быть прИнятым (о проекте, предложении); з> проносИться (об одежде); go through with smth. довестИ что-л. до концА; go together сочетАться, гармонИровать; go under а> тонУть; б> гИбнуть; _ам. умирАть; в> исчезАть; г> разорЯться; д> не выдЕрживать (испытаний, страданий); е> заходИть, закАтываться (о солнце); go up а> поднимАться; восходИть (на гору); go up in smoke улетУчиться; б> растИ (о числе); повышАться (о ценах); apples have gone up Яблоки подорожАли; в> взорвАться, сгорЕть; г> _ам. разорИться; go with а> сопровождАть; б> быть заоднО с кем-л.; в> подходИть, гармонИровать; согласОвываться, соотвЕтствовать; go without обходИться без чего-л.; go about your business! _разг. пошЁл вон!, убирАйся!; it will go hard with him емУ трУдно (или плОхо) придЁтся; емУ не поздорОвится; to go by the name of а> быть извЕстным под Именем; б> быть свЯзанным с чьим-л. Именем; she is six months gone with the child онА на шестОм мЕсяце берЕменности; to go off the deep end напИться; to go off the handle вЫйти из себЯ; to go all out напрЯчь все сИлы; to go to smb.'s heart печАлить, огорчАть когО-л.; to go a long way а> имЕть большОе значЕние, влиЯние (to, towards, with); б> хватАть надОлго (о деньгах); to go one better превзойтИ (соперника); to go right through идтИ напролОм; to go round the bend терЯть равновЕсие; сходИть с умА; to go rounds ходИть по рукАм; it goes without saying самО собОй разумЕется; (it is true) as far as it goes (вЕрно) поскОльку дЕло касАется Этого; go along with you! убирАйся!; be gone! провАливайте!; going fifteen на пятнАдцатом годУ; he went and did it он взял и сдЕлал Это; to go down the drain _разг. быть истрАченным впустУю (о деньгах); to go easy on smth. _ам. быть тактИчным в отношЕнии чегО-л.; to go on instruments вестИ (самолЁт) по прибОрам 2. _n. (_pl. goes [g╚uz]) _разг. 1> движЕние, ход, ходьбА; to be on the go а> быть в движЕнии, в рабОте; he is always on the go он вЕчно кудА-то спешИт; б> собирАться уходИть; в> быть пьЯным; г> быть на склОне лет, на закАте дней 2> энЕргия; воодушевлЕние; рвЕние; full of go пОлон энЕргии 3> попЫтка; have a go (at) попытАться, рискнУть; let's have a go at it давАйте попрОбуем 4> обстоЯтельство, положЕние; неожИданный поворОт дел; here's a pretty go! ну и положЕньице! 5> успЕх; успЕшное предприЯтие; to make a go of it _ам. _разг. добИться успЕха; преуспЕть; no go бесполЕзный; безнадЁжный {см. тж. no go} 6> пОрция (кушанья); глотОк (вина) 7> сдЕлка; is it a go? идЁт?; по рукАм?; all (или quite) the go Очень мОдно; предмЕт всеОбщего увлечЕния; first go пЕрвым дЕлом, срАзу же; at a go срАзу, зарАз go-ahead [хg╚u╚hed] 1. _n. 1> сигнАл к стАрту; разрешЕние 2> прогрЕсс; движЕние вперЁд 2. _a. энергИчный, предприИмчивый go-as-you-please [хg╚u╚zjuхpliЫz] _a. 1> свобОдный от прАвил (о гонках и т.п.); неогранИченный; нестеснЁнный 2> лишЁнный плАна, методИчности 3> имЕющий произвОльную скОрость, ритм go-between [хg╚ubIгtwiЫn] _n. 1> посрЕдник 2> сват; свОдник 3> связУющее звенО go-cart [хg╚ukAЫt] _n. 1> ходунОк (для обучения детей ходьбе) 2> дЕтская колЯска 3> ручнАя телЕжка go-easy [хg╚uгiЫzI] = easy-going go-getter [хg╚uхget╚] _n. _разг. энергИчный и удАчливый человЕк; предприИмчивый делЕц go-off [хg╚uх█f] _n. начАло, старт go-round [хg╚uraund] _n. обхОд, объЕзд go-slow [хg╚uхsl╚u] _n. снижЕние тЕмпа рабОты (вид забастовки) go-to-meeting [хg╚ut╚хmiЫtIN] _a. _шутл. прАздничный, лУчший (о костюме, платье, шляпе) goad [g╚ud] 1. _n. 1> бодЕц, стрекАло 2> возбудИтель, стИмул 2. _v. 1> подгонЯть (стадо) 2> побуждАть; подстрекАть; to goad into fury привестИ в Ярость; довестИ до бЕшенства goaf [g╚uf] _n. _горн. завАл; вЫработанное прострАнство goal [g╚ul] _n. 1> цель, задАча 2> цель, мЕсто назначЕния 3> фИниш 4> _спорт. ворОта 5> _спорт. гол 6> мЕта (в древнем Риме) goalee [хg╚ulI] = goalkeeper goalie [хg╚ulI] = goalkeeper goalkeeper [хg╚ulгkiЫp╚] _n. _спорт. вратАрь goat [g╚ut] _n. 1> козЁл; козА 2> (G.) КозерОг (созвездие и знак зодиака); to get smb.'s goat _разг. раздражАть, сердИть когО-л.; to play (или to act) the (giddy) goat _разг. вестИ себЯ глУпо, валЯть дуракА goatee [g╚uхtiЫ] _n. козлИная борОдка; эспаньОлка goatherd [хg╚uth╚Ыd] _n. пастУх, пасУщий коз goatish [хg╚utIS] _a. 1> козлИный 2> похотлИвый goatling [хg╚utlIN] _n. козлЁнок goatskin [хg╚utskIn] _n. 1> сафьЯн 2> бурдЮк goatsucker [хg╚utхsцk╚] _n. козодОй (птИца) goaty [хg╚utI] _a. козлИный gob _I [g█b] 1. _n. 1> _разг. плевОк 2> _разг. рот, глОтка 3> _горн. пустАя порОда, завАл 2. _v. _разг. плевАть _II [g█b] _n. _ам. _разг. морЯк gobbet _I [хg█bIt] _n. комОк полупережЁванной пИщи, мЯса _II [хg█bIt] _n. _разг. отрЫвок для перевОда на экзАмене gobble _I [хg█bl] _v. есть жАдно, бЫстро; пожирАть _II [хg█bl] 1. _n. кулдЫканье 2. _v. 1> кулдЫкать (об индюке) 2> злОбно бормотАть gobbler [хg█bl╚] _n. индЮк gobelin [хg╚ub╚lIn] 1. _n. гобелЕн 2. _a. гобелЕновый; gobelin tapestry гобелЕн goblet [хg█blIt] _n. бокАл; кУбок goblin _I [хg█blIn] _n. домовОй _II [хg█blIn] _n. _жарг. банкнОт в одИн фунт стЕрлингов goby _I [хg╚ubaI] _n. обгОн (на скачках); to give the goby а> пройтИ мИмо, не обратИв внимАния, не поздорОвавшись; игнорИровать; б> обгонЯть, оставлЯть позадИ; в> избегАть, уклонЯться (от чего-л.) _II [хg╚ubI] _n. бычОк (рыба) god [g█d] 1. _n. 1> Бог, божествО 2> (G.) всевЫшний; G.'s truth Истинная прАвда; my G.! бОже мой!; by G. ей-бОгу!; G. Almighty БОже всемогУщий; G. bless you! _разг. а> бОже мой! (восклицание, выражающее удивление); б> бУдьте здорОвы (говорится чихнувшему); honest to G. чЕстное слОво; G. damn you! бУдьте вы прОкляты! 3> Идол, кумИр; to make a god of smb. боготворИть когО-л.; the gods пУблика галЁрки, галЁрка 2. _v. _редк. обожествлЯть; боготворИть; to god it _разг. разЫгрывать из себЯ божествО; вАжничать God's-acre [хg█dzгeIk╚] _n. клАдбище godchild [хg█dtSaIld] _n. крЕстник; крЕстница goddaughter [хg█dгd█Ыt╚] _n. крЕстница goddess [хg█dIs] _n. богИня Godfather [хg█dгfAЫD╚] 1. _n. крЁстный (отЕц) 2. _v. 1> быть крЁстным отцОм 2> дать (своЁ) Имя (чему-л.) godfearing [хg█dгfI╚rIN] _a. богобоЯзненный godforsaken [хg█df╚хseIkn] _a. забрОшенный; захолУстный; унЫлый godhead [хg█dhed] _n. 1> божествО 2> божЕственность godless [хg█dlIs] _a. 1> безбОжный 2> нечестИвый godlike [хg█dlaIk] _a. богоподОбный; божЕственный godliness [хg█dlInIs] _n. нАбожность, благочЕстие godly [хg█dlI] _a. благочестИвый; религиОзный godmother [хg█dгmцD╚] _n. крЁстная (мать) godparent [хg█dгpE╚r╚nt] _n. крЁстный (отЕц); крЁстная (мать) godsend [хg█dsend] _n. неожИданное счастлИвое собЫтие; удАча; нахОдка godson [хg█dsцn] _n. крЕстник godspeed [хg█dхspiЫd] _n. пожелАние успЕха; to bid (или to wish) smb. godspeed говорИть комУ-л. "бог в пОмощь!", "счастлИвого путИ!" goer [хg╚u╚] _n. 1> ходОк; good (bad) goer хорОший (плохОй) ходОк 2> отъезжАющий; comers and goers приезжАющие и отъезжАющие goffer [хg╚uf╚] 1. _n. 1> щипцЫ для гофрирОвки 2> гофрирОвка 2. _v. гофрировАть; плоИть goggle [хg█gl] 1. _n. 1> изумлЁнный, испУганный взгляд, "большИе глазА" 2> _pl. защИтные или тЁмные очкИ 2. _a. вЫпученный, вЫтаращенный (о глазах) 3. _v. 1> тарАщить глазА; смотрЕть широкО раскрЫтыми глазАми 2> вращАть глазАми goggle-eyed [хg█glaId] _a. пучеглАзый goggled [хg█gld] 1. _p-p. от goggle 3 2. _a. носЯщий защИтные очкИ, в защИтных очкАх going [хg╚uIN] 1. _pres-p. от go 1 2. _n. 1> ходьбА 2> скОрость передвижЕния 3> отъЕзд 4> состоЯние дорОги, беговОй дорОжки 5> _стр. прОступь (ширина ступени); rough going трУдности, затруднЕния 3. _a. 1> рабОтающий, дЕйствующий (о предприятии и т.п.) 2> действИтельный, существУющий; going fact действИтельное явлЕние, устанОвленный факт 3> процветАющий, преуспевАющий goings-on [хg╚uINzх█n] _n. _pl. поведЕние, постУпки (обыкн. неодобрительно); повАдки; Образ жИзни goitre [хg█It╚] _n. _мед. зоб; exophthalmic goitre базЕдова болЕзнь goitrous [хg█Itr╚s] _a. 1> зОбный 2> страдАющий зОбом gold [g╚uld] 1. _n. 1> зОлото 2> цвет зОлота, золотИстый цвет 3> богАтство, сокрОвища; цЕнность 4> центр мишЕни (при стрельбе из лука) 2. _a. 1> золотОй; gold plate золотАя сервирОвка 2> золотИстого цвЕта; to sell a gold brick _разг. надУть, обманУть gold mining [хg╚uldгmaInIN] _n. золотопромЫшленность, добЫча зОлота gold-beater [хg╚uldгbiЫt╚] _n. золотобИт gold-cloth [хg╚uldkl█T] _n. парчА gold-digger [хg╚uldгdIg╚] _n. 1> золотоискАтель 2> _разг. авантюрИстка, вымогАтельница gold-diggings [хg╚uldгdIgINz] _n. _pl. золотЫе прИиски gold-dust [хg╚ulddцst] _n. золотонОсный песОк gold-fever [хg╚uldгfiЫv╚] _n. золотАя лихорАдка gold-field [хg╚uldfiЫld] _n. золотонОсный райОн; золотОй прИиск gold-leaf [хg╚uldliЫf] _n. тОнкое листовОе зОлото gold-mine [хg╚uldmaIn] _n. 1> золотОй руднИк, прИиск 2> "золотОе дно", истОчник обогащЕния gold-plate [хg╚uldpleIt] 1. _a. из накладнОго зОлота 2. _v. позолотИть, покрЫть позолОтой gold-rush [хg╚uldrцS] = gold-fever gold-thread [хg╚uldTred] _n. золочЁная канитЕль golden [хg╚uld╚n] _a. 1> золотИстый 2> золотОй (преим. _перен.); golden age золотОй век; golden hours счастлИвое врЕмя; golden opportunity прекрАсный слУчай; golden deeds благорОдные постУпки golden chain [хg╚uld╚nхtSeIn] _n. _бот. ракИтник, золотОй дождь golden daisy [хg╚uld╚nхdeIzI] _n. _бот. хризантЕма, златоцвЕт golden-shower [хg╚uld╚nхSau╚] = golden chain goldfinch [хg╚uldfIntS] _n. 1> _зоол. щегОл 2> _жарг. золотАя монЕта goldfish [хg╚uldfIS] _n. 1> золотАя рЫбка 2> серЕбряный карАсь goldilocks [хg╚uldIl█ks] _n. _бот. лЮтик золотИстый goldsmith [хg╚uldsmIT] _n. золотЫх дел мАстер; ювелИр golf [g█lf] 1. _n. гольф 2. _v. игрАть в гольф golf-course [хg█lfk█Ыs] = golf-links golf-links [хg█lflINks] _n. _pl. площАдка для игрЫ в гольф golfer [хg█lf╚] _n. игрОк в гольф Golgotha [хg█lg╚T╚] _n. 1> _библ. ГолгОфа 2> мЕсто мучЕний, истОчник страдАний Goliath [g╚uхlaI╚T] _n. _библ. ГолиАф; _перен. тж. гигАнт golliwog [хg█lIw█g] _n. 1> чЁрная кУкла-урОдец 2> пУгало golly [хg█lI] _interj. _разг. by golly! ей-бОгу! golosh [g╚хl█S] = galosh goluptious [g╚хlцpS╚s] _a. _шутл. 1> восхитИтельный 2> сОчный; вкУсный gombeen [g█mхbiЫn] _ирл. _n. ростовщИчество gombeen-man [g█mхbiЫnmQn] _ирл. _n. ростовщИк gombroon [g█mbхruЫn] _n. бЕлый персИдский фаЯнс gomroon [g█mхruЫn] _n. бЕлый персИдский фаЯнс gondola [хg█nd╚l╚] _n. 1> гондОла 2> корзИнка (воздушного шара) 3> _ам. _ж-д. полувагОн (тж. gondola car) gondolier [гg█nd╚хlI╚] _n. гондольЕр gone [g█n] 1. _p-p. от go 1; a man gone ninety years of age человЕк, котОрому за 90 лет 2. _a. 1> ушЕдший, уЕхавший 2> разорЁнный 3> потЕрянный, пропАщий; a gone case _разг. безнадЁжный слУчай; пропАщее дЕло; a gone man = goner 1 и 2 4> слАбый 5> ушЕдший; умЕрший; he is gone егО не стАло 6> испОльзованный, израсхОдованный; to be gone on быть влюблЁнным, ослеплЁнным goneness [хg█ЫnnIs] _n. _разг. истощЕние; ощущЕние прострАции goner [хg█n╚] _n. _разг. 1> кОнченый человЕк 2> разорЁнный человЕк 3> пропАщее дЕло gonfalon [хg█nf╚l╚n] _n. знАмя; хорУгвь gonfalonier [гg█nf╚l╚хnI╚] _n. знаменОсец gong [g█N] _n. 1> гонг 2> _жарг. медАль goniometer [гg╚unIх█mIt╚] _n. гониОметр, угломЕрный прибОр gonorrhoea [гg█n╚хriЫ╚] _n. _мед. гонорЕя goo [guЫ] _n. _ам. _разг. что-л. лИпкое или вЯзкое goober [хguЫb╚] _n. _ам. _разг. землянОй орЕх, арАхис good [gud] 1. _a. (better - best) 1> хорОший; приЯтный; good features красИвые чертЫ лицА; good to see you _разг. приЯтно вас вИдеть; good news дОбрая весть 2> свЕжий, неиспОрченный; good food доброкАчественная, свЕжая пИща; good lungs здорОвые лЁгкие 3> дОбрый, добродЕтельный; good works дОбрые делА; good citizen добропорЯдочный гражданИн 4> мИлый, любЕзный; how good of you! как Это мИло с вАшей сторонЫ! 5> гОдный; полЕзный; a good man for человЕк, подходЯщий для; milk is good for children молокО дЕтям полЕзно; I am good for another 10 miles я спосОбен пройтИ ещЁ 10 миль 6> умЕлый, искУсный; good at languages спосОбный к языкАм 7> плодорОдный 8> надлежАщий, целесообрАзный; to have good reason to believe имЕть все основАния считАть 9> надЁжный, кредитоспосОбный 10> значИтельный; _разг. здорОвый; good thrashing здорОвая взбУчка; a good deal значИтельное колИчество, мнОго 11> усиливает значение следующего прилагательного: a good long walk довОльно длИнная прогУлка; good morning дОброе Утро; good gracious! гОсподи! (восклицание); good hour смЕртный час; as good as всЁ равнО что; почтИ; he is as good as promised me он почтИ что обещАл мне; to be as good as one's word держАть (своЁ) слОво 2. _n. 1> добрО, блАго; to do smb. good помогАть комУ-л.; исправлЯть когО-л. 2> пОльза; to the good на пОльзу; в чью-л. пОльзу; for the good of рАди, из-за; what is the good of it? какАя пОльза от Этого?; какОй в Этом смысл?; it is no good бесполЕзно; for good (and all) навсегдА, окончАтельно good sense [хgudхsens] _n. здрАвый смысл good-fellowship [хgudхfel╚uSIp] _n. общИтельность good-for-nothing [хgudf╚гnцTIN] 1. _n. бездЕльник; никчЁмный человЕк 2. _a. ни на что не гОдный good-humoured [хgudхhjuЫm╚d] _a. добродУшный; жизнерАдостный good-looker [хgudхluk╚] _n. _ам. _разг. красАвец; красАвица good-looking [хgudхlukIN] _a. красИвый, интерЕсный; приЯтный (о внешности) good-natured [хgudхneItS╚d] _a. добродУшный good-neighbour [хgudхneIb╚] _a. _полит. добрососЕдский; good-neighbour policy полИтика добрососЕдства good-neighbourhood [хgudхneIb╚hud] _n. 1> добрососЕдские отношЕния 2> доброжелАтельность good-tempered [хgudхtemp╚d] _a. 1> с хорОшим харАктером, добродУшный 2> уравновЕшенный good-timer [хgudгtaIm╚] _n. человЕк, вЕсело проводЯщий врЕмя; гулЯка goodbye 1. _n. [gudхbaI] прощАние 2. _interj. [хgudхbaI] до свидАния!; прощАйте! goodly [хgudlI] _a. 1> красИвый; миловИдный 2> значИтельный, представИтельный; большОй, крУпный 3> прекрАсный, приЯтный goodness [хgudnIs] _n. 1> добротА; великодУшие; любЕзность 2> добродЕтель 3> хорОшее кАчество; цЕнные свОйства; goodness gracious! гОсподи! (восклицание удивления или возмущения); goodness knows! кто егО знАет!; for goodness sake! рАди бОга! goods [gudz] _n. _pl. 1> товАр; товАры, иногда груз, багАж; fancy goods мОдный товАр; consumer goods потребИтельские товАры 2> вЕщи, имУщество; goods and chattels лИчные вЕщи 3> (the goods) трЕбуемые, необходИмые кАчества; Именно то, что нУжно; he has the goods он вполнЕ компетЕнтен 4> (the goods) улИки, вещЕственные доказАтельства, изобличАющие престУпника, полИчное; to catch with the goods поймАть с полИчным 5> _attr. грузовОй, товАрный; багАжный; goods circulation товАрное обращЕние goods shed [хgudzSed] = goods yard goods yard [хgudzjAЫd] _n. пакгАуз goodwill [хgudхwIl] _n. 1> доброжелАтельность; расположЕние (to, towards - к) 2> дОбрая вОля 3> рвЕние, готОвность сдЕлать что-л. 4> _ком. цЕнность фИрмы, определЯющаяся еЁ клиентУрой, репутАцией и т.п.; престИж фИрмы goody _I [хgudI] _n. конфЕта; леденЕц _II [хgudI] 1. _a. сентиментАльно благочестИвый, хАнжеский; чувствИтельно настрОенный 2. _n. ханжА goody-goody [хgudIхgudI] = goody II _n. ханжА gooey [хguЫiЫ] _a. _разг. 1> лИпкий, клЕйкий 2> сентиментАльный goof [guЫf] _n. _разг. дурАк; Увалень goofy [хguЫfI] _a. _разг. глУпый, бестолкОвый goon [guЫn] _n. _жарг. 1> тупИца, болвАн 2> неуклЮжий, нелОвкий человЕк 3> головорЕз; наЁмный бандИт goosander [guЫхsQnd╚] = merganser goose _I [guЫs] _n. (_pl. geese) 1> гусь; гусЫня 2> _разг. дурАк; дУра; простАк; простУшка; простофИля; all his geese are swans он (всегдА) преувелИчивает; can't say "bo" to a goose Очень рОбок; и мУхи не обИдит _II [guЫs] _n. _pl. (gooses [Iz]) портнОвский утЮг goose-egg [хguЫseg] _n. 1> гусИное яйцО 2> нуль (в играх) goose-fat [хguЫsfQt] _n. гусИный жир, гусИное сАло goose-flesh [хguЫsfleS] _n. гусИная кОжа (от холода, страха) goose-grass [хguЫsgrAЫs] _n. _бот. подорОжник (большОй) goose-grease [хguЫsgriЫz] _n. гусИный жир goose-neck [хguЫsnek] _n. 1> предмЕт, похОжий на гусИную шЕю или изОгнутый в вИде бУквы S 2> _тех. S-обрАзное колЕно goose-skin [хguЫsskIn] = goose-flesh goose-step [хguЫsstep] _n. _воен. гусИный шаг gooseberry [хguzb╚rI] _n. 1> крыжОвник 2> _воен. прОволочный Ёж; to play gooseberry сопровождАть влюблЁнных для прилИчия; быть трЕтьим лицОм goosey [хguЫsI] _n. 1> глУпый, тупОй человЕк 2> глупЫшка, дурАшка (в обращении к ребЁнку) gopher [хg╚uf╚] 1. _n. 1> мешОтчатая крЫса, гОфер 2> сУслик 3> = goffer 1 G. State _шутл. штат МиннесОта 2. _v. 1> рыть 2> _горн. производИть бессистЕмные развЕдки 3> = goffer 2 Gopster3 [хg█pst╚] _n. _ам. _жарг. республикАнец (член республиканской партии США) gore _I [g█Ы] _n. запЁкшаяся, свернУвшаяся кровь; _поэт. кровь _II [g█Ы] 1. _n. 1> клин, лАстовица (в белье, платье) 2> учАсток землИ клИном 2. _v. 1> придавАть фОрму клИна 2> вставлЯть, вшивАть клин _III [g█Ы] _v. 1> бодАть, забодАть, пронзАть (рогами, клыками) 2> пробИть (борт судна о скалу) gorge [g█ЫdZ] 1. _n. 1> то, что проглОчено, съЕдено 2> пресыщЕние; отвращЕние; Ярость; my gorge rises я чУвствую отвращЕние, менЯ тошнИт; to raise the gorge приводИть в Ярость 3> Узкое ущЕлье, теснИна 4> _уст. _поэт. гОрло; глОтка, пасть; зоб (хищных птиц) 5> затОр, нагромождЕние; прОбка 6> _воен. гОржа 7> _архит. вЫкружка 2. _v. 1> жАдно есть, объедАться 2> жАдно глотАть, поглощАть gorgeous [хg█ЫdZ╚s] _a. 1> великолЕпный, прекрАсный, пЫшный 2> Ярко расцвЕченный 3> витиевАтый (о стиле) gorget [хg█ЫdZIt] _n. 1> ожерЕлье 2> горжЕт 3> отмЕтина на шЕйке птиц 4> _ист. лАтный воротнИк Gorgon [хg█Ыg╚n] _n. 1> _миф. ГоргОна, МедУза 2> мегЕра, страшИлище gorilla [g╚хrIl╚] _n. 1> горИлла 2> _разг. страшИлище 3> _ам. _жарг. убИйца, бандИт gormandize [хg█Ыm╚ndaIz] 1. _n. обжОрство 2. _v. объедАться gory [хg█ЫrI] _a. 1> окровАвленный 2> кровопролИтный gosh [g█S] _interj. _разг. by gosh! чЁрт возьмИ! (выражение изумления, досады и т.п.) goshawk [хg█Ыsh█Ыk] _n. Ястреб-тетеревЯтник gosling [хg█zlIN] _n. 1> гусЁнок 2> глупЫш gospel [хg█sp╚l] _n. 1> (G.) евАнгелие 2> прОповедь 3> взглЯды, убеждЕния; to take for gospel принимАть (слЕпо) за Истину; gospel truth Истинная прАвда; the gospel of soap and water _шутл. чистотА - залОг здорОвья gospeller [хg█sp╚l╚] _n. 1> евангелИст 2> проповЕдник; hot gospeller of горЯчий защИтник чего-л. gossamer [хg█s╚m╚] _n. 1> осЕнняя паутИна (в воздухе) 2> тОнкая ткань, газ gossamery [хg█s╚m╚rI] _a. лЁгкий, тОнкий как паутИна gossip [хg█sIp] 1. _n. 1> болтовнЯ 2> сплЕтня; слУхи; to be given to gossip сплЕтничать 3> кУмушка, болтУнья, сплЕтница; болтУн, сплЕтник 2. _v. 1> болтАть; бесЕдовать 2> сплЕтничать, передавАть слУхи gossipy [хg█sIpI] _a. 1> болтлИвый; лЮбящий посплЕтничать 2> пустОй, прАздный (о болтовне) gossoon [g╚хsuЫn] _n. _ирл. 1> пАрень 2> молодОй лакЕй got [g█t] _p. и _p-p. от get 1 Goth [g█T] _n. 1> _ист. гот 2> _перен. вАрвар, вандАл Gotham [хg╚ut╚m] _n. a man of Gotham, a wise man of Gotham простАк, дурАк Gothic [хg█TIk] 1. _a. 1> гОтский 2> вАрварский, грУбый, жестОкий 3> готИческий (о стиле) 4> _полигр. готИческий (о шрифте) 2. _n. 1> гОтский язЫк 2> готИческий стиль 3> _полигр. готИческий шрифт gotten [хg█tn] _ам. _p-p. от get 1 gouache [guхAЫS] _n. _фр. _жив. гуАшь gouge [gaudZ] 1. _n. 1> полукрУглое долотО 2> _ам. вЫдолбленное отвЕрстие, вЫемка и т.п. 2. _v. 1> выдАлбливать; выдАвливать; to gouge out an eye вЫбить, вЫдавить глаз 2> _ам. _разг. обмАнывать Goulard [guхlAЫd] _n. свинцОвая примОчка (тж. Goulard water) goulash [хguЫlQS] _n. _венг. гулЯш gourd [gu╚d] _n. 1> тЫква 2> бутЫль из тЫквы gourde [guЫrd] _n. гурд (дЕнежная единИца ГаИти) gourmand [хgu╚m╚nd] 1. _n. 1> гурмАн, лАкомка 2> обжОра 2. _a. обжОрливый gourmet [хgu╚meI] _n. _фр. гурмАн, гастронОм gout [gaut] _n. 1> подАгра 2> сгУсток (крови) gouty [хgautI] _a. подагрИческий; страдАющий подАгрой govern [хgцv╚n] _v. 1> управлЯть, прАвить 2> регулИровать; руководИть 3> владЕть (собой, страстями) 4> влиЯть (на кого-л.); направлЯть, определЯть, обуслОвливать (ход событий) 5> _грам. управлЯть governable [хgцv╚n╚bl] _a. послУшный; подчинЯющийся governance [хgцv╚n╚ns] _n. управлЕние, власть; руковОдство governess [хgцv╚nIs] _n. 1> гувернАнтка, воспитАтельница 2> _уст. правИтельница governing [хgцv╚nIN] 1. _pres-p. от govern 2. _a. 1> руководЯщий, контролИрующий 2> глАвный, основнОй 3> the governing classes прАвящие клАссы government [хgцvnm╚nt] _n. 1> правИтельство; organs of government Органы госудАрственного управлЕния; general government центрАльное правИтельство; responsible government отвЕтственное министЕрство; invisible government фактИческие правИтели 2> фОрма правлЕния 3> управлЕние; local government мЕстное самоуправлЕние 4> провИнция (управляемая губернатором) 5> _грам. управлЕние Government house [хgцvnm╚nthaus] _n. официАльная резидЕнция губернАтора governmental [гgцv╚nхmentl] _a. правИтельственный governor [хgцv╚n╚] _n. 1> правИтель 2> губернАтор 3> комендАнт (крепости); начАльник (тюрьмы) 4> завЕдующий (школой, больницей) 5> _разг. отЕц 6> _разг. хозЯин 7> _разг. господИн 8> _тех. регулЯтор governor general [хgцv╚n╚хdZen╚r╚l] _n. губернАтор колОнии или доминиОна, генерАл-губернАтор gowk [gauk] _n. 1> _диал. кукУшка 2> _разг. Олух gown [gaun] 1. _n. 1> плАтье (женское); morning gown халАт 2> мАнтия (судьи, преподавателя университета и т.п.) 3> рИмская тОга; cap and gown см. cap 1 2. _v. 1> надевАть 2> _pass. быть одЕтым; she was perfectly gowned онА былА прекрАсно одЕта gownsman [хgaunzm╚n] _n. лицО, носЯщее мАнтию (адвокат, профессор, студент и т.п.) grab [grQb] 1. _n. 1> внезАпная попЫтка схватИть; бЫстрое хватАтельное движЕние 2> захвАт; присвоЕние; a policy of grab захвАтническая полИтика 3> _тех. экскавАтор; ковш, черпАк 2. _v. 1> схвАтывать, хватАть; пытАться схватИть (at) 2> захвАтывать; присвАивать grab-all [хgrQb█Ыl] _n. 1> _разг. сУмка для мЕлких вещЕй 2> хапУга grabber [хgrQb╚] _n. рвач, хапУга grabble [хgrQbl] _v. 1> искАть Ощупью 2> пОлзать на четверЕньках grace [greIs] 1. _n. 1> грАция; изЯщество; привлекАтельность 2> благосклОнность, благоволЕние; to be in smb.'s good graces пОльзоваться чьей-л. благосклОнностью 3> прилИчие; такт; любЕзность; with (a) good grace любЕзно, охОтно; with (a) bad grace нелюбЕзно, неохОтно; you had the ill grace to deny it вы имЕли бестАктность отрицАть Это 4> _pl. привлекАтельные свОйства, кАчества; airs and graces манЕрность 5> мИлость, милосЕрдие; прощЕние; Act of grace (всеОбщая) амнИстия 6> отсрОчка, передЫшка; days of grace _ком. льгОтные дни (для уплаты по векселю) 7> молИтва (перед едой и после еды) 8> _унив. разрешЕние на соискАние учЁной стЕпени 9> мИлость, свЕтлость (форма обращения к герцогу, герцогине, архиепископу); Your, His G. ВАша, ЕгО свЕтлость 10> _pl. (the Graces) _миф. ГрАции 11> _муз. фиоритУра 12> _pl. игрА в серсО 2. _v. 1> украшАть (with) 2> удостАивать, награждАть grace-cup [хgreIskцp] _n. 1> заздрАвный кУбок, заздрАвная чАша 2> послЕдний, прощАльный бокАл винА, "посошОк" graceful [хgreIsful] _a. 1> грациОзный, изЯщный 2> приЯтный 3> элегАнтный graceless [хgreIslIs] _a. 1> нрАвственно испОрченный; бесстЫдный; непристОйный; развращЁнный 2> некрасИвый, непривлекАтельный 3> тяжеловЕсный (о стиле) gracious [хgreIS╚s] 1. _a. 1> дОбрый, мИлостивый, милосЕрдный 2> снисходИтельный; любЕзный 2. int: gracious me! бОже мой!; бАтЮшки! graciously [хgreIS╚slI] _adv. мИлостиво; любЕзно; снисходИтельно gradate [gr╚хdeIt] _v. 1> располагАть в порЯдке степенЕй 2> _жив. незамЕтно переходИть от оттЕнка к оттЕнку gradation [gr╚хdeIS╚n] _n. 1> градАция, постепЕнность; постепЕнный перехОд 2> _pl. перехОдные ступЕни, оттЕнки 3> _лингв. чередовАние глАсных, аблЯут grade [greId] 1. _n. 1> грАдус 2> стЕпень; ранг, класс; звАние 3> кАчество, сорт 4> _ам. класс (в школе); the grades = grade school 5> _ам. отмЕтка, оцЕнка 6> _с-х. нОвая, улУчшенная скрЕщиванием порОда 7> _ж-д. уклОн; градиЕнт; down grade под уклОн; спускАясь; up grade на подъЁме; to make the grade брать крутОй подъЁм; _перен. _разг. добИться успЕха; добИться своегО 2. _v. 1> располагАть по рАнгу, по степенЯм 2> сортировАть 3> улучшАть порОду скрЕщиванием 4> постепЕнно менЯться, переходИть (в другую стадию; into - в) 5> _ж-д. нивелИровать grade crossing [хgreIdгkr█sIN] _n. _ам. пересечЕние железнодорОжного путИ с шоссЕ (на однОм Уровне или в однОй плОскости) grade school [хgreIdхskuЫl] _n. _ам. начАльная шкОла grader [хgreId╚] _n. 1> сортирОвщик 2> _с-х. сортировАльная машИна 3> грЕйдер 4> _ам. ученИк начАльной шкОлы gradient [хgreIdj╚nt] _n. 1> уклОн, скат 2> _физ. градиЕнт 3> склонЕние (стрелки барометра) gradual [хgrQdju╚l] _a. постепЕнный; послЕдовательный gradualism [хgrQdju╚lIzm] _n. 1> _филос. градуалИзм 2> _полит. учЕние о постепЕнности в социАльных преобразовАниях 3> _ам. _ист. трЕбование постепЕнности в отмЕне рабовладЕния gradually [хgrQdju╚lI] _adv. постепЕнно, мАло-помАлу, понемнОгу graduate 1. _n. [хgrQdju╚t] 1> имЕющий учЁную стЕпень; чаще _ам. окОнчивший учЕбное заведЕние; выпускнИк; абитуриЕнт 2> мензУрка 2. _v. [хgrQdjueIt] 1> кончАть университЕт с учЁной стЕпенью (at); преим. _ам. окОнчить (любое) учЕбное заведЕние (from или без предлога) 2> располагАть в послЕдовательном порЯдке 3> градуИровать, наносИть делЕния, калибровАть 4> _биол. постепЕнно изменЯться, переходЯ во что-л. другОе 5> _хим. сгущАть жИдкость (выпариванием) graduate school [хgrQdju╚tхskuЫl] _n. _ам. аспирантУра graduate student [хgrQdju╚tхstjuЫd╚nt] _n. _ам. аспирАнт graduation [гgrQdjuхeIS╚n] _n. 1> окончАние учЕбного заведЕния (from) 2> получЕние или присуждЕние учЁной стЕпени 3> градАция 4> выпАривание (жидкости) 5> градуирОвка (сосуда) 6> лИнии, делЕния graft _I [grAЫft] 1. _n. 1> привОй, привИвка (растения) 2> _хир. пересАдка ткАни 2. _v. 1> прививАть (растение) 2> пересАживать ткань _II [grAЫft] 1. _n. взЯтка, незакОнные дохОды; пОдкуп 2. _v. брать взЯтки; пОльзоваться нечЕстными дохОдами grafter _I [хgrAЫft╚] _n. 1> привОй 2> садОвый нож _II [хgrAЫft╚] _n. 1> взЯточник 2> мошЕнник, жУлик grafting _I [хgrAЫftIN] 1. _pres-p. от graft I, 2 2. _n. _с-х. привИвка _II [хgrAЫftIN] _pres-p. от graft II, 2 graham [хgreI╚m] _a. сдЕланный из пшенИчной мукИ; graham bread хлеб "ГрЭхем"; graham flour пшенИчная мукА грУбого помОла Grail [greIl] _n. The (Holy) Grail _миф. ГраАль, чАша ГраАля grain [greIn] 1. _n. 1> зернО; хлЕбные злАки 2> крупА 3> _pl. бардА 4> гран (= 0,0648 г) 5> зЁрнышко; крупИнка; песчИнка; мельчАйшая частИца; not a grain of truth ни крупИцы Истины 6> зернИстость, гранулЯция 7> волокнО, жИлка, фИбра, нИтка; dyed in grain {см. dye 2, 2}; with the grain по направлЕнию волокнА (бумаги и т.п.) 8> строЕние, структУра 9> прирОда, харАктер, склОнность; in grain по натУре, по харАктеру 10> грЕна, яИчки шелкопрЯда 11> _уст. _поэт. крАска; a fool (a rogue) in grain отъЯвленный дурАк (мошЕнник); to receive (или to take) smth. with a grain of salt относИться к чемУ-л. недовЕрчиво, скептИчески 2. _v. 1> раздроблЯть 2> придавАть зернИстую повЕрхность; крАсить под дЕрево или мрАмор; наводИть мереЮ (на кожу) 3> очищАть (кожу) от шЕрсти grain binder [хgreInгbaInd╚] _n. _с-х. сноповязАлка grain cleaner [хgreInгkliЫn╚] _n. _с-х. зерноочистИтель grain dryer [хgreInгdraI╚] _n. _с-х. зерносушИлка grain grower [хgreInгgr╚u╚] _n. хлеборОб grain separator [хgreInхsep╚reIt╚] _n. 1> зерноочистИтельная машИна, сортирОвка (машина) 2> _ам. молотИлка grain tank [хgreIntQNk] _n. _с-х. бУнкер для зернА grains [greInz] _n. _pl. (обыкн. употр. как sing) гарпУн grainy [хgreInI] _a. 1> неглАдкий, шероховАтый 2> зернИстый, гранулИрованный gram _I [grQm] = gramme _II [grQm] _n. мЕлкий горОшек grama [хgrAЫm╚] = gramma gramicidin [хgrQmIsIdIn] _n. _фарм. грамицидИн graminaceous [гgreImIхneIS╚s] _a. травянИстый gramineous [цgreIхmInI╚s] _a. травянИстый graminivorous [гgrQmIхnIv╚r╚s] _a. травоЯдный gramma [хgrQm╚] _n. пАстбищная травА (тж. gramma grass) grammar [хgrQm╚] _n. 1> граммАтика 2> введЕние в наУку, элемЕнты наУки 3> грамматИческая систЕма языкА 4> учЕбник граммАтики 5> грамматИческие нАвыки; his grammar is terrible он дЕлает мнОго грамматИческих ошИбок grammar-school [хgrQm╚skuЫl] _n. 1> срЕдняя шкОла 2> _ам. стАршие клАссы срЕдней шкОлы grammarian [gr╚хmE╚rI╚n] _n. грамматИст grammatical [gr╚хmQtIk╚l] _a. грамматИческий; грамматИчески прАвильный gramme [grQm] _n. грамм gramophone [хgrQm╚f╚un] _n. граммофОн; патефОн grampus [хgrQmp╚s] _n. 1> сЕверный дельфИн-касАтка 2> пыхтЯщий или грОмко сопЯщий человЕк 3> _тех. большИе клЕщИ gran-dad [хgrQndQd] = grand-dad granary [хgrQn╚rI] _n. 1> амбАр; зернохранИлище 2> жИтница, хлеборОдный райОн grand [grQnd] 1. _a. 1> грандиОзный, большОй, велИчественный 2> велИкий (тж. в титулах) 3> возвЫшенный; благорОдный 4> глАвный, Очень вАжный; grand question вАжный вопрОс 5> великолЕпный, пЫшный; роскОшный; импозАнтный; парАдный 6> _разг. богАто, щегольскИ одЕтый 7> вАжный, знАтный 8> вАжничающий, испОлненный самомнЕния; to do the grand _разг. вАжничать 9> _разг. восхитИтельный, приЯтный 10> итОговый; суммИрующий 2. _n. 1> роЯль 2> _ам. _жарг. тЫсяча дОлларов Grand Duke [хgrQndхdjuЫk] _n. 1> велИкий гЕрцог 2> велИкий князь grand jury [хgrQndхdZu╚rI] _n. _юр. большОе жюрИ; присЯжные, решАющие вопрОс о предАнии судУ Grand Master [хgrQndхmAЫst╚] _n. _шахм. гроссмЕйстер grand piano [хgrQndхpjQn╚u] _n. роЯль Grand Prix [хgrAЫNхpriЫ] _n. _фр. большОй приз, гран-прИ grand-dad [хgrQndQd] _n. _разг. дЕдушка grand-nephew [хgrQnгnevjuЫ] _n. внучАтый племЯнник grand-niece [хgrQnniЫs] _n. внучАтая племЯнница grandchild [хgrQntSaIld] _n. внук; внУчка granddaughter [хgrQnгd█Ыt╚] _n. внУчка grandee [grQnхdiЫ] _n. 1> гранд (испанский) 2> вельмОжа, санОвник; вАжная персОна grandeur [хgrQndZ╚] _n. 1> грандиОзность; великолЕпие; пЫшность 2> знАтность 3> (нрАвственное) велИчие grandfather [хgrQndгfAЫD╚] _n. дЕдушка; grandfather's clock высОкие стоЯчие часЫ grandiloquence [grQnхdIl╚kw╚ns] _n. высокопАрность, напЫщенность grandiloquent [grQnхdIl╚kw╚nt] _a. высокопАрный, напЫщенный grandiose [хgrQndI╚us] _a. 1> грандиОзный 2> напЫщенный, претенциОзный grandiosity [гgrQndIх█sItI] _n. грандиОзность grandma [хgrQnmAЫ] = grandmamma grandmamma [хgrQnm╚гmAЫ] _n. _разг. бАбушка grandmother [хgrQnгmцD╚] 1. _n. бАбушка 2. _v. баловАть; изнЕживать grandmotherly [хgrQnгmцD╚lI] _a. 1> проявлЯющий матерИнскую забОту, забОтливый; опекАющий 2> похОжий на бАбушку 3> излИшне мЕлочный (особенно о законодательстве) grandpa [хgrQnpAЫ] = grandpapa grandpapa [хgrQnp╚гpAЫ] _n. _разг. дЕдушка grandparents [хgrQnгpE╚r╚nts] _n. _pl. дЕдушка и бАбушка grandson [хgrQnsцn] _n. внук grandstand [хgrQndstQnd] 1. _n. трибУна, местА для зрИтелей (на стадионе и т.п.) 2. _a. _ам. _разг. показнОй, рассчИтанный на эффЕкт 3. _v. _ам. _разг. рисовАться, бить на эффЕкт grange [greIndZ] _n. 1> мЫза 2> _уст. амбАр 3> _ам. ассоциАция фЕрмеров granger's cattle [хgreIndZ╚zгkQtl] _n. мЯсо-молОчный скот granite [хgrQnIt] _n. 1> гранИт 2> _attr. the granite city г. АбердИн granitic [grQхnItIk] _a. гранИтный grannie [хgrQnI] _n. 1> _ласк. бАбушка, бабУся 2> _разг. старУха 3> _воен. _жарг. тяжЁлое орУдие granny [хgrQnI] _n. 1> _ласк. бАбушка, бабУся 2> _разг. старУха 3> _воен. _жарг. тяжЁлое орУдие grant [grAЫnt] 1. _n. 1> дар, официАльное предоставлЕние; дАрственный акт 2> дотАция, субсИдия; безвозмЕздная ссУда 3> _pl. стипЕндия 4> устУпка, разрешЕние, соглАсие 2. _v. 1> дарИть, жАловать, даровАть; предоставлЯть 2> давАть дотАцию, субсИдию 3> разрешАть; давАть соглАсие (на что-л.) 4> допускАть; to take for granted допускАть, считАть докАзанным, не трЕбующим доказАтельства; считАть самО собОй разумЕющимся; to take nothing for granted ничегО не принимАть на вЕру grant-in-aid [хgrAЫntInхeId] _n. дотАция, субсИдия grantee [grAЫnхtiЫ] _n. получАющий в дар grantor [grAЫnхt█Ы] _n. дарИтель granular [хgrQnjul╚] _a. зернИстый; гранулИрованный granulate [хgrQnjuleIt] _v. 1> обращАть(ся) в зЁрна; дробИть; мельчИть 2> гранулИроваться, образОвывать гранулЯции (о ране и т.п.) granulated sugar [хgrQnjuleItIdхSug╚] _n. сАхарный песОк granulation [гgrQnjuхleIS╚n] _n. 1> гранулЯция 2> гранулИрование 3> зернЕние, дроблЕние granule [хgrQnjuЫl] _n. зЁрнышко, зернО grape [greIp] _n. 1> виногрАд (о плодах обыкн. _pl.); гроздь виногрАда 2> _pl. = grease 1, 3 3> = grape-shot sour grapes, the grapes are sour "зЕлен виногрАд" grape-cure [хgreIpkju╚] _n. лечЕние виногрАдом grape-fruit [хgreIpfruЫt] _n. грЕйпфрут grape-shot [хgreIpS█t] _n. _воен. _ист. крУпная картЕчь grape-sugar [хgreIpгSug╚] _n. виногрАдный сАхар, глюкОза grape-vine _I [хgreIpvaIn] _n. виногрАдная лозА _II [хgreIpvaIn] _n. _разг. 1> систЕма сообщЕния с пОмощью сигнАлов; спОсоб тАйного сообщЕния (тж. grape-vine telegraph) 2> лОжные слУхи grapery [хgreIp╚rI] _n. оранжерЕя для виногрАда graph [grQf] _n. 1> грАфик, диагрАмма, кривАя 2> _мат. граф 3> _attr. graph paper миллиметрОвка graphic [хgrQfIk] _a. 1> графИческий, изобразИтельный; graphic arts изобразИтельные искУсства 2> graphic model _мат. прострАнственная диагрАмма 3> наглЯдный; живопИсный; живОй, крАсочный (о рассказе) graphically [хgrQfIk╚lI] _adv. 1> графИчески 2> наглЯдно, жИво; крАсочно graphite [хgrQfaIt] _n. графИт graphology [grQхf█l╚dZI] _n. графолОгия grapnel [хgrQpn╚l] _n. 1> крюк, захвАт, кОшка 2> дрек; шлЮпочный Якорь grapple [хgrQpl] 1. _n. 1> = grapnel 2> схвАтка, борьбА 2. _v. 1> схватИть 2> схватИться, сцепИться; to grapple with _мор. взять на абордАж; _перен. борОться; пытАться преодолЕть (затруднение), разрешИть (задачу) grappling-iron [хgrQplINгaI╚n] = grapnel grasp [grAЫsp] 1. _n. 1> схвАтывание; крЕпкое сжАтие; хвАтка; _перен. власть; within one's grasp блИзко; так, что мОжно достАть рукОй; _перен. в чьих-л. возмОжностях, в чьей-л. влАсти; beyond grasp вне предЕлов досягАемости 2> спосОбность бЫстрого восприЯтия; понимАние; it is beyond one's grasp Это вЫше чьегО-л. понимАния 3> рукоЯтка 4> _воен. шЕйка приклАда 2. _v. 1> схвАтывать, зажимАть (в руке); захвАтывать 2> хватАться (at - за) 3> охватИть, понЯть; осознАть; усвОить; I can't grasp your meaning не понимАю, что вы хотИте сказАть grasper [хgrAЫsp╚] _n. рвач, хапУга grasping [хgrAЫspIN] 1. _pres-p. от grasp 2 2. _a. 1> цЕпкий, хвАткий 2> скупОй, жАдный grass [grAЫs] 1. _n. 1> травА; дЁрн 2> лужАйка, газОн; луг; to lay down in grass запускАть под лугА 3> пАстбище; to be at grass пастИсь, быть на поднОжном кормУ; _перен. _разг. быть на Отдыхе, на канИкулах; быть без дЕла; to put (или to send) to grass выгонЯть в пОле, на поднОжный корм 4> _горн. повЕрхность землИ; Устье шАхты 5> _разг. спАржа; to let no grass grow under one's feet дЕйствовать бЫстро и энергИчно; to send to grass увОлить; to hear the grass grow слЫшать, как травА растЁт, быть необыкновЕнно чУтким; go to grass _груб. убирАйся к чЁрту! 2. _v. 1> засевАть травОй; покрывАть дЁрном 2> зарастАть травОй 3> пастИсь 4> выгонЯть в пОле (скот) 5> растянУться на травЕ 6> сбить с ног; подстрелИть (птицу) 7> вЫтащить на бЕрег (рыбу) grass widow [хgrAЫsхwId╚u] _n. солОменная вдовА grass-cutter [хgrAЫsгkцt╚] _n. газонокосИлка grass-cutting [хgrAЫsгkцtIN] _n. _ав. _разг. брЕющий полЁт grass-feeding [хgrAЫsгfiЫdIN] _a. травоЯдный grass-plot [хgrAЫsхpl█t] _n. лужАйка, газОн grass-snake [хgrAЫssneIk] _n. _зоол. уж (обыкновЕнный) grasshopper [хgrAЫsгh█p╚] _n. 1> кузнЕчик; _ам. тж. саранчА 2> _воен. _жарг. лЁгкий связнОй самолЁт grassland [хgrAЫslQnd] _n. сенокОсное угОдье; луг, пАстбище grassroots [хgrAЫsruЫts] _n. _pl. 1> заурЯдные лЮди, обывАтели 2> оснОва, истОчник grassy [хgrAЫsI] _a. 1> покрЫтый травОй 2> травянОй; травянИстый grate _I [greIt] _n. 1> решЁтка 2> камИнная решЁтка; камИн 3> _тех. колосникОвая решЁтка 4> _тех. грОхот _II [greIt] _v. 1> терЕть (тЁркой), растирАть 2> терЕть, скрестИ с рЕзким звУком 3> скрипЕть 4> раздражАть, раздражАюще дЕйствовать (on, upon - на); it grates on (или upon) my ear Это мне рЕжет слух grateful [хgreItful] _a. 1> благодАрный; признАтельный; благодАрственный 2> приЯтный gratefully [хgreItfulI] _adv. 1> с благодАрностью 2> приЯтно gratefulness [хgreItfulnIs] _n. 1> благодАрность 2> приЯтность grater [хgreIt╚] _n. 1> тЁрка 2> рАшпиль gratification [гgrQtIfIхkeIS╚n] _n. 1> удовлетворЕние; удовОльствие 2> вознаграждЕние; подАчка gratify [хgrQtIfaI] _v. 1> удовлетворЯть 2> доставлЯть удовОльствие; рАдовать (глаз) 3> потвОрствовать 4> _уст. вознаграждАть; давАть взЯтку grating _I [хgreItIN] _n. решЁтка _II [хgreItIN] 1. _pres-p. от grate II 2. _a. 1> скрипУчий, рЕзкий 2> раздражАющий gratis [хgreItIs] _лат. _adv. бесплАтно, дАром gratitude [хgrQtItjuЫd] _n. благодАрность, признАтельность gratters [хgrQt╚z] _n. _pl. _разг. поздравлЕния gratuitous [gr╚хtjuЫIt╚s] _a. 1> даровОй, безвозмЕздный 2> добровОльный 3> беспричИнный; ничЕм не вЫзванный gratuity [gr╚хtjuЫItI] _n. 1> дЕнежный подАрок; посОбие 2> чаевЫе 3> _воен. награднЫе gravamen [gr╚хveImen] _n. (обыкн. the gravamen) _юр. 1> жАлоба 2> суть обвинЕния grave _I [greIv] _n. могИла; _перен. смерть; to sink into the grave сойтИ в могИлу; to have one foot in the grave стоЯть однОй ногОй в могИле; in one's grave мЁртвый _II [greIv] _v. (graved - graved, graven) 1> _уст. гравировАть; высекАть; вырЕзывать 2> запечатлевАть (in, on) _III 1. _a. [greIv] 1> серьЁзный, вЕский; вАжный 2> тяжЁлый, угрожАющий 3> вАжный; степЕнный 4> влиЯтельный, авторитЕтный 5> мрАчный, печАльный; тЁмный (о красках) 6> нИзкий (о тоне) 7> [grAЫv] _фон. тупОй (об ударении) 2. _n. [grAЫv] _фон. тупОе ударЕние _IV [greIv] _v. _мор. очищАть подвОдную часть сУдна grave-clothes [хgreIvkl╚uDz] _n. _pl. сАван grave-digger [хgreIvгdIg╚] _n. могИльщик, гробокопАтель gravel [хgrQv╚l] 1. _n. 1> грАвий 2> золотонОсный песОк (тж. auriferous gravel) 3> _мед. мочевОй песОк 2. _v. 1> посыпАть грАвием 2> _разг. приводИть в замешАтельство, стАвить в тупИк gravel-blind [хgrQv╚lblaInd] _a. почтИ слепОй gravelly [хgrQvlI] _a. 1> состоЯщий из грАвия 2> усЫпанный грАвием; засЫпанный пескОм graven [хgreIv╚n] 1. _p-p. от grave II 2. _a. вЫсеченный; graven image _библ. Идол, кумИр graver [хgreIv╚] _n. 1> рЕзчик, гравЁр 2> резЕц Graves' disease [хgreIvzdIхziЫz] _n. базЕдова болЕзнь graveside [хgreIvsaId] _n. край могИлы gravestone [хgreIvst╚un] _n. могИльная плитА, надгрОбный кАмень graveyard [хgreIvjAЫd] _n. клАдбище; graveyard shift _ам. смЕна, начинАющаяся Около 12 часОв нОчи; ночнАя смЕна gravid [хgrQvId] _a. берЕменная gravimetric [гgrQvIхmetrIk] _a. гравиметрИческий; весовОй gravingdock [хgreIvINd█k] _n. ремОнтный док (сухой или плавучий) gravitate [хgrQvIteIt] _v. 1> тяготЕть, стремИться (to, towards); in summer people gravitate to the seaside лЕтом лЮди стремЯтся к мОрю 2> _физ. притЯгиваться (towards); to gravitate to the bottom пАдать, оседАть на дно gravitation [гgrQvIхteIS╚n] _n. _физ. гравитАция, сИла тЯжести; притяжЕние; тяготЕние; the law of gravitation закОн тяготЕния gravity [хgrQvItI] _n. 1> серьЁзность; вАжность 2> торжЕственность; серьЁзный вид 3> тЯжесть, опАсность (положения и т.п.) 4> степЕнность, уравновЕшенность 5> _физ. тЯжесть; сИла тЯжести; тяготЕние; centre of gravity центр тЯжести 6> _attr. gravity feed _тех. подАча самотЁком gravy [хgreIvI] _n. 1> подлИвка (из сока жаркого), сОус 2> _ам. _жарг. лЁгкая нажИва, незакОнные дохОды; взЯтка 3> _attr. gravy train _жарг. вЫгодное предприЯтие; to ride the gravy train загребАть дЕньги; to board the gravy train вЫгодно устрОиться gravyboat [хgreIvIb╚ut] _n. сОусник gray [greI] = grey grayling [хgreIlIN] _n. хАриус (рыба) graze _I [greIz] 1. _v. 1> слегкА касАться, задевАть; the bullet grazed the wall пУля оцарАпала стЕну 2> содрАть, натерЕть (кожу) 3> _воен. обстрЕливать настИльным огнЁм 2. _n. 1> задевАние, касАние 2> лЁгкая рАна, царАпина 3> _воен. клевОк _II [greIz] _v. 1> пастИ, держАть на поднОжном кормУ 2> пастИсь, щипАть травУ 3> испОльзовать как пАстбище grazer [хgreIz╚] _n. 1> пасУщееся живОтное 2> _pl. нагУльный скот grazier [хgreIzj╚] _n. скотовОд; животновОд graziery [хgreIzI╚rI] _n. откАрмливание (скота) на пАстбище; нагУл grease 1. _n. [griЫs] 1> топлЁное сАло; жир; in grease, in prime (или in pride) of grease откОрмленный на убОй 2> смАзочное веществО; густАя смАзка 3> _вет. мокрЕц, подсЕд (у лошади) 2. _v. [griЫz] смАзывать (жиром и т.п.); замАсливать, засАливать; to grease the palm (или the hand, the fist) of, to grease the wheels "подмАзать", дать взЯтку grease-box [хgriЫsb█ks] _n. _тех. маслЁнка; бУкса grease-paint [хgriЫspeInt] _n. _театр. грим grease-proof [хgriЫspruЫf] _a. жиронепроницАемый greaser [хgriЫz╚] _n. 1> смАзчик 2> кочегАр (на пароходе) 3> _тех. смАзочное приспособлЕние greasing [хgriЫzIN] 1. _pres-p. от grease 2 2. _n. _тех. смАзка greasy [хgriЫzI] _a. 1> сАльный, жИрный 2> не очИщенный от жИра (о шерсти) 3> скОльзкий и грЯзный (о дороге) 4> скОльзкий, непристОйный 5> елЕйный, вкрАдчивый; прИторный; слащАвый great [greIt] 1. _a. 1> велИкий; the Great October Socialist Revolution ВелИкая ОктЯбрьская социалистИческая револЮция 2> большОй; _разг. огрОмный; great blot огрОмная клЯкса; great masses of population ширОкие мАссы населЕния 3> возвЫшенный (о цели, идее и т.п.); great thoughts возвЫшенные мЫсли 4> сИльный, интенсИвный; great pain сИльная боль; a great talker большОй говорУн 5> замечАтельный; прекрАсный; a great singer замечАтельный певЕц 6> длИтельный, дОлгий, продолжИтельный; a great while дОлгое врЕмя; to live to a great age дожИть до глубОкой стАрости 7> _разг. восхитИтельный, великолЕпный; that's great! Это замечАтельно! 8> _predic. Опытный, искУсный (at) 9> _predic. понимАющий, разбирАющийся (on) 10> (в степенях родства) пра, напр. great grandchild прАвнук; прАвнучка; great grandfather прАдед; great dozen тринАдцать; to be great with child _уст. быть берЕменной 2. _n. (the great) (употр. как _pl.) 1> вельмОжи, богачИ; "сИльные мИра сегО" 2> велИкие писАтели, клАссики great bilberry [хgreItхbIlb╚rI] _n. голубИка great go [хgreItхg╚u] _n. _разг. послЕдний экзАмен на стЕпень бакалАвра (преим. гуманитарных наук в Кембридже) great-grandchild [хgreItхgrQndtSaIld] _n. прАвнук; прАвнучка great-grandfather [хgreItхgrQndгfAЫD╚] _n. прАдед great-hearted [хgreItхhAЫtId] _a. великодУшный greatcoat [хgreItk╚ut] _n. 1> пальтО 2> шинЕль greater [хgreIt╚] _a. 1> _comp. от great 1; 2> большОй (в _геогр. названиях, напр.: Greater London, Greater New York) greatly [хgreItlI] _adv. 1> Очень; значИтельно, весьмА 2> возвЫшенно; благорОдно greatness [хgreItnIs] _n. 1> велИчие, сИла 2> величинА greats [greIts] _n. _pl. послЕдний экзАмен на стЕпень бакалАвра (преим. гуманитарных наук в Оксфорде) greaves _I [griЫvz] _n. _pl. _ист. ножнЫе лАты, наголЕнники (доспехов) _II [griЫvz] _n. _pl. остАтки топлЁного сАла; шквАрки grebe [griЫb] _n. погАнка (птИца) Grecian [хgriЫS╚n] 1. _a. грЕческий (о стиле); Grecian horse троЯнский конь 2. _n. эллинИст greed [griЫd] _n. жАдность greedily [хgriЫdIlI] _adv. 1> жАдно, с жАдностью 2> прожОрливо greediness [хgriЫdInIs] _n. 1> жАдность 2> прожОрливость greedy [хgriЫdI] _a. 1> жАдный (of, for) 2> прожОрливый Greek [griЫk] 1. _n. 1> грек; гречАнка 2> грЕческий язЫк; it is Greek to me Это для менЯ совершЕнно непонЯтно 2. _a. грЕческий green [griЫn] 1. _a. 1> зелЁный; to turn green позеленЕть 2> покрЫтый зЕленью 3> растИтельный (о пище) 4> незрЕлый, сырОй; green wound свЕжая, незажИвшая рАна 5> молодОй; неОпытный, довЕрчивый; green hand новичОк; неОпытный человЕк; 6> необъЕзженный (о лошади) 7> пОлный сил, цветУщий, свЕжий 8> блЕдный, болЕзненный; green winter бесснЕжная, мЯгкая зимА 2. _n. 1> зелЁный цвет; зелЁная крАска 2> зелЁная лужАйка, луг (для игр и т.п.) 3> растИтельность 4> _pl. зЕлень, Овощи 5> мОлодость, сИла; in the green в расцвЕте сил; do you see any green in my eye? рАзве я кажУсь такИм легковЕрным, неОпытным? 3. _v. 1> дЕлать(ся) зелЁным, зеленЕть 2> крАсить в зелЁный цвет 3> _разг. обмАнывать, мистифицИровать; green out давАть росткИ green belt [хgriЫnbelt] _n. зелЁная зОна (вокруг города) green cheese [хgriЫntSiЫz] _n. 1> молодОй сыр 2> зелЁный сыр green cloth [хgriЫnkl█T] _n. 1> зелЁное сукнО (на столе, бильярде) 2> игОрный стол (Board of); G. C. гофмАршальская контОра (при английском дворе) green crop [хgriЫnkr█p] _n. _с-х. кормовАя культУра green fence [хgriЫnfens] _n. живАя Изгородь green fodder [хgriЫnгf█d╚] _n. травА; зелЁный корм, фурАж green food [хgriЫnfuЫd] = green fodder green forage [хgriЫnгf█rIdZ] = green fodder green goods [хgriЫngudz] _n. _pl. 1> свЕжие Овощи 2> _ам. фальшИвые бумАжные дЕньги green light [хgriЫnlaIt] _n. 1> зелЁный свет (светофОра) 2> _разг. разрешЕние на беспрепЯтственное прохождЕние (работы, проекта и т.п.); "зелЁная Улица" green linnet [хgriЫnгlInIt] = greenfinch green scum [хgriЫnskцm] _n. зЕлень (на поверхности стоячей воды); цветЕние водЫ green-blind [хgriЫnхblaInd] _a. страдАющий дальтонИзмом green-blindness [хgriЫnхblaIndnIs] _n. дальтонИзм green-eyed [хgriЫnaId] _a. ревнИвый; завИстливый; green-eyed monster рЕвность; зАвисть green-peak [хgriЫnpiЫk] _n. зелЁный дЯтел green-room [хgriЫnrum] _n. 1> артистИческое фойЕ 2> помещЕние для неотдЕланной продУкции (на фабрике) green-stuff [хgriЫnstцf] _n. свЕжие Овощи, огорОдная зЕлень greenback [хgriЫnbQk] _n. _ам. _разг. 1> банкнОт 2> _pl. бумАжные дЕньги greener [хgriЫn╚] _n. _разг. 1> новичОк; неОпытный рабОчий 2> простАк 3> недАвно приЕхавший иммигрАнт greenery [хgriЫn╚rI] _n. 1> зЕлень, растИтельность 2> оранжерЕя, теплИца greenfinch [хgriЫnfIntS] _n. _зоол. зеленУшка greengage [хgriЫngeIdZ] _n. слИва-венгЕрка greengrocer [хgriЫnгgr╚us╚] _n. зеленщИк; продавЕц фрУктов greengrocery [хgriЫnгgr╚us╚rI] _n. 1> зеленнАя или фруктОвая лАвка 2> зЕлень; фрУкты greenhorn [хgriЫnh█Ыn] _n. новичОк; неОпытный человЕк greenhouse [хgriЫnhaus] _n. теплИца, оранжерЕя greening [хgriЫnIN] _n. зелЁное Яблоко (сорт) greenish [хgriЫnIS] _a. зеленовАтый greenness [хgriЫnnIs] _n. 1> зЕлень 2> незрЕлость 3> неОпытность greensickness [хgriЫnхsIknIs] _n. _мед. блЕдная нЕмочь greenstone [хgriЫnst╚un] _n. 1> _геол. назвАние диорИтов, диабАзов, зелЁного порфИра и т.п. 2> _мин. нефрИт greensward [хgriЫnsw█Ыd] _n. дЁрн greenwood [хgriЫnwud] _n. 1> лИственный лес 2> лес в зелЁном нарЯде; to go to the greenwood стать разбОйником; быть объЯвленным вне закОна greeny [хgriЫnI] _a. зеленовАтый greenyard [хgriЫnjAЫd] _n. загОн для отбИвшихся от стАда живОтных greet _I [griЫt] _v. 1> привЕтствовать; здорОваться, клАняться 2> встречАть (возгласами и т.п.) 3> доносИться (о звуке) 4> открывАться (взгляду) _II [griЫt] _v. _шотл. плАкать greeting _I [хgriЫtIN] 1. _pres-p. от greet I 2. _n. 1> привЕтствие, поклОн 2> встрЕча (аплодисментами и т.п.) _II [хgriЫtIN] _pres-p. от greet II gregarious [grIхgE╚rI╚s] _a. 1> живУщий стАями, стадАми, Обществами 2> стАдный 3> общИтельный Gregorian [grIхg█ЫrI╚n] _a. григориАнский; Gregorian style нОвый стиль gregory-powder [хgreg╚rIгpaud╚] _n. ревЕнный порошОк (слабительное) gremlin [хgremlIn] _n. _ав. _жарг. злой гном, приносЯщий неудАчу лЁтчику grenade [grIхneId] _n. 1> гранАта 2> огнетушИтель grenade-gun [grIхneIdgцn] _n. гранатомЁт grenadier [гgren╚хdI╚] _n. гренадЕр grenadine _I [гgren╚хdiЫn] _n. 1> гвоздИка с сИльным зАпахом 2> шпигОванная телЯтина, птИца (ломтиками) 3> гранАтовый сирОп _II [гgren╚хdiЫn] _n. гренадИн (шЁлковая материя) gressorial [grIхs╚urI╚l] _a. _зоол. приспосОбленный для ходьбЫ; ходЯчий Gretnagreen marriage [хgretn╚griЫnхmQrIdZ] _n. брак мЕжду убежАвшими любОвниками без выполнЕния формАльностей (по названию деревни в Шотландии, где это допускалось) grew [gruЫ] _p-p. от grow grey [greI] 1. _a. 1> сЕрый 2> седОй; grey hairs седИны; _перен. стАрость; to turn grey поседЕть 3> блЕдный, болЕзненный 4> пАсмурный, сУмрачный 5> мрАчный, невесЁлый; grey mare жЕнщина, держАщая своегО мУжа под башмакОм 2. _n. 1> сЕрый цвет 2> сединА 3> сЕрый костЮм 4> лОшадь сЕрой мАсти 3. _v. 1> дЕлать(ся) сЕрым 2> седЕть grey friar [хgreIгfraI╚] _n. францискАнец (монах) grey goose [хgreIguЫs] _n. дИкий гусь grey matter [хgreIхmQt╚] _n. 1> сЕрое веществО мОзга 2> _разг. ум grey-coat [хgreIk╚ut] _n. солдАт в сЕрой шинЕли; _ам. _ист. солдАт Армии южАн (в гражданской войне 1861-65 гг.) grey-eyed [хgreIaId] _a. сероглАзый grey-headed [хgreIхhedId] _a. 1> седОй; стАрый 2> понОшенный (in) grey-hen [хgreIhen] _n. тетЁрка greybeard [хgreIbI╚d] _n. 1> старИк; пожилОй человЕк 2> глИняный кувшИн (для спиртных напитков) greycing [хgreIsIN] _n. _разг. охОта с борзЫми собАками greyhound [хgreIhaund] _n. 1> борзАя 2> быстрохОдное океАнское сУдно (тж. ocean greyhound) greyish [хgreIIS] _a. 1> серовАтый 2> седовАтый; с прОседью greylag [хgreIlQg] = grey goose grid [grId] _n. 1> решЁтка 2> = gridiron 1 3> _рад. _тлв. модулЯтор 4> _эл. энергетИческая систЕма grid leak [хgrIdliЫk] _n. _рад. утЕчка сЕтки, сопротивлЕние смещЕния griddle [хgrIdl] _n. 1> сковорОдка с рУчкой 2> _горн. крУпное сИто для рудЫ griddlecake [хgrIdlkeIk] _n. лепЁшка gride [graId] 1. _n. скрип; скребУщий звук 2. _v. 1> врезАться с рЕзким, скрипЯщим звУком (обыкн. gride along, gride through); вонзАться, причинЯя Острую боль 2> пронзАть gridiron [хgrIdгaI╚n] _n. 1> рАшпер 2> решЁтка, сЕтка 3> комплЕкт запаснЫх частЕй и ремОнтных инструмЕнтов 4> _театр. колосникИ 5> _ж-д. сортирОвочный парк 6> _ам. _разг. футбОльное пОле 7> _ист. решЁтка для пЫтки (огнЁм); on the gridiron _перен. в мУках; в сИльном беспокОйстве, как на Угольях grief [griЫf] _n. гОре, печАль; огорчЕние; бедА; to come to grief попАсть в бедУ; потерпЕть неудАчу; to bring to grief довестИ до бедЫ grievance [хgriЫv╚ns] _n. 1> обИда; пОвод для недовОльства 2> жАлоба; what is your grievance? на что вы жАлуетесь? grieve [griЫv] _v. 1> огорчАть, глубОкО опечАливать 2> горевАть, убивАться (at, for, about, over) grievous [хgriЫv╚s] _a. 1> гОрестный, печАльный; прискОрбный, достОйный сожалЕния 2> тяжЁлый, мучИтельный (о боли и т.п.) 3> ужАсный, вопиЮщий grievously [хgriЫv╚slI] _adv. 1> гОрестно, печАльно; с прискОрбием 2> мучИтельно griff [grIf] = griffin II griffin _I [хgrIfIn] _n. 1> _миф. грифОн; _перен. бдИтельный страж; дуЭнья 2> _зоол. сип (или гриф) белоголОвый _II [хgrIfIn] _n. _инд. европЕец, недАвно прибЫвший в Индию; новичОк griffon _I [хgrIf╚n] = griffin I _II [хgrIf╚n] _n. грифОн (длинношЁрстная легавая собака) griffon-vulture [хgrIf╚nгvцltS╚] = griffin I, 2 grig [grIg] _n. 1> _зоол. Угорь 2> кузнЕчик; сверчОк; merry (или lively) as a grig Очень весЁлый grill [grIl] 1. _n. 1> рАшпер, гриль 2> жАренные на рАшпере мЯсо, рЫба 3> = grillroom 4> решЁтка 5> штЕмпель для погашЕния почтОвых мАрок 2. _v. 1> жАрить(ся) на рАшпере 2> палИть, жечь (о солнце) 3> пЕчься на сОлнце 4> мУчить(ся) 5> _ам. допрАшивать с пристрАстием 6> погашАть почтОвые мАрки grillage [хgrIlIdZ] _n. _стр. рОстверк, решЁтка grille [grIl] _n. решЁтка grillroom [хgrIlrum] _n. зал в ресторАне или ресторАн (где мясо и рыба жарятся при публике) grilse [grIls] _n. молодОй лОсОсь grim [grIm] _a. 1> жестОкий, беспощАдный, неумолИмый, непреклОнный 2> стрАшный, мрАчный, зловЕщий; grim humour мрАчный Юмор grimace [grIхmeIs] 1. _n. гримАса, ужИмка 2. _v. гримАсничать grimalkin [grIхmQlkIn] _n. 1> стАрая кОшка 2> злАя, ворчлИвая старУха, стАрая каргА grime [graIm] 1. _n. 1> глубОкО въЕвшаяся грязь, сАжа 2> грязь, неопрЯтность (тж. _перен.) 2. _v. пАчкать, грязнИть grimy [хgraImI] _a. 1> запАчканный, покрЫтый сАжей, Углем; чумАзый; грЯзный 2> смУглый grin [grIn] 1. _n. оскАл зубОв; усмЕшка 2. _v. скАлить зУбы; осклАбиться; ухмылЯться; to grin and bear it скрывАть под улЫбкой своИ переживАния; мУжественно переносИть боль; he grinned approbation он одобрИтельно улыбнУлся grind [graInd] 1. _n. 1> размАлывание 2> тяжЁлая, однообрАзная, скУчная рабОта 3> прогУлка для моциОна 4> скАчки с препЯтствиями 5> _ам. _разг. зубрИла 6> _разг. зубрЁжка 2. _v. (ground) 1> молОть(ся), перемАлывать(ся); растирАть (в порошок); толОчь; разжЁвывать; to grind the teeth скрежетАть зубАми 2> точИть, оттАчивать; полировАть; шлифовАть; гранИть (алмазы) 3> наводИть мат, дЕлать мАтовым (стекло) 4> стАчиваться; шлифовАться 5> терЕть(ся) со скрИпом (on, into, against - об(о) что-л.) 6> вертЕть рУчку (чего-л.); игрАть на шармАнке 7> рабОтать усЕрдно, кропотлИво 8> вдАлбливать (ученику и т.п.); репетИровать; зубрИть 9> мУчить, угнетАть (чрезмерной требовательностью); grind away усЕрдно рабОтать (at); учИться; grind down а> размАлывать(ся); б> стАчивать; в> замУчить; grind in пришлифОвывать, притирАть; grind out а> вымУчивать из себЯ, выполнЯть с большИм трудОм; б> _тех. вытАчивать; в> придавИть, растоптАть (окурок и т.п.); grind up измельчАть, размАлывать; to grind one's own axe преслЕдовать лИчные, корЫстные цЕли grinder [хgraInd╚] _n. 1> точИльщик; шлифОвщик 2> жЁрнов 3> кореннОй зуб; _pl. _шутл. зУбы 4> кофЕйная мЕльница; дробИлка 5> шлифовАльный станОк; точИльный кАмень 6> _разг. репетИтор 7> зубрИла 8> (обыкн. _pl.) _рад. потрЕскивание (атмосферные разряды) grindery [хgraInd╚rI] _n. 1> точИльная мастерскАя 2> сапОжные принадлЕжности grinding machine [хgraIndINm╚гSiЫn] _n. шлифовАльный станОк grindstone [хgraIndst╚un] _n. точИльный кАмень; точИло; to hold (или to keep, to put) smb.'s nose to the grindstone заставлЯть когО-л. рабОтать без Отдыха gringo [хgrINg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _презр. грИнго, инострАнец, особ. англичАнин или америкАнец (в Лат. Америке) grip _I [grIp] 1. _n. 1> схвАтывание; сжАтие, зажАтие; хвАтка; пожАтие; close grip мЁртвая хвАтка; to come to grips, to get at grips схватИться (о борцах); вступИть в борьбУ 2> власть, тискИ; to secure a grip on smth. прибрАть к рукАм что-л.; in the grip of poverty в нуждЕ, в бЕдности 3> спосОбность понЯть, схватИть (суть дела) 4> умЕние овладЕть положЕнием, чьим-л. внимАнием 5> рукоЯть, рУчка, эфЕс 6> _ам. саквоЯж 7> _тех. тискИ, зажИм, захвАт; лАпа 2. _v. 1> схватИть (on, onto); сжать 2> крЕпко держАть 3> понимАть, схвАтывать (умом) 4> овладевАть внимАнием 5> затирАть, зажимАть; захвАтывать; the ship was gripped by the ice сУдно бЫло затЁрто льдАми _II [grIp] _n. небольшАя канАва grip vice [хgrIpvaIs] _n. _тех. зажИмные тискИ gripe [graIp] 1. _n. 1> зажИм, зажАтие; _перен. тискИ; in the gripe of в тискАх (чего-л.) 2> (обыкн. the gripes) _pl. _разг. кОлики, резь 3> рукоЯтка, рУчка 2. _v. 1> схватИть, сжать 2> притеснЯть, угнетАть 3> понЯть, постИгнуть, усвОить 4> вызывАть резь, спАзмы (в кишечнике) 5> _ам. _разг. раздосАдовать, огорчИть grippe [grIp] _n. грипп gripsack [хgrIpsQk] _n. _ам. саквоЯж grisaille [grIхzeIl] _n. _жив. гризАль grisly [хgrIzlI] _a. 1> вызывАющий Ужас, суевЕрный страх 2> _разг. неприЯтный, сквЕрный grist [grIst] _n. 1> зернО для помОла; помОл 2> барЫш; to bring grist to the mill приносИть дохОд; all is grist that comes to his mill он из всегО извлекАет барЫш 3> сОлод 4> _ам. запАс, мАсса grist-mill [хgrIstmIl] _n. мукомОльная мЕльница gristle [хgrIsl] _n. _анат. хрящ; in the gristle незрЕлый; слАбый gristly [хgrIslI] _a. хрящевОй; хрящевАтый grit [grIt] 1. _n. 1> песОк; грАвий 2> крупнозернИстый песчАник 3> металлИческие опИлки 4> _разг. твЁрдость харАктера, мУжество, вЫдержка 5> _тех. дробь или звЁздочки для очИстки литьЯ 6> (G.) радикАл, либерАл (в Канаде); to put grit in the machine вставлЯть пАлки в колЁса 2. _v. to grit the teeth скрежетАть зубАми grits [grIts] _n. _pl. овсЯная крупА; овсЯная мукА грУбого помОла gritstone [хgrItst╚un] _n. _геол. крупнозернИстый песчАник gritty [хgrItI] _a. песчАный; с пескОм grizzle _I [хgrIzl] 1. _n. 1> сЕрый цвет 2> седОй человЕк 3> седОй парИк 4> сЕрая лОшадь 5> необожжЁнный кирпИч 6> низкосОртный Уголь 2. _v. 1> становИться сЕрым, серЕть 2> седЕть _II [хgrIzl] _v. 1> рычАть, огрызАться 2> хнЫкать, капрИзничать (о детях) grizzled _I [хgrIzld] 1. _p-p. от grizzle I, 2 2. _a. седОй; седЕющий _II [хgrIzld] _p-p. от grizzle II grizzly _I [хgrIzlI] 1. _a. 1> сЕрый 2> с сИльной прОседью 2. _n. грИзли, североамерикАнский сЕрый медвЕдь (тж. grizzly bear) _II [хgrIzlI] _n. 1> желЕзная решЁтка для защИты шлЮзов 2> _горн. колосникОвый грОхот groan [gr╚un] 1. _n. 1> тяжЁлый вздох; стон 2> скрип, треск 2. _v. 1> стонАть; тяжелО вздыхАть; Охать; to groan inwardly быть расстрОенным 2> со стОнами выскАзывать, расскАзывать (что-л.; тж. groan out) 3> издавАть треск, скрипЕть; the table groaned with food стол ломИлся от яств; groan down ворчАньем, Оханьем застАвить (говорящего) замолчАть groat [gr╚ut] _n. 1> _ист. серЕбряная монЕта в 4 пЕнса 2> мЕлкая, ничтОжная сУмма; I don't care a groat мне решИтельно всЁ равнО groats [gr╚uts] _n. _pl. крупА (преим. овсЯная) grocer [хgr╚us╚] _n. торгОвец бакалЕйными товАрами, бакалЕйщик grocery [хgr╚us╚rI] _n. 1> бакалЕйная лАвка; бакалЕйно-гастрономИческий магазИн (тж. grocery shop) 2> бакалЕйная торгОвля 3> (обыкн. _pl.) бакалЕя groceteria [гgr╚us╚хtE╚rI╚] _n. бакалЕйно-гастрономИческий магазИн с самообслУживанием grog [gr█g] 1. _n. грог 2. _v. пить грог grog-shop [хgr█gS█p] _n. вИнная лАвка grogb-lossom [хgr█gгbl█s╚m] _n. _разг. краснотА нОса (у пьяниц) groggy [хgr█gI] _a. _разг. 1> непрОчный, неустОйчивый, шАткий 2> нетвЁрдый на ногАх, слАбый (после болезни и т.п.) groin [gr█In] 1. _n. 1> пах 2> _архит. ребрО крестОвого свОда 2. _v. _архит. выводИть крестОвый свод groom [grum] 1. _n. 1> грум; кОнюх 2> (_сокр. от bridegroom) женИх 3> придвОрный 2. _v. 1> чИстить лОшадь, ходИть за лОшадью 2> (обыкн. _p-p.) ухАживать, хОлить; to be well groomed быть вЫхоленным, хорошО одЕтым, тщАтельно подстрИженным, подтЯнутым и т.п. 3> _разг. готОвить к определЁнной дЕятельности, карьЕре groomsman [хgrumzm╚n] _n. шАфер, дрУжка (жениха) groove [gruЫv] 1. _n. 1> желобОк, паз; прорЕз, канАвка 2> рутИна; привЫчка; to get into a groove войтИ в привЫчную колеЮ; to move (или to run) in a groove а> идтИ по проторЁнной дорОжке; б> идтИ своИм чередОм 3> нарЕз (винтовки) 4> шАхта, руднИк 5> _тех. ручЕй, калИбр 2. _v. желобИть, дЕлать пазЫ, канАвки; the river has grooved itself through рекА прорЫла себЕ прохОд grope [gr╚up] _v. 1> ощУпывать, идтИ Ощупью 2> искАть (for, after); _перен. нащУпывать gropingly [хgr╚upINlI] _adv. Ощупью grosbeak [хgr╚usbiЫk] _n. дубонОс (птИца) gross [gr╚us] 1. _a. 1> большОй; объЁмистый 2> тОлстый, тУчный; gross habit of body тУчность 3> бУйный (о растительности) 4> крУпный, грУбого помОла 5> грУбый, Явный; ужАсный; gross blunder грУбая ошИбка; gross dereliction of duty престУпная халАтность 6> простОй, грУбый, жИрный (о пище); gross feeder тот, кто ест мнОго и неразбОрчиво 7> грУбый, вульгАрный; грЯзный; непристОйный; gross story неприлИчный анекдОт 8> грУбый; притУпленный; gross ear грУбый, немузыкАльный слух 9> плОтный, сгущЁнный; весьмА ощутИмый 10> валовОй; брУтто; gross receipt валовОй дохОд; gross value валовАя стОимость; gross weight вес брУтто; gross national product _эк. валовОй продУкт странЫ 11> макроскопИческий 2. _n. 1> мАсса; by (или in) the gross а> Оптом; гуртОм; б> в Общем, в цЕлом 2> гросс (12 дюжин; тж. small gross); great gross 12 грОссов gross ton [хgr╚usхtцn] _n. длИнная (или англИйская) тОнна (= 1016,06 кг) grossly [хgr╚uslI] _adv. 1> грУбо; вульгАрно 2> чрезвычАйно 3> крУпно 4> _эк. оптОвым путЁм grot [gr█t] _n. _поэт. см. grotto grotesque [gr╚uхtesk] 1. _n. гротЕск; шарж 2. _a. 1> гротЕскный 2> абсУрдный, нелЕпый grotto [хgr█t╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) пещЕра, грот grouch [grautS] _ам. _разг. 1. _n. 1> дурнОе настроЕние 2> брюзгА 2. _v. брюзжАть, ворчАть ground _I [graund] _p. и _p-p. от grind 2 _II [graund] 1. _n. 1> землЯ, пОчва; грунт; to fall to the ground упАсть; _перен. рУшиться (о надежде и т.п.); to take ground приземлИться 2> мЕстность; Область; расстоЯние; to cover ground покрЫть расстоЯние; to cover much ground быть ширОким (об исследовании и т.п.) 3> дно мОря; to take the ground _мор. сесть на мель; to touch the ground коснУться дна; _перен. дойтИ до сУти дЕла, до фАктов (в споре) 4> учАсток землИ; спортИвная площАдка (тж. sports ground) 5> плац; аэродрОм; полигОн 6> _pl. сад, парк при дОме 7> основАние, мотИв; on the ground of а> по причИне, на основАнии; б> под предлОгом 8> _жив. грунт, фон 9> _муз. тЕма 10> _pl. осАдок, гУща 11> _эл. заземлЕние; above (below) ground живУщий, в живЫх (скончАвшийся, умЕрший); to be on the ground дрАться на дуЭли; to cut the ground from under smb. (или smb.'s feet) вЫбить пОчву у когО-л. из-под ног; to hold (или to stand) one's ground а> удержАть своИ позИции, проявИть твЁрдость; б> стоЯть на своЁм; down to the ground _разг. во всех отношЕниях, вполнЕ, совершЕнно; forbidden ground запрЕтная тЕма; to gain (или to gather, to get) ground продвигАться вперЁд, дЕлать успЕхи; to give ground отступАть; уступАть 2. _v. 1> оснОвывать; обоснОвывать (on) 2> класть, опускАть(ся) на зЕмлю; to ground arms склАдывать орУжие, сдавАться 3> _мор. сесть на мель 4> обучАть оснОвам предмЕта (in) 5> грунтовАть 6> _эл. заземлЯть 7> мездрИть (кожу) 8> _стр. положИть основАние 9> _ав. запрещАть полЁты; приземлЯться; застАвить приземлИться; the fog grounded all aircraft at N. aerodrome из-за тумАна ни одИн самолЁт не мог поднЯться в вОздух на аэродрОме N ground control [хgraundk╚nгtr╚ul] _n. _рад. назЕмное управлЕние, управлЕние с землИ ground crew [хgraundkruЫ] _n. _ав. назЕмная комАнда ground floor [хgraundхfl█Ы] _n. нИжний, цОкольный этАж; to get (или to be let) in on the ground floor _разг. а> получИть Акции на Общих основАниях с учредИтелями; б> занЯть рАвное положЕние; в> оказАться в вЫигрышном положЕнии ground forces [хgraundгf█ЫsIz] _n. _pl. сухопУтные войскА ground game [хgraundgeIm] _n. назЕмная дичь; пушнОй зверь (зайцы, кролики и т.п.) ground glass [хgraundglAЫs] _n. мАтовое стеклО ground hog [хgraundхh█g] _n. сурОк леснОй америкАнский ground oak [хgraundх╚uk] _n. 1> пОросль дУба (от пня) 2> кАрликовый дуб ground panel [хgraundхpQnl] _n. _ав. сигнАльное полОтнище ground rice [хgraundraIs] _n. рис-сЕчка, дроблЁный рис ground swell [хgraundхswel] _n. дОнные вОлны ground-colour [хgraundгkцl╚] _n. _жив. грунт; фон ground-ice [хgraundaIs] _n. дОнный лЁд ground-in [хgraundхIn] _a. пришлифОванный, притЁртый ground-man [хgraundmQn] _n. 1> землекОп 2> _спорт. слУжащий стадиОна, поддЕрживающий спортплощАдку в порЯдке ground-nut [хgraundnцt] _n. землянОй орЕх, арАхис ground-squirrel [хgraundхskwIr╚l] _n. _зоол. 1> бурундУк 2> сУслик ground-to-air missile [хgraundtuхE╚хmIsaIl], ground-to-air guided missile [хgraundtuхE╚хgaIdIdхmIsaIl] _n. _воен. (управлЯемая) ракЕта клАсса "землЯ - вОздух" ground-to-ground missile [хgraundt╚хgraundхmIsaIl], ground-to-ground guided missile [хgraundt╚хgraundхgaIdIdхmIsaIl] _n. _воен. (управлЯемая) ракЕта клАсса "землЯ - землЯ" grounding [хgraundIN] 1. _pres-p. от ground II, 2 2. _n. 1> посАдка на мель 2> обучЕние оснОвам предмЕта 3> грунтОвка 4> _ав. запрещЕние поднимАться в вОздух 5> _эл. заземлЕние groundless [хgraundlIs] _a. беспричИнный, беспОчвенный, неосновАтельный; groundless suspicions необоснОванные подозрЕния groundling [хgraundlIN] _n. 1> дОнная рЫба (пескарь и т.п.) 2> ползУчее или низкорОслое растЕние 3> невзыскАтельный зрИтель или читАтель groundsel _I [хgraunsl] _n. _бот. крестОвник _II [хgraunsl] _n. 1> _стр. лЕжень 2> _гидр. порОг groundsill [хgraunsIl] = groundsel II, 1 groundsman [хgraundzm╚n] = groundman groundwater [хgraundгw█Ыt╚] _n. пОчвенная, грунтовАя водА; подпОчвенные вОды groundwork [хgraundw╚Ыk] _n. 1> фундАмент, оснОва (тж. _перен.) 2> фон 3> полотнО желЕзной дорОги group [gruЫp] 1. _n. 1> грУппа 2> группирОвка, фрАкция 3> _pl. слоИ, кругИ (общества); business groups деловЫе кругИ 4> _ав. авиагрУппа 5> _хим. радикАл 2. _v. 1> группировАть(ся) 2> подбирАть гармонИчно крАски, цветА 3> классифицИровать, распределЯть по грУппам group verb [хgruЫpv╚Ыb] _n. _грам. фрАзовый глагОл group-captain [хgruЫpгkQptIn] _n. полкОвник авиАции (в Англии) grouper [хgruЫp╚] _n. морскОй Окунь grouping [хgruЫpIN] 1. _pres-p. от group 2 2. _n. 1> = groupment 2> группировАние groupment [хgruЫpm╚nt] _n. группирОвка grouse _I [graus] _n. (_pl. без измен.) шотлАндская куропАтка (тж. red grouse); black grouse тЕтерев-косАч; white grouse бЕлая куропАтка; great grouse тЕтерев-глухАрь; hazel grouse рЯбчик _II [graus] _разг. 1. _n. ворчУн 2. _v. ворчАть grouser [хgraus╚] _n. _тех. 1> врЕменная свАя 2> шпОра гУсеницы (трактора) grout _I [graut] _v. рыть зЕмлю (о свинье) _II [graut] _стр. 1. _n. жИдкий раствОр 2. _v. заливАть раствОром grouty [хgrautI] _a. _ам. _разг. раздражИтельный, сердИтый grove [gr╚uv] _n. рОща, лесОк grovel [хgr█vl] _v. лежАть ниц, пОлзать, пресмыкАться, унижАться groveller [хgr█vl╚] _n. подхалИм, низкопоклОнник grow [gr╚u] _v. (grew - grown) 1> растИ, произрастАть; to grow into one срастАться 2> вырастАть; растИ, уувелИчиваться; усИливаться (о боли и т.п.); to grow in experience обогащАться Опытом 3> как глагол-связка в составном именном сказуемом - делаться, становИться; to grow pale бледнЕть; it is growing dark ссмеркАется 4> вырАщивать, культивИровать 5> оотрАщивать (бороду, волосы и т.п.) grow down, grow downwards ууменьшАться; укорАчиваться; grow into а> вврастАть; б> превращАться; grow on а> оовладевАть; a habit that grows on me привЫчка, от котОрой мне всЁ труднЕй избАвиться; б> ннрАвиться всЁ бОльше; this place grows on me Это мЕсто мне всЁ бОльше нрАвится; grow out а> ппрорастАть; б> вырастАть из, перерастАть (рамки, размеры, границы - of); в> to grow out of a bad habit отвЫкнуть от дурнОй привЫчки; to grow out of use вЫйти из употреблЕния; grow over ззарастАть; grow together срастАться; grow up а> ссозревАть; становИться взрОслым; б> создавАться, возникАть (об обычаях); grow upon = grow on he grew away from his family он стал чужИм в своЕй сОбственной семьЕ grower [хgr╚u╚] _n. 1> тот, кто произвОдит, развОдит (что-л.); садовОд; плодовОд 2> растЕние; fast grower быстрорастУщее растЕние growing [хgr╚uIN] 1. _pres-p. от grow 2. _n. 1> рост 2> вырАщивание; growing of bees пчеловОдство; growing of grapes виногрАдарство 3. _a. 1> растУщий, усИливающийся; возрастАющий 2> спосОбствующий рОсту; growing weather погОда, спосОбствующая рОсту растЕний growl [graul] 1. _n. 1> рычАние 2> ворчАнье 3> грОхот; раскАт (грома) 2. _v. 1> рычАть 2> ворчАть, жАловаться (тж. growl out) 3> гремЕть (о громе) growler [хgraul╚] _n. 1> ворчУн, брюзгА 2> грОулер, небольшОй Айсберг 3> _разг. старомОдный четырЁхколЁсный извОзчичий экипАж grown [gr╚un] _p-p. от grow grown-up [хgr╚unцp] 1. _n. взрОслый (человЕк) 2. _a. взрОслый growth [gr╚uT] _n. 1> рост, развИтие; full growth пОлное развИтие; of foreign growth инострАнного происхождЕния 2> прирОст, увеличЕние 3> вырАщивание, культивИрование; _бакт. культУра 4> продУкт 5> пОросль 6> _мед. новообразовАние, Опухоль growth ring [хgr╚uTrIN] _n. годИчный слой (в древесине) groyne [gr█In] 1. _n. 1> волнорЕз; волнолОм; ряж 2> сооружЕние для задержАния пескА, гАльки 2. _v. защищАть волнорЕзами (бЕрег) grub _I [grцb] 1. _n. 1> личИнка (жука) 2> литератУрный подЁнщик; компилЯтор 3> грязнУля, нерЯха 4> мяч, брОшенный по землЕ (в крикете) 2. _v. 1> вскАпывать 2> выкАпывать, выкорчЁвывать; вытАскивать (обыкн. grub up, grub out); to grub up the stumps выкорчЁвывать пни 3> копАться, рЫться, откАпывать (в архивах, книгах) 4> мнОго рабОтать, надрывАться (тж. grub on, grub along, grub away) _II [grцb] _разг. 1. _n. пИща, едА 2. _v. 1> есть 2> _редк. кормИть grub-ax [хgrцbQks] _n. полОльная мотЫга grub-axe [хgrцbQks] _n. полОльная мотЫга Grub-street [хgrцbstriЫt] _n. _разг. 1> журнАльные компилЯторы, писАки (от названия улицы в Лондоне, где в XVII-XVIII вв. жили бедные литераторы) 2> дешЁвые компилЯции (тж. Grub-street writings) grubber [хgrцb╚] _n. 1> полОльщик; корчЁвщик 2> культивАтор-экстирпАтор, грУббер 3> корчевАтель grubbiness [хgrцbInIs] _n. нерЯшливость; нечистоплОтность; грязь grubby [хgrцbI] _a. 1> нерЯшливый, неопрЯтный; грЯзный 2> червИвый grudge [grцdZ] 1. _n. 1> недовОльство; недоброжелАтельство; зАвисть; to have a grudge against smb., to bear (или to owe) smb. a grudge имЕть зуб прОтив когО-л. 2> причИна недовОльства 2. _v. 1> выражАть недовОльство; испЫтывать недОброе чУвство (к кому-л.); завИдовать 2> неохОтно давАть, неохОтно позволЯть; жалЕть (что-л.); to grudge smb. the very food he eats пожалЕть кусОк хлЕба комУ-л. grudgingly [хgrцdZINlI] _adv. неохОтно, нЕхотя gruel [gru╚l] _n. жИдкая (овсЯная) кАша; кашИца; размазнЯ; to have (или to get, to take) one's gruel а> получИть взбУчку, быть жестОко накАзанным; б> быть убИтым gruelling [хgru╚lIN] _a. 1> _ам. = gruesome 2> изнурИтельный gruesome [хgruЫs╚m] _a. ужАсный, отвратИтельный gruff [grцf] _a. 1> грубовАтый; сердИтый, рЕзкий 2> грУбый, хрИплый (о голосе) grumble [хgrцmbl] 1. _n. ворчАнье, рОпот; _pl. дурнОе настроЕние 2. _v. ворчАть, жАловаться (at, about, over - на) grumbler [хgrцmbl╚] _n. ворчУн grume [gruЫm] _n. мед сгУсток крОви grummet [хgrцmIt] _n. _мор. верЁвочное кольцО; крЕнгельс grumpy [хgrцmpI] _a. сердИтый, сварлИвый, раздражИтельный Grundyism [хgrцndIIzm] _n. услОвная морАль (по имени Mrs Grundy - персонаж пьесы Мортона (1798 г.), олицетворение общественного мнения в вопросах приличия; what will Mrs Grundy say? что скАжут лЮди?) grunt [grцnt] 1. _n. 1> хрЮканье 2> ворчАнье, мычАние (о человеке) 2. _v. 1> хрЮкать 2> ворчАть grunting ox [хgrцntIN█ks] _n. як gryphon [хgrIf╚n] = griffin I guana [хgwAЫn╚] _n. _зоол. 1> игуАна 2> любАя большАя Ящерица guano [хgwAЫn╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) гуАно 2. _v. удобрЯть гуАно guarantee [гgQr╚nхtiЫ] 1. _n. 1> гарАнтия; залОг; поручИтельство 2> поручИтель 3> тот, комУ внОсится залОг 2. _v. 1> гарантИровать 2> ручАться 3> обеспЕчивать, страховАть (against) guarantor [гgQr╚nхt█Ы] _n. поручИтель; гарАнт guaranty [хgQr╚ntI] 1. _n. гарАнтия; обязАтельство; залОг 2. _v. гарантИровать guard [gAЫd] 1. _n. 1> охрАна, стрАжа, конвОй, караУл; guard of honour почЁтный караУл; to mount guard вступАть в караУл; to relieve guard сменЯть караУл; to stand guard стоЯть на часАх 2> часовОй; караУльный; стОрож; конвоИр 3> _pl. гвАрдия 4> бдИтельность; осторОжность; to be off guard быть недостАточно бдИтельным; быть застИгнутым врасплОх; to be on (one's) guard быть насторожЕ 5> оборонИтельное положЕние (в боксе) 6> _ж-д. кондУктор 7> какОе-л. предохранИтельное приспособлЕние (напр.: fire guard камИнная решЁтка и т.п.) 8> _attr. сторожевОй, караУльный 2. _v. 1> охранЯть; сторожИть; караУлить 2> защищАть (against, from); стоЯть на стрАже (интересов и т.п.) 3> to guard against берЕчься, остерегАться; принимАть мЕры предосторОжности 4> сдЕрживать (мысли, выражения и т.п.) guard-boat [хgAЫdb╚ut] _n. дежУрный кАтер guard-rail [хgAЫdreIl] _n. 1> перИла, пОручень 2> направлЯющий рельс guard-ship [хgAЫdSIp] _n. _мор. сторожевОй корАбль; дежУрный корАбль guardedly [хgAЫdIdlI] _adv. сдЕржанно, осторОжно guardhouse [хgAЫdhaus] _n. 1> караУльное помещЕние 2> гауптвАхта guardian [хgAЫdj╚n] _n. 1> опекУн; попечИтель 2> настоЯтель францискАнского монастырЯ 3> _attr. guardian angel а> Ангел-хранИтель, дОбрый гЕний; б> _разг. парашЮт guardianship [хgAЫdj╚nSIp] _n. опЕка; опекУнство; under the guardianship of the laws под охрАной закОнов guardroom [хgAЫdrum] = guardhouse guardsman [хgAЫdzm╚n] _n. 1> гвардЕец 2> караУльный Guatemalan [гgwQtIхmAЫl╚n] 1. _n. гватемАлец; гватемАлка 2. _a. гватемАльский gubernatorial [гgjub╚Ыn╚хt╚urI╚l] _a. 1> относЯщийся к правИтелю, управлЯющему и т.п. 2> губернАторский gudgeon _I [хgцdZ╚n] _n. пескАрь; to swallow a gudgeon попАсться на Удочку _II [хgцdZ╚n] _n. _тех. 1> болт 2> ось, шЕйка, цАпфа guelder rose [хgeld╚хr╚uz] _n. _бот. калИна (обыкновЕнная) guerdon [хg╚Ыd╚n] _поэт. 1. _n. нагрАда 2. _v. награждАть guerilla [g╚хrIl╚] _n. 1> партизАнская войнА (обыкн. guerilla war) 2> партизАн (тж. guerilla warrior) guernsey [хg╚ЫnzI] _n. 1> шерстянАя фуфАйка (тж. guernsey shirt) 2> гернзЕйская порОда молОчного скотА guerrilla [g╚хrIl╚] = guerilla guess [ges] 1. _n. 1> предположЕние, догАдка; by guess наугАд 2> приблизИтельный подсчЁт 2. _v. 1> угадАть, отгадАть; to guess a riddle отгадАть загАдку 2> предполагАть (by, from); гадАть, догАдываться; I should guess his age at forty я дал бы емУ лет сОрок 3> _ам. считАть, полагАть; I guess we shall miss the train дУмаю, что мы опоздАем на пОезд guess-rope [хgesr╚up] _n. _мор. бакштОв guess-work [хgesw╚Ыk] _n. догАдки; предположЕния guest [gest] _n. 1> гость 2> постоЯлец (в гостинице); paying guest жилЕц в чАстном пансиОне 3> паразИт (животное или растение) guest-card [хgestkAЫd] _n. бланк, заполнЯемый прибЫвшим в гостИницу guest-chamber [хgestгtSeImb╚] _n. кОмната для гостЕй guest-room [хgestrum] = guest-chamber guff [gцf] _n. _разг. пустАя болтовнЯ guffaw [gцхf█Ы] 1. _n. грУбый хОхот; гОгот 2. _v. грУбо хохотАть; гоготАть guggle [хgцgl] 1. _n. бУльканье 2. _v. бУлькать guidance [хgaId╚ns] _n. руковОдство; водИтельство; under the guidance of под руковОдством guide [gaId] 1. _n. 1> проводнИк, гид; экскурсовОд 2> руководИтель; совЕтчик 3> руководЯщий прИнцип 4> путеводИтель; руковОдство; учЕбник 5> ориентИр 6> _воен. развЕдчик 7> _тех. направлЯющая детАль; передАточный рычАг 8> _горн. обсАдная трубА 2. _v. 1> вестИ, быть чьим-л. проводникОм 2> руководИть, направлЯть 3> вестИ делА, быть руководИтелем 4> быть причИной, стИмулом, основАнием guide mark [хgaIdmAЫk] _n. отмЕтка, мЕтка guide-bar [хgaIdbAЫ] _n. _тех. направлЯющий стЕржень, шток guide-book [хgaIdbuk] _n. путеводИтель guide-line [хgaIdlaIn] _n. 1> директИва, руководЯщие указАния 2> Общий курс, генерАльная лИния guide-post [хgaIdp╚ust] _n. указАтельный столб (на перекрЁстке) guide-rod [хgaIdr█d] = guide-bar guide-rope [хgaIdr╚up] _n. _ав. гайдрОп guided missile [хgaIdIdхmIsaIl] _n. управлЯемая ракЕта guidon [хgaId╚n] _n. (остроконЕчный) флажОк (на пике и т.п.) guild [gIld] _n. 1> цех, гИльдия 2> организАция, соЮз 3> _attr. guild master _ист. цеховОй мАстер Guildhall [хgIldхh█Ыl] _n. 1> (the Guildhall) рАтуша (в Лондоне) 2> _ист. мЕсто собрАний гИльдии, цЕха guile [gaIl] _n. обмАн; хИтрость, ковАрство; веролОмство guileful [хgaIlful] _a. веролОмный; ковАрный guileless [хgaIllIs] _a. простодУшный guillemot [хgIlIm█t] _n. кАйра (птИца) guillotine [гgIl╚хtiЫn] 1. _n. 1> гильотИна 2> _тех. рЕзальная машИна 3> хирургИческий инструмЕнт для удалЕния миндАлин 4> _парл. гильотинИрование прЕний (фиксированием времени для голосования) 2. _v. 1> гильотинИровать 2> _парл. сорвАть дискУссию guilt [gIlt] _n. 1> винА, винОвность 2> кОмплекс винЫ, рЕх guiltily [хgIltIlI] _adv. виновАто, с виновАтым вИдом guiltiness [хgIltInIs] _n. винОвность guiltless [хgIltlIs] _a. 1> невИнный; невинОвный (of) 2> _разг. не знАющий (чего-л.), не умЕющий (что-л. делать); guiltless of writing poems не умЕющий писАть стихИ guilty [хgIltI] _a. 1> винОвный (of - в); рестУпный 2> виновАтый (о взгляде, виде) guinea [хgInI] _n. гинЕя (прежде золотая монета, теперь дЕнежная единИца = 21 шиллингу) guinea squash [хgInIskw█S] _n. _бот. баклажАн guinea worm [хgInIw╚Ыm] _n. рИшта (подкожный червь) guinea-fowl [хgInIfaul] _n. цесАрка guinea-pig [хgInIpIg] _n. 1> морскАя свИнка 2> "подОпытный крОлик", человЕк, над котОрым произвОдят наУчные Опыты 3> _разг. мИчман 4> дирЕктор компАнии, духОвное лицО, врач и т.п., получАющие гонорАр в гинЕях guinness [хgInIs] _n. сорт пИва guise [gaIz] _n. 1> нарУжность, Облик 2> личИна, мАска; предлОг; under (или in) the guise of под вИдом, под мАской 3> _уст. одеЯние, нарЯд 4> _уст. манЕра, обЫчай guitar [gIхtAЫ] _n. гитАра gulch [gцlS] _n. _ам. Узкое глубОкое ущЕлье (особ. в золотоносных районах) gulden [хguld╚n] _n. гУльден (дЕнежная единИца Нидерландов) gules [gjuЫlz] _геральд. 1. _a. крАсный 2. _n. крАсный цвет gulf [gцlf] 1. _n. 1> морскОй залИв 2> бЕздна, прОпасть (тж. _перен.) 3> водоворОт, пучИна 4> _горн. большАя зАлежь рудЫ 5> _унив. _разг. диплОм без отлИчия 2. _v. 1> поглощАть, всАсывать в водоворОт 2> _унив. _разг. присуждАть диплОм без отлИчия gull _I [gцl] _n. чАйка _II [gцl] 1. _n. простАк, глупЕц 2. _v. обмАнывать, дурАчить gullet [хgцlIt] _n. 1> пищевОд 2> глОтка gullibility [гgцlIхbIlItI] _n. легковЕрие, довЕрчивость gullible [хgцl╚bl] _a. легковЕрный, довЕрчивый gully _I [хgцlI] 1. _n. 1> глубОкий оврАг, лощИна (образованные водой) 2> водостОк 3> желОбчатый рельс 2. _v. образОвывать оврАги, канАвы _II [хgцlI] _n. большОй нож gulp [gцlp] 1. _n. 1> большОй глотОк; at one gulp однИм глоткОм, зАлпом; срАзу 2> глотАтельное движЕние или усИлие; глотАние 2. _v. (обыкн. gulp down) 1> жАдно, бЫстро или с усИлием глотАть 2> задыхАться; давИться 3> глотАть (слЁзы); сдЕрживать (волнение) 4> _разг. принимАть за чИстую монЕту gum _I [gцm] _n. деснА _II [gцm] 1. _n. 1> камЕдь, гУмми 2> камЕдное дЕрево 3> смолИстое выделЕние 4> клЕйкое выделЕние во внУтреннем углУ глАза 5> _ам. _разг. резИна; _pl. галОши 6> _ам. _разг. жевАтельная резИнка 7> _горн. штыб, Угольная мЕлочь 2. _v. 1> склЕивать(ся) 2> выделЯть камЕдь, смолУ gum elastic [хgцmIгlQstIk] _n. резИна, каучУк gum-arabic [хgцmгQr╚bIk] _n. гуммиарАбик gum-boots [хgцmbuЫts] _n. _pl. резИновые сапогИ gum-tree [хgцmtriЫ] _n. любОе из камеденОсных североамерикАнских или австралИйских дерЕвьев, особ. эвкалИпт; up a gum-tree в большОм затруднЕнии, в тупикЕ gumbo [хgцmb╚u] _n. _ам. 1> _бот. бАмия, Окра 2> суп из стручкОв бАмии 3> гУмбо (илистая почва, богатая щелочами) gumboil [хgцmb█Il] _n. флюс gummy [хgцmI] _a. 1> клЕйкий 2> смолИстый 3> источАющий камЕдь, смолУ 4> опУхший, отЁкший gumption [хgцmpS╚n] _n. _разг. 1> смышлЁность; нахОдчивость; сообразИтельность; практИческая смекАлка 2> растворИтель для крАсок gumptious [хgцmpS╚s] _a. _разг. нахОдчивый; сообразИтельный; предприИмчивый gumshoe [хgцmSuЫ] _ам. 1. _n. 1> _разг. галОша 2> _pl. кЕды; полукЕды 3> _жарг. полицЕйский; сЫщик 2. _v. крАсться, идтИ крАдучись gun [gцn] 1. _n. 1> орУдие, пУшка 2> пулемЁт 3> огнестрЕльное орУжие, ружьЁ; _ист. мушкЕт; double-barrelled gun двуствОлка; smooth-bore gun гладкоствОльное ружьЁ; sporting gun охОтничье ружьЁ; starting gun _спорт. стАртовый пистолЕт 4> _разг. револьвЕр 5> стрелОк, охОтник 6> _метал. пУшка для забИвки лЁтки 7> _attr. пУшечный; орудИйный; big (или great) gun _разг. вАжная персОна, "шИшка"; to blow great guns ревЕть (о буре); to stick (или to stand) to one's guns не сдавАть позИций, не отступАть; оставАться до концА вЕрным своИм убеждЕниям; настоЯть на своЁм 2. _v. 1> стрелЯть 2> охОтиться 3> _воен. обстрЕливать артиллерИйским огнЁм gun layer [хgцnгleI╚] _n. _воен. (орудИйный) навОдчик gun-carriage [хgцnгkQrIdZ] _n. _воен. лафЕт gun-cotton [хgцnгk█tn] _n. пироксилИн gun-fire [хgцnгfaI╚] _n. орудИйный огОнь; артиллерИйский огОнь gun-lock [хgцnl█k] _n. замОк огнестрЕльного орУжия gun-running [хgцnгrцnIN] _n. незакОнный ввоз орУжия gun-shy [хgцnSaI] _a. пугАющийся вЫстрелов (особ. об охотничьих собаках) gun-stock [хgцnst█k] _n. ружЕйная лОжа gunboat [хgцnb╚ut] _n. канонЕрская лОдка guncrew [хgцnkruЫ] _n. _воен. орудИйный расчЁт gunman [хgцnm╚n] _n. 1> вооружЁнный ружьЁм, револьвЕром 2> _ам. _разг. бандИт, престУпник, убИйца 3> оружЕйный мАстер gunnel [хgцnl] = gunwale gunner [хgцn╚] _n. 1> канонИр; артиллерИст; пулемЁтчик; нОмер орудИйного расчЁта 2> охОтник 3> _ав. стрелОк 4> _мор. комендОр gunner's cockpit [хgцn╚zхk█kpIt] _n. _ав. кабИна пулемЁтчика gunnery [хgцn╚rI] _n. 1> артиллерИйское дЕло 2> артиллерИйская стрельбА gunning [хgцnIN] 1. _pres-p. от gun 2 2. _n. 1> охОта с ружьЁм 2> стрельбА, обстрЕл gunny [хgцnI] _n. грУбая, крЕпкая джУтовая ткань; рогОжка, дерЮга gunpowder [хgцnгpaud╚] _n. чЁрный пОрох; white (или smokeless) gunpowder бездЫмный пОрох gunroom [хgцnrum] _n. 1> каЮт-компАния млАдших офицЕров (на военных кораблях) 2> кОмната, где хранЯтся охОтничьи рУжья gunshot [хgцnS█t] _n. 1> дАльность вЫстрела; within (out of) gunshot на расстоЯнии (вне досягАемости) пУшечного вЫстрела 2> ружЕйный вЫстрел 3> _attr. gunshot wound огнестрЕльная рАна gunsmith [хgцnsmIT] _n. оружЕйный мАстер gunwale [хgцnl] _n. _мор. планшИр gup [gцp] _инд. _n. сплЕтня, болтовнЯ gurgitation [гg╚ЫdZIхteIS╚n] _n. волнЕние, бУльканье водЫ, как при кипЕнии gurgle [хg╚Ыgl] 1. _n. бУльканье (воды); бУлькающий звук 2. _v. 1> бУлькать; журчАть 2> полоскАть гОрло Gurkha [хgu╚k╚] _n. 1> гУрка (представитель народности, живущей в Непале) 2> _attr. Gurkha regiments _ист. полкИ гУркских стрелкОв (в английской армии) gurnard [хg╚Ыn╚d] _n. морскОй петУх gurnet [хg╚ЫnIt] = gurnard gurry [хgцrI] _инд. _n. небольшАя крЕпость gush [gцS] 1. _n. 1> сИльный или внезАпный потОк; лИвень 2> _перен. потОк, излиЯние; a gush of anger вспЫшка гнЕва 2. _v. 1> хлЫнуть; лИться или разразИться потОком 2> изливАть своИ чУвства 3> фонтанИровать (о нефти и т.п.) gusher [хgцS╚] _n. 1> _разг. человЕк, изливАющийся в своИх чУвствах 2> нефтянОй фонтАн guslar [хgusl╚] _рус. _n. гуслЯр gusli [хguslI] _рус. _n. гУсли gusset [хgцsIt] _n. 1> встАвка, клин (в платье и т.п.); лАстовица 2> _тех. угловОе соединЕние, наугОльник gust _I [gцst] _n. 1> порЫв вЕтра; хлЫнувший дождь и т.п. 2> взрыв (гнева и т.п.) _II [gцst] _n. _уст. _поэт. 1> вкус, понимАние; to have a gust of smth. высокО ценИть, тОнко чУвствовать что-л. 2> Острый или приЯтный вкус gustation [gцsхteIS╚n] _n. прОба на вкус gustatory [хgцst╚t╚rI] _a. вкусовОй gusto [хgцst╚u] _n. удовОльствие, смак (с которым выполняется работа и т.п.) gusty [хgцstI] _a. 1> вЕтреный (о погоде и т.п.) 2> бУрный, порЫвистый gut [gцt] 1. _n. 1> кишкА; пищеварИтельный канАл; _pl. кишкИ, внУтренности; blind gut слепАя кишкА; large guts тОлстые кишкИ; little (или small) guts тОнкие кишкИ 2> _хир. кетгУт 3> _pl. _разг. мУжество; вЫдержка, сИла вОли; харАктер; a man with plenty of guts сИльный человЕк; there's no guts in him он немнОгого стОит 4> _pl. _разг. цЕнная или сущЕственная часть чегО-л. 5> струнА или лесА из кишкИ 6> Узкий прохОд или пролИв 2. _v. 1> потрошИть (дичь и т.п.) 2> опустошАть (о пожаре) 3> схвАтывать суть (книги), бЕгло просмАтривая 4> _груб. жАдно есть gutta-percha [хgцt╚хp╚ЫtS╚] _n. гуттапЕрча gutter [хgцt╚] 1. _n. 1> водостОчный жЁлоб 2> стОчная канАвка 3> низЫ (Общества) 4> _полигр. крУпный пробЕльный материАл 2. _v. 1> дЕлать желобА, канАвки 2> стекАть 3> оплывАть (о свече) gutter press [хgцt╚pres] _n. бульвАрная прЕсса gutter-child [хgцt╚tSaIld] _n. беспризОрный ребЁнок gutter-man [хgцt╚m╚n] _n. Уличный торгОвец, разнОсчик gutter-plough [хgцt╚plau] _n. плуг-канавокопАтель gutter-snipe [хgцt╚snaIp] _n. 1> беспризОрный ребЁнок; Уличный мальчИшка 2> _ам. _разг. мАклер, не зарегистрИрованный на бИрже guttle [хgцtl] _v. жАдно есть guttler [хgцtl╚] _n. обжОра guttural [хgцt╚r╚l] 1. _a. 1> гортАнный; горловОй 2> _фон. задненЁбный, велЯрный; гуттурАльный 2. _n. _фон. задненЁбный, велЯрный звук gutty [хgцtI] _n. _разг. гуттапЕрчевый мяч (для гольфа) guy _I [gaI] 1. _n. 1> пУгало, чУчело 2> смешнО одЕтый человЕк 3> _ам. _разг. пАрень, мАлый; regular guy хорОший пАрень, слАвный мАлый; wise guy Умный мАлый 2. _v. 1> выставлЯть на посмЕшище (чьЁ-л. изображение) 2> осмЕивать, издевАться _II [gaI] _мор. 1. _n. оттЯжка, вАнта 2. _v. укреплЯть оттЯжками; расчАливать _III [gaI] _жарг. 1. _v. удирАть 2. _n. to give the guy to smb. улизнУть от когО-л.; to do a guy исчЕзнуть guzzle [хgцzl] _v. 1> жАдно глотАть; пить, есть с жАдностью 2> пропивАть, проедАть (часто guzzle away) guzzler [хgцzl╚] _n. 1> обжОра 2> пьЯница gybe [dZaIb] _v. _мор. 1> перекИдывать (парус) 2> дЕлать поворОт чЕрез фордевИнд gyle [gaIl] _n. 1> забродИвшее сУсло 2> бродИльный чан gym [dZIm] _сокр. _разг. от gymnasium и gymnastics gym-shoes [хdZImхSuЫz] _n. _pl. лЁгкая спортИвная Обувь gymkhana [dZImхkAЫn╚] _инд. _n. мЕсто для спортИвных состязАний gymnasia [dZImхneIzj╚] _pl. от gymnasium gymnasium [dZImхneIzj╚m] _n. (_pl. -siums [zj╚mz], sia) 1> гимнастИческий зал 2> гимнАзия gymnast [хdZImnQst] _n. гимнАст gymnastic [dZImхnQstIk] _a. гимнастИческий gymnastics [dZImхnQstIks] _n. гимнАстика; industrial gymnastics произвОдственная гимнАстика gynaecological [гgaInIk╚хl█dZIk╚l] _a. гинекологИческий gynaecologist [гgaInIхk█l╚dZIst] _n. гинекОлог gynaecology [гgaInIхk█l╚dZI] _n. гинеколОгия gyp _I [dZIp] _n. слугА (в Кембриджском и Даремском университетах) _II [dZIp] _ам. _жарг. 1. _n. 1> мошЕнничество, жУльничество; обмАн 2> мошЕнник, плут 2. _v. 1> мошЕнничать, жУльничать 2> воровАть gyps [dZIps] _сокр. от gypsum gypsa [хdZIps╚] _pl. от gypsum gypseous [хdZIpsI╚s] _a. гИпсовый gypsous [хdZIps╚s] _a. гИпсовый gypsum [хdZIps╚m] 1. _n. (_pl. -sa, -sums [s╚mz]) гипс 2. _v. гипсовАть (почву) Gypsy [хdZIpsI] = Gipsy gyrate 1. _a. [хdZaI╚rIt] свЁрнутый спирАлью 2. _v. [гdZaI╚хreIt] вращАться по крУгу; двИгаться по спирАли gyration [гdZaI╚хreIS╚n] _n. 1> круговОе или круговращАтельное движЕние 2> циркулЯция gyratory [хdZaI╚r╚t╚rI] _a. вращАтельный gyre [хdZaI╚] _поэт. _n. 1> круговращЕние; вихрь 2> круг; кольцО 3> спирАль Gyrene [dZaIхriЫn] _n. (от GI marine) _ам. _воен. _жарг. солдАт морскОй пехОты gyro [хdZaI╚r╚u] _сокр. от gyroscope gyro- [хdZaI╚r╚u] _pref. гиро-, гироскопИческий gyro-compass [хdZaI╚r╚гkцmp╚s] _n. _ав. гирокОмпас gyropilot [хdZaI╚r╚гpaIl╚t] _n. _ав. автопилОт gyroplane [хdZaIr╚pleIn] _n. _ав. автожИр gyroscope [хdZaI╚r╚sk╚up] _n. гироскОп gyroscopic [гdZaI╚r╚sхk█pIk] _a. гироскопИческий gyrostat [хdZaI╚r╚ustQt] _n. гиростАт gyve [dZaIv] _поэт. 1. _n. (обыкн. _pl.) окОвы, кандалЫ, Узы 2. _v. закОвывать в кандалЫ, скОвывать H h [eItS] _n. (_pl. Hs, H's [хeItSIz]) 8-я буква англ. алфавита; to drop one's hs не произносИть h там, где Это слЕдует (особенность лондонского просторечия) H-blast [хeItSblAЫst] _n. взрыв водорОдной бОмбы H-bomb [хeItSb█Ыm] _n. водорОдная бОмба H-hour [хeItSгau╚] _n. _ам. _воен. час "Ч", врЕмя начАла оперАции ha _I [hAЫ] _interj. ха!, ба! (восклицание, выражающее удивление, подозрение, торжество) _II [hAЫ] _сокр. _разг. форма от have ha'p'orth [хheIp╚T] _разг. см. halfpennyworth ha-ha [hAЫхhAЫ] 1. int. ха-ха-хА! 2. _n. смех, хОхот 3. _v. смеЯться, хохотАть habanera [гhAЫbAЫхneIr╚] _исп. _n. хабанЕра habdabs [хhQbdQbz] _n. _pl. _разг. 1> нЕрвное возбуждЕние 2> испУг habeas corpus [хheIbj╚sхk█Ыp╚s] _лат. _n. предписАние о представлЕнии арестОванного в суд для рассмотрЕния закОнности арЕста (тж. writ of habeas corpus) Habeas Corpus Act [хheIbj╚sхk█Ыp╚sхQkt] _n. ХАбеас КОрпус (английский закон 1679 г. о неприкосновенности личности) haberdasher [хhQb╚dQS╚] _n. 1> галантерЕйщик 2> _ам. торгОвец предмЕтами мужскОго туалЕта haberdashery [хhQb╚dQS╚rI] _n. 1> галантерЕя 2> _ам. предмЕты мужскОго туалЕта 3> галантерЕйный магазИн habergeon [хhQb╚dZ╚n] _n. _ист. кольчУга habile [хhQbIl] _a. искУсный, лОвкий habiliment [h╚хbIlIm╚nt] _n. 1> _редк. одеЯние 2> _pl. _шутл. плАтье, одЕжда 3> предмЕт одЕжды habilitate [h╚хbIlIteIt] _v. 1> финансИровать или снабжАть оборУдованием гОрные разрабОтки 2> _редк. одевАть 3> _книж. готОвиться к определЁнному рОду дЕятельности (преподаванию и т.п.) habit _I [хhQbIt] _n. 1> привЫчка, обыкновЕние; обЫчай; by (или from) force of habit в сИлу привЫчки, по привЫчке; to be in the habit of doing smth. имЕть обыкновЕние что-л. дЕлать; to break off (to fall into) a habit брОсить (усвОить) привЫчку; to break a person of a habit отучИть когО-л. от какОй-л. привЫчки 2> сложЕние, телосложЕние; a man of corpulent habit дорОдный, тУчный человЕк 3> осОбенность, свОйство; характЕрная чертА; habit of mind склад умА 4> _биол. харАктер произрастАния, развИтия; гАбитус; a plant of trailing habit стЕлющееся растЕние _II [хhQbIt] 1. _n. 1> _книж. одеЯние, облачЕние 2> костЮм для верховОй ездЫ 2. _v. _книж. одевАть, облачАть habitable [хhQbIt╚bl] _a. 1> обитАемый 2> гОдный для жильЯ habitant _I [хhQbIt╚nt] _n. жИтель _II [хhQbIt█ЫN] _n. канАдец францУзского происхождЕния habitat [хhQbItQt] _n. рОдина, мЕсто распространЕния (животного, растения); естЕственная средА habitation [гhQbIхteIS╚n] _n. 1> жилИще; обитАлище; жильЁ; fit for habitation пригОдный для жильЯ 2> проживАние, житьЁ 3> посЁлок habitual [h╚хbItju╚l] _a. 1> обЫчный, привЫчный 2> пристрастИвшийся (к чему-л.); habitual drunkard пропОйца; habitual criminal закоренЕлый престУпник habituate [h╚хbItjueIt] _v. 1> приучАть; to habituate oneself to привыкАть, приучАться к 2> _ам. _разг. чАсто посещАть habitude [хhQbItjuЫd] _n. 1> привЫчка, склОнность 2> свОйство, осОбенность 3> установИвшийся порЯдок, обыкновЕние habitue [h╚хbItjueI] _n. _фр. завсегдАтай hacienda [гhQsIхend╚] _исп. _n. гасиЕнда (имение, плантация и т.п. в Испании и Латинской Америке) hack _I [hQk] 1. _n. 1> мотЫга, киркА, кайлА 2> удАр мотЫги и т.п. 3> зарУбка; зазУбрина 4> рЕзаная рАна 5> ссАдина на ногЕ от удАра (в футболе) 6> _тех. кузнЕчное зубИло 7> сухОй кАшель 2. _v. 1> рубИть, разрубАть; кромсАть; разбивАть на кускИ 2> тесАть; обтЁсывать (камень) 3> дЕлать зарУбку; зазУбривать 4> разбивАть, разрыхлЯть мотЫгой и т.п. 5> подрезАть (сучья и т.п.) 6> надрубАть; наносИть рЕзаную рАну 7> _спорт. _жарг. "подковАть" 8> кАшлЯть сухИм кАшлем _II [hQk] 1. _n. 1> наЁмная лОшадь 2> лОшадь (верховая или упряжная), особ. полукрОвка; road hack дорОжная верховАя лОшадь 3> клЯча 4> _перен. литератУрный подЁнщик; наЁмный писАка 5> _ам. наЁмный экипАж 6> _ам. _разг. таксИ 7> _ам. _разг. водИтель таксИ, таксИст 2. _a. 1> наЁмный 2> = hackneyed 3. _v. 1> давАть напрокАт 2> Ехать (верхОм) не спешА 3> понимАть, испОльзовать в кАчестве литератУрного подЁнщика 4> испОльзовать на нУдной, тяжЁлой рабОте 5> дЕлать банАльным, опошлЯть hack-hammer [хhQkгhQm╚] _n. молотОк кАменщика hack-saw [хhQks█Ы] _n. _тех. слесАрная ножОвка hack-work [хhQkw╚Ыk] _n. 1> литератУрная подЁнщина; халтУра 2> нУдная, тяжЁлая рабОта hackbut [хhQkbцt] = harquebus hackee [хhQkiЫ] _n. _зоол. бурундУк hackery [хhQk╚rI] _инд. _n. повОзка, запряжЁнная волАми hacking [хhQkIN] _a. отрЫвистый и сухОй (о кашле) hackle _I [хhQkl] _n. 1> _pl. длИнные пЕрья на шЕе петухА и нЕкоторых другИх птиц 2> искУсственная примАнка (для ужения рыбы); with his hackles up разъярЁнный, взъерепЕнившийся, готОвый лезть в дрАку; to show hackles лезть в дрАку; лезть на рожОн _II [хhQkl] 1. _n. чесАлка, грЕбень для льна 2. _v. чесАть лЁн _III [хhQkl] _v. 1> рубИть, разрубАть как попАло; кромсАть 2> откАлывать hackly [хhQklI] _a. плОхо отдЕланный, в зазУбринах hackmatack [хhQkm╚tQk] _n. лИственница америкАнская hackney [хhQknI] 1. _n. 1> = hack II, 1, 2 2> _уст. рабОтник, нАнятый на нУдную, тяжЁлую рабОту 3> _attr. наЁмный 2. _v. = hack II 3 hackney-carriage [хhQknIгkQrIdZ] _n. наЁмный экипАж hackney-coach [хhQknIk╚utS] = hackney-carriage hackneyed [хhQknId] _a. банАльный, избИтый; затАсканный; hackneyed phrases избИтые фрАзы hackstand [хhQkstQnd] _n. _ам. стоЯнка таксИ hackwriter [хhQkгraIt╚] _n. литератУрный подЁнщик had [hQd] (пОлная фОрма); [h╚d], [╚d], [d] (редуцИрованные фОрмы) _p. и _p-p. от have 1 haddock [хhQd╚k] _n. пИкша (рыба) hade [heId] _горн. 1. _n. отклонЕние жИлы по отношЕнию к вертикАли; Угол падЕния 2. _v. отклонЯться от вертикАли; составлЯть Угол с вертикАлью Hades [хheIdiЫz] _n. _греч. _миф. ГадЕс (подземное царство, царство теней; бог подземного царства) Hadji [хhQdZiЫ] _араб. _n. хаджИ (мусульманин, побывавший в Мекке) hadn't [хhQdnt] _сокр. _разг. = had not haemal [хhiЫm╚l] _a. кровянОй; _анат. относЯщийся к крОви и кровенОсным сосУдам haematic [hIхmQtIk] 1. _a. 1> кровянОй 2> дЕйствующий на кровь 3> имЕющий цвет крОви 2. _n. срЕдство, дЕйствующее на кровь haematite [хhem╚taIt] _n. _мин. крАсный железнЯк, гематИт haemoglobin [гhiЫm╚uхgl╚ubIn] _n. _физиол. гемоглобИн haemophilia [гhiЫm╚uхfIlI╚] _n. _мед. гемофилИя haemorrhage [хhem╚rIdZ] _n. _мед. 1> кровоизлиЯние 2> кровотечЕние haemorrhoids [хhem╚r█Idz] _n. _pl. _мед. геморрОй haemostatic [гhiЫm╚uхstQtIk] 1. _a. кровоостанАвливающий 2. _n. _мед. кровоостанАвливающее срЕдство hafnium [хhQfnI╚m] _n. _хим. гАфний haft [hAЫft] _n. черенОк, рукоЯтка, рУчка hag [hQg] _n. вЕдьма, каргА haggard _I [хhQg╚d] _a. измождЁнный, измУченный; осУнувшийся _II [хhQg╚d] _a. неприручЁнный, дИкий (о соколе) haggis [хhQgIs] _n. _шотл. телЯчий рубЕц с потрохАми и припрАвой haggish [хhQgIS] _a. похОжий на вЕдьму, безобрАзный haggle [хhQgl] _v. 1> торговАться (about, over - o) 2> придирАться, находИть недостАтки 3> неумЕло рЕзать; рубИть; кромсАть hagridden [хhQgгrIdn] _a. 1> мУчимый кошмАрами 2> подАвленный, в угнетЁнном состоЯнии hah [hAЫ] = ha haha [hAЫхhAЫ] _n. нИзкий забОрчик (вокруг сада, поля); канАва с опОрной стЕнкой hail _I [heIl] 1. _n. град; hail of fire _воен. сИльный огОнь 2. _v. 1> (в безл. оборотах); it hails, it is hailing идЁт град 2> сЫпаться грАдом (тж. _перен.) 3> осыпАть грАдом (ударов и т.п.) _II [heIl] 1. _n. привЕтствие, Оклик; out of hail за предЕлами слЫшимости, вдалИ; within hail на расстоЯнии слЫшимости гОлоса 2. _v. 1> привЕтствовать; поздравлЯть 2> окликАть, звать; to hail a taxi остановИть таксИ 3> _мор. окликАть (судно); to hail from а> _мор. идтИ из (какого-л. порта); б> _разг. происходИть из; where do you hail from? откУда вы рОдом? 3. int. привЕт! hail-fellow [хheIlгfel╚u] _a. дрУжественный; приЯтельский; to be hail-fellow with everyone быть со всЕми в приЯтельских отношЕниях hail-fellow-well-met [хheIlгfel╚uхwelхmet] _a. дрУжественный; приЯтельский; to be hail-fellow-well-met with everyone быть со всЕми в приЯтельских отношЕниях hailstone [хheIlst╚un] _n. грАдина hailstorm [хheIlst█Ыm] _n. лИвень; грозА с грАдом; сИльный град hain't [heInt] _диал. = have not, has not hair [hE╚] _n. 1> вОлос, волосОк 2> вОлосы; to cut one's hair стрИчься, острИчься; to let one's hair down а> распустИть вОлосы; б> перестАть себЯ сдЕрживать; в> держАться развЯзно; г> изливАть дУшу; to lose one's hair а> лысЕть; б> рассердИться, потерЯть самообладАние 3> шерсть (животного) 4> щетИна; Иглы (дикобраза и т.п.) 5> _текст. ворс; to a hair точь-в-тОчь; тОчно; within a hair of на волосОк от; to have more hair than wit быть дуракОм; keep your hair on! не горячИтесь!; not to turn a hair глАзом не моргнУть; не выкАзывать боЯзни, смущЕния, устАлости и т.п.; to take a hair of the dog that bit you _посл. а> клин клИном вышибАть; чем ушИбся, тем и лечИсь; б> опохмелЯться; it made his hair stand on end от Этого у негО вОлосы встАли дЫбом hair shirt [хhE╚хS╚Ыt] _n. _рел. власянИца hair's breadth [хhE╚zbredT] = hairbreadth hair-line [хhE╚laIn] _n. 1> тОнкая, волоснАя лИния 2> бечЁвка, лЕсА (из волоса) 3> _attr. тОнкий, волоснОй; hair-line crack _тех. волоснАя трЕщина hair-net [хhE╚net] _n. сЕтка для волОс hair-pencil [хhE╚гpensl] _n. тОнкая кисть для акварЕли hair-piece [хhE╚piЫs] _n. шиньОн hair-raiser [хhE╚гreIz╚] _n. _разг. фильм, кнИга и т.п. Ужасов hair-raising [хhE╚гreIzIN] _a. _разг. стрАшный, ужАсный hair-slide [хhE╚slaId] _n. закОлка для волОс hair-splitting [хhE╚хsplItIN] 1. _n. мЕлочный педантИзм 2. _a. мЕлкий; пустякОвый, незначИтельный hair-trigger [хhE╚хtrIg╚] _a. вспЫльчивый hair-worm [хhE╚w╚Ыm] _n. _зоол. волосАтик hairbreadth [хhE╚bredT] _n. ничтОжное, минимАльное расстоЯние; by a hairbreadth сАмую мАлость; within (или by) a hairbreadth of death на волосОк от смЕрти hairbrush [хhE╚brцS] _n. щЁтка для волОс hairclipper [хhE╚гklIp╚] _n. машИнка для стрИжки волОс haircloth [хhE╚kl█T] _n. 1> матЕрия из вОлоса, волосянАя ткань, бортОвка 2> _рел. власянИца haircut [хhE╚kцt] _n. стрИжка hairdo [хhE╚duЫ] _n. причЁска hairdresser [хhE╚гdres╚] _n. парикмАхер hairiness [хhE╚rInIs] _n. волосАтость hairless [хhE╚lIs] _a. безволОсый, лЫсый hairpin [хhE╚pIn] _n. шпИлька; hairpin bend крутОй поворОт дорОги hairspring [хhE╚sprIN] _n. волоскОвая пружИнка, волосОк (в часовом механизме) hairtrigger [хhE╚гtrIg╚] _n. _воен. спусковОй крючОк, трЕбующий слАбого нажАтия hairy [хhE╚rI] _a. 1> покрЫтый волосАми, волосАтый 2> ворсИстый (о ткани) Haitian [хheISj╚n] 1. _a. гаитЯнский 2. _n. гаитЯнин; гаитЯнка hake [heIk] _n. хек (рыба) hakeem [hAЫхkiЫm] _араб. _n. врач hakim [хhAЫkIm] _араб. _n. 1> = hakeem 2> судьЯ; правИтель, крУпный чинОвник halation [h╚хleIS╚n] _n. _фот. ореОл halberd [хhQlb╚Ыd] _n. _ист. алебАрда halberdier [гhQlb╚ЫхdI╚] _n. _ист. алебАрдщик halcyon [хhQlsI╚n] 1. _n. _зоол. зиморОдок 2. _a. тИхий, безмятЕжный; halcyon days мИрные, счастлИвые дни hale _I [heIl] _a. здорОвый, крЕпкий (преим. о стариках); hale and hearty крЕпкий и бОдрый _II [heIl] _v. тащИть, тянУть (тж. _перен.) half [hAЫf] 1. _n. (_pl. halves) 1> половИна; half a mile полмИли; half (an hour) past two (o'clock) половИна трЕтьего 2> часть (чего-л.); the larger half бОльшая часть 3> семЕстр; the winter (summer) half зИмний (лЕтний) семЕстр 4> _спорт. половИна игрЫ 5> _юр. сторонА (в договорах и т.п.) 6> _разг. полпИнты пИва; полстОпки вИски 7> _разг. = halfback 8> _ам. _разг. полдОллара; to go halves in smth. делИть что-л. пОровну; to cry halves трЕбовать своЮ дОлю; to have half a mind to do smth. быть не прОчь сдЕлать что-л.; to do smth. by halves дЕлать что-л. кОе-кАк; недодЕлывать; too clever by half _ирон. слИшком уж умЁн 2. _a. 1> половИнный 2> непОлный, частИчный 3. _adv. 1> наполовИну; полу; half raw полусырОй 2> в значИтельной стЕпени, почтИ: half as much в два рАза мЕньше; half as much again в полторА рАза бОльше; not half а> Очень, ужАсно; he didn't half swear он отчАянно ругАлся; б> отнЮдь нет; как бы не так; I don't half like it мне Это совсЕм не нрАвится; not half bad недУрно half binding [хhAЫfгbaIndIN] _n. комбинИрованный переплЁт half holiday [хhAЫfхh█l╚dI] _n. сокращЁнный рабОчий день half hose [хhAЫfхh╚uz] _n. гОльфы; носкИ half measure [хhAЫfхmeZ╚] _n. полумЕра half moon [хhAЫfхmuЫn] _n. 1> полумЕсяц 2> _воен. _ист. равелИн half pay [хhAЫfхpeI] _n. половИнный оклАд half-and-half [хhAЫf╚ndхhAЫf] 1. _n. 1> смесь двух напИтков, напр., пОртер и эль пополАм 2> _тех. половИнник (припой из равных частей олова и свинца) 2. _a. 1> смЕшанный в рАвных колИчествах 2> половИнчатый; нерешИтельный 3> ни то ни сЁ 3. _adv. пополАм half-back [хhAЫfхbQk] _n. _спорт. полузащИтник half-baked [хhAЫfхbeIkt] _a. 1> недопечЁнный, полусырОй 2> незрЕлый, неОпытный 3> непродУманный, неразрабОтанный 4> глУпый half-blood [хhAЫfblцd] _n. 1> брат, сестрА тОлько по одномУ из родИтелей 2> родствО такОго тИпа 3> = half-breed half-bred [хhAЫfbred] _a. смЕшанного происхождЕния, нечистокрОвный; a half-bred horse лОшадь-полукрОвка half-breed [хhAЫfbriЫd] _n. 1> метИс 2> гибрИд half-brother [хhAЫfгbrцD╚] _n. единокрОвный или единоутрОбный брат, брат тОлько по одномУ из родИтелей half-caste [хhAЫfkAЫst] _n. человЕк смЕшанной рАсы half-cock [хhAЫfk█k] _n. _воен. предохранИтельный взвод; удАрник на пЕрвом взвОде; to go off half-cock говорИть или поступАть необдУманно, опромЕтчиво half-cocked [хhAЫfхk█kt] _a. 1> на предохранИтельном взвОде 2> неподготОвленный half-crown [хhAЫfхkraun] _n. полкрОны (монета в 2 шиллинга 6 пенсов) half-dollar [хhAЫfхd█l╚] _n. полдОллара (американская монета в 50 центов) half-done [хhAЫfхdцn] _a. 1> сдЕланный наполовИну 2> недовАренный, недожАренный half-dozen [хhAЫfхdцzn] _n. полдЮжины half-hardy [хhAЫfхhAЫdI] _a. не выдЕрживающий зимЫ на открЫтом вОздухе (о растении); half-hardy plant грунтовОе растЕние, трЕбующее прикрЫтия нА зиму half-hearted [хhAЫfхhAЫtId] _a. 1> нерешИтельный, вЯлый 2> равнодУшный, не проявлЯющий энтузиАзма; a half-hearted consent сдЕржанное, неохОтное соглАсие 3> пОлный противоречИвых чувств half-heartedly [хhAЫfхhAЫtIdlI] _adv. нерешИтельно; без осОбого энтузиАзма half-length [хhAЫfхleNT] 1. _n. пояснОй портрЕт 2. _a. пояснОй (о портрете и т.п.) half-light [хhAЫfхlaIt] _n. 1> полутьмА; сУмерки 2> _жив. полутОн 3> _attr. неЯркий; плОхо освещЁнный half-mast [хhAЫfхmAЫst] 1. _n. flag at half-mast приспУщенный флаг 2. _v. приспускАть (флаг в знак траура) half-pound [хhAЫfхpaund] 1. _n. полфУнта 2. _a. вЕсящий полфУнта half-pounder [хhAЫfхpaund╚] _n. предмЕт, вЕсящий полфУнта half-price [хhAЫfхpraIs] 1. _n. полценЫ; at half-price за полценЫ 2. _adv. за полценЫ, с пятидесятипроцЕнтной скИдкой; children are admitted half-price на дЕтские билЕты скИдка пятьдесЯт процЕнтов half-roll [хhAЫfхr╚ul] _n. _ав. переворОт чЕрез крылО, полубОчка half-round [хhAЫfхraund] 1. _n. полукрУг 2. _a. полукрУглый half-seas-over [хhAЫfsiЫzх╚uv╚] _a. _predic. подвЫпивший half-sister [хhAЫfхsIst╚] _n. единокрОвная или единоутрОбная сестрА, сестрА тОлько по одномУ из родИтелей half-sovereign [хhAЫfхs█vrIn] _n. полсоверЕна (английская золотая монета в десять шиллингов) half-staff [хhAЫfхstAЫf] = half-mast 1 half-time [хhAЫfхtaIm] _n. 1> непОлная рабОчая недЕля; непОлный рабОчий день; to work half-time рабОтать непОлный день или непОлную недЕлю 2> непОлная зарплАта 3> _спорт. перерЫв мЕжду тАймами half-timer [хhAЫfгtaIm╚] _n. 1> полубезрабОтный; рабОчий, зАнятый непОлную недЕлю 2> учАщийся, освобождЁнный от чАсти занЯтий (из-за работы) half-title [хhAЫfхtaItl] _n. _полигр. шмуцтИтул half-tone [хhAЫft╚un] _n. 1> _муз. _жив. полутОн 2> _полигр. автотИпия half-track [хhAЫftrQk] _n. _ам. _воен. полугУсеничная машИна; вездехОд half-truth [хhAЫftruЫT] _n. полупрАвда half-way [хhAЫfхweI] 1. _a. лежАщий на полпутИ: half-way house а> гостИница на полпутИ; б> компромИсс 2. _adv. 1> на полпутИ 2> наполовИну; частИчно; to meet smb. half-way пойтИ навстрЕчу комУ-л., пойтИ на компромИсс, на устУпки half-wit [хhAЫfwIt] _n. слабоУмный; дурАк half-witted [хhAЫfхwItId] _a. слабоУмный half-word [хhAЫfхw╚Ыd] _n. намЁк half-year [хhAЫfхj╚Ы] _n. 1> полгОда 2> семЕстр half-yearly [хhAЫfхj╚ЫlI] 1. _a. полугодовОй 2. _n. издАние, выходЯщее раз в полгОда 3. _adv. раз в полгОда halfmile [хhAЫfхmaIl] _n. полмИли halfpenny [хheIpnI] 1. _n. (_pl. halfpence [хheIp╚ns], halfpennies [хheIpnIz]) полпЕнса 2. _a. _разг. грошОвый; дешЁвый и мишУрный halfpennyworth [хheIpnIw╚ЫT] _n. на полпЕнса чегО-л.; что-л. ценОй в полпЕнса halibut [хhQlIb╚t] _n. пАлтус (рыба) halite [хhQlaIt] _n. _мин. кАменная соль halitosis [гhQlIхt╚usIs] _n. _мед. дурнОй зАпах изо ртА hall [h█Ыl] _n. 1> зал; большАя кОмната; banqueting hall зал для банкЕтов; servants' hall помещЕние для слуг 2> холл; приЁмная, вестибЮль; коридОр 3> здАние, помещЕние общЕственного харАктера; Surgeons, H. помещЕние ассоциАции хирУргов 4> общежИтие при университЕте 5> столОвая университЕтского коллЕджа 6> обЕд в университЕтской столОвой 7> помЕщичий дом, усАдьба 8> _поэт. чертОг hall bedroom [хh█Ыlгbedrum] _n. _ам. 1> отгорОженная часть перЕдней, превращЁнная в спАльню 2> дешЁвая меблирОванная кОмната halleluiah [гhQlIхluЫj╚] = alleluia [гQlIхluЫj╚] = hallelujah [гhQlIхluЫj╚] _n. _interj. аллилУйя hallelujah [гhQlIхluЫj╚] = halleluiah halliard [хhQlj╚d] = halyard hallmark [хh█ЫlmAЫk] 1. _n. 1> пробИрное клеймО, прОба 2> отличИтельный прИзнак; критЕрий 2. _v. 1> стАвить прОбу 2> устанАвливать критЕрий hallo [h╚хl╚u] 1. _interj. аллО!, привЕт! 2. _n. привЕтствие; привЕтственный вОзглас; вОзглас удивлЕния и т.п. 3. _v. здорОваться; звать, окликАть halloa [h╚хl╚u] 1. _interj. аллО!, привЕт! 2. _n. привЕтствие; привЕтственный вОзглас; вОзглас удивлЕния и т.п. 3. _v. здорОваться; звать, окликАть halloo [h╚хluЫ] 1. _interj. 1> атУ ! 2> эй! 2. _v. 1> крИком привлекАть внимАние 2> натрАвливать собАк 3> подстрекАть, наУськивать hallow _I [h╚хl╚u] = halloo _II [хhQl╚u] 1. _n. All hallows = Hallowmas 2. _v. 1> освящАть 2> почитАть, чтить Hallowe'en [хhQl╚uхiЫn] _n. _шотл. _ам. канУн дня всех святЫх Hallowmas [хhQl╚umQs] _n. _церк. день всех святЫх (1 ноября) hallucinate [h╚хluЫsIneIt] _v. 1> галлюцинИровать; страдАть галлюцинАциями 2> вызывАть галлюцинАцию hallucination [h╚гluЫsIхneIS╚n] _n. галлюцинАция hallway [хh█ЫlweI] _n. _ам. 1> коридОр 2> прихОжая halm [hAЫm] = haulm halo [хheIl╚u] 1. _n. (_pl. oes [ouz]) 1> _астр. галО 2> ореОл, сиЯние 3> вЕнчик, нимб 2. _v. окружАть ореОлом halogen [хhQl╚dZen] _n. _хим. галогЕн haloid [хhQl█Id] _n. _хим. галОид halt _I [h█Ыlt] 1. _n. 1> привАл; останОвка 2> полустАнок, платфОрма 2. _v. останАвливать(ся); дЕлать привАл 3. _interj. стой! (команда) _II [h█Ыlt] _v. 1> колебАться 2> запинАться 3> хромАть halter [хh█Ыlt╚] 1. _n. 1> пОвод, недоУздок; to put a halter upon (или on) smb. обуздАть, взнуздАть, оседлАть когО-л. 2> верЁвка с пЕтлей на вИселице; to come to the halter попАсть на вИселицу 2. _v. 1> надевАть недоУздок; приучАть к уздЕ 2> вЕшать (казнить) halting [хh█ЫltIN] _a. 1> хромОй 2> запинАющийся halve [hAЫv] _v. 1> делИть пополАм 2> уменьшАть, сокращАть наполовИну 3> _стр. соединЯть вполдЕрева halves [hAЫvz] _pl. от half 1 halving [хhAЫvIN] 1. _pres-p. от halve 2. _n. _тех. соединЕние, срАщивание; нарАщивание; соединЕние в замОк halyard [хhQlj╚d] _n. _мор. фал ham [hQm] 1. _n. 1> бедрО, лЯжка 2> Окорок, ветчинА 3> _pl. _разг. зад 4> _ам. _разг. плохОй актЁр; плохАя игрА 5> _разг. радиолюбИтель 2. _v. _ам. _разг. плОхо игрАть (об актЁре) ham-fisted [хhQmхfIstId] _a. _разг. неуклЮжий hamate [хheImeIt] _a. крючковАтый, кривОй Hamburg [хhQmb╚r╚] _n. 1> сорт чЁрного виногрАда 2> гАмбургская порОда кур hamburger [хhQmb╚Ыg╚] _n. 1> рУбленый бифштЕкс 2> бУлочка с рУбленым бифштЕксом Hamburgh [хhQmb╚r╚] _n. 1> сорт чЁрного виногрАда 2> гАмбургская порОда кур hamlet [хhQmlIt] _n. дерЕвня, деревУшка hammer [хhQm╚] 1. _n. 1> молотОк; мОлот; hammer and sickle серп и мОлот; throwing of the hammer _спорт. метАние мОлота 2> молотОчек (в различных механизмах) 3> курОк, удАрник 4> молотОк аукционИста; to bring to the hammer продавАть с аукциОна, пойтИ с молоткА; hammer and tongs с воодушевлЕнием; энергИчно; изо всЕй сИлы; to go at it hammer and tongs а> взЯться за что-л. с воодушевлЕнием; изо всЕх сил старАться; б> набрОситься, напАсть 2. _v. 1> вбивАть, вколАчивать (in, into - в); прибивАть 2> стучАть, колотИть (at - в) 3> ковАть, чекАнить 4> ударЯть, бить 5> бить по неприЯтелю, особ. из тяжЁлых орУдий 6> _разг. побеждАть, побивАть (в состязании) 7> объявлЯть несостоЯтельным должникОм 8> сурОво критиковАть 9> втолкОвывать; hammer at а> приставАть с прОсьбами к кому-л.; б> упОрно рабОтать над чем-л.; hammer away а> продолжАть дЕлать (что-л.), рабОтать над чем-л.; б> гремЕть, грохотАть (о пушках); hammer down урегулИровать; hammer out а> _тех. выкОвывать; расплЮщивать; б> _перен. придУмывать; составлЯть; изобретАть; hammer together сбивАть, сколАчивать; to hammer it home to smb. внушИть комУ-л., довестИ до чьегО-л. сознАния hammer-blow [хhQm╚bl╚u] _n. тяжЁлый, сокрушИтельный удАр hammer-head [хhQm╚hed] _n. 1> голОвка молоткА 2> _зоол. мОлот-рЫба hammer-throwing [хhQm╚хTr╚uIN] _n. _спорт. метАние мОлота hammerer [хhQm╚r╚] _n. молотобОец hammering [хhQm╚rIN] 1. _pres-p. от hammer 2 2. _n. 1> кОвка, чекАнка 2> стук, удАры; to give a good hammering _разг. отдубАсить 3. _a. стучАщий, ударЯющий hammerman [хhQm╚m╚n] = hammerer hammerscale [хhQm╚skeIl] _n. _тех. молотобОина, окАлина hammersmith [хhQm╚smIT] _n. кузнЕц hammock [хhQm╚k] _n. гамАк; подвеснАя кОйка hammockchair [хhQm╚kхtSE╚] _n. складнОй стул (с парусиновым сиденьем) hamper _I [хhQmp╚] _v. препЯтствовать, мешАть; затруднЯть, стеснЯть движЕния; to hamper the progress of business препЯтствовать успЕху дЕла _II [хhQmp╚] _n. 1> корзИна с крЫшкой 2> корзИна, пакЕт с лАкомствами, с едОй hamshackle [хhQmSQkl] _v. опУтывать живОтное (связывать переднюю ногу с головой) hamster [хhQmst╚] _n. _зоол. хомЯк hamstring [хhQmstrIN] 1. _n. подколЕнное сухожИлие 2. _v. (hamstringed [d], hamstrung) 1> подрезАть поджИлки 2> _перен. подрезАть крЫлья; рЕзко ослаблЯть; калЕчить hamstrung [хhQmstrцN] _p. и _p-p. от hamstring 2 han't [hAЫnt] _сокр. _разг. = have not, has not hand [hQnd] 1. _n. 1> рукА (кисть); hand in hand рукА Об руку; hands up! рУки вверх!; by hand а> от рукИ; ручнЫм спОсобом; б> самолИчно 2> перЕдняя лАпа или ногА 3> власть, контрОль; in hand а> в рукАх; в подчинЕнии; to keep in hand держАть в рукАх, в подчинЕнии; б> в исполнЕнии; в рабОте; в> налИчный; в налИчности; to get out of hand вЫйти из повиновЕния; отбИться от рук 4> лОвкость, умЕние; a hand for smth. искУсство в чЁм-л. 5> пОмощь; to give a hand оказАть пОмощь 6> рабОтник; рабОчий; factory hand фабрИчный рабОчий 7> _pl. экипАж, комАнда сУдна; all hands on deck! все навЕрх! 8> исполнИтель; a picture by the same hand картИна тогО же худОжника; to be a good hand at (или in) smth. быть искУсным в чЁм-л.; to be an old (poor) hand at smth. быть Опытным, искУсным (слАбым) в чЁм-л. 9> сторонА, положЕние; on all hands со всех сторОн 10> истОчник (сведений и т.п.); at first hand из пЕрвых рук; непосрЕдственно; at second hand из вторЫх рук; по чьим-л. словАм 11> пОчерк; small hand мЕлкий пОчерк 12> _уст. пОдпись; under one's hand and seal за пОдписью и печАтью такОго-то 13> стрЕлка часОв 14> крылО (семафора) 15> указАтель (изображение руки с вытянутым указательным пальцем) 16> _карт. игрОк; пАртия; кАрты на рукАх у игрокА 17> ладОнь (как мера); 10 сантимЕтров (при измерении роста лошади) 18> _разг. аплодисмЕнты; beg hand продолжИтельные аплодисмЕнты, успЕх 19> _attr. ручнОй 20> _attr. сдЕланный ручнЫм спОсобом; управлЯемый вручнУю; on the one hand... on the other hand с однОй сторонЫ... с другОй сторонЫ; at hand находЯщийся под рукОй; блИзкий (тж. о времени); on hand а> имЕющийся в распоряжЕнии, на рукАх; on one's hands на чьей-л. отвЕтственности; б> _ам. налицО, поблИзости; to hand под рукОй, налицО; off hand а> без подготОвки, экспрОмтом; б> бесцеремОнный {см. offhand}; out of hand без подготОвки, срАзу; экспрОмтом; hands off! рУки прочь!; off one's hand с рук долОй; hand and foot а> по рукАм и ногАм; to bind hand and foot связАть по рукАм и ногАм; б> усЕрдно; hand and glove with smb. Очень блИзкий, в тЕсной связИ с кем-л.; hands down легкО, без усИлий; hand over hand, hand over fist бЫстро, провОрно; to come to hand прибывАть, поступАть; получАться; to suffer at smb.'s hands натерпЕться от когО-л.; at any hand во всЯком слУчае; to have (или to take) a hand in smth. учАствовать в чЁм-л.; вмЕшиваться во что-л.; to bring up by hand вЫкормить рожкОм, искУсственно; to send by hand послАть с нАрочным; передАть чЕрез когО-л.; to live from hand to mouth жить без увЕренности в бУдущем; жить впрОголодь, кОе-кАк сводИть концЫ с концАми; to keep one's hand in smth. продолжАть занимАться чем-л., не терЯть искУсства в чЁм-л.; he is out of hand он Этим бОльше не занимАется; он разучИлся; to put (или to set) one's hands to smth. предпринЯть, начАть что-л.; брАться за что-л.; with a heavy hand жестОко; with a high hand высокомЕрно; своевОльно; дЕрзко; to have (или to get) the upper hand имЕть превосхОдство, госпОдствовать 2. _v. 1> передавАть, вручАть; would you kindly hand me the salt? передАйте, пожАлуйста, соль; they handed him a surprise онИ преподнеслИ емУ сюрпрИз 2> посылАть; handing the enclosed cheque посылАя при сЁм чек 3> помОчь (войти, пройти); to hand a lady into a bus помОчь жЕнщине сесть в автОбус; hand down а> подавАть свЕрху; б> помОчь сойтИ вниз; hand in а> вручАть, подавАть (заявление); to hand in one's resignation подАть прошЕние об отстАвке; б> посадИть (в машину и т.п.); hand on передавАть, пересылАть; hand out а> выдавАть, раздавАть; б> _разг. трАтить дЕньги; в> помОчь сойтИ, вЫйти; hand over а> передавАть (другОму); б> _воен. сдавАть(ся); hand round раздавАть, разносИть; hand up подавАть снИзу вверх; to hand it to smb. а> признАть чьЁ-л. превосхОдство; б> дать высОкую оцЕнку hand-barrow [хhQndгbQr╚u] _n. 1> носИлки 2> ручнАя телЕжка, тАчка hand-grenade [хhQndgrIгneId] _n. ручнАя гранАта hand-knitted [хhQndхnItId] _a. ручнОй вЯзки hand-light [хhQndlaIt] _n. перенОснАя электрИческая лАмпа (для осмотра машин) hand-me-down [хhQndmiЫхdaun] _ам. _разг. 1. _n. 1> подЕржанное плАтье 2> готОвое плАтье 2. _a. 1> подЕржанный (о платье) 2> готОвый (о платье) hand-mill [хhQndmIl] _n. ручнАя мЕльница hand-operated [хhQndх█p╚reItId] _a. управлЯемый вручнУю hand-play [хhQndpleI] _n. 1> потасОвка, дрАка 2> жестикулЯция hand-to-hand [хhQndt╚хhQnd] _a. _воен. рукопАшный; hand-to-hand fighting рукопАшный бой, рукопАшная handbag [хhQndbQg] _n. 1> дАмская сУмочка 2> (ручнОй) чемодАнчик handball [хhQndb█Ыl] _n. _спорт. гандбОл, ручнОй мяч handbell [хhQndbel] _n. колокОльчик handbill [хhQndbIl] _n. реклАмный листОк handbook [хhQndbuk] _n. 1> руковОдство; спрАвочник; указАтель 2> кнИжка букмЕкера handbook man [хhQndbukmQn] _n. _ам. _спорт. букмЕкер handcar [хhQndkAЫ] _n. _ам. дрезИна handcart [хhQndkAЫt] _n. ручнАя телЕжка handcuff [хhQndkцf] 1. _n. (обыкн. _pl.) нарУчник 2. _v. надевАть нарУчники handful [хhQndful] _n. 1> прИгоршня; горсть 2> мАленькая кУчка, грУппа; гОрсточка 3> _разг. кто-л. или что-л., доставлЯющее беспокОйство; "бедА", "наказАние"; that boy is a handful! Этот мальчИшка - Истинное наказАние! handglass [хhQndglAЫs] _n. 1> ручнАя лУпа 2> ручнОе зЕркальце handgrip [хhQndgrIp] _n. 1> пожАтие, сжАтие рукИ 2> схвАтка врукопАшную 3> рукоЯтка handhold [хhQndh╚uld] _n. 1> то, за что мОжно ухватИться рукОй (напр., вЫступ скалЫ, вЕтка дЕрева и т.п.) 2> рукоЯтка 3> пОручень, перИла handicap [хhQndIkQp] 1. _n. 1> _спорт. гандикАп 2> помЕха; препЯтствие 3> _авт. гОнки по пересечЁнной мЕстности 2. _v. 1> _спорт. уравновЕшивать сИлы; урАвнивать услОвия 2> стАвить в невЫгодное положЕние; быть помЕхой; to be handicapped испЫтывать затруднЕния; physically handicapped страдАющий какИм-л. физИческим недостАтком handicraft [хhQndIkrAЫft] _n. 1> ремеслО; ручнАя рабОта 2> искУсство ремЕсленника 3> _attr. ремЕсленный, кустАрный; handicraft industry ремЕсленное произвОдство; кустАрное произвОдство handicraftsman [хhQndIkrAЫftsm╚n] _n. ремЕсленник handie-talkie [хhQndIхt█ЫkI] _n. _разг. портатИвная дУплексная радиостАнция (для связи на ходу) handiwork [хhQndIw╚Ыk] _n. 1> ручнАя рабОта; рукодЕлие 2> рабОта, издЕлие handkerchief [хhQNk╚tSIf] _n. 1> носовОй платОк 2> шЕйный платОк, косЫнка; to throw the handkerchief to smb. а> подАть комУ-л. услОвный знак (в игре); б> вЫказать предпочтЕние комУ-л. handle [хhQndl] 1. _n. 1> рУчка, рукоЯть; рукоЯтка 2> удОбный слУчай, предлОг; to give (или to leave) a handle to smth. дать пОвод к чемУ-л.; to give (или to leave) a handle against oneself дать пОвод для напАдок; a handle to one's name тИтул 2. _v. 1> брать рукАми, держАть в рукАх 2> дЕлать (что-л.) рукАми; перебирАть, переклАдывать и т.п. 3> обходИться, обращАться с кем-л., чем-л. 4> управлЯть, регулИровать; the car handles well машИна легкА в управлЕнии 5> ухАживать (за машиной, скотом, растениями, землЁй) 6> трактовАть 7> сговорИться, столковАться; he is hard to handle с ним трУдно договорИться 8> _ком. торговАть (чем-л.) handle-bar [хhQndlbAЫ] _n. руль велосипЕда handling [хhQndlIN] 1. _pres-p. от handle 2 2. _n. 1> обхождЕние; обращЕние (с кем-л., с чем-л.) 2> трактОвка (темы); подхОд к решЕнию (вопросов и т.п.) 3> ухОд; handling of land ухОд за землЁй 4> управлЕние; handling of men расстанОвка рабОчей сИлы 5> раздЕлывание (напр., теста) handlist [хhQndlIst] 1. _n. алфавИтный спИсок 2. _v. составлЯть алфавИтный спИсок handmade [хhQndхmeId] _a. ручнОй рабОты handout [хhQndaut] _n. 1> официАльное заявлЕние для печАти; текст заявлЕния для печАти 2> тЕзисы (доклада, лекции), выдавАемые бесплАтно 3> _ам. мИлостыня, подаЯние; пИща, одЕжда и т.п., раздавАемые бесплАтно (с благотворительной целью) handover [хhQndг╚uv╚] _n. передАча (из рук в руки) handpick [хhQndpIk] _v. тщАтельно выбирАть, подбирАть handpicked [хhQndpIkt] _a. 1> вЫбранный, подОбранный; handpicked jury специАльно подОбранный состАв присЯжных 2> _разг. отбОрный 3> _тех. отсортирОванный вручнУю handrail [хhQndreIl] _n. 1> перИла 2> _мор. пОручень handsaw [хhQnds█Ы] _n. ножОвка, ручнАя пилА handsel [хhQnds╚l] 1. _n. 1> подАрок к НОвому гОду и т.п.; подАрок на счАстье 2> почИн, дОброе начАло (торговли и т.п.) 3> предвкушЕние 4> задАток, залОг; пЕрвый взнос 2. _v. 1> дарИть 2> начАть, сдЕлать впервЫе 3> отмечАть открЫтие (в торжественной обстановке) 4> служИть хорОшим предзнаменовАнием handshake [хhQndSeIk] _n. рукопожАтие handshaker [хhQndгSeIk╚] _n. _разг. _презр. подлИза handsome [хhQns╚m] _a. 1> красИвый, стАтный 2> значИтельный; a handsome sum изрЯдная сУмма 3> щЕдрый; handsome is that handsome does _посл. сУдят не по словАм, а по делАм handspike [хhQndspaIk] _n. _мор. гАншпуг handspring [хhQndsprIN] _n. кувыркАнье "колесОм"; to turn handsprings кувыркАться, дЕлать "колесО" handwork [хhQndw╚Ыk] _n. ручнАя рабОта handwriting [хhQndгraItIN] _n. пОчерк; sprawling handwriting размАшистый пОчерк handy [хhQndI] _a. 1> удОбный (для пользования); портатИвный 2> легкО управлЯемый 3> (имЕющийся) под рукОй, блИзкий 4> лОвкий, искУсный; to come in handy быть кстАти, пригодИться handyman [хhQndImQn] _n. 1> подрУчный 2> на все рУки мАстер 3> _разг. матрОс hang [hQN] 1. _n. 1> вид; манЕра; mark the hang of the dress обратИте внимАние на то, как сидИт плАтье 2> осОбенности, смысл, значЕние (чего-л.); to get the hang of smth. освОиться с чем-л., приобрестИ снорОвку в чЁм-л.; to get the hang of smb. "раскусИть" когО-л. 3> склон, скат; наклОн; I don't care a hang мне наплевАть 2. _v. (hung, но hanged [d] в знач. вешать - казнить) 1> вЕшать; подвЕшивать; развЕшивать 2> вЕшать (казнить); to hang oneself повЕситься 3> прикреплЯть, навЕшивать; to hang a door навЕсить дверь; to hang wallpaper оклЕивать обОями 4> висЕть; to hang by a thread висЕть на волоскЕ 5> сидЕть (о платье); to hang loose болтАться, висЕть 6> выставлЯть картИны на вЫставке 7> застревАть, задЕрживаться при спУске и т.п.; to hang fire дать осЕчку; _перен. мЕдлить, мЕшкать; hang about, hang around а> теснИться вокрУг; б> бродИть вокрУг; околАчиваться, шлЯться, слонЯться; в> быть блИзким, надвигАться; there is a thunderstrom hanging about надвигАется грозА; hang back а> пЯтиться; упирАться; б> не решАться, робЕть; в> отставАть; hang behind отставАть; hang down свисАть, ниспадАть; to hang down one's head повЕсить, понУрить гОлову, унывАть; hang on а> повИснуть; прицепИться; крЕпко держАться; б> упОрствовать; в> = hang upon; hang out а> вывЕшивать (флаги); б> высОвываться (из окна); в> _разг. жить, квартировАть; г> _разг. болтАться; околАчиваться; hang over а> нависАть; _перен. грозИть, угрожАть; б> остАться незакОнченным; hang together а> держАться сплочЁнно, поддЕрживать друг дрУга; б> быть свЯзным, логИчным; соотвЕтствовать; hang up а> повЕсить что-л.; повЕсить телефОнную трУбку, дать отбОй; б> мЕдлить, отклАдывать, оставлЯть нерешЁнным; в> _разг. заклАдывать; отдавАть в залОг; hang upon опирАться, полагАться на; to hang heavy мЕдленно тянУться (о времени); to hang out one's ear подслУшивать; hang it all! тьфу, прОпасть!, пропадИ онО прОпадом!; hang you! убирАйтесь к чЁрту!; I am hanged if I know провалИться мне на Этом мЕсте, Если я чтО-нибудь знАю; to hang up one's hat надОлго остановИться (у кого-л.); to hang upon smb.'s lips (или words) внимАтельно слУшать, ловИть кАждое слОво когО-л.; to hang upon smb.'s sleeve завИсеть от когО-л. hangar [хhQN╚] _n. 1> ангАр 2> навЕс, сарАй 3> склад hangdog [хhQNd█g] 1. _n. вИсельник; пОдлый человЕк 2. _a. 1> нИзкий, пОдлый 2> пристыжЁнный, виновАтый (о выражении лица) hanger [хhQN╚] _n. 1> тот, кто навЕшивает, наклЕивает (афиши и т.п.) 2> то, что подвЕшено, висИт, свисАет (напр., занавЕска, верЁвка кОлокола и т.п.) 3> крюк, крючОк; вЕшалка (платья) 4> _тех. подвЕска; крюк, серьгА; кронштЕйн 5> _мор. кОртик 6> _горн. висЯчий бок вЫработки, месторождЕния hanger-on [хhQN╚rх█n] _n. (_pl. hangers-on) 1> прихлебАтель 2> приспЕшник 3> _горн. стволовОй подкАтчик вагонЕток в околоствОльном дворЕ hangers-on [хhQN╚zх█n] _pl. от hanger-on hanging [хhQNIN] 1. _pres-p. от hang 2 2. _n. 1> вЕшание; подвЕшивание 2> смЕртная казнь чЕрез повЕшение 3> _pl. драпирОвки, портьЕры; hanging committee жюрИ по отбОру картИн для вЫставки; it's a hanging matter тут пАхнет вИселицей; hanging judge _разг. судьЯ, слИшком чАсто выносЯщий смЕртный приговОр 3. _a. висЯчий, подвеснОй; hanging bridge висЯчий мост hangman [хhQNm╚n] _n. палАч hangnail [хhQNneIl] _n. _разг. заусЕница hangout [хhQNaut] _n. _ам. постоЯнное мЕсто сбОрищ или встреч hangover [хhQNг╚uv╚] _n. 1> пережИток; наслЕдие (прошлого) 2> _разг. похмЕлье hank [hQNk] 1. _n. 1> _текст. мотОк 2> _мор. бУхта трОса, кАбеля 2. _v. смАтывать hanker [хhQNk╚] _v. стрАстно желАть, жАждать (after, for) hankering [хhQNk╚rIN] _n. стрАстное желАние; стремлЕние; to have a hankering for (after) smth. стремИться к чемУ-л.; Очень хотЕть чегО-л.; тосковАть hankie [хhQnkI] _n. _разг. носовОй платОк hanky [хhQnkI] _n. _разг. носовОй платОк hanky-panky [хhQNkIхpQNkI] _n. _разг. обмАн, мошЕнничество, продЕлки Hanoverian [гhQn╚uхvI╚rI╚n] _a. _ист. ганнОверский; Hanoverian House ГаннОверская динАстия Hansard [хhQnsAЫd] _n. _разг. официАльный отчЁт о заседАниях англИйского парлАмента hansardize [хhQnsAЫdaIz] _v. _разг. предъявлЯть члЕну парлАмента егО прЕжние заявлЕния (по официальным отчЁтам) hansel [хhQns╚l] = handsel hansom [хhQns╚m] _n. двухколЁсный экипАж (с местом для кучера сзади) hansom cab [хhQns╚mхkQb] _n. двухколЁсный экипАж (с местом для кучера сзади) hap [hQp] _v. _уст. случАться, происходИть haphazard [хhQpхhQz╚d] 1. _n. слУчай, случАйность; at (или by) haphazard случАйно; наудАчу 2. _a. 1> случАйный 2> _тех. бессистЕмный hapless [хhQplIs] _a. 1> несчАстный, злополУчный 2> незадАчливый happen [хhQp╚n] _v. 1> случАться, происходИть (to smb.- с кем-л.); something must have happened очевИдно, чтО-то случИлось 2> (случАйно) окАзываться; I happened to be at home я как рАз оказАлся дОма; as it happens I have left my money at home окАзывается, я остАвил дЕньги дОма; happen along, _ам. happen in _разг. случАйно зайтИ; happen on, happen upon случАйно натолкнУться, встрЕтить happening [хhQpnIN] 1. _pres-p. от happen 2. _n. слУчай, собЫтие happily [хhQpIlI] _adv. 1> счАстливо 2> к счАстью 3> успЕшно; удАчно happiness [хhQpInIs] _n. счАстье happy [хhQpI] _a. 1> счастлИвый; happy man! счастлИвец!; happy end счастлИвый конЕц (романа, фильма и т.п.); as happy as the day is long Очень счастлИвый 2> удАчный; happy retort нахОдчивый отвЕт; happy guess прАвильная догАдка; happy thought (или idea) удАчная мысль 3> довОльный, весЁлый 4> _разг. навеселЕ happy-go-lucky [хhQpIg╚uхlцkI] 1. _a. 1> беспЕчный, беззабОтный 2> случАйный 2. _adv. как придЁтся; по вОле слУчая hara-kiri [хhQr╚хkIrI] _яп. _n. харакИри harangue [h╚хrQN] 1. _n. 1> речь (публичная); горЯчее обращЕние 2> разглагОльствование 2. _v. 1> произносИть речь 2> разглагОльствовать haras [хhQr╚s] _n. кОнный завОд harass [хhQr╚s] _v. 1> беспокОить, тревОжить, изводИть 2> утомлЯть harbinger [хhAЫbIndZ╚] _n. предвЕстник harbour [хhAЫb╚] 1. _n. 1> гАвань, порт 2> убЕжище, прибЕжище 2. _v. 1> стать на Якорь (в гавани) 2> дать убЕжище; укрЫть; приютИть; the woods harbour much game в лесУ мнОго дИчи 3> затаИть, питАть (чувство злобы, мести и т.п.) 4> _охот. вЫследить звЕря harbour-dues [хhAЫb╚djuЫz] _n. _pl. портОвые сбОры harbourage [хhAЫb╚rIdZ] _n. 1> мЕсто для стоЯнки судОв в портУ 2> убЕжище, приЮт hard [hAЫd] 1. _a. 1> твЁрдый, жЁсткий; hard apple жЁсткое Яблоко; hard collar крахмАльный воротничОк; hard food а> зерновОй корм; б> грУбая, невкУсная пИща 2> крЕпкий, сИльный; hard blow сИльный удАр 3> трУдный, тяжЁлый; трЕбующий напряжЕния; to learn smth. the hard way напряжЁнно учИться, вклАдывать все сИлы в учЁбу; hard case а> трУдный слУчай; б> закоренЕлый престУпник; hard to cure трудноизлечИмый 4> сурОвый, холОдный 5> стрОгий; безжАлостный; hard discipline сурОвая дисциплИна; to be hard on smb. быть (слИшком) стрОгим с кем-л. 6> несчАстный, тяжЁлый; hard lines (или lot, luck) тяжЁлая, несчАстная судьбА; тяжЁлое испытАние 7> усЕрдный, упОрный 8> усИленно предаЮщийся (чему-л.); hard drinker пьЯница 9> рЕзкий, неприЯтный (для слуха, глаза) 10> определЁнный, подтверждЁнный; hard fact неопровержИмый факт 11> устОйчивый; hard prices устОйчивые цЕны; hard currency устОйчивая валЮта 12> скупОй, жАдный 13> _ам. крЕпкий (о напитках и т.п.); hard drinks крЕпкие спиртнЫе напИтки; hard drugs сильнодЕйствующие наркОтики 14> жЁсткий (о воде) 15> _фон. твЁрдый (о согласном) 16> _тлв. контрАстный; hard image контрАстное изображЕние; hard and fast негИбкий, твЁрдый, жЁсткий (о правилах); стрОго определЁнный; прОчный; hard labour кАторжные рабОты; hard cash (_ам. money) налИчные (деньги); звОнкая монЕта; hard of hearing тугОй нА ухо 2. _adv. 1> твЁрдо; крЕпко; сИльно; it froze hard yesterday вчерА сИльно морОзило 2> настОйчиво, упОрно, энергИчно; to try hard упОрно пытАться; Очень старАться 3> с трудОм, тяжелО 4> чрезмЕрно, неумЕренно; to swear hard ругАться послЕдними словАми 5> сурОво, жестОко; to criticize hard рЕзко критиковАть 6> блИзко, вплотнУю, по пятАм; hard by блИзко, рЯдом; to follow hard after (или behind, upon) слЕдовать по пятАм за; hard pressed, hard pushed в трУдном, тяжЁлом положЕнии; hard put to it в затруднЕнии, запУтавшийся; it goes hard with him егО делА плОхи 3. _n. 1> песчАное мЕсто для вЫсадки на бЕрег; проходИмое мЕсто на тОпком болОте; брод 2> _разг. кАторга hard core [хhцdk█Ы] _n. основнАя, центрАльная часть; ядрО hard-back [хhAЫdbQk] _n. кнИга в жЁстком переплЁте hard-boiled [хhAЫdхb█Ild] _a. 1> свАренный вкрутУю (о яйце) 2> неподАтливый, крутОй, бесчУвственный, чЁрствый 3> _ам. искушЁнный, прожжЁнный; видАвший вИды hard-coal [хhAЫdk╚ul] _n. антрацИт hard-cover [хhAЫdгkцv╚] = hardback hard-earned [хhAЫdх╚Ыnd] _a. с трудОм зарабОтанный hard-faced [хhAЫdхfeIst] _a. сурОвый, безжАлостный hard-favoured [хhAЫdхfeIv╚d] = hard-featured hard-featured [хhAЫdхfiЫtS╚d] _a. с грУбыми, рЕзкими чертАми лицА hard-fisted [хhAЫdхfIstId] _a. 1> имЕющий сИльные кулакИ или рУки 2> скупОй hard-grained [хhAЫdхgreInd] _a. 1> твЁрдый, плОтный (о дереве) 2> крупнозернИстый 3> сурОвый, бесчУвственный; упрЯмый hard-handed [хhAЫdхhQndId] _a. 1> с загрубЕлыми (от трудА) рукАми 2> грУбый; сурОвый, жестОкий hard-headed [хhAЫdхhedId] _a. 1> практИчный, трЕзвый 2> искушЁнный; прожжЁнный 3> упрЯмый hard-hearted [хhAЫdхhAЫtId] _a. жестокосЕрдный; жестОкий, бесчУвственный; чЁрствый hard-liner [хhAЫdгlaIn╚] _n. сторОнник "жЁсткого" кУрса (в политике и т.п.); протИвник компромИссов hard-mouthed [хhAЫdхmauDd] _a. 1> тугоУздый (о лошади) 2> неподАтливый 3> упрЯмый, своевОльный hard-pan [хhAЫdpQn] _n. _геол. твЁрдый подпОчвенный пласт, ортштЕйн hard-tempered [хhAЫdхtemp╚d] _a. закалЁнный hard-to-reach [хhAЫdt╚хriЫtS] _a. труднодостУпный hard-working [хhAЫdгw╚ЫkIN] _a. трудолюбИвый, прилЕжный hardbake [хhAЫdbeIk] _n. миндАльная карамЕль hardbitten [хhAЫdхbItn] _a. стОйкий, упОрный; упрЯмый harden [хhAЫdn] _v. 1> дЕлать(ся) твЁрдым; твердЕть, застывАть 2> закалЯть(ся), укреплЯть(ся) 3> дЕлать(ся) бесчУвственным, ожесточАть(ся); hardened criminal закоренЕлый престУпник 4> _тех. закалЯть(ся); цементИровать hardener [хhAЫdn╚] _n. _тех. веществО, спосОбствующее закАлке, увеличЕнию твЁрдости метАлла hardhead [хhAЫdhed] _n. 1> практИчный человЕк; делЯга 2> болвАн hardihood [хhAЫdIhud] _n. 1> смЕлость, дЕрзость 2> нАглость hardily [хhAЫdIlI] _adv. смЕло hardiness [хhAЫdInIs] _n. 1> смЕлость, дЕрзость 2> крЕпость, вынОсливость hardly [хhAЫdlI] _adv. 1> едвА; I had hardly uttered a word я едвА успЕл вЫмолвить слОво 2> едвА ли; the rumour was hardly true врЯд ли слух был вЕрен 3> с трудОм 4> рЕзко, сурОво; ожесточЁнно hardness [хhAЫdnIs] _n. 1> твЁрдость, стЕпень твЁрдости; плОтность, прОчность 2> жЁсткость (воды) 3> сурОвость (климата) 4> _attr. hardness testing _тех. испытАние на твЁрдость hards [hAЫdz] _n. _pl. пАкля, очЁс(ки) hardsell [хhAЫdsel] _n. усИленное рекламИрование товАров; систЕма навЯзывания товАров покупАтелю hardset [хhAЫdхset] _a. 1> в трУдном положЕнии 2> голОдный 3> насИженный (о яйце) 4> закреплЁнный неподвИжно 5> упрЯмый hardshell [хhAЫdSel] _a. 1> с твЁрдой скорлупОй 2> не поддаЮщийся уговОрам, стОйкий, непоколебИмый hardship [хhAЫdSIp] _n. 1> лишЕние, нуждА 2> тяжЁлое испытАние 3> трУдность; неудОбство; early rising is a hardship in winter рАно вставАть зимОй Очень трУдно hardtack [хhAЫdtQk] _n. _разг. сухАрь; галЕта hardup [хhAЫdхцp] _a. _разг. 1> сИльно нуждАющийся (в деньгах) 2> в трУдном положЕнии; he was hardup for smth. to say он не знал, что сказАть hardware [хhAЫdwE╚] _n. металлИческие издЕлия; скобянЫе товАры hardwood [хhAЫdwud] _n. твЁрдая древесИна hardy _I [хhAЫdI] _a. 1> смЕлый, отвАжный 2> безрассУдный; дЕрзкий; опромЕтчивый 3> вынОсливый, стОйкий, закалЁнный 4> морозоустОйчивый; hardy annual а> морозостОйкое однолЕтнее растЕние; б> _перен. ежегОдно поднимАемый вопрОс (напр., в парламенте) _II [хhAЫdI] _n. _тех. кузнЕчное зубИло hare [hE╚] _n. зАяц; hare and hounds "зАяц и собАки" (игра); to run (или to hold) with the hare and hunt with the hounds служИть и нАшим и вАшим; first catch your hare then cook him _посл. цыплЯт по Осени считАют; не говорИ гоп, покА не перепрЫгнешь hare's-foot [хhE╚zfut] _n. _бот. зАячьи лАпки, клЕвер пАшенный hare-brained [хhE╚breInd] _a. безрассУдный, опромЕтчивый; легкомЫсленный; бездУмный harebell [хhE╚bel] _n. _бот. колокОльчик (круглолИстный) harelip [хhE╚хlIp] _n. _мед. зАячья губА harem [хhE╚r╚m] _n. гарЕм hari-kari [хhQrIхkQrI] = hara-kiri haricot [хhQrIk╚u] _n. 1> фасОль 2> рагУ (обычно из баранины) haricotbean [хhQrIk╚ubiЫn] = haricot 1 hark [hAЫk] _v. (часто употр. как _interj.) 1> слУшать; just hark to him _ирон. тОлько послУшайте, что он говорИт; hark! слУшай!; чу! 2> _охот. hark! ищИ!; hark back возвращАться к исхОдному пУнкту; положЕнию, вопрОсу и т.п. harlequin [хhAЫlIkwIn] 1. _n. 1> арлекИн 2> шут 2. _a. пЁстрый, многоцвЕтный harlequinade [гhAЫlIkwIхneId] _n. 1> арлекинАда 2> шутовствО Harley Street [hAЫlIхstriЫt] _n. Улица в ЛОндоне, где располОжены кабинЕты преуспевАющих врачЕй; _перен. врачИ, медицИнская профЕссия harlot [хhAЫl╚t] _n. проститУтка, шлЮха harlotry [хhAЫl╚trI] _n. распУтство, разврАт harm [hAЫm] 1. _n. 1> вред; ущЕрб; bodily harm телЕсное повреждЕние; out of harm's way в безопАсности; от грехА подАльше 2> зло, обИда; no harm done всЁ благополУчно; никтО не пострадАл; I meant no harm я не хотЕл вас обИдеть 2. _v. вредИть; наносИть ущЕрб harmful [хhAЫmful] _a. врЕдный, пАгубный, губИтельный; тлетвОрный harmless [хhAЫmlIs] _a. 1> безврЕдный, безобИдный 2> невИнный; ни в чЁм не повИнный harmonic [hAЫхm█nIk] 1. _a. гармонИчный, гармонИческий, стрОйный 2. _n. _физ. _мат. гармОника harmonica [hAЫхm█nIk╚] _n. губнАя гармОника harmonious [hAЫхm╚unj╚s] _a. 1> гармонИческий, гармонИрующий 2> дрУжный, соглАсный 3> мелодИчный 4> гармонИчный harmonist [хhAЫm╚nIst] _n. музыкАнт; оркестрАтор; транскрИптор harmonium [hAЫхm╚unj╚m] _n. фисгармОния harmonize [хhAЫm╚naIz] _v. 1> гармонизИровать, приводИть в гармОнию; согласОвывать; соразмерЯть 2> _муз. аранжИровать 3> гармонИровать 4> настрАивать harmony [хhAЫm╚nI] _n. 1> гармОния, созвУчие 2> соглАсие; harmony of interests Общность интерЕсов harness [хhAЫnIs] 1. _n. 1> Упряжь, сбрУя; шОры 2> _ист. доспЕхи 3> _текст. ремИза; in harness за повседнЕвной рабОтой; double harness _шутл. супрУжество; to run in double harness а> _шутл. быть женАтым или зАмужем; б> рабОтать с напАрником 2. _v. 1> запрягАть; впрягАть 2> испОльзовать (в качестве источника энергии - о реке, водопаде и т.п.) harp [hAЫp] 1. _n. Арфа 2. _v. 1> игрАть на Арфе 2> надоЕдливо толковАть об однОм и том же, завестИ волЫнку (on - о, об) harp-antenna [хhAЫpQnхten╚] _n. _рад. вЕерная антЕнна harper [хhAЫp╚] _n. арфИст harpist [хhAЫpIst] _n. арфИст harpoon [hAЫхpuЫn] 1. _n. гарпУн; острогА; багОр 2. _v. бить гарпунОм harpsichord [хhAЫpsIk█Ыd] _n. клавесИн harpy [хhAЫpI] _n. 1> _миф. гАрпия 2> хИщник; грабИтель harquebus [хhAЫkwIb╚s] _n. _ист. аркебУза harridan [хhQrId╚n] _n. стАрая каргА, вЕдьма harrier _I [хhQrI╚] _n. 1> гОнчая (на зайца) 2> _pl. свОра гОнчих (на зайца) с охОтниками 3> учАстник крОсса 4> член клУба игрокОв в "hare and hounds" {см. hare} 5> _pl. клуб игрокОв {см. 4} _II [хhQrI╚] _n. 1> грабИтель; разорИтель 2> лунь (птИца) Harrovian [h╚хr╚uvj╚n] _n. 1> воспИтанник коллЕджа в г. ХАрроу 2> жИтель г. ХАрроу harrow [хhQr╚u] 1. _n. боронА; under the harrow в бедЕ; в бЕдственном положЕнии 2. _v. 1> боронИть 2> мУчить, терзАть harrowing [хhQr╚uIN] _a. гОрестный; душераздирАющий; a harrowing story душераздирАющая истОрия harry [хhQrI] _v. 1> разорЯть, опустошАть 2> беспокОить, надоедАть, изводИть; to harry the enemy измАтывать протИвника 3> разгрАбить harsh [hAЫS] _a. 1> грУбый, жЁсткий, шероховАтый 2> рЕзкий, неприЯтный 3> тЕрпкий 4> стрОгий, сурОвый; harsh truth гОрькая прАвда harshness [хhAЫSnIs] _n. рЕзкость; грУбость, жЁсткость harslet [хhAЫslIt] = haslet hart [hAЫt] _n. олЕнь-самЕц (старше пяти лет) hartal [хhAЫtAЫl] _инд. _n. прекращЕние рабОты и торгОвли (в знак протеста или траура) hartshorn [хhAЫtsh█Ыn] _n. 1> олЕний рог 2> нЮхательная соль 3> нашатЫрный спирт harum-scarum [хhE╚r╚mхskE╚r╚m] 1. _n. легкомЫсленный, вЕтреный человЕк 2. _a. 1> легкомЫсленный, опромЕтчивый, безрассУдный 2> небрЕжный, тороплИвый harvest [хhAЫvIst] 1. _n. 1> жАтва; убОрка хлЕба; сбор (яблок, мЁда и т.п.) 2> урожАй 3> _перен. плодЫ; результАт 4> _attr. свЯзанный с урожАем; harvest time врЕмя жАтвы, жАтва, стрАдная порА, страдА 2. _v. 1> собирАть урожАй 2> жать 3> пожинАть плодЫ; расплАчиваться (за что-л.) harvest home [хhAЫvIstхh╚um] _n. 1> убОрка урожАя 2> прАздник урожАя 3> песнь жнецОв, песнь урожАя harvest moon [хhAЫvIstхmuЫn] _n. полнолУние пЕред осЕнним равнодЕнствием harvest mouse [хhavIstmaus] _n. полевАя мышь harvest-bug [хhAЫvIstbцg] _n. _зоол. клещ harvest-mite [хhAЫvIstmaIt] = harvestbug harvester [хhAЫvIst╚] _n. 1> жнец 2> убОрочная машИна harvester stacker [хhAЫvIst╚хstQk╚] _n. _с-х. копнИтель harvesting [хhAЫvIstIN] 1. _pres-p. от harvest 2 2. _n. убОрка урожАя has [hQz] (пОлная фОрма); [h╚z], [╚z], [z] (редуцИрованные фОрмы) 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to have has-been [хhQzbiЫn] _n. (_pl. has-beens [nz]) _разг. 1> бЫвший человЕк, человЕк, лишИвшийся прЕжнего положЕния, извЕстности и т.п. 2> что-л., утерЯвшее прЕжние кАчества, новизнУ и т.п. hash [hQS] 1. _n. 1> блЮдо из мЕлко нарЕзанного мЯса и овощЕй 2> что-л. стАрое, выдавАемое в изменЁнном вИде за нОвое 3> мешанИна, пУтаница; to make a hash of smth. напУтать, напОртить в чЁм-л. 4> _ам. = hash house to settle smb.'s hash а> застАвить когО-л. замолчАть; б> раздЕлаться, покОнчить с кем-л. 2. _v. 1> рубИть, крошИть (мясо) 2> напУтать, испОртить (что-л.) hash house [хhQShaus] _n. _ам. _разг. дешЁвый ресторАн, забегАловка hash mark [хhQSmAЫk] _n. _воен. _разг. нарукАвная нашИвка hasheesh [хhQSiЫS] _араб. _n. гашИш hasher [хhQS╚] _n. мясорУбка hashish [хhQSiЫS] = hasheesh haslet [хheIzlIt] _n. (обыкн. _pl.) потрохА (особ. свинЫе) hasn't [хhQznt] _сокр. _разг. = has not hasp [hAЫsp] 1. _n. 1> запОр, наклАдка; засОв, крюк 2> застЁжка 3> мотОк 4> _текст. шпУлька 2. _v. запирАть, наклАдывать засОв hassock [хhQs╚k] _n. 1> подУшечка (подкладываемая под колени, напр. при молитве) 2> пук травЫ; кОчка 3> _горн. мЯгкий песчАник; туф hast [hQst] (пОлная фОрма); [h╚st], [╚st] (редуцИрованные фОрмы) _уст. 2-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to have hastate [хhQsteIt] _a. _бот. копьевИдный, стреловИдный haste [heIst] 1. _n. 1> поспЕшность, тороплИвость; спЕшка; to make haste спешИть, торопИться; to make no haste to do smth. мЕдлить с чем-л.; make haste! поторАпливайся! 2> опромЕтчивость; more haste, less speed тише Едешь, дАльше бУдешь; haste makes waste поспешИшь - людЕй насмешИшь 2. _v. = hasten 1 и 2 hasten [хheIsn] _v. 1> спешИть, торопИться 2> торопИть 3> ускорЯть (процесс, рост и т.п.) hastily [хheIstIlI] _adv. 1> поспЕшно, тороплИво; нАскоро 2> опромЕтчиво, необдУманно; to judge hastily of smb., smth. дЕлать поспЕшные вЫводы о ком-л., чЁм-л. 3> запАльчиво hastiness [хheIstInIs] _n. 1> поспЕшность 2> необдУманность 3> вспЫльчивость hasty [хheIstI] _a. 1> поспЕшный 2> необдУманный, опромЕтчивый; hasty remark поспЕшное, необдУманное замечАние 3> вспЫльчивый, рЕзкий 4> бЫстрый, стремИтельный; hasty growth бЫстрый рост; hasty pudding мучнОй заварнОй пУдинг hat [hQt] 1. _n. 1> шлЯпа; шАпка; high (или silk, top, stove-pipe) hat цилИндр; squash hat мЯгкая фЕтровая шлЯпа 2> _горн. вЕрхний слой 3> _горн. слой порОды над жИлой; hat in hand подобострАстно; to take off one's hat to smb. преклонЯться пЕред кем-л.; to send (или to pass) round the hat пустИть шАпку по крУгу, собирАть пожЕртвования; his hat covers his family он совершЕнно одинОкий человЕк; to talk through one's hat хвАстать; нестИ чушь; to put the hat on my misery в довершЕние всех моИх несчАстий; to keep smth. under one's hat держАть что-л. в секрЕте; to throw one's hat in(to) the ring а> принЯть вЫзов; б> заявИть о своЁм учАстии в состязАнии 2. _v. 1> надевАть шлЯпу; they were hatted онИ бЫли в шлЯпах 2> снимАть шлЯпу (перед кем-л.) 3> _австрал. рабОтать в одинОчку, без помОщников hat-block [хhQtbl█k] _n. болвАн(ка) для шляп hat-checkgirl [хhQttSekхg╚Ыl] _n. гардерОбщица hat-stand [хhQtstQnd] _n. вЕшалка для шляп hatband [хhQtbQnd] _n. лЕнта на шлЯпе hatch _I [hQtS] _n. 1> люк; решЁтка, крЫшка лЮка; under hatches а> _мор. под пАлубой; б> не на вАхте, не на дежУрстве; в> в заточЕнии г> в бедЕ; д> умЕрший, погребЁнный 2> затвОр, заслОнка 3> запрУда; шлЮзная кАмера _II [hQtS] 1. _n. 1> выведЕние (цыплят) 2> вЫводок 2. _v. 1> высИживать (цыплят); насИживать (яйца) 2> выводИть (цыплят) искУсственно 3> вылуплЯться из яйцА 4> рождАться, выводИться (о личинках) 5> замышлЯть, тАйно подготАвливать, обдУмывать, вынАшивать (идею, план и т.п.) _III [hQtS] 1. _n. вЫгравированная лИния, штрих 2. _v. штриховАть; гравировАть hatcher [хhQtS╚] _n. 1> насЕдка 2> инкубАтор 3> заговОрщик; интригАн hatchery [хhQtS╚rI] _n. инкубАторная стАнция; садОк hatchet [хhQtSIt] _n. 1> топОрик, топОр 2> большОй нож, резАк, сЕчка; to bury the hatchet заключИть мир; to dig (или to take) up the hatchet начАть войнУ; to throw the hatchet преувелИчивать hatchet man [хhQtSItm╚n] _n. наЁмный убИйца hatchet-face [хhQtSItfeIs] _n. продолговАтое лицО с Острыми чертАми hatchment [хhQtSm╚nt] _n. мемориАльная доскА с изображЕнием гербА hatchway [хhQtSweI] _n. люк hate [heIt] 1. _n. нЕнависть 2. _v. 1> ненавИдеть 2> _разг. не хотЕть, испЫтывать нелОвкость; I hate to trouble you мне Очень неудОбно беспокОить вас hateful [хheItful] _a. 1> ненавИстный; отвратИтельный 2> пОлный нЕнависти; злОбный hath [hQT] (пОлная фОрма); [h╚T], [╚T] (редуцИрованные фОрмы) _уст. = has hatred [хheItrId] _n. нЕнависть hatter [хhQt╚] _n. 1> шлЯпный мАстер или фабрикАнт; торгОвец шлЯпами 2> _австрал. рабОтающий в одинОчку (гл. обр. о старателе) hauberk [хh█Ыb╚Ыk] _n. _ист. кольчУга haughtiness [хh█ЫtInIs] _n. надмЕнность, высокомЕрие haughty [хh█ЫtI] _a. надмЕнный, высокомЕрный haul [h█Ыl] 1. _n. 1> тЯга, волочЕние 2> перевОзка, подвОзка; Ездка, рейс 3> тЯга, вЫборка (сетей) 4> тОня (одна закидка невода) 5> улОв 6> трофЕй 7> _горн. откАтка 8> _ж-д. перевОзка; прОйденное расстоЯние 9> груз 2. _v. 1> тянУть, тащИть, волочИть; буксИровать; to haul timber (или logs) трелевАть лес 2> перевозИть, подвозИть 3> _мор. менЯть направлЕние (судна) 4> _горн. откАтывать 5> _мор. держАть(ся) прОтив вЕтра, держАть(ся) крУто к вЕтру; haul down опускАть, травИть (канат); haul up а> поднимАть; б> останАвливаться; в> отчИтывать; to haul down one's flag (или colours) сдавАться haulage [хh█ЫlIdZ] _n. 1> тЯга; буксирОвка 2> подвОзка; перевОзка 3> стОимость перевОзки 4> _горн. откАтка haulaway [хh█Ыl╚гweI] _n. грузовИк для перевОзки готОвых автомобИлей haulier [хh█Ыlj╚] _n. 1> _горн. откАтчик 2> владЕлец грузовикОв для перевОзки товАров haulm [h█Ыm] _n. 1> стЕбель 2> _собир. ботвА 3> солОма haunch [h█ЫntS] _n. 1> бедрО, лЯжка; to sit on one's haunches сидЕть на кОрточках 2> зАдняя ногА 3> _стр. полудУжье Арки; крылО свОда; часть Арки мЕжду замкОм и пятОй haunt [h█Ыnt] 1. _n. 1> чАсто посещАемое, любИмое мЕсто 2> притОн 3> убЕжище, лОговище 2. _v. 1> чАсто посещАть какОе-л. мЕсто 2> появлЯться, явлЯться, обитАть (о призраке и т.п.) 3> преслЕдовать (о мыслях и т.п.) haunter [хh█Ыnt╚] _n. 1> постоЯнный посетИтель, завсегдАтай 2> привидЕние 3> навЯзчивая идЕя hautboy [х╚ub█I] _n. 1> гобОй 2> мУскусная клубнИка или землянИка hauteur [╚uхt╚Ы] _n. _фр. надмЕнность, высокомЕрие Havana [h╚хvQn╚] _n. гавАнская сигАра have [hQv] (пОлная фОрма); [h╚v], [╚v], [v] (редуцИрованные фОрмы) 1. _v. (had) 1> имЕть, обладАть; I have a very good flat у менЯ прекрАсная квартИра; I have no time for him мне нЕкогда с ним возИться; he has no equals емУ нет рАвных 2> содержАть, имЕть в состАве; June has 30 days в иЮне 30 дней; the room has four windows в кОмнате четЫре окнА 3> испЫтывать (что-л.), подвергАться (чему-л.); to have a pleasant time приЯтно провестИ врЕмя; I have a headache у менЯ болИт головА 4> получАть; добивАться; we had news мы получИли извЕстие; there is nothing to be had ничегО не добьЁшься 5> _разг. (употр. в _pres-p.erf. _pass.) обманУть; разочаровАть; you have been had вас обманУли 6> победИть, взять верх; he had you in the first game он побИл вас в пЕрвой пАртии 7> утверждАть, говорИть; as Shakespeare has it как скАзано у ШекспИра; if you will have it... Если вы настАиваете...; he will have it that... он утверждАет, что... 8> знать, понимАть; he has no Greek он не знАет грЕческого языкА; I have your idea я пОнял вАшу мысль 9> _разг. I have got = I have, you have got = you have, he has got = he has и т.д. (в разн. знач.); I have got no money about me у менЯ нет при себЕ дЕнег; she has got a cold онА простУжена; he has got to go there емУ придЁтся пойтИ тудА 10> образует фразовые глаголы а> с отглагольными существительными обозначает конкретное действие: to have a walk прогулЯться; to have a smoke покурИть; to have a try попытАться и т.п.; go and have a lie down пойдИ полежИ; б> с абстрактными существительными означает испЫтывать чУвство, ощущЕние: to have pity жалЕть; to have mercy щадИть 11> с существительными, обозначающими еду, имеет значение есть, пить: to have breakfast зАвтракать; to have dinner обЕдать и т.п.; to have tea пить чай 12> со сложным дополнением показывает, что действие выполняется не субъектом, выраженным подлежащим, а другим лицом по желанию субъекта, или что оно совершается без его желания: please, have your brother bring my books пусть твой брат принесЁт моИ кнИги; he had his watch repaired емУ починИли часЫ; he had his pocket picked егО обокрАли; what would you have me do? что Вы хотИте, чтОбы я сдЕлал 13> как вспомогательный глагол употребляется для образования перфектной формы: I have done, I had done я сдЕлал, I shall have done я сдЕлаю; to have done сдЕлать 14> с последующим инфинитивом имеет модальное значение: быть дОлжным, вЫнужденным (что-л. делать); I have to go to the dentist мне необходИмо пойтИ к зубнОму врачУ; the clock will have to be fixed часЫ нУжно починИть 15> допускАть; терпЕть; позволЯть; I won't have it я не потерплЮ Этого; I won't have you say such things я вам не позвОлю говорИть такИе вЕщи; have down принимАть в кАчестве гОстя; we'll have them down for a few days онИ бУдут гостИть у нас нЕсколько дней; have in имЕть в дОме (запас чего-л.); we have enough coal in for the winter у нас достАточно Угля нА зиму, нам хвАтит Угля нА зиму; have on а> быть одЕтым в; to have a hat (an overcoat) on быть в шлЯпе (в пальтО); б> _разг. обмАнывать, надувАть; I had better (или best) я предпочЁл бы, лУчше бы; you had better go home вам бы лУчше пойтИ домОй; have done! перестАньте!; have no doubt мОжете не сомневАться; he had eyes only for his mother он смотрЕл тОлько на мать, он не вИдел никогО, крОме мАтери; he has had it _разг. а> он безнадЁжно отстАл, он устарЕл; б> он погИб, он пропАл; to have a question out with smb. вЫяснить вопрОс с кем-л.; to have one up привлЕчь когО-л. к судУ; to have nothing on smb. а> не имЕть улИк прОтив когО-л.; б> не знать ничегО дурнОго о ком-л.; let him have it дай емУ взбУчку, задАй емУ пЕрцу; will you have the goodness to do it? бУдьте настОлько добрЫ, сдЕлайте Это; he has never had it so good емУ никогдА так хорошО не жилОсь 2. _n. 1> the haves and the have-nots _разг. имУщие и неимУщие 2> _разг. мошЕнничество, обмАн have-on [hQvх█n] _n. _разг. обмАн haven [хheIvn] _n. 1> гАвань 2> убЕжище, прибЕжище, приЮт haven't _разг. = have not haver [хheIv╚] _шотл. 1. _n. (обыкн. _pl.) глУпый разговОр; бессмЫслица 2. _v. болтАть, говорИть глУпости haversack [хhQv╚sQk] _n. 1> сУмка, мешОк для провИзии 2> _воен. рАнец-рюкзАк; сУмка для противогАза havings [хhQvINz] _n. _pl. имУщество, сОбственность havoc [хhQv╚k] 1. _n. опустошЕние; разрушЕние; to make havoc (of), to play havoc (among, with) производИть беспорЯдок, разрушАть; to cry havoc сЕять смУту; to spread havoc among the enemy сЕять пАнику в стАне врагА 2. _v. опустошАть; разрушАть haw _I [h█Ы] _n. 1> Ягода боЯрышника 2> = hawthorn 3> _ист. огрАда _II [h█Ы] _interj. хо! (окрик, которым погонщик заставляет животное повернуть) _III [h█Ы] 1. _n. бормотАние 2. _v. бормотАть, произносИть (в нерешИтельности) невнЯтные звУки; to hum and haw мЯмлить haw-haw _I [хh█Ыхh█Ы] = ha ha 1 _II [хh█Ыh█Ы] = ha-ha hawbuck [хh█Ыbцk] _n. неотЁсанный пАрень, мужлАн hawfinch [хh█ЫfIntS] _n. дубонОс (птИца) hawk _I [h█Ыk] 1. _n. 1> Ястреб; сОкол 2> хИщник (о человеке) 3> _ам. сторОнник "жЁсткого" кУрса (в политике) 2. _v. 1> охОтиться с Ястребом или сОколом 2> налетАть как Ястреб (at - на) _II [h█Ыk] _v. 1> торговАть вразнОс 2> распространЯть (слухи, сплетни и т.п.); to hawk praises расточАть похвалЫ _III [h█Ыk] _v. откАшливать(ся), отхАркивать(ся) _IV [h█Ыk] _n. сОкол (инструмент штукатура) hawk-eyed [хh█ЫkaId] _a. 1> имЕющий Острое зрЕние 2> бдИтельный hawk-nosed [хh█Ыkхn╚uzd] _a. горбонОсый, с орлИным нОсом; с крючковАтым нОсом hawker _I [хh█Ыk╚] _n. 1> охОтник с Ястребом или сОколом 2> сокОльник _II [хh█Ыk╚] _n. разнОсчик, Уличный торгОвец, лотОчник hawse [h█Ыz] _n. _мор. 1> клюз 2> положЕние Якорных цепЕй впередИ форштЕвня hawse-hole [хh█Ыzh╚ul] _n. _мор. клюз hawser [хh█Ыz╚] _n. _мор. пЕрлинь; (стальнОй) трос hawthorn [хh█ЫT█Ыn] _n. боЯрышник hay [heI] 1. _n. 1> сЕно; to make hay косИть травУ и сушИть сЕно 2> нагрАда 3> небольшАя сУмма дЕнег; to make hay наживАться; нагрЕть рУки; to make hay of smth. а> вносИть пУтаницу во что-л.; б> перевернУть вверх дном; разбИть, опровЕргнуть (чьи-л. доводы и т.п.); make hay while the sun shines _посл. косИ косА, покА росА; куй желЕзо, покА горячО 2. _v. 1> косИть травУ и сушИть сЕно 2> кормИть сЕном hay fever [хheIгfiЫv╚] _n. сеннАя лихорАдка hay harvest [хheIгhAЫvIst] _n. сенокОс hay spreader [хheIхspred╚] _n. _с-х. разбрАсыватель валкОв сЕна hay time [хheItaIm] _n. сенокОс, покОс hay-drier [хheIгdraI╚] _n. _с-х. сеносушИлка hay-stacker [хheIхstQk╚] _n. _с-х. стогометАтель haycock [хheIk█k] _n. копнА сЕна haying [хheIIN] = haymaking haying time [хheIINtaIm] = hay time hayloft [хheIl█ft] _n. сеновАл haymaker [хheIгmeIk╚] _n. 1> рабОчий на сенокОсе; косАрь 2> сеноубОрочная машИна 3> _разг. сИльный удАр haymaking [хheIгmeIkIN] _n. сенокОс haymaking time [хheIгmeIkINхtaIm] = hay time haymow [хheIm╚u] _n. 1> стог сЕна 2> сеновАл hayrack [хheIrQk] _n. _рад. _разг. радиолокациОнный маЯк с приводнЫм устрОйством hayrick [хheIrIk] = haystack hayseed [хheIsiЫd] _n. 1> семенА трав 2> сеннАя трухА 3> _ам. _шутл. деревЕнщина haystack [хheIstQk] _n. стог сЕна haywire [хheIгwaI╚] 1. _n. _с-х. вязАльная прОволока 2. _a. _разг. 1> взволнОванный, расстрОенный 2> _ам. непрОчный, сдЕланный на скОрую рУку hazard [хhQz╚d] 1. _n. 1> шанс 2> риск, опАсность; at hazard наугАд, наудАчу; at all hazards во что бы то ни стАло; рискУя всем; to take hazards идтИ на риск; alcohol is a health hazard алкогОль врЕден для здорОвья 3> вид азАртной игрЫ в кОсти 4> _спорт. помЕхи (на площадке для гольфа; напр., вЫбоины, высОкая травА и т.п.) 2. _v. 1> рисковАть, стАвить на кАрту 2> осмЕливаться, отвАживаться; to hazard a remark осмЕлиться сказАть что-л., возразИть hazardous [хhQz╚d╚s] _a. рискОванный, опАсный haze _I [heIz] 1. _n. 1> лЁгкий тумАн, дЫмка; мгла 2> тумАн в головЕ; отсУтствие Ясности в мЫслях 2. _v. затумАнивать _II [heIz] _v. 1> _мор. изнурЯть рабОтой 2> зло подшУчивать, особ. над новичкОм hazel [heIzl] 1. _n. 1> _бот. леснОй орЕх, обыкновЕнный орЕшник 2> красновАто-корИчневый цвет; свЕтло-корИчневый цвет 2. _a. свЕтло-корИчневый; кАрий hazel-hen [хheIzlhen] _n. рЯбчик hazel-nut [хheIzlnцt] _n. леснОй орЕх, фундУк (плод) haziness [хheIzInIs] _n. тумАнность, неЯсность hazy [хheIzI] _a. 1> тумАнный, подЁрнутый дЫмкой 2> неопределЁнный, неЯсный, смУтный 3> слегкА подвЫпивший he [hiЫ] 1. _pron. _pers. он (о существе мужского пола); _obj. him егО, емУ и т.д.; _obj. употребляется в разговорной речи вместо he: that's him Это он; he who... тот, кто... 2. _n. 1> _разг. мужчИна 2> водЯщий (в детской игре) he'll [hiЫl] _сокр. _разг. = he will he's [hiЫz] _сокр. _разг. = he is, he has he- [hiЫ] в сложных словах означает самца; напр.: he-dog кобЕль; he-duck сЕлезень; he-goat козЁл head [hed] 1. _n. 1> головА; (by) a head taller на гОлову вЫше; from head to foot (или heel), head to foot с головЫ до пят; to win by a head _спорт. а> опередИть нА голову; б> с большИм трудОм добИться побЕды 2> человЕк; 5 shillings per head по пятИ шИллингов с человЕка; to count heads сосчитАть числО присУтствующих 3> (_pl. без измен.) головА скотА; fifty head of cattle пятьдесЯт голОв скотА 4> главА; руководИтель; начАльник (учреждения, предприятия); the head of the school дирЕктор шкОлы 5> ведУщее, руководЯщее положЕние; to be at the head of the class быть лУчшим ученикОм в клАссе 6> что-л., напоминАющее по фОрме гОлову; a head of cabbage кочАн капУсты; the head of a flower голОвка цветкА 7> спосОбность; ум; he has a good head for mathematics у негО хорОшие спосОбности к матемАтике; he has a head on his shoulders у негО хорОшая головА; two heads are better than one ум хорошО, а два лУчше 8> перЕдняя часть, перЁд (чего-л.); the head of the procession головА процЕссии 9> вЕрхняя часть (лестницы, страницы и т.п.); the head of a mountain вершИна горЫ 10> нос (судна); head to sea прОтив волнЫ, by the head а> _мор. на нос; б> _перен. подвЫпивший 11> мыс 12> изголОвье (постели) 13> истОк рекИ 14> верхУшка, вЕрхняя часть, крЫшка 15> шлЯпка (гвоздя); голОвка (булавки); набалдАшник (трости) 16> назрЕвшая голОвка нарЫва; to come (или to draw) to a head а> назрЕть (о нарыве); б> _перен. достИгнуть критИческой или решАющей стАдии 17> перелОм, крИзис болЕзни 18> пЕна; слИвки 19> рУбрика, отдЕл, заголОвок; the question was treated under several heads Этот вопрОс рассмАтривался в нЕскольких раздЕлах (доклада, статьи и т.п.) 20> лицевАя сторонА монЕты 21> черенОк (ножа); ОбУх (топора); боЁк (молота) 22> _тех. _гидр. гидростатИческий напОр, давлЕние столбА жИдкости; head of water высотА напОра водЫ 23> _архит. замОчный кАмень (свода) 24> _стр. вЕрхний брус окОнной или двернОй корОбки 25> _тех. бАбка (станка) 26> _мор. топ (мачты) 27> _pl. _горн. рудА (чистая); концентрАт (высшего качества) 28> прИбыль (при литье) 29> _attr. глАвный; head waiter метрдотЕль 30> _attr. встрЕчный, протИвный; head tide встрЕчное течЕние; head wind встрЕчный вЕтер; at the head во главЕ; head of hair шАпка, копнА волОс; a good head of hair густАя шевелЮра; head over heels вверх тормАшками, вверх ногАми; to be head over heels in work зарабОтаться; (by) head and shoulders above smb. намнОго сильнЕе, на гОлову вЫше когО-л.; heads or tails орЁл Или рЕшка; can't make head or tail of it ничегО не могУ понЯть; to give a horse his head отпустИть повОдья; to give smb. his head дать комУ-л. вОлю; to keep (to lose) one's head сохранЯть (терЯть) спокОйствие дУха; to keep one's head above water а> держАться на повЕрхности; б> справлЯться с трУдностями; to lay (или to put) heads together совещАться; to make head продвигАться вперЁд; to make head against сопротивлЯться, протИвиться; to go out of one's head сойтИ с умА, рехнУться; off one's head вне себЯ; безУмный; over head and ears, head over ears пО уши; (to do smth.) on one's head _разг. (сдЕлать что-л.) с лЁгкостью; to bring to a head а> обострЯть; б> доводИть до концА 2. _v. 1> возглавлЯть; вестИ; to head the list быть на пЕрвом мЕсте 2> озаглАвливать 3> направлЯть(ся), держАть курс (for - куда-л.) 4> брать начАло (о реке) 5> _спорт. отбивАть мяч головОй; игрАть головОй 6> формировАть (крону или колос); завивАться (о капусте; тж. head up); head back преграждАть (путь); head off препЯтствовать; помешАть; преграждАть (путь); отражАть (нападение); to head of a quarrel предотвратИть ссОру head master [хhedхmAЫst╚] _n. дирЕктор шкОлы head mistress [хhedхmIstrIs] _n. директрИса, завЕдующая шкОлой head office [хhedх█fIs] _n. правлЕние head stone [хhedst╚un] _n. краеугОльный кАмень head-dress [хheddres] _n. 1> головнОй убОр (особ. нарЯдный) 2> причЁска head-liner [хhedгlaIn╚] _n. популЯрный актЁр, лЕктор и т.п. (имя которого на афишах пишется крупными буквами) head-money [хhedгmцnI] _n. 1> подУшный налОг 2> избирАтельный налОг 3> нагрАда, объЯвленная за поИмку когО-л. head-note [хhedn╚ut] _n. 1> крАткое введЕние, вступлЕние 2> _юр. крАткое изложЕние основнЫх вопрОсов по решЁнному дЕлу head-nurse [хhedn╚Ыs] _n. стАршая сестрА (в больнице и т.п.) head-on [хhedх█n] 1. _a. лобовОй, фронтАльный 2. _adv. 1> головОй; перЕдней чАстью, нОсом 2> во всеорУжии; to meet a situation head-on быть во всеорУжии head-resistance [хhedrIхzIst╚ns] _n. _ав. лобовОе сопротивлЕние head-sea [хhedsiЫ] _n. встрЕчная волнА head-work [хhedw╚Ыk] _n. 1> Умственная рабОта 2> _архит. изображЕние головЫ на замкОвом кАмне (свода и т.п.) 3> _горн. копЁр headache [хhedeIk] _n. 1> головнАя боль 2> неприЯтность, помЕха; to give (или to cause) a headache а> причинЯть беспокОйство; б> застАвить призадУматься; трЕбовать большИх усИлий; it's my headache Это моЯ забОта, об Этом позабОчусь я headachy [хhedeIkI] _a. 1> страдАющий головнОй бОлью 2> вызывАющий головнУю боль headband [хhedbQnd] _n. 1> повЯзка на головЕ; лЕнта на гОлову 2> _ам. застАвка headboard [хhedb█Ыd] _n. перЕдняя спИнка кровАти headcheese [хhedtSiЫz] _n. _ам. зельц headed [хhedId] _a. снабжЁнный заголОвком; headed note-paper бланк учреждЕния header [хhed╚] _n. 1> прыжОк или падЕние в вОду вниз головОй; to take a header нырнУть 2> главА, руководИтель 3> удАр по головЕ 4> _тех. водосбОрник, водянОй коллЕктор 5> _стр. тычОк 6> _горн. врУбовая машИна 7> _с-х. хЕдер (комбайна) 8> _тех. насАдка 9> магистрАль headforemost [хhedхf█Ыm╚ust] _adv. 1> головОй вперЁд 2> опромЕтчиво, очертЯ гОлову (тж. headfirst) headgear [хhedgI╚] _n. 1> головнОй убОр 2> оголОвье уздЕчки 3> _горн. надшАхтный копЁр; буровАя вЫшка 4> _рад. наУшники heading [хhedIN] 1. _pres-p. от head 2 2. _n. 1> заглАвие, заголОвок, рУбрика 2> _мор. направлЕние, курс 3> _спорт. удАр головОй (по мячу) 4> _горн. направлЕние прохОдки; глАвный штрек 5> дОнник (клЁпка) 6> _воен. головА сАпы или мИнной галерЕи headland [хhedl╚nd] _n. 1> мыс 2> незапАханный конЕц пОля headless [хhedlIs] _a. 1> обезглАвленный 2> лишЁнный руковОдства 3> бессмЫсленный, глУпый headlight [хhedlaIt] _n. головнОй прожЕктор (локомотива); головнОй огОнь (самолЁта); фАра (автомобиля); носовОй огОнь (корабля) headline [хhedlaIn] 1. _n. 1> заголОвок 2> _pl. крАткое содержАние вЫпуска послЕдних извЕстий (по рАдио); he hit the headlines о нЁм писАли все газЕты 2. _v. 1> озаглАвить 2> _ам. _разг. широкО освещАть в печАти 3> _ам. _разг. исполнЯть ведУщий нОмер прогрАммы headlong [хhedl█N] 1. _a. 1> безУдержный, бУрный 2> опромЕтчивый 2. _adv. 1> головОй вперЁд; to fall headlong пАдать плашмЯ 2> опромЕтчиво; очертЯ гОлову headmann [хhedхmQn] 1> стАрший рабОчий; десЯтник; мАстер; главА, начАльник 2> вождь (племени) headmost [хhedm╚ust] _a. перЕдний, передовОй headphone [хhedf╚un] _n. (обыкн. _pl.) наУшники, головнОй телефОн headpiece [хhedpiЫs] _n. 1> шлем 2> = headstall 3> ум, смекАлка 4> Умница 5> застАвка (в книге) 6> = headphone headquarters [хhedхkw█Ыt╚z] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) 1> _воен. штаб; штаб-квартИра; Орган управлЕния войскАми 2> глАвное управлЕние, центр; центрАльный Орган (какой-л. организации) 3> истОчник (сведений и т.п.) headrace [хhedreIs] _n. _гидр. 1> вЕрхняя водА, вЕрхний бьеф 2> подводЯщий канал (водяной турбины) headset [хhedset] _n. _рад. головнОй телефОн headship [хhedSIp] _n. руковОдство; руководЯщее положЕние headsman [хhedzm╚n] _n. палАч headspring [хhedsprIN] _n. истОчник headstall [хhedst█Ыl] _n. оголОвье уздЕчки; недоУздок headstone [хhedst╚un] _n. могИльный кАмень, надгрОбие headstrong [хhedstr█N] _a. своевОльный, упрЯмый headwaters [хhedгw█Ыt╚z] _n. _pl. 1> _гидр. глАвный водосбОр 2> головнОе водохранИлище 3> вОды с верхОвьев, истОки headway [хhedweI] _n. 1> движЕние вперЁд; поступАтельное движЕние 2> прогрЕсс; успЕх; to make headway дЕлать успЕхи; преуспевАть 3> скОрость движЕния 4> промежУток врЕмени мЕжду двумЯ слЕдующими друг за дрУгом поездАми или двумЯ автОбусами 5> _горн. брЕмсберг; (механизИрованный) скат headword [хhedw╚Ыd] _n. заглАвное слОво heady [хhedI] _a. 1> стремИтельный, бУрный 2> горЯчий, опромЕтчивый 3> крЕпкий, опьянЯющий, пьянЯщий heal [hiЫl] _v. 1> излЕчивать, исцелЯть (of - от) 2> заживАть, заживлЯться (часто heal over, heal up) heal-all [хhiЫlх█Ыl] _n. 1> универсАльное срЕдство, панацЕя 2> назвАние некоторых целебных растений healer [хhiЫl╚] _n. исцелИтель, целИтель; time is a great healer врЕмя - лУчший лЕкарь healing [хhiЫlIN] 1. _pres-p. от heal 2. _n. лечЕние; заживлЕние 3. _a. лечЕбный, целЕбный health [helT] _n. 1> здорОвье; to be in good health быть здорОвым; to be in bad (или poor, ill) health имЕть слАбое здорОвье; public health здравоохранЕние; Ministry of H. министЕрство здравоохранЕния; health authorities Органы здравоохранЕния; to drink smb.'s health пить за здорОвье кОго-л. 2> целЕбная сИла; there is health in sunshine сОлнце обладАет целЕбными свОйствами 3> благосостоЯние; жизнеспосОбность; to restore the health of the economy оздоровИть эконОмику 4> _attr. гигиенИческий, санитАрный; health education санитАрное просвещЕние; health bill карантИнное свидЕтельство; infant health centre дЕтская консультАция; health centre _ам. диспансЕр health-officer [хhelTг█fIs╚] _n. санитАрный врач health-resort [хhelTrIхz█Ыt] _n. курОрт health-visitor [хhelTгvIzIt╚] _n. патронАжная сестрА healthful [хhelTful] _a. 1> целЕбный 2> здорОвый healthservice [хhelTхs╚ЫvIs] _n. здравоохранЕние healthy [хhelTI] _a. 1> здорОвый 2> полЕзный для здорОвья 3> нрАвственный (о фильме и т.п.); здрАвый, разУмный (о взглядах и т.п.) 4> жизнеспосОбный; healthy economy процветАющая эконОмика 5> _ирон. безопАсный (в отриц. предложении) 6> _разг. большОй, значИтельный heap [hiЫp] 1. _n. 1> кУча, грУда 2> _разг. мАсса; Уйма 3> _pl. _разг. мнОжество, мнОго; heaps of time мнОго или мАсса врЕмени; he is heaps better емУ мнОго лУчше 4> _горн. отвАл; struck (или knocked) all of a heap _разг. сражЁнный, ошеломлЁнный; подАвленный 2. _v. 1> нагромождАть 2> накоплЯть (часто heap up) 3> нагружАть (with) 4> осыпАть (милостями, наградами - with) hear [hI╚] _v. (heard) 1> слЫшать 2> слУшать, внимАть; выслУшивать (часто hear out); to hear a course of lectures прослУшать курс лЕкций 3> услЫшать, узнАть (of, about - о) 4> получИть извЕстие, письмО (from) 5> _юр. слУшать (дело); hear out вЫслушать, дать (кому-л.) вЫсказаться; hear! hear! прАвильно!, прАвильно! (возглас, выражающий согласие с выступающим); I won't hear of it я Этого не потерплЮ; you will hear about this вам за Это попадЁт heard [h╚Ыd] _p. и _p-p. от hear hearer [хhI╚r╚] _n. слУшатель hearing [хhI╚rIN] 1. _pres-p. от hear 2. _n. 1> слух 2> предЕл слЫшимости; out of hearing вне предЕлов слЫшимости; within hearing в предЕлах слЫшимости; настОлько блИзко, что мОжно услЫшать; in my hearing в моЁм присУтствии 3> слУшание; выслУшивание; to give smb. a (fair) hearing (беспристрАстно) выслУшивать когО-л. 4> _юр. разбОр, слУшание дЕла; preliminary hearing предварИтельное слЕдствие 5> _pl. протокОлы заседАний (правительственных или парламентских комиссий, комиссий конгресса США) hearing-aid [хhI╚rINхeId] _n. слуховОй аппарАт hearken [хhAЫk╚n] _v. _поэт. слУшать, выслУшивать (to) hearsay [хhI╚seI] _n. 1> слух, молвА 2> _attr. оснОванный на слУхах; hearsay evidence _юр. доказАтельства, оснОванные на слУхах hearse [h╚Ыs] _n. 1> катафАлк, похорОнные дрОги 2> _уст. гроб 3> _attr. hearse cloth (чЁрный) покрОв (на гроб) heart [hAЫt] _n. 1> сЕрдце; _перен. тж. дУша; a man of heart отзЫвчивый человЕк; to take to heart принимАть блИзко к сЕрдцу; to lay to heart серьЁзно отнестИсь (к совету, упрЁку); big heart благорОдство, великодУшие; at heart в глубинЕ душИ; from the bottom of one's heart из глубинЫ душИ; in one's heart (of hearts) в глубинЕ душИ; with all one's heart от всей душИ; 2> мУжество, смЕлость, отвАга; to pluck up heart собрАться с дУхом, набрАться хрАбрости; to lose heart пАдать дУхом; впадАть в унЫние; отчАиваться; to take heart мужАться; to give heart ободрЯть 3> чУвства, любОвь; to give (или to lose) one's heart to smb. полюбИть когО-л. 4> в обращении: dear heart мИлый; мИлая 5> сердцевИна; ядрО; _перен. очАг, центр; heart of cabbage head капУстная кочерЫжка; heart of oak а> сердцевИна, древесИна дУба; б> отвАжный человЕк; удалЕц; at the heart of smth. в оснОве 6> суть, сУщность; the heart of the matter суть дЕла 7> располОженные в глубинЕ райОны, центрАльная часть странЫ; in the heart of Africa в сЕрдце Африки; the heart of the country а> глубИнные райОны; б> глушь 8> плодорОдие (почвы); out of heart неплодорОдный {ср. тж.} 9> _тех. сердЕчник 10> _pl. _карт. чЕрви; have a heart! _разг. сжАльтесь!, помилосЕрдствуйте!; to have smth. at heart быть прЕданным чемУ-л., быть глубокО заинтересОванным в чЁм-л.; to set one's heart on smth. стрАстно желАть чегО-л.; стремИться к чемУ-л.; with half a heart неохОтно; he's a man after my own heart он мне Очень по душЕ; heart and hand с энтузиАзмом, с энЕргией; with a single heart единодУшно; by heart наизУсть, на пАмять; out of heart в унЫнии; в плохОм состоЯнии {ср. тж. 8}; to have one's heart in one's mouth (или throat) быть Очень напУганным; душА в пЯтки ушлА; to have one's heart in one's boots испЫтывать чУвство безнадЁжности, впасть в унЫние; to have one's heart in the right place имЕть хорОшие, дОбрые намЕрения; to take heart of grace собрАться с дУхом; to wear one's heart on one's sleeve не (умЕть) скрывАть своИх чувств heart attack [хhAЫt╚гtQk] _n. сердЕчный прИступ heart failure [хhAЫtгfeIlj╚] _n. _мед. 1> паралИч сЕрдца 2> сердЕчная недостАточность, сердЕчная слАбость heart-break [хhAЫtbreIk] _n. большОе гОре heart-breaking [хhAЫtгbreIkIN] _a. 1> надрывАющий сЕрдце; душераздирАющий; вызывАющий печАль 2> _разг. скУчный, нУдный heart-broken [хhAЫtгbr╚uk╚n] _a. убИтый гОрем; с разбИтым сЕрдцем heart-burning [хhAЫtгb╚ЫnIN] _n. 1> недовОльство, досАда 2> тАйная зАвисть, рЕвность heart-disease [хhAЫtdIхziЫz] _n. болЕзнь сЕрдца; порОк сЕрдца heart-rending [хhAЫtгrendIN] _a. душераздирАющий; тяжЁлый, гОрестный heart-service [хhAЫtхs╚ЫvIs] _n. Искренняя прЕданность heart-strings [хhAЫtstrINz] _n. _pl. глубочАйшие чУвства; to play upon smb.'s heart-strings игрАть на чьих-л. чУвствах; to pull at smb.'s heart-strings растрОгать когО-л. до глубинЫ душИ heart-to-heart [хhAЫt╚хhAЫt] _a. интИмный, сердЕчный; heart-to-heart conversation разговОр по душАм heart-whole [хhAЫth╚ul] _a. 1> Искренний 2> свобОдный от привЯзанностей heartache [хhAЫteIk] _n. душЕвная боль, страдАние heartbeat [хhAЫtbiЫt] _n. 1> биЕние, пульсАция сЕрдца 2> волнЕние heartburn [хhAЫtb╚Ыn] _n. изжОга hearten [хhAЫtn] _v. 1> ободрЯть, подбодрЯть (часто hearten up) 2> удобрЯть (землю) heartfelt [хhAЫtfelt] _a. Искренний; прочУвствованный hearth [hAЫT] _n. 1> домАшний очАг; hearth and home а> дом, домАшний очАг; б> _перен. центр, очАг (культуры и т.п.) 2> камИн 3> кАменная плитА под очагОм; под пЕчи 4> _тех. под, горн; вАнна, рабОчее прострАнство (в отражательной печи); тОпка hearth-money [хhAЫTгmцnI] _n. _ист. налОг на очагИ hearth-rug [хhAЫTrцg] _n. кОврик пЕред камИном hearthstone [хhAЫTst╚un] = hearth 3 heartily [хhAЫtIlI] _adv. 1> сердЕчно, Искренне 2> охОтно, усЕрдно; to eat heartily есть с аппетИтом 3> сИльно, Очень; I am heartily sick of it мне Это опротИвело heartiness [хhAЫtInIs] _n. 1> сердЕчность, Искренность 2> усЕрдие; пыл 3> крЕпость, здорОвье heartland [хhAЫtlQnd] _n. 1> глубОкий тыл 2> вАжный райОн heartless [хhAЫtlIs] _a. бессердЕчный, безжАлостный heartsease [хhAЫtsiЫz] _n. _бот. анЮтины глАзки heartshake [хhAЫtSeIk] _n. _лес. радиАльная трЕщина (в дереве) heartsick [хhAЫtsIk] _a. пАвший дУхом, удручЁнный heartwarming [хhAЫtгw█ЫmIN] _a. тЁплый, душЕвный; трОгательный hearty [хhAЫtI] 1. _a. 1> сердЕчный, Искренний; дрУжеский 2> крЕпкий, здорОвый, энергИчный 3> обИльный (о еде) 4> плодорОдный (о почве) 2. _n. 1> крЕпкий пАрень; особ. морЯк 2> _унив. _разг. студЕнт, занимАющийся спОртом heat [hiЫt] 1. _n. 1> жарА; жар 2> _физ. теплотА 3> пыл, раздражЕние, гнев; political heat накАл политИческих страстЕй 4> что-л., сдЕланное за одИн раз, в одИн приЁм; особ. _спорт. часть состязАния; забЕг; заплЫв; заЕзд (на бегах); at a heat за одИн раз 5> _pl. _спорт. отбОрочные соревновАния 6> _ам. _разг. допрОс с пристрАстием; to put the heat on smb. приперЕть когО-л. к стЕнке 7> _ам. _разг. принуждЕние 8> перИод тЕчки (у животных) 2. _v. 1> нагревАть(ся); разогревАть; подогревАть (часто heat up); согревАть(ся) 2> накАливать, накалЯться 3> топИть 4> разгорячИть; горячИть; раздражАть heat treatment [хhiЫtхtriЫtm╚nt] _n. _тех. термИческая обрабОтка heat-lightning [хhiЫtхlaItnIN] _n. зарнИца heat-prostration [хhiЫtpr█sгtreIS╚n] _n. тепловОй удАр heat-resistant [хhiЫtrIгzIst╚nt] = heat-proof heat-resisting [хhiЫtrIгzIstIN] = heatproof heat-spot [хhiЫtsp█t] _n. 1> веснУшка 2> прЫщик heat-stroke [хhiЫtstr╚uk] _n. тепловОй удАр heat-treat [хhiЫtгtriЫt] _v. 1> пастеризовАть (молоко и т.п.) 2> _тех. подвергАть термИческой обрабОтке heat-wave [хhiЫtweIv] _n. 1> _физ. тепловАя волнА 2> перИод сИльной жарЫ heatcapacity [хhiЫtk╚гpQsItI] _n. _физ. теплоЁмкость heated [хhiЫtId] 1. _p-p. от heat 2 2. _a. 1> нагрЕтый; подогрЕтый 2> разгорячЁнный; возбуждЁнный; heated with dispute в пылУ спОра 3> горЯчий, пЫлкий; a heated discussion горЯчий спор heatedly [хhiЫtIdlI] _adv. возбуждЁнно, гнЕвно heatengine [хhiЫtгendZIn] _n. тепловОй двИгатель heater [хhiЫt╚] _n. 1> нагревАтельный прибОр; грЕлка; радиАтор; калорИфер; кипятИльник; печь 2> истопнИк heath [hiЫT] _n. 1> степь, пУстошь, порОсшая вЕреском 2> вЕреск heath-bell [хhiЫTbel] _n. цветОк вЕреска heath-cock [хhiЫTk█k] _n. тЕтерев-косАч heath-hen [хhiЫThen] _n. тетЁрка heathen [хhiЫD╚n] 1. _n. 1> язЫчник 2> _разг. вАрвар, нЕуч 2. _a. язЫческий heathendom [хhiЫD╚nd╚m] _n. язЫчество, язЫческий мир heathenish [хhiЫD╚nIS] _a. 1> язЫческий 2> вАрварский; грУбый, жестОкий heathenism [хhiЫD╚nIzm] _n. 1> язЫчество 2> вАрварство heather [хheD╚] _n. вЕреск; heather mixture пЁстрая шерстянАя ткань heathery [хheD╚rI] _a. порОсший, изобИлующий вЕреском heathy [хhiЫTI] _a. 1> вЕресковый 2> = heathery heating [хhiЫtIN] 1. _pres-p. от heat 2 2. _n. 1> нагревАние; подогревАние; продолжИтельность нагрЕва 2> отоплЕние 3> накАливание 4> _рад. накАл 3. _a. 1> горячИтельный 2> отопИтельный; согревАющий; heating apparatus нагревАтельный прибОр heating plant [хhiЫtINхplAЫnt] _n. отопИтельная устанОвка heating value [хhiЫtINхvQljuЫ] _n. теплотвОрная спосОбность heatproof [хhiЫtpruЫf] _a. теплостОйкий, жаропрОчный heave [hiЫv] 1. _n. 1> подъЁм 2> волнЕние (моря) 3> рвОтное движЕние 4> _геол. горизонтАльное смещЕние, сдвиг; вздувАние или вспУчивание (почвы) 5> _pl. запАл (у лошадей) 2. _v. (hove, heaved [d]) 1> поднимАть, перемещАть (тяжести); to heave coal грузИть Уголь 2> _разг. бросАть, швырЯть; to heave overboard брОсить зА борт 3> вздымАться; поднимАться и опускАться (о волнах; о груди) 4> издавАть (звук); to heave a sigh (a groan) тяжелО вздохнУть (простонАть) 5> дЕлать усИлия, напрягАться; тУжиться (при рвоте) 6> поднимАть, тянУть (якорь, канат); heave ho! _мор. рАзом!, дрУжно!, взЯли! 7> поворАчивать(ся); идтИ (о судне); to heave ahead продвИнуть(ся) вперЁд; to heave astern подАться назАд (о судне); the ship hove out of the harbour сУдно вЫшло из гАвани; to heave in sight показАться на горизОнте; to heave to _мор. лечь в дрейф; остановИть (судно) heaven [хhevn] _n. нЕбо, небесА; the seventh heaven верх блажЕнства; in the seventh heaven на седьмОм нЕбе; heaven forbid! бОже упасИ!; by heaven! ей-бОгу!; good heavens бОже мой!; о бОже! heavenly [хhevnlI] _a. 1> небЕсный; heavenly body небЕсное светИло; _астр. небЕсное тЕло 2> божЕственный, небЕсный, свящЕнный; неземнОй 3> _разг. восхитИтельный, изумИтельный heaver [хhiЫv╚] _n. 1> грУзчик 2> _тех. вАга, рычАг 3> _мор. драЁк heavily [хhevIlI] _adv. 1> тяжелО; to breathe heavily тяжелО дышАть 2> сИльно; to be punished heavily понестИ сурОвое наказАние; it is raining heavily идЁт сИльный дождь; to weigh heavily with smb. имЕть большОе значЕние для когО-л.; to be heavily in debt быть пО уши в долгАх 3> тЯгостно, тяжелО; to take smth. heavily тяжелО переживАть что-л. heaviness [хhevInIs] _n. 1> тЯжесть 2> неуклЮжесть 3> инЕртность 4> депрЕссия; гОре heavy [хhevI] 1. _a. 1> тяжЁлый; heavy armament тяжЁлое вооружЕние 2> тяжЁлый, обременИтельный; высОкий (о цене, налоге и т.п.); heavy casualties _воен. большИе потЕри 3> обИльный, бУйный (о растительности); heavy crop обИльный, хорОший урожАй; heavy foliage густАя листвА; heavy beard густАя бородА; heavy layer _горн. мОщный слой 4> тяжЁлый; трУдный; heavy work тяжЁлая, трУдная рабОта 5> серьЁзный, опАсный; heavy wound тяжЁлое ранЕние; heavy cold а> сИльная простУда; б> сИльный нАсморк 6> служит для усиления: heavy eater любИтель поЕсть; обжОра; heavy smoker заЯдлый курИльщик 7> сИльный (о буре, дожде, росе и т.п.); густОй (о тумане) 8> тяжЁлый, мрАчный; печАльный; with a heavy heart с тяжЁлым сЕрдцем; heavy tidings печАльные извЕстия; heavy villain мрАчный злодЕй 9> покрЫтый тУчами, мрАчный (о небе) 10> бУрный (о море) 11> тОлстый (о материи, броне и т.п.) 12> плОхо поднЯвшийся (о тесте); плОхо пропечЁнный (о хлебе и т.п.); heavy bread сырОй хлеб 13> тяжеловАтый; неуклЮжий 14> плОхо соображАющий, тупОй; скУчный 15> сОнный, осовЕлый 16> _театр. мрАчный; резонЁрствующий; to play the part of the heavy father игрАть роль брюзглИвого, придИрчивого отцА 17> _хим. слаболетУчий; to have a heavy hand а> быть неуклЮжим; б> быть стрОгим; to be heavy on hand быть скУчным (в разговоре и т.п.); heavy swell вАжная персОна; to come the heavy father читАть нравоучЕния 2. _adv. _редк. = heavily; time hangs heavy врЕмя тЯнется мЕдленно, скУчно 3. _n. 1> _pl. (the heavies) тяжЁлые орУдия, тяжЁлая артиллЕрия; тяжЁлые бомбардирОвщики 2> (the Heavies) гвардЕйские драгУны 3> злодЕй 4> _театр. роль степЕнного, серьЁзного человЕка или резонЁра 5> = heavy-weight heavy hydrogen [хhevIхhaIdrIdZ╚n] _n. _физ. дейтЕрий heavy water [хhevIхw█Ыt╚] _n. _хим. тяжЁлая водА heavy-duty [хhevIхdjuЫtI] _a. 1> облагАемый высОкой пОшлиной 2> _тех. тяжЁлого тИпа, для тяжЁлого режИма рабОты; сверхмОщный heavy-handed [хhevIхhQndId] _a. 1> нелОвкий; неуклЮжий 2> жестОкий, деспотИческий 3> тяжеловЕсный (о стиле и т.п.) heavy-headed [хhevIхhedId] _a. 1> тупоголОвый 2> сОнный; вЯлый 3> большеголОвый heavy-hearted [хhevIхhAЫtId] _a. печАльный, унЫлый heavy-laden [хhevIхleIdn] _a. 1> тяжелО нагрУженный 2> подАвленный heavy-weight [хhevIweIt] _n. _спорт. тяжеловЕс hebdomad [хhebd█m╚d] _n. 1> недЕля 2> что-л., состоЯщее из семИ предмЕтов hebdomadal [hebхd█m╚dl] _a. еженедЕльный Hebe [хhiЫbiЫ] _n. 1> _греч. _миф. ГЕба 2> _разг. кЕльнерша, дЕвушка в бАре hebetate [хhebIteIt] 1. _a. тупОй 2. _v. притуплЯть(ся) hebetude [хhebItjud] _n. тупоУмие, тУпость Hebraic [hiЫхbreIk] _a. древнееврЕйский Hebrew [хhiЫbruЫ] 1. _n. 1> иудЕй, еврЕй 2> древнееврЕйский язЫк; иврИт; it is Hebrew to me Это для менЯ китАйская грАмота 2. _a. древнееврЕйский Hecate [хhek╚tiЫ] _n. _греч. _миф. ГекАта hecatomb [хhek╚t╚um] _n. гекатОмба heck _I [hek] _n. щекОлда _II [hek] _n. _interj. _эвф. вместо hell heckle [хhekl] 1. _n. = hackle II, 1 2. _v. 1> = hackle II, 2; 2> прерывАть орАтора критИческими замечАниями, вЫкриками, вопрОсами hectare [хhektAЫ] _n. гектАр hectic [хhektIk] 1. _a. 1> чахОточный 2> _разг. возбуждЁнный, лихорАдочный; беспокОйный; to lead a hectic life вестИ беспорЯдочный Образ жИзни 2. _n. 1> чахОточный больнОй 2> чахОточный румЯнец hectogram, hectogramme [хhekt╚ugrQm] _n. гектогрАмм hectograph [хhekt╚ugrAЫf] _n. гектОграф hector [хhekt╚] 1. _n. задИра; грубиЯн; хулигАн 2. _v. задирАть; застрАщивать; грубИть, оскорблЯть; хулигАнить hectowatt [хhekt╚w█t] _n. _эл. гектовАтт hedge [hedZ] 1. _n. 1> (живАя) Изгородь; огрАда; dead hedge плетЕнь 2> прегрАда, препЯтствие 3> ни к чемУ не обЯзывающее заявлЕние; to sit on the hedge занимАть выжидАтельную позИцию; to be on the right (wrong) side of the hedge а> занимАть прАвильную (непрАвильную) позИцию; б> быть победИтелем (побеждЁнным) 2. _v. 1> огорАживать Изгородью (часто hedge off, hedge in) 2> огранИчивать, свЯзывать; мешАть, препЯтствовать; окружАть (трудностями и т.п.) 3> окружАть (любовью, вниманием; тж. hedge round - with) 4> ограждАть, страховАть себЯ от возмОжных потЕрь 5> уклонЯться, увИливать от прямОго отвЕта, оставлЯть лазЕйку hedge-bill [хhedZbIl] = hedging-bill hedge-hop [хhedZh█p] _ав. _разг. 1. _n. брЕющий полЁт 2. _v. летАть на брЕющем полЁте hedge-hopper [хhedZгh█p╚] _n. _ав. _разг. штурмовИк hedge-marriage [хhedZгmQrIdZ] _n. тАйный брак hedge-school [хhedZskuЫl] _n. 1> начАльная шкОла для беднякОв 2> _ист. шкОла на открЫтом вОздухе (в Ирландии) hedge-sparrow [хhedZхspQr╚u] _n. завирУшка (птИца) hedge-writer [хhedZгraIt╚] _n. писАка; литератУрный подЁнщик hedgehog [хhedZh█g] _n. 1> Ёж; _ам. тж. дикобрАз 2> неужИвчивый человЕк 3> _бот. колЮчая семеннАя корОбочка 4> _воен. перенОсное прОволочное заграждЕние, Ёж hedgehopping [хhedZгh█pIN] _n. _ав. _разг. брЕющий полЁт hedging-bill [хhedZINbIl] _n. садОвый нож hedonism [хhiЫd╚unIzm] _n. гедонИзм heebie [хhiЫbI] _n. _ам. _разг. нЕрвное возбуждЕние; прИступ раздражЕния heed [hiЫd] 1. _n. внимАние, осторОжность; to give (или to pay) heed to smth., smb. обращАть внимАние на что-л., когО-л.; to take no heed of danger (of what is said) не обращАть внимАния на опАсность (на то, что говорЯт) 2. _v. обращАть внимАние; внимАтельно следИть (за чем-л.) heedful [хhiЫdful] _a. внимАтельный, забОтливый heedless [хhiЫdlIs] _a. невнимАтельный, небрЕжный; необдУманный heehaw [хhiЫхh█Ы] 1. _n. 1> крик ослА 2> грОмкий хОхот 2. _v. 1> кричАть (об осле) 2> грОмко хохотАть, "ржать" heel _I [hiЫl] 1. _n. 1> пЯтка; пятА; the iron heel желЕзная пятА, Иго; at the heel of под Игом; at (или on, upon) smb.'s heels по пятАм, слЕдом за кем-л.; to turn on one's heels а> крУто повернУться (и уйтИ); б> бесцеремОнно повернУться к комУ-л. спинОй 2> пЯтка (чулка или носка); зАдник (ботинка); out at heels а> с прОдранными пЯтками; б> бЕдно одЕтый; нуждАющийся, бЕдный 3> каблУк; down at heel(s), down at the heel а> со стОптанными каблукАми; б> бЕдно или нерЯшливо одЕтый; в> жАлкий 4> зАдний шип подкОвы 5> шпОра (петуха) 6> остАток (чего-л.- корка сыра, хлеба и т.п.) 7> _разг. обмАнщик; подлЕц, мерзАвец 8> грань, вершИна, ребрО 9> _стр. нИжняя часть стОйки или стропИльной ногИ: heels over head вверх ногАми, вверх тормАшками; heel of Achilles, Achilles' heel ахиллЕсова пятА; to clap (или to lay) by the heels арестовАть, посадИть в тюрьмУ; to bring to heel подчинИть; застАвить повиновАться; to come to heel а> идтИ слЕдом за хозЯином (о собаке); б> подчинИться; to show a clean pair of heels, to take to one's heels удирАть, улепЁтывать; to cool (или to kick) one's heels (зря) дожидАться 2. _v. 1> прибивАть каблукИ, набОйки 2> пристУкивать каблукАми (в танце) 3> бить каблукОм 4> слЕдовать по пятАм 5> _ам. _разг. снабжАть (особ. деньгами) _II [hiЫl] _мор. 1. _n. крен 2. _v. кренИть(ся); килевАть, кренговАть heel tendon [хhiЫlхtend╚n] _n. _анат. ахИллово сухожИлие heel-and-toe [хhiЫl╚ndхt╚u] _a. heel-and-toe walk спортИвная ходьбА; heel-and-toe speedster _спорт. скорохОд heel-piece [хhiЫlpiЫs] _n. 1> каблУк 2> набОйка 3> конЕц, концОвка heel-plate [хhiЫlpleIt] _n. металлИческая подкОвка на каблукЕ heeled _I [hiЫld] 1. _p-p. от heel I, 2 2. _a. 1> подкОванный; _перен. во всеорУжии 2> снабжЁнный деньгАми _II [hiЫld] _p-p. от heel II, 2 heeler [хhiЫl╚] _n. 1> посАдчик каблукА 2> _ам. подрУчный партИйного бОсса 3> _жарг. донОсчик, шпик heeling _I [хhiЫlIN] 1. _pres-p. от heel II, 2 2. _n. _мор. крен _II [хhiЫlIN] _pres-p. от heel I, 2 heeltap [хhiЫltQp] _n. 1> набОйка 2> остАток винА в бокАле; no heeltaps! пить до дна! heft [heft] _ам. 1. _n. 1> вес, тЯжесть 2> бОльшая часть 2. _v. 1> приподнимАть, поднимАть 2> определЯть вес, взвЕшивать hefty [хheftI] _a. 1> _разг. дЮжий, здоровЕнный 2> _разг. обИльный, изрЯдный; a hefty sum of money порЯдочная сУмма дЕнег 3> _ам. тяжЁлый Hegelian [heIхgiЫlj╚n] 1. _a. гегельЯнский 2. _n. гегельЯнец hegemonic [гhiЫgIхm█nIk] _a. руководЯщий, глАвный hegemony [hiЫхgem╚nI] _n. гегемОния; the hegemony of the proletariat гегемОния пролетариАта heifer [хhef╚] _n. тЁлка; нЕтель heigh [heI] _interj. оклик; тж. выражает вопрос, поощрение heighho [хheIхh╚u] _interj. восклицание, выражающее досаду, скуку и т.п. height [haIt] _n. 1> высотА, вышинА; рост; to rise to a great height поднЯться на большУю высотУ 2> возвЫшенность, холм 3> стЕпень 4> верх, вЫсшая стЕпень (чего-л.); высОты (знаний и т.п.); in the height of smth. в разгАре чегО-л.; dressed in the height of fashion одЕтый по послЕдней мОде height-indicator [хhaItхIndIkeIt╚] _n. высотомЕр heighten [хhaItn] _v. 1> повышАть(ся); усИливать(ся) 2> преувелИчивать heinous [хheIn╚s] _a. отвратИтельный, гнУсный, ужАсный heir [E╚] _n. наслЕдник; heir apparent бесспОрный наслЕдник; престолонаслЕдник; heir presumptive предполагАемый наслЕдник; to fall heir to smb. стать чьим-л. наслЕдником heir-at-law [хE╚r╚tхl█Ы] _n. наслЕдник по закОну heirdom [хE╚d╚m] _n. наслЕдование heiress [хE╚rIs] _n. наслЕдница heirloom [хE╚luЫm] _n. 1> фамИльная вещь 2> фамИльная чертА; наслЕдие held [held] _p. и _p-p. от hold I, 2 heliacal [hiЫхlaI╚k╚l] _a. _астр. 1> сОлнечный 2> совпадаЮщий с восхОдом или захОдом сОлнца helical [хhelIk╚l] _a. 1> спирАльный 2> _тех. винтовОй, геликоидАльный helices [хhelIsiЫz] _pl. от helix Helicon [хhelIk╚n] _n. 1> _греч. _миф. ГеликОн, обИтель муз 2> (h.) геликОн (духовой инструмент) helicopter [хhelIk█pt╚] 1. _n. _ав. вертолЁт, геликоптЕр 2. _v. перевозИть на вертолЁте helio [хhiЫlI╚u] в сложных словах гелио; напр.: helioscope гелиоскОп heliocentric [гhiЫlI╚uхsentrIk] _a. гелиоцентрИческий heliochromy [гhiЫlI╚uхkr╚umI] _n. гелиохрОмия, фотогрАфия в естЕственных крАсках heliograph [хhiЫlI╚ugrAЫf] _n. гелиОграф heliogravire [хhiЫl╚ugr╚хvju╚] _n. гелиогравЮра heliophilous [гhiЫlIх█fIl╚s] _a. светолюбИвый (о растении) heliophobic [гhiЫlI╚uхf╚ubIk] _a. светобоязлИвый (о растении) helioscope [хhiЫlj╚sk╚up] _n. гелиоскОп heliotherapy [гhiЫl╚uхTer╚pI] _n. _мед. гелиотерапИя heliotrope [хhelj╚tr╚up] _n. _бот. гелиотрОп helium [хhiЫlj╚m] _n. _хим. гЕлий helix [хhiЫlIks] _n. (_pl. helices) 1> спирАль, спирАльная лИния, винтовАя лИния 2> _анат. завитОк ушнОй рАковины 3> _тех. винт 4> _зоол. улИтка 5> _архит. волЮта, завитОк hell [hel] _n. 1> ад 2> игОрный дом, притОн 3> "дом" (в некоторых играх); a hell of a way чертОвски далекО; a hell of a noise Адский шум; go to hell! пошЁл к чЁрту!; like hell _разг. а> сИльно; стремИтельно; изо всЕх сил; б> чЁрта с два!; you're coming, aren't you?- Like hell I will! вы ведь придЁте? - И не подУмаю!; to ride hell for leather нестИсь во весь опОр; there will be hell to pay хлопОт не оберЁшься; to give smb. hell ругАть когО-л. на чЁм свет стоИт; всЫпать комУ-л. по пЕрвое числО; come hell or high water что бы то нИ было; что бы ни случИлось hell-bent [хhelbent] _a. _ам. _разг. 1> одержИмый (чем-л.); добивАющийся любОй ценОй (on - чего-л.); 2> безрассУдный, опромЕтчивый 3> мчАщийся во весь опОр hell-cat [хhelkQt] _n. вЕдьма, мегЕра hell-hound [хhelhaund] _n. 1> цЕрбер 2> дьЯвол; Изверг hellbender [хhelгbend╚] _n. _ам. _разг. 1> гулЯка; кутИла 2> попОйка, пьЯный дебОш hellebore [хhelIb█Ы] _n. _бот. 1> морОзник 2> чемерИца Hellene [хheliЫn] _n. Эллин, грек Hellenic [heхliЫnIk] 1. _a. Эллинский, грЕческий 2. _n. 1> грЕческий язЫк 2> _pl. трудЫ по грЕческой филолОгии Hellenism [хhelInIzm] _n. эллинИзм Hellenist [хhelInIst] _n. эллинИст (специалист по древнегреческому языку и культуре) heller [хhel╚] _n. гЕллер (мелкая монета Чехословакии) hellion [хhelj╚n] _n. _ам. _разг. 1> беспокОйный человЕк 2> непослУшный, шаловлИвый ребЁнок, озорнИк hellish [хhelIS] _a. 1> Адский 2> бесчеловЕчный; злОбный 3> протИвный, отвратИтельный hello [хheхl╚u] = hallo(a) hello girl [h╚хl╚ug╚Ыl] _n. _ам. _разг. телефонИстка helluva [хhelцv╚] _a. _ам. _разг. чертОвский, Адский helm _I [helm] 1. _n. 1> руль; кормИло 2> власть, управлЕние; helm of state браздЫ правлЕния 3> рулевОе колесО; штурвАл, рУмпель; the man at the helm рулевОй; кОрмчий; to answer the helm слУшаться рулЯ 2. _v. направлЯть, вестИ _II [helm] _n. 1> _уст. шлем 2> _хим. шлем ретОрты helmet [хhelmIt] _n. 1> шлем, кАска 2> тропИческий шлем 3> _тех. колпАк; бУгель; вЕрхняя часть ретОрты helminth [хhelmInT] _n. глист, кишЕчный червь helminthic [helхmInTIk] 1. _a. относЯщийся к глистАм 2. _n. глистогОнное срЕдство helmsman [хhelmzm╚n] _n. рулевОй; кОрмчий helot [хhel╚t] _n. _др-греч. _ист. илОт, раб help [help] 1. _n. 1> пОмощь; can I be of any help to you? могУ я Вам чем-л. помОчь? 2> срЕдство, спасЕние; there's no help for it Этому нельзЯ помОчь 3> помОщник; Your advice was a great help Ваш совЕт мне Очень помОг 4> = helping 2, 2 5> служАнка, прислУга; mother's help бОнна 2. _v. 1> помогАть; окАзывать пОмощь, содЕйствие; it can't be helped _разг. ничегО не подЕлаешь, ничегО не попИшешь; can't help it ничегО не могУ подЕлать 2> раздавАть, угощАть; передавАть (за столом); help yourself берИте, пожАлуйста (сАми), не церемОньтесь; may I help you to some meat? позвОльте вам предложИть мЯса 3> (с модальным глаголом can, could) избежАть, удержАться; she can't help thinking of it онА не мОжет не дУмать об Этом; I could not help laughing я не мог удержАться от смЕха; я не мог не засмеЯться; don't be longer than you can help не оставАйтесь дОльше, чем нАдо; help down помОчь сойтИ; help in помОчь войтИ; help into а> помОчь войтИ; б> помОчь надЕть, подАть; help off а> помОчь снять что-л. (об одежде); б> помОчь отдЕлаться от; help on а> помогАть; продвигАть (дело); б> help me on with my overcoat помогИте мне надЕть пальтО; help out а> помОчь вЫйти; б> помОчь в затруднЕнии, вЫручить; help over вЫручить, помОчь в затруднЕнии; help up помОчь встать, поднЯться, поддержАть кого-л. helper [хhelp╚] _n. 1> помОщник 2> подрУчный 3> _ж-д. вспомогАтельный паровОз helpful [хhelpful] _a. полЕзный helping [хhelpIN] 1. _pres-p. от help 2 2. _n. 1> пОмощь 2> пОрция helpless [хhelplIs] _a. 1> беспОмощный 2> беззащИтный 3> неумЕлый helpmate [хhelpmeIt] _n. 1> помОщник, товАрищ; подрУга 2> муж, супрУг; женА, супрУга helpmeet [хhelpmiЫt] = helpmate helter-skelter [хhelt╚хskelt╚] 1. _n. суматОха, беспорЯдок 2. _adv. беспорЯдочно, как попАло helve [helv] _n. 1> черенОк; рУчка, рукоЯть 2> = helve-hammer to throw the helve after the hatchet рисковАть послЕдним; упОрствовать в безнадЁжном дЕле helve-hammer [хhelvгhQm╚] _n. рычАжный мОлот Helvetian [helхviЫSj╚n] 1. _a. швейцАрский 2. _n. швейцАрец; швейцАрка Helvetic [helхvetIk] _a. швейцАрский hem _I [hem] 1. _n. 1> рубЕц (на платке и т.п.) 2> каймА; крОмка 3> _архит. выступАющее ребрО на волЮте ионИческой капитЕли 2. _v. 1> подрубАть 2> окаймлЯть; hem about, hem in, hem round окружАть; hemmed in by the enemy окружЁнный врагАми _II [hem] 1. _interj. гм! 2. _v. произносИть "гм", покАшливать, запинАться; to hem and haw = to hum and haw, ha {см. hum i:, 2, 2} heman [хhiЫхmQn] _n. _разг. настоЯщий мужчИна hematic [hIхmQtIk] = haematic hematite [хhem╚taIt] = haematite hemisphere [хhemIsfI╚] _n. 1> полушАрие; the Northern (Southern) hemisphere сЕверное (Южное) полушАрие 2> сфЕра, Область (знаний и т.п.) 3> _анат. полушАрие головнОго мОзга и мозжечкА hemispheric [гhemIхsferIk] _a. полусферИческий hemispherical [гhemIхsferIk╚l] _a. полусферИческий hemistich [хhemIstIk] _n. полустИшие hemlock [хheml█k] _n. 1> _бот. болиголОв (крАпчатый) 2> наркОтик или яд из болиголОва 3> тсУга (американское хвойное дерево) hemoglobin [гhiЫm╚uхgl╚ubIn] = haemoglobin hemorrhage [хhem╚rIdZ] = haemorrhage hemorrhoids [хhem╚r█Idz] = haemorrhoids hemp [hemp] _n. 1> коноплЯ, пенькА 2> индИйская коноплЯ; гашИш 3> _attr. коноплЯный; hemp oil коноплЯное мАсло hempen [хhemp╚n] _a. пенькОвый; коноплЯный hemstitch [хhemstItS] 1. _n. ажУрная стрОчка; мерЕжка 2. _v. дЕлать ажУрную стрОчку, мерЕжку hen [hen] _n. 1> кУрица 2> тетЁрка; куропАтка 3> _шутл. жЕнщина; like a hen with one chicken хлопотлИво; как кУрица с яйцОм hen-harrier [хhenгhQrI╚] _n. лунь (птИца) hen-hearted [хhenхhAЫtId] _a. труслИвый, малодУшный hen-house [хhenhaus] _n. курЯтник hen-hussy [хhenгhцsI] _n. _разг. мужчИна, занимАющийся жЕнской рабОтой по дОму hen-party [хhenгpAЫtI] _n. _шутл. "девИчник", жЕнская компАния hen-peck [хhenpek] _v. _разг. держАть мУжа под башмакОм hen-roost [хhenruЫst] _n. насЕст henbane [хhenbeIn] _n. _бот. беленА (чЁрная) hence [hens] 1. _adv. 1> отсЮда 2> с Этих пор; three years hence чЕрез три гОда, три гОда спустЯ 3> слЕдовательно; to go hence умерЕть 2. _interj. прочь!, вон! henceforth [хhensхf█ЫT] _adv. с Этого врЕмени, впредь henceforward [хhensхf█Ыw╚d] = henceforth henchman [хhentSm╚n] _n. 1> привЕрженец 2> креатУра; прИхвостень; приспЕшник 3> _ист. оруженОсец; паж hencoop [хhenkuЫp] _n. клЕтка для кур; курЯтник hendecagon [henхdek╚g╚n] _n. _геом. одиннадцатиугОльник henna [хhen╚] 1. _n. 1> _бот. хна 2> хна (краска) 2. _v. крАсить вОлосы хной hennery [хhen╚rI] _n. 1> птицефЕрма 2> курЯтник henry [хhenrI] _n. _эл. гЕнри (единИца индуктивности) hepatic [hIхpQtIk] _a. 1> _мед. печЁночный 2> дЕйствующий на пЕчень 3> красновАто-корИчневый hepatite [хhep╚taIt] _n. _мин. гепатИт hepatitis [гhep╚хtaItIs] _n. _мед. гепатИт, воспалЕние пЕчени heptagon [хhept╚g╚n] _n. семиугОльник heptane [хhepteIn] _n. _хим. гептАн heptarchy [хheptAЫkI] _n. 1> _ист. соЮз семИ королЕвств Англов и сАксов 2> гептАрхия, правлЕние, осуществлЯемое семьЮ лИцами; странА, управлЯемая семьЮ лИцами Heptateuch [хhept╚tjuЫk] _n. _рел. пЕрвые семь книг ВЕтхого завЕта her _I [h╚Ы] _pron. _pers. _obj. от she _II [h╚Ы] _pron. _poss. (употр. атрибутивно; ср. hers) еЁ; свой; принадлежАщий ей; her book еЁ кнИга herald [хher╚ld] 1. _n. 1> _ист. герОльд; глашАтай 2> вЕстник; Heralds' College геральдИческая палАта 2. _v. 1> возвещАть, объявлЯть 2> предвещАть heraldic [heхrQldIk] _a. геральдИческий heraldry [хher╚ldrI] _n. герАльдика, гербовЕдение herb [h╚Ыb] _n. травА, растЕние (особ. лекарственное) herbaceous [h╚ЫхbeIS╚s] _a. травянОй; травянИстый; herbaceous border цветОчный бордЮр herbage [хh╚ЫbIdZ] _n. 1> _собир. трАвы; травянОй покрОв 2> _юр. прАво пАстбища herbal [хh╚Ыb╚l] _a. травянОй herbalist [хh╚Ыb╚lIst] _n. 1> знатОк трав 2> торгОвец лечЕбными трАвами herbaria [h╚ЫхbE╚rI╚] _pl. от herbarium herbarium [h╚ЫхbE╚rI╚m] _n. (_pl. riums [rI╚mz], ria) гербАрий herbicide [хh╚ЫbIsaId] _n. _с-х. гербицИд herbivorous [h╚ЫхbIv╚r╚s] _a. травоЯдный herborize [хh╚Ыb╚raIz] _v. ботанизИровать, собирАть трАвы Herculean [гh╚ЫkjuхliЫ╚n] _a. 1> геркулЕсовский; исполИнский 2> Очень трУдный или опАсный; Herculean task сложнЕйшая задАча Hercules [хh╚ЫkjuliЫz] _n. 1> римск. _миф. ГеркулЕс 2> геркулЕс, силАч herd [h╚Ыd] 1. _n. 1> стАдо; гурт 2> пастУх 3> _attr. стАдный; the herd instinct стАдное чУвство 2. _v. 1> ходИть стАдом; толпИться 2> быть вмЕсте, подружИться; примкнУть (with) 3> собирАть вмЕсте 4> пастИ herdsman [хh╚Ыdzm╚n] _n. 1> пастУх 2> скотовОд here [hI╚] _adv. 1> здесь, тут; here and there там и сям; разбрОсанно; here, there and everywhere повсЮду 2> сюдА; come here идИте сюдА 3> вот; here is your book вот вАша кнИга; here you (или we) are! _разг. вот, пожАлуйста!; вот то, что вам нУжно; here we are again! вот и мы! 4> в Этот момЕнт; here the speaker paused в Этот момЕнт орАтор остановИлся 5> my friend here was a witness of the accident вот мой друг вИдел всЁ сОбственными глазАми; here's to you, here's how! (за) вАше здовОвье!; here's a go за нАше здорОвье; same here я тОже; я соглАсен; то же могУ сказАть о себЕ; here goes! что ж! начнЁм!; пошлИ!, поЕхали!; here today and gone tomorrow "перелЁтная птИца" hereabout [хhI╚r╚гbaut], hereabouts [хhI╚r╚гbauts] _adv. поблИзости; гдЕ-то рЯдом hereafter [hI╚rхAЫft╚] 1. _adv. 1> затЕм, дАльше (в статье, книге и т.п.) 2> в бУдущем 2. _n. 1> бУдущее, грядУщее 2> потусторОнний мир hereby [хhI╚хbaI] _adv. 1> _юр. сим, Этим, настоЯщим; при сЁм; hereby I promise настоЯщим я обязУюсь 2> такИм Образом hereditary [hIхredIt╚rI] _a. 1> наслЕдственный 2> традициОнный (в данной семье) heredity [hIхredItI] _n. наслЕдственность herein [хhI╚rхIn] _adv. в Этом; здесь, при сЁм (в документах) hereinafter [хhI╚rInхAЫft╚] _adv. нИже, в дальнЕйшем (в документах) hereof [hI╚rх█v] _adv. 1> об Этом 2> отсЮда, из Этого (в документах) heresy [хher╚sI] _n. Ересь heretic [хher╚tIk] _n. еретИк heretical [hIхretIk╚l] _a. еретИческий hereto [хhI╚хtuЫ] _adv. к Этому, к томУ (в документах) heretofore [хhI╚tuхf█Ы] _adv. прЕжде, до Этого hereupon [хhI╚r╚хp█n] _adv. 1> вслед за Этим, пОсле Этого 2> вслЕдствие Этого; вслЕдствие чегО herewith [хhI╚хwID] _adv. 1> настоЯщим (сообщается и т.п.); при сЁм (прилагается) 2> посрЕдством Этого heritable [хherIt╚bl] _a. наслЕдственный, наслЕдуемый; heritable disease наслЕдственная болЕзнь heritage [хherItIdZ] _n. наслЕдство; наслЕдие heritor [хherIt╚] _n. наслЕдник hermaphrodite [h╚ЫхmQfr╚daIt] _n. гермафродИт; обоепОлое существО Hermes [хh╚ЫmiЫz] _n. _греч. _миф. ГермЕс hermetic [h╚ЫхmetIk] _a. герметИческий; плОтно закрЫтый; hermetic art алхИмия hermetically [h╚ЫхmetIk╚lI] _adv. плОтно, герметИчески hermit [хh╚ЫmIt] _n. отшЕльник, пустЫнник hermitage [хh╚ЫmItIdZ] _n. хИжина отшЕльника; уединЁнное жилИще hermitcrab [хh╚ЫmItхkrQb] _n. рак-отшЕльник hern [h╚Ыn] = heron hernia [хh╚Ыnj╚] _n. _мед. грЫжа hero [хhI╚r╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> герОй; H. of the Soviet Union ГерОй СовЕтского СоЮза; H. of Socialist Labour ГерОй СоциалистИческого ТрудА 2> герОй, глАвное дЕйствующее лицО (романа, пьесы и т.п.) 3> герОй, полубОг (в античной литературе) hero-worship [хhI╚r╚uгw╚ЫSIp] 1. _n. 1> преклонЕние пЕред герОями 2> культ киноактЁров, спортсмЕнов и т.п. 2. _v. 1> преклонЯться пЕред герОями 2> восторгАться (актЁрами, спортсменами и т.п.) Herod [хher╚d] _n. _библ. Ирод heroic [hIхr╚uIk] 1. _a. 1> героИческий, герОйский 2> _лит. героИческий, эпИческий 3> высокопАрный, напЫщенный (о языке) 4> heroic verse пятистОпный рифмОванный ямб (в английской поэзии); александрИйский стих (во французской поэзии); гекзАметр (в греческой и латинской поэзии) 5> опАсный, рискОванный (о методе лечения) 6> бОльше человЕческого рОста (о статуе и т.п.) 2. _n. _pl. высокопАрный, напЫщенный язЫк heroin [хher╚uIn] _n. героИн heroine [хher╚uIn] _n. 1> героИня 2> героИня, глАвное дЕйствующее лицО (романа, пьесы и т.п.) heroism [хher╚uIzm] _n. героИзм; герОйство, дОблесть heron [хher╚n] _n. цАпля heronry [хher╚nrI] _n. гнездОвье цАпель herpes [хh╚ЫpiЫz] _n. _мед. лишАй herring [хherIN] _n. сельдь; kippered herring копчЁная сельдь herring-bone [хherINb╚un] 1. _n. 1> клАдка кирпичА "в Ёлку" 2> вЫшивка "Ёлочкой" 2. _a. имЕющий вид кОлоса, шеврОна; "в Ёлочку" herring-pond [хherINp█nd] _n. _шутл. назвАние северной части Атлантического океана hers [h╚Ыz] _pron. _poss. (абсолютная форма; не употр. атрибутивно; ср. her II) еЁ; свой; принадлежАщий ей; this book is hers Эта кнИга еЁ herself [h╚Ыхself] _pron. 1> _refl. себЯ, самоЁ себЯ; -сь; себЕ; she burnt herself онА обожглАсь; she came to herself онА пришлА в себЯ 2> _emph. самА; she did it herself онА Это сдЕлала самА; (all) by herself (совсЕм) однА, без чьей-л. пОмощи; she is not herself today сегОдня онА самА не своЯ hertz [h╚Ыts] _n. _физ. герц Hertzian [хh╚ЫtsI╚n] _a. Hertzian waves _физ. электромагнИтные вОлны hesitancy [хhezIt╚nsI] _n. колебАние, нерешИтельность hesitant [хhezIt╚nt] _a. колЕблющийся; нерешИтельный hesitate [хhezIteIt] _v. 1> колебАться; не решАться; I hesitate to affirm (я) боЮсь утверждАть 2> стеснЯться; do not hesitate to ask me спрАшивайте менЯ, не стеснЯйтесь 3> запинАться; he who hesitates is lost промедлЕние смЕрти подОбно hesitatingly [хhezIteItINlI] _adv. нерешИтельно hesitation [гhezIхteIS╚n] _n. 1> колебАние, сомнЕние 2> нерешИтельность; неохОта 3> заикАние hesitative [хhezIteItIv] _a. проявлЯющий колебАние, колЕблющийся Hesperian [hesхpI╚rI╚n] _a. _поэт. зАпадный Hesperus [хhesp╚r╚s] _n. вечЕрняя звездА Hessian [хhesI╚n] 1. _a. гЕссенский, из ГЕссена; Hessian boots _ист. высОкие сапогИ; ботфОрты 2. _n. 1> _ист. гЕссенский наЁмник 2> _ам. наЁмник, продАжный человЕк 3> дерЮга, мешОчная ткань het-up [хhetхцp] _a. возбуждЁнный, в нЕрвном состоЯнии; to get het-up about smth. вЫйти из себЯ, вспылИть heterodox [хhet╚r╚ud█ks] _a. неортодоксАльный; еретИческий heterodoxy [хhet╚r╚ud█ksI] _n. неортодоксАльность; Ересь heterodyne [хhet╚r╚udaIn] _рад. 1. _a. гетеродИнный 2. _v. наклАдывать колебАния heterogeneity [гhet╚r╚udZIхniЫItI] _n. гетерогЕнность, разнорОдность heterogeneous [хhet╚r╚uхdZiЫnj╚s] гетерогЕнный, разнорОдный hew [hjuЫ] _v. (hewed [d] - hewed, hewn) 1> рубИть, разрубАть; to hew one's way прорубАть, проклАдывать себЕ дорОгу 2> срубАть (часто hew down, hew off) 3> высекАть, вытЁсывать (часто hew out); to hew out a career for oneself сдЕлать карьЕру 4> _горн. отбивАть (часто hew off) hewer [хhjuЫ╚] _n. _уст. 1> дровосЕк 2> каменотЁс 3> _горн. забОйщик 4> подЁнщик; hewers of wood and drawers of water а> _библ. рУбящие дровА и чЕрпающие вОду; б> выполнЯющие чЁрную рабОту hewn [hjuЫn] _p-p. от hew hexagon [хheks╚g╚n] _n. шестиугОльник hexagonal [hekхsQg╚nl] _a. шестиугОльный hexahedron [хheks╚хhedr╚n] _n. шестигрАнник hexameter [hekхsQmIt╚] _n. гекзАметр hey [heI] _interj. эй! (оклик; тж. выражает вопрос, радость, изумление) hey-day [хheIdeI] _interj. восклицание, выражающее радость, удивление heyday [хheIdeI] _n. зенИт, расцвЕт, лУчшая порА; in the heyday of youth в расцвЕте мОлодости; in the heyday of one's glory в зенИте слАвы hi [haI] = hey hi-fi [хhaIхfaI] _разг. _сокр. от high-fidelity hiatus [haIхeIt╚s] _n. (_pl. ses [sIz]) 1> пробЕл, прОпуск 2> _лингв. хиАтус, зиЯние hibernal [haIхb╚Ыnl] _a. зИмний hibernate [хhaIb╚ЫneIt] _v. 1> находИться в зИмней спЯчке (о животных) 2> зимовАть 3> быть в бездЕйствии hibernation [гhaIb╚ЫхneIS╚n] _n. 1> зИмняя спЯчка 2> бездЕйствие Hibernian [haIхb╚Ыnj╚n] _поэт. 1. _a. ирлАндский 2. _n. ирлАндец; ирлАндка hibiscus [hIхbIsk╚s] _n. _бот. гибИскус hiccough = hiccup hiccup [хhIkцp] 1. _n. икОта 2. _v. икАть hick [hIk] _n. _разг. 1> провинциАл, деревЕнщина 2> _attr. провинциАльный; hick town захолУстный городИшко hickory [хhIk╚rI] _n. гИкори (род _сев. _ам. орешника) hickory-shirt [хhIk╚rIS╚Ыt] _n. _ам. рубАшка из грУбой хлопчатобумАжной ткАни в Узкую сИнюю полОску или клЕтку hid [hId] _p. и _p-p. от hide II, 2 hidalgo [hIхdQlg╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) _ист. гидАльго hidden [хhIdn] _p-p. от hide II, 2 hide _I [haId] 1. _n. 1> шкУра, кОжа 2> _шутл. кОжа (человЕка); to save one's hide спасАть своЮ шкУру 2. _v. 1> содрАть шкУру 2> _разг. вЫпороть, спустИть шкУру _II [haId] 1. _n. 1> укрЫтие; тайнИк 2> скрЫтый запАс 2. _v. (hid - hid, hidden) прЯтать(ся); скрывАть(ся); to hide one's feelings скрывАть своИ чУвства; to hide one's head прЯтаться, не покАзываться (особ. от стыда); скрывАть своЁ унижЕние _III [haId] _n. _ист. надЕл землИ для однОй семьИ (= 100 акрам) hide-and-seek [хhaId╚ndхsiЫk], hide-and-go-seek [хhaId╚ndg╚uхsiЫk] _n. (игрА в) прЯтки hide-away [хhaId╚гweI] = hide-out hide-out [хhaIdхaut] _n. _разг. укрЫтие; убЕжище hidebound [хhaIdbaund] _a. 1> сИльно исхудАвший (о скоте) 2> огранИченный, с Узким кругозОром hideous [хhIdI╚s] _a. отвратИтельный, стрАшный, ужАсный hiding _I [хhaIdIN] 1. _pres-p. от hide I, 2 2. _n. пОрка; to give smb. a good hiding вЫдрать, отколотИть когО-л. как слЕдует _II [хhaIdIN] 1. _pres-p. от hide II, 2 2. _n. in hiding в бегАх, скрывАясь; to go into hiding скрывАться hiding-place [хhaIdINpleIs] _n. потаЁнное мЕсто; убЕжище; тайнИк hie [haI] _v. _поэт. _шутл. спешИть; торопИться hierarchy [хhaI╚rAЫkI] _n. 1> иерАрхия 2> _церк. священноначАлие, теокрАтия hieratic [гhaI╚хrQtIk] _a. иератИческий, свящЕнный (особ. о древнеегипетских письменах) hieroglyph [хhaI╚r╚uglIf] _n. иерОглиф hieroglyphic [гhaI╚r╚uхglIfIk] 1. _a. иероглифИческий 2. _n. _pl. иерОглифы higgle [хhIgl] _v. торговАться higgledy-piggledy [хhIgldIхpIgldI] 1. _n. пОлный беспорЯдок 2. _a. беспорЯдочный, сумбУрный 3. _adv. как придЁтся, в беспорЯдке higgler [хhIgl╚] _n. разнОсчик; разъезднОй торгОвец high [haI] 1. _a. 1> высОкий; возвЫшенный 2> вЫсший; глАвный; верхОвный; high official вЫсший чинОвник; H. Command верхОвное комАндование 3> вЫсший, лУчший; high quality вЫсшее кАчество; high opinion высОкая оцЕнка 4> большОй, сИльный; интенсИвный; high wind сИльный вЕтер; high colour румЯнец; high farming интенсИвное земледЕлие; ширОкое испОльзование удобрЕний 5> превосхОдный, богАтый, роскОшный; high feeding роскОшный стол; high living богАтая жизнь 6> (находЯщийся) в сАмом разгАре; high summer разгАр лЕта; high noon сАмый пОлдень; at high noon тОчно в пОлдень 7> высОкий, дорогОй; at a high cost по высОкой ценЕ 8> весЁлый, рАдостный; high spirits весЁлое, припОднятое настроЕние; to have a high time хорошО повеселИться, хорошО провестИ врЕмя 9> благорОдный, возвЫшенный; high ideals благорОдные идеАлы 10> высОкий, рЕзкий (о звуке) 11> _фон. вЕрхний, вЕрхнего подъЁма 12> подпОрченный, с душкОм (о мясе) 13> с высОким содержАнием (чего-л.) 14> _разг. пьЯный; high antiquity глубОкая дрЕвность; high and dry а> вЫброшенный, вЫтащенный на бЕрег (о судне); б> покИнутый в бедЕ; в> устарЕвший; отстАвший (от времени и т.п.); high and low (лЮди) всЯкого звАния {ср. тж. high 2}; high and mighty высокомЕрный, надмЕнный; to mount (или to ride) the high horse, to ride one's high horse, to be on one's high horse, _ам. to get the high hat вАжничать, вестИ себЯ высокомЕрно; with a high hand высокомЕрно; high road а> большАя дорОга, шоссЕ; б> столбовАя дорОга, прямОй путь (к чему-л.); (it is) high time давнО порА; сАмая порА; high Tory крАйний консервАтор; high words гнЕвные словА; разговОр в повЫшенном тОне 2. _adv. 1> высОкО; to aim high мЕтить высокО 2> сИльно, интенсИвно; the wind blows high вЕтер сИльно дУет 3> роскОшно; to live high жить в рОскоши, жить богАто, на ширОкую нОгу; high and low повсЮду, вездЕ {ср. тж. high 1}; to play high _карт. игрАть по большОй; ходИть с крУпной кАрты; to run high а> подымАться, вздымАться (о море); б> возбуждАться; passions ran high стрАсти разгорЕлись 3. _n. 1> вЫсшая тОчка; мАксимум; to be in (или at) the high достИгнуть вЫсшего Уровня 2> стАршая кАрта, находЯщаяся на рукАх High [haI] _ам. = high school High Church [хhaIхtS╚ЫtS] _n. направлЕние в англикАнской цЕркви, тяготЕющее к католицИзму High Court [хhaIхk█Ыt] _n. ВысОкий суд правосУдия (входит в состав Верховного суда в Англии) High Court of Justice [хhaIхk█Ыt╚vхdZцstIs] _n. ВысОкий суд правосУдия (входит в состав Верховного суда в Англии) high day [хhaIdeI] _n. прАздник, прАздничный день high explosive [хhaIIksхpl╚usIv] _n. 1> бризАнтное взрЫвчатое веществО 2> _attr. high explosive bomb фугАсная бОмба high falutin [хhaIf╚хluЫtInц] 1. _n. напЫщенность 2. _a. напЫщенный high faluting [хhaIf╚хluЫtInцIN] 1. _n. напЫщенность 2. _a. напЫщенный high grade [хhaIgreId] _n. крутОй подъЁм high jumper [хhaIгdZцmp╚] _n. _спорт. прыгУн в высотУ high life [хhaIхlaIf] _n. вЫсшее Общество, вЫсший свет; аристокрАтия high light [хhaIlaIt] _n. 1> световОй эффЕкт (в живописи, фотографии) 2> основнОй момЕнт, факт; to be in (или to hit) the high light быть в цЕнтре внимАния high relief [хhaIrIхliЫf] _n. горельЕф high school [хhaIskuЫl] _n. срЕдняя шкОла high speed [хhaIхspiЫd] _n. максимАльная скОрость, бЫстрый ход high tide [хhaItaId] _n. _мор. пОлная водА; прилИв high treason [хhaIхtriЫzn] _n. госудАрственная измЕна high water [хhaIхw█Ыt╚] _n. 1> = high tide 2> пАводок high-blown [хhaIbl╚un] _a. 1> сИльно раздУтый 2> напЫщенный high-board diver [хhaIb█ЫdгdaIv╚] _n. _спорт. прыгУн с вЫшки high-board diving [хhaIb█ЫdгdaIvIN] _n. _спорт. прыжкИ с вЫшки high-born [хhaIb█Ыn] _a. знАтного происхождЕния high-bred [хhaIbred] _a. 1> порОдистый 2> хорошО воспИтанный high-brow [хhaIbrau] _разг. 1. _n. 1> человЕк, претендУющий на интеллектуАльность, утончЁнность 2> далЁкий от жИзни учЁный, интеллигЕнт 2. _a. высокомЕрный high-coloured [хhaIхkцl╚d] _a. 1> румЯный 2> Яркий 3> живОй (об описании) 4> преувелИченный, приукрАшенный high-fed [хhaIfed] _a. 1> привЫкший к роскОшному столУ 2> избалОванный high-fidelity [хhaIfIхdelItI] _n. _рад. высОкая тОчность воспроизведЕния high-flier [хhaIхflaI╚] _n. 1> честолЮбец 2> сторОнник направлЕния в англикАнской цЕркви, тяготЕющего к католицИзму high-flown [хhaIfl╚un] _a. высОкий, высокопАрный, напЫщенный (о стиле и т.п.) high-flyer [хhaIгflaI╚] = high-flier high-frequency [хhaIхfriЫkw╚nsI] 1. _n. _эл. высОкая частотА 2. _a. коротковОлновый; высокочастОтный high-grade [хhaIgreId] _a. высокосОртный, высокопроцЕнтный; высококАчественный; богАтый (о руде) high-handed [хhaIхhQndId] _a. своевОльный; влАстный, повелИтельный; высокомЕрный high-handedness [хhaIхhQndIdnIs] _n. произвОл, произвОльные дЕйствия high-hat [хhaIхhQt] _ам. _разг. 1. _n. 1> вАжная персОна 2> занОсчивый человЕк 2. _v. относИться высокомЕрно, с пренебрЕжением (к кому-л.) high-hearted [хhaIхhAЫtId] _a. мУжественный, хрАбрый high-level [хhaIхlevl] _a. 1> происходЯщий на большОй высотЕ 2> высокопостАвленный 3> (происходЯщий) на вЫсшем Уровне high-minded [хhaIхmaIndId] _a. 1> благорОдный, возвЫшенный; великодУшный 2> гОрдый, надмЕнный high-necked [хhaIхnekt] _a. закрЫтый (о платье и т.п.) high-octane [хhaIх█kteIn] _a. _хим. высокооктАновый (о бензине) high-pitched [хhaIхpItSt] _a. 1> высОкий, пронзИтельный (о звуке) 2> высОкий и крутОй (о крыше) 3> _перен. возвЫшенный high-priority [хhaIpraIх█rItI] _a. первоочереднОй; high-priority call срОчный вЫзов high-ranker [хhaIгrQNk╚] _n. высокопостАвленное лицО; человЕк, занимАющий высОкий пост или положЕние high-ranking [хhaIгrQNkIN] _a. высокопостАвленный high-rise [хhaIraIz] _a. высОтный; многоэтАжный high-riser [хhaIгraIz╚] _n. высОтный дом high-risk [хhaIrIsk] _a. авантюристИческий, чрезвычАйно рискОванный high-road [хhaIr╚ud] _n. 1> = highway 1 и 2 2> прямОй, сАмый лЁгкий путь; high-road to fame (to success) прямОй путь к слАве (к успЕху) high-rolling [хhaIгr╚ulIN] _n. _ам. _разг. промАтывание дЕнег, средств high-scaler [хhaIхskeIl╚] _n. верхолАз high-sounding [хhaIхsaundIN] _a. пЫшный, грОмкий high-speed [хhaIхspiЫd] _a. 1> быстрохОдный, скоростнОй 2> быстрорЕжущий (о стали) high-spirited [хhaIхspIrItId] _a. 1> отвАжный, мУжественный 2> пЫлкий, горЯчий, рЕзвый 3> в хорОшем настроЕнии, весЁлый high-strung [хhaIхstrцN] _a. чувствИтельный; легкО возбудИмый; нЕрвный high-toned [хhaIхt╚und] _a. 1> возвЫшенный, благорОдный (тж. _ирон.) 2> _ам. _разг. манЕрный, с претЕнзиями; тОнный high-up [хhaIцp] 1. _n. высокопостАвленное лицО, крУпная фигУра, туз 2. _a. _разг. 1> высОкО располОженный 2> высокопостАвленный high-water mark [хhaIхw█Ыt╚mAЫk] _n. 1> Уровень пОлной водЫ 2> вЫсшее достижЕние; вЫсшая тОчка (чего-л.) highball [хhaIb█Ыl] 1. _n. _ам. 1> _разг. вИски с сОдой и льдом 2> _ж-д. сигнАл отправлЕния 3> скОрый пОезд 2. _v. Ехать на большОй скОрости highbinder [хhaIгbaInd╚] _n. _ам. 1> _разг. политИческий интригАн; шантажИст 2> хулигАн, бандИт highboy [хhaIb█I] _n. высОкий комОд higher [хhaI╚] 1. _a. 1> _comp. от high 1; 2> вЫсший; higher education вЫсшее образовАние 2. _adv. _comp. от high 2 higher-up [хhaI╚rхцp] _n. _разг. 1> стАрший по чИну 2> заправИла highland [хhaIl╚nd] _n. 1> плоскогОрье, нагОрье 2> _pl. гОрная мЕстность; гОрная странА; the Highlands сЕвер и сЕверозАпад ШотлАндии Highlander [хhaIl╚nd╚] _n. 1> гОрец 2> шотлАндский гОрец 3> солдАт шотлАндского полкА highlight [хhaIlaIt] _v. 1> Ярко освещАть 2> выдвигАть на пЕрвый план; придавАть большОе значЕние highly [хhaIlI] _adv. 1> Очень, весьмА, чрезвычАйно, сИльно 2> благоприЯтно; благосклОнно 3> высокО; a highly paid worker высокооплАчиваемый рабОчий 4> highly descended аристократИческого происхождЕния; highly connected с аристократИческими свЯзями highness [хhaInIs] _n. 1> высотА; возвЫшенность 2> высОкая стЕпень (чего-л.) 3> величинА 4> (H.) высОчество (титул) highway [хhaIweI] _n. 1> большАя дорОга, большАк; шоссЕ 2> глАвный путь; торгОвый путь 3> _перен. прямОй путь (к чему-л.); столбовАя дорОга highway crossing [хhaIweIгkr█sIN] _n. переЕзд highwayman [хhaIweIm╚n] _n. разбОйник (с большОй дорОги) hijack [хhaIdZQk] _v. 1> нападАть с цЕлью грабежА (на автомобили и т.п.); сИлой отнимАть 2> угонЯть самолЁт, занимАться воздУшным пирАтством hijacker [хhaIгdZQk╚] _n. 1> бандИт, налЁтчик 2> воздУшный пирАт hijacking [хhaIгdZQkIN] _n. 1> ограблЕние, нападЕние 2> угОн самолЁта, воздУшное пирАтство hike [haIk] 1. _n. 1> _разг. длИтельная прогУлка; экскУрсия; путешЕствие пешкОм 2> _ам. _воен. марш 2. _v. 1> путешЕствовать, ходИть пешкОм 2> бродЯжничать 3> _ам. _воен. маршировАть 4> _разг. поднимАть, повышАть (цЕны, налОги и т.п.) hilarious [hIхlE╚rI╚s] _a. шУмный, весЁлый hilarity [hIхlQrItI] _n. весЕлье, весЁлость Hilary [хhIl╚rI] _n. семЕстр, начинАющийся с рождествА (в некоторых англ. университетах) hill [hIl] 1. _n. 1> холм, возвышЕние, возвЫшенность 2> кУча 2. _v. 1> насыпАть кУчу 2> окУчивать (растение; часто hill up) hill-billy [хhIlгbIlI] _n. _ам. _разг. 1> жИтель гОрных райОнов зАпадных и Южных штАтов, "деревЕнщина" 2> _attr. деревЕнский; hill-billy music нарОдная мУзыка hill-side [хhIlхsaId] _n. склОн горЫ или холмА hilling [хhIlIN] 1. _pres-p. от hill 2 2. _n. _с-х. окУчивание hillock [хhIl╚k] _n. 1> хОлмик, бугОр 2> _горн. кУча порОды; отвАл пустОй порОды hilly [хhIlI] _a. холмИстый hilt [hIlt] _n. рукоЯтка, эфЕс; (up) to the hilt а> по сАмую рукоЯтку; б> пОлностью, до концА, вполнЕ; to live up to the hilt жить пОлной жИзнью him [hIm] (пОлная фОрма); [Im] (редуцИрованная фОрма) _pron. _pers. _obj. от he himself [hImхself] _pron. 1> _refl. себЯ; ся; себЕ; he hurt himself он ушИбся; he came to himself он пришЁл в себЯ 2> _emph. сам; he says so himself он сам Это говорИт; he has done it all by himself он сдЕлал всЁ сам, без посторОнней пОмощи; he is not himself он сам не свой; Richard is himself again жив курИлка hind _I [haInd] _n. 1> лань 2> сАмка олЕня _II [haInd] _n. 1> батрАк, рабОтник на фЕрме 2> _уст. крестьЯнин; _презр. деревЕнщина _III [haInd] _a. зАдний; hind leg зАдняя ногА; hind quarters зАдняя часть (туши) hind-carriage [хhaIndгkQrIdZ] _n. прицЕп hinder _I [хhaInd╚] _a. зАдний; hinder part before зАдом наперЁд _II [хhInd╚] _v. 1> мешАть, препЯтствовать 2> быть помЕхой hindhead [хhaIndhed] _n. затЫлок Hindi [хhIndiЫ] 1. _n. язЫк хИнди 2. _a. относЯщийся к языкУ хИнди hindmost [хhaIndm╚ust] _a. 1> сАмый зАдний; послЕдний 2> сАмый отдалЁнный Hindoo [хhInхduЫ] = Hindu hindrance [хhIndr╚ns] _n. помЕха, препЯтствие; you are more of a hindrance than a help вы бОльше мешАете, чем помогАете hindsight [хhaIndsaIt] _n. 1> непредусмотрИтельность 2> взгляд в прОшлое, ретроспектИвный взгляд; with (или in) hindsight оглЯдываясь на прОшлое 3> _воен. прицЕл Hindu [хhInхduЫ] 1. _n. индУс 2. _a. индУсский Hinduism [хhInduЫIzm] _n. индуИзм Hindustani [гhInduхstAЫnI] 1. _n. 1> индИец 2> язЫк хиндустАни 2. _a. индИйский hinge [hIndZ] 1. _n. 1> пЕтля (напр., дверная); шарнИр; крюк 2> стЕржень, суть; кардинАльный пункт (чего-л.) off the hinges в беспорЯдке; в расстрОйстве 2. _v. 1> прикреплЯть на пЕтлях 2> висЕть, вращАться на пЕтлях 3> _перен. вращАться (вокруг чего-л.); завИсеть (on - от) hint [hInt] 1. _n. 1> намЁк; gentle hint тОнкий намЁк; to drop (или to let fall, to throw out) a hint намекнУть; to take a hint понЯть (намЁк) с полуслОва 2> совЕт; hints on housekeeping совЕты по хозЯйству 3> налЁт, оттЕнок; not a hint of surprise ни тЕни удивлЕния 2. _v. намекАть (at - на) hinterland [хhInt╚lQnd] _нем. _n. 1> райОны вглубь от прибрЕжной полосЫ или гранИцы 2> _воен. глубОкий тыл 3> райОн, удалЁнный от промЫшленного цЕнтра и т.п. hip _I [hIp] _n. 1> бедрО; бок 2> _архит. конЁк, ребрО крЫши; вАльма; to have (или to get) a person on the hip держАть когО-л. в рукАх; имЕть пЕред кем-л. преимУщество; hip and thigh беспощАдно _II [hIp] _n. плод (или Ягода) шипОвника _III [hIp] (_сокр. от hypochondria) _разг. 1. _n. меланхОлия, унЫние; to have the hip хандрИть 2. _v. повергАть в унЫние _IV [hIp] _interj.: hip, hip, hurrah! урА! урА! hip-bath [хhIpbAЫT] _n. сидЯчая вАнна hip-bone [хhIpb╚un] _n. _анат. тАзовая кость hip-roof [хhIpruЫf] _n. шатрОвая крЫша, вАльмовая крЫша hipped [hIpt] _a. _разг. 1> меланхолИчный 2> помЕшанный (на чЁм-л.); hipped on philately увлечЁнный филателИей hippie [хhIpI] _n. хИппи hippo [хhIp╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _сокр. _разг. от hippopotamus hippocampi [гhIp╚uхkQmpaI] _pl. от hippocampus hippocampus [гhIp╚uхkQmp╚s] _n. (_pl. pi) _зоол. морскОй конЁк hippodrome [хhIp╚dr╚um] _n. 1> ипподрОм 2> _редк. цирк, арЕна hippopotami [гhIp╚хp█t╚maI] _pl. от hippopotamus hippopotamus [гhIp╚хp█t╚m╚s] _n. (_pl. es [Iz], mi) гиппопотАм hippy [хhIpI] = hippie hipster [хhIpst╚] _n. _разг. человЕк, презирАющий услОвности, хИпстер, бИтник hire [хhaI╚] 1. _n. 1> наЁм; прокАт; to let out on hire сдавАть внаЁм, давАть напрокАт 2> плАта за наЁм; to work for hire рабОтать по нАйму 2. _v. нанимАть; hire out а> сдавАть внаЁм, давАть напрокАт; б> нанимАться (в прислуги, официантки и т.п.) hire system [хhaI╚хsIstIm] = hire-purchase hire-purchase [хhaI╚хp╚ЫtS╚s] _n. покУпка в рассрОчку hireling [хhaI╚lIN] _n. 1> наЁмник, наймИт 2> наЁмная лОшадь hirst [h╚Ыst] _n. _геол. нанОс пескА, песчАная речнАя Отмель hirsute [хh╚ЫsjuЫt] _a. волосАтый, космАтый his [hIz] (пОлная фОрма); [Iz] (редуцИрованная фОрма) _pron. _poss. егО, свой; принадлежАщий емУ; his pen егО рУчка hispid [хhIspId] _a. _бот. _зоол. покрЫтый жЁсткими волоскАми или щетИнками; колЮчий hiss [hIs] 1. _n. шипЕние; свист 2. _v. 1> шипЕть; свистЕть 2> освИстывать; hiss away, hiss down, hiss off, hiss out прогнАть свИстом hist [sЫt], [hIst] _interj. тИше!, тс! histiology [гhIstIх█l╚dZI], histology [hIsхt█l╚dZI] _n. гистолОгия historian [hIsхt█ЫrI╚n] _n. истОрик historic [hIsхt█rIk] _a. 1> исторИческий; имЕющий исторИческое значЕние 2> _грам. historic present исторИческое настоЯщее, настоЯщее врЕмя, употреблЁнное вмЕсто прошЕдшего historical [hIsхt█rIk╚l] _a. исторИческий; исторИчески устанОвленный; относЯщийся к истОрии, свЯзанный с истОрией; historical film исторИческий фильм; historical picture исторИческая картИна historicity [гhIst╚хrIsItI] _n. исторИчность historiographer [гhIst█ЫrIх█gr╚f╚] _n. историОграф historiography [гhIst█ЫrIх█gr╚fI] _n. историогрАфия history [хhIst╚rI] _n. 1> истОрия; исторИческая наУка; modern history нОвая истОрия 2> прОшлое, истОрия; the inner history of smth. подоплЁка чегО-л.; that's ancient history! Это стАрая истОрия!, Это дЕло прОшлое! 3> _уст. исторИческая пьЕса histrionic [гhIstrIх█nIk] _a. 1> сценИческий, актЁрский 2> театрАльно неестЕственный; лицемЕрный 3> _мед. histrionic paralysis мимИческий паралИч лицевОго нЕрва histrionics [гhIstrIх█nIks] _n. _pl. 1> театрАльное представлЕние, спектАкль 2> театрАльное искУсство 3> _перен. театрАльность, неестЕственность hit [hIt] 1. _n. 1> удАр, толчОк 2> попадАние; удАчная попЫтка 3> вЫпад, саркастИческое замечАние (at); that's a hit at me Это по моемУ Адресу 4> успЕх, удАча 5> спектАкль, фильм, ромАн и т.п., пОльзующийся успЕхом; "гвоздь" сезОна; бестсЕллер; мОдный шлЯгер; the film was quite a hit фильм имЕл большОй успЕх 6> популЯрный исполнИтель, любИмец пУблики 2. _v. (hit) 1> ударЯть (on - по); поражАть; to hit below the belt а> _спорт. нанестИ удАр нИже пОяса; б> нанестИ предАтельский удАр; в> воспОльзоваться своИм преимУществом; to hit a man when he's down бить лежАчего 2> удАриться (against, upon - о, обо) 3> попадАть в цель; _перен. бОльно задевАть, задевАть за живОе; to be badly hit понестИ тяжЁлый урОн, сИльно пострадАть 4> находИть; напАсть, натолкнУться (часто hit on, hit off, hit upon); we hit the right road мы напАли на вЕрную дорОгу; to hit a likeness уловИть схОдство 5> _ам. _разг. достигАть; hit back давАть сдАчи; hit off а> тОчно изобразИть немнОгими штрихАми, словАми; уловИть схОдство; б> импровизИровать; в> напАсть на (след, мысль); hit out наносИть сИльные удАры; to hit it а> прАвильно угадАть, попАсть в тОчку; б> _ам. двИгаться, путешЕствовать с большОй быстротОй; to hit it off with smb. лАдить с кем-л., to hit the (right) nail on the head прАвильно угадАть, попАсть в тОчку; to hit the hay отпрАвиться на боковУю; to hit smb.'s fancy поразИть чьЁ-л. воображЕние; to hit the bottle пристрастИться к бутЫлке; to hit the big spots _ам. _разг. кутИть; to hit the drink _ав. _жарг. а> сесть нА воду; б> упАсть в мОре; hit or miss наугАд, наудАчу; кОе-кАк hit-and-mis [хhIt╚ndхmIs] _a. нетОчный hit-and-run [хhIt╚ndхrцn] _a. 1> hit-and-run driver водИтель, котОрый скрывАется, сбив пешехОда 2> молниенОсный, рассчИтанный на бЫстрое дЕйствие hit-or-miss [хhIt█ЫхmIs] 1. _a. случАйный; сдЕланный кОе-кАк 2. _adv. наугАд; кОе-кАк hitch [hItS] 1. _n. 1> толчОк, рывОк 2> зацЕпка; задЕржка; замИнка; помЕха, препЯтствие; without a hitch без сучкА, без задОринки 3> останОвка (работающего механизма) 4> _разг. поЕздка на попУтной машИне 5> _мор. пЕтля; Узел; строп 6> _геол. незначИтельное нарушЕние пластА или жИлы без разрЫва сплОшности, устУп 2. _v. 1> подвигАть толчкАми, подтАлкивать; подтЯгивать (часто hitch up - to) 2> зацеплЯть(ся), прицеплЯть(ся) (on, to); сцеплЯть, скреплЯть 3> привЯзывать, запрягАть (лошадь) 4> прихрАмывать, ковылЯть 5> _ам. женИться 6> _разг. подходИть, согласОвываться (часто hitch in, hitch on); to hitch on together лАдить, сходИться 7> = hitch-hike hitch-hike [хhItShaIk] _v. путешЕствовать, перебирАться с мЕста на мЕсто, пОльзуясь бесплАтно попУтными машИнами, "голосовАть" на дорОге hitched [hItSt] 1. _p-p. от hitch 2 2. _a. _ам. _разг. женАтый; замУжняя hither [хhID╚] 1. _adv. _книж. сюдА; hither and thither тудА и сюдА; hither and yon(d) в разлИчных направлЕниях 2. _a. блИжний, располОженный блИже hitherto [хhID╚хtuЫ] _adv. _книж. до настоЯщего врЕмени, до сих пОр Hitlerite [хhItl╚raIt] _n. гИтлеровец, фашИст hive [haIv] 1. _n. 1> Улей 2> рой пчЁл 3> людскОй муравЕйник 2. _v. 1> сажАть (пчЁл) в Улей; _перен. давАть приЮт 2> роИться 3> запасАть 4> жить вмЕсте, Обществом hives [haIvz] _n. _pl. крапИвница ho [h╚u] _interj. эй! (оклик; выражает тж. удивление, радость и т.п.); what ho! эй, там! hoar [h█Ы] 1. _n. 1> Иней, Изморозь 2> густОй тумАн 3> сединА; стАрость 2. _a. седОй hoar-frost [хh█Ыхfr█st] _n. Иней, Изморозь hoar-head [хh█Ыhed] _n. седОй старИк hoar-stone [хh█Ыst╚un] _n. межевОй кАмень hoard _I [h█Ыd] 1. _n. запАс, скрЫтые запАсы продовОльствия и т.п.; что-л. накОпленное, припрЯтанное 2. _v. запасАть; копИть, накоплЯть, хранИть (часто hoard up); тАйно хранИть _II [h█Ыd] _n. 1> врЕменный забОр вокрУг стрОящегося здАния 2> щит для наклЕйки объявлЕний и афИш hoarding _I [хh█ЫdIN] _pres-p. от hoard I, 2 _II [хh█ЫdIN] = hoard II hoarse [h█Ыs] _a. хрИплый, охрИпший hoarsen [хh█Ыsn] _v. охрИпнуть hoary [хh█ЫrI] _a. 1> седОй 2> дрЕвний; почтЕнный 3> _бот. покрЫтый бЕлым пушкОм hoax [h╚uks] 1. _n. обмАн; мистификАция 2. _v. подшутИть; мистифицИровать hob [h█b] _n. 1> пОлка в камИне для подогревАния пИщи 2> гвоздь или крюк, на котОрый набрАсывается кольцО (в игре) 3> ступИца, втУлка (колеса) 4> пОлоз (саней) 5> _тех. червЯчная фрезА hob-nob [хh█bn█b] _v. 1> пить вмЕсте, водИть компАнию 2> водИть дрУжбу, дружИть hobble [хh█bl] 1. _n. 1> прихрАмывающая похОдка 2> затруднИтельное положЕние 3> пУты 2. _v. 1> хромАть, прихрАмывать; ковылЯть 2> запинАться; _перен. спотыкАться 3> стренОжить (лошадь) hobble-skirt [хh█blsk╚Ыt] _n. Узкая Юбка hobbledehoy [хh█bldIхh█I] _n. неуклЮжий подрОсток hobby _I [хh█bI] _n. 1> конЁк, хОбби, любИмое занЯтие, страсть; to ride (или to mount) a hobby сесть на своегО (любИмого) конькА 2> = hobby-horse 1 3> _уст. лошАдка, пОни 4> велосипЕд стАрой констрУкции _II [хh█bI] _n. _зоол. чеглОк hobby-horse [хh█bIh█Ыs] _n. 1> лошАдка, пАлочка с лошадИной головОй (игрушка); конь-качАлка; конь на карусЕли 2> _редк. = hobby I 1 hobgoblin [хh█bg█blIn] _n. 1> домовОй; чертЁнок 2> пУгало hobnail [хh█bneIl] _n. сапОжный гвоздь с большОй шлЯпкой hobo [хh╚ub╚u] _ам. 1. _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) 1> хОбо, стрАнствующий рабОчий 2> бродЯга 2. _v. 1> перебирАться с мЕста на мЕсто в пОисках рабОты 2> бродЯжничать hock _I [h█k] = hough _II [h█k] _n. (тж. H.) рейнвЕйн _III [h█k] 1. _n. 1> заклАд 2> _жарг. тюрьмА 2. _v. заклАдывать (вещь) hockey [хh█kI] _n. хоккЕй; field hockey хоккЕй на травЕ, травянОй хоккЕй; ice hockey хоккЕй с шАйбой; Russian hockey рУсский хоккЕй; хоккЕй с мячОм hockey-stick [хh█kIstIk] _n. клЮшка (для игры в хоккей) hocus [хh╚uk╚s] _v. 1> обмАнывать 2> одурмАнивать, опАивать (наркотиками) 3> подмЕшивать наркОтики hocus-pocus [хh╚uk╚sхp╚uk╚s] 1. _n. фОкус-пОкус; надувАтельство 2. _v. продЕлывать фОкус, надувАть, обмАнывать hod [h█d] _n. 1> _стр. лотОк (для подноса кирпичей, извести) 2> корЫто (для извести), творИло 3> ведЁрко для УглЯ hodden [хh█dn] _n. грУбая некрАшеная шерстянАя матЕрия Hodge [h█dZ] _n. (употребляется нарицательно) батрАк hodge-podge [хh█dZp█dZ] = hotch-potch hodiernal [гh╚udIх╚Ыn╚l] _a. _книж. сегОдняшний, относЯщийся к сегОдняшнему дню hodman [хh█dm╚n] _n. 1> подрУчный кАменщика 2> подсОбный рабОтник, подрУчный 3> литератУрный подЁнщик hodometer [h█хd█mIt╚] = odometer hoe [h╚u] 1. _n. 1> мотЫга 2> ковш (экскаватора) 2. _v. мотЫжить, разрыхлЯть (землю); опАлывать мотЫгой hoe-cake [хh╚ukeIk] _n. _ам. кукурУзная лепЁшка hog [h█g] 1. _n. 1> бОров; свиньЯ 2> _диал. барАшек, Отнятый от мАтери (до первой стрижки) 3> годовАлый бычОк 4> грУбый, грЯзный человЕк 5> скребОк, щЁтка 6> _тех. искривлЕние, прогИб; to go the whole hog а> дЕлать что-л. основАтельно; доводИть что-л. до концА; б> идтИ на всЁ 2. _v. 1> выгибАть спИну 2> _тех. выгибАться дугОй, искривлЯться, изгибАться; корОбиться 3> кОротко подстригАть (гриву, усы) 4> скрестИ, чИстить 5> _ам. заграбАстать, прибрАть к рукАм 6> поступАть по-свИнски 7> _разг. занимАться лихАчеством hog cholera [хh█gхk█l╚r╚] _n. чумА свинЕй hog-wash [хh█gw█S] _n. 1> пОйло для свинЕй; помОи 2> _разг. ерундА, вздор; пустАя болтовнЯ 3> _разг. газЕтная Утка hogback [хh█gbQk] _n. 1> крутОй гОрный хребЕт 2> _геол. изоклинАльный грЕбень hogcote [хh█gk╚ut] _n. свинАрник hogget [хh█gIt] _n. 1> молодОй бОров 2> = hog 1, 2 hoggin [хh█gIn] _n. крУпный песОк, грАвий hogging [хh█gIN] 1. _pres-p. от hog 2 2. _n. _тех. прогИб, вЫгиб; корОбление hoggish [хh█gIS] _a. 1> свиноподОбный 2> свИнский, жАдный, эгоистИчный hogpen [хh█gpen] = hogcote hogshead [хh█gzhed] _n. 1> большАя бОчка 2> хОгсхед (мера жидкости = 238 л) hoick [h█Ik] 1. _n. _разг. рЕзкое движЕние, толчОк 2. _v. _разг. 1> рванУть вверх 2> _ав. крУто взлетЕть с землИ или водЫ, сдЕлать гОрку 3. _interj. атУ! hoicks [h█Iks] = hoick 3 hoik = hoick 1, 2 hoist [h█Ist] 1. _n. 1> поднЯтие; to give smb. a hoist подсадИть когО-л., помОчь взобрАться 2> вОрот, лебЁдка 3> подъЁмник, лифт 2. _v. поднимАть (парус, флаг, груз) hoist-bridge [хh█IstbrIdZ] _n. подъЁмный мост hoity-toity [хh█ItIхt█ItI] 1. _n. 1> шум; беспорЯдок 2> легкомЫслие 2. _a. 1> надмЕнный 2> обИдчивый; раздражИтельный 3> _редк. игрИвый, рЕзвый 3. _interj. _ирон. скажИте пожАлуйста! hokey-pokey [хh╚ukIхp╚ukI] _n. 1> _разг. дешЁвое морОженое 2> о hocus-pocus 1 hokum [хh╚uk╚m] _n. _ам. 1> _театр. _кин. сцЕна, рЕплика, нОмер, рассчИтанные на дешЁвый эффЕкт 2> приЁм орАтора, рассчИтанный на дешЁвый эффЕкт 3> обмАн, жУльничество hold _I [h╚uld] 1. _n. 1> владЕние; захвАт; to take (или to get, to catch, to seize, to lay) hold of smth. схватИть что-л., ухватИться за что-л.; to let go (или to lose) one's hold of smth. вЫпустить что-л. из рук 2> власть, влиЯние (часто on, over); to have a hold over a person окАзывать влиЯние на когО-л. 3> спосОбность понимАния; понимАние 4> то, за что мОжно ухватИться; захвАт, ушкО; опОра 5> _муз. пАуза 6> _спорт. захвАт (в борьбе, боксе) 2. _v. (held) 1> держАть 2> владЕть, имЕть; to hold land владЕть землЁй 3> выдЕрживать 4> удЕрживать (позицию и т.п.) 5> держАться (о погоде) 6> имЕть сИлу (о законе); оставАться в сИле (о принципе, обещании; тж. hold good) 7> занимАть (пост, должность и т.п.); to hold a rank имЕть звАние, чин; to hold office занимАть пост 8> занимАть (мысли); овладевАть (вниманием); to hold smb. in thrall пленИть, очаровАть когО-л.; to hold the stage затмИть остальнЫх актЁров; приковАть к себЕ внимАние зрИтелей 9> содержАть в себЕ, вмещАть; this room holds a hundred persons Эта кОмната вмещАет сто человЕк 10> полагАть, считАть; I hold it good я считАю, что Это хорошО; I hold him to be wrong я считАю, что он непрАв; to hold smb. responsible возлагАть на когО-л. отвЕтственность; to hold smb. in esteem уважАть когО-л.; to hold smb. in contempt презирАть когО-л. 11> сдЕрживать, останАвливать; to hold one's tongue молчАть; hold your noise! перестАнь(те) шумЕть! 12> проводИть (собрание); to hold an event проводИть состязАние 13> вестИ (разговор) 14> прАздновать, отмечАть 15> держАть (в тюрьме); hold back а> сдЕрживать(ся); воздЕрживаться (from); б> утАивать; to hold back the truth скрыть прАвду; в> удЕрживать, вычитАть (из зарплаты и т.п.); hold by держАться (решения); слУшаться (совета); hold down а> держАть в подчинЕнии; б> удержАть, не потерЯть; to hold down a job не потерЯть мЕсто, удержАться в дОлжности; hold forth а> рассуждАть, разглагОльствовать; б> предлагАть; to hold forth a hope подАть надЕжду; hold in сдЕрживать(ся); hold off а> удЕрживать; держАть(ся) поОдаль; б> задЕрживаться; the rain held off till the evening дождь пошЁл тОлько вЕчером; hold on а> держАться за что-л.; б> продолжАть дЕлать что-л., упОрствовать в чЁм-л.; в> hold on a minute! _разг. остановИсь на минУтку!; hold out а> протЯгивать; предлагАть; to hold out hope давАть надЕжду; б> выдЕрживать, держАться до концА; в> хватАть; how long will our supplies hold out? на скОлько нам хвАтит нАших запАсов?; г> _ам. удЕрживать; задЕрживать; hold over а> отклАдывать, мЕдлить; б> сохранЯть, отклАдывать (про запас); в> _ам. переходИть в нОвый состАв сенАта; hold to а> держАться, придЕрживаться (мнения и т.п.); б> настАивать; to hold smb. to his promise настАивать на выполнЕнии кем-л. своегО обещАния; to hold to terms настАивать на выполнЕнии услОвий; hold up а> выставлЯть, покАзывать; to hold up to derision выставлЯть на посмЕшище; б> поддЕрживать, подпирАть; в> останАвливать, задЕрживать; г> останАвливать с цЕлью грабежА; hold with соглашАться; держАться одинАковых взглЯдов; одобрЯть; to hold cheap не дорожИть; hold hard! стой!; подождИ!; to hold it against smb. имЕть претЕнзии к комУ-л., имЕть что-л. прОтив когО-л.; to hold one's hand воздержАться; hold your horses лЕгче на поворОтах; не волнУйтесь, не торопИтесь; to hold water быть логИчески послЕдовательным; it won't hold water Это не выдЕрживает никакОй крИтики; to hold out on smb. _ам. утаИть от когО-л. _II [h╚uld] _n. _мор. трюм hold-over [хh╚uldг╚uv╚] _n. _ам. 1> пережИток 2> должностнОе лицО, переИзбранное на нОвый срок; актЁр, с котОрым продлЁн контрАкт и т.п. 3> _ам. сенАтор, остАвшийся в нОвом состАве конгрЕсса hold-up [хh╚uldцp] _n. 1> налЁт; ограблЕние (на улице, дороге) 2> налЁтчик, бандИт 3> останОвка, задЕржка (в движении) hold-upman [хh╚uldцpхmQn] = hold-up 2 holdall [хh╚uld█Ыl] _n. 1> портплЕд; вещевОй мешОк 2> сУмка или Ящик для инструмЕнта holdback [хh╚uldbQk] _n. препЯтствие, задЕржка holder [хh╚uld╚] _n. 1> арендАтор 2> владЕлец, держАтель (векселя и т.п.) 3> _спорт. обладАтель прИза, почЁтного звАния 4> рУчка, рукоЯтка 5> _тех. патрОн, держАвка, обОйма; штатИв holdfast [хh╚uldfAЫst] _n. 1> скобА, крюк, захвАт, закрЕпа 2> _тех. Анкерная плитА 3> столЯрные тискИ holding [хh╚uldIN] 1. _pres-p. от hold I, 2 2. _n. 1> учАсток землИ (особ. арендОванный); small holdings приусАдебные учАстки 2> владЕние (акциями и т.п.) 3> вклад; _pl. вклАды, авуАры 4> удЕрживание, закреплЕние holdingcapacity [хh╚uldINk╚хpQsItI] _n. Ёмкость, вместИмость holdingcompany [хh╚uldINхkцmp╚nI] _n. компАния, владЕющая контрОльными пакЕтами Акций другИх компАний; компАния-держАтель; компАния-учредИтель hole [h╚ul] 1. _n. 1> дырА; отвЕрстие 2> Яма, Ямка 3> норА 4> лачУга 5> дырА; захолУстье 6> _разг. затруднИтельное положЕние; in a hole в трУдном положЕнии; _ам. в долгУ 7> отдУшина, душнИк, канАл для вОздуха 8> _ав. воздУшная Яма 9> лУнка для мячА (в играх) 10> _тех. рАковина, свищ (в отливке) 11> _горн. шурф, сквАжина, шпур; a hole in one's coat пятнО на чьей-л. репутАции; like a rat in a hole в безвЫходном положЕнии; to pick holes (in) придирАться; to make a hole in smth. сИльно опустошИть что-л. (напр. запасы, сбережения) 2. _v. 1> продырЯвить; просверлИть 2> прорЫть 3> _спорт. загнАть в лУнку (шар) 4> загнАть в норУ (зверя) 5> бурИть сквАжину; hole up а> быть в зИмней спЯчке; б> отсИживаться, прЯтаться от людЕй hole-and-corner [хh╚ul╚ndхk█Ыn╚] _a. _разг. тАйный, секрЕтный, дЕлающийся укрАдкой hole-gauge [хh╚ulgeIdZ] _n. _тех. нутромЕр hole-in-thewall [хh╚ulInD╚хw█Ыl] _n. 1> лавчОнка 2> _разг. лАвка, незакОнно торгУющая спиртнЫми напИтками holer [хh╚ul╚] _n. _горн. забОйщик, бурИльщик holey [хh╚ulI] _a. дырЯвый holiday [хh█l╚dI] 1. _n. 1> прАздник, день Отдыха 2> Отпуск; a month's holiday мЕсячный Отпуск; busman's holiday _разг. Отпуск, проведЁнный на рабОте 3> _pl. канИкулы 4> _attr. прАздничный, каникулЯрный; holiday time (или season) курОртный сезОн; врЕмя лЕтних отпускОв 2. _v. отдыхАть, проводИть Отпуск holiday-maker [хh█l╚dIгmeIk╚] _n. 1> гулЯющий; отдыхАющий 2> экскурсАнт; турИст; отпускнИк holla [хh█l╚] = hollo(a) Holland [хh█l╚nd] _n. холст; полотнО; brown Holland небелЁное сурОвое полотнО {см. тж. Список географических названий} Hollander [хh█l╚nd╚] _n. 1> голлАндец; голлАндка 2> голлАндский корАбль Hollands [хh█l╚ndz] _n. голлАндская вОдка hollo [хh█l╚u] 1. _interj. эй! 2. _n. Оклик, Окрик; крик 3. _v. 1> окликАть, звать; кричАть 2> звать собАк hollow [хh█l╚u] 1. _n. 1> пустотА; впАдина, углублЕние; пОлость 2> дуплО 3> лощИна, ложбИна 2. _a. 1> пустОй; пОлый; пустотЕлый; hollow tree дуплИстое дЕрево 2> впАлый, ввалИвшийся 3> глухОй (о звуке) 4> неИскренний; лОжный; hollow sympathy показнОе сочУвствие 5> пустОй, несерьЁзный 6> голОдный; тОщий 3. _adv. вполнЕ, совершЕнно; to beat hollow а> разбИть нАголову; избИть; б> перещеголЯть 4. _v. выдАлбливать, выкАпывать (часто hollow out) hollow ware [хh█l╚uwE╚] _n. глубОкая посУда из фарфОра, чугунА и т.п. (котелки, миски, кувшины и т.п.) hollow-eyed [хh█l╚uaId] _a. с ввалИвшимися или глубокО сидЯщими глазАми hollow-hearted [хh█l╚uхhAЫtId] _a. неИскренний holly [хh█lI] _n. _бот. пАдуб hollyhock [хh█lIh█k] _n. _бот. шток-рОза рОзовая Hollywood [хh█lIwud] _n. ГолливУд, америкАнская кинематогрАфия, кинопромЫшленность holm [h╚um] _n. 1> речнОй островОк 2> пОйма 3> _бот. дуб кАменный holm-oak [хh╚umх╚uk] = holm 3 holmme [h╚um] _n. 1> речнОй островОк 2> пОйма holocaust [хh█l╚k█Ыst] _n. 1> уничтожЕние, истреблЕние; бОйня; резнЯ; nuclear holocaust Ядерная катастрОфа 2> всесожжЕние, пОлное сжигАние жЕртвы огнЁм holograph [хh█l╚ugrAЫf] 1. _n. собственнорУчно напИсанный докумЕнт 2. _a. собственнорУчный holography [h█хl█gr╚fI] _n. гологрАфия (метод получения объЁмного изображения) holster [хh╚ulst╚] _n. кобурА holt _I [h╚ult] _n. _поэт. 1> рОща 2> лесИстый холм _II [h╚ult] _n. 1> убЕжище 2> норА (особ. выдры) holus-bolus [хh╚ul╚sхb╚ul╚s] _adv. _разг. однИм глоткОм, срАзу, целикОм holy [хh╚ulI] _a. свящЕнный, святОй; прАведный; H. Week страстнАя недЕля; H. Writ свящЕнное писАние (БИблия) Holy Office [хh╚ulIг█fIs] _n. _ист. святАя палАта (официальное назвАние инквизиции) holystone [хh╚ulIst╚un] 1. _n. мЯгкий песчАник; пЕмза 2. _v. чИстить пАлубу песчАником, пЕмзой homage [хh█mIdZ] _n. 1> почтЕние, уважЕние; to do (или to pay, to render) homage а> свидЕтельствовать почтЕние; б> отдавАть дОлжное; in a kind of homage отдавАя дань 2> _ист. принесЕние феодАльной присЯги home [h╚um] 1. _n. 1> дом, жилИще; at home дОма, у себЯ; to make one's home поселИться; make yourself at home бУдьте как дОма 2> роднОй дом, рОдина; at home and abroad на рОдине и за гранИцей 3> семьЯ, домАшняя жизнь; домАшний очАг, уЮт 4> метропОлия 5> приЮт; an orphan's home сирОтский приЮт 6> рОдина, мЕсто распространЕния (растений, животных) 7> дом (в играх); to send smb. home от ворОт поворОт; to be not at home to anyone не принимАть никогО; to be (или to feel) at home in French (English etc.) хорошО владЕть францУзским (англИйским и т.п.) языкОм; one's last (или long) home могИла 2. _a. 1> домАшний; home science домовОдство 2> семЕйный, роднОй 3> внУтренний; отЕчественный (о товарах); home market внУтренний рЫнок; home trade внУтренняя торгОвля; H. Office министЕрство внУтренних дел; H. Secretary минИстр внУтренних дел 4> home position _тех. исхОдное положЕние 3. _adv. 1> дОма 2> домОй 3> в цель 4> до концА, до откАза; тУго, крЕпко; to bring smth. home to smb. убедИть когО-л.; застАвить когО-л. понЯть, почУвствовать (что-л.); to bring a crime home to smb. уличИть когО-л. в преступлЕнии; to bring oneself (или to come, to get) home опрАвиться (после денежных затруднений); занЯть прЕжнее положЕние; to come home to а> доходИть (до сердца); найтИ Отклик в душЕ; б> доходИть (до сознания); быть понЯтным; nothing to write home about _разг. тАк себе, ничегО осОбенного; to touch home задЕть за живОе 4. _v. 1> возвращАться домОй (особ. о почтовом голубе) 2> посылАть, направлЯть домОй 3> предоставлЯть жильЁ; жить (у кого-л.); to home with smb. жить у когО-л., имЕть Общую квартИру с кем-л. Home Counties [хh╚umхkauntIz] _n. _pl. грАфства, окружАющие ЛОндон home farm [хh╚umfAЫm] _n. фЕрма при усАдьбе Home Guard [хh╚umхgAЫd] _n. _воен. 1> отрЯды мЕстной оборОны, ополчЕние (в Англии) 2> ополчЕнец (в Англии) home rule [хh╚umruЫl] _n. 1> самоуправлЕние, автонОмия 2> (H. R.) _ист. гОмруль home team [хh╚umtiЫm] _n. _спорт. комАнда хозЯев пОля home thrust [хh╚umхTrцst] _n. 1> удАчный удАр 2> Едкое замечАние; удАчный отвЕт home-bred [хh╚umхbred] _a. 1> доморОщенный 2> простОй, без лОска home-brew [хh╚umхbruЫ] _n. 1> домАшнее пИво 2> нЕчто примитИвное home-brewed [хh╚umхbruЫd] _a. 1> домАшний (о пиве и т.п.) 2> _пренебр. доморОщенный home-coming [хh╚umгkцmIN] _n. 1> возвращЕние домОй, на рОдину 2> _ам. вЕчер встрЕчи выпускникОв (университета) home-felt [хh╚umfelt] _a. прочУвствованный, сердЕчный home-grown [хh╚umхgr╚un] _a. 1> отЕчественного произвОдства, мЕстный 2> доморОщенный home-keeping [хh╚umгkiЫpIN] 1. _a. 1> домосЕдливый 2> ведУщий домАшнее хозЯйство 2. _n. 1> домосЕдство 2> домовОдство home-made [хh╚umхmeId] _a. 1> домАшнего изготовлЕния, кустАрный; самодЕльный 2> отЕчественного произвОдства home-maker [хh╚umгmeIk╚] _n. хозЯйка дОма; мать семЕйства home-work [хh╚umw╚Ыk] _n. 1> домАшняя рабОта, домАшнее задАние 2> тщАтельная подготОвка (к выступлению, собранию и т.п.) 3> надОмная рабОта homecraft [хh╚umkrAЫft] _n. кустАрный прОмысел homeland [хh╚umlQnd] _n. отЕчество, рОдина homeless [хh╚umlIs] _a. бездОмный, бесприЮтный; homeless boy беспризОрник homelike [хh╚umlaIk] _a. 1> домАшний, уЮтный 2> дрУжеский homeliness [хh╚umlInIs] _n. 1> простотА, обЫденность; безыскУсственность 2> домАшний уЮт 3> _ам. невзрАчность homely [хh╚umlI] _a. 1> простОй, обЫденный; скрОмный, безыскУсственный; homely fare простАя пИща 2> домАшний, уЮтный 3> _ам. некрасИвый, невзрАчный homer [хh╚um╚] _n. почтОвый гОлубь Homeric [h╚uхmerIk] _a. 1> гомЕровский 2> гомерИческий homeroom teacher [хh╚umrumгtiЫtS╚] _n. _ам. _школ. настАвник, воспитАтель homesick [хh╚umsIk] _a. тоскУющий по дОму, по рОдине homesickness [хh╚umsIknIs] _n. тоскА по рОдине, ностальгИя homespun [хh╚umspцn] 1. _a. 1> домоткАный 2> грУбый, простОй 2. _n. домоткАная матЕрия homestead [хh╚umsted] _n. 1> усАдьба; фЕрма 2> _ам. учАсток (поселЕнца) homesteader [хh╚umхsted╚] _n. _ам. владЕлец учАстка, поселЕнец homester [хh╚umst╚] _n. 1> _спорт. комАнда хозЯев пОля 2> домосЕд homestretch [хh╚umstretS] _n. 1> фИнишная прямАя (на ипподроме и т.п.) 2> _перен. заключИтельная часть (чего-л.) homeward [хh╚umw╚d] 1. _a. ведУщий, идУщий к дОму 2. _adv. домОй, к дОму homeward-bound [хh╚umw╚dхbaund] _a. возвращАющийся, отплывАющий домОй (о корабле) homewards [хh╚umw╚dz] = homeward 2 homey [хh╚umI] _a. домАшний, уЮтный homicidal [гh█mIхsaIdl] _a. 1> убИйственный; смертонОсный 2> одержИмый мЫслью об убИйстве (о душевнобольном) homicide [хh█mIsaId] _n. _юр. 1> убИйца 2> убИйство; justifiable homicide убИйство при смягчАющих винУ обстоЯтельствах homily [хh█mIlI] _n. 1> прОповедь 2> поучЕние, нотАция homing _I [хh╚umIN] 1. _pres-p. от home 4 2. _a. возвращАющийся домОй _II [хh╚umIN] _n. 1> возвращЕние домОй 2> привОд, наведЕние (самолЁтов, ракет) 3> _attr. приводнОй; homing device _рад. приводнОе устрОйство; радиокОмпас 4> _attr. самонаводЯщийся; homing weapon самонаводЯщееся срЕдство поражЕния; homing missile самонаводЯщаяся ракЕта homing pigeon [хh╚umINхpIdZIn] _n. почтОвый гОлубь hominy [хh█mInI] _n. мамалЫга homoeopath [хh╚umj╚upQT] _n. гомеопАт homoeopathic [гh╚umj╚uхpQTIk] _a. гомеопатИческий homoeopathy [гh╚umIх█p╚TI] _n. гомеопАтия homogeneity [гh█m╚udZeхniЫItI] _n. однорОдность; гомогЕнность homogeneous [гh█m╚uхdZiЫnj╚s] _a. 1> однорОдный (тж. _грам.) 2> _хим. гомогЕнный homograph [хh█m╚ugrAЫf] _n. _лингв. омОграф homologate [h█хm█l╚geIt] _v. 1> признавАть; подтверждАть 2> соглашАться; допускАть homologous [h█хm█l╚g╚s] _a. 1> соотвЕтственный 2> _биол. гомологИческий homonym [хh█m╚unIm] _n. 1> _лингв. омОним 2> тЁзка; однофамИлец homophone [хh█m╚uf╚un] _n. _лингв. омофОн homosexual [хh╚um╚uхseksju╚l] 1. _n. гомосексуалИст 2. _a. гомосексуАльный homosexuality [хh╚um╚useksjuхQlItI] _n. гомосексуалИзм homy [хh╚umI] _a. домАшний, напоминАющий роднОй дом Honduranian [гh█ndju╚хreInI╚n] 1. _a. гондурАсский 2. _n. гондурАсец hone [h╚un] 1. _n. 1> оселОк, точИльный кАмень 2> _тех. хонинговАльная голОвка 2. _v. 1> точИть 2> _тех. хонинговАть honest [х█nIst] _a. 1> чЕстный; to be quite honest about it откровЕнно говорЯ 2> правдИвый, Искренний 3> настоЯщий, пОдлинный, нефальсифицИрованный 4> целомУдренный, нрАвственный; an honest girl порЯдочная дЕвушка; to make an honest woman of smb. женИться на соблазнЁнной дЕвушке; "прикрЫть грех" закОнным брАком honestly [х█nIstlI] _adv. 1> чЕстно 2> Искренне, правдИво honestone [хh╚unst╚un] = hone 1, 1 honesty [х█nIstI] _n. 1> чЕстность; honesty is the best policy чЕстность - лУчшая полИтика 2> правдИвость 3> _бот. лУнник honey [хhцnI] 1. _n. 1> мЁд; _перен. слАдость 2> _ласк. мИлый; мИлая; голУбчик; голУбушка 2. _v. _ам. 1> говорИть вкрАдчиво; подлИзываться 2> льстить honey dew [хhцnIdjuЫ] _n. 1> _бот. медвЯная росА 2> _поэт. нектАр 3> соусИрованный табАк honey-bee [хhцnIbiЫ] _n. (рабОчая) пчелА honey-buzzard [хhцnIгbцz╚d] _n. осоЕд (птИца) honey-mouthed [хhцnIхmauDd] _a. сладкоречИвый, медоточИвый, льстИвый honey-pea [хhцnIpiЫ] _n. сАхарный горОх honeycomb [хhцnIk╚um] 1. _n. 1> медОвые сОты 2> _тех. рАковины, сОтовые пузырИ (в металле) 2. _a. сОтовый; сотовИдный; ноздревАтый, ячЕистый 3. _v. 1> продырЯвить, изрешетИть 2> подточИть, ослАбить honeyed [хhцnId] _a. 1> слАдкий, медОвый 2> льстИвый; honeyed words медоточИвые рЕчи honeymoon [хhцnImuЫn] 1. _n. медОвый мЕсяц; to go for a honeymoon отпрАвиться в свАдебное путешЕствие 2. _v. проводИть медОвый мЕсяц honeysuckle [хhцnIхsцkl] _n. _бот. жИмолость hong [h█N] _n. _ист. 1> инострАнное торгОвое предприЯтие, фактОрия в КитАе 2> купЕческая гИльдия в КитАе honied [хhцnId] = honeyed honk [h█Nk] 1. _n. 1> крик дИких гусЕй 2> звук автомобИльного гудкА 2. _v. 1> кричАть (о диких гусях) 2> _авт. сигнАлить honor [х█n╚г], honorable [х█n╚r╚bl] _ам. = honour, honourable honoraria [г█n╚хrE╚rI╚] _pl. от honorarium honorarium [г█n╚хrE╚rI╚m] _n. (_pl. riums [rI╚mz], ria) _редк. гонорАр honorary [х█n╚r╚rI] _a. 1> почЁтный; an honorary office почЁтная дОлжность 2> неоплАчиваемый honorific [г█n╚хrIfIk] _a. 1> почЁтный; to earn honorific mention быть отмЕченным в прикАзе, получИть благодАрность в прикАзе 2> выражАющий почтЕние, почтИтельный honour [х█n╚] 1. _n. 1> честь, слАва; in honour в честь; on (или upon) my honour чЕстное слОво; point of honour вопрОс чЕсти 2> хорОшая репутАция, дОброе Имя 3> чЕстность, благорОдство 4> почЁт, уважЕние, почтЕние; to give (или to pay) honour to smb. окАзывать комУ-л. уважЕние, почтЕние; to show honour to one's parents уважАть своИх родИтелей 5> _pl. нагрАды, пОчести; орденА; military honours вОинские пОчести; the last (или funeral) honours послЕдние пОчести 6> _pl. _унив. отлИчие при сдАче экзАмена; to pass an examination with honours отлИчно сдАть экзАмен 7> в обращении (преим. к судье); your H. вАша честь 8> ктО-л. (чтО-л.), дЕлающий (ее) честь (школе, семье и т.п.) 9> _карт. козырнОй онЁр; honour bright _разг. чЕстное слОво; honours of war почЁтные услОвия сдАчи; to do the honours of the house исполнЯть обЯзанности хозЯйки или хозЯина, принимАть гостЕй; may I have the honour (of your company at dinner, etc.) окажИте мне честь (отобЕдать со мной и т.п.) 2. _v. 1> почитАть, чтить 2> удостАивать (with) 3> платИть в срок (по векселю) 4> выполнЯть (обязательства), соблюдАть (условия) honourable [х█n╚r╚bl] _a. 1> почЁтный; honourable duty почЁтная обЯзанность 2> благорОдный, чЕстный 3> уважАемый; почтЕнный; достопочтЕнный 4> почтЕнный (форма обращения к детям знати, к судьям); the honourable gentleman почтЕнный джентльмЕн (форма упоминания члена английского парламента и американского конгресса); Right H. достопочтЕнный (форма обращения к высшей знати, членам тайного совета и т.п.) honoured [х█n╚d] _a. 1> уважАемый 2> заслУженный hooch [huЫtS] _n. _ам. _жарг. 1> спиртнОй напИток, добЫтый незакОнным путЁм 2> самогОн (изготовляемый американскими индейцами) hood [hud] 1. _n. 1> капюшОн; кАпор 2> верх (экипажа) 3> хохолОк (птицы) 4> крЫшка, чехОл; колпАк 5> _ам. капОт двИгателя 2. _v. 1> покрывАть капюшОном, колпачкОм 2> закрывАть, скрывАть hoodie [хhudI] _n. сЕрая ворОна hoodlum [хhudl╚m] _n. _ам. хулигАн hoodoo [хhuЫduЫ] _ам. 1. _n. 1> человЕк или вещь, приносЯщие несчАстье 2> неудАча, невезЕние 2. _v. приносИть несчАстье; заколдовАть, сглАзить hoodwink [хhudwINk] _v. ввестИ в заблуждЕние; обманУть, провестИ hooey [хhuЫI] _n. _ам. _жарг. чушь, ерундА hoof [huЫf] 1. _n. (_pl. hoofs [fs], hooves) 1> копЫто 2> копЫтное живОтное 3> _шутл. ногА (человека); on the hoof живОй или живьЁм (о скоте); meat on the hoof запАс убОйного скотА; under smb.'s hoof угнетЁнный; под башмакОм; to pad the hoof идтИ пешкОм; на своИх на двоИх; to get the hoof быть увОленным 2. _v. 1> бить копЫтом 2> идтИ пешкОм 3> _разг. увОлить, вЫгнать (часто hoof out) 4> _разг. танцевАть hook [huk] 1. _n. 1> крюк, крючОк 2> кривОй нож; серп 3> багОр 4> крутОй изгИб; излУчина рекИ 5> ловУшка, западнЯ 6> _жарг. вор, жУлик; уголОвный престУпник 7> хук, корОткий боковОй удар лЕвой (в боксе) 8> _тех. зацЕпка, захвАтка, гак; by hook or by crook прАвдами и непрАвдами; не мытьЁм, так кАтаньем; to drop (или to pop) off the hooks _жарг. сыгрАть в Ящик; отпрАвиться на тот свет; to go off the hooks _разг. а> рехнУться, свихнУться; б> сбИться с путИ; в> умерЕть; on one's own hook _разг. самостоЯтельно, на свой риск; to take (или to sling) one's hook _разг. смЫться, удрАть 2. _v. 1> сгибАть в вИде крюкА 2> зацеплЯть, прицеплЯть 3> застЁгивать(ся) (on, up - на крючок) 4> ловИть, поймАть (рыбу); _перен. подцепИть; поймАть на Удочку; заполучИть; завербовАть 5> _жарг. красть; hook in заполучИть; застАвить согласИться на что-л.; hook out вЫведать; to hook it _жарг. смЫться, удрАть hook-and-eye [хhuk╚ndхaI] _v. застЁгивать на крючкИ hook-nosed [хhukn╚uzd] _a. с крючковАтым или орлИным нОсом hook-up [хhukцp] 1. _n. 1> соединЕние, сцеплЕние 2> _разг. установлЕние отношЕний или свЯзи; соЮз 3> _тех. лаборатОрная схЕма, монтАжная схЕма 4> _рад. _разг. одноврЕмЕнная передАча однОй прогрАммы по нЕскольким стАнциям; to speak over the (radio) hook-up выступАть одноврЕмЕнно по двум или бОлее радиостАнциям 2. _v. _рад. _разг. врЕменно переключАть две или бОлее радиостАнции на однУ прогрАмму hook-worm [хhukw╚Ыm] _n. нематОда (глист) hooka [хhuk╚] _n. кальЯн hookah [хhuk╚] _n. кальЯн hooked [hukt] 1. _p-p. от hook 2 2. _a. 1> крючковАтый, кривОй 2> имЕющий крючОк или крючкИ 3> _ам. свЯзанный крючкОм 4> _ам. _жарг. употреблЯющий наркОтики hooker [хhuk╚] _n. 1> рыболОвное сУдно; the old hooker _пренебр. стАрая калОша (о судне) 2> _разг. вербОвщик провокАторов hookey [хhukI] = hooky hooky [хhukI] _n. to play hooky _ам. _разг. бездЕльничать, прогУливать (занятия в школе и т.п.) hooligan [хhuЫlIg╚n] _n. хулигАн hooliganism [хhuЫlIg╚nIzm] _n. хулигАнство hoop _I [huЫp] 1. _n. 1> Обруч, Обод 2> ворОта (в крокете) 3> _тех. обОйма, бУгель, кольцО 4> _pl. фИжмы; кринолИн; to go through the hoop(s) пройтИ чЕрез тяжЁлое испытАние 2. _v. 1> скреплЯть Обручем; набивАть Обручи 2> _перен. окружАть; свЯзывать; сжимАть _II [huЫp] 1. _n. 1> крик, гИканье 2> кАшель (как при коклюше) 2. _v. 1> гИкать 2> кАшлять (при коклюше) hooper _I [хhuЫp╚] _n. бОндарь; бочАр _II [хhuЫp╚] _n. дИкий лЕбедь hooping-cough [хhuЫpINk█f] _n. коклЮш hoopla [хhuЫpl╚] _n. 1> игрА "кОльца" (разыгрывание различных мелких предметов путЁм набрасывания на них колец) 2> _разг. шумИха, кутерьмА, тарарАм hoopoe [хhuЫpuЫ] _n. удОд (птИца) hoopskirt [хhuЫpsk╚Ыt] _n. кринолИн; фИжмы hoot [huЫt] 1. _n. 1> крИки, гИканье 2> крик совЫ; I don't give a hoot (или two hoots) _разг. мне на Это наплевАть 2. _v. 1> кричАть (at - на); улюлЮкать, гИкать; to hoot with laughter _жарг. грОмко, оглушИтельно смеЯться 2> Ухать (о сове) 3> гудЕть, свистЕть (о гудке, сирене); hoot after гнАться за кем-л. с крИками; hoot away выгонЯть крИками, гИканьем; hoot down застАвить замолчАть крИками; hoot off, hoot out = hoot away hootch [huЫtS] = hooch hooter [хhuЫt╚] _n. гудОк, сирЕна hootint ах ты!, тьфу! (выражает нетерпение, досаду) hootsint ах ты!, тьфу! (выражает нетерпение, досаду) hoove [huЫv] _n. _вет. вздУтие животА Hoover [хhuЫv╚] 1. _n. пылесОс (по названию фирмы) 2. _v. пылесОсить hooves [huЫvz] _pl. от hoof 1 hop _I [h█p] 1. _n. 1> прыжОк, припрЫгивание; скачОк 2> _разг. тАнцы, танцевАльный вЕчер 3> _ав. _разг. перелЁт; полЁт; to catch smb. on the hop застАть когО-л. врасплОх; hop, step (или skip) and jump _спорт. тройнОй прыжОк 2. _v. 1> прЫгать, скакАть на однОй ногЕ 2> подпрЫгивать 3> перепрЫгивать (часто hop over) 4> вскАкивать (на ходу); to hop a taxi вскочИть на ходУ в таксИ 5> хромАть 6> _шутл. плясАть, танцевАть; hop along прЫгать на однОй ногЕ; hop off _ав. отрывАться от землИ; взлетАть; to hop it _разг. удирАть, убегАть; to hop the stick (или the twig) а> скрывАться от кредитОров; б> умерЕть _II [h█p] 1. _n. _бот. хмель 2. _v. 1> собирАть хмель 2> класть хмель в пИво hop-bine [хh█pbaIn] _n. вьЮщийся стЕбель хмЕля hop-garden [хh█pгgAЫdn] _n. _с-х. хмЕльник hop-o'-my-thumb [хh█p╚mIхTцm] _n. кАрлик; мАльчик с пАльчик hop-picker [хh█pгpIk╚] _n. 1> сбОрщик хмЕля 2> хмелеубОрочная машИна hop-pocket [хh█pгp█kIt] _n. мешОк хмЕля hop-yard [хh█pjAЫd] = hop-garden hope _I [h╚up] 1. _n. надЕжда (of); vague hopes смУтные надЕжды; to be past (или beyond) hope быть в безнадЁжном положЕнии; to pin one's hopes on smb., smth. возлагАть надЕжды на когО-л., что-л., he is the hope of his school шкОла возлагАет на негО большИе надЕжды 2. _v. 1> надЕяться (for - на); I hope so надЕюсь, что Это так; I hope not надЕюсь, что Этого не бУдет; to hope against hope надЕяться на чУдо; надЕяться, не имЕя на Это никакИх основАний; to hope for the best надЕяться на лУчшее, на благоприЯтный исхОд 2> уповАть, предвкушАть (for) _II [h╚up] _n. 1> небольшОй Узкий залИв 2> лощИна; ушЕлье hope chest [хh╚uptSest] _n. сундУк с придАным hoped-for [хh╚uptf█Ы] _a. желАнный; long hoped-for долгождАнный hopeful [хh╚upful] 1. _a. 1> надЕющийся; to feel hopeful надЕяться 2> подаЮщий надЕжды; многообещАющий 2. _n. человЕк, подаЮщий надЕжды; a young hopeful! _шутл. _ирон. далекО пойдЁт! hopefulness [хh╚upfulnIs] _n. 1> оптимИзм 2> надЕжда hopeless [хh╚uplIs] _a. 1> безнадЁжный 2> отчАявшийся 3> неисправИмый; hopeless liar заЯдлый лгун hopelessness [хh╚uplIsnIs] _n. безнадЁжность, безвЫходность hopper _I [хh█p╚] _n. 1> прыгУн 2> прЫгающее насекОмое, особ. блохА 3> вагОн или вагонЕтка с опрокИдывающимся кУзовом; самосвАл; вагОн с откиднЫм дном, хОппер 4> _стр. фрамУга 5> _тех. загрУзочная ворОнка, бУнкер _II [хh█p╚] = hop-picker 1 hopple [хh█pl] _v. 1> стренОжить (лошадь) 2> помешАть; запУтать hopscotch [хh█psk█tS] _n. дЕтская игрА "клАссы" hoptoad [хh█pt╚ud] _n. _разг. жАба horary [хh█Ыr╚rI] _a. 1> ежечАсный 2> длЯщийся час; длЯщийся недОлго horde [h█Ыd] 1. _n. 1> ордА; the Golden H. _ист. ЗолотАя ОрдА 2> пОлчище; бАнда, шАйка; fascist hordes фашИстские пОлчища 3> компАния; ватАга; шУмная толпА; hordes of people тОлпы нарОда 4> стАя; рой (насекомых); a horde of wolves стАя волкОв 2. _v. 1> жить скОпом 2> собирАться кУчами, тОлпами horizon [h╚хraIzn] _n. 1> горизОнт; apparent (или visible) horizon _астр. вИдимый горизОнт; rational (или true, celestial) horizon _астр. Истинный горизОнт; sensible horizon _астр. касАтельный горизОнт 2> кругозОр 3> _геол. Ярус, отложЕние одногО вОзраста horizontal [гh█rIхz█ntl] 1. _n. горизонтАль 2. _a. горизонтАльный; horizontal fire _воен. настИльный огОнь; horizontal bar _спорт. переклАдина; horizontal labour union _ам. профсоЮз, объединЯющий рабОчих однОй специАльности hormone [хh█Ыm╚un] _n. _физиол. гормОн horn [h█Ыn] 1. _n. 1> рог 2> _pl. рОжки (улитки); Усики (насекомого) 3> духовОй инструмЕнт; рожОк; охОтничий рог 4> рУпор; звукоприЁмник (звукоуловителя) 5> гудОк, сирЕна автомобИля 6> _тех. вЫступ; шквОрень; кронштЕйн 7> _attr. роговОй; horn spectacles очкИ в роговОй опрАве; between (или on) the horns of a dilemma мЕжду двух огнЕй; в затруднИтельном положЕнии; to draw in one's horns присмирЕть; стушевАться; ретировАться; умЕрить свой пыл; to toot one's horn _ам. бахвАлиться, занимАться самореклАмой 2. _v. 1> срезАть рогА 2> бодАть; забодАть 3> _уст. настАвить рогА; horn in а> вмЕшиваться; б> влАмываться, ввАливаться без приглашЕния hornbeam [хh█ЫnbiЫm] _n. _бот. граб hornblende [хh█Ыnblend] _n. _мин. роговАя обмАнка hornbook [хh█Ыnbuk] _n. 1> _ист. Азбука (в рамке под тонкой роговой пластинкой) 2> _перен. азЫ, Азбука horned [h█Ыnd] 1. _p-p. от horn 2 2. _a. рогАтый; horned cattle рогАтый скот hornet [хh█ЫnIt] _n. _зоол. шЕршень; to stir up a nest of hornets, to bring a hornets' nest about one's ears потревОжить осИное гнездО hornlike [хh█ЫnlaIk] _a. рогоподОбный, роговИдный hornpipe [хh█ЫnpaIp] _n. 1> хОрнпайп, волЫнка (музыкальный инструмент) 2> хОрнпайп (назвАние английского матросского танца) hornrimmed [хh█ЫnхrImd] _a. в роговОй опрАве horny [хh█ЫnI] _a. 1> роговОй 2> имЕющий рогА 3> мозОлистый; грУбый hornyhanded [хh█ЫnIгhQndId] _a. с мозОлистыми рукАми horologe [хh█r╚l█dZ] _n. _уст. _поэт. часЫ horology [h█хr█l╚dZI] _n. 1> искУсство измерЕния врЕмени 2> часовОе дЕло horoscope [хh█r╚sk╚up] _n. гороскОп; to cast a horoscope состАвить гороскОп horrent [хh█r╚nt] _a. _поэт. ощетИнившийся, угрожАющий horrible [хh█r╚bl] 1. _a. 1> стрАшный, ужАсный 2> _разг. протИвный, отвратИтельный, оттАлкивающий 2. _n. ромАн Ужасов; halfpenny horribles бульвАрная литератУра horrid [хh█rId] _a. 1> ужАсный, стрАшный 2> _разг. протИвный, неприЯтный, оттАлкивающий horrific [h█хrIfIk] _a. ужасАющий horrify [хh█rIfaI] _v. 1> ужасАть; страшИть 2> шокИровать horripilation [h█гrIpIхleIS╚n] _n. гусИная кОжа, мурАшки horror [хh█r╚] _n. 1> Ужас; the horrors of war Ужасы войнЫ 2> отвращЕние (of) 3> _разг. что-л. нелЕпое, смешнОе; he is a perfect horror! он нелЕпейшее существО! 4> _attr. a horror film (novel) фильм (ромАн) Ужасов; the horrors припАдок бЕлой горЯчки horror-stricken [хh█r╚хstrIk╚n], horror-struck [хh█r╚хstrцk] _a. поражЁнный Ужасом, в Ужасе hors de combat [х█Ыd╚хk█ЫmbAЫ] _a. _фр. _predic. вЫшедший из стрОя (в результате ранения и т.п.) horsd'oeuvre [█Ыхd╚Ыvr] _n. _фр. закУска horse [h█Ыs] 1. _n. 1> лОшадь, конь; to take horse сесть на лОшадь; Ехать верхОм; riding horse верховАя лОшадь; to horse! по кОням!; spare horse запаснАя лОшадь 2> кавалЕрия, кОнница; horse and foot а> кОнница и пехОта; б> изо всЕх сил 3> конь (гимнастический снаряд) 4> рАма; станОк; кОзлы 5> _горн. включЕние пустОй порОды в рудЕ 6> _attr. кОнный; кОнский; лошадИный; _перен. грУбый; horse artillery кОнная артиллЕрия; dark (или black) horse а> "тЁмная лошАдка" (скаковая лошадь, о достоинствах которой мало известно; тж. _перен.- о человеке); б> _ам. _полит. неожИданно вЫдвинутый, неизвЕстный рАнее кандидАт (на выборах); don't look a gift horse in the mouth _посл. дарЁному конЮ в зУбы не смОтрят; horse opera _ам. _разг. ковбОйский телефИльм; straight from the horse's mouth из пЕрвых рук, из первоистОчника 2. _v. 1> садИться на лОшадь; Ехать верхОм 2> поставлЯть лошадЕй 3> _уст. взвалИть человЕка, котОрого пОрют, себЕ на спИну (помогая при наказании); horse around _разг. возИться, шумЕть horse breeder [хh█ЫsгbriЫd╚] _n. коннозавОдчик; коневОд horse breeding [хh█ЫsгbriЫdIN] _n. коневОдство horse godmother [хh█Ыsхg█dгmцD╚] _n. _разг. тУчная, неповорОтливая жЕнщина, толстУха horse sense [хh█Ыssens] _n. _разг. грубовАтый здрАвый смысл horse-bean [хh█ЫsbiЫn] _n. _бот. кОнский боб horse-block [хh█Ыsbl█k] _n. подстАвка (для посадки на лошадь) horse-box [хh█Ыsb█ks] _n. 1> вагОн для лошадЕй 2> клеть для погрУзки лошадЕй на корАбль horse-boy [хh█Ыsb█I] _n. мАльчик-подрУчный кОнюха; кОнюх horse-breaker [хh█ЫsгbreIk╚] _n. объЕздчик лошадЕй horse-breaking [хh█ЫsгbreIkIN] _n. объЕздка лошадЕй horse-breeding [хh█ЫsгbriЫdIN] _a. коневОдческий horse-chanter [хh█ЫsгtSAЫnt╚] _n. барЫшник, торгУющий лошадьмИ horse-chestnut [хh█ЫsхtSesnцt] _n. кОнский каштАн (дерево и плод) horse-cloth [хh█Ыskl█T] _n. попОна horse-collar [хh█Ыsгk█l╚] _n. хомУт horse-comb [хh█Ыsk╚um] _n. скребнИца horse-coper [хh█Ыsгk╚up╚] = horse-dealer horse-cover [хh█Ыsгkцv╚] = horse-cloth horse-dealer [хh█ЫsгdiЫl╚] _n. торгОвец лошадьмИ, барЫшник horse-drawn [хh█Ыsхdr█Ыn] _a. на кОнной тЯге horse-fly [хh█ЫsflaI] _n. слепЕнь horse-laugh [хh█ЫslAЫf] _n. грОмкий, грУбый хОхот, гОгот, ржАние horse-mackerel [хh█ЫsгmQkr╚l] _n. ставрИда horse-marine [хh█Ыsm╚гriЫn] _n. человЕк на неподходЯщей рабОте или не в своЕй стихИи; tell that to the horse-marines! расскажИ Это своЕй бАбушке!; вздор!, расскАзывай(те) Это комУ-нибудь другОму!; ври бОльше! horse-mill [хh█ЫsmIl] _n. 1> мЕльница с кОнным привОдом 2> _перен. нУдная, однообрАзная рабОта horse-race [хh█ЫsreIs] _n. скАчки, бегА horse-radish [хh█ЫsгrQdIS] _n. хрен horse-soldier [хh█Ыsхs╚uldZ╚] _n. кавалерИст horse-tail [хh█ЫsteIl] _n. 1> хвост лОшади 2> жЕнская причЁска "кОнский хвост" 3> _бот. хвощ (леснОй) 4> _ист. бунчУк horse-towel [хh█Ыsгtau╚l] _n. полотЕнце на рОлике (для общественного пользования) horse-trade [хh█ЫstreId] _n. обсуждЕние услОвий сдЕлки, сопровождАемое взаИмными устУпками horseback [хh█ЫsbQk] 1. _n. спинА лОшади; on horseback верхОм 2. _adv. _ам. верхОм horseflesh [хh█ЫsfleS] _n. конИна HorseGuards [хh█sхgAЫdz] _n. _pl. 1> кОнная гвАрдия; конногвардЕйский полк 2> _ист. штаб командИра конногвардЕйского полкА (в Лондоне) horsehair [хh█ЫshE╚] _n. 1> кОнский вОлос 2> матЕрия из кОнского вОлоса; волосянАя бортОвка 3> _attr. из кОнского вОлоса horsehoe [хh█Ыsh╚u] _n. _с-х. кОнный пропАшник horselatitudes [хh█ЫsхlQtItjuЫdz] _n. _pl. _мор. "кОнские ширОты" (ширОты 30 - 35 grades N - штилевАя полосА АтлантИческого океАна; по аналОгии тж. и ширОты 30-35 грАдусов сЕверного и Южного полушАрий во всех океАнах) horseleech [хh█ЫsliЫtS] _n. 1> кОнская пиЯвка 2> вымогАтель 3> _уст. коновАл horseless [хh█ЫslIs] _a. безлошАдный horseman [хh█Ыsm╚n] _n. 1> всАдник; наЕздник 2> кавалерИст 3> кОнюх 4> коннозавОдчик horsemanship [хh█Ыsm╚nSIp] _n. искУсство верховОй ездЫ horsepath [хh█ЫspAЫT] _n. вьЮчная тропА horseplay [хh█ЫspleI] _n. грУбое развлечЕние; грУбые шУтки horsepower [хh█Ыsгpau╚] _n. _тех. лошадИная сИла horseshoe [хh█ЫSSuЫ] 1. _n. подкОва; что-л., имЕющее фОрму подкОвы 2. _v. подкОвывать лошадЕй horsewhip [хh█ЫswIp] 1. _n. хлыст 2. _v. отхлестАть horsewoman [хh█Ыsгwum╚n] _n. всАдница, наЕздница horsing [хh█ЫsIN] 1. _pres-p. от horse 2 2. _n. 1> кОнский ремОнт 2> слУчка 3> пОрка horsy [хh█ЫsI] _a. кОнский; лошадИный; имЕющий отношЕние к лошадЯм, кОнному дЕлу или спОрту hortative [хh█Ыt╚tIv] _a. увещевАющий; наставИтельный hortatory [хh█Ыt╚t╚rI] = hortative horticultural [гh█ЫtIхkцltS╚r╚l] _a. садОвый; horticultural crops садОвые культУры; horticultural sundry садОвый инвентАрь horticulture [хh█ЫtIkцltS╚] _n. 1> садовОдство 2> огорОдничество horticulturist [гh█ЫtIхkцltS╚rIst] _n. садовОд hose _I [h╚uz] 1. _n. рукАв, кишкА (для поливки); шланг; брандспОйт 2. _v. поливАть из шлАнга _II [h╚uz] _n. _собир. 1> чулкИ; чулОчные издЕлия 2> рейтУзы, штанЫ, плОтно обтЯгивающие нОги hosier [хh╚uzI╚] _n. торгОвец трикотАжными издЕлиями hosiery [хh╚uzI╚rI] _n. 1> чулОчные издЕлия, трикотАж 2> магазИн трикотАжных товАров (чулок, белья) 3> трикотАжная мастерскАя hospice [хh█spIs] _n. 1> гостИница (особ. монастырская) 2> приЮт, богадЕльня 3> _ист. странноприИмный дом hospitable [хh█spIt╚bl] _a. 1> гостеприИмный 2> восприИмчивый, открЫтый; hospitable to new ideas легкО воспринимАющий всЁ нОвое, откликАющийся на всЁ нОвое hospital [хh█spItl] _n. 1> больнИца, гОспиталь; to be in hospital лежАть в больнИце 2> _редк. богадЕльня; благотворИтельная шкОла 3> _ам. специализИрованная ремОнтная мастерскАя; clock hospital мастерскАя по ремОнту часОв 4> _attr. госпитАльный, больнИчный; санитАрный; H. Saturday, H. Sunday день сбОра пожЕртвований на содержАние больнИц hospital chart [хh█spItltSAЫt] _n. истОрия болЕзни hospital-sheet [хh█spItlSiЫt] = hospital chart hospital-ship [хh█spItlSIp] _n. госпитАльное сУдно, плавУчий гОспиталь hospital-train [хh█spItltreIn] _n. санитАрный пОезд hospitaler [хh█spItl╚] = hospitaller hospitality [гh█spIхtQlItI] _n. гостеприИмство, радУшие hospitalize [хh█spIt╚laIz] _v. госпитализИровать, помещАть в больнИцу hospitaller [хh█spItl╚] _n. _ист. госпитальЕр, член Ордена госпитальЕров host _I [h╚ust] _n. 1> мнОжество; толпА; сонм 2> _уст. вОйско, вОинство; the hosts of heaven а> небЕсные светИла; б> Ангелы, сИлы небЕсные; a host in himself одИн стОит мнОгих (по работе и т.п.) _II [h╚ust] 1. _n. 1> хозЯин; to act as host принимАть гостЕй 2> содержАтель, хозЯин гостИницы; трактИрщик 3> _биол. органИзм, питАющий паразИтов, "хозЯин" 4> _рад. _тлв. ведУщий прогрАмму 5> _attr. host country странА-устроИтельница (конференций и т.п.); host team _спорт. хозЯева пОля; to reckon without one's host недооценИть трУдности; просчитАться 2. _v. 1> принимАть гостЕй 2> вестИ прогрАмму (по радио, телевидению) _III [h╚ust] _n. _церк. гОстия hostage [хh█stIdZ] _n. 1> залОжник 2> залОг hostel [хh█st╚l] _n. 1> общежИтие 2> турбАза (тж. youth hostel) 3> _уст. гостИница hosteler, hosteller [хh█st╚l╚] _n. 1> студЕнт, живУщий в общежИтии 2> турИст, останАвливающийся на турбАзах hostess [хh╚ustIs] _n. 1> хозЯйка 2> хозЯйка гостИницы 3> бортпроводнИца, стюардЕсса 4> дежУрная по этажУ (в гостинице) 5> стАршая официАнтка (в ресторане) hostile [хh█staIl] _a. 1> неприЯтельский, врАжеский 2> враждЕбный (to); hostile feelings неприЯзненные чУвства hostility [h█sхtIlItI] _n. 1> враждЕбность; враждЕбный акт 2> _pl. воЕнные дЕйствия; to open hostilities начАть воЕнные дЕйствия hostler [х█sl╚] _n. 1> кОнюх 2> _ам. _ж-д. ремОнтный слЕсарь hot [h█t] 1. _a. 1> горЯчий; жАркий; накалЁнный; boiling hot кипЯщий 2> пЫлкий; стрАстный 3> разгорячЁнный, возбуждЁнный 4> раздражЁнный; to get hot разгорячИться, раздражИться 5> стрАстно увлекАющийся (on); темперАментный 6> свЕжий; hot scent свЕжий, горЯчий след; hot сору (или news) _разг. послЕдние извЕстия; hot from the press тОлько что отпечАтанный 7> блИзкий к цЕли 8> Острый, прЯный 9> тЁплый (о цвете) 10> _ам. _разг. бедОвый 11> _ам. _разг. забОристый 12> _ам. _разг. тОлько что укрАденный или незакОнно приобретЁнный 13> опАсный (для жИзни) 14> высокорадиоактИвный; hot laboratory лаборатОрия для исслЕдования радиоактИвных вещЕств; to get one's water hot кипятИться; to get into hot water попАсть в бедУ, в затруднИтельное положЕние; to make a place too hot for smb. _разг. вЫкурить когО-л.; hot number _ам. _разг. популЯрный нОмер (песенка и т.п.); not so hot _ам. тАк себе, не ахтИ что; hot stuff _разг. а> отлИчный рабОтник, игрОк, исполнИтель и т.п.; б> опАсный человЕк; в> сИльный артиллерИйский обстрЕл; г> неприлИчный анекдОт; порнографИческая литератУра; д> распУтница, шлЮха; hot potato щекотлИвая тЕма; to drop smth. like a hot potato отказАться, отступИться от чегО-л.; hot money _фин. "горЯчие дЕньги" (капитал, вывозимый за границу из опасения его обесценения и т.п.); спекулятИвный инострАнный капитАл; hot war кровопролИтная войнА 2. _adv. горячО, жАрко и пр. {см. 1} 3. _n. _жарг. (the hot) усИленно разЫскиваемый полИцией 4. _v. _разг. см. heat 2 hot dog [хh█tхd█g] 1. _n. _разг. бутербрОд с горЯчей сосИской 2. _interj. здОрово! hot well [хh█tхwel] _n. 1> горЯчий истОчник 2> _тех. резервуАр горЯчей водЫ hot wind [хh█tхwInd] _n. суховЕй hot-air [хh█tхE╚] _a. 1> _разг. болтлИвый, хвастлИвый 2> _тех. рабОтающий на нагрЕтом вОздухе hot-blooded [хh█tхblцdId] _a. 1> пЫлкий, стрАстный 2> вспЫльчивый hot-brained [хh█tхbreInd] = hot-headed hot-headed [хh█tхhedId] _a. горЯчий; вспЫльчивый; опромЕтчивый hot-plate [хh█tpleIt] _n. 1> электрИческая или гАзовая плИтка 2> плитА кУхонного очагА hot-pot [хh█tp█t] _n. тушЁное мЯсо с овощАми hot-pressing [хh█tгpresIN] _n. _тех. 1> горЯчее прессовАние 2> сатинИрование hot-spirited [хh█tхspIrItId] _a. пЫлкий, вспЫльчивый hot-tempered [хh█tхtemp╚d] _a. вспЫльчивый hot-waterbottle [хh█tгw█Ыt╚хb█tl] _n. грЕлка hotair [хh█tE╚] _n. 1> горЯчий или нагрЕтый вОздух 2> _разг. пустАя болтовнЯ; бахвАльство hotbed [хh█tbed] _n. 1> парнИк 2> рассАдник, очАг hotbrain [хh█tbreIn] = hothead hotchpot [хh█tSp█t] = hotchpotch hotchpotch [хh█tSp█tS] _n. 1> рагУ из мЯса и овощЕй; овощнОй суп на барАньем бульОне 2> смесь, всЯкая всЯчина hotel [h╚uхtel] _n. отЕль, гостИница hotfoot [хh█tfut] 1. _adv. бЫстро, поспЕшно; to come (или to follow) hotfoot on smb., smth. слЕдовать срАзу же за кем-л., чем-л. 2. _v. _разг. идтИ бЫстро hothead [хh█thed] _n. горЯчая головА (о человеке) hothouse [хh█thaus] _n. 1> оранжерЕя, теплИца 2> _тех. сушИльня 3> _attr. теплИчный; hothouse plant теплИчное растЕние hotrod [хh█tr█d] _n. 1> автомобИль, переоборУдованный на высОкие скОрости 2> водИтель-лихАч hotshot [хh█tS█t] _a. _ам. _разг. отчАянный (о человеке) hotspur [хh█tsp╚Ы] _n. 1> горЯчий, вспЫльчивый, необУзданный человЕк 2> сорвиголовА Hottentot [хh█tnt█t] _n. готтентОт hough [h█k] 1. _n. поджИлки, колЕнное сухожИлие 2. _v. подрезАть поджИлки hound [haund] 1. _n. 1> собАка; охОтничья собАка, особ. гОнчая; the hounds свОра гОнчих; to follow (the) hounds, to ride to hounds охОтиться верхОм с собАками 2> негодЯй; "собАка" 3> одИн из игрокОв в игрЕ "hare and hounds" {см. hare} 2. _v. 1> травИть (собаками) 2> травИть, подвергАть преслЕдованиям 3> натрАвливать (at, on, upon) hound down вЫловить, разыскАть; hound out изгонЯть, выгонЯть с позОром hour [хau╚] _n. 1> час; at an early hour рАно; to keep early (или good) hours рАно вставАть и рАно ложИться; to keep late (или bad) hours пОздно вставАть и пОздно ложИться; pay by the hour почасовАя оплАта 2> определЁнное врЕмя дня; dinner hour обЕденное врЕмя; office hours часЫ рабОты (в учреждении, конторе и т.п.); peak hours часЫ пик; the off hours свобОдные часЫ; after hours пОсле рабОты; пОсле закрЫтия магазИнов и т.п.; out of hours в нерабОчее врЕмя; the question of the hour актуАльный (или злободнЕвный) вопрОс; till all hours до петухОв, до рассвЕта hour-circle [хau╚хs╚Ыkl] _n. _астр. небЕсный меридиАн hour-glass [хau╚glAЫs] _n. песОчные часЫ (рассчитанные на один час) hour-hand [хau╚hQnd] _n. часовАя стрЕлка hourly [хau╚lI] 1. _a. 1> ежечАсный 2> постоЯнный 3> чАстый 4> почасовОй (о плате) 2. _adv. 1> ежечАсно 2> постоЯнно 3> чАсто house 1. _n. [haus], _pl. [хhauzIz] 1> дом; жилИще; здАние 2> дом; семьЯ; хозЯйство; to keep house вестИ хозЯйство; to keep the house сидЕть дОма 3> семьЯ, род; дом, динАстия 4> (тж. the H.) палАта (парламента); a parliament of two houses двухпалАтный парлАмент; lower house нИжняя палАта; upper house вЕрхняя палАта; H. of Commons палАта Общин; H. of Lords палАта лОрдов; H. of Representatives палАта представИтелей, нИжняя палАта конгрЕсса США; third house _ам. _жарг. кулуАры конгрЕсса; to enter the H. стать члЕном парлАмента; to divide the house _парл. провестИ поимЁнное голосовАние; to make a house обеспЕчить квОрум (в палате общин) 5> торгОвая фИрма 6> (the H.) _разг. (лОндонская) бИржа 7> теАтр; пУблика, зрИтели; appreciative house отзЫвчивая пУблика, аудитОрия; to bring down the (whole) house вЫзвать гром аплодисмЕнтов; full house аншлАг 8> представлЕние; сеАнс; the first house starts at five o'clock пЕрвый сеАнс начинАется в пять часОв 9> (the H.) _разг. рабОтный дом 10> коллЕдж университЕта; пансиОн при шкОле 11> гостИница, постоЯлый двор 12> религиОзное брАтство 13> _мор. рУбка 14> _attr. домАшний, кОмнатный; house and home дом, домАшний уЮт; house of call помещЕние, где собирАются в ожидАнии клиЕнтов вОзчики, рассЫльные; извОзчичья бИржа и т.п.; house of correction исправИтельно-трудовАя колОния; on the house за счЁт предприЯтия, бесплАтно; a drink on the house бесплАтная вЫпивка; to set (или to put) one's house in order привестИ в порЯдок своИ делА; like a house on fire _разг. бЫстро и легкО 2. _v. [hauz] 1> предоставлЯть жилИще; обеспЕчивать жильЁм 2> поселИть, приютИть 3> жить (в дОме); we can house together мы мОжем поселИться вмЕсте 4> помещАть, убирАть (о вещах, имуществе и т.п.) 5> _с-х. убирАть (хлеб); загонЯть (скот) 6> вмещАть(ся), помещАться 7> _воен. расквартирОвывать house allowance [хhaus╚гlau╚ns] _n. _воен. квартИрные (дЕньги) house party [хhausгpAЫtI] _n. компАния гостЕй, проводЯщая нЕсколько дней в зАгородном дОме house-agent [хhausгeIdZ╚nt] _n. комиссионЕр по продАже и сдАче внаЁм домОв house-boy [хhausb█I] _n. мАльчик, слугА house-break [хhausbreIk] _v. совершАть крАжу со взлОмом house-builder [хhausгbIld╚] _n. 1> строИтельный рабОчий, тЕхник 2> _pl. фИрма по строИтельству жилЫх домОв house-dog [хhausd█g] _n. сторожевОй пЁс house-flag [хhausflQg] _n. флаг парохОдства house-fly [хhausflaI] _n. кОмнатная мУха house-physician [хhausfIгzIS╚n] _n. врач, живУщий при больнИце house-proud [хhausхpraud] _a. увлекАющийся создАнием уЮта, ведЕнием домАшнего хозЯйства; house-proud woman домовИтая жЕнщина, хорОшая хозЯйка house-room [хhausrum] _n. жилАя плОщадь; квартИра; жильЁ; to give house-room to smth. найтИ мЕсто (в дОме) для чегО-л.; to give house-room to smb. приютИть когО-л. house-surgeon [хhausхs╚ЫdZ╚n] _n. стАрший хирУрг, живУщий при больнИце house-to-house [хhaust╚хhaus] _a. house-to-house fighting Уличный бой; house-to-house canvassing обхОд избирАтелей (с целью агитации за кандидата) house-top [хhaust█p] _n. крЫша; to proclaim from the house-tops а> _библ. провозглашАть на крОвлях; б> провозглашАть во всеуслЫшание house-warm [хhausw█Ыm] _v. прАздновать новосЕлье house-warming [хhausгw█ЫmIN] _n. прАзднование новосЕлья houseboat [хhausb╚ut] _n. 1> плавУчий дом; лОдка или бАрка, приспосОбленная для жильЯ 2> плавУчий дом Отдыха; экскурсиОнное сУдно housebreaker [хhausгbreIk╚] _n. 1> взлОмщик, громИла 2> рабОчий по снОсу домОв housecoat [хhausk╚ut] _n. жЕнский халАт housecraft [хhauskrAЫft] _n. образцОвое ведЕние домАшнего хозЯйства и умЕлое воспитАние детЕй housefather [хhausгfAЫD╚] _n. 1> главА семьИ 2> завЕдующий интернАтом или исправИтельно-трудовОй шкОлой; воспитАтель в пансиОне houseful [хhausful] _n. пОлный дом; houseful of furniture в квартИре тЕсно от мЕбели, в дОме всЁ застАвлено household [хhaush╚uld] 1. _n. 1> семьЯ, домочАдцы 2> домАшнее хозЯйство 3> _pl. второсОртная мукА, мукА грУбого помОла 2. _a. домАшний, семЕйный; household appliances бытовАя тЕхника; household word хорошО знакОмое, повседнЕвное слОво; ходЯчее выражЕние; household gods лАры и пенАты; бОги-хранИтели домАшнего очагА household franchise [хhaush╚uldхfrQntSaIz] = household suffrage household suffrage [хhaush╚uldхsцfrIdZ] _n. прАво гОлоса для съЁмщиков квартИр household troops [хhaush╚uldхtruЫps] _n. (королЕвская) гвАрдия, гвардЕйские чАсти householder [хhausгh╚uld╚] _n. 1> съЁмщик дОма или квартИры 2> главА семьИ housekeeper [хhausгkiЫp╚] _n. 1> эконОмка; домоправИтельница 2> домАшняя хозЯйка housekeeping [хhausгkiЫpIN] _n. домАшнее хозЯйство; домовОдство houseless [хhauslIs] _a. бездОмный; не имЕющий крОва housemaid [хhausmeId] _n. гОрничная (особ. убирающая комнаты); убОрщица (в частном дОме) housemaster [хhausгmAЫst╚] _n. завЕдующий пансиОном при шкОле housemother [хhausгmцD╚] _n. 1> мать семЕйства; главА семьИ (о женщине) 2> воспитАтельница в жЕнском общежИтии, интернАте и т.п. housewife [хhauswaIf] _n. 1> хозЯйка 2> домАшняя хозЯйка 3> [хhцzIf] рабОчая шкатУлка или несессЕр (с принадлежностями для шитья); игОльник housewifely [хhausгwaIflI] _a. хозЯйственный, эконОмный; домовИтый housewifery [хhauswIf╚rI] домАшнее хозЯйство; домовОдство housework [хhausw╚Ыk] _n. рабОта по дОму housing _I [хhauzIN] 1. _pres-p. от house 2 2. _n. 1> снабжЕние жилИщем; жилИщный вопрОс 2> жилИщное строИтельство 3> укрЫтие, убЕжище 4> нИша, вЫемка; гнездО; паз 5> _тех. кОрпус, станИна; кожУх, футлЯр 6> _стр. теплЯк 7> _attr. a housing list спИсок кандидАтов на прАво получЕния квартИр в муниципАльных домАх; housing estate жилОй массИв _II [хhauzIN] _n. попОна; вальтрАп (часть сбруи) hove [h╚uv] _p. и _p-p. от heave 2 hovel [хh█v╚l] 1. _n. 1> лачУга, хибАрка; шалАш 2> нИша (для статуи) 3> навЕс 2. _v. _с-х. загонЯть под навЕс (скот) hover [хh█v╚] _v. 1> парИть (о птице; тж. hover over, hover about); нависАть (об облаках) 2> вертЕться, болтАться (around, about - вокрУг, Около) 3> быть, находИться вблизИ; ждать поблИзости; to hover between life and death быть мЕжду жИзнью и смЕртью 4> колебАться, не решАться, мЕшкать hovercraft [хh█v╚krAЫft] _n. сУдно, пОезд и т.п. на воздУшной подУшке how [hau] 1. _adv. 1> _inter. как?, какИм Образом?; how did you do it? как вы Это сдЕлали?; how comes it?, how is it? _разг. как Это получАется?, почемУ так выхОдит?; how so? как так? 2> _inter. скОлько?; how old is he? скОлько емУ лет?; how is milk? скОлько стОит молокО? 3> _conj. что; tell him how to do it расскажИ(те) емУ, как Это дЕлать; ask him how he does it спросИ(те) егО, как он Это дЕлает 4> _emph. как!; how funny! как смешнО!; как стрАнно!; and how! _ам. _разг. ещЁ бы!; Очень дАже (часто _ирон.); how do you do?, how d'ye do? здрАвствуйте!; как поживАете?; how are you? как поживАете?; how about..? как насчЁт..?; how about going for a walk? не пойтИ ли нам погулЯть?; it was a swell party, and how! вот Это былА вечерИнка!; how now? что Это такОе?; что Это знАчит? 2. _n. _разг. спОсоб, мЕтод; the how of it как Это дЕлается how-d'ye-do [хhaudIхduЫ] 1. _n. _разг. щекотлИвое или затруднИтельное положЕние; here's a nice (или pretty) how-d'ye-do! вот тебе рАз! 2. = how do you do {см. how 1} how-do-you-do [хhaudjuхduЫ] см. how 1 however [hauхev╚] 1. _adv. как бы ни 2. sj однАко, тем не мЕнее, несмотрЯ на Это howitzer [хhauIts╚] _n. _воен. гАубица howl [haul] 1. _n. 1> вой, завывАние; стон; рЁв 2> _рад. рЁв, вой 2. _v. выть, завывАть, стонАть (о ветре); ревЕть (о ребЁнке); howl down заглушАть (воем, криком и т.п.) howler [хhaul╚] _n. 1> плАкальщик, плАкальщица 2> _разг. глупЕйшая, смехотвОрная ошИбка 3> _зоол. ревУн (обезьяна) 4> _тех. ревУн; to come a howler сесть в калОшу howling [хhaulIN] 1. _pres-p. от howl 2 2. _a. 1> вОющий 2> унЫлый 3> _жарг. огрОмный (об успехе и т.п.); вопиЮщий; howling swell ужАсный франт; howling shame а> стыд и срам; б> вопиЮщая несправедлИвость howsoever [гhaus╚uхev╚] _adv. как бы ни hoy _I [h█I] _n. 1> небольшОе береговОе сУдно 2> бАржА _II [h█I] _interj. эй! hoyden [хh█Idn] _n. 1> шумлИвая, криклИвая девИца 2> девчОнка-сорванЕц hub _I [hцb] _n. 1> ступИца (колеса), втУлка 2> центр внимАния, интерЕса, дЕятельности; hub of the universe пуп землИ; the H. _ам. _шутл. г. БОстон _II [hцb] = hubby hubble-bubble [хhцblгbцbl] _n. 1> кальЯн 2> бУлькающий звук, бУльканье 3> болтовнЯ, бессвЯзный разговОр hubbub [хhцbцb] _n. шум, гам, гул голосОв hubby [хhцbI] _n. (_сокр. от husband) _разг. муженЁк hubris [хhjuЫbrIs] _греч. _n. спесь; высокомЕрие huckaback [хhцk╚bQk] _n. льнянОе или бумАжное полотнО (для полотенец и т.п.) huckle-bone [хhцklb╚un] _n. _анат. 1> подвздОшная кость 2> лодЫжка (животного); тарАнная кость huckleberry [хhцklb╚rI] _n. чернИка huckster [хhцkst╚] 1. _n. 1> мелочнОй торгОвец 2> комиссионЕр, мАклер 3> торгАш; барЫшник; корыстолюбИвый человЕк 4> составИтель реклАмных рАдиои телевизиОнных передАч 2. _v. 1> вестИ мелочнУю торгОвлю 2> торговАться; барЫшничать 3> широкО рекламИровать, навЯзывать (товар) huddle [хhцdl] 1. _n. 1> грУда, кУча 2> толпА 3> сУтолока, суматОха 4> _ам. _разг. тАйное совещАние; to go into a huddle вступАть в сгОвор 2. _v. 1> свАливать в кУчу 2> загонЯть, затАлкивать 3> прижимАться, жАться 4> съЁживаться, свЁртываться калАчиком (обыкн. huddle together, huddle up) hue _I [hjuЫ] _n. цвет, оттЕнок _II [hjuЫ] _n. 1> hue and cry погОня; крИки "ловИ!, держИ!"; вЫкрики (against) 2> _ист. объявлЕние, призывАющее к поИмке престУпника huff [hцf] 1. _n. 1> припАдок раздражЕния, гнЕва; to be in (или to get into) a huff прийтИ в Ярость 2> фук, фУканье (в шашках) 2. _v. 1> раздражАть, выводИть из себЯ 2> задирАть 3> запУгивать; принуждАть угрОзами(into - out of) 4> оскорблЯть(ся), обижАть(ся) 5> фУкнуть (шашку) huffish [хhцfIS] _a. раздражИтельный; капрИзный; обИдчивый huffy [хhцfI] _a. 1> самодовОльный, надмЕнный 2> = huffish hug [hцg] 1. _n. 1> крЕпкое объЯтие; to give smb. a hug обнЯть когО-л. 2> захвАт, хвАтка (в борьбе) 2. _v. 1> крЕпко обнимАть, сжимАть в объЯтиях 2> держАться (чего-л.) 3> быть привЕрженным, склОнным (к чему-л.) 4> выражАть благосклОнность (кому-л) 5> to hug oneself on (или for, over) smth. поздрАвить себЯ с чем-л., быть довОльным собОй huge [hjuЫdZ] _a. огрОмный, громАдный, гигАнтский hugely [хhjuЫdZlI] _adv. Очень, весьмА hugeness [хhjuЫdZnIs] _n. огрОмность hugeous [хhjuЫdZ╚s] (обыкн. _шутл.) см. huge hugger-mugger [хhцg╚гmцg╚] 1. _n. 1> тАйна; in hugger-mugger тайкОм 2> беспорЯдок 2. _a. 1> тАйный 2> беспорЯдочный 3. _adv. 1> тАйно 2> беспорЯдочно, кОе-кАк 4. _v. 1> скрывАть; дЕлать тайкОм 2> замЯть (дело) 3> дЕлать беспорЯдочно, кОе-кАк huguenot [хhjuЫg╚n█t] _n. _фр. _ист. гугенОт hulk [hцlk] _n. 1> большОе неповорОтливое сУдно 2> блОкшив, кОрпус стАрого кораблЯ, непригОдного к плАванию 3> _мор. килЕктор 4> большОй неуклЮжий человЕк hulking [хhцlkIN] _a. громАдный, неуклЮжий, неповорОтливый hull _I [hцl] 1. _n. шелухА, скорлупА 2. _v. очищАть от шелухИ, шелушИть, лущИть _II [hцl] 1. _n. 1> кОрпус (корабля, танка); hull down с кОрпусом, скрЫтым за горизОнтом; hull out с кОрпусом, вИдимым над горизОнтом 2> Остов, каркАс 3> _ав. фюзелЯж 2. _v. попАсть снарЯдом в кОрпус кораблЯ hullabaloo [гhцl╚b╚хluЫ] _n. крик, гам, шум, гвалт hulled _I [hцld] 1. _p-p. от hull I, 2 2. _a. очИщенный, лущЁный _II [hцld] _p-p. от hull II, 2 hullo, hulloa [хhцхl╚u] _interj. аллО! hum _I [hцm] 1. _n. 1> жужжАние, гудЕние, гул 2> _жарг. дурнОй зАпах, вонь 2. _v. 1> жужжАть, гудЕть 2> говорИть запинАясь, мЯмлить; to hum and ha(w) а> запинАться, мЯмлить; б> не решАться, колебАться 3> напевАть с закрЫтым ртом, мурлЫкать 4> _разг. развивАть бУрную дЕятельность; he makes things hum у негО рабОта кипИт 5> _жарг. дУрно пАхнуть, вонЯть _II [hцm] _сокр. от humbug 1, 1 _III [hцm] _interj. гм! human [хhjuЫm╚n] 1. _a. 1> человЕческий, людскОй; the human race человЕческий род 2> свОйственный человЕку; it's human to err человЕку свОйственно ошибАться 2. _n. _шутл. человЕк, смЕртный humane [hjuЫхmeIn] _a. 1> гумАнный, человЕчный; H. Society Общество спасАния утопАющих 2> гуманитАрный humaneness [hjuЫхmeInnIs] _n. добротА, человЕчность, гумАнность humanism [хhjuЫm╚nIzm] _n. гуманИзм humanist [хhjuЫm╚nIst] _n. 1> гуманИст 2> специалИст в Области гуманитАрных наУк humanitarian [hjuЫгmQnIхtE╚rI╚n] 1. _n. 1> гуманИст 2> филантрОп 2. _a. 1> гумАнный 2> гуманитАрный humanity [hjuЫхmQnItI] _n. 1> человЕчество 2> человЕческая прирОда 3> человеколЮбие, гумАнность, человЕчность 4> людскАя мАсса, толпА 5> the humanities а> гуманитАрные наУки; б> классИческие языкИ; классИческая литератУра humanize [хhjuЫm╚naIz] _v. 1> очеловЕчивать; смягчАть; облагорАживать 2> становИться гумАнным humankind [хhjuЫm╚nхkaInd] _n. человЕчество humanly [хhjuЫm╚nlI] _adv. 1> по-человЕчески; с человЕческой тОчки зрЕния 2> в предЕлах человЕческих сил; all that is humanly possible всЁ, что в человЕческих сИлах 3> гумАнно, человЕчно humble _I [хhцmbl] 1. _a. 1> скрОмный 2> простОй, бЕдный; in humble circumstances в стеснЁнных обстоЯтельствах 3> покОрный, смирЕнный; a humble request покОрная прОсьба 4> застЕнчивый, рОбкий 2. _v. унижАть; смирЯть _II [хhцmbl] = hummel humble-bee [хhцmblbiЫ] _n. шмель humbug [хhцmbцg] 1. _n. 1> обмАн; притвОрство 2> (часто как _interj.) вздор, чепухА; глУпость 3> обмАнщик, хвастУн 4> мЯтная конфЕта 2. _v. обмАнывать, надувАть; to humbug into smth. обмАном вовлекАть во что-л.; to humbug out of smth. обмАном лишАть чегО-л. humdinger [hцmхdIN╚] _n. _ам. _разг. пАрень что нАдо humdrum [хhцmdrцm] 1. _n. 1> Общее мЕсто, банАльность 2> скУчный человЕк 2. _a. скУчный, банАльный humect [hjuЫхmekt] _v. _редк. смАчивать, увлажнЯть humectate [hjuЫхmekteIt] _v. _редк. смАчивать, увлажнЯть humeral [хhjuЫm╚r╚l] _a. _анат. плечевОй humid [хhjuЫmId] _a. сырОй, влАжный humidify [hjuЫхmIdIfaI] _v. увлажнЯть humidity [hjuЫхmIdItI] _n. сЫрость, влАжность; влАга humidor [хhjuЫmId╚] _n. 1> кАмера или корОбка для сохранЕния определЁнного процЕнта влАжности (сигар и т.п.) 2> устанОвка для увлажнЕния вОздуха humify _I [хhjuЫmIfaI] _v. увлажнЯть _II [хhjuЫmIfaI] _v. _с-х. утучнЯть (почву) humiliate [hjuЫхmIlIeIt] _v. унижАть, оскорблЯть humiliating [hjuЫхmIlIeItIN] _a. унизИтельный, оскорбИтельный humiliation [hjuЫгmIlIхeIS╚n] _n. унижЕние humility [hjuЫхmIlItI] _n. 1> покОрность, смирЕние 2> скрОмность hummel [хhцml] _a. безрОгий, комОлый hummer [хhцm╚] _n. _рад. зУммер, пИщик humming [хhцmIN] 1. _pres-p. от hum I, 2 2. _a. 1> жужжАщий, гудЯщий 2> _разг. энергИчный, дЕятельный; a humming blow сИльный удАр humming-bird [хhцmINb╚Ыd] _n. _зоол. колИбри humming-top [хhцmINt█p] _n. волчОк (игрушка) hummock [хhцm╚k] _n. 1> хОлмик; пригОрок; возвЫшенность 2> ледянОй торОс humor [хhjuЫm╚] _ам. = humour humorist [хhjuЫm╚rIst] _n. 1> шутнИк, весельчАк 2> юморИст humorous [хhjuЫm╚r╚s] _a. 1> юмористИческий 2> смешнОй, забАвный, комИческий; humorous accident комИческое происшЕствие humour [хhjuЫm╚] 1. _n. 1> Юмор; sense of humour чУвство Юмора 2> нрав, настроЕние; склОнность; in the humour for склОнный к; in good (bad или ill) humour в хорОшем (плохОм) настроЕнии; out of humour не в дУхе; when the humour takes him когдА емУ вздУмается 3> cardinal humours _мед. _ист. основнЫе "сОки" в органИзме человЕка (кровь, флегма, жЁлчь, чЁрная жЁлчь или меланхолия) 2. _v. потакАть (кому-л.); ублажАть; принорАвливаться humourist [хhjuЫm╚rIst] = humorist humous [хhjuЫm╚s] _a. перегнОйный; humous soil перегнОйная пОчва hump [hцmp] 1. _n. 1> горб 2> бугОр, пригОрок 3> _разг. дурнОе настроЕние; to get the hump приунЫть; to give smb. the hump нагнАть тоскУ на когО-л., испОртить комУ-л. настроЕние 4> решАющий, критИческий момЕнт; to get over the hump преодолЕть основнЫе трУдности 2. _v. 1> гОрбить(ся) 2> приводИть или приходИть в дурнОе настроЕние 3> _австрал. взвалИть нА спину (узел и т.п.) humpback [хhцmpbQk] _n. 1> горб 2> горбУн humpbacked [хhцmpbQkt] _a. горбАтый humph [mmгhцmf] _interj. гм! humpty-dumpty [хhцmptIхdцmptI] _n. нИзенький толстЯк, коротЫшка humpy [хhцmpI] _n. _австрал. хИжина humus [хhjuЫm╚s] _n. гУмус, перегнОй; чернозЁм Hun [hцn] _n. 1> _ист. гунн; _перен. вАрвар 2> _презр. нЕмец hunch [hцntS] 1. _n. 1> горб 2> тОлстый кусОк, ломОть; a hunch of bread ломОть хлЕба 3> горбЫль (о доске) 4> _разг. подозрЕние, предчУвствие; on a hunch интуитИвно; to have a hunch подозревАть; догАдываться 2. _v. 1> гОрбить(ся), сутУлить(ся) (часто hunch up) 2> сгибАть hunchback [хhцntSbQk] _n. горбУн hundred [хhцndr╚d] 1. _n-card. 1> сто; about a (или one) hundred Около ста; great (или long) hundred сто двАдцать 2> нОль-нОль; we'll meet at nine hundred hours мы встрЕтимся в 9,00 (дЕвять нОль-нОль); one hundred per cent (на) сто процЕнтов; вполнЕ; a hundred to one навернякА, сто прОтив одногО; the hundred and one odd chances большОй риск; a hundred and one things to do хлопОт пОлон рот 2. _n. 1> числО сто; сОтня; hundreds of people мАсса нарОду 2> _ист. Округ (часть графства в Англии) hundred-percenter [хhцndr╚dp╚хsent╚] _n. _ам. 1> урА-патриОт; стопроцЕнтный америкАнец 2> отлИчный пАрень; отлИчная дЕвушка hundredfold [хhцndr╚df╚uld] 1. _a. стокрАтный 2. _adv. вО сто крАт hundredth [хhцndr╚dT] 1. _n-ord. сОтый 2. _n. сОтая часть hundredweight [хhцndr╚dweIt] _n. цЕнтнер (в Англии 112 фунтов = 50,8 кг, в США 100 фунтов = 45,3 кг) hung [hцN] _p. и _p-p. от hang 2 Hungarian [hцNхgE╚rI╚n] 1. _a. венгЕрский 2. _n. 1> венгр, венгЕрец; венгЕрка 2> венгЕрский язЫк hunger [хhцNg╚] 1. _n. 1> гОлод; голодАние 2> сИльное желАние, жАжда (чего-л. - for, after) 2. _v. 1> голодАть, быть голОдным 2> принуждАть гОлодом (into - out of) 3> сИльно желАть, жАждать (for, after) hunger-march [хhцNg╚mAЫtS] _n. голОдный похОд hunger-marcher [хhцNg╚гmAЫtS╚] _n. учАстник голОдного похОда hunger-strike [хhцNg╚straIk] 1. _n. голодОвка (тюремная) 2. _v. объявлЯть голодОвку hungry [хhцNgrI] _a. 1> голОдный; голодАющий 2> сИльно желАющий, жАждущий (чего-л. - for) 3> скУдный, неплодорОдный (о почве) hunk [hцNk] = hunch 1, 2 hunker [хhцNk╚] _n. _ам. 1> _ист. прозвище консервативного члена демократической партии 2> ретрогрАд 3> _attr. старомОдный hunkers [хhцNk╚z] _n. _pl. _разг.: on one's hunkers а> на кОрточках; б> в ужАсном положЕнии hunks [hцNks] _n. скрЯга hunky-dory [гhцNkIхd█ЫrI] _a. _ам. _разг. первоклАссный, превосхОдный hunt [hцnt] 1. _n. 1> охОта 2> (H.) мЕстное охОтничье Общество 3> пОиски (чего-л. - for); to be on the hunt for smth. упОрно искАть что-л. 2. _v. 1> охОтиться (особ. с гончими); hunt the fox, hunt the hare, hunt the squirrel названия детских игр, где надо искать кого-л. или что-л. 2> травИть, гнать, преслЕдовать (зверя и т.п.) hunt after гонЯться; искАть, рЫскать; hunt away прогонЯть; hunt down а> вЫследить; поймАть; б> затравИть; в> преслЕдовать; hunt for искАть, добивАться; hunt out, hunt up отыскАть; _перен. откопАть hunt-the-slipper [хhцntD╚хslIp╚] _n. тУфля по крУгу (игра) hunter [хhцnt╚] _n. 1> охОтник 2> гУнтер (верховая лошадь) 3> охОтничья собАка 4> кармАнные часЫ с крЫшкой hunter's moon [хhцnt╚zmuЫn] _n. полнолУние пОсле осЕннего равнодЕнствия hunting [хhцntIN] 1. _pres-p. от hunt 2 2. _n. 1> охОта 2> _attr. охОтничий hunting-box [хhцntINb█ks] _n. охОтничий дОмик hunting-crop [хhцntINkr█p] _n. охОтничий хлыст hunting-ground [хhцntINgraund] _n. райОн охОты; happy hunting-ground(s) а> рай, счастлИвая загрОбная жизнь (первоначально в представлении американских индейцев); б> мЕсто, изобИлующее дИчью; рай для охОтников hunting-horn [хhцntINh█Ыn] _n. охОтничий рог hunting-party [хhцntINгpAЫtI] _n. охОта (участники охоты) hunting-season [хhцntINхsiЫzn] _n. охОтничий сезОн hunting-song [хhцntINs█N] _n. охОтничья пЕсня hunting-whip [хhцntINwIp] = hunting-crop huntress [хhцntrIs] _n. жЕнщина-охОтник huntsman [хhцntsm╚n] _n. 1> охОтник 2> Егерь hup [hцp] = hupp hupp [hцp] = hup [hцp] 1. _interj. но-о! (понукание лошади) 2. _v. 1> понукАть лОшадь 2> двИгаться вперЁд hurdle [хh╚Ыdl] 1. _n. 1> перенОснАя загорОдка; плетЕнь 2> _спорт. препЯтствие, барьЕр; to clear the hurdle взять (или преодолЕть, перейтИ чЕрез) барьЕр 3> (the hurdles) _pl. = hurdle-race 4> _перен. препЯтствие, затруднЕние 2. _v. 1> ограждАть плетнЁм (тж. hurdle off) 2> перескАкивать чЕрез барьЕр 3> учАствовать в барьЕрном бЕге 4> _перен. преодолевАть препЯтствия hurdle-race [хh╚ЫdlreIs] _n. _спорт. 1> барьЕрный бег 2> скАчки с препЯтствиями hurdler [хh╚Ыdl╚] _n. _спорт. барьерИст hurdling [хh╚ЫdlIN] 1. _pres-p. от hurdle 2 2. _n. _спорт. барьЕрный бег hurdy-gurdy [хh╚ЫdIгg╚ЫdI] _n. 1> старИнный стрУнный музыкАльный инструмЕнт 2> шармАнка 3> _мор. лебЁдка для вытАскивания глубоковОдных трАлов hurl [h╚Ыl] 1. _n. сИльный бросОк 2. _v. 1> бросАть (с сИлой); швырЯть; метАть; to hurl oneself брОситься (at, upon - на); to hurl reproaches at smb. осыпАть когО-л. упрЁками 2> _спорт. метАть hurley [хh╚ЫlI] _n. 1> ирлАндский хоккЕй на травЕ 2> клЮшка для ирлАндского хоккЕя на травЕ hurly-burly [хh╚ЫlIгb╚ЫlI] _n. сумЯтица, смятЕние, переполОх hurra [huхrAЫ] = hurrah hurrah [huхrAЫ] 1. _interj. урА! 2. _n. урА; hurra's nest _ам. _разг. пОлный беспорЯдок; кутерьмА; неразберИха 3. _v. кричАть "урА!" hurray [huхreI] = hurrah hurricane [хhцrIk╚n] _n. 1> урагАн; тропИческий циклОн 2> _attr. урагАнный, штормовОй; hurricane deck _мор. лЁгкая навеснАя пАлуба; штормовОй мОстик hurricanelamp [хhцrIk╚nlQmp] _n. фонАрь "мОлния" hurried [хhцrId] 1. _p-p. от hurry 2 2. _a. тороплИвый, бЫстрый, поспЕшный; to have a hurried meal нАспех перекусИть; to write a few hurried lines черкнУть нЕсколько строк hurry [хhцrI] 1. _n. 1> тороплИвость, поспЕшность; in a hurry а> второпЯх; б> _разг. охОтно, легкО; to be in a hurry торопИться, спешИть; to be in no hurry дЕйствовать не спешА; he won't do that again in a hurry емУ тепЕрь не скОро захОчется повторИть Это; no hurry не к спЕху 2> нетерпЕние, нетерпелИвое желАние (сделать что-л.) 2. _v. 1> торопИть, торопИться (обыкн. hurry along, hurry up); hurry up! скорЕе!, живЕе!, пошевЕливайся! 2> бЫстро вестИ или тащИть 3> дЕлать в спЕшке 4> поспЕшно посылАть, отправлЯть и т.п.; hurry away, hurry off а> поспЕшно уЕхать; б> поспЕшно увезтИ, унестИ; hurry over сдЕлать кОе-кАк; hurry through сдЕлать кОе-кАк, второпЯх; the business was hurried through дЕло бЫло сдЕлано второпЯх, нАспех hurry-scurry [хhцrIхskцrI] 1. _n. суматОха; суетА 2. _adv. нАспех, кОе-кАк 3. _v. дЕйствовать крАйне поспЕшно; дЕлать нАспех; суетИться hurry-up [хhцrIхцp] _a. _ам. _разг. спЕшный; hurry-up repairs срОчный ремОнт hurst [h╚Ыst] _n. 1> хОлмик, бугОр 2> рОща; лесИстый холм 3> Отмель, бАнка hurt [h╚Ыt] 1. _n. 1> повреждЕние; боль; рАна 2> вред, ущЕрб 3> обИда 2. _v. (hurt) 1> причинИть боль; повредИть; ушибИть 2> причинЯть вред, ущЕрб 3> задевАть, обижАть, дЕлать бОльно; to hurt smb.'s feelings задЕть, обИдеть когО-л.; nothing hurts like the truth прАвда глазА кОлет 4> _разг. болЕть; my hand still hurts рукА всЁ ещЁ болИт hurtful [хh╚Ыtful] _a. врЕдный, пАгубный hurtle [хh╚Ыtl] _v. 1> пролетАть, нестИсь со свИстом, шУмом 2> бросАть с сИлой 3> стАлкиваться (обыкн. hurtle together); натАлкиваться с трЕском, сИлой (against - на) husband [хhцzb╚nd] 1. _n. муж, супрУг 2. _v. 1> управлЯть 2> эконОмно вестИ хозЯйство 3> _редк. женИться husbandly [хhцzb╚ndlI] _a. 1> супрУжеский, мУжнин 2> бережлИвый, эконОмный husbandman [хhцzb╚ndm╚n] _n. _уст. землепАшец; земледЕлец husbandry [хhцzb╚ndrI] _n. 1> сЕльское хозЯйство, земледЕлие; хлебопАшество 2> эконОмия, бережлИвость hush [hцS] 1. _n. тишинА; молчАние 2. _v. 1> водворЯть тишинУ 2> успокАивать(ся); утихАть; hush up замАлчивать, скрывАть; замЯть 3. _interj. тИше!, тс! hush-hush [хhцSхhцS] _a. не подлежАщий разглашЕнию, секрЕтный; hush-hush show _разг. _ирон. сугУбо секрЕтное дЕло или совещАние hush-money [хhцSгmцnI] _n. взЯтка за молчАние hushaby [хhцS╚baI] _interj. бАю-бАй hushfully [хhцSfulI] _adv. приглушЁнно, вполгОлоса husk [hцsk] 1. _n. 1> шелухА, оболОчка 2> _ам. листовАя обЁртка почАтка кукурУзы 3> что-л. внЕшнее, нанОсное 2. _v. очищАть от шелухИ, лущИть Husky [хhцskI] 1. _a. эскимОсский 2. _n. 1> эскимОс; эскимОска 2> эскимОсский язЫк husky _I [хhцskI] 1. _a. 1> покрЫтый шелухОй 2> сухОй 3> сИплый, охрИпший 4> _разг. рОслый, сИльный, крЕпкий 2. _n. _разг. рОслый, сИльный, крЕпкий человЕк; здоровЯк _II [хhцskI] _n. лАйка (порода собак) huso [хhjuЫs╚u] _n. белУга hussar [хhuхzAЫ] _n. гусАр Hussite [хhцsaIt] _n. _ист. гусИт hussy _I [хhцsI] _n. 1> дЕрзкая девчОнка 2> шлЮха, потаскУшка _II [хhцsI] _n. Ящичек, шкатУлка; мешОчек (для ниток и т.п.) hustings [хhцstINz] _n. _pl. 1> _парл. избирАтельная кампАния 2> _ист. трибУна, с котОрой до 1872 г. объявлЯлись кандидАты в парлАмент 3> трибУна на предвЫборном мИтинге hustle [хhцsl] 1. _n. 1> толкотнЯ, сУтолока 2> энЕргия; бЕшеная дЕятельность 2. _v. 1> толкАть(ся), теснИть(ся); to hustle through the crowded streets протИскиваться сквозь толпУ 2> понуждАть, торопИть сдЕлать (что-л. - into); to be hustled into a decision быть вЫнужденным спЕшно принЯть решЕние 3> торопИться, суетИться 4> дЕйствовать бЫстро и энергИчно (часто hustle up); hustle away оттеснИть, отбрОсить hustler [хhцsl╚] _n. энергИчный человЕк hut [hцt] 1. _n. 1> хИжина, лачУга, хибАрка 2> барАк 3> _attr. барАчный; hut barracks _воен. казАрмы барАчного тИпа 2. _v. 1> жить в барАках 2> размещАть по барАкам hutch [hцtS] 1. _n. 1> клЕтка для крОликов и т.п. 2> зАкром 3> _разг. хИжина, хибАрка 4> _горн. руднИчная вагонЕтка 5> цистЕрна для промЫвки рудЫ 6> _тех. бУнкер 2. _v. промывАть рудУ hutment [хhцtm╚nt] _n. 1> посЁлок из нЕскольких хИжин 2> размещЕние в барАках, хИжинах и т.п. hutting [хhцtIN] 1. _pres-p. от hut 2 2. _n. строИтельный материАл для сооружЕния врЕменного жильЯ huzza [huхzAЫ] 1. _interj. урА! 2. _n. вОзгласы "урА!" 3. _v. кричАть "урА!" huzzy [хhцzI] = hussy I hyacinth [хhaI╚sInT] _n. _бот. _мин. гиацИнт hyaena [haIхiЫn╚] = hyena hyaline [хhaI╚lIn] _a. 1> _поэт. кристАльно чИстый; прозрАчный 2> стекловИдный, гиалИновый hyalite [хhaI╚laIt] _n. _мин. бесцвЕтный опАл, гиалИт hyaloid [хhaI╚l█Id] _a. стекловИдный hybrid [хhaIbrId] 1. _n. 1> гибрИд, пОмесь 2> что-л. состАвленное из разнорОдных элемЕнтов 2. _a. гибрИдный; разнорОдный; смЕшанный hybridization [гhaIbrIdaIхzeIS╚n] _n. _биол. гибридизАция, скрЕщивание hybridize [хhaIbrIdaIz] _v. _биол. скрЕщивать(ся) HydePark [хhaIdхpAЫk] _n. ГАйд-Парк (парк в Лондоне) hydra [хhaIdr╚] _n. гИдра hydrangea [haIхdreIndZ╚] _n. _бот. гортЕнзия (древовИдная) hydrant [хhaIdr╚nt] _n. водоразбОрный кран, гидрАнт hydrargyrum [haIхdrAЫdZIr╚m] _n. _хим. ртуть hydrate [хhaIdreIt] _n. _хим. гидрАт, гидроОкись; hydrate of lime гашЁная Известь; hydrate of sodium каустИческая сОда hydraulic [haIхdr█ЫlIk] _a. гидравлИческий; hydraulic cement гидравлИческий цемЕнт (твердеющий в воде) hydraulics [haIхdr█ЫlIks] _n. _pl. (употр. как sing) гидрАвлика hydride [хhaIdraId] _n. _хим. водорОдистое соединЕние элемЕнта hydro _I [хhaIdr╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _разг. _сокр. от hydropathic 2 _II [хhaIdr╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _разг. _сокр. от hydroaeroplane hydroaeroplane [хhaIdr╚uхE╚r╚pleIn] _n. гидросамолЁт, гидроплАн hydrocarbon [хhaIdr╚uхkAЫb╚n] _n. _хим. углеводорОд hydrocyanic [хhaIdr╚usaIхQnIk] _a. _хим. цианистоводорОдный; hydrocyanic acid синИльная кислотА hydrodynamics [хhaIdr╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) гидродинАмика hydroelectric [хhaIdr╚uIхlektrIk] _a. гидроэлектрИческий hydrofluoric [хhaIdr╚ufluЫх█rIk] _a. hydrofluoric acid фтористоводорОдная (или плавикОвая) кислотА hydrofoil [хhaIdr╚uf█Il] _n. 1> подвОдное крылО 2> сУдно на подвОдных крЫльях hydrogen [хhaIdrIdZ╚n] _n. _хим. 1> водорОд; heavy hydrogen тяжЁлый водорОд, дейтЕрий 2> _attr. водорОдный hydrogenbomb [хhaIdrIdZ╚nb█m] = H-bomb hydrogenous [haIхdr█dZIn╚s] _a. гидрогЕнный, водорОдный, содержАщий водорОд hydrography [haIхdr█gr╚fI] _n. гидрогрАфия hydrology [haIхdr█l╚dZI] _n. гидролОгия hydrolysis [haIхdr█lIsIs] _n. _хим. гидрОлиз hydromechanics [хhaIdr╚umIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) гидромехАника hydrometer [haIхdr█mIt╚] _n. 1> гидрОметр, водомЕр 2> _физ. ареОметр hydropathic [гhaIdr╚uхpQTIk] 1. _a. водолечЕбный 2. _n. _разг. водолечЕбница hydropathy [haIхdr█p╚TI] _n. водолечЕние hydrophobia [хhaIdr╚uхf╚ubj╚] _n. _мед. водобоЯзнь, бЕшенство hydrophone [хhaIdr╚f╚un] _n. гидрофОн (подводный звукоуловитель) hydrophyte [хhaIdr╚faIt] _n. _бот. водянОе растЕние, гидрофИт hydropic [haIхdr█pIk] _a. _мед. водЯночный, отЁчный hydroplane [хhaIdr╚upleIn] _n. 1> глИссер 2> гидросамолЁт hydroponics [гhaIdr╚uхp█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) _с-х. гидропОника hydropsy [хhaIdr█psI] _n. _мед. водЯнка hydrosphere [хhaIdr╚usfI╚] _n. гидросфЕра hydrostatic [гhaIdr╚uхstQtIk] _a. гидростатИческий hydrostatics [гhaIdr╚uхstQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) гидростАтика hydrous [хhaIdr╚s] _a. вОдный, содержАщий вОду hydroxide [haIхdr█ksaId] _n. _хим. гидроОкись, гидрАт Окиси hyena [haIхiЫn╚] _n. гиЕна hygiene [хhaIdZiЫn] _n. гигиЕна hygienic [haIхdZiЫnIk] _a. 1> гигиенИческий 2> здорОвый hygienical [haIхdZiЫnIk╚l] _a. 1> гигиенИческий 2> здорОвый hygienics [haIхdZiЫnIks] _n. _pl. (употр. как sing) прИнципы гигиЕны; гигиЕна hygrometer [haIхgr█mIt╚] _n. гигрОметр hygroscopic [гhaIgr╚uхsk╚upIk] _a. гигроскопИческий hylic [хhaIlIk] _a. материАльный, вещЕственный hylotheism [хhaIl╚TIIzm] _n. _филос. гилотеИзм hymen [хhaImen] _n. _анат. дЕвственная плевА, гимЕн Hymen [хhaIm╚n] _n. _миф. ГименЕй hymeneal [гhaImeхniЫ╚l] _a. брАчный hymn [hIm] 1. _n. церкОвный гимн 2. _v. петь гИмны; славослОвить hymnal [хhImn╚l] 1. _n. сбОрник церкОвных гИмнов 2. _a. относЯщийся к гИмнам hymnbook [хhImbuk] = hymnal 1 hyp [hIp] = hip III, 1 hyperacoustic [хhaIp╚r╚хkuЫstIk] _a. _ак. сверхзвуковОй hyperbola [haIхp╚Ыb╚l╚] _n. (_pl. -lae, s [z]) _мат. гипЕрбола hyperbolae [haIхp╚Ыb╚liЫ] _pl. от hyperbola hyperbole [haIхp╚Ыb╚lI] _n. преувеличЕние; гипЕрбола hyperbolic [гhaIp╚Ыхb█lIk] _a. преувелИченный; гиперболИческий hyperbolical [гhaIp╚Ыхb█lIk╚l] _a. преувелИченный; гиперболИческий hyperborean [гhaIp╚Ыb█ЫхriЫ╚n] _поэт. 1. _a. сЕверный, гиперборЕйский 2. _n. жИтель крАйнего сЕвера, северЯнин hypercritical [хhaIp╚ЫхkrItIk╚l] _a. слИшком стрОгий, придИрчивый hypermarket [гhaIp╚ЫхmAЫkIt] _n. зАгородный магазИн самообслУживания, занимАющий обшИрную плОщадь, с большОй автостоЯнкой hypermetrical [хhaIp╚ЫхmetrIk╚l] _a. имЕющий лИшний слог (о стихе) hypersensitive [хhaIp╚ЫхsensItIv] _a. чрезмЕрно чувствИтельный hypersonic [хhaIp╚Ыхs╚unIk] _a. сверхзвуковОй, ультразвуковОй; hypersonic speed сверхзвуковАя скОрость hypertension [хhaIp╚ЫхtenS╚n] _n. повЫшенное кровянОе давлЕние hypertrophy [haIхp╚Ыtr╚ufI] _n. гипертрофИя hyphen [хhaIf╚n] 1. _n. дефИс, соединИтельная чЁрточка 2. _v. писАть чЕрез дефИс hyphenate [хhaIf╚neIt] 1. _v. = hyphen 2 2. _n. _разг. _неодобр. америкАнец инострАнного происхождЕния (напр.: Irish American америкАнец ирлАндского происхождЕния и т.п.) hyphenated [хhaIf╚neItId] 1. _p-p. от hyphenate 1 2. _a. 1> напИсанный чЕрез дефИс 2> a hyphenated American = hyphenate 2 hypnosis [hIpхn╚usIs] _n. гипнОз hypnotic [hIpхn█tIk] 1. _a. 1> гипнотИческий 2> снотвОрный 2. _n. 1> человЕк, поддаЮщийся гипнОзу 2> загипнотизИрованный человЕк 3> снотвОрное (срЕдство) hypnotism [хhIpn╚tIzm] _n. гипнотИзм hypnotist [хhIpn╚tIst] _n. гипнотизЁр hypnotize [хhIpn╚taIz] _v. гипнотизИровать hypo [хhaIp╚u] _сокр. от hyposulphite hypochondria [гhaIp╚uхk█ndrI╚] _n. ипохОндрия hypochondriac [гhaIp╚uхk█ndrIQk] 1. _n. ипохОндрик 2. _a. страдАющий ипохОндрией hypocrisy [hIхp█kr╚sI] _n. лицемЕрие, притвОрство hypocrite [хhIp╚krIt] _n. лицемЕр, ханжА hypocritical [гhIp╚хkrItIk╚l] _a. лицемЕрный, притвОрный, хАнжеский hypodermatic [гhaIp╚ud╚ЫхmQtIk] _ам. = hypodermic 1 и 2, 1 hypodermic [гhaIp╚uхd╚ЫmIk] 1. _a. _мед. подкОжный; hypodermic syringe (или needle) шприц для подкОжных впрЫскиваний 2. _n. 1> подкОжное впрЫскивание 2> = hypodermic syringe 3> лекАрство, вводИмое под кОжу hypophyses [haIхp█fIsiЫz] p от hypophysis hypophysis [haIхp█fIsIs] _n. (_pl. ses) _анат. гипОфиз hyposulphite [гhaIp╚uхsцlfaIt] _n. гипосульфИт hypotenuse [haIхp█tInjuЫz] _n. _геом. гипотенУза hypothec [haIхp█T╚k] _n. ипотЕка; закладнАя hypothecate [haIхp█TIkeIt] _v. заклАдывать (недвижимость) hypothermia [гhaIp╚uхT╚ЫmI╚] _n. _мед. гипотермИя hypotheses [haIхp█TIsiЫz] _pl. от hypothesis hypothesis [haIхp█TIsIs] _n. (_pl. theses) гипОтеза, предположЕние hypothesize [haIхp█TIsaIz] _v. стрОить гипОтезу hypothetic [гhaIp╚uхTetIk], hypothetical [гhaIp╚uхTetIk╚l] _a. гипотетИческий, предположИтельный hypsometric [гhIps╚uхmetrIk] _a. _геод. гипсометрИческий; hypsometric date отмЕтка высотЫ hyson [хhaIsn] _n. сорт китАйского зелЁного чАя hyspy [хhaIхspaI] _n. игрА в прЯтки hyssop [хhIs╚p] _n. _бот. иссОп (аптЕчный) hysteresis [гhIst╚хriЫsIs] _n. _физ. гистерЕзис, запАздывание, отставАние фаз hysteria [hIsхtI╚rI╚] _n. истерИя hysterical [hIsхterIk╚l] _a. истерИческий, истерИчный hysterics [hIsхterIks] _n. _pl. истЕрика, истерИческий припАдок I i [aI] _n. (_pl. Is, I's [aIz]) 9-я буква англ. алфавита I [aI] _pron. _pers. 1> я; косв. _n. me менЯ, мне и т.д.; _obj. употр. в разговорной речи тж. как _subj.; it's me Это я; I am ready я готОв; he saw me он вИдел менЯ; give me the book дАйте мне кнИгу; listen to me, please пожАлуйста, послУшайте менЯ; you can get it from me вы мОжете получИть Это у менЯ; I poured me a glass of water я налИл себЕ стакАн водЫ; write to me in English напишИте мне по-англИйски 2> _уст. _поэт. имеет возвратное значение, напр.: I laid me down я улЁгся I'd [aId] _сокр. _разг. = I would, I should, I had I'm [aIm] _сокр. _разг. = I am I've [aIv] _сокр. _разг. = I have I-beam [хaIbiЫm] _n. _тех. двутаврОвая бАлка iamb [хaIQmb] = iambus iambi [aIхQmbaI] _pl. от iambus iambic [aIхQmbIk] 1. _n. ямбИческий стих 2. _a. ямбИческий iambus [aIхQmb╚s] _n. (_pl. bi, es [Iz]) ямб iarovize [хjAЫr╚vaIz] _рус. _v. _с-х. яровизИровать Iberian [aIхbI╚rI╚n] _ист. 1. _a. иберИйский; Iberian Peninsula ПиренЕйский полуОстров 2. _n. 1> ибЕр 2> язЫк дрЕвних ибЕров ibex [хaIbeks] _n. (_pl. -xes [ksIz], ibices) _зоол. кАменный козЁл ibices [хaIbIsiЫz] _pl. от ibex ibidem [IхbaIdem] _лат. _adv. там же, в том же мЕсте ibis [хaIbIs] _n. _зоол. Ибис ice [aIs] 1. _n. 1> лЁд; to keep smth. on ice хранИть в холодИльнике; _перен. отклАдывать на бОлее пОздний срок 2> морОженое; to break the ice сдЕлать пЕрвый шаг; положИть начАло (знакомству, разговору); to cut no ice а> не имЕть значЕния; б> ничегО не добИться; straight off the ice а> свЕжий, тОлько что полУченный (о провизии); б> немЕдленно; незамедлИтельно; (to skate) on thin ice (быть) в затруднИтельном, щекотлИвом положЕнии 2. _v. 1> заморАживать; приморАживать 2> покрывАться льдом 3> покрывАть сАхарной глазУрью; ice up обледенЕть; iced up затЁртый льдАми ice-age [хaIsхeIdZ] _n. ледникОвый перИод (тж. Ice Age) ice-axe [хaIsQks] _n. ледорУб, ледОвый топОр (альпинистов) ice-bag [хaIsbQg] _n. _мед. пузЫрь для льда ice-boat [хaIsb╚ut] _n. 1> бУер (парусные сани) 2> ледокОл ice-bound [хaIsbaund] _a. 1> скОванный льдом (о реке и т.п.) 2> затЁртый льдАми (о корабле и т.п.) ice-box [хaIsb█ks] _n. холодИльник; лЕдник ice-breaker [хaIsгbreIk╚] _n. ледокОл ice-cold [хaIsхk╚uld] _a. холОдный как лЁд, ледянОй ice-cream [хaIsхkriЫm] _n. морОженое ice-field [хaIsfiЫld] _n. ледянОе пОле, сплошнОй лЁд ice-floe [хaIsfl╚u] _n. плавУчая льдИна ice-hockey [хaIsгh█kI] _n. хоккЕй на льду ice-house [хaIshaus] _n. 1> лЕдник, льдохранИлище 2> ледянОе жилИще (особ. эскимОсов) ice-pack [хaIspQk] _n. ледянОй пак, пАковый лЁд, торОсистый лЁд ice-pail [хaIspeIl] _n. ведЁрко со льдом (для охлаждения напитков) ice-rink [хaIsrINk] _n. катОк ice-run [хaIsrцn] _n. ледянАя гОрка (для катания на санках) ice-show [хaIsS╚u] _n. балЕт на льду ice-yacht [хaIsj█t] _n. бУер iceberg [хaIsb╚Ыg] _n. Айсберг iceblink [хaIsblINk] _n. Отблеск льда icedrift [хaIsхdrIft] _n. 1> дрейф льда 2> торОсы, нагромождЕние плавУчего льда Icelander [хaIsl╚nd╚] _n. ислАндец; ислАндка Icelandic [aIsхlQndIk] 1. _a. ислАндский 2. _n. ислАндский язЫк iceman [хaIsmQn] _n. 1> арктИческий путешЕственник 2> альпинИст 3> морОженщик 4> _ам. продавЕц, развОзчик льда ichneumon [IkхnjuЫm╚n] _n. _зоол. 1> ихневмОн, фараОнова мышь, мангУста 2> наЕздник (насекомое; тж. ichneumon fly) ichor [хaIk█Ы] _n. 1> _греч. _миф. ихОр (кровь богов) 2> _мед. ихОр, сУкровица; злокАчественный гной ichthyography [гIkTIх█gr╚fI] _n. ихтиогрАфия ichthyoid [хIkTI█Id] _a. рыбоподОбный ichthyologist [гIkTIх█l╚dZIst] _n. ихтиОлогия ichthyology [гIkTIх█l╚dZI] _n. ихтиолОгия ichthyophagous [гIkTIх█f╚g╚s] _a. рыбоЯдный ichthyosaurus [гIkTI╚хs█Ыr╚s] _n. ихтиозАвр icicle [хaIsIkl] _n. сосУлька icily [хaIsIlI] _adv. хОлодно (тж. _перен.) icing [хaIsIN] 1. _pres-p. от ice 2 2. _n. 1> сАхарная глазУрь 2> покрывАние сАхарной глазУрью 3> заморАживание 4> _ав. обледенЕние icon [хaIk█n] _n. икОна iconic [aIхk█nIk] _a. портрЕтный iconoclast [aIхk█n╚uklQst] _n. 1> _ист. иконобОрец 2> человЕк, бОрющийся с традициОнными вЕрованиями, предрассУдками iconography [гaIk█хn█gr╚fI] _n. иконогрАфия iconoscope [aIхk█n╚sk╚up] _n. _тлв. иконоскОп icteric [IkхterIk] _a. страдАющий желтУхой, желтУшный icterus [хIkt╚r╚s] _n. _мед. желтУха ictus [хIkt╚s] _n. 1> ритмИческое или метрИческое ударЕние 2> _мед. удАр пУльса 3> _мед. вспЫшка болЕзни icy [хaIsI] _a. 1> ледянОй, холОдный (тж. _перен.); icy welcome холОдный приЁм 2> покрЫтый льдом idea [aIхdI╚] _n. 1> идЕя; мысль; that's the idea вот Именно!; вот Это мысль! 2> понЯтие, представлЕние; we hadn't the slightest idea of it мы не имЕли ни малЕйшего представлЕния об Этом; to give an idea of smth. дать нЕкоторое представлЕние о чЁм-л.; this is not my idea of a good book я не считАю Эту кнИгу интерЕсной 3> воображЕние, фантАзия; what an idea! что за фантАзия!; what's the big idea? _разг. Это ещЁ что?; а Это зачЕм? 4> план, намЕрение; he is full of new ideas у негО мнОго нОвых плАнов; the young idea дЕтский ум ideal [aIхdI╚l] 1. _n. идеАл 2. _a. 1> идеАльный, совершЕнный 2> воображАемый, мЫсленный; нереАльный idealism [aIхdI╚lIzm] _n. идеалИзм idealist [aIхdI╚lIst] _n. идеалИст idealistic [aIгdI╚хlIstIk] _a. идеалистИческий ideality [гaIdIхQlItI] _n. 1> идеАльность 2> (обыкн. _pl.) что-л. воображАемое, нереАльное idealization [aIгdI╚laIхzeIS╚n] _n. идеализАция idealize [aIхdI╚laIz] _v. 1> идеализИровать 2> придЕрживаться идеалистИческих взглЯдов ideally [aIхdI╚lI] _adv. 1> идеАльно, превосхОдно 2> умозрИтельно, в воображЕнии ideate [aIхdiЫeIt] _v. 1> _филос. формировАть понЯтия 2> представлЯть; вызывАть в воображЕнии ideation [гaIdIхeIS╚n] _n. спосОбность к формировАнию и восприЯтию идЕй ideefixe [IdeIхfiЫks] _n. _фр. навЯзчивая идЕя, идефИкс idem [хaIdem] _лат. _n. тот же Автор; та же кнИга; то же слОво identic [aIхdentIk] _a. 1> = identical 2> identic note аналогИчная, тождЕственная нОта (посланная одновременно нескольким государствам) identical [aIхdentIk╚l] _a. 1> тот же сАмый (об одном предмете); the identical room where Shakespeare was born та сАмая кОмната, в котОрой родИлся ШекспИр 2> одинАковый, идентИчный, тождЕственный (with) identification [aIгdentIfIхkeIS╚n] _n. 1> отождествлЕние 2> опознАние; установлЕние лИчности 3> выяснЕние; identification of enemy units _воен. установлЕние нумерАции частЕй протИвника 4> солидаризАция, поддЕржка (with) 5> _attr. опознавАтельный; identification parade Очная стАвка; identification disc (или disk) _воен. лИчный знак; identification prisoner контрОльный плЕнный, "язЫк" identify [aIхdentIfaI] _v. 1> устанАвливать тОждество (with) 2> опознавАть, устанАвливать лИчность; to identify oneself назвАть себЯ, предъявИть удостоверЕние лИчности 3> отождествлЯть; солидаризИроваться (with) identikit [aIхdentIkIt] _n. портрЕт (преступника и т.п.), состАвленный по описАнию identity [aIхdentItI] _n. 1> тождЕственность, идентИчность 2> пОдлинность 3> лИчность, индивидуАльность 4> _мат. тОждество 5> _attr. опознавАтельный, лИчный; identity card удостоверЕние лИчности ideogram [хIdI╚ugrQm] _n. идеогрАмма (условный значок, символ в идеографическом письме) ideograph [цхIdI╚ugrAЫf] _n. идеогрАмма (условный значок, символ в идеографическом письме) ideographic [гIdI╚uхgrQfIk] _a. идеографИческий ideographical [гIdI╚uхgrQfIk╚l] _a. идеографИческий ideolect [хIdI╚lekt] _n. индивидуАльный словАрный запАс; is this word part of your ideolect? вы чАсто употреблЯете Это слОво? ideological [гaIdI╚хl█dZIk╚l] _a. идеологИческий ideologist [гaIdIх█l╚dZIst] _n. идеОлог ideology [гaIdIх█l╚dZI] _n. идеолОгия, мировоззрЕние ides [aIdz] _n. _pl. др.-рим Иды idiocy [хIdI╚sI] _n. 1> идиотИзм 2> _разг. идиОтство idiom [хIdI╚m] _n. 1> идиОма, идиоматИческое выражЕние 2> язЫк, диалЕкт, гОвор; local idiom мЕстное нарЕчие 3> срЕдство выражЕния (обычно в искусстве) idiomatic [гIdI╚хmQtIk] _a. 1> идиоматИческий; характЕрный для дАнного языкА 2> богАтый идиОмами 3> разговОрный idiosyncrasy [гIdI╚хsINkr╚sI] _n. 1> чертА харАктера, осОбенность склАда, стИля 2> _мед. идиосинкразИя idiosyncratic [гIdI╚sINхkrQtIk] _a. идиосинкразИческий idiot [хIdI╚t] _n. 1> идиОт 2> _разг. дурАк; a drivelling idiot крУглый дурАк idiotic [гIdIх█tIk] _a. идиОтский, дурАцкий idle [хaIdl] 1. _a. 1> незАнятый; нерабОтающий; безрабОтный; to lie idle быть без употреблЕния, быть неиспОльзованным; to stand idle не рабОтать (о фабрике, заводе) 2> ленИвый, прАздный 3> бесполЕзный, тщЕтный 4> пустОй, неосновАтельный; idle talk пустАя болтовнЯ 5> _тех. бездЕйствующий, холостОй 6> _эл. безвАттный, реактИвный (о токе) 2. _v. 1> ленИться, бездЕльничать (часто idle about); to idle away one's time проводИть врЕмя в бездЕлье 2> рабОтать вхолостУю (о моторе и т.п.) idle space [хaIdlspeIs] _n. _тех. врЕдное прострАнство idle-headed [хaIdlхhedId] _a. пустоголОвый, глУпый idleness [хaIdlnIs] _n. прАздность, лень, бездЕлье; бездЕйствие; to live in idleness вестИ прАздный Образ жИзни idler [хaIdl╚] _n. 1> лентЯй, бездЕльник 2> _тех. направлЯющий или холостОй шкив, вАлик, рОлик, блок idling [хaIdlIN] 1. _pres-p. от idle 2 2. _n. 1> бездЕлье 2> _тех. рабОта на холостОм ходУ idly [хaIdlI] _adv. ленИво; прАздно; to stand by idly оставАться безучАстным idol [хaIdl] _n. 1> Идол 2> кумИр idolater [aIхd█l╚t╚] _n. 1> идолопоклОнник 2> обожАтель, поклОнник idolatress [aIхd█l╚trIs] _n. 1> идолопоклОнница 2> поклОнница idolatry [aIхd█l╚trI] _n. 1> идолопоклОнство 2> поклонЕние, обожАние idolize [хaId╚laIz] _v. 1> боготворИть, дЕлать кумИром 2> поклонЯться Идолам idyll [хIdIl] _n. идИллия idyllic [aIхdIlIk] _a. идиллИческий idyllize [хaIdIlaIz] _v. создавАть идИллию if [If] 1. _cj. 1> Если (с гл. в изъявительном наклонении); I shall see him if he comes Если он придЁт, я егО увИжу 2> Если бы (с гл. в сослагательном наклонении); if only I knew Если бы я тОлько знал (сейчас); if only I had known Если бы я тОлько знал (тогда) 3> вводит косвенный вопрос или придаточное дополнительное предложение: do you know if he is here? вы не знАете, здесь ли он?; I don't know if he is here я не знАю, здесь ли он 4> even if дАже Если (бы); I will do it, even if it takes me the whole day я сдЕлаю Это, дАже Если Это займЁт цЕлый день 5> с гл. в отриц. форме выражает удивление, негодование и т.п.; well, if I haven't left my umbrella in the train подУмать тОлько, я остАвил зОнтик в пОезде!; as if как бУдто, бУдто; as if you didn't know (как) бУдто вы не знАли; if only хотЯ бы тОлько; тОлько бы; he may show up if only to see you он мОжет появИться здесь, хотЯ бы тОлько для тогО, чтОбы повидАть вас; if and when когдА и где придЁтся; if not Или дАже, а то и... 2. _n. услОвие, предположЕние; if ifs and ans were pots and pans Если бы да кабЫ iffy [хIfI] _a. _ам. _разг. неопределЁнный igloo [хIgluЫ] _n. Иглу (эскимосская хижина из затвердевшего снега) igneous [хIgnI╚s] _a. 1> Огненный; огневОй 2> _геол. извЕрженный, пирогЕнный, вулканИческого происхождЕния ignis fatuus [хIgnIsхfQtju╚s] _лат. _n. 1> блуждАющий огонЁк 2> обмАнчивая надЕжда ignite [IgхnaIt] _v. 1> зажигАть 2> загорАться, воспламенЯться 3> раскалЯть до свечЕния 4> прокАливать igniter [IgхnaIt╚] _n. _тех. воспламенИтель ignition [IgхnIS╚n] _n. 1> воспламенЕние, зажигАние; вспЫшка; запАл 2> прокАливание 3> _attr. запАльный ignoble [Igхn╚ubl] _a. 1> нИзкий, пОдлый; постЫдный; ignoble peace позОрный мир; ignoble purposes нИзменные цЕли 2> _уст. нИзкого происхождЕния ignominious [гIgn╚uхmInI╚s] _a. бесчЕстный, постЫдный; ignominious defeat позОрное поражЕние ignominy [хIgn╚mInI] _n. 1> бесчЕстье, позОр 2> нИзкое, постЫдное поведЕние; нИзость ignoramus [гIgn╚хreIm╚s] _лат. _n. (_pl. es [Iz]) невЕжда ignorance [хIgn╚r╚ns] _n. 1> невЕжество 2> невЕдение, незнАние (of); to do smth. from (или through) ignorance сдЕлать что-л. по невЕдению ignorant [хIgn╚r╚nt] _a. 1> невЕжественный 2> несвЕдущий, не знАющий (of, in - that); I was ignorant of the time я не знал, котОрый час ignore [Igхn█Ы] _v. 1> игнорИровать 2> _юр. отклонЯть (иск, жалобу) ikon [хaIk█n] = icon il [Il] _pref. см. in I и II ileus [хIlI╚s] _n. _мед. кишЕчная непроходИмость, зАворот кишОк ilex [хaIleks] _n. _бот. пАдуб ilia [хIlI╚] _pl. от ilium iliac [хIlIQk] _a. _анат. подвздОшный; iliac passion = ileus ilium [хIlI╚m] _n. (_pl. ia) _анат. подвздОшная кость ilk [Ilk] _a. _шотл.: of that ilk а> из мЕста, назвАние котОрого совпадАет с фамИлией; Guthrie of that ilk ГУтри из гОрода ГУтри; б> _разг. тогО же рОда, клАсса и т.п.; and others of that ilk и другИе тогО же рОда ill [Il] 1. _a. 1> _predic. больнОй, нездорОвый; to be ill быть больнЫм; to fall (или to be taken) ill заболЕть 2> (worse - worst) дурнОй, плохОй; ill fame дурнАя слАва; ill success неудАча 3> (worse - worst) злой, враждЕбный; врЕдный, гИбельный; he had ill luck емУ не повезлО; as ill luck would have it как назлО 2. _n. 1> зло, вред 2> _pl. несчАстья; the ills of life жИзненные невзгОды, бЕды, несчАстья 3. _adv. 1> плОхо, хУдо; дУрно; неблагоприЯтно; to behave ill плОхо вестИ себЯ; ill at ease не по себЕ; to go ill with smb. быть неблагоприЯтным, гИбельным, врЕдным для когО-л.; to take a thing ill обИдеться на что-л. 2> едвА ли, с трудОм; I can ill afford it я с трудОм могУ себЕ Это позвОлить ill-advised [хIl╚dхvaIzd] _a. неблагоразУмный; опромЕтчивый ill-affected [хIl╚хfektId] _a. нерасполОженный; неблагожелАтельный ill-bred [хIlхbred] _a. дУрно воспИтанный; невоспИтанный, грУбый ill-conditioned [хIlk╚nхdIS╚nd] _a. 1> дурнОго нрАва, сварлИвый 2> дурнОй, злой 3> в плохОм состоЯнии; в плохОм положЕнии 4> _с-х. худОй, неупИтанный (о скоте) 5> _ком. некондициОнный ill-considered [хIlk╚nхsId╚d] _a. необдУманный ill-disposed [хIldIsхp╚uzd] _a. 1> склОнный к дурнОму; злой 2> недоброжелАтельный (towards - к) 3> в плохОм настроЕнии, не в дУхе ill-fated [хIlхfeItId] _a. несчастлИвый; злополУчный; злосчАстный ill-favoured [хIlхfeIv╚d] _a. 1> некрасИвый 2> неприЯтный ill-feeling [хIlхfiЫlIN] _n. 1> неприЯзнь; враждЕбность 2> чУвство обИды ill-found [хIlхfaund] _a. плОхо снабжЁнный, испЫтывающий недостАток (в чЁм-л.) ill-founded [хIlхfaundId] _a. необоснОванный ill-gotten [хIlхg█tn] _a. добЫтый или нАжитый нечЕстным путЁм; ill-gotten, ill-spent _посл. чужОе добрО впрок нейдЁт ill-humoured [хIlхhjuЫm╚d] _a. в дурнОм настроЕнии; дурнОго нрАва ill-judjed [хIlхdzцdzd] _a. 1> неразУмный, неблагоразУмный 2> несвоеврЕменный, поспЕшный ill-luck [хIlхlцk] _n. невезЕние, неудАча ill-mannered [хIlхmQn╚d] _a. невоспИтанный, грУбый ill-natured [хIlхneItS╚d] _a. дурнОго нрАва, злОбный; грУбый ill-omened [хIlх╚umend] _a. предвещАющий несчАстье, зловЕщий ill-placed [хIlхpleIst] _a. 1> неудАчно располОженный 2> неумЕстный ill-sorted [хIlхs█ЫtId] _a. неудАчно подОбранный ill-spoken [хIlхsp╚uk╚n] _a. пОльзующийся дурнОй репутАцией ill-starred [хIlхstAЫd] _a. родИвшийся под несчастлИвой звездОй, несчастлИвый, неудАчливый ill-suited [хIlхsjuЫtId] _a. непригОдный, неподходЯщий ill-tempered [хIlхtemp╚d] _a. со сквЕрным харАктером; раздражИтельный, брюзглИвый ill-timed [хIlхtaImd] _a. несвоеврЕменный, неподходЯщий ill-treat [хIlхtriЫt] _v. плОхо, дУрно обращАться ill-treatment [хIlхtriЫtm╚nt] _n. дурнОе обращЕние ill-use 1. _n. [хIlхjuЫs] плохОе обращЕние 2. _v. [хIlхjuЫz] плОхо обращАться (с кем-л.) ill-used [хIlхjuЫzd] 1. _p-p. от illuse 2 2. _a. подвергАющийся дурнОму обращЕнию ill-will [хIlхwIl] _n. недоброжелАтельность; враждЕбность (to, towards) ill-wisher [хIlхwIS╚] _n. недоброжелАтель ill-wresting [хIlхrestIN] _a. 1> искажАющий 2> даЮщий непрАвильное освещЕние или толковАние illation [IхleIS╚n] _n. _лог. вЫвод, заключЕние illative [IхleItIv] _a. выражАющий заключЕние, заключИтельный illbreeding [хIlхbriЫdIN] _n. дурнЫе манЕры, невоспИтанность, грУбость illegal [IхliЫg╚l] _a. 1> незакОнный 2> нелегАльный; illegal strike _ам. забастОвка, не согласОванная с профсоЮзом illegality [гIliЫхgQlItI] _n. 1> незакОнность 2> нелегАльность illegibility [IгledZIхbIlItI] _n. неразбОрчивость, неудобочитАемость illegible [IхledZ╚bl] _a. нечЁткий, неразбОрчивый, неудобочитАемый (о почерке) illegitimacy [гIlIхdZItIm╚sI] _n. 1> незакОнность 2> незаконнорождЁнность illegitimate [гIlIхdZItImIt] 1. _a. 1> незакОнный 2> незаконнорождЁнный 3> логИчески непрАвильный (о выводе) 2. _v. объявлЯть незакОнным illiberal [IхlIb╚r╚l] _a. 1> непросвещЁнный; огранИченный 2> нетерпИмый (к чужому мнению) 3> скупОй, скАредный illicit [IхlIsIt] _a. незакОнный; недозвОленный, запрещЁнный illimitable [IхlImIt╚bl] _a. неогранИченный, беспредЕльный illinium [IхlInI╚m] _n. _хим. иллИний illiteracy [IхlIt╚r╚sI] _n. негрАмотность; безгрАмотность illiterate [IхlIt╚rIt] 1. _n. 1> негрАмотный (человЕк) 2> нЕуч; невЕжда 2. _a. 1> негрАмотный; безгрАмотный 2> необразОванный illness [хIlnIs] _n. нездорОвье; болЕзнь illogical [Iхl█dZIk╚l] _a. нелогИчный illogicality [хIl█dZIхkQlItI] _n. нелогИчность illume [IхluЫm] _поэт. см. illumine 1 и 2 illuminate [IхljuЫmIneIt] _v. 1> освещАть, озарЯть 2> иллюминИровать, устрАивать иллюминАцию 3> украшАть рУкопись цветнЫми рисУнками; раскрАшивать 4> просвещАть 5> проливАть свет, разъяснЯть illuminating [IхljuЫmIneItIN] 1. _pres-p. от illuminate 2. _a. 1> осветИтельный, освещАющий; illuminating gas светИльный газ 2> разъяснЯющий illumination [IгljuЫmIхneIS╚n] _n. 1> освещЕние 2> _эл. освещЁнность 3> Яркость 4> (обыкн. _pl.) иллюминАция 5> _pl. украшЕния и рисУнки в рУкописи; раскрАска 6> вдохновЕние 7> _attr. осветИтельный; illumination engineering осветИтельная тЕхника illuminative [IхljuЫmIn╚tIv] _a. 1> освещАющий 2> поучИтельный illumine [IхljuЫmIn] _v. 1> освещАть 2> просвещАть 3> оживлЯть, озарЯть illusion [IхluЫZ╚n] _n. 1> иллЮзия, обмАн чувств; мирАж; optical illusion обмАн зрЕния; to indulge in illusions предавАться иллЮзиям; to have no illusions about smb. (smth.) не обольщАться на чей-л. счЁт (по какОму-л. пОводу) 2> прозрАчная кисеЯ, тюль illusionist [IхluЫZ╚nIst] _n. 1> иллюзионИст, фОкусник 2> мечтАтель, фантазЁр 3> _филос. привЕрженец иллюзионИзма illusive [IхluЫsIv] _a. обмАнчивый, прИзрачный, иллюзОрный illusory [IхluЫs╚rI] = illusive illustrate [хIl╚streIt] _v. 1> иллюстрИровать; a well-illustrated book хорошО иллюстрИрованная кнИга 2> пояснЯть, иллюстрИровать (примерами, цитатами и т.п.) illustration [гIl╚sхtreIS╚n] _n. 1> иллюстрАция, рисУнок 2> иллюстрИрование 3> примЕр, пояснЕние illustrative [хIl╚streItIv] _a. иллюстратИвный; пояснИтельный illustrious [IхlцstrI╚s] _a. знаменИтый; прослАвленный, извЕстный illy [хIlI] _ам. = ill 3 image [хImIdZ] 1. _n. 1> Образ; изображЕние; отражЕние (в зеркале) 2> стАтуя (святого); Идол 3> подОбие; to be the spitting image of smb. _разг. походИть на когО-л. как две кАпли водЫ; быть тОчной кОпией когО-л. 4> метАфора, Образ; to speak in images говорИть Образно 5> икОна 6> _разг. представлЕние (о чЁм-л.) 7> Облик (политической партии и т.п.) 8> _attr. image fault _тлв. искажЕние изображЕния; image effect _опт. зеркАльный эффЕкт 2. _v. 1> изображАть, создавАть изображЕние 2> вызывАть в воображЕнии, представлЯть себЕ 3> отображАть 4> символизИровать image-building [хImIdZгbIldIN] _n. пропагандИстская реклАма, создАние репутАции (политического деятеля, партии и т.п.) imagery [хImIdZ╚rI] _n. 1> _иск. _собир. Образы 2> скульптУра, резьбА 3> Образность imaginable [IхmQdZIn╚bl] _a. вообразИмый imaginary [IхmQdZIn╚rI] _a. 1> воображАемый; нереАльный 2> мнИмый imagination [IгmQdZIхneIS╚n] _n. 1> воображЕние; фантАзия; твОрческая фантАзия 2> (мЫсленный) Образ imaginative [IхmQdZIn╚tIv] _a. 1> одарЁнный богАтым воображЕнием 2> Образный; богАтый поэтИческими Образами; imaginative literature худОжественная литератУра imagine [IхmQdZIn] _v. 1> воображАть, представлЯть себЕ 2> дУмать, предполагАть, полагАть 3> догАдываться, понимАть imagines [IхmeIdZIniЫz] _pl. от imago imago [IхmeIg╚u] _n. (_pl. gines, os [ouz]) 1> Образ 2> имАго (последняя стадия развития насекомого) imbalance [ImхbQl╚ns] _n. 1> отсУтствие равновЕсия, неустОйчивость 2> несоотвЕтствие imbecile [хImbIsiЫl] 1. _n. 1> слабоУмный 2> глупЕц 2. _a. 1> слабоУмный 2> _разг. неразУмный, глУпый imbecility [гImbIхsIlItI] _n. 1> слабоУмие 2> _разг. глУпость 3> неспосОбность imbed [Imхbed] = embed imbibe [ImхbaIb] _v. 1> впИтывать, поглощАть, всАсывать; вдыхАть 2> усвАивать; ассимилИровать 3> _разг. пить (особ. спиртные напитки) imbibition [гImbIхbIS╚n] _n. впИтывание и пр. {см. imbibe} imbrex [хImbreks] _n. (_pl. imbrices) _стр. желОбчатая черепИца imbricate [хImbrIkeIt] _v. _стр. класть внахлЁстку imbrication [гImbrIхkeIS╚n] _n. 1> _стр. уклАдка внахлЁстку 2> _архит. орнАмент в вИде чешуИ imbrices [хImbrIsiЫz] _pl. от imbrex imbroglio [Imхbr╚ulI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) пУтаница; запУтанная, слОжная ситуАция imbrue [ImхbruЫ] _v. запятнАть, обагрИть; to imbrue one's hands with blood обагрИть рУки крОвью imbue [ImхbjuЫ] _v. 1> насыщАть, напИтывать, пропИтывать 2> окрАшивать (ткань); пропИтывать красИтелем (ткань, дерево); морИть (дерево) 3> вдохнУть, внушИть, вселИть; наполнЯть (чувством); imbued with patriotism воспИтанный в дУхе любвИ к рОдине imitate [хImIteIt] _v. 1> подражАть, старАться быть похОжим 2> имитИровать, копИровать; передрАзнивать 3> имитИровать, поддЕлывать 4> _биол. принимАть окрАску или повАдки другИх органИзмов imitation [гImIхteIS╚n] _n. 1> подражАние, имитИрование, копИрование; to give an imitation of smb. передрАзнивать когО-л.; in imitation of smb. в подражАние комУ-л. 2> имитАция; поддЕлка, суррогАт 3> _attr. поддЕльный, искУсственный; imitation leather искУсственная кОжа; imitation jewelry бижутЕрия, искУсственные драгоцЕнности imitative [хImIt╚tIv] _a. 1> подражАтельный; imitative arts изобразИтельные искУсства; imitative word звукоподражАтельное слОво 2> подражАтельный, неоригинАльный 3> поддЕльный, искУсственный imitator [хImIteIt╚] _n. подражАтель, имитАтор immaculacy [IхmQkjul╚sI] _n. 1> чистотА; незапЯтнанность 2> безукорИзненность, безупрЕчность immaculate [IхmQkjulIt] _a. 1> незапЯтнанный; чИстый 2> безукорИзненный, безупрЕчный 3> _зоол. непятнИстый immanence [хIm╚n╚ns] _n. 1> постоЯнное, неотъЕмлемое свОйство, кАчество 2> _филос. имманЕнтность immanency [хIm╚n╚nsI] _n. 1> постоЯнное, неотъЕмлемое свОйство, кАчество 2> _филос. имманЕнтность immanent [хIm╚n╚nt] _a. 1> присУщий, постоЯнный 2> _филос. имманЕнтный immaterial [гIm╚хtI╚rI╚l] _a. 1> невещЕственный; бестелЕсный, духОвный 2> несущЕственный, невАжный immateriality [хIm╚гtI╚rIхQlItI] _n. 1> невещЕственность 2> несущЕственность immature [гIm╚хtju╚] _a. 1> незрЕлый, неспЕлый; недоразвИвшийся 2> _геол. Юный (о цикле эрозии); молодОй (о форме) immaturity [гIm╚хtju╚rItI] _n. незрЕлость immeasurability [IгmeZ╚r╚хbIlItI] _n. неизмерИмость, безмЕрность immeasurable [IхmeZ╚r╚bl] _a. неизмерИмый, безмЕрный; несмЕтный immediacy [IхmiЫdj╚sI] _n. 1> непосрЕдственность 2> незамедлИтельность, безотлагАтельность immediate [IхmiЫdj╚t] _a. 1> непосрЕдственный, прямОй; immediate contagion _мед. контАктное заражЕние 2> ближАйший; my immediate neighbours моИ ближАйшие сосЕди; the immediate postwar years пЕрвые послевоЕнные гОды; in our immediate time в переживАемое нАми врЕмя 3> немЕдленный, безотлагАтельный, спЕшный; to take immediate action принЯть срОчные мЕры, дЕйствовать незамедлИтельно immediately [IхmiЫdj╚tlI] 1. _adv. 1> непосрЕдственно 2> немЕдленно, тОтчас же 2. _cj. как тОлько; you may leave immediately he comes мОжете уйтИ, как тОлько он придЁт immedicable [IхmedIk╚bl] _a. неизлечИмый immemorial [гImIхm█ЫrI╚l] _a. 1> незапАмятный; from time immemorial с незапАмятных времЁн 2> дрЕвний immense [Iхmens] _a. 1> огрОмный, безмЕрный 2> необъЯтный 3> _разг. великолЕпный, замечАтельный immensely [IхmenslI] _adv. _разг. Очень, чрезвычАйно, безмЕрно immensity [IхmensItI] _n. безмЕрность, необъЯтность immerse [Iхm╚Ыs] _v. 1> погружАть, окунАть (in) 2> поглощАть, занимАть (мысли, внимание) 3> вовлекАть, запУтывать; immersed in debt запУтавшийся в долгАх immersion [Iхm╚ЫS╚n] _n. 1> погружЕние; осАдка 2> _церк. крещЕние 3> _астр. вступлЕние в тень immigrant [хImIgr╚nt] 1. _n. иммигрАнт; переселЕнец 2. _a. переселЯющийся immigrate [хImIgreIt] _v. иммигрИровать immigration [гImIхgreIS╚n] _n. иммигрАция imminence [хImIn╚ns] _n. приближЕние (чего-л.); неминУемость, неизбЕжность; угрОза, опАсность imminent [хImIn╚nt] _a. блИзкий, надвигАющийся, грозЯщий, навИсший (об опасности и т.п.) immiscible [IхmIsIbl] _a. не поддаЮщийся смешЕнию, несмЕшивающийся immitigable [IхmItIg╚bl] _a. 1> не поддаЮщийся облегчЕнию, смягчЕнию 2> неумолИмый immixture [IхmIkstS╚] _n. 1> смЕшивание 2> учАстие, причАстность (in - к) immobile [Iхm╚ubaIl] _a. недвИжимый; неподвИжный immobility [гIm╚uхbIlItI] _a. неподвИжность immobilize [Iхm╚ubIlaIz] _v. 1> дЕлать неподвИжным; лишАть подвИжности; останАвливать, скОвывать, свЯзывать 2> _мед. наложИть лубОк, шИну 3> изымАть из обращЕния (монету) immoderate [Iхm█d╚rIt] _a. 1> неумЕренный, чрезмЕрный, излИшний 2> несдЕржанный immodest [Iхm█dIst] _a. 1> нескрОмный; неприлИчный 2> нАглый, бесстЫдный immodesty [Iхm█dIstI] _n. 1> нескрОмность; неприлИчие 2> нАглость, бесстЫдство immolate [хIm╚uleIt] _v. 1> приносИть в жЕртву 2> _перен. жЕртвовать (чем-л.) immolation [гIm╚uхleIS╚n] _n. 1> жертвоприношЕние 2> жЕртва (тж. _перен.) immoral [Iхm█r╚l] _a. аморАльный, безнрАвственный; распУщенный, распУтный immorality [гIm╚хrQlItI] _n. 1> аморАльность, безнрАвственность; распУщенность 2> аморАльный постУпок immortal [Iхm█Ыtl] 1. _a. бессмЕртный; неувядАемый, вЕчный; immortal glory (или fame) неувядАемая слАва 2. _n. _pl. (the immortals) бессмЕртные (о греческих и римских богах) immortality [гIm█ЫхtQlItI] _n. бессмЕртие, вЕчность immortalization [Iгm█Ыt╚laIхzeIS╚n] _n. увековЕчение immortalize [Iхm█Ыt╚laIz] _v. обессмЕртить, увековЕчить immortelle [гIm█Ыхtel] _n. _фр. _бот. иммортЕль, бессмЕртник immovability [IгmuЫv╚хbIlItI] _n. 1> неподвИжность 2> непоколебИмость 3> спокОйствие, бесстрАстие, невозмутИмость immovable [IхmuЫv╚bl] 1. _a. 1> недвИжимый, неподвИжный; стационАрный; immovable property недвИжимое имУщество 2> непоколебИмый, стОйкий 3> спокОйный, бесстрАстный, невозмутИмый 2. _n. _pl. недвИжимое имУщество, недвИжимость immune [IхmjuЫn] _a. 1> невосприИмчивый (к какой-л. болезни); иммУнный 2> освобождЁнный, свобОдный (от чего-л.) 3> неприкосновЕнный immunity [IхmjuЫnItI] _n. 1> невосприИмчивость (к какой-л. болезни); иммунитЕт 2> освобождЕние (от платежа, налога и т.п.) 3> неприкосновЕнность immunization [IгmjuЫnaIхzeIS╚n] _n. иммунизАция immunize [хImjuЫnaIz] _v. иммунизИровать immunology [гImjuЫхn█l█dZI] _n. иммунолОгия immure [Iхmju╚] _v. 1> заточАть; to immure oneself заперЕться в четырЁх стенАх 2> _стр. замурОвывать; задЕлывать в клАдку 3> _редк. окружАть стенАми immurement [Iхmju╚m╚nt] _n. 1> заточЕние 2> замурОвывание 3> захоронЕние в стенЕ immutability [IгmjuЫt╚хbIlItI] _n. неизмЕнность, непрелОжность immutable [IхmjuЫt╚bl] _a. неизмЕнный, непрелОжный imp [Imp] _n. 1> чертЁнок, бесЁнок 2> пострелЁнок (о ребЁнке) 3> _уст. побЕг; Отпрыск impact 1. _n. [хImpQkt] 1> удАр, толчОк; Импульс 2> столкновЕние, коллИзия 3> влиЯние, воздЕйствие 4> _attr. удАрный, Импульсный; impact fuze _воен. удАрный взрывАтель; impact strength _тех. удАрная вЯзкость 2. _v. [ImхpQkt] 1> плОтно сжимАть 2> прОчно укреплЯть 3> ударЯть(ся); стАлкиваться impair [ImхpE╚] _v. 1> ослаблЯть, уменьшАть 2> ухудшАть (качество); пОртить, повреждАть; to impair one's health пОртить своЁ здорОвье 3> наносИть ущЕрб impaired [ImхpE╚d] 1. _p-p. от impair 2. _a. 1> замЕдленный, ослАбленный; impaired development задЕржанное развИтие (о _с-х. культурах) 2> ухУдшенный impairment [ImхpE╚m╚nt] _n. ухудшЕние; повреждЕние impale [ImхpeIl] _v. 1> прокАлывать, пронзАть; to impale oneself upon smth. наколОться, напорОться на что-л. 2> _ист. сажАть нА кол 3> _редк. обносИть частокОлом impalement [ImхpeIlm╚nt] _n. 1> _ист. сажАние нА кол 2> обнесЕние частокОлом impalpability [ImгpQlp╚хbIlItI] _n. неосязАемость, неощутИмость impalpable [ImхpQlp╚bl] _a. 1> неосязАемый, неощутИмый; мельчАйший 2> неуловИмый, неразличИмый; impalpable distinctions неуловИмые, Очень тОнкие разлИчия impanel [ImхpQnl] = empanel imparity [ImхpQrItI] _n. нерАвенство impark [ImхpAЫk] _v. 1> испОльзовать (территорию) под парк 2> помещАть в парк (диких животных) impart [ImхpAЫt] _v. 1> давАть, придавАть 2> сообщАть, передавАть (знания, новости) impartial [ImхpAЫS╚l] _a. беспристрАстный, справедлИвый; непредвзЯтый impartiality [хImгpAЫSIхQlItI] _n. беспристрАстие, справедлИвость impartible [ImхpAЫtIbl] _a. неделИмый (об имении) impassable [ImхpAЫs╚bl] _a. непроходИмый, непроЕзжий impasse [QmхpAЫs] _n. _фр. 1> тупИк 2> тупИк, безвЫходное положЕние impassibility [хImгpQsIхbIlItI] _n. 1> нечувствИтельность (к боли и т.п.) 2> бесстрАстность; бесчУвственность impassible [ImхpQsIbl] _a. 1> нечувствИтельный (к боли и т.п.) 2> бесстрАстный; бесчУвственный impassion [ImхpQS╚n] _v. внушАть страсть; глубокО волновАть impassioned [ImхpQS╚nd] 1. _p-p. от impassion 2. _a. охвАченный стрАстью, стрАстный, пЫлкий impassive [ImхpQsIv] _a. 1> = impassible 1 2> бесстрАстный, невозмутИмый; безмятЕжный impassivity [гImpQхsIvItI] _n. бесстрАстие, невозмутИмость impaste [ImхpeIst] _v. 1> _жив. писАть, гУсто наклАдывая крАски 2> месИть, превращАть в мАссу {см. paste 1} impatience [ImхpeIS╚ns] _n. 1> нетерпЕние 2> раздражИтельность; нетерпИмость impatient [ImхpeIS╚nt] _a. 1> нетерпелИвый 2> нетЕрпящий (чего-л.); раздражИтельный; impatient of reproof не тЕрпЯщий порицАния 3> беспокОйный; нетерпелИво ожидАющий (of) impawn [Imхp█Ыn] _v. 1> отдавАть в залОг, заклАдывать 2> _перен. ручАться impeach [ImхpiЫtS] _v. 1> брать под сомнЕние; бросАть тень; to impeach smb.'s motives подвергАть сомнЕнию чьи-л. намЕрения 2> порицАть 3> обвинЯть (of, with) 4> предъявлЯть обвинЕние в госудАрственном преступлЕнии impeachment [ImхpiЫtSm╚nt] _n. 1> порицАние 2> обвинЕние 3> привлечЕние к судУ (особ. за госудАрственное преступлЕние); импИчмент impeccability [Imгpek╚хbIlItI] _n. 1> непогрешИмость 2> безупрЕчность impeccable [Imхpek╚bl] _a. 1> непогрешИмый 2> безупрЕчный; an impeccable record безупрЕчный послужнОй спИсок impecunious [гImpIхkjuЫnj╚s] _a. нуждАющийся, бездЕнежный, бЕдный impedance [ImхpiЫd╚ns] _n. _эл. пОлное сопротивлЕние, импедАнс impede [ImхpiЫd] _v. препЯтствовать, мешАть, задЕрживать; затруднЯть (общение, уличное движение, переговоры и т.п.); his load impeded him нОша обременЯла егО impediment [ImхpedIm╚nt] _n. 1> препЯтствие, помЕха, задЕржка; an impediment in one's speech заикАние 2> _юр. _церк. препЯтствие к брАку 3> _pl. войсковОе имУщество impedimenta [ImгpedIхment╚] _n. _pl. войсковОе имУщество impedimental [ImгpedIхmentl] _a. препЯтствующий, задЕрживающий impel [Imхpel] _v. 1> приводИть в движЕние 2> побуждАть, принуждАть (to) impellent [Imхpel╚nt] 1. _n. побудИтельная, двИжущая сИла 2. _a. побуждАющий, двИгающий impeller [Imхpel╚] _n. _тех. импЕллер, лОпастное колесО, крыльчАтка impend [Imхpend] _v. (обыкн. _pres-p.) 1> нависАть (over); _перен. тж. угрожАть; the danger impending over us угрожАющая нам опАсность 2> надвигАться, приближАться impendence [Imхpend╚ns] _n. блИзость, угрОза (чего-л.) impendent [Imхpend╚nt] _a. надвигАющийся, грозЯщий; неминУемый; предстоЯщий impending [ImхpendIN] 1. _pres-p. от impend 2. _a. предстоЯщий, неминУемый, грозЯщий; an impending storm надвигАющаяся бУря impenetrability [ImгpenItr╚хbIlItI] _n. непроходИмость и пр. {см. impenetrable} impenetrable [ImхpenItr╚bl] _a. 1> непроходИмый, недостУпный; 2> непроницАемый; непроглЯдный; impenetrable darkness кромЕшная тьма 3> непонЯтный, непостижИмый 4> не поддаЮщийся воздЕйствию; a mind impenetrable by (или to) new ideas кОсный ум impenetrate [ImхpenItreIt] _v. проникАть вглубь; проходИть сквозь impenitence [ImхpenIt╚ns] _n. нераскАянность impenitent [ImхpenIt╚nt] _a. нераскАявшийся; нераскАянный; закоренЕлый imperatival [Imгper╚хtaIv╚l] _a. _грам. повелИтельный, относЯщийся к повелИтельному наклонЕнию imperative [Imхper╚tIv] 1. _n. 1> _грам. повелИтельное наклонЕние, императИв 2> _филос. императИв 2. _a. 1> повелИтельный, влАстный 2> обЯзывающий, императИвный; настоЯтельный 3> imperative mood _грам. повелИтельное наклонЕние imperceptible [гImp╚хsept╚bl] _a. незамЕтный, незначИтельный imperfect [Imхp╚ЫfIkt] 1. _a. 1> несовершЕнный, дефЕктный, с изъЯном 2> непОлный, незавершЁнный 3> _грам. imperfect tense = 2 2. _n. _грам. прошЕдшее несовершЕнное врЕмя, имперфЕкт imperfection [гImp╚хfekS╚n] _n. 1> несовершЕнство; неполнотА 2> недостАток, дефЕкт imperial [ImхpI╚rI╚l] 1. _a. 1> импЕрский; относЯщийся к БритАнской импЕрии 2> имперАторский 3> верхОвный, вЫсший 4> велИчественный; великолЕпный 5> устанОвленный, стандАртный (об английских мерах); imperial gallon англИйский галлОн (= 4,54 л) 2. _n. 1> эспаньОлка (бородка) 2> формАт бумАги (23 д. Х 31 д.) 3> империАл, верх экипАжа, дилижАнса и т.п. 4> империАл (старинная русская золотая монета) imperialism [ImхpI╚rI╚lIzm] _n. империалИзм imperialist [ImхpI╚rI╚lIst] _n. 1> империалИст 2> _attr. империалистИческий imperialistic [ImгpI╚rI╚хlIstIk] _a. империалистИческий imperil [ImхperIl] _v. подвергАть опАсности imperious [ImхpI╚rI╚s] _a. 1> повелИтельный, влАстный; высокомЕрный 2> настоЯтельный, насУщный; imperious want насУщная необходИмость imperishability [ImгperIS╚хbIlItI] _n. нерушИмость; вЕчность imperishable [ImхperIS╚bl] _a. 1> нерушИмый; непреходЯщий, вЕчный 2> непОртящийся impermanent [Imхp╚Ыm╚n╚nt] _a. 1> непостоЯнный, мимолЁтный 2> неустОйчивый 3> нестОйкий, легкоразлагАющийся (о химикалиях) impermeability [Imгp╚Ыmj╚хbIlItI] _n. непроницАемость; герметИчность impermeable [Imхp╚Ыmj╚bl] _a. 1> непроницАемый; герметИческий; impermeable to water водонепроницАемый 2> _тех. уплотнЯющий, плОтный (о шве) impermissible [гImp╚хmIs╚bl] _a. недопустИмый, непозволИтельный impersonal [Imхp╚Ыsnl] _a. 1> безлИчный (тж. _грам.); не относЯщийся к определЁнному лицУ 2> бескорЫстный; объектИвный, беспристрАстный 3> обезлИченный, безлИкий impersonality [Imгp╚Ыs╚хnQlItI] _n. безлИчность impersonate [Imхp╚Ыs╚neIt] _v. 1> олицетворЯть, воплощАть 2> исполнЯть роль 3> выдавАть себЯ (за кого-л.) impersonation [Imгp╚Ыs╚хneIS╚n] _n. 1> олицетворЕние, воплощЕние 2> исполнЕние рОли 3> самозвАнство impersonator [Imхp╚Ыs╚neIt╚] _n. 1> создАтель (роли) 2> самозвАнец impertinence [Imхp╚ЫtIn╚ns] _n. 1> дЕрзость, нАглость, нахАльство 2> неумЕстность impertinent [Imхp╚ЫtIn╚nt] _a. 1> дЕрзкий, нАглый, нахАльный 2> неумЕстный imperturbability [хImp╚Ыгt╚Ыb╚хbIlItI] _n. невозмутИмость, спокОйствие imperturbable [гImp╚Ыхt╚Ыb╚bl] _a. невозмутИмый, спокОйный impervious [Imхp╚Ыvj╚s] _a. 1> непроницАемый; impervious soil водонепроницАемая пОчва 2> непроходИмый (to) 3> неотзЫвчивый; невосприИмчивый, глухОй (к мольбам и т.п.) impetigo [гImpIхtaIg╚u] _n. _мед. импетИго impetuosity [Imгpetjuх█sItI] _n. стремИтельность, импульсИвность; пЫлкость; запАльчивость impetuous [Imхpetju╚s] _a. 1> стремИтельный, порЫвистый, импульсИвный; пЫлкий 2> бУрный impetus [хImpIt╚s] _n. 1> стремИтельность, сИла движЕния 2> (двИжущая) сИла; побуждЕние, толчОк, Импульс, стИмул; to give an impetus to smth. стимулИровать что-л. impiety [ImхpaI╚tI] _n. 1> отсУтствие нАбожности, благочЕстия 2> неуважЕние, непочтИтельность impinge [ImхpIndZ] _v. 1> ударЯться, стАлкиваться (on, upon, against) 2> нарушАть, вторгАться; to impinge upon smb.'s rights покушАться, посягАть на чьи-л. правА impingement [ImхpIndZm╚nt] _n. 1> удАр, столкновЕние 2> покушЕние (на чьи-л. права) impious [хImpI╚s] _n. нечестИвый impish [хImpIS] _a. прокАзливый; злой; impish laughter ехИдный смех implacability [ImгplQk╚хbIlItI] _n. 1> неумолИмость 2> непримирИмость implacable [ImхplQk╚bl] _a. 1> неумолИмый 2> непримирИмый implant 1. _v. [ImхplAЫnt] 1> насаждАть; вселЯть, внедрЯть 2> внушАть 3> сажАть (растения) 2. _n. [хImplAЫnt] _мед. капиллЯрная трУбочка с рАдием, вводИмая в живУю ткань (для лечения злокачественной опухоли) implantation [гImplAЫnхteIS╚n] _n. 1> насаждЕние; внедрЕние 2> посАдка (растений) implement 1. _n. [хImplIm╚nt] орУдие; инструмЕнт, прибОр; (особ. _pl.) принадлЕжности, Утварь; инвентАрь 2. _v. [хImplIment] 1> выполнЯть, осуществлЯть; обеспЕчивать выполнЕние; to implement a decision проводИть постановлЕние в жизнь 2> снабжАть инструмЕнтами implementation [гImplImenхteIS╚n] _n. осуществлЕние, выполнЕние implex [хImpleks] _a. слОжный, запУтанный implicate [хImplIkeIt] _v. 1> вовлекАть, впУтывать; to be implicated in a crime быть замЕшанным в преступлЕнии 2> заключАть в себЕ, подразумевАть 3> спУтывать implication [гImplIхkeIS╚n] _n. 1> вовлечЕние 2> замЕшанность, причАстность, соучАстие 3> то, что подразумевАется; подтЕкст; смысл; by implication кОсвенно; the implication of events смысл, значЕние собЫтий implicit [ImхplIsIt] _a. 1> подразумевАемый, не вЫраженный прЯмо, скрЫтый; implicit denial молчалИвый откАз; implicit function _мат. неЯвная фУнкция 2> безоговОрочный, пОлный, безуслОвный; implicit faith слепАя вЕра implicitly [ImхplIsItlI] _adv. 1> кОсвенным Образом 2> без колебАний, безоговОрочно implode [Imхpl╚ud] _v. взрывАть(ся) implore [Imхpl█Ы] _v. умолЯть; заклинАть imploringly [Imхpl█ЫrINlI] _adv. умолЯюще; с мольбОй imply [ImхplaI] _v. 1> заключАть в себЕ, знАчить; with all that it implies со всЕми вытекАющими из Этого послЕдствиями 2> подразумевАть, предполагАть impolicy [Imхp█lIsI] _n. 1> нетактИчность 2> неразУмная полИтика impolite [гImp╚хlaIt] _a. невЕжливый, неучтИвый impolitic [Imхp█lItIk] _a. неполитИчный; неразУмный, бестАктный imponderable [Imхp█nd╚r╚bl] 1. _a. 1> невесОмый, Очень лЁгкий 2> не поддаЮщийся учЁту; незначИтельный; неощутИмый 2. _n. (обыкн. _pl.) нЕчто невесОмое; что-л. неуловИмое; что-л., не имЕющее реАльных основАний import _I 1. _n. [хImp█Ыt] 1> Импорт, ввоз 2> _pl. Импортные, ввозИмые товАры; imports and exports ввоз и вЫвоз; статьИ Импорта и Экспорта 2. _v. [Imхp█Ыt] 1> импортИровать, ввозИть (into) 2> вносИть, привносИть; to import personal feelings вклАдывать лИчные чУвства _II 1. _n. [хImp█Ыt] 1> смысл, значЕние, суть 2> вАжность, значИтельность; a question of great import Очень вАжный вопрОс 2. _v. [Imхp█Ыt] 1> выражАть, означАть, подразумевАть 2> имЕть значЕние, быть вАжным; that does not import Это не имЕет значЕния importable [Imхp█Ыt╚bl] _a. ввозИмый importance [Imхp█Ыt╚ns] _n. 1> вАжность, значИтельность; a position of importance отвЕтственный пост 2> значЕние; to attach importance to smth. считАть что-л. вАжным; придавАть значЕние чемУ-л.; of no importance не имЕющий значЕния important [Imхp█Ыt╚nt] _a. 1> вАжный, значИтельный, сущЕственный 2> вАжничающий, напЫщенный; to look important напускАть на себЯ вАжный вид importation [гImp█ЫхteIS╚n] _n. 1> ввоз, Импорт; импортИрование 2> Импортные товАры importer [Imхp█Ыt╚] _n. импортЁр importless [хImp█ЫtlIs] _a. несущЕственный, невАжный, незначИтельный importunate [Imхp█ЫtjunIt] _a. 1> настОйчивый; докУчливый, назОйливый 2> спЕшный, безотлагАтельный importune [Imхp█ЫtjuЫn] _v. докучАть; назОйливо домогАться; надоедАть прОсьбами importunity [гImp█ЫхtjuЫnItI] _n. назОйливость; постоЯнное приставАние с прОсьбами impose [Imхp╚uz] _v. 1> облагАть (пошлиной, налогом и т.п.); налагАть (обязательство - on) 2> обмАнывать (on, upon) 3> навязАть(ся) 4> обмАном продАть, всучИть (on, upon) 5> _полигр. спускАть (полосу); заключАть (печатную форму) imposing [Imхp╚uzIN] 1. _pres-p. от impose 2. _a. производЯщий сИльное впечатлЕние; внушИтельный, импозАнтный imposition [гImp╚хzIS╚n] _n. 1> наложЕние, возложЕние 2> обложЕние, налОг 3> обмАн 4> _полигр. спуск (полосы набора, формы) 5> _школ. дополнИтельная рабОта (наказание за провинность) impossibility [Imгp█s╚хbIlItI] _n. невозмОжность и пр. {см. impossible} impossible [Imхp█s╚bl] _a. 1> невозмОжный, невыполнИмый 2> невероЯтный 3> _разг. невыносИмый, возмутИтельный impost [хImp╚ust] _n. 1> _ист. налОг, пОдать; дань 2> _стр. пятА Арки или свОда impostor [Imхp█st╚] _n. 1> обмАнщик, мошЕнник 2> самозвАнец imposture [Imхp█stS╚] _n. обмАн, жУльничество impotable [Imхp╚ut╚bl] _a. негОдный для питьЯ impotence [хImp╚t╚ns] _n. 1> бессИлие, слАбость 2> _мед. импотЕнция impotent [хImp╚t╚nt] _a. 1> бессИльный, слАбый 2> _мед. импотЕнтный impound [Imхpaund] _v. 1> конфисковАть 2> загонЯть (скот) 3> заключАть, запирАть 4> запрУживать (воду) impoundment [Imхpaundm╚nt] _n. пруд, водохранИлище impoverish [Imхp█v╚rIS] _v. 1> доводИть до бЕдности, до обнищАния, лишАть средств 2> истощАть (почву) 3> подрывАть (здоровье) 4> обеднЯть, дЕлать скУчным, неинтерЕсным; to impoverish life обеднЯть жизнь impoverished [Imхp█v╚rISt] 1. _p-p. от impoverish 2. _a. 1> истощЁнный; impoverished soil истощЁнная пОчва 2> убОгий, жАлкий; an impoverished existence убОгое существовАние impoverishment [Imхp█v╚rISm╚nt] _n. обеднЕние, обнищАние и пр. {см. impoverish} impracticability [ImгprQktIk╚хbIlItI] _n. невыполнИмость и пр. {см. impracticable} impracticable [ImхprQktIk╚bl] _a. 1> невыполнИмый, неисполнИмый, неосуществИмый 2> неподАтливый, упрЯмый; несговОрчивый 3> непроходИмый, непроЕзжий; недостУпный 4> негОдный к употреблЕнию, бесполЕзный impractical [ImхprQktIk╚l] 1> = impracticable 2> = unpractical imprecate [хImprIkeIt] _v. проклинАть, призывАть несчАстья на чью-л. гОлову imprecation [гImprIхkeIS╚n] _n. проклЯтие imprecatory [хImprIkeIt╚rI] _a. проклинАющий, призывАющий несчАстье impregnability [Imгpregn╚хbIlItI] _n. 1> непристУпность; неуязвИмость 2> непоколебИмость 3> _тех. спосОбность пропИтываться impregnable [Imхpregn╚bl] _a. 1> непристУпный; неуязвИмый 2> непоколебИмый, стОйкий 3> _тех. поддаЮщийся пропИтке impregnate 1. _a. [ImхpregnIt] = impregnated 2. _v. [хImpregneIt] 1> оплодотворЯть 2> наполнЯть, насыщАть 3> пропИтывать (with) 4> внедрЯть; вводИть impregnated [хImpregneItId] _a. 1> оплодотворЁнный 2> берЕменная 3> насЫщенный, пропИтанный (with) impregnation [гImpregхneIS╚n] _n. 1> оплодотворЕние; зачАтие 2> пропИтывание 3> _горн. вкрАпленность impresari [гImpreхsAЫriЫ] _pl. от impresario impresario [гImpreхsAЫrI╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz] - -ri) антрепренЁр, импресАрио imprescriptible [гImprIsхkrIpt╚bl] _a. неотъЕмлемый impress _I 1. _n. [хImpres] 1> отпечАток, Оттиск 2> штЕмпель, печАть 3> впечатлЕние, след, отпечАток, печАть (чего-л.); a work bearing an impress of genius рабОта, носЯщая печАть гЕния 2. _v. [Imхpres] 1> отпечАтывать; печАтать 2> клеймИть, штемпелевАть, штамповАть (on); to impress a mark upon smth. оттИснуть, отпечАтать знак на чЁм-л. 3> внушАть, внедрЯть, запечатлевАть (в сознании); impress on him that he must... внушИте емУ, что он дОлжен... 4> производИть впечатлЕние, поражАть; to impress smb. favourably произвестИ благоприЯтное впечатлЕние на когО-л. _II [Imхpres] _v. 1> _воен. _ист. вербовАть сИлой 2> реквизИровать (имущество и т.п.) impressibility [ImгpresIхbIlItI] _n. впечатлИтельность impressible [Imхpres╚bl] _a. впечатлИтельный, восприИмчивый impression [ImхpreS╚n] _n. 1> впечатлЕние; strong impression сИльное впечатлЕние; visual (auditive) impression зрИтельное (слуховОе) впечатлЕние; to make (или to produce) an impression произвестИ впечатлЕние; to be under the impression быть под впечатлЕнием; we are under the impression that nothing can be done at present у нас создалОсь такОе впечатлЕние, что сейчАс ничегО нельзЯ сдЕлать 2> Оттиск, отпечАток 3> печАть, печАтание; тиснЕние 4> издАние (книги); перепечАтка, допечАтка (без изменений) 5> _жив. грунт, фон (картины) impressionability [ImгpreSn╚хbIlItI] _n. впечатлИтельность, восприИмчивость impressionable [ImхpreSn╚bl] _a. впечатлИтельный, восприИмчивый impressionism [ImхpreSnIzm] _n. _иск. импрессионИзм impressionistic [ImгpreS╚хnIstIk] _a. _иск. импрессионИстский impressive [ImхpresIv] _a. производЯщий глубОкое впечатлЕние; впечатлЯющий; выразИтельный; impressive speech Яркая речь impressment [Imхpresm╚nt] _n. 1> насИльственная вербОвка (на военную службу) 2> реквизИция imprest [хImprest] _n. авАнс, подотчЁтная сУмма imprimatur [гImprIхmeIt╚] _лат. _n. 1> разрешЕние цензУры (на печатание) 2> сАнкция, одобрЕние imprimis [ImхpraImIs] _лат. _adv. во-пЕрвых imprint 1. _n. [хImprInt] 1> отпечАток (тж. _перен.); штамп; the imprint of cares следЫ забОт 2> _полигр. выходнЫе свЕдения, выходнЫе дАнные (тж. publisher's или printer's imprint) 2. _v. [ImхprInt] 1> отпечАтывать (on, with) 2> оставлЯть след; запечатлевАть (on, in) imprison [ImхprIzn] _v. заключАть в тюрьмУ; лишАть свобОды imprisonment [ImхprIznm╚nt] _n. заключЕние (в тюрьму); лишЕние свобОды improbability [Imхpr█b╚гbIlItI] _n. невероЯтность, неправдоподОбие improbable [Imхpr█b╚bl] _a. невероЯтный, неправдоподОбный improbity [Imхpr╚ubItI] _n. нечЕстность, бесчЕстность impromptu [Imхpr█mptjuЫ] 1. _n. экспрОмт; импровизАция 2. _a. импровизИрованный 3. _adv. без подготОвки, экспрОмтом improper [Imхpr█p╚] _a. 1> неподходЯщий, неумЕстный 2> непрАвильный; лОжный; improper practice а> непрАвильная (или ошИбочная) прАктика; б> несовершЕнный приЁм 3> непристОйный, неприлИчный 4> неиспрАвный, негОдный impropriety [гImpr╚хpraI╚tI] _n. 1> неумЕстность 2> непрАвильность 3> нарушЕние обЫчаев, этикЕта, прилИчия improvable [ImхpruЫv╚bl] _a. поддаЮщийся усовершЕнствованию, улучшЕнию improve [ImхpruЫv] _v. улучшАть(ся); совершЕнствовать(ся); to improve in health поправлЯться; to improve in looks вЫглядеть лУчше; to improve the occasion (или the opportunity, the shining hour) испОльзовать удОбный слУчай; improve away пытАясь улУчшить, сдЕлать хУже; потерЯть то хорОшее, что бЫло; improve upon улучшАть, усовершЕнствовать improved [ImхpruЫvd] 1. _p-p. от improve 2. _a. усовершЕнствованный; improved techniques бОлее передовАя тЕхника; технИческие усовершЕнствования improvement [ImхpruЫvm╚nt] _n. 1> улучшЕние, усовершЕнствование (on, upon) 2> мелиорАция 3> _pl. _ам. удОбства (в квартире, дОме) 4> _pl. _ам. перестрОйка, перестанОвка (в квартире, дОме) improver [ImхpruЫv╚] _n. 1> тот, кто или то, что улучшАет 2> практикАнт, стажЁр 3> мелиорАция improvidence [Imхpr█vId╚ns] _n. 1> непредусмотрИтельность 2> расточИтельность improvident [Imхpr█vId╚nt] _a. 1> непредусмотрИтельный 2> расточИтельный improvisation [хImpr╚vaIхzeIS╚n] _n. импровизАция improvisator [Imхpr█vIzeIt╚] _n. импровизАтор improvise [хImpr╚vaIz] _v. 1> импровизИровать 2> нАскоро устрОить, смастерИть imprudence [ImхpruЫd╚ns] _n. 1> неблагоразУмие, опромЕтчивость; неосторОжность 2> опромЕтчивый постУпок imprudent [ImхpruЫd╚nt] _a. неблагоразУмный, опромЕтчивый; неосторОжный impudence [хImpjud╚ns] _n. дЕрзость, нАглость; бесстЫдство; none of your impudence! _разг. я не потерплЮ вАшей нАглости! impudent [хImpjud╚nt] _a. дЕрзкий, нахАльный; бесстЫдный impugn [ImхpjuЫn] _v. оспАривать, опровергАть; стАвить под сомнЕние impugnable [ImхpjuЫn╚bl] _a. спОрный; опровЕржИмый impugnment [ImхpjuЫnm╚nt] _n. оспАривание; опровержЕние impulse [хImpцls] _n. 1> толчОк, побуждЕние; to give an impulse to trade спосОбствовать развИтию торгОвли 2> порЫв; Импульс; to act on impulse поддавАться порЫву 3> _attr. impulse turbine _тех. актИвная турбИна impulsion [ImхpцlS╚n] _n. побуждЕние, Импульс impulsive [ImхpцlsIv] _a. 1> импульсИвный 2> побуждАющий; impulsive force двИжущая сИла impunity [ImхpjuЫnItI] _n. безнакАзанность; with impunity а> безнакАзанно; б> без вредА для себЯ impure [Imхpju╚] _a. 1> нечИстый; грЯзный 2> смЕшанный, с прИмесью, неоднорОдный impurity [Imхpju╚rItI] _n. 1> загрязнЕние, грязь 2> прИмесь imputation [гImpjuЫхteIS╚n] _n. 1> вменЕние в винУ, обвинЕние (of) 2> пятнО, тень (на чьей-л. репутации); to cast an imputation on smb.'s character запятнАть чью-л. репутАцию impute [ImхpjuЫt] _v. 1> вменЯть (обыкн. в винУ, _редк. в заслУгу) 2> припИсывать кому-л., относИть на чей-л. счЁт in [In] 1. _prep. в, на 2. _adv. внутрИ; внутрь; a coat with furry side in шУба на мехУ; to be in быть мОдным; long skirts are in now тепЕрь в мОде длИнные Юбки; in and out а> то внутрь, то нарУжу; б> снарУжи и внутрИ; в> поперемЕнно, с колебАниями {ср. in-and-out}; he is always in and out of hospital он то и дЕло попадАет в больнИцу; to have it in for smb. имЕть зуб на когО-л.; to drop (или to go) in on smth. принимАть учАстие в чЁм-л.; to be in for smth. а> быть под угрОзой чегО-л.; we are in for a storm грозЫ не миновАть; б> дать соглАсие принЯть учАстие; I am in for the competition я бУду учАствовать в кОнкурсе; to be (to stay, to stop, to live) in there (here) быть (оставАться, останАвливаться, жить) там (здесь); to go (to come, to get) in there (here) идтИ (приходИть, добирАться) тудА (сюдА); to throw in one's hand уступИть, прекратИть борьбУ; to be well in with smb. быть в хорОших отношЕниях с кем-л., пОльзоваться чьим-л. расположЕнием 3. _n. the ins политИческая пАртия у влАсти; ins and outs а> все вхОды и вЫходы; б> все углЫ и закоУлки; в> правИтельство и оппозициОнные пАртии; г> детАли, подрОбности 4. _a. 1> располОженный внутрИ; the in part внУтренняя часть 2> _разг. находЯщийся у влАсти; the in party прАвящая пАртия 3> напрАвленный внутрь; the in train прибывАющий пОезд 4> мОдный; the in word to use мОдное словЕчко in situ [InхsaItjuЫ] _лат. _adv. на своЁм мЕсте in- [In] (часто il- перед l, im- перед b, m, p и ir- перед r) _pref. _I соответствует русскому в-, при-, внутри-; inborn, imborn врождЁнный, прирождЁнный; to inlay вклАдывать, вставлЯть и т.п. _II не-, без-; напр.: active дЕятельный - inactive бездЕятельный; legal закОнный - illegal незакОнный и т.п. in-and-in [хIn╚ndхIn] _a. in-and-in breeding узкорОдственное размножЕние; in-and-in marriage брак мЕжду крОвными рОдственниками in-and-out [хIn╚ndхaut] _adv. 1> то внутрь, то нарУжу; he was in-and-out all the time он т.п.иходИл, то уходИл 2> снарУжи и изнутрИ; _перен. досконАльно; to know smb. in-and-out знать когО-л. как облУпленного; in-and-out work непостоЯнная рабОта in-between [гInbIхtwiЫn] 1. _n. 1> промежУток 2> посрЕдник 2. _a. промежУточный, перехОдный; in-between tints оттЕнки, промежУточные тонА in-calf [InхkAЫf] _a. стЕльная (о корове) in-flight [хInхflaIt] _a. in-flight refuelling (или feeding) _ав. дозапрАвка в вОздухе in-laws [хInl█Ыz] _n. _pl. _разг. роднЯ со сторонЫ женЫ или мУжа in-patient [хInгpeIS╚nt] _n. стационАрный больнОй; _разг. лежАчий больнОй in-planttraining [хInplAЫntхtreInIN] _n. повышЕние квалификАции по мЕсту рабОты in-toed [хInt╚ud] _a. с пАльцами ног, обращЁнными внутрь; косолАпый inability [гIn╚хbIlItI] _n. неспосОбность; невозмОжность; inability to pay неплатЁжеспосОбность inaccessibility [хInQkхses╚хbIlItI] _n. недостУпность; непристУпность inaccessible [гInQkхses╚bl] _a. недостУпный, недосягАемый; непристУпный inaccuracy [InхQkjur╚sI] _n. 1> нетОчность 2> ошИбка inaccurate [InхQkjurIt] _a. 1> нетОчный 2> непрАвильный, ошИбочный inaction [InхQkS╚n] _n. бездЕйствие; пассИвность, инЕртность inactive [InхQktIv] _a. бездЕятельный; инЕртный; бездЕйствующий inactivity [гInQkхtIvItI] _n. бездЕятельность; инЕртность inadaptability [гIn╚гdQpt╚хbIlItI] _n. 1> неприспосОбленность; неумЕние приспособлЯться 2> неприменИмость inadequacy [InхQdIkw╚sI] _n. несоотвЕтствие трЕбованиям; недостАточность; несоразмЕрность inadequate [InхQdIkwIt] _a. не отвечАющий трЕбованиям; недостАточный; несоразмЕрный; неадеквАтный inadhesive [гIn╚dхhiЫsIv] _a. неклЕйкий, непристаЮщий inadmissible [гIn╚dхmIs╚bl] _a. недопустИмый, неприЕмлемый inadvertence [гIn╚dхv╚Ыt╚ns] _n. 1> невнимАтельность; небрЕжность; by inadvertence по неосторОжности 2> недосмОтр, оплОшность 3> неумЫшленность inadvertency [гIn╚dхv╚Ыt╚nsI] _n. 1> невнимАтельность; небрЕжность; by inadvertency по неосторОжности 2> недосмОтр, оплОшность 3> неумЫшленность inadvertent [гIn╚dхv╚Ыt╚nt] _a. 1> невнимАтельный; небрЕжный 2> ненамЕренный, неумЫшленный, нечАянный inalienability [InгeIlj╚n╚хbIlItI] _n. _книж. неотчуждАемость; неотъЕмлемость inalienable [InхeIlj╚n╚bl] _a. _книж. неотчуждАемый; неотъЕмлемый inalterable [Inх█Ыlt╚r╚bl] _a. неизмЕнный; не поддаЮщийся изменЕнию inamorata [InгQm╚хrAЫt╚] _ит. _n. 1> любОвница 2> возлЮбленная inamorato [InгQm╚хrAЫt╚u] _ит. _n. 1> любОвник 2> возлЮбленный inane [IхneIn] _a. пустОй; бессодержАтельный; глУпый, бессмЫсленный inanimate [InхQnImIt] _a. 1> неодушевлЁнный, неживОй; inanimate matter неорганИческое веществО; inanimate nature неживАя прирОда 2> безжИзненный, скУчный inanimation [InгQnIхmeIS╚n] _n. 1> неодушевлЁнность 2> безжИзненность inanition [гIn╚хnIS╚n] _n. 1> = inanity 2> истощЕние, изнурЕние inanity [IхnQnItI] _n. пустотА; бессодержАтельность; глУпость, бессмЫсленность inapplicability [хInгQplIk╚хbIlItI] _n. неприменИмость; непригОдность; несоотвЕтствие inapplicable [InхQplIk╚bl] _a. неприменИмый; непригОдный; несоотвЕтствующий inapposite [InхQp╚zIt] _a. неподходЯщий, неумЕстный inappreciable [гIn╚хpriЫS╚bl] _a. 1> незамЕтный; неуловИмый; неощутИмый; незначИтельный, не принимАемый в расчЁт 2> неоценИмый, бесцЕнный inapprehensible [гInQprIхhens╚bl] _a. непостижИмый, непонЯтный inapproachable [гIn╚хpr╚utS╚bl] _a. непристУпный; недостУпный, недостижИмый inappropriate [гIn╚хpr╚uprIIt] _a. неумЕстный, неподходЯщий, несоотвЕтствующий inapt [InхQpt] _a. 1> неискУсный, неумЕлый 2> неподходЯщий, неумЕстный; inapt remark замечАние, не относЯщееся к дЕлу inaptitude [InхQptItjuЫd] _n. 1> неспосОбность; неумЕние 2> несоотвЕтствие inarch [InхAЫtS] _v. прививАть (растение) сближЕнием inarm [InхAЫm] _v. _поэт. обнимАть; заключАть в объЯтия inartful [InхAЫtful] _a. неискУсный inarticulate [гInAЫхtIkjulIt] _a. 1> нечленораздЕльный, невнЯтный 2> молчалИвый 3> немОй; inarticulate animal бессловЕсное живОтное 4> _анат. несочленЁнный inartificial [гInAЫtIхfIS╚l] _a. 1> неподдЕльный, натурАльный 2> естЕственный, безыскУсственный inartistic [гInAЫхtIstIk] _a. 1> нехудОжественный 2> лишЁнный худОжественного вкУса inasmuch as [гIn╚zхmцtSQz] _adv. так как; ввидУ тогО, что inattention [гIn╚хtenS╚n] _n. невнимАтельность; невнимАние inattentive [гIn╚хtentIv] _a. невнимАтельный inaudibility [Inг█Ыd╚хbIlItI] _n. невнЯтность inaudible [Inх█Ыd╚bl] _a. неслЫшный, невнЯтный inaugural [Iхn█Ыgjur╚l] 1. _a. вступИтельный; inaugural address речь на торжЕственном открЫтии (вЫставки, музЕя и т.п.) или при вступлЕнии в дОлжность 2. _n. = inaugural address inaugurate [Iхn█ЫgjureIt] _v. 1> торжЕственно вводИть в дОлжность 2> открывАть (памятник, выставку и т.п.) 3> начинАть; a policy inaugurated from... полИтика, исходЯщая из...; to inaugurate a new era ознаменовАть нОвую Эру inauguration [Iгn█ЫgjuхreIS╚n] _n. 1> торжЕственное открЫтие 2> вступлЕние в дОлжность 3> _attr. I. Day день вступлЕния в дОлжность нОвого президЕнта США inauspicious [гIn█ЫsхpIS╚s] _a. зловЕщий; предвещАющий дурнОе; неблагоприЯтный inboard [хInb█Ыd] _мор. 1. _a. располОженный, находЯщийся внутрИ сУдна 2. _adv. внутрИ сУдна inborn [хInхb█Ыn] _a. врождЁнный, прирождЁнный; прирОдный inbound [хInbaund] _a. прибывАющий, возвращАющийся из плАвания, из-за гранИцы и т.п. inbreak [хInbreIk] _n. вторжЕние; нашЕствие inbreathe [хInхbriЫD] _v. 1> вдыхАть 2> _перен. вдохнУть (в кого-л. энергию, силы и т.п.) inbred [хInхbred] _a. 1> = inborn 2> рождЁнный от родИтелей, состоЯщих в родствЕ мЕжду собОй 3> вырождАющийся inbreeding [хInхbriЫdIN] = in-and-in breeding {см. in-and-in} incalculable [InхkQlkjul╚bl] _a. 1> несчЁтный, неисчислИмый 2> не поддаЮщийся учЁту 3> непредвИденный incandesce [гInkQnхdes] _v. накалЯть(ся) добелА incandescence [хInkQnхdesns] _n. накАл, накАливание; бЕлое калЕние incandescent [хInkQnхdesnt] _a. раскалЁнный, накалЁнный добелА; получАемый от ламп накАливания (о свете); incandescent lamp лАмпа накАливания incantation [гInkQnхteIS╚n] _n. 1> заклинАние, магИческая фОрмула 2> колдовствО; чАры incapability [InгkeIp╚хbIlItI] _n. неспосОбность incapable [InхkeIp╚bl] _a. неспосОбный (of - к, на); incapable of telling a lie неспосОбный на ложь; incapable of improvement не поддаЮщийся улучшЕнию; drunk and incapable мертвЕцки пьЯн(ый) incapacious [гInk╚хpeIS╚s] _a. 1> тЕсный, невместИтельный 2> Узкий, огранИченный incapacitate [гInk╚хpQsIteIt] _v. 1> дЕлать неспосОбным или непригОдным (for, from); to incapacitate smb. for work (или from working) сдЕлать когО-л. нетрудоспосОбным 2> _воен. выводИть из стрОя 3> лишАть прАва; to be incapacitated from voting быть лишЁнным прАва гОлоса incapacity [гInk╚хpQsItI] _n. 1> неспосОбность (for) 2> _юр. неправоспосОбность incarcerate [InхkAЫs╚reIt] _v. заключАть в тюрьмУ incarceration [InгkAЫs╚хreIS╚n] _n. 1> заключЕние в тюрьмУ 2> _мед. ущемлЕние (грыжи) incarnadine [InхkAЫn╚daIn] _поэт. 1. _a. 1> Алый, цвЕта крОви 2> рОзовый 2. _v. окрАшивать в Алый цвет incarnate 1. _a. [InхkAЫnIt] воплощЁнный; олицетворЁнный; virtue incarnate воплощЁнная добродЕтель 2. _v. [хInkAЫneIt] 1> воплощАть, олицетворЯть 2> осуществлЯть incarnation [IгInkAЫхneIS╚n] _n. 1> воплощЕние, олицетворЕние 2> заживАние; гранулЯция incase [InхkeIs] = encase incautious [Inхk█ЫS╚s] _a. неосторОжный, опромЕтчивый incendiarism [Inхsendj╚rIzm] _n. 1> поджОг 2> подстрекАтельство incendiary [Inхsendj╚rI] 1. _n. 1> поджигАтель 2> подстрекАтель 3> _pl. _воен. боевЫе зажигАтельные срЕдства 2. _a. 1> поджигАющий 2> подстрекАющий, сЕющий рознь 3> _воен. зажигАтельный incense [хInsens] 1. _n. 1> лАдан, фимиАм 2> _attr. incense burner курИльница 2. _v. кадИть; курИть фимиАм incensory [хInsens╚rI] _n. кадИльница, кадИло incentive [InхsentIv] 1. _n. побуждЕние, стИмул 2. _a. побудИтельный; incentive wage _ам. прогрессИвная систЕма зАработной плАты incept [Inхsept] _v. _уст. сдавАть экзАмены на учЁную стЕпень (в Кембриджском университете) inception [InхsepS╚n] _n. 1> начАло 2> _уст. получЕние учЁной стЕпени (в Кембриджском университете) inceptive [InхseptIv] _a. начАльный; начинАющий; начинАющийся, зарождАющийся; inceptive verb _грам. начинАтельный глагОл incertitude [Inхs╚ЫtItjuЫd] _n. неувЕренность; неопределЁнность incessant [Inхsesnt] _a. непрекращАющийся, непрерЫвный, непрестАнный incest [хInsest] _n. кровосмешЕние incestuous [Inхsestju╚s] _a. 1> кровосмесИтельный 2> винОвный в кровосмешЕнии inch [IntS] 1. _n. 1> дюйм (= 2,5 см) 2> _pl. высотА, рост; a man of your inches человЕк вАшего рОста; inch by inch мАло-помАлу; by inches а> = inch by inch; б> почтИ; чуть не; the car missed him by inches он чуть не попАл под машИну; every inch а> вполнЕ, целикОм; б> вЫлитый; настоЯщий; с головЫ до ног; he is every inch a soldier он настоЯщий солдАт; to beat (или to flog) smb. within an inch of his life избИть когО-л. до полусмЕрти; not to budge (или to yield) an inch не уступИть ни на йОту 2. _v. двИгаться мЕдленно или осторОжно; inch along дЕлать мЕдленные, но вЕрные успЕхи inchest [InхtSest] _v. упакОвывать в Ящики inchmeal [хIntSmiЫl] _adv. дюйм за дЮймом; мАло-помАлу; постепЕнно inchoate [IхInk╚ueIt] 1. _a. 1> тОлько что нАчатый 2> зачАточный; рудиментАрный 2. _v. начАть, положИть начАло inchoative [хInk╚ueItIv] _грам. 1. _a. начинАтельный 2. _n. начинАтельный глагОл incidence [хInsId╚ns] _n. 1> сфЕра дЕйствия, охвАт; what is the incidence of the tax? кто подлежИт обложЕнию Этим налОгом? 2> падЕние, наклОн, скос 3> _ав. Угол атАки incident [хInsId╚nt] 1. _n. 1> слУчай, случАйность; происшЕствие, инцидЕнт; frontier incident погранИчный инцидЕнт 2> эпизОд (в поэме, пьесе) 3> _эвф. инцидЕнт (война, восстание, атомный взрыв и т.п.) 4> _юр. обЯзанности или привилЕгии, свЯзанные с пребывАнием в какОй-л. дОлжности 2. _a. 1> свОйственный, присУщий (to) 2> _физ. пАдающий (upon - на) incidental [гInsIхdentl] 1. _a. 1> случАйный, несущЕственный, побОчный; incidental expenses побОчные расхОды 2> свОйственный, присУщий (to) 3> сопровождАющий фильм или спектАкль (о музыке) 2. _n. 1> эпизОд, побОчная лИния сюжЕта 2> (обыкн. _pl.) мЕлкие расхОды incidentally [гInsIхdentlI] _adv. 1> случАйно, несущЕственно 2> в дАнном слУчае 3> мЕжду прОчим; be it said incidentally разрешИте, мЕжду прОчим, замЕтить incinerate [InхsIn╚reIt] _v. сжигАть; превращАть в пЕпел, испепелЯть incineration [InхsIn╚хreIS╚n] _n. сжигАние; кремАция incinerator [InхsIn╚reIt╚] _n. 1> мусоросжигАтельная печь 2> печь для кремАции incipience [InхsIpI╚ns] _n. начАло, зарождЕние; in incipience в зарОдыше incipient [InхsIpI╚nt] _a. начинАющийся, зарождАющийся; начАльный; incipient cancer _мед. рак в начАльной стАдии incise [InхsaIz] _v. 1> дЕлать разрЕз; надрезАть 2> вырезАть; насекАть, гравировАть incision [InхsIZ╚n] _n. 1> разрЕз, надрЕз; насЕчка 2> разрезАние, надрезАние 3> _перен. кОлкость, рЕзкость incisive [InхsaIsIv] _a. Острый, кОлкий; язвИтельный incisor [InхsaIz╚] _n. резЕц, перЕдний зуб incite [InхsaIt] _v. 1> возбуждАть; подстрекАть 2> побуждАть incitement [InхsaItm╚nt] _n. 1> подстрекАтельство 2> побуждЕние, стИмул incivility [гInsIхvIlItI] _n. невЕжливость, неучтИвость inclemency [Inхklem╚nsI] _n. сурОвость, непривЕтливость (климата, погоды) inclement [Inхklem╚nt] _a. сурОвый, холОдный (о климате, погоде) inclinable [InхklaIn╚bl] _a. 1> склОнный, располОженный 2> благоприЯтный inclination [гInklIхneIS╚n] 1> _n. наклонЕние, наклОн, уклОн, откОс, скат 2> отклонЕние, склонЕние (магнитной стрелки) 3> наклОнность, склОнность (for, to); she showed no inclination to leave онА не собирАлась уходИть; to follow one's inclinations дЕлать то, что нрАвится incline [InхklaIn] 1. _n. наклОнная плОскость; наклОн, скат 2. _v. 1> наклонЯть(ся), склонЯть(ся) 2> (обыкн. _pass.) располагАть (to - к); I am inclined to think я склОнен дУмать; to incline one's ear to smb. слУшать когО-л. благосклОнно inclined [InхklaInd] 1. _p-p. от incline 2 2. _a. 1> располОженный, склОнный; inclined to corpulence предрасполОженный к полнотЕ 2> наклОнный; inclined plane наклОнная плОскость inclinometer [гInklIхn█mIt╚] _n. _ав. креномЕр, уклономЕр inclose [Inхkl╚uz] = enclose include [InхkluЫd] _v. 1> заключАть, содержАть в себЕ 2> включАть including [InхkluЫdIN] 1. _pres-p. от include 2. _prep. включАя, в том числЕ inclusion [InхkluЫZ╚n] _n. 1> включЕние 2> присоединЕние 3> _геол. инклЮзия inclusive [InхkluЫsIv] _a. включАющий в себЯ, содержАщий; inclusive terms ценА, в котОрую включенЫ все услУги (в гостинице и т.п.) incoagulability [хInk╚uгQgjul╚хbIlItI] _n. несвЁртываемость (крови) incoagulable [гInk╚uхQgjul╚bl] _a. несвЁртываемый, несвЁртывающийся (о крови и т.п.) incog [Inхk█g] _сокр. _разг. от incognito incognita [Inхk█gnIt╚] _n. _f. к incognito incognito [Inхk█gnIt╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) инкОгнито 2. _a. инкОгнито, живУщий под чужИм Именем 3. _adv. инкОгнито, под чужИм Именем incognizant [Inхk█gnIz╚nt] _a. не знАющий; не имЕющий никакОго представлЕния (of) incoherence [гInk╚uхhI╚r╚ns] _n. несвЯзность, бессвЯзность, непослЕдовательность incoherent [гInk╚uхhI╚r╚nt] _a. 1> несвЯзный, бессвЯзный, непослЕдовательный; to be incoherent говорИть бессвЯзно 2> _горн. рЫхлый, несцементИрованный incombustibility [хInk╚mгbцst╚хbIlItI] _n. несгорАемость, невоспламенЯемость, негорЮчесть incombustible [гInk╚mхbцst╚bl] _a. негорЮчий, невоспламенЯемый, огнестОйкий income [хInkцm] _n. (периодИческий, обыкн. годовОй) дохОд, прихОд; зАработок income-tax [хInk╚mtQks] _n. подохОдный налОг; graduated income-tax прогрессИвный подохОдный налОг incomer [хInгkцm╚] _n. 1> входЯщий; вошЕдший; вновь пришЕдший 2> пришЕлец; иммигрАнт 3> преЕмник incoming [хInгkцmIN] 1. _n. 1> прихОд, прибЫтие 2> _pl. дохОды 2. _a. 1> наступАющий; слЕдующий; the incoming year наступАющий год 2> вступАющий (в права, должность и т.п.); incoming tenant нОвый арендАтор 3> поступАющий (о платеже) incommensurability [хInk╚гmenS╚r╚хbIlItI] _n. несоизмерИмость; несоразмЕрность; непропорционАльность incommensurable [гInk╚хmenS╚r╚bl] _a. несоизмерИмый; несоразмЕрный; непропорционАльный incommensurate [гInk╚хmenS╚rIt] _a. 1> несоотвЕтствующий 2> несоизмерИмый (with, to - с); несоразмЕрный incommode [гInk╚хm╚ud] _v. беспокОить, стеснЯть; мешАть incommodious [гInk╚хm╚udj╚s] _a. неудОбный; тЕсный incommunicable [гInk╚хmjuЫnIk╚bl] _a. несообщАемый; непередавАемый incommunicado [хInk╚гmjuЫnIхkAЫd╚u] _a. 1> лишЁнный общЕния с людьмИ, отрЕзанный от внЕшнего мИра; to hold incommunicado а> держАть взапертИ; б> держАть в тюрьмЕ без прАва перепИски 2> находЯщийся в одинОчном заключЕнии incommunicative [гInk╚хmjuЫnIk╚tIv] _a. необщИтельный, зАмкнутый incommutable [гInk╚хmjuЫt╚bl] _a. 1> неизмЕнный 2> неразмЕнный incompact [гInk╚mхpQkt] _a. неплОтный, некомпАктный incomparable [Inхk█mp╚r╚bl] _a. 1> несравнИмый (with, to - с) 2> несравнЕнный, бесподОбный incompatibility [хInk╚mгpQt╚хbIlItI] _n. несовместИмость incompatible [гInk╚mхpQt╚bl] _a. несовместИмый incompetence [Inхk█mpIt╚ns] _n. 1> некомпетЕнтность; неспосОбность 2> _юр. неправоспосОбность 3> _мед. недостАточность incompetent [Inхk█mpIt╚nt] _a. 1> некомпетЕнтный, несвЕдущий; неспосОбный; неумЕлый 2> _юр. неправоспосОбный; incompetent witness лицО, не спосОбное быть свидЕтелем 3> _геол. непрОчный, слАбый (о пласте) incomplete [гInk╚mхpliЫt] _a. 1> непОлный 2> несовершЕнный, дефЕктный 3> незавершЁнный, незакОнченный incompliance [гInk╚mхplaI╚ns] _n. 1> несоглАсие 2> неустУпчивость, неподАтливость; упрЯмство incomprehensibility [Inгk█mprIhens╚хbIlItI] _n. непонЯтность, непостижИмость incomprehensible [Inхk█mprIхhens╚bl] _a. непонЯтный, непостижИмый, необъяснимый incomprehension [Inхk█mprIхhenS╚n] _n. непонимАние incompressible [гInk╚mхpres╚bl] _a. несжимАемый, несжимАющийся incomputable [гInk╚mхpjuЫt╚bl] _a. неисчислИмый, бесчИсленный inconceivability [хInk╚nхsiЫv╚хbIlItI] _n. непостижИмость inconceivable [гInk╚nхsiЫv╚bl] _a. 1> непостижИмый, невообразИмый 2> _разг. невероЯтный, невообразИмый inconclusive [гInk╚nхkluЫsIv] _a. 1> неубедИтельный 2> нерешАющий; неокончАтельный 3> незавершЁнный; inconclusive vote голосовАние, не дАвшее результАта incondensable [гInk╚nхdens╚bl] _a. несжимАемый; неконденсИрующийся incondite [Inхk█ndIt] _a. 1> плОхо состАвленный; пУтаный 2> неотдЕланный, неокОнченный; грУбый incongruity [гInk█NхgruЫItI] _n. 1> несоотвЕтствие, несовместИмость 2> неумЕстность incongruous [Inхk█Ngru╚s] _a. 1> несоотвЕтственный, несовместИмый (with) 2> неумЕстный, нелЕпый inconsecutive [гInk╚nхsekjutIv] _a. непослЕдовательный inconsequence [Inхk█nsIkw╚ns] _n. непослЕдовательность inconsequent [Inхk█nsIkw╚nt] _a. 1> непослЕдовательный, нелогИчный 2> не относЯщийся к дЕлу; неумЕстный 3> несущЕственный; незначИтельный inconsequential [Inгk█nsIхkwenS╚l] = inconsequent inconsiderable [гInk╚nхsId╚r╚bl] _a. незначИтельный, невАжный inconsiderate [гInk╚nхsId╚rIt] _a. 1> необдУманный, неосмотрИтельный, опромЕтчивый 2> невнимАтельный к другИм; to be inconsiderate of others ни с кем не считАться inconsistency [гInk╚nхsIst╚nsI] _n. несовместИмость, несообрАзность и пр. {см. inconsistent} inconsistent [гInk╚nхsIst╚nt] _a. 1> несовместИмый, несообрАзный (with) 2> непослЕдовательный, противоречИвый 3> = inconstant inconsolable [гInk╚nхs╚ul╚bl] _a. безутЕшный; неутЕшный; inconsolable distress безутЕшное гОре inconsonant [Inхk█ns╚n╚nt] _a. несозвУчный, негармонИрующий (with, to) inconspicuous [гInk╚nхspIkju╚s] _a. не привлекАющий внимАния, незамЕтный, непримЕтный; to make oneself as inconspicuous as possible старАться не привлекАть к себЕ внимАния inconstancy [Inхk█nst╚nsI] _n. непостоЯнство, измЕнчивость inconstant [Inхk█nst╚nt] _a. непостоЯнный, неустОйчивый, измЕнчивый inconsumable [гInk╚nхsjuЫm╚bl] _a. 1> неистребИмый 2> не предназнАченный для потреблЕния incontestable [гInk╚nхtest╚bl] _a. неоспорИмый, неопровержИмый; incontestable evidence неопровержИмое доказАтельство incontinence [Inхk█ntIn╚ns] _n. 1> несдЕржанность 2> невоздЕржанность (особ. половАя) 3> _мед. недержАние incontinent [Inхk█ntIn╚nt] _a. 1> несдЕржанный (of) 2> невоздЕржанный 3> _мед. страдАющий недержАнием incontinently [Inхk█ntIn╚ntlI] _adv. 1> несдЕржанно 2> тОтчас, немЕдленно incontrovertible [хInk█ntr╚хv╚Ыt╚bl] _a. неоспорИмый, неопровержИмый, несомнЕнный, бесспОрный; incontrovertible evidence неопровержИмое доказАтельство inconvenience [гInk╚nхviЫnj╚ns] 1. _n. неудОбство, беспокОйство 2. _v. причинЯть неудОбство, беспокОить inconvenient [гInk╚nхviЫnj╚nt] _a. неудОбный; беспокОйный, затруднИтельный; нелОвкий; if not inconvenient to you Если вас не затруднИт inconversable [гInk╚nхv╚Ыs╚bl] _a. неразговОрчивый, необщИтельный inconversant [гInk╚nхv╚Ыs╚nt] _a. несвЕдущий inconvertible [гInk╚nхv╚Ыt╚bl] _a. 1> не подлежАщий свобОдному обмЕну, неразмЕнный; inconvertible currency необратИмая валЮта 2> не поддаЮщийся превращЕнию incoodination [хInk╚uг█ЫdIхneIS╚n] _n. отсУтствие координАции, несогласОванность incoordinate [гInk╚uх█ЫdnIt] _a. некоординИрованный, несогласОванный incorporate 1. _a. [Inхk█Ыp╚rIt] соединЁнный, объединЁнный; нераздЕльный 2. _v. [Inхk█Ыp╚reIt] 1> соединЯть(ся), объединЯть(ся); включАть (в состАв) 2> регистрИровать, офОрмить (общество и т.п.) 3> принимАть, включАть в числО члЕнов 4> смЕшивать(ся) (with) incorporation [Inгk█Ыp╚хreIS╚n] _n. 1> объединЕние 2> корпорАция 3> регистрАция, оформлЕние (общества и т.п.) incorporeal [гInk█Ыхp█ЫrI╚l] _a. бестелЕсный; невещЕственный incorrect [гInk╚хrekt] _a. 1> непрАвильный, невЕрный 2> некоррЕктный 3> нетОчный; incorrect tuning _рад. нетОчная настрОйка incorrigible [Inхk█rIdZ╚bl] _a. неисправИмый incorrodible [гInk╚хr╚ud╚bl] _a. _тех. некорродИруемый, не поддаЮщийся коррОзии incorrupt [гInk╚хrцpt] _a. 1> неиспОрченный; непОртящийся, не подвЕргшийся изменЕнию 2> неподкУпный incorruptibility [хInk╚гrцpt╚хbIlItI] _n. 1> неподвЕрженность пОрче 2> неподкУпность incorruptible [гInk╚хrцpt╚bl] _a. 1> непОртящийся 2> неподкУпный increase 1. _n. [хInkriЫs] возрастАние, рост; увеличЕние, прибавлЕние, размножЕние, прирОст; to be on the increase растИ, увелИчиваться; an increase in pay прибАвка к зарплАте 2. _v. [InхkriЫs] возрастАть, увелИчивать(ся); растИ; усИливать(ся); to increase one's pace ускорЯть шаг; to increase by 10% увелИчиться на 10% increasingly [InхkriЫsINlI] _adv. всЁ бОльше и бОльше incredibility [InгkredIхbIlItI] _n. неправдоподОбие, невероЯтность incredible [Inхkred╚bl] _a. 1> неправдоподОбный, невероЯтный 2> _разг. неслЫханный, потрясАющий; incredible difficulties неимовЕрные трУдности incredulity [гInkrIхdjuЫlItI] _n. недовЕрчивость, скептицИзм incredulous [Inхkredjul╚s] _a. недовЕрчивый, скептИческий; incredulous looks (smiles) скептИческие взглЯды (улЫбки) incremate [хInkrImeIt] _v. кремИровать incremation [гInkrIхmeIS╚n] _n. кремАция increment [хInkrIm╚nt] _n. 1> возрастАние, увеличЕние 2> приращЕние, прирОст 3> прИбыль 4> _ритор. нарастАние 5> _мат. бесконЕчно мАлое приращЕние; инкремЕнт; дифференциАл increscent [Inхkres╚nt] _a. нарастАющий; increscent moon нарастАющая лунА incriminate [InхkrImIneIt] _v. обвинЯть в преступлЕнии, инкриминИровать incriminatory [InхkrImIn╚t╚rI] _a. обвинИтельный incrustation [гInkrцsхteIS╚n] _n. 1> образовАние корЫ, кОрки, нАкипи 2> корА, кОрка, нАкипь и т.п. 3> инкрустАция incubate [хInkjubeIt] _v. 1> высИживать, выводИть (цыплят); сидЕть (на яйцах) 2> разводИть, вырАщивать (бактерии и т.п.) 3> вынАшивать (мысль, идею) incubation [гInkjuхbeIS╚n] _n. 1> высИживание (цыплят); инкубАция (тж. artificial incubation) 2> разведЕние, вырАщивание (бактерий и т.п.) 3> _мед. инкубациОнный перИод incubative [хInkjubeItIv] = incubatory incubator [хInkjubeIt╚] _n. инкубАтор incubatory [хInkjubeIt╚rI] _a. 1> инкубАторный 2> инкубациОнный incubus [хInkjub╚s] _n. 1> дЕмон, злой дух 2> кошмАр 3> груз забОт и т.п. inculcate [хInkцlkeIt] _v. внедрЯть, внушАть, прививАть, вселЯть (on, upon, in) inculcation [гInkцlхkeIS╚n] _n. внедрЕние, насаждЕние, внушЕние inculpate [хInkцlpeIt] _v. _книж. 1> обвинЯть; порицАть 2> изобличАть inculpation [гInkцlхpeIS╚n] _n. 1> обвинЕние 2> изобличЕние inculpatory [Inхkцlp╚t╚rI] _a. обвинИтельный incumbency [Inхkцmb╚nsI] _n. 1> возлежАние 2> долг, обЯзанность 3> _церк. бенефИций, пОльзование бенефИцием incumbent [Inхkцmb╚nt] 1. _n. пОльзующийся бенефИцием свящЕнник 2. _a. it is incumbent on you... на вас лежИт обЯзанность..., ваш долг... incunabula [гInkjuЫхnQbjul╚] _лат. _n. _pl. 1> инкунАбулы (первопечатные книги до 1500 г.) 2> перИод зарождЕния, рАнняя стАдия incur [Inхk╚Ы] _v. подвергАться (чему-л.); навлЕчь на себЯ; to incur debts влезть в долгИ; to incur losses а> потерпЕть убЫтки; б> _воен. понестИ потЕри incurability [Inгkju╚r╚хbIlItI] _n. 1> неизлечИмость 2> неискоренИмость incurable [Inхkju╚r╚bl] 1. _a. 1> неизлечИмый, неисцелИмый 2> неискоренИмый 2. _n. (часто _pl.) безнадЁжный больнОй incuriosity [Inгkju╚rIх█sItI] _n. отсУтствие любопЫтства incurious [Inхkju╚rI╚s] _a. 1> нелюбопЫтный 2> невнимАтельный, безразлИчный; not incurious небезынтерЕсный incursion [Inхk╚ЫS╚n] _n. 1> вторжЕние, нашЕствие 2> внезАпное нападЕние, налЁт, набЕг 3> _геол. наступлЕние (моря) incurvation [гInk╚ЫхveIS╚n] _n. 1> сгибАние 2> изгИб, кривизнА, вЫгиб incurvature [Inхk╚Ыv╚tS╚] = incurvation incurve [хInхk╚Ыv] _v. 1> сгибАться (внутрь) 2> выгибАть(ся); загибАть (внутрь) incus [хINk╚s] _n. _анат. наковАльня (во внутреннем ухе) incuse [InхkjuЫz] 1. _n. вЫчеканенное изображЕние 2. _a. вЫбитый, вЫчеканенный 3. _v. выбивАть (изображение на монете и т.п.), чекАнить incut [хInkцt] 1. _n. врЕзка, встАвка 2. _a. врЕзанный, встАвленный indebted [InхdetId] _a. находЯщийся в долгУ (у кого-л.), дОлжный, обЯзанный (кому-л. - to); to be indebted to smb. быть обЯзанным комУ-л. indebtedness [InхdetIdnIs] _n. 1> задОлженность 2> сУмма дОлга 3> чУвство обЯзанности (по отношению к кому-л. - to) indecency [InхdiЫsnsI] _n. неприлИчие; непристОйность indecent [InхdiЫsnt] _a. 1> неприлИчный; непристОйный 2> _разг. неподобАющий; he left the party in indecent haste он ушЁл с вечерИнки с неприлИчной поспЕшностью 3> непорЯдочный indecipherable [гIndIхsaIf╚r╚bl] _a. 1> не поддаЮщийся расшифрОвке 2> неразбОрчивый, нечЁткий indecision [гIndIхsIZ╚n] _n. нерешИтельность, колебАние indecisive [гIndIхsaIsIv] _a. 1> нерешАющий, неокончАтельный; an indecisive answer неокончАтельный отвЕт 2> нерешИтельный, колЕблющийся indeclinable [гIndIхklaIn╚bl] _a. _грам. несклонЯемый indecomposable [хInгdiЫk╚mхp╚uz╚bl] _a. 1> неразложИмый 2> неразлагАющийся indecorous [Inхdek╚r╚s] _a. 1> нарушАющий прилИчия, некоррЕктный, неблагопристОйный 2> _редк. непристОйный indecorum [гIndIхk█Ыr╚m] _n. нарушЕние прилИчий, некоррЕктность; to commit an indecorum нарУшить прилИчия indeed [InхdiЫd] _adv. 1> в сАмом дЕле, действИтельно; he is right indeed он, действИтельно, прав 2> служит для усиления, подчЁркивания: very glad indeed Очень, Очень рад; yes, indeed да, да!; ну да!; I may, indeed, be wrong допускАю, что я, мОжет быть, непрАв 3> неужЕли!; да ну!; ну и ну! (выражает удивление, иронию, сомнение) indefatigable [гIndIхfQtIg╚bl] _a. 1> неутомИмый 2> неослАбный indefeasible [гIndIхfiЫz╚bl] _a. неотъЕмлемый; неоспорИмый; indefeasible law непрелОжный закОн indefectible [гIndIхfekt╚bl] _a. 1> безупрЕчный, совершЕнный 2> непОртящийся indefensibility [хIndIгfens╚хbIlItI] _n. невозмОжность защищАть, оборонЯть, отстАивать indefensible [гIndIхfens╚bl] _a. 1> незащищЁнный; непригОдный для оборОны 2> не могУщий быть опрАвданным; непростИтельный 3> недоказУемый indefinable [гIndIхfaIn╚bl] _a. неопределИмый, не поддаЮщийся определЕнию или объяснЕнию indefinably [гIndIхfaIn╚blI] _adv. расплЫвчато, неопределЁнно indefinite [InхdefInIt] _a. 1> неопределЁнный (тж. _грам.); неЯсный 2> неогранИченный indelibility [InгdelIхbIlItI] _n. неизгладИмость indelible [InхdelIbl] _a. 1> несмывАемый; нестирАемый; indelible pencil химИческий карандАш; indelible disgrace несмывАемый позОр 2> неизгладИмый; indelible impression неизгладИмое впечатлЕние indelicacy [InхdelIk╚sI] _n. неделикАтность; бестАктность; нескрОмность indelicate [InхdelIkIt] _a. неделикАтный, нетактИчный; бестАктный indemnification [InгdemnIfIхkeISn] _n. возмещЕние, компенсАция indemnify [InхdemnIfaI] _v. 1> обезопАсить, застраховАть (from, against - от) 2> освободИть (от наказания, материальной ответственности) (for - за) 3> компенсИровать, возмещАть (for) indemnity [InхdemnItI] _n. 1> гарАнтия от убЫтков, потЕрь 2> освобождЕние (от наказания, материальной ответственности); Act of I. закОн об освобождЕнии от уголОвной отвЕтственности 3> возмещЕние, компенсАция 4> контрибУция indemonstrable [Inхdem╚nstr╚bl] _a. 1> недоказУемый 2> не трЕбующий доказАтельства indent [хIndent] 1. _n. 1> зазУбрина, зубЕц; вЫемка, вЫрез 2> докумЕнт с отрывнЫм дубликАтом 3> Ордер, официАльное трЕбование, закАз (на товары и т.п.) 4> _ам. купОн 5> _полигр. абзАц, Отступ 6> клеймО, отпечАток 2. _v. [Inхdent] 1> зазУбривать; выдАлбливать, вырЕзывать; насекАть 2> составлЯть докумЕнт с дубликАтом (особ. отделЁнным лИнией отрЕза) 3> выпИсывать Ордер или трЕбование на товАры, закАзывать товАры; to indent for new machinery заказАть нОвое оборУдование 4> реквизИровать 5> _полигр. дЕлать абзАц, Отступ indentation [гIndenхteIS╚n] _n. 1> вырЕзывание в вИде зубцОв 2> зубЕц, вЫрез; извИлина, углублЕние бЕрега и т.п. 3> вдАвливание; вмЯтина; отпечАток 4> _полигр. Отступ, абзАц indented [InхdentId] 1. _p-p. от indent 2 2. _a. 1> зазУбренный, зубчАтый; indented coastline изрЕзанная береговАя лИния 2> _полигр. с Отступом indention [InхdenS╚n] _n. 1> _полигр. абзАц, Отступ 2> = indentation 1, 2 и 3 indenture [InхdentS╚] 1. _n. 1> = indent 1, 2 2> соглашЕние, контрАкт в двух экземплЯрах, особ. договОр мЕжду ученикОм и хозЯином; to take up one's indenture закОнчить ученИчество, слУжбу 3> вЫрез, зазУбрина 2. _v. свЯзывать договОром independence [гIndIхpend╚ns] _n. 1> незавИсимость, самостоЯтельность; I. Day День незавИсимости (4 июля - национальный праздник США) 2> самостоЯтельный дохОд; незавИсимое состоЯние; to live a life of independence жить самостоЯтельно, незавИсимо independency [гIndIхpend╚nsI] _n. 1> незавИсимое госудАрство 2> (I.) = Congregationalism 3> _редк. = independence independent [гIndIхpend╚nt] 1. _a. 1> незавИсимый, самостоЯтельный; не завИсящий (of - от); independent statehood госудАрственная незавИсимость; to take an independent stand имЕть своЮ тОчку зрЕния 2> имЕющий самостоЯтельный дохОд; обладАющий незавИсимым состоЯнием 3> непредубеждЁнный; independent proof объектИвное доказАтельство; independent witness беспристрАстный свидЕтель 2. _n. _полит. "незавИсимый" indescribable [гIndIsхkraIb╚bl] _a. неописУемый indestructibility [хIndIsгtrцkt╚хbIlItI] _n. неразрушИмость; the law of indestructibility of matter закОн сохранЕния матЕрии indestructible [гIndIsхtrцkt╚bl] _a. неразрушИмый indeterminable [гIndIхt╚ЫmIn╚bl] _a. 1> неопределИмый 2> неразрешИмый (о споре и т.п.) indeterminate [гIndIхt╚ЫmInIt] _a. 1> неопределЁнный; неопределИмый; неЯсный; сомнИтельный 2> нерешЁнный, неокончАтельный index [хIndeks] 1. _n. (_pl. -xes [ksIz], indices) 1> Индекс, указАтель; index of cost of living Индекс прожИточного мИнимума 2> стрЕлка (на приборах) 3> алфавИтный указАтель; каталОг 4> указАтельный пАлец (тж. index finger) 5> алфавИтный Индекс (выемка с буквами в обрезе справочного издания) 6> _мат. показАтель стЕпени; коэффициЕнт 7> _attr. index number а> порЯдковый нОмер; б> _эк. Индекс 2. _v. 1> снабжАть указАтелем; the book is well indexed кнИга имЕет хорОший указАтель 2> составлЯть указАтель, заносИть в указАтель India paper [хIndj╚хpeIp╚] _n. китАйская бумАга; тОнкая печАтная бумАга india-rubber [хIndj╚хrцb╚] _n. 1> каучУк, резИна 2> резИнка для стирАния, лАстик Indian [хIndj╚n] 1. _a. 1> индИйский; Indian civilian _ист. граждАнский чинОвник в Индии 2> индЕйский (относящийся к американским индейцам) 2. _n. 1> индИец 2> индЕец (Сев. и Южн. Америки) 3> европЕец, дОлго жИвший в Индии Indian blue [хIndj╚nхbluЫ] _n. индИго Indian cane [хIndj╚nхkeIn] _n. бамбУк Indian club [хIndj╚nхklцb] _n. _спорт. булавА Indian corn [хIndj╚nхk█Ыn] _n. маИс, кукурУза Indian ink [хIndj╚nхINk] _n. тушь Indian summer [хIndj╚nхsцm╚] _n. золотАя Осень; "бАбье лЕто" indicate [хIndIkeIt] _v. 1> покАзывать, укАзывать; he indicated that the interview was over он дал понЯть, что интервьЮ окОнчено 2> служИть прИзнаком; означАть 3> _мед. трЕбовать (лечения, ухода); to indicate the use of penicillin трЕбовать применЕния пенициллИна 4> _тех. измерЯть мОщность машИны индикАтором indicated [хIndIkeItId] 1. _p-p. от indicate 2. _a. номинАльный, индикАторный; indicated horsepower индикАторная мОщность indication [гIndIхkeIS╚n] _n. 1> указАние 2> показАние, отсчЁт (прибора) 3> симптОм, знак 4> показАния (для применения данного средства) indicative [InхdIk╚tIv] 1. _a. 1> укАзывающий, покАзывающий (of - на); to be indicative of smth. служИть прИзнаком чегО-л. 2> _грам. изъявИтельный 2. _n. _грам. изъявИтельное наклонЕние indicator [хIndIkeIt╚] _n. 1> индикАтор 2> указАтель 3> счЁтчик 4> стрЕлка (циферблата и т.п.) indicator-diagram [хIndIkeIt╚хdaI╚grQm] _n. индикАторная диагрАмма indicatory [InхdIk╚t╚rI] _a. указАтельный, укАзывающий indices [хIndIsiЫz] _pl. от index 1 indict [InхdaIt] _v. предъявлЯть обвинЕние; to be indicted for theft (или on a charge of theft) быть обвинЁнным в крАже indictable [InхdaIt╚bl] _a. подлежАщий рассмотрЕнию в судЕ, подсУдный; indictable offender уголОвный престУпник indictee [гIndaIхtiЫ] _n. обвинЯемый (на судебном процессе) indictment [InхdaItm╚nt] _n. обвинИтельный акт; bill of indictment обвинИтельный акт для предварИтельного предъявлЕния присЯжным; to bring in an indictment against smb. предъявИть комУ-л. обвинЕние indifference [InхdIfr╚ns] _n. 1> безразлИчие, равнодУшие (to, towards); to treat smth., smb. with indifference относИться к чемУ-л., комУ-л. равнодУшно 2> беспристрАстность 3> незначИтельность, маловАжность; a matter of indifference незначИтельное, несерьЁзное дЕло; пустЯк 4> посрЕдственность indifferent [InхdIfr╚nt] _a. 1> безразлИчный, равнодУшный (to) 2> незаинтересОванный, беспристрАстный 3> незначИтельный, маловАжный 4> посрЕдственный indifferently [InхdIfr╚ntlI] _adv. 1> равнодУшно, безразлИчно 2> посрЕдственно, сквЕрно indigence [хIndIdZ╚ns] _n. нуждА, бЕдность indigene [хIndIdZiЫn] _n. 1> тузЕмец 2> мЕстное живОтное или растЕние indigenous [InхdIdZIn╚s] _a. 1> тузЕмный, мЕстный 2> прирОдный, врождЁнный indigent [хIndIdZ╚nt] _a. нуждАющийся, бЕдный indigested [гIndIхdZestId] _a. 1> неперевАренный 2> непродУманный, неусвОенный 3> бесфОрменный; хаотИческий indigestible [гIndIхdZest╚bl] _a. неудобоварИмый indigestion [гIndIхdZestS╚n] _n. _мед. несварЕние; нарушЕние пищеварЕния; диспепсИя indigestive [гIndIхdZestIv] _a. 1> страдАющий расстрОйством пищеварЕния 2> вызывАющий расстрОйство пищеварЕния indignant [InхdIgn╚nt] _a. негодУющий, возмущЁнный (at smth., with smb.) indignantly [InхdIgn╚ntlI] _adv. с негодовАнием; возмущЁнно indignation [гIndIgхneIS╚n] _n. 1> негодовАние, возмущЕние (at smth., with smb.) 2> _attr. indignation meeting мАссовый мИтинг протЕста indignity [InхdIgnItI] _n. пренебрежЕние; оскорблЕние; унижЕние (кого-л.), унижЕние (чьего-л.) достОинства; to put indignities upon smb. подвЕргнуть когО-л. оскорблЕниям, оскорбИть когО-л. indigo [хIndIg╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> индИго (растение и краска) 2> цвет индИго indigo blue [хIndIg╚ubluЫ] _n. сИне-фиолЕтовый цвет indirect [гIndIхrekt] _a. 1> непрямОй; окОльный; indirect fire _воен. огОнь с закрЫтых позИций; indirect light отражЁнный свет; indirect lighting отражЁнное освещЕние; indirect elections многостепЕнные вЫборы 2> уклОнчивый 3> кОсвенный; indirect taxation кОсвенное налогообложЕние; indirect evidence кОсвенные улИки 4> _грам. кОсвенный; indirect speech кОсвенная речь; indirect object кОсвенное дополнЕние 5> побОчный; an indirect result побОчный, дополнИтельный результАт indirection [гIndIхrekS╚n] _n. 1> окОльные путИ; by indirection кОсвенно 2> нечЕстные срЕдства, обмАн indiscernible [гIndIхs╚Ыn╚bl] _a. неразличИмый; непримЕтный indiscipline [InхdIsIplIn] _n. недисциплинИрованность indiscreet [гIndIsхkriЫt] _a. 1> неблагоразУмный 2> неосторОжный 3> несдЕржанный; нескрОмный indiscrete [гIndIsхkriЫt] _a. нерасчленЁнный на чАсти; компАктный, однорОдный indiscretion [гIndIsхkreS╚n] _n. 1> неблагоразУмный постУпок; to commit an indiscretion поступИть неблагоразУмно 2> неосторОжность 3> нескрОмность 4> невЕжливость, неучтИвость indiscriminate [гIndIsхkrImInIt] _a. 1> неразбОрчивый, не дЕлающий разлИчий; огУльный; indiscriminate arrests повАльные арЕсты; indiscriminate slaughter поголОвное истреблЕние (животных и т.п.) 2> беспорЯдочный, смЕшанный indiscrimination [хIndIsгkrImIхneIS╚n] _n. 1> неумЕние разбирАться, различАть 2> неразбОрчивость indispensable [гIndIsхpens╚bl] _a. 1> необходИмый (to, for) 2> обязАтельный, не допускАющий исключЕний (о законе и т.п.) indispose [гIndIsхp╚uz] _v. 1> не располагАть, отвращАть (towards, from) 2> восстанАвливать, настрАивать (против кого-л., чего-л.) 3> дЕлать непригОдным, неспосОбным (for - к) 4> (особ. _p-p.) вызывАть недомогАние indisposed [гIndIsхp╚uzd] 1. _p-p. от indispose 2. _a. 1> нездорОвый, испЫтывающий недомогАние; he is indisposed он нездорОв 2> нерасполОженный; he is indisposed to help us он не склОнен помОчь нам indisposition [гIndIsp╚хzIS╚n] _n. 1> нездорОвье, недомогАние 2> нежелАние 3> нерасположЕние, отвращЕние (to, towards) indisputability [хIndIspjuЫt╚хbIlItI] _n. неоспорИмость, бесспОрность indisputable [хIndIsхpjuЫt╚bl] _a. неоспорИмый, бесспОрный indissoluble [гIndIхs█ljubl] _a. 1> нерастворИмый, неразложИмый 2> неразрЫвный, нерушИмый, прОчный; the indissoluble bonds of friendship нерасторжИмые Узы дрУжбы indistinct [гIndIsхtINkt] _a. 1> неЯсный, неотчЁтливый; смУтный 2> невнЯтный indistinctive [гIndIsхtINktIv] _a. неотличИтельный, нехарактЕрный indistinguishable [гIndIsхtINgwIS╚bl] _a. неразличИмый indite [InхdaIt] _v. 1> сочинЯть, выражАть в словАх 2> писАть (письмо и т.п.; обыкн. _шутл.) indium [хIndI╚m] _n. _хим. Индий indivertible [гIndIхv╚Ыt╚bl] _a. неотвратИмый individual [гIndIхvIdju╚l] 1. _a. 1> лИчный, индивидуАльный; individual freedom (или liberty) свобОда лИчности 2> характЕрный, осОбенный; оригинАльный; she has an individual style of dressing у неЁ своеобрАзный стиль в одЕжде 3> отдЕльный, единИчный, чАстный; individual peasant крестьЯнин-единолИчник; individual fire _воен. одинОчный огОнь 2. _n. 1> лИчность, человЕк; agreeable individual приЯтный человЕк; private individual _юр. чАстное лицО 2> индивИдуум; Особь individualistic [гIndIгvIdju╚хlIstIk] _a. индивидуалистИческий individuality [гIndIгvIdjuхQlItI] _n. 1> индивидуАльность; a man of marked individuality незаурЯдная лИчность 2> _филос. отдЕльное бытиЕ 3> (обыкн. _pl.) индивидуАльная чертА, осОбенность individualize [гIndIхvIdju╚laIz] _v. 1> индивидуализИровать, придавАть индивидуАльный харАктер 2> подрОбно, детАльно определЯть indivisibility [хIndIгvIzIхbIlItI] _n. неделИмость indivisible [гIndIхvIz╚bl] 1. _a. неделИмый, бесконЕчно мАлый 2. _n. нЕчто неделИмое, бесконЕчно мАлое Indo-Chinese [хInd╚utSaIхniЫz] _a. индокитАйский Indo-European [хInd╚uгju╚r╚хpiЫ╚n] _a. индоевропЕйский indocile [Inхd╚usaIl] _a. 1> непокОрный, непослУшный 2> трудновоспитУемый indoctrinate [Inхd█ktrIneIt] _v. 1> знакОмить с какОй-л. теОрией, какИм-л. учЕнием 2> внушАть (мысли, мнение - with) indoctrinated [Inхd█ktrIneItId] 1. _p-p. от indoctrinate 2. _a. пронИкнутый какОй-л. доктрИной indoctrination [Inгd█ktrIхneIS╚n] _n. 1> обучЕние 2> внушЕние идЕй; идеологИческая обрабОтка indolence [хInd╚l╚ns] _n. лЕность; прАздность; вЯлость indolent [хInd╚l╚nt] _a. 1> ленИвый; прАздный; вЯлый 2> _мед. безболЕзненный indomitable [Inхd█mIt╚bl] _a. неукротИмый; упрЯмый, упОрный; indomitable temper необУзданный харАктер Indonesian [гInd╚uхniЫzj╚n] 1. _a. индонезИйский 2. _n. индонезИец; индонезИйка indoor [хInd█Ы] _a. находЯщийся или происходЯщий в помещЕнии; кОмнатный, домАшний; indoor games а> кОмнатные Игры; б> Игры в спортИвном зАле; indoor aerial _рад. кОмнатная антЕнна indoors [хInхd█Ыz] _adv. внутрИ дОма; в помещЕнии; to stay (или to keep) indoors оставАться дОма, не выходИть indorsation [гInd█ЫхseIS╚n] = endorsement indorse [Inхd█Ыs] = endorse indorsee [гInd█ЫхsiЫ] _n. _ком. индоссАт indorsement [Inхd█Ыsm╚nt] = endorsement indraft [хIndrAЫft] = indraught indraught [хIndrAЫft] _n. притОк; потОк (воздуха, жидкости - внутрь) indrawn [хInхdr█Ыn] _a. втЯнутый; напрАвленный внутрь indubitable [InхdjuЫbIt╚bl] _a. несомнЕнный; очевИдный, бесспОрный induce [InхdjuЫs] _v. 1> убеждАть, побуждАть, склонЯть, заставлЯть; to induce smb. to do smth. застАвить когО-л. сдЕлать что-л. 2> вызывАть; стимулИровать; an illness induced by overwork болЕзнь, вЫзванная переутомлЕнием 3> _эл. индуктИровать 4> _лог. выводИть умозаключЕние (путЁм индУкции) induced [InхdjuЫst] 1. _p-p. от induce 2. _a. вЫнужденный; induced draft _тех. форсИрованная тЯга inducement [InхdjuЫsm╚nt] _n. 1> побуждЕние, побуждАющий мотИв; стИмул 2> примАнка induct [Inхdцkt] _v. 1> официАльно вводИть в дОлжность 2> _ам. призывАть на воЕнную слУжбу 3> усАживать, водворЯть (into) 4> вводИть (в курс дел); посвящАть; вовлекАть 5> = induce 3 inductance [Inхdцkt╚ns] _n. _эл. индуктИвность; самоиндУкция inductee [гIndцkхtiЫ] _n. _ам. призывнИк inductile [InхdцktaIl] _a. нетягУчий, некОвкий (о металле) induction [InхdцkS╚n] _n. 1> официАльное введЕние в дОлжность 2> _ам. призЫв на воЕнную слУжбу 3> _лог. индУкция, индуктИвный мЕтод 4> _эл. индУкция 5> _тех. впуск induction-coil [InхdцkS╚nk█Il] _n. _эл. индукциОнная катУшка, индУктор induction-valve [InхdцkS╚nvQlv] _n. _тех. впускнОй клАпан inductive [InхdцktIv] _a. 1> _лог. индуктИвный 2> _эл. индукциОнный; индуктИвный inductor [Inхdцkt╚] _n. _эл. индУктор indue [InхdjuЫ] = endue indulge [InхdцldZ] _v. 1> позволЯть себЕ удовОльствие; давАть себЕ вОлю (в чЁм-л.); to indulge in bicycling увлекАться ездОй на велосипЕде; to indulge in a cigar (in a nap) с удовОльствием вЫкурить сигАру (вздремнУть) 2> доставлЯть удовОльствие; he indulged the company with a song он достАвил всем удовОльствие своИм пЕнием 3> быть снисходИтельным; потвОрствовать, баловАть, потакАть; you can't indulge every creature на всех не угодИшь 4> _разг. сИльно пить; I'm afraid he indulges too much я боЮсь, что он злоупотреблЯет спиртнЫм 5> _ком. дать отсрОчку платежА по вЕкселю indulgence [InхdцldZ╚ns] _n. 1> снисхождЕние, снисходИтельность; терпИмость; Declaration of I. _ист. декларАция религиОзной терпИмости (в Англии в 1672 г.) 2> потвОрство, потакАние; поблАжка 3> потвОрство своИм желАниям, потакАние своИм слАбостям 4> привилЕгия, мИлость 5> _церк. индульгЕнция, отпущЕние грехОв 6> _ком. отсрОчка платежА indulgent [InхdцldZ╚nt] _a. 1> снисходИтельный; терпИмый 2> потвОрствующий; indulgent parents родИтели, балУющие своИх детЕй indulgently [InхdцldZ╚ntlI] _adv. снисходИтельно; мИлостиво indumentum [гIndjuЫхment╚m] _n. 1> оперЕние 2> _бот. волосянОй покрОв indurate [хIndju╚reIt] _v. 1> дЕлать(ся) твЁрдым, отвердевАть 2> дЕлать(ся) бесчУвственным, чЁрствым induration [гIndju╚хreIS╚n] _n. 1> отвердЕние, затвердЕние 2> чЁрствость, ожесточЕние industrial [InхdцstrI╚l] 1. _a. 1> промЫшленный, индустриАльный; industrial goods промЫшленные издЕлия; industrial classes промЫшленные рабОчие, трудЯщиеся; industrial area промЫшленный райОн; industrial relations отношЕния, возникАющие в процЕссе произвОдства; the industrial revolution промЫшленная револЮция 2> произвОдственный; industrial union _ам. произвОдственный профсоЮз; industrial accident несчАстный слУчай на прозвОдстве; industrial sanitation фабрИчно-заводскАя санитарИя; industrial school а> ремЕсленное учИлище; б> ремЕсленная шкОла для беспризОрных детЕй или правонарушИтелей 3> употреблЯемый для промЫшленных цЕлей; industrial crops _с-х. технИческие культУры; industrial plant технИческое растЕние; industrial wood пиломатериАлы; industrial tractor трАктор-тягАч; industrial action забастОвочное движЕние 2. _n. 1> промЫшленник 2> _pl. Акции промЫшленных предприЯтий industrialist [InхdцstrI╚lIst] _n. промЫшленник, предпринимАтель; фабрикАнт industrialization [InгdцstrI╚laIхzeIS╚n] _n. индустриализАция industrially [InхdцstrI╚lI] _adv. 1> в промЫшленном отношЕнии; с индустриАльной тОчки зрЕния 2> промЫшленным путЁм industrious [InхdцstrI╚s] _a. трудолюбИвый, усЕрдный, прилЕжный industriously [InхdцstrI╚slI] _adv. старАтельно, усЕрдно industry [хInd╚strI] _n. 1> промЫшленность, индУстрия; home industry а> отЕчественная промЫшленность; б> кустАрный прОмысел; large-scale industry крУпная промЫшленность 2> Отрасль промЫшленности 3> трудолЮбие, прилежАние, усЕрдие indwell [хInхdwel] _v. (indwelt) 1> проживАть (in) 2> постоЯнно пребывАть, не покидАть, не оставлЯть (о мыслях и т.п.) indwelling [хInхdwelIN] 1. _pres-p. от indwell 2. _n. пребывАние (где-л.) 3. _a. живУщий; постоЯнно пребывАющий indwelt [хInхdwelt] _p. и _p-p. от indwell inearth [Inх╚ЫT] _v. зарывАть в зЕмлю, хоронИть inebriate 1. _n. [IхniЫbrIIt] пьЯница, алкогОлик 2. _a. [IхniЫbrIIt] пьЯный, опьянЕвший 3. _v. [IхniЫbrIeIt] опьянЯть inebriation [IгniЫbrIхeIS╚n] _n. опьянЕние inebriety [гIniЫхbraI╚tI] _n. 1> опьянЕние 2> алкоголИзм inedibility [InгedIхbIlItI] _n. несъедОбность inedible [InхedIbl] _a. несъедОбный; inedible fat _тех. технИческий жир ineducable [Inхedjuk╚bl] _a. не поддаЮщийся обучЕнию, воспитАнию или дрессирОвке ineffable [Inхef╚bl] _a. невыразИмый, несказАнный ineffaceable [гInIхfeIs╚bl] _a. неизгладИмый ineffective [гInIхfektIv] _a. 1> безрезультАтный, не производЯщий или не достигАющий эффЕкта 2> недействИтельный 3> неспосОбный, неумЕлый ineffectual [гInIхfektju╚l] _a. безрезультАтный, бесплОдный; неудАчный, слАбый; ineffectual teacher плохОй преподавАтель inefficacious [гInefIхkeIS╚s] _a. недействИтельный, неэффектИвный inefficiency [гInIхfIS╚nsI] _n. 1> неспосОбность, неумЕлость 2> неэффектИвность, недЕйственность inefficient [гInIхfIS╚nt] _a. 1> неспосОбный, неумЕлый 2> плОхо дЕйствующий, неэффектИвный; непроизводИтельный inelaborate [гInIхlQb╚rIt] _a. 1> неразрабОтанный 2> простОй, безыскУсственный inelastic [гInIхlQstIk] _a. неэластИчный, негИбкий; inelastic timetable жЁсткое расписАние inelasticity [гInIlQsхtIsItI] _n. неэластИчность, негИбкость inelegance [InхelIg╚ns] _n. неэлегАнтность и пр. {см. inelegant} inelegant [InхelIg╚nt] _a. 1> неэлегАнтный, неизЯщный; безвкУсный 2> неотдЕланный (о стиле) ineligible [InхelIdZ╚bl] _a. 1> не могУщий быть Избранным (на какой-л. пост) 2> нежелАтельный (о женихе или невесте) 3> неподходЯщий, негОдный (особ. для военной службы) ineluctability [хInIгlцkt╚хbIlItI] _n. неизбЕжность, неотвратИмость ineluctable [гInIхlцkt╚bl] _a. неизбЕжный, неотвратИмый inept [Iхnept] _a. 1> неподходЯщий, неумЕстный 2> неспосОбный 3> глУпый 4> _юр. недействИтельный ineptitude [IхneptItjuЫd] _n. 1> неумЕстность 2> неспосОбность, неумЕлость 3> глУпость inequable [Inхekw╚bl] _a. 1> измЕнчивый 2> неуравновЕшенный inequality [гIniЫхkw█lItI] _n. 1> нерАвенство; рАзница 2> неодинАковость; разлИчие, несхОдство 3> измЕнчивость, непостоЯнство 4> (обыкн. _pl.) нерОвность (поверхности) 5> несостоЯтельность; неспосОбность (сделать что-л.) inequilateral [InхiЫkwIхlQt╚r╚l] _a. неравносторОнний inequitable [InхekwIt╚bl] _a. несправедлИвый, пристрАстный inequity [InхekwItI] _n. несправедлИвость ineradicable [гInIхrQdIk╚bl] _a. неискоренИмый inerrable [Inхer╚bl] _a. непогрешИмый inerrancy [Inхer╚nsI] _n. непогрешИмость inert [Iхn╚Ыt] _a. 1> инЕртный, неактИвный; нейтрАльный 2> бездЕятельный, вЯлый; кОсный inertia [Iхn╚ЫSj╚] _n. 1> _физ. инЕрция; сИла инЕрции 2> инЕртность, вЯлость; кОсность 3> _attr. inertia governor _тех. центробЕжный регулЯтор inertness [Iхn╚ЫtnIs] _n. инЕртность inescapable [гInIsхkeIp╚bl] _a. неизбЕжный, неотвратИмый inesculent [InхeskjuЫl╚nt] _a. несъедОбный inessential [хInIхsenS╚l] _a. несущЕственный; невАжный inessentials [хInIхsenS╚lz] _n. _pl. то, что не явлЯется предмЕтом пЕрвой необходИмости; предмЕты рОскоши inestimable [InхestIm╚bl] _a. не поддаЮщийся оцЕнке; неоценИмый, бесцЕнный inevitability [InгevIt╚хbIlItI] _n. неизбЕжность inevitable [InхevIt╚bl] _a. 1> неизбЕжный, неминУемый 2> _разг. неизмЕнный; tourists with their inevitable cameras турИсты со своИми неизмЕнными фотоаппарАтами inexact [гInIgхzQkt] _a. нетОчный; небрЕжный inexactitude [гInIgхzQktItjuЫd] _n. нетОчность; terminological inexactitudes _эвф. ложь inexcusable [гInIksхkjuЫz╚bl] _a. непростИтельный inexhaustibility [хInIgгz█Ыst╚хbIlItI] _n. неистощИмость и пр. {см. inexhaustible} inexhaustible [гInIgхz█Ыst╚bl] _a. 1> неистощИмый, неисчерпАемый; inexhaustible fertility неистощИмое плодорОдие (почвы) 2> неутомИмый inexorability [Inгeks╚r╚хbIlItI] _n. неумолИмость и пр. {см. inexorable} inexorable [Inхeks╚r╚bl] _a. неумолИмый, безжАлостный; непреклОнный; непоколебИмый inexpediency [гInIksхpiЫdj╚nsI] _n. нецелесообрАзность; неблагоразУмие inexpedient [гInIksхpiЫdj╚nt] _a. нецелесообрАзный; неблагоразУмный inexpensive [гInIksхpensIv] _a. недорогОй, дешЁвый inexperience [гInIksхpI╚rI╚ns] _n. неОпытность inexpert [Inхeksp╚Ыt] _a. 1> неискУсный, неумЕлый 2> неОпытный, несвЕдущий inexpiable [InхekspI╚bl] _a. 1> неискупИмый 2> неумолИмый inexplicable [InхeksplIk╚bl] _a. необъяснИмый; непонЯтный inexplicit [гInIksхplIsIt] _a. неопределЁнный, неЯсно вЫраженный, непонЯтный inexpressible [гInIksхpres╚bl] 1. _a. невыразИмый; неописУемый 2. _n. _pl. _шутл. штанЫ inexpressive [гInIksхpresIv] _a. 1> невыразИтельный 2> _уст. невыразИмый, неописУемый inexpugnable [гInIksхpцgn╚bl] _a. непристУпный; неодолИмый inextinguishable [гInIksхtINgwIS╚bl] _a. неугасИмый; непрекращАющийся; inextinguishable laughter безУдержный смех inextricable [InхekstrIk╚bl] _a. 1> не могУщий быть распУтанным; слОжный, запУтанный; inextricable connection неразрЫвная связь 2> неразрешИмый; безвЫходный; inextricable difficulties непреодолИмые трУдности infallibility [InгfQl╚хbIlItI] _n. непогрешИмость и пр. {см. infallible} infallible [InхfQl╚bl] _a. 1> безошИбочный, непогрешИмый; none of us is infallible всем нам свОйственно ошибАться 2> надЁжный, вЕрный; infallible success безуслОвный (успЕх) infamise [хInf╚maIz] _v. 1> клеймИть позОром 2> поносИть; клеветАть infamize [хInf╚maIz] _v. 1> клеймИть позОром 2> поносИть; клеветАть infamous [хInf╚m╚s] _a. 1> имЕющий дурнУю репутАцию 2> позОрный; постЫдный, бесчЕстный; infamous conduct а> постЫдное поведЕние; б> нарушЕние профессионАльной Этики (особ. врачом); infamous lie нИзкая ложь 3> _разг. сквЕрный, пАкостный 4> _юр. лишЁнный граждАнских прав вслЕдствие совершЁнного преступлЕния infamy [хInf╚mI] _n. 1> бесчЕстье, позОр; to hold smb. up to infamy опозОрить когО-л. 2> постЫдное, бесчЕстное поведЕние 3> нИзость, пОдлость 4> _юр. лишЕние граждАнских прав вслЕдствие совершЁнного преступлЕния infancy [хInf╚nsI] _n. 1> рАннее дЕтство, младЕнчество 2> рАнняя стАдия развИтия; перИод становлЕния; in the infancy of mankind на зарЕ человЕчества 3> _юр. несовершеннолЕтие infant [хInf╚nt] 1. _n. 1> младЕнец, ребЁнок 2> _юр. несовершеннолЕтний 2. _a. 1> дЕтский 2> начАльный, зачАточный; зарождАющийся; infant industry нОвая Отрасль промЫшленности infant-school [хInf╚ntskuЫl] _n. шкОла для малышЕй (от 5 до 7 лет; государственная; существует самостоятельно или в составе общей начальной школы) infanta [InхfQnt╚] _исп. _n. инфАнта infante [InхfQntI] _исп. _n. инфАнт infanticide [InхfQntIsaId] _n. детоубИйство, особ. убИйство новорождЁнного infantile [хInf╚ntaIl] _a. 1> младЕнческий, инфантИльный; infantile sickness дЕтская болЕзнь; infantile paralysis _мед. полиомиелИт, дЕтский паралИч 2> начАльный; в пЕрвой стАдии infantine [хInf╚ntaIn] _a. 1> младЕнческий, инфантИльный; infantine sickness дЕтская болЕзнь; infantile paralysis _мед. полиомиелИт, дЕтский паралИч 2> начАльный; в пЕрвой стАдии infantry [хInf╚ntrI] _n. 1> пехОта 2> _attr. пехОтный infantryman [хInf╚ntrIm╚n] _n. пехотИнец infatuate [InхfQtjueIt] _v. вскружИть гОлову, свестИ с умА; внушИть безрассУдную страсть infatuated [InхfQtjueItId] 1. _p-p. от infatuate 2. _a. ослеплЁнный, влюблЁнный до безУмия; поглупЕвший от любвИ infatuation [InгfQtjuхeIS╚n] _n. 1> слепОе увлечЕние 2> стрАстная влюблЁнность; безрассУдная страсть (for) infect [Inхfekt] _v. заражАть (тж. _перен.) infection [InхfekS╚n] _n. 1> заражЕние, инфЕкция; зарАза 2> заразИтельность infectious [InхfekS╚s] _a. 1> инфекциОнный, зарАзный 2> заразИтельный; infectious laughter заразИтельный смех infective [InхfektIv] = infectious; infective matter зарАзное начАло infelicitous [гInfIхlIsIt╚s] _a. 1> несчастлИвый, несчАстный 2> неудАчный infelicity [гInfIхlIsItI] _n. 1> несчАстье 2> погрЕшность; the infelicities of style стилистИческие погрЕшности infer [Inхf╚Ы] _v. 1> заключАть, дЕлать заключЕние, вЫвод 2> означАть, подразумевАть inferable [Inхf╚Ыr╚bl] _a. возмОжный в кАчестве вЫвода, заключЕния inference [хInf╚r╚ns] _n. 1> вЫвод, заключЕние 2> подразумевАемое; предположЕние; a mere inference всегО лишь предположЕние inferior [InхfI╚rI╚] 1. _n. подчинЁнный; млАдший по чИну; стоЯщий нИже (по развитию, уму и т.п.); your inferiors вАши подчинЁнные 2. _a. 1> нИзший (по положению, чину - to) 2> хУдший (по качеству); плохОй; of inferior quality плохОго кАчества; to be inferior to smb. уступАть комУ-л. (в чЁм-л.) 3> нИжний 4> _полигр. подстрОчный inferiority [InгfI╚rIх█rItI] _n. 1> бОлее нИзкое положЕние, достОинство, кАчество; he was painfully sensible of his inferiority in conversation он болЕзненно относИлся к своемУ неумЕнию вестИ разговОр 2> _attr. inferiority complex _психол. кОмплекс неполноцЕнности infernal [Inхf╚Ыnl] _a. 1> Адский 2> дьЯвольский, бесчеловЕчный 3> _разг. проклЯтый inferno [Inхf╚Ыn╚u] _ит. _n. ад inferrable [Inхf╚Ыr╚bl] = inferable infertile [Inхf╚ЫtaIl] _a. неплодорОдный; бесплОдный infertility [гInf╚ЫхtIlItI] _n. неплодорОдие; бесплОдие infest [Inхfest] _v. кишЕть; наводнЯть, заполнЯть infestation [гInfesхteIS╚n] _n. инвАзия (заражение паразитами) infidel [хInfId╚l] 1. _n. 1> атеИст, невЕрующий 2> язЫчник; невЕрный 2. _a. невЕрующий infidelity [гInfIхdelItI] _n. 1> невЕрие; безбОжие; атеИзм 2> язЫчество 3> невЕрность (особ. супрУжеская) infield [хInfiЫld] _n. 1> землЯ, прилегАющая к усАдьбе 2> пАхотная землЯ, обрабАтываемая землЯ 3> часть пОля у ворОт (в крикете) infighting [хInгfaItIN] _n. 1> _спорт. бой с блИжней дистАнции (в боксе) 2> _воен. блИжний бой infiltrate [хInfIltreIt] _v. 1> пропускАть (жидкость) чЕрез фильтр; фильтровАть 2> просАчиваться; проникАть (тж. _перен.) 3> _воен. проникАть в тыл протИвника infiltration [гInfIlхtreIS╚n] _n. 1> инфильтрАция; просАчивание, проникновЕние (тж. _перен.) 2> _хим. фильтрАт 3> _мед. инфильтрАт 4> _воен. проникновЕние в тыл протИвника infiltree [гInfIlхtriЫ] _n. нарушИтель гранИцы infinite [хInfInIt] 1. _n. 1> _разг. мАсса, мнОжество 2> (the infinite) бесконЕчность, бесконЕчное прострАнство 2. _a. 1> бесконЕчный, безгранИчный; Очень большОй; infinite series _мат. бесконЕчный ряд; infinite space бесконЕчное прострАнство 2> (с сущ. во мн. ч.) несмЕтный, бесчИсленный 3> _грам. нелИчный infinitesimal [гInfInIхtesIm╚l] _мат. 1. _n. бесконЕчно мАлая величинА 2. _a. бесконЕчно мАлый infinitival [InгfInIхtaIv╚l] _a. _грам. инфинитИвный, относЯщийся к неопределЁнной фОрме глагОла infinitive [InхfInItIv] _грам. 1. _n. инфинитИв, неопределЁнная фОрма глагОла 2. _a. неопределЁнный infinitude [InхfInItjuЫd] _n. 1> бесконЕчность 2> бесконЕчно большОе числО, колИчество (of) infinity [InхfInItI] _n. бесконЕчность; безгранИчность infirm [Inхf╚Ыm] _a. 1> нЕмощный, дрЯхлый 2> слабовОльный, слабохарАктерный; нерешИтельный; infirm of purpose нерешИтельный; нецелеустремлЁнный 3> неустОйчивый infirmary [Inхf╚Ыm╚rI] _n. изолЯтор; лазарЕт infirmity [Inхf╚ЫmItI] _n. 1> нЕмощь, дрЯхлость 2> физИческий или морАльный недостАток 3> слабохарАктерность; infirmity of purpose нерешИтельность, слАбость вОли infix 1. _n. [хInfIks] _грам. Инфикс 2. _v. [InхfIks] 1> встАвить, укрепИть (in - в чЁм-л.) 2> запечатлЕть (в уме) inflame [InхfleIm] _v. 1> воспламенЯться, вспЫхивать, загорАться 2> взволновАть(ся); возбудИть(ся) 3> _мед. воспалЯться 4> _мед. вызывАть воспалЕние inflammability [InгflQm╚хbIlItI] _n. 1> воспламенЯемость 2> возбудИмость inflammable [InхflQm╚bl] 1. _a. 1> легкО воспламенЯющийся; горЮчий; highly inflammable огнеопАсный; inflammable mixture горЮчая смесь 2> легкО возбудИмый 2. _n. горЮчее веществО inflammation [гInfl╚хmeIS╚n] _n. 1> воспламенЕние 2> _мед. воспалЕние inflammatory [InхflQm╚t╚rI] _a. 1> возбуждАющий, возбудИтельный 2> _мед. воспалИтельный inflate [InхfleIt] _v. 1> надувАть, наполнЯть гАзом, вОздухом; накАчивать 2> надувАться (от важности - with) 3> взвИнчивать, вздувАть (цЕны) 4> _эк. проводИть инфлЯцию inflated [InхfleItId] 1. _p-p. от inflate 2. _a. надУтый, напЫщенный; inflated style напЫщенный стиль inflation [InхfleIS╚n] _n. 1> надувАние, наполнЕние вОздухом, гАзом 2> _эк. инфлЯция 3> вздУтие, вздУтость; inflation of dough подъЁм тЕста inflationary [InхfleISn╚rI] _a. _эк. инфляциОнный inflect [Inхflekt] _v. 1> сгибАть, гнуть; вогнУть 2> _грам. изменЯть окончАние слОва, склонЯть, спрягАть 3> _муз. модулИровать (о голосе) 4> _физ. отклонЯть (луч света) inflection [InхflekS╚n] = inflexion inflective [InхflektIv] _a. _грам. изменЯемый, склонЯемый, спрягАемый inflexibility [Inгfleks╚хbIlItI] _n. 1> негИбкость; жЁсткость; несгибАемость 2> непреклОнность, непоколебИмость inflexible [Inхfleks╚bl] _a. 1> негИбкий, негнУщийся; несгибАемый 2> непреклОнный, непоколебИмый; inflexible will непреклОнная вОля; inflexible courage несгибАемое мУжество inflexion [InхflekS╚n] _n. 1> сгибАние, изгИб 2> _грам. флЕксия 3> модулЯция, интонАция inflexional [InхflekS╚nl] _a. _лингв. флектИвный (о языке) inflict [InхflIkt] _v. 1> наносИть (удар, рану - upon) 2> причинЯть (боль, страдание, убыток) 3> налагАть (наказание) 4> навЯзывать; to inflict oneself (или one's company) upon навязАться infliction [InхflIkS╚n] _n. 1> причинЕние (страдания) 2> наложЕние (наказания) 3> наказАние 4> страдАние; огорчЕние inflorescence [гInfl█Ыхresns] _n. _бот. 1> цветорасположЕние 2> соцвЕтие 3> цветЕние inflow [хInfl╚u] _n. 1> впадЕние; втекАние 2> притОк; наплЫв 3> засАсывание 4> впуск inflowing [хInгfl╚uIN] 1. _n. впадЕние, втекАние 2. _a. впадАющий, втекАющий influence [хInflu╚ns] 1. _n. 1> влиЯние, дЕйствие, воздЕйствие (on, upon, over - на); a person of influence влиЯтельное лицО; to exercise one's influence пустИть в ход своЁ влиЯние; under the influence of smth. под влиЯнием чегО-л. 2> лицО, фАктор, окАзывающие влиЯние; environment is an influence on character средА влиЯет на формировАние харАктера; to have influence with быть авторитЕтом для, окАзывать влиЯние на; I have little influence with him я для негО не авторитЕт 2. _v. окАзывать влиЯние, влиЯть; the weather influences crops погОда влиЯет на урожАй influent [хInflu╚nt] 1. _n. притОк 2. _a. втекАющий, впадАющий influential [гInfluхenS╚l] _a. влиЯтельный, вАжный; considerations influential in reaching an agreement соображЕния, вАжные для достижЕния соглашЕния influenza [гInfluхenz╚] _n. _мед. инфлюЭнца, грипп influx [хInflцks] _n. 1> втекАние, притОк 2> наплЫв (туристов и т.п.) 3> впадЕние (притока в реку) inform [Inхf█Ыm] _v. 1> сообщАть, информИровать, уведомлЯть 2> доносИть (against - на кого-л.) 3> наполнЯть (чувством и т.п.); одушевлЯть; informed with life пОлный жИзни informal [Inхf█Ыml] _a. 1> неофициАльный; неформАльный; без соблюдЕния формАльностей; informal visit неофициАльный визИт; informal dress повседнЕвная одЕжда 2> непринуждЁнный informality [гInf█ЫхmQlItI] _n. 1> несоблюдЕние устанОвленных формАльностей, отступлЕние от фОрмы 2> отсУтствие церемОний informant [Inхf█Ыm╚nt] _n. информАнт information [гInf╚хmeIS╚n] _n. 1> информАция, сообщЕния, свЕдения (on, about); "Information" "СпрАвки" (надпись, вывеска); to turn in information дать свЕдения, информАцию 2> знАния, осведомлЁнность; a mine of information клАдезь знАний; ходЯчая энциклопЕдия 3> обвинЕние, жАлоба (поданные в суд - against); to lay information against smb. подАть жАлобу в сУд на когО-л. 4> _attr. information officer _воен. офицЕр по информАции; information agency _воен. Орган развЕдки; information desk спрАвочный стол; information theory теОрия информАции informative [Inхf█Ыm╚tIv] _a. информациОнный, информИрующий; информатИвный, поучИтельный; содержАщий информАцию; informative book содержАтельная кнИга informed [Inхf█Ыmd] 1. _p-p. от inform 2. _a. 1> осведомлЁнный 2> знАющий, образОванный informer [Inхf█Ыm╚] _n. осведомИтель, донОсчик (тж. common informer) infra [хInfr╚] _лат. _adv. нИже; see infra ch. VII смотрИ нИже VII главУ infra dig [хInfr╚хdIg] _a. _predic. (_сокр. от _лат. infra dignitatem) нИже (чьего-л.) достОинства; унизИтельный; недостОйный infra- [Infr╚] _pref. ниже-, под-; инфра- infra-red [хInfr╚хred] _a. _физ. инфракрАсный; infra-red rays инфракрАсные лучИ infracostal [хInfr╚хk█stl] _a. _анат. подрЁберный infraction [InхfrQkS╚n] _n. нарушЕние (правила, закона и т.п.) infrangible [InхfrQndZIbl] _a. 1> нерушИмый; ненарушИмый 2> неразложИмый; неделИмый infrequent [InхfriЫkw╚nt] _a. не чАсто случАющийся, рЕдкий; infrequent occurrence нечАстный слУчай infringe [InхfrIndZ] _v. нарушАть (закон, обещание, авторское право и т.п.); посягАть (на чьи-л. права и т.п.) infringement [InхfrIndZm╚nt] _n. нарушЕние (закона, обещания, авторского права и т.п.); посягАтельство (на права, свободу и т.п.) infundibular [гInfцnхdIbjul╚] _a. воронкообрАзный infuriate [Inхfju╚rIeIt] _v. приводИть в Ярость, в бЕшенство; разъярЯть infuse [InхfjuЫz] _v. 1> вливАть (into) 2> вселЯть, возбуждАть (чувство и т.п.); придавАть (храбрость и т.п.); to infuse with hope вселЯть надЕжду 3> завАривать, настАивать (чай, травы) 4> настАиваться (о чае и т.п.) infusible [InхfjuЫz╚bl] _a. неплАвкий, тугоплАвкий infusion [InхfjuЫZ╚n] _n. 1> вливАние 2> внушЕние (надежды); придАние (храбрости) 3> настОй 4> прИмесь infusoria [гInfjuЫхz█ЫrI╚] _n. _pl. _зоол. инфузОрии infusorial [гInfjuЫхz█ЫrI╚l] _a. инфузОрный ingathering [хInгgQD╚rIN] _n. сбор (особ. урожАя) ingeminate [InхdZemIneIt] _v. повторЯть, твердИть ingenious [InхdZiЫnj╚s] _a. 1> изобретАтельный, искУсный 2> остроУмный, оригинАльный (об ответе и т.п.) ingenue [гQnZeIхnjuЫ] _n. _фр. _театр. инженЮ ingenuity [гIndZIхnjuЫItI] _n. изобретАтельность, искУсность, мастерствО; the ingenuity of man человЕческая изобретАтельность ingenuous [InхdZenju╚s] _a. бесхИтростный; простодУшный ingest [InхdZest] _v. глотАть, проглАтывать ingle [хINgl] _n. огОнь в очагЕ ingle-nook [хINglnuk] _n. местЕчко у огнЯ, у камИна inglorious [Inхgl█ЫrI╚s] _a. 1> бесслАвный, позОрный, постЫдный 2> _редк. безызвЕстный; незамЕтный ingoing [хInгg╚uIN] 1. _n. 1> вход, вступлЕние 2> предварИтельная оплАта ремОнта и оборУдования арендУемого помещЕния 2. _a. входЯщий; вновь прибывАющий; the ingoing Administration нОвое правИтельство; ingoing tenant нОвый жилЕц ingot [хINg╚t] _n. 1> слИток, болвАнка; чУшка; брусОк метАлла 2> _attr. литОй; ingot iron литОе желЕзо; ingot steel литАя сталь ingraft [InхgrAЫft] = engraft ingrain [хInхgreIn] 1. _n. 1> прЯжа, шерсть и т.п., окрАшенные до обрабОтки 2> похОд (добавочный вес) 2. _a. 1> окрАшенный в прЯже, волокнЕ 2> = ingrained 2 ingrained [хInхgreInd] _a. 1> проникАющий, пропИтывающий; ingrained dirt въЕвшаяся грязь 2> прОчно укоренИвшийся, застарЕлый; закоренЕлый 3> _геол. вкрАпленный ingratiate [InхgreISIeIt] _v. снискАть (чьЁ-л.) расположЕние; to ingratiate oneself with smb. втерЕться к комУ-л. в довЕрие ingratiating [InхgreISIeItIN] _a. льстИвый, заИскивающий; ingratiating smile заИскивающая улЫбка ingratiatingly [InхgreISIeItINlI] _adv. заИскивающе; льстИво ingratitude [InхgrQtItjud] _n. неблагодАрность ingravescent [гIngr╚хves╚nt] _a. _мед. постепЕнно ухудшАющийся (о болезни) ingredient [InхgriЫdj╚nt] _n. составнАя часть, ингредиЕнт ingress [хIngres] _n. 1> вход, дОступ 2> прАво вхОда ingrowing [хInгgr╚uIN] _a. врастАющий ingrowth [хIngr╚uT] _n. врастАние внутрь inguinal [хINgwInl] _a. _анат. паховОй ingulf [Inхgцlf] = engulf ingurgitate [Inхg╚ЫdZIteIt] _v. жАдно глотАть; _перен. поглощАть inhabit [InхhQbIt] _v. жить, обитАть, населЯть inhabitable [InхhQbIt╚bl] _a. пригОдный для жильЯ inhabitancy [InхhQbIt╚nsI] _n. проживАние (где-л.; особ. в течение срока, достаточного для получения известных прав) inhabitant [InхhQbIt╚nt] _n. жИтель, обитАтель inhabitation [InгhQbIхteIS╚n] _n. 1> жИтельство, проживАние 2> жилИще, жильЁ; местожИтельство inhabited [InхhQbItId] _a. населЁнный; inhabited locality населЁнный пункт inhalation [гInh╚хleIS╚n] _n. 1> вдыхАние 2> _мед. ингалЯция inhale [InхheIl] _v. 1> вдыхАть 2> затЯгиваться (табачным дымом) inhaler [InхheIl╚] _n. 1> ингалЯтор 2> респирАтор; противогАз 3> воздУшный фильтр 4> завзЯтый курИльщик inharmonic [гInhAЫхm█nIk] _a. нарушАющий гармОнию inharmonious [гInhAЫхm╚unj╚s] _a. негармонИчный, нестрОйный, несогласОванный inhere [InхhI╚] _v. 1> быть присУщим (in) 2> принадлежАть, быть неотъЕмлемым (о правах и т.п. - in) inherence [InхhI╚r╚ns] _n. неотделИмость, неотъЕмлемость inherency [InхhI╚r╚nsI] _n. неотделИмость, неотъЕмлемость inherent [InхhI╚r╚nt] _a. 1> присУщий, неотъЕмлемый 2> прирождЁнный, врождЁнный, своОйственный (in); an inherent sense of humour врождЁнное чУвство Юмора inherit [InхherIt] _v. наслЕдовать; унаслЕдовать inheritable [InхherIt╚bl] _a. 1> наслЕдственный 2> имЕющий правА наслЕдства inheritance [InхherIt╚ns] _n. 1> наслЕдование; унаслЕдование; by inheritance по наслЕдству 2> наслЕдство; _перен. тж. наслЕдие 3> наслЕдственность inherited [InхherItId] _a. унаслЕдованный; inherited quality врождЁнное кАчество inheritor [InхherIt╚] _n. наслЕдник inheritress [InхherItrIs] _n. наслЕдница inheritrix [InхherItrIks] _n. наслЕдница inhesion [InхhiЫZ╚n] _n. присУщность inhibit [InхhIbIt] _v. 1> препЯтствовать, сдЕрживать, подавлЯть; to inhibit one's desire to do smth. подавИть в себЕ желАние сдЕлать что-л. 2> _физиол. задЕрживать, тормозИть 3> запрещАть (делать что-л.- гл. обр. в церковном праве - from) inhibition [гInhIхbIS╚n] _n. 1> сдЕрживание 2> _физиол. задЕржка, подавлЕние, торможЕние 3> воспрещЕние, запрещЕние (гл. обр. в церковном праве) inhibitor [InхhIbIt╚] _n. 1> _биол. веществО, задЕрживающее рост 2> _хим. замедлИтель реАкции inhibitory [InхhIbIt╚rI] _a. 1> препЯтствующий 2> запрещАющий, запретИтельный 3> _физиол. задЕрживающий, подавлЯющий, тормозЯщий inhospitable [Inхh█spIt╚bl] _a. 1> негостеприИмный 2> сурОвый; inhospitable coast сурОвый, нелАсковый бЕрег inhuman [InхhjuЫm╚n] _a. 1> бесчеловЕчный, жестОкий, бесчУвственный 2> нечеловЕческий, не свОйственный человЕку inhumane [гInhjuЫхmeIn] _a. негумАнный; жестОкий inhumanity [гInhjuЫхmQnItI] _n. бесчеловЕчность, жестОкость inhumation [гInhjuЫхmeIS╚n] _n. предАние землЕ, погребЕние inhume [InхhjuЫm] _v. предавАть землЕ, погребАть inimical [IхnImIk╚l] _a. 1> враждЕбный, недружелЮбный (to) 2> неблагоприЯтный; inimical bacteria врЕдные бактЕрии inimitable [IхnImIt╚bl] _a. неподражАемый; несравнЕнный; непревзойдЁнный iniquitous [IхnIkwIt╚s] _a. ужасАюще несправедлИвый; чудОвищный iniquity [IхnIkwItI] _n. беззакОние, зло; несправедлИвость; lost in iniquity погрЯзший в порОке initial [IхnIS╚l] 1. _a. начАльный; первоначАльный; initial cost первоначАльная стОимость; initial expenditure предварИтельные расхОды; initial word аббревиатУра из начАльных букв (напр.: UNO - ООН); initial velocity _физ. начАльная скОрость 2. _n. 1> начАльная бУква 2> _pl. инициАлы 3. _v. 1> постАвить инициАлы 2> парафИровать (в международном праве); to initial a document парафИровать докумЕнт initially [IхnIS╚lI] _adv. в начАльной стАдии; в исхОдном положЕнии initiate 1. _n. [IхnISIIt] вновь прИнятый (в общество и т.п.); посвящЁнный (в тайну и т.п.) 2. _a. [IхnISIIt] прИнятый (в общество и т.п.); посвящЁнный (в тайну и т.п.) 3. _v. [IхnISIeIt] 1> вводИть (в должность и т.п.); знакОмить; посвящАть (в тайну и т.п.) 2> принимАть в члЕны Общества, клУба и т.п. 3> начАть, приступАть, положИть начАло; to initiate measures приступИть к проведЕнию мероприЯтий; to initiate the growth стимулИровать рост initiation [IгnISIхeIS╚n] _n. 1> введЕние (в общество - into); посвящЕние (в тайну - in) 2> основАние, учреждЕние 3> _attr. вступИтельный; initiation fee _ам. вступИтельный взнос (в профсоюз, клуб) initiative [IхnISI╚tIv] 1. _n. 1> почИн; инициатИва; on one's own initiative по сОбственной инициатИве; to take the initiative проявИть инициатИву 2> _юр. прАво законодАтельной инициатИвы 2. _a. 1> начАльный; ввОдный 2> инициатИвный, сдЕлавший почИн, положИвший начАло initiatory [IхnISI╚t╚rI] _a. 1> начАльный; ввОдный 2> относЯщийся к посвящЕнию (во что-л.) inject [InхdZekt] _v. 1> впрЫскивать, вводИть, впускАть (into) 2> _тех. вбрЫзгивать; вдувАть 3> вставлЯть (замечание и т.п.) injection [InхdZekS╚n] _n. 1> впрЫскивание, инъЕкция, вливАние 2> лекАрство для впрЫскивания 3> _тех. впрыск; вдувАние injector [InхdZekt╚] _n. 1> _тех. инжЕктор; форсУнка 2> лицО, производЯщее инъЕкцию injudicious [гIndZuЫхdIS╚s] _a. неблагоразУмный; необдУманный, несвоеврЕменный Injun [хIndZ╚n] _n. _ам. _разг. индЕец; honest Injun! чЕстное слОво! injunction [InхdZцNkS╚n] _n. 1> предписАние, прикАз 2> _юр. судЕбный запрЕт injurant [хIndZur╚nt] _n. веществО, врЕдное для органИзма injure [хIndZ╚] _v. 1> ушибИть, рАнить 2> испОртить, повредИть (что-л.) 3> повредИть (кому-л.) 4> оскорбИть; обИдеть; to injure smb.'s feelings оскорбИть когО-л.; to injure smb.'s pride унИзить когО-л. injured [хIndZ╚d] 1. _p-p. от injure 2. _a. 1> обИженный, оскорблЁнный; in an injured voice с обИдой в гОлосе 2> рАненый; the dead and the injured убИтые и рАненые injurious [InхdZu╚rI╚s] _a. 1> врЕдный; injurious to health врЕдный для здорОвья 2> несправедлИвый 3> оскорбИтельный; клеветнИческий injury [хIndZ╚rI] _n. 1> вред, повреждЕние, пОрча; to do smb. an injury причинЯть вред комУ-л. 2> рАна, ушИб 3> несправедлИвость 4> оскорблЕние; обИда injustice [InхdZцstIs] _n. несправедлИвость; to do smb. an injustice быть несправедлИвым к комУ-л. ink [INk] 1. _n. 1> чернИла 2> типогрАфская крАска (тж. printer's ink) 3> чЁрная жИдкость, выпускАемая каракАтицей 2. _v. 1> мЕтить чернИлами 2> покрывАть, пАчкать чернИлами 3> покрывАть типогрАфской крАской; ink in обвестИ чернИлами (карандашный рисунок) ink-bag [хINkbQg] _n. чернИльный мешОк каракАтицы ink-bottle [хINkгb█tl] _n. чернИльница ink-eraser [хINkIгreIz╚] _n. чернИльный лАстик ink-holder [хINkгh╚uld╚] _n. резервуАр автоматИческой рУчки ink-horn [хINkh█Ыn] _n. _уст. 1> чернИльница из рОга 2> _attr. ink-horn term кнИжное слОво ink-pad [хINkpQd] _n. штЕмпельная подУшечка ink-pencil [хINkгpensl] _n. химИческий (или чернИльный) карандАш ink-pot [хINkp█t] _n. чернИльница ink-roller [хInkгr╚ul╚] = inker ink-slinger [хINkхslIN╚] _n. _жарг. писАка, щелкопЁр ink-well [хINkwel] _n. чернИльница (в столе, в парте) inker [хINk╚] _n. _полигр. вАлик для нанесЕния крАски inkle [хINkl] _n. тесьмА, лЕнта (для отделки) inkling [хINklIN] _n. намЁк (на что-л.), лЁгкое подозрЕние (of); I had an inkling of it я подозревАл Это; an inkling of truth намЁк на Истину inkstand [хINkstQnd] _n. чернИльница, пИсьменный прибОр inky [хINkI] _a. 1> покрЫтый чернИлами, в чернИлах; чернИльный 2> чернИльный, цвЕта чернИл; inky darkness кромЕшная тьма inlaid [хInхleId] _p. и _p-p. от inlay 2 inland 1. _n. [хInl╚nd] внУтренняя часть странЫ; территОрия, удалЁнная от мОря или гранИцы 2. _a. [хInl╚nd] 1> располОженный внутрИ странЫ; удалЁнный от мОря или гранИцы 2> внУтренний; inland waters внУтренние вОды; inland trade внУтренняя торгОвля; inland revenue а> внУтренние поступлЕния в госудАрственную казнУ; внУтренние налОги; б> _разг. департАмент, вЕдающий внУтренними налОгами 3. _adv. [InхlQnd] 1> внутрь, вглубь 2> внутрИ странЫ inlander [хInl╚nd╚] _n. жИтель внУтренних райОнов странЫ inlay 1. _n. [хInleI] инкрустАция; мозаИчная рабОта 2. _v. [хInхleI] (inlaid) 1> вклАдывать, вставлЯть, выстилАть; to inlay a floor настилать паркЕт 2> покрывАть инкрустАцией, мозАикой inlet [хInlet] _n. 1> Узкий морскОй залИв, фиОрд, небольшАя бУхта 2> _тех. впуск, вход; входнОе или ввОдное отвЕрстие 3> _эл. ввод 4> _attr. впускнОй; inlet pipe впускнАя трубА; inlet sluice впускнОй шлюз inly [хInlI] _adv. _поэт. 1> внУтренне 2> глубОкО, Искренне inlying [хInхlaIIN] _a. лежАщий внутрИ, внУтренний; inlying picket _воен. внУтренний караУл inmate [хInmeIt] _n. 1> заключЁнный (в тюрьме), больнОй (в госпитале) и т.п. 2> жилЕц, обитАтель inmost [хInm╚ust] = innermost inn [In] _n. гостИница; постоЯлый двор; the Inns of Court четЫре юридИческие корпорАции, готОвящие адвокАтов (the Inner Temple, the Middle Temple, Lincoln's Inn, Gray's Inn) innards [хIn╚dz] _pl. _разг. внУтренности (особ. желудок и кишечник) innate [хIхneIt] _a. врождЁнный, прирОдный innavigable [IхnQvIg╚bl] _a. несудохОдный inner [хIn╚] _a. внУтренний; the inner man а> душА, внУтреннее "я"; б> _шутл. желУдок; to refresh one's inner man заморИть червячкА, поЕсть inner tire [хIn╚гtaI╚] _n. кАмера (автомобильная, велосипедная) innermost [хIn╚m╚ust] _a. 1> лежАщий глубокО внутрИ 2> глубочАйший, сокровЕнный; one's innermost feelings сокровЕнные чУвства innervate [хIn╚ЫveIt] _v. _физиол. возбуждАть, раздражАть innervated [хIn╚ЫveItId] 1. _p-p. от innervate 2. _a. _анат. снабжЁнный нЕрвами inning [хInIN] _n. 1> убОрка урожАя 2> _ам. = innings innings [хInINz] _n. (_pl. без измен.) 1> _спорт. подАча, Очередь подАчи мячА (в крикете, бейсболе) 2> перИод нахождЕния у влАсти (политической партии, лица) 3> нанОсная землЯ; землЯ, отвоЁванная у мОря; good innings счАстье, удАча; long innings дОлгая жизнь; you had your innings вАше врЕмя прошлО innkeeper [хInгkiЫp╚] _n. хозЯин гостИницы, постоЯлого дворА innocence [хIn╚s╚ns] _n. 1> невИнность, чистотА 2> невинОвность 3> простотА, простодУшие, наИвность 4> безврЕдность innocent [хIn╚s╚nt] 1. _n. 1> невИнный младЕнец; massacre (или slaughter) of the innocents а> _библ. избиЕние младЕнцев; б> _парл. _жарг. отмЕна обсуждЕния законопроЕктов, ввидУ недостАтка врЕмени 2> простАк 2. _a. 1> невИнный, чИстый 2> невинОвный (of) 3> наИвный, простодУшный 4> безврЕдный; innocent amusements безобИдные развлечЕния 5> _разг. лишЁнный (чего-л.); windows innocent of glass Окна без стЁкол 6> _мед. незлокАчественный, доброкАчественный (о новообразовании) innocuous [Iхn█kju╚s] _a. безврЕдный; безобИдный; innocuous snake неядовИтая змеЯ; to render innocuous а> обезврЕдить; б> выхолАщивать (содержание) innominate [Iхn█mInIt] _a. безымЯнный, не имЕющий назвАния innovate [хIn╚uveIt] _v. вводИть нОвшества; производИть перемЕны (in) innovation [гIn╚uхveIS╚n] _n. нововведЕние, нОвшество; новАторство innovator [хIn╚uveIt╚] _n. новАтор; рационализАтор innovatory [гIn╚uхveIt╚rI] _a. новАторский; рационализАторский innoxious [Iхn█kS╚s] = innocuous innuendo [гInjuЫхend╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) кОсвенный намЁк; инсинуАция innumerable [IхnjuЫm╚r╚bl] _a. неисчислИмый, бессчЁтный, бесчИсленный innutrition [гInjuЫхtrIS╚n] _n. недостАток питАния inobservant [гIn╚bхz╚Ыv╚nt] _a. 1> невнимАтельный 2> нарушАющий (постановления, правила и т.п.) inoccupation [хInг█kjuхpeIS╚n] _n. незАнятость, бездЕлье inoculate [Iхn█kjuleIt] _v. 1> дЕлать (предохранИтельную) привИвку 2> _бот. прививАть inoculation [Iгn█kjuхleIS╚n] _n. 1> привИвка, инокулЯция 2> _бот. привИвка глазкОм, окулирОвка inoculative [Iхn█kjul╚tIv] _a. _мед. привИвочный; inoculative material привИвочный материАл inoculum [Iхn█kjul╚m] _n. _мед. привИвочный материАл inodorous [Inх╚ud╚r╚s] _a. без зАпаха, не имЕющий зАпаха inoffensive [гIn╚хfensIv] _a. 1> безобИдный, безврЕдный 2> необИдный inofficial [гIn╚хfIS╚l] _a. неофициАльный inofficious [гIn╚хfIS╚s] _a. 1> недЕйствующий 2> _юр. противорЕчащий морАльному дОлгу inoperable [Inх█p╚r╚bl] _a. _мед. неоперАбельный inoperative [Inх█p╚r╚tIv] _a. 1> недЕйствующий; бездЕятельный 2> не имЕющий сИлы (о законе) inopportune [Inх█p╚tjuЫn] _a. несвоеврЕменный, неподходЯщий inordinate [Iхn█ЫdInIt] _a. 1> неумЕренный; чрезмЕрный 2> несдЕржанный 3> беспорЯдочный inorganic [гIn█ЫхgQnIk] _a. 1> неорганИческий; inorganic nutrition _бот. минерАльное питАние 2> не явлЯющийся органИческой чАстью (чего-л.), не свЯзанный внУтренне, чУждый inornate [гIn█ЫхneIt] _a. незамысловАтый, простОй inosculate [Iхn█skjuleIt] _v. 1> соединЯть(ся), срастАться (о кровеносных сосудах - with) 2> переплетАть(ся), соединЯть(ся) (о волокнах) inpayments [хInгpeIm╚nts] _n. _pl. поступлЕние извнЕ input [хInput] _n. _тех. 1> подводИмая мОщность 2> ввод (информации); информАция на вхОде (вычислительной машины) inquest [хInkwest] _n. _юр. дознАние, слЕдствие; grand inquest = grand jury {см. jury 1, 1} inquietude [InхkwaIItjuЫd] _n. беспокОйство inquire [InхkwaI╚] _v. 1> спрАшивать, узнавАть 2> наводИть спрАвки, добивАться свЕдений; to inquire closely допЫтываться; inquire about, inquire after, inquire for осведомлЯться, спрАшивать о ком-л., о чЁм-л.; inquire into исслЕдовать; разузнавАть; выяснЯть, расслЕдовать inquiring [InхkwaI╚rIN] _a. 1> вопрошАющий; inquiring look вопрошАющий взгляд 2> любознАтельный, пытлИвый; inquiring mind пытлИвый ум inquiry [InхkwaI╚rI] _n. 1> вопрОс; запрОс; расспрАшивание; наведЕние спрАвок; to make inquiries about smb., smth. наводИть спрАвки о ком-л., чЁм-л.; on inquiry наведЯ спрАвки 2> расслЕдование, слЕдствие; court of inquiry _воен. слЕдственная комИссия; to hold an inquiry вестИ расслЕдование 3> исслЕдование 4> _ком. спрос inquisition [гInkwIхzIS╚n] _n. 1> расслЕдование, слЕдствие 2> (the I.) _ист. инквизИция 3> мучЕние, пЫтка inquisitional [гInkwIхzIS╚nl] _a. 1> слЕдственный 2> инквизициОнный; инквизИторский inquisitive [InхkwIzItIv] _a. 1> пытлИвый, любознАтельный 2> назОйливо любопЫтный inquisitor [InхkwIzIt╚] _n. 1> _ист. инквизИтор 2> судЕбный слЕдователь inquisitorial [InгkwIzIхt█ЫrI╚l] 1> = inquisitional 2 2> = inquisitive 2 inroad [хInr╚ud] _n. 1> набЕг, нашЕствие 2> вторжЕние, посягАтельство; to make inroads upon smb.'s time посягАть на чьЁ-л. врЕмя inrush [хInrцS] _n. 1> внезАпное вторжЕние 2> нАтиск, напОр (хлынувшей воды); an inrush of tourists наплЫв турИстов 3> внезАпный обвАл ins [Inz] _n. pl: ins and outs см. in 3 insalivate [InхsQlIveIt] _v. _физиол. смЕшивать (пИщу) со слюнОй insalubrious [гIns╚хluЫbrI╚s] _a. нездорОвый, врЕдный для здорОвья (о климате, местности) insalubrity [гIns╚хluЫbrItI] _n. врЕдность для здорОвья insane [InхseIn] _a. 1> душевнобольнОй, ненормАльный 2> безУмный, безрассУдный insanitary [InхsQnIt╚rI] _a. антисанитАрный insanity [InхsQnItI] _n. умопомешАтельство; безУмие insatiability [InхseISj╚хbIlItI] _n. ненасЫтность; жАдность insatiable [InхseISj╚bl] _a. ненасЫтный; жАдный (of) insatiate [InхseISIIt] _a. ненасЫтный inscribe [InхskraIb] _v. 1> надпИсывать, впИсывать (in, on) 2> вырезАть, начертАть на дЕреве, кАмне и т.п. (имя, надпись) 3> посвящАть (to - кому-л.) 4> _геом. впИсывать (фигуру) inscribed [InхskraIbd] _a. _фин. inscribed stock именнЫе или зарегистрИрованные Акции inscription [InхskrIpS╚n] _n. 1> нАдпись 2> крАткое посвящЕние inscriptive [InхskrIptIv] _a. сдЕланный в вИде нАдписи; надпИсаный inscrutability [InхskruЫt╚хbIlItI] _n. непостижИмость, загАдочность inscrutable [InхskruЫt╚bl] _a. 1> непостижИмый, загАдочный; inscrutable smile загАдочная улЫбка 2> непроницАемый; inscrutable face (или expression) непроницАемое выражЕние лицА insect [хInsekt] _n. 1> насекОмое 2> ничтОжество insect-eater [хInsektгiЫt╚] _n. насекомоЯдное (животное или растение) insect-net [хInsektnet] _n. сачОк для лОвли бАбочек insect-powder [хInsektгpaud╚] _n. порошОк от насекОмых insecticide [InхsektIsaId] _n. срЕдство от насекОмых, инсектицИд insectivorous [гInsekхtIv╚r╚s] _a. _зоол. насекомоЯдный insectology [гInsekхt█l╚dZI] _n. прикладнАя энтомолОгия insecure [гInsIхkju╚] _a. 1> небезопАсный; опАсный 2> ненадЁжный, невЕрный; непрОчный 3> insecure of неувЕренный, сомневАющийся; insecure of the future неувЕренный в бУдущем insecurity [гInsIхkju╚rItI] _n. 1> небезопАсность; опАсное положЕние 2> ненадЁжность inseminate [InхsemIneIt] _v. оплодотворЯть insemination [InхsemIхneIS╚n] _n. оплодотворЕние; artificial insemination искУсственное оплодотворЕние или осеменЕние insensate [InхsenseIt] _a. 1> неодушевлЁнный 2> бесчУвственный 3> неразУмный; бессмЫсленный; insensate cruelty бессмЫсленная жестОкость insensibility [Inхsens╚хbIlItI] _n. 1> нечувствИтельность 2> потЕря сознАния, Обморочное состоЯние 3> бесчУвственность; безразлИчие insensible [Inхsens╚bl] _a. 1> нечувствИтельный, невосприИмчивый; insensible to colours не различАющий цветА 2> потерЯвший сознАние; не сознаЮщий (of, to) 3> неотзЫвчивый, безразлИчный 4> неощутИмый, незамЕтный; by insensible degrees незамЕтно insensibly [Inхsens╚blI] _adv. незамЕтно, постепЕнно insensitive [InхsensItIv] _a. нечувствИтельный, лишЁнный чувствИтельности; невосприИмчивый, равнодУшный insentient [InхsenSI╚nt] _a. бесчУвственный; неодушевлЁнный; insentient substance неживАя матЕрия inseparability [Inхsep╚r╚хbIlItI] _n. нераздЕльность; неразлУчность inseparable [Inхsep╚r╚bl] 1. _a. 1> неотделИмый, неразделИмый; неразлУчный 2> _грам. не существУющий как отдЕльное слОво, неотделИмый (напр., о префиксах dis-, re- и т.п.) 2. _n. _pl. неразлУчные друзьЯ insert 1. _n. [хIns╚t] встАвка, вклАдыш; вклЕйка; _тех. тУлка 2. _v. [Inхs╚Ыt] 1> вставлЯть (in, into - во что-л., between - мЕжду чем-л.); to insert a word вставлЯть слОво; to insert a key in a lock встАвить ключ в замОк 2> помещАть (в газете) 3> вносИть исправлЕния, дополнЕния (в рукопись); наносИть (на карту) 4> _эл. включАть (в цепь) insertion [Inхs╚ЫS╚n] _n. 1> вставлЕние, вклАдывание; включЕние 2> встАвка (в рукописи, в корректуре) 3> объявлЕние (в газете) 4> прошИвка 5> _тех. проклАдка; встАвка 6> _анат. мЕсто прикреплЕния (мускулов) inset 1. _n. [хInset] 1> вклАдка, вклЕйка (в книге) 2> встАвка (в платье и т.п.) 2. _v. [хInхset] вставлЯть; вклАдывать inseverable [Inхsev╚r╚bl] _a. 1> неотделИмый, неразъединИмый; неразрЫвный 2> неразлУчный inshore [хInхS█Ы] 1. _a. прибрЕжный 2. _adv. блИзко к бЕрегу; у бЕрега; по направлЕнию к бЕрегу (со стороны моря); inshore of the bank мЕжду бЕрегом и Отмелью inside [хInхsaId] 1. _n. 1> внУтренняя сторонА; внУтренность; изнАнка; to bolt on the inside запирАть изнутрИ 2> сторонА тротуАра, удалЁнная от мостовОй 3> внУтренняя сторонА (поворота дороги) 4> середИна; the inside of a week середИна недЕли 5> _разг. внУтренности (особ. желУдок и кишЕчник); a pain in the inside боль в желУдке 6> _разг. ум, мысль, душА; the inside of a book содержАние кнИги 7> пассажИр внутрИ дилижАнса, Омнибуса, автОбуса и т.п. (не на империале) 8> _ам. _разг. секрЕтные свЕдения; свЕдения из первоистОчника (тж. inside information) 9> _спорт. полусрЕдний нападАющий; inside left (right) лЕвый (прАвый) полусрЕдний 10> _ам. тАйный агЕнт предпринимАтеля; to get on the inside _ам. войтИ в курс дЕла, узнАть всю подногОтную; стать своИм человЕком {ср. insider} 2. _a. 1> внУтренний; inside track а> _спорт. внУтренняя беговАя дорОжка; б> _ж-д. внУтренний путь; в> прямОй или кратчАйший путь к успЕху 2> скрЫтый, секрЕтный; inside facts подногОтная 3. _adv. 1> внутрь, внутрИ 2> inside of _разг. в предЕлах; inside of a week в предЕлах недЕли 4. _prep. внутрИ; в inside out [хInхsaIdaut] _adv. наизнАнку; to turn inside out вЫвернуть наизнАнку (что-л.) insider [хInхsaId╚] _n. 1> член Общества или организАции, непосторОнний человЕк; свой человЕк 2> хорошО осведомлЁнный, информИрованный человЕк insidious [InхsIdI╚s] _a. хИтрый, ковАрный; незамЕтно подкрАдывающийся или подстерегАющий; insidious disease ковАрная болЕзнь insight [хInsaIt] _n. 1> проницАтельность; спосОбность проникновЕния в суть (into); to gain an insight into smb.'s character постИчь чью-л. дУшу 2> интуИция; понимАние insignia [InхsIgnI╚] _лат. _n. _pl. 1> знАки отлИчия, орденА 2> знАки разлИчия 3> значкИ 4> эмблЕма insignificance [гInsIgхnIfIk╚ns] _n. 1> незначИтельность; маловАжность 2> бессодержАтельность insignificancy [гInsIgхnIfIk╚nsI] _n. 1> незначИтельность; маловАжность 2> бессодержАтельность insignificant [гInsIgхnIfIk╚nt] _a. 1> незначИтельный, несущЕственный; пустякОвый; ничтОжный 2> ничегО не выражАющий, бессодержАтельный insignificantly [гInsIgхnIfIk╚ntlI] _adv. незначИтельно; с ничтОжным эффЕктом или результАтом insincere [гInsInхsI╚] _a. неИскренний, лицемЕрный insincerity [гInsInхserItI] _n. неИскренность, лицемЕрие insinuate [InхsInjueIt] _v. 1> незамЕтно, постепЕнно вводИть (во что-л.) 2> _refl. проникАть, пробирАться (into); _перен. вкрАдываться, втирАться; to insinuate oneself into smb.'s favour втерЕться к комУ-л. в довЕрие 3> внушАть Исподволь, намЁками insinuatingly [InхsInjueItINlI] _adv. 1> вкрАдчиво 2> неопределЁнно, намЁками, тумАнно insinuation [InхsInjuхeIS╚n] _n. 1> инсинуАция 2> нашЁптывание, намЁки insipid [InхsIpId] _a. безвкУсный, прЕсный; _перен. скУчный, неинтерЕсный, бесцвЕтный; вЯлый, безжИзненный insipidity [гInsIхpIdItI] _n. безвкУсие; прЕсность; _перен. бесцвЕтность; вЯлость, безжИзненность insipidness [InхsIpIdnIs] = insipidity insist [InхsIst] _v. 1> настАивать (на чЁм-л.); настОйчиво утверждАть (on, upon) 2> настОйчиво трЕбовать (on) insistence [InхsIst╚ns] _n. 1> настОйчивость; упОрство 2> настОйчивое трЕбование insistency [InхsIst╚nsI] _n. 1> настОйчивость; упОрство 2> настОйчивое трЕбование insistent [InхsIst╚nt] _a. 1> настОйчивый; настоЯтельный (о требовании и т.п.) 2> трЕбующий внимАния, привлекАющий внимАние insobriety [гIns╚uхbraI╚tI] _n. невоздЕржанность, особ. пьЯнство insolation [гIns╚uхleIS╚n] _n. 1> освещЕние (предмета) лучАми сОлнца или какОго-л. искУсственного истОчника свЕта, инсолЯция 2> перегрЕв на сОлнце insole [хIns╚ul] _n. стЕлька insolence [хIns╚l╚ns] _n. оскорбИтельное высокомЕрие; нАглость, дЕрзость insolent [хIns╚l╚nt] _a. оскорбИтельный; нАглый, дЕрзкий insolubility [Inхs█ljuхbIlItI] _n. 1> нерастворИмость 2> неразрешИмость insoluble [Inхs█ljubl] _a. 1> нерастворИмый 2> неразрешИмый insolvency [Inхs█lv╚nsI] _n. банкрОтство, несостоЯтельность insolvent [Inхs█lv╚nt] 1. _n. несостоЯтельный должнИк; банкрОт 2. _a. несостоЯтельный; неплатЁжеспосОбный insomnia [Inхs█mnI╚] _n. бессОнница insomuch [гIns╚uхmцtS] _adv. insomuch as (или that) настОлько... что insouciance [InхsuЫsj╚ns] _n. _фр. 1> беззабОтность; безмятЕжность 2> безразлИчие inspect [Inхspekt] _v. 1> внимАтельно осмАтривать, прИстально рассмАтривать; изучАть 2> инспектИровать, производИть осмОтр; обслЕдовать inspection [InхspekS╚n] _n. 1> осмОтр; освидЕтельствование; инспектИрование 2> официАльное расслЕдование; экспертИза 3> _attr. инспекциОнный; inspection tour инспЕкторский объЕзд 4> _attr. приЁмный, приЁмочный; inspection certificate акт технИческого осмОтра; приЁмочный акт; inspection board приЁмная комИссия (по приЁмке оборудования, товаров) inspector [Inхspekt╚] _n. 1> инспЕктор; ревизОр; контролЁр 2> наблюдАтель; надзирАтель 3> _ам. приЁмщик; бракОвщик inspectoral [Inхspekt╚r╚l] = inspectorial inspectorate [Inхspekt╚rIt] _n. 1> инспЕкция; штат контролЁров 2> дОлжность инспЕктора, контролЁра 3> райОн, обслУживаемый инспЕктором, контролЁром inspectorial [гInspekхt█ЫrI╚l] _a. инспЕкторский, ревизиОнный inspiration [гInsp╚хreIS╚n] _n. 1> вдохновЕние; to draw (или to get, to derive) inspiration чЕрпать вдохновЕние 2> вдохновлЯющая идЕя; вдохновИтель; she had a sudden inspiration еЁ осенИла блестЯщая идЕя 3> влиЯние, стимулИрование, воодушевлЕние 4> вдыхАние inspirator [хInspIreIt╚] _n. _тех. 1> инжЕктор 2> респирАтор inspire [InхspaI╚] _v. 1> внушАть, вселЯть (чувство и т.п.) 2> вдохновлЯть, воодушевлЯть 3> инспирИровать, тАйно внушАть 4> вдыхАть inspired [InхspaI╚d] 1. _p-p. от inspire 2. _a. инспирИрованный; inspired article инспирИрованная статьЯ inspirit [InхspIrIt] _v. вдохнУть (мужество и т.п.); воодушевИть; ободрИть inspissate [InхspIseIt] _v. сгущАть(ся), конденсИровать(ся) instability [гInst╚хbIlItI] _n. 1> неустОйчивость 2> непостоЯнство install [Inхst█Ыl] _v. 1> помещАть, водворЯть; устрАивать; усАживать (in); to install oneself by the fireplace устрОиться у камИна 2> официАльно вводИть в дОлжность (in) 3> _тех. устанАвливать; монтИровать; собирАть installation [гInst╚хleIS╚n] _n. 1> водворЕние, устрОйство на мЕсто 2> введЕние в дОлжность 3> _тех. устанОвка; сбОрка; air conditioning installation устанОвка для кондиционИрования вОздуха 4> _pl. сооружЕния instalment [Inхst█Ыlm╚nt] _n. 1> очереднОй взнос (при рассрочке); to pay by (или in) instalments выплАчивать частЯми, периодИческими взнОсами 2> отдЕльный вЫпуск; a book in six instalments кнИга, вЫшедшая шестьЮ вЫпусками 3> часть, пАртия (товаров) 4> _attr. instalment selling продАжа в рассрОчку; to buy (to sell) on the instalment plan _ам. покупАть (продавАть) в рассрОчку instance [хInst╚ns] 1. _n. 1> примЕр, отдЕльный слУчай; in this instance в Этом слУчае 2> трЕбование, настоЯние; прОсьба; at the instance of smb. по чьей-л. прОсьбе 3> _юр. инстАнция; a court of first instance суд пЕрвой инстАнции; for instance напримЕр; in the first instance прЕжде всегО; в пЕрвую Очередь; сначАла, спервА 2. _v. приводИть в кАчестве примЕра instancy [хInst╚nsI] _n. настоЯтельность; спЕшность, безотлагАтельность instant [хInst╚nt] 1. _n. мгновЕние, момЕнт; at that very instant в Этот сАмый момЕнт; the instant как тОлько; the instant you call как тОлько вы позовЁте; on the instant тОтчас, немЕдленно; this instant сейчАс же 2. _a. 1> настоЯтельный; to be in instant need of smth. испЫтывать настоЯтельную нуждУ в чЁм-л. 2> немЕдленный; безотлагАтельный; instant relief мгновЕнное облегчЕние 3> текУщий, текУщего мЕсяца 4> растворИмый (кофе, чай и т.п.) 5> не трЕбующий длИтельного приготовлЕния; instant cake mix кекс-полуфабрикАт instantaneous [гInst╚nхteInj╚s] _a. мгновЕнный; немЕдленный; instantaneous decision мгновЕнное решЕние instantiate [InхstQnSIeIt] _v. подтверждАть, иллюстрИровать примЕрами instantly [хInst╚ntlI] _adv. немЕдленно, тОтчас instate [InхsteIt] _v. 1> вводИть в дОлжность 2> обеспЕчивать, добивАться (прав и т.п.) instead [Inхsted] _adv. вмЕсто; взамЕн; instead of this вмЕсто Этого; instead of going вмЕсто тогО, чтОбы пойтИ; instead of him вмЕсто негО; this will do instead Это годИтся взамЕн instep [хInstep] _n. подъЁм (ноги, ботинка) instep-raiser [хInstepгreIz╚] _n. _мед. супинАтор instigate [хInstIgeIt] _v. 1> побуждАть, подстрекАть (to) 2> провоцИровать; раздувАть instigation [гInstIхgeIS╚n] _n. подстрекАтельство instigator [хInstIgeIt╚] _n. подстрекАтель; instigator of war поджигАтель войнЫ instil [InхstIl] _v. 1> вливАть по кАпле (into) 2> _мед. пускАть по кАпле 3> Исподволь внушАть; вселЯть (надежду, страх и т.п.) instill [InхstIl] _v. 1> вливАть по кАпле (into) 2> _мед. пускАть по кАпле 3> Исподволь внушАть; вселЯть (надежду, страх и т.п.) instillation [гInstIхleIS╚n] _n. 1> вливАние по кАпле 2> постепЕнное внушЕние (чего-л.) instilment [InхstIlm╚nt] = instillation instinct _I [хInstINkt] _n. инстИнкт, прирОдное чутьЁ; интуИция _II [InхstINkt] _a. _predic. instinct with преиспОлненный (жизни, красоты и т.п.) instinctive [InхstINktIv] _a. инстинктИвный, бессознАтельный institute [хInstItjuЫt] 1. _n. 1> инститУт 2> устанОвленный закОн, обЫчай 3> Общество, организАция для наУчной, общЕственной и др. рабОты; наУчное учреждЕние 4> _ам. краткосрОчные кУрсы, сЕрия лЕкций 5> _pl. _юр. оснОвы прАва, инститУции 2. _v. 1> устанАвливать; вводИть; учреждАть, оснОвывать 2> начинАть, назначАть (расследование и т.п.) 3> назначАть, устрАивать (на должность и т.п.) institution [гInstIхtjuЫS╚n] _n. 1> установлЕние, учреждЕние 2> нЕчто устанОвленное (закон, обычай, система) 3> Общество; учреждЕние; вЕдомство 4> учЕбное заведЕние (тж. educational institution) 5> инститУт (общественный) 6> _церк. назначЕние свящЕнником; облечЕние духОвной влАстью 7> _церк. Орден (монашеский) 8> _шутл. воплощЕние какОго-л. свОйства (о человеке); кто-л., чьЁ Имя стАло нарицАтельным 9> _шутл. непремЕнный атрибУт (чего-л.) instruct [Inхstrцkt] _v. 1> учИть, обучАть (in) 2> инструктИровать 3> информИровать, сообщАть 4> _юр. давАть материАл (адвокату); поручАть ведЕние дЕла 5> отдавАть прикАз 6> _ам. давАть накАз (депутату) instruction [InхstrцkS╚n] _n. 1> обучЕние (in) 2> инструктАж 3> директИва; _pl. наставлЕния, предписАния, указАния, инстрУкции 4> _pl. _юр. поручЕние (адвокату) ведЕния дЕла; накАз (судьи) присЯжным; under the instruction по поручЕнию 5> _ам. накАз (делегатам) голосовАть за определЁнного кандидАта instructional [InхstrцkS╚nl] _a. учЕбный; instructional film учЕбный фильм instructive [InхstrцktIv] _a. поучИтельный instructor [Inхstrцkt╚] _n. 1> инстрУктор, руководИтель 2> преподавАтель, учИтель 3> _ам. преподавАтель вЫсшего учЕбного заведЕния instructress [InхstrцktrIs] _n. _f. к instructor instrument [хInstrum╚nt] 1. _n. 1> орУдие; инструмЕнт; прибОр, аппарАт 2> _перен. орУдие; instrument of aggression орУдие агрЕссии; economic (financial) instruments экономИческие (финАнсовые) рычагИ; he is a mere instrument in their hands он слепОе орУдие в их рукАх 3> музыкАльный инструмЕнт 4> _юр. докумЕнт; акт; ratification instruments ратификациОнные грАмоты; instrument of surrender акт о капитулЯции 5> _attr. свЯзанный с прибОрами; instrument board _тех. распределИтельная доскА; instrument room аппарАтная, аппарАтный зал (на телеграфе); instrument shed инвентАрный сарАй; instrument flying _ав. слепОй полЁт, полЁт по прибОрам 2. _v. 1> практИчески осуществлЯть, проводИть в жизнь 2> _муз. инструментовАть 3> оборУдовать прибОрами instrumental [гInstruхmentl] _a. 1> инструментАльный; instrumental errors погрЕшности прибОра; instrumental landing _ав. слепАя посАдка, посАдка по прибОрам 2> _перен. слУжащий орУдием, срЕдством (для чего-л.); спосОбствующий (чему-л.); to be instrumental in smth. спосОбствовать чемУ-л. 3> _грам. instrumental case творИтельный или инструментАльный падЕж instrumentalist [гInstruхment╚lIst] _n. инструменталИст; музыкАнт instrumentality [гInstrumenхtQlItI] _n. посрЕдство, содЕйствие; by the instrumentality of... чЕрез посрЕдство..., посрЕдством... instrumentation [гInstrumenхteIS╚n] _n. 1> _муз. инструментОвка 2> оборУдование инструмЕнтами; пОльзование прибОрами 3> осуществлЕние, проведЕние в жизнь 4> _уст. срЕдство, спОсоб 5> _тех. оснащЕние инструмЕнтами insubordinate [гIns╚хb█ЫdnIt] _a. не подчинЯющийся дисциплИне; непокОрный insubordination [хIns╚гb█ЫdIхneIS╚n] _n. ослушАние, неподчинЕние, неповиновЕние; непокОрность insubstantial [гIns╚bхstQnS╚l] _a. 1> нереАльный, иллюзОрный 2> непрОчный 3> неосновАтельный; insubstantial accusation необоснОванное обвинЕние insufferable [Inхsцf╚r╚bl] _a. невыносИмый; нетерпИмый insufficiency [гIns╚хfIS╚nsI] _n. недостАточность insufficient [гIns╚хfIS╚nt] _a. недостАточный; несоотвЕтствующий; неудовлетворИтельный; непОлный insufflate [хInsцfleIt] _v. вдувАть insufflation [гInsцхfleIS╚n] _n. вдувАние insufflator [хInsцfleIt╚] _n. 1> _мед. аппарАт для вдувАния 2> _тех. инжЕктор для горЕния insular [хInsjul╚] _a. 1> островнОй 2> зАмкнутый, сдЕржанный 3> огранИченный, недалЁкий insularity [гInsjuхlQrItI] _n. 1> островнОе положЕние 2> зАмкнутость, сдЕржанность insulate [хInsjuleIt] _v. 1> изолИровать; отделИть от окружАющих; to insulate oneself отгородИться 2> образОвывать Остров, окружАть водОй 3> _тех. разобщАть 4> _эл. изолИровать insulated [хInsjuleItId] 1. _p-p. от insulate 2. _a. изолИрованный; insulated bag мешОк-тЕрмос insulating [хInsjuleItIN] 1. _pres-p. от insulate 2. _a. изоляциОнный, изолИрующий; insulating tape изоляциОнная лЕнта insulation [гInsjuхleIS╚n] _n. 1> изолЯция 2> изоляциОнный материАл insulator [хInsjuleIt╚] _n. 1> _эл. изолЯтор; непроводнИк 2> изоляциОнный материАл insulin [хInsjulIn] _n. _фарм. инсулИн insult 1. _n. [хInsцlt] оскорблЕние; обИда; вЫпад 2. _v. [Inхsцlt] оскорблЯть, наносИть оскорблЕние; обижАть insuperability [InхsjuЫp╚r╚хbIlItI] _n. непреодолИмость insuperable [InхsjuЫp╚r╚bl] _a. непреодолИмый; insuperable difficulty непреодолИмая трУдность insupportable [гIns╚хp█Ыt╚bl] _a. 1> невыносИмый, нестерпИмый 2> неопрАвданный, необоснОванный; insupportable claim необоснОванное притязАние insurance [InхSu╚r╚ns] p 1> страховАние; social insurance социАльное страховАние 2> страховАя прЕмия; сУмма страховАния 3> _attr. страховОй; insurance policy (fee) страховОй пОлис (взнос) insurant [InхSu╚r╚nt] _n. застрахОванный insure [InхSu╚] _v. 1> страховАть(ся), застрахОвывать(ся) 2> обеспЕчивать, гарантИровать insurer [InхSu╚r╚] _n. 1> страховОе Общество 2> страхОвщик, страховАтель insurgent [Inхs╚ЫdZ╚nt] 1. _n. 1> повстАнец, инсургЕнт 2> мятЕжник, бунтовщИк 2. _a. 1> восстАвший 2> мятЕжный insurmountable [гIns╚Ыхmaunt╚bl] _a. непреодолИмый insurrection [гIns╚хrekS╚n] _n. 1> восстАние 2> мятЕж, бунт insurrectional [гIns╚хrekS╚nl] _a. 1> повстАнческий 2> мятЕжный insurrectionary [гIns╚хrekSn╚rI] _a. 1> повстАнческий 2> мятЕжный insurrectionist [хIns╚хrekSnIst] _n. 1> учАстник восстАния, повстАнец 2> мятЕжник insusceptibility [хIns╚хsept╚хbIlItI] _n. нечувствИтельность, невосприИмчивость insusceptible [гIns╚хsept╚bl] _a. нечувствИтельный, невосприИмчивый; недостУпный (чувству); insusceptible of medical treatment не поддаЮщийся лечЕнию inswept [хInswept] _a. _тех. обтекАемый; сигарообрАзный intact [InхtQkt] _a. нетрОнутый; неповреждЁнный, цЕлый intaglio [InхtAЫlI╚u] _ит. 1. _n. 1> интАлия, глубокО вЫрезанное изображЕние на отшлифОванном кАмне или метАлле 2> _полигр. глубОкая печАть (тж. intaglio printing) 2. _v. вырезАть, гравировАть intake [хInteIk] _n. 1> приЁмное, впускнОе или всАсывающее устрОйство; всАсывание 2> поглощЕние, потреблЕние; the annual intake годовОе потреблЕние 3> набОр, Общее числО учАщихся, прИнятых в учЕбное заведЕние (в данном году) 4> Общее числО зачИсленных на слУжбу или завербОванных на рабОту 5> рЕкрут 6> (преим. _сев.) разрабОтанный учАсток землИ (среди пустоши и болот) 7> _горн. вентиляциОнная вЫработка 8> _метал. лИтник 9> _шотл. обмАн; обмАнщик intangibility [InгtQndZ╚хbIlItI] _n. 1> неосязАемость 2> неуловИмость; непостижИмость intangible [InхtQndZ╚bl] 1. _a. 1> несязАемый 2> неуловИмый; непостижИмый 2. _n. нЕчто неуловИмое, непостижИмое integer [хIntIdZ╚] _n. 1> нЕчто цЕлое 2> _мат. цЕлое числО integral [хIntIgr╚l] 1. _n. _мат. интегрАл 2. _a. 1> цЕлый; пОлный, цЕльный; всеобъЕмлющий 2> неотъЕмлемый; сущЕственный 3> _мат. интегрАльный integrality [гIntIхgrQlItI] _n. цЕлостность, полнотА integrant [хIntIgr╚nt] 1. _n. неотъЕмлемая часть цЕлого 2. _a. 1> составлЯющий элемЕнт цЕлого 2> интегрИрующий integrate [хIntIgreIt] 1. _a. 1> составнОй 2> пОлный, цЕлый 2. _v. 1> составлЯть цЕлое; объединЯть; укрупнЯть 2> придавАть закОнченный вид 3> осуществлЯть рАсовую интегрАцию 4> _мат. интегрИровать integration [гIntIхgreIS╚n] _n. 1> объединЕние в однО цЕлое; интегрАция; укрупнЕние; school integration десегрегАция школ 2> _мат. интегрИрование integrator [хIntIgreIt╚] _n. 1> тот, кто интегрИрует 2> интегрИрующее устрОйство integrity [InхtegrItI] _n. 1> прямотА, чЕстность, чистотА; a man of integrity цЕльная натУра 2> нетрОнутость, неприкосновЕнность; цЕлостность; полнотА; territorial integrity территориАльная цЕлостность integument [Inхtegjum╚nt] _n. нарУжный покрОв, оболОчка, особ. кОжа, скорлупА, шелухА, корА integumentary [Inгtegjuхment╚rI] _a. покрОвный intellect [хIntIlekt] _n. 1> интеллЕкт, ум, рассУдок 2> умнЕйший человЕк; the intellects of the age велИкие умЫ эпОхи intellection [гIntIхlekS╚n] _n. дЕятельность умА, мЫшлЕние intellective [гIntIхlektIv] _a. Умственный, мыслИтельный intellectual [гIntIхlektju╚l] 1. _a. 1> интеллектуАльный, Умственный; intellectual effort усИлие умА; the intellectual facilities Умственные спосОбности; intellectual development духОвное развИтие 2> мЫслящий, разУмный 2. _n. 1> мЫслящий человЕк; интеллигЕнт, интеллектуАл 2> (the intellectuals) _pl. интеллигЕнция 3> твОрческий рабОтник intellectuality [хIntIгlektjuхQlItI] _n. интеллектуАльность intelligence [InхtelIdZ╚ns] _n. 1> ум, рассУдок, интеллЕкт 2> смышлЁность, бЫстрое понимАние; понЯтливость (животных) 3> свЕдения, информАция 4> развЕдка 5> _attr. развЕдывательный; intelligence department (или service) развЕдывательная слУжба, развЕдка 6> _attr. Умственный; intelligence test испытАние Умственных спосОбностей; intelligence quotient {_сокр. I. Q. test} коэффициЕнт Умственного развИтия (применяется в армии и школах Англии и США) intelligencer [InхtelIdZ╚ns╚] _n. 1> информАтор, осведомИтель 2> тАйный агЕнт; шпиОн intelligent [InхtelIdZ╚nt] _a. 1> Умный, разУмный, понимАющий 2> понЯтливый, смышлЁный intelligentsia [InгtelIхdZentsI╚] _рус. _n. интеллигЕнция intelligentzia [InгtelIхdZentsI╚] _рус. _n. интеллигЕнция intelligibility [InгtelIdZ╚хbIlItI] _n. понЯтность, вразумИтельность intelligible [InхtelIdZ╚bl] _a. понЯтный, вразумИтельный intemperance [Inхtemp╚r╚ns] _n. 1> несдЕржанность 2> невоздЕржанность, пристрАстие к спиртнЫм напИткам intemperate [Inхtemp╚rIt] _a. 1> несдЕржанный 2> невоздЕржанный; склОнный к излИшествам, особ. к злоупотреблЕнию спиртнЫми напИтками intend [Inхtend] _v. 1> намеревАться, имЕть в видУ; what do you intend to do (или doing)? что вы намЕрены дЕлать?; was it intended? Это бЫло сдЕлано намЕренно?; I didn't intend to hurt you я не хотЕл причинИть вам боль; I intended him to come я рассчИтывал на то, что он придЁт; I intended to have gone я намеревАлся пойтИ (но не пошЁл) 2> предназначАть (for); this portrait is intended for you а> Этот портрЕт предназначАется для вас; б> _ирон. Этот портрЕт дОлжен изображАть вас 3> знАчить, подразумевАть; what do you intend by your words? что знАчат вАши словА? intended [InхtendId] 1. _p-p. от intend 2. _n. _разг. сУженый (жених); сУженая (невеста) intense [Inхtens] _a. 1> сИльный; intense cold сИльный хОлод; intense pain сИльная боль; intense hatred жгУчая нЕнависть; intense interest живОй интерЕс 2> интенсИвный, напряжЁнный 3> рЕвностный; intense longing пЫлкое желАние 4> сИльно чУвствующий, напряжЁнно переживАющий; впечатлИтельный intensification [InгtensIfIхkeIS╚n] _n. усилЕние, интенсификАция intensify [InхtensIfaI] _v. усИливать(ся) intension [InхtenS╚n] _n. 1> напряжЕние, усИлие 2> напряжЁнность, интенсИвность; сИла intensity [InхtensItI] _n. 1> интенсИвность, напряжЁнность; сИла, энЕргия; intensity of emotions сИла чувств; накАл страстЕй 2> Яркость, глубинА (краски и т.п.) 3> _эл. напряжЁнность (поля) intensive [InхtensIv] _a. 1> интенсИвный, напряжЁнный 2> _грам. усилИтельный; intensive care unit of a hospital отделЕние реанимАции intent [Inхtent] 1. _n. намЕрение, цель; with good (evil) intent с дОбрыми (дурнЫми) намЕрениями; divine intent божЕственное провидЕние; to all intents and purposes а> фактИчески, в сУщности, действИтельно, на сАмом дЕле; б> во всех отношЕниях 2. _a. 1> пОлный решИмости; настОйчиво стремЯщийся (on - к чему-л.); склОнный (on - к чему-л.); to be intent on going стремИться пойтИ 2> погружЁнный (во что-л.); зАнятый (чем-л.); she is intent on her task онА поглощенА своИм дЕлом 3> внимАтельный, прИстальный; intent look прИстальный взгляд intention [InхtenS╚n] _n. 1> намЕрение, стремлЕние, цель; зАмысел; done without intention сдЕлано неумЫшленно 2> _pl. _разг. намЕрение женИться; he has intentions у негО серьЁзные намЕрения (жениться) 3> _филос. понЯтие, идЕя 4> _мед. first intention заживлЕние (раны) первИчным натяжЕнием (тж. healing by first intention) intentional [InхtenS╚nl] _a. намЕренный, умЫшленный inter [Inхt╚Ы] _v. предавАть землЕ, хоронИть inter alia [хInt╚rхeIlI╚] _лат. alv мЕжду прОчим inter- [хInt╚] _pref. 1> меж-, между-, средИ; interstellar межзвЁздный 2> пере-; intersect перекрЕщиваться; interwoven вплетЁнный, переплетЁнный 3> взаимо-; interplay взаимодЕйствие, взаимосвЯзь; interchange обмЕн inter-library [гInt╚хlaIbr╚rI] _a. межбиблиотЕчный; inter-library exchange system межбиблиотЕчный абонемЕнт interact [гInt╚rхQkt] _v. взаимодЕйствовать; находИться во взаимодЕйствии, дЕйствовать, влиЯть друг на дрУга interaction [гInt╚rхQkS╚n] _n. взаимодЕйствие; by interaction кОсвенно interallied [хInt╚r╚хlaId] _a. межсоЮзнический interatomic [хInt╚r╚хt█mIk] _a. внутриАтомный interbreed [хInt╚хbriЫd] _v. скрЕщивать(ся) (о разных породах) intercalary [Inхt╚Ыk╚l╚rI] _a. 1> прибАвленный для согласовАния календарЯ с сОлнечным гОдом (день 29 февраля); intercalary year високОсный год 2> встАвленный, интерполИрованный intercalate [Inхt╚Ыk╚leIt] _v. прибавлЯть, вставлЯть {см. intercalary} intercalation [Inгt╚Ыk╚хleIS╚n] _n. 1> встАвка, прибавлЕние 2> _геол. прослОйка, внедрЕние intercede [гInt╚хsiЫd] _v. вступАться, ходАтайствовать (for - за, with - пЕред); содЕйствовать примирЕнию; to intercede for mercy ходАтайствовать о помИловании (кого-л.) intercellular [гInt╚хseljul╚] _a. _биол. межклЕточный intercept 1. _n. [хInt╚sept] _воен. перехвАт 2. _v. [гInt╚хsept] 1> перехватИть 2> прерывАть, выключАть (свет, ток, воду) 3> останАвливать, задЕрживать; отрЕзать, преградИть путь, помешАть; to intercept a view заслонИть вид 4> _мат. отделЯть (отрезок, дугу) interception [гInt╚хsepS╚n] _n. 1> перехвАтывание; перехвАт 2> преграждЕние; прегрАда 3> подслУшивание (телефонных разговоров) interceptor [гInt╚хsept╚] _n. _ав. истребИтель-перехвАтчик intercession [гInt╚хseS╚n] _n. застУпничество, ходАтайство; посрЕдничество intercessor [гInt╚хses╚] _n. застУпник, ходАтай; посрЕдник intercessory [гInt╚хses╚rI] _a. застУпнический, ходАтайствующий interchain [гInt╚хtSeIn] _v. скОвывать, свЯзывать однОй цЕпью interchange 1. _n. [хInt╚хtSeIndZ] 1> (взаИмный) обмЕн; an interchange of views обмЕн мнЕниями 2> чередовАние, смЕна 3> _attr. interchange point _ж-д. обмЕнный пункт 2. _v. [гInt╚хtSeIndZ] 1> обмЕниваться 2> заменЯть(ся) 3> чередовАть(ся) interchangeable [гInt╚хtSeIndZ╚bl] _a. 1> взаимозаменЯемый; равнознАчный 2> чередУющийся intercity [хInt╚хsItI] _a. междугорОдный intercollegiate [хInt╚k╚хlIdZIIt] _a. межуниверситЕтский intercolonial [хInt╚k╚хl╚unj╚l] _a. межколониАльный intercom [хInt╚k█m] _n. _разг. 1> внУтренняя телефОнная или селЕкторная связь (в самолЁте, танке и т.п.) 2> _attr. intercom switch рычАг селЕктора intercommunicate [гInt╚k╚хmjuЫnIkeIt] _v. 1> общАться, имЕть связь 2> сообщАться (мЕжду собОй) intercommunication [хInt╚k╚гmjuЫnIхkeIS╚n] _n. 1> общЕние, сношЕние 2> собесЕдование 3> связь 4> _attr. intercommunication service _воен. слУжба свЯзи intercommunion [гInt╚k╚хmjuЫnj╚n] _n. 1> тЕсное общЕние 2> взаимодЕйствие intercommunity [гInt╚k╚хmjuЫnItI] _n. 1> Общность 2> совмЕстное владЕние (чем-л.) interconnect [хInt╚k╚хnekt] _v. свЯзывать(ся) interconnection [гInt╚k╚хnekS╚n] _n. 1> взаИмная связь; соединЕние 2> _эл. объединЕние (энергосистЕм), кустовАние interconnexion [гInt╚k╚хnekS╚n] = interconnection intercontinental [хInt╚гk█ntIхnentl] _a. межконтинентАльный; intercontinental ballistic missile межконтинентАльный баллистИческий реактИвный снарЯд interconvertible [гInt╚k╚nхv╚ЫtIbl] _a. взаимозаменЯемый; равноцЕнный intercostal [гInt╚хk█stl] _a. 1> _анат. межрЁберный 2> _мор. интеркостЕльный, разрезнОй intercourse [хInt╚k█Ыs] _n. 1> общЕние, общЕственные свЯзи или отношЕния 2> связь, сношЕния (между странами) 3> половЫе сношЕния intercrop [гInt╚хkr█p] _v. _с-х. сажАть или сЕять в междурЯдьях intercross [гInt╚хkr█s] _v. 1> взаИмно пересекАться 2> скрЕщивать(ся) (о разных породах) interdental [хInt╚хdentl] _a. _лингв. межзУбный interdepartmental [хInt╚гdiЫpAЫtхmentl] _a. межвЕдомственный interdepend [гInt╚dIхpend] _v. завИсеть друг от дрУга interdependence [гInt╚dIхpend╚ns] _n. взаИмная завИсимость, взаимозавИсимость; взаимосвЯзь interdependent [гInt╚dIхpend╚nt] _a. завИсящий одИн от другОго, взаимозавИсимый interdict 1. _n. [хInt╚dIkt] 1> запрещЕние, запрЕт 2> _церк. отлучЕние; интердИкт 2. _v. [гInt╚хdIkt] 1> запрещАть 2> лишАть прАва пОльзования 3> отрешАть от дОлжности 4> удЕрживать (от чего-л.) 5> _воен. препЯтствовать (огнЁм и т.п.) interdiction [гInt╚хdIkS╚n] _n. 1> запрещЕние 2> _церк. отлучЕние 3> _воен. воспрещЕние 4> _attr. interdiction fire _воен. огОнь на воспрещЕние interdictory [гInt╚хdIkt╚rI] _a. запретИтельный, запрещАющий; воспрещАющий interest [хIntrIst] 1. _n. 1> интерЕс, заинтересОванность; to lose interest потерЯть интерЕс; to show interest проявИть интерЕс; to arouse interest возбуждАть интерЕс; to take (an) interest in smb., smth. интересовАться кем-л., чем-л., проявлЯть интерЕс к комУ-л., чемУ-л. 2> вЫгода, преимУщество, пОльза; to look after one's own interests забОтиться о сОбственной вЫгоде; in the interest(s) of truth в интерЕсах справедлИвости; it is to my interest to do so сдЕлать Это в моИх интерЕсах 3> дОля (в чЁм-л.); учАстие в прИбылях 4> увлечЕние (чем-л.); интерЕс (к чему-л.); her chief interest is music онА увлекАется тОлько мУзыкой 5> вАжность, значЕние; a matter of no little interest дЕло немаловАжное 6> влиЯние (with - на кого-л.) 7> грУппа лиц, имЕющих Общие интерЕсы; the landed interest землевладЕльцы 8> процЕнты (на капитал); simple (compound) interest простЫе (слОжные) процЕнты; rate of interest процЕнт, процЕнтная стАвка, нОрма процЕнта; interest will start to run... начислЕние процЕнтов начнЁтся с...; to return with interest вернУть с процЕнтами; _перен. вернУть с лихвОй 9> pl: (vested) interests капиталовложЕния 2. _v. интересовАть, заинтересОвывать interested [хIntrIstId] 1. _p-p. от interest 2 2. _a. 1> заинтересОванный; an interested listener внимАтельный слУшатель 2> пристрАстный, предубеждЁнный 3> корЫстный; interested motives корЫстные мотИвы; материАльная заинтересОванность interesting [хIntrIstIN] 1. _pres-p. от interest 2 2. _a. интерЕсный; to be in an interesting condition _эвф. быть в интерЕсном положЕнии interfere [гInt╚хfI╚] _v. 1> вмЕшиваться (in); don't interfere in his affairs не вмЕшивайтесь в егО делА; he is always interfering он всегдА во всЁ вмЕшивается; to interfere with smb.'s independence покушАться на чью-л. незавИсимость 2> служИть препЯтствием, мешАть, быть помЕхой 3> надоедАть, докучАть (with); don't interfere with me не мешАйте, не надоедАйте мне 4> вредИть; to interfere with smb.'s health вредИть чьемУ-л. здорОвью 5> стАлкиваться, противорЕчить друг дрУгу; pleasure must not be allowed to interfere with business развлечЕние не должнО мешАть дЕлу; дЕлу врЕмя, потЕхе час 6> _физ. интерферИровать 7> засекАться (о лошади) 8> _ам. оспАривать (чьи-л.) правА на патЕнт interference [гInt╚хfI╚r╚ns] _n. 1> вмешАтельство; interference with mail-bags досмОтр, вскрЫтие мешкОв с почтОвыми отправлЕниями 2> препЯтствие, помЕха 3> _физ. интерферЕнция 4> _рад. помЕхи 5> _вет. засЕчка 6> _ам. столкновЕние одновремЕнно заявлЯемых прав на патЕнт 7> _attr. _физ. интерференциОнный; interference fringes интерференциОнная полосА interferometer [гInt╚fI╚хr█mIt╚] _n. _физ. интерферОметр interflow 1. _n. [хInt╚fl╚u] слиЯние 2. _v. [гInt╚хfl╚u] сливАться, соединЯться interfluent [хInt╚fluЫ╚nt] _a. 1> сливАющийся 2> протекАющий мЕжду interfuse [гInt╚хfjuЫz] _v. перемЕшивать(ся), смЕшивать(ся) (with) interfusion [гInt╚хfjuЫZ╚n] _n. 1> перемЕшивание 2> смесь interim [хInt╚rIm] 1. _n. промежУток врЕмени; in the interim тем врЕменем; в промежУтке; minister at interim врЕменно исполнЯющий обЯзанности минИстра 2. _a. врЕменный, промежУточный; interim certificate врЕменное удостоверЕние interior [InхtI╚rI╚] 1. _n. 1> внУтренность, внУтренняя сторонА 2> внУтренние райОны странЫ; глубОкий тыл 3> внУтренние делА (госудАрства); the Department of the I. министЕрство внУтренних дел (в США и Канаде); Secretary of the I. минИстр внУтренних дел (в США) 4> _разг. внУтренности, желУдок 5> _жив. интерьЕр 2. _a. внУтренний interjacent [гInt╚хdZeIsnt] _a. лежАщий мЕжду, промежУточный; перехОдный; interjacent payment авАнс; interjacent government врЕменное правИтельство interjaculate [гInt╚хdZQkjuleIt] _v. вставлЯть (замечАние); перебивАть (восклицАниями) interject [гInt╚хdZekt] _v. вставлЯть (замечАние) interjection [гInt╚хdZekS╚n] _n. 1> восклицАние 2> _грам. междомЕтие interlace [гInt╚хleIs] _v. переплетАть(ся), сплетАть(ся) interlacement [гInt╚хleIsm╚nt] _n. сплетЕние, переплетЕние interlard [гInt╚хlAЫd] _v. уснащАть, пересыпАть (речь, письмо иностранными словами и т.п.) interleaf [хInt╚liЫf] _n. проклАдка из бЕлой бумАги (мЕжду листАми кнИги) interleave [гInt╚хliЫv] _v. 1> проклАдывать бЕлую бумАгу (мЕжду листАми кнИги) 2> прослАивать interline 1. _n. [хInt╚laIn] _полигр. шпон 2. _v. [гInt╚хlaIn] 1> впИсывать мЕжду строк 2> _полигр. вставлЯть шпОны interlinear [гInt╚хlInI╚] _a. 1> междустрОчный 2> подстрОчный; interlinear version подстрОчный вариАнт interlineation [хInt╚гlInIхeIS╚n] _n. припИска, встАвка мЕжду строк interlink [гInt╚хlINk] _v. тЕсно свЯзывать; сцеплЯть interlock [гInt╚хl█k] _v. 1> соединЯть(ся), сцеплЯть(ся); смыкАться 2> _тех. блокИровать interlocution [гInt╚l╚uхkjuЫS╚n] _n. бесЕда, диалОг interlocutor [гInt╚хl█kjut╚] _n. собесЕдник interlocutory [гInt╚хl█kjut╚rI] _a. 1> носЯщий харАктер бесЕды, диалОга 2> предварИтельный; interlocutory decree _юр. предварИтельное постановлЕние interlocutress [гInt╚хl█kjutrIs] _n. собесЕдница interlocutrix [гInt╚хl█kjutrIks] _n. собесЕдница interlope [гInt╚хl╚up] _v. 1> вмЕшиваться в чужИе делА 2> занимАться контрабАндой interloper [хInt╚l╚up╚] _n. человЕк, вмЕшивающийся в чужИе делА interlude [хInt╚luЫd] _n. 1> антрАкт 2> промежУточный эпизОд 3> _муз. интерлЮдия 4> _ист. интермЕдия intermarriage [гInt╚хmQrIdZ] _n. 1> брак мЕжду людьмИ рАзных рас, национАльностей и т.п. 2> брак мЕжду рОдственниками intermarry [хInt╚хmQrI] _v. 1> породнИться; смешАться путЁм брАка (о расах, племенах) 2> вступИть в брак (о родственниках) intermaxillary [хInt╚mQkхsIl╚rI] _a. _анат. межчелюстнОй intermedia [гInt╚хmiЫdj╚] _pl. от intermedium intermediary [гInt╚хmiЫdj╚rI] 1. _n. посрЕдник 2. _a. 1> посрЕднический 2> промежУточный intermediate [гInt╚хmiЫdj╚t] 1. _n. промежУточное звенО 2. _a. 1> промежУточный; intermediate product полупродУкт; I. examination экзАмен, предшЕствующий выпускнОму (в некоторых университетах) 2> вспомогАтельный; intermediate agent вспомогАтельное срЕдство 3> срЕдний intermediate-range [гInt╚хmiЫdj╚treIndZ] _a. intermediate-range ballistic missile баллистИческая ракЕта срЕдней дАльности intermediation [хInt╚гmiЫdIхeIS╚n] _n. посрЕдничество intermediator [гInt╚хmiЫdIeIt╚] _n. посрЕдник intermedium [гInt╚хmiЫdI╚m] _n. (_pl. -dia, -diums [dI╚mz]) 1> срЕдство сообщЕния, передАчи 2> связУющее звенО, посрЕдство interment [Inхt╚Ыm╚nt] _n. погребЕние intermezzi [гInt╚хmetsI] _pl. от intermezzo intermezzo [гInt╚хmetsou] _ит. _n. (_pl. -zi, -zos [tsouz]) 1> интермЕдия 2> _муз. интермЕццо interminable [Inхt╚ЫmIn╚bl] _a. бесконЕчный, вЕчный intermingle [гInt╚хmINgl] _v. 1> смЕшивать(ся), перемЕшивать(ся) (with) 2> общАться intermission [гInt╚хmIS╚n] _n. 1> перерЫв, пАуза, останОвка; without intermission беспрерЫвно 2> _ам. антрАкт; _школ. перемЕна 3> _мед. перерЫв, перебОй (пульса) intermit [гInt╚хmIt] _v. остановИть(ся) на врЕмя, прервАть(ся) intermittent [гInt╚хmIt╚nt] _a. перемежАющийся; скачкообрАзный; прерЫвистый; an intermittent pulse пульс с перебОями; intermittent contact _тех. прерЫвистый контАкт intermix [гInt╚хmIks] _v. смЕшивать(ся), перемЕшивать(ся) intermixture [гInt╚хmIkstS╚] _n. смешЕние; смесь; прИмесь intern _I [хInt╚Ыn] _n. _ам. студЕнт медицИнского коллЕджа или молодОй врач, рабОтающий в больнИце и живУщий при ней _II [Inхt╚Ыn] _v. интернИровать internal [Inхt╚Ыnl] 1. _a. 1> внУтренний; internal aerial _рад. кОмнатная антЕнна; internal evidence _юр. доказАтельство, лежАщее в самОм докумЕнте; internal security units _воен. чАсти войск внУтренней охрАны; internal war междоусОбная войнА; internal student студЕнт университЕтского коллЕджа 2> душЕвный, сокровЕнный 2. _n. _pl. 1> _анат. внУтренние Органы 2> свОйства, кАчества internal-combustion engine [Inхt╚Ыnlk╚mгbцstS╚nхendZIn] _n. двИгатель внУтреннего сгорАния internally [Inхt╚Ыn╚lI] _adv. внУтренне; he shuddered internally он внУтренне содрогнУлся international [гInt╚хnQS╚nl] 1. _a. междунарОдный, интернационАльный; international law междунарОдное прАво; international civil servant сотрУдник междунарОдной организАции; international salute _мор. "салЮт нАции" (21 выстрел) 2. _n. 1> учАстник междунарОдных спортИвных состязАний 2> междунарОдное состязАние International [гInt╚хnQS╚nl] _n. ИнтернационАл Internationale [гInt╚nQS╚хnAЫl] _n. ИнтернационАл (гимн) internationalism [гInt╚хnQSn╚lIzm] _n. интернационалИзм internationalist [Int╚хnQSn╚lIst] _n. интернационалИст internationalize [гInt╚хnQSn╚laIz] _v. дЕлать интернационАльным; стАвить под контрОль разлИчных госудАрств (о территории, стране) internecine [гInt╚хniЫsaIn] _a. 1> междоусОбный 2> смертонОсный, разрушИтельный internee [гInt╚ЫхniЫ] _n. интернИрованный internist [Inхt╚ЫnIst] _n. _ам. терапЕвт internment [Inхt╚Ыnm╚nt] _n. 1> интернИрование 2> _attr. internment camp лАгерь для интернИрованных interoffice [гInt╚rх█fIs] _a. interoffice telephone внУтренний телефОн, коммутАтор interosculation [хInt╚rг█skjuхleIS╚n] _n. 1> взаимопроникновЕние 2> _биол. Общность прИзнаков (особ. видов) interpellate [Inхt╚ЫpeleIt] _v. _парл. интерпеллИровать, дЕлать запрОс interpellation [Inгt╚ЫpeхleIS╚n] _n. _парл. интерпеллЯция, запрОс interpenetrate [гInt╚хpenItreIt] _v. 1> глубокО проникАть, наполнЯть собОю 2> взаимопроникАть interpenetrative [гInt╚хpenItr╚tIv] _a. взаимопроникАющий interphone [хInt╚f╚un] _ам. = intercom interplanetary [гInt╚хplQnIt╚rI] _a. межпланЕтный interplay [хInt╚ЫхpleI] _n. взаимодЕйствие interpolate [Inхt╚Ыp╚uleIt] _v. 1> интерполИровать; дЕлать встАвки в текст чужОй рУкописи (умышленно или ошибочно) 2> вставлЯть словА, замечАния 3> _мат. интерполИровать interpolation [Inгt╚Ыp╚uхleIS╚n] _n. интерполЯция и пр. {см. interpolate} interpolator [Inхt╚Ыp╚uleIt╚] _n. дЕлающий интерполЯции, встАвки interposal [гInt╚Ыхp╚uzl] = interposition interpose [гInt╚Ыхp╚uz] _v. 1> вставлЯть, вводИть, стАвить мЕжду 2> выдвигАть, выставлЯть; to interpose an objection вЫдвинуть возражЕние 3> прерывАть (замечанием, вводными словами) 4> становИться мЕжду, вклИниваться 5> вмЕшиваться interposition [Inгt╚Ыp╚хzIS╚n] _n. 1> введЕние мЕжду 2> нахождЕние мЕжду 3> вмешАтельство, посрЕдничество interpret [Inхt╚ЫprIt] _v. 1> объяснЯть, толковАть, интерпретИровать; понимАть (как) 2> переводИть (устно); быть перевОдчиком (устным) interpretation [Inгt╚ЫprIхteIS╚n] _n. 1> толковАние, объяснЕние, интерпретАция; to put a wide interpretation on smth. давАть чемУ-л. (слИшком) ширОкое толковАние 2> перевОд (устный) 3> _воен. дешифрИрование interpretative [Inхt╚ЫprIt╚tIv] _a. толковАтельный, объяснИтельный interpreter [Inхt╚ЫprIt╚] _n. 1> интерпретАтор, истолковАтель 2> перевОдчик (устный) interpretress [Inхt╚ЫprItrIs] _n. _f. к interpreter interregna [гInt╚хregn╚] _pl. от interregnum interregnum [гInt╚хregn╚m] _n. (_pl. -na, -nums [n╚mz]) 1> междуцАрствие 2> интервАл, перерЫв interrelation [хInt╚rIхleIS╚n] _n. взаимоотношЕние, соотношЕние, взаимосвЯзь interrelationship [хInt╚rIхleIS╚nSIp] _n. взаИмная связь, взаИмное родствО; соотнесЁнность interrogate [Inхter╚ugeIt] _v. 1> спрАшивать 2> допрАшивать interrogation [Inгter╚uхgeIS╚n] _n. 1> вопрОс; note (или mark, point) of interrogation вопросИтельный знак 2> допрОс; interrogation under duress допрОс с применЕнием физИческого принуждЕния 3> вопросИтельный знак interrogative [гInt╚хr█g╚tIv] _a. вопросИтельный; interrogative pronoun _грам. вопросИтельное местоимЕние interrogator [InхtereugeIt╚] _n. 1> опрАшивающий 2> слЕдователь interrogatory [гInt╚хr█g╚t╚rI] 1. _n. 1> вопрОс 2> допрОс; опрОсный лист (для показаний) 2. _a. вопросИтельный interrupt [гInt╚хrцpt] _v. 1> прерывАть 2> вмЕшиваться (в разговор и т.п.) 3> препЯтствовать, мешАть, преграждАть; to interrupt the view from the window заслонЯть вид из окнА interrupter [гInt╚хrцpt╚] _n. _эл. прерывАтель interruption [гInt╚хrцpS╚n] _n. 1> перерЫв; прерывАние 2> замИнка; задЕржка 3> нарушЕние, помЕха, препЯтствие; interruption of telephone communication нарушЕние телефОнной свЯзи intersect [гInt╚хsekt] _v. 1> пересекАть(ся); перекрЕщивать(ся); скрЕщивать(ся) 2> делИть на чАсти intersection [гInt╚хsekS╚n] _n. 1> пересечЕние 2> тОчка или лИния пересечЕния 3> перекрЁсток intersidereal [гInt╚saIхdI╚rI╚l] _a. межзвЁздный interspace [хInt╚хspeIs] 1. _n. промежУток (пространства, времени), интервАл 2. _v. 1> дЕлать промежУтки, отделЯть промежУтками 2> заполнЯть промежУтки interspecific [гInt╚spIхsIfIk] _a. _биол. межвидовОй intersperse [гInt╚хsp╚Ыs] _v. 1> разбрАсывать, рассыпАть (among, between - средИ, мЕжду) 2> пересыпАть, усыпАть, усЕивать 3> разнообрАзить 4> вставлЯть в промежУтки interstate [хInt╚хsteIt] _a. находЯщийся мЕжду штАтами; включАющий рАзные штАты; относЯщийся к рАзным штАтам; свЯзывающий отдЕльные штАты (США, Австралии), междуштАтный; interstate commerce торгОвые отношЕния мЕжду штАтами interstellar [хInt╚хstel╚] _a. межзвЁздный; interstellar space ship космИческий корАбль; interstellar space межзвЁздное прострАнство interstice [Inхt╚ЫstIs] _n. промежУток; щель, расщЕлина interstitial [гInt╚хstIS╚l] _a. 1> образУющий трЕщины, щЕли 2> _мед. промежУточный; внутритканевОй intertill [гInt╚хtIl] _v. _с-х. пропАхивать, обрабАтывать междурЯдья intertribal [гInt╚хtraIb╚l] _a. межплеменнОй intertwine [гInt╚хtwaIn] _v. 1> сплетАть(ся), переплетАть(ся) 2> закрУчиваться, скрУчиваться intertwist [гInt╚хtwIst] = intertwine interval [хInt╚v╚l] _n. 1> промежУток, расстоЯние, интервАл; at intervals а> с промежУтками; б> врЕмя от врЕмени; в> здесь и там 2> пАуза, перерЫв, перемЕна; антрАкт intervale [хInt╚veIl] _n. _ам. долИна вдоль рекИ (с плодорОдной нанОсной пОчвой) intervene [гInt╚хviЫn] _v. 1> вмЕшиваться; вступАться (in) 2> происходИть, имЕть мЕсто (за какой-л. период времени); some years intervened с тех пор прошлО нЕсколько лет 3> находИться, лежАть мЕжду 4> явИться помЕхой, помешАть; if nothing intervenes Если ничегО не случИтся intervention [гInt╚хvenS╚n] _n. 1> интервЕнция 2> вмешАтельство; surgical intervention хирургИческое вмешАтельство interventionist [гInt╚хvenS╚nIst] _n. 1> интервЕнт 2> сторОнник интервЕнции interview [хInt╚vjuЫ] 1. _n. 1> деловОе свидАние, встрЕча, бесЕда; интервьЮ; to obtain (to grant) an interview получИть (дать) интервьЮ 2> интервьЮ (в газете) 2. _v. имЕть бесЕду, интервьЮ; интервьюИровать interviewee [гInt╚vjuЫхiЫ] _n. интервьюИруемый, даЮщий интервьЮ interviewer [хInt╚vjuЫ╚] _n. интервьюЕр intervocalic [гInt╚vouхkQlIk] _a. _лингв. интервокАльный interweave [гInt╚хwiЫv] _v. (interwove - interwoven) 1> воткАть, заткАть 2> сплетАть, переплетАть (with); вплетАть interwove [гInt╚хw╚uv] _p. от interweave interwoven [гInt╚хw╚u╚n] _p-p. от interweave interzonal [гInt╚хz╚unl] _a. межзонАльный intestacy [Inхtest╚sI] _n. 1> отсУтствие завещАния 2> имУщество, наслЕдство, остАвленное без завещАния intestate [InхtestIt] 1. _n. человЕк, скончАвшийся без завещАния 2. _a. умЕрший, скончАвшийся без завещАния; he died intestate он Умер, не остАвив завещАния intestinal [InхtestInl] _a. _анат. кишЕчный intestine [InхtestIn] _n. (обыкн. _pl.) кишкИ, кишЕчник; small (large) intestine тОнкая (тОлстая) кишкА intimacy [хIntIm╚sI] _n. тЕсная связь, блИзость, интИмность; _эвф. половЫе сношЕния intimate _I [хIntImIt] 1. _n. блИзкий друг 2. _a. 1> интИмный, лИчный; intimate friends задушЕвные друзьЯ; intimate details интИмные подрОбности 2> блИзкий, тЕсный; хорошО знакОмый; intimate knowledge of smth. хорОшее знАние чегО-л. 3> внУтренний; сокровЕнный; intimate talk разговОр по душАм; intimate feelings сокровЕнные чУвства 4> однорОдный (о смеси) _II [хIntImeIt] _v. 1> объявлЯть, стАвить в извЕстность 2> намекАть, подразумевАть; мЕльком упоминАть intimation [гIntIхmeIS╚n] _n. 1> указАние, сообщЕние 2> намЁк intimidate [InхtImIdeIt] _v. пугАть; запУгивать, устрашАть intimidation [InгtImIхdeIS╚n] _n. 1> запУгивание; устрашЕние 2> страх, запУганность intimity [InхtImItI] _n. интИмность intitule [InхtItjuЫl] _v. (особ. _p-p.) _юр. озаглАвливать into [хIntu], [Int╚] _prep. 1> указывает на движение или направление внутрь, в сферу или область чего-л. в(о), на; to go into the house войтИ в дом; to fall, to dive, etc. into the river упАсть, нырнУть и т.п. в рЕку; to walk into the square вЫйти на плОщадь; to climb high into the mountains забрАться высокО в гОры; to vanish into a crowd исчЕзнуть в толпЕ; to fall into a mistake впасть в ошИбку; to work oneself into smb.'s favour втерЕться в чьЁ-л. довЕрие 2> указывает на достижение какого-л. предмета, столкновение с каким-л. предметом в(о); to walk into smb., smth. натолкнУться (набрестИ) на когО-л., что-л. 3> указывает на движение во времени в, к; her reflections shifted into the past онА мЫсленно вернУлась к прОшлому; looking into the future а> заглЯдывая в бУдущее; б> взгляд в бУдущее 4> указывает на включение в категорию, список и т.п. в; to enter into a list включИть в спИсок 5> указывает на переход в новую форму, иное качество или состояние в(о), на, до; to turn water into ice превращАть вОду в лЁд; to grow into manhood (womanhood) стать взрОслым мужчИной (взрОслой жЕнщиной); to transmute water power into electric power превращАть энЕргию водЫ в электрИческую энЕргию; to put (или to lick) into shape а> придавАть фОрму; б> приводИть в порЯдок; to divide (to cut, to break, etc.) into so many portions делИть (разрезАть, разбивАть и т.д.) на стОлько-то частЕй; to work oneself into a rage довестИ себЯ до бЕшенства; to lapse into silence погрузИться в молчАние; to plunge into a reverie впасть в задУмчивость; to be persuaded into doing smth. дать себЯ уговорИть сдЕлать что-л. intolerable [Inхt█l╚r╚bl] _a. невыносИмый, нестерпИмый; недопустИмый; неснОсный intolerance [Inхt█l╚r╚ns] _n. нетерпИмость intolerant [Inхt█l╚r╚nt] _a. нетерпИмый; intolerant of smth. не тЕрпящий (или не выносЯщий) чегО-л. intonate [хInt╚uneIt] = intone intonation [гInt╚uхneIS╚n] _n. 1> интонАция; модулЯция (голоса) 2> произнесЕние нараспЕв; пЕние речитатИвом 3> зачИн (в церковной музыке) intone [Inхt╚un] _v. 1> интонИровать, модулИровать (голос) 2> исполнЯть речитатИвом; произносИть нараспЕв 3> запевАть, петь пЕрвые словА intoxicant [Inхt█ksIk╚nt] 1. _n. опьянЯющий напИток 2. _a. опьянЯющий intoxicate [Inхt█ksIkeIt] _v. 1> опьянЯть, возбуждАть 2> _мед. отравлЯть intoxication [Inгt█ksIхkeIS╚n] _n. 1> опьянЕние; упоЕние 2> _мед. интоксикАция, отравлЕние intra- [хIntr╚] _лат. _pref. внутри-; intracranial внутричерепнОй; intramuscular внутримЫшечный; intranuclear внутриЯдерный; intravenous внутривЕнный; intraurban внутригородскОй; intraurban traffic городскОй трАнспорт intractability [InгtrQkt╚хbIlItI] _n. 1> неподАтливость; несговОрчивость 2> трУдность (воспитания, обработки почвы, лечения болезни и т.п.) intractable [InхtrQkt╚bl] _a. 1> неподАтливый; непокОрный 2> трудновоспитУемый 3> труднообрабАтываемый 4> трудноизлечИмый intramolecular [гIntr╚m╚uхlekjul╚] _a. внутримолекулЯрный intramural [хIntr╚хmju╚r╚l] _a. 1> находЯщийся или происходЯщий в стенАх (или в предЕлах) гОрода, дОма и. т.п. 2> Очный (об обучении) intramuscular [гIntr╚хmцskjul╚] _a. внутримЫшечный intransigent [InхtrQnsIdZ╚nt] 1. _n. непримирИмый республикАнец; политИческий дЕятель, не идУщий на компромИсс 2. _a. непримирИмый, непреклОнный intransitive [InхtrQnsItIv] _a. _грам. неперехОдный (о глаголе) intransmissible [гIntrAЫnsхmIs╚bl] _a. не передавАемый (на расстояние) intrant [хIntr╚nt] _n. 1> вступАющий (в должность, во владение имуществом и т.п.) 2> поступАющий (в высшее учебное заведение) intranuclear [гIntr╚хnjuЫklI╚] _a. внутриЯдерный intraocular [гIntr╚х█kjul╚] _a. внутриглазнОй; intraocular tension (или pressure) внутриглазнОе давлЕние intravenous [гIntr╚хviЫn╚s] _a. внутривЕнный intrench [InхtrentS] = entrench intrepid [InхtrepId] _a. неустрашИмый, бесстрАшный, отвАжный intrepidity [гIntrIхpIdItI] _n. неустрашИмость, отвАга intricacy [хIntrIk╚sI] _n. 1> запУтанность, слОжность; пУтаница 2> лабирИнт intricate [хIntrIkIt] _a. запУтанный, слОжный, замысловАтый; затруднИтельный intrigant [хIntrIg╚nt] = intriguant intrigante [гIntrIхgAЫnt] = intriguante intriguant [хIntrIg╚nt] _n. _фр. интригАн intriguante [гIntrIхgAЫnt] _n. _фр. интригАнка intrigue [InхtriЫg] 1. _n. 1> интрИга, тАйные прОиски 2> интрИжка (любовная связь) 2. _v. 1> интриговАть, стрОить кОзни (against - прОтив) 2> заинтересовАть, озаинтриговАть 3> имЕть интрИжку (with) intriguing [InхtriЫgIN] 1. _pres-p. от intrigue 2 2. _a. 1> интригУющий, стрОящий кОзни 2> интригУющий, стАвящий в тупИк 3> увлекАтельный, занимАтельный intrinsic [InхtrInsIk] _a. 1> внУтренний, присУщий, свОйственный; intrinsic value внУтренняя цЕнность 2> сущЕственный intro- [хIntr╚u], [хIntr╚] _лат. _pref. в-, интро-; introspection интроспЕкция; intromission впуск introduce [гIntr╚хdjuЫs] _v. 1> вводИть; вставлЯть (into) 2> вводИть в употреблЕние; привносИть; применЯть 3> представлЯть, знакОмить; let me introduce my brother to you позвОльте предстАвить вам моегО брАта 4> вносИть на рассмотрЕние (законопроект и т.п.) 5> предварЯть, предпосылАть introduction [гIntr╚хdцkS╚n] _n. 1> введЕние; внесЕние 2> нововведЕние 3> (официАльное) представлЕние; letter of introduction рекомендАтельное письмО 4> предислОвие, введЕние 5> введЕние (в научную дисциплину) 6> предуведомлЕние 7> _муз. интродУкция introductory [гIntr╚хdцkt╚rI] _a. вступИтельный, ввОдный, предварИтельный intromission [гIntr╚uхmIS╚n] _n. впуск; допущЕние; вхождЕние introspect [гIntr╚uхspekt] _v. 1> смотрЕть внутрь; вникАть 2> занимАться самонаблюдЕнием, самоанАлизом introspection [гIntr╚uхspekS╚n] _n. _психол. интроспЕкция, самонаблюдЕние, самоанАлиз introspective [гIntr╚uхspektIv] _a. _психол. интроспектИвный introversion [гIntr╚uхv╚ЫS╚n] _n. _психол. сосредотОченность на самОм себЕ introvert _психол. 1. _n. [хIntr╚uv╚Ыt] человЕк, сосредотОченный на своЁм внУтреннем мИре 2. _v. [гIntr╚uхv╚Ыt] сосредотОчиваться на самОм себЕ intrude [InхtruЫd] _v. 1> вторгАться, входИть без приглашЕния или разрешЕния (into); am I intruding? я не помешАю? 2> навЯзывать(ся), быть назОйливым (upon); to intrude oneself (one's views) upon a person навЯзывать себЯ (своИ взглЯды) комУ-л. 3> внедрЯть(ся) intruder [InхtruЫd╚] _n. 1> навЯзчивый, назОйливый человЕк; незвАный гость 2> _юр. человЕк, незакОнно присвАивающий чужОе владЕние или чужИе правА; самозвАнец 3> _ав. самолЁт вторжЕния, самолЁт-нарушИтель (тж. intruder aircraft) intrusion [InхtruЫZ╚n] _n. 1> вторжЕние, появлЕние без приглашЕния (into); unpardonable intrusion бесцеремОнное вторжЕние 2> навЯзывание себЯ, своИх мнЕний и т.п. (upon) 3> _юр. узурпИрование чужОго владЕния или прав 4> _геол. интрУзия, внедрЕние intrusive [InхtruЫsIv] _a. 1> назОйливый, навЯзчивый 2> _геол. интрузИвный, плутонИческий (о породах) intrust [Inхtrцst] _ам. = entrust intubation [гIntjuхbeIS╚n] _n. _мед. интубАция intuition [гIntjuЫхIS╚n] _n. интуИция intuitional [гIntjuЫхIS╚nl] _a. интуитИвный intuitionalism [гIntjuЫхIS╚nlIzm] _n. _филос. интуитивИзм intuitive [InхtjuЫItIv] _a. 1> = intuitional 2> обладАющий интуИцией intuitivism [InхtjuЫItIvIzm] = intuitionalism intumescence [гIntjuЫхmesns] _n. опухАние, припУхлость; распухАние intussusception [гInt╚s╚хsepS╚n] _n. 1> _физиол. инвагинАция 2> восприЯтие (идей, впечатлений и т.п.) inunction [IхnцNkS╚n] _n. 1> _мед. втирАние; мазь 2> _церк. помАзание inundate [хInцndeIt] _v. 1> затоплЯть, наводнЯть 2> _перен. осыпАть; наполнЯть; he was inundated with invitations он получИл мАссу приглашЕний inundation [гInцnхdeIS╚n] _n. 1> наводнЕние 2> наплЫв, скоплЕние; an inundation of tourists наплЫв турИстов inurbane [гIn╚ЫхbeIn] _a. 1> неизЯщный, лишЁнный изЫсканности, городскОго лОска 2> невЕжливый inure [Iхnju╚] _v. 1> приучАть; to inure oneself приучИть себЯ 2> _юр. вступАть в сИлу, становИться действИтельным 3> служИть, идтИ на пОльзу; to inure to the benefit of humanity служИть человЕчеству inurement [Iхnju╚m╚nt] _n. приучЕние; прАктика; привЫчка inurnment [Iхn╚Ыnm╚nt] _n. погребЕние прАха в Урне (после кремации) inutile [IхnjuЫtIl] _a. бесполЕзный invade [InхveId] _v. 1> вторгАться; захвАтывать, оккупИровать 2> овладЕть, нахлЫнуть (о чувстве); fear invaded her mind еЁ охватИл страх 3> посягАть (на чьи-л. права) 4> поражАть (о болезни) invader [InхveId╚] _n. 1> захвАтчик, оккупАнт 2> посягАтель invalid _I 1. _n. [хInv╚lId] больнОй; инвалИд 2. _a. [хInv╚lId] 1> больнОй; нетрудоспосОбный 2> предназнАченный для больнЫх; an invalid diet диЕта для больнОго; invalid food диетИческое питАние 3. _v. [гInv╚хliЫd] 1> дЕлать(ся) инвалИдом 2> освобождАть(ся) от воЕнной слУжбы по инвалИдности; to be invalided out of the army быть демобилизОванным по состоЯнию здорОвья _II [InхvQlId] _a. 1> не имЕющий закОнной сИлы, недействИтельный; to declare a marriage invalid растОргнуть брак 2> необоснОванный invalidate [InхvQlIdeIt] _v. лишАть закОнной сИлы, дЕлать недействИтельным; сводИть на нЕт invalidation [InгvQlIхdeIS╚n] _n. аннулИрование, лишЕние закОнной сИлы invalidity [гInv╚хlIdItI] _n. недействИтельность invaluable [InхvQlju╚bl] _a. неоценИмый, бесцЕнный invar [InхvAЫ] _n. инвАр, сплав желЕза с нИкелем invariability [InгvE╚rI╚хbIlItI] _n. неизмЕнность, неизменЯемость invariable [InхvE╚rI╚bl] _a. 1> неизмЕнный, неизменЯемый; устОйчивый 2> _мат. постоЯнный invariant [InхvE╚rI╚nt] _мат. 1. _n. инвариАнт 2. _a. инвариАнтный invasion [InхveIZ╚n] _n. 1> вторжЕние, нашЕствие; набЕг 2> посягАтельство (на чьи-л. права) 3> _мед. инвАзия 4> _attr. invasion ground forces _воен. сухопУтные войскА вторжЕния; invasion fleet воЕнно-морскИе сИлы вторжЕния invasive [InхveIsIv] _a. захвАтнический; агрессИвный invective [InхvektIv] _n. 1> обличИтельная речь; вЫпад; инвектИва 2> (обыкн. _pl.) ругАтельства, брань; a stream of invectives потОк ругАтельств inveigh [InхveI] _v. Яростно нападАть, поносИть, ругАть (against) inveigle [InхviЫgl] _v. замАнивать, завлекАть; соблазнЯть; to inveigle smb. into doing smth. обмАном побудИть когО-л. сдЕлать что-л. inveiglement [InхviЫglm╚nt] _n. замАнивание; соблАзн, обольщЕние invent [Inхvent] _v. 1> изобретАть, дЕлать открЫтие 2> выдУмывать, фабриковАть, сочинЯть 3> придУмывать; to invent an excuse (explanation) придУмать отговОрку (объяснЕние) invention [InхvenS╚n] _n. 1> изобретЕние 2> вЫдумка, измышлЕние 3> изобретАтельность 4> _муз. инвЕнция inventive [InхventIv] _a. изобретАтельный; нахОдчивый inventor [Inхvent╚] _n. 1> изобретАтель 2> вЫдумщик, фантазЁр inventory [хInv╚ntrI] 1. _n. 1> Опись, инвентАрь 2> товАры, предмЕты, внесЁнные в инвентАрь 3> переучЁт товАра; инвентаризАция, провЕрка инвентарЯ; to make (или to draw) up an inventory произвестИ инвентаризАцию 2. _v. составлЯть Опись, вносИть в инвентАрь inveracity [гInv╚хrQsItI] _n. лжИвость; несоотвЕтствие Истине Inverness [гInv╚хnes] _n. плащ с капюшОном без рукавОв (по названию местности в Шотландии) inverse [хInхv╚Ыs] 1. _n. противополОжность; обрАтный порЯдок 2. _a. обрАтный, перевЁрнутый; противополОжный; inverse ratio (или proportion) _мат. обрАтная пропорционАльность inversely [хInхv╚ЫslI] _adv. обрАтно; обрАтно пропорционАльно inversion [Inхv╚ЫS╚n] _n. 1> перестанОвка; перевЁртывание; изменЕние нормАльного порЯдка на обрАтный 2> _уст. извращЕние 3> _грам. инвЕрсия 4> _геол. обрАтное напластовАние 5> _биол. инвЕрсия (генов) invert 1. _n. [хInv╚Ыt] 1> _архит. обрАтный свод 2> гомосексуалИст 2. _v. [Inхv╚Ыt] 1> перевЁртывать, переворАчивать, опрокИдывать 2> переставлЯть, менЯть порЯдок 3> _хим. инвертИровать invertebrate [Inхv╚ЫtIbrIt] 1. _n. беспозвонОчное живОтное 2. _a. беспозвонОчный; _перен. бесхребЕтный, бесхарАктерный inverted [Inхv╚ЫtId] 1. _p-p. от invert 2 2. _a. 1> опрокИнутый; перевЁрнутый; inverted flight _ав. полЁт на спинЕ 2> обрАтный; inverted order of words _грам. инвЕрсия, обрАтный порЯдок слов 3> _хим. инвертИрованный inverted commas [Inхv╚ЫtIdхk█m╚z] _n. _pl. кавЫчки inverter [Inхv╚Ыt╚] _n. _эл. инвЕртер, обрАтный преобразовАтель invest [Inхvest] _v. 1> помещАть, вклАдывать дЕньги, капитАл (in) 2> _разг. покупАть что-л. 3> одевАть, облачАть (in, with); invested with mystery окУтанный тАйной 4> облекАть (полномочиями и т.п. - with, in) 5> _воен. окружАть, блокИровать investigate [InхvestIgeIt] _v. 1> расслЕдовать; разузнавАть; наводИть спрАвки 2> исслЕдовать, изучАть investigation [InгvestIхgeIS╚n] _n. 1> расслЕдование, слЕдствие 2> (наУчное) исслЕдование investigative [InхvestIgeItIv] _a. исслЕдовательский investigator [InхvestIgeIt╚] _n. 1> исслЕдователь, испытАтель 2> слЕдователь investigatory [InхvestIgeIt╚rI] = investigative investiture [InхvestItS╚] _n. 1> облачЕние, одеЯние 2> инвеститУра, формАльное введЕние в дОлжность, во владЕние 3> награждЕние, пожАлование investment [Inхvestm╚nt] _n. 1> капиталовложЕние, помещЕние дЕнег, инвестИрование 2> инвестИция; вклад 3> предприЯтие или бумАги, в котОрые влОжены дЕньги 4> одЕжда, облачЕние 5> облечЕние полномОчиями, влАстью и т.п. 6> _воен. осАда, блокАда 7> _attr. investment bank _ам. инвестициОнный банк; investment goods товАры произвОдственного назначЕния; investment outlet сфЕра применЕния капитАла investor [Inхvest╚] _n. вклАдчик {см. invest 1} inveteracy [Inхvet╚r╚sI] _n. закоренЕлость (привычки); застарЕлость (болезни) inveterate [Inхvet╚rIt] _a. глубокО вкоренИвшийся, закоснЕлый, застарЕлый; закоренЕлый; inveterate smoker заЯдлый курИльщик; inveterate liar враль invidious [InхvIdI╚s] _a. 1> вызывАющий враждЕбное чУвство; оскорблЯющий несправедлИвостью, возмутИтельный; ненавИстный; invidious comparison обИдное сравнЕние 2> _редк. завИдный, вызывАющий зАвисть invigilate [InхvIdZIleIt] _v. следИть за экзаменУющимися во врЕмя экзАмена invigorate [InхvIg╚reIt] _v. 1> давАть сИлы, укреплЯть 2> подбАдривать invigorative [InхvIg╚r╚tIv] _a. подкреплЯющий, бодрЯщий, стимулИрующий invincibility [InгvInsIхbIlItI] _n. непобедИмость invincible [InхvIns╚bl] _a. непобедИмый inviolability [InгvaI╚l╚хbIlItI] _n. нерушИмость; неприкосновЕнность inviolable [InхvaI╚l╚bl] _a. нерушИмый; неприкосновЕнный inviolate [InхvaI╚lIt] _a. ненарУшенный; неосквернЁнный invisibility [InгvIz╚хbIlItI] _n. невИдимость; неразличИмость invisible [InхvIz╚bl] _a. невИдимый, незрИмый; неразличИмый; незамЕтный; invisible man человЕк-невидИмка; invisible exports (imports) _эк. невИдимый Экспорт (Импорт); he is invisible егО нельзЯ вИдеть (он не принимает); invisible green голубовАтоили желтовАто-зелЁный цвет; the I. Empire _ам. ку-клукс-клАн invitation [гInvIхteIS╚n] _n. 1> приглашЕние (to - на); admission by invitation only вход тОлько по пригласИтельным билЕтам; to send out invitations рассылАть приглашЕния 2> _attr. пригласИтельный; invitation card пригласИтельный билЕт invitational [гInvIхteIS╚nl] _a. пригласИтельный invite [InхvaIt] 1. _v. 1> приглашАть, просИть 2> привлекАть, манИть; to invite attention привлекАть внимАние 3> побуждАть (к чему-л.); to invite questions (opinions) просИть задавАть вопрОсы (вЫсказать своЁ мнЕние) 4> навлекАть на себЯ 2. _n. _разг. приглашЕние invitee [гInvaIхtiЫ] _n. _разг. приглашЁнный inviting [InхvaItIN] 1. _pres-p. от invite 1 2. _a. привлекАтельный, притягАтельный, соблазнИтельный, манЯщий invocation [гInv╚uхkeIS╚n] _n. 1> _поэт. призЫв, обращЕние к мУзе 2> заклинАние, мольбА 3> _юр. вЫзов (в суд) invocatory [Inхv█k╚t╚rI] _a. призЫвный, призывАющий invoice [хInv█Is] 1. _n. счЁт, фактУра 2. _v. вЫписать счЁт, фактУру invoke [Inхv╚uk] _v. 1> призывАть, взывАть 2> вызывАть дУхов 3> умолЯть involucre [хInv╚luЫk╚] _n. 1> _анат. оболОчка 2> _бот. обвЁртка соцвЕтия involuntary [Inхv█l╚nt╚rI] _a. 1> невОльный, ненамЕренный 2> непроизвОльный involute [хInv╚luЫt] 1. _a. 1> закрУченный; спирАльный 2> _бот. свЁрнутый внутрь; скрУченный 3> слОжный, запУтанный; an involute plot слОжная интрИга 2. _n. _мат. эвольвЕнта, развЁртка 3. _v. _мат. возводИть в стЕпень involution [гInv╚хluЫS╚n] _n. 1> закрУчивание спирАлью 2> затЕйливость, запУтанность (о механизме, рисунке и т.п.) 3> _мат. возведЕние в стЕпень involve [Inхv█lv] _v. 1> завЁртывать, окУтывать (in) 2> закрУчивать (спирАлью) 3> запУтывать; впУтывать, вовлекАть; затрАгивать; involved in debt запУтавшийся в долгАх; to involve the rights of smb. затрАгивать чьи-л. правА 4> включАть в себЯ (in); подразумевАть, предполагАть 5> вызывАть, повлЕчь за собОй 6> _мат. возводИть в стЕпень involved [Inхv█lvd] 1. _p-p. от involve 2. _a. запУтанный, слОжный; involved mechanism слОжный механИзм; involved reasoning тумАнная аргументАция involvement [Inхv█lvm╚nt] _n. 1> запУтанность; затруднИтельное положЕние 2> дЕнежные затруднЕния 3> вовлечЕние; учАстие (в чЁм-л.) invulnerability [Inгvцln╚r╚хbIlItI] _n. неуязвИмость invulnerable [Inхvцln╚r╚bl] _a. неуязвИмый inward [хInw╚d] 1. _a. 1> внУтренний 2> напрАвленный внутрь, обращЁнный внутрь 3> Умственный, духОвный 2. _adv. 1> внутрь 2> внУтренне 3. _n. _pl. _разг. внУтренности inwardly [хInw╚dlI] _adv. 1> внутрИ; внутрь 2> внУтренне, в умЕ, в душЕ, про себЯ inwardness [хInw╚dnIs] _n. 1> Истинная прирОда, сУщность 2> внУтренняя сИла; духОвная сторонА inwards [хInw╚dz] = inward 2 inweave [хInхwiЫv] _v. (inwove - inwoven) 1> воткАть, заткАть 2> сплетАть, вплетАть inwove [хInхw╚uv] _p. от inweave inwoven [хInхw╚uv╚n] _p-p. от inweave inwrought [хInхr█Ыt] _a. 1> узОрчатый (о ткани - with) 2> вОтканный в матЕрию (об узоре - on, in) 3> _перен. тЕсно свЯзанный, сплетЁнный (with) iodide [хaI╚udaId] _n. _хим. йодИд, соль йодистоводорОдный кислотЫ iodine [хaI╚udiЫn] _n. йод iodize [хaI╚udaIz] _v. подвергАть дЕйствию йОда ion [хaI╚n] _n. _физ. иОн ionic [aIх█nIk] _a. _физ. иОнный; ionic composition of the atmosphere иОнная структУра атмосфЕры Ionic [aIх█nIk] _a. ионИческий ionium [aIх╚unI╚m] _n. _хим. иОний ionize [хaI╚naIz] _v. _хим. ионизИровать ionosphere [aIх█n╚sfI╚] _n. ионосфЕра ionospheric [aIг█n╚хsferIk] _a. относЯщийся к ионосфЕре; ionospheric data дАнные о состоЯнии ионосфЕры iontophoresis [aIг█nt╚f╚хriЫsIs] _n. _мед. ионтофорЕз iota [aIх╚ut╚] _греч. _n. йОта; not to care an iota совсЕм не интересовАться, ни в грош не стАвить IOU [хaI╚uхjuЫ] _n. долговАя распИска с нАдписью IOU (по созвучию с I owe you я должен вам) ipecac [хIpIkQk] _сокр. от ipecacuanha ipecacuanha [гIpIkQkjuхQn╚] _n. _фарм. ипекакуАна, рвОтный кОрень ir- [Ir] _pref. (в словах, корни которых начинаются с r) не-; irrational неразУмный; нерационАльный; irrelevant неумЕстный, не относЯщийся к дЕлу Iraki [IхrAЫkI] = Iraqi Irani [IхrAЫnI] _a. ирАнский; персИдский Iranian [aIхreInj╚n] 1. _a. ирАнский; персИдский 2. _n. 1> жИтель ИрАна, ирАнец; ирАнка 2> персИдский язЫк Iraqi [IхrAЫkI] 1. _n. жИтель ИрАка 2. _a. ирАкский irascibility [IгrQsIхbIlItI] _n. раздражИтельность, вспЫльчивость irascible [IхrQsIbl] _a. раздражИтельный, вспЫльчивый irate [aIхreIt] _a. гнЕвный, разгнЕванный, сердИтый ire [хaI╚] _n. _поэт. гнев, Ярость ireful [хaI╚ful] _a. гнЕвный iridescence [гIrIхdesns] _n. рАдужность; перелИвчатость iridescent [гIrIхdesnt] _a. рАдужный, похОжий на рАдугу; перелИвчатый iris [хaI╚rIs] _n. 1> _анат. рАдужная оболОчка (глаза) 2> рАдуга 3> _бот. Ирис, касАтик 4> _attr. iris diaphragm _опт. Ирисовая диафрАгма Irish [хaI╚rIS] 1. _a. ирлАндский; Irish bridge кАменный открЫтый водостОк (поперЁк дороги) 2. _n. 1> (the Irish) _pl. _собир. ирлАндцы, ирлАндский нарОд 2> ирлАндский язЫк 3> сорт вИски 4> сорт полотнА; to get smb.'s Irish up рассердИть, разозлИть когО-л. Irishism [хaI╚rISIzm] _n. ирлАндское слОво или выражЕние, ирландИзм Irishman [хaI╚rISm╚n] _n. ирлАндец Irishwoman [хaI╚rISгwum╚n] _n. ирлАндка iritis [aI╚хraItIs] _n. _мед. воспалЕние рАдужной оболОчки глАза irk [╚Ыk] _v. _уст. утомлЯть, надоедАть, раздражАть irksome [х╚Ыks╚m] _a. утомИтельный, скУчный; надоЕдливый iron [хaI╚n] 1. _n. 1> _хим. желЕзо (элемент) 2> чЁрный метАлл, напр., желЕзо, сталь, чугУн; as hard as iron твЁрдый как сталь; _перен. тж. сурОвый; жестОкий; a man of iron желЕзный человЕк, человЕк желЕзной вОли 3> желЕзное издЕлие (часто в сложных словах; напр.: curling-irons щипцЫ для завИвки волОс) 4> утЮг 5> _pl. окОвы, кандалЫ; in irons в кандалАх 6> (обыкн. _pl.) стрЕмя 7> _мед. препарАт желЕза; to have (too) many irons in the fire а> занимАться мнОгими делАми одноврЕмЕнно; б> пустИть в ход разлИчные срЕдства (для достижения цели) 2. _a. 1> желЕзный; сдЕланный из желЕза 2> сИльный, крЕпкий, твЁрдый; iron man _ам. _жарг. серЕбряный дОллар; iron horse _разг. стальнОй конь (паровоз, велосипед, танк); iron rations _воен. неприкосновЕнный запАс (продовольствия); iron age а> желЕзный век; б> жестОкий век; iron curtain желЕзный зАнавес; an iron fist in a velvet glove мЯгко стЕлет, да жЁстко спать 3. _v. 1> утЮжить, глАдить 2> покрывАть желЕзом; iron out сглАживать, улАживать iron lung [хaI╚nlцN] _n. _мед. аппарАт для искУсственного дыхАния iron-bark [хaI╚nbAЫk] _n. вид эвкалИпта с крЕпкой корОй iron-bound [хaI╚nbaund] _a. 1> окОванный желЕзом 2> сурОвый, непоколебИмый 3> скалИстый (о бЕреге) iron-foundry [хaI╚nгfaundrI] _n. чугунолитЕйный завОд iron-grey [хaI╚nхgreI] 1. _a. сЕро-стальнОй 2. _n. сЕро-стальнОй цвет iron-handed [хaI╚nхhQndId] _a. жестОкий, деспотИчный; непоколебИмый iron-mould [хaI╚nm╚uld] _n. ржАвое или чернИльное пятнО (на ткани) iron-shod [хaI╚nS█d] _a. обИтый желЕзом; подкОванный, кОваный ironclad [хaI╚nklQd] 1. _a. 1> покрЫтый бронЁй, бронирОванный 2> жЁсткий, твЁрдый; нерушИмый 2. _n. _уст. броненОсец ironfall [хaI╚nf█Ыl] _n. падЕние метеорИта ironic [aIхr█nIk] _a. иронИческий ironical [aIхr█nIk╚l] _a. иронИческий ironing [хaI╚nIN] 1. _pres-p. от iron 3 2. _n. 1> утЮжка, глАженье 2> плАтье, бельЁ для глАженья ironing-board [хaI╚nINb█Ыd] _n. гладИльная доскА ironmaster [хaI╚nгmAЫst╚] _n. фабрикАнт желЕзных издЕлий ironmonger [хaI╚nгmцNg╚] _n. торгОвец желЕзными, скобянЫми издЕлиями ironmongery [хaI╚nгmцNg╚rI] _n. желЕзные издЕлия, скобянОй товАр ironside [хaI╚nsaId] _n. 1> отвАжный; решИтельный человЕк 2> (Ironsides) _pl. _ист. кОнница КрОмвеля, "железнобОкие" ironstone [хaI╚nst╚un] _n. желЕзная рудА, бУрый железнЯк ironware [хaI╚nwE╚] _n. желЕзный, скобянОй товАр ironwork [хaI╚nw╚Ыk] _n. 1> желЕзное издЕлие 2> желЕзная часть констрУкции ironworker [хaI╚nгw╚Ыk╚] _n. рабОчий-металлИст ironworks [хaI╚nw╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) чугунолитЕйный завОд; предприЯтие чЁрной металлУргии irony [хaI╚r╚nI] _n. ирОния; the irony of fate ирОния судьбЫ; the irony of it is that... парадОкс в том, что...; по злой ирОнии судьбЫ... Socratic irony сократИческий мЕтод ведЕния спОра irradiate [IхreIdIeIt] _v. 1> освещАть, озарЯть; облучАть 2> _физ. испускАть лучИ 3> разъяснЯть, проливАть свет; распространЯть (знания и т.п.) irradiation [IгreIdIхeIS╚n] _n. 1> освещЕние, озарЕние 2> блеск, сиЯние, лучИстость, лучезАрность 3> _физ. иррадиАция irrational [IхrQS╚nl] 1. _a. 1> неразУмный, нерационАльный; нелогИчный; irrational fear безрассУдный страх 2> неразУмный, не одарЁнный рАзумом 3> _мат. иррационАльный 2. _n. _мат. иррационАльное числО irrationality [IгrQS╚хnQlItI] _n. 1> неразУмность, нелогИчность; абсУрдность 2> _мат. иррационАльность irreclaimable [гIrIхkleIm╚bl] _a. 1> негОдный для обрабОтки (о земле) 2> неисправИмый 3> безвозврАтный irreconcilable [Iхrek╚nsaIl╚bl] _a. 1> непримирИмый (о человеке) 2> противоречИвый, несовместИмый irrecoverable [гIrIхkцv╚r╚bl] _a. непоправИмый, невозвратИмый irrecusable [гIrIхkjuЫz╚bl] _a. неоспорИмый; беспрекослОвный irredeemable [гIrIхdiЫm╚bl] _a. 1> неисправИмый, безнадЁжный, безысхОдный 2> не подлежАщий вЫкупу, невыкупАемый (об акциях) 3> не подлежАщий обмЕну, неразмЕнный (о бумажных деньгах) irredenta [гIrIхdent╚] _ит. _a. невоссоединЁнный irredentist [гIrIхdentIst] _n. _ист. член или сторОнник пАртии ирредентИстов (программным требованием которой было воссоединение Италии по этнографическому и лингвистическому признаку) irreducible [гIrIхdjuЫs╚bl] _a. 1> не поддаЮщийся превращЕнию (в иное состояние и т.п.) 2> _мед. не поддаЮщийся улучшЕнию или приведЕнию в прЕжнее состоЯние 3> _мат. несократИмый, несокращАемый 4> минимАльный 5> непреодолИмый irrefragable [Iхrefr╚g╚bl] _a. неоспорИмый, неопровержИмый, бесспОрный; irrefragable answer исчЕрпывающий отвЕт irrefrangible [гIrIхfrQndZIbl] _a. 1> ненарушИмый 2> _опт. непреломлЯемый irrefutable [Iхrefjut╚bl] _a. неопровержИмый irregular [Iхregjul╚] 1. _a. 1> непрАвильный; нарушАющий прАвила; незакОнный; irregular child внебрАчный ребЁнок 2> беспорЯдочный, распУщенный 3> нестандАртный; несимметрИчный; нерОвный (о поверхности); неравномЕрный 4> _грам. непрАвильный 5> _воен. нерегулЯрный 2. _n. (обыкн. _pl.) нерегулЯрные войскА, чАсти irregularity [IгregjuхlQrItI] _n. 1> непрАвильность, нарушЕние нОрмы (симметрИи, порЯдка и т.п.) 2> беспорЯдочность, распУщенность; irregularity of living ненормАльный Образ жИзни 3> нерОвность irrelative [Iхrel╚tIv] _a. 1> безотносИтельный (to); абсолЮтный 2> = irrelevant irrelevance [IхrelIv╚ns] _n. 1> неумЕстность 2> не относЯщийся к дЕлу, неумЕстный вопрОс и т.п. irrelevant [IхrelIv╚nt] _a. неумЕстный; не относЯщийся к дЕлу irreligious [гIrIхlIdZ╚s] _a. нерелигиОзный; невЕрующий irremeable [IхremI╚bl] _a. безвозврАтный, исчЕзнувший irremediable [гIrIхmiЫdj╚bl] _a. 1> непоправИмый 2> неизлечИмый, неисцелИмый irremovability [хIrIгmuЫv╚хbIlItI] _n. несменЯемость irremovable [гIrIхmuЫv╚bl] _a. 1> неустранИмый; постоЯнный 2> несменЯемый (по должности) irreparable [Iхrep╚r╚bl] _a. непоправИмый; irreparable loss безвозврАтная утрАта; irreparable injury непоправИмый ущЕрб irrepatriable [гIrIхpQtrI╚bl] _n. человЕк, не подлежАщий репатриАции irreplaceable [гIrIхpleIs╚bl] _a. незаменИмый; невосстановИмый; невозместИмый irrepressible [гIrIхpres╚bl] 1. _a. 1> неукротИмый, неугомОнный 2> неудержИмый 2. _n. _разг. неугомОнный, неуЁмный человЕк irreproachable [гIrIхpr╚utS╚bl] _a. безукорИзненный, безупрЕчный irresistibility [хIrIгzIst╚хbIlItI] _n. неотразИмость irresistible [гIrIхzIst╚bl] _a. неотразИмый; непреодолИмый; неопровержИмый; irresistible proof неопровержИмое доказАтельство irresolute [Iхrez╚luЫt] _a. нерешИтельный, колЕблющийся irresolution [хIгrez╚хluЫS╚n] _n. нерешИтельность, колебАние irresolvable [гIrIхz█lv╚bl] _a. 1> неразложИмый (на части) 2> неразрешИмый irrespective [гIrIsхpektIv] _a. безотносИтельный, незавИсимый (of - от); irrespective of age незавИсимо от вОзраста irresponsibility [хIrIsгp█ns╚хbIlItI] _n. безотвЕтственность irresponsible [гIrIsхp█ns╚bl] _a. 1> неотвЕтственный, не несУщий отвЕтственности; irresponsible child ребЁнок, не отвечАющий за своИ постУпки 2> безотвЕтственный 3> невменЯемый irresponsive [гIrIsхp█nsIv] _a. 1> не отвечАющий, не реагИрующий; to be irresponsive не отвечАть, не реагИровать 2> неотзЫвчивый; невосприИмчивый 3> _редк. = irresponsible irretention [гIrIхtenS╚n] _n. неспосОбность к запоминАнию; irretention of memory слАбая пАмять irretentive [гIrIхtentIv] _a. не могУщий удержАть в пАмяти irretraceable [гIrIхtreIs╚bl] _a. непрослЕживаемый irretrievable [гIrIхtriЫv╚bl] _a. непоправИмый, невозместИмый, невосполнИмый irreverence [Iхrev╚r╚ns] _n. непочтИтельность irreverent [Iхrev╚r╚nt] _a. непочтИтельный irreversible [гIrIхv╚Ыs╚bl] _a. 1> необратИмый 2> неотменЯемый; нерушИмый, непрелОжный; irreversible decision окончАтельное решЕние 3> _тех. нереверсИвный irrevocability [Iгrev╚k╚хbIlItI] _n. неотменЯемость, бесповорОтность irrevocable [Iхrev╚k╚bl] _a. неотменЯемый, окончАтельный; безвозврАтный; irrevocable mistake непоправИмая ошИбка; irrevocable decision окончАтельное решЕние irrigate [хIrIgeIt] _v. 1> орошАть 2> _мед. промывАть irrigation [гIrIхgeIS╚n] _n. 1> орошЕние, ирригАция 2> _мед. промывАние; спринцевАние 3> _attr. irrigation engineering мелиорАция irrigative [хIrIgeItIv] _a. оросИтельный, ирригациОнный irritability [гIrIt╚хbIlItI] _n. 1> раздражИтельность 2> _физиол. раздражИмость; возбудИмость (органа) irritable [хIrIt╚bl] _a. 1> раздражИтельный 2> болЕзненно чувствИтельный 3> _физиол. раздражИмый, воспринимАющий раздражЕние (об органе) irritant [хIrIt╚nt] 1. _n. 1> раздражИтель, раздражАющее срЕдство 2> _воен. отравлЯющее веществО раздражАющего дЕйствия 2. _a. вызывАющий раздражЕние irritate _I [хIrIteIt] _v. 1> раздражАть, сердИть 2> _мед. вызывАть раздражЕние, воспалЕние 3> _физиол. вызывАть дЕятельность Органа посрЕдством раздражЕния _II [хIrIteIt] _v. _юр. дЕлать недействИтельным, аннулИровать irritating _I [хIrIteItIN] 1. _pres-p. от irritate I 2. _a. раздражАющий, вызывАющий раздражЕние _II [хIrIteItIN] _pres-p. от irritate II irritation [гIrIхteIS╚n] _n. 1> раздражЕние, гнев 2> _физиол. _мед. раздражЕние; возбуждЕние irritative [хIrIteItIv] _a. раздражАющий irruption [IхrцpS╚n] _n. внезАпное вторжЕние, набЕг, нашЕствие is [Iz] (пОлная фОрма); [z], [s] (редуцИрованные фОрмы) 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to be Isabel [хIz╚bel] = Isabella 1 Isabella [гIz╚хbel╚] _n. 1> изабЕлла (сорт винограда) {см. тж. Список имЁн} 2> серовАто-жЁлтый цвет Isaiah [aIхzaI╚] _n. _библ. ИсАй(я) ischemia [IsхkiЫmI╚] _n. _мед. ишемИя isinglass [хaIzINglAЫs] _n. 1> рЫбий клей; желатИн 2> _разг. слюдА (тж. isinglass-stone) Islam [хIzlAЫm] _n. ислАм Islamic [IzхlQmIk] _a. мусульмАнский, относЯщийся к ислАму, исламИстский Islamite [хIzl╚maIt] 1. _n. мусульмАнин 2. _a. мусульмАнский, исламИстский island [хaIl╚nd] 1. _n. 1> Остров 2> что-л. изолИрованное; street (или safety) island островОк безопАсности (для пешеходов) 3> _анат. островОк (обособленная группа клеток) 2. _v. 1> образОвывать Остров; окружАть водОй 2> изолИровать islander [хaIl╚nd╚] _n. осровитЯнин, жИтель Острова isle [aIl] _n. Остров (_поэт.; в прозе обыкн. с именем собственным; напр., I. of Wight о-в Уайт) islet [хaIlIt] _n. островОк ism [хIzm] _n. _пренебр. доктрИна, учЕние; направлЕние isn't [хIznt] _сокр. _разг. = is not isobar [хaIs╚ubAЫ] _n. изобАра isochronal [aIхs█kr╚nl] = isochronous isochronous [aIхs█kr╚n╚s] _a. изохрОнный isoclinal [гaIs╚uхklaIn╚l] _a. _геогр. изоклинАльный isocline [хaIs╚uklaIn] _n. _геогр. изоклинАль isolate [хaIs╚leIt] _v. 1> изолИровать, отделЯть, обособлЯть; подвергАть карантИну 2> _хим. выделЯть isolated [хaIs╚leItId] 1. _p-p. от isolate 2. _a. отдЕльный, изолИрованный; isolated sentence предложЕние, вЫрванное из контЕкста; isolated case единИчный слУчай isolation [гaIs╚uхleIS╚n] _n. 1> изолЯция 2> уединЕние; to live in isolation вестИ уединЁнный Образ жИзни 3> _attr. isolation hospital инфекциОнная больнИца; isolation period карантИн isolationism [гaIs╚uхleISnIzm] _n. изоляционИзм isolator [хaIs╚leIt╚] _n. изолЯтор isosceles [aIхs█sIliЫz] _a. _мат. равнобЕдренный isotherm [хaIs╚uT╚Ыm] _n. изотЕрма isothermal [гaIs╚uхT╚Ыm╚l] _a. изотермИческий isotope [хaIs╚ut╚up] _n. изотОп Israel [хIzreI╚l] _n. еврЕйский нарОд, еврЕи Israelite [хIzrI╚laIt] 1. _n. израильтЯнин, еврЕй 2. _a. изрАильский, еврЕйский issuance [хISuЫ╚ns] _n. вЫход, вЫпуск и пр. {см. issue 2} issue [хISuЫ] 1. _n. 1> вытекАние, излиЯние, истечЕние; выделЕние; an issue of blood кровотечЕние 2> вЫход, выходнОе отвЕрстие; Устье рекИ 3> _мед. искУсственно вызывАемая рАнка 4> вЫпуск; издАние; today's issue сегОдняшний нОмер (газеты и т.п.) 5> потОмок; потОмство; дЕти; without male issue не имЕющий сыновЕй 6> исхОд, результАт (чего-л.); in the issue в результАте, в итОге; в конЕчном счЁте; to await the issue ожидАть результАта 7> спОрный вопрОс, предмЕт спОра, разноглАсие; проблЕма; national issue вопрОс госудАрственного значЕния; trivial issues пустякИ; the issue of the day актуАльная проблЕма; issue of fact _юр. спОрный вопрОс, когдА одИн из тЯжущихся отрицАет то, что другОй утверждАет как факт; issue of law _юр. возражЕние правовОго порЯдка; to be at issue а> быть в ссОре; расходИться во мнЕниях; б> быть предмЕтом спОра, обсуждЕния; the point at issue предмЕт обсуждЕния, спОра; the question at issue is вопрОс (или дЕло) состоИт в том; to join (или to take) issue а> приступИть к прЕниям; заспОрить (with - с кем-л., on - о чЁм-л.); б> _юр. начАть тЯжбу; в> принЯть решЕние, предлОженное другОй сторонОй; to bring an issue to a close разрешИть вопрОс 8> (обыкн. _pl.) дохОды, прИбыли 9> _фин. эмИссия 10> government issue казЁнного образцА {см. тж. G. I.} 2. _v. 1> выходИть, вытекАть, исходИть 2> происходИть, получАться в результАте (from - чего-л.); имЕть результАтом, кончАться (in - чем-л.); the game issued in a tie игрА окОнчилась с рАвным счЁтом 3> _редк. родИться, происходИть (от кого-л.) 4> выпускАть, издавАть; пускАть в обращЕние (деньги и т.п.) 5> выходИть (об издании) 6> выдавАть, отпускАть (провизию, паЁк, обмундирование) 7> издавАть (приказ) isthmus [хIsm╚s] _n. 1> перешЕек 2> _анат. _бот. Узкая соединИтельная часть (чего л.); сУженное мЕсто it [It] 1. _pron. 1> _pers. (_obj. без измен.) он, онА, онО (о предметах и животных); here is your paper, read it вот вАша газЕта, читАйте еЁ 2> _demonstr. Это; who is it? кто Это? кто там?; it's me, _уст. it is I Это я 3> _impers. it is raining идЁт дождь; it is said говорЯт; it is known извЕстно 4> в качестве подлежащего заменяет какое-л. подразумеваемое понятие: it (= the season) is winter тепЕрь зимА; it (= the distance) is 6 miles to Oxford до Оксфорда 6 миль; it (= the scenery) is very pleasant here здесь Очень хорошО; it is in vain напрАсно; it is easy to talk like that легкО так говорИть 5> в качестве дополнения образует вместе с глаголами (как переходными, так и непереходными) разговорные идиомы; напр.: to face it out не дать себЯ запугАть; to foot it а> идтИ пешкОм; б> танцевАть; to lord it разЫгрывать лОрда, вАжничать; to cab it Ездить, Ехать в экипАже, в таксИ 2. _n. _разг. 1> идеАл; послЕднее слОво (чего-л.); верх совершЕнства; "изЮминка"; in her new dress she was it в своЁм нОвом плАтье онА былА верх совершЕнства; she has it в ней чтО-то есть, онА привлекАет внимАние 2> в детских играх тот, кто вОдит it's [Its] _сокр. _разг. = it is Italian [IхtQlj╚n] 1. _a. итальЯнский; Italian warehouse магазИн бакалЕйных (особ. итальЯнских) товАров 2. _n. 1> итальЯнец; итальЯнка 2> итальЯнский язЫк Italianize [IхtQlj╚naIz] _v. итальянизИровать; подражАть итальЯнцам Italic [IхtQlIk] _a. _ист. италИйский; Italic order _архит. ромАнский Ордер italic [IхtQlIk] _полигр. 1. _a. курсИвный; italic type курсИв 2. _n. _pl. курсИв; italics supplied курсИв мой (примечание автора) italicize [IхtQlIsaIz] _v. 1> выделЯть курсИвом 2> подчЁркивать (в рукописи); выделЯть подчЁркиванием 3> подчЁркивать, усИливать itch [ItS] 1. _n. 1> зуд 2> чесОтка 3> зуд, жАжда (чего-л.), непреодолИмое желАние (чего-л.); an itch for money (gain) жАжда дЕнег (нажИвы); an itch to go away нетерпелИвое желАние уйтИ 2. _v. 1> чесАться, зудЕть 2> испЫтывать зуд, непреодолИмое желАние; my fingers itch to give him a thrashing у менЯ рУки чЕшутся поколотИть егО; scratch him where he itches уступИ егО слАбостям itch-mite [хItSmaIt] _n. чесОточный клещ itching [хItSIN] 1. _pres-p. от itch 2 2. _a. зудЯщий itchy [хItSI] _a. вызывАющий зуд; зудЯщий item [хaIt╚m] 1. _n. 1> кАждый отдЕльный предмЕт (в списке и т.п.); пункт, парАграф, статьЯ (счЁта, расхода); вопрОс (на повестке заседания); нОмер (программы и т.п.); to answer a letter item by item отвечАть на письмО по пУнктам 2> газЕтная замЕтка; нОвость, сообщЕние 2. _v. запИсывать по пУнктам 3. _adv. тАкже, тОже, рАвным Образом itemize [хaIt╚maIz] _v. 1> _ам. перечислЯть по пУнктам; уточнЯть, детализИровать 2> _тех. классифицИровать, составлЯть спецификАцию iterance [хIt╚r╚ns] = iteration iterant [хIt╚r╚nt] _a. повторЯющийся iterate [хIt╚reIt] _v. повторЯть iteration [гIt╚хreIS╚n] _n. повторЕние iterative [хIt╚r╚tIv] _a. повторЯющийся itineracy [IхtIn╚r╚sI] = itinerancy itinerancy [IхtIn╚r╚nsI] _n. 1> стрАнствование; переЕзд с мЕста на мЕсто 2> объЕзд (округа и т.п.) с цЕлью произнесЕния речЕй, прОповедей и т.п. itinerant [IхtIn╚r╚nt] 1. _n. тот, кто чАсто переезжАет с мЕста на мЕсто, объезжАет свой Округ (о судье, проповеднике) 2. _a. 1> стрАнствующий; itinerant musicians стрАнствующие музыкАнты 2> объезжАющий свой Округ itinerary [aIхtIn╚r╚rI] 1. _n. 1> маршрУт, путь 2> путевЫе замЕтки 3> путеводИтель 2. _a. путевОй, дорОжный itinerate [IхtIn╚reIt] _v. 1> стрАнствовать 2> объезжАть свой Округ (о судье, проповеднике) itineration [IгtIn╚хreIS╚n] = itinerancy its [Its] _pron. _poss. (о предметах и животных) егО; еЁ; свой; принадлежАщий емУ, ей itself [Itхself] _pron. (_pl. themselves; о предметах и животных) 1> _refl. себЯ; -ся; -сь; себЕ; the light went out of itself свет погАс; by itself самО, отдЕльно; in itself самО по себЕ, по своЕй прирОде; of itself самО по себЕ, без свЯзи с другИми явлЕниями 2> _emph. сам, самО, самА; she is kindness itself онА самА добротА; even the well itself was empty дАже в колОдце нЕ было ни кАпли водЫ ivied [хaIvId] _a. зарОсший, порОсший плющОм ivory [хaIv╚rI] _n. 1> слонОвая кость; fossil ivory мАмонтовая кость 2> _pl. _разг. предмЕты из слонОвой кОсти: игрАльные кОсти, бильЯрдные шАры, клАвиши 3> (тж. _pl.) _жарг. зУбы; to show one's ivories смеЯться, скАлить зУбы 4> цвет слонОвой кОсти 5> _attr. сдЕланный из слонОвой кОсти 6> _attr. цвЕта слонОвой кОсти; ivory tower бАшня из слонОвой кОсти ivory-nut [хaIv╚rInцt] _n. слонОвый орЕх ivory-white [хaIv╚rIхwaIt] _a. цвЕта слонОвой кОсти ivoryblack [хaIv╚rIхblQk] _n. слонОвая кость (чЁрная краска) ivy [хaIvI] _n. _бот. плющ (обыкновЕнный) ivy-bush [хaIvIbuS] _n. 1> вЕтка плющА 2> = bush I, 1, 5 J j [dZeI] _n. (_pl. Js, J's [dZeIz]) 10-я буква англ. алфавита; J pen перО рондО jab [dZQb] 1. _n. 1> толчОк; пинОк; внезАпный удАр 2> _воен. удАр 3> _разг. укОл; привИвка 2. _v. 1> пихАть, тЫкать 2> вонзАть, втыкАть (into) 3> ударЯть; пронзАть; колОть (штыком); пырнУть; jab out вытАлкивать jabber [хdZQb╚] 1. _n. 1> болтовнЯ; трескотнЯ 2> бормотАние; тарабАрщина 2. _v. 1> болтАть, таратОрить, трещАть 2> говорИть бЫстро и невнЯтно, бормотАть jabot [хZQb╚u] _n. _фр. гофрирОванная или кружевнАя отдЕлка на лИфе; жабО jacinth [хdZQsInT] _n. _мин. гиацИнт jack _I [dZQk] 1. _n. 1> (тж. J.) человЕк, пАрень; every man jack кАждый (человЕк); J. and Gill (или Jill) пАрень и дЕвушка; a good J. makes a good Jill у хорОшего мУжа женА хорОшая 2> = jack tar 3> (тж. J.) рабОтник, подЁнщик 4> _карт. валЕт 5> _ам. дЕньги; to make one's jack хорошО зарабОтать 6> _ам. _жарг. детектИв, сЫщик 7> молодАя щУка 8> _тех. домкрАт, таль; рычАг; клин 9> приспособлЕние для поворАчивания вЕртела 10> _тех. кОзлы; стОйка 11> _эл. гнездО телефОнного коммутАтора; пружИнный переключАтель 12> компенсАтор 13> бурИльный молотОк, перфорАтор 14> колпАк на дымовОй трубЕ 15> _мин. цИнковая обмАнка; J. of all trades на все рУки мАстер; to be J. of all trades and master of none за всЁ брАться и ничегО не умЕть; J. out of office безрабОтный; J. at a pinch человЕк, готОвый немЕдленно услужИть; to raise jack _ам. шумЕть, скандАлить 2. _v. поднимАть домкрАтом (часто jack up); jack up а> брОсить, остАвить; to jack up one's job брОсить рабОту; б> jacked up измУченный; изнурЁнный _II [dZQk] _n. _мор. гюйс, флаг _III [dZQk] _n. _ист. 1> мех (для вина и т.п.); black jack высОкая пивнАя крУжка (из кожи) 2> солдАтская кОжаная кУртка без рукавОв Jack Frost [хdZQkхfr█st] _n. МорОз КрАсный нос; мАтушка-зимА Jack in office [хdZQkInг█fIs] _n. вАжничающий, самонадЕянный чинОвник Jack Ketch [хdZQkхketS] _n. палАч jack light [хdZQklaIt] _n. _ам. фонАрь (для охоты или рыбной ловли ночью) jack rabbit [хdZQkхrQbIt] _n. америкАнский зАяц jack sprat [хdZQksprQt] _n. ничтОжество jack tar [хdZQkхtAЫ] _n. матрОс Jack-a-dandy [гdZQk╚хdQndI] _n. щЁголь, франт, дЕнди jack-in-the-box [хdZQkInD╚b█ks] _n. 1> попрыгУнчик (игрушечная фигурка, выскакивающая из коробки, когда открывается крышка) 2> род фейервЕрка 3> _уст. мошЕнник, шУлер 4> _тех. винтовОй домкрАт Jack-in-the-green [хdZQkInD╚griЫn] _n. мужчИна или мАльчик в убрАнстве из Ивовых ветвЕй и зелЁных лИстьев (в праздник весны) jack-knife [хdZQknaIf] _n. большОй складнОй нож jack-lift [хdZQklIft] _n. грузоподъЁмная телЕжка jack-o'-lantern [хdZQk╚uгlQnt╚n] _n. 1> блуждАющий огонЁк 2> _ам. фонАрь из тЫквы с прорЕзанными отвЕрстиями в вИде глаз, нОса и рта jack-plane [хdZQkpleIn] _n. _тех. шерхЕбель, рубАнок; струг jack-priest [хdZQkpriЫst] _n. _презр. свящЕнник jack-screw [хdZQkskruЫ] _n. (винтовОй) домкрАт jack-snipe [хdZQksnaIp] _n. болОтная кУрочка jack-staff [хdZQkstAЫf] _n. _мор. гюйс-штОк jack-stone [хdZQkst╚un] _n. 1> гАлька 2> _pl. (употр. как sing) игрА в кАмешки jack-straw [хdZQkstr█Ы] _n. 1> чУчело 2> ничтОжество 3> _pl. игрА тИпа бирЮлек; not to care a jack-straw ни во что не стАвить jack-towel [хdZQkгtau╚l] _n. полотЕнце (общего пользования, на ролике) jackal [хdZQk█Ыl] 1. _n. 1> шакАл 2> _разг. человЕк, дЕлающий для другОго чЁрную, неприЯтную рабОту 2. _v. исполнЯть чЁрную, неприЯтную рабОту jackanapes [хdZQk╚neIps] _n. 1> нахАл; вЫскочка 2> дЕрзкий или бОйкий ребЁнок 3> щЁголь, фат jackaroo [гdZQk╚хruЫ] _n. _австрал. _разг. нОвый рабОчий, новичОк (на овцеводческой ферме) jackass [хdZQkQs] _n. 1> осЁл 2> [хdZQkAЫs] осЁл, дурАк, болвАн jackboot [хdZQkbuЫt] _n. сапОг вЫше колЕн; _ист. ботфОрт jackdaw [хdZQkd█Ы] _n. гАлка; jackdaw in peacock's feathers ворОна в павлИньих пЕрьях jacket [хdZQkIt] 1. _n. 1> кУртка; френч; жакЕт; Norfolk jacket тужУрка с пОясом; Eton jacket корОткая чЁрная кУртка (преим. шкОльника) 2> _ист. камзОл 3> шкУра (животного) 4> кожурА (картофеля); шелухА; potatoes boiled in their jackets картОфель в мундИре 5> пАпка, облОжка; супероблОжка (тж. dust jacket) 6> _тех. чехОл, кожУх (машины), рубАшка (парового котла); to dress down (или to trim, to warm, to dust) smb.'s jacket вздуть, поколотИть когО-л. 2. _v. 1> надевАть жакЕт, кУртку 2> надевАть чехОл, кожУх jacketed [хdZQkItId] 1. _p-p. от jacket 2 2. _a. 1> одЕтый в жакЕт, кУртку 2> _тех. обшИтый снарУжи, закрЫтый кожухОм jackpot [хdZQkp█t] _n. 1> _карт. банк 2> куш; сАмый крУпный вЫигрыш в лотерЕе; to hit the jackpot преуспЕть 3> _ам. _жарг. затруднИтельное положЕние Jacob's ladder [хdZeIk╚bzхlQd╚] _n. 1> _библ. лЕстница ИАкова 2> _разг. крутАя лЕстница 3> _мор. скок-вАнты; вант-трАп 4> _бот. синЮха голубАя Jacob's staff [хdZeIk╚bzхstAЫf] _n. 1> _библ. пОсох ИАкова 2> астролЯбия; градштОк Jacobean [гdZQk╚uхbiЫ╚n] _a. относЯщийся к эпОхе англИйского королЯ Якова I (1603-1625 гг.) Jacobin [хdZQk╚ubIn] _n. 1> доминикАнец (монах) 2> _ист. якобИнец jacobin [хdZQk╚ubIn] _n. хохлАтый гОлубь jacobinic [гdZQk╚uхbInIk] _a. _ист. якобИнский jacobinical [гdZQk╚uхbInIk╚l] _a. _ист. якобИнский Jacobite [хdZQk╚ubaIt] _n. _ист. якобИт jacobus [dZ╚хk╚ub╚s] _n. _ист. золотАя монЕта XVII в. с изображЕнием Якова I jaconet [хdZQk╚net] _n. лЁгкая бумАжная ткань тИпа батИста Jacquard loom [dZ╚хkAЫdхluЫm] _n. жаккАрдовый ткАцкий станОк jacqueminot [хdZQkmIn╚u] _n. _фр. многолЕтняя крАсная рОза jacquerie [гZAЫk╚хriЫ] _n. _фр. _ист. жакЕрИя jactation [dZQkхteIS╚n] = jactitation jactitation [гdZQktIхteIS╚n] _n. 1> хвастовствО, бахвАльство 2> _юр. лОжное заявлЕние, идУщее во вред другОму лицУ; jactitation of marriage лОжное заявлЕние о Якобы состоЯвшемся брАке 3> _мед. сУдорожные подЁргивания; метАние (в бреду) jade _I [dZeId] 1. _n. 1> клЯча 2> шлЮха 3> _шутл. вЕдьма, негОдница 2. _v. 1> заЕздить (лошадь) 2> _разг. измУчить(ся); превратИться в клЯчу _II [dZeId] _n. 1> _мин. жадеИт 2> желтовАто-зелЁный цвет jaded [хdZeIdId] 1. _p-p. от jade I, 2 2. _a. 1> изнурЁнный, измУченный 2> пресЫтившийся Jaeger [хjeIg╚] _n. Егеровская ткань, шерстянОй трикотАж для бельЯ jag _I [dZQg] 1. _n. 1> Острый вЫступ, зубЕц; Острая вершИна (утЁса) 2> зазУбрина 3> дырА, прорЕха (в платье) 2. _v. 1> дЕлать зазУбрины, вырезАть зубцАми 2> кромсАть _II [dZQg] _n. 1> _диал. небольшОй воз (сена, дров) 2> _жарг. попОйка, вЫпивка; to have a jag on быть вЫпивши, "нагрузИться"; a crying jag пьЯная истЕрика jagg [dZQg] = jag II jagged _I 1. [dZQgd] _p-p. от jag I, 2 2. _a. [хdZQgId] зубчАтый, зазУбренный; нерОвно отОрванный _II [хdZQgId] _a. _ам. пьЯный jaggery [хdZQg╚rI] _инд. _n. пАльмовый сАхар-сырЕц jaggy [хdZQgI] = jagged I, 2 jaguar [хdZQgju╚] _n. ягуАр jail [dZeIl] 1. _n. 1> тюрьмА 2> тюрЕмное заключЕние; to break jail бежАть из тюрьмЫ 2. _v. заключАть в тюрьмУ jail delivery [хdZeIldIхlIv╚rI] _n. 1> отпрАвка из тюрьмЫ на суд 2> освобождЕние из тюрьмЫ 3> _ам. побЕг заключЁнных jail-fever [хdZeIlгfiЫv╚] _n. сыпнЯк jailbird [хdZeIlb╚Ыd] _n. _разг. арестАнт; уголОвник; закоренЕлый престУпник jailer [хdZeIl╚] _n. тюрЕмщик Jain [dZaIn] _n. член индУсской сЕкты джАйна (близкой к буддизму) jalap [хdZQl╚p] _n. слабИтельное из мексикАнского растЕния ялАпы jallopy [хdZQl╚pI] _n. _разг. полуразвалИвшийся вЕтхий автомобИль или самолЁт jalopy [хdZQl╚pI] _n. _разг. полуразвалИвшийся вЕтхий автомобИль или самолЁт jalousie [хZQluЫziЫ] _n. _фр. жалюзИ, штОры; стАвни jam _I [dZQm] 1. _n. 1> сжАтие, сжимАние 2> защемлЕние 3> загромождЕние, затОр, дАвка; traffic jam "прОбка", затОр (в уличном движении) 4> _разг. затруднИтельное или нелОвкое положЕние 5> _тех. заедАние, останОвка, перебОи 6> _рад. помЕха при приЁме и передАче 2. _v. 1> зажимАть, сжимАть; жать, давИть; to jam on the brakes рЕзко тормозИть 2> защемлЯть, прищемлЯть; he jammed his fingers in the door он прищемИл пАльцы двЕрью 3> впИхивать, втИскивать (into) 4> набивАть(ся) биткОм 5> загромождАть; запрУживать 6> _тех. заедАть, заклИниваться; останАвливать(ся) (о машине и т.п.) 7> _рад. искажАть передАчу; мешАть рабОте другОй стАнции; глушИть; jam through _ам. протАскивать; to jam a bill through протащИть законопроЕкт _II [dZQm] _n. варЕнье; джем; real jam _жарг. пАльчики облИжешь; удовОльствие, наслаждЕние; money for jam большАя удАча; вЕрные дЕньги jam-jar [хdZQmdZAЫ] _n. бАнка (для) варЕнья jam-up [хdZQmцp] _n. затОр, "прОбка" (в уличном движении) jama [хdZAЫm╚] _инд. _n. длИнная хлопчатобумАжная одЕжда мусульмАн jamah [хdZAЫm╚] _инд. _n. длИнная хлопчатобумАжная одЕжда мусульмАн Jamaica [dZ╚хmeIk╚] _n. (ямАйский) ром {см. тж. Список географических названий} jamb [dZQm] _n. 1> косЯк (двери, окна) 2> (обыкн. _pl.) боковЫе стЕнки камИна 3> _ист. ножнЫе лАты 4> подстАвка, упОр 5> _геол. массИв пустОй порОды, пересекАющий жИлу полЕзного ископАемого jamboree [гdZQmb╚хriЫ] _n. _разг. 1> весЕлье; прАзднество, пирУшка 2> слЁт (особ. бойскАутов) jammer [хdZQm╚] _n. _рад. стАнция умЫшленных помЕх jamming [хdZQmIN] 1. _pres-p. от jam I, 2 2. _n. 1> затОр, "прОбка" (в уличном движении) 2> _тех. заедАние; защемлЕние; зажимАние 3> _рад. взаИмные помЕхи радиостАнций при приЁме 4> _разг. глушЕние радиопередАчи 5> _attr. jamming station стАнция глушЕния радиопередАч; jamming war войнА в эфИре; заглушЕние радиопередАч Jane [dZeIn] _n. _разг. бабЁнка jane [dZeIn] _n. _разг. бабЁнка jangle [хdZQNgl] 1. _n. 1> рЕзкий звук; гул, гам, слИтый шум голосОв; нестрОйный звон колоколОв 2> _уст. пререкАния, ссОра, спор 2. _v. 1> издавАть рЕзкие, нестрОйные звУки; нестрОйно звучАть 2> шУмно, рЕзко говорИть 3> _уст. спОрить, пререкАться janissary [хdZQnIs╚rI] = janizary janitor [хdZQnIt╚] _n. 1> приврАтник, швейцАр 2> _ам. двОрник, убОрщик, стОрож janizary [хdZQnIz╚rI] _n. _ист. янычАр Jansenism [хdZQnsnIzm] _n. _ист. янсенИзм January [хdZQnju╚rI] _n. 1> янвАрь 2> _attr. янвАрский Janus [хdZeIn╚s] _n. римск. _миф. Янус Jap [dZQp] _разг. см. Japanese japan [dZ╚хpQn] 1. _n. 1> чЁрный лак (особ. япОнский) 2> лакирОванное япОнское издЕлие 2. _v. лакировАть, покрывАть чЁрным лАком Japanese [гdZQp╚хniЫz] 1. _a. япОнский; Japanese lantern япОнский фонАрик; Japanese varnish tree лАковое дЕрево 2. _n. 1> япОнец; япОнка; the Japanese _pl. _собир. япОнцы 2> япОнский язЫк Japanesque [гdZQp╚хnesk] _a. в япОнском стИле jape [dZeIp] 1. _n. шУтка 2. _v. 1> шутИть 2> _редк. высмЕивать Japhetic [dZeIхfetIk] _a. _лингв. яфетИческий japonic [dZ╚хp█nIk] = Japanese 1 jar _I [dZAЫ] 1. _n. 1> неприЯтный, рЕзкий или дребезжАщий звук 2> сотрясЕние, дрожАние, дребезжАние 3> потрясЕние; неприЯтный эффЕкт; the news gave me a nasty jar я был неприЯтно поражЁн Этим сообщЕнием 4> дисгармОния 5> несоглАсие; ссОра 6> _тех. вибрАция 2. _v. 1> издавАть неприЯтный, рЕзкий звук; дребезжАть 2> вызывАть дрожАние, дребезжАние (upon, against); сотрясАть 3> раздражАть, корОбить, дЕйствовать на нЕрвы (upon); to jar (up)on a person раздражАть когО-л. 4> дисгармонИровать, стАлкиваться (часто jar with); our opinions always jarred нАши мнЕния всегдА расходИлись 5> ссОриться 6> _тех. вибрИровать 7> _горн. бурИть удАрным бУром _II [dZAЫ] _n. 1> бАнка; кувшИн; крУжка 2> _эл. Leyden jar лЕйденская бАнка 3> _уст. мЕра жИдкости (= 8 пинтам = 4,54 л) _III [dZAЫ] _n. _разг. on the jar _разг. приоткрЫтый (о двери и т.п.) jardiniere [гdZAЫdIхnjE╚] _n. _фр. жардиньЕрка jargon _I [хdZAЫg╚n] _n. 1> жаргОн 2> непонЯтный язЫк, тарабАрщина _II [хdZAЫg╚n] _n. _мин. разновИдность циркОния jargonelle [гdZAЫg╚хnel] _n. грУша-скороспЕлка jargonize [хdZAЫg╚naIz] _v. употреблЯть в разговОре жаргОнные выражЕния или профессионАльные тЕрмины jarovization [гjAЫr╚vIхzeIS╚n] _рус. _n. _с-х. яровизАция jarovize [хjAЫr╚vaIz] _рус. _v. _с-х. яровизИровать jarring [хdZAЫrIN] _a. 1> рЕзкий, неприЯтный на слух 2> раздражАющий jasmin [хdZQsmIn] _n. жасмИн jasmine [хdZQsmIn] _n. жасмИн jasper [хdZQsp╚] _n. _мин. Яшма jaundice [хdZ█ЫndIs] 1. _n. 1> _мед. желтУха, разлИтие жЁлчи 2> жЁлчность; недоброжелАтельство; предвзЯтость 3> зАвисть, рЕвность 2. _v. 1> _редк. вызывАть разлИтие жЁлчи 2> (обыкн. _p-p.) вызывАть рЕвность, зАвисть jaundiced [хdZ█ЫndIst] 1. _p-p. от jaundice 2 2. _a. 1> _мед. поражЁнный желтУхой 2> жЁлтый, жЁлтого цвЕта 3> жЁлчный; to take a jaundiced view взглянУть предвзЯто, пристрАстно (на что-л.) jaunt [dZ█Ыnt] 1. _n. увеселИтельная прогУлка или поЕздка; to go on a jaunt отпрАвиться в увеселИтельную поЕздку 2. _v. предпринимАть увеселИтельную прогУлку или поЕздку jauntily [хdZ█ЫntIlI] _adv. 1> небрЕжно 2> вЕсело; беспЕчно 3> с небрЕжным изЯществом jaunting-car [хdZ█ЫntINkAЫ] _n. _ирл. двухколЁсная колЯска с четырьмЯ сидЕньями спИнками друг к дрУгу jaunty [хdZ█ЫntI] _a. 1> весЁлый, бОйкий 2> самодовОльный; небрЕжно-развЯзный 3> беспЕчный 4> изЫсканный, стИльный; изЯщный Javanese [гdZAЫv╚хniЫz] 1. _a. явАнский 2. _n. 1> явАнец; явАнка; the Javanese _pl. _собир. явАнцы 2> явАнский диалЕкт javelin [хdZQvlIn] _n. 1> метАтельное копьЁ, дрОтик 2> _attr. javelin formation _ав. эшелонИрованная колОнна звЕньев javelin-throwing [хdZQvlInгTr╚uIN] _n. метАние копьЯ jaw [dZ█Ы] 1. _n. 1> чЕлюсть 2> _pl. рот, пасть 3> _pl. Узкий вход (долины, залива) 4> _разг. болтлИвость 5> _разг. скУчное нравоучЕние 6> _жарг. сквернослОвие 7> _тех. захвАт, зажИм, щекА (тисков) 8> _pl. _тех. тискИ, клЕщи 9> _attr. jaw clutch, jaw coupling _тех. кулачкОвая мУфта; to have a jaw поболтАть; hold (или stop) your jaw! _груб. попридержИ язЫк!; заткнИ глОтку!, замолчИ! 2. _v. _разг. 1> говорИть (особ. дОлго и скУчно); пережЁвывать однО и тО же 2> читАть нравоучЕние, отчИтывать jaw vice [хdZ█ЫvaIs] _n. _тех. тискИ jaw-bone [хdZ█Ыb╚un] _n. 1> челюстнАя кость 2> _разг. кредИт jaw-breaker [хdZ█ЫгbreIk╚] _n. _разг. трУдно произносИмое слОво; язЫк сломАешь jay [dZeI] _n. 1> сОйка (птИца) 2> _разг. глУпый болтУн; балабОлка 3> простАк jay-walker [хdZeIгw█Ыk╚] _n. _разг. неосторОжный пешехОд jaywalk [хdZeIw█Ыk] _v. _разг. неосторОжно переходИть Улицу jazz [dZQz] 1. _n. 1> джаз 2> тАнец, исполнЯемый под джАзовую мУзыку 3> _ам. _разг. жИвость, энЕргия 4> Яркие крАски; пестротА 5> _attr. джАзовый 6> _attr. кричАщий, грУбый 2. _v. 1> исполнЯть джАзовую мУзыку 2> танцевАть под джаз 3> _ам. _груб. совокуплЯться; jazz up подбАдривать, дЕйствовать возбуждАюще jazz band [хdZQzbQnd] _n. джаз-бАнд, джаз-оркЕстр jazzy [хdZQzI] 1> = jazz 1, 5 2> _ам. _разг. живОй, оживлЁнный 3> пЁстрый, Яркий jealous [хdZel╚s] _a. 1> ревнИвый; ревнУющий; to be jealous ревновАть; to be jealous of one's wife ревновАть женУ 2> завИстливый, завИдующий; to be jealous of another fellow's good fortune завИдовать удАче другОго 3> рЕвностный, забОтливый 4> ревнИво оберегАющий (of - что-л.); to be jealous of one's traditions забОтиться о сохранЕнии традИций (чьей-л. семьи, общества и т.п.) jealousy [хdZel╚sI] _n. 1> рЕвность; ревнИвость 2> подозрИтельность 3> зАвисть jeann [dZeIn] плОтная бумАжная ткань (для рабочей одежды, комбинезонов и т.п.) jeans [dZiЫnz] _n. _pl. джИнсы jeep [dZiЫp] _n. 1> _авт. джип 2> небольшОй развЕдывательный самолЁт 3> _воен. _разг. новобрАнец, новичОк jeer _I [dZI╚] 1. _n. 1> презрИтельная насмЕшка, глумлЕние 2> язвИтельное замечАние, кОлкость 2. _v. насмехАться, глумИться, высмЕивать, зло подшУчивать (at - над) _II [dZI╚] _n. (обыкн. _pl.) _мор. гардЕль jeez [dZiЫz] _interj. здОрово!; чЁрт поберИ! jehad [dZIхhAЫd] = jihad Jehovah [dZIхh╚uv╚] _n. _библ. ИегОва; Jehovah's Witnesses свидЕтели ИегОвы (назвАние сЕкты протестАнтской цЕркви) Jehu [хdZiЫhjuЫ] _n. _шутл. вознИца; извОзчик jejune [dZIхdZuЫn] _a. 1> тОщий, скУдный; jejune diet голОдная диЕта 2> бесплОдный (о почве) 3> скУчный; сухОй, неинтерЕсный jejunum [dZIхdZuЫn╚m] _n. _анат. тОщая кишкА jell [dZel] 1. _n. _разг. см. jelly 1 2. _v. _разг. 1> = jelly 2; 2> _перен. выкристаллизОвываться, устанАвливаться; public opinion has jelled on that question по Этому вопрОсу существУет определЁнная тОчка зрЕния; the conversation wouldn't jell разговОр не клЕился jellify [хdZelIfaI] = jelly 2 jelly [хdZelI] 1. _n. 1> желЕ 2> стУдень; to reduce smb. to jelly стерЕть когО-л. в порошОк 2. _v. 1> превращАть в желЕ, в стУдень 2> застывАть jelly-fish [хdZelIfIS] _n. 1> _зоол. медУза 2> _разг. бесхарАктерный, мягкотЕлый человЕк jelly-like [хdZelIlaIk] _a. студенИстый, желеобрАзный jellygraph [хdZelIgrAЫf] _n. копировАльный аппарАт jemadar [хdZem╚dAЫ] _инд. _n. 1> _ист. млАдший офицЕр-тузЕмец; тузЕмец-лейтенАнт 2> полицЕйский 3> дворЕцкий jemmy [dZemI] _n. 1> воровскОй лом "фОмка"; отмЫчка 2> барАнья головА (кушанье) jennet [хdZenIt] _n. 1> низкорОслая испАнская лОшадь 2> ослИца jenneting [хdZenItIN] _n. сорт рАнних Яблок jenny [хdZenI] _n. 1> иногда прибавляется к названиям животных для указания женского рода, напр. jenny-ass ослИца 2> _тех. лебЁдка; подъЁмный кран 3> _текст. прядИльная машИна периодИческого дЕйствия jenny wren [хdZenIren] _n. _зоол. крапИвник jenny-ass [хdZenIQs] = jennet 2 jeopard [хdZep╚d] _ам. = jeopardize jeopardize [хdZep╚daIz] _v. подвергАть опАсности, рисковАть; to jeopardize one's life рисковАть жИзнью jeopardy [хdZep╚dI] _n. опАсность, риск; to be in jeopardy быть в опАсности; to put in jeopardy стАвить под угрОзу, подвергАть опАсности jerboa [dZ╚Ыхb╚u╚] _n. (африкАнский) тушкАнчик jeremiad [гdZerIхmaI╚d] _n. иеремиАда; сЕтования, жАлобы Jericho [хdZerIk╚u] _n. _библ. ИерихОн; go to Jericho! убирАйся к чЁрту! jerk _I [dZ╚Ыk] 1. _n. 1> рЕзкое движЕние, толчОк; to get a jerk on поторопИться, поспешИть 2> сУдорожное подЁргивание, вздрАгивание; the jerks конвУльсии 3> _ам. сатурАтор (тж. soda jerk) 4> _ам. _разг. соплЯк, ничтОжество 5> _attr. ухАбистый (о дороге); physical jerks _разг. гимнАстика, зарЯдка 2. _v. 1> рЕзко толкАть, дЁргать 2> двИгаться рЕзкими толчкАми 3> говорИть отрЫвисто 4> _ам. разливАть газирОванную вОду _II [dZ╚Ыk] _v. вЯлить мЯсо длИнными тОнкими кускАми jerked _I [dZ╚Ыkt] _p-p. от jerk I, 2 _II [dZ╚Ыkt] 1. _p-p. от jerk II 2. _a. вЯленый; jerked beef вЯленое мЯсо jerkin [хdZ╚ЫkIn] _n. _ист. 1> корОткая (обыкн. кОжаная) мужскАя кУртка 2> камзОл jerkwater [хdZ╚Ыkгw█Ыt╚] _a. _ам. _разг. jerkwater town заштАтный, захолУстный городИшко jerky _I [хdZ╚ЫkI] 1. _a. 1> двИгающийся рЕзкими толчкАми; трЯский 2> отрЫвистый 2. _n. _ам. трЯский безрессОрный экипАж или вагОн _II [хdZ╚ЫkI] _n. вЯленое мЯсо Jeroboam [гdZer╚хb╚u╚m] _n. большАя чАша, большАя вИнная бутЫль (= 8-12 бутылкам обыкновенного размера) jerque [dZ╚Ыk] _v. проверЯть судовЫе докумЕнты и груз jerrican [хdZerIk╚n] _n. _воен. канИстра jerry [хdZerI] _n. sl ночнОй горшОк Jerry [хdZerI] _n. _воен. _разг. нЕмец; немЕцкий солдАт или самолЁт jerry-building [хdZerIгbIldIN] _n. 1> возведЕние непрОчных пострОек из плохОго материАла (со спекулятивными целями) 2> непрОчная пострОйка jerry-built [хdZerIbIlt] _a. пострОенный на скОрую рУку, кОе-кАк jerry-shop [хdZerIS█p] _n. sl пивнУшка, забегАловка jerrymander [хdZerImQnd╚] = gerrymander jersey [хdZ╚ЫzI] _n. 1> фуфАйка; вЯзаная кОфта 2> тОнкая шерстянАя прЯжа; вЯзаная ткань, джерсИ 3> джерсЕйская порОда молОчного скотА jess [dZes] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> пУты на ногАх ручнОго сОкола 2> _перен. пУты 2. _v. надевАть пУты (на сокола) jessamine [хdZes╚mIn] = jasmin(e) jest [dZest] 1. _n. 1> шУтка, острОта; in jest в шУтку 2> насмЕшка, высмЕивание 3> объЕкт насмЕшек, посмЕшище; standing jest постоЯнный объЕкт шУток; many a true word is spoken in jest _посл. в кАждой шУтке есть дОля прАвды 2. _v. 1> шутИть 2> насмехАться, высмЕивать jest-book [хdZestbuk] _n. собрАние шУток, анекдОтов jester [хdZest╚] _n. 1> шутнИк 2> шут jesting [хdZestIN] 1. _pres-p. от jest 2 2. _a. 1> шУточный, шутлИвый; a jesting remark шутлИвое замечАние, шУтка 2> лЮбящий шУтку; с Юмором; a jesting fellow шутнИк Jesuit [хdZezjuIt] _n. 1> иезуИт 2> двулИчный человЕк, лицемЕр Jesuitic [гdZezjuхItIk] _a. 1> иезуИтский 2> ковАрный, лицемЕрный Jesuitical [гdZezjuхItIk╚l] _a. 1> иезуИтский 2> ковАрный, лицемЕрный Jesuitism [хdZezjuItIzm] _n. иезуИтство, лицемЕрие; казуИстика Jesuitry [хdZezjuItrI] = Jesuitism Jesus [хdZiЫz╚s] _n. _библ. ИисУс; by Jesus ей-бОгу; Jesus Christ! бОже!; чЁрт возьмИ! jet _I [dZet] _n. 1> _мин. гагАт, чЁрный янтАрь 2> блестЯщий чЁрный цвет _II [dZet] 1. _n. 1> струЯ (воды, газа и т.п.); a jet of ink shot onto the paper чернИла брЫзнули на бумАгу 2> _тех. жиклЁр, форсУнка, пАтрубок 3> реактИвный двИгатель 4> _разг. реактИвный самолЁт 5> _attr. реактИвный; jet engine реактИвный двИгатель; at the first jet по пЕрвому побуждЕнию 2. _v. 1> выпускАть струЁй 2> брЫзгать, бить струЁй jet plane [хdZetpleIn] _n. реактИвный самолЁт jet port [хdZetp█Ыt] _n. аэропОрт для реактИвных самолЁтов jet propulsion [хdZetpr╚хpцlS╚n] _n. реактИвное движЕние jet set [хdZetхset] _n. _ам. _разг. элИта, слИвки Общества; "дЕнежные мешкИ" jet-black [хdZetхblQk] _a. чЁрный как смоль jet-fighter [хdZetгfaIt╚] _n. реактИвный истребИтель jet-propelled [хdZetpr╚хpeld] _a. с реактИвным двИгателем; jet-propelled plane реактИвный самолЁт; jet-propelled projectile реактИвный снарЯд jetsam [хdZets╚m] _n. груз, товАры, сбрОшенные с кораблЯ при авАрии (и прибИтые к бЕрегу) {ср. flotsam} jetstone [хdZetst╚un] _n. _мин. чЁрный турмалИн jettison [хdZetIsn] 1. _n. выбрАсывание (груза) зА борт во врЕмя бЕдствия 2. _v. 1> выбрАсывать (груз) зА борт 2> _ав. сбрАсывать (грузы) 3> отдЕлываться (от какой-л. помехи) 4> отвергАть (что-л.); to jettison a bill откАзываться от законопроЕкта вслЕдствие затруднИтельности егО проведЕния jetton [хdZet╚n] _n. жетОн jetty _I [хdZetI] = jetblack _II [хdZetI] _n. 1> мол, прИстань 2> вЫступ здАния; Эркер, закрЫтый балкОн Jew [dZuЫ] _n. еврЕй, иудЕй Jew's pitch [хdZuЫzpItS] _n. _мин. пек, разновИдность бИтума Jew's-harp [хdZuЫzхhAЫp] _n. 1> варгАн (_муз. инструмент) 2> расчЁска, обЁрнутая в папирОсную бумАгу и испОльзуемая как музыкАльный инструмЕнт jewel [хdZuЫ╚l] 1. _n. 1> драгоцЕнный кАмень 2> ювелИрное издЕлие; _pl. драгоцЕнности 3> сокрОвище (тж. _перен.) 4> кАмень (в часах) 2. _v. 1> (обыкн. _p-p.) украшАть драгоцЕнными камнЯми 2> вставлЯть кАмни (в часовой механизм) jewel-box [хdZuЫ╚lb█ks] _n. футлЯр для ювелИрных издЕлий jewel-case [хdZuЫ╚lkeIs] = jewel-box jewel-house [хdZuЫ╚lhaus] _n. сокрОвищница бритАнской корОны jeweller [хdZuЫ╚l╚] _n. ювелИр jewellery, jewelry [хdZuЫ╚lrI] _n. драгоцЕнности; ювелИрные издЕлия Jewess [хdZuЫIs] _n. еврЕйка, иудЕйка Jewish [хdZuЫIS] _a. еврЕйский, иудЕйский; he is Jewish он еврЕй Jewry [хdZu╚rI] _n. 1> еврЕи 2> еврЕйство 3> _ист. гЕтто, еврЕйский квартАл Jezebel [хdZez╚bl] _n. _библ. ИезавЕль; _перен. _разг. распУтница jib _I [dZIb] 1. _n. 1> _мор. клИвер 2> _тех. укОсина, стрелА грузоподъЁмного крАна; the cut of one's jib _мор. _разг. внЕшность человЕка, манЕра одевАться и т.п. 2. _v. _мор. переносИть (парус); перекИдываться (о парусе) _II [dZIb] 1. _n. норовИстая лОшадь 2. _v. внезАпно останАвливаться, упирАться; топтАться на мЕсте (обыкн. о лошади и т.п.); _перен. упирАться; jib at а> колебАться (сделать что-л.); б> выкАзывать нерасположЕние к чему-л., кому-л. jib door [хdZIbхd█Ы] _n. 1> потайнАя дверь 2> _стр. скрЫтая дверь jib-boom [хdZIbхbuЫm] _n. _мор. утлЕгарь jib-crane [хdZIbхkreIn] _n. _тех. кран-укОсина jibber [хdZIb╚] = jib II, 1 jibe _I [dZaIb] = gybe _II [dZaIb] = jib I, 2 и gybe _III [dZaIb] _v. _разг. 1> соглашАться 2> согласовАться; соотвЕтствовать; his words and actions do not jibe у негО словА расхОдятся с дЕлом jiff [хdZIf] _n. _разг. миг, мгновЕние; wait (half) a jiff подождИте минУтку; in a jiff мИгом, однИм дУхом jiffy [хdZIfI] _n. _разг. миг, мгновЕние; wait (half) a jiffy подождИте минУтку; in a jiffy мИгом, однИм дУхом jig _I [dZIg] 1. _n. джИга (танец); the jig is up дЕло - швах; пришлО врЕмя держАть отвЕт 2. _v. 1> танцевАть джИгу 2> бЫстро двИгаться взад и вперЁд _II [dZIg] 1. _n. 1> _тех. зажИмное приспособлЕние; сбОрочное приспособлЕние; кондУктор; шаблОн 2> _полигр. мАтрица 3> _стр. бАлка 4> _текст. рОликовая красИльная машИна 5> _горн. отсАдочная машИна 6> примАнка (в рыбной ловле и т.п.); блеснА 2. _v. 1> промывАть рудУ 2> сортировАть jig-saw [хdZIgs█Ы] _n. _тех. ажУрная пилА; машИнная ножОвка; jig-saw puzzle составная картИнка-загАдка jigger _I [хdZIg╚] _n. 1> рабОчий, промывАющий рудУ; сортирОвщик 2> мЕрный стакАнчик (для разливания спиртных напитков) 3> _разг. чудАк 4> _тех. грОхот 5> _горн. отсАдочная машИна 6> _рад. трансформАтор затухАющих колебАний 7> _мор. хват-тАли; выноснАя бизАнь 8> ажУрная пилА 9> = jig II, 1, 4 10> гончАрный круг 11> подстАвка для киЁв; not worth a jigger яйцА вЫеденного не стОит _II [хdZIg╚] _n. 1> танцОр, исполнЯющий джИгу 2> кУкольник (в кукольном театре) 3> корОткое жЕнское пальтО _III [хdZIg╚] = chigoe _IV [хdZIg╚] _v. (тк. _pass.) well, I'm jiggered! чЁрт менЯ поберИ! jigger-mast [хdZIg╚хmAЫst] _n. _мор. джИггер(-мАчта) jiggery-pokery [хdZIg╚rIхp╚uk╚rI] _n. _разг. 1> интрИги, кОзни 2> вздор, ерундА, чепухА jiggle [хdZIgl] 1. _n. покАчивание; трЯска 2. _v. покАчивать(ся); трястИ(сь) jihad [dZIхhAЫd] _араб. _n. 1> газавАт, свящЕнная войнА (против немусульман) 2> кампАния прОтив чегО-л., (крестОвый) похОд Jill [dZIl] = Gill Jim-Crow [хdZImхkr╚u] _n. _ам. 1> _презр. _уст. негр 2> _attr. Jim-Crow car осОбый вагОн для нЕгров; Jim-Crow policy полИтика дискриминАции нЕгров в США jim-dandy [хdZImхdQndI] _a. _ам. _разг. превосхОдный, прекрАсный jim-jams [хdZImdZQmz] _n. _pl. _разг. 1> бЕлая горЯчка 2> содрогАние, мурАшки по тЕлу jimmy [хdZImI] _ам. 1. _n. 1> _горн. телЕжка для транспортИровки Угля 2> = jemmy 1 2. _v. взлАмывать лОмом jimp [dZImp] _a. _шотл. 1> стрОйный, тОнкий 2> изЯщный 3> скУдный Jimson weed [хdZImsnwiЫd] _n. _бот. дурмАн jingle [хdZINgl] 1. _n. 1> звон, звЯканье; побрЯкивание 2> созвУчие, аллитерАция 3> ирлАндская или австралИйская крЫтая двухколЁсная повОзка 2. _v. 1> звенЕть, звЯкать 2> изобИловать созвУчиями, аллитерАциями jingo [хdZINg╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) урА-патриОт, шовинИст; джингоИст; by jingo! чЁрт поберИ! 2. _a. шовинистИческий jingoism [хdZINg╚uIzm] _n. урА-патриотИзм, агрессИвный шовинИзм; джингоИзм jink [dZINk] 1. _n. 1> уклонЕние, улОвка, увЁртка 2> pl: high jinks шУмное, бУрное весЕлье 2. _v. 1> увЁртываться, уклонЯться, избегАть 2> _воен. _разг. уйтИ от огнЯ зенИтной артиллЕрии jinn [dZIn] _pl. от jinnee jinnee [dZIхniЫ] _n. (_pl. jinn, часто употр. как sing) _миф. джин jinny [хdZInI] _n. _горн. 1> откАтная лебЁдка 2> наклОнный путь для вагонЕток с рудОй jinrickisha [dZInхrIkS╚] = ricksha(w) jinricksha [dZInхrIkS╚] = ricksha(w) jinx [dZINks] _n. _разг. человЕк или вещь, приносЯщие несчАстье jitney [хdZItnI] _ам. _разг. 1. _n. 1> пять цЕнтов 2> дешЁвое маршрУтное таксИ или автОбус 2. _a. дешЁвый, третьесОртный 3. _v. Ехать в дешЁвом маршрУтном таксИ или автОбусе jitter [хdZIt╚] 1. _v. _разг. нЕрвничать; трепетАть 2. _n. _тлв. дрожАние изображЕния jitterbug [хdZIt╚bцg] _разг. 1. _n. 1> нЕрвный человЕк; паникЁр 2> любИтель танцевАть под джАзовую мУзыку 3> джИттербаг (танец) 2. _v. танцевАть под джАзовую мУзыку jitters [хdZIt╚z] _n. _pl. _разг. нЕрвное возбуждЕние; испУг; to have the jitters перепугАться; it gave me the jitters я весь затрЯсся jittery [хdZIt╚rI] _a. _разг. пуглИвый; нЕрвный jiu-jitsu [dZjuЫхdZItsuЫ] = ju-jutsu jive [dZaIv] 1. _n. _жарг. 1> джаз; джАзовая мУзыка 2> жаргОн джАзовых музыкАнтов 3> болтовнЯ 2. _v. _жарг. танцевАть под джАзовую мУзыку Job [dZ╚ub] _n. 1> _библ. ИОв 2> многострадАльный, терпелИвый человЕк; to be as patient as Job обладАть Ангельским терпЕнием; this would try the patience of Job от Этого хоть у когО терпЕние лОпнет; Job's news плохАя весть, печАльные нОвости; Job's comforter человЕк, котОрый под вИдом утешЕния тОлько усугублЯет чьЁ-л. гОре job _I [dZ█b] 1. _n. 1> рабОта, труд; сдЕльная рабОта; by the job сдЕльно, поурОчно (об оплате) 2> _разг. мЕсто, слУжба; out of job без рабОты 3> задАние; урОк 4> испОльзование своегО положЕния в лИчных цЕлях; his appointment was a job он получИл назначЕние по протЕкции 5> _жарг. крАжа; an inside job _ам. крАжа и т.п., совершЁнная кемл. из своИх 6> лОшадь или экипАж, взЯтые напрокАт 7> _полигр. акцидЕнция 8> _тех. детАль, издЕлие, обрабАтываемый предмЕт 9> _attr. нАнятый на определЁнную рабОту; наЁмный; job classification _ам. основнАя стАвка (зарплаты рабочего); job evaluation _ам. разрЯд (для установления зарплаты рабочего); a job of work нелЁгкая работЁнка; a bad job безнадЁжное дЕло; неудАча; to make the best of a bad job мУжественно переносИть невзгОды; a good job а> хорошО вЫполненная рабОта; б> хорОшие делА (положение вещей); _ирон. хорОшенькое дЕло; to make a good job of it сдЕлать что-л. хорошО; a good job you made of it! хорОшеньких дел вы натворИли!; job lot а> пАртия разрОзненных товАров, продаЮщихся Оптом; б> вЕщи, кУпленные по дешЁвке с цЕлью перепродАжи; в> разрОзненная коллЕкция; on the job а> в дЕйствии, в движЕнии; б> Очень занятОй; в> готОвый на всЁ; just the job то сАмое, как раз тО, что трЕбуется; to lie down on the job рабОтать кОе-кАк; to do smb.'s job, to do the job for smb. _разг. погубИть когО-л.; to put up a job on smb. _ам. сыгрАть с кем-л. шУтку 2. _v. 1> рабОтать нерегулЯрно, случАйно 2> рабОтать сдЕльно 3> нанимАть на сдЕльную рабОту 4> брать внаЁм лошадЕй, напрокАт экипАжи 5> сдавАть подрЯды; давАть внаЁм лошадЕй, напрокАт экипАжи 6> спекулИровать, барЫшничать; быть мАклером 7> дЕйствовать недобросОвестно (при заключении сделок и т.п.) 8> злоупотреблЯть своИм положЕнием; to job smb. into a post устрОить когО-л. на мЕсто по протЕкции _II [dZ█b] 1. _n. внезАпный удАр, толчОк 2. _v. 1> колОть, вонзАть; пронзАть; пырнУть (at) 2> толкнУть; удАрить 3> сИльно дЁрнуть лОшадь за удилА job-work [хdZ█bхw╚Ыk] _n. сдЕльная рабОта jobation [dZ╚uхbeIS╚n] _n. длИнное, скУчное нравоучЕние, вЫговор jobber [хdZ█b╚] _n. 1> человЕк, занимАющийся случАйной рабОтой 2> человЕк, рабОтающий сдЕльно 3> биржевОй мАклер, комиссионЕр 4> оптОвый торгОвец 5> недобросОвестный делЕц 6> предпринимАтель, даЮщий лошадЕй и экипАжи напрокАт jobbernowl [хdZ█b╚n╚ul] _n. _разг. Олух, болвАн jobbery [хdZ█b╚rI] _n. 1> испОльзование служЕбного положЕния в корЫстных или лИчных цЕлях 2> сомнИтельные оперАции; спекулЯция jobbing _I [хdZ█bIN] 1. _pres-p. от job I, 2 2. _n. 1> случАйная, нерегулЯрная рабОта 2> сдЕльная рабОта 3> _тех. мЕлкий ремОнт 4> торгОвля Акциями; биржевАя игрА; спекулЯция 3. _a. случАйный, нерегулЯрный (о работе и т.п.) jobbing shop ремОнтная мастерскАя _II [хdZ█bIN] _pres-p. от job II, 2 jobholder [хdZ█bгh╚uld╚] _n. 1> человЕк, имЕющий постоЯнную рабОту 2> _ам. госудАрственный слУжащий jobless [хdZ█blIs] _a. безрабОтный jobmaster [хdZ█bгmAЫst╚] _n. 1> _ист. извозопромЫшленник 2> рабОтник, выполнЯющий акцидЕнтные типогрАфские рабОты Jock [dZ█k] _n. 1> _воен. _жарг. шотлАндский солдАт 2> (j.) _разг. см. jockey 1, 1 jock-strap [хdZ█kstrQp] _n. _спорт. бандАж jockey [хdZ█kI] 1. _n. 1> жокЕй 2> _шотл. _ист. менестрЕль 3> обмАнщик, плут 2. _v. обмАнывать, надувАть; to jockey for position не стеснЯться в срЕдствах для достижЕния цЕли; jockey into склонИть обмАном к чему-л.; jockey out обмАном получИть, вЫманить что-л. jocko [хdZ█k╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _разг. шимпанзЕ; обезьЯна jocose [dZ╚uхk╚us] _a. шутлИвый; игрИвый jocosity [dZ╚uхk█sItI] _n. шутлИвость; игрИвость jocular [хdZ█kjul╚] _a. шутлИвый; комИческий; забАвный, весЁлый; юмористИческий jocularity [гdZ█kjuхlQrItI] _n. 1> весЁлость 2> шУтка jocund [хdZ█k╚nd] _a. 1> весЁлый, живОй; жизнерАдостный 2> приЯтный jocundity [dZ╚uхkцndItI] _n. 1> весЁлость, жизнерАдостность 2> приЯтность jodhpurs [хdZ█dpu╚z] _n. _pl. брЮки для верховОй ездЫ Joe [хdZ╚u] _n. _ам. _воен. _жарг. солдАт Joe Blow [хdZ╚uхbl╚u] _n. _ам. _воен. _жарг. солдАт joey _I [хdZ╚uI] _n. _австрал. детЁныш (преим. кенгурУ) _II [хdZ╚uI] _n. _ист. четырЁхпЕнсовая монЕта jog [dZ█g] 1. _n. 1> толчОк; подтАлкивание, встрЯхивание 2> мЕдленная, трЯская ездА; мЕдленная ходьбА 3> _ам. нерОвность, излОм повЕрхности или лИнии 4> помЕха, лЁгкое препЯтствие 2. _v. 1> толкАть, трястИ; подтолкнУть; to jog smb.'s memory напОмнить комУ-л., не дать комУ-л. забЫть (что-л.) 2> слегкА подтАлкивать лОктем (особ. чтобы привлечь внимание к чему-л.) 3> Ехать, двИгаться подпрЫгивая, подскАкивая; трястИсь; трусИть 4> мЕдленно, но упрЯмо продвигАться вперЁд (часто jog on, jog along) 5> продолжАть (путь, работу и т.п. - on, along) joggle _I [хdZ█gl] 1. _n. потрЯхивание, встрЯхивание; лЁгкий толчОк 2. _v. 1> трястИ; подтАлкивать; толкАть 2> трястИсь, двИгаться лЁгкими толчкАми _II [хdZ█gl] 1. _n. _тех. соединИтельный вЫступ; паз, шпунт 2. _v. соединЯть шипОм, шпунтОм, Ушками и т.п. joggly [хdZ█glI] _a. нерОвный (о почерке) jogtrot [хdZ█gхtr█t] _n. 1> рысцА 2> однообрАзие, рутИна 3> _attr. однообрАзный, нУдный John [dZ█n] _n. _разг. сортИр John Bull [хdZ█nхbul] _n. Джон Булль (прозвище типичного англичанина) John Collins [хdZ█nхk█lInz] _n. _разг. джин с лимОном и сАхаром John Doe [хdZ█nхd╚u] _n. _юр. (употр. нарицательно) воображАемый истЕц в судЕбном процЕссе; John Doe and Richard Roe истЕц и отвЕтчик (взамен имЁн истинных юридических лиц) John Dory [хdZ█nхd█ЫrI] _n. сОлнечник (рыба) John Q. Public [хdZ█nkjuЫхpцblIk] _n. Джон Кью ПАблик (прозвище среднего американца) John-o'-Groat's [хdZ█n╚хgr╚uts] _n. сЕвер ШотлАндии; from John-o'-Groat's to Land's End от сЕвера до Юга Англии; от крАя до крАя (страны) John-o'-Groat's-House [хdZ█n╚хgr╚utshaus] _n. сЕвер ШотлАндии; from John-o'-Groat's-House to Land's End от сЕвера до Юга Англии; от крАя до крАя (страны) Johnny [хdZ█nI] _n. _разг. 1> мАлый, пАрень 2> щЁголь, франт johnny [хdZ█nI] _n. _разг. 1> мАлый, пАрень 2> щЁголь, франт Johnny Raw [хdZ█nIхr█Ы] _n. 1> _жарг. новичОк 2> _воен. _жарг. новобрАнец johnny-cake [хdZ█nIkeIk] _n. лепЁшка (_ам.- маисовая, _австрал.- пшеничная) Johnny-jump-up [хdZ█nIхdZцmpцp] _n. америкАнская леснАя фиАлка johnsonese [гdZ█ns╚хniЫz] _n. тяжЁлый, напЫщенный стиль, изобИлующий латинИзмами (как у писателя XVIII в. Сэмюеля Джонсона) johnsonian [dZ█nхs╚unj╚n] _n. тяжЁлый, напЫщенный стиль, изобИлующий латинИзмами (как у писателя XVIII в. Сэмюеля Джонсона) join [dZ█In] 1. _v. 1> соединЯть(ся); to join forces соединИть сИлы, объединИть усИлия; to join hands а> брАться зА руки; (идтИ) рукА Об руку; б> объединЯться, дЕйствовать сообщА 2> присоединИть(ся); I'll join you in your walk я пройдУсь с вАми 3> объединИться (с кем-л.); войтИ в компАнию; вступИть в члЕны (общества и т.п.); to join a club стать члЕном клУба; to join a library записАться в библиотЕку; to join (in) with smb. присоединИться к комУ-л.; to join up поступИть на воЕнную слУжбу 4> снОва занЯть своЁ мЕсто, возвратИться; to join one's regiment, one's ship вернУться в полк, на корАбль (после отпуска, перерыва в службе и т.п.) 5> соединЯться, сливАться; the stream joins the river ручЕй впадАет в рЕку 6> гранИчить; the two estates join Эти два имЕния гранИчат друг с дрУгом; to join battle вступИть в бой; завязАть сражЕние; вступИть в борьбУ 2. _n. соединЕние; тОчка, лИния, плОскость соединЕния joinder [хdZ█Ind╚] _n. преим. _юр. объединЕние, соединЕние; соЮз joiner [хdZ█In╚] _n. 1> столЯр 2> _ам. член нЕскольких клУбов joinery [хdZ█In╚rI] _n. 1> столЯрная рабОта; столЯрное ремеслО 2> столЯрные издЕлия 3> столЯрная мастерскАя joint [dZ█Int] 1. _n. 1> мЕсто соединЕния; соединЕние; стык 2> _анат. сустАв, сочленЕние; to put a bone into joint again впрАвить вЫвих; out of joint вЫвихнутый; _перен. пришЕдший в расстрОйство; не в порЯдке 3> часть разрУбленной тУши: ногА, лопАтка и т.п.; dinner from the joint мяснОй обЕд 4> _ам. _разг. мЕсто, помещЕние; (eating) joint закУсочная, столОвая 5> _ам. _разг. притОн 6> _ам. _жарг. сигарЕта с марихуАной 7> _бот. Узел (у растения) 8> _геол. трЕщина, отдЕльность, лИния кливАжа 9> _тех. соединЕние; паз, шов, шарнИр; angle joint соединЕние под углОм 10> _тех. _стр. Узел фЕрмы 2. _a. 1> объединЁнный, Общий, совмЕстный; to take joint actions дЕйствовать сообщА; joint efforts Общие усИлия; joint authors соАвторы; joint committee а> объединЁнный комитЕт; б> комИссия из представИтелей рАзных организАций; joint possession совмЕстное владЕние, совладЕние; joint responsibility солидАрная отвЕтственность; joint heir сонаслЕдник; J. Staff генштАб; J. Chiefs of Staff _ам. объединЁнный комитЕт начАльников штабОв; joint stock акционЕрный капитАл; joint resolution _ам. совмЕстное постановлЕние обЕих палАт конгрЕсса, котОрое имЕет сИлу закОна пОсле утверждЕния президЕнтом 2> комбинИрованный; joint traffic комбинИрованное движЕние по рЕльсовым и безрЕльсовым путЯм 3. _v. 1> сочленЯть; соединЯть при пОмощи вставнЫх частЕй, колЕн 2> разнимАть, расчленЯть 3> _стр. расшивАть швы кирпИчной клАдки joint-pin [хdZ█IntpIn] _n. _тех. ось шарнИра joint-stock company [хdZ█Intst█kхkцmp╚nI] _n. акционЕрное Общество jointer [хdZ█Int╚] _n. 1> _тех. фугАнок; фугОвочный станОк 2> _стр. инструмЕнт для расшИвки швов jointly [хdZ█IntlI] _adv. вмЕсте, сообщА jointress [хdZ█IntrIs] _n. _юр. вдовА, владЕющая вЫделенной ей по наслЕдству чАстью имУщества jointure [хdZ█IntS╚] 1. _n. имЕние, имУщество, запИсанное на женУ (на случай смерти мужа), вдОвья часть наслЕдства 2. _v. закрепИть часть имУщества, наслЕдства за женОй, назнАчить вдОвью часть jointuress [хdZ█IntS╚rIs] = jointress joist [dZ█Ist] _n. 1> брус, бАлка; стропИло 2> _attr. бАлочный; joist ceiling потолОк на деревЯнных бАлках, бАлочное перекрЫтие joke [dZ╚uk] 1. _n. 1> шУтка; острОта; it is no joke дЕло серьЁзное; Это не шУтка; to have one's joke, to make a joke пошутИть; to make a joke of smth. свестИ что-л. к шУтке 2> смешнОй слУчай 3> объЕкт шУток, посмЕшище; the joke was on him Это он остАлся в дуракАх 2. _v. 1> шутИть 2> подшУчивать, дразнИть joker [хdZ╚uk╚] _n. 1> шутнИк 2> _жарг. человЕк, пАрень 3> джОкер (в покере) 4> _ам. двусмЫсленная фрАза или статьЯ в закОне 5> непредвИденное обстоЯтельство, так Или инАче влиЯющее на ход дЕла joky [хdZ╚ukI] _a. _разг. шутлИвый; шУточный jollier [хdZ█lI╚] _n. _ам. весельчАк, забАвник jollification [гdZ█lIfIхkeIS╚n] _n. увеселЕние, прАзднество jollify [хdZ█lIfaI] _v. _разг. 1> веселИть(ся) 2> слегкА опьянЯть jollity [хdZ█lItI] _n. весЕлье, увеселЕние jolly [хdZ█lI] 1. _a. 1> весЁлый, рАдостный; лЮбящий весЁлую компАнию 2> подвЫпивший, навеселЕ 3> _разг. приЯтный; замечАтельный, восхитИтельный, прелЕстный (тж. _ирон.); jolly weather чудЕсная погОда; a jolly mess I am in в хорОшенькую передЕлку я попАл; the jolly god Вакх, БАхус 2. _adv. _разг. Очень, чрезвычАйно; jolly fine Очень хорошО; you'll be jolly late вы порЯдком опАздываете; jolly well конЕчно, непремЕнно; you'll jolly well have to do it a всЁ-таки вам придЁтся сдЕлать Это 3. _n. 1> _жарг. солдАт морскОй пехОты 2> _сокр. от jolly-boat 3> _жарг. вечерИнка 4. _v. 1> _разг. подшУчивать 2> обращАться лАсково, добивАться (чего-л.) лАской, лЕстью (часто jolly along, jolly up) 3> _разг. задАбривать jolly-boat [хdZ█lIb╚ut] _n. судовАя шлЮпка jolt [dZ╚ult] 1. _n. 1> толчОк; трЯска 2> удАр (тж. _перен.) 2. _v. 1> трястИ, встрЯхивать, подбрАсывать 2> двИгаться подпрЫгивая, трястИсь (по неровной дороге) jolterhead [хdZ╚ult╚hed] _n. Олух, болвАн jolty [хdZ╚ultI] _a. трЯский Jonah [хdZ╚un╚] _n. 1> неудАчник 2> человЕк, приносЯщий несчАстье Jonathan [хdZ█n╚T╚n] _n. джонатАн (сорт десертных яблок) jongleur [Z█ЫNхgl╚Ы] _n. _фр. _ист. средневекОвый бродЯчий певЕц, менестрЕль jonquil [хdZ█nkwIl] _n. 1> нарцИсс 2> блЕдно-жЁлтый, пАлевый цвет 3> разновИдность канарЕйки jorum [хdZ█Ыr╚m] _n. большАя крУжка, чАша, особ. чАша с пУншем josh [dZ█S] _ам. _разг. 1. _n. добродУшная шУтка; мистификАция 2. _v. подшУчивать; мистифицИровать; разЫгрывать joskin [хdZ█skIn] _n. _жарг. неотЁсанный человЕк; деревЕнщина joss [dZ█s] _n. 1> китАйский Идол 2> амулЕт, талисмАн joss-house [хdZ█shaus] _n. китАйский храм, кумИрня joss-sticks [хdZ█sstIks] _n. _pl. пахУчие пАлочки для воскурЕния в китАйских хрАмах во врЕмя молИтвы josser [хdZ█s╚] _n. 1> _австрал. свящЕнник 2> _жарг. простАк, тупИца 3> _разг. пАрень jostle [хdZ█sl] 1. _n. 1> толчОк; столкновЕние 2> толкотнЯ, дАвка 2. _v. толкАть(ся), теснИть(ся); пихАть; оттАлкивать; to jostle for power (локтЯми) пробивАть себЕ дорОгу к влАсти; jostle against натолкнУться на; jostle away, jostle from вЫтолкнуть, оттолкнУть; jostle through протАлкиваться; протИскиваться jot [dZ█t] 1. _n. йОта; ничтОжное колИчество; not a jot ни на йОту 2. _v. крАтко записАть; бЕгло набросАть (обыкн. jot down) jotter [хdZ█t╚] _n. записнАя кнИжка, блокнОт jotting [хdZ█tIN] 1. _pres-p. от jot 2 2. _n. пАмятка, набрОсок, крАткая зАпись joule [dZuЫl] _n. _эл. джОуль jounce [dZauns] _v. ударЯть(ся); трястИ(сь) jour [dZ╚Ы] _n. _ам. _разг. см. journeyman journal [хdZ╚Ыnl] 1. _n. 1> дневнИк; журнАл (тж. _бухг.); the Journals _парл. протокОлы заседАний; ship's journal _мор. судовОй журнАл 2> газЕта; журнАл 3> _тех. шЕйка вАла, цАпфа 2. _a. _поэт. дневнОй journal-box [хdZ╚Ыnlb█ks] _n. _ж-д. бУкса journalese [гdZ╚Ыn╚хliЫz] _n. газЕтный штамп journalism [хdZ╚Ыn╚lIzm] _n. 1> профЕссия журналИста 2> журналИстика journalist [хdZ╚Ыn╚lIst] _n. 1> журналИст, газЕтный сотрУдник 2> редАктор журнАла journalistic [гdZ╚Ыn╚хlIstIk] _a. журнАльный journey [хdZ╚ЫnI] 1. _n. 1> поЕздка, путешЕствие (преим. сухопутное); to be (или to go) on a journey путешЕствовать; to take a journey предпринЯть путешЕствие; two days' journey from here в двух днях ездЫ отсЮда 2> рейс 3> _горн. состАв вагонЕток 2. _v. совершАть поЕздку, путешЕствие, рейс; путешЕствовать journey-work [хdZ╚ЫnIw╚Ыk] _n. 1> рабОта по нАйму 2> подЁнная рабОта; подЁнщина journeyman [хdZ╚ЫnIm╚n] _n. 1> квалифицИрованный рабОчий или ремЕсленник, рабОтающий по нАйму (в отличие от ученика и мастера) 2> _уст. подЁнщик 3> наЁмник joust [dZaust] _ист. 1. _n. рЫцарский поедИнок (часто _pl.); турнИр 2. _v. бИться на поедИнке или турнИре Jove [dZ╚uv] _n. римск. _миф. ЮпИтер; by Jove! а> клянУсь ЮпИтером!; ей-бОгу!; б> бОже мИлостивый!; в> вОт так тАк! jovial [хdZ╚uvj╚l] _a. весЁлый; общИтельный joviality [гdZ╚uvIхQlItI] _n. весЁлость; общИтельность Jovian [хdZ╚uvI╚n] _a. 1> подОбный ЮпИтеру; велИчественный 2> относЯщийся к планЕте ЮпИтер jowl [dZaul] _n. 1> чЕлюсть; челюстнАя кость 2> тОлстые щЁки и двойнОй подборОдок 3> подгрУдок (у скота); зоб (у птиц); борОдка (индюка, петуха) 4> головА (лосося, осетра) jowly [хdZaulI] _a. мордАстый, толстомОрдый joy [dZ█I] 1. _n. 1> рАдость; весЕлье, удовОльствие; to wish smb. joy поздравлЯть когО-л. 2> что-л., вызывАющее востОрг, восхищЕние 3> _ам. _разг. удОбство, комфОрт 2. _v. _поэт. рАдовать(ся); веселИть(ся) joy-house [хdZ█Ihaus] _n. _ам. _разг. публИчный дом joy-ride [хdZ█IraId] _n. _разг. (увеселИтельная) поЕздка на автомашИне или самолЁте (без разрешения владельца) joyful [хdZ█Iful] _a. рАдостный, счастлИвый; довОльный joyless [хdZ█IlIs] _a. безрАдостный joyous [хdZ█I╚s] = joyful joystick [хdZ█IstIk] _n. _разг. рУчка или рычАг управлЕния (самолЁта) ju-ju [хdZuЫdZuЫ] _n. 1> чАры, заклинАние 2> амулЕт; фетИш 3> табУ, запрещЕние ju-jutsu [dZuЫхdZutsuЫ] _яп. _n. джИуджИтсу jubilance [хdZuЫbIl╚ns] _n. ликовАние jubilant [хdZuЫbIl╚nt] _a. ликУющий; торжествУющий jubilate 1. _n. [гdZuЫbIхlAЫtI] 1> рАдостный порЫв; ликовАние 2> (J.) _церк. 100-й псалОм 3> (J.) _церк. трЕтье воскресЕнье пОсле пАсхи 2. _v. [хdZuЫbIleIt] ликовАть; торжествовАть jubilation [гdZuЫbIхleIS╚n] _n. ликовАние jubilee [хdZuЫbIliЫ] _n. прАзднество; юбилЕй (преим. 50-лЕтний); to hold a jubilee прАздновать; silver jubilee двадцатипятилЕтний юбилЕй; golden jubilee золотАя свАдьба; Diamond J. а> шестидесятилЕтний юбилЕй; б> _ист. шестидесятилЕтие цАрствования королЕвы ВиктОрии Judaic [dZuЫхdeIIk] _a. иудЕйский, еврЕйский Judaism [хdZuЫdeIIzm] _n. юдаИзм, еврЕйская релИгия Judas [хdZuЫd╚s] _n. 1> _библ. ИУда 2> предАтель 3> (j.) отвЕрстие, глазОк в дверИ (для подсматривания) Judas-coloured [хdZuЫd╚sхkцl╚d] _a. рЫжий Judas-hole [хdZuЫd╚sh╚ul] = Judas 3 Judas-tree [хdZuЫd╚striЫ] _n. _бот. багрЯник judge [хdZцdZ] 1. _n. 1> судьЯ; J. Advocate General генерАльный прокурОр, начАльник воЕнно-юридИческой слУжбы; judge advocate воЕнный прокурОр 2> арбИтр, экспЕрт 3> ценИтель, знатОк; a judge of art ценИтель искУсства 2. _v. 1> судИть; выносИть приговОр 2> быть арбИтром, решАть 3> оцЕнивать; to judge horses давАть оцЕнку лошадЯм 4> считАть, полагАть; состАвить себЕ мнЕние, приходИть к вЫводу; to judge by appearances судИть по внЕшности 5> осуждАть, порицАть judge-made [хdZцdZmeId] _a. judge-made law прАво, оснОвывающееся на судЕбных прецедЕнтах judgematic [dZцdZхmQtIk] _a. _разг. рассуждАющий здрАво; рассудИтельный judgematical [dZцdZхmQtIk╚l] _a. _разг. рассуждАющий здрАво; рассудИтельный judgement [хdZцdZm╚nt] _n. 1> приговОр, решЕние судА; заключЕние судА в отношЕнии прАвильности процедУры; judgement reserved _юр. отсрОчка решЕния судА пОсле окончАния судЕбного разбирАтельства; to pass (или to give, to render) judgement on smb. выносИть приговОр комУ-л. 2> наказАние, (бОжья) кАра 3> мнЕние, взгляд; in my judgement you are wrong на мой взгляд (по-мОему, по моемУ мнЕнию), вы не прАвы; private judgement лИчный взгляд (независимый от принятых, особ. в религиозных вопросах) 4> рассудИтельность; умЕние прАвильно разбирАться; good judgement трЕзвое суждЕние, трЕзвый расчЁт; to show good judgement судИть здрАво; poor judgement недальновИдность; to sit in judgement критиковАть 5> _attr. judgement creditor (debtor) кредитОр (должнИк), прИзнанный таковЫм по постановлЕнию судА; to disturb the judgement сбить с тОлку judgement-day [хdZцdZm╚ntdeI] _n. _рел. сУдный день; день стрАшного судА judgement-seat [хdZцdZm╚ntsiЫt] _n. 1> судЕйское мЕсто 2> суд, трибунАл Judges [хdZцdZIz] _n. _библ. КнИга сУдей judgmatic [dZцdZхmQtIk] = judgematic(al) judgmatical [dZцdZхmQtIk╚l] = judgematic(al) judgment [хdZцdZm╚nt] = judgement judicature [хdZuЫdIk╚tS╚] _n. 1> отправлЕние правосУдия; судоустрОйство; Supreme Court of J. ВерхОвный суд Англии 2> судЕйская корпорАция 3> суд judicial [dZuЫхdIS╚l] _a. 1> судЕбный, закОнный; judicial murder узакОненное убИйство, вынесЕние смЕртного приговОра невинОвному 2> судЕйский 3> спосОбный разобрАться; рассудИтельный; беспристрАстный judiciary [dZuЫхdISI╚rI] 1. _a. = judicial 1; judiciary law судЕбное прАво 2. _n. = judicature 2 judicious [dZuЫхdIS╚s] _a. здравомЫслящий, рассудИтельный judo [хdZuЫd╚u] _яп. _n. _спорт. дзюдО Judy [хdZuЫdI] _n. 1> жЕнский персонАж в кУкольном теАтре 2> _разг. жЕнщина; дЕвушка 3> глУпый, нелЕпый человЕк (особ. женщина); to make a Judy of oneself _разг. свалЯть дуракА jug _I [dZцg] 1. _n. 1> кувшИн 2> _жарг. тюрьмА 2. _v. 1> _кул. тушИть (зайца, кролика) 2> _жарг. посадИть в тюрьмУ _II [dZцg] _n. щЁлканье (соловья и т.п.) jug-handled [хdZцgгhQndld] _a. _ам. односторОнний; пристрАстный; несправедлИвый jugate [хdZuЫgIt] _a. _бот. пАрный; ребрИстый jugful [хdZцgful] _n. кувшИн (чего-л.); мЕра Ёмкости; not by a jugful _ам. ни за чтО; ни в кОем слУчае; далекО не jugged [dZцgd] _n. зубчАтый Juggernaut [хdZцg╚n█Ыt] _n. 1> _инд. _миф. ДжАггернаут (одно из воплощений бога Вишну) 2> сокрушИтельная сИла (война, крупный военный корабль или танк; кровавая акция тоталитарного режима и т.п.) (тж. Juggernaut car колеснИца ДжАггернаута) juggins [хdZцgInz] _n. _разг. дурАк; простАк juggle [хdZцgl] 1. _n. 1> фОкус, лОвкость рук, трюк 2> лОвкая продЕлка, обмАн, плутовствО; извращЕние слов, фАктов 2. _v. 1> покАзывать фОкусы; жонглИровать 2> надувАть, обмАнывать; to juggle a person out of his money вЫманить у когО-л. дЕньги; juggle with а> искажАть, передЁргивать (факты, слова); б> обмАнывать juggler [хdZцgl╚] _n. 1> фОкусник; жонглЁр 2> обмАнщик, плут jugglery [хdZцgl╚rI] _n. 1> жонглИрование; покАзывание фОкусов; лОвкость рук 2> обмАн, плутовствО; извращЕние фАктов Jugoslav [хjuЫg╚uхslAЫv] 1. _n. жИтель ЮгослАвии; югослАв 2. _a. югослАвский Jugoslavian [хjuЫg╚uхslAЫvj╚n] 1. _n. жИтель ЮгослАвии; югослАв 2. _a. югослАвский jugular [хdZцgjul╚] _анат. 1. _a. шЕйный; jugular vein ярЕмная вЕна 2. _n. ярЕмная вЕна jugulate [хdZцgjuleIt] _v. 1> перерЕзать гОрло 2> задушИть 3> оборвАть (болезнь) сильнодЕйствующими срЕдствами juice [dZuЫs] _n. 1> сок 2> сУщность, оснОва (чего-л.) 3> _жарг. электрИческий ток; электроэнЕргия 4> _разг. бензИн; горЮчее; step on the juice! дай газ! 5> _attr. juice road _ам. _разг. электрИческая желЕзная дорОга juicer [хdZuЫs╚] _n. соковыжимАлка juicy [хdZuЫsI] _a. 1> сОчный 2> _разг. сырОй, дождлИвый (о погоде) 3> _разг. колорИтный, сОчный; juicy story _разг. скабрЁзный или пикАнтный анекдОт 4> _разг. прекрАсный, превосхОдный, первоклАссный jujube [хdZuЫdZuЫb] _n. 1> юЮба (дерево и плод) 2> лекАрственная лепЁшка, таблЕтка с прИвкусом юЮбы 3> пат, мармелАд juke [dZuЫk] _n. _ам. _разг. дешЁвый ресторАн или дАнсинг, где танцУют под патефОн-автомАт или пианОлу-автомАт (тж. juke-joint) juke-box [хdZuЫkb█ks] _n. проИгрыватель-автомАт (в кафе, дансинге и т.п.) julep [хdZuЫlep] _n. 1> сирОп, в котОром даЮт лекАрство 2> _ам. напИток из вИски или коньякА с водОй, сАхаром, льдом и мЯтой Julian [хdZuЫlj╚n] _a. юлиАнский julienne [гdZuЫlIхen] _n. _фр. 1> сУп-жульЕн 2> сорт грУши July [dZuЫхlaI] _n. 1> иЮль 2> _attr. иЮльский jumbal [хdZцmb╚l] = jumble II jumble _I [хdZцmbl] 1. _n. беспорЯдочная смесь, кУча; пУтаница, беспорЯдок 2. _v. 1> смЕшивать(ся), перемЕшивать(ся) в беспорЯдке (тж. jumble up, jumble together) 2> двИгаться в беспорЯдке; толкАться 3> трястИсь _II [хdZцmbl] _n. слАдкая сдОбная пЫшка jumble-sale [хdZцmblseIl] _n. дешЁвая распродАжа подЕржанных вещЕй на благотворИтельном базАре jumble-shop [хdZцmblS█p] _n. лАвка, где продаЮтся сАмые разнообрАзные дешЁвые товАры jumbo [хdZцmb╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) большОй неуклЮжий человЕк, живОтное или вещь jump _I [dZцmp] 1. _n. 1> прыжОк; скачОк; long (или broad) jump прыжОк в длинУ; high jump прыжОк в высотУ; running jump прыжОк с разбЕга; standing jump прыжОк с мЕста 2> вздрАгивание, движЕние испУга и т.п.; the jumps _разг. подЁргивания; бЕлая горЯчка; to give smb. the jumps дЕйствовать комУ-л. на нЕрвы 3> рЕзкое повышЕние (цен, температуры и т.п.); to take a jump поднЯться в ценЕ 4> разрЫв, рЕзкий перехОд 5> ускорЕние 6> _разг. преимУщество; to have the jump on smb. in smth. получИть преимУщество пЕред кем-л. в чЁм-л. 7> _геол. дислокАция жИлы, сброс 8> _арт. Угол вЫлета; on the jump провОрный; дЕятельный; Очень занятОй 2. _v. 1> прЫгать; скакАть; to jump for joy прЫгать от рАдости 2> вскАкивать; подпрЫгивать, подскАкивать; вздрАгивать; you made me jump when you came in so suddenly ваш неожИданный прихОд испугАл менЯ; my heart jumped у менЯ сЕрдце Ёкнуло 3> повышАться, подскАкивать (о температуре, ценах и т.п.); the prices jumped цЕны подскочИли 4> дЁргать, ныть (о зубе и т.п.) 5> перепрЫгивать, перескАкивать (тж. jump over); to jump (over) a stream перепрЫгнуть чЕрез ручЕй; to jump from one subject to another перескАкивать с однОй тЕмы на другУю 6> брать (в шашках); to jump a man взять шАшку 7> перескАкивать, пропускАть; to jump a chapter (ten pages) in a book пропустИть главУ (дЕсять странИц) в кнИге 8> соскАкивать; to jump the track а> сходИть (с рельсов); the train jumped the track пОезд сошЁл с рЕльсов; б> _перен. оказАться на лОжном путИ 9> подбрАсывать, качАть; to jump a baby on one's knees качАть ребЁнка на колЕнях 10> застАвить прЫгать; трястИ; he jumped his horse он застАвил лОшадь прЫгнуть; don't jump the camera не трясИте фотоаппарАт 11> захвАтывать (что-л.), завладевАть (чем-л. в отсутствие владельца); to jump a (mining) claim завладЕть чужИм (гОрным) учАстком 12> (обыкн. _p-p.) поджАривать или тушИть (картофель и т.п.), встрЯхивая врЕмя от врЕмени 13> _ам. вскочИть (в трамвай и т.п.); to jump a train вскочИть в пОезд 14> избежАть, не сдЕлать (чего-л.); to jump bail не явИться в суд пОсле освобождЕния под залОг; to jump the queue пройтИ без Очереди 15> бурИть вручнУю 16> _тех. свАривать впритЫк 17> расковАть; осАживать метАлл 18> _охот. поднимАть, вспУгивать (дичь) 19> _кин. смещАться, искажАться (об изображении); jump about а> подпрЫгивать, подскАкивать (от радости, боли); б> быть беспокОйным; jump at а> брОситься к кому-л., обнимАть кого-л; б> охОтно принимАть, ухватИться за что-л.; to jump at an offer ухватИться за предложЕние; jump down а> спрЫгнуть, соскочИть; б> помОчь спрЫгнуть (ребЁнку и т.п.); jump in бЫстро вскочИть, впрЫгнуть; jump into а> вскочИть, прЫгнуть; to jump into one's clothes бЫстро, нАспех одЕться; б> jump smb. into smth. обмАном застАвить когО-л. сдЕлать что-л.; he as jumped into buying the house егО обмАном застАвили купИть Этот дом; jump off соскочИть; jump off a chair соскочИть со стУла; jump on а> вспрЫгнуть, вскочИть; jump on to a chair вскочИть на стул; б> неожИданно набрАсываться на кого-л.; jump out вЫскочить; jump together = jump with; jump up вскАкивать; jump up! влезАйте!, садИтесь! (в экипаж и т.п.); jump upon = jump on; jump with согласОвываться, соотвЕтствовать, совпадАть; jump to it! давАй-давАй!, поторАпливайся!; to jump the gun дЕйствовать преждеврЕменно, без подготОвки; to jump in the lake замолчАть, заткнУться; to jump at the bait попАсться на Удочку _II _n. _диал. 1> корОткое пальтО; 2> _pl. корсЕт jump-seat [хdZцmpsiЫt] _n. откиднОе сидЕнье jump-welding [хdZцmpхweldIN] _n. _тех. свАрка впритЫк jumped-up [хdZцmptцp] _a. самоувЕренный; нахАльный (о человеке); из молодЫх, да рАнний jumper _I [хdZцmp╚] _n. 1> прыгУн; скакУн 2> (J.) _ист. член англИйской сЕкты методИстов-прыгунОв 3> прЫгающее насекОмое (блоха, кузнечик и т.п.) 4> _ам. сАнки, салАзки 5> _ам. захвАтчик чужОго земЕльного учАстка 6> _разг. контролЁр (в метро, автобусе и т.п.) 7> _ав. парашютИст 8> _воен. появлЯющаяся мишЕнь 9> _тех. ручнОй бур, забУрник 10> _эл. перемЫчка; соединИтельный прОвод _II [хdZцmp╚] _n. 1> джЕмпер 2> матрОсская рубАха 3> блУза 4> мАлица 5> рабОчая блУза или халАт 6> (обыкн. _pl.) дЕтский комбинезОн jumping jack [хdZцmpINdZQk] _n. дЁргающаяся фигУрка на нИточке (игрушка) jumping-off ground [хdZцmpINх█fгgraund] _n. _воен. плацдАрм jumping-off place [хdZцmpINх█fpleIs] _n. 1> _воен. плацдАрм; исхОдное положЕние для наступлЕния 2> _ам. отдалЁнное мЕсто; край свЕта; it's a jumping-off place Это у чЁрта на кулИчках 3> _ам. положЕние, из котОрого нет вЫхода, тупИк jumping-rope [хdZцmpINr╚up] _n. _ам. скакАлка, прЫгалка jumpy [хdZцmpI] _a. 1> нЕрвный, раздражИтельный 2> дЕйствующий на нЕрвы 3> скАчущий (о ценах) junction [хdZцNkS╚n] _n. 1> соединЕние 2> мЕсто, тОчка соединЕния или пересечЕния; скрещЕние 3> узловАя стАнция, железнодорОжный Узел, узловОй пункт; _ж-д. стык дорОг 4> скрЕщивание (дорОг); распУтье; перекрЁсток 5> слиЯние (рек) junction board [хdZцNkS╚nb█Ыd] _n. _тел. коммутАтор junction call [хdZцNkS╚nk█Ыl] _n. _тел. прИгородный разговОр juncture [хdZцNktS╚] _n. 1> соединЕние; мЕсто соединЕния 2> положЕние дел; стечЕние обстоЯтельств; at this juncture а> в Этот момЕнт, в Этой фАзе; б> при подОбной конъюнктУре; at a critical juncture в критИческий момЕнт 3> _тех. шов, спай June [dZuЫn] _n. 1> иЮнь 2> _attr. иЮньский jungle [хdZцNgl] _n. 1> джУнгли 2> густЫе зАросли, дЕбри 3> _ам. _жарг. притОн 4> _attr. свЯзанный с джУнглями; живУщий в джУнглях jungle fever [хdZцNglгfiЫv╚] _n. тропИческая лихорАдка jungle- [хdZцNgl] в сложных словах, в названиях животных обитАющий в джУнглях; напр.: jungle-bear медвЕдь-губАч jungly [хdZцNglI] _a. покрЫтый джУнглями junior [хdZuЫnj╚] 1. _a. млАдший; млАдший из двух лиц, носЯщих однУ фамИлию (в семье, учреждении и т.п.); Edward Smith junior Эдвард Смит млАдший; junior partner млАдший компаньОн, партнЁр; junior leader _воен. млАдший командИр 2. _n. 1> млАдший; the juniors млАдшие; he is my junior by three years, he is three years my junior он молОже менЯ на 3 гОда 2> подчинЁнный (по службе) 3> _спорт. юниОр 4> _ам. _разг. сынОк 5> _ам. студЕнт предпослЕднего кУрса; junior college коллЕдж с двухгодИчным, непОлным кУрсом обУчения juniority [гdZuЫnIх█rItI] _n. положЕние млАдшего или подчинЁнного juniper [хdZuЫnIp╚] _n. можжевЕльник junk _I [dZцNk] 1. _n. 1> _разг. (ненУжный) хлам, отбрОсы; утИль; стАрое желЕзо, бИтое стеклО 2> _мор. вОрса 3> _мор. солонИна 4> "спермацЕтовый мешОк" (полость в голове кашалота) 5> _разг. чушь, вздор 2. _v. 1> разрезАть, делИть на кускИ 2> выбрАсывать как ненУжное _II [dZцNk] _n. джОнка junk bottle [хdZцNkгb█tl] _n. _ам. пОртерная бутЫлка (из толстого зелЁного стекла) junk-shop [хdZцNkS█p] _n. 1> лАвка стАрых корабЕльных вещЕй, материАлов 2> лАвка старьЁвщика junker [хjuNk╚] _нем. _n. Юнкер junket [хdZцNkIt] 1. _n. 1> слАдкий твОрОг с мускАтным орЕхом и слИвками 2> пирУшка, прАзднество 3> _ам. пикнИк 2. _v. 1> пировАть 2> _ам. устрАивать пикнИк junketing [хdZцNkItIN] 1. _pres-p. от junket 2 2. _n. 1> = junket 1, 2 и 3 2> _ам. увеселИтельная поЕздка или банкЕт на казЁнный счЁт junkman [хdZцNkm╚n] _n. _ам. старьЁвщик junky [хdZцNkI] _n. _разг. наркомАн Juno [хdZuЫn╚u] _n. римск. _миф. ЮнОна; _перен. велИчественная красАвица junta [хdZцnt╚] _n. _полит. хУнта junto [хdZцnt╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) клИка, политИческая фрАкция, тАйный соЮз Jupiter [хdZuЫpIt╚] _n. римск. _миф. _астр. ЮпИтер; by Jupiter! а> клянУсь ЮпИтером!; ей-бОгу!; б> бОже мИлостивый!; в> вот так тАк! jura [хdZuЫr╚] _pl. от jus Jurassic [dZuхrQsIk] _a. _геол. Юрский; Jurassic period Юрский перИод, Юра jurat [хdZu╚rQt] _n. 1> стАрший член муниципалитЕта (в некоторых английских городах) 2> _юр. засвидЕтельствование мЕста, врЕмени и лицА, в присУтствии котОрого был офОрмлен аффидЕвит juratory [хdZuЫr╚t╚rI] _a. клЯтвенный juridical [dZu╚хrIdIk╚l] _a. юридИческий; закОнный; судЕбный; juridical days присУтственные дни в судЕ jurisconsult [хdZu╚rIsk╚nхsцlt] _n. юрИст (особ. специализирующийся по гражданскому и международному праву) jurisdiction [гdZu╚rIsхdIkS╚n] _n. 1> отправлЕние правосУдия 2> юрисдИкция, подсУдность 3> подвЕдомственная Область; сфЕра полномОчий; it doesn't lie within my jurisdiction Это не вхОдит в моЮ компетЕнцию jurisprudence [хdZu╚rIsгpruЫd╚ns] _n. юриспрудЕнция, законовЕдение, правовЕдение; medical jurisprudence судЕбная медицИна jurisprudent [хdZu╚rIsгpruЫd╚nt] 1. _a. свЕдущий в закОнах 2. _n. юрИст jurist [хdZu╚rIst] _n. 1> юрИст 2> студЕнт юридИческого факультЕта 3> _ам. адвокАт juristic [dZu╚хrIstIk], juristical [dZu╚хrIstIk╚l] _a. юридИческий; закОнный juror [хdZu╚r╚] _n. 1> присЯжный 2> член жюрИ 3> человЕк, приносЯщий или принЕсший присЯгу, клЯтву jury _I [хdZu╚rI] _n. 1> присЯжные; petty (или common, trial) jury 12 присЯжных, выносЯщих приговОр по граждАнским и уголОвным делАм; coroner's jury понятЫе при расслЕдовании слУчаев скоропостИжной или насИльственной смЕрти; grand jury большОе жюрИ (присяжные, решающие вопрос о подсудности данного дела); packed jury _разг. специАльно подОбранный состАв присЯжных; special jury присЯжные для вынесЕния приговОра по осОбо вАжному дЕлу 2> жюрИ (по присуждению наград и т.п.) _II [хdZu╚rI] _a. _мор. врЕменный, аварИйный jury-box [хdZu╚rIb█ks] _n. мЕсто в судЕ, отведЁнное для присЯжных jury-mast [хdZu╚rImAЫst] _n. _мор. аварИйная мАчта jury-rig [хdZu╚rIrIg] _n. _мор. 1> врЕменное пАрусное вооружЕние 2> аварИйное устрОйство juryman [хdZu╚rIm╚n] _n. 1> присЯжный 2> член жюрИ jus [dZцs] (_pl. jura) _n. _юр. 1> закОн, свод закОнов; jus civile граждАнское прАво; jus gentium междунарОдное прАво 2> закОнное прАво jussive [хdZцsIv] _a. _грам. повелИтельный just _I [dZцst] 1. _a. 1> справедлИвый, беспристрАстный 2> обоснОванный; имЕющий основАния; заслУженный; just fear справедлИвое опасЕние; a just reward заслУженная нагрАда 3> вЕрный, тОчный; just proportion вЕрное соотношЕние, прАвильная пропОрция 2. _adv. 1> тОчно, как раз, Именно; it is just what I said Это как раз тО, что я сказАл; just so тОчно так; just in time как раз вОврЕмя; just then Именно тогдА; just the other way about (или round) как раз наоборОт 2> тОлько что; he has just come он тОлько что пришЁл 3> едвА; I just caught the train я едвА, Еле-Еле поспЕл на пОезд 4> _разг. совсЕм, прЯмо, прОсто; it's just splendid Это прЯмо великолЕпно; just like that без малЕйшего трудА _II [dZцst] = joust justice [хdZцstIs] _n. 1> справедлИвость; to do him justice he is very clever нАдо отдАть емУ справедлИвость, он Очень Умный человЕк; he did justice to your dinner он Отдал дОлжное вАшему обЕду; in justice to smb. отдавАя дОлжное комУ-л. 2> правосУдие, юстИция; to administer justice отправлЯть правосУдие; to bring smb. to justice отдАть когО-л. под суд 3> судьЯ; J. of the Peace мировОй судьЯ; Lord Chief J. of England лорд - глАвный судьЯ (в Англии); to do justice to oneself пОлностью вЫявить своИ спосОбности или умЕние; показАть себЯ с лУчшей сторонЫ; poetic(al) justice идеАльная справедлИвость justiceship [хdZцstIsSIp] _n. 1> звАние, дОлжность судьИ 2> срок слУжбы судьИ justiciable [dZцsхtISI╚bl] _a. подсУдный, подлежАщий рассмотрЕнию в судЕ justiciary [dZцsхtISI╚rI] 1. _n. судЕйский чинОвник 2. _a. судЕбный, судЕйский justifiable [хdZцstIfaI╚bl] _a. могУщий быть опрАвданным; позволИтельный; закОнный; justifiable homicide _юр. убИйство при смягчАющих винУ обстоЯтельствах; убИйство в цЕлях самозащИты; justifiable claims закОнные трЕбования justification [гdZцstIfIхkeIS╚n] _n. 1> оправдАние 2> опрАвдывающие обстоЯтельства, извинЕние 3> _полигр. вЫключка строкИ justificative [хdZцstIfIkeItIv] _a. 1> оправдАтельный 2> подтверждАющий justificatory [хdZцstIfIkeIt╚rI] = justificative justify [хdZцstIfaI] _v. 1> опрАвдывать; находИть оправдАние; извинЯть; объяснЯть; to justify one's action объяснИть свой постУпок; she was justified in acting that way у неЁ бЫли все основАния дЕйствовать подОбным Образом 2> подтверждАть; to justify (as) bail _юр. под присЯгой подтвердИть кредитоспосОбность поручИтеля 3> _полигр. вЫключить строкУ justly [хdZцstlI] _adv. 1> справедлИво 2> закОнно jut [dZцt] 1. _n. вЫступ 2. _v. выдавАться, выступАть (часто jut out, jut forth) jute [dZuЫt] _n. джут juvenescent [гdZuЫvIхnesnt] _a. 1> становЯщийся Юношей 2> отроческий 3> молодЕющий juvenile [хdZuЫvInaIl] 1. _a. 1> Юный; Юношеский; juvenile labour труд подрОстков; juvenile offender (или delinquent) малолЕтний престУпник; juvenile delinquency престУпность несовершеннолЕтних; juvenile court суд по делАм несовершеннолЕтних 2> предназнАченный для Юношества; juvenile books кнИги для Юношества 2. _n. 1> Юноша, подрОсток 2> _pl. _разг. кнИги для Юношества 3> актЁр, исполнЯющий рОли молодЫх людЕй juvenilia [гdZuЫvIхnIlI╚] _n. _pl. Юношеские произведЕния juvenility [гdZuЫvIхnIlItI] _n. 1> Юность, мОлодость 2> Юношество juxtapose [хdZцkst╚p╚uz] _v. 1> помещАть бок О бок, рЯдом; наклАдывать друг на дрУга 2> сопоставлЯть juxtaposition [гdZцkst╚p╚хzIS╚n] _n. 1> непосрЕдственное сосЕдство, соприкосновЕние; наложЕние 2> сопоставлЕние K k [keI] _n. (_pl. Ks, K's [keIz]) 11-я буква англ. алфавита kabbalah [k╚хbAЫl╚] = cabbala kadi [хkAЫdI] = cadi Kaffir [хkQf╚] _n. 1> кафр 2> _pl. _разг. Акции южно-африкАнских рудникОв Kafir [хkQf╚] _n. 1> кафр 2> _pl. _разг. Акции южно-африкАнских рудникОв kaftan [k╚fхtAЫn] = caftan kail [keIl] = kale kailyard [хkeIljAЫd] _n. 1> = kaleyard 2> _attr. kailyard school, kailyard novelists писАтели (конца XIX - начала XX вв.), широкО применЯвшие мЕстный диалЕкт при описАнии шотлАндского нарОдного бЫта kaiser [хkaIz╚] _нем. _n. кАйзер kakemono [гkQkIхm╚un╚u] _яп. _n. какемОно (свЁртывающаяся настенная картина) kale [keIl] _n. 1> капУста огорОдная 2> капУста кормовАя 3> суп из капУсты, овощнОй суп 4> _ам. _жарг. дЕньги kaleidoscope [k╚хlaId╚sk╚up] _n. калейдоскОп kaleidoscopic [k╚гlaId╚хsk█pIk] _a. калейдоскопИческий kaleidoscopical [k╚гlaId╚хsk█pIk╚l] _a. калейдоскопИческий kalends [хkQlendz] = calends kaleyard [хkeIljAЫd] _n. _шотл. огорОд kali [хkQlI] _n. _хим. 1> Окись кАлия 2> потАш Kalmuck [хkQlmцk] 1. _n. 1> калмЫк; калмЫчка 2> калмЫцкий язЫк 2. _a. калмЫцкий Kalmyk [хkQlmIk] = Kalmuck kanaka [хkQn╚k╚] _n. 1> канАк (житель тихоокеанских о-вов, преим. Гавайских) 2> тузЕмный рабОчий сАхарных плантАций (в Австралии) kangaroo [гkQNg╚хruЫ] _n. 1> кенгурУ 2> _pl. _разг. Акции западноавстралИйских рудникОв 3> _pl. _разг. биржевикИ, спекулИрующие на Этих Акциях; kangaroo closure _парл. прАктика, позволЯющая председАтелю комИссии допустИть обсуждЕние лишь нЕкоторых попрАвок к законопроЕкту; kangaroo court _ам. инсценирОвка судЕбного заседАния; суд, попирАющий прИнципы справедлИвости Kantian [хkQntI╚n] _a. _филос. кантиАнский Kantianism [хkQntI╚nIzm] _n. _филос. кантиАнство kaoliang [гkAЫ╚ulIхQN] _n. гаолЯн (китайское или восточноазиатское сорго) kaolin [хkeI╚lIn] _n. каолИн kapellmeister [k╚хpelmaIst╚] _нем. _n. капельмЕйстер, дирижЁр kapok [хkeIp█k] _n. капОк (растительный пух) kappa [хkQp╚] _n. кАппа (десятая буква греческого алфавита) kaput [kцхput] _нем. _a. _predic. _разг. уничтОженный; разорЁнный; потерпЕвший неудАчу Kara-Kalpak [хkAЫr╚хkAЫlpAЫk] 1. _n. 1> каракалпАк; каракалпАчка 2> каракалпАкский язЫк 2. _a. каракалпАкский Karaite [хkE╚r╚aIt] _n. караИм; караИмка karoo [k╚хruЫ] _n. суглИнистое высОкое платО в Южной Африке, безвОдное в сухОе врЕмя гОда karri [хkQrI] _n. _бот. эвкалИпт разноцвЕтный karroo [k╚хruЫ] _n. суглИнистое высОкое платО в Южной Африке, безвОдное в сухОе врЕмя гОда kartell [kAЫхtel] = cartel katabatic [гkQt╚хbQtIk] _a. _метеор. напрАвленный кнИзу (о движении воздуха) kathode [хkQT╚ud] = cathode katydid [хkeItIdId] _n. зелЁный кузнЕчик kauri [хkaurI] _n. каУри (новозеландское хвойное дерево) kayak [хkaIQk] _n. 1> каЯк (эскимосская лодка) 2> байдАрка kayo [хkeIх╚u] _n. _спорт. _жарг. нокАут Kazakh [kцхzAЫh] 1. _n. 1> казАх; казАшка 2> казАхский язЫк 2. _a. казАхский keck [kek] _v. 1> рыгАть; дЕлать усИлия, чтОбы вЫрвало 2> испЫтывать отвращЕние; keck at с отвращЕнием откАзываться (от пищи и т.п.) kedgeree [гkedZ╚хriЫ] _n. 1> индИйское блЮдо из рИса, яИц и лУка; 2> блЮдо из рЫбы, рИса, яИц и т.п. keek [kiЫk] _диал. 1. _n. соглядАтай (предпринимателя) 2. _v. подглЯдывать keeker [хkiЫk╚] _n. _разг. 1> шпиОн; тот, кто подглЯдывает 2> _pl. глазА keeking-glass [хkiЫkINglAЫs] _n. _разг. зЕркало keel _I [kiЫl] 1. _n. 1> киль (судна); on an even keel _мор. на рОвный киль; _перен. рОвно, спокОйно; to lay down a keel начАть пострОйку кораблЯ 2> _поэт. корАбль 2. _v. килевАть; keel over опрокИдывать(ся); _разг. неожИданно упАсть _II [kiЫl] _n. 1> плоскодОнное сУдно для перевОзки УглЯ 2> мЕра вЕса для УглЯ (= 21 тонна) keelage [хkiЫlIdZ] _n. килевОй сбор (один из портовых сборов в некоторых портах Англии) keelhaul [хkiЫlh█Ыl] _v. 1> _мор. _ист. килевАть (протаскивать под килем в наказание) 2> _разг. дЕлать стрОгий вЫговор; отчИтывать keelson [хkelsn] = kelson keen _I [kiЫn] _a. 1> Острый 2> рЕзкий, пронзИтельный; сИльный; a keen wind рЕзкий вЕтер 3> жестОкий, трескУчий (мороз) 4> проницАтельный (ум, взгляд) 5> тОнкий, Острый (слух и т.п.) 6> сИльный, глубОкий (о чувствах); keen pleasure большОе удовОльствие 7> сИльный, интенсИвный; keen pain Острая боль; keen hunger сИльный гОлод; keen appetite хорОший аппетИт; keen interest живОй интерЕс 8> рЕвностный, энергИчный; a keen man of business энергИчный деловОй человЕк, спосОбный делЕц; a keen sportsman стрАстный спортсмЕн 9> сИльно желАющий (чего-л.), стремЯщийся (к чему-л.); to be (dead) keen on smth. _разг. сИльно желАть чегО-л.; (Очень) любИть что-л., (стрАстно) увлекАться чем-л.; he is keen on opera он увлекАется Оперой; I am not very keen on cricket я не осОбенный любИтель крИкета 10> стрОгий, рЕзкий (о критике и т.п.) 11> трУдный, напряжЁнный; keen contest трУдное состязАние; keen competition _эк. сИльная конкурЕнция 12> нИзкий, снИженный (о ценах) _II [kiЫn] _ирл. 1. _n. плач, причитАние по покОйнику 2. _v. причитАть keen-witted [хkiЫnхwItId] _a. сообразИтельный keep [kiЫp] 1. _v. (kept) 1> держАть, не отдавАть; you may keep the book for a month мОжете держАть Эту кнИгу мЕсяц; to keep hold of smth. не отдавАть, держАть что-л. 2> хранИть; сохранЯть; берЕчь 3> соблюдАть (правило, договор и т.п.), сдержАть (слово, обещание); повиновАться (закону) 4> держАться, сохранЯться; оставАться (в известном положении, состоянии и т.п.); the weather keeps fine дЕржится хорОшая погОда; to keep one's bed оставАться в постЕли, не вставАть с постЕли 5> сохранЯть новизнУ, свЕжесть; не устаревАть; the matter will keep till tomorrow с Этим мОжно подождАть до зАвтра; it's only good news that keeps тОлько дОбрые вЕсти мОгут ждать; meat will keep in the cellar мЯсо в пОгребе не испОртится 6> продолжАть дЕлать (что-л.); keep moving! проходИте!, не задЕрживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вЕчер не переставАл смеЯться 7> с последующим сложным дополнением означает заставлЯть (что-л. делать); he kept me waiting он застАвил менЯ ждать; I won't keep you long я вас дОлго не задержУ 8> содержАть, имЕть; to keep a shop имЕть магазИн; to keep a garden имЕть сад 9> содержАть, обеспЕчивать; to keep a family содержАть семьЮ 10> имЕть в услужЕнии, в распоряжЕнии; to keep a cook имЕть пОвара 11> управлЯть, вестИ; to keep house вестИ хозЯйство 12> имЕть в продАже; do they keep postcards here? здесь продаЮтся открЫтки? 13> вестИ (дневник, счета, книги и т.п.) 14> охранЯть, защищАть; to keep the town against the enemy защищАть гОрод от врагА; to keep the goal стоЯть в ворОтах (о вратаре) 15> скрывАть, утАивать; to keep a secret не выдавАть тАйну; you are keeping smth. from me вы чтО-то от менЯ скрывАете 16> сдЕрживать; to keep (in) one's feelings сдЕрживать своИ чУвства 17> задЕрживать; to keep the children after school задЕрживать ученикОв пОсле занЯтий 18> прАздновать, справлЯть; to keep one's birthday справлЯть день рождЕния 19> _разг. жить; where do you keep? где вы обретАетесь? 20> _разг. проводИть занЯтия; функционИровать; рабОтать (об учреждении); school keeps today сегОдня в шкОле есть занЯтия; keep at а> дЕлать (что-л.) с упОрством, настОйчиво; he kept hard at work for a week он упОрно рабОтал цЕлую недЕлю; б> заставлЯть (кого-л.) дЕлать (что-л.); в> приставАть с прОсьбами; keep away а> держАть(ся) в отдалЕнии; не подпускАть блИзко; остерегАться; б> прЯтать; keep knives away from children прЯчьте ножИ от детЕй; keep back а> удЕрживать, задЕрживать; б> скрывАть; he kept the news back он утаИл Эту нОвость; в> держАться в сторонЕ; keep down а> не вставАть, продолжАть сидЕть или лежАть; б> задЕрживать рост, мешАть развИтию; to keep down prices не допускАть повышЕния цен; в> подавлЯть (восстание; чувство); держАть в подчинЕнии; г> he can't keep down his food егО всЁ врЕмя рвЁт; keep from удЕрживать(ся), воздЕрживаться от чего-л.; what kept you from doing it? почемУ вы Этого не сдЕлали?; he kept his anxiety from showing он старАлся не вЫдать своегО волнЕния; keep in а> не выпускАть; заставлЯть сидЕть дОма (больного); to be kept in быть остАвленным пОсле урОков, без обЕда (о школьнике); б> поддЕрживать; to keep in fire поддЕрживать огОнь; to keep in with smb. оставАться в хорОших отношЕниях с кем-л.; keep off держАть(ся) в отдалЕнии; не подпускАть; keep off! назАд!; keep off the subject! не касАйтесь Этого вопрОса!; keep off the grass! не ходИте по травЕ!; keep your mind off this не дУмайте об Этом, вЫкиньте Это из головЫ; keep on а> продолжАть (делать что-л.); to keep on reading продолжАть читАть; б> to keep on fire поддЕрживать огОнь; в> сохранЯть в прЕжнем положЕнии; he was kept on at his old job егО остАвили на прЕжней рабОте; г> не снимАть; оставлЯть; to keep on one's hat не снимАть шлЯпы; keep out а> не допускАть, не впускАть; не позволЯть (of); to keep children out of mischief не давАть дЕтям шалИть; б> оставАться в сторонЕ, не вмЕшиваться (of); to keep out of smb.'s way избегАть когО-л.; to keep out of smth. избегАть чегО-л.; keep to придЕрживаться; держАться чего-л.; keep to the right! держИтесь прАвой сторонЫ!; to keep to the subject держАться тЕмы; keep under а> держАть в подчинЕнии; б> препЯтствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препЯтствовать повышЕнию цен; keep up а> поддЕрживать; to keep up a correspondence поддЕрживать перепИску; б> держАться бОдро; в> продолжАть; keep it up! не останАвливайтесь!, продолжАйте!; г> поддЕрживать в дОлжном порЯдке; д> соблюдАть, придЕрживаться; to keep up old traditions соблюдАть или поддЕрживать стАрые традИции; е> быть хорошО осведомлЁнным, быть в кУрсе; to keep up on international law хорошО знать междунарОдное прАво; keep up with smb. держАться наравнЕ с кем-л., не отставАть; to keep company а> составлЯть компАнию, сопровождАть; б> дружИть; to keep covered _воен. держАть на прицЕле; to keep on at a person _разг. беспрестАнно бранИть когО-л.; to keep (smb.) going а> сохранИть (чью-л.) жизнь; б> помОчь (комУ-л.) материАльно; to keep oneself to oneself быть зАмкнутым, необщИтельным; сторонИться людЕй, избегАть Общества; to keep up with the Joneses жить не хУже людЕй; to keep watch дежУрить 2. _n. 1> содержАние, пИща, прокОрм; to earn one's keep зарабОтать на пропитАние 2> запАс кОрма для скотА 3> глАвная бАшня (средневекового замка) 4> _тех. контрбУкса; in good (in low) keep в хорОшем (в плохОм) состоЯнии; for keeps _разг. а> навсегдА; окончАтельно; he is here for keeps он здесь прОчно обосновАлся; б> совершЕнно keeper [хkiЫp╚] _n. 1> хранИтель; стОрож; смотрИтель 2> владЕлец (кафе и т.п.) 3> санитАр (в дОме для умалишЁнных) 4> леснИк, охранЯющий заповЕдник 5> хорошО сохранЯющийся продУкт; milk is a bad keeper молокО бЫстро прокисАет 6> держАтель (напр., облигаций) 7> кольцО, надЕтое сверх другОго 8> _тех. контргАйка 9> _эл. Якорь магнИта keeping [хkiЫpIN] 1. _pres-p. от keep 1 2. _n. 1> владЕние; содержАние 2> хранЕние 3> охрАна, присмОтр; to be in safe keeping быть в надЁжных рукАх; быть в пОлной безопАсности; in smb.'s keeping на чьЁм-л. попечЕнии 4> гармОния, соглАсие; to be in (out of) keeping with smth. (не) согласОвываться, (не) гармонИровать с чем-л. 5> _attr. хорошО сохранЯющийся; keeping apples хорошО сохранЯющиеся Яблоки keeping-room [хkiЫpINrum] _n. гостИная, Общая кОмната keepsake [хkiЫpseIk] _n. 1> подАрок на пАмять 2> _attr. слащАвый, сентиментАльный kef [kef] _араб. _n. 1> состоЯние опьянЕния (от употребления гашиша) 2> бездЕлье, кейф kefir [хkef╚] _n. кефИр keg [keg] _n. бочОнок (Ёмкостью до 10 галлонов) keif [keIf] = kef kelp [kelp] _n. 1> бУрая вОдоросль, преим. ламинАрия 2> золА Этих вОдорослей, из котОрой добывАется йод kelpie [хkelpI] _n. _шотл. _миф. злой водянОй (заманивающий корабли и топящий людей) kelpy [хkelpI] _n. _шотл. _миф. злой водянОй (заманивающий корабли и топящий людей) kelson [хkelsn] _n. _мор. кИльсон Kelt [kelt] = Celt Keltic [хkeltIk] = Celtic Kelvin [хkelvIn] _n. _физ. шкалА абсолЮтной температУры Kelvin scale [хkelvInskeIl] _n. _физ. шкалА абсолЮтной температУры ken [ken] 1. _n. кругозОр; круг знАний; beyond my ken вЫше моегО понимАния 2. _v. _шотл. (kent) 1> знать 2> узнавАть (по виду) kennel _I [хkenl] 1. _n. 1> конурА 2> (часто _pl.) собАчий питОмник 3> свОра собАк (охотничьих) 4> лИсья норА 5> хибАрка, лачУга 2. _v. 1> загонЯть в конурУ 2> держАть в конурЕ 3> жить в конурЕ _II [хkenl] _n. стОк, водостОчная канАва kent [kent] _p. и _p-p. от ken 2 Kentish [хkentIS] _a. кЕнтский; Kentish fire а> продолжИтельные аплодисмЕнты; б> гул неодобрЕния; Kentish rag твЁрдый строИтельный известнЯк kentledge [хkentlIdZ] _n. _мор. постоЯнный баллАст Kenyan [хkenj╚n] _a. относЯщийся к КЕнии kepi [хkepI] _n. _фр. кЕпи kept [kept] 1. _p. и _p-p. от keep 1 2. _a. kept woman содержАнка keratin [хker╚tIn] _n. кератИн, роговОе веществО keratoid [хker╚t█Id] _a. роговОй kerb [k╚Ыb] _n. (кАменная) обОчина, край тротуАра; on the kerb вне бИржи (о сделках, совершающихся после закрытия биржи) kerb-stone [хk╚Ыbst╚un] _n. бордЮрный кАмень; kerb-stone broker внебиржевОй мАклер; kerb-stone market а> Уличный рЫнок; б> заключЕние сдЕлки вне бИржи kerchief [хk╚ЫtSIf] _n. платОк (головной); косЫнка, шарф kerchiefed [хk╚ЫtSIft] _a. покрЫтый платкОм, косЫнкой kerchieft [хk╚ЫtSIft] _a. покрЫтый платкОм, косЫнкой kerf [k╚Ыf] _n. 1> зарУбка, надрУб, пропИл на дЕреве (при валке деревьев) 2> _горн. вруб kermis [хk╚ЫmIs] _голл. _n. Ярмарка-карнавАл kern [k╚Ыn] _n. 1> _ист. легковооружЁнный ирлАндский пехотИнец 2> _презр. мужИк, деревЕнщина kerne [k╚Ыn] _n. 1> _ист. легковооружЁнный ирлАндский пехотИнец 2> _презр. мужИк, деревЕнщина kernel [хk╚Ыnl] _n. 1> зернО, зЁрнышко 2> сердцевИна (плода); ядрО (ореха) 3> суть 4> _филос. рационАльное зернО 5> _метал. стЕржень kerosene [хker╚siЫn] _n. керосИн kersey [хk╚ЫzI] _n. 1> грУбая шерстянАя матЕрия 2> _pl. брЮки из такОй матЕрии kerseymere [хk╚ЫzImI╚] _n. 1> кашемИр (тонкая шерстяная ткань) 2> _pl. брЮки из кашемИра kestrel [хkestr╚l] _n. пустельгА (птИца) ketch [ketS] _n. кеч (небольшое двухмачтовое судно) ketchup [хketS╚p] _n. кЕтчуп (острый томатный соус) kettle [хketl] _n. 1> металлИческий чАйник 2> _уст. котЁл, котелОк 3> корОбка кОмпаса 4> _горн. бадьЯ kettle-drum [хketldrцm] _n. 1> литАвра 2> _шутл. звАный чай (во вторОй половине дня) key _I [kiЫ] 1. _n. 1> ключ; false key отмЫчка 2> ключ, разгАдка (к решению вопроса и т.п.) 3> ключ, код 4> подстрОчный перевОд; сбОрник решЕний задАч; ключ к упражнЕниям 5> _муз. ключ; тонАльность; major (minor) key мажОрный (минОрный) тон; all in the same key монотОнно, однообрАзно 6> тон, высотА гОлоса; to speak in a high (low) key грОмко (тИхо) разговАривать 7> _жив. тон, оттЕнок (о краске) 8> клАвиша; _pl. клавиатУра (рояля, пишущей машинки и т.п.) 9> основнОй прИнцип 10> _тех. клин; шпОнка; чекА 11> _эл. ключ; кнОпка; рычАжный переключАтель; telegraph key телегрАфный ключ 12> _attr. основнОй, ключевОй; ведУщий, комАндный; глАвный; key industries ведУщие Отрасли промЫшленности; key positions комАндные позИции; key problem основнАя, узловАя проблЕма; key actor _ам. ведУщий актЁр 13> _attr. key line _ам. заголОвок в однУ строкУ; key map кОнтурная кАрта; key pattern меАндр; to hold the keys of smth. держАть что-л. в своИх рукАх, держАть что-л. под контрОлем; golden (или silver) key взЯтка, пОдкуп; the power of the keys пАпская власть; to have (или to get) the key of the street _шутл. остАться на ночь без крОва; быть вЫставленным за дверь 2. _v. 1> запирАть на ключ 2> испОльзовать услОвные обозначЕния (в объявлениях) 3> _тех. заклИнивать; закреплЯть шпОнкой (часто key in, key on) 4> _муз. настрАивать (тж. key up) 5> приводИть в соотвЕтствие 6> _тел. _рад. рабОтать ключОм; key up а> возбуждАть, взвИнчивать (кого-л.); б> придавАть решИмость, смЕлость; в> повышАть (спрос и т.п.) _II [kiЫ] _n. Отмель, риф key man [хkiЫmQn] _n. 1> человЕк, занимАющий ведУщий пост, игрАющий важнЕйшую роль (в политике, промышленности) 2> Опытный специалИст 3> _ам. телеграфИст key money [хkiЫгmцnI] _n. дополнИтельная плАта, взимАемая при продлЕнии срОка арЕнды; въезднАя плАта при арЕнде квартИры key point [хkiЫp█Int] _n. _воен. вАжный (в тактическом отношении) пункт key-note [хkiЫn╚ut] 1. _n. 1> _муз. основнАя нОта ключА, тонАльность 2> преобладАющий тон, основнАя мысль; лейтмотИв; основнОй прИнцип 3> _attr. ведУщий, основнОй; key-note address (или speech) а> выступлЕние, заострЯющее внимАние на основнЫх вопрОсах; б> основнОй доклАд (на съезде, конференции) 2. _v. 1> задавАть тон 2> дЕлать основнОй доклАд (на съезде, конференции) key-ring [хkiЫrIN] _n. кольцО для ключЕй key-winding [хkiЫгwaIndIN] _a. заводЯщийся ключОм keyboard [хkiЫb█Ыd] _n. 1> клавиатУра 2> _эл. коммутАтор, коммутациОнная панЕль keyed [kiЫd] 1. _p-p. от key I, 2 2. _a. 1> снабжЁнный ключАми или клАвишами 2> _муз. настрОенный в определЁнной тонАльности (тж. keyed up) 3> взвИнченный, взволнОванный (тж. keyed up) 4> гармонИрующий, подходЯщий (to) keyhole [хkiЫh╚ul] _n. замОчная сквАжина; to spy through the keyhole подсмАтривать в замОчную сквАжину; to listen at the keyhole подслУшивать у двЕри keyless [хkiЫlIs] _a. 1> без ключА 2> заводЯщийся без ключА (о часах) keynoter [хkiЫгn╚ut╚] _n. _ам. основнОй доклАдчик (на съезде, конференции) keystone [хkiЫst╚un] _n. 1> _архит. замкОвый кАмень (свода или арки) 2> краеугОльный кАмень, основнОй прИнцип khaki [хkAЫkI] 1. _n. 1> хАки (матЕрия защИтного цвЕта) 2> (полевАя) воЕнная фОрма 2. _a. защИтного цвЕта; цвЕта хАки khalifa [kAЫхliЫf╚] = caliph khalifat [хkAЫlIfeIt] = caliphate khamsin [хkQmsIn] _араб. _n. хамсИн (сухой знойный ветер в Египте) khan [kAЫn] _тур. _n. хан khanate [хkAЫneIt] _тур. _n. 1> хАнство 2> власть хАна Khedive [kIхdiЫv] _n. _ист. хедИв kibble [хkIbl] 1. _n. _горн. бадьЯ 2. _v. 1> поднимАть порОду на повЕрхность (в бадье) 2> дробИть kibbler [хkIbl╚] _n. 1> дробИлка 2> бадЕйщик kibe [kaIb] _n. болЯчка на отморОженном мЕсте (особ. на пЯтке); to tread on one's kibe наступИть на любИмую мозОль kibitz [хkIbIts] _ам. _v. _разг. вмЕшиваться не в своЁ дЕло; давАть непрОшенные совЕты kibitzer [хkIbIts╚] _n. _ам. _разг. человЕк, даЮщий непрОшенные совЕты; надоЕда kibosh [хkaIb█S] _n. _жарг. вздор, чепухА; to put the kibosh on положИть конЕц, покОнчить; прикОнчить kick _I [kIk] 1. _n. 1> удАр ногОй, копЫтом; пинОк; to get the kick а> получИть пинОк; б> быть увОленным 2> отдАча (ружья) 3> удАр, толчОк; отскАкивание 4> _разг. сИла сопротивлЕния; he has no kick left он вЫдохся 5> _ам. _разг. протЕст 6> _разг. крЕпость (вина и т.п.) 7> _разг. удовОльствие, приЯтное возбуждЕние; to get a kick out of smth. находИть удовОльствие в чЁм-л.; for the kick of it, for kicks на потЕху 8> _разг. мОда 9> _жарг. шесть пЕнсов; two and a kick два шИллинга и шесть пЕнсов 10> _разг. футболИст; good (bad) kick хорОший (плохОй) футболИст; more kicks than halfpence бОльше неприЯтностей, чем вЫгоды 2. _v. 1> ударЯть ногОй; to kick downstairs спустИть с лЕстницы; вЫшвырнуть 2> брыкАть(ся); лягАть(ся) 3> отдавАть (о ружье) 4> высОкО подбрАсывать (мяч) 5> _спорт. бить по мячУ, забИть гол 6> _разг. протИвиться, проявлЯть строптИвость, недовОльство, жАловаться (тж. kick against, kick at) 7> _ам. _жарг. умерЕть (часто kick in) 8> _ам. _жарг. избАвиться (от привычки к наркотикам); kick about а> перебрАсывать(ся); б> разбрАсывать; kick around а> грУбо обращАться; б> _жарг. рассмАтривать со всех сторОн; kick away прогнАть, вЫгнать (часто с позором); kick back а> отплатИть той же монЕтой; б> _авт. отдавАть назАд; в> _разг. отдавАть (часть незаконно полученных денег под нажимом и т.п.); г> _разг. возвращАть (краденое); kick in а> взломАть (дверь и т.п.); ворвАться; б> _ам. _жарг. дЕлать взнос; в> _ам. _жарг. умерЕть; kick off а> сбрОсить (туфли и т.п.); б> _спорт. вводИть мяч в игрУ удАром с цЕнтра; в> _ам. начинАть; г> _ам. _жарг. умерЕть; kick out а> вЫшвырнуть, вЫгнать; увОлить; б> износИть, истрепАть; kick up а> швырЯть вверх удАром ногИ; поднимАть; to kick up dust поднимАть пыль ногАми; to kick up the heels брыкАться (о лошади); б> поднимАть (скандал, шум и т.п.); to kick up a row (a fuss, a dust) поднимАть, устрАивать скандАл (шум, суматоху); to kick the beam а> оказАться бОлее лЁгкой (из двух чашек весов); б> не имЕть вЕса, значЕния; потерЯть значЕние, влиЯние; to kick up one's heels _разг. а> умерЕть; б> танцевАть; веселИться; to kick over the traces вЫйти из повиновЕния, взбунтовАться; to kick upstairs _шутл. дать почЁтную отстАвку; избАвиться (от кого-л., назначив на более высокую должность) _II [kIk] _n. вдАвленное дно бутЫлки kick-off [хkIkх█f] _n. 1> _спорт. введЕние мячА в игрУ (с центра) 2> _разг. начАло kick-starter [хkIkхstAЫt╚] _n. ножнОй стАртер kick-up [хkIkхцp] _n. _разг. 1> шум, скандАл 2> пирУшка, вечерИнка kickback [хkIkbQk] _n. _ам. 1> бУрная реАкция 2> _разг. возвращЕние чАсти полУченных дЕнег (под нажимом) kicker [хkIk╚] _n. 1> брыклИвая лОшадь 2> _ам. критикАн 3> _ам. скандалИст 4> футболИст 5> _тех. эжЕктор, толкАч, сбрАсыватель 6> сеноворошИлка kickshaw [хkIkS█Ы] _n. 1> лАкомство (обыкн. _пренебр.) 2> безделУшка, пустячОк kid _I [kId] 1. _n. 1> козлЁнок 2> лАйка (кожа) 3> _pl. лАйковые перчАтки 4> _разг. ребЁнок; малЫш 5> _attr. лАйковый; kid gloves лАйковые перчАтки 6> _attr. молодОй, млАдший; kid sister млАдшая сестрА; with (или in) kid gloves мЯгко, осторОжно 2. _v. котИться, ягнИться _II [kId] _разг. _v. обмАнывать, надувАть; высмЕивать kid-glove [хkIdglцv] _a. 1> деликАтный, мЯгкий 2> избегАющий чЁрной рабОты; kid-glove affair официАльный приЁм, банкЕт; kid-glove diplomacy тОнкая дипломАтия kid-skin [хkIdskIn] _n. лАйка (кожа) Kidderminster [хkId╚mInst╚ц] _n. киддермИнстерский ковЁр (двухцветный) Kidderminster carpet [хkId╚mInst╚цхkAЫpIt] _n. киддермИнстерский ковЁр (двухцветный) kiddle [хkIdl] _n. перемЁт kiddy [хkIdI] _n. _разг. ребЁнок; малЫш kidnap [хkIdnQp] _v. 1> укрАсть ребЁнка 2> насИльно или обмАном похИтить (кого-л.) kidnapper [хkIdnQp╚] _n. похитИтель (людей, особ. детей) kidney [хkIdnI] _n. 1> _анат. пОчка 2> род, тип, харАктер; a man of that kidney человЕк такОго склАда; they are both of the same kidney однИм мИром мАзаны; одногО пОля Ягода 3> _attr. _анат. пОчечный 4> _attr. похОжий на пОчку kidney bean [хkIdnIхbiЫn] _n. фасОль (обыкновЕнная) kief [kiЫf] = kef kike [kaIk] _n. _ам. 1> _презр. еврЕй 2> = keek 1 kilderkin [хkIld╚kIn] _n. бочОнок (Ёмкостью 16-18 галлонов) kill [kIl] 1. _v. 1> убивАть; бить, рЕзать (скот) 2> давАть определЁнное колИчество мЯса при убОе; these pigs do not kill well свИньи Этой порОды даЮт мАло мЯса при убОе 3> губИть, уничтожАть; ликвидИровать; to kill a bill провалИть законопроЕкт; to kill a novel раскритиковАть ромАн 4> ослАбить эффЕкт; нейтрализовАть (краску и т.п.); заглушИть; the drums killed the strings барабАны заглушИли стрУнные инструмЕнты; to kill an engine заглушИть двИгатель 5> сИльно поразИть, восхитИть; dressed (или dolled up) to kill _разг. шикАрно, умопомрачИтельно одЕтый 6> сИльно рассмешИть, уморИть; it nearly killed me я чуть не Умер сО смеху 7> вычЁркивать (в корректуре и т.п.) 8> ослаблЯть, успокАивать (боль и т.п.) 9> _разг. потопИть корАбль или подвОдную лОдку; сбить (самолЁт) 10> _метал. выдЕрживать плАвку в вАнне; раскислЯть сталь 11> _эл. рЕзко понИзить напряжЕние; отключИть 12> _тех. травИть 13> _спорт. гасИть, срезАть (мяч); kill off а> избАвиться; б> уничтОжить; kill out уничтожАть, искоренЯть; to kill by inches мУчить; to kill time убивАть врЕмя; to kill the bottle _ам. напивАться до чЁртиков 2. _n. 1> добЫча (на охоте); plentiful kill богАтая добЫча 2> убИйство 3> _воен. уничтожЕние протИвника kill-devil [хkIlгdevl] _n. искУсственная примАнка; блеснА kill-time [хkIltaIm] 1. _n. бессмЫсленное, пустОе занЯтие 2. _a. бессмЫсленный, пустОй (о занятии, врЕмяпрепровождении и т.п.) killer [хkIl╚] _n. 1> убИйца 2> _ам. бандИт, гАнгстер 3> _зоол. дельфИн-касАтка killer whale [хkIl╚weIl] = killer 3 killing [хkIlIN] 1. _pres-p. от kill 1 2. _n. 1> убИйство 2> убОй 3> _разг. большАя прИбыль 3. _a. 1> смертЕльный 2> убИйственный 3> _разг. уморИтельный 4> _разг. восхитИтельный, умопомрачИтельный killjoy [хkIldZ█I] _n. человЕк, отравлЯющий другИм удовОльствие; брюзгА kiln [kIln] 1. _n. _тех. печь для Обжига и для сУшки 2. _v. обжигАть (кирпич, известь и т.п.) kiln-drying [хkIlnгdraIIN] _n. искУсственная сУшка kilo [хkiЫl╚u] = kilogram(me) kilo- [хkiЫl╚u] в сложных словах переводится кило- kilocycle [хkIl╚uхsaIkl] _n. _рад. килогЕрц kilogram [хkIl╚ugrQm] _n. килогрАмм kilogramme [хkIl╚ugrQm] _n. килогрАмм kilometer [хkIl╚uгmiЫt╚] _ам. = kilometre kilometre [хkIl╚uгmiЫt╚] _n. киломЕтр kilowatt [хkIl╚uw█t] _n. киловАтт kilt [kIlt] 1. _n. 1> Юбка шотлАндского гОрца или солдАта шотлАндского полкА 2> Юбка в склАдку 2. _v. 1> собирАть в склАдки 2> подбирАть, подтыкАть подОл kilter [хkIlt╚] _n. _ам. порЯдок, испрАвность; in (out of) kilter в порЯдке (в беспорЯдке) kiltie [хkIltI] _n. _разг. 1> шотлАндский солдАт в национАльном костЮме 2> pl: kilties шотлАндские войскА kilty [хkIltI] _n. _разг. 1> шотлАндский солдАт в национАльном костЮме 2> pl: kiltys шотлАндские войскА kimono [kIхm╚un╚u] _яп. _n. (_pl. -os [ouz]) кимонО kin [kIn] 1. _n. 1> роднЯ, рОдственники; родствО; near of kin а> состоЯщий в блИзком родствЕ; б> рОдственный; схОдный, подОбный; next of kin ближАйший(ие) рОдственник(и) 2> род, семьЯ; to come of good kin быть из хорОшей семьИ 2. _a. _predic. рОдственный; we are kin мы в родствЕ; kin to рОдственный; подОбный, похОжий kinchin [хkIntSIn] _n. _жарг. 1> ребЁнок 2> _attr. kinchin lay крАжа дЕнег у детЕй на Улице kind _I [kaInd] _n. 1> сорт, разновИдность; разрЯд; класс; what kind of man is he? что он за человЕк?; all kinds of things всевозмОжные вЕщи; of a better kind лУчшего сОрта; усовершЕнствованного тИпа 2> отличИтельный прИзнак; прирОда, кАчество; to act after one's kind быть вЕрным себЕ (в поступках); to differ in degree but not in kind отличАться стЕпенью, но не кАчеством 3> _уст. род; семЕйство; human kind человЕческий род; all of a kind все одинАковые; two of a kind два одинАковых предмЕта; coffee of a kind сквЕрный кОфе; nothing of the kind ничегО подОбного; kind of _разг. нЕсколько, отчАсти; как бУдто; I kind of expected it я Этого отчАсти ждал; to pay in kind платИть натУрой, товАрами; in kind такИм же (или подОбным) Образом; to repay (или to pay back, to answer) in kind отплатИть той же монЕтой; the worst kind _ам. чрезвычАйно, крАйне _II [kaInd] _a. 1> дОбрый, сердЕчный, любЕзный; how kind of you! как мИло с вАшей сторонЫ!; with kind regards с сердЕчным привЕтом (в письме); be so kind as to shut the door бУдьте так добрЫ, закрОйте дверь 2> подАтливый; послУшный; this horse is kind in harness Эта лОшадь хорошА в упрЯжке 3> мЯгкий (о волосах) 4> _тех. поддаЮщийся обрабОтке; мЯгкий (о руде) kind-hearted [хkaIndхhAЫtId] _a. мягкосердЕчный, дОбрый kindergarten [хkInd╚гgAЫtn] _n. дЕтский сад kindergartener [хkInd╚гgAЫtn╚] _n. 1> воспитАтель в дЕтском садУ 2> ребЁнок, посещАющий дЕтский сад kindle [хkIndl] _v. 1> зажигАть 2> воспламенЯть, возбуждАть; to kindle smb.'s interest вызывАть чей-л. интерЕс; to kindle smb.'s anger возбуждАть чей-л. гнев 3> загорЕться, зажЕчься, вспЫхнуть (тж. _перен.); her eyes kindled with happiness еЁ глазА светИлись счАстьем kindliness [хkaIndlInIs] _n. 1> добротА 2> дОбрый постУпок kindling [хkIndlIN] 1. _pres-p. от kindle 2. _n. 1> зажигАние, разжигАние 2> (тж. _pl.) растОпка; лучИна для растОпки kindling-wood [хkIndlINwud] _n. растОпка, щепА kindly [хkaIndlI] 1. _a. 1> дОбрый, доброжелАтельный 2> приЯтный, благоприЯтный (о климате, почве и т.п.) 2. _adv. 1> доброжелАтельно, любЕзно; to speak kindly говорИть доброжелАтельно, теплО; kindly let me know бУдьте добрЫ, дАйте мне знать; will you kindly do this for me? бУдьте добрЫ сдЕлать Это для менЯ 2> благоприЯтно; легкО; to act kindly дЕйствовать мЯгко (о лекарстве) 3> естЕственно, легкО, с удовОльствием; she took kindly to her new job онА легкО спрАвилась со своЕй нОвой рабОтой kindness [хkaIndnIs] _n. 1> добротА; доброжелАтельность; to have a kindness for smb. любИть когО-л. 2> дОброе дЕло; одолжЕние; любЕзность; to do a personal kindness сдЕлать лИчное одолжЕние kindred [хkIndrId] 1. _n. 1> крОвное родствО 2> род; клан; рОдственники 2. _a. 1> рОдственный; kindred languages рОдственные языкИ 2> схОдный; rain and kindred phenomena дождь и схОдные с ним явлЕния прирОды kine [kaIn] _уст. _поэт. _pl. от cow I kinematic [гkaInIхmQtIk] _a. _физ. кинематИческий kinematics [гkaInIхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) кинемАтика kinescope [хkIn╚sk╚up] _n. _тлв. 1> кинескОп 2> запИсанная на плЁнку телепередАча kinetic [kaIхnetIk] _a. _физ. кинетИческий; kinetic energy кинетИческая энЕргия kinetics [kaIхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) кинЕтика king [kIN] 1. _n. 1> корОль; царь; монАрх; K.'s speech трОнная речь королЯ 2> _перен. царь, властИтель; king of beasts царь зверЕй; king of metals зОлото 3> корОль, магнАт; a railroad king железнодорОжный магнАт 4> _шахм. _карт. корОль 5> дАмка (в шашках) 6> _бот. глАвный стЕбель (растения); K.'s English литератУрный англИйский язЫк; the K.'s peace общЕственный порЯдок; king for a day калИф на час; K.'s messenger дипломатИческий курьЕр; the K.'s coat воЕнный мундИр; K.'s Bench _ист. суд королЕвской скамьИ; K's Bench Division отделЕние королЕвской скамьИ (Высокого суда правосудия в Великобритании) 2. _v. 1> управлЯть, прАвить 2> вестИ себЯ, как корОль; повелевАть; to king it over smb. повелевАть (или комАндовать) кем-л. King of Arms [хkIN╚vхAЫmz] _n. герольдмЕйстер king's evil [хkINzхiЫvl] _n. _разг. золотУха king-crab [хkINkrQb] _n. _зоол. краб камчАтский king-size [хkINsaIz] _a. _разг. 1> Очень большОй 2> необЫчный, выдаЮщийся kingbolt [хkINb╚ult] _n. ось, шквОрень kingcraft [хkINkrAЫft] _n. искУсство правлЕния kingcup [хkINkцp] _n. _бот. калУжница болОтная kingdom [хkINd╚m] _n. 1> королЕвство; цАрство 2> цАрство, мир; animal kingdom живОтное цАрство; kingdom come загрОбный мир; to kingdom come на тот свет kingfisher [хkINгfIS╚] _n. зиморОдок (птИца) kinglet [хkINlIt] _n. 1> _презр. царЁк 2> королЁк (птИца) kingly [хkINlI] 1. _a. 1> королЕвский; цАрственный 2> велИчественный 2. _adv. _редк. по-королЕвски; по-цАрски; цАрственно kingmaker [хkINгmeIk╚] _n. _ам. влиЯтельное лицО, определЯющее вЫбор кандидАтов на политИческие дОлжности kingpin [хkINpIn] _n. 1> = kingbolt 2> вАжное лицО; глАвная фигУра 3> кЕгля, стоЯщая в середИне kingpost [хkINp╚ust] _n. _стр. срЕдняя стОйка шпрЕнгельной бАлки kingship [хkINSIp] _n. 1> королЕвский сан 2> цАрствование Kingston valve [хkINst╚nvQlv] _n. _мор. кингстОн kink [kINk] 1. _n. 1> перекрУчивание, пЕтля (в верЁвке, проводе); Узел (в кручЁной нитке) 2> загИб, изгИб 3> сУдорога 4> _разг. стрАнность, заскОк 5> _горн. отклонЕние жИлы 2. _v. 1> перекрутИть(ся), образовАть Узел, запУтать(ся) 2> чудИть, проявлЯть стрАнности kinky [хkINkI] 1> курчАвый (о волосах) 2> _разг. стрАнный, эксцентрИчный kino [хkiЫn╚u] _n. камЕдь тропИческих дерЕвьев (применяется в медицине как вяжущее средство) kinsfolk [хkInzf╚uk] _n. (употр. с гл. во мн. ч.) рОдственники, роднЯ kinship [хkInSIp] _n. 1> родствО 2> схОдство, подОбие kinsman [хkInzm╚n] _n. _книж. (крОвный) рОдственник kinswoman [хkInzгwum╚n] _n. _книж. (крОвная) рОдственница kintal [хkIntl] _уст. = quintal kiosk [хkI█sk] _n. 1> киОск 2> телефОнная бУдка 3> открЫтая эстрАда (для оркестра) kip _I [kIp] _n. шкУра молодОго или небольшОго живОтного (телячья, овечья и т.п.) _II [kIp] _жарг. 1. _n. 1> ночлЕжка 2> кОйка; постЕль 2. _v. спать _III [kIp] _n. _ам. 1000 фУнтов (= 453,59 кг) kipper [хkIp╚] 1. _n. 1> копчЁная селЁдка; копчЁная рЫба 2> лОсОсь-самЕц во врЕмя нЕреста 3> _жарг. пАрень, человЕк 4> _воен. _жарг. торпЕда (протИвника) 2. _v. солИть и коптИть рЫбу Kirghiz [хk╚ЫgIz] 1. _n. (_pl. -es [Iz] или без измен.) 1> киргИз; киргИзка 2> киргИзский язЫк 2. _a. киргИзский kirk [k╚Ыk] _n. _шотл. цЕрковь; the K. of Scotland пресвитериАнская цЕрковь ШотлАндии kirn [k╚Ыn] _n. _шотл. 1> послЕдний сноп жАтвы 2> прАздник урожАя kismet [хkIsmet] _араб. _n. кисмЕт, судьбА, рок kiss [kIs] 1. _n. 1> поцелУй; лобзАние; to give a kiss on the cheek поцеловАть в щЁку; to steal (или to snatch) a kiss сорвАть поцелУй; to blow smb. a kiss послАть комУ-л. воздУшный поцелУй 2> лЁгкое прикосновЕние, лЁгкий удАр друг о дрУга (бильярдных шаров) 3> безЕ (пирожное); kiss of life спОсоб искУсственного дыхАния (вдувание воздуха изо рта в рот) 2. _v. 1> целовАть(ся), поцеловАть(ся); to kiss away tears поцелУями осушИть слЁзы; to kiss one's hand to smb. послАть комУ-л. воздУшный поцелУй 2> слегкА коснУться одИн другОго (о бильярдных шарах); to kiss the book целовАть БИблию при принесЕнии присЯги в судЕ; to kiss the cup пригУбить (чашу); пить, выпивАть; to kiss the dust (или the ground) а> быть повЕрженным во прах; пасть ниц; потерпЕть поражЕние; б> быть убИтым; в> унижАться, пресмыкАться; to kiss goodbye а> поцеловАть на прощАние; б> примирИться с потЕрей kiss-curl [хkIsk╚Ыl] _n. лОкон, завитОк (у виска) kiss-in-the-ring [хkIsInD╚хrIN] _n. старИнная игрА (в которой поймавший целует пойманную) kiss-me-quick [хkIsmIхkwIk] _n. 1> дАмская шлЯпка в вИде кАпора (мода 50-х годов XIX в.) 2> лОкон (на висках) 3> анЮтины глАзки (цветы) kisser [хkIs╚] _n. 1> тот, кто целУет 2> _груб. рот 3> _груб. лицО kit _I [kIt] _n. 1> снаряжЕние, обмундировАние, экипирОвка; hunting kit костЮм для охОты 2> рАнец, сУмка, вещевОй мешОк 3> _воен. лИчное обмундировАние и снаряжЕние 4> сУмка с инструмЕнтом; комплЕкт или набОр инструмЕнтов; the whole kit (and caboodle) вся компАния _II [kIt] _n. _сокр. от kitten котЁнок kit-bag [хkItbQg] _n. вещевОй мешОк kit-cat [хkItkQt] _n. портрЕт нЕсколько мЕньше пояснОго (тж. kit-cat portrait) kitchen [хkItSIn] _n. 1> кУхня 2> _attr. кУхонный; kitchen unit кУхонный комбАйн kitchen garden [хkItSInхgAЫdn] _n. огорОд kitchen herbs [хkItSInh╚Ыbz] _n. спЕции (травы) kitchen midden [хkItSInхmIdn] _n. 1> мУсорная Яма, помОйка 2> _археол. холм, образовАвшийся из кУхонных отбрОсов и Утвари первобЫтного человЕка kitchen police [хkItSInp╚хliЫs] _n. _воен. _разг. нарЯд на кУхню kitchen-cabinet [хkItSInхkQbInIt] _n. 1> кУхонный буфЕт 2> неофициАльные совЕтники главЫ правИтельства kitchen-maid [хkItSInmeId] _n. судомОйка kitchen-range [хkItSInreIndZ] _n. плитА kitchen-sink [хkItSInsINk] _n. 1> рАковина на кУхне 2> _attr. натуралистИческий; kitchen-sink drama бытовАя пьЕса kitchen-stuff [хkItSInstцf] _n. 1> продУкты для кУхни, особ. Овощи 2> кУхонные отбрОсы kitchen-ware [хkItSInwE╚] _n. кУхонные принадлЕжности kitchener [хkItSIn╚] _n. 1> кУхонная плитА 2> пОвар (особ. в монастырЕ) kitchenette [гkItSIхnet] _n. кУхонька; небольшАя кУхня (с кладовой) kite [kaIt] 1. _n. 1> _зоол. кОршун 2> хИщник; мошЕнник; шУлер 3> воздУшный змей; to fly a kite а> запускАть змЕя; б> _перен. пускАть прОбный шар; прощУпать общЕственное мнЕние {см. тж. 4}; to knock higher than a kite _ам. а> запустИть Очень высокО; б> дЕлать (что-л.) с необычАйной сИлой 4> _ком. _разг. дУтый вЕксель; to fly a kite пытАться получИть дЕньги под фиктИвные векселЯ {см. тж. 3} 5> _воен. _жарг. самолЁт 6> = kite balloon 2. _v. 1> _разг. летАть, парИть в вОздухе 2> _ком. _разг. получАть дЕньги по фиктИвным векселЯм kite balloon [хkaItb╚гluЫn] _n. змЕйковый аэростАт kiteflying [хkaItгflaIIN] _n. 1> получЕние дЕнег по фиктИвным векселЯм 2> зондИрование пОчвы kith [kIT] _n. kith and kin знакОмые и роднЯ kitten [хkItn] 1. _n. котЁнок 2. _v. котИться kittenish [хkItnIS] _a. игрИвый как котЁнок kittle [хkItl] 1. _a. обИдчивый, трУдный; kittle cattle трУдные, беспокОйные лЮди 2. _v. 1> щекотАть 2> озадАчивать, стАвить в тупИк kitty _I [хkItI] _n. котЁнок _II [хkItI] _n. _карт. банк kiwi [хkiЫwiЫ] _n. 1> _зоол. кИви, бескрЫл (нелетающая птИца) 2> _ав. _жарг. слУжащий нелЁтного состАва воЕнно-воздУшных сил 3> _разг. новозелАндец klaxon [хklQksn] _n. _авт. _уст. клАксон Kleenex [хkliЫneks] _n. бумАжный носовОй платОк kleptomania [гklept╚uхmeInj╚] _n. клептомАния kleptomaniac [гklept╚uхmeInIQk] _n. клептомАн kloof [kluЫf] _n. _ю-афр. ущЕлье kluxer [хklцks╚] _n. _ам. _разг. член ку-клукс-клАна klystron [хklIstr█n] _n. _тлв. клистрОн knack _I [nQk] _n. 1> (профессионАльная) лОвкость, умЕние, снорОвка; to have the knack of a thing дЕлать что-л. лОвко, имЕть снорОвку 2> удАчный приЁм; трюк 3> привЫчка _II [nQk] _n. рЕзкий звук; треск knacker _I [хnQk╚] _n. 1> скУпщик (старых лошадей на мясо, домов на слом и т.п.) 2> стАрая лОшадь, клЯча 3> живодЁр; knacker's yard живодЁрня _II [хnQk╚] _n. 1> что-л., производЯщее рЕзкий звук 2> _pl. кастаньЕты knackery [хnQk╚rI] _n. живодЁрня knacky [хnQkI] _a. лОвкий, умЕлый knag [nQg] _n. сук; нарОст, свиль knaggy [хnQgI] _a. сучковАтый knap _I [nQp] _v. 1> бить щЕбень; дробИть кАмень 2> отчекАнивать словА _II [nQp] _n. 1> вершИна холмА; грЕбень горЫ 2> холм knapsack [хnQpsQk] _n. рАнец; рюкзАк knapweed [хnQpwiЫd] _n. _бот. василЁк (чЁрный) knar [nAЫ] _n. Узел, шИшка, нарОст на дЕреве knarred [nAЫd] _a. сучковАтый, суковАтый, узловАтый knarry [хnAЫrI] _a. сучковАтый, суковАтый, узловАтый knave [neIv] _n. 1> мошЕнник, плут 2> _карт. валЕт 3> _разг. приЯтель 4> _уст. мАльчик-слугА knavery [хneIv╚rI] _n. мошЕнничество, плутовствО knavish [хneIvIS] _a. мошЕннический knead [niЫd] _v. 1> замЕшивать, месИть (тесто, глину) 2> смЕшивать в Общую мАссу 3> формировАть (характер) 4> массИровать, растирАть kneading machine [хniЫdINm╚гSiЫn] _n. тестомешАлка kneading-trough [хniЫdINtr█f] _n. квашнЯ knee [niЫ] 1. _n. 1> колЕно; up to one's knees по колЕно 2> _тех. колЕно 3> _мор. кнИца 4> _стр. подкОс, полураскОс 5> наколЕнник 6> _attr. колЕнный; to give (или to offer) a knee to smb. а> помогАть комУ-л.; окАзывать комУ-л. поддЕржку; б> _спорт. быть чьим-л. секундАнтом (в боксе); it is on the knees of the gods одномУ бОгу извЕстно; невЕдомо, неизвЕстно; to bring smb. to his knees постАвить когО-л. на колЕни; to go on one's knees to smb. упрАшивать, умолЯть когО-л.; on one's (bended) knees унИженно; to learn smth. at one's mother's knees впитАть с молокОм мАтери 2. _v. _редк. 1> удАрить колЕном; касАться колЕном 2> вытЯгиваться на колЕнях (о брюках) 3> становИться на колЕни knee-bend [хniЫbend] _n. сгибАние колЕн (гимнастика) knee-boot [хniЫbuЫt] _n. высОкий сапОг до колЕн knee-breeches [хniЫгbrItSIz] _n. _pl. брИджи knee-cap [хniЫkQp] _n. 1> _анат. колЕнная чАшка 2> наколЕнник knee-deep [хniЫхdiЫp] _a. по колЕно knee-high [хniЫхhaI] _a. (высотОй) по колЕно; knee-high to a mosquito (или a grasshopper, a duck, etc.) _шутл. Очень мАленький, крОшечный; от горшкА два вершкА knee-hole [хniЫh╚ul] _n. промежУток мЕжду тУмбами (у письменного стола) knee-jerk [хniЫdZ╚Ыk] _n. _мед. колЕнный рефлЕкс knee-joint [хniЫdZ█Int] _n. 1> _анат. колЕнный сустАв 2> _тех. колЕнно-рычАжное соединЕние knee-pan [хniЫpQn] = knee-cap 1 kneel [niЫl] _v. (knelt, kneeled [d]) 1> преклонЯть колЕни, становИться на колЕни (тж. kneel down) 2> стоЯть на колЕнях (to, before - пЕред) kneeling position [хniЫlINp╚хzIS╚n] _n. _воен. положЕние для стрельбЫ с колЕна knell [nel] 1. _n. 1> похорОнный звон 2> дурнОе предзнаменовАние; предзнаменовАние смЕрти, гИбели 2. _v. 1> звонИть при похоронАх 2> звучАть зловЕще, предвещАть (гибель) knelt [nelt] _p. и _p-p. от kneel knew [njuЫ] _p. от know 1 knick-knack [хnIknQk] _n. 1> безделУшка, украшЕние 2> _уст. лАкомство knick-knackery [хnIkгnQk╚rI] _n. безделУшки, украшЕния; мишурА Knickerbocker [хnIk╚b█k╚] _n. жИтель Нью-ЙОрка knickerbockers [хnIk╚b█k╚z] _n. _pl. брИджи knickers [хnIk╚z] _n. 1> _разг. см. knickerbockers 2> дАмские панталОны knife [naIf] 1. _n. (_pl. knives) 1> нож; to put a knife into smb. зарЕзать когО-л. 2> _хир. скАльпель; the knife а> нож хирУрга; б> хирургИческая оперАция; to go under the knife подвЕргнуться оперАции 3> _тех. струг, скребОк, резЕц 4> _attr. ножевОй; before you can say knife немЕдленно, моментАльно; и Ахнуть не успЕл; to get one's knife into smb. нанестИ удАр комУ-л., злОбно напАсть на когО-л.; беспощАдно критиковАть когО-л.; knife and fork едА; a good (poor) knife and fork хорОший (плохОй) едОк; to play a good knife and fork упИсывать за Обе щекИ, есть с аппетИтом; you could cut it with a knife Это нЕчто реАльное; Это вполнЕ ощутИмо 2. _v. 1> рЕзать ножОм 2> удАрить, заколОть ножОм 3> _ам. _разг. нанестИ предАтельский удАр кандидАту своЕй пАртии (голосуя на выборах за его противника) knife-board [хnaIfb█Ыd] _n. доскА для чИстки ножЕй knife-edge [хnaIfedZ] _n. 1> остриЁ ножА 2> опОрная прИзма (весов и т.п.) knife-grinder [хnaIfгgraInd╚] _n. 1> точИльщик 2> точИльный кАмень, точИло knife-rest [хnaIfrest] _n. 1> подстАвка для ножА и вИлки 2> _воен. рогАтка knife-switch [хnaIfswItS] _n. _эл. рубИльник knight [naIt] 1. _n. 1> рЫцарь; вИтязь 2> knight of the pen журналИст; knight of the brush худОжник; knight of fortune авантюрИст; knight of the road а> коммивояжЁр; б> разбОйник 3> (имЕющий) звАние "knight" (ниже баронета, ненаследственное дворянское звание с титулом sir) 4> кавалЕр одногО из вЫсших англИйских орденОв; K. of the Garter кавалЕр Ордена ПодвЯзки 5> _шахм. конь 6> всАдник (член сословия всадников в древнем Риме) 2. _v. давАть звАние "knight"; возводИть в рЫцарское достОинство knight errant [хnaItхer╚nt] _n. (_pl. knights errant) 1> стрАнствующий рЫцарь 2> донкихОт, мечтАтель knight-errantry [хnaItхer╚ntrI] _n. 1> стрАнствование в пОисках приключЕний 2> донкихОтство knightage [хnaItIdZ] _n. _собир. 1> рЫцарство 2> спИсок лиц, имЕющих рЫцарское звАние knighthood [хnaIthud] _n. 1> рЫцарство 2> рЫцарское звАние, дворЯнство knightly [хnaItlI] 1. _a. рЫцарский; благорОдный 2. _adv. _уст. по-рЫцарски, благорОдно knit [nIt] _v. (knitted [Id], knit) 1> вязАть (чулки и т.п.) 2> соединЯть(ся), скреплЯть(ся); mortar knits bricks together известкОвый раствОр скреплЯет кирпичИ 3> срАщивать(ся), срастАться; the broken bone knitted well слОманная кость хорошО срослАсь 4> объединЯть(ся) (на основе общих интересов и т.п.) 5> to knit one's (или the) brows хмУрить брОви, нахмУриться; knit in вязАть нИтками нЕскольких цветОв, ввЯзывать; to knit in blue with white wool смЕшивать сИнюю и бЕлую шерсть при вязАнии; knit up свЯзывать; поднимАть спУщенные пЕтли; штОпать; _перен. заключАть, закАнчивать (спор и т.п.) knitted [хnItId] 1. _p-p. от knit 2. _a. 1> вЯзаный; трикотАжный 2> спАянный, крЕпкий knitter [хnIt╚] _n. 1> вязАльщик; вязАльщица 2> трикотАжная или вязАльная машИна knitting [хnItIN] 1. _pres-p. от knit 2. _n. 1> вязАние 2> вЯзаные вЕщи, трикотАж knitting-machine [хnItINm╚гSiЫn] = knitter 2 knitting-needle [хnItINгniЫdl] _n. вязАльная иглА, трикотАжная иглА; спИца knitwear [хnItwE╚] _n. вЯзаные вЕщи, трикотАжные издЕлия knitwork [хnItw╚Ыk] _n. 1> вязАние 2> трикотАжные издЕлия knives [naIvz] _pl. от knife 1 knob [n█b] 1. _n. 1> шИшка, вЫпуклость 2> шарообрАзная рУчка (двери и т.п.) 3> набалдАшник 4> небольшОй кусОк (угля, сахару) 5> _ам. хОлмик 6> _тех. рУчка; голОвка; кнОпка 7> _разг. головА, башкА; with knobs on _разг. а> ещЁ как; б> в довершЕние 2. _v. выпЯчиваться, выдавАться knobble [хn█bl] _n. шИшечка knobby [хn█bI] _a. 1> узловАтый, шишковАтый 2> _ам. холмИстый knobstick [хn█bstIk] _n. 1> дубИнка; кистЕнь 2> _разг. штрейкбрЕхер knock [n█k] 1. _n. 1> удАр 2> стук (особ. в дверь); to give a knock постучАться (в дверь) 3> _ам. _разг. рЕзкая крИтика; _pl. придИрки, напАдки 4> _тех. детонАция; to get the knock а> потерпЕть поражЕние; б> быть увОленным; в> _театр. быть плОхо прИнятым пУбликой; to take the knock разорИться 2. _v. 1> ударЯть(ся), бить; стучАть(ся); колотИть; to knock to pieces разбИть вдрЕбезги; to knock at (или on) the door стучАть в дверь 2> сбивАть; to knock the nuts сбивАть орЕхи (с дерева) 3> (against) наткнУться (на что-л.); удАриться (обо что-л.) 4> _разг. поражАть, ошеломлЯть 5> _ам. _разг. рЕзко критиковАть; придирАться 6> _ам. превосходИть; knock about а> бить, колотИть; б> стрАнствовать, шатАться, рЫскать (по свЕту); в> вестИ беспУтный Образ жИзни; knock against натолкнУться, неожИданно встрЕтиться; knock down а> сбить с ног, тж. сбить вЫстрелом; б> сломАть; разрУшить, снестИ (дом); в> разобрАть на чАсти (машину при транспортировке и т.п.); г> опрокИнуть, разбИть (довод и т.п.); д> понижАть цЕны; е> продавАть с аукциОна; ж> _ам. _жарг. прожИть (деньги); knock in, knock into вбивАть; to knock into one соединИть; knock off а> стряхнУть, смахнУть; б> сбАвить, сбить (цену); удержАть (сумму); в> умЕньшить скОрость; г> бЫстро сдЕлать, сострЯпать; д> кОнчить рабОту; knock off work прекратИть рабОту; е> _жарг. стащИть, укрАсть; ж> _жарг. умерЕть; knock out а> вЫбить, вЫколотить; to knock the bottom out of вЫбить пОчву из-под ног у кого-л.; пОлностью опровЕргнуть (аргумент); свестИ на нЕт; б> _спорт. нокаутИровать; в> одолЕть, победИть; г> сговАриваться не набавлЯть цЕны на аукциОне (для того, чтобы перепродать купленное и разделить прибыль); д> удивИть, ошеломИть; е> набросАть, состАвить на скОрую рУку, сострЯпать (план, статью и т.п.); knock together а> стАлкиваться; б> нАспех сколАчивать; knock under покорИться; knock up а> удАром подбрОсить вверх; б> поднЯть, разбудИть стУком; в> утомлЯть; ослаблЯть; to be knocked up утомИться; г> нАспех, кОе-кАк устрАивать, сколАчивать; д> _ам. _жарг. сдЕлать берЕменной; обрюхАтить; е> стАлкиваться (against - с кем-л.); to knock home вбивАть прОчно; вдолбИть, довестИ до сознАния; to knock on the head а> оглушИть; убИть; б> положИть конЕц; to knock smb. off his pins ошеломИть когО-л.; to knock one's head against a brick wall бИться головОй об стЕнку; вестИ бесполЕзную борьбУ; to knock (smb.) into a cocked hat а> исколошмАтить (когО-л.); б> одолЕть (когО-л.); нанестИ поражЕние (комУ-л.); в> разбИть (доводы и т.п.); г> превзойтИ, затмИть; to knock smb. into the middle of next week а> всЫпать комУ-л. по пЕрвое числО; б> потрястИ, ошеломИть когО-л.; to knock the spots off а> победИть; уничтОжить; б> исколотИть knock-down [хn█kхdaun] 1. _n. 1> _спорт. нокдАун 2> _разг. крЕпкое пИво; a knock-down and drag-out _ам. отчАянная дрАка 2. _a. 1> сокрушИтельный (об ударе); сногсшибАтельный 2> разбОрный (о мебели и т.п.) knock-down price сАмая нИзкая, крАйняя ценА knock-kneed [хn█kгniЫd] _a. 1> с вЫвернутыми внутрь колЕнями 2> слАбый; труслИвый knock-out [хn█kaut] _n. 1> _спорт. нокАут (тж. knock-out blow) 2> сшибАющий с ног удАр 3> соглашЕние мЕжду учАстниками аукциОна не набавлЯть цЕны 4> _разг. выдаЮщийся человЕк; необыкновЕнная вещь 5> _ам. _разг. огрОмный, сногсшибАтельный успЕх; сенсАция 6> _ам. _разг. красАвчик 7> _метал. вЫбивка; knock-out dose удАрная дОза (лекарства); knock-out drops _ам. _жарг. а> наркОтик; б> карбОлка, карбОловая кислотА; knock-out price крАйне нИзкая ценА knockabout [хn█k╚baut] 1. _n. 1> дешЁвое представлЕние; грУбый фарс 2> актЁр, учАствующий в такОм представлЕнии 3> дрАка 4> _ам. небольшАя Яхта; небольшОй автомобИль 2. _a. 1> дорОжный, рабОчий (об одежде) 2> шУмный, грУбый (о зрелище) 3> бродЯчий knocker [хn█k╚] _n. 1> тот, кто стучИт 2> двернОй молотОк, двернОе кольцО; сигнАльный молотОк 3> _ам. _разг. придИра, критикАн 4> _ам. _разг. Очень красИвый человЕк; сногсшибАтельно одЕтый человЕк; up to the knocker _разг. а> в совершЕнстве; б> в хорОшем состоЯнии; в> по послЕдней мОде knocker-up [хn█k╚rхцp] _n. человЕк, в обЯзанности котОрого вхОдит будИть рабОчих по утрАм knoll [n╚ul] _n. 1> холм; бугОр 2> _мор. возвышЕние дна; бАнка knot [n█t] 1. _n. 1> Узел; to make (или to tie) a knot завязАть Узел; to tie in a knot завязАть узлОм 2> бант 3> соЮз, Узы; the nuptial knot брАчные Узы; to tie the knot вЫйти зАмуж; женИться 4> затруднЕние, загвОздка 5> глАвный вопрОс; основнАя (сюжЕтная) лИния 6> _бот. Узел, нарОст (у растений); сучОк, свиль (на древесине) 7> грУппа, кУчка (людей); to gather in knots собирАться грУппами, кУчками 8> Опухоль, шИшка 9> _мор. Узел (мера скорости = 1,87 км в час) 10> _тех. свищ; Gordian knot гОрдиев Узел; to cut the knot разрубИть (гОрдиев) Узел; to tie oneself (up) in или into a knot попАсть в затруднИтельное положЕние 2. _v. 1> завязАть Узел; завЯзывать узлОм; свЯзывать 2> спУтывать(ся), запУтывать(ся) 3> дЕлать бахромУ 4> хмУрить (брОви) knot-grass [хn█tgrAЫs] _n. _бот. горЕц птИчий; спорЫш knot-hole [хn█th╚ul] _n. отвЕрстие в доскЕ от вЫпавшего сучкА knotty [хn█tI] _a. 1> узловАтый; сучковАтый 2> затруднИтельный, слОжный; knotty question трУдный вопрОс knout [naut] _рус. _n. кнут know [n╚u] 1. _v. (knew - known) 1> знать (тж. know of); имЕть представлЕние; to know about smth. знать о чЁм-л.; I know of a shop where you can buy it я знАю магазИн, где Это мОжно купИть; to get to know узнАть; not that I know of наскОлько мне извЕстно - нет; to know what's what _разг. знать толк в чЁм-л., понимАть, что к чемУ 2> знать, имЕть определЁнные знАния; to know the law быть свЕдущим в прАве; to know three languages знать три языкА 3> умЕть; to know how to write (read) умЕть писАть (читАть) 4> узнавАть, отличАть; I knew him at once я егО тОтчас узнАл; to know one's own business не вмЕшиваться в чужИе делА; to know better (than that) а> быть осторОжным, осмотрИтельным; б> прекрАсно понимАть; I know better than to... я не так прост, чтОбы...; to know one from another, to know two things apart отличАть однО от другОго; not to know a person from Adam не имЕть ни малЕйшего представлЕния о ком-л., not to know what from which не соображАть, что к чемУ; to know a good thing when one sees it разбирАться в чЁм-л.; понимАть, что хорошО и что плОхо; to know the time of day быть себЕ на умЕ; before you know where you are моментАльно, немЕдленно; to know what one is about дЕйствовать разУмно; быть себЕ на умЕ; who knows? как знать?; not to know enough to get out of the rain плОхо соображАть 2. _n. to be in the know _разг. быть в кУрсе дЕла; быть посвящЁнным в обстоЯтельства дЕла; быть осведомлЁнным know-all [хn╚uх█Ыl] _n. всезнАйка know-how [хn╚uhau] _n. 1> умЕние; знАние дЕла 2> секрЕты произвОдства; технолОгия know-nothing [хn╚uгnцTIN] _n. 1> невЕжда 2> _филос. агнОстик knowing [хn╚uIN] 1. _pres-p. от know 1 2. _n. 1> знАние; знакОмство (с чем-л.); there is no knowing what he will say неизвЕстно, что он скАжет 2> понимАние; осознАние 3. _a. 1> знАющий, понимАющий 2> лОвкий, хИтрый; проницАтельный; a knowing hand at the game искУсный игрОк 3> _разг. мОдный, щегольскОй 4> _разг. преднамЕренный knowingly [хn╚uINlI] _adv. 1> сознАтельно, намЕренно 2> понимАюще 3> искУсно, лОвко, умЕло knowledge [хn█lIdZ] _n. 1> знАние; познАния; эрудИция; to have a good knowledge of English (medicine, etc.) хорошО знать англИйский язЫк (медицИну и т.п.); branches of knowledge Отрасли наУки 2> осведомлЁнность; it came to my knowledge мне стАло извЕстно; to (the best of) my knowledge наскОлько мне извЕстно; not to my knowledge наскОлько мне извЕстно - нет; he did it without my knowledge он сдЕлал Это без моегО вЕдома 3> знакОмство; my knowledge of Mr. B. is slight я мАло знакОм с В. 4> извЕстие; knowledge of the victory soon spread вскОре распространИлось извЕстие о побЕде knowledgeable [хn█lIdZ╚bl] _a. _разг. хорошО осведомлЁнный; Умный known [n╚un] 1. _p-p. от know 1 2. _a. извЕстный; known as... извЕстный под Именем... knuckle [хnцkl] 1. _n. 1> сустАв пАльца 2> нОжка (телячья, свиная) 3> _pl. кастЕт 4> _тех. шарнИр, кулАк 5> _ж-д. кулАк, зуб (автосцепки); near the knuckle на грАни неприлИчного (о рассказе, шутке и т.п.); to rap smb.'s knuckles дать нагонЯй 2. _v. удАрить, стУкнуть, постучАть костЯшками пАльцев; knuckle down а> уступИть, подчинИться; б> решИтельно взЯться (за что-л.); to knuckle down to one's work решИтельно принЯться за дЕло; knuckle under подчинИться, уступИть knuckle-joint [хnцkldZ█Int] _n. 1> сустАв пАльца 2> _тех. шарнИр knucklebone [хnцklb╚un] _n. 1> _анат. бАбка 2> _pl. игрА в бАбки knuckleduster [хnцklгdцst╚] _n. кастЕт knur [n╚Ы] _n. 1> Узел, шИшка, нарОст на дЕреве 2> деревЯнный мяч (для некоторых игр) knurl [n╚Ыl] 1. _n. 1> шИшка, вЫпуклость 2> _тех. накАтка, насЕчка 2. _v. _тех. дЕлать насЕчку; накАтывать knurr [n╚Ы] _n. 1> Узел, шИшка, нарОст на дЕреве 2> деревЯнный мяч (для некоторых игр) kodak [хk╚udQk] _фот. 1. _n. фотоаппарАт кОдак 2. _v. 1> снимАть кОдаком 2> _перен. бЫстро схвАтывать; Ярко опИсывать koh-i-noor [хk╚uInu╚] _n. 1> кохинОр (индийский бриллиант, собственность британской короны, весом в 106,25 карат) 2> нЕчто несравнЕнное, великолЕпное kohl [k╚ul] _араб. _n. крАска для век kohlrabi [хk╚ulхrAЫbI] _n. _бот. кольрАби kola [хk╚ul╚] = cola kolinsky [k╚хlInskI] _рус. _n. _зоол. колонОк kolkhoz [k█lхk█Ыz] _рус. _n. колхОз Komsomol [хk█ms╚m█l] _рус. 1. _n. комсомОл 2. _a. комсомОльский koodoo [хkuЫduЫ] _n. _зоол. винторОгая антилОпа, кудУ kopec [хk╚upek] = copeck kopeck [хk╚upek] = copeck kopek [хk╚upek] = copeck kopje [хk█pI] _n. _ю-афр. хОлмик Koran [k█хrAЫn] _n. корАн Koranic [k█хrQnIk] _a. 1> находЯщийся в корАне 2> оснОванный на корАне Korean [k╚хrI╚n] 1. _a. корЕйский 2. _n. 1> корЕец; кореЯнка; the Koreans корЕйцы 2> корЕйский язЫк kotow [хk╚uхtau] = kowtow koumiss [хkuЫmIs] = kumiss kourbash [хk╚ubQS] _араб. _n. ремЁнная плеть; under the kourbash под принуждЕнием kowtow [хkauхtau] _кит. 1. _n. 1> нИзкий поклОн 2> выражЕние подобострАстия 2. _v. 1> дЕлать нИзкий поклОн (касаясь головой земли) 2> раболЕпствовать kraal [krAЫl] _n. _ю-афр. краАль (посЁлок, деревня) Kration [хkeIгrQS╚n] _n. _ам. _воен. неприкосновЕнный запАс kraut [kraut] _n. _жарг. нЕмец Kremlin [хkremlIn] _рус. _n. Кремль Krishna [хkrISn╚] _n. _санскр. (бог) КрИшна krone [хkr╚un╚] _n. крОна (дЕнежная единИца в некоторых странах) krypton [хkrIpt█n] _n. _хим. криптОн Ku-klux-klan3 [хkjuЫklцksхklQn] _n. ку-клукс-клАн kubosh [хkaIb█S] = kibosh kudos [хkjuЫd█s] _n. _разг. 1> слАва; почЁт 2> кредитоспосОбность; капитАл, дЕньги kudu [хkuЫduЫ] = koodoo kukri [kukхriЫ] _инд. _n. большОй кривОй нож kulak [kuЫхlAЫk] _рус. _n. кулАк (богатый крестьянин-эксплуататор) kumiss [kuЫхmIs] _n. кумЫс Kurd [k╚Ыd] _n. курд; кУрдка kymograph [хkaIm╚grAЫf] = cymograph L l [el] (_pl. Ls, L's [elz]) 1> 12-я буква англ. алфавита 2> что-л., имЕющее фОрму бУквы L L-square [хelskwE╚] _n. угОльник для черчЕния l. s. d. [хelesхdiЫ] _n. 1> фУнты стЕрлингов, шИллинги и пЕнсы (от _лат. librae, solidi, denarii) 2> _разг. дЕньги; богАтство; it is only a matter of l. s. d. вопрОс тОлько в деньгАх la [lAЫ] _n. _муз. ля laager [хlAЫg╚] _ю-афр. 1. _n. 1> лАгерь, окружЁнный повОзками 2> _воен. парк бронирОванных машИн 2. _v. располагАться лАгерем, окружЁнным повОзками lab [lQb] _сокр. _разг. от laboratory labefaction [гlQbIхfQkS╚n] _n. _книж. ослаблЕние; повреждЕние label [хleIbl] 1. _n. 1> ярлЫк (тж. _перен.); этикЕтка; бИрка 2> помЕта (в словаре) 3> _архит. слезнИк 4> _геод. алидАда-высотомЕр 5> _физ. мЕченый Атом 2. _v. 1> прикреплЯть или наклЕивать ярлЫк 2> относИть к какОй-л. категОрии; _перен. приклЕивать ярлЫк 3> _физ. мЕтить (атом) labelled [хleIbld] 1. _p-p. от label 2 2. _a. маркирОванный labial [хleIbj╚l] 1. _a. губнОй 2. _n. _фон. губнОй звук (тж. labial sound) labialization [гleIbI╚laIхzeIS╚n] _n. лабиализАция labiate [хleIbIIt] _бот. 1. _a. губоцвЕтный 2. _n. губоцвЕтное растЕние labile [хleIbIl] _a. _физ. _хим. лабИльный; неустОйчивый lability [l╚хbIlItI] _n. лабИльность, неустОйчивость labiodental [хleIbI╚uхdentl] _фон. 1. _a. гУбно-зубнОй, лАбио-дентАльный 2. _n. гУбно-зубнОй, лАбио-дентАльный звук labor [хleIb╚] _ам. = labour laboratory [l╚хb█r╚t╚rI] _n. 1> лаборатОрия; hot laboratory "горЯчая" лаборатОрия (в которой производятся работы с опасностью для жизни) 2> _ам. _унив. занЯтия в лаборатОрии 3> _метал. рабОчее прострАнство пЕчи 4> _attr. лаборатОрный; laboratory findings дАнные лаборатОрного исслЕдования laborious [l╚хb█ЫrI╚s] _a. 1> трУдный, тяжЁлый, утомИтельный; трудоЁмкий 2> вЫмученный (о стиле) 3> трудолюбИвый, старАтельный labour [хleIb╚] 1. _n. 1> труд; рабОта; усИлие; surplus labour _полит-эк. прибАвочный труд; forced labour принудИтельный труд 2> рабОчий класс; труд (в противоп. капиталу); L. and Capital труд и капитАл 3> родовЫе мУки; рОды; to be in labour мУчиться рОдами, родИть 4> _pl. жИзненные забОты, тревОги 5> _attr. трудовОй; рабОчий; labour force рабОчая сИла; labour hours рабОчее врЕмя; labour code кОдекс закОнов о трудЕ; labour contract трудовОй договОр; labour dispute трудовОй конфлИкт; labour input колИчество затрАченного трудА; labour legislation трудовОе законодАтельство 6> _attr. лейборИстский; labour leader а> лейборИстский лИдер; б> руководИтель тредюниОна 7> _attr. labour pains родовЫе схвАтки; labour ward родИльная палАта; labour of love а> безвозмЕздный или бескорЫстный труд; б> любИмое дЕло; lost labour тщЕтные, бесполЕзные усИлия 2. _v. 1> трудИться, рабОтать 2> прилагАть усИлия, добивАться (for); to labour for breath дышАть с трудОм; to labour for peace добивАться мИра; he laboured to understand what they were talking about он прилагАл усИлия, чтОбы понЯть, о чЁм онИ говорИли 3> подвигАться вперЁд мЕдленно, с трудОм (обыкн. labour along, labour through) 4> кропотлИво разрабАтывать, вдавАться в мЕлочи; to labour the point рассмАтривать вопрОс, вникАя во все детАли 5> _уст. мУчиться рОдами 6> _уст. _поэт. обрабАтывать зЕмлю; labour under быть в затруднЕнии, тревОге; страдАть (от чего-л.); to labour under a delusion (или a mistake) находИться в заблуждЕнии Labour Day [хleIb╚хdeI] _n. _ам. День трудА (первый понедельник сентября) Labour Exchange [хleIb╚IksхtSeIndZ] _n. бИржа трудА Labour Party [хleIb╚хpAЫtI] _n. лейборИстская пАртия labour union [хleIb╚хjuЫnj╚n] _n. профсоЮз laboured [хleIb╚d] 1. _p-p. от labour 2 2. _a. 1> трУдный, затруднЁнный; достАвшийся с трудОм; laboured breathing затруднЁнное дыхАние 2> вЫмученный; тяжеловЕсный (о стиле, шутке и т.п.) labourer [хleIb╚r╚] _n. неквалифицИрованный рабОчий; чернорабОчий; general labourer разнорабОчий labouring [хleIb╚rIN] 1. _pres-p. от labour 2 2. _a. 1> рабОчий, трудЯщийся; labouring man рабОчий 2> затруднЁнный; labouring breath затруднЁнное дыхАние labourist [хleIb╚rIst] _n. лейборИст, член лейборИстской пАртии labourite [хleIb╚raIt] = labourist labourmarket [хleIb╚гmAЫkIt] _n. рЫнок трудА; спрос и предложЕние трудА laboursaving [хleIb╚хseIvIN] _a. даЮщий эконОмию в трудЕ; рационализАторский (о методах и т.п.) Labrador tea [хlQbr╚d█ЫхtiЫ] _n. _бот. багУльник laburnum [l╚хb╚Ыn╚m] _n. _бот. золотОй дождь (обыкновЕнный) labyrinth [хlQb╚rInT] _n. лабирИнт; _перен. трУдное, безвЫходное положЕние labyrinthine [гlQb╚хrInTaIn] _a. 1> подОбный лабирИнту 2> запУтанный lac _I [lQk] _n. прирОдный лак, неочИщенный шеллАк _II [lQk] _инд. _n. сто тЫсяч (обыкн. рупий) lace [leIs] 1. _n. 1> шнурОк, тесьмА 2> крУжево 3> галУн (обыкн. gold lace, silver lace) 4> _разг. коньЯк или ликЁр, подбАвленный к кОфе и т.п. 2. _v. 1> шнуровАть; to lace up one's shoes шнуровАть ботИнки 2> стЯгиваться корсЕтом (тж. lace in) 3> украшАть, отдЕлывать, окаймлЯть (галуном, кружевом и т.п.) 4> бить, хлестАть, стегАть, порОть 5> _разг. подбавлЯть спиртнЫе напИтки; coffee laced with brandy кОфе с коньякОм 6> _разг. придавАть вкус, пикАнтность; lace into _разг. а> набрАсываться, нападАть; б> рЕзко критиковАть; to lace smb.'s jacket избИть когО-л. lace boots [хleIsbuЫts] _n. _pl. ботИнки на шнуркАх lace paper [хleIsгpeIp╚] _n. бумАга с кружевнЫм узОром lace-pillow [хleIsгpIl╚u] _n. подУшка для плетЕния крУжева lace-ups [хleIsхцps] _n. _pl. _разг. ботИнки на шнурОвке Lacedaemonian [гlQsIdIхm╚unj╚n] 1. _a. спартАнский 2. _n. спартАнец lacerate [хlQs╚reIt] _v. 1> разрывАть, раздирАть 2> терзАть, мУчить; калЕчить lacerated [хlQs╚reItId] 1. _p-p. от lacerate 2. _a. 1> рвАный; lacerated wound рвАная рАна 2> _бот. зазУбренный laceration [гlQs╚хreIS╚n] _n. 1> разрывАние 2> терзАние, мУка 3> разрЫв; рвАная рАна laches [хleItSIz] _n. 1> _юр. упущЕние закОнного срОка 2> нерадИвость; небрЕжность; престУпная халАтность lachrymal [хlQkrIm╚l] 1. _a. слЁзный; lachrymal gland _анат. слЁзная железА 2. _n. слезнИца (сосуд; тж. lachrymal vase) lachrymatory [хlQkrIm╚t╚rI] 1. _a. слезоточИвый (о газе) 2. _n. = lachrymal 2 lachrymose [хlQkrIm╚us] _a. 1> плАчущий, пОлный слЁз 2> слезлИвый, плаксИвый lacing [хleIsIN] 1. _pres-p. от lace 2 2. _n. 1> шнур; шнурОвка 2> шнуровАние 3> обшивАние, отдЕлка крУжевом 4> добавлЕние коньякА, ликЁра и т.п. в кОфе lack [lQk] 1. _n. недостАток, нуждА; отсУтствие (чего-л.); lack of balance неуравновЕшенность; lack of capacity отсУтствие спосОбностей; lack of land безземЕлье; for lack of из-за отсУтствия, из-за недостАтка в; no lack of smth. обИлие чегО-л. 2. _v. 1> испЫтывать недостАток, нуждАться; не имЕть 2> не хватАть, недоставАть; he is lacking in common sense емУ не хватАет здрАвого смЫсла lack-all [хlQk█Ыl] _n. несчАстный, обездОленный человЕк; горемЫка lack-brain [хlQkbreIn] _n. _уст. дурАк lackadaisical [гlQk╚хdeIzIk╚l] _a. тОмный; вЯлый, апатИчный lacker [хlQk╚] _уст. = lacquer lackey [хlQkI] 1. _n. лакЕй 2. _v. 1> прислУживать 2> раболЕпствовать, лакЕйствовать lacking [хlQkIN] 1. _pres-p. от lack 2 2. _a. недостаЮщий lackland [хlQklQnd] _a. безземЕльный lacklustre [хlQkгlцst╚] _a. тУсклый, без блЕска; lacklustre eyes тУсклые, безжИзненные глазА laconic [l╚хk█nIk] _a. лаконИчный, крАткий; немногослОвный laconical [l╚хk█nIk╚l] _a. лаконИчный, крАткий; немногослОвный lacquer [хlQk╚] 1. _n. 1> лак; политУра; глазУрь 2> _собир. лак, лакирОванные издЕлия 2. _v. покрывАть лАком, лакировАть; покрывАть глазУрью lacquey [хlQkI] _уст. = lackey lacrosse [l╚хkr█s] _n. _спорт. лакрОсс lactation [lQkхteIS╚n] _n. 1> кормлЕние грУдью 2> выделЕние молокА, лактАция lacteal [хlQktI╚l] _a. млЕчный, молОчный lactescent [lQkхtes╚nt] _a. 1> похОжий на молокО 2> выделЯющий млЕчный сок (о растениях) lactic [хlQktIk] _a. _хим. молОчный lactiferous [lQkхtIf╚r╚s] _a. выделЯющий молокО или млЕчный сок lactometer [lQkхt█mIt╚] _n. лактОметр lactose [хlQkt╚us] _n. лактОза, молОчный сАхар lacuna [l╚хkjuЫn╚] _n. (_pl. ae, s [s]) 1> пробЕл, прОпуск 2> пустотА; впАдина, углублЕние lacunae [l╚хkjuЫniЫ] _pl. от lacuna lacustrine [l╚хkцstraIn] _a. озЁрный; lacustrine age _ист. эпОха свАйных пострОек lacy [хleIsI] _a. кружевнОй; похОжий на крУжево lad [lQd] _n. 1> мАльчик; Юноша; пАрень; one of the lads _разг. свой пАрень 2> лихОй пАрень ladder [хlQd╚] 1. _n. 1> лЕстница (приставная, верЁвочная); _мор. трап 2> спустИвшаяся пЕтля (на чулке); ladder of success срЕдство достИчь успЕха; to climb the ladder дЕлать карьЕру; to get one's foot on the ladder положИть начАло (карьере и т.п.); to kick away (или down) the ladder (by which one rose) отвернУться от тех, кто помОг достИчь успЕха 2. _v. спускАться (о петле на чулке) laddie [хlQdI] _n. _шотл. мальчугАн, паренЁк lade [leId] 1. _n. 1> Устье рекИ 2> канАл; протОк 2. _v. (laded [Id] - laded, laden) 1> грузИть, нагружАть, погружАть 2> чЕрпать, вычЕрпывать laden [хleIdn] 1. _p-p. от lade 2 2. _a. 1> гружЁный, нагружЁнный; a tree heavily laden with fruit дЕрево, сгибАющееся под тЯжестью плодОв; a table laden with food стол, устАвленный Яствами 2> обременЁнный, подАвленный (with - чем-л.) 3> _с-х. налитОй (о зерне) ladies [хleIdIz] _n. 1> _pl. от lady 2> _разг. жЕнская убОрная ladies'man [хleIdIzmQn] = lady's man ladies-in-waiting [хleIdIzInхweItIN] _pl. от lady-in-waiting lading [хleIdIN] 1. _pres-p. от lade 2 2. _n. 1> погрУзка 2> груз, фрахт ladle [хleIdl] 1. _n. ковш, черпАк; soup ladle разливАтельная лОжка, полОвник; foundry ladle литЕйный ковш 2. _v. чЕрпать; разливАть; ladle out а> вычЕрпывать; разливАть; б> раздавАть; to ladle out honours раздавАть нагрАды; to ladle out praise сЫпать похвалЫ lady [хleIdI] _n. 1> дАма; госпожА; a great lady знАтная, вАжная дАма; young lady бАрышня; a lady of easy virtue жЕнщина лЁгкого поведЕния; a lady of pleasure куртизАнка; fine lady свЕтская дАма; _ирон. жЕнщина, кОрчащая из себЯ аристокрАтку 2> (L.) лЕди (титул знатной дамы) 3> дАма сЕрдца, возлЮбленная 4> _разг. женА; невЕста; мать; your good lady вАша супрУга; my (his) young lady _разг. мОя (егО) невЕста; the old lady а> мать, старУшка; б> женА 5> хозЯйка дОма 6> в сложных словах придаЁт значение женского пола (напр., lady doctor жЕнщина-врач; lady cat _шутл. кОшка); Our L. _церк. богорОдица, богомАтерь; the Old L. of Threadneedle Street АнглИйский Банк; extra lady _театр. _кин. статИстка lady help [хleIdIhelp] _n. эконОмка благорОдного происхождЕния (к которой относятся как к члену семьи) lady's bedstraw [хleIdIzхbedstr█Ы] _n. _бот. подмарЕнник lady's finger [хleIdIzгfINg╚] _n. 1> _бот. Язвенник 2> виногрАд "дАмские пАльчики" lady's man [хleIdIzmQn] _n. кавалЕр, дАмский угОдник lady's purse [хleIdIzp╚Ыs] _n. _бот. пастУшья сУмка lady's slipper [хleIdIzхslIp╚] _n. _бот. венЕрин башмачОк lady's-maid [хleIdIzmeId] _n. гОрничная, камерИстка lady-beetle [хleIdIгbiЫtl] = ladybird lady-in-waiting [хleIdIInхweItIN] _n. (_pl. ladiesinwaiting) фрЕйлина (королЕвы) lady-killer [хleIdIгkIl╚] _n. _шутл. сердцеЕд lady-love [хleIdIlцv] _n. возлЮбленная ladybird [хleIdIb╚Ыd] _n. (бОжья) корОвка ladybug [хleIdIbцg] _ам. = ladybird ladychair [хleIdItSE╚] _n. сидЕнье, образУемое сплетЕнием четырЁх рук (для переноски раненых) ladycow [хleIdIkau] = ladybird LadyDay [хleIdIdeI] _n. _церк. благовЕщение (25 марта) ladyfern [хleIdIf╚Ыn] _n. _бот. кочедЫжник жЕнский ladyhood [хleIdIhud] _n. звАние, положЕние лЕди ladylike [хleIdIlaIk] _a. 1> имЕющая вид, манЕры лЕди; воспИтанная; изЫсканная 2> изнЕженный, женоподОбный (о мужчине) ladyship [хleIdISIp] _n. тИтул, звАние лЕди; your ladyship вАша мИлость ladysmock [хleIdIsm█k] _n. _бот. сердЕчник луговОй laevogirate [хliЫv╚uхdZaIreIt] _a. _физ. вращАющий плОскость поляризАции влЕво, левовращАющий lag _I [lQg] 1. _n. отставАние; запАздывание 2. _v. отставАть (тж. lag behind); запАздывать; мЕдленно тащИться, волочИться _II [lQg] _разг. 1. _n. 1> кАторжник 2> срок кАторги или ссЫлки 2. _v. 1> ссылАть на кАторгу 2> задЕрживать, арестОвывать _III [lQg] 1. _n. 1> бочАрная клЁпка 2> плАнка 3> полосА вОйлока (для обшивки) 2. _v. 1> обшивАть плАнками 2> покрывАть изолЯцией lagan [хlQg╚n] _n. _юр. затонУвший груз lager [хlAЫg╚] _n. лЁгкое пИво lager beer [хlAЫg╚bI╚] _n. лЁгкое пИво laggard [хlQg╚d] 1. _n. неповорОтливый человЕк; Увалень 2. _a. медлИтельный, вЯлый lagging _I [хlQgIn] _n. _эл. сдвиг фаз _II [хlQgIN] _pres-p. от lag I, 2 _III [хlQgIN] _pres-p. от lag II, 2 _IV [хlQgIN] 1. _pres-p. от lag III, 2 2. _n. 1> обшИвка; тепловАя изолЯция 2> _стр. обАпол lagoon [l╚хguЫn] _n. лагУна laic [хleIIk] 1. _a. свЕтский, мирскОй 2. _n. мирЯнин laical [хleIIk╚l] 1. _a. свЕтский, мирскОй 2. _n. мирЯнин laicize [хleIIsaIz] _v. секуляризИровать laid [leId] _p. и _p-p. от lay IV, 1 laid paper [хleIdхpeIp╚] _n. бумАга вержЕ lain [leIn] _p-p. от lie II, 1 lair [lE╚] 1. _n. 1> лОговище, берлОга; at lair в берлОге 2> загОн для скотА (по дороге на рынок, на бойню) 3> _шотл. могИла 2. _v. лежАть в берлОге; уходИть в берлОгу laird [lE╚d] _n. _шотл. помЕщик laissez-faire [хleIseIхfE╚] _n. _фр. 1> невмешАтельство; непротивлЕние; попустИтельство 2> _attr. laissez-faire policy полИтика невмешАтельства laity [хleIItI] _n. _собир. 1> мирЯне, свЕтские лЮди 2> непрофессионАлы, профАны lake _I [leIk] _n. Озеро; The Lakes = lake-country; The Great Lakes ВелИкие озЁра (Верхнее, Гурон, Мичиган, Эри и Онтарио) _II [leIk] _n. крАсочный лак lake dwelling [хleIkгdwelIN] _n. доисторИческая свАйная пострОйка (на озере) lake poets [хleIkгp╚uIts] _n. _pl. поЭты "ОзЁрной шкОлы" (Вордсворт, Кольридж, Соути) lake-country [хleIkгkцntrI] _n. райОн озЁр (в Англии), озЁрный край lake-land [хleIklQnd] = lake-country lake-lawyer [хleIkгl█Ыj╚] _n. _ам. налИм lakelet [хleIklIt] _n. озеркО laker [хleIk╚] _n. поЭт "ОзЁрной шкОлы" lakh [lAЫk] = lac II laky _I [хleIkI] _a. озЁрный; изобИлующий озЁрами _II [хleIkI] _a. 1> блЕдно-малИновый, цвЕта крАсочного лАка 2> _мед. лАковый (о крови) Lallan [хlQl╚n] _n. диалЕкт Южной чАсти ШотлАндии lam _I [lQm] _жарг. 1. _n. поспЕшное бЕгство; on the lam в поспЕшном бЕгстве; to take it on the lam удирАть 2. _v. удирАть _II [lQm] _v. _жарг. бить, колотИть (обыкн. тростью) lama _I [хlAЫm╚] _n. лАма (буддийский монах) _II [хlAЫm╚] = llama lamasery [хlAЫm╚s╚rI] _n. ламаИстский монастЫрь lamb [lQm] 1. _n. 1> ягнЁнок, барАшек; овЕчка; _перен. Агнец; like a lamb безрОпотно, покОрно 2> мЯсо молодОго барАшка 3> _разг. простАк 4> _разг. неОпытный игрОк на бИрже 2. _v. ягнИться lambaste [lQmхbeIst] _v. _разг. 1> бить, колотИть 2> сурОво критиковАть lambency [хlQmb╚nsI] _n. сверкАние, блеск lambent [хlQmb╚nt] _a. 1> игрАющий, колыхАющийся (о свете, пламени); светЯщийся, сиЯющий 2> блестЯщий, сверкАющий, лучИстый, искромЁтный; lambent eyes лучИстые глазА; lambent wit блестЯщий ум Lambeth [хlQmb╚T] _n. ЛОндонская резидЕнция архиепИскопа КентерберИйского (тж. Lambeth Palace) lambkin [хlQmkIn] _n. ягнЁночек lamblike [хlQmlaIk] _a. крОткий, безотвЕтный lambrequin [хlQmb╚kIn] _n. ламбрекЕн lambskin [хlQmskIn] _n. 1> овчИна 2> мерлУшка lame _I [leIm] 1. _a. 1> хромОй; увЕчный; парализОванный, особ. плОхо владЕющий ногОй или ногАми; to be lame of (или in) one leg хромАть на однУ нОгу 2> неубедИтельный, неудовлетворИтельный; lame excuse неудАчная, слАбая отговОрка 3> непрАвильный, "хромАющий" (о стиле, размере); lame under the hat глУпый, несообразИтельный; lame duck а> неудАчник; "несчАстненький", калЕка б> _бирж. банкрОт; разорИвшийся мАклер; в> _ам. непереИзбранный член (конгресса и т.п.); г> _ав. _жарг. повреждЁнный самолЁт 2. _v. увЕчить, калЕчить _II [leIm] _n. тОнкая металлИческая пластИнка _III [lAЫхmeI] _n. _фр. ламЕ (парчовая ткань для вечерних туалетов) lamella [l╚хmel╚] _n. (_pl. lae) 1> пластИнка; тОнкий слой (кости, ткани) 2> _тех. лАмель lamellae [l╚хmeliЫ] _pl. от lamella lameness [хleImnIs] _n. хромотА lament [l╚хment] 1. _n. 1> гОрестное стенАние; жАлобы 2> элЕгия; жАлобная, похорОнная песнь 2. _v. 1> стенАть, плАкать; сокрушАться; горевАть 2> оплАкивать (for, over); the late lamented покОйник, умЕрший; покОйный муж 3> гОрько жАловаться; сЕтовать lamentable [хlQm╚nt╚bl] _a. 1> прискОрбный; плачЕвный 2> грУстный, печАльный 3> _презр. жАлкий, ничтОжный lamentation [гlQmenхteIS╚n] _n. гОрестная жАлоба, плач Lamentations _библ. плач ИеремИи lamia [хleImI╚] _n. 1> _греч. _миф. чудОвище в Образе жЕнщины, пьЮщее кровь детЕй; вампИр 2> колдУнья, вЕдьма lamina [хlQmIn╚] _n. (_pl. nae) 1> тОнкая пластИнка, тОнкий слой; лист 2> _геол. плОскость отслоЕния laminae [хlQmIniЫ] _pl. от lamina laminar [хlQmIn╚] _a. пластИнчатый, ламинАрный laminate [хlQmIneIt] _v. 1> расщеплЯть(ся) на тОнкие слоИ 2> прокАтывать (металл) в тОнкие листЫ 3> покрывАть тОнкими металлИческими пластИнками 4> вырабАтывать пластмАссу из бумАги, древЕсных опИлок, тряпьЯ и т.п. laminated [хlQmIneItId] 1. _p-p. от laminate 2. _a. листовОй; пластИнчатый; слоИстый lamination [гlQmIхneIS╚n] _n. 1> расслоЕние 2> плЮщение; раскАтывание 3> _геол. слоИстость; тОнкое напластовАние Lammas [хlQm╚s] _n. _ист. прАздник урожАя (1 августа) lamp [lQmp] 1. _n. 1> лАмпа; фонАрь; светИльник; red lamp а> крАсный фонАрь как сигнАл опАсности (на железной дороге); б> фонАрь у квартИры врачА или аптЕки 2> свЕточ; to hand (или to pass) on the lamp не давАть угАснуть; передавАть знАния, традИции, продолжАть дЕло 3> _поэт. светИло; to rub the lamp легкО осуществИть своЁ желАние; to smell of the lamp быть вЫмученным (о слоге, стихах и т.п.) 2. _v. 1> освещАть 2> _поэт. светИть 3> _ам. _разг. тарАщить глазА lamp-shade [хlQmpSeId] _n. абажУр lamp-socket [хlQmpхs█kIt] = lampholder lampblack [хlQmpblQk] _n. 1> лАмповая кОпоть, сАжа 2> чЁрная крАска из лАмповой сАжи lampburner [хlQmpгb╚Ыn╚] _n. лАмповая горЕлка lampchimney [хlQmpхtSImnI] _n. лАмповое стеклО lampholder [хlQmpгh╚uld╚] _n. патрОн (лАмпы) lampion [хlQmpI╚n] _n. лампиОн, цветнОй (стеклянный или бумажный) фонАрик lamplight [хlQmplaIt] _n. свет лАмпы, искУсственное освещЕние; by lamplight при искУсственном освещЕнии lamplighter [хlQmpгlaIt╚] _n. фонАрщик; like a lamplighter Очень бЫстро; to run like a lamplighter бежАть как угорЕлый; бежАть сломЯ гОлову, бежАть без оглЯдки lampoon [lQmхpuЫn] 1. _n. злАя сатИра, памфлЕт; пАсквиль 2. _v. писАть памфлЕты, пАсквили lampooner [lQmхpuЫn╚] _n. памфлетИст; пасквилЯнт lampoonist [lQmхpuЫnIst] = lampooner lamppost [хlQmpp╚ust] _n. фонАрный столб; between you and me and the lamppost мЕжду нАми говорЯ lamprey [хlQmprI] _n. минОга Lancastrian [lQNхkQstrI╚n] 1. _a. 1> _ист. ланкАстерский 2> ланкашИрский 2. _n. 1> _ист. сторОнник ланкАстерской динАстии 2> урожЕнец ЛанкашИра lance [lAЫns] 1. _n. 1> пИка; копьЁ 2> острогА 3> ланцЕт 4> (обыкн. _pl.) улАн 2. _v. 1> пронзАть пИкой, копьЁм 2> _поэт. бросАться в атАку 3> _мед. вскрывАть ланцЕтом lance-corporal [хlAЫnsхk█Ыp╚r╚l] _n. млАдший капрАл lance-knight [хlAЫnsnaIt] _n. _ист. 1> копЕйщик 2> ландскнЕхт lance-sergeant [хlAЫnsхsAЫdZ╚nt] _n. млАдший сержАнт lanceolate [хlAЫnsI╚leIt] _a. _бот. копьевИдный, ланцетовИдный, ланцЕтный lancer [хlAЫns╚] _n. 1> улАн 2> _pl. лансьЕ (старинный танец) lancet [хlAЫnsIt] _n. ланцЕт lancetarch [хlAЫnsItхAЫtS] _n. стрЕльчатая Арка lancetwindow [хlAЫnsItхwInd╚u] _n. стрЕльчатое окнО lancinating [хlAЫnsIneItIN] _a. Острый, стрелЯющий (о боли) land [lQnd] 1. _n. 1> землЯ, сУша; dry land сУша; on land на сУше; travel by land путешЕствовать по сУше; to make the land _мор. приближАться к бЕрегу 2> странА; госудАрство 3> пОчва; fat (poor) land плодорОдная (скУдная) пОчва; to go (или to work) on the land стать фЕрмером 4> земЕльная сОбственность; _pl. помЕстья 5> _тех. Узкая фАска 6> _воен. пОле нарЕза 7> _attr. сухопУтный; назЕмный; land plants назЕмные растЕния, эмбриофИты; land ice материкОвый лЁд 8> _attr. земЕльный; land rent земЕльная рЕнта; to see how the land lies вЫяснить, как обстоЯт делА; to see land а> увИдеть, к чемУ клОнится дЕло; б> быть блИзко к постАвленной цЕли; the land of Nod _шутл. цАрство сна; сОнное цАрство; land of cakes (или of the thistle) ШотлАндия; the land of the Rose Англия (роза - национальная эмблема Англии); the land of the golden fleece АвстрАлия 2. _v. 1> высАживать(ся) (на бЕрег); приставАть к бЕрегу, причАливать 2> вЫтащить на бЕрег (рыбу) 3> _разг. поймАть; to land a criminal поймАть престУпника 4> _ав. приземлЯться, дЕлать посАдку 5> прибывАть (куда-л.); достигАть (какого-л. места) 6> приводИть (к чему-л.); стАвить в то, Или инОе положЕние; to land smb. in difficulty (или trouble) постАвить когО-л. в затруднИтельное положЕние; to be nicely landed _ирон. быть в затруднИтельном положЕ нии 7> попАсть, to land a blow on the ear, on the nose, etc. удАрить пО уху, пО носу и т.п. 8> добИться (чего-л.); вЫиграть; to land a prize получИть приз land grant [хlQndgrAЫnt] _n. _ам. отвОд земЕльного учАстка для пострОйки желЕзной дорОги или для нужд сельскохозЯйственного коллЕджа land office [хlQndг█fIs] _n. _ам. госудАрственная контОра, регистрИрующая земЕльные сдЕлки land power [хlQndгpau╚] _n. 1> воЕнная мощь 2> мОщная воЕнная держАва land waiter [хlQndгweIt╚] _n. тамОженный досмОтрщик land-agent [хlQndгeIdZ╚nt] _n. 1> управлЯющий имЕнием 2> агЕнт по продАже земЕльных учАстков land-bank [хlQndbQNk] _n. земЕльный банк land-breeze [хlQndbriЫz] _n. береговОй вЕтер, бриз land-forces [хlQndхf█ЫsIz] _n. _pl. сухопУтные войскА land-grabber [хlQndгgrQb╚] _n. 1> человЕк, незакОнно или обмАном захвАтывающий чью-л. зЕмлю 2> _ирл. человЕк, берУщий учАсток вЫселенного арендАтора land-hunger [хlQndгhцng╚] _n. стремлЕние скупАть земЕльные учАстки land-hungry [хlQndгhцngrI] _a. малоземЕльный; безземЕльный land-jobber [хlQndгdZ█Ыb╚] _n. спекулЯнт земЕльными учАстками land-locked [хlQndl█kt] _a. 1> окружЁнный сУшей; закрЫтый (о заливе, гавани) 2> пресновОдный (о рыбе) land-on [хlQndх█n] _v. _ав. дЕлать посАдку, приземлЯться land-rover [хlQndгr╚uv╚] _n. легковОй автомобИль "вездехОд" land-surveyor [хlQnds╚ЫгveI╚] _n. землемЕр land-tax [хlQndtQks] _n. земЕльный налОг land-tenure [хlQndгtenju╚] _n. землевладЕние land-wind [хlQndwInd] = landbreeze landau [хlQnd█Ы] _n. 1> ландО 2> автомобИль с открывАющимся вЕрхом landed [хlQndId] 1. _p-p. от land 2 2. _a. земЕльный; landed proprietor землевладЕлец; the landed interest землевладЕльцы; the landed classes помЕщики, землевладЕльцы landfall [хlQndf█Ыl] _n. 1> _мор. подхОд к бЕрегу 2> Оползень, обвАл 3> _ав. приземлЕние, посАдка landgrave [хlQndgreIv] _нем. _n. _ист. ландгрАф landholder [хlQndгh╚uld╚] _n. владЕлец или арендАтор земЕльного учАстка landing [хlQndIN] 1. _pres-p. от land 2 2. _n. 1> вЫсадка; мЕсто вЫсадки 2> _воен. вЫсадка десАнта 3> _ав. посАдка, приземлЕние; мЕсто посАдки; soft landing мЯгкая посАдка (космического корабля) 4> лЕстничная площАдка 5> _attr. десАнтный; landing party десАнтный отрЯд; landing operation вЫсадка десАнта 6> _attr. посАдочный; landing fee плАта за посАдку самолЁта landing craft [хlQndINkrAЫft] _n. _собир. десАнтные судА, десАнтные плавУчие срЕдства landing field [хlQndINfiЫld] _n. посАдочная площАдка; аэродрОм landing gear [хlQndINgI╚] _n. 1> _ав. шассИ 2> _шутл. нОги landing ground [хlQndINgraund] = landing-place 2 landing mark [хlQndINmAЫk] _n. _ав. посАдочный знак landing troops [хlQndINtruЫps] _n. _pl. десАнтные войскА landing-net [хlQndINnet] _n. 1> рыболОвный сачОк 2> _воен. десАнтная сеть landing-place [хlQndINpleIs] _n. 1> мЕсто вЫсадки, прИстань 2> _ав. посАдочная площАдка landing-stage [хlQndINsteIdZ] _n. прИстань landing-strip [хlQndINstrIp] _n. _ав. взлЁтно-посАдочная полосА landlady [хlQndгleIdI] _n. 1> владЕлица дОма или квартИры, сдавАемых внаЁм 2> хозЯйка гостИницы, меблирОванных кОмнат, пансиОна 3> _редк. помЕщица; to hang the landlady съЕхать тайкОм с квартИры, не заплатИв landless [хlQndlIs] _a. 1> безземЕльный 2> безбрЕжный (о море) landloper [хlQndгl╚up╚] = landlouper landlord [хlQnl█Ыd] _n. 1> помЕщик, землевладЕлец, лендлОрд 2> владЕлец дОма или квартИры, сдавАемых внаЁм 3> хозЯин гостИницы пансиОна landlordism [хlQnl█ЫdIzm] _n. 1> систЕма (крУпного) чАстного землевладЕния 2> идеолОгия крУпных землевладельцев landlouper [хlQndгl╚up╚] _n. бродЯга landlubber [хlQndгlцb╚] _n. _мор. сухопУтный жИтель; новичОк в морскОм дЕле, "сухопУтный морЯк" landmark [хlQndmAЫk] _n. 1> межевОй знак, вЕха 2> береговОй знак 3> бросАющийся в глазА объЕкт мЕстности, ориентИр 4> поворОтный пункт, вЕха (в истории) landmine [хlQndmaIn] _n. _воен. фугАс landocracy [lQnхd█kr╚sI] _n. _ирон. земЕльная аристокрАтия, агрАрии, землевладЕльческий класс landowner [хlQndг╚un╚] _n. землевладЕлец landowning [хlQndг╚unIN] 1. _n. землевладЕние 2. _a. землевладЕльческий landrail [хlQndreIl] _n. _зоол. дергАч, коростЕль landscape [хlQnskeIp] _n. 1> ландшАфт, пейзАж 2> _attr. landscape sketch _топ. перспектИвный чертЁж мЕстности landscape-architecture [хlQnskeIpAЫkIt╚ktS╚] = landscape-gardening landscape-gardener [хlQnskeIpгgAЫdn╚] _n. садОвник-декорАтор landscape-gardening [хlQnskeIpгgAЫdnIN] _n. садОво-пАрковая архитектУра; декоратИвное садовОдство landscape-painter [хlQnskeIpгpeInt╚] _n. пейзажИст landslide [хlQndslaId] _n. 1> Оползень, обвАл 2> рЕзкое изменЕние в распределЕнии голосОв мЕжду пАртиями; внушИтельная побЕда (на выборах) landslip [хlQndslIp] = landslide 1 landsman [хlQndzm╚n] _n. 1> сухопУтный жИтель, неморЯк 2> неОпытный морЯк landtag [хlAЫnttAЫk] _нем. _n. ландтАг landward [хlQndw╚d], landwards [хlQndw╚dz] _adv. к бЕрегу lane [leIn] _n. 1> Узкая дорОга, тропИнка, особ. мЕжду (живЫми) Изгородями 2> Узкая Улочка, переУлок; lanes and alleys закоУлки 3> прохОд (между рядами); to make a lane for smb. дать дорОгу комУ-л. 4> развОдье мЕжду льдИнами 5> морскОй путь 6> трАсса полЁта 7> дорОга с односторОнним движЕнием 8> _разг. гОрло (тж. red lane, narrow lane); it is a long lane that has no turning _посл. и несчАстьям бывАет конЕц lang syne [хlQNхsaIn] _шотл. 1. _n. старинА, былЫе дни 2. _adv. давнЫм-давнО, в старинУ, встарь language [хlQNgwIdZ] _n. 1> язЫк; речь; finger language язЫк жЕстов, язЫк глухонемЫх 2> _разг. брань (тж. bad language); I won't have any language here прошУ не выражАться 3> стиль; язЫк писАтеля; the language of Shakespeare язЫк ШекспИра languid [хlQNgwId] _a. 1> вЯлый, апатИчный; тОмный; languid stream мЕдленно текУщий ручЕй; languid attempt слАбая попЫтка 2> скУчный languish [хlQNgwIS] 1. _n. тОмный вид, тОмность 2. _v. 1> слабЕть; чАхнуть; вЯнуть 2> томИться; изнывАть; тосковАть (for) 3> принимАть печАльный, тОмный вид 4> уменьшАться, ослабевАть languishing [хlQNgwISIN] 1. _pres-p. от languish 2 2. _a. 1> слАбый, вЯлый 2> печАльный, тОмный; a languishing look тОмный взгляд languor [хlQNg╚] _n. 1> слАбость, вЯлость; апатИчность; устАлость 2> томлЕние; тОмность 3> отсУтствие жИзни, движЕния; застОй languorous [хlQNg╚r╚s] _a. 1> вЯлый; апатИчный; устАлый 2> тОмный 3> дУшный, тяжЁлый (об атмосфере) laniard [хlQnj╚d] = lanyard lanital [хlQnIt╚l] _n. искУсственная шерсть lank [lQNk] _a. 1> высОкий и тОнкий; худощАвый 2> глАдкий, невьЮщийся (о волосах) 3> длИнный и мЯгкий (о траве и т.п.) lanky [хlQNkI] _a. долговЯзый lanolin [хlQn╚uliЫn] _n. ланолИн lansquenet [хlQnskInet] _n. _ист. ландскнЕхт (тж. как назвАние карточной игры) lantern _I [хlQnt╚n] _n. 1> фонАрь; dark lantern потайнОй фонАрь 2> световАя кАмера маякА 3> _архит. фонАрь вЕрхнего свЕта (тж. lantern light) lantern lecture лЕкция с диапозитИвами; lantern jaws впАлые щЁки; худОе лицО; lantern parking _разг. автомобИльная стоЯнка под открЫтым нЕбом _II [хlQnt╚n] _n. _тех. цЕвочное колесО lanthanum [хlQnT╚n╚m] _n. _хим. лантАн lanyard [хlQnj╚d] _n. 1> _мор. трОсовый тАлреп 2> _воен. вытяжнОй шнур 3> ремЕнь (бинокля) Laodicean [гleI╚udIхsI╚n] _a. безразлИчный, индифферЕнтный (в вопросах религии или политики) lap _I [lQp] _n. 1> полА, фАлда; подОл 2> колЕни; the boy sat on (или in) his mother's lap мАльчик сидЕл у мАтери на колЕнях 3> мОчка (уха) 4> ущЕлье; in nature's lap на лОне прирОды; in the lap of luxury в рОскоши; in the lap of gods одномУ БОгу извЕстно; in Fortune's lap в полосЕ удАч; lap supper Ужин из сАндвичей и салАтов, сервирУемый не за Общим столОм _II [lQp] 1. _n. 1> _тех. перекрЫтие 2> круг, оборОт канАта, нИти (на катушке и т.п.) 3> _текст. рулОн (ткани) 4> _спорт. часть, пАртия игрЫ; круг, рАунд, этАп, тур (в состязании); заЕзд; дистАнция 2. _v. 1> завЁртывать, склАдывать, свЁртывать; окУтывать; 2> охвАтывать, окружАть; the house is lapped in woods дом окружЁн лЕсом; to be lapped in luxury жить в рОскоши 3> _тех. перекрывАть внАпуск, соединЯть внахлЁстку; lap over перекрывАть, выходИть за предЕлы (чего-л.) _III [lQp] 1. _n. 1> жИдкая пИща (для собак) 2> _разг. жИдкий, слАбый напИток; "помОи" 3> плеск (волн) 2. _v. 1> лакАть 2> жАдно пить, глотАть, поглощАть (обыкн. lap up, lap down) 3> упивАться; to lap up compliments упивАться комплимЕнтами 4> плескАться о бЕрег (о волнах) _IV [lQp] _тех. 1. _n. 1> полировАльный или шлифовАльный круг 2> притИр 2. _v. 1> полировАть, шлифовАть 2> притирАть; доводИть lap-board [хlQpb█Ыd] _n. доскА (на колЕнях), заменЯющая стол lap-dog [хlQpd█g] _n. кОмнатная собАчка, болОнка lap-joint [хlQpdZ█Int] _n. _тех. соединЕние внахлЁстку lapel [l╚хpel] _n. отворОт, лАцкан (пиджака и т.п.) lapidary [хlQpId╚rI] 1. _a. 1> гранИльный 2> вЫгравированный на кАмне 3> крАткий, лапидАрный 2. _n. гранИльщик драгоцЕнных камнЕй lapidate [хlQpIdeIt] _v. побИть камнЯми lapidify [l╚хpIdIfaI] _v. превращАть в кАмень lapis lazuli [гlQpIsхlQzjulaI] _n. лЯпис-лазУрь, лазурИт Laplander [хlQplQnd╚] = Lapp 1 Lapp [lQp] 1> саАм; саАмка; лопАрь; лопАрка 2> язЫк саАми lappet [хlQpIt] _n. склАдка; лАцкан Lappish [хlQpIS] 1. _a. саАмский; лопАрский 2. _n. язЫк саАми lapse [lQps] 1. _n. 1> упущЕние, ошИбка; опИска (тж. lapse of the pen); лЯпсус; lapse of memory провАл пАмяти 2> падЕние, прегрешЕние; lapse from virtue грехопадЕние 3> течЕние, ход (времени); with the lapse of time со врЕменем 4> промежУток врЕмени 5> _юр. прекращЕние, недействИтельность прАва на владЕние и т.п.; lapse of time истечЕние дАвности 6> _метеор. падЕние температУры, понижЕние давлЕния 2. _v. 1> пасть (морально) 2> впадАть (в отчаяние и т.п.); to lapse into illness заболЕть 3> совершИть снОва какОй-л. простУпок, принЯться за стАрое 4> терЯть сИлу, истекАть (о праве); переходИть в другИе рУки; to lapse to the Crown перейтИ в казнУ (в Англии) 5> течь, проходИть (о времени) 6> проходИть, пАдать (об интересе и т.п.) lapsed [lQpst] 1. _p-p. от lapse 2 2. _a. бЫвший; былОй lapsus [хlQps╚s] _лат. _n. лЯпсус, ошИбка; lapsus calami опИска; lapsus linguae оговОрка; lapsus memoriae провАл пАмяти lapwing [хlQpwIN] _n. чИбис larcenous [хlAЫsIn╚s] _a. 1> воровскОй 2> винОвный в воровствЕ larceny [хlAЫs╚nI] _n. воровствО larch [lAЫtS] _n. 1> _бот. лИственница 2> древесИна лИственницы lard [lAЫd] 1. _n. лярд; свинОе сАло 2. _v. 1> шпиговАть; смАзывать сАлом 2> уснащАть, пересыпАть (речь - метафорами, иностр. словами и т.п.) larder [хlAЫd╚] _n. кладовАя (для мяса и т.п.) lardy [хlAЫdI] _a. жИрный, сАльный lares [хlE╚riЫz] _лат. _n. _pl. римск. _миф. _поэт. лАры; Lares and Penates лАры и пенАты; _перен. уЮт, домАшний очАг large [lAЫdZ] 1. _a. 1> большОй; крУпный; large businessman крУпный делЕц; large and small farmers крУпные и мЕлкие фЕрмеры 2> многочИсленный (о населении и т.п.); значИтельный; обИльный; large majority значИтельное большинствО; large meal обИльная едА 3> ширОкий (о взглядах, толковании, понимании) 4> _уст. щЕдрый; великодУшный; large heart великодУшие 5> _мор. попУтный, благоприЯтный (о ветре); large fruits сЕмечковые и кОсточковые плодЫ; as large as life а> в натурАльную величинУ; б> во всей красЕ; в> _шутл. сОбственной персОной 2. _adv. 1> ширОкО; прострАнно 2> крУпно (писать, печатать) 3> хвастлИво; напЫщенно 3. _n. 1> at large а> на свобОде; на простОре; he will soon be at large он скОро бУдет на свобОде; б> прострАнно, подрОбно, детАльно; to go into the question at large входИть в подрОбное рассмотрЕние вопрОса; to talk at large говорИть прострАнно; в> во всЁм объЁме, целикОм; popular with the people at large популЯрный средИ ширОких слоЁв; г> без определЁнной цЕли; свобОдный; д> имЕющий ширОкие полномОчия; ambassador at large см. ambassador 1; representative at large _ам. член конгрЕсса, представлЯющий не отдЕльный Округ, а ряд округОв или весь штат; е> в Общем смЫсле, неконкрЕтно; promises made at large неопределЁнные, неЯсные обещАния 2> in large в большОм масштАбе large scale [хlAЫdZхskeIl] 1. _n. крУпный масштАб; on a large scale в крУпном масштАбе 2. _a. 1> крупномасштАбный (о карте) 2> ширОкий, мАссовый (о жилищном строительстве и т.п.) large-handed [хlAЫdZхhQndId] _a. 1> щЕдрый; обИльный 2> с большИми рукАми; _перен. жАдный large-hearted [хlAЫdZхhAЫtId] _a. 1> великодУшный 2> терпИмый, благожелАтельный large-minded [хlAЫdZхmaIndId] _a. с ширОкими взглЯдами; терпИмый largely [хlAЫdZlI] _adv. 1> в значИтельной стЕпени; he is largely to blame Это в значИтельной стЕпени егО винА 2> обИльно, щЕдро 3> в ширОком масштАбе; на ширОкую нОгу largeness [хlAЫdZnIs] _n. 1> большОй размЕр 2> широтА взглЯдов 3> великодУшие largess [lAЫхdZes] _n. _уст. 1> щЕдрый дар 2> щЕдрость largesse [lAЫхdZes] _n. _уст. 1> щЕдрый дар 2> щЕдрость lariat [хlQrI╚t] 1. _n. 1> верЁвка (для привязывания лошади) 2> аркАн, лассО 2. _v. ловИть аркАном lark _I [lAЫk] _n. жАворонок; to rise with the lark вставАть чуть свет, с петухАми _II [lAЫk] 1. _n. шУтка, прокАза; забАва, весЕлье; to have a lark позабАвиться; for a lark шУтки рАди; what a lark! (как) забАвно! 2. _v. 1> шутИть, забавлЯться 2> брать препЯтствия (на лошади); to lark the hedge перескочИть чЕрез Изгородь; lark about шУмно резвИться larkspur [хlAЫksp╚Ы] _n. _бот. жИвокость, шпОрник larky [хlAЫkI] _a. лЮбящий пошутИть, позабАвиться; прокАзливый; весЁлый larmier [хlAЫmI╚] _n. _архит. слезнИк larrikin [хlQrIkIn] (преим. _австрал.) _разг. 1. _n. (молодОй) хулигАн 2. _a. грУбый, шУмный, бУйный larrup [хlQrцp] _v. _разг. бить, колотИть larva [хlAЫv╚] _n. (_pl. -vae) личИнка larvae [хlAЫviЫ] _pl. от larva larval [хlAЫv╚l] _a. личИночный; in the larval stage в стАдии личИнки laryngitis [гlQrInхdZaItIs] _n. _мед. ларингИт laryngology [гlQrINхg█l╚dZI] _n. ларинголОгия laryngoscope [l╚хrINg╚sk╚up] _n. ларингоскОп larynx [хlQrINks] _n. гортАнь, глОтка Lascar [хlQsk╚] _n. матрОс-индИец lascivious [l╚хsIvI╚s] _a. сладострАстный, похотлИвый laser [хleIz╚] _n. _физ. лАзер, квАнтовый усилИтель lash [lQS] 1. _n. 1> плеть; бич; ремЕнь (кнута) 2> удАр хлыстОм, бичОм, плЕтью; the lash пОрка 3> рЕзкий упрЁк; крИтика; to be under the lash подвЕргнуться рЕзкой крИтике 4> (_сокр. от eyelash) реснИца 2. _v. 1> хлестАть, стегАть, ударЯть; _перен. бичевАть; высмЕивать 2> возбуждАть, доводИть (to, into - до бешенства и т.п.) 3> нестИсь, мчАться; рИнуться 4> свЯзывать (обыкн. lash together); привЯзывать (to, down, on); lash out а> внезАпно лягнУть; удАрить; набрОситься; б> разразИться брАнью lash-up [хlQSхцp] _n. _разг. врЕменное приспособлЕние lasher [хlQS╚] _n. запрУда, водослИв, плотИна lashing [хlQSIN] 1. _pres-p. от lash 2 2. _n. 1> пОрка 2> упрЁки, брань 3> верЁвка, верЁвки (связывающие что-л.) 4> _pl. _разг. мАсса, обИлие (of - чего-л.) lass [lQs] _n. 1> дЕвушка; дЕвочка 2> служАнка 3> возлЮбленная lassie [хlQsI] _n. _ласк. преим. _шотл. 1> дЕвушка; дЕвочка 2> мИлочка (в обращении) lassitude [хlQsItjuЫd] _n. устАлость; апАтия lasso [lQхsuЫ] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) лассО, аркАн 2. _v. ловИть аркАном, лассО last _I [lAЫst] 1. _a. 1> _sup. от late 1; 2> послЕдний; last but not least а> хотЯ и послЕдний, но не мЕнее вАжный; б> не сАмый хУдший; last but one предпослЕдний 3> окончАтельный 4> прОшлый; last year прОшлый год; в прОшлом годУ 5> крАйний, чрезвычАйный; of the last importance чрезвычАйной вАжности 6> сАмый совремЕнный; the last word in science послЕднее слОво в наУке; the last thing in hats сАмая мОдная шлЯпа 7> сАмый неподходЯщий, нежелАтельный; he is the last person I want to see егО я мЕньше всегО хотЕл бы вИдеть; on one's last legs _разг. при послЕднем издыхАнии; в пОлном изнеможЕнии 2. _adv. 1> _sup. от late 2; 2> пОсле всех; he came last он пришЁл послЕдним 3> в послЕдний раз; when did you see him last? когдА вы егО вИдели в послЕдний раз? 4> на послЕднем мЕсте, в концЕ (при перечислении и т.п.) 3. _n. 1> что-л. послЕднее по врЕмени; as I said in my last как я сообщАл в послЕднем письмЕ; when my last was born когдА родИлся мой млАдший (сын); to breathe one's last испустИть послЕдний вздох, умерЕть 2> конЕц; the last of _ам. конЕц (года, месяца и т.п.); at last наконЕц; at long last в концЕ концОв; to the last до концА; to hold on to the last держАться до концА; I shall never hear the last of it Это никогдА не кОнчится; to see the last of smb., smth. а> вИдеть когО-л., что-л. в послЕдний раз; б> покОнчить с кем-л., чем-л. _II [lAЫst] 1. _v. 1> продолжАться, длИться 2> сохранЯться; выдЕрживать (о здоровье, силе); носИться (о ткани, обуви и т.п.); he will not last till morning он не доживЁт до утрА 3> хватАть, быть достАточным (тж. last out); it will last (out) the winter Этого хвАтит нА зиму; this money will last me three weeks мне хвАтит Этих дЕнег на три недЕли 2. _n. вЫдержка; вынОсливость _III [lAЫst] 1. _n. колОдка (сапожная); to measure smb.'s foot by one's own last мЕрить когО-л. на свой аршИн; to stick to one's last занимАться своИм дЕлом, не вмЕшиваться в чужИе делА 2. _v. натЯгивать на колОдку _IV [lAЫst] _n. ласт (мера, различная для разного груза: 10 квартеров зерна, 12 мешков шерсти, 12 дюжин кож, 24 бочонка пороха и т.п.; как весовая единИца - ок. 4000 англ. фунтов) lasting [хlAЫstIN] 1. _pres-p. от last II, 1 2. _a. длИтельный, постоЯнный; прОчный; lasting peace прОчный мир; lasting food консервИрованный продУкт lastly [хlAЫstlI] _adv. наконЕц (при перечислении); в заключЕние latch [lQtS] 1. _n. 1> щекОлда; запОр; защЁлка; задвИжка 2> америкАнский замОк 2. _v. 1> запирАть(ся) 2> _ам. поймАть (on to) latch-key [хlQtSkiЫ] _n. 1> ключ от америкАнского замкА 2> отмЫчка; to win one's latch-key стать взрОслым, получИть относИтельную свобОду от родИтелей late [leIt] 1. _a. (later, latter - latest, last) 1> пОздний; запоздАлый; I was late (for breakfast) я опоздАл (к зАвтраку) 2> недАвний, послЕдний; of late years за послЕдние гОды; my late illness моЯ недАвняя болЕзнь 3> умЕрший, покОйный; the late president покОйный (_редк. бЫвший) президЕнт 4> прЕжний, бЫвший; a late developer ребЁнок с запоздАлым развИтием 2. _adv. (later - latest, last) 1> пОздно; to sit late засидЕться; ложИться пОздно; I arrived late for the train я опоздАл на пОезд; better late than never лУчше пОздно, чем никогдА 2> недАвно, за послЕднее врЕмя (тж. of late) lateen [l╚хtiЫn] _a. треугОльный, латИнский (о парусе) lately [хleItlI] _adv. недАвно; за послЕднее врЕмя latency [хleIt╚nsI] _n. скрЫтое состоЯние lateness [хleItnIs] _n. опоздАние, запоздАлость latent [хleIt╚nt] _a. скрЫтый, латЕнтный, в скрЫтом состоЯнии; latent heat скрЫтая теплотА; latent partner неглАсный учАстник торгОвого предприЯтия; latent period а> _мед. инкубациОнный перИод; б> _физиол. врЕмя от момЕнта раздражЕния до реАкции later [хleIt╚] (_comp. от late) 1. _a. бОлее пОздний; at a later date позднЕе; впослЕдствии; in later life в бОлее пОзднем вОзрасте; during the later twenties в концЕ 20-х годОв 2. _adv. пОзже; later on пОсле, позднЕе; кАк-нибудь потОм lateral [хlQt╚r╚l] 1. _a. 1> боковОй; горизонтАльный 2> побОчный, вторИчный 3> _фон. боковОй (о звуке) 2. _n. 1> боковАя часть; ответвлЕние 2> _фон. латерАльный сонАнт latest [хleItIst] _a. (_sup. от late) сАмый пОздний; (сАмый) послЕдний; the latest fashion сАмая послЕдняя мОда; the latest news послЕдние извЕстия; at (the) latest сАмое пОзднее latex [хleIteks] _n. лАтекс, млЕчный сок (каучуконосов) lath [lAЫT] _стр. 1. _n. 1> плАнка; дрАнка; рЕйка 2> _attr. lath fence тын, плетЕнь 2. _v. прибивАть рЕйки, плАнки lathe [leID] 1. _n. 1> токАрный станОк 2> _attr. lathe tool токАрный резЕц 2. _v. обрабАтывать на токАрном станкЕ lathee [lAЫхtiЫ] _инд. _n. окОванная желЕзом пАлка, дубИнка lather [хlAЫD╚] 1. _n. 1> мЫльная пЕна 2> пЕна, мЫло (на лошади); a good lather is half a shave _посл. хорОшее начАло полдЕла откачАло 2. _v. 1> намЫливать(ся); мЫлиться 2> взмЫливаться (о лошади) 3> _разг. бить, колотИть, порОть lathery [хlAЫD╚rI] _a. 1> намЫленный 2> взмЫленный 3> пустОй, вЫмышленный, нереАльный lathi [lAЫхtiЫ] = lathee lathing [хlAЫTIN] _n. _стр. 1> обрешЁтка (крыши) 2> сЕтка (под штукатурку) lathy [хlAЫTI] _a. долговЯзый; худОй latibulize [l╚хtIbjulaIz] _v. залЕчь в берлОгу, в норУ Latin [хlQtIn] 1. _n. латИнский язЫк; classical (late) Latin классИческая (пОздняя) латЫнь; low (или vulgar) Latin вульгАрная латЫнь; dog Latin лОманая латЫнь; thieves Latin воровскОй жаргОн 2. _a. латИнский; ромАнский; Latin Church зАпадная цЕрковь, рИмско-католИческая цЕрковь; the Latin languages ромАнские языкИ latinize [хlQtInaIz] _v. 1> латинизИровать 2> употреблЯть латинИзмы latitude [хlQtItjuЫd] _n. 1> _геогр. _астр. широтА; in the latitude of 40 grades S. на 40 грАдусов Южной широтЫ; low latitudes тропИческие ширОты 2> свобОда, терпИмость; latitude of thought свобОда, широтА взглЯдов 3> обшИрность; a wide latitude ширОкие полномОчия 4> _фот. широтА; ширОтная характерИстика (фотоматериала) latrine [l╚хtriЫn] _n. отхОжее мЕсто (особ. в лагере); общЕственная убОрная; гальЮн (на корабле) latter [хlQt╚] _comp. от late 1) _a. 1> недАвний; in these latter days в нАше врЕмя; the latter half of the week вторАя половИна недЕли 2> послЕдний (из двух названных; противоп. the former) latter end конЕц; смерть latter-day [хlQt╚deI] _a. совремЕнный, новЕйший latterly [хlQt╚lI] _adv. 1> недАвно 2> к концУ, под конЕц lattermost [хlQt╚m╚ust] _a. послЕдний lattice [хlQtIs] 1. _n. 1> решЁтка 2> _хим. прострАнственная решЁтка 3> _attr. решЁтчатый; lattice frame решЁтчатая констрУкция 2. _v. стАвить решЁтку; обносИть решЁткой latticed [хlQtIst] _a. решЁтчатый Latvian [хlQtvI╚n] 1. _a. латвИйский; латЫшский 2. _n. 1> латЫш; латЫшка 2> латЫшский язЫк laud [l█Ыd] 1. _n. хвалА 2. _v. хвалИть, прославлЯть, превозносИть; _церк. слАвить laudable [хl█Ыd╚bl] _a. 1> похвАльный 2> _мед. доброкАчественный (о гное) laudanum [хl█dn╚m] _n. настОйка Опия laudation [l█ЫхdeIS╚n] _n. панегИрик; восхвалЕние laudative [хl█Ыd╚tIv] = laudatory laudatory [хl█Ыd╚t╚rI] _a. хвалЕбный, похвАльный laugh [lAЫf] 1. _n. смех, хОхот; on the laugh смеЯсь; to have the laugh of (или on) smb. вЫсмеять тогО, кто смеЯлся над тобОй; to have a good laugh at smb. от душИ посмеЯться над кем-л.; to give a laugh рассмеЯться; to raise a laugh вЫзвать смех; to raise (или to turn) the laugh against smb. постАвить когО-л. в смешнОе положЕние 2. _v. 1> смеЯться; рассмеЯться; to laugh at smb., smth. смеЯться над кем-л., чем-л.; to laugh to scorn вЫсмеять; to laugh oneself into fits (или convulsions) смеЯться до упАду; he laughed his pleasure он рассмеЯлся от удовОльствия 2> со смЕхом сказАть, произнестИ; he laughed a reply он отвЕтил со смЕхом; laugh away рассЕять, прогнАть смЕхом (скуку, опасения); laugh down засмеЯть; заглушИть смЕхом (речь и т.п.); laugh off отшутИться, отдЕлаться смЕхом (от чего-л.); laugh out: to laugh smb. out of smth. насмЕшкой отучИть когО-л. от чегО-л.; laugh over обсуждАть в шутлИвом тОне; to laugh on the wrong side of one's mouth (или face) от смЕха перейтИ к слезАм; огорчИться, опечАлиться; he laughs best who laughs last _посл. хорошО смеЁтся тот, кто смеЁтся послЕдним laughable [хlAЫf╚bl] _a. смешнОй; смехотвОрный, забАвный; laughable incident забАвное происшЕствие laughing [хlAЫfIN] 1. _pres-p. от laugh 2 2. _a. 1> смеЮщийся, улыбАющийся; весЁлый 2> смешнОй; it is no (или not a) laughing matter Это не шУтка; смеЯться нЕчему laughing-gas [хlAЫfINхgQs] _n. веселЯщий газ laughing-stock [хlAЫfINst█k] _n. посмЕшище; to make a laughing-stock of smb. вЫставить когО-л. на посмЕшище laughter [хlAЫft╚] _n. смех, хОхот; shrill laughter звОнкий смех; to roar with laughter покАтываться сО смеху launch _I [l█ЫntS] 1. _v. 1> бросАть, метАть; to launch a blow нанестИ удАр 2> спускАть сУдно нА воду 3> начинАть, пускАть в ход, предпринимАть; to launch an offensive предпринЯть, начАть наступлЕние; to launch an attack начать атаку; to launch a campaign развернУть кампАнию; to launch a program разрабОтать прогрАмму 4> запускАть (ракету и т.п.); выпускАть (снаряд); катапультИровать 5> горячО вЫсказать, разразИться; launch into с жАром, энтузиАзмом пустИться (во что-л.); to launch into an argument пустИться в спор; to launch smb. into business помОчь комУ-л. сдЕлать деловУю карьЕру; to launch into eternity _поэт. отпрАвить(ся) на тот свет; launch out а> пускАться (в путь, в предприятие); to launch out on smth. начАть что-л. дЕлать; б> разразИться (словами, упрЁками); в> сорИть деньгАми 2. _n. спуск сУдна нА воду _II [l█ЫntS] _n. 1> баркАс 2> мотОрная лОдка, кАтер; pleasure launch прогУлочная лОдка launcher [хl█ЫntS╚] _n. _воен. 1> пусковАя устанОвка 2> летАтельная устанОвка 3> гранатомЁт launching pad [хl█ЫntSINцpQd] = launching ramp launching ramp [хl█ЫntSINrQmp] _n. _воен. пусковАя устанОвка launching site [хl█ЫntSINsaIt] _n. _воен. пусковАя площАдка; стАртовый кОмплекс launder [хl█Ыnd╚] _v. 1> стирАть и глАдить (бельЁ) 2> стирАться (о белье) launderette [гl█Ыnd╚хret] _n. прАчечная самообслУживания laundress [хl█ЫndrIs] _n. прАчка laundry [хl█ЫndrI] _n. 1> прАчечная 2> бельЁ для стИрки или из стИрки laureate [хl█ЫrIIt] 1. _n. лауреАт; Lenin Prize L. лауреАт ЛЕнинской прЕмии; poet laureate придвОрный поЭт 2. _a. 1> увЕнчанный лаврОвым венкОм 2> лаврОвый; laureate wreath лаврОвый венОк laurel [хl█r╚l] 1. _n. 1> _бот. лавр благорОдный 2> (обыкн. _pl.) лАвры, пОчести; to rest (или to repose, to retire) on one's laurels почИть на лАврах; to reap (или to win) one's laurels стяжАть лАвры, достИчь слАвы 2. _v. венчАть лаврОвым венкОм laurel oak [хl█r╚lх╚uk] _n. дуб лавролИстный laurelled [хl█r╚ld] 1. _p-p. от laurel 2 2. _a. увЕнчанный лаврОвым венкОм, лАврами; знаменИтый lava [хlAЫv╚] _n. лАва lavatory [хlQv╚t╚rI] _n. убОрная, туалЕт lave [leIv] _v. _поэт. 1> мыть 2> омывАть (о ручье, потоке) lavement [хleIvm╚nt] _n. _мед. промывАние, клИзма lavender [хlQvInd╚] _n. 1> _бот. лавАнда 2> вЫсушенные лИстья, цветЫ лавАнды; to lay up in lavender а> переклАдывать лавАндой (для аромата); б> _перен. приберегАть на бУдущее (врЕмя); в> _разг. заклАдывать, отдавАть в залОг 3> блЕдно-лилОвый цвет lavender-water [хlQvInd╚гw█Ыt╚] _n. лавАндовая водА laverock [хlQv╚r╚k] _поэт. см. lark I lavish [хlQvIS] 1. _a. 1> (of, in) щЕдрый; расточИтельный; he is never lavish of praise он не щедр на похвалЫ 2> обИльный; чрезмЕрный 2. _v. 1> быть щЕдрым; to lavish care upon one's children окружАть забОтой своИх детЕй 2> расточАть law _I [l█Ы] _n. 1> закОн; Mendeleyev's law периодИческая систЕма элемЕнтов МенделЕева; law of diminishing return "закОн убывАющего плодорОдия"; to go beyond the law совершИть противозакОнный постУпок; to keep within the law придЕрживаться закОна; in law по закОну, закОнно 2> _юр. прАво; юриспрудЕнция; law merchant торгОвое прАво; private law граждАнское прАво; to read law изучАть прАво; law and order правопорЯдок; to hold good in law быть юридИчески обоснОванным 3> профЕссия юрИста; to follow the (или to go in for) law избрАть профЕссию юрИста; to practise law быть юрИстом 4> суд, судЕбный процЕсс; to be at law with smb. быть в тЯжбе с кем-л.; to go to law подАть в суд; начАть судЕбный процЕсс; to have (или to take) the law of smb. привлЕчь когО-л. к судУ; to take the law into one's own hands распрАвиться без судА 5> судЕйское сослОвие 6> (the law) _разг. полИция, полицЕйский 7> прАвило; the laws of tennis прАвила игрЫ в тЕннис 8> _спорт. преимУщество, предоставлЯемое протИвнику (в состязании и т.п.); _перен. передЫшка; отсрОчка; поблАжка 9> _attr. закОнный; юридИческий; правовОй; law school юридИческая шкОла; юридИческий факультЕт; he is a law unto himself для негО не существУет никакИх закОнов, крОме сОбственного мнЕния; necessity (или need) knows no law _посл. нуждА не знАет закОна; to give (the) law to smb. навязАть комУ-л. своЮ вОлю _II [l█Ы] = lawk(s) law-abiding [хl█Ы╚гbaIdIN] _a. законопослУшный, подчинЯющийся закОнам, уважАющий закОны law-book [хl█Ыbuk] _n. кОдекс, свод закОнов law-breaker [хl█ЫгbreIk╚] _n. правонарушИтель, престУпник law-court [хl█Ыk█Ыt] _n. суд law-list [хl█ЫlIst] _n. ежегОдный юридИческий спрАвочник law-making [хl█ЫгmeIkIN] 1. _n. издАние закОнов 2. _a. законодАтельный law-offender [хl█Ы█гfend╚] = law-breaker law-officer [хl█Ых█fIs╚] слУжащий судЕбного вЕдомства; law-officers of the Crown юрИсты корОны (генеральный прокурор и его заместитель) law-term [хl█Ыхt╚Ыm] _n. 1> юридИческий тЕрмин 2> перИод судЕбной сЕссии law-violator [хl█ЫгvaI╚leIt╚] = law-breaker law-writer [хl█ЫгraIt╚] _n. 1> Автор, пИшущий на правовЫе тЕмы 2> перепИсчик в судЕ lawful [хl█Ыful] _a. закОнный; lawful age граждАнское совершеннолЕтие lawgiver [хl█ЫгgIv╚] _n. законодАтель lawk [l█Ыk] _interj. _разг. неУжто? lawks [l█Ыks] _interj. _разг. неУжто? lawless [хl█ЫlIs] _a. 1> беззакОнный 2> необУзданный lawmaker [хl█ЫгmeIk╚] = lawgiver lawn _I [l█Ыn] _n. батИст _II [l█Ыn] _n. лужАйка, газОн lawn hockey [хl█Ыnгh█kI] _n. травянОй хоккЕй lawn party [хl█ЫnгpAЫtI] _ам. см. garden-party lawn tennis [хl█ЫnхtenIs] _n. _спорт. тЕннис lawn-mower [хl█Ыnгm╚u╚] _n. газонокосИлка lawn-sprinkler [хl█ЫnхsprINkl╚] _n. машИна для полИвки газОнов lawny _I [хl█ЫnI] _a. батИстовый _II [хl█ЫnI] _a. зелЁный, покрЫтый травОй laws [l█Ыz] = lawk(s) lawsuit [хl█ЫsjuЫt] _n. судЕбный процЕсс; иск; тЯжба lawyer [хl█Ыj╚] _n. 1> юрИст; адвокАт 2> законовЕд lax [lQks] _a. 1> слАбый, вЯлый 2> неплОтный; рЫхлый 3> расхлЯбанный, распУщенный 4> небрЕжный, нерЯшливый 5> нетОчный, неопределЁнный 6> _фон. ненапряжЁнный 7> _мед. склОнный к понОсу (о кишечнике) laxative [хlQks╚tIv] 1. _n. слабИтельное (срЕдство) 2. _a. слабИтельный laxity [хlQksItI] _n. 1> слАбость, вЯлость 2> расхлЯбанность, распУщенность 3> неопределЁнность, нетОчность lay _I [leI] _a. 1> свЕтский, мирскОй, недухОвный 2> непрофессионАльный; lay opinion мнЕние неспециалИста 3> _карт. некозырнОй _II [leI] _n. 1> лэ, корОткая пЕсенка; корОткая баллАда 2> пЕние птиц _III [leI] _p. от lie II, 1 _IV [leI] 1. _v. (laid) 1> класть, положИть (on) 2> возлагАть (надежды и т.п.); придавАть (значение) 3> примЯть (посевы); повалИть; to lay the dust прибИть пыль 4> накрывАть, стелИть; to lay the table, to lay the cloth накрЫть на стол 5> наклАдывать (краску); покрывАть (слоем) 6> класть Яйца, нестИсь 7> припИсывать (кому-л. что-л.); предъявлЯть; обвинЯть; to lay claim предъявлЯть правА, притязАния; to lay damages at взЫскивать убЫток с; to lay an information against smb. доносИть на когО-л. 8> привестИ в определЁнное состоЯние, положЕние; to lay open открывАть, обнажАть, оставлЯть незащищЁнным; to lay one's plans bare раскрЫть своИ плАны; to lay oneself open to suspicions (accusation) навлЕчь на себЯ подозрЕния (обвинЕние) 9> (обыкн. _pass.) происходИть, совершАться 10> проклАдывать курс (корабля) 11> свивАть, вить (верЁвки и т.п.) 12> успокАивать; to lay an apprehension успокОить, рассЕять опасЕния 13> энергИчно брАться (за что-л.); to lay to one's oars налЕчь на вЁсла 14> _разг. предлагАть парИ, бИться об заклАд; I lay ten dollars that he will not come держУ парИ на дЕсять дОлларов, что он не придЁт 15> _груб. вступИть в связь; lay about: to lay about one наносИть удАры напрАво и налЕво; lay aside а> отклАдывать (в сторону); б> отклАдывать, приберегАть; в> бросАть, выбрАсывать; откАзываться; г> _pass. быть вЫведенным из стрОя; д> _pass. хворАть; lay by отклАдывать; lay down а> уложИть; б> состАвить (план); в> заклАдывать (здание, корабль); г> сложИть (полномочия и т.п.), остАвить (службу); to lay down the duties of office отказАться от дОлжности; to lay down one's life отдАть своЮ жизнь; пожЕртвовать жИзнью; д> устанАвливать, утверждАть; to lay down the law устанАвливать, формулИровать закОн; говорИть догматИческим тОном; заявлЯть безапелляциОнно; е> покрывАть (with - чем-л.); засЕивать (травой, цветами и т.п.); lay in а> запасАть; б> _разг. вЫпороть, всЫпать; lay off а> снимАть (одежду); б> отклАдывать; в> _ам. освободИть или снять с рабОты (гл. обр. временно); г> _ам. отдыхАть; д> _разг. прекращАть, переставАть; lay off! перестАнь, отступИсь!; lay on а> наклАдывать (слой краски, штукатурки); to lay it on (thick) _разг. преувелИчивать; хватИть чЕрез край; б> облагАть (налогом); в> наносИть (удары); г> подводИть, проклАдывать (газ, электричество и т.п.); д> _разг. устрАивать (вечеринку и т.п.); lay out а> выклАдывать, выставлЯть; б> свалИть, сбить с ног, вЫвести из стрОя; в> _разг. убИть; г> планИровать, разбивАть (сад, участок); д> трАтить дЕньги; е> положИть на стол (покойника); ж> to lay oneself out (for; to c _inf.) _разг. старАться; напрягАть все сИлы; выклАдываться; из кОжи вон лезть; lay over а> покрывАть (слоем чего-л.); б> _ам. _разг. отклАдывать (заседание и т.п.); прервАть путешЕствие; задержАться; в> _ам. _разг. превосходИть; превышАть; получИть преимУщество; lay up а> отклАдывать, копИть; б> возводИть, сооружАть; в> выводИть врЕменно из стрОя; to lay up for repairs постАвить на ремОнт; to be laid up лежАть больнЫм; г> _груб. вступИть в связь; to lay under obligation обязАть; to lay fast заключАть в тюрьмУ; to lay hands on а> схвАтывать, завладевАть; присвАивать; б> поднЯть рУку на кого-л., удАрить; to lay hands on oneself наложИть на себЯ рУки, покОнчить с собОй; в> _церк. рукополагАть, посвящАть (в сан); to lay one's shirt on бИться об заклАд; давАть гОлову на отсечЕние; to lay eyes on smth. увИдеть что-л.; to lay it on smb. удАрить когО-л.; дать комУ-л. тумакА; to lay on the table а> включИть в повЕстку дня (законопроект и т.п.); б> _ам. снять с обсуждЕния (предложение и т.п.) 2. _n. 1> положЕние, расположЕние (чего-л.); направлЕние; очертАние (бЕрега); рельЕф 2> _разг. пОприще, дЕло, рабОта 3> _разг. парИ lay figure [хleIхfIg╚] _n. 1> манекЕн (художника) 2> неправдоподОбный персонАж; нереАльный Образ 3> ничтОжество; человЕк, лишЁнный индивидуАльности или значЕния lay-by [хleIbaI] _n. 1> придорОжная площАдка для стоЯнки автомобИлей 2> _ж-д. вЕтка lay-days [хleIdeIz] _n. _pl. _ком. стоЯночное, сталИйное врЕмя lay-off [хleIх█f] _n. 1> приостанОвка или сокращЕние произвОдства 2> увольнЕние из-за отсУтствия рабОты (гл. обр. временное) 3> перИод врЕменного увольнЕния 4> _attr. lay-off pay выходнОе посОбие; to get (или to receive) lay-off pay получИть расчЁт lay-out [хleIaut] _n. 1> расположЕние; планирОвка; план, разбИвка, размЕтка (сада и т.п.) 2> покАз, вЫставка; the lay-out of goods вЫкладка товАров 3> макЕт (книги, газеты и т.п.) 4> оборУдование; набОр инструмЕнтов 5> _разг. угощЕние; the dinner was a splendid lay-out обЕд был великолЕпен lay-over [хleIх╚uv╚] _n. 1> салфЕтка или дорОжка на скАтерти 2> останОвка (в пути) lay-up [хleIцp] _n. вЫвод из стрОя, простОй (машины и т.п.) layabout [хleI╚гbaut] _n. _разг. бездЕльник layer _I 1. _n. [хleI╚] 1> слой, пласт; наслоЕние 2> _бот. отвОдок 3> разрЕз (чертежа) 2. _v. [lE╚] 1> наслАивать, класть пластАми 2> _бот. разводИть отвОдками _II [хleI╚] _n. 1> клАдчик, уклАдчик 2> несУшка; this hen is a good layer Эта кУрица хорошО несЁтся layer-cake [хleI╚keIk] _n. слоЁный пирОг layette [leIхet] _n. _фр. придАное новорождЁнного laying [хleIIN] 1. _pres-p. от lay IV, 1 2. _n. 1> пЕрвый слой штукатУрки 2> клАдка яИц 3> врЕмя клАдки яИц layman [хleIm╚n] _n. 1> мирЯнин 2> непрофессионАл; неспециалИст 3> = lay figure 1 laystall [хleIst█Ыl] _n. свАлка lazaret [гlQz╚хret] = lazaretto lazaretto [гlQz╚хret╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> лепрозОрий 2> карантИнное сУдно или помещЕние Lazarus [хlQz╚r╚s] _n. 1> нИщий 2> _уст. прокажЁнный laze [leIz] _v. _разг. бездЕльничать, лентЯйничать laziness [хleIzInIs] _n. лЕность, лень lazy [хleIzI] _a. ленИвый Lazy Susan [хleIzIхsuЫzn] _n. 1> вращАющийся поднОс для припрАв, сОусов и т.п. 2> небольшОй стОлик для бутербрОдов и закУсок lazy-bones [хleIzIгb╚unz] _n. _разг. лентЯй, ленИвец lea _I [liЫ] _n. 1> _поэт. луг, пОле 2> _с-х. пар, пОле под пАром _II [liЫ] _n. _текст. единИца длинЫ прЯжи leach [liЫtS] 1. _n. рапА, насЫщенный раствОр повАренной сОли 2. _v. выщелАчивать lead _I [led] 1. _n. 1> свинЕц; as heavy as lead Очень тяжЁлый 2> грИфель 3> _мор. лот; to heave (или to cast) the lead _мор. бросАть лот; измерЯть глубинУ лОтом 4> грузИло, отвЕс 5> плОмба 6> _pl. свинцОвые пОлосы для покрЫтия крЫши; покрЫтая свинцОм крЫша; плОская крЫша 7> _pl. _полигр. шпОны 8> _attr. свинцОвый; hail of lead град пуль; to get the lead быть застрЕленным 2. _v. 1> _тех. освинцОвывать, покрывАть свинцОм 2> _полигр. разделЯть шпОнами _II [liЫd] 1. _n. 1> руковОдство; инициатИва; to take the lead взять на себЯ инициатИву, вЫступить инициАтором; руководИть 2> примЕр, указАния, директИва; to follow the lead of smb. слЕдовать чьемУ-л. примЕру; to give smb. a (или the) lead поощрИть, подбодрИть когО-л. примЕром 3> пЕрвое мЕсто, ведУщее мЕсто в состязАнии; to gain (или to have) the lead занЯть пЕрвое мЕсто; to have a lead of three metres (five seconds) опередИть на три мЕтра (на пять секУнд) 4> _спорт. разрЫв мЕжду лИдером и бегунОм, идУщим за ним 5> _театр. _кин. глАвная роль или еЁ исполнИтель(ница) 6> пЕрвый ход (в игре); it is your lead вам начинАть 7> _карт. ход; to return smb.'s lead а> ходИть в масть; б> поддЕрживать чью-л. инициатИву 8> поводОк, прИвязь 9> крАткое введЕние к газЕтной статьЕ; ввОдная часть 10> развОдье (во льдах) 11> трубопровОд; канАл 12> _эл. подводЯщий прОвод 13> _тех. опережЕние, предварЕние (впуска пара и т.п.) 14> _тех. шаг (спирали, винта), ход (поршня) 15> _тех. стрелА, укОсина 16> _геол. жИла; золотонОсный песОк 17> _воен. упреждЕние, приведЕние огнЯ (по движущейся цели); blind lead тупИк 2. _v. (led) 1> вестИ, приводИть; to lead a child by the hand вестИ ребЁнка зА руку; the path leads to the house дорОга ведЁт к дОму; chance led him to London слУчай привЁл егО в ЛОндон; to lead nowhere ни к чемУ не приводИть 2> руководИть, управлЯть, комАндовать, возглавлЯть; to lead an army комАндовать Армией; to lead for the prosecution (defence) _юр. возглавлЯть обвинЕние (защИту); to lead an orchestra руководИть оркЕстром 3> приводИть, склонЯть (к чему-л.), заставлЯть; to lead smb. to do smth. застАвить когО-л. сдЕлать что-л.; what led you to think so? что застАвило вас так дУмать?; curiosity led me to look again любопЫтство застАвило менЯ взглянУть снОва 4> быть, идтИ пЕрвым, опережАть (в состязании); превосходИть; he leads all orators он лУчший орАтор; as a teacher he leads он лУчше всех другИх учителей 5> вестИ, проводИть; to lead a quiet life вестИ спокОйную жизнь 6> _спорт. направлЯть удАр (в боксе) 7> _охот. цЕлиться в летЯщую птИцу 8> _карт. ходИть; to lead hearts (spades etc.) ходИть с червЕй (с пик и т.д.) 9> _тех. опережАть; lead away увлЕчь, увестИ; lead off начинАть, класть начАло; открывАть (прения, бал); lead on завлекАть, увлекАть; lead out of выходИть, сообщАться (о комнатах); lead to приводИть к каким-л. результатам; lead up to а> постепЕнно подготовлЯть; б> наводИть разговОр на что-л.; to lead by the nose водИть на поводУ; держАть в подчинЕнии; to lead smb. a (pretty) dance застАвить когО-л. помУчиться; поводИть зА нос, поманЕжить когО-л.; to lead smb. up the garden (path) вводИть в заблуждЕние; завлекАть; all roads lead to Rome все дорОги ведУт в Рим lead glance [хledglAЫns] _n. _мин. свинцОвый блеск, галенИт lead pencil [хledхpensl] _n. графИтовый карандАш lead time [хliЫdхtaIm] _n. 1> врЕмя на освоЕние нОвой продУкции, на выполнЕние нОвого закАза 2> задЕржка, затЯгивание lead up [хliЫdцp] _n. подготОвка, введЕние lead-in [хliЫdхIn] _n. _эл. _рад. 1> ввод; спуск антЕнны 2> _тлв. начАльная фрАза тЕкста пЕред глазАми актЁра или дИктора lead-lotion [хledхl╚uS╚n] _n. свинцОвая примОчка lead-off [хliЫdх█f] 1. _n. 1> _разг. начАло 2> игрОк, начинАющий игрУ 2. _a. начАльный, начинАющий leaded [хledId] 1. _p-p. от lead I, 2 2. _a. освинцОванный leaden [хledn] _a. 1> свинцОвый 2> свинцОвый, сЕрый (о небе, тучах и т.п.) 3> тяжЁлый; тЯжкий; leaden sleep тяжЁлый сон 4> медлИтельный, неповорОтливый; инЕртный leader [хliЫd╚] _n. 1> руководИтель, главА, лИдер; вождь; командИр; pioneer leader пионервожАтый 2> _спорт. лИдер 3> рЕгент (хора); дирижЁр; ведУщий музыкАнт 4> передовАя (статьЯ) 5> _рад. пЕрвое (наиболее важное) сообщЕние в послЕдних извЕстиях 6> _театр. _кин. глАвная роль; ведУщий актЁр 7> перЕдняя лОшадь (в упряжке) 8> глАвный побЕг, ростОк 9> _эл. проводнИк 10> водостОчная трубА 11> товАр, продавАемый по нИзкой ценЕ, для привлечЕния покупАтелей 12> _pl. _полигр. пунктИр, пунктИрная лИния leader-writer [хliЫd╚гraIt╚] _n. Автор передовИц leaderette [гliЫd╚хret] _n. корОткая редакциОнная замЕтка (в газете) leadership [хliЫd╚SIp] _n. 1> руковОдство, водИтельство, руководЯщая роль; personal leadership единолИчное руковОдство 2> превосхОдство (в какой-л. области) leading [хliЫdIN] 1. _pres-p. от lead II, 2 2. _a. 1> ведУщий; руководЯщий; передовОй, выдаЮщийся; leading case судЕбный прецедЕнт; the leading man (lady) исполнИтель (-ница) глАвной рОли; leading question а> наводЯщий вопрОс; б> основнОй вопрОс; leading ship головнОй корАбль; leading writer выдаЮщийся писАтель 2> _тех. двИгательный, ходовОй 3. _n. 1> руковОдство 2> указАние, инстрУкция, директИва; men of light and leading прИзнанные авторитЕты leading-strings [хliЫdINstrINz] _n. _pl. вОжжи, пОмочи (для детей); to be in leading-strings быть на поводУ, быть несамостоЯтельным leadline [хledlaIn] _n. _мор. лотлИнь leadsman [хledzm╚n] _n. _мор. лотовОй leaf [liЫf] 1. _n. (_pl. leaves) 1> лист 2> листвА; fall of the leaf, leaf fall листопАд; Осень; _перен. закАт жИзни; to come into leaf покрывАться лИстьями, распускАться 3> странИца, лист (книги); to turn over the leaves перелИстывать странИцы (книги) 4> лист метАлла (особ. золота, серебра) 5> ствОрка (дверей); полОтнище (ворот); опускнАя доскА (стола); половИнка (ширмы) 6> _attr. листовОй 7> _attr. раздвижнОй; leaf bridge подъЁмный, разводнОй мост 8> _attr. leaf litter опАвшие лИстья; leaves without figs пустЫе обещАния; to turn over a new leaf начАть нОвую жизнь, испрАвиться; to take a leaf out of smb.'s book слЕдовать чьемУ-л. примЕру, подражАть комУ-л. 2. _v. 1> покрывАться листвОй (_ам. leaf out) 2> перелИстывать, листАть (обыкн. leaf through, leaf over) leafage [хliЫfIdZ] _n. _поэт. листвА leaflet [хliЫflIt] _n. 1> листОчек, лИстик; молодОй лист 2> листОвка; тОнкая брошЮра leafstalk [хliЫfst█Ыk] _n. _бот. черешОк листА leafy [хliЫfI] _a. 1> покрЫтый лИстьями; leafy shade тень от листвЫ 2> листовОй league _I [liЫg] _n. льЁ, лИга (мера длины) _II [liЫg] 1. _n. лИга, соЮз; in league with smb. в соЮзе с кем-л. 2. _v. входИть в соЮз; образовАть соЮз; объединЯть(ся) leaguer _I [хliЫg╚] _n. член лИги _II [хliЫg╚] _n. _уст. осАдный лАгерь leak [liЫk] 1. _n. течь; утЕчка; to start (или to spring) a leak дать течь 2. _v. 1> пропускАть вОду, давАть течь; to leak like a sieve дать течь 2> просАчиваться 3> проговАриваться, выдавАть; to leak a word проговорИться; leak out а> просочИться; б> обнарУжиться, стать извЕстным leakage [хliЫkIdZ] _n. 1> утЕчка, течь, просАчивание; to spring (или to start) a leakage а> дать течь; б> испОртиться 2> утЕчка (секретной информации, сведений) 3> _физ. рассЕяние leaky [хliЫkI] _a. имЕющий течь; leaky butter плОхо отжАтое мАсло; a leaky vessel болтУн, человЕк, не умЕющий держАть язЫк за зубАми leal [liЫl] _a. _поэт. _шотл. лоЯльный, вЕрный; чЕстный; the land of the leal а> нЕбо; б> ШотлАндия lean _I [liЫn] 1. _a. 1> тОщий, худОй 2> пОстный (о мясе) 3> скУдный; lean years неурожАйные гОды 4> бЕдный (о руднике); убОгий (о руде) 2. _n. пОстная часть мяснОй тУши, пОстное мЯсо _II [liЫn] 1. _v. (leaned [d], leant) 1> наклонЯть(ся) (forward, over - вперЁд, над) 2> прислонЯться, опирАться (on, against); lean off the table! не облокАчивайтесь на стол! 3> полагАться (on, upon - на); оснОвываться (on, upon - на); to lean on a friend's advice полагАться на совЕт дрУга 4> имЕть склОнность (to, towards); I rather lean to your opinion я склонЯюсь к вАшему мнЕнию; to lean over backwards ударЯться в другУю крАйность 2. _n. наклОн lean-to [хliЫntuЫ] _n. пристрОйка с односкАтной крЫшей; навЕс leaning [хliЫnIN] 1. _pres-p. от lean II, 1 2. _n. 1> склОнность (to, towards) 2> сочУвствие, симпАтия 3> уклОн leant [lent] _p. и _p-p. от lean II, 1 leap [liЫp] 1. _n. 1> прыжОк, скачОк; a leap in the dark прыжОк в неизвЕстность; рискОванное дЕло 2> рЕзкое изменЕние (цен и т.п.) 3> препЯтствие; to clear (или to take) a leap взять препЯтствие 4> _геол. дислокАция; by leaps and bounds Очень бЫстро 2. _v. (leapt, leaped [t]) 1> прЫгать, скакАть; перепрЫгивать; to leap a fence перепрЫгнуть чЕрез забОр 2> сИльно забИться (о сердце) 3> ухватИться, с рАдостью согласИться; to leap at a proposal (opportunity etc.) ухватИться за предложЕние (возмОжность и т.п.) leap-day [хliЫpdeI] _n. 29 февралЯ leap-frog [хliЫpfr█g] 1. _n. чехардА 2. _v. 1> прЫгать, перепрЫгивать; поперемЕнно опережАть (over) 2> _воен. двИгаться перекАтами leap-year [хliЫpj╚Ы] _n. високОсный год leapt [lept] _p. и _p-p. от leap 2 learn [l╚Ыn] _v. (learnt, learned [l╚Ыnt]) 1> учИться; учИть (что-л.); to learn by heart учИть наизУсть; to learn by rote зубрИть 2> научИться (чему-л.); to learn to be more careful научИться быть бОлее осторОжным; to learn one's lesson получИть хорОший урОк 3> узнавАть 4> _уст. _шутл. учИть (кого-л.) learned 1. [l╚Ыnt] _p. и _p-p. от learn 2. _a. [хl╚ЫnId] 1> учЁный, эрудИрованный; my learned friend мой учЁный коллЕга 2> наУчный (о журнале, обществе и т.п.) learner [хl╚Ыn╚] _n. учАщийся; ученИк; a quick (a slow) learner спосОбный (малоспосОбный) ученИк; an advanced learner продвИнутый ученИк learning [хl╚ЫnIN] 1. _pres-p. от learn 2. _n. 1> учЕние, изучЕние 2> учЁность, эрудИция learnt [l╚Ыnt] _p. и _p-p. от learn lease _I [liЫs] 1. _n. 1> арЕнда, сдАча внаЁм; наЁм; to take on lease арендовАть 2> договОр об арЕнде 3> срок арЕнды; to take (или to get, to have) a new lease of life а> воспрЯнуть дУхом; б> вЫйти из ремОнта (о вещи) 2. _v. сдавАть или брать внаЁм, в арЕнду _II [liЫs] _текст. 1. _n. нитеразделИтель 2. _v. разделЯть нИти (основы); скрЕщивать нИти leasehold [хliЫsh╚uld] 1. _n. 1> пОльзование на правАх арЕнды; наЁм 2> арендОванное имУщество 2. _a. 1> арендОванный 2> взЯтый на Откуп leaseholder [хliЫsгh╚uld╚] _n. арендАтор, съЁмщик leash [liЫS] 1. _n. 1> свОра, прИвязь (для борзых); смычОк (для гончих); to lead on a leash вестИ на поводкЕ; to hold in leash _перен. держАть в уздЕ; to strain at the leash стремИться вЫрваться 2> _охот. свОра из трЁх собАк; тж. три собАки, три зАйца и т.п. 2. _v. держАть на прИвязи, на свОре least [liЫst] 1. _a. (_sup. от little) наимЕньший, малЕйший; there is not the least wind today сегОдня ни малЕйшего ветеркА 2. _adv. мЕнее всегО, в наимЕньшей стЕпени; I like that least of all мне Это нрАвится мЕнее всегО; least privileged groups of population наибОлее обездОленные слоИ Общества 3. _n. минимАльное колИчество, малЕйшая стЕпень; at (the) least по крАйней мЕре; not in the least ни в малЕйшей стЕпени, ничУть; to say the least of it без преувеличЕния, мЯгко выражАясь; least said soonest mended _посл. чем мЕньше разговОров, тем лУчше для дЕла leastwise [хliЫstwaIz] _adv. по крАйней мЕре leather [хleD╚] 1. _n. 1> кОжа (выделанная); Russia leather юфть 2> ремЕнь 3> кОжаное издЕлие 4> футбОльный мяч; мяч в крИкете 5> _pl. крАги 6> _attr. кОжаный; leather gloves кОжаные перчАтки; leather bottle бурдЮк, мех, кОжаный мешОк; (there is) nothing like leather всяк кулИк своЁ болОто хвАлит 2. _v. 1> крыть кОжей 2> _разг. порОть ремнЁм; колотИть 3> _разг. рабОтать с напряжЕнием leather-back [хleD╚bQk] _n. кОжистая черепАха leather-cloth [хleD╚kl█T] _n. ткань, обрабОтанная под кОжу leather-coat [хleD╚k╚ut] _n. Яблоко с жЁсткой кожурОй leather-head [хleD╚hed] _n. _разг. болвАн, тупИца leather-neck [хleD╚nek] _n. _разг. солдАт морскОй пехОты leatherette [гleD╚хret] _n. искУсственная кОжа leathering [хleD╚rIN] 1. _pres-p. от leather 2 2. _n. 1> _разг. пОрка 2> _тех. кОжаная набИвка leathern [хleD╚Ыn] _a. кОжаный leathery [хleD╚rI] _a. 1> похОжий на кОжу 2> жЁсткий; leathery steak бифштЕкс, жЁсткий как подОшва leave _I [liЫv] _n. 1> разрешЕние, позволЕние; by (или with) your leave с вАшего разрешЕния; I take leave to say берУ на себЯ смЕлость сказАть 2> Отпуск (тж. leave of absence); on leave в Отпуске; on sick leave в Отпуске по болЕзни; paid leave оплАчиваемый Отпуск; leave without pay Отпуск без сохранЕния содержАния 3> _воен. увольнЕние 4> отъЕзд, ухОд; прощАние; to take one's leave (of smb.) прощАться (с кем-л.) 5> _attr. leave allowance _воен. отпускнОе дЕнежное содержАние; leave travel _воен. поЕздка в Отпуск или из Отпуска; French leave ухОд без прощАния, незамЕтный ухОд; to take French leave уйтИ не прощАясь, незамЕтно; to take leave of one's senses потерЯть рассУдок _II [liЫv] _v. (left) 1> покидАть 2> уезжАть, переезжАть; my sister has left for Moscow моЯ сестрА уЕхала в МосквУ; when does the train leave? когдА отхОдит пОезд? 3> оставлЯть; to leave the rails сойтИ с рЕльсов; to leave hold of вЫпустить из рук; seven from ten leaves three 10 - 7 = 3; 4> оставлЯть в том же состоЯнии; the story leaves him cold расскАз не трОгает егО; to leave smth. unsaid (undone) не сказАть (не сдЕлать) чегО-л.; some things are better left unsaid есть вЕщи, о котОрых лУчше не говорИть; I should leave that question alone if I were you на вАшем мЕсте я не касАлся бы Этого вопрОса 5> передавАть, оставлЯть; to leave a message for smb. оставлЯть комУ-л. запИску; просИть передАть что-л.; to leave word for smb. велЕть передАть комУ-л. (что-л.) 6> приводИть в какОе-л. состоЯние; the insult left him speechless оскорблЕние лишИло егО дАра рЕчи 7> предоставлЯть; leave it to me предостАвьте Это мне; nothing was left to accident всЁ бЫло предусмОтрено; всЯкая случАйность былА исключенА 8> завещАть, оставлЯть (наследство); to be well left быть хорошО обеспЕченным наслЕдством 9> прекращАть; it is time to leave talking and begin acting порА перестАть разговАривать и начАть дЕйствовать; leave it at that! _разг. остАвьте!, довОльно!; leave behind а> забывАть (где-л.); б> оставлЯть позадИ; опережАть; в> превосходИть; leave off а> переставАть дЕлать (что-л.), бросАть привЫчку; to leave off one's winter clothes перестАть носИть, снять тЁплые вЕщи; to leave off smoking брОсить курИть; б> останАвливаться; where did we leave off last time? на чЁм мы остановИлись в прОшлый раз?; we left off at the end of chapter III мы остановИлись в концЕ трЕтьей главЫ; leave out а> пропускАть, не включАть; б> упускАть; leave over отклАдывать; to leave open остАвить открЫтым (вопрос и т.п.); to leave oneself wide open _ам. подстАвить себЯ под удАр; to leave smth. in the air оставлЯть незакОнченным (мысль, речь и т.п.); to leave smb. to himself не вмЕшиваться в чьи-л. делА; itleaves much to be desired оставлЯет желАть мнОго лУчшего; to be (или to get) (nicely) left _разг. быть покИнутым, обмАнутым, одурАченным _III [liЫv] _v. покрывАться листвОй leave-taking [хliЫvгteIkIN] _n. прощАние leaved [liЫvd] 1. _p-p. от leave III 2. _a. покрЫтый лИстьями; имЕющий лИстья leaven [хlevn] 1. _n. дрОжжи, заквАска; _перен. воздЕйствие, влиЯние; they are both of the same leaven онИ Оба из одногО тЕста 2. _v. стАвить на дрожжАх, заквАшивать; _перен. подвергАть дЕйствию (чего-л.); влиЯть leaves [liЫvz] _pl. от leaf 1 leavings [хliЫvINz] _n. _pl. остАтки; отбрОсы Lebanese [гleb╚хniЫz] 1. _a. ливАнский 2. _n. ливАнец; ливАнка; the Lebanese _pl. _собир. ливАнцы lecherous [хletS╚r╚s] _a. _книж. распУтный lechery [хletS╚rI] _n. _книж. разврАт lecithin [хlesITIn] _n. _хим. лецитИн lectern [хlekt╚Ыn] _n. _церк. аналОй lection [хlekS╚n] _n. _уст. 1> чтЕние 2> разночтЕние 3> _церк. = lesson 1, 3 lector [хlekt█Ы] _n. чтец lecture [хlektS╚] 1. _n. 1> лЕкция; to deliver a lecture читАть лЕкцию 2> нотАция, наставлЕние; to read (или to give) smb. a lecture отчИтывать когО-л. 2. _v. 1> читАть лЕкцию, лЕкции; to lecture on lexicology читАть лЕкции по лексиколОгии 2> прочЕсть нотАцию; выговАривать, отчИтывать (on - за что-л.) lecturer [хlektS╚r╚] _n. 1> лЕктор 2> преподавАтель (университета, колледжа) 3> дьяк lectureship [хlektS╚SIp] _n. лЕкторство led [led] _p. и _p-p. от lead II, 2 ledge [ledZ] _n. 1> плАнка, рЕйка 2> вЫступ, устУп; край, борт 3> риф; шельф; бар 4> _геол. зАлежь; рУдное тЕло; пласт 5> _тех. ребОрда ledger [хledZ╚] _n. 1> _бухг. глАвная кнИга, грОссбух 2> _стр. поперЕчная бАлка 3> надгрОбная плитА ledgerbait [хledZ╚beIt] _n. нажИвка lee [liЫ] 1. _n. 1> защИта, укрЫтие; under (или in) the lee of a house под защИтой дОма 2> подвЕтренная сторонА 2. _a. подвЕтренный; lee side подвЕтренный борт сУдна (противоп. weather side); lee shore подвЕтренный бЕрег leech _I [liЫtS] 1. _n. 1> пиЯвка; to stick like a leech пристАть как пиЯвка 2> кровопИйца, вымогАтель 2. _v. 1> стАвить пиЯвки 2> приставАть, привЯзываться _II [liЫtS] _n. _мор. боковАя или зАдняя шкатОрина (паруса) leek [liЫk] _n. лук-порЕй (тж. и как национальная эмблема Уэльса); wild leek дИкий лук; черемшА; to eat the (или one's) leek проглотИть обИду leer [lI╚] 1. _n. косОй, хИтрый, злОбный или плотоЯдный взгляд 2. _v. смотрЕть Искоса; смотрЕть хИтро, злОбно или с вожделЕнием (at) leery [хlI╚rI] _a. _разг. 1> хИтрый 2> подозрИтельный lees [liЫz] _n. _pl. 1> осАдок на дне; to drink (или to drain) to the lees вЫпить до послЕдней кАпли; _перен. испИть чАшу до дна 2> остАтки, подОнки; there are lees to every wine _посл. и на сОлнце есть пЯтна; the lees of life остАток жИзни, стАрость leeward [хliЫw╚d] 1. _n. подвЕтренная сторонА 2. _a. подвЕтренный 3. _adv. в подвЕтренную стОрону leeway [хliЫweI] _n. 1> дрейф кораблЯ в подвЕтренную стОрону; снос самолЁта; to make leeway дрейфовАть; _перен. стрУсить; отклонИться от намЕченного путИ 2> отставАние; потЕря врЕмени; to make up leeway наверстАть упУщенное 3> _разг. запАс врЕмени; to have leeway имЕть в запАсе врЕмя; to allow a little leeway предостАвить небольшУю отсрОчку 4> относИтельная свобОда дЕйствий left _I [left] _p. и _p-p. от leave II _II [left] 1. _a. лЕвый; left bank лЕвый бЕрег 2. _adv. налЕво, слЕва; left turn!, _ам. left face! _воен. налЕво!; left about face! _воен. чЕрез лЕвое плечО кругОм! 3. _n. 1> лЕвая сторонА; _воен. лЕвый фланг; to keep to the left держАться лЕвой сторонЫ 2> (the L.) (употр. как _pl.) _полит. лЕвые; over the left _разг. как раз наоборОт lefthand [хlefthQnd] _a. 1> лЕвый; lefthand side лЕвая сторонА 2> сдЕланный лЕвой рукОй; lefthand blow удАр лЕвой рукОй 3> _тех. с лЕвым хОдом (о винте) lefthanded [хleftхhQndId] _a. 1> дЕлающий всЁ лЕвой рукОй; he is lefthanded он левшА 2> сдЕланный лЕвой рукОй 3> неуклЮжий 4> лицемЕрный; неИскренний; сомнИтельный; lefthanded compliment сомнИтельный комплимЕнт 5> двИжущийся прОтив часовОй стрЕлки; lefthanded marriage морганатИческий брак lefthander [хleftхhQnd╚] _n. 1> левшА 2> удАр лЕвой рукОй leftist [хleftIst] _n. _полит. член лЕвой пАртии, лЕвый leftluggage office [хleftгlцgIdZх█fIs] _n. _ж-д. кАмера хранЕния leftmost [хleftm╚ust] _a. крАйний слЕва leftover [хleftх╚uv╚] _n. 1> остАток 2> пережИток leftward [хleftw╚d] _adv. слЕва; влЕво leftwards [хleftw╚dz] _adv. слЕва; влЕво leftwing [хleftwIN] _a. _полит. лЕвый leg [leg] 1. _n. 1> ногА (от бедрА до ступнИ); to keep one's legs прОчно держАться на ногАх; устоЯть; to give smb. a leg up помОчь комУ-л. взобрАться, подсадИть когО-л.; _перен. помОчь комУ-л. преодолЕть препЯтствие, трУдности; to run off one's legs сбИться с ног; to take to one's legs удрАть, улизнУть; to walk smb. off his legs сИльно утомИть когО-л. ходьбОй, прогУлкой 2> искУсственная ногА, протЕз 3> нОжка, подпОрка; подстАвка, стОйка; _перен. опОра 4> штанИна; leg of a stocking пАголенок 5> этАп, часть путИ 6> _спорт. этАп (эстафеты); круг (в беге) 7> _разг. плут, мошЕнник 8> _тех. колЕно, угОльник 9> _эл. фАза 10> _уст. расшАркивание; to make a leg расшАркиваться 11> _мат. сторонА (треугольника); leg and leg рАвный счЁт (в состязании, игре); to have the legs of smb. бежАть быстрЕе когО-л.; убежАть от когО-л.; to stand on one's own legs быть незавИсимым; to set (или to put) smb. on his legs а> постАвить нА ноги (после болезни); б> помОчь комУ-л. материАльно; to have by the leg _ам. постАвить в затруднИтельное положЕние; to get a leg in _разг. втерЕться в довЕрие; to have not a leg to stand on не имЕть оправдАния, извинЕния; your argument has not a leg to stand on ваш дОвод не выдЕрживает крИтики; to pull smb.'s leg морОчить, одурАчивать, мистифицИровать когО-л.; stretch one's legs according to the coverlet _посл. по одЁжке протЯгивай нОжки 2. _v. _разг. to leg it ходИть; убежАть; отмахАть legacy [хleg╚sI] _n. наслЕдство; наслЕдие legal [хliЫg╚l] _a. 1> юридИческий, правовОй; legal aid bureau юридИческая консультАция; legal profession профЕссия юрИста; legal advice совЕт юрИста; legal capacity правоспосОбность, дееспосОбность; legal system законодАтельство 2> закОнный; узакОненный; легАльный; legal holiday неприсУтственный день legalist [хliЫg╚lIst] _n. закОнник legality [liЫхgQlItI] _n. закОнность; легАльность legalize [хliЫg╚laIz] _v. узакОнивать, легализовАть legate _I [хlegIt] _n. 1> легАт, пАпский посОл 2> _уст. посОл, представИтель _II [lIхgeIt] _v. завещАть legatee [гleg╚хtiЫ] _n. наслЕдник legation [lIхgeIS╚n] _n. дипломатИческая мИссия legato [l╚хgAЫt╚u] _adv. _муз. легАто legbail [хlegхbeIl] _n. _разг. бЕгство; to give legbail удрАть legend [хledZ╚nd] _n. 1> легЕнда 2> легЕнда, нАдпись (на монете, медали, гравюре и т.п.) legendary [хledZ╚nd╚rI] 1. _a. легендАрный 2. _n. сбОрник легЕнд legerdemain [хledZ╚d╚хmeIn] _n. _фр. 1> лОвкость рук, жонглЁрство, фОкусы 2> лОвкий обмАн legerity [lIхdZerItI] _n. быстротА; провОрство; лЁгкость leggings [хlegINz] _n. _pl. гамАши; крАги leggy [хlegI] _a. длиннонОгий leghornn 1> [хlegh█Ыn] итальЯнская солОмка; тж. шлЯпа из неЁ 2> [leхg█Ыn] леггОрн (порода кур) legibility [гledZIхbIlItI] _n. чЁткость, разбОрчивость (почерка, шрифта) legible [хledZ╚bl] _a. разбОрчивый, чЁткий legion [хliЫdZ╚n] _n. 1> легиОн; L. of Honour Орден ПочЁтного легиОна (во Франции) 2> мнОжество legionary [хliЫdZ╚n╚rI] 1. _n. легионЕр 2. _a. легионЕрский legionnaire [гliЫdZ╚хnE╚] _n. _фр. легионЕр legislate [хledZIsleIt] _v. издавАть закОны, законодАтельствовать legislation [гledZIsхleIS╚n] _n. 1> законодАтельство 2> закОн; законопроЕкт; labour legislation трудовОе законодАтельство legislative [хledZIsl╚tIv] 1. _a. законодАтельный 2. _n. законодАтельные Органы legislator [хledZIsleIt╚] _n. 1> законодАтель 2> правовЕд legislature [хledZIsleItS╚] _n. 1> законодАтельная власть; законодАтельные учреждЕния 2> _ам. законодАтельный Орган штАта legist [хliЫdZIst] _n. правовЕд legit [lIхdZIt] _жарг. _сокр. от legitimate drama {см. legitimate 1} legitimacy [lIхdZItIm╚sI] _n. закОнность legitimate 1. _a. [lIхdZItImIt] 1> закОнный, легАльный 2> прАвильный, разУмный; legitimate argument прАвильный дОвод; legitimate claim закОнное трЕбование, обоснОванная претЕнзия 3> законнорождЁнный; the legitimate drama а> пьЕсы всЕми прИзнанного достОинства; б> драматИческий теАтр (в противоп. musical comedy) 2. _v. [lIхdZItImeIt] 1> узакОнивать; признавАть закОнным 2> усыновлЯть (внебрАчного ребЁнка) legitimation [lIгdZItIхmeIS╚n] _n. 1> узаконЕние 2> усыновлЕние (внебрАчного ребЁнка) legitimist [lIхdZItImIst] _n. легитимИст legitimize [lIхdZItImaIz] = legitimate 2 legman [хlegmQn] _n. _ам. _разг. репортЁр legofmutton [хleg╚vхmцtn] _a. треугОльный; legofmutton sail треугОльный пАрус legpull [хlegpul] _n. _разг. попЫтка одурАчить когО-л., рОзыгрыш legpuller [хlegгpul╚] _n. _ам. _разг. политИческий интригАн legume [хlegjuЫm] _n. плод бобОвых, боб leguminous [leхgjuЫmIn╚s] _a. _бот. бобОвый; стручкОвый lei [leI] _pl. от leu leister [хliЫst╚] 1. _n. острогА 2. _v. бить острогОй (лососей) leisure [хleZ╚] _n. 1> досУг, свобОдное врЕмя; at leisure на досУге; не спешА; to be at leisure быть свобОдным, незАнятым; do it at your leisure сдЕлайте Это, когдА вам бУдет удОбно 2> _attr. свобОдный; leisure time свобОдное врЕмя leisured [хleZ╚d] _a. 1> досУжий, прАздный 2> нетороплИвый leisurely [хleZ╚lI] 1. _a. 1> мЕдленный, нетороплИвый 2> досУжий 2. _adv. не спешА, спокОйно, без суетЫ leitmotif [хlaItm╚uгtiЫf] _n. _муз. лейтмотИв leitmotiv [хlaItm╚uгtiЫf] _n. _муз. лейтмотИв lemma [хlem╚] _n. (_pl. s, lemata) 1> крАткое введЕние (в начале литературного произведения); аннотАция 2> замЕтка на полЯх 3> _мат. лЕмма lemming [хlemIN] _n. _зоол. лЕмминг, пестрУшка lemon [хlem╚n] _n. 1> лимОн (плод и дерево) 2> лимОнный цвет 3> _ам. _жарг. неприЯтный человЕк; негОдная, брОсовая вещь 4> _жарг. нечЕстный приЁм, спОсоб 5> _жарг. некрасИвая дЕвушка 6> _attr. лимОнного цвЕта; to hand smb. a lemon _разг. надУть, обманУть когО-л.; the answer's a lemon не вЫйдет, Этот нОмер не пройдЁт lemon grass [хlem╚ngrAЫs] _n. _бот. сОрго лимОнное lemon squash [хlem╚nхskw█S] _n. сОдовая (водА) с лимОнным сОком lemonade [гlem╚хneId] _n. лимонАд lemondrop [хlem╚ndr█p] _n. лимОнный леденЕц lemonsqueezer [хlem╚nхskwiЫz╚] _n. соковыжимАлка для лимОна lemony [хlem╚nI] _a. лимОнный lemur [хliЫm╚] _n. _зоол. лемУр lend [lend] _v. (lent) 1> давАть взаймЫ; одАлживать; ссужАть, to lend long предоставлЯть долгосрОчную ссУду 2> давАть, сообщАть, придавАть; to lend probability to a story придавАть правдоподОбие расскАзу 3> давАть, предоставлЯть; to lend assistance (support) окАзывать пОмощь (поддЕржку) 4> _refl. прибегАть (к чему-л. обыкн. дурному); to lend oneself to dishonesty прибЕгнуть к пОдлости 5> _refl. годИться (только о вещах) 6> _refl. предавАться (мечтам и т.п.) lend out а> одАлживать; б> выдавАть кнИги (в библиотеке); to lend one's ears (или ear) вЫслушать; to lend a (helping) hand помОчь Lend-Lease [хlendхliЫs] _n. _ам. лендлИз, передАча взаймЫ или в арЕнду (вооружения, продовольствия и т.п.); Lend-Lease Act закОн о лендлИзе (1941 г.) lender [хlend╚] _n. заимодАвец, кредитОр lendinglibrary [хlendINгlaIbr╚rI] _n. библиотЕка с вЫдачей книг нА дом length [leNT] _n. 1> длинА; at full length а> во всю длинУ; врастЯжку; б> со всЕми подрОбностями; the horse won by three lengths лОшадь опередИла другИх нА три кОрпуса; to fall all one's length растянУться во весь рост 2> расстоЯние; to keep at arm's length держАть на почтИтельном расстоЯнии 3> продолжИтельность; протяжЕние; of some length довОльно продолжИтельный; in length of time со врЕменем; to speak at some length говорИть дОлго; to draw out to a great length затянУть, растянУть (доклад и т.п.); length of work (service) стаж рабОты (слУжбы) 4> _фон. долготА глАсного 5> отрЕзок, кусОк 6> отрЕз; a length of dress fabric отрЕз на плАтье; at length а> наконЕц; б> подрОбно; to go all lengths (или any length) идтИ на всЁ, ни перед чЕм не останАвливаться; to go the length of doing smth. позвОлить себЕ, осмЕлиться сдЕлать что-л.; to go the whole length of it дЕлать что-л. основАтельно, доводИть до концА; through the length and breadth (of) вдоль и поперЁк, из крАя в край lengthen [хleNT╚n] _v. 1> удлинЯть(ся); увелИчивать(ся); to lengthen out чрезмЕрно затЯгивать 2> продолжАться, тянУться; постепЕнно переходИть; summer lengthens into autumn лЕто постепЕнно перехОдит в Осень lengthways [хleNTweIz] _adv. в длинУ; вдоль lengthwise [хleNTwaIz] = lengthways lengthy [хleNTI] _a. 1> Очень длИнный, растЯнутый, многослОвный 2> _разг. высОкий (о человеке) lenience [хliЫnj╚ns] _n. мЯгкость; снисходИтельность; терпИмость leniency [хliЫnj╚nsI] _n. мЯгкость; снисходИтельность; терпИмость lenient [хliЫnj╚nt] _a. мЯгкий; снисходИтельный; терпИмый Leninism [хlenInIzm] _n. ленинИзм Leninist [хlenInIst] 1. _n. лЕнинец 2. _a. лЕнинский Leninite [хlenInaIt] = Leninist 1 и 2 lenitive [хlenItIv] _мед. 1. _a. мягчИтельный 2. _n. 1> мягчИтельное, успокАивающее срЕдство 2> лЁгкое слабИтельное lenity [хlenItI] _n. 1> милосЕрдие 2> мЯгкость lens [lenz] 1. _n. (_pl. es [Iz]) 1> лИнза, чечевИца, оптИческое стеклО; лУпа; объектИв 2> _анат. хрустАлик глАза (тж. crystalline lens) 3> _геол. чечевицеобрАзная зАлежь 2. _v. to lens out _горн. выклИниваться Lent [lent] _n. _церк. велИкий пост lent [lent] _p. и _p-p. от lend Lenten [хlent╚n] _a. 1> _церк. великопОстный 2> пОстный (о пище); прЕсный (о хлебе) lenticular [lenхtIkjul╚] _a. 1> _опт. двояковЫпуклый; линзообрАзный 2> _анат. относЯщийся к хрустАлику глАза lentil [хlentIl] _n. _бот. чечевИца lentlily [хlentхlIlI] _n. _бот. жЁлтый нарцИсс lentous [хlent╚s] _a. лИпкий, клЕйкий lentterm [хlentt╚Ыm] _n. весЕнний семЕстр Leo [хliЫou] _n. Лев (созвездие и знак зодиака) leonine [хliЫ╚unaIn] _a. 1> львИный 2> (тж. L.) леонИнский (о стихе) leopard [хlep╚d] _n. леопАрд; can the leopard change his spots? _посл. горбАтого могИла испрАвит leopardess [хlep╚dIs] _n. сАмка леопАрда leotard [хliЫoutAЫd] _n. 1> трикО (костюм акробата) 2> колгОтки leper [хlep╚] _n. прокажЁнный leporine [хlep╚raIn] _a. _зоол. зАячий leprechaun [хlepr╚k█Ыn] _n. эльф leprosarium [гlepr╚uхsAЫrI╚m] _n. лепрозОрий leprosy [хlepr╚sI] _n. прокАза leprous [хlepr╚s] _a. 1> прокажЁнный 2> свОйственный прокАзе Lesbian [хlezbI╚n] _a. 1> лесбОсский 2> лесбИйский lesemajesty [хliЫzхmQdZIstI] _n. 1> оскорблЕние правИтеля 2> госудАрственное преступлЕние; госудАрственная измЕна lesion [хliЫZ╚n] _n. 1> повреждЕние, поражЕние (органа, ткани) 2> _юр. убЫток, вред less [les] 1. _a. (_comp. от little) мЕньший (о размере, продолжительности, числе и т.п.); in a less (или lesser) degree в мЕньшей стЕпени; of less importance мЕнее вАжный; no less a person than никтО инОй, как сам (такой-то) 2. _adv. мЕньше, мЕнее; в мЕньшей стЕпени; less known мЕнее извЕстный; less developed слаборАзвитый (о стране и т.п.) 3. _n. мЕньшее колИчество, мЕньшая сУмма и т.п.; I cannot take less не могУ взять мЕньше; none the less тем не мЕнее; in less than no time в мгновЕние Ока 4. _prep. без; a year less three days год без трЁх дней lessee [leхsiЫ] _n. съЁмщик, арендАтор lessen [хlesn] _v. 1> уменьшАть(ся) 2> преуменьшАть; недооцЕнивать lesser [хles╚] _a. _attr. (_comp. от little) мЕньший; the lesser of two evils мЕньшее из двух зол; the Lesser Bear _астр. МАлая МедвЕдица lesson [хlesn] 1. _n. 1> урОк; to give (to take) lessons in English давАть (брать) урОки англИйского языкА; let this be a lesson to you пусть Это послУжит вам урОком 2> нотАция; to give (или to read) smb. a lesson прочЕсть комУ-л. нотАцию; проучИть когО-л. 3> _церк. отрЫвок из свящЕнного писАния, читАемый во врЕмя слУжбы 2. _v. 1> давАть урОк(и); обучАть 2> читАть нотАцию, поучАть lessor [leхs█Ы] _n. сдаЮщий в арЕнду lest [lest] _cj. чтОбы не, как бы не; put down the address lest you should forget it запишИте Адрес, чтОбы не забЫть; I was afraid lest I should forget the address я боЯлся как бы не забЫть Адрес let _I [let] 1. _v. (let) 1> позволЯть, разрешАть; will you let me smoke? вы разрешИте мне курИть? 2> пускАть, давАть, давАть возмОжность; to let a fire (go) out дать огнЮ потУхнуть; to let loose вЫпустить, дать вОлю, свобОду; to let blood пускАть кровь; to let drop (или fall) а> ронЯть; б> нечАянно проронИть (слово, замечание); в> опускАть (перпендикуляр); to let go а> выпускАть из рук; б> отпускАть; в> допускАть; г> освобождАть; д> вЫкинуть из головЫ; to let oneself go дать вОлю себЕ, своИм чУвствам; to let smth. pass не обратИть внимАния; простИть; to let things slide (или go hang) не обращАть внимАния, относИться небрЕжно; не интересовАться; наплевАть; to let slip the chance упустИть слУчай; to let smb. know (или hear) дать знать, сообщИть комУ-л.; to let smb. see показАть, дать понЯть комУ-л. 3> оставлЯть; не трОгать; let me (him) be, let me (him) alone остАвь(те) менЯ (егО) в покОе; let my things alone не трОгай(те) моИх вещЕй; we'll let it go at that на Этом мы останОвимся; пусть бУдет так 4> сдавАть внаЁм; the house is to (be) let дом сдаЁтся (надпись) 5> в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идЁм(те); let you and me try now давАйте попрОбуем; let him try а> пусть он попрОбует; б> пусть тОлько попрОбует; let him do it at once пусть он сдЕлает Это немЕдленно; let him do what he likes пусть дЕлает, что хОчет; let AB be equal to CD пусть (или допУстим, что) AB равнО CD; let by пропустИть; let down а> опускАть; б> разочаровАть; в> подвестИ; покИнуть в бедЕ; г> унИзить; уронИть; повредИть репутАции; to let smb. down easily (или gently) пощадИть чьЁ-л. самолЮбие, отнестИсь мЯгко; д> _тех. отпускАть (металл); е> разбавлЯть, разжижАть; let in а> впускАть; to let oneself in войтИ в дом; б> обмАном впУтывать, вовлекАть в бедУ; to let oneself in for smth. впУтаться, ввязАться во что-л.; let into а> ввестИ; посвятИть (в тайну и т.п.); б> ругАть, бранИть; в> избИть; let off а> разрядИть ружьЁ, вЫстрелить; _перен. _шутл. вЫпалить (шутку и т.п.); б> отпустИть без наказАния, простИть; let on _разг. а> притворЯться, дЕлать вид; б> выдавАть секрЕт; доносИть на кого-л.; let out а> выпускАть; б> сдЕлать шИре, вЫпустить (о платье); в> сдавАть внаЁм; давАть напрокАт (лошадь, экипаж); г> проговорИться, проболтАться; д> _ам. закАнчиваться (о занятиях); е> _разг. снимАть подозрЕние, реабилитИровать; let out at а> дрАться; б> ругАться; let up _разг. а> ослабевАть; б> прекращАть, оставлЯть; to let one's tongue run away with one увлЕчься, говорИть не дУмая; let George do it _ам. пусть ктО-нибудь другОй Это сдЕлает 2. _n. сдАча внаЁм; to get a let for one's house сдать дом внаЁм _II [let] _уст. 1. _v. (letted [Id], let) мешАть, препЯтствовать 2. _n. помЕха; препЯтствие let-alone [хlet╚хl╚un] _n. 1> невмешАтельство 2> _attr. let-alone policy (principle) полИтика (прИнцип) невмешАтельства let-in [хletхIn] _a. встАвленный let-off [хletх█f] _n. прощЕние; освобождЕние от (заслУженного) наказАния let-pass [letхpAЫs] _n. прОпуск let-up [хletхцp] _n. _разг. прекращЕние; приостанОвка; ослаблЕние; it rained without let-up дождь не прекращАлся ни на минУту letdown [хletхdaun] _n. 1> упАдок; ухудшЕние; ослаблЕние 2> _разг. разочаровАние 3> _ав. приземлЕние lethal [хliЫT╚l] _a. 1> смертЕльный; смертонОсный; lethal chamber "кАмера смЕрти" (место, где усыпляют животных) 2> фатАльный lethargic [leхTAЫdZIk] _a. 1> летаргИческий 2> вЯлый, сОнный; апатИчный lethargical [leхTAЫdZIk╚l] _a. 1> летаргИческий 2> вЯлый, сОнный; апатИчный lethargy [хleT╚dZI] _n. 1> летаргИя 2> вЯлость, апатИчность Lethe [хliЫTiЫ] _n. _греч. _миф. ЛЕта Lethean [lIхTiЫ╚n] _a. Lethean stream _греч. _миф. ЛЕта, рекА забвЕния lethiferous [lIхTIf╚r╚s] _a. смертонОсный; смертЕльный Lett [let] _n. 1> латЫш; латЫшка 2> латЫшский язЫк letter [хlet╚] 1. _n. 1> бУква; the letter of the law бУква закОна; to the letter буквАльно; тОчно; the order was obeyed to the letter прикАз был вЫполнен тОчно; in letter and in spirit по фОрме и по существУ 2> _полигр. лИтера 3> письмО; послАние; letter of advice извещЕние; авИзо; letter of attorney довЕренность; letter of credit _фин. аккредитИв; letters credential, letters of credence (of recall) _дип. верИтельные (отзывнЫе) грАмоты; letter of instruction директИвное письмО; letters of administration судЕбное полномОчие на управлЕние имЕнием или имУществом умЕршего; letter of indemnity гарантИйное письмО 4> _pl. литератУра; man of letters писАтель; the profession of letters профЕссия писАтеля 5> эрудИция, образОванность; to win one's letter заслужИть прАво быть члЕном спортИвной организАции и носИть еЁ инициАлы 2. _v. 1> помечАть бУквами; надпИсывать чертЁж 2> вытиснЯть бУквы, заглАвие (на корешке книги) letter-box [хlet╚b█ks] _n. почтОвый Ящик letter-card [хlet╚kAЫd] _n. письмО-секрЕтка letter-carrier [хlet╚гkQrI╚] _n. письмонОсец, почтальОн letter-foundry [хlet╚гfaundrI] _n. словолИтня (в типографии) letter-weight [хlet╚weIt] _n. 1> почтОвые весЫ 2> пресс-папьЕ lettered [хlet╚d] 1. _p-p. от letter 2 2. _a. 1> начИтанный; (литератУрно) образОванный 2> с тиснЁными, вЫгравированными бУквами, заглАвием 3> лИтерный, обознАченный бУквами lettergram [хlet╚grQm] _n. письмО-телегрАмма (оплачиваемое по пониженному тарифу) letterhead [хlet╚hed] _n. печАтный бланк (учреждения или частного лица) lettering [хlet╚rIN] 1. _pres-p. от letter 2 2. _n. нАдпись; тиснЕние letterless [хlet╚lIs] _a. необразОванный; негрАмотный letterpaper [хlet╚гpeIp╚] _n. почтОвая бумАга letterperfect [хlet╚хp╚ЫfIkt] _a. _театр. твЁрдо знАющий своЮ роль letterpress [хlet╚pres] _n. текст в кнИге (в отличие от иллюстраций) Lettish [хletIS] 1. _a. латЫшский 2. _n. латЫшский язЫк lettuce [хletIs] _n. _бот. салАт-латУк leu [хleuЫ] _n. (_pl. lei) лей, лЕя (дЕнежная единИца Румынии) leucocyte [хljuЫk╚usaIt] _n. _физиол. лейкоцИт lev [lef] _n. (_pl. leva) лев (дЕнежная единИца Болгарии) leva [хlevAЫ] _pl. от lev levant [lIхvQnt] _v. скрЫться, сбежАть, не уплатИв долгОв Levanter [lIхvQnt╚] _n. 1> сИльный востОчный вЕтер (в районе Средиземного моря) 2> = Levantine Levantine [хlev╚ntaIn] 1. _n. 1> жИтель ЛевАнта 2> сУдно, торгУющее с ЛевАнтом 2. _a. левантИйский levee _I [хlevI] _n. 1> дневнОй приЁм при дворЕ с присУтствием однИх мужчИн 2> приЁм (у главЫ госудАрства) 3> приЁм (гостей) _II [хlevI] 1. _n. 1> дАмба; гать 2> нАбережная 3> прИстань 4> береговОй (намывнОй) вал рекИ 2. _v. _ам. воздвигАть дАмбы level [хlevl] 1. _n. 1> Уровень; ступЕнь; sea level Уровень мОря; on a level with на однОм Уровне с; to rise to higher levels поднимАться на бОлее высОкую ступЕнь; to find one's (own) level а> найтИ себЕ рАвных; б> занЯть подобАющее мЕсто; to bring smb. to his level сбить спесь с когО-л., постАвить когО-л. на мЕсто 2> плОская, горизонтАльная повЕрхность; равнИна 3> ватерпАс, нивелИр; Уровень (инструмент) 4> _горн. этАж, горизОнт; штОльня 5> _ав. горизонтАльный полЁт (тж. level flight); to give a level перейтИ в горизонтАльный полЁт; on the level чЕстно, откровЕнно; on the level! чЕстное слОво!; to land on the street level _разг. потерЯть рабОту, оказАться на Улице 2. _a. 1> горизонтАльный; плОский, рОвный; располОженный на однОм Уровне (с чем-л. другим); level road рОвная дорОга; level crossing железнодорОжный переЕзд 2> одинАковый, равномЕрный, level life размЕренный Образ жИзни; they are level in capacity у них одинАковые спосОбности 3> уравновЕшенный, спокОйный; to have a level head быть уравновЕшенным; to do one's level best проявИть мАксимум энЕргии; сдЕлать всЁ от себЯ завИсящее 3. _adv. рОвно, врОвень; to fill the glass level with the top напОлнить стакАн до краЁв; the horses ran level with one another лОшади бежАли головА в гОлову 4. _v. 1> вырАвнивать; сглАживать; to level to (или with) the ground сносИть с лицА землИ; сровнЯть с землЁй 2> определЯть рАзность высОт; нивелИровать 3> урАвнивать; to level up (down) повышАть (понижАть) до какОго-л. Уровня 4> цЕлиться (at); направлЯть (at, against - прОтив кого-л.); level off а> вырАвнивать, дЕлать рОвным; б> _ав. вырАвнивать самолЁт (перед посадкой) level-headed [хlevlхhedId] _a. уравновЕшенный leveller [хlevl╚] _n. 1> _ист. лЕвеллер, "уравнИтель" 2> сторОнник (социАльного) рАвенства 3> _тех. правИльное приспособлЕние 4> _геод. нивелирОвщик lever [хliЫv╚] 1. _n. 1> рычАг; вАга; control lever рукоЯтка, рУчка управлЕния 2> плечО рычагА 3> _мор. гАндшпуг 4> срЕдство воздЕйствия 2. _v. поднимАть, передвигАть рычагОм (часто lever up, lever along) leverage [хliЫv╚rIdZ] _n. 1> дЕйствие рычагА 2> систЕма рычагОв 3> подъЁмная сИла 4> отношЕние плеч рычагА 5> спОсоб, срЕдство для достижЕния цЕли leveret [хlev╚rIt] _n. зайчОнок leviathan [lIхvaI╚T╚n] _n. 1> _библ. левиафАн 2> громАдина levigate [хlevIgeIt] _v. 1> растирАть в порошОк 2> _хим. отмУчивать levin [хlevIn] _n. _поэт. мОлния levitate [хlevIteIt] _v. поднимАть(ся) Leviticus [lIхvItIk╚s] _n. _библ. ЛевИт (3-я книга Ветхого завета) levity [хlevItI] _n. 1> легкомЫслие, вЕтреность, непостоЯнство 2> _физ. лЁгкость (веса) levy [хlevI] 1. _n. 1> сбор, взимАние (податей, налогов); обложЕние (налогом), сУмма обложЕния 2> набОр рЕкрутов; levy in mass поголОвный набОр (всех мужчИн, гОдных к воЕнной слУжбе) 3> (тж. _pl.) нАбранные рЕкруты, новобрАнцы 2. _v. 1> взимАть (налог); облагАть (налогом) 2> набирАть (рекрутов); to levy war (upon, against) начинАть войнУ lew [lef] = lev lewd [luЫd] _a. 1> похотлИвый; распУтный 2> непристОйный lewis [хluЫIs] _n. _тех. вОлчья лАпа; Анкерный болт lewisite [хluЫIsaIt] _n. _хим. люизИт lex [leks] _лат. _n. закОн; lex non scripta непИсанный закОн; lex scripta пИсаный закОн lexical [хleksIk╚l] _a. 1> лексИческий 2> словАрный lexicographer [гleksIхk█gr╚f╚] _n. лексикОграф lexicography [гleksIхk█gr╚fI] _n. лексикогрАфия lexicology [гleksIхk█l╚dZI] _n. лексиколОгия lexicon [хleksIk╚n] _n. словАрь ley [leI] = leu Leyden jar [хleIdnхdZAЫ] _n. _эл. лЕйденская бАнка liability [гlaI╚хbIlItI] _n. 1> отвЕтственность 2> (обыкн. _pl.) обязАтельство, задОлженность, долг; liability of indemnity обязАтельство возместИть убЫтки; to discharge a liability вЫполнить обязАтельство; current liabilities краткосрОчные обязАтельства 3> подвЕрженность, склОнность; liability to disease склОнность к заболевАнию 4> помЕха liable [хlaI╚bl] _a. 1> обЯзанный (to c _inf.); отвЕтственный (for - за); liable for military service военнообЯзанный 2> подвЕрженный; достУпный; подлежАщий (чему-л.); liable to (catch) cold подвЕрженный простУде; your article is liable to misconstruction вАша статьЯ мОжет быть преврАтно истолкОвана; liable to duty подлежАщий обложЕнию 3> вероЯтный, возмОжный; he is liable to come at any moment он мОжет прийтИ в любУю минУту; difficulties are liable to occur Очень возмОжно, что встрЕтятся затруднЕния liaise [lIхeIz] _v. 1> поддЕрживать связь 2> _воен. служИть офицЕром свЯзи liaison [liЫхeIz█n] _n. _фр. 1> (любОвная) связь 2> _воен. связь взаимодЕйствия 3> _фон. свЯзывание конЕчного соглАсного с начАльным глАсным слЕдующего слОва (во французском языке) 4> _кул. запрАвка для сОуса или сУпа (из муки и масла, муки и яиц и т.п.) 5> _attr. свЯзывающий; liaison personnel _воен. офицЕры свЯзи liaisonofficer [liЫхeIz█nх█fIs╚] _n. _воен. офицЕр свЯзи liana [lIхAЫn╚] _n. _бот. лиАна liar [хlaI╚] _n. лгун lias [хlaI╚s] _n. _геол. лейАс, нИжняя Юра libation [laIхbeIS╚n] _n. возлиЯние; _шутл. вЫпивка libel [хlaIb╚l] 1. _n. клеветА (в печати), диффамАция (upon - на кого-л.) 2. _v. клеветАть, писАть пАсквили; дискредитИровать libeller [хlaIbl╚] _n. пасквилЯнт; клеветнИк libellous [хlaIbl╚s] _a. клеветнИческий liber [хlaIb╚] _n. луб, лЫко liberal [хlIb╚r╚l] 1. _a. 1> щЕдрый, обИльный 2> великодУшный 3> свобОдный от предрассУдков; свободомЫслящий 4> гуманитАрный; liberal arts гуманитАрные наУки; liberal education гуманитАрное образовАние 5> небуквАльный, вОльный; liberal translation вОльный перевОд 6> (L.) _полит. либерАльный 2. _n. 1> либерАл 2> (L.) _полит. член пАртии либерАлов, либерАл liberal-minded [хlIb╚r╚lхmaIndId] _a. настрОенный либерАльно; придЕрживающийся либерАльных взглЯдов liberalism [хlIb╚r╚lIzm] _n. либералИзм liberality [гlIb╚хrQlItI] _n. 1> щЕдрость 2> широтА взглЯдов, терпИмость liberalize [хlIb╚r╚laIz] _v. 1> дЕлать(ся) либерАльным 2> расширЯть кругозОр liberate [хlIb╚reIt] _v. 1> освобождАть (from) 2> _хим. выделЯть liberation [гlIb╚хreIS╚n] _n. 1> освобождЕние 2> _хим. выделЕние liberationism [гlIb╚хreIS╚nIzm] _n. движЕние за отделЕние цЕркви от госудАрства liberator [хlIb╚reIt╚] _n. освободИтель; избавИтель libertarian [гlIb╚хtE╚rI╚n] _n. 1> сторОнник доктрИны о свобОде вОли 2> сторОнник предоставлЕния ширОких граждАнских прав libertine [хlIb╚ЫtaIn] 1. _n. 1> распУтник 2> вольнодУмец 3> _ист. вольноотпУщенник 2. _a. 1> безнрАвственный, распУщенный 2> свободомЫслящий 3> _ист. вольноотпУщенный liberty [хlIb╚tI] _n. 1> свобОда; liberty of the press свобОда печАти; at liberty свобОдный, на свобОде; you are at liberty to make any choice вы мОжете выбирАть, что угОдно; to set at liberty освободИть; to take the liberty (of doing или to do so and so) позвОлить себЕ (сдЕлать тО-то) 2> вОльность, бесцеремОнность; to take liberties with smb. позволЯть себЕ вОльности с кем-л.; to take liberties with smth. обращАться бесцеремОнно с чем-л. 3> _pl. привилЕгии, вОльности 4> _мор. увольнЕние на бЕрег liberty boat [хlIb╚tIхb╚ut] _n. 1> шлЮпка с матрОсами, увольнЯемыми на бЕрег 2> _разг. автОбус для отпускникОв liberty man [хlIb╚tImQn] _n. матрОс, увольнЯемый на бЕрег libidinous [lIхbIdIn╚s] _a. 1> сладострАстный, чУвственный 2> возбуждАющий чУвственность libido [lIхbiЫd╚u] _n. 1> либИдо; половОе влечЕние 2> сИла, стремлЕние, энЕргия Libra [хlaIbr╚] _n. ВесЫ (созвездие и знак зодиака) librarian [laIхbrE╚rI╚n] _n. библиотЕкарь library [хlaIbr╚rI] _n. 1> библиотЕка; free library бесплАтная библиотЕка; walking library _шутл. "ходЯчая энциклопЕдия" 2> _attr. библиотЕчный; library reader а> читАтель библиотЕки; б> аппарАт для чтЕния микрофИльмов; library stock библиотЕчный фонд libretti [lIхbretiЫ] _pl. от libretto libretto [lIхbret╚u] _n. (_pl. -ti, -os [ouz]) либрЕтто Libyan [хlIbI╚n] 1. _a. ливИйский; _поэт. африкАнский 2. _n. ливИец; ливИйка lice [laIs] _pl. от louse 1 licence [хlaIs╚ns] _n. 1> разрешЕние, лицЕнзия; патЕнт; driving licence водИтельские правА, разрешЕние на прАво вождЕния автомашИны 2> отклонЕние от прАвила, нОрмы (в искусстве, литературе); poetic licence поэтИческая вОльность 3> _attr. licence plate номернОй знак на автомашИне license [хlaIs╚ns] 1. _v. разрешАть, давАть разрешЕние (на что-л.); давАть прАво, патЕнт, привилЕгию 2. _n. = licence licensed [хlaIs╚nst] 1. _p-p. от license 1 2. _a. 1> имЕющий разрешЕние, прАво, привилЕгию, патЕнт (на что-л.) licensed victualler трактИрщик с прАвом торгОвли спиртнЫми напИтками; licensed vice узакОненный разврАт 2> привилегирОванный, прИзнанный 3> дипломИрованный licensee [гlaIs╚nхsiЫ] _n. лицО, имЕющее разрешЕние, патЕнт licenser [хlaIs╚ns╚] _n. лицО, выдаЮщее разрешЕние, патЕнт; licenser of the press цЕнзор; licenser of plays театрАльный цЕнзор licentiate [laIхsenSIIt] _n. лиценциАт; обладАтель диплОма licentious [laIхsenS╚s] _a. 1> распУщенный, безнрАвственный 2> _редк. вОльный, не считАющийся с прАвилами lich-gate [хlItSgeIt] = lych-gate lichen [хlaIk╚n] _n. 1> _мед. лишАй 2> _бот. лишАйник licit [хlIsIt] _a. закОнный lick [lIk] 1. _v. 1> лизАть; облИзывать; to lick one's chops (или one's lips) облИзываться, смаковАть, предвкушАть (что-л.) 2> _разг. бить, колотИть 3> побивАть; превосходИть; to lick (all) creation превзойтИ все ожидАния 4> _разг. спешИть; мчАться; to go as hard as one can lick мчАться во весь опОр; to lick into shape придавАть фОрму, приЕмлемый вид; приводИть в порЯдок; to lick smb.'s boots подхалИмничать, пресмыкАться пЕред кем-л.; to lick the dust а> быть повЕрженным нАземь; быть побеждЁнным; б> пресмыкАться, унижАться (перед кем-л.); to lick a problem _ам. разрешИть задАчу; спрАвиться с задАчей 2. _n. 1> облИзывание 2> незначИтельное колИчество, кусОчек (чего-л.) 3> _разг. сИльный удАр 4> _разг. шаг; скОрость; at a great (или at full) lick бЫстрым шАгом; с большОй скОростью; a lick and a promise рабОта, сдЕланная спустЯ рукавА, кОе-кАк; to put in one's best licks прилагАть все усИлия, старАться lickerish [хlIk╚rIS] _a. 1> лАкомый 2> лЮбящий лАкомства 3> распУтный licking [хlIkIN] 1. _pres-p. от lick 1 2. _n. _разг. 1> пОрка; взбУчка 2> поражЕние lickspittle [хlIkхspItl] _n. льстец; подхалИм licorice [хlIk╚rIs] = liquorice lid [lId] _n. 1> крЫшка, колпАк; to put the lid on _перен. а> довершИть дЕло, положИть конЕц; б> расстрОить (планы и т.п.) 2> вЕко; to narrow one's lids прищУриться 3> крЫшка переплЁта 4> _разг. (рЕзкое) ограничЕние; запрЕт; the lid is on gambling азАртные Игры запрещенЫ; to keep the lid on (information, data etc.) держАть (свЕдения, дАнные и т.п.) в секрЕте; to take the lid off (information, data, etc.) открЫть секрЕт, сдЕлать Явным 5> _разг. шлЯпа; шлем lido [хliЫd╚u] _n. открЫтый плАвательный бассЕйн lie _I [laI] 1. _n. ложь, обмАн; to give the lie to smb. уличАть, изобличАть когО-л. во лжи; to give the lie to smth. опровергАть что-л.; white lie невИнная ложь; ложь во спасЕние; to swop lies _разг. поболтАть, посплЕтничать 2. _v. 1> лгать; to lie in one's throat (или teeth) бесстЫдно лгать; to lie like a gas-meter завирАться 2> быть обмАнчивым _II [laI] 1. _v. (lay - lain) 1> лежАть; to lie still (или motionless) лежАть спокОйно, без движЕния; to lie in ambush находИться в засАде; to lie in wait (for smb.) поджидАть, подстерегАть (когО-л.) 2> быть располОженным; простирАться; the road lies before you дорОга простирАется перед вАми; life lies in front of you у вас вся жизнь впередИ 3> находИться, заключАться (в чЁм-л.); относИться (к кому-л.); it lies with you to decide it вАше дЕло решИть Это; the blame lies at your door Это вАша винА; as far as in me lies наскОлько Это в моЕй влАсти, в моИх сИлах 4> _уст. пробЫть недОлго; to lie for the night _воен. расположИться на ночлЕг 5> _юр. признавАться закОнным; the claim does not lie Это незакОнное трЕбование; lie about валЯться, быть разбрОсанным; lie back откИнуться (на подушку и т.п.); lie by а> оставАться без употреблЕния; б> бездЕйствовать; в> отдыхАть; lie down а> ложИться; прилЕчь; б> принимАть без сопротивлЕния, покОрно; to take (punishment, an insult, etc.) lying down принимАть (наказАние, оскорблЕние и т.п.) покОрно, не обижАясь; to lie down under (an insult) проглотИть (оскорблЕние); lie in а> валЯться в постЕли (по утрам); б> лежАть в рОдах; lie off а> _мор. стоЯть на нЕкотором расстоЯнии от бЕрега или другОго сУдна; б> врЕменно прекратИть рабОту; lie out ночевАть вне дОма; lie over быть отлОженным (до другого времени); lie to _мор. лежАть в дрЕйфе; lie under находИться, быть под (подозрением и т.п.); lie up а> лежАть, не выходИть из кОмнаты (из-за недомогания); б> стоЯть в сторонЕ, отстранЯться; в> _мор. стоЯть в дОке; to lie out of one's money не получИть причитАющихся дЕнег; to lie on the bed one has made _посл. что посЕешь, то и пожнЁшь 2. _n. 1> положЕние; направлЕние; the lie of the ground рельЕф мЕстности; the lie of the land а> _мор. направлЕние на бЕрег; б> _перен. положЕние вещЕй 2> лОгово (зверя) lie-abed [хlaI╚bed] _n. сОня, лежебОка lie-detector [хlaIdIхtekt╚] _n. "детЕктор лжи" (прибор для проверки правильности показаний) lie-in [хlaIхIn] _n. _разг. пОзднее лежАние в постЕли (по утрам) liege [liЫdZ] _ист. 1. _n. 1> лЕнник, вассАл; the lieges пОдданные 2> сеньОр 2. _a. 1> вассАльный, лЕнный 2> сеньориАльный; liege lord сеньОр lieigeman [хliЫdZmQn] _n. _ист. вассАл lien [lI╚n] _n. 1> прАво наложЕния арЕста на имУщество должникА 2> залОг lieu [ljuЫ] _n. in lieu of вмЕсто lieutenancy [lefхten╚nsI], _мор. [leхten╚nsI] _n. чин, звАние лейтенАнта lieutenant [lefхten╚nt], _мор. [leхten╚nt] _n. 1> лейтенАнт 2> заместИтель lieutenant colonel [lefхten╚ntхk╚Ыnl] _n. подполкОвник lieutenant commander [leхten╚ntk╚хmAЫnd╚] _n. _мор. капитАн-лейтенАнт lieutenant-general [lefхten╚ntхdZen╚r╚l] _n. 1> генерАл-лейтенАнт 2> _ист. намЕстник lieutenant-governorn 1> [lefхten╚ntхgцv╚n╚] губернАтор провИнции (в англ. колонии) 2> [ljuЫхten╚ntхgцv╚n╚] _ам. заместИтель губернАтора, вице-губернАтор (штата) life [laIf] _n. (_pl. lives) 1> жизнь; существовАние; to enter upon life вступИть в жизнь; for life на всю жизнь; an appointment for life пожИзненная дОлжность; to come to life а> оживАть, приходИть в себЯ (после обморока и т.п.); б> осуществлЯться; to bring to life привестИ в чУвство; my life for it! клянУсь жИзнью!, даЮ гОлову на отсечЕние; to take smb.'s life убИть когО-л. 2> Образ жИзни; to lead a quiet life вестИ спокОйную жизнь; stirring life дЕятельная жизнь, зАнятость; life of movement жизнь на колЁсах 3> натУра; натурАльная величинА (тж. life size); to portray to the life тОчно передавАть схОдство 4> энЕргия, жИвость, оживлЕние; to sing with life петь с воодушевлЕнием; to put life into one's work рабОтать с душОй 5> биогрАфия, жизнеописАние 6> Общество; общЕственная жизнь; high life свЕтское, аристократИческое Общество; to see life, to see smth. of life повидАть свет; познАть жизнь 7> срок слУжбы или рабОты (машины, учреждения); долговЕчность 8> _attr. пожИзненный; длЯщийся всю жизнь; life imprisonment (или sentence) пожИзненное заключЕние; my dear life моЯ дорогАя; мой дорогОй; such is life таковА жизнь, ничегО не подЕлаешь; while there is life there is hope _посл. покА человЕк жив, он надЕется; upon my life! чЕстное слОво!; for the life of me I can't do it хоть убЕй, не могУ Этого сдЕлать; life and death struggle борьбА не на жизнь, а на смЕрть; to run for dear life бежАть изо всЕх сил; he was life and soul of the party он был душОй Общества life estate [хlaIfIхsteIt] _n. _юр. имУщество в пожИзненном пОльзовании life expectancy [хlaIfIksгpekt╚nsI] _n. срЕдняя продолжИтельность жИзни Life Guards [хlaIfgAЫdz] _n. лейб-гвАрдия life-assurance [хlaIf╚гSu╚r╚ns] = life-insurance life-blood [хlaIfblцd] _n. 1> кровь 2> истОчник жИзненной сИлы life-buoy [хlaIfb█I] _n. спасАтельный буй; спасАтельный круг life-giving [хlaIfгgIvIN] _a. живИтельный, животвОрный, поддЕрживающий жизнь; восстанАвливающий жИзненные сИлы life-guard [хlaIfgAЫd] _n. 1> лИчная охрАна (короля и т.п.) 2> _ам. спасАтель на вОдах life-insurance [хlaIfInгSu╚r╚ns] _n. страховАние жИзни life-jacket [хlaIfгdZQkIt] _n. спасАтельный жилЕт life-like [хlaIflaIk] _a. слОвно живОй; Очень похОжий life-line [хlaIflaIn] _n. 1> спасАтельный трос 2> жИзненно вАжный путь; жИзненно вАжная коммуникАция; "дорОга жИзни" life-office [хlaIfг█fIs] _n. контОра по страховАнию жИзни life-preserver [хlaIfprIгz╚Ыv╚] _n. 1> тяжЁлая дубИнка или трость, нАлИтая свинцОм 2> спасАтельный пОяс life-saver [хlaIfхseIv╚] _n. 1> спасИтель 2> спасАтель; член спасАтельной комАнды life-saving [хlaIfхseIvIN] _a. спасАтельный; life-saving service слУжба спасАния на вОдах; life-saving station спасАтельная стАнция life-size [хlaIfхsaIz] _a. в натурАльную величинУ life-sized [хlaIfхsaIzd] _a. в натурАльную величинУ life-span [хlaIfspQn] _n. продолжИтельность жИзни; within the life-span of one generation в течЕние жИзни одногО поколЕния life-work [хlaIfхw╚Ыk] _n. труд или дЕло всей жИзни lifebelt [хlaIfbelt] _n. спасАтельный пОяс lifeboat [хlaIfb╚ut] _n. спасАтельная шлЮпка lifeless [хlaIflIs] _a. 1> бездыхАнный; безжИзненный 2> скУчный; he is lifeless who is faultless _посл. не ошибАется тот, кто ничегО не дЕлает lifelong [хlaIfl█N] _a. пожИзненный; lifelong friend друг на всю жизнь lifemanship [хlaIfm╚nSIp] _n. _разг. высокомЕрие, чвАнство lifer [хlaIf╚] _n. _разг. 1> приговорЁнный к пожИзненному заключЕнию 2> пожИзненное заключЕние lifetime [хlaIftaIm] _n. продолжИтельность жИзни; цЕлая жизнь; in one's lifetime на своЁм векУ; all in a lifetime в жИзни всЯкое бывАет lift [lIft] 1. _n. 1> поднЯтие, подъЁм 2> воодушевлЕние, подъЁм 3> повышЕние, продвижЕние 4> возвЫшенность 5> подъЁмная машИна, подъЁмник, лифт 6> подъЁмная сИла; поднимАемая тЯжесть 7> _разг. крАжа 8> _шотл. вЫнос тЕла 9> _гидр. водянОй столб; высотА напОра 10> _спорт. поднЯтие (тяжЁлая атлетика, борьба) 11> подъЁм партнЁрши (в балете, фигурном катании); to give smb. a lift а> подсадИть, подвезтИ когО-л.; б> помОчь комУ-л. 2. _v. 1> поднимАть; возвышАть; to lift one's hand against smb. поднЯть рУку на когО-л.; to lift up one's head а> поднЯть гОлову; б> прийтИ в себЯ; to lift (up) one's voice against протестовАть прОтив; not to lift a finger и пАльцем не пошевельнУть 2> воодушевлЯть 3> повышАть, давАть повышЕние (по службе) 4> поднимАться (тж. о тесте); поднимАться на волнАх (о корабле) 5> рассЕиваться (об облаках, тумане) 6> снимАть (палатки; _перен. запрет, карантин и т.п.); to lift a minefield разминИровать мИнное пОле 7> _разг. красть; совершАть плагиАт 8> _ам. ликвидИровать задОлженность, уплатИть долгИ 9> собирАть, снимАть (урожай); копАть (картофель) 10> дЕлать пластИческую оперАцию 11> _ам. врЕменно прекращАться (о дожде) lift-off [хlIftх█f] _n. старт космИческого кораблЯ lift-truck [хlIfttrцk] _n. автопогрУзчик lifter [хlIft╚] _n. подъЁмное приспособлЕние lifting [хlIftIN] 1. _pres-p. от lift 2 2. _n. подъЁм, поднимАние; lifting of mines разминИрование ligament [хlIg╚m╚nt] _n. 1> связь 2> _анат. свЯзка ligature [хlIg╚tSu╚] 1. _n. 1> связь 2> _мед. лигатУра; перевЯзка (кровеносных сосудов) 3> _полигр. лигатУра, вязь 4> _муз. лигатУра, лИга 2. _v. _мед. перевЯзывать (кровеносный сосуд) light _I [laIt] 1. _n. 1> свет; освещЕние; дневнОй свет; to see the light а> увИдеть свет, родИться; б> вЫйти из печАти; в> обратИться (в какую-л. веру и т.п.); г> понЯть; убедИться; to stand in smb.'s light заслонЯть свет; _перен. мешАть, стоЯть на дорОге; to stand in one's own light вредИть самомУ себЕ 2> огОнь; зажжЁнная свечА, лАмпа, фонАрь, фАра, маЯк и т.п.; to strike a light зажЕчь спИчку; will you give me a light ? позвОльте прикурИть 3> просвЕт, окнО 4> светИло; знаменИтость 5> _pl. _разг. глазА, глядЕлки 6> _pl. светофОр; to stop for the lights останАвливаться у светофОра; to cross (to drive) against the lights переходИть (проезжАть) при крАсном сигнАле; green light _ам. _разг. "зелЁная Улица"; to give the green light _ам. _разг. дать "зелЁную Улицу", открЫть путь 7> (обыкн. _pl.) свЕдения, информАция; we need more light on the subject нам нужнЫ дополнИтельные свЕдения по Этому вопрОсу 8> разъяснЕние; to bring to light выявлЯть, выяснЯть; выводИть на чИстую вОду; to come to light обнарУжиться; to throw (или to shed) light upon smth. проливАть свет на что-л. 9> аспЕкт; интерпретАция; постанОвка вопрОса; in the light of these facts в свЕте Этих дАнных; I cannot see it in that light я не могУ Это рассмАтривать такИм Образом; to put smth. in a favourable light предстАвить что-л. в вЫгодном свЕте; to throw a new light upon smth. предстАвить что-л. в инОм свЕте 10> _pl. (Умственные) спосОбности; according to one's lights в мЕру своИх сил, возмОжностей 11> _attr. световОй; light therapy светолечЕние; by the light of nature интуитИвно 2. _a. свЕтлый; блЕдный (о цвете); light brown свЕтло-корИчневый 3. _v. (lit, lighted [Id]) 1> зажигАть(ся) (часто light up) 2> освещАть (часто light up); светИть (кому-л.) light up а> закурИть (трубку и т.п.); б> зажЕчь свет; в> оживлЯть(ся), загорАться, светИться (о лице, глазах) _II [laIt] 1. _a. 1> лЁгкий; легковЕсный; as light as a feather (или air) лЁгкий как пЁрышко; to give light weight обвЕшивать 2> незначИтельный; light rain (snow) небольшОй дождь (снег); a light attack of illness небольшОе недомогАние 3> нетрУдный, необременИтельный, лЁгкий; light work лЁгкая рабОта; light punishment мЯгкое наказАние 4> рЫхлый, неплОтный (о почве) 5> пустОй; непостоЯнный, легкомЫсленный, несерьЁзный; весЁлый; light woman жЕнщина лЁгкого поведЕния; with a light heart вЕсело; с лЁгким сЕрдцем; light reading лЁгкое чтЕние; to make light of smth. относИться несерьЁзно, небрЕжно к чемУ-л., не придавАть значЕния чемУ-л. 6> некрЕпкий (о напитке); лЁгкий (о пище); light meal лЁгкий зАвтрак, Ужин, лЁгкая закУска и т.п. 7> бЫстрый, лЁгкий (о движениях) 8> _воен. лЁгкий, подвИжный; light artillery лЁгкая артиллЕрия; light automatic gun ручнОй пулемЁт 9> _фон. неудАрный (о слоге, звуке); слАбый (об ударении) 10> _кул. хорошО поднЯвшийся, лЁгкий, воздУшный (о тесте); light sleep чУткий сон; light in the head в полубессознАтельном состоЯнии; light hand а> лОвкость; б> деликАтность, тактИчность 2. _adv. легкО; to tread light легкО ступАть; to travel light путешЕствовать налегкЕ; to get off light легкО отдЕлаться; light come light go легкО нАжито, легкО прОжито _III [laIt] _v. (lit, lighted [Id]) 1> неожИданно натолкнУться, случАйно напАсть (on, upon); his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увИдел знакОмое лицО в толпЕ 2> неожИданно обрУшиться (об ударе и т.п.) 3> _уст. сходИть (обыкн. light off, light down); опускАться, садИться (на что-л.); пАдать (on, upon) light heavy-weight [хlaItхhevIweIt] _n. борЕц или боксЁр полутяжЁлого вЕса light housekeeping [хlaItхhausгkiЫpIN] _n. лЁгкая рабОта по дОму; ведЕние хозЯйства без приготовлЕния пИщи light-bay [хlaItхbeI] _a. булАный (о лошади) light-face [хlaItfeIs] _n. _полигр. свЕтлый шрифт light-fingered [хlaItгfINg╚d] _a. 1> лОвкий 2> воровАтый; нечИстый нА руку light-footed [хlaItгfutId] _a. быстронОгий, провОрный light-handed [хlaItгhQndId] _a. 1> лОвкий 2> тактИчный 3> с пустЫми рукАми 4> недостАточно или непОлностью укомплектОванный light-head [хlaIthed] _n. легкомЫсленный человЕк light-headed [хlaItхhedId] _a. 1> бездУмный, легкомЫсленный; непостоЯнный 2> в состоЯнии брЕда, Умственного расстрОйства 3> чУвствующий головокружЕние light-hearted [хlaItхhAЫtId] _a. беззабОтный, беспЕчный, весЁлый light-heeled [хlaItхhiЫld] _a. быстронОгий light-legged [хlaItхlegd] = light-heeled light-minded [хlaItхmaIndId] _a. легкомЫсленный light-o'-love [хlaIt╚хlцv] _n. 1> вЕтреная, капрИзная жЕнщина 2> проститУтка light-resistant [хlaItrIгzIst╚nt] _a. светостОйкий light-spectrum [хlaItхspektr╚m] _n. оптИческий спектр light-tight [хlaItхtaIt] _a. светонепроницАемый light-weight [хlaItweIt] 1. _n. 1> человЕк нИже срЕднего вЕса 2> _спорт. лЁгкий вес; боксЁр или борЕц лЁгкого вЕса 3> несерьЁзный, повЕрхностный человЕк 2. _a. лЁгкий; light-weight gas-mask облегчЁнный противогАз light-year [хlaItj╚Ы] _n. _астр. световОй год lighten _I [хlaItn] _v. 1> освещАть 2> светлЕть 3> сверкАть; it lightens сверкАет мОлния _II [хlaItn] _v. 1> дЕлать(ся) бОлее лЁгким; облегчАть (тж. _перен.); чУвствовать облегчЕние 2> смягчАть (наказание) lighter _I [хlaIt╚] _n. 1> осветИтель 2> зажигАлка (тж. cigar lighter, cigarette lighter) 3> _тех. запАл _II [хlaIt╚] _мор. 1. _n. лИхтер 2. _v. перевозИть лИхтером lighterage [хlaIt╚rIdZ] _n. 1> лИхтерный сбор 2> разгрУзка или погрУзка судОв лИхтером lighterman [хlaIt╚m╚n] _n. матрОс на лИхтере lighthouse [хlaIthaus] _n. маЯк lighting [хlaItIN] _n. 1> освещЕние 2> осветИтельная аппаратУра lightish _I [хlaItIS] _a. довОльно свЕтлый _II [хlaItIS] _a. довОльно лЁгкий lightly _I [хlaItlI] _adv. 1> слегкА; чуть 2> несерьЁзно; с лЁгким сЕрдцем; to take lightly не принимАть всерьЁз 3> легкО, без усИлий 4> необдУманно, беспЕчно 5> безразлИчно, пренебрежИтельно _II [хlaItlI] _v. _шотл. обращАться (с кем-л.) пренебрежИтельно lightness [хlaItnIs] _n. 1> лЁгкость 2> расторОпность 3> деликАтность 4> легкомЫслие lightning [хlaItnIN] _n. мОлния; like lightning, with (или at) lightning speed с быстротОй мОлнии, молниенОсно; summer (или heat) lightning зарнИца lightning-arrester [хlaItnIN╚гrest╚] _n. _эл. молниеотвОд; грозовОй разрЯдник lightning-bug [хlaItnINbцg] _n. жук-светлЯк lightning-conductor [хlaItnINk╚nгdцkt╚] _n. молниеотвОд lightning-like [хlaItnINlaIk] _a. молниенОсный lightning-rod [хlaItnINr█d] = lightning-conductor lightning-strike [хlaItnINхstraIk] _n. спонтАнная забастОвка (без предварительного объявления) lights [laIts] _n. _pl. лЁгкие (свиные, бараньи и т.п., употребляемые в пищу) lightship [хlaItSIp] _n. плавУчий маЯк lightsome _I [хlaIts╚m] _a. свЕтлый, немрАчный _II [хlaIts╚m] _a. 1> лЁгкий, провОрный; грациОзный 2> весЁлый 3> непостоЯнный, легкомЫсленный ligneous [хlIgnI╚s] _a. 1> _бот. деревянИстый 2> _шутл. деревЯнный lignite [хlIgnaIt] _n. лигнИт, бУрый Уголь lignum vitae [хlIgn╚mхvaItiЫ] _n. _бот. бакАут; желЕзное дЕрево likable [хlaIk╚bl] _a. приЯтный; привлекАтельный; мИлый like _I [laIk] 1. _a. 1> похОжий, подОбный; like question подОбный вопрОс; in (a) like manner подОбным Образом; it's just like you to do that Это Очень похОже на вас; Это как раз то, чегО от вас мОжно ожидАть; it costs something like 50 стОит Около 50 фУнтов стЕрлингов; like nothing on earth ни на что не похОжий, стрАнный 2> одинАковый, рАвный; like sum рАвная сУмма; like dispositions одинАковые харАктеры 3> _разг. возмОжный; вероЯтный; they are like to meet again онИ, вероЯтно, ещЁ встрЕтятся; nothing like ничегО похОжего; there is nothing like home нет мЕста лУчше, чем дом; that's something like как раз то, что нУжно; вот Это прекрАсно!; something like a dinner! _разг. замечАтельный обЕд! вот Это обЕд так обЕд!; what is he like? что он собОй представлЯет?, что он за человЕк?; like father like son, like master like man Яблоко от Яблони недалекО пАдает 2. _adv. 1> подОбно, так; like so вот так, такИм Образом 2> возмОжно, вероЯтно; like enough, as like as not Очень возмОжно; very like весьмА вероЯтно 3> _разг. так сказАть, как бы; I had like to have fallen я чуть не упАл 3. _prep. like anything, like mad _разг. стремИтельно; изо всЕх сил; сИльно, чрезвычАйно, ужАсно; do not talk like that не говорИте так; to run like mad бежАть Очень бЫстро, как угорЕлый 4. _n. нЕчто подОбное, рАвное, одинАковое; and the like и томУ подОбное; did you ever hear the like? слЫшали ли вы что-л. подОбное?; we shall not look upon his like again такОго человЕка, как он, нам не видАть бОльше; the likes of us (them, etc.) _разг. такИе лЮди, как мы (онИ и т.п.) like cures like клин клИном вышибАть; чем ушИбся, тем и лечИсь _II [laIk] 1. _v. 1> нрАвиться, любИть; I like that! вот Это мне нрАвится! (шутливое выражение несогласия); to like dancing любИть танцевАть; she likes him but does not love him он ей нрАвится, но онА егО не лЮбит; do as you like дЕлайте, как вам угОдно; I should (или would) like я хотЕл бы, мне хотЕлось бы 2> хотЕть (в отриц. предложениях); I don't like to disturb you я не хочУ вас беспокОить 2. _n. _pl. склОнности, влечЕния; likes and dislikes пристрАстия и предубеждЕния; симпАтии и антипАтии like-minded [хlaIkхmaIndId] _a. одинАково мЫслящий, придЕрживающийся такОго же мнЕния likeable [хlaIk╚bl] = likable likelihood [хlaIklIhud] _n. 1> вероЯтность; in all likelihood по всей вероЯтности 2> _редк. многообещАющая бУдущность; a young man of great likelihood молодОй человЕк, подаЮщий большИе надЕжды likely [хlaIklI] 1. _a. 1> вероЯтный 2> подходЯщий 3> подаЮщий надЕжды 4> _ам. красИвый 2. _adv. вероЯтно (обыкн. most likely, very likely); as likely as not весьмА вероЯтно liken [хlaIk╚n] _v. 1> уподоблЯть (to); срАвнивать (тж. liken together); прирАвнивать (to, with) 2> _редк. дЕлать похОжим, схОжим, придавАть схОдство likeness [хlaIknIs] _n. 1> схОдство (between - мЕжду, to - с); подОбие 2> портрЕт; to take smb.'s likeness писАть с когО-л. портрЕт; дЕлать чью-л. фотогрАфию, фотографИровать когО-л.; a good likeness схОжий портрЕт 3> облИчье, личИна, Образ; in the likeness of... под вИдом..., под личИной... likewise [хlaIkwaIz] _adv. 1> подОбно 2> тАкже; бОлее тогО liking [хlaIkIN] 1. _pres-p. от like II, 1 2. _n. 1> симпАтия, расположЕние (for - к кому-л.) 2> вкус (to - к чему-л.); to smb.'s liking по вкУсу, по душЕ комУ-л. lilac [хlaIl╚k] 1. _n. сирЕнь 2. _a. сирЕневый liliaceous [гlIlIхeIS╚s] _a. _бот. лилЕйный Lilliputian [гlIlIхpjuЫSj╚n] 1. _n. лилипУт; кАрлик 2. _a. кАрликовый, крОшечный lilt [lIlt] 1. _n. 1> весЁлая, живАя пЕсенка 2> ритм (песни, стиха) 2. _v. 1> дЕлать (что-л.) бЫстро, жИво, вЕсело 2> петь вЕсело, жИво lily [хlIlI] _n. 1> лИлия 2> _attr. лилЕйный, бЕлый lily of the valley [хlIlI╚vD╚хvQlI] _n. лАндыш lily-livered [хlIlIгlIv╚d] _a. труслИвый lily-white [хlIlIхwaIt] _a. 1> лилЕйно-бЕлый, белоснЕжный 2> безупрЕчный 3> _ам. предназнАченный тОлько для бЕлых; не включАющий нЕгров; lily-white school сегрегИрованная шкОла limb _I [lIm] 1. _n. 1> конЕчность, член (тела) 2> сук, вЕтка 3> _разг. отрОдье; непослУшный ребЁнок; limb of the devil (или of Satan) дьЯвольское отрОдье; limb of the law _шутл. блюстИтель порЯдка, страж закОна (полицейский, адвокат); out on a limb в трУдном положЕнии, в опАсности 2. _v. расчленЯть _II [lIm] _n. 1> _астр. лимб, край дИска (Солнца, Луны, планет) 2> лимб, круговАя шкалА (в угломерных приборах) 3> _бот. расшИренная часть (лепестка, листа) limbec [хlImbek] = alembic limbeck [хlImbek] = alembic limber _I [хlImb╚] _воен. 1. передОк (орудия) 2. _v. брать (орудие) на передОк _II [хlImb╚] 1. _a. 1> гИбкий, мЯгкий; подАтливый 2> провОрный 2. _v. дЕлать(ся) гИбким, подАтливым; limber up _спорт. дЕлать размИнку limbering-up [хlImb╚rINхцp] _n. _спорт. размИнка limbless [хlImlIs] _a. лишЁнный конЕчностей, безрУкий, безнОгий limbo [хlImb╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> _рел. лимб, преддвЕрие Ада 2> заточЕние, тюрьмА 3> склад ненУжных вещЕй 4> пребывАние в забвЕнии lime _I [laIm] 1. _n. 1> Известь; burnt (slaked) lime негашЁная (гашЁная) Известь 2> птИчий клей (обыкн. bird lime) 2. _v. 1> белИть Известью 2> скреплЯть или удобрЯть Известью 3> намАзывать (ветки дерева) птИчьим клЕем 4> _перен. поймАть, завлЕчь _II [laIm] _n. _бот. лайм настоЯщий (разновидность лимона) _III [laIm] _n. лИпа lime-juice _I [хlaImdZuЫs] _n. сок лАйма _II [хlaImdZuЫs] _v. _разг. путешЕствовать, стрАнствовать lime-pit [хlaImpIt] _n. известнякОвый карьЕр lime-tree [хlaImtriЫ] = lime III lime-water [хlaImгw█Ыt╚] _n. известкОвая водА limekiln [хlaImkIln] _n. печь для Обжига Извести limelight [хlaImlaIt] 1. _n. 1> друммОндов свет (применяется для освещения сцены в театре); свет рАмпы 2> часть сцЕны у рАмпы; to be in the limelight быть в цЕнтре внимАния; быть на видУ 2. _v. 1> Ярко освещАть 2> привлекАть внимАние Limerick [хlIm╚rIk] _n. шУточное стихотворЕние (из пяти строк), лимерик limes [laImz] _n. _pl. _театр. рАмпа limestone [хlaImst╚un] _n. известнЯк limey [хlaImI] _n. _ам. _жарг. англичАнин (первонач. англИйский матрОс) limit [хlImIt] 1. _n. 1> гранИца, предЕл; superior limit мАксимум; inferior limit мИнимум; to set the limit устанАвливать предЕл; положИть конЕц; to go beyond the limit перейтИ гранИцы; to go the limit _ам. _разг. впадАть в крАйность; переходИть все гранИцы; that's the limit! Это перехОдит все гранИцы!; Это уж слИшком!; she is the limit онА невыносИма; to the limit _ам. максимАльно, предЕльно 2> _тех. предЕльный размЕр, дОпуск 3> _тех. интервАл значЕний 4> _юр. срок дАвности; off limits _ам. вход воспрещЁн 2. _v. 1> огранИчивать; стАвить предЕл 2> служИть гранИцей, предЕлом limitary [хlImIt╚rI] _a. 1> огранИченный 2> ограничИтельный 3> погранИчный limitation [гlImIхteIS╚n] _n. 1> ограничЕние; оговОрка 2> огранИченность; to have one's limitations быть огранИченным, недалЁким 3> предЕльный срок 4> _pl. недостАтки; to know one's own limitations знать своИ недостАтки; прАвильно оцЕнивать своИ скрОмные возмОжности 5> _юр. исковАя дАвность, срок дАвности limitative [хlImIt╚tIv] _a. огранИчивающий, лимитИрующий limited [хlImItId] 1. _p-p. от limit 2 2. _a. огранИченный; limited company _ком. акционЕрное Общество с огранИченной отвЕтственностью; limited monarchy конституциОнная монАрхия; limited train (или express) курьЕрский пОезд с огранИченным колИчеством мест limitless [хlImItlIs] _a. безгранИчный, беспредЕльный limitrophe [хlImItr╚uf] _a. лимитрОфный; погранИчный limn [lIm] _v. _уст. 1> писАть (картину, портрет) 2> изображАть; опИсывать; to limn the (или on) water стрОить воздУшные зАмки; вИлами на водЕ пИсано 3> иллюстрИровать рУкопись limner [хlImn╚] _n. _уст. 1> портретИст 2> иллюстрАтор рУкописи limnetic [lImхnetIk] _a. пресновОдный limnology [lImхn█l╚dZI] лимнолОгия, озеровЕдение limousine [хlImuЫziЫn] _n. лимузИн limp _I [lImp] 1. _n. хромотА, прихрАмывание; to walk with a limp хромАть, прихрАмывать; to have a limp хромАть 2. _v. 1> хромАть, прихрАмывать; идтИ с трудОм 2> мЕдленно двИгаться (из-за повреждения - о пароходе, самолЁте) _II [lImp] _a. 1> мЯгкий, нежЁсткий 2> слАбый, безвОльный limpet [хlImpIt] _n. 1> _зоол. блЮдечко (моллюск) 2> чинОвник, всЕми сИлами старАющийся удержАть своЁ мЕсто; to stick like a limpet пристАть как бАнный лист limpid [хlImpId] _a. прозрАчный (тж. _перен. о языке, стиле и т.п.) limpidity [lImхpIdItI] _n. прозрАчность limy [хlaImI] _a. 1> известкОвый 2> клЕйкий linage [хlaInIdZ] _n. 1> числО строк в печАтной странИце 2> пострОчная оплАта linchpin [хlIntSpIn] _n. чекА (колеса) linden [хlInd╚n] _n. лИпа line _I [laIn] 1. _n. 1> лИния, чертА; штрих; line and colour кОнтур и тонА рисУнка; line of force _физ. силовАя лИния; all along the line а> по всей лИнии; б> во всех отношЕниях 2> погранИчная лИния, гранИца; предЕл; to overstep the line of smth. перейтИ гранИцы чегО-л.; to draw the line провестИ гранИцу; положИть предЕл (at - чему-л.); on the line а> как раз посередИне, на гранИце (между чем-л.); б> на Уровне глаз зрИтеля (о картине); to go over the line перейтИ (дозвОленные) гранИцы, перейтИ предЕл; below the line нИже нОрмы 3> бороздА; морщИна; to take lines покрывАться морщИнами 4> очертАния, кОнтур; ship's lines обвОды (кОрпуса) кораблЯ 5> лИния (связи, железнодорожная, пароходная, трамвайная и т.п.); hold the line! не вЕшайте трУбку, не разъединЯйте!; line busy зАнято (ответ телефонистки); the line is bad плОхо слЫшно; long-distance line междугорОдная лИния 6> (the L.) эквАтор; to cross the L. пересЕчь эквАтор 7> поведЕние; Образ дЕйствий; направлЕние, устанОвка; to take a strong line дЕйствовать энергИчно; line of policy политИческий курс; on the usual lines на обЫчных основАниях 8> занЯтие, род дЕятельности; специАльность; it is not in (или out of) my line Это вне моЕй компетЕнции или интерЕсов; what's his line? чем он занимАется?; line of business _театр. актЁрское амплуА 9> происхождЕние, родослОвная, генеалОгия; male (female) line мужскАя (жЕнская) лИния 10> шнур; верЁвка; _мор. линь; clothes line а> верЁвка для бельЯ; б> _мор. бельевОй лЕер 11> лЕсА (удочки); to throw a good line быть хорОшим рыболОвом 12> ряд; _ам. тж. Очередь, хвост 13> конвЕйер (тж. assembly line) 14> строкА; drop me a few lines черкнИте мне нЕсколько строк; to read between the lines читАть мЕжду строк 15> _pl. _театр. словА рОли, рЕплика 16> _pl. стихИ 17> _школ. грЕческие или латИнские стихИ, перепИсываемые в вИде наказАния 18> _pl. брАчное свидЕтельство (тж. marriage lines) 19> _воен. развЁрнутый строй; лИния фрОнта; line abreast (ahead) _мор. строй фрОнта (кильвАтера); in line в развЁрнутом строЮ; 20> (the lines) _pl. расположЕние (войск); the enemy's lines расположЕние протИвника 21> _ком. пАртия (товаров); the shop carries the best line of shoes в Этом магазИне продаЁтся сАмая лУчшая Обувь; first-class lines первоклАссные товАры 22> _муз. нОтная линЕйка 23> _тлв. строкА изображЕния (тж. scan line, scanning line) 24> лИния (мера длины = 1/12 дюйма); to be in line for smth. _ам. быть на Очереди, имЕть шанс на что-л.; to be in line with smth. быть в соглАсии, соотвЕтствовать чемУ-л.; to come into line (with) соглашАться, дЕйствовать в соглАсии; to bring smb. into line застАвить когО-л. согласИться; to get a line on smth. _ам. добЫть свЕдения о чЁм-л.; to go down the line пОртиться 2. _v. 1> проводИть лИнии, линовАть 2> выстрАивать(ся) в ряд, в лИнию; устанАвливать; to line a street with trees обсадИть Улицу дерЕвьями 3> стоЯть, тянУться вдоль (чего-л.; тж. line up); line through зачЁркивать, вычЁркивать; line up а> стрОить(ся), выстрАивать(ся) (в лИнию); to line up in opposition дрУжно вЫступить прОтив; б> становИться в Очередь; в> размежЁвываться; г> подыскАть, подобрАть; д> to line up votes собирАть голосА; е> присоединЯться, солидаризИроваться (with) _II [laIn] _v. 1> класть на подклАдку 2> обивАть (чем-л.) изнутрИ 3> _разг. наполнЯть, набивАть; to line one's pockets нажИться, разбогатЕть; to line one's stomach набИть желУдок 4> _тех. выклАдывать, облицОвывать; футеровАть line map [хlaInmQp] _n. кОнтурная кАрта line officer [хlaInг█fIs╚] _n. строевОй офицЕр line-drawing [хlaInгdr█ЫIN] _n. рисУнок перОм или карандашОм line-engraving [хlaInInгgreIvIN] _n. штриховАя гравЮра line-up [хlaInцp] _n. 1> строй 2> _спорт. расположЕние игрокОв пЕред начАлом игрЫ; состАв комАнды 3> расстанОвка сил lineage [хlInIIdZ] _n. 1> происхождЕние, родослОвная 2> = linage lineal [хlInI╚l] _a. 1> происходЯщий по прямОй лИнии (of - от); наслЕдственный, родовОй, фамИльный 2> линЕйный lineament [хlInI╚m╚nt] _n. (обыкн. _pl.) 1> чертЫ (лица); очертАния 2> отличИтельная чертА (характера и т.п.) linear [хlInI╚] _a. 1> линЕйный; linear equation _мат. уравнЕние пЕрвой стЕпени; linear measures мЕры длинЫ 2> подОбный лИнии, Узкий и длИнный lined _I [laInd] 1. _p-p. от line I, 2 2. _a. морщИнистый, покрЫтый морщИнами _II [laInd] _p-p. от line II lineman [хlaInm╚n] _n. 1> линЕйный монтЁр (телефонный и т.п.) 2> _ж-д. путевОй обхОдчик 3> = linesman linen [хlInIn] 1. _n. 1> полотнО; холст, парусИна 2> _собир. бельЁ 2. _a. льнянОй linen-draper [хlInInгdreIp╚] _n. торгОвец льнянЫми товАрами liner _I [хlaIn╚] _n. 1> лАйнер, пассажИрский парохОд или самолЁт, совершАющий регулЯрные рЕйсы 2> журналИст, получАющий пострОчную оплАту _II [хlaIn╚] _n. 1> _тех. вклАдыш, втУлка, гИльза 2> _горн. обсАдная трубА 3> _воен. подшлЕмник 4> _тех. проклАдка; подклАдка; облицОвка linesman [хlaInzm╚n] _n. _спорт. судьЯ на лИнии ling _I [lIN] _n. _зоол. морскАя щУка _II [lIN] _n. _бот. вЕреск обыкновЕнный linger [хlINg╚] _v. 1> засИживаться (on, over - над чем-л.); задЕрживаться (где-л. - about, round); терЯть врЕмя дАром 2> мЕдлить, мЕшкать; опАздывать 3> тянУться (о времени) 4> затЯгиваться (о болезни) 5> влачИть жАлкое существовАние, мЕдленно умирАть (тж. linger out one's days или life) lingerie [хlQnZ╚riЫ] _n. _фр. 1> дАмское бельЁ 2> _уст. полотнЯные издЕлия lingering [хlINg╚rIN] 1. _pres-p. от linger 2. _a. 1> медлИтельный 2> томИтельный 3> затяжнОй (о болезни, кризисе и т.п.) 4> давнИшний; дОлгий; lingering dream давнИшняя мечтА lingo [хlINg╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> специАльный малопонЯтный жаргОн; профессионАльная фразеолОгия 2> _шутл. _презр. инострАнный язЫк lingua franca [хlINgw╚хfrQNk╚] _ит. _n. 1> смЕшанный язЫк из элемЕнтов ромАнских, грЕческого и востОчных языкОв, слУжащий для общЕния в востОчном СредиземномОрье 2> смЕшанный язЫк; широкО распространЁнный жаргОн lingual [хlINgw╚l] _a. 1> _анат. язЫчный; lingual bone подъязЫчная кость 2> _лингв. языковОй linguist [хlINgwIst] _n. языковЕд, лингвИст linguistic [lINхgwIstIk] _a. языковЕдческий, лингвистИческий linguistics [lINхgwIstIks] _n. _pl. (употр. как sing) языкознАние, языковЕдение, лингвИстика liniment [хlInIm╚nt] _n. жИдкая мазь (для растирания) lining _I [хlaInIN] 1. _pres-p. от line II 2. _n. 1> подклАдка; внУтренняя обИвка 2> содержИмое (кошелька, желудка и т.п.) 3> облицОвка (камнем); обклАдка; футерОвка 4> _горн. креплЕние, крепь _II [хlaInIN] 1. _pres-p. от line I, 2 2. _n. выпрямлЕние, вырАвнивание link _I [lINk] 1. _n. 1> (связУющее) звенО; связь; соединЕние 2> _pl. Узы; links of brotherhood Узы брАтства 3> колЕчко, лОкон 4> пЕтля (в вязанье) 5> зАпонка для манжЕт 6> _тех. шарнИр; кулИса 7> _геод. звенО землемЕрной цЕпи (как мера длины = 20 см) 8> _рад. _тлв. релЕйная лИния 2. _v. 1> соединЯть, свЯзывать, смыкАть (together, to); сцеплЯть (тж. link up) 2> быть свЯзанным (on, to - с), примыкАть (on, to - к) 3> брать или идтИ пОд руку (тж. link one's arm through smb.'s arm) _II [lINk] _n. фАкел link-motion [хlINkхm╚uS╚n] _n. _тех. кулИсное распределЕние link-up [хlINkцp] _n. 1> соединЕние; link-up on the Elbe _ист. встрЕча на Эльбе 2> стыкОвка космИческих кораблЕй link-verb [хlINkv╚Ыb] _n. _грам. глагОл-свЯзка linkage [хlINkIdZ] _n. 1> сцеплЕние, соединЕние 2> _хим. связь 3> _эл. потокосцеплЕние, пОлный потОк индУкции links [lINks] _n. _pl. 1> _шотл. дЮны 2> (иногда как sing) пОле для игрЫ в гольф linn [lIn] _n. (преим. _шотл.) 1> водопАд 2> глубОкий оврАг, ущЕлье linnet [хlInIt] _n. коноплЯнка (птИца) lino _I [хlaInou] = linoleum _II [хlaIn╚u] = linotype lino operator [хlaIn╚uх█p╚reIt╚] _n. линотипИст linoleum [lIхn╚ulj╚m] _n. линОлеум linotype [хlaIn╚utaIp] _полигр. 1. _n. линотИп; linotype operator = lino operator 2. _v. набирАть на линотИпе linseed [хlInsiЫd] _n. 1> льнянОе сЕмя 2> _attr. linseed cake льнянЫе жмыхИ; linseed oil льнянОе мАсло linsey-woolsey [хlInzIхwulzI] _n. грУбая полушерстянАя ткань linstock [хlInst█k] _n. _воен. _ист. фитИльный пальнИк lint [lInt] _n. _мед. кОрпия lintel [хlIntl] _n. перемЫчка окнА или двЕри liny [хlaInI] _a. 1> испещрЁнный лИниями 2> морщИнистый 3> тОнкий, худОй lion [хlaI╚n] _n. 1> лев; American mountain lion пУма 2> _pl. достопримечАтельности; to show (to see) the lions покАзывать (осмАтривать) достопримечАтельности 3> знаменИтость 4> (L.) Лев (созвездие и знак зодиака) 5> (L.) национАльная эмблЕма ВеликобритАнии; the lion's share львИная дОля; lion in the path (или in the way) преим. _ирон. препЯтствие, опАсность; to put one's head in the lion's mouth рисковАть lion-hearted [хlaI╚nгhAЫtId] _a. хрАбрый, неустрашИмый lion-hunter [хlaI╚nгhцnt╚] _n. 1> охОтник на львов 2> человЕк, гонЯющийся за знаменИтостями lioness [хlaI╚nIs] _n. львИца lionet [хlaI╚nIt] _n. молодОй лев, львЁнок lionize [хlaI╚naIz] _v. 1> носИться с кем-л. как со знаменИтостью 2> осмАтривать или покАзывать достопримечАтельности lip [lIp] 1. _n. 1> губА; to put smth. to one's lips попрОбовать что-л.; пригУбить; not a drop has passed his lips он ничегО не пил, не ел; not a word has passed his lips он не проронИл ни слОва; to smack one's lips облИзываться, смаковАть, предвкушАть удовОльствие; to escape one's lips сорвАться с языкА 2> _разг. дЕрзкая болтовнЯ; дЕрзость; none of your lip! без дЕрзостей!; don't put on your (или any) lip ну, ну, без нахАльства 3> край (раны, сосуда, кратера); вЫступ 4> _муз. амбушЮр 5> _гидр. порОг 2. _a. 1> губнОй 2> неИскренний, тОлько на словАх; lip professions неИскренние уверЕния 3. _v. 1> касАться губАми; _поэт. целовАть 2> _редк. говорИть, бормотАть lip-deep [хlIpхdiЫp] _a. повЕрхностный; неИскренний lip-labour [хlIpгleIb╚] _n. словА, повторЯемые механИчески; пустАя болтовнЯ lip-language [хlIpгlQNgwIdZ] = lip-reading lip-read [хlIpriЫd] _v. читАть с губ lip-reading [хlIpгriЫdIN] _n. чтЕние с губ (особ. как метод обучения глухонемых) lip-service [хlIpхs╚ЫvIs] _n. неИскренние словоизлиЯния; пустЫе словА; to pay lip-service to smth. признавАть что-л. тОлько на словАх; to pay lip-service to smb. неИскренне уверЯть когО-л. в прЕданности lipped _I [lIpt] _a. 1> с нОсиком (о сосуде) 2> = labiate 1 _II [lIpt] _p-p. от lip 3 lipsalve [хlIpsAЫv] _n. 1> гигиенИческая губнАя помАда, мазь для губ 2> лесть lipstick [хlIpstIk] _n. губнАя помАда liquate [хlIkweIt] _v. плАвить liquefaction [гlIkwIхfQkS╚n] _n. сжижЕние, ожижЕние; разжижЕние liquefy [хlIkwIfaI] _v. превращАть в жИдкое состоЯние; превращАться в жИдкость liquescent [lIхkwes╚nt] _a. переходЯщий в жИдкое состоЯние; растворЯющийся liqueur [lIхkju╚] _n. _фр. ликЁр liquid [хlIkwId] 1. _a. 1> жИдкий 2> _поэт. водянОй, водянИстый 3> непостоЯнный, неустОйчивый (о принципах, убеждениях) 4> прозрАчный, свЕтлый 5> плАвный (о звуках и т.п.); liquid melody плАвная мелОдия 6> _фин. бЫстро реализУемый; ликвИдный (о ценных бумагах) 7> liquid milk натурАльное молокО 2. _n. 1> жИдкость 2> _фон. плАвный звук [lгцr] liquidate [хlIkwIdeIt] _v. 1> вЫплатить (долг) 2> ликвидИровать делА (о фирме) 3> ликвидИровать; уничтОжить; покОнчить (с чем-л.), избАвиться (от чего-л.) 4> обанкрОтиться liquidation [гlIkwIхdeIS╚n] _n. 1> уплАта дОлга 2> ликвидАция дЕла; to go into liquidation обанкрОтиться 3> ликвидАция; уничтожЕние; избавлЕние (от чего-л.) liquor [хlIk╚] 1. _n. 1> напИток 2> спиртнОй напИток; hard liquors крЕпкие напИтки; in liquor, the worse for liquor подвЫпивший, пьЯный 3> отвАр (мясной) 4> жир, в котОром жАрилась рЫба, бекОн 5> [хlIkw█Ы] _мед. вОдный раствОр лекАрства 2. _v. 1> _разг. выпивАть (обыкн. liquor up) 2> смАзывать жИром (сапоги и т.п.) liquorice [хlIk╚rIs] _n. лакрИчник (растение); солодкОвый кОрень, лакрИца liquorish [хlIk╚rIS] _a. лЮбящий вЫпить lira [хlI╚r╚] _n. (_pl. lire) лИра (дЕнежная единИца Италии) lire [хlI╚rI] _pl. от lira lisle thread [хlaIlTred] _n. _текст. фильдекОсовая или фильдепЕрсовая нить lisp [lIsp] 1. _n. 1> шепелЯвость 2> лЕпет (волн); шОрох, шЕлест 2. _v. 1> шепелЯвить 2> лепетАть (о детях) lissom [хlIs╚m] _a. 1> гИбкий 2> провОрный, бЫстрый lissome [хlIs╚m] _a. 1> гИбкий 2> провОрный, бЫстрый list _I [lIst] 1. _n. 1> спИсок, пЕречень, реЕстр; инвентАрь; to enter in a list вносИть в спИсок; to make a list составлЯть спИсок; duty list расписАние дежУрств 2> крОмка, каЁмка; каймА, оторОчка, бордЮр; край 3> _pl. огорОженное мЕсто; арЕна (турнира, состязания); to enter the lists а> брОсить вЫзов; б> принЯть вЫзов; в> учАствовать в состязАнии 4> _архит. лИстель 5> _ам. _с-х. бороздА, сдЕланная лИстером 6> _attr. сдЕланный из каймЫ, полОс, обрЕзков; list slippers кОмнатные тУфли из обрЕзков (кожи, материи) 2. _v. 1> вносИть в спИсок; составлЯть спИсок; to list for service вносИть в спИски военнообЯзанных 2> _разг. см. enlist 1 3> _ам. обрабАтывать зЕмлю лИстером _II [lIst] _мор. 1. _n. крен, наклОн; to take a list накренИться 2. _v. кренИться, накренЯться listen [хlIsn] _v. 1> слУшать; прислУшиваться (to); listen here! послУшай!; listen for smth. прислУшиваться, старАться услЫшать 2> выслУшивать со внимАнием 3> слУшаться; уступАть (просьбе, искушению); listen in а> слУшать радиопередАчу; б> _воен. подслУшивать радиопередАчу или разговОр по телефОну listener [хlIsn╚] _n. слУшатель; радиослУшатель listener-in [хlIsn╚rхIn] _n. 1> радиослУшатель 2> _воен. слухАч listening [хlIsnIN] 1. _pres-p. от listen 2. _n. 1> слУшание, прослУшивание 2> _воен. подслУшивание listening dog [хlIsnINd█g] _n. сторожевАя собАка listening-in [хlIsnINхIn] _n. 1> слУшание по рАдио 2> _воен. подслУшивание; перехвАт lister [хlIst╚] _n. _с-х. лИстер listless [хlIstlIs] _a. вЯлый, апатИчный, безразлИчный lit _I [lIt] _p. и _p-p. от light I, 3 _II [lIt] _p. и _p-p. от light III litany [хlIt╚nI] _n. _церк. литАния; молЕбствие liter [хliЫt╚] _ам. = litre literacy [хlIt╚r╚sI] _n. грАмотность literal [хlIt╚r╚l] 1. _a. 1> бУквенный; literal error опечАтка 2> буквАльный, дослОвный 3> тОчный 4> сухОй, педантИчный 2. _n. опечАтка literalism [хlIt╚r╚lIzm] _n. 1> буквалИзм 2> понимАние слОва в егО буквАльном значЕнии 3> тОчность изображЕния; копИрование прирОды literary [хlIt╚r╚rI] _a. 1> литератУрный; literary property Авторское прАво 2> литератУрно образОванный literate [хlIt╚rIt] 1. _a. 1> грАмотный 2> образОванный, учЁный 2. _n. 1> грАмотный человЕк 2> образОванный, учЁный человЕк literati [гlIt╚хrAЫtiЫ] _лат. _n. _pl. 1> литерАторы, писАтели 2> образОванные лЮди literatim [гlIt╚хrAЫtIm] _лат. _adv. буквАльно, слОво в слОво literature [хlIt╚rItS╚] _n. литератУра litharge [хlITAЫdZ] _n. глЁт, Окись свинцА lithe [laID] _a. гИбкий, подАтливый lithesome [хlaIDs╚m] = lissom(e) lithium [хlITI╚m] _n. _хим. лИтий litho-print [хlIT╚uprInt] = lithograph 2 lithograph [хlIT╚ugrAЫf] 1. _n. литогрАфия; литогрАфский Оттиск 2. _v. литографИровать lithographer [lIхT█gr╚f╚] _n. литОграф lithographic [гlIT╚uхgrQfIk] _a. литогрАфский, литографИрованный lithographically [гlIT╚uхgrQfIk╚lI] _adv. литогрАфским спОсобом lithography [lIхT█gr╚fI] _n. литогрАфия lithotomy [lIхT█t╚mI] _n. _мед. камнесечЕние Lithuanian [гlITjuЫхeInj╚n] 1. _a. литОвский 2. _n. 1> литОвец; литОвка 2> литОвский язЫк litigant [хlItIg╚nt] _юр. 1. _n. сторонА (в судебном процессе) 2. _a. тЯжущийся litigate [хlItIgeIt] _v. 1> судИться (с кем-л.); быть тЯжущейся сторонОй (в судебном процессе) 2> оспАривать (на суде) litigation [гlItIхgeIS╚n] _n. тЯжба; судЕбный процЕсс litigious [lIхtIdZ╚s] _a. 1> сутЯжнический 2> спОрный, подлежАщий судЕбному разбирАтельству litmus [хlItm╚s] _n. _хим. 1> лАкмус 2> _attr. лАкмусовый; litmus paper лАкмусовая бумАга litotes [хlaIt╚utiЫz] _n. _ритор. литОта litre [хliЫt╚] _n. литр litter [хlIt╚] 1. _n. 1> носИлки 2> солОменная и т.п. подстИлка (для скота) 3> помЁт (свиньи, собаки) 4> разбрОсанные вЕщи, бумАги; сор, мУсор; беспорЯдок 2. _v. 1> подстилАть, настилАть солОму и т.п. (обыкн. litter down) 2> поросИться, щенИться и т.п.; производИть детЁнышей 3> разбрАсывать в беспорЯдке (вещи; тж. litter up); сорИть litter-bearer [хlIt╚гbE╚r╚] _n. санитАр-носИльщик litter-bin [хlIt╚bIn] _n. Урна для мУсора litterateur [гlIt╚r╚хt╚Ы] _n. _фр. литерАтор, писАтель littery [хlIt╚rI] _a. в беспорЯдке; захламлЁнный little [хlItl] 1. _a. (less, lesser - least) 1> мАленький; небольшОй; little finger мизИнец; little toe мизИнец (на ноге); little ones а> дЕти; б> детЁныши; the little people а> дЕти; б> Эльфы; little ways мАленькие, смешнЫе слАбости 2> корОткий (о времени, расстоянии); come a little way with me проводИте менЯ немнОго 3> мАлый, незначИтельный; little things мЕлочи 4> мЕлочный, огранИченный; little things amuse little minds мЕлочи занимАют (лишь) мЕлкие умЫ; little Mary _разг. желУдок; to go but a little way не хватАть 2. _adv. 1> немнОго, мАло; I like him little я егО недолЮбливаю; a little немнОго; rest a little отдохнИте немнОго; little less (more) than немнОго мЕньше (бОльше), чем; to make little of smth. не принимАть всерьЁз, не придавАть значЕния 2> с глаголами know, dream, think и т.п. совсЕм не; little did he think that или he little thought that он и не дУмал, что 3. _n. 1> небольшОе колИчество; немнОгое, кОе-чтО, пустЯк; little by little мАло-помАлу, постепЕнно; little or nothing почтИ ничегО; not a little немАло; knows a little of everything знАет понемнОгу обо всЁм; in little а> в небольшОм масштАбе; б> _жив. в миниатЮре 2> корОткое, непродолжИтельное врЕмя; after a little you will feel better скОро вам стАнет лУчше; for a little на корОткое врЕмя; from little up _ам. _разг. с дЕтства little-go [хlItlg╚u] _n. _разг. пЕрвый экзАмен на стЕпень бакалАвра (в Кембридже) littleness [хlItlnIs] _n. 1> мАлая величинА, незначИтельность 2> мЕлочность; ничтОжность littoral [хlIt╚r╚l] 1. _a. прибрЕжный; примОрский 2. _n. поберЕжье; примОрский райОн liturgy [хlIt╚dZI] _n. 1> литургИя 2> ритуАл церкОвной слУжбы livable [хlIv╚bl] _a. 1> гОдный, пригОдный для жильЯ 2> ужИвчивый; общИтельный live _I [lIv] _v. жить; существовАть; обитАть; to live in a small way жить скрОмно; to live within (above, beyond) one's income (или means) жить (не) по срЕдствам; to live on one's salary жить на жАлованье; to live on bread and water питАться хлЕбом и водОй; to live on others жить на чужИе срЕдства; to live to be old (seventy, eighty, etc.) дожИть до стАрости (до семИдесяти, восьмИдесяти и т. д); to live to see smth. дожИть до чегО-л.; live down заглАдить, искупИть (своИм поведЕнием, Образом жИзни); live in имЕть квартИру по мЕсту слУжбы; live off жить за счЁт (чего-л.; кого-л.); to live off the soil жить на дохОды с землИ; live out а> пережИть; б> прожИть, протянУть (о больном); в> имЕть квартИру отдЕльно от мЕста слУжбы; live through пережИть; live up to жить соглАсно (принципам и т.п.); быть достОйным (чего-л.) as I live by bread!, as I live and breathe! чЕстное слОво!; to live on air не имЕть средств к существовАнию; to live it up прожигАть жизнь; live and learn! век живИ, век учИсь! _II [laIv] _a. 1> живОй 2> живОй, дЕятельный, энергИчный, пОлный сил 3> жИзненный; реАльный; животрепЕщущий; live issue актуАльный вопрОс 4> горЯщий, непогАсший; live coals горЯщие Угли 5> дЕйствующий; невзорвАвшийся, боевОй (о патроне и т.п.) 6> Яркий, нетУсклый (о цвете) 7> перемЕнный, менЯющийся (о нагрузке) 8> _эл. под напряжЕнием 9> _рад. _тлв. передаЮщийся непосрЕдственно с мЕста дЕйствия (без предварительной записи на плЁнку или киноленту); a live program репортАж с мЕста собЫтий; live weight живОй вес; live wire энергИчный человЕк, огОнь live-oak [хlaIvх╚uk] _n. _бот. дуб виргИнский liveable [хlIv╚bl] = livable livefarming [хlaIvгfAЫmIN] _n. животновОдческое хозЯйство livelihood [хlaIvlIhud] _n. срЕдства к жИзни; to earn an honest livelihood жить чЕстным трудОм; to pick up a scanty livelihood Еле перебивАться liveliness [хlaIvlInIs] _n. жИвость, оживлЕние, весЁлость livelong [хlIvl█N] _a. _поэт. цЕлый, весь; вЕчный; the livelong day день-деньскОй lively [хlaIvlI] 1. _a. 1> живОй (об описании и т.п.) 2> оживлЁнный, весЁлый; lively with humour искрЯщийся Юмором 3> Яркий, сИльный (о впечатлении, цвете и т.п.) 4> бЫстрый; бЫстро отскАкивающий (о мяче) 5> свЕжий (о ветре); to make things lively for smb. доставлЯть комУ-л. неприЯтные минУты; задАть жАру комУ-л. 2. _adv. вЕсело, оживлЁнно liven [хlaIvn] _v. оживИть(ся), развеселИть(ся) (тж. liven up) liver _I [хlIv╚] _n. 1> good liver а> хорОший, добродЕтельный человЕк; б> жуИр; гулЯка; loose liver распУщенный человЕк; close liver скупЕц 2> _ам. жИтель _II [хlIv╚] _n. 1> _анат. пЕчень 2> печЁнка (пища) liver-coloured [хlIv╚хkцl╚d] _a. тЁмно-каштАновый liver-fluke [хlIv╚fluЫk] _n. _мед. печЁночная двуУстка (паразит) liveried [хlIv╚rId] _a. носЯщий ливрЕю, в ливрЕе liverish [хlIv╚rIS] _a. _разг. страдАющий болЕзнью пЕчени Liverpudlian [гlIv╚хpцdlI╚n] _шутл. 1. _n. жИтель ЛиверпУля 2. _a. ливерпУльский liverwort [хlIv╚w╚Ыt] _n. _бот. печЁночник livery _I [хlIv╚rI] _a. 1> тЁмно-каштАновый 2> = liverish 3> раздражИтельный _II [хlIv╚rI] _n. 1> ливрЕя 2> _ист. костЮм члЕна гИльдии 3> _поэт. нарЯд, убОр; the livery of spring весЕнний нарЯд (природы) 4> прокОрм или содержАние лОшади; прокАт (лошадей, экипажей, лодок и т.п.); at livery помещЁнный в плАтную конЮшню (о лошади) 5> _юр. ввод во владЕние 6> плАтная конЮшня 7> _attr. ливрЕйный; livery servant ливрЕйный лакЕй livery stable [хlIv╚rIхsteIbl] _n. плАтная конЮшня; извОзчичий двор liveryman [хlIv╚rIm╚n] _n. 1> член гИльдии 2> содержАтель плАтной конЮшни; извозопромЫшленник lives [laIvz] _pl. от life livestock [хlaIvst█k] _n. 1> живОй инвентАрь, домАшний скот 2> _attr. livestock breeding племеннОе животновОдство; livestock capita поголОвье скотА livid [хlIvId] _a. 1> синевАто-багрОвый 2> серовАто-сИний 3> мЕртвенно-блЕдный 4> _разг. Очень сердИтый, злой; livid with wrath вне себЯ от Ярости living _I [хlIvIN] 1. _pres-p. от live I 2. _n. 1> срЕдства к существовАнию; to make one's living зарабАтывать на жизнь 2> жизнь, Образ жИзни; plain living скрОмная, простАя жизнь; standard of living Уровень жИзни 3> пИща, стол 4> _церк. бенефИций, прихОд 5> _attr. жилОй; living quarters жилОе помещЕние 6> _attr. living essentials предмЕты пЕрвой необходИмости _II [хlIvIN] 1. _a. 1> живОй; живУщий, существУющий; the greatest living poet крупнЕйший совремЕнный поЭт 2> живОй, интерЕсный 3> Очень похОжий; he is the living image of his father он кОпия своегО отцА, он вЫлитый отЕц; living death жАлкое существовАние; within living memory на пАмяти живУщих, на пАмяти нЫнешнего поколЕния; the living theatre теАтр (в противоп. _кин. и телевидению) 2. _n. the living нАши совремЕнники; he is still in the land of the living он ещЁ жив livingroom [хlIvINrum] _n. гостИная, Общая кОмната livingspace [хlIvINspeIs] _n. 1> жИзненное прострАнство 2> жилАя плОщадь lixiviate [lIkхsIvIeIt] _v. выщелАчивать lixivium [lIkхsIvI╚m] _n. щЁлок lizard [хlIz╚d] _n. Ящерица lizzie [хlIzI] _n. дешЁвый автомобИль, преим. форд (тж. tin lizzie) llama [хlAЫm╚] _n. _зоол. лАма llano [хljAЫn╚u] _n. (_pl. os [ouz]) льянОсы (обширные равнины в Южной Америке) Lloyd's [l█Idz] _n. 1> Ллойд (морское страховое объединение) 2> регИстр ЛлОйда (тж. Lloyd's register) A 1 at Lloyd's превосхОдный; первоклАссный lo [l╚u] int. _уст. вот!, смотрИ!, слУшай!; lo and behold! и вот!; и вдруг, о чУдо! loach [l╚utS] _n. голЕц (рыба) load [l╚ud] 1. _n. 1> груз 2> брЕмя, тЯжесть; load of care брЕмя забОт; to take a load off one's mind избАвиться от (гнетУщего) беспокОйства и т.п.; that's a load off my mind тОчно кАмень с душИ свалИлся 3> пАртия грУза на вагОн, сУдно и т.п. 4> колИчество рабОты, нагрУзка; a teaching load of twelve hours a week педагогИческая нагрУзка 12 часОв в недЕлю 5> _pl. _разг. обИлие, мнОжество 6> _воен. зарЯд 7> _тех. нагрУзка; to have a load on _жарг. "нагрузИться", нализАться 2. _v. 1> грузИть, нагружАть; грузИться (о корабле, вагонах) 2> обременЯть (заботой); нагружАть (работой); load more work on him дай емУ побОльше рабОты 3> отягощАть (напр., желудок); наедАться 4> осыпАть (подарками, упрЁками и т.п.) 5> заряжАть (оружие, плЁнку в кинокамеру); load quickly! заряжАй! 6> наливАть свинцОм (напр., трость); to load the dice а> наливАть свинцОм игрАльные кОсти; б> давАть или получАть незаслУженное преимУщество 7> подбавлЯть к винУ спирт, наркОтики 8> игрАть нечЕстно 9> насыщАть; loaded with fragrance насЫщенный аромАтом (о воздухе) 10> _жарг. употреблЯть наркОтики 11> _жив. класть гУсто (краску); load up а> грузИться; б> наедАться; напивАться; to be (или to get) loaded _разг. напИться, нализАться load-line [хl╚udlaIn] _n. грузовАя ватерлИния load-shedding [хl╚udгSedIN] _n. _эл. сброс нагрУзки; принудИтельное отключЕние в часЫ пик loaded [хl╚udId] 1. _p-p. от load 2 2. _a. 1> loaded dice игрАльные кОсти, нАлИтые свинцОм; _перен. нечЕстно добЫтое преимУщество 2> loaded question а> вопрОс, в котОром содЕржится отвЕт; б> провокациОнный вопрОс 3> _ам. _разг. пьЯный 4> _ам. _разг. при деньгАх 5> вЕский, весОмый; loaded word вЕское слОво loader [хl╚ud╚] _n. 1> грУзчик 2> погрУзочное приспособлЕние 3> заряжАющий (в орудийном расчЁте) loading [хl╚udIN] 1. _pres-p. от load 2 2. _n. 1> погрУзка 2> груз, нагрУзка 3> заряжАние 4> _эл. приложЕние нагрУзки loadon [хl╚udх█n] _n. _разг. вЫпивка; to get a loadon нализАться, напИться loadstar [хl╚udstAЫ] = lodestar loadstone [хl╚udst╚un] _n. магнетИт, магнИтный железнЯк loaf _I [l╚uf] _n. (_pl. loaves) 1> бухАнка, каравАй; бУлка 2> головА сАхару (тж. sugar loaf) 3> кочАн (капусты) 4> _жарг. головА; use your loaf пошевелИ(те) мозгАми; loaves and fishes _библ. земнЫе блАга; half a loaf is better than no bread _посл. лУчше хоть чтО-нибудь, чем ничегО _II [l╚uf] 1. _n. бездЕльничанье; to have a loaf бездЕльничать 2. _v. 1> бездЕльничать; зря терЯть врЕмя; to loaf away one's time прАздно проводИть врЕмя 2> слонЯться, шатАться loaf-sugar [хl╚ufгSug╚] _n. сАхар-рафинАд (головАми) loafer [хl╚uf╚] _n. 1> бездЕльник 2> бродЯга 3> (обыкн. _pl.) лЁгкие кОжаные тУфли тИпа мокасИн loam [l╚um] _n. 1> суглИнок (тж. clay loam) 2> плодорОдная землЯ; глИна и песОк с перегнОем 3> глИна для кирпичЕй; формОвочная глИна loamy [хl╚umI] _a. суглИнистый; мЕргельный loan [l╚un] 1. _n. 1> заЁм; government loan госудАрственный заЁм 2> ссУда; что-л. дАнное для врЕменного пОльзования (напр., книга); on loan а> взаймЫ; б> предостАвленный для вЫставки (об экспонате) 3> заИмствование (о слове, мифе, обычае) 2. _v. (преим. _ам.) давАть взаймЫ, ссужАть loan collection [хl╚unk╚гlekS╚n] _n. коллЕкция картИн, врЕменно предостАвленная владЕльцами для вЫставки loan show [хl╚unS╚u] _n. вЫставка картИн, предостАвленных музЕю на определЁнный срок loansociety [хl╚uns╚хsaI╚tI] _n. кАсса взаимопОмощи loantranslation [хl╚untrQnsгleIS╚n] _n. _лингв. кАлька loanword [хl╚unw╚Ыd] _n. заИмствованное слОво loath [l╚uT] _a. _predic. несклОнный, нежелАющий; неохОтный; to be loath to do smth. не хотЕть сдЕлать что-л.; nothing loath охОтно loath-to-depart [хl╚uTt╚dIхpAЫt] _n. прощАльная песнь loathe [l╚uD] _v. 1> чУвствовать отвращЕние 2> ненавИдеть 3> _разг. не любИть loathful [хl╚uDful] = loathsome loathing [хl╚uDIN] 1. _pres-p. от loathe 2. _n. 1> отвращЕние; to be filled with loathing испЫтывать отвращЕние 2> нЕнависть loathsome [хl╚uDs╚m] _a. вызывАющий отвращЕние; отвратИтельный, протИвный loaves [l╚uvz] _pl. от loaf I lob [l█b] 1. _v. 1> идтИ или бежАть тяжелО, неуклЮже (тж. lob along) 2> высокО подбрОсить мяч (в теннисе и т.п.) 2. _n. высокО подбрОшенный мяч (в теннисе и т.п.) lobby [хl█bI] 1. _n. 1> вестибЮль; приЁмная; фойЕ; холл; коридОр 2> _парл. кулуАры; division lobby коридОр, кудА члЕны англИйского парлАмента выхОдят при голосовАнии 3> лОбби, завсегдАтаи кулуАров (парламента, конгресса); грУппа лиц, "обрабАтывающих" члЕнов парлАмента Или конгрЕсса в пОльзу тогО Или инОго законопроЕкта 4> загОн для скотА 2. _v. пытАться воздЕйствовать на члЕнов парлАмента Или конгрЕсса, "обрабАтывать" их; lobby through провестИ законопроЕкт посрЕдством закулИсных махинАций lobbyist [хl█bIIst] _n. 1> лоббИст, завсегдАтай кулуАров, окАзывающий давлЕние на члЕнов конгрЕсса 2> журналИст, добывАющий информАцию в кулуАрах парлАмента lobe [l╚ub] _n. 1> дОля; lobe of the lung _анат. лЁгочная дОля; lobe of the ear мОчка Уха 2> _тех. кулачОк lobelia [l╚uхbiЫlj╚] _n. _бот. лобЕлия loblolly [хl█bl█lI] _n. _мор. _разг. густАя кАша loblollyboy [хl█bl█lIхb█I] _n. _мор. судовОй фЕльдшер lobster [хl█bst╚] _n. 1> омАр; red as a lobster крАсный как рак 2> _уст. _презр. англИйский солдАт, "красномундИрник" 3> _разг. неуклЮжий человЕк; lobster shift = graveyard shift {см. graveyard} lobster-eyed [хl█bst╚rхaId] _a. учеглАзый lobule [хl█bjuЫl] _n. дОлька (листа, плода) lobworm [хl█bw╚Ыm] _n. _зоол. пескожИл (червь) local [хl╚uk╚l] 1. _a. 1> мЕстный; local committee месткОм, мЕстный комитЕт (профсоюза); local train прИгородный пОезд; local engagement _воен. бой мЕстного значЕния; local war локАльная войнА; local board _ам. участкОвая призывнАя комИссия; local defence _воен. самооборОна; Local Government Board департАмент, вЕдающий мЕстным самоуправлЕнием; local name а> назвАние мЕстности; б> мЕстное назвАние; local option (или veto) прАво жИтелей Округа контролИровать или запрещАть продАжу спиртнЫх напИтков; local examinations экзАмены, проводИмые в шкОлах (на местАх) представИтелями университЕтов; local room _ам. отдЕл, редАкция мЕстных новостЕй (в газете); local adverb _грам. нарЕчие мЕста 2> распространЁнный в отдЕльных местАх; частИчный, чАстный (обыкн. quite local, very local); local anaesthesia мЕстная анестезИя; local armistice _воен. чАстное перемИрие 2. _n. 1> мЕстная партИйная или профсоЮзная организАция 2> мЕстный жИтель 3> мЕстные нОвости (в газете) 4> прИгородный пОезд или автОбус 5> _разг. мЕстный трактИр 6> _pl. = local examinations {см. local 1, 1} locale [l╚uхkAЫl] _n. мЕсто дЕйствия localism [хl╚uk╚lIzm] _n. 1> мЕстные интерЕсы; мЕстный патриотИзм; мЕстничество 2> Узость интерЕсов, провинциалИзм 3> _лингв. мЕстное выражЕние, провинциалИзм locality [l╚uхkQlItI] _n. 1> мЕстность; райОн, учАсток; местоположЕние; defended locality _воен. райОн оборОны; inhabited (или populated) locality населЁнный пункт 2> (часто _pl.) окрЕстность; in the locality of поблИзости от 3> _pl. населЁнные пУнкты 4> прИзнаки, характЕрные чертЫ мЕстности; sense (или bump _разг.) of locality умЕние ориентИроваться localize [хl╚uk╚laIz] _v. 1> локализовАть, огранИчивать распространЕние; to localize infection огранИчить распространЕние инфЕкции 2> относИть к определЁнному мЕсту 3> определЯть местонахождЕние locally [хl╚uk╚lI] _adv. 1> в определЁнном мЕсте 2> в мЕстном масштАбе locate [l╚uхkeIt] _v. 1> определЯть мЕсто, местонахождЕние 2> располагАть в определЁнном мЕсте; назначАть мЕсто (для постройки и т.п.) 3> поселЯть(ся); to be located in жить в; быть располОженным в location [l╚uхkeIS╚n] _n. 1> определЕние мЕста (чего-л.); обнаружЕние, нахождЕние 2> поселЕние (на жительство) 3> размещЕние; _воен. дислокАция 4> местожИтельство; учАсток 5> фЕрма (в Австралии) 6> _юр. сдАча внаЁм 7> _кин. мЕсто натУрных съЁмок; on location на натУре (о съЁмках) locative [хl█k╚tIv] _грам. 1. _a. мЕстный 2. _n. мЕстный падЕж locator [l╚uхkeIt╚] _n. _ам. землемЕр loch [l█k] _n. _шотл. 1> Озеро 2> Узкий морскОй залИв loci [хl╚usaI] _pl. от locus lock _I [l█k] _n. 1> лОкон; _pl. вОлосы 2> пучОк (волос), клок (шерсти), охАпка (сена) _II [l█k] 1. _n. 1> замОк (тж. в оружии); запОр; затвОр; щекОлда; under lock and key зАпертый, под замкОм 2> _тех. стОпор, чекА 3> затОр (в уличном движении) 4> шлюз; плотИна; гать 5> венерологИческая лечЕбница (тж. L. Hospital) lock, stock and barrel _разг. целикОм, пОлностью; всЁ вмЕсте взЯтое, гуртОм 2. _v. 1> запирАть(ся) на замОк 2> сжимАть (в объятиях, в борьбе); стИскивать (зубы) 3> тормозИть; затормозИться 4> соединЯть, сплетАть (пальцы, руки) 5> шлюзовАть; to lock up (down) проводИть сУдно по шлЮзам вверх (вниз) по рекЕ, канАлу; lock away спрЯтать под замОк, заперЕть; lock in запирАть и не выпускАть из кОмнаты и т.п.; lock out а> заперЕть дверь и не впускАть; б> объявлЯть локАут; lock up а> запирАть; б> сажАть в тюрьмУ; заключАть в сумасшЕдший дом; в> вложИть капитАл в трУдно реализУемые бумАги; г> утАивать (факты, сведения); to lock the stable door after the horse has been stolen хватИться слИшком пОздно Lock Hospital [хl█kхh█spItl] = lock II, 1, 5 lock house [хl█khaus] _n. сторОжка при шлЮзе lock-jaw [хl█kdZ█Ы] _n. _мед. сжАтие чЕлюстей, тризм чЕлюсти lock-keeper [хl█kгkiЫp╚] _n. начАльник шлЮза lock-nut [хl█knцt] _n. контргАйка lock-out [хl█kaut] _n. локАут lock-stitch [хl█kstItS] _n. _текст. закрЫтый стежОк; челнОчный стежОк lock-up [хl█kцp] _n. 1> врЕмя закрЫтия, прекращЕния рабОты 2> арестАнтская кАмера; _разг. тюрьмА 3> мЁртвый капитАл 4> _attr. запирАемый, запирАющийся; lock-up shop лАвка без жилОго помещЕния lockage [хl█kIdZ] _n. 1> шлюзовЫе сооружЕния и механИзмы 2> прохождЕние (судна) чЕрез шлЮзы 3> шлюзовОй сбор lockchamber [хl█kгtSeImb╚] _n. шлюзовАя кАмера locker [хl█k╚] _n. 1> запирАющийся шкАфчик; Ящик; _мор. тж. рундУк 2> отделЕние (в холодильнике) для хранЕния свежезаморОженных продУктов; not a shot in the locker _разг. ни грошА в кармАне; Davy Jones's locker дно морскОе, могИла морякОв locker room [хl█k╚rum] _n. раздевАлка (на заводе, стадионе и т.п. с шкафчиками для личных вещей) locket [хl█kIt] _n. медальОн lockfast [хl█kfAЫst] _a. _шотл. хорошО, основАтельно зАпертый lockgate [хl█kхgeIt] _n. шлЮзные ворОта locking-finger [хl█kINгfINg╚] = finger 1, 2 locksman [хl█ksm╚n] _n. 1> = lockkeeper 2> _уст. тюрЕмщик locksmith [хl█ksmIT] _n. слЕсарь loco _I [хl╚uk╚u] 1. _n. _ам. 1> _бот. астрагАл (ядовитое растение) 2> болЕзнь скотА, вызывАемая Этим растЕнием (тж. loco disease) 2. _a. _разг. сумасшЕдший; to go loco сойтИ с умА, спЯтить 3. _v. _разг. свестИ с умА _II [хl╚uk╚u] _сокр. от locomotive 1, 1 locomobile [хl╚uk╚гm╚ubaIl] 1. _n. локомобИль 2. _a. самодвИжущийся locomotion [гl╚uk╚хm╚uS╚n] _n. передвижЕние; means of locomotion срЕдства передвижЕния locomotive [хl╚uk╚гm╚utIv] 1. _n. 1> локомотИв, паровОз, тепловОз, электровОз 2> _pl. _разг. нОги; to use one's locomotives идтИ на своИх на двоИх 2. _a. 1> двИжущий(ся); locomotive power двИжущая сИла; locomotive faculty спосОбность движЕния 2> _шутл. постоЯнно путешЕствующий 3> двИгательный 4> локомотИвный; locomotive depot паровОзное депО locum [хl╚uk╚m] _лат. _n. to do locum врЕменно исполнЯть обЯзанности (врача, священника и т.п.); locum tenens врЕменный заместИтель locus [хl╚uk╚s] _лат. _n. (_pl. loci) 1> местоположЕние; locus sigilli мЕсто печАти (на документе) 2> траектОрия 3> _мат. геометрИческое мЕсто тОчек locust [хl╚uk╚st] _n. 1> саранча перелЁтная или обыкновЕнная 2> распр. цикАда 3> _бот. псевдоакАция, робИния-ложноакАция; бЕлая акАция 4> _бот. рожкОвое дЕрево; honey locust гледИчия слАдкая 5> _разг. жАдный, прожОрливый человЕк 6> _attr. locust beans плодЫ рожкОвого дЕрева, царегрАдские стручкИ, рожкИ locust-tree [хl╚uk╚sttriЫ] = locust 3 и 4 locution [l╚uхkjuЫS╚n] _n. выражЕние, оборОт рЕчи, идиОма lode [l╚ud] _n. 1> _геол. (рУдная) жИла; зАлежь 2> = loadstone lodestar [хl╚udstAЫ] _n. 1> ПолЯрная звездА 2> путевОдная звездА lodge [l█dZ] 1. _n. 1> дОмик; сторОжка у ворОт; помещЕние приврАтника, садОвника и т.п. 2> охОтничий дОмик; врЕменное жилИще 3> палАтка индЕйцев, вигвАм 4> мЕстное отделЕние нЕкоторых профсоЮзов (напр., железнодорожников) 5> лОжа (масонская) 6> хАтка (бобра); норА (выдры) 7> _редк. лОжа (в театре) 8> квартИра дирЕктора коллЕджа (в Кембридже) 9> _горн. рУдный двор 2. _v. 1> дать помещЕние, приютИть, поселИть 2> квартировАть; врЕменно проживАть; снимАть кОмнату, Угол (у кого-л.) 3> всадИть (пулю и т.п.) 4> засЕсть, застрЯть (о пуле и т.п.) 5> класть (в банк); давАть на хранЕние (with - кому-л., in - куда-л.) 6> подавАть (жалобу, прошение - with, in); предъявлЯть (обвинение) 7> прибИть (о ветре, ливне) 8> полЕчь от вЕтра (о посевах); lodge out а> провестИ ночь в общежИтии при вокзАле (о железнодорожном служащем); б> не ночевАть дОма; to lodge power with smb. (или in the hands of smb.) облекАть когО-л. влАстью, полномОчиями lodgement [хl█dZm╚nt] _n. 1> жилИще, квартИра; приЮт (тж. _перен.); the idea found lodgement in his mind мысль засЕла в егО мозгУ 2> скоплЕние (чего-л.); затОр; a lodgement of dirt in a pipe засорЕние трубЫ 3> подАча (жалобы и т.п.) 4> _воен. _ист. ложемЕнт 5> _воен. закреплЕние на захвАченной позИции; to find (или to make) a lodgement обосновАться, закрепИться 6> _горн. водосбОрник lodger [хl█dZ╚] _n. жилЕц; to take in lodgers сдавАть кОмнаты жильцАм lodging [хl█dZIN] 1. _pres-p. от lodge 2 2. _n. 1> жилИще 2> _pl. (снимАемая или сдавАемая) кОмната, кОмнаты; квартИра; dry lodging помещЕние, сдавАемое без питАния 3> _attr. lodging allowance (или money) _воен. квартИрные дЕньги; lodging turn _ж-д. ночнАя смЕна, ночнОе дежУрство lodging-house [хl█dZINhaus] _n. меблирОванные кОмнаты; common lodging-house ночлЕжный дом lodgment [хl█dZm╚nt] = lodgement loess [хl╚uIs] _n. _геол. лЁсс loft [l█ft] 1. _n. 1> чердАк 2> сеновАл 3> голубЯтня 4> _ам. вЕрхний этАж (торгового помещения, склада) 5> хОры (в цЕркви) 6> _мор. плаз 7> удАр, посылАющий мяч вверх (в гольфе) 2. _v. 1> посылАть мяч вверх (в гольфе) 2> держАть голубЕй loft-room [хl█ftrum] _n. плодохранИлище loftiness [хl█ftInIs] _n. 1> большАя высотА 2> возвЫшенность (идеалов и т.п.) 3> велИчественность; стАтность 4> высокомЕрие, надмЕнность lofty [хl█ftI] _a. 1> Очень высОкий (не о людях) 2> возвЫшенный (об идеалах и т.п.) 3> велИчественный 4> высокомЕрный, надмЕнный; горделИвый log [l█g] 1. _n. 1> бревнО; колОда; чурбАн; кряж 2> _мор. лаг; to heave the log бросАть лаг 3> = logbook 4> _геол. разрЕз буровОй сквАжины; to keep the log rolling рабОтать в бЫстром тЕмпе; to split the log объяснЯть что-л. 2. _v. 1> рабОтать на лесозаготОвках 2> _мор. вносИть в вАхтенный и т.п. журнАл 3> _мор. проходИть по лАгу (расстояние); развивАть (скОрость) по лАгу; log off выкорчЁвывать log cabin [хl█gгkQbIn] _n. _ам. бревЕнчатый дОмик log frame [хl█gfreIm] _n. лесопИльная рАма log hut [хl█ghцt] = log cabin log-book [хl█gbuk] _n. 1> вАхтенный журнАл; бортовОй журнАл (самолЁта); журнАл радиостАнции и т.п. 2> формулЯр (автомашины, самолЁта) log-head [хl█ghed] _n. болвАн, дурАк log-juice [хl█gdZuЫs] _n. _жарг. дешЁвый портвЕйн log-man [хl█gm╚n] _n. _ам. лесорУб log-roll [хl█gr╚ul] _v. _ам. окАзывать взаИмные услУги (в политике); взаИмно восхвалЯть (в печати) log-rolling [хl█gгr╚ulIN] _n. _ам. 1> совмЕстная перекАтка брЁвен 2> взаИмные услУги (в политике); взаИмное восхвалЕние (в печати) loganberry [хl╚ug╚nb╚rI] _n. _бот. логАнова Ягода (гибрид малины с ежевикой) logarithm [хl█g╚rID╚m] _n. логарИфм logged [l█gd] 1. _p-p. от log 2 2. _a. 1> отяжелЕвший; пропитАвшийся водОй 2> стоЯчий (о воде); болОтистый 3> расчИщенный от лЕса logger [хl█g╚] _n. _ам. 1> лесорУб 2> _ам. лесопогрУзчик (машина) loggerhead [хl█g╚hed] _n. 1> непропорционАльно большАя головА 2> род морскОй черепАхи 3> _уст. болвАн; to be at loggerheads with smb. пререкАться, ссОриться с кем-л.; быть в натЯнутых отношЕниях с кем-л.; to fall (или to get, to go) to loggerheads дойтИ до дрАки logging [хl█gIN] 1. _pres-p. от log 2 2. _n. заготОвка и транспортирОвка лЕса logic [хl█dZIk] _n. лОгика logical [хl█dZIk╚l] _a. 1> логИческий 2> логИчный, послЕдовательный logician [l╚uхdZIS╚n] _n. лОгик logistical [l╚uхdZIstIk╚l] _a. _воен. относЯщийся к тЫлу, тыловОй; logistical number нОмер, присвАиваемый грУзу при автоперевОзке; logistical support материАльнотехнИческое обеспЕчение logistics [l╚uхdZIstIks] _n. _pl. _воен. тыл и снабжЕние, материАльно-технИческое обеспЕчение, рабОта тЫла logogram [хl█g╚ugrQm] _n. знак или бУква, заменЯющие слОво; логогрАмма logomachy [l█хg█m╚kI] _n. пустОе словопрЕние; спор о словАх logwood [хl█gwud] _n. _бот. кампЕшевое дЕрево logy [хl╚ugI] _a. _ам. 1> тупОй, тупоУмный 2> медлИтельный, неповорОтливый loin [l█In] _n. 1> _pl. пояснИца 2> _кул. филЕйная часть; to gird up one's loins _библ. _поэт. препоЯсать чрЕсла, собрАться с сИлами, приступИть (к чему-л.); sprung from smb.'s loins порождЁнный кем-л. (о потомстве и т.п.) loin-cloth [хl█Inkl█T] _n. набЕдренная повЯзка loir [l█I╚] _n. _зоол. сОня-полчОк loiter [хl█It╚] _v. 1> мЕдлить, мЕшкать, копАться; отставАть 2> слонЯться без дЕла; loiter away трАтить бесцЕльно, пОпусту растрАчивать; to loiter away one's time бездЕльничать, терЯть дАром врЕмя loll [l█l] _v. сидЕть развалЯсь; стоЯть (облокотЯсь) в ленИвой пОзе; loll out а> высОвывать язЫк; б> высОвываться (о языке) Lollard [хl█l╚d] _n. _ист. лоллАрд lollipop [хl█lIp█p] _n. леденЕц на пАлочке; _pl. слАсти Lombard [хl█mb╚d] 1. _n. 1> _ист. лангобАрд 2> ломбАрдец, жИтель ЛомбАрдии 3> _уст. банкИр; менЯла; Lombard Street дЕнежный рЫнок, финАнсовый мир Англии (по названию улицы в лондонском Сити, на которой находится много банков) 2. _a. ломбАрдский Lombardy poplar [хl█mb╚dIгp█pl╚] _n. пирамидАльный тОполь Londoner [хlцnd╚n╚] _n. лОндонец Londonism [хlцnd╚nIzm] _n. 1> мЕстное лОндонское выражЕние 2> лОндонский обЫчай lone [l╚un] _a. 1> уединЁнный 2> _поэт. _ритор. одинОкий 3> _шутл. незамУжняя или овдовЕвшая lone electron [хl╚unIхlektr█n] _n. одинОчный электрОн lonely [хl╚unlI] _a. 1> одинОкий; томЯщийся одинОчеством; to feel lonely чУвствовать себЯ одинОким, испЫтывать чУвство одинОчества 2> уединЁнный, пустЫнный loner [хl╚un╚] _n. _ам. одинОкий человЕк; холостЯк; одинОчка lonesome [хl╚uns╚m] _a. 1> = lonely 2> вызывАющий тоскУ, унЫлый long _I [l█N] 1. _a. 1> длИнный; long measures мЕры длинЫ; at long range на большОм расстоЯнии; a long mile дОбрая мИля; long waves _рад. длИнные вОлны 2> дОлгий; длИтельный; давнО существУющий; long look дОлгий взгляд; a long custom давнИшний, старИнный обЫчай; a long farewell а> дОлгое прощАние; б> прощАние надОлго; a friendship (an illness) of long standing старИнная дрУжба (застарЕлая болЕзнь); long vacation лЕтние канИкулы 3> мЕдленный; медлИтельный; how long he is! как он копАется! 4> имЕющий такую-то длинУ или продолжИтельность; a mile long длинОй в однУ мИлю; an hour long продолжАющийся в течЕние чАса 5> обшИрный, многочИсленный; long family огрОмная семьЯ; long bill длИнный, раздУтый счЁт; long price непомЕрная ценА; long shillings хорОший зАработок 6> удлинЁнный, продолговАтый 7> скУчный, многослОвный 8> _фон. _стих. дОлгий (о гласном звуке) 9> _фин. долгосрОчный; long ears глУпость; to make (или to pull) a long face помрачнЕть; to make a long nose показАть "нос"; long greens _ам. _разг. бумАжные дЕньги; long head проницАтельность, предусмотрИтельность; long nine _ам. _разг. дешЁвая сигАра; long odds большОе нерАвенство стАвок; нерАвные шАнсы; L. Tom а> дальнобОйная пУшка; б> _разг. длИнная сигАра; L. Parliament _ист. ДОлгий парлАмент; long in the teeth стАрый; to get a long start over smb. значИтельно опередИть когО-л. 2. _adv. 1> дОлго; as long as покА; stay for as long as you like оставАйтесь стОлько, скОлько вам бУдет угОдно; long live... да здрАвствует... 2> давнО; дОлгое врЕмя (перед, спустя); long before задОлго до; long after дОлгое врЕмя спустЯ; long since ужЕ давнЫм-давнО 3> his life long в течЕние всей егО жИзни, всю егО жизнь 3. _n. 1> дОлгий срок, дОлгое врЕмя; for long надОлго; before long скОро; вскОре; will not take long не займЁт мнОго врЕмени 2> _pl. мужскАя одЕжда большИх размЕров 3> _фон. дОлгий глАсный 4> (the longs) = long vacation {см. i:, 1, 2} the long and the short of it корОче говорЯ, слОвом _II [l█N] _v. 1> стрАстно желАть (чего-л.), стремИться (to, for - к чему-л.) 2> тосковАть long hundredweight [хl█Nхhцndr╚dweIt] _n. англИйский цЕнтнер (112 фунтов = 50,8 кг) long jump [хl█NхdZцmp] _n. _спорт. прыжОк в длинУ long-ago [хl█N╚хg╚u] 1. _n. далЁкое прОшлое; дАвние временА 2. _a. давнопрошЕдший, далЁкий long-bow [хl█Nb╚u] _n. большОй лук (оружие); to draw (или to pull) the long-bow расскАзывать небылИцы; преувелИчивать long-distance [хl█NхdIst╚ns] 1. _a. дАльний, отдалЁнный; long-distance call междугорОдный или междунарОдный телефОнный разговОр; long-distance telephone service междугорОдное или междунарОдное телефОнное сообщЕние; long-distance transmission дАльняя радиопередАча 2. _n. 1> междугорОдный или междунарОдный телефОнный разговОр 2> междугорОдная телефОнная стАнция long-drawn [хl█Ndr█Ыn] _a. затянУвшийся, продолжИтельный long-drawn out [хl█Ndr█Ыnхaut] _a. затянУвшийся, продолжИтельный long-hair [хl█NhE╚] _a. _разг. 1> длинноволОсый, романтИчный 2> интеллектуАльный 3> предпочитАющий серьЁзную мУзыку long-haired [хl█NhE╚d] _a. _разг. 1> длинноволОсый, романтИчный 2> интеллектуАльный 3> предпочитАющий серьЁзную мУзыку long-headed [хl█NхhedId] _a. 1> длинноголОвый, долихоцефАльный 2> проницАтельный, предусмотрИтельный, хИтрый long-lived [хl█NхlIvd] _a. долговЕчный long-liver [хl█NгlIv╚] _n. долгожИтель long-play [хl█NхpleI] _n. долгоигрАющая пластИнка long-player [хl█NхpleI╚] _n. долгоигрАющая пластИнка long-playing [хl█NхpleIIN] _a. долгоигрАющий; long-playing record долгоигрАющая пластИнка long-primer [хl█NхprIm╚] _n. _полигр. кОрпус long-range [хl█NхreIndZ] _a. дАльнего дЕйствия; дальнобОйный; long-range rocket ракЕта дАльнего дЕйствия; long-range thinking заблаговрЕменное обдУмывание; long-range policy полИтика дАльнего прицЕла; long-range planning перспектИвное планИрование long-run [хl█Nrцn] _a. дАльний, далЁкий; long-run objective конЕчная цель; long-run prospects отдалЁнные перспектИвы long-service pay [хl█Nхs╚ЫvIsхpeI] _n. надбАвка за вЫслугу лет long-shot [хl█NS█t] _n. _кин. Общий план; кадр, снЯтый Общим плАном long-sighted [хl█NхsaItId] _a. 1> дальнозОркий 2> дальновИдный long-standing [хl█NхstQndIN] _a. давнИшний long-suffering [хl█Nхsцf╚rIN] 1. _n. долготерпЕние 2. _a. долготерпелИвый, многострадАльный long-term [хl█Nt╚Ыm] _a. долгосрОчный; длИтельный; long-term bond (или note) обязАтельство срОком не мЕнее чем на два гОда long-tongued [хl█NхtцNd] _a. болтлИвый long-winded [хl█NхwIndId] _a. 1> с хорОшими лЁгкими, могУщий дОлго бежАть или кричАть, не задыхАясь 2> многоречИвый; скУчный longanimity [гl█Ng╚хnImItI] _n. _редк. долготерпЕние longboat [хl█Nb╚ut] _n. _мор. баркАс longer [хl█Ng╚] _comp. от long I, 1 и 2 wait a while longer подождИте ещЁ немнОго; I shall not wait (any) longer не бУду бОльше ждать longeron [хl█ndZ╚r╚n] _n. (обыкн. _pl.) _ав. лонжерОн longest [хl█NgIst] _sup. от long I, 1 и 2; (a week) at longest сАмое бОльшее (недЕлю) longevity [l█nхdZevItI] _n. долговЕчность; долголЕтие, долгожИтельство longevous [l█nхdZiЫv╚s] _a. долговЕчный longhand [хl█NhQnd] _n. обыкновЕнное письмО (противоп. shorthand) longing [хl█NIN] 1. _pres-p. от long II 2. _n. сИльное, стрАстное желАние, стремлЕние 3. _a. сИльно, стрАстно желАющий; longing look горЯщий желАнием взгляд longitude [хl█ndZItjuЫd] _n. 1> _геогр. долготА 2> _шутл. длинА longitudinal [гl█ndZIхtjuЫdInl] 1. _a. 1> продОльный; longitudinal section продОльное сечЕние 2> _геогр. по долготЕ 2. _n. 1> _стр. продОльный брус; продОльная бАлка; продОльный элемЕнт констрУкции 2> _ав. лонжерОн longshoreman [хl█NS█Ыm╚n] _n. 1> портОвый грУзчик 2> прибрЕжный рыбАк 3> _разг. человЕк, живУщий случАйной рабОтой на морскИх курОртах longspun [хl█Nspцn] _a. растЯнутый, скУчный longtime [хl█NtaIm] = longterm longton [хl█Nхtцn] = gross ton longueurs [l█ЫNхg╚Ыz] _n. _фр. _pl. длиннОты longways [хl█NweIz] _adv. в длинУ longwise [хl█NwaIz] = longways loo _I [luЫ] _n. мУшка (_карт. игра) _II [luЫ] _эвф. см. lavatory loo-table [хluЫгteIbl] _n. кАрточный стол looby [хluЫbI] _n. дУрень; полоУмный looey [хluЫI] _n. _воен. _жарг. лейтенАнт loofah [хluЫfAЫ] _n. _бот. люфА look [luk] 1. _n. 1> взгляд; to have (или to take) a look at посмотрЕть на; ознакОмиться с; to cast a look брОсить взгляд, посмотрЕть; to steal a look укрАдкой посмотрЕть 2> выражЕние (глаз, лица); a vacant look отсУтствующий взгляд 3> вид, нарУжность; good looks красотА; миловИдность; to lose one's looks дурнЕть; I don't like the look of him мне не нрАвится егО вид; affairs took on an ugly look делА пошлИ плОхо; upon the look в пОисках; not to have a look in with smb. быть хУже, чем кто-л., не сравнИться с кем-л.; new look нОвая мОда (о фасонах) 2. _v. 1> смотрЕть, глядЕть; осмАтривать; _перен. быть внимАтельным, следИть; to look ahead смотрЕть вперЁд (в будущее); look ahead! берегИсь!; осторОжно!; to look through blue-coloured (rose-coloured) glasses вИдеть всЁ в непривлекАтельном (привлекАтельном) свЕте; to look things in the face смотрЕть опАсности в глазА 2> как глагол-связка в составном именном сказуемом вЫглядеть, казАться; to look well (ill) вЫглядеть хорошО (плОхо); to look big принимАть вАжный вид; to look like вЫглядеть как, походИть на, быть похОжим на; it looks like rain (-ing) похОже, что бУдет дождь; to look one's age вЫглядеть не стАрше своИх лет; to look oneself again принЯть обЫчный вид, опрАвиться 3> выражАть (взглядом, видом); he looked his thanks весь егО вид выражАл благодАрность 4> выходИть на..., быть обращЁнным на...; my room looks south моЯ кОмната выхОдит на юг; look about а> оглЯдываться по сторонАм; б> осмАтриваться, ориентИроваться; look after а> следИть глазАми, взглЯдом; б> присмАтривать за, забОтиться о; look at а> смотрЕть на что-л., на кого-л.; б> посмотрЕть (в чЁм дЕло), провЕрить; one's way of looking at things чьи-л. взглЯды; чья-л. манЕра смотрЕть на вЕщи; look back а> оглЯдываться; б> вспоминАть, оглЯдываться на прОшлое; look down а> смотрЕть свысокА, презирАть (on, upon); б> _ком. пАдать (в цене); look for а> искАть; б> ожидАть, надЕяться на; look in а> заглянУть к кому-л.; б> смотрЕть телепередАчу; look into а> заглЯдывать; б> исслЕдовать; look on а> наблюдАть; б> = look upon; look out а> выглЯдывать (откуда-л.); б> быть насторожЕ; look out! осторОжнее!, берегИсь!; в> имЕть вид, выходИть (on, over - на что-л.); г> подЫскивать; to look out for a house присмАтривать (для покУпки) дом; look over а> просмАтривать; б> не замЕтить; в> простИть; look round а> оглЯдываться кругОм; б> взвЕсить всЁ (прежде чем действовать); look through а> смотрЕть в (окно и т.п.); б> просмАтривать что-л.; в> вИдеть кого-л. насквОзь; look to а> забОтиться о, следИть за; look to it that this doesn't happen again смотрИте, чтОбы Это не повторИлось; б> рассчИтывать на; в> надЕяться на; г> стремИться, быть напрАвленным к чему-л., на что-л.; имЕть склОнность к чему-л.; д> укАзывать на; the evidence looks to acquittal сУдя по свидЕтельским показАниям, егО оправдАют; look toward = look to г> look towards: I look towards you _разг. пью за вАше здорОвье; look up а> смотрЕть вверх, поднимАть глазА; to look up and down смЕрить взглЯдом; to look up to smb. смотрЕть почтИтельно на когО-л.; уважАть когО-л.; считАться с кем-л.; б> искАть (что-л. в справочнике); в> _разг. улучшАться (о делах); things are looking up положЕние улучшАется; г> повышАться (в цене); д> _разг. навещАть кого-л.; look upon смотрЕть как на; считАть за; he was looked upon as an authority на негО смотрЕли как на авторитЕт, егО считАли авторитЕтом; to look alive спешИть, торопИться; look before you leap не бУдьте опромЕтчивы; look here! послУшайте!; look sharp! живЕй!; смотрИ(те) в Оба!; to look at home обратИться к своЕй сОвести, заглянУть себЕ в дУшу; to look at him сУдя по егО вИду look-in [хlukхIn] _n. 1> взгляд мЕльком 2> корОткий визИт 3> _разг. шанс; to have a look-in имЕть шАнсы на успЕх look-out [хlukхaut] _n. 1> бдИтельность, насторожЁнность; to be on the look-out (for) быть насторожЕ 2> наблюдАтельный пункт 3> наблюдАтель; вАхта; дозОрные 4> вид; a wonderful look-out over the sea чудЕсный вид нА море 5> вИды, шАнсы; that's my look-out Это моЁ дЕло look-see [хlukхsiЫ] _n. _разг. 1> бЕглый взгляд или просмОтр 2> _мор. перискОп 3> бинОкль looker [хluk╚] _n. 1> наблюдАтель 2> _ам. _разг. красАвица, красАвец 3> _разг. телезрИтель looker-on [хluk╚rх█n] _n. (_pl. lookers-on) зрИтель, наблюдАтель; lookers-on see most of the game со сторонЫ виднЕе lookers-on [хluk╚zх█n] _pl. от looker-on looking-for [хlukINf█Ы] _n. 1> пОиски 2> ожидАния, надЕжды looking-glass [хlukINglAЫs] _n. зЕркало loom _I [luЫm] _n. ткАцкий станОк _II [luЫm] 1. _n. 1> очертАния (неясные или преувеличенные) 2> тень 2. _v. 1> неЯсно вырисОвываться; маЯчить 2> принимАть преувелИченные, угрожАющие размЕры (тж. loom large) loon _I [luЫn] _n. _шотл. _разг. 1> неотЁсанный человЕк, деревЕнщина 2> пАрень _II [luЫn] _n. полЯрная гагАра loony [хluЫnI] (_сокр. от lunatic) _разг. 1. _n. сумасшЕдший, чОкнутый 2. _a. сумасшЕдший, полоУмный loony-bin [хluЫnIbIn] _n. _жарг. сумасшЕдший дом loop [luЫp] 1. _n. 1> пЕтля 2> _ав. мЁртвая пЕтля, пЕтля НЕстерова 3> _физ. пУчность (волны) 4> _эл. витОк 5> _тех. бУгель, хомУт, скобА 6> окружнАя желЕзная дорОга; обгОнный путь 7> _анат. гАнглий, нЕрвный Узел 2. _v. дЕлать пЕтлю, закреплЯть пЕтлей; to loop the loop _ав. дЕлать мЁртвую пЕтлю, пЕтлю НЕстерова; to loop the moon вращАться вокрУг ЛунЫ loop-aerial [хluЫpхE╚rI╚l] _n. _рад. рАмочная антЕнна loop-hole [хluЫph╚ul] 1. _n. 1> бойнИца, амбразУра 2> лазЕйка, увЁртка 2. _v. продЕлывать бойнИцы loop-light [хluЫplaIt] _n. мАленькое, Узкое окнО loop-line [хluЫplaIn] = loop 1, 6 loopy [хluЫpI] _a. 1> имЕющий пЕтли 2> _разг. сумасшЕдший 3> _шотл. хИтрый loose [luЫs] 1. _a. 1> свобОдный; to break loose вЫрваться на свобОду; сорвАться с цЕпи; to come loose развязАться; отделИться; to let loose а> освобождАть; б> давАть вОлю (воображению, гневу и т.п.) 2> ненатЯнутый; (to ride) with a loose rein а> свобОдно пустИть лОшадь; б> (обращАться) мЯгко, без стрОгости 3> простОрный, ширОкий (об одежде) 4> нетОчный, неопределЁнный, слИшком Общий; loose translation а> вОльный перевОд; б> небрЕжный, нетОчный перевОд 5> небрЕжный, нерЯшливый 6> распУщенный человЕк; loose morals распУщенные нрАвы 7> неплОтный (о ткани); рЫхлый (о почве) 8> несвЯзанный, плОхо упакОванный, не упакОванный в Ящик, корОбку 9> не(плОтно) прикреплЁнный; болтАющийся, шатАющийся; расхлЯбанный; обвИслый; loose end свобОдный конЕц (каната, троса и т.п.); loose leaf вкладнОй лист 10> откиднОй 11> _тех. холостОй; loose bowels склОнность к понОсу; to sit loose to smth. не проявлЯть интерЕса к чемУ-л.; at a loose end а> без определЁнной рабОты, без дЕла; б> в беспорЯдке 2. _adv. свобОдно и пр. {см. 1} 3. _v. 1> освобождАть, давАть вОлю; to loose one's hold of smth. вЫпустить что-л. из рук; wine loosed his tongue винО развязАло емУ язЫк 2> развЯзывать; отвЯзывать; распускАть (волосы); открывАть (задвижку) 3> ослаблЯть, дЕлать простОрнее (пояс и т.п.) 4> вЫстрелить (тж. loose off) 5> _церк. отпускАть грехИ 4. _n. вЫход, проявлЕние (чувств и т.п.); to give (a) loose (to) дать вОлю (чувству); to give a loose to one's tongue развязАть язЫк; to be on the loose кутИть, вестИ беспУтный Образ жИзни loose box [хluЫsb█ks] _n. деннИк (для лошади) loose-leaf [хluЫsliЫf] _a. с отрывнЫми листАми (о блокноте и т.п.) loosely [хluЫslI] _adv. свобОдно и пр. {см. loose 1} loosen [хluЫsn] _v. 1> ослаблЯть(ся), становИться слАбым; to loosen discipline ослаблЯть дисциплИну 2> развЯзывать 3> расшАтывать (зуб и т.п.) 4> _мед. вызывАть дЕйствие (кишечника) 5> разрыхлЯть 6> _тех. отпускАть; loosen up а> дЕлать бОлее гИбкими (мышцы); б> становИться бОлее разговОрчивым, мЕнее застЕнчивым loosener [хluЫsn╚] _n. слабИтельное looseness [хluЫsnIs] _n. 1> слАбость и пр. {см. loose 1} 2> _разг. понОс loosestrife [хluЫsstraIf] _n. _бот. 1> вербЕйник 2> дербЕнник loot [luЫt] 1. _n. 1> добЫча; нагрАбленное 2> ограблЕние 2. _v. грАбить; уносИть добЫчу lop _I [l█p] 1. _n. мЕлкие вЕтки, сУчья (особ. отрубленные) 2. _v. 1> обрубАть, подрезАть вЕтви, сУчья 2> очищАть дЕрево от сУчьев (обыкн. lop off, lop away) 3> обкорнАть 4> отрубИть 5> урЕзывать; сокращАть _II [l█p] _v. 1> свисАть 2> двИгаться неуклЮже, прихрАмывая; lop about шатАться, слонЯться _III [l█p] _n. _мор. зыбь lop-eared [хl█pI╚d] _a. вислоУхий lop-sided [хl█pхsaIdId] _a. 1> кривобОкий; наклонЁнный, накренЁнный 2> односторОнний; неравномЕрный; lop-sided development неравномЕрное, односторОннее развИтие lope [l╚up] 1. _n. бег вприпрЫжку, прыжкИ, скачкИ (особ. о животных) 2. _v. бежАть вприпрЫжку (особ. о животных) loppings [хl█pINz] _n. _pl. обрУбленные сУчья loppy [хl█pI] _a. (свобОдно) свисАющий loquacious [l╚uхkweIS╚s] _a. 1> болтлИвый, говорлИвый 2> _поэт. журчАщий loquacity [l╚uхkwQsItI] _n. болтлИвость loquitur [хl█kwIt╚] _лат. _v. говорИт (ремарка) lor [l█Ы] _interj. _разг. (_сокр. от lord 1) o lor! о бОже! (выражение удивления, досады и т.п.) lord [l█Ыd] 1. _n. 1> господИн, владЫка, повелИтель; властИтель; феодАльный сеньОр; lord of the manor владЕлец помЕстья; the lord of the harvest а> фЕрмер, котОрому принадлежИт урожАй; б> глАвный жнец; lords of creation а> _поэт. человЕческий род; б> _шутл. мужчИны, сИльный пол 2> лорд, пэр; член палАты лОрдов; the Lords spiritual епИскопы - члЕны палАты лОрдов; the Lords temporal свЕтские члЕны палАты лОрдов; my lord [mIхl█Ыd] милОрд (официальное обращение к пэрам, епископам, судьям верховного суда) 3> (the) Lords _разг. палАта лОрдов 4> магнАт, корОль (промышленности); the cotton lords хлопчатобумАжные магнАты 5> _поэт. _шутл. муж, супрУг; lord and master супрУг и повелИтель 6> госпОдь бог (обыкн. the L.); our Lord ХристОс; the Lord's day воскресЕнье; the Lord's prayer Отче наш (молитва); the Lord's supper а> тАйная вЕчеря; б> причАстие, евхарИстия; Lord's table алтАрь; to act the lord вАжничать; to live like a lord как сыр в мАсле катАться 2. _v. 1> давАть тИтул лОрда 2> титуловАть лОрдом 3> to lord it стрОить, разЫгрывать лОрда, вАжничать; комАндовать, распоряжАться; to lord it over smb. помыкАть кем-л.; he will not be lorded over он не позвОлит, чтОбы им понукАли Lord Lieutenant [хl█Ыdlefхten╚nt] _n. 1> главА судЕбной и исполнИтельной влАсти в грАфстве 2> генерАл-губернАтор Ольстера (Сев. Ирландия) 3> _ист. вице-корОль ИрлАндии (до 1922 г.) Lord Mayor [хl█ЫdхmE╚] _n. лорд-мЭр; lord Mayor's Day 9 ноябрЯ (день вступления в должность лондонского лорд-мэра); lord Mayor's show пЫшная процЕссия в день вступлЕния лорд-мЭра в дОлжность Lord Provost [хl█Ыdхpr█v╚st] _n. лорд-мЭр (нЕкоторых большИх шотлАндских городОв) Lord Rector [хl█Ыdхrekt╚] _n. почЁтный рЕктор (в шотландских университетах) lordliness [хl█ЫdlInIs] _n. 1> великолЕпие, пЫшность 2> высокомЕрие 3> великодУшие lordly [хl█ЫdlI] 1. _a. 1> присУщий лОрду, бАрственный 2> роскОшный, пЫшный 3> гОрдый, высокомЕрный, надмЕнный 4> великодУшный 2. _adv. 1> как подобАет лОрду, по-бАрски 2> гОрдо lordship [хl█ЫdSIp] _n. 1> _ист. власть феодАльного лОрда 2> _ист. помЕстье лОрда, мЭнор 3> власть (over - над) 4> your lordship вАша свЕтлость (официальное обращение к лордам) lore _I [l█Ы] _n. знАния (в определЁнной области); профессионАльные знАния; bird lore орнитолОгия _II [l█Ы] _n. _зоол. уздЕчка (у птиц) lorgnette [l█Ыхnjet] _n. _фр. 1> лорнЕт 2> театрАльный бинОкль loricate [хl█rIkeIt] _a. _зоол. снабжЁнный защИтным покрОвом, роговЫми чешУйками и т.п. lorikeet [гl█rIхkiЫt] _n. небольшОй попугАй (породы лори) lorn [l█Ыn] _a. _поэт., тж. _шутл. покИнутый, осиротЕлый, несчАстный lorry [хl█rI] 1. _n. 1> грузовОй автомобИль, грузовИк (тж. motor lorry) 2> вагонЕтка 3> _ж-д. платфОрма 2. _v. путешЕствовать или перевозИть на грузовикАх, автомобИлях lorry-hop [хl█rIh█p] _v. _разг. путешЕствовать, пОльзуясь бесплАтно попУтными машИнами lory [хl█ЫrI] _n. _зоол. лОри (попугай) lose [luЫz] _v. (lost) 1> терЯть, лишАться; утрАчивать (свойство, качество); to lose courage растерЯться, оробЕть; to lose one's head сложИть гОлову на плАхе; _перен. потерЯть гОлову; to lose one's temper рассердИться, потерЯть самообладАние; to be lost to (all) sense of duty (shame) (совершЕнно) потерЯть чУвство дОлга (стыдА); I've quite lost my cold у менЯ совсЕм прошЁл нАсморк; to lose altitude терЯть высотУ (о самолЁте); to lose (all) track (of) потерЯть след, ориентАцию 2> упустИть, не воспОльзоваться; there is not a moment to lose нельзЯ терЯть ни минУты; to lose no time in doing smth. дЕйствовать немЕдленно 3> проИгрывать; to lose a bet проигрАть парИ 4> вызывАть потЕрю, стОить (чего-л.); лишАть (чего-л.); it will lose me my place Это лишИт менЯ мЕста, Это бУдет стОить мне мЕста 5> _pass. погИбнуть; исчЕзнуть, пропАсть; не существовАть бОльше; the ship was lost on the rocks корАбль разбИлся о скАлы 6> пропустИть; опоздАть; to lose one's train опоздАть на пОезд 7> недослЫшать; не разглядЕть; to lose the end of a sentence не услЫшать концА фрАзы 8> _refl. заблудИться; to lose oneself in smth. глубОкО погрузИться во что-л.; углубИться во что-л. 9> отставАть (о часах) 10> забывАть; to lose sleep over smth. лишИться сна из-за чегО-л.; огорчАться по пОводу чегО-л., упОрно дУмать о чЁм-л.; to lose ground а> отставАть; б> отступАть; to be lost upon smb. пропАсть дАром, не достИгнуть цЕли в отношЕнии когО-л.; your kindness is lost upon him он не понимАет, не цЕнит вАшей добротЫ; my hints were not lost upon him он пОнял моИ намЁки loser [хluЫz╚] _n. терЯющий, проИгрывающий; проигрАвший; to be a good loser не унывАть при прОигрыше или поражЕнии; to come off a loser проигрАть, остАться в прОигрыше; to be a loser by smth. потерЯть на чЁм-л.; потерпЕть ущЕрб от чегО-л. losing [хluЫzIN] 1. _pres-p. от lose 2. _n. 1> прОигрыш 2> _pl. потЕри в игрЕ, спекулЯции и т.п. 3. _a. прОигрышный; to play a losing game идтИ на вЕрный прОигрыш loss [l█s] _n. 1> потЕря, утрАта; loss of one's eyesight потЕря зрЕния; to have a loss, to meet with a loss понестИ потЕрю 2> пропАжа 3> урОн; прОигрыш 4> убЫток; ущЕрб; to sell at a loss продавАть в убЫток; dead loss чИстый убЫток; to make good a loss возместИть убЫток 5> _тех. угАр; loss in yarn _текст. угАр 6> _pl. _воен. потЕри; loss of life потЕри в лЮдях, потЕри убИтыми; to suffer (или to sustain) losses а> понестИ потЕри; б> терпЕть убЫтки 7> _attr. loss replacement _воен. возмещЕние потЕрь; to be at a loss а> быть в затруднЕнии, в недоумЕнии; he was at a loss for words он не мог найтИ слов; б> _охот. потерЯть след loss-leader [хl█sхliЫd╚] _n. товАр, продавАемый с убЫтком с цЕлью привлечЕния покупАтелей lost [l█st] 1. _p. и _p-p. от lose 2. _a. потЕрянный и пр. {см. lose}; lost effort напрАсное усИлие; to give smb. up for lost считАть когО-л. погИбшим; the Lost and Found бюрО нахОдок; what's lost is lost что с вОзу упАло, т.п.опАло lot [l█t] 1. _n. 1> жрЕбий; _перен. Участь, дОля, судьбА; to cast (to draw) lots бросАть (тянУть) жрЕбий; to settle by lot решИть жеребьЁвкой; to cast (или to throw) in one's lot with smb. связАть, разделИть (своЮ) судьбУ с кем-л.; the lot fell upon (или came to) me жрЕбий пал на менЯ 2> учАсток (землИ); across lots напрямИк, кратчАйшим путЁм; parking lot стоЯнка автомашИн 3> вещь, продавАемая на аукциОне или нЕсколько предмЕтов, продавАемых одноврЕмЕнно 4> _разг. грУппа, кУчка (людЕй); компАния 5> мнОго, мАсса; a lot (of), lots of Уйма, мнОго; мнОгие; lots and lots of _разг. громАдное колИчество, мАсса 6> пАртия (изделий); we'll send you the texstbooks in three different lots мы пошлЁм вам учЕбники тремЯ отдЕльными пАртиями 7> налОг, пОшлина 8> территОрия при киностУдии; a bad lot _разг. дурнОй, плохОй человЕк 2. _v. 1> делИть, дробИть на учАстки, чАсти (часто lot out) 2> _редк. бросАть жрЕбий 3> сортировАть; разбивАть на пАртии (для аукционной продажи) 4> _ам. _разг. рассчИтывать (on, upon - на что-л.) 3. _adv. горАздо, намнОго; a lot better (more) горАздо лУчше (бОльше) lota [хl╚utAЫ] _инд. _n. небольшОй мЕдный кувшИн (шаровидной формы) lotah [хl╚utAЫ] _инд. _n. небольшОй мЕдный кувшИн (шаровидной формы) loth [l╚uT] = loath Lothario [l╚uхTAЫrI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) повЕса, волокИта (тж. gay Lothario) lotion [хl╚uS╚n] _n. 1> примОчка 2> лосьОн, жИдкое косметИческое срЕдство 3> _разг. спиртнОй напИток lotos [хl╚ut╚s] = lotus lottery [хl█t╚rI] _n. лотерЕя lotto [хl█t╚u] _n. лотО lotus [хl╚ut╚s] _n. _бот. лОтос lotus-eater [хl╚ut╚sгiЫt╚] _n. 1> прАздный мечтАтель 2> человЕк, живУщий в своЁ удовОльствие lotus-land [хl╚ut╚slQnd] _n. скАзочная странА изобИлия и прАздности loud [laud] 1. _a. 1> грОмкий; звУчный 2> шУмный; шумлИвый; криклИвый 3> рЕзкий (о критике) 4> кричАщий (о красках, наряде и т.п.) 5> развЯзный (о манерах) 2. _adv. грОмко loud speaker [хlaudхspiЫk╚] _n. _рад. громкоговорИтель, репродУктор loud-hailer [хlaudгheIl╚] _n. звукоусилИтель; громкоговорИтель, рУпор loudly [хlaudlI] _adv. 1> грОмко, шУмно; громоглАсно 2> кричАще loudmouth [хlaudmauT] _n. _разг. крикУн loudmouthed [хlaudmauDd] _a. _разг. грОмкий, криклИвый lough [l█k] _n. _ирл. Озеро; залИв lounge [laundZ] 1. _n. 1> прАздное врЕмяпрепровождЕние 2> ленИвая похОдка 3> холл или кОмната для Отдыха (в отеле и т.п.) 4> крЕсло; шезлОнг; дивАн 5> = lounge suit 2. _v. 1> сидЕть развалЯсь; стоЯть, опирАясь (на что-л.) 2> ленИво бродИть, бездЕльничать (тж. lounge about); to lounge away one's life (time) прАздно проводИть жизнь (врЕмя) lounge suit [хlaundZsjuЫt] _n. пиджАчный костЮм lounger [хlaundZ╚] _n. бездЕльник loupe [luЫp] _n. лУпа, увеличИтельное стеклО lour [хlau╚] _v. 1> смотрЕть угрЮмо, хмУриться 2> темнЕть, покрывАться тУчами louse 1. _n. [laus] (_pl. lice) вошь 2. _v. [lauz] искАть или вычЁсывать вшей; louse up испОртить, исковЕркать lousiness [хlauzInIs] _n. вшИвость, завшИвленность lousy [хlauzI] _a. 1> вшИвый 2> _груб. нИзкий, отвратИтельный; паршИвый 3> lousy with smth. _груб. пОлный, перепОлненный чем-л.; to be lousy with кишмЯ кишЕть; lousy with money богАтый lout [laut] _n. неуклЮжий, неотЁсанный человЕк, деревЕнщина loutish [хlautIS] _a. грУбый, неотЁсанный louver [хluЫv╚] _n. 1> _pl. жалюзИ 2> бАшенка на крЫше для вентилЯции (в средневековой архитектуре) 3> _уст. _диал. жалюзИйное отвЕрстие louvre [хluЫv╚] _n. 1> _pl. жалюзИ 2> бАшенка на крЫше для вентилЯции (в средневековой архитектуре) 3> _уст. _диал. жалюзИйное отвЕрстие lovable [хlцv╚bl] _a. привлекАтельный, мИлый love [lцv] 1. _n. 1> любОвь, привЯзанность; there's no love lost between them онИ недолЮбливают друг дрУга 2> влюблЁнность; to be in love (with) быть влюблЁнным (в); to fall in love (with) влюбИться (в); to fall out of love with smb. разлюбИть когО-л.; to make love to а> ухАживать за; б> добивАться физИческой блИзости; love in a cottage рай в шалашЕ 3> любОвная интрИга; любОвная истОрия 4> предмЕт любвИ; дорогОй, дорогАя; возлЮбленный, возлЮбленная (особ. в обращении my love) 5> _миф. амУр, купидОн 6> что-л. привлекАтельное; a regular love of a kitten прелЕстный котЁнок 7> _спорт. нуль; win by four goals to love вЫиграть со счЁтом 4:0; love all счЁт 0:0; love game "сухАя"; for the love of рАди, во Имя; for the love of Mike рАди бОга; not for love or money, not for the love of Mike ни за что, ни за какИе дЕньги, ни за какИе коврИжки; to give (to send) one's love to smb. передавАть (посылАть) привЕт комУ-л.; for love of the game из любвИ к искУсству; to play for love игрАть не на дЕньги; love and a cough cannot be hidden _посл. любвИ да кАшля не утаИшь 2. _v. 1> любИть 2> хотЕть, желАть; находИть удовОльствие (в чЁм-л.); I'd love to come with you я бы с удовОльствием пошЁл с вАми love-affair [хlцv╚гfE╚] _n. ромАн, любОвная интрИга, любОвное похождЕние love-apple [хlцvгQpl] _n. помидОр love-bird [хlцvb╚Ыd] _n. небольшОй попугАй love-child [хlцvtSaIld] _n. дитЯ любвИ (о внебрачном ребЁнке) love-favour [хlцvгfeIv╚] _n. подАрок в знак любвИ love-in [хlцvхIn] _n. _разг. сбОрище хИппи love-in-a-mist [хlцvIn╚хmIst] _n. _бот. чернУшка дамАсская, нигЕлла love-in-idleness [хlцvInхaIdlnIs] _n. _бот. анЮтины глАзки love-letter [хlцvгlet╚] _n. любОвное письмО love-lies-bleeding [хlцvlaIzхbliЫdIN] _n. _бот. амарАнт хвостАтый, щирИца хвостАтая love-lorn [хlцvl█Ыn] _a. 1> страдАющий от безнадЁжной любвИ 2> покИнутый (любимым человеком) love-making [хlцvгmeIkIN] _n. 1> ухАживание 2> физИческая блИзость love-match [хlцvmQtS] _n. брак по любвИ love-seat [хlцvsiЫt] _n. крЕсло, вмещАющее двоИх love-story [хlцvхst█ЫrI] _n. любОвная истОрия; расскАз, ромАн о любвИ Lovelace [хlцvleIs] _n. ловелАс, волокИта (по имени героя из романа Ричардсона "Кларисса Харлоу") loveless [хlцvlIs] _a. нелЮбящий; нелюбИмый; без любвИ (о браке) loveliness [хlцvlInIs] _n. красотА; миловИдность; очаровАние, прЕлесть lovelock [хlцvl█k] _n. лОкон, спускАющийся на лоб или на щЁку lovely [хlцvlI] 1. _a. 1> красИвый, прекрАсный; _разг. восхитИтельный 2> _ам. привлекАтельный, мИлый 2. _n. _разг. красОтка (на журнальной облОжке) lover [хlцv╚] _n. 1> любОвник; возлЮбленный; _pl. влюблЁнные 2> любИтель (чего-л.); поклОнник 3> привЕрженец; lovers of peace сторОнники мИра 4> _уст. друг, доброжелАтель lovesick [хlцvsIk] _a. томЯщийся от любвИ loveworthy [хlцvгw╚ЫDI] _a. достОйный любвИ loving [хlцvIN] 1. _pres-p. от love 2 2. _a. лЮбящий, нЕжный, прЕданный, вЕрный loving-cup [хlцvINkцp] _n. круговАя чАша low _I [l╚u] 1. _n. мычАние 2. _v. мычАть _II [l╚u] 1. _a. 1> нИзкий, невысОкий; low tide (или water) мАлая водА; отлИв 2> слАбый; подАвленный; понИженный; low pulse слАбый пульс; low visibility плохАя вИдимость; low spirits подАвленность, унЫние; to feel low чУвствовать себЯ подАвленным; to bring low подавлЯть; унижАть 3> нИзкого происхождЕния 4> небольшОй, недостАточный; low wages нИзкая зАработная плАта; to be in low circumstances быть в стеснЁнных обстоЯтельствах 5> с глубОким вЫрезом, с большИм декольтЕ (о платье) 6> скУдный, непитАтельный (о диете); истощЁнный, опустошЁнный (о запасах, кошельке); low supply недостАточное снабжЕние; in low supply дефицИтный 7> тИхий, негрОмкий (о голосе); нИзкий (о ноте); low whisper тИхий шЁпот 8> _биол. нИзший; невысокоразвитОй 9> вульгАрный, грУбый; нИзкий, пОдлый; непристОйный; low comedy комЕдия, гранИчащая с фАрсом 10> плохОй, сквЕрный; to form a low opinion of smb. состАвить себЕ плохОе мнЕние о кОм-л., быть невысОкого мнЕния о кОм-л.; Low Sunday _церк. ФоминО воскресЕнье (первое после пасхи); to lay low а> повалИть, опрокИнуть; б> унИзить; в> похоронИть; to lie low а> лежАть мЁртвым; б> быть унИженным; в> _разг. притаИться, выжидАть 2. _adv. 1> нИзко; to bow low нИзко клАняться 2> унИженно 3> в бЕдности; to live low жить бЕдно 4> слАбо, тИхо, чуть; to speak low говорИть тИхо; to burn low горЕть слАбо 5> по нИзкой ценЕ, дЁшево; to buy low купИть дЁшево; to play low игрАть по нИзкой стАвке 3. _n. 1> (сАмый) нИзкий Уровень 2> _метеор. Область нИзкого барометрИческого давлЕния 3> пЕрвая, нИзшая передАча (автомобиля) 4> _карт. млАдший кОзырь 5> _спорт. сАмый нИзкий счЁт Low Church [хl╚uхtS╚ЫtS] _n. направлЕние в англикАнской цЕркви с евангелИческим уклОном (противоп. High Church) Low Countries [хl╚uхkцntrIz] _n. _pl. НидерлАнды, БЕльгия и ЛюксембУрг low ground [хl╚ugraund] _n. нИзменность, низИна low life [хl╚ulaIf] _n. скрОмный, бЕдный Образ жИзни low relief [хl╚urIхliЫf] _n. барельЕф low-born [хl╚uхb█Ыn] _a. нИзкого происхождЕния low-bred [хl╚uхbred] _a. невоспИтанный, неотЁсанный low-down [хl╚udaun] _разг. 1. _a. 1> нИзкий, бесчЕстный; to play a low-down trick сыгрАть сквЕрную, злУю шУтку 2> грУбый, вульгАрный 2. _adv. to play it low-down вестИ себЯ бесчЕстно, постЫдно 3. _n. _ам. свЕдения, фАкты, подногОтная low-flying [хl╚uхflaIIN] _a. летЯщий на мАлой высотЕ (о самолЁте) low-grade [хl╚uхgreId] 1. _a. низкосОртный; низкопрОбный 2. _n. полОгий уклОн low-minded [хl╚uхmaIndId] _a. пОшлый, вульгАрный low-necked [хl╚uхnekt] _a. декольтирОванный, с нИзким вЫрезом (о платье) low-paid [хl╚uхpeId] _a. низкооплАчиваемый low-pitched [хl╚uхpItSt] _a. 1> нИзкого тОна, нИзкий (о звуке) 2> полОгий (о крыше) 3> с нИзким потолкОм low-powered [хl╚uхpau╚d] _a. _тех. маломОщный low-spirited [хl╚uхspIrItId] _a. подАвленный, унЫлый low-water mark [хl╚uгw█Ыt╚хmAЫk] _n. нИзшая тОчка отлИва; _перен. предЕл (чего-л.); to be at low-water mark _разг. быть совершЕнно без дЕнег; быть на мелИ lowboy [хl╚ub█I] _n. _ам. туалЕтный стОлик на нИзких нОжках с Ящиками lowbrow [хl╚ubrau] _разг. 1. _n. малообразОванный человЕк 2. _a. 1> малообразОванный 2> непритязАтельный lowbrowed [хl╚ubraud] _a. 1> низколОбый 2> навИсший (об утЁсе) 3> тЁмный, мрАчный, с нИзким вхОдом (о здании и т.п.) 4> малообразОванный lower _I [хl╚u╚] 1. _a. (_comp. от low II 1) 1> нИзший; нИжний; lower deck нИжняя пАлуба; the lower deck комАнда (на английских судах); lower middle class мЕлкая буржуазИя; lower orders нИзшие сослОвия, клАссы; lower school пЕрвые четЫре клАсса в англИйской срЕдней шкОле; lower boy ученИк одногО из пЕрвых клАссов; L. House нИжняя палАта (в двухпалатном парламенте); lower organization подвЕдомственная организАция; lower regions ад, преиспОдняя; _шутл. подвАльный этАж; кУхня, помещЕние для слуг 2> недАвний (о времени); L. Empire _ист. ВостОчная РИмская импЕрия; ВизантИя 2. _v. 1> спускАть (шлюпку, парус, флаг); опускАть (глаза) 2> снижАть(ся) (о ценах, звуке и т.п.); уменьшАть(ся) 3> унижАть 4> разжАловать 5> понижАть 6> _разг. нАспех съесть, проглотИть; to lower a glass of beer осушИть стакАн пИва; to lower a sandwich проглотИть бутербрОд _II [хlau╚] = lour lowering _I [хlau╚rIN] 1. _pres-p. от lower II 2. _a. тЁмный, мрАчный; lowering clouds мрАчные, грозовЫе тУчи _II [хl╚u╚rIN] _pres-p. от lower I, 2 lowermost [хl╚u╚m╚ust] _a. сАмый нИжний lowland [хl╚ul╚nd] _n. (обыкн. _pl.) нИзкая мЕстность, низИна, долИна; the Lowlands Южная, мЕнее горИстая часть ШотлАндии (в противоп. Highlands) lowlived [хl╚ulIvd] _a. 1> бЕдный, ведУщий скрОмный Образ жИзни 2> грУбый, пОшлый lowly [хl╚ulI] 1. _a. 1> занимАющий нИзкое или скрОмное положЕние 2> скрОмный; непритязАтельный 2. _adv. скрОмно loyal [хl█I╚l] _a. вЕрный, прЕданный; лоЯльный; вернопОдданный loyalist [хl█I╚lIst] _n. вернопОдданный loyalty [хl█I╚ltI] _n. вЕрность, прЕданность; лоЯльность lozenge [хl█zIndZ] _n. 1> ромб; ромбовИдная фигУра; косоугОльник 2> лепЁшка, таблЕтка lubber [хlцb╚] 1. _n. 1> большОй неуклЮжий человЕк, Увалень 2> неОпытный морЯк 2. _a. неуклЮжий lubber-head [хlцb╚hed] _n. болвАн, тупИца lubberly [хlцb╚lI] 1. _a. неуклЮжий 2. _adv. неуклЮже, неумЕло lube [luЫb] _n. машИнное мАсло (тж. lube oil) lubricant [хluЫbrIk╚nt] _n. смАзочный материАл, смАзка lubricate [хluЫbrIkeIt] _v. 1> смАзывать (машину и т.п.) 2> _разг. "подмАзать" 3> _разг. угощАть винОм lubrication [гluЫbrIхkeIS╚n] _n. смАзка, смАзывание (машины) lubricator [хluЫbrIkeIt╚] _n. 1> смАзчик 2> смАзочный прибОр; маслЁнка lubricity [luЫхbrIsItI] _n. 1> смАзывающая спосОбность; маслянИстость 2> увЁртливость, уклОнчивость; непостоЯнство 3> похотлИвость, развращЁнность lubricous [хluЫbrIk╚s] _a. 1> глАдкий, скОльзкий 2> увЁртливый, уклОнчивый; непостоЯнный 3> похотлИвый luce [luЫs] _n. щУка (взрослая особь) lucent [хluЫsnt] _a. 1> светЯщийся; Яркий 2> прозрАчный lucerne [luЫхs╚Ыn] _n. _бот. люцЕрна lucid [хluЫsId] _a. 1> Ясный, прозрАчный; lucid mind Ясный ум 2> понЯтный 3> Ясный; свЕтлый; lucid interval а> перИод Ясного сознАния, свЕтлый промежУток (при психозе); б> врЕменный просвЕт в ненАстную погОду 4> _поэт. Яркий lucidity [luЫхsIdItI] _n. 1> Ясность; прозрАчность 2> понЯтность 3> Ясное сознАние, просвЕт (при психозе) 4> _поэт. Яркость Lucifer [хluЫsIf╚] _n. 1> _миф. ЛюцифЕр, сатанА 2> _поэт. Утренняя звездА, планЕта ВенЕра 3> (l.) _редк. спИчка; as proud as Lucifer гОрдый как ЛюцифЕр luck [lцk] _n. 1> судьбА, слУчай; bad (или ill) luck несчАстье, неудАча; good luck счастлИвый слУчай, удАча; rough luck гОрькая дОля; to try one's luck рискнУть, попытАть счАстья; to push (или to stretch) one's luck искушАть судьбУ; down on one's luck а> удручЁнный невезЕнием; б> в несчАстье, в бедЕ; в> без дЕнег; just my luck! мне, как всегдА, не везЁт!, такОе уж моЁ везЕние! 2> счАстье, удАча; a great piece of luck большОе счАстье, большАя удАча; a run of luck полосА удАчи; for luck! на счАстье!; I am in (out of) luck мне везЁт (не везЁт); if my luck holds Если мне не измЕнит счАстье; devil's own luck необыкновЕнная удАча; чертОвски повезлО; you are in luck's way вам повезлО; as ill luck would have it и как нарОчно, как нАзлО; as luck would have it к счАстью Или к несчАстью, как повезЁт, случАйно; worse luck к несчАстью luckily [хlцkIlI] _adv. к счАстью, по счастлИвой случАйности luckless [хlцklIs] _a. несчастлИвый, незадАчливый lucky _I [хlцkI] _a. 1> счастлИвый, удАчный; удАчливый; lucky beggar (или devil) счастлИвец, счастлИвчик 2> приносЯщий счАстье 3> случАйный _II [хlцkI] _n. sl: to cut one's lucky удрАть, убрАться (вОврЕмя), смЫться lucky-bag [хlцkIbQg] _n. род лотерЕи (мешок, откуда наудачу вытаскивают что-л.) lucky-dip [хlцkIdIp] = lucky-bag lucrative [хluЫkr╚tIv] _a. прИбыльный, вЫгодный, дохОдный lucre [хluЫk╚] _n. прИбыль, барЫш (всегда в плохом смысле) lucubrate [хluЫkjuЫbreIt] _v. 1> рабОтать, занимАться по ночАм 2> трудИться усЕрдно 3> выпускАть тщАтельно отдЕланные литератУрные произведЕния lucubration [гluЫkjuЫхbreIS╚n] _n. 1> напряжЁнная Умственная рабОта, занЯтия по ночАм 2> тщАтельно отдЕланное литератУрное произведЕние Lucullean [luЫхkцlI╚n] _a. Lucullean banquet ЛукУллов пир Lucullian [luЫхkцlI╚n] _a. Lucullian banquet ЛукУллов пир Luddites [хlцdaIts] _n. _pl. _ист. луддИты ludicrous [хluЫdIkr╚s] _a. смешнОй, нелЕпый, смехотвОрный lues [хljuЫiЫz] _n. _мед. сИфилис luff _I [lцf] 1. _n. _мор. перЕдняя шкатОрина (паруса) 2. _v. 1> _мор. приводИть к вЕтру, идтИ в бейдевИнд 2> _тех. перемещАть по горизонтАли _II [lцf] _n. _ам. _шутл. лейтенАнт Luftwaffe [хluftvAЫf╚] _нем. _n. лЮфтваффе (воздушные силы гитлеровской Германии) lug _I [lцg] 1. _n. 1> волочЕние 2> дЁрганье 3> _pl. _ам. _разг. вАжничанье; to put on lugs а> наряжАться; б> вАжничать, держАться высокомЕрно 2. _v. 1> тащИть, волочИть 2> сИльно дЁргать (at); lug away увлекАть за собОй, утАскивать; lug in, lug into вмЕшивать; притЯгивать некстАти; приплетАть ни к селУ ни к гОроду; lug out вытАскивать _II [lцg] _n. 1> _шотл. Ухо 2> рУчка 3> _тех. ушкО, проУшина, глазОк 4> _тех. подвЕска 5> _тех. вЫступ, прилИв, утолщЕние; бобЫшка; кулАк 6> _тех. хомУтик, зажИм luggage [хlцgIdZ] _n. 1> багАж 2> _attr. багАжный; luggage space багАжное отделЕние; luggage van _ж-д. багАжный вагОн; luggage boot багАжник (автомобиля) luggage office [хlцgIdZг█fIs] _n. кАмера хранЕния багажА lugger [хlцg╚] _n. лЮггер (небольшое парусное судно) lugubrious [luЫхguЫbrI╚s] _a. печАльный, мрАчный; трАурный lukewarm [хluЫkw█Ыm] _a. 1> тепловАтый 2> не осОбенно рЕвностный, равнодУшный, вЯлый lull [lцl] 1. _n. 1> врЕменное затИшье; врЕменное успокоЕние (боли); перерЫв (в разговоре) 2> _редк. колыбЕльная пЕсня 2. _v. 1> успокАивать (боль) 2> стихАть (о буре, шуме, боли) 3> убаЮкивать, укАчивать (ребЁнка) 4> усыплЯть (подозрения); рассЕивать (страхи) 5> сумЕть внушИть (что-л.) lullaby [хlцl╚baI] _n. 1> колыбЕльная (пЕсня) 2> мЯгкие, успокАивающие звУки (журчание ручья и т.п.) lulu [хluЫluЫ] _n. _ам. _жарг. что-л. первоклАссное или замечАтельное lumbago [lцmхbeIg╚u] _n. _мед. люмбАго, прострЕл lumbar [хlцmb╚] _a. _анат. пояснИчный lumber _I [хlцmb╚] 1. _n. 1> ненУжные громОздкие вЕщи, брОшенная мЕбель и т.п.; хлам 2> _ам. брЁвна, пиломатериАлы 3> лИшний жир (особ. у лошадей) 2. _v. 1> загромождАть, свАливать в беспорЯдке (часто lumber up) 2> _ам. валИть и пилИть (лес) _II [хlцmb╚] 1. _n. громыхАющие звУки 2. _v. 1> двИгаться тяжелО, неуклЮже 2> громыхАть (обыкн. lumber along, lumber by, lumber past) lumber-camp [хlцmb╚kQmp] _n. _ам. лесозаготОвки; посЁлок на лесозаготОвках lumber-mill [хlцmb╚mIl] _n. _ам. лесопИльный завОд lumber-room [хlцmb╚rum] _n. чулАн lumber-yard [хlцmb╚jAЫd] _n. _ам. леснОй склад lumberer [хlцmb╚r╚] _n. _ам. лесорУб lumbering _I [хlцmb╚rIN] 1. _pres-p. от lumber I, 2 2. _n. _ам. 1> рУбка лЕса; лесоразрабОтки 2> продАжа лЕса _II [хlцmb╚rIN] 1. _pres-p. от lumber II, 2 2. _a. 1> двИгающийся тяжелО, шУмно; неуклЮжий 2> громыхАющий lumberjack [хlцmb╚dZQk] _n. _ам. лесорУб, дровосЕк lumberman [хlцmb╚m╚n] _n. 1> лесорУб, дровосЕк 2> (преим. _ам.) лесопромЫшленник; торгОвец лЕсом lumen [хluЫm╚n] _n. _физ. лЮмен (единИца светового потока) luminary [хluЫmIn╚rI] _n. светИло luminescence [гluЫmIхnesns] _n. свечЕние, люминесцЕнция luminescent [гluЫmIхnesnt] _a. светЯщийся, люминесцЕнтный luminosity [гluЫmIхn█sItI] _n. Яркость свЕта luminous [хluЫmIn╚s] _a. 1> светЯщийся, свЕтлый; luminous body светЯщееся тЕло; luminous intensity сИла свЕта; luminous efficiency световАя отдАча; the room was luminous with sunlight кОмната былА залитА сОлнцем 2> проливАющий свет (на что-л.) 3> Ясный, понЯтный 4> просвещЁнный 5> блестЯщий (об ораторе, писателе и т.п.) lummox [хlцm╚ks] _n. _ам. _разг. 1> Увалень 2> простАк lummy [хlцmI] _a. _разг. первоклАссный, замечАтельный lump [lцmp] 1. _n. 1> глЫба, ком; комОк, крУпный кусОк; a lump in the throat комОк в гОрле; he is a lump of selfishness он эгоИст до мОзга костЕй 2> большОе колИчество, кУча; to take in (или by) the lump брать Оптом, гуртОм; _перен. рассмАтривать в цЕлом 3> Опухоль, шИшка; бугОр, вЫступ 4> _разг. болвАн, дубИна, чурбАн 5> рабОчие на аккОрдной оплАте; систЕма аккОрдной оплАты 6> _attr. lump sugar кОлотый или пилЁный сАхар 7> _attr. lump sum а> Общая сУмма; б> дЕнежная сУмма, выплАчиваемая единоврЕменно; в> крУпная сУмма; on a lump sum basis на аккОрдной оплАте 2. _v. 1> брать огУлом, без разбОра; смЕшивать в кУчу, в Общую мАссу (обыкн. lump together, lump with) 2> тяжелО ступАть, идтИ (обыкн. lump along); грУзно садИться (обыкн. lump down) to lump it вОлей-невОлей мирИться с чем-л.; to lump large имЕть вАжный вид lumper [хlцmp╚] _n. 1> портОвый грУзчик 2> подрЯдчик lumping [хlцmpIN] 1. _pres-p. от lump 2 2. _a. 1> _разг. большОй 2> тяжЁлый (о поступи); грУзный 3> огУльный lumpish [хlцmpIS] _a. 1> глыбообрАзный 2> тяжеловЕсный, неуклЮжий 3> тупоУмный lumpy [хlцmpI] _a. комковАтый; бугОрчатый; lumpy sea неспокОйное мОре lunacy [хluЫn╚sI] _n. 1> безУмие; умопомешАтельство; психОз 2> _юр. невменЯемость 3> большАя глУпость, глУпый постУпок lunar [хluЫn╚] _a. лУнный; lunar distance лУнное расстоЯние (расстояние Луны от Солнца, какой-л. звезды или планеты); lunar module лУнный отсЕк, лУнная кабИна (космического корабля); lunar vehicle (или rover) лунохОд; lunar packet портатИвный набОр наУчных прибОров для взЯтия проб и исслЕдования ЛунЫ; lunar politics вопрОсы, не имЕющие практИческого значЕния lunar caustic [хluЫn╚хk█ЫstIk] _n. _хим. лЯпис lunarian [luЫхnE╚rI╚n] _n. 1> жИтель ЛунЫ 2> астронОм, изучАющий ЛунУ lunate [хluЫneIt] _a. в вИде, в фОрме полумЕсяца lunatic [хluЫn╚tIk] 1. _a. сумасшЕдший, безУмный; lunatic fringe наибОлее рЕвностные сторОнники, фанатИчные привЕрженцы 2. _n. сумасшЕдший, помЕшанный, душевнобольнОй lunaticasylum [хluЫn╚tIk╚хsaIl╚m] _n. психиатрИческая больнИца; сумасшЕдший дом lunation [luЫхneIS╚n] _n. лУнный мЕсяц lunch [lцntS] 1. _n. 1> обЕд (обычно в полдень в середине рабочего дня), ленч; to have (или to take) lunch обЕдать (в середине рабочего дня) 2> лЁгкая закУска 2. _v. 1> обЕдать (в середине рабочего дня) 2> _разг. угощАть лЕнчем lunch counter [хlцntSгkaunt╚] _n. буфЕт, буфЕтная стОйка luncheon [хlцntS╚n] _n. 1> зАвтрак (обыкн. официальный) 2> лЁгкий зАвтрак luncheonette [гlцntS╚хnet] _n. _ам. 1> лЁгкая закУска 2> закУсочная, буфЕт lunchhour [хlцntSгau╚] _n. обЕденный перерЫв lunchroom [хlцntSrum] _n. _ам. закУсочная lunette [luЫхnet] _n. 1> _воен. люнЕт 2> _архит. тимпАн lung [lцN] _n. _анат. лЁгкое; the lungs лЁгкие; the lungs of London пАрки и сквЕры ЛОндона и егО окрЕстностей; good lungs сИльный гОлос lung fever [хlцNхfiЫv╚] _n. _мед. крупОзное воспалЕние лЁгких lunge _I [lцndZ] 1. _n. 1> кОрда 2> круг, по котОрому гонЯют лОшадь на кОрде 2. _v. гонЯть на кОрде _II [lцndZ] 1. _n. 1> вЫпад (в фехтовании или при ударе) 2> прыжОк (вперЁд) 3> толчОк, стремИтельное движЕние 4> нырЯние, погружЕние 2. _v. 1> наносИть удАр; дЕлать вЫпад 2> рИнуться, устремИться lunger [хlцNg╚] _n. _ам. _разг. лЁгочный больнОй lungtester [хlцNгtest╚] _n. спирОметр lungwort [хlцNw╚Ыt] _n. _бот. лЁгочная травА, медунИца lunik [хluЫnIk] _рус. _n. лУнник lunkhead [хlцNkhed] _n. _ам. _разг. болвАн lupin [хluЫpIn] _n. _бот. люпИн lupine 1. [хluЫpaIn] _a. вОлчий 2. [хluЫpIn] _n. _бот. люпИн lupus [хluЫp╚s] _n. _мед. волчАнка, туберкулЁз кОжи lurch _I [l╚ЫtS] 1. _n. 1> крен (судна); to give a lurch накренИться 2> шАткая похОдка 3> _ам. склОнность, тендЕнция 2. _v. 1> кренИться 2> идтИ шатАясь, пошАтываться _II [l╚ЫtS] _n. to leave smb. in the lurch покИнуть когО-л. в бедЕ, в тяжЁлом положЕнии lurcher [хl╚ЫtS╚] _n. 1> ворИшка; жУлик, мошЕнник 2> шпиОн 3> собАка-ищЕйка (помесь шотландской овчарки с борзой) lure [lju╚] 1. _n. 1> соблАзн; соблазнИтельность 2> _охот. примАнка 2. _v. 1> завлекАть, соблазнЯть (обыкн. lure away, lure into, lure to) 2> _охот. примАнивать, вАбить lurid [хlju╚rId] _a. 1> Огненный, пылАющий 2> грозовОй, мрАчный; to cast a lurid light бросАть зловЕщий, мрАчный свет 3> трагИческий, стрАшный 4> мЕртвенно-блЕдный 5> грязновАто-корИчневый, бУрый 6> сенсациОнный lurk [l╚Ыk] 1. _v. 1> скрывАться в засАде; прЯтаться; _перен. оставАться незамЕченным; таИться 2> _редк. крАсться 2. _n. 1> on the lurk тАйно высмАтривая, подстерегАя 2> _разг. обмАн lurking-place [хl╚ЫkINpleIs] _n. потаЁнное мЕсто; убЕжище lurry [хlцrI] = lorry luscious [хlцS╚s] _a. 1> слАдкий, аромАтный 2> прИторный 3> перегрУженный (о стиле) lush _I [lцS] _a. сОчный, бУйный, пЫшный (о растительности) _II [lцS] _жарг. 1. _n. 1> спиртнОй напИток 2> пьЯный 2. _v. напивАться lust [lцst] 1. _n. 1> вожделЕние, пОхоть 2> _ритор. страсть (of, for - к чему-л.) 2. _v. стрАстно желАть; испЫтывать вожделЕние; to lust after power жАждать влАсти luster [хlцst╚] _ам. = lustre I lustful [хlцstful] _a. похотлИвый lustiness [хlцstInIs] _n. здорОвье, сИла, бОдрость, крЕпость lustra [хlцstr╚] _pl. от lustrum lustration [lцsхtreIS╚n] _n. 1> очищЕние; принесЕние очистИтельной жЕртвы 2> _шутл. омовЕние lustre _I [хlцst╚] _n. 1> глЯнец, блеск; лоск 2> слАва; to add (или to give) lustre to smth., to throw (или to shed) lustre on smth. придАть блеск чемУ-л.; прослАвить что-л. 3> лЮстра _II [хlцst╚] = lustrum lustrine [хlцstrIn] = lustring lustring [хlцstrIN] _n. люстрИн (материя) lustrous [хlцstr╚s] _a. 1> блестЯщий 2> глянцевИтый lustrum [хlцstr╚m] _лат. _n. (_pl. tra, trums [tr╚mz]) пятилЕтие lusty [хlцstI] _a. здорОвый, сИльный, крЕпкий lute _I [luЫt] _n. лЮтня _II [luЫt] 1. _n. 1> замАзка; мастИка 2> _стр. правИло 2. _v. замАзывать замАзкой lutecium [ljuЫхtiЫSI╚m] _n. _хим. лютЕций lutestring [хluЫtstrIN] = lustring Lutetian [luЫхtiЫSI╚n] _a. парИжский Lutheran [хluЫT╚r╚n] 1. _a. лютерАнский 2. _n. лютерАнин; лютерАнка luting [хluЫtIN] 1. _pres-p. от lute II, 2 2. _n. 1> замАзывание замАзкой 2> = lute II, 1 lux [lцks] _n. _физ. люкс (единИца освещЁнности) luxate [хlцkseIt] _v. вЫвихнуть luxation [lцkхseIS╚n] _n. вЫвих luxe [luks] _n. de luxe роскОшный; edition de luxe роскОшное издАние luxuriance [lцgхzju╚rI╚ns] _n. 1> изобИлие, пЫшность 2> богАтство (воображения и т.п.) luxuriant [lцgхzju╚rI╚nt] _a. 1> бУйный, пЫшный, богАтый (о растительности и т.п.); a luxuriant imagination богАтое воображЕние; luxuriant growth бУйный рост 2> цветИстый (о стиле) luxuriate [lцgхzju╚rIeIt] _v. 1> наслаждАться (чем-л.), блажЕнствовать (in, on) 2> растИ бУйно, пЫшно 3> купАться в рОскоши luxurious [lцgхzju╚rI╚s] _a. 1> роскОшный 2> лЮбящий рОскошь, расточИтельный luxuriously [lцgхzju╚rI╚slI] _adv. 1> роскОшно; превосхОдно 2> с наслаждЕнием luxury [хlцkS╚rI] _n. 1> рОскошь; to live in luxury жить в рОскоши 2> предмЕт рОскоши 3> большОе удовОльствие, наслаждЕние; the luxury of a good book удовОльствие, получАемое от хорОшей кнИги Lyceum [laIхsI╚m] _n. 1> лицЕй 2> лектОрий, читАльня 3> _ам. организАция для устрОйства популЯрных лЕкций-концЕртов lychgate [хlItSgeIt] _n. покОйницкая (при церковном кладбище) lychnis [хlIknIs] _n. _бот. лИхнис lyddite [хlIdaIt] _n. лиддИт lye [laI] _n. щЁлок lying _I [хlaIIN] 1. _pres-p. от lie I, 2 2. _a. лОжный, лжИвый, обмАнчивый; a lying prophet лжепророк 3. _n. ложь; лжИвость _II [хlaIIN] 1. _pres-p. от lie II, 1 2. _a. лежАщий; лежАчий lying in [хlaIINхIn] _n. рОды lyingin [хlaIINхIn] _a. родИльный; lyingin hospital родИльный дом lymph [lImf] _n. 1> _поэт. истОчник чИстой водЫ 2> _физиол. лИмфа; animal lymph вакцИна lymphatic [lImхfQtIk] 1. _a. 1> _физиол. лимфатИческий; lymphatic gland лимфатИческая железА 2> худосОчный 3> флегматИчный, вЯлый, слАбый 2. _n. лимфатИческий сосУд lynch [lIntS] _v. _ам. линчевАть, расправлЯться самосУдом Lynch law [хlIntSl█Ы] _n. _ам. закОн или суд ЛИнча, самосУд, линчевАние lynx [lINks] _n. рысь lynxeyed [хlINksaId] _a. с Острым зрЕнием Lyra [хlaI╚r╚] _n. _астр. ЛИра (созвездие) lyre [хlaI╚] _n. лИра lyrebird [хlaI╚b╚Ыd] _n. птИца-лИра, лирохвОст lyric [хlIrIk] 1. _a. лирИческий; lyric poetry лирИческая поЭзия, лИрика 2. _n. лирИческое стихотворЕние lyrical [хlIrIk╚l] _a. лирИческий lyricism [хlIrIsIzm] _n. лирИзм lyrics [хlIrIks] _n. _pl. лирИческие стихИ, лИрика lyristn 1> [хlaI╚rIst] игрАющий на лИре 2> [хlIrIst] лИрик lysis [хlaIsIs] _n. _мед. лИзис M m [em] _n. (_pl. Ms, M's [emz]) 13-я буква англ. алфавита ma [mAЫ] _n. (_сокр. от mamma I) _разг. мАма ma'am [mQm] _n. (_сокр. от madam) _разг. судАрыня, госпожА mac [mQk] _разг. _сокр. от mackintosh macabre [m╚хkAЫbr] _a. _фр. мрАчный, ужАсный; dance macabre тАнец смЕрти macaco [m╚хkeIk╚u] _n. лемУр macadam [m╚хkQd╚m] _n. щЕбень, щебЁночное покрЫтие macadamize [m╚хkQd╚maIz] _v. мостИть щЕбнем macaque [m╚хkAЫk] _n. макАка macaroni [гmQk╚хr╚unI] _ит. _n. (_pl. s, es [Iz]) макарОны macaronic [гmQk╚хr█nIk] 1. _a. макаронИческий, шУточный (о стиле) 2. _n. _pl. макаронИческие стихИ (на ломаной латыни или с большой примесью иностранных слов) macaroon [гmQk╚хruЫn] _n. миндАльное печЕнье macartney [m╚хkAЫtnI] _n. золотИстый фазАн macassar [m╚хkQs╚] _n. макассАровое мАсло (тж. macassar oil) macaw _I [m╚хk█Ы] _n. Ара (попугАй) _II [m╚хk█Ы] _n. южно-америкАнская пАльма Maccabeus [гmQk╚хbiЫ╚s] _n. _библ. МаккавЕй mace _I [meIs] _n. 1> _ист. булавА 2> жезл 3> мАзик (в бильярде) 4> деревЯнный молотОк для мягчЕния кОжи _II [meIs] _n. мускАтный "цвет" (сушЁная шелуха мускатного ореха) Macedonian [гmQsIхd╚unj╚n] 1. _a. македОнский 2. _n. македОнец macerate [хmQs╚reIt] _v. 1> вымАчивать; размАчивать 2> истощАть, изнурЯть maceration [гmQs╚хreIS╚n] _n. 1> вымАчивание; размАчивание 2> истощЕние, изнурЕние Mach number [хmAЫkгnцmb╚] _n. _ав. числО МАха, числО М machiavellian [гmQkI╚хvelI╚n] _a. неразбОрчивый (в средствах); бессОвестный machicolation [гmQtSIk╚uхleIS╚n] _n. _ист. навеснАя бойнИца machicoulis [гmAЫSIхkuЫlI] = machicolation machinal [m╚хSiЫn╚l] _a. механИческий machinate [хmQkIneIt] _v. интриговАть, стрОить кОзни machination [гmQkIхneIS╚n] _n. махинАция, интрИга, кОзни machine [m╚хSiЫn] 1. _n. 1> машИна; станОк 2> механИзм 3> велосипЕд; автомобИль; самолЁт 4> швЕйная машИнка 5> человЕк, рабОтающий как машИна или дЕйствующий машинАльно 6> аппарАт (организационный и т.п.); state machine госудАрственный аппарАт; party machine партИйная машИна 7> организАция или пАртия, контролИрующая политИческую жизнь странЫ 8> _attr. машИнный; machine age век машИн; machine works машиностроИтельный завОд; machine translation машИнный перевОд; machine politician _ам. политикАн, тЕсно свЯзанный с партИйной машИной 2. _v. 1> подвергАть механИческой обрабОтке; обрабАтывать на станкЕ 2> шить (на машине) 3> печАтать machinegun [m╚хSiЫngцn] 1. _n. пулемЁт 2. _v. обстрЕливать пулемЁтным огнЁм machinegunner [m╚хSiЫnгgцn╚] _n. пулемЁтчик machinemade [m╚хSiЫnmeId] _a. сдЕланный машИнным или механИческим спОсобом machineminder [m╚хSiЫnгmaInd╚] _n. рабОчий у станкА machinery [m╚хSiЫn╚rI] _n. 1> машИнное оборУдование; машИны 2> механИзм 3> детАли машИн 4> структУра (драмы, поэмы) 5> аппарАт (государственный и т.п.) machineshop [m╚хSiЫnS█p] _n. механИческая мастерскАя; механИческий цех machinetool [m╚хSiЫntuЫl] _n. 1> станОк 2> _attr. machinetool plant станкостроИтельный завОд machinist [m╚хSiЫnIst] _n. 1> слЕсарь; квалифицИрованный рабОчий (металлИст или станОчник); мехАник; рабОчий у станкА 2> машинИст 3> машиностроИтель 4> швеЯ macintosh [хmQkInt█S] = mackintosh mack [mQk] _разг. _сокр. от mackintosh mackerel [хmQkr╚l] _n. 1> макрЕль; скУмбрия 2> _attr. mackerel sky нЕбо барАшками mackintosh [хmQkInt█S] _n. 1> макинтОш, непромокАемое пальтО 2> прорезИненная матЕрия macro [хmQkr╚u] в сложных словахозначает большОй; необыкновЕнно большОго размЕра; длИнный macrobiosis [гmQkr╚ubaIх█sIs] _n. долголЕтие macrocephalous [гmQkr╚uхsef╚l╚s] _a. с (ненормАльно) большОй головОй macrocosm [хmQkr╚k█zm] _n. макрокОсм, вселЕнная macrocrystalline [гmQkr╚uхkrIst╚laIn] _a. крупнокристаллИческий macrograph [хmQkr╚ugrAЫf] _n. макроснИмок macron [хmQkr█n] _n. _лингв. знак долготЫ над глАсным (напр., черта над буквой a в символе \={a}) macroscopic [гmQkr╚uхsk█pIk] _a. макроскопИческий, вИдимый невооружЁнным глАзом macula [хmQkjul╚] _n. (_pl. ae) пятнО maculae [хmQkjuliЫ] _pl. от macula maculate [хmQkjuleIt] _v. покрывАть пЯтнами maculated [хmQkjuleItId] _a. покрЫтый пЯтнами mad [mQd] 1. _a. 1> сумасшЕдший, безУмный; to send smb. mad свестИ с умА когО-л. 2> бЕшеный (о животном) 3> обезУмевший, рассвирепЕвший (with - от чего-л.) 4> стрАстно лЮбящий (что-л.); помЕшанный (after, for, on, about - на чЁм-л.); to run mad after smth. быть без умА от чегО-л., увлекАться чем-л. 5> сумасбрОдный, безрассУдный; a mad venture безрассУдное предприЯтие 6> _разг. рассЕрженный, раздосАдованный (at, about - чем-л.); to get mad рассердИться; вЫйти из себЯ; don't be mad at me не сердИтесь на менЯ 7> бУйно весЁлый; we had a mad time мы Очень веселИлись; like mad как безУмный; as mad as a wet hen взбешЁнный; mad as a hatter, mad as a March hare совсЕм сумасшЕдший, спЯтивший 2. _v. _редк. 1> сводИть с умА 2> сходИть с умА; вестИ себЯ как безУмный madam [хmQd╚m] _n. 1> мадАм, госпожА, судАрыня (обыкн. как обращение) 2> _разг. жЕнщина, лЮбящая повелевАть; she's a bit of a madam онА лЮбит комАндовать madcap [хmQdkQp] _n. 1> сумасбрОд 2> сорванЕц; сорвиголовА 3> _attr. сумасбрОдный madden [хmQdn] _v. 1> сводИть с умА 2> сходИть с умА 3> раздражАть; доводИть до бЕшенства madder [хmQd╚] _n. 1> _бот. марЕна (красИльная) 2> крапп (краситель из марены) made [meId] 1. _p. и _p-p. от make 1 2. _a. 1> изготОвленный 2> искУсственный; made ground насыпнОй грунт 3> придУманный; made excuse неправдоподОбное объяснЕние 4> сбОрный, составнОй; made dish ассортИ (сборное блюдо) 5> добИвшийся успЕха; made man а> человЕк, занимАющий прОчное положЕние; б> физИчески сформировАвшийся человЕк made up [хmeIdхцp] _a. 1> искУсственный 2> готОвый (об одежде) 3> вЫдуманный; вЫмышленный 4> загримирОванный; с густЫм слОем крАски на лицЕ madefy [хmQdIfaI] _v. смАчивать, увлажнЯть Madeira [m╚хdI╚r╚] _n. мадЕра (вино) {см. тж. Список географических названий} mademoiselle [гmQd╚mхzel] _n. _фр. 1> мадемуазЕль, незамУжняя францУженка или другАя инострАнка (перед собств. именем с прописной бУквы) 2> гувернАнтка-францУженка madhouse [хmQdhaus] _n. _разг. сумасшЕдший дом madia [хmeIdI╚] _n. 1> _бот. мАдия 2> _attr. madia oil мАсло из семЯн мАдии madid [хmQdId] _a. мОкрый, влАжный, сырОй madman [хmQdm╚n] _n. сумасшЕдший; безУмец; сумасбрОд madness [хmQdnIs] _n. 1> сумасшЕствие, безУмие 2> бЕшенство madonna [m╚хd█n╚] _n. мадОнна madonnalily [m╚хd█n╚гlIlI] _n. бЕлая лИлия madrasah [m╚хdrQs╚] _араб. _n. медресЕ (высшая духовная школа мусульман) madrepore [гmQdrIхp█Ы] _n. каменИстый корАлл madrono [m╚хdr╚unj╚] _исп. _n. _бот. землянИчное дЕрево, землянИчник madwoman [хmQdгwum╚n] _n. сумасшЕдшая; безУмная Mae West [хmeIхwest] _n. надувнАя спасАтельная кУртка лЁтчиков Maecenas [miЫхsiЫnQs] _n. меценАт maelstrom [хmeIlstr╚um] _n. водоворОт, вихрь (тж. _перен.) maenad [хmiЫnQd] _n. _греч. _миф. менАда maestoso [гmAЫesхt╚uz╚u] _ист. _adv. _муз. маэстОзо, велИчественно maestri [mAЫхestrI] _pl. от maestro maestro [mAЫхestr╚u] _ит. _n. (_pl. ri) маЭстро maffick [хmQfIk] _v. бУрно прАздновать, бесновАться (от радости) mafic [хmQfIk] _a. _геол. мафИческий, тЁмный (о породе) mag _I [mQg] _n. _жарг. монЕта в полпЕнни _II [mQg] _разг. 1. _n. 1> болтовнЯ 2> болтУн(ья) 2. _v. болтАть _III [mQg] _n. _сокр. _разг. от magazine II и magneto magazine _I [гmQg╚хziЫn] _n. 1> склад боеприпАсов; вещевОй склад 2> пороховОй пОгреб 3> магазИнная корОбка (винтовки); магазИн (для патронов) 4> _кин. бобИна 5> _фот. кассЕта 6> _тех. магазИн 7> _attr. _тех. _воен. магазИнный; magazine case магазИнная корОбка _II [гmQg╚хziЫn] _n. (периодИческий) журнАл magazine rifle [гmQg╚хziЫnгraIfl] _n. магазИнная винтОвка mage [meIdZ] _n. _уст. 1> маг, волшЕбник 2> мудрЕц magenta [m╚хdZent╚] _n. фуксИн, крАсная анилИновая крАска maggot [хmQg╚t] _n. 1> личИнка (особ. мяснОй и сЫрной мух) 2> блажь, причУда; to have a maggot in one's brain (или head) имЕть причУды 3> человЕк с причУдами; to act the maggot отлЫнивать от рабОты maggoty [хmQg╚tI] _a. 1> червИвый 2> с причУдами magi [хmeIdZaI] _pl. от magus magic [хmQdZIk] 1. _n. 1> мАгия, волшебствО 2> очаровАние 2. _a. волшЕбный, магИческий magical [хmQdZIk╚l] = magic 2 magician [m╚хdZIS╚n] _n. 1> волшЕбник, чародЕй, заклинАтель; колдУн 2> фОкусник magisterial [гmQdZIsхtI╚rI╚l] _a. 1> судЕбный, судЕйский 2> авторитЕтный 3> диктАторский, повелИтельный magistracy [хmQdZIstr╚sI] _n. 1> дОлжность судьИ 2> _собир. магистрАт magistral [m╚хdZIstr╚l] 1. _a. 1> преподавАтельский, учИтельский; the magistral staff преподавАтельский состАв (школы и т.п.) 2> поучАющий, авторитЕтный 3> _мед. специАльно покАзанный, пропИсанный 4> _воен. _ист. глАвный, магистрАльный (о линиях укреплений) 2. _n. _воен. магистрАль, магистрАльная лИния magistrate [хmQdZIstreIt] _n. 1> судьЯ (преим. мировОй) 2> член городскОго магистрАта (в Англии) 3> должностнОе лицО magma [хmQgm╚] _n. _геол. мАгма Magna Carta [хmQgn╚хkAЫt╚] _n. _ист. ВелИкая хАртия вОльностей (1215 г.) Magna Charta [хmQgn╚хkAЫt╚] _n. _ист. ВелИкая хАртия вОльностей (1215 г.) magnanimity [гmQgn╚хnImItI] _n. великодУшие magnanimous [mQgхnQnIm╚s] _a. великодУшный magnate [хmQgneIt] _n. магнАт; oil magnate нефтянОй корОль magnesia [mQgхniЫS╚] _n. _мед. Окись мАгния, жжЁная магнЕзия magnesium [mQgхniЫzj╚m] _n. _хим. мАгний magnet [хmQgnIt] _n. 1> магнИт 2> притягАтельная сИла magnetic [mQgхnetIk] _a. 1> магнИтный; magnetic declination магнИтное склонЕние; magnetic needle магнИтная стрЕлка; magnetic storm магнИтная бУря 2> притЯгивающий, привлекАтельный; магнетИческий magnetics [mQgхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) _физ. магнетИзм magnetism [хmQgnItIzm] _n. 1> магнетИзм 2> магнИтные свОйства 3> лИчное обаЯние, привлекАтельность magnetite [хmQgnItaIt] _n. _мин. магнетИт, магнИтный железнЯк magnetization [гmQgnItaIхzeIS╚n] _n. 1> намагнИчивание 2> намагнИченность magnetize [хmQgnItaIz] _v. 1> намагнИчивать(ся) 2> привлекАть 3> гипнотизИровать magneto [mQgхniЫt╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _эл. магнЕто; индУктор magnetometer [гmQgnIхt█mIt╚] _n. магнитОметр magneton [хmQgnIt█n] _n. _физ. магнетОн magnetron [хmQgnItr█n] _n. _физ. магнетрОн magnification [гmQgnIfIхkeIS╚n] _n. 1> увеличЕние 2> усилЕние magnificence [mQgхnIfIsns] _n. великолЕпие magnificent [mQgхnIfIsnt] _a. 1> великолЕпный, велИчественный 2> _разг. изумИтельный, прекрАсный magnifier [хmQgnIfaI╚] _n. 1> увеличИтельное стеклО, лУпа 2> _рад. усилИтель magnify [хmQgnIfaI] _v. 1> увелИчивать 2> преувелИчивать 3> _уст. восхвалЯть magnifying glass [хmQgnIfaIINхglAЫs] _n. увеличИтельное стеклО, лУпа magniloquence [mQgхnIl╚ukw╚ns] _n. высокопАрность magniloquent [mQgхnIl╚ukw╚nt] _a. высокопАрный magnitude [хmQgnItjuЫd] _n. 1> величинА, размЕры 2> вАжность; значИтельность; of the first magnitude первостепЕнной вАжности magnolia [mQgхn╚ulj╚] _n. магнОлия magnum [хmQgn╚m] _n. большАя вИнная бутЫлка (2 кварты = 2,25 л) magpie [хmQgpaI] _n. 1> сорОка; _перен. болтУн(ья) 2> _воен. _разг. вторОе кольцО мишЕни с кругАми 3> попадАние во внЕшний, предпослЕдний круг мишЕни 4> _жарг. полпЕнни magus [хmeIg╚s] _n. (_pl. magi) маг, волхв Magyar [хmQgjAЫ] 1. _a. венгЕрский; мадьЯрский 2. _n. 1> венгр; мадьЯр; венгЕрка; мадьЯрка 2> венгЕрский язЫк Maharaja [гmah╚хrAЫdZ╚] _инд. _n. магарАджа Maharajah [гmah╚хrAЫdZ╚] _инд. _n. магарАджа Maharanee [гmAЫh╚хrAЫniЫ] _инд. _n. магарАни (супруга магараджи) mahogany [m╚хh█g╚nI] _n. 1> крАсное дЕрево 2> обЕденный стол; to put (или to stretch, to have) one's knees (или feet) under smb.'s mahogany обЕдать у когО-л., пОльзоваться чьим-л. гостеприИмством; жить на чей-л. счЁт 3> коричневАто-крАсный цвет 4> _attr. сдЕланный из крАсного дЕрева; mahogany furniture мЕбель крАсного дЕрева 5> _attr. коричневАто-крАсный (о цвете) Mahomet [m╚хh█mIt] _n. МагомЕт Mahometan [m╚хh█mIt╚n] = Mohammedan mahout [m╚хhaut] _инд. _n. погОнщик слонОв maid [meId] 1. _n. 1> служАнка, гОрничная; прислУга 2> _поэт. дЕва, девИца, дЕвушка; old maid стАрая дЕва; maid of honour а> фрЕйлина; б> _ам. подрУжка невЕсты; в> род ватрУшки 2. _v. служИть гОрничной, рабОтать прислУгой maid-of-all-work [хmeId█v█Ыlхw╚Ыk] _n. прислУга, выполнЯющая всю рабОту, "прислУга за всЁ" maiden [хmeIdn] 1. _n. 1> девИца, дЕвушка 2> _шутл. стАрая дЕва 3> _ист. род гильотИны 2. _a. 1> незамУжняя 2> относЯщийся к незамУжней жЕнщине или к девИчеству жЕнщины; дЕвИчий, девИческий; maiden name дЕвичья фамИлия 3> дЕвственный, нетрОнутый; maiden horse лОшадь, не брАвшая прИза; maiden sword меч, ещЁ не обагрЁнный крОвью; maiden over _спорт. игрА (в крИкет), в котОрой не открЫт счЁт; maiden assize _юр. сЕссия уголОвного судА, на рассмотрЕние котОрой не вЫнесено уголОвных дел 4> пЕрвый; maiden attempt пЕрвая попЫтка; maiden battle пЕрвый бой; maiden flight пЕрвый полЁт (самолЁта); maiden voyage пЕрвое плАвание, пЕрвый рейс (нового корабля); maiden speech пЕрвая речь (нового члена парламента, академии и т.п.) maidenhair [хmeIdnhE╚] _n. _бот. адиАнтум maidenhead [хmeIdnhed] _n. 1> дЕвственность, непорОчность 2> девИчество maidenhood [хmeIdnhud] _n. девИчество maidenish [хmeIdnIS] _a. 1> дЕвИчий 2> стародевИческий maidenlike [хmeIdnlaIk] 1. _a. дЕвИчий, девИческий; скрОмный 2. _adv. как подобАет дЕвушке; скрОмно maidenly [хmeIdnlI] = maidenlike 2 maidservant [хmeIdхs╚Ыv╚nt] _n. служАнка; прислУга mail _I [meIl] 1. _n. 1> кольчУга (тж. coat of mail); распр. бронЯ 2> _зоол. щитОк (черепахи); скорлупА (рака) 2. _v. покрывАть кольчУгой, бронЁй _II [meIl] 1. _n. 1> пОчта 2> пОчта, почтОвая корреспондЕнция 3> почтОвый пОезд 4> мешОк с пОчтой 5> _шотл. дорОжный мешОк 6> _attr. почтОвый 2. _v. посылАть по пОчте; сдавАть на пОчту mail order [хmeIlг█Ыd╚] _n. 1> закАз на вЫсылку товАра по пОчте 2> _ам. почтОвый перевОд mail train [хmeIltreIn] _n. почтОвый пОезд mail-boat [хmeIlb╚ut] _n. почтОвый парохОд mail-car [хmeIlkAЫ] _n. почтОвый вагОн mail-cart [хmeIlkAЫt] _n. 1> почтОвая карЕта 2> дЕтская колЯска mail-clad [хmeIlklQd] _a. одЕтый в кольчУгу, бронЮ mail-coach [хmeIlхk╚utS] = mail-cart 1 mail-order [хmeIlг█Ыd╚] _a. mail-order house магазИн "товАры пОчтой" mail-plane [хmeIlpleIn] _n. почтОвый самолЁт mailbox [хmeIlb█ks] _n. _ам. почтОвый Ящик mailed _I [meIld] 1. _p-p. от mail I, 2 2. _a. 1> защищЁнный бронЁй, бронирОванный 2> покрЫтый чешУйками 3> пятнИстый; the mailed fist бронирОванный кулАк _II [meIld] _p-p. от mail II, 2 mailer [хmeIl╚] _n. 1> отправИтель 2> машИна для автоматИческого адресовАния почтОвых отправлЕний 3> контЕйнер для пОчты mailing-list [хmeIlINхlIst] _n. спИсок адресАтов (которым регулярно отправляются рефераты, рекламные проспекты и т.п.) maillot [maIхj╚u] _n. _фр. 1> купАльный костЮм 2> трикО (акробатов, танцоров) mailman [хmeIlmQn] _n. _ам. почтальОн maim [meIm] _v. калЕчить, увЕчить main _I [meIn] 1. _n. 1> глАвная часть; основнОе; in the main а> в основнОм; б> бОльшей чАстью; в> глАвным Образом 2> магистрАль 3> _поэт. открЫтое мОре, океАн 4> = mainmast 2. _a. 1> глАвный; основнОй; the main features основнЫе чертЫ; main line глАвная железнодорОжная лИния, магистрАль; the main point глАвный пункт; main dressing station _воен. глАвный перевЯзочный пункт 2> хорошО развитОй, сИльный (физически) _II [meIn] _n. 1> числО очкОв, котОрое игрАющий в кОсти назывАет пЕред броскОм 2> петушИный бой main deck [хmeIndek] _n. вЕрхняя пАлуба main yard [хmeInjAЫd] _n. _мор. грот-рей mainland [хmeInl╚nd] _n. 1> матерИк 2> большОй Остров (среди группы небольших) 3> _attr. континентАльный mainly [хmeInlI] _adv. 1> глАвным Образом 2> бОльшей чАстью mainmast [хmeInmAЫst] _n. _мор. грот-мАчта mainspring [хmeInsprIN] _n. 1> ходовАя пружИна (часового механизма) 2> _воен. спусковАя пружИна, боевАя пружИна 3> глАвная двИжущая сИла; истОчник mainstay [хmeInsteI] _n. _мор. грОта-штаг; _перен. глАвная поддЕржка, опОра, оплОт mainstream [хmeInstriЫm] _n. основнОе направлЕние, глАвная лИния (в искусстве, литературе и т.п.) maintain [meInхteIn] _v. 1> поддЕрживать; удЕрживать; сохранЯть; to maintain one's composure сохранЯть спокОйствие, оставАться хладнокрОвным; to maintain one's health поддЕрживать своЁ здорОвье 2> содержАть; to maintain a family содержАть семьЮ 3> окАзывать поддЕржку, защищАть, отстАивать 4> утверждАть; he maintained that he was right он утверждАл, что он прав 5> _тех. обслУживать; содержАть в испрАвности maintenance [хmeInt╚n╚ns] _n. 1> поддЕржка, поддержАние; сохранЕние 2> содержАние; срЕдства к существовАнию 3> утверждЕние 4> _юр. поддЕржка (однОй из тЯжущихся сторОн в корЫстных цЕлях) 5> _тех. ухОд, содержАние в испрАвности; текУщий ремОнт 6> _тех. эксплуатАция; эксплуатациОнные расхОды (включАя текУщий ремОнт) 7> _attr. ремОнтный; maintenance crew комАнда технИческого обслУживания maintop [хmeInt█p] _n. _мор. грот-мАчта mais onette [гmeIz╚хnet] _n. _фр. небольшОй дом или небольшАя квартИра mais onnette [гmeIz╚хnet] _n. _фр. небольшОй дом или небольшАя квартИра maize [meIz] _n. кукурУза; маИс majestic [m╚хdZestIk] _a. велИчественный majesty [хmQdZIstI] _n. 1> велИчественность; велИчие; величАвость 2> (M.) велИчество (титул) Majlis [mQdZхlIs] _n. меджлИс majolica [m╚хj█lIk╚] _n. майОлика major _I [хmeIdZ╚] _n. майОр _II [хmeIdZ╚] 1. _a. 1> бОльший, бОлее вАжный 2> стАрший 3> глАвный; major fores _воен. глАвные сИлы; major reconstruction кореннАя перестрОйка; major league _спорт. вЫсшая лИга 4> _муз. мажОрный 2. _n. 1> совершеннолЕтний 2> _лог. глАвная посЫлка (в силлогизме) 3> _ам. профилИрующая дисциплИна (в колледже) 3. _v. _ам. специализИроваться по какОму-л. предмЕту (в колледже) major-domo [хmeIdZ╚хd╚um╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) мажордОм; дворЕцкий major-general [хmeIdZ╚хdZen╚r╚l] _n. генерАл-майОр majority [m╚хdZ█rItI] _n. 1> большинствО; to gain (или to carry) the majority получИть большинствО голосОв; to win by a handsome (narrow) majority получИть значИтельное (незначИтельное) большинствО голосОв 2> совершеннолЕтие (в Англии - 21 год); he attained his majority он достИг совершеннолЕтия 3> чин, звАние майОра 4> _attr. majority leader _ам. _полит. руководИтель большинствА (в сенате и т.п.); majority rule волеизъявлЕние большинствА; прИнцип подчинЕния меньшинствА большинствУ; to join the (great) majority умерЕть majuscule [хmQdZ╚skjuЫl] _n. прописнАя бУква (в средневековых рукописях) make [meIk] 1. _v. (made) 1> дЕлать; совершАть; сдЕлать 2> производИть 3> создавАть, образОвывать; составлЯть (завещание, документ) 4> готОвить, приготовлЯть; to make a fire разжигАть костЁр; to make tea завАривать чай 5> составлЯть, равнЯться; 2 and 3 make 5 два плюс три равнЯется пятИ 6> становИться; дЕлаться; he will make a good musician из негО вЫйдет хорОший музыкАнт; he was made to be an actor он прирождЁнный актЁр 7> получАть, приобретАть, добывАть (деньги, средства); зарабАтывать; to make money зарабАтывать дЕньги; to make one's living зарабАтывать на жизнь 8> считАть, определЯть, предполагАть; what do you make the time? котОрый, по-вАшему, час?; what am I to make of your behaviour? как я дОлжен понимАть вАше поведЕние? 9> назначАть (на должность); производИть (в чин) 10> _разг. успЕть, поспЕть (на поезд и т.п.) 11> _мор. войтИ (в порт и т.п.) 12> со сложным дополнением означает заставлЯть, побуждАть; make him repeat it застАвь(те) егО повторИть Это; to make smb. understand дать комУ-л. понЯть; to make oneself understood объяснЯть(ся) (на иностранном языке); to make smth. grow вырАщивать что-л. 13> с рядом существительных образует фразовый глагол, соответствующий по значению существительному; напр.: to make haste спешИть; to make fun высмЕивать; to make an answer (или a reply) отвечАть; to make a pause остановИться; to make war воевАть; вестИ войнУ; to make a journey путешЕствовать; to make progress развивАться; дЕлать успЕхи; to make start начинАть; to make a mistake (или a blunder) ошибАться; сдЕлать ошИбку 14> вестИ себЯ как...; стрОить из себЯ; to make an ass (или a fool) of oneself свалЯть дуракА; постАвить себЯ в глУпое положЕние; оскандАлиться; to make a beast of oneself вестИ себЯ как скотИна 15> есть; to make a good breakfast хорошО позАвтракать; to make a light meal перекусИть 16> _карт. тасовАть; make after _уст. преслЕдовать; пускАться вслед; make against говорИть не в пОльзу кого-л.; make away with избАвиться, отдЕлаться от чего-л., кого-л.; убИть кого-л.; make away with oneself покОнчить с собОй, совершИть самоубИйство; make back вернУться, возвратИться; make for а> спосОбствовать, содЕйствовать; б> направлЯться; в> нападАть; набрАсываться; make off убежАть, удрАть; make out а> разобрАть; б> увИдеть, различИть, понЯть; в> докАзывать; г> составлЯть (документ); выпИсывать (счЁт, чек); д> _ам. жить, существовАть; е> справлЯться (с чем-л.); преуспевАть; how did he make out at the examination? как он сдал экзАмен?; ж> дЕлать вид; притворЯться; дать понЯть; make over а> передавАть; жЕртвовать; б> передЕлывать; make up а> пополнЯть, возмещАть, компенсИровать; навЁрстывать; б> составлЯть, собирАть; комплектовАть; в> гримировАть(ся); г> подкрАситься, подмАзаться; д> выдУмывать; е> устрАивать, улАживать; ж> мирИться; let us make it up давАйте забУдем Это, давАйте помИримся; з> шить; кроИть; и> _полигр. верстАть; к> подходИть, приближАться; л> подлИзываться, подхалИмничать; to make up to smb. заИскивать, лебезИть пЕред кем-л.; to make the best of см. best 2; to make a clean sweep of см. sweep 1; to make a dead set at а> напАсть на; б> пристАть с ножОм к гОрлу к; to make do with smth. _редк. довОльствоваться чем-л.; to make good а> сдержАть слОво; б> вознаградИть, компенсИровать (за потерю); в> доказАть, подтвердИть; г> _ам. преуспевАть; to make nothing of smth. а> считАть что-л. пустякОм; легкО относИться к чемУ-л.; б> ничегО не понЯть в чЁм-л.; to make oneself at home быть как дОма; to make a poor mouth прибеднЯться; to make sure а> убеждАться; удостовЕриться; б> обеспЕчить; to make time out _ам. поспешИть, помчАться 2. _n. 1> произвОдство, рабОта; издЕлие; our own make нАшего произвОдства 2> продУкция, вЫработка 3> процЕсс становлЕния; развИтие 4> вид, фОрма, фасОн, мАрка; стиль; тип, модЕль; do you like the make of that coat? вам нрАвится фасОн Этого пальтО? 5> склад харАктера 6> конститУция, сложЕние 7> _карт. объявлЕние кОзыря 8> _карт. тасовАние; to be on the make _разг. а> занимАться чем-л. исключИтельно с корЫстной цЕлью; б> дЕлать карьЕру make-believe [хmeIkbIгliЫv] 1. _n. 1> притвОрство 2> игрА, в котОрой дЕти воображАют себЯ кем-л. 3> воображЕние, фантАзия 4> вЫдумщик, фантазЁр 2. _a. 1> воображАемый; вЫдуманный 2> притвОрный 3. _v. дЕлать вид, притворЯться make-up [хmeIkцp] _n. 1> грим; космЕтика; she had a rich make-up онА былА сИльно накрАшена 2> состАв, структУра, строЕние 3> натУра, склад (ума, характера) 4> вЫдумка 5> _полигр. вЁрстка 6> _attr. make-up room убОрная (актЁра); make-up man а> гримЁр; б> верстАльщик makepeace [хmeIkpiЫs] _n. миротвОрец; примирИтель maker [хmeIk╚] _n. 1> тот, кто дЕлает что-л. 2> создАтель, творЕц 3> _уст. поЭт 4> _юр. векселедАтель makeshift [хmeIkSIft] _n. 1> замЕна; паллиатИв; врЕменное приспособлЕние 2> _attr. врЕменный; импровизИрованный makeweight [хmeIkweIt] _n. 1> довЕсок, добАвка 2> _тех. противовЕс making [хmeIkIN] 1. _pres-p. от make 1 2. _n. 1> создАние, становлЕние; in the making в процЕссе создАния, развИтия 2> произвОдство, изготовлЕние 3> рабОта, ремеслО 4> фОрма 5> _pl. задАтки; to have the makings of (an actor, etc.) у негО задАтки (актЁра и т.п.) 6> _pl. зАработок 7> _pl. _ам. _разг. бумАга и табАк для свЁртывания сигарЕт mal [mQl] _pref. 1> плОхо; плохОй; to maltreat плОхо, жестОко обращАться 2> не-, без-; maladroit нелОвкий; бестАктный Malacca [m╚хlQk╚] _n. корИчневая трость (из ротанга) Malaccacane [m╚хlQk╚keIn] _n. корИчневая трость (из ротанга) malachite [хmQl╚kaIt] _n. малахИт malacology [гmQl╚хk█l╚dZI] _n. малаколОгия (наука о моллюсках) maladjustment [хmQl╚хdZцstm╚nt] _n. 1> непрАвильная регулирОвка 2> неумЕние приспосОбиться к окружАющей обстанОвке maladministration [хmQl╚dгmInIsхtreIS╚n] _n. плохОе управлЕние maladroit [хmQl╚хdr█It] _a. нелОвкий; бестАктный malady [хmQl╚dI] _n. болЕзнь; расстрОйство Malaga [хmQl╚g╚] _n. малАга (вино) Malagasy [гmQl╚хgQsI] 1. _a. малагасИйский 2. _n. 1> малагасИец; малагасИйка 2> малагасИйский язЫк malaise [mQхleIz] _n. _фр. недомогАние malapert [хmQl╚p╚Ыt] _уст. 1. _n. дЕрзкий, бесстЫдный человЕк 2. _a. дЕрзкий, бесстЫдный, нАглый malapropos [хmQlхQpr╚p╚u] _фр. 1. _adv. некстАти, не вОврЕмя 2. _a. сдЕланный или скАзанный некстАти 3. _n. совершЁнный некстАти постУпок; скАзанное некстАти слОво malaria [m╚хlE╚rI╚] _n. малярИя malaria-ridden [m╚хlE╚rI╚гrIdn] _a. малярИйный (о местности) malarial [m╚хlE╚rI╚l] _a. малярИйный; malarial district малярИйный райОн malarious [m╚хlE╚rI╚s] = malarial malax [хmQl╚ks] _v. разминАть, размягчАть; смЕшивать malaxate [хmQl╚kseIt] = malax Malay [m╚хleI] 1. _a. малАйский 2. _n. 1> малАец; малАйка 2> малАйский язЫк Malayan [m╚хleI╚n] = Malay malcontent [хmQlk╚nгtent] 1. _n. недовОльный человЕк; оппозиционЕр 2. _a. недовОльный; находЯщийся в оппозИции male [meIl] 1. _n. 1> мужчИна 2> самЕц 2. _a. 1> мужскОй; male beast самЕц; male bee трУтень; male cat кот; male dog кобЕль; male fern мужскОй пАпоротник; male pigeon гОлубь-самЕц 2> _тех. входЯщий в другУю детАль, охвАтываемый; male pipe вдвИнутая трубА; male pin шип; male screw винт; male thread нарУжная резьбА male- [хmQlI] _pref. зло-; maledictory злоязЫчный, проклинАющий malediction [гmQlIхdIkS╚n] _n. проклЯтие maledictory [гmQlIхdIkt╚rI] _a. злоязЫчный, проклинАющий malefactor [хmQlIfQkt╚] _n. престУпник, злодЕй malefic [m╚хlefIk] _a. зловрЕдный; пАгубный maleficence [m╚хlefIsns] _n. зловрЕдность maleficent [m╚хlefIsnt] _a. 1> пАгубный (to - для); вредонОсный 2> престУпный malevolence [m╚хlev╚l╚ns] _n. злорАдство; недоброжелАтельность, злОба malevolent [m╚хlev╚l╚nt] _a. злорАдный, недоброжелАтельный, злОбный; malevolent fate злАя судьбА malfeasance [mQlхfiЫz╚ns] _n. _юр. 1> злодеЯние 2> должностнОе преступлЕние malfeasant [mQlхfiЫz╚nt] _юр. 1. _a. престУпный, беззакОнный 2. _n. престУпник malformation [хmQlf█ЫхmeIS╚n] _n. непрАвильное образовАние или формировАние, порОк развИтия; урОдство malformed [mQlхf█Ыmd] _a. урОдливый, бесфОрменный, плОхо сформирОванный malfunction [mQlхfцNkS╚n] _тех. 1. _n. неиспрАвная рабОта; непрАвильное срабАтывание; аварИйный режИм 2. _v. не срабАтывать malic [хmQlIk] _a. _хим. malic acid Яблочная кислотА malice [хmQlIs] _n. 1> злОба; to bear malice (to) таИть злОбу (прОтив кого-л.), злОбствовать 2> _юр. злой Умысел malicious [m╚хlIS╚s] _a. 1> злОбный 2> злонамЕренный malign [m╚хlaIn] 1. _a. 1> пАгубный; врЕдный; дурнОй 2> злОбный, злой 3> _мед. злокАчественный 2. _v. клеветАть, злослОвить malignancy [m╚хlIgn╚nsI] _n. 1> пАгубность, зловрЕдность 2> злОбность 3> _мед. злокАчественность malignant [m╚хlIgn╚nt] _a. 1> злОстный, злОбный 2> зловрЕдный 3> _мед. злокАчественный; болезнетвОрный; malignant bacteria врЕдные бактЕрии, болезнетвОрные бактЕрии malignity [m╚хlIgnItI] = malignancy malinger [m╚хlINg╚] _v. притворЯться больнЫм, симулИровать болЕзнь malingerer [m╚хlINg╚r╚] _n. симулЯнт malingering [m╚хlINg╚rIN] 1. _pres-p. от malinger 2. _n. симулЯция malison [хmQlIsn] _n. _уст. проклЯтие mall [m█Ыl] _n. 1> (тенИстое) мЕсто для гулЯнья 2> _ист. игрА в шарЫ 3> _тех. тяжЁлый мОлот mallard [хmQl╚d] _n. дИкая Утка malleability [гmQlI╚хbIlItI] _n. 1> кОвкость; тягУчесть; спосОбность деформИроваться в холОдном состоЯнии 2> подАтливость; устУпчивость malleable [хmQlI╚bl] _a. 1> кОвкий; тягУчий 2> подАтливый; устУпчивый mallemuck [хmQlImцk] _n. альбатрОс, буревЕстник mallet [хmQlIt] _n. деревЯнный молотОк; колотУшка malleus [хmQlI╚s] _n. _анат. молотОчек (ушная косточка) mallow [хmQl╚u] _n. _бот. мАльва, просвИрник malm [mAЫm] _n. _геол. 1> (M.) мальм, вЕрхняя Юра 2> мЕргель, известкОвый песОк malmsey [хmAЫmzI] _n. мальвАзия (вино) malnutrition [хmQlnjuЫхtrIS╚n] _n. недоедАние, недостАточное или непрАвильное питАние malodorant [mQхl╚ud╚r╚nt] 1. _n. зловОнное веществО 2. _a. = malodorous malodorous [mQхl╚ud╚r╚s] _a. зловОнный, вонЮчий malposition [хmQlp╚хzIS╚n] _n. _мед. непрАвильное положЕние плодА malpractice [хmQlхprQktIs] _n. _юр. 1> противозакОнное дЕйствие 2> престУпная небрЕжность врачА при лечЕнии больнОго 3> злоупотреблЕние довЕрием malt [m█Ыlt] 1. _n. 1> сОлод 2> _разг. солодОвый напИток 3> _attr. солодОвый 2. _v. 1> солодИть 2> солодЕть malt-house [хm█Ыlthaus] _n. солодОвня malt-worm [хm█Ыltw╚Ыm] _n. _уст. пьЯница Maltese [хm█ЫlхtiЫz] 1. _a. мальтИйский 2. _n. 1> мальтИец; the Maltese _pl. _собир. мальтИйцы 2> язЫк жИтелей о-ва МАльта maltha [хmQlT╚] _n. _мин. мАльта, чЁрная смолИстая нефть maltose [хm█Ыlt╚us] _n. _хим. мальтОза, солодОвый сАхар maltreat [mQlхtriЫt] _v. 1> дУрно обращАться 2> помыкАть (кем-л.) maltreatment [mQlхtriЫtm╚nt] _n. дурнОе обращЕние maltster [хm█Ыltst╚] _n. солодОвник malty [хm█ЫltI] _a. 1> солодОвый 2> _жарг. пьЯный Malvaceae [mQlхveIsIiЫ] _n. _pl. _бот. мАльвовые malversation [гmQlv╚ЫхseIS╚n] _n. 1> злоупотреблЕние (по службе) 2> присвоЕние общЕственных или госудАрственных сумм mama [m╚хmAЫ] = mamma I Mameluke [хmQmIluЫk] _n. _ист. мамелЮк mamma _I [m╚хmAЫ] _n. _детск. мАма _II [хmQm╚] _n. (_pl. -mae) _анат. груднАя (или молОчная) железА mammae [хmQmiЫ] _pl. от mamma II mammal [хmQm╚l] _n. млекопитАющее mammalia [mQхmeIlj╚] _n. _pl. млекопитАющие mammalogy [m╚хmQl╚dZI] _n. маммолОгия, учЕние о млекопитАющих mammary [хmQm╚rI] _a. относЯщийся к груднОй (или молОчной) железЕ mammilla [mQхmIl╚] _n. (_pl. -lae) _анат. груднОй сосОк mammillae [mQхmIliЫ] _pl. от mammilla mammock [хmQm╚k] 1. _n. глЫба, облОмок 2. _v. ломАть, разлАмывать на кускИ; рвать в клОчья mammon [хmQm╚n] _n. мамОна, дЕньги, богАтство mammonish [хmQm╚nIS] _a. сребролюбИвый mammoth [хmQm╚T] 1. _n. мАмонт 2. _a. громАдный, гигАнтский mammy [хmQmI] _n. 1> _детск. мАмочка 2> _ам. нЯня-негритЯнка 3> _ам. стАрая негритЯнка man [mQn] 1. _n. (_pl. men) 1> человЕк 2> в устойчивых сочетаниях: а> как представитель профессии: man of law адвокАт, юрИст: man of letters писАтель, литерАтор, учЁный; man of office чинОвник; man of the pen литерАтор; б> как обладатель определЁнных качеств: man of character человЕк с харАктером; man of courage хрАбрый, мУжественный человЕк; man of decision решИтельный человЕк; man of distinction (или mark, note) выдаЮщийся, знаменИтый человЕк; man of family знАтный человЕк; _ам. семЕйный человЕк; man of genius гениАльный человЕк; man of ideas изобретАтельный, нахОдчивый человЕк; man of pleasure сластолЮбец; man of principle принципиАльный человЕк; man of no principles беспринцИпный человЕк; man of no scruples недобросОвестный, бессОвестный человЕк; man of sense здравомЫслящий, разУмный человЕк; man of straw а> солОменное чУчело; б> ненадЁжный человЕк; в> подставнОе, фиктИвное лицО; г> воображАемый протИвник; man of taste человЕк со вкУсом; man of worth достОйный, почтЕнный человЕк; сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. 3> мужчИна 4> мУжественный человЕк 5> человЕческий род, человЕчество 6> слугА, человЕк; I'm your man _разг. я к вАшим услУгам, я соглАсен 7> (обыкн. _pl.) рабОчий 8> муж; man and wife муж и женА 9> _pl. солдАты, рядовЫе; матрОсы 10> _ист. вассАл 11> пЕшка, шАшка (в игре); to be one's own man а> быть незавИсимым, самостоЯтельным; свобОдно распоряжАться собОй; б> прийтИ в себЯ, быть в нОрме; держАть себЯ в рукАх; man in the street, _ам. тж. man in the car заурЯдный человЕк, обывАтель; man about town свЕтский человЕк; прожигАтель жИзни; man of the world а> человЕк, умудрЁнный жИзненным Опытом; б> свЕтский человЕк; good man! здорОво!, здрАвствуй!; man and boy с Юных лет; (all) to a man все до одногО, как одИн (человЕк), все без исключЕния; every man to his own taste на вкус на цвет товАрищей нет 2. _v. 1> _воен. _мор. укомплектОвывать лИчным состАвом; занимАть людьмИ; стАвить людЕй (к орудию и т.п.); посадИть людЕй (на корабль и т.п.) 2> занЯть (позиции); стать (к орудиям и т.п.) 3> подбодрЯть; to man oneself мужАться, брать себЯ в рУки 4> _охот. приручАть man-at-arms [гmQn╚tхAЫmz] _n. (_pl. men-at-arms) _ист. тяжеловооружЁнный всАдник man-carried [хmQnгkQrId] _a. перенОсный man-child [хmQntSaIld] _n. (_pl. menchildren) мАльчик man-eater [хmQnгiЫt╚] _n. 1> людоЕд 2> _зоол. акУла-людоЕд man-hour [хmQnхau╚] _n. человЕко-чАс man-made [хmQnхmeId] _a. искУсственный, сОзданный рукАми человЕка; man-made noise _рад. искУсственные, промЫшленные помЕхи; man-made fibre искУсственное, синтетИческое волокнО; man-made satellite искУсственный спУтник ЗемлИ man-o,-war [хmQn╚хw█Ы] = man-of-war man-of-war [хmQn╚vхw█Ы] _n. (_pl. men-of-war) воЕнный корАбль; man-of-war's man воЕнный морЯк man-sized [хmQnsaIzd] _a. 1> большОй, для взрОслого человЕка 2> _разг. трУдный manacle [хmQn╚kl] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> нарУчники, ручнЫе кандалЫ 2> пУты; препЯтствие 2. _v. надевАть нарУчники manage [хmQnIdZ] _v. 1> руководИть, управлЯть, завЕдовать; стоЯть во главЕ; to manage a household вестИ домАшнее хозЯйство 2> умЕть обращАться (с чем-л.); владЕть (оружием и т.п.) 3> усмирЯть, укрощАть; выезжАть (лошадь); прАвить (лошадьми) 4> справлЯться, ухитрЯться, сумЕть (сдЕлать) (часто _ирон.); he managed to muddle it он умудрИлся напУтать; he can just manage он кОе-кАк свОдит концЫ с концАми 5> _разг. съедАть; can you manage another slice? _разг. мОжет быть, съедИте ещЁ кусОчек? manageable [хmQnIdZ╚bl] _a. 1> поддаЮщийся управлЕнию 2> поддаЮщийся дрессирОвке; послУшный, смИрный; a manageable horse вЫезженная лОшадь 3> сговОрчивый, подАтливый 4> выполнИмый managed [хmQnIdZd] 1. _p-p. от manage 2. _a. managed economy регулИруемая эконОмика management [хmQnIdZm╚nt] _n. 1> управлЕние; завЕдование 2> умЕние владЕть (инструментом); умЕние справлЯться (с работой) 3> (the management) правлЕние; дирЕкция, администрАция 4> хИтрость, улОвка; it took a good deal of management to make him do it потрЕбовалось мнОго улОвок, чтОбы застАвить егО сдЕлать Это 5> осторОжное, бЕрежное, чУткое отношЕние (к людям) manager [хmQnIdZ╚] _n. 1> управлЯющий, завЕдующий; дирЕктор 2> хозЯин; good (bad) manager хорОший (плохОй) хозЯин 3> _парл. представИтель однОй из палАт, уполномОченный вестИ переговОры по вопрОсу, касАющемуся обЕих палАт 4> импресАрио, мЕнеджер manageress [хmQnIdZ╚хres] _n. завЕдующая; управИтельница managerial [гmQn╚хdZI╚rI╚l] _a. дирЕкторский, относЯщийся к управлЕнию, администратИвный; high managerial competence умЕлое руковОдство managing [хmQnIdZIN] 1. _pres-p. от manage 2. _a. 1> руководЯщий, ведУщий; managing director дирЕктор-распорядИтель 2> деловОй, энергИчный 3> эконОмный, бережлИвый manatee [гmQn╚хtiЫ] _n. _зоол. ламантИн manciple [хmQnsIpl] _n. эконОм (особ. в колледже) Mancunian [mQNхkjuЫnj╚n] 1. _a. манчЕстерский 2. _n. жИтель МанчЕстера mandamus [mQnхdeIm╚s] _n. _юр. прикАз вЫсшей судЕбной инстАнции нИзшей mandarin _I [хmQnd╚rIn] _n. 1> _ист. мандарИн (китайский чиновник) 2> (M.) _уст. мандарИнское нарЕчие китАйского языкА 3> _ирон. кОсный, отстАлый руководИтель _II [хmQnd╚rIn] _n. 1> мандарИн (плод) 2> орАнжевый цвет mandarine [хmQnd╚riЫn] = mandarin II mandatary [хmQnd╚t╚rI] _n. _юр. мандатАрий (государство, получившее мандат на часть территории побеждЁнной страны) mandate [хmQndeIt] 1. _n. 1> мандАт 2> накАз (избирателей) 2. _v. передавАть (страну) под мандАт другОго госудАрства mandated [хmQndeItId] 1. _p-p. от mandate 2 2. _a. подмандАтный mandatory [хmQnd╚t╚rI] 1. _a. 1> мандАтный 2> обязАтельный, принудИтельный; mandatory sentence окончАтельный приговОр 2. _n. = mandatary mandible [хmQndIbl] _n. нИжняя чЕлюсть (млекопитающих и рыб); жвАло, мандИбула (насекомых) mandolin [хmQnd╚lIn] _n. мандолИна mandoline [гmQnd╚хliЫn] = mandolin mandrake [хmQndreIk] _n. _бот. мандрагОра mandrel [хmQndrIl] _n. 1> _тех. опрАвка 2> _тех. сердЕчник 3> _тех. пробОйник 4> _горн. кайлА mandril [хmQndrIl] = mandrel mandrill [хmQndrIl] _n. мандрИл (обезьяна) mane [meIn] _n. грИва manege [mQхneIZ] _n. _фр. 1> манЕж 2> искУсство верховОй ездЫ 3> вЫездка лОшади manful [хmQnful] _a. мУжественный; смЕлый, решИтельный manganese [гmQNg╚хniЫz] _n. мАрганец manganic [mQNхgQnIk] _a. _хим. содержАщий трЁхвалЕнтный мАрганец mange [meIndZ] _n. _вет. чесОтка mangel [хmQNgl] _нем. _n. кормовАя свЁкла mangelwurzel [хmQNglхw╚Ыzl] _нем. _n. кормовАя свЁкла manger [хmeIndZ╚] _n. Ясли, кормУшка; dog in the manger собАка на сЕне mangle _I [хmQNgl] 1. _n. 1> катОк (для белья) 2> _тех. калАндр 2. _v. катАть (бельЁ) _II [хmQNgl] _v. 1> рубИть, кромсАть 2> калЕчить 3> искажАть, пОртить (цитату, текст и т.п.) mango [хmQNg╚u] _n. (_pl. -oes, -os [ouz]) 1> мАнговое дЕрево 2> мАнго (плод) 3> маринОванные Овощи mangold [хmQNg╚ld] = mangel (-wurzel) mangonel [хmQNg╚n╚l] _n. _ист. баллИста mangrove [хmQNgr╚uv] _n. _бот. мАнгровое дЕрево mangy [хmeIndZI] _a. 1> чесОточный, паршИвый 2> грЯзный, запУщенный; нИщенский, убОгий manhandle [хmQnгhQndl] _v. 1> тащИть, передвигАть вручнУю 2> _жарг. грУбо обращАться; избивАть manhole [хmQnh╚ul] _n. 1> лаз, люк; горловИна 2> смотровОе отвЕрстие manhood [хmQnhud] _n. 1> возмужАлость, зрЕлость, зрЕлый вОзраст 2> мУжественность 3> мужскОе населЕние странЫ 4> _attr. manhood suffrage избирАтельное прАво для всех взрОслых мужчИн manhunt [хmQnhцnt] _n. полицЕйская облАва, преслЕдование (особ. беглеца) mania [хmeInj╚] _n. мАния maniac [хmeInIQk] 1. _n. маньЯк 2. _a. помЕшанный; маниакАльный maniacal [m╚хnaI╚k╚l] _a. маниакАльный manicure [хmQnIkju╚] 1. _n. 1> маникЮр 2> = manicurist 2. _v. дЕлать маникЮр manicurist [хmQnIkju╚rIst] _n. маникЮрша manifest [хmQnIfest] 1. _a. очевИдный, Явный; Ясный 2. _v. 1> Ясно покАзывать; дЕлать очевИдным, обнарУживать; проявлЯть 2> обнарОдовать; издАть манифЕст 3> докАзывать, служИть доказАтельством 4> обнарУживаться, проявлЯться 5> появлЯться (о привидении) 6> _мор. заносИть в декларАцию судовОго грУза 3. _n. _мор. манифЕст, декларАция судовОго грУза manifestation [гmQnIfesхteIS╚n] _n. 1> проявлЕние 2> манифестАция 3> обнарОдование manifesto [гmQnIхfest╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) манифЕст manifold [хmQnIf╚uld] 1. _n. 1> _тех. трубопровОд; коллЕктор 2> многообрАзие 3> кОпия (через копирку) 2. _a. разнообрАзный, разнорОдный; многочИсленный 3. _v. размножАть (документ в копиях) manikin [хmQnIkIn] _n. 1> человЕчек; кАрлик 2> манекЕн Manila, manilla [m╚хnIl╚] _n. 1> манИльская пенькА (тж. manila hemp) 2> манИльская сигАра; {см. тж. Список географических названий} manioc [хmQnI█k] _n. _бот. маниОка, тапиОка maniple [хmQnIpl] _n. _ист. манИпула (подразделение римского легиона) manipulate [m╚хnIpjuleIt] _v. 1> манипулИровать; умЕло обращАться; (умело) управлЯть (станком и т.п.) 2> воздЕйствовать, влиЯть (на кого-л., что-л.); to manipulate the voters обрабАтывать избирАтелей 3> подтасОвывать, поддЕлывать (факты, счета и т.п.) manipulation [m╚гnIpjuхleIS╚n] _n. 1> манипулЯция; обращЕние 2> махинАция, подтасОвка manipulator [m╚хnIpjuleIt╚] _n. 1> моторИст, машинИст, оперАтор 2> _тех. манипулЯтор 3> _тлф. передаЮщий ключ mankind _n. 1> [mQnхkaInd] человЕчество; человЕческий род 2> [хmQnkaInd] мужчИны, мужскОй пол manlike [хmQnlaIk] _a. 1> мужскОй, подобАющий мужчИне 2> мужеподОбный (о женщине) manliness [хmQnlInIs] _n. мУжественность manly [хmQnlI] _a. 1> мУжественный, отвАжный 2> мужеподОбный (о женщине) manna [хmQn╚] _n. 1> _библ. мАнна небЕсная 2> мАнна (слабительное) 3> _бот. мАнник manna-croup [хmQn╚хkruЫp] _рус. _n. мАнная крупА manned [mQnd] 1. _p-p. от man 2 2. _a. 1> укомплектОванный людьмИ; manned spaceship космИческий корАбль с людьмИ на бортУ 2> пилотИруемый (человеком) mannequin [хmQnIkIn] _n. 1> манекЕн 2> манекЕнщица manner [хmQn╚] _n. 1> спОсоб, мЕтод; Образ дЕйствий; manner of life (of thought) Образ жИзни (мЫслей) 2> манЕра (говорить, действовать); in proper legal manner в устанОвленной закОном фОрме 3> _pl. (хорОшие) манЕры; умЕние держАть себЯ; to have no manners не умЕть себЯ вестИ; he has fair manners у негО изЯщные манЕры 4> _pl. обЫчаи, нрАвы 5> стиль, худОжественная манЕра; manner and matter фОрма и содержАние 6> сорт, род; what manner of man is he? что он за человЕк?, какОй он человЕк?; all manner of... всевозмОжные... after a manner кАк-нибудь; by no manner of means ни в кОем слУчае; by any manner of means какИм бы то нИ было Образом; in a manner до нЕкоторой стЕпени; в нЕкотором смЫсле; in a manner of speaking _уст. так сказАть; in a promiscuous manner случАйно, наудАчу; no manner of... никакОй...; to have no manner of right не имЕть никакОго прАва; to the manner born привЫкший с пелЁнок mannered [хmQn╚d] _a. вЫчурный, манЕрный (о стиле; об артисте) mannerism [хmQn╚rIzm] _n. 1> манЕрность 2> манЕры 3> _иск. маньерИзм mannerist [хmQn╚rIst] _n. _иск. маньерИст mannerless [хmQn╚lIs] _a. дУрно воспИтанный, невЕжливый mannerliness [хmQn╚lInIs] _n. вЕжливость, воспИтанность, хорОшие манЕры mannerly [хmQn╚lI] _a. вЕжливый, воспИтанный, с хорОшими манЕрами manning [хmQnIN] 1. _pres-p. от man 2 2. _n. 1> укомплектовАние лИчным состАвом 2> _attr. укомплектОванный; manning table штАтное расписАние mannish [хmQnIS] _a. 1> мужеподОбная, нежЕнственная (о женщине) 2> свОйственный мужчИне manoeuvrability [m╚гnuЫvr╚хbIlItI] _n. _воен. манЁвренность; подвИжность manoeuvre [m╚хnuЫv╚] _фр. 1. _n. 1> манЁвр 2> _pl. _воен. _мор. манЁвры 3> интрИга 2. _v. 1> _воен. _мор. проводИть манЁвры 2> _воен. маневрИровать, перебрАсывать войскА 3> маневрИровать, лОвкостью добивАться (чего-л.); to manoeuvre smb. into an awkward position (сумЕть) постАвить когО-л. в затруднИтельное положЕние manometer [m╚хn█mIt╚] _n. манОметр manor [хmQn╚] _n. (феодАльное) помЕстье manor-house [хmQn╚haus] _n. помЕщичий дом manorial [m╚хn█ЫrI╚l] _a. манориАльный, относЯщийся к помЕстью manpower [хmQnгpau╚] _n. 1> рабОчая сИла 2> живАя сИла 3> лИчный состАв; людскИе ресУрсы, кАдры mansard [хmQnsAЫd] _n. _архит. мансАрдная крЫша; мансАрда manse [mQns] _n. дом (шотлАндского) пАстора mansion [хmQnS╚n] _n. 1> большОй особнЯк, большОй дом; дворЕц 2> _pl. многоквартИрный дом mansion-house [хmQnS╚nhaus] _n. 1> помЕщичий дом; дворЕц 2> официАльная резидЕнция; the M. резидЕнция лорд-мЭра в ЛОндоне manslaughter [хmQnхsl█Ыt╚] _n. 1> человекоубИйство 2> _юр. непредумЫшленное убИйство mantel [хmQntl] _n. 1> = mantelpiece 1 2> = mantelshelf 3> _тех. кожУх, обшИвка mantel-board [хmQntlb█Ыd] _n. деревЯнная пОлочка над камИном mantelet [хmQntlIt] _n. 1> мантИлья 2> _воен. _ист. мантелЕт, щит mantelpiece [хmQntlpiЫs] _n. 1> облицОвка камИна; камИнная доскА 2> = mantelshelf mantelshelf [хmQntlSelf] _n. камИнная пОлка mantes [хmQntIz] _pl. от mantis mantis [хmQntIs] _n. (_pl. -tes) _зоол. богомОл (насекомое) mantle [хmQntl] 1. _n. 1> накИдка; мАнтия 2> покрОв 3> _тех. кожУх, покрЫшка 4> калИльная сЕтка (газового фонаря) 2. _v. 1> покрывАть; окУтывать; укрывАть 2> покрывАться пЕной, нАкипью 3> краснЕть (о лице); приливАть к щекАм (о крови) 4> расправлЯть крЫлья mantlet [хmQntlIt] = mantelet mantrap [хmQntrQp] _n. ловУшка, западнЯ, капкАн (особ. на человека) manual [хmQnju╚l] 1. _n. 1> руковОдство; наставлЕние; спрАвочник, указАтель; учЕбник; field manual боевОй устАв 2> _воен. приЁмы орУжием 3> клавиатУра (оргАна) 2. _a. ручнОй; с ручнЫм управлЕнием; manual labour физИческий труд; manual worker рабОтник физИческого трудА; manual alphabet Азбука глухонемЫх; manual exercise = manual 1, 2; manual fire-engine ручнОй пожАрный насОс manufactory [гmQnjuхfQkt╚rI] _n. 1> фАбрика 2> мастерскАя; цех 3> _ист. мануфактУра manufacture [гmQnjuхfQktS╚] 1. _n. 1> произвОдство; изготовлЕние; обрабОтка; steel (cloth) manufacture стальнОе (сукОнное) произвОдство; of home (foreign) manufacture отЕчественного (инострАнного) произвОдства 2> _pl. издЕлия, фабрикАты 2. _v. 1> производИть, выдЕлывать, изготовлЯть; обрабАтывать, перерабАтывать 2> фабриковАть, изобретАть (ложь и т.п.) manufactured goods [гmQnjuхfQktS╚dхgudz] _n. _pl. фабрикАты, промЫшленные товАры manufacturer [гmQnjuхfQktS╚r╚] _n. 1> фабрикАнт, завОдчик; промЫшленник, предпринимАтель 2> изготовИтель, производИтель manufacturing [гmQnjuхfQktS╚rIN] 1. _pres-p. от manufacture 2 2. _n. 1> произвОдство; вЫделка; обрабОтка 2> обрабАтывающая промЫшленность 3. _a. 1> промЫшленный; manufacturing town фабрИчный гОрод; manufacturing water промЫшленные стОчные вОды 2> произвОдственный; manufacturing cost стОимость произвОдства manuka [хmAЫnukAЫ] _n. манУка, чАйное дЕрево manumission [гmQnjuхmIS╚n] _n. _ист. 1> освобождЕние (от рабства); предоставлЕние вОльной (крепостному) 2> отпускнАя, вОльная (грАмота) manumit [гmQnjuхmIt] _v. 1> _ист. отпускАть на вОлю 2> освобождАть manure [m╚хnju╚] 1. _n. навОз, удобрЕние 2. _v. удобрЯть, унавОживать (землю) manuscript [хmQnjuskrIpt] 1. _n. рУкопись 2. _a. рукопИсный Manx [mQNks] 1. _a. 1> с о-ва Мэн 2> Manx cat бесхвОстая кОшка (разновидность домашней кошки) 2. _n. 1> язЫк жИтелей о-ва Мэн 2> (употр. как _pl.) the Manx жИтели о-ва Мэн Manxman [хmQNksm╚n] _n. урожЕнец о-ва Мэн many [хmenI] 1. _a. (more - most) мнОгие, многочИсленные; мнОго; how many? скОлько?; are there many guests coming to dinner? мнОго ли гостЕй придЁт к обЕду?; for many a long day в течЕние дОлгого врЕмени; as many стОлько же; as many as three years цЕлых три гОда; not so many as мЕньше чем; to be one too many _шутл. быть лИшним; to be one too many for smb. _разг. а> быть сильнЕе, искУснее когО-л.; б> быть вЫше чьегО-л. понимАния; быть слИшком трУдным для когО-л. 2. _n. мнОжество, мнОгие; a good many порЯдочное колИчество, довОльно мнОго; a great many громАдное колИчество; велИкое мнОжество; the many мнОжество, большинствО many-sided [хmenIхsaIdId] _a. многосторОнний many-stage [хmenIхsteIdZ] _a. многоступЕнчатый, многокаскАдный Maori [хmaurI] _n. 1> (_pl. s [z] или без измен.) маОри 2> язЫк маОри map [mQp] 1. _n. 1> кАрта (географическая или звЁздного неба) 2> _редк. план; off the map а> прЕданный забвЕнию; устарЕлый; б> несущЕственный, незначИтельный; on the map а> существУющий; б> занимАющий вАжное или вИдное положЕние; значИтельный, сущЕственный, вАжный; to put on the map прослАвить, сдЕлать извЕстным; to put oneself on the map а> появИться; б> вЫдвинуться 2. _v. наносИть на кАрту, чертИть кАрту; производИть съЁмку мЕстности; map out составлЯть план, планИровать; to map out one's time распределЯть своЁ врЕмя map range [хmQpхreIndZ] _n. _воен. горизонтАльная дАльность (по карте) map-maker [хmQpгmeIk╚] _n. картОграф maple [хmeIpl] _n. 1> клЁн 2> _attr. кленОвый maple-leaf [хmeIplхliЫf] _n. кленОвый лист (тж. как эмблема Канады) mapping [хmQpIN] 1. _pres-p. от map 2 2. _n. нанесЕние на кАрту; вычЕрчивание карт; картогрАфия; топографИческая съЁмка Maquis [хmQkiЫ] _n. _фр. (_pl. без измен.) макИ (назвАние французских партизан во вторОй мировОй войне) mar [mAЫ] 1. _n. ушИб, синЯк 2. _v. удАрить, повредИть; пОртить, искажАть; to make or mar лИбо пан, лИбо пропАл marabou [хmQr╚buЫ] _n. _зоол. марабУ marabout [хmQr╚buЫt] _n. 1> марабУт (мусульманский отшельник) 2> надгрОбный пАмятник на могИле марабУта marasmus [m╚хrQzm╚s] _n. марАзм; Общее истощЕние, увядАние (органИзма) Marathon [хm╚r╚T╚n] _n. марафОнский бег (тж. Marathon race) maraud [m╚хr█Ыd] _v. мародЁрствовать marauder [m╚хr█Ыd╚] _n. мародЁр marauding [m╚хr█ЫdIN] 1. _pres-p. от maraud 2. _n. мародЁрство 3. _a. мародЁрский, хИщнический marble [хmAЫbl] 1. _n. 1> мрАмор 2> _pl. коллЕкция скульптУр из мрАмора 3> _pl. дЕтская игрА в шАрики 4> _attr. мрАморный; _перен. крЕпкий, твЁрдый; бЕлый как мрАмор; холОдный, бесчУвственный 2. _v. распИсывать под мрАмор marble-topped [хmAЫblхt█pt] _a. marble-topped table стол с мрАморной доскОй или мрАморным вЕрхом marbled [хmAЫbld] 1. _p-p. от marble 2 2. _a. крАпчатый, под мрАмор; marbled edges крАпчатый обрЕз (книги) marc [mAЫk] _n. вЫжимки (фруктов) marcel [mAЫхsel] 1. _n. горЯчая завИвка волОс 2. _v. завивАть вОлосы щипцАми March [mAЫtS] _n. 1> март 2> _attr. мАртовский march _I [mAЫtS] 1. _n. 1> _воен. марш; похОдное движЕние; сУточный перехОд (тж. day's march) 2> (the march) ход, развИтие (событий); успЕхи (науки и т.п.) 3> _муз. марш 4> _спорт. марширОвка 5> _attr. мАршевый, похОдный; march formation похОдный порЯдок 2. _v. 1> маршировАть; двИгаться похОдным порЯдком 2> вестИ стрОем 3> уводИть; заставлЯть уйтИ; march ahead идтИ вперЁд; march away уводИть; march off выступАть, уходИть; отводИть; march on продвигАться вперЁд; march out выступАть; выходИть; march past проходИть церемониАльным мАршем _II [mAЫtS] 1. _n. (обыкн. _pl.) гранИца; погранИчная или спОрная полосА 2. _v. гранИчить march past [хmAЫtSpAЫst] _n. прохождЕние церемониАльным мАршем marching _I [хmAЫtSIN] 1. _pres-p. от march I, 2 2. _n. 1> _воен. похОдное движЕние, движЕние похОдным порЯдком 2> марширОвка; строевАя подготОвка 3> _attr. похОдный; во врЕмя похОда; marching fire стрельбА с хОду (во врЕмя атаки); marching orders а> прикАз на марш; б> to give smb. his marching orders _разг. увОлить когО-л. _II [хmAЫtSIN] _pres-p. от march II, 2 marchioness [хmAЫS╚nIs] _n. маркИза marchpane [хmAЫtSpeIn] _n. марципАн mare [mE╚] _n. кобЫла mare's-nest [хmE╚znest] _n. иллЮзия, нЕчто несуществУющее; to find a mare's-nest попАсть пАльцем в нЕбо margarine [гmAЫdZ╚хriЫn] _n. маргарИн marge _I [mAЫdZ] _поэт. см. margin 1, 1 и 2 _II [mAЫdZ] _разг. см. margarine margin [хmAЫdZIn] 1. _n. 1> пОле (страницы) 2> край; полосА, грань; бЕрег; опУшка (леса); предЕл; on the margin of poverty на грАни нищетЫ 3> запАс (денег, времени и т.п.); margin of safety _тех. надЁжность; коэффициЕнт безопАсности, запАс прОчности 4> рАзница мЕжду себестОимостью и продАжной ценОй; прИбыль; by a narrow margin едвА, Еле, с трудОм 2. _v. 1> оставлЯть запАс 2> дЕлать замЕтки на полЯх 3> окаймлЯть marginal [хmAЫdZIn╚l] _a. 1> (напИсанный) на полЯх (кнИги) 2> находЯщийся на краЮ (чего-л.) 3> предЕльный; marginal production costs предЕльные издЕржки произвОдства 4> незначИтельный, несущЕственный; малорентАбельный; marginal member of Parliament член парлАмента, Избранный незначИтельным большинствОм 5> _мед. маргинАльный marginalia [гmAЫdZIхneIlj╚] _n. _pl. 1> замЕтки на полЯх (кнИги) 2> _полигр. маргинАлии, боковУшки margrave [хmAЫgreIv] _n. _ист. маркгрАф margravine [хmAЫgr╚viЫn] _n. женА маркгрАфа marguerite [гmAЫg╚хriЫt] _n. _бот. маргарИтка marigold [хmQrIg╚uld] _n. _бот. 1> бАрхатцы 2> ноготкИ marihuana [гmQrIхhwAЫn╚] _исп. _n. марихуАна (наркотик) marijuana [гmQrIхhwAЫn╚] _исп. _n. марихуАна (наркотик) marimba [m╚хrImb╚] _n. марИмба (_муз. инструмент) marinade [гmQrIхneId] 1. _n. маринАд 2. _v. мариновАть; солИть marine [m╚хriЫn] 1. _n. 1> морскОй флот 2> солдАт морскОй пехОты; the marines морскАя пехОта 3> _жив. морскОй пейзАж, марИна; tell that to the marines! = tell that to the horse-marines! {см. horse-marine} 2. _a. 1> морскОй 2> судовОй; marine stores а> подЕржанные корабЕльные принадлЕжности; б> судовЫе припАсы mariner [хmQrIn╚] _n. морЯк, матрОс; master mariner капитАн торгОвого сУдна marionette [гmQrI╚хnet] _n. марионЕтка marital [хmQrItl] _a. 1> супрУжеский, брАчный 2> мУжнин, принадлежАщий мУжу maritime [хmQrItaIm] _a. 1> морскОй 2> примОрский; maritime station береговАя стАнция marjoram [хmAЫdZ╚r╚m] _n. _бот. майорАн mark _I [mAЫk] _n. 1> мАрка (дЕнежная единИца Германии) 2> мАрка (старинная английская монета) _II [mAЫk] 1. _n. 1> мЕтка; знак; mark of interrogation вопросИтельный знак 2> штамп, штЕмпель; фабрИчная мАрка, фабрИчное клеймО 3> крест (вместо подписи неграмотного, напр.: John Smith - his mark) 4> след, отпечАток 5> прИзнак, показАтель 6> цель, мишЕнь; to hit (to miss) the mark попАсть в цель (промахнУться); far from (или wide of) the mark мИмо цЕли; _перен. неумЕстно; не по существУ; beside the mark некстАти 7> гранИца, предЕл; нОрма; Уровень; above the mark вЫше прИнятой (или устанОвленной) нОрмы; below the mark не на высотЕ (положения); up to the mark а> на дОлжной высотЕ; б> в хорОшем состоЯнии, в дОбром здрАвии; within the mark в предЕлах прИнятой (или устанОвленной) нОрмы 8> _спорт. лИния стАрта, старт; to get off the mark стартовАть, взять старт 9> извЕстность; to make one's mark вЫдвинуться, отличИться; сдЕлать карьЕру; приобрестИ извЕстность; of mark извЕстный (о человеке) 10> балл, отмЕтка; оцЕнка (знаний) 11> ориентИр, вЕха 12> пятнО, шрам, рубЕц 13> _ист. рубЕж; мАрка (пограничная область); (God) save the mark с позволЕния сказАть; бОже упасИ; easy (_ам. soft) mark _разг. а> лЁгкая добЫча; жЕртва; б> довЕрчивый человЕк, простАк 2. _v. 1> стАвить знак; штамповАть, штемпелевАть; маркировАть; мЕтить (бельЁ) 2> отмечАть; обозначАть 3> обращАть внимАние, замечАть, запоминАть; mark my words! попОмни(те) моИ словА!; запОмни(те) моИ словА! 4> остАвить след, пятнО, рубЕц 5> постАвить цЕну (на товаре) 6> стАвить балл, отмЕтку (на школьной работе) 7> характеризовАть, отмечАть 8> запИсывать (очки в игре) 9> выслЕживать (дичь) 10> зарегистрИровать биржевУю сдЕлку (с включением еЁ в официальную котировку); mark down а> снИзить цЕну; занижАть (оценку); б> запИсывать; mark off отделЯть; проводИть гранИцы; разгранИчивать; mark out а> размечАть; расставлЯть указАтельные знАки; б> выделЯть, предназначАть; mark up а> повЫсить цЕну; б> вестИ счЁт; to mark time _воен. обозначАть шаг на мЕсте; _перен. топтАться на мЕсте; выжидАть; тянУть врЕмя, мЕдлить; волЫнить mark-down [хmAЫkdaun] _n. 1> снижЕние ценЫ 2> рАзница мЕжду снИженной и стАрой ценОй товАра mark-up [хmAЫkхцp] _n. 1> повышЕние ценЫ (на товАр) 2> рАзница мЕжду себестОимостью и продАжной ценОй marked [mAЫkt] 1. _p-p. от mark II, 2 2. _a. 1> имЕющий какИе-л. знАки, вЕхи; замЕченный, отмЕченный 2> замЕтный; strongly marked Ярко вЫраженный; marked difference замЕтная рАзница; marked disadvantage Явный ущЕрб; Явно невЫгодное положЕние; a marked man а> человЕк, за котОрым следЯт; б> вИдный, извЕстный человЕк marker [хmAЫk╚] _n. 1> маркЁр 2> клеймОвщик; клеймОвщица 3> _школ. лицО, отмечАющее присУтствующих ученикОв; преподавАтель, проверЯющий пИсьменные рабОты 4> заклАдка (в книге) 5> _ам. мемориАльная доскА 6> _горн. маркирУющий горизОнт; not a marker to (или on) _разг. ничтО по сравнЕнию с; в подмЁтки не годИтся market [хmAЫkIt] 1. _n. 1> рЫнок, базАр 2> сбыт; to come into the market поступИть в продАжу; to put on the market пустИть в продАжу; to be on the market продавАться 3> спрос; to find a (ready) market пОльзоваться спрОсом; there's no market for these goods на Эти товАры нет спрОса 4> торгОвля; brisk market бОйкая торгОвля; hours of market часЫ торгОвли 5> рЫночные цЕны; the market rose цЕны поднялИсь; to play the market спекулИровать на бИрже 6> _ам. продовОльственный магазИн 7> (the M.) = common 1, 2 8> _attr. рЫночный; market research обобщЕние дАнных о конъюнктУре рЫнка; to bring one's eggs (или hogs) to a bad (или the wrong) market просчитАться; потерпЕть неудАчу; to be on the long side of the market придЕрживать товАр в ожидАнии повышЕния цен 2. _v. 1> привезтИ на рЫнок; купИть или продАть на рЫнке 2> продавАть; сбывАть; находИть рЫнок сбЫта market garden [хmAЫkItгgAЫdn] _n. огорОд (для выращивания овощей на продажу) market-day [хmAЫkItdeI] _n. базАрный день market-place [хmAЫkItpleIs] _n. базАрная, рЫночная плОщадь market-price [хmAЫkItхpraIs] _n. рЫночная ценА marketability [гmAЫkIt╚хbIlItI] _n. товАрность, пригОдность для продАжи marketable [хmAЫkIt╚bl] _a. 1> хОдкий (о товаре) 2> товАрный; рЫночный; marketable surplus of grain товАрный хлеб marketeer [гmAЫkIхtI╚] _n. 1> купЕц, торгОвец 2> сторОнник вступлЕния в Общий рЫнок marketing [хmAЫkItIN] 1. _pres-p. от market 2 2. _n. 1> торгОвля 2> предмЕты торгОвли marking [хmAЫkIN] 1. _pres-p. от mark II, 2 2. _n. 1> расцвЕтка; окрАска 2> маркирОвка; размЕтка, отмЕтка 3> клеймлЕние 4> мЕтка (на белье) markka [хmAЫk╚] _n. мАрка (дЕнежная единИца Финляндии) marksman [хmAЫksm╚n] _n. мЕткий стрелОк marksmanship [хmAЫksm╚nSIp] _n. мЕткая стрельбА marl [mAЫl] 1. _n. _геол. мЕргель; рухлЯк; известкОвая глИна; нечИстый известнЯк 2. _v. удобрЯть зЕмлю мЕргелем marline [хmAЫlIn] _n. _мор. марлИнь marly [хmAЫlI] _a. _геол. мЕргельный, мЕргелистый marmalade [хmAЫm╚leId] _n. джем, конфитЮр (особ. апельсИнный); повИдло marmoreal [mAЫхm█ЫrI╚l] _a. _поэт. мрАморный; подОбный мрАмору marmoset [хmAЫm╚uzet] _n. обезьЯнка, мартЫшка marmot [хmAЫm╚t] _n. _зоол. сурОк maroon _I [m╚хruЫn] 1. _n. 1> тЁмно-бордОвый цвет 2> бурАк (в фейерверке) 2. _a. тЁмно-бордОвого цвЕта _II [m╚хruЫn] 1. _n. 1> _ист. марОн (беглый раб-негр в Вест-Индии и Гвиане) 2> человЕк, вЫсаженный на необитАемом Острове 2. _v. 1> высАживать на необитАемом Острове 2> остАвить в безвЫходном положЕнии 3> бездЕльничать, слонЯться marplot [хmAЫpl█t] _n. 1> тот, кто расстрАивает плАны 2> помЕха marque [mAЫk] _n. letter(s) of marque _мор. _ист. кАперское свидЕтельство marquee [mAЫхkiЫ] _n. большАя палАтка, шатЁр marquess [хmAЫkwIs] = marquis marquetry [хmAЫkItrI] _n. маркетрИ, инкрустАция по дЕреву marquis [хmAЫkwIs] _n. маркИз marquise [mAЫхkiЫz] _n. маркИза marquisette [гmAЫkwIхzet] _n. маркизЕт marram [хmQr╚m] _n. _бот. песколЮб, песчАный тростнИк marramgrass [хmQr╚mхgrAЫs] _n. _бот. песколЮб, песчАный тростнИк marriage [хmQrIdZ] _n. 1> брак; замУжество; женИтьба; marriage of convenience брак по расчЁту; to contract a marriage заключАть брак; to give in marriage выдавАть зАмуж 2> свАдьба 3> тЕсное единЕние, тЕсный соЮз 4> _реакт. стыкОвка ступенЕй ракЕты; соединЕние 5> _карт. марьЯж 6> _attr. брАчный; marriage licence разрешЕние на брак; marriage bonds брАчные Узы; marriage lines свидЕтельство о брАке; marriage articles (или settlement) брАчный контрАкт, касАющийся имУщества; закреплЕние определЁнного имУщества за (бУдущей) женОй marriageable [хmQrIdZ╚bl] _a. взрОслый, достИгший брАчного вОзраста married [хmQrId] 1. _p-p. от marry 2. _a. женАтый; замУжняя marrow [хmQr╚u] _n. 1> кОстный мозг 2> сУщность 3> _бот. кабачОк (тж. vegetable marrow); to the marrow of one's bones до мОзга костЕй; до глубинЫ душИ marrow squash [хmQr╚uхskw█S] _n. _бот. кабачОк marrowbone [хmQr╚ub╚un] _n. 1> мозговАя кость 2> суть, сУщность 3> _pl. _шутл. колЕни; to bring smb. down to his marrowbones постАвить когО-л. на колЕни, застАвить покорИться; to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колЕни 4> _pl. _разг. кулакИ; to ride in the marrowbone coach Ехать "на своИх (на) двоИх" marrowfat [хmQr╚ufQt] _n. горОх мозговОй marrowy [хmQr╚uI] _a. 1> костномозговОй; напОлненный мОзгом 2> сИльный, крЕпкий; содержАтельный marry [хmQrI] _v. 1> женИть (to); выдавАть зАмуж (to); женИться; выходИть зАмуж 2> соединЯть; сочетАть 3> _мор. сплЕснивать; marry off женИть; выдавАть зАмуж; marry in haste and repent at leisure женИться на скОрую рУку, да на дОлгую мУку Mars [mAЫz] _n. 1> римск. _миф. Марс 2> _астр. Марс (планета) Marsala [mAЫхsAЫl╚] _n. марсалА (вино) Marseillaise [гmAЫs╚хleIz] _n. _фр. МарсельЕза marsh [mAЫS] _n. болОто, топь marsh gas [хmAЫSхgQs] _n. болОтный газ, метАн marsh harrier [хmAЫSгhQrI╚] _n. _зоол. камышОвый (или болОтный) лунь marsh mallow [хmAЫSхmQl╚u] _n. _бот. алтЕй аптЕчный marsh marigold [хmAЫSхmQrIg╚uld] _n. _бот. калУжница болОтная marshal [хmAЫS╚l] 1. _n. 1> (M.) _воен. мАршал 2> Обер-церемониймЕйстер 3> _ам. судЕбный исполнИтель (соответствует шерифу в Англии) 4> начАльник полицЕйского учАстка 5> _ам. начАльник пожАрной комАнды 6> глАвный надзирАтель (в Оксфордском университете); помОщник инспЕктора (в Кембриджском университете) 2. _v. 1> выстрАивать (войска, процессию) 2> располагАть в определЁнном порЯдке (факты); размещАть (гостей на банкете и т.п.) 3> торжЕственно вестИ, вводИть (in) 4> _ж-д. сортировАть товАрные вагОны marshalling yard [хmAЫS╚lINхjAЫd] _n. _ж-д. сортирОвочная стАнция marshland [хmAЫSlQnd] _n. болОтистая мЕстность marshy [хmAЫSI] _a. болОтистый, тОпкий; болОтный marsupial [mAЫхsjuЫpj╚l] _зоол. 1. _n. сУмчатое живОтное 2. _a. сУмчатый mart [mAЫt] _n. _поэт. 1> рЫнок 2> торгОвый центр 3> аукциОнный зал marten [хmAЫtIn] _n. кунИца martial [хmAЫS╚l] _a. 1> воЕнный; martial law воЕнное положЕние 2> воИнственный; martial spirit воИнственный дух Martian [хmAЫSj╚n] _n. марсиАнин martin [хmAЫtIn] _n. городскАя лАсточка martinet [гmAЫtIхnet] _n. сторОнник стрОгой дисциплИны martingale [хmAЫtIngeIl] _n. 1> мартингАл (часть упряжи) 2> _карт. удвАивание стАвки при прОигрыше Martini [mAЫхtiЫnI] _n. мартИни (коктейль из джина, вермута и горькой настойки) Martinmas [хmAЫtInm╚s] _n. _церк. МартЫнов день (11 ноября) martlet [хmAЫtlIt] _n. 1> _зоол. стриж чЁрный 2> _поэт. лАсточка martyr [хmAЫt╚] 1. _n. мУченик; мУченица; страдАлец; страдАлица; he was a martyr to gout он страдАл подАгрой; to make a martyr of oneself стрОить из себЯ мУченика 2. _v. мУчить; замУчить martyrdom [хmAЫt╚d╚m] _n. 1> мУченичество 2> мУка martyrize [хmAЫt╚raIz] _v. мУчить marvel [хmAЫv╚l] 1. _n. 1> чУдо, дИво; he's a perfect marvel он необыкновЕнный человЕк, он чУдо 2> замечАтельная вещь 3> _уст. удивлЕние 2. _v. удивлЯться, изумлЯться; восхищАться (at) marvellous [хmAЫv╚l╚s] 1. _a. изумИтельный, удивИтельный 2. _n. (the marvellous) чудЕсное; непостижИмое Marxian [хmAЫksj╚n] 1. _a. марксИстский 2. _n. марксИст Marxism [хmAЫksIzm] _n. марксИзм Marxism-Leninism [хmAЫksIzmхlenInIzm] _n. марксИзм-ленинИзм Marxist [хmAЫksIst] 1. _n. марксИст 2. _a. марксИстский marzipan [гmAЫzIхpQn] = marchpane mascara [mQsхkAЫr╚] _n. крАска, тушь для реснИц и бровЕй mascot [хmQsk╚t] _n. талисмАн; человЕк или вещь, приносЯщие счАстье masculine [хmAЫskjulIn] 1. _n. _грам. 1> мужскОй род 2> слОво мужскОго рОда 2. _a. 1> мужскОй 2> мУжественный 3> мужеподОбная (о женщине) masculinity [гmQskjuхlInItI] _n. мУжественность mash _I [mQS] 1. _n. 1> сУсло 2> пОйло из отрубЕй 3> (картОфельное) пюрЕ 4> мешанИна 5> _хим. пУльпа 6> _тех. затОр 2. _v. 1> завАривать (солод) кипяткОм 2> раздАвливать, разминАть _II [mQS] _разг. 1. _n. 1> увлечЕние 2> объЕкт увлечЕния; mash note любОвная запИска, письмО с объяснЕнием в любвИ 2. _v. увлекАть, завлекАть mashed potatoes [хmQStp╚хteIt╚uz] _n. _pl. картОфельное пюрЕ masher _I [хmQS╚] _n. 1> картофелемЯлка 2> пресс, давИлка (для фруктов и т.п.) _II [хmQS╚] _n. _разг. 1> щЁголь, фат 2> донжуАн, сердцеЕд 3> _ам. мужчИна, грУбо пристаЮщий к женщине mask [mAЫsk] 1. _n. 1> мАска; death mask мАска, слЕпок (с лица умершего) 2> личИна; to assume (или to put on, to wear) a mask притворЯться, скрывАть своИ Истинные намЕрения; to throw off the mask сбрОсить личИну 3> мАска, учАстник или учАстница маскарАда 4> противогАз 5> мОрда звЕря (как охотничий трофей) 2. _v. 1> маскировАть, скрывАть 2> надевАть мАску, притворЯться 3> _воен. маскировАть; to mask the fire загорАживать обстрЕл 4> _воен. противогАз masked [mAЫskt] 1. _p-p. от mask 2 2. _a. 1> переодЕтый, замаскирОванный; masked ball бал-маскарАд 2> _воен. замаскирОванный 3> _мед. бессимптОмный; скрЫтый masker [хmAЫsk╚] = masquer masochism [хmQz╚kIzm] _n. мазохИзм mason [хmeIsn] 1. _n. 1> кАменщик; каменотЁс; mason's rule правИло кАменщика 2> (M.) масОн 2. _v. стрОить из кАмня или кирпичА, вестИ клАдку masonic [m╚хs█nIk] _a. масОнский masonry [хmeIsnrI] _n. 1> кАменная клАдка 2> (M.) масОнство masque [mAЫsk] _n. теАтр мАсок masquer [хmAЫsk╚] _n. учАстник бАла-маскарАда или теАтра мАсок masquerade [гmQsk╚хreId] 1. _n. маскарАд 2. _v. 1> учАствовать в маскарАде; надевАть маскарАдный костЮм 2> притворЯться; выдавАть себЯ за кого-л. mass _I [mQs] _n. мЕсса, обЕдня _II [mQs] 1. _n. 1> мАсса 2> грУда; мнОжество; in the mass в цЕлом; he is a mass of bruises он весь в синякАх 3> бОльшая часть (чего-л.) 4> (the masses) _pl. нарОдные мАссы 5> _воен. массИрование; сосредотОчение; mass of manoeuvre манЁвренный кулАк; удАрная грУппа 6> _физ. мАсса 7> _attr. мАссовый; a mass meeting мАссовый мИтинг; mass production потОчное (или серИйное) произвОдство 2. _v. 1> собирАть(ся) в кУчу 2> _воен. массИровать, сосредотОчивать mass-produce [хmQspr╚гdjuЫs] _v. производИть, выпускАть серИйно mass-spectrograph [хmQsхspektr╚ugrAЫf] _n. _физ. масс-спектрОграф mass-spectrometer [хmQsspekхtr█mIt╚] _n. _физ. масс-спектрОметр massacre [хmQs╚k╚] 1. _n. резнЯ; избиЕние, бОйня; massacre of St. Bartholomew _ист. ВарфоломЕевская ночь 2. _v. устрАивать резнЮ massage [хmQsAЫZ] _фр. 1. _n. массАж 2. _v. массИровать, дЕлать массАж masseur [mQхs╚Ы] _n. _фр. массажИст masseuse [mQхs╚Ыz] _n. _фр. массажИстка massicot [хmQsIk█t] _n. массикОт, Окись свинцА (жЁлтая краска) massif [хmQsiЫf] _n. гОрный массИв massive [хmQsIv] _a. 1> массИвный, солИдный; тяжЁлый, плОтный 2> крУпный; массИрованный 3> мАссовый 4> огрОмный; massive success грандиОзный успЕх; massive program ширОкая прогрАмма massy [хmQsI] _a. солИдный, массИвный mast _I [mAЫst] _n. _с-х. плодокОрм _II [mAЫst] 1. _n. 1> мАчта 2> _attr. мАчтовый; to serve (или to sail) before the mast служИть простЫм матрОсом 2. _v. стАвить мАчту mast-head _I [хmAЫsthed] _мор. 1. _n. топ мАчты 2. _v. 1> посылАть на топ мАчты (в наказание) 2> поднимАть на стЕньгах _II [хmAЫsthed] _n. _ам. 1> назвАние газЕты (на пЕрвой странИце) 2> свЕдения о газЕте, еЁ редАкторах, стОимости подпИски и т.п. (на пЕрвой странИце) masted [mAЫstId] в сложных словах мАчтовый; threemasted трЁхмАчтовый master [хmAЫst╚] 1. _n. 1> хозЯин, владЕлец; господИн; master of the house главА семьИ; to be master of smth. владЕть, обладАть чем-л.; to be one's own master быть самостоЯтельным, незавИсимым; to be master of oneself прекрАсно владЕть собОй, держАть себЯ в рукАх 2> велИкий худОжник, мАстер; old masters а> стАрые мастерА (великие художники XIII-XVII вв.); б> картИны стАрых мастерОв 3> мАстер; квалифицИрованный рабОчий 4> специалИст, знатОк своегО дЕла; master of sports мАстер спОрта; master of fence а> искУсный фехтовАльщик; б> _перен. спОрщик; to make oneself master of smth. добИться совершЕнства в чЁм-л., овладЕть чем-л. 5> (шкОльный) учИтель 6> главА коллЕджа (в Оксфорде и Кембридже) 7> капитАн торгОвого сУдна (тж. master mariner) 8> магИстр (учЁная степень); напр.: M. of Arts (_сокр. M. A.) магИстр искУсств, магИстр гуманитАрных наУк 9> мАстер, господИн (в обращЕнии к Юноше; стАвится пЕред Именем Или пЕред фамИлией стАршего сЫна, напр.: M. John, M. Jones) 10> (The M.) ХристОс 11> оригинАл; образЕц 12> пЕрвый оригинАл (в звукозаписи) 13> _attr. глАвный, ведУщий; руководЯщий; основнОй; контрОльный; master form _тех. копИр; шаблОн; master station _рад. ведУщая или задаЮщая радиопеленгАторная стАнция 2. _v. 1> одолЕть; подчинИть себЕ; спрАвиться 2> владЕть, овладевАть (языком, музыкальным инструментом и т.п.) 3> преодолевАть (трудности) 4> руководИть, управлЯть; to master the house вестИ дом Master of Ceremonies [хmAЫst╚r╚vхserIm╚nIz] _n. 1> церемониймЕйстер 2> конферансьЕ Master of the Horse [хmAЫst╚r╚vD╚хh█Ыs] _n. шталмЕйстер master-builder [хmAЫst╚хbIld╚] _n. строИтель-подрЯдчик master-key [хmAЫst╚kiЫ] _n. отмЫчка; _перен. универсАльное срЕдство masterful [хmAЫst╚ful] _a. 1> влАстный, деспотИческий 2> увЕренный 3> мастерскОй masterliness [хmAЫst╚lInIs] _n. мастерствО, совершЕнство masterly [хmAЫst╚lI] 1. _a. мастерскОй; совершЕнный 2. _adv. мастерскИ mastermind [хmAЫst╚maInd] 1. _n. 1> выдаЮщийся ум 2> руководИтель, вдохновИтель (особ. тайный, неофициальный) 2. _v. управлЯть, руководИть (особ. тАйно) masterpiece [хmAЫst╚piЫs] _n. шедЕвр mastership [хmAЫst╚SIp] _n. 1> мастерствО 2> главЕнство 3> дОлжность учИтеля, дирЕктора и т.п. masterspirit [хmAЫst╚хspIrIt] _n. человЕк выдаЮщегося умА masterstroke [хmAЫst╚str╚uk] _n. 1> что-л., вЫполненное с большИм мастерствОм 2> лОвкий ход mastery [хmAЫst╚rI] _n. 1> мастерствО; совершЕнное владЕние (предметом); the mastery of technique овладЕние тЕхникой (чего-л.) 2> госпОдство, власть; mastery of the air госпОдство в вОздухе mastic [хmQstIk] _n. 1> мастИка 2> смолА мастИкового дЕрева 3> мастИковое дЕрево 4> блЕдно-жЁлтый цвет masticate [хmQstIkeIt] _v. 1> месИть 2> жевАть mastication [гmQstIхkeIS╚n] _n. 1> жевАние 2> пластикАция masticator [хmQstIkeIt╚] _n. 1> тот, кто жуЁт 2> месИлка, месИльная машИна masticatory [хmQstIk╚t╚rI] _a. жевАтельный; masticatory stomach жевАтельный желУдок mastiff [хmQstIf] _n. мастИфф (английский дог) mastitis [mQsхtaItIs] _n. _мед. воспалЕние молОчных желЁз, груднИца, мастИт mastodon [хmQst╚d█n] _n. мастодОнт masturbation [гmQst╚хbeIS╚n] _n. мастурбАция masurium [m╚хzuЫrI╚m] _n. _хим. мазУрий mat _I [mQt] 1. _n. 1> мат; цинОвка; половИк; рогОжа; кОврик 2> клеЁнка, подстИлка, подстАвка (под блюдо, лампу и т.п.) 3> спУтанные вОлосы; колтУн 4> _ам. = mount I, 1, 2) to leave (a person) on the mat отказАться принЯть (посетИтеля); to have smb. on the mat распекАть, бранИть когО-л.; on the mat _разг. в бедЕ; в затруднЕнии 2. _v. 1> устилАть цинОвками, стлать цинОвки; прикрывАть (растение на зиму) рогОжей 2> спУтываться, сбивАться _II [mQt] 1. _a. мАтовый, неполирОванный, тУсклый 2. _n. 1> паспартУ 2> мАтовая отдЕлка, повЕрхность или крАска 3. _v. 1> дЕлать мАтовым (стекло, золото) 2> дЕлать тУсклым (краски) match _I [mQtS] _n. 1> спИчка; to strike a match зажЕчь спИчку 2> _воен. запАльный фитИль; огнепровОд _II [mQtS] 1. _n. 1> человЕк или вещь, подходЯщие под пАру; рОвнЯ; пАра; he has no match емУ нет рАвного 2> состязАние, матч 3> равносИльный, достОйный протИвник; he is more than a match for me он сильнЕе (искУснее и т.п.) менЯ; to meet (или to find) one's match встрЕтить достОйного протИвника 4> брак, пАртия; he (she) is a good match он (онА) хорОшая пАртия; to make a match женИться; вЫйти зАмуж 2. _v. 1> подбирАть под пАру, под стать; сочетАть; a well (an ill) matched couple хорОшая (плохАя) пАра 2> подходИть (под пАру), соотвЕтствовать; these colours don't match Эти цветА плОхо сочетАются, не гармонИруют; a bonnet with ribbons to match шлЯпа с подОбранными к ней (в тон) лЕнтами 3> противопоставлЯть; to match one's strength against somebody else's помЕриться сИлами с кем-л. 4> противостоЯть; состязАться 5> женИть; выдавАть зАмуж; сосвАтать 6> _тех. подгонЯть; вырАвнивать 7> _редк. спАривать, случАть match-board [хmQtSb█Ыd] _n. _стр. шпунтовАя доскА match-box [хmQtSb█ks] _n. спИчечная корОбка match-point [хmQtSp█Int] _n. _спорт. очкО, решАющее исхОд мАтча matchless [хmQtSlIs] _a. несравнЕнный, бесподОбный, непревзойдЁнный matchlock [хmQtSl█k] _n. _воен. _ист. фитИльный замОк matchlock musket [хmQtSl█kхmцskIt] _n. _воен. _ист. мушкЕт с фитИльным замкОм matchmaker [хmQtSгmeIk╚] _n. 1> сват; свАха 2> _спорт. антрепренЁр matchmaking [хmQtSгmeIkIN] _n. 1> сватовствО 2> _спорт. организАция мАтчей matchwood [хmQtSwud] _n. 1> древесИна, гОдная для произвОдства спИчек 2> спИчечная солОмка; to break into matchwood мЕлко щепАть; to make matchwood of smth. разбИть вдрЕбезги что-л.; to make matchwood of smb. разгромИть когО-л. mate _I [meIt] _шахм. 1. _n. мат; fool's mate мат со вторОго хОда 2. _v. сдЕлать мат 3. _interj. мат! _II [meIt] 1. _n. 1> товАрищ 2> супрУг(а) 3> самЕц; сАмка 4> _мор. напАрник, помОщник; surgeon's mate помОщник корабЕльного врачА; фЕльдшер; the cook's mate помОщник кОка 5> _мор. помОщник капитАна (в торговом флоте) 6> _тех. сопряжЁнная детАль 2. _v. 1> сочетАть(ся) брАком 2> спАривать(ся) (о птИцах) 3> сопоставлЯть, срАвнивать 4> общАться (with) 5> _тех. сопрягАть 6> зацеплЯться (о зубчатых колЁсах) matelote [хmQt╚l╚ut] _n. _фр. _кул. мателОт mater [хmeIt╚] _n. _школ. _жарг. мать material [m╚хtI╚rI╚l] 1. _n. 1> материАл; веществО 2> фАкты, дАнные, материАл 3> _текст. матЕрия 4> _pl. принадлЕжности; writing materials пИсьменные принадлЕжности 2. _a. 1> материАльный; вещЕственный; material world материАльный мир 2> телЕсный, физИческий (в противоп. духовному); material needs физИческие потрЕбности 3> имУщественный, дЕнежный; material losses финАнсовые потЕри; убЫтки 4> сущЕственный, вАжный; material witness _юр. вАжный свидЕтель materialism [m╚хtI╚rI╚lIzm] _n. материалИзм materialist [m╚хtI╚rI╚lIst] 1. _n. материалИст 2. _a. = materialistic; materialist conception of history материалистИческое понимАние истОрии materialistic [m╚гtI╚rI╚хlIstIk] _a. материалистИческий materiality [m╚гtI╚rIхQlItI] _n. 1> материАльность 2> _юр. вАжность, сущЕственность materialization [m╚гtI╚rI╚laIхzeIS╚n] _n. 1> материализАция 2> осуществлЕние, претворЕние в жизнь materialize [m╚хtI╚rI╚laIz] _v. 1> материализовАть(ся) 2> осуществлЯть(ся); претворЯть(ся) в жизнь (о планах и т.п.) materially [m╚хtI╚rI╚lI] _adv. 1> сущЕственным Образом 2> материАльно, вещЕственно 3> фактИчески materiel [m╚гtI╚rIхel] _n. _фр. _воен. материАльная часть; боевАя тЕхника maternal [m╚хt╚Ыnl] _a. 1> матерИнский 2> с матерИнской сторонЫ; maternal uncle дЯдя по мАтери maternity [m╚хt╚ЫnItI] _n. 1> матерИнство 2> _attr. maternity hospital (или home) родИльный дом; maternity nurse акушЕрка; maternity benefit посОбие рожЕнИце; maternity leave Отпуск по берЕменности и рОдам matey [хmeItI] _a. _разг. общИтельный, компанЕйский, дрУжественный (with) mathematical [гmQTIхmQtIk╚l] _a. математИческий mathematician [гmQTIm╚хtIS╚n] _n. матемАтик mathematics [гmQTIхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) матемАтика maths [mQTs] _сокр. _разг. см. mathematics matin [хmQtIn] _n. 1> _поэт. Утреннее щебетАние птиц 2> _pl. _церк. заУтреня matinee [хmQtIneI] _n. _фр. 1> дневнОй спектАкль или концЕрт 2> _attr. matinee idol актЁр, имЕющий большОй успЕх у жЕнщин matrass [хmQtr╚s] _n. кОлба с длИнным гОрлом matriarchy [хmeItrIAЫkI] _n. матриархАт matrices [хmeItrIsiЫz] _pl. от matrix matricide [хmeItrIsaId] _n. 1> матереубИйство 2> матереубИйца matriculant [m╚хtrIkjul╚nt] _n. абитуриЕнт matriculate [m╚хtrIkjuleIt] 1. _v. принЯть или быть прИнятым в вЫсшее учЕбное заведЕние 2. _n. прИнятый в вЫсшее учЕбное заведЕние matriculation [m╚гtrIkjuхleIS╚n] _n. 1> зачислЕние в вЫсшее учЕбное заведЕние 2> вступИтельные экзАмены в вЫсшее учЕбное заведЕние matrimonial [гmQtrIхm╚unj╚l] _a. супрУжеский; матримониАльный matrimony [хmQtrIm╚nI] _n. 1> супрУжество; брак 2> _карт. марьЯж matrix [хmeItrIks] _n. (_pl. es [Iz], rices) 1> _анат. мАтка 2> _биол. межклЕточное веществО ткАни 3> мАтрица; фОрма 4> _стр. раствОр, вЯжущее веществО 5> _геол. матерИнская порОда; цементИрующая средА matron [хmeItr╚n] _n. 1> замУжняя жЕнщина; мать семЕйства, матрОна 2> эконОмка; сестрА-хозЯйка (больницы и т.п.); завЕдующая хозЯйством (школы и т.п.) 3> смотрИтельница, надзирАтельница matronal [хmeItr╚n╚l] _a. подобАющий почтЕнной жЕнщине matronly [хmeItr╚nlI] = matronal matronofhonour [хmeItr╚n╚vх█n╚] _n. глАвная подрУжка невЕсты matted _I [хmQtId] 1. _p-p. от mat I, 2 2. _a. 1> спУтанный (о волосах) 2> покрЫтый цинОвками, половикАми _II [хmQtId] 1. _p-p. от mat II, 3 2. _a. мАтовый matter [хmQt╚] 1. _n. 1> веществО 2> _филос. матЕрия 3> материАл 4> сУщность; содержАние; form and matter фОрма и содержАние 5> предмЕт (обсуждения и т.п.) 6> вопрОс, дЕло; it is a matter of common knowledge Это общеизвЕстно; a matter of dispute предмЕт спОра, спОрный вопрОс; a matter of life and death вопрОс жИзни и смЕрти, жИзненно вАжный вопрОс; it is a matter of a few hours (days, weeks, etc.) Это дЕло нЕскольких часОв (дней, недЕль и т.п.); a matter of taste (habit, etc.) дЕло вкУса (привЫчки и т.п.); money matters дЕнежные делА; as matters stand при существУющем положЕнии (дел); what's the matter? в чЁм дЕло?, что случИлось?; what's the matter with you? что с вАми? 7> пОвод (of, for) 8> _мед. гной 9> _полигр. рУкопись; оригинАл; in the matter of... что касАется...; for that matter, for the matter of that что касАется Этого; в Этом отношЕнии; кОли на т.п.шлО; no matter безразлИчно; всЁ равнО, невАжно; no matter what несмотрЯ ни на что; что бы нИ было 2. _v. 1> имЕть значЕние; it doesn't matter Это не имЕет значЕния; невАжно, ничегО 2> гноИться matter of course [хmQt╚r╚vхk█Ыs] _n. дЕло естЕственное, самО собОй разумЕющееся; Ясное дЕло matter of fact [хmQter╚vхfQkt] _n. реАльная действИтельность; as a matter of fact а> фактИчески, на сАмом дЕле; б> в сУщности; сОбственно говорЯ matter-of-course [хmQt╚r╚vхk█Ыs] _a. естЕственный; самО собОй разумЕющийся; Ясный, очевИдный matter-of-fact [хmQt╚r╚vхfQkt] _a. сухОй, прозаИчный; лишЁнный фантАзии mattery [хmQt╚rI] _a. 1> _мед. гнОйный, пОлный гнОя 2> _редк. сущЕственный, значИтельный matting _I [хmQtIN] 1. _pres-p. от mat I, 2 2. _n. цинОвка, половИк; рогОжа; _собир. цинОвки _II [хmQtIN] _pres-p. от mat II, 3 mattock [хmQt╚k] _n. мотЫга; киркомотЫга mattress [хmQtrIs] _n. 1> матрАц, тюфЯк 2> _стр. фашИнный тюфЯк maturate [хmQtju╚reIt] _v. 1> развивАться, созревАть 2> _мед. созрЕть, нагноИться maturation [гmQtju╚хreIS╚n] _n. 1> созревАние, достижЕние пОлного развИтия 2> _мед. нарывАние, нагноЕние mature [m╚хtju╚] 1. _a. 1> зрЕлый; спЕлый; вЫдержанный 2> созрЕвший, готОвый (для чего-л.) 3> подлежАщий оплАте (ввиду наступившего срока - о векселе) 4> тщАтельно обдУманный, продУманный 2. _v. 1> созрЕть, вполнЕ развИться 2> доводИть до зрЕлости, до пОлного развИтия; to mature schemes подрОбно разрабОтать плАны 3> наступАть (о сроке платежа) maturity [m╚хtju╚rItI] _n. 1> зрЕлость, пОлная сИла 2> завершЁнность 3> _ком. срок платежА по вЕкселю matutinal [гmQtjuЫхtaInl] _a. 1> Утренний 2> рАнний maty [хmeItI] = matey maud [m█Ыd] _n. 1> сЕрый полосАтый плед (шотландских пастухов) 2> дорОжный плед maudlin [хm█ЫdlIn] 1. _a. 1> сентиментАльный 2> слезлИвый во хмелЮ 2. _n. сентиментАльность maul [m█Ыl] 1. _n. кувАлда 2. _v. 1> бить кувАлдой 2> избивАть, калЕчить; терзАть; badly mauled by a bear сИльно помЯтый медвЕдем 3> неумЕло или грУбо обращАться 4> жестОко критиковАть mauler [хm█Ыl╚] _n. 1> тот, кто калЕчит; мучИтель, истязАтель 2> _спорт. _жарг. боксЁр mauley [хm█ЫlI] _n. _жарг. рукА, кулАк maulstick [хm█ЫlstIk] _n. _жив. муштАбель maun [m█Ыn] _шотл. = must I maunder [хm█Ыnd╚] _v. 1> говорИть бессвЯзно; бормотАть 2> дЕйствовать или двИгаться ленИво, как во сне; maunder about, maunder along бродИть, шатАться maundy [хm█ЫndI] _n. _рел. 1> обрЯд омовЕния ног беднякАм на страстнОй недЕле 2> _attr. maundy money мИлостыня, раздавАемая на страстнОй недЕле; M. week страстнАя недЕля; M. Thursday велИкий четвЕрг (на страстной неделе) Mauser [хmauz╚] _n. мАузер mausoleum [гm█Ыs╚хlI╚m] _n. мавзолЕй mauve [m╚uv] _a. розовАто-лилОвый maverick [хmQv╚rIk] _n. 1> _ам. неклеймЁный телЁнок 2> скитАлец; бродЯга 3> человЕк, не принадлежАщий ни к однОй пАртии; диссидЕнт mavis [хmeIvIs] _n. _поэт. пЕвчий дрозд maw [m█Ы] _n. 1> сычУг 2> утрОба 3> плАвательный пузЫрь (у рыб) mawkish [хm█ЫkIS] _a. 1> протИвный на вкус; прИторный 2> сентиментАльный, слезлИвый, слащАвый mawseed [хm█ЫsiЫd] _n. семенА Опийного мАка maxi [хmQksI] _pref. мАкси (укАзывает на бОльшую величинУ, длинУ); maxicoat пальтО мАкси; maxiskirt мАкси-Юбка maxilla [mQkхsIl╚] _n. (_pl. lae) (вЕрхняя) чЕлюсть (позвоночных животных) maxillae [mQkхsIliЫ] _pl. от maxilla maxillary [mQkхsIl╚rI] _a. верхнечелюстнОй maxim [хmQksIm] _n. 1> сентЕнция, афорИзм 2> прАвило поведЕния, прИнцип Maxim [хmQksIm] _n. станкОвый пулемЁт систЕмы МАксима (тж. Maxim machine-gun) maxima [хmQksIm╚] _pl. от maximum maximize [хmQksImaIz] _v. 1> увелИчивать до крАйности, до предЕла 2> придавАть огрОмное значЕние maximum [хmQksIm╚m] 1. _n. (_pl. ima) мАксимум; максимАльное значЕние; вЫсшая стЕпень 2. _a. максимАльный maxwell [хmQksw╚l] _n. _эл. мАксвелл May [meI] _n. 1> май; _перен. расцвЕт жИзни 2> (m.) цветОк боЯрышника 3> _pl. мАйские экзАмены (в Кембридже) 4> _pl. гребнЫе гОнки (в Кембридже - в конце мая или в начале июня) 5> _attr. мАйский 6> _attr. первомАйский may _I [meI] _v. (might) модальный, недостаточный глагол 1> мочь, имЕть возмОжность; быть вероЯтным; it may be so возмОжно, что Это так; he may arrive tomorrow возмОжно, что он приЕдет зАвтра; the train may be late пОезд мОжет опоздАть; пОезд, возмОжно, опоздАет 2> выражает просьбу или разрешение: may I come and see you? могУ ли я зайтИ повидАть вас?; you may go if you choose вы мОжете идтИ, Если хотИте 3> в восклицАтельных предложениях выражает пожелание: may theirs be a happy meeting! пусть их встрЕча бУдет счастлИвой! 4> в вопросительных предложениях употребляется для смягчения резкости задаваемого вопроса или для выражения неуверенности: who may that be? кто бы Это мог быть? 5> употребляется как вспомогательный глагол для образования сложной формы сослагательного наклонения: whoever he may be he has no right to speak like that кто бы он нИ был, он не имЕет прАва говорИть подОбным Образом; be that as it may а> как бы то нИ было; б> будь что бУдет! _II [meI] _n. _поэт. дЕва May Day [хmeIdeI] _n. прАздник ПЕрвого мАя May-apple [хmeIгQpl] _n. _бот. подофИл, мандрагОра maybe [хmeIbiЫ] _adv. мОжет быть maybloom [хmeIbluЫm] _n. цветОк боЯрышника Maybug [хmeIbцg] _n. мАйский жук Mayflower [хmeIгflau╚] _n. цветОк, распускАющийся в мАе: мАйник, лАндыш, боЯрышник mayfly [хmeIflaI] 1> _n. _зоол. подЁнка, мУха-одноднЕвка 2> искУсственная нажИвка рыболОва mayhem [хmeIhem] _n. _юр. _ист. нанесЕние увЕчья Maying [хmeIIN] _n. прАзднование ПЕрвого мАя; прАзднование наступлЕния веснЫ (в Англии) maylily [хmeIгlIlI] _n. лАндыш mayonnaise [гmeI╚хneIz] _n. _фр. 1> майонЕз 2> рЫба или мЯсо под майонЕзом mayor [mE╚] _n. мэр mayoralty [хmE╚r╚ltI] _n. 1> дОлжность мЭра 2> срок пребывАния в дОлжности мЭра mayoress [хmE╚rIs] _n. 1> женА мЭра 2> жЕнщина-мэр maypole [хmeIp╚ul] _n. 1> мАйское дЕрево (украшенный цветами столб, вокруг которого танцуют 1 мая в Англии) 2> _разг. верзИла, каланчА Mayqueen [хmeIхkwiЫn] _n. дЕвушка, Избранная за красотУ королЕвой мАя (в майских играх) mayweed [хmeIwiЫd] _n. _бот. пупАвка полевАя; ромАшка непахУчая mazarine [гmQz╚хriЫn] 1. _n. тЁмносИний цвет 2. _a. тЁмно-сИний maze [meIz] 1. _n. 1> лабирИнт 2> пУтаница 2. _v. 1> стАвить в тупИк, приводИть в замешАтельство 2> бродИть по лабирИнту mazer [хmeIz╚] _n. _ист. чАша, кУбок (из дерева с серебряными украшениями) mazurka [m╚хz╚Ыk╚] _польск. _n. мазУрка mazy [хmeIzI] _a. запУтанный Mday [хemdeI] _n. _ам. день начАла мобилизАции me [miЫ] _pron. _pers. _obj. от I mead _I [miЫd] _n. мЁд (напиток) _II [miЫd] _n. _поэт. луг meadow [хmed╚u] _n. луг, луговИна meadowgrass [хmed╚ugrAЫs] _n. _бот. мЯтлик луговОй meadowrue [хmed╚uruЫ] _n. _бот. василИсник meadowsaffron [хmed╚uхsQfr╚n] _n. _бот. безврЕменник осЕнний meadowsaxifrage [хmed╚uхsQksIfrIdZ] _n. _бот. камнелОмка зернИстая meadowsweet [хmed╚uswiЫt] _n. _бот. 1> тАволга 2> лабАзник (вязолИстный) meadowy [хmed╚uI] _a. 1> луговОй 2> богАтый лугАми (о местности) meagre [хmiЫg╚] _a. 1> худОй; тОщий 2> недостАточный; скУдный, небольшОй 3> пОстный 4> бЕдный содержАнием; огранИченный meal _I [miЫl] 1. _n. мукА крУпного помОла 2. _v. 1> посыпАть мукОй, обвАливать в мукЕ 2> перемАлывать, превращАть в мукУ _II [miЫl] 1. _n. принЯтие пИщи; едА 2. _v. принимАть пИщу, есть meal-worm [хmiЫlw╚Ыm] _n. _зоол. хрущАк мучнОй mealies [хmiЫlIz] _n. _pl. _ю-афр. маИс mealiness [хmiЫlInIs] _n. 1> мучнИстость 2> рассЫпчатость (картофеля) meals-on-wheels [хmiЫlz█nхwiЫlz] _n. достАвка горЯчей пИщи на дом инвалИдам стОлик для закУсок (на колЁсиках) mealtime [хmiЫltaIm] _n. врЕмя принЯтия пИщи (обеда, ужина и т.п.) mealy [хmiЫlI] _a. 1> мучнОй, мучнИстый 2> рЫхлый; рассЫпчатый (о картофеле) 3> блЕдный, мучнИстый 4> сладкоречИвый, неИскренний mealy-bug [хmiЫlIbцg] _n. _зоол. мучнИстый червЕц mealy-mouthed [хmiЫlImauDd] _a. сладкоречИвый, неИскренний mean _I [miЫn] _a. 1> посрЕдственный; плохОй; слАбый; no mean abilities хорОшие спосОбности 2> нИзкий, пОдлый, нечЕстный 3> скупОй, скАредный 4> _разг. придИрчивый; недоброжелАтельный 5> _разг. скрОмный, смущАющийся; to feel mean а> чУвствовать себЯ нелОвко; б> чУвствовать себЯ нездорОвым 6> _ам. трУдный, неподдаЮщийся _II [miЫn] 1. _n. 1> середИна; the golden (или happy) mean золотАя середИна 2> _мат. срЕднее числО 3> _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) срЕдство; спОсоб; the means of communication срЕдства сообщЕния; the means of circulation _эк. срЕдства обращЕния; the means of payment _эк. платЁжные срЕдства; the means and instruments of production орУдия и срЕдства произвОдства; means of employment срЕдства обеспЕчения зАнятости; by all means а> любЫм спОсобом; б> любОй ценОй, во что бы то ни стАло; в> конЕчно, пожАлуйста; by any means какИм бы то нИ было Образом; by means of... посрЕдством...; by no means а> никОим Образом; ни в кОем слУчае; б> нискОлько, отнЮдь не; it is by no means cheap Это отнЮдь не дЁшево 4> _pl. срЕдства, состоЯние, богАтство; means of subsistence срЕдства к существовАнию; a man of means человЕк со срЕдствами, состоЯтельный человЕк 5> _attr. means test провЕрка нуждАемости 2. _a. срЕдний; mean line _мат. биссектрИса; mean time срЕднее сОлнечное врЕмя; mean water нормАльный Уровень водЫ; межЕнь; mean yield срЕдний урожАй; in the mean time тем врЕменем; мЕжду тем _III [miЫn] _v. (meant) 1> намеревАться; имЕть в видУ; I didn't mean to offend you я не хотЕл вас обИдеть; to mean business _разг. а> брАться (за что-л.) серьЁзно, решИтельно; б> говорИть всерьЁз; to mean mischief а> имЕть дурнЫе намЕрения; б> предвещАть дурнОе; to mean well (ill) имЕть дОбрые (дурнЫе) намЕрения; he means well by us он желАет нам добрА 2> предназначАть(ся); to mean it be used предназначАть (что-л.) для пОльзования 3> дУмать, подразумевАть; what do you mean by that? а> что вы Этим хотИте сказАть?; б> почемУ вы поступАете так?; what did you mean by looking at me like that? в чЁм дЕло? ПочемУ ты на менЯ так посмотрЕл? 4> знАчить, означАть, имЕть значЕние meander [mIхQnd╚] 1. _n. 1> _pl. извИлина (дороги, реки) 2> _архит. меАндр (орнамент) 2. _v. 1> извивАться (о реке, дороге) 2> бродИть без цЕли (тж. meander along) meaning [хmiЫnIN] 1. _pres-p. от mean III 2. _n. значЕние; смысл; with meaning многозначИтельно 3. _a. знАчащий; многозначИтельный; выразИтельный meaningful [хmiЫnINful] _a. многозначИтельный, выразИтельный meaningless [хmiЫnINlIs] _a. бессмЫсленный meaningly [хmiЫnINlI] _adv. 1> многозначИтельно 2> сознАтельно, нарОчно meanly [хmiЫnlI] _adv. 1> пОдло, нИзко 2> слАбо, посрЕдственно meanness [хmiЫnnIs] _n. 1> нИзость, пОдлость 2> убОжество, посрЕдственность meanspirited [хmiЫnхspIrItId] _a. пОдлый, нИзкий; meanspirited fellow подлЕц meant [ment] _p. и _p-p. от mean III meantime [хmiЫnхtaIm] _adv. тем врЕменем; мЕжду тем meanwhile [хmiЫnхwaIl] = meantime mease [miЫz] _n. 500 штук сельдЕй (как единИца меры) measles [хmiЫzlz] _n. _pl. (употр. как sing) 1> корь 2> _вет. финнОз measly [хmiЫzlI] _a. 1> коревОй 2> заражЁнный трихИнами или фИннами (о мясе) 3> _разг. презрЕнный; негОдный; жАлкий measurable [хmeZ╚r╚bl] _a. 1> измерИмый; in the measurable future в недалЁком бУдущем; within measurable distance of поблИзости от 2> умЕренный; не осОбенно большОй measurably [хmeZ╚r╚blI] _adv. до извЕстной стЕпени, в извЕстной мЕре measure [хmeZ╚] 1. _n. 1> мЕра; dry (linear, liquid, square, etc.) measures мЕры сыпУчих тел (длинЫ, жИдкостей, плОщади и т.п.); full (short) measure пОлная (непОлная) мЕра; to give good measure а> дать пОлную мЕру; б> _перен. воздАть пОлной мЕрой 2> мЕрка; made to measure сшИтый по мЕрке; сдЕланный на закАз; to take smb.'s measure а> снимАть мЕрку с когО-л.; б> _перен. присмАтриваться к комУ-л.; определЯть чей-л. харАктер 3> предЕл, стЕпень; to set measures to smth. огранИчивать что-л.; стАвить предЕл чемУ-л.; beyond (или out of) measure чрезмЕрно; чрезвычАйно; in some (или in a) measure до нЕкоторой стЕпени, отчАсти; to give a measure of hope до нЕкоторой стЕпени обнадЁжить, вселИть какУю-то надЕжду; a limited measure of success непОлный, относИтельный успЕх 4> масштАб, мерИло, критЕрий; measure of value мерИло стОимости 5> мЕра, мероприЯтие; to take (drastic) measures принЯть (решИтельные, крутЫе) мЕры 6> _мат. делИтель; greatest common measure Общий наибОльший делИтель 7> _стих. метр, размЕр 8> _муз. такт 9> _уст. тАнец 10> _pl. _геол. пластЫ определЁнной геологИческой формАции; свИта 11> _полигр. ширинА столбцА; measure for measure Око за Око, зуб зА зуб; to get the measure of smb. раскусИть когО-л. 2. _v. 1> измерЯть, мЕрить; отмерЯть (тж. measure off) 2> снимАть мЕрку; to measure a person with one's eye смЕрить когО-л. взглЯдом 3> оцЕнивать, определЯть (характер и т.п.) 4> имЕть размЕры; the house measures 60 feet long дом имЕет 60 фУтов в длинУ 5> помЕриться сИлами (with, against - с) 6> соразмерЯть; регулИровать; to measure one's acts (by) соразмерЯть своИ постУпки (с) 7> _поэт. покрывАть (расстояние); measure off отмерЯть; measure out отмерЯть; выдавАть по мЕрке; распределЯть; measure up (to; иногда тж. with) а> достигАть (уровня); б> соотвЕтствовать, отвечАть (требованиям); в> опрАвдывать (надежды); to measure one's length растянУться во весь рост measured [хmeZ╚d] 1. _p-p. от measure 2 2. _a. 1> измЕренный; measured mile мЕрная мИля 2> обдУманный, взвЕшенный; сдЕржанный, нетороплИвый (о речи) 3> размЕренный, ритмИчный; measured tread мЕрная пОступь measureless [хmeZ╚lIs] _a. безмЕрный; безгранИчный, неизмерИмый measurement [хmeZ╚m╚nt] _n. 1> измерЕние (действие) 2> (обыкн. _pl.) размЕры 3> систЕма мер 4> _attr. measurement goods товАры, плАта за перевОзку котОрых взимАется не по вЕсу, а по размЕру measurer [хmeZ╚r╚] _n. измерИтельный прибОр, измерИтель meat [miЫt] _n. 1> мЯсо 2> _уст. пИща 3> _уст. едА; at meat за едОй, за столОм; after meat пОсле едЫ; before meat пЕред едОй 4> мЯкоть (плода) 5> пИща для размышлЕний; содержАние; a book full of meat содержАтельная кнИга; green meat зЕлень, Овощи; to be meat and drink to smb. доставлЯть большОе удовОльствие комУ-л.; хлЕбом не кормИ; easy meat _ам. лЁгкая добЫча, жЕртва; довЕрчивый человЕк, простАк; one man's meat is another man's poison _посл. что полЕзно одномУ, то врЕдно другОму meat-ball [хmiЫtb█Ыl] _n. фрикадЕлька meat-chopper [хmiЫtгtS█p╚] _n. мясорУбка meat-fly [хmiЫtflaI] _n. мяснАя мУха meat-grinder [хmiЫtгgraInd╚] _ам. = meat-chopper meat-offering [хmiЫtг█f╚rIN] _n. _библ. жертвоприношЕние пИщи meat-packing [хmiЫtгpQkIN] _n. мясоконсЕрвное дЕло; meat-packing industry мясоконсЕрвная промЫшленность meat-safe [хmiЫtseIf] _n. холодИльник, рефрижерАтор meatman [хmiЫtm╚n] _n. мяснИк meaty [хmiЫtI] _a. 1> мяснОй 2> мясИстый 3> даЮщий пИщу умУ, содержАтельный (о книге, разговоре) meccano [mIхkAЫn╚u] _n. констрУктор (детская игрушка) mechanic [mIхkQnIk] 1. _n. 1> мехАник 2> ремЕсленник; мастеровОй 2. _a. _уст. = mechanical mechanical [mIхkQnIk╚l] _a. 1> машИнный; механИческий; mechanical engineer инженЕр-мехАник; mechanical engineering машиностроЕние 2> механИческий; автоматИческий 3> технИческий; mechanical skill технИческий нАвык 4> машинАльный 5> _филос. механистИческий mechanician [гmek╚хnIS╚n] _n. 1> констрУктор, машиностроИтель 2> _редк. мехАник mechanics [mIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) мехАника mechanism [хmek╚nIzm] _n. 1> механИзм, аппарАт, устрОйство 2> тЕхника (исполнения) 3> _филос. механицИзм mechanist [хmek╚nIst] _n. _филос. механИст mechanistic [гmek╚хnIstIk] _a. _филос. механистИческий mechanization [гmek╚naIхzeIS╚n] _n. механизАция; моторизАция mechanize [хmek╚naIz] _v. механизИровать Mechlin [хmeklIn] _n. брабАнтское крУжево (тж. Mechlin lace) medal [хmedl] _n. медАль; Орден medalled [хmedld] _a. 1> награждЁнный медАлью или Орденом 2> укрАшенный, увЕшанный медАлями или орденАми medallion [mIхdQlj╚n] _n. медальОн medallist [хmedlIst] _n. 1> медальЕр 2> получИвший медАль, медалИст meddle [хmedl] _v. вмЕшиваться (with, in - во что-л.); совАться не в своЁ дЕло meddler [хmedl╚] _n. беспокОйный, надоЕдливый, вмЕшивающийся во всЁ человЕк meddlesome [хmedls╚m] _a. вмЕшивающийся не в своИ делА, надоЕдливый Medea [mIхdI╚] _n. _греч. _миф. МедЕя media _I [хmedI╚] _n. (_pl. ae) 1> _фон. звОнкий соглАсный 2> _анат. срЕдняя оболОчка стЕнки кровенОсного сосУда _II [хmiЫdj╚] _pl. от medium 1 mediae [хmedIiЫ] _pl. от media I mediaeval [гmedIхiЫv╚l] = medieval medial [хmiЫdj╚l] _a. 1> срЕдний; medial alligation _мат. вычислЕние срЕдних 2> средИнный median [хmiЫdj╚n] 1. _a. средИнный 2. _n. 1> _мат. медиАна 2> _анат. средИнная артЕрия mediastinum [гmiЫdI╚sхtaIn╚m] _n. _анат. средостЕние mediate 1. _a. [хmiЫdIIt] 1> промежУточный; посрЕдствующий 2> опосрЕдствованный; не непосрЕдственный 2. _v. [хmiЫdIeIt] 1> посрЕдничать 2> служИть связУющим звенОм 3> занимАть промежУточное положЕние mediation [гmiЫdIхeIS╚n] _n. 1> посрЕдничество 2> _attr. mediation board конфлИктная комИссия (на предприятии) mediatize [хmiЫdI╚taIz] _v. _ист. аннексИровать, присоединЯть (территорию), сохранЯя за прЕжним владЕтельным лицОм тИтул и нЕкоторые правА mediator [хmiЫdIeIt╚] _n. 1> посрЕдник, примирИтель 2> (M.) ИисУс ХристОс 3> _мед. _муз. медиАтор mediatorial [хmiЫdI╚хt█ЫrI╚l] _a. посрЕднический mediatory [хmiЫdI╚t╚rI] = mediatorial mediatrices [хmiЫdIeItrIsiЫz] _pl. от mediatrix mediatrix [хmiЫdIeItrIks] _n. (_pl. trices) посрЕдница, примирИтельница medic [хmedIk] 1. _a. _поэт. медицИнский 2. _n. _редк. 1> врач, мЕдик 2> _ам. _разг. студЕнт медицИнского факультЕта medicable [хmedIk╚bl] _a. излечИмый, поддаЮщийся излечЕнию medical [хmedIk╚l] 1. _a. 1> врачЕбный, медицИнский; medical aid медицИнская пОмощь; the medical profession медицИнские рабОтники, врачИ; medical school а> медицИнская шкОла; б> вЫсшее медицИнское учЕбное заведЕние; medical garden сад для вырАщивания лекАрственных растЕний; medical history а> истОрия болЕзни; б> истОрия медицИны; medical jurisprudence судЕбная медицИна; medical man врач; medical examination (или inspection) медицИнский осмОтр; medical assessor судЕбно-медицИнский экспЕрт; medical service а> медицИнское обслУживание; б> санитАрная часть; medical socicty Общество врачЕй; 2> терапевтИческий; medical ward терапевтИческое отделЕние больнИцы 2. _n. _разг. студЕнт-мЕдик medicament [meхdIk╚m╚nt] _n. лекАрство, медикамЕнт medicare [хmedIkE╚] _n. _ам. правИтельственная прогрАмма медицИнской пОмощи (особ. престарЕлым) medicaster [хmedIгkQst╚] _n. _редк. знАхарь medicate [хmedIkeIt] _v. 1> лечИть лекАрствами 2> насыщАть, пропИтывать лекАрством medication [гmedIхkeIS╚n] _n. лечЕние medicative [хmedIkeItIv] _a. лечЕбный, целЕбный; medicative herb лечЕбная травА; medicative plant лечЕбное, лекАрственное растЕние medicinal [meхdIsInl] _a. лекАрственный; целЕбный medicine [хmedsIn] _n. 1> медицИна, особ. терапИя; to practise medicine занимАться врачЕбной прАктикой, быть практикУющим врачОм 2> лекАрство; a medicine for (headache, cold, etc.) лекАрство от (головнОй бОли, простУды и т.п.); to take one's medicine а> принЯть лекАрство; б> _шутл. глотнУть спиртнОго; в> понестИ заслУженное наказАние; г> покорИться неизбЕжности, стОйко перенестИ что-л. неприЯтное 3> колдовствО, мАгия 4> талисмАн, амулЕт medicine bag [хmedsInbQg] _n. санитАрная сУмка medicine chest [хmedsIntSest] _n. домАшняя аптЕчка; Ящик с медикамЕнтами medicine dropper [хmedsInгdr█p╚] _n. пипЕтка medicine glass [хmedsInglAЫs] _n. мензУрка medicineman [хmedsInmQn] _n. знАхарь, шамАн medico [хmedIk╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _шутл. 1> дОктор, лЕкарь 2> студЕнт-мЕдик medieval [гmedIхiЫv╚l] _a. средневекОвый medievalism [гmedIхiЫv╚lIzm] _n. 1> искУсство, релИгия, филосОфия срЕдних векОв 2> увлечЕние средневекОвьем medievalist [гmedIхiЫv╚lIst] _n. специалИст по истОрии срЕдних векОв mediocre [хmiЫdI╚uk╚] _a. посрЕдственный; заурЯдный mediocrity [гmiЫdIх█krItI] _n. 1> посрЕдственность; заурЯдность 2> бездАрный, заурЯдный человЕк, посрЕдственность meditate [хmedIteIt] _v. 1> замышлЯть, затевАть 2> намеревАться; планИровать 3> размышлЯть, обдУмывать (on, upon) 4> созерцАть meditation [гmedIхteIS╚n] _n. 1> размышлЕние, раздУмье 2> созерцАние meditative [хmedIt╚tIv] _a. созерцАтельный; задУмчивый mediterranean [гmedIt╚хreInj╚n] 1. _a. 1> удалЁнный от берегОв мОря 2> внУтренний (о море) 2. _n. the M. СредизЕмное мОре; the M. area бассЕйн СредизЕмного мОря medium [хmiЫdj╚m] 1. _n. (_pl. s [z], dia) 1> срЕдство, спОсоб; medium of circulation дЕньги, срЕдство обращЕния; through (или by) the medium of... чЕрез посрЕдство..; mass media (of communication) срЕдства мАссовой информАции (печать, радио, телевидение, кино, реклама) 2> середИна, промежУточная ступЕнь; happy medium золотАя середИна 3> обстанОвка, услОвия (жизни) 4> _физ. средА 5> агЕнт, посрЕдник 6> мЕдиум (у спиритов) 7> _жив. растворИтель (краски) 2. _a. 1> срЕдний; промежУточный; medium wave _рад. волнА срЕдней длинЫ (от 100 до 800 метров) 2> умЕренный 3> _воен. среднекалИберный medlar [хmedl╚] _n. _бот. мушмулА гермАнская medley [хmedlI] 1. _n. 1> смесь; мЕсиво, мешанИна 2> смЕшанное Общество; разношЁрстная толпА 3> _муз. попуррИ 4> "обо всЁм", "мозАика" (раздел в газете или журнале) 2. _a. смЕшанный, разнорОдный, пЁстрый 3. _v. смЕшивать, перемЕшивать medulla [meхdцl╚] _n. 1> кОстный мозг 2> спиннОй мозг 3> продолговАтый мозг 4> мозговОй слой пОчки 5> _бот. сердцевИна medullary [meхdцl╚rI] _a. 1> _анат. мозговОй, медуллЯрный 2> _бот. сердцевИнный medusa [mIхdjuЫz╚] _n. (_pl. ae, s [z]) _зоол. медУза medusae [mIхdjuЫziЫ] _pl. от medusa meed [miЫd] _n. _поэт. 1> нагрАда 2> заслУженная похвалА meek [miЫk] _a. крОткий, мЯгкий; смирЕнный meekness [хmiЫknIs] _n. крОтость, мЯгкость meerschaum [хmI╚S╚m] _нем. _n. 1> _мин. морскАя пЕнка 2> пЕнковая трУбка meet [miЫt] 1. _v. (met) 1> встречАть 2> встречАться, собирАться; we seldom meet мы рЕдко вИдимся 3> сходИться; my waistcoat won't meet мой жилЕт не схОдится 4> впадАть (о реке) 5> дрАться на дуЭли 6> знакОмиться; please meet Mr. X позвОльте познакОмить вас с мИстером Х 7> удовлетворЯть, соотвЕтствовать (желаниям, требованиям); to meet the case отвечАть предъЯвленным трЕбованиям, соотвЕтствовать; that meets my problem Это разрешАет моИ затруднЕния 8> оплАчивать; to meet a bill оплатИть счЁт; (или вЕксель); he has many expenses to meet он несЁт большИе расхОды 9> опровергАть (возражение); meet together собирАться, сходИться; meet with а> испытАть, подвЕргнуться; б> встрЕтиться с; наткнУться на; в> найтИ; to meet one's ear дойтИ до слУха; быть слЫшным; to meet the eye привлекАть внимаАние; to meet a difficulty (trouble) halfway терзАться преждеврЕменными сомнЕниями, опасЕниями и т.п. по пОводу ожидАемых трУдностей (несчАстья), well met! _уст. добрО пожАловать!; рад нАшей встрЕче! 2. _n. 1> мЕсто сбОра (охотников, велосипедистов и т.п.) 2> _ам. _спорт. соревновАние, встрЕча meeting [хmiЫtIN] 1. _pres-p. от meet 1 2. _n. 1> собрАние, заседАние, мИтинг; to address the meeting обратИться с рЕчью к собрАнию 2> встрЕча 3> дуЭль 4> _спорт. встрЕча, игрА 5> _ж-д. разъЕзд 6> _тех. стык, соединЕние 7> _attr. встрЕчный; meeting engagement _ам. встрЕчный бой; meeting point мЕсто встрЕчи meetinghouse [хmiЫtINhaus] _a. молИтвенный дом mega [хmeg╚] = megalo megacycle [хmeg╚хsaIkl] _n. _физ. мегагЕрц (= 1 миллиону герц) megalith [хmeg╚lIT] _n. _археол. мегалИт megalo [хmeg╚l╚u] _греч. в сложных словах означает: а> большой размер, грандиозность и т.п.; б> в физИческой терминолОгии мЕру, в миллиОн раз бОльшую, чем основнАя мЕра megalomania [хmeg╚l╚uхmeInj╚] _n. мегаломАния, мАния велИчия megalopolis [гmeg╚хl╚up╚lIs] _n. гОрод-гигАнт megaphone [хmeg╚f╚un] 1. _n. мегафОн, рУпор 2. _v. говорИть в рУпор megascope [хmeg╚sk╚up] _n. _физ. мегаскОп megascopic [гmeg╚хsk█pIk] _a. 1> увелИченный 2> вИдимый невооружЁнным глАзом megatherium [гmeg╚хTI╚rI╚m] _n. _палеонт. мегатЕрий megaton [хmeg╚tцn] _n. мегатОнна (= 1 миллиону тонн) megawatt [хmeg╚w█t] _n. _эл. мегавАтт (= 1 миллиону ватт) megger [хmeg╚] _n. _эл. мЕггер megilp [m╚хgIlp] _n. _жив. мастИчный лак (растворитель для масляных красок) megohm [хmeg╚um] _n. _эл. мегОм (= 1 миллиону омов) megrim [хmiЫgrIm] _n. 1> _уст. мигрЕнь 2> _pl. _уст. унЫние 3> _уст. прИхоть, капрИз, причУда 4> _pl. _вет. кОлер (лошадей); вертЯчка, ценурОз (овец) melancholia [гmel╚nхk╚ulj╚] _n. меланхОлия melancholic [гmel╚nхk█lIk] _a. подвЕрженный меланхОлии; меланхолИческий melancholy [хmel╚nk╚lI] 1. _n. унЫние, подАвленность; грусть 2. _a. 1> мрАчный, подАвленный 2> грУстный; наводЯщий унЫние meld [meld] _v. _карт. объявлЯть melee [хmeleI] _n. _фр. рукопАшная схвАтка, свАлка melinite [хmelInaIt] _n. мелинИт (взрывчатое вещество) meliorate [хmiЫlj╚reIt] _v. 1> улучшАть(ся) 2> мелиорИровать melioration [гmiЫlj╚хreIS╚n] _n. 1> улучшЕние 2> мелиорАция meliorative [хmiЫlj╚r╚tIv] _a. 1> улучшАющий 2> мелиоратИвный melliferous [meхlIf╚r╚s] _a. медонОсный mellifluence [meхlIflu╚ns] _n. медоточИвость mellifluent [meхlIflu╚nt] = mellifluous mellifluous [meхlIflu╚s] _a. медоточИвый; сладкозвУчный; ласкАющий слух mellow [хmel╚u] 1. _a. 1> спЕлый; зрЕлый, слАдкий и сОчный (о фруктах) 2> приЯтный на вкус; вЫдержанный (о вине) 3> мЯгкий, сОчный, густОй (о голосе, цвете и т.п.) 4> плодорОдный, жИрный; рЫхлый (о почве) 5> умудрЁнный Опытом, смягчИвшийся с годАми (о человеке, характере) 6> _разг. подвЫпивший 2. _v. 1> дЕлать(ся) спЕлым, сОчным; созревАть 2> становИться вЫдержанным (о вине) 3> смягчАть(ся) 4> разрыхлЯть(ся) (о почве) mellowness [хmel╚unIs] _n. 1> спЕлость, зрЕлость 2> мЯгкость, сОчность 3> вЫдержанность (о вине) 4> добросердЕчность melodic [mIхl█dIk] _a. мелодИческий, мелодИчный melodious [mIхl╚udj╚s] _a. 1> мелодИчный 2> мЯгкий, нЕжный, певУчий 3> музыкАльный (о пьесе) melodist [хmel╚dIst] _n. 1> композИтор 2> певЕц melodize [хmel╚daIz] _v. 1> дЕлать мелодИчным 2> сочинЯть мелОдии melodrama [хmel╚uгdrAЫm╚] _n. 1> мелодрАма 2> театрАльность (в манерах) melodramatic [гmel╚udr╚хmQtIk] _a. 1> мелодраматИческий 2> аффектИрованный, напЫщенный (о манерах и т.п.) melody [хmel╚dI] _n. 1> мелОдия 2> мелодИчность melon [хmel╚n] _n. 1> дЫня 2> = water melon 3> _ам. _ком. _разг. тантьЕма; крУпный дополнИтельный дивидЕнд; дивидЕнд в фОрме бесплАтных Акций; to cut (или to slice) the melon а> распределЯть дополнИтельные дивидЕнды мЕжду пАйщиками; б> распределЯть крУпные вЫигрыши мЕжду игрокАми Melpomene [melхp█mIniЫ] _n. _греч. _миф. МельпомЕна melt [melt] 1. _v. 1> тАять 2> плАвить(ся), растАпливать(ся) 3> _разг. растворЯть(ся) 4> смягчАть(ся); трОгать; умилЯться 5> слабЕть, уменьшАться; исчезАть 6> (незамЕтно) переходИть (в другую форму); сливАться 7> _разг. трАтить (деньги); размЕнивать (банковый билет); melt away а> растАять; б> улетУчиваться, исчезАть из вИду; melt down расплавлЯть; растворЯть; melt out выплавлЯть 2. _n. 1> расплАвленный метАлл 2> плАвка melted butter [хmeltIdгbцt╚] _n. топлЁное мАсло melted cheese [хmeltIdtSiЫz] _n. плАвленый сыр melting [хmeltIN] 1. _pres-p. от melt 1 2. _n. 1> плАвка, плавлЕние 2> тАяние, распускАние 3. _a. 1> плАвкий 2> плавИльный 3> тАющий (во рту) 4> нЕжный, мЯгкий; чувствИтельный; she is in the melting mood онА готОва расплАкаться 5> трОгательный melting-house [хmeltINхhaus] _n. плавИльня melting-point [хmeltINхp█Int] _n. тОчка плавлЕния melting-pot [хmeltINхp█t] _n. тИгель; to go into the melting-pot подвЕргнуться кореннОму изменЕнию melton [хmelt╚n] _n. мельтОн (род сукна) mem. [mem] _сокр. от memorandum member [хmemb╚] _n. 1> член (в разн. знач.); M. of Parliament член парлАмента; member of sentence _грам. член предложЕния; member of equation _мат. член уравнЕния; members of armed forces лИчный состАв вооружЁнных сил 2> учАстник, партнЁр; представИтель; members of the press (of the ruling class) представИтели прЕссы (прАвящего клАсса) 3> _тех. элемЕнт констрУкции 4> _attr. member state госудАрство-член (ООН и т.п.) unruly member язЫк без костЕй membership [хmemb╚SIp] _n. 1> члЕнство; звАние члЕна 2> колИчество члЕнов 3> рядовЫе члЕны (партии, профсоюза) 4> _attr. члЕнский; membership card члЕнский билЕт; membership fee члЕнский взнос membrane [хmembreIn] _n. 1> плевА, оболОчка; перепОнка; плЁнка 2> _тех. мембрАна, диафрАгма 3> мездрА membraneous [memхbreInj╚s] _a. перепОнчатый; плЁночный membranous [memхbreIn╚s] _a. перепОнчатый; плЁночный memento [mIхment╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) 1> напоминАние 2> сувенИр memo [хmiЫm╚u] _n. _сокр. от memorandum memoir [хmemwAЫ] _n. 1> крАткая автобиогрАфия 2> _pl. мемуАры, воспоминАния 3> наУчная статьЯ; _pl. учЁные запИски (общества) memoirist [хmemwAЫrIst] _n. Автор мемуАров или биогрАфии memorability [гmem╚r╚хbIlItI] _n. 1> достопАмятность 2> нЕчто достопАмятное memorable [хmem╚r╚bl] _a. достопАмятный, незабвЕнный, незабывАемый memoranda [гmem╚хrQnd╚] _pl. от memorandum memorandum [гmem╚хrQnd╚m] _n. (_pl. da, s [z]) 1> замЕтка; пАмятная запИска 2> дипломатИческая нОта; меморАндум 3> докладнАя запИска memorial [mIхm█ЫrI╚l] 1. _n. 1> пАмятник 2> запИска; замЕтка 3> _pl. воспоминАния; хрОника 4> _церк. поминовЕние 5> подрОбное изложЕние фАктов в петИции 6> _ком. мемориАл 2. _a. напоминАющий; мемориАльный; устрАиваемый в пАмять; M. Day _ам. день пАмяти пАвших в граждАнской войнЕ в США 1861-65 гг., в испАноамерикАнской и другИх вОйнах (30 мая) 3. _v. составлЯть или подавАть петИцию memorialist [mIхm█ЫrI╚lIst] _n. 1> мемуарИст 2> составИтель петИции memorialize [mIхm█ЫrI╚laIz] _v. 1> увековЕчивать пАмять 2> подавАть петИцию memorize [хmem╚raIz] _v. 1> запоминАть; заУчивать наизУсть 2> увековЕчивать пАмять memory [хmem╚rI] _n. 1> пАмять; in memory of smb., smth. в пАмять когО-л., чегО-л.; to the best of my memory наскОлько я пОмню; if my memory serves me right, if my memory does not fail me Если пАмять мне не изменЯет; within living memory на пАмяти нЫнешнего поколЕния 2> воспоминАние; he has left a sad memory behind он остАвил по себЕ недОбрую пАмять 3> _тех. машИнная пАмять, запоминАющее устрОйство, накопИтель информАции 4> _тех. зАпись, регистрАция men [men] _pl. от man 1 menace [хmen╚s] 1. _n. угрОза; опАсность 2. _v. угрожАть, грозИть menage [meхnAЫZ] _n. _фр. 1> домАшнее хозЯйство; ведЕние хозЯйства 2> организАция, чЕрез котОрую мОжно дЕлать покУпки в рассрОчку menagerie [mIхnQdZ╚rI] _n. _фр. зверИнец (особ. бродЯчий) menatarms [хmen╚tхAЫmz] _pl. от manatarms menchildren [хmenгtSIldr╚n] _pl. от manchild mend [mend] 1. _n. 1> заштОпанная дЫрка, задЕланная трЕщина и т.п. 2> улучшЕние (здоровья, дел); to be on the mend идтИ на попрАвку, улучшАться 2. _v. 1> исправлЯть, чинИть; штОпать; латАть; ремонтИровать (дорогу и т.п.) 2> улучшАть(ся); поправлЯться (о здоровье); to mend the fire подбрОсить тОплива; to mend one's pace прибАвить шАгу; to mend one's ways испрАвиться; it is never too late to mend _посл. испрАвиться никогдА не пОздно; mend or end лИбо испрАвить, лИбо положИть конЕц; полумЕрами дЕлу не помОжешь; that won't mend matters Это дЕлу не помОжет mendacious [menхdeIS╚s] _a. лжИвый; лОжный mendacity [menхdQsItI] _n. лжИвость; ложь mender [хmend╚] _n. 1> тот, кто исправлЯет, чИнит, штОпает, латАет 2> ремОнтный мАстер mendicancy [хmendIk╚nsI] _n. нИщенство; попрошАйничество mendicant [хmendIk╚nt] 1. _n. 1> нИщий; попрошАйка 2> _ист. монАх нИщенствующего Ордена 2. _a. нИщий, нИщенствующий mendicity [menхdIsItI] _n. нИщенство mending [хmendIN] 1. _pres-p. от mend 2 2. _n. 1> почИнка; штОпка; ремОнт 2> улучшЕние, исправлЕние menhaden [menхheIdn] _n. менхАден, америкАнская сельдь menhir [хmenhI╚] _n. _археол. менгИр menial [хmiЫnj╚l] _пренебр. 1. _n. слугА; лакЕй 2. _a. раболЕпный; лакЕйский; menial work чЁрная рабОта meningitis [гmenInхdZaItIs] _n. _мед. менингИт menisci [mIхnIsaI] _pl. от meniscus meniscus [mIхnIsk╚s] _n. (_pl. menisci) _физ. _анат. менИск menofwar [хmen╚vхw█Ы] _pl. от manofwar menopause [хmen╚up█Ыz] _n. _мед. климактерИческий перИод, менопАуза menses [хmensiЫz] _n. _pl. _физиол. менструАции menstrua [хmenstru╚] _pl. от menstruum menstrual [хmenstru╚l] _a. 1> _физиол. менструАльный 2> _астр. ежемЕсячный menstruate [хmenstrueIt] _v. _физиол. менструИровать menstruation [гmenstruхeIS╚n] _n. _физиол. менструАции menstruum [хmenstru╚m] _n. (_pl. rua, s [z]) _хим. растворИтель mensurable [хmenSur╚bl] _a. 1> измерИмый 2> _муз. ритмИчный mensural [хmensjur╚l] _a. 1> мЕрный, размЕренный 2> _муз. мензурАльный mensuration [гmensju╚хreIS╚n] _n. измерЕние mental _I [хmentl] 1. _a. 1> Умственный; mental defective Умственно отстАлый ребЁнок 2> психИческий; mental affection душЕвная болЕзнь; mental house (или home) психиатрИческая больнИца; mental strain Умственное напряжЕние; your troubles are purely mental вАши несчАстья - чИстое воображЕние; mental patient (или case) душевнобольнОй; mental specialist психиАтр; mental nurse сидЕлка в психиатрИческой больнИце 3> мнемонИческий 4> производИмый в умЕ, мЫсленный; mental arithmetic (или calculations) счЁт в умЕ; mental reservation мЫсленная оговОрка 2. _n. _разг. ненормАльный, псих _II [хmentl] _a. подборОдочный mentality [menхtQlItI] _n. 1> ум; интеллЕкт 2> склад умА 3> умонастроЕние mentally [хment╚lI] _adv. 1> Умственно; mentally alert обладАющий живЫм умОм, восприИмчивый 2> мЫсленно mentation [menхteIS╚n] _n. 1> Умственный процЕсс; процЕсс мЫшлЕния 2> умонастроЕние menthol [хmenT█l] _n. _хим. ментОл mention [хmenS╚n] 1. _n. упоминАние; ссЫлка (на); to make mention of smb., smth. упомянУть когО-л., что-л.; honourable mention а> похвАльный Отзыв; б> благодАрность в прикАзе 2. _v. упоминАть, ссылАться на; don't mention it а> не стОит (благодАрности); б> ничегО, пожАлуйста (в ответ на извинение); not to mention не говорЯ ужЕ о mentor [хment█Ы] _n. настАвник, руководИтель, воспитАтель, мЕнтор menu [хmenjuЫ] _n. _фр. менЮ Mephistophelean [гmefIst╚хfiЫlj╚n] _a. мефистОфельский mephitis [meхfaItIs] _n. зловОние, ядовИтые испарЕния; миАзмы mercantile [хm╚Ыk╚ntaIl] _a. 1> торгОвый; коммЕрческий; mercantile law торгОвое законодАтельство; mercantile marine торгОвый флот; mercantile system _эк. систЕма меркантилИзма 2> меркантИльный; торгАшеский; мЕлочно-расчЁтливый mercenary [хm╚ЫsIn╚rI] 1. _a. 1> корЫстный; торгАшеский 2> наЁмный 2. _n. наЁмник mercer [хm╚Ыs╚] _n. торгОвец шЁлком и бАрхатом mercerize [хm╚Ыs╚raIz] _v. _текст. мерсеризовАть mercery [хm╚Ыs╚rI] _n. 1> шЁлковый или бАрхатный товАр 2> торгОвля шЁлковым и бАрхатным товАром merchandise [хm╚ЫtS╚ndaIz] 1. _n. товАры 2. _v. торговАть merchant [хm╚ЫtS╚nt] 1. _n. 1> купЕц 2> _ам. _шотл. лАвочник 3> _разг. "тип" (о человеке) 2. _a. 1> торгОвый, коммЕрческий; merchant service торгОвый флот; merchant ship = merchantman; merchant tailor _уст. портнОй, шьЮщий из своегО материАла; merchant prince крУпный оптовИк, "корОль" 2> = merchantable merchantable [хm╚ЫtS╚nt╚bl] _a. хОдкий (о товаре) merchantman [хm╚ЫtS╚ntm╚n] _n. торгОвое сУдно, "купЕц" Mercian [хm╚ЫSj╚n] _ист. 1. _a. мерсИйский 2. _n. 1> обитАтель МЕрсии 2> мерсИйский диалЕкт merciful [хm╚ЫsIful] _a. 1> милосЕрдный, мИлостивый 2> сострадАтельный 3> благоприЯтный 4> мЯгкий (о наказании) mercifulness [хm╚ЫsIfulnIs] _n. 1> милосЕрдие 2> сострадАние 3> мЯгкость merciless [хm╚ЫsIlIs] _a. безжАлостный; беспощАдный mercurial [m╚Ыхkju╚rI╚l] 1. _a. 1> ртУтный 2> живОй, подвИжный; дЕятельный 3> непостоЯнный 2. _n. ртУтный препарАт mercuriality [гm╚Ыkju╚rIхQlItI] _n. жИвость, подвИжность mercurialize [m╚Ыхkju╚rI╚laIz] _v. лечИть ртУтью Mercury [хm╚ЫkjurI] _n. 1> римск. _миф. МеркУрий 2> _астр. планЕта МеркУрий 3> _шутл. посОл; вЕстник (тж. в названиях газет) mercury [хm╚ЫkjurI] _n. 1> ртуть; ртУтный столб; ртУтный препарАт 2> _бот. пролЕска 3> _attr. ртУтный; the mercury is rising а> температУра повышАется; б> делА (настроение и т.п.) улучшАются; в> возбуждЕние растЁт; атмосфЕра накалЯется mercy [хm╚ЫsI] _n. 1> милосЕрдие; сострадАние; to be left to the tender mercy (или mercies) of smb. _ирон. быть Отданным на мИлость когО-л. (обыкн. жестОкого человЕка) 2> мИлость; прощЕние, помИлование; to beg for mercy просИть пощАды; to have mercy on (или upon) smb. щадИть, мИловать когО-л. 3> удАча, счАстье; that's a mercy! Это прЯмо счАстье!; at the mercy of во влАсти; thankful for small mercies довОльный мАлым mere _I [mI╚] _n. Озеро; пруд; вОдное прострАнство _II [mI╚] _a. 1> простОй, не бОлее чем; a mere child could do it дАже ребЁнок мог сдЕлать Это 2> Явный; сУщий; a mere trifle сУщий пустЯк; a mere nobody пОлное ничтОжество 3> of mere motion _юр. добровОльно 4> _уст. чИстый merely [хmI╚lI] _adv. тОлько, прОсто; едИнственно; I merely asked his name я тОлько спросИл, как егО зовУт meretricious [гmerIхtrIS╚s] _a. 1> показнОй; мишУрный 2> распУтный merganser [m╚ЫхgQns╚] _n. крохАль (птИца) merge [m╚ЫdZ] _v. 1> поглощАть 2> сливАть(ся), соединЯть(ся) merger [хm╚ЫdZ╚] _n. 1> поглощЕние 2> слиЯние, объединЕние (торговое или промышленное) meridian [m╚хrIdI╚n] 1. _n. 1> _геогр. меридиАн 2> зенИт 3> пОлдень 4> вЫсшая тОчка; расцвЕт (жизни) 2. _a. 1> полУденный; находЯщийся в зенИте 2> вЫсший, кульминациОнный meridional [m╚хrIdI╚nl] 1. _a. 1> меридионАльный 2> Южный 2. _n. южАнин (особ. из Южной ФрАнции) meringue [m╚хrQN] _n. _фр. _кул. мерЕнга merino [m╚хriЫn╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> меринОс (порода овец) 2> меринОсовая шерсть 3> _attr. меринОсовый; merino sheep меринОс merit [хmerIt] 1. _n. 1> заслУга; to make a merit of smth. стАвить что-л. себЕ в заслУгу; Order of M. Орден "За заслУги" 2> достОинство 3> _pl. кАчества; to judge on the merits of the case (question, etc.) судИть по существУ дЕла (вопрОса и т.п.) 2. _v. заслужИть, быть достОйным meritocracy [гmerIхt█kr╚sI] _n. систЕма, при котОрой положЕние человЕка в Обществе определЯется егО спосОбностями meritocrat [хmerIt╚krQt] _n. человЕк, достИгший положЕния в Обществе благодарЯ своИм спосОбностям meritorious [гmerIхt█ЫrI╚s] _a. 1> достОйный нагрАды 2> похвАльный merle [m╚Ыl] _n. _уст. _поэт. чЁрный дрозд merlin [хm╚ЫlIn] _n. _зоол. крЕчет merlon [хm╚Ыl╚n] _n. зубЕц (крепостной стены) mermaid [хm╚ЫmeId] _n. русАлка, сирЕна; наЯда merman [хm╚ЫmQn] _n. водянОй; тритОн Merovingian [гmer╚uхvIndZI╚n] _ист. 1. _a. относЯщийся к фрАнкской динАстии МеровИнгов (VI-VIII вв. н. э.) 2. _n. _pl. МеровИнги merrily [хmerIlI] _adv. вЕсело, оживлЁнно merriment [хmerIm╚nt] _n. весЕлье, развлечЕние merry _I [хmerI] _a. 1> весЁлый; рАдостный; to make merry веселИться, пировАть; to make merry over (или with, about) smb., smth. потешАться над кем-л., чем-л. 2> смешнОй 3> _разг. навеселЕ, подвЫпивший _II [хmerI] _n. черЕшня merry andrew [хmerIхQndruЫ] _n. шут, фиглЯр, гАер merry dancers [хmerIхdAЫns╚z] _n. _разг. сЕверное сиЯние merry-go-round [хmerIg╚uгraund] _n. 1> карусЕль 2> вихрь (удовольствий и т.п.) merry-maker [хmerIгmeIk╚] _n. весельчАк; забАвник merry-making [хmerIгmeIkIN] _n. весЕлье, потЕха; прАзднество merry-meeting [хmerIгmiЫtIN] _n. пирУшка merrythought [хmerIT█Ыt] _n. дУжка, вИлочка (грудная кость птицы) mesa [хmeIs╚] _n. _ам. _геол. столОвая горА mesalliance [meхzQlI╚ns] _n. _фр. нерАвный брак, мезальЯнс mesentery [хmes╚nt╚rI] _n. _анат. брыжЕйка mesh [meS] 1. _n. 1> пЕтля, ячЕйка сЕти; отвЕрстие, очкО (решета, грохота) 2> _pl. сЕти; _перен. западнЯ 3> _тех. зацеплЕние 4> _attr. mesh stockings кручЁная сЕтка (чулки) 2. _v. 1> поймАть в сЕти; опУтывать сетЯми 2> запУтываться в сетЯх 3> _тех. зацеплЯть(ся); сцеплЯть(ся) meshy [хmeSI] _a. сЕтчатый; ячЕистый mesial [хmiЫzj╚l] _a. срЕдний, средИнный, медиАльный mesmeric [mezхmerIk] _a. гипнотИческий mesmerism [хmezm╚rIzm] _n. 1> гипнотИзм 2> гипнОз mesmerist [хmezm╚rIst] _n. гипнотизЁр mesmerize [хmezm╚raIz] _v. гипнотизИровать; _перен. очарОвывать, зачарОвывать meson [хmiЫz█n] _n. _физ. мезОн mesotron [хmes╚utr█n] _n. _физ. мезотрОн mess _I [mes] 1. _n. 1> беспорЯдок; кутерьмА; пУтаница; to make a mess of things напУтать; напОртить; провалИть всЁ дЕло; in a mess а> в беспорЯдке; вверх дном; б> в грязИ 2> неприЯтность; to get into a mess попАсть в бедУ; to be in a mess быть в бедЕ, имЕть неприЯтности; to clear up the mess вЫяснить недоразумЕние 2. _v. 1> производИть беспорЯдок; пАчкать, грязнИть 2> пОртить дЕло (часто mess up) 3> лОдырничать, рабОтать с ленцОй (часто mess about) _II [mes] 1. _n. 1> грУппа людЕй, питАющихся за Общим столОм 2> Общий стол, Общее питАние (в армии и флоте) 3> столОвая (в учебном заведении); _мор. старшИнская каЮт-компАния 4> блЮдо, кУшанье; похлЁбка 5> болтУшка, мЕсиво (для животных) 6> _attr. столОвый; mess allowance столОвые дЕньги; mess kit _ам. котелОк и столОвый прибОр (для солдат, туристов) 2. _v. обЕдать совмЕстно, за Общим столОм, столовАться вмЕсте (with, together) message [хmesIdZ] 1. _n. 1> сообщЕние, донесЕние; письмО, послАние; send me a message известИте менЯ; to leave a message for smb. просИть передАть что-л. комУ-л. 2> поручЕние; мИссия 3> официАльное правИтельственное послАние; _ам. послАние президЕнта конгрЕссу (тж. the President's message to Congress) 4> идЕя (книги и т.п.) 2. _v. 1> посылАть сообщЕние, донесЕние 2> передавАть сигнАлами, сигнализИровать 3> телеграфИровать message bag [хmesIdZbQg] _n. _ав. вЫмпел для сбрАсывания донесЕний message book [хmesIdZbuk] _n. _воен. полевАя кнИжка message center [хmesIdZхsent╚] _n. _воен. пункт сбОра (и отпрАвки) донесЕний messenger [хmesIndZ╚] _n. 1> вЕстник, посЫльный; курьЕр; special messenger нАрочный, курьЕр 2> предвЕстник 3> _эл. _ж-д. несУщий трос messengerpigeon [хmesIndZ╚хpIdZIn] _n. 1> почтОвый гОлубь 2> _воен. гОлубь свЯзи Messiah [mIхsaI╚] _n. _рел. мессИя messieurs [m╚хsj╚Ы] _pl. от monsieur messjacket [хmesгdZQkIt] _n. _мор. тужУрка messmate [хmesmeIt] _n. 1> однокАшник; сотрапЕзник 2> _мор. товАрищ по каЮт-компАнии messroom [хmesrum] = mess II 1, 3 Messrs [хmes╚z] _n. _pl. (_сокр. от messieurs) господА (ставится перед фамилиями владельцев фирмы, напр., Messrs Chapman & Hall) messuage [хmeswIdZ] _n. _юр. усАдьба messy [хmesI] _a. 1> грЯзный 2> беспорЯдочный mestizo [mesхtiЫz╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) метИс met [met] _p. и _p-p. от meet 1 metabolic [гmet╚хb█lIk] _a. относЯщийся к обмЕну вещЕств; metabolic disease нарушЕние обмЕна вещЕств; metabolic disturbance расстрОйство обмЕна вещЕств metabolism [meхtQb╚lIzm] _n. метаболИзм, обмЕн вещЕств metacarpus [гmet╚хkAЫp╚s] _n. _анат. пясть metachrosis [гmet╚хkr╚usIs] _n. _биол. спосОбность менЯть окрАску metagalaxy [хmet╚гgQl╚ksI] _n. _астр. метагалАктика metagenesis [гmet╚хdZenIsIs] _n. _биол. метагенЕз metal [хmetl] 1. _n. 1> метАлл 2> _pl. рЕльсы; the train left (или jumped) the metals пОезд сошЁл с рЕльсов 3> щЕбень 4> расплАвленное стеклО 5> _ж-д. баллАст 6> _полигр. гарт 7> = mettle 2 8> _attr. металлИческий; heavy metal тяжЁлая артиллЕрия; _перен. вЕские аргумЕнты 2. _v. 1> покрывАть, обшивАть метАллом 2> мостИть, шоссИровать щЕбнем 3> _ж-д. балластИровать metalled road [хmetldr╚ud] _n. шоссЕ metallic [mIхtQlIk] _a. металлИческий metalliferous [гmet╚хlIf╚r╚s] _a. рудонОсный; содержАщий метАлл metalline [хmet╚laIn] _a. 1> металлИческий 2> содержАщий метАлл metallization [гmet╚laIхzeIS╚n] _n. _тех. металлизАция metallize [хmet╚laIz] _v. _тех. металлизИровать metallography [гmet╚хl█gr╚fI] _n. металлогрАфия metalloid [хmet╚l█Id] _n. _хим. металлОид metallurgical [гmet╚хl╚ЫdZIk╚l] _a. металлургИческий; metallurgical engineer инженЕр-металлУрг; metallurgical engineering металлУргИя; metallurgical furnace металлургИческая печь metallurgist [meхtQl╚dZIst] _n. металлУрг metallurgy [meхtQl╚dZI] _n. металлУргИя metalworker [хmetlгw╚Ыk╚] _n. металлИст metamerism [mIхtQm╚rIzm] _n. _хим. _зоол. метамерИя metamorphose [гmet╚хm█Ыf╚uz] _v. подвергАть(ся) метаморфОзе (into); изменЯть(ся) metamorphoses [гmet╚хm█Ыf╚siЫz] _pl. от metamorphosis metamorphosis [гmet╚хm█Ыf╚sIs] _n. (_pl. ses) метаморфОз(а) metaphor [хmet╚f╚] _n. метАфора metaphorical [гmet╚хf█rIk╚l] _a. метафорИческий metaphrase [хmet╚freIz] 1. _n. 1> дослОвный перевОд 2> нахОдчивый отвЕт 2. _v. переводИть дослОвно metaphysical [гmet╚хfIzIk╚l] _a. метафизИческий metaphysician [гmet╚fIхzIS╚n] _n. метафИзик metaphysics [гmet╚хfIzIks] _n. _pl. (часто употр. как sing) метафИзика metaplasia [гmet╚хpleIzj╚] _n. _биол. метаплазИя metasomatism [гmet╚хs╚um╚tIzm] _n. _геол. метасоматИзм metastasis [meхtQst╚sIs] _n. _мед. метастАз metatarsi [гmet╚хtAЫsaI] _pl. от metatarsus metatarsus [гmet╚хtAЫs╚s] _n. (_pl. si) _анат. плюснА metathesis [meхtQT╚sIs] _n. 1> _лингв. метатЕза 2> _хим. обмЕн, реАкция обмЕна metayage [гmeteIхjAЫZ] _n. _фр. арЕнда Исполу metayer [meхteIjeI] _n. _фр. испОльщик; издОльщик metcast [хmetkAЫst] _n. метеорологИческий прогнОз погОды mete _I [miЫt] _n. гранИца; погранИчный знак; metes and bounds _юр. гранИцы, предЕлы _II [miЫt] _v. 1> отмерЯть, распределЯть (часто mete out) 2> назначАть (награду, наказание) 3> _поэт. измерЯть metempsychoses [гmetempsIхk╚usiЫz] _pl. от metempsychosis metempsychosis [гmetempsIхk╚usIs] _n. (_pl. ses) _рел. метемпсихОз meteor [хmiЫtj╚] _n. 1> метеОр 2> атмосфЕрное явлЕние meteoric [гmiЫtIх█rIk] _a. 1> метеорИческий, метеОрный 2> метеорологИческий; атмосферИческий 3> сверкнУвший как метеОр; ослепИтельный meteorite [хmiЫtj╚raIt] _n. метеорИт meteorograph [хmiЫtj╚r╚grAЫf] _n. _физ. метеорОграф meteorological [гmiЫtj╚r╚хl█dZIk╚l] _a. метеорологИческий; атмосферИческий; meteorological message метеосвОдка meteorology [гmiЫtj╚хr█l╚dZI] _n. 1> метеоролОгия 2> метеорологИческие услОвия (района, страны) meter [хmiЫt╚] _n. 1> измерИтель; счЁтчик; измерИтельный прибОр; to read the gas (electric) meter снимАть показАния гАзового (электрИческого) счЁтчика 2> _ам. = metre meterage [хmiЫt╚rIdZ] _n. 1> измерЕние (при помощи измерительного прибора) 2> показАния измерИтельного прибОра metering [хmiЫt╚rIN] _n. 1> измерЕние 2> снЯтие показАний прибОров 3> _attr. измерИтельный metewand [хmiЫtw█nd] _n. мерИло, критЕрий methane [хmiЫTeIn] _n. _хим. метАн, болОтный газ method [хmeT╚d] _n. 1> мЕтод, спОсоб; приЁм 2> систЕма; порЯдок 3> _бот. _зоол. классификАция 4> _pl. метОдика (наука) methodical [mIхT█dIk╚l] _a. 1> систематИческий 2> методИческий, методИчный Methodist [хmeT╚dIst] _n. _рел. методИст methodize [хmeT╚daIz] _v. приводИть в систЕму, в порЯдок methodology [гmeT╚хd█l╚dZI] _n. методолОгия Methuselah [mIхTjuЫz╚l╚] _n. _библ. МафусаИл methyl [хmeTIl] _n. _хим. 1> метИл 2> _attr. метИловый; methyl alcohol метИловый спирт meticulous [mIхtIkjul╚s] _a. 1> мЕлочный; дотОшный; тщАтельный 2> щепетИльный metier [хmetjeI] _n. _фр. занЯтие, профЕссия, ремеслО metis [хmiЫtIs] _n. _фр. метИс metonymy [mIхt█nImI] _n. _лит. метонИмия metope [хmet╚up] _n. _архит. метОп metre [хmiЫt╚] _n. 1> метр (мера) 2> размЕр, ритм, метр (в стихосложении, музыке) metric [хmetrIk] _a. метрИческий; metric system десятИчная (или метрИческая) систЕма мер metrical [хmetrIk╚l] _a. 1> измерИтельный 2> = metric 3> _стих. метрИческий metrication [гmetrIхkeIS╚n] _n. 1> введЕние метрИческой систЕмы 2> сравнИтельное изучЕние рАзных метрИческих систЕм metrician [mIхtrIS╚n] _n. знатОк мЕтрики (стихотворной) metrics [хmetrIks] _n. _pl. (употр. как sing) _стих. мЕтрика Metro [хmetr╚u] _n. метрополитЕн, метрО metrology [meхtr█l╚dZI] _n. 1> метролОгия 2> систЕма мер и весОв metronome [хmetr╚n╚um] _n. метронОм metronymic [гmetr╚хnImIk] _a. образОванный от Имени мАтери {ср. patronymic 1} metropolis [mIхtr█p╚lIs] _n. 1> столИца; the metropolis ЛОндон 2> метропОлия 3> центр деловОй или культУрной жИзни metropolitan [гmetr╚хp█lIt╚n] 1. _a. 1> столИчный; metropolitan borough муниципАльный райОн (в Лондоне) 2> относЯщийся к метропОлии; metropolitan power метропОлия (по отношению к своим колониям) 3> относЯщийся к митрополИту 2. _n. 1> жИтель столИцы или метропОлии 2> архиепИскоп; митрополИт mettle [хmetl] _n. 1> харАктер, темперАмент 2> пыл, ретИвость; horse of mettle горЯчая лОшадь; to be on one's mettle рвАться в бой, проявлЯть пыл, ретИвость 3> хрАбрость; to put (или to set) smb. on his mettle а> испытАть чьЁ-л. мУжество; б> застАвить когО-л. сдЕлать всЁ, что в егО сИлах; воодушевИть mettled [хmetld] _a. ретИвый, горЯчий; смЕлый mettlesome [хmetls╚m] _a. смЕлый; рьЯный mew _I [mjuЫ] _n. чАйка _II [mjuЫ] 1. _n. 1> клЕтка (для сокола, ястреба) 2> _уст. лИнька (птиц) 2. _v. 1> сажАть в клЕтку 2> _уст. линЯть (о птИцах) 3> сбрАсывать рогА (об олене); mew up заключАть в тюрьмУ; запирАть _III [mjuЫ] 1. _n. мяУканье; мЯу 2. _v. мяУкать mewl [mjuЫl] _v. 1> мяУкать 2> хнЫкать mews [mjuЫz] _n. конЮшни; извОзчичий двор Mexican [хmeksIk╚n] 1. _a. мексикАнский; Mexican tea _бот. марь амброзиевИдная 2. _n. мексикАнец; мексикАнка mezzanine [хmets╚niЫn] _n. 1> _архит. антресОли 2> _театр. помещЕние под сцЕной mezzosoprano [хmedz╚us╚хprAЫn╚u] _n. мЕццо-сопрАно mezzotint [хmedz╚utInt] _полигр. 1. _n. мЕццо-тИнто, глубОкая печАть 2. _v. воспроизводИть спОсобом мЕццо-тИнто mho [m╚u] _n. _эл. мо (единИца проводимости) mi [miЫ] _n. _муз. ми miaou [miЫхau] 1. _n. мяУканье 2. _v. мяУкать miaow [miЫхau] 1. _n. мяУканье 2. _v. мяУкать miasma [mIхQzm╚] _n. (_pl. s [z], ta) миАзмы, врЕдные испарЕния miasmata [mIхQzm╚t╚] _pl. от miasma miasmatic [mI╚zхmQtIk] _a. миазматИческий mica [хmaIk╚] _n. 1> слюдА 2> _attr. слюдянОй micaceous [maIхkeIS╚s] _a. слюдянОй mice [maIs] _pl. от mouse 1 micella [maIхsel╚] _n. _биол. мицЕлла micelle [mIхsel] _n. _биол. мицЕлла Michaelmas [хmIklm╚s] _n. 1> МихАйлов день (29 сентября) 2> _attr. Michaelmas daisy Астра; Michaelmas term осЕнний тримЕстр (в университете, колледже) 3> _юр. осЕнняя судЕбная сЕссия micro [хmaIkr╚u] в сложных словах означает: а> мАленький, необыкновЕнно мАленького размЕра; напр.: microorganism микроорганИзм; б> в физической терминологии в миллиОн раз мЕньше, чем основнАя мЕра; напр.: microsecond микросекУнда (миллионная часть секунды) microbe [хmaIkr╚ub] _n. микрОб microbiology [хmaIkr╚ubaIх█l╚dZI] _n. микробиолОгия microcephaly [хmaIkr╚uхkef╚lI] _n. микроцефАлия microclimate [хmaIkr╚uхklaImIt] _n. микроклИмат microcopy [хmaIkr╚uгk█pI] _n. микрофотокОпия; микрофИльм microcosm [хmaIkr╚uk█zm] _n. 1> микрокОсм 2> что-л. в миниатЮре microelement [хmaIkr╚uхelIm╚nt] _n. микроэлемЕнт microfilm [хmaIkr╚ufIlm] _n. микрофИльм microfilming [хmaIkr╚uгfIlmIN] _n. микросъЁмка micrograph [хmaIkr╚ugrAЫf] _n. 1> микроснИмок 2> микрОграф micrography [maIхkr█gr╚fI] _n. микрогрАфия microhm [хmaIkr╚um] _n. _эл. микроОм, микрОм micrometer [maIхkr█mIt╚] _n. микрОметр micromotor [хmaIkr╚uхm╚ut╚] _n. микродвИгатель micron [хmaIkr█n] _n. микрОн microorganism [хmaIkr╚uх█Ыg╚nIzm] _n. микроорганИзм microphone [хmaIkr╚f╚un] _n. микрофОн microphyte [хmaIkr╚faIt] _n. _бот. микроскопИческое растЕние microreader [хmaIkr╚uхriЫd╚] _n. аппарАт для чтЕния микрофотокОпий microscope [хmaIkr╚sk╚up] _n. микроскОп microscopic [гmaIkr╚sхk█pIk] _a. микроскопИческий microscopical [гmaIkr╚sхk█pIk╚l] _a. микроскопИческий microscopy [maIхkr█sk╚pI] _n. микроскопИя microsecond [хmaIkr╚uхsek╚nd] _n. микросекУнда microtome [хmaIkr╚t╚um] _n. _мед. микротОм microtomy [maIхkr█t╚mI] _n. _мед. приготовлЕние гистологИческих срЕзов microvolt [хmaIkr╚uv╚ult] _n. _эл. микровОльт microwatt [хmaIkr╚uw█t] _n. _эл. микровАтт microwave [хmaIkr╚uweIv] _a. _рад. микровОлновый; microwave region диапазОн сантиметрОвых волн; microwave transmitter ультракоротковОлновый передАтчик microwaves [хmaIkr╚uweIvz] _n. _pl. _рад. микровОлны; сантиметрОвые вОлны; дециметрОвые вОлны micturition [гmIktjuЫхrIS╚n] _n. 1> _мед. болЕзненный позЫв на мочеиспускАние 2> распр. мочеиспускАние mid [mId] _a. срЕдний, средИнный; in mid air высокО в вОздухе; in mid course в путИ; from mid June to mid August c середИны иЮня до середИны Августа mid- [mId] _pref. в середИне; mid-January в середИне январЯ; mid-ocean открЫтый океАн mid-week [хmIdхwiЫk] _n. 1> середИна недЕли 2> средА (в употреблении квакеров) midday [хmIddeI] _n. 1> пОлдень 2> _attr. полднЕвный, полУденный midden [хmIdn] _a. _диал. кУча мУсора; навОзная кУча middle [хmIdl] 1. _n. 1> середИна; in the middle of а> в середИне (чего-л.); б> во врЕмя (какого-л. дела, занятия) 2> _разг. тАлия 3> _грам. медиАльный или срЕдний залОг (тж. middle voice) 4> подАча мячА в центр пОля (футбол); in the middle of nowhere неизвЕстно в какОм мЕсте; непонЯтно где 2. _a. срЕдний; middle age (или years) зрЕлые гОды; the M. Ages срЕдние векА; the upper (lower) middle class крУпная (мЕлкая) буржуазИя; the middle reaches of the Danube срЕднее течЕние ДунАя; middle finger срЕдний пАлец; middle school срЕдняя шкОла; middle watch _мор. ночнАя вАхта (с 24 ч. до 4 ч.); the middle way умЕренная позИция; золотАя середИна 3. _v. 1> поместИть в середИну 2> подАть мяч на середИну пОля (в футболе) middle-aged [хmIdlхeIdZd] _a. срЕдних лет middle-of-the-road [хmIdl╚vD╚хr╚ud] _a. срЕдний; половИнчатый; middle-of-the-road parties _полит. пАртии цЕнтра middle-of-the-roader [хmIdl╚vD╚хr╚ud╚] _n. человЕк, занимАющий половИнчатую позИцию middle-sized [хmIdlхsaIzd] _a. срЕдний, срЕднего размЕра middle-weight [хmIdlweIt] _n. 1> срЕдний вес 2> борЕц или боксЁр срЕднего вЕса (68 - 71 кг) middleman [хmIdlmQn] _n. комиссионЕр; посрЕдник middlemost [хmIdlm╚ust] _a. ближАйший к цЕнтру, центрАльный middling [хmIdlIN] 1. _pres-p. от middle 3 2. _a. 1> срЕдний 2> второсОртный; посрЕдственный 3> _разг. снОсный (о здоровье) 3. _adv. срЕдне; тАк себе, снОсно; middling good довОльно хорОший middlings [хmIdlINz] _n. _pl. 1> товАр срЕднего кАчества, второсОртный товАр (особ. о муке) 2> _горн. нечИстый концентрАт 3> _ам. стандАртный сорт хлОпка "мИддлинг" middy [хmIdI] _сокр. _разг. от midshipman midge [mIdZ] _n. 1> мОшка; комАр 2> = midget 2 midget [хmIdZIt] _n. 1> кАрлик, лилипУт 2> Очень мАленькое существО или вещь 3> миниатЮрный размЕр фотокАрточки 4> _attr. миниатЮрный; midget car малолитрАжный автомобИль; midget receiver _рад. миниатЮрный приЁмник midland [хmIdl╚nd] 1. _n. 1> внУтренняя часть странЫ 2> (the midlands) _pl. центрАльные грАфства (Англии) 2. _a. 1> центрАльный; удалЁнный от мОря 2> внУтренний (о море) midmost [хmIdm╚ust] _a. находЯщийся в сАмой середИне midnight [хmIdnaIt] _n. 1> пОлночь 2> непроглЯдная тьма; as black (или as dark) as midnight Очень тЁмный 3> _attr. полунОчный; полнОчный midrib [хmIdrIb] _n. _бот. глАвная жИлка (листа) midriff [хmIdrIf] _n. _анат. диафрАгма, грудобрЮшная прегрАда midship [хmIdSIp] _n. _мор. 1> мИдель, срЕднее сечЕние 2> _attr. midship frame мИдель-шпангОут midshipman [хmIdSIpm╚n] _n. корабЕльный гардемарИн; _ам. гардемарИн, курсАнт воЕнно-морскОго учИлища midships [хmIdSIps] = amidships midst [mIdst] 1. _n. середИна; in the midst of средИ; in our midst, in the midst of us в нАшей средЕ; средИ нас 2. _prep. _поэт. см. amid midstream [хmIdstriЫm] _n. середИна рекИ midsummer [хmIdхsцm╚] _n. 1> середИна лЕта 2> _разг. лЕтнее солнцестоЯние 3> _attr. M. day ИвАнов день (24 июня); midsummer madness _разг. умопомешАтельство; чИстое безУмие midterm [хmIdгt╚Ыm] _n. (обыкн. _pl.) _ам. _разг. экзАмены в середИне семЕстра (в университете; тж. midterm exams) midway [хmIdхweI] 1. _n. полпутИ 2. _adv. на полпутИ, на полдорОге midwife [хmIdwaIf] _n. акушЕрка; повивАльная бАбка midwifery [хmIdwIf╚rI] _n. акушЕрство midwinter [хmIdхwInt╚] _n. 1> середИна зимЫ 2> зИмнее солнцестоЯние midyear [хmIdj╚Ы] _n. 1> середИна гОда (тж. учебного года) 2> _ам. _разг. экзАмен в середИне учЕбного гОда; _pl. зИмняя экзаменациОнная сЕссия (в университете) mien [miЫn] _n. 1> мИна, выражЕние лицА 2> вид, нарУжность 3> манЕра держАть себЯ miff [mIf] _разг. 1. _n. 1> лЁгкая ссОра, размОлвка 2> вспЫшка раздражЕния; to get a miff надУться 2. _v. 1> разозлИть(ся); надУться 2> увЯнуть (о растении; тж. miff off) might _I [maIt] _p. от may I _II [maIt] _n. 1> могУщество; мощь 2> энЕргия; сИла; with might and main изо всЕх сил might-have-been [хmaIth╚vхbiЫn] _n. 1> упУщенная возмОжность 2> неудАчник 3> _attr. неосуществИвшийся, несбЫвшийся mightily [хmaItIlI] _adv. 1> мОщно, сИльно 2> _разг. чрезвычАйно, Очень; to be mightily pleased быть стрАшно довОльным mightiness [хmaItInIs] _n. 1> мОщность 2> велИчие 3> your mightiness вАше высОчество, вАша свЕтлость (титул; часто _шутл. или _ирон.) mighty [хmaItI] 1. _a. 1> могУщественный; мОщный 2> _разг. громАдный 2. _adv. _разг. чрезвычАйно, Очень; that is mighty easy Это Очень легкО; he thinks himself mighty clever он считАет себЯ Очень Умным mignonette [гmInj╚хnet] _n. _фр. 1> резедА 2> францУзское крУжево migraine [хmiЫgreIn] _n. мигрЕнь migrant [хmaIgr╚nt] 1. _a. 1> кочУющий 2> перелЁтный (о птице) 2. _n. 1> переселЕнец 2> перелЁтная птИца migrate [maIхgreIt] _v. 1> мигрИровать; переселЯться 2> совершАть перелЁт (о птИцах) migration [maIхgreIS╚n] _n. 1> мигрАция; переселЕние 2> перелЁт (птиц) migratory [хmaIgr╚t╚rI] _a. 1> = migrant 1; 2> _мед. блуждАющий mikado [mIхkAЫd╚u] _яп. _n. микАдо mike _I [maIk] _жарг. 1. _n. to do (или to have) _a. mike бездЕльничать 2. _v. слонЯться, бездЕльничать; отлЫнивать от рабОты _II [maIk] _n. _разг. микрофОн mil [mIl] _n. 1> тЫсяча; per mil на тЫсячу 2> мил, однА тЫсячная дЮйма milady [mIхleIdI] _n. милЕди (преим. во франц. употреблении) milage [хmaIlIdZ] = mileage Milanese [гmIl╚хniЫz] 1. _a. милАнский 2. _n. (_pl. без измен.) милАнец, жИтель МилАна milch [mIltS] _a. молОчный (о скоте); milch cow дОйная корОва (тж. _перен.) mild [maIld] _a. 1> мЯгкий 2> крОткий 3> умЕренный 4> неОстрый (о пище); слАбый (о пиве, лекарстве, табаке и т.п.) 5> тИхий, мЯгкий (о человеке) 6> mild steel мЯгкая (или малоуглерОдистая) сталь mild-cured [хmaIldхkju╚d] _a. малосОльный mildew [хmIldjuЫ] 1. _n. 1> _бот. мИлдью, ложномучнИстая росА 2> плЕсень (на коже, бумаге) 2. _v. _бот. поражАть или быть поражЁнным мИлдью mildewy [хmIldjuЫI] _a. _бот. поражЁнный мИлдью mildness [хmaIldnIs] _n. мЯгкость и пр. {см. mild} mile [maIl] _n. мИля; English (или statute) mile англИйская мИля (= 1609 м); Admiralty (или geographical, nautical, sea) mile морскАя мИля (= 1853 м); miles easier (better) в тЫсячу раз лЕгче (лУчше); not a hundred miles away неподалЁку, вблизИ; to stand (или to stick) out a mile _разг. быть очевИдным, самО собОй разумЕющимся, бросАться в глазА mile-post [хmaIlp╚ust] _n. мИльный столб mileage [хmaIlIdZ] _n. 1> расстоЯние в мИлях; числО (прОйденных) миль 2> проезднЫе дЕньги (для командировочных и т.п., из расчЁта расстояния в милях) Milesian _I [maIхliЫzj╚n] _a. _ист. милЕтский _II [maIхliЫzj╚n] 1. _a. ирлАндский 2. _n. ирлАндец milestone [хmaIlst╚un] _n. 1> мИльный кАмень или столб 2> _перен. вЕха milfoil [хmIlf█Il] _n. _бот. тысячелИстник militancy [хmIlIt╚nsI] _n. воИнственность militant [хmIlIt╚nt] 1. _a. 1> воИнствующий, воИнственный 2> актИвный, боевОй; militant trade union боевОй профсоЮз 2. _n. 1> боЕц 2> борЕц, активИст; a trade union militant профсоЮзный активИст militarily [хmIlIt╚rIlI] _adv. 1> воИнственно 2> с воЕнной тОчки зрЕния; в воЕнном отношЕнии 3> с пОмощью войск, применЯя воЕнную сИлу militarism [хmIlIt╚rIzm] _n. милитарИзм militarist [хmIlIt╚rIst] _n. 1> милитарИст 2> _pl. воЕнщина militarization [хmIlIt╚raIхzeIS╚n] _n. милитаризАция militarize [хmIlIt╚raIz] _v. милитаризИровать military [хmIlIt╚rI] 1. _a. воЕнный, вОинский; military age призывнОй вОзраст; military bearing воЕнная вЫправка; military chest войсковАя кАсса, казнА; military engineering воЕнно-инженЕрное дЕло; military establishment вооружЁнные сИлы; military execution приведЕние в исполнЕние приговОра воЕнного судА; military government воЕнная администрАция на зАнятой территОрии протИвника; military information развЕдывательные дАнные; military oath вОинская присЯга; military post полевАя пОчта; military potential воЕнный потенциАл; military rank вОинское звАние; military school (или academy) воЕнная шкОла, воЕнное учИлище; military service воЕнная слУжба; military testament (или will) Устное завещАние военнослУжащего; military pit вОлчья Яма 2. _n. 1> войскА, воЕнная сИла 2> (the military) воЕнные, военнослУжащие; воЕнщина 3> (без артикля) _груб. солдатнЯ; солдафОны militate [хmIlIteIt] _v. 1> препЯтствовать 2> свидЕтельствовать, говорИть прОтив (об уликах, фактах - against) 3> борОться, воевАть militia [mIхlIS╚] _n. 1> милИция 2> _ист. нарОдное ополчЕние; милициОнная Армия (в Англии) militiaman [mIхlIS╚m╚n] _n. 1> _ист. ополчЕнец; солдАт милициОнной Армии 2> милиционЕр milk [mIlk] 1. _n. 1> молокО 2> _бот. млЕчный сок, лАтекс 3> _уст. молОки 4> _attr. молОчный; the milk of human kindness добросердЕчие, симпАтия, добротА (часто _ирон.); milk for babes неслОжная кнИга, статьЯ и т.п.; milk and honey молОчные рЕки, кисЕльные берегА 2. _v. 1> доИть 2> давАть молокО (о скоте) 3> извлекАть вЫгоду (из чего-л.); эксплуатИровать 4> _разг. перехвАтывать (телеграфные, телефонные сообщения); to milk the bull (или the ram) ждать от козлА молокА milk and water [хmIlk╚ndхw█Ыt╚] _n. 1> разбАвленное молокО 2> бессодержАтельный разговОр; бессодержАтельная кнИга; "водА" milk-and-water [хmIlk╚ndхw█Ыt╚] _a. 1> безвкУсный, водянИстый; слАбый, пустОй 2> безвОльный, бесхарАктерный; безлИкий; milk-and-water girl "кисЕйная бАрышня" milk-brother [хmIlkгbrцD╚] _n. молОчный брат milk-float [хmIlkfl╚ut] _n. телЕжка для развОзки молокА milk-gauge [хmIlkgeIdZ] _n. лактОметр milk-livered [хmIlkгlIv╚d] _a. труслИвый milk-shake [хmIlkSeIk] _n. молОчный коктЕйль milk-sugar [хmIlkгSug╚] _n. _хим. молОчный сАхар, лактОза milk-tooth [хmIlktuЫT] _n. молОчный зуб milk-white [хmIlkwaIt] _a. молОчно-бЕлый milker [хmIlk╚] _n. 1> доЯр; доЯрка 2> доИльная машИна 3> молОчная корОва milking-machine [хmIlkINm╚хSiЫn] _n. доИльная машИна milkmaid [хmIlkmeId] _n. доЯрка milkman [хmIlkm╚n] _n. продавЕц молокА milksop [хmIlks█p] _n. 1> бесхарАктерный человЕк, "трЯпка", "бАба" 2> _уст. кусОк хлЕба, размОченный в молокЕ milkweed [хmIlkwiЫd] _n. назвАние многих растений, выделяющих млечный сок, напр., молочАй milky [хmIlkI] _a. молОчный; M. Way _астр. МлЕчный Путь mill _I [mIl] 1. _n. 1> мЕльница 2> фАбрика, завОд 3> (прокАтный) стан 4> мЕльница; дробИлка 5> пресс (для выжимания растительного масла) 6> _тех. фрезА 7> = treadmill 8> _жарг. бокс; кулАчный бой 9> _жарг. тюрьмА 10> _attr. мЕльничный 11> _attr. фабрИчный, заводскОй; to go (или to pass) through the mill пройтИ сурОвую шкОлу; to put smb. through the mill застАвить когО-л. пройтИ сурОвую шкОлу 2. _v. 1> молОть; рУшить (зерно) 2> дробИть, измельчАть (руду) 3> обрабАтывать на станкЕ; фрезеровАть; гуртИть (монету) 4> выдЕлывать (кожу); валЯть (сукно) 5> _жарг. бить; тузИть 6> _жарг. отпрАвить в тюрьмУ 7> двИгаться кругОм, кружИть (о толпе, стаде; тж. mill about) _II [mIl] _n. _ам. тЫсячная часть дОллара mill cake [хmIlkeIk] _n. жмых mill-dam [хmIldQm] _n. мЕльничная плотИна mill-hand [хmIlhQnd] _n. фабрИчный или заводскОй рабОчий mill-pond [хmIlp█nd] _n. мЕльничный пруд; запрУда у мЕльницы mill-race [хmIlreIs] _n. 1> мЕльничный лотОк 2> потОк водЫ, приводЯщий в движЕние мЕльничное колесО mill-stream [хmIlstriЫm] = mill-race 2 mill-wheel [хmIlwiЫl] _n. мЕльничное колесО millboard [хmIlb█Ыd] _n. тОлстый картОн millenary [mIхlen╚rI] 1. _n. тысячелЕтняя годовщИна 2. _a. тысячелЕтний millennia [mIхlenI╚] _pl. от millennium millennial [mIхlenj╚l] _a. тысячелЕтний millennium [mIхlenI╚m] _n. (_pl. -s [z], -nia) 1> тысячелЕтие 2> золотОй век millepede [хmIlIpiЫd] _n. _зоол. многонОжка miller [хmIl╚] _n. 1> мЕльник 2> фрезерОвщик 3> фрЕзерный станОк miller's thumb [хmIl╚zхTцm] _n. подкАменщик (рыба) millesimal [mIхlesIm╚l] 1. _a. тЫсячный 2. _n. тЫсячная часть millet [хmIlIt] _n. 1> прОсо 2> _attr. просянОй, из прОса; millet beer (или ale) бузА (напиток) milliard [хmIljAЫd] _n-card. _n. миллиАрд milligram [хmIlIgrQm] _n. миллигрАмм milligramme [хmIlIgrQm] _n. миллигрАмм millimetre [хmIlIгmiЫt╚] _n. миллимЕтр milliner [хmIlIn╚] _n. модИстка millinery [хmIlIn╚rI] _n. 1> дАмские шлЯпы 2> произвОдство дАмских шляп; торгОвля дАмскими шлЯпами milling [хmIlIN] 1. _pres-p. от mill I, 2 2. _n. помОл и пр. {см. mill i:, 2} 3. _a. 1> мукомОльный 2> _разг. толпЯщийся, толкУщийся milling cutter [хmIlINгkцt╚] _n. фрезА milling machine [хmIlINm╚хSiЫn] _n. фрЕзерный станОк million [хmIlj╚n] 1. _n-card. миллиОн; ten million books дЕсять миллиОнов книг; the total is four million итогО четЫре миллиОна 2. _n. 1> числО миллИон 2> the million а> мнОжество, мАсса; б> основнАя мАсса населЕния millionaire [гmIlj╚хnE╚] _n. миллионЕр millipede [хmIlIpiЫd] = millepede millstone [хmIlst╚un] _n. 1> жЁрнов 2> брЕмя; between the upper and the nether millstone в безвЫходном положЕнии; мЕжду мОлотом и наковАльней; to see far into a millstone, to look through a millstone обладАть сверхъестЕственной проницАтельностью (обыкн. _ирон.); to have (или to fix) a millstone about one's neck надЕть себЕ кАмень на шЕю millwright [хmIlraIt] _n. 1> монтАжник 2> слЕсарь-монтЁр 3> _редк. констрУктор milord [mIхl█Ыd] _n. милОрд (преим. во франц. употреблении) milquetoast [хmIlkt╚ust] _n. _ам. рОбкий, застЕнчивый человЕк milt [mIlt] 1. _n. 1> семенникИ (рыб), молОки 2> _уст. селезЁнка 2. _v. оплодотворЯть икрУ milter [хmIlt╚] _n. рЫба-самЕц (во врЕмя нереста) mime [maIm] 1. _n. 1> мим (представление у древних греков и римлян) 2> мим 2. _v. 1> исполнЯть роль в пантомИме 2> изображАть мимИчески 3> подражАть, имитИровать, передрАзнивать mimesis [maIхmiЫsIs] = mimicry 2 mimetic [mIхmetIk] _a. 1> подражАтельный 2> _биол. обладАющий мимикрИей mimic [хmImIk] 1. _a. 1> подражАтельный; переИмчивый 2> ненастоЯщий 3> _биол. относЯщийся к мимикрИи 2. _n. 1> имитАтор 2> мимИческий актЁр 3> подражАтель, "обезьЯна" 3. _v. 1> пародИровать; передрАзнивать 2> _разг. обезьЯнничать 3> _биол. принимАть защИтную окрАску mimicry [хmImIkrI] _n. 1> имитИрование 2> _биол. мимикрИя mimosa [mIхm╚uz╚] _n. _бот. мимОза minacious [mIхneIS╚s] = minatory minaret [хmIn╚ret] _араб. _n. минарЕт minatory [хmIn╚t╚rI] _a. угрожАющий mince [mIns] 1. _v. 1> крошИть, рубИть (мясо); пропускАть чЕрез мясорУбку 2> смягчАть; успокАивать 3> говорИть, держАться жемАнно 4> семенИть ногАми; not to mince matters (или one's words) говорИть прЯмо, без обинякОв 2. _n. фарш mince pie [хmInsхpaI] _n. слАдкий пирожОк {см. mincemeat} mincemeat [хmInsmiЫt] _n. начИнка из изЮма, миндалЯ, сАхара и пр. (для пирога); to make mincemeat of превратИть в котлЕту; разбИть, уничтОжить (противника) mincing-machine [хmInsINm╚хSiЫn] _n. мясорУбка mind [maInd] 1. _n. 1> рАзум; Умственные спосОбности; ум; to be in one's right mind быть в здрАвом умЕ; out of one's mind помЕшанный, не в своЁм умЕ; to live with one's own mind жить своИм умОм; the great minds of the world велИкие умЫ человЕчества; on one's mind в мЫслях, на умЕ 2> пАмять; воспоминАние; to have (или to bear, to keep) in mind пОмнить, имЕть в видУ; to bring to mind напОмнить; to go (или to pass) out of mind вЫскочить из пАмяти 3> мнЕние; мысль; взгляд; to be of one (или a) mind (with) быть одногО и тогО же мнЕния (с); to be of the same mind а> быть единодУшным, придЕрживаться одногО мнЕния; б> оставАться при своЁм мнЕнии; to speak one's mind говорИть откровЕнно; to change (или to alter) one's mind передУмать; to my mind по моемУ мнЕнию; it was not to his mind Это бЫло емУ не по вкУсу; to have an open mind быть объектИвным, непредубеждЁнным; to read smb.'s mind читАть чужИе мЫсли 4> намЕрение, желАние; I have a great (или good) mind to do it у менЯ большОе желАние Это сдЕлать; to know one's own mind не колебАться, твЁрдо знать, чегО хОчешь; to be in two minds колебАться, находИться в нерешИтельности 5> дух (душа); mind's eye духОвное Око, мЫсленный взгляд; deep in one's mind (глубокО) в душЕ; many men, many minds, no two minds think alike скОлько голОв, стОлько умОв; to make up one's mind решИть(ся); to make up one's mind to smth. смирИться с чем-л. 2. _v. 1> пОмнить; mind our agreement не забУдьте о нАшем соглашЕнии; mind and do what you're told не забУдьте сдЕлать то, что вам велЕли 2> забОтиться, занимАться (чем-л.); смотрЕть (за чем-л.); to mind the shop присмАтривать за лАвкой; please mind the fire пожАлуйста, последИте за камИном 3> остерегАться, берЕчься; mind the step! осторОжно, там ступЕнька! 4> (в вопр. или отриц. предложении, а также в утверд. ответе) возражАть, имЕть (что-л.) прОтив; do you mind my smoking? вы не бУдете возражАть, Если я закурЮ?; I don't mind it a bit нет, нискОлько; yes, I mind it very much нет, я Очень прОтив Этого; I shouldn't mind я не прочь; never mind ничегО, невАжно, не беспокОйтесь, не бедА; never mind the cost (или the expense) не останАвливайтесь пЕред расхОдами; to mind one's P's and Q's следИть за собОй, за своИми словАми, соблюдАть осторОжность или прилИчия; mind your eye! держИ Ухо вострО! mind-breaker [хmaIndгbreIk╚] _n. головолОмка minded [хmaIndId] 1. _p-p. от mind 2 2. _a. располОженный, готОвый (что-л. сделать) minder [хmaInd╚] _n. человЕк, присмАтривающий за чем-л., забОтящийся о ком-л. mindful [хmaIndful] _a. 1> пОмнящий 2> внимАтельный (к обязанностям); забОтливый mindless [хmaIndlIs] _a. 1> глУпый, бессмЫсленный 2> не дУмающий (о чЁм-л.); не считАющийся (of - с чем-л.) mine _I [maIn] _pron. _poss. (абсолютная форма, не употр. атрибутивно; ср. my) принадлежАщий мне; мой; моЯ; моЁ; this is mine Это моЁ, a friend of mine мой друг _II [maIn] 1. _n. 1> руднИк; копь; шАхта; прИиск 2> зАлежь, пласт 3> _воен. мИна; to lay a mine for подвестИ мИну под 4> _ист. подкОп 5> истОчник (сведений и т.п.) 6> зАговор, интрИга; to spring a mine on smb. преподнестИ неприЯтный сюрпрИз; подложИть свиньЮ комУ-л. 2. _v. 1> производИть гОрные рабОты, разрабАтывать руднИк, добывАть (руду и т.п.) 2> подкАпывать, копАть под землЁй; вестИ подкОп 3> минИровать; стАвить мИны 4> зарывАться в зЕмлю, рыть нОрку (о животных) 5> подкАпываться (под кого-л.); подрывАть (репутацию и т.п.) mine foreman [хmaInгf█Ыm╚n] _n. _горн. штЕйгер mine worker [хmaInгw╚Ыk╚] = miner 1 mine-clearing [хmaInгklI╚rIN] _n. _воен. разминИрование mine-detector [хmaIndIгtekt╚] _n. _воен. миноискАтель mineable [хmaIn╚bl] _a. _мор. допускАющий постанОвку мин minefield [хmaInfiЫld] _n. _воен. мИнное пОле minelayer [хmaInгleI╚] _n. _мор. мИнный заградИтель miner [хmaIn╚] _n. 1> горнЯк; горнорабОчий; шахтЁр; рудокОп 2> _воен. минЁр mineral [хmIn╚r╚l] 1. _n. 1> минерАл 2> _pl. полЕзные ископАемые 3> рудА 4> _pl. _разг. минерАльная водА 2. _a. 1> минерАльный; mineral oil нефть, нефтепродУкт; mineral spring минерАльный истОчник 2> _хим. неорганИческий mineralization [гmIn╚r╚laIхzeIS╚n] _n. минерализАция mineralize [хmIn╚r╚laIz] _v. _геол. минерализовАть, насыщАть минерАльными солЯми mineralogist [гmIn╚хrQl╚dZIst] _n. минералОг mineralogy [гmIn╚хrQl╚dZI] _n. минералОгия Minerva [mIхn╚Ыv╚] _n. римск. _миф. МинЕрва minesweeper [хmaInхswiЫp╚] _n. _мор. мИнный трАльщик minethrower [хmaInгTr╚u╚] _n. миномЁт minever [хmInIv╚] = miniver mingle [хmINgl] _v. смЕшивать(ся); to mingle in (или with) the crowd смешАться с толпОй; to mingle in society вращАться в Обществе; to mingle (their) tears плАкать вмЕсте mingle-mangle [хmINglхmQNgl] _n. смЕсь, всЯкая всЯчина; пУтаница mingy [хmIndZI] _a. _разг. скупОй, мЕлочный mini- [хmInI] _pref. мИни- (указывает на малый размер, малую длину и т.п.) mini-recession [хmInIrIхseS╚n] _n. _эк. _разг. микроспАд, незначИтельное снижЕние спрОса mini-skirt [хmInIsk╚Ыt] _n. мИни-Юбка miniate [хmInIeIt] _v. 1> крАсить кИноварью 2> украшАть цветнЫми рисУнками (рукопись) miniature [хmInj╚tS╚] 1. _n. 1> миниатЮра; in miniature в миниатЮре 2> _полигр. застАвка 3> _кин. макЕт (модели построек и т.п. в миниатюре) 2. _a. миниатЮрный 3. _v. изображАть в миниатЮре miniaturist [хmInj╚tju╚rIst] _n. миниатюрИст minibus [хmInIbцs] _n. микроавтОбус minicab [хmInIkQb] _n. таксИ-малолитрАжка minify [хmInIfaI] _v. уменьшАть, преуменьшАть minikin [хmInIkIn] _n. 1> мАленькая вещь; мАленькое существО 2> _полигр. бриллиАнт (шрифт) minim [хmInIm] _n. 1> мельчАйшая частИца, Очень мАленькая дОля, кАпля 2> 1/60 дрАхмы 3> бездЕлица 4> _муз. половИнная нОта minima [хmInIm╚] _pl. от minimum minimal [хmInIml] _a. 1> минимАльный 2> Очень мАленький minimize [хmInImaIz] _v. 1> доводИть до мИнимума 2> преуменьшАть minimum [хmInIm╚m] _n. (_pl. minima) 1> мИнимум; минимАльное колИчество 2> _attr. минимАльный; minimum wage а> минимАльная зАработная плАта; б> прожИточный мИнимум minimus [хmInIm╚s] 1. _a. млАдший из брАтьев или однофамИльцев (учащихся в одной школе) 2. _n. _анат. мизИнец mining [хmaInIN] 1. _pres-p. от mine II, 2 2. _n. 1> гОрное дЕло; гОрная промЫшленность; разрабОтка месторождЕний полЕзных ископАемых 2> _воен. _мор. мИнное дЕло; минИрование 3> _attr. гОрный, рУдный; mining camp руднИк; mining claim заЯвка (на открытие рудника); mining engineer гОрный инженЕр; mining hole буровАя сквАжина; mining machine врУбовая машИна minion [хmInj╚n] _n. 1> фаворИт, любИмец; minion of fortune бАловень судьбЫ 2> креатУра; minions of the law тюрЕмщики, полицЕйские 3> _уст. любОвник 4> _полигр. миньОн (шрифт в 7 пунктов) minister [хmInIst╚] 1. _n. 1> минИстр; the ministers правИтельство 2> _дип. послАнник; совЕтник посОльства 3> свящЕнник 4> _редк. исполнИтель, слугА; minister of vengeance орУдие мЕсти 2. _v. 1> служИть; помогАть, окАзывать пОмощь, содЕйствие; спосОбствовать 2> совершАть богослужЕние ministerial [гmInIsхtI╚rI╚l] _a. 1> министЕрский; правИтельственный; ministerial changes изменЕния в состАве кабинЕта; ministerial cheers (cries) _парл. вОзгласы одобрЕния (вЫкрики) на министЕрских скамьЯх 2> служЕбный; подчинЁнный 3> _церк. пАстырский ministerialist [гmInIsхtI╚rI╚lIst] _n. сторОнник правИтельства ministration [гmInIsхtreIS╚n] _n. 1> оказАние пОмощи 2> (обыкн. _pl.) пОмощь 3> богослужЕние ministry [хmInIstrI] _n. 1> министЕрство 2> кабинЕт минИстров 3> срок пребывАния у влАсти минИстра или кабинЕта 4> фУнкции свящЕнника 5> духовЕнство; пАстырство miniver [хmInIv╚] _n. мех горностАя mink [mINk] _n. нОрка (животное и мех) minnesinger [хmInIхsIN╚] _n. миннезИнгер minnow [хmIn╚u] _n. 1> гольЯн (рыба) 2> мЕлкая рыбЁшка, мелюзгА 3> блеснА; to throw out a minnow to catch a whale рискнУть пустякОм рАди большОго барышА; a Triton among (или of) the minnows великАн средИ пигмЕев minor [хmaIn╚] 1. _a. 1> незначИтельный; второстепЕнный; of minor interest не представлЯющий большОго интерЕса; minor league _спорт. нИзшая лИга 2> мЕньший из двух; млАдший из двух брАтьев (в школе), minor court суд нИзшей инстАнции 3> _муз. минОрный; _перен. грУстный, минОрный 2. _n. 1> несовершеннолЕтний подрОсток 2> _лог. мЕньшая посЫлка в силлогИзме 3> _муз. минОрный ключ 4> (M.) _ист. францискАнец, минорИт 5> _ам. непрофилИрующий предмЕт (в университете, колледже) Minorca [mIхn█Ыk╚] _n. минОрка (порода кур) {см. тж. Список географических названий} Minorite [хmaIn╚raIt] _n. минорИт, францискАнец minority [maIхn█rItI] _n. 1> меньшинствО; мЕньшее числО; мЕньшая часть 2> несовершеннолЕтие; minority report осОбое мнЕние или заявлЕние меньшинствА minster [хmInst╚] _n. 1> монастЫрская цЕрковь 2> кафедрАльный собОр minstrel [хmInstr╚l] _n. 1> менестрЕль; поЭт; певЕц 2> _pl. исполнИтели негритЯнских пЕсен (загримированные неграми) minstrelsy [хmInstr╚lsI] _n. 1> искУсство менестрЕлей 2> _собир. менестрЕли 3> поЭзия, пЕсни менестрЕлей mint _I [mInt] _n. _бот. мЯта _II [mInt] 1. _n. 1> монЕтный двор 2> большАя сУмма; большОе колИчество; mint of money большАя сУмма; кУча дЕнег; mint of trouble кУча неприЯтностей 3> истОчник, происхождЕние; mint of intrigue рассАдник интрИг 4> _attr. нОвый, тОлько что вЫпущенный в свет; mint coin блестЯщая нОвенькая монЕта 2. _v. 1> чекАнить (монету) 2> создавАть (новое слово, выражение) 3> _пренебр. выдУмывать mintage [хmIntIdZ] _n. 1> чекАнка (монеты) 2> монЕты одногО вЫпуска 3> отпечАток (на монете) 4> пОшлина на прАво чекАнки монЕты 5> создАние, изобретЕние; a word of new mintage неологИзм minuend [хmInjuend] _n. _мат. уменьшАемое minuet [гmInjuхet] _n. менуЭт minus [хmaIn╚s] 1. _prep. 1> мИнус; без; ten minus four is six дЕсять мИнус четЫре равнЯется шестИ 2> _разг. лишЁнный (чего-л.); he came back minus an arm он вернУлся (с войнЫ) без рукИ 2. _n. 1> знак мИнуса; мИнус (тж. _перен.) 2> _мат. отрицАтельная величинА 3> _воен. недолЁт 3. _a. отрицАтельный; minus quantity _мат. отрицАтельная величинА; minus charge _эл. отрицАтельный зарЯд minuscule [хmIn╚skjuЫl] _n. минУскул (строчная буква в средневековых рукописях) minute _I [хmInIt] 1. _n. 1> минУта (тж. _астр. _мат. 1/60 часть градуса) 2> мгновЕние; момЕнт; in a minute скОро; the minute (that) the bell rings he gets up как тОлько прозвонИт звонОк, он встаЁт; to the minute пунктуАльно, минУта в минУту; up to the minute ультрасовремЕнный 2. _v. рассчИтывать врЕмя по минУтам _II [хmInIt] 1. _n. 1> набрОсок, пАмятная запИска 2> _pl. протокОл (собрания); to keep the minutes вестИ протокОл 2. _v. 1> набрАсывать нАчерно 2> вестИ протокОл; minute down запИсывать _III [maIхnjuЫt] _a. 1> мЕлкий, мельчАйший; minute anatomy микроскопИческая анатОмия, гистолОгия 2> незначИтельный 3> подрОбный, детАльный minute-book [хmInItbuk] _n. журнАл заседАний minute-glass [хmInItglAЫs] _n. минУтные песОчные часЫ minute-guns [хmInItgцnz] _n. _pl. чАстые пУшечные вЫстрелы (сигнал бедствия или траурный салют) minute-hand [хmInIthQnd] _n. минУтная стрЕлка minute-man [хmInItmQn] _n. _ам. 1> _ист. солдАт нарОдной милИции (эпохи войнЫ за независимость 1775-1783 гг.) 2> человЕк, всегдА готОвый к дЕйствию minutely _I [хmInItlI] 1. _a. ежеминУтный 2. _adv. ежеминУтно _II [maIхnjuЫtlI] _adv. 1> подрОбно 2> тОчно minuteness [maIхnjuЫtnIs] _n. 1> мАлость; незначИтельность 2> детАльность 3> тОчность minutiae [maIхnjuЫSIiЫ] _n. _pl. мЕлочи; детАли minx [mINks] _n. 1> дЕрзкая девчОнка; шалУнья 2> кокЕтка 3> _уст. распУтница Miocene [хmaI╚usiЫn] _геол. 1. _n. миоцЕн 2. _a. миоцЕновый miracle [хmIr╚kl] _n. 1> чУдо; to a miracle на дИво, удивИтельно хорошО 2> удивИтельная вещь, выдаЮщееся собЫтие 3> _театр. _ист. мирАкль (тж. miracle play) miraculous [mIхrQkjul╚s] _a. 1> чудотвОрный, чудодЕйственный; сверхъестЕственный 2> удивИтельный mirage [хmIrAЫZ] _n. мирАж mire [хmaI╚] 1. _n. трясИна, болОто; грязь; to find oneself (или to stick) in the mire оказАться в затруднИтельном положЕнии; to bring in (или to drag through) the mire облИть грЯзью, вЫставить на позОр 2. _v. 1> завЯзнуть в грязИ, в трясИне (тж. mire down) 2> обрЫзгать грЯзью; _перен. чернИть 3> втянУть (во что-л.) miriness [хmaI╚rInIs] _n. болОтистость, тОпкость mirk [m╚Ыk] = murk mirror [хmIr╚] 1. _n. 1> зЕркало; false mirror кривОе зЕркало 2> зеркАльная повЕрхность 3> отображЕние 2. _v. отражАть, отображАть mirth [m╚ЫT] _n. весЕлье, рАдость mirthful [хm╚ЫTful] _a. весЁлый, рАдостный mirthless [хm╚ЫTlIs] _a. невесЁлый, безрАдостный, грУстный miry [хmaI╚rI] _a. 1> тОпкий 2> грЯзный mis [mIs] _pref. присоединяется к глаголам и отглагольным существительным, придавая значение непрАвильно, лОжно; напр.: misunderstand непрАвильно понЯть; misprint опечАтка mis-shapen [хmIsхSeIp╚n] _a. урОдливый, деформИрованный mis-spell [хmIsхspel] _v. (mis-spelt) дЕлать орфографИческие ошИбки; писАть с орфографИческими ошИбками mis-spelt [хmIsхspelt] _p. и _p-p. от mis-spell mis-spend [хmIsхspend] _v. (mis-spent) неразУмно, зря трАтить mis-spent [хmIsхspent] 1. _p. и _p-p. от mis-spend 2. _a. растрАченный впустУю; mis-spent youth растрАченная мОлодость mis-state [хmIsхsteIt] _v. дЕлать непрАвильное, лОжное заявлЕние mis-statement [хmIsхsteItm╚nt] _n. непрАвильное, лОжное заявлЕние или показАние mis-step [mIsхstep] 1. _n. лОжный шаг; ошИбка, оплОшность 2. _v. оступИться; _перен. допустИть оплОшность misadventure [хmIs╚dхventS╚] _n. 1> несчАстье, несчАстный слУчай 2> _юр. homicide by misadventure непреднамЕренное убИйство; death by misadventure смерть от несчАстного слУчая misadvise [хmIs╚dхvaIz] _v. давАть плохОй или непрАвильный совЕт misalliance [хmIs╚хlaI╚ns] = mesalliance misanthrope [хmIz╚nTr╚up] _n. человеконенавИстник, мизантрОп misanthropic [гmIz╚nхTr█pIk] _a. человеконенавИстнический misanthropical [гmIz╚nхTr█pIk╚l] _a. человеконенавИстнический misanthropy [mIхzQnTr╚pI] _n. мизантрОпия misapplication [хmIsгQplIхkeIS╚n] _n. 1> непрАвильное испОльзование 2> злоупотреблЕние misapply [хmIs╚хplaI] _v. 1> непрАвильно испОльзовать 2> злоупотреблЯть misapprehend [хmIsгQprIхhend] _v. понЯть ошИбочно, преврАтно misapprehension [хmIsгQprIхhenS╚n] _n. непрАвильное представлЕние; недоразумЕние; to be under misapprehension быть в заблуждЕнии misappropriate [хmIs╚хpr╚uprIeIt] _v. 1> незакОнно присвОить 2> растрАтить misappropriation [хmIs╚гpr╚uprIхeIS╚n] _n. 1> незакОнное присвоЕние 2> растрАта misbecame [хmIsbIхkeIm] _p. от misbecome misbecome [хmIsbIхkцm] _v. (misbecame - misbecome) не подходИть, не прилИчествовать misbegotten [хmIsbIгg█tn] _a. рождЁнный вне брАка misbehave [хmIsbIхheIv] _v. дУрно вестИ себЯ misbehaviour [хmIsbIхheIvj╚] _n. дурнОе, недостОйное поведЕние; простУпок misbelief [хmIsbIхliЫf] _n. 1> лОжное мнЕние; заблуждЕние 2> Ересь misbelieve [хmIsbIхliЫv] _v. 1> заблуждАться 2> впадАть в Ересь misbeliever [хmIsbIхliЫv╚] _n. еретИк misbirth [mIsхb╚ЫT] _n. вЫкидыш, абОрт miscalculate [хmIsхkQlkjuleIt] _v. ошибАться в расчЁте; просчИтываться miscalculation [хmIsгkQlkjuхleIS╚n] _n. ошИбка в расчЁте; просчЁт miscall [mIsхk█Ыl] _v. 1> невЕрно назывАть 2> _диал. обзывАть брАнными словАми miscarriage [mIsхkQrIdZ] _n. 1> неудАча; ошИбка; miscarriage of justice судЕбная ошИбка 2> недостАвка по Адресу 3> вЫкидыш miscarry [mIsхkQrI] _v. 1> потерпЕть неудАчу 2> не доходИть по Адресу 3> вЫкинуть; имЕть вЫкидыш miscast [mIsхkAЫst] _v. поручАть актЁру неподходЯщую роль; непрАвильно распределЯть рОли miscegenation [гmIsIdZIхneIS╚n] _n. смЕшанные брАки; особ. брАки мЕжду бЕлыми и нЕграми miscellanea [гmIs╚хleInI╚] _n. _pl. 1> литератУрная смесь; рАзное (рубрика) 2> сбОрник, альманАх miscellaneous [гmIsIхleInj╚s] _a. 1> смЕшанный; разнообрАзный 2> разносторОнний miscellany [mIхsel╚nI] _n. 1> смесь 2> сбОрник, альманАх mischance [mIsхtSAЫns] _n. неудАча; несчАстный слУчай; by mischance к несчАстью, по несчАстной случАйности mischief [хmIstSIf] _n. 1> вред; повреждЕние 2> зло, бедА; the mischief of it is that бедА в том, что; to make mischief ссОрить, сЕять раздОры; вредИть; to keep out of mischief держАться подАльше от грехА 3> озорствО, прокАзы; full of mischief озорнОй; бедОвый 4> _разг. озорнИк, бедокУр; the boy is a regular mischief Этот мальчИшка - настоЯщий прокАзник; what the mischief do you want? какОго чЁрта вам нУжно?; why the mischief? почемУ, чЁрт возьмИ? mischief-maker [хmIstSIfгmeIk╚] _n. интригАн, смутьЯн mischievous [хmIstSIv╚s] _a. 1> озорнОй; непослУшный 2> врЕдный miscomprehend [хmIsгk█mprIхhend] _v. непрАвильно понЯть miscomprehension [хmIsгk█mprIхhenS╚n] _n. непрАвильное понимАние, недоразумЕние misconceive [хmIsk╚nхsiЫv] _v. 1> непрАвильно понЯть 2> имЕть непрАвильное представлЕние misconception [хmIsk╚nхsepS╚n] _n. 1> непрАвильное представлЕние 2> недоразумЕние misconduct 1. _n. [mIsхk█ndцkt] 1> дурнОе поведЕние, простУпок 2> супрУжеская невЕрность 3> плохОе исполнЕние своИх обЯзанностей; должностнОе преступлЕние 2. _v. [хmIsk╚nхdцkt] 1> дУрно вестИ себЯ 2> нарушАть супрУжескую вЕрность 3> плОхо исполнЯть своИ обЯзанности misconstruction [хmIsk╚nsхtrцkS╚n] _n. невЕрное истолковАние misconstrue [хmIsk╚nхstruЫ] _v. непрАвильно истолкОвывать miscount [хmIsхkaunt] 1. _n. просчЁт; непрАвильный подсчЁт 2. _v. ошибАться при подсчЁте; просчитАться miscreant [хmIskrI╚nt] 1. _n. 1> негодЯй, злодЕй 2> _уст. еретИк 2. _a. 1> испОрченный, развращЁнный 2> _уст. еретИческий miscreated [хmIskrIхeItId] _a. урОдливый, урОдливо сложЁнный misdate [хmIsхdeIt] _v. непрАвильно датИровать misdeal [хmIsхdiЫl] 1. _n. _карт. непрАвильная сдАча 2. _v. (misdealt) 1> _карт. ошибАться при сдАче 2> поступАть непрАвильно misdealing [хmIsхdiЫlIN] 1. _pres-p. от misdeal 2 2. _n. нечЕстный постУпок; беспринцИпное поведЕние misdealt [хmIsхdelt] _p. и _p-p. от misdeal 2 misdeed [хmIsхdiЫd] _n. 1> преступлЕние; злодеЯние 2> оплОшность, ошИбка misdeem [mIsхdiЫm] _v. _поэт. непрАвильно судИть, состАвить непрАвильное мнЕние misdemeanant [гmIsdIхmiЫn╚nt] _n. _юр. лицО, совершИвшее судЕбно наказУемый простУпок misdemeanour [гmIsdIхmiЫn╚] _n. 1> _юр. судЕбно наказУемый простУпок, преступлЕние 2> _разг. простУпок misdirect [хmIsdIхrekt] _v. 1> невЕрно, непрАвильно направлЯть 2> адресовАть непрАвильно 3> давАть непрАвильное напУтствие заседАтелям (в суде) misdirection [хmIsdIхrekS╚n] _n. непрАвильное указАние или руковОдство misdoing [хmIsхduЫIN] _n. 1> оплОшность, ошИбка 2> злодеЯние misdoubt [mIsхdaut] _v. 1> сомневАться 2> подозревАть 3> имЕть дурнЫе предчУвствия miser _I [хmaIz╚] _n. скупОй, скупЕц, скрЯга _II [хmaIz╚] _n. бур miserable [хmIz╚r╚bl] _a. 1> жАлкий, несчАстный 2> печАльный (о новостях, событиях) 3> плохОй (о концерте, исполнении); убОгий (о жилище и т.п.); скУдный (об обеде, угощении) miserably [хmIz╚r╚blI] _adv. 1> несчАстно и пр. {см. miserable} 2> Очень, ужАсно miserere [гmIz╚хrI╚rI] _лат. _n. 1> _церк. "помИлуй мя, бОже", мизерЕре (51-й псалОм в англ. БИблии, 50-й в рУсской) 2> мольбА о прощЕнии, милосЕрдии miserliness [хmaIz╚lInIs] _n. скУпость, скАредность miserly [хmaIz╚lI] _a. скупОй, скАредный misery [хmIz╚rI] _n. 1> страдАние 2> (обыкн. _pl.) невзгОды, несчАстья 3> нищетА, бЕдность 4> нЫтик misfeasance [гmIsхfiЫz╚ns] _n. _юр. злоупотреблЕние влАстью misfire [хmIsхfaI╚] 1. _n. 1> осЕчка 2> _тех. прОпуск вспЫшки; перебОй зажигАния 2. _v. 1> давАть осЕчку, не взрывАться 2> _тех. выпадАть (о вспышках) misfit [хmIsfIt] 1. _n. 1> плОхо сидЯщее плАтье 2> что-л. неудАчное, неподходЯщее 3> человЕк, плОхо приспосОбленный к окружАющим услОвиям; неприспосОбленный к жИзни человЕк, неудАчник 2. _v. плОхо сидЕть (о платье) misfortune [mIsхf█ЫtS╚n] _n. бедА, неудАча, несчАстье; злоключЕние; misfortunes never come alone (или singly) _посл. бедА никогдА не прихОдит однА; пришлА бедА, отворЯй воротА misgave [mIsхgeIv] _p. от misgive misgive [mIsхgIv] _v. (misgave - misgiven) 1> внушАть недовЕрие, опасЕния, дурнЫе предчУвствия; my heart misgives me моЁ сЕрдце предчУвствует бедУ 2> _шотл. дать осЕчку misgiven [mIsхgIvn] _p-p. от misgive misgiving [mIsхgIvIN] 1. _pres-p. от misgive 2. _n. (часто _pl.) опасЕние, предчУвствие дурнОго misgovern [хmIsхgцv╚n] _v. плОхо управлЯть misguidance [хmIsхgaId╚ns] _n. непрАвильное руковОдство misguide [хmIsхgaId] _v. 1> непрАвильно направлЯть 2> вводИть в заблуждЕние 3> _шотл. дУрно обращАться, пОртить mishandle [хmIsхhQndl] _v. 1> плОхо обращАться 2> плОхо управлЯть mishap [хmIshQp] _n. неудАча, несчАстье mishear [хmIsхhI╚] _v. (misheard) ослЫшаться misheard [хmIsхh╚Ыd] _p. и _p-p. от mishear mishit 1. _n. [хmIshIt] прОмах 2. _v. [mIsхhIt] промахнУться mishmash [хmISхmQS] _n. смесь, пУтаница, мешанИна misinform [хmIsInхf█Ыm] _v. непрАвильно информИровать; дезориентИровать, вводИть в заблуждЕние misinformation [хmIsгInf╚хmeIS╚n] _n. дезинформАция misinterpret [хmIsInхt╚ЫprIt] _v. невЕрно истолкОвывать misinterpretation [хmIsInгt╚ЫprIхteIS╚n] _n. невЕрное истолковАние misjudge [хmIsхdZцdZ] _v. состАвить себЕ непрАвильное суждЕние; недооцЕнивать misjudgement [хmIsхdZцdZm╚nt] _n. непрАвильное суждЕние; недооцЕнка mislaid [mIsхleId] _p. и _p-p. от mislay mislay [mIsхleI] _v. (mislaid) положИть не на мЕсто, заложИть, затерЯть mislead [mIsхliЫd] _v. (misled) 1> вводИть в заблуждЕние 2> сбивАть с путИ, толкАть на дурнОй путь misleading [mIsхliЫdIN] 1. _pres-p. от mislead 2. _a. вводЯщий в заблуждЕние, обмАнчивый misled [mIsхled] _p. и _p-p. от mislead mismanage [хmIsхmQnIdZ] _v. плОхо управлЯть (чем-л.); пОртить mismanagement [хmIsхmQnIdZm╚nt] _n. плохОе управлЕние misname [mIsхneIm] _v. невЕрно назывАть misnomer [хmIsхn╚um╚] _n. непрАвильное употреблЕние Имени или тЕрмина misogamy [mIхs█g╚mI] _n. отрицАние брАка misogyny [maIхs█dZInI] _n. женоненавИстничество misplace [хmIsхpleIs] _v. 1> положИть, постАвить не на мЕсто 2> to misplace one's confidence (или trust) довЕриться недостОйному человЕку misprint [хmIsхprInt] 1. _n. опечАтка 2. _v. напечАтать непрАвильно; сдЕлать опечАтку misprise [mIsхpraIz] = misprize misprize [mIsхpraIz] _v. недооцЕнивать mispronounce [хmIspr╚хnauns] _v. непрАвильно произносИть mispronunciation [хmIspr╚гnцnsIхeIS╚n] _n. непрАвильное произношЕние misquotation [хmIskw╚uхteIS╚n] _n. непрАвильное цитИрование или -ая цитАта misquote [хmIsхkw╚ut] _v. непрАвильно цитИровать misread [хmIsхriЫd] _v. (misread [хmIsхred]) 1> прочитАть непрАвильно 2> непрАвильно истолкОвывать misrepresent [хmIsгreprIхzent] _v. представлЯть в лОжном свЕте, искажАть misrepresentation [хmIsгreprIzenхteIS╚n] _n. искажЕние misrule [хmIsхruЫl] 1. _n. 1> плохОе управлЕние 2> беспорЯдок; Lord (или Abbot, Master) of M. главА рождЕственских увеселЕний (в старой Англии) 2. _v. плОхо управлЯть miss _I [mIs] 1. _n. 1> прОмах, осЕчка 2> отсУтствие, потЕря (чего-л.) 3> _разг. вЫкидыш; a miss is as good as a mile _посл. прОмах есть прОмах; "чуть-чУть" не считАется; to give smb., smth. a miss избегАть когО-л., чегО-л.; проходИть мИмо когО-л., чегО-л. 2. _v. 1> промахнУться, не достИчь цЕли (тж. _перен.); to miss fire дать осЕчку; _перен. потерпЕть неудАчу, не достИчь цЕли 2> упустИть, пропустИть; не замЕтить; не услЫшать; to miss a promotion не получИть повышЕния; to miss an opportunity упустИть возмОжность; to miss smb.'s words прослУшать, не расслЫшать, пропустИть мИмо ушЕй чьи-л. словА; to miss the train опоздАть на пОезд; I missed him at the hotel я не застАл егО в гостИнице; to miss smb. in the crowd потерЯть когО-л. в толпЕ; to miss the bus а> опоздАть на автОбус; б> прозевАть удОбный слУчай, проворОнить что-л. 3> пропустИть, не посетИть (занятия, лекцию и т.п.) 4> пропустИть, вЫпустить (слова, бУквы - при письме, чтении; тж. miss out) 5> чУвствовать отсУтствие (кого-л., чего-л.); скучАть (по ком-л.); we missed you badly нам стрАшно не хватАло вас 6> избежАть; he just missed being killed он едвА нЕ был убИт 7> обнарУжить отсУтствие или пропАжу; he won't be missed егО отсУтствия не замЕтят; when did you miss your purse? когдА вы обнарУжили, что у вас нет кошелькА? _II [mIs] _n. 1> мисс, бАрышня (при обращении к девушке или незамужней женщине; при обращении к старшей дочери ставится перед фамилией - M. Jones, при обращении к остальным дочерям употребляется только с именем - M. Mary; без фамилии и имени употребляется тк. вульгарно) 2> _разг. дЕвочка, дЕвушка 3> _уст. любОвница missal [хmIs╚l] _n. _церк. служЕбник (католический) missel [хmIz╚l] _n. дерЯба (птИца) missile [хmIsaIl] 1. _n. 1> _воен. реактИвный снарЯд; ракЕта 2> _ист. метАтельный снарЯд 2. _a. 1> реактИвный; ракЕтный; missile complex стАртовый кОмплекс 2> метАтельный missilery [хmIsaIl╚rI] _n. _воен. 1> ракЕтная тЕхника 2> ракетостроЕние missing [хmIsIN] 1. _pres-p. от miss I, 2 2. _a. отсУтствующий, недостаЮщий; missing link недостаЮщее звенО; there is a page missing здесь недостаЁт странИцы 3. _n. (the missing) _pl. _собир. бЕз вести пропАвшие mission [хmIS╚n] 1. _n. 1> мИссия; делегАция 2> поручЕние; командирОвка 3> призвАние, цель (жизни) 4> миссионЕрская организАция 5> миссионЕрская дЕятельность 6> мИссия, резидЕнция миссионЕра 7> сбОрник миссионЕрских прОповедей 8> _воен. (боевАя) задАча; задАние 9> _attr. миссионЕрский; mission style _ам. стиль (в архитектуре, мебели и т.п.), сОзданный по образцАм старИнных испАнских католИческих мИссий в КалифОрнии 2. _v. 1> посылАть с поручЕнием 2> вестИ миссионЕрскую рабОту missionary [хmISn╚rI] 1. _n. 1> миссионЕр; проповЕдник 2> послАнец, послАнник 2. _a. миссионЕрский missis [хmIsIz] _n. 1> мИссис; хозЯйка 2> (the missis) _шутл. женА, хозЯйка; how is your missis? как поживАет вАша женА? missive [хmIsIv] _n. официАльное письмО; послАние missus [хmIsIz] = missis missy [хmIsI] _n. мИсси (_шутл. _ласк., реже _пренебр. обращение к молодой девушке) mist [mIst] 1. _n. 1> (лЁгкий) тумАн; дЫмка; мгла; пАсмурность; Scotch mist густОй тумАн; Изморось, мЕлкий моросЯщий дождь 2> тумАн пЕред глазАми 2. _v. 1> застилАть тумАном; затумАнивать(ся) 2> (в безличных оборотах); it mists, it is misting моросИт mistake [mIsхteIk] 1. _n. ошИбка; недоразумЕние, заблуждЕние; by mistake по ошИбке; and no mistake, make no mistake _разг. несомнЕнно, бесспОрно; непремЕнно, обязАтельно 2. _v. (mistook - mistaken) 1> ошибАться; непрАвильно понимАть; заблуждАться; there is no mistaking his meaning нельзЯ не понЯть, что он имЕет в видУ 2> принЯть кого-л. за другОго или что-л. за другОе (for); to mistake one's man _ам. обманУться в человЕке mistaken [mIsхteIk╚n] 1. _p-p. от mistake 2; you are mistaken вас непрАвильно пОняли, вы не пОняты {ср. тж. 2, 3} 2. _a. 1> ошИбочный; mistaken identity _юр. ошИбочное опознАние 2> неумЕстный 3> ошибАющийся, заблуждАющийся; you are mistaken вы ошибАетесь {ср. тж. 1} mistakenly [mIsхteIk╚nlI] _adv. 1> ошИбочно 2> неумЕстно mister [хmIst╚] 1. _n. (_сокр. Mr.) мИстер, господИн (ставится перед фамилией или назвАнием должности и полностью в этом случае никогда не пишется; как обращение, без фамилии употребляется тк. вульгарно: hey, mister! эй, мИстер!) 2. _v. don't mister me не употреблЯйте слОва "мИстер", обращАясь ко мне mistime [хmIsхtaIm] _v. 1> сдЕлать или сказАть не вОврЕмя, некстАти 2> не попадАть в такт 3> непрАвильно рассчитАть врЕмя mistiness [хmIstInIs] _n. тумАнность mistletoe [хmIslt╚u] _n. _бот. омЕла (в Англии традициОнное украшЕние дОма на РождествО) mistook [mIsхtuk] _p. от mistake 2 mistral [хmIstr╚l] _n. мистрАль (холодный _сев. ветер на юге Франции) mistranslate [хmIstrQnsхleIt] _v. непрАвильно перевестИ mistranslation [хmIstrQnsхleIS╚n] _n. непрАвильный перевОд mistreat [mIsхtriЫt] _ам. = maltreat mistreatment [гmIsхtriЫtm╚nt] _ам. = maltreatment mistress [хmIstrIs] _n. 1> хозЯйка (дОма); _перен. повелИтельница, владЫчица; M. of the Adriatic _ист. ВенЕция; you are your own mistress вы сАми себЕ госпожА; you are mistress of the situation вы хозЯйка положЕния 2> _сокр. Mrs. [хmIsIz] мИссис, госпожА (ставится перед фамилией замужней женщины и полностью в этом случае никогда не пишется) 3> мастерИца, искУсница 4> учИтельница 5> любОвница; _поэт. возлЮбленная 6> _горн. шахтЁрская лАмпочка mistrial [mIsхtraI╚l] _n. _юр. 1> судЕбное разбирАтельство, в хОде котОрого допУщены нарушЕния процессуАльных норм 2> _ам. судЕбный процЕсс, в котОром присЯжные не вЫнесли единоглАсного решЕния mistrust [хmIsхtrцst] 1. _n. недовЕрие; подозрЕние 2. _v. не доверЯть; сомневАться, подозревАть mistrustful [хmIsхtrцstful] _a. недовЕрчивый misty [хmIstI] _a. 1> тумАнный 2> смУтный, неЯсный; misty idea смУтное представлЕние 3> затумАненный (слезАми) misunderstand [хmIsцnd╚хstQnd] _v. (misunderstood) непрАвильно понЯть misunderstanding [хmIsцnd╚хstQndIN] 1. _pres-p. от misunderstand 2. _n. 1> непрАвильное понимАние 2> недоразумЕние 3> размОлвка misunderstood [хmIsцnd╚хstud] _p. и _p-p. от misunderstand misuse 1. _n. [хmIsхjuЫs] 1> непрАвильное употреблЕние 2> плохОе обращЕние 3> злоупотреблЕние 2. _v. [хmIsхjuЫz] 1> непрАвильно употреблЯть 2> дУрно обращАться 3> злоупотреблЯть mite _I [maIt] _n. 1> _ист. полУшка, грош 2> скрОмная дОля, лЕпта; let me offer my mite позвОльте мне внестИ своЮ скрОмную лЕпту 3> мАленькая вЕщь или существО; a mite of a child малЮтка, крОшка; not a mite _разг. ничУть, нискОлько _II [maIt] _n. клещ Mithras [хmITrQs] _n. МИтра (древнеиранский бог солнца) mitigate [хmItIgeIt] _v. смягчАть, уменьшАть; умерЯть (жар, пыл); облегчАть (боль) mitigation [гmItIхgeIS╚n] _n. смягчЕние, уменьшЕние mitigatory [хmItIgeIt╚rI] _a. 1> смягчАющий 2> _мед. мягчИтельный, успокоИтельный mitosis [mIхt╚usIs] _n. _биол. митОз, кариокинЕз mitrailleuse [гmItraIх╚Ыz] _n. _фр. _воен. _ист. митральЕза mitral [хmaItr╚l] _a. напоминАющий по фОрме мИтру; mitral valve _анат. митрАльный клАпан сЕрдца mitre _I [хmaIt╚] 1. _n. 1> _церк. мИтра 2> епИскопский сан 2. _v. пожАловать мИтру _II [хmaIt╚] _тех. 1. _n. 1> скос под углОм в 45 грАдусов 2> колпАк на дымовОй трубЕ 2. _v. скАшивать, соединЯть в ус, соединЯть под углОм в 45 грАдусов mitre-wheel [хmaIt╚wiЫl] _n. _тех. конИческое зубчАтое колесО mitt [mIt] (_сокр. от mitten) _n. 1> митЕнка (дамская перчатка без пальцев) 2> _pl. _разг. боксЁрские перчАтки 3> _разг. рукА; кулАк; to tip smb.'s mitt а> здорОваться с кем-л. зА руку; б> угАдывать чьи-л. намЕрения, плАны mitt-reader [хmItгriЫd╚] _n. _ам. _разг. гадАлка, хиромАнтка mitten [хmItn] _n. 1> рукавИца; вАрежка 2> _pl. = mitt 2; 3> = mitt 1 4> _ист. лАтная перчАтка; to get the mitten а> получИть откАз (о женихе); б> быть увОленным с рабОты; to give the mitten увОлить; to handle without mittens не церемОниться; держАть в ежОвых рукавИцах mittimus [хmItIm╚s] _лат. _n. 1> _юр. прикАз о заключЕнии в тюрьмУ; Ордер на арЕст 2> _разг. извещЕние об увольнЕнии mix [mIks] 1. _n. 1> смЕшивание 2> смесь (особ. пищевой полуфабрикат) 3> беспорЯдок, пУтаница 4> _кин. наплЫв 2. _v. 1> смЕшивать, мешАть, примЕшивать 2> соединЯть(ся), смЕшивать(ся); oil will not mix with water мАсло не соединЯется с водОй, не растворЯется в водЕ 3> сочетАть(ся); the colours mix well Эти цветА хорошО сочетАются 4> общАться; вращАться (в обществе); сходИться; not to mix well быть необщИтельным человЕком 5> _с-х. скрЕщивать 6> _рад. микшИровать; mix up а> хорошО перемЕшивать; б> спУтать, перепУтать; в> впУтывать; to be mixed up быть замЕшанным (in, with - в чЁм-л.) mix-in [хmIksхIn] _n. _разг. дрАка, потасОвка mix-up [хmIksхцp] _n. _разг. 1> пУтаница, неразберИха 2> потасОвка mixed [mIkst] 1. _p-p. от mix 2 2. 1> смЕшанный, перемЕшанный 2> разнорОдный; mixed train товАропассажИрский пОезд; mixed crew смЕшанная комАнда 3> смЕшанный, для людЕй обОего пОла; mixed school смЕшанная шкОла; mixed bathing Общий пляж 4> _разг. одурЕлый; одурмАненный 5> _фон. mixed vowel глАсный звук смЕшанного рЯда mixer [хmIks╚] _n. 1> смесИтель, смЕшивающий аппарАт или прибОр, мешАлка; мИксер 2> _разг. общИтельный человЕк (тж. good mixer); bad mixer необщИтельный человЕк 3> _рад. преобразовАтель частотЫ mixture [хmIkstS╚] _n. 1> смЕшивание 2> смесь; without mixture без прИмеси 3> _мед. микстУра mizzle _I [хmIzl] 1. _n. Изморось 2. _v. (в безличных оборотах); it mizzles, it is mizzling моросИт _II [хmIzl] _v. _жарг. смЫться, улепетнУть mnemonic [niЫхm█nIk] _a. мнемонИческий mnemonics [niЫхm█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) мнемОника mo [m╚u] (_сокр. _разг. от moment) wait a mo!, half a mo! подождИте минУтку!, однУ минУтку!; in a mo сейчАс, одИн момЕнт moan [m╚un] 1. _n. 1> стон 2> _уст. _поэт. жАлоба; to make one's moan жАловаться 2. _v. 1> стонАть 2> _поэт. оплАкивать, жАловаться moat [m╚ut] 1. _n. ров (с водОй) 2. _v. обносИть рвом mob [m█b] 1. _n. 1> толпА, сбОрище 2> _презр. чернь 3> _жарг. воровскАя шАйка 2. _v. 1> толпИться 2> нападАть толпОй, окружАть mob law [хm█bl█Ы] _n. самосУд mob-cap [хm█bkQp] _n. домАшний чепЕц mobile [хm╚ubaIl] 1. _a. 1> подвижнОй, мобИльный; передвижнОй; mobile warfare манЁвренная войнА; mobile broadcasting company (или team) передвижнАя радиовещАтельная или телевизиОнная бригАда 2> подвИжный, живОй; mobile mind живОй ум 3> измЕнчивый 2. _n. 1> _ам. автофургОн - жилОй дом (тж. mobile home) 2> констрУкция, скульптУра из метАлла или пластИческих масс с подвИжными частЯми mobility [m╚uхbIlItI] _n. 1> подвИжность; мобИльность 2> непостоЯнство; измЕнчивость mobilization [гm╚ubIlaIхzeIS╚n] _n. мобилизАция mobilize [хm╚ubIlaIz] _v. 1> мобилизовАть (ся) 2> сдЕлать подвИжным 3> пускАть (дЕньги) в обращЕние mocassin [хm█k╚sIn] _n. 1> мокасИн; water mocassins болОтные сапогИ 2> _зоол. мокасИновая змеЯ mocha [хm█k╚] _n. кОфе мОкко (тж. mocha coffee) mock [m█k] 1. _n. _редк. 1> осмеЯние; насмЕшка 2> посмЕшище; to make a mock of вышУчивать 3> подражАние; парОдия 2. _a. 1> поддЕльный; mock marriage фиктИвный брак 2> притвОрный; мнИмый; лОжный 3> пародИйный; mock moon = paraselene; mock sun = parhelion 3. _v. 1> насмехАться (at); высмЕивать, осмЕивать 2> передрАзнивать; пародИровать 3> сводИть на нЕт (усилия); дЕлать бесполЕзным, бесплОдным; mock up _разг. импровизИровать mock-heroic [хm█khIхr╚uIk] _лит. 1. _n. 1> ироикомИческий стиль 2> произведЕние в ироикомИческом стИле 2. _n. ироикомИческий mock-turtlesoup [хm█kt╚ЫtlхsuЫp] _n. суп из телЯчьей головЫ mock-up [хm█kхцp] _n. макЕт или модЕль в натурАльную величинУ mockery [хm█k╚rI] _n. 1> издевАтельство, осмеЯние; насмЕшка 2> парОдия 3> посмЕшище 4> бесплОдная попЫтка mocking-bird [хm█kINb╚Ыd] _n. _зоол. пересмЕшник mod [m█d] _разг. 1. _a. ультрасовремЕнный 2. _n. ультрасовремЕнный молодОй человЕк; стилЯга modal [хm╚udl] _a. 1> касАющийся фОрмы (а не существа) 2> _филос. _лингв. модАльный 3> _муз. относЯщийся к тонАльности, лАдовый modality [m╚uхdQlItI] _n. _филос. _лингв. модАльность mode [m╚ud] _n. 1> мЕтод, спОсоб; mode of production спОсоб произвОдства 2> Образ дЕйствий; mode of life Образ жИзни 3> фОрма, вид 4> мОда; обЫчай 5> _муз. лад, тонАльность model [хm█dl] 1. _n. 1> модЕль, макЕт; шаблОн 2> _разг. тОчная кОпия 3> образЕц, эталОн 4> натУрщик; натУрщица 5> манекЕн 6> живАя модЕль (в магазине одежды) 7> _attr. образцОвый, примЕрный 2. _v. 1> моделИровать; лепИть 2> _тех. формировАть 3> оформлЯть 4> создавАть по образцУ (чего-л. - after, on); to model oneself (up)on smb. брать когО-л. за образЕц 5> быть натУрщиком, натУрщицей, живОй модЕлью, манекЕнщицей modeler [хm█dl╚] _n. 1> лЕпщик 2> модЕльщик modeling [хm█dlIN] 1. _pres-p. от model 2 2. _n. 1> исполнЕние по модЕли 2> лепнАя рабОта 3> _тех. формОвка modeller [хm█dl╚] _n. 1> лЕпщик 2> модЕльщик modelling [хm█dlIN] 1. _pres-p. от model 2 2. _n. 1> исполнЕние по модЕли 2> лепнАя рабОта 3> _тех. формОвка moderate 1. _n. [хm█d╚rIt] человЕк, придЕрживающийся умЕренных взглЯдов (особ. в политике), умЕренный 2. _a. [хm█d╚rIt] 1> умЕренный; вЫдержанный (о человеке); сдЕржанный, воздЕржанный; moderate in drinking трЕзвый, воздЕржанный 2> срЕдний, посрЕдственный (о качестве); небольшОй (о количестве, силе); a man of moderate abilities человЕк срЕдних спосОбностей; moderate price достУпная ценА 3> здрАвый, трЕзвый (о мнении, точке зрения) 3. _v. [хm█d╚reIt] 1> умерЯть; смягчАть 2> сдЕрживать, обУздывать; урезОнивать 3> становИться умЕренным; смягчАться; стихАть (о ветре) 4> председАтельствовать 5> _уст. выступАть в рОли арбИтра moderation [гm█d╚хreIS╚n] _n. 1> умЕренность; сдЕржанность; in moderation умЕренно; сдЕржанно 2> сдЕрживание; регулИрование 3> вЫдержка, рОвность (характера) 4> _физ. замедлЕние; moderation of neutrons замедлЕние нейтрОнов 5> _pl. пЕрвый публИчный экзАмен на стЕпень бакалАвра (в Оксфорде) moderator [хm█d╚reIt╚] _n. 1> арбИтр; посрЕдник 2> регулЯтор 3> председАтель собрАния; ведУщий бесЕду, дисскУссию и т.п. по телевИдению 4> _ам. председАтель городскОго собрАния 5> экзаменАтор (на публичном экзамене в Оксфорде или Кембридже) 6> _физ. замедлИтель (ядерных реакций) modern [хm█d╚n] 1. _a. совремЕнный; нОвый; modern age совремЕнная эпОха; modern languages нОвые языкИ; modern school шкОла без преподавАния классИческих языкОв; development on modern lines модернизАция 2. _n. 1> человЕк нОвого врЕмени 2> (the moderns) _pl. совремЕнные писАтели, худОжники и т.п. modernism [хm█d╚nIzm] _n. 1> модернИзм; новЕйшие течЕния 2> _лингв. неологИзм modernist [хm█d╚nIst] _n. модернИст modernistic [гm█d╚хnIstIk] _a. _иск. модернИстский modernity [m█хd╚ЫnItI] _n. совремЕнность, совремЕнный харАктер modernize [хm█d╚naIz] _v. модернизИровать; осовремЕнить modest [хm█dIst] _a. 1> скрОмный; умЕренный; to be in modest circumstances жить на скрОмные срЕдства 2> благопристОйный; сдЕржанный modesty [хm█dIstI] _n. 1> скрОмность; умЕренность 2> благопристОйность; сдЕржанность modi [хm╚udaI] _pl. от modus modicum [хm█dIk╚m] _n. 1> Очень мАлое колИчество, чУточка 2> небольшИе срЕдства modifiable [хm█dIfaI╚bl] _a. поддаЮщийся изменЕнию modification [гm█dIfIхkeIS╚n] _n. 1> видоизменЕние; изменЕние; модификАция 2> _pl. попрАвки; незначИтельные отклонЕния 3> _лингв. перегласОвка, умлЯут; графИческое обозначЕние умлЯута modificatory [хm█dIfIkeIt╚rI] _a. видоизменЯющий; менЯющий modify [хm█dIfaI] _v. 1> видоизменЯть 2> смягчАть; умерЯть 3> _лингв. видоизменЯть чЕрез умлЯут 4> _грам. определЯть modish [хm╚udIS] _a. 1> мОдный 2> гонЯющийся за мОдой modiste [m╚uхdiЫst] _n. _фр. 1> портнИха 2> модИстка mods _I [m█dz] _сокр. от moderation 5 _II [m█dz] _сокр. от modern 2, 2 modulate [хm█djuleIt] _v. 1> модулИровать 2> _рад. понижАть частотУ 3> _муз. переходИть из однОй тонАльности в другУю modulation [гm█djuхleIS╚n] _n. модулЯция module [хm█djuЫl] _n. 1> мОдуль; module of design мОдуль размЕрности; module of torsion мОдуль упрУгости при кручЕнии 2> мОдульный отсЕк, автонОмный отсЕк (в космическом корабле) modulus [хm█djul╚s] = module 1 modus [хm╚ud╚s] _n. (_pl. modi) спОсоб; modus vivendi а> Образ жИзни; б> врЕменное соглашЕние (спорящих сторон); modus operandi Образ дЕйствия Mogul [m╚uхgцl] 1. _n. 1> монгОл; могОл; потОмок завоевАтелей Индии; the Great (или the Grand) Mogul _ист. ВелИкий МогОл 2> (m.) _редк. человЕк, занимАющий высОкий пост 3> _pl. назвАние вЫсшего сОрта игрАльных карт 2. _a. 1> монгОльский 2> относЯщийся к ВелИким МогОлам mohair [хm╚uhE╚] _n. 1> шерсть ангОрской козЫ 2> мохЕр Mohammed [m╚uхhQmed] _n. МухАммед, МагомЕт Mohammedan [m╚uхhQmId╚n] 1. _a. магометАнский, мусульмАнский 2. _n. магометАнин, мусульмАнин; магометАнка, мусульмАнка Mohawk [хm╚uh█Ыk] _n. 1> индЕец-могАвк 2> _спорт. мОухок (элемент в фигурном катании) 3> = Mohock Mohican [хm╚uIk╚n] _n. индЕец из плЕмени могикАн Mohock [хm╚uh█k] _n. _ист. хулигАн, преим. из золотОй молодЁжи (в начале XVIII в. в Лондоне) moiety [хm█I╚tI] _n. половИна; дОля moil _I [m█Il] 1. _n. 1> тяжЁлая рабОта; _перен. мучЕние 2> пУтаница; беспорЯдок 3> _диал. пятнО 2. _v. 1> выполнЯть тяжЁлую рабОту (особ. в выражении to toil and moil) 2> _диал. пАчкать _II [m█Il] _n. киркА moire 1. [хmwAЫreI] _a. _фр. муАровый 2. [mwAЫ] _n. _фр. муАр (ткань) moist [m█Ist] 1. _a. 1> сырОй; влАжный; moist colours акварЕльные крАски (в тюбиках) 2> дождлИвый 2. _v. = moisten moisten [хm█Isn] _v. 1> увлажнЯть; смАчивать 2> становИться мОкрым, сырЫм, увлажнЯться; her eyes moistened еЁ глазА увлажнИлись moisture [хm█IstS╚] _n. влАжность, сЫрость; влАга moke [m╚uk] _n. _жарг. 1> осЁл 2> дурАк molar _I [хm╚ul╚] 1. _n. кореннОй зуб 2. _a. кореннОй _II [хm╚ul╚] _a. _хим. мОльный, молЯрный molasses [m╚uхlQsIz] _n. _pl. (употр. как sing) мелАсса, чЁрная пАтока; (as) slow as molasses _ам. Очень мЕдленный mold _I [m╚uld] = mould I _II [m╚uld] = mould II Moldavian [m█lхdeIvj╚n] 1. _a. молдАвский 2. _n. 1> молдавАнин; молдавАнка 2> молдАвский язЫк mole _I [m╚ul] _n. рОдинка _II [m╚ul] 1. _n. крот 2. _v. копАть, рыть (под землЁй) _III [m╚ul] _n. 1> мол 2> дАмба _IV [m╚ul] _n. _хим. моль, грамм-молЕкула mole-eyed [хm╚ulaId] _a. 1> с Очень мАленькими глазАми (как у крота) 2> подслеповАтый mole-rat [хm╚ulrQt] _n. _зоол. слепЫш molecular [m╚uхlekjul╚] _a. молекулЯрный molecule [хm█lIkjuЫl] _n. молЕкула molehill [хm╚ulhIl] _n. кротОвина moleskin [хm╚ulskIn] _n. 1> кротОвый мех 2> _текст. молескИн 3> _pl. молескИновые брЮки molest [m╚uхlest] _v. приставАть; досаждАть molestation [гm╚ulesхteIS╚n] _n. приставАние, назОйливость molestful [m╚uхlestful] _a. надоЕдливый, назОйливый moll [m█l] _n. 1> = molly 1 и 2 2> _ам. _жарг. любОвница гАнгстера mollification [гm█lIfIхkeIS╚n] _n. смягчЕние, успокоЕние mollify [хm█lIfaI] _v. смягчАть, успокАивать mollusc [хm█l╚sk] _n. _зоол. моллЮск molluscous [m█хlцsk╚s] _a. 1> _зоол. моллЮсковый 2> бесхарАктерный, мягкотЕлый molly [хm█lI] _n. 1> _жарг. дЕвушка, молодАя жЕнщина 2> _жарг. проститУтка 3> изнЕженный Юноша или мАльчик, "девчОнка" 4> _разг. "трЯпка", "бАба" (тж. Miss M.) 5> большАя корзИна (для фруктов и т.п.) Molly Maguire [хm█lIm╚хgwaI╚] _n. _ист. член тАйного ирлАндского Общества, борОвшегося прОтив высОкой арЕндной плАты molly-coddle [хm█lIгk█dl] 1. _n. 1> нЕженка 2> _разг. "трЯпка", "бАба" 2. _v. изнЕживать, баловАть Moloch [хm╚ul█k] _n. 1> _миф. МолОх (тж. _перен.) 2> _зоол. молОх molten [хm╚ult╚n] _a. 1> расплАвленный 2> литОй molybdenite [m╚хlIbdInaIt] _n. _мин. молибдЕновый блеск, молибденИт molybdenum [m█хlIbdIn╚m] _n. _хим. молибдЕн moment [хm╚um╚nt] _n. 1> момЕнт, миг, мгновЕние, минУта; at (или for) the moment в дАнную минУту; this moment а> немЕдленно; б> тОлько что; to the (very) moment тОчно в укАзанный срок; a man of the moment человЕк, влиЯтельный в дАнное врЕмя; ally of the moment врЕменный, случАйный соЮзник 2> вАжность, значЕние; a decision of great moment вАжное решЕние; it is of no moment Это не имЕет значЕния 3> _мех. _физ. момЕнт momenta [m╚uхment╚] _pl. от momentum momentarily [хm╚um╚nt╚rIlI] _adv. 1> на мгновЕние 2> немЕдленно 3> ежеминУтно momentary [хm╚um╚nt╚rI] _a. 1> моментАльный 2> преходЯщий, кратковрЕменный momently [хm╚um╚ntlI] _adv. 1> с минУты на минУту 2> ежеминУтно 3> на мгновЕние momentous [m╚uхment╚s] _a. вАжный, имЕющий вАжное значЕние momentum [m╚uхment╚m] _n. (_pl. momenta) 1> _физ. колИчество движЕния; механИческий момЕнт, инЕрция (движущегося тела); кинетИческая энЕргия 2> толчОк, Импульс; _перен. двИжущая сИла; to grow in momentum усИливаться; to gather (или to achieve) momentum усИливаться, растИ; нарАщивать темп, скОрость monacal [хm█n╚k╚l] _a. монАшеский, монастЫрский monachal [хm█n╚k╚l] _a. монАшеский, монастЫрский monad [хm█nQd] _n. 1> _филос. монАда 2> _хим. одновалЕнтный элемЕнт 3> _биол. одноклЕточный органИзм monandry [m█хnQndrI] _n. монАндрия, одномУжество monarch [хm█n╚k] _n. 1> монАрх 2> _зоол. бАбочка-данаИда monarchal [m█хnAЫk╚l] = monarchic(al) monarchic [m█хnAЫkIk] _a. монархИческий monarchical [m█хnAЫkIk╚l] _a. монархИческий monarchist [хm█n╚kIst] _n. монархИст monarchy [хm█n╚kI] _n. монАрхия monastery [хm█n╚st╚rI] _n. монастЫрь (мужской) monastic [m╚хnQstIk] 1. _a. монастЫрский; монАшеский 2. _n. монАх Monday [хmцndI] _n. понедЕльник; Black Monday _школ. _жарг. пЕрвый день занЯтий пОсле канИкул; Monday feeling нежелАние рабОтать (после воскресенья) Mondayish [хmцndIIS] _a. _разг. чУвствующий лень при возобновлЕнии рабОты пОсле воскрЕсного Отдыха mondial [хm█ndI╚l] _a. мировОй, всемИрный monetary [хmцnIt╚rI] _a. 1> монЕтный; дЕнежный; monetary unit дЕнежная единИца 2> валЮтный; International M. Fund МеждунарОдный валЮтный фонд monetize [хmцnItaIz] _v. 1> избирАть (металл) как оснОву дЕнежной систЕмы 2> перечекАнивать в монЕту 3> пускАть (деньги) в обращЕние money [хmцnI] _n. 1> (тк. sing) дЕньги; to make money а> зарабАтывать дЕньги; б> разбогатЕть; in the money _разг. богАтый 2> _pl. (s [z]) монЕтные систЕмы, валЮты 3> _pl. (monies) _юр. дЕнежные сУммы 4> вЫигрыш (на скАчках); his horse took first money егО лОшадь пришлА пЕрвой; money makes the mare (to) go _посл. с деньгАми мнОгое мОжно сдЕлать; money makes money _посл. дЕньги к деньгАм money's-worth [хmцnIzхw╚ЫT] _n. что-л. имЕющее реАльную цЕнность, опрАвдывающее затрАту money-agent [хmцnIгeIdZ╚nt] _n. банкИр money-bag [хmцnIbQg] _n. 1> мешОк для дЕнег 2> _pl. богАтство 3> _pl. "дЕнежный мешОк", богАч; скупЕц money-bill [хmцnIbIl] _n. финАнсовый законопроЕкт money-box [хmцnIb█ks] _n. копИлка money-changer [хmцnIгtSeIndZ╚] _n. 1> менЯла 2> автомАт для размЕна дЕнег money-grubber [хmцnIгgrцb╚] _n. стяжАтель money-grubbing [хmцnIгgrцbIN] 1. _n. стяжАтельство 2. _a. стяжАтельный; стяжАтельский money-lender [хmцnIгlend╚] _n. ростовщИк money-maker [хmцnIгmeIk╚] _n. 1> стяжАтель 2> _ам. прИбыльное, вЫгодное дЕло money-market [хmцnIгmAЫkIt] _n. дЕнежный рЫнок; валЮтный рЫнок money-spinner [хmцnIхspIn╚] _n. 1> мАленький крАсный паУк, Якобы приносЯщий счАстье 2> _разг. нашумЕвшая кнИга, пьЕса и т.п. 3> спекулЯнт; ростовщИк moneyed [хmцnId] _a. 1> богАтый 2> дЕнежный; moneyed assistance материАльная поддЕржка; the moneyed interest дЕнежные магнАты; финАнсовые кругИ moneyless [хmцnIlIs] _a. не имЕющий дЕнег, нуждАющийся в деньгАх, бездЕнежный moneyorder [хmцnIг█Ыd╚] _n. дЕнежный почтОвый перевОд moneywort [хmцnIw╚Ыt] _n. _бот. вербЕйник, луговОй чай monger [хmцNg╚] _n. продавЕц, торгОвец (гл. обр. в сложных словах, напр.: fishmonger торгОвец рЫбой; newsmonger _ирон. сплЕтник) Mongol [хm█ng█l] 1. _n. 1> монгОл; монгОлка 2> монгОльский язЫк 2. _a. монгОльский Mongolian [m█Nхg╚ulj╚n] = Mongol mongoose [хm█NguЫs] _n. _зоол. мангУста mongrel [хmцNgr╚l] 1. _n. 1> дворнЯжка 2> ублЮдок; пОмесь 2. _a. нечистокрОвный, смЕшанный monicker [хm█nIk╚] _n. _жарг. Имя; клИчка monies [хmцnIz] _pl. от money 3 moniker [хm█nIk╚] _n. _жарг. Имя; клИчка monism [хm█nIzm] _n. _филос. монИзм monistic [m█хnIstIk] _a. _филос. монистИческий monition [m╚uхnIS╚n] _n. 1> наставлЕние; предостережЕние 2> вЫзов в суд 3> _церк. увещАние monitor [хm█nIt╚] 1. _n. 1> настАвник, совЕтник 2> стАрший ученИк, наблюдАющий за порЯдком в млАдшем клАссе; стАроста клАсса 3> лицО, ведУщее радиоперехвАт 4> _мор. монитОр 5> _тех. гидромонитОр 6> _зоол. варАн 7> _стр. световОй фонАрь 8> _физ. дозимЕтр 9> _рад. _тлв. контролЁр передАчи 2. _v. 1> наставлЯть, совЕтовать 2> _рад. _тлв. контролИровать, проверЯть (качество передачи и т.п.) 3> вестИ радиоперехвАт 4> _физ. вестИ дозиметрИческий контрОль monitorial [гm█nIхt█ЫrI╚l] _a. 1> увещевАтельный, наставИтельный 2> входЯщий в обЯзанности стАросты; monitorial school шкОла, в котОрой стАршие ученикИ следЯт за порЯдком в млАдших клАссах monitory [хm█nIt╚rI] 1. _a. предостерегАющий 2. _n. _церк. увещевАтельное послАние (тж. monitory letter) monk [mцNk] _n. монАх monkery [хmцNk╚rI] _n. _разг. 1> монастЫрская жизнь; монАшество 2> _собир. монАхи, монАшество monkey [хmцNkI] 1. _n. (_pl. s [z]) 1> обезьЯна 2> _шутл. _неодобр. шалУн, прокАзник 3> _тех. копрОвая бАба 4> телЕжка подъЁмного крАна 5> глИняный кувшИн с Узким гОрлышком 6> _жарг. 500 фУнтов стЕрлингов; _ам. 500 дОлларов 7> _жарг. закладнАя; to put smb.'s monkey up разозлИть когО-л.; to get one's monkey up рассердИться, разозлИться 2. _v. 1> подшУчивать, дурАчиться; забавлЯться 2> передрАзнивать 3> вмЕшиваться, совАться 4> пОртить; неумЕло обращАться (with, about) monkey-bread [хmцNkIbred] _n. 1> баобАб (дерево) 2> плод баобАба monkey-business [хmцNkIхbIznIs] _n. _разг. 1> валЯние дуракА, бессмЫсленная рабОта 2> шутлИвая вЫходка monkey-chatter [хmцNkIгtSQt╚] _n. _рад. "(собАчий) лай" (помехи от интерференции) monkey-jacket [хmцNkIгdZQkIt] _n. корОткая матрОсская кУртка, бушлАт monkey-jar [хmцNkIdZAЫ] _n. глИняный кувшИн для водЫ monkey-nut [хmцNkIхnцt] _n. землянОй орЕх, арАхис monkey-puzzle [хmцNkIгpцzl] _n. _бот. араукАрия чилИйская monkey-shine [хmцNkISaIn] (обыкн. _pl.) _ам. = monkey-business 2 monkey-wrench [хmцNkIrentS] _n. 1> _тех. разводнОй гАечный ключ 2> помЕха, препЯтствие; to throw a monkey-wrench into smth. мешАть; вставлЯть пАлки в колЁса monkeyish [хmцNkIIS] _a. 1> обезьЯний 2> шаловлИвый monkeytricks [хmцNkIхtrIks] _n. _pl. шАлости, прокАзы monkhood [хmцNkhud] _n. монАшество monkish [хmцNkIS] _a. монАшеский monks'hood [хmцNkshud] _n. _бот. аконИт, борЕц mono [хm█n╚u] в сложных словах моно-, одно-, едино-; monosemantic однознАчный monobasic [хm█n╚uхbeIsIk] _a. _хим. однооснОвный monochromatic [хm█n╚kr╚uхmQtIk] _a. однокрАсочный, одноцвЕтный, монохроматИческий monochrome [хm█n╚kr╚um] 1. _n. однокрАсочное изображЕние 2. _a. монохрОмный, одноцвЕтный, однокрАсочный monocle [хm█n█kl] _n. монОкль monocline [хm█n╚klaIn] _n. _геол. флексУра, моноклинАльная склАдка monocotyledon [хm█n╚uгk█tIхliЫd╚n] _n. _бот. односемядОльное растЕние monocracy [m█хn█kr╚sI] _n. единовлАстие, единодержАвие monocular [m█хn█kjul╚] 1. _a. 1> монокулЯрный 2> _редк. одноглАзый 2. _n. _опт. монокулЯр monody [хm█n╚dI] _n. 1> Ода для одногО гОлоса (в древнегреческой трагедии) 2> погребАльная песнь monoecious [m█хniЫS╚s] _a. _бот. однодОмный monogamist [m█хn█g╚mIst] _n. сторОнник единобрАчия monogamy [m█хn█g╚mI] _n. моногАмия, единобрАчие monogram [хm█n╚grQm] _n. моногрАмма monograph [хm█n╚grAЫf] 1. _n. моногрАфия 2. _v. писАть моногрАфию monographer [m█хn█gr╚f╚] _n. Автор моногрАфии monographic [гm█n╚хgrQfIk] _a. монографИческий monogyny [m█хn█dZInI] _n. единожЁнство monolith [хm█n╚ulIT] _n. монолИт monolithic [гm█n╚uхlITIk] _a. монолИтный monologize [m█хn█l╚dZaIz] _v. завладевАть разговОром, не давАть говорИть другИм monologue [хm█n╚l█g] _n. монолОг monomania [хm█n╚uхmeInj╚] _n. _мед. мономАния monomaniac [хm█n╚uхmeInIQk] _n. маньЯк monomark [хm█n╚umAЫk] _n. _эк. услОвный фИрменный знак (из букв и цифр) monomer [хm╚un╚m╚] _n. _хим. мономЕр monometallic [хm█n╚umIхtQlIk] _a. _фин. монометаллИческий monomial [m█хn╚umI╚l] _мат. 1. _n. одночлЕн 2. _a. одночлЕнный monophase [хm█n╚feIz] _a. _эл. однофАзный monophthong [хm█n╚fT█N] _n. _фон. монофтОнг monophthongize [хm█n█fT█NgaIz] _v. _фон. монофтонгизИровать monoplane [хm█n╚upleIn] _n. моноплАн monopolist [m╚хn█p╚lIst] _n. 1> монополИст 2> сторОнник систЕмы монопОлий monopolize [m╚хn█p╚laIz] _v. монополизИровать; to monopolize the conversation завладЕть разговОром, не давАть никомУ сказАть слОва monopoly [m╚хn█p╚lI] _n. монопОлия monorail [хm█n╚ureIl] _n. 1> монорЕльсовая желЕзная дорОга; монорЕльс 2> однорЕльсовая подвеснАя желЕзная дорОга monosyllabic [хm█n╚usIхlQbIk] _a. однослОжный monosyllable [хm█n╚хsIl╚bl] _n. однослОжное слОво; to speak in monosyllables отвечАть однослОжно, нелюбЕзно monotheism [хm█n╚uTiЫгIzm] _n. монотеИзм, единобОжие monotheistic [гm█n╚uTiЫхIstIk] _a. монотеистИческий monotint [хm█n╚tInt] _n. рисУнок или гравЮра в однУ крАску monotone [хm█n╚t╚un] 1. _n. 1> монотОнность 2> монотОнное чтЕние 2. _a. = monotonous 3. _v. говорИть, читАть или петь монотОнно monotonous [m╚хn█tn╚s] _a. монотОнный; однообрАзный; скУчный monotony [m╚хn█tnI] _n. монотОнность; однообрАзие; скУка monotype [хm█n╚utaIp] _n. 1> _биол. монотИп, едИнственный вид рОда 2> _полигр. монотИп monoxide [m█хn█ksaId] _n. _хим. одноОкись Monroeism [m╚nхr╚uIzm] _n. _ам. _ист. доктрИна МонрО monsieur [m╚хsj╚Ы] _n. _фр. (_pl. messieurs) мосьЕ, господИн monsoon [m█nхsuЫn] _n. 1> муссОн 2> дождлИвый сезОн monster [хm█nst╚] 1. _n. 1> чудОвище; _перен. тж. Изверг 2> урОд 2. _a. исполИнский, громАдный monstrance [хm█nstr╚ns] _n. _церк. даронОсица monstrosity [m█nsхtr█sItI] _n. 1> чудОвищность; урОдство 2> чудОвище, урОдливая вещь monstrous [хm█nstr╚s] _a. 1> чудОвищный 2> урОдливый; безобрАзный 3> громАдный, исполИнский 4> звЕрский; жестОкий, ужАсный 5> _разг. нелЕпый, абсУрдный montage [m█nхtAЫZ] _n. 1> _кин. монтАж 2> фотомонтАж 3> _перен. калейдоскОп montane [хm█nteIn] _a. 1> горИстый 2> гОрный (о жителях) Montenegrin [гm█ntIхniЫgrIn] 1. _n. черногОрец 2. _a. черногОрский month [mцnT] _n. мЕсяц; a month of Sundays _шутл. дОлгий срок, цЕлая вЕчность; in a month of Sundays пОсле дОждичка в четвЕрг monthly [хmцnTlI] 1. _a. ежемЕсячный; monthly wage мЕсячное жАлованье 2. _adv. ежемЕсячно; раз в мЕсяц 3. _n. 1> ежемЕсячный журнАл 2> _pl. менструАции monticule [хm█ntIkjuЫl] _n. 1> хОлмик 2> _геол. паразитИческий кОнус (вулкана) monument [хm█njum╚nt] _n. пАмятник; монумЕнт; the M. колОнна в ЛОндоне в пАмять пожАра 1666 г. monumental [гm█njuхmentl] _a. 1> увековЕчивающий; monumental mason мАстер, дЕлающий надгрОбные плИты, пАмятники 2> монументАльный 3> необычАйный, изумИтельный monumentalize [гm█njuхment╚laIz] _v. увековЕчивать moo [muЫ] 1. _n. мычАние 2. _v. мычАть mooch [muЫtS] _v. _разг. 1> лентЯйничать, слонЯться; прогУливать (уроки) 2> жить на чужОй счЁт; попрошАйничать 3> воровАть mood _I [muЫd] _n. настроЕние; расположЕние дУха; a mood of anxiety тревОжное настроЕние; to be in the mood for smth. быть располОженным к чемУ-л.; in no mood не располОжен, не в настроЕнии (сделать что-л.); a man of moods человЕк настроЕния _II [muЫd] _n. 1> _грам. наклонЕние 2> _муз. лад, тонАльность moody [хmuЫdI] _a. 1> легкО поддаЮщийся перемЕнам настроЕния 2> унЫлый, угрЮмый; в дурнОм настроЕнии moolah [хmuЫl╚] = mullah moon [muЫn] 1. _n. 1> лунА 2> _астр. спУтник (планеты) 3> лУнный мЕсяц 4> _поэт. см. month 5> лУнный свет; to cry for the moon трЕбовать невозмОжного; to bay the moon лАять на лунУ, занимАться бессмЫсленным дЕлом; to aim (или to level) at the moon имЕть слИшком большИе претЕнзии, мЕтить высокО; to believe that the moon is made of green cheese вЕрить всЯким небылИцам 2. _v. 1> бродИть, двИгаться, дЕйствовать как во сне (тж. moon about, moon along, moon around) 2> проводИть врЕмя в мечтАниях (обыкн. moon away) moon robot [хmuЫnхr╚ub█t] = moon rover moon rover [хmuЫnхr╚uv╚] _n. лунохОд moon shot [хmuЫnS█t] _n. полЁт на ЛунУ moon walker [хmuЫnхw█Ыk╚] = moon rover moonbeam [хmuЫnbiЫm] _n. полосА лУнного свЕта moonblind [хmuЫnblaInd] _a. _мед. страдАющий курИной слепотОй moonblindness [хmuЫnгblaIndnIs] _n. _мед. курИная слепотА mooncalf [хmuЫnkAЫf] _n. идиОт; дурачОк mooneye [хmuЫnaI] _n. 1> _вет. периодИческое воспалЕние глаз (у лошади) 2> = moonblindness mooneyed [хmuЫnaId] _a. 1> страдАющий курИной слепотОй 2> страдАющий воспалЕнием глаз (о животном) 3> с широкО раскрЫтыми глазАми, с крУглыми глазАми (от страха, удивления и т.п.) moonfaced [хmuЫnfeIst] _a. круглолИцый moonhead [хmuЫnhed] _n. _ам. _жарг. помЕшанный moonlander [хmuЫnгlQnd╚] _n. летАтельный аппарАт или космонАвт, осуществлЯющий посАдку на ЛунУ moonlight [хmuЫnlaIt] 1. _n. 1> лУнный свет 2> _attr. при лУнном свЕте; moonlight flitting (flitter) _разг. отъЕзд (съезжАющий) с квартИры нОчью, чтОбы избежАть плАты за неЁ 2. _v. рабОтать по совместИтельству moonlighter [хmuЫnгlaIt╚] _n. 1> _pl. _ист. члЕны ИрлАндской земЕльной лИги, уничтожАвшие по ночАм, в знак протЕста, посЕвы и скот англИйских помЕщиков 2> совместИтель moonlit [хmuЫnlIt] _a. зАлИтый лУнным свЕтом moonlooper [хmuЫnгluЫp╚] _n. летАтельный аппарАт или космонАвт, облетАющий ЛунУ moonscape [хmuЫnskeIp] _n. лУнный ландшАфт moonshine [хmuЫnSaIn] _n. 1> лУнный свет 2> фантАзия; вздор 3> _ам. _разг. самогОн; контрабАндный спирт moonshiner [хmuЫnгSaIn╚] _n. _ам. _разг. 1> самогОнщик 2> контрабандИст, ввозЯщий спирт moonship [хmuЫnSIp] _n. космИческий корАбль на ЛунУ moonstone [хmuЫnst╚un] _n. _мин. лУнный кАмень moonstruck [хmuЫnstrцk] _a. помЕшанный moony [хmuЫnI] _a. 1> похОжий на лунУ; крУглый 2> рассЕянный, мечтАтельный; апатИчный 3> _жарг. подвЫпивший Moor [mu╚] _n. 1> мароккАнец 2> _ист. мавр moor _I [mu╚] _n. 1> торфянИстая мЕстность, порОсшая вЕреском 2> учАсток для охОты _II [mu╚] _v. причАлить; пришвартовАть(ся); стать на Якорь moor game [хmu╚geIm] _n. куропАтка шотлАндская (moorcock самЕц, moorhen сАмка) moorage [хmu╚rIdZ] _n. 1> мЕсто причАла 2> плАта за стоЯнку сУдна moorbath [хmu╚bAЫT] _n. грязевАя, Иловая или торфянАя вАнна moorcock [хmu╚k█k] см. moor game moorfowl [хmu╚faul] = moor game moorhen [хmu╚hen] см. moor game mooringmast [хmu╚rINmAЫst] _n. _ав. причАльная мАчта (для дирижаблей) moorings [хmu╚rINz] _n. _pl. _мор. мЁртвые якорЯ; швартОвы, Якорные цЕпи, бОчки и т.п. Moorish [хmu╚rIS] _a. мавритАнский moorland [хmu╚l╚nd] _n. мЕстность, порОсшая вЕреском Moorman [хm╚um╚n] _n. мусульмАнин (в Индии) moose [muЫs] _n. америкАнский лось moot [muЫt] 1. _n. 1> _ист. собрАние свобОдных грАждан для обсуждЕния дел всей общИны 2> _юр. учЕбный судЕбный процЕсс (в юридических школах) 2. _a. спОрный 3. _v. стАвить вопрОс на обсуждЕние; обсуждАть mooted [хmuЫtId] 1. _p-p. от moot 3 2. _a. _ам. = moot 2 mop _I [m█p] 1. _n. 1> швАбра 2> кОсмы, копнА (волос) 2. _v. 1> мыть пол швАброй, подтирАть (тж. mop out) 2> вытирАть (слЁзы, пот); to mop dry вытирАть нАсухо; to mop one's brow вытирАть пот со лбА; mop up а> вытирАть; осушАть; б> _разг. поглощАть (пищу); в> _разг. прикАнчивать, убивАть; раздЕлаться; г> _воен. очищАть (захваченную территорию от противника); to mop the earth (или the ground, the floor) with smb. имЕть когО-л. в пОлном подчинЕнии, унижАть когО-л. _II [m█p] 1. _n. mops and mows гримАсы, ужИмки 2. _v. to mop and mow гримАсничать mope [m╚up] 1. _n. (the mopes) _pl. хандрА; to have a fit of the mopes хандрИть 2. _v. хандрИть; быть в подАвленном состоЯнии, быть ко всемУ безучАстным (часто mope by oneself, mope about) mopeeyed [хm╚upaId] _a. близорУкий mopish [хm╚upIS] _a. склОнный к хандрЕ; унЫлый moppet [хm█pIt] _n. _ласк. ребЁнок; малЮтка moraine [m█хreIn] _n. _геол. морЕна moral [хm█r╚l] 1. _n. 1> поучЕние, морАль; to draw the moral извлекАть морАль, урОк 2> _pl. нрАвы; нрАвственность; морАльное состоЯние 3> _pl. Этика; the very moral of smb. _разг. тОчная кОпия, вЫлитый портрЕт когО-л. 2. _a. 1> морАльный, нрАвственный; этИческий; духОвный; moral code нрАвственные нОрмы; moral philosophy Этика 2> нравоучИтельный 3> добродЕтельный, высоконрАвственный; moral life добродЕтельная жизнь 4> духОвный; внУтренний; moral certainty внУтренняя увЕренность; отсУтствие сомнЕния morale [m█хrAЫl] _n. морАльное состоЯние; боевОй дух; national morale национАльное самосознАние; to undermine the morale внестИ разложЕние, деморализовАть moralist [хm█r╚lIst] _n. 1> моралИст 2> добродЕтельный, высоконрАвственный человЕк morality [m╚хrQlItI] _n. 1> морАль 2> _pl. оснОвы морАли; Этика 3> _pl. нрАвственное поведЕние 4> нравоучЕние; copybook morality прописнАя морАль 5> _ист. _театр. моралитЕ moralize [хm█r╚laIz] _v. 1> морализИровать 2> извлекАть морАль, урОк 3> поучАть; исправлЯть нрАвы morally [хm█r╚lI] _adv. 1> морАльно; нрАвственно 2> в нрАвственном отношЕнии 3> добродЕтельно 4> по всей вИдимости; в сУщности, фактИчески morass [m╚хrQs] _n. болОто, трясИна (часто _перен.) moratorium [гm█r╚хt█ЫrI╚m] _n. моратОрий; отсрОчка по платежАм и финАнсовым обязАтельствам moratory [хm█r╚t╚rI] _a. даЮщий отсрОчку платежА Moravian [m╚хreIvj╚n] 1. _a. 1> морАвский 2> _ист. относЯщийся к морАвским брАтьям 2. _n. 1> жИтель МорАвии 2> _pl. _ист. морАвские брАтья morbid [хm█ЫbId] _a. 1> болЕзненный; нездорОвый 2> патологИческий; morbid anatomy патологИческая анатОмия; morbid growth _мед. новообразовАние 3> болЕзненно впечатлИтельный; нездорОвый (психически); morbid imagination болЕзненное воображЕние 4> ужАсный, отвратИтельный morbidity [m█ЫхbIdItI] _n. 1> болЕзненность 2> заболевАемость morbidness [хm█ЫbIdnIs] _n. болЕзненная впечатлИтельность и пр. {см. morbid 3} morbific [m█ЫхbIfIk] _a. болезнетвОрный mordacity [m█ЫхdQsItI] _n. язвИтельность; кОлкость mordant [хm█Ыd╚nt] 1. _a. 1> кОлкий, язвИтельный, саркастИческий 2> _хим. Едкий 3> _мед. вызывАющий разрушЕние (ткани) 4> закреплЯющий крАску 2. _n. 1> протрАвка (при гравировании) 2> протрАва (при крашении); морИлка mordent [хm█Ыd╚nt] _n. _муз. трель more [m█Ы] 1. _a. 1> _comp. от much 1 и many 1; 2> бОльший, бОлее многочИсленный; he has more ability than his predecessors у негО бОльше умЕния, чем у егО предшЕственников 3> добАвочный, ещЁ (употр. с числительным или неопределЁнным местоимением); two more cruisers were sunk ещЁ два крЕйсера бЫли потОплены; bring some more water принесИте ещЁ водЫ 2. _adv. 1> _comp. от much 2; 2> бОльше; you should walk more вам нАдо бОльше гулЯть 3> служит для образования _comp. многосложных прилагательных и наречий: more powerful бОлее мОщный 4> ещЁ; опЯть, снОва; once more ещЁ раз; more or less бОлее Или мЕнее, приблизИтельно; the more ... the more чем бОльше..., тем бОльше; the more he has the more he wants чем бОльше он имЕет, тем бОльшего он хОчет; the more the better чем бОльше, тем лУчше; neither more nor less than ни бОльше, ни мЕньше как; не чтО инОе, как; all the more so тем бОлее; never more никогдА; he is no more егО нет в живЫх 3. _n. бОльшее колИчество; дополнИтельное колИчество; what is more вдобАвок, бОльше тогО; hope to see more of you надЕюсь чАще вас вИдеть; we saw no more of him мы егО бОльше не вИдели; there is more to come Это ещЁ не всЁ moreen [m█ЫхriЫn] _n. плОтная (полу) шерстянАя ткань (для портьер) morel _I [m█хrel] _n. сморчОк (гриб; тж. petty morel) _II [m█хrel] _n. _бот. чЁрный паслЁн moreover [m█Ыхr╚uv╚] _adv. сверх тогО, крОме тогО mores [хm╚uriЫz] _лат. _n. _pl. нрАвы Moresque [m█хresk] 1. _a. мавритАнский 2. _n. 1> мавритАнский стиль 2> мавритАнка morganatic [гm█Ыg╚хnQtIk] _a. морганатИческий morgue _I [m█Ыg] _n. _фр. 1> морг, покОйницкая 2> _ам. _жарг. отдЕл хранЕния спрАвочного материАла в редАкции газЕты _II [m█Ыg] _n. _фр. надмЕнность, высокомЕрие moribund [хm█ЫrIbцnd] _a. умирАющий morion [хm█rI╚n] _n. _воен. _ист. мориОн Mormon [хm█Ыm╚n] _n. 1> мормОн 2> (m.) многожЕнец morn [m█Ыn] _n. 1> _поэт. Утро 2> (the morn) _шотл. зАвтра; the morn's morning зАвтра Утром morning [хm█ЫnIN] _n. 1> Утро; good morning с дОбрым Утром; здрАвствуйте 2> _поэт. Утренняя зарЯ 3> рАнний перИод, начАло (чего-л.); the morning of life Утро жИзни 4> _attr. Утренний; morning coat визИтка; morning gown халАт; morning watch _мор. Утренняя вАхта (с 4 до 8 ч.) morning glory [хm█ЫnINгgl█ЫrI] _n. _бот. 1> вьюнОк 2> ипомЕя morning star [хm█ЫnINхstAЫ] _n. Утренняя звездА, ВенЕра morocco [m╚хr█k╚u] 1. _n. (_pl. os [ouz]) сафьЯн 2. _a. сафьЯновый moron [хm█Ыr█n] _n. слабоУмный, идиОт morose [m╚хr╚us] _a. мрАчный, угрЮмый, зАмкнутый morpheme [хm█ЫfiЫm] _n. _лингв. морфЕма Morpheus [хm█ЫfjuЫs] _n. _греч. _миф. МорфЕй; in the arms of Morpheus в объЯтиях МорфЕя, спЯщий morphia [хm█Ыfj╚] = morphine morphine [хm█ЫfiЫn] _n. мОрфий morphinism [хm█ЫfInIzm] _n. морфинИзм, наркомАния morphologic [гm█Ыf╚хl█dZIk] _a. морфологИческий morphological [гm█Ыf╚хl█dZIk╚l] _a. морфологИческий morphology [m█Ыхf█l╚dZI] _n. морфолОгия morris [хm█rIs] _n. тАнец в костЮмах герОев легЕнды о РОбин ГУде (тж. morris dance) morrow [хm█r╚u] _n. 1> _уст. Утро 2> _поэт. зАвтра, зАвтрашний день {см. tomorrow 2} 3> врЕмя, наступИвшее непосрЕдственно пОсле (какого-л.) собЫтия; on the morrow of вслед за (чем-л.), по окончАнии (чего-л.) Morse [m█Ыs] _n. 1> _attr. Morse code, Morse alphabet Азбука МОрзе; Morse telegraph телегрАф МОрзе 2> _разг. см. Morse code, Morse telegraph morse [m█Ыs] _n. _зоол. морж morsel [хm█Ыs╚l] _n. 1> кусОчек 2> вкУсное блЮдо 3> незначИтельный, не принимАемый в расчЁт человЕк mortal [хm█Ыtl] 1. _a. 1> смЕртный; not a mortal man ни живОй душИ 2> смертЕльный; mortal agony предсмЕртная агОния 3> жестОкий, беспощАдный; mortal enemy смертЕльный враг 4> _разг. ужАсный; in a mortal hurry в ужАсной спЕшке 5> _разг. скучнЕйший 2. _n. человЕк, смЕртный 3. _adv. 1> _разг. _диал. чрезвычАйно, Очень 2> = mortally mortality [m█ЫхtQlItI] _n. 1> смертЕльность 2> смЕртность 3> падЁж (скота) 4> человЕчество, смЕртные (род человеческий) 5> _attr. mortality tables статистИческие таблИцы смЕртности mortally [хm█Ыt╚lI] _adv. смертЕльно mortar _I [хm█Ыt╚] 1. _n. 1> стУпка, стУпа 2> _воен. мортИра; миномЁт 2. _v. 1> толОчь в стУпке 2> _воен. обстрЕливать миномЁтным огнЁм _II [хm█Ыt╚] 1. _n. известкОвый раствОр; строИтельный раствОр 2. _v. скреплЯть известкОвым раствОром mortar-board [хm█Ыt╚b█Ыd] _n. 1> _стр. сОкол 2> _разг. головнОй убОр с квадрАтным вЕрхом (у английских студентов и профессоров) mortgage [хm█ЫgIdZ] 1. _n. 1> заклАд; ипотЕка 2> закладнАя 2. _v. 1> заклАдывать 2> ручАться (словом) mortgagee [гm█Ыg╚хdZiЫ] _n. кредитОр по закладнОй mortgager [хm█ЫgIdZ╚] _n. заклАдчик, должнИк по закладнОй mortgagor [m█Ыg╚хdZ█Ы] _n. заклАдчик, должнИк по закладнОй mortice [хm█ЫtIs] = mortise mortician [m█ЫхtIS╚n] _n. _ам. владЕлец похорОнного бюрО; гробовщИк mortification [гm█ЫtIfIхkeIS╚n] _n. 1> смирЕние; подавлЕние; mortification of the flesh умерщвлЕние плОти 2> унижЕние; гОрькое чУвство обИды, разочаровАния 3> _мед. омертвЕние; гангрЕна 4> _шотл. пожЕртвование на благотворИтельные цЕли mortify [хm█ЫtIfaI] _v. 1> подавлЯть (страсти, чувства и т.п.); умерщвлЯть (плоть) 2> обижАть, унижАть 3> _мед. омертвЕть, гангренизИроваться 4> _шотл. жЕртвовать на благотворИтельные цЕли mortifying [хm█ЫtIfaIIN] 1. _pres-p. от mortify 2. _a. оскорбИтельный, унизИтельный mortise [хm█ЫtIs] _тех. 1. _n. 1> паз, гнездО, прОрезь 2> _attr. mortise chisel долотО 2. _v. соединЯть врУбкой; долбИть (дерево) mortmain [хm█ЫtmeIn] _n. _юр. владЕние недвИжимостью (принадлежащей церза столИстковным, благотворительным учреждениям и т.п.) без прАва передАчи, "мЁртвая рукА" mortuary [хm█Ыtju╚rI] 1. _n. 1> покОйницкая, морг 2> _ист. взнос наслЕдников прихОдскому свящЕннику на помИн душИ покОйника 2. _a. похорОнный, погребАльный; mortuary urn Урна с прАхом mosaic [m╚uхzeIIk] 1. _n. 1> мозАика 2> что-л., состАвленное из рАзных частЕй (напр. _муз. попуррИ) 2. _a. мозаИчный 3. _v. выклАдывать мозАикой; дЕлать мозаИчную рабОту Mosaic [m╚uхzeIIk] _a. _библ. МоисЕев; Mosaic Law МоисЕевы закОны moselle [m╚uхzel] _n. мозельвЕйн (вино) Moses [хm╚uzIz] _n. _библ. МоисЕй mosey [хm█zI] _v. _ам. _разг. 1> бЫстро уходИть, смАтываться 2> шатАться, слонЯться Moslem [хm█zlem] 1. _n. мусульмАнин; мусульмАнка 2. _a. мусульмАнский mosque [m█sk] _n. мечЕть mosquito [m╚sхkiЫt╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> москИт; комАр 2> _attr. противомоскИтный mosquito-craft [m╚sхkiЫt╚ukrAЫft] _n. _мор. торпЕдный кАтер; _собир. торпЕдные катерА mosquito-fleet [m╚sхkiЫt╚ufliЫt] _n. _мор. "москИтный" флот (торпедные катера) mosquito-net [m╚sхkiЫt╚unet] _n. сЕтка от комарОв, москИтов и т.п. moss [m█s] 1. _n. 1> _бот. мох 2> _разг. плаУн; лишАйник 3> _диал. торфянОе болОто 2. _v. покрывАть мхом moss-back [хm█sbQk] _n. _ам. 1> = menhaden 2> (M.) _разг. человЕк, скрывАвшийся (особ. в болОтах) от слУжбы в Армии южАн (во врЕмя американской гражданской войнЫ) 3> _разг. крАйний консервАтор; старомОдный человЕк moss-berry [хm█sгberI] _n. _бот. клЮква (обыкновЕнная) moss-grown [хm█sгgr╚un] _a. 1> порОсший мхом 2> устарЕвший, старомОдный moss-rose [хm█sхr╚uz] _n. рОза столИстная, мУскусная mossiness [хm█sInIs] _n. мшИстость; пушИстость mosstrooper [хm█sгtruЫp╚] _n. 1> _ист. разбОйник (на шотландской границе в XVII в.) 2> бандИт mossy [хm█sI] _a. мшИстый; покрЫтый мхом most _I [m╚ust] 1. _a. 1> _sup. от much 1 и many 1; 2> наибОльший; most people большинствО людЕй; for the most part глАвным Образом; бОльшей чАстью 2. _adv. 1> _sup. от much 2; 2> бОльше всегО; what most annoys me... что бОльше, сильнЕе всегО раздражАет менЯ... 3> весьмА, в вЫсшей стЕпени; his speech was most convincing егО речь былА весьмА, Очень убедИтельна 4> служит для образования _sup. многосложных прилагательных и наречий: most beautiful сАмый красИвый; at most сАмое бОльшее; не бОльше чем; ten at most сАмое бОльшее дЕсять, не бОльше десятИ; this is at most a makeshift Это не бОльше, чем паллиатИв 3. _n. наибОльшее колИчество, бОльшая часть; this is the most I can do Это сАмое бОльшее, что я могУ сдЕлать; at the most сАмое бОльшее; most of them большинствО из них; most and least _поэт. все без исключЕния; to make the most of smth. а> испОльзовать наилУчшим Образом; б> расхвАливать, преувелИчивать достОинства и пр. _II [m╚ust] _adv. _ам. _разг. (_сокр. от almost) почтИ mostly [хm╚ustlI] _adv. по бОльшей чАсти, глАвным Образом, обыкновЕнно, обЫчно mot [m╚u] _n. _фр. (_pl. s [z]) острОта; mot juste тОчное выражЕние mote [m╚ut] _n. 1> пылИнка 2> пЯтнышко; to see a mote in thy brother's eye _библ. вИдеть сучОк в глазУ брАта своегО; преувелИчивать чужИе недостАтки motel [m╚uхtel] _n. мотЕль, автопансионАт motet [m╚uхtet] _n. песнопЕние moth [m█T] _n. 1> моль 2> ночнАя бАбочка 3> мотылЁк mothball [хm█Tхb█Ыl] _n. нафталИновый или камфАрный шАрик (от моли) motheaten [хm█TгiЫtn] _a. 1> изъЕденный мОлью 2> устарЕвший; изнОшенный mother [хmцD╚] 1. _n. 1> мать; мАтушка; мамАша; M. Superior мать настоЯтельница 2> начАло, истОчник 3> инкубАтор; брУдер (тж. artificial mother) 4> _attr. mother tongue а> роднОй язЫк; б> праязЫк; mother earth мать сырА землЯ; every mother's son of (you, them, etc.) все без исключЕния, все до одногО; mother wit прирОдный ум; здрАвый смысл; смекАлка 2. _v. 1> относИться по-матерИнски; охранЯть, лелЕять 2> усыновлЯть; брать на воспитАние 3> быть мАтерью, родИть 4> порождАть, вызывАть к жИзни 5> припИсывать Авторство; this novel was mothered on (или upon) Miss X. Этот ромАн приписАли мисс Х. mother country [хmцD╚гkцntrI] _n. 1> рОдина 2> метропОлия (по отношению к колониям) mother missile [хmцD╚хmIsaIl] _n. ракЕта-носИтель, стАртовая ступЕнь (многоступенчатой ракеты) mother of pearl [хmцD╚r╚vхp╚Ыl] _n. перламУтр mother of thousands [хmцD╚r╚vхTauz╚ndz] _n. _бот. 1> дИкий лЁн 2> камнелОмка, цимбалЯрия mother ship [хmцD╚SIp] _n. _мор. 1> плавУчая бАза 2> космИческий корАбль-носИтель mother's mark [хmцD╚zmAЫk] _n. родИмое пятнО mother-craft [хmцD╚krAЫft] _n. умЕние воспИтывать детЕй mother-in-law [хmцD╚rInl█Ы] _n. (_pl. mothers-in-law) 1> тЁща 2> свекрОвь mother-of-pearl [хmцD╚r╚vхp╚Ыl] _a. перламУтровый motherhood [хmцD╚hud] _n. матерИнство mothering [хmцD╚rIN] _n. матерИнская лАска, забОта mothering Sunday [хmцD╚rINхsцndI] _n. _церк. четвЁртое воскресЕнье постА motherland [хmцD╚lQnd] _n. рОдина, отчИзна motherless [хmцD╚lIs] _a. лишЁнный мАтери motherly [хmцD╚lI] 1. _a. матерИнский 2. _adv. по-матерИнски mothers-in-law [хmцD╚zInl█Ы] _pl. от mother-in-law motif [m╚uхtiЫf] _n. _фр. 1> основнАя тЕма, глАвная мысль, лейтмотИв 2> кружевнОе украшЕние (на платье) motile [хm╚utIl] _a. _биол. спосОбный передвигАться, подвИжный motion [хm╚uS╚n] 1. _n. 1> движЕние; in motion двИгаясь, в движЕнии, на ходУ; to set (или to put) in motion пустИть; привестИ в движЕние (тж. _перен.) 2> ход (машины и т.п.) 3> телодвижЕние, жест; похОдка 4> побуждЕние; of one's own motion по сОбственному побуждЕнию 5> предложЕние (на собрании); motion for adjournment _парл. предложЕние о прекращЕнии прЕний (для обсуждения внеочередного вопроса и т.п.) 6> дЕйствие (кишЕчника) 7> _pl. кал 8> _юр. ходАтайство 9> _уст. марионЕтка 2. _v. покАзывать жЕстом motion picture [хm╚uS╚nхpIktS╚] _n. кинокартИна, кинофИльм motional [хm╚uS╚nl] _a. двИгательный motionless [хm╚uS╚nlIs] _a. неподвИжный, без движЕния; в состоЯнии покОя motivate [хm╚utIveIt] = motive 3 motivation [гm╚utIхveIS╚n] _n. 1> побуждЕние; двИжущая сИла 2> мотивирОвка; мотивАция motive [хm╚utIv] 1. _n. 1> пОвод, мотИв, побуждЕние; driving motive двИжущая сИла 2> = motif 1 2. _a. 1> двИжущий; motive power (или force) двИжущая сИла; энЕргия 2> двИгательный 3. _v. 1> побуждАть 2> служИть мотИвом или причИной 3> (преим. _pass.) мотивИровать motley [хm█tlI] 1. _a. разноцвЕтный; пЁстрый (тж. _перен.); motley horde всЯкий сброд 2. _n. 1> попуррИ, всЯкая всЯчина 2> _ист. шутовскОй костЮм; man of motley шут; to wear motley быть шутОм motor [хm╚ut╚] 1. _n. 1> двИгатель; мотОр 2> автомобИль 3> мотОрная лОдка (тж. motor boat) 4> _анат. двИгательный мУскул; двИгательный нерв 2. _a. 1> мотОрный, двИгательный 2> автомобИльный; motor show вЫставка автомобИлей 3. _v. 1> Ехать на автомобИле 2> везтИ на автомобИле motor boat [хm╚ut╚b╚ut] _n. мотОрная лОдка; мотОрный кАтер motor bus [хm╚ut╚хbцs] _n. автОбус motor cycle [хm╚ut╚хsaIkl] _n. мотоцИкл motor ship [хm╚ut╚SIp] _n. теплохОд motor-car [хm╚ut╚kAЫ] _n. 1> легковОй автомобИль 2> _ам. мотОрный вагОн motor-cyclist [хm╚ut╚хsaIklIst] _n. мотоциклИст motorcade [хm╚ut╚keId] _n. _ам. 1> автоколОнна 2> веренИца автомобИлей; автомобИльный кортЕж motorcycle [хm╚ut╚хsaIkl] _v. водИть мотоцИкл; занимАться мотоциклЕтным спОртом motoring [хm╚ut╚rIN] 1. _pres-p. от motor 3 2. _n. 1> автомобИльное дЕло 2> автомобИльный спорт motorist [хm╚ut╚rIst] _n. автомобилИст mottle [хm█tl] 1. _n. крАпинка, пЯтнышко 2. _v. испещрЯть; крАпать mottled [хm█tld] 1. _p-p. от mottle 2 2. _a. 1> крАпчатый, испещрЁнный; пЁстрый 2> половИнчатый (о чугуне) motto [хm█t╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> девИз, лОзунг 2> эпИграф moufflon [хmuЫfl█n] _n. _зоол. муфлОн mould _I [m╚uld] 1. _n. плЕсень; плЕсенный грибОк 2. _v. покрывАться плЕсенью; плЕсневеть; _перен. оставАться без употреблЕния _II [m╚uld] 1. _n. 1> (литЕйная) фОрма, излОжница, мУльда 2> лекАло; шаблОн 3> мАтрица 4> _стр. опАлубка для бетОна 5> фОрмочка для пУдинга, желЕ и т.п. 6> харАктер; people of a special mould лЮди осОбого склАда 2. _v. 1> отливАть фОрму, формовАть 2> дЕлать по шаблОну 3> формировАть (характер); создавАть; mould into превращАть в; mould on, mould upon формировАть по образцУ чегО-л. moulder _I [хm╚uld╚] _n. 1> литЕйщик, формОвщик 2> создАтель; творЕц 3> _тех. стол для формОвки _II [хm╚uld╚] _v. 1> рассыпАться, разрушАться (часто moulder away) 2> разлагАться (морально); бездЕльничать mound [maund] 1. _n. нАсыпь; холм; кургАн; могИльный холм 2. _v. дЕлать нАсыпь; насыпАть холм mount _I [maunt] 1. _n. 1> лОшадь под седлОм 2> подлОжка, картОн или холст, на котОрый наклЕена картИна или кАрта; паспартУ 3> опрАва (камня) 4> предмЕтное стеклО (для микроскопического среза) 5> _воен. устанОвка (для орудия) 2. _v. 1> взбирАться, восходИть, поднимАться; to mount the throne взойтИ на престОл 2> his colour mounted, a blush mounted to his face кровь брОсилась емУ в лицО 3> поднимАться, повышАться (о цене) 4> садИться на лОшадь или на велосипЕд, в машИну 5> посадИть на лОшадь 6> снабжАть верховЫми лошадьмИ 7> устанАвливать, монтИровать; to mount a picture наклЕивать картИну на картОн; to mount a specimen приготовлЯть препарАть для исслЕдования (под микроскопом); to mount jewels вставлЯть драгоцЕнные кАмни в опрАву; to mount a gun _воен. устанАвливать орУдие на лафЕт _II [maunt] _n. 1> холм; горА (_уст., кроме названий, напр.: Mount Everest горА ЭверЕст) 2> бугорОк (на ладони) mountain [хmauntIn] _n. 1> горА 2> мАсса, кУча, мнОжество 3> (the M.) _фр. _ист. "ГорА", пАртия монтаньЯров 4> _attr. гОрный; нагОрный; the mountain in labour, the mountain has brought forth a mouse горА родилА мышь; to make a mountain out of a molehill дЕлать из мУхи слонА; преувелИчивать mountaineer [гmauntIхnI╚] 1. _n. 1> альпинИст 2> гОрец 2. _v. совершАть восхождЕния на гОры, лАзить по горАм mountaineering [гmauntIхnI╚rIN] 1. _pres-p. от mountaineer 2 2. _n. альпинИзм mountainous [хmauntIn╚s] _a. 1> горИстый 2> громАдный mountebank [хmauntIbQNk] 1. _n. 1> фиглЯр; шут 2> шарлатАн 2. _v. 1> валЯть дуракА 2> жУльничать, обмАнывать mounted [хmauntId] 1. _p-p. от mount I, 2 2. _a. 1> кОнный; mounted police кОнная полИция 2> моторизОванный 3> смонтИрованный, устанОвленный 4> mounted gem драгоцЕнный кАмень в опрАве mounting [хmauntIN] 1. _pres-p. от mount I, 2 2. _n. 1> устанОвка 2> посАдка на лОшадь или в машИну 3> набИвка (чучела) 4> монтАж 5> опрАва mourn [m█Ыn] _v. 1> сЕтовать, оплАкивать 2> носИть трАур 3> печАлиться, горевАть, скорбЕть mourner [хm█Ыn╚] _n. 1> присУтствующий на похоронАх 2> плАкальщик mournful [хm█Ыnful] _a. печАльный, скОрбный; трАурный; мрАчный mourning [хm█ЫnIN] 1. _pres-p. от mourn 2. _n. 1> скорбь, печАль 2> плач, рыдАние 3> трАур; to go into mourning надЕть трАур; in mourning а> в трАуре; б> _разг. грЯзный (о ногтях); в> подбИтый (о глазе) 4> _attr. трАурный mouse 1. _n. [maus] (_pl. mice) 1> мышь 2> _жарг. подбИтый глаз 2. _v. [mauz] 1> ловИть мышЕй 2> выИскивАть, выслЕживать (тж. mouse around, mouse about, mouse along) mouse out _ам. разнЮхать, разузнАть moustache [m╚sхtAЫS] _n. усЫ mouth 1. _n. [mauT], _pl. [mauDz] 1> рот, устА; by mouth, by word of mouth Устно 2> рот, едОк 3> Устье (реки, шахты) 4> вход (в гавань, пещеру) 5> гОрлышко (бутылки); дУло, жерлО 6> гримАса; to make mouths стрОить рОжи, гримАсничать 7> _жарг. нахАльство 8> _тех. Устье, зев, отвЕрстие; выходнОй пАтрубок; растрУб; рУпор; from mouth to mouth из уст в устА; to open one's mouth too wide а> ожидАть слИшком мнОгого; б> запрАшивать (слишком высокую цену); to take the words out of smb.'s mouth предвосхИтить чьи-л. словА; to put words into smb.'s mouth а> подсказАть комУ-л., что нАдо говорИть; б> припИсывать комУ-л. какИе-л. словА; to have a good (bad) mouth хорошО (плОхо) слУшаться уздЫ (о лошади) 2. _v. [mauD] 1> говорИть торжЕственно; изрекАть 2> жевАть; чАвкать 3> приучАть лОшадь к уздЕ 4> гримАсничать 5> впадАть (о реке) mouth-filling [хmauTгfIlIN] _a. напЫщенный mouth-organ [хmauTг█Ыg╚n] _n. губнАя гармОника mouther [хmauD╚] _n. 1> напЫщенный орАтор 2> хвастУн mouthful [хmauTful] _n. 1> пОлный рот (чего-л.); кусОк; глотОк 2> небольшОе колИчество 3> труднопроизносИмое слОво, фрАза и т.п.; to say a mouthful сказАть что-л. вАжное, потрясАющее mouthpiece [хmauTpiЫs] _n. 1> мундштУк 2> рУпор, глашАтай; орАтор (от группы); выразИтель (мнения, интересов и т.п.) 3> микрофОн mouthy [хmauDI] _a. 1> напЫщенный 2> болтлИвый, многослОвный movable [хmuЫv╚bl] 1. _a. 1> подвижнОй; перенОсный, разбОрный, передвижнОй 2> двИжимый (об имуществе) 2. _n. _pl. двИжимость, двИжимое имУщество move [muЫv] 1. _n. 1> движЕние, перемЕна мЕста; to make a move а> отправлЯться; б> вставАть из-за столА {см. тж. 3 и 4}; to get a move on _разг. спешИть, торопИться, поторАпливаться; (to be) on the move (быть) на ногАх, в движЕнии 2> переЕзд (на другую квартиру) 3> ход (в игре); to make a move сдЕлать ход {см. тж. 1 и 4} 4> постУпок, шаг; to make a move предпринЯть что-л.; начАть дЕйствовать {см. тж. 1 и 3} 5> Акция, дЕйствие; foreign-policy moves внешнеполитИческие Акции 2. _v. 1> двИгать(ся); передвигАть(ся); to move a piece _шахм. дЕлать ход 2> вращАться (напр., в литературных кругах) 3> приводИть в движЕние; to move the bowels заставлЯть рабОтать кишЕчник 4> побуждАть (к чему-л.) 5> трОгать, растрОгать 6> волновАть; вызывАть (какие-л. чувства, эмоции); to move to anger (to laughter) рассердИть (рассмешИть); to move to tears довестИ до слЁз 7> вносИть (предложение, резолюцию); дЕлать заявлЕние, обращАться (в суд и т.п.); ходАтайствовать (for) 8> переезжАть; переселЯться; to move house переезжАть на другУю квартИру 9> развивАться (о событиях); идтИ, подвигАться (о делах) 10> растИ; распускАться; nothing is moving in the garden в садУ ещЁ ничегО не распускАется 11> переходИть в другИе рУки; продавАться 12> управлЯть; манипулИровать 13> дЕйствовать (о кишечнике); move about переходИть, переезжАть, переносИть с мЕста на мЕсто; move away а> удалЯть(ся); уезжАть; б> отодвигАть; move back а> пЯтиться; б> идтИ зАдним хОдом; подавАть назАд; в> табАнить; move down опускАть, спускАть; move for ходАтайствовать о чЁм-л.; move in а> вводИть, вдвигАть; б> въезжАть (в квартиру); move off а> отодвигАть; б> уезжАть; отъезжАть; move on пройтИ, идтИ дАльше; move out а> выдвигАть (ящик и т.п.); б> съезжАть (с квартиры); move over отстранИться, отодвИнуться; move up пододвИнуть; to move up reserves _воен. подтЯгивать резЕрвы; to move heaven and earth пустИть всЁ в ход; нажАть все кнОпки moveless [хmuЫvlIs] _a. неподвИжный; moveless countenance невозмутИмое выражЕние лицА movement [хmuЫvm╚nt] _n. 1> движЕние, перемещЕние, передвижЕние 2> движЕние (общественное) 3> переЕзд, переселЕние 4> жест, телодвижЕние 5> ход (механизма) 6> развИтие дЕйствия, динАмика (литературного произведения) 7> _ком. изменЕние; оживлЕние; upward (downward) movement повышЕние (понижЕние) цен 8> _муз. темп; ритм 9> часть музыкАльного произведЕния 10> _мед. дЕйствие кишЕчника mover [хmuЫv╚] _n. 1> двИгатель, двИжущая сИла; prime mover первИчный двИгатель; истОчник энЕргии 2> инициАтор, Автор (идеи и т.п.) movie [хmuЫvI] _n. _разг. 1> кинофИльм 2> _pl. кинО 3> _pl. кинопромЫшленность moviegoer [хmuЫvIгg╚u╚] _n. кинозрИтель moviemaker [хmuЫvIгmeIk╚] _n. кинопромЫшленник movietone [хmuЫvIt╚un] _n. звуковОй фильм moving [хmuЫvIN] 1. _pres-p. от move 2 2. _a. 1> двИжущий(ся); подвижнОй 2> трОгательный, волнУющий moving pictures [хmuЫvINхpIktS╚z] _n. _pl. кинО moving staircase [хmuЫvINхstE╚keIs] _n. эскалАтор moviola [гmuЫvIх█l╚] _n. _ам. _кин. мувиОла, звукомонтАжный аппарАт mow _I [mau] _уст. 1. _n. гримАса 2. _v. гримАсничать; {см. тж. mop i:i:} _II [m╚u] 1. _n. 1> стог, скирдА 2> сеновАл 2. _v. скирдовАть, стоговАть _III [m╚u] _v. (mowed [d] - mowed, mown) косИть; жать; mow down а> скАшивать; б> косИть (об эпидЕмии и т.п.); mow off = mow down mower [хm╚u╚] _n. 1> косЕц 2> косИлка mowing-machine [хm╚uINm╚гSiЫn] _n. косИлка, сенокосИлка mown [m╚un] _p-p. от mow III Mr. [хmIst╚] _сокр. от mister 1 Mrs. [хmIsIz] _сокр. от mistress 2 much [mцtS] 1. _a. (more - most) мнОго; much snow мнОго снЕга; much time мнОго врЕмени; much water has flown under the bridge since that time мнОго водЫ утеклО с тех пОр; to be too much for оказАться не по сИлам кому-л. 2. _adv. (more - most) 1> Очень; I am much obliged to you я вам Очень благодАрен 2> (при _comp.) горАздо, значИтельно; much more natural горАздо естЕственнее; much better намнОго лУчше 3> почтИ, приблизИтельно; much of a size (a height, etc.) почтИ тогО же размЕра (той же высотЫ и т.п.); much (about) the same почтИ (однО и) тО же, почтИ такОй же; not much отнЮдь нет; ни в кОем слУчае 3. _n. мнОгое; to make much of а> высОкО ценИть; быть высОкого мнЕния; б> носИться с кем-л., чем-л.; he is not much of a scholar он не слИшком образОванный человЕк; much of a muchness _разг. почтИ (однО и) тО же; одногО пОля Ягода; much will have more _посл. дЕньги к деньгАм mucilage [хmjuЫsIlIdZ] _n. 1> клЕйкое веществО (растений); растИтельный клей 2> слизь muck [mцk] 1. _n. 1> навОз 2> _разг. грязь; дрянь, мЕрзость; to make a muck of smth. испОртить, изгАдить что-л. 3> _горн. отбИтая, неУбранная порОда 4> отвАл, вЫтянутая землЯ 5> _attr. навОзный 2. _v. 1> унавОживать 2> пАчкать 3> _разг. испОртить (тж. muck up) 4> _горн. убирАть, откИдывать порОду; muck about _разг. слонЯться; muck in: to muck in (with smb.) делИться (с кем-л.) имУществом, жильЁм и т.п. muck-rake [хmцkreIk] 1. _n. 1> грАбли для навОза 2> склОчник, клЯузник 2. _v. расслЕдовать и разоблачАть тЁмные администратИвные и политИческие махинАции muck-raker [хmцkгreIk╚] _n. "выгребАтель мУсора" (журналист, ради сенсации расследующий и разоблачающий коррупцию и тЁмные политические махинации официальных лиц) mucker [хmцk╚] 1. _n. 1> _разг. тяжЁлое падЕние; _перен. большАя неудАча; to come a mucker _разг. а> тяжелО упАсть; б> попАсть в бедУ; влИпнуть; to go a mucker слИшком мнОго истрАтить (on, over) 2> _разг. грубиЯн, хам 3> _горн. убОрщик (породы); откАтчик; породопогрУзочная машИна 2. _v. _разг. 1> устрОить пУтаницу, перепУтать; провалИть дЕло 2> истрАтить (часто mucker away) muckworm [хmцkw╚Ыm] _n. 1> навОзный червь 2> скрЯга mucky [хmцkI] _a. 1> грЯзный 2> протИвный mucous [хmjuЫk╚s] _a. слИзистый; mucous membrane слИзистая оболОчка mucus [хmjuЫk╚s] _n. слизь mud [mцd] _n. 1> грязь, слЯкоть; ил, тИна; to stick in the mud завЯзнуть в грязИ; _перен. отстАть от вЕка; to throw (или to fling) mud (at) забросАть грЯзью; опорОчить 2> шлам mud box [хmцdb█ks] _n. _тех. грязеотстОйник mud-bath [хmцdbAЫT] _n. _мед. грязевАя вАнна muddle [хmцdl] 1. _n. 1> неразберИха; беспорЯдок; to make a muddle of smth. спУтать, перепУтать что-л. 2> пУтаница в головЕ 2. _v. 1> спУтывать, пУтать (часто muddle up, muddle together) 2> дЕлать кОе-кАк; пОртить 3> опьянЯть; одурмАнивать; muddle away (one's time, money, etc.) зря трАтить (врЕмя, дЕньги и т.п.); muddle into ввязАться во что-л. по глУпости или непредусмотрИтельности; muddle on дЕйствовать наобУм, без плАна; muddle through кОе-кАк довестИ дЕло до концА muddle-headed [хmцdlгhedId] _a. бестолкОвый, тупОй muddy [хmцdI] 1. _a. 1> запАчканный, грЯзный 2> тУсклый (о свете) 3> непрозрАчный; мУтный 4> нечИстый (о коже) 5> пУтаный, неЯсный 6> помутИвшийся (о рассудке) 7> хрИплый (о голосе) 2. _v. 1> обрЫзгать грЯзью 2> мутИть mudfish [хmцdfIS] _n. рЫба, зарывАющаяся в ил, Ильная рЫба mudguard [хmцdgAЫd] _n. _авт. крылО; _тех. щит от грЯзи mudlark [хmцdlAЫk] _n. 1> рабОчий, прочищАющий водостОки 2> Уличный мальчИшка, беспризОрник mudsill [хmцdsIl] _n. _стр. лЕжень mudslinger [хmцdхslIN╚] _n. _ам. _разг. клеветнИк muezzin [muЫхezIn] _араб. _n. муэдзИн muff _I [mцf] _n. 1> мУфта 2> _тех. мУфта, гИльза _II [mцf] 1. _n. 1> несклАдный, неумЕлый или глуповАтый человЕк; "шлЯпа"; _спорт. "мазИла" 2> ошИбка, прОмах; неудАча 2. _v. промахнУться, проворОнить, промАзать (тж. to make a muff of the business); to muff one's lines _театр. смАзать своЮ рЕплику muffin [хmцfIn] _n. 1> горЯчая сдОба 2> олАдья muffineer [гmцfIхnI╚] _n. 1> крЫтая посУда для подАчи сдОбы горЯчей 2> сосУд для посыпАния сдОбы сАхаром, сОлью и т.п. muffle [хmцfl] 1. _n. _тех. 1> мУфель; глушИтель 2> многошкИвный блок 2. _v. 1> закУтывать, окУтывать (часто muffle up) 2> глушИть, заглушАть (звук) muffled [хmцfld] 1. _p-p. от muffle 2 2. _a. 1> заглушЁнный; muffled curses проклЯтия, произнесЁнные сквозь зУбы 2> укУтанный, закУтанный muffler [хmцfl╚] _n. 1> кашнЕ, шарф 2> рукавИца; боксЁрская перчАтка 3> _тех. глушИтель; шумоглушИтель 4> _муз. сурдИнка mufti [хmцftI] _араб. _n. 1> мУфтий 2> _разг. штАтское плАтье mug _I [mцg] 1. _n. 1> крУжка; кУбок (как приз) 2> прохладИтельный напИток 3> _груб. мОрда, рЫло, хАря; thinking mug башкА 4> _груб. рот; гримАса 5> фотогрАфия (подозреваемого преступника) 2. _v. _разг. 1> нападАть сзАди, схватИв за гОрло (с целью ограбления) 2> гримАсничать 3> _театр. переИгрывать 4> _ам. фотографИровать (преступников для полицейского архива) _II [mцg] _разг. 1. _n. 1> зубрИла 2> экзАмен 2. _v. зубрИть, усИленно готОвиться к экзАмену (часто mug up) _III [mцg] _n. _разг. 1> простАк 2> новичОк (в игре); that's a mug's game Это для дуракОв; не на тогО напАли mug-house [хmцghaus] _n. _разг. пивнАя mug-hunter [хmцgгhцnt╚] _n. _спорт. _разг. любИтель призОв mugful [хmцgful] _n. пОлная крУжка (чего-л.) mugger _I [хmцg╚] _n. индИйский крокодИл _II [хmцg╚] _n. 1> торгОвец гончАрными издЕлиями 2> _разг. грабИтель 3> фиглЯр mugging [хmцgIN] _n. хулигАнство, групповОе нападЕние muggins [хmцgInz] _n. 1> _разг. простАк 2> дЕтская кАрточная игрА 3> род игрЫ в доминО muggy [хmцgI] _a. сырОй и тЁплый (о погоде и т.п.); удУшливый, спЁртый (о воздухе) mugwump [хmцgwцmp] _n. _ам. 1> член пАртии, сохранЯющий за собОй прАво голосовАть на вЫборах незавИсимо от пАртии (первоначально о "независимых" членах республиканской партии) 2> влиЯтельное лицО, "шИшка" mulatto [mjuЫхlQt╚u] 1. _n. (_pl. -os [ouz]) мулАт(ка) 2. _a. олИвковый, брОнзовый (о цвете) mulberry [хmцlb╚rI] _n. 1> _бот. шелковИца, тУтовое дЕрево 2> тУтовая Ягода 3> _attr. багрОвый, тЁмно-крАсный mulberry bush [хmцlb╚rIхbuS] _n. назвАние дЕтской игрЫ mulch [mцltS] _с-х. 1. _n. мУльча 2. _v. мульчИровать mulching [хmцltSIN] _n. _с-х. мульчИрование mulct [mцlkt] 1. _n. 1> штраф 2> наказАние 2. _v. 1> штрафовАть 2> лишАть (чего-л., часто обманом); he was mulcted of 10 егО обжУлили на 10 фУнтов (стЕрлингов) mule _I [mjuЫl] _n. 1> мул; _перен. упрЯмый осЁл 2> гибрИд 3> _текст. мюль-машИна 4> _тех. толкАч; тягАч _II [mjuЫl] _n. тАпочка, домАшняя тУфля без зАдника _III [mjuЫl] = mewl muleteer [гmjuЫlIхtI╚] _n. погОнщик мУлов muliebrity [гmjuЫlIхebrItI] _n. 1> жЕнственность 2> изнЕженность mulish [хmjuЫlIS] _a. упрЯмый (как осЁл) mull _I [mцl] _разг. 1. _n. пУтаница; to make a mull of smth. перепУтать что-л. 2. _v. перепУтать, спУтать _II [mцl] _v. _разг. обдУмывать, размышлЯть (over) _III [mцl] _n. сорт тОнкого муслИна _IV [mцl] _n. _шотл. мыс (в _геогр. названиях) _V [mцl] _v. подогревАть винО или пИво с прЯностями mullah [хmцl╚] _араб. _n. муллА mullein [хmцlIn] _n. _бот. коровЯк mullet [хmцlIt] _n. _зоол. кефАль; striped mullet лобАн; red mullet барабУлька обыкновЕнная mulligatawny [гmцlIg╚хt█ЫnI] _инд. _n. густОй Острый суп с прЯностями mulligrubs [хmцlIgrцbz] _n. _pl. _разг. 1> хандрА 2> кОлики; резь mullock [хmцl╚k] _n. 1> _диал. отбрОсы, мУсор 2> _австрал. _горн. пустАя порОда mulsh [mцlS] = mulch mult [mцlt] = multure multangular [mцlхtQNgjul╚] _a. многоугОльный multeity [mцlхtiЫItI] _n. многообрАзие; разнообрАзие multi [хmцltI] в сложных словах много-; мульти-: multiform многообрАзный multi-stage [хmцltIsteIdZ] _a. 1> многоступЕнчатый; multi-stage rocket многоступЕнчатая ракЕта 2> многокАмерный 3> многоэтАжный multicolour [хmцltIхkцl╚] 1. _n. многокрАсочность 2. _a. цветнОй, многокрАсочный multicoloured [хmцltIхkцl╚d] _a. цветнОй, многокрАсочный multiengined [хmцltIхendZInd] _a. многомотОрный multifarious [гmцltIхfE╚rI╚s] _a. разнообрАзный multiflorous [хmцltIхfl█r╚s] _a. _бот. многоцветкОвый multifold [хmцltIf╚uld] _a. многокрАтный multiform [хmцltIf█Ыm] _a. многообрАзный multiformity [гmцltIхf█ЫmItI] _n. многообрАзие; полиморфИзм multilateral [хmцltIхlQt╚r╚l] _a. многосторОнний; M. Nuclear Force многосторОнние Ядерные сИлы multimedia [гmцltIхmiЫdI╚] _a. с одновремЕнным испОльзованием разлИчных средств информАции; a multimedia approach to learning испОльзование разнообрАзных средств обучЕния multimillionaire [хmцltImIlj╚хnE╚] _n. мультимиллионЕр multinational [хmцltIхnQS╚nl] _a. многонационАльный multipartite [гmцltIхpAЫtaIt] _a. разделЁнный на мнОго частЕй multiped [хmцltIped] _n. _зоол. многонОжка; мокрИца multiphase [хmцltIfeIz] _a. _эл. многофАзный multiplane [хmцltIpleIn] _n. _ав. многоплАн multiple [хmцltIpl] 1. _a. 1> составнОй, складнОй; имЕющий мнОго отдЕлов, частЕй; multiple shop магазИн с филиАлами 2> многокрАтный; многочИсленный 3> _мат. крАтный 2. _n. _мат. крАтное числО; least common multiple Общее наимЕньшее крАтное multiple voting [хmцltIplгv╚utIN] _n. 1> систЕма голосовАния, при котОрой избирАтель имЕет прАво голосовАть в нЕскольких округАх 2> незакОнное голосовАние однИм избирАтелем в нЕскольких округАх multiplex [хmцltIpleks] _a. 1> слОжный 2> многокрАтный multiplicand [гmцltIplIхkQnd] _n. _мат. мнОжимое multiplication [гmцltIplIхkeIS╚n] _n. 1> _мат. умножЕние 2> увеличЕние 3> _attr. multiplication table таблИца умножЕния multiplicity [гmцltIхplIsItI] _n. 1> слОжность; разнообрАзие 2> многочИсленность; a (или the) multiplicity of cases многочИсленные слУчаи multiplier [хmцltIplaI╚] _n. 1> мнОжитель 2> коэффициЕнт multiply [хmцltIplaI] _v. 1> увелИчивать(ся) 2> размножАть(ся) 3> _мат. умножАть, мнОжить multipurpose [хmцltIхp╚Ыp╚s] _a. кОмплексный; многоотраслевОй; универсАльный multistory [хmцltIхst█ЫrI] _a. многоэтАжный multisyllable [хmцltIхsIl╚bl] _n. многослОжное слОво multitude [хmцltItjuЫd] _n. 1> мнОжество; большОе числО; мАсса 2> толпА; the multitude мАссы multitudinous [гmцltIхtjuЫdIn╚s] _a. многочИсленный multiversity [гmцltIхv╚ЫsItI] _n. университЕтский кОмплекс, включАющий наУчно-исслЕдовательский центр multocular [mцlхt█kjuЫl╚] _a. многоглАзый multure [хmцltj╚] _n. _шотл. _уст. плАта натУрой за помОл mum _I [mцm] 1. _interj. тИше!, тс!; mum's the word! (об Этом) ни гугУ!, Это секрЕт 2. _a. _predic. молчалИвый; to keep mum помАлкивать; to sit mum сидЕть мОлча 3. _v. 1> учАствовать в пантомИме 2> _ист. быть рЯженым _II [mцm] _n. _уст. крЕпкое пИво _III [mцm] = mummy II mumble [хmцmbl] 1. _n. бормотАние 2. _v. 1> бормотАть 2> с трудОм жевАть Mumbo Jumbo [хmцmb╚uхdZцmb╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) Идол нЕкоторых западноафрикАнских племЁн; _перен. предмЕт суевЕрного поклонЕния; фетИш mummer [хmцm╚] _n. 1> _ист. учАстник рождЕственской пантомИмы 2> _пренебр. иглЯр, "актЁр" mummery [хmцm╚rI] _n. 1> _ист. рождЕственская антомИма; аскарАд 2> _пренебр. смешнОй ритуАл, "представлЕние" mummification [хmцmIfIхk╚IS╚n] _n. умификАция; высыхАние, превращЕние в мУмию mummify [хmцmIfaI] _v. мумифицИровать; ссыхАться, превращАться в мУмию mummy _I [хmцmI] _n. 1> мУмия 2> мЯгкая бесфОрменная мАсса; to beat (или to smash) to a mummy превратИть в бесфОрменную мАссу 3> корИчневая крАска, мУмия _II [хmцmI] _n. _детск. мАма mump _I [mцmp] _v. дУться, быть не в дУхе _II [mцmp] _v. 1> нИщенствовать, попрошАйничать, клЯнчить 2> обмАнывать mumper _I [хmцmp╚] _n. попрошАйка, нИщий _II [хmцmp╚] _n. человЕк в плохОм настроЕнии, не в дУхе mumpish [хmцmpIS] _a. надУтый, не в дУхе mumps [mцmps] _n. _pl. (употр. как sing) 1> свИнка (болезнь) 2> прИступ плохОго настроЕния; to have the mumps хандрИть munch [mцntS] _v. жевАть, чАвкать mundane [хmцndeIn] _a. свЕтский; мирскОй, земнОй municipal [mjuЫхnIsIp╚l] _a. 1> муниципАльный, городскОй; municipal buildings общЕственные здАния 2> самоуправлЯющийся municipality [mjuЫгnIsIхpQlItI] _n. 1> гОрод, имЕющий самоуправлЕние 2> муниципалитЕт municipalize [mjuЫхnIsIp╚laIz] _v. муниципализИровать munificence [mjuЫхnIfIsns] _n. необыкновЕнная щЕдрость munificent [mjuЫхnIfIsnt] _a. необычАйно щЕдрый muniment [хmjuЫnIm╚nt] _n. (обыкн. _pl.) грАмота, докумЕнт о правАх, привилЕгиях и т.п. munition [mjuЫхnIS╚n] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> воЕнное имУщество; снаряжЕние (оружие, боеприпасы и т.п.) 2> запаснОй фонд (особ. денежный) 2. _v. снабжАть (Армию снаряжЕнием) munition-factory [mjuЫхnIS╚nгfQkt╚rI] _n. воЕнный завОд munition-worker [mjuЫхnIS╚nгw╚Ыk╚] _n. рабОчий воЕнного завОда munitioner [mjuЫхnIS╚n╚] = munition-worker murage [хmju╚rIdZ] _n. _ист. мЕстный сбор на строИтельство или ремОнт городскОй стенЫ mural [хmju╚r╚l] 1. _a. стеннОй; mural painting фрЕсковая жИвопись 2. _n. фрЕска murder [хm╚Ыd╚] 1. _n. убИйство; the murder is out секрЕт раскрЫт; murder will out _посл. шИла в мешкЕ не утаИшь; to cry blue murder кричАть караУл; вопИть, орАть 2. _interj. караУл! 3. _v. 1> убивАть, совершАть убИйство 2> _разг. губИть плохИм исполнЕнием (_муз. произведение и т.п.); ковЕркать (иностранный язык) murderer [хm╚Ыd╚r╚] _n. убИйца murderess [хm╚Ыd╚rIs] _n. убИйца (о женщине) murderous [хm╚Ыd╚r╚s] _a. 1> смертонОсный; убИйственный 2> кровожАдный; кровАвый; murderous war кровопролИтная войнА mure [mju╚] _v. 1> окружАть стенОй 2> замурОвывать 3> заточАть, заключАть в тюрьмУ muriate [хmju╚rIIt] _n. _хим. солянокИслая соль; muriate of ammonia нашатЫрь muriatic [гmju╚rIхQtIk] _a. _хим. солянокИслый; muriatic acid солЯная кислотА murk [m╚Ыk] 1. _n. темнотА, мрак; murk of rain пеленА дождЯ 2. _a. тЁмный, мрАчный murky [хm╚ЫkI] _a. тЁмный, мрАчный; пАсмурный murmur [хm╚Ыm╚] 1. _n. 1> журчАние; шОрох (листьев); жужжАние (пчЁл) 2> приглушЁнный шум голосОв; шЁпот 3> ворчАние; рОпот; without a murmur безрОпотно 4> _мед. шум (в сердце) 2. _v. 1> журчАть; шелестЕть; жужжАть 2> шептАть 3> роптАть, ворчАть (at, against - на) murmurous [хm╚Ыm╚r╚s] _a. 1> журчАщий 2> ворчАщий, ворчлИвый murphy [хm╚ЫfI] _n. _жарг. картОфель murrain [хmцrIn] _n. 1> Ящур 2> чумА (рогатого скота); a murrain on you! _уст. _груб. чтоб ты сдох! murrey [хmцrI] _уст. 1. _a. багрОвый, тЁмно-крАсный 2. _n. тЁмно-крАсный цвет muscadine [хmцsk╚dIn] _n. мускАтный виногрАд muscat [хmцsk╚t] = muscatel muscatel [гmцsk╚хtel] _n. мускАт (виноград и вино) muscle [хmцsl] 1. _n. мУскул, мЫшца; _перен. сИла; a man of muscle силАч 2. _v. muscle in _ам. _разг. вторгАться, врывАться сИлой muscology [mцsхk█l╚dZI] _n. бриолОгия (наука о мхах) muscovado [гmцsk╚хvAЫd╚u] _n. неочИщенный тростникОвый сАхар Muscovite [хmцsk╚uvaIt] 1. _n. 1> москвИч(ка) 2> _уст. рУсский; рУсская 2. _a. _уст. рУсский Muscovy [хmцsk╚uvI] _n. _ист. МоскОвское госудАрство; Muscovy glass слюдА; Muscovy duck = musk-duck muscular [хmцskjul╚] _a. 1> мУскульный; мЫшечный 2> мУскулистый; сИльный muscularity [гmцskjuхlQrItI] _n. 1> мускулатУра 2> мУскулистость musculature [хmцskjul╚tS╚] _n. мускулатУра muse _I [mjuЫz] _n. мУза _II [mjuЫz] 1. _v. 1> размышлЯть (on, upon); задУмываться 2> задУмчиво смотрЕть 2. _n. _уст. размышлЕние; задУмчивость musette [mjuЫхzet] _n. _муз. 1> волЫнка 2> пасторАльная мелОдия 3> = musette bag musette bag [mjuЫхzetцbQg] _n. _воен. вещевОй мешОк museum [mjuЫхzI╚m] _n. музЕй museum-piece [mjuЫхzI╚mpiЫs] _n. музЕйный экспонАт; музЕйная рЕдкость (тж. _перен.) mush _I [mцS] _n. 1> что-л. мЯгкое 2> _ам. маИсовая кАша 3> _разг. слащАвость, сантимЕнты 4> вздор, чепухА 5> радиопомЕхи; to make a mush спУтать _II [mцS] _ам. 1. _n. путешЕствие с собАками (по снегу) 2. _v. путешЕствовать с собАками (по снегу) _III [mцS] _n. _разг. зОнтик mushroom [хmцSrum] 1. _n. 1> гриб 2> бЫстро вознИкшее учреждЕние, нОвый дом и т.п. 3> _разг. вЫскочка 4> _разг. жЕнская солОменная шлЯпа с опУщенными полЯми 5> _attr. грибнОй; похОжий на грибЫ; mushroom growth бЫстрый рост, бЫстрое развИтие; mushroom settlement бЫстро вЫросший посЁлок 2. _v. собирАть грибЫ, ходИть по грибЫ; mushroom out = mushroom up; mushroom up а> растИ как грибЫ; б> бЫстро распространЯться mushy [хmцSI] _a. 1> мЯгкий 2> пОристый 3> _разг. сентиментАльный, слащАвый music [хmjuЫzIk] _n. 1> мУзыка; to music под мУзыку 2> нОты; he plays without music он игрАет без нот 3> музыкАльное произведЕние; музыкАльные произведЕния 4> _уст. оркЕстр, хор music master [хmjuЫzIkгmAЫst╚] _n. преподавАтель мУзыки music mistress [хmjuЫzIkгmIstrIs] _n. преподавАтельница мУзыки music-case [хmjuЫzIkkeIs] _n. пАпка для нот music-hall [хmjuЫzIkh█Ыl] _n. 1> мюзик-хОлл 2> концЕртный зал music-paper [хmjuЫzIkгpeIp╚] _n. нОтная бумАга music-rack [хmjuЫzIkrQk] = music-stand music-stand [хmjuЫzIkstQnd] _n. пюпИтр (для нот) music-stool [хmjuЫzIkstuЫl] _n. вращАющийся табурЕт (для играющего на рояле) musical [хmjuЫzIk╚l] 1. _a. 1> музыкАльный; musical comedy оперЕтта; музыкАльная комЕдия 2> мелодИчный; musical voice мелодИчный гОлос 2. _n. мЮзикл musician [mjuЫхzIS╚n] _n. 1> музыкАнт; оркестрАнт 2> композИтор musicologist [гmjuЫzIхk█l╚dZIst] _n. музыковЕд musk [mцsk] _n. 1> мУскус 2> мУскусный зАпах musk-deer [хmцskхdI╚] _n. мУскусный олЕнь musk-duck [хmцskхdцk] _n. мУскусная Утка musk-ox [хmцsk█ks] _n. овцебЫк, мУскусный бык musk-rat [хmцskrQt] _n. 1> ондАтра 2> вЫхухоль musk-shrew [хmцskхSruЫ] _n. вЫхухоль muskeg [хmцskeg] _n. _ам. 1> озЁрное болОто 2> жИдкая торфянАя пОчва musket [хmцskIt] _n. _ист. мушкЕт musketeer [гmцskIхtI╚] _n. _ист. мушкетЁр musketry [хmцskItrI] _n. _воен. 1> _ист. мушкетЁры 2> ружЕйный огОнь 3> стрелкОвое дЕло 4> стрелкОвая подготОвка musky [хmцskI] _a. мУскусный Muslim [хmuslIm] = Moslem muslin [хmцzlIn] _n. 1> муслИн 2> _ам. миткАль; a bit of muslin _разг. жЕнщина, дЕвушка musquash [хmцskw█S] _n. 1> ондАтра 2> мех ондАтры или вЫхухоля muss [mцs] _ам. _разг. 1. _n. 1> пУтаница, беспорЯдок 2> ссОра 2. _v. приводИть в беспорЯдок, пАчкать; пУтать (обыкн. muss up) mussel [хmцsl] _n. _зоол. мИдия Mussulman [хmцslm╚n] 1. _n. (_pl. -s) мусульмАнин 2. _a. мусульмАнский Mussulmans [хmцslm╚nz] _pl. от Mussulman 1 must _I [mцst] (пОлная фОрма); [m╚st] (редуцИрованная фОрма) _v. модальный, недостаточный глагол выражает: 1> долженствование, обязанность: I must go home я дОлжен идтИ домОй; you must do as you are told вы должнЫ дЕлать так, как вам говорЯт; if you must, you must Если нАдо, так нАдо; what must be, will be чемУ сужденО случИться, тогО не миновАть 2> необходимость: one must eat to live нУжно есть, чтОбы жить 3> уверенность, очевидность: you must be aware of this вы, конЕчно, знАете об Этом; you must have heard about it вы, должнО быть, об Этом слЫшали 4> запрещение (в отриц. форме); you must not go there вам нельзЯ ходИть тудА 5> непредвиденную случайность: just as I was getting better what must I do but break my leg и нАдо же мне бЫло сломАть себЕ нОгу как раз тогдА, когдА я нАчал поправлЯться; I must away я дОлжен Ехать _II [mцst] _n. _разг. настоЯтельная необходИмость; трЕбование; it is a rigid must Это обязАтельно нУжно сдЕлать _III [mцst] _n. плЕсень _IV [mцst] _n. муст, виногрАдное сУсло _V [mцst] _n. перИод "охОты" (у самцов слонов и верблюдов) must-list [хmцstхlIst] _n. _ам. спИсок неотлОжных дел mustache [m╚sхtAЫS] = moustache mustang [хmцstQN] _n. 1> мустАнг 2> _ам. _мор. _разг. офицЕр, вЫслужившийся из матрОсов mustard [хmцst╚d] _n. 1> горчИца 2> _attr. горчИчный; mustard oil горчИчное мАсло; all to the mustard _ам. хорошО, как слЕдует; to be keen as mustard быть энтузиАстом своегО дЕла mustard gas [хmцst╚dхgQs] _n. _хим. ипрИт, горчИчный газ mustard plaster [хmцst╚dгplAЫst╚] _n. 1> горчИчник 2> _разг. навЯзчивый человЕк, "бАнный лист" mustard-pot [хmцst╚dp█t] _n. горчИчница musteline [хmцst╚liЫn] _a. musteline family _зоол. семЕйство кунИц muster [хmцst╚] 1. _n. 1> сбор, смотр; осмОтр, освидЕтельствование; переклИчка; to pass muster а> пройтИ осмОтр; б> вЫдержать испытАния; оказАться гОдным; to stand muster выстрАиваться на переклИчку 2> _воен. = muster-roll 3> скоплЕние, Общее числО (людей или вещей) 4> _редк. стАя 2. _v. 1> собирАть(ся) 2> проверЯть; muster in вербовАть, набирАть (войска); muster out увольнЯть, демобилизовАть; muster up собирАть; to muster up courage собрАть всЁ своЁ мУжество; to muster up one's strength собрАться с сИлами muster-out [хmцst╚rхaut] _n. увольнЕние из Армии muster-roll [хmцst╚хr╚ul] _n. _воен. спИсок лИчного состАва; _мор. судовАя роль mustn't [хmцsnt] _сокр. _разг. = must not musty [хmцstI] _a. 1> заплЕсневелый; прокИсший; зАтхлый 2> устарЕлый; кОсный mutability [гmjuЫt╚хbIlItI] _n. перемЕнчивость, измЕнчивость mutable [хmjuЫt╚bl] _a. измЕнчивый, перемЕнчивый, непостоЯнный mutate [mjuЫхteIt] _v. 1> видоизменЯть(ся) 2> _фон. подвергАть(ся) умлЯуту mutation [mjuЫхteIS╚n] _n. 1> изменЕние, перемЕна 2> преврАтность 3> _биол. мутАция 4> _фон. перегласОвка, умлЯут mutch [mцtS] _n. _шотл. чЕпчик, чепЕц mute [mjuЫt] 1. _a. 1> немОй 2> безмОлвный, молчалИвый, безглАсный; mute as a fish нем как рЫба; to stand mute of malice _юр. откАзываться отвечАть на вопрОсы судА 3> _фон. mute consonant немОй соглАсный; mute letter непроизносИмая бУква (как k, e в слове knife) 2. _n. 1> немОй (человЕк) 2> _театр. _уст. статИст 3> наЁмный учАстник похорОнной процЕссии 4> _фон. немОй соглАсный 5> _муз. сурдИнка 3. _v. _муз. надевАть сурдИнку muted [хmjuЫtId] 1. _p-p. от mute 3 2. _a. приглушЁнный; with muted strings под сурдИнку muteness [хmjuЫtnIs] _n. немотА mutilate [хmjuЫtIleIt] _v. 1> увЕчить, калЕчить, урОдовать 2> искажАть (смысл) mutilation [гmjuЫtIхleIS╚n] _n. 1> увЕчье 2> искажЕние mutineer [гmjuЫtIхnI╚] _n. учАстник мятежА; мятЕжник mutinous [хmjuЫtIn╚s] _a. мятЕжный mutiny [хmjuЫtInI] 1. _n. мятЕж (гл. обр. военный или против военных властей); восстАние; the M. _ист. восстАние сипАев 2. _v. поднЯть мятЕж; взбунтовАться (against) mutism [хmjuЫtIzm] _n. _мед. 1> немотА 2> задЕржка рЕчи mutt [mцt] _n. _жарг. 1> остолОп, дурАк, болвАн 2> собачОнка mutter [хmцt╚] 1. _n. 1> бормотАние 2> ворчАние 3> отдалЁнные раскАты (грома) 2. _v. 1> бормотАть 2> ворчАть (against, at - на) 3> говорИть тИхо, невнЯтно; говорИть по секрЕту 4> глУхо грохотАть mutton [хmцtn] _n. 1> барАнина 2> _шутл. овцА, барАн 3> _attr. барАний; let's return to our muttons вернЁмся к тЕме нАшего разговОра; mutton dressed like lamb молодЯщаяся старУшка mutton chop [хmцtnхtS█p] _n. 1> барАнья отбивнАя 2> _pl. бАчки mutton-bird [хmцtnb╚Ыd] _n. _зоол. буревЕстник тонкоклЮвый mutton-head [хmцtnhed] _n. _разг. болвАн, осЁл, дурАк mutton-headed [хmцtnхhedId] _a. _разг. глУпый, мЕдленно соображАющий muttony [хmцtnI] _a. похОжий на барАнину, с зАпахом или со вкУсом барАнины mutual [хmjuЫtju╚l] _a. 1> обоЮдный, взаИмный; mutual relations взаимоотношЕния; mutual help (или aid) взаимопОмощь; mutual association (society) ассоциАция (Общество) взаимопОмощи; mutual understanding взаимопонимАние; mutual admiration society _ирон. Общество взаИмного восхвалЕния 2> Общий, совмЕстный; our mutual friend наш Общий друг; mutual wall смЕжная стенА (между соседними зданиями) mutualism [хmjuЫtju╚lIzm] _n. 1> _биол. мутуалИзм 2> _филос. мютюэлИзм mutuality [гmjuЫtjuхQlItI] _n. обоЮдность; взаИмность; взаИмная завИсимость mutually [хmjuЫtju╚lI] _adv. взаИмно; обоЮдно muz [mцz] _n. _разг. зубрИла muzz [mцz] _n. _разг. зубрИла muzzle [хmцzl] 1. _n. 1> мОрда, рЫло 2> намОрдник 3> _воен. дУло, дУльный срез, жерлО 4> _тех. соплО; насАдок 5> _воен. _разг. респирАтор; противогАз 6> _attr. дУльный; muzzle velocity начАльная скОрость (пули) 2. _v. 1> надевАть намОрдник 2> застАвить молчАть muzzle-loader [хmцzlгl╚ud╚] _n. орУжие или орУдие, заряжАющееся с дУла muzzle-sight [хmцzlsaIt] _n. _воен. мУшка muzzy [хmцzI] _a. 1> сбИтый с тОлку 2> одурЕвший (от вина); подвЫпивший 3> неЯсный, расплЫвчатый my [maI] _pron. _poss. (употр. атрибутивно; ср. mine 1) мой, моЯ, моЁ, моИ; принадлежАщий мне; my!, my aunt!, my eye(s)!, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление myalgia [maIхQldZI╚] _n. _мед. боль в мЫшцах, миальгИя myall [хmaI█Ыl] _n. австралИйская акАция mycelium [maIхsiЫlI╚m] _n. _бот. мицЕлий, грибнИца Mycenaean [гmaIsiЫхniЫ╚n] _a. _ист. _иск. микЕнский mycology [maIхk█l╚dZI] _n. миколОгия myelities [гmaI╚хlaItIs] _n. _мед. миелИт mynheer [maInхhI╚] _голл. _n. 1> минхЕр, господИн (перед фамилией голландца) 2> голлАндец myocarditis [гmaI╚ukAЫхdaItIs] _n. _мед. миокардИт myope [хmaI╚up] _n. близорУкий человЕк myopia [maIх╚upj╚] _n. близорУкость myopic [maIх█pIk] _a. близорУкий myriad [хmIrI╚d] 1. _n. 1> несмЕтное числО, мириАды 2> _редк. дЕсять тЫсяч 2. _a. бесчИсленный, несмЕтный myrmidon [хm╚ЫmId╚n] _n. 1> (Myrmidon) _греч. _миф. мирмидОнец 2> _презр. прислУжник, клеврЕт; myrmidons of the law блюстИтели закОна, прислУжники влАсти (полицейские, судебные приставы, бейлифы) myrrh [m╚Ы] _n. мИрра myrtle [хm╚Ыtl] _n. _бот. мирт myself [maIхself] _pron. 1> _refl. себЯ, менЯ самогО; -ся; себе; I have hurt myself я ушИбся 2> _emph. сам; I saw it myself я Это сам вИдел; I am not myself мне не по себЕ; я сам не свой mysterious [mIsхtI╚rI╚s] _a. таИнственный; непостижИмый mystery [хmIst╚rI] _n. 1> тАйна; to make a mystery of дЕлать секрЕт из 2> _церк. тАинство 3> детектИвный ромАн, расскАз и т.п. 4> _ист. _театр. мистЕрия 5> _attr. пОлный тайн; mystery novel детектИвный ромАн mystery-ship [хmIst╚rISIp] _n. _мор. _ист. (противолОдочное) сУдно-ловУшка mystic [хmIstIk] 1. _a. 1> мистИческий; тАйный 2> _поэт. таИнственный 2. _n. мИстик mysticism [хmIstIsIzm] _n. мистицИзм mystification [гmIstIfIхkeIS╚n] _n. мистификАция mystify [хmIstIfaI] _v. 1> мистифицИровать 2> окружАть таИнственностью 3> озадАчивать; вводИть в заблуждЕние mystique [mIsхtiЫk] _n. 1> таИнственность 2> тАйны мастерствА, извЕстные лишь немнОгим myth [mIT] _n. 1> миф; _перен. вЫмысел, вЫдумка 2> мифИческое или вЫдуманное лицО; несуществУющая вещь mythical [хmITIk╚l] _a. 1> мифИческий, легендАрный 2> фантастИческий, вЫмышленный mythicize [хmITIsaIz] _v. 1> создавАть миф, превращАть в миф 2> объяснЯть с тОчки зрЕния мифолОгии mythological [гmIT╚хl█dZIk╚l] _a. мифологИческий; мифИческий, легендАрный; mythological message _ав. _жарг. свОдка погОды, метеорологИческий бюллетЕнь mythology [mIхT█l╚dZI] _n. 1> мифолОгия 2> _уст. аллегОрия, иносказАние N n [en] _n. (_pl. Ns, N's [enz]) 1> 14-я буква англ. алфавита 2> = en 2 3> _мат. неопределЁнная величинА; to the nth а> до n-ных (или любЫх) предЕлов; б> _разг. безгранИчно n't [nt] _разг. см. not nab [nQb] _v. 1> поймАть, схватИть на мЕсте преступлЕния 2> арестовАть 3> укрАсть, стащИть nabob [хneIb█b] _n. _ист. набОб nacelle [nQхsel] _n. 1> гондОла дирижАбля 2> корзИна аэростАта 3> открЫтая кабИна самолЁта nacre [хneIk╚] _n. 1> перламУтр 2> перламУтровая рАковина nacreous [хneIkrI╚s] _a. перламУтровый nacrous [хneIkrI╚s] _a. перламУтровый nadir [хneIdI╚] _n. 1> _астр. надИр 2> сАмый нИзкий Уровень, крАйний упАдок; to be at the nadir of one's hope терЯть всЯкую надЕжду nag _I [nQg] _n. _разг. (небольшАя) лОшадь; пОни; a wretched nag клЯча _II [nQg] 1. _n. придИрки, (постоЯнное) ворчАние 2. _v. 1> придирАться; изводИть, раздражАть; ворчАть, "пилИть" (at) 2> болЕть, ныть nagger [хnQg╚] _n. придИра, ворчУн; ворчУнья; сварлИвая жЕнщина nagging [хnQgIN] 1. _pres-p. от nag II, 2 2. _a. 1> ворчлИвый; придИрчивый 2> нОющий; nagging pain нОющая боль 3. _n. ворчАние; нытьЁ naiad [хnaIQd] _n. (_pl. -s [z], -es [iЫz]) _миф. наЯда naif [nAЫхiЫf] = naive nail [neIl] 1. _n. 1> нОготь 2> гвоздь 3> _attr. nail file пИлка для ногтЕй; nail polish (или varnish) лак для ногтЕй; a nail in smb.'s coffin гвоздь в чей-л. гроб; to drive the nail home довести дело до конца, добиться своего; to pay (down) on the nail расплАчиваться срАзу; pay on the nail! дЕньги на бОчку! 2. _v. 1> забивАть гвОзди; прибивАть (гвоздями); to have one's boots nailed отдАть подбИть сапогИ 2> прикОвывать (внимание и т.п.) 3> _разг. схватИть, поймАть; забрАть, арестовАть; the police have nailed the thief полИция задержАла вОра 4> _школ. _жарг. обнарУжить, "накрЫть"; to be nailed going off without leave попАсться при попЫтке уйтИ без разрешЕния; nail down а> прибивАть, заколАчивать; б> поймАть нА слове; to nail smb. down прижАть когО-л. к стенЕ; to nail smb. down to his promise трЕбовать от когО-л. выполнЕния обещАния; в> закрепИть, подкрепИть (успех, достижение); nail on прибивАть (to); nail together (нАскоро) сколАчивать; nail up заколАчивать; to nail to the barndoor выставлЯть на поругАние; пригвождАть к позОрному столбУ; to nail smb. to the wall прижАть когО-л. к стенЕ; to nail to the counter опровЕргнуть ложь или клеветУ; to nail one's colours to the mast открЫто отстАивать своИ взглЯды, не сдавАть позИций nail-brush [хneIlbrцS] _n. щЁточка для ногтЕй nail-head [хneIlhed] _n. шлЯпка гвоздЯ nail-scissors [хneIlгsIz╚z] _n. _pl. нОжницы для ногтЕй naildrawer [хneIlхdr█Ы╚] _n. гвоздодЁр nailed-up [хneIldхцp] _a. сдЕланный кОе-кАк, сколОченный нАспех nailer [хneIl╚] _n. 1> гвоздАрь; гвоздИльщик 2> _разг. мАстер (at nailer в чЁм-л.) 3> _разг. великолЕпный экземплЯр nailery [хneIl╚rI] _n. гвоздИльная фАбрика nailing [хneIlIN] 1. _pres-p. от nail 2 2. _a. _разг. превосхОдный, замечАтельный, прекрАсный nainsook [хneInsuk] _n. нАнсук (ткань) naive [nAЫхiЫv] _a. 1> наИвный; простодУшный 2> безыскУсственный naivete [nAЫхiЫvteI], naivety [nAЫхiЫvtI] _n. 1> наИвность; простодУшие 2> безыскУсственность 3> наИвное замечАние, -ая рЕплика naked [хneIkId] _a. 1> гОлый, нагОй; обнажЁнный; naked sword обнажЁнный меч, -ая шпАга 2> лишЁнный (листвы, растительности, мебели и т.п.); naked room необстАвленная кОмната 3> Явный, открЫтый; the naked truth гОлая Истина; naked facts гОлые фАкты 4> незащищЁнный, беззащИтный 5> голослОвный 6> _эл. гОлый, неизолИрованный; as naked as my mother bore me в чЁм мать родилА; with the naked eye невооружЁнным глАзом namby-pamby [хnQmbIхpQmbI] 1. _n. жемАнство; сентиментАльность; a writer of namby-pamby сентиментАльный писАтель 2. _a. сентиментАльный; жемАнный name [neIm] 1. _n. 1> Имя (тж. Christian name, _ам. given name, first name); фамИлия (тж. family name, surname); by name по Имени; to know by name а> знать понаслЫшке; б> знать лИчно кАждого; в> знать по Имени; by (или of, under) the name of под Именем; in name only тОлько номинАльно; in the name of а> во Имя; in the name of common sense во Имя здрАвого смЫсла; б> от Имени; Именем; in the name of the law Именем закОна; in one's own name от своегО Имени; to put one's name down for а> принЯть учАстие в (сборе денег и т.п.); подписАться под (воззванием и т.п.); б> вЫставить своЮ кандидатУру на (какой-л. пост); without a name а> безымЯнный; б> не поддаЮщийся описАнию (о поступке) 2> назвАние, наименовАние, обозначЕние 3> _грам. Имя существИтельное; common name Имя нарицАтельное 4> репутАция; bad (или ill) name плохАя репутАция; to make (или to win) a good name for oneself завоевАть дОброе Имя; he has name for honesty он извЕстен своЕй чЕстностью; people of name извЕстные лЮди 5> велИкий человЕк; the great names of history исторИческие лИчности 6> фамИлия, род; the last of his name послЕдний из рОда 7> пустОй звук; there is only the name of friendship between them их дрУжба - однО назвАние; virtuous in name лицемЕр 8> (обыкн. _pl.) брань; to call names ругАть(ся); to take smb.'s name in vain клЯсться, божИться; поминАть Имя всУе; not to have a penny to one's name не имЕть ни грошА за душОй; give a dog a bad name and hang him считАть когО-л. плохИм, потомУ что о нЁм идЁт дурнАя слАва 2. _v. 1> назывАть, давАть Имя; to name after, _ам. to name for (или from) назывАть в честь (кого-л.) 2> укАзывать, назначАть; to name the day назначАть день (особ. свАдьбы) 3> назначАть (на должность) 4> упоминАть; приводИть в кАчестве примЕра name-child [хneImхtSaIld] _n. человЕк, нАзванный в честь когО-л. name-day [хneImdeI] _n. именИны name-part [хneImхpAЫt] _n. заглАвная роль в пьЕсе name-plate [хneImpleIt] _n. 1> дощЕчка, таблИчка с Именем (на дверях) 2> фИрменная дощЕчка; мАрка (изготовителя) name-story [хneImхst█rI] _n. расскАз, по котОрому нАзван сбОрник nameless [хneImlIs] _a. 1> безымЯнный, неизвЕстный; анонИмный 2> невыразИмый; несказАнный 3> отвратИтельный, протИвный namely [хneImlI] _adv. _a. Именно, тО есть namesake [хneImseIk] _n. 1> = name-child 2> тЁзка nance [nQns] _разг. см. nancy nancy [хnQnsI] _n. 1> _разг. изнЕженный, жЕнственный мужчИна, "девчОнка" (тж. Miss N.) 2> _жарг. гомосексуалИст nanism [хnQnIzm] _n. нанИзм, кАрликовый рост nankeen [nQNхkiЫn], nankin [nQnхkIn] _n. 1> нАнка (ткань) 2> _pl. нАнковые брЮки 3> желтовАтый цвет nanny _I [хnQnI] _n. _детск. нЯнюшка, нЯнечка _II [хnQnI] = nanny-goat nanny-goat [хnQnIg╚ut] _n. козА nap _I [nQp] 1. _n. дремОта; корОткий сон; to take (или to have, to snatch) a nap вздремнУть; to steal a nap вздремнУть укрАдкой 2. _v. дремАть; вздремнУть; to be caught napping быть застИгнутым врасплОх _II [nQp] 1. _n. 1> ворс (на сукне) 2> пушОк (на чЁм-л.) 2. _v. ворсИть _III [nQp] _n. {_сокр. от napoleon 1} назвАние карточной игры; to go nap on smth. рискнУть, постАвить всЁ на кАрту napalm [хneIpAЫm] _n. 1> напАлм 2> _attr. напАлмовый; napalm bomb напАлмовая бОмба nape [neIp] _n. затЫлок; зАдняя часть шЕи (обыкн. nape of the neck) naphtha [хnQfT╚] _n. 1> лигроИн 2> сырАя нефть 3> керосИн 4> гАрное мАсло naphthalene, naphthaline [хnQfT╚liЫn] _n. нафталИн napkin [хnQpkIn] _n. 1> салфЕтка 2> подгУзник 3> _pl. пелЁнки; to lay up in a napkin держАть под спУдом napkin-ring [хnQpkInrIN] _n. кольцО для салфЕтки napless [хnQplIs] _a. 1> не имЕющий вОрса, без вОрса 2> потЁртый, понОшенный napoleon [n╚хp╚ulj╚n] _n. 1> (N.) назвАние карточной игры 2> _ист. наполеондОр (французская золотая монета = 20 франкам) 3> _pl. сапогИ с отворОтами 4> слоЁное пирОжное, наполеОн Napoleonic [n╚гp╚ulIх█nIk] _a. наполеОновский napoo [nQхpuЫ] _interj. (искаж. _фр. il n'y en a plus) _воен. _жарг. кОнчено!; пропАл!; нет!; исчЕз!; убИт! nappe [nQp] _n. _геол. покрОв nappy [хnQpI] _n. _разг. см. napkin 2 narcissi [nAЫхsIsaI] _pl. от narcissus narcissism [nAЫхsIsIzm] _n. самовлюблЁнность, самолюбовАние narcissist [nAЫхsIsIst] _n. самовлюблЁнный человЕк, "нарцИсс" narcissus [nAЫхsIs╚s] _n. (_pl. -es [Iz], -si) _бот. нарцИсс narcosis [nAЫхk╚usIs] _n. наркОз narcotic [nAЫхk█tIk] 1. _n. наркОтик; снотвОрное 2. _a. наркотИческий, усыплЯющий narcotism [хnAЫk╚tIzm] _n. наркОз narcotization [гnAЫk╚taIхzeIS╚n] _n. _мед. наркотизАция narcotize [хnAЫk╚taIz] _v. 1> _мед. усыплЯть; подвергАть дЕйствию наркОза 2> притуплЯть боль nark [nAЫk] 1. _n. _жарг. "легАвый" (полицейский агент, сыщик, шпик) 2. _v. 1> доносИть 2> раздражАть, приводИть в бЕшенство; nark it! заткнИ глОтку! narrate [n╚хreIt] _v. расскАзывать, повествовАть narration [n╚хreIS╚n] _n. 1> расскАз, повествовАние 2> перескАз; перечислЕние (событий и т.п.) 3> дИкторский текст в кинофИльме narrative [хnQr╚tIv] 1. _n. 1> расскАз; пОвесть 2> изложЕние фАктов; _иск. сюжЕтно-тематИческая картИна 2. _a. повествовАтельный narrator [n╚хreIt╚] _n. 1> расскАзчик 2> дИктор; актЁр, читАющий текст от Автора narrow [хnQr╚u] 1. _a. 1> Узкий; within narrow bounds в Узких рАмках; in the narrowest sense в сАмом Узком смЫсле 2> тЕсный; огранИченный; narrow circumstances, narrow means стеснЁнные обстоЯтельства 3> с незначИтельным перевЕсом; narrow majority незначИтельное большинствО 4> трУдный; narrow victory побЕда, достАвшаяся с трудОм; to have a narrow escape (или squeak) с трудОм избежАть опАсности; быть на волосОк от чего-л. 5> Узкий; огранИченный (об интеллекте и т.п.) 6> подрОбный; тщАтельный, тОчный; narrow examination стрОгий осмОтр; тщАтельное обслЕдование; the narrow seas Ла-МАнш и ИрлАндское мОре; the narrow bed (или home, house) могИла 2. _n. (обыкн. _pl.) Узкая часть (пролива, перевала и т.п.); теснИна 3. _v. сУживать(ся), уменьшАть(ся); she narrowed her lids онА прищУрилась; narrow down свестИ к; to narrow an argument down свестИ спор к нЕскольким пУнктам narrow-gauge [хnQr╚ugeIdZ] _a. 1> _ж-д. узкоколЕйный 2> _разг. огранИченный narrow-minded [хnQr╚uхmaIndId] _a. огранИченный, недалЁкий, Узкий; с предрассУдками narrowgauge [хnQr╚ugeIdZ] _n. _ж-д. Узкая колеЯ narrowgoods [хnQr╚ugudz] _n. _pl. лЕнты, тесьмА и т.п. narrowly [хnQr╚ulI] _adv. 1> Узко, тЕсно 2> чуть; he narrowly escaped drowning он чуть не утонУл 3> подрОбно, тОчно; прИстально; to look at a thing narrowly прИстально рассмАтривать что-л. narrowness [хnQr╚unIs] _n. Узость; огранИченность narwhal [хnAЫw╚l] _n. _зоол. нарвАл nary [хnE╚rI] _a. _ам. _диал. нискОлько, ни кАпли; ни едИного nasal [хneIz╚l] 1. _a. 1> носовОй 2> гнусАвый 2. _n. _фон. носовОй звук nasality [neIхzQlItI] _n. _фон. носовОй харАктер звУка nasalization [гneIz╚laIхzeIS╚n] _n. _фон. назализАция nasalize [хneIz╚laIz] _v. 1> говорИть в нос 2> _фон. произносИть в нос, назализИровать nascency [хnQsnsI] _n. рождЕние, возникновЕние nascent [хnQsnt] _a. рождАющийся, возникАющий; появлЯющийся, образУющийся; в стАдии возникновЕния nastily [хnAЫstIlI] _adv. гАдко, мЕрзко nasturtium [n╚sхt╚ЫS╚m] _n. _бот. настУрция, капуцИн nasty [хnAЫstI] _a. 1> отвратИтельный, тошнотвОрный; протИвный, мЕрзкий; nasty job протИвная, грЯзная рабОта; nasty sight ужАсное, омерзИтельное зрЕлище 2> неприЯтный, сквЕрный; nasty weather сквЕрная погОда; nasty soil сырАя пОчва 3> непристОйный, грЯзный; a nasty story непристОйный анекдОт 4> злОбный; своенрАвный; nasty remark ядовИтое замечАние; to turn nasty разозлИться; don't be nasty не злИтесь; to play a nasty trick on smb. сдЕлать комУ-л. гАдость 5> опАсный, угрожАющий; nasty fall серьЁзное падЕние; nasty illness тяжЁлая болЕзнь; nasty cut опАсный порЕз; nasty sea бУрное мОре; things look nasty for me дЕло принимАет для менЯ дурнОй оборОт; to leave a nasty taste in the mouth надОлго остАвить чУвство омерзЕния; a nasty one неприЯтность natal [хneItl] _a. относЯщийся к рождЕнию; natal day день рождЕния; natal place мЕсто рождЕния natality [neIхtQlItI] _n. 1> рождАемость; естЕственный прирОст населЕния 2> процЕнт рождАемости natation [n╚хteIS╚n] _n. плАвание; искУсство плАвания natatorial [гneIt╚хt╚urI╚l] _a. 1> плАвательный; плАвающий 2> относЯщийся к плАванию natatory [хneIt╚t╚rI] _a. 1> плАвательный; плАвающий 2> относЯщийся к плАванию nates [хneItiЫz] _n. _pl. _анат. 1> Ягодицы 2> перЕдние бугрЫ четырЁххОлмия головнОго мОзга nation [хneIS╚n] _n. 1> нарОд, нАция; нарОдность 2> нАция, госудАрство, странА; peace-loving nations миролюбИвые стрАны; most favoured nation _ком. наибОлее благоприЯтствуемая нАция 3> the nation _ам. а> нАша странА, США (тж. this nation); б> америкАнцы 4> (the nations) _pl. _библ. язЫчники, не еврЕи 5> _ист. землЯчество (в средневековом университете) national [хnQS╚nl] 1. _a. 1> национАльный, нарОдный; national assembly национАльное собрАние; national economy нарОдное хозЯйство; national minority национАльное меньшинствО; national convention _ам. национАльный партИйный съезд 2> госудАрственный; national anthem госудАрственный гимн; national bank госудАрственный банк; national park _ам. заповЕдник; национАльный парк; national enterprise госудАрственное предприЯтие; national forces вооружЁнные сИлы странЫ; N. Service вОинская или трудовАя повИнность; national government _ам. центрАльное правИтельство; national team _спорт. сбОрная странЫ, национАльная сбОрная 2. _n. (часто _pl.) 1> соотЕчественник, согражданИн 2> пОдданный (или гражданИн) какОго-л. госудАрства; enemy nationals пОдданные враждЕбного госудАрства nationalism [хnQSn╚lIzm] _n. 1> националИзм 2> патриотИзм; стремлЕние к национАльной незавИсимости nationalist [хnQSn╚lIst] 1. _n. 1> националИст 2> борЕц за незавИсимость своЕй рОдины 2. _a. 1> националистИческий 2> национАльно-освободИтельный nationalistic [гnQSn╚хlIstIk] = nationalist 2 nationality [гnQS╚хnQlItI] _n. 1> национАльность; национАльная принадлЕжность 2> национАльные чертЫ 3> граждАнство, пОдданство 4> нАция, нарОд 5> национАльное едИнство nationalization [гnQSn╚laIхzeIS╚n] _n. национализАция nationalize [хnQSn╚laIz] _v. 1> национализИровать 2> превращАть в нАцию 3> натурализовАть, принимАть в пОдданство nationally [хnQSn╚lI] _adv. 1> с общенационАльной (или общегосудАрственной) тОчки зрЕния 2> в национАльном дУхе 3> в масштАбе всей странЫ nationhood [хneIS╚nhud] _n. стАтус госудАрства, госудАрственность; стАтус нАции nationwide [хneIS╚nwaId] _a. 1> общенационАльный 2> общенарОдный, всенарОдный native [хneItIv] 1. _a. 1> роднОй; one's native land отчИзна, рОдина 2> тузЕмный; мЕстный; native customs мЕстные обЫчаи; to go native перенЯть обЫчаи и Образ жИзни тузЕмцев (о европейцах) 3> прирождЁнный, прирОдный; native liberty искОнная свобОда; his native modesty егО врождЁнная скрОмность 4> чИстый, саморОдный (о металлах и т.п.) 5> простОй, естЕственный 6> _биол. аборигЕнный 7> native soil _геол. "матерИк", подпОчва 2. _n. 1> урожЕнец (of) 2> тузЕмец 3> мЕстное растЕние или живОтное nativeborn [хneItIvхb█Ыn] _a. 1> тузЕмный 2> аборигЕнный nativegrasses [хneItIvгgrAЫsIz] _n. _pl. дИкие трАвы; прирОдный (или естЕственный) луг nativesugar [хneItIvгSuЫg╚] _n. неочИщенный сАхар nativity [n╚хtIvItI] _n. 1> рождЕние 2> (the N.) _рел. рождествО 3> _жив. рождествО ХристОво (как сюжет, картина) 4> гороскОп natrium [хneItrI╚m] _n. _хим. нАтрий natron [хneItr╚n] _n. _хим. углекИслый нАтрий, сОда natter [хnQt╚] _v. 1> ворчАть, жАловаться; придирАться 2> _разг. болтАть natterjack [хnQt╚dZQk] _n. _зоол. жАба камышОвая natty [хnQtI] _a. 1> аккурАтный, опрЯтный 2> лОвкий, искУсный natural [хnQtSr╚l] 1. _a. 1> естЕственный, прирОдный; to die a natural death умерЕть естЕственной смЕртью; the term of one's natural life вся жизнь; for the rest of one's natural (life) до концА своИх дней; natural power сИлы прирОды; natural resources прирОдные богАтства; natural weapons естЕственное орУжие (кулаки, зубы и т.п.); natural selection _биол. естЕственный отбОр; natural phenomena явлЕния прирОды 2> настоЯщий, натурАльный; natural flowers живЫе цветЫ; natural teeth "своИ" зУбы 3> естЕственный, относЯщийся к естествознАнию; natural history естЕственная истОрия; natural philosophy фИзика; natural philosopher фИзик; естествоиспытАтель; natural dialectics диалЕктика прирОды 4> обЫчный, нормАльный; понЯтный; natural mistake понЯтная, естЕственная ошИбка 5> дИкий, некультивИрованный; natural growth дИкая растИтельность; natural steel незакалЁнная сталь 6> саморОдный 7> присУщий; врождЁнный; with the bravery natural to him с присУщей емУ хрАбростью 8> непринуждЁнный, естЕственный; it comes natural to him а> Это получАется у негО естЕственно; б> Это легкО емУ даЁтся; he is a very natural person он Очень непосрЕдственный человЕк 9> внебрАчный, незаконнорождЁнный; natural child внебрАчный ребЁнок; natural son побОчный сын 2. _n. 1> одарЁнный человЕк, саморОдок 2> _разг. сАмое подходЯщее; сАмый подходЯщий человЕк (для чего-л.); he is a natural for art он сОздан для искУсства 3> идиОт от рождЕния; дурачОк 4> _муз. ключ С 5> _муз. бекАр, знак бекАра; it's a natural! превосхОдно! natural bar [хnQtSr╚lbAЫ] _n. естЕственный бар, Отмель в Устье рекИ naturalground [хnQtSr╚lgraund] _n. 1> матерИк 2> прОчный грунт naturalism [хnQtSr╚lIzm] _n. натуралИзм naturalist [хnQtSr╚lIst] 1. _n. 1> натуралИст (в искусстве) 2> естествоиспытАтель 3> владЕлец зоомагазИна; продавЕц живОтных, чУчел 2. _a. = naturalistic naturalistic [гnQtSr╚хlIstIk] _a. натуралистИческий naturalization [гnQtSr╚laIхzeIS╚n] _n. 1> натурализАция 2> акклиматизАция (растений, животных) 3> ассимилЯция нОвых слов в языкЕ 4> проникновЕние нОвых обЫчаев в жизнь naturalize [хnQtSr╚laIz] _v. 1> натурализовАть(ся) (об иностранце) 2> акклиматизИровать(ся) (о животном или растении) 3> занимАться естествознАнием 4> ассимилИровать, заИмствовать; this word was naturalized in English in the 18th century Это слОво вошлО в англИйский язЫк в XVIII вЕке 5> _филос. рационализИровать naturally [хnQtSr╚lI] _adv. 1> конЕчно, как и слЕдовало ожидАть 2> по прирОде, от рождЕния 3> естЕственно; свобОдно, легкО nature [хneItS╚] _n. 1> прирОда (при олицетворении - с прописной бУквы); N.'s engineering рабОта сил прирОды 2> натУра; естествО; органИзм; against nature противоестЕственный; by nature по прирОде, от рождЕния; by (или in, from) the nature of things (или of the case) неизбЕжно; in the course of nature при естЕственном хОде вещЕй 3> сУщность, основнОе свОйство 4> натУра, харАктер, нрав; good nature добродУшие; ill nature плохОй харАктер 5> род, сорт; класс; тип; it was in the nature of a command Это бЫло нЕчто врОде приказАния; things of this nature подОбные вЕщи 6> _иск. натУра; to draw from nature рисовАть с натУры; to pay one's debt to nature отдАть дань прирОде, умерЕть; to ease nature отпрАвить естЕственные нАдобности nature study [хneItS╚гstцdI] _n. изучЕние прирОды; наблюдЕние за явлЕниями прирОды naught [n█Ыt] _уст. _поэт. 1. _n. 1> ничтО; all for naught зря, дАром; to bring to naught свестИ на нЕт; разрУшить (планы, замыслы); to come to naught свестИсь к нулЮ; to set at naught ни в грош не стАвить; пренебрегАть; относИться с пренебрежЕнием; to set a rule at naught нарУшить прАвило; thing of naught ненУжная вещь 2> = nought 3 2. _a. _predic. ничтОжный, бесполЕзный naughtiness [хn█ЫtInIs] _n. 1> непослушАние; озорствО 2> _уст. испОрченность naughty [хn█ЫtI] _a. 1> непослУшный, капрИзный, шаловлИвый; озорнОй 2> _уст. дурнОй, испОрченный; гАдкий; naughty story неприлИчный анекдОт nausea [хn█Ыsj╚] _n. 1> тошнотА; морскАя болЕзнь 2> отвращЕние nauseate [хn█ЫsIeIt] _v. 1> вызывАть тошнотУ 2> вызывАть (редко чУвствовать) отвращЕние 3> чУвствовать тошнотУ nauseous [хn█Ыsj╚s] _a. тошнотвОрный, отвратИтельный nautical [хn█ЫtIk╚l] _a. 1> морскОй; nautical mile морскАя мИля (= 1853,6 м) 2> морехОдный nautilus [хn█ЫtIl╚s] _n. (_pl. es [Iz], li) _зоол. корАблик (моллюск) naval [хneIv╚l] _a. воЕнноморскОй, флОтский; naval architect кораблестроИтель-проектирОвщик; naval communications морскИе коммуникАции; naval forces воЕнно-морскИе сИлы; naval officer а> морскОй офицЕр; б> _ам. тамОженный чинОвник; naval service воЕнноморскАя слУжба; naval stores шкИперское имУщество nave _I [neIv] _n. _архит. неф, корАбль (цЕркви) _II [neIv] _n. 1> ступИца (колеса) 2> _тех. втУлка (колеса) navel [хneIv╚l] _n. 1> пупОк, пуп 2> центр, середИна (чего-л.) navelcord [хneIv╚lk█Ыd] = navelstring navelstring [хneIv╚lstrIN] _n. пуповИна navigability [гnQvIg╚хbIlItI] _n. 1> судохОдность (водного пути) 2> морехОдность, морехОдные кАчества (судна) navigable [хnQvIg╚bl] _a. 1> судохОдный 2> морехОдный, гОдный для морскОго плАвания 3> лЁтный, достУпный для полЁтов 4> управлЯемый (об аэростате) navigate [хnQvIgeIt] _v. 1> плАвать (на судне); летАть (на самолЁте) 2> вестИ (корабль, судно); управлЯть (самолЁтом) 3> _разг. проводИть (мероприятия); направлЯть (переговоры); to navigate a bill through Parliament провестИ законопроЕкт в парлАменте navigatingofficer [хnQvIgeItINг█fIs╚] _n. _ав. _мор. штУрман navigation [гnQvIхgeIS╚n] _n. 1> морехОдство, судохОдство, плАвание; навигАция; inland navigation речнОе судохОдство 2> кораблевождЕние (наука) 3> самолЁтовождЕние; аэронавигАция navigator [хnQvIgeIt╚] _n. 1> мореплАватель 2> _мор. _ав. штУрман navvy [хnQvI] _n. 1> землекОп, чернорабОчий; mere navvy's work механИческая рабОта 2> землечерпАлка, экскавАтор navy [хneIvI] _n. 1> воЕнно-морскОй флот, воЕнно-морскИе сИлы; the Royal N. воЕнно-морскИе сИлы ВеликобритАнии 2> морскОе вЕдомство 3> _поэт. эскАдра, флотИлия navyblue [хneIvIbluЫ] _a. тЁмно-сИний nay [neI] 1. _n. 1> отрицАтельный отвЕт; откАз; запрещЕние; he will not take nay он не прИмет откАза; to say smb. nay откАзывать или противорЕчить комУ-л.; yea and nay и да и нет 2> гОлос прОтив (при голосовании); the nays have it большинствО прОтив 2. _adv. 1> дАже; бОлее тогО; мАло тогО; I have weighty, nay, unanswerable reasons у менЯ есть вЕские, бОлее тогО, бесспОрные основАния 2> _уст. нет naze [neIz] _n. _геогр. нос, скалИстый мыс Nazi [хnAЫtsI] 1. _n. нацИст, фашИст 2. _a. нацИстский, фашИстский Nazism [хnAЫtsIzm] _n. нацИзм, фашИзм ne'er [nE╚] _adv. (_сокр. от never) _поэт. никогдА: ne'er a... ни одИн... ne'er-do-weel [хnE╚duЫгwiЫl], ne'er-do-well [хnE╚duЫгwel] 1. _n. бездЕльник; негОдник 2. _a. никудА не гОдный neap [niЫp] 1. _n. квадратУрный прилИв (самый низкий, к концу 1-й и 3-й четвертей Луны) 2. _v. убывАть (о приливе); neaped ship сУдно, оказАвшееся на мелИ при отлИве Neapolitan [nI╚хp█lIt╚n] 1. _a. неаполитАнский 2. _n. неаполитАнец; неаполитАнка neaptide [хniЫptaId] = neap 1 near [nI╚] 1. _a. 1> блИзкий; тЕсно свЯзанный; near akin (to) рОдственный по харАктеру; near and dear блИзкий и дорогОй; near to one's heart завЕтный; a very near concern of mine дЕло, Очень блИзкое моемУ сЕрдцу 2> бблизлежАщий, бблИжний 3> ккратчАйший, прямОй (о пути) 4> ближАйший (о времени); the near future ближАйшее бУдущее 5> блИзкий; схОдный; приблизИтельно прАвильный; near translation блИзкий к оригинАлу перевОд; near resemblance блИзкое схОдство; near guess почтИ прАвильная догАдка 6> достАвшийся с трудОм; трУдный; кропотлИвый; near victory побЕда, достАвшаяся с трудОм; near work кропотлИвая рабОта 7> лЕвый (о ноге лошади, колесе экипажа, лошади в упряжке); the near foreleg лЕвая перЕдняя ногА 8> скупОй, прижИмистый, мЕлочный 2. _adv. 1> пОдле; блИзко, поблИзости, недалекО; Около (по месту или времени); to come (или to draw) near приближАться; to come nearer the end приближАться к концУ; who comes near him in wit? кто мОжет сравнИться с ним в остроУмии? 2> почтИ, чуть не, едвА не (обыкн. nearly); I came near forgetting я чуть не забЫл; he near died with fright он чуть не Умер от стрАха; that will go near to killing him Это мОжет убИть егО; near by а> рЯдом, блИзко; б> вскОре; near upon почтИ что; far and near повсЮду; as near as I can guess наскОлько я могУ догадАться; near at hand а> под рукОй; тут, блИзко; б> не за горАми; на носУ; скОро 3. _prep. 1> вОзле, у, Около (о месте); we live near the river мы живЁм у рекИ 2> к, Около, почтИ (о времени, возрасте и т.п.); it is near dinnertime скОро обЕд; the portrait does not come near the original портрЕт не похОж на оригинАл; to sail near the wind а> _мор. идтИ в крутОй бейдевИнд; б> поступАть рискОванно 4. _v. приближАться; подходИть; to near the land приближАться к бЕрегу; to be nearing one's end умирАть, кончАться near desert [хnI╚гdez╚t] _n. полупустЫня near miss [хnI╚mIs] _n. попадАние близ цЕли (особ. о бомбах); прОмах; it was a near miss чуть-чУть не попАл; ещЁ немнОжко и удалОсь бы near sight [хnI╚saIt] _n. близорУкость nearbeer [хnI╚bI╚] _n. безалкогОльное пИво nearby [хnI╚baI] _a. блИзкий, сосЕдний nearearth [хnI╚х╚ЫT] _a. околоземнОй; nearearth space околозЕмнОе прострАнство nearly [хnI╚lI] _adv. 1> блИзко; nearly related а> в блИзком родствЕ; б> имЕющий непосрЕдственное отношЕние 2> почтИ; приблизИтельно; Около; not nearly совсЕм не nearness [хnI╚nIs] _n. блИзость nearsighted [хnI╚хsaItId] _a. близорУкий nearsightedness [хnI╚хsaItIdnIs] = near sight neat _I [niЫt] _a. 1> чИстый, аккурАтный, опрЯтный; neat handwriting аккурАтный пОчерк; to keep smth. as neat as a pin содержАть что-л. в абсолЮтном порЯдке 2> изЯщный; neat dress скрОмное, но изЯщное плАтье; neat figure изЯщная, стрОйная фигУра 3> чЁткий, Ясный 4> Ясный, тОчный; лаконИчный; оттОченный (о стиле, языке и т.п.) 5> искУсный, лОвкий 6> хорошО сдЕланный; to make a neat job of it хорошО, искУсно что-л. сдЕлать 7> неразбАвленный (особ. о спиртных напитках); neat juice натурАльный сок _II [niЫt] 1. _n. (_pl. без измен.) 1> вол, корОва, бык 2> _собир. крУпный рогАтый скот 2. _a. волОвий и пр. {см. 1} neat'sleather [хniЫtsгleD╚] _n. волОвья кОжа neat'stongue [хniЫtstцN] _n. говЯжий язЫк neathanded [хniЫtгhQndId] _a. лОвкий, искУсный neatherd [хniЫth╚Ыd] _n. пастУх neatly [хniЫtlI] _adv. 1> аккурАтно, опрЯтно 2> чЁтко, Ясно 3> искУсно, лОвко neatness [хniЫtnIs] _n. 1> аккурАтность, опрЯтность; чистоплОтность 2> чЁткость 3> искУсность, лОвкость neb [neb] _n. _шотл. 1> клюв; рЫльце, нос 2> кОнчик (пера, карандаша и т.п.) nebula [хnebjul╚] _n. (_pl. lae) 1> _астр. тумАнность 2> _мед. помутнЕние роговОй оболОчки (глаза) nebulae [хnebjuliЫ] _pl. от nebula nebular [хnebjul╚] _a. nebular hypothesis небулЯрная космогонИческая теОрия nebulizer [хnebjulaIz╚] _n. распылИтель nebulosity [гnebjuхl█sItI] _n. 1> Облачность; тумАнность 2> неЯсность, нечЁткость (мысли, выражения и т.п.); расплЫвчатость nebulous [хnebjul╚s] _a. 1> смУтный, неЯсный 2> Облачный; тумАнный necessarian [гnesIхsE╚rI╚n] = necessitarian necessarily [хnesIs╚rIlI] _adv. 1> обязАтельно, непремЕнно 2> неизбЕжно necessary [хnesIs╚rI] 1. _a. 1> необходИмый, нУжный 2> неизбЕжный 3> вЫнужденный, недобровОльный 2. _n. 1> необходИмое; the necessaries (of life) предмЕты пЕрвой необходИмости 2> (the necessary) _разг. дЕньги 3> _ам. убОрная necessitarian [nIгsesIхtE╚rI╚n] _филос. 1. _n. детерминИст 2. _a. детерминИстский necessitarianism [nIгsesIхtE╚rI╚nIzm] _n. _филос. детерминИзм necessitate [nIхsesIteIt] _v. 1> дЕлать необходИмым; неизбЕжно влечь за собОй 2> _редк. вынуждАть necessitous [nIхsesIt╚s] _a. нуждАющийся, бЕдный; to be in necessitous circumstances быть в Очень стеснЁнных обстоЯтельствах necessity [nIхsesItI] _n. 1> необходИмость, настоЯтельная потрЕбность; of necessity по необходИмости; there is no necessity нет никакОй необходИмости; under the necessity вЫнужденный 2> неизбЕжность; doctrine of necessity детерминИзм 3> (обыкн. _pl.) нуждА, бЕдность, нищетА; to be in great necessity нуждАться 4> _pl. предмЕты пЕрвой необходИмости; necessity is the mother of invention _посл. голь на вЫдумки хитрА; нуждА - мать изобретАтельности; to make a virtue of necessity самА захотЕла, когдА нуждА повелЕла; дЕлать вид, что дЕйствуешь добровОльно neck [nek] 1. _n. 1> шЕя; to break one's neck свернУть себЕ шЕю; to get it in the neck _разг. получИть по шЕе; получИть здорОвую взбУчку; пострадАть 2> гОрлышко (бутылки и т.п.); горловИна 3> шЕйка (скрипки и т.п.) 4> вОрот, воротнИк 5> _анат. шЕйка 6> _геогр. перешЕек; косА; Узкий пролИв 7> _геол. нэк; цилиндрИческий интрузИв 8> _тех. шЕйка, кольцевАя канАвка 9> _тех. горловИна 10> _стр. шЕйка колОнны 11> _разг. нАглость 12> _attr. шЕйный; up to the neck по гОрло, пО уши; neck and crop а> совершЕнно, совсЕм, пОлностью; б> бЫстро, стремИтельно; немЕдленно; throw him out neck and crop! гонИте егО вон!; neck and neck _спорт. головА в гОлову; neck or nothing лИбо пан, лИбо пропАл; to break the neck of smth. вЫполнить бОльшую или наибОлее трУдную часть чегО-л. {см. тж. break I, 2}; to break the neck of winter остАвить позадИ бОльшую часть зимЫ; to risk one's neck рисковАть головОй; to harden the neck дЕлаться ещЁ бОлее упрЯмым; on the neck по пятАм 2. _v. _разг. обнимАться neckband [хnekbQnd] _n. 1> вОрот (рубашки); воротничОк (блузки) 2> лЕнта (на шее) neckcloth [хnekkl█T] _n. _уст. гАлстук, шЕйный платОк neckerchief [хnek╚tSIf] _n. _уст. шЕйный платОк; косЫнка, шарф necking [хnekIN] 1. _pres-p. от neck 2 2. _n. 1> _архит. обвЯзка колОнны 2> _разг. обнимАние, нЕжничанье 3. _a. necking party вечерИнка-Оргия necklace [хneklIs] _n. ожерЕлье necklet [хneklIt] _n. 1> ожерЕлье 2> горжЕтка, боА neckmould [хnekm╚uld] _n. _архит. астрагАл на шЕйке колОнны neckpiece [хnekpiЫs] _n. 1> горжЕтка 2> шАрфик 3> меховОй воротнИк necktie [хnektaI] _n. гАлстук neckwear [хnekwE╚] _n. _собир. гАлстуки, воротничкИ и т.п. neckyoke [хnekj╚uk] _n. хомУт necrologist [neхkr█l╚dZIst] _n. Автор некролОга necrologue [хnekr╚l█g] _n. некролОг necrology [neхkr█l╚dZI] _n. 1> некролОг 2> спИсок умЕрших necromancer [хnekr╚umQns╚] _n. некромАнт; колдУн, чародЕй necromancy [хnekr╚umQnsI] _n. некромАнтия; чЁрная мАгия necromantic [гnekr╚uхmQntIk] _a. 1> занимАющийся некромАнтией 2> колдовскОй necrophagous [neхkr█f╚g╚s] _a. питАющийся пАдалью necropolis [neхkr█p╚lIs] _n. (_pl. ses [sIz]) некрОполь, клАдбище necropsy [neхkr█psI] _n. вскрЫтие трУпа necroscopy [neхkr█sk╚pI] = necropsy necrose [хnekr╚us] _v. _мед. 1> омертвевАть 2> вызывАть омертвЕние necrosis [neхkr╚usIs] _n. _мед. некрОз, омертвЕние nectar [хnekt╚] _n. 1> _миф. нектАр; _перен. чудЕсный напИток 2> цветОчный сок; медОк 3> газирОванная фруктОвая водА nectariferous [гnekt╚хrIf╚r╚s] _a. _бот. нектаронОсный, медонОсный nectarine [хnekt╚rIn] 1. _n. глАдкий пЕрсик 2. _a. _поэт. упоИтельный как нектАр nectary [хnekt╚rI] _n. 1> _бот. нектАрник 2> _зоол. медонОсная железА Neddy [хnedI] _n. _разг. осЁл, Ослик nee [neI] _a. _фр. урождЁнная; Mrs. Brown, nee Johnston мИссис БрАун, урождЁнная ДжОнстон need [niЫd] 1. _n. 1> нАдобность, нуждА; to be in need of, to feel the need of, to have need of нуждАться в чЁм-л.; the house is in need of repair дом трЕбует ремОнта; if need be (или were) Если нУжно, Если потрЕбуется 2> _pl. потрЕбности; to meet the needs удовлетворЯть потрЕбности 3> недостАток, бЕдность, нуждА; for need of из-за недостАтка 2. _v. 1> нуждАться (в чЁм-л.); имЕть нАдобность, потрЕбность; what he needs is a good thrashing он заслУживает хорОшей взбУчки 2> трЕбоваться; the book needs correction кнИга трЕбует исправлЕния; it needs to be done with care Это нАдо сдЕлать осторОжно 3> нуждАться, бЕдствовать 4> (как модальный глагол в вопросительных и отрицательных предложениях) быть дОлжным, обЯзанным; you need not trouble yourself вам нЕчего (самомУ) беспокОиться; I need not have done it мне не слЕдовало Этого дЕлать; must I go there? No, you need not нУжно ли мне тудА идтИ? Нет, не нУжно needful [хniЫdful] 1. _a. нУжный, необходИмый; потрЕбный, насУщный (to, for) 2. _n. 1> необходИмое; to do the needful а> сдЕлать то, что необходИмо; б> _спорт. забИть гол 2> (the needful) _разг. дЕньги needle [хniЫdl] 1. _n. 1> игОлка, иглА; needle's eye игОльное ушкО; to ply one's needle занимАться шитьЁм, шить 2> спИца, крючОк (для вязания) 3> стрЕлка (компаса, измерительного прибора); true as the needle to the pole надЁжный 4> иглА (хирургическая); to give smb. the needle _разг. сдЕлать укОл комУ-л. 5> гравировАльная иглА 6> иглА (хвоя) 7> остроконЕчная вершИна, утЁс 8> шпиль; готИческая иглА 9> обелИск 10> игОльчатый кристАлл 11> (the needle) _разг. дурнОе настроЕние; раздражЕние; to have (или to get) the needle быть в дурнОм настроЕнии; нЕрвничать; to give the needle to smb. раздражАть когО-л. 12> _attr. игОльный, игОльчатый 13> _attr. швЕйный 14> _attr. needle fall опадАние хвОи; to look for a needle in a haystack (или in a bundle, in a bottle) of hay искАть игОлку в стОге сЕна; занимАться безнадЁжным дЕлом; as sharp as a needle Острый, проницАтельный; наблюдАтельный 2. _v. 1> шить, зашивАть иглОй 2> протИскиваться, проникАть (сквозь что-л.) 3> _ам. _разг. подбавлЯть спирт (к пиву) 4> _разг. язвИть; раздражАть 5> _разг. подстрекАть 6> _мин. кристаллизовАться Иглами 7> _мед. снимАть катарАкту needlebath [хniЫdlbAЫT] _n. игОльчатый душ needlebearing [хniЫdlгbE╚rIN] _n. _тех. игОльчатый подшИпник needlecase [хniЫdlkeIs] _n. игОльник needlefish [хniЫdlfIS] _n. _зоол. иглА-рЫба, морскАя иглА needleful [хniЫdlful] _n. длинА нИтки, вдевАемой в игОлку needlegun [хniЫdlgцn] _n. _ист. игОльчатое ружьЁ needlelace [хniЫdlleIs] _n. крУжево, свЯзанное крючкОм needlepoint [хniЫdlp█Int] _n. 1> остриЁ иглЫ 2> = needlelace 3> вЫшивка гАрусом по канвЕ needleshaped [хniЫdlSeIpt] _a. иглообрАзный needless [хniЫdlIs] _a. ненУжный, излИшний; бесполЕзный; needless enmity ничЕм не вЫзванная враждА; needless to say... не прихОдится и говорИть..., не говорЯ ужЕ о... needlewoman [хniЫdlгwum╚n] _n. швеЯ needlework [хniЫdlw╚Ыk] _n. шитьЁ; вышивАние, рукодЕлие needments [хniЫdm╚nts] _n. _pl. всЁ необходИмое (особ. для путешЕствия) needn't _разг. = need not needs [niЫdz] _adv. _разг. по необходИмости, непремЕнно, обязАтельно (только с must, часто _ирон.); he needs must go, he must needs go емУ непремЕнно нАдо идтИ; needs must when the devil drives прОтив рожнА не попрЁшь needy [хniЫdI] _a. нуждАющийся, бЕдствующий nefarious [nIхfE╚rI╚s] _a. 1> нечестИвый 2> бесчЕстный; нИзкий; nefarious purposes гнУсные цЕли negate [nIхgeIt] _v. 1> отрицАть 2> отвергАть 3> сводИть на нЕт negation [nIхgeIS╚n] _n. 1> отрицАние 2> ничтО, фИкция negationist [nIхgeIS╚nIst] _n. отрицАтель; нигилИст negative [хneg╚tIv] 1. _a. 1> отрицАтельный; to give smb. a negative answer отвЕтить комУ-л. отрицАтельно; a negative approach to life пессимистИческий взгляд на жизнь; negative quantity _мат. отрицАтельная величинА; the negative sign а> знак мИнус; б> _разг. _шутл. ничтО, ничегО; negative voice гОлос прОтив; возражЕния 2> безрезультАтный, не дАвший ожидАемого результАта; a negative test Опыт, дАвший отрицАтельный результАт 3> недоброжелАтельный; negative criticism недоброжелАтельная крИтика 4> _фот. негатИвный, обрАтный (об изображении) 2. _n. 1> отрицАние; отрицАтельный отвЕт; факт; отрицАтельная чертА харАктера и т.п.; in the negative отрицАтельно; the answer is in the negative отвЕт отрицАтельный; two negatives make an affirmative мИнус на мИнус даЁт плюс; he is a bundle of negatives в нЁм однИ отрицАтельные чертЫ 2> откАз, несоглАсие 3> запрЕт, вЕто 4> _грам. отрицАние, отрицАтельная частИца 5> _фот. негатИв 6> _мат. отрицАтельная величинА 7> _эл. отрицАтельный пОлюс, катОд 3. _v. 1> отрицАть; возражАть 2> отвергАть, опровергАть 3> налагАть вЕто; не утверждАть (предложенного кандидата) 4> дЕлать тщЕтным 5> нейтрализовАть (действие чего-л.) negativism [хneg╚tIvIzm] _n. 1> склОнность к отрицАнию; неприЯтие действИтельности 2> _мед. негативИзм negativity [гneg╚хtIvItI] _n. отрицАтельность negatory [хneg╚t╚rI] _a. отрицАтельный neglect [nIхglekt] 1. _n. 1> пренебрежЕние; небрЕжность; the neglect of one's children отсУтствие забОты о дЕтях; neglect of one's duty халАтное отношЕние к своИм обЯзанностям 2> запУщенность, забрОшенность; in a state of neglect в запУщенном состоЯнии 2. _v. 1> пренебрегАть (чем-л.); не забОтиться (о чЁм-л.) 2> не обращАть внимания (на кого-л., что-л.); he neglected my remark он пропустИл моЁ замечАние мИмо ушЕй 3> упускАть, не дЕлать (чего-л.) нУжного; не выполнЯть своегО дОлга; he neglected to tell us about it он забЫл (или не счЁл нУжным) рассказАть нам об Этом 4> запускАть, забрАсывать neglectful [nIхglektful] _a. 1> невнимАтельный (к кому-л., чему-л.); небрЕжный 2> нерадИвый, беззабОтный neglige [хnegliЫZeI] _n. _фр. дАмский халАт; домАшнее плАтье negligee [хnegliЫZeI] _ам. = neglige negligence [хneglIdZ╚ns] _n. 1> небрЕжность; халАтность; culpable (или criminal) negligence _юр. престУпная небрЕжность 2> нерЯшливость; the negligence of one's attire нерЯшливость в одЕжде negligent [хneglIdZ╚nt] _a. 1> небрЕжный; negligent in his dress нерЯшливый в одЕжде 2> халАтный, беспЕчный; нерадИвый; negligent of one's duties невнимАтельный к своИм обЯзанностям negligible [хneglIdZ╚bl] _a. незначИтельный, не принимАемый в расчЁт; negligible quantity незначИтельное колИчество; by a negligible margin совсЕм незначИтельно, ненамнОго negotiable [nIхg╚uSj╚bl] _a. 1> могУщий служИть предмЕтом переговОров 2> могУщий служИть предмЕтом сдЕлки, могУщий быть кУпленным, переустУпленным (о векселе и т.п.) 3> проходИмый, достУпный (о вершинах, дорогах и т.п.) negotiant [nIхg╚uSI╚nt] _n. негоциАнт, купЕц; оптОвый торгОвец, совершАющий крУпные сдЕлки negotiate [nIхg╚uSIeIt] _v. 1> вестИ переговОры, договАриваться (with); обсуждАть услОвия; to negotiate a loan (terms of peace) договАриваться об услОвиях зАйма (мИра) 2> продАть, реализовАть (вексель и т.п.) 3> вестИ дЕло 4> устрАивать, улАживать; преодолевАть (препятствие) negotiated peace [nIхg╚uSIeItIdхpiЫs] _n. мир, достИгнутый в результАте переговОров negotiation [nIгg╚uSIхeIS╚n] _n. 1> переговОры; обсуждЕние услОвий; negotiations are under way ведУтся переговОры; to conduct negotiations вестИ переговОры 2> преодолЕние (затруднений) negotiator [nIхg╚uSIeIt╚] _n. 1> лицО, ведУщее переговОры 2> посрЕдник Negress [хniЫgrIs] _n. негритЯнка Negrillo [neхgrIl╚u] _n. (_pl. os [ouz]) негр кАрликового плЕмени; пигмЕй Negrito [neхgriЫt╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) негритОс (Малайского архипелага) Negro [хniЫgr╚u] 1. _n. (_pl. oes [ouz]) негр; негритЯнка 2. _a. 1> негритЯнский; темнокОжий 2> чЁрный, тЁмный Negrohead [хniЫgr╚uhed] _n. 1> сорт тЁмного, крЕпкого, пропИтанного пАтокой табакА 2> низкосОртная резИна Negroid [хniЫgr█Id] _a. негрОидный Negroidal [хniЫgr█Id╚l] _a. негрОидный Negrophobia [гniЫgr╚uхf╚ubI╚] _n. негроненавИстничество, негрофОбия Negus [хniЫg╚s] _n. _ист. нЕгус (император Эфиопии) negus [хniЫg╚s] _n. нЕгус (род глинтвейна) neigh [neI] 1. _n. ржАние 2. _v. ржать neighbour [хneIb╚] 1. _n. 1> сосЕд; сосЕдка 2> находЯщийся рЯдом предмЕт; a falling tree brought down its neighbour пАдая, дЕрево повалИло и сосЕднее 3> блИжний; duty to one's neighbour долг по отношЕнию к своемУ блИжнему 4> _attr. блИжний; сосЕдний; смЕжный 2. _v. 1> гранИчить; находИться у сАмого крАя (upon); the wood neighbours upon the lake лес подхОдит к сАмому Озеру 2> быть в дрУжеских (или добрососедских) отношЕниях, дружИть (with neighbour с кем-л.) neighboured [хneIb╚d] 1. _p-p. от neighbour 2 2. _a. a beautifully neighboured town гОрод с красИвыми окрЕстностями; ill neighboured имЕющий дурнОе сосЕдство; a sparsely neighboured place малонаселЁнная мЕстность neighbourhood [хneIb╚hud] _n. 1> сосЕдство, блИзость; in the neighbourhood of а> по сосЕдству с, поблИзости от; б> Около, приблизИтельно; in the neighbourhood of 100 приблизИтельно 100 фУнтов стЕрлингов 2> окрУга, райОн, окрЕстности; we live in a healthy neighbourhood мы живЁм в здорОвой мЕстности; the laughingstock of the whole neighbourhood посмЕшище всей окрУги 3> сосЕди 4> сосЕдские отношЕния; good neighbourhood добрососЕдские отношЕния 5> _attr. мЕстный neighbourhood unit [хneIb╚hudгjuЫnIt] _n. жилОй райОн во вновь планИруемых городАх neighbouring [хneIb╚rIN] 1. _pres-p. от neighbour 2 2. _a. сосЕдний, смЕжный neighbourly [хneIb╚lI] 1. _a. добрососЕдский, дрУжеский; общИтельный 2. _adv. _редк. по-добрососЕдски neighbourship [хneIb╚SIp] _n. 1> сосЕдство, блИзость 2> сосЕдские отношЕния neither [хnaID╚]; _ам. [хniЫD╚] _pron. _neg. 1. в функции сущ. ни одИн (из двух); никтО; neither of you knows никтО из вас не знАет; вы Оба не знАете 2. в функции прил. ни тот ни другОй; neither statement is true ни то, ни другОе утверждЕние не вЕрно 3. в функции нареч. тАкже не; if you do not go, neither shall I Если вы не пойдЁте, я тОже не пойдУ neither...nor [хnaID╚...хn█Ы] _cj. ни... ни...; he neither knows nor cares знать не знАет и забОтиться не хОчет; neither here nor there ни к селУ ни к гОроду, некстАти nek [nek] _n. _ю-афр. гОрный прохОд, перевАл nekton [хnekt╚n] _n. _собир. _биол. нектОн nelly [хnelI] _n. исполИнский буревЕстник nelson [хnelsn] _n. _спорт. нЕльсон (борьба) Nemesis [хnemIsIs] _n. _греч. _миф. НемезИда nenuphar [хnenjufAЫ] _n. _бот. кувшИнка neocene [хniЫ╚siЫn] _геол. 1. _n. неоцЕн 2. _a. неоцЕновый neocolonialism [хniЫ╚uk╚хl╚unj╚lIzm] _n. неоколониалИзм neolithic [гniЫouхlITIk] _a. неолитИческий; neolithic age неолитИческий век, неолИт neologism [niЫх█l╚dZIzm] _n. неологИзм neologize [niЫх█l╚dZaIz] _v. вводИть нОвые словА neology [niЫх█l╚dZI] _n. 1> неологИзм 2> употреблЕние или введЕние неологИзмов neon [хniЫ╚n] _n. 1> _хим. неОн 2> _attr. неОновый; neon lamp, neon arc, neon tube неОновая лАмпа; neon sign неОновая вЫвеска, реклАма neophron [хniЫ╚fr█n] _n. _зоол. стервЯтник neophyte [хniЫoufaIt] _n. 1> _рел. неофИт, новообращЁнный 2> новичОк neoplasm [хniЫouplQzm] _n. _мед. неоплАзма, новообразовАние; Опухоль neoplasty [хniЫouхplQstI] _n. _мед. пластИческая оперАция neoteric [гniЫouхterIk] 1> недАвний 2> новЕйший; совремЕнный neotropical [гniЫouхtr█pIk╚l] _a. _зоол. распространЁнный в ЦентрАльной и Южной АмЕрике neozoic [гniЫouхz╚uIk] _a. _геол. кайнозОйский nepenthe [neхpenTI], nepenthes [neхpenTiЫz] _n. 1> что-л., даЮщее успокоЕние или забвЕние 2> _бот. непЕнтес nephew [хnevjuЫ] _n. племЯнник nephology [neхf█l╚dZI] _n. нефолОгия (наука об облаках) nephrite [хnefraIt] _n. _мин. нефрИт nephritic [neхfrItIk] _a. _мед. пОчечный, нефритИческий nephritis [neхfraItIs] _n. _мед. нефрИт nepotism [хnep╚tIzm] _n. кумовствО, семЕйственность; непотИзм nepotist [хnep╚tIst] _n. человЕк, окАзывающий протЕкцию своИм рОдственникам Neptune [хneptjuЫn] _n. _миф. _астр. НептУн Neptunian [nepхtjuЫnj╚n] _a. _геол. океанИческий, морскОй, вОдный neptunium [nepхtjuЫnj╚m] _n. _хим. нептУний nereid [хnI╚rIId] _n. 1> _миф. нереИда 2> _зоол. нереИда, кОльчатый морскОй червь Nero [хnI╚r╚u] _n. _ист. НерОн nervate [хn╚ЫveIt] _a. _бот. с жИлками nervation [n╚ЫхveIS╚n] _n. _бот. нервАция, жилковАние nerve [n╚Ыv] 1. _n. 1> нерв 2> (обыкн. _pl.) нЕрвы, нервОзность; нЕрвная систЕма; iron (или steel) nerves желЕзные нЕрвы; a fit (или an attack) of nerves нЕрвный припАдок; to get on one's nerves дЕйствовать на нЕрвы, раздражАть; to suffer from nerves страдАть расстрОйством нЕрвной систЕмы; to steady one's успокОить нЕрвы; a war of nerves войнА нЕрвов, психологИческая войнА 3> сИла, энЕргия; to strain every nerve напрягАть все сИлы; приложИть все усИлия 4> присУтствие дУха, мУжество, хладнокрОвие; to lose one's nerve оробЕть, потерЯть самообладАние; a man of nerve вЫдержанный человЕк, человЕк с большИм самообладАнием 5> _разг. нАглость, нахАльство, дЕрзость; to have the nerve (to do smth.) имЕть нахАльство, нАглость (сделать что-л.) 6> _бот. жИлка 7> _attr. нЕрвный 2. _v. придавАть сИлу, бОдрость или хрАбрость; to nerve oneself собрАться с сИлами, с дУхом nerve-centre [хn╚Ыvгsent╚] _n. нЕрвный центр nerve-knot [хn╚Ыvn█t] _n. нЕрвный Узел, гАнглий nerve-racking [хn╚ЫvгrQkIN] _a. раздражАющий, дЕйствующий на нЕрвы nerve-strain [хn╚ЫvstreIn] _n. нЕрвное перенапряжЕние; _разг. эмоционАльный накАл nerveless [хn╚ЫvlIs] _a. 1> слАбый, бессИльный; вЯлый 2> _анат. не имЕющий нЕрвной систЕмы 3> _бот. не имЕющий жИлок nervine [хn╚ЫviЫn] _мед. 1. _a. успокАивающий нЕрвы; успокоИтельный 2. _n. успокоИтельное срЕдство; срЕдство, успокАивающее нЕрвы nervism [хn╚ЫvIzm] _n. _физиол. нервИзм nervous [хn╚Ыv╚s] _a. 1> нЕрвный; nervous system нЕрвная систЕма 2> беспокОящийся (о чЁм-л.); нЕрвничающий; взволнОванный; I felt very nervous (about it) я Очень волновАлся (из-за Этого); don't be nervous не волнУйтесь 3> нервИрующий, дЕйствующий на нЕрвы 4> выразИтельный (о стиле) 5> сИльный, мУскулистый nervy [хn╚ЫvI] _a. 1> _разг. нЕрвный, возбуждЁнный; легкО возбудИмый 2> _разг. самоувЕренный; смЕлый 3> _поэт. сИльный nescience [хnesI╚ns] _n. 1> незнАние, невЕдение 2> _филос. агностицИзм nescient [хnesI╚nt] 1. _n. _филос. агнОстик 2. _a. не знАющий (of nescient чего-л.) ness [nes] _n. мыс, нос (только в _геогр. названиях) nest [nest] 1. _n. 1> гнездО 2> вЫводок; to take a nest разорЯть гнездО, брать Яйца или птенцОв 3> уЮтный уголОк, гнЁздышко 4> притОн; nest of thieves воровскОй притОн 5> грУппа, набОр однорОдных предмЕтов (напр., ящичков, вставленных один в другой); a nest of narrow alleys лабирИнт Узких переУлков; to foul one's own nest выносИть сор из избЫ 2. _v. 1> вить гнездО; гнездИться 2> to go nesting охОтиться за гнЁздами 3> _тех. вставлЯть (в гнездо); вмонтИровать nest-doll [хnestd█l] _n. комплЕкт кУкол, вклАдывающихся однА в другУю nest-egg [хnest╚g] _n. 1> пОдкладень (яйцо, оставленное в гнезде для привлечения наседки); _перен. примАнка 2> дЕньги, отлОженные на чЁрный день; пЕрвая сУмма, отлОженная для какОй-л. определЁнной цЕли nesting box [хnestINb█ks] _n. скворЕчник nestle [хnesl] _v. 1> уЮтно, удОбно устрОиться, свернУться (in, into, among) 2> прильнУть, прижАться (against, to, close to nestle к) 3> ютИться; укрЫваться 4> давАть приЮт; nestle down = 1 nestling [хneslIN] 1. _pres-p. от nestle 2. _n. птенЕц, птЕнчик; малЫш net _I [net] 1. _n. 1> сеть; тенЁта 2> сЕтка (для волос и т.п.) 3> сЕти, западнЯ 4> паутИна 2. _v. 1> расставлЯть сЕти (тж. _перен.); ловИть сетЯми 2> покрывАть сЕтью; сетЯми 3> плестИ, вязАть сЕти 4> покрывАть сЕтью (желЕзных дорОг, радиостАнций и т.п.) 5> попАсть в сЕтку (о мяче) 6> забИть (мяч, гол) _II [net] 1. _a. чИстый, нЕтто (о весе, доходе); at 5/-n. ценА 5 шИллингов за вЫчетом скИдки; net profit чИстая прИбыль, чИстый дохОд; net cash налИчные дЕньги; налИчный расчЁт без скИдки; net cost себестОимость; net efficiency _тех. практИческий коэффициЕнт полЕзного дЕйствия; net load _тех. полЕзный груз 2. _n. чИстый дохОд 3. _v. 1> приносИть чИстый дохОд 2> получАть чИстый дохОд netful [хnetful] _n. пОлная сеть nether [хneD╚] _a. _уст. _шутл. нИжний, бОлее нИзкий; nether garments брЮки; the nether man нОги; hard as a nether millstone твЁрд как кремЕнь; nether world (или regions) а> ад; б> _редк. землЯ Netherlander [хneD╚l╚nd╚] _a. нидерлАндец, голлАндец Netherlandish [хneD╚l╚ndIS] _a. нидерлАндский, голлАндский netting _I [хnetIN] 1. _pres-p. ot net I, 2 2. _n. 1> плетЕние сетЕй 2> лОвля сетЯми 3> сеть, сЕтка _II [хnetIN] _pres-p. от net II, 3 nettle [хnetl] 1. _n. крапИва; small (или stinging) nettle жгУчая крапИва; great (или common) nettle обыкновЕнная двудОмная крапИва; to be on nettles сидЕть как на игОлках; to grasp the nettle решИтельно брАться за трУдное дЕло; grasp the nettle and it won't sting you _посл. смЕлость городА берЁт 2. _v. 1> обжигАть крапИвой 2> раздражАть, уязвлЯть, сердИть nettle-fish [хnetlfIS] _n. медУза nettle-rash [хnetlrQS] _n. _мед. крапИвница, крапИвная лихорАдка network [хnetw╚Ыk] _n. 1> сеть, сЕтка; плетЁнка 2> сеть (желЕзных дорОг, канАлов и т.п.) 3> соОбщество 4> _тех. решЁтчатая систЕма 5> радиотрансляциОнная сеть 6> _эл. цепь, схЕма network announcer [хnetw╚Ыk╚гnauns╚] _n. _ам. дИктор neural [хnju╚r╚l] _a. _анат. нЕрвный, относЯщийся к нЕрвной систЕме neuralgia [nju╚хrQldZ╚] _n. невралгИя neuralgic [nju╚хrQldZIk] _a. невралгИческий neurasthenia [гnju╚r╚sхTiЫnj╚] _n. неврастенИя neurasthenic [гnju╚r╚sхTenIk] 1. _a. неврастенИческий 2. _n. неврастЕник neuritis [nju╚хraItIs] _n. _мед. неврИт neurologist [nju╚хr█l╚dZIst] _n. неврОлог neurology [nju╚хr█l╚dZI] _n. невролОгия neuroma [nju╚хr╚um╚] _n. (_pl. -mata, -s [z]) _мед. неврОма neuromata [nju╚хr╚um╚t╚] _pl. от neuroma neuropath [хnju╚r╚pQT] _n. страдАющий нЕрвной болЕзнью; неврастЕник, невропАт neuropathist [nju╚хr█p╚TIst] _n. невропатОлог neuroses [nju╚хr╚usiЫz] _pl. от neurosis neurosis [nju╚хr╚usIs] _n. (_pl. -ses) неврОз; anxiety neurosis неврОз стрАха neurotic [nju╚хr█tIk] 1. _a. нЕрвный, невротИческий 2. _n. 1> неврастЕник, неврОтик 2> лекАрство, дЕйствующее на нЕрвную систЕму neuter [хnjuЫt╚] 1. _a. 1> _грам. срЕдний, срЕднего рОда 2> _грам. неперехОдный (о глаголе) 3> _бот. беспОлый 4> _биол. недорАзвитый, бесплОдный 5> _вет. кастрИрованный 6> _редк. = neutral 1; to stand neuter оставАться нейтрАльным 2. _n. 1> _грам. срЕдний род; существИтельное, прилагАтельное, местоимЕние срЕднего рОда 2> _грам. неперехОдный глагОл 3> _биол. беспОлое насекОмое 4> _вет. кастрИрованное живОтное 5> человЕк, занимАющий нейтрАльную позИцию neutral [хnjuЫtr╚l] 1. _a. 1> нейтрАльный; to be (или to remain) neutral соблюдАть нейтралитЕт 2> нейтралИстский; не учАствующий в блОках 3> безучАстный 4> беспристрАстный; neutral opinion непредвзЯтое мнЕние 5> срЕдний, неопределЁнный; промежУточный; neutral colour (или tint) нейтрАльный, серовАтый или сЕро-голубОй цвет 6> _бот. _зоол. беспОлый 2. _n. 1> нейтрАльное госудАрство 2> гражданИн или сУдно нейтрАльного госудАрства 3> неопределЁнный, серовАтый или сЕро-голубОй цвет 4> человЕк, занимАющий нейтрАльную позИцию neutralism [хnjuЫtr╚lIzm] _n. 1> нейтралитЕт 2> нейтралИзм, полИтика неприсоединЕния к блОкам neutralist [хnjuЫtr╚lIst] 1. _n. сторОнник нейтралитЕта 2. _a. сохранЯющий нейтралитЕт; neutralist state госудАрство, сохранЯющее нейтралитЕт, не учАствующее в блОках neutrality [njuЫхtrQlItI] _n. нейтралитЕт; armed neutrality вооружЁнный нейтралитЕт neutralization [гnjuЫtr╚laIхzeIS╚n] _n. 1> нейтрализАция 2> _воен. подавлЕние огнЁм neutralize [хnjuЫtr╚laIz] _v. 1> нейтрализовАть; уравновЕшивать 2> обезврЕживать; уничтожАть 3> объявлЯть нейтрАльной зОной 4> _воен. подавИть огнЁм neutrino [njuЫхtriЫn╚u] _n. _физ. нейтрИно neutron [хnjuЫtr█n] _n. _физ. нейтрОн neve [хneveI] _n. _фр. фирн, зернИстый лЁд never [хnev╚] _adv. 1> никогдА; one never knows никогдА нельзЯ зарАнее знать 2> ни рАзу; never before никогдА ещЁ; well, I never (did)! (подразумевается hear или see the like) никогдА ничегО подОбного не вИдел или не слЫшал! 3> _разг. для усиления отрицания: he answered never a word он ни слОва не отвЕтил; never a one ни одИн; never fear не беспокОйтесь, бУдьте увЕрены; I'll do it, never fear не беспокОйтесь, я Это сдЕлаю; there's room enough for a company be it never so large мЕста довОльно, как бы великО Общество нИ было 4> конЕчно, нет; не мОжет быть; your were never such a fool as to lose your money! не мОжет быть, чтОбы тебЯ угорАздило потерЯть дЕньги!; never so как бы ни; never say die не отчАивайтесь never-ceasing [хnev╚хsiЫzIN] _a. непрекращАющийся never-dying [хnev╚хdaIIN] _a. неумирАющий, бессмЕртный never-ending [хnev╚rхendIN] _a. непрекращАющийся, бесконЕчный never-fading [хnev╚хfeIdIN] _a. неувядАющий, неувядАемый never-never [хnev╚хnev╚] _n. утОпия, несбЫточная мечтА; on the never-never _шутл. в рассрОчку never-to-be-forgotten [хnev╚t╚bIf╚хg█tn] _a. незабвЕнный nevermore [хnev╚хm█Ы] _adv. никогдА бОльше, никогдА впредь nevertheless [гnev╚D╚хles] 1. _adv. несмотрЯ на, однАко 2. _cj. тем не мЕнее new [njuЫ] 1. _a. 1> нОвый; new discovery нОвое открЫтие 2> инОй, другОй; обновлЁнный; he became a new man он стал совсЕм другИм человЕком; new Parliament вновь Избранный парлАмент 3> недАвний, недАвнего происхождЕния; недАвно приобретЁнный 4> свЕжий; new milk парнОе молокО; new wine молодОе винО; new potatoes молодОй картОфель 5> совремЕнный, новЕйший; передовОй; new fashions послЕдние мОды 6> дополнИтельный; new test (ещЁ одИн) дополнИтельный Опыт 7> вновь обнарУженный, вновь открЫтый, нОвый; new planet нОвая планЕта 8> незнакОмый; непривЫчный; the horse is new to the plough Эта лОшадь не привЫкла к плУгу; she is new to the work онА ещЁ не знакОма с Этой рабОтой 9> новоЯвленный; he is a new rich _пренебр. он недАвно разбогатЕл; new soil целинА, новь; the N. World НОвый свет, АмЕрика; there is nothing new under the sun ничтО не нОво под лунОй; tomorrow is a new day Утро вЕчера мудренЕе 2. _adv. _уст. (в современном употреблении в сложных словах) 1> недАвно, тОлько что 2> зАново new growth [хnjuЫхgr╚uT] _n. Опухоль, новообразовАние new moon [хnjuЫхmuЫn] _n. 1> молодОй мЕсяц 2> новолУние New Style [хnjuЫхstaIl] _n. нОвый стиль (григорианский календарь) new year [хnjuЫхj╚Ы] _n. 1> НОвый год; a Happy New Year! с НОвым гОдом! 2> _attr. новогОдний; new year party встрЕча НОвого гОда new-blown [хnjuЫbl╚un] _a. тОлько что расцвЕтший new-born [хnjuЫb█Ыn] _a. 1> новорождЁнный 2> возрождЁнный new-built [хnjuЫbIlt] _a. 1> вновь вЫстроенный 2> перестрОенный new-come [хnjuЫkцm] 1. _n. = new-comer 2. _a. вновь прибЫвший new-comer [хnjuЫхkцm╚] _n. 1> вновь прибЫвший 2> пришЕлец 3> незнакОмец new-fallen [хnjuЫгf█Ыl╚n] _a. свежевЫпавший, тОлько что вЫпавший (о снеге) new-fangled [хnjuЫгfQNgld] _пренебр. см. new-fashioned new-fashioned [хnjuЫхfQS╚nd] _a. мОдный, новомОдный; нОвой модЕли new-fledged [хnjuЫfledZd] _a. тОлько что оперИвшийся new-found [хnjuЫfaund] _a. вновь обретЁнный new-laid [хnjuЫleId] _a. свежеснесЁнный (о яйцах) new-made [гnjuЫхmeId] _a. 1> недАвно сдЕланный 2> зАново сдЕланный, передЕланный new-minted [хnjuЫхmIntId] _a. 1> тОлько что отчекАненный (о монете); блестЯщий, новЁхонький 2> получИвший нОвое значЕние, приобрЕтший нОвый смысл (о слове, выражении) new-year's [хnjuЫхj╚Ыz] _a. новогОдний; new-year's eve канУн НОвого гОда; new-year's day пЕрвое январЯ NewDeal [хnjuЫхdiЫl] _n. _ист. 1> "НОвый курс" (политика президента Рузвельта) 2> правИтельство РУзвельта newel [хnjuЫ╚l] _n. _архит. 1> колОнна или стЕржень винтовОй лЕстницы 2> стОйка перИл на концАх лЕстничных мАршей newelpost [хnjuЫ╚lp╚ust] = newel newerliterature [хnjuЫ╚гlIt╚rItS╚] _n. новЕйшая, совремЕнная литератУра Newfoundland [njuЫхfaundl╚nd] _n. ньюфаундлЕнд, собАка-водолАз {см. тж. Список географических названий} Newfoundlanddog [njuЫхfaundl╚ndd█g] = Newfaundland Newfoundlander [гnjuЫf╚ndхlQnd╚] _n. 1> жИтель НьюфаундлЕнда 2> сУдно, принадлежАщее НьюфаундлЕнду 3> = Newfoundland NewFrontier [хnjuЫхfrцntj╚] _n. _ам. "НОвые рубежИ" (политика президента Кеннеди) Newgate [хnjuЫgIt] _n. НьюгЕйтская долговАя тюрьмА (в Лондоне) newish [хnjuЫIS] _a. довОльно нОвый newly [хnjuЫlI] _adv. 1> зАново, вновь; по-инОму, по-нОвому 2> недАвно; newly arrived вновь прибЫвший; the newly weds новобрАчные, молодожЁны Newmarket [хnjuЫгmAЫkIt] _n. 1> длИнное пальтО в обтЯжку 2> назвАние карточной игры Newmarket coat [хnjuЫгmAЫkItхk╚ut] = Newmarket 1 newness [хnjuЫnIs] _n. новизнА newpenny [хnjuЫгpenI] (_pl. newpennies, newpence) нОвый пЕнни (монета, введЁнная в Англии в 1971 г. в связи с переходом на десятичную систему) news [njuЫz] _n. _pl. (употр. как sing) 1> нОвость, нОвости, извЕстие; what is the news? что нОвого?; that is no news Это ужЕ всем извЕстно; нашлИ чем удивИть 2> извЕстия, сообщЕния печАти, рАдио и т.п.; latest news послЕдние извЕстия; foreign news сообщЕния из-за гранИцы 3> _attr. news release сообщЕние для печАти; news film кинохрОника; bad news travels quickly, ill news flies fast _посл. худЫе вЕсти не лежАт на мЕсте; no news (is) good news _посл. отсУтствие вестЕй - (самО по себЕ) неплохАя весть; to be in the news попАсть на странИцы газЕт; оказАться в цЕнтре внимАния news agency [хnjuЫzгeIdZ╚nsI] _n. телегрАфное агЕнтство news cinema [хnjuЫzгsInIm╚] _n. кинотеАтр хроникАльно-документАльных фИльмов news-agent [хnjuЫzгeIdZ╚nt] _n. газЕтный киоскЁр news-boy [хnjuЫzb█I] _n. газЕтчик, продавЕц газЕт (мальчик или подросток) news-dealer [хnjuЫzгdiЫl╚] _ам. = news-agent news-department [хnjuЫzdIгpAЫtm╚nt] _n. информациОнный отдЕл; отдЕл печАти news-letter [хnjuЫzгlet╚] _n. информациОнный бюллетЕнь (торговой фирмы и т.п.); реклАмный проспЕкт news-man [хnjuЫzmQn] _n. 1> корреспондЕнт, репортЁр 2> газЕтчик, продавЕц газЕт news-reel [хnjuЫzriЫl] 1. _n. хрОника, хроникАльный фильм; киножурнАл 2. _v. снимАться в киножурнАле news-room [хnjuЫzrum] _n. 1> читАльный зал, где мОжно получИть газЕты и журнАлы 2> _ам. отдЕл новостЕй (в редакции газеты) news-sheet [хnjuЫzSiЫt] _n. 1> листОвка 2> _уст. _ам. _разг. газЕта news-stand [хnjuЫzstQnd] _n. 1> газЕтный ларЁк, киОск 2> _ам. = bookstall news-theatre [хnjuЫzгTI╚t╚] _n. кинотеАтр хроникАльно-документАльных фИльмов news-vendor [хnjuЫzгvend╚] _n. продавЕц газЕт, газЕтчик newscast [хnjuЫzkAЫst] _n. передАча послЕдних извЕстий (по радио, телевидению) newscaster [хnjuЫzгkAЫst╚] _n. 1> дИктор 2> радиокомментАтор newshawk [хnjuЫzh█Ыk] _n. _разг. репортЁр newsmonger [хnjuЫzгmцNg╚] _n. сплЕтник; сплЕтница newspaper [хnjuЫsгpeIp╚] _n. 1> газЕта 2> _attr. газЕтный newspaperese [гnjuЫspeIpхriЫz] _n. газЕтный стиль; стиль, свОйственный журналИстам и репортЁрам newsprint [хnjuЫzprInt] _n. газЕтная бумАга newsservice [хnjuЫzгs╚ЫvIs] _n. агЕнтство печАти, информациОнное агЕнтство newsy [хnjuЫzI] 1. _a. _разг. 1> богАтый новостЯми или сплЕтнями 2> любопЫтный 2. _n. _ам. = news-boy newt [njuЫt] _n. _зоол. тритОн Newtonian [njuЫхt╚unj╚n] 1. _a. ньЮтонов 2. _n. послЕдователь НьЮтона next [nekst] 1. _a. 1> слЕдующий; next chapter слЕдующая главА 2> ближАйший; сосЕдний; the house next to ours сосЕдний дом; my next neighbour мой ближАйший сосЕд; next door (to) по сосЕдству, рЯдом {ср. next-door}; he lives next door он живЁт в сосЕднем дОме 3> слЕдующий; бУдущий; next year в бУдущем годУ; not till next time _шутл. бОльше не бУду до слЕдующего рАза; next to nothing почтИ ничегО; the next man пЕрвый встрЕчный; любОй; всЯкий другОй 2. _adv. 1> потОм, затЕм, пОсле; he next proceeded to write a letter затЕм он нАчал писАть письмО; what next? а что дАльше?; что ещЁ мОжет за Этим послЕдовать? 2> в слЕдующий раз, снОва; when I see him next когдА я егО опЯть увИжу 3. _prep. рЯдом, Около; the chair next the fire стул Около камИна; she loves him next her own child онА лЮбит егО (почтИ) как своегО ребЁнка 4. _n. слЕдующий или ближАйший (человек или предмет); next, please! слЕдующий, пожАлуйста!; I will tell you in my next я расскажУ вам в слЕдующем письмЕ; to be concluded in our next окончАние слЕдует next-best [хnekstхbest] _a. уступАющий лишь сАмому лУчшему next-door [хnekstхd█Ы] _a. ближАйший, сосЕдний; he is my next-door neighbour он живЁт рЯдом со мной; next-door to почтИ; next-door to crime Это почтИ преступлЕние {ср. next door, см. next 1, 2} nexus [хneks╚s] _n. 1> связь; Узы; звенО; the cash nexus дЕнежные отношЕния; causal nexus причИнная завИсимость 2> _грам. нЕксус Niagara [naIхQg╚r╚] _n. 1> потОк; водопАд 2> грОхот; to shoot Niagara решИться на отчАянный шаг nib [nIb] 1. _n. 1> кОнчик, остриЁ перА; (металлИческое) перО 2> клюв (птицы) 3> вЫступ, клин, остриЁ 4> _тех. пАлец, шип 5> _pl. дроблЁные бобЫ какАо {ср. тж. nibs} 2. _v. 1> вставлЯть перО в рУчку 2> чинИть (гусИное) перО nibble [хnIbl] 1. _n. 1> обгрызАние; откУсывание 2> клЁв 2. _v. 1> обгрызАть; откУсывать, покУсывать (at); щипАть (траву) 2> клевАть (о рыбах) 3> есть мАленькими кусОчками 4> не решАться, колебАться (at); to nibble at an offer раздУмывать над предложЕнием 5> придирАться (at) niblick [хnIblIk] _n. клЮшка (для игры в гольф) nibs [nIbz] _n. his nibs _жарг. егО мИлость; вАжная персОна nice [naIs] _a. 1> хорОший, приЯтный, мИлый, слАвный (тж. _ирон.); a nice boy хорОший пАрень; nice weather хорОшая погОда; a nice home хорОшенький дОмик; a nice state of affairs! хорОшенькое положЕние дел!; here is a nice mess I am in! в хорОшенькую передЕлку я попАл! 2> любЕзный, внимАтельный; тактИчный 3> изЯщный, сдЕланный со вкУсом; элегАнтный 4> изЫсканный (о манерах, стиле) 5> Острый; тОнкий; a nice ear тОнкий слух; nice judgement тОнкое, прАвильное суждЕние; a nice observer внимАтельный, тОнкий наблюдАтель; a nice shade of meaning тОнкий оттЕнок значЕния; a nice taste in literature хорОший, тОнкий литератУрный вкус 6> трЕбующий большОй тОчности или деликАтности; a nice question щекотлИвый вопрОс; negotiations needing nice handling переговОры, трЕбующие осторОжного и тОнкого подхОда 7> тОчный, тОнкий, чувствИтельный (о механизме); weighed in the nicest scales взвЕшено на сАмых тОчных весАх 8> слАдкий, вкУсный 9> аккурАтный; тщАтельный, подрОбный, скрупулЁзный 10> разбОрчивый, приверЕдливый; придИрчивый, щепетИльный; he is nice in his food он приверЕдлив в едЕ 11> _уст. своенрАвный, глУпый 12> nice and в соединении с другим прилагательным часто означает довОльно; it is nice and warm today сегОдня довОльно теплО; the train is going nice and fast пОезд идЁт довОльно бЫстро nice-looking [хnaIsхlukIN] _a. привлекАтельный; миловИдный nicely [хnaIslI] _adv. 1> хорошО; хорошЕнько; she is getting on nicely а> у неЁ всЁ в порЯдке; б> онА поправлЯется; it will suit me nicely Это мне как раз подойдЁт 2> мИло, любЕзно; приЯтно 3> тОнко, деликАтно nicety [хnaIsItI] _n. 1> тОчность; пунктуАльность; аккурАтность; to a nicety тОчно, впОру, вполнЕ, как слЕдует 2> разбОрчивость, приверЕдливость; придИрчивость; щепетИльность 3> изЯщество; утончЁнность 4> _уст. лАкомство 5> _pl. тОнкости, детАли; an exchange of niceties обмЕн любЕзностями niche [nItS] 1. _n. 1> нИша; _перен. убЕжище 2> надлежАщее мЕсто 2. _v. 1> поместИть в нИшу 2> _refl. найтИ себЕ убЕжище; удОбно устрОиться nick [nIk] 1. _n. 1> зарУбка, засЕчка, зазУбрина; нарЕзка 2> трЕщина, щель, прорЕз 3> тОчный момЕнт; критИческий момЕнт; in the (very) nick of time как раз вОврЕмя 4> _тех. сужЕние, шЕйка 5> _разг. тюрьмА; (полицЕйский) учАсток 2. _v. 1> дЕлать мЕтку, зарУбку 2> попАсть в тОчку, угадАть (обыкн. nick it) 3> поспЕть вОврЕмя; to nick the train поспЕть на пОезд 4> поймАть (преступника) 5> разрЕзать; отрезАть; подрезАть 6> _разг. укрАсть, стащИть 7> _разг. обманУть, надУть; nick down а> вестИ счЁт, дЕлая нарЕзки; б> записАть что-л.; в> _разг., зарубИть на носУ; nick in а> сократИть путь, срЕзав Угол; б> бЫстро занЯть чьЁ-л. мЕсто Nick [nIk] _n. чЁрт, дьЯвол (обыкн. Old N.) nick-nack [хnIknQk] = knick-knack nickel [хnIkl] 1. _n. 1> _хим. нИкель 2> монЕта в 5 цЕнтов; nickel nurser _ам. _жарг. скупЕц, скрЯга; N.! _ам. о чЁм задУмались? 2. _v. никелирОвать nickel-plating [хnIklгpleItIN] _n. _тех. никелировАние, никелирОвка nickelage [хnIklIdZ] = nickel-plating nickelodeon [хnIklг╚udj╚n] _n. _ам. _разг. патефОн-автомАт; пианОла-автомАт nicker [хnIk╚] _v. _сев. 1> ржать 2> хохотАть, гоготАть nickname [хnIkneIm] 1. _n. 1> прОзвище 2> уменьшИтельное Имя 2. _v. давАть прОзвище nicotian [nIхk╚uS╚n] 1. _a. табАчный 2. _n. курИльщик nicotine [хnIk╚tiЫn] _n. никотИн nicotinism [хnIk╚tiЫnIzm] _n. отравлЕние никотИном nictate [хnIkteIt] = nictitate nictation [nIkхteIS╚n] = nictitation nictitate [хnIktIteIt] _v. мигАть, моргАть nictitating membrane [хnIktIteItINхmembreIn] _n. мигАтельная перепОнка (у птиц) nictitation [гnIktIхteIS╚n] _n. мигАние nicy [хnaIsI] _n. _детск. конфЕтка; леденЕц nid-nod [хnIdn█d] _v. кивАть niddle-noddle [хnIdlгn█dl] 1. _a. трясУщийся 2. _v. = nid-nod nidge [nIdZ] = nig nidi [хnaIdaI] _pl. от nidus nidificate [хnIdIfIkeIt] _v. вить гнездО nidify [хnIdIfaI] = nidificate nidus [хnaId╚s] _лат. _n. (_pl. nidi, -es [Iz]) 1> _зоол. гнездО (некоторых насекомых) 2> рассАдник болЕзней, очАг зарАзы niece [niЫs] _n. племЯнница nielli [nIхeliЫ] _pl. от niello niello [nIхel╚u] _ит. _n. (_pl. -li, -os [ouz]) 1> чернь (на металле) 2> рабОта чЕрнью по серебрУ 3> издЕлие с чЕрнью nielloed [nIхel╚ud] _a. чернЁный nifty [хnIftI] _разг. 1. _n. остроУмное замечАние; Острое словцО 2. _a. 1> мОдный, щегольскОй; стИльный 2> отлИчный 3> _разг. зловОнный nig [nIg] _v. обтЁсывать кАмни niggard [хnIg╚d] 1. _n. скупЕц, скрЯга 2. _a. скупОй niggardly [хnIg╚dlI] 1. _a. 1> скупОй, скАредный 2> скУдный 2. _adv. 1> скУпо 2> скУдно nigger [хnIg╚] _n. 1> _груб. негр, черномАзый 2> шоколАдно-корИчневый цвет; nigger heaven _ам. галЁрка; work like a nigger рабОтать как вол; a nigger in the woodpile скрЫтая причИна; тАйное обстоЯтельство niggle [хnIgl] _v. 1> занимАться пустякАми, размЕниваться на мЕлочи 2> одурАчивать, обмАнывать niggling [хnIglIN] 1. _pres-p. от niggle 2. _a. 1> мЕлочный 2> трЕбующий тщАтельной, кропотлИвой рабОты 3> неразбОрчивый (о почерке) nigh [naI] _уст. _поэт. 1. _a. блИзкий, блИжний 2. _adv. 1> блИзко; рЯдом 2> почтИ night [naIt] _n. 1> ночь; вЕчер; night after night, night by night кАждую ночь; all night (long) в течЕние всей нОчи; всю ночь напролЁт; at night а> нОчью; б> вЕчером; by night а> в течЕние нОчи; нОчью; б> под покрОвом нОчи; o' (= on) nights _разг. по ночАм; night fell наступИла ночь; far into the night далекО зА полночь; to have a good (bad) night хорошО (плОхо) спать ночь; night out а> ночь, проведЁнная вне дОма (особ. в развлечЕниях); б> выходнОй вЕчер прислУги; to have a (или the) night out а> прокутИть всю ночь; б> имЕть выходнОй вЕчер (о прислуге); to have a night off имЕть свобОдный вЕчер; last night вчерА вЕчером 2> темнотА, мрак; to go forth into the night исчЕзнуть во мрАке нОчи; the night of ignorance пОлное невЕжество 3> _attr. ночнОй, вечЕрний; night duty ночнОе дежУрство; night and day всегдА, непрестАнно; to make a night of it прокутИть всю ночь напролЁт; the small night пЕрвые часЫ пОсле полУночи (1, 2 часа ночи) night binoculars [хnaItbIгn█kjul╚z] _n. _pl. ночнОй бинОкль night-bird [хnaItb╚Ыd] _n. 1> ночнАя птИца 2> ночнОй гулЯка, полунОчник night-blindness [хnaItгblaIndnIs] _n. _мед. никталОпия, курИная слепотА night-cart [хnaItkAЫt] _n. ассенизациОнная телЕга night-chair [хnaIttSE╚] _n. сУдно, ночнОй горшОк night-clothes [хnaItkl╚uDz] _n. ночнОе бельЁ night-club [хnaItklцb] 1. _n. ночнОй клуб 2. _v. посещАть ночнЫе клУбы night-dress [хnaItdres] _n. ночнАя рубАшка (женская или детская) night-fighter [хnaItгfaIt╚] _n. _ав. ночнОй истребИтель night-flower [хnaItгflau╚] _n. ночнОй цветОк night-fly [хnaItflaI] _n. ночнОй мотылЁк, -Ая бАбочка night-flying [хnaItгflaIIN] _n. _ав. ночнЫе полЁты night-glass [хnaItglAЫs] _n. ночнОй морскОй бинОкль night-gown [хnaItgaun] = night-dress night-hag [хnaIthQg] _n. 1> вЕдьма 2> кошмАр night-hawk [хnaIth█Ыk] _n. 1> = nightjar 2> человЕк, бОдрствующий, рабОтающий по ночАм 3> ночнОй таксИст night-intruder [хnaItInхtruЫd╚] _n. _ав. ночнОй бомбардирОвщик night-life [хnaItlaIf] _n. ночнАя жизнь (города) night-light [хnaItlaIt] _n. ночнИк night-line [хnaItlaIn] _n. Удочка с примАнкой, постАвленная нА ночь night-long [хnaItl█N] 1. _a. продолжАющийся всю ночь 2. _adv. в течЕние всей нОчи, всю ночь night-nurse [хnaItn╚Ыs] _n. ночнАя сидЕлка night-piece [хnaItpiЫs] _n. картИна, изображАющая ночь или вЕчер night-rider [хnaItгraId╚] _n. _ам. кОнный налЁтчик night-robe [хnaItr╚ub] = night-dress night-school [хnaItskuЫl] _n. вечЕрняя шкОла; вечЕрние кУрсы night-shift [хnaItSIft] _n. ночнАя смЕна night-soil [хnaIts█Il] _n. нечистОты (вывозимые ночью) night-stool [хnaItstuЫl] = night-chair night-suit [хnaItsjuЫt] _n. пижАма night-time [хnaIttaIm] _n. нОчное врЕмя, ночь; in the night-time нОчью night-walker [хnaItгw█Ыk╚] _n. 1> лунАтик 2> проститУтка 3> ночнОй бродЯга night-watch [хnaItхw█tS] _n. 1> ночнОй дозОр, ночнАя вАхта; in the night-watches в бессОнные нОчи 2> ночнОй дозОрный night-watchman [хnaItхw█tSm╚n] _n. ночнОй стОрож night-wear [хnaItwE╚] _n. _собир. ночнОе бельЁ nightcap [хnaItkQp] _n. 1> _уст. ночнОй колпАк 2> _разг. стакАнчик спиртнОго нА ночь 3> _ам. _спорт. послЕднее соревновАние дня nightfall [хnaItf█Ыl] _n. сУмерки; наступлЕние нОчи nightingale [хnaItINgeIl] _n. соловЕй nightjar [хnaItdZAЫ] _n. козодОй (птИца) nightly [хnaItlI] 1. _a. 1> ночнОй 2> еженОщный; случАющийся кАждую ночь 2. _adv. нОчью, по ночАм; еженОщно nightman [хnaItm╚n] _a. _разг. 1> ассенизАтор 2> ночнОй стОрож nightmare [хnaItmE╚] _n. 1> кошмАр 2> _миф. инкУб; вЕдьма, кОторая дУшит спЯщих nightmarish [хnaItmE╚rIS] _a. кошмАрный nightshade [хnaItS╚Id] _n. _бот. паслЁн; black nightshade чЁрный паслЁн; deadly nightshade белладОнна, сОнная Одурь; woody слАдко-гОрький паслЁн nightstick [хnaItstIk] _n. _ам. дубИнка, котОрой полицЕйский вооружЁн нОчью nighty [хnaItI] _n. _разг. ночнАя рубАшка (женская или детская) nigrescence [naIхgres╚ns] _n. 1> почернЕние 2> чернотА nigrescent [naIхgres╚nt] _a. 1> чернЕющий, темнЕющий 2> черновАтый nigritude [хnIgrItjuЫd] _n. чернотА; темнотА nihilist [хnaIIlIst] _n. нигилИст nihilistic [гnaIIхlIstIk] _a. нигилистИческий nihilizm [хnaIIlIzm] _n. нигилИзм nil [nIl] _n. ничегО, ноль (особ. при счЁте в игре); vision nil никакОй вИдимости nilgai [хnIlgaI] _n. _зоол. антилОпа нильгАу Nilotic [naIхl█tIk] _a. нИльский nimbi [хnImbaI] _pl. от nimbus nimble [хnImbl] _a. 1> провОрный, лОвкий, шУстрый; лЁгкий (в движениях) 2> живОй, подвИжный, гИбкий (об уме) 3> сообразИтельный 4> бЫстрый, нахОдчивый (об ответе) nimbus [хnImb╚s] _n. (_pl. -bi, -es [Iz]) 1> нимб, сиЯние, ореОл 2> _метеор. дождевЫе облакА niminy-piminy [хnImInIхpImInI] _a. жемАнный, чОпорный, манЕрный nincompoop [хnInk╚mpuЫp] _n. 1> простофИля, дурачОк 2> бесхарАктерный человЕк nine [naIn] 1. _n-card. дЕвять; nine days' wonder злОба дня, кратковрЕменная сенсАция; nine men's morris назвАние старинной английской игры, напоминающей шашки; nine times out of ten обЫчно; nine tenths почтИ всЁ 2. _n. 1> девЯтка 2> _pl. девЯтый нОмер (размер перчаток и т.п.) 3> _ам. _спорт. комАнда из 9 человЕк (в бейсболе); the N. _миф. дЕвять муз; up to the nines в вЫсшей стЕпени; to crack smb. up to the nines превозносИть когО-л. до небЕс; dressed up to the nines разодЕтый в пух и прах nine-killer [хnaInгkIl╚] _n. _зоол. сорокопУт ninefold [хnaInf╚uld] 1. _a. девятикрАтный 2. _adv. в дЕвять раз бОльше ninepins [хnaInpInz] _n. _pl. кЕгли nineteen [хnaInхtiЫn] _n-card. девятнАдцать; to talk (или to go) nineteen to the dozen говорИть без концА, без Умолку, трещАть nineteenth [хnaInхtiЫNT] 1. _n-ord. девятнАдцатый 2. _n. 1> девятнАдцатая часть 2> (the nineteenth) девятнАдцатое числО nineties [хnaIntIz] _n. _pl. 1> (the nineties) девянОстые гОды (особ. XIX в.) 2> девянОсто лет; вОзраст мЕжду девянОста и ста годАми ninetieth [хnaIntIIT] 1. _n-ord. девянОстый 2. _n. девянОстая часть ninety [хnaIntI] 1. _n-card. девянОсто; ninety-one девянОсто одИн; ninety-two девянОсто два и т.д.; ninety-nine out of a hundred почтИ всЁ 2. _n. девянОсто (единиц, штук) ninny [хnInI] _n. дурачОк, простофИля ninny-hammer [хnInIгhQm╚] = ninny ninth [naInT] 1. _n-ord. девЯтый 2. _n. 1> девЯтая часть 2> девЯтое числО ninthly [хnaInTlI] _adv. в-девЯтых niobium [naIх╚ubI╚m] _n. _хим. ниОбий nip [nIp] 1. _n. 1> щипОк, укУс 2> откУшенный кусОк 3> (небольшОй) глотОк 4> кОлкость, Едкое замечАние; придИрка, обИдный упрЁк 5> похолодАние; рЕзкий холОдный вЕтер; a cold nip in the air в вОздухе чУвствуется морОзец 6> рЕзкое воздЕйствие (мороза, ветра на растения) 7> сжАтие (судна во льдах) 8> _тех. тискИ; захвАт 9> _геол. нИзкий утЁс 10> _горн. раздАвливание целикОв, завАл; nip and tuck _ам. а> плечОм к плечУ; врОвень; б> во весь опОр; пОлным хОдом; to freshen the nip опохмелЯться; to take a nip пропустИть рЮмочку 2. _v. (nipped [t], nipt) 1> ущипнУть; щипАть; укусИть; тЯпнуть (о собаке); прищемИть; сжимАть (судно во льдах) 2> побИть, повредИть (ветром, морозом) 3> пресЕчь; to nip in the bud пресЕчь в кОрне; подавИть в зарОдыше 4> упрекАть; придирАться 5> отпивАть (спиртное) мАленькими глоткАми 6> _разг. укрАсть, стащИть, стянУть 7> _разг. схватИть, арестовАть 8> _тех. откусИть, отрЕзать 9> _тех. захватИть, зажАть; nip along бЫстро идтИ; nip away _разг. ускользнУть, удрАть; nip in(to) вмЕшиваться в (разговор); протИскиваться, протАлкиваться вперЁд; nip off а> ощИпывать; б> отщипнУть, откусИть; в> удрАть; nip on ahead а> старАться перегнАть; б> забегАть вперЁд Nip [nIp] _n. (_сокр. от Nipponese) _пренебр. 1> япОнец 2> _attr. япОнский nipper [хnIp╚] _n. 1> тот, кто кусАется, кусАка; то, что кусАется, щИплется 2> _pl. острогУбцы, кусАчки; щипцЫ (тж. a pair of nipper) 3> _pl. пенснЕ 4> клешнЯ (рака, краба) 5> перЕдний зуб, резЕц (лошади) 6> _разг. мальчугАн; мАльчик-подрУчный 7> _разг. ворИшка, кармАнник 8> _pl. _ам. _разг. кандалЫ Nipper [хnIp╚] _n. _ам. _разг. япОнец nipping [хnIpIN] 1. _pres-p. от nip 2 2. _a. щИплющий; nipping frost сИльный морОз nipple [хnIpl] _n. 1> сосОк (груди) 2> сОска 3> бугОр; сОпка 4> пузЫрь (в стекле, металле) 5> _тех. нИппель; соединИтельная гАйка 6> _тех. пАтрубок 7> _воен. боЁк удАрника nipplewort [хnIplw╚Ыt] _n. _бот. бородАвник Nipponese [гnIp╚хniЫz] 1. _a. япОнский 2. _n. япОнец; япОнка; the Nipponese _pl. _собир. япОнцы nippy [хnIpI] 1. _a. 1> морОзный; рЕзкий (о ветре); nippy weather холОдная погОда 2> _разг. провОрный 2. _n. _разг. официАнтка, подавАльщица nipt [nIpt] _p. и _p-p. от nip 2 nirvana [nI╚хvAЫn╚] _n. нирвАна Nisei [хniЫхseI] _n. америкАнец япОнского происхождЕния nisei [хniЫхseI] _n. америкАнец япОнского происхождЕния nisi [хnaIsaI] _лат. _cj. _юр. Если не; decree (order, rule) nisi постановлЕние (прикАз, прАвило), вступАющее в сИлу с определЁнного срОка, Если онО не отмененО до Этого врЕмени nisiprius [хnaIsaIхpraI╚s] _n. _юр. trial at nisiprius слУшание граждАнских дел выезднОй сЕссией судА nit _I [nIt] _n. гнИда _II [nIt] _n. _шотл. орЕх niton [хnaIt█n] _n. _хим. нитОн, радОн nitrate [хnaItreIt] _хим. 1. _n. нитрАт, соль или эфИр азОтной кислотЫ 2. _v. нитровАть nitration [naIхtreIS╚n] _n. _хим. 1> нитрАция; нитровАние 2> азотИрование nitre [хnaIt╚] _n. _хим. селИтра nitric [хnaItrIk] _a. _хим. азОтный; nitric acid азОтная кислотА; nitric oxide Окись азОта nitrification [гnaItrIfIхkeIS╚n] _n. _хим. нитрификАция nitrify [хnaItrIfaI] _v. _хим. 1> нитрифицИровать 2> превращАть в селИтру nitrite [хnaItraIt] _n. _хим. нитрИт, соль или эфИр азОтистой кислотЫ nitrogen [хnaItr╚dZ╚n] _n. _хим. азОт nitrogenous [naIхtr█dZIn╚s] _a. _хим. азОтный, азОтистый nitroglycerine [хnaItr╚uglIs╚хriЫn] _n. нитроглицерИн nitrometer [naIхtr█mIt╚] _n. _хим. нитрОметр nitron [хnaItr█n] _n. нитрОн nitrous [хnaItr╚s] _a. _хим. азОтистый; nitrous acid азОтистая кислотА; nitrous oxide веселЯщий газ, зАкись азОта nitty [хnItI] _a. вшИвый nitwit [хnItwIt] _n. _разг. дурАк, ничтОжество, простофИля nitwitted [хnItгwItId] _a. глУпый nival [хnaIv╚l] _a. снЕжный; растУщий под снЕгом nix _I [nIks] _interj. _школ. _жарг. будь начекУ!, тИхо!, осторОжно! _II [nIks] _разг. 1. _n. ничегО; нуль 2. _adv. нет; не _III [nIks] _n. _миф. водянОй nixie [хnIksI] _n. _миф. русАлка Nizam [naIхzQm] _n. 1> _ист. низАм (титул правителя Хайдарабада) 2> турЕцкая Армия 3> (_pl. без измен.) солдАт турЕцкой Армии no [n╚u] 1. _adv. 1> нет; no, I cannot нет, не могУ 2> не (при _comp. = not any, not at all); he is no better today сегОдня емУ (нискОлько) не лУчше; I can wait no longer я не могУ дОльше ждать; no sooner had he arrived than he fell ill едвА он успЕл приЕхать, как заболЕл; no less than а> не мЕнее, чем; б> ни бОльше, ни мЕньше как; no more нЕчего, ничегО бОльше; нет (бОльше); I have no more to say мне нЕчего бОльше сказАть; he is no more егО нет в живЫх, он Умер; he cannot come, no more can I он не мОжет прийтИ, как и я 2. _pron. _neg. 1> никакОй (= not any; перед существительным передаЁтся обыкн. словом нет); he has no reason to be offended у негО нет (никакОй) причИны обижАться 2> не (= not а); he is no fool он неглУп, он не дурАк; no such thing ничегО подОбного; no doubt несомнЕнно; no wonder неудивИтельно 3> означает запрещение, отсутствие; no smoking! курИть воспрещАется!; no compromise! никакИх компромИссов!; no special invitations осОбых приглашЕний не бУдет; no trumps! без кОзыря!; no two ways about it а> другОго вЫхода нет; б> не мОжет быть двух мнЕний насчЁт Этого; by no means никОим Образом; конЕчно, нет 4> с отглагольным существительным или герундием означает невозможность: there's no knowing what may happen нельзЯ знать, чтО мОжет случИться; there is no telling what he is up to никогдА не знАешь, что он замышлЯет; no end of Очень мнОго, мнОжество; we had no end of good time мы превосхОдно провелИ врЕмя; no cross, no crown _посл. без трудА нет плодА; гОря боЯться, счАстья не видАть; no flies on him егО не проведЁшь; no man никтО; no man's land а> _ист. бесхОзная землЯ; б> _воен. "ничьЯ землЯ", прострАнство мЕжду траншЕями протИвников; no matter безразлИчно, невАжно; no odds невАжно, не имЕет значЕния; in no time Очень бЫстро, в мгновЕние Ока 3. _n. (_pl. noes [n╚uz]) 1> отрицАние; two noes make a yes два отрицАния равнЫ утверждЕнию 2> откАз; he will not take no for an answer он не прИмет откАза 3> _pl. голосУющие прОтив; the noes have it большинствО прОтив no go [хn╚uхg╚u] _n. безвЫходное положЕние, тупИк; it's no go ничегО не подЕлаешь; ничегО не выхОдит; Этот нОмер не пройдЁт; {см. тж. go 2, 5} no good [хn╚uхgud] _n. _ам. нестОящий человЕк, -ая вещь no-load [хn╚ul╚ud] _n. _тех. холостОй ход, нулевАя нагрУзка Noah [хn╚u╚] _n. _библ. Ной; Noah's Ark НОев ковчЕг nob _I [n█b] _разг. 1. _n. 1> головА, башкА 2> козырнОй валЕт (в некоторых _карт. играх) 2. _v. нанестИ удАр в гОлову (в боксе) _II [n█b] _n. _разг. высокопостАвленное лицО, осОба, фигУра, шИшка nobble [хn█bl] _v. _жарг. 1> испОртить лОшадь (перед состязанием) 2> подкупИть 3> обманУть 4> укрАсть 5> поймАть (преступника и т.п.) nobby [хn█bI] _a. _разг. изЯщный; мОдный; шикАрный; кричАщий nobiliary [n╚uхbIlj╚rI] _a. дворЯнский; the nobiliary particle, the nobiliary prefix дворЯнская пристАвка к Имени nobility [n╚uхbIlItI] _n. 1> дворЯнство; родовАя знать; the nobility класс дворЯн; титулОванная аристокрАтия (в Англии; в отличие от gentry nobility нетитулованного дворянства) 2> благорОдство, великодУшие; велИчие (ума и т.п.) noble _I [хn╚ubl] 1. _a. 1> благорОдный; великодУшный 2> прекрАсный, замечАтельный; превосхОдный 3> велИчественный, величАвый; стАтный 4> титулОванный, знАтный 5> _хим. инЕртный (о газе) 6> благорОдный (о металле) 2. _n. 1> = nobleman 2> _ист. нобль (старинная англ. золотая монета) _II [хn╚ubl] _n. _ам. _жарг. руководИтель штрейкбрЕхеров; надсмОтрщик над штрейкбрЕхерами noble fir [хn╚ublхf╚Ы] _n. _бот. пИхта благорОдная noble-minded [хn╚ublхmaIndId] _a. великодУшный., благорОдный noble-mindedness [хn╚ublхmaIndIdnIs] _n. великодУшие, благорОдство nobleman [хn╚ublm╚n] _n. 1> дворянИн 2> титулОванное лицО, пэр (в Англии) nobleness [хn╚ublnIs] _n. благорОдство и пр. {см. noble I, 1} noblesse [n╚uхbles] _n. _фр. дворЯнство (особенно иностранное); noblesse oblige положЕние обЯзывает noblewoman [хn╚ublгwum╚n] _n. дворЯнка; супрУга пЭра, лЕди nobly [хn╚ublI] _adv. 1> благорОдно 2> прекрАсно, превосхОдно nobody [хn╚ub╚dI] 1. _pron. _neg. никтО 2. _n. 1> ничтОжество; "пустОе мЕсто"; a mere nobody пОлное ничтОжество; a titled nobody титулОванное ничтОжество 2> человЕк, не имЕющий вЕса в Обществе; nobody home _ам. не все дОма, вИнтика не хватАет nock [n█k] 1. _n. зарУбка, вЫемка на концЕ лУка или на стрелЕ (для тетивы) 2. _v. 1> дЕлать зарУбки 2> натЯгивать тетивУ noctambulant [n█kхtQmbjul╚nt] 1. _a. сомнамбулИческий 2. _n. сомнАмбула, лунАтик noctambulizm [n█kхtQmbjulIzm] _n. сомнамбулИзм, лунатИзм noctiflorous [n█kхtIfl█Ыr╚s] _a. _бот. цветУщий нОчью noctilucous [n█kхtIljuk╚s] _a. светЯщийся нОчью, фосфоресцИрующий noctovision [гn█kt╚хvIZ╚n] _n. 1> спосОбность вИдеть в темнотЕ 2> телевИдение в инфракрАсных лучАх nocturnal [n█kхt╚Ыnl] 1. _a. ночнОй 2. _n. _астр. пассАжный инструмЕнт nocturne [хn█kt╚Ыn] _n. 1> _муз. ноктЮрн 2> _жив. ночнАя сцЕна nocuous [хn█kju╚s] _a. 1> врЕдный 2> ядовИтый nod [n█d] 1. _n. 1> кивОк; to give smth. the nod одОбрить что-л. 2> клевАние нОсом; дремОта; to give (to get) smth. on the nod _ам. дать (получИть) что-л. в кредИт; a nod is as good as a wink (to a blind horse) а> намЁк понЯтен; б> умЕйте понЯть намЁк 2. _v. 1> кивАть головОй (в знак согласия, приветствия и т.п.) 2> дремАть, клевАть нОсом; to catch smb. nodding застАть когО-л. врасплОх 3> прозевАть (что-л.) 4> наклонЯться, качАться (о деревьях) 5> покосИться, грозИть обвАлом (о зданиях); Homer sometimes nods _посл. на всЯкого мудрецА довОльно простотЫ; кАждый мОжет ошибИться nodal [хn╚udl] _a. центрАльный; узловОй noddle [хn█dl] _разг. 1. _n. башкА 2. _v. кивАть или качАть головОй noddy [хn█dI] _n. 1> простАк, дурАк 2> глупЫш (птИца) node [n╚ud] _n. 1> _бот. Узел 2> _физ. _филос. узловОй пункт 3> _мед. нарОст, утолщЕние 4> _астр. тОчка пересечЕния орбИт 5> _мат. тОчка пересечЕния двух лИний nodi [хn╚udaI] _pl. от nodus nodical [хn╚udIkl] _n. _астр. относЯщийся к тОчке пересечЕния орбИт nodose [хn╚ud╚s] _a. узловАтый nodosity [n╚uхd█sItI] _n. 1> узловАтость 2> утолщЕние nodular [хn█djul╚] _a. 1> узелкОвый, узловАтый, желвАчный 2> _геол. почковИдный; nodular ore почковИдная рудА nodulated [хn█djuleItId] _a. 1> узелкОвый, узловАтый, желвАчный 2> _геол. почковИдный; nodulated ore почковИдная рудА nodule [хn█djuЫl] _n. 1> узелОк 2> _мед. узелкОвое утолщЕние 3> _геол. рУдная пОчка; желвАк; конкрЕция, дрУза; валУн, гАлька 4> _бот. нарОст на растЕнии, кап nodus [хn╚ud╚s] _n. (_pl. nodi) 1> Узел 2> затруднЕние, слОжное сплетЕние обстоЯтельств; Узел (интриги) Noel [n╚uхel] _n. рождествО (в песнях и гимнах) noetic [n╚uхetIk] _a. 1> духОвный; интеллектуАльный 2> абстрАктный nog _I [n█g] _n. 1> деревЯнный клин или гвоздь; нАгель 2> _горн. распОрка руднИчной крЕпи _II [n█g] _n. 1> род крЕпкого пИва 2> = egg-nog noggin [хn█gIn] _n. 1> мАленькая крУжка 2> чЕтверть пИнты (мера жидкости = 0,12 - 0,14 л) 3> _разг. головА nohow [хn╚uhau] _adv. _разг. 1> никАк, никОим Образом 2> тАк себе; to feel (to look) nohow чУвствовать себЯ (вЫглядеть) невАжно noil [n█Il] _n. _текст. гребеннОй очЁс, очЁски, угАр гребнечесАния noise [n█Iz] 1. _n. 1> шум, гам, грОхот; гвалт 2> тОлки, разговОры; to make a noise about smth. поднимАть шум из-за чегО-л. 3> звук (обыкн. неприятный) 4> помЕха, помЕхи; atmospheric noise атмосфЕрные помЕхи; a big noise вАжная персОна, "шИшка"; to be a lot of noise _ам. быть болтунОм, пустомЕлей; to make a noise in the world производИть сенсАцию; быть у всех на устАх 2. _v. 1> разглашАть; распространЯть; обнарОдовать 2> _редк. шумЕть, кричАть noise-killer [хn█IzгkIl╚] _n. шумоглушИтель noiseless [хn█IzlIs] _a. 1> бесшУмный, тИхий 2> беззвУчный, безмОлвный noiseproof [хn█IzpruЫf] _a. защищЁнный от шУма, помЕх; не пропускАющий шУма noisette _I [nwAЫхzet] _n. _фр. (обыкн. _pl.) тЕфтели _II [nwAЫхzet] _n. _бот. рОза нуазЕтовая noisome [хn█Is╚m] _a. 1> врЕдный; нездорОвый 2> зловОнный 3> отвратИтельный noisy [хn█IzI] _a. 1> шУмный 2> шумлИвый; галдЯщий 3> кричАщий, Яркий (о цвете, костюме и т.п.) nolens volens [хn╚ulenzхv╚ulenz] = willy-nilly noli me tangere [хn╚ulaImiЫхtQndZ╚rI] _лат. (букв. не прикасАйся ко мне) _n. 1> недотрОга 2> _бот. недотрОга 3> _мед. волчАнка nolle prosequi [хn█lIхpr█sekwaI] _лат. _n. _юр. откАз истцА от Иска или от чАсти егО nom de plume [хn█md╚хpluЫm] _n. _фр. литератУрный псевдонИм nomad [хn╚um╚d] 1. _n. 1> кочЕвник 2> стрАнник; бродЯга 2. _a. = nomadic nomadic [n╚uхmQdIk] _a. 1> кочевОй, кочУющий 2> бродЯчий nomadism [хn█m╚dIzm] _n. кочевОй Образ жИзни nomadize [хn█m╚daIz] _v. кочевАть, вестИ кочевОй Образ жИзни nomenclative [n╚uхmenkl╚tIv] _a. 1> номенклатУрный 2> терминологИческий nomenclature [n╚uхmenkl╚tS╚] _n. 1> номенклатУра 2> терминолОгия nominal [хn█mInl] _a. 1> номинАльный 2> ничтОжный, незначИтельный; nominal sentence услОвный приговОр 3> именнОй (тж. _грам.); поимЁнный 4> _эк. номинАльный; нарицАтельный; nominal price номинАльная ценА nominalism [хn█mIn╚lIzm] _n. _филос. номиналИзм nominally [хn█mIn╚lI] _adv. номинАльно nominate [хn█mIneIt] _v. 1> выставлЯть, предлагАть кандидАта (на выборах) 2> назначАть (на должность); назывАть (дату и т.п.) 3> _уст. именовАть nominating [хn█mIneItIN] 1. _pres-p. от nominate 2. _a. nominating convention _ам. собрАние по выдвижЕнию кандидатУр на вЫборные дОлжности nomination [гn█mIхneIS╚n] _n. 1> назначЕние (на должность) 2> выставлЕние кандидАта (на выборах) 3> прАво назначЕния или выставлЕния кандидАта (при выборах на должность) 4> _attr. nomination day день, когдА происхОдит выдвижЕние кандидАтов; Nominations Committee комитЕт по выставлЕнию кандидатУр (в ООН) nominatival [хn█mIn╚tIv╚l] _a. _грам. относЯщийся к именИтельному падежУ nominative [хn█mIn╚tIv] 1. _n. 1> _грам. именИтельный падЕж 2> лицО, назнАченное (на дОлжность) 2. _a. 1> _грам. именИтельный 2> назнАченный (на дОлжность) nominator [хn█mIneIt╚] _n. лицО, предлагАющее кандидАта (при выборах) или назначАющее на дОлжность nominee [гn█mIхniЫ] _n. кандидАт, предлОженный на какУю-л. дОлжность или вЫдвинутый на вЫборах non [n█n] _pref. означает отрицание или отсутствие, напр.: non-conductor непроводнИк; non conductor проводнИк; non-essential несущЕственный; non essential сущЕственный non-acceptance [хn█n╚kхsept╚ns] _n. непринЯтие non-access [хn█nхQkses] _n. невозмОжность половОго общЕния (_юр. термин в исках об отцовстве) non-affiliated [хn█n╚хfIlIeItId] _a. non-affiliated union _ам. профсоЮз, не входЯщий ни в однО профсоЮзное объединЕние non-aggression pact [хn█n╚gхreS╚nхpQkt] _n. договОр, пакт о ненападЕнии non-aggressive [хn█n╚хgresIv] _a. неагрессИвный non-alcoholic [хn█nгQlk╚хh█lIk] _a. безалкогОльный non-aligned [хn█n╚хlaInd] _a. _полит. неприсоединИвшийся; non-aligned countries неприсоединИвшиеся стрАны non-alignment [хn█n╚хlaInm╚nt] _n. _полит. неприсоединЕние к блОкам или воЕнным группирОвкам non-appearance [хn█n╚хpI╚r╚ns] _n. _юр. неЯвка в суд non-attendance [хn█n╚хtend╚ns] _n. непосещЕние (занятий и т.п.) non-believer [хn█nbIхliЫv╚] _n. 1> невЕрующий 2> скЕптик non-belligerence [хn█nbIхlIdZ╚r╚ns] _n. неучАстие в войнЕ non-belligerent [хn█nbIхlIdZ╚r╚nt] _a. невоЮющий, не находЯщийся в состоЯнии войнЫ non-capitalship [хn█nгkQpItlхSIp] _n. _мор. корАбль не линЕйного клАсса non-claim [хn█nkleIm] _n. _юр. просрОчка в предъявлЕнии Иска non-co-operation [хn█nk╚uг█p╚хreIS╚n] _n. полИтика бойкОта, неповиновЕния, откАз от сотрУдничества non-com [хn█nхk█m] _n. (_сокр. от non-commissioned officer) _воен. _разг. сержАнт non-combatant [хn█nхk█mb╚t╚nt] _воен. 1. _n. нестроевОй солдАт, сержАнт, офицЕр 2. _a. нестроевОй, тыловОй; не учАствующий в боевЫх оперАциях; non-combatant corps нестроевЫе чАсти non-commissionedofficer [хn█nk╚гmIS╚ndх█fIs╚] _n. сержАнт non-committal [хn█nk╚хmItl] 1. _n. уклОнчивость 2. _a. уклОнчивый non-communicable [хn█nk╚хmjuЫnIk╚bl] _a. незарАзный non-compliance [хn█nk╚mхplaI╚ns] _n. 1> неподчинЕние 2> несоглАсие 3> несоблюдЕние (with non-compliance чего-л.) non-conducting [хn█nk╚nхdцktIN] _a. _физ. непроводЯщий non-conductor [хn█nk╚nгdцkt╚] _n. _физ. непроводнИк; диэлЕктрик non-content [хn█nk╚nхtent] _n. 1> недовОльный; несоглАсный 2> голосУющий прОтив предложЕния (в палате лордов) non-dimensional [хn█ndIхmenS╚nl] _a. безразмЕрный non-dissemination [хn█ndIгsemIхneIS╚n] _n. откАз от распространЕния Ядерного орУжия; запрещЕние передавАть Ядерное орУжие non-ductile [хn█nхdцktaIl] _a. неподАтливый, упрЯмый; facts are non-ductile фАкты - упрЯмая вещь non-effective [хn█nIхfektIv] 1. _a. недействИтельный, непригОдный 2. _n. солдАт или матрОс, негОдный к строевОй слУжбе (вследствие ранения и т.п.) non-essential [хn█nIхsenS╚l] 1. _a. несущЕственный 2. _n. 1> пустЯк 2> незначИтельный человЕк non-feasance [хn█nхfiЫz╚ns] _n. _юр. невыполнЕние обязАтельства, дОлга non-ferrous [хn█nхfer╚s] _a. цветнОй (о металле) non-freezing [хn█nхfriЫzIN] _a. незамерзАющий; морозостОйкий non-fulfillment [хn█nfulхfIlm╚nt] _n. невыполнЕние non-fulfilment [хn█nfulхfIlm╚nt] _n. невыполнЕние non-independent [хn█nгIndIхpend╚nt] _a. завИсимый, несамостоЯтельный; non-independent country завИсимая странА non-inductive [хn█nInхdцktIv] _a. _эл. неиндуктИвный; безындукциОнный non-interference [хn█nгInt╚хfI╚r╚ns] _n. невмешАтельство non-intervention [хn█nгInt╚хvenS╚n] _n. невмешАтельство non-lending [хn█nхlendIN] _a. без вЫдачи книг нА дом (о библиотеке) non-manual [хn█nхmQnju╚l] _a. non-manual workers слУжащие, обслУживающий персонАл (в отличие от рабочих) non-metal [хn█nгmetl] _n. металлОид, неметаллИческий элемЕнт non-moral [хn█nхm█r╚l] _a. 1> не относЯщийся к вопрОсам морАли; не свЯзанный с морАлью и Этикой 2> аморАльный non-nuclear [хn█nхnjuЫklI╚] _a. не применЯющий Ядерного орУжия; non-nuclear country странА, не имЕющая Ядерного орУжия non-observance [хn█n╚bхz╚Ыv╚ns] _n. несоблюдЕние (правил и т.п.); нарушЕние (приказа и т.п.) non-partisan [n█nгpAЫtIхzQn] _a. 1> стоЯщий вне пАртии; беспартИйный 2> беспристрАстный non-party [n█nхpAЫtI] _a. беспартИйный non-payment [хn█nхpeIm╚nt] _n. неуплАта; неплатЁж non-persistent [хn█np╚хsIst╚nt] _a. нестОйкий; non-persistent gas нестОйкий газ, нестОйкое отравлЯющее веществО non-pollution [хn█np╚хluЫS╚n] _n. систЕма санитАрно-технИческих мер (против загрязнения воздуха и т.п.) non-productive [гn█npr╚хdцktIv] _a. 1> непроизводЯщий 2> непроизводИтельный; непродуктИвный non-proliferation [хn█npr╚uгlIf╚хreIS╚n] _n. 1> нераспространЕние Ядерного орУжия 2> _attr. non-proliferation treaty договОр о нераспространЕнии Ядерного орУжия non-prosequitur [хn█npr╚uхsekwIt╚] _n. _юр. решЕние, вЫнесенное прОтив истцА при егО неЯвке в суд non-resident [хn█nхrezId╚nt] 1. _n. человЕк, не проживАющий постоЯнно в однОм мЕсте; владЕлец, не проживАющий в своЁм помЕстье; свящЕнник, не проживАющий в своЁм прихОде 2. _a. не проживАющий по мЕсту слУжбы (о враче, священнике и т.п.) non-resistance [гn█nrIхzIst╚ns] _n. непротивлЕние; пассИвное подчинЕние non-resistant [гn█nrIхzIst╚nt] 1. _n. непротивлЕнец 2. _a. не окАзывающий сопротивлЕния, несопротивлЯющийся non-rigid [хn█nхrIdZId] _a. 1> _ав. мЯгкий, нежЁсткий (о дирижабле) 2> _тех. эластИчный non-skid [хn█nхskId] 1. _n. приспособлЕние прОтив буксовАния колЁс 2. _a. нескользЯщий; небуксУющий non-smoker [хn█nхsm╚uk╚] _n. 1> некурЯщий 2> вагОн или купЕ для некурЯщих non-standard [хn█nхstQnd╚d] _a. не соотвЕтствующий устанОвленным нОрмам (о языке) non-starter [хn█nхstAЫt╚] _n. 1> нестартУющий, не учАствующий в соревновАниях (об участнике забега, заезда и т.п.; тж. о лошади) 2> человЕк, не имЕющий никакИх шАнсов на успЕх non-stop [хn█nхst█p] 1. _n. 1> пОезд, автОбус и т.п., идУщий без останОвок 2> безостанОвочный пробЕг 2. _a. 1> безостанОвочный 2> _ав. беспосАдочный 3. _adv. без посАдки; to fly non-stop летЕть без посАдки non-term [хn█nхt╚Ыm] _n. _редк. перерЫв мЕжду судЕбными сЕссиями non-union _I [хn█nхjuЫnj╚n] _a. не состоЯщий члЕном профсоЮза; to employ non-union labour принимАть на рабОту не члЕнов профсоЮза _II [хn█nхjuЫnj╚n] _n. _мед. несрастАние (перелома) non-unionist [хn█nхjuЫnj╚nIst] _n. не член профсоЮза non-unionized [хn█nхjuЫnj╚naIzd] _a. 1> не явлЯющийся члЕном профсоЮза 2> не имЕющий профсоЮзной организАции (о предприятии) nonage [хn╚unIdZ] _n. 1> _юр. несовершеннолЕтие 2> Юность; _перен. незрЕлость nonagenarion [гn╚un╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _n. человЕк в вОзрасте мЕжду 89 и 100 годАми; 90-лЕтний (старИк, -яя старУха) 2. _a. в вОзрасте мЕжду 89 и 100 годАми nonary [хn╚un╚rI] 1. _n. грУппа из девятИ 2. _a. девятерИчный (о системе счисления) nonce [n█ns] _n. for the nonce специАльно для дАнного слУчая; в дАнное врЕмя; врЕменно nonce-word [хn█nsw╚Ыd] _n. слОво, образОванное тОлько для дАнного слУчая nonchalance [хn█nS╚l╚ns] _n. 1> бесстрАстность, безразлИчие 2> беззабОтность; беспЕчность; небрЕжность nonchalant [хn█nS╚l╚nt] _a. 1> бесстрАстный; безразлИчный 2> беззабОтный; беспЕчный; небрЕжный noncompos [n█nхk█mp╚s] _a. _юр. невменЯемый noncompos mentis [n█nхk█mp╚sхmentIs] _a. _юр. невменЯемый nonconformist [хn█nk╚nхf█ЫmIst] _n. сектАнт, диссидЕнт nonconformity [хn█nk╚nхf█ЫmItI] _n. 1> непринадлЕжность к госудАрственной цЕркви 2> неподчинЕние 3> _собир. диссидЕнты nondescript [хn█ndIskrIpt] 1. _n. человЕк или предмЕт неопределЁнного вИда 2. _a. неопределЁнного вИда, трудноопределИмый, неописУемый nondurable [хn█nхdju╚r╚bl] _a. 1> недолговрЕменный, недолговЕчный 2> _эк. недлИтельного пОльзования (о товарах) none [nцn] 1. _pron. _neg. 1> никтО, ничтО; ни одИн; he has three daughters, none are (или is) married у негО три дОчери, ни однА не зАмужем 2> никакОй; none but никтО крОме, тОлько; none of that! перестАнь! 2. _adv. нискОлько, совсЕм не; I slept none that night _ам. в ту ночь я совсЕм не спал; I am none the better for it мне от Этого не лЕгче; none the less нискОлько не мЕньше; тем не мЕнее nonentity [n█хnentItI] _n. 1> ничтОжество, "пустОе мЕсто" (о человеке) 2> несуществУющая вещь, фИкция 3> небытиЕ nones [n╚unz] _n. _pl. нОны (в древнеримском календаре 5-е число месяца, но 7-е число марта, мая, июля, октября) nonesuch [хnцnsцtS] = nonsuch nonet [хn╚unet] _n. _муз. нонЕт nonexpendable [хn█nIksхpend╚bl] _a. _тех. не расхОдующийся при употреблЕнии nonius [хn╚unI╚s] _n. _тех. нОниус, верньЕр nonpareil [хn█np╚rel] 1. _n. 1> сорт Яблок 2> _полигр. нонпарЕль 2. _a. бесподОбный, несравнЕнный nonplus [хn█nхplцs] 1. _n. замешАтельство, затруднИтельное положЕние; at a nonplus в тупикЕ 2. _v. приводИть в замешАтельство; стАвить в тупИк, в затруднИтельное положЕние nonsense [хn█ns╚ns] 1. _n. 1> вздор, ерундА, чепухА, бессмЫслица; clotted (или flat) nonsense совершЕнная ерундА; to talk nonsense говорИть глУпости, нестИ чушь 2> сумасбрОдство; бессмЫсленные постУпки 3> абсУрд, абсУрдность 4> пустякИ 2. _interj. ерундА!, вздор!, глУпости!, чушь, чепуха! nonsensical [n█nхsensIk╚l] _a. бессмЫсленный, нелЕпый, глУпый nonsuch [хnцnsцtS] _n. 1> верх совершЕнства, образЕц 2> _бот. люцЕрна хмелевИдная nonsuit [хn█nхsjuЫt] _юр. 1. _n. прекращЕние Иска 2. _v. откАзывать в Иске; прекращАть дЕло nonviolence [n█nхvaI╚l╚ns] _n. откАз от применЕния насИльственных мЕтодов noodle _I [хnuЫdl] _n. _разг. 1> балдА, простАк, дУрень, Олух 2> головА, башкА _II [хnuЫdl] _n. (обыкн. _pl.) лапшА nook [nuk] _n. 1> Угол 2> укрОмный уголОк, закоУлок 3> глухОе, удалЁнное мЕсто 4> бУхточка noon [nuЫn] _n. 1> пОлдень 2> _поэт. пОлночь 3> зенИт, расцвЕт noonday [хnuЫndeI] _n. 1> пОлдень, врЕмя Около полУдня 2> врЕмя наибОльшего подъЁма, процветАния 3> _attr. полУденный noone [хn╚uwцn] _pron. _neg. никтО nooning [хnuЫnIN] _n. _ам. 1> пОлдень 2> полУденный перерЫв 3> Отдых, едА (в полдень) noontide [хnuЫntaId] _n. 1> пОлдень, врЕмя Около полУдня 2> зенИт, расцвЕт 3> _attr. полУденный noontime [хnuЫntaIm] _n. пОлдень noose [nuЫs] 1. _n. 1> пЕтля; аркАн; лассО 2> ловУшка, силОк 3> Узы супрУжества 4> казнь чЕрез повЕшение; to put one's neck into the noose самомУ в пЕтлю лезть 2. _v. 1> поймАть аркАном, силкОм; заманИть в ловУшку 2> повЕсить (преступника) nopal [хn╚up╚l] _n. мексикАнский кАктус nope [n╚up] _adv. _ам. _разг. нет nor [n█Ы] _cj. 1> употр. для выражения отрицания в последующих отриц. предложениях, если в первом содержится; not, never или no и... не, тАкже... не; you don't seem to be well. Nor am I вы, по-вИдимому, нездорОвы, и я тОже (нездорОв) 2> употр. для усиления утверждения в отриц. предложении, следующем за утвердительным тАкже, тОже... не; we are young, nor are they old мы мОлоды, и онИ тАкже не стАры 3> neither... nor ни... ни; neither hot nor cold ни жАрко ни хОлодно 4> (вместо neither в конструкции neither nor) ни; nor he nor I was there ни егО, ни менЯ нЕ было там 5> _поэт. (при опущении предшествующего neither) ни; thou nor I have made the world ни ты, ни я не сОздали мИра nor' [n█Ы] в сложных словах означает сЕверо-; напр.: nor'east сЕверо-востОк; nor'west сЕверо-зАпад nor'wester [хn█Ыхwest╚] _n. 1> = northwester 2> стакАн крЕпкого винА 3> [гn█Ыхwest╚] _мор. зюйдвЕстка Nordic [хn█ЫdIk] _этн. 1. _a. сЕверный, нордИческий, скандинАвский 2. _n. представИтель нордИческой рАсы Norfolk Howard [хn█Ыf╚kхhau╚d] _n. _жарг. клоп Norfolk jacket [хn█Ыf╚kхdZQkIt] _n. ширОкая кУртка (с поясом) norland [хn█Ыl╚nd] _n. сЕверный райОн norm [n█Ыm] _n. нОрма; образЕц, стандАрт normal [хn█Ыm╚l] 1. _a. 1> нормАльный, обыкновЕнный; обЫчный 2> срЕдний, среднеарифметИческий 3> _геом. перпендикулЯрный 2. _n. 1> нормАльное состоЯние 2> нормАльный тип, образЕц, размЕр 3> _геом. нормАль, перпендикулЯр 4> _мед. нормАльная температУра 5> _хим. нормАльный раствОр normal school [хn█Ыm╚lskuЫl] _n. педагогИческое учИлище normalcy [хn█Ыm╚lsI] = normality normality [n█ЫхmQlItI] _n. нормАльность, обЫчное состоЯние normalization [гn█Ыm╚laIхzeIS╚n] _n. 1> нормализАция 2> стандартизАция normalize [хn█Ыm╚laIz] _v. 1> нормализовАть; упорЯдочивать 2> нормировАть; стандартизИровать Norman [хn█Ыm╚n] 1. _n. 1> нормАндец 2> _ист. нормАнн 3> = Norman French {см. 2, 2} 2. _a. 1> нормАндский 2> _ист. нормАннский; the Norman Conquest завоевАние Англии нормАннами (1066 г.); Norman French нормАннский диалЕкт францУзского языкА; Norman style англИйская архитектУра XII в. normative [хn█Ыm╚tIv] _a. норматИвный Norn [n█Ыn] _n. (обыкн. _pl.) нОрна (богиня судьбы в скандинавской мифологии) Norse [n█Ыs] 1. _n. 1> _ист. _поэт. норвЕжский язЫк; Old Norse древнескандинАвский язЫк 2> _собир. скандинАвы; норвЕжцы 2. _a. 1> норвЕжский 2> древнескандинАвский norseheavy [хn╚uzгhevI] _a. _ав. перетяжелЁнный нА нос Norseman [хn█Ыsm╚n] _n. 1> норвЕжец 2> дрЕвний скандинАв north [n█ЫT] 1. _n. 1> сЕвер; _мор. норд 2> (N.) сЕверная часть странЫ (Англии - к северу от залива Хамбер; США - севернее р. Огайо) 3> норд, сЕверный вЕтер 2. _a. 1> сЕверный 2> обращЁнный к сЕверу 3. _adv. к сЕверу, на сЕвер, в сЕверном направлЕнии; north about _мор. сЕверным путЁм, огибАя ШотлАндию; north of к сЕверу от; lies north and south тЯнется (в направлЕнии) с сЕвера на юг 4. _v. двИгаться к сЕверу north light [хn█ЫTlaIt] _n. (_pl.) = northern lights north lights [хn█ЫTlaIts] _n. (_pl.) = northern lights northeast [хn█ЫTхiЫst], _мор. [n█ЫrхiЫst] 1. _n. сЕверо-востОк; _мор. норд-Ост 2. _a. сЕверо-востОчный 3. _adv. к сЕверо-востОку, на сЕверовостОк northeaster [хn█ЫTхiЫst╚], _мор. [p█ЫrхiЫst╚] _n. сИльный сЕверо-востОчный вЕтер, нордОст northeasterly [хn█ЫTхiЫst╚lI], _мор. [n█ЫrхiЫst╚lI] 1. _a. 1> располОженный к сЕверо-востОку от 2> дУющий с сЕверовостОка 2. _adv. в сЕверо-востОчном направлЕнии northeastern [хn█ЫTхiЫst╚n] _a. сЕверовостОчный northeastward [хn█ЫTхiЫstw╚d] 1. _adv. в сЕверо-востОчном направлЕнии; к сЕверо-востОку 2. _a. располОженный на сЕверо-востОке 3. _n. сЕверо-востОк northeastwards [хn█ЫTхiЫstw╚dz] = northeastward 1 norther [хn█ЫD╚] _n. сИльный сЕверный вЕтер (дующий осенью и зимой на юге США) northerly [хn█ЫD╚lI] 1. _a. 1> сЕверный (о ветре) 2> напрАвленный, обращЁнный к сЕверу 2. _adv. к сЕверу northern [хn█ЫD╚n] 1. _a. 1> сЕверный 2> дУющий с сЕвера 2. _n. 1> жИтель сЕвера 2> сЕверный вЕтер northern lights [хn█ЫD╚nlaIts] _n. _pl. сЕверное сиЯние northerner [хn█ЫD╚n╚] _n. 1> северЯнин; жИтель сЕвера 2> (N.) жИтель сЕверных штАтов США northernmost [хn█ЫD╚nm╚ust] _a. сАмый сЕверный northing [хn█ЫTIN] _n. _мор. 1> нОрдовая рАзность ширОт 2> дрейф на сЕвер Northland [хn█ЫTl╚nd] _n. 1> _поэт. сЕвер, сЕверные стрАны 2> сЕверные райОны (страны) 3> скандинАвский полуОстров Northman [хn█ЫTm╚n] _n. 1> жИтель сЕверной ЕврОпы 2> _ист. дрЕвний скандинАв 3> _ист. нормАнн northpolar [хn█ЫTхp╚ul╚] _a. сЕверный, полЯрный, арктИческий Northumbrian [n█ЫхTцmbrI╚n] 1. _a. нортУмбрский 2. _n. 1> жИтель дрЕвней НортУмбрии или совремЕнного НортУмберленда 2> сЕверный диалЕкт Англо-саксОнского языкА 3> совремЕнный нортумберлЕндский диалЕкт англИйского языкА northward [хn█ЫTw╚d] 1. _adv. к сЕверу, на сЕвер 2. _a. располОженный к сЕверу от; обращЁнный на сЕвер 3. _n. сЕверное направлЕние northwardly [хn█ЫTw╚dlI] 1. _adv. к сЕверу, на сЕвер 2. _a. 1> напрАвленный на сЕвер; располОженный на сЕвере 2> сЕверный (о ветре) northwards [хn█ЫTw╚dz] = northward 1 northwest [хn█ЫTхwest], _мор. [n█Ыхwest] 1. _n. сЕверо-зАпад; _мор. нордвЕст 2. _a. сЕверо-зАпадный 3. _adv. к сЕверозАпаду, на сЕверо-зАпад northwester [хn█ЫTхwest╚], _мор. [n█Ыхwest╚] _n. сИльный сЕверо-зАпадный вЕтер, норд-вЕст northwesterly [хn█ЫTхwest╚lI], _мор. [n█Ыхwest╚lI] 1. _a. 1> располОженный к сЕверо-зАпаду от 2> дУющий с сЕверозАпада 2. _adv. в сЕверо-зАпадном направлЕнии northwestern [хn█ЫTхwest╚n] _a. сЕверо-зАпадный northwestward [хn█ЫTхwestw╚d] 1. _adv. в сЕверо-зАпадном направлЕнии; к сЕверо-зАпаду 2. _a. располОженный на сЕверо-зАпаде 3. _n. сЕверо-зАпад northwestwards [хn█ЫTхwestw╚dz] = northwestward 1 norwards [хn█Ыw╚dz] = northward 1 Norwegian [n█ЫхwiЫdZ╚n] 1. _a. норвЕжский 2. _n. 1> норвЕжец; норвЕжка 2> норвЕжский язЫк nose [n╚uz] 1. _n. 1> нос; to blow one's nose сморкАться; to speak through one's (или the) nose гнусАвить; говорИть в нос 2> обонЯние, чутьЁ; to have a good nose имЕть хорОшее чутьЁ; to follow one's nose а> идтИ прЯмо вперЁд; б> руковОдствоваться нЮхом, чутьЁм, инстИнктом 3> нОсик (чайника); гОрлышко 4> нос, перЕдняя часть (лодки, самолЁта, машины) 5> _жарг. осведомИтель, донОсчик; to count (или to tell) noses подсчИтывать числО присУтствующих, голосА, числО своИх сторОнников и т.п.; to bite smb.'s nose off огрызнУться, рЕзко отвЕтить комУ-л.; to make smb.'s nose swell вызывАть сИльную зАвисть или рЕвность; to pay through the nose платИть бЕшеную цЕну, переплАчивать; to wipe smb.'s nose обмАнывать, надувАть когО-л.; to cut off one's nose to spite one's face в порЫве злОсти дЕйствовать во вред самомУ себЕ; причинЯть вред себЕ, желАя досадИть другОму; white nose небольшАя волнА с бЕлым грЕбнем; as plain as the nose on one's face совершЕнно Ясно; to get it on the nose получИть взбУчку; to turn up one's nose at относИться с презрЕнием к; задирАть нос пЕред кем-л.; on the nose без опоздАния 2. _v. 1> обонЯть, нЮхать 2> разнЮхать, вЫведать (тж. nose out) 3> выИскивать, выслЕживать (after, for) 4> терЕться нОсом 5> осторОжно продвигАться вперЁд (о судне) 6> совАть (свой) нос (into); nose about вынЮхивать, вывЕдывать; nose on _жарг. доносИть; nose out а> = 2 б> победИть с небольшИм преимУществом; nose over _ав. капотИровать; nose up _ав. задирАть нос (самолЁта) nosebag [хn╚uzbQg] _n. 1> тОрба (для лошади) 2> _жарг. противогАз 3> _жарг. корзИнка или сУмка с зАвтраком noseband [хn╚╚zbQnd] _n. перенОсье, нахрАпник (уздечки) nosebleed [хn╚uzbliЫd] _n. 1> кровотечЕние Из носу 2> _бот. тысячелЕтник nosedive [хn╚uzdaIv] 1. _n. 1> _ав. пикИрование, пикЕ; to fall into a nosedive пикИровать 2> рЕзкое падЕние (цен и т.п.) 2. _v. _ав. пикИровать nosegay [хn╚uzgeI] _n. букЕтик цветОв noseless [хn╚uzlIs] _a. безнОсый noseover [хn╚uzх╚uv╚] _n. _ав. капотИрование nosepiece [хn╚uzpiЫs] _n. 1> = noseband 2> револьвЕрная голОвка микроскОпа 3> _тех. наконЕчник, соплО; брандспОйт noser [хn╚uz╚] _n. 1> сИльный встрЕчный вЕтер 2> _жарг. человЕк, котОрый всЮду суЁт свой нос 3> _жарг. донОсчик, провокАтор noserag [хn╚uzrQg] _n. _разг. носовОй платОк nosering [хn╚uzrIN] _n. ноздревОе кольцО (для быков, волов) nosewarmer [хn╚uzгw█Ыm╚] _n. _разг. носогрЕйка nosey [хn╚uzI] _a. _разг. 1> носАтый; длиннонОсый 2> обладАющий тОнким обонЯнием, хорОшим чутьЁм 3> любопЫтный; пронЫрливый; to get nosey пронЮхать; N. Parker человЕк, котОрый всЮду суЁт свой нос 4> дУрно пАхнущий, сопрЕвший (о сене) 5> аромАтный (о чае) nosing _I [хn╚uzIN] 1. _pres-p. от nose 2 2. _n. _ав. капотИрование _II [хn╚uzIN] _n. предохранИтельная окОвка (углов, ступенек и т.п.) nosogenic [гn█Ыs╚хdZenIk] _a. патогЕнный, болезнетвОрный nosology [n╚uхs█l╚dZI] _n. _мед. нозолОгия nostalgia [n█stхQldZI╚] _n. 1> тоскА по рОдине, ностальгИя 2> тоскА по прОшлому nostalgic [n█stхQldZIk] _a. 1> тоскУющий по рОдине, страдАющий ностальгИей; вызывАющий ностальгИю 2> тоскУющий по прОшлому; вызывАющий тоскУ по прОшлому nostril [хn█strIl] _n. ноздрЯ nostrum [хn█str╚m] _n. 1> патентОванное срЕдство; секрЕтное лекАрственное срЕдство 2> излЮбленный приЁм (политической партии); панацЕя от всех бед nosy [хn╚uzI] = nosey not [n█t] _adv. 1> не, нет, ни (в соединении с вспомогательными и модальными глаголами принимает в _разг. речи форму n't [nt]: isn't, don't, didn't, can't и т.п.); I know not _уст. (= I do not know) я не знАю; it is cold, is it not (или isn't it)? хОлодно, не прАвда ли?; it is not cold, is it? не хОлодно, прАвда?; not a few мнОгие; немАло; not too well довОльно сквЕрно 2> для усиления: he won't pay you, not he! Он-то вам не заплАтит, Это уж повЕрьте!; I won't go there, not I Я-то уж не пойдУ тудА; not at all а> нискОлько, ничУть; б> не стОит (благодАрности); not a bit (of it) нискОлько; not but, not but that, not but what хотЯ; не то чтОбы; not half Очень, сИльно; ещЁ как!; not for the world ни за чтО на свЕте; not in the least нискОлько; not on your life ни в кОем слУчае; not to speak of не говорЯ ужЕ о notabene [хn╚ut╚хbiЫnI] _n. нотабЕне, нотабЕна notability [гn╚ut╚хbIlItI] _n. 1> знаменИтость; извЕстный, знаменИтый человЕк 2> извЕстность 3> значИтельность notable [хn╚ut╚bl] 1. _a. 1> достопримечАтельный, выдаЮщийся 2> замЕтный; значИтельный 2. _n. 1> выдаЮщийся человЕк 2> _ист. нотАбль 3> _pl. _ист. аристокрАтия, знать, знАтные лИца notably [хn╚ut╚blI] _adv. 1> исключИтельно, осОбенно 2> весьмА, замЕтно notarial [n╚uхtE╚rI╚l] _a. нотариАльный notarize [хn╚ut╚raIz] _v. завЕрить, засвидЕтельствовать нотариАльно notary [хn╚ut╚rI] _n. нотАриус notation [n╚uхteIS╚n] _n. 1> нотАция, изображЕние услОвными знАками, цИфрами, бУквами и т.п.; musical notation нОтная зАпись; scale of notation _мат. систЕма счислЕния 2> совокУпность услОвных знАков, применЯемых для сокращЁнного выражЕния какИх-л. понЯтий; phonetic notation фонетИческая транскрИпция 3> зАпись, запИсывание 4> примечАние notch [n█tS] 1. _n. 1> вЫемка, мЕтка, зарУбка (особ. на бирке); зазУбрина; борОзда, желобОк, утОр (бочки); зубЕц (храповика); пропИл, прорЕз, вЫрез, паз 2> _уст. очкО (в крикете) 3> _ам. теснИна, ущЕлье; гОрный перевАл 4> _разг. стЕпень; Уровень; prices have reached the highest notch цЕны достИгли вЫсшего Уровня; he is a notch above the others он значИтельно вЫше другИх 2. _v. зарубАть, дЕлать мЕтку; прорезАть notched wheel [хn█tStwiЫl] _n. _тех. храповИк, храповОе колесО note [n╚ut] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) замЕтка, зАпись; to take notes of a lecture запИсывать лЕкцию; to lecture from notes читАть лЕкцию по запИскам 2> примечАние; снОска 3> запИска 4> распИска; note of hand, promissory note простОй вЕксель 5> банкнОт, бАнковый билЕт 6> (дипломатИческая) нОта 7> _муз. нОта 8> звук, пЕние; крик; the raven's крик (или кАрканье) вОрона 9> _поэт. мУзыка, мелОдия 10> сигнАл; a note of warning предупреждЕние 11> нОтка, тон; there's a note of assurance in his voice в егО гОлосе слЫшится увЕренность; to change one's note переменИть тон, заговорИть по-инОму; to strike the right (a false) note взять вЕрный (невЕрный) тон 12> знАмение, сИмвол, знак 13> знак (тж. _полигр.); note of interrogation (exclamation) вопросИтельный (восклицАтельный) знак 14> клеймО 15> репутАция; извЕстность; a man of note выдаЮщийся человЕк 16> внимАние; to take note of smth. обратИть внимАние на что-л.; принЯть что-л. к свЕдению; worthy of note достОйный внимАния 17> отличИтельный прИзнак; the most essential note of our time наибОлее характЕрный прИзнак нАшего врЕмени; to compare notes обмЕниваться мнЕниями, впечатлЕниями 2. _v. 1> дЕлать замЕтки, запИсывать (тж. note down) 2> составлЯть комментАрии; аннотИровать 3> замечАть, обращАть внимАние, отмечАть 4> упоминАть 5> укАзывать, обозначАть 6> _фин. опротестОвывать note magnifier [хn╚utхmQgnIfaI╚] _n. _рад. усилИтель звуковОй частотЫ note shaver [хn╚utгSeIv╚] _n. _ам. ростовщИк notebook [хn╚utbuk] _n. записнАя кнИжка; тетрАдь notecase [хn╚utkeIs] _n. бумАжник noted [хn╚utId] 1. _p-p. от note 2 2. _a. знаменИтый, извЕстный; выдаЮщийся notedly [хn╚utIdlI] _adv. в значИтельной стЕпени; замЕтно noteless [хn╚utlIs] _a. 1> незамЕтный 2> немузыкАльный notepaper [хn╚utгpeIp╚] _n. почтОвая бумАга noteworthy [хneutгw╚ЫDI] _a. заслУживающий внимАния; достопримечАтельный nothing [хnцTIN] 1. _pron. _neg. ничтО, ничегО; nothing but тОлько; ничегО крОме; nothing but the truth ничегО, крОме прАвды; nothing else than не чтО инОе, как; all to nothing всЁ ни к чемУ; to come to nothing кОнчиться ничЕм; не имЕть послЕдствий; for nothing зря, без пОльзы; дАром; из-за пустякА; to get smth. for nothing получИть что-л. дАром; nothing to ничтО по сравнЕнию с; it's nothing to what I saw in Leningrad Это ничтО по сравнЕнию с тем, что я вИдел в ЛенингрАде; to have nothing to do with не касАться, не имЕть никакОго отношЕния к; не имЕть ничегО Общего с; to make nothing of smth. а> никАк не испОльзовать что-л.; б> не понЯть чегО-л.; в> пренебрегАть чем-л., легкО относИться к чемУ-л., to have nothing on smb., smth. а> не имЕть преимУществ пЕред кем-л., чем-л.; б> не имЕть претЕнзий к комУ-л.; next to nothing почтИ ничегО; Очень мАло; nothing very much _разг. ничегО осОбенного; no nothing решИтельно ничегО; nothing doing ничегО не вЫйдет, нОмер не пройдЁт; to be for nothing in не игрАть никакОй рОли в; не окАзывать никакАго влиЯния на; there is nothing for it but ничегО другОго (не остаЁтся), как; there was nothing for it but to tell the truth пришлОсь сказАть прАвду; nothing venture nothing have _посл. волкОв боЯться - в лес не ходИть; кто не рискУет, тот ничегО не добивАется; nothing great is easy _посл. всЁ велИкое даЁтся нелегкО 2. _n. 1> пустякИ, мЕлочи; a mere nothing пустЯк; the little nothings of life мЕлочи жИзни 2> небытиЕ, нереАльность 3> ноль; пустОе мЕсто 4> _мат. ноль 3. _adv. нискОлько, совсЕм нет; it differs nothing from Это нискОлько не отличАется от; nothing less than прЯмо-таки; прОсто-нАпросто; there is nothing like нет ничегО лУчше; there is nothing like a good rest сАмое лУчшее - хорошО отдохнУть nothingarian [гnцTINхE╚rI╚n] _n. человЕк, не вЕрящий ни во что nothingness [хnцTINnIs] _n. 1> ничтО, небытиЕ 2> несущЕственность; пустякИ 3> ничтОжество notice [хn╚utIs] 1. _n. 1> извещЕние, уведомлЕние; предупреждЕние; to give smb. a month's (a week's) notice предупредИть когО-л. (часто об увольнЕнии) за мЕсяц (за недЕлю); to give notice а> изве щАть, уведомлЯть; б> предупреждАть опредстоЯщем увольнЕнии; notice to quit а> предупреждЕние о необходИмости освободИть квартИру; б> предупреждЕние об увольнЕнии; at (или on) short notice тОтчас же; at a moment's notice немЕдленно; until further notice до осОбого распоряжЕния; впредь до нОвого уведомлЕния 2> наблюдЕние; to take notice а> наблюдАть, примечАть; б> реагИровать на окружАющий мир (о ребЁнке) 3> внимАние; to bring (или to call) to smb.'s notice а> привлекАть чьЁ-л. внимАние к; б> доводИть до свЕдения когО-л.; to come to smb.'s notice стать извЕстным комУ-л.; to come into notice привлЕчь внимАние; to take no notice of smb., smth. не замечАть когО-л., чегО-л., не обращАть внимАния на когО-л., что-л.; to your notice на вАше усмотрЕние 4> замЕтка, объявлЕние; obituary notice объявлЕние о смЕрти; крАткий некролОг 5> обозрЕние, рецЕнзия 2. _v. 1> замечАть, обращАть внимАние 2> отмечАть, упоминАть; he was noticed in the report о нЁм упомянУли в доклАде 3> предупреждАть; уведомлЯть 4> давАть обзОр, рецензИровать noticeable [хn╚utIs╚bl] _a. 1> достОйный внимАния 2> замЕтный, примЕтный noticeably [хn╚utIs╚blI] _adv. замЕтно, значИтельно noticeboard [n╚utIsb█Ыd] _n. доскА для объявлЕний notifiable [хn╚utIfaI╚bl] _a. подлежАщий регистрАции notification [гn╚utIfIхkeIS╚n] _n. 1> извещЕние, сообщЕние; предупреждЕние; нотификАция 2> объявлЕние 3> регистрАция (смерти и т.п.) 4> (N.) _ам. извещЕние кандидАтов в президЕнты и вице-президЕнты о выдвижЕнии их кандидатУр notify [хn╚utIfaI] _v. 1> извещАть, уведомлЯть 2> объявлЯть; доводИть до всеОбщего свЕдения 3> давАть свЕдения 4> регистрИровать notion [хn╚uS╚n] _n. 1> понЯтие; представлЕние; идЕя; to have no notion of smth. не имЕть ни малЕйшего представлЕния о чЁм-л. 2> взгляд, мнЕние; тОчка зрЕния 3> знАние, знакОмство 4> намЕрение; I have no notion of resigning я не собирАюсь подавАть в отстАвку 5> изобретЕние; остроУмное приспособлЕние, ый прибОр 6> класс, категОрия; it comes under the notion of... Это отнОсится к категОрии... 7> _pl. _унив. _разг. характЕрное выражЕние, обЫчай или традИция студЕнтов ВинчЕстерского коллЕджа 8> _pl. _ам. необходИмые мЕлкие предмЕты: нИтки, булАвки и пр.; галантерЕя 9> _attr. notion department галантерЕйный отдЕл notional [хn╚uS╚nl] _a. 1> _филос. умозрИтельный; отвлечЁнный 2> воображАемый 3> придИрчивый 4> _лингв. знАчимый, смысловОй notionalist [хn╚uSn╚lIst] _n. 1> мыслИтель 2> теорЕтик notoriety [гn╚ut╚хraI╚tI] _n. 1> дурнАя слАва 2> _редк. извЕстность 3> _редк. знаменИтость 4> человЕк, пОльзующийся дурнОй слАвой notorious [n╚uхt█ЫrI╚s] _a. 1> пОльзующийся дурнОй слАвой; печАльно извЕстный; отъЯвленный; пресловУтый 2> извЕстный; it is notorious that... хорошО извЕстно, что... notrump [хn╚uхtrцmp] _карт. 1. _n. бескозЫрная игрА 2. _a. бескозЫрный notwithstanding [гn█twITхstQndIN] 1. _prep. несмотрЯ на, вопрекИ; this notwithstanding несмотрЯ на Это 2. _adv. тем не мЕнее, однАко 3. _cj. _уст. хотЯ nougat [хnuЫgAЫ] _n. нугА nought [n█Ыt] _n. 1> ничтО; to bring to nought а> разорЯть; б> сводИть на нЕт; to come to nought сойтИ на нЕт; не имЕть (никакОго) успеха; for nought дАром; зря, без пОльзы; из-за пустякА; to set at nought ни во чтО не стАвить 2> ничтОжество (о человеке) 3> _мат. ноль; noughts and crosses крЕстики и нОлики (игра) noun [naun] _n. _грам. Имя существИтельное nourish [хnцrIS] _v. 1> питАть, кормИть 2> питАть, лелЕять (надежду и т.п.) 3> удобрЯть (землю) nourishing [хnцrISIN] 1. _pres-p. от nourish 2. _a. питАтельный nourishment [хnцrISm╚nt] _n. 1> питАние 2> пИща; поддЕржка nous [naus] _n. 1> _филос. ум; рАзум; интеллЕкт 2> _разг. здрАвый смысл; смЁтка, сообразИтельность nouveau riche [хnuЫv╚uхriЫS] _n. _фр. (_pl. nouveaux riches) нуворИш, богАтый вЫскочка nouveaux riches [хnuЫv╚uхriЫS] _pl. от nouveau riche nova [хn╚uv╚] _лат. _n. (_pl. ae, s [z]) 1> _астр. "нОвая звездА" 2> новИнка novae [хn╚uviЫ] _pl. от nova novation [n╚uхveIS╚n] _n. 1> нововведЕние, нОвшество 2> _юр. новАция, замЕна существУющего обязАтельства нОвым novel _I [хn█v╚l] _n. 1> ромАн; problem novel проблЕмный ромАн 2> новЕлла 3> _pl. сбОрник новЕлл 4> _юр. новЕлла, дополнИтельное узаконЕние _II [хn█v╚l] _a. нОвый, неизвЕстный _III [хn█v╚l] _n. нОвый хлеб, зернО нОвого урожАя novelese [гn█v╚хliЫz] _n. язЫк и стиль дешЁвых ромАнов novelet [гn█v╚хlet] _n. пОвесть; расскАз; новЕлла novelette [гn█v╚хlet] _n. 1> = novelet 2> бульвАрный ромАн novelettish [гn█v╚хletIS] _a. сентиментАльный novelise [хn█v╚laIz] = novelize I novelist [хn█v╚lIst] _n. писАтель-романИст novelize _I [хn█v╚laIz] _v. придавАть (произведению) фОрму ромАна _II [хn█v╚laIz] _v. 1> обновлЯть 2> вводИть нОвшество novelty [хn█v╚ltI] _n. 1> новизнА 2> нОвость, новИнка, нОвшество; нововведЕние 3> _pl. мЕлкие дешЁвые товАры; 4> _attr. novelty counter отдЕл новИнок; novelty store магазИн новИнок novelwriter [хn█v╚lгraIt╚] _n. романИст November [n╚uхvemb╚] _n. 1> ноЯбрь 2> _attr. ноЯбрьский novennial [n╚uхvenj╚l] _a. повторЯющийся кАждые дЕвять лет novercal [n╚uхv╚Ыk╚l] _a. присУщий, свОйственный мАчехе (об отношении и т.п.) novice [хn█vIs] _n. 1> начинАющий, новичОк 2> _церк. пОслушник; пОслушница 3> _церк. новообращЁнный noviciate, novitiate [n╚uхvISIIt] _n. 1> _церк. пОслушничество 2> испытАние, искУс 3> ученИчество, перИод ученИчества 4> _церк. пОслушник; пОслушница now [nau] 1. _adv. 1> тепЕрь, сейчАс 2> тОтчас же, сиЮ же минУту 3> just now а> в настоЯщий момЕнт; б> тОлько что 4> тогдА, в то врЕмя (в повествовании); it was now clear that... тогдА стАло Ясно, что... now and again, now and then врЕмя от врЕмени; now... now... то... то...; now hot, now cold то жАрко, то хОлодно; now (then)! а> ну!; б> скорЕй!; давАйте!; now then так вот, итАк 2. _cj. когдА, раз; I need not stay, now you are here мне нЕчего оставАться, раз вы здесь; now you mention it I do remember тепЕрь, когдА вы упомянУли об Этом, я припоминАю 3. _n. настоЯщее врЕмя; дАнный момЕнт; before now рАньше; by now к Этому врЕмени; ere now _поэт. прЕжде; till now, up to now до сих пОр; from now on (или onwards) в дальнЕйшем, впредь; as from now с сегО числА, с настоЯщего врЕмени nowaday [хnau╚deI] _a. тепЕрешний nowadays [хnau╚deIz] 1. _adv. в нАше врЕмя; в нАши дни; тепЕрь 2. _n. настоЯщее врЕмя noway [хn╚uweI], noways [хn╚uweIz] = nowise nowhere [хn╚uwE╚] _adv. нигдЕ; никудА; this will take us nowhere Это ни к чемУ нас не приведЁт, Это нам ничегО не даст; nowhere near а> нигдЕ поблИзости; б> ни кАпли, нискОлько; to be (или to come in) nowhere а> не попАсть в спИсок учАстников финАла; б> безнадЁжно отстАть; в> потерпЕть поражЕние; г> _ам. растерЯться, не найтИ отвЕта nowise [хn╚uwaIz] _adv. никОим Образом, ни в кОем слУчае; вОвсе нет noxious [хn█kS╚s] _a. врЕдный, пАгубный, нездорОвый; noxious air ядовИтый руднИчный вОздух; noxious plants ядовИтые растЕния noxiousness [хn█kS╚snIs] _n. вред noyau [хnwaI╚u] _n. _фр. ликЁр (на персиковых косточках) nozzle [хn█zl] _n. 1> _тех. насАдок; соплО; форсУнка, выпускнОе отвЕрстие; наконЕчник; пАтрубок 2> розЕтка (подсвечника) 3> _жарг. нос; рЫло nth [enT] _a. _мат. Энный; to the nth degree до послЕдней стЕпени nuance [njuЫхAЫns] _n. _фр. нюАнс, оттЕнок nub [nцb] _n. 1> шИшка; утолщЕние 2> = nubble 3> _разг. суть, соль (дела, рассказа) nubbin [хnцbIn] _n. _ам. 1> кусОчек, комОчек 2> небольшОй незрЕлый почАток кукурУзы nubble [хnцbl] _n. небольшОй комОк, кусОк (особ. угля) nubbly [хnцblI] _a. 1> узловАтый; шишковАтый 2> кусковОй; в кускАх nubia [хnjuЫbj╚] _n. лЁгкий жЕнский шерстянОй шарф Nubian [хnjuЫbj╚n] 1. _a. нубИйский 2. _n. нубИец nubile [хnjuЫbIl] _a. 1> брАчный (о возрасте) 2> достИгший брАчного вОзраста (о девушке) nubility [njuЫхbIlItI] _n. брАчный вОзраст nuchal [хnjuЫkl] _a. затЫлочный nuciferous [njuЫхsIf╚r╚s] _a. _бот. орехоплОдный nucivorous [njuЫхsIv╚r╚s] _a. _зоол. питАющийся орЕхами nuclear [хnjuЫklI╚] _a. 1> Ядерный; nuclear energy Ядерная, Атомная энЕргия, внутриЯдерная энЕргия; nuclear fallout радиоактИвные осАдки; nuclear fission Ядерное делЕние; nuclear fusion сИнтез, слиЯние Ядер; nuclear fuel Ядерное горЮчее, Ядерное тОпливо; nuclear physics Ядерная фИзика, фИзика Атомного ядрА; nuclear reactor Ядерный реАктор; nuclear state (или power) госудАрство, обладАющее Ядерным орУжием; nuclear test испытАние Ядерного орУжия; nuclear weapon Ядерное орУжие; nuclear diplomacy Ядерная дипломАтия; nuclear disarmament откАз от применЕния Ядерного орУжия 2> содержАщий ядрО nuclearcapable [хnjuЫklI╚хkeIp╚bl] _a. спосОбный производИть, доставлЯть или размещАть Ядерное орУжие nuclearization [гnjuЫklI╚raIхzeIS╚n] _n. оснащЕние Ядерным орУжием nucleate [хnjuЫklIeIt] 1. _v. образОвывать ядрО 2. _a. = nuclear 2 nuclei [хnjuЫklIaI] _pl. от nucleus nucleonics [гnjuЫklIх█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) нуклеОника, Ядерная фИзика и тЕхника nucleus [хnjuЫklI╚s] _лат. _n. (_pl. lei) 1> ядрО; центр; nucleus of a story суть расскАза 2> ядрО Атома, Атомное ядрО 3> _бот. кОсточка (плода); ядрО (ореха) 4> _биол. ядрО (клетки) 5> _биол. зарОдыш 6> нЕрвный центр (в головном мозгу) nucule [хnjuЫkjuЫl] _n. орЕшек, мЕлкий орЕх nude [njuЫd] 1. _n. 1> обнажЁнная фигУра (в живописи, скульптуре); the nude а> обнажЁнная фигУра (в живописи, скульптуре); б> обнажЁнное тЕло; in the nude в гОлом вИде 2> _pl. тОнкие чулкИ, "паутИнка" 2. _a. 1> нагОй; обнажЁнный; гОлый 2> телЕсного цвЕта 3> _бот. лишЁнный лИстьев 4> _зоол. лишЁнный волОс, пЕрьев, чешуИ и т.п. 5> неприкрЫтый, Ясный; nude fact очевИдный факт; nude statement недвусмЫсленное, Ясное заявлЕние 6> _юр. недействИтельный nudge [nцdZ] 1. _n. лЁгкий толчОк лОктем; to give a nudge подтолкнУть 2. _v. слегкА подтАлкивать лОктем (особ. чтобы привлечь чьЁ-л. внимание) nudity [хnjuЫdItI] _n. 1> наготА 2> обнажЁнная часть тЕла nuf sed [хnцfsed] _interj. _ам. _жарг. (испорч. enough said) достАточно; я понимАю; договорИлись nuff said [хnцfsed] _interj. _ам. _жарг. (испорч. enough said) достАточно; я понимАю; договорИлись nugatory [хnjuЫg╚t╚rI] _a. 1> пустЯчный 2> недействИтельный 3> бесполЕзный, тщЕтный nuggar [хnцg╚] _n. нИльская бАржА nugget [хnцgIt] _n. саморОдок (золота) nuisance [хnjuЫsns] _n. 1> досАда; неприЯтность; what a nuisance! какАя досАда! 2> надоЕдливый человЕк; to make a nuisance of oneself надоедАть 3> помЕха, неудОбство; public nuisance нарушЕние общЕственного порЯдка null [nцl] _a. 1> недействИтельный; null and void потерЯвший закОнную сИлу (о договоре); to render null аннулИровать 2> несуществУющий 3> нехарактЕрный, невыразИтельный nullah [хnцl╚] _инд. _n. 1> ручЕй, потОк 2> ущЕлье, образовАвшееся от потОка 3> вЫсохшее рУсло nullification [гnцlIfIхkeIS╚n] _n. аннулИрование, уничтожЕние nullify [хnцlIfaI] _v. аннулИровать; дЕлать недействИтельным; сводИть к нулЮ; сводИть на нЕт nullity [хnцlItI] _n. 1> ничтОжность 2> _юр. недействИтельность; nullity of marriage недействИтельность брАка 3> ничтОжество (о человеке) 4> _attr. nullity suit дЕло о признАнии недействИтельным (документа, брака и т.п.) numb [nцm] 1. _a. 1> онемЕлый, оцепенЕлый 2> окоченЕлый (от холода) 2. _v. вызывАть онемЕние или окоченЕние; _перен. поражАть, ошеломлЯть number [хnцmb╚] 1. _n. 1> числО, колИчество; a number of нЕкоторое колИчество; in number чИсленно, колИчеством; in (great) numbers а> в большОм колИчестве; б> значИтельными сИлами; out of (или without) number мнОжество, без числА; a number (или numbers) of people мнОго нарОду 2> нОмер; motorcar's number нОмер автомашИны; call number шифр (книги, плЁнки и т.п.) 3> нОмер (программы) 4> _мат. сУмма, числО, цИфра; science of numbers арифмЕтика 5> вЫпуск, нОмер, экземплЯр (журнала и т.п.); back number а> стАрый нОмер (газеты, журнала); б> нЕчто устарЕвшее; в> человЕк, отстАвший от жИзни 6> _грам. числО 7> _pl. _стих. стихИ 8> _стих. ритм, размЕр 9> _разг. что-л. выделЯющееся, могУщее служИть образцОм; number one (или No. 1) а> своЁ "я"; сОбственная персОна; б> первоклАссный, сАмый глАвный; problem No. 1 сАмая вАжная проблЕма; his number goes up он умирАет, егО пЕсенка спЕта, емУ крЫшка 2. _v. 1> нумеровАть 2> чИслиться, быть в числЕ (among, in) 3> насчИтывать; the population numbers 5000 населЕние составлЯет 5000 человЕк 4> причислЯть, зачислЯть; to be numbered with быть причИсленным к 5> _воен. рассчИтываться; to number off дЕлать переклИчку по номерАм 6> _уст. считАть, пересчИтывать; his days are numbered егО дни сочтенЫ numberless [хnцmb╚lIs] _a. 1> бесчИсленный, неисчислИмый 2> не имЕющий нОмера numbfish [хnцmfIS] _n. _зоол. электрИческий скат numbness [хnцmnIs] _n. 1> оцепенЕние, нечувствИтельность 2> окоченЕние numdah [хnцmdAЫ] = numnah numerable [хnjuЫm╚r╚bl] _a. исчислИмый, поддаЮщийся счЁту numeral [хnjuЫm╚r╚l] 1. _n. 1> цИфра; the Arabic (Roman) numerals арАбские (рИмские) цИфры 2> _грам. Имя числИтельное 2. _a. числовОй; цифровОй numerate [хnjuЫm╚reIt] _v. 1> считАть 2> обозначАть цИфрами numeration [гnjuЫm╚хreIS╚n] _n. 1> исчислЕние, счЁт; decimal numeration десятИчная систЕма счислЕния 2> нумерАция numerator [хnjuЫm╚reIt╚] _n. 1> _мат. числИтель 2> вычислИтель 3> _тех. нумерАтор, счЁтчик 4> счЁтчик (при переписи населения) numerical [njuЫхmerIk╚l] _a. числовОй; цифровОй numerically [njuЫхmerIk╚lI] _adv. 1> с пОмощью цифр, в цИфрах; expressed numerically вЫраженный в цИфрах 2> в числовОм отношЕнии numerous [хnjuЫm╚r╚s] _a. многочИсленный numerously [хnjuЫm╚r╚slI] _adv. в большОм колИчестве numismatic [гnjuЫmIzхmQtIk] _a. нумизматИческий numismatics [гnjuЫmIzхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) нумизмАтика numismatist [njuЫхmIzm╚tIst] _n. нумизмАт nummary [хnцm╚rI] _a. дЕнежный, монЕтный nummulary [хnцmjuЫl╚rI] _a. дЕнежный, монЕтный numnah [хnцmnAЫ] _инд. _n. 1> вОйлок, грУбое сукнО 2> потнИк (под седлом) numskull [хnцmskцl] _n. Олух, дурАцкая башкА, тупИца nun [nцn] _n. 1> монАхиня 2> _зоол. лазОревка nun's veiling [хnцnzгveIlIN] _n. вуАль (тонкая шерстяная ткань) nunbird [хnцnb╚Ыd] _n. вдОвушка (птИца) nunbuoy [хnцnb█I] _n. _мор. конИческий буй nunciature [хnцnSI╚tS╚] _n. дОлжность нУнция nuncio [хnцnSI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) пАпский нУнций nuncupate [хnцNkjuЫpeIt] _v. 1> дЕлать Устное завещАние (в присутствии свидетелей) 2> давАть Устное обещАние; Устно принимАть на себЯ обязАтельство nuncupation [гnцNkjuЫхpeIS╚n] _n. Устное завещАние nuncupative [nцNхkjuЫp╚tIv] _a. словЕсный, Устный (о завещании) nundinal [хnцndIn╚l] _a. Ярмарочный; рЫночный nunnery [хnцn╚rI] _n. жЕнский монастЫрь nuptial [хnцpS╚l] 1. _a. брАчный, свАдебный 2. _n. (обыкн. _pl.) свАдьба nurse _I [n╚Ыs] 1. _n. 1> нЯня, нЯнька; at nurse на попечЕнии нЯни; to put out to nurse отдАть на попечЕние нЯни 2> кормИлица, мАмка 3> сидЕлка; медицИнская сестрА; male nurse а> санитАр; б> брат милосЕрдия 4> нЯнченье, пЕстование 5> _перен. колыбЕль; the nurse of liberty колыбЕль свобОды 6> дЕрево, посАженное для тогО, чтОбы дать тень другИм дерЕвьям 7> _зоол. рабОчая пчелА; -ий муравЕй 2. _v. 1> кормИть, выкАрмливать (ребЁнка) 2> нЯнчить 3> быть сидЕлкой; ухАживать (за больным) 4> лечИть (насморк, простуду) 5> вырАщивать (растение) 6> лелЕять (мысль, надежду); питАть, таИть (злобу); to nurse a grievance against smb. быть в обИде на когО-л. 7> обхАживать; старАться задОбрить; to nurse the public угождАть пУблике; to nurse the constituency обрабАтывать избирАтельный Округ (с целью добиться избрания) 8> эконОмно хозЯйничать 9> берЕчь; to nurse a car осторОжно водИть машИну 10> ласкАть _II [n╚Ыs] _n. гренлАндская или вест-Индская акУла nurse-child [хn╚ЫstSaIld] _n. питОмец, приЁмыш nurse-dietitian [хn╚ЫsгdaIIхtIS╚n] _n. диетсестрА nurse-pond [хn╚Ыsp█nd] _n. садОк (для рыб) nurseling [хn╚ЫslIN] _n. 1> питОмец 2> груднОй ребЁнок 3> любИмец 4> молодОе живОтное или растЕние nursemaid [хn╚ЫsmeId] _n. нЯня nursery [хn╚Ыs╚rI] _n. 1> дЕтская (комната) 2> рассАдник, питОмник 3> Ясли (для детей) 4> инкубАтор 5> садОк (для рыб) nurserygarden [хn╚ЫsrIгgAЫdn] _n. питОмник, садовОдство nurserygoverness [хn╚ЫsrIгgцvnIs] _n. бОнна; воспитАтельница nurserymaid [хn╚ЫsrImeId] _n. нЯня nurseryman [хn╚ЫsrIm╚n] _n. владЕлец питОмника nurseryrhymes [хn╚ЫsrIхraImz] _n. _pl. дЕтские стишкИ; прибаУтки nurseryschool [хn╚ЫsrIхskuЫl] _n. дЕтский сад nurserytransplant [хn╚ЫsrItrQnsгplAЫnt] _n. _с-х. сАженец nursing-centre [хn╚ЫsINгsent╚] _n. дЕтская консультАция nursing-home [хn╚ЫsINh╚um] _n. чАстная лечЕбница nursingbottle [хn╚ЫsINгb█tl] _n. рожОк (детский) nursling [хn╚ЫslIN] = nurseling nurture [хn╚ЫtS╚] 1. _n. 1> воспитАние; обучЕние 2> вырАщивание 3> питАние; пИща 2. _v. 1> воспИтывать; обучАть 2> вырАщивать; вынАшивать (план и т.п.) 3> питАть nut [nцt] 1. _n. 1> орЕх 2> _разг. головА; to be off one's nut спЯтить 3> чудАк; сумасбрОд 4> _pl. _разг. дурачОк, "псих" 5> _жарг. фат, щЁголь 6> _pl. мЕлкий Уголь 7> _тех. гАйка; мУфта; a hard nut to crack а> "крЕпкий орЕшек"; "не по зубАм"; трУдная задАча; б> трУдный человЕк; nuts! _разг. великолЕпно!; to be nuts _разг. Очень нрАвиться; доставлЯть большОе удовОльствие, рАдость; to be (dead) nuts on _разг. а> Очень любИть; б> знать как своИ пять пАльцев; быть в чЁм-л. большИм знатокОм, мАстером; not for nuts ни за чтО 2. _v. 1> собирАть орЕхи; to go nutting отпрАвиться по орЕхи 2> _жарг. шевелИть мозгАми; to nut out smth. обмозговАть что-л. nut-brown [хnцtbraun] _a. орЕхового, корИчневого цвЕта nut-gall [хnцtg█Ыl] _n. чернИльный орЕх nut-oil [хnцtх█Il] _n. орЕховое мАсло nut-pine [хnцtpaIn] _n. соснА итальЯнская, пИния nut-tree [хnцtхtriЫ] _n. орЕшник nutate [njuЫхteIt] _v. 1> колебАться, покАчиваться 2> кивАть (головой) nutation [njuЫхteIS╚n] _n. 1> наклонЕние, покАчивание (головы); кивОк 2> _астр. _бот. нутАция nutcracker [хnцtгkrQk╚] _n. 1> (обыкн. _pl.) щипцЫ для орЕхов 2> орЕховка (птИца) nuthatch [хnцthQtS] _n. _зоол. пОползень nuthouse [хnцthaus] _n. _разг. сумасшЕдший дом nutlet [хnцtlIt] _n. орЕшек nutmeg [хnцtmeg] _n. мускАтный орЕх nutria [хnjuЫtrI╚] _n. нУтрия (животное и мех) nutrient [хnjuЫtrI╚nt] 1. _n. питАтельное веществО 2. _a. питАтельный nutriment [хnjuЫtrIm╚nt] _n. пИща; корм nutrition [njuЫхtrIS╚n] _n. 1> питАние 2> пИща nutritionist [njuЫхtrIS╚nIst] _n. 1> диетОлог; диетврАч 2> диетсестрА nutritious [njuЫхtrIS╚s] _a. питАтельный nutritive [хnjuЫtrItIv] 1. _n. питАтельное веществО 2. _a. 1> питАтельный 2> пищевОй nutshell [хnцtSel] _n. орЕховая скорлупА; in a nutshell крАтко, в двух словАх nutting [хnцtIN] 1. _pres-p. от nut 2. _n. сбор орЕхов nutty [хnцtI] _a. 1> имЕющий вкус орЕха; вкУсный 2> интерЕсный, пикАнтный 3> _разг. нарЯдный, щегольскОй 4> _разг. увлекАющийся (upon) 5> _разг. рехнУвшийся 6> _ам. _разг. Острый; прЯный nutwood [хnцtwud] _n. 1> орЕшник 2> орЕховое дЕрево (древесина) nuzzle [хnцzl] _v. 1> нЮхать, водИть нОсом (о собаках) 2> рЫть(ся) рЫлом 3> совАть нос (at, against, into) 4> прижАться; приютИться, прикорнУть nyctalopia [гnIkt╚хl╚upI╚] _n. 1> = night-blindness 2> (в неправ. употреблении) спосОбность вИдеть тОлько нОчью nylghau [хnIlg█] = nilgai nylon [хnaIl╚n] 1. _n. 1> нейлОн 2> _pl. нейлОновые чулкИ 2. _a. нейлОновый nymph [nImf] _n. 1> _миф. нИмфа 2> _поэт. красИвая, изЯщная дЕвушка 3> кУколка, нИмфа, личИнка (насекомого) nystagmus [nIsхtQgm╚s] _n. _мед. нистАгм O o _I [╚u] _n. (_pl. Os, O's, Oes [ouz]) 1> 15-ая буква англ. алфавита 2> нуль, ничтО _II [╚u] _interj. (если восклицание отделено знаком препинания - oh) O my!, O dear me! бОже мой!; oh, what a lie! какАя ложь!; oh, is that so? рАзве? O' [╚u] _pref. перед ирландскими именами, напр.: O'Connor O'КОннор o' [╚] 1> _сокр. от of: six o'clock шесть часОв 2> _сокр. от on: to sleep o'nights спать по ночАм o'clock [╚хkl█k] what o'clock is it? котОрый час?; it is six o'clock шесть чАсов o'er [х╚u╚] _поэт. см. over O.K. [х╚uхkeI] _разг. 1. _n. одобрЕние 2. _a. _predic. всЁ в порЯдке; хорошО; прАвильно 3. _v. (_p. и _p-p. O. K.'d [d]) одобрЯть (устно или письменно) 4. _interj. хорошО!, лАдно!, есть!, идЁт! oaf [╚uf] _n. (_pl. oafs [s], oaves) 1> урОдливый или глУпый ребЁнок; дурачОк 2> неотЁсанный, неуклЮжий человЕк 3> _миф. ребЁнок, подменЁнный Эльфами oafish [х╚ufIS] _a. 1> придурковАтый 2> неуклЮжий, несклАдный oak [╚uk] _n. 1> дуб; dyer's (или black) oak красИльный дуб 2> древесИна дУба 3> издЕлия из дУба (напр., мЕбель и т.п.) 4> венОк из дубОвых лИстьев 5> _унив. _разг. нарУжная дверь 6> (the Oaks) _pl. Эпсомские скАчки для трЁхлЕтних кобЫл 7> _attr. дубОвый oak-apple [х╚ukгQpl] _n. чернИльный орЕшек; _pl. гАллы, нарОсты на лИстьях дУба oak-fig [х╚ukfIg] = oak-apple oak-gall [х╚ukg█Ыl] = oak-apple oak-nut [х╚uknцt] = oak-apple oak-tree [х╚uktriЫ] = oak 1 oak-wart [х╚ukw█Ыt] = oak-apple oak-wood [х╚ukwud] _n. 1> дубрАва, дубОвая рОща 2> = oak 2 oaken [х╚uk╚n] _a. дубОвый oakery [х╚uk╚rI] _n. дубнЯк, дубрАва; мЕстность, порОсшая дубнякОм oaklet [х╚uklIt] _n. молодОй дуб, дубОк oakling [х╚uklIN] = oaklet oakum [х╚uk╚m] _n. пАкля; to pick oakum щипАть пАклю oaky [х╚ukI] _a. дубОвый, крЕпкий oar [█Ы] 1. _n. 1> веслО; to pull a good oar хорошО грестИ; to rest (или to lie) on one's oars сушИть вЁсла; _перен. бездЕйствовать, почИть на лАврах; oars! _мор. сушИ вЁсла! 2> гребЕц; a good oar хорОший гребЕц; chained to the oar вЫнужденный тянУть лЯмку, прикОванный к тяжЁлой и длИтельной рабОте; to have an oar in every man's boat постоЯнно лезть не в своЁ дЕло; to put in one's oar, to put one's oar in вмЕшиваться (в разговор, чужие дела и т.п.) 2. _v. грестИ oarage [х█ЫrIdZ] _n. 1> грЕбля 2> комплЕкт вЁсел oared [█Ыd] 1. _p-p. от oar 2 2. _a. весЕльный oarer [х█Ыr╚] = oarsman oarsman [х█Ыzm╚n] _n. гребЕц oarsmanship [х█Ыzm╚nSIp] _n. умЕние грестИ, искУсство грЕбли oases [╚uхeIsiЫz] _pl. от oasis oasis [╚uхeIsIs] _n. (_pl. oases) оАзис oast [╚ust] _n. печь для сУшки хмЕля или сОлода oast-house [х╚usthaus] _n. сушИлка для хмЕля oat [╚ut] _n. 1> (обыкн. _pl.) овЁс 2> _поэт. свирЕль из стЕбля овсЯной солОмы; пастУший рожОк 3> пасторАль 4> _attr. овсЯный, овсянОй 5> _attr. из овсЯной солОмы; to feel one's oats _разг. а> быть весЁлым, оживлЁнным; б> чУвствовать своЮ сИлу; to smell one's oats напрЯчь послЕдние сИлы (при приближении к цели); to sow one's wild oats перебесИться, остепенИться oat-flakes [х╚utхfleIks] _n. _pl. геркулЕс, овсЯные хлОпья oatcake [х╚utхkeIk] _n. овсЯная лепЁшка oaten [х╚utn] _a. _уст. _поэт. 1> овсЯный, овсянОй 2> из овсЯной солОмы oath [ouT]; _pl. [ouDz] _n. 1> клЯтва; присЯга; on oath под присЯгой; oath of allegiance присЯга на вЕрность; вОинская присЯга; oath of office присЯга при вступлЕнии в дОлжность; to make (или to take, to swear) an oath дать клЯтву; to put smb. on oath, to administer the oath to smb. привестИ когО-л. к присЯге; on my oath! клянУсь!, чЕстное слОво! 2> божбА 3> богохУльство; проклЯтия, ругАтельства oath-breaker [х╚uTгbreIk╚] _n. клятвопрестУпник; нарушИтель присЯги oath-breaking [х╚uTгbreIkIN] _n. нарушЕние клЯтвы или присЯги oatmeal [х╚utmiЫl] _n. 1> овсЯная мукА, толокнО 2> овсЯнка, овсЯная кАша oaves [╚uvz] _pl. от oaf obduracy [х█bdjur╚sI] _n. 1> закоснЕлость; чЁрствость; ожесточЕние 2> упрЯмство obdurate [х█bdjurIt] _a. 1> закоснЕлый; чЁрствый; ожесточЁнный 2> упрЯмый obedience [╚хbiЫdj╚ns] _n. послушАние, повиновЕние, покОрность; in obedience to соглАсно, в соотвЕтствии с obedient [╚хbiЫdj╚nt] _a. послУшный, покОрный; your obedient servant ваш покОрный слугА (в официальном письме) obedientiary [╚гbiЫdIхenS╚rI] _n. монАх (выполняющий какое-л. послушание в монастыре) obeisance [╚uхbeIs╚ns] _n. 1> реверАнс; почтИтельный поклОн 2> почтЕние, уважЕние; to do (или to pay) obeisance to smb. вЫразить почтЕние комУ-л. obeli [х█bIlaI] _pl. от obelus obelisk [х█bIlIsk] 1. _n. 1> обелИск 2> _полигр. знак - или знак тире с точками над и под ним (ставится в рукописях против сомнительного слова) 3> _полигр. знак ссЫлки, крЕстик 2. _v. = obelize obelize [х█bIlaIz] _v. отмечАть крЕстиком obelus [х█bIl╚s] _n. (_pl. -li) = obelisk 1, 2 и 3 obese [╚uхbiЫs] _a. тУчный, страдАющий ожирЕнием obesity [╚uхbiЫsItI] _n. тУчность; ожирЕние obey [╚хbeI] _v. 1> повиновАться, подчинЯться; слУшаться; выполнЯть приказАние; to obey the law подчинЯться закОну; to obey the rule слЕдовать прАвилу 2> _мат. удовлетворЯть услОвиям уравнЕния obfuscate [х█bfцskeIt] _v. _книж. 1> затемнЯть (свет, вопрос и т.п.) 2> сбивАть с тОлку; тумАнить рассУдок obi [х╚ubI] _яп. _n. Оби (широкий яркий шЁлковый пояс) obiter [х█bIt╚] _лат. _adv. мЕжду прОчим, мимохОдом; obiter dictum а> _юр. неофициАльное мнЕние; б> случАйное замечАние obituarist [╚хbItju╚rIst] _n. Автор некролОга obituary [╚хbItju╚rI] 1. _n. 1> некролОг 2> спИсок умЕрших 2. _a. 1> похорОнный 2> некрологИческий; obituary notice некролОг object _I [х█bdZIkt] _n. 1> предмЕт; вещь 2> объЕкт (изучения и т.п.) 3> цель; to fail (to succeed) in one's object не достИчь (достИчь) цЕли 4> _филос. объЕкт (в противоп. субъекту) 5> _грам. дополнЕние 6> _разг. человЕк или вещь необЫчного, жАлкого, смешнОго и т.п. вИда; what an object you look in that hat! ну и вид же у тебЯ в Этой шлЯпе!; no object не имЕет значЕния; money (time) no object оплАта (часЫ рабОты) по соглашЕнию (в объявлениях); distance no object расстоЯние не имЕет значЕния (в объявлениях) _II [╚bхdZekt] _v. 1> возражАть, протестовАть (to, against); I object to smoking я возражАю прОтив курЕния 2> не любИть, не переносИть object-finder [х█bdZIktгfaInd╚] _n. _фот. видоискАтель object-glass [х█bdZIktglAЫs] _n. _опт. объектИв object-lesson [х█bdZIktгlesn] _n. 1> урОк с демонстрАцией наглЯдных посОбий 2> _перен. наглЯдное доказАтельство objectify [█bхdZektIfaI] _v. 1> воплощАть 2> ссылАться на объектИвные причИны objection [╚bхdZekS╚n] _n. 1> возражЕние, протЕст; to take objection возражАть; to raise no objection не возражАть; to lodge an objection заявИть протЕст; there is no objection to his leaving ничтО не препЯтствует егО отъЕзду 2> неодобрЕние, нелюбОвь 3> недостАток, дефЕкт objectionable [╚bхdZekSn╚bl] _a. 1> вызывАющий возражЕния; нежелАтельный; спОрный; an objectionable plan неприЕмлемый план; to be least objectionable встречАть мЕньше всегО возражЕний 2> предосудИтельный 3> неприЯтный, неудОбный objective [╚bхdZektIv] 1. _n. 1> цель; стремлЕние 2> _воен. объЕкт (наступления) 3> _грам. объЕктный или кОсвенный падЕж 4> _опт. объектИв 2. _a. 1> объектИвный, беспристрАстный 2> целевОй; objective point _воен. цель движЕния, объЕкт дЕйствий; _перен. конЕчная цель 3> предмЕтный; вещЕственный; objective table предмЕтный стОлик (микроскопа) 4> _грам. относЯщийся к дополнЕнию; objective case объЕктный (или кОсвенный) падЕж 5> _филос. объектИвный; реАльный, действИтельный; objective method индуктИвный мЕтод objectivism [╚bхdZektIvIzm] _n. 1> стремлЕние к объектИвности 2> _филос. объективИзм 3> _филос. признАние существовАния объектИвной реАльности objectivity [г█bdZekхtIvItI] _n. объектИвность objectless [х█bdZIktlIs] _a. беспредмЕтный, бесцЕльный objector [╚bхdZekt╚] _n. возражАющий; тот, кто возражАет objurgate [х█bdZ╚ЫgeIt] _v. бранИть, упрекАть objurgation [г█bdZ╚ЫхgeIS╚n] _n. упрЁк, вЫговор objurgatory [█bхdZ╚Ыg╚t╚rI] _a. укорИзненный oblate [х█bleIt] _a. 1> _церк. посвятИвший себЯ (монашеской жизни и т.п.) 2> _геом. сплЮщенный (у полюсов) oblation [╚uхbleIS╚n] _n. 1> жЕртва; жертвоприношЕние 2> пожЕртвование на цЕрковь или благотворИтельные делА 3> (O.) _церк. евхарИстия, причащЕние oblational [╚uхbleIS╚nl] _a. жЕртвенный oblatory [х█bl╚t╚rI] = oblational obligate [х█blIgeIt] _v. обЯзывать (обыкн. _pass.) obligation [г█blIхgeIS╚n] _n. 1> обязАтельство; to repay an obligation отплатИть тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т.п.); to undertake (или to assume) obligations принимАть обязАтельства 2> обЯзанность; долг; to be under an obligation to smb. быть в долгУ пЕред кем-л. 3> принудИтельная сИла, обязАтельность (закона, договора и т.п.); of obligation обязАтельный 4> чУвство признАтельности obligatory [█хblIg╚t╚rI] _a. 1> обязАтельный 2> обЯзывающий oblige [╚хblaIdZ] _v. 1> обЯзывать; свЯзывать обязАтельством; принуждАть, заставлЯть; the law obliges parents to send their children to school закОн обЯзывает родИтелей посылАть детЕй в шкОлу; to be obliged to do smth. быть обЯзанным сдЕлать что-л. 2> дЕлать одолжЕние, угождАть; oblige me by closing the door закрОйте, пожАлуйста, дверь; will you oblige us with a song? не споЁте ли вы нам? 3> to be obliged _разг. быть благодАрным; I am much obliged (to you) Очень (вам) благодАрен obligee [г█blIхdZiЫ] _n. _юр. 1> лицО, по отношЕнию к котОрому прИнято обязАтельство 2> _ам. лицО, имЕющее обязАтельство obliging [╚хblaIdZIN] 1. _pres-p. от oblige 2. _a. обязАтельный, услУжливый, любЕзный; obliging neighbours мИлые сосЕди obligingly [╚хblaIdZINlI] _adv. любЕзно, услУжливо; вЕжливо obligor [г█blIхg█Ы] _n. _юр. лицО, принЯвшее на себЯ обязАтельство oblique [╚хbliЫk] 1. _a. 1> косОй, наклОнный; oblique fire _воен. косоприцЕльный огОнь; oblique photography перспектИвная фотосъЁмка 2> окОльный; непрямОй 3> _грам. кОсвенный; oblique case кОсвенный падЕж; oblique oration (или narration, speech) кОсвенная речь 4> _геом. непрямОй, Острый или тупОй (угол); наклОнный (о плоскости) 2. _v. _воен. продвигАться вкось obliquity [╚хblIkwItI] _n. 1> косОе направлЕние 2> отклонЕние от прямОго путИ 3> _тех. скос; кОнусность 4> _астр. наклонЕние (орбиты) obliterate [╚хblIt╚reIt] _v. 1> вычЁркивать, стирАть; уничтожАть 2> изглАживать(ся); time obliterates sorrow врЕмя - лУчший лЕкарь; со врЕменем гОре прохОдит obliteration [╚гblIt╚хreIS╚n] _n. 1> вычЁркивание, стирАние; уничтожЕние 2> забвЕние oblivion [╚хblIvI╚n] _n. 1> забвЕние; to fall (или to sink) into oblivion быть прЕданным забвЕнию; быть забЫтым 2> забЫвчивость; Act (или Bill) of O. амнИстия oblivious [╚хblIvI╚s] _a. 1> забЫвчивый; непОмнящий, забывАющий (of) 2> рассЕянный; не обращАющий внимАния 3> даЮщий забвЕние oblong [х█bl█N] 1. _a. продолговАтый; удлинЁнный 2. _n. продолговАтая фигУра, продолговАтый предмЕт obloquy [х█bl╚kwI] _n. 1> злослОвие, поношЕние; оскорблЕние 2> позОр obnoxious [╚bхn█kS╚s] _a. неприЯтный, протИвный, неснОсный oboe [х╚ub╚u] _ит. _n. гобОй oboist [х╚ub╚uIst] _n. гобоИст obscene [█bхsiЫn] _a. непристОйный, непотрЕбный, неприлИчный; грЯзный obscenity [█bхsiЫnItI] _n. 1> непристОйность 2> _pl. непристОйная брань obscurant [█bхskju╚r╚nt] _n. мракобЕс, обскурАнт obscurantism [г█bskju╚хrQntIzm] _n. мракобЕсие, обскурантИзм obscurantist [г█bskju╚хrQntIst] 1. _n. = obscurant 2. _a. обскурантИстский obscuration [г█bskju╚хreIS╚n] _n. 1> помрачЕние 2> _астр. затмЕние obscure [╚bхskju╚] 1. _a. 1> мрАчный, тЁмный; тУсклый 2> неЯсный, смУтный 3> непонЯтный; невразумИтельный 4> незамЕтный; неизвЕстный, ничЕм не прослАвленный, безвЕстный 5> скрЫтый, уединЁнный 2. _v. 1> затемнЯть; _перен. затушЁвывать 2> дЕлать неЯсным (о значении слова и т.п.) 3> затмевАть; to obscure smb.'s fame затмИть чью-л. слАву 4> загорАживать; to obscure the light загорАживать свет obscurity [╚bхskju╚rItI] _n. 1> мрак; тьма, темнотА 2> неЯсность, непонЯтность 3> неизвЕстность, безвЕстность; незамЕтность; to live in obscurity жить в неизвЕстности; to sink (или to lapse) into obscurity быть прЕданным забвЕнию 4> что-л. неЯсное, непонЯтное; a story full of obscurities расскАз, в котОром мнОго непонЯтного obsecration [г█bsIхkreIS╚n] _n. 1> прОсьба, мольбА 2> умилостивлЕние (богов) obsequial [█bхsiЫkwI╚l] _a. похорОнный, погребАльный obsequies [х█bsIkwIz] _n. _pl. пОхороны; погребЕние obsequious [╚bхsiЫkwI╚s] _a. 1> раболЕпный, подобострАстный; to be obsequious to (или with) smb. угОдничать, расшАркиваться пЕред кем-л. 2> _уст. послУшный, исполнИтельный obsequiousness [╚bхsiЫkwI╚snIs] _n. раболЕпие, подобострАстие, угОдничество, низкопоклОнство observable [╚bхz╚Ыv╚bl] _a. 1> замЕтный, различИмый 2> трЕбующий соблюдЕния (чего-л.) 3> поддаЮщийся наблюдЕнию 4> достОйный внимАния observance [╚bхz╚Ыv╚ns] _n. 1> соблюдЕние (закона, обычая и т.п. - of) 2> обрЯд, ритуАл 3> _уст. почтЕние observant [╚bхz╚Ыv╚nt] 1. _a. 1> наблюдАтельный, внимАтельный 2> исполнЯющий (законы, предписания и т.п.) 3> исполнИтельный 2. _n. францискАнец сАмого стрОгого тОлка observation [г█bz╚ЫхveIS╚n] _n. 1> наблюдЕние; to keep under observation держАть под наблюдЕнием; he was sent to hospital for observation егО положИли в больнИцу для клинИческого исслЕдования 2> наблюдАтельность; a man of little observation ненаблюдАтельный человЕк 3> соблюдЕние (законов, правил и т.п.) 4> (обыкн. _pl.) результАты наУчных наблюдЕний 5> замечАние, выскАзывание; to make an observation сдЕлать замечАние 6> определЕние координАт по высотЕ сОлнца 7> _attr. наблюдАтельный; observation car а> вагОн с большИми Окнами (для туристов); б> _ж-д. служЕбный вагОн для провЕрки состоЯния путИ; observation satellite _воен. развЕдывательный спУтник; observation station (или point) _воен. наблюдАтельный пункт observational [г█bz╚ЫхveIS╚nl] _a. наблюдАтельный observatory [╚bхz╚Ыv╚trI] _n. 1> обсерватОрия 2> наблюдАтельный пункт observe [╚bхz╚Ыv] _v. 1> наблюдАть, замечАть; следИть (за чем-л.) 2> соблюдАть (законы и т.п.); to observe good manners быть утончЁнно вЕжливым; to observe silence хранИть молчАние; to observe the time быть пунктуАльным 3> замЕтить, сказАть; allow me to observe разрешИте мне замЕтить; it will be observed прихОдится, нАдо отмЕтить 4> вестИ наУчные наблюдЕния observed [╚bхz╚Ыvd] 1. _p-p. от observe 2. _n. (the observed) предмЕт наблюдЕний; the observed of all observers центр всеОбщего внимАния observer [╚bхz╚Ыv╚] _n. 1> наблюдАтель 2> соблюдАющий (что-л. - of); an observer of his promises человЕк, всегдА выполнЯющий обещАния 3> обозревАтель (в газете) obsess [╚bхses] _v. завладЕть, преслЕдовать, мУчить (о навязчивой идее и т.п.); овладЕть, обуЯть (о страхе) obsession [╚bхseS╚n] _n. 1> одержИмость (желанием и т.п.) 2> навЯзчивая идЕя, мысль obsidian [█bхsIdI╚n] _n. _мин. обсидиАн, вулканИческое стеклО obsolescense [г█bs╚uхlesns] _n. устаревАние obsolescent [г█bseuхlesnt] _a. выходЯщий из употреблЕния; устаревАющий, отживАющий obsolete [х█bs╚liЫt] _a. 1> вЫшедший из употреблЕния; устарЕлый 2> изнОшенный; обветшАлый 3> атрофИрованный obstacle [х█bst╚kl] _n. 1> препЯтствие, помЕха; to throw obstacles in smb.'s way чинИть препЯтствия комУ-л.; to surmount (или to overcome) obstacles преодолевАть препЯтствия 2> _attr. obstacle course _спорт. полосА препЯтствий obstacle-race [х█bst╚klreIs] _n. бег или скАчки с препЯтствиями obstetric [█bхstetrIk] _a. родовспомогАтельный; акушЕрский obstetrical [█bхstetrIk╚l] _a. родовспомогАтельный; акушЕрский obstetrician [г█bsteхtrIS╚n] _n. акушЁр, акушЕрка obstetrics [█bхstetrIks] _n. _pl. (употр. как sing) акушЕрство obstinacy [х█bstIn╚sI] _n. упрЯмство; настОйчивость, упОрство obstinate [х█bstInIt] _a. 1> упрЯмый; настОйчивый, упОрный 2> трудноизлечИмый obstipation [г█bstIхpeIS╚n] _n. _мед. сИльный запОр obstreperous [╚bхstrep╚r╚s] _a. шУмный, беспокОйный; бУйный obstruct [╚bхstrцkt] _v. 1> заграждАть, преграждАть, загромождАть (проход); препЯтствовать (продвижению); to obstruct the traffic препЯтствовать движЕнию трАнспорта 2> затруднЯть, мешАть; заслонЯть; to obstruct the light загорАживать свет; to obstruct the view заслонЯть вид 3> _парл. устрАивать обстрУкцию 4> _мед. затруднЯть проходИмость; вызывАть запОр obstruction [╚bхstrцkS╚n] _n. 1> затруднЕние или преграждЕние прохОда, продвижЕния 2> заграждЕние, помЕха; препЯтствие; policy of obstruction полИтика препЯтствий и помЕх 3> _парл. обстрУкция 4> _мед. непроходИмость; закУпорка 5> _мед. запОр obstructionism [╚bхstrцkS╚nIzm] _n. _парл. обструкционИзм obstructionist [╚bхstrцkS╚nIst] _n. _парл. обструкционИст obstructive [╚bхstrцktIv] 1. _a. 1> препЯтствующий и пр. {см. obstruct} 2> _парл. обструкциОнный 2. _n. = obstructionist obtain [╚bхteIn] _v. 1> получАть; добывАть; приобретАть; to obtain a prize получИть приз; to obtain a commission _воен. быть произведЁнным в офицЕры 2> достигАть, добивАться 3> существовАть, быть прИзнанным; применЯться; these views no longer obtain Эти взглЯды устарЕли; the same rule obtains regarding... то же прАвило отнОсится и к... obtainable [╚bхteIn╚bl] _a. достУпный, достижИмый obtest [█bхtest] _v. _уст. 1> призывАть (нЕбо) в свидЕтели; заклинАть 2> протестовАть obtestation [г█btesхteIS╚n] _n. _уст. 1> заклинАние, мольбА 2> протЕст obtrude [╚bхtruЫd] _v. 1> высОвывать, выставлЯть 2> навЯзывать(ся) (on, upon); to obtrude one's opinions upon smb. навЯзывать своЁ мнЕние комУ-л.; to obtrude oneself навЯзываться obtruncate [╚bхtrцNkeIt] _v. обрезАть; срезАть вершИну obtrusion [╚bхtruЫZ╚n] _n. навЯзывание obtrusive [╚bхtruЫsIv] _a. 1> выступАющий, выдаЮщийся 2> навЯзчивый obturate [х█btju╚reIt] _v. 1> затыкАть, закрывАть 2> _тех. уплотнЯть 3> _арт. обтюрИровать obturation [г█btju╚хreIS╚n] _n. 1> закрЫтие отвЕрстия 2> _арт. обтюрАция obturator [х█btju╚reIt╚] _n. 1> затЫчка, прОбка, приспособлЕние для закрЫтия отвЕрстий 2> _тех. уплотнЯющее устрОйство 3> затвОр съЁмочного аппарАта 4> _арт. обтюрАтор obtuse [╚bхtjuЫs] _a. 1> тупОй; obtuse angle тупОй Угол 2> тупОй, глУпый; бестолкОвый 3> заглушЁнный, приглушЁнный (о звуке) obverse [х█bv╚Ыs] 1. _n. 1> лицевАя сторонА, лицО; перЕдняя или вЕрхняя сторонА 2> дополнЕние, составнАя часть 2. _a. 1> лицевОй, обращЁнный нарУжу 2> дополнИтельный, явлЯющийся составнОй чАстью obviate [х█bvIeIt] _v. избегАть; устранЯть; избавлЯться (от опасности и т.п.) obvious [х█bvI╚s] _a. очевИдный, Явный, Ясный; for an obvious reason по вполнЕ понЯтной причИне; an obvious question самО собОй напрАшивающийся вопрОс ocarina [г█k╚хriЫn╚] _n. _муз. окарИна occasion [╚хkeIZ╚n] 1. _n. 1> слУчай, возмОжность; on rare occasions рЕдко; on several occasions нЕсколько раз; to choose one's occasion вЫбрать подходЯщий момЕнт; not the occasion for rejoicing нЕчему рАдоваться; on occasion при слУчае, иногдА; on the occasion of... по слУчаю...; to profit by the occasion воспОльзоваться слУчаем 2> обстоЯтельство 3> основАние, причИна; пОвод; to give occasion to служИть основАнием для 4> собЫтие; this festive occasion Этот прАздник 5> _pl. _уст. делА; to rise to the occasion быть на высотЕ положЕния 2. _v. служИть пОводом, давАть пОвод; вызывАть; причинЯть; his behaviour occasioned his parents much anxiety егО поведЕние доставлЯло родИтелям мнОго волнЕний occasional [╚хkeIZ╚nl] _a. 1> случАющийся врЕмя от врЕмени, иногдА 2> случАйный, рЕдкий; occasional visitor случАйный посетИтель 3> приурОченный к определЁнному собЫтию; сдЕланный для определЁнной цЕли; occasional ode Ода на какОе-л. собЫтие occasionalism [╚хkeIZn╚lIzm] _n. _филос. окказионалИзм occasionally [╚хkeIZn╚lI] _adv. Изредка, врЕмя от врЕмени; подчАс, порОй Occident [х█ksId╚nt] _n. ЗАпад; стрАны ЗАпада occidental [г█ksIхdentl] 1. _a. зАпадный 2. _n. 1> (O.) урожЕнец или жИтель ЗАпада 2> (O.) _уст. зАпадная держАва occidentalism [г█ksIхdent╚lIzm] _n. обЫчаи, нрАвы, идеАлы и т.п. зАпадных нарОдов occipital [█kхsIpItl] _a. _анат. затЫлочный occiput [х█ksIpцt] _n. _анат. затЫлок occlude [█хkluЫd] _v. 1> преграждАть, закрывАть (отверстие, проход); закУпоривать 2> смыкАться (о зубах) occlusion [█хkluЫZ╚n] _n. 1> преграждЕние 2> _хим. окклЮзия 3> _мед. закУпорка; непроходИмость 4> прИкус зубОв occult [█хkцlt] 1. _a. 1> тАйный, сокровЕнный 2> таИнственный, тЁмный, оккУльтный 2. _v. _астр. заслонЯть, затемнЯть occulting light [█хkцltINхlaIt] _n. затмевАющийся огОнь маякА occultism [х█k╚ltIzm] _n. оккультИзм occupancy [х█kjup╚nsI] _n. 1> занЯтие; завладЕние 2> врЕменное владЕние; арЕнда 3> владЕние occupant [х█kjup╚nt] _n. 1> жИтель; жилЕц; обитАтель 2> врЕменный владЕлец; арендАтор 3> занимАющий какУю-л. дОлжность 4> _юр. лицО, присвОившее себЕ имУщество, не имЕющее владЕльца 5> оккупАнт occupation [г█kjuхpeIS╚n] _n. 1> занЯтие, завладЕние 2> врЕменное пОльзование (домом и т.п.); перИод проживАния 3> занЯтие, оккупАция; army of occupation оккупациОнная Армия 4> зАнятость; men out of occupation безрабОтные 5> (тж. _pl.) занЯтия; род занЯтий, профЕссия 6> _attr. occupation bridge (road) мост (дорОга) чАстого пОльзования; occupation franchise избирАтельное прАво арендАтора occupational [г█kjuхpeIS╚nl] _a. профессионАльный; occupational hazards риск, свЯзанный с харАктером рабОты; occupational deferment отсрОчка от призЫва (по рОду занЯтий); occupational disease профессионАльное заболевАние; occupational therapy трудотерапИя occupier [х█kjupaI╚] _n. 1> жилЕц 2> арендАтор; врЕменный владЕлец 3> оккупАнт occupy [х█kjupaI] _v. 1> занимАть (дом, квартиру); арендовАть 2> захвАтывать, завладевАть; оккупИровать 3> занимАть (пространство, врЕмя); the garden occupies 5 acres под сАдом зАнято 5 Акров землИ 4> занимАть (мысли, ум); to occupy oneself with smth., to be occupied in smth. занимАться чем-л. 5> занимАть (пост) occur [╚хk╚Ы] _v. 1> случАться, происходИть; to occur again повторЯться 2> встречАться, попадАться 3> приходИть на ум; it occurred to me мне пришлО в гОлову 4> _геол. залегАть occurrence [╚хkцr╚ns] _n. 1> слУчай, происшЕствие; an everyday occurrence обЫчное явлЕние; strange occurrence стрАнное происшЕствие 2> местонахождЕние; распространЕние; of frequent (rare) occurrence чАсто (рЕдко) встречАющийся 3> _геол. месторождЕние, залегАние ocean [х╚uS╚n] _n. 1> океАн 2> огрОмное прострАнство 3> _разг. огрОмное колИчество, мнОжество, мАсса; an ocean of tears мОре слЁз; oceans of money (time) Уйма дЕнег (врЕмени) 4> _attr. океАнский; относЯщийся к океАну; ocean bed дно океАна; ocean deeps _геол. абиссАльные глубИны; ocean lane океАнский путь ocean-going [х╚uS╚nхg╚uIN] _a. океАнский (о пароходе) Oceanian [г╚uSIхeInj╚n] 1. _a. относЯщийся к ОкеАнии 2. _n. жИтель ОкеАнии, жИтель тихоокеАнских островОв; полинезИец oceanic [г╚uSIхQnIk] _a. 1> океАнский, океанИческий 2> (O.) = Oceanian 1 oceanography [г╚uSj╚хn█gr╚fI] _n. океаногрАфия ocelot [х╚usIl█t] _n. _зоол. оцелОт ochlocracy [█kхl█kr╚sI] _греч. _n. охлокрАтия ochre [х╚uk╚] _n. 1> Охра 2> блЕдный коричневАто-жЁлтый цвет 3> _жарг. зОлото, дЕньги octa- [х█kt╚] _pref. восьми- octagon [х█kt╚g╚n] _n. восьмиугОльник octagonal [█kхtQg╚nl] _a. восьмиугОльный octahedral [г█kt╚хhedr╚l] _a. восьмигрАнный octahedron [х█kt╚хhedr╚n] _n. восьмигрАнник, октАэдр octal [х█kt╚l] _a. октАльный, восьмигрАнный octane [х█kteIn] _n. _хим. 1> октАн 2> _attr. октАновый; octane number (или value) октАновое числО octangular [█kхtQNgjul╚] = octagonal octant [х█kt╚nt] _n. 1> октАнт (угломерный инструмент) 2> восьмАя часть крУга, дугА в 45 градусов octarchy [х█ktAЫkI] _n. октАрхия (правление, осуществляемое восьмью лицами) octave [х█ktIv] _n. 1> _муз. октАва 2> _стих. восьмистИшие, октАва 3> _церк. восьмОй день пОсле прАздника; недЕля, слЕдующая за прАздником 4> вОсемь предмЕтов 5> восьмАя позИция (в фехтовании) 6> вИнная бОчка (Ёмкостью около 61 л) octavo [█kхteIv╚u] _n. формАт (книги) в 1/8 дОлю листА octennial [█kхtenj╚l] _a. 1> восьмилЕтний 2> происходЯщий раз в вОсемь лет octet [█kхtet] _n. 1> _муз. октЕт 2> _стих. пЕрвые вОсемь строк сонЕта octette [█kхtet] _n. 1> _муз. октЕт 2> _стих. пЕрвые вОсемь строк сонЕта octillion [╚kхtIlj╚n] _n. _мат. миллиОн в восьмОй стЕпени (единИца с 48 нулями) October [█kхt╚ub╚] _n. 1> октЯбрь 2> _attr. октЯбрьский; the Great October Socialist Revolution ВелИкая ОктЯбрьская социалистИческая револЮция octodecimo [х█kt╚uхdesIm╚u] _n. (_pl. os [ouz]) формАт (книги) в 1/18 дОлю листА octogenarian [г█kt╚udZIхnE╚rI╚n] 1. _a. восьмидесятилЕтний 2. _n. восьмидесятилЕтний старИк, яя старУха octonarian [г█kt╚uхnE╚rI╚n] _стих. 1. _a. восьмистОпный 2. _n. восьмистОпный стих octopus [х█kt╚p╚s] _n. осьминОг, спрут octoroon [г█kt╚хruЫn] _n. цветнОй, цветнАя (с 1/8 негритянской крови) octosyllabic [х█kt╚usIхlQbIk] 1. _a. восьмислОжный 2. _n. восьмислОжный стих octosyllable [х█kt╚uгsIl╚bl] 1. _n. восьмислОжное слОво 2. _a. = octosyllabic 1 octuple [х█ktjuЫpl] _a. восьмикрАтный; восьмерИчный ocular [х█kjul╚] 1. _n. окулЯр 2. _a. 1> глазнОй; окулЯрный 2> наглЯдный (о доказательстве и т.п.) oculist [х█kjulIst] _n. окулИст odalisque [х╚ud╚lIsk] _n. одалИска odd [█d] 1. _a. 1> нечЁтный; odd and (or) even чЁт и (Или) нЕчет; odd houses домА с нечЁтными номерАми; odd months мЕсяцы, имЕющие 31 день 2> непАрный, разрОзненный; odd volumes разрОзненные томА; odd player запаснОй игрОк 3> лИшний, добАвочный, остаЮщийся (сверх суммы или определЁнного количества); three pounds odd три с лИшним фУнта; три фУнта, не считАя шИллингов и пЕнсов; twenty odd years двАдцать с лИшним лет; forty odd сверх сорокА, сОрок с лИшним; odd money сдАча, мЕлочь 4> незАнятый, свобОдный; odd moments минУты досУга; at odd times а> на досУге, мЕжду дЕлом; б> врЕмя от врЕмени 5> случАйный; odd job случАйная рабОта; odd man (или lad, hand) человЕк, выполнЯющий случАйную рабОту; разнорабОчий {ср. тж.} 6> необЫчный, стрАнный, эксцентрИчный; how odd! как стрАнно!; the odd thing is достОйно удивлЕния; the odd man решАющий гОлос {ср. тж. 5}; odd man out а> игрОк, остАвшийся без пАры; трЕтий лИшний; б> _разг. человЕк, предпочитАющий одинОчество; некоммуникАбельный человЕк 2. _n. 1> _карт. решАющая взЯтка (в висте) 2> удАр, даЮщий перевЕс (в гольфе) oddcomeshort [х█dkцmхS█Ыt] _n. 1> остАток 2> _pl. остАтки, обрЫвки, хлам oddcomeshortly [х█dkцmхS█ЫtlI] _n. ближАйший день; one of these oddcomeshortlies вскОре oddfellow [х█dгfel╚u] _n. член тАйного брАтства (типа масонского ордена) oddish [х█dIS] _a. стрАнный, чудаковАтый; эксцентрИчный oddity [х█dItI] _n. 1> стрАнность, чудаковАтость 2> чудАк 3> причУдливая вещь; из рЯда вон выходЯщий слУчай oddly [х█dlI] _adv. стрАнно; oddly enough как Это ни стрАнно oddments [х█dm╚nts] _n. _pl. остАтки; разрОзненные предмЕты odds [█dz] _n. _pl. (обыкн. употр. как sing) 1> нерАвенство; рАзница; with heavy odds against them а> прОтив значИтельно превосходЯщих сил; б> в исключИтельно неблагоприЯтных услОвиях; to make odds even устранИть разлИчия 2> разноглАсие; to be at odds with smb. не лАдить с кемл., ссОриться с кемл. (about odds из-за чего-л.); to be at odds with smth. не гармонИровать с чем-л., не соотвЕтствовать чемУ-л. 3> преимУщество; гандикАп; the odds are in our favour перевЕс на нАшей сторонЕ; to give (to receive) odds предоставлЯть (получАть) преимУщество 4> шАнсы; the odds are that he will do it вероЯтнее всегО, что он Это сдЕлает; long (short) odds нерАвные (почтИ рАвные) шАнсы; odds on шАнсы на вЫигрыш вЫше, чем у протИвника; by long odds значИтельно, решИтельно; несомнЕнно; it makes no odds не составлЯет никакОй рАзницы; несущЕственно; what's the odds? а> в чЁм рАзница?; какОе Это имЕет значЕние?; б> _спорт. какОй счЁт?; odds and ends остАтки; обрЕзки; обрЫвки; хлам; случАйные предмЕты, всЯкая всЯчина; to shout the odds хвАстать ode [╚ud] _n. Ода odea [╚uхdiЫ╚] _pl. от odeum odeum [ouхdiЫ╚m] _n. (_pl. s [z], odea) 1> _др-греч. одеОн 2> концЕртный, зрИтельный зал Odin [х╚udIn] _n. _сканд. _миф. Один odious [х╚udj╚s] _a. 1> ненавИстный, гнУсный, отвратИтельный 2> одиОзный; he finds it odious емУ Это претИт odium [х╚udj╚m] _n. 1> нЕнависть; отвращЕние; to bring odium on, to expose to odium вЫзвать надоброжелАтельное отношЕние; сдЕлать ненавИстным 2> позОр; to bear the odium of нестИ позОр 3> одиОзность odometer [╚uхd█mIt╚] _n. одОметр odontic [╚uхd█ntIk] _a. _мед. зубнОй odontoid [╚uхd█nt█Id] _a. зубовИдный odontology [г█d█nхt█l╚dZI] _n. _мед. одонтолОгия odor [х╚ud╚] _ам. = odour odoriferous [г╚ud╚хrIf╚r╚s] _a. 1> душИстый, благовОнный; благоухАющий 2> _редк. вонЮчий odorous [х╚ud╚r╚s] _поэт. см. odoriferous 1 odour [х╚ud╚] _n. 1> зАпах; аромАт, благоухАние 2> душОк, прИвкус, налЁт 3> слАва, репутАция; to be in good odour with smb. быть в мИлости у когО-л.; to be in bad (или ill) odour with smb. быть непопулЯрным средИ когО-л.; быть в немИлости у когО-л. odourless [х╚ud╚lIs] _a. без зАпаха, непАхнущий Odysseus [╚хdIsjuЫs] _n. _греч. _миф. ОдиссЕй Odyssey [х█dIsI] _n. ОдиссЕя (тж. _перен.) oecumenical [гiЫkjuЫхmenIk╚l] _a. 1> _книж. всемИрный 2> _церк. вселЕнский; oecumenical council вселЕнский собОр oedema [iЫхdiЫm╚] _n. (_pl. ata) _мед. отЁк oedemata [iЫхdiЫm╚t╚] _pl. от oedema Oedipus [хiЫdIp╚s] _n. _греч. _миф. ЭдИп oersted [х╚Ыsted] _n. _эл. Эрстед (единИца напряжЁнности магнитного поля) oesophagi [iЫхs█f╚gaI] _pl. от oesophagus oesophagus [iЫхs█f╚g╚s] _n. (_pl. gi, es [Iz]) _анат. пищевОд oestrum [хiЫstr╚m] _n. 1> Овод 2> Импульс, побуждЕние 3> страсть; стрАстное желАние 4> _зоол. тЕчка oestrus [хiЫstr╚s] _n. 1> Овод 2> Импульс, побуждЕние 3> страсть; стрАстное желАние 4> _зоол. тЕчка of [█v] (пОлная фОрма); [╚v] (редуцИрованная фОрма) _prep. 1> указывает на принадлежность; передаЁтся род. падежом: the house of my ancestors дом моИх прЕдков; articles of clothing предмЕты одЕжды 2> указывает на авторство; передаЁтся род. падежом: the works of Shakespeare произведЕния ШекспИра 3> указывает на объект действия; передаЁтся род. падежом: a creator of a new trend in art создАтель нОвого направлЕния в искУсстве; in search of a dictionary в пОисках словарЯ; a lover of poetry любИтель поЭзии 4> указывает на деятеля: передаЁтся род. падежом: the deeds of our heroes пОдвиги нАших герОев 5> указывает на отношение части и целого; передаЁтся род. разделительным: a pound of sugar фунт сАхару; some of us нЕкоторые из нас; a member of congress член конгрЕсса 6> указывает на содержимое какого-л. вместилища; передаЁтся род. падежом: a glass of milk стакАн молокА; a pail of water ведрО водЫ 7> указывает на материал, из которого что-л. сделано из; a dress of silk плАтье из шЁлка; a wreath of flowers венОк из цветОв 8> указывает на качество, свойство, возраст; передаЁтся род. падежом: a man of his word человЕк слОва; a girl of ten дЕвочка лет десятИ; a man of talent талАнтливый человЕк 9> указывает на причину от; из-за; в результАте, по причИне; he died of pneumonia он Умер от воспалЕния лЁгких; he did it of necessity он сдЕлал Это по необходИмости 10> указывает на источник от, у; I learned it of him я узнАл Это от негО; he asked it of me он спросИл Это у менЯ 11> указывает на происхождение из; he comes of a worker's family он из рабОчей семьИ 12> указывает на направление, положение в пространстве, расстояние от; south of Moscow к Югу от МосквЫ; within 50 miles of London в 50 мИлях от ЛОндона 13> указывает на объект избавления от; to cure of a disease (или illness) вЫлечить от болЕзни; to get rid of a cold избАвиться от простУды 14> указывает на объект лишения; передаЁтся род. падежом: the loss of power потЕря влАсти 15> указывает на количество единиц измерения в; a farm of 100 acres фЕрма плОщадью в 100 Акров; a fortune of 1000 pounds состоЯние в 1000 фУнтов 16> о, об, относИтельно; I have heard of it я слЫшал об Этом; the news of the victory весть о побЕде 17> указывает на врЕмя: of an evening вЕчером; of late недАвно 18> в; to suspect of theft подозревАть в воровствЕ; to accuse of a lie обвинЯть во лжи; to be guilty of bribery быть винОвным во взЯточничестве; to be sure of smth. быть увЕренным в чЁмл. 19> указывает на вкус, запах и т.п.; передаЁтся тв. падежом: to smell of flowers пАхнуть цветАми; he reeks of tobacco от негО разИт табакОм 20> it is nice of you Это любЕзно с вАшей сторонЫ; it is clever of him to go there умнО, что он тудА поЕхал 21> вводит приложение: the city of New York гОрод Нью-ЙОрк; by the name of John по Имени Джон 22> употребляется в неразложимых словосочетаниях с предшествующим определяющим существительным: a fool of a man глУпый человЕк, прОсто дУрень; the devil of a worker не рабОтник, а прОсто дьЯвол; a beauty of a girl красАвица; a mouse of a woman похОжая на мЫшку жЕнщина 23> указывает на выделение лица или предмета из множества аналогичных лиц или предметов: holy of holies святАя святЫх; he of all men кто угОдно, но не он; that he of all men should do it! мЕньше всегО я ожидАл Этого от негО! off [█f] 1. _adv. указывает на: 1> удаление, отделение: I must be off я дОлжен уходИть; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирАйтесь!; уходИте!; they are off онИ отпрАвились; to run off убежАть; to keep off держАться в отдалЕнии; держАться в сторонЕ; my hat is off у менЯ слетЕла шлЯпа; the cover is off крЫшка снятА; the gilt is off позолОта сошлА; _перен. наступИло разочаровАние 2> расстояние: a long way off далекО; five miles off за пять миль; в пятИ мИлях 3> прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервАть переговОры; to cut off supplies прекратИть снабжЕние; the strike is off забастОвка окОнчилась; the concert is off концЕрт отменЁн 4> завершение действия: to pay off вЫплатить (до конца); to drink off вЫпить (до дна); to polish off отполировАть; to finish off покОнчить 5> избавление: to throw off reserve осмелЕть, расхрабрИться 6> выключение, разъединение какого-л. аппарата или механизма: to switch off the light вЫключить свет; the radio was off the whole day рАдио нЕ было включенО весь день 7> отсутствие, невозможность получения: the dish is off Этого блЮда ужЕ нет (хотя оно числится в меню) 8> свободу от работы: to take time off сдЕлать перерЫв в рабОте 9> снятие предмета одежды: take off your coat! снимИте пальтО!; hats off! шАпки долОй!; to be badly off Очень нуждАться; to be comfortably off хорошО зарабАтывать; быть хорошО обеспЕченным 2. _prep. указывает на: 1> расстояние от; a mile off the road на расстоЯнии мИли от дорОги; off the beaten track в сторонЕ от большОй дорОги; _перен. в малоизвЕстных областЯх; off the coast неподалЁку от бЕрега; the street off the Strand Улица, идУщая от СтрЭнда или выходЯщая на Стрэнд 2> удаление с поверхности с; take you hands off the table уберИ рУки со столА; they pushed me off my seat онИ столкнУли менЯ с моегО мЕста; to fall off a ladder (tree, horse) упАсть с лЕстницы (дЕрева, лОшади) 3> отклонение от нормы, привычного состояния: off one's balance потерЯвший равновЕсие (тж. _перен.); off one's food без аппетИта; he is off smoking он брОсил курИть; off the point а> далекО от цЕли; б> не относЯщийся к дЕлу; off the mark а> мИмо цЕли (о выстреле); б> не относЯщийся к делу 4> неучастие в чЁмл. he is off gambling он не игрАет в азАртные Игры; off the cuff без подготОвки 3. _a. 1> дАльний, бОлее удалЁнный; an off road отдалЁнная дорОга 2> свобОдный (о времени, часах); an off day выходнОй, свобОдный день 3> снЯтый, отделЁнный; the wheel is off колесО снЯто, соскочИло 4> неурожАйный (о годе); мЁртвый (о сезоне) 5> второстепЕнный; an off street переУлок; that is an off issue Это второстепЕнный вопрОс 6> прАвый; the off hind leg зАдняя прАвая ногА; the off side прАвая сторонА; _мор. борт кораблЯ, обращЁнный к открЫтому мОрю 7> маловероЯтный; on the off chance _разг. на всЯкий слУчай 8> несвЕжий; the fish is a bit off рЫба не совсЕм свЕжая 9> не совсЕм здорОвый; I am feeling rather off today я сегОдня невАжно себЯ чУвствую 10> низкосОртный; off grade нИзкого кАчества 11> _спорт. находЯщийся, располОженный слЕва от бОулера (о части крикетного поля) 4. _n. 1> _разг. свобОдное врЕмя; in one's off на досУге 2> _спорт. часть пОля, находЯщаяся, располОженная слЕва от бОулера (в крикете) 5. _v. 1> _разг. прекращАть (переговоры и т.п.); идтИ на попЯтный 2> to off it _разг. уйтИ, смЫться 6. _interj. прочь!, вон! off colour [х█fхkцl╚] _a. 1> необЫчного цвЕта 2> имЕющий нездорОвый вид; to look off colour плОхо вЫглядеть 3> дУрно настрОенный 4> неиспрАвный, дефЕктный 5> _жарг. рискОванный, сомнИтельный; непристОйный; off colour joke непристОйная шУтка 6> небезупрЕчный; his reputation is a trifle off colour у негО не совсЕм безукорИзненная репутАция 7> хУдшего кАчества; нечИстой водЫ (о бриллиантах) off side [х█fхsaId] _n. _спорт. (положЕние) вне игрЫ off-hand [х█fхhQnd] 1. _a. 1> импровизИрованный, сдЕланный без подготОвки, экспрОмтом 2> бесцеремОнный; off-hand manner бесцеремОнная манЕра 2. _adv. 1> экспрОмтом; тОтчас 2> бесцеремОнно offal [х█f╚l] _n. 1> требухА; гольЁ, потрохА 2> отбрОсы 3> дешЁвая рЫба 4> пАдаль 5> Отруби offbalance [х█fхbQl╚ns] _a. 1> неуравновЕшенный, несбалансИрованный 2> потерЯвший равновЕсие offbeat [х█fbiЫt] _a. _разг. непривЫчный, необЫчный, дикОвинный offblack [х█fblQk] _a. не совсЕм чЁрный (об оттенке) offcast [х█fkAЫst] 1. _a. отвЕргнутый; отбрОшенный 2. _n. отвЕрженный offchance [х█ftSAЫns] _n. нЕкоторый шанс; ничтОжный шанс offday [х█fdeI] _n. _разг. неудАчный день offence [╚хfens] _n. 1> обИда, оскорблЕние; to cause (или to give) offence (to) оскорбИть, нанестИ обИду; to take offence (at) обижАться (на); a just cause of offence справедлИвый пОвод к обИде; I meant no offence, no offence was meant я не хотЕл никогО обИдеть; quick to take offence обИдчивый; without offence не в обИду будь скАзано; без намЕрения оскорбИть 2> простУпок, нарушЕние (чего-л. - against); преступлЕние; criminal offence уголОвное преступлЕние; an offence against the law нарушЕние закОна 3> _воен. нападЕние; наступлЕние 4> _библ. кАмень преткновЕния offend [╚хfend] _v. 1> обижАть, оскорблЯть; задевАть; вызывАть раздражЕние, отвращЕние; to offend smb.'s sense of justice оскорбИть чьЁл. чУвство справедлИвости; to be offended быть обИженным (by, at offend чем-л., by, with offend кем-л.) 2> погрешИть (против чего-л.); совершИть простУпок; нарУшить (закон - against); to offend against custom нарУшить обЫчай offender [╚хfend╚] _n. 1> правонарушИтель, престУпник; first offender престУпник, судИмый впервЫе; old offender рецидивИст 2> обИдчик, оскорбИтель offensive [╚хfensIv] 1. _n. наступлЕние, наступАтельная оперАция; to act on the offensive наступАть; to take (или to go into) the offensive перейтИ в наступлЕние; _перен. занЯть наступАтельную (или агрессИвную) позИцию; peace offensive актИвная борьбА за мир 2. _a. 1> оскорбИтельный, обИдный; offensive language оскорблЕния 2> отвратИтельный, протИвный; offensive sight отвратИтельное зрЕлище 3> наступАтельный, агрессИвный; offensive defensive _воен. актИвная оборОна; offensive return перехОд в контратАку; перехОд в контрнаступлЕние; offensive stroke удАр по протИвнику; offensive war наступАтельная войнА offer [х█f╚] 1. _n. 1> предложЕние; to keep one's offer open остАвить своЁ предложЕние в сИле 2> предложЕние ценЫ 3> попЫтка; (goods) on offer в продАже 2. _v. 1> предлагАть; выражАть готОвность; to offer one's hand а> протянУть рУку; б> сдЕлать предложЕние; to offer an opinion вЫразить мнЕние; to offer an apology извинЯться; to offer a free pardon обещАть пОлное прощЕние; to offer hope внушАть надЕжду; to offer prospects of smth. сулИть, обещАть что-л.; to offer no other prospect than не сулИть ничегО инОго крОме; to offer battle дать бой 2> пытАться; прОбовать; to offer resistance окАзывать сопротивлЕние; to offer to strike пытАться удАрить 3> выдвигАть, предлагАть внимАнию 4> случАться, явлЯться; as chance (или opportunity, occasion) offers при слУчае; to take the first opportunity that offers воспОльзоваться пЕрвой же предстАвившейся возмОжностью 5> предлагАть для продАжи по определЁнной ценЕ; предлагАть определЁнную цЕну 6> приносИть (жертву; особ. offer up); возносИть (молитвы); to offer prayers молИться offering [х█f╚rIN] 1. _pres-p. от offer 2 2. _n. 1> предложЕние 2> подношЕние; пожЕртвование 3> жЕртва 4> жертвоприношЕние offertory [х█f╚t╚rI] _n. церкОвные пожЕртвования; дЕньги, сОбранные во врЕмя церкОвной слУжбы offhand [х█fхhQnd] 1. _a. 1> импровизИрованный, сдЕланный без подготОвки, экспрОмтом 2> бесцеремОнный; offhand manner бесцеремОнная манЕра 2. _adv. 1> экспрОмтом; тОтчас 2> бесцеремОнно offhanded [х█fхhQndId] = offhand 1 offhandedly [х█fхhQndIdlI] _adv. небрЕжно; бесцеремОнно offhour [х█fхau╚] _a. внеурОчный, нерабОчий (о времени); offhour job рабОта по совместИтельству office [х█fIs] _n. 1> слУжба, дОлжность; an office under Government мЕсто на госудАрственной слУжбе; an honorary office почЁтная дОлжность; to hold office занимАть пост; to leave (или to resign) office уйтИ с дОлжности; to take (или to enter upon) office вступАть в дОлжность; to be in office быть у влАсти; to get (или to come) into office принЯть делА, приступИть к исполнЕнию служЕбных обЯзанностей; to win office победИть на вЫборах, прийтИ к влАсти 2> обЯзанность, долг; фУнкция; it is my office to open the mail в моИ обЯзанности вхОдит вскрывАть пОчту 3> контОра, канцелЯрия; _ам. кабинЕт врачА; to be in the office служИть в контОре, в канцелЯрии; dentist's office _ам. зубоврачЕбный кабинЕт; recruiting office призывнОй пункт; inquiry office спрАвочное бюрО; our London office наш филиАл в ЛОндоне 4> вЕдомство, министЕрство; управлЕние; O. of Education ФедерАльное управлЕние просвещЕния (в США) 5> услУга; good office любЕзность, одолжЕние; ill office плохАя услУга 6> _pl. слУжбы при дОме (кладовые и т.п.) 7> церкОвная слУжба; обрЯд; O. for the Dead заупокОйная слУжба; the O. of the Mass обЕдня; the last offices похорОнный обрЯд 8> _разг. намЁк, знак; to give (to take) the office сдЕлать (понЯть) намЁк 9> _attr. office block администратИвное здАние; здАние, в котОром помещАются контОры рАзных фирм office seeker [х█fIsгsiЫk╚] _n. претендЕнт на дОлжность office studies [х█fIsгstцdIz] _n. _pl. _геол. камерАльная обрабОтка officebearer [х█fIsгbE╚r╚] _n. чинОвник, должностнОе лицО officeboy [х█fIsb█I] _n. рассЫльный, посЫльный officecopy [х█fIsгk█pI] _n. завЕренная кОпия докумЕнта officeholder [х█fIsгh╚uld╚] = officebearer officer [х█fIs╚] 1. _n. 1> чинОвник, должностнОе лицО; слУжащий; член правлЕния (клуба и т.п.); officer of the court судЕбный исполнИтель или судЕбный прИстав; the great officers of state вЫсшие санОвники госудАрства; medical officer, officer of health санитАрный инспЕктор 2> офицЕр; _pl. офицЕры, офицЕрский состАв; billeting officer квартирьЕр 3> полицЕйский 4> _мор. капитАн на торгОвом сУдне; first officer стАрший помОщник; mercantilemarine officers комАндный состАв торгОвого флОта 2. _v. (обыкн. _pass.) 1> обеспЕчивать, укомплектОвывать офицЕрским состАвом; the regiment was well officered полк был хорошО укомплектОван офицЕрским состАвом 2> комАндовать official [╚хfIS╚l] 1. _a. 1> служЕбный; свЯзанный с исполнЕнием служЕбных обЯзанностей; official duties служЕбные обЯзанности 2> официАльный; official representative официАльный представИтель; official statement официАльное заявлЕние 3> формАльный, "казЁнный"; official circumlocution бюрократИческая волокИта; official red tape волокИта; бюрократИзм; канцелЯрщина 4> прИнятый в медицИне и фармакопЕе 2. _n. должностнОе лицО; (крУпный) чинОвник; слУжащий (государственный, банковский и т.п.) officialdom [╚хfIS╚ld╚m] _n. 1> чинОвничество 2> бюрократИзм officialese [╚гfIS╚хliЫz] _n. 1> канцелЯрский стиль; стиль официАльных докумЕнтов 2> чинОвничий, бюрократИческий жаргОн officialism [╚хfIS╚lIzm] _n. 1> = officialdom 2 2> чинОвничье самодовОльство officialize [╚хfIS╚laIz] _v. 1> придавАть официАльный харАктер 2> подвергАть официАльному контрОлю 3> управлЯть с пОмощью бюрократИческого аппарАта officially [╚хfIS╚lI] _adv. официАльно, формАльно officiant [╚хfISI╚nt] _n. свящЕнник, совершАющий богослужЕние officiary [╚хfISI╚rI] _a. свЯзанный с дОлжностью (о титуле) officiate [╚хfISIeIt] _v. 1> исполнЯть обЯзанности; to officiate as host быть за хозЯина 2> совершАть богослужЕние officinal [г█fIхsaInl] _a. 1> лекАрственный (о траве) 2> = official 1, 4 officious [╚хfIS╚s] _a. 1> назОйливый; навЯзчивый; вмЕшивающийся не в своИ делА 2> официОзный, неофициАльный 3> услУжливый; дрУжественный offing [х█fIN] _n. взмОрье; мОре, вИдимое с бЕрега до горизОнта; in the offing а> на значИтельном расстоЯнии от бЕрега; в видУ бЕрега; б> невдалекЕ; в> в недалЁком бУдущем; to keep a good offing держАться в видУ бЕрега, не приближАясь к немУ; to gain (или to get) an offing получИть возмОжность offish [х█fIS] _a. _разг. 1> холОдный, сдЕржанный в обращЕнии, чОпорный 2> нелюдИмый, зАмкнутый offkey [х█fхkiЫ] _a. 1> фальшИвый (о звуке); неестЕственный 2> не вЯжущийся (с чем-л.) offlicence [х█fгlaIs╚ns] _n. 1> патЕнт на продАжу спиртнЫх напИтков на вЫнос 2> бар, где спиртнЫе напИтки продаЮтся на вЫнос offlimits [х█fгlImIts] _n. "вход воспрещЁн" (надпись) offload [х█fхl╚ud] _v. разгружАть offposition [х█fp╚гzIS╚n] _n. _тех. положЕние выключЕния offprint [х█fprInt] _n. отдЕльный Оттиск (статьи и т.п.) offreckoning [х█fгreknIN] _n. (обыкн. _pl.) вЫчет offscourings [х█fгskau╚rINz] _n. _pl. отбрОсы, подОнки (тж. _перен.) offscreen [х█fхskriЫn] _a. 1> _кин. закАдровый 2> тАйный, закулИсный offset [х█fset] 1. _n. 1> побЕг, отвОдок 2> Отпрыск, потОмок 3> ответвлЕние, отвОд (трубы) 4> отрОг 5> возмещЕние, вознаграждЕние 6> _полигр. офсЕт 7> противовЕс, контрАст 8> _attr. _полигр. офсЕтный; offset printing офсЕтная печАть 2. _v. 1> возмещАть, вознаграждАть; компенсИровать 2> сводИть балАнс 3> _полигр. печАтать офсЕтным спОсобом; to offset the illegalities противостоЯть незакОнным дЕйствиям; парализовАть, свестИ на нЕт незакОнные дЕйствия offshoot [х█fSuЫt] _n. 1> ответвлЕние, отвОдок, боковОй отрОсток 2> боковАя ветвь (рода) offshore [х█fхS█Ы] 1. _a. находЯщийся на расстоЯнии от бЕрега; двИгающийся в направлЕнии от бЕрега; an offshore wind вЕтер с бЕрега; offshore purchases (или procurements) _ам. воЕнные закУпки за гранИцей 2. _adv. в открЫтом мОре offspring [х█fsprIN] _n. 1> Отпрыск, потОмок 2> продУкт, результАт, плод, дЕтище offspur [х█fsp╚Ы] _n. отрОг offstage [х█fхsteIdZ] _a. 1> _театр. закулИсный 2> скрЫтый offstreet [х█fхstriЫt] _a. не на глАвной Улице; offstreet parking (unloading) стоЯнка (разгрУзка) автомашИн на боковОй Улице offthecuff [х█fD╚хkцf] _a. _разг. неподготОвленный, импровизИрованный (о речи, выступлении и т.п.) offtheshelf [х█fD╚хSelf] _a. готОвый; offtheshelf items готОвые издЕлия offwhite [х█fхwaIt] _a. не совсЕм бЕлый (об оттенке) offyear [х█fj╚Ы] _n. 1> год, когдА не провОдятся всеОбщие или президЕнтские вЫборы 2> год нИзкой деловОй актИвности 3> _attr. offyear elections дополнИтельные вЫборы oft [█ft] _adv. _поэт. чАсто; many a time and oft неоднокрАтно oft- [█ft] в соединении с причастием означает чАсто, напр.: oftrecurring чАсто повторЯющийся; ofttold неоднокрАтно расскАзанный и т.п. often [х█fn] _adv. чАсто, мнОго раз; often and often весьмА чАсто; more often than not Очень чАсто, почтИ всегдА; once too often слИшком чАсто oftentimes [х█fntaImz] _adv. чАсто; мнОго раз oftrecurring [х█ftrIхk╚ЫrIN] _a. чАсто повторЯющийся ofttimes [х█fttaImz] _поэт. см. oftentimes ogam [х█g╚m] = ogham ogee [х╚udZiЫ] _n. 1> _архит. сИнус, гусЁк, стрЕлка (свода) 2> S-обрАзная кривАя ogham [х█g╚m] _n. Огам (древний ирландский и кельтский алфавит) ogive [х╚udZaIv] _n. _архит. стрЕлка (свода); стрЕльчатый свод ogle [х╚ugl] 1. _n. влюблЁнный взгляд 2. _v. нЕжно поглЯдывать; стрОить глАзки ogre [х╚ug╚] _n. великАн-людоЕд ogress [х╚ugrIs] _n. великАнша-людоЕдка oh [╚u] см. O II ohm [╚um] _n. _эл. ом oho [╚uхh╚u] _interj. огО! oil [█Il] 1. _n. 1> мАсло (обыкн. растительное или минеральное); oil of vitriol купорОсное мАсло; fixed oils жИрные маслА; volatile oils эфИрные маслА 2> нефть 3> жИдкая смАзка 4> (обыкн. _pl.) мАсляная крАска; to paint in oil(s) писАть мАслом 5> _attr. мАсляный; нефтянОй; oil and vinegar непримирИмые противополОжности; oil of birch берЁзовая кАша, пОрка; to pour oil on troubled waters умиротворЯть; успокАивать волнЕние; to pour oil on flames подливАть мАсла в огОнь 2. _v. 1> смАзывать; to oil the wheels смАзать колЁса; _перен. улАдить дЕло (взяткой и т.п.); to oil smb.'s hand (или fist) "подмАзать", дать комУ-л. взЯтку 2> пропИтывать мАслом oil seal [х█IlхsiЫl] _n. _тех. сАльник oil tar [х█IltAЫ] _n. дЁготь oil-engine [х█IlгendZIn] _n. _тех. нефтянОй двИгатель oilbearing [х█IlгbE╚rIN] _a. нефтенОсный oilcake [х█IlkeIk] _n. 1> жмых 2> _attr. oilcake meal жмыхОвая мукА oilcan [х█IlkQn] _n. _тех. ручнАя маслЁнка oilcar [х█IlkAЫ] _n. _ж-д. цистЕрна oilcloth [х█Ilkl█T] _n. клеЁнка; линОлеум; промАсленная ткань oilcoat [х█Ilk╚ut] _n. дождевИк oilcolour [х█Ilгkцl╚] _n. (обыкн. _pl.) мАсляная крАска oilderrick [х█IlгderIk] _n. нефтянАя вЫшка oiled [█Ild] 1. _p-p. от oil 2 2. _a. пропИтанный мАслом, промАсленный; well oiled _жарг. изрЯдно вЫпивший oilengine [х█IlгendZIn] _n. _тех. нефтянОй двИгатель oiler [х█Il╚] _n. 1> смАзчик 2> маслодЕл 3> маслоторгОвец 4> = oilskin 2 5> _ам. = oilwell 6> нефтеналивнОе сУдно; тАнкер 7> = oilengine 8> _тех. маслЁнка oilfield [х█IlfiЫld] _n. 1> месторождЕние нЕфти 2> нефтянОй прОмысел oilfiller [х█IlгfIl╚] _n. _тех. маслоналивнОй пАтрубок oilfuel [х█Ilfju╚l] _n. жИдкое тОпливо oilgland [х█IlglQnd] _n. сАльная железА oilhole [х█Ilh╚ul] _n. _тех. смАзочное отвЕрстие oilman [х█Ilm╚n] _n. 1> москатЕльщик 2> смАзчик 3> _ам. нефтепромЫшленник oilmeal [х█IlmiЫl] = oilcake oilpaint [х█IlхpeInt] = oilcolour oilpainting [х█IlхpeIntIN] _n. 1> картИна, напИсанная мАсляными крАсками 2> жИвопись мАсляными крАсками oilpaper [х█IlгpeIp╚] _n. промАсленная бумАга; вощАнка oilplant [х█IlplAЫnt] _n. мАсличное растЕние oilpress [х█Ilpres] _n. маслобОйный пресс oilproducing [х█Ilpr╚хdjuЫsIN] _a. нефтедобывАющий oilskin [х█IlskIn] _n. 1> тОнкая клеЁнка 2> _pl. непромокАемый костЮм; _мор. дождевОе плАтье 3> _attr. клеЁнчатый oilstained [х█IlхsteInd] _a. пропИтанный нЕфтью oilstone [х█Ilst╚un] _n. оселОк для прАвки с мАслом oiltanker [х█IlгtQNk╚] _n. тАнкер, нефтевОз oilwell [х█Ilwel] _n. нефтянАя сквАжина oily [х█IlI] _a. 1> мАсляный, маслянИстый, жИрный 2> елЕйный, льстИвый, вкрАдчивый ointment [х█Intm╚nt] _n. мазь, притирАние okay [х╚uхkeI] = O. K. Okie [х╚ukI] _n. _ам. стрАнствующий сельскохозЯйственный рабОчий (преим. из штата Оклахома) okiedokey [х╚ukIхd╚ukI] _ам. = O. K. 4 old [╚uld] 1. _a. (older, elder - oldest, eldest) 1> стАрый; old people старикИ; old age стАрость; to grow (или to get) old стАриться 2> стАрческий, старообрАзный 3> занимАвшийся длИтельное врЕмя (чем-л.); Опытный; an old hand (at smth.) Опытный человЕк (в чЁм-л.); old campaigner стАрый служАка, ветерАн; _перен. бывАлый человЕк 4> при вопросе о возрасте и при указании возраста: how old is he? скОлько емУ лет?; he is ten years old емУ дЕсять лет 5> старИнный, давнИшний; an old family старИнный род; of the old school старомОдный 6> бЫвший, прЕжний; old boy бЫвший ученИк шкОлы {ср. тж. 10} 7> стАрый, вЫдержанный (о вине) 8> понОшенный, потрЁпанный; обветшАлый 9> закоренЕлый (тж. old in, old at); old offender закоренЕлый престУпник 10> придаЁт ласкательное или усилительное значение существительному: old boy дружИще {ср. тж 6}; old thing голУбушка, дружОк; the old man _разг. а> старинА; б> _мор. капитАн; в> "старИк" (муж или отец); г> шеф, босс; the old woman _разг. "старУшка" (обыкн. о жене); old lady _разг. (в обращении в третьем лице) а> мать; б> женА; to have a high old time _разг. хорошО повеселИться; old as the hills старО, как мир; Очень стАрый; an old shoe _шутл. стАрая калОша; an old head on young shoulders мУдрость не по вОзрасту; old bones _шутл. а> стАрость; she wouldn't make old bones онА не доживЁт до стАрости; б> старИк; старУха; the old country рОдина, отЕчество; old man of the sea человЕк, от котОрого трУдно отдЕлаться; прилипАла; O. Harry, O. Gentleman, O. Nick дьЯвол; to come the old soldier over smb. _разг. поучАть когО-л. 2. _n. 1> (the old) _pl. _собир. старикИ; old and young все 2> прОшлое; of old прЕжде, в прЕжнее врЕмя; from of old Исстари; in the days of old в старинУ; men of old лЮди прЕжних времЁн Old Glory [х╚uldхgl█ЫrI] _n. госудАрственный флаг США old man's beard [х╚uldmQnzхbI╚d] _n. _бот. 1> ломонОс винограднолИстный 2> луизиАнский мох Old World [х╚uldхw╚Ыld] _n. СтАрый Свет, востОчное полушАрие oldage [х╚uldхeIdZ] _a. стАрческий; oldage pension пЕнсия по стАрости oldclothesman [х╚uldхkl╚uDzmQn] _n. старьЁвщик oldclothesshop [х╚uldхkl╚uDzS█p] _n. лАвка подЕржанных вещЕй, лАвка старьЁвщика olden [х╚uld╚n] 1. _a. _уст. стАрый, былОй; бОлее рАннего перИода 2. _v. _редк. старЕть oldestablished [х╚uldIsхtQblISt] _a. давнО устанОвленный, давнИшний oldfangled [х╚uldхfQNgld] = oldfashioned oldfashioned [х╚uldхfQS╚nd] _a. 1> устарЕлый; старомОдный 2> старИнный oldgold [х╚uldg╚uld] _a. цвЕта стАрого зОлота oldhat [х╚uldhQt] _a. _разг. устарЕлый oldish [х╚uldIS] _a. старовАтый oldmaidish [х╚uldхmeIdIS] _a. стародевИческий oldster [х╚uldst╚] _n. _разг. пожилОй человЕк oldtime [х╚uldtaIm] _a. старИнный, прЕжних времЁн oldtimer [х╚uldгtaIm╚] _n. 1> старожИл; ветерАн 2> пожилОй человЕк 3> старомОдный человЕк 4> старомОдная вещь oldworld [х╚uldw╚Ыld] _a. 1> старИнный, дрЕвний, относЯщийся к старинЕ 2> _ам. относЯщийся к СтАрому СвЕту oleaginous [г╚ulIхQdZIn╚s] _a. 1> маслянИстый; жИрный 2> елЕйный oleander [г╚ulIхQnd╚] _n. _бот. олеАндр oleaster [г╚ulIхQst╚] _n. _бот. 1> дИкая маслИна 2> лох узколИстный oleograph [х╚ulI╚ugrAЫf] _n. олеогрАфия oleomargarine [х╚ulI╚uгmAЫdZ╚хriЫn] _n. олеомаргарИн olericulture [х█l╚rIkцltS╚] _n. овощевОдство, вырАщивание овощЕй, огорОдничество oleum [х╚ulI╚m] _n. _хим. Олеум olfactory [█lхfQkt╚rI] 1. _a. обонЯтельный; olfactory organ Орган обонЯния, нос 2. _n. (обыкн. _pl.) Орган(ы) обонЯния olid [х█lId] _a. зловОнный oligarch [х█lIgAЫk] _n. олигАрх oligarchic [г█lIхgAЫkIk], oligarchical [г█lIхgAЫkIk╚l] _a. олигархИческий oligarchy [х█lIgAЫkI] _n. олигАрхия olio [х╚ulI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> смесь, всЯкая всЯчина 2> _муз. попуррИ 3> _уст. мЯсо, тушЁнное с овощАми olivaceous [г█lIхveIS╚s] _a. олИвковый, олИвкового цвЕта olivary [х█lIv╚rI] _a. _анат. имЕющий фОрму маслИны, овАльный olive [х█lIv] 1. _n. 1> маслИна, олИва (дерево и плод) 2> = olivebranch 3> олИвковая рОща 4> _pl. блЮдо из мЯса с чеснокОм и зЕленью 5> застЁжка или пУговица овАльной фОрмы 6> олИвковый цвет 2. _a. олИвковый, олИвкового цвЕта olivebranch [х█lIvbrAЫntS] _n. 1> олИвковая, маслИчная ветвь (как символ мира); to hold out the olivebranch дЕлать мИрные предложЕния; пытАться улАдить дЕло мИром 2> (обыкн. _pl.) _шутл. дЕти oliveoil [х█lIvх█Il] _n. олИвковое, провАнское мАсло olivet [х█lIvet] = olive 1, 5 olivetree [х█lIvtriЫ] _n. олИва, маслИна (дерево) olivette [х█lIvet] = olive 1, 5 olivewood [х█lIvwud] _n. 1> древесИна олИвкового дЕрева 2> олИвковая рОща olympiad [╚uхlImpIQd] _n. олимпиАда Olympian [╚uхlImpI╚n] 1. _a. 1> олимпИйский 2> велИчественный; снисходИтельный; Olympian calm олимпИйское спокОйствие 2. _n. грЕческий бог, обитАтель ОлИмпа; _перен. олимпИец Olympic [╚uхlImpIk] _a. 1> олимпИйский; Olympic games олимпИйские Игры 2> Olympic green _мин. медЯнка; изумрУдная или малахИтовая зЕлень Olympus [╚uхlImp╚s] _n. _греч. _миф. ОлИмп ombidsman [х█mbudzm╚n] _n. _парл. чинОвник, рассмАтривающий претЕнзии грАждан к правИтельственным слУжащим (тж. Parliamentary Commissioner) ombre [х█mb╚] _n. _карт. лОмбер ombrometer [█mхbr█mIt╚] _n. дождемЕр, плювиОметр omega [х╚umIg╚] _n. 1> омЕга (последняя буква греческого алфавита) 2> конЕц, завершЕние {см. тж. alpha} omelet [х█mlII] _n. омлЕт, яИчница; savoury omelet омлЕт с душИстыми трАвами; sweet omelet омлЕт с варЕньем или с сАхаром; you can't make an omelet without breaking eggs _посл. лес рУбят - щЕпки летЯт omelette [х█mlII] _n. омлЕт, яИчница; savoury omelette омлЕт с душИстыми трАвами; sweet omelette омлЕт с варЕньем или с сАхаром; you can't make an omelette without breaking eggs _посл. лес рУбят - щЕпки летЯт omen [х╚umen] 1. _n. предзнаменовАние, знак, примЕта; to be of good (ill) omen служИть хорОшим (дурнЫм) предзнаменовАнием 2. _v. служИть предзнаменовАнием ominous [х█mIn╚s] _a. зловЕщий, угрожАющий omissible [╚uхmIsIbl] _a. такОй, котОрым мОжно пренебрЕчь, несущЕственный omission [╚хmIS╚n] _n. 1> прОпуск; пробЕл 2> упущЕние, оплОшность omit [╚хmIt] _v. 1> пренебрегАть, упускАть; to omit doing (или to do) smth. не сдЕлать чегО-л. 2> пропускАть, не включАть omnibus [х█mnIb╚s] 1. _n. 1> Омнибус 2> автОбус 3> объЁмистый сбОрник, однотОмник (тж. omnibus volume) 2. _a. охвАтывающий нЕсколько предмЕтов или пУнктов; an omnibus bill а> законопроЕкт по рАзным вопрОсам; б> счЁт по рАзным статьЯм; omnibus box _театр. Очень большАя лОжа; omnibus edition пОлное собрАние сочинЕний; an omnibus resolution Общая резолЮция по рЯду вопрОсов; omnibus train пассажИрский пОезд, идУщий со всЕми останОвками omnidirectional [х█mnIdIхrekS╚nl] _a. дЕйствующий по всем направлЕниям; не имЕющий определЁнного направлЕния дЕйствия omnifarious [г█mnIхfE╚rI╚s] _a. всевозмОжный; разнообрАзный; omnifarious reading бессистЕмное чтЕние omniparity [х█mnIхpQrItI] _n. всеОбщее рАвенство omnipotence [█mхnIp╚t╚ns] _n. всемогУщество omnipotent [█mхnIp╚t╚nt] _a. всемогУщий omnipresence [х█mnIхprez╚ns] _n. вездесУщность omnipresent [х█mnIхprez╚nt] _a. вездесУщий omnirange [х█mnIхreIndZ] _n. всенапрАвленный радиомаЯк omniscience [█mхnIsI╚ns] _n. всевЕдение omniscient [█mхnIsI╚nt] _a. всевЕдущий omnium gatherum [х█mnI╚mхgQD╚r╚m] _n. _шутл. 1> мешанИна, смесь; всЯкая всЯчина 2> смЕшанное, пЁстрое Общество omnivorous [█mхnIv╚r╚s] _a. 1> всеЯдный; всепожирАющий 2> жАдно поглощАющий всЁ; an omnivorous reader читАтель, глотАющий кнИги однУ за другОй omphalocele [х█mf╚l╚гsiЫl] _n. _мед. пупОчная грЫжа omphalos [х█mf╚l█s] _греч. _n. 1> пуп, пупОк 2> центрАльный пункт; средотОчие omul [х█mjuЫl] _n. _зоол. Омуль on [█n] 1. _prep. 1> в пространственном значении указывает на: а> нахождение на поверхности какого-л. предмета на; the cup is on the table чАшка на столЕ; the picture hangs on the wall картИна висИт на стенЕ; he has a blister on the sole of his foot у негО волдЫрь на пЯтке; б> нахождение около какого-л. водного пространства на, y; the town lies on lake Michigan гОрод нахОдится на Озере МичигАн; a house on the river дом у рекИ; в> направление на; the boy threw the ball on the floor мАльчик брОсил мяч нА пол; the door opens on a lawn дверь выхОдит на лужАйку; on the right напрАво; on the North на сЕвере; г> способ передвижения в, на; on a truck на грузовикЕ; on a train в пОезде 2> во временном значении указывает на: а> определЁнный день недели, определЁнную дату, точный момент в; on Tuesday во втОрник; on another day в другОй день; on the 5th of December 5-го декабрЯ; on Christmas eve в канУн рождествА; on the morning of the 5th of December Утром 5-го декабрЯ; on time вОврЕмя; б> последовательность, очерЁдность наступления действий по, пОсле; on my return I met many friends по возвращЕнии я встрЕтил мнОго друзЕй; on examining the box closer I found it empty внимАтельно осмотрЕв Ящик, я убедИлся, что в нЁм ничегО нет; payable on demand оплАта по трЕбованию; в> одновременность действий во врЕмя, в течЕние; on my way home по путИ домОй 3> указывает на цель, объект действия по, на; he went on business он отпрАвился по дЕлу; on errand а> на посЫлках; б> по поручЕнию; they rose on their enemies онИ поднялИсь на своИх врагОв 4> указывает на состояние, процесс, характер действия в, на; on fire в огнЕ; the dog is on the chain собАка на цепИ; on sale в продАже 5> указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у; it is all clear on the evidence всЁ Ясно из показАний; on good authority из достовЕрного истОчника; on that ground на Этом основАнии; I heard it on some air show я слЫшал Это в какОй-то радиопостанОвке; he borrowed money on his friend он зАнял дЕньги у своегО дрУга 6> в (составе, числе); on the commission (delegation) в состАве комИссии (делегАции); on the jury в числЕ присЯжных; on the list в спИске 7> о, об, относИтельно, касАтельно, по; we talked on many subjects мы говорИли о мнОгом; my opinion on that question моЁ мнЕние по Этому вопрОсу; a book on phonetics кнИга по фонЕтике; a joke on me шУтка на мой счЁт; I congratulate you on your success поздравлЯю вас с успЕхом 8> указывает на направление действия; передаЁтся дат. падежом: he turned his back on them он повернУлся к ним спинОй; she smiled on me онА мне улыбнУлась 9> за (что-л.), на (что-л.); to live on 5 a week жить на 5 фУнтов в недЕлю; she got it on good terms онА получИла Это на вЫгодных услОвиях; to buy smth. on the cheap _разг. купИть по дешЁвке; to live on one's parents быть на иждивЕнии родИтелей; interest on capital процЕнт на капитАл; tax on imports налОг на Импорт; on high вверхУ, на высотЕ 2. _adv. указывает на: 1> движение дАльше, дАлее, вперЁд; to send one's luggage on послАть багАж вперЁд, зарАнее; on and on не останАвливаясь 2> продолжение или развитие действия: to walk on продолжАть идтИ; go on! продолжАйте!; there is a war on идЁт войнА 3> отправную точку или момент: from this day on с Этого дня 4> идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы); Macbeth is on tonight сегОдня идЁт "МакбЕт"; what is on in London this spring? какИе пьЕсы идУт Этой веснОй в ЛОндоне? 5> приближение к какому-л. моменту к; he is getting on in years он старЕет; he is going on for thirty емУ скОро испОлнится трИдцать; it is on for ten o'clock врЕмя приближАется к десятИ (часАм) 6> включение, соединение (об аппарате, механизме); turn on the gas! включИ газ!; the light is on свет горИт, включЁн 7> наличие какой-л. одежды на ком-л.: what had he on? во что он был одЕт?; she had a green hat on на ней былА зелЁная шлЯпа; on and off (или off and on) врЕмя от врЕмени, иногдА; and so on и так дАлее; to be on to smb. а> раскусИть когО-л.; б> связАться с кем-л. (по телефону и т.п.); в> придирАться к комУ-л.; г> напАсть на след когО-л. 3. _a. 1> _ам. _разг. знАющий тАйну, секрЕт 2> _разг. желАющий принЯть учАстие (особ. в рискОванном дЕле) 3> _спорт. такАя, на котОрой стоИт игрОк с битОй (о части крикетного поля) 4> _разг. удАчный, хорОший; it is one of my on days я сегОдня в хорОшей фОрме onager [х█n╚g╚] _n. (_pl. s [z], gri) _зоол. онАгр onagri [х█n╚graI] _pl. от onager once [wцns] 1. _adv. 1> (одИн) раз; once again (или more) ещЁ раз; once and again а> нЕсколько раз; б> иногдА, Изредка; once every day раз в день; once (and) for all раз (и) навсегдА; once in a while (или way) иногдА, Изредка; once or twice нЕсколько раз; more than once не раз, неоднокрАтно; not once ни рАзу, никогдА 2> нЕкогда, когдА-то; однАжды; once (upon a time) жил-бЫл (начало сказок); I was once very fond of him я когдА-то Очень любИл егО 3> служит для усиления: (if) once you hesitate you are lost стОит вам заколебАться, и вы пропАли; when once he understands стОит емУ тОлько понЯть; he never once offered to help me он дАже не предложИл помОчь мне; all at once неожИданно; at once а> срАзу; do it at once, please сдЕлайте Это немЕдленно, пожАлуйста; б> в то же врЕмя, вмЕсте с тем; at once stern and tender стрОгий и вмЕсте с тем нЕжный 2. _n. одИн раз; for (this) once на Этот раз, в вИде исключЕния; once is enough for me одногО рАза с менЯ вполнЕ достАточно 3. _a. _редк. прЕжний, тогдАшний; my once master мой прЕжний учИтель или хозЯин onceover [хwцnsг╚uv╚] _n. _разг. бЕглый (предварИтельный) осмОтр; бЫстрый, но внимАтельный взгляд; to give smb., smth. the onceover бЕгло осмотрЕть когО-л., что-л. oncer [хwцns╚] _n. _разг. прихожАнин, котОрый хОдит в цЕрковь тОлько по воскресЕньям oncological [г█nk╚хl█dZIk╚l] _a. онкологИческий oncology [█nхk█l╚dZI] _n. онколОгия oncoming [х█nгkцmIN] 1. _n. приближЕние; the oncoming of spring наступлЕние веснЫ 2. _a. 1> надвигАющийся, приближАющийся; the oncoming traffic встрЕчное движЕние 2> предстоЯщий, бУдущий; the oncoming visit предстоЯщий визИт ondatra [█nхdQtr╚] _n. _зоол. ондАтра one [wцn] 1. _n-card. 1> одИн; one hundred сто, сОтня; one in a thousand одИн на тЫсячу; рЕдкостный 2> нОмер одИн, пЕрвый; Room one кОмната нОмер одИн; volume one пЕрвый том 3> I'll meet you at one я встрЕчу тебЯ в час; Pete will be one in a month ПИту чЕрез мЕсяц испОлнится год; one too many слИшком мнОго; one or two немнОго, нЕсколько 2. _n. 1> единИца, числО одИн; write down two ones напишИте две единИцы 2> одИн, одинОчка; one by one поодинОчке; they came by ones and twos приходИли по одномУ и пО двое; it is difficult to tell one from the other трУдно отличИть одногО от другОго 3> употр. как словозаместитель а> во избежание повторения ранее упомянутого существительного: I am through with this book, will you let me have another one? я кОнчил Эту кнИгу, не дадИте ли вы мне другУю?; б> в знач. "человЕк": he is the one I mean он тот сАмый (человЕк), котОрого я имЕю в видУ; the little ones дЕти; the great ones and the little ones большИе и мАлые; my little one дитЯ моЁ (в обращении); the great ones of the earth велИкие мИра сегО; a one for smth. _разг. энтузиАст в какОм-л. дЕле; at one в соглАсии; заоднО; all in one всЁ вмЕсте; to be made one поженИться, повенчАться; I for one что касАется менЯ; one up (down) to smb. однО очкО (одИн гол и т.п.) в чью-л. (не в чью-л.) пОльзу 3. _a. 1> едИнственный; there is only one way to do it есть едИнственный спОсоб Это сдЕлать 2> едИный; to cry out with one voice единодУшно восклИкнуть; one and undivided едИный и неделИмый; 3> одинАковый, такОй же; to remain for ever one оставАться всегдА самИм собОй 4> неопределЁнный, какОй-то; at one time I lived in Moscow однО врЕмя (прЕжде) я жил в МосквЕ; one fine morning в однО прекрАсное Утро 4. _pron. _indef. 1> нЕкто, нЕкий, ктО-то; I showed the ring to one Jones я показАл кольцО нЕкоему ДжОнсу; one came running ктО-то вбежАл 2> употр. в неопределЁнно-личных предложениях: one never knows what may happen никогдА не знАешь, что мОжет случИться; if one wants a thing done one had best do it himself Если хОчешь, чтОбы дЕло бЫло сдЕлано, сдЕлай егО сам; one must observe the rules нУжно соблюдАть прАвила; in the year one Очень давнО; при царЕ ГорОхе onealoner [хwцn╚хl╚un╚] _n. совершЕнно одинОкий человЕк, одинОчка onearmed [хwцnхAЫmd] _a. однорУкий; onearmed bandit игрАльный автомАт onedecker [хwцnгdek╚] _n. однопАлубное сУдно oneeyed [хwцnхaId] _a. 1> одноглАзый; кривОй 2> = onehorse 4 3> _ам. _жарг. нечЕстный, недобросОвестный onefigure [хwцnгfIg╚] _n. однознАчное числО onefold [хwцnf╚uld] _a. 1> простОй, неслОжный 2> простОй, простодУшный onehanded [хwцnгhQndId] _a. 1> однорУкий 2> сдЕланный однОй рукОй; рассчИтанный на рабОту однОй рукОй onehorse [хwцnхh█Ыs] _a. 1> имЕющий однУ лОшадь; однокОнный 2> в однУ лошадИную сИлу 3> маломОщный 4> _разг. бЕдный; второстепЕнный, незначИтельный; мЕлкий; захолУстный; onehorse town захолУстный городИшко oneidea'd [хwцnaIхdI╚d] _a. 1> одержИмый однОй идЕей 2> Узкий (о мировоззрении); огранИченный (о человеке) oneideaed [хwцnaIхdI╚d] _a. 1> одержИмый однОй идЕей 2> Узкий (о мировоззрении); огранИченный (о человеке) onelegged [хwцnхlegd] _a. 1> однонОгий 2> _перен. односторОнний, однобОкий oneman [хwцnmQn] _a. 1> одинОчный; относЯщийся к одномУ человЕку 2> производИмый однИм человЕком; oneman show представлЕние с однИм дЕйствующим лицОм; теАтр одногО актЁра; oneman business единолИчное предприЯтие (или дЕло) 3> одномЕстный oneness [хwцnnIs] _n. 1> едИнство; тОждество; неизменЯемость 2> исключИтельность 3> одинОчество 4> соглАсие 5> единообрАзие onepiece [хwцnхpiЫs] _a. состоЯщий из одногО кускА oner [хwцn╚] _n. _разг. 1> рЕдкий человЕк или предмЕт 2> тяжЁлый удАр; caught him a oner on the head здОрово хватИл егО по головЕ 3> нАглая ложь 4> удАр со счЁтом в однО очкО (особ. в крикете) onerous [х█n╚r╚s] _a. обременИтельный; затруднИтельный, тЯгостный; onerous duties тЯгостные обЯзанности oneself [wцnхself] _pron. 1> _refl. себЯ; ся; себЕ; to excuse oneself извинЯться 2> _emph. сам, (самомУ) себЕ; (самогО) себЯ; one must not live for oneself only нУжно жить и для другИх, а не тОлько для себЯ; there are things one can't do for oneself есть вЕщи, котОрые нельзЯ сдЕлать для самогО себЯ onesided [хwцnхsaIdId] _a. 1> однобОкий, односторОнний; кривобОкий; onesided street Улица, застрОенная домАми тОлько с однОй сторонЫ 2> односторОнний, огранИченный (о человеке) 3> пристрАстный, несправедлИвый onetime [хwцntaIm] _a. бЫвший; былОй, прОшлый onetrack [хwцnхtrQk] _a. 1> _ж-д. одноколЕйный 2> Узкий, огранИченный; onetrack mind огранИченный человЕк 3> нерасторОпный 4> однообрАзный oneupmanship [хwцnхцpm╚nSIp] _n. умЕние перещеголЯть другИх oneway [хwцnхweI] _a. односторОнний (о связи, движении и т.п.); oneway street Улица с односторОнним движЕнием onfall [х█nf█Ыl] _n. нападЕние onflow [х█nfl╚u] _n. течЕние ongoings [х█nгg╚uINz] = goingson onhanger [х█nгhQN╚] = hangeron onion [хцnj╚n] 1. _n. 1> лук; лУковица 2> _жарг. головА; to be off one's onion потерЯть гОлову, спЯтить; to know one's onions хорошО знать своЁ дЕло; знать что-л. назубОк 2. _v. 1> приправлЯть лУком 2> натирАть себЕ глазА лУком (чтобы вызвать слЁзы) onionskin [хцnj╚nskIn] _n. 1> лУковичная шелухА 2> тОнкая глАдкая бумАга oniony [хцnj╚nI] _a. лУковый; лУковичный onlay [х█nleI] _n. наклАдка; отдЕлка onlicence [х█nгlaIs╚ns] _n. патЕнт на продАжу спиртнЫх напИтков распИвочно (не на вынос) onlooker [х█nгluk╚] _n. зрИтель, наблюдАтель; the onlooker sees most of the game _посл. со сторонЫ виднЕе only [х╚unlI] 1. _a. едИнственный; an only son едИнственный сын; one and only одИн едИнственный; уникАльный 2. _adv. тОлько, исключИтельно; едИнственно; only just тОлько что; to be only just in time едвА поспЕть; only not чуть не, едвА не, почтИ; I am only too pleased я Очень рад; if only Если бы тОлько 3. _cj. но; I would do it with pleasure, only I am too busy я сдЕлал бы Это с удовОльствием, но я слИшком зАнят; only that за исключЕнием тогО, что; Если бы не то, что onomatopoeia [г█n╚um╚t╚uхpriЫ╚] _греч. _n. _лингв. звукоподражАние, ономатопЕя (напр., cuckoo, buzz) onomatopoeic [г█n╚um╚t╚uхpiЫIk] _a. звукоподражАтельный onomatopoeical [г█n╚um╚t╚uхpiЫIk╚l] _a. звукоподражАтельный onposition [х█np╚гzIS╚n] _n. _тех. положЕние включЕния onrush [х█nrцS] _n. атАка, нАтиск onset [х█nset] _n. 1> нАтиск, атАка, нападЕние; onset of wind порЫв вЕтра 2> начАло; at the first onset срАзу же onslaught [х█nsl█Ыt] _n. бЕшеная атАка, нападЕние onto [х█ntu] _prep. на; to get onto a horse сесть на лОшадь; the boat was driven onto the rocks лОдку вЫбросило на скАлы ontogenesis [г█nt╚uхdZenIsIs] _n. _биол. онтогенЕз ontogeny [█nхt█dZInl] _n. _биол. онтогенЕз ontology [█nхt█l╚dZI] _n. _филос. онтолОгия onus [х╚un╚s] _лат. _n. (тк. sing) брЕмя; отвЕтственность; долг onward [х█nw╚d] 1. _a. продвигАющийся, идУщий вперЁд; прогрессИвный; onward movement движЕние вперЁд 2. _adv. вперЁд, впередИ, дАлее onwards [х█nw╚dz] = onward 2 onyx [х█nIks] _n. _мин. Оникс oodles [хuЫdlz] _n. _pl. _разг. огрОмное колИчество, мнОжество; oodles of money кУча дЕнег oof [uЫf] _n. _жарг. дЕньги, богАтство oolite [х╚u╚laIt] _n. _геол. оолИт oolitic [г╚u╚хlItIk] _a. _геол. оолИтовый oology [╚uх█l╚dZI] _n. коллекционИрование или изучЕние птИчьих яИц oolong [хuЫl█N] _n. сорт чЁрного китАйского чАя ooze [uЫz] 1. _n. 1> лИпкая грязь; ил, тИна 2> мЕдленное течЕние; просАчивание, выделЕние влАги 3> дубИльный отвАр, дубИльная жИдкость 2. _v. 1> мЕдленно течь; мЕдленно вытекАть; сочИться 2> _перен. утекАть, убывАть; исчезАть; his strength oozed away сИлы покИнули егО; the secret oozed out секрЕт открЫлся oozy [хuЫzI] _a. 1> Илистый, тИнистый 2> выделЯющий влАгу opacity [╚uхpQsItI] _n. 1> непрозрАчность; acoustic opacity звуконепроницАемость 2> затенЁнность, темнотА 3> неЯсность, смУтность (мысли, образа) opal [х╚up╚l] _n. 1> _мин. опАл 2> _attr. опАловый; с молОчным оттЕнком; opal glass мАтовое стеклО opalescent [г╚up╚хlesnt] _a. опАловый, имЕющий молОчный отлИв opalesque [г╚up╚хlesk] = opalescent opaline 1. _n. [х╚up╚liЫn] 1> _мин. опалИн 2> мАтовое стеклО 2. _a. [х╚up╚laIn] = opalescent opaque [╚uхpeIk] 1. _a. 1> непрозрАчный, светонепроницАемый; тЁмный 2> тупОй, глУпый 2. _n. (the opaque) темнотА, мрак opart [х█pAЫt] _n. "Опарт" (разновидность абстрактного искусства, основанная на оптическом эффекте) ope [╚up] _поэт. см. open 3 open [х╚up╚n] 1. _a. 1> открЫтый; open sore открЫтая рАна; Язва {см. тж. sore 1}; in the open air на открЫтом вОздухе; to break (или to throw) open распахнУть (дверь, окно); to tear open распечАтывать (письмо, пакет); with open eyes с открЫтыми глазАми; _перен. сознАтельно, учИтывая все послЕдствия; open boat беспАлубное сУдно 2> открЫтый, достУпный; незАнятый; an open port открЫтый порт; open market вОльный рЫнок; the post is still open мЕсто ещЁ не зАнято; to be open to smth. поддавАться чемУ-л., быть восприИмчивым к чемУ-л.; open season сезОн охОты; trial in open court открЫтый судЕбный процЕсс; open letter открЫтое письмО (в газете и т.п.) 3> открЫтый, откровЕнный; Искренний; open contempt Явное презрЕние; an open countenance открЫтое лицО; to be open with smb. быть откровЕнным с кемл. 4> нерешЁнный, незавершЁнный; open question открЫтый вопрОс 5> свобОдный (о пути); open water водА, очИстившаяся от льда 6> открЫтый, непересечЁнный (о местности); open field открЫтое пОле; open space незагорОженное мЕсто 7> щЕдрый; гостеприИмный; to welcome with open arms встречАть с распростЁртыми объЯтиями; an open house открЫтый дом; an open hand щЕдрая рукА 8> мЯгкий (о земле) 9> _фон. открЫтый (о слоге, звуке); he is an open book егО легкО понЯть; to force an open door ломИться в открЫтую дверь; open champion победИтель в открЫтом состязАнии; open ice лЁд, не мешАющий навигАции; open verdict _юр. признАние налИчия преступлЕния без установлЕния престУпника; open weather (winter) мЯгкая погОда (зимА); the open door _эк. полИтика открЫтых дверЕй; the O. University заОчный университЕт (основанный в Лондоне в 1971 г., в котором обучение проводится с помощью специальных радио и телевизионных программ) 2. _n. 1> отвЕрстие 2> (the open) открЫтое прострАнство или перспектИва; открЫтое мОре; in the open на открЫтом вОздухе; to come out into the open быть откровЕнным, не скрывАть (своих взглядов и т.п.) 3. _v. 1> открывАть(ся); раскрывАть (ся); to open an abscess вскрывАть нарЫв; to open the bowels очИстить кишЕчник; to open a prospect открывАть перспектИву (или бУдущее); to open the door to smth. _перен. открЫть путь чемУ-л.; сдЕлать что-л. возмОжным; to open the mind расшИрить кругозОр; to open one's mind (или heart) to smb. поделИться своИми мЫслями с кем-л. 2> начинАть(ся); to open the ball открывАть бал; _перен. начинАть дЕйствовать; брать на себЯ инициатИву; to open the debate открЫть прЕния; the story opens with a wedding расскАз начинАется с описАния свАдьбы 3> открывАть, оснОвывать; to open a shop открЫть магазИн; to open an account открЫть счЁт (в банке); open into сообщАться с (о комнатах); вестИ в (о двери); open on выходИть, открывАться на; open out развЁртывать(ся); раскрывАть(ся); to open out one's arms открывАть объЯтия; to open out the wings расправлЯть крЫлья; open up а> сдЕлать(ся) достУпным; раскрывАть(ся); обнарУживаться; to open up relations устанАвливать отношЕния; to open up opportunities предоставлЯть возмОжности; б> разоткровЕнничаться; to open ground а> вспАхивать или вскАпывать зЕмлю; б> подготАвливать пОчву; начинАть дЕйствовать open work [х╚upnw╚Ыk] _n. 1> ажУрная ткань, стрОчка; мерЕжка 2> _горн. открЫтые рабОты, открЫтая разрабОтка 3> _attr. ажУрный; open work stockings ажУрные чулкИ openair [х╚upnхE╚] _a. происходЯщий на открЫтом вОздухе; an openair life жизнь на открЫтом вОздухе openandshut [х╚upn╚ndхSцt] _a. _ам. элементАрный, очевИдный openarmed [х╚upnхAЫmd] _a. с распростЁртыми объЯтиями; an openarmed welcome радУшный прЁм opencast [х╚upnkAЫst] _a. _горн. добЫтый открЫтым спОсобом; opencast mining открЫтые гОрные рабОты openeared [х╚upnхI╚d] _a. внимАтельно слУшающий opener [х╚upn╚] _n. консЕрвный нож openeyed [х╚upnхaId] _a. 1> с широкО раскрЫтыми (от удивлЕния) глазАми 2> бдИтельный openfaced [х╚upnхfeIst] _a. имЕющий открЫтое лицО openfield [х╚upnхfiЫld] _a. _ист. openfield system систЕма неогорОженных учАстков, превращАемых пОсле снЯтия урожАя в Общий вЫгон openhanded [х╚upnхhQndId] _a. щЕдрый openhearted [х╚up╚nгhAЫtId] _a. 1> с открЫтой душОй, чистосердЕчный 2> великодУшный opening [х╚upnIN] 1. _pres-p. от open 3 2. _n. 1> отвЕрстие; щель 2> расщЕлина; прохОд (в горах) 3> начАло; вступлЕние; вступИтельная часть 4> открЫтие (выставки, конференции, театрального сезона и т.п.) 5> удОбный слУчай, благоприЯтная возмОжность; to give smb. an opening помОчь комУ-л. сдЕлать карьЕру 6> вакАнсия 7> _ам. вЫставка мод в универмАгах 8> _ам. вЫрубка (в лесу) 9> _юр. предварИтельное изложЕние дЕла защИтником 10> _шахм. дебЮт 11> канАл; пролИв 3. _a. 1> начАльный, пЕрвый; the opening day of the exhibition день открЫтия вЫставки; the opening night премьЕра (пьесы, фильма) 2> вступИтельный, открывАющий 3> исхОдный openly [х╚upnlI] _adv. 1> открЫто, публИчно 2> откровЕнно openminded [х╚upnхmaIndId] _a. 1> с ширОким кругозОром 2> непредубеждЁнный 3> восприИмчивый openmouthed [х╚upnхmauDd] _a. 1> разИнув(ший) рот от удивлЕния 2> жАдный openness [х╚upnnIs] _n. 1> откровЕнность; прямотА 2> Явность openwork [х╚upnw╚Ыk] _n. 1> ажУрная ткань, стрОчка; мерЕжка 2> _горн. открЫтые рабОты, открЫтая разрабОтка 3> _attr. ажУрный; openwork stockings ажУрные чулкИ opera [х█p╚r╚] _n. 1> Опера 2> (обыкн. the opera) Оперное искУсство operable [х█p╚r╚bl] _a. 1> дЕйствующий 2> _мед. оперАбельный operacloak [х█p╚r╚kl╚uk] _n. мантО (для выездов); накИдка operaglass [х█p╚r╚гglAЫs] _n. (_pl.) театрАльный бинОкль operaglasses [х█p╚r╚гglAЫsIz] _n. (_pl.) театрАльный бинОкль operahat [х█p╚r╚hQt] _n. шапоклЯк, складнОй цилИндр operahouse [х█p╚r╚haus] _n. Оперный теАтр operand [х█p╚r╚nd] _n. _мат. объЕкт (дЕйствия), оперАнд operate [х█p╚reIt] _v. 1> рабОтать; дЕйствовать; to operate under a theory дЕйствовать на основАнии какОй-л. теОрии; to operate on one's own дЕйствовать на свой страх и риск 2> управлЯть, завЕдовать 3> окАзывать влиЯние, дЕйствовать (on, upon) 4> _хир. оперИровать (on) 5> производИть оперАции (стратегические, финансовые) 6> приводИть(ся) в движЕние; управлЯть (ся); to operate a car водИть машИну 7> разрабАтывать, эксплуатИровать operated [х█p╚reItId] 1. _p-p. от operate 2. _a. управлЯемый; remotely operated с дистанциОнным управлЕнием operatic [г█p╚хrQtIk] _a. Оперный; an operatic singer Оперный певЕц operating [х█p╚reItIN] 1. _pres-p. от operate 2. _a. 1> операциОнный; operating knife хирургИческий нож; operating table операциОнный стол; operating surgeon оперАтор, оперИрующий хирУрг 2> текУщий; operating costs текУщие расхОды; эксплуатациОнные расхОды 3> рабОчий (о режиме и т.п.); operating personnel технИческий, обслУживающий персонАл operatingroom [х█p╚reItINrum] _n. операциОнная operatingtheatre [х█p╚reItINгTI╚t╚] _n. операциОнная (для показательных операций) operation [г█p╚хreIS╚n] _n. 1> дЕйствие, оперАция; рабОта; приведЕние в дЕйствие; to come into operation начАть дЕйствовать; to call into operation привестИ в дЕйствие; in operation в дЕйствии; in full operation на пОлном ходУ 2> процЕсс 3> оперАция (хирургическая) 4> проведЕние Опыта, эксперимЕнта 5> _мат. дЕйствие 6> разрабОтка, эксплуатАция 7> управлЕние (предприятием и т.п.) 8> _attr. эксплуатациОнный; operation costs расхОды по эксплуатАции operational [г█p╚хreIS╚nl] _a. 1> операциОнный 2> оператИвный; operational efficiency (высОкая) оператИвность 3> относЯщийся к дЕйствию, рабОте; operational costs расхОды по эксплуатАции (оборудования и т.п.) 4> дЕйствующий; рабОтающий; to become operational вступАть в сИлу operative [х█p╚r╚tIv] 1. _a. 1> дЕйствующий; действИтельный; дЕйственный; to become operative входИть в сИлу (о законе) 2> оператИвный; operative part of a resolution резолютИвная часть решЕния 3> _хир. операциОнный; оператИвный; operative treatment хирургИческое вмешАтельство 4> дЕйствующий, рабОтающий, двИжущий; operative condition испрАвное, рабОчее состоЯние 2. _n. 1> рабОчий-станОчник 2> ремЕсленник operatize [х█p╚r╚taIz] _v. написАть Оперу по какОму-л. произведЕнию operator [х█p╚reIt╚] _n. 1> оперАтор; мехАник; operator's position рабОчее мЕсто 2> телефонИст; телеграфИст; радИст; связИст 3> то, что окАзывает дЕйствие 4> _хир. оперАтор 5> биржевОй мАклер или делЕц; smooth (или slick) operator лОвкий делЕц 6> _ам. владЕлец предприЯтия или егО управлЯющий; big operators _ам. крУпные чинОвники; высОкие должностнЫе лИца operetta [г█p╚хret╚] _n. оперЕтта ophidian [█хfIdI╚n] _зоол. 1. _a. 1> относЯщийся к отрЯду змей 2> змеевИдный, змееподОбный 2. _n. змеЯ ophiolatry [г█fIх█l╚trI] _n. змеепоклОнство ophite [х█faIt] _n. _мин. офИт ophthalmia [█fхTQlmI╚] _n. _мед. офтальмИя ophthalmic [█fхTQlmIk] _a. _мед. глазнОй ophthalmologist [г█fTQlхm█l╚dZIst] _n. офтальмОлог ophthalmology [г█fTQlхm█l╚dZI] _n. офтальмолОгия opiate [х╚upIIt] 1. _n. 1> опиАт; наркОтик 2> успокАивающее или снотвОрное срЕдство 2. _a. 1> содержАщий Опиум 2> снотвОрный, наркотИческий 3. _v. _редк. 1> смЕшивать с Опиумом 2> усыплЯть 3> притуплЯть opine [╚uхpaIn] _v. _книж. выскАзывать мнЕние, полагАть opinion [╚хpInj╚n] _n. 1> мнЕние, взгляд; to be of opinion that полагАть, что; to have no settled opinions не имЕть определЁнных взглЯдов; to have no opinion of быть невысОкого мнЕния о; in my opinion по моемУ мнЕнию, помОему; to act up to one's opinions дЕйствовать соглАсно своИм убеждЕниям 2> мнЕние, заключЕние специалИста; counsel's opinion мнЕние адвокАта о дЕле; to have the best opinion обратИться к лУчшему специалИсту (врачу и т.п.); to have (или to get) another opinion приглашАть ещЁ одногО специалИста 3> _attr. opinion giver выразИтель общЕственного мнЕния; opinion makers лИца, формирУющие общЕственное мнЕние; opinion poll опрОс общЕственного мнЕния; opinions differ _посл. о вкУсах не спОрят; a matter of opinion спОрный вопрОс opinionated [╚хpInj╚neItId] _a. чрезмЕрно самоувЕренный; упрЯмый; своевОльный opium [х╚upj╚m] _n. Опиум, Опий opium den [х╚upj╚mden] _n. притОн курИльщиков Опиума opium joint [х╚upj╚mхdZ█Int] _ам. = opium den opiumeater [х╚upj╚mгiЫt╚] _n. курИльщик Опиума opodeldoc [г█p╚uхdeld█k] _n. _фарм. оподельдОк opossum [╚хp█s╚m] _n. _зоол. опОссум; сУмчатая крЫса {см. тж. possum} oppidan [х█pId╚n] _n. 1> _редк. горожАнин 2> ученИк Итонского коллЕджа, живУщий на чАстной квартИре opponent [╚хp╚un╚nt] 1. _n. оппонЕнт, протИвник 2. _a. 1> располОженный напрОтив, противополОжный 2> враждЕбный opportune [х█p╚tjuЫn] _a. своеврЕменный, благоприЯтный; подходЯщий; an opportune moment подходЯщий момЕнт; opportune rain своеврЕменный дождь opportunism [х█p╚tjuЫnIzm] _n. оппортунИзм opportunist [х█p╚tjuЫnIst] 1. _n. оппортунИст 2. _a. оппортунистИческий opportunity [г█p╚хtjuЫnItI] _n. удОбный слУчай; благоприЯтная возмОжность; to take the opportunity (of) воспОльзоваться слУчаем; to lose an opportunity упустИть возмОжность или слУчай oppose [╚хp╚uz] _v. 1> противопоставлЯть (with, against) 2> окАзывать сопротивлЕние, сопротивлЯться, протИвиться; препЯтствовать; мешАть; to oppose the resolution отклонИть резолЮцию 3> находИться в оппозИции; выступАть прОтив opposed [╚хp╚uzd] 1. _p-p. от oppose 2. _a. 1> противополОжный, протИвный 2> встречАющий сопротивлЕние; opposed landing _мор. вЫсадка десАнта с бОем 3> враждЕбный (to) opposite [х█p╚zIt] 1. _a. 1> располОженный, находЯщийся напрОтив, противополОжный 2> противополОжный; обрАтный; opposite poles _эл. разноимЁнные пОлюсы; opposite number лицО, занимАющее такУю же дОлжность в другОм учреждЕнии, госудАрстве и т.п.; партнЁр, коллЕга 2. _n. противополОжность; direct (или exact) opposite прямАя противополОжность 3. _adv. напрОтив; the house opposite дом напрОтив 4. _prep. 1> прОтив, напрОтив 2> на; the cheque was made opposite my name чек был вЫписан на моЁ Имя opposition [г█p╚хzIS╚n] _n. 1> сопротивлЕние, противодЕйствие; враждА 2> оппозИция; his Majesty's opposition _парл. оппозИция егО ВелИчества 3> контрАст, противополОжность; противоположЕние 4> _астр. противостоЯние 5> _attr. относЯщийся к оппозИции; the opposition benches _парл. скАмьИ оппозИции oppositionist [г█p╚хzIS╚nIst] _n. оппозиционЕр oppress [╚хpres] _v. 1> притеснЯть, угнетАть 2> удручАть, угнетАть; to feel oppressed with the heat томИться от жарЫ oppression [╚хpreS╚n] _n. 1> притеснЕние, угнетЕние, гнЁт 2> угнетЁнность; подАвленность oppressive [╚хpresIv] _a. 1> гнетУщий, угнетАющий, тЯгостный; oppressive weather дУшная, знОйная погОда 2> деспотИческий; oppressive legislation жестОкие закОны; oppressive domination деспотИзм, жестОкий гнЁт oppressiveness [╚хpresIvnIs] _n. гнетУщая атмосфЕра oppressor [╚хpres╚] _n. угнетАтель, притеснИтель opprobrious [╚хpr╚ubrI╚s] _a. 1> оскорбИтельный; opprobrious language ругАтельства 2> позОрящий opprobrium [╚хpr╚ubrI╚m] _n. позОр; посрамлЕние oppugn [█хpjuЫn] _v. 1> возражАть (против чего-л.), оспАривать 2> нападАть; вестИ борьбУ 3> сопротивлЯться opt [█pt] _v. выбирАть; he opted for the natural sciences он вЫбрал естЕственные наУки; opt out не принимАть учАстия; устранЯться, уклонЯться (от работы и т.п. обыкн. о хиппи); to opt out of society стать хИппи optative [х█pt╚tIv] _грам. 1. _n. оптатИв 2. _a. оптатИвный, желАтельный; optative mood оптатИв optic [х█ptIk] 1. _a. глазнОй, зрИтельный 2. _n. _шутл. глаз optical [х█ptIk╚l] _a. зрИтельный, оптИческий; optical illusion оптИческий обмАн; optical disc _тех. стробоскОп optician [█pхtIS╚n] _n. Оптик optics [х█ptIks] _n. _pl. (употр. как sing) Оптика optimism [х█ptImIzm] _n. оптимИзм optimist [х█ptImIst] _n. оптимИст optimistic [г█ptIхmIstIk] _a. оптимистИчный, оптимистИческий optimistical [г█ptIхmIstIk╚l] _a. оптимистИчный, оптимистИческий optimum [х█ptIm╚m] _n. 1> наибОлее благоприЯтные услОвия 2> _attr. оптимАльный; to have an optimum effect давАть максимАльный эффЕкт option [х█pS╚n] _n. 1> вЫбор, прАво вЫбора или замЕны; I have no option у менЯ нет вЫбора; local option прАво жИтелей гОрода или Округа голосовАнием разрешАть или запрещАть что-л. (напр., продажу спиртных напитков и т.п.) 2> предмЕт вЫбора 3> _юр. оптАция 4> _ком. опциОн; сдЕлка с прЕмией optional [х█pS╚nl] _a. необязАтельный; факультатИвный optophone [х█pt╚f╚un] _n. оптофОн (прибор для чтения печатного текста слепыми) opulence [х█pjul╚ns] _n. изобИлие, богАтство; состоЯтельность opulent [х█pjul╚nt] _a. 1> богАтый, состоЯтельный 2> обИльный; пЫшный; opulent vegetation пЫшная растИтельность 3> напЫщенный (о стиле) opus [х╚up╚s] _лат. _n. (тк. sing) музыкАльное произведЕние; Опус; opus magnum выдаЮщееся произведЕние (обыкн. литератУрное) opuscule [█хpцskjuЫl] _n. небольшОе литератУрное или музыкАльное произведЕние or _I [█Ы] _cj. Или; or else инАче; make haste or else you will be late торопИтесь, инАче вы опоздАете; or so приблизИтельно, чтО-нибудь врОде Этого _II [█Ы] _n. _геральд. золотОй или жЁлтый цвет orach [х█rItS] _n. _бот. лебедА oracle [х█r╚kl] _n. 1> орАкул 2> предсказАние, прорицАние 3> непрелОжная Истина 4> _библ. святАя святЫх; to work the oracle нажАть тАйные пружИны; испОльзовать влиЯние oracular [█хrQkjul╚] _a. 1> прорОческий 2> претендУющий на непогрешИмость; догматИческий 3> двусмЫсленный; неЯсный, загАдочный oral [х█Ыr╚l] 1. _a. 1> Устный; словЕсный 2> _мед. стоматИческий 2. _n. _разг. Устный экзАмен orally [х█Ыr╚lI] _adv. 1> Устно 2> _мед. для приЁма внутрь (о лекарстве); not to be taken orally нарУжное (о лекарстве) orange [х█rIndZ] 1. _n. 1> апельсИн; blood orange апельсИн-королЁк 2> апельсИновое дЕрево 3> орАнжевый цвет; oranges and lemons назвАние детской песенки и игры; Blenheim orange крУпный сорт десЕртных Яблок 2. _a. орАнжевый; orange book отчЁт министЕрства земледЕлия (в оранжевом переплЁте) Orange [х█rIndZ] _n. _ист. 1> ОрАнская динАстия 2> _attr. Orange lodge ОранжИстская лОжа {см. Orangeman} orange melon [х█rIndZгmel╚n] _n. _бот. дЫня цукАтная orangeade [х█rIndZхeId] _n. оранжАд (напиток) orangeblossom [х█rIndZгbl█s╚m] _n. 1> померАнцевый цвет 2> флЁрдорАнж (украшение невесты) orangefin [х█rIndZfIn] _n. молодАя форЕль orangelily [х█rIndZхlIlI] _n. _бот. крАсная лИлия Orangeman [х█rIndZm╚n] _n. _ист. оранжИст (член Ирландской ультрапротестантской партии) orangepeel [х█rIndZpiЫl] _n. 1> апельсИнная кОрка 2> апельсИнный цукАт orangery [х█rIndZ╚rI] _n. 1> апельсИновый сад или плантАция 2> оранжерЕя (для выращивания апельсиновых деревьев) orangetip [х█rIndZtIp] _n. бАбочка-белЯнка orangoutang [х█Ыr╚NхuЫtQN] _n. _зоол. орангутАнг orangutan [х█Ыr╚NхuЫtQn] _n. _зоол. орангутАнг orate [█ЫхreIt] _v. _шутл. произносИть речь, орАторствовать, разглагОльствовать oration [█ЫхreIS╚n] _n. 1> речь (особ. торжЕственная) 2> _грам. direct (indirect) oration прямАя (кОсвенная) речь orator [х█r╚t╚] _n. орАтор; he is no orator он плохОй орАтор; Public O. официАльный представИтель университЕта, выступАющий на торжЕственных церемОниях (в Кембридже и Оксфорде) oratorical [г█r╚хt█rIk╚l] _a. 1> орАторский 2> риторИческий oratorio [г█r╚хt█ЫrI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _муз. оратОрия oratory _I [х█r╚t╚rI] _n. 1> краснорЕчие; орАторское искУсство, ритОрика 2> разглагОльствование _II [х█r╚t╚rI] _n. часОвня, молЕльня orb [█Ыb] 1. _n. 1> шар; сфЕра 2> небЕсное светИло 3> держАва (королевская регалия) 4> _поэт. глаз, глазнОе Яблоко 5> _архит. глухАя аркАда 6> орбИта; круг, оборОт 2. _v. _поэт. заключИть в круг или в шар orbed [█Ыbd] 1. _p-p. от orb 2 2. _a. окрУглый, шарообрАзный, сферИческий orbicular [█ЫхbIkjul╚] _a. 1> сферИческий, шаровОй, крУглый; orbicular muscle _анат. кольцевОй мУскул 2> завершЁнный orbit [х█ЫbIt] 1. _n. 1> орбИта; to put (или to place) in orbit вЫвести на орбИту; to go into orbit вЫйти на орбИту 2> сфЕра, размАх дЕятельности 3> _анат. глазнАя впАдина 2. _v. 1> выводИть на орбИту 2> выходИть на орбИту 3> вращАться по орбИте orbital [х█ЫbItl] _a. 1> орбитАльный; orbital station орбитАльная стАнция; orbital transfer перелЁт с однОй орбИты на другУю 2> _анат. _зоол. глазнОй orbiting [х█ЫbItIN] 1. _n. движЕние по орбИте; вЫвод на орбИту 2. _a. орбитАльный Orcadian [█ЫхkeIdj╚n] 1. _a. оркнЕйский 2. _n. урожЕнец, жИтель ОркнЕйских островОв orchard [х█ЫtS╚d] _n. фруктОвый сад orcharding [х█tS╚dIN] _n. плодовОдство orchardman [х█ЫtS╚dm╚n] _n. плодовОд orchestic [█ЫхkestIk] _a. танцевАльный orchestics [█ЫхkestIks] _n. _pl. (употр. как sing) танцевАльное искУсство orchestra [х█ЫkIstr╚] _n. 1> оркЕстр 2> мЕсто для оркЕстра или хОра 3> _ам. партЕр (тж. orchestra chairs, orchestra stalls) 4> орхЕстра (место хора в _др-греч. театре) orchestral [█Ыхkestr╚l] _a. оркестрОвый orchestrate [х█ЫkIstreIt] _v. оркестровАть, инструментовАть orchestration [г█ЫkesхtreIS╚n] _n. оркестрОвка, инструментОвка orchestrion [█ЫхkestrI╚n] _n. _муз. оркестриОн orchid [х█ЫkId] _n. _бот. орхидЕя orchidaceous [г█ЫkIхdeIS╚s] _a. орхидЕйный orchil [х█ЫtSIl] _n. орсЕль (фиолетовокрасная краска) orchis [х█ЫkIs] _n. _бот. ятрЫшник ordain [█ЫхdeIn] _v. 1> посвящАть в духОвный сан 2> предопределЯть; предпИсывать ordeal [█ЫхdiЫl] _n. 1> сурОвое испытАние 2> _ист. "суд бОжий" (испытание огнЁм и водой) order [х█Ыd╚] 1. _n. 1> порЯдок; послЕдовательность; order of priorities очерЁдность (мероприятий и т.п.); in alphabetical (chronological) order в алфавИтном (хронологИческом) порЯдке; in order of size (importance, etc.) по размЕру (по стЕпени вАжности и т.п.) 2> порЯдок, испрАвность; to get out of order испОртиться; in bad order в неиспрАвности; to put in order привестИ в порЯдок 3> хорОшее физИческое состоЯние; his liver is out of order у негО больнАя пЕчень 4> порЯдок; спокОйствие; to keep order соблюдАть порЯдок; to call to order призвАть к порЯдку {см. тж. 5}; order!, order! к порЯдку! 5> порЯдок (ведения собрания и т.п.); реглАмент; устАв; order of business повЕстка дня; order of the day а> повЕстка дня, б> мОда, мОдное течЕние (в искусстве, литературе и т.п.) {см. тж. 9}; to call to order _ам. открЫть (собрание) {см. тж. 4}; on a point of order к порЯдку ведЕния собрАния; to be in order быть приЕмлемым по процедУре 6> стрОй, госудАрственное устрОйство; social order общЕственный строй 7> _воен. строй, боевОй порЯдок; close (extended) order сОмкнутый (расчленЁнный) строй; marching order а> похОдный порЯдок; б> похОдная фОрма; parade order строй для парАда 8> слой Общества; социАльная грУппа; the lower orders простОй нарОд 9> прикАз, распоряжЕние; предписАние; O. in Council закОн, издавАемый от Имени англИйского королЯ и тАйного совЕта и прошЕдший чЕрез парлАмент без обсуждЕния; order of the day _воен. прикАз по чАсти или соединЕнию {см. тж. 5}; one's orders _ам. _воен. полУченные распоряжЕния; under the orders of... под комАндой... 10> закАз; made to order сдЕланный на закАз; on order закАзанный, но не достАвленный; repeat order повтОрный закАз; orders on hand _эк. портфЕль закАзов 11> Ордер; cheque to (a person's) order _фин. Ордерный чек 12> Ордер; разрешЕние; прОпуск; admission by order вход по пропускАм 13> _ам. закАз порциОнного блЮда (в ресторане) 14> знак отлИчия, Орден; O. of Lenin Орден ЛЕнина 15> рЫцарский или религиОзный Орден 16> род, сорт; свОйство; talent of another order талАнт инОго порЯдка 17> ранг 18> _pl. _церк. духОвный сан; to be in (to take) orders быть (стать) духОвным лицОм; to confer orders рукополагАть 19> _мат. порЯдок; стЕпень 20> _зоол. _бот. отрЯд; подклАсс 21> _архит. Ордер; tall (или large) order трУдная задАча, трУдное дЕло; in order _ам. надлежАщим Образом; in order that с тем, чтОбы; in order to для тогО, чтОбы; of the order of примЕрно; in short order бЫстро; _ам. немЕдленно, тОтчас же; to be under orders _воен. дожидАться назначЕния 2. _v. 1> приводИть в порЯдок 2> прикАзывать; предпИсывать; распоряжАться 3> направлЯть; to be ordered abroad быть напрАвленным за гранИцу; to order smb. out of the country вЫслать когО-л. за предЕлы странЫ 4> закАзывать 5> назначАть, пропИсывать (лекарство и т.п.) 6> предопределЯть; order about комАндовать, помыкАть orderbook [х█Ыd╚buk] _n. 1> кнИга закАзов 2> _воен. кнИга прикАзов и распоряжЕний orderform [х█Ыd╚f█Ыm] _n. бланк закАза, бланк трЕбования orderliness [х█Ыd╚lInIs] _n. 1> аккурАтность, порЯдок 2> подчинЕние закОнам orderly [х█Ыd╚lI] 1. _n. 1> _воен. дневАльный, ординАрец 2> _воен. связнОй 3> _воен. санитАр 4> убОрщик Улиц (тж. street orderly) 2. _a. 1> аккурАтный, опрЯтный 2> спокОйный; благонрАвный, хорОшего поведЕния; дисциплинИрованный 3> организОванный 4> регулЯрный, методИчный; прАвильный; orderly rundown постепЕнное свЁртывание, систематИческое сокращЕние 5> дежУрный; orderly book = orderbook 2; orderly man _воен. а> дневАльный; б> санитАр (в госпитале); orderly officer дежУрный офицЕр orderlyroom [х█Ыd╚lIrum] _n. _воен. канцелЯрия подразделЕния orderpaper [х█Ыd╚гpeIp╚] _n. повЕстка дня (в письменном или отпечатанном виде) ordinal [х█ЫdInl] _грам. 1. _a. порЯдковый 2. _n. порЯдковое числИтельное ordinance [х█ЫdIn╚ns] _n. 1> укАз, декрЕт; постановлЕние муниципалитЕта 2> обрЯд, тАинство 3> план, расположЕние частЕй ordinarily [х█ЫdnrIlI] _adv. обЫчно; обыкновЕнным, обЫчным путЁм ordinary [х█ЫdnrI] 1. _a. 1> обЫчный, обыкновЕнный; ординАрный; простОй; in an ordinary way при обЫчных обстоЯтельствах; ordinary people простЫе лЮди; ordinary seaman матрОс 2-го клАсса; ordinary call чАстный разговОр (по телефону) 2> заурЯдный, посрЕдственный 2. _n. 1> дежУрное блЮдо 2> столОвая, где подаЮт дежУрные блЮда 3> что-л. привЫчное, обЫчное; in ordinary постоЯнный; out of the ordinary необЫчный 4> _церк. трЕбник; устАв церкОвной слУжбы 5> _юр. постоЯнный член судА; _ам. судьЯ по делАм о наслЕдстве (в некоторых штатах) 6> _церк. свящЕнник, исполнЯющий обЯзанность судьИ 7> _уст. тавЕрна с Общим столОм за твЁрдую плАту; Surgeon in O. to the King лейб-мЕдик; professor in ordinary ординАрный профЕссор ordination [г█ЫdIхneIS╚n] _n. посвящЕние в духОвный сан, рукоположЕние ordnance [х█Ыdn╚ns] _n. 1> артиллерИйские орУдия, артиллЕрия; материАльная часть артиллЕрии; артиллерИйско-технИческое и вещевОе снабжЕние; naval ordnance морскАя артиллЕрия 2> _attr. артиллерИйский 3> _attr. ordnance survey а> госудАрственная топографИческая слУжба; б> воЕнно-топографИческая съЁмка ordure [х█Ыdju╚] _n. 1> навОз; отбрОсы; грязь 2> грязь, распУтство 3> сквернослОвие 4> непристОйность ore [█Ы] _n. 1> рудА 2> _поэт. (драгоцЕнный) метАлл 3> _attr. рУдный; ore mining горнорУдное дЕло ore body [х█Ыхb█dI] _n. _геол. рУдное тЕло oread [х█ЫrIQd] _n. _греч. _миф. ореАда (нимфа гор) oredressing [х█ЫгdresIN] _n. обогащЕние руд; механИческая обрабОтка полЕзных ископАемых organ [х█Ыg╚n] _n. 1> Орган; organs of speech Органы рЕчи 2> Орган, учреждЕние; governmental organs правИтельственные Органы 3> гОлос 4> _муз. оргАн; American organ фисгармОния; street organ шармАнка 5> печАтный Орган; газЕта; organs of public opinion газЕты, рАдио, телевИдение organblower [х█Ыg╚nгbl╚u╚] _n. раздувАльщик мехОв (у оргАна) organdie [х█Ыg╚ndI] _n. тОнкая кисеЯ, органдИ organdy [х█Ыg╚ndI] _n. тОнкая кисеЯ, органдИ organgrinder [х█Ыg╚nгgraInd╚] _n. шармАнщик organic [█ЫхgQnIk] _a. 1> органИческий; входЯщий в органИческую систЕму 2> организОванный; систематизИрованный 3> согласОванный; взаимозавИсимый; organic whole едИное цЕлое 4> _ам. _юр. organic law основнОй закОн, конститУция; organic act закОн об образовАнии нОвой "территОрии" или превращЕнии "территОрии" в штат organism [х█Ыg╚nIzm] _n. органИзм organist [х█Ыg╚nIst] _n. органИст organization [г█Ыg╚naIхzeIS╚n] _n. 1> организАция 2> устрОйство; формировАние, организАция 3> органИзм 4> _ам. избрАние глАвных должностнЫх лиц и комИссии конгрЕсса 5> _ам. партИйный аппарАт 6> _attr. организациОнный organization chart [г█Ыg╚naIхzeIS╚nхtSAЫt] _n. устАв organize [х█Ыg╚naIz] _v. 1> организОвывать, устрАивать 2> _ам. проводИть организациОнные мероприЯтия; to organize the House избирАть глАвных должностнЫх лиц и комИссии конгрЕсса 3> дЕлать(ся) органИческим, превращАть (ся) в живУю ткань organized [х█Ыg╚naIzd] 1. _p-p. от organize 2. _a. 1> организОванный; organized labour члЕны профсоЮза 2> organized matter живАя матЕрия organizer [х█Ыg╚naIz╚] _n. организАтор organloft [х█Ыg╚nl█ft] _n. галерЕя в цЕркви для оргАна, хОры organotherapy [г█Ыg╚n╚uхTer╚pI] _n. _мед. органотерапИя organplayer [х█Ыg╚nгpleI╚] = organist orgasm [х█ЫgQzm] _n. _физиол. оргАзм orgeat [х█ЫZQt] _n. оршАд (напиток) orgy [х█ЫdZI] _n. 1> Оргия; разгУл 2> _разг. мнОжество, мАсса (развлечений и т.п.); a regular orgy of parties and concerts бесконЕчные вечерА и концЕрты oriel [х█ЫrI╚l] _n. _архит. 1> углублЕние, алькОв 2> закрЫтый балкОн, Эркер orient 1. _n. [х█ЫrI╚nt] 1> (the O.) ВостОк, стрАны ВостОка 2> вЫсший сорт жЕмчуга 2. _a. [х█ЫrI╚nt] 1> _поэт. востОчный 2> восходЯщий, поднимАющийся; the orient sun восходЯщее сОлнце 3> блестЯщий, Яркий 4> вЫсшего кАчества (о жемчуге) 3. _v. [х█ЫrIent] 1> ориентИровать; определЯть местонахождЕние (по компасу); to orient oneself ориентИроваться 2> стрОить здАние фасАдом на востОк oriental [г█ЫrIхentl] 1. _a. востОчный, азиАтский 2. _n. (O.) жИтель ВостОка orientalism [г█ЫrIхent╚lIzm] _n. 1> ориенталИзм; культУра, нрАвы, обЫчаи жИтелей ВостОка 2> востоковЕдение, ориенталИстика orientalist [г█ЫrIхent╚lIst] _n. востоковЕд, ориенталИст orientalize [г█ЫrIхent╚laIz] _v. придавАть или приобретАть востОчный или азиАтский харАктер orientate [х█ЫrIenteIt] = orient 3 orientation [г█ЫrIenхteIS╚n] _n. ориентирОвка, ориентАция, ориентИрование oriented [х█ЫrIentId] 1. _p-p. от orient 3 2. как компонент сложных слов свЯзанный с чем-л.; занимАющийся чем-л.; spaceoriented пригОдный для испОльзования в космИческих услОвиях orifice [х█rIfIs] _n. 1> отвЕрстие 2> Устье; вЫход; прохОд 3> _тех. соплО, насАдок, жиклЁр origan [х█rIg╚n] _n. _бот. душИца обыкновЕнная origanum [█хrIg╚n╚m] _n. _бот. душИца обыкновЕнная origin [х█rIdZIn] _n. 1> истОчник; начАло 2> происхождЕние; of humble origin незнАтного происхождЕния original [╚хrIdZ╚nl] 1. _n. 1> пОдлинник, оригинАл; in the original в оригинАле 2> первоистОчник 3> чудАк, оригинАл 2. _a. 1> первоначАльный; исхОдный; the original edition пЕрвое издАние; original sin _рел. перворОдный грех 2> пОдлинный; the original picture пОдлинник картИны 3> твОрческий, самобЫтный; original scientist учЁный-новАтор 4> оригинАльный, нОвый, свЕжий originality [╚гrIdZIхnQlItI] _n. 1> пОдлинность 2> оригинАльность; самобЫтность 3> новизнА, свЕжесть originally [╚хrIdZIn╚lI] _adv. 1> первоначАльно 2> по происхождЕнию 3> оригинАльно originate [╚хrIdZIneIt] _v. 1> давАть начАло, порождАть; создавАть; to originate a new style in music создАть нОвый стиль в мУзыке 2> брать начАло, происходИть, возникАть (from, in originate от чего-л., from, with originate от кого-л.); with whom did the idea originate? у когО зародИлась Эта мысль? origination [╚гrIdZIхneIS╚n] _n. 1> начАло, происхождЕние 2> порождЕние originative [╚хrIdZIneItIv] _a. 1> даЮщий начАло, порождАющий 2> твОрческий, созидАтельный originator [╚хrIdZIneIt╚] _n. 1> Автор; создАтель, изобретАтель 2> инициАтор orinasal [г█ЫrIхneIz╚l] _a. рото-носовОй; orinasal vowel _фон. назализОванный глАсный oriole [х█ЫrI╚ul] _n. Иволга Orion [╚хraI╚n] _n. _астр. созвЕздие ОриОна orison [х█ЫrIz╚n] _n. (обыкн. _pl.) _поэт. молИтва orlop [х█Ыl█p] _n. _мор. 1> нИжняя пАлуба 2> _ист. кУбрик orlopdeck [х█Ыl█pdek] = orlop ormolu [х█Ыm╚uluЫ] _n. 1> сплав мЕди, Олова и свинцА для золочЕния; позолОтная брОнза; порошкообрАзное зОлото для золочЕния 2> золочЁная брОнза 3> мЕбель с украшЕниями из золочЁной брОнзы ornament 1. _n. [х█Ыn╚m╚nt] 1> украшЕние, орнАмент (тж. _перен.); he is an ornament to his profession он дЕлает честь своЕй профЕссии 2> (обыкн. _pl.) церкОвная Утварь, рИзы 2. _v. [х█Ыn╚ment] украшАть ornamental [г█Ыn╚хmentl] 1. _a. слУжащий украшЕнием, орнаментАльный; декоратИвный 2. _n. 1> декоратИвное растЕние 2> _pl. безделУшки, украшЕния ornamentation [г█Ыn╚menхteIS╚n] _n. 1> украшЕние (действие) 2> _собир. украшЕния ornate [█ЫхneIt] _a. 1> богАто укрАшенный 2> витиевАтый (о стиле) ornithic [█ЫхnITIk] = ornithological ornithological [г█ЫnIT╚хl█dZIkl] _a. орнитологИческий ornithologist [г█ЫnIхT█l╚dZIst] _n. орнитОлог ornithology [г█ЫnIхT█l╚dZI] _n. орнитолОгия ornithorhyncus [г█ЫnIT╚uхrINk╚s] _n. _зоол. утконОс orogenesis [г█Ыr╚uхdZenIsIs] = orogeny orogeny [█хr█dZ╚nI] _n. _геол. горообразовАние, орогенЕзис orography [█хr█gr╚fI] _n. орогрАфия oroide [х╚ur╚uId] _n. золотИстый сплав мЕди и цИнка orotund [х█r╚utцnd] _a. 1> звУчный, полнозвУчный 2> высокопАрный, напЫщенный; претенциОзный orphan [х█Ыf╚n] 1. _n. сиротА 2. _a. сирОтский 3. _v. дЕлать сиротОй; лишАть родИтелей orphanage [х█Ыf╚nIdZ] _n. 1> сирОтство 2> приЮт для сирОт orphaned [х█Ыf╚nd] 1. _p-p. от orphan 3 2. _a. осиротЕлый, лишИвшийся родИтелей orphanhood [х█Ыf╚nhud] _n. сирОтство Orphean [█ЫхfiЫ╚n] _a. чарУющий, как мУзыка ОрфЕя; сладкозвУчный Orpheus [х█ЫfjuЫs] _n. _греч. _миф. ОрфЕй Orphic [х█ЫfIk] _a. 1> орфИческий 2> мистИческий, таИнственный orpin [х█ЫpIn] _n. _бот. зАячья капУста orpine [х█ЫpIn] _n. _бот. зАячья капУста Orpington [х█ЫpINt╚n] _n. орпингтОн (порода кур) orrery [х█r╚rI] _n. планетАрий orris [х█rIs] _n. 1> _бот. касАтик флорентИйский 2> фиАлковый кОрень 3> порошОк из фиАлкового кОрня orrispowder [х█rIsгpaud╚] = orris 3 orrisroot [х█rIsruЫt] = orris 2 orthodox [х█ЫT╚d█ks] _a. 1> ортодоксАльный; правовЕрный; общепрИнятый 2> (O.) _рел. правослАвный orthodoxy [х█ЫT╚d█ksI] _n. 1> ортодоксАльность 2> (O.) _рел. правослАвие orthoepy [х█ЫT╚uepI] _n. _лингв. орфоЭпия orthogenesis [г█ЫT╚uхdZenIsIs] _n. _биол. ортогенЕз orthogonal [█ЫхT█g╚nl] _a. прямоугОльный, ортогонАльный orthographic [г█ЫT╚хgrQfIk] _a. орфографИческий orthographical [г█ЫT╚хgrQfIk╚l] _a. орфографИческий orthography [█ЫхT█gr╚fI] _n. орфогрАфия, правописАние orthopaedic [г█ЫT╚uхpiЫdIk] _a. _мед. ортопедИческий orthopaedist [г█ЫT╚uхpiЫdIst] _n. ортопЕд orthopaedy [х█ЫT╚upiЫdI] _n. _мед. ортопЕдия orthopedic [г█ЫT╚uхpiЫdIk] _a. _мед. ортопедИческий orthopedist [г█ЫT╚uхpiЫdIst] _n. ортопЕд orthopedy [х█ЫT╚upiЫdI] _n. _мед. ортопЕдия orthoptic [█ЫхT█ptIk] _a. относЯщийся к нормАльному зрЕнию ortolan [х█Ыt╚l╚n] _n. садОвая овсЯнка (птИца) oryx [х█rIks] _n. _зоол. антилОпа бЕйза, сернобЫк oscillate [х█sIleIt] _v. 1> качАть(ся) 2> вибрИровать; колебАться (тж. _перен.) oscillation [г█sIхleIS╚n] _n. 1> качАние; вибрАция, колебАние 2> _attr. колебАтельный; oscillation frequency частотА колебАний oscillator [х█sIleIt╚] _n. 1> _тех. осциллЯтор, вибрАтор 2> _рад. гетеродИн; излучАтель oscillatory [х█sIl╚t╚rI] _a. колебАтельный; oscillatory circuit _рад. колебАтельный кОнтур oscillograph [█хsIl╚ugrAЫf] _n. осциллОграф oscillotron [█хsIl╚tr█n] _n. осциллографИческая электрОнно-лучевАя трУбка osculant [х█skjul╚nt] _a. 1> _мат. соприкасАющийся; самокасАющийся 2> _биол. промежУточный, соединИтельный oscular [х█skjul╚] _a. 1> _анат. ротовОй 2> _шутл. целовАльный osculate [х█skjuleIt] _v. 1> _шутл. целовАться, лобызАться 2> соприкасАться osculation [г█skjuхleIS╚n] _n. 1> _шутл. лобызАние, поцелУй 2> соприкосновЕние osier [х╚uZ╚] _n. 1> Ива 2> лозА (ивы) 3> _attr. Ивовый osierbed [х╚uZ╚bed] _n. ивнЯк osiris [╚uхsaI╚rIs] _n. египт. _миф. ОзИрис osmium [х█zmI╚m] _n. _хим. Осмий osmose [х█sm╚us] _n. _физ. Осмос osmosis [█zхm╚usIs] _n. _физ. Осмос osmotic [█zхm█tIk] _a. _физ. осмотИческий osseous [х█sI╚s] _a. 1> костИстый 2> костянОй ossicle [х█sIkl] _n. _анат. кОсточка ossification [г█sIfIхkeIS╚n] _n. окостенЕние ossify [х█sIfaI] _v. превращАть(ся) в кость; костенЕть ossuary [х█sju╚rI] _n. 1> склеп; пещЕра с костЯми 2> кремациОнная Урна osteitis [г█stIхaItIs] _n. _мед. остИт ostensible [█sхtens╚bl] _a. 1> слУжащий предлОгом; мнИмый; показнОй; ostensible purpose официАльная цель 2> очевИдный, Явный ostensory [█sхtens╚rI] _n. _церк. дарохранИтельница ostentation [г█stenхteIS╚n] _n. показнОе проявлЕние (чего-л.); хвастовствО; выставлЕние напокАз ostentatious [г█stenхteIS╚s] _a. показнОй; нарочИтый osteography [г█stIх█gr╚fI] _n. остеогрАфия osteology [г█stIх█l╚dZI] _n. остеолОгия ostler [х█sl╚] _n. кОнюх (на постоялом дворе) ostracism [х█str╚sIzm] _n. 1> остракИзм 2> изгнАние из Общества ostracize [х█str╚saIz] _v. 1> подвергАть остракИзму 2> изгонЯть из Общества ostreiculture [х█strIIkцltS╚] _n. разведЕние Устриц ostrich [х█strItS] _n. стрАус; the digestion of an ostrich "лужЁный" желУдок; ostrich policy полИтика, оснОванная на самообмАне ostrichfarm [х█strItSfAЫm] _n. фЕрма, где развОдят стрАусов ostrichplume [х█strItSpluЫm] _n. стрАусовое перО; стрАусовые пЕрья Ostrogoth [х█str╚ug█T] _n. _ист. остгОт other [хцD╚] 1. _a. 1> другОй, инОй; some other time кАк-нибудь в другОй раз; other things being equal при прОчих рАвных услОвиях; the other world потусторОнний мир, "тот свет"; other times, other manners (тж. other days, other ways) инЫе временА - инЫе нрАвы 2> дополнИтельный, другОй; a few other examples нЕсколько дополнИтельных примЕров 3> (с сущ. во мн. ч.) остальнЫе; the other students остальнЫе студЕнты; the other day на днЯх, недАвно 2. _pron. _indef. другОй; no other than никтО другОй, как; someone (something) or other ктО-нибудь (чтО-нибудь); one or other of us will be there кто-л. из нас бУдет там; some day (или some time) or other когдА-нибудь, рАно Или пОздно; you are the man of all others for the work вы сАмый подходЯщий человЕк для Этого дЕла; think of others не будь эгоИстом 3. _adv. инАче; I can't do other than accept я не могУ не принЯть otherwhence [хцD╚wens] _adv. _редк. из другОго мЕста otherwhere [хцD╚wE╚], otherwheres [хцD╚wE╚z] _adv. _поэт. в другОм мЕсте; в другОе мЕсто otherwise [хцD╚waIz] 1. _adv. 1> инАче, инЫм спОсобом; инЫм Образом; по-другОму; how could it be otherwise? рАзве моглО быть инАче?; unless otherwise qualified крОме слУчаев, оговорЁнных осОбо 2> в другИх отношЕниях 3> Или же, в протИвном слУчае; go at once, otherwise you will miss your train идИте немЕдленно, инАче опоздАете на пОезд 2. _a. инОй, другОй; tracts agricultural and otherwise пАхотные и прОчие зЕмли otherwiseminded [хцD╚waIzхmaIndId] _a. инакомЫслящий otherworldly [хцD╚гw╚ЫldlI] _a. 1> не от мИра сегО 2> духОвный 3> потусторОнний otic [х╚utIk] _a. _анат. ушнОй; слуховОй otiose [х╚uSI╚us] _a. 1> бесполЕзный, ненУжный 2> _редк. прАздный, ленИвый otioseness [х╚uSI╚usnIs] _n. 1> бесполЕзность, тщЕтность 2> _редк. прАздность otiosity [г╚uSIх█sItI] = otioseness otologist [╚uхt█l╚dZIst] _n. специалИст по ушнЫм болЕзням otology [╚uхt█l╚dZI] _n. отолОгия otophone [х╚ut╚f╚un] _n. отофОн (прибор для тугоухих) otoscope [х╚ut╚sk╚up] _n. _мед. отоскОп otter [х█t╚] _n. 1> вЫдра 2> мех вЫдры 3> рыболОвная снасть (рейка-поплавок с многочисленными крючками с наживкой) otterdog [х█t╚d█g] _n. охОтничья собАка на выдр otterhound [х█t╚haund] = otterdog otto [х█t╚u] = attar Ottoman [х█t╚um╚n] 1. _n. оттомАн, тУрок 2. _a. оттомАнский, турЕцкий ottoman [х█t╚um╚n] _n. оттомАнка, тахтА, дивАн oubliette [гuЫblIхet] _n. _фр. потайнАя, подзЕмная темнИца с лЮком ouch _I [autS] _n. _уст. 1> прЯжка; брОшка 2> опрАва драгоцЕнного кАмня _II [autS] _interj. ай!, ой! ought _I [█Ыt] _разг. см. nought _II [█Ыt] _v. модальный глагол выражает: 1> долженствование: I ought to go there мне слЕдовало бы пойтИ тудА 2> вероятность: the telegram ought to reach him within two hours он, вероЯтно, полУчит телегрАмму не пОзже, чем чЕрез два часА 3> упрЁк: you ought to have written to her тебЕ слЕдовало написАть ей (а ты Этого не сдЕлал) ounce _I [auns] _n. 1> Унция (= 28,3 г) 2> кАпля, чУточка; he hasn't got an ounce of sense у негО нет ни кАпли здрАвого смЫсла; an ounce of practice is worth a pound of theory день прАктики стОит гОда теОрии _II [auns] _n. _зоол. Ирбис our [хau╚] prop _poss. (употр. атрибутивно; ср. ours) наш ours [хau╚z] _pron. _poss. (абсолютная форма, не употр. атрибутивно; ср. our) наш; ours is a large family нАша семьЯ большАя; this garden is ours Этот сад наш; it is no business of ours Это не нАше дЕло; Jones of ours ДжОунз из нАшего полкА ourself [гau╚хself] _pron. _emph. мы (в речи короля, научных статьях и т.п.) ourselves [гau╚хselvz] _pron. 1> _refl. себЯ, ся; себЕ; we shall only harm ourselves мы тОлько повредИм себЕ 2> _emph. сАми; let us do it ourselves давАйте сдЕлаем Это сАми ousel [хuЫzl] = ouzel oust [aust] _v. 1> выгонЯть, занимАть (чьЁ-л.) мЕсто; вытеснЯть; to oust the worms выгонЯть глистОв 2> _юр. выселЯть ouster [хaust╚] _n. _юр. выселЕние, отнЯтие имУщества (особ. незаконное) out [aut] 1. _adv. 1> вне, снарУжи; нарУжу; вон; передаЁтся тж. приставкой вы; he is out он вЫшел, егО нет дОма; the chicken is out цыплЁнок вЫлупился; the book is out кнИга вЫшла из печАти; the eruption is out all over him сыпь вЫступила у негО по всемУ тЕлу; the floods are out рекА вЫшла из берегОв; out at sea в открЫтом мОре; out with him! вон егО!; out and home тудА и обрАтно; the ball is out мяч за предЕлами пОля; the secret is out тАйна раскрЫта; out with it! выклАдывайте! (что у вас есть, что вы хотели сказать и т.п.); to have an evening out провестИ вЕчер вне дОма (в кино, ресторане и т.п.) 2> придаЁт действию характер завершЁнности; передаЁтся приставкой вы-; to pour out вЫлить; to fill out а> заполнЯть(ся); б> расширЯть(ся) 3> означает окончание, завершение чего-л.: before the week is out до концА недЕли 4> означает истощение, прекращение действия чего-л.: the money is out дЕньги кОнчились; the fire (candle) is out огОнь (свЕчка) потУх(ла); the lease is out срок арЕнды истЁк 5> означает уклонение от какой-л. нормы, правил, истины: crinolines are out кринолИны вЫшли из мОды; my watch is five minutes out моИ часЫ "врут" на 5 минУт; to be out быть без сознАния, потерЯть сознАние; out and about попрАвившийся пОсле болЕзни; out and away несравнЕнно, намнОго, горАздо; out and in = in and out {см. in 2}; out and out а> вполнЕ; б> несомнЕнно; to be out for (или to) всЕми сИлами стремИться к чемУ-л.; she is out for compliments онА напрАшивается на комплимЕнты; to be out with smb. быть с кем-л. в ссОре, не в ладАх 2. _prep. out of указывает на: а> положение вне другого предмета вне, за, из; he lives out of town он живЁт за гОродом; б> движение за какие-л. пределы из; they moved out of town онИ вЫехали из гОрода; she took the money out of the bag онА вЫнула дЕньги из сУмки; в> материал, из которого сделан предмет из; this table is made out of different kinds of wood Этот стол сдЕлан из разлИчных порОд дЕрева; г> соотношение части и целого из; five pupils out of thirty were absent отсУтствовало пять ученикОв из тридцатИ; a scene out of a play сцЕна из пьЕсы; д> причину, основание действия из-за, вслЕдствие; out of envy из зАвисти; out of necessity по необходИмости; е> отсутствие какого-л. предмета или признака без, вне; out of money без дЕнег; out of work без рабОты; out of time несвоеврЕменно; не в такт; out of use неупотребИтельный, вЫшедший из употреблЕния; out of health больнОй; out of mind а> из пАмяти вон; б> забЫтый; to be done out of smth. быть лишЁнным чегО-л. (обманным путЁм); to be out of it а> не учАствовать в чЁм-л.; не быть допУщенным к чемУ-л.; б> избАвиться от чегО-л.; в> быть непрАвильно информИрованным; you're absolutely out of it вы совершЕнно не в кУрсе дЕла; to be out of one's mind быть не в своЁм умЕ, быть не в себЕ 3. _a. 1> внЕшний, крАйний, нарУжный; out match выезднОй матч 2> бОльше обЫчного; out size Очень большОй размЕр 3> _тех. вЫключенный 4. _n. 1> вЫход; лазЕйка; to leave no out to smb. не остАвить лазЕйки для когО-л. 2> (the outs) _pl. _парл. оппозИция 3> _полигр. прОпуск 4> _ам. _разг. недостАток; at (_ам. on) the outs в натЯнутых, плохИх отношЕниях 5. int. _уст. вон!; out upon you! а> стыдИтесь!; б> вон! 6. _v. _разг. 1> выгонЯть; out that man! вЫставьте Этого человЕка! 2> гасИть, тушИть (фонарь, лампу и т.п.) 3> _спорт. нокаутИровать; he was outed in the first round егО нокаутИровали в пЕрвом рАунде 4> _спорт. удалИть с пОля 5> отправлЯться на прогУлку, экскУрсию и т.п.; out with разболтАть out- [aut] _pref. 1> придаЁт глаголам значение а> превосходства пере-; to outshout перекричАть; to outrun перегнАть; б> завершЁнности вы-; to outspeak выскАзывать(ся) 2> существительным и прилагательным придаЁт значение: а> выхода, проявления: outburst взрыв чувств и т.п.; б> отдалЁнности: outhouse надвОрное строЕние; outlying отдалЁнный out-and-out [хautndхaut] _a. совершЕнный, пОлный; out-and-out war тотАльная войнА out-and-outer [хautndхaut╚] _n. _разг. 1> едИнственный в своЁм рОде; что-л., не имЕющее подОбного или рАвного 2> экстремИст; максималИст out-argue [autхAЫgjuЫ] _v. переспОрить out-distance [autхdIst╚ns] _v. обогнАть; перегнАть Out-Herod [autхher╚d] _v. превзойтИ Ирода в жестОкости (тж. to Out-Herod Herod) out-jockey [autхdZ█kI] _v. _разг. перехитрИть, превзойтИ лОвкостью out-of-date [хaut╚vхdeIt] _a. устарЕлый; старомОдный out-of-door [хaut╚vхd█Ы] 1. _a. = outdoor 2. _adv. = outdoors 1 3. _n. = outdoors 2 out-of-doors [хaut╚vхd█Ыz] 1. _a. = outdoor 2. _adv. = outdoors 1 3. _n. = outdoors 2 out-of-print [хaut╚vхprInt] _a. рЕдкий (о книге); out-of-print books букинистИческие кнИги out-of-the-way [хaut╚vD╚хweI] _a. 1> отдалЁнный; далЁкий, трУдно находИмый 2> малоизвЕстный; out-of-the-way items of information малоизвЕстные свЕдения 3> стрАнный, необЫчный out-of-work [хaut╚vхw╚Ыk] 1. _a. безрабОтный, не имЕющий рабОты 2. _n. безрабОтный out-patient [хautгpeIS╚nt] _n. 1> амбулатОрный больнОй 2> _attr. амбулатОрный; out-patient hospital поликлИника; out-patient treatment амбулатОрное лечЕние out-talk [autхt█Ыk] _v. заговорИть (кого-л.); не дать сказАть слОва (другому) out-to-out [хauttuхaut] _n. _тех. наибОльший габарИтный размЕр out-top [autхt█p] _v. 1> быть вЫше (кого-л., чего-л.) 2> превосходИть out-turn [хautхt╚Ыn] = output 1, 2 и 3 outage [хautIdZ] 1> _n. простОй; останОвка рабОты 2> утрУска, утЕчка 3> выпускнОе отвЕрстие outback [хautbQk] _n. _австрал. малонаселЁнный, необжитОй райОн outbade [autхbeId] _p. от outbid outbalance [autхbQl╚ns] _v. 1> перевЕшивать 2> превосходИть outbid [autхbId] _v. (outbid, outbade - outbid, outbidden) 1> перебивАть цЕну 2> превзойтИ, перещеголЯть outbidden [autхbIdn] _p-p. от outbid outboard [хautb█Ыd] _adv. за бОртом; блИже к бОрту outbound [хautbaund] _a. 1> уходЯщий в дАльнее плАвание или за гранИцу (о корабле) 2> отправлЯемый за гранИцу, Экспортный outbrave [autхbreIv] _v. 1> превосходИть хрАбростью 2> относИться пренебрежИтельно или вызывАюще 3> не побоЯться, проявИть мУжество; to outbrave the storm не побоЯться грозЫ outbreak [хautbreIk] 1. _n. 1> взрыв, вспЫшка (гнева) 2> (внезАпное) начАло (войнЫ, болезни и т.п.); вспЫшка (эпидЕмии); мАссовое появлЕние (_с-х. вредителей); outbreak of hostilities начАло воЕнных дЕйствий 3> восстАние; возмущЕние 4> _геол. вЫброс, вЫход пластА на повЕрхность 2. _v. _поэт. = break out {см. break i:, 2} outbuild [autхbIld] _v. (outbuilt) 1> стрОить прочнЕе, лУчше 2> чрезмЕрно застрАивать outbuilding [хautгbIldIN] = outhouse outbuilt [autхbIlt] _p. и _p-p. от outbuild outburst [хautb╚Ыst] _n. взрыв, вспЫшка; outburst of tears потОк слЁз outcast [хautkAЫst] 1. _n. 1> изгнАнник, пАрия 2> отбрОсы 2. _a. 1> Изгнанный, отвЕрженный; бездОмный 2> негОдный outclass [autхklAЫs] _v. 1> остАвить далекО позадИ; превзойтИ 2> _спорт. имЕть бОлее высОкий разрЯд outcollege [хautгk█lIdZ] _a. живУщий не в коллЕдже, а на чАстной квартИре outcome [хautkцm] _n. 1> результАт, послЕдствие, исхОд 2> вЫход, выпускнОе отвЕрстие outcrop [хautkr█p] 1. _n. 1> _геол. обнажЕние порОд 2> выявлЕние 2. _v. 1> _геол. обнажАться, выходИть на повЕрхность 2> случАйно выявлЯться, обнарУживаться outcry [хautkraI] 1. _n. 1> грОмкий крик; вЫкрик 2> (общЕственный) протЕст 2. _v. 1> грОмко кричАть, выкрИкивать 2> протестовАть 3> перекричАть outdance [autхdAЫns] _v. протанцевАть дОльше другИх; танцевАть лУчше другИх outdare [autхdE╚] _v. 1> превосходИть дЕрзостью, смЕлостью 2> бросАть вЫзов outdated [autхdeItId] _a. устарЕлый, устарЕвший outdid [autхdId] _p. от outdo outdo [autхduЫ] _v. (outdid - outdone) превзойтИ; преодолЕть outdone [autхdцn] _p-p. от outdo outdoor [хautd█Ы] _a. 1> находЯщийся или совершАющийся вне дОма, на открЫтом вОздухе; outdoor games Игры на открЫтом вОздухе; to lead an outdoor life проводИть мнОго врЕмени на открЫтом вОздухе; an outdoor theatre теАтр на открЫтом вОздухе 2> проводИмый вне стен учреждЕния; outdoor speaking выступлЕние вне парлАмента; outdoor pick-up внестудИйная радиопередАча 3> внЕшний, нарУжный; outdoor aerial _рад. нарУжная антЕнна; outdoor hands обвЕтренные рУки outdoors [хautхd█Ыz] 1. _adv. на открЫтом вОздухе; на Улице 2. _n. двор, Улица; the outdoors lighted на Улице посветлЕло; all outdoors _ам. весь мир, всЁ outdrive [autхdraIv] _v. (outdrove - outdriven) обогнАть outdriven [autхdrIvn] _p-p. от outdrive outdrove [autхdr╚uv] _p.. от outdrive outer [хaut╚] 1. _a. 1> внЕшний, нарУжный; outer coverings нарУжные покрОвы; outer space космИческое прострАнство вне земнОй атмосфЕры; the outer world а> внЕшний, материАльный мир; б> внЕшний мир, Общество, лЮди; the outer man внЕшний вид, костЮм; outer garments вЕрхняя одЕжда; the outer wood опУшка лЕса 2> отдалЁнный от цЕнтра; the outer suburbs дАльние предмЕстья 3> физИческий (в противоп. психическому) 4> _филос. объектИвный 2. _n. _воен. 1> бЕлое пОле мишЕни, "молокО" 2> попадАние в бЕлое пОле мишЕни, в "молокО" outermost [хaut╚m╚ust] _a. сАмый дАльний от середИны, от цЕнтра outerwear [хaut╚wE╚] _n. _ам. вЕрхняя одЕжда outface [autхfeIs] _v. 1> смутИть, сконфУзить прИстальным или дЕрзким взглЯдом 2> держАться нАгло, вызывАюще outfall [хautf█Ыl] _n. 1> Устье 2> водоотвОд; канАва, жЁлоб outfield [хautfiЫld] _n. 1> отдалЁнное пОле 2> неизвЕданная, неизУченная Область 3> _спорт. дАльняя часть пОля (в крикете); игрокИ, находЯщиеся в дАльней чАсти пОля outfight [autхfaIt] _v. побеждАть (в бою, соревновании и т.п.) outfit [хautfIt] 1. _n. 1> снаряжЕние (для экспедиции); экипирОвка; camping outfit турИстское снаряжЕние 2> обмундировАние 3> агрегАт; оборУдование, принадлЕжности, набОр (прибОров, инструмЕнтов); a carpenter's outfit инструмЕнты плОтника 4> _разг. грУппа; компАния; экспедИция; ансАмбль; _воен. часть, подразделЕние 5> учреждЕние, предприЯтие; a publishing outfit издАтельство; mental outfit Умственный багАж 2. _v. 1> снаряжАть, экипировАть 2> обмундировАть 3> снабжАть оборУдованием outfitter [хautгfIt╚] _n. 1> поставщИк снаряжЕния, обмундировАния 2> рОзничный торгОвец, продаЮщий одЕжду, галантерЕю и т.п.; a gentleman's outfitter торгОвец принадлЕжностями мужскОго туалЕта outflank [autхflQNk] _v. 1> _воен. охвАтывать с флАнга, обходИть фланг, выходИть во фланг (противника) 2> перехитрИть; обойтИ outflow 1. _n. [хautfl╚u] истечЕние; вЫход; утЕчка; an outflow of bad language потОк ругАтельств; outflow of capital _эк. утЕчка (или вЫвоз) капитАла 2. _v. [autхfl╚u] истекАть, вытекАть outfox [autхf█ks] _v. перехитрИть outgeneral [autхdZen╚r╚l] _v. превзойтИ в воЕнном искУсстве outgiving [хautгgIvIN] 1. _n. заявлЕние, выскАзывание 2. _a. откровЕнный, несдЕржанный outgo 1. _n. [хautg╚u] (_pl. -oes [ouz]) 1> ухОд, вЫход; отъЕзд, отправлЕние 2> расхОд, издЕржки 2. _v. [autхg╚u] (outwent - outgone) превосходИть, опережАть outgoing [autхg╚uIN] 1. _pres-p. от outgo 2 2. _a. 1> уходЯщий; уезжАющий, отбывАющий; outgoing tenant жилЕц, выезжАющий из квартИры 2> исходЯщий (о бумагах, почте) 3> _тех. отрабОтанный, отходЯщий 3. _n. _pl. издЕржки outgone [autхg█n] _p-p. от outgo 2 outgrew [autхgruЫ] _p. от outgrow outgrow [autхgr╚u] _v. (outgrew - outgrown) 1> перерастАть; вырастАть (из платья); my family has outgrown our house дом стал тЕсен для моЕй разрОсшейся семьИ 2> отдЕлываться с вОзрастом (от дурной привычки и т.п.) outgrown [autхgr╚un] _p-p. от outgrow outgrowth [хautgr╚uT] _n. 1> отрОсток; Отпрыск 2> продУкт, результАт 3> нарОст outhouse [хauthaus] _n. 1> надвОрное строЕние, слУжбы 2> крылО здАния; флИгель 3> _ам. убОрная во дворЕ outing [хautIN] _n. 1> зАгородная прогУлка, экскУрсия, пикнИк; to go for an outing отпрАвиться на прогУлку (или экскУрсию, пикнИк) 2> _редк. вЫход; извержЕние outlaid [autхleId] _p. и _p-p. от outlay 2 outlandish [autхlQndIS] _a. 1> замОрский, чужестрАнный, чужезЕмный 2> стрАнный; дикОвинный, необычАйный 3> нелЕпый, чуднОй 4> глухОй (о местности) outlast [autхlAЫst] _v. 1> продолжАться дОльше, чем (что-л.) 2> пережИть (что-л.) 3> прожИть; he will not outlast six months он не протЯнет и шестИ мЕсяцев outlaw [хautl█Ы] 1. _n. 1> человЕк вне закОна; изгОй, изгнАнник; беглЕц 2> грабИтель, разбОйник 3> организАция, объЯвленная вне закОна 4> _разг. рабОчий, попАвший в "чЁрный спИсок" 2. _a. незакОнный; outlaw strike забастОвка, не согласОванная с профсоЮзом 3. _v. 1> объявлЯть (кого-л.) вне закОна; изгонЯть из Общества 2> _ам. лишАть закОнной сИлы outlawry [хautl█ЫrI] _n. объявлЕние вне закОна, изгнАние из Общества outlay 1. _n. [хautleI] издЕржки, расхОды; outlay on (или for) scientific research расхОды на наУчные исслЕдования 2. _v. [autхleI] (outlaid) трАтить outlet [хautlet] _n. 1> выпускнОе или выходнОе отвЕрстие 2> _перен. вЫход, отдУшина 3> сток, вытекАние 4> рЫнок сбЫта; outlet for investment сфЕра применЕния капитАла 5> торгОвая тОчка; retail outlet рОзничная торгОвая тОчка 6> _тех. штЕпсельная розЕтка outlier [хautгlaI╚] _n. 1> человЕк, проживАющий не по мЕсту слУжбы 2> посторОнний 3> _геол. останЕц тектонИческого покрОва; хОлмик-свидЕтель outline [хautlaIn] 1. _n. 1> (часто _pl.) очертАние; кОнтур; Абрис; in outline а> в Общих чертАх; б> кОнтурный (о рисунке) 2> набрОсок; эскИз; Очерк 3> схЕма, план, конспЕкт 4> _pl. оснОвы; основнЫе прИнципы 5> _attr. кОнтурный; an outline map кОнтурная кАрта 2. _v. 1> нарисовАть кОнтур 2> обрисовАть, намЕтить в Общих чертАх; сдЕлать набрОсок outlive [autхlIv] _v. 1> пережИть (кого-л., что-л.); to outlive one's capacity быть не в состоЯнии дАлее выполнЯть (работу и т.п.) 2> вЫжить outlook [хautluk] _n. 1> вид, перспектИва 2> вИды на бУдущее; a good outlook for trade хорОшие перспектИвы развИтия торгОвли 3> наблюдЕние 4> наблюдАтельный пункт 5> тОчка зрЕния 6> кругозОр outlying [хautгlaIIN] _a. удалЁнный, далЁкий; отдалЁнный outmanoeuvre [гautm╚хnuЫv╚] _v. 1> получИть преимУщество бОлее искУсным маневрИрованием 2> перехитрИть outmarch [хautхmAЫtS] _v. 1> маршировАть или двИгаться быстрЕе (кого-л.); пройтИ дАльше (кого-л.) 2> опередИть outmatch [autхmQtS] _v. превосходИть, затмевАть outmoded [хautхm╚udId] _a. вЫшедший из мОды, старомОдный; устарЕвший outmost [хautm╚ust] = outermost outness [хautnIs] _n. внЕшний мир; объектИвная действИтельность outnumber [autхnцmb╚] _v. превосходИть чИсленно outpace [autхpeIs] _v. опережАть, идтИ быстрЕе outperform [гautp╚хf█Ыm] _v. дЕлать лУчше, чем другОй outplay [autхpleI] _v. обыгрАть outpoint [autхp█Int] _v. _спорт. победИть по очкАм outpost [хautp╚ust] _n. 1> аванпОст 2> отдалЁнное поселЕние 3> _pl. (_ам. sing) _воен. сторожевОе охранЕние; сторожевАя застАва outpour 1. _n. [хautp█Ы] 1> потОк 2> излиЯние (чувств) 2. _v. [autхp█Ы] 1> выливАть 2> изливАть (дУшу, чУвства) outpouring [хautгp█ЫrIN] 1. _pres-p. от outpour 2 2. _n. (обыкн. _pl.) излиЯние (чувств) output [хautput] _n. 1> продУкция; продУкт; вЫпуск; вЫработка; the literary output of the year литератУрная продУкция зА год 2> _тех. производИтельность; мОщность, отдАча; пропускнАя спосОбность; Ёмкость 3> _горн. добЫча 4> _мат. итОг, результАт outrage [хautreIdZ] 1. _n. 1> грУбое нарушЕние закОна или чужИх прав; произвОл; an outrage against humanity преступлЕние прОтив человЕчества 2> насИлие 3> поругАние; оскорблЕние, надругАтельство 4> _разг. возмутИтельный слУчай, постУпок; what an outrage! какОе безобрАзие! 2. _v. 1> преступАть, нарушАть закОн 2> производИть насИлие 3> оскорбИть; надругАться; to outrage public opinion оскорбИть общЕственное мнЕние outrageous [autхreIdZ╚s] _a. 1> неИстовый, жестОкий 2> возмутИтельный; оскорбИтельный; вопиЮщий, скандАльный outran [autхrQn] _p. от outrun outrange [autхreIndZ] _v. 1> _воен. имЕть бОльшую дальнобОйность 2> перегнАть (судно в состязании) outrank [autхrQNk] _v. 1> имЕть бОлее высОкий ранг или чин; быть стАрше в звАнии 2> превосходИть outre [хuЫtreI] _a. _фр. 1> преступАющий гранИцы, нарушАющий (приличия и т.п.); эксцентрИчный; an outre dress эксцентрИчный костЮм 2> преувелИченный outridden [autхrIdn] _p-p. от outride outride [autхraId] _v. (outrode - outridden) 1> перегнАть, опередИть 2> вЫдержать, стОйко перенестИ (шторм; несчастье и т.п.) outrider [хautгraId╚] _n. 1> верховОй, сопровождАющий экипАж; полицЕйский эскОрт 2> предвЕстник outrigger [хautгrIg╚] _n. 1> _мор. утлЕгарь 2> аутрИгер (шлюпка с выносными уключинами) 3> _стр. консОльная бАлка 4> валЁк (для постромок) 5> выноснАя стрелА (подъЁмного крана) outright 1. _a. [хautraIt] 1> прямОй, открЫтый 2> пОлный, совершЕнный; he gave an outright denial он наотрЕз отказАлся; an outright rogue отъЯвленный мошЕнник; to be the outright winner одержАть пОлную побЕду 2. _adv. [autхraIt] 1> вполнЕ, совершЕнно; до концА 2> открЫто, прЯмо 3> срАзу 4> раз навсегдА outrival [autхraIv╚l] _v. превзойтИ outrode [autхr╚ud] _p. от outride outrun [autхrцn] _v. (outran - outrun) 1> перегнАть; опередИть; обогнАть 2> убежАть (от кого-л.) 3> преступАть предЕлы или гранИцы outrunner [хautгrцn╚] _n. 1> скорохОд 2> пристяжнаЯ лОшадь 3> собАка-вожАк (в упряжке) outsail [autхseIl] _v. перегнАть (о судне) outsat [autхsQt] _p. и _p-p. от outsit outsell [autхsel] _v. (outsold) продавАться лУчше или дорОже, чем другОй товАр outset [хautset] _n. 1> отправлЕние, начАло; at the outset вначАле; from the outset с сАмого начАла 2> Устье шАхты, возвышАющееся над пОчвой 3> _полигр. боковИк; заголОвок, помещЁнный на полЯх странИцы outshine [autхSaIn] _v. (outshone) затмИть outshone [autхS█n] _p. и _p-p. от outshine outside [хautхsaId] 1. _n. 1> нарУжная часть или сторонА; внЕшняя повЕрхность; the outside of an omnibus империАл Омнибуса; on the outside снарУжи 2> внЕшний мир; объектИвная реАльность; from outside извнЕ; impressions from the outside впечатлЕния внЕшнего мИра 3> нарУжность, внЕшность; rough outside грУбая внЕшность 4> пассажИр империАла 5> _pl. нарУжные листЫ (в стопе бумаги) 6> at the (very) outside сАмое бОльшее; в крАйнем слУчае 2. _a. 1> нарУжный, внЕшний; outside repairs нарУжный ремОнт; outside work рабОта на вОздухе; outside broadcast внестудИйная радиопередАча 2> крАйний; находЯщийся с крАю; outside seat крАйнее мЕсто; outside left (right) _спорт. лЕвый (прАвый) крАйний нападАющий 3> внЕшний; посторОнний; outside help пОмощь извнЕ; outside expert специалИст, приглашЁнный со сторонЫ; outside broker мАклер, не явлЯющийся члЕном бИржи 4> наибОльший, предЕльный, крАйний; outside limit крАйний предЕл; outside prices крАйние цЕны 5> _ам. незначИтельный; outside chance ничтОжный шанс 3. _adv. 1> снарУжи, извнЕ; нарУжу; put those flowers outside вЫставьте (из кОмнаты) Эти цветЫ 2> на (открЫтом) вОздухе; на дворЕ 3> _мор. в открЫтом мОре; come outside! выходИ! (вызов на драку) 4. _prep. 1> вне, за предЕлами, за предЕлы (тж. outside of); outside the door за двЕрью; outside the city limits за городскОй чертОй 2> крОме (тж. outside of); no one knows it outside one or two persons никтО Этого не знАет, за исключЕнием одногО Или двух человЕк; outside of a horse _разг. верхОм; to get outside of _разг. а> съесть, вЫпить; б> _разг. постИчь; разобрАться (в вопросе и т.п.) outsider [хautхsaId╚] _n. 1> посторОнний (человЕк) не принадлежАщий к дАнному учреждЕнию, крУгу, пАртии; посторОннее лицО; сторОнний наблюдАтель 2> неспециалИст, любИтель; профАн 3> _разг. невоспИтанный человЕк 4> _спорт. аутсАйдер outsit [autхsIt] _v. (outsat) пересидЕть (других гостей); засидЕться outsize [хautsaIz] _a. бОльше стандАртного размЕра (особ. о готовом платье); нестандАртный outskirts [хautsk╚Ыts] _n. _pl. 1> окрАина, предмЕстья (города) 2> опУшка (леса) outsmart [autхsmAЫt] _v. _ам. _разг. перехитрИть outsold [autхs╚uld] _p. и _p-p. от outsell outspeak [autхspiЫk] _v. (outspoke - outspoken) 1> говорИть лУчше, выразИтельнее, грОмче (кого-л.) 2> вЫсказать(ся) outspoke [autхsp╚uk] _p. от outspeak outspoken [autхsp╚uk╚n] 1. _p-p. от outspeak 2. _a. 1> вЫсказанный; вЫраженный 2> Искренний, откровЕнный, прямОй; outspoken criticism чЕстная крИтика outspread [хautхspred] 1. _n. распространЕние; расширЕние 2. _a. распростЁртый, расстилАющийся; разОстланный 3. _v. (outspread) 1> распространЯть(ся) 2> простирАть(ся) outstanding [autхstQndIN] _a. 1> выдаЮщийся, знаменИтый; outstanding characteristics характЕрные чертЫ или осОбенности 2> выступАющий (над чем-л.) 3> неуплАченный; просрОченный; outstanding debt невЫплаченный долг, непогАшенная задОлженность 4> невЫполненный; остаЮщийся неразрешЁнным, спОрным; a good deal of work still outstanding рабОты ещЁ непочАтый край outstay [autхsteI] _v. 1> = outsit 2> вЫдержать, вЫстоять outstep [autхstep] _v. переступАть (гранИцы); выходИть за предЕлы outstretched [autхstretSt] _a. 1> протЯнутый 2> растянУвшийся, растЯнутый; with outstretched arms с распростЁртыми объЯтиями outstrip [autхstrIp] _v. 1> обгонЯть, опережАть 2> превосходИть (в чЁм-л.) outvalue [autхvQljuЫ] _v. стОить дорОже outvie [autхvaI] _v. превзойтИ в состязАнии outvoice [autхv█Is] _v. перекричАть outvote [autхv╚ut] _v. 1> имЕть перевЕс голосОв 2> забаллотИровать outvoter [хautгv╚ut╚] _n. _парл. избирАтель, не живУщий в дАнном избирАтельном Округе outwalk [autхw█Ыk] _v. идтИ дАльше или быстрЕе (кого-л.) outward [хautw╚d] 1. _a. 1> внЕшний, нарУжный; повЕрхностный; outward form внЕшность; outward things окружАющий мир; to outward seeming сУдя по внЕшности 2> напрАвленный нарУжу 3> вИдимый; the outward man а> тЕло; б> _шутл. одЕжда 2. _n. 1> внЕшний вид, внЕшность 2> внЕшний мир 3. _adv. = outwards outward-bound [хautw╚dхbaund] _a. _мор. уходЯщий в плАвание или за гранИцу (о корабле) outwardly [хautw╚dlI] _adv. внЕшне, снарУжи, на вид outwardness [хautw╚dnIs] _n. объектИвное существовАние outwards [хautw╚dz] _adv. нарУжу, за предЕлы outwear [autхwE╚] _v. (outwore - outworn) 1> изнАшивать 2> (обыкн. _p-p.) истощАть (терпение) 3> быть прочнЕе, носИться дОльше (о вещи) outweigh [autхweI] _v. 1> быть тяжелЕе, превосходИть в вЕсе 2> перевЕшивать; быть бОлее влиЯтельным, вАжным и т.п. outwent [autхwent] _p. от outgo 2 outwit [autхwIt] _v. перехитрИть; провестИ (кого-л.) outwore [autхw█Ы] _p. от outwear outwork 1. _n. [хautw╚Ыk] 1> рабОта вне мастерскОй, вне завОда и т.п.; надОмная рабОта 2> _воен. внЕшнее укреплЕние 2. _v. [autхw╚Ыk] рабОтать лУчше и быстрЕе (чем кто-л.) outworker [хautгw╚Ыk╚] _n. надОмник; надОмница outworn 1. [autхw█Ыn] _p-p. от outwear 2. _a. [хautw█Ыn] 1> изнОшенный; негОдный к употреблЕнию 2> устарЕлый (о понятиях); outworn quotations избИтые цитАты 3> изнурЁнный ouzel [хuЫzl] _n. дрозд (особ. чЁрный) ova [х╚uv╚] _pl. от ovum oval [х╚uv╚l] 1. _a. овАльный 2. _n. овАл ovariotomy [╚uгvE╚rIх█t╚mI] _n. _мед. овариотомИя ovary [х╚uv╚rI] _n. 1> _анат. яИчник 2> _бот. зАвязь ovate [х╚uveIt] _бот. см. oval 1 ovation [╚uхveIS╚n] _n. овАция, бУрные аплодисмЕнты oven [хцvn] _n. 1> духовОй шкаф, духОвка 2> _attr. oven loss упЁк oven-bird [хцvnb╚Ыd] _n. печнИк (птИца) over [х╚uv╚] 1. _prep. 1> указывает на взаимное положение предметов: а> над, вЫше; over our heads над нАшими головАми; сверх, вЫше нАшего понимАния; _разг. не посовЕтовавшись с нАми; б> чЕрез; a bridge over the river мост чЕрез рЕку; в> по ту стОрону, за, чЕрез; a village over the river дерЕвня по тУ стОрону рекИ; he lives over the way он живЁт чЕрез дорОгу; г> у, при, за; they were sitting over the fire онИ сидЕли у камИна 2> указывает на характер движения: а> чЕрез, о; he jumped over the ditch он перепрЫгнул чЕрез канАву; to flow over the edge бежАть чЕрез край; to stumble over a stone споткнУться о кАмень; б> повЕрх, на; he pulled his hat over his eyes он надвИнул шлЯпу на глазА; в> по, по всей повЕрхности; over the whole country, all over the country по всей странЕ; snow is falling over the north of England на сЕвере Англии идЁт снег 3> указывает на промежуток времени, в течение которого происходило действие за, в течЕние; he packed over two hours он собрАлся зА два часА; to stay over the whole week оставАться в течЕние всей недЕли 4> указывает на количественное или числовое превышение свЫше, сверх, бОльше; over two years бОльше двух лет; over fine millions свЫше пятИ миллиОнов; she is over fifty ей за пятьдесЯт 5> указывает на превосходство в положении, старшинство и т.п. над; a general is over a colonel генерАл стАрше по чИну, чем полкОвник; they want a good chief over them им нУжен хорОший начАльник; he is over me in the office он мой начАльник по слУжбе 6> указывает на источник, средство и т.п. чЕрез, чЕрез посрЕдство, по; I heard it over the radio я слЫшал Это по рАдио 7> относИтельно, касАтельно; to talk over the matter говорИть относИтельно Этого дЕла; she was all over him онА не знАла, как угодИть емУ 2. _adv. 1> указывает на движение через что-л., передаЁтся приставками пере-, вы; to jump over перепрЫгнуть; to swim over переплЫть; to boil over _разг. убегАть (о молоке и т.п.) 2> указывает на повсеместность или всеохватывающий характер действия или состояния: hills covered all over with snow холмЫ, сплошь покрЫтые снЕгом; paint the wall over покрАсь всю стЕну 3> указывает на доведение действия до конца; передаЁтся приставкой про-; to read the story over прочитАть расскАз до концА; to think over продУмать 4> указывает на окончание, прекращение действия: the meeting is over собрАние окОнчено; it is all over всЁ кОнчено; всЁ пропАло 5> снОва, вновь, ещЁ раз; the work is badly done, it must be done over рабОта сдЕлана плОхо, еЁ нУжно передЕлать 6> вдобАвок, сверх, слИшком, чересчУр; I paid my bill and had five shillings over я заплатИл по счЁту, и у менЯ ещЁ остАлось пять шИллингов; he is over polite он чрезвычАйно любЕзен; children of fourteen and over дЕти четЫрнадцати лет и стАрше 7> имеет усилительное значение: over there вон там; let him come over here пусть-ка он придЁт сюдА; take it over to the post-office отнесИ-ка Это на пОчту; hand it over to them передАй-ка им Это; over against а> прОтив, напрОтив; б> по сравнЕнию с; over and over (again) мнОго раз, снОва и снОва; over and above а> в добавлЕние, к томУ же б> с лихвОй; it can stand over Это мОжет подождАть; that is Tom all over Это так характЕрно для ТОма, Это так похОже на ТОма 3. _n. 1> излИшек, приплАта 2> _воен. перелЁт (снаряда) 3> _рад. перехОд на приЁм 4. _a. 1> вЕрхний 2> вышестоЯщий 3> излИшний, избЫточный 4> чрезмЕрный over- [х╚uv╚] _pref. сверх-, над-, чрезмЕрно, пере- over-active [х╚uv╚rхQktIv] _a. сверхактИвный over-capitalize [х╚uv╚хkQpIt╚laIz] _v. определЯть капитАл (компании и т.п.) слИшком высокО over-colour [х╚uv╚хkцl╚] _v. сгущАть крАски; преувелИчивать over-estimate 1. _n. [х╚uv╚rхestImIt] 1> слИшком высОкая оцЕнка 2> раздУтая смЕта 2. _v. [х╚uv╚rхestImeIt] 1> переоцЕнивать 2> составлЯть раздУтую смЕту over-expose [х╚uv╚rIksхp╚uz] _v. _фот. передержАть (при съЁмке) over-exposure [х╚uv╚rIksхp╚uZ╚] _n. _фот. передЕржка (при съЁмке) over-indulgence [х╚uv╚rInхdцldZ╚ns] _n. чрезмЕрное увлечЕние, злоупотреблЕние over-measure [х╚uv╚хmeZ╚] _n. 1> придАча, излИшек 2> прИпуск over-persuade [х╚uv╚p╚хsweId] _v. переубеждАть; склонЯть (к чему-л.) over-produce [х╚uv╚pr╚хdjuЫs] _v. перепроизводИть over-production [х╚uv╚pr╚хdцkS╚n] _n. перепроизвОдство over-proof [х╚uv╚хpruЫf] _a. вЫше устанОвленного грАдуса (о спирте и т.п.) over-refine [х╚uv╚rIхfaIn] _v. вдавАться в излИшние тОнкости over-simplify [х╚uv╚хsImplIfaI] _v. упрощАть; понимАть слИшком упрощЁнно over-the-counter [х╚uv╚D╚хkaunt╚] _a. _ам. продавАемый в рОзницу; over-the-counter drugs патентОванные лекАрства overabundance [х╚uv╚r╚хbцnd╚ns] _n. сверхизобИлие; избЫток overabundant [х╚uv╚r╚хbцnd╚nt] _a. избЫточный overact [х╚uv╚rхQkt] _v. переИгрывать (роль); утрИровать, шаржИровать overage _I [х╚uv╚rхeIdZ] _a. перерОсший _II [х╚uv╚rIdZ] _n. избЫток, излИшек; an overage was disclosed бЫли обнарУжены излИшки overall 1. _n. [х╚uv╚r█Ыl] рабОчий халАт; спецодЕжда; _pl. ширОкие рабОчие брЮки; комбинезОн 2. _a. [х╚uv╚r█Ыl] 1> пОлный, Общий, предЕльный; overall dimensions габарИтные размЕры; overall housing _стр. теплЯк 2> всеОбщий; всеобъЕмлющий; всеохвАтывающий; overall planning генерАльное планИрование 3. _adv. [г╚uv╚rх█Ыl] 1> повсЮду; повсемЕстно 2> пОлностью, в Общем и цЕлом overanxious [х╚uv╚rхQNkS╚s] _a. 1> слИшком обеспокОенный; панИчески настрОенный 2> Очень старАтельный overarch [г╚uv╚rхAЫtS] _v. 1> покрывАть свОдом 2> образОвывать свод, Арку overarm [х╚uv╚rAЫm] _n. оверАрм, сажЁнки (способ плавания) overate [х╚uv╚rхet] _p. от overeat overawe [г╚uv╚rх█Ы] _v. держАть в благоговЕйном стрАхе; внушАть благоговЕйный страх overbalance [г╚uv╚хbQl╚ns] 1. _n. перевЕс; избЫток 2. _v. 1> перевЕшивать, превосходИть 2> вЫвести из равновЕсия 3> потерЯть равновЕсие и упАсть overbear [г╚uv╚хbE╚] _v. (overbore - overborne) 1> пересИливать; превозмогАть 2> подавлЯть; he overbore all my arguments егО дОводы оказАлись убедИтельнее моИх; он менЯ переубедИл 3> превосходИть overbearing [г╚uv╚хbE╚rIN] 1. _pres-p. от overbear 2. _a. влАстный, повелИтельный; an overbearing manner влАстная манЕра overblow [х╚uv╚хbl╚u] _v. (overblew, overblown) 1> раздувАть, растЯгивать 2> пронестИсь, миновАть (о буре, опасности и т.п.) overblown [х╚uv╚хbl╚un] _a. 1> пронЁсшийся (о буре и т.п.) 2> непомЕрно раздУтый 3> пОлностью распустИвшийся (о цветке) overboard [х╚uv╚b█Ыd] _adv. зА борт; за бОртом; man overboard! человЕк за бОртом!; to throw overboard выбрАсывать зА борт; to throw smb. overboard перестАть поддЕрживать когО-л. overboil [х╚uv╚хb█Il] _v. перекипЕть; _разг. убежАть (о молоке и т.п.) overbold [х╚uv╚хb╚uld] _a. 1> слИшком смЕлый, дЕрзкий 2> опромЕтчивый overbook [х╚uv╚хbuk] _v. продавАть бОльше билЕтов, чем имЕется посАдочных мест overbore [г╚uv╚хb█Ы] _p. от overbear overborne [г╚uv╚хb█Ыn] _p-p. от overbear overbought [г╚uv╚хb█Ыt] _p.. и _p-p. от overbuy overbrim [х╚uv╚хbrIm] _v. переполнЯть (-ся); переливАть(ся) чЕрез край overbuild [х╚uv╚хbIld] _v. (overbuilt) 1> надстрАивать 2> (чрезмЕрно) застрАивать overbuilt [х╚uv╚хbIlt] _p. и _p-p. от overbuild overburden [г╚uv╚хb╚Ыdn] _v. 1> перегружАть 2> отягощАть overbuy [г╚uv╚хbaI] _v. (overbought) 1> покупАть в слИшком большОм колИчестве 2> _уст. покупАть слИшком дОрого overcame [г╚uv╚хkeIm] _p. от overcome overcast [х╚uv╚kAЫst] 1. _n. сплошнАя Облачность; облакА, тУчи 2. _a. 1> покрЫтый облакАми; мрАчный, хмУрый (о небе) 2> печАльный, угрЮмый 3. _v. (overcast) 1> покрывАть(ся), закрывАть(ся); затемнЯть 2> темнЕть 3> запошивАть (край); сшивАть чЕрез край overcharge [х╚uv╚хtSAЫdZ] 1. _v. 1> назначАть завЫшенную цЕну 2> перегружАть 3> загромождАть детАлями, преувелИчивать (в описании и т.п.) 4> _эл. перезаряжАть 5> _тех. перегружАть 6> _воен. заряжАть усИленным зарЯдом 2. _n. 1> завЫшенная ценА; запрОс 2> _эл. перезарЯд overcloud [г╚uv╚хklaud] _v. 1> застилАть (-ся) облакАми 2> омрачАть(ся) overcoat [х╚uv╚k╚ut] _n. 1> пальтО 2> шинЕль overcoating [х╚uv╚гk╚utIN] _n. материАл на пальтО overcome [г╚uv╚хkцm] _v. (overcame - overcome) 1> поборОть, победИть; превозмОчь; преодолЕть; to overcome smb. взять верх над кем-л. 2> охватИть, обуЯть (о чувстве) 3> _pass. истощИть, лишИть самообладАния; overcome by hunger истощЁнный гОлодом; overcome by (или with) drink пьЯный 4> he was overcome егО стошнИло overcommitment [х╚uv╚k╚хmItm╚nt] _n. чрезмЕрные обязАтельства overcrop [г╚uv╚хkr█p] _v. истощАть зЕмлю overcrow [г╚uv╚хkr╚u] _v. торжествовАть (над соперником и т.п.) overcrowd [г╚uv╚хkraud] _v. 1> переполнЯть (помещение и т.п.) 2> толпИться overcrowded [г╚uv╚хkraudId] _a. перепОлненный; to live in overcrowded conditions жить в теснотЕ overcrowding [г╚uv╚хkraudIN] _n. перенаселЕние; перенаселЁнность overdevelop [х╚uv╚dIхvel╚p] _v. 1> чрезмЕрно развивАть 2> _фот. передержАть (при проявлении) overdid [г╚uv╚хdId] _p. от overdo overdo [г╚uv╚хduЫ] _v. (overdid - overdone) 1> заходИть слИшком далекО; "переборщИть", перестарАться, переусЕрдствовать (тж. to overdo it) {ср. тж. 4} 2> утрИровать; преувелИчивать 3> пережАривать 4> переутомлЯть(ся); to overdo it переутомИться; work hard but don't overdo it рабОтайте усЕрдно, но не переутомлЯйтесь {ср. тж. 1} overdone 1. [г╚uv╚хdцn] _p-p. от overdo 2. _a. [х╚uv╚хdцn] 1> преувелИченный, утрИрованный 2> пережАренный overdose 1. _n. [х╚uv╚d╚us] слИшком большАя, врЕдная дОза; передозирОвка (лекарства) 2. _v. [х╚uv╚хd╚us] давАть слИшком большУю, врЕдную дОзу overdraft [х╚uv╚drAЫft] _n. 1> превышЕние кредИта (в банке) 2> = overdraught overdrank [х╚uv╚хdrQNk] _p. от overdrink overdraught [х╚uv╚drAЫft] _n. _тех. вЕрхнее дутьЁ overdraw [х╚uv╚хdr█Ы] _v. (overdrew - overdrawn) 1> превЫсить кредИт (в банке) 2> преувелИчивать overdrawn [х╚uv╚хdr█Ыn] _p-p. от overdraw overdrew [х╚uv╚хdruЫ] _p. от overdraw overdrink [х╚uv╚хdrINk] _v. (overdrank - overdrunk) 1> слИшком мнОго пить; вЫпить бОльше другОго 2> перепИться overdrive [х╚uv╚хdraIv] _v. (overdrove - overdriven) 1> переутомлЯть, изнурЯть 2> загнАть (лошадь) overdriven [х╚uv╚хdrIvn] _p-p. от overdrive overdrove [х╚uv╚хdr╚uv] _p. от overdrive overdrunk [х╚uv╚хdrцNk] _p-p. от overdrink overdue [х╚uv╚хdjuЫ] _a. 1> запоздАлый; the train is overdue пОезд запАздывает; it is long overdue давнО порА 2> просрОченный (о векселе, долге и т.п.) overdye [х╚uv╚хdaI] _v. 1> перекрАсить в другОй цвет 2> сдЕлать слИшком тЁмным overeat [х╚uv╚rхiЫt] _v. _refl. (overate - overeaten) переедАть, объедАться overeaten [х╚uv╚rхiЫtn] _p-p. от overeat overemployment [х╚uv╚rImхpl█Im╚nt] _n. _эк. сверхзАнятость, чрезмЕрная зАнятость overextended [х╚uv╚rIksхtendId] _a. 1> затЯнутый, растЯнутый 2> чрезмЕрно раздУтый overfall [х╚uv╚f█Ыl] _n. 1> водослИв 2> _мор. быстринА overfed [х╚uv╚хfed] _p. и _p-p. от overfeed overfeed [х╚uv╚хfiЫd] _v. (overfed) 1> перекАрмливать 2> объедАться, переедАть overfill [г╚uv╚хfIl] _v. переполнЯть overflow 1. _n. [х╚uv╚fl╚u] 1> переливАние чЕрез край 2> разлИв; наводнЕние 3> избЫток; an overflow of population перенаселЕние 2. _v. [г╚uv╚хfl╚u] 1> переливАться чЕрез край 2> заливАть, затоплЯть; разливАться (о реке) 3> выходИть за предЕлы; the crowds overflowed the barriers толпА хлЫнула за барьЕры 4> переполнЯть; быть перепОлненным; to overflow with kindness быть преиспОлненным добротЫ overflowing [г╚uv╚хfl╚uIN] 1. _pres-p. от overflow 2 2. _a. 1> льЮщийся чЕрез край; бьЮщий чЕрез край 2> перепОлненный overfreight [х╚uv╚хfreIt] = oberload overfulfil [х╚uv╚fulхfIl] _v. перевыполнЯть overfulfilment [х╚uv╚fulхfIlm╚nt] _n. перевыполнЕние overfull [х╚uv╚хful] _a. 1> перепОлненный 2> чрезмЕрно повЫшенный; overfull employment _эк. чрезмЕрно высОкий Уровень зАнятости overgarment [х╚uv╚хgAЫm╚nt] _n. _ам. вЕрхняя одЕжда overgild [х╚uv╚хgIld] _v. (overgilded [Id], overgilt) позолотИть overgilt [х╚uv╚хgIlt] _p. и _p-p. от overgild overgrew [х╚uv╚хgruЫ] _p. от overgrow overground _I [х╚uv╚graund] _a. надзЕмный; still overground _разг. ещЁ жив _II [х╚uv╚хgraund] _a. измельчЁнный до пЫли overgrow [х╚uv╚хgr╚u] _v. (overgrew - overgrown) 1> растИ слИшком бЫстро 2> перерастАть (что-л.); вырастАть (из чего-л.); to overgrow one's clothes вырастАть из плАтья 3> зарастАть (преим. _pass.); the garden is overgrown with weeds сад зарОс сорнякАми overgrown [х╚uv╚хgr╚un] 1. _p-p. от overgrow 2. _a. 1> перерОсший 2> растУщий без ухОда, неподстрИженный (о растениях) 3> зарОсший overgrowth [х╚uv╚gr╚uT] _n. 1> чрезмЕрно бЫстрый рост 2> разрастАние 3> _мед. гипертрофИя overhang 1. _n. [х╚uv╚hQN] вЫступ, свес 2. _v. [х╚uv╚хhQN] (overhung) выступАть над чем-л., нависАть (тж. _перен.); выдавАться, свЕшиваться overhaul 1. _n. [х╚uv╚h█Ыl] 1> тщАтельный осмОтр 2> капитАльный ремОнт (тж. major overhaul) 3> пересмОтр 4> _attr. overhaul base ремОнтная бАза 2. _v. [г╚uv╚хh█Ыl] 1> разбирАть, тщАтельно осмАтривать (часто с целью ремонта); to overhaul the state of accounts произвестИ ревИзию бухгалтЕрии; to be overhauled by a doctor быть на осмОтре у врачА 2> капитАльно ремонтИровать; перестрАивать, реконструИровать 3> догонЯть, догнАть overhead 1. _a. [х╚uvehed] 1> вЕрхний 2> воздУшный; надзЕмный; overhead wire воздУшный прОвод; overhead railway надзЕмная желЕзная дорОга; overhead road эстакАда; overhead irrigation дождевАние; overhead crane мостовОй кран 3> _ком. накладнОй; overhead charges (или costs, expenses) накладнЫе расхОды 2. _adv. [х╚uv╚хhed] наверхУ, над головОй; в вЕрхнем этажЕ; на нЕбе 3. _n. [х╚uv╚hed] (обыкн. _pl.) накладнЫе расхОды overhear [г╚uv╚хhI╚] _v. (overheard) 1> подслУшивать 2> нечАянно услЫшать overheard [г╚uv╚хh╚Ыd] _p. и _p-p. от overhear overheat [х╚uv╚хhiЫt] 1. _n. перегрЕв 2. _v. перегревАть(ся) overhung [х╚uv╚хhцN] _p. и _p-p. от overhang 2 overissue [х╚uv╚rхIsjuЫ] 1. _n. 1> _фин. чрезмЕрная эмИссия 2> нераспрОданные экземплЯры тиражА; чрезмЕрный вЫпуск 2. _v. выпускАть сверх дозвОленного колИчества (акции, банкноты и т.п.) overjoy [г╚uv╚хdZ█I] _v. осчастлИвить, Очень обрАдовать overjoyed [г╚uv╚хdZ█Id] 1. _p-p. от overjoy 2. _a. вне себЯ от рАдости, Очень довОльный, счастлИвый (at) overjump [г╚uv╚хdZцmp] _v. 1> перепрЫгивать, перескАкивать 2> пропускАть, игнорИровать overkill [х╚uv╚kIl] _воен. 1. _n. применЕние средств поражЕния избЫточной мОщности 2. _v. применЯть срЕдства поражЕния избЫточной мОщности overknee [х╚uv╚хniЫ] _a. вЫше колЕн overlabour [х╚uv╚хleIb╚] _v. 1> переутомлЯть рабОтой 2> слИшком тщАтельно отдЕлывать overladen [х╚uv╚хleIdn] _a. перегрУженный overlaid [г╚uv╚хleId] _p. и _p-p. от overlay I, 2 overlain [г╚uv╚хleIn] _p-p. от overlie overland 1. _a. [х╚uv╚lQnd] сухопУтный; проходЯщий целикОм или бОльшей чАстью по сУше 2. _adv. [г╚uv╚хlQnd] по сУше; на сУше overlap 1. _v. [г╚uv╚хlQp] 1> частИчно покрывАть; заходИть одИн за другОй; перекрывАть 2> частИчно совпадАть; his duties and mine overlap мы выполнЯем однИ и те же обЯзанности 2. _n. [х╚uv╚lQp] 1> совпадЕние 2> _тех. нахлЁстка; перекрЫтие overlay _I 1. [х╚uv╚leI] 1> покрЫшка; салфЕтка; покрывАло 2> _шотл. гАлстук 3> _полигр. припрАвка 2. _v. [г╚uv╚хleI] (overlaid) 1> покрывАть (краской и т.п.) 2> перекрывАть 3> неправ. вм. overlie _II [г╚uv╚хleI] _p. от overlie overleaf [х╚uv╚хliЫf] _adv. на обрАтной сторонЕ листА или странИцы overleap [г╚uv╚хliЫp] _v. 1> перепрЫгивать; перескАкивать 2> пропускАть; to overleap oneself переоценИть своИ возмОжности overlie [г╚uv╚хlaI] _v. (overlay - overlain) 1> лежАть на чЁм-л., над чем-л. 2> задушИть (ребЁнка) во врЕмя сна, заспАть overling [х╚uv╚lIN] _n. влиЯтельное или высокопостАвленное лицО overlive [г╚uv╚хlIv] _v. 1> пережИть 2> прожигАть жизнь overload 1. _n. [х╚uv╚l╚ud] перегрУзка 2. _v. [х╚uv╚хl╚ud] перегружАть overlook [г╚uv╚хluk] _v. 1> возвышАться (над городом, местностью и т.п.) 2> обозревАть; смотрЕть свЕрху (на что-л.); a view overlooking the town вид на гОрод свЕрху 3> выходИть на, в; my windows overlook the garden моИ Окна выхОдят в сад 4> надзирАть; смотрЕть (за чем-л.) 5> не замЕтить, проглядЕть; не обратИть внимАния; упускАть Из виду, не учИтывать 6> смотрЕть сквозь пАльцы; to overlook an offence прощАть, не взЫскивать за простУпок или обИду overlooker [г╚uv╚хluk╚] _n. надзирАтель; надсмОтрщик overlord [х╚uv╚l█Ыd] 1. _n. сюзерЕн; верхОвный владЫка; повелИтель, господИн 2. _v. доминИровать; госпОдствовать overly [х╚uv╚lI] _adv. _разг. чрезмЕрно; overly cautious слИшком осторОжный overman _I [х╚uv╚mQn] _n. 1> десЯтник, бригадИр 2> арбИтр 3> "сверхчеловЕк" _II [г╚uv╚хmQn] _v. нанимАть слИшком мнОго рабОчих; раздувАть штАты overmantel [х╚uv╚гmQntl] _n. резнОе украшЕние над камИном overmasted [г╚uv╚хmAЫstId] _a. имЕющий слИшком высОкие или слИшком тяжЁлые мАчты overmaster [г╚uv╚хmAЫst╚] _v. 1> покорИть, подчинИть себЕ 2> овладЕть всецЕло overmastering [г╚uv╚хmAЫst╚rIN] 1. _pres-p. от overmaster 2. _a. непреодолИмый; an overmastering passion непреодолИмая страсть overmatch [г╚uv╚хmQtS] _v. превосходИть сИлой, умЕнием overmature [х╚uv╚m╚хtju╚] _a. перезрЕлый; overmature forest перестОйный лес overmuch [х╚uv╚хmцtS] _adv. чрезмЕрно, слИшком мнОго; to praise overmuch расхвАливать; захвАливать overnight [х╚uv╚хnaIt] 1. _a. 1> происходИвший наканУне вЕчером; an overnight conversation разговОр наканУне вЕчером 2> ночнОй, продолжАющийся всю ночь; an overnight journey ночнОе путешЕствие 2. _adv. 1> наканУне вЕчером 2> с вЕчера (и всю ночь); всю ночь; to stay overnight ночевАть 3> бЫстро, скОро; вдруг, неожИданно; to rise to fame overnight внезАпно приобрестИ извЕстность overpaid [х╚uv╚хpeId] _p. и _p-p. от overpay overpass 1. _n. [х╚uv╚pAЫs] эстакАда 2. _v. [г╚uv╚хpAЫs] 1> переходИть, проходИть, пересекАть 2> преодолевАть 3> превосходИть, превышАть 4> оставлЯть без внимАния, проходИть мИмо overpast [х╚uv╚хpAЫst] _n. _predic. прошЕдший, прОшлый overpay [х╚uv╚хpeI] _v. (overpaid) переплАчивать overpeopled [х╚uv╚хpiЫpld] _a. перенаселЁнный overplus [х╚uv╚plцs] _n. излИшек, избЫток overpoise 1. _n. [х╚uv╚p█Iz] перевЕс 2. _v. [х╚uv╚хp█Iz] перевЕшивать overpopulation [х╚uv╚гp█pjuхleIS╚n] _n. перенаселЁнность overpower [г╚uv╚хpau╚] _v. пересИливать, брать верх; подавлЯть; the heat overpowered me жарА одолЕла менЯ overpowering [г╚uv╚хpau╚rIN] 1. _pres-p. от overpower 2. _a. непреодолИмый, подавлЯющий; неодолИмый; overpowering beauty неотразИмая красотА overpraise [х╚uv╚хpreIz] _v. перехвАливать, захвАливать overpressure [х╚uv╚хpreS╚] _n. 1> чрезмЕрное давлЕние; избЫточное давлЕние 2> слИшком большОе Умственное или нЕрвное напряжЕние overprint [х╚uv╚хprInt] 1. _v. 1> печАтать повЕрх рисУнка (на марке) или тЕкста 2> печАтать сверх тиражА 2. _n. 1> штамп на мАрке 2> Оттиск overprize [х╚uv╚хpraIz] _v. переоцЕнивать overran [г╚uv╚хrQn] _p. от overrun overreach 1. _n. [х╚uv╚riЫtS] 1> обмАн; хИтрость 2> засЕчка (у лошади) 2. _v. [г╚uv╚хriЫtS] 1> достигАть; распространЯть(ся); выходИть за предЕлы 2> перехитрИть; to overreach oneself просчитАться, обманУться 3> достИчь незакОнным, мошЕнническим путЁм 4> овладевАть (аудиторией и т.п.) 5> _refl. взять на себЯ непосИльную задАчу; зарвАться 6> _refl. растянУть сухожИлие; засекАться (о лошади) overrent [г╚uv╚хrent] _v. брать слИшком высОкую арЕндную или квартИрную плАту overridden [г╚uv╚хrIdn] _p-p. от override override [г╚uv╚хraId] _v. (overrode - overridden) 1> переЕхать, задавИть 2> попирАть (ногАми) 3> отвергАть, не принимАть во внимАние 4> брать верх, перевЕшивать 5> заЕздить (лошадь) overriding [г╚uv╚хraIdIN] 1. _pres-p. от override 2. _a. основнОй, первостепЕнный overripe [х╚uv╚хraIp] _a. перезрЕлый, перестОйный; overripe wood перестОйный лес overrode [г╚uv╚хr╚ud] _p. от override overrotten [х╚uv╚хr█tn] _a. перегнИвший overrule [г╚uv╚хruЫl] _v. 1> госпОдствовать, верховЕнствовать 2> брать верх 3> аннулИровать, считАть недействИтельным 4> отвергАть, отклонЯть предложЕние overrun [г╚uv╚хrцn] 1. _v. (overran - overrun) 1> переливАться чЕрез край; наводнЯть 2> переходИть дозвОленные гранИцы или устанОвленные срОки 3> кишЕть 4> зарастАть (сорняками) 5> опустошАть (страну - о неприятеле) 6> _полигр. перебрАсывать 7> _авт. двИгаться накАтом 2. _n. перерасхОд; превышЕние стОимости oversaw [х╚uv╚хs█Ы] _p. от oversee oversea [х╚uv╚хsiЫz] = overseas overseas [х╚uv╚хsiЫz] = oversea [х╚uv╚хsiЫz] 1. _a. замОрский, заокеАнский; загранИчный; overseas trade внЕшняя торгОвля; overseas contingents войскА, находЯщиеся вне метропОлии; overseas service слУжба радиовещАния для зарубЕжных стран, вещАние на загранИцу 2. _adv. зА морем, чЕрез мОре; за гранИцей, за гранИцу; to go overseas Ехать зА море; пересЕчь океАн oversee [х╚uv╚хsiЫ] _v. (oversaw - overseen) 1> надзирАть, наблюдАть 2> подсмАтривать 3> случАйно увИдеть overseen [х╚uv╚хsiЫn] _p-p. от oversee overseer [х╚uv╚sI╚] _n. надзирАтель; надсмОтрщик; overseer of the poor _ист. прихОдский попечИтель по призрЕнию бЕдных oversell [х╚uv╚хsel] _v. (oversold) продавАть сверх своИх запАсов (товары и т.п.) overset [х╚uv╚хset] _v. (overset) 1> нарушАть порЯдок; to overset one's plans нарушАть плАны 2> повергАть в смущЕние, расстрОйство 3> опрокИдывать(ся) oversew [х╚uv╚хs╚u] _v. (oversewed [d] - oversewed, oversewn) сшивАть чЕрез край oversewn [х╚uv╚хs╚un] _p-p. от oversew overshadow [г╚uv╚хSQd╚u] _v. 1> затемнЯть; затмевАть 2> омрачАть 3> _редк. защищАть, предохранЯть overshoe [х╚uv╚SuЫ] _n. галОша; бОт(ик) overshoot [х╚uv╚хSuЫt] _v. (overshot) 1> промахнУться (при стрельбе); to overshoot the mark взять вЫше или дАльше цЕли; _перен. зайтИ слИшком далекО; "пересолИть" {см. тж 3} 2> стрелЯть лУчше (кого-л.) 3> превышАть, превосходИть; to overshoot the mark превЫсить, превзойтИ (определЁнный) Уровень {см. тж. 1}; to overshoot oneself а> = to overshoot the mark 1 б> стать жЕртвой сОбственной глУпости; to overshoot one's stop проЕхать своЮ останОвку overshot [х╚uv╚хS█t] _p. и _p-p. от overshoot overside [х╚uv╚хsaId] _мор. 1. _a. грУзящийся чЕрез борт; overside delivery вЫгрузка на другОе сУдно 2. _adv. чЕрез борт; зА борт oversight [х╚uv╚saIt] _n. 1> недосмОтр, оплОшность 2> надзОр, присмОтр oversize [х╚uv╚saIz] _a. 1> бОльше обЫчного размЕра 2> _тех. завЫшенного габарИта oversized [х╚uv╚saIzd] _a. 1> бОльше обЫчного размЕра 2> _тех. завЫшенного габарИта overslaugh [х╚uv╚sl█Ы] _v. 1> _воен. освобождАть от дОлжности в связИ с повышЕнием 2> _ам. _воен. обходИть при присвоЕнии очереднЫх звАний 3> _ам. мешАть, чинИть препЯтствия oversleep [х╚uv╚хsliЫp] _v. (overslept) проспАть, заспАться (тж. oversleep oneself) oversleeve [х╚uv╚sliЫv] _n. нарукАвник overslept [х╚uv╚хslept] _p. и _p-p. от oversleep oversmoke [г╚uv╚хsm╚uk] _v. 1> слИшком мнОго курИть 2> _refl. накурИться (до одурения) oversold [х╚uv╚хs╚uld] _p. и _p-p. от oversell overspend [х╚uv╚хspend] _v. (overspent) 1> трАтить слИшком мнОго; сорИть деньгАми 2> расстрОить своЁ состоЯние или здорОвье (тж. overspend oneself) overspent [х╚uv╚хspent] _p. и _p-p. от overspend overspill [х╚uv╚spIl] _n. 1> то, что прОлито 2> (эмигрИрующий) избЫток населЕния overspread [г╚uv╚хspred] _v. (overspread) 1> покрывАть 2> простирАть; разбрАсывать; распространЯть overstate [х╚uv╚хsteIt] _v. преувелИчивать overstatement [х╚uv╚хsteItm╚nt] _n. преувеличЕние overstay [х╚uv╚хsteI] _v. (overstayed [d], overstaid) загостИться, засидЕться; to overstay one's welcome злоупотреблЯть чьим-л. гостеприИмством overstep [х╚uv╚хstep] _v. 1> переступИть, перешагнУть 2> _перен. переходИть гранИцы overstock [х╚uv╚хst█k] 1. _n. излИшний запАс, избЫток (товара) 2. _v. дЕлать слИшком большОй запАс; затовАривать (магазин, рынок) overstrain 1. _n. [х╚uv╚streIn] чрезмЕрное напряжЕние 2. _v. [х╚uv╚хstreIn] переутомлЯть, перенапрягАть; to overstrain oneself переутомлЯться; this argument is greatly overstrained Это слИшком натЯнутый аргумЕнт overstrung [х╚uv╚хstrцN] _a. слИшком напряжЁнный (о нервах и т.п.) oversubscribe [х╚uv╚s╚bхskraIb] _v. превЫсить намЕченную сУмму (при подписке и т.п.); подписАться на бОльшую сУмму, чем трЕбуется overt [х╚uv╚Ыt] _a. 1> открЫтый; неприкрЫтый 2> Явный, очевИдный, нескрывАемый overtake [х╚uv╚хteIk] _v. (overtook - overtaken) 1> догнАть, наверстАть, to overtake arrears а> погашАть задОлженность; б> наверстАть упУщенное 2> застИгнуть врасплОх; disaster overtook him егО постИгло несчАстье 3> овладевАть; to be overtaken by terror быть охвАченным Ужасом; overtaken in (или with) drink пьЯный overtaken [х╚uv╚хteIk╚n] _p-p. от overtake overtask [х╚uv╚хtAЫsk] _v. перегружАть рабОтой; давАть непосИльное задАние overtax [х╚uv╚хtQks] _v. 1> обременЯть чрезмЕрными налОгами 2> перенапрягАть; обременЯть; to overtax smb.'s patience злоупотреблЯть чьим-л. терпЕнием overthrew [г╚uv╚хTruЫ] _p. от overthrow 2 overthrow 1. _n. [х╚uv╚Tr╚u] поражЕние; ниспровержЕние; свержЕние; низвержЕние 2. _v. [г╚uv╚хTr╚u] (overthrew - overthrown) 1> опрокИдывать 2> свергАть; побеждАть; уничтожАть overthrown [г╚uv╚хTr╚un] _p-p. от overthrow 2 overtime [х╚uv╚taIm] 1. _n. 1> сверхурОчные часЫ; сверхурОчное врЕмя; to be on overtime рабОтать сверхурОчно 2> _спорт. дополнИтельное врЕмя 3> _attr. сверхурОчный; overtime pay сверхурОчная оплАта 2. _adv. сверхурОчно; to work overtime рабОтать сверхурОчно 3. _v. (обыкн. фото) передержАть overtly [х╚uv╚ЫtlI] _adv. открЫто, публИчно; откровЕнно overtone [х╚uv╚t╚un] _n. 1> _муз. обертОн 2> (обыкн. _pl.) нОтка, намЁк, подтЕкст overtook [х╚uv╚хtuk] _p. ot overtake overtop [х╚uv╚хt█p] _v. 1> быть вЫше, возвышАться 2> превышАть; превосходИть 3> превосходИть, затмевАть overtrain [г╚uv╚хtreIn] _v. _спорт. перетренировАть(ся) overtrump [х╚uv╚trцmp] _v. перекрывАть стАршим кОзырем overture [х╚uv╚tju╚] _n. 1> (обыкн. _pl.) попЫтка (примирения, завязывания знакомства); инициатИва (переговоров, заключения договоров и т.п.); peace overtures мИрные предложЕния; to make overtures to smb. а> дЕлать попЫтки к примирЕнию; б> пытАться завязАть знакОмство; дЕлать авАнсы 2> _муз. увертЮра overturn 1. _n. [х╚uv╚t╚Ыn] поражЕние; ниспровержЕние; свержЕние; переворОт 2. _v. [г╚uv╚хt╚Ыn] 1> опрокИдывать(ся); пАдать 2> ниспровергАть, свергАть 3> подрывАть; уничтожАть; опровергАть; to overturn a theory опровЕргнуть теОрию overvalue [х╚uv╚хvQljuЫ] 1. _n. переоцЕнка 2. _v. переоцЕнивать, слИшком высОкО оцЕнивать; придавАть слИшком большОе значЕние overwatched [г╚uv╚хw█tSt] _a. изнурЁнный чрезмЕрным бОдрствованием или бессОнницей overweening [г╚uv╚хwiЫnIN] _a. высокомЕрный, самонадЕянный; overweening ambition чрезмЕрное тщеслАвие overweight 1. _n. [х╚uv╚weIt] 1> излИшек вЕса, избЫточный вес 2> перевЕс, преобладАние 2. _a. [г╚uv╚хweIt] вЕсящий бОльше нОрмы; тяжелЕе обЫчного; overweight luggage оплАчиваемый излИшек багажА 3. _v. [х╚uv╚хweIt] (обыкн. _p-p.) перегружАть; обременЯть; overweighted with packages нагрУженный свЁртками overwhelm [г╚uv╚хwelm] _v. 1> завАливать 2> заливАть, затоплЯть 3> забрАсывать (вопросами и т.п.) 4> подавлЯть; сокрушАть, разбивАть (неприятеля) 5> овладевАть, переполнЯть (о чувстве - with) 6> потрясАть, ошеломлЯть, поражАть; his kindness quite overwhelmed me егО добротА менЯ прОсто поразИла 7> губИть, разорЯть overwhelming [г╚uv╚хwelmIN] 1. _pres-p. от overwhelm 2. _a. 1> несмЕтный 2> подавлЯющий; overwhelming majority подавлЯющее большинствО 3> непреодолИмый; overwhelming pressure сокрушИтельный нАтиск overwhelmingly [г╚uv╚хwelmINlI] _adv. Очень, чрезвычАйно; в подавлЯющем большинствЕ слУчаев; overwhelmingly grateful нескАзанно благодАрен; overwhelmingly important чрезвычАйно вАжный overwind [х╚uv╚хwaInd] _v. перекрутИть завОд (часов и т.п.) overwinter [г╚uv╚хwInt╚] _v. перезимовАть overwork 1. _n. 1> [хouv╚w╚Ыk] чрезмЕрная или сверхурОчная рабОта 2> [хouv╚хw╚Ыk] перегрУзка, перенапряжЕние; переутомлЕние 2. _v. [хouv╚хw╚Ыk] 1> слИшком мнОго рабОтать; переутомлЯться (тж. overwork oneself) 2> переутомлЯть overwrite [х╚uv╚хraIt] _v. (overwrote - overwritten) 1> слИшком мнОго писАть (о чЁм-л.) 2> _refl. испИсываться (о писателе и т.п.) overwritten [х╚uv╚хrItn] _p-p. от overwrite overwrote [х╚uv╚хr╚ut] _p. от overwrite overwrought [х╚uv╚хr█Ыt] _a. 1> переутомлЁнный рабОтой 2> возбуждЁнный (о нервах) 3> перегрУженный детАлями 4> слИшком тщАтельно отдЕланный oviduct [х╚uvIdцkt] _n. _анат. яйцевОд; фаллОпиева трубА oviform [х╚uvIf█Ыm] _a. яйцевИдный, яйцеобрАзный, овАльный ovine [х╚uvaIn] _a. овЕчий oviparous [╚uхvIp╚r╚s] _a. яйценОсный oviposit [г╚uvIхp█zIt] _v. _зоол. отклАдывать Яйца ovipositor [г╚uvIхp█zIt╚] _n. _зоол. яйцеклАд ovoid [х╚uv█Id] _a. яйцевИдный, яйцеобрАзный ovule [х╚uvjuЫl] _n. 1> _бот. семяпОчка 2> _биол. яйцевАя клЕтка, неоплодотворЁнное яйцО ovum [х╚uv╚m] _n. (_pl. ova) _биол. яйцО owe [╚u] _v. 1> быть дОлжным (кому-л.); быть в долгУ (перед кем-л.) 2> быть обЯзанным; we owe to Newton the principle of gravitation открЫтием закОна тяготЕния мы обЯзаны НьЮтону owing [х╚uIN] 1. _pres-p. от owe 2. _a. 1> дОлжный, причитАющийся, остАвшийся неуплАченным; how much is owing to you? скОлько вам ещЁ причитАется? 2> _редк. обЯзанный (кому-л.) 3. owing to (употр. как _prep.) по причИне, вслЕдствие, благодарЯ owl [aul] _n. 1> совА 2> Олух 3> полунОчник; owl train _ам. ночнОй пОезд; owl car _ам. а> ночнОй трамвАй; б> ночнОе таксИ owl-light [хaullaIt] _n. сУмерки owlet [хaulIt] _n. молодАя совА, совЁнок owlish [хaulIS] _a. похОжий на совУ own [╚un] 1. _a. (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) 1> свой сОбственный; to love truth for its own sake любИть прАвду рАди неЁ самОй; name your own price назовИте своЮ цЕну; to make one's own clothes шить самОй себЕ; he is his own man он сам себЕ хозЯин 2> роднОй; my own father мой роднОй отЕц 3> любИмый; farewell my own прощАй, дорогОй 4> сОбственный, оригинАльный; it was his own idea Это былА егО сОбственная идЕя 2. _n. to come into one's own получИть дОлжное; to hold one's own сохранЯть своИ позИции, своЁ достОинство, самообладАние; стоЯть на своЁм; the patient is holding his own больнОй бОрется с недУгом; I have nothing of my own у менЯ ничегО нет (никакой собственности); on one's own _разг. самостоЯтельно, на сОбственную отвЕтственность, по сОбственной инициатИве 3. _v. 1> владЕть; имЕть, обладАть; to own lands владЕть землЁй 2> признавАть(ся); to own a child признавАть своЁ отцОвство; to own one's faults признавАть своИ недостАтки; to own to smth. признавАться в чЁм-л.; to own to the theft признавАться в крАже; own up _разг. а> откровЕнно признавАться; б> безрОпотно подчинЯться owner [х╚un╚] _n. 1> владЕлец; сОбственник, хозЯин 2> (the owner) _мор. _жарг. командИр кораблЯ ownerless [х╚un╚lIs] _a. 1> бесхозЯйный, бесхОзный 2> беспризОрный ownership [х╚un╚SIp] _n. 1> сОбственность; владЕние 2> прАво сОбственности ox [█ks] _n. (_pl. oxen) 1> бык 2> всякий представитель семейства быков: вол, бУйвол, бизОн и т.п.; the black ox а> стАрость; б> несчАстье; the black ox has trod on my foot менЯ постИгло несчАстье; you cannot flay the same ox twice _посл. с одногО волА двух шкур не дерУт ox-driver [х█ksгdraIv╚] _n. погОнщик волОв ox-eye [х█ksaI] _n. 1> бЫчий или волОвий глаз 2> _архит. крУглое или овАльное окнО 3> большАя синИца ox-eyed [х█ksaId] _a. волоОкий, большеглАзый ox-fence [х█ksfens] _n. Изгородь для рогАтого скотА oxalic [█kхsQlIk] _a. _хим. щавЕлевый oxbow [х█ksb╚u] _n. 1> ярмО 2> стАрица, слепОй рукАв рекИ; зАводь oxcart [х█kskAЫt] _n. повОзка, запряжЁнная волАми oxen [х█ks╚n] _n. _pl. 1> _pl. от ox 2> _собир. рогАтый скот oxer [х█ks╚] = ox-fence oxford [х█ksf╚d] _n. 1> полуботИнок (тж. O. shoe) 2> (O.) _attr. оксфОрдский; O. man человЕк, получИвший образовАние в ОксфОрдском университЕте; O. gray сЕрый, стальнОй цвет oxherd [х█ksh╚Ыd] _n. пастУх oxhide [х█kshaId] _n. волОвья шкУра oxidate [х█ksIdeIt] = oxidize oxidation [г█ksIхdeIS╚n] _n. _хим. окислЕние oxide [х█ksaId] _n. _хим. Окись, Окисел oxidization [г█ksIdaIхzeIS╚n] = oxidation oxidize [х█ksIdaIz] _v. _хим. окислЯть(ся); оксидИровать Oxonian [█kхs╚unj╚n] 1. _n. студЕнт (тж. бЫвший) ОксфОрдского университЕта 2. _a. оксфОрдский oxtail [х█ksteIl] _n. 1> волОвий хвост 2> _attr. oxtail soup суп из бЫчьих хвостОв oxter [х█kst╚] _шотл. 1. _n. подмЫшка; внУтренняя часть плечА 2. _v. 1> поддЕрживать, взЯвши зА руки или подмЫшки 2> обнимАть, сжимАть в объЯтиях oxygen [х█ksIdZ╚n] _n. _хим. 1> кислорОд 2> _attr. кислорОдный; oxygen mask кислорОдная мАска; oxygen cutting _тех. кислорОдная рЕзка oxygenate [█kхsIdZIneIt] _v. окислЯть; насыщАть кислорОдом oxygenize [█kхsIdZInaIz] = oxygenate oxygenous [█kхsIdZIn╚s] _a. кислорОдный oxygon [х█ksIg█n] _n. остроугОльный треугОльник oxymoron [г█ksIхm█Ыr█n] _n. _ритор. оксЮморон oyster [х█Ist╚] _n. Устрица; close (или dumb) as an oyster нем как рЫба oyster-bank [х█Ist╚bQNk] _n. Устричная Отмель; Устричный садОк oyster-bed [х█Ist╚bed] = oyster-bank oyster-farm [х█Ist╚fAЫm] _n. Устричный садОк ozocerite [╚uхz╚uk╚rIt] _n. _мин. озокерИт ozokerite [╚uхz╚uk╚rIt] _n. _мин. озокерИт ozone [х╚uz╚un] _n. _хим. озОн ozonize [х╚uz╚naIz] _v. _хим. озонИровать P p [piЫ] _n. (_pl. Ps, P's [piЫz]) 16-я буква англ. алфавита; to mind one's P's and Q's соблюдАть осторОжность, не вмЕшиваться в чужИе делА pa [pAЫ] _n. (_сокр. от papa) _разг. пАпа, пАпочка pabular [хpQbjul╚] _a. пищевОй, съестнОй; кормовОй pabulary [хpQbjul╚rI] _a. пищевОй, съестнОй; кормовОй pabulum [хpQbjul╚m] _n. пИща (преим. _перен.); mental pabulum пИща для умА pace _I [peIs] 1. _n. 1> шаг; длинА шАга 2> шаг, похОдка, пОступь; to put on pace прибАвить шАгу; to mend one's pace ускорЯть шаг; pace of the warp _текст. ход оснОвы 3> скОрость, темп; pace of development тЕмпы развИтия; to accelerate the pace ускорЯть тЕмпы; to go the pace мчАться; _перен. прожигАть жизнь; to keep pace with идтИ наравнЕ с, не отставАть от; to set the pace задавАть темп (в гребле и т.п.); _перен. задавАть тон 4> аллЮр (лошади) 5> Иноходь 6> возвышЕние на полУ; площАдка, ширОкая ступЕнька (лестницы); to put smb. through his paces, to try smb.'s paces подвЕргнуть когО-л. испытАнию; "прощУпывать" когО-л., выявлЯть чьи-л. кАчества, спосОбности 2. _v. 1> шагАть; расхАживать 2> измерЯть шагАми (тж. pace out) 3> идтИ Иноходью (о лошади) 4> задавАть темп, вестИ (в состязании) _II [хpeIsI] _лат. _adv. с позволЕния (кого-л.) pace-maker [хpeIsгmeIk╚] _n. задаЮщий темп, лИдер (забега и т.п.) pacer [хpeIs╚] _n. 1> инохОдец 2> = pace-maker pacha [хpAЫS╚] = pasha pachyderm [хpQkId╚Ыm] _n. _зоол. толстокОжее (живОтное) pachydermatous [гpQkIхd╚Ыm╚t╚s] _a. _зоол. толстокОжий pacific [p╚хsIfIk] 1. _a. 1> спокОйный, тИхий 2> мИрный, миролюбИвый 3> (P.) тихоокеАнский 2. _n. (the P.) ТИхий океАн pacification [гpQsIfIхkeIS╚n] _n. 1> умиротворЕние, успокоЕние 2> усмирЕние; Edict of P. _ист. НАнтский эдИкт pacificator [p╚хsIfIkeIt╚] _n. миротвОрец pacificatory [p╚хsIfIk╚t╚rI] _a. 1> примирИтельный 2> успокоИтельный pacificism [p╚хsIfIsIzm] = pacifism pacificist [p╚хsIfIsIst] = pacifist pacifism [хpQsIfIzm] _n. пацифИзм pacifist [хpQsIfIst] _n. пацифИст pacify [хpQsIfaI] _v. 1> умиротворЯть, успокАивать; укрощАть (гнев) 2> восстанАвливать порЯдок или мир 3> усмирЯть pack [pQk] 1. _n. 1> пакЕт, пАчка; свЯзка, кИпа, вьюк 2> _воен. снаряжЕние, вЫкладка, рАнец 3> грУппа; бАнда; moneyed pack кУчка богачЕй; pack of crooks бАнда жУликов 4> мнОжество, мАсса; pack of lies сплошнАя ложь 5> свОра (гончих); стАя (волков и т.п.); pack of submarines _воен. подразделЕние подвОдных лОдок 6> колОда (карт) 7> = pack-ice 8> _ком. кИпа (мера веса) 9> колИчество заготОвленных в течЕние сезОна консЕрвов (рыбных, фруктовых) 10> _горн. заклАдка 11> _мед. тампОн 12> _стр. бУтовая клАдка 13> _attr. упакОвочный; pack paper обЁрточная бумАга 14> _attr. вьЮчный 2. _v. 1> упакОвывать(ся), запакОвывать(ся), уклАдывать вЕщи; тюковАть (часто pack up) 2> (легкО) уклАдываться, (хорошО) поддавАться упакОвке 3> консервИровать 4> заполнЯть, набивАть, переполнЯть (пространство - with) 5> уплотнЯть(ся), скУчивать(ся) 6> свОрить (гончих) 7> собирАться стАями (о волках) 8> навьЮчивать (лошадь) 9> заполнЯть своИми сторОнниками (собрание, съезд и т.п.); подбирАть состАв присЯжных (для вынесения противозаконного решения) 10> _мед. завЁртывать в (мОкрые) прОстыни (пациента); pack off выпровАживать, прогонЯть; pack up _разг. а> упакОвывать(ся); б> прекращАть (работу и т.п.); в> испОртиться, вЫйти из стрОя (о механизме); г> умерЕть; to send smb. packing вЫпроводить, прогнАть когО-л.; to pack a thing up покОнчить с чем-л.; pack it up! _груб. попридержИ язЫк! pack-animal [хpQkгQnIm╚l] _n. вьЮчное живОтное pack-horse [хpQkh█Ыs] _n. вьЮчная лОшадь pack-ice [хpQkaIs] _n. пАковый лЁд, пак pack-running [хpQkгrцnIN] _n. стАдность pack-saddle [хpQkгsQdl] _n. вьЮчное седлО package [хpQkIdZ] 1. _n. 1> тюк; кИпа; посЫлка; мЕсто (багажа) 2> пакЕт, свЁрток; пАчка (сигарет) 3> упакОвка, упакОвочная тАра; _перен. упакОвка, внЕшнее оформлЕние 4> расхОды по упакОвке 5> пОшлина с товАрных тюкОв 2. _v. упакОвывать; оформлЯть, обрамлЯть packaged [хpQkIdZd] _a. завЁрнутый, упакОванный; packaged tour _ам. _разг. турИстская поЕздка с зарАнее состАвленным маршрУтом packager [хpQkIdZ╚] _n. _ам. _рад. _тлв. составИтель прогрАммы packed [pQkt] 1. _p-p. от pack 2 2. _a. 1> упакОванный 2> уплотнЁнный, слежАвшийся 3> скУченный, перепОлненный 4> тенденциОзно подОбранный (о суде, собрании и т.п.) 5> краплЁный, подтасОванный (о картах) packer [хpQk╚] _n. 1> упакОвщик (особ. на пищевом комбинате) 2> (преим. _ам.) заготовИтель; экспортЁр пищевЫх продУктов (особ. мясных) 3> _ам. рабОчий мясоконсЕрвного завОда 4> машИна для упакОвки 5> _разг. шУлер packet [хpQkIt] _n. 1> пакЕт, свЯзка 2> = packet-boat 3> грУппа, кУча, мАсса 4> _жарг. кУча дЕнег, куш 5> _воен. _жарг. пУля; снарЯд; to stop (или to catch) a packet быть рАненным или убИтым (пУлей, оскОлком и т.п.) packet-boat [хpQkItb╚ut] _n. почтОво-пассажИрское сУдно, пакетбОт packing [хpQkIN] 1. _pres-p. от pack 2 2. _n. 1> упакОвка; уклАдка; укУпорка; I must do my packing я дОлжен собрАть вЕщи, уложИться; packing not included ценА без упакОвки, без тАры 2> упакОвочный материАл 3> _тех. набИвка (сальника и т.п.); проклАдка; уплотнЕние 4> консервИрование 5> _attr. упакОвочный; packing materials тАрные материАлы, тАра packing-case [хpQkINkeIs] _n. Ящик (для упаковки) packing-needle [хpQkINгniЫdl] _n. упакОвочная, кулевАя иглА packing-sheet [хpQkINSiЫt] _n. 1> упакОвочный холст 2> _мед. простынЯ для влАжного обЁртывания packman [хpQkm╚n] _n. разнОсчик packthread [хpQkTred] _n. бечЁвка, шпагАт packtrain [хpQktreIn] _n. вьЮчный обОз pact [pQkt] _n. пакт, договОр, соглашЕние; nonaggression pact договОр о ненападЕнии; to enter into a pact заключИть договОр pad _I [pQd] 1. _n. 1> мЯгкая проклАдка или набИвка 2> подУшка; подУшечка; sanitary pad _мед. гигиенИческая подУшечка 3> мЯгкое седлО; седЁлка 4> турнЮр 5> блокнОт промокАтельной, почтОвой, рисовАльной бумАги; бювАр 6> лАпа (зайца и т.п.) 7> подУшечка (на подошве некоторых животных) 8> _бот. плАвающий лист (кувшинки и т.п.) 9> _тех. подклАдка, бУртик; прилИв 10> _стр. грунтОвка 2. _v. 1> подбивАть или набивАть вОлосом или вАтой; подклАдывать что-л. мЯгкое (тж. pad out) 2> перегружАть пустЫми словАми, излИшними подрОбностями (рассказ, речь и т.п.; обыкн. pad out) 3> раздувАть (штаты и т.п.) 4> _стр. грунтовАть _II [pQd] _n. плетЁная корзИна (как мера) padded [хpQdId] 1. _p-p. от pad I, 2 2. _a. 1> подбИтый, обИтый; padded cell палАта, обИтая вОйлоком (в психиатрической больнице) 2> padded bills раздУтые счетА padding [хpQdIN] 1. _pres-p. от pad I, 2 2. _n. 1> набИвка, набИвочный материАл 2> литератУрный материАл, вставлЯемый для заполнЕния мЕста, "водА"; многослОвие 3> _текст. грунтовАние 4> _тех. навАривание подУшки paddle _I [хpQdl] 1. _n. 1> байдАрочное веслО; веслО для канОэ; double paddle двухлОпастное веслО 2> гребОк, фАза гребкА (веслом) 3> лОпасть или лопАтка (гребного колеса) 4> лопАтка (для размешивания); валЁк (для стирки белья) 5> затвОр (шлюза) 6> _зоол. плавнИк; ласт; плАвательная пластИнка 2. _v. 1> грестИ байдАрочным веслОм; плыть на байдАрке 2> передвигАться при пОмощи гребнЫх колЁс; to paddle one's own canoe ни от когО не завИсеть; дЕйствовать незавИсимо _II [хpQdl] 1. _n. _ам. _уст. трость, пАлка для телЕсных наказАний 2. _v. 1> шлЁпать по водЕ, плескАться 2> игрАть, перебирАть рукАми (in, on, about) 3> ковылЯть (о ребЁнке) 4> _ам. _уст. отшлЁпать paddleboat [хpQdlb╚ut] _n. колЁсный парохОд paddlebox [хpQdlb█ks] _n. кожУх гребнОго колесА paddlewheel [хpQdlwiЫl] _n. гребнОе колесО paddling pool [хpQdlINpuЫl] _n. "лягушАтник" (мелкая часть бассейна для детей) paddock [хpQd╚k] _n. 1> вЫгул, загОн (особ. при конном заводе) 2> падОк (при ипподроме) 3> _австрал. огорОженный учАсток землИ 4> _горн. вЫемка у Устья шАхты Paddy [хpQdI] _n. _разг. ПЭдди (шутливое прозвище ирландца) paddy _I [хpQdI] _n. рис-пАдди, необрУшенный рис _II [хpQdI] _n. _разг. прИступ гнЕва, Ярость paddywhack [хpQdIwQk] = paddy II Padishah [хpAЫdISAЫ] _перс. _n. падишАх padlock [хpQdl█k] 1. _n. висЯчий замОк 2. _v. запирАть на висЯчий замОк padre [хpAЫdrI] _исп. _n. 1> католИческий свящЕнник 2> _разг. полковОй или судовОй свящЕнник padrone [p╚хdr╚unI] um. _n. (_pl. ni) 1> капитАн (средиземноморского торгового судна) 2> хозЯин гостИницы 3> предпринимАтель, эксплуатИрующий Уличных музыкАнтов, нИщенствующих детЕй, рабОчих-эмигрАнтов padroni [p╚хdr╚uniЫ] _pl. от padrone padronism [p╚хdr╚unIzm] _n. эксплуатАция Уличных музыкАнтов и пр. {см. padrone 3} Padshah [хpAЫdSAЫ] = padishah paean [хpiЫ╚n] _n. _др-греч. пеАн; побЕдная песнь paederasty [хpiЫd╚rQstI] _n. педерАстия paediatrician [гpiЫdI╚хtrIS╚n] _n. педиАтр, врач по дЕтским болЕзням, дЕтский врач paediatrics [гpiЫdIхQtrIks] _n. _pl. (употр. как sing) педиатрИя, учЕние о дЕтских болЕзнях paedology [pIхd█l╚dZI] _n. педолОгия paeon [хpiЫ╚n] _n. _стих. пеОн pagan [хpeIg╚n] 1. _n. 1> язЫчник 2> невЕрующий, атеИст 2. _a. язЫческий pagandom [хpeIg╚nd╚m] _n. язЫческий мир, язЫчество paganish [хpeIg╚nIS] _a. язЫческий paganism [хpeIg╚nIzm] _n. язЫчество paganize [хpeIg╚naIz] _v. 1> обращАть в язЫчество 2> придавАть язЫческий харАктер page _I [peIdZ] 1. _n. 1> странИца 2> _полигр. полосА 2. _v. нумеровАть странИцы _II [peIdZ] 1. _n. 1> паж 2> мАльчик-слугА 3> _ам. служИтель (в законодательном собрании) 2. _v. 1> сопровождАть в кАчестве пажА 2> вызывАть (кого-л.), грОмко выкликАя фамИлию; page Dr. Jones! вЫзовите дОктора ДжОунза! pageant [хpQdZ╚nt] _n. 1> пЫшное зрЕлище; пЫшная процЕссия 2> карнавАльное шЕствие; маскарАд 3> инсценирОвка, живАя картИна (представляющая исторический эпизод) 4> показнОе, бессодержАтельное зрЕлище, пустОй блеск 5> _ист. подвижнАя сцЕна (для представления мистерий) pageantry [хpQdZ╚ntrI] _n. 1> пЫшное зрЕлище, великолЕпие, блеск; шик; пОмпа 2> пустАя вИдимость; фИкция, блеф pagehood [хpeIdZhud] _n. положЕние пажА pageship [хpeIdZSIp] _n. дОлжность пажА paginal [хpQdZInl] _a. постранИчный; paginal reference ссЫлка на странИцу paginate [хpQdZIneIt] _v. нумеровАть странИцы pagination [гpQdZIхneIS╚n] _n. нумерАция странИц pagoda [p╚хg╚ud╚] _n. 1> пАгода 2> пАгода (назвАние старинной индийской золотой монеты с изображением пагоды) 3> лЁгкая пострОйка, киОск для продАжи газЕт, табакА и т.п. (напоминающие по форме пагоду) pagodatree [p╚хg╚ud╚triЫ] _n. индИйская смокОвница; to shake the pagodatree бЫстро разбогатЕть pagurian [p╚хgju╚rI╚n] _зоол. 1. _n. рак-отшЕльник 2. _a. ракообрАзный, относЯщийся к семЕйству рАков-отшЕльников pah _I [pAЫ] _interj. тьфу!, фу! _II [pAЫ] _n. укреплЁнная тузЕмная дерЕвня (в Новой Зеландии) paid [peId] 1. _p. и _p-p. от pay I, 2 2. _a. оплАчиваемый; нАнятый; paid employee плАтный агЕнт, наймИт paidin [хpeIdхIn] _a. уплАченный, внесЁнный (о деньгах) paidup [хpeIdхцp] _a. оплАченный, вЫплаченный; paidup capital оплАченная часть акционЕрного капитАла; paidup shares пОлностью оплАченные Акции pail [peIl] _n. ведрО; бадьЯ; кАдка pailful [хpeIlful] _n. пОлное ведрО paillasse [хpQlIQs] = palliasse paillette [pQlхjet] _n. 1> фОльга, подклАдываемая под эмАль 2> блЁстка pain [peIn] 1. _n. 1> боль, страдАние 2> страдАние, огорчЕние, гОре; to be in pain испЫтывать боль, страдАть 3> _pl. старАния, трудЫ; усИлия; to take pains, to be at the pains прилагАть усИлия; брать на себЯ труд, старАться; to save one's pains эконОмить своИ сИлы 4> _pl. родовЫе схвАтки; pains and penalties наказАния и взыскАния; on (или under) pain of death под стрАхом смЕртной кАзни; to have one's labour for one's pains напрАсно потрудИться; to give smb. a pain (in the neck) докучАть комУ-л.; раздражАть когО-л.; a pain in the neck надоЕдливый человЕк 2. _v. 1> мУчить, огорчАть 2> причинЯть боль; болЕть; my tooth doesn't pain me now сейчАс зуб у менЯ не болИт pained [peInd] 1. _p-p. от pain 2 2. _a. 1> огорчЁнный; обИженный 2> страдАльческий; he looked pained егО лицО выражАло страдАние painful [хpeInful] _a. 1> причинЯющий боль, болЕзненный 2> тЯгостный, мучИтельный, тяжЁлый; painful problem наболЕвший вопрОс 3> неприЯтный; painful surprise неприЯтная неожИданность painkiller [хpeInгkIl╚] _n. _разг. болеутолЯющее срЕдство painless [хpeInlIs] _a. безболЕзненный painstaking [хpeInzгteIkIN] 1. _n. старАние, усЕрдие 2. _a. 1> старАтельный, усЕрдный 2> тщАтельный, кропотлИвый; painstaking job трудоЁмкая рабОта paint [peInt] 1. _n. 1> крАска; окрАска 2> _pl. крАски; a box of paints набОр крАсок 3> румЯна 2. _v. 1> писАть крАсками, занимАться жИвописью 2> крАсить, окрАшивать; распИсывать (стену и т.п.) 3> опИсывать, изображАть; to paint in bright colours опИсывать Яркими крАсками; предстАвить в рОзовом свЕте; приукрАсить 4> крАситься, румЯниться; paint in впИсывать крАсками; paint out закрАшивать (надпись и т.п.) to paint the lily занимАться бесплОдным дЕлом; to paint the town red устрОить попОйку, загулЯть paintbox [хpeIntb█ks] _n. корОбка крАсок paintbrush [хpeIntbrцS] _n. кисть painted [хpeIntId] 1. _p-p. от paint 2 2. _a. 1> покрАшенный; разукрАшенный 2> притвОрный paintedlady [хpeIntIdхleIdI] _n. репЕйница (бабочка) painter _I [хpeInt╚] _n. 1> живопИсец, худОжник 2> малЯр; painter's colic _мед. отравлЕние свинцОм _II [хpeInt╚] _n. _мор. (носовОй) фАлинь; to cut the painter отделИться от метропОлии, стать автонОмной (о колонии) painting [хpeIntIN] 1. _pres-p. от paint 2 2. _n. 1> жИвопись 2> рОспись; картИна 3> окрАска 4> малЯрное дЕло painty [хpeIntI] _a. 1> свежевЫкрашенный; a painty smell зАпах крАски 2> перегрУженный крАсками (о картине) 3> размалЁванный pair [pE╚] 1. _n. 1> пАра; in pairs пАрами; a carriage and pair карЕта, запряжЁнная пАрой 2> вещь, состоЯщая из двух частЕй; пАрные предмЕты; пАра; a pair of scissors (spectacles, compasses, scales) нОжницы (очкИ, цИркуль, весЫ); a pair of socks (shoes, gloves) пАра носкОв (ботИнок, перчАток) 3> супрУжеская четА; женИх с невЕстой 4> pair of stairs (или of steps) марш, этАж 5> _pl. партнЁры (в картах) 6> _парл. два члЕна протИвных пАртий, не учАствующие в голосовАнии по соглашЕнию 7> смЕна, бригАда (рабочих) 8> _attr. пАрный 2. _v. 1> располагАть(ся) пАрами; подбирАть под пАру 2> соединЯть(ся) пО двое 3> сочетАть(ся) брАком 4> спАривать(ся), случАть; pair off а> разделЯть(ся) на пАры; уходИть пАрами; б> _разг. женИться, вЫйти зАмуж (with) pair- [pE╚] в сложных словах означает кОмната; one (two, three) pairfront (back) кОмната на вторОм (трЕтьем, четвЁртом) этажЕ, выходЯщая на Улицу (во двор) pairhorse [хpE╚h█Ыs] _a. пАрный, для пАрной упрЯжки pairoar [хpE╚r█Ы] _n. _спорт. двОйка распашнАя pajamas [p╚хdZAЫm╚z] = pyjamas Pakistani [гpAЫkIsхtAЫnI] 1. _n. пакистАнец; пакистАнка 2. _a. пакистАнский pal [pQl] _разг. 1. _n. товАрищ, приЯтель 2. _v. дружИть, подружИться (обыкн. pal up. with, to pal с кем-л.) palace [хpQlIs] _n. 1> дворЕц, чертОг 2> роскОшное здАние; особнЯк 3> официАльная резидЕнция (короля, высокопоставленного духовного лица) 4> _attr. дворцОвый paladin [хpQl╚dIn] _n. _ист. паладИн palaeogene [хpQlI╚dZiЫn] _n. _геол. палеогЕн palaeographer [гpQlIх█gr╚f╚] _n. палеОграф palaeography [гpQlIх█gr╚fI] _n. палеогрАфия palaeolithic [гpQlI╚uхlITIk] _a. палеолитИческий; the P. age палеолИт palaeontologist [гpQlI█nхt█l╚dZIst] _n. палеонтОлог palaeontology [гpQlI█nхt█l╚dZI] _n. палеонтолОгия palaeozoic [гpQlI╚uхz╚uIk] _геол. 1. _a. палеозОйский 2. _n. палеозОй, палеозОйская Эра palaestra [p╚хlestr╚] _n. (_pl. trae) _др-греч. палЕстра palaestrae [p╚хlestriЫ] _pl. от palaestra palankeen, palanquin [гpQl╚nхkiЫn] _n. паланкИн, носИлки palatable [хpQl╚t╚bl] _a. 1> вкУсный, аппетИтный 2> приЯтный palatal [хpQl╚tl] 1. _a. 1> нЁбный 2> _фон. палатАльный 2. _n. _фон. палатАльный звук palatalization [хpQl╚t╚laIхzeIS╚n] _n. _фон. смягчЕние, палатализАция palatalize [хpQl╚t╚laIz] _v. _фон. смягчАть, палатализовАть palate [хpQlIt] _n. 1> _анат. нЁбо 2> вкус 3> склОнность, интерЕс palatial [p╚хleIS╚l] _a. 1> дворцОвый 2> роскОшный, великолЕпный palatinate [p╚хlQtInIt] _n. _ист. палатинАт; пфальцгрАфство palatine _I [хpQl╚taIn] _n. (P.) _ист. пфальцгрАф (тж. Count или Earl P.); County P. пфальцгрАфство _II [хpQl╚taIn] _анат. 1. _a. нЁбный; palatine bones нЁбные кОсти 2. _n. _pl. нЁбные кОсти palaver [p╚хlAЫv╚] 1. _n. 1> совещАние, переговОры 2> пустАя болтовнЯ 3> лесть; лжИвые словА 4> _жарг. дЕло 2. _v. 1> болтАть 2> льстить; заговАривать зУбы pale _I [peIl] 1. _n. 1> кол; свАя 2> частокОл; огрАда 3> гранИца, чертА, предЕлы; рАмки (поведения); beyond (within) the pale of smth. за предЕлами (в предЕлах) чегО-л. 4> _ист. чертА осЕдлости 5> the (English) P. _ист. часть ИрлАндии, подвлАстная Англии 6> _геральд. ширОкая вертикАльная полосА посредИне щитА 2. _v. обносИть палисАдом, огрАдой, частокОлом; огорАживать _II [peIl] 1. _a. 1> блЕдный 2> слАбый, тУсклый (о свете, цвете и т.п.) 2. _v. 1> бледнЕть 2> тускнЕть 3> застАвить побледнЕть; бледнИть paleaceous [гpeIlIхeIS╚s] _a. мякИнный, похОжий на мякИну paled _I [peIld] 1. _p-p. от pale I, 2 2. _a. огорОженный (частоколом) _II [peIld] _p-p. от pale II, 2 paleface [хpeIlfeIs] _n. бледнолИцый, человЕк бЕлой рАсы (в романах из жизни американских индейцев) Palestinian [гpQl╚sхtInI╚n] 1. _a. палестИнский 2. _n. жИтель ПалестИны palestra [p╚хlestr╚] = palaestra paletot [хpQlt╚u] _n. _фр. свобОдное, ширОкое пальтО palette [хpQlIt] _n. 1> палИтра 2> _тех. груднОй упОр для коловорОта paletteknife [хpQlItnaIf] _n. _жив. мастихИн palfrey [хp█ЫlfrI] _n. _уст. _поэт. верховАя лОшадь (преим. дАмская) Pali [хpAЫlI] _n. пАли (индийский диалект; тж. язык священных книг буддистов) palimpsest [хpQlImpsest] _ист. 1. _n. палимпсЕст 2. _a. напИсанный на мЕсте прЕжнего тЕкста paling _I [хpeIlIN] 1. _pres-p. от pale I, 2 2. _n. 1> палисАд, забОр, частокОл 2> кол; кОлья _II [хpeIlIN] _pres-p. от pale II, 2 palingenesis [гpQlInхdZenIsIs] _n. _биол. палингенЕз(ис) palinode [хpQlIn╚ud] _греч. _n. 1> _стих. палинОдия 2> отречЕние, откАз от своИх слов, взглЯдов palisade [гpQlIхseId] 1. _n. 1> частокОл, палисАд 2> _pl. ряд базАльтовых столбОв 2. _v. обносИть частокОлом, окружАть palisander [гpQlIхsQnd╚] _n. _бот. палисАндр; палисАндровое дЕрево palish [хpeIlIS] _a. бледновАтый pall _I [p█Ыl] 1. _n. 1> покрОв (на гробе) 2> завЕса, пеленА; покрОв 3> мАнтия, облачЕние 2. _v. 1> покрывАть, окУтывать покрОвом 2> затемнЯть _II [p█Ыl] _v. 1> надоедАть (обыкн. pall on) 2> пресыщАть(ся) palladia [p╚хleIdj╚] _pl. от palladium I palladium _I [p╚хleIdj╚m] _лат. _n. (_pl. dia) залОг безопАсности; защИта, оплОт _II [p╚хleIdj╚m] _n. _хим. паллАдий pallet _I [хpQlIt] _n. 1> солОменная постЕль, солОменный тюфЯк 2> убОгое лОже 3> _уст. кОйка, нАры _II [хpQlIt] _n. 1> = palette 1) 2> _тех. паллЕт, поддОн; шпАтель; плитА (конвейера) 3> Якорь телегрАфного аппарАта palletbed [хpQlItbed] = pallet I, 1 pallia [хpQlI╚] _pl. от pallium palliasse [хpQlIQs] _n. солОменный тюфЯк palliate [хpQlIeIt] _v. 1> врЕменно облегчАть (боль, болезнь) 2> извинЯть, смягчАть (преступление, вину) 3> покрывАть, замАлчивать palliation [гpQlIхeIS╚n] _n. 1> врЕменное облегчЕние (боли, болезни) 2> оправдАние (преступления) palliative [хpQlI╚tIv] 1. _a. 1> паллиатИвный 2> смягчАющий 2. _n. 1> паллиатИв, полумЕра 2> смягчАющее обстоЯтельство pallid [хpQlId] _a. мЕртвенно-блЕдный pallidness [хpQlIdnIs] _n. ужасАющая блЕдность pallium [хpQlI╚m] _лат. _n. (_pl. lia) 1> плащ 2> _зоол. мАнтия (моллюсков) pallmall [хpQlхmQl] _n. пел-мЕл (старинная игра в шары) pallor [хpQl╚] _n. блЕдность pally [хpQlI] _a. _разг. 1> дрУжеский, дрУжественный 2> общИтельный palm _I [pAЫm] 1. _n. 1> ладОнь 2> _мор. лАпа (якоря) 3> лОпасть (весла); to have an itching palm быть взЯточником; быть корыстолюбИвым, жАдным 2. _v. 1> прЯтать в рукЕ (карты и т.п.) 2> трОгать ладОнью, глАдить 3> подкупАть; palm off всучАть; сбывАть, подсОвывать (on, upon palm кому-л.) _II [pAЫm] _n. 1> пАльма, пАльмовое дЕрево 2> пАльмовая ветвь; _перен. побЕда, триУмф; to bear (или to carry) the palm получИть пАльму пЕрвенства; одержАть побЕду; to yield the palm уступИть пАльму пЕрвенства; признАть себЯ побеждЁнным 3> вЕточка вЕрбы и т.п. 4> _attr. пАльмовый; P. Sunday _церк. вЕрбное воскресЕнье palmaceous [pQlхmeIS╚s] _a. _бот. пАльмовый PalmaChristi [хpQlm╚хkrIstI] _n. _бот. клещевИна palmar [хpQlm╚] _a. _анат. ладОнный palmary [хpQlm╚rI] _a. заслУживающий пАльму пЕрвенства, превосхОдный palmate [хpQlmIt] _a. 1> _бот. лАпчатый, пАльчатый 2> _зоол. снабжЁнный плАвательной перепОнкой palmcat [хpAЫmхkQt] = palmcivet palmcivet [хpAЫmхsIvIt] _n. _зоол. пАльмовая кунИца, страннохвОст palmcrist [хpAЫmkrIst] = Palma Christi palmer [хpAЫm╚] _n. 1> палОмник 2> личИнка бАбочки-медвЕдицы palmetto [pQlхmet╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _бот. пальмЕтто, кАрликовая пАльма; P. State _ам. шутливое назвАние штата Южная Каролина palmgrease [хpAЫmgriЫs] = palmil 2 palmiped [хpQlmIp╚d] = palmipede palmipede [хpQlmIpiЫd] = palmiped [хpQlmIp╚d] _зоол. 1. _a. лапчатонОгий 2. _n. лапчатонОгая птИца palmist [хpAЫmIst] _n. хиромАнт palmistry [хpAЫmIstrI] _n. хиромАнтия palmitic [pQlхmItIk] _a. _хим. пальмитИновый palmoil [хpAЫm█Il] _n. 1> пАльмовое мАсло 2> _разг. взЯтка palmtree [хpAЫmtriЫ] = palm II, 1 palmworm [хpAЫmw╚Ыm] = palmer 2 palmy [хpAЫmI] _a. 1> _поэт. пАльмовый; изобИлующий пАльмами 2> счастлИвый, цветУщий; (one's) palmy days перИод расцвЕта palmyra [pQlхmaI╚r╚] _n. _бот. пАльмапальмИра palp [pQlp] _n. _зоол. щУпальце palpability [гpQlp╚хbIlItI] _n. 1> осязАемость 2> очевИдность palpable [хpQlp╚bl] _a. 1> осязАемый, ощутИмый 2> очевИдный, Явный palpal [хpQlp╚l] _a. _зоол. осязАтельный palpate [хpQlpeIt] _v. 1> ощУпывать 2> _мед. пальпИровать palpation [pQlхpeIS╚n] _n. 1> ощУпывание 2> _мед. пальпАция palpi [хpQlpaI] _pl. от palpus palpitate [хpQlpIteIt] _v. 1> бИться, пульсИровать 2> трепетАть; дрожАть (от страха, радости и т.п. - with) palpitating [хpQlpIteItIN] 1. _pres-p. от palpitate 2. _a. 1> животрепЕщущий; palpitating interest животрепЕщущий интерЕс 2> трепЕщущий palpitation [гpQlpIхteIS╚n] _n. 1> сИльное сердцебиЕние; пульсАция 2> трЕпет, дрожь palpus [хpQlp╚s] _n. (_pl. pi) = palp palsgrave [хp█ЫlzgreIv] _n. _ист. пфальцгрАф palstave [хp█ЫlsteIv] _n. _археол. пальстАб (вид бронзового топора) palsy [хp█ЫlzI] 1. _n. 1> паралИч 2> паралИчное дрожАние 3> _перен. состоЯние пОлной беспОмощности 2. _v. 1> парализовАть; разбивАть параличОм 2> _перен. дЕлать беспОмощным palter [хp█Ыlt╚] _v. 1> кривИть душОй; плутовАть, хитрИть; to palter with facts подтасОвывать или искажАть фАкты 2> торговАться 3> занимАться пустякАми paltry [хp█ЫltrI] _a. 1> пустякОвый, ничтОжный, мЕлкий, незначИтельный 2> жАлкий, презрЕнный paludal [p╚хljuЫdl] _a. 1> болОтный; болОтистый 2> малярИйный paly [хpeIlI] _a. _поэт. блЕдный; бледновАтый pampas [хpQmp╚s] _n. _pl. пампАсы pampasgrass [хpQmp╚sgrAЫs] _n. _бот. травА пампАсная pamper [хpQmp╚] _v. баловАть, изнЕживать pampero [pQmхpE╚r╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) пампЕро (холодный ветер, дующий в пампасах) pamphlet [хpQmflIt] _n. 1> брошЮра 2> памфлЕт 3> технИческий проспЕкт pamphleteer [гpQmflIхtI╚] 1. _n. памфлетИст 2. _v. 1> писАть брошЮры 2> полемизИровать pan [pQn] 1. _n. 1> кастрЮля; мИска; таз; сковородА; прОтивень 2> чАшка (весов) 3> котловИна 4> небольшАя плавУчая (блИнчатая) льдИна 5> _ам. _разг. лицО 6> _тех. лотОк, поддОн; корЫто 7> _геол. подпОчвенный пласт; ортштЕйн 8> пОлка (в кремнЁвом ружье) 2. _v. 1> готОвить или подавАть в кастрЮле 2> промывАть (золотоносный песок) 3> _разг. задАть жАру, подвЕргнуть рЕзкой крИтике 4> _кин. панорамИровать; pan out а> намывАть; б> давАть зОлото (о песке); в> преуспевАть; удавАться, устрАиваться; the business did not pan out дЕло не вЫгорело, не удалОсь Pan [pQn] _n. 1> _греч. _миф. Пан 2> язЫчество panacea [гpQn╚хsI╚] _n. панацЕя, универсАльное срЕдство panache [p╚хnQS] _n. 1> плюмАж, султАн 2> рисОвка, щегольствО panada [p╚хnAЫd╚] _n. хлЕбный пУдинг Panama [гpQn╚хmAЫ] _n. 1> панАма (шляпа; тж. Panama hat) 2> панАма, крУпное мошЕнничество Panamanian [гpQn╚хmeInj╚n] 1. _a. панАмский 2. _n. жИтель ПанАмы PanAmerican [хpQn╚хmerIk╚n] _a. пан-америкАнский pancake [хpQnkeIk] 1. _n. 1> блин; олАдья; flat as a pancake совершЕнно плОский 2> _ав. _жарг. посАдка с парашютИрованием 2. _v. _ав. _жарг. парашютИровать panchromatic [хpQnkr╚uхmQtIk] _a. _фот. панхроматИческий pancratium [pQnхkreISI╚m] _n. _др-греч. состязАние по борьбЕ и бОксу pancreas [хpQNkrI╚s] _n. _анат. поджелУдочная железА panda [хpQnd╚] _n. пАнда, кошАчий медвЕдь; giant panda гигАнтская пАнда Pandean [pQnхdiЫ╚n] _a. _греч. _миф. Pandean pipe свирЕль ПАна pandect [хpQndekt] _n. (обыкн. _pl.) 1> _ист. ЮстиниАновы пандЕкты 2> свод закОнов pandemic [pQnхdemIk] _мед. 1. _n. пандемИя 2. _a. пандемИческий pandemonium [гpQndIхm╚unj╚m] _n. 1> обитАлище дЕмонов; ад 2> _перен. ад кромЕшный, столпотворЕние pander [хpQnd╚] 1. _n. 1> свОдник 2> посОбник 2. _v. 1> свОдничать 2> потвОрствовать (to pander чему-л.) pandit [хpцndIt] = pundit Pandora's box [pQnхd█Ыr╚zхb█ks] _n. _греч. _миф. Ящик ПандОры, истОчник всЯческих бед pandowdy [pQnхdaudI] _n. _ам. Яблочный пУдинг или пирОг pane [peIn] _n. 1> окОнное стеклО 2> клЕтка (в узоре) 3> грань (бриллианта, гайки) 4> _тех. боЁк молоткА 5> = panel 1, 1 panegyric [гpQnIхdZIrIk] 1. _n. панегИрик, похвалА 2. _a. хвалЕбный panegyrical [гpQnIхdZIrIk╚l] _a. хвалЕбный, панегирИческий panegyrist [гpQnIхdZIrIst] _n. панегирИст panegyrize [хpQnIdZIraIz] _v. восхвалЯть panel [хpQnl] 1. _n. 1> панЕль, филЁнка 2> тОнкая доскА для жИвописи; паннО 3> встАвка в плАтье другОго материАла или цвЕта 4> фотоснИмок длИнного Узкого формАта 5> вЫставочная витрИна 6> полосА пергАмента 7> спИсок присЯжных (заседАтелей); присЯжные заседАтели 8> _шотл. _юр. подсудИмый; обвинЯемый 9> спИсок врачЕй страховЫх касс 10> лИчный состАв, персонАл; комИссия; грУппа специалИстов, экспЕртов и т.п. 11> учАстники дискУссии или викторИны (в радио или теле-передаче) 12> _тех. щит управлЕния; распределИтельный щит; прибОрная панЕль 13> _тех. кессОн, Ящик 2. _v. 1> обшивАть панЕлями, филЁнками 2> отдЕлывать полосОй другОго материАла или цвЕта 3> составлЯть спИсок присЯжных (заседАтелей); включАть в спИсок присЯжных (заседАтелей) 4> _шотл. предъявлЯть обвинЕние panel doctor [хpQnlхd█kt╚] _n. врач страхкАссы panelling [хpQnlIN] 1. _pres-p. от panel 2 2. _n. панЕльная обшИвка panful [хpQnful] _n. пОлная кастрЮля и пр. {см. pan 1, 1} pang [pQN] _n. 1> внезАпная Острая боль 2> _pl. угрызЕния сОвести pangolin [pQNхg╚ulIn] _n. _зоол. Ящер panhandle [хpQnгhQndl] 1. _n. 1> рУчка кастрЮли 2> _ам. длИнный Узкий вЫступ территОрии мЕжду двумЯ другИми территОриями; P. State _ам. шутливое назвАние штата Западная Виргиния 2. _v. _ам. _разг. просИть мИлостыню, попрошАйничать panhandler [хpQnгhQndl╚] _n. _ам. _разг. нИщий, попрошАйка panic _I [хpQnIk] 1. _n. 1> пАника 2> _ам. _жарг. забАва, шУтка 2. _a. панИческий 3. _v. 1> пугАть, наводИть пАнику 2> _ам. _жарг. приводИть в востОрг (публику); вызывАть смех, насмЕшки _II [хpQnIk] _n. _бот. щетИнник итальЯнский, могАр, прОсо итальЯнское panicky [хpQnIkI] _a. _разг. панИческий panicle [хpQnIkl] _n. _бот. метЁлка panicmonger [хpQnIkгmцNg╚] _n. паникЁр panicstricken [хpQnIkгstrIk╚n] _a. охвАченный пАникой paniculate [p╚хnIkjuleIt] _a. _бот. метЕльчатый panjandrum [p╚nхdZQndr╚m] _n. _ирон. вАжная персОна, "шИшка" panmixia [p╚nхmIksI╚] _n. _биол. беспорЯдочное скрЕщивание pannage [хpQnIdZ] _n. 1> прАво вЫпаса свинЕй в лесУ 2> плАта за прАво вЫпаса свинЕй в лесУ 3> плодокОрм (жЁлуди, каштаны, орехи) panne [pQn] _n. панбАрхат pannier [хpQnI╚] _n. 1> корзИна (особ. на вьючном животном); кОроб 2> паньЕ (часть юбки); кринолИн 3> _ист. плетЁный щит (лучника) pannikin [хpQnIkIn] _n. жестянАя крУжка; кастрЮлька; мИсочка; to be off one's pannikin сойтИ с умА, спЯтить panoplied [хpQn╚plId] _a. во всеорУжии panoply [хpQn╚plI] _n. доспЕхи (часто _перен.) panopticon [pQnх█ptIk╚n] _n. 1> панОптикум 2> крУглая тюрьмА с помещЕнием для смотрИтеля в цЕнтре panorama [гpQn╚хrAЫm╚] _n. панорАма panoramic [гpQn╚хrQmIk] _a. панорАмный panpipe [хpQnpaIp] _n. свирЕль pansy [хpQnzI] 1. _n. 1> анЮтины глАзки 2> _разг. гомосексуалИст 2. _a. женоподОбный pant [pQnt] 1. _v. 1> чАсто и тяжелО дышАть, задыхАться 2> пыхтЕть 3> стрАстно желАть, тосковАть (for, after pant о чЁм-л.) 4> трепетАть, сИльно бИться (о сердце) 5> говорИть задыхАясь; выпАливать (обыкн. pant out) 2. _n. 1> одЫшка; тяжЁлое, затруднЁнное дыхАние 2> пыхтЕние 3> биЕние (сердца) pantalets [гpQnt╚хlets] _n. _pl. длИнные дЕтские или дАмские панталОны pantalettes [гpQnt╚хlets] _n. _pl. длИнные дЕтские или дАмские панталОны pantaloon [гpQnt╚хluЫn] _n. 1> _pl. (особ. _ам.) брЮки; _редк. кальсОны 2> (тж. _pl.) _ист. панталОны в обтЯжку 3> _pl. рейтУзы 4> (P.) ПанталОне (персонаж итальянской комедии) 5> (P.) вторОй клОун pantechnicon [pQnхteknIk╚n] _n. 1> склад для хранЕния мЕбели 2> фургОн для перевОзки мЕбели (тж. pantechnicon van) pantheism [хpQnTiЫIzm] _n. пантеИзм pantheist [хpQnTiЫIst] _n. пантеИст pantheistic [гpQnTiЫхIstIk] _a. пантеистИческий pantheistical [гpQnTiЫхIstIk╚l] _a. пантеистИческий pantheon [хpQnTI╚n] _n. пантеОн panther [хpQnT╚] _n. _зоол. 1> пантЕра; леопАрд; барс 2> _ам. пУма; кугуАр, ягуАр pantie girdle [хpQntIхg╚Ыdl] _n. дАмский пОяс-трусЫ panties [хpQntIz] _n. _pl. _разг. 1> дЕтские штанИшки 2> трУсики (детские или женские) pantile [хpQntaIl] _n. _стр. желОбчатая черепИца panto [хpQnt╚u] _n. _разг. _сокр. от pantomime 1 panto- [хpQnt╚u] _pref. все-, обще-, панто- pantograph [хpQnt╚ugrAЫf] _n. 1> пантОграф (прибор для пересъЁмки чертежей и рисунков в другом масштабе) 2> _эл. пантОграф, токоприЁмник pantomime [хpQnt╚maIm] 1. _n. 1> пантомИма 2> представлЕние для детЕй (на рождестве в Англии); пьЕса-скАзка 3> язЫк жЕстов; to express oneself in pantomime объяснЯться жЕстами 4> _ист. мимИческий актЁр; мим (в древнем Риме) 2. _v. объяснЯться жЕстами pantomimic [гpQnt╚uхmImIk] _a. пантомимИческий pantry [хpQntrI] _n. 1> кладовАя (для провизии) 2> буфЕтная (для посуды и т.п.) pantryman [хpQntrImQn] _n. буфЕтчик pants [pQnts] _n. _pl. (_сокр. от pantaloons) 1> _ам. _разг. брЮки, штанЫ 2> кальсОны 3> _ав. _разг. обтекАтели колЁс шассИ panzer [хpQnts╚] _нем. _воен. 1. _n. _pl. _разг. бронетАнковые войскА 2. _a. бронирОванный; бронетАнковый; panzer troops бронетАнковые войскА pap _I [pQp] _n. 1> кАшка, пюрЕ (для детей или больных) 2> полужИдкая мАсса, пАста, эмУльсия 3> _ам. _разг. дохОды или привилЕгии, получАемые от госудАрственной слУжбы _II [pQp] _n. 1> _уст. сосОк (груди) 2> _тех. крУглая бобЫшка papa [p╚хpAЫ] _n. _детск. пАпа papacy [хpeIp╚sI] _n. пАпство papal [хpeIp╚l] _a. пАпский papaveraceous [p╚гpeIv╚хreIS╚s] _a. _бот. мАковый, из семЕйства мАковых papaverous [p╚хpeIv╚r╚s] _a. мАковый papaya [p╚хpaI╚] _n. 1> папАйя, дЫнное дЕрево 2> плод дЫнного дЕрева paper [хpeIp╚] 1. _n. 1> бумАга; correspondence paper пИсчая бумАга высОкого кАчества; ruled paper линОванная бумАга; section paper бумАга в клЕтку; rotogravure paper _полигр. бумАга для глубОкой печАти 2> газЕта 3> наУчный доклАд; статьЯ; диссертАция; working paper рабОчий доклАд 4> экзаменациОнный билЕт 5> пИсьменная рабОта 6> бумАжный пакЕт; a paper of needles пакЕтик игОлок 7> _собир. векселЯ, банкнОты, кредИтные бумАги; бумАжные дЕньги 8> докумЕнт; меморАндум; _pl. лИчные или служЕбные докумЕнты; to send in one's papers подАть в отстАвку; first papers _ам. пЕрвые докумЕнты, подавАемые урожЕнцем другОй странЫ, ходАтайствующим о принЯтии в граждАнство США 9> _pl. папильОтки 10> _разг. прОпуск, контрамАрка 11> _разг. контрамАрочник(и) 2. _a. 1> бумАжный; paper money (или currency) бумАжные дЕньги; paper work а> канцелЯрская рабОта; б> провЕрка документАции, пИсьменных рабОт и т.п. 2> существУющий тОлько на бумАге 3> газЕтный; paper war (или warfare) газЕтная войнА 4> тОнкий как бумАга 3. _v. 1> завЁртывать в бумАгу 2> оклЕивать обОями, бумАгой 3> _разг. заполнЯть теАтр контрамАрочниками paper-boy [хpeIp╚b█I] = news-boy paper-chase [хpeIp╚tSeIs] _n. игрА "зАяц и собАки", в котОрой убегАющие оставлЯют за собОй бумАгу как след paper-cutter [хpeIp╚гkцt╚] _n. 1> = paper-knife 2> _полигр. бумагорЕзальная машИна paper-fastener [хpeIp╚гfAЫsn╚] _n. скрЕпка для бумАг paper-hanger [хpeIp╚гhQN╚] _n. обОйщик paper-hanging [хpeIp╚гhQNIN] _n. 1> оклЕйка кОмнаты обОями 2> _pl. обОи paper-knife [хpeIp╚naIf] _n. разрезнОй нож, нож для бумАги paper-mill [хpeIp╚mIl] _n. бумАжная фАбрика paper-stainer [хpeIp╚гsteIn╚] _n. 1> фабрикАнт обОев 2> _шутл. бумагомарАка paper-tiger [хpeIp╚хtaIg╚] _n. _воен. _жарг. "бумАжный тигр", неопАсный протИвник paper-weight [хpeIp╚weIt] _n. пресс-папьЕ paperback [хpeIp╚bQk] _n. кнИга в бумАжной облОжке paperbacked [хpeIp╚bQkt] _a. в мЯгкой бумАжной облОжке (о книге) papery [хpeIp╚rI] _a. похОжий на бумАгу, тОнкий papier mache [хpQpjeIхmAЫSeI] _n. _фр. папьЕ-машЕ papilionaceous [p╚гpIlI╚хneIS╚s] _a. _бот. мотылькОвый papilla [p╚хpIl╚] _n. (_pl. -lae) _анат. _зоол. _бот. сосОчек, бугорОк papillae [p╚хpIliЫ] _pl. от papilla papillary [p╚хpIl╚rI] _a. сосковИдный papillate [p╚хpIleIt] _a. покрЫтый сосОчками; сосковИдный papillose [хpQpIl╚us] _a. покрЫтый сосОчками; бугОрчатый, бородАвчатый papist [хpeIpIst] _n. папИст papistic [p╚хpIstIk] _a. папИстский papistical [p╚хpIstIk╚l] _a. папИстский papistry [хpeIpIstrI] _n. папИзм papoose [p╚хpuЫs] _n. ребЁнок (североамериканских индейцев) pappose [хpQp╚us] _a. _бот. снабжЁнный хохолкОм pappus [хpQp╚s] _n. _бот. хохолОк pappy [хpQpI] _a. 1> кашицеобрАзный 2> мЯгкий, нЕжный paprika [хpQprIk╚] _венг. _n. пАприка, стручкОвый (или крАсный) пЕрец Papuan [хpQpju╚n] 1. _a. папуАсский 2. _n. папуАс; папуАска papula [хpQpjul╚] _n. (_pl. -lae) _мед. пАпула, узелОк papulae [хpQpjuliЫ] _pl. от papula papular [хpQpjul╚] _a. _мед. папулЁзный papule [хpQpjuЫl] = papula papulose [хpQpjul╚us] _a. _мед. папулЁзный; бугоркОвый papulous [хpQpjul╚s] _a. _мед. папулЁзный; бугоркОвый papyraceous [гpQpIхreIS╚s] _a. _бот. похОжий на бумАгу, бумагообрАзный papyri [p╚хpaI╚raI] _pl. от papyrus papyrus [p╚хpaI╚r╚s] _n. (_pl. -ri) папИрус par _I [pAЫ] _n. 1> рАвенство; on a par наравнЕ; на однОм Уровне (with) 2> _эк. паритЕт (обыкн. par of exchange) 3> номинАльная ценА, номинАл; at par по номинАльной ценЕ, по номинАлу; above (below) par вЫше (нИже) номинАльной стОимости 4> нормАльное состоЯние; on a par в срЕднем; I feel below (или under) par я себЯ плОхо чУвствую; up to par в нормАльном состоЯнии _II [pAЫ] _n. (_сокр. от paragraph) _разг. газЕтная замЕтка _III [pAЫ] = parr par avion [гpAЫr╚хvj█ЫN] _фр. _adv. воздУшной пОчтой; Авиа par excellence [pAЫrхeks╚lAЫns] _фр. _adv. по преимУществу; глАвным Образом; в осОбенности parable [хpQr╚bl] _n. прИтча, иносказАние; to take up one's parable _уст. начАть рассуждАть parabola [p╚хrQb╚l╚] _n. _геом. парАбола parabolic [гpQr╚хb█lIk] _a. 1> _геом. параболИческий 2> = parabolical 1 parabolical [гpQr╚хb█lIk╚l] _a. 1> иносказАтельный, метафорИческий 2> _редк. = parabolic 1 paraboloid [p╚хrQb╚l█Id] _n. _геом. параболОид paracentric [гpQr╚хsentrIk] _a. парацентрИческий paracentrical [гpQr╚хsentrIk╚l] _a. парацентрИческий parachronism [p╚хrQkr╚nIzm] _n. парахронИзм, хронологИческая ошИбка (отнесение какого-л. события к более позднему времени) parachute [хpQr╚SuЫt] 1. _n. 1> парашЮт 2> _attr. парашЮтный; parachute jump прыжОк с парашЮтом; parachute landing а> приземлЕние с парашЮтом; б> вЫброска парашЮтного десАнта; parachute troops парашЮтно-десАнтные войскА 2. _v. парашютИровать; спускАться с парашЮтом; сбрАсывать с парашЮтом; to parachute to safety спастИсь с парашЮтом parachute-jumper [хpQr╚SuЫtгdZцmp╚] = parachutist parachutist [хpQr╚SuЫtIst] _n. парашютИст paraclete [хpQr╚kliЫt] _n. _рел. параклЕт, застУпник, утешИтель parade [p╚хreId] 1. _n. 1> парАд 2> покАз; a mannequin parade покАз мод 3> выставлЕние напокАз; to make a parade of smth. выставлЯть что-л. напокАз, щеголЯть, кичИться чем-л. 4> _воен. построЕние 5> _воен. плац 6> мЕсто для гулЯнья 7> гулЯющая пУблика 8> _ам. процЕссия; programme parade прогрАмма передАч (объявляемая на текущий день) 2. _v. 1> _воен. стрОить(ся); проходИть стрОем; маршировАть 2> выставлЯть напокАз 3> шЕствовать; разгУливать; to parade the streets гулЯть по Улицам parade-ground [p╚хreIdgraund] _n. учЕбный плац paradigm [хpQr╚daIm] _n. 1> примЕр, образЕц 2> _лингв. парадИгма paradisaic [гpQr╚dIхseIIk] = paradisiac paradisaical [гpQr╚dIхseIIk╚l] = paradisiacal paradise [хpQr╚daIs] _n. 1> рай (тж. _перен.) 2> _разг. галЁрка, раЁк (в театре) 3> _уст. декоратИвный сад; fool's paradise прИзрачное счАстье; to live in a fool's paradise жить иллЮзиями paradisiac [гpQr╚хdIsIQkц] _a. рАйский paradisiacal [гpQr╚dIхsaI╚k╚l] _a. рАйский paradisial [гpQr╚хdIsI╚l] _a. рАйский paradisian [гpQr╚хdIzI╚n] _a. рАйский paradisic [гpQr╚хdIzIk] _a. рАйский paradisical [гpQr╚хdIzIk╚l] _a. рАйский parados [хpQr╚d█s] _n. _воен. _ист. тЫльный трАверс paradox [хpQr╚d█ks] _n. парадОкс paradoxical [гpQr╚хd█ksIk╚l] _a. парадоксАльный paraffin [хpQr╚fIn] 1. _n. 1> _хим. парафИн 2> керосИн 3> _attr. парафИновый 2. _v. покрывАть или пропИтывать парафИном paraffin oil [хpQr╚fInх█Il] _n. 1> нефть парафИнового основАния 2> керосИн paragon [хpQr╚g╚n] _n. 1> образЕц (совершенства, добродетели) 2> алмАз, бриллиАнт вЕсом в 100 карАт и бОлее 3> _полигр. парагОн paragraph [хpQr╚grAЫf] 1. _n. 1> абзАц; to begin a new (или fresh) paragraph начАть с нОвой строкИ 2> парАграф, пункт 3> _полигр. корректУрный знак, трЕбующий абзАца 4> газЕтная замЕтка 2. _v. 1> писАть или помещАть мАленькие замЕтки 2> разделЯть на абзАцы paragraphic [гpQr╚хgrQfIk] _a. состоЯщий из парАграфов, пУнктов или отдЕльных замЕток paragraphical [гpQr╚хgrQfIk╚l] _a. состоЯщий из парАграфов, пУнктов или отдЕльных замЕток Paraguayan [гpQr╚хgwaI╚n] 1. _a. парагвАйский 2. _n. парагвАец; парагвАйка parakeet [хpQr╚kiЫt] _n. _зоол. длиннохвОстый попугАй paralinguistics [гpQr╚lINхgwIstIks] _n. паралингвИстика parallax [хpQr╚lQks] _n. _астр. параллАкс parallel [хpQr╚lel] 1. _n. 1> параллЕль; соотвЕтствие, аналОгия; in parallel параллЕльно; to draw a parallel between проводИть параллЕль мЕжду 2> параллЕльная лИния 3> _геогр. параллЕль 4> _эл. параллЕльное соединЕние 5> _полигр. знак | 2. _a. 1> параллЕльный (to) 2> подОбный, аналогИчный; parallel instance подОбный слУчай 3. _v. 1> проводИть параллЕль (между чем-л.); срАвнивать (with) 2> находИть параллЕль (чему-л.) 3> соотвЕтствовать 4> быть параллЕльным, проходИть параллЕльно; the road parallels the river дорОга прохОдит параллЕльно рекЕ 5> _эл. (при-) соединЯть параллЕльно, шунтИровать parallelepiped [гpQr╚leхlepIped] _n. _геом. параллелепИпед parallelism [хpQr╚lelIzm] _n. параллелИзм parallelogram [гpQr╚хlel╚ugrQm] _n. _геом. параллелогрАмм paralogism [p╚хrQl╚dZIzm] _n. паралогИзм, непрАвильное умозаключЕние paralogize [p╚хrQl╚dZaIz] _v. дЕлать лОжное умозаключЕние paralyse [хpQr╚laIz] _v. парализовАть (тж. _перен.) paralyses [p╚хrQlIsiЫz] _pl. от paralysis paralysis [p╚хrQlIsIs] _n. (_pl. -yses) паралИч paralytic [гpQr╚хlItIk] 1. _a. 1> паралИчный 2> бессИльный 2. _n. паралИтик paramagnetic [гpQr╚mQgхnetIk] _a. _эл. парамагнИтный paramatta [гpQr╚хmQt╚] _n. лЁгкая полушерстянАя ткань parameter [p╚хrQmIt╚] _n. _мат. _тех. парАметр paramilitary [гpQr╚хmIlIt╚rI] _a. военизИрованный, полувоЕнный paramo [хpQr╚m╚u] _исп. _n. (_pl. -os [ouz]) безлЕсное плоскогОрье (в Южной Америке) paramount [хpQr╚maunt] _a. 1> верхОвный; вЫсший 2> первостепЕнный; of paramount importance первостепЕнной вАжности; his influence became paramount егО влиЯние сдЕлалось преобладАющим; paramount arm _воен. основнОй род войск paramour [хpQr╚mu╚] _n. любОвник; любОвница parang [хpAЫrQN] _n. парАнг, большОй малАйский нож paranoia [гpQr╚хn█I╚] _n. _мед. паранОйя, паранОидная шизофренИя parapack [хpQr╚pQk] _n. рАнец парашЮта parapet [хpQr╚pIt] _n. 1> парапЕт, перИла 2> _воен. брУствер paraph [хpQr╚f] _дип. 1. _n. парАф, инициАлы или рОсчерк в пОдписи 2. _v. парафИровать, подпИсывать инициАлами paraphernalia [гpQr╚f╚хneIlj╚] _n. _pl. 1> лИчное имУщество 2> убрАнство 3> принадлЕжности paraphrase [хpQr╚freIz] 1. _n. 1> перескАз 2> парафрАза 2. _v. 1> перескАзывать 2> парафразИровать paraphrastic [гpQr╚хfrQstIk] _a. парафрастИческий paraplegia [гpQr╚хpliЫdZ╚] _n. _мед. параплегИя paraselenae [гpQr╚sIхliЫniЫ] _pl. от paraselene paraselene [гpQr╚sIхliЫnI] _n. (_pl. -nae) _астр. парселЕна, лОжная лунА parashoot [хpQr╚SuЫt] _v. стрелЯть по парашютИстам parasite [хpQr╚saIt] _n. 1> _биол. паразИт 2> паразИт, тунеЯдец parasitic [гpQr╚хsItIk] _a. паразитИческий, паразИтный parasitical [гpQr╚хsItIk╚l] _a. паразитИческий, паразИтный parasiticide [гpQr╚хsItIsaId] _n. срЕдство для уничтожЕния паразИтов parasitism [хpQr╚saItIzm] _n. паразитИзм parasitize [хpQr╚saItaIz] _v. _биол. паразитИровать parasol [хpQr╚s█l] _n. 1> небольшОй зОнтик (от солнца) 2> _ав. парасОль 3> _воен. авиациОнное прикрЫтие войск parataxis [гpQr╚хtQksIs] _n. _грам. паратАксис, бессоЮзное сочинЕние или подчинЕние parathyroid [гpQr╚хTaIr█Id] _n. _анат. околощитовИдная железА paratrooper [хpQr╚гtruЫp╚] _n. _воен. парашютИст-десАнтник paratroops [хpQr╚truЫps] _n. _pl. парашЮтные чАсти paratyphoid [хpQr╚хtaIf█Id] _n. _мед. паратИф paravane [хpQr╚veIn] _n. _мор. паравАн parboil [хpAЫb█Il] _v. 1> обвАривать кипяткОм, слегкА отвАривать 2> _перен. перегревАть, перекалЯть parbuckle [хpAЫbцkl] 1. _n. 1> приспособлЕние для подъЁма или спУска бОчек 2> _мор. двойнОй подъЁмный строп 2. _v. _мор. поднимАть двойнЫм стрОпом parcel [хpAЫsl] 1. _n. 1> пакЕт, свЁрток; тюк, Узел 2> посЫлка 3> пАртия (товара) 4> учАсток (земли) 5> грУппа, кУчка; a parcel of scamps шАйка негодЯев 6> _уст. часть; part and parcel неотъЕмлемая часть 2. _adv. _уст. частИчно; parcel gilt позолОченный тОлько изнутрИ (о посуде); parcel blind полуслепОй; parcel drunk полупьЯный 3. _v. 1> делИть на чАсти, дробИть (обыкн. parcel out) 2> завЁртывать в пакЕт 3> _мор. класть клетневИну parcel post [хpAЫslхp╚ust] _n. почтОво-посЫлочная слУжба parcelling [хpAЫslIN] 1. _pres-p. от parcel 3 2. _n. 1> раздЕл, распределЕние; parcelling of land раздЕл землИ 2> _мор. наклАдывание клетневИны parcenary [хpAЫsIn╚rI] _n. _юр. сонаслЕдование parcener [хpAЫsIn╚] _n. _юр. сонаслЕдник parch [pAЫtS] _v. 1> слегкА поджАривать, подсУшивать 2> иссушАть, палИть, жечь (о солнце) 3> пересыхАть (о языке, горле); запекАться (о губах); parch up высыхАть, сОхнуть parched [pAЫtSt] 1. _p-p. от parch 2. _a. 1> сожжЁнный, опалЁнный 2> пересОхший; parched wayfarer томИмый жАждой пУтник parching [хpAЫtSIN] 1. _pres-p. от parch 2. _a. палЯщий parchment [хpAЫtSm╚nt] _n. 1> пергАмент 2> рУкопись на пергАменте 3> пергАментная бумАга 4> кожурА кофЕйного бобА 5> _attr. пергАментный parcook [хpAЫkuk] _v. слегкА проварИть, наполовИну сварИть pardon [хpAЫdn] 1. _n. 1> прощЕние, извинЕние; I beg your pardon извинИте 2> _юр. помИлование; general pardon амнИстия; to issue pardon for smb. помИловать когО-л. 3> _ист. индульгЕнция 2. _v. 1> прощАть, извинЯть; pardon me прошУ прощЕния, извинИте менЯ 2> помИловать; оставлЯть без наказАния pardonable [хpAЫdn╚bl] _a. простИтельный pardoner [хpAЫdn╚] _n. _ист. продавЕц индульгЕнций pare [pE╚] _v. 1> подрезАть (ногти) 2> срезАть кОрку, кожурУ; чИстить; обчищАть 3> урЕзывать, сокращАть (часто pare away, pare down) pare away, pare off а> срезАть, обчищАть; б> урЕзывать, сокращАть paregoric [гpQr╚хg█rIk] _мед. 1. _a. болеутолЯющий 2. _n. болеутолЯющее срЕдство parenchyma [p╚хreNkIm╚] _n. _анат. _бот. паренхИма parent [хpE╚r╚nt] _n. 1> родИтель; родИтельница 2> прАотец; прЕдок 3> живОтное или растЕние, от котОрого произошлИ другИе 4> истОчник, причИна (зла и т.п.) 5> _attr. родИтельский 6> _attr. исхОдный, явлЯющийся истОчником; parent rock _геол. матерИнская, мАточная порОда; parent plant _с-х. исхОдное растЕние (при гибридизации) 7> _attr. основнОй; parent metal основнОй метАлл; parent station _ав. своЯ бАза, свой аэродрОм; parent state метропОлия parentage [хpE╚r╚ntIdZ] _n. 1> происхождЕние, лИния родствА, родослОвная 2> отцОвство; матерИнство parental [p╚хrentl] _a. 1> родИтельский; отцОвский; матерИнский (о чувстве) 2> явлЯющийся истОчником parentheses [p╚хrenTIsiЫz] _pl. от parenthesis parenthesis [p╚хrenTIsIs] _n. (_pl. -theses) 1> _грам. ввОдное слОво или предложЕние 2> (обыкн. _pl.) крУглые, простЫе скОбки 3> интермЕдия, вставнОй эпизОд; интервАл parenthesize [p╚хrenTIsaIz] _v. 1> вставлЯть (вводное слово) 2> заключАть в скОбки parenthetic [гpQr╚nхTetIk] _a. 1> ввОдный, заключЁнный в скОбки 2> изобИлующий ввОдными предложЕниями 3> встАвленный мимохОдом 4> _шутл. кривОй (о ногах и т.п.) parenthetical [гpQr╚nхTetIk╚l] _a. 1> ввОдный, заключЁнный в скОбки 2> изобИлующий ввОдными предложЕниями 3> встАвленный мимохОдом 4> _шутл. кривОй (о ногах и т.п.) paresis [хpQrIsIs] _n. _мед. парЕз, полупаралИч parget [хpAЫdZIt] 1. _n. 1> штукатУрка 2> гипс 2. _v. 1> штукатУрить 2> украшАть лЕпкой pargeting [хpAЫdZItIN] = pargetting pargetting [хpAЫdZItIN] = pargeting [хpAЫdZItIN] 1. _pres-p. от parget 2 2. _n. (орнАментная) штукатУрка parhelia [pAЫхhiЫlj╚] _pl. от parhelion parhelion [pAЫхhiЫlj╚n] _n. (_pl. -lia) _астр. паргЕлий, лОжное сОлнце pariah [хpQrI╚] _n. пАрия; отвЕрженный pariah-dog [хpQrI╚d█g] _n. бродЯчая собАка Parian [хpE╚rI╚n] 1. _a. парОсский; Parian marble парОсский мрАмор 2. _n. род фарфОра paries [хpE╚rIiЫz] _n. (_pl. -etes) _биол. стЕнка (пОлости Органа, лабирИнта) parietal [p╚хraIItl] _a. _анат. 1> париетАльный, пристЕночный 2> теменнОй parietes [p╚хraIItiЫz] _pl. от paries paring [хpE╚rIN] 1. _pres-p. от pare 2. _n. 1> подрезАние, срЕзывание 2> _pl. обрЕзки, кожурА, кОрка, шелухА; очИстки Paris [хpQrIs] _n. _греч. _миф. ПарИс {см. тж. Список географических названий} Paris doll [хpQrIsхd█l] _n. манекЕн; кУкла, на котОрой демонстрИруется модЕль одЕжды parish [хpQrIS] _n. 1> церкОвный прихОд 2> прихожАне 3> _ам. (граждАнский) Округ 4> _attr. прихОдский; parish clerk псалОмщик; to go on the parish получАть посОбие по бЕдности; parish lantern _шутл. лунА parish register [хpQrISхredZIst╚] _n. метрИческая кнИга parishioner [p╚хrIS╚n╚] _n. прихожАнин; прихожАнка Parisian [p╚хrIzj╚n] 1. _a. парИжский 2. _n. парижАнин; парижАнка parity _I [хpQrItI] _n. 1> рАвенство 2> параллелИзм, аналОгия; соотвЕтствие; by parity of reasoning по аналОгии 3> _эк. паритЕт _II [хpQrItI] _n. _биол. спосОбность к деторождЕнию park [pAЫk] 1. _n. 1> парк (тж. автомобильный, артиллерийский и т.п.) 2> мЕсто стоЯнки автомобИлей 3> заповЕдник (тж. national park) 4> Устричный садОк 5> _ам. высокогОрная долИна 2. _v. 1> разбивАть парк, огорАживать под парк (землю) 2> стАвить на (длИтельную) стоЯнку (автомобиль и т.п.) 3> _разг. оставлЯть (вещи) 4> _воен. стАвить пАрком (артиллерию) (тж. to park guns) parka [хpAЫk╚] _n. пАрка (одежда эскимосов) parkin [хpAЫkIn] _n. прЯник из овсЯной мукИ на пАтоке parking [хpAЫkIN] 1. _pres-p. от park 2 2. _n. 1> стоЯнка; no parking (allowed) стоЯнка автотрАнспорта запрещенА (надпись) 2> _ам. газОн (с дерЕвьями), идУщий по середИне Улицы parking lot [хpAЫkINхl█t] _n. мЕсто стоЯнки автотрАнспорта parkway [хpAЫkweI] _n. _ам. аллЕя, бульвАр parky [хpAЫkI] _a. _разг. холОдный (о погоде) parlance [хpAЫl╚ns] _n. язЫк, манЕра говорИть или выражАться; in legal parlance на юридИческом языкЕ; in common parlance в просторЕчии parlay [хpAЫleI] _ам. 1. _n. парИ; стАвка (в азартных играх) 2. _v. держАть парИ; дЕлать стАвку (в азартных играх) parley [хpAЫlI] 1. _n. переговОры (особ. _воен.); to beat (или to sound) a parley _воен. давАть сигнАл барабАнным бОем или звУком трубЫ о желАнии вступИть в переговОры 2. _v. 1> вестИ переговОры, договАриваться; обсуждАть 2> говорИть (на иностранном языке) parleyvoo [гpAЫlIхvuЫ] (испорч. _фр. parlez-vous) _шутл. 1. _n. 1> францУзский язЫк 2> францУз 2. _v. болтАть по-францУзски parliament _I [хpAЫl╚m╚nt] _n. 1> парлАмент 2> _attr. парлАментский _II [хpAЫl╚m╚nt] _n. имбИрный прЯник parliament-cake [хpAЫl╚m╚ntkeIk] = parliament II parliamentarian [гpAЫl╚menхtE╚rI╚n] 1. _n. 1> парламентАрий 2> знатОк парлАментской прАктики 3> _ист. сторОнник парлАмента (в Англии в XVII в.) 2. _a. парлАментский parliamentarism [гpAЫl╚хment╚rIzm] _n. парламентарИзм parliamentary [гpAЫl╚хment╚rI] _a. парлАментский, парламентАрный; old parliamentary hand Опытный парламентАрий; parliamentary language язЫк, допустИмый в парлАменте; parliamentary train _ист. устанОвленный парлАментом дешЁвый пОезд, в котОром плАта за мИлю не превышАла одногО пЕнса parlor [хpAЫl╚] (обыкн. _ам.) = parlour parlour [хpAЫl╚] _n. 1> скрОмная гостИная, Общая кОмната (в квартире) 2> отдЕльный кабинЕт (в ресторане) 3> приЁмная (в гостинице и т.п.) 4> _ам. зал, ательЕ, кабинЕт; beauty (hairdresser's) parlour косметИческий кабинЕт (парикмАхерская); photographer's parlour фотоательЕ parlour boarder [хpAЫl╚гb█Ыd╚] _n. шкОльник-пансионЕр, живУщий в семьЕ хозЯина пансиОна parlour car [хpAЫl╚kAЫ] _n. _ам. _ж-д. салОн-вагОн parlourmaid [хpAЫl╚meId] _n. гОрничная parlous [хpAЫl╚s] 1. _a. 1> опАсный; затруднИтельный 2> ужАсный, потрясАющий 2. _adv. Очень, ужАсно parly [хpAЫlI] _разг. _сокр. от parliamentary train {см. parliamentary} Parmesan [гpAЫmIхzQn] _n. пармезАн (сыр) Parnassian [pAЫхnQsI╚n] _лит. 1. _a. парнАсский 2. _n. парнАсец Parnassus [pAЫхnQs╚s] _n. _греч. _миф. ПарнАс parochial [p╚хr╚ukj╚l] _a. 1> прихОдский 2> Узкий, огранИченный; мЕстнический; parochial interests Узкие, мЕстнические интерЕсы parochialism [p╚хr╚ukj╚lIzm] _n. огранИченность интерЕсов, Узость; мЕстничество parodist [хpQr╚dIst] _n. пародИст parody [хpQr╚dI] 1. _n. парОдия 2. _v. пародИровать parole [p╚хr╚ul] 1. _n. 1> чЕстное слОво, обещАние (тж. parole of honour); on parole (освобождЁнный) под чЕстное слОво 2> обязАтельство плЕнных не учАствовать в воЕнных дЕйствиях 3> _воен. парОль 4> _attr. parole system _ам. систЕма, по котОрой заключЁнные освобождАются на извЕстных услОвиях досрОчно 2. _v. освобождАть под чЕстное слОво parolee [гpQr╚хliЫ] _n. освобождЁнный под чЕстное слОво paronomasia [гpQr╚n╚хmeIzI╚] _греч. _n. парономазИя, каламбУр, игрА слов paronym [хpQr╚nIm] _n. 1> _лингв. парОним 2> _лингв. _редк. омофОн paroquet [хpQr╚kIt] = parakeet parotid [p╚хr█tId] _анат. 1. _n. околоУшная железА 2. _a. околоУшный parotitis [гpQr╚хtaItIs] _n. _мед. воспалЕние околоУшных желЁз, эпидемИческий паротИт, свИнка paroxysm [хpQr╚ksIzm] _n. пароксИзм, припАдок, прИступ (болезни, смеха и т.п.) paroxysmal [гpQr╚kхsIzm╚l] _a. появлЯющийся пароксИзмами; сУдорожный parpen [хpAЫp╚n] _n. _архит. перевЯзка кАменной клАдки parquet [хpAЫkeI] 1. _n. 1> паркЕт 2> _ам. перЕдние рядЫ партЕра 3> _attr. паркЕтный; parquet circle _ам. зАдние рядЫ партЕра, амфитеАтр 2. _v. настилАть паркЕт parquetry [хpAЫkItrI] _n. паркЕт parr [pAЫ] _n. молодОй лОсОсь parrel [хpQr╚l] _n. _мор. бейфУт parricidal [гpQrIхsaIdl] _a. отцеубИйственный parricide [хpQrIsaId] _n. 1> отцеубИйца; матереубИйца 2> измЕнник рОдины 3> отцеубИйство; матереубИйство 4> измЕна рОдине parrot [хpQr╚t] 1. _n. попугАй 2. _v. 1> повторЯть как попугАй (тж. parrot it) 2> учИть (кого-л.) бессмЫсленно повторЯть (что-л.) parrotry [хpQr╚trI] _n. бессмЫсленное повторЕние чужИх слов parry [хpQrI] 1. _n. парИрование, отражЕние удАра, увЁртка (тж. _спорт.) 2. _v. отражАть, парИровать (удар); to parry a question уклонЯться от отвЕта, отвечАть на вопрОс вопрОсом parse [pAЫz] _v. дЕлать грамматИческий разбОр parsimonious [гpAЫsIхm╚unj╚s] _a. 1> бережлИвый, эконОмный 2> скупОй parsimony [хpAЫsIm╚nI] _n. 1> бережлИвость, эконОмия; to exercise parsimony of phrase быть скупЫм на словА 2> скУпость, скрЯжничество parsing [хpAЫzIN] 1. _pres-p. от parse 2. _n. грамматИческий разбОр parsley [хpAЫslI] _n. _бот. петрУшка parsnip [хpAЫsnIp] _n. _бот. пастернАк parson [хpAЫsn] _n. 1> прихОдский свящЕнник, пАстор 2> _разг. свящЕнник, проповЕдник parson's nose [хpAЫsnzхn╚uz] _n. _разг. курИная гУзка {ср. pope's nose; см. pope I} parsonage [хpAЫsnIdZ] _n. дом прихОдского свящЕнника, пасторАт parsonic [pAЫхs█nIk] _a. пАсторский part [pAЫt] 1. _n. 1> часть, дОля; for the most part бОльшей чАстью; in part частИчно, чАстью; one's part in a conversation чьЁ-л. выскАзывание в разговОре 2> часть (книги), том, сЕрия, вЫпуск 3> часть тЕла, член, Орган; the (privy) parts половЫе Органы 4> учАстие, дОля в рабОте; обЯзанность, дЕло; to take (или to have) part in smth. учАствовать в чЁм-л.; it was not my part to interfere не моЁ бЫло дЕло вмЕшиваться; to do one's part сдЕлать своЁ дЕло 5> роль; to play (или to act) a part а> игрАть роль; б> притворЯться 6> сторонА (в споре и т.п.); for my part с моЕй сторонЫ, что касАется менЯ; on the part of smb. с чьей-л. сторонЫ; to take the part of smb., to take part with smb. стать на чью-л. стОрону 7> _pl. краЯ, мЕстность; in foreign parts в чужИх краЯх; in these parts в Этих местАх, здесь; in all parts of the world повсЮду в мИре, во всЁм мИре 8> запаснАя часть 9> _pl. _уст. спосОбности; a man of (good) parts спосОбный человЕк 10> _ам. пробОр (в волосах) 11> _грам. part of speech часть рЕчи; part of sentence член предложЕния 12> _муз. пАртия, гОлос 13> _архит. 1/30 часть мОдуля; to have neither part nor lot in smth. не имЕть ничегО Общего с чем-л.; in good part без обИды; благосклОнно; мИлостиво; in bad (или evil) part с обИдой; неблагосклОнно; to take smth. in good part не обИдеться; to take smth. in bad (или evil) part обИдеться 2. _adv. чАстью, отчАсти; частИчно 3. _v. 1> разделЯть(ся); отделЯть(ся); расступАться; разрывАть(ся); разнимАть; разлучАть(ся); let us part friends расстАнемся друзьЯми 2> расчЁсывать, разделЯть на пробОр 3> _разг. расставАться (с деньгами и т.п.); платИть; he won't part он не заплАтит 4> умирАть 5> _уст. делИть (между кем-л.) part from расстАться (или распрощАться) с кем-л.; part with а> = part from; б> отдавАть, передавАть что-л.; в> отпускАть (прислугу) part time [хpAЫtхtaIm] _n. непОлный рабОчий день part-owner [хpAЫtг╚un╚] _n. совладЕлец partake [pAЫхteIk] _v. (partook - partaken) 1> принимАть учАстие (in, of partake в чЁм-л.); разделЯть (with partake с кем-л.) 2> воспОльзоваться (гостеприимством и т.п. - of) 3> отвЕдать, съесть, вЫпить (of partake что-л.) 4> имЕть прИмесь (чего-л.); отдавАть (чем-л.); the vegetation partakes of a tropical character Эта растИтельность напоминАет тропИческую partaken [pAЫхteIk╚n] _p-p. от partake partaker [pAЫхteIk╚] _n. учАстник partaking [pAЫхteIkIN] _n. учАстие parted [хpAЫtId] 1. _p-p. от part 3 2. _a. 1> разделЁнный; parted lips полуоткрЫтый рот 2> разлучЁнный parterre [pAЫхtE╚] _n. _фр. 1> партЕр 2> _ам. зАдние рядЫ партЕра, амфитеАтр 3> цветнИк parthenogenesis [хpAЫTIn╚uхdZenIsIs] _n. _биол. партеногенЕз Parthian [хpAЫTj╚n] _a. _ист. парфЯнский; Parthian shaft (или shot, arrow) _перен. парфЯнская стрелА (замечАние и т.п., приберегАемое к момЕнту ухОда) parti [pAЫхtiЫ] _n. _фр. пАртия (в браке) parti pris [pAЫхtiЫхpriЫ] _n. _фр. предвзЯтое мнЕние partial [хpAЫS╚l] _a. 1> частИчный, непОлный; чАстный 2> пристрАстный 3> partial to неравнодУшный (к чему-л., кому-л.); he is very partial to sport он Очень лЮбит спорт partiality [гpAЫSIхQlItI] _n. 1> пристрАстие 2> склОнность (for partiality к) partible [хpAЫtIbl] _a. 1> делИмый 2> подлежАщий делЕнию (особ. о наследстве) participant [pAЫхtIsIp╚nt] _n. учАстник, учАствующий participate [pAЫхtIsIpeIt] _v. 1> учАствовать (in) 2> разделЯть (in participate что-л., with participate с кем-л.) 3> пОльзоваться (in participate чем-л.) 4> _редк. имЕть Общее (of participate с чем-л.) participating country [pAЫхtIsIpeItINхkцntrI] _n. странА-учАстница (договора, конференции и т.п.) participation [pAЫгtIsIхpeIS╚n] _n. учАстие; соучАстие participator [pAЫхtIsIpeIt╚] _n. учАстник participial [гpAЫtIхsIpI╚l] _a. _грам. причАстный; деепричАстный participle [хpAЫtIsIpl] _n. _грам. причАстие; деепричАстие particle [хpAЫtIkl] _n. 1> частИца; крупИца; particle of dust пылИнка 2> _грам. неизменЯемая частИца; сУффикс; прЕфикс 3> статьЯ (документа) particoloured [хpAЫtIгkцl╚d] _a. пЁстрый, разноцвЕтный particular [p╚хtIkjul╚] 1. _a. 1> специфИческий, осОбый, осОбенный 2> индивидуАльный, чАстный, отдЕльный; particular goals конкрЕтные цЕли 3> осОбый, исключИтельный; заслУживающий осОбого внимАния; it is of no particular importance осОбой вАжности Это не представлЯет; he is a particular friend of mine он мой блИзкий друг; for no particular reason без осОбого основАния; particular qualities осОбенности 4> подрОбный, детАльный, обстоЯтельный 5> тщАтельный; to be particular in one's speech тщАтельно подбирАть выражЕния; Очень следИть за своЕй рЕчью 6> разбОрчивый, приверЕдливый; particular about what (или particular as to what) one eats разбОрчивый в едЕ 2. _n. 1> чАстность; подрОбность, детАль; in particular в чАстности, в осОбенности; to go into particulars вдавАться в подрОбности 2> _pl. подрОбный отчЁт; to give all the particulars давАть подрОбный отчЁт; London particular _разг. лОндонский тумАн particularism [p╚хtIkjul╚rIzm] _n. 1> исключИтельная привЕрженность (к кому-л., чему-л.) 2> _полит. партикулярИзм particularistic [p╚гtIkjul╚хrIstIk] _a. чАстный, Узкий; particularistic interests Узкие интерЕсы particularity [p╚гtIkjuхlQrItI] _n. 1> осОбенность, спецИфика, подрОбность 2> тщАтельность; обстоЯтельность 3> _редк. разбОрчивость particularize [p╚хtIkjul╚raIz] _v. подрОбно останАвливаться (на чЁм-л.), вдавАться в подрОбности particularized [p╚хtIkjul╚raIzd] _a. специализИрованный; осОбый particularly [p╚хtIkjul╚lI] _adv. 1> Очень, чрезвычАйно; осОбенно, в осОбенности 2> осОбенно, осОбым Образом 3> индивидуАльно, лИчно; в отдЕльности; generally and particularly в Общем и в чАстности 4> подрОбно, детАльно parting [хpAЫtIN] 1. _pres-p. от part 3 2. _n. 1> расставАние, разлУка; отъЕзд; прощАние; at parting на прощАние 2> разделЕние; разветвлЕние; at the parting of the ways на распУтье (часто _перен.) 3> пробОр (в волосах) 4> _уст. смерть 5> _тех. отделЕние; отрезАние (резцом) 6> _геол. отдЕльность, разделЯющая пластЫ; прослОек 3. _a. 1> прощАльный 2> уходЯщий, умирАющий; угасАющий; parting day день, клонЯщийся к вЕчеру 3> разделЯющий; разветвлЯющийся, расходЯщийся (о дороге) partisan _I [гpAЫtIхzQn] 1. _n. 1> привЕрженец, сторОнник 2> партизАн 2. _a. 1> партизАнский 2> узкопартИйный 3> фанатИчный; слЕпо вЕрящий (чему-л.) _II [гpAЫtIхzQn] _n. _ист. протазАн, алебАрда partisanship [гpAЫtIхzQnSIp] _n. привЕрженность partite [хpAЫtaIt] _a. _бот. _зоол. дОльный, раздЕльный partition [pAЫхtIS╚n] 1. _n. 1> расчленЕние; разделЕние 2> раздЕл 3> часть, подразделЕние 4> отделЕние (в шкафу, сумке и т.п.) 5> перегорОдка, перебОрка 2. _v. 1> делИть 2> расчленЯть, разделЯть 3> стАвить перегорОдку; partition off отделЯть, отгорАживать перегорОдкой partitionist [pAЫхtIS╚nIst] _n. сторОнник разделЕния странЫ partitive [хpAЫtItIv] 1. _a. 1> _грам. разделИтельный, партитИвный; partitive genitive родИтельный разделИтельный 2> дрОбный; чАстный 2. _n. _грам. разделИтельное слОво partly [хpAЫtlI] _adv. 1> чАстью, частИчно 2> отчАсти, до нЕкоторой стЕпени partner [хpAЫtn╚] 1. _n. 1> учАстник; соучАстник (in, of partner в чЁм-л.); товАрищ (по делу, работе - with) 2> компаньОн; партнЁр; пАйщик; secret (или sleeping, dormant) partner компаньОн, не учАствующий актИвно в дЕле и мАло извЕстный; silent partner компаньОн, не учАствующий актИвно в дЕле, но извЕстный; predominant partner "глАвный компаньОн" (Англия как часть Великобритании) 3> контрагЕнт 4> супрУг(а) 5> партнЁр (в танцах, игре); напАрник 6> _pl. _мор. пЯртнерс (мачты) 2. _v. 1> быть партнЁром 2> дЕлать (чьим-л.) партнЁром; стАвить в пАру (with partner с кем-л.) partnership [хpAЫtn╚SIp] _n. 1> учАстие; сотрУдничество; working partnership тЕсное сотрУдничество, совмЕстное дЕйствие 2> товАрищество, компАния partook [pAЫхtuk] _p. от partake partridge [хpAЫtrIdZ] _n. _зоол. (сЕрая) куропАтка partridgewood [хpAЫtrIdZwud] _n. крАсное дЕрево (древесина некоторых тропических деревьев) partsong [хpAЫts█N] _n. _муз. вокАльное произведЕние для трЁх Или бОлее голосОв parttime [хpAЫttaIm] _a. parttime worker рабОчий, зАнятый непОлный рабОчий день parttimer [хpAЫtхtaIm╚] = parttime worker {см. parttime} parturient [pAЫхtju╚rI╚nt] _a. 1> разрешАющаяся от брЕмени, рожАющая 2> свЯзанный с рОдами; родовОй; послеродовОй; parturient infection родИльная горЯчка parturifacient [pAЫгtju╚rIхfeIS╚nt] _n. _мед. срЕдство, вызывАющее или облегчАющее рОды parturition [гpAЫtju╚хrIS╚n] _n. рОды party _I [хpAЫtI] 1. _n. пАртия; the Communist Party of the Soviet Union КоммунистИческая пАртия СовЕтского СоЮза 2. _a. партИйный; party affiliation партИйная принадлЕжность; party card партИйный билЕт; party leader вождь, лИдер пАртии; party man (или member) член пАртии; party membership партИйность, принадлЕжность к пАртии; party organization партИйная организАция; party local (или unit) мЕстная, низовАя партИйная организАция; party nucleus партИйная ячЕйка _II [хpAЫtI] _n. 1> отрЯд, комАнда; грУппа, пАртия 2> компАния 3> приЁм гостЕй; звАный вЕчер, вечерИнка; to give a party устрОить вечерИнку 4> сопровождАющие лИца; the minister and his party минИстр и сопровождАющие егО лИца 5> _юр. сторонА; the parties to a contract договАривающиеся стОроны 6> учАстник; to be a party to smth. учАствовать, принимАть учАстие в чЁм-л. 7> _шутл. человЕк, осОба, субъЕкт; an old party with spectacles старикАшка в очкАх; party girl достУпная дЕвушка; жЕнщина лЁгкого поведЕния partycoloured [хpAЫtIгkцl╚d] = particoloured partygoer [хpAЫtIгg╚u╚] _n. непремЕнный учАстник вечерОв, завсегдАтай вечерИнок partying [хpAЫtIIN] _n. гулЯнка; пикнИк partyline _I [хpAЫtIlaIn] _n. лИния пАртии; политИческий курс _II [хpAЫtIlaIn] _n. _ам. 1> гранИца мЕжду чАстными владЕниями 2> = party wire partyliner [хpAЫtIгlaIn╚] _n. сторОнник лИнии пАртии partywall [хpAЫtIхw█Ыl] _n. _стр. брандмАуэр partywire [хpAЫtIгwaI╚] _n. _ам. Общий телефОнный прОвод (у нескольких абонентов) parvenu [хpAЫv╚njuЫ] _n. _фр. вЫскочка, парвенЮ pas [pAЫ] _n. _фр. 1> пЕрвенство, преимУщество; to give the pas уступИть пЕрвенство; to take the pas имЕть преимУщество (of pas пЕред кем-л.) 2> па (в танцах) pas de deux [хpAЫd╚хd╚Ы] _n. _фр. падедЕ, балЕтный нОмер, исполнЯемый двумЯ партнЁрами pas seul [pAЫхs╚Ыl] _n. _фр. сОльный балЕтный нОмер; сОльный тАнец paschal [хpAЫsk╚l] _a. 1> относЯщийся к еврЕйской пАсхе 2> пасхАльный pasha [хpAЫS╚] _тур. _n. пашА; pasha of three tails (of two tails, of one tail) _ист. трЁх(двух-, одно)бунчУжный пашА, пашА 1-го (2-го, 3-го) рАнга (по числу бунчуков) pashm [хpцSm] _перс. _n. подшЁрсток кашмИрской козЫ (употребляется для шалей) pasqueflower [хpAЫskгflau╚] _n. _бот. прострЕл, сон-травА pasquinade [гpQskwIхneId] _n. пАсквиль pass [pAЫs] 1. _v. 1> двИгаться вперЁд; проходИть, проезжАть (by pass мИмо чего-л., along pass вдоль чего-л., across, over pass чЕрез что-л.); протекАть, миновАть 2> пересекАть; переходИть, переезжАть (через что-л.); переправлЯть (ся); to pass a mountain range перевалИть чЕрез хребЕт 3> перевозИть 4> превращАться, переходИть (из одного состояния в другое); it has passed into a proverb Это вошлО в поговОрку 5> переходИть (в другие руки и т.п. - into, to) 6> происходИть, случАться, имЕть мЕсто; I saw (heard) what was passing я вИдел (слЫшал), что происходИло; whether or not this comes to pass сужденО ли Этому случИться Или нет 7> произносИть; few words passed бЫло мАло скАзано 8> обгонЯть, опережАть 9> превышАть, выходИть за предЕлы; he has passed sixteen емУ ужЕ бОльше шестнАдцати; it passes my comprehension Это вЫше моегО понимАния; it passes belief Это невероЯтно 10> вЫдержать, пройтИ (испытание); удовлетворЯть (требованиям); to pass the tests пройтИ испытАние; to pass standards удовлетворЯть нОрмам 11> вЫдержать экзАмен (in pass по какому-л. предмету) 12> стАвить зачЁт; пропускАть (экзаменующегося) 13> проводИть (врЕмя, лето и т.п.); to pass the time, to make time pass коротАть врЕмя 14> проходИть (о времени); time passes rapidly врЕмя бЫстро летИт 15> передавАть; read this and pass it on прочтИте (Это) и передАйте дАльше; to pass the word передавАть приказАние; to pass money under the table to smb. дать комУ-л. взЯтку 16> принимАть (закон, резолюцию и т.п.) 17> быть прИнятым, получАть одобрЕние (законодательного органа); the bill passed the Commons палАта Общин утвердИла законопроЕкт 18> выносИть (решение, приговор - upon, on) 19> быть вЫнесенным (о приговоре); the verdict passed for the plaintiff решЕние бЫло вЫнесено в пОльзу истцА 20> пускАть в обращЕние 21> быть в обращЕнии, имЕть хождЕние (о деньгах); this coin will not pass Эту монЕту не прИмут 22> исчезАть; прекращАться; the pain passed боль прошлА; to pass out of sight исчезАть Из виду; to pass out of use выходИть из употреблЕния 23> мелькнУть, появИться; a change passed over his countenance у негО изменИлось выражЕние лицА 24> пропускАть; опускАть 25> кончАться, умирАть (обыкн. pass hence, pass from among us, etc.) 26> проходИть незамЕченным, сходИть; but let that pass не бУдем об Этом говорИть; that won't pass Это недопустИмо 27> проводИть (рукой); he passed his hand across his forehead он провЁл рукОй пО лбу 28> pass your eyes (или glance) over this letter просмотрИте Это письмО 29> _карт. _спорт. пасовАть 30> _спорт. дЕлать вЫпад (в фехтовании) 31> давАть (слово, клятву, обещание); to pass one's word обещАть; ручАться, поручИться (for) 32> _ам. не объявлЯть (дивиденды) 33> to pass water _мед. мочИться; pass away а> исчезАть, прекращАться, проходИть; б> скончАться, умерЕть; в> проходИть, истекАть (о времени); pass by а> проходИть мИмо; б> оставлЯть без внимАния, пропускАть; to pass by in silence обходИть молчАнием; pass for считАться, слыть кем-л.; pass in умерЕть (тж. pass in one's checks); pass into превращАться в, переходИть в; дЕлаться; pass off а> постепЕнно прекращАться, проходИть (об ощущениях и т.п.); б> пронестИсь, пройтИ (о дожде, буре); в> хорошО пройтИ (о мероприятии, событии); г> сбывАть, подсОвывать (for, as pass за кого-л.); he passed himself off as a doctor он выдавАл себЯ за дОктора; д> отвлекАть внимАние от чего-л.; е> оставлЯть без внимАния, пропускАть мИмо ушЕй; ж> _разг. сдать (экзамен); pass on а> проходИть дАльше; pass on, please! проходИте!, не останАвливайтесь!; б> переходИть (к другому вопросу и т.п.); в> передавАть дАльше; г> умерЕть; д> выносИть (решение); pass out а> успЕшно пройтИ (курс обучения); б> сбыть, продАть (товар); в> _разг. терЯть сознАние; г> _разг. умерЕть; pass over а> проходИть; переправлЯться; б> передавАть; в> умерЕть; г> пропускАть, оставлЯть без внимАния; обходИть молчАнием (тж. pass over in silence); д> _хим. дистиллИроваться; pass round а> передавАть друг дрУгу; пустИть по крУгу; to pass round the hat пустИть шАпку по крУгу, устрОить сбор пожЕртвований; б> обмАтывать; обводИть; to pass a rope round a cask обмотАть бочОнок канАтом; pass through а> пересекАть; переходИть; б> проходИть чЕрез что-л., испЫтывать, переживАть; they are passing through times of troubles онИ переживАют беспокОйное врЕмя; в> пропускАть, просЕивать, процЕживать сквозь что-л.; г> продевАть; д> пронзАть; pass up _ам. откАзываться (от чего-л.); отвергАть (что-л.) to pass by the name of... быть извЕстным под Именем..., назывАться...; to pass by on the other side не оказАть пОмощи, не проявИть сочУвствия; to pass on the torch передавАть знАния, традИции 2. _n. 1> прохОд; путь (тж. _перен.) 2> ущЕлье, дефилЕ; перевАл 3> фарвАтер, пролИв, судохОдное рУсло (особ. в устье реки) 4> прохОд для рЫбы в плотИне 5> сдАча экзАмена без отлИчия; посрЕдственная оцЕнка 6> прОпуск 7> бесплАтный билЕт; контрамАрка 8> пасс (движение рук гипнотизЁра) 9> фОкус 10> (критИческое) положЕние; to bring to pass совершАть, осуществлЯть; to come to pass произойтИ, случИться; things have come to a pretty pass делА прИняли сквЕрный оборОт 11> _карт. _спорт. пас 12> _спорт. вЫпад (в фехтовании); to make a pass at smb. а> дЕлать вЫпад прОтив когО-л.; б> _разг. приставАть к комУ-л. 13> _воен. разрешЕние не присУтствовать на повЕрке; _ам. краткосрОчный Отпуск 14> _метал. калИбр, ручЕй валкА; pass in review _воен. прохождЕние торжЕственным мАршем; to hold the pass защищАть своЁ дЕло passable [хpAЫs╚bl] _a. 1> проходИмый; проЕзжий; судохОдный 2> снОсный, удовлетворИтельный 3> имЕющий хождЕние passage _I [хpQsIdZ] 1. _n. 1> прохождЕние; прохОд, проЕзд, перехОд 2> переЕзд; рейс (морской или воздушный); поЕздка (по морю); a rough passage переЕзд, перехОд по бУрному мОрю; to book (или to pay, to take) one's passage взять билЕт на парохОд 3> перелЁт (птиц); bird of passage перелЁтная птИца (тж. _перен.) 4> путь, дорОга, прохОд, перевАл, перепрАва 5> коридОр, пассАж; галерЕя; перЕдняя 6> вход, вЫход; прАво прохОда; no passage проЕзд закрЫт, прохОда нет (надпись); he was refused a passage егО не пропустИли 7> ход, течЕние (событий, времени) 8> перехОд, превращЕние 9> проведЕние, утверждЕние (закона) 10> происшЕствие, собЫтие, эпизОд 11> _pl. разговОр; стЫчка; to have stormy passages with smb. имЕть крУпный разговОр с кем-л. 12> мЕсто, отрЫвок (из книги и т.п.) 13> _муз. пассАж 14> _attr. passage days _мор. дни, проведЁнные в мОре; passage of (или at) arms стЫчка, столкновЕние 2. _v. совершАть переЕзд; пересекАть (море, канал и т.п.) _II [хpQsIdZ] _v. 1> принимАть впрАво или влЕво, двИгаться бОком (о лошади или всаднике) 2> заставлЯть (лошадь) принимАть впрАво или влЕво passage boat [хpQsIdZb╚ut] _n. парОм passageway [хpQsIdZweI] _n. 1> коридОр, прохОд; пассАж 2> _горн. откАточная вЫработка 3> _тех. перепускнОй канАл; уравнИтельный канАл passant [хpQs╚nt] _a. _геральд. идУщий с пОднятой прАвой перЕдней лАпой и смотрЯщий впрАво (о животном) passbook [хpAЫsbuk] _n. 1> бАнковская расчЁтная кнИжка 2> _ам. забОрная кнИжка passcheck [хpAЫstSek] = passout passdegree [хpAЫsdIхgriЫ] _n. диплОм без отлИчия passe [хpAЫseI] _a. _фр. 1> поблЁкший 2> устарЕлый, устарЕвший passementerie [гpAЫsmAЫNхtriЫ] _n. _фр. отдЕлка басОном, бИсером, галунОм passenger [хpQsIndZ╚] _n. 1> пассажИр; седОк 2> _разг. слАбый игрОк спортИвной комАнды 3> неспосОбный член (организации и т.п.) 4> _attr. пассажИрский; passenger car легковОй автомобИль passengerpigeon [хpQsIndZ╚гpIdZIn] _n. _зоол. стрАнствующий гОлубь passepartout [хpQspAЫtuЫ] _n. _фр. 1> отмЫчка 2> картОнная рАмка; паспартУ passer [хpAЫs╚] _n. 1> = passerby 2> человЕк, сдАвший экзАмены без отлИчия 3> контролЁр готОвой продУкции; бракОвщик passerby [хpAЫs╚хbaI] _n. (_pl. passersby) прохОжий, проЕзжий passerine [хpQs╚raIn] _зоол. 1. _a. воробьИный; относЯщийся к воробьИным 2. _n. птИца из отрЯда воробьИных passersby [хpAЫs╚zхbaI] _pl. от passerby passible [хpQsIbl] _a. спосОбный чУвствовать или страдАть passim [хpQsIm] _лат. _adv. повсЮду, вездЕ; в рАзных местАх (употр. при ссылке на автора и т.п.) passing [хpAЫsIN] 1. _pres-p. от pass 1 2. _n. 1> прохождЕние; in passing мимохОдом; мЕжду прОчим 2> протекАние, полЁт; the passing of time течЕние врЕмени 3> брод 4> _поэт. смерть 3. _a. 1> преходЯщий, мимолЁтный, мгновЕнный 2> бЕглый, случАйный; a passing reference упоминАние мимохОдом 4. _adv. _уст. Очень, чрезвычАйно; passing rich чрезвычАйно богАтый passing track [хpAЫsINхtrQk] _n. _ж-д. разъезднОй путь passingbell [хpAЫsINхbel] _n. похорОнный звон passingly [хpAЫsINlI] _adv. 1> мимохОдом 2> _уст. Очень passingnote [хpAЫsINn╚ut] _n. _муз. перехОдная нОта passion [хpQS╚n] 1. _n. 1> страсть, стрАстное увлечЕние (for passion чем-л., кем-л.) 2> пыл, стрАстность, энтузиАзм 3> предмЕт стрАсти 4> взрыв чувств; сИльное душЕвное волнЕние; she burst into passion of tears онА разрыдАлась; a passion of grief прИступ гОря 5> вспЫшка гнЕва; to fall (или to fly) into a passion вспылИть, прийтИ в Ярость 6> _редк. пассИвное состоЯние 7> (the P.) _рел. стрАсти госпОдни, крЕстные мУки 8> _attr. _рел. P. Sunday 5-е воскресЕнье велИкого постА; P. Week страстнАя недЕля, 6-я недЕля велИкого постА 2. _v. _поэт. чУвствовать или выражАть страсть passional _I [хpQS╚nl] _n. мартиролОг _II [хpQS╚nl] _a. стрАстный passionary [хpQSn╚rI] = passional I passionate [хpQS╚nIt] _a. 1> стрАстный, пЫлкий; passionate interest жгУчий интерЕс 2> влюблЁнный 3> вспЫльчивый, горЯчий; необУзданный passionflower [хpQS╚nгflau╚] _n. _бот. страстоцвЕт, пассифлОра passionless [хpQS╚nlIs] _a. бесстрАстный, невозмутИмый passionplay [хpQS╚npleI] _n. _ист. мистЕрия, представлЯющая стрАсти госпОдни passivation [гpQsIхveIS╚n] _n. _тех. пассивАция, повЕрхностная протрАвка, декапирОвка passive [хpQsIv] 1. _a. 1> пассИвный, инЕртный; бездЕятельный 2> покОрный 3> _грам. страдАтельный (о залоге) 4> _фин. беспроцЕнтный; passive balance пассИвное сАльдо; passive bonds _ам. беспроцЕнтные облигАции 2. _n. _грам. страдАтельный залОг; пассИвная фОрма passivity [pQхsIvItI] _n. 1> пассИвность, инЕртность; бездЕятельность 2> покОрность passkey [хpAЫskiЫ] _n. 1> отмЫчка 2> ключ от америкАнского замкА 3> _attr. passkey man вор-взлОмщик passman [хpAЫsmQn] _n. получАющий диплОм или стЕпень без отлИчия passout [хpAЫsaut] _n. контрамАрка (для обратного входа) passoutcheck [хpAЫsautхtSek] _ам. = passout Passover [хpAЫsг╚uv╚] _n. 1> еврЕйская пАсха 2> пасхАльный Агнец passport [хpAЫsp█Ыt] _n. 1> пАспорт 2> лИчные кАчества, даЮщие дОступ кудА-л. или явлЯющиеся срЕдством достижЕния чегО-л. password [хpAЫsw╚Ыd] _n. парОль; прОпуск past [pAЫst] 1. _n. 1> прОшлое; прошЕдшее; it is now a thing of the past Это дЕло прОшлого; a man with a past человЕк с (дурнЫм) прОшлым 2> (обыкн. the past) _грам. прошЕдшее врЕмя 2. _a. 1> прОшлый, минУвший; истЕкший; for some time past (за) послЕднее врЕмя; his prime is past егО мОлодость прошлА 2> _грам. прошЕдший; past participle причАстие прошЕдшего врЕмени 3. _adv. мИмо; he walked past он прошЁл мИмо; the years flew past гОды пролетЕли 4. _prep. 1> мИмо; he ran past the house он пробежАл мИмо дОма 2> за, по ту стОрону; the station is past the river стАнция нахОдится за рекОй 3> пОсле, за; it is past two тепЕрь трЕтий час; he stayed till past two o'clock бЫло бОльше двух, когдА он ушЁл; half past two половИна трЕтьего; the train is past due пОезд опоздАл; he is past sixty емУ за шестьдесЯт 4> свЫше, сверх; за предЕлами (достижИмого); past the wit of man вЫше человЕческого разумЕния; he is past cure он неизлечИм; it is past endurance Это нестерпИмо past master [хpAЫstхmAЫst╚] _n. (непревзойдЁнный) мАстер (in past master в чЁм-л.) paste [peIst] 1. _n. 1> тЕсто (сдобное) 2> пастилА, халвА и т.п. 3> пАста; мастИка 4> клей; клЕйстер 5> страз 6> мЯтая глИна 7> _эл. актИвная мАсса (для аккумуляторных пластин) 8> _жарг. удАр кулакОм 2. _v. 1> наклЕивать, приклЕивать или склЕивать клЕйстером; обклЕивать (with) 2> _разг. избИть, исколотИть; paste up расклЕивать; to paste up notices расклЕивать объявлЕния pasteboard [хpeIstb█Ыd] _n. 1> картОн 2> _разг. визИтная кАрточка 3> игрАльная кАрта 4> железнодорОжный билЕт 5> _attr. картОнный; _перен. непрОчный, шАткий pastel [pQsхtel] _n. 1> пастЕль 2> _бот. вАйда 3> сИняя крАска из вАйды 4> _attr. пастЕльный; pastel shades блЁклые крАски paster [хpeIst╚] _n. 1> рабОчий, наклЕивающий ярлыкИ 2> _ам. полОска клЕйкой бумАги (особ. для заклеивания фамилии в избирательном списке) pastern [хpQst╚Ыn] _n. бАбка (лошади) pasteurization [гpQst╚raIхzeIS╚n] _n. пастеризАция pasteurize [хpQst╚raIz] _v. 1> пастеризовАть (молоко) 2> дЕлать привИвку по мЕтоду ПастЕра (преим. от бешенства) pasteurizer [хpQst╚raIz╚] _n. пастеризАтор, аппарАт для пастеризАции pasticcio [pAЫsхtItS╚u] _ит. _n. смесь; попуррИ; стилизАция (особ. литературная) pastiche [pQsхtiЫS] _ит. _n. смесь; попуррИ; стилизАция (особ. литературная) pastil [хpQst╚l] _n. 1> курИтельная ароматИческая свечА 2> лепЁшка, таблЕтка pastime [хpAЫstaIm] _n. приЯтное врЕмяпрепровождЕние, развлечЕние; игрА pastiness [хpeIstInIs] _n. клЕйкость, лИпкость pastor [хpAЫst╚] _n. 1> духОвный пАстырь 2> пАстор 3> рОзовый скворЕц pastoral [хpAЫst╚r╚l] 1. _a. 1> пастУшеский; pastoral industry овцевОдство 2> пасторАльный 2. _n. 1> пасторАль 2> _церк. послАние pastorale [гpQst╚хrAЫlI] _n. (_pl. li, s [z]) _муз. пасторАль pastorali [гpQst╚хrAЫlI] _pl. от pastorale pastorate [хpAЫst╚rIt] _n. 1> пасторАт 2> _собир. пАсторы pastorship [хpAЫst╚SIp] = pastorate 1 pastry [хpeIstrI] _n. кондИтерские издЕлия (пирожные, печенье и т.п.) pastrycook [хpeIstrIkuk] _n. кондИтер pasturable [хpAЫstjur╚bl] _a. пАстбищный pasturage [хpAЫstjurIdZ] _n. 1> пАстбище 2> поднОжный корм 3> пастьбА pasture [хpAЫstS╚] 1. _n. 1> пАстбище, вЫгон 2> поднОжный корм 2. _v. пастИ(сь) pasty _I [хpQstI] _n. пирОг (особ. с мясом) _II [хpeIstI] _a. 1> тестообрАзный; вЯзкий 2> блЕдный, одутловАтый; нездорОвый (о цвете лица) pastyfaced [хpeIstIfeIst] = pasty II, 2 Pat [pQt] _n. _разг. Пэт (шутливое прозвище ирландца) pat _I [pQt] 1. _n. 1> похлОпывание; хлОпанье, шлЁпанье 2> хлопОк, шлепОк (звук) 3> кусОк, кружОчек сбИтого мАсла 2. _v. шлЁпать, похлОпывать; to pat smb. on the back похлОпать когО-л. по спинЕ, вЫразить комУ-л. одобрЕние _II [pQt] 1. _adv. 1> кстАти; "в тОчку"; своеврЕменно; удАчно; the story came pat to the occasion расскАз оказАлся Очень кстАти 2> бЫстро, свобОдно; с готОвностью; to know a lesson off pat хорошО знать урОк 3> _карт. to stand pat не менЯть карт в пОкере; _перен. протИвиться перемЕнам; не менЯть своЕй позИции, держАться своегО решЕния; проводИть своЮ лИнию 2. _a. подходЯщий; умЕстный; удАчный; своеврЕменный patch [pQtS] 1. _n. 1> заплАта 2> обрЫвок, клочОк, лоскУт 3> пятнО непрАвильной фОрмы 4> кусОчек наклЕенного плАстыря 5> мУшка (на лице) 6> повЯзка (на глазу) 7> небольшОй учАсток землИ; a patch of potatoes учАсток под картОфелем 8> обрЫвок, отрЫвок 9> _геол. включЕние порОды; a purple patch (в литературном произведении) а> Яркое мЕсто; б> цветИстый, безвкУсный отрЫвок; not a patch on smth. _разг. ничтО в сравнЕнии с чем-л. 2. _v. латАть; стАвить заплАты; hills patched with snow холмЫ, местАми покрЫтые снЕгом; patch up а> чинИть на скОрую рУку; задЕлывать; подправлЯть; б> улАживать (ссору); в> дЕлать что-л. небрЕжно patchouli [хpQtSuliЫ] _n. пачУли (растЕние и духИ) patchpocket [хpQtSгp█kIt] _n. накладнОй кармАн patchwork [хpQtSw╚Ыk] _n. 1> лоскУтная рабОта; одеЯло, кОврик и т.п. из разноцвЕтных лоскутОв 2> мешанИна; ералАш 3> _attr. сшИтый из лоскутОв, лоскУтный, пЁстрый patchy [хpQtSI] _a. 1> испещрЁнный пЯтнами, пятнИстый 2> неоднорОдный, пЁстрый, разношЁрстный 3> обрЫвочный, случАйный (о знаниях) pate 1. [peIt] _n. _разг. 1> головА, башкА 2> макУшка 3> ум, рассУдок 2. [хpAЫteI] _n. _фр. паштЕт patella [p╚хtel╚] _n. (_pl. lae) _анат. колЕнная чАшечка patellae [p╚хteliЫ] _pl. от patella paten [хpQt╚n] _n. 1> металлИческий кружОк, диск 2> _церк. дИскос patency [хpeIt╚nsI] _n. 1> Явность, очевИдность 2> _мед. раскрЫтое состоЯние patent [хpeIt╚nt] 1. _a. 1> открЫтый; достУпный 2> Явный, очевИдный 3> патентОванный 4> _разг. сОбственного изобретЕния; остроУмный, оригинАльный 2. _n. тж. [хpQt╚nt] 1> патЕнт; диплОм; _ист. жАлованная грАмота 2> прАво (на что-л.), получАемое благодарЯ патЕнту; исключИтельное прАво 3> знак, печАть (ума, гениальности) 4> _ам. пожАлование землИ правИтельством 5> _attr. patent office бюрО патЕнтов; patent right _ам. патЕнт 3. _v. тж. [хpQt╚nt] патентовАть; брать патЕнт (на что-л.) patent leather [хpeIt╚ntхleD╚] _n. лакирОванная кОжа, лак patentee [гpeIt╚nхtiЫ] _n. владЕлец патЕнта patenting [хpeIt╚ntIN] 1. _pres-p. от patent 3 2. _n. 1> патентовАние 2> _метал. закАлка в свинцОвой вАнне patentleather [хpeIt╚ntхleD╚] _a. лакирОванный patently [хpeIt╚ntlI] _adv. Явно, очевИдно; открЫто pater [хpeIt╚] _n. _школ. _жарг. отЕц patera [хpQt╚r╚] _n. (_pl. ae) _архит. патЕра, крУглый орнАмент (в виде тарелки) paterae [хpQt╚riЫ] _pl. от patera paterfamilias [хpeIt╚f╚хmIlIQs] _n. (_pl. patresfamilias) _шутл. отЕц семЕйства, хозЯин дОма paternal [p╚хt╚Ыnl] _a. 1> отцОвский 2> рОдственный по отцУ; paternal aunt тЁтка со сторонЫ отцА 3> отЕческий; paternal legislation излИшне мЕлочное законодАтельство paternalism [p╚хt╚Ыn╚lIzm] _n. 1> отЕческое попечЕние 2> патерналИзм paternity [p╚хt╚ЫnItI] _n. 1> отцОвство 2> происхождЕние по отцУ; the paternity of the child is unknown неизвЕстно, кто отЕц ребЁнка 3> _перен. Авторство; истОчник paternoster [хpQt╚хn█st╚] _n. 1> "Отче наш" (молитва) 2> заклЯтие; магИческая фОрмула 3> чЁтки 4> _тех. нОрия, элевАтор 5> _attr. paternoster line рыболОвная лЕсА с рЯдом крючкОв path [pAЫT], _pl. [pAЫDz] _n. 1> тропИнка; тропА; дорОжка 2> гАревая или беговАя дорОжка 3> путь; стезЯ; to enter on (или to take) the path вступИть на путь; to cross smb.'s path стать комУ-л. поперЁк дорОги 4> лИния поведЕния или дЕйствия 5> траектОрия pathetic [p╚хTetIk] _a. 1> трОгательный, жАлостный, умилИтельный 2> душераздирАющий 3> _уст. патетИческий; the pathetic fallacy придАние сИлам прирОды свойств живЫх сущЕств; pathetic strike забастОвка солидАрности pathetics [p╚хTetIks] _n. _pl. (употр. как sing) патЕтика pathfinder [хpAЫTгfaInd╚] _n. 1> исслЕдователь (малоизученной страны); землепрохОдец; следопЫт 2> указАтель кУрса (в радиолокации) 3> _ав. самолЁт наведЕния 4> _мед. зонд, щуп pathless [хpAЫTlIs] _a. 1> бездорОжный, непроходИмый 2> непроторЁнный; неисслЕдованный pathological [гpQT╚хl█dZIk╚l] _a. патологИческий pathologist [p╚хT█l╚dZIst] _a. патОлог pathology [p╚хT█l╚dZI] _n. патолОгия pathos [хpeIT█s] _n. 1> пАфос 2> что-л., вызывАющее грусть, печАль или сострадАние 3> чувствИтельность pathway [хpAЫTweI] _n. 1> тропА; тропИнка; дорОжка; дорОга, путь 2> траектОрия 3> _тех. мосткИ для сообщЕния, рабОчий мостОк patience [хpeIS╚ns] _n. 1> терпЕние, терпелИвость; I have no patience with him он менЯ вывОдит из терпЕния; I am out of patience with him я потерЯл с ним всЯкое терпЕние 2> настОйчивость 3> _карт. пасьЯнс; to play patience расклАдывать пасьЯнс; the patience of Job Ангельское терпЕние patient [хpeIS╚nt] 1. _a. 1> терпелИвый; he is patient under adversity он терпелИво перенОсит несчАстье 2> упОрный; настОйчивый 3> тЕрпящий, допускАющий (of); the facts are patient of various interpretations фАкты допускАют разлИчное толковАние 2. _n. пациЕнт, больнОй patina [хpQtIn╚] _n. патИна (налЁт на бронзе), чернь patio [хpQtI╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) внУтренний двОрик; пАтио patois [хpQtwAЫ] _n. _фр. мЕстный гОвор patresfamilias [хpeItriЫzf╚хmIlIQs] _pl. от paterfamilias patriarch [хpeItrIAЫk] _n. 1> главА рОда, ОбщИны, семьИ; старЕйшина, патриАрх 2> родоначАльник; основАтель 3> _церк. патриАрх patriarchal [гpeItrIхAЫk╚l] _a. 1> патриархАльный 2> _церк. патриАрший 3> почтЕнный patriarchate [хpeItrIAЫkIt] _n. _церк. 1> патриАршество 2> резидЕнция патриАрха; патриАрхия patriarchy [хpeItrIAЫkI] _n. 1> патриархАт 2> = patriarchate 1 patrician [p╚хtrIS╚n] 1. _n. 1> патрИций 2> аристокрАт 2. _a. 1> патрициАнский 2> аристократИческий patricidal [гpQtrIхsaIdl] = parricidal patricide [хpQtrIsaId] _n. 1> отцеубИйство 2> отцеубИйца patrimonial [гpQtrIхm╚unj╚l] _a. родовОй, наслЕдственный patrimony [хpQtrIm╚nI] _n. 1> родовОе, наслЕдственное имЕние, вОтчина 2> наслЕдство 3> наслЕдие patriot [хpeItrI╚t] _n. патриОт patriotic [гpQtrIх█tIk] _a. патриотИческий; the Great P. War ВелИкая ОтЕчественная войнА patriotism [хpQtrI╚tIzm] _n. патриотИзм patristic [p╚хtrIstIk] _a. принадлежАщий "отцАм цЕркви" patrol [p╚хtr╚ul] 1. _n. 1> _воен. дозОр; разъЕзд; патрУль; on patrol в дозОре 2> патрулИрование 3> _attr. патрУльный, дозОрный; сторожевОй; patrol dog сторожевАя собАка; patrol wagon _ам. тюрЕмная карЕта 2. _v. 1> патрулИровать; охранЯть 2> стоЯть на стрАже; надзирАть 3> _ав. барражИровать patrolbomber [p╚хtr╚ulгb█m╚] _n. _воен. патрУльный бомбардирОвщик patrolman [p╚хtr╚ulmQn] _n. _ам. полицЕйский patron [хpeItr╚n] _n. 1> покровИтель, патрОн, шеф; застУпник 2> постоЯнный покупАтель, клиЕнт; постоЯнный посетИтель patronage [хpQtr╚nIdZ] _n. 1> покровИтельство, попечИтельство, шЕфство; застУпничество 2> клиентУра; постоЯнные покупАтели или посетИтели 3> покровИтельственное отношЕние 4> чАстная финАнсовая поддЕржка (учреждений, предприятий, отдельных лиц и т.п.) patroness [хpeItr╚nIs] _n. покровИтельница, патронЕсса; застУпница patronize [хpQtr╚naIz] _v. 1> покровИтельствовать, опекАть 2> относИться свысокА, покровИтельственно, снисходИтельно 3> быть постоЯнным покупАтелем или посетИтелем 4> окАзывать чАстную финАнсовую поддЕржку (учреждениям, предприятиям, отдельным лицам и т.п.) patronymic [гpQtr╚хnImIk] 1. _a. 1> образОванный от Имени отцА, прЕдка (об имени) 2> укАзывающий на происхождЕние (о префиксе или суффиксе, как напр. Мас-, O', son) 2. _n. 1> фамИлия, образОванная от Имени прЕдка; родовОе Имя 2> Отчество patten [хpQtn] _n. 1> деревЯнный башмАк; башмАк на тОлстой деревЯнной подОшве, закреплЁнной металлИческим кольцОм (для ходьбы по грязи) 2> _стр. бАза колОнны patter _I [хpQt╚] 1. _n. 1> услОвный язЫк, жаргОн 2> говорОк; скороговОрка 3> _разг. речитатИвные встАвки в пЕсню; репрИза 4> _разг. болтовнЯ, краснобАйство 2. _v. говорИть скороговОркой; таратОрить; бормотАть (часто молитвы) _II [хpQt╚] 1. _n. 1> стук (дождевых капель) 2> топотАние, лЁгкий тОпот 2. _v. 1> барабАнить, стучАть (о дождевых каплях) 2> топотАть, семенИть (о ребЁнке) pattern [хpQt╚n] 1. _n. 1> образЕц, примЕр 2> модЕль, шаблОн 3> обрАзчик 4> вЫкройка; to take a pattern of скопИровать; снять вЫкройку с чего-л. 5> рисУнок, узОр (на материи и т.п.) 6> систЕма, структУра; pattern of life Образ жИзни; pattern of trade структУра или харАктер торгОвли, систЕма торгОвых свЯзей 7> стиль, харАктер (литературного произведения и т.п.) 8> _ам. отрЕз, купОн на плАтье 9> _метал. модЕль (для литья) 10> _attr. образцОвый, примЕрный 2. _v. 1> дЕлать по образцУ, копИровать (after, on, upon) 2> украшАть узОром 3> _редк. слЕдовать примЕру (by) patternmaker [хpQt╚nгmeIk╚] _n. _метал. модЕльщик patternshop [хpQt╚nS█p] _n. _метал. модЕльный цех, модЕльная мастерскАя patty [хpQtI] _n. пирожОк; лепЁшечка pattypan [хpQtIpQn] _n. фОрма для пирожкОв paucity [хp█ЫsItI] _n. 1> малочИсленность, мАлое колИчество 2> недостАточность paunch [p█ЫntS] _n. 1> живОт, пУзо; брюшкО 2> пЕрвый желУдок, рубЕц (у жвачных) paunchy [хp█ЫntSI] _a. с брюшкОм pauper [хp█Ыp╚] _n. 1> беднЯк, нИщий 2> живУщий на посОбие по бЕдности pauperism [хp█Ыp╚rIzm] _n. нищетА, пауперИзм pauperization [гp█Ыp╚raIхzeIS╚n] _n. обнищАние, пауперизАция pauperize [хp█Ыp╚raIz] _v. доводИть до нищетЫ pause [p█Ыz] 1. _n. 1> пАуза, перерЫв; останОвка; перемЕна, передЫшка 2> замешАтельство; to give pause to приводИть в замешАтельство; at pause в нерешИтельности, неподвИжно; мОлча 3> _лит. цезУра 4> _муз. фермАта 2. _v. 1> дЕлать пАузу, останАвливаться (on, upon); to pause upon smth. задержАться на чЁм-л.; to pause upon a note продлИть нОту 2> находИться в нерешИтельности; мЕдлить pave [peIv] _v. 1> мостИть, замАщивать 2> выстилАть (пол) 3> устилАть, усЕивать (цветами и т.п.) to pave the way проклАдывать путь, подготовлЯть пОчву (for, to pave для проведения чего-л.) pavement [хpeIvm╚nt] _n. 1> тротуАр, панЕль 2> пол, вЫложенный мозАикой и т.п. 3> _ам. мостовАя 4> дорОжное покрЫтие 5> _горн. пОчва; on the pavement без пристАнища, на Улице pavementartist [хpeIvm╚ntгAЫtIst] _n. худОжник, рисУющий на тротуАре (чтобы заработать на жизнь) paver [хpeIv╚] _n. 1> мостИльщик 2> кАмень, кирпИч и т.п. для мощЕния 3> _стр. дорОжный бетоноуклАдчик pavilion [p╚хvIlj╚n] 1. _n. 1> палАтка, шатЁр 2> павильОн; бесЕдка 3> лЕтний концЕртный или танцевАльный зал 4> кОрпус (больничный, санаторный) 2. _v. 1> укрывАть(ся) (в павильоне, палатке и т.п.) 2> стрОить павильОны; разбивАть палАтки paving [хpeIvIN] 1. _pres-p. от pave 2. _n. 1> мостовАя; дорОжное покрЫтие 2> материАл для мостовОй 3> _attr. paving stone булЫжник; брусчАтка pavonine [хpQv╚naIn] _a. 1> павлИний 2> рАдужный paw [p█Ы] 1. _n. 1> лАпа 2> _разг. рукА; пОчерк 2. _v. 1> трОгать, скрестИ лАпой 2> бить копЫтом (о лошади) 3> _разг. хватАть рукАми, лАпать, шАрить (часто paw over) pawky [хp█ЫkI] _a. _шотл. лукАвый, иронИческий pawl [p█Ыl] 1. _n. 1> _тех. собАчка; предохранИтель 2> _мор. пал (у шпиля) 2. _v. _тех. выключАть посрЕдством собАчки pawn _I [p█Ыn] _n. _шахм. пЕшка (тж. _перен.) _II [p█Ыn] 1. _n. залОг, заклАд; in (или at) pawn в заклАде 2. _v. 1> заклАдывать, отдавАть в залОг 2> ручАться; to pawn one's word давАть слОво; to pawn one's life ручАться жИзнью pawnbroker [хp█Ыnгbr╚uk╚] _n. ростовщИк, ссужАющий дЕньги под залОг; at the pawnbroker's в ломбАрде pawnee [p█ЫхniЫ] _n. _юр. залогодержАтель pawnshop [хp█ЫnS█p] _n. ломбАрд pax [pQks] _лат. 1. _n. мир; сИмвол мИра 2. _interj. _школ. _жарг. мир!, перемИрие!; чур-чурА!, чур менЯ!; тИше! pay _I [peI] 1. _n. 1> плАта, вЫплата, уплАта 2> жАлованье, зАработная плАта; _воен. дЕнежное содержАние, дЕнежное довОльствие; what is the pay? какОе жАлованье?; in the pay of smb. на жАлованье у когО-л., нАнятый кем-л.; takehome pay _ам. _разг. зарплАта, получАемая рабОчим нА руки (после вычетов); call pay гарантИрованный мИнимум зарплАты (при вынужденном простое) 3> расплАта, возмЕздие 4> платЕльщик дОлга; good pay _разг. испрАвный платЕльщик 5> _attr. _ам. плАтный 6> _attr. рентАбельный, вЫгодный для разрабОтки; промЫшленный (о месторождении) 2. _v. (paid) 1> платИть (for pay за что-л.) 2> уплАчивать (долг, налог); оплАчивать (работу, счЁт) 3> вознаграждАть, отплАчивать; возмещАть 4> окупАться, быть вЫгодным; приносИть дохОд; it will never pay to work this mine разрабОтка Этого рудникА не окУпится; the shares pay 5 per cent Акции принОсят 5% дохОда 5> поплатИться; who breaks pays сам заварИл кАшу, сам и расхлЁбывай; винОвный дОлжен поплатИться 6> окАзывать, обращАть (внимание; to pay на); свидЕтельствовать (почтение); дЕлать (комплимент); наносИть (визит); to pay serious consideration обращАть серьЁзное внимАние; pay attention to what I tell you слУшайте, что я вам говорЮ; he pays attention (или his addresses, court) to her он ухАживает за ней; he went to pay his respects to them он пошЁл засвидЕтельствовать им своЁ почтЕние; pay away = pay out в; pay back а> возвращАть (деньги); б> отплАчивать; pay down платИть налИчными; pay for а> оплАчивать; окупАть; it has been paid for за Это бЫло уплАчено; б> поплатИться; pay in вносИть на текУщий счЁт; pay off а> расплАчиваться сполнА; рассчИтываться с кем-л.; покрывАть (долг); окупИться; to pay off handsomely приносИть изрЯдные барышИ, давАть большУю прИбыль; б> отплатИть, отомстИть; в> распускАть (команду корабля); увольнЯть (рабочих); г> _мор. уклонЯться, увАливаться под вЕтер; pay out а> выплАчивать; б> отплАчивать; в> _мор. (_p. и _p-p. тж. payed) травИть; pay up а> выплАчивать сполнА (недоимку и т.п.) б> выплАчивать вОврЕмя; to pay for a dead horse платИть за что-л., потерЯвшее своЮ цЕну; бросАть дЕньги на вЕтер; to pay one's way жить по срЕдствам _II [peI] _v. _мор. смолИть pay-as-you-go [хpeI╚zjuхg╚u] _a. on a pay-as-you-go basis на оснОве немЕдленной оплАты расхОдов; pay-as-you-go taxation взимАние налОгов по мЕре поступлЕния дохОдов pay-envelope [хpeIгenv╚l╚up] _n. конвЕрт с зАработной плАтой; полУчка payable [хpeI╚bl] _a. 1> подлежАщий уплАте 2> дохОдный, вЫгодный; промЫшленный (о рудном месторождении и т.п.) 3> _редк. могУщий быть уплАченным paybill [хpeIbIl] = paysheet paybox [хpeIb█ks] _n. театрАльная кАсса payday [хpeIdeI] _n. день платежА, платЁжный день; день вЫплаты жАлованья paydesk [хpeIdesk] = payoffice paydirt [хpeIхd╚Ыt] _n. _горн. богАтая рУдная полосА; богАтая струЯ в рОссыпи payee [peIхiЫ] _n. получАтель (денег); предъявИтель чЕка (или вЕкселя) payer [хpeI╚] _n. платЕльщик paying _I [хpeIIN] 1. _pres-p. от pay I, 2 2. _a. вЫгодный, дохОдный; paying well производИтельная нефтянАя сквАжина _II [хpeIIN] _pres-p. от pay II payingcapacity [хpeIINk╚хpQsItI] _n. платЁжеспосОбность paylist [хpeIlIst] = paysheet payload [хpeIl╚ud] _n. полЕзная нагрУзка; final payload полЕзная нагрУзка послЕдней ступЕни (многоступенчатой ракеты) paymaster [хpeIгmAЫst╚] _n. кассИр, казначЕй paymastergeneral [хpeIгmAЫst╚хdZen╚r╚l] _n. глАвный казначЕй payment [хpeIm╚nt] _n. 1> уплАта, платЁж, плАта; взнос; interest payment вЫплата процЕнтов 2> вознаграждЕние; возмЕздие payoff [хpeIх█f] _n. _разг. 1> вЫплата; компенсАция 2> врЕмя вЫплаты 3> неожИданный результАт; развЯзка (событий и т.п.) 4> вручЕние взЯтки payoffice [хpeIг█fIs] _n. _воен. выплатнОй пункт payout [хpeIхaut] _n. вЫплата paypacket [хpeIгpQkIt] = payenvelope payphone [хpeIf╚un] _n. _ам. телефОн-автомАт payroll [хpeIr╚ul] = paysheet; to be off the payroll быть безрабОтным или увОленным; payroll stuffer плАтный писАка paysheet [хpeISiЫt] _n. платЁжная вЕдомость pea [piЫ] _n. 1> горОх; горОшина; split peas лущЁный горОх 2> = peajacket as like as two peas как две кАпли водЫ pea coal [хpiЫk╚ul] _n. "горОшек" (вид антрацита) pea soup [хpiЫхsuЫp] _n. горОховый суп peace [piЫs] _n. 1> мир; peace of the world мир во всЁм мИре; peace with honour почЁтный мир; at peace with в мИре с; to make peace а> заключАть мир; б> мирИть(ся); to make one's peace with smb. мирИться с кемл. 2> спокОйствие, тишинА, общЕственный порЯдок (тж. the peace); peace of mind спокОйствие дУха; peace! тИше! замолчИте!; to hold one's peace а> молчАть; б> соблюдАть спокОйствие; in peace в покОе; to keep the peace сохранЯть мир; соблюдАть порЯдок 3> мир, покОй; may he rest in peace! мир прАху егО! 4> (обыкн. P.) мИрный договОр 5> _attr. мИрный; peace treaty мИрный договОр; peace movement движЕние сторОнников мИра; peace campaigner борЕц за мир, сторОнник мИра; peace establishment _воен. штАты мИрного врЕмени; to be sworn of the peace быть назнАченным мировЫм судьЁй; commission of the peace а> патЕнт на звАние мировОго судьИ; б> коллЕгия мировЫх судЕй peaceable [хpiЫs╚bl] _a. миролюбИвый, мИрный peaceful [хpiЫsful] _a. мИрный, спокОйный; peaceful way мИрный путь peacelover [хpiЫsгlцv╚] _n. сторОнник мИра peaceloving [хpiЫsгlцvIN] _a. миролюбИвый peacemaker [хpiЫsгmeIk╚] _n. 1> примирИтель, миротвОрец 2> _шутл. револьвЕр 3> _шутл. воЕнное сУдно и т.п. peaceminded [хpiЫsхmaIndId] _a. миролюбИвый peacenik [хpiЫsnIk] _n. _ам. сторОнник мИра peaceoffering [хpiЫsг█f╚rIN] _n. 1> умилостивИтельная жЕртва 2> искупИтельная жЕртва peaceofficer [хpiЫsг█fIs╚] _n. блюстИтель порЯдка (полицейский, шериф) peacepipe [хpiЫspaIp] _n. трУбка мИра peacetime [хpiЫstaIm] _n. 1> мИрное врЕмя 2> _attr. относЯщийся к мИрному врЕмени; мИрного врЕмени; peacetime industries граждАнские Отрасли промЫшленности; peacetime strength чИсленность Армии мИрного врЕмени peach _I [piЫtS] _n. 1> пЕрсик 2> пЕрсиковое дЕрево 3> _разг. "пЕрвый сорт" 4> _разг. красОтка 5> _attr. пЕрсиковый _II [piЫtS] _v. _школ. _жарг. Ябедничать, доносИть (against, on, upon peach на сообщника) peach stone [хpiЫtSst╚un] _n. _мин. хлорИтовый слАнец peach-tree [хpiЫtStriЫ] пЕрсиковое дЕрево peachcoloured [хpiЫtSгkцl╚d] _a. пЕрсикового цвЕта peachick [хpiЫtSIk] _n. молодОй павлИн или молодАя пАва peachy [хpiЫtSI] _a. 1> пЕрсиковый, похОжий на пЕрсик 2> _разг. приЯтный, превосхОдный, отлИчный peacoat [хpiЫk╚ut] = peajacket peacock [хpiЫk█k] 1. _n. 1> павлИн 2> _attr. павлИний; proud as a peacock спесИвый; вАжный как павлИн 2. _v. 1> вАжничать, чвАниться; задавАться 2> вАжно расхАживать; позИровать peacock blue [хpiЫk█kхbluЫ] _n. перелИвчатый сИний цвет peacockery [хpiЫхk█k╚rI] _n. чвАнство; позЁрство peafowl [хpiЫfaul] _n. павлИн; пАва peahen [хpiЫхhen] _n. пАва peajacket [хpiЫгdZQkIt] _n. _мор. бушлАт peak _I [piЫk] _n. 1> пик; остроконЕчная вершИна; остриЁ 2> вЫсшая тОчка, мАксимум; вершИна (кривой); кульминациОнный пункт 3> козырЁк (кепки, фуражки) 4> кОнчик (бороды) 5> грЕбень (волны) 6> _мор. концевОй отсЕк; зАдний нокбЕнзельный Угол (пАруса) 7> _тех. мАксимум (нагрузки) _II [piЫk] _v. 1> мор отОпить (рей) 2> брать "на валЁк" (вЁсла) 3> поднимАть хвост прЯмо вверх (о ките) _III [piЫk] _v. чАхнуть, слабЕть; to peak and pine чАхнуть и томИться peaked _I [piЫkt] _a. остроконЕчный; peaked cap фурАжка, кЕпка _II [piЫkt] 1. _p-p. от peak III 2. _a. осУнувшийся, измождЁнный _III [piЫkt] _p-p. от peak II peaky _I [хpiЫkI] = peaked I _II [хpiЫkI] = peaked II, 2 peal [piЫl] 1. _n. 1> звон колоколОв; трезвОн 2> подбОр колоколОв 3> раскАт (грома); грОхот (орудий); peal of laughter взрыв смЕха 2. _v. 1> раздавАться, гремЕть, трезвОнить 2> возвещАть трезвОном (часто peal out); to peal smb.'s fame трубИть о чьей-л. слАве peanut [хpiЫnцt] _n. 1> арАхис, землянОй орЕх 2> _pl. _разг. грошИ, бесцЕнок; to get smth. for peanuts купИть что-л. за бесцЕнок 3> _attr. арАхисовый; it is not peanuts Это не мЕлочь; peanut politician _ам. мЕлкий, продАжный политикАн pear [pE╚] _n. 1> грУша 2> грУшевое дЕрево pearl [p╚Ыl] 1. _n. 1> жЕмчуг; Venetian pearl искУсственный жЕмчуг 2> жемчУжина, перл 3> перламУтр 4> крупИнка, зЁрнышко 5> кАпля росЫ; слезА 6> _полигр. перл (шрифт в 5 пунктов) 7> _attr. жемчУжный; перламУтровый; to cast pearls before swine метАть бИсер пЕред свИньями 2. _v. 1> добывАть жЕмчуг 2> осыпАть, украшАть жемчУжными кАплями; pearled with dew покрЫтый жемчУжными кАплями росЫ 3> выступАть жемчУжными кАплями 4> дЕлать похОжим на жЕмчуг 5> рУшить (ячмень и т.п.) pearl off отсЕивать pearl type [хp╚ЫlхtaIp] = pearl 1, 6 pearlash [хp╚ЫlQS] = potash pearlbarley [хp╚ЫlхbAЫlI] _n. перлОвая крупА pearlbutton [хp╚Ыlхbцtn] _n. перламУтровая пУговица pearldiver [хp╚ЫlгdaIv╚] _n. искАтель, ловЕц жЕмчуга; водолАз, добывАющий жЕмчуг pearler [хp╚Ыl╚] = pearlfisher pearlfisher [хp╚ЫlгfIS╚] _n. ловЕц жЕмчуга pearlfishery [хp╚ЫlгfIS╚rI] _n. добывАние жЕмчуга pearlies [хp╚ЫlIz] _n. _pl. 1> перламУтровые пУговицы 2> _ист. одЕжда Уличного торгОвца, укрАшенная мнОжеством перламУтровых пУговиц pearloyster [хp╚Ыlг█Ist╚] _n. жемчУжница (моллюск) pearlpowder [хp╚Ыlгpaud╚] _n. жемчУжные белИла (косметика) pearlsago [хp╚ЫlгseIg╚u] _n. сАго (крупа) pearlshell [хp╚ЫlSel] _n. жемчУжная рАковина pearlwhite [хp╚ЫlwaIt] = pearlpowder pearly [хp╚ЫlI] _a. 1> жемчУжный; похОжий на жЕмчуг 2> жемчУжного цвЕта 3> укрАшенный жЕмчугом pearshaped [хpE╚SeIpt] _a. грушевИдный peart [pI╚t] _a. _диал. 1> в хорОшем расположЕнии дУха, весЁлый, оживлЁнный 2> сообразИтельный, бЫстро схвАтывающий peartree [хpE╚triЫ] _n. грУшевое дЕрево peasant [хpez╚nt] _n. 1> крестьЯнин 2> _attr. крестьЯнский, сЕльский; peasant woman крестьЯнка peasantry [хpez╚ntrI] _n. крестьЯнство pease [piЫz] _n. 1> горОх 2> _attr. горОховый peashooter [хpiЫгSuЫt╚] _n. игрУшечное (духовОе) ружьЁ peasouper [хpiЫгsuЫp╚] _n. _разг. густОй жЁлтый тумАн peasoupy [хpiЫхsuЫpI] _a. _разг. густОй и жЁлтый (о тумане) peat [piЫt] _n. 1> торф 2> брикЕт тОрфа 3> _attr. торфянОй peatbog [хpiЫtхb█g] _n. торфЯник, торфянОе болОто peatcoal [хpiЫtk╚ul] _n. торфянОй Уголь peatery [хpiЫt╚rI] _n. торфянИк peathag [хpiЫthQg] _n. забрОшенные или вЫработанные торфянЫе разрабОтки peatime [хpiЫtaIm] _n. _ам. the last of peatime послЕдний этАп (чего-л.); конЕц жИзни; peatime's past дЕло кОнчено peatman [хpiЫtm╚n] _n. 1> рабОчий-торфянИк 2> продавЕц тОрфа peatmoss [хpiЫtхm█s] _n. торфянОй мох, сфАгнум peaty [хpiЫtI] _a. торфянОй; похОжий на торф pebble [хpebl] 1. _n. 1> голЫш, гАлька 2> гОрный хрустАль, употреблЯемый для очкОв 3> лИнза из гОрного хрусталЯ; not the only pebble on the beach на нЁм, на ней и т.п. свет клИном не сошЁлся 2. _v. мостИть булЫжником; посыпАть гАлькой pebblestone [хpeblst╚un] = pebble 1, 1 pebbly [хpeblI] _a. покрЫтый гАлькой pecan [pIхkQn] _n. _бот. орЕх пекАн peccability [гpek╚хbIlItI] _n. грЕшность, грехОвность peccable [хpek╚bl] _a. грЕшный, грехОвный peccadillo [гpek╚хdIl╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) грешОк; пустЯчный простУпок peccancy [хpek╚nsI] _n. 1> грЕшность, грехОвность 2> грех, прегрешЕние; простУпок peccant [хpek╚nt] _n. 1> грЕшный, грехОвный 2> непрАвильный; the peccant string детонИрующая струнА 3> вызывАющий болЕзнь; нездорОвый, врЕдный peccary [хpek╚rI] _n. пЕкари (разновидность американской дикой свиньи) peck _I [pek] _n. 1> мЕра сыпУчих тел (= 1/4 бушеля или 9,08 л) 2> мнОжество, мАсса, кУча; a peck of troubles мАсса неприЯтностей _II [pek] 1. _n. 1> клевОк 2> _шутл. лЁгкий поцелУй 3> _разг. пИща, едА 2. _v. 1> клевАть (at), долбИть клЮвом; to peck a hole продолбИть дЫрку 2> _шутл. чмОкнуть 3> _разг. отщИпывать (пищу); мАло есть 4> копАть киркОй (обыкн. peck up, peck down) pecker [хpek╚] _n. 1> птИца, котОрая долбИт (обыкн. в сложных словах, напр.: woodpecker дЯтел) 2> киркА 3> _разг. клюв; нос; keep your pecker up! не вЕшай нОса! 4> _разг. едОк, обжОра peckish [хpekIS] _a. _разг. голОдный; to feel peckish проголодАться Pecksniff [хpeksnIf] _n. елЕйный лицемЕр (по имени персонажа из романа Диккенса "Мартин Чезлвит") pectin [хpektIn] _n. _хим. пектИн pectinate [хpektInIt], pectinated [хpektIneItId] _a. _бот. _зоол. гребЕнчатый pectination [гpektIхneIS╚n] _n. гребЕнчатость; грЕбень pectoral [хpekt╚r╚l] 1. _n. 1> нагрУдное украшЕние 2> _pl. груднЫе плавникИ 2. _a. 1> груднОй; относЯщийся к груднОй клЕтке 2> дЕйствующий на Органы груднОй клЕтки 3> идУщий от душИ; субъектИвный, внУтренний 4> нагрУдный; _церк. напЕрсный peculate [хpekjuleIt] _v. присвАивать, растрАчивать общЕственные дЕньги peculation [гpekjuхleIS╚n] _n. растрАта, казнокрАдство peculator [хpekjuleIt╚] _n. растрАтчик, казнокрАд, расхитИтель peculiar [pIхkjuЫlj╚] 1. _a. 1> специфИческий; осОбенный, своеобрАзный; необЫчный; a point of peculiar interest момЕнт, представлЯющий осОбый интерЕс; peculiar properties осОбенности 2> принадлежАщий или свОйственный исключИтельно (to peculiar кому-л., чему-л.); лИчный, сОбственный; индивидуАльный; my own peculiar property моЁ лИчное имУщество 3> стрАнный, эксцентрИчный; he has peculiar ways он сострАнностями; P. People _рел. "Избранный нарОд" 2. _n. 1> лИчная сОбственность 2> осОбая привилЕгия peculiarity [pIгkjuЫlIхQrItI] _n. 1> специфИчность; осОбенность 2> лИчное кАчество, свОйство; характЕрная чертА 3> стрАнность peculiarly [pIхkjuЫlj╚lI] _adv. 1> осОбенно; бОльше обЫчного 2> стрАнно 3> лИчно; he is peculiarly interested in that affair он лИчно заинтересОван в Этом дЕле pecuniary [pIхkjuЫnj╚rI] _a. 1> дЕнежный; pecuniary aid дЕнежная пОмощь 2> преслЕдующий материАльные интерЕсы; Ищущий вЫгоды 3> облагАемый штрАфом pedagogic [гped╚хg█dZIk] _a. педагогИческий pedagogical [гped╚хg█dZIk╚l] _a. педагогИческий pedagogics [гped╚хg█dZIks] _n. _pl. (употр. как sing) педагОгика pedagogue [хped╚g█g] _n. 1> учИтель, педагОг (обыкн. _неодобр.) 2> педАнт pedagogy [хped╚g█dZI] _n. педагОгика pedal [хpedl] 1. _n. педАль; ножнОй рычАг 2. _a. 1> педАльный 2> _анат. _зоол. ножнОй 3. _v. 1> нажимАть педАли, рабОтать педАлями 2> Ехать на велосипЕде pedant [хped╚nt] _n. 1> педАнт 2> доктринЁр pedantic [pIхdQntIk] _a. педантИчный pedantry [хped╚ntrI] _n. педантИчность, педантИзм peddle [хpedl] _v. 1> торговАть вразнОс 2> занимАться пустякАми, размЕниваться на мЕлочи peddler [хpedl╚] = pedlar peddlery [хpedl╚rI] = pedlary peddling [хpedlIN] 1. _pres-p. от peddle 2. _n. мелочнАя торгОвля 3. _a. 1> мЕлочный 2> пустякОвый, несущЕственный pedestal [хpedIstl] 1. _n. 1> пьедестАл, поднОжие, подстАвка, цОколь 2> основАние, бАза (колонны) 3> тУмба у пИсьменного столА 2. _v. стАвить, водружАть на пьедестАл pedestrian [pIхdestrI╚n] 1. _a. 1> пЕший, пешехОдный; pedestrian crossing мЕсто перехОда пешехОдов чЕрез Улицу 2> прозаИческий, скУчный 2. _n. 1> пешехОд 2> учАстник соревновАний по спортИвной ходьбЕ pediatrics [гpiЫdIхQtrIks] _n. _pl. (употр. как sing) педиатрИя pedicel [хpedIs╚l] _n. _бот. стебелЁк, цветонОжка pedicellate [хpedIs╚leIt] _a. _бот. стебелькОвый, стеблевОй pedicle [хpedIkl] = pedicel pedicular [pIхdIkjul╚] _a. вшИвый pediculous [pIхdIkjul╚s] = pedicular pedicure [хpedIkju╚] 1. _n. педикЮр 2. _v. дЕлать педикЮр pedigree [хpedIgriЫ] _n. 1> родослОвная, генеалОгия 2> происхождЕние; этимолОгия (слова) 3> _attr. племеннОй (о скоте) pedigreed [хpedIgriЫd] _a. порОдистый pediment [хpedIm╚nt] _n. _архит. фронтОн pedlar [хpedl╚] _n. 1> коробЕйник, разнОсчик 2> разнОсчик сплЕтен, сплЕтник; pedlar's French воровскОй жаргОн pedlary [хpedl╚rI] _n. 1> торгОвля вразнОс 2> товАры Уличного торгОвца; мЕлкий товАр pedology _I [pIхd█l╚dZI] = paedology _II [pIхd█l╚dZI] _n. почвовЕдение pedometer [pIхd█mIt╚] _n. шагомЕр peduncle [pIхdцNkl] _n. _бот. цветонОжка; плодонОжка peduncular [pIхdцNkjul╚г], pedunculate [pIхdцNkjulIt] _a. _бот. снабжЁнный нОжкой, стебелькОм peek [piЫk] 1. _n. взгляд укрАдкой; бЫстрый взгляд 2. _v. заглЯдывать (обыкн. peek in); выглЯдывать (обыкн. peek out) peekaboo [хpiЫk╚хbuЫ] _n. "кукУ" (игра в прятки с ребЁнком) peel _I [piЫl] 1. _n. кОрка, кОжица, шелухА 2. _v. 1> снимАть кОрку, кОжицу, шелухУ; очищАть (фрукты, овощи) 2> шелушИться, лупИться, сходИть (о коже; тж. peel off) 3> _разг. раздевАть (ся) _II [piЫl] _n. _ист. четырЁхугОльная бАшня на гранИце Англии и ШотлАндии _III [piЫl] _n. пЕкарская лопАта peeler [хpiЫl╚] _n. инструмЕнт или машИна для удалЕния шелухИ, корЫ и т.п.; шелушИльная машИна peeling [хpiЫlIN] 1. _pres-p. от peel I, 2 2. _n. 1> кОрка, кОжа, шелухА; potato peelings картОфельные очИстки 2> отслАивание peep _I [piЫp] 1. _n. 1> взгляд укрАдкой; to get a peep of увИдеть; to have (или to take) a peep at smth. взглянУть на что-л. 2> пЕрвое появлЕние; прОблеск; peep of day (или of dawn, of morning) рассвЕт 3> сквАжина, щель; without a peep с мЕста в карьЕр, срАзу же, с хОду 2. _v. 1> заглЯдывать; смотрЕть прищУрясь (at, into); смотрЕть сквозь мАленькое отвЕрстие (through); подглЯдывать 2> проглЯдывать, появлЯться, выглЯдывать (о солнце) 3> проявлЯться (о качестве и т.п.; часто peep out); peep into заглЯдывать, заходИть (куда-л.); peep out выглЯдывать _II [piЫp] 1. _n. писк; чирИканье 2. _v. чирИкать; пищАть peeper [хpiЫp╚] _n. 1> подсмАтривающий; соглядАтай 2> (обыкн. _pl.) _жарг. глазА, глядЕлки peephole [хpiЫph╚ul] _n. глазОк; смотровОе отвЕрстие или смотровАя щель Peeping Tom [хpiЫpINхt█m] _n. 1> чрезмЕрно любопЫтный человЕк 2> _воен. _жарг. радиолокАтор peepshow [хpiЫpS╚u] _n. кинетоскОп peer _I [pI╚] 1. _n. 1> рОвнЯ, рАвный; you will not find his peer вы не найдЁте рАвного емУ; without peer несравнЕнный; to be tried by one's peers быть судИмым рАвными (себЕ по рАнгу) 2> пэр, лорд 2. _v. дЕлать пЭром _II [pI╚] _v. 1> вглЯдываться, всмАтриваться (at, into, through) 2> покАзываться, проглЯдывать, выглЯдывать (о солнце) peerage [хpI╚rIdZ] _n. 1> сослОвие пЭров; знать 2> звАние пЭра 3> кнИга пЭров peeress [хpI╚rIs] _n. супрУга пЭра, лЕди peerless [хpI╚lIs] _a. несравнЕнный, бесподОбный peeve [piЫv] _разг. 1. _n. 1> раздражЕние, раздражЁнное состоЯние 2> жАлоба; my pet peeve любИмая мозОль, больнОе мЕсто 2. _v. (обыкн. _p-p.) раздражАть, надоедАть peeved [piЫvd] 1. _p-p. от peeve 2 2. _a. _разг. раздражЁнный peevish [хpiЫvIS] _a. 1> сварлИвый, раздражИтельный, брюзглИвый 2> капрИзный, неужИвчивый 3> свидЕтельствующий о дурнОм харАктере, настроЕнии и т.п. (о замечании, взгляде и т.п.) peewit [хpiЫwIt] = pewit peg [peg] 1. _n. 1> кОлышек; деревЯнный гвоздь; затЫчка, втУлка (бочки) 2> вЕшалка; крючОк (вешалки) 3> джин с сОдовой водОй 4> _разг. зуб 5> _разг. ногА 6> _разг. деревЯнная ногА 7> колОк (музыкального инструмента) 8> _тех. нАгель, шпИлька, штифт, чекА; a peg to hang a thing on предлОг, зацЕпка, тЕма (для речи и т.п.); to take smb. down a peg or two осадИть когО-л., сбить спесь с когО-л.; to come down a peg сбАвить тон; a round peg in a square hole, a square peg in a round hole человЕк не на своЁм мЕсте; to buy (clothes) off the peg покупАть готОвое (плАтье) 2. _v. 1> прикреплЯть кОлышком (обыкн. peg down, peg in, peg out) 2> _бирж. искУсственно поддЕрживать цЕну на однОм Уровне; охранЯть от колебАний (курс, цену) 3> _разг. швырЯть, бросАть 4> протыкАть; peg at _разг. цЕлиться во что-л.; бросАть камнЯми в; peg away упОрно; настОйчиво добивАться; упОрно рабОтать, корпЕть (at); peg down а> закреплЯть кОлышками; б> свЯзывать, стеснЯть, огранИчивать; peg in(to) вбивАть, вколАчивать; peg out а> отмечАть кОлышками (участок); б> убИть шар (в крокете в конце игры); в> _разг. вЫдохнуться; умерЕть; г> _разг. разорИться; быть разорЁнным peg-top [хpegt█p] _n. юлА, волчОк (игрушка) pegamoid [хpeg╚m█Id] _n. пегамОид (искусственная кожа) Pegasus [хpeg╚s╚s] _n. 1> _греч. _миф. ПегАс 2> _перен. поэтИческое вдохновЕние pegging [хpegIN] 1. _pres-p. от peg 2 2. _n. 1> кОлья; материАл для кОльев 2> закреплЕние кОльями или кОлышками 3> pegging of prices искУсственное поддержАние цен на определЁнном Уровне pegmatite [хp╚gm╚taIt] _n. _мин. пегматИт peignoir [хpeInwAЫ] _n. _фр. пеньюАр pejorative [хpiЫdZ╚r╚tIv] _a. уничижИтельный Pekinese _I [гpiЫkIхniЫz] 1. _a. пекИнский 2. _n. жИтель ПекИна _II [гpiЫkIхniЫz] _n. китАйский мопс (порода собак) Pekingese _I [гpiЫkINхiЫz] 1. _a. пекИнский 2. _n. жИтель ПекИна _II [гpiЫkINхiЫz] _n. китАйский мопс (порода собак) pekoe [хpiЫk╚u] _кит. _n. вЫсший сорт чЁрного чАя pelage [хpelIdZ] _n. мех, шкУра, шерсть (животных) pelagian [pIхleIdZI╚n] 1. _a. пелагИческий, морскОй 2. _n. живОтные и растЕния, населЯющие открЫтое мОре pelagic [pIхlQdZIk] _a. пелагИческий (о фациях), морскОй, океанИческий; pelagic sealing охОта на тюлЕней в открЫтом мОре pelargonium [гpel╚хg╚unj╚m] _n. _бот. пеларгОния, герАнь pelerine [хpel╚riЫn] _n. пелерИна pelf [pelf] _n. _презр. дЕньги, презрЕнный метАлл; богАтство pelican [хpelIk╚n] _n. _зоол. пеликАн pelisse [peхliЫs] _n. 1> длИнная мантИлья; ротОнда 2> дЕтское пальтО 3> гусАрский мЕнтик pell-mell [хpelхmel] 1. _n. пУтаница; мешанИна; неразберИха 2. _a. беспорЯдочный 3. _adv. 1> беспорЯдочно, вперемЕшку, как попАло 2> очертЯ гОлову pellagra [peхlQgr╚] _n. _мед. пеллАгра pellet [хpelIt] 1. _n. 1> шАрик, кАтышек (из бумаги, хлеба и т.п.) 2> пилЮля 3> дробИнка; пУлька 2. _v. обстрЕливать (бумажными катышками и т.п.) pellicle [хpelIkl] _n. кОжица, плевА, плЁнка pellucid [peхljuЫsId] _a. 1> прозрАчный 2> Ясный, понЯтный pelt _I [pelt] _n. 1> шкУра; кОжа 2> _шутл. человЕческая кОжа _II [pelt] 1. _n. 1> бросАние, швырЯние 2> сИльный удАр 3> стук дождЯ, грАда; (at) full pelt пОлным хОдом 2. _v. 1> бросАть (в кого-л.), забрАсывать (камнями, грязью); обстрЕливать 2> колотИть, барабАнить (о граде и т.п.); лить (о дожде) 3> обрУшиться (на кого-л. с упрЁками и т.п.) 4> спешИть; брОситься, рИнуться peltate [хpelteIt] _a. _бот. щитовИдный pelting [хpeltIN] 1. _pres-p. от pelt II, 2 2. _a. проливнОй; pelting rain проливнОй дождь peltry [хpeltrI] _n. 1> мехА, пушнИна 2> шкУрка пушнОго звЕря pelves [хpelviЫz] _pl. от pelvis pelvic [хpelvIk] _a. _анат. тАзовый pelvis [хpelvIs] _n. (_pl. -ves) _анат. 1> таз 2> пОчечная лохАнка Pembroke table [хpembrukхteIbl] _n. раскладнОй стол pemphigus [хpemfIg╚s] _n. _мед. пузырчАтка, пемфИгус pen _I [pen] 1. _n. 1> перО (писчее); рУчка с перОм; рейсфЕдер (чертЁжный); ball point pen шАриковая рУчка; fountain pen авторУчка 2> литератУрный стиль; fluent pen бОйкое перО; to live by one's pen жить литератУрным трудОм; to put pen to paper взЯться за перО, начАть писАть 3> писАтель; the best pens of the day лУчшие совремЕнные писАтели 2. _v. 1> писАть перОм 2> писАть, сочинЯть _II [pen] 1. _n. 1> небольшОй загОн (для скота, птицы) 2> небольшАя огорОженная площАдка и т.п.; pen for the accomodation of submarines _мор. укрЫтие для подвОдных лОдок 3> плантАция, фЕрма (на Ямайке) 4> помещЕние для арестОванных при полицЕйском учАстке 2. _v. (penned [d], pent) 1> запирАть, заключАть (часто pen up, pen in) 2> загонЯть (скот) в загОн _III [pen] _n. сАмка лЕбедя pen and ink [хpen╚ndхINk] _n. 1> пИсьменные принадлЕжности 2> литератУрная рабОта 3> рисУнок перОм pen-and-ink [хpen╚ndхINk] _a. сдЕланный перОм (о рисунке); напИсанный перОм; пИсьменный pen-driver [хpenгdraIv╚] _n. _презр. клерк; канцелярИст; писАка pen-feather [хpenгfeD╚] _n. маховОе перО pen-name [хpenneIm] _n. литератУрный псевдонИм pen-swan [хpensw█n] = pen III penal [хpiЫnl] _a. 1> уголОвный; карАтельный; penal servitude кАторжные рабОты 2> уголОвно наказУемый (о преступлении) penalize [хpiЫn╚laIz] _v. 1> дЕлать наказУемым; накАзывать; штрафовАть 2> стАвить в невЫгодное положЕние 3> _спорт. штрафовАть penalty [хpenltI] _n. 1> наказАние; взыскАние; штраф; on (или under) penalty of под стрАхом (такого-то наказания) 2> _спорт. штраф; наказАние, пенАльти 3> расплАта 4> _attr. наказУемый; penalty envelope _ам. специАльный конвЕрт для правИтельственной корреспондЕнции (использование которого для других целей карается законом) 5> _attr. _спорт. штрафнОй; penalty area штрафнАя площАдка; penalty goal гол, забИтый с пенАльти; penalty kick одиннадцатиметрОвый штрафнОй удАр penance [хpen╚ns] 1. _n. 1> _рел. епитимьЯ 2> наказАние, кАра 2. _v. _рел. налагАть епитимьЮ Penates [peхnAЫteIs] _n. _pl. римск. _миф. пенАты pence [pens] _pl. от penny 1 penchant [хpAЫNSAЫN] _n. _фр. склОнность (for penchant к чему-л., кому-л.); a slight penchant мАленькое увлечЕние pencil [хpensl] 1. _n. 1> карандАш; in pencil (напИсанный) карандашОм 2> кисть (живописца) 3> манЕра, стиль (живописца) 4> _опт. (сходЯщийся) пучОк лучЕй 2. _v. рисовАть, писАть карандашОм; вычЕрчивать pencil-case [хpenslkeIs] _n. пенАл pencilled [хpensld] 1. _p-p. от pencil 2 2. _a. 1> тОнко очЕрченный 2> подрисОванный, подведЁнный pencilsharpener [хpenslгSAЫpn╚] _n. _ам. точИлка для карандашЕй pencraft [хpenkrAЫft] _n. 1> искУсство письмА 2> литератУрный стиль pendant [хpend╚nt] 1. _n. 1> подвЕска; висЮлька; кулОн, брелОк 2> _архит. орнАментная отдЕлка в вИде подвЕски 3> пАра (к какому-л. предмету); дополнЕние 4> _мор. вЫмпел 5> _мор. шкЕнтель 2. _a. = pendent 2 pendency [хpend╚nsI] _n. состоЯние неопределЁнности, нерешЁнность pendent [хpend╚nt] 1. _n. = pendant 1 2. _a. 1> висЯчий, свисАющий; нависАющий 2> нерешЁнный, ожидАющий решЕния 3> _грам. незакОнченный (о предложении) pending [хpendIN] 1. _a. незакОнченный, ожидАющий решЕния; a suit was then pending в то врЕмя шла тЯжба; patent pending патЕнт заЯвлен (заявка на патент сделана) 2. _prep. 1> в продолжЕние; в течЕние; pending these negotiations покА продолжАются Эти переговОры 2> (вплоть) до; в ожидАнии; pending the completion of the agreement до заключЕния соглашЕния; pending his return в ожидАнии егО возвращЕния pendulate [хpendjuleIt] _v. 1> качАться как мАятник 2> колебАться; быть нерешИтельным pendulous [хpendjul╚s] _a. 1> подвеснОй, висЯчий (о гнезде, цветке) 2> качАющийся pendulum [хpendjul╚m] _n. 1> мАятник; the swing of the pendulum а> качАние мАятника; б> _перен. чередовАние стоЯщих у влАсти политИческих пАртий; the pendulum of public opinion swung in his favour общЕственное мнЕние изменИлось в егО пОльзу; the pendulum swung положЕние изменИлось 2> неустОйчивый человЕк или предмЕт Penelope [pIхnel╚pI] _n. _греч. _миф. ПенелОпа; (нарицательно тж.) вЕрная женА peneplain [хpiЫnIpleIn] _n. _геол. пенеплЕн, предЕльная равнИна penes [хpiЫniЫz] _pl. от penis penetrability [гpenItr╚хbIlItI] _n. проницАемость penetrable [хpenItr╚bl] _a. проницАемый penetralia [гpenIхtreIlj╚] _n. _pl. святИлище; тайникИ penetrate [хpenItreIt] _v. 1> проникАть внутрь, проходИть сквозь, пронИзывать 2> входИть, проходИть (into, through, to) 3> пропИтывать (чем-л. - with) 4> глубОкО трОгать; охвАтывать (with) 5> постигАть, понимАть; вникАть (во что-л.) penetrating [хpenItreItIN] 1. _pres-p. от penetrate 2. _a. 1> проникАющий 2> проницАтельный; Острый (о взгляде и т.п.) 3> прозорлИвый, с Острым умОм 4> пронзИтельный, рЕзкий (о звуке) penetration [гpenIхtreIS╚n] _n. 1> проникАние; проникновЕние 2> проницАемость 3> проницАтельность; остротА (взгляда и т.п.) 4> _тех. глубинА разрушЕния (коррозией); пробивнАя спосОбность 5> _воен. прорЫв; вторжЕние penetrative [хpenItr╚tIv] _a. 1> проникАющий 2> пронзИтельный, рЕзкий (о звуке) 3> проницАтельный penfriend [хpenfrend] _n. знакОмый или друг по перепИске penguin [хpeNgwIn] _n. _зоол. пингвИн penholder [хpenгh╚uld╚] _n. рУчка (для пера) penicillin [гpenIхsIlIn] _n. _фарм. пенициллИн peninsula [pIхnInsjul╚] _n. полуОстров; the P. ПиренЕйский полуОстров peninsular [pIхnInsjul╚] 1. _a. полуостровнОй 2. _n. жИтель полуОстрова penis [хpiЫnIs] _n. (_pl. penes) _анат. мужскОй половОй член penitence [хpenIt╚ns] _n. раскАяние; покаЯние penitent [хpenIt╚nt] 1. _a. раскАивающийся; кАющийся 2. _n. кАющийся грЕшник penitential [гpenIхtenS╚l] _a. покаЯнный penitentiary [гpenIхtenS╚rI] 1. _n. 1> исправИтельный дом 2> кАторжная тюрьмА 3> _церк. пенитенциАрий 2. _a. 1> исправИтельный 2> _юр. пенитенциАрный penknife [хpennaIf] _n. перочИнный нОжик penman [хpenm╚n] _n. 1> каллигрАф, писЕц; he is a good penman у негО хорОший пОчерк 2> писАтель penmanship [хpenm╚nSIp] _n. 1> каллигрАфия, чистописАние 2> пОчерк 3> стиль или манЕра писАтеля penmate [хpenmeIt] _n. собрАт по перУ penn'orth [хpen╚T] _разг. см. pennyworth pennant [хpen╚nt] _n. 1> = pendant 1, 4 2> = pennon 3> _ам. знАмя (приз в состязании) pennies [хpenIz] _pl. от penny penniless [хpenIlIs] _a. 1> без грошА, бездЕнежный 2> нуждАющийся; бЕдный pennon [хpen╚n] _n. флажОк (часто с длинным узким полотнищем; иногда треугольной формы); флаг; вЫмпел penny [хpenI] _n. 1> (_pl. pence penny о денежной сумме, пишется слитно с числительным от twopence до elevenpence. pennies penny об отдельных монетах) пЕнни, пенс (условное обозначение после цифр penny d., от denarius, напр., 6d шесть пЕнсов) 2> (_pl. pennies) _ам. _разг. монЕта в 1 цент; to turn a useful penny (by) неплОхо зарабАтывать (чем-л.); to turn an honest penny а> чЕстно зарабАтывать; б> подрабАтывать (тж. to turn a penny); not a penny to bless oneself with ни грошА за душОй; not a penny the worse нискОлько не хУже; a penny for your thoughts! о чЁм задУмались?; a penny saved is a penny gained _посл. пЕнни сбережЁнное - всЁ равнО, что пЕнни зарабОтанное; a penny soul never came to twopence _посл. мЕлочный человЕк никогдА не достИгнет успЕха; in for a penny, in for a pound _посл. назвАлся груздЁм - полезАй в кУзов penny post [хpenIp╚ust] _n. почтОвая оплАта в 1 пЕнни penny wise [хpenIwaIz] _a. мЕлочный; penny wise and pound foolish эконОмный в мелочАх и расточИтельный в крУпном penny-a-line [хpenI╚хlaIn] _a. низкопрОбный (о произведении); халтУрный penny-a-liner [хpenI╚хlaIn╚] _n. наЁмный писАка penny-in-the-slot [хpenIInD╚хsl█t] _n. автомАт для продАжи штУчных товАров (в который опускают пенни); торгОвый автомАт penny-in-the-slot machine [хpenIInD╚хsl█tm╚гSiЫn] _n. автомАт для продАжи штУчных товАров (в который опускают пенни); торгОвый автомАт penny-worth [хpen╚T] _n. 1> колИчество товАра, котОрое мОжно купИть на 1 пЕнни 2> _attr. грошОвый; a good (bad) penny-worth вЫгодная (невЫгодная) сдЕлка; not a penny-worth ни чУточки; to get one's penny-worth _разг. а> получИть сполнА; б> получАть нагонЯй pennyroyal [хpenIхr█I╚l] _n. _бот. 1> мЯта болОтная 2> _ам. блохОвник pennyweight [хpenIweIt] _n. пЕннивейт (мера веса = 1,555 г) pennywort [хpenIw╚Ыt] _n. _бот. водолЮб; щитолИстник pennyworth [хpen╚T] _n. 1> колИчество товАра, котОрое мОжно купИть на 1 пЕнни 2> _attr. грошОвый; a good (bad) pennyworth вЫгодная (невЫгодная) сдЕлка; not a pennyworth ни чУточки; to get one's pennyworth _разг. а> получИть сполнА; б> получАть нагонЯй penology [piЫхn█l╚dZI] _n. пенолОгия, наУка о наказАниях и тЮрьмах pensile [хpensIl] _a. 1> висЯчий (о гнезде и т.п.); свисАющий 2> стрОящий висЯчие гнЁзда (о птице) pension 1. _n. 1> [хpenS╚n] пЕнсия; посОбие 2> [хpAЫNsI█ЫN] пансиОн 2. _v. [хpenS╚n] назначАть пЕнсию; субсидИровать; pension off увольнЯть на пЕнсию pensionable [хpenS╚n╚bl] _a. 1> даЮщий прАво на пЕнсию; pensionable age пенсиОнный вОзраст 2> имЕющий прАво на пЕнсию pensionary [хpenS╚n╚rI] 1. _n. 1> пенсионЕр 2> наЁмник 2. _a. пенсиОнный pensioner [хpenS╚n╚] _n. 1> пенсионЕр 2> студЕнт, оплАчивающий обучЕние и содержАние (в Кембриджском университете) 3> _уст. наЁмник pensive [хpensIv] _a. задУмчивый; печАльный penstock [хpenst█k] _n. 1> шлюз, шлЮзный затвОр 2> _тех. напОрный трубопровОд; турбИнный водовОд pent [pent] 1. _p. и _p-p. от pen II, 2 2. _a. заключЁнный, зАпертый pent-up [хpentхцp] _a. сдЕрживаемый; pent-up fury сдЕрживаемый гнев penta [pent╚] _pref. пяти- pentachord [хpent╚k█Ыd] _n. _муз. пентахОрд pentad [хpentQd] _n. 1> числО пять 2> грУппа из пятИ 3> промежУток врЕмени в пять дней или пять лет 4> _хим. пятивалЕнтный элемЕнт pentagon [хpent╚g╚n] _n. 1> пятиугОльник 2> (the P.) ПентагОн, здАние министЕрства оборОны США; министЕрство оборОны США; _перен. америкАнская воЕнщина pentagonal [penхtQg╚nl] _n. пятиугОльный pentagram [хpent╚grQm] _n. пентагрАмма pentahedral [гpent╚хhiЫdr╚l] _a. _геом. пятигрАнный pentahedron [гpent╚хhiЫdr╚n] _n. _геом. пентАэдр, пятигрАнник pentameter [penхtQmIt╚] _n. _стих. пентАметр pentangular [penхtQNgjul╚] _a. пятиугОльный pentasyllable [гpent╚хsIl╚bl] _n. пятислОжное слОво Pentateuch [хpent╚tjuЫk] _n. _библ. пятикнИжие pentathlon [penхtQTl╚n] _n. _спорт. пятибОрье Pentecost [хpentIk█st] _n. _церк. пятидесЯтница, трОицын день penthouse [хpenthaus] _n. 1> тент; навЕс над дверЯми 2> фешенЕбельная квартИра на крЫше небоскрЁба pentode [хpent╚ud] _n. _эл. пятиэлектрОдная лАмпа, пентОд penult [pIхnцlt] = penultimate penultimate [pIхnцltImIt] = penult [pIхnцlt] _грам. 1. _a. предпослЕдний 2. _n. предпослЕдний слог penumbra [pIхnцmbr╚] _n. полутЕнь, полусвЕт penurious [pIхnju╚rI╚s] _a. 1> скупОй 2> бЕдный, скУдный penury [хpenjurI] _n. 1> бЕдность, нуждА 2> недостАток, отсУтствие (of) penwiper [хpenгwaIp╚] _n. перочИстка peon _I [pjuЫn] _инд. _n. 1> пехотИнец 2> полицЕйский 3> вестовОй _II [хpiЫ╚n] _n. батрАк, подЁнщик, пеОн (в Южной Америке) peonage [хpiЫ╚nIdZ] _n. подневОльный труд пеОнов; батрАчество; кабалА peony [хpI╚nI] _n. _бот. пиОн people [хpiЫpl] 1. _n. 1> нарОд, нАция 2> (употр. как _pl.) лЮди; населЕние; жИтели; young people молодЁжь; country people деревЕнские жИтели; people say that говорЯт, что 3> (употр. как _pl.) роднЫе, рОдственники; родИтели (обыкн. my people, his people и т.п.) 4> (употр. как _pl.) свИта; слУги; слУжащие, подчинЁнные 5> (употр. как _pl.) прихожАне 6> (P.) _ам. _юр. общЕственное обвинЕние, госудАрство (как обвиняющая сторона на процессе) 2. _v. 1> заселЯть, населЯть 2> растИ (о населении) pep [pep] _разг. 1. _n. бОдрость дУха, энЕргия, жИвость 2. _v. усИливать, подгонЯть, оживлЯть, стимулИровать, вселЯть бОдрость дУха (обыкн. pep up) pepper [хpep╚] 1. _n. 1> пЕрец 2> остротА; Едкость 3> вспЫльчивость 4> жИвость; энЕргия, темперАмент 2. _v. 1> пЕрчить 2> усыпАть, усЕивать 3> осыпАть, забрАсывать (камнями, вопросами и т.п.) 4> бранИть, распекАть; "задАть пЕрцу" pepper-and-salt [хpep╚r╚ndхs█Ыlt] 1. _n. крАпчатая шерстянАя матЕрия 2. _a. 1> крАпчатый 2> с прОседью (о волосах) pepper-caster, pepper-castor [хpep╚гkAЫst╚] = pepperbox 1 pepper-pot [хpep╚p█t] _n. 1> = pepperbox 1 2> вест-Индское прЯное кУшанье из мЯса или рЫбы и овощЕй pepperbox [хpep╚b█ks] _n. 1> пЕречница 2> _шутл. бАшенка 3> _разг. вспЫльчивый человЕк peppercorn [хpep╚k█Ыn] _n. зЁрнышко пЕрца, перчИнка; peppercorn rent номинАльная арЕндная плАта peppermint [хpep╚mInt] _n. 1> _бот. пЕречная мЯта 2> мЯтная лепЁшка peppery [хpep╚rI] _a. 1> напЕрченный; Острый, Едкий 2> вспЫльчивый, раздражИтельный peppy [хpepI] _a. _разг. энергИчный; бОдрый, живОй; в хорОшем настроЕнии pepsin [хpepsIn] _n. _физиол. пепсИн peptic [хpeptIk] 1. _a. _физиол. 1> пищеварИтельный; peptic ulcer _мед. Язва желУдка и двенадцатипЕрстной кишкИ 2> пепсИновый 2. _n. _pl. _шутл. пищеварИтельные Органы peptone [хpept╚un] _n. _физиол. пептОн per [p╚Ы] _prep. 1> по, чЕрез, посрЕдством; per post (rail, steamer, carrier) по пОчте (по желЕзной дорОге, парохОдом, чЕрез посЫльного) 2> соглАсно (обыкн. as per); as per usual _шутл. по обыкновЕнию 3> за, на, в, с (каждого); 60 miles per hour 60 миль в час; a shilling per man по шИллингу с человЕка; how much are eggs per dozen? почЁм дЮжина яИц? 4> в латинских выражениях: per capita [p╚ЫхkQpIt╚] на человЕка, на дУшу; за кАждого; per contra [p╚Ыхk█ntr╚] на другОй сторонЕ счЁта; с другОй сторонЫ; per diem [p╚ЫхdaIem] в день; per annum [p╚rхQn╚m] в год, ежегОдно; per mensem [p╚Ыхmens╚m] в мЕсяц; per se [p╚ЫхsiЫ] сам по себЕ, по существУ; per saltum [p╚ЫхsQlt╚m] срАзу, однИм мАхом per cent [p╚хsent] _n. процЕнт, на сОтню, %; three per cent три процЕнта perambulate [p╚хrQmbjuleIt] _v. 1> ходИть взад и вперЁд, расхАживать 2> обходИть гранИцы (владений и т.п.); объезжАть (территорию с целью проверки, инспектирования и т.п.) 3> катАть колЯску 4> Ехать в дЕтской колЯске perambulation [p╚гrQmbjuхleIS╚n] _n. 1> ходьбА, прогУлка 2> обхОд (особ. границ); поЕздка с цЕлью осмОтра и инспектИрования perambulator [хprQmbjuleIt╚] _n. 1> дЕтская колЯска 2> _уст. шагомЕр percale [p╚ЫхkeIl] _n. _текст. перкАль perceive [p╚хsiЫv] _v. 1> воспринимАть, понимАть, осознавАть; постигАть 2> ощущАть; чУвствовать, различАть percentage [p╚хsentIdZ] _n. 1> процЕнт; процЕнтное отношЕние; процЕнтное содержАние; процЕнтное отчислЕние 2> _разг. часть, дОля; колИчество percentagewise [p╚хsentIdZwaIz] _adv. в процЕнтном отношЕнии percept [хp╚Ыsept] _n. _филос. объЕкт или результАт перцЕпции perceptibility [p╚гsept╚хbIlItI] _n. ощутИмость, воспринимАемость perceptible [p╚хsept╚bl] _a. ощутИмый, замЕтный; различИмый, воспринимАемый perception [p╚хsepS╚n] _n. 1> восприЯтие, ощущЕние 2> осознАние, понимАние 3> _филос. перцЕпция 4> _юр. сбор perceptional [p╚хsepS╚nl] _a. _филос. перцепциОнный perceptive [p╚хseptIv] _a. воспринимАющий, восприИмчивый perceptivity [гp╚Ыs╚pхtIvItI] _n. восприИмчивость; понЯтливость perch _I [p╚ЫtS] 1. _n. 1> жердь, шест, вЕха 2> насЕст 3> высОкое или прОчное положЕние 4> дрогА (в телеге) 5> мЕра длинЫ (= 5,03 м); square perch мЕра плОщади (= 25,3 м2) 6> _архит. карнИз, вЫступ; come off your perch не задирАйте нОса; to hop the perch умерЕть 2. _v. 1> садИться (о птице) 2> усЕсться, взгромоздИться; оперЕться (обо что-л.) 3> сажАть на насЕст 4> (обыкн. _p-p.) помещАть высокО; town perched on a hill гОрод, располОженный на холмЕ _II [p╚ЫtS] _n. Окунь perchance [p╚хtSAЫns] _adv. _уст. 1> случАйно 2> быть мОжет, возмОжно perchloric [p╚хkl█ЫrIk] _a. perchloric acid _хим. хлОрная кислотА percipient [p╚ЫхsIpI╚nt] 1. _a. воспринимАющий, спосОбный воспринимАть 2. _n. 1> человЕк, спосОбный легкО воспринимАть 2> перципиЕнт (в телепатии) percolate [хp╚Ыk╚leIt] _v. 1> просАчиваться, проникАть сквозь 2> процЕживать, фильтровАть; перколИровать percolation [гp╚Ыk╚хleIS╚n] _n. 1> просАчивание 2> процЕживание, фильтровАние percolator [хp╚Ыk╚leIt╚] _n. 1> процЕживатель; фильтровАльная машИна; фильтр 2> сИтечко в кофЕйнике 3> кофЕйник с сИтечком, перколЯтор percuss [p╚Ыхkцs] _v. _мед. выстУкивать percussion [p╚хkцS╚n] _n. 1> столкновЕние (двух тел), удАр; сотрясЕние 2> _мед. выстУкивание, перкУссия 3> _собир. _муз. удАрные инструмЕнты 4> _attr. удАрный; взрывнОй; percussion action удАрное дЕйствие (снаряда); percussion cap пистОн, удАрный кАпсюль; percussion fuze взрывАтель удАрного дЕйствия; percussion instrument _муз. удАрный инструмЕнт percussive [p╚хkцsIv] _a. удАрный percutaneous [гp╚ЫkjuхteInj╚s] _a. подкОжный (о впрыскивании и т.п.) perdition [p╚ЫхdIS╚n] _n. 1> гИбель; погИбель 2> _рел. вЕчные мУки 3> проклЯтие perdu [p╚ЫхdjuЫ] _a. _predic. притаИвшийся; to lie perdu а> _уст. лежАть в засАде; б> притаИться; в> старАться не быть в цЕнтре внимАния perdue [p╚ЫхdjuЫ] _a. _predic. притаИвшийся; to lie perdue а> _уст. лежАть в засАде; б> притаИться; в> старАться не быть в цЕнтре внимАния perdurable [p╚хdju╚r╚bl] _a. Очень прОчный; вЕчный; постоЯнный peregrin [хperIgrIn] = peregrine peregrinate [хperIgrIneIt] _v. путешЕствовать, стрАнствовать peregrination [гperIgrIхneIS╚n] _n. путешЕствие, стрАнствие peregrine [хperIgrIn] 1. _n. _зоол. обыкновЕнный сОкол, сапсАн (тж. peregrine falcon) 2. _a. _уст. чужезЕмный; привезЁнный из-за гранИцы peremptory [p╚хrempt╚rI] _a. 1> безапелляциОнный, не допускАющий возражЕния; безоговОрочный 2> повелИтельный, влАстный 3> догматИческий; доктринЁрский 4> _юр. окончАтельный, безуслОвный perennial [p╚хrenj╚l] 1. _a. 1> длЯщийся крУглый год 2> не пересыхАющий лЕтом 3> вЕчный, неувядАемый; perennial problem искОнная проблЕма 4> _бот. многолЕтний 2. _n. _бот. многолЕтнее растЕние perennially [p╚хrenj╚lI] _adv. всегдА, вЕчно; постоЯнно perfect 1. _a. [хp╚ЫfIkt] 1> совершЕнный, идеАльный, безупрЕчный; безукорИзненный 2> закОнченный, цЕльный 3> тОчный; абсолЮтный, пОлный; perfect fifth _муз. чИстая квИнта; perfect square тОчный квадрАт; a perfect stranger совсЕм чужОй человЕк; in perfect sincerity вполнЕ откровЕнно, с пОлной откровЕнностью; perfect competition _эк. свобОдная конкурЕнция 4> настоЯщий, Истинный 5> хорошО подготОвленный; достИгший совершЕнства 6> _грам. перфЕктный 2. _n. [хp╚ЫfIkt] _грам. перфЕкт 3. _v. [p╚хfekt] 1> совершЕнствовать; улучшАть 2> завершАть, закАнчивать, выполнЯть perfectibility [p╚гfektIхbIlItI] _n. спосОбность к совершЕнствованию perfectible [p╚хfekt╚bl] _a. спосОбный к совершЕнствованию perfection [p╚хfekS╚n] _n. 1> совершЕнство, безупрЕчность; to perfection в совершЕнстве 2> закОнченность 3> вЫсшая ступЕнь, верх (чего-л. - of) 4> завершЕние 5> совершЕнствование perfectly [хp╚ЫfIktlI] _adv. совершЕнно, вполнЕ; отлИчно; perfectly well отлИчно perfidious [p╚ЫхfIdI╚s] _a. веролОмный, предАтельский perfidy [хp╚ЫfIdI] _n. веролОмство, измЕна, предАтельство perforate [хp╚Ыf╚reIt] _v. 1> просвЕрливать или пробивАть отвЕрстия, перфорИровать, пробурАвливать 2> проникАть (into, through) perforated [хp╚Ыf╚reItId] 1. _p-p. от perforate 2. _a. перфорИрованный, продырЯвленный, просверлЁнный perforation [гp╚Ыf╚хreIS╚n] _n. 1> перфорАция, просвЕрливание, пробивАние отвЕрстий, пробурАвливание 2> отвЕрстие 3> _мед. прободЕние, перфорАция perforator [хp╚Ыf╚reIt╚] _n. 1> перфорАтор; бурАв, сверлО 2> сверлИльный станок 3> дыропробивнОй станОк perforce [p╚хf█Ыs] 1. _adv. по необходИмости, вОлей-невОлей 2. _n. of (или by) perforce по необходИмости perform [p╚хf█Ыm] _v. 1> исполнЯть, выполнЯть (обещание, приказание и т.п.); совершАть 2> представлЯть; игрАть, исполнЯть (пьесу, роль и т.п.) 3> дЕлать трЮки (о дрессированных животных) 4> _спорт. выступАть performance [p╚хf█Ыm╚ns] _n. 1> исполнЕние, выполнЕние; свершЕние 2> игрА, исполнЕние 3> дЕйствие; постУпок; пОдвиг 4> _театр. представлЕние; спектАкль 5> трЮки 6> _тех. характерИстика (работы машины и т.п.); эксплуатациОнные кАчества 7> _тех. производИтельность; коэффициЕнт полЕзного дЕйствия 8> _ав. лЁтные дАнные, лЁтные кАчества performer [p╚хf█Ыm╚] _n. исполнИтель performing [p╚хf█ЫmIN] 1. _pres-p. от perform 2. _a. дрессирОванный, учЁный (о животном) perfume 1. _n. [хp╚ЫfjuЫm] 1> благоухАние, аромАт; зАпах 2> духИ 2. _v. [p╚хfjuЫm] душИть (духАми и т.п.); дЕлать благоухАнным perfumed 1. [p╚хfjuЫmd] _p-p. от perfume 2 2. _a. [хp╚ЫfjuЫmd] 1> надУшенный 2> душИстый; благоухАнный perfumer [p╚хfjuЫm╚] _n. парфюмЕр perfumery [p╚хfjuЫm╚rI] _n. парфюмЕрия perfunctory [p╚хfцNkt╚rI] _a. повЕрхностный, невнимАтельный, небрЕжный, формАльный; perfunctory inspection повЕрхностный, бЕглый осмОтр; in a perfunctory manner небрЕжно perfuse [p╚хfjuЫz] _v. 1> обрЫзгивать (with) 2> заливАть (светом и т.п.) pergameneous [гp╚Ыg╚хmiЫnI╚s] _a. пергАментный pergola [хp╚Ыg╚l╚] _n. бесЕдка или крЫтая аллЕя из вьЮщихся растЕний perhaps [p╚хhQps], [prQps] _adv. мОжет быть, возмОжно peri [хpI╚rI] _перс. _n. 1> _миф. пЕри 2> красАвица perianth [хperIQnT] _n. _бот. околоцвЕтник periapt [хperIQpt] _n. амулЕт pericardia [гperIхkAЫdj╚] _pl. от pericardium pericarditis [гperIkAЫхdaItIs] _n. _мед. перикардИт pericardium [гperIхkAЫdj╚m] _n. (_pl. -dia) _анат. околосердЕчная сУмка, перикАрд(ий) pericarp [хperIkAЫp] _n. _бот. перикАрпий, околоплОдник pericrania [гperIхkreInI╚] _pl. от pericranium pericranium [гperIхkreInI╚m] _n. (_pl. -nia) 1> _анат. надкОстница чЕрепа 2> _шутл. чЕреп; мозг; ум peridot [хperId█t] _n. _мин. перидОт, оливИн perigee [хperIdZiЫ] _n. _астр. перигЕй perihelia [гperIхhiЫlj╚] _pl. от perihelion perihelion [гperIхhiЫlj╚n] _n. (_pl. -lia) _астр. перигЕлий peril [хperIl] 1. _n. опАсность; риск; at the peril of one's life с опАсностью для жИзни; at one's peril на свой сОбственный риск 2. _v. подвергАть опАсности perilous [хperIl╚s] _a. опАсный, рискОванный perimeter [p╚хrImIt╚] _n. 1> _геом. перИметр 2> внЕшняя гранИца лАгеря или укреплЕния 3> _attr. круговОй perimorph [хperIm█Ыf] _n. _геол. периморфОза perinea [гperIхniЫ╚] _pl. от perineum perineum [гperIхniЫ╚m] _n. (_pl. -nea) _анат. промЕжность period [хpI╚rI╚d] 1. _n. 1> перИод; промежУток врЕмени; a period of years определЁнный перИод врЕмени 2> врЕмя, эпОха; our own period нАша эпОха, нАше врЕмя; the girl of the period тип совремЕнной дЕвушки 3> круг, цикл 4> _pl. риторИческая речь 5> _pl. менструАция 6> _грам. перИод, большОе слОжное закОнченное предложЕние 7> пАуза в концЕ перИода; тОчка; to put a period to smth. постАвить тОчку; положИть конЕц чемУ-л. 8> _мат. _астр. _геол. перИод 2. _a. относЯщийся к определЁнному перИоду (о мебели, платье и т.п.) periodic _I [гpI╚rIх█dIk] _a. 1> периодИческий; periodic law периодИческий закОн химИческих элемЕнтов МенделЕева 2> циклИческий 3> риторИческий (о стиле) _II [гp╚ЫraIх█dIk] _a. periodic acid _хим. йОдная кислотА periodical [гpI╚rIх█dIk╚l] 1. _a. периодИческий; появлЯющийся чЕрез определЁнные промежУтки врЕмени; выпускАемый чЕрез определЁнные промежУтки врЕмени 2. _n. периодИческое издАние, журнАл periodically [гpI╚rIх█dIk╚lI] _adv. 1> чЕрез определЁнные промежУтки врЕмени; периодИчески 2> врЕмя от врЕмени periodicity [гpI╚rI╚хdIsItI] _n. 1> периодИчность, частотА 2> _физиол. менструАции periostea [гperIх█stI╚] _pl. от periosteum periosteum [гperIх█stI╚m] _n. (_pl. -tea) _анат. надкОстница periostitis [гperI█sхtaItIs] _n. _мед. периостИт, воспалЕние надкОстницы peripatetic [гperIp╚хtetIk] 1. _a. 1> (обыкн. P.) _филос. аристОтелевский, перипатетИческий 2> стрАнствующий 2. _n. 1> _филос. перипатЕтик 2> _шутл. стрАнник; стрАнствующий торгОвец peripeteia, peripetia [гperIpIхtaIj╚] _n. перипетИя peripheral [p╚хrIf╚r╚l] _a. 1> периферИйный, окружнОй; peripheral speed окружнАя скОрость 2> чАстный, второстепЕнный; peripheral issue чАстный вопрОс periphery [p╚хrIf╚rI] _n. периферИя, окрУжность periphrases [p╚хrIfr╚siЫz] _pl. от periphrasis periphrasis [p╚хrIfr╚sIs] _n. (_pl. -ses) перифрАз(а) periphrastic [гperIхfrQstIk] _a. 1> изобИлующий перифрАзами; околИчный; иносказАтельный 2> _грам. periphrastic conjugation спряжЕние с пОмощью вспомогАтельного глагОла peripteral [p╚хrIpt╚r╚l] _a. окружЁнный колОннами (особ. об античном храме) periscope [хperIsk╚up] _n. перискОп perish [хperIS] _v. 1> погибАть, умирАть 2> (обыкн. _pass.) губИть; изнурЯть; we were perished with hunger (cold etc.) мы страдАли от гОлода (хОлода и т.п.) 3> пОртить(ся), терЯть своИ кАчества (о продуктах и т.п.) perishable [хperIS╚bl] 1. _a. 1> тлЕнный, брЕнный, непрОчный 2> скоропОртящийся 2. _n. _pl. скоропОртящИйся товАр или груз perishing [хperISIN] 1. _pres-p. от perish 2. _a. ужАсный, скОвывающий (о холоде); in perishing cold в ужАсном хОлоде peristalsis [гperIхstQlsIs] _n. _физиол. перистАльтика peristaltic [гperIхstQltIk] _a. _физиол. перистальтИческий peristyle [хperIstaIl] _n. _архит. перистИль peritonea [гperIt╚uхniЫ╚] _pl. от peritoneum peritoneal [гperIt╚uхniЫ╚l] _a. _анат. брюшИнный peritoneum, peritonaeum [гperIt╚uхniЫ╚m] _n. (_pl. -nea) _анат. брюшИна peritonitis [гperIt╚uхnaItIs] _n. _мед. воспалЕние брюшИны, перитонИт periwig [хperIwIg] _n. парИк periwigged [хperIwIgd] _a. в парикЕ, носЯщий парИк periwinkle _I [хperIгwINkl] _n. _бот. барвИнок мАлый _II [хperIгwINkl] _n. _зоол. литорИна (моллюск) perjure [хp╚ЫdZ╚] _v. _refl. 1> лОжно клЯсться, лжесвидЕтельствовать 2> нарушАть клЯтву perjured [хp╚ЫdZ╚d] 1. _p-p. от perjure 2. _a. винОвный в клятвопреступлЕнии, клятвопрестУпный perjurer [хp╚ЫdZ╚r╚] _n. клятвопрестУпник, лжесвидЕтель perjury [хp╚ЫdZ╚rI] _n. 1> клятвопреступлЕние, лжесвидЕтельство 2> веролОмство, нарушЕние клЯтвы perk _I [p╚Ыk] _v. _разг. (тж. perk up) 1> вскИдывать гОлову с бОйким или нахАльным вИдом 2> воспрЯнуть дУхом, оживИться 3> прихорАшиваться 4> подавАться вперЁд 5> _перен. задирАть нос, задавАться _II [p╚Ыk] _разг. (обыкн. _pl.) _сокр. от perquisite perky [хp╚ЫkI] _a. 1> весЁлый, бОйкий 2> дЕрзкий; самоувЕренный, нАглый perlustrate [p╚ЫхlцstreIt] _v. перлюстрИровать perm [p╚Ыm] _n. _разг. (_сокр. от permanent wave) "перманЕнт" permafrost [хp╚Ыm╚fr█st] _n. вЕчная мерзлотА permalloy [хp╚Ыm╚l█I] _n. _метал. пермаллОй permanence [хp╚Ыm╚n╚ns] _n. неизмЕнность, прОчность, постоЯнство permanency [хp╚Ыm╚n╚nsI] _n. 1> = permanence 2> постоЯнная рабОта, постоЯнная организАция и т.п. permanent [хp╚Ыm╚n╚nt] _a. 1> постоЯнный, неизмЕнный; долговрЕменный; перманЕнтный; permanent secretary непремЕнный секретАрь; permanent wave завИвка "перманЕнт"; permanent way _ж-д. вЕрхнее строЕние путИ; permanent teeth кореннЫе зУбы; permanent repair текУщий ремОнт 2> остАточный; permanent set остАточная деформАция permanently [хp╚Ыm╚n╚ntlI] _adv. постоЯнно, надОлго, перманЕнтно permanganate [p╚ЫхmQNg╚nIt] _n. _хим. перманганАт, соль марганцОвой кислотЫ permanganic [гp╚ЫmQNхgQnIk] _a. _хим. permanganic acid марганцОвая кислотА permeability [гp╚Ыmj╚хbIlItI] _n. проницАемость permeable [хp╚Ыmj╚bl] _a. проницАемый permeance [хp╚ЫmI╚ns] _n. _эл. магнИтная проводИмость permeate [хp╚ЫmIeIt] _v. 1> проникАть, проходИть сквозь, пропИтывать 2> распространЯться (among, through, into) permeation [гp╚ЫmIхeIS╚n] _n. проникАние Permian [хp╚ЫmI╚n] _a. _геол. пЕрмский permissibility [p╚гmIsIхbIlItI] _n. позволИтельность, допустИмость permissible [p╚хmIs╚bl] _a. позволИтельный, допустИмый permission [p╚хmIS╚n] _n. позволЕние, разрешЕние permissive [p╚хmIsIv] _a. 1> дозволЯющий; позволЯющий, разрешАющий 2> рекомендУющий (но не предпИсывающий в обязАтельном порЯдке); факультатИвный, необязАтельный 3> снисходИтельный, терпИмый, либерАльный permissiveness [p╚хmIsIvnIs] _n. вседозвОленность permit 1. _n. [хp╚ЫmIt] 1> прОпуск 2> разрешЕние 2. _v. [p╚хmIt] 1> позволЯть, разрешАть, давАть разрешЕние; I may be permitted я позвОлю себЕ, я берУ на себЯ смЕлость 2> позволЯть, давАть возмОжность; the words hardly permit doubt пОсле Этих слов едвА ли мОжно сомневАться в том...; weather permitting Если погОда бУдет благоприЯтствовать 3> допускАть (of) permittance [p╚хmIt╚ns] _n. 1> _уст. разрешЕние, позволЕние 2> электрИческая Ёмкость permittivity [гp╚ЫmIхtIvItI] _n. _эл. 1> диэлектрИческая постоЯнная; диэлектрИческая проницАемость 2> удЕльная Ёмкость permutation [гp╚ЫmjuхteIS╚n] _n. 1> _мат. перестанОвка 2> _лингв. перемещЕние, метатЕза permute [p╚хmjuЫt] _v. _мат. переставлЯть; менЯть порЯдок pern [p╚Ыn] _n. осоЕд (птИца) pernicious [p╚ЫхnIS╚s] _a. пАгубный, врЕдный; pernicious habits врЕдные привЫчки; pernicious anaemia злокАчественная анемИя pernickety [p╚хnIkItI] _a. _разг. 1> придИрчивый, разбОрчивый, приверЕдливый 2> суетлИвый 3> тОнкий, трЕбующий осторОжности и тщАтельности; щекотлИвый perorate [хper╚reIt] _v. 1> орАторствовать; разглагОльствовать 2> дЕлать заключЕние в рЕчи, резюмИровать peroration [гper╚хreIS╚n] _n. 1> разглагОльствование 2> заключЕние, заключИтельная часть рЕчи peroxide [p╚хr█ksaId] _n. _хим. пЕрекись, часто пЕрекись водорОда perpend [p╚хpend] _v. _уст. _шутл. обдУмывать, размышлЯть perpendicular [гp╚Ыp╚nхdIkjul╚] 1. _n. 1> перпендикулЯр; out of the perpendicular невертикАльный, не под прямЫм углОм 2> вертикАльное, прямОе положЕние 3> _разг. закУсывание стОя, едА стОя; приЁм а-лЯ фуршЕт 2. _a. 1> перпендикулЯрный 2> почтИ вертикАльный, крутОй perpendicularity [хp╚Ыp╚nгdIkjuхlQrItI] _n. перпендикулЯрность perpetrate [хp╚ЫpItreIt] _v. 1> совершАть (преступление, ошибку и т.п.) 2> _шутл. сотворИть; to perpetrate a pun сочинИть каламбУр perpetration [гp╚ЫpIхtreIS╚n] _n. 1> совершЕние (преступления) 2> преступлЕние 3> _шутл. творЕние perpetrator [хp╚ЫpItreIt╚] _n. нарушИтель, престУпник perpetual [p╚хpetSu╚l] _a. 1> вЕчный, бесконЕчный; perpetual motion "вЕчное движЕние", перпЕтуум-мОбиле 2> пожИзненный; бессрОчный 3> беспрестАнный, непрекращАющийся; постоЯнный; нескончАемый; this perpetual nagging Это вЕчное нытьЁ perpetuate [p╚хpetSueIt] _v. увековЕчивать; сохранЯть навсегдА perpetuation [p╚гpetSuхeIS╚n] _n. увековЕчивание; сохранЕние навсегдА perpetuity [гp╚ЫpIхtjuЫItI] _n. 1> вЕчность, бесконЕчность; in (или to, for) perpetuity навсегдА; навЕчно 2> владЕние на неогранИченный срок 3> пожИзненная рЕнта perplex [p╚хpleks] _v. 1> стАвить в тупИк, приводИть в недоумЕние; смущАть; ошеломлЯть, сбивАть с тОлку 2> запУтывать, усложнЯть perplexed [p╚хplekst] 1. _p-p. от perplex 2. _a. 1> ошеломлЁнный, сбИтый с тОлку, растЕрянный 2> запУтанный; слОжный; a perplexed question запУтанный вопрОс perplexedly [p╚хpleksIdlI] _adv. недоумЕнно; растЕрянно perplexity [p╚хpleksItI] _n. 1> недоумЕние; растЕрянность; смущЕние 2> затруднЕние, дилЕмма perquisite [хp╚ЫkwIzIt] _n. 1> прИработок; случАйный дохОд 2> то, что по испОльзовании перехОдит в распоряжЕние подчинЁнных, слуг 3> чаевЫе 4> привилЕгия, прерогатИва perquisition [гp╚ЫkwIхzIS╚n] _n. 1> тщАтельный Обыск 2> опрОс; расслЕдование perron [хper╚n] _n. _архит. нарУжная лЕстница подъЕзда, крыльцА perry [хperI] _n. грУшевый сидр perse [p╚Ыs] _a. серовАто-сИний persecute [хp╚ЫsIkjuЫt] _v. 1> преслЕдовать, подвергАть гонЕниям (особ. за убеждения) 2> докучАть, надоедАть persecution [гp╚ЫsIхkjuЫS╚n] _n. 1> преслЕдование, гонЕние 2> _attr. persecution mania мАния преслЕдования persecutor [хp╚ЫsIkjuЫt╚] _n. преслЕдователь, гонИтель Perseus [хp╚ЫsjuЫs] _n. _греч. _миф. ПерсЕй perseverance [гp╚ЫsIхvI╚r╚ns] _n. настОйчивость, стОйкость, упОрство persevere [гp╚ЫsIхvI╚] _v. стОйко, упОрно продолжАть, упОрно добивАться (in, with) persevering [гp╚ЫsIхvI╚rIN] 1. _pres-p. от persevere 2. _a. упОрный, стОйкий Persian [хp╚ЫS╚n] 1. _a. персИдский; ирАнский; Persian carpet (или rug) персИдский ковЁр; Persian blinds жалюзИ 2. _n. 1> перс; персиЯнка; the Persians _pl. _собир. пЕрсы 2> персИдский язЫк persiennes [гp╚ЫSIхenz] _n. _фр. _pl. жалюзИ persiflage [гpE╚sIхflAЫZ] _n. _фр. подшУчивание; лЁгкая шУтка persilicic [гp╚ЫsIхlIsIk] _a. _мин. кИслый (об изверженных породах) persimmon [p╚ЫхsIm╚n] _n. _бот. хурмА persist [p╚хsIst] _v. 1> упОрствовать, настОйчиво, упОрно продолжАть (in); he persisted in his opinion он упОрно стоЯл на своЁм 2> удЕрживаться, сохранЯться, продолжАть существовАть; устоЯть; the tendency still persists Эта тендЕнция всЁ ещЁ существУет persistence [p╚хsIst╚ns] _n. 1> упОрство, настОйчивость 2> вынОсливость; живУчесть 3> постоЯнство; продолжИтельность 4> сохранЕние эффЕкта пОсле устранЕния причИны, вЫзвавшей егО; persistence of vision инЕрция зрИтельного восприЯтия persistency [p╚хsIst╚nsI] _n. 1> упОрство, настОйчивость 2> вынОсливость; живУчесть 3> постоЯнство; продолжИтельность 4> сохранЕние эффЕкта пОсле устранЕния причИны, вЫзвавшей егО; persistency of vision инЕрция зрИтельного восприЯтия persistent [p╚хsIst╚nt] _a. 1> упОрный, настОйчивый 2> стОйкий; устОйчивый; постоЯнный; to enjoy a persistent superiority прОчно удЕрживать превосхОдство 3> _бот. неопадАющий (о листве) 4> _зоол. непрерЫвно возобновлЯющийся (о рогах, зубах и т.п.) persnickety [p╚ЫхsnIkItI] _разг. см. pernickety person [хp╚Ыsn] _n. 1> человЕк; лИчность, осОба; субъЕкт; in (one's own) person лИчно, сОбственной персОной; not a single person ни едИной живОй душИ, никогО 2> внЕшность, Облик; he has a fine person он красИв 3> дЕйствующее лицО; персонАж 4> _грам. лицО 5> юридИческое лицО 6> _зоол. Особь persona [p╚Ыхs╚un╚] _лат. _n. persona (non) grata _дип. персОна (нон) грАта personable [хp╚Ыsn╚bl] _a. красИвый, с привлекАтельной внЕшностью; представИтельный personage [хp╚ЫsnIdZ] _n. 1> выдаЮщаяся лИчность; (вАжная) персОна 2> человЕк; осОба 3> персонАж, дЕйствующее лицО personal [хp╚Ыsnl] 1. _a. 1> лИчный, персонАльный; personal income лИчный дохОд; personal discussion обсуждЕние путЁм лИчного общЕния; personal opinion лИчное мнЕние; personal injury claim _юр. иск о возмещЕнии лИчного ущЕрба 2> задевАющий, затрАгивающий лИчность; personal remarks замечАния, имЕющие цЕлью задЕть или обИдеть когО-л.; to become personal задевАть когО-л., переходИть на лИчности 3> _грам. лИчный; personal pronoun лИчное местоимЕние 4> _юр. двИжимый (об имуществе) 2. _n. (обыкн. _pl.) _ам. свЕтская хрОника в газЕте personalia [гp╚Ыs╚хneIlj╚] _n. _pl. 1> расскАзы, воспоминАния и т.п. о чьей-л. лИчной жИзни 2> лИчные вЕщи personality [гp╚Ыs╚хnQlItI] _n. 1> лИчность, индивидуАльность 2> лИчные свОйства, осОбенности харАктера 3> (извЕстная) лИчность, персОна; дЕятель 4> (обыкн. _pl.) вЫпад(ы) (против кого-л.) personality cult культ лИчности personalize [хp╚Ыsn╚laIz] _v. 1> олицетворЯть; воплощАть 2> относИть на свой счЁт personally [хp╚Ыsn╚lI] _adv. 1> лИчно, персонАльно, сОбственной персОной, сам 2> что касАется менЯ (егО и т.п.); personally I differ from you что касАется менЯ, то я расхожУсь с вАми во мнЕнии personalty [хp╚ЫsnltI] _n. _юр. двИжимое имУщество, двИжимость personate [хp╚Ыs╚neIt] _v. 1> игрАть роль 2> выдавАть себЯ за кого-л. personation [гp╚Ыs╚хneIS╚n] _n. 1> вЫдача себЯ за другОго 2> воплощЕние personification [p╚Ыгs█nIfIхkeIS╚n] _n. персонификАция, олицетворЕние; воплощЕние personify [p╚Ыхs█nIfaI] _v. персонифицИровать, олицетворЯть; воплощАть personnel [гp╚Ыs╚хnel] _n. 1> персонАл, лИчный состАв; кАдры (предприятия, учреждения) 2> _attr. personnel management руковОдство кАдрами; personnel department отдЕл кАдров или лИчного состАва; personnel bomb оскОлочная бОмба; personnel mine противопехОтная мИна; personnel shelter укрЫтие для лИчного состАва; personnel target живАя цель perspective [p╚хspektIv] 1. _n. 1> перспектИва 2> вид 2. _a. перспектИвный; perspective geometry аксономЕтрия perspicacious [гp╚ЫspIхkeIS╚s] _a. проницАтельный perspicacity [гp╚ЫspIхkQsItI] _n. проницАтельность perspicuity [гp╚ЫspIхkjuЫItI] _n. Ясность, понЯтность perspicuous [p╚хspIkju╚s] _a. 1> Ясный, понЯтный 2> Ясно выражАющий своИ мЫсли perspirable [p╚sхpaI╚r╚bl] _a. 1> пропускАющий испАрину 2> выходЯщий испАриной perspiration [гp╚Ыsp╚хreIS╚n] _n. 1> потЕние 2> пот, испАрина perspire [p╚sхpaI╚] _v. потЕть; быть в испАрине persuadable [p╚хsweId╚bl] _a. поддаЮщийся убеждЕнию persuade [p╚хsweId] _v. 1> убеждАть (that, of persuade в чЁм-л.); урезОнивать; I am persuaded that it is true я убеждЁн, что Это вЕрно 2> склонИть, уговорИть (into) 3> отговорИть (from, out of persuade от чего-л.) persuader [p╚хsweId╚] _n. 1> убеждАющий, уговАривающий 2> _жарг. "срЕдство убеждЕния" (револьвер, нож и т.п.) persuasion [p╚хsweIZ╚n] _n. 1> убеждЕние 2> убедИтельность 3> грУппа, фрАкция, сЕкта; religious persuasion религиОзная сЕкта 4> _шутл. род, сорт persuasive [p╚хsweIsIv] 1. _a. убедИтельный 2. _n. побуждЕние, мотИв persuasiveness [p╚хsweIsIvnIs] _n. убедИтельность pert [p╚Ыt] _a. дЕрзкий; нахАльный; бОйкий; развЯзный pertain [p╚ЫхteIn] _v. 1> принадлежАть, имЕть отношЕние (to pertain к чему-л.) 2> быть свОйственным 3> подходИть, подобАть pertinacious [гp╚ЫtIхneIS╚s] _a. упрЯмый, неустУпчивый pertinacity [гp╚ЫtIхnQsItI] _n. упрЯмство, неустУпчивость pertinence [хp╚ЫtIn╚ns], pertinency [хp╚ЫtIn╚nsI] _n. 1> умЕстность (замечания и т.п.) 2> связь, отношЕние; it is of no pertinence to us Это нас не касАется pertinent [хp╚ЫtIn╚nt] 1. _a. 1> умЕстный; подходЯщий 2> имЕющий отношЕние, относЯщийся к дЕлу; pertinent remark замечАние по существУ 2. _n. (обыкн. _pl.) принадлЕжности perturb [p╚хt╚Ыb] _v. 1> возмущАть, приводИть в смятЕние, нарушАть (спокОйствие) 2> волновАть, беспокОить, смущАть perturbation [гp╚Ыt╚хbeIS╚n] _n. 1> волнЕние, расстрОйство, смятЕние 2> _астр. пертурбАция, возмущЕние peruke [p╚хruЫk] _n. парИк perusal [p╚хruЫz╚l] _n. 1> внимАтельное чтЕние; прочтЕние 2> _редк. рассмАтривание peruse [p╚хruЫz] _v. 1> внимАтельно прочИтывать 2> внимАтельно рассмАтривать (лицо человека и т.п.) Peruvian [p╚хruЫvj╚n] 1. _a. перуАнский; Peruvian bark хИнная кОрка 2. _n. перуАнец; перуАнка pervade [p╚ЫхveId] _v. 1> распространЯться, охвАтывать; пропИтывать; наполнЯть собОй 2> _редк. проходИть (по, через) pervasion [p╚ЫхveIZ╚n] _n. распространЕние и пр. {см. pervade} pervasive [p╚ЫхveIsIv] _a. проникАющий, распространЯющийся повсЮду; всеобъЕмлющий, глубОкий (о влиянии и т.п.) perverse [p╚хv╚Ыs] _a. 1> упрЯмый, упОрствующий (особ. в своЕй неправотЕ); несговОрчивый, капрИзный 2> непрАвильный; преврАтный; ошИбочный (о приговоре и т.п.) perversion [p╚хv╚ЫS╚n] _n. 1> извращЕние; искажЕние 2> извращЁнность perversity [p╚хv╚ЫsItI] _n. 1> упрЯмство, своенрАвие; несговОрчивость 2> извращЁнность; порОчность perversive [p╚хv╚ЫsIv] _a. извращАющий pervert 1. _n. [хp╚Ыv╚Ыt] 1> извращЁнный человЕк; человЕк, страдАющий половЫм извращЕнием 2> отстУпник, ренегАт 2. _v. [p╚хv╚Ыt] 1> извращАть 2> совращАть, развращАть perverted [p╚хv╚ЫtId] 1. _p-p. от pervert 2 2. _a. 1> извращЁнный; искажЁнный; by a perverted logic лОгике вопрекИ 2> страдАющий половЫм извращЕнием pervertible [p╚хv╚Ыt╚bl] _a. поддаЮщийся совращЕнию pervious [хp╚Ыvj╚s] _a. 1> проходИмый, проницАемый (to); пропускАющий (влагу и т.п.) 2> поддаЮщийся (влиянию и т.п.); восприИмчивый peseta [p╚хset╚] _исп. _n. песЕта (испанская дЕнежная единИца и монета) pesky [хpeskI] _a. _ам. _разг. надоЕдливый, докУчливый; досАдный peso [хpeIs╚u] _исп. _n. (_pl. -os [ouz]) пЕсо (латиноамериканская дЕнежная единИца) pessary [хpes╚rI] _n. _мед. пессАрий, мАточное кольцО pessimism [хpesImIzm] _n. пессимИзм pessimist [хpesImIst] _n. пессимИст pessimistic [гpesIхmIstIk] _a. пессимистИческий pest [pest] _n. 1> бич; Язва, паразИт; pests of society тунеЯдцы, паразИты 2> что-л. надоЕдливое; надоЕдливый человЕк 3> _с-х. паразИт, вредИтель 4> _уст. мор, чумА pest-house [хpesthaus] _n. _уст. больнИца для зарАзных больнЫх; чумнОй барАк pester [хpest╚] _v. докучАть, надоедАть, донимАть pesthole [хpesth╚ul] _n. очАг зарАзы, эпидЕмии pesticide [хpestIsaId] _n. _с-х. пестицИд, (химИческое) срЕдство для борьбЫ с вредИтелями pestiferous [pesхtIf╚r╚s] _a. 1> распространЯющий зарАзу; зловОнный 2> врЕдный, опАсный 3> _разг. надоЕдливый, докУчливый; pestiferous fellow надоЕдливый человЕк pestilence [хpestIl╚ns] _n. 1> (бубОнная) чумА; мор 2> эпидЕмия, повЕтрие pestilent [хpestIl╚nt] _a. 1> смертонОсный; ядовИтый 2> пАгубный, врЕдный; тлЕтвОрный 3> _разг. назОйливый, надоЕдливый, неприЯтный pestilential [гpestIхlenS╚l] _a. 1> чумнОй, распространЯющий зарАзу 2> тлетвОрный, пАгубный 3> _разг. отвратИтельный; these pestilential flies give me no peace Эти мЕрзкие мУхи не даЮт мне покОя pestle [хpesl] 1. _n. пЕстик (ступки) 2. _v. толОчь в стУпе pet _I [pet] 1. _n. 1> любИмец, бАловень 2> любИмое живОтное; любИмая вещь 3> _attr. любИмый; pet name ласкАтельное Имя; pet corn _шутл. любИмая мозОль 4> _attr. ручнОй, кОмнатный (о животном) 2. _v. 1> баловАть, ласкАть 2> _ам. обнимАться, целовАться _II [pet] _n. обИда, раздражЕние; дурнОе настроЕние; to be in a pet сердИться, дУться; быть в дурнОм настроЕнии petal [хpetl] _n. _бот. лепестОк petard [peхtAЫd] _n. 1> петАрда; хлопУшка (род фейерверка) 2> _ист. петАрда peter [хpiЫt╚] _v. peter out иссякАть, истощАться; беднЕть, уменьшАться (о запасах) Peter's fish [хpiЫt╚zfIS] _n. _зоол. пИкша Peter's-penny [хpiЫt╚zгpenI] _n. _ист. "лЕпта св. ПетрА" (ежегодная подать в папскую казну) Peter-penny [хpiЫt╚гpenI] _n. _ист. "лЕпта св. ПетрА" (ежегодная подать в папскую казну) petersham [хpiЫt╚S╚m] _n. 1> тОлстое сукнО 2> пальтО или брЮки из грубошЁрстного сукнА 3> плОтная рЕпсовая лЕнта (для шляп) petiole [хpetI╚ul] _n. _бот. черешОк (листа) petition [pIхtIS╚n] 1. _n. 1> петИция; прошЕние, ходАтайство; a petition in bankruptcy заявлЕние о банкрОтстве 2> молИтва 3> прОсьба, мольбА 2. _v. 1> обращАться с петИцией; подавАть прошЕние, ходАтайствовать 2> просИть, умолЯть petitionary [pIхtISn╚rI] _a. содержАщий прОсьбу, просИтельный petitioner [pIхtISn╚] _n. 1> просИтель; подАтель петИции 2> _юр. истЕц petrel [хpetr╚l] _n. _зоол. буревЕстник petrifaction [гpetrIхfQkS╚n] _n. 1> окаменЕние 2> окаменЕлость 3> оцепенЕние petrify [хpetrIfaI] _v. 1> превращАть(ся) в кАмень, окаменевАть 2> приводИть в оцепенЕние, поражАть, ошеломлЯть 3> остолбенЕть, оцепенЕть petrochemistry [гpetr╚uхkemIstrI] _n. нефтехИмия petrography [pIхtr█gr╚fI] _n. петрогрАфия petrol [хpetr╚l] 1. _n. 1> бензИн; газолИн; мотОрное тОпливо; to draw petrol заправлЯться горЮчим 2> _уст. = petroleum 3> _attr. бензИновый; petrol consumption расхОд горЮчего 2. _v. чИстить бензИном petrolatum [гpetr╚хleIt╚m] _n. вазелИн petroleum [pIхtr╚ulj╚m] _n. 1> нефть 2> _attr. нефтянОй petrolic [pIхtr█lIk] _a. полУченный из нЕфти petroliferous [гpetr╚uхlIf╚r╚s] _a. _геол. нефтенОсный petrology [pIхtr█l╚dZI] _n. петролОгия petrous [хpetr╚s] _a. окаменЕлый, затвердЕвший, твЁрдый как кАмень petticoat [хpetIk╚ut] _n. 1> (нИжняя) Юбка 2> дЕтская Юбочка; I have known him since he was in petticoats я знАю егО с пелЁнок 3> _шутл. жЕнщина, дЕвушка; _pl. жЕнский пол 4> _эл. Юбка изолЯтора 5> _attr. жЕнский; petticoat influence _разг. жЕнское влиЯние; petticoat government бАбье цАрство pettifog [хpetIf█g] _v. 1> занимАться крючкотвОрством, клЯузами; сутЯжничать 2> вздОрить из-за пустякОв pettifogger [хpetIf█g╚] _n. крючкотвОр, клЯузник pettifogging [хpetIf█gIN] 1. _pres-p. от pettifog 2. _a. 1> занимАющийся крючкотвОрством 2> мЕлкий, ничтОжный; мЕлочный pettish [хpetIS] _a. обИдчивый; раздражИтельный pettitoes [хpetIt╚uz] _n. _pl. свинЫе нОжки (кушанье) petto [хpet╚u] _ит. _n. in petto в секрЕте, в тАйне, тайкОм petty [хpetI] _a. 1> мЕлкий, незначИтельный, маловАжный; petty cash мЕлкие статьИ (прихода, расхода) 2> мЕлкий, небольшОй; petty bourgeoisie мЕлкая буржуазИя; petty farmer мЕлкий фЕрмер; petty warfare мАлая войнА 3> мЕлочный; Узкий; огранИченный petty jury [хpetIхdZu╚rI] _n. _юр. мАлое жюрИ, суд из 12 присЯжных petty officer [хpetIх█fIs╚] _n. старшинА (во флоте) petulance [хpetjul╚ns] _n. раздражЕние; капрИзность, раздражИтельность, нетерпелИвость; outburst of petulance вспЫшка раздражЕния petulant [хpetjul╚nt] _a. 1> раздражИтельный, нетерпелИвый, обИдчивый 2> _редк. дЕрзкий, нАглый petunia [pIхtjuЫnj╚] _n. 1> _бот. петУния 2> _attr. тЁмно-лилОвый, тЁмно-фиолЕтовый petuntse [pIхtunts╚] _n. _мин. китАйский кАмень pew [pjuЫ] _n. 1> церкОвная скамьЯ со спИнкой 2> постоЯнное отгорОженное мЕсто в цЕркви (занимаемое каким-л. важным лицом и его семьЁй) 3> _разг. сидЕнье, стул; take a pew садИтесь; in the right church but in the wrong pew в Общем прАвильно, но невЕрно в детАлях pew-rent [хpjuЫrent] _n. плАта за мЕсто в цЕркви pewit [хpiЫwIt] _n. _зоол. чИбис, пИгалица pewter [хpjuЫt╚] _n. 1> сплав Олова со свинцОм; сплав на оловЯнной оснОве 2> оловЯнная посУда; оловЯнная крУжка 3> _attr. оловЯнный pfennig [хpfenIg], pfenning [хpfenIN] _нем. _n. пфЕнниг (немецкая монета = 0,01 марки) phaeton [хfeItn] _n. фаэтОн phagocyte [хfQg╚usaIt] _n. _биол. фагоцИт phalange [хfQlQndZ] = phalanx 3 phalanges [fQхlQndZIz] _pl. от phalanx 3 phalanstery [хfQl╚nst╚rI] _n. фаланстЕр phalanx [хfQlQNks] _n. (_pl. -xes [ksIz]) 1> фалАнга 2> = phalanstery 3> (_pl. обыкн. -nges) _анат. фалАнга, сустАв пАльца phalli [хfQlaI] _pl. от phallus phallus [хfQl╚s] _n. (_pl. -li) фАллос phanerogam [хfQn╚r╚ugQm] _n. _бот. явнобрАчное растЕние phanerogamic [гfQn╚r╚uхgQmIk], phanerogamous [гfQn╚хr█g╚m╚s] _a. _бот. явнобрАчный phantasm [хfQntQzm] _n. 1> фантОм, прИзрак 2> иллЮзия phantasmagoria [гfQntQzm╚хg█rI╚] _n. фантасмагОрия phantasmagoric [гfQntQzm╚хg█rIk] _a. фантасмагорИческий phantasmal [fQnхtQzm╚l] _a. прИзрачный phantasy [хfQnt╚sI] = fantasy phantom [хfQnt╚m] _n. 1> фантОм, прИзрак 2> иллЮзия 3> _attr. прИзрачный, иллюзОрный Pharaoh [хfE╚r╚u] _n. _ист. фараОн Pharisaic [гfQrIхseIIk] _a. фарисЕйский, хАнжеский Pharisaical [гfQrIхseIIk╚l] _a. фарисЕйский, хАнжеский Pharisaism [хfQrIseIIzm] _n. фарисЕйство Pharisee [хfQrIsiЫ] _n. фарисЕй, ханжА pharmaceutical [гfAЫm╚хsjuЫtIk╚l] _a. фармацевтИческий; pharmaceutical scales аптЕкарские весЫ pharmaceutics [гfAЫm╚хsjuЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) фармацЕвтика pharmaceutist [гfAЫm╚хsjuЫtIst] _n. фармацЕвт pharmacologist [хfAЫm╚хk█l╚dZIst] _n. фармакОлог pharmacology [гfAЫm╚хk█l╚dZI] _n. фармаколОгия pharmacopoeia [гfAЫm╚k╚хpiЫ╚] _n. фармакопЕя pharmacy [хfAЫm╚sI] _n. 1> фармацИя 2> аптЕка pharos [хfE╚r█s] _греч. _n. _поэт. _ритор. маЯк, свЕточ pharyngitis [гfQrInхdZaItIs] _n. _мед. фарингИт pharynx [хfQrINks] _n. _анат. глОтка, зев phase [feIz] 1. _n. 1> фАза 2> перИод, стАдия 3> аспЕкт, сторонА; a phase of the subject сторонА вопрОса 4> _геол. фАция; разновИдность 2. _v. фазИровать phasic [хfeIzIk] _a. фАзный, стадИйный pheasant [хfeznt] _n. фазАн phenol [хfiЫn█l] _n. _хим. фенОл, карбОловая кислотА phenology [fIхn█l╚dZI] _n. фенолОгия phenomena [fIхn█mIn╚] _pl. от phenomenon phenomenal [fIхn█mInl] _a. феноменАльный, необыкновЕнный phenomenism [fIхn█mInIzm], phenomenalism [fIхn█mIn╚lIzm] _n. _филос. феноменалИзм phenomenon [fIхn█mIn╚n] _n. (_pl. -ena) 1> явлЕние, фенОмен 2> необыкновЕнное явлЕние; фенОмен; infant phenomenon вундеркИнд, чУдо-ребЁнок phew [fjuЫ] _interj. фу!; ну и нУ! phi [faI] _n. фитА (греческая буква Ф) phial [хfaI╚l] _n. 1> склЯнка, пузырЁк 2> фиАл philander [fIхlQnd╚] _v. флиртовАть; волочИться philanderer [fIхlQnd╚r╚] _n. волокИта, донжуАн philanthrope [хfIl╚nTr╚up] = philanthropist philanthropic [гfIl╚nхTr█pIk] _a. филантропИческий philanthropist [fIхlQnTr╚pIst] _n. филантрОп philanthropize [fIхlQnTr╚paIz] _v. 1> занимАться филантрОпией 2> покровИтельствовать (кому-л.) philanthropy [fIхlQnTr╚pI] _n. филантрОпия philatelic [гfIl╚хtelIk] _a. филателистИческий philatelist [fIхlQt╚lIst] _n. филателИст philately [fIхlQt╚lI] _n. филателИя philharmonic [гfIlAЫхm█nIk] 1. _a. 1> лЮбящий мУзыку 2> филармонИческий, музыкАльный (об обществе) 2. _n. филармОния philhellenic [гfIlheхliЫnIk] _a. проЭллинский philippic [fIхlIpIk] _n. (обыкн. _pl.) филИппика, обличИтельная речь Philippine [хfIlIpiЫn] _a. филиппИнский Philistine [хfIlIstaIn] 1. _n. 1> филИстер, обывАтель, мещанИн 2> _шутл. (беспощАдный) враг (напр., критик, бейлиф и т.п.) 3> _библ. филистИмлянин; to fall among Philistines попАсть в передЕлку, попАсть в тяжЁлое положЕние 2. _a. филИстерский, обывАтельский, мещАнский Philistinism [хfIlIstInIzm] _n. филИстерство, мещАнство Philistinize [хfIlIstInaIz] _v. дЕлать филИстером philobiblic [гfIl╚uхbIblIk] _a. лЮбящий кнИги philogynist [fIхl█dZInIst] _n. женолЮб philological [гfIl╚хl█dZIk╚l] _a. филологИческий, языковЕдческий philologist [fIхl█l╚dZIst] _n. филОлог, языковЕд philology [fIхl█l╚dZI] _n. филолОгия Philomel [хfIl╚mel] _n. _поэт. филомЕла, соловЕй Philomela [fIl╚uхmiЫl╚] _n. _поэт. филомЕла, соловЕй philoprogenitive [гfIl╚upr╚uхdZenItIv] _a. 1> плодовИтый 2> чадолюбИвый philosopher [fIхl█s╚f╚] _n. 1> филОсоф; natural philosopher фИзик; естествоиспытАтель; philosophers' stone филосОфский кАмень 2> человЕк с филосОфским подхОдом к жИзни philosophic [гfIl╚хs█fIk] = philosophical philosophical [гfIl╚хs█fIk╚l] _a. филосОфский philosophize [fIхl█s╚faIz] _v. филосОфствовать, теоретизИровать philosophy [fIхl█s╚fI] _n. 1> филосОфия 2> филосОфский подхОд к жИзни philtre [хfIlt╚] _n. любОвный напИток, приворОтное зЕлье phiz [fIz] _n. (_сокр. от physiognomy) _разг. лицО, физионОмия, фИзия phlebitis [flIхbaItIs] _n. _мед. воспалЕние вЕны, флебИт phlebotomize [flIхb█t╚maIz] _v. _мед. пускАть кровь phlebotomy [flIхb█t╚mI] _n. _мед. кровопускАние phlegm [flem] _n. 1> мокрОта, слизь 2> флЕгма, флегматИчность; хладнокрОвие, бесстрАстие phlegmatic [flegхmQtIk] _a. флегматИчный, вЯлый phlegmon [хflegm█n] _n. _мед. флегмОна phloem [хfl╚u╚m] _n. _бот. флоЭма phlogistic [fl█хdZIstIk] _a. _мед. воспалИтельный phlogiston [fl█хdZIst╚n] _n. _хим. _ист. флогистОн phlox [fl█ks] _n. _бот. флокс phobia [хf╚ubI╚] _n. _мед. неврОз стрАха, фОбия Phoebe [хfiЫbI] _n. 1> _греч. _миф. ФЕба 2> _поэт. лунА Phoebus [хfiЫb╚s] _n. 1> _греч. _миф. Феб 2> _поэт. сОлнце Phoenician [fIхnISI╚n] 1. _a. финикИйский 2. _n. 1> финикИянин; финикИянка 2> финикИйский язЫк phoenix [хfiЫnIks] _n. 1> _миф. фЕникс 2> образЕц совершЕнства, чУдо phonal [хf╚un╚l] _a. голосовОй phone _I [f╚un] _n. _лингв. фОна _II [f╚un] (_сокр. от telephone) _разг. 1. _n. телефОн; on the phone у телефОна; by (или over) the phone по телефОну; to get smb. on the phone дозвонИться к комУл. по телефОну; to hang up the phone повЕсить трУбку 2. _v. звонИть по телефОну phoneme [хf╚uniЫm] _n. _лингв. фонЕма phonemic [f╚uхniЫmIk] _a. _лингв. фонематИческий phonetic [f╚uхnetIk] _a. фонетИческий phonetician [гf╚unIхtIS╚n] _n. фонетИст phoneticize [f╚uхnetIsaIz] _v. транскрибИровать фонетИчески phonetics [f╚uхnetIks] _n. _pl. (употр. как sing) фонЕтика phoney [хf╚unI] = phony phonic [хf╚unIk] _a. 1> акустИческий, звуковОй 2> голосовОй phonics [хf╚unIks] _n. _pl. (употр. как sing) 1> акУстика 2> применЕние фонетИческих мЕтодов при обучЕнии чтЕнию phonogram [хf╚un╚grQm] _n. 1> фоногрАмма; звукозАпись 2> телефоногрАмма phonograph [хf╚un╚grAЫf] _n. 1> фонОграф 2> _ам. граммофОн, патефОн phonographic [гf╚un╚хgrQfIk] _a. фонографИческий phonography [f╚uхn█gr╚fI] _n. 1> фоногрАфия 2> стенографИческая зАпись по фонетИческой систЕме phonologic [гf╚un╚хl█dZIk] _a. фонологИческий phonological [гf╚un╚хl█dZIk╚l] _a. фонологИческий phonology [f╚uхn█l╚dZI] _n. фонолОгия phonometer [f╚uхn█mIt╚] _n. фонОметр phonopathy [f╚uхn█p╚TI] _n. _мед. расстрОйство Органов рЕчи phonoscope [хf╚un╚sk╚up] _n. фоноскОп phony [хf╚unI] _разг. 1. _a. лОжный, поддЕльный; фальшИвый; дУтый 2. _n. 1> обмАн; поддЕлка 2> жУлик, обмАнщик phosgene [хf█zdZiЫn] _n. _хим. фосгЕн phosphate [хf█sfeIt] _хим. 1. _n. фосфАт, соль фОсфорной кислотЫ 2. _a. фосфорнокИслый phosphide [хf█sfaId] _n. _хим. фосфИд phosphite [хf█sfaIt] _n. _хим. фосфИт Phosphor [хf█sf╚] _n. _поэт. Утренняя звездА phosphorate [хf█sf╚reIt] _v. _хим. насыщАть фОсфором, соединЯть с фОсфором phosphorbronze [хf█sf╚br█nz] _n. _метал. фОсфористая брОнза phosphoresce [гf█sf╚хres] _v. фосфоресцИровать, светИться phosphorescence [гf█sf╚хresns] _n. фосфоресцЕнция, свечЕние phosphorescent [гf█sf╚хresnt] _a. фосфоресцИрующий phosphoric [f█sхf█rIk] _a. 1> фосфорИческий; фосфоресцИрующий 2> _хим. фОсфорный phosphorite [хf█sf╚raIt] _n. _мин. фосфорИт phosphorous [хf█sf╚r╚s] _a. _хим. фОсфористый phosphorus [хf█sf╚r╚s] _n. _хим. фОсфор phot [f╚ut] _n. _физ. фот (единИца освещЁнности, яркости) photic [хf╚utIk] _a. световОй, относЯщийся к свЕту photo [хf╚ut╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _сокр. _разг. от photograph 1 photoactive [гf╚ut╚uхQktIv] _a. светочувствИтельный photobiotic [хf╚ut╚ubaIх█tIk] _a. _биол. спосОбный жить тОлько при свЕте photocell [хf╚ut╚sel] _n. фотоэлемЕнт photochemistry [гf╚ut╚uхkemIstrI] _n. фотохИмия photochromy [хf╚ut╚kr╚umI] _n. цветнАя фотогрАфия, фотохрОмия photoconductivity [хf╚ut╚k╚nгdцkхtIvItI] _n. фотопроводИмость photoelectric [гf╚ut╚uIхlektrIk] _a. фотоэлектрИческий; photoelectric cell фотоэлемЕнт photoelectricity [хf╚ut╚uгIlekхtrIsItI] _n. фотоэлектрИчество photofinish [гf╚ut╚uхfInIS] _n. _спорт. фотофИниш photogenic [гf╚ut╚uхdZenIk] _a. 1> фотогенИчный 2> _биол. фосфоресцИрующий photograph [хf╚ut╚grAЫf] 1. _n. фотографИческий снИмок, фотогрАфия 2. _v. 1> фотографИровать, снимАть 2> выходИть на фотогрАфии (хорошо, плохо); I always photograph badly я всегдА плОхо выхожУ на фотогрАфиях photographer [f╚хt█gr╚f╚] _n. фотОграф photographic [гf╚ut╚хgrQfIk] _a. фотографИческий photography [f╚хt█gr╚fI] _n. фотографИрование, фотогрАфия photogravure [гf╚ut╚gr╚хvju╚] 1. _n. фотогравЮра 2. _v. фотогравировАть photolithography [гf╚ut╚ulIхT█gr╚fI] _n. фотолитогрАфия photolysis [f╚uхt█lIsIs] _n. _хим. фотОлиз photomechanical [гf╚ut╚umIхkQnIk╚l] _a. фотомеханИческий photomechanics [гf╚ut╚umIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) фотомехАника photometer [f╚uхt█mIt╚] _n. фотОметр photometric [гf╚ut╚uхmetrIk] _a. фотометрИческий photometry [гf╚uхt█mItrI] _n. фотомЕтрия photomicrograph [гf╚ut╚uхmaIkr╚ugrAЫf] _n. микрофотографИческий снИмок, микрофотогрАфия photomicrography [гf╚ut╚umaIхkr█gr╚fI] _n. микрофотогрАфия, микрофотографИрование photomontage [гf╚ut╚um█nхtAЫZ] _n. фотомонтАж photon [хf╚ut█n] _n. _физ. фотОн photophobia [гf╚ut╚uхf╚ubj╚] _n. _мед. светобоЯзнь, фотофОбия photoplay [хf╚ut╚upleI] _n. 1> фильм-спектАкль 2> сценАрий photoprint [хf╚ut╚uprInt] _n. фотогравЮра photosensitive [гf╚ut╚uхsensItIv] _a. светочувствИтельный photosphere [хf╚ut╚usfI╚] _n. _астр. фотосфЕра photostat [хf╚ut╚ustQt] _n. фотостАт photosynthesis [гf╚ut╚uхsInTIsIs] _n. _биол. фотосИнтез phototelegraphy [гf╚ut╚utIхlegr╚fI] _n. фототелеграфИя phototherapy [хf╚ut╚uхTer╚pI] _n. светолечЕние phototube [хf╚ut╚uхtjuЫb] _n. фотоэлемЕнт phototype [хf╚ut╚utaIp] _n. _полигр. 1> фототИпия 2> _attr. фототипИческий; phototype edition фототипИческое издАние photozincography [гf╚ut╚uzINхkgr╚fI] _n. _полигр. фотоцинкогрАфия phrase [freIz] 1. _n. 1> фрАза, выражЕние; оборОт; идиоматИческое выражЕние 2> язЫк, стиль; in simple phrase простЫми словАми, простЫм языкОм 3> _pl. пустЫе словА 4> муз фрАза 2. _v. 1> выражАть (словАми); thus he phrased it вот как он Это вЫразил 2> _муз. фразИровать phrase-book [хfreIzbuk] _n. (двуязЫчный) фразеологИческий словАрь phrase-man [хfreIzmQn] = phrase-monger phrase-monger [хfreIzгmцNg╚] _n. фразЁр phrase-mongering [хfreIzгmцNg╚rIN] 1. _n. фразЁрство 2. _a. фразЁрский; phrase-mongering statement красИвая фрАза phraseological [гfreIzI╚хl█dZIk╚l] _a. фразеологИческий phraseology [гfreIzIх█l╚dZI] _n. 1> фразеолОгия 2> язЫк, слог phrenetic [frIхnetIk] 1. _a. 1> исступлЁнный, неИстовый; маниакАльный, безУмный 2> фанатИчный 2. _n. маньЯк, безУмец phrenic [хfrenIk] _a. _анат. относЯщийся к диафрАгме, грудобрЮшный phrenological [гfren╚хl█dZIk╚l] _a. френологИческий phrenologist [frIхn█l╚dZIst] _n. френОлог phrenology [frIхn█l╚dZI] _n. френолОгия Phrygian [хfrIdZI╚n] 1. _a. фригИйский; Phrygian cap фригИйский колпАк 2. _n. фригИец phthisic [хTaIsIk] _a. _мед. туберкулЁзный; чахОточный phthisical [хTaIsIk╚l] _a. _мед. туберкулЁзный; чахОточный phthisis [хTaIsIs] _n. _мед. туберкулЁз; чахОтка phut [fцt] 1. _n. свист, треск 2. _adv. to go phut лОпнуть; потерпЕть крах, неудАчу; кОнчиться ничЕм phyla [хfaIl╚] _pl. от phylum phylactery [fIхlQkt╚rI] _n. 1> _рел. филактЕрия 2> амулЕт, талисмАн; to make broad one's phylactery (или phylacteries) выставлЯть напокАз своЮ нАбожность phyllophagous [fIхl█f╚g╚s] _a. листоЯдный phylloxera [гfIl█kхsI╚r╚] _n. _зоол. филлоксЕра phylogenesis [гfaIl╚uхdZenIsIs] _n. _биол. филогенЕз phylum [хfaIl╚m] _n. (_pl. phyla) _биол. тип physic [хfIzIk] 1. _n. _разг. лекАрство (обыкн. слабИтельное) 2. _v. _разг. давАть лекАрство (обыкн. слабИтельное) physical [хfIzIk╚l] _a. физИческий, материАльный; телЕсный; physical chemistry физИческая хИмия; physical culture (training) физИческая культУра (подготОвка); physical examination врачЕбный (или медицИнский) осмОтр; physical exercise моциОн; physical drill (или jerks) гимнастИческие упражнЕния; зарЯдка; physical therapy физиотерапИя physician [fIхzIS╚n] _n. 1> врач, дОктор 2> целИтель physicist [хfIzIsIst] _n. фИзик physics [хfIzIks] _n. _pl. (употр. как sing) фИзика physiocrat [хfIzI╚krQt] _n. физиокрАт physiognomic [гfIzI╚хn█mIk], physiognomical [гfIzI╚хn█mIk╚l] _a. физиономИческий physiognomist [гfIzIх█n╚mIst] _n. физиономИст physiognomy [гfIzIх█n╚mI] _n. 1> физиогнОмика 2> физионОмия, лицО; _редк. Облик 3> _груб. рОжа, фИзия physiographer [гfIzIх█gr╚f╚] _n. физиОграф physiographic [гfIzI╚хgrQfIk] _a. физиографИческий physiography [гfIzIх█gr╚fI] _n. физИческая геогрАфия; физиогрАфия physiologic [гfIzI╚хl█dZIk] _a. физиологИческий physiological [гfIzI╚хl█dZIk╚l] _a. физиологИческий physiologist [гfIzIх█l╚dZIst] _n. физиОлог physiology [гfIzIх█l╚dZI] _n. физиолОгия physiotherapy [гfIzI╚хTer╚pI] _n. физиотерапИя physique [fIхziЫk] _n. телосложЕние, конститУция; физИческие дАнные phytogeny [faIхt█dZInI] _n. происхождЕние и теОрия развИтия растЕний phytophagous [faIхt█f╚g╚s] _a. растениеЯдный pi _I [paI] _n. 1> пи (_греч. буква \pi) 2> _мат. (= 3,1415926) _II [paI] _a. _школ. _жарг. нАбожный, религиОзный pia mater [хpaI╚хmeIt╚] _n. _анат. мЯгкая оболОчка мОзга piaffe [pIхQf] _v. идтИ мЕдленной рЫсью pianette [pjQхnet] _n. мАленькое пианИно pianino [pjQхniЫn╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) пианИно pianissimo [pjQхnIsIm╚u] _ит. _adv. _n. _муз. пианИссимо pianist [хpI╚nIst] _n. пианИст; пианИстка piano _I [pIхQn╚u] _n. (_pl. os [ouz]) фортепьЯно _II [хpjAЫn╚u] _ит. _adv. _n. _муз. пиАно piano organ [pIхQn╚uг█Ыg╚n] _n. вид шармАнки pianoforte [гpjQn╚uхf█ЫtI] = piano I pianola [pI╚хn╚ul╚] _n. _муз. пианОла pianoplayer [pIхQn╚uгpleI╚] _n. 1> пианОла 2> _уст. пианИст piaster [pIхQst╚] = piastre piastre [pIхQst╚] _n. пиАстр (монета в Турции и в некоторых других странах) piazza [pIхQts╚] _ит. _n. 1> (базАрная) плОщадь (особ. в Италии) 2> _ам. верАнда pibroch [хpiЫbr█k] _n. _шотл. _муз. вариАции для волЫнки pica _I [хpaIk╚] _n. _мед. _вет. извращЁнный аппетИт, геофАгия _II [хpaIk╚] _n. _полигр. цИцеро picador [гpIk╚хd█Ы] _исп. _n. пикадОр picaresque [гpIk╚хresk] _a. авантЮрный, плутовскОй (обыкн. о романе) picaroon [гpIk╚хruЫn] 1. _n. 1> плут, авантюрИст 2> пирАт 3> пирАтский корАбль 2. _v. 1> жить плутовствОм 2> совершАть пирАтские набЕги picayune [гpIk╚хjuЫn] _ам. 1. _n. 1> _ист. назвАние серебряной монеты (= 5 центам) 2> _разг. пустЯк 2. _a. 1> пустякОвый, ерундОвый 2> нИзкий, презрЕнный piccalilli [хpIk╚lIlI] _n. Острые пИкули с прЯностями piccaninny [хpIk╚nInI] 1. _n. 1> негритЁнок 2> _шутл. ребятЁнок, малЫш 2. _a. Очень мАленький piccolo [хpIk╚l╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _муз. пИкколо, мАлая флЕйта pice [paIs] _n. пАйса (мелкая индийская медная монета) pick _I [pIk] _n. 1> киркА; кайлА 2> остроконЕчный инструмЕнт 3> _полигр. грязь, остаЮщаяся на лИтерах (при печатании) _II [pIk] 1. _v. 1> выбирАть, отбирАть, подбирАть; to pick one's words тщАтельно подбирАть словА; to pick one's way (или one's steps) выбирАть дорОгу (чтобы не попасть в грязь); to pick and choose быть разбОрчивым 2> искАть, выИскивать; to pick a quarrel with smb. выИскивать пОвод для ссОры с кемл. 3> собирАть, снимАть (плоды); срывАть (цветы, фрукты); подбирАть (зерно - о птИцах) 4> долбИть, продАлбливать, протыкАть, просвЕрливать; пробурАвливать 5> ковырЯть; сковЫривать; to pick one's teeth ковырЯть в зубАх 6> разрыхлЯть (киркой) 7> обглАдывать (кость) 8> чИстить (ягоды); очищАть, обдирАть; ощИпывать (птицу) 9> обворОвывать, красть; очищАть (карманы); to pick and steal занимАться мЕлкими крАжами; to pick smb.'s brains присвАивать чужИе мЫсли 10> открывАть замОк отмЫчкой (тж. pick a lock) 11> расщИпывать; to pick to pieces распАрывать; _перен. раскритиковАть; разнестИ в пух и прах 12> клевАть (зЁрна); есть (маленькими кусочками), отщИпывать; _разг. есть 13> _ам. перебирАть стрУны (банджо и т.п.) pick at а> придирАться; б> ворчАть, пилИть; в> вертЕть в рукАх, перебирАть; pick off а> отрывАть, сдирАть; б> стрелЯть, тщАтельно прицЕливаясь; подстрелИть; в> перестрелЯть (одного за другим); pick on а> выбирАть, отбирАть; б> докучАть, дразнИть; pick out а> выдЁргивать; б> выбирАть; в> различАть; г> понимАть, схвАтывать (значение); д> подбирАть по слУху (мотив); е> оттенЯть; pick over отбирАть (лучшие экземпляры); выбирАть; pick up а> разрыхлЯть (киркой); б> поднимАть, подбирАть; в> заезжАть за кем-л.; I'll pick you up at five o'clock я заЕду за вАми в пять часОв; г> приобретАть; to pick up a livelihood зарабАтывать на пропитАние; to pick up flesh пополнЕть; д> поймАть (прожектором, по радио и т.п.); е> собирАть; ж> подцепИть (выражение); научИться (приЁмам); з> добывАть (сведения); и> снОва найтИ (дорогу); to pick up the trail напАсть на след; к> познакОмиться (with pick с кем-л.); л> выздорАвливать; восстанАвливать сИлы; to pick oneself up оправлЯться (после болезни, удара и т.п.); м> подбодрИть, поднЯть настроЕние; н> _ам. прибирАть кОмнату; о> ускорЯть (движение); to pick up the tab платИть по счЁту или чЕку 2. _n. 1> вЫбор; take your pick выбирАйте 2> что-л. отбОрное, лУчшая часть (чего-л.); the pick of the basket (или of the bunch) лУчшая часть чегО-л.; the pick of the army цвет Армии, отбОрные войскА 3> удАр (чем-л. острым) pick-lock [хpIkl█k] _n. 1> взлОмщик 2> отмЫчка pick-me-up [хpIkmIгцp] _n. возбуждАющее срЕдство; возбуждАющий напИток; тОник; что-л. поднимАющее настроЕние pick-pocket [хpIkгp█kIt] _n. воркармАнник pickaback [хpIk╚bQk] _adv. на спинЕ, за плечАми pickaninny [хpIk╚nInI] = piccaninny pickax [хpIkQks] = pickaxe pickaxe [хpIkQks] = pickax [хpIkQks] 1. _n. кирко-мотЫга 2. _v. разрыхлЯть, взрыхлЯть кирко-мотЫгой picked [pIkt] 1. _p-p. от pick II, 1 2. _a. 1> отОбранный, подОбранный; сОбранный 2> отбОрный; picked troops отбОрные войскА 3> _диал. остроконЕчный picker [хpIk╚] _n. 1> сбОрщик (хлопка, фруктов и т.п.) 2> сортирОвщик 3> тряпИчник; мУсорщик 4> киркА, мотЫга; кайлА 5> _горн. забУрник 6> _горн. породоотбОрочная машИна 7> _текст. трепАльная машИна 8> _текст. гонОк pickerel [хpIk╚r╚l] _n. молодАя щУка, щУчка, щурЁнок picket [хpIkIt] 1. _n. 1> кол 2> пикЕт 3> пикЕтчик 4> _воен. сторожевАя застАва 2. _v. 1> выставлЯть пикЕт(ы); расставлЯть застАвы и т.п. 2> пикетИровать 3> обносИть частокОлом 4> привЯзывать к колУ picking [хpIkIN] 1. _pres-p. от pick II, 1 2. _n. 1> собирАние, отбОр; сбор 2> воровствО; picking and stealing мЕлкая крАжа 3> _pl. мЕлкая пожИва 4> _pl. остАтки, объЕдки 5> разбОрка, сортирОвка 6> ощИпывание (птицы) pickle [хpIkl] 1. _n. 1> рассОл; Уксус для маринАда 2> (обыкн. _pl.) солЕнье, маринАд, пИкули; солЁные или маринОванные огурцЫ 3> неприЯтное положЕние; плачЕвное состоЯние; to be in a pretty pickle попАсть в бедУ 4> _разг. шалУн, озорнИк 5> _ам. _разг. опьянЕние 6> _тех. протрАва; to have a rod in pickle (for) держАть рОзгу наготОве; the one in a pickle is the one who's got to tickle Это не моЯ забОта; пусть беспокОится тот, когО Это касАется 2. _v. 1> солИть, мариновАть 2> _мор. _ист. натирАть спИну сОлью или Уксусом (после порки) 3> _тех. травИть кислотОй; протравлЯть, декапИровать pickled [хpIkld] 1. _p-p. от pickle 2 2. _a. 1> солЁный; маринОванный 2> _разг. пьЯный pickup [хpIkцp] _n. 1> _разг. случАйное знакОмство 2> что-л. полУченное по слУчаю; удАчная покУпка 3> _разг. см. pickmeup 4> _разг. улучшЕние; восстановлЕние 5> _авт. пикАп 6> _с-х. пикАп, подбОрщик (хлеба) 7> _тех. захвАтывающее приспособлЕние 8> _физ. ускорЕние 9> _рад. подхвАтывание (волны, сигнала) 10> _тлв. передаЮщая трУбка 11> _рад. адАптер, звукоснимАтель Pickwickian [pIkхwIkI╚n] _a. in a Pickwickian sense не буквАльно, не прЯмо; не совсЕм Ясно picnic [хpIknIk] 1. _n. 1> пикнИк 2> _разг. приЯтное врЕмяпрепровождЕние; удовОльствие; no picnic нелЁгкое дЕло 3> _attr. picnic hamper корзИна с провИзией для пикникА 2. _v. учАствовать в пикникЕ picnicker [хpIknIk╚] _n. учАстник пикникА picric [хpIkrIk] _a. _хим. пикрИновый pictography [pIkхt█gr╚fI] _n. пиктогрАфия pictorial [pIkхt█ЫrI╚l] 1. _a. 1> живопИсный; изобразИтельный; pictorial art жИвопись 2> иллюстрИрованный 3> Яркий, живОй (о стиле и т.п.) 2. _n. иллюстрИрованное периодИческое издАние picture [хpIktS╚] 1. _n. 1> картИна; изображЕние; рисУнок 2> портрЕт; _перен. тж. кОпия; she is a picture of her mother онА вЫлитая мать 3> что-л. Очень красИвое, картИнка 4> представлЕние, мЫсленный Образ 5> воплощЕние, олицетворЕние (здоровья, отчаяния и т.п.); he is the (very) picture of health он олицетворЕние, воплощЕние здорОвья 6> кинокАдр 7> moving pictures, the pictures кинО; out of (или not in) the picture дисгармонИрующий; to pass from the picture сойтИ со сцЕны; to put (или to keep) smb. in the picture осведомлЯть, информИровать когО-л.; держАть когО-л. в кУрсе дЕла 2. _v. 1> изображАть на картИне 2> опИсывать, обрисОвывать, живописАть 3> представлЯть себЕ (тж. picture to oneself) picture postcard [хpIktS╚хp╚ustkAЫd] _n. худОжественная открЫтка picture show [хpIktS╚хS╚u] _n. 1> кинотеАтр 2> кинофИльм picture-gallery [хpIktS╚гgQl╚rI] _n. картИнная галерЕя picturebook [хpIktS╚buk] _n. (дЕтская) кнИжка с картИнками picturecard [хpIktS╚kAЫd] _n. 1> _карт. фигУрная кАрта, фигУра 2> худОжественная открЫтка picturepalace [хpIktS╚гpQlIs] _n. _уст. кинотеАтр picturesque [гpIktS╚хresk] _a. 1> живопИсный 2> колорИтный 3> Яркий, Образный (о языке) picturetheatre [хpIktS╚хTI╚t╚] = picturepalace picturewriting [хpIktS╚гraItIN] _n. пиктографИческое, рисУночное письмО piddle [хpIdl] _v. 1> _разг. мочИться 2> _уст. занимАться пустякАми piddling [хpIdlIN] 1. _pres-p. от piddle 2. _a. мЕлкий, пустЯчный, ничтОжный Pidgin English [хpIdZInхINglIS] _n. пИджинИнглиш, АнглокитАйский гибрИдный язЫк pie _I [paI] _n. 1> пирОг; пирожОк 2> _ам. торт, слАдкий пирОг; Eskimo pie эскимО (мороженое); pie in the sky _ам. пирОг на том свЕте; журАвль в нЕбе; as easy as pie прОще простОго _II [paI] _n. _полигр. грУда смЕшанного шрИфта (тж. printer's pie); _перен. хаОс, ералАш _III [paI] _n. сАмая мЕлкая индИйская монЕта (1/12 анны) piebald [хpaIb█Ыld] 1. _a. 1> пЕгий (о лошади) 2> _перен. пЁстрый; разношЁрстный 2. _n. пЕгая лОшадь; пЕгое живОтное piece [piЫs] 1. _n. 1> кусОк, часть; a piece of water пруд, озеркО; piece by piece по кускАм, постепЕнно, частЯми 2> облОмок, обрЫвок; a piece of paper клочОк бумАги; in pieces разбИтый на чАсти; to pieces на чАсти, вдрЕбезги {см. тж.} 3> учАсток (земли) 4> штУка, кусОк, определЁнное колИчество; piece of wallpaper рулОн обОев 5> отдЕльный предмЕт, штУка; a piece of furniture мЕбель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т.п.); a piece of plate посУдина; by the piece поштУчно, сдЕльно 6> картИна; литератУрное или музыкАльное произведЕние (обыкн. корОткое); пьЕса; a piece of art худОжественное произведЕние; a piece of music музыкАльное произведЕние; a piece of poetry стихотворЕние; a dramatical piece дрАма, драматИческое произведЕние; a museum piece музЕйная вещь или рЕдкость (тж. _перен.) 7> образЕц, примЕр; a piece of impudence образЕц нАглости 8> a piece of luck удАча; a piece of news нОвость; a piece of information сообщЕние; a piece of work (отдельно выполненная) рабОта, произведЕние 9> шАхматная фигУра 10> монЕта (тж. a piece of money) 11> _воен. орУдие, огневОе срЕдство; винтОвка; пистолЕт 12> _ам. музыкАльный инструмЕнт 13> бочОнок винА 14> встАвка, заплАта 15> _тех. детАль; обрабАтываемое издЕлие; of a (или of one) piece with а> одногО и тогО же кАчества с; б> в соглАсии с чем-л.; в> образУющий едИное цЕлое с чем-л.; all to pieces а> вдрЕбезги; б> измУченный, в изнеможЕнии; в> совершЕнно, пОлностью, с начАла до концА {см. тж. 2}; to go to pieces пропАсть, погИбнуть; a piece of goods _шутл. дЕвушка, жЕнщина 2. _v. 1> чинИть, латАть (платье; тж. piece up) 2> соединЯть в однО цЕлое, собирАть из кусОчков; комбинИровать 3> присУчивать (нить); piece down надставлЯть (одежду); piece on прилАживать (to piece к чему-л.); piece out а> восполнЯть; б> надставлЯть; в> составлЯть (целое из частей); piece together а> соединЯть; б> систематизИровать; piece up чинИть, латАть piece-goods [хpiЫsgudz] _n. _pl. штУчный товАр; ткАни в кускАх piecemeal [хpiЫsmiЫl] 1. _adv. 1> по частЯм, постепЕнно (тж. by piecemeal); to work piecemeal рабОтать сдЕльно 2> на кускИ, на чАсти 2. _a. 1> сдЕланный по частЯм; piecemeal action несогласОванные дЕйствия 2> частИчный, постепЕнный; piecemeal reforms постепЕнные рефОрмы piecerate [хpiЫsreIt] _a. сдЕльный (об оплате) piecework [хpiЫsw╚Ыk] _n. 1> сдЕльная рабОта, сдЕльщина; штУчная рабОта 2> _attr. piecework man = pieceworker pieceworker [хpiЫsгw╚Ыk╚] _n. сдЕльщик piecrust [хpaIkrцst] _n. кОрочка пирогА; promises are like piecrust, made to be broken _посл. обещАния для тогО и даЮт, чтОбы их не выполнЯть pied [paId] _a. пЁстрый; разноцвЕтный pieman [хpaIm╚n] _n. пирОжник; продавЕц пирогОв pieplant [хpaIplAЫnt] _n. _ам. ревЕнь pier [pI╚] _n. 1> мол; волнолОм; дАмба 2> _мор. пирс 3> бык (моста) 4> устОй, столб, контрфОрс 5> простЕнок pierage [хpI╚rIdZ] _n. плАта за пОльзование мЕстом швартОвки pierce [pI╚s] _v. 1> пронзАть, протыкАть, прокАлывать 2> пробурАвливать, просвЕрливать; пробивАть отвЕрстие 3> постигАть; проникАть (в тайны и т.п. - through, into) 4> пронИзывать (о холоде, взгляде и т.п.) 5> прорывАться, проходИть (сквозь что-л.) piercer [хpI╚s╚] _n. _тех. пробОйник; бородОк; шИло; бурАв piercing [хpI╚sIN] 1. _pres-p. от pierce 2. _n. 1> прокОл, укОл 2> _тех. диАметр в светУ 3. _a. 1> пронзИтельный; Острый; рЕзкий; piercing dissonance рЕзкий диссонАнс 2> пронИзывающий (о взгляде, холоде) 3> проницАтельный 4> _воен. бронебОйный pierglass [хpI╚glAЫs] _n. трюмО Pierian [paIхerI╚n] _a. _др-греч. пиерИйский, относЯщийся к мУзам; Pierian spring истОчник вдохновЕния pierrette [pI╚хret] _n. _фр. ПьерЕтта pierrot [хpI╚r╚u] _n. _фр. ПьерО pietism [хpaI╚tIzm] _n. 1> _рел. пиетИзм 2> лОжное, притвОрное благочЕстие, хАнжествО pietist [хpaI╚tIst] _n. пиетИст piety [хpaI╚tI] _n. 1> благочЕстие, нАбожность 2> почтИтельность к родИтелям, к стАршим 3> добродЕтельный постУпок piezochemistry [paIгiЫz╚uхkemIstrI] _n. пьезохИмия piezoelectricity [paIхiЫz╚uгIlekхtrIsItI] _n. пьезоэлектрИчество piezometer [гpaIIхz█mIt╚] _n. пьезОметр piffle [хpIfl] _разг. 1. _n. болтовнЯ, вздор 2. _v. 1> болтАть пустякИ 2> дЕйствовать необдУманно; глУпо поступАть pig [pIg] 1. _n. 1> (молодАя) свиньЯ; подсвИнок; поросЁнок 2> _шутл. свинИна; поросЯтина 3> _разг. свиньЯ, нахАл 4> _разг. нерЯха, грязнУля 5> дОлька, лОмтик (апельсина) 6> _тех. болвАнка, чУшка; брусОк 7> _ав. _жарг. аэростАт заграждЕния; in pig супорОсая (о свинье); to make a pig of oneself объедАться, обжирАться; to buy a pig in a poke покупАть котА в мешкЕ; pigs might fly _шутл. бывАет, что корОвы летАют 2. _v. 1> поросИться 2> to pig it _разг. жить тЕсно и неуЮтно, ютИться pig's wash [хpIgzw█S] _n. помОи pigeon [хpIdZIn] 1. _n. 1> гОлубь 2> _разг. простАк, шлЯпа; to pluck a pigeon обобрАть простакА; that's my (his, etc.) pigeon Это уж моЁ (егО и т.д.) дЕло; little pigeons can carry great messages _посл. мал, да удАл; pigeon's milk "птИчье молокО" 2. _v. надувАть, обмАнывать Pigeon English [хpIdZInхINglIS] = Pidgin English pigeon pair [хpIdZInpE╚] _n. мАльчик и дЕвочка (близнецы или единственные дети в семье) pigeon-breasted [хpIdZInгbrestId] _a. с курИной грУдью (о человеке) pigeongram [хpIdZIngrQm] _n. сообщЕние, пОсланное с почтОвым гОлубем pigeonhearted [хpIdZInхhAЫtId] _a. труслИвый, рОбкий pigeonhole [хpIdZInh╚ul] 1. _n. 1> голубИное гнездО 2> отделЕние для бумАг (в секретере, письменном столе и т.п.) 2. _v. 1> расклАдывать (бумаги) по Ящикам 2> класть под сукнО, отклАдывать в дОлгий Ящик 3> классифицИровать, приклЕивать ярлыкИ pigeonry [хpIdZInrI] _n. голубЯтня pigeontoed [хpIdZInt╚ud] _a. с пАльцами ног, обращЁнными внутрь piggery [хpIg╚rI] _n. свинАрник, хлев piggish [хpIgIS] _a. 1> свинОй, похОжий на свиньЮ 2> свИнский, грЯзный 3> жАдный 4> упрЯмый piggy [хpIgI] _n. 1> свИнка, поросЁнок 2> игрА в чижИ piggy-wiggy [хpIgIгwIgI] _n. 1> свИнка, поросЁнок 2> грязнУля, поросЁнок (о ребЁнке) pigheaded [хpIgхhedId] _a. тупоУмный; упрЯмый pigiron [хpIgгaI╚n] _n. чугУн в чУшках или штыкАх pigling [хpIglIN] _n. поросЁнок pigment [хpIgm╚nt] _n. пигмЕнт pigmental [pIgхmentl] _a. пигмЕнтный pigmentary [pIgmInt╚rI] _a. пигмЕнтный pigmentation [гpIgm╚nхteIS╚n] _n. пигментАция pigmy [хpIgmI] = pygmy pignut [хpIgnцt] _n. землянОй каштАн pigpen [хpIgpen] = pigsty pigskin [хpIgskIn] _n. 1> свинАя кОжа 2> _разг. седлО 3> _ам. _разг. футбОльный мяч pigsticker [хpIgгstIk╚] _n. 1> охОтник на кабанОв 2> _разг. большОй кармАнный нож pigsticking [хpIgгstIkIN] _n. охОта на кабанОв с копьЁм pigsty [хpIgstaI] _n. свинАрник, хлев pigtail [хpIgteIl] _n. 1> косИчка, косА 2> табАк, свЁрнутый в трУбочку pigwash [хpIgw█S] = pig's wash pigweed [хpIgwiЫd] _n. _бот. марь; амарАнт pijaw нравоучЕние pike _I [paIk] _n. щУка _II [paIk] 1. _n. 1> пИка, копьЁ 2> наконЕчник стрелЫ 3> пик (в местных _геогр. названиях) 4> _диал. киркА 5> шип, колЮчка 6> вИлы 2. _v. закАлывать пИкой _III [paIk] _n. 1> застАва, где взимАется подорОжный сбор 2> подорОжный сбор pikelet [хpaIklIt] _n. сдОбная бУлочка, пЫшка piker [хpaIk╚] _n. _ам. _разг. 1> осторОжный или рОбкий (биржевОй) игрОк 2> трус pikestaff [хpaIkstAЫf] _n. 1> дрЕвко пИки 2> пОсох; plain as a pikestaff Ясный как день, очевИдный pilaff [хpIlQf] = pilau pilaster [pIхlQst╚] _n. _архит. пилЯстр pilau [pIхlau] _перс. пилАв, плов pilaw [pIхlau] _перс. пилАв, плов pilch [pIltS] _n. фланЕлевая пелЁнка или фланЕлевый подгУзник pilchard [хpIltS╚d] _n. _зоол. сардИна pile _I [paIl] 1. _n. 1> кУча, грУда, штАбель; стОлбик (монет); кИпа (бумаг); пАчка, свЯзка, пакЕт 2> погребАльный костЁр (тж. funeral pile) 3> огрОмное здАние; громАда здАний 4> _разг. мнОжество, большОе колИчество 5> _разг. состоЯние; to make one's pile нажИть состоЯние; 6> _эл. батарЕя 7> Ядерный реАктор (тж. atomic pile) 2. _v. 1> склАдывать, свАливать в кУчу; to pile arms _воен. составлЯть винтОвки в кОзлы 2> накоплЯть (часто pile up) 3> нагружАть; завАливать; громоздИть (on, upon); pile in _разг. забирАться (куда-л.); pile on: to pile it on преувелИчивать; "заливАть"; pile up а> нагромождАть(ся); б> накАпливать; в> разбИть автомашИну; г> _ав. разбИть самолЁт при взлЁте или посАдке; д> наскочИть на мель (о корабле) _II [paIl] 1. _n. свАя, столб, кол 2. _v. вбивАть, вколАчивать свАи _III [paIl] _n. 1> шерсть, вОлос, пух 2> ворс _IV [paIl] _n. _мед. 1> геморроидАльная шИшка 2> _pl. геморрОй _V [paIl] _n. _уст. обрАтная сторонА монЕты; cross or pile орЁл Или рЕшка pile-dwelling [хpaIlгdwelIN] _n. свАйная пострОйка piled _I [paIld] _p-p. от pile I, 2 _II [paIld] _p-p. от pile II, 2 _III [paIld] _a. ворсИстый (о ткани) piledriver [хpaIlгdraIv╚] _n. _тех. копЁр pilfer [хpIlf╚] _v. воровАть, таскАть; стянУть pilferage [хpIlf╚rIdZ] _n. мЕлкая крАжа pilferer [хpIlf╚r╚] _n. мЕлкий жУлик pilgrim [хpIlgrIm] _n. пилигрИм, палОмник, стрАнник; P. Fathers _ист. англИйские колонИсты, поселИвшиеся в АмЕрике в 1620 г. pilgrimage [хpIlgrImIdZ] 1. _n. 1> палОмничество 2> _разг. стрАнствие, длИтельное путешЕствие; _перен. человЕческая жизнь 2. _v. палОмничать pill _I [pIl] 1. _n. 1> пилЮля 2> (the P.) противозачАточные таблЕтки 3> _разг. ядрО; пУля; шАрик; мяч; баллотирОвочный шар 4> pl. бильЯрд 5> _разг. неприЯтный человЕк 6> (тж. _pl.) _разг. дОктор (тж. pill shooter) a pill to cure an earthquake жАлкая полумЕра; a bitter pill to swallow гОрькая пилЮля, тЯгостная необходИмость 2. _v. 1> давАть пилЮли 2> _разг. забаллотИровать _II [pIl] _v. 1> _уст. грАбить, мародЁрствовать 2> _разг. обобрАть, обстАвить pillage [хpIlIdZ] 1. _n. грабЁж, мародЁрство 2. _v. грАбить, мародЁрствовать pillar [хpIl╚] 1. _n. 1> столб, колОнна; стОйка, опОра 2> столп, опОра; оплОт; pillars of society столпЫ Общества 3> _горн. целИк 4> _мор. пИллерс; Pillars of Hercules ГеркулЕсовы столбЫ, ГибралтАрский пролИв; from pillar to post а> от однОй трУдности к другОй, от одногО дЕла к другОму; б> тудА-сюдА 2. _v. подпирАть, поддЕрживать; украшАть колОннами pillarbox [хpIl╚b█ks] _n. стоЯчий почтОвый Ящик pillbox [хpIlb█ks] _n. 1> корОбочка для пилЮль 2> _шутл. какОе-л. небольшОе сооружЕние; небольшОй экипАж, мАленький автомобИль; дОмик 3> _воен. долговрЕменное огневОе сооружЕние pillion [хpIlj╚n] _n. 1> зАднее сидЕнье (мотоцикла) 2> дАмское седлО; _уст. седЕльная подУшка pilliwinks [хpIlIwINks] _n. _ист. орУдие пЫтки для стИскивания пАльцев pillory [хpIl╚rI] 1. _n. позОрный столб; to be in the pillory быть посмЕшищем; to put (или to set) in the pillory пригвоздИть к позОрному столбУ, сдЕлать посмЕшищем 2. _v. 1> постАвить, пригвоздИть к позОрному столбУ 2> вЫставить на осмеЯние pillow [хpIl╚u] 1. _n. 1> подУшка 2> _тех. подшИпник, вклАдыш; подклАдка, подУшка; to take counsel of one's pillow Утро вЕчера мудренЕе; отложИть решЕние до утрА 2. _v. 1> класть гОлову на что-л. 2> служИть подУшкой 3> подложИть подУшку pillow-block [хpIl╚ubl█k] _n. _тех. 1> (опОрный) подшИпник 2> подУшка, опОрная плитА pillow-case [хpIl╚ukeIs] _n. нАволочка pillow-sham [хpIl╚uSQm] _n. накИдка (на подушку) pillow-slip [хpIl╚uslIp] = pillow-case pillowy [хpIl╚uI] _a. мЯгкий; подАтливый pillule [хpIljuЫl] = pilule pilose [хpaIl╚us] _a. _бот. _зоол. волосИстый, мохнАтый, шерстИстый pilot [хpaIl╚t] 1. _n. 1> лОцман 2> _ав. пилОт, лЁтчик 3> Опытный проводнИк 4> _поэт. кОрмчий 5> _ам. _ж-д. скотосбрАсыватель 6> _тех. вспомогАтельный клАпан, механИзм 7> _attr. pilot plant Опытный завОд, Опытная устанОвка; pilot model Опытная модЕль 8> _attr. лоцманский; штурманский; pilotboat лОцманский кАтер; pilot chart _ав. аэронавигациОнная кАрта; to drop the pilot отвЕргнуть вЕрного совЕтчика 2. _v. 1> вестИ, управлЯть; пилотИровать; to pilot one's way проклАдывать себЕ дорОгу 2> быть проводникОм pilot-balloon [хpaIl╚tb╚хluЫn] _n. 1> _метеор. шар-пилОт 2> _перен. прОбный шар pilotage [хpaIl╚tIdZ] _n. 1> провОдка судОв; лОцманское дЕло 2> лОцманский сбор 3> _ав. пилотИрование, пилотАж pilotcloth [хpaIl╚tkl█T] _n. тОлстое сИнее сукнО pilotengine [хpaIl╚tгendZIn] _n. 1> вспомогАтельный двИгатель 2> _ж-д. снегоочистИтель pilotfilm [хpaIl╚tfIlm] _n. _тлв. телепанорАма (обзор передач с демонстрацией отрывков) pilotfish [хpaIl╚tfIS] _n. _зоол. рЫба-лОцман pilothouse [хpaIl╚thaus] _n. _мор. рулевАя рУбка pilous [хpaIl╚s] = pilose pilule [хpIljuЫl] _n. (небольшАя) пилЮля pimento [pIхment╚u] _n. (_pl. os [ouz]) стручкОвый (крАсный) пЕрец pimeson [хpaIхmiЫz█n] _n. _физ. пи-мезОн pimp [pImp] 1. _n. свОдник 2. _v. свОдничать pimpernel [хpImp╚nel] _n. _бот. Очный цвет (полевОй) pimping _I [хpImpIN] _pres-p. от pimp 2 _II [хpImpIN] _a. 1> мАленький; жАлкий 2> болЕзненный, слАбый pimple [хpImpl] _n. прыщ, пАпула, Угорь pimpled [хpImpld] _a. прыщевАтый, прыщАвый pimply [хpImplI] _a. прыщевАтый, прыщАвый pin [pIn] 1. _n. 1> булАвка; шпИлька; прищЕпка; кнОпка; _редк. гвоздь 2> _pl. _разг. нОги; he is quick on his pins он бЫстро бЕгает; he is weak on his pins он плОхо дЕржится на ногАх 3> бочОнок в 4,5 галлОна 4> кЕгля 5> брОшка, значОк 6> _муз. колОк 7> шпиль 8> скАлка 9> пробОйник 10> _тех. пАлец; штифт, болт; шквОрень, ось; цАпфа; шЕйка; чекА; шплинт 11> _эл. штырь; вЫвод; in (a) merry pin в весЁлом настроЕнии; pins and needles колотьЁ в конЕчностях (после онемения); to be on pins and needles сидЕть как на игОлках; I don't care a pin мне наплевАть; not a pin to choose between them онИ похОжи как две кАпли водЫ; not worth a row of pins никудА не годИтся; you might have heard a pin fall слЫшно бЫло, как мУха пролетИт 2. _v. 1> прикАлывать (обыкн. pin up - to, on); скреплЯть булАвкой (обыкн. pin together) 2> прокАлывать; пробивАть 3> пригвождАть 4> прижимАть (к стене и т.п. - against); to pin down (to a promise) свЯзывать (обещАнием); to pin smth. on smb. возлагАть на когО-л. винУ за что-л.; to pin one's faith on smb., smth. слЕпо полагАться на когО-л., что-л. pin-head [хpInhed] _n. 1> булАвочная голОвка 2> мЕлочь 3> _разг. тупИца, дурАк pin-money [хpInгmцnI] _n. дЕньги на мЕлкие расхОды, на булАвки pinafore [хpIn╚f█Ы] _n. перЕдник (особ. дЕтский), фАртук pinaster [paIхnQst╚] _n. примОрская соснА pincenez [хpQnsneI] _n. _фр. пенснЕ pincer movement [хpIns╚хmuЫvm╚nt] _n. _воен. двойнОй охвАт, захвАт в клЕщИ pincers [хpIns╚z] _n. _pl. 1> (тж. a pair of pincers) клЕщИ; щипцЫ; щИпчики; пинцЕт 2> клешнИ 3> = pincer movement pincette [pQNхset] _n. _фр. щИпчики, пинцЕт pinch [pIntS] 1. _n. 1> щипОк 2> щепОтка (соли и т.п.) 3> крАйняя нуждА; стеснЁнное положЕние; at a pinch, if it comes to the pinch в слУчае нуждЫ, в крАйнем слУчае; pinch of poverty тискИ нуждЫ 4> сужЕние, сжАтие 5> _разг. крАжа 6> _жарг. арЕст 7> _геол. выклИнивание 8> лом; рычАг (тж. pinch bar) 9> _attr. pinch pennies эконОмия на кАждой копЕйке 2. _v. 1> ущипнУть; прищемИть; ущемИть 2> to be pinched with cold (hunger) иззЯбнуть (изголодАться) 3> сдАвливать, сжимАть; жать (напр., об обуви) 4> огранИчивать, стеснЯть 5> подгонЯть (лошадь, особ. на скачках) 6> скупИться 7> вымогАть (деньги) 8> _разг. укрАсть; огрАбить 9> _жарг. арестовАть, "зацАпать" 10> передвигАть тЯжести рычагОм, вАгой; that is where the shoe pinches вот в чЁм загвОздка pinchbeck [хpIntSbek] 1. _n. 1> томпАк 2> фальшИвые драгоцЕнности, поддЕлка 2. _a. поддЕльный, показнОй pinchers [хpIntS╚z] = pincers 1 pincushion [хpInгkuS╚n] _n. подУшечка для булАвок Pindaric [pInхdQrIk] _др-греч. 1. _a. пиндарИческий 2. _n. (обыкн. _pl.) пиндарИческие стихИ, Оды pine _I [paIn] _n. 1> соснА 2> _разг. см. pineapple 3> _attr. соснОвый; pine bath хвОйная вАнна _II [paIn] _v. 1> чАхнуть, томИться; изнемогАть, изнывАть, иссыхАть (тж. pine away) 2> жАждать (чего-л.), тосковАть (for, after pine по чему-л.) pineal [хpInI╚l] _a. _анат. шишковИдный pineapple [хpaInгQpl] _n. 1> ананАс 2> _воен. _жарг. ручнАя гранАта, "лимОнка"; бОмба 3> _attr. ананАсный pinecone [хpaInk╚un] _n. соснОвая шИшка pineneedle [хpaInгniЫdl] _n. (обыкн. _pl.) соснОвая хвОя pinery [хpaIn╚rI] _n. 1> соснЯк, соснОвый бор 2> ананАсная теплИца pinetree [хpaIntriЫ] = pine I, 1 pinfold [хpInf╚uld] 1. _n. загОн для скотА 2. _v. держАть (скот) в загОне ping [pIN] 1. _n. 1> свист (пули) 2> гудЕние (комара) 3> стук от удАра 2. _v. 1> свистЕть 2> гудЕть 3> ударЯться со стУком ping-pong [хpINp█N] _n. настОльный тЕннис, пинг-пОнг pinguid [хpINgwId] _a. 1> жИрный, маслянИстый (обыкн. _шутл.) 2> богАтый, плодорОдный (о почве) pinhole [хpInh╚ul] _n. 1> булАвочное отвЕрстие 2> _тех. отвЕрстие под штифт pinion _I [хpInj╚n] _n. _тех. 1> шестернЯ, мАлое зубчАтое колесО пАры 2> _ист. зубЕц стенЫ _II [хpInj╚n] 1. _n. 1> оконЕчность птИчьего крылА 2> перО 3> _поэт. крылО 2. _v. 1> подрЕзАть крЫлья 2> свЯзывать (руки) 3> крЕпко привЯзывать pinioned [хpInj╚nd] _a. крылАтый pink _I [pINk] 1. _n. 1> _бот. гвоздИка 2> рОзовый цвет 3> (the pink) верх, вЫсшая стЕпень; in the pink _разг. в прекрАсном состоЯнии (о здоровье); the pink of perfection верх совершЕнства 4> умЕренный радикАл 2. _a. 1> рОзовый 2> либерАльничающий _II [pINk] _v. 1> протыкАть, прокАлывать 2> украшАть дЫрочками, фестОнами, зубцАми (тж. pink out) _III [pINk] _v. рабОтать с детонАцией (о двигателе) _IV [pINk] _n. молодОй лОсОсь _V [pINk] _n. _мор. _ист. пИнка pinkeye [хpINkaI] _n. _мед. _вет. Острый инфекциОнный конъюнктивИт pinkish [хpINkIS] _a. розовАтый Pinkster [хpINkst╚] _n. _ам. _церк. трОицын день pinksterflower [хpINkst╚гflau╚] _n. _ам. _бот. рОзовая азАлия pinky [хpINkI] = pinkish pinna [хpIn╚] _n. (_pl. pinnae) _анат. ушнАя рАковина pinnace [хpInIs] _n. _мор. _ист. пинАс, полубаркАс pinnacle [хpIn╚kl] 1. _n. 1> остроконЕчная бАшенка, бельведЕр, шпиц 2> вершИна; кульминациОнный пункт 2. _v. 1> возносИть 2> украшАть бАшенками pinnae [хpIniЫ] _pl. от pinna pinnate [хpInIt], pinnated [хpInItId] _a. _бот. пЕристый pinner [хpIn╚] _n. 1> _уст. род чЕпчика 2> _диал. перЕдник pinniped [хpInIped] _зоол. 1. _a. ластонОгий 2. _n. ластонОгое живОтное pinnothere [хpIn╚TI╚] _n. _зоол. ракУшковый краб pinnule [хpInjuЫl] _n. диОптр (угломерного инструмента) pinny [хpInI] _n. _детск. перЕдничек pinochle [хpiЫn█kl] _n. _ам. кАрточная игрА, напоминАющая бЕзик pinocle [хpiЫn█kl] _n. _ам. кАрточная игрА, напоминАющая бЕзик pinole [pIхn╚ulI] _n. _ам. кУшанье из поджАренного маИса с сАхаром и т.п. pinpoint [хpInp█Int] 1. _n. 1> остриЁ булАвки 2> что-л. Очень мАленькое, незначИтельное 2. _a. _воен. тОчный, прицЕльный; with pinpoint accuracy с большОй тОчностью 3. _v. 1> _воен. засекАть цель 2> _воен. бомбардировАть тОчечную цель 3> указАть тОчно; заострИть внимАние (на чЁм-л.) pinprick [хpInprIk] _n. 1> булАвочный укОл 2> мЕлкая неприЯтность, досАда pint [paInt] _n. пИнта (мера Ёмкости; в Англии = 0,57 л; в США = 0,47 л для жидкостей и 0,55 л для сыпучих тел); to make a pint measure hold a quart старАться сдЕлать что-л. невозмОжное pintado [pInхtAЫd╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _зоол. 1> кАпский голубОк (тж. pintado bird, pintado petrel) 2> цесАрка pintail [хpInteIl] _n. _зоол. 1> шилохвОсть 2> рябОк белобрЮхий pintle [хpIntl] _n. 1> _тех. вертикАльная ось; штифт; шквОрень; штырь 2> _мор. рулевОй крюк pinto [хpInt╚u] _a. _ам. пЕгий, пятнИстый pinup [хpInцp] 1. _n. 1> фотогрАфия красОтки, кинозвездЫ, вЫрезанная из журнАла и прикреплЁнная на стЕну и т.п. 2> хорОшенькая, очаровАтельная дЕвушка 2. _a. хорОшенькая, очаровАтельная (о женщине) piny [хpaInI] _a. соснОвый; порОсший сОснами pioneer [гpaI╚хnI╚] 1. _n. 1> пионЕр, пЕрвый поселЕнец или исслЕдователь; инициАтор; новАтор, зачинАтель 2> пионЕр (член пионерской организации) 3> сапЁр 4> _attr. пионЕрский 5> _attr. пЕрвый; pioneer work нововведЕние; новАторство 6> _attr. _воен. сапЁрный; pioneer tools шАнцевый инструмЕнт 7> _attr. _горн. pioneer well развЕдочная сквАжина 2. _v. 1> проклАдывать путь, быть пионЕром 2> вестИ, руководИть pioneering [гpaI╚хnI╚rIN] _n. 1> изыскАния 2> _attr. pioneering days эпОха национАльного становлЕния (в США) pious [хpaI╚s] _a. 1> нАбожный, благочестИвый; религиОзный 2> хАнжеский pip _I [pIp] _n. типУн (птичья болезнь); to have the pip _разг. чУвствовать себЯ плОхо, быть не в своЕй тарЕлке; быть в плохОм настроЕнии _II [pIp] _n. кОсточка, зЁрнышко (плода) _III [pIp] _n. 1> очкО (в картах, домино) 2> звЁздочка (на погонах) _IV [pIp] _v. _разг. 1> подстрелИть, рАнить 2> победИть; разрУшить (чьи-л.) плАны 3> забаллотИровать 4> провалИть (на экзамене) _V [pIp] 1. _n. высОкий корОткий звук радиосигнАла 2. _v. пищАть, чирИкать pipage [хpaIpIdZ] _n. 1> перекАчка по трубопровОду (нефти, газа и т.п.) 2> плАта, взимАемая за перекАчку по трубопровОду pipe [paIp] 1. _n. 1> трубА; трубопровОд; the pipes радиАтор 2> курИтельная трУбка 3> свирЕль; дУдка; свистОк 4> _pl. волЫнка 5> _мор. бОцманская дУдка 6> пЕние; свист 7> _pl. дыхАтельные путИ 8> бОчка (для вина или масла; тж. мера = 491 л) 9> _метал. усАдочная рАковина; to smoke the pipe of peace вЫкурить трУбку мИра; помирИться: King's (или Queen's) pipe _ист. печь для сжигАния контрабАндного табакА; to hit the pipe _ам. курИть Опиум; put that in your pipe and smoke it намотАйте себЕ Это на ус 2. _v. 1> игрАть на свирЕли 2> призывАть свирЕлью; примАнивать вАбиком 3> _мор. вызывАть дУдкой, свистАть 4> свистЕть (о ветре и т.п.) 5> петь (о птице) 6> пищАть (о человеке) 7> _разг. плАкать, ревЕть (тж. pipe one's eye) 8> отдЕлывать кАнтом (платье) 9> снабжАть трУбами 10> пускАть по трУбам 11> _метал. давАть усАдочные рАковины; pipe away _мор. давАть сигнАл к отплЫтию; pipe down сбАвить тон, стать мЕнее самоувЕренным; pipe up заигрАть; запЕть; заговорИть pipeclay [хpaIpkleI] 1. _n. 1> бЕлая трУбочная глИна (употр. тж. для чистки снаряжения) 2> _воен. _разг. увлечЕние внЕшним вИдом, вЫправкой 3> _attr. сдЕланный из бЕлой глИны 2. _v. белИть трУбочной глИной pipedream [хpaIpdriЫm] _n. несбЫточная мечтА; план, пострОенный на пескЕ pipefish [хpaIpfIS] _n. _зоол. морскАя иглА pipefitter [хpaIpгfIt╚] _n. слЕсарь-водопровОдчик pipeful [хpaIpful] _n. пОлная трУбка (табаку) pipelaying [хpaIpгleIIN] _n. 1> проклАдка труб 2> _ам. политИческие интрИги, махинАции pipeline [хpaIplaIn] 1. _n. трубопровОд; нефтепровОд; diplomatic pipelines дипломатИческие канАлы; in the pipeline на путИ (о товаре и т.п.) 2. _v. 1> перекАчивать по трубопровОду 2> проклАдывать трубопровОд piper [хpaIp╚] _n. 1> волЫнщик, дУдочник, игрОк на свирЕли 2> запалЁнная лОшадь 3> _горн. суфлЯр; to pay the piper нестИ расхОды, расплАчиваться; he who pays the piper calls the tune _посл. кто плАтит, тот и распоряжАется pipette [pIхpet] 1. _n. пипЕтка 2. _v. кАпать из пипЕтки; pipette off отсАсывать пипЕткой piping [хpaIpIN] 1. _pres-p. от pipe 2 2. _n. 1> игрА (на дудке и т.п.) 2> насвИстывание; писк 3> пЕние (птиц) 4> трубопровОд; трУбы, систЕма труб 5> кант (на платье) 6> сАхарный узОр (на торте) 7> _метал. усАдочная рАковина; образовАние усАдочных рАковин 3. _a. пронзИтельный, писклИвый; piping hot а> с пЫлу, с жАру; Очень горЯчий; б> совершЕнно нОвый или свЕжий; the piping time(s) of peace мИрные временА 4. _adv. со свИстом, с шипЕнием pipit [хpIpIt] _n. конЁк, щеврИца (птИца) pipkin [хpIpkIn] _n. глИняный горшОчек, мИсочка pippin [хpIpIn] _n. 1> пепИн (сорт яблок) 2> _ам. _разг. кумИр pippinfaced [хpIpInхfeIst] _a. с крУглым крАсным лицОм pipsqueak [хpIpskwiЫk] _n. _разг. 1> что-л. незначИтельное, презрЕнное 2> ничтОжная лИчность pipy [хpaIpI] _a. 1> трУбчатый 2> рЕзкий, зЫчный piquancy [хpiЫk╚nsI] _n. пикАнтность, остротА piquant [хpiЫk╚nt] _a. пикАнтный (тж. _перен.) pique _I [piЫk] 1. _n. 1> задЕтое самолЮбие; обИда, досАда, раздражЕние 2> _редк. размОлвка 2. _v. 1> уколОть, задЕть (самолюбие) 2> возбуждАть (любопытство) 3> _ав. пикИровать; to pique oneself on smth. гордИться, чвАниться чем-л. _II [хpiЫkeI] _n. _фр. пикЕ (ткань) piquet _I [pIхket] _n. _карт. пикЕт _II [хpIkIt] = picket piracy [хpaI╚r╚sI] _n. 1> пирАтство 2> нарушЕние Авторского прАва 3> _геол. перехвАт однОй рекИ другОй piragua [pIхrQgw╚] _n. пирОга (лодка) pirate [хpaI╚rIt] 1. _n. 1> пирАт 2> пирАтское сУдно 3> нарушИтель Авторского прАва 4> (чАстный) автОбус, курсИрующий по чужИм маршрУтам 2. _v. 1> занимАться пирАтством; грАбить; обкрАдывать 2> самовОльно переиздавАть, нарушАть Авторское прАво piratical [paIхrQtIk╚l] _a. пирАтский; piratical edition незакОнно переИзданная кнИга pirn [p╚Ыn] _n. _текст. цЕвка, шпУлька pirogue [pIхr╚ug] = piragua pirouette [гpIruхet] 1. _n. пируЭт 2. _v. дЕлать пируЭты piscatorial [pIsk╚хt█ЫrI╚l] _a. 1> рыболОвный 2> рыбАцкий piscatory [pIsk╚t╚rI] _a. 1> рыболОвный 2> рыбАцкий Pisces [хpIsiЫz] _n. _pl. РЫбы (созвездие и знак зодиака) pisciculture [хpIsIkцltS╚] _n. рыбовОдство pisciculturist [гpIsIхkцltS╚rIst] _n. рыбовОд piscina [pIхsiЫn╚] _n. (_pl. nae, s [z]) 1> рЫбный садОк 2> _др-рим. плАвательный бассЕйн в бАне 3> _церк. умывАльница (в ризнице) piscinae [pIхsiЫniЫ] _pl. от piscina piscine _I [хpIsiЫn] _n. плАвательный бассЕйн _II [хpIsaIn] _a. рЫбный piscivorous [pIхsIv╚r╚s] _a. рыбоЯдный pise [хpiЫzeI] _n. _фр. 1> глИна с грАвием 2> _attr. глинобИтный; pise building глинобИтная пострОйка pish [pIS] 1. _interj. тьфу!; фи! 2. _v. говорИть "тьфу", "фи" pishogue [pIхS╚ug] _ирл. _n. колдовствО; заклинАние pisiform [хpIsIf█Ыm] _a. имЕющий фОрму горОшины; гороховИдный; pisiform bone _анат. гороховИдная кость pismire [хpIsmaI╚] _n. муравЕй pisolite [хpaIs╚laIt] _n. _мин. пизолИт, горОховый кАмень, оолИт piss [pIs] _груб. 1. _n. мочА 2. _v. 1> мочИться 2> облИть мочОй pissed [pIst] 1. _p-p. от piss 2 2. _a. _груб. пьЯный pisspot [хpIsp█t] _n. _груб. ночнОй горшОк pistachio [pIsхtAЫSI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> _бот. фистАшковое дЕрево 2> фистАшка (плод) 3> фистАшковый цвет pistil [хpIstIl] _n. _бот. пЕстик pistillate [хpIstIleIt] _a. _бот. пЕстиковый, пЕстичный pistol [хpIstl] 1. _n. 1> пистолЕт; револьвЕр 2> _attr. пистолЕтный; pistol club стрелкОвый клуб или кружОк 2. _v. стрелЯть из пистолЕта или револьвЕра pistole [pIsхt╚ul] _n. _ист. пистОль (_исп. золотая монета) pistolshot [хpIstlS█t] _n. пистолЕтный вЫстрел piston [хpIst╚n] _n. 1> _тех. пОршень; плУнжер 2> пистОн, клАпан (в мЕдных духовЫх инструмЕнтах) pistonrod [хpIst╚nr█d] _n. _тех. поршневОй шток, шатУн pit _I [pIt] 1. _n. 1> Яма; углублЕние; впАдина; air pit воздУшная Яма 2> шАхта, копь; карьЕр, шурф; open pit карьЕр, открЫтая разрабОтка 3> вОлчья Яма; западнЯ 4> (the pit) преиспОдняя (тж. the pit of hell) 5> _анат. Ямка, впАдина; the pit of the stomach подлОжечная Ямка; in the pit of the stomach под лОжечкой 6> Оспина, рябИна (на коже) 7> рАковина (на отливке) 8> арЕна для петушИных боЁв 9> партЕр (особ. задние ряды за креслами) 10> мЕсто для оркЕстра (в театре) 11> запрАвочно-ремОнтный пункт (в автомобильных гонках) 12> _ам. отдЕл товАрной бИржи 13> _уст. тюрьмА, темнИца; pit and gallow _шотл. _ист. прАво барОнов топИть или вЕшать престУпников 14> _воен. одинОчный окОп 15> _attr. шАхтный; pit mouth Устье шАхты; pit wood _горн. крепЁжный лес; to dig a pit for smb. рыть комУ-л. Яму 2. _v. 1> склАдывать в Яму (для хранения; особ. об овощах и т.п.) 2> рыть Ямы 3> (особ. _p-p.) покрывАть(ся) Ямками; pitted with smallpox рябОй 4> стрАвливать (петухов); выставлЯть в кАчестве протИвника (against); to pit one's strength against an enemy сразИться с врагОм; to pit oneself against heavy odds борОться с огрОмными трУдностями _II [pIt] _ам. 1. _n. фруктОвая кОсточка 2. _v. вынимАть кОсточки pitapat [хpIt╚хpQt] 1. _adv. to go pitapat затрепетАть (о сердце); his feet went pitapat нОги у негО подкосИлись 2. _n. биЕние, трЕпет pitch _I [pItS] 1. _n. смолА; вар; дЁготь; пек; pitch dark(ness) тьма кромЕшная 2. _v. смолИть _II [pItS] 1. _n. 1> высотА (тона, звука и т.п.); absolute pitch а> абсолЮтная высотА тОна; б> абсолЮтный слух; the noise rose to a deafening pitch шум сдЕлался оглушИтельным 2> стЕпень, Уровень, напряжЕние 3> уклОн, скат, наклОн, покАтость, Угол наклОна 4> падЕние; килевАя кАчка (судна); the ship gave a pitch корАбль зарЫлся нОсом 5> бросОк 6> _спорт. подАча 7> пАртия товАра 8> обЫчное мЕсто (уличного торговца и т.п.) 9> _спорт. часть крИкетного пОля мЕжду лИниями подаЮщих 10> наклОн самолЁта относИтельно поперЕчной осИ 11> _тех. шаг (резьбы, зубчатого зацепления, воздушного винта); мОдуль; питч 12> _геол. падЕние (пласта) 2. _v. 1> разбивАть (палатки, лагерь); располагАться лАгерем; to pitch one's tent а> разбИть палАтку; б> поселИться (где-л.) 2> стАвить (крикетные воротца и т.п.) 3> бросАть; кидАть 4> _спорт. подавАть 5> выставлЯть на продАжу 6> пАдать (on, into); погружАться 7> подвергАться килевОй кАчке (о корабле) 8> _муз. давАть основнОй тон 9> придавАть определЁнную высотУ 10> _разг. расскАзывать (басни); to pitch it strong преувелИчивать; the description is pitched too high описАние преувелИчено 11> мостИть брусчАткой 12> _тех. зацеплЯть (о зубцах); pitch in _разг. энергИчно брАться за что-л., налегАть на что-л.; pitch into _разг. набрАсываться; нападАть; pitch upon а> случАйно наткнУться на что-л. б> вЫбрать, остановИться на чЁм-л. pitch indicator [хpItSгIndIkeIt╚] _n. _ав. указАтель продОльного крЕна pitchblack [хpItSхblQk] _a. чЁрный как смоль pitchblende [хpItSblend] _n. _мин. уранинИт, урАновая смОлка, смолянАя обмАнка pitchdark [хpItSхdAЫk] _a. Очень тЁмный pitched _I [pItSt] 1. _p-p. от pitch II, 2 2. _a. 1> a high pitched voice высОкий гОлос 2> the roof is pitched крЫша слИшком крутА 3> pitched battle зарАнее подготОвленное сражЕние на определЁнном учАстке _II [pItSt] _p-p. от pitch I, 2 pitcher _I [хpItS╚] _n. кувшИн; little pitchers have long ears а> дЕти лЮбят подслУшивать; б> стЕны имЕют Уши; the pitcher goes often to the well (but is broken at last) _посл. повАдился кувшИн пО воду ходИть (тут емУ и гОлову сломИть) _II [хpItS╚] _n. 1> _спорт. подаЮщий мяч 2> Уличный торгОвец (торгующий на определЁнном месте) 3> кАменный брусОк pitchfork [хpItSf█Ыk] 1. _n. 1> вИлы 2> камертОн; it rains pitchforks _ам. льЁт как из ведрА; идЁт проливнОй дождь 2. _v. 1> взбрАсывать вИлами 2> неожИданно назнАчить на высОкую дОлжность pitchman [хpItSm╚n] _ам. = pitcher II, 2 pitchpine [хpItSpaIn] _n. смолИстая соснА pitchpipe [хpItSpaIp] _n. камертОн-дУдка pitchy [хpItSI] _a. 1> смолИстый 2> смолянОй 3> чЁрный как смоль piteous [хpItI╚s] _a. жАлкий, жАлобный, достОйный сожалЕния pitfall [хpItf█Ыl] _n. 1> вОлчья Яма 2> рЫтвина 3> _перен. ловУшка, западнЯ pith [pIT] 1. _n. 1> сердцевИна (растения) 2> спиннОй мозг 3> суть, сУщность (часто the pith and marrow of) 4> сИла, энЕргия 2. _v. 1> забивАть (скот) посрЕдством прокАлывания спиннОго мОзга 2> извлекАть сердцевИну (из растений) pith fleck [хpITflek] _n. червотОчина pithecanthrope [гpITIkQnхTr╚up] _n. питекАнтроп pithecoid [pIхTiЫk█Id] _a. антропОидный pithily [хpITIlI] _adv. в тОчку, по существУ pithless [хpITlIs] _a. 1> без сердцевИны 2> бесхребЕтный; слАбый, вЯлый 3> бессодержАтельный pithy [хpITI] _a. 1> с сердцевИной; гУбчатый 2> сИльный, энергИчный 3> содержАтельный; сжАтый (о стиле) pitiable [хpItI╚bl] _a. жАлкий, несчАстный, ничтОжный pitiful [хpItIful] _a. 1> сострадАтельный, жАлостливый 2> жАлостный 3> жАлкий, ничтОжный, презрЕнный, несчАстный; pitiful move жАлкий манЁвр pitiless [хpItIlIs] _a. безжАлостный pitman [хpItm╚n] _n. 1> (_pl. pitmen) шахтЁр; углекОп; подзЕмный рабОчий 2> (_pl. s [z]) _тех. шатУн; соединИтельная тЯга pitpat [хpItхpQt] = pitapat pittance [хpIt╚ns] _n. 1> скУдное вспомоществовАние или жАлованье; жАлкие грошИ (обыкн. a mere pittance) 2> небольшАя часть или небольшОе колИчество pitter-patter [хpIt╚хpQt╚] 1. _n. чАстое лЁгкое постУкивание 2. _adv. чАсто и легкО (ударять, стучать и т.п.) pittite [хpItaIt] _n. зрИтель послЕдних рядОв партЕра pituitary [pIхtjuЫIt╚rI] _a. слИзистый; pituitary body (или gland) _анат. гипОфиз pity [хpItI] 1. _n. 1> жАлость, сострадАние, сожалЕние; for pity's sake! умолЯю вас!; to take (или to have) pity сжАлиться (on pity над кем-л.) 2> печАльный факт; it is a pity жаль; it is a thousand pities Очень жаль; more's the pity тем хУже; what a pity!, the pity of it! как жАлко! 2. _v. жалЕть, соболЕзновать pitying [хpItIIN] 1. _pres-p. от pity 2 2. _a. выражАющий или испЫтывающий жАлость, сожалЕние pityingly [хpItIINlI] _adv. с жАлостью, с сожалЕнием pivot [хpIv╚t] 1. _n. 1> тОчка вращЕния, тОчка опОры 2> стЕржень, (корОткая) ось; шквОрень 3> _перен. основнОй пункт, центр 2. _v. 1> надЕть на стЕржень 2> вертЕться; вращАться (тж. _перен. - upon) pivotal [хpIv╚tl] _a. 1> центрАльный; осевОй 2> кардинАльный, основнОй; центрАльный pixie [хpIksI] = pixy pixilated [хpIksIleItId] _a. _ам. 1> одержИмый, со стрАнностями 2> _диал. пьЯный pixy [хpIksI] _n. эльф, фЕя pizzicato [гpItsIхkAЫt╚u] _ит. _adv. _n. _муз. пиццикАто placability [гplQk╚хbIlItI] _n. крОтость, незлопАмятность; благодУшие placable [хplQk╚bl] _a. крОткий, незлопАмятный; благодУшный placard [хplQkAЫd] 1. _n. афИша, плакАт 2. _v. 1> расклЕивать (объявления) 2> испОльзовать плакАты для реклАмы placate [pl╚хkeIt] _v. умиротворЯть; успокАивать placatory [хplQk╚t╚rI] _a. задАбривающий; умиротворЯющий place [pleIs] 1. _n. 1> место; - give place to smb. - take the place of smb. - in place - out of place 2> жилище; усадьба; загородный дом; резиденция; - summer place come down to my place tonight приходи ко мне сегодня вечером 3> город, местечко, селение; what place do you come from? - откуда вы родом? 4> площадь (в названиях, напр., Gloucester Place) 5> положение, должность, место, служба; to know one's place - знать свое место; 6> сиденье, место (в экипаже, за столом и т. п.); six places were laid - стол был накрыт на шесть приборов; - engage places - secure places 7> место в книге, страница, отрывок 8> _мат. calculated to five decimal places - с точностью до одной стотысячной 9> _спорт. одно из первых мест (в состязании); - get a place 10> _горн. забой - in place of in the first (in the second) place во-первых (во-вторых); in the next place затем; to keep smb. in his place не давать кому-л. зазнаваться; take place there is no place like home в гостЯх хорошО, a дОма лУчше - another place 2. _v. 1> помещАть, размещАть; стАвить, класть; to place in the clearest light пОлностью осветИть (вопрос, положение и т.п.) 2> помещАть на дОлжность, устрАивать 3> помещАть дЕньги, капитАл 4> дЕлать закАз; to place a call _ам. заказАть разговОр по телефОну 5> определЯть мЕсто, положЕние, дАту; относИть к определЁнным обстоЯтельствам 6> сбывАть (товар) 7> возлагАть (надежды и т.п.); to place confidence in smb. довЕриться комУ-л. 8> _спорт. занЯть однО из призовЫх мест 9> _спорт. присудИть однО из пЕрвых мест; to be placed прийтИ к фИнишу в числЕ пЕрвых трЁх place of arms [хpleIs╚vхAЫmz] _n. _воен. плацдАрм placebo [pl╚хsiЫb╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) безврЕдное лекАрство, пропИсываемое для успокоЕния больнОго placecard [хpleIskAЫd] _n. кАрточка на официАльном приЁме, укАзывающая мЕсто гОстя за столОм placeholder [хpleIsгh╚uld╚] _n. должностнОе лицО, госудАрственный слУжащий placehunter [хpleIsгhцnt╚] _n. карьерИст placeman [хpleIsm╚n] _n. 1> должностнОе лицО, чинОвник (обыкн. _пренебр.) 2> карьерИст placement [хpleIsm╚nt] _n. 1> размещЕние, помещЕние; placement of furniture расстанОвка мЕбели 2> определЕние на дОлжность placename [хpleIsneIm] _n. географИческое назвАние placenta [pl╚хsent╚] _n. (_pl. s [z], tae) 1> _анат. плацЕнта 2> _бот. семянОсец placentae [pl╚хsentiЫ] _pl. от placenta placer [хpleIs╚] _n. (золотОй) прИиск, рОссыпь placet [хpleIset] _лат. 1. _n. гОлос "за" 2. _interj. за!; non placet! прОтив! placid [хplQsId] _a. спокОйный, мИрный, безмятЕжный placidity [plQхsIdItI] _n. спокОйствие, безмятЕжность placket [хplQkIt] _n. 1> кармАн в Юбке 2> разрЕз в Юбке (для застЁжки) plackethole [хplQkIth╚ul] = placket 2 plafond [plQхf█ЫN] _n. _фр. _архит. 1> плафОн 2> потолОк plage [plAЫZ] _n. _фр. пляж plagiarism [хpleIdZj╚rIzm] _n. плагиАт plagiarist [хpleIdZj╚rIst] _n. плагиАтор plagiarize [хpleIdZj╚raIz] _v. занимАться плагиАтом plagiary [хpleIdZj╚rI] _n. 1> плагиАт 2> плагиАтор plague [pleIg] 1. _n. 1> чумА; моровАя Язва; мор; the plague бубОнная чумА 2> _перен. повЕтрие 3> бЕдствие, бич, наказАние; a plague of rats нашЕствие крыс 4> _разг. неприЯтность, досАда; беспокОйство; plague on him! чтоб емУ пУсто бЫло! 2. _v. 1> зачумлЯть 2> насылАть бЕдствие, мУчить 3> _разг. досаждАть, надоедАть, беспокОить plaguesome [хpleIgs╚m] _a. _разг. неприЯтный, досАдный, надоЕдливый plaguespot [хpleIgsp█t] _n. 1> чумнОе пятнО 2> зачумлЁнная мЕстность 3> _перен. истОчник зарАзы; прИзнак морАльного разложЕния plaguy [хpleIgI] _разг. 1. _a. неприЯтный, досАдный; чертОвский 2. _adv. чертОвски, Очень plaice [pleIs] _n. кАмбала plaid [plQd] _n. 1> плед 2> _текст. шотлАндка plain _I [pleIn] 1. _a. 1> Ясный, Явный, очевИдный; to make it plain вЫявить, разъяснИть; the plain truth (или fact) is that... дЕло прОсто в том, что..., совершЕнно очевИдно, что... 2> простОй; понЯтный; plain writing разбОрчивый пОчерк 3> незамысловАтый, обыкновЕнный; plain water обыкновЕнная водА; plain card нефигУрная игрАльная кАрта; plain clothes штАтское плАтье; plain work простОе шитьЁ (в отличие от вышивания) 4> одноцвЕтный, без узОра (о материи) 5> глАдкий, рОвный (о местности) 6> простОй, скрОмный (о пище и т.п.) 7> прямОй, откровЕнный; plain dealing прямотА, чЕстность; to be plain with smb. говорИть комУ-л. неприЯтную прАвду 8> простОй, незнАтный; plain folk простонарОдье 9> некрасИвый; plain sailing а> _мор. плАвание по локсодрОмии; б> лЁгкий, простОй путь; it will be all plain sailing всЁ пойдЁт как по мАслу 2. _n. 1> равнИна 2> _поэт. пОле брАни 3> плОскость 3. _adv. 1> Ясно, разбОрчиво, отчЁтливо 2> откровЕнно _II [pleIn] _v. _поэт. сЕтовать, жАловаться, плАкаться; хнЫкать plainclothesman [хpleInхkl╚uDzхmQn] _n. сЫщик; переодЕтый полицЕйский; шпик plainly [хpleInlI] _adv. прЯмо, откровЕнно plainness [хpleInnIs] _n. 1> простотА; понЯтность 2> очевИдность 3> прямотА 4> некрасИвость plainsman [хpleInzm╚n] _n. жИтель равнИн plainspoken [хpleInхsp╚uk╚n] _a. откровЕнный, прямОй plaint [pleInt] _n. 1> _юр. иск 2> _поэт. сЕтование, плач, стенАние plaintiff [хpleIntIf] _n. _юр. истЕц; истИца plaintive [хpleIntIv] _a. жАлобный, заунЫвный, гОрестный plait [plQt] 1. _n. 1> косА (волос) 2> склАдка (на платье) 2. _v. 1> заплетАть, плестИ 2> заклАдывать склАдки plan [plQn] 1. _n. 1> план; проЕкт 2> зАмысел, намЕрение; предположЕние 3> спОсоб дЕйствий 4> схЕма, диагрАмма, чертЁж 5> систЕма 2. _v. 1> составлЯть план, планИровать, проектИровать 2> стрОить плАны; надЕяться 3> намеревАться; затевАть planch [plAЫnS] _n. дощЕчка, плАнка plane _I [pleIn] 1. _n. 1> плОскость (тж. _перен.); on a new plane на нОвой оснОве 2> грань (кристалла) 3> проЕкция 4> Уровень (развития знаний и т.п.) 5> _разг. самолЁт 6> _ав. несУщая повЕрхность; крылО (самолЁта) 7> _горн. уклОн, брЕмсберг 2. _a. плОский; плоскостнОй 3. _v. 1> парИть 2> _ав. скользИть; планИровать 3> _разг. путешЕствовать самолЁтом _II [pleIn] 1. _n. 1> _тех. рубАнок; струг; калЁвка 2> _стр. гладИлка, мастерОк 2. _v. 1> строгАть; скоблИть; вырАвнивать 2> _полигр. выколАчивать (форму); plane away, plane down сострУгивать _III [pleIn] _n. платАн plane geometry [хpleIndZIх█mItrI] _n. планимЕтрия planer [хpleIn╚] _n. 1> _тех. продОльно-строгАльный станОк 2> строгАльщик (рабочий) 3> _полигр. вЫколотка 4> _дор. дорОжный утЮг planet [хplQnIt] _n. планЕта; major (minor) planets большИе (мАлые) планЕты planetable [хpleInгteIbl] _геод. 1. _n. мЕнзула 2. _v. производИть мЕнзульную съЁмку planetaria [гplQnIхtE╚rI╚] _pl. от planetarium planetarium [гplQnIхtE╚rI╚m] _n. (_pl. ria) планетАрий planetary [хplQnIt╚rI] _a. 1> планЕтный, планетАрный; planetary system сОлнечная систЕма 2> земнОй, мирскОй 3> блуждАющий planetoid [хplQnIt█Id] _n. _астр. мАлая планЕта, астерОид planetree [хpleIntriЫ] = plane III planetstricken [хplQnItгstrIk╚n] = planetstruck planetstruck [хplQnItstrцk] _a. охвАченный пАникой, запУганный plangent [хplQndZ╚nt] _a. протЯжный; заунЫвный planish [хplQnIS] _v. 1> прАвить; выправлЯть, рихтовАть (металл) 2> шлифовАть, полировАть, лощИть; накАтывать (фотографии) plank [plQNk] 1. _n. 1> (обшивнАя) доскА, плАнка 2> пункт партИйной прогрАммы 2. _v. 1> настилАть; выстилАть, обшивАть доскАми 2> _ам. выклАдывать, платИть (обыкн. plank down, plank out) 3> _ам. жАрить рЫбу или птИцу, нанИзывая еЁ на пАлочки plankbed [хplQNkbed] _n. нАры planking [хplQNkIN] 1. _pres-p. от plank 2 2. _n. 1> обшИвка доскАми 2> _собир. дОски plankton [хplQNkt█n] _n. _биол. планктОн planless [хplQnlIs] _a. бесплАновый, бессистЕмный planned [plQnd] 1. _p-p. от plan 2 2. _a. плАновый; планИрованный; планомЕрный; planned production плАновое произвОдство planner [хplQn╚] _n. 1> планирОвщик; проектирОвщик 2> плановИк 3> топОграф planoconcave [хpleIn╚uхk█nkeIv] _a. плОско-вОгнутый (о линзе) planoconvex [хpleIn╚uхk█nveks] _a. плОско-вЫпуклый (о линзе) plant _I [plAЫnt] 1. _n. 1> растЕние; сАженец; in plant растУщий; в сокУ 2> _собир. урожАй 3> пОза, позИция 4> _жарг. сЫщик 5> _жарг. полицЕйская засАда 2. _v. 1> сажАть (растения); засАживать (with); насаждАть (сад) 2> пускАть (рыбу) для разведЕния 3> прОчно стАвить, устанАвливать (in, on); to plant a standard водрузИть знАмя; to plant oneself стать, занЯть позИцию 4> всАживать, втыкАть 5> оснОвывать (колонию и т.п.); заселЯть; поселЯть 6> внедрЯть, насаждАть (in) 7> пристАвить (кого-л., особ. как шпиона) 8> внушАть (мысль) 9> наносИть (удар) 10> _жарг. прЯтать (краденое) 11> _жарг. подстрАивать (махинацию) 12> бросАть, покидАть; plant on подсОвывать, сбывАть; plant out высАживать в грунт _II [plAЫnt] _n. 1> завОд, фАбрика; plant and equipment _эк. основнОй капитАл (в промышленности) 2> оборУдование, устанОвка; комплЕкт машИн 3> агрегАт plantain [хplQntIn] _n. _бот. подорОжник plantar [хplQnt╚] _a. _анат. подОшвенный plantation [plQnхteIS╚n] _n. 1> плантАция 2> насаждЕние 3> внедрЕние, насаждЕние 4> _ист. колонизАция 5> _ист. колОния 6> _attr. plantation owner плантАтор planted [хplAЫntId] 1. _p-p. от plant I, 2 2. _a. 1> посАженный, насАженный 2> засАженный; 3> planted informer специАльно подОсланный осведомИтель planter [хplAЫnt╚] _n. 1> плантАтор 2> учредИтель, основАтель 3> _с-х. сажАлка 4> _с-х. сажАльщик plantigrade [хplQntIgreId] _зоол. 1. _a. стопоходЯщий 2. _n. стопоходЯщее живОтное plantlouse [хplAЫntхlaus] _n. тля plantpathology [хplAЫntp╚хT█l╚dZI] _n. фитопатолОгия plaque [plAЫk] _n. 1> металлИческий или фарфОровый диск, тарЕлка (как стенное украшение) 2> дощЕчка, пластИнка с фамИлией или назвАнием учреждЕния; memorial plaque мемориАльная доскА 3> почЁтный значОк 4> _мед. блЯшка plash _I [plQS] 1. _n. 1> плеск, всплеск 2> лУжа 2. _v. плескАть(ся) _II [plQS] _v. сплетАть; плестИ plasm [plQzm] = plasma plasma [хplQzm╚] _n. 1> _физиол. плАзма 2> _биол. протоплАзма 3> _мин. гелиотрОп, зелЁный халцедОн plaster [хplAЫst╚] 1. _n. 1> штукатУрка; plaster of Paris гипс 2> плАстырь 2. _v. 1> штукатУрить 2> наклАдывать плАстырь 3> намАзывать; покрывАть 4> грУбо льстить (тж. plaster with praise) 5> пАчкать 6> подмЕшивать гипс (в вино) plastered [хplAЫst╚d] 1. _p-p. от plaster 2 2. _a. _разг. пьЯный; to get plastered напИться, наклЮкаться plasterer [хplAЫst╚r╚] _n. штукатУр plastic [хplQstIk] 1. _a. 1> пластИческий; plastic art скульптУра; искУсство ваЯния; plastic surgery пластИческая (или восстановИтельная) хирургИя; plastic flow _тех. пластИческая деформАция 2> пластИчный, гИбкий; plastic clay а> суглИнок; б> глИна для лЕпки, горшЕчная глИна; plastic material пластмАсса 3> лепнОй; скульптУрный 4> послУшный, подАтливый 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) пластмАсса 2> пластИчность plasticine [хplQstIsiЫn] _n. пластилИн plasticity [plQsхtIsItI] _n. пластИчность, гИбкость plastron [хplQstr█n] _n. 1> пластрОн, манИшка 2> _ист. лАтный нагрУдник 3> нИжний щит черепАхи plat _I [plQt] 1. _n. 1> (небольшОй) учАсток землИ 2> _ам. план или съЁмка в горизонтАльной проЕкции 3> _горн. рУдный двор 2. _v. _ам. снимАть план _II [plQt] = plait 1, 1 и 2, 1 _III [plAЫ] _n. блЮдо с едОй platan [хplQt╚n] = plane III platband [хplQtbQnd] _n. 1> _стр. налИчник (двери); прИтолока 2> _архит. глАдкий пОяс plate [pleIt] 1. _n. 1> пластИнка; дощЕчка 2> тарЕлка 3> столОвое серебрО; металлИческая (преим. серебряная или золотая) посУда 4> фотопластИнка 5> плитА, лист, полосА (металла); листовАя сталь 6> гравЮра, эстАмп 7> вклЕйка, иллюстрАция на отдЕльном листЕ 8> экслИбрис 9> _полигр. печАтная фОрма; гальваноклишЕ; стереотИп 10> призовОй кУбок 11> скАчки на приз 12> вставнАя чЕлюсть 13> _эл. анОд (лампы) 14> _стр. мауэрлАт; to have enough on one's plate быть сЫтым по гОрло 2. _v. 1> обшивАть металлИческим листОм; наклАдывать серебрО, зОлото; лудИть 2> _полигр. изготовлЯть гальваноклишЕ или стереотИп 3> плЮщить (металл), раскОвывать в листЫ 4> _тех. плакировАть plate glass [хpleItхglAЫs] _n. зеркАльное стеклО plate-powder [хpleItгpaud╚] _n. 1> порошОк для чИстки серебрА 2> пластИнчатый пОрох plateau [хplQt╚u] _n. (_pl. s [z], x) платО, плОская возвЫшенность, плоскогОрье plateaux [хplQt╚uz] _pl. от plateau platebasket [хpleItгbAЫskIt] _n. корзИнка для вИлок, ножЕй и т.п. plateful [хpleItful] _n. пОлная тарЕлка platelayer [хpleItгleI╚] _n. путевОй рабОчий platemark [хpleItmAЫk] _n. пробИрное клеймО, прОба platen [хplQt╚n] _n. 1> _полигр. тИгель 2> вАлик (пишущей машины) 3> стол (станка); стОлик (прибора) plater _I [хpleIt╚] _n. лудИльщик _II [хpleIt╚] _n. лОшадь, покАзываемая на скАчках при кОнном завОде (особ. с цЕлью продАжи) platerack [хpleItrQk] _n. сушИлка для посУды platform [хplQtf█Ыm] _n. 1> платфОрма, перрОн 2> платфОрма; помОст; raised platform возвышЕние 3> трибУна; сцЕна 4> политИческая платфОрма, позИция 5> площАдка (трамвая, железнодорожного вагона) 6> орудИйная платфОрма 7> плОская возвЫшенность 8> _attr. platform ticket перрОнный билЕт; platform car вагОнплатфОрма platform boots [хplQtf█ЫmхbuЫts] _n. _pl. сапогИ на платфОрме platform shoes [хplQtf█ЫmхSuЫz] _n. _pl. тУфли на платфОрме plating [хpleItIN] 1. _pres-p. от plate 2 2. _n. 1> покрЫтие метАллом; никелирОвка, золочЕние, серебрЕние 2> листовАя обшИвка platinize [хplQtInaIz] _v. покрывАть плАтиной, платинИровать platinoid [хplQtIn█Id] _n. платинОид (сплав меди, цинка, никеля и вольфрама) platinum [хplQtIn╚m] _n. 1> плАтина 2> _attr. плАтиновый; platinum metal метАлл плАтиновой грУппы; platinum black плАтиновая чернь; platinum blonde _разг. Очень свЕтлая блондИнка platitude [хplQtItjuЫd] _n. банАльность, плОскость, пОшлость platitudinarian [хplQtIгtjuЫdIхnE╚rI╚n] 1. _a. банАльный, пОшлый 2. _n. человЕк, говорЯщий пОшлости, плОскости, банАльности; пошлЯк platitudinous [гplQtIхtjuЫdIn╚s] _a. плОский, пОшлый, банАльный Plato [хpleIt╚u] _n. ПлатОн Platonic [pl╚хt█nIk] 1. _a. 1> платонИческий 2> огранИчивающийся словАми, теоретИческий 2. _n. 1> ученИк ПлатОна 2> _pl. _разг. платонИческие разговОры; платонИческая любОвь platoon [pl╚хtuЫn] _n. _воен. 1> взвод 2> полицЕйский отрЯд platter [хplQt╚] _n. 1> _ам. большОе плОское блЮдо 2> _уст. деревЯнная тарЕлка platypus [хplQtIp╚s] _n. _зоол. утконОс plaudit [хpl█ЫdIt] _n. (обыкн. _pl.) 1> рукоплескАния, аплодисмЕнты 2> грОмкое, востОрженное выражЕние одобрЕния plausibility [гpl█Ыz╚хbIlItI] _n. 1> правдоподОбие; вероЯтность 2> благовИдность 3> умЕние внушАть довЕрие plausible [хpl█Ыz╚bl] _a. 1> правдоподОбный; вероЯтный; plausible argument (вполнЕ) состоЯтельный дОвод 2> благовИдный 3> умЕющий внушАть довЕрие play [pleI] 1. _n. 1> игрА; забАва, шУтка; to be at play игрАть; they are at play онИ игрАют; out of play вне игрЫ 2> азАртная игрА 3> пьЕса, дрАма; представлЕние, спектАкль; to go to the play идтИ в теАтр 4> шУтка; a play on words игрА слов, каламбУр; in play в шУтку 5> дЕйствие, дЕятельность; to bring (или to call) into play приводИть в дЕйствие, пускАть в ход; to come into play начАть дЕйствовать; in full play в дЕйствии, в разгАре 6> свобОда, простОр; to give free play to one's imagination дать пОлный простОр своемУ воображЕнию 7> перелИвы, игрА; play of colours перелИвы крАсок; play of the waves плеск волн 8> _диал. забастОвка 9> _тех. зазОр; игрА; люфт; свобОдный ход; шатАние (части механизма, прибора); fair play чЕстная игрА; чЕстность; foul play пОдлое поведЕние; обмАн 2. _v. играть; play around а> манипулИровать, подтасОвывать; б> _разг. флиртовАть, заводИть любОвную интрИжку; play off а> разЫгрывать (кого-л.); б> заставлЯть когО-л. проявИть себЯ с невЫгодной сторонЫ; в> выдавАть за что-л.; г> натрАвливать (against play на); to play off one against another стрАвливать когО-л. в своИх интерЕсах, противопоставлЯть однО (или одногО) другОму; д> сыгрАть повтОрную пАртию пОсле ничьЕй; play on = play upon; play out: to be played out выдыхАться; play up а> принимАть дЕятельное учАстие (в разговоре, деле); б> _ам. рекламИровать; в> вестИ себЯ мУжественно, героИчески; г> старАться игрАть как мОжно лУчше; play upon игрАть (на чьих-л. чувствах); to play upon words каламбУрить; play up to подЫгрывать; _перен. подлИзываться; to play smb. up а> капрИзничать, приставАть; б> разЫгрывать (кого-л.); в> _ам. испОльзовать; to play for time оттЯгивать врЕмя, пытАться вЫиграть врЕмя; to play hell (или the devil, the mischief) разрушАть, губИть; to play one's cards well испОльзовать обстоЯтельства наилУчшим Образом; to play one's hand for all it is worth пОлностью испОльзовать обстоЯтельства; пустИть в ход все срЕдства; to play into the hands of smb. сыгрАть нА руку комУ-л.; to play it low on smb. _разг. пОдло поступИть по отношЕнию к комУ-л.; to play politics вестИ политИческую игрУ; to play safe дЕйствовать навернякА; to play ball _разг. сотрУдничать; to play both ends against the middle в сОбственных интерЕсах натрАвливать друг на дрУга сопЕрничающие грУппы playable [хpleIbl] _a. гОдный, подходЯщий для игрЫ (о площадке) playact [хpleIхQkt] _v. 1> притворЯться, игрАть (обыкн. о детях) 2> ломАть комЕдию playactor [хpleIгQkt╚] _n. 1> _пренебр. актЁр, комедиАнт 2> неИскренний человЕк playbill [хpleIbIl] _n. 1> театрАльная афИша 2> театрАльная прогрАмма playboy [хpleIb█I] _n. повЕса, прожигАтель жИзни playbyplay [хpleIbaIхpleI] _a. _ам. playbyplay story репортАж по рАдио (о состязании, матче) playday [хpleIdeI] _n. прАздник, нерабОчий день; день, свобОдный от занЯтий в шкОле playedout [хpleIdхaut] _a. _разг. измОтанный, вЫдохшийся; устарЕвший, бОльше ни на что не гОдный player [хpleI╚] _n. 1> учАстник игрЫ, игрОк 2> актЁр 3> музыкАнт 4> картЁжник 5> автоматИческий музыкАльный инструмЕнт playfellow [хpleIгfel╚u] _n. друг дЕтства; товАрищ дЕтских игр playfield [хpleIfiЫld] = playingfield playful [хpleIful] _a. игрИвый, весЁлый, шутлИвый, шаловлИвый playgame [хpleIgeIm] _n. дЕтская игрА, пустякИ, ерундА playgoer [хpleIгg╚u╚] _n. театрАл playground [хpleIgraund] _n. площАдка для игр; спортИвная площАдка playhouse [хpleIhaus] _n. теАтр (драматический) playing-card [хpleIINkAЫd] _n. игрАльная кАрта playingfield [хpleIINfiЫld] _n. _спорт. площАдка, футбОльное пОле и т.п. playlet [хpleIlIt] _n. небольшАя пьЕса playmate [хpleImeIt] _n. 1> = playfellow 2> партнЁр (в играх и т.п.) playoff [хpleIх█f] _n. _спорт. повтОрная игрА пОсле ничьЕй plaything [хpleITIN] _n. игрУшка (тж. _перен.) playtime [хpleItaIm] _n. 1> врЕмя игр и развлечЕний 2> _ам. врЕмя начАла спектАкля playwright [хpleIraIt] _n. драматУрг plaza [хplAЫz╚] _исп. _n. (рЫночная) плОщадь plea [pliЫ] _n. 1> мольбА; прОсьба 2> призЫв; peace plea призЫв к мИру 3> оправдАние, ссЫлка, предлОг; дОвод; a plea was advanced бЫло вЫдвинуто предложЕние; on the plea of под предлОгом 4> _юр. жАлоба, прошЕние; иск по судУ pleach [pliЫtS] _v. сплетАть (особ. ветви) plead [pliЫd] _v. (pleaded [Id], pled) 1> защищАть (в суде) 2> отвечАть на обвинЕние; обращАться к судУ; to plead (not) guilty (не) признАть себЯ винОвным (to plead в чЁм-л.) 3> просИть, умолЯть (with plead кого-л., for plead о чЁм-л.) 4> обращАться с прОсьбой, ходАтайствовать 5> ссылАться (на что-л.), приводИть (что-л.) в оправдАние; to plead in justification of smth. служИть оправдАнием чегО-л. (в суде) pleader [хpliЫd╚] _n. 1> защИтник, адвокАт 2> просИтель; ходАтай pleading [хpliЫdIN] 1. _pres-p. от plead 2. _n. 1> защИта 2> застУпничество, ходАтайство; мольбА 3> _pl. _юр. заявлЕния истцА и отвЕтчика; судЕбные прЕния; судЕбная процедУра 3. _a. умолЯющий, просИтельный pleasant [хpleznt] _a. 1> приЯтный 2> мИлый, слАвный 3> _уст. шутлИвый pleasantly [хplezntlI] _adv. 1> любЕзно 2> вЕсело, приЯтно pleasantness [хplezntnIs] _n. приЯтность pleasantry [хplezntrI] _n. 1> шутлИвость 2> шУтка; шутлИвое замечАние; комИческая вЫходка please [pliЫz] _v. 1> нрАвиться; do as you please дЕлайте, как хотИте 2> _pass. получАть удовОльствие; I shall be pleased to do it я с удовОльствием сдЕлаю Это 3> угождАть, доставлЯть удовОльствие; рАдовать; she is a hard person to please ей трУдно угодИть 4> хотЕть, извОлить; it pleased him to do so емУ бЫло угОдно Это сдЕлать; let him say what he pleases пусть (он) говорИт, что угОдно; (may it) please your honour с вАшего разрешЕния; Если вам бУдет угОдно; please! пожАлуйста!, бУдьте добрЫ!; if you please! а> с вАшего позволЕния, Если вы разрешИте; бУдьте так добрЫ; б> _ирон. (тОлько) предстАвьте себЕ!; to be pleased to do smth. соизвОлить, соблаговолИть сдЕлать что-л. pleasing [хpliЫzIN] 1. _pres-p. от please 2. _a. 1> приЯтный, доставлЯющий удовОльствие 2> нрАвящийся, привлекАтельный 3> услУжливый, угОдливый pleasurable [хpleZ╚r╚bl] _a. доставлЯющий удовОльствие; приЯтный pleasure [хpleZ╚] 1. _n. 1> удовОльствие, наслаждЕние; развлечЕние; to take pleasure in smth. находИть удовОльствие в чЁм-л.; man of pleasure жуИр, сибарИт 2> вОля, соизволЕние; желАние; what is your pleasure? что вам угОдно?; I shall not consult his pleasure я не бУду считАться с егО желАниями; at pleasure по желАнию; during smb.'s pleasure так дОлго, как комУ-л. угОдно 3> _attr. увеселИтельный; pleasure car спортИвный автомобИль для прогУлок; pleasure trip увеселИтельная поЕздка 2. _v. 1> доставлЯть удовОльствие 2> находИть удовОльствие (in) 3> _разг. искАть развлечЕний pleasure-boat [хpleZ╚b╚ut] _n. лОдка; Яхта; прогУлочный кАтер pleasure-ground [хpleZ╚graund] _n. 1> площАдка для игр 2> сад, парк pleat [pliЫt] 1. _n. склАдка (на платье) 2. _v. дЕлать склАдки; плиссировАть plebeian [plIхbiЫ╚n] 1. _n. плебЕй 2. _a. плебЕйский plebiscite [хplebIsIt] _n. плебисцИт pled [pled] _разг. _диал. _ам. _p. и _p-p. от plead pledge [pledZ] 1. _n. 1> залОг; заклАд; to put in pledge заложИть; to take out of pledge вЫкупить из заклАда; pledge of love (или of union) залОг любвИ, соЮза (ребЁнок) 2> поручИтельство 3> дар, подАрок 4> тост 5> обЕт; обещАние; under pledge of secrecy с обязАтельством сохранЕния тАйны 6> to take the pledge дать зарОк воздержАния от спиртнЫх напИтков 7> _полит. публИчное обещАние лИдера пАртии придЕрживаться определЁнной полИтики 2. _v. 1> отдавАть в залОг, заклАдывать 2> свЯзывать обещАнием; давАть торжЕственное обещАние; заверЯть; to pledge one's word (или one's honour) ручАться, давАть слОво 3> пить за (чьЁ-л.) здорОвье pledgee [гplIхdZiЫ] _n. залогодержАтель pledget [хpledZIt] _n. 1> компрЕсс 2> тампОн Pleiad [хplaI╚d] _n. (_pl. ds [dz], des) 1> _pl. _астр. ПлеЯды 2> (тж. р.) _перен. плеЯда Pleiades [хplaI╚diЫz] _pl. от Pleiad pleistocene [хpliЫst╚usiЫn] _n. _геол. плейстоцЕн plena [хpliЫn╚] _pl. от plenum 1 plenary [хpliЫn╚rI] _a. 1> пОлный, неогранИченный, безоговОрочный; plenary powers неогранИченные, ширОкие полномОчия 2> пленАрный (о заседании и т.п.) plenipotentiary [гplenIp╚uхtenS╚rI] 1. _a. 1> полномОчный 2> неогранИченный, абсолЮтный; plenipotentiary power неогранИченная власть 2. _n. полномОчный представИтель plenishing [хplenISIN] _n. (обыкн. _pl.) _шотл. домАшняя Утварь и мЕбель plenitude [хplenItjuЫd] _n. полнотА; изобИлие; in the plenitude of one's power в расцвЕте сил plenteous [хplentj╚s] _a. _поэт. 1> обИльный 2> урожАйный, плодорОдный plenty [хplentI] 1. _n. 1> изобИлие; достАток; horn of plenty рог изобИлия 2> мнОжество; избЫток; plenty of мнОго; to have plenty of time располагАть врЕменем; there was food in plenty запАсов пИщи бЫло достАточно 2. _a. обИльный; многочИсленный 3. _adv. _разг. 1> вполнЕ; довОльно 2> Очень, чрезвычАйно; крЕпко, основАтельно plenum [хpliЫn╚m] (_pl. -s [z], -na) 1> плЕнум 2> полнотА 3> _физ. давлЕние вЫше атмосфЕрного pleonasm [хpliЫ╚nQzm] _n. _лингв. плеонАзм pleonastic [plI╚хnQstIk] _a. излИшний, многослОвный plethora [хpleT╚r╚] _n. 1> _мед. полнокрОвие 2> изобИлие, большОй избЫток plethoric [pleхT█rIk] _a. 1> полнокрОвный 2> бьЮщий чЕрез край pleura [хplu╚r╚] _n. (_pl. -ae) _анат. плЕвра pleurae [хplu╚riЫ] _pl. от pleura pleurisy [хplu╚rIsI] _n. _мед. плеврИт pleuritic [plu╚хrItIk] _a. _мед. плеврИтный plexiglass [хpleksIglAЫs] _n. плексиглАс, органИческое стеклО plexor [хpleks╚] _n. _мед. молотОчек для выстУкивания plexus [хpleks╚s] _n. 1> _анат. сплетЕние (нервов и т.п.) 2> переплетЕние, запУтанность pliability [гplaI╚хbIlItI] _n. 1> гИбкость, пластИчность, кОвкость 2> = pliancy 2 pliable [хplaI╚bl] _a. 1> = pliant 1 2> легкО поддаЮщийся влиЯнию; устУпчивый, сговОрчивый (часто в отрицательном смысле) pliancy [хplaI╚nsI] _n. 1> гИбкость 2> подАтливость, устУпчивость, сговОрчивость pliant [хplaI╚nt] _a. 1> гИбкий 2> подАтливый, устУпчивый, мЯгкий plica [хplaIk╚] _n. (_pl. plicae) 1> _анат. склАдка 2> _мед. колтУн plicae [хplaIsiЫ] _pl. от plica plicate [хplaIkeIt], plicated [хplaIkeItId] _a. _бот. _зоол. склАдчатый plication [plIхkeIS╚n] _n. 1> склАдка 2> _pl. _геол. склАдки pliers [хplaI╚z] _n. _pl. щипцЫ; клЕщИ; плоскогУбцы plight _I [plaIt] 1. _n. 1> обязАтельство 2> помОлвка 2. _v. 1> свЯзывать обещАнием 2> помОлвить; plighted lovers помОлвленные _II [plaIt] _n. состоЯние, положЕние (обыкн. плохОе, затруднИтельное); his affairs were in a terrible plight егО делА находИлись в ужАсном состоЯнии Plimsoll line [хplIms╚lхlaIn] _n. _мор. грузовАя мАрка (на торговых судах) Plimsoll's mark [хplIms╚lzхmAЫk] = plimsoll line plimsolls [хplIms╚lz] _n. _pl. лЁгкие парусИновые тУфли на резИновой подОшве plinth [plInT] _n. _стр. 1> плИнтус 2> цОколь; постамЕнт pliocene [хplaI╚usiЫn] _n. _геол. плиоцЕн pliofilm [хplaI╚ufIlm] _n. плиофИльм (прозрачный материал, идущий на плащи, обЁртку и т.п.) plod [pl█d] 1. _n. 1> тяжЁлая похОдка 2> тяжЁлый путь 3> тяжЁлая рабОта 2. _v. 1> брестИ, тащИться (on, along) 2> упОрно рабОтать, корпЕть (at) plodder [хpl█d╚] _n. 1> трУженик, работЯга 2> флегматИчный, скУчный человЕк plodding [хpl█dIN] 1. _pres-p. от plod 2 2. _a. 1> мЕдленный и тяжЁлый (о походке) 2> трудолюбИвый, усИдчивый plop [pl█p] 1. _n. 1> звук от падЕния в вОду без всплЕска 2> падЕние в вОду 2. _adv. 1> без всплЕска 2> внезАпно 3. _v. бултыхнУть(ся), хлОпнуть(ся), шлЁпнуться 4. _interj. бултЫх!, шлЁп! plosion [хpl╚uZ╚n] _n. _фон. плОзия, взрыв plosive [хpl╚usIv] _фон. 1. _a. взрывнОй (о согласном звуке) 2. _n. взрывнОй звук plot _I [pl█t] 1. _n. 1> учАсток землИ; делЯнка 2> _ам. план, чертЁж; набрОсок; грАфик, диагрАмма 2. _v. 1> составлЯть план 2> наносИть (на план); чертИть, вычЕрчивать кривУю или диагрАмму; plot out делИть на учАстки, распределЯть _II [pl█t] 1. _n. 1> зАговор; интрИга 2> фАбула, сюжЕт 2. _v. составлЯть зАговор; интриговАть, плестИ интрИги plotter [хpl█t╚] _n. 1> заговОрщик; интригАн 2> построИтель кривЫх (прибор) plotting paper [хpl█tINгpeIp╚] _n. миллиметрОвая бумАга plough [plau] 1. _n. 1> плуг 2> снегоочистИтель 3> вспАханное пОле, пАшня 4> _жарг. провАл (на экзамене) 5> (the P.) _астр. БольшАя МедвЕдица 6> _эл. токоснимАтель; to put one's hand to the plough взЯться за рабОту 2. _v. 1> пахАть 2> поддавАться вспАшке; the land ploughs hard after the drought пОсле зАсухи зЕмлю трУдно пахАть 3> бороздИть 4> пробивАть, проклАдывать с трудОм (тж. plough through); to plough one's way проклАдывать себЕ путь 5> рассекАть (волны) 6> _жарг. провалИться (на экзамене); plough through а> продвигАться с трудОм; б> осИлить (книгу); plough under а> выкорчЁвывать; б> запАхивать; в> зарЫть; plough up а> взрывАть (землю); б> распАхивать; to plough a lonely furrow одинОко слЕдовать своИм сОбственным путЁм; to plough the sand(s) переливАть из пустОго в порОжнее; зря трудИться; занимАться бесполЕзным дЕлом plough-boy [хplaub█I] _n. 1> ведУщий лОшадь с плУгом 2> крестьЯнский пАрень plough-land [хplaulQnd] _n. пАхотная землЯ plough-tail [хplauteIl] _n. рукоЯтка плУга; at the plough-tail за плУгом на полевЫх рабОтах; from the plough-tail "от сохИ" ploughman [хplaum╚n] _n. пАхарь ploughshare [хplauSE╚] _n. _с-х. плУжный лЕмЕх plover [хplцv╚] _n. _зоол. ржАнка, зуЁк plow [plau] _ам. = plough ploy [pl█I] _n. 1> улОвка, хИтрость 2> излЮбленное развлечЕние 3> _разг. занЯтие, дЕло pluck [plцk] 1. _n. 1> дЁрганье, дЁргающее усИлие 2> лИвер; потрохА 3> смЕлость, отвАга; мУжество 4> _разг. провАл (на экзамене) 2. _v. 1> срывАть, собирАть (цветы) 2> выдЁргивать (волос, перо) 3> щипАть, перебирАть (струны) 4> ощИпывать (птицу) 5> _разг. обирАть; обмАнывать; to pluck a pigeon обобрАть простакА 6> _разг. провАливать (на экзамене); pluck at дЁргать; хватАть(ся); pluck out: to pluck out the eye вЫбить глаз; pluck up: to pluck up one's heart (или courage, spirits) собирАться с дУхом, набрАться хрАбрости plucky [хplцkI] _a. смЕлый, отвАжный; решИтельный plug [plцg] 1. _n. 1> прОбка; затЫчка; стОпор 2> (пожАрный) кран 3> прессОванный табАк (для жевания) 4> _эл. штЕпсельная вИлка 5> _воен. затвОр 6> _геол. экструзИвный бисмалИт 7> _ам. _разг. цилИндр (шляпа) 8> _ам. _разг. реклАма 9> _разг. кнИга, не имЕющая сбЫта 10> _ам. _разг. нехОдкий товАр 11> _ам. _разг. клЯча 12> _жарг. пУля 2. _v. 1> затыкАть, закУпоривать (часто plug up); законопАчивать 2> _разг. корпЕть (часто plug away) 3> _разг. популяризИровать, вводИть в мОду (о песне) 4> _ам. _разг. назОйливо рекламИровать 5> _жарг. застрелИть, подстрелИть; plug in вставлЯть штЕпсель; to plug in the wireless set включИть рАдио; plug up закУпоривать plug-chain [хplцgtSeIn] _n. цепОчка стОпора вАнны, умывАльника и т.п. plug-hat [хplцghQt] = plug 1, 7 plug-switch [хplцgswItS] _n. штЕпсельный выключАтель plug-ugly [хplцgгцglI] _n. _ам. _разг. хулигАн plum _I [plцm] _n. 1> слИва; French plum чернослИв 2> слИвовое дЕрево 3> изЮм 4> лАкомый кусОчек; нЕчто сАмое лУчшее; "слИвки"; to pick (или to take) the plums отобрАть сАмое лУчшее 5> _ам. _разг. дохОдное мЕсто; вЫгодный закАз 6> тЁмно-фиолЕтовый цвет 7> _attr. слИвовый _II [plцm] _a. _диал. пОлный, тУчный plum duff [хplцmdцf] _n. пУдинг с изЮмом plum pudding [хplцmхpudIN] _n. 1> рождЕственский пУдинг 2> пУдинг с изЮмом plum-tree [хplцmtriЫ] = plum I, 2 plumage [хpluЫmIdZ] _n. оперЕние, пЕрья plumb [plцm] 1. _n. 1> отвЕс; out of plumb не вертикАльно 2> лот, грузИло 2. _a. 1> вертикАльный, отвЕсный 2> абсолЮтный, Явный 3. _adv. 1> отвЕсно 2> тОчно, как раз 3> _ам. _разг. совершЕнно, окончАтельно, совсЕм; plumb crazy абсолЮтно ненормАльный; plumb gone как в вОду кАнул; I plumb forgot я нАчисто забЫл 4. _v. 1> стАвить по отвЕсу, устанАвливать вертикАльно 2> измерЯть глубинУ, бросАть лот 3> вскрывАть; проникАть (в тайну и т.п.) 4> рабОтать водопровОдчиком plumb-line [хplцmlaIn] _n. 1> отвЕс 2> мерИло, критЕрий plumbaginous [plцmхbQdZIn╚s] _a. графИтовый plumbago [plцmхbeIg╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _мин. графИт plumbeous [хplцmbI╚s] _a. свинцОвый, свинцОвого цвЕта plumber [хplцm╚] _n. 1> водопровОдчик 2> паЯльщик plumbery [хplцm╚rI] _n. 1> водопровОдное дЕло 2> паЯльная мастерскАя plumbic [хplцmbIk] _a. _хим. свинцОвый, содержАщий свинЕц plumbing [хplцmbIN] 1. _pres-p. от plumb 4 2. _n. 1> водопровОд, водопровОдная систЕма 2> водопровОдное дЕло 3> проклАдка труб 4> измерЕние глубинЫ (океана) 5> _разг. убОрная plumbum [хplцmb╚m] _n. свинЕц plumcake [хplцmkeIk] _n. кекс с изЮмом plume [pluЫm] 1. _n. 1> перО 2> плюмАж, султАн 3> стрУйка, завитОк; a plume of smoke дымОк; in borrowed plumes "ворОна в павлИньих пЕрьях" 2. _v. 1> украшАть плюмАжем 2> чИстить клЮвом (перья); охорАшиваться 3> ощИпывать; to plume oneself on smth. кичИться чем-л. plumelet [хpluЫmlIt] _n. пЁрышко plummet [хplцmIt] _n. 1> свинцОвый отвЕс; гИрька отвЕса 2> лот; грузИло (удочки) 3> _перен. тЯжесть, мЁртвый груз plummy [хplцmI] _a. 1> изобИлующий слИвами 2> _разг. хорОший, вЫгодный; завИдный plumose [хpluЫm╚us] _a. оперЁнный; пЕристый plump _I [plцmp] 1. _a. пОлный; пУхлый, окрУглый 2. _v. 1> вскАрмливать (тж. plump up) 2> толстЕть, полнЕть (тж. plump out, plump up) _II [plцmp] 1. _a. прямОй, решИтельный, безоговОрочный (об отказе и т.п.) 2. _adv. 1> внезАпно; he fell plump into the water он бултЫхнУлся в вОду 2> прЯмо, без обинякОв 3. _n. тяжЁлое падЕние 4. _v. 1> бУхать(ся) 2> попАсть, влОпаться (into) 3> нагрЯнуть (upon) 4> голосовАть тОлько за одногО (кандидата) 5> _разг. решИтельно поддЕрживать, выступАть (for) plumper [хplцmp╚] _n. голосУющий тОлько за одногО (кандидата) plumule [хpluЫmjuЫl] _n. 1> пЁрышко 2> _бот. первИчная листовАя пОчка plumy [хpluЫmI] _a. 1> пЕристый 2> покрЫтый или укрАшенный пЕрьями plunder [хplцnd╚] 1. _n. 1> грабЁж 2> нагрАбленное добрО, добЫча 3> _разг. барЫш 2. _v. грАбить (особ. на войне); воровАть; расхищАть plunderage [хplцnd╚rIdZ] _n. 1> грабЁж 2> хищЕние товАров на кораблЕ 3> добЫча plunge [plцndZ] 1. _n. 1> нырЯние 2> погружЕние; to take the plunge сдЕлать решИтельный шаг 2. _v. 1> нырЯть 2> окунАть(ся); погружАть(ся) 3> бросАться, врывАться (into); to plunge into a difficulty попАсть в трУдное положЕние 4> ввергАть (in, into); to plunge one's family into poverty довестИ своЮ семьЮ до нищетЫ 5> бросАться вперЁд (о лошади) 6> _разг. азАртно игрАть; влезАть в долгИ; plunge down крУто спускАться (о дороге и т.п.); plunge up крУто поднимАться (о дороге и т.п.) plunge-bath [хplцndZbAЫT] _n. глубОкая вАнна plunger [хplцndZ╚] _n. 1> нырЯльщик; водолАз 2> _разг. азАртный игрОк 3> _разг. кавалерИст 4> _тех. плУнжер, скАлка, скАльчатый пОршень plunging [хplцndZIN] 1. _pres-p. от plunge 2 2. _a. _воен. навЕсный (огонь) plunk [plцNk] 1. _n. 1> звон; перебОр (струн) 2> _разг. сИльный удАр 2. _v. 1> перебирАть стрУны 2> звенЕть (о струнах) 3> бУхнуть(ся); шлЁпнуть (-ся) 4> рЕзко толкАть, бросАть; сИльно ударЯть pluperfect [хpluЫхp╚ЫfIkt] _грам. 1. _n. давно-прошЕдшее врЕмя 2. _a. давнопрошЕдший, предпрошЕдший plural [хplu╚r╚l] 1. _a. мнОжественный; многочИсленный; plural offices нЕсколько должностЕй по совместИтельству; plural vote подАча гОлоса однИм лицОм в нЕскольких избирАтельных округАх 2. _n. _грам. 1> мнОжественное числО 2> слОво, стоЯщее во мнОжественном числЕ pluralism [хplu╚r╚lIzm] _n. 1> совместИтельство 2> _филос. плюралИзм plurality [plu╚хrQlItI] _n. 1> мнОжественность 2> мнОжество 3> совместИтельство (часто о священнике, обслуживающем несколько приходов) 4> большинствО голосОв 5> _ам. относИтельное большинствО голосОв plus [plцs] 1. _n. 1> знак плюс 2> добАвочное колИчество 3> положИтельная величинА; to total all the pluses подвестИ итОг 4> положИтельное кАчество 5> _арт. перелЁт 2. _a. 1> добАвочный, дополнИтельный 2> _ком. on the plus side of the account на прихОде счЁта 3> _мат. _эл. положИтельный 3. _prep. плюс plus-fours [хplцsхf█Ыz] _n. _pl. брЮки гольф plush [plцS] 1. _n. 1> плюш; плис 2> _pl. плИсовые штанЫ 2. _a. 1> плЮшевый; плИсовый 2> _ам. _разг. роскОшный, шикАрный plushy [хplцSI] = plush 2, 2 Pluto [хpluЫt╚u] _n. 1> римск. _миф. ПлутОн 2> _астр. планЕта ПлутОн plutocracy [pluЫхt█kr╚sI] _n. плутокрАтия plutocrat [хpluЫt╚ukrQt] _n. плутокрАт Plutonian [pluЫхt╚unj╚n] _a. 1> плутОнов, Адский 2> = plutonic 1 Plutonic [pluЫхt█nIk] _a. 1> _геол. плутонИческий, глубИнный 2> = plutonian 1 Plutonium [pluЫхt╚unj╚m] _n. _хим. плутОний pluvial [хpluЫvj╚l] _a. 1> дождевОй 2> _геол. плювиАльный pluviometer [гpluЫvIх█mIt╚] _n. дождемЕр pluvious [хpluЫvj╚s] _a. дождлИвый ply _I [plaI] _n. 1> сгиб, склАдка, слой 2> прядь (троса) 3> оборОт, пЕтля, витОк (верЁвки и т.п.) 4> уклОн; склОнность, спосОбность, жИлка; to take a ply взять уклОн, направлЕние _II [plaI] _v. 1> усЕрдно рабОтать (чем-л.); to ply one's oars налегАть на вЁсла 2> занимАться (работой, ремеслом) 3> засыпАть, забрАсывать (вопросами) 4> пОтчевать, усИленно угощАть; to ply with knowledge прививАть знАния 5> курсИровать (between ply мЕжду, from... to ply от... до); to ply a voyage совершАть рейс (о корабле) 6> стоЯть в ожидАнии нанимАтеля, покупАтеля; искАть покупАтелей 7> _мор. лавИровать Plymouth Rock [хplIm╚Tхr█k] _n. плимутрОк (порода кур) plywood [хplaIwud] _n. (клеЁная) фанЕра pneumatic [njuЫхmQtIk] 1. _a. пневматИческий; воздУшный; pneumatic hammer пневматИческий мОлот 2. _n. пневматИческая шИна pneumatics [njuЫхmQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) пневмАтика pneumonia [njuЫхm╚unj╚] _n. _мед. воспалЕние лЁгких, пневмонИя pneumonic [njuЫхm█nIk] _a. _мед. пневмонИческий; pneumonic plague лЁгочная чумА poach _I [p╚utS] _v. 1> браконьЕрствовать, незакОнно охОтиться; вторгАться в чужИе владЕния 2> вмЕшиваться; to poach in other people's business вмЕшиваться в чужИе делА; to poach on smb.'s preserves вмЕшиваться в лИчную жизнь когО-л. 3> перенимАть (чужие идеи); захвАтывать не по прАвилам (преимущество в состязании) 4> тяжелО ступАть; вЯзнуть 5> разрывАть копЫтами 6> дЕлаться изрЫтой (о почве) 7> мять (глину) _II [p╚utS] _v. варИть (яйца) без скорлупЫ в кипяткЕ poached egg [хp╚utSteg] _n. яйцО-пашОт poacher _I [хp╚utS╚] _n. браконьЕр _II [хp╚utS╚] _n. сосУд для вАрки яИц без скорлупЫ poachy [хp╚utSI] _a. влАжный, сырОй, тОпкий (о почве) pochard [хp╚utS╚d] _n. _зоол. нырОк красноголОвый pock [p█k] _n. 1> Оспина, рябИнка 2> вЫбоина, щербИна pock-mark [хp█kmAЫk] = pock 1 pock-marked [хp█kmAЫkt] _a. рябОй pocket [хp█kIt] 1. _n. 1> кармАн; кармАшек 2> _перен. дЕньги; empty pockets бездЕнежье; deep pocket богАтство; to be out of pocket а> быть в убЫтке, потерЯть, прогадАть; б> не имЕть дЕнег; to be in pocket а> быть в вЫигрыше, вЫгадать; б> имЕть дЕньги, быть при деньгАх; to put one's hand in one's pocket раскошЕливаться 3> мешОк (особ. как мера) 4> лУза (бильярда) 5> воздУшная Яма 6> райОн, зОна, очАг; pocket of unemployment очАг безрабОтицы 7> ларь, бУнкер 8> вЫбоина (на дорожной поверхности) 9> _горн. _геол. кармАн, гнездО 10> _attr. кармАнный; in smb.'s pocket в рукАх у когО-л.; to keep hands in pockets лОдырничать; to be in one another's pocket быть вЫнужденным не расставАться; торчАть друг у дрУга на глазАх 2. _v. 1> класть в кармАн 2> присвАивать, прикармАнивать 3> подавлЯть (гнев и т.п.); to pocket an insult проглотИть обИду 4> загонЯть в лУзу (в бильярде) 5> _ам. задЕрживать подписАние законопроЕкта до закрЫтия сЕссии конгрЕсса; "класть под сукнО" pocket veto [хp█kItхviЫt╚u] _n. _ам. задЕржка президЕнтом подписАния законопроЕкта до закрЫтия сЕссии конгрЕсса pocket-book [хp█kItbuk] _n. 1> записнАя кнИжка 2> бумАжник 3> _ам. плОская дАмская сУмочка pocket-camera [хp█kItгkQm╚r╚] _n. кармАнный, портатИвный, малогабарИтный фотоаппарАт pocket-knife [хp█kItnaIf] _n. кармАнный нож pocket-money [хp█kItгmцnI] _n. дЕньги на мЕлкие расхОды, кармАнные дЕньги, мЕлочь pocket-piece [хp█kItpiЫs] _n. монЕтка, котОрую на счАстье нОсят в кармАне pocket-pistol [хp█kItгpIstl] _n. 1> кармАнный пистолЕт 2> _шутл. кармАнная флЯжка (для спиртного) pocket-size [хp█kItsaIz] _a. кармАнного размЕра; небольшОго формАта; миниатЮрный pocketful [хp█kItful] _n. пОлный кармАн (чего-л.) pockety [хp█kItI] _a. дУшный, зАтхлый pocky [хp█kI] = pock-marked pococurante [хp╚uk╚ukju╚хrQntI] _ит. 1. _a. равнодУшный, безразлИчный 2. _n. равнодУшный, безразлИчный человЕк pod _I [p█d] 1. _n. 1> стручОк; шелухА, лузгА, кожурА 2> кОкон (шелковичного червя) 3> вЕрша (для угрей) 4> _ав. отделЯемый грузовОй отсЕк (транспортного самолЁта) 5> _ав. гондОла двИгателя 6> _груб. брЮхо 2. _v. 1> покрывАться стручкАми 2> лущИть (горох) _II [p█d] _n. 1> небольшОе стАдо (китов, моржей) 2> стАйка (птиц) podagra [p╚uхdQgr╚] _n. подАгра podagric [p╚uхdQgrIk] _a. подагрИческий podded [хp█dId] 1. _p-p. от pod I, 2 2. _a. 1> стручкОвый 2> _разг. состоЯтельный poddy [хp█dI] _n. _австрал. телЁнок или ягнЁнок (отнятый от матери) podge [p█dZ] _n. _разг. толстЯк-коротЫшка podgy [хp█dZI] _a. _разг. 1> призЕмистый и тОлстый 2> корОткий и тОлстый (о пальцах) podia [хp╚udI╚] _pl. от podium podium [хp╚udI╚m] _n. (_pl. podia) 1> скамьИ вдоль стен кОмнаты 2> возвышЕние (для дирижЁра и т.п.) 3> _ист. пОдиум poem [хp╚uIm] _n. 1> поЭма; стихотворЕние 2> что-л. прекрАсное, поэтИчное poet [хp╚uIt] _n. поЭт; Poets' Corner а> часть ВестмИнстерского аббАтства, где похорОнены выдаЮщиеся поЭты; б> _шутл. отдЕл поЭзии (в газете) poetaster [гp╚uIхtQst╚] _n. рифмоплЁт poetess [хp╚uItIs] _n. поэтЕсса poetic [p╚uхetIk] _a. 1> поэтИческий 2> поэтИчный 3> = poetical 1 poetical [p╚uхetIk╚l] _a. 1> стихотвОрный 2> = poetic 1 3> = poetic 2 poeticize [p╚uхetIsaIz] _v. поэтизИровать poetics [p╚uхetIks] _n. _pl. (употр. как sing) поЭтика poetize [хp╚uItaIz] _v. 1> писАть стихИ 2> воспевАть в стихАх 3> = poeticize poetry [хp╚uItrI] _n. 1> поЭзия; стихИ 2> поэтИчность poignancy [хp█In╚nsI] _n. 1> остротА, Едкость, пикАнтность 2> мучИтельность 3> рЕзкость (боли) 4> проницАтельность, остротА poignant [хp█In╚nt] _a. 1> Острый, Едкий, пикАнтный 2> гОрький, мучИтельный 3> рЕзкий (о боли) 4> проницАтельный, Острый; poignant wit Острый ум 5> живОй (об интересе) poignantly [хp█In╚ntlI] _adv. 1> Остро, кОлко, Едко 2> мучИтельно point [p█Int] 1. _n. 1> тОчка; four point six (4,6) четЫре и шесть десЯтых (4,6); full point тОчка (знак препинания); exclamation point _ам. восклицАтельный знак 2> пункт, момЕнт, вопрОс; дЕло; fine point детАль, мЕлочь; тОнкость; point of honour дЕло чЕсти; on this point на Этот счЁт 3> глАвное, суть; смысл; "соль" (рассказа, шутки); that is just the point в Этом-то и дЕло; he does not see my point он не понимАет менЯ; to come to the point дойтИ до глАвного, до сУти дЕла; there is no point in doing that не имЕет смЫсла дЕлать Это; the point is that... дЕло в том, что... 4> тОчка, мЕсто, пункт; _ам. стАнция; a point of departure пункт отправлЕния 5> момЕнт (времени); at this point he went out в Этот момЕнт он вЫшел; at the point of death прИ смерти 6> очкО; to give points to давАть нЕсколько очкОв вперЁд; _перен. заткнУть зА пояс 7> преимУщество, достОинство; he has got points у негО есть достОинства; singing was not his strong point он не был силЁн в пЕнии 8> осОбенность 9> кОнчик; остриЁ, Острый конЕц; наконЕчник 10> ответвлЕние олЕньего рОга; a buck of eight points олЕнь с рогАми, имЕющими вОсемь ответвлЕний 11> мыс, выступАющая морскАя косА; стрЕлка 12> вершИна горЫ 13> (гравировАльная) иглА, резЕц (гравЁра) 14> _ж-д. перО или острЯк (стрелочного перевода); стрЕлочный перевОд 15> делЕние шкалЫ 16> _мор. румб 17> _ист. единИца продовОльственной или промтовАрной кАрточки; free from points ненормирОванный 18> вид крУжева 19> _мор. рЕдька (оплетЁнный конец снасти) 20> _ист. шнурОк с наконЕчником (заменявший пуговицы) 21> статьЯ (животного); _pl. экстерьЕр (животного) 22> _охот. стОйка (собаки); to come to (или to make) a point дЕлать стОйку {ср. тж.} 23> _воен. головнОй или тЫльный дозОр 24> _полигр. пункт 25> _attr. points verdict _спорт. присуждЕние побЕды по очкАм (в боксе и т.д.) point of view тОчка зрЕния; at the point of the sword сИлой орУжия; at all points а> во всех отношЕниях; б> повсЮду; armed at all points во всеорУжии; at point готОвый (к чему-л.); to be on the point of doing smth. собирАться сдЕлать что-л.: to carry one's point отстоЯть своИ позИции; добИться своегО; to gain one's point достИчь цЕли; off the point некстати; to the point а> кстАти, умЕстно; б> вплоть до (of); in point подходЯщий; in point of в отношЕнии; to make a point доказАть положЕние {ср. тж. 22}; to make a point of smth. считАть что-л. обязАтельным для себЯ; not to put too fine a point upon it говорЯ напрямИк 2. _v. 1> покАзывать пАльцем; укАзывать (тж. point out - at, to) 2> направлЯть (оружие - at); наводИть, цЕлиться, прицЕливаться 3> быть напрАвленным 4> говорИть, свидЕтельствовать (to point о) 5> (за-) точИть, заострИть; наточИть 6> чинИть (карандаш) 7> оживлЯть; придавАть остротУ 8> стАвить знАки препинАния 9> дЕлать стОйку (о собаке) 10> _стр. расшивАть швы; point off отделЯть тОчкой; point out укАзывать; покАзывать; обращАть (чьЁ-л.) внимАние point-blank [хp█IntхblQNk] 1. _a. 1> решИтельный, рЕзкий, категорИческий 2> _воен. горизонтАльный (о выстреле) 2. _adv. 1> прЯмо, решИтельно, рЕзко, категорИчески, наотрЕз 2> _воен. прямОй навОдкой, в упОр point-duty [хp█IntгdjuЫtI] _n. обЯзанности регулирОвщика (движения) pointed [хp█IntId] 1. _p-p. от point 2 2. _a. 1> остроконЕчный; pointed arch стрЕльчатая Арка, готИческая Арка; the pointed style готИческий стиль 2> Острый, заострЁнный 3> кОлкий, критИческий (о замечании) 4> подчЁркнутый; совершЕнно очевИдный 5> напрАвленный прОтив (о высказывании, эпиграмме и т.п.) 6> наведЁнный (об оружии) pointedly [хp█IntIdlI] _adv. 1> Остро 2> по существУ 3> старАясь подчеркнУть; многозначИтельно pointer [хp█Int╚] _n. 1> указАтель 2> стрЕлка (часов, весов и т.п.) 3> укАзка 4> пОйнтер (порода собак) 5> _разг. своеврЕменный намЁк, указАние 6> _pl. _астр. две звездЫ БольшОй МедвЕдицы, находЯщиеся на однОй лИнии с ПолЯрной звездОй 7> _воен. навОдчик 8> _attr. стрЕлочный; pointer instrument стрЕлочный прибОр pointful [хp█Intful] _a. умЕстный; подходЯщий pointing [хp█IntIN] 1. _pres-p. от point 2 2. _n. 1> указАние (направления, места и т.п.) 2> _разг. намЁк 3> пунктуАция, расстанОвка знАков препинАния 4> _стр. расшИвка швов pointless [хp█ntlIs] _a. 1> неостроУмный, плОский 2> бессмЫсленный; бесцЕльный 3> _спорт. с неоткрЫтым счЁтом 4> _редк. тупОй pointsman [хp█Intsm╚n] _n. 1> _ж-д. стрЕлочник 2> постовОй полицЕйский, регулирОвщик poise [p█Iz] 1. _n. 1> равновЕсие 2> уравновЕшенность; самообладАние 3> посАдка головЫ; осАнка 4> состоЯние нерешИтельности, колебАние 5> гИря (часов и т.п.) 2. _v. 1> уравновЕшивать 2> балансИровать; держАть равновЕсие 3> держАть (голову) 4> висЕть в вОздухе; парИть 5> поднЯть для броскА (копьЁ, пику) 6> _перен. взвЕшивать, обдУмывать poison [хp█Izn] 1. _n. яд, отрАва (тж. _перен.) to hate like poison смертЕльно ненавИдеть 2. _a. 1> ядовИтый 2> отравлЯющий 3. _v. 1> отравлЯть 2> пОртить, развращАть poison gas [хp█IznхgQs] _n. ядовИтый газ poison pen [хp█Iznpen] _n. Автор анонИмных пИсем poisoner [хp█Izn╚] _n. отравИтель poisoning [хp█IznIN] 1. _pres-p. от poison 3 2. _n. 1> отравлЕние 2> пОрча, развращЕние poisonous [хp█Izn╚s] _a. 1> ядовИтый 2> _разг. отвратИтельный, протИвный poke _I [p╚uk] 1. _n. 1> толчОк, тычОк 2> полЯ козырькОм (у женской шляпы) 3> _ам. _разг. лентЯй, лОдырь; копУша 2. _v. 1> совАть, пихАть, тЫкать, толкАть (тж. poke in, poke up, poke down, etc.) 2> протыкАть (тж. poke through) 3> мешАть (кочергой); шуровАть (топку) 4> идтИ или искАть (что-л.) Ощупью (тж. poke about, poke around) 5> _разг. удАрить кулакОм; poke about любопЫтствовать; poke into исслЕдовать, разузнавАть; poke through проткнУть; poke up а> совАть, пихАть; толкАть; б> _разг. запирАть (в тесном помещении); to poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry совАть нос в чужИе делА; to poke fun at smb. подшУчивать над кем-л.; to poke one's head сутУлиться _II [p╚uk] _n. _диал. мешОк poker _I [хp╚uk╚] 1. _n. 1> кочергА 2> прибОр для выжигАния по дЕреву; by the holy poker! _шутл. ей-бОгу! 2. _v. выжигАть по дЕреву _II [хp╚uk╚] _n. пОкер (карточная игра) poker face [хp╚uk╚хfeIs] _n. _разг. бесстрАстное, ничегО не выражАющее лицО poker-faced [хp╚uk╚хfeIst] _a. _разг. с непроницАемым, кАменным лицОм poker-work [хp╚uk╚w╚Ыk] _n. выжигАние по дЕреву, кОже и т.п. poky [хp╚ukI] _a. 1> тЕсный, убОгий; a poky hole of a place захолУстье, дырА 2> незначИтельный, мЕлкий, сЕрый 3> нерЯшливый, неопрЯтный (об одежде) 4> _ам. _разг. медлИтельный, вЯлый polar [хp╚ul╚] _a. 1> полЯрный 2> пОлюсный 3> диаметрАльно противополОжный polar bear [хp╚ul╚хbE╚] _n. бЕлый медвЕдь polar fox [хp╚ul╚хf█ks] _n. песЕц polar lights [хp╚ul╚хlaIts] _n. сЕверное сиЯние polarity [p╚uхlQrItI] _n. 1> _физ. полЯрность 2> совершЕнная противополОжность polarization [гp╚ul╚raIхzeIS╚n] _n. _физ. поляризАция polarize [хp╚ul╚raIz] _v. 1> _физ. поляризовАть 2> придавАть определЁнное направлЕние polder [хp█ld╚] _голл. _n. пОльдер Pole [p╚ul] _n. полЯк; пОлька; the Poles _pl. _собир. полЯки pole _I [p╚ul] 1. _n. 1> столб, шест, жердь; кол, вЕха 2> багОр 3> дЫшло 4> мЕра длинЫ (= 5,029 м); under bare poles _мор. без парусОв; up the pole _разг. а> в затруднИтельном положЕнии; б> не в своЁм умЕ; в> пьЯный; г> to be up the pole заберЕменеть 2. _v. 1> подпирАть шестАми 2> оттАлкивать(ся) шестОм или вЁслами _II [p╚ul] _n. 1> пОлюс; unlike poles _физ. разноимЁнные пОлюсы 2> _attr. пОлюсный; pole extension _эл. пОлюсный наконЕчник, пОлюсный башмАк; to be poles asunder быть диаметрАльно противополОжным; as wide as the poles apart диаметрАльно противополОжные pole jump [хp╚ulхdZцmp] = pole vault pole vault [хp╚ulхv█Ыlt] _n. прыжОк с шестОм pole-ax [хp╚ulQks] 1. _n. 1> боевОй топОр, бердЫш; секИра, алебАрда 2> резАк мясникА 2. _v. 1> убивАть бердышОм и т.п. 2> рЕзать (скот) pole-axe [хp╚ulQks] 1. _n. 1> боевОй топОр, бердЫш; секИра, алебАрда 2> резАк мясникА 2. _v. 1> убивАть бердышОм и т.п. 2> рЕзать (скот) pole-jump [хp╚uldZцmp] = pole-vault pole-jumping [хp╚ulгdZцmpIN] = pole-vaulting pole-star [хp╚ulstAЫ] _n. 1> ПолЯрная звездА 2> _перен. путевОдная звездА pole-vault [хp╚ulv█Ыlt] _v. прЫгать с шестОм pole-vaulting [хp╚ulгv█ЫltIN] _n. прыжкИ с шестОм polecat [хp╚ulkQt] _n. _зоол. хорЁк (или хорь) чЁрный polemic [p█хlemIk] 1. _a. полемИческий 2. _n. 1> полЕмика, спор, дискУссия 2> _pl. полемизИрование; искУсство полЕмики 3> полемИст polemical [p█хlemIk╚l] = polemic 1 polenta [p╚uхlent╚] _ит. _n. полЕнта (каша из кукурузы, ячменя) police [p╚хliЫs] 1. _n. 1> полИция; military police воЕнная полИция 2> (употр. с гл. во мн. ч.) полицЕйские 3> _воен. нарЯд 4> _ам. _воен. убОрка, поддержАние чистотЫ 5> _attr. полицЕйский; police constable полицЕйский; police power _ам. охрАна госудАрственного правовОго порЯдка 2. _v. 1> охранЯть 2> поддЕрживать порЯдок (в стране) 3> обеспЕчивать полИцией (город, район) 4> _перен. управлЯть 5> _ам. _воен. чИстить, приводИть в порЯдок police-court [p╚хliЫsхk█Ыt] _n. полицЕйский суд police-magistrate [p╚хliЫsхmQdZIstrIt] _n. председАтель полицЕйского судА police-office [p╚хliЫsх█fIs] _n. полицЕйское управлЕние (города) police-officer [p╚хliЫsх█fIs╚] _n. полицЕйский police-station [p╚хliЫsхsteIS╚n] _n. полицЕйский учАсток policeman [p╚хliЫsm╚n] _n. полицЕйский, полисмЕн policlinic [гp█lIхklInIk] _n. поликлИника (при больнице) policy _I [хp█lIsI] _n. 1> полИтика; peace policy полИтика мИра, мИрная полИтика; for reasons of policy по политИческим соображЕниям; tough policy твЁрдая полИтика 2> полИтика, лИния поведЕния, устанОвка, курс 3> благоразУмие, политИчность; хИтрость, лОвкость 4> _шотл. парк (вокруг усадьбы) _II [хp█lIsI] _n. 1> страховОй пОлис 2> _ам. род азАртной игрЫ policy-holder [хp█lIsIгh╚uld╚] _n. держАтель страховОго пОлиса policy-making [хp█lIsIгmeIkIN] _n. разрабОтка, формулИрование или проведЕние (определЁнного) политИческого кУрса policy-shop [хp█lIsIS█p] _n. _ам. игОрный дом polio [хp╚ulI╚u] _n. _разг. 1> _сокр. от poliomyelitis 2> больнОй полиомиелИтом poliomyelitis [хp╚ulI╚umaI╚хlaItIs] _n. полиомиелИт, дЕтский паралИч polish [хp█lIS] 1. _n. 1> глЯнец 2> полирОвка, шлифОвка; чИстка 3> политУра; лак; мастИка (для полов) 4> лоск, изЫсканность 5> отдЕлка, совершЕнство (слога и т.п.) 2. _v. 1> полировАть, шлифовАть, наводИть лоск, глЯнец 2> становИться глАдким, шлифОванным 3> чИстить (обувь) 4> отЁсывать, дЕлать изЫсканным; отдЕлывать, оттАчивать (слог и т.п.) (тж. polish up); polish off _разг. а> покОнчить, бЫстро спрАвиться (с чем-л.); to polish off a bottle of sherry распИть бутЫлку хЕреса; б> избАвиться (от конкурента и т.п.) Polish [хp╚ulIS] 1. _a. пОльский 2. _n. пОльский язЫк polished [хp█lISt] 1. _p-p. от polish 2 2. _a. 1> отполирОванный; глАдкий, блестЯщий 2> изЫсканный; элегАнтный; polished manners изЫсканные манЕры 3> безупрЕчный polite [p╚хlaIt] _a. 1> вЕжливый, любЕзный, учтИвый, обходИтельный; благовоспИтанный; the polite thing _разг. благовоспИтанность; to do the polite _разг. старАться вестИ себЯ благовоспИтанно 2> изЯщный; утончЁнный; polite letters (или literature) изЯщная литератУра, беллетрИстика; polite learning классИческое образовАние 3> изЫсканный (об обществе, компании) politely [p╚хlaItlI] _adv. вЕжливо, любЕзно politeness [p╚хlaItnIs] _n. вЕжливость, учтИвость politic [хp█lItIk] _a. 1> проницАтельный, благоразУмный (о человеке) 2> расчЁтливый, обдУманный 3> лОвкий, хИтрый, политИчный political [p╚хlItIk╚l] 1. _a. 1> политИческий; political science политИческие наУки; political policy политИческий курс; political writer публицИст; political realities политИческая действИтельность 2> госудАрственный; political machinery госудАрственный аппарАт 3> _ам. узкопартИйный 2. _n. политИческий заключЁнный, политзаключЁнный political economy [p╚хlItIk╚lIхk█n╚mI] _n. политэконОмия politically [p╚хlItIk╚lI] _adv. 1> с госудАрственной или политИческой тОчки зрЕния 2> расчЁтливо, обдУманно, хИтро politician [гp█lIхtIS╚n] _n. 1> полИтик; госудАрственный дЕятель 2> _презр. политикАн politicize [p╚хlItIsaIz] _v. 1> обсуждАть политИческие вопрОсы; рассуждАть о полИтике 2> занимАться полИтикой 3> придавАть политИческий харАктер politico [p╚хlItIk╚u] _n. _ам. политикАн politics [хp█lItIks] _n. _pl. (тж. употр. как sing) 1> полИтика; политИческая жизнь 2> политИческая дЕятельность; to go into politics посвятИть себЯ политИческой дЕятельности 3> политИческие убеждЕния; what are his politics? каковЫ егО политИческие убеждЕния? 4> _ам. политИческие махинАции polity [хp█lItI] _n. 1> госудАрственное устрОйство; Образ или фОрма правлЕния 2> госудАрство polk [p█lk] _v. танцевАть пОльку polka [хp█lk╚] _n. пОлька (танец) polka-dot [хp█lk╚хd█t] _n. узОр "в горОшек" poll [p╚ul] 1. _n. 1> спИсок избирАтелей 2> регистрАция избирАтелей 3> голосовАние; баллотирОвка; by poll голосовАнием; exclusion from the poll лишЕние прАва гОлоса; public opinion poll опрОс общЕственного мнЕния 4> подсчЁт голосОв 5> числО голосОв; heavy (light) poll высОкий (нИзкий) процЕнт учАстия в вЫборах 6> (обыкн. _pl.) _ам. помещЕние для голосовАния, избирАтельный пункт; to go to the polls а> идтИ на вЫборы (голосовать); б> выставлЯть своЮ кандидатУру (на выборах) 7> _диал. _шутл. головА 8> комОлое живОтное 2. _v. 1> проводИть голосовАние; подсчИтывать голосА; the constituency was polled to the last man все до послЕднего человЕка учАствовали в вЫборах 2> получАть голосА; he polled a large majority он получИл подавлЯющее большинствО голосОв 3> голосовАть (тж. poll one's vote) 4> подрезАть верхУшку (дерева) 5> (особ. _p-p.) срезАть рогА 6> _уст. стричь вОлосы Poll _I [p█l] _n. обычная кличка попугая (= пОпка) _II [p█l] _n. _унив. _жарг. 1> (the Poll) _pl. _собир. студЕнты, окОнчившие без отлИчия (в Кембридже); to go out in the Poll получИть стЕпень без отлИчия 2> _attr. Poll degree стЕпень без отлИчия poll parrot [хp█lгpQr╚t] _n. _разг. приручЁнный попугАй poll-beast [хp╚ulbiЫst] = poll 1, 8 poll-cow [хp╚ulkau] _n. безрОгая, комОлая корОва poll-ox [хp╚ul█ks] _n. безрОгий вол poll-tax [хp╚ultQks] _n. подУшный налОг pollack [хp█l╚k] _n. сАйда (рыба) pollard [хp█l╚d] 1. _n. 1> подстрИженное дЕрево 2> безрОгое живОтное; олЕнь, сбрОсивший рогА 3> Отруби (с мукой) 2. _v. подстригАть (дЕрево) pollen [хp█lIn] 1. _n. _бот. пыльцА 2. _v. опылЯть pollinate [хp█lIneIt] _v. _бот. опылЯть pollination [гp█lIхneIS╚n] _n. _бот. опылЕние polling [хp╚ulIN] 1. _pres-p. от poll 2 2. _n. голосовАние polling-booth [хp╚ulINхbuЫD] _n. кабИна для голосовАния pollock [хp█l╚k] = pollack pollutant [p╚хluЫt╚nt] _n. _хим. загрязнЯющий агЕнт pollute [p╚хluЫt] _v. 1> загрязнЯть 2> осквернЯть 3> развращАть pollution [p╚хluЫS╚n] _n. 1> загрязнЕние 2> осквернЕние 3> _физиол. поллЮция Polly [хp█lI] = poll I polo [хp╚ul╚u] _n. _спорт. пОло polo mallet [хp╚ul╚uгmQlIt] = polo-stick polo-neck [хp╚ul╚unek] _a. a polo-neck sweater (или shirt) трикотАжная, вЯзаная рубАшка, свИтер, джЕмпер polo-stick [хp╚ul╚ustIk] _n. клЮшка для игрЫ в пОло polonaise [гp█l╚хneIz] _n. полонЕз (танец и музыкальная форма) polonium [p╚хl╚unI╚m] _n. _хим. полОний polony [p╚хl╚unI] _n. варЁно-копчЁная свинАя колбасА poltroon [p█lхtruЫn] _n. трус poltroonery [p█lхtruЫn╚rI] _n. трУсость poly [хp█lI] в сложных словах означает много-, поли-; polysemantic полисемантИчный, многознАчный polyadelphous [гp█lI╚хdelf╚s] _a. _бот. многобрАчный polyandry [хp█lIQndrI] _n. полиАндрия, многомУжие polyanthus [гp█lIхQnT╚s] _n. _бот. 1> первоцвЕт высОкий 2> нарцИсс константинОпольский, нарцИсс тацЕтта polyatomic [гp█lI╚хt█mIk] _a. многоАтомный polychromatic [гp█lIkr╚хmQtIk] _a. полихроматИческий, многоцвЕтный, многокрАсочный polychrome [хp█lIkr╚um] 1. _a. = polychromatic 2. _n. раскрАшенная стАтуя, вАза и т.п. polygamous [p█хlIg╚m╚s] _a. полигАмный, многобрАчный polygamy [p█хlIg╚mI] _n. полигАмия, многобрАчие polyglot [хp█lIgl█t] 1. _n. полиглОт 2. _a. многоязЫчный; говорЯщий на мнОгих языкАх; polyglot dictionary многоязЫчный словАрь polygon [хp█lIg╚n] _n. многоугОльник polygonal [p█хlIg╚nl] _a. многоугОльный polygyny [p█хlIdZInI] _n. полигинИя, многожЁнство polyhedra [хp█lIхhedr╚] _pl. от polyhedron polyhedral [хp█lIхhedr╚l] _a. многогрАнный polyhedron [хp█lIхhedr╚n] _n. (_pl. -ra, -s [z]) многогрАнник polymer [хp█lIm╚] _n. _хим. полимЕр polymeric [гp█lIхmerIk] _a. _хим. полимЕрный polymerization [p╚гlIm╚raIхzeIS╚n] _n. _хим. полимеризАция polymerize [хp█lIm╚raIz] _v. _хим. полимеризИровать(ся) polymorphism [гp█lIхm█ЫfIzm] _n. полиморфИзм polymorphous [гp█lIхm█Ыf╚s] _a. полимОрфный Polynesian [гp█lIхniЫzj╚n] 1. _a. полинезИйский 2. _n. полинезИец; полинезИйка polynia [p╚uхlInj╚] _рус. _n. полыньЯ polynomial [гp█lIхn╚umj╚l] _мат. 1. _a. многочлЕнный 2. _n. многочлЕн polyp [хp█lIp] _n. _зоол. полИп polype [хp█lIp] _n. _зоол. полИп polyphonic [гp█lIхf█nIk] _a. 1> _муз. полифонИческий, многоголОсный 2> многозвУчный 3> соотвЕтствующий нЕскольким звУкам (о букве в разных положениях) polyphony [p╚хlIf╚nI] _n. _муз. полифонИя, многоголОсие polypi [хp█lIpaI] _pl. от polypus polypody [хp█lIp╚dI] _n. _бот. сладкокОрень polypoid [хp█lIp█Id] _a. _зоол. _мед. полипообрАзный polypous [хp█lIp╚s] _a. _зоол. _мед. полипообрАзный polypus [хp█lIp╚s] p (_pl. -pi, -es [Iz]) _мед. полИп polysemantic [гp█lIsIхmQntIk] _a. полисемантИческий, многознАчный polysemy [хp█lIsiЫmI] _n. полисемИя, многознАчность polyspast [хp█lIspQst] _n. _тех. тАли, полиспАст polystyrene [гp█lIхstaIriЫn] _n. _хим. полистрОл polysyllabic [хp█lIsIхlQbIk] _a. _грам. многослОжный polysyllable [хp█lIгsIl╚bl] _n. _грам. многослОжное слОво polytechnic [гp█lIхteknIk] 1. _a. политехнИческий 2. _n. политЕхникум polytheism [хp█lITiЫIzm] _n. политеИзм, многобОжие polyvalent [p█хlIv╚l╚nt] _a. _хим. многовалЕнтный polyzonal [гp█lIхz╚unl] _a. многозонАльный pom [p█m] _сокр. от Pomeranian 2 pom-pom [хp█mp█m] _n. _воен. _разг. счетверЁнная малокалИберная зенИтная артиллерИйская устанОвка pomace [хpцmIs] _n. 1> Яблочные вЫжимки (при изготовлении сидра) 2> рЫбные остАтки, тук (после отжимания жира, используемые в качестве удобрения) 3> жмыхИ pomade [p╚хmAЫd] 1. _n. помАда (для волос) 2. _v. помАдить (волосы) pomander [p╚uхmQnd╚] _n. _ист. 1> ароматИческий шАрик (как средство против заразы) 2> золотОй, серЕбряный и т.п. крУглый футлЯрчик, в котОром носИли ароматИческий шАрик pomatum [p╚uхmeIt╚m] = pomade pomegranate [хp█mгgrQnIt] _n. 1> гранАт (плод) 2> гранАтовое дЕрево pomelo [хp█mIl╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _бот. грЕйпфрут Pomeranian [гp█m╚хreInj╚n] 1. _a. померАнский 2. _n. шпиц (собака; тж. Pomeranian dog) pomiculture [хp╚umIkцltS╚] _n. плодовОдство pommel [хpцml] 1. _n. 1> голОвка (эфеса шпаги) 2> перЕдняя лукА (седла) 2. _v. бить, колотИть, расколАчивать; разминАть (напр., кожу) pommy [хp█mI] _n. _австрал. _жарг. англичАнин, иммигрИровавший в АвстрАлию pomology [p╚хm█l╚dZI] _n. помолОгия pomp [p█mp] _n. пОмпа, великолЕпие, пЫшность pompadour [хp█mp╚du╚] _n. 1> высОкая причЁска с вАликом 2> свЕтло-рОзовый оттЕнок pompier [хp█mpI╚], pompierladder [хp█mpI╚хlQd╚] _n. пожАрная лЕстница pompon [хp█Ыmp█ЫN] _n. _фр. помпОн pomposity [p█mхp█sItI] _n. помпЕзность; напЫщенность pompous [хp█mp╚s] _a. 1> напЫщенный 2> _редк. пЫшный, великолЕпный ponce [p█ns] _n. _жарг. сутенЁр ponceau [хp█ns╚u] _n. _фр. пунцОвый цвет, цвет крАсного мАка poncho [хp█ntS╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) пОнчо pond [p█nd] 1. _n. 1> пруд; водоЁм, бассЕйн; запрУда 2> _уст. садОк (для разведения рыбы) 3> _шутл. мОре, океАн 2. _v. 1> запрУживать 2> образОвывать пруд pondage [хp█ndIdZ] _n. Ёмкость прудА или резервуАра ponder [хp█nd╚] _v. обдУмывать, взвЕшивать, размышлЯть (on, upon, over) ponderability [гp█nd╚r╚хbIlItI] _n. весОмость ponderable [хp█nd╚r╚bl] 1. _a. 1> весОмый 2> могУщий быть оценЁнным, взвЕшенным; предвИдимый 2. _n. _pl. то, что мОжно зарАнее взвЕсить, предусмотрЕть ponderosity [гp█nd╚хr█sItI] _n. 1> вес, тЯжесть 2> тяжеловЕсность ponderous [хp█nd╚r╚s] _a. 1> тяжЁлый, громОздкий, увЕсистый 2> тяжеловЕсный 3> скУчный, тягУчий; a ponderous speech скУчный, нУдный доклАд pone [p╚un] _n. 1> кукурУзная лепЁшка 2> сдОба pongee [p█nхdZiЫ] _n. _текст. эпОнж poniard [хp█nj╚d] 1. _n. кинжАл 2. _v. закАлывать кинжАлом pontiff [хp█ntIf] _n. 1> рИмский пАпа (тж. sovereign pontiff, supreme pontiff) 2> епИскоп, архиерЕй 3> первосвящЕнник; the pontiffs of science жрецЫ наУки pontifical [p█nхtIfIk╚l] 1. _a. 1> пАпский 2> епископАльный; епИскопский 2. _n. 1> архиерЕйский обрЯдник 2> _pl. епИскопское или кардинАльское облачЕние pontificalia [p█nгtIfIхkeIlI╚] _лат. _n. _pl. епИскопское или пАпское облачЕние pontificate [p█nхtIfIkIt] _n. понтификАт, первосвящЕнство ponton [хp█nt█n] _ам. = pontoon I pontoon _I [p█nхtuЫn] _n. 1> понтОн; понтОнный мост, наплавнОй мост (тж. pontoon bridge) 2> плашкОут 3> кессОн _II [p█nхtuЫn] _n. _карт. двАдцать однО pony [хp╚unI] 1. _n. 1> пОни, малорОслая лОшадь: Jerusalem pony _шутл. осЁл 2> _жарг. 25 фУнтов стЕрлингов 3> _разг. небольшОй стакАнчик для винА или пИва, стОпка 4> _ам. _разг. подстрОчник, шпаргАлка 2. _a. 1> мАленький, мАлого размЕра; pony size мАлого размЕра, умЕньшенного габарИта 2> _тех. вспомогАтельный, дополнИтельный 3. _v. _ам. _разг. отвечАть урОк по шпаргАлке; переводИть, пОльзуясь подстрОчником pony-tail [хp╚unIteIl] _n. жЕнская причЁска "кОнский хвост" pooch [puЫtS] _n. _ам. _разг. собАка, дворнЯжка pood [puЫd] _рус. _n. пуд poodle [хpuЫdl] _n. пУдель pooh [pu] _interj. уф!; тьфУ! Pooh-Bah [хpuЫхbAЫ] _n. занимАющий нЕсколько должностЕй; совместИтель (по имени персонажа в комической опере "Микадо") pooh-pooh [puЫхpuЫ] _v. _разг. относИться с пренебрежЕнием или презрЕнием (к чему-л.) pool _I [puЫl] _n. 1> лУжа; прудОк 2> Омут; зАводь 3> _спорт. (плАвательный) бассЕйн (тж. swimming pool) 4> _гидр. бьеф 5> _геол. нефтянАя зАлежь _II [puЫl] 1. _n. 1> Общий фонд; объединЁнный резЕрв; Общий котЁл 2> пул (соглашение картельного типа между конкурентами); stock market pool биржевОе объединЕние 3> бюрО, объединЕние; a typing pool машинопИсное бюрО 4> совокУпность стАвок (в картах, на скачках), пУлька (в карточной игре) 5> пул (род бильярдной игры) 2. _v. объединЯть в Общий фонд, склАдываться; to pool interests дЕйствовать сообщА pooled [puЫld] 1. _p-p. от pool II, 2 2. _a. pooled experiences коллектИвный Опыт poolroom [хpuЫlrum] _n. _ам. 1> помещЕние для игрЫ в пул 2> мЕсто, где заключАют парИ (перед скачками, спортивными состязаниями и т.п.) poop _I [puЫp] _мор. 1. _n. полуЮт; кормА 2. _v. 1> захлЁстывать кормУ (о волне) 2> черпнУть кормОй (о судне) _II [puЫp] _жарг. см. nincompoop _III [puЫp] = pope II poor [pu╚] 1. _a. 1> бЕдный, неимУщий, малоимУщий; poor peasant крестьЯнин-беднЯк 2> бЕдный (in poor чем-л.) 3> несчАстный; poor fellow! беднЯга! 4> жАлкий, невзрАчный 5> нИзкий, плохОй, сквЕрный (об урожае; о качестве) 6> неплодорОдный (о почве) 7> скУдный, жАлкий, плохОй; ничтОжный; убОгий; in my poor opinion _шутл. по моемУ скрОмному мнЕнию; a poor 1 a week жАлкий фунт стЕрлингов в недЕлю 8> недостАточный, непитАтельный (о пище) 2. _n. (the poor) _pl. _собир. бЕдные, беднякИ, беднотА, неимУщие poor-box [хpu╚b█ks] _n. крУжка для сбОра на бЕдных poor-house [хpu╚haus] _n. богадЕльня; рабОтный дом poor-law [хpu╚l█Ы] _n. закОн о бЕдных poor-quality [хpu╚гkw█lItI] _a. 1> нИзкого кАчества, недоброкАчественный 2> прОстенький (об изделии и т.п.) poor-rate [хpu╚reIt] _n. налОг в пОльзу бЕдных poor-spirited [хpu╚хspIrItId] _a. рОбкий, труслИвый poorly [хpu╚lI] 1. _adv. скУдно, плОхо, жАлко; неудАчно 2. _a. _predic. _разг. нездорОвый; I feel rather poorly мне нездорОвится pop _I [p█p] 1. _n. 1> отрЫвистый звук (хлопушки и т.п.) 2> вЫстрел 3> _разг. шипУчий напИток 4> _сокр. от poppycock 2. _v. 1> хлОпать, выстрЕливать (о пробке) 2> трЕскаться (о каштанах в огне и т.п.) 3> _разг. палИть, стрелЯть (тж. pop off) 4> совАть, всОвывать (in, into) 5> бросАться; шнырЯть 6> _разг. внезАпно спросИть, огорОшить вопрОсом 7> _разг. заклАдывать 8> _ам. поджАривать кукурУзные зЁрна; pop in а> всУнуть; б> внезАпно появИться; pop off а> внезАпно уйтИ; б> _жарг. умерЕть (тж. pop off the hooks); pop out а> внезАпно удалИться, отпрАвиться; б> внезАпно погАснуть; pop up неожИданно вознИкнуть 3. _adv. с шУмом, внезАпно; to go pop а> хлОпнуть, вЫстрелить; б> внезАпно умерЕть; в> разорИться; pop goes the weasel назвАние деревенского танца 4. _interj. хлоп _II [p█p] _n. _разг. популЯрный концЕрт _III [p█p] _n. _ам. _разг. 1> пАпа 2> папАша (в обращении) pop-art [хp█pAЫt] _n. пОп-арт; искУсство в стИле "поп" pop-eyed [хp█paId] _a. _разг. 1> пучеглАзый, с глазАми навЫкате 2> с широкО открЫтыми глазАми, напУганный, удивлЁнный popcorn [хp█pk█Ыn] _n. _ам. жАреные кукурУзные зЁрна; воздУшная кукурУза; пОпкорн pope _I [p╚up] _n. 1> рИмский пАпа 2> свящЕнник; поп; pope's eye жИрная часть барАньей ногИ; pope's head метлА для обметАния потолкА; pope's nose _разг. гУзка (жАреной) птИцы {ср. parson's nose}; P. Joan назвАние карточной игры _II [p╚up] 1. _n. пах 2. _v. удАрить в пах popery [хp╚up╚rI] _n. _пренебр. папИзм, католицИзм popgun [хp█pgцn] _n. 1> пугАч (игрушка) 2> плохОе ружьЁ popinjay [хp█pIndZeI] _n. 1> фат, хлыщ, щЁголь 2> _диал. зелЁный дЯтел 3> _уст. попугАй popish [хp╚upIS] _a. папИстский poplar [хp█pl╚] _n. тОполь; black poplar чЁрный тОполь, осокОрь poplin [хp█plIn] _n. поплИн (ткань) popliteal [p█pхlItI╚l] _a. _анат. подколЕнный poppa [хp█p╚] = pop III poppet [хp█pIt] _n. 1> _ласк. крОшка, милАшка (особ. как обращение my poppet) 2> _уст. кУкла 3> _тех. зАдняя бАбка станкА 4> = poppet-valve poppet-head [хp█pIthed] = poppet 3 poppet-valve [хp█pItхvQlv] _n. _тех. тарЕльчатый клАпан poppied [хp█pId] _a. 1> порОсший мАком 2> снотвОрный, сОнный popple [хp█pl] 1. _n. плескАние, плеск 2. _v. 1> плескАться, волновАться 2> вскипАть, бурлИть poppy [хp█pI] _n. _бот. 1> мак 2> _attr. мАковый poppycock [хp█pIk█k] _n. _ам. _разг. вздор, чепухА pops [p█ps] _n. _pl. 1> "поп"-оркЕстр; концЕрт "поп"-мУзыки 2> пЕсенки в стИле "поп", "пОпсы" popshop [хp█pS█p] _n. _разг. ломбАрд popster [хp█pst╚] _n. любИтель джАзовой мУзыки populace [хp█pjul╚s] _n. 1> простОй нарОд; мАссы 2> населЕние popular [хp█pjul╚] _a. 1> нарОдный; popular majority большинствО нарОда, населЕния; popular pressure давлЕние нарОдных масс 2> популЯрный; he is popular with his pupils он пОльзуется любОвью своИх ученикОв 3> общедостУпный; at popular prices по общедостУпным цЕнам 4> общераспространЁнный; широкО извЕстный; popular newspapers газЕты с большИм тиражОм popularity [гp█pjuхlQrItI] _n. популЯрность popularization [гp█pjul╚raIхzeIS╚n] _n. популяризАция popularize [хp█pjul╚raIz] _v. 1> популяризИровать 2> излагАть в общедостУпной фОрме popularly [хp█pjul╚lI] _adv. 1> всем нарОдом, всенарОдно 2> популЯрно populate [хp█pjuleIt] _v. населять; заселЯть population [гp█pjuхleIS╚n] _n. 1> (народо-) населЕние; жИтели; population at large всЁ населЕние 2> заселЕние 3> _attr. population control ограничЕние рождАемости; population pressure перенаселЁнность; population explosion стремИтельный рост народонаселЕния, демографИческий взрыв populist [хp█pjulIst] _n. 1> _ист. популИст (в США) 2> _ист. нарОдник (в России) populous [хp█pjul╚s] _a. густонаселЁнный; многолЮдный porbeagle [хp█ЫbiЫgl] _n. _зоол. сЕльдевая акУла porcelain [хp█Ыs╚lIn] _n. 1> фарфОр 2> фарфОровое издЕлие 3> _attr. фарфОровый; _перен. хрУпкий; изЯщный; porcelain clay фарфОровая глИна, каолИн porcellaneous [гp█Ыs╚хleInI╚s] _a. фарфОровый porch [p█ЫtS] _n. 1> подъЕзд, крыльцО 2> пОртик; крЫтая галерЕя 3> _ам. верАнда; балкОн porcine [хp█ЫsaIn] _a. 1> свинОй 2> свИнский; свиноподОбный porcupine [хp█ЫkjupaIn] _n. 1> _зоол. дикобрАз 2> _текст. ножевОй барабАн pore _I [p█Ы] _n. 1> пОра 2> сквАжина; at every pore весь, с головЫ до ног _II [p█Ы] _v. 1> сосредотОченно изучАть, обдУмывать (over, upon); poring over books погрузИвшись, углубИвшись в кнИги 2> _уст. сосредотОченно разглЯдывать (at, on, over) poriferous [p█ЫхrIf╚r╚s] _a. пОристый, имЕющий мнОго пор pork [p█Ыk] _n. 1> свинИна 2> _ам. _разг. "кормУшка"; правИтельственные дотАции, привилЕгии и т.п., предоставлЯемые по политИческим соображЕниям 3> _attr. сдЕланный из свинИны, свинОй pork-barrel [хp█ЫkгbQr╚l] _n. "казЁнный пирОг" (мероприятие, проводимое правительством для завоевания популярности и т.п.) pork-piehat [хp█ЫkpaIхhQt] _n. шлЯпа с крУглой плОской тульЁй и зАгнутыми квЕрху полЯми porker [хp█Ыk╚] _n. откОрмленная на убОй свиньЯ (особ. молодАя) porkpie [хp█ЫkpaI] _n. пирОг со свинИной porky [хp█ЫkI] _a. 1> жИрный, сАльный 2> _разг. тОлстый, жИрный pornographic [гp█Ыn╚uхgrQfIk] _a. порнографИческий pornography [p█Ыхn█gr╚fI] _n. порногрАфия porosity [p█Ыхr█sItI] _n. пОристость porous [хp█Ыr╚s] _a. пОристый, ноздревАтый; гУбчатый porphyry [хp█ЫfIrI] _n. _мин. порфИр porpoise [хp█Ыp╚s] 1. _n. морскАя свиньЯ; бУрный дельфИн 2. _v. _ав. _жарг. подпрЫгивать, бАрсить, козлИть porpoising [хp█Ыp╚sIN] 1. _pres-p. от porpoise 2 2. _n. _ав. _жарг. барс (подпрыгивание при взлЁте) porridge [хp█rIdZ] _n. (овсЯная) кАша; to keep one's breath to cool one's porridge помАлкивать, не совАться с совЕтом porringer [хp█rIndZ╚] _n. суповАя чАшка, мИсочка port _I [p█Ыt] _n. 1> порт, гАвань; port of call (of destination) порт захОда (назначЕния); port of entry порт ввОза; free port вОльная гАвань, пОрто-фрАнко 2> приЮт, убЕжище 3> _attr. портОвый; any port in a storm в бедЕ любОй вЫход хорОш _II [p█Ыt] _n. 1> _ист. _шотл. ворОта (города) 2> = porthole 3> _тех. отвЕрстие; прохОд _III [p█Ыt] 1. _n. 1> _уст. осАнка, манЕра держАться 2> _воен. строевАя стОйка с орУжием 2. _v. _воен. держАть (оружие) в строевОй стОйке; port arms! на грудь! _IV [p█Ыt] _мор. 1. _n. 1> лЕвый борт; (put the) helm to port! лЕво рулЯ! 2> _attr. лЕвый 2. _v. класть (рулЯ) налЕво _V [p█Ыt] _n. портвЕйн portability [гp█Ыt╚хbIlItI] _n. портатИвность portable [хp█Ыt╚bl] 1. _a. портатИвный, перенОсный, передвижнОй; съЁмный, складнОй, разбОрный; portable engine локомобИль 2. _n. 1> портатИвная пИшущая машИнка 2> портатИвный (транзИсторный) приЁмник portadmiral [хp█ЫtхQdm╚r╚l] _n. командИр пОрта portage [хp█ЫtIdZ] 1. _n. 1> перенОска, перевОзка; провОз; трАнспорт 2> стОимость перевОзки 3> вОлок 2. _v. переправлЯть вОлоком portal _I [хp█Ыtl] _n. 1> портАл, глАвный вход; ворОта 2> тАмбур (дверей) 3> _attr. портАльный; portal crane портАльный кран _II [хp█Ыtl] _a. portal vein _анат. ворОтная вЕна portative [хp█Ыt╚tIv] = portable 1 portcrayon [p█ЫtхkreI╚n] _n. _фр. держАтель для грИфеля portcullis [p█ЫtхkцlIs] _n. опускнАя решЁтка (в крепостных воротах) Porte [p█Ыt] _n. The (Sublime или Ottoman) Porte _ист. БлистАтельная (ВысОкая, ОттомАнская) ПОрта (назвАние султанской Турции) portend [p█Ыхtend] _v. предвещАть, предзнаменовАть portent [хp█Ыt╚nt] _n. 1> предзнаменовАние, знАмение; portents of war предвЕстники войнЫ 2> чУдо portentous [p█Ыхtent╚s] _a. 1> предскАзывающий дурнОе; зловЕщий 2> удивИтельный, необыкновЕнный 3> вАжный, напЫщенный (о человеке) porter _I [хp█Ыt╚] _n. приврАтник, швейцАр _II [хp█Ыt╚] _n. 1> носИльщик; грУзчик; porter's knot наплЕчная подУшка грУзчика 2> _ам. проводнИк (спального вагона) _III [хp█Ыt╚] _n. пОртер (чЁрное пиво) porterage [хp█Ыt╚rIdZ] _n. 1> перенОска грУза 2> плАта носИльщику porterhouse [хp█Ыt╚haus] _n. _ам. 1> пивнАя; дешЁвый ресторАн 2> _attr. porterhouse steak отбОрная часть филЕя portfire [хp█ЫtfaI╚] _n. запАл, огнепровОдный шнур portfolio [p█Ыtхf╚ulj╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> портфЕль 2> пАпка, "дЕло" 3> дОлжность минИстра; minister without portfolio минИстр без портфЕля 4> investment (или security) portfolio портфЕль цЕнных бумАг (банка и т.п.) 5> _attr. portfolio investments _эк. портфЕльные инвестИции porthole [хp█Ыth╚ul] _n. _мор. 1> (бортовОй) иллюминАтор 2> орудИйный порт 3> амбразУра (башни) portico [хp█ЫtIk╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) _архит. пОртик, галерЕя portiere [p█ЫхtjE╚] _n. _фр. портьЕра portion [хp█ЫS╚n] 1. _n. 1> часть, дОля; надЕл 2> пОрция 3> придАное 4> удЕл, Участь 2. _v. 1> делИть на чАсти 2> выделЯть часть, дОлю 3> наделЯть, давАть придАное (with); portion out производИть раздЕл (имущества) portionless [хp█ЫS╚nlIs] _a. без придАного (о невесте) Portland [хp█Ыtl╚ndц] _n. портлАндцемЕнт Portland cement [хp█Ыtl╚ndцsIхment] _n. портлАндцемЕнт portliness [хp█ЫtlInIs] p 1> тУчность, полнотА 2> солИдность; представИтельность portly [хp█ЫtlI] _a. 1> пОлный, дорОдный, тУчный 2> представИтельный; осАнистый Portmanteau [p█ЫtхmQnt╚u] _n. (_pl. s [z], x) 1> чемодАн; дорОжная сУмка 2> языковАя контаминАция, слОво-гибрИд (искусственное слово, составленное из двух слов, напр.: slanguage = slang language) portmanteaux [p█ЫtхmQnt╚uz] _pl. от portmanteau portrait [хp█ЫtrIt] _n. 1> портрЕт 2> изображЕние; описАние portraitist [хp█ЫtrItIst] _n. портретИст portraiture [хp█ЫtrItS╚] _n. 1> портрЕтная жИвопись 2> портрЕт 3> _собир. портрЕты 4> описАние, изображЕние portray [p█ЫхtreI] _v. 1> рисовАть портрЕт 2> подражАть 3> изображАть; опИсывать 4> изображАть на сцЕне portrayal [p█ЫхtreI╚l] _n. 1> рисовАние (портрЕта) 2> изображЕние; описАние portreeve [хp█ЫtriЫv] _n. 1> помОщник мЭра (в некоторых городах) 2> _ист. мэр гОрода (преим. Лондона) portress [хp█ЫtrIs] _n. приврАтница Portuguese [гp█ЫtjuхgiЫz] 1. _a. португАльский 2. _n. 1> португАлец; португАлка; the Portuguese _pl. _собир. португАльцы 2> португАльский язЫк pose _I [p╚uz] 1. _v. 1> позИровать 2> принимАть пОзу, вид (кого-л. - as) 3> стАвить в определЁнную пОзу (натурщика) 4> формулИровать, излагАть; стАвить, предлагАть (вопрос, задачу) 2. _n. пОза (тж. _перен.) _II [p╚uz] _v. постАвить в тупИк, озадАчить poser [хp╚uz╚] _n. трУдный вопрОс, трУдная задАча, проблЕма poseur [p╚uхz╚Ы] _n. _фр. позЁр posh [p█S] _a. _разг. превосхОдный, шикАрный posit [хp█zIt] _v. 1> класть в оснОву дОводов, постулИровать; утверждАть 2> стАвить position [p╚хzIS╚n] 1. _n. 1> положЕние, местоположЕние; мЕсто; расположЕние, позИция; in (out of) position в прАвильном (непрАвильном) мЕсте 2> _перен. положЕние, позИция; to put in a false position постАвить в лОжное положЕние 3> обЫчное, прАвильное мЕсто; the players were in position игрокИ бЫли на своИх местАх 4> возмОжность; to be in a position to do smth. быть в состоЯнии, имЕть возмОжность сдЕлать что-л. 5> положЕние; дОлжность 6> отношЕние, тОчка зрЕния; to define one's position on smth. определИть своЁ отношЕние к чемУ-л.; to take up the position (that) стать на тОчку зрЕния (что), утверждАть (что) 2. _v. 1> стАвить, помещАть 2> определЯть местоположЕние positional [p╚хzIS╚nl] _a. позициОнный positive [хp█z╚tIv] 1. _a. 1> положИтельный 2> определЁнный, несомнЕнный, тОчный 3> увЕренный; I am positive that this is so я увЕрен, что Это так 4> самоувЕренный 5> _разг. абсолЮтный, в пОлном смЫсле слОва 6> позитИвный; positive philosophy позитивИзм 7> _грам. положИтельный (о степени) 8> _мат. положИтельный; positive sign знак плюс 9> _фот. позитИвный 10> _тех. принудИтельный (о движении) 2. _n. 1> нЕчто реАльное 2> _грам. положИтельная стЕпень 3> _фот. позитИв positively [хp█z╚tIvlI] _adv. 1> положИтельно, несомнЕнно, с увЕренностью 2> решИтельно, категорИчески; безуслОвно positivism [хp█zItIvIzm] _n. _филос. позитивИзм positron [хp█zItr█n] _n. _физ. позитрОн posse [хp█sI] _n. 1> отрЯд (полицейских) 2> грУппа вооружЁнных людЕй, наделЁнная определЁнными правАми possess [p╚хzes] _v. 1> обладАть, владЕть; to be possessed of smth. обладАть чем-л.; every human being possessed of reason всЯкий разУмный человЕк; to possess oneself of smth. овладЕть чем-л.; to possess oneself (или one's soul, one's mind) владЕть собОй; запастИсь терпЕнием 2> овладевАть, захвАтывать (о чувстве, настроении и т.п.); to be possessed by (или with) smth. быть одержИмым чем-л.; you are surely possessed вы с умА сошлИ; what possessed him to do it? что егО дЁрнуло сдЕлать Это? possessed [p╚хzest] 1. _p-p. от possess 2. _a. одержИмый; ненормАльный; рехнУвшийся possession [p╚хzeS╚n] _n. 1> владЕние, обладАние; in possession of smth. владЕющий чем-л.; in the possession of smb., in smb.'s possession в чьЁмл. владЕнии; to take possession of вступАть во владЕние; овладЕть 2> _pl. сОбственность; имУщество; пожИтки 3> (часто _pl.) владЕния, завИсимая территОрия 4> одержИмость possessive [p╚хzesIv] _a. 1> сОбственнический 2> _грам. притяжАтельный; possessive case притяжАтельный падЕж; possessive pronoun притяжАтельное местоимЕние possessor [p╚хzes╚] _n. владЕлец, обладАтель possessory [p╚хzes╚rI] _a. относЯщийся к владЕнию; _юр. владЕльческий posset _I [хp█sIt] _n. горЯчий напИток из молокА, винА и прЯностей, пОссет _II [хp█sIt] _v. свЁртываться (о молоке, крови) possibility [гp█s╚хbIlItI] _n. возмОжность, вероЯтность possible [хp█s╚bl] 1. _a. 1> возмОжный, вероЯтный; if possible Если Это возмОжно; as early as possible как мОжно рАньше; possible ore _геол. возмОжные, неразвЕданные запАсы рудЫ 2> _разг. снОсный, терпИмый 2. _n. возмОжное; to do one's possible сдЕлать всЁ возмОжное possibly [хp█s╚blI] _adv. возмОжно; мОжет быть; how can I possibly do it? как я могУ сдЕлать Это? possum [хp█s╚m] _n. _разг. опОссум; to play possum а> притворЯться больнЫм или мЁртвым; б> прикИдываться не понимАющим или не знАющим (чего-л); to play possum with a person обманУть когО-л. post _I [p╚ust] 1. _n. 1> столб, стОйка, мАчта, свАя, подпОрка 2> _спорт. столб (у стАрта или фИниша); starting post стАртовый столб; to be beaten on the post отстАть на сАмую мАлость 3> целИк УглЯ или рудЫ 4> _геол. мелкозернИстый песчАник; as deaf as a post глухОй как пень, совершЕнно глухОй 2. _v. 1> вывЕшивать, расклЕивать (афиши; обыкн. post up); рекламИровать с пОмощью афИш и плакАтов 2> обклЕивать афИшами или плакАтами (стену и т.п.) 3> объявИть о пропАже бЕз вести, неприбЫтии в срок или гИбели сУдна 4> _ам. объявлЯть о запрещЕнии вхОда (куда-л.), охОты и т.п.; to post the property объявлЯть о запрещЕнии вхОда на территОрию чАстного владЕния 5> включАть в вЫвешенные спИски именА не сдАвших экзАменов студЕнтов _II [p╚ust] 1. _n. 1> пОчта 2> почтОвое отделЕние 3> почтОвый Ящик 4> достАвка пОчты; by return of post с обрАтной пОчтой 5> формАт бумАги (писчей - 15,5 д. Х 19 д.; печатной - 15,5 д. Х 19,5 д.) 6> _attr. почтОвый; Job's post человЕк, приносЯщий дурнЫе вЕсти 2. _v. 1> отправлЯть по пОчте; опустИть в почтОвый Ящик 2> Ехать на почтОвых 3> спешИть, мчАться 4> (часто _pass.) осведомлЯть, давАть пОлную информАцию (тж. post up); to be posted as to smth. быть в кУрсе чегО-л. 5> _бухг. переносИть (запись) в гроссбУх (тж. post up) 3. _adv. 1> пОчтой 2> на почтОвых 3> поспЕшно _III [p╚ust] 1. _n. 1> пост, дОлжность; положЕние 2> _воен. пост; позИция; укреплЁнный Узел; форт 3> _ам. _воен. гарнизОн; постоЯнная стоЯнка (войск) 4> торгОвое поселЕние (в колонии и т.п.); trading post фактОрия 5> _ж-д. блокпОст 6> _тех. пульт управлЕния 2. _v. 1> располагАть, расставлЯть, стАвить (солдат и т.п.) 2> _воен. назначАть на дОлжность post captain [хp╚ustхkQptIn] _n. _мор. 1> командИр кораблЯ в звАнии "кЭптена" 2> _ам. капитАн 1 рАнга 3> _ист. командИр кораблЯ с 20 пУшками и бОльше post exchange [хp╚ustIksхtSeIndZ] _n. гарнизонный магазин военно-торговой службы post meridiem [хp╚ustm╚хrIdI╚m] _лат. _adv. пОсле полУдня (обыкн. _сокр. p. m.) post mortem [хp╚ustхm█Ыtem] _лат. _adv. пОсле смЕрти post- [p╚ust] _pref. после, по; post-glacial _геол. послеледникОвый post-office [хp╚ustг█fIs] _n. 1> пОчта, почтОвая контОра; почтОвое отделЕние; general post-office почтАмт 2> _attr. почтОвый; post-office order дЕнежный перевОд; post-office box абонемЕнтный почтОвый Ящик; post-office savingsbank сберегАтельная кАсса при почтОвом отделЕнии Post-Office [хp╚ustг█fIs] _n. министЕрство почт post-post-script [хp╚ustхp╚usskrIpt] _n. вторОй постскрИптум (_сокр. P. P. S.) post-prandial [хp╚ustхprQndI╚l] _a. _шутл. послеобЕденный postage [хp╚ustIdZ] _n. почтОвая оплАта, почтОвые расхОды; inland postage внУтренний почтОвый тарИф postage stamp [хp╚ustIdZхstQmp] _n. почтОвая мАрка postal [хp╚ust╚l] 1. _a. почтОвый; postal card _ам. почтОвая открЫтка; postal order дЕнежный перевОд по пОчте; postal authorities почтОвое вЕдомство; (Universal) P. Union МеждунарОдный почтОвый соЮз 2. _n. _ам. _разг. открЫтка postbag [хp╚ustbQg] _n. сУмка почтальОна postbellum [хp╚ustхbel╚m] _a. послевоЕнный; происшЕдший пОсле войнЫ, особ. пОсле граждАнской войнЫ в США; postbellum reforms послевоЕнные рефОрмы postboy [хp╚ustb█I] _n. 1> почтальОн 2> форЕйтор postcard [хp╚ustkAЫd] _n. почтОвая кАрточка, открЫтка postchaise [хp╚ustSeIz] _n. _ист. почтОвая карЕта, дилижАнс postcoach [хp╚ustk╚utS] = post-chaise postdate [хp╚ustхdeIt] 1. _n. дАта, простАвленная бОлее пОздним числОм 2. _v. датИровать бОлее пОздним числОм postdiluvial [хp╚ustdaIхluЫvj╚l] _a. 1> _геол. постделювиАльный 2> = post-diluvian postdiluvian [хp╚ustdaIхluЫvj╚n] _a. _библ. пОсле потОпа poste restante [хp╚ustхrestAЫnt] _n. _фр. 1> отделЕние на пОчте для корреспондЕнции до вострЕбования 2> "до вострЕбования" (надпись на конверте) poster [хp╚ust╚] 1. _n. 1> объявлЕние, плакАт, афИша 2> расклЕйщик афИш 3> мяч, ушЕдший за боковУю стОйку ворОт (в футболе и т.п.) 2. _v. 1> рекламИровать 2> оклЕивать реклАмами posterior [p█sхtI╚rI╚] 1. _a. 1> зАдний 2> послЕдующий; позднЕйший 2. _n. _шутл. зад, Ягодицы posteriority [p█sгtI╚rIх█rItI] _n. слЕдование (за чем-л.); позднЕйшее обстоЯтельство posteriorly [p█sхtI╚rI╚lI] _adv. сзАди posterity [p█sхterItI] _n. потОмство; послЕдующие поколЕния postern [хp╚ust╚Ыn] _n. 1> зАдняя дверь 2> боковАя дорОга или боковОй вход 3> _attr. зАдний postfree [хp╚ustхfriЫ] _a. _adv. без почтОвой оплАты postglacial [хp╚ustхgleIsj╚l] _a. _геол. послеледникОвый postgraduate [хp╚ustхgrQdjuIt] 1. _n. аспирАнт 2. _a. 1> изучАемый, проходИмый пОсле окончАния университЕта; postgraduate courses кУрсы усовершЕнствования 2> аспирАнтский; postgraduate studies аспирантУра posthaste [хp╚ustхheIst] _adv. с большОй поспЕшностью, сломЯ гОлову posthorse [хp╚usth█Ыs] _n. почтОвая лОшадь posthouse [хp╚usthaus] _n. почтОвая стАнция posthumous [хp█stjum╚s] _a. 1> посмЕртный 2> рождЁнный пОсле смЕрти отцА postilion [p╚sхtIlj╚n] _n. форЕйтор postillion [p╚sхtIlj╚n] _n. форЕйтор postman [хp╚ustm╚n] _n. почтальОн postmark [хp╚ustmAЫk] 1. _n. почтОвый штЕмпель 2. _v. штемпелевАть (письмо) postmaster [хp╚ustгmAЫst╚] _n. почтмЕйстер; начАльник почтОвого отделЕния Postmaster General [хp╚ustгmAЫst╚хdZen╚r╚l] _n. минИстр почт postmeridian [хp╚ustm╚хrIdI╚n] _a. послеполУденный postmistress [хp╚ustгmIstrIs] _n. жЕнщина - начАльник почтОвого отделЕния postmortem [хp╚ustхm█Ыtem] 1. _n. 1> вскрЫтие трУпа, аутопсИя 2> _шутл. обсуждЕние игрЫ (особ. карточной) пОсле еЁ окончАния 2. _a. посмЕртный 3. _v. подвергАть вскрЫтию, производИть вскрЫтие (трупа) postnatal [хp╚ustхneItl] _a. происходЯщий пОсле рождЕния, послеродовОй postnuptial [хp╚ustхnцpS╚l] _a. происходЯщий пОсле заключЕния брАка postobit [хp╚ustх█bIt] 1. _n. обязАтельство уплатИть кредитОру по получЕнии наслЕдства 2. _a. вступАющий в сИлу пОсле смЕрти (кого-л.) postpaid [хp╚ustхpeId] _a. с оплАченными почтОвыми расхОдами postpone [peustхp╚un] _v. отклАдывать; отсрОчивать postponement [p╚ustхp╚unm╚nt] _n. отклАдывание; отсрОчка postposition [хp╚ustp╚хzIS╚n] _n. 1> помещЕние позадИ 2> _лингв. постпозИция; энклИтика; послелОг postpositive [хp╚ustхp█zItIv] _a. _лингв. постпозитИвный, постпозициОнный; энклитИческий postscript [хp╚usskrIpt] _n. 1> постскрИптум (_сокр. P. S.) 2> комментАрий к вЫпуску новостЕй (по радио) posttown [хp╚usttaun] _n. гОрод, имЕющий почтАмт postulant [хp█stjul╚nt] _n. кандидАт (особ. на поступление в религиозный орден) postulate 1. _n. [хp█stjulIt] 1> постулАт 2> предварИтельное услОвие 2. _v. [хp█stjuleIt] 1> постулИровать, принимАть без доказАтельства 2> стАвить услОвием (for) 3> (обыкн. _p-p.) трЕбовать; обуслОвливать, стАвить услОвием posture [хp█stS╚] 1. _n. 1> пОза, положЕние; осАнка 2> состоЯние, положЕние; the present posture of affairs (настоЯщее) положЕние вещЕй 2. _v. 1> стАвить в пОзу 2> позИровать postwar [хp╚ustхw█Ы] _a. послевоЕнный posy [хp╚uzI] _n. 1> (мАленький) букЕт цветОв 2> _уст. девИз (на кольце и т.п.) pot [p█t] 1. _n. 1> горшОк; котелОк; бАнка; крУжка 2> цветОчный горшОк 3> ночнОй горшОк 4> _спорт. _разг. кУбок, приз 5> напИток 6> _разг. крУпная сУмма; pot (или pots) of money большАя сУмма; кУча дЕнег 7> _разг. совокУпность стАвок (на скачках, в картах) 8> _тех. тИгель 9> _тех. дефлЕктор 10> _геол. кУпол 11> _жарг. марихуАна 12> _attr. pot flowers кОмнатные цветЫ; a big pot вАжная персОна, "шИшка"; to go to pot а> вЫлететь в трубУ, разорИться, погИбнуть; б> разрУшиться; all gone to pot всЁ пошлО к чертЯм; to keep the pot boiling (или on the boil) а> зарабАтывать на пропитАние; б> энергИчно продолжАть; to make the pot boil, to boil the pot а> зарабАтывать срЕдства к жИзни; б> подрабАтывать, халтУрить; the pot calls the kettle black не смЕйся горОх, не лУчше бобОв; уж кто бы говорИл, а ты бы помАлкивал (т. е. сам тОже хорОш) 2. _v. 1> класть в горшОк или котелОк 2> консервИровать, заготовлЯть впрок 3> варИть в котелкЕ 4> сажАть в горшОк (цветы) 5> загонЯть в лУзу (шар в бильярде) 6> стрелЯть, застрелИть (на близком расстоянии) 7> захвАтывать, завладевАть 8> _разг. сажАть ребЁнка на горшОк pot hat [хp█thQt] _n. _разг. котелОк (шляпа) pot luck [хp█tхlцk] _n. 1> всЁ, что имЕется на обЕд; come and take pot luck with us чем богАты, тем и рАды, пообЕдайте с нАми 2> возмОжность, шанс pot paper [хp█tгpeIp╚] _n. формАт пИсчей бумАги (12,5 d. Х 15,5 d.) pot valour [хp█tгvQl╚] _n. хмельнОй задОр, пьЯная Удаль potability [гp╚ut╚хbIlItI] _n. пригОдность для питьЯ potable [хp╚ut╚bl] 1. _a. гОдный для питьЯ; питьевОй; potable water питьевАя водА 2. _n. _pl. напИтки potash [хp█tQS] _n. _хим. потАш, углекИслый кАлий potashsoap [хp█tQSхs╚up] _n. кАлиевое мЫло, зелЁное мЫло potass [хp█tQs] _уст. = potash potassium [p╚хtQsj╚m] _n. _хим. 1> кАлий 2> _attr. калИйный potation [p╚uхteIS╚n] _n. 1> питьЁ; вЫпивка 2> (обыкн. _pl.) пьЯнство 3> глотОк 4> спиртнОй напИток potato [p╚хteIt╚u] _n. (_pl. oes [ouz]) 1> картОфель (растение) 2> картОфелина; _pl. картОфель 3> _attr. картОфельный; small potatoes а> пустякИ; б> мЕлкие людИшки; quite the potato _разг. как раз то, что нАдо; not (quite) the clean potato _разг. подозрИтельная лИчность, непорЯдочный человЕк potatobox [p╚хteIt╚ub█ks] _n. _груб. рот potatory [хp╚ut╚t╚rI] _a. питЕйный potatotrap [p╚хteIt╚utrQp] = potatobox potbelly [хp█tгbelI] _n. 1> большОй живОт, пУзо 2> пузАтый человЕк potboiler [хp█tгb█Il╚] _n. _разг. 1> халтУра 2> халтУрщик potboy [хp█tb█I] _n. мАльчик, прислУживающий в кабакЕ poteen [p█хtiЫn] _n. ирлАндский самогОн potency [хp╚ut╚nsI] _n. 1> сИла, могУщество 2> дЕйственность, эффектИвность 3> потенциАльная возмОжность, потЕнция potent [хp╚ut╚nt] _a. 1> могУщественный; мОщный 2> сильнодЕйствующий; крЕпкий (о спиртных напитках); potent drug сильнодЕйствующее лекАрство 3> убедИтельный potentate [хp╚ut╚nteIt] _n. властелИн, монАрх potential [p╚uхtenS╚l] 1. _n. 1> возмОжность 2> потенциАл 3> _эл. потенциАл, напряжЕние 2. _a. 1> потенциАльный; возмОжный 2> _эл.: potential difference рАзность потенциАлов potentiality [p╚uгtenSIхQlItI] _n. 1> потенциАльность 2> _pl. потенциАльные возмОжности potentiate [p╚uхtenSIeIt] _v. 1> придавАть сИлу 2> дЕлать возмОжным potentiometer [p╚uгtenSIх█mIt╚] _n. _эл. потенциОметр potheen [p█хTiЫn] = poteen pother [хp█D╚] 1. _n. 1> шум; суматОха, волнЕние 2> удУшливый дым; Облако пЫли 2. _v. 1> волновАть; беспокОить 2> волновАться, суетИться potherb [хp█th╚Ыb] _n. зЕлень, корЕнья pothole [хp█th╚ul] _n. рЫтвина, вЫбоина pothook [хp█thuk] _n. 1> крюк над очагОм (для котелка) 2> крючОк с длИнной рУчкой (чтобы доставать из очага котелки и т.п.) 3> pothooks and hangers крючкИ и пАлочки (в обучении письму); карАкули pothouse [хp█thaus] _n. пивнАя, кабАк pothunter [хp█tгhцnt╚] _n. 1> охОтник, убивАющий всЯкую дичь без разбОра 2> _спорт. любИтель призОв potion [хp╚uS╚n] _n. 1> дОза лекАрства или Яда 2> зЕлье, снАдобье; love potion любОвный напИток potman [хp█tm╚n] _n. подрУчный в кабакЕ potpourri [p╚uхpurI] _n. _фр. 1> попуррИ 2> ароматИческая смесь (из сухих лепестков) potroast [хp█tr╚ust] _n. тушЁное мЯсо (обыкн. говядина) potsherd [хp█tS╚Ыd] _n. _уст. черепОк potshot [хp█tхS█t] _n. 1> вЫстрел по блИзкой или неподвИжной цЕли 2> вЫстрел наугАд 3> попЫтка "на авОсь" potstill [хp█tstIl] _n. перегОнный куб pott [p█t] = pot paper pottage [хp█tIdZ] _n. _уст. похлЁбка potted [хp█tId] 1. _p-p. от pot 2 2. _a. 1> консервИрованный; potted meat мяснЫе консЕрвы 2> кОмнатный, вырАщиваемый в горшкЕ (о растении) 3> _разг. запИсанный на плЁнку или пластИнку potter _I [хp█t╚] _n. гончАр; potter's clay гончАрная или горшЕчная глИна; potter's lathe (wheel) гончАрный станОк (круг) _II [хp█t╚] _v. 1> рабОтать беспорЯдочно (at, in potter над чем-л.) 2> рабОтать ленИво, лОдырничать (тж. potter about) 3> бесцЕльно трАтить врЕмя pottery [хp█t╚rI] _n. 1> гончАрные издЕлия, керАмика 2> гончАрная, гончАрная мастерскАя 3> гончАрное дЕло pottle [хp█tl] _n. 1> сосУд, вместИмостью Около 1/2 галлОна 2> корзИнка (для ягод) potto [хp█t╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _зоол. 1> западноафрикАнский лемУр, пОтто 2> кинкажУ, цепкохвОстый медвЕдь potty _I [хp█tI] _детск. см. pot 1, 3 _II [хp█tI] _a. _разг. 1> мЕлкий, незначИтельный 2> лЁгкий, пустЯчный 3> помЕшанный (about potty на чЁм-л.) potvaliant [хp█tгvQlj╚nt] _a. хрАбрый во хмелЮ pouch [pautS] 1. _n. 1> сУмка; мешОчек; pouches under the eyes мешкИ под глазАми 2> _воен. патрОнная сУмка 3> кисЕт 4> _ам. мешОк с пОчтой; diplomatic pouch мешОк с дипломатИческой пОчтой, валИза дипкурьЕра 5> _шотл. кармАн 6> _уст. кошелЁк 2. _v. 1> класть в сУмку 2> дЕлать нАпуск (на платье) 3> висЕть мешкОм 4> _разг. давАть на чай 5> _уст. присвАивать, прикармАнивать pouched [pautSt] 1. _p-p. от pouch 2 2. _a. 1> с сУмкой или с кармАнами 2> _зоол. сУмчатый pouchy [хpautSI] _a. мешковАтый poulard [puхlAЫd] _n. _фр. пулЯрка poult [p╚ult] _n. птенЕц; цыплЁнок, индюшОнок и т.п. poulterer [хp╚ult╚r╚] _n. торгОвец домАшней птИцей poultice [хp╚ultIs] 1. _n. припАрка 2. _v. класть припАрки poultry [хp╚ultrI] _n. 1> домАшняя птИца 2> _attr. poultry farm птицевОдческая фЕрма; poultry house птИчник; poultry yard птИчий двор pounce _I [pauns] 1. _n. 1> кОготь (ястреба и т.п.) 2> внезАпный прыжОк, наскОк 2. _v. 1> набрАсываться, налетАть, обрУшиваться, внезАпно атаковАть (on, upon, at) 2> схватИть в кОгти 3> ухватИться (upon pounce за), воспОльзоваться (ошибкой, промахом и т.п. - upon) 4> придирАться (upon) _II [pauns] 1. _n. порошкообрАзный сандарАк или Уголь 2. _v. 1> затирАть сандарАком 2> переводИть, копИровать (узор) Угольным порошкОм _III [pauns] 1. _n. вЫтисненное или вЫрезанное отвЕрстие (узора) 2. _v. пробивАть, просвЕрливать pound _I [paund] _n. 1> фунт (англ. = 453,6 г) 2> фунт стЕрлингов (= 20 шиллингам) 3> фунт (дЕнежная единИца Австралии до 1966 г., Египта и некоторых других стран); pound of flesh тОчное колИчество, причитАющееся по закОну _II [paund] 1. _n. 1> загОн (для скота) 2> тюрьмА 2. _v. 1> загонЯть в загОн 2> заключАть в тюрьмУ _III [paund] 1. _n. тяжЁлый удАр 2. _v. 1> толОчь 2> бить, колотИть 3> колотИться, сИльно бИться (о сердце) 4> бомбардировАть (at, on) 5> тяжелО скакАть; с трудОм продвигАться (along); pound out а> расплЮщивать, распрямлЯть (ударами); б> колотИть (по роялю); to pound one's gums болтАть языкОм; to pound one's ear помЯть Ушко pound foolish [хpaundхfuЫlIS] _a. penny wise and pound foolish см. penny wise poundage [хpaundIdZ] _n. 1> процЕнт с фУнта стЕрлингов 2> плАта, взимАемая за перевОд дЕнег по пОчте в завИсимости от переводИмой сУммы 3> пОшлина с вЕса poundcake [хpaundkeIk] _n. торт, в котОром по фУнту или пОровну основнЫх составнЫх частЕй pounder _I [хpaund╚] _n. предмЕт вЕсом в одИн фунт _II [хpaund╚] _n. 1> пЕстик 2> стУпка; дробИлка pour [p█Ы] 1. _v. 1> лИть(ся), вливАть(ся); it is pouring (wet или with rain) льЁт как из ведрА 2> наливАть (into) 3> разливАть (чай и т.п.) 4> _метал. лить, отливАть; pour forth извергАть (слова); сЫпать (словами); pour in а> валИть (о дыме, о толпе); б> сЫпаться (о новостях и т.п.); letters pour in from all quarters пИсьма сЫплются отовсЮду; pour out а> наливАть, разливАть (чай, вино); отливАть; выливАть; б> валИть нарУжу (о толпе); pour through лИться сквозь (о свете); to pour cold water on smb. расхолАживать когО-л. 2. _n. 1> лИвень 2> _метал. лИтник pouring [хp█ЫrIN] 1. _pres-p. от pour 1 2. _a. 1> проливнОй (о дожде) 2> разливАтельный 3. _n. 1> наливАние, разливАние 2> _метал. разлИвка; залИвка pourparler [pu╚хpAЫleI] _n. _фр. (обыкн. _pl.) предварИтельные неофициАльные переговОры pout [paut] 1. _n. недовОльная гримАса; надУтые гУбы; to be in the pouts дУться 2. _v. надУть гУбы pouter [хpaut╚] _n. 1> недовОльный, надУтый человЕк 2> зобАстый гОлубь poverty [хp█v╚tI] _n. 1> бЕдность, нуждА 2> скУдность; оскудЕние povertyridden [хp█v╚tIгrIdn] _a. бЕдствующий povertystricken [хp█v╚tIгstrIkn] _a. бЕдный, бЕдствующий powder [хpaud╚] 1. _n. 1> порошОк; пыль 2> пУдра 3> пОрох; smokeless powder бездЫмный пОрох; food for powder пУшечное мЯсо; put more powder into it! бЕйте сильнЕе!; smell of powder боевОй Опыт 2. _v. 1> посыпАть (порошком); присыпАть 2> пУдрить(ся); припУдривать 3> испещрЯть, усыпАть 4> превращАть в порошОк, толОчь 5> _диал. солИть (мясо) powdered [хpaud╚d] 1. _p-p. от powder 2 2. _a. 1> порошкообрАзный; powdered milk молОчный порошОк; powdered sugar сАхарная пУдра 2> напУдренный 3> испещрЁнный, усЫпанный (крапинками и т.п.) 4> _диал. солЁный; powdered beef солонИна powderflask [хpaud╚гflAЫsk] _n. пороховнИца powderhorn [хpaud╚хh█Ыn] _n. рог для пОроха powderkeg [хpaud╚keg] _n. пороховАя бОчка powdermagazine [хpaud╚гmQg╚хziЫn] _n. пороховОй пОгреб powdermill [хpaud╚хmIl] _n. пороховОй завОд powdermonkey [хpaud╚гmцNkI] _n. 1> _мор. _ист. мАльчик, подносЯщий пОрох 2> _ам. рабОчий-подрывнИк powderpuff [хpaud╚pцf] _n. пухОвка powderroom [хpaud╚rum] _n. 1> дАмская туалЕтная кОмната 2> _мор. зарЯдный пОгреб; _ист. крюйт-кАмера powdery [хpaud╚rI] _a. 1> порошкообрАзный; похОжий на пУдру 2> рассЫпчатый 3> посЫпанный порошкОм; припУдренный power [хpau╚] 1. _n. 1> сИла; мОщность, энЕргия; производИтельность; by power механИческой сИлой, привОдом от двИгателя; without power с вЫключенным двИгателем; the mechanical powers простЫе машИны 2> могУщество, власть (тж. госудАрственная); влиЯние, мощь; supreme power верхОвная власть; the party in power пАртия, стоЯщая у влАсти 3> полномОчие; the power of attorney довЕренность 4> держАва; the Great Powers велИкие держАвы 5> спосОбность; возмОжность; I will do all in my power я сдЕлаю всЁ, что в моИх сИлах; it is beyond my power Это не в моЕй влАсти; spending power покупАтельная спосОбность; speech power дар рЕчи 6> _разг. мнОго, мнОжество; a power of money кУча дЕнег; a power of good мнОго пОльзы 7> _мат. стЕпень; eight is the third power of two вОсемь представлЯет собОй два в трЕтьей стЕпени 8> _опт. сИла увеличЕния (линзы, микроскопа и т.п.) 9> _attr. силовОй, энергетИческий; мотОрный; машИнный 10> _attr. power politics полИтика с позИции сИлы; more power to your elbow! желАю успЕха!; the powers that be влАсти предержАщие, сИльные мИра сегО; merciful powers! сИлы небЕсные! 2. _v. снабжАть силовЫм двИгателем power circuit [хpau╚хs╚ЫkIt] _n. _эл. энергетИческая сеть powerboat [хpau╚b╚ut] _n. мотОрный кАтер, мотОрная шлЮпка powerdive [хpau╚хdaIv] _n. _ав. пикИрование с рабОтающим мотОром powerful [хpau╚ful] _a. 1> сИльный, могУчий, мОщный 2> могУщественный, влиЯтельный 3> сильнодЕйствующий 4> вЕский; значИтельный; powerful evidence вЕские доказАтельства; powerful success крУпный успЕх 5> Яркий (о речи, описании) powerhouse [хpau╚haus] _n. 1> электростАнция 2> _разг. Очень энергИчный человЕк powerless [хpau╚lIs] _a. бессИльный powerplant [хpau╚plAЫnt] _n. 1> силовАя устанОвка 2> электростАнция powersaw [хpau╚хs█Ы] _n. _тех. мотопилА powershovel [хpau╚хSцvl] _n. экскавАтор powerstation [хpau╚гsteIS╚n] _n. электростАнция powwow [хpauwau] 1. _n. 1> знАхарь, колдУн (у североамериканских индейцев) 2> церемОния заклинАния (у североамериканских индейцев) 3> _шутл. совещАние, конферЕнция; обсуждЕние 2. _v. 1> занимАться знАхарством 2> совещАться, разговАривать; обсуждАть pox [p█ks] _n. _груб. сИфилис pozzy [хp█zI] _n. _жарг. варЕнье, джем praam [prAЫm] = pram I practicability [гprQktIk╚хbIlItI] _n. 1> осуществИмость 2> целесообрАзность 3> проходИмость practicable [хprQktIk╚bl] _a. 1> осуществИмый, реАльный; to the maximum practicable extent в максимАльно возмОжных предЕлах 2> полЕзный; могУщий быть испОльзованным 3> проходИмый, проЕзжий (о дороге) 4> _театр. настоЯщий, недекоратИвный (об окне, двери и т.п.) practical [хprQktIk╚l] _a. 1> практИческий, утилитАрный; for all practical purposes с чИсто практИческой тОчки зрЕния 2> целесообрАзный, полЕзный 3> практИчный, удОбный 4> фактИческий 5> осуществИмый, реАльный; practical joke (грУбая) шУтка (сыгранная с кем-л.), рОзыгрыш practicality [гprQktIхkQlItI] _n. практИчность, практицИзм practically [хprQktIk╚lI] _adv. 1> практИчески 2> [klI] фактИчески, на дЕле, на прАктике; practically speaking в сУщности 3> почтИ; practically no changes почтИ никакИх изменЕний practice [хprQktIs] 1. _n. 1> прАктика; применЕние; осуществлЕние на прАктике; established practice установИвшаяся прАктика; in practice а> на прАктике, на дЕле; б> на повЕрку; to put in(to) practice осуществлЯть 2> прАктика, упражнЕние, тренирОвка; to be out of practice не упражнЯться, не имЕть прАктики 3> привЫчка, обЫчай; устанОвленный порЯдок; it was then the practice Это бЫло тогдА прИнято; to put into practice ввестИ в обихОд, в обращЕние 4> прАктика, дЕятельность (юриста, врача) 5> (обыкн. _pl.) прОиски, интрИги; corrupt practices взЯточничество; discreditable practices тЁмные делА; sharp practice мошЕнничество 6> _воен. учЕбная боевАя стрельбА 7> _attr. учЕбный, практИческий; Опытный; practice ground а> _воен. учЕбный плац; б> _с-х. Опытное пОле; practice march учЕбный марш; practice makes perfect _посл. нАвык мАстера стАвит 2. _v. = practise practician [prQkхtIS╚n] _n. 1> прАктик 2> практикУющий врач или юрИст practise [хprQktIs] _v. 1> применЯть, осуществлЯть; to practise what one preaches жить соглАсно своИм взглЯдам; to practise smb.'s teachings слЕдовать чьемУ-л. учЕнию 2> занимАться (чем-л.), практиковАть 3> практиковАть(ся), упражнЯть(ся); тренировАть(ся); practise upon обмАнывать; злоупотреблЯть чем-л. practised [хprQktIst] 1. _p-p. от practise 2. _a. Опытный, умЕлый practitioner [prQkхtISn╚] _n. практикУющий врач или юрИст; general practitioner врач Общей прАктики (терапевт и хирург) praepostor [priЫхp█st╚] _n. стАрший ученИк, наблюдАющий за дисциплИной praetor [хpriЫt╚] _n. _др-рим. _ист. прЕтор praetorian [priЫхt█ЫrI╚n] _др-рим. _ист. 1. _a. преториАнский 2. _n. преториАнец pragmatic [prQgхmQtIk] _a. 1> _филос. прагматИческий 2> практИчный, практИческий 3> догматИчный 4> _редк. = pragmatical 1 pragmatical [prQgхmQtIk╚l] _a. 1> назОйливый, вмЕшивающийся в чужИе делА 2> _редк. = pragmatic 1, 2 и 3 pragmatism [хprQgm╚tIzm] _n. 1> _филос. прагматИзм 2> назОйливость 3> догматИзм prairie [хprE╚rI] _n. 1> прЕрия, степь 2> _attr. степнОй, живУщий в прЕрии prairie-dog [хprE╚rIхd█g] _n. _зоол. степнАя собАчка prairiechicken [хprE╚rIхtSIkIn] _n. _зоол. луговОй тЕтерев prairiehen [хprE╚rIхhen] _n. сАмка луговОго тЕтерева prairieschooner [хprE╚rIхskuЫn╚] _n. _ам. _ист. фургОн переселЕнцев prairiewolf [хprE╚rIwulf] _n. койОт, луговОй волк praise [preIz] 1. _n. похвалА; восхвалЕние; beyond praise вЫше всЯкой похвалЫ; to be loud in one's praises, to sing one's praises восхвалЯть 2. _v. хвалИть; восхвалЯть; превозносИть; to praise to the skies превозносИть до небЕс praiseworthy [хpreIzгw╚ЫDI] _a. достОйный похвалЫ; похвАльный Prakrit [хprAЫkrIt] _n. _лингв. пракрИт praline [хprAЫliЫn] _n. пралинЕ (кондитерские изделия) pram _I [prAЫm] _n. плоскодОнное сУдно, плашкОут _II [prQm] _разг. см. perambulator 1 prance [prAЫns] 1. _n. 1> скачОк 2> гОрдая похОдка 3> надмЕнная манЕра (держАться) 2. _v. 1> становИться на дыбЫ, гарцевАть 2> ходИть гОголем, вАжничать, задавАться 3> _разг. танцевАть; прЫгать prancing [хprAЫnsIN] 1. _pres-p. от prance 2 2. _a. 1> скАчущий 2> вАжный (о походке, манере держаться) prandial [хprQndI╚l] _a. _шутл. обЕденный prang [prQN] _ав. _жарг. 1. _n. 1> бомбардирОвка 2> авАрия, катастрОфа, столкновЕние в вОздухе 2. _v. разбомбИть; сбить (самолЁт) prank _I [prQNk] _n. вЫходка, прокАза, продЕлка, шАлость; шУтка; to play pranks а> откАлывать штУки; б> капрИзничать (о машине) _II [prQNk] _v. украшАть; наряжАть(ся), разряжАться (часто prank out, prank up) prankish [хprQNkIS] _a. 1> шаловлИвый; озорнОй 2> шутлИвый 3> капрИзный (о машине) praps [prQps] _разг. см. perhaps prase [preIz] _n. _мин. прАзем, зеленовАтый кварц praseodymium [гpreIziЫ╚uхdImI╚m] _n. _хим. празеодИмий prate [preIt] 1. _n. пустослОвие, болтовнЯ 2. _v. 1> болтАть, нестИ чепухУ 2> разбАлтывать prater [хpreIt╚] _n. болтУн; болтУшка, болтУнья praties [хpreItIz] _n. _pl. _ирл. _разг. картОфель pratincole [хprQtINk╚ul] _n. тиркУшка луговАя (птИца) pratique [хprQtiЫk] _n. _фр. _мор. свидЕтельство о снЯтии карантИна; разрешЕние на сообщЕние с бЕрегом prattle [хprQtl] 1. _n. 1> лЕпет 2> болтовнЯ 2. _v. 1> лепетАть 2> болтАть prattler [хprQtl╚] _n. 1> лепЕчущий ребЁнок 2> болтУн prawn [pr█Ыn] 1. _n. _зоол. пИльчатая кревЕтка 2. _v. ловИть кревЕток praxis [хprQksIs] _n. 1> прАктика 2> обЫчай 3> примЕры, упражнЕния (по грамматике и т.п.) pray [preI] _v. 1> молИться 2> просИть, умолЯть; pray! пожАлуйста!, прошУ вас! prayer _I [prE╚] _n. 1> молИтва 2> молЕбен 3> прОсьба; мольбА _II [хpreI╚] _n. просИтель prayerbook [хprE╚buk] _n. молИтвенник, трЕбник prayerful [хprE╚ful] _a. 1> богомОльный 2> молИтвенный praying [хpreIIN] 1. _pres-p. от pray 2. _n. молЕние; he is beyond praying он безнадЁжен (о больном или _шутл. praying о глупце) pre [priЫ] _pref. до, пред, впередИ, зарАнее; напр.: prehistoric доисторИческий; preheat предварИтельно нагревАть pre-trial [хpriЫхtraI╚l] _n. _юр. предварИтельное слУшание или разбирАтельство дЕла pre-war [хpriЫхw█Ы] _a. довоЕнный preach [priЫtS] _v. 1> проповЕдовать 2> поучАть, читАть наставлЕния; preach down выступАть прОтив чего-л., осуждАть; preach up восхвалЯть preacher [хpriЫtS╚] _n. проповЕдник preaching [хpriЫtSIN] 1. _pres-p. от preach 2. _n. 1> проповЕдование 2> прОповедь preachment [хpriЫtSm╚nt] _n. прОповедь (особ. скучная); нравоучЕние preachy [хpriЫtSI] _a. лЮбящий проповЕдовать, поучАть preadmission [гpriЫ╚dхmIS╚n] _n. _тех. предварЕние впУска (пара, горючей смеси) preamble [priЫхQmbl] 1. _n. 1> преАмбула; ввОдная часть 2> предислОвие, вступлЕние 2. _v. 1> составлЯть преАмбулу 2> дЕлать предислОвие prearrange [хpriЫ╚хreIndZ] _v. зарАнее подготАвливать, планИровать prearranged [хpriЫ╚хreIndZd] 1. _p-p. от prearrange 2. _a. зарАнее подготОвленный, запланИрованный preaudience [priЫх█Ыdj╚ns] _n. _юр. очерЁдность выступлЕния юрИстов в судЕ в соотвЕтствии с их звАниями prebend [хpreb╚nd] _n. 1> пребЕнда (в католИческой цЕркви) 2> землЯ или налОг, даЮщие пребЕнду prebendary [хpr╚b╚nd╚rI] _n. пребендАрий precapitalist [хpriЫхkQpIt╚lIst] _a. докапиталистИческий precarious [prIхkE╚rI╚s] _a. 1> случАйный; ненадЁжный, сомнИтельный; to make a precarious living жить случАйными дохОдами, кОе-кАк перебивАться 2> рискОванный, опАсный 3> необоснОванный precast [prIхkAЫst] _a. _стр. 1> заводскОго изготовлЕния 2> сбОрного тИпа precatory [хprek╚t╚rI] _a. просИтельный precaution [prIхk█ЫS╚n] _n. 1> предосторОжность; предусмотрИтельность; to take precautions against smth. принЯть мЕры предосторОжности прОтив чегО-л. 2> предостережЕние precautionary [prIхk█ЫSn╚rI] _a. предупредИтельный; precautionary measures мЕры предосторОжности precede [prIхsiЫd] _v. 1> предшЕствовать, стоЯть или идтИ пЕред (чем-л.), впередИ (кого-л.) 2> превосходИть (по важности и т.п.); занимАть бОлее высОкое положЕние (по должности); быть впередИ (в каком-л. отношении) 3> предпосылАть (by); расчищАть путь (with, by precede для чего-л.) precedence [priЫхsiЫd╚ns] _n. 1> предшЕствование 2> пЕрвенство, превосхОдство (в знаниях и т.п.); бОлее высОкое положЕние (по должности); старшинствО; to take precedence of а> превосходИть; б> предшЕствовать precedent 1. _n. [хpresId╚nt] прецедЕнт 2. _a. [prIхsiЫd╚nt] предшЕствующий; condition precedent предварИтельное услОвие preceding [priЫхsiЫdIN] 1. _pres-p. от precede 2. _a. предшЕствующий; preceding chapter предыдУщая главА precentor [priЫхsent╚] _n. рЕгент хОра precept [хpriЫsept] _n. 1> наставлЕние, прАвило, указАние; инстрУкция 2> зАповедь 3> _юр. предписАние; вЫзов в суд preceptive [prIхseptIv] _a. наставИтельный preceptor [prIхsept╚] _n. настАвник preceptorial [гpriЫsepхt█ЫrI╚l] _a. настАвнический preceptress [prIхseptrIs] _n. настАвница precession [prIхseS╚n] _n. _астр. прецЕссия (тж. precession of the equinoxes) preChristian [хpriЫхkrIstj╚n] _a. дохристиАнский precinct [хpriЫsINkt] _n. 1> огорОженная территОрия, прилегАющая к здАнию (особ. к цЕркви) 2> _pl. окрЕстности 3> _ам. избирАтельный или полицЕйский учАсток, Округ 4> предЕл, гранИца; a shopping precinct торгОвый центр; a pedestrian precinct пешехОдная дорОжка preciosity [гpreSIх█sItI] _n. изЫсканность, утончЁнность, изощрЁнность (языка, стиля) precious [хpreS╚s] 1. _a. 1> драгоцЕнный; precious stone драгоцЕнный кАмень 2> дорогОй; любИмый; a precious friend you have been! _ирон. хорОш друг! 3> манЕрно-изЫсканный 4> _разг. употр. для усиления: do not be in such a precious hurry не спешИте так; he has got into a precious mess он попАл в весьмА трУдное положЕние 2. _n. любИмый; my precious мой мИлый 3. _adv. Очень, здОрово; they took precious little notice онИ и внимАния не обратИли precipice [хpresIpIs] _n. 1> обрЫв, прОпасть 2> _перен. опАсное положЕние precipitance [prIхsIpIt╚ns] _n. 1> стремИтельность 2> опромЕтчивость; to judge with precipitance судИть опромЕтчиво precipitancy [prIхsIpIt╚nsI] _n. 1> стремИтельность 2> опромЕтчивость; to judge with precipitancy судИть опромЕтчиво precipitant [prIхsIpIt╚nt] _a. 1> стремИтельный 2> дЕйствующий опромЕтчиво precipitate 1. _n. [prIхsIpItIt] _хим. осАдок 2. _a. [prIхsIpItIt] 1> стремИтельный; поспЕшный 2> опромЕтчивый, неосмотрИтельный 3. _v. [prIхsIpIteIt] 1> низвергАть, повергАть; бросАть; ввергАть; to precipitate oneself бросАться вниз головОй 2> ускорЯть, торопИть 3> _хим. осаждАть(ся); отмУчивать 4> _метеор. выпадАть (об осадках) precipitation [prIгsIpIхteIS╚n] _n. 1> низвержЕние 2> стремИтельность 3> ускорЕние, увеличЕние (темпа) 4> _хим. осаждЕние 5> _хим. осАдок 6> _метеор. выпадЕние осАдков; осАдки; annual precipitation годовОе колИчество осАдков precipitous [prIхsIpIt╚s] _a. крутОй; обрЫвистый; отвЕсный precis [хpreIsiЫ] _фр. 1. _n. крАткое изложЕние, конспЕкт 2. _v. составлЯть конспЕкт, крАтко излагАть precise [prIхsaIz] _a. 1> тОчный; определЁнный 2> аккурАтный, пунктуАльный 3> чЁткий, Ясный 4> тщАтельный 5> педантИчный; щепетИльный precisely [prIхsaIslI] _adv. 1> тОчно 2> Именно, совершЕнно вЕрно (как ответ) precisian [prIхsIZ╚n] _n. 1> формалИст, педАнт 2> _ист. пуритАнин precisianism [prIхsIZ╚nIzm] _n. формалИзм, педантИзм precision [prIхsIZ╚n] _n. 1> тОчность; чЁткость; аккурАтность 2> мЕткость 3> _attr. тОчный; мЕткий; precision balance тОчные весЫ; precision instrument тОчный инструмЕнт; precision bombing прицЕльное бомбометАние; precision fire тОчный, мЕткий огОнь preclude [prIхkluЫd] _v. 1> предотвращАть, устранЯть 2> мешАть (from); this will preclude me from coming Это помешАет мне прийтИ preclusion [prIхkluЫZ╚n] _n. препЯтствие, помЕха precocious [prIхk╚uS╚s] _a. 1> рАно развИвшийся; не по годАм развитОй 2> преждеврЕменный 3> _с-х. скороспЕлый precocity [prIхk█sItI] _n. 1> рАннее развИтие 2> _с-х. скороспЕлость preColumbian [хpriЫk╚хlцmbI╚n] _a. 1> предшЕствовавший открЫтию КолУмбом АмЕрики, доколУмбовый 2> _перен. старИнный, допотОпный preconceive [хpriЫk╚nхsiЫv] _v. представлЯть себЕ зарАнее preconceived [хpriЫk╚nхsiЫvd] 1. _p-p. от preconceive 2. _a. предвзЯтый; preconceived notion предвзЯтое мнЕние preconception [хpriЫk╚nхsepS╚n] _n. 1> предвзЯтое мнЕние; предубеждЕние 2> предрассУдок preconcert [хpriЫk╚nхs╚Ыt] _v. услАвливаться зарАнее preconcerted [хpriЫk╚nхs╚ЫtId] 1. _p-p. от preconcert 2. _a. обуслОвленный зарАнее precondition [хpriЫk╚nхdIS╚n] 1. _n. предварИтельное или непремЕнное услОвие, предпосЫлка 2. _v. зарАнее обуслОвить, оговорИть preconquest [хpriЫхk█Nkwest] _a. _ист. донормАннский, относЯщийся к перИоду до нормАннского завоевАния 1066 г. precontract [priЫхk█ntrQkt] 1. _n. бОлее рАнний контрАкт (как препятствие к заключению нового) 2. _v. заключИть контрАкт зарАнее precostal [priЫхk█st╚l] _a. _анат. предрЁберный precursor [priЫхk╚Ыs╚] _n. 1> предтЕча, предшЕственник 2> предвЕстник precursory [priЫхk╚Ыs╚rI] _a. 1> предвещАющий (of); предшЕствующий 2> предварИтельный predacious [priЫхdeIS╚s] _a. _редк. хИщный; хИщнический predator [хpred╚t╚] _n. хИщник (тж. _перен.) predatory [хpred╚t╚rI] _a. 1> грабИтельский 2> хИщный predawn [priЫхd█Ыn] _a. предУтренний, предрассвЕтный predecease [хpriЫdIхsiЫs] 1. _n. смерть (кого-л.), предшЕствовавшая смЕрти другОго 2. _v. умерЕть рАньше другОго predecessor [хpriЫdIses╚] _n. 1> предшЕственник 2> прЕдок preDepression [хpriЫdIхpreS╚n] _a. предшЕствовавший экономИческому крИзису 1929-1933 гг.; preDepression level докрИзисный Уровень predestination [priЫгdestIхneIS╚n] _n. предопределЕние predestine [priЫхdestIn] _v. предопределЯть predetermine [хpriЫdIхt╚ЫmIn] _v. 1> предопределЯть, предрешАть 2> повлиЯть (на кого-л.); напрАвить (чьи-л.) дЕйствия и т.п. в определЁнную стОрону predial [хpriЫdI╚l] _a. 1> земЕльный; сЕльский; агрАрный 2> прикреплЁнный к землЕ (о крепостном) predicament [prIхdIk╚m╚nt] _n. 1> затруднИтельное положЕние; затруднЕние; what a predicament! какАя досАда! 2> _лог. категОрия predicant [хpredIk╚nt] 1. _n. проповЕдник 2. _a. проповЕднический predicate 1. _n. [хpredIkIt] 1> _грам. сказУемое, предикАт 2> _лог. утверждЕние 2. _v. [хpredIkeIt] 1> утверждАть (тж. _лог. - of, about) 2> _ам. оснОвывать (утверждение и т.п.) на фАктах (upon) predication [гpredIхkeIS╚n] _n. 1> утверждЕние (тж. _лог.) 2> _грам. предикАция predicative [prIхdIk╚tIv] _грам. 1. _a. предикатИвный 2. _n. предикатИвный член, именнАя часть составнОго сказУемого predict [prIхdIkt] _v. предскАзывать, прорОчить predicted [prIхdIktId] 1. _p-p. от predict 2. _a. predicted fire _воен. стрельбА по исчИсленным дАнным prediction [prIхdIkS╚n] _n. 1> предсказАние; прогнОз; прорОчество 2> _воен. предварИтельная подготОвка дАнных для стрельбЫ predictive [prIхdIktIv] _a. предскАзывающий; прорОческий predictor [prIхdIkt╚] _n. 1> предсказАтель 2> _воен. прибОр управлЕния артиллерИйским зенИтным огнЁм predilection [гpriЫdIхlekS╚n] _n. пристрАстие, склОнность (for predilection к чему-л.) predispose [хpriЫdIsхp╚uz] _v. предрасполагАть (to predispose к чему-л.) predisposition [хpriЫdIsp╚хzIS╚n] _n. предрасположЕние, склОнность predominance [prIхd█mIn╚ns] _n. превосхОдство, преобладАние, госпОдство predominant [prIхd█mIn╚nt] _a. преобладАющий, доминИрующий, госпОдствующий (over predominant над) predominate [prIхd█mIneIt] _v. госпОдствовать, преобладАть, превалИровать (over predominate над) predominatingly [prIхd█mIneItINlI] _adv. преимУщественно preelection [гpriЫIхlekS╚n] _n. 1> предварИтельные вЫборы 2> _attr. предвЫборный preeminence [priЫхemIn╚ns] _n. (огрОмное) превосхОдство, преимУщество preeminent [priЫхemIn╚nt] _a. выдаЮщийся, превосходЯщий другИх preempt [priЫхempt] _v. 1> покупАть рАньше другИх 2> завладевАть рАньше другИх 3> _ам. приобретАть преимУщественное прАво на покУпку госудАрственной землИ preemption [priЫхempS╚n] _n. 1> покУпка прЕжде другИх 2> преимУщественное прАво на покУпку (_ам. на покУпку госудАрственной землИ) preen [priЫn] _v. 1> чИстить (перья) клЮвом 2> (обыкн. _refl.) прихорАшиваться 3> гордИться собОй preestablish [хpriЫIsхtQblIS] _v. устанАвливать зарАнее preexist [хpriЫIgхzIst] _v. существовАть до (чего-л.) prefab [хpriЫfQb] _сокр. _разг. от prefabricated house {см. prefabricated 2} prefabricate [хpriЫхfQbrIkeIt] _v. изготовлЯть заводскИм спОсобом prefabricated [хpriЫхfQbrIkeItId] 1. _p-p. от prefabricate 2. _a. изготОвленный заводскИм, спОсобом; сбОрный; prefabricated house сбОрный дом preface [хprefIs] 1. _n. 1> предислОвие; ввОдная часть 2> пролОг 2. _v. 1> снабжАть (книгу и т.п.) предислОвием 2> начинАть (by, with); предпосылАть 3> дЕлать предварИтельные замечАния prefatory [хpref╚t╚rI] _a. вступИтельный, ввОдный, предварИтельный prefect [хpriЫfekt] _n. 1> префЕкт 2> _школ. стАрший ученИк, следЯщий за дисциплИной prefecture [хpriЫfektju╚] _n. префектУра prefer [prIхf╚Ы] _v. 1> предпочитАть 2> повышАть (в чине); продвигАть (по службе) 3> представлЯть, подавАть (прошение, жалобу); выдвигАть (требование) preferable [хpref╚r╚bl] _a. предпочтИтельный preferably [хpref╚r╚blI] _adv. предпочтИтельно, лУчше preference _I [хpref╚r╚ns] _n. 1> предпочтЕние; for preference предпочтИтельно 2> то, чемУ отдаЁтся предпочтЕние; what are your preferences? что вы предпочитАете? 3> преимУщественное прАво на оплАту (особ. о долге) 4> льгОтная тамОженная пОшлина; преферЕнция 5> _attr. привилегирОванный; preference share привилегирОванная Акция _II [хpref╚r╚ns] _n. _карт. преферАнс preferential [гpref╚хrenS╚l] _a. 1> пОльзующийся предпочтЕнием; предпочтИтельный; preferential shop _ам. предприЯтие, администрАция котОрого обязУется по договОру с профсоЮзом отдавАть предпочтЕние члЕнам профсоЮза (при приЁме на работу, повышении в должности и т.п.) 2> _эк. льгОтный, преференциАльный (о ввозных пошлинах) preferment [prIхf╚Ыm╚nt] _n. продвижЕние по слУжбе, повышЕние preferred [prIхf╚Ыd] 1. _p-p. от prefer 2. _a. _эк. привилегирОванный; preferred share привилегирОванная Акция prefix 1. _n. [хpriЫfIks] 1> _грам. прЕфикс, пристАвка 2> слОво, стоЯщее пЕред Именем и укАзывающее на звАние, положЕние и т.п. (напр., Dr., Sir и т.п.) 2. _v. [priЫхfIks] 1> предпосылАть 2> приставлЯть спЕреди; прибавлЯть прЕфикс preform [priЫхf█Ыm] _v. формировАть зарАнее pregnable [хpregn╚bl] _a. ненадЁжно укреплЁнный, не непристУпный (о крепости и т.п.); уязвИмый pregnancy [хpregn╚nsI] _n. 1> берЕменность 2> чревАтость 3> богАтство (воображения и т.п.); содержАтельность pregnant [хpregn╚nt] _a. 1> берЕменная 2> чревАтый (with) 3> богАтый (о воображении и т.п.); содержАтельный 4> пОлный смЫсла, значЕния preheat [priЫхhiЫt] _v. предварИтельно нагревАть, подогревАть prehensile [prIхhensaIl] _a. _зоол. цЕпкий; приспосОбленный для хватАния; хватАтельный prehension [prIхhenS╚n] _n. 1> _зоол. хватАние; схвАтывание, захвАтывание 2> спосОбность схвАтывать, понимАние prehistoric [хpriЫhIsхt█rIk] _a. доисторИческий prehuman [priЫхhjuЫm╚n] _a. существовАвший на землЕ до появлЕния человЕка prejudge [хpriЫхdZцdZ] _v. осуждАть, не вЫслушав; предрешАть prejudgement [хpriЫхdZцdZm╚nt] _n. предвзЯтость, предвзЯтое мнЕние prejudice [хpredZudIs] 1. _n. 1> предубеждЕние, предвзЯтое мнЕние; prejudice in favour of smb. пристрАстное, незаслУженно хорОшее отношЕние к комУ-л. 2> предрассУдок 3> ущЕрб, вред; to the (или in) prejudice of в ущЕрб; without prejudice to без ущЕрба для (кого-л., чего-л.) 2. _v. 1> предубеждАть (against prejudice прОтив) 2> располагАть (in favour of smb. prejudice в чью-л. пОльзу) 3> наносИть ущЕрб, причинЯть вред prejudicial [гpredZuхdIS╚l] _a. наносЯщий ущЕрб, врЕдный, пАгубный prelacy [хprel╚sI] _n. 1> прелАтство 2> епископАльное управлЕние цЕрковью prelate [хprelIt] _n. прелАт prelect [priЫхlekt] _v. читАть лЕкцию prelection [priЫхlekS╚n] _n. лЕкция (особ. в университете) prelector [priЫхlekt╚] _n. лЕктор (особ. в университете) prelim [prIхlIm] _сокр. _разг. от preliminary examination {см. preliminary 2} preliminary [prIхlImIn╚rI] 1. _n. 1> (часто _pl.) подготовИтельное мероприЯтие 2> _pl. предварИтельные переговОры; прелиминАрии 3> = preliminary examination {см. 2} 2. _a. предварИтельный; preliminary examination вступИтельный экзАмен prelude [хpreljuЫd] 1. _n. 1> вступлЕние 2> _муз. прелЮдия 2. _v. 1> служИть вступлЕнием 2> начинАть (with) prelusive [priЫхljuЫsIv] _a. вступИтельный premature [гprem╚хtju╚] 1. _a. 1> преждеврЕменный; premature death безврЕменная смерть 2> поспЕшный, непродУманный 2. _n. _воен. преждеврЕменный разрЫв (снаряда и т.п.) prematurity [гprem╚хtju╚rItI] _n. преждеврЕменность premeditate [priЫхmedIteIt] _v. обдУмывать, продУмывать зарАнее premeditated [priЫхmedIteItId] 1. _p-p. от premeditate 2. _n. обдУманный зарАнее; преднамЕренный premeditation [priЫгmedIхteIS╚n] _n. преднамЕренность premier [хpremj╚] 1. _n. 1> премьЕр-минИстр 2> _ам. госудАрственный секретАрь 2. _a. пЕрвый premiere [хpremIE╚] _n. _фр. _театр. премьЕра premise 1. _n. [хpremIs] 1> _лог. (пред) посЫлка 2> _pl. _юр. вступИтельная часть докумЕнта 3> _pl. помещЕние, дом (с прилегающими пристройками и участком); владЕние; to be consumed (или drunk) on the premises продаЁтся распИвочно; to be drunk to the premises допИться до чЁртиков; to see smb. off the premises вЫпроводить, спровАдить когО-л. 2. _v. [prIхmaIz] предпосылАть (that) premiss [хpremIs] = premise 1, 1 premium [хpriЫmj╚m] _n. 1> нагрАда; прЕмия; to put a premium on smth. поощрЯть что-л., подстрекАть к чемУ-л. 2> плАта (за обучение и т.п.) 3> страховАя прЕмия 4> _фин. прЕмия; надбАвка; at a premium в большОм почЁте; в большОм спрОсе; Очень мОдный premonition [гpriЫm╚хnIS╚n] _n. 1> предупреждЕние 2> предчУвствие premonitory [prIхm█nIt╚rI] _a. 1> предварЯющий; предостерегАющий 2> _мед. продромАльный prenatal [хpriЫхneItl] _a. происшЕдший до рождЕния; предродовОй; внутриутрОбный; prenatal care наблюдЕние за берЕменной жЕнщиной; гигиЕна берЕменной prentice [хprentIs] _n. _уст. подмастЕрье; a prentice hand а> неумЕлая рукА; б> нелОвкая попЫтка (сделать что-л.) preoccupation [priЫг█kjuхpeIS╚n] _n. 1> занЯтие (места) рАньше (кого-л.) 2> рассЕянность, озабОченность preoccupied [priЫх█kjupaId] 1. _p-p. от preoccupy 2. _a. 1> поглощЁнный мЫслями; озабОченный 2> рАнее захвАченный preoccupy [priЫх█kjupaI] _v. 1> занимАть, поглощАть внимАние 2> занЯть, захватИть рАньше (кого-л.) preordain [хpriЫ█ЫхdeIn] _v. предопределЯть preordination [хpriЫг█ЫdIхneIS╚n] _n. предопределЕние prep [prep] _школ. _разг. 1. _n. 1> приготовлЕние урОков 2> приготовИтельная шкОла 2. _a. приготовИтельный prepack [хpriЫpQk] _n. _разг. расфасОванный товАр; полуфабрикАт prepackage [хpriЫхpQkIdZ] _v. расфасовАть (зарАнее) prepacked [хpriЫхpQkt] _a. расфасОванный prepaid [хpriЫхpeId] _p. и _p-p. от prepay preparation [гprep╚хreIS╚n] _n. 1> приготовлЕние, подготОвка; to make preparations for готОвиться к, проводИть подготОвку к 2> приготовлЕние урОков 3> препарАт 4> лекАрство 5> _горн. обогащЕние preparative [prIхpQr╚tIv] 1. _a. приготовИтельный, подготовИтельный; подготАвливающий 2. _n. приготовлЕние preparatory [prIхpQr╚t╚rI] 1. _a. 1> приготовИтельный, предварИтельный, подготовИтельный 2> preparatory to (употр. как _prep.) прЕжде чем, до тогО как 2. _n. приготовИтельная шкОла prepare [prIхpE╚] _v. 1> приготАвливать(ся); I am not prepared to say я ещЁ не могУ сказАть 2> готОвить(ся), подготАвливать(ся) 3> готОвить (обед, лекарство); составлЯть (смесь и т.п.) prepared [prIхpE╚d] 1. _p-p. от prepare 2. _a. 1> подготОвленный, готОвый 2> _тех. очИщенный, предварИтельно обрабОтанный preparedness [prIхpE╚dnIs] _n. готОвность, подготОвленность prepay [хpriЫхpeI] _v. (prepaid) 1> платИть вперЁд 2> _эк. франкИровать prepense [prIхpens] _a. предумЫшленный; of malice prepense _юр. со злЫм Умыслом preplan [priЫхplQn] _v. предварИтельно планИровать, намечАть зарАнее preponderance [prIхp█nd╚r╚ns] _n. перевЕс, превосхОдство, преобладАние preponderant [prIхp█nd╚r╚nt] _a. преобладАющий, имЕющий перевЕс, превосхОдство; preponderant position госпОдствующее положЕние preponderate [prIхp█nd╚reIt] _v. 1> перевЕшивать, имЕть перевЕс 2> превосходИть, превышАть (over preponderate что-л.), преобладАть preposition [гprep╚хzIS╚n] _n. _грам. 1> предлОг 2> препозИция prepositional [гprep╚хzIS╚nl] _a. _грам. предлОжный prepositive [prIхp█zItIv] _a. _грам. препозитИвный, препозициОнный prepossess [гpriЫp╚хzes] _v. 1> овладевАть (о чувстве, идее, мысли и т.п.) 2> вдохновлЯть; внушАть (чувство, мнение и т.п.) 3> производИть благоприЯтное впечатлЕние; располагАть к себЕ 4> предрасполагАть 5> имЕть предубеждЕние prepossessing [гpriЫp╚хzesIN] 1. _pres-p. от prepossess 2. _a. располагАющий, приЯтный prepossession [гpriЫp╚хzeS╚n] _n. 1> предрасположЕние 2> предвзЯтое отношЕние; предубеждЕние preposterous [prIхp█st╚r╚s] _a. несообрАзный, нелЕпый, абсУрдный prepotency [prIхp╚ut╚nsI] _n. 1> преобладАние 2> _биол. доминИрование (признаков) prepotent [prIхp╚ut╚nt] _a. 1> могУщественный 2> бОлее сИльный 3> _биол. преобладАющий, доминАнтный, доминИрующий preprint [priЫхprInt] _n. _ам. часть кнИги или статьЯ сбОрника, опубликОванная до вЫхода в свет всей кнИги preproduction [гpriЫpr╚хdцkS╚n] _n. _тех. 1> вЫпуск Опытной сЕрии 2> _attr. preproduction model Опытный образЕц prepuce [хpriЫpjuЫs] _n. _анат. крАйняя плоть PreRaphaelite [хpriЫхrQf╚laIt] _иск. 1. _n. прерафаэлИт 2. _a. прерафаэлИтский prerequisite [хpriЫхrekwIzIt] 1. _n. предпосЫлка 2. _a. необходИмый как услОвие prerogative [prIхr█g╚tIv] 1. _n. прерогатИва, исключИтельное прАво; привилЕгия 2. _a. обладАющий прерогатИвой; prerogative right преимУщественное прАво presage [хpresIdZ] 1. _n. 1> предзнаменовАние, предсказАние 2> предчУвствие (особ. дурное) 2. _v. 1> предзнаменОвывать, предвещАть; предскАзывать 2> предчУвствовать (особ. дурное) presbyopia [гprezbIх╚upj╚] _n. пресбиОпия, стАрческая дальнозОркость presbyter [хprezbIt╚] _n. _рел. пресвИтер; свящЕнник; старЕйшина Presbyterian [гprezbIхtI╚rI╚n] _рел. 1. _n. пресвитериАнин 2. _a. пресвитериАнский presbytery [хprezbIt╚rI] _n. _рел. 1> пресвитЕрия 2> часть цЕркви, где помещАется алтАрь 3> дом католИческого свящЕнника preschool [хpriЫхskuЫl] _a. дошкОльный; preschool child дошкОльник, ребЁнок дошкОльного вОзраста prescience [хpresI╚ns] _n. предвИдение prescient [хpresI╚nt] _a. наделЁнный дАром предвИдения, предвИдящий prescind [prIхsInd] _v. 1> абстрагИровать 2> отвлекАть внимАние (from) prescribe [prIsхkraIb] _v. 1> предпИсывать 2> пропИсывать (лекарство: to, for prescribe кому-л.; for prescribe прОтив чего-л.) 3> _юр. приобретАть прАво (на что-л.) по дАвности владЕния prescript [хpriЫskrIpt] _n. предписАние, постановлЕние prescription [prIsхkrIpS╚n] _n. 1> предпИсывание 2> предписАние, рекомендАция, устанОвка 3> _мед. рецЕпт 4> _юр. прАво дАвности (тж. positive prescription); negative prescription ограничЕние срОка, в продолжЕние котОрого прАво имЕет сИлу 5> непИсаный закОн prescriptive [prIsхkrIptIv] _a. 1> предпИсывающий 2> оснОванный на прАве дАвности или дАвнем обЫчае preselect [гpriЫsIхlekt] _v. _тех. предварИтельно отбирАть preselection [гpriЫsIхlekS╚n] _n. предварИтельный отбОр; предварИтельный подбОр preselector [гpriЫsIхlekt╚] _n. _тех. механИзм предварИтельного вЫбора presence [хprezns] _n. 1> присУтствие; налИчие 2> присУтствие, сосЕдство, непосрЕдственная блИзость; Общество (какого-л. лица); I was admitted to his presence я был допУщен к немУ; in this presence в присУтствии Этого лицА; to be calm in the presence of danger быть спокОйным пЕред лицОм опАсности 3> осАнка, внЕшний вид; presence of mind присУтствие дУха presence-chamber [хpreznsгtSeImb╚] _n. приЁмный зал present _I [хpreznt] 1. _n. 1> настоЯщее врЕмя; at present в дАнное врЕмя; for the present на Этот раз, покА 2> _юр. these presents сей докумЕнт; know all men by these presents настоЯщим объявлЯется 3> those (here) present присУтствующие 4> = present tense {см. 2, 4} 2. _a. 1> присУтствующий, имЕющийся налицО; to be present at присУтствовать на (собрании и т.п.); to be present to the imagination жить в воображЕнии 2> тепЕрешний, настоЯщий; совремЕнный; существУющий; present boundaries существУющие гранИцы 3> дАнный, Этот сАмый; the present volume дАнная кнИга; the present writer пИшущий Эти стрОки 4> _грам. present tense настоЯщее врЕмя; present participle причАстие настоЯщего врЕмени; present company excepted о присУтствующих не говорЯт; all present and correct а> _воен. все налицО (доклад начальнику); б> всЁ в порЯдке _II 1. _n. [хpreznt] подАрок; to make a present of smth. дарИть что-л. 2. _v. [prIхzent] 1> преподносИть; дарИть (with); to present one's compliments (или regards) свидЕтельствовать своЁ почтЕние 2> подавАть; передавАть на рассмотрЕние (заявление, законопроект, прошение и т.п.) 3> представлЯть (to present кому-л.); to present oneself представлЯться, явлЯться 4> представлЯть, явлЯть собОй; they presented a different aspect онИ вЫглядели ИнАче 5> давАть, покАзывать (спектакль); покАзывать (актЁра) _III [prIхzent] _воен. 1. _n. 1> взЯтие на караУл 2> взЯтие на прицЕл 2. _v. 1> брать на караУл 2> цЕлиться present-day [хprezntdeI] _a. совремЕнный presentable [prIхzent╚bl] _a. прилИчный, респектАбельный, презентАбельный presentation [гprezenхteIS╚n] _n. 1> представлЕние (to presentation кому-л.) 2> подношЕние (подарка) 3> подАрок 4> _театр. покАз; представлЕние 5> _attr. presentation copy экземплЯр, подАренный Автором presentee _I [гpreznхtiЫ] _n. получАтель подАрка _II [гpreznхtiЫ] _n. 1> кандидАт (на должность) 2> лицО, предстАвленное ко дворУ presenter [prIхzent╚] _n. 1> подАтель, предъявИтель 2> дарИтель 3> _рад. _тлв. ведУщий прогрАмму presentiment [prIхzentIm╚nt] _n. предчУвствие (особ. дурнОе) presently [хprezntlI] _adv. 1> вскОре, немнОго врЕмени спустЯ 2> тепЕрь, сейчАс presentment [prIхzentm╚nt] _n. 1> представлЕние, покАз (спектакля) 2> изложЕние, изображЕние 3> _юр. заявлЕние (присяжных) 4> официАльная жАлоба епИскопу preservation [гprez╚ЫхveIS╚n] _n. 1> сохранЕние; предохранЕние 2> сохрАнность; in (a state of) fair preservation хорошО сохранИвшийся 3> консервИрование 4> охрАна от браконьЕрства preservative [prIхz╚Ыv╚tIv] 1. _a. предохранЯющий, предохранИтельный 2. _n. предохранЯющее срЕдство preserve [prIхz╚Ыv] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) консЕрвы, презЕрвы; варЕнье 2> охОтничий или рыболОвный заповЕдник 2. _v. 1> сохранЯть, охранЯть, оберегАть; to preserve one's existence вЫжить, вЫстоять 2> хранИть (овощи, продукты) 3> заготовлЯть впрок; консервИровать 4> охранЯть от браконьЕров preside [prIхzaId] _v. 1> председАтельствовать (at, over preside на) 2> осуществлЯть контрОль, руковОдство presidency [хprezId╚nsI] _n. 1> председАтельство 2> президЕнтство 3> _ист. Округ (в Индии) president [хprezId╚nt] _n. 1> президЕнт 2> председАтель 3> рЕктор (университетского колледжа) 4> дирЕктор бАнка, компАнии или фИрмы 5> _ист. губернАтор (колонии) president-elect [хprezId╚ntIхlekt] _n. Избранный, но ещЁ не вступИвший в дОлжность президЕнт presidential [гprezIхdenS╚l] _a. президЕнтский; presidential year _ам. год вЫборов президЕнта presidentship [хprezId╚ntSIp] _n. президЕнтство presidio [prIхsIdI╚u] _исп. _n. (_pl. -os [ouz]) крЕпость, форт presidium [prIхsIdI╚m] _n. презИдиум; the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR ПрезИдиум ВерхОвного СовЕта СССР press _I [pres] 1. _n. 1> надАвливание; give it a slight press слегкА нажмИте 2> пресс 3> _спорт. жим, вЫжим штАнги 4> дАвка; свАлка 5> спЕшка; there is a great press of work мнОго неотлОжной рабОты 2. _v. 1> жать, нажимАть, прижимАть, 2> давИть, выдАвливать, выжимАть; to press home _тех. вЫжать до концА, до откАза 3> прессовАть; выдАвливать, штамповАть 4> толкАть (тж. press up, press down) 5> _уст. теснИть(ся) (тж. press round, press up) 6> (часто _pass.) стеснЯть, затруднЯть; hard pressed в трУдном положЕнии; to be pressed for money испЫтывать дЕнежные затруднЕния; to be pressed for time располагАть незначИтельным врЕменем, Очень торопИться 7> торопИть, трЕбовать немЕдленных дЕйствий; time presses врЕмя не тЕрпит; nothing remains that presses бОльше не остАлось ничегО спЕшного 8> настАивать; to press the words настАивать на буквАльном значЕнии слов; to press questions настОйчиво допЫтываться 9> навЯзывать (on, upon) 10> глАдить (утюгом) 11> _спорт. жать, выжимАть штАнгу; press down придАвливать, прижимАть; press for добивАться (чего-л.); стремИться (к чему-л.); press forward протАлкиваться; press on спешИть; press out а> выжимАть; б> решИтельно продолжАть; press to понуждАть; press upon тяготИть _II [pres] _n. 1> печАть, прЕсса; to have a good press получИть благоприЯтные Отзывы в прЕссе 2> типогрАфия 3> печАть, печАтание; to correct the press прАвить подписнУю корректУру; to go to press идтИ в печАть, печАтаться _III [pres] _ист. 1. _v. 1> вербовАть сИлой, насИльно; to press into the service of _перен. испОльзовать для 2> реквизИровать 2. _n. вербОвка сИлой press agency [хpresгeIdZ╚nsI] _n. газЕтное агЕнтство; агЕнтство печАти press agent [хpresгeIdZ╚nt] _n. агЕнт по печАти и реклАме press proof [хprespruЫf] _n. _полигр. свОдка press-bed [хpresbed] _n. складнАя кровАть (убирающаяся в шкаф) press-box [хpresb█ks] _n. местА для представИтелей печАти (на состязаниях, спектаклях и т.п.) press-button [хpresгbцtn] _n. 1> нажИмная кнОпка 2> _attr. кнОпочный; press-button war "кнОпочная войнА" press-clipping [хpresгklIpIN] = press-cutting press-conference [хpresгk█nf╚r╚ns] _n. пресс-конферЕнция press-corrector [хpresk╚гrekt╚] _n. коррЕктор press-cutting [хpresгkцtIN] _n. 1> газЕтная вЫрезка 2> _attr. press-cutting agency бюрО вЫрезок press-gallery [хpresгgQl╚rI] _n. местА для представИтелей печАти (в парламенте, на съезде и т.п.) press-gang [хpresgQN] _ист. 1. _n. отрЯд вербОвщиков 2. _v. насИльно вербовАть press-officer [хpresг█fIs╚] _n. осуществлЯющий связь с печАтью, пресс-атташЕ press-people [хpresгpiЫpl] _n. журналИсты, корреспондЕнты press-photographer [хpresf╚хt█gr╚f╚] _n. фотокорреспондЕнт, фоторепортЁр press-release [хpresrIхliЫs] _n. сообщЕние для печАти, пресс-коммюникЕ pressing _I [хpresIN] 1. _pres-p. от press I, 2 2. _a. 1> неотлОжный, спЕшный 2> настоЯтельный; pressing demand Острый, большОй спрос 3. _n. 1> сжАтие, прессовАние 2> _спорт. прЕссинг _II [хpresIN] _pres-p. от press III, 1 pressman [хpresm╚n] _n. 1> журналИст, репортЁр, газЕтчик 2> печАтник 3> прессовщИк; штампОвщик pressmark [хpresmAЫk] _n. шифр (книги) pressroom [хpresrum] _n. 1> кОмната для журналИстов 2> _полигр. печАтный цех pressure [хpreS╚] _n. 1> давлЕние 2> сжАтие, стИскивание 3> _перен. давлЕние; воздЕйствие, нажИм; to act under pressure дЕйствовать под давлЕнием, недобровОльно; to bring pressure to bear upon smb., to put pressure upon smb. окАзывать давлЕние на когО-л.; time pressure спЕшка; pressure of work загрУженность рабОтой 4> стеснЁнность, затруднИтельные обстоЯтельства; financial pressure дЕнежные затруднЕния 5> гнЁт 6> _уст. отпечАток 7> _физ. давлЕние; сжАтие 8> _метеор. атмосфЕрное давлЕние 9> _тех. прессовАние 10> _эл. напряжЕние 11> _attr. pressure group влиЯтельная грУппа, окАзывающая давлЕние на полИтику (преим. путЁм закулИсных интрИг); to work at high (low) pressure рабОтать бЫстро, энергИчно (вЯло, с прохлАдцей) pressure-cooker [хpreS╚гkuk╚] _n. кастрЮля-скоровАрка pressure-cooking [хpreS╚гkukIN] _n. приготовлЕние пИщи в кастрЮле-скоровАрке pressure-gauge [хpreS╚geIdZ] _n. манОметр pressurize [хpreS╚raIz] _v. 1> герметизИровать 2> _тех. поддЕрживать повЫшенное давлЕние 3> окАзывать давлЕние, нажИм prestidigitation [хprestIгdIdZIхteIS╚n] _n. лОвкость рук; покАзывание фОкусов prestidigitator [гprestIхdIdZIteIt╚] _n. фОкусник prestige [presхtiЫZ] _n. _фр. 1> престИж 2> _attr. prestige club клуб, принадлЕжность к котОрому создаЁт престИж presto [хprest╚u] _ит. _adv. _n. _муз. прЕсто presumable [prIхzjuЫm╚bl] _a. возмОжный, вероЯтный presumably [prIхzjuЫm╚blI] _adv. предположИтельно; по-вИдимому presume [prIхzjuЫm] _v. 1> предполагАть, полагАть; допускАть; считАть докАзанным 2> осмЕливаться, позволЯть себЕ; presume upon а> слИшком полагАться на; б> злоупотреблЯть; to presume upon a short acquaintance фамильЯрничать presumedly [prIхzjuЫmIdlI] _adv. предположИтельно presuming [prIхzjuЫmIN] 1. _pres-p. от presume 2. _a. самонадЕянный presumption [prIхzцmpS╚n] _n. 1> предположЕние 2> основАние для предположЕния; вероЯтность; there's a strong presumption against it Это маловероЯтно 3> самонадЕянность 4> _юр. презУмпция; presumption of innocence презУмпция невинОвности presumptive [prIхzцmptIv] _a. предполагАемый; предположИтельный; presumptive evidence показАния, оснОванные на догАдках presumptuous [prIхzцmptju╚s] _a. самонадЕянный; дЕрзкий, нахАльный, бесцеремОнный presuppose [гpriЫs╚хp╚uz] _v. 1> предполагАть 2> заключАть в себЕ, включАть в себЯ presupposition [гpriЫsцp╚хzIS╚n] _n. предположЕние pretence [prIхtens] _n. 1> отговОрка; under the pretence of под предлОгом; под вИдом 2> притвОрство; обмАн; on (или under) false pretences обмАнным путЁм; to make a pretence притворЯться 3> претЕнзия; трЕбование; to make no pretence of smth. не претендовАть на что-л. 4> претенциОзность pretend [prIхtend] _v. 1> притворЯться, дЕлать вид; симулИровать 2> прикИдываться, разЫгрывать из себЯ 3> ссылАться на, испОльзовать в кАчестве предлОга 4> претендовАть (to pretend на что-л.) 5> решИться, позвОлить себЕ; to pretend to oneself убеждАть себЯ pretended [prIхtendId] 1. _p-p. от pretend 2. _a. поддЕльный, притвОрный, лицемЕрный pretender [prIхtend╚] _n. 1> притвОрщик, симулЯнт 2> претендЕнт (на трон, титул и т.п.); the Old (the Young) P. _ист. стАрший сын (внук) ИАкова II pretense [prIхtens] _ам. = pretence pretension [prIхtenS╚n] _n. 1> претЕнзия, притязАние; предъявлЕние прав (to pretension на что-л.) 2> претенциОзность pretentious [prIхtenS╚s] _a. 1> претенциОзный, вЫчурный 2> мнОго о себЕ возомнИвший pretentiousness [prIхtenS╚snIs] _n. претенциОзность preterhuman [гpriЫt╚хhjuЫm╚n] _a. нечеловЕческий, сверхчеловЕческий preterit [хpret╚rIt] _n. _грам. фОрма прошЕдшего врЕмени, претЕрит preterite [хpret╚rIt] _n. _грам. фОрма прошЕдшего врЕмени, претЕрит pretermission [гpriЫt╚хmIS╚n] _n. 1> упущЕние, небрЕжность; pretermission of duty небрЕжное отношЕние к своИм обЯзанностям 2> перерЫв, врЕменное прекращЕние pretermit [гpriЫt╚хmIt] _v. 1> пропустИть, не упомянУть 2> пренебрЕчь; брОсить 3> прервАть preternatural [гpriЫt╚хnQtSr╚l] _a. сверхъестЕственный; противоестЕственный pretext 1. _n. [хpriЫtekst] предлОг, отговОрка; on (или under, upon) the pretext of (или that) под тем предлОгом, что 2. _v. [prIхtekst] приводИть в кАчестве отговОрки prettify [хprItIfaI] _v. принаряжАть, украшАть prettily [хprItIlI] _adv. красИво; привлекАтельно pretty [хprItI] 1. _a. 1> хорОшенький, прелЕстный, миловИдный 2> приЯтный; хорОший (тж. _ирон.); a pretty business! хорОшенькое дЕло! 3> _разг. значИтельный, изрЯдный; a pretty penny (или sum) крУгленькая сУмма to be sitting pretty лОвко, хорошО устрОиться 2. _n. 1> my pretty! моЯ прЕлесть! (в обращении) 2> _pl. красИвые вЕщи, плАтья 3> _ам. безделУшка, хорОшенькая вещИца 3. _adv. _разг. довОльно, достАточно, в значИтельной стЕпени (тк. с прил. и нареч.); pretty much Очень, в большОй стЕпени; I feel pretty sick about it мне Это Очень надоЕло; I'm feeling pretty well я вполнЕ прилИчно себЯ чУвствую; that is pretty much the same thing Это почтИ то же сАмое pretty-pretty [хprItIгprItI] _разг. 1. _a. слащАво красИвый; just a pretty-pretty face кУкольное лИчико 2. _n. _pl. безделУшки prevail [prIхveIl] _v. 1> торжествовАть (over), одержАть побЕду; достигАть цЕли 2> преобладАть, госпОдствовать, превалИровать (over) 3> существовАть, быть распространЁнным; бытовАть; prevail (up)on убедИть, уговорИть prevailing [prIхveIlIN] 1. _pres-p. от prevail 2. _a. 1> госпОдствующий; превалИрующий; преобладАющий; prevailing authorities влАсти предержАщие; prevailing attitudes госпОдствующие настроЕния 2> широкО распространЁнный prevalence [хprev╚l╚ns] _n. 1> ширОкое распространЕние; распространЁнность 2> _редк. госпОдство, преобладАние prevalent [хprev╚l╚nt] _a. 1> (широкО) распространЁнный 2> _редк. преобладАющий; превалИрующий prevaricate [prIхvQrIkeIt] _v. говорИть уклОнчиво, увИливать, кривИть душОй prevarication [prIгvQrIхkeIS╚n] _n. увИливание; уклОнчивость prevaricator [prIхvQrIkeIt╚] _n. лукАвый человЕк; человЕк, уклонЯющийся от Истины prevenance [хprev╚n╚ns] _n. услУжливость; предупредИтельность prevent [prIхvent] _v. 1> предотвращАть, предохранЯть, предупреждАть 2> мешАть, препЯтствовать (from prevent чему-л.); не допускАть preventer [prIхvent╚] _n. _мор. предохранИтель (тросовый или цепной); предохранИтельный трос prevention [prIхvenS╚n] _n. предотвращЕние, предохранЕние, предупреждЕние; prevention of accidents тЕхника безопАсности; prevention is better than cure _посл. предупреждЕние лУчше лечЕния preventive [prIхventIv] 1. _a. 1> предупредИтельный; preventive measure предупредИтельная мЕра 2> _мед. профилактИческий 3> превентИвный; preventive arrest (или detention) превентИвный арЕст 4> P. Service слУжба береговОй охрАны 2. _n. 1> предупредИтельная мЕра 2> _мед. профилактИческое срЕдство preview [хpriЫvjuЫ] _n. 1> предварИтельный закрЫтый просмОтр кинофИльма, вЫставки и т.п. 2> анОнс, реклАмный покАз отрЫвков из кинофИльма 3> предварИтельное рассмотрЕние (чего-л.) previous [хpriЫvj╚s] 1. _a. 1> предыдУщий; предшЕствующий (to); the previous day наканУне; the previous night наканУне вЕчером 2> _разг. преждеврЕменный, поспЕшный, опромЕтчивый; P. Examination пЕрвый экзАмен на стЕпень бакалАвра (в Кембриджском университете); the previous question _парл. вопрОс о постанОвке на голосовАние глАвного пУнкта обсуждЕния (в Англии - с целью отклонения главного вопроса без голосования, в США - с целью сокращения прений и ускорения голосования) 2. _adv. previous to до, прЕжде, рАнее previously [хpriЫvj╚slI] _adv. зарАнее, предварИтельно previse [priЫхvaIz] _v. _редк. 1> предвИдеть 2> предостерегАть prevision [priЫхvIZ╚n] _n. предвИдение prey [preI] 1. _n. 1> добЫча; beast (bird) of prey хИщное живОтное (хИщная птИца) 2> жЕртва; to be (to become, to fall) a prey to smth. быть (сдЕлаться) жЕртвой чегО-л. 2. _v. (обыкн. prey on, prey upon) 1> охОтиться, ловИть 2> обмАнывать, вымогАть 3> грАбить 4> терзАть, мУчить; his misfortune preys on his mind несчАстье гнетЁт егО price [praIs] 1. _n. 1> ценА; above (или beyond, without) price бесцЕнный; at a price по дорогОй ценЕ 2> цЕнность 3> ценА, жЕртва; at any price любОй ценОй, во чтО бы то ни стАло; not at any price ни за чтО 4> _attr. price formation _эк. ценообразовАние; price maintenance _эк. установлЕние и поддержАние цен; to be a price leader _эк. диктовАть цЕны (на рынке, бирже и т.п.) 2. _v. назначАть цЕну, оцЕнивать price current [хpraIsгkцr╚nt] _n. прейскурАнт price level [хpraIsгlevl] _n. Уровень цен price-boom [хpraIsbuЫm] _n. высОкий Уровень цен price-cutting [хpraIsгkцtIN] _n. снижЕние цен price-list [хpraIslIst] = price current price-ring [хpraIsrIN] _n. _эк. монополистИческое объединЕние промЫшленников с цЕлью повышЕния цен price-slashing [хpraIsгslQSIN] = price-cutting price-wave [хpraIsweIv] _n. колебАние цен priced [praIst] 1. _p-p. от price 2 2. _a. оценЁнный; priced catalogue каталОг с указАнием цен priceless [хpraIslIs] _a. 1> бесцЕнный; неоценИмый 2> _разг. Очень забАвный; абсУрдный, нелЕпый pricing [хpraIsIN] 1. _pres-p. от price 2 2. _n. калькулЯция цен prick [prIk] 1. _n. 1> укОл, прокОл 2> остриЁ, иглА (для прочистки) 3> _бот. шип, колЮчка, иглА 4> Острая боль (как) от укОла; the pricks of conscience угрызЕния сОвести 5> _груб. мужскОй половОй Орган; to kick against the pricks лезть на рожОн; сопротивлЯться во вред себЕ 2. _v. 1> уколОть(ся) 2> прокАлывать; просвЕрливать, прочищАть иглОй (отверстие) 3> мУчить, терзАть; my toe is pricking with gout у менЯ подагрИческая боль в пАльце ногИ; my conscience pricked me менЯ мУчила сОвесть 4> накАлывать (узор) 5> дЕлать помЕтки (в списке и т.п.); to prick smb. for sheriff назначАть когО-л. шерИфом (отмечая его имя в списке) 6> _уст. пришпОривать (тж. prick on, prick forward) prick in, prick off высАживать рассАду; пикировАть сЕянцы; prick out а> = prick in, prick off; б> покАзываться, появлЯться (в вИде тОчек); to prick a (или the) bladder (или bubble) показАть пустотУ, ничтОжество (кого-л., чего-л.); to prick up one's ears навострИть Уши, насторожИться prick-eared [хprIkхI╚d] _a. 1> с торчАщими вверх ушАми, остроУхий 2> с открЫтыми ушАми (прозвище пуритан XVII в.) prick-ears [хprIkхI╚z] _n. _pl. 1> остроконЕчные, стоЯчие Уши 2> _перен. "Ушки на макУшке" pricker [хprIk╚] _n. 1> Острый инструмЕнт, шИло, дырокОл и т.п. 2> колЮчка, шип 3> бодЕц, стрекАло pricket [хprIkIt] _n. 1> годовАлый олЕнь 2> остриЁ, на котОрое насАживается свечА pricking [хprIkIN] 1. _pres-p. от prick 2 2. _n. 1> прокАлывание 2> покАлывание prickle [хprIkl] 1. _n. шип, колЮчка; Иглы (ежа, дикобраза и т.п.) 2. _v. 1> колОть, прокАлывать 2> испЫтывать покАлывание, колотьЁ prickly [хprIklI] _a. 1> имЕющий шипЫ, колЮчки 2> колЮчий prickly heat [хprIklIхhiЫt] _n. _мед. тропИческий лишАй; потнИца prickly pear [хprIklIхpE╚] _n. опУнция (род кактуса) pride [praId] 1. _n. 1> гОрдость; чУвство гОрдости; to take (a) pride in smth. а> гордИться чем-л.; испЫтывать чУвство гОрдости за что-л.; б> получАть удовлетворЕние от чегО-л. 2> гордЫня; спесь; pride of place а> высОкое положЕние; б> упоЁнность сОбственным положЕнием 3> чУвство сОбственного достОинства (тж. proper pride); false pride чвАнство; тщеслАвие 4> предмЕт гОрдости 5> верх, вЫсшая стЕпень; сАмое лУчшее состоЯние или положЕние; in the pride of one's youth в расцвЕте сил; pride of the morning тумАн или дождь на рассвЕте; to put one's pride in one's pocket, to swallow one's pride подавИть самолЮбие; проглотИть обИду 2. _v. _refl. гордИться (on, upon pride кем-л., чем-л.) priest [priЫst] _n. 1> свящЕнник 2> жрец priest-ridden [хpriЫstгrIdn] _a. находЯщийся под влАстью духовЕнства, испЫтывающий на себЕ тиранИю цЕркви priestcraft [хpriЫstkrAЫft] _n. вмешАтельство духовЕнства в свЕтские делА; интрИги и кОзни духовЕнства priestess [хpriЫstIs] _n. жрИца priesthood [хpriЫsthud] _n. 1> свящЕнство 2> духовЕнство priestling [хpriЫstlIN] _n. _пренебр. пОпик, поп priestly [хpriЫstlI] _a. свящЕннический; прилИчествующий духОвному лицУ; priestly garb сутАна prig [prIg] 1. _n. 1> педАнт, формалИст; огранИченный и самодовОльный человЕк 2> _жарг. вор 2. _v. _жарг. воровАть priggish [хprIgIS] _a. педантИчный; самодовОльный prill [prIl] _n. _горн. 1> саморОдок; небольшОй кусОк рудЫ 2> образЕц, прОба prim [prIm] 1. _a. 1> чОпорный; натЯнутый 2> аккурАтный, подтЯнутый; prim and proper жемАнный; чОпорный 2. _v. 1> принимАть стрОгий вид; напускАть вАжность 2> to prim one's lips поджимАть гУбы prima donna [хpriЫm╚хd█n╚] _ит. _n. (_pl. prima donnas) примадОнна primacy [хpraIm╚sI] _n. 1> пЕрвенство 2> сан архиепИскопа primaeval [praIхmiЫv╚l] = primeval primage [хpraImIdZ] _n. _мор. 1> прибАвка к фрАхту (за пользование грузовыми устройствами судна) 2> _ист. вознаграждЕние капитАну с фрАхта primal [хpraIm╚l] _a. 1> примитИвный, первобЫтный 2> глАвный, основнОй primarily [хpraIm╚rIlI] _adv. 1> первоначАльно, спервА, сначАла, прЕжде всегО 2> пЕрвым дЕлом, глАвным Образом primary [хpraIm╚rI] 1. _n. 1> что-л., имЕющее первостепЕнное значЕние 2> _ам. первИчные, предварИтельные вЫборы, голосовАние для определЕния кандидАта пАртии на вЫборах 3> основнОй цвет 4> _астр. планЕта, вращАющаяся вокрУг сОлнца 5> _эл. первИчная обмОтка (трансформатора) 6> _геол. палеозОйская Эра 2. _a. 1> первоначАльный, первИчный; primary school Общая начАльная шкОла (для детей от 5 до 11 лет); primary rocks _геол. первИчные порОды; primary products сырьЁ; primary producing countries стрАны, производЯщие сырьЁ 2> основнОй; важнЕйший, глАвный; primary colours основнЫе цветА; the primary planets планЕты, вращАющиеся вокрУг сОлнца; of primary importance первостепЕнной вАжности; primary needs сАмые насУщные потрЕбности; primary right приоритЕт 3> _биол. простЕйший primate [хpraImIt] _n. _церк. примАс primates [praIхmeItiЫz] _n. _pl. _зоол. примАты prime [praIm] 1. _n. 1> расцвЕт; in the prime of life во цвЕте лет 2> лУчшая часть, цвет 3> начАло; _поэт. веснА; the prime of the year веснА 4> _церк. заУтреня (у католиков) 5> пЕрвая позИция (в фехтовании) 6> _мат. простОе числО 2. _a. 1> глАвный; P. Minister премьЕр-минИстр 2> основнОй, важнЕйший; prime advantage важнЕйшее преимУщество 3> превосхОдный, лУчший; in prime condition в прекрАсном состоЯнии; prime crop первоклАссный урожАй 4> первоначАльный, первИчный; prime cause первопричИна; prime cost _полит-эк. себестОимость; prime mover _тех. первИчный двИгатель; _перен. душА какОго-л. дЕла; prime number _мат. простОе числО 3. _v. 1> _воен. воспламенЯть; вставлЯть запАл или взрывАтель 2> заправлЯть (двигатель); заливАть (насос) пЕред пУском 3> _разг. кормИть, поИть 4> зарАнее снабжАть информАцией, инстрУкциями и т.п.; натАскивать, учИть готОвым отвЕтам 5> _жив. _стр. грунтовАть primely [хpraImlI] _adv. _разг. превосхОдно primer _I [хpraIm╚] _n. 1> буквАрь; учЕбник для начинАющих 2> [хprIm╚] _полигр. great primer шрифт в 18 пУнктов; long primer кОрпус 3> _жив. _стр. грунтОвка _II [хpraIm╚] _n. _воен. срЕдство воспламенЕния; кАпсюль, запАл; детонАтор primeval [praIхmiЫv╚l] _a. первобЫтный priming [хpraImIN] 1. _pres-p. от prime 3 2. _n. 1> _воен. вставлЕние запАла или взрывАтеля 2> _тех. запрАвка, залИвка 3> _жив. _стр. грунт, грунтОвка primitive [хprImItIv] 1. _a. 1> примитИвный 2> первобЫтный 3> старомОдный; простОй, грУбый 4> основнОй (о цвете и т.п.) 5> _геол. первоздАнный 2. _n. 1> первобЫтный человЕк 2> основнОй цвет 3> _жив. примитИв 4> _жив. примитивИст primness [хprImnIs] _n. чОпорность; жемАнство primogenitor [гpraIm╚uхdZenIt╚] _n. (древнЕйший) прЕдок, прАщур primogeniture [гpraIm╚uхdZenItS╚] _n. 1> перворОдство 2> прАво стАршего сЫна на наслЕдование недвИжимости primordial [praIхm█Ыdj╚l] _a. 1> изначАльный, искОнный 2> первобЫтный primp [prImp] _v. наряжАться, прихорАшиваться primrose [хprImr╚uz] _n. 1> _бот. первоцвЕт, прИмула 2> _attr. блЕдно-жЁлтый; P. Day 19-е апрЕля (день памяти Дизраэли); the primrose path путь наслаждЕний primula [хprImjul╚] _n. _бот. первоцвЕт, прИмула primus [хpraIm╚s] _n. прИмус prince [prIns] _n. 1> принц; P. of Wales принц УЭльский, наслЕдник англИйского престОла 2> князь 3> _уст. госудАрь, правИтель 4> выдаЮщийся дЕятель (литературы, искусства и т.п.) 5> корОль, магнАт, крУпный предпринимАтель и т.п.; P. of Peace ХристОс; P. of the Church кардинАл; P. of darkness (или of the air, of the world) сатанА; prince Albert _ам. _разг. длиннопОлый сюртУк, визИтка; Hamlet without the P. of Denmark что-л., лишЁнное сАмого вАжного, сАмой сУти princeling [хprInslIN] _n. _пренебр. князЁк princely [хprInslI] _a. 1> цАрственный 2> великолЕпный, роскОшный princess _I [prInхses] _n. принцЕсса; княгИня; княжнА; princess royal [хprInsesхr█I╚l] стАршая дочь англИйского королЯ _II [prInхses] _n. вид крОвельной черепИцы principal [хprIns╚p╚l] 1. _n. 1> главА, начАльник; патрОн; принципАл 2> рЕктор университЕта; дирЕктор коллЕджа или шкОлы 3> ведУщий актЁр; ведУщая актрИса 4> _юр. глАвный винОвник 5> _эк. основнАя сУмма, капитАл (сумма, на которую начисляются проценты) 6> _стр. стропИльная фЕрма 2. _a. 1> глАвный, основнОй; principal sum основнОй капитАл 2> ведУщий; principal staff отвЕтственные сотрУдники или рабОтники 3> _грам. глАвный; principal clause глАвное предложЕние; principal parts of the verb основнЫе фОрмы глагОла principality [гprInsIхpQlItI] _n. кнЯжество; the P. УЭльс principally [хprIns╚p╚lI] _adv. глАвным Образом; преимУщественно principle [хprIns╚pl] _n. 1> прИнцип; прАвило; закОн; as a matter of principle в прИнципе; unanimity principle прИнцип единоглАсия; in principle в прИнципе; on principle из прИнципа; on the principle that исходЯ из тогО, что; of principle принципиАльный; a question of principle принципиАльный вопрОс; man of high(est) principle высокопринципиАльный человЕк; a man of no principles беспринцИпный человЕк 2> первопричИна; причИна, истОчник 3> _хим. составнАя часть, элемЕнт 4> прИнцип устрОйства (машины, механизма и т.п.) principled [хprIns╚pld] _a. принципиАльный; с твЁрдыми устОями prink [prINk] _v. 1> чИстить пЕрья (о птИцах) 2> наряжАть(ся), прихорАшивать(ся) print [prInt] 1. _n. 1> Оттиск; отпечАток; след 2> шрифт, печАть; small (large, close) print мЕлкая (крУпная, убОристая) печАть 3> печАтание, печАть; in print а> в печАти; б> в продАже (о книге, брошюре и т.п.); out of print распрОданный; разошЕдшийся; to get into print появИться в печАти 4> гравЮра, эстАмп 5> (преим. _ам.) печАтное издАние; газЕта 6> штамп 7> _фот. отпечАток (с негатива) 8> набивнАя ткань, сИтец 9> _attr. сИтцевый 10> _attr. печАтный; print hand письмО печАтными бУквами 2. _v. 1> печАтать 2> запечатлевАть 3> писАть печАтными бУквами 4> _фот. отпечАтывать(ся) (тж. print out, print off) 5> набивАть (ситец) print-shop [хprIntS█p] _n. 1> типогрАфия 2> магазИн гравЮр и эстАмпов printable [хprInt╚bl] _a. достОйный напечАтания, могУщий быть напечАтанным printed matter [хprIntIdгmQt╚] _n. 1> печАтный материАл 2> бандерОль printer [хprInt╚] _n. 1> печАтник; типОграф 2> _текст. набОйщик; to spill printer's ink печАтаться (об авторе); printer's devil ученИк в типогрАфии printing [хprIntIN] 1. _pres-p. от print 2 2. _n. 1> печАтание, печАть 2> печАтное издАние 3> тирАж 4> печАтное дЕло printing-house [хprIntINhaus] _n. типогрАфия printing-ink [хprIntINхINk] _n. _полигр. печАтная крАска printingmachine [хprIntINm╚гSiЫn] = printingpress printingoffice [хprIntINг█fIs] _n. типогрАфия printingpress [хprIntINpres] _n. печАтная машИна; печАтный станОк printseller [хprIntгsel╚] _n. продавЕц гравЮр и эстАмпов printworks [хprIntw╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) ситценабивнАя фАбрика prior _I [хpraI╚] _a. 1> прЕжний; предшЕствующий 2> бОлее вАжный, вЕский; a prior claim бОлее вЕская претЕнзия 3> prior to (употр. как _prep.) рАньше, прЕжде, до; prior to my arrival до моегО приЕзда _II [хpraI╚] _n. настоЯтель, приОр prioress [хpraI╚rIs] _n. настоЯтельница priority [praIх█rItI] _n. 1> приоритЕт, старшинствО; to consider smth. a priority придавАть чемУ-л. большОе значЕние 2> порЯдок срОчности, очерЁдности; order of priority очерЁдность; to take priority of... а> предшЕствовать...; б> пОльзоваться преимУществом... priory [хpraI╚rI] _n. монастЫрь, приорАт prise [praIz] = prize III prism [хprIzm] _n. прИзма prismatic [prIzхmQtIk] _a. призматИческий prison [хprIzn] 1. _n. 1> тюрьмА 2> _attr. тюрЕмный; prison hospital тюрЕмная больнИца; prison camp лАгерь военноплЕнных 2. _v. 1> _поэт. заключАть в тюрьмУ 2> _перен. скОвывать, лишАть свобОды prison-breaker [хprIznгbreIk╚] _n. бежАвший из тюрьмЫ prisonbreaking [хprIznгbreIkIN] _n. побЕг из тюрьмЫ prisoner [хprIzn╚] _n. 1> заключЁнный, Узник; арестОванный (тж. prisoner at the bar); prisoner on bail подсудИмый, отпУщенный на порУки; prisoner of State госудАрственный престУпник; политИческий заключЁнный 2> подсудИмый 3> военноплЕнный (тж. prisoner of war) 4> _перен. человЕк, лишЁнный свобОды дЕйствия; he is a prisoner to his chair он прикОван (болЕзнью) к крЕслу prisonhouse [хprIznhaus] _n. _поэт. тюрьмА (часто _перен.) pristine [хprIstaIn] _a. 1> дрЕвний, первоначАльный 2> чИстый, нетрОнутый; неиспОрченный prithee [хprIDI] _interj. (_сокр. от I pray thee) _уст. прошУ privacy [хprIv╚sI] _n. 1> уединЕние, уединЁнность; privacy was impossible бЫло невозмОжно побЫть одномУ 2> тАйна, секрЕтность; in the privacy of one's thoughts в глубинЕ душИ private [хpraIvIt] 1. _a. 1> чАстный; лИчный; private bill парлАментский законопроЕкт, касАющийся отдЕльных лиц или корпорАций; private industry чАстный сЕктор промЫшленности; private life чАстная жизнь; private means лИчное состоЯние; private property чАстная сОбственность; on private account на чАстных начАлах; private office лИчный кабинЕт; private (medical) practitioner частнопрактикУющий врач; private secretary лИчный секретАрь; private view закрЫтый просмОтр (кинофильма, выставки и т.п.) 2> не находЯщийся на госудАрственной слУжбе, не занимАющий официАльного постА; неофициАльный; private member член парлАмента, не занимАющий никакОго госудАрственного постА; private eye _разг. чАстный сЫщик 3> уединЁнный 4> тАйный, конфиденциАльный; for one's own private ear по секрЕту; to keep a thing private держАть что-л. в тАйне 5> рядовОй (о солдате) 2. _n. 1> рядовОй 2> _pl. половЫе Органы 3> in private а> наединЕ; конфиденциАльно; б> в чАстной жИзни; в домАшней обстанОвке; в> втихомОлку, в душЕ, в глубинЕ душИ privateer [гpraIv╚хtI╚] _n. _ист. 1> кАпер 2> капитАн или член экипАжа кАпера privateering [гpraIv╚хtI╚rIN] _ист. 1. _n. кАперство 2. _a. занимАющийся кАперством privately [хpraIvItlI] _adv. 1> чАстным Образом 2> про себЯ privation [praIхveIS╚n] _n. 1> лишЕние, нуждА 2> недостАток, отсУтствие (чего-л.) privative [хprIv╚tIv] _a. 1> укАзывающий на отсУтствие чегО-л.; отнимАющий что-л. 2> _грам. отрицАтельный (об аффиксах и т.п.) privet [хprIvIt] _n. _бот. бирючИна privilege [хprIvIlIdZ] 1. _n. привилЕгия; преимУщество; честь; privilege of Parliament депутАтская неприкосновЕнность и нЕкоторые другИе привилЕгии члЕнов парлАмента; bill of privilege петИция пЭра о том, чтОбы егО судИл суд пЭров; writ of privilege прикАз об освобождЕнии изпод арЕста привилегирОванного лицА, арестОванного по граждАнскому дЕлу; to listen to him was a privilege слУшать егО бЫло исключИтельным удовОльствием 2. _v. давАть привилЕгию; освобождАть (от чего-л.) privileged [хprIvIlIdZd] 1. _p-p. от privilege 2 2. _a. привилегирОванный; least privileged наибОлее обездОленный; privileged communication а> свЕдения, сообщЁнные пациЕнтом врачУ; б> свЕдения, сообщЁнные адвокАту егО клиЕнтом privity [хprIvItI] _n. 1> секрЕтность, тАйна 2> осведомлЁнность; соучАстие, прикосновЕнность (to); with (without) the privity с (без) вЕдома privy [хprIvI] 1. _a. 1> чАстный; уединЁнный 2> посвящЁнный (to privy во что-л.); privy to a contract учАствующий в контрАкте 3> _уст. тАйный, сокровЕнный; скрЫтый; конфиденциАльный; P. Council тАйный совЕт; privy councillor (или counsellor) член тАйного совЕта 4> privy parts половЫе Органы; privy purse а> сУммы, ассигнОванные на лИчные расхОды королЯ; б> хранИтель дЕнег на лИчные расхОды королЯ 2. _n. 1> _юр. заинтересОванное лицО 2> _уст. убОрная prize _I [praIz] 1. _n. 1> нагрАда, приз, прЕмия; the International Lenin Peace P. МеждунарОдная ЛЕнинская прЕмия "За укреплЕние мИра мЕжду нарОдами" 2> вЫигрыш; нахОдка, неожИданное счАстье 3> предмЕт вожделЕний; желАнная добЫча; the prizes of life блАга жИзни 4> _attr. премирОванный, удостОенный прЕмии, нагрАды; prize poem стихотворЕние, удостОенное прЕмии; prize fellowship стипЕндия, назнАченная за отлИчные успЕхи 5> _attr. прекрАсный, достОйный нагрАды (тж. _ирон.) 2. _v. 1> высокО ценИть 2> оцЕнивать _II [praIz] _n. _мор. 1> приз; трофЕй, захвАченное сУдно или имУщество; to become a prize (of) быть захвАченным; to make (a) prize of... захватИть...; to place in prize рассмАтривать в кАчестве прИза 2> _attr. призовОй; prize proceeding призовОе судопроизвОдство; naval prize law морскОе призовОе прАво _III [praIz] 1. _n. рычАг 2. _v. поднимАть, взлАмывать или передвигАть посрЕдством рычагА (обыкн. prize open, prize up) prize-court [хpraIzk█Ыt] _n. призовОй суд prize-fight [хpraIzfaIt] _n. состязАние на приз (в боксе) prize-fighter [хpraIzгfaIt╚] _n. боксЁр-профессионАл prize-fighting [хpraIzгfaItIN] _n. профессионАльный бокс prize-holder [хpraIzгh╚uld╚] = prizeman prizeman [хpraIzm╚n] _n. человЕк, получИвший прЕмию или приз; лауреАт prizemoney [хpraIzгmцnI] _n. призовЫе дЕньги prizering [хpraIzrIN] _n. _спорт. 1> ринг 2> = prizefighting prizewinner [хpraIzгwIn╚] _n. призЁр; лауреАт pro [pr╚u] _сокр. _разг. от professional 2 pro and con [хpr╚u╚ndхk█n] 1. _adv. зА и прОтив 2. _n. _pl. аргумЕнты "за" и "прОтив" pro rata [хpr╚uхrAЫt╚] _adv. в соотвЕтствии, в пропОрции, пропорционАльно; on a pro rata basis на пропорционАльной оснОве pro tem [pr╚uхtem] = pro tempore pro tempore [pr╚uхtemp╚r╚] _лат. _adv. на врЕмя, покА pro- [pr╚u] _pref. со значением: а> поддерживающий, защищающий за, про; protariffreform явлЯющийся сторОнником тарИфных рефОрм; б> замещающий вмЕсто; prorector прорЕктор, заместИтель рЕктора proa [хpr╚u╚] _n. прОа (малайское парусное судно) probability [гpr█b╚хbIlItI] _n. 1> вероЯтность; in all probability по всей вероЯтности 2> правдоподОбие probable [хpr█b╚bl] 1. _a. 1> вероЯтный, возмОжный 2> предполагАемый 3> правдоподОбный 2. _n. возмОжный кандидАт, вероЯтный вЫбор и т.п. probably [хpr█b╚blI] _adv. вероЯтно probate [хpr╚ubIt] 1. _n. 1> официАльное утверждЕние завещАния 2> завЕренная кОпия завещАния 2. _v. _ам. утверждАть завещАние probation [pr╚хbeIS╚n] _n. 1> испытАние; стажирОвка 2> испытАтельный срок 3> _юр. услОвное освобождЕние на порУки (особ. несовершеннолЕтнего) престУпника 4> _церк. пОслушничество; Искус probation officer [pr╚хbeIS╚nг█fIs╚] _n. инспЕктор, наблюдАющий за поведЕнием услОвно осуждЁнных престУпников probationary [pr╚хbeISn╚rI] _a. 1> испытАтельный; probationary sentence услОвный приговОр; probationary ward _мед. изолЯтор 2> находЯщийся на испытАнии, подвергАющийся испытАнию probationer [pr╚хbeISn╚] _n. 1> испытУемый; стажЁр; кандидАт в члЕны (тж. probationer member) 2> _юр. услОвно осуждЁнный престУпник 3> _церк. пОслушник probative [хpr╚ub╚tIv] _a. 1> доказАтельный; good probative evidence достАточное или вЕское доказАтельство 2> слУжащий для испытАния probe [pr╚ub] 1. _n. 1> _мед. зонд 2> _тех. зонд, щуп 3> зондИрование 4> космИческая исслЕдовательская ракЕта; автоматИческая наУчноисслЕдовательская стАнция 5> _ам. расслЕдование 2. _v. 1> _мед. зондИровать 2> исслЕдовать; расслЕдовать (into) probity [хpr╚ubItI] _n. чЕстность; неподкУпность problem [хpr█bl╚m] _n. 1> проблЕма; вопрОс; задАча 2> слОжная ситуАция 3> трУдный слУчай 4> _мат. _шахм. задАча 5> _attr. проблЕмный; problem novel проблЕмный ромАн 6> _attr. problem child трУдный ребЁнок problematic [гpr█blIхmQtIk] _a. проблематИчный; сомнИтельный problematical [гpr█blIхmQtIk╚l] _a. проблематИчный; сомнИтельный problematically [гpr█blIхmQtIk╚lI] _adv. проблематИчно; сомнИтельно problemist [хpr█blImIst], problematist [хpr█blIm╚tIst] _n. тот, кто составлЯет или решАет задАчи (особ. шАхматные) proboscidean, proboscidian [гpr╚ub╚хsIdI╚n] 1. _a. хОботный 2. _n. хОботное живОтное proboscis [pr╚uхb█sIs] _n. 1> хОбот 2> хоботОк (насекомых) 3> _шутл. длИнный или большОй нос procedural [pr╚хsIdZ╚r╚l] _a. процедУрный procedure [pr╚хsiЫdZ╚] _n. 1> Образ дЕйствия 2> технологИческий процЕсс 3> метОдика проведЕния (опыта, анализа) 4> _юр. _парл. процедУра proceed [pr╚хsiЫd] _v. 1> продолжАть (говорИть); please proceed продолжАйте, пожАлуйста 2> отправлЯться (дАльше) 3> возобновлЯть (дело, игру и т.п. - with, in); приступИть, перейтИ (to proceed к чему-л., тж. с _inf.); принЯться (за что-л.); to proceed to go to bed отпрАвиться спать; he proceeded to give me a good scolding он принялсЯ менЯ бранИть 4> происходИть; развивАться; исходИть (from); from what direction did the shots proceed? откУда слЫшались вЫстрелы? 5> дЕйствовать, поступАть 6> преслЕдовать судЕбным порЯдком (against) 7> получАть бОлее высОкую учЁную стЕпень proceeding [pr╚хsiЫdIN] 1. _pres-p. от proceed 2. _n. 1> постУпок 2> прАктика; usual proceeding обЫчная прАктика 3> рассмотрЕние дЕла в судЕ, судЕбное разбирАтельство; судопроизвОдство (тж. legal proceedings); to take (или to institute) legal proceedings (against) начАть судЕбное преслЕдование 4> _pl. рабОта (комиссии); заседАние 5> _pl. трудЫ, запИски (научного об-ва) proceeds [хpr╚usiЫdz] _n. _pl. дохОд, вЫрученная сУмма process 1. _n. [хpr╚uses] 1> процЕсс, ход развИтия; changes are in process происхОдят перемЕны 2> движЕние, ход, течЕние; in process of time с течЕнием врЕмени 3> _юр. вЫзов (в суд); предписАние; судЕбный процЕсс 4> _анат. _зоол. _бот. отрОсток 5> _тех. технологИческий процЕсс, приЁм, спОсоб 6> _полигр. фотомеханИческий спОсоб 2. _v. [хpr╚uses] 1> _юр. возбуждАть процЕсс 2> подвергАть (какОмул. технИческому) процЕссу; обрабАтывать 3> [pr╚хses] _разг. учАствовать в процЕссии 4> _полигр. воспроизводИть фотомеханИческим спОсобом process cheese [хpr╚usesхtSiЫz] _n. плАвленый сыр processed cheese [хpr╚usestхtSiЫz] _n. плАвленый сыр processing [хpr╚usesIN] 1. _pres-p. от process 2 2. _n. 1> обрабОтка; automatic data processing автоматИческая обрабОтка дАнных 2> перерабОтка продУктов 3> _attr. processing industry обрабАтывающая промЫшленность procession [pr╚хseS╚n] 1. _n. процЕссия, шествие; _перен. тж. веренИца, каравАн 2. _v. учАствовать в процЕссии processional [pr╚хseS╚nl] 1. _a. относЯщийся к процЕссии 2. _n. 1> обрЯдовая церкОвная кнИга (у католиков) 2> церкОвный гимн processionist [pr╚хseS╚nIst] _n. учАстник процЕссии processserver [хpr╚usesгs╚Ыv╚] _n. судЕбный курьЕр procesverbal [pr╚хseIvE╚хbAЫl] _n. _фр. (_pl. verbaux) протокОл procesverbaux [pr╚хseIvE╚хb╚u] _pl. от procesverbal proclaim [pr╚хkleIm] _v. 1> провозглашАть; объявлЯть; прокламИровать 2> обнарОдовать, опубликОвывать 3> свидЕтельствовать, говорИть (о чЁмл.); his manners proclaimed him a military man егО манЕры обличАли в нЁм воЕнного 4> объявлЯть на чрезвычАйном положЕнии 5> запрещАть (собрание и т.п.); объявлЯть вне закОна proclamation [гpr█kl╚хmeIS╚n] _n. 1> официАльное объявлЕние; декларАция; провозглашЕние 2> воззвАние, прокламАция proclitic [pr╚uхklItIk] _лингв. 1. _a. проклитИческий 2. _n. проклИтика proclivity [pr╚хklIvItI] _n. склОнность, наклОнность (to, towards; тж. с _inf.) proconsul [pr╚uхk█ns╚l] _n. 1> прокОнсул (в древнем Риме) 2> заместИтель кОнсула 3> возвыш. губернАтор колОнии proconsular [pr╚uхk█nsjul╚] _a. прокОнсульский proconsulate [pr╚uхk█nsjulIt] _n. прокОнсульство procrastinate [pr╚uхkrQstIneIt] _v. отклАдывать (со днЯ нА день), мЕшкать procrastination [pr╚uгkrQstIхneIS╚n] _n. отклАдывание со днЯ нА день; промедлЕние procreate [хpr╚ukrIeIt] _v. 1> производИть потОмство 2> порождАть procreation [гpr╚ukrIхeIS╚n] _n. 1> произведЕние потОмства 2> порождЕние proctor [хpr█kt╚] _n. 1> прОктор, надзирАтель (в Оксфордском и Кембриджском университетах) 2> повЕренный (особ. в церковном суде) proctorial [pr█kхt█ЫrI╚l] _a. прОкторский proctorship [хpr█kt╚SIp] _n. звАние, дОлжность прОктора proctoscope [хpr█kt╚sk╚up] _n. _мед. ректоскОп procumbent [pr╚uхkцmb╚nt] _a. 1> лежАщий ничкОм, распростЁртый 2> _бот. стЕлющийся; ползУчий procurable [pr╚хkju╚r╚bl] _a. достУпный, могУщий быть приобретЁнным procuration [гpr█kju╚хreIS╚n] _n. 1> ведЕние дел по довЕренности 2> полномОчие, довЕренность 3> приобретЕние, получЕние 4> свОдничество procurator [хpr█kju╚reIt╚] _n. 1> _юр. повЕренный; довЕренное лицО 2> _редк. адвокАт 3> _др-рим. прокурАтор procure [pr╚хkju╚] _v. 1> доставАть, доставлЯть; добывАть; обеспЕчивать 2> свОдничать 3> _поэт. _уст. производИть; причинЯть procurement [pr╚хkju╚m╚nt] _n. 1> приобретЕние 2> постАвка (оборудования и т.п.) 3> свОдничество procurer [pr╚хkju╚r╚] _n. 1> поставщИк 2> свОдник procuress [pr╚хkju╚rIs] _n. свОдница, свОдня Procurustean [pr╚uхkrцstI╚n] _a. Procurustean bed _греч. _миф. прокрУстово лОже prod [pr█d] 1. _n. 1> тычОк; a prod with a bayonet укОл штыкОм 2> инструмЕнт для прокАлывания; шИло, стрекАло и т.п. 2. _v. 1> колОть; пронзАть 2> подгонЯть, побуждАть prodigal [хpr█dIg╚l] 1. _a. 1> расточИтельный 2> щЕдрый; prodigal of favours щЕдрый на мИлости 3> чрезмЕрный, обИльный; the prodigal son _библ. блУдный сын 2. _n. мот, повЕса prodigality [гpr█dIхgQlItI] _n. 1> расточИтельность, мотовствО 2> щЕдрость 3> изобИлие prodigally [хpr█dIg╚lI] _adv. 1> расточИтельно 2> богАто, обИльно prodigious [pr╚хdIdZ╚s] _a. 1> удивИтельный, изумИтельный 2> громАдный, огрОмный 3> чудОвищный prodigy [хpr█dIdZI] _n. 1> чУдо 2> одарЁнный человЕк; an infant prodigy чУдо-ребЁнок, вундеркИнд 3> _attr. необыкновЕнно одарЁнный; prodigy violinist замечАтельный скрипАч prodrome [хpr╚udr╚um] _n. 1> кнИга или статьЯ, явлЯющиеся введЕнием к бОлее обшИрному трудУ; введЕние, ввОдная часть 2> _мед. прИзнак, предшЕствующий начАлу заболевАния; продромАльное явлЕние produce 1. _n. [хpr█djuЫs] 1> продУкция, издЕлия, продУкт 2> результАт 2. _v. [pr╚хdjuЫs] 1> производИть, давАть; вырабАтывать; создавАть; to produce woollen goods вырабАтывать шерстянЫе издЕлия 2> написАть, издАть (книгу) 3> постАвить (пьесу, кинокартину) 4> вызывАть, быть причИной; hard work produces success успЕх явлЯется результАтом упОрного трудА 5> предъявлЯть, представлЯть; to produce reasons привестИ дОводы; to produce one's ticket предъявИть билЕт 6> _геом. продолжАть (линию) producer [pr╚хdjuЫs╚] _n. 1> производИтель, поставщИк, изготовИтель 2> режиссЁр-постанОвщик; продЮсер 3> _ам. хозЯин или дирЕктор теАтра; владЕлец киностУдии 4> _тех. (газо) генерАтор 5> producer's goods а> товАры произвОдственного назначЕния; б> _полит. _эк. срЕдства произвОдства 6> _attr. генерАторный producible [pr╚хdjuЫs╚bl] _a. могУщий быть произведЁнным; производИмый product [хpr█dцkt] _n. 1> продУкт; продУкция; издЕлие, фабрикАт 2> результАт, плодЫ 3> _мат. произведЕние 4> _хим. продУкт реАкции production [pr╚хdцkS╚n] _n. 1> произвОдство; изготовлЕние; production on a commercial scale произвОдство в промЫшленном масштАбе 2> продУкция; издЕлия 3> производИтельность; вЫработка, добЫча 4> (худОжественное) произведЕние; постанОвка (пьесы, кинокартины) 5> _attr. произвОдственный; production standard нОрма вЫработки; production workers рабОчие (в отличие от служащих) productive [pr╚хdцktIv] _a. 1> производИтельный, производЯщий; продуктИвный; productive population часть населЕния, зАнятая производИтельным трудОм; productive capacity производИтельность, произвОдственная мОщность 2> плодорОдный 3> плодовИтый 4> причинЯющий, влекУщий за собОй (of) 5> плодотвОрный (о влиянии) productivity [гpr█dцkхtIvItI] _n. производИтельность, продуктИвность; вЫход продУкции, вЫработка; labour productivity производИтельность трудА; productivity of land урожАйность proem [хpr╚uem] _n. 1> предислОвие, введЕние, вступлЕние 2> начАло; прелЮдия prof [pr█f] _сокр. _разг. от professor 1 profanation [гpr█f╚хneIS╚n] _n. профанАция; осквернЕние, опошлЕние profane [pr╚хfeIn] 1. _a. 1> мирскОй; свЕтский 2> непосвящЁнный 3> нечестИвый, богохУльный 4> язЫческий 2. _v. осквернЯть; профанИровать profanity [pr╚хfQnItI] _n. богохУльство; профанАция profess [pr╚хfes] _v. 1> открЫто признавАть(ся), заявлЯть 2> исповЕдовать (веру) 3> претендовАть (на учЁность и т.п.) 4> притворЯться, изображАть 5> занимАться какОй-л. дЕятельностью, избрАть своЕй профЕссией 6> обучАть, преподавАть 7> (обыкн. _pass.) принимАть в религиОзный Орден professed [pr╚хfest] 1. _p-p. от profess 2. _a. 1> открЫтый, открЫто заЯвленный 2> мнИмый professedly [pr╚хfesIdlI] _adv. Явно, открЫто; по сОбственному признАнию profession [pr╚хfeS╚n] _n. 1> профЕссия; the learned professions богослОвие, прАво, медицИна; liberal professions свобОдные профЕссии 2> лИца какОй-л. профЕссии; the profession _театр. _жарг. актЁры 3> заявлЕние (о своих чувствах и т.п.) 4> вероисповЕдание 5> вступлЕние в религиОзный Орден; обЕт professional [pr╚хfeS╚nl] 1. _a. 1> профессионАльный 2> имЕющий профЕссию или специАльность; the professional classes адвокАты, учителЯ и т.п. 2. _n. 1> профессионАл 2> спортсмЕн-профессионАл professionalism [pr╚хfeSn╚lIzm] _n. 1> профессионалИзм 2> профессионализАция professionalize [pr╚хfeSn╚laIz] _v. превращАть (какое-л. занятие) в профЕссию professionally [pr╚хfeSn╚lI] _adv. профессионАльно; как специалИст; we consulted him professionally мы обратИлись к немУ как к специалИсту professor [pr╚хfes╚] _n. 1> профЕссор (университЕта) 2> преподавАтель 3> исповЕдующий (религию) professorate [pr╚хfes╚rIt] _n. 1> профЕссорство 2> _собир. профессУра professorial [гpr█feхs█ЫrI╚l] _a. профЕссорский professoriate [гpr█feхs█ЫrIIt] _n. _собир. профессУра professorship [pr╚хfes╚SIp] _n. профЕссорство proffer [хpr█f╚] 1. _n. предложЕние 2. _v. предлагАть proficiency [pr╚хfIS╚nsI] _n. Опытность; умЕние, снорОвка proficient [pr╚хfIS╚nt] 1. _a. искУсный, умЕлый, Опытный 2. _n. знатОк, специалИст profile [хpr╚ufaIl] 1. _n. 1> прОфиль 2> очертАние, кОнтур 3> крАткий биографИческий Очерк 4> _тех. вертикАльный разрЕз, сечЕние 5> _attr. _тех. фасОнный 2. _v. 1> рисовАть в прОфиль; изображАть в прОфиле, в разрЕзе 2> повернУться в прОфиль; повернУться бОком 3> _тех. профилИровать; обрабАтывать по шаблОну profilingmachine [хpr╚ufaIlINm╚хSiЫn] _n. копировАльный станОк profit [хpr█fIt] 1. _n. 1> пОльза, вЫгода; to make a profit on извлЕчь вЫгоду из 2> (часто _pl.) прИбыль, дохОд; барЫш, нажИва; gross (net) profit валовАя (чИстая) прИбыль 3> _attr. profit margin размЕр прИбыли; profit motive корЫсть; корыстолюбИвые побуждЕния 2. _v. 1> приносИть пОльзу, быть полЕзным; it profits little to advise him бесполЕзно давАть емУ совЕты 2> пОльзоваться, извлекАть пОльзу, воспОльзоваться (by profit чем-л.) 3> получАть прИбыль profitable [хpr█fIt╚bl] _a. 1> прИбыльный, вЫгодный, дохОдный 2> полЕзный; благоприЯтный profitably [хpr█fIt╚blI] _adv. вЫгодно; с вЫгодой, с прИбылью profiteer [гpr█fIхtI╚] 1. _n. спекулЯнт; барЫшник 2. _v. спекулИровать profiteering [гpr█fIхtI╚rIN] _n. спекулЯция; нажИва profitseeking [хpr█fItгsiЫkIN] _n. стяжАтельство, погОня за нажИвой profitsharing [хpr█fItгSE╚rIN] _n. учАстие рабОчих и слУжащих в прИбылях profligacy [хpr█flIg╚sI] _n. 1> распУтство 2> расточИтельность profligate [хpr█flIgIt] 1. _a. 1> распУтный 2> расточИтельный 2. _n. 1> распУтник, разврАтник 2> расточИтель profound [pr╚хfaund] 1. _a. 1> глубОкий, основАтельный; мУдрый 2> пОлный, абсолЮтный; profound ignorance пОлное невЕжество 3> проникновЕнный 4> глубОкий, нИзкий (поклон и т.п.) 2. _n. _поэт. глубинА, бЕздна profoundness [pr╚хfaundnIs] = profundity profundity [pr╚хfцndItI] _n. 1> (огрОмная) глубинА 2> прОпасть profuse [pr╚хfjuЫs] _a. 1> изобИльный, богАтый (чем-л.) 2> щЕдрый; расточИтельный (in) profusely [pr╚хfjuЫslI] _adv. обИльно, щЕдро; чрезмЕрно profusion [pr╚хfjuЫZ╚n] _n. 1> изобИлие, богАтство; избЫток 2> чрезмЕрная рОскошь 3> щЕдрость, расточИтельность prog _I [pr█g] _n. _разг. 1> едА, пИща 2> провИзия на дорОгу или для пикникА 3> _перен. пИща (для ума) _II [pr█g] _студ. _жарг. см. proctor 1 progenitive [pr╚uхdZenItIv] _a. спосОбный дать потОмство progenitor [pr╚uхdZenIt╚] _n. 1> прародИтель; основАтель рОда 2> предшЕственник 3> истОчник, оригинАл 4> _физ. исхОдная частИца progenitress [pr╚uхdZenItrIs] _n. прародИтельница; основАтельница рОда progenitrix [pr╚uхdZenItrIks] _n. прародИтельница; основАтельница рОда progeny [хpr█dZInI] _n. 1> потОмство; потОмок 2> послЕдователи, ученикИ 3> результАт, исхОд 4> _физ. вторИчная частИца prognathous [pr█gхneIT╚s] _a. 1> с выдаЮщимися чЕлюстями, прогнатИческий 2> выдаЮщийся (о челюсти) prognoses [pr█gхn╚usiЫz] _pl. от prognosis prognosis [pr█gхn╚usIs] _n. (_pl. ses) прогнОз prognostic [pr╚gхn█stIk] 1. _a. слУжащий предвЕстником; предвещАющий 2. _n. 1> предвЕстие, предзнаменовАние; предвЕстник 2> предвещАние, предсказАние prognosticate [pr╚gхn█stIkeIt] _v. предскАзывать, предвещАть prognostication [pr╚gгn█stIхkeIS╚n] _n. 1> предзнаменовАние 2> предсказАние, прогнозИрование program [хpr╚ugrQm] = programme [хpr╚ugrQm] 1. _n. 1> прогрАмма 2> представлЕние, спектАкль 3> план (работы и т.п.); what is the program? _разг. ну, чем займЁмся?; a full program мнОжество занЯтий, дел и т.п. 4> _attr. прогрАммный 2. _v. 1> составлЯть прогрАмму или план 2> программИровать program-music [хpr╚ugrQmгmjuЫzIk] _n. прогрАммная мУзыка programme [хpr╚ugrQm] = program progress 1. _n. [хpr╚ugr╚s] 1> прогрЕсс, развИтие; движЕние вперЁд 2> достижЕния, успЕхи; to make progress дЕлать успЕхи 3> течЕние, ход, развИтие; to be in progress выполнЯться, быть в процЕссе становлЕния, в развИтии; changes are in progress ввОдятся изменЕния; preparations are in progress ведУтся приготовлЕния 4> продвижЕние 5> _редк. стрАнствие, путешЕствие 6> _ист. путешЕствие королЯ по странЕ 2. _v. [pr╚uхgres] 1> прогрессИровать, развивАться; совершЕнствоваться 2> продвигАться вперЁд 3> дЕлать успЕхи progression [pr╚uхgreS╚n] _n. 1> продвижЕние, движЕние 2> послЕдовательность (событий и т.п.) 3> _редк. прогрЕсс 4> _мат. прогрЕссия progressionist [pr╚uхgreSnIst] _n. прогрессИст; человЕк, убеждЁнный в непрерЫвности прогрЕсса; сторОнник прогрЕсса; прогрессИвный человЕк progressist [pr╚uхgresIst] _n. прогрессИст; человЕк, убеждЁнный в непрерЫвности прогрЕсса; сторОнник прогрЕсса; прогрессИвный человЕк progressive [pr╚uхgresIv] 1. _a. 1> прогрессИвный, передовОй 2> поступАтельный (о движении); progressive rotation вращАтельнопоступАтельное движЕние 3> прогрессИрующий 4> постепЕнный 2. _n. 1> прогрессИвный дЕятель 2> (P.) член прогрессИвной пАртии prohibit [pr╚хhIbIt] _v. 1> запрещАть 2> препЯтствовать, мешАть (from) prohibition [гpr╚uIхbIS╚n] _n. 1> запрещЕние 2> запрещЕние продАжи спиртнЫх напИтков, сухОй закОн prohibitionist [гpr╚uIхbISnIst] _n. сторОнник запрещЕния продАжи спиртнЫх напИтков prohibitive [pr╚хhIbItIv] _a. 1> запретИтельный 2> препЯтствующий, запрещАющий 3> чрезмЕрно, непомЕрно высОкий (о цене, издержках и т.п.) prohibitory [pr╚хhIbIt╚rI] = prohibitive project 1. _n. [хpr█dZekt] 1> проЕкт, план; прогрАмма (строительства и т.п.) 2> строИтельный объЕкт, осуществлЯемое строИтельство 2. _v. [pr╚хdZekt] 1> проектИровать; составлЯть проЕкт, план 2> бросАть, отражАть (тень, луч света и т.п.) 3> выбрАсывать, выпускАть (снаряд) 4> выдавАться, выступАть 5> _refl. перенестИсь мЫсленно (в будущее и т.п.) projectile 1. _n. [хpr█dZIktaIl] (реактИвный) снарЯд; пУля 2. _a. [pr╚хdZektaIl] метАтельный projection [pr╚хdZekS╚n] _n. 1> метАние, бросАние 2> проектИрование 3> проЕкт, план; намЁтка 4> проЕкция 5> вЫступ, выдаЮщаяся часть 6> _кин. _тлв. проЕкция изображЕния projector [pr╚хdZekt╚] _n. 1> проектирОвщик; составИтель проЕктов, плАнов 2> прожектЁр 3> проекциОнный фонАрь 4> прожЕктор 5> _воен. гранатомЁт; огнемЁт; газомЁт prolapse [хpr╚ulQps] _мед. 1. _n. пролАпс, выпадЕние (какого-л. органа) 2. _v. выпадАть prolapsus [хpr╚ulQps╚s] = prolapse 1 prolate [хpr╚uleIt] _a. 1> вЫтянутый (подобно сфероиду); растЯнутый 2> широкО распространЁнный prolegomena [гpr╚uleхg█mIn╚] _n. _pl. введЕние, предварИтельные свЕдения proletarian [гpr╚ulIхtE╚rI╚n] 1. _n. пролетАрий 2. _a. пролетАрский proletarianization [гpr╚ulItE╚rI╚naIхzeIS╚n] _n. пролетаризАция proletariat [гpr╚ulIхtE╚rI╚t] _n. пролетариАт proletariate [гpr╚ulIхtE╚rI╚t] _n. пролетариАт proletary [хpr╚ulIt╚rI] = proletarian proliferate [pr╚uхlIf╚reIt] _v. 1> _биол. пролиферИровать, размножАться, разрастАться путЁм новообразовАний 2> распространЯться (о знаниях и т.п.) 3> бЫстро увелИчиваться proliferation [pr╚uгlIf╚хreIS╚n] _n. 1> _биол. пролиферАция, размножЕние, разрастАние путЁм новообразовАний 2> распространЕние; proliferation of nuclear weapons распространЕние Ядерного орУжия 3> бЫстрое увеличЕние; proliferation of radio frequencies усилЕние радиочастОтности proliferous [pr╚uхlIf╚r╚s] _a. _бот. Отпрысковый prolific [pr╚uхlIfIk] _a. 1> плодорОдный 2> плодовИтый 3> изобИлующий (in, of prolific чем-л.) prolificacy [pr╚uхlIfIk╚sI] _n. 1> плодорОдность 2> плодовИтость prolix [хpr╚ulIks] _a. 1> многослОвный; нУдный, тягУчий; скУчный 2> (излИшне) подрОбный prolixity [pr╚uхlIksItI] _n. многослОвие; нУдность, тягУчесть prolocutor [pr╚uхl█kjut╚] _n. председАтель (особ. церкОвного собОра) prologize [хpr╚ul╚gaIz] _v. писАть или произносИть пролОг prologue [хpr╚ul█g] _n. пролОг prolong [pr╚uхl█N] _v. 1> продлевАть, отсрОчить, пролонгИровать 2> продолжАть, протЯгивать дАльше prolongation [гpr╚ul█NхgeIS╚n] _n. 1> продлЕние, отсрОчка, пролонгАция 2> удлинЕние, продолжЕние (линии и т.п.) prolonged [pr╚uхl█Nd] 1. _p-p. от prolong 2. _a. затянУвшийся, длИтельный; prolonged visit затянУвшееся посещЕние prolusion [pr╚uхljuЫZ╚n] _n. 1> предварИтельная попЫтка, прОба (сил) 2> вступИтельная статьЯ; предварИтельные замечАния promenade [гpr█mIхnAЫd] 1. _n. 1> прогУлка; гулЯнье 2> мЕсто для гулЯнья 3> _ам. студЕнческий бал 4> _attr. promenade deck вЕрхняя пАлуба; promenade concert концЕрт, во врЕмя котОрого пУблика мОжет свобОдно ходИть по зАлу, входИть и выходИть 2. _v. 1> прогУливаться; разгУливать 2> водИть гулЯть, выводИть на прогУлку Promethean [pr╚хmiЫTj╚n] _a. Promethean fire прометЕев огОнь Prometheus [pr╚хmiЫTjuЫs] _n. _греч. _миф. ПрометЕй prominence [хpr█mIn╚ns] _n. 1> вЫступ 2> вЫпуклость, нерОвность, возвышЕние 3> выдаЮщееся положЕние; извЕстность; to gain prominence завоевАть, снискАть извЕстность; to rise to prominence занЯть вИдное положЕние 4> = protuberance 2 prominency [хpr█mIn╚nsI] = prominence 1, 2 и 3 prominent [хpr█mIn╚nt] _a. 1> выступАющий; торчАщий 2> вЫпуклый, рельЕфный 3> извЕстный, выдаЮщийся, вИдный promiscuity [гpr█mIsхkjuЫItI] _n. 1> разнорОдность; разношЁрстность 2> смЕшанность 3> беспорЯдочность, неразбОрчивость (в знакомствах, связях и т.п.) 4> промискуитЕт promiscuous [pr╚хmIskju╚s] _a. 1> разнорОдный; разношЁрстный; смЕшанный 2> беспорЯдочный, неразбОрчивый (в знакомствах, связях и т.п.) 3> _разг. случАйный promise [хpr█mIs] 1. _n. 1> обещАние; to give (или to make) a promise обещАть; to keep one's promise сдержАть обещАние, исполнЯть обЕщанное; to break (или to go back on) one's promise не сдержАть обещАния 2> перспектИва; a young man of promise многообещАющий молодОй человЕк; a pupil of promise in music ученИк, подаЮщий большИе надЕжды в мУзыке; to give (или to show) promise подавАть надЕжды; to hold out promises сулИть, обещАть; the land of promise _библ. землЯ обетовАнная 2. _v. 1> обещАть 2> _разг. уверЯть; I promise you уверЯю вас 3> подавАть надЕжды, сулИть promised [хpr█mIst] 1. _p-p. от promise 2 2. _a. обЕщанный; the promised land = the land of promise {см. promise 1} promisee [гpr█mIхsiЫ] _n. _юр. лицО, котОрому даЮт обещАние promising [хpr█mIsIN] 1. _pres-p. от promise 2 2. _a. многообещАющий, подаЮщий надЕжды promisor [хpr█mIs╚] _n. лицО, даЮщее обещАние или обязАтельство promissory [хpr█mIs╚rI] _a. заключАющий в себЕ обещАние или обязАтельство; promissory note долговОе обязАтельство; вЕксель promontory [хpr█m╚ntrI] _n. 1> _геогр. мыс 2> _анат. вЫступ promote [pr╚хm╚ut] _v. 1> выдвигАть; продвигАть; повышАть в чИне или звАнии; he was promoted major (или to the rank of major) емУ присвОили звАние майОра; to promote legation to the status of an embassy преобразовАть дипломатИческую мИссию в посОльство 2> спосОбствовать, помогАть, поддЕрживать; содЕйствовать распространЕнию, развИтию и т.п.; to promote general welfare спосОбствовать обеспЕчению Общего благосостоЯния 3> поощрЯть, стимулИровать; активизИровать 4> переводИть в слЕдующий класс (ученика) 5> _шахм. продвигАть (пешку) promoter [pr╚хm╚ut╚] _n. 1> тот, кто или то, что спосОбствует (чему-л.); покровИтель, патрОн 2> подстрекАтель 3> _хим. промОтор promotion [pr╚хm╚uS╚n] _n. 1> продвижЕние; поощрЕние, содЕйствие, стимулИрование 2> продвижЕние по слУжбе; повышЕние в звАнии; произвОдство в чин 3> перевОд (ученика) в слЕдующий класс promotionman [pr╚хm╚uS╚nmQn] _n. посрЕдник, агЕнт prompt _I [pr█mpt] 1. _a. 1> провОрный, бЫстрый; исполнИтельный 2> бЫстро или немЕдленно сдЕланный; prompt assistance немЕдленная пОмощь 3> оплАченный или достАвленный немЕдленно; for prompt cash за налИчный расчЁт 2. _adv. 1> бЫстро 2> тОчно; рОвно _II [pr█mpt] 1. _n. подскАзка; напоминАние 2. _v. 1> побуждАть; толкАть; внушАть; вызывАть (мысль и т.п.) 2> подскАзывать 3> _театр. суфлИровать prompt side [хpr█mptsaId] _n. 1> лЕвая (от актЁра) сторонА сцЕны 2> _ам. прАвая (от актЁра) сторонА сцЕны prompt-book [хpr█mptbuk] _n. суфлЁрский экземплЯр пьЕсы prompt-box [хpr█mptb█ks] _n. суфлЁрская бУдка prompter [хpr█mpt╚] _n. 1> суфлЁр 2> _разг. подскАзчик 3> лицО, побуждАющее к дЕйствию prompting [хpr█mptIN] 1. _pres-p. от prompt II, 2 2. _n. побуждЕние promptitude [хpr█mptItjuЫd] _n. быстротА, провОрство; готОвность; promptitude in paying аккурАтность в платежАх promptly [хpr█mptlI] _adv. 1> срАзу, бЫстро 2> тОчно promulgate [хpr█m╚lgeIt] _v. 1> объявлЯть, провозглашАть, опубликОвывать; обнарОдовать 2> распространЯть, пропагандИровать promulgation [гpr█m╚lхgeIS╚n] _n. 1> обнарОдование; опубликовАние 2> распространЕние prone [pr╚un] _a. 1> (лежАщий) ничкОм; распростЁртый; to fall prone пасть ниц 2> наклОнный, покАтый 3> (обыкн. _predic.) склОнный; he is prone to prompt action он склОнен к бЫстрым дЕйствиям; prone to anger вспЫльчивый prong [pr█N] 1. _n. 1> зубЕц (вилки и т.п.); зуб 2> заострЁнный инструмЕнт 3> _с-х. вИлка; вИльчатый копАч 2. _v. 1> поднимАть, поворАчивать вИлами 2> протыкАть pronged [pr█Nd] 1. _p-p. от prong 2 2. _a. снабжЁнный зубцАми, остриЁм и т.п. pronominal [pr╚uхn█mInl] _a. _грам. местоимЕнный pronoun [хpr╚unaun] _n. _грам. местоимЕние pronounce [pr╚хnauns] _v. 1> объявлЯть; декларИровать; заявлЯть; to pronounce a sentence объявИть приговОр; to pronounce a curse (upon) проклинАть 2> выскАзываться (on pronounce о; for pronounce за; against pronounce прОтив) 3> произносИть, выговАривать pronounceable [pr╚хnauns╚bl] _a. удобопроизносИмый pronounced [pr╚хnaunst] 1. _p-p. от pronounce 2. _a. 1> рЕзко вЫраженный 2> Ясный, определЁнный, Явный; pronounced tendency Явная тендЕнция pronouncedly [pr╚хnaunstlI] _adv. 1> определЁнно, Явно 2> подчЁркнуто; решИтельно pronouncement [pr╚хnaunsm╚nt] _n. 1> произнесЕние, объявлЕние (решения или приговора) 2> официАльное заявлЕние; декларАция pronouncing [pr╚хnaunsIN] 1. _pres-p. от pronounce 2. _n. 1> произношЕние; произнесЕние 2> объявлЕние, заявлЕние 3> _attr. pronouncing dictionary орфоэпИческий словАрь, словАрь с указАнием произношЕния pronto [хpr█nt╚u] _adv. _ам. _разг. бЫстро, без промедлЕния pronunciation [pr╚гnцnsIхeIS╚n] _n. 1> произношЕние; вЫговор 2> произнесЕние; фонетИческая транскрИпция proof [pruЫf] 1. _n. 1> доказАтельство; this requires no proof Это не трЕбует доказАтельства 2> свидЕтельское показАние 3> испытАние; прОба; to put smth. to the proof испытАть что-л., подвЕргнуть что-л. испытАнию 4> устанОвленный грАдус крЕпости спИрта; above (under) proof вЫше (нИже) устанОвленного грАдуса 5> пробИрка 6> _мат. провЕрка 7> корректУра; грАнка; прОбный Оттиск (с гравюры) 2. _a. 1> непроницАемый (against); непробивАемый 2> недостУпный, не поддаЮщийся (лести и т.п.) 3> устанОвленной крЕпости (о спирте) 3. _v. дЕлать непроницАемым и пр. {см. 2} proofread [хpruЫfriЫd] _v. _ам. читАть корректУру, грАнки proofreader [хpruЫfгriЫd╚] _n. коррЕктор; proofreader's mark _полигр. корректУрный знак proofreading [хpruЫfгriЫdIN] 1. _pres-p. от proofread 2. _n. чИтка корректУры proofroom [хpruЫfrum] _n. коррЕкторская proofsheet [хpruЫfSiЫt] _n. корректУрный Оттиск, корректУра prop _I [pr█p] 1. _n. 1> подпОрка; опОра; стОйка; подстАвка 2> опОра, поддЕржка; he is the prop of his parents он опОра для своИх родИтелей 2. _v. (тж. prop up) 1> подпирАть; снабжАть подпОрками 2> поддЕрживать, помогАть _II [pr█p] _сокр. _школ. _жарг. см. proposition 3 _III [pr█p] _сокр. _ав. _жарг. см. propeller _IV [pr█p] _сокр. _театр. _жарг. см. property 4 propaedeutic [гpr╚upiЫхdjuЫtIk] _a. пропедевтИческий, ввОдный propaedeutical [гpr╚upiЫхdjuЫtIk╚l] _a. пропедевтИческий, ввОдный propaedeutics [гpr╚upiЫхdjuЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) пропедЕвтика, ввОдный курс propaganda [гpr█p╚хgQnd╚] _n. пропагАнда propagandist [гpr█p╚хgQndIst] _n. пропагандИст propagandize [гpr█p╚хgQndaIz] _v. пропагандИровать, вестИ пропагАнду propagate [хpr█p╚geIt] _v. 1> размножАть(ся); разводИть; to propagate by seeds размножАться семенАми 2> распространЯть(ся) 3> передавАть по наслЕдству (качества, свойства) 4> _физ. передавАться чЕрез средУ, распространЯть(ся) propagation [гpr█p╚хgeIS╚n] _n. 1> размножЕние; разведЕние 2> распространЕние (тж. _физ.); propagation of sound распространЕние звУка propel [pr╚хpel] _v. 1> продвигАть вперЁд; толкАть; приводИть в движЕние 2> двИгать, стимулИровать, побуждАть, склонЯть propellent [pr╚хpel╚nt] 1. _n. 1> _воен. метАтельное взрЫвчатое веществО 2> ракЕтное тОпливо 2. _a. 1> двИжущий, спосОбный двИгать 2> метАтельный propeller [pr╚хpel╚] _n. 1> двИжитель 2> пропЕллер; воздУшный или гребнОй винт 3> _attr. двИгательный; propeller turbine турбовинтовОй двИгатель propelling [pr╚хpelIN] 1. _pres-p. от propel 2. _a. двИжущий; метАтельный propensity [pr╚хpensItI] _n. склОнность, расположЕние (to propensity к чему-л.); пристрАстие (for propensity к чему-л.) proper [хpr█p╚] _a. 1> присУщий, свОйственный 2> прАвильный, дОлжный; надлежАщий; подходЯщий; in the proper way надлежАщим Образом; 3> пристОйный, прилИчный; proper behaviour хорОшее поведЕние 4> тОчный, Истинный 5> употреблЁнный в сОбственном смЫсле слОва; architecture proper архитектУра в Узком смЫсле слОва 6> _разг. совершЕнный, настоЯщий; he was in a proper rage он был в совершЕнном бЕшенстве 7> _уст. сОбственный; with my own proper eyes своИми сОбственными глазАми 8> _уст. красИвый 9> _грам. сОбственный; proper name (или noun) Имя сОбственное properly [хpr█p╚lI] _adv. 1> дОлжным Образом; как слЕдует; прАвильно 2> пристОйно; прилИчно 3> _разг. здОрово; хорошЕнько 4> сОбственно; в Узком смЫсле слОва; properly speaking собственно говоря; строго говоря propertied [хpr█p╚tId] _a. имЕющий сОбственность; имУщий; the propertied classes имУщие клАссы property [хpr█p╚tI] _n. 1> имУщество; сОбственность; хозЯйство; a property земЕльная собственнОсть, помЕстье; имЕние; a man of property сОбственник; богАч; 2> _перен. достоЯние; the news soon became a common property извЕстие вскОре стАло всеОбщим достоЯнием 3> свОйство, кАчество; the chemical properties of iron химИческие свОйства желЕза 4> (обыкн. _pl.) _театр. _кин. бутафОрия; реквизИт 5> _attr. имУщественный; property qualification имУщественный ценз; property tax поимУщественный налОг propertyman [хpr█p╚tImQn] _n. бутафОр, реквизИтор propertymaster [хpr█p╚tIгmAЫst╚] = propertyman propertyowning [хpr█p╚tIх╚unIN] _a. сОбственнический propertyroom [хpr█p╚tIrum] _n. бутафОрская, реквизИторская prophecy [хpr█fIsI] _n. прорОчество prophesy [хpr█fIsaI] _v. прорОчить, предскАзывать prophet [хpr█fIt] _n. 1> прорОк; the Prophets кнИги прорОков ВЕтхого завЕта 2> проповЕдник (идей и т.п.) 3> предсказАтель 4> _жарг. "жучОк" (на скачках) prophetess [хpr█fItIs] _n. прорОчица prophetic [pr╚хfetIk] _a. прорОческий prophetical [pr╚хfetIk╚l] _a. прорОческий prophylactic [гpr█fIхlQktIk] 1. _a. профилактИческий; предохранИтельный 2. _n. профилактИческое срЕдство; профилактИческая мЕра prophylaxis [гpr█fIхlQksIs] _n. профилАктика prophylaxy [хpr█fIlQksI] = prophylaxis propinquity [pr╚хpINkwItI] _n. 1> блИзость 2> подОбие; родствО propitiate [pr╚хpISIeIt] _v. 1> примирЯть, успокАивать, умиротворЯть 2> умилостивлЯть propitiation [pr╚гpISIхeIS╚n] _n. 1> примирЕние, успокоЕние, умиротворЕние 2> _уст. умилостивИтельная, искупИтельная жЕртва propitiator [pr╚хpISIeIt╚] _n. умиротворИтель; примирИтель propitiatory [pr╚хpISI╚t╚rI] _a. 1> примирИтельный, утешАющий 2> искупИтельный, умилостивИтельный propitious [pr╚хpIS╚s] _a. 1> благосклОнный 2> благоприЯтный; подходЯщий; propitious weather благоприЯтная погОда propolis [хpr█p╚lIs] _n. прОполис, пчелИный клей propone [pr╚хp╚un] _v. _шотл. 1> излагАть 2> предлагАть на обсуждЕние proponent [pr╚хp╚un╚nt] _n. 1> защИтник, сторОнник 2> предлагАющий что-л. на обсуждЕние proportion [pr╚хp█ЫS╚n] 1. _n. 1> пропОрция; колИчественное соотношЕние 2> прАвильное соотношЕние, соразмЕрность, пропорционАльность; in proportion to соразмЕрно; соотвЕтственно; out of proportion to несоразмЕрно, несоизмерИмо; чрезмЕрно 3> _pl. размЕр(ы) 4> часть, дОля 5> _мат. пропОрция, тройнОе прАвило 2. _v. 1> соразмерЯть (to proportion с чем-л.) 2> распределЯть proportionable [pr╚хp█ЫSn╚bl] _редк. = proportional proportional [pr╚хp█ЫS╚nl] 1. _a. пропорционАльный; proportional representation систЕма пропорционАльного представИтельства 2. _n. _мат. член пропОрции proportionality [pr╚гp█ЫS╚хnQlItI] _n. пропорционАльность proportionate [pr╚хp█ЫSnIt] 1. _a. соразмЕрный, пропорционАльный (to) 2. _v. соразмерЯть, дЕлать пропорционАльным proposal [pr╚хp╚uz╚l] _n. 1> предложЕние; план 2> предложЕние (о браке) 3> _ам. заЯвка (на торгах) propose [pr╚хp╚uz] _v. 1> предлагАть; вносИть предложЕние; to propose smb.'s health провозгласИть тост за когО-л.; to propose a riddle загадАть загАдку; the object I propose to myself цель, котОрую я себЕ стАвлю 2> предполагАть, намеревАться; I propose to make a journey this summer лЕтом я намЕрен попутешЕствовать 3> дЕлать предложЕние (о браке - to) 4> представлЯть (кандидата на должность) proposer [pr╚хp╚uz╚] _n. 1> создАтель теОрии 2> Автор предложЕния proposition [гpr█p╚хzIS╚n] _n. 1> предложЕние; план, проЕкт 2> утверждЕние, заявлЕние 3> _мат. теорЕма 4> _разг. предприЯтие 5> _разг. дЕло, проблЕма; he's a tough proposition с ним трУдно имЕть дЕло propound [pr╚хpaund] _v. 1> предлагАть на обсуждЕние 2> _юр. предъявлЯть завещАние на утверждЕние propraetor [pr╚uхpriЫt╚] _n. _др-рим. пропрЕтор proprietary [pr╚хpraI╚t╚rI] 1. _a. 1> сОбственнический; составлЯющий чью-л. сОбственность; чАстный; proprietary rights правА сОбственности 2> патентОванный; proprietary medicine патентОванное срЕдство, лекАрство 2. _n. 1> прАво сОбственности 2> сОбственник, владЕлец 3> класс сОбственников (тж. the proprietary classes) 4> патентОванное срЕдство proprietor [pr╚хpraI╚t╚] _n. сОбственник, владЕлец; хозЯин proprietorship [pr╚хpraI╚t╚SIp] _n. сОбственность proprietress [pr╚хpraI╚trIs] _n. сОбственница, владЕлица; хозЯйка propriety [pr╚хpraI╚tI] _n. 1> прАвильность, умЕстность 2> пристОйность; the proprieties прилИчия 3> _уст. прАво сОбственности props [pr█ps] _n. _pl. (_сокр. от properties) _театр. _кин. реквизИт, бутафОрия propulsion [pr╚хpцlS╚n] _n. 1> продвижЕние, движЕние вперЁд; толчОк 2> двИжущая сИла (тж. _перен.) 3> силовАя устанОвка propulsive [pr╚хpцlsIv] _a. приводЯщий в движЕние; продвигАющий, побуждАющий; propulsive force _реакт. двИжущая сИла prorate 1. _n. [хpr╚ureIt] _ам. пропорционАльная дОля 2. _v. [pr╚uхreIt] (преим. _ам.) распределЯть пропорционАльно prorogation [гpr╚ur╚хgeIS╚n] _n. 1> перерЫв в рабОте парлАмента по укАзу главЫ госудАрства 2> _уст. отсрОчка prorogue [pr╚хr╚ug] _v. 1> назнАчить перерЫв в рабОте парлАмента 2> _уст. отсрОчить, отложИть prosaic [pr╚uхzeIIk] _a. 1> прозаИческий 2> прозаИчный, скУчный; prosaic speaker скУчный орАтор prosaically [pr╚uхceIIk╚lI] _adv. прозаИчно prosaism [хpr╚uzeIIzm] _n. прозаИзм prosaist [хpr╚uzeIIst] _n. 1> прозАик 2> скУчный, прозаИческий человЕк proscenia [pr╚uхsiЫnj╚] _pl. от proscenium proscenium [pr╚uхsiЫnj╚m] _n. (_pl. ia) 1> авансцЕна 2> _ист. проскЕниум proscribe [pr╚usхkraIb] _v. 1> объявлЯть вне закОна; изгонЯть; высылАть 2> осудИть и запретИть 3> _ист. оглашАть (фамилии преступников) proscription [pr╚usхkrIpS╚n] _n. 1> объявлЕние вне закОна; изгнАние; опАла 2> _ист. проскрИпция prose [pr╚uz] 1. _n. 1> прОза 2> прозаИчность; the prose of existence прОза жИзни 3> _attr. прозаИчный 2. _v. 1> скУчно говорИть или писАть 2> писАть прОзой 3> излагАть стихИ прОзой prosector [pr╚uхsekt╚] _n. прозЕктор prosecute [хpr█sIkjuЫt] _v. 1> вестИ, проводИть; выполнЯть; продолжАть (занятие и т.п.); to prosecute an inquiry проводИть расслЕдование 2> преслЕдовать судЕбным порЯдком; to prosecute a claim for damages возбудИть иск об убЫтках 3> выступАть в кАчестве обвинИтеля prosecution [гpr█sIхkjuЫS╚n] _n. 1> ведЕние; выполнЕние; рабОта (of prosecution над чем-л.); prosecution of war ведЕние войнЫ 2> судЕбное преслЕдование 3> _юр. предъявлЕние Иска 4> (the prosecution) обвинЕние (сторона в судебном процессе); to appear for the prosecution выступАть от лицА истцА или быть свидЕтелем обвинЕния prosecutor [хpr█sIkjuЫt╚] _n. 1> обвинИтель; public prosecutor прокурОр; prosecutor's office прокуратУра 2> истЕц proselyte [хpr█sIlaIt] 1. н новообращЁнный, прозелИт 2. _v. = proselytize proselytize [хpr█sIlItaIz] _v. обращАть в своЮ вЕру prosify [хpr╚uzIfaI] _v. 1> излагАть стихИ прОзой 2> писАть прОзой 3> дЕлать прозаИчным, обЫденным prosit [хpr╚usIt] _лат. _interj. пью (пьЁм) за ВАше здорОвье! prosody [хpr█s╚dI] _n. просОдия prosopopoeia [гpr█s╚p╚uхpiЫj╚] _n. _ритор. просопопЕя; олицетворЕние prospect 1. _n. [хpr█spekt] 1> вид; панорАма; перспектИва 2> (часто _pl.) перспектИва; вИды, плАны на бУдущее; in prospect в дальнЕйшем, в перспектИве; what are your prospects for tomorrow? что вы собирАетесь дЕлать зАвтра?; no prospects of success никакИх надЕжд на успЕх; a man of no prospects человЕк, не имЕющий надЕжд на бУдущее 3> предполагАемый клиЕнт, подпИсчик и т.п. 4> _горн. _геол. изыскАние, развЕдка 2. _v. [pr╚sхpekt] 1> исслЕдовать; дЕлать изыскАния; развЕдывать; to prospect for gold искАть зОлото 2> быть перспектИвной (о шахте и т.п.) prospective [pr╚sхpektIv] _a. 1> бУдущий; ожидАемый; предполагАемый; my prospective partner мой предполагАемый партнЁр 2> относЯщийся к бУдущему, касАющийся бУдущего prospector [pr╚sхpekt╚] _n. _горн. развЕдчик, изыскАтель; старАтель; золотоискАтель prospectus [pr╚sхpekt╚s] _n. (_pl. es [Iz]) проспЕкт (книги, издания, учебного заведения, акционерного общества и т.п.) prosper [хpr█sp╚] _v. 1> процветАть, преуспевАть, благодЕнствовать 2> благоприЯтствовать prosperity [pr█sхperItI] _n. 1> процветАние, преуспевАние 2> проспЕрити 3> _pl. _редк. благоприЯтные обстоЯтельства prosperous [хpr█sp╚r╚s] _a. 1> процветАющий 2> удАчливый; успЕшный, удАчный 3> состоЯтельный, зажИточный 4> благоприЯтный; попУтный (о ветре) prostate [хpr█steIt] _n. _анат. предстАтельная железА, простАта (тж. prostate gland) prosthesis [хpr█sTIsIs] _n. 1> протЕз 2> протезИрование 3> _грам. протЕза prosthetic [pr█sхTetIk] _a. протЕзный; prosthetic appliance протЕз prostitute [хpr█stItjuЫt] 1. _n. 1> проститУтка 2> наймИт, продАжный человЕк; человЕк, продаЮщий своИ убеждЕния 2. _v. 1> занимАться проститУцией 2> проституИровать prostitution [гpr█stIхtjuЫS╚n] _n. 1> проститУция 2> проституИрование prostrate 1. _a. [хpr█streIt] 1> распростЁртый; лежАщий ничкОм 2> повЕрженный; пОпранный 3> изнеможЁнный, обессИленный; в прострАции; prostrate with grief убИтый гОрем 4> _бот. стЕлющийся 2. _v. [pr█sхtreIt] 1> повергАть ниц 2> подчинЯть, подавлЯть, унижАть 3> _refl. пАдать ниц; унижАться 4> истощАть (о болезни, горе и т.п.) prostration [pr█sхtreIS╚n] _n. 1> распростЁртое положЕние 2> изнеможЕние; упАдок сил; прострАция 3> повЕрженное состоЯние prostyle [хpr╚ustaIl] _n. _архит. простИль prosy [хpr╚uzI] _a. 1> прозаИчный, банАльный; скУчный 2> прозаИческий protactinium [гpr╚utQkхtInI╚m] _n. _хим. протактИний protagonist [pr╚uхtQg╚nIst] _n. 1> глАвный герОй; глАвное дЕйствующее лицО 2> актЁр, игрАющий глАвную роль 3> побОрник, защИтник, сторОнник, привЕрженец protases [хpr█t╚sIz] _pl. от protasis protasis [хpr█t╚sIs] _n. (_pl. ses) _грам. прОтазис protean [pr╚uхtiЫ╚n] _a. 1> подОбный ПротЕю; многообрАзный, измЕнчивый 2> _ам. _театр. исполнЯющий нЕсколько ролЕй (в одной пьесе) protect [pr╚хtekt] _v. 1> защищАть (from protect от, against protect прОтив); ограждАть; предохранЯть 2> _эк. проводИть полИтику протекционИзма protection [pr╚хtekS╚n] _n. 1> защИта, охрАна; ограждЕние; прикрЫтие 2> покровИтельство 3> охрАнная грАмота; прОпуск; пАспорт 4> _эк. протекционИзм; to live under the protection of smb. быть чьей-л. содержАнкой protectionism [pr╚хtekS╚nIzm] _n. _эк. протекционИзм protectionist [pr╚хtekS╚nIst] _n. сторОнник протекционИзма protective [pr╚хtektIv] _a. 1> защИтный; прикрывАющий; protective covering (device) защИтное покрЫтие (устрОйство); protective barrage _воен. заградИтельный огОнь 2> _эк. защИтный, оградИтельный, защитИтельный; покровИтельственный; protective tariff покровИтельственный тарИф 3> _зоол. _бот. protective colouration (или colouring) покровИтельственная, защИтная окрАска protector [pr╚хtekt╚] _n. 1> защИтник 2> покровИтель 3> _ист. рЕгент Англии 4> (P.) _ист. протЕктор (титул Оливера Кромвеля и его сына Ричарда; тж. Lord P.) 5> защИтное устрОйство; предохранИтель; чехОл 6> _авт. протЕктор protectorate [pr╚хtekt╚rIt] _n. протекторАт protectorship [pr╚хtekt╚SIp] _n. 1> протекторАт 2> покровИтельство; патронАт protectory [pr╚хtekt╚rI] _n. заведЕние для беспризОрных детЕй и несовершеннолЕтних правонарушИтелей protectress [pr╚хtektrIs] _n. защИтница, покровИтельница protege [хpr╚uteZeI] _n. _фр. (_f. -ee) протежЕ protegee [хpr╚uteZeI] _f. к protege protein [хpr╚utiЫn] _n. _хим. протеИн, белОк protest 1. _n. [хpr╚utest] 1> протЕст; to enter (или to lodge, to make) a protest заявлЯть протЕст; under protest вЫнужденно, прОтив вОли 2> _фин. опротестовАние, протЕст (векселя) 3> _юр. торжЕственное заявлЕние 2. _v. [pr╚хtest] 1> протестовАть, возражАть; заявлЯть протЕст (against) 2> _фин. опротестОвывать (вексель) 3> _юр. торжЕственно заявлЯть; to protest one's innocence заявлЯть о своЕй невинОвности 4> _уст. уверЯть, говорИть; I protest I'm sick of the whole business уверЯю вас, мне всЁ Это надоЕло Protestant [хpr█tIst╚nt] _рел. 1. _n. протестАнт 2. _a. протестАнтский Protestantism [хpr█tIst╚ntIzm] _n. _рел. протестАнтство protestantize [хpr█tIst╚ntaIz] _v. _рел. 1> обращАть в протестАнтство 2> исповЕдовать протестАнтство protestation [гpr╚utesхteIS╚n] _n. 1> торжЕственное заявлЕние (of protestation о - that) 2> _редк. протЕст, возражЕние (against) Proteus [хpr╚utjuЫs] _n. _греч. _миф. ПротЕй protista [pr╚uхtIst╚] _n. _pl. _биол. протИсты, простЕйшие одноклЕточные органИзмы protocol [хpr╚ut╚k█l] 1. _n. 1> протокОл 2> _дип. протокОл; прелиминАрные услОвия договОра или соглашЕния; дополнИтельное междунарОдное соглашЕние 3> (the P.) протокОльный отдЕл (министерства иностранных дел и т.п.) 4> прАвила дипломатИческого этикЕта 2. _v. протоколИровать, вестИ протокОл, заносИть в протокОл proton [хpr╚ut█n] _n. _физ. протОн protoplasm [хpr╚ut╚uplQzm] _n. _биол. протоплАзма protoplasmatic [гpr╚ut╚uplQzхmQtIk] = protoplasmic protoplasmic [гpr╚ut╚uхplQzmIk] _a. _биол. протоплАзменный protoplast [хpr╚ut╚uplQst] _n. 1> прототИп, проОбраз 2> пЕрвый человЕк 3> _биол. протоплАст protoplastic [гpr╚ut╚uхplQstIk] _a. 1> первоОбрАзный; первоначАльный 2> _биол. протоплАзменный prototype [хpr╚ut╚utaIp] _n. прототИп protoxide [pr╚uхt█ksaId] _n. _хим. зАкись protozoa [гpr╚ut╚uхz╚u╚] _n. _pl. _зоол. протозОа, простЕйшие одноклЕточные живОтные органИзмы protozoology [гpr╚ut╚uz╚uх█l╚dZI] _n. протозоолОгия protract [pr╚хtrQkt] _v. 1> тянУть; затЯгивать; мЕдлить 2> чертИть (план) 3> _редк. растЯгивать protracted [pr╚хtrQktId] 1. _p-p. от protract 2. _a. затянУвшийся; длИтельный, затяжнОй protractedly [pr╚хtrQktIdlI] _adv. длИтельно protractile [pr╚хtrQktaIl] _a. _зоол. спосОбный выдвигАться (хобот и т.п.) protraction [pr╚хtrQkS╚n] _n. 1> проволОчка, промедлЕние 2> нанесЕние на план или чертЁж; начертАние 3> дЕйствие разгибАтельной мЫшцы protractor [pr╚хtrQkt╚] _n. 1> _тех. транспортИр; угломЕр 2> _анат. разгибАтельная мЫшца, протрАктор 3> _хир. инструмЕнт для удалЕния из рАны инорОдного тЕла protrude [pr╚хtruЫd] _v. 1> высОвывать(ся) 2> выдавАться, торчАть protruding [pr╚хtruЫdIN] 1. _pres-p. от protrude 2. _a. 1> выдаЮщийся, выступАющий вперЁд, торчАщий; protruding eyes глазА навЫкате 2> вЫсунутый нарУжу protrusion [pr╚хtruЫZ╚n] _n. 1> вЫступ 2> высОвывание, выпЯчивание protrusive [pr╚хtruЫsIv] _a. выдаЮщийся вперЁд; выступАющий, торчАщий protuberance [pr╚хtjuЫb╚r╚ns] _n. 1> вЫпуклость 2> _анат. бугорОк, вЫступ; _мед. Опухоль 3> _астр. протуберАнец protuberant [pr╚хtjuЫb╚r╚nt] _a. вЫпуклый, выдаЮщийся вперЁд proud [praud] _a. 1> гОрдый; испЫтывающий закОнную гОрдость; the proud father счастлИвый отЕц; to be proud гордИться (of, тж. c _inf.) 2> гОрдый, надмЕнный, высокомЕрный, самодовОльный 3> великолЕпный; горделИвый, величАвый 4> _поэт. горЯчий, ретИвый; proud steed ретИвый конь 5> поднЯвшийся (об уровне воды); вздУвшийся; proud sea вздымАющееся мОре 6> proud flesh мАсса избЫточных гранулЯций на раневОй повЕрхности; дИкое мЯсо; to do smb. proud окАзывать честь комУ-л.; you do me proud вы окАзываете мне честь proudly [хpraudlI] _adv. гОрдо; с гОрдостью; велИчественно proudspirited [хpraudхspIrItId] _a. гОрдый, надмЕнный, занОсчивый proudstomached [хpraudхstцm╚kt] _a. надмЕнный, высокомЕрный, занОсчивый prove [pruЫv] _v. 1> докАзывать; удостоверЯть; подтверждАть 2> испЫтывать, прОбовать 3> окАзываться; the play proved a success пьЕса имЕла успЕх 4> _мат. проверЯть 5> _юр. утверждАть (завещание) 6> _полигр. дЕлать прОбный Оттиск; prove out подтверждАть(ся) proven [хpruЫv╚n] _a. докАзанный; not proven _шотл. _юр. (преступлЕние) не докАзано provenance [хpr█vIn╚ns] _n. происхождЕние; истОчник Provencal [гpr█vAЫNхsAЫl] _фр. 1. _a. провАнский 2. _n. 1> провансАлец 2> провансАльский язЫк provender [хpr█vInd╚] _n. 1> корм, фурАж 2> _шутл. пИща provenience [pr╚uхviЫnI╚ns] = provenance proverb [хpr█v╚b] _n. 1> послОвица 2> _pl. игрА в послОвицы 3> олицетворЕние (обыкн. чего-л. дурного); he is avaricious to a proverb егО скУпость вошлА в поговОрку 4> the Book of Proverbs _библ. КнИга прИтчей СоломОновых; to a proverb предЕльно, в вЫсшей стЕпени proverbial [pr╚хv╚Ыbj╚l] _a. вошЕдший в поговОрку; общеизвЕстный; провербиАльный provide [pr╚хvaId] _v. 1> снабжАть; обеспЕчивать; he has a large family to provide for он содЕржит большУю семьЮ 2> предоставлЯть, давАть; his father provided him with a good education отЕц дал емУ хорОшее образовАние 3> принимАть мЕры (against provide прОтив чего-л.); предусмАтривать (for) 4> заготовлЯть, запасАть(ся); to provide an excuse (зарАнее) приготОвить извинЕние 5> стАвить услОвием (that) provided _I [pr╚хvaIdId] 1. _p-p. от provide 2. _a. 1> обеспЕченный, снабжЁнный 2> предусмОтренный; provided by the rules предусмОтренный прАвилами 3> provided school начАльная шкОла, котОрая состоИт на мЕстном бюджЕте _II [pr╚хvaIdId] _cj. (часто provided that) при услОвии, Если тОлько, в том слУчае, Если providence [хpr█vId╚ns] _n. 1> предусмотрИтельность 2> _уст. бережлИвость 3> (P.) провидЕние provident [хpr█vId╚nt] _a. 1> предусмотрИтельный; осторОжный 2> расчЁтливый; бережлИвый providential [гpr█vIхdenS╚l] _a. 1> провиденциАльный; предопределЁнный 2> счастлИвый, благоприЯтный providently [хpr█vId╚ntlI] _adv. 1> предусмотрИтельно, осторОжно 2> расчЁтливо provider [pr╚хvaId╚] _n. 1> поставщИк 2> кормИлец семьИ providing _I [pr╚хvaIdIN] _pres-p. от provide _II [pr╚хvaIdIN] = provided II province [хpr█vIns] _n. 1> Область, провИнция 2> _pl. провИнция, периферИя; the provinces вся странА за исключЕнием столИцы 3> Область (знаний и т.п.); сфЕра дЕятельности, компетЕнция; it is out of my province Это вне моЕй компетЕнции 4> архиепИскопская епАрхия; the Provinces _ам. КанАда provincial [pr╚хvInS╚l] 1. _a. провинциАльный; периферИйный; мЕстный 2. _n. 1> провинциАл 2> _церк. архиепИскоп provincialism [pr╚хvInS╚lIzm] _n. 1> провинциАльность 2> провинциалИзм, областнОе выражЕние provinciality [pr╚гvInSIхQlItI] _n. провинциАльность provincialize [pr╚хvInS╚laIz] _v. дЕлать (ся) провинциАльным provision [pr╚хvIZ╚n] 1. _n. 1> снабжЕние, обеспЕчение; to make ample provision for one's family вполнЕ обеспЕчить семьЮ 2> заготовлЕние, заготОвка 3> _pl. провИзия; запАсы провиАнта 4> положЕние, услОвие (договора и т.п.); постановлЕние; to agree on the following provisions прийтИ к соглашЕнию по слЕдующим пУнктам 5> мЕра предосторОжности (for, against); to make provisions предусмАтривать, постановлЯть 2. _v. снабжАть продовОльствием provisional [pr╚хvIZ╚nl] _a. 1> врЕменный; provisional government врЕменное правИтельство 2> предварИтельный, услОвный proviso [pr╚хvaIz╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) услОвие; оговОрка (в договоре) provisory [pr╚хvaIz╚rI] _a. 1> услОвный 2> врЕменный provitamin [pr╚uхvaIt╚mIn] _n. провитамИн provocation [гpr█v╚хkeIS╚n] _n. 1> вЫзов; побуждЕние; подстрекАтельство 2> провокАция 3> раздражЕние provocative [pr╚хv█k╚tIv] 1. _a. 1> вызывАющий, дЕрзкий; соблазнИтельный 2> провокациОнный 3> вызывАющий (of provocative что-л.); стимулИрующий; возбуждАющий 4> раздражАющий 2. _n. 1> возбудИтель 2> возбуждАющее срЕдство provoke [pr╚хv╚uk] _v. 1> вызывАть, возбуждАть 2> провоцИровать 3> сердИть, раздражАть 4> побуждАть provoking [pr╚хv╚ukIN] 1. _pres-p. от provoke 2. _a. раздражАющий; досАдный; неприЯтный; provoking behaviour вызывАющее поведЕние; how provoking! какАя досАда!, как досАдно! provost [хpr█v╚st] _n. 1> рЕктор (в некоторых английских университетских колледжах) 2> прорЕктор (в американских университетах) 3> _шотл. мэр 4> _церк. настоЯтель кафедрАльного собОра 5> [pr╚хvou] _воен. офицЕр воЕнной полИции 6> _attr. воЕнно-полицЕйский; provost marshal начАльник воЕнной полИции; provost prison воЕнная тюрьмА; provost corps воЕнная полИция, полевАя жандармЕрия prow [prau] _n. 1> нос (судна, самолЁта) 2> _поэт. корАбль, чЁлн prowess [хprauIs] _n. дОблесть, Удаль, отвАга prowl [praul] 1. _v. 1> крАсться, бродИть, рЫскать (в поисках добычи; тж. prowl about) 2> идтИ крАдучись 3> мародЁрствовать 2. _n. on the prowl крАдучись; to take a prowl round the streets пойтИ бродИть по Улицам prowlcar [хpraulkAЫ] _n. _ам. машИна полицЕйского патрулЯ prowler [хpraul╚] _n. 1> бродЯга 2> вор 3> мародЁр proximate [хpr█ksImIt] _a. ближАйший; непосрЕдственный; слЕдующий proximity [pr█kхsImItI] _n. блИзость; proximity of blood блИзкое родствО proximo [хpr█ksIm╚u] _лат. _a. слЕдующего мЕсяца; on the 10th proximo 10-го числА слЕдующего мЕсяца proxy [хpr█ksI] _n. 1> полномОчие; передАча гОлоса; довЕренность; by proxy по довЕренности; to vote by proxy а> передАть свой гОлос; б> голосовАть за другОго (по доверенности) 2> заместИтель, довЕренное лицО, уполномОченный; to be (или to stand) proxy for smb. быть чьим-л. представИтелем 3> _attr. сдЕланный, совершЁнный, вЫданный по довЕренности prude [pruЫd] _n. 1> жемАнница; не в мЕру щепетИльная, притвОрно стыдлИвая жЕнщина 2> ханжА, блюстИтель нрАвов prudence [хpruЫd╚ns] _n. 1> благоразУмие, предусмотрИтельность 2> осторОжность, осмотрИтельность 3> расчЁтливость, бережлИвость prudent [хpruЫd╚nt] _a. 1> благоразУмный, предусмотрИтельный 2> осторОжный 3> расчЁтливый, бережлИвый prudential [pruЫхdenS╚l] 1. _a. продиктОванный благоразУмием, благоразУмный 2. _n. (обыкн. _pl.) благоразУмное соображЕние; благоразУмный подхОд prudery [хpruЫd╚rI] _n. притвОрная стыдлИвость; излИшняя щепетИльность prudish [хpruЫdIS] _a. не в мЕру щепетИльный, не в мЕру стыдлИвый; хАнжеский prune _I [pruЫn] _n. 1> чернослИв 2> красновАто-лилОвый цвет; prunes and prism(s) жемАнная манЕра говорИть _II [pruЫn] _v. 1> обрезАть; подрезАть (деревья и т.п.) 2> сокращАть (расходы и т.п.) 3> удалЯть (всякого рода излишества), упрощАть (обыкн. prune away, prune down) prunella [pruхnel╚] _n. прюнЕль (материя) prurience [хpru╚rI╚ns], pruriency [хpru╚rI╚nsI] _n. 1> непреодолИмое желАние, зуд 2> похотлИвость prurient [хpru╚rI╚nt] _a. похотлИвый Prussian [хprцS╚n] 1. _a. прУсский; P. blue берлИнская лазУрь 2. _n. пруссАк prussic acid [хprцsIkхQsId] _n. синИльная кислотА pry _I [praI] 1. _n. 1> любопЫтный (_шутл. тж. Paul P.) 2> любопЫтство 2. _v. 1> подглЯдывать, подсмАтривать (часто pry about, pry into) 2> осмАтривать с излИшним любопЫтством; любопЫтствовать 3> совАть нос (в чужие дела; обыкн. pry into) pry out допЫтываться, вывЕдывать _II [praI] 1. _n. рычАг 2. _v. 1> поднимАть, передвигАть, вскрывАть или взлАмывать при пОмощи рычагА 2> извлекАть с трудОм psalm [sAЫm] _n. псалОм psalmist [хsAЫmIst] _n. псалмопЕвец psalmody [хsQlm╚dI] _n. пЕние псалмОв psalter [хs█Ыlt╚] _n. псалтЫрь psaltery [хs█Ыlt╚rI] _n. псалтериОн (древний _муз. инструмент типа цитры) pseud [хpsjuЫd╚u] _pref. псевдо-, ложно- pseudo [хpsjuЫd╚u] _pref. псевдо-, ложно- pseudomorphism [хpsjuЫd╚uхm█ЫfIzm] _n. _мин. псевдоморфИзм pseudonym [хpsjuЫd╚nIm] _n. псевдонИм pseudonymous [psjuЫхd█nIm╚s] _a. пИшущий или Изданный под псевдонИмом pshaw [pS█Ы] 1. _interj. фи!, фу!, тьфу! (выражает пренебрежение или нетерпение) 2. _v. выражАть пренебрежЕние, фЫркать (часто pshaw at) psittacosis [гpsIt╚хk╚usIs] _n. _мед. попугАйная болЕзнь, пситтакОз psora [хps╚ur╚] _n. _мед. 1> чесОтка 2> = psoriasis psoriasis [ps█хraI╚sIs] _n. _мед. псориАз Psyche [хsaIkI] _n. _греч. _миф. ПсихЕя psyche _I [хsaIkI] _n. душА, дух _II [хsaIkI] _n. высОкое зЕркало на нОжках, псишЕ psychiatric [гsaIkIхQtrIk], psychiatrical [гsaIkIхQtrIk╚l] _a. психиатрИческий psychiatrist [saIхkaI╚trIst] _n. психиАтр psychiatry [saIхkaI╚trI] _n. психиатрИя psychic [хsaIkIk] 1. _a. 1> духОвный 2> психИческий 3> обладАющий телепАтией, телекинЕзом и т.п. 2. _n. мЕдиум psychical [хsaIkIk╚l] _a. психИческий psychics [хsaIkIks] _n. _pl. (употр. как sing) психолОгия psycho [хsaIk╚u] _n. _разг. сумасшЕдший, психопАт, псих psycho-analysis [гsaIk╚u╚хnQl╚sIs] _n. психоанАлиз psycho-analyst [гsaIk╚uхQn╚lIst] _n. специалИст по психоанАлизу, психоаналИтик psychological [гsaIk╚хl█dZIk╚l] _a. психологИческий; psychological moment _шутл. сАмый удОбный момЕнт psychologist [saIхk█l╚dZIst] _n. психОлог psychology [saIхk█l╚dZI] _n. психолОгия psychopath [хsaIk╚upQT] _n. психопАт psychoses [saIхk╚usiЫz] _pl. от psychosis psychosis [saIхk╚usIs] _n. (_pl. -ses) психОз psychosomatic [гsaIk╚us╚uхmQtIk] _a. психосоматИческий ptarmigan [хtAЫmIg╚n] _n. бЕлая куропАтка pterodactyl [гpter╚uхdQktIl] _n. _зоол. птеродАктиль pterosaur [хpter╚us█Ы] _n. _зоол. птерозАвр ptisan [tIхzQn] _n. питАтельный (особ. ячмЕнный) отвАр Ptolemaic [гt█lIхmeIIk] _a. птолемЕев ptomaine [хt╚umeIn] _n. птомаИн, трУпный яд pub [pцb] _a. (_сокр. от public house) _разг. 1> пивнАя, кабАк; трактИр 2> гостИница puberty [хpjuЫb╚tI] _n. половАя зрЕлость pubescence [pjuЫхbesns] _n. 1> половОе созревАние 2> пушОк (на растениях) pubescent [pjuЫхbesnt] _a. 1> достигАющий или достИгший половОй зрЕлости 2> _бот. _зоол. покрЫтый пушкОм, волОсиками public [хpцblIk] 1. _a. 1> общЕственный; госудАрственный; public man общЕственный дЕятель; public office госудАрственное, муниципАльное или общЕственное учреждЕние; public officer (или official) госудАрственный слУжащий; public opinion общЕственное мнЕние; public opinion poll опрОс населЕния по какОму-л. вопрОсу; public peace общЕственный порЯдок; public debt госудАрственный долг 2> нарОдный, общенарОдный; public ownership общенарОдное достоЯние; public spirit дух патриотИзма; граждАнственность 3> публИчный, общедостУпный; public library (lecture) публИчная библиотЕка (лЕкция); public road большАя дорОга 4> коммунАльный; public service коммунАльные услУги; public utilities а> коммунАльные сооружЕния, предприЯтия; б> коммунАльные услУги 5> открЫтый, глАсный; public protest открЫтый протЕст; to give smth. public utterance предАть что-л. глАсности 2. _n. 1> пУблика; общЕственность; to appeal to the public обратИться, апеллИровать к Обществу; in public открЫто, публИчно 2> нарОд; the British public англИйский нарОд 3> _разг. см. public house public enemy [хpцblIkхenImI] _n. 1> врАжеская странА 2> социАльно опАсный элемЕнт public health [хpцblIkхhelT] _n. здравоохранЕние public house [хpцblIkхhaus] _n. трактИр, кабАк, пивнАя, тавЕрна public relations [хpцblIkrIхleIS╚nz] _n. 1> общЕственная информАция 2> _attr. реклАмный, относЯщийся к реклАме или информАции; public relations department а> пресс-бюрО; отдЕл информАции; б> отдЕл информАции коммЕрческого предприЯтия; public relations officer слУжащий отдЕла информАции; public relations man агЕнт по реклАме public school [хpцblIkхskuЫl] _n. 1> привилегирОванное чАстное закрЫтое срЕднее учЕбное заведЕние для мАльчиков (в Англии) 2> бесплАтная срЕдняя шкОла (в США и Шотландии) publican [хpцblIk╚n] _n. 1> трактИрщик 2> _др-рим. откупщИк 3> _библ. мЫтарь publication [гpцblIхkeIS╚n] _n. 1> опубликовАние, издАние 2> оглашЕние; публикАция 3> издАние (книги и т.п.) publicist [хpцblIsIst] _n. 1> публицИст, журналИст 2> специалИст по междунарОдному прАву 3> агЕнт по реклАме publicity [pцbхlIsItI] _n. 1> публИчность, глАсность; to give publicity to разглашАть что-л. предавАть что-л. глАсности 2> реклАма 3> _attr. publicity agent агЕнт по реклАме publicize [хpцblIsaIz] _v. 1> рекламИровать 2> разглашАть; оглашАть 3> оповещАть; извещАть publicly [хpцblIklI] _adv. публИчно; открЫто publish [хpцblIS] _v. 1> публиковАть; оглашАть 2> издавАть, опубликОвывать 3> печАтать своИ произведЕния, печАтаться (об авторе) 4> _ам. пускАть в обращЕние publisher [хpцblIS╚] _n. 1> издАтель 2> _ам. владЕлец газЕты publishing [хpцblISIN] 1. _pres-p. от publish 2. _a. publishing house (или office) издАтельство publishment [хpцblISm╚nt] _n. _ам. _уст. официАльное объявлЕние о предстоЯщем бракосочетАнии puce [pjuЫs] 1. _n. красновАто-корИчневый цвет 2. _a. красновАто-корИчневый puck _I [pцk] _n. эльф, дух-прокАзник (в фольклоре) _II [pцk] _n. _спорт. шАйба (в хоккее) pucka [хpцk╚] _инд. _a. _разг. настоЯщий; первоклАссный; полновЕсный pucker [хpцk╚] 1. _n. 1> морщИна 2> склАдка; сбОрка 3> _разг. раздражЁнное состоЯние; смущЕние; растЕрянность; беспокОйство 2. _v. 1> мОрщить(ся) 2> дЕлать склАдки, собирАть в сбОрку puckish [хpцkIS] _a. плутовскОй; прокАзливый pud [pцd] _n. _детск. рУчка; лАпка puddening [хpud╚nIN] _n. _мор. крАнец pudding [хpudIN] _n. 1> пУдинг 2> что-л., напоминАющее пУдинг (по форме, консистенции) 3> вид колбасЫ; black pudding кровянАя колбасА 4> = puddening pudding face тОлстая крУглая физионОмия; more praise than pudding из спасИба шУбы не сошьЁшь; благодАрность на словАх; the proof of the pudding is in the eating не попрОбуешь, не узнАешь pudding-head [хpudINhed] _n. Олух, болвАн pudding-stone [хpudINst╚un] _n. _геол. конгломерАт puddingy [хpudINI] _a. 1> похОжий на пУдинг 2> _перен. тяжеловЕсный; тупОй puddle [хpцdl] 1. _n. 1> лУжа 2> _разг. грязь 3> водонепроницАемая обклАдка или обмАзка из глИны с грАвием для дна прудОв и т.п. 4> _метал. пУдлинговая крИца 2. _v. 1> мутИть (воду) 2> барАхтаться в водЕ (тж. puddle about, puddle in) 3> месИть (глину) 4> обклАдывать (дно канала и т.п.) смЕсью глИны и грАвия 5> пАчкать, грязнИть; марАть 6> смущАть, сбивАть с тОлку 7> трамбовАть 8> _метал. пудлинговАть puddling furnace [хpцdlINхf╚ЫnIs] _n. пУдлинговая печь puddly [хpцdlI] _a. грЯзный, покрЫтый лУжами pudency [хpjuЫd╚nsI] _n. стыдлИвость pudenda [pjuЫхdend╚] _pl. от pudendum pudendum [pjuЫхdend╚m] _n. (_pl. -da; обыкн. _pl.) _анат. нарУжные жЕнские половЫе Органы pudge [pцdZ] _n. _разг. толстЯк; коротЫшка pudgy [хpцdZI] _a. корОтенький и тОлстый pueblo [puхebl╚u] _исп. _n. (_pl. -os [ouz]) 1> индЕйская дерЕвня или поселЕние, пуЭбло 2> жИтель индЕйской дерЕвни puerile [хpju╚raIl] _a. 1> ребЯческий 2> незрЕлый, легкомЫсленный; пустОй puerility [pju╚хrIlItI] _n. ребЯчество puerperal [pjuЫх╚Ыp╚r╚l] _a. родИльный; puerperal fever родИльная горЯчка Puerto Rican [хpw╚Ыt╚uхriЫk╚n] 1. _a. пуэрторикАнский 2. _n. пуэрторикАнец; пуэрторикАнка puff [pцf] 1. _n. 1> дуновЕние (ветра) 2> порЫв, струЯ вОздуха 3> дымОк, клуб дЫма 4> пухОвка 5> буф (на платье) 6> стЁганое покрывАло 7> слОйка; jam puff слоЁный пирожОк с варЕньем 8> незаслУженная похвалА; дУтая реклАма 2. _v. 1> дуть порЫвами 2> пыхтЕть; to puff and blow (или pant) тяжелО дышАть; to be puffed запыхАться 3> дымИть, пускАть клубЫ дЫма 4> курИть 5> пУдрить(ся) 6> преувелИченно расхвАливать, рекламИровать 7> кичИться, вАжничать; puff away а> двИгаться, оставлЯя за собОй клубЫ дЫма; б> to puff away at a cigar попЫхивать сигАрой; puff out а> задувАть (свечу); б> надувАть, выпЯчивать; puffed out with selfimportance пОлный чвАнства; в> выбивАться порЫвами, клубАми; puff up а> поднимАться клубАми (о дыме и т.п.); б> puffed up самодовОльный, пОлный самомнЕния puff pastry [хpцfpeIstrI] _n. слоЁное тЕсто puff-adder [хpцfгQd╚] _n. африкАнская гадЮка puff-ball [хpцfb█Ыl] _n. дождевИк (гриб) puff-box [хpцfb█ks] _n. пУдреница puffed [pцft] 1. _p-p. от puff 2 2. _a. 1> с бУфами (о рукавах) 2> запыхАвшийся puffery [хpцf╚rI] _n. рекламИрование; дУтая реклАма puffin [хpцfIn] _n. _зоол. тУпик; топОрик puffy [хpцfI] _a. 1> запыхАвшийся; страдАющий одЫшкой 2> одутловАтый; отЁкший; тОлстый 3> порЫвистый (о ветре) 4> напЫщенный, высокопАрный; puffy style напЫщенный стиль 5> _редк. надУтый, вАжный; кичлИвый pug _I [pцg] _n. 1> мопс 2> = pug-nose _II [pцg] 1. _n. 1> мЯтая глИна 2> обмАзка глИной 2. _v. мять глИну _III [pцg] _инд. 1. _n. след звЕря 2. _v. идтИ по следАм, преслЕдовать _IV [pцg] _жарг. _сокр. от pugilist pug-dog [хpцgd█g] = pug I, 1 pug-mill [хpцgmIl] _n. глиномЯлка pug-nose [хpцgn╚uz] _n. курнОсый нос pug-nosed [хpцgn╚uzd] _a. 1> курнОсый 2> с приплЮснутым нОсом puggaree [хpцg╚rI] _инд. _n. 1> лЁгкий тюрбАн 2> шарф вокрУг шлЯпы, спУщенный сзАди (для защиты шеи от солнца) puggree [хpцg╚rI] _инд. _n. 1> лЁгкий тюрбАн 2> шарф вокрУг шлЯпы, спУщенный сзАди (для защиты шеи от солнца) pugilism [хpjuЫdZIlIzm] _n. кулАчный бой; бокс pugilist [хpjuЫdZIlIst] _n. 1> борЕц; боксЁр 2> Яростный спОрщик pugilistic [гpjuЫdZIхlIstIk] _a. кулАчный pugnacious [pцgхneIS╚s] _a. драчлИвый pugnacity [pцgхnQsItI] _n. драчлИвость puisne [хpjuЫnI] 1. _a. 1> _юр. млАдший (по возрасту или рангу); puisne judge рядовОй судьЯ, член судА 2> _уст. = puny 2. _n. млАдший судьЯ puissance [хpjuЫIsns] _n. _уст. _поэт. могУщество puissant [хpjuЫIsnt] _a. _уст. _поэт. могУщественный; влиЯтельный puke [pjuЫk] 1. _n. рвОта 2. _v. рвать, тошнИть pukka, pukkah [хpцk╚] = pucka pulchritude [хpцlkrItjuЫd] _n. _редк. красотА, миловИдность pule [pjuЫl] _v. хнЫкать; скулИть; пищАть pull [pul] 1. _n. 1> тЯга, дЁрганье; натяжЕние; тЯнущая сИла; to give a pull at the bell дЁрнуть звонОк 2> тЯга (дымовой трубы) 3> растяжЕние 4> напряжЕние, усИлие; a long pull uphill трУдный подъЁм в гОру 5> грЕбля; прогУлка на лОдке 6> удАр веслА 7> глотОк; затЯжка (табачным дымом); to have a pull at the bottle глотнУть, вЫпить (спиртного) 8> шнурОк, рУчка (звонка и т.п.) 9> привлекАтельность 10> _разг. протЕкция, свЯзи, блат 11> _разг. преимУщество (on, upon, over pull пЕред кем-л.) 12> _полигр. прОбный Оттиск 2. _v. 1> тянУть, тащИть; натЯгивать; to pull a cart везтИ телЕжку; to pull the horse натЯгивать повОдья, вОжжи; the horse pulls лОшадь натЯгивает повОдья, вОжжи 2> надвигАть, натЯгивать; he pulled his hat over his eyes он нахлобУчил шлЯпу на глазА 3> вытАскивать, выдЁргивать; to pull a cork вЫтащить прОбку; he had two teeth pulled емУ удалИли два зУба 4> дЁргать; to pull smb.'s hair дЁргать когО-л. зА волосы; to pull a bell звонИть 5> растЯгивать; разрывАть; to pull to pieces разорвАть на кускИ; _перен. раскритиковАть, разнестИ; he pulled his muscle in the game во врЕмя игрЫ он растянУл мЫшцу 6> рвать, собирАть (цветы, фрукты) 7> тянУть, имЕть тЯгу; my pipe pulls badly моЯ трУбка плОхо тЯнет 8> притЯгивать, присАсывать 9> грестИ, идтИ на вЁслах; плыть (о лодке с гребцами); to pull a good oar быть хорОшим гребцОм 10> _разг. дЕлать облАву (на игорные домА и т.п.) 11> _полигр. дЕлать Оттиски 12> _спорт. отбивАть мяч (влево - в крикете, гольфе); pull about а> таскАть тудА и сюдА; б> грУбо, бесцеремОнно обращАться; pull apart а> разрывАть; б> придирАться, критиковАть; pull at а> дЁргать; б> затЯгиваться (папиросой и т.п.); в> тянУть (из бутылки); pull back а> оттЯгивать; б> отступАть; в> _мор. табАнить; pull down а> сносИть (здание); б> сбивАть (спесь); в> понижАть, снижАть (в цене, чине и т.п.); г> изнурЯть, ослаблЯть; pull in а> осАживать (лошадь); б> втЯгивать; _перен. зарабАтывать, загребАть; I don't know what you are pulling in now не знАю, скОлько вы тепЕрь зарабАтываете; в> сдЕрживать себЯ; г> сокращАть (расходы); д> прибывАть (на станцию и т.п. о поезде); pull off а> снимАть, стАскивать; б> добИться, несмотрЯ на трУдности; спрАвиться с задАчей; в> вЫиграть (приз, состязание); г> отходИть, отъезжАть; the boat pulled off from the shore лОдка отчАлила от бЕрега; the horseman pulled off the road всАдник съЕхал с дорОги; pull on а> натЯгивать; б> тянУть рУчку на себЯ, к себЕ; pull out а> вытАскивать; удалЯть (зубы); the drawer won't pull out Ящик не выдвигАется; б> вырывАть; выщИпывать; в> удлинЯть; г> удалЯться; отходИть (от станции - о поезде); д> выходИть на вЁслах; е> _ав. выходИть из пикИрования; pull over а> надевАть чЕрез гОлову; б> перетАскивать; перетЯгивать; pull round а> поправлЯться (после болезни); б> вылЕчивать; the doctors tried in vain to pull him round врачИ безуспЕшно пытАлись спастИ егО; pull through а> вЫжить; б> спастИ(сь) от (опасности и т.д.), вЫпутать(ся); преодолЕть (трудности и т.п.); we shall pull through somehow мы уж кАк-нибудь вЫвернемся; pull together а> рабОтать дрУжно; б> _refl. взять себЯ в рУки; встряхнУться; собрАться с дУхом; pull up а> останАвливать(ся); б> сдЕрживаться; to pull oneself up собирАться с сИлами; брать себЯ в рУки; в> осАживать; дЕлать вЫговор; г> идтИ впередИ другИх или наравнЕ с другИми (в состязаниях); to pull strings (или ropes, wires) нажимАть тАйные пружИны; влиЯть на ход дЕла; быть скрЫтым двИгателем (чего-л.); to pull one's weight исполнЯть своЮ дОлю рабОты; to pull anchor снЯться с Якоря, отпрАвиться; to pull a face (или faces) гримАсничать, стрОить рОжи; pull devil!, pull baker! поднажмИ!, давАй!, а ну ещЁ! (возгласы одобрения на состязаниях); to pull the nose одурАчить pull-back [хpulbQk] _n. 1> препЯтствие; помЕха 2> приспособлЕние для оттЯгивания 3> _воен. отхОд pull-in [хpulхIn] = pull-up 3 pull-on [хpulх█n] 1. _n. предмЕт одЕжды без застЁжек (перчатки, корсет и т.п.) 2. _a. натЯгиваемый, надевАемый без застЁжек pull-out [хpulхaut] _n. 1> _ав. вЫход из пикИрования 2> _полигр. вклЕйка большОго формАта pull-over [хpulг╚uv╚] _n. пулОвер, свИтер pull-through [хpulTruЫ] _n. _воен. протИрка (орудия) pull-up [хpulхцp] _n. 1> натяжЕние (проводов) 2> _ав. перехОд к набОру высотЫ 3> закУсочная по дорОге, особ. для шофЁров pulled [puld] 1. _p-p. от pull 2 2. _a. pulled bread сухарИ из хлЕбного мЯкиша; pulled chicken ощИпанный цыплЁнок; pulled figs прессОванный инжИр, вИнные Ягоды puller [хpul╚] _n. 1> тот, кто тАщит 2> гребЕц 3> приспособлЕние для вытАскивания (клещи, штопор и т.п.); инструмЕнт для вытАскивания; съЁмник 4> _ав. самолЁт с тЯнущим винтОм pullet [хpulIt] _n. молОдка (курица) pulley [хpulI] 1. _n. шкив, блок; вОрот; driving pulley ведУщий шкив 2. _v. дЕйствовать посрЕдством блОка pullicate [хpцlIkIt] _n. 1> материАл для цветнЫх носовЫх платкОв 2> цветнОй носовОй платОк Pullman [хpulm╚n] _n. пУльмановский спАльный вагОн (тж. Pullman car) pullulate [хpцljuleIt] _v. 1> прорастАть; размножАться 2> кишЕть 3> возникАть, появлЯться (о теориях и т.п.) pulmonary [хpцlm╚n╚rI] _a. _анат. лЁгочный pulp [pцlp] 1. _n. 1> мЯкоть плодА 2> мЯгкая бесфОрменная мАсса; кашИца 3> _анат. пУльпа 4> бумАжная, древЕсная мАсса 5> _тех. шлам; пУльпа 6> pulp magazines _разг. дешЁвые журнАлы, публикУющие сенсациОнные расскАзы; to beat smb. to a pulp избИть когО-л. до полусмЕрти; to be reduced to a pulp быть совершЕнно измочАленным, обессИлеть 2. _v. 1> превращАть(ся) в мЯгкую мАссу 2> очищАть от шелухИ (кофейные зЁрна и т.п.) pulpit [хpulpIt] _n. 1> кАфедра (проповедника) 2> (the pulpit) дЕятельность проповЕдника 3> (the pulpit) _pl. _собир. проповЕдники 4> _ав. _жарг. кабИна лЁтчика pulpiteer [гpulpIхtI╚] _пренебр. 1. _n. проповЕдник 2. _v. проповЕдовать pulpy [хpцlpI] _a. мЯгкий, мясИстый; сОчный pulsar [хpцls╚] _n. _астр. пульсАр pulsate [pцlцхseIt] _v. пульсИровать, бИться; вибрИровать pulsatile [хpцls╚taIl] _a. 1> пульсИрующий 2> _муз. удАрный (об инструменте) pulsation [pцlхseIS╚n] _n. пульсАция pulsatory [хpцls╚t╚rI] _a. пульсИрующий pulse _I [pцls] 1. _n. 1> пульс; пульсАция; биЕние; to feel the pulse щУпать пульс; _перен. разузнавАть намЕрения, желАния, "прощУпывать" 2> биЕние (жизни и т.п.) 3> Импульс, толчОк 4> чУвство, настроЕние 5> ритм удАров (вЁсел и т.п.) 6> _муз. _стих. ритм 2. _v. пульсИровать, бИться _II [pцls] _n. _собир. _бот. бобОвые растЕния pulton [хpцltцn] _n. индИйский пехОтный полк pultun [хpцltцn] _n. индИйский пехОтный полк pulverization [гpцlv╚raIхzeIS╚n] _n. 1> пульверизАция 2> превращЕние в порошОк pulverize [хpцlv╚raIz] _v. 1> растирАть, размельчАть; превращАть(ся) в порошОк 2> распылЯть(ся) 3> сокрушАть, разбивАть (доводы противника) pulverizer [хpцlv╚raIz╚] _n. 1> распылИтель, пульверизАтор 2> форсУнка pulverulenx [pцlхverjul╚nt] _a. порошкообрАзный, пылевИдный pulwar [pцlхw█Ы] _инд. _n. лЁгкая лОдка puma [хpjuЫm╚] _n. _зоол. пУма, кугуАр pumice [хpцmIs] 1. _n. пЕмза 2. _v. чИстить, шлифовАть пЕмзой pumice-stone [хpцmIsst╚un] = pumice 1 pummel [хpцml] _v. бить (особ. кулакАми); тузИть pump _I [pцmp] 1. _n. насОс; пОмпа 2. _v. 1> рабОтать насОсом; качАть; выкАчивать 2> нагнетАть (воздух и т.п.) 3> (обыкн. _p-p.) приводИть в изнеможЕние (тж. pump out) 4> пульсИровать, колотИться, стучАть; pump out а> выкАчивать; б> вывЕдывать, выспрАшивать (of); pump up накАчивать; to pump up a tire накАчивать шИну; to pump ship _жарг. мочИться _II [pцmp] _n. 1> тУфля-лОдочка 2> мужскАя бАльная тУфля (обыкн. лакирОванная) pump-handle [хpцmpгhQndl] 1. _n. рУчка насОса 2. _v. _разг. дОлго трястИ (чью-л.) рУку pump-room [хpцmpruЫm] _n. 1> зал для питьЯ минерАльных вод на курОртах, бювЕт 2> насОсное отделЕние pumpkin [хpцmpkIn] _n. тЫква (обыкновЕнная) pumpkin-head [хpцmpkInhed] _n. _разг. Олух, дурАк pun [pцn] 1. _n. игрА слов; каламбУр 2. _v. каламбУрить Punch [pцntS] _n. 1> Панч, ПетрУшка; Punch and Judy Панч и ДжУди (персонажи кукольной комедии) 2> "Панч" (назвАние англИйского юмористИческого журнАла); as pleased as Punch Очень довОльный; as proud as Punch Очень гОрдый punch _I [pцntS] 1. _n. 1> удАр кулакОм 2> _разг. сИла, энЕргия; эффектИвность 2. _v. 1> бить кулакОм 2> _ам. гнать скот _II [pцntS] 1. _n. 1> компОстер 2> _тех. кЕрнер, пробОйник; пуансОн; штЕмпель 3> = punch press 4> _полигр. пуансОн 2. _v. продЕлывать или пробивАть отвЕрстия; компостИровать; штамповАть; punch in вбивАть (гвоздь и т.п.); punch out выбивАть (гвоздь и т.п.) _III [pцntS] _n. пунш _IV [pцntS] _n. _диал. 1> ломовАя лОшадь, тяжеловОз (особ. Suffolk punch) 2> коренАстый или пОлный человЕк небольшОго рОста; коротЫшка punch press [хpцntSхpres] _n. 1> дыропробивнОй пресс; штамповАльный пресс 2> _attr. punch press operator штампОвщик; штампОвщица punch-bowl [хpцntSb╚ul] _n. чАша для пУнша puncheon _I [хpцntS╚n] _n. _уст. большАя бОчка _II [хpцntS╚n] _n. 1> подпОрка 2> _тех. пуансОн; чекАн; пробОйник puncher [хpцntS╚] _n. 1> компОстер 2> _ам. ковбОй 3> _тех. пробОйник; дырокОл; перфорАтор; пневматИческий молотОк 4> _горн. удАрная врУбовая машИна Punchinello [гpцntSIхnel╚u] _ит. _n. (_pl. os [ouz]) ПолишинЕль punchingball [хpцntSINb█Ыl] _n. _спорт. пенчингбОл, грУша (для тренировки боксЁра) punctate [хpцNkteIt] _a. _бот. _зоол. пятнИстый punctated [хpцNkteItId] _a. _бот. _зоол. пятнИстый punctilio [хpцNkхtIlI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) формАльность, педантИчность; щепетИльность punctilious [pцNkхtIlI╚s] _a. педантИчный, щепетИльный до мелочЕй punctual [хpцNktju╚l] _a. пунктуАльный, тОчный punctuality [гpцNktjuхQlItI] _n. пунктуАльность, тОчность punctuate [хpцNktjueIt] _v. 1> стАвить знАки препинАния 2> подчЁркивать, акцентИровать 3> прерывАть, перемежАть; the audience punctuated the speech by outbursts of applause собрАние сопровождАло речь взрЫвами аплодисмЕнтов punctuation [гpцNktjuхeIS╚n] _n. 1> пунктуАция 2> _attr. пунктуациОнный; punctuation marks знАки препинАния puncture [хpцNktS╚] 1. _n. 1> укОл, прокОл; пУнкция 2> прокОл (особ. шины) 3> _эл. пробОй (изоляции) 2. _v. 1> прокАлывать; пробивАть отвЕрстие 2> получАть прокОл; the tire punctured a mile from home шИна лОпнула в мИле от дОма punctured [хpцNktS╚d] 1. _p-p. от puncture 2 2. _a. прокОлотый; кОлотый; punctured wound кОлотая рАна pundit [хpцndIt] _n. 1> _инд. учЁный индУс, брамИн 2> _шутл. учЁный муж pungency [хpцndZ╚nsI] _n. остротА, Едкость; pungency of pepper Острый вкус пЕрца; pungency of wit остротА, цЕпкость умА pungent [хpцndZ╚nt] _a. Острый, пикАнтный; Едкий Punic [хpjuЫnIk] _a. _ист. пунИческий; карфагЕнский; Punic faith веролОмство punish [хpцnIS] _v. 1> накАзывать; карАть; налагАть взыскАние 2> _разг. задАть пЕрцу 3> причинЯть повреждЕния; наносИть удАры 4> грУбо обращАться (с кемл.) 5> _шутл. мнОго есть, навалИться на едУ punishable [хpцnIS╚bl] _a. наказУемый, заслУживающий наказАния punishment [хpцnISm╚nt] _n. 1> наказАние 2> _воен. взыскАние 3> _разг. сурОвое или грУбое обращЕние punitive [хpjuЫnItIv] _a. карАтельный; punitive expedition карАтельная экспедИция Punjabi [pцnхdZAЫbI] 1. _a. панджАбский 2. _n. 1> панджАбец 2> панджАби (язык) punk [pцNk] _n. 1> _ам. гнилОе дЕрево; гнилУшка; гнильЁ; трут 2> _разг. что-л. ненУжное, никчЁмное; чепухА 3> _разг. неОпытный юнЕц; простофИля 4> _разг. никчЁмный человЕк 5> _attr. _разг. плохОй punnet [хpцnIt] _n. крУглая корзИнка (для фруктов) punster [хpцnst╚] _n. острЯк; каламбурИст punt _I [pцnt] 1. _n. плоскодОнный Ялик, мАлая шалАнда 2. _v. плыть (на плоскодОнке), оттАлкиваясь шестОм _II [pцnt] _спорт. 1. _n. удАр ногОй (по мячу); выбивАние (мяча) из рук 2. _v. поддавАть ногОй (мяч); выбивАть (мяч) из рук _III [pцnt] 1. _n. стАвка 2. _v. 1> _карт. понтИровать 2> стАвить стАвку на лОшадь punter [хpцnt╚] _n. профессионАльный игрОк; понтЁр puny [хpjuЫnI] _a. 1> мАленький, слАбый, хИлый, тщедУшный 2> незначИтельный, ничтОжный pup [pцp] 1. _n. 1> щенОк 2> тюленЁнок; волчОнок; лисЁнок 3> _разг. самонадЕянный молодОй человЕк; молокосОс; to sell smb. a pup _разг. надУть когО-л. при продАже 2. _v. щенИться pupa [хpjup╚] _n. (_pl. ae) _зоол. кУколка pupae [хpjuЫpiЫ] _pl. от pupa pupal [хpjuЫp╚l] _a. pupal chamber кОкон pupate [хpjuЫpeIt] _v. _зоол. окУкливаться pupation [pjuЫхpeIS╚n] _n. _зоол. образовАние кУколки, окУкливание pupil _I [хpjuЫpl] _n. 1> ученИк; учАщийся; воспИтанник 2> _юр. малолЕтний; подопЕчный _II [хpjuЫpl] _n. зрачОк pupilagei, pupillagei [хpjuЫpIlIdZ] _n. 1> ученИчество 2> малолЕтство, несовершеннолЕтие pupilary, pupillary _I [хpjuЫpIl╚rI] _a. 1> ученИческий 2> находЯщийся под опЕкой _II [хpjuЫpIl╚rI] _a. зрачкОвый puppeeteer [хpцpItI╚] _n. артИст кУкольного теАтра; кУкольник, кукловОд puppet [хpцpIt] _n. 1> марионЕтка, кУкла 2> _attr. кУкольный (о театре) 3> _attr. марионЕточный (о правительстве и т.п.) puppetplay [хpцpItpleI] _n. 1> кУкольный спектАкль 2> кУкольный теАтр puppetry [хpцpItrI] _n. 1> кУкольное представлЕние 2> лицемЕрие; хАнжество puppetshow [хpцpItS╚u] _n. кУкольный теАтр puppy [хpцpI] _n. 1> щенОк 2> молодОй тюлЕнь 3> _разг. молокосОс; глУпый юнЕц; самодовОльный фат puppyism [хpцpIIzm] _n. фатовствО purblind [хp╚ЫblaInd] _a. 1> подслеповАтый 2> недальновИдный; тупОй purchasable [хp╚ЫtS╚s╚bl] _a. 1> могУщий быть кУпленным 2> продАжный purchase [хp╚ЫtS╚s] 1. _n. 1> покУпка; закУпка; приобретЕние 2> кУпленная вещь, покУпка 3> годовОй дохОд с землИ; the land is bought at 20 years' purchase имЕние окУпится в течЕние 20 лет 4> цЕнность, стОимость 5> вЫигрыш в сИле; преимУщество 6> механИческое приспособлЕние для поднЯтия и перемещЕния грУзов (напр. тАли, рычАг, вОрот и т.п.) 7> тОчка опОры; тОчка приложЕния сИлы; to get a purchase with one's feet найтИ тОчку опОры для ног 8> _attr. purchase department отдЕл снабжЕния; purchase tax налОг на покУпки; the man's life is not worth a day's purchase он и дня не проживЁт 2. _v. 1> покупАть, закупАть; приобретАть 2> приобрестИ, завоевАть (доверие) 3> _тех. тянУть лебЁдкой; поднимАть рычагОм purchaser [хp╚ЫtS╚s╚] _n. покупАтель purchasingpower [хp╚ЫtS╚sINхpau╚] _n. _эк. покупАтельная спосОбность purdah [хp╚ЫdAЫ] _инд. _n. 1> занавЕска 2> полосАтая матЕрия для занавЕсок 3> паранджА; чадрА 4> затвОрничество жЕнщин pure [pju╚] _a. 1> чИстый; беспрИмесный 2> чистокрОвный 3> непорОчный, целомУдренный 4> безупрЕчный; pure taste безупрЕчный вкус 5> простОй (о стиле); отчЁтливый; Ясный (о звуке) 6> чистЕйший, полнЕйший; pure imagination чистЕйшая вЫдумка; pure accident чИстая случАйность pure-minded [хpju╚хmaIndId] _a. чИстый душОй purebred [хpju╚bred] _a. чистокрОвный, порОдистый puree [хpju╚reI] _n. _фр. суп-пюрЕ; пюрЕ purely [хpju╚lI] _adv. 1> исключИтельно, совершЕнно, целикОм, вполнЕ 2> чИсто purgation [p╚ЫхgeIS╚n] _n. 1> очищЕние 2> _мед. очищЕние кишЕчника purgative [хp╚Ыg╚tIv] 1. _a. 1> слабИтельный 2> очистИтельный 2. _n. слабИтельное (лекарство) purgatorial [гp╚Ыg╚хt█ЫrI╚l] _a. очистИтельный; искупИтельный purgatory [хp╚Ыg╚t╚rI] 1. _n. 1> _рел. чистИлище (тж. _перен.) 2> _ам. ущЕлье 2. _a. очистИтельный purge [p╚ЫdZ] 1. _n. 1> очищЕние; очИстка 2> _полит. чИстка 3> слабИтельное 2. _v. 1> очищАть (of, from purge от чего-л.); прочищАть; счищАть, удалЯть (что-л.; обыкн. purge away, purge off, purge out) 2> освобождАть, избавлЯть (of purge от кого-л.) 3> искупАть (вину); опрАвдываться; to purge oneself of suspicion снять с себЯ подозрЕние 4> _полит. проводИть чИстку 5> давАть слабИтельное 6> слАбить purification [гpju╚rIfIхkeIS╚n] _n. 1> очищЕние, очИстка 2> _хим. ректификАция, очИстка purificatory [хpju╚rIfIkeIt╚rI] _a. очистИтельный purifier [хpju╚rIfaI╚] _n. _тех. _хим. очистИтель purify [хpju╚rIfaI] _v. 1> очищАть(ся) (of, from purify от чего-л.) 2> _церк. совершАть обрЯд очищЕния purism [хpju╚rIzm] _n. пурИзм purist [хpju╚rIst] _n. пурИст puristic [pju╚хrIstIk] _a. склОнный к пурИзму; пуристИческий Puritan [хpju╚rIt╚n] 1. _n. 1> пуритАнин 2> (р.) святОша 2. _a. (р.) пуритАнский puritanic [гpju╚rIхtQnIk] _a. пуритАнский puritanical [гpju╚rIхtQnIk╚l] _a. пуритАнский Puritanism [хpju╚rIt╚nIzm] _n. 1> пуритАнство 2> (р.) стрОгие нрАвы purity [хpju╚rItI] _n. 1> чистотА; white purity безупрЕчная белизнА 2> непорОчность 3> беспрИмесность 4> прОба (драгоценных металлов) purl _I [p╚Ыl] 1. _n. 1> галУн; бахромА; вЫшивка 2> вязАние с накИдкой 2. _v. 1> нашивАть галУн 2> вязАть с накИдкой _II [p╚Ыl] 1. _n. журчАние 2. _v. журчАть _III [p╚Ыl] _разг. 1. _n. падЕние вниз головОй 2. _v. перевернУть(ся); упАсть вниз головОй; тяжелО шлЁпнуться purler [хp╚Ыl╚] _n. _разг. падЕние вниз головОй; to come (или to take) a purler упАсть вниз головОй purlieu [хp╚ЫljuЫ] _n. 1> _pl. окрЕстности, окрАины; предмЕстье, прИгород 2> _ист. королЕвские леснЫе угОдья, пЕреданные чАстным владЕльцам purlin [хp╚ЫlIn] _n. _стр. обрешЕтина purloin [p╚Ыхl█In] _v. воровАть, похищАть purple [хp╚Ыpl] 1. _n. 1> пУрпУрный цвет, пУрпур; ancient purple багрЕц (краска из багрянки) 2> фиолЕтовый цвет 3> порфИра 4> одеЯние или сан кардинАла; to raise to the purple сдЕлать кардинАлом 2. _a. 1> пУрпУрный; багрОвый; to turn purple with rage побагровЕть от Ярости 2> фиолЕтовый 3> пЫшный; изобИлующий украшЕниями 4> _поэт. порфиронОсный; цАрский 3. _v. 1> окрАшивать в пурпУрный цвет 2> багровЕть purplefish [хp╚ЫplfIS] _n. багрЯнка (моллюск) purport [хp╚Ыp╚t] 1. _n. 1> смысл, содержАние 2> _юр. текст докумЕнта 3> _редк. цель, намЕрение 2. _v. 1> означАть; подразумевАть; this letter purports to be written by you письмО Это напИсано Якобы вАми 2> _редк. имЕть цЕлью, претендовАть purpose [хp╚Ыp╚s] 1. _n. 1> намЕрение, цель, назначЕние; novel with a purpose тенденциОзный ромАн; of set purpose с Умыслом, предумЫшленно; on purpose нарОчно; on purpose to... с цЕлью...; to answer (или to serve) the purpose годИться, отвечАть цЕли; to the purpose кстАти; к дЕлу; beside the purpose нецелесообрАзно; sense of purpose целеустремлЁнность 2> результАт; успЕх; to little purpose почтИ безрезультАтно; to no purpose напрАсно, тщЕтно; to some purpose не без успЕха 3> целеустремлЁнность, вОля; wanting in purpose слабовОльный, нерешИтельный 2. _v. имЕть цЕлью; намеревАться; I purpose to go to Moscow я намеревАюсь отпрАвиться в МосквУ purposeful [хp╚Ыp╚sful] _a. 1> целеустремлЁнный; имЕющий намЕрение 2> умЫшленный; преднамЕренный 3> пОлный значЕния, вАжный purposeless [хp╚Ыp╚slIs] _a. 1> бесцЕльный; бесполЕзный 2> непреднамЕренный purposely [хp╚Ыp╚slI] _adv. нарОчно, с цЕлью; преднамЕренно purposive [хp╚Ыp╚sIv] _a. 1> слУжащий для определЁнной цЕли 2> намЕренный 3> решИтельный purr [p╚Ы] 1. _n. мурлЫканье 2. _v. мурлЫкать purree [хpцrI] _инд. _n. жЁлтое крАсящее веществО Purrhonist [хpIr╚nIst] _n. послЕдователь ПиррОна; скЕптик purse [p╚Ыs] 1. _n. 1> кошелЁк; to open one's purse раскошЕливаться; the public purse казнА; to have a common purse делИть пОровну все расхОды 2> дЕньги, богАтство, мошнА (тж. fat purse, heavy purse, long purse); lean (или light, slender) purse бЕдность 3> дЕнежный фонд; сОбранные срЕдства; приз, прЕмия; to make up a purse собрАть дЕньги (по подписке); to give (или to put up) a purse присуждАть прЕмию, давАть дЕньги 4> мешОк, сУмка (тж. _зоол.); purses under the eyes мешкИ под глазАми 5> мотнЯ (в неводе) 2. _v. to purse (up) one's mouth поджАть гУбы pursebearer [хp╚ЫsгbE╚r╚] _n. казначЕй purseproud [хp╚Ыspraud] _a. гОрдый своИм богАтством; зазнАвшийся (богач) purser [хp╚Ыs╚] _n. казначЕй, эконОм (на корабле) pursestrings [хp╚ЫsstrINz] _n. _pl. ремешкИ, котОрыми в старинУ затЯгивался кошелЁк; to hold the pursestrings распоряжАться расхОдами; to tighten (to loosen) the pursestrings скупИться, эконОмить, сокращАть (не скупИться, увелИчивать) расхОды purslane [хp╚ЫslIn] _n. _бот. портулАк pursuance [p╚хsjuЫ╚ns] _n. 1> выполнЕние; исполнЕние; in pursuance of smth. выполнЯя что-л., слЕдуя чемУ-л., соглАсно чемУ-л.; во исполнЕние чегО-л. 2> преслЕдование pursuant [p╚хsjuЫ╚nt] _adv. pursuant to (употр. как _prep.) соотвЕтственно, соглАсно (чему-л.) pursue [p╚хsjuЫ] _v. 1> преслЕдовать; слЕдовать неотстУпно за; гнАться; бежАть за; ill health pursued him till death плохОе здорОвье мУчило егО всю жизнь 2> преслЕдовать (цель); слЕдовать по намЕченному путИ; to pursue a scheme выполнЯть план, проЕкт, прогрАмму; to pursue the policy of peace вестИ, проводИть полИтику мИра; to pursue pleasure искАть удовОльствий 3> продолжАть (обсуждение, занятие, поездку, путешествие) 4> занимАться (чем-л.); имЕть профЕссию 5> (преим. _шотл.) _юр. предъявлЯть иск pursuer [p╚хsjuЫ╚] _n. 1> преслЕдователь; преслЕдующий 2> гонИтель 3> _шотл. _юр. истЕц pursuit [p╚хsjuЫt] _n. 1> преслЕдование; погОня 2> стремлЕние; пОиски; the pursuit of happiness пОиски счАстья; in pursuit of в пОисках; в погОне за, преслЕдуя 3> занЯтие; daily pursuits повседнЕвные делА; занЯтия pursuitplane [p╚хsjuЫtpleIn] _n. _ав. истребИтель pursuivant [хp╚ЫsIv╚nt] _n. 1> _поэт. послЕдователь 2> слУжащий в коллЕгии герОльдии pursy _I [хp╚ЫsI] _a. 1> страдАющий одЫшкой 2> тУчный _II [хp╚ЫsI] _a. 1> богАтый, гОрдый своИм богАтством 2> смОрщенный purulent [хpju╚rul╚nt] _a. гнОйный, гноЯщийся purvey [p╚ЫхveI] _v. 1> поставлЯть, снабжАть (особ. провизией) 2> быть поставщикОм 3> заготовлЯть purveyance [p╚ЫхveI╚ns] _n. 1> постАвка, снабжЕние 2> запАсы; провиАнт 3> _ист. реквизИция для нужд королЕвского дворА purveyor [p╚ЫхveI╚] _n. поставщИк purview [хp╚ЫvjuЫ] _n. 1> _юр. часть статУта, заключАющая сАмое постановлЕние 2> сфЕра, компетЕнция, Область (дЕйствия); гранИцы 3> кругозОр pus [pцs] _n. гной push [puS] 1. _v. 1> толкАть; подвигАть; to push aside all obstacles устранЯть, сметАть все препЯтствия; to push a door to закрЫть дверь 2> нажимАть 3> продвигАть(ся); протАлкивать(ся); выдвигАть(ся); to push one's way протИскиваться; проклАдывать себЕ путь; to push one's claims выставлЯть своИ притязАния; to push one's fortune всЯчески улучшАть своЁ благосостоЯние; to push oneself старАться вЫдвинуться 4> рекламИровать; to push one's wares рекламИровать своИ товАры 5> to be pushed for time (money) имЕть мАло врЕмени (дЕнег) 6> притеснЯть; торопИть (должника и т.п.) push around _разг. помыкАть (кемл.); push away оттАлкивать; push forward а> торопИться; стремИться вперЁд; б> продвигАть; спосОбствовать осуществлЕнию; push in приближАться (к бЕрегу - о лОдке и т.п.); push off а> оттАлкиваться (от бЕрега); б> оттАлкивать; в> _разг. убирАться, исчезАть; г> сбывАть (товары); push on а> спешИть (вперЁд); б> протАлкивать, ускорЯть; to push things on ускорЯть ход собЫтий; push out а> выпускАть; б> давАть росткИ (о растении); в> выступАть, выдавАться вперЁд; push through протАлкивать(ся); пробивАться; to push the matter through довестИ дЕло до концА; push upon: to push smth. upon smb. навЯзывать что-л. комУ-л. 2. _n. 1> толчОк; удАр 2> давлЕние, нажИм; напОр; нАтиск; напряжЕние 3> усИлие, энергИчная попЫтка; to make a push приложИть большОе усИлие 4> _воен. атАка 5> поддЕржка; протЕкция 6> критИческое положЕние; решАющий момЕнт 7> _разг. увольнЕние; to give the push увольнЯть; to get the push быть увОленным 8> _жарг. шАйка, бАнда (воров, хулиганов) 9> _тех. нажИмная кнОпка pushball [хpuSb█Ыl] _n. _спорт. пушбОл pushbicycle [хpuSгbaIsIkl] _n. велосипЕд (в противоположность мотоциклу) pushbutton [хpuSгbцtn] 1> _n. кнОпка (звонка и т.п.) 2> _attr. кнОпочный (об управлении); pushbutton war "кнОпочная" войнА pushcart [хpuSkAЫt] _n. 1> ручнАя телЕжка 2> дЕтский стул на колЁсах 3> _attr. pushcart man _ам. Уличный торгОвец pushchair [хpuStSE╚] _n. дЕтский складнОй стул на колЁсиках pusher [хpuS╚] _n. 1> толкАч; толкАтель; эжЕктор, выбрАсыватель 2> самоувЕренный, напОристый человЕк, дЕйствующий рАди сОбственной вЫгоды 3> _ав. самолЁт с толкАющим винтОм 4> _ав. толкАющий воздУшный винт 5> маневрОвый паровОз pushful [хpuSful] _a. Очень предприИмчивый, сверхинициатИвный; пробивнОй pushing [хpuSIN] 1. _pres-p. от push 1 2. _a. 1> предприИмчивый, энергИчный, инициатИвный 2> напОристый, пробивнОй pushover [хpuSг╚uv╚] _n. _ам. _разг. 1> пустякОвое дЕло; неслОжная задАча 2> слАбый игрОк; слАбый протИвник 3> слабовОльный человЕк pushpin [хpuSpIn] _n. 1> _ам. кнОпка (для прикрепления бумаги) 2> назвАние детской игры pushpull [хpuSхpul] _a. _рад. двухтАктный Pushtoo [хpцStuЫ] _n. язЫк пуштУ; афгАнский язЫк Pushtu [хpцStuЫ] _n. язЫк пуштУ; афгАнский язЫк pushup [хpuSхцp] _n. _ам. _воен. _жарг. зарЯдка pusillanimity [гpjuЫsIl╚хnImItI] _n. малодУшие, трУсость pusillanimous [гpjuЫsIхlQnIm╚s] _a. малодУшный puss [pus] _n. 1> кОшечка, кИска 2> _охот. зАяц 3> _шутл. (кокЕтливая) дЕвушка (особ. sly puss) puss in the corner игрА в "своИ сосЕди"; P. in Boots кот в сапогАх pussy _I [хpцsI] _a. гнОйный; гноевИдный _II [хpusI] _n. 1> = puss 2> серЁжка на вЕрбе pussycat [хpusIkQt] _n. кОшка, кОшечка, кИска pussyfoot [хpusIfut] _ам. _разг. 1. _n. 1> осторОжный человЕк 2> сторОнник сухОго закОна 2. _v. 1> крАсться по-кошАчьи 2> дЕйствовать осторОжно pussywillow [хpusIгwIl╚u] _n. вЕрба pustular [хpцstjul╚] _a. прыщАвый pustulate 1. _v. [хpцstjuleIt] покрывАться прыщАми 2. _a. [хpцstjulIt] покрЫтый прыщАми pustule [хpцstjuЫl] _n. _мед. пУстула, прыщ pustulous [хpцstjul╚s] = pustular put _I [put] _v. (put) 1> класть, положИть; постАвить; put more sugar in your tea положИ ещЁ сАхару в чай; to put a thing in its right place постАвить вещь на мЕсто; to put smb. in charge of... постАвить когО-л. во главЕ...; to put a child to bed уложИть ребЁнка спать 2> помещАть; сажАть; to put to prison сажАть в тюрьмУ; it's time he was put to school порА определИть егО в шкОлу; to put a boy as apprentice определИть мАльчика в учЕнье; put yourself in his place постАвь себЯ на егО мЕсто; to put on the market выпускАть в продАжу; he put his money into land он поместИл своИ дЕньги в земЕльную сОбственность; put it out of your mind вЫкинь Это из головЫ 3> пододвигАть, прислонЯть; to put a glass to one's lips поднестИ стакАн к губАм 4> выражАть (словами, в письменной форме); излагАть, переводИть (from... into put с одного языка на другой); класть (слова на музыку); to put it in black and white написАть чЁрным по бЕлому; I don't know how to put it не знАю, как Это вЫразить; I put it to you that... я говорЮ вам, что... 5> предлагАть, стАвить на обсуждЕние; to put a question задАть вопрОс; to put to vote постАвить на голосовАние 6> направлЯть; заставлЯть дЕлать; to put a horse to (или at) a fence застАвить лОшадь взять барьЕр; to put one's mind on (или to) a problem дУмать над разрешЕнием проблЕмы; to put smth. to use испОльзовать что-л. 7> _спорт. бросАть, метАть; толкАть 8> всАживать; to put a knife into всадИть нож в; to put a bullet through smb. застрелИть когО-л. 9> придЕлать, прилАдить; to put a new handle to a knife придЕлать нОвую рукоЯтку к ножУ 10> приводИть (в определЁнное состояние или положение); to put in order приводИть в порЯдок; to put an end to smth. прекратИть что-л.; to put a stop to smth. остановИть что-л.; to put to sleep усыпИть; to put to the blush застАвить покраснЕть от стыдА, пристыдИть; to put to shame пристыдИть; to put to death предавАть смЕрти, убивАть, казнИть; to put to flight обратИть в бЕгство; to put into a rage разгнЕвать; to put a man wise (about, of, to) информИровать когО-л. о чЁм-л., объяснИть комУл. (что-л.); to put smb. at his ease приободрИть, успокОи _II [put] _n. метАние (камня и т.п.) _III [pцt] = putt put-up [хputхцp] _a. _разг. задУманный, зарАнее спланИрованный; сфабрикОванный; a put-up affair (или job) махинАция, судЕбная инсценирОвка; подстрОенное дЕло putative [хpjuЫt╚tIv] _a. предполагАемый, мнИмый putlog [хputl█g] _n. _стр. пАлец строИтельных лесОв putoff [хputх█f] _n. 1> улОвка 2> отклАдывание putrefaction [гpjuЫtrIхfQkS╚n] _n. 1> гниЕние; разложЕние; гнИлость 2> морАльное разложЕние putrefactive [гpjuЫtrIхfQktIv] _a. вызывАющий гниЕние putrefy [хpjuЫtrIfaI] _v. 1> гнить, разлагАться (о трупе) 2> вызывАть гниЕние 3> разлагАться (морально); подвЕргнуться дЕйствию коррУпции putrescence [pjuЫхtresns] _n. гниЕние putrid [хpjuЫtrId] _a. 1> гнилОй 2> вонЮчий 3> испОрченный 4> _разг. отвратИтельный; putrid fever сыпнОй тиф putridity [pjuЫхtrIdItI] _n. 1> гниль; гнИлость 2> морАльное разложЕние, испОрченность putsch [putS] _нем. _n. путч putt [pцt] 1. _n. (лЁгкий) удАр, загонЯющий мяч в лУнку (в гольфе) 2. _v. гнать мяч в лУнку (в гольфе) puttee [хpцtI] _n. 1> обмОтка (для ног) 2> крАга putter _I [хpцt╚] _n. корОткая клЮшка (для гольфа) _II [хpцt╚] _v. 1> трудИться впустУю (over putter над) 2> двИгаться мЕдленно, вЯло (about, along); putter about бродИть без цЕли; слонЯться puttie [хpцtI] = puttee puttier [хpцtI╚] _n. стекОльщик putting [хputIN] 1. _pres-p. от put I 2. _n. _спорт. толкАние; putting the shot толкАние ядрА putting-stone [хputINst╚un] _n. _спорт. ядрО puttinggreen [хpцtINgriЫn] _n. рОвная лужАйка (вокруг лунки в гольфе) putty [хpцtI] 1. _n. 1> (окОнная) замАзка, шпатлЁвка (тж. glazier's putty) 2> порошОк, мастИка или смесь для шлифОвки или полирОвки (тж. jeweller's putty); putty medal незначИтельная нагрАда за незначИтельные услУги 2. _v. замАзывать замАзкой; шпатлевАть puzzle [хpцzl] 1. _n. 1> вопрОс, стАвящий в тупИк; загАдка, головолОмка 2> головолОмка (игрушка); Chinese puzzle китАйская головолОмка 3> недоумЕние, затруднЕние; замешАтельство 2. _v. 1> приводИть в затруднЕние, стАвить в тупИк; озадАчивать; to puzzle one's brains over smth. ломАть себЕ гОлову над чем-л.; бИться над чем-л. 2> запУтывать, усложнЯть; puzzle out распУтать (что-л.), разобрАться в (чЁм-л.) puzzle-headed [хpцzlхhedId] _a. запУтавшийся; не разбирАющийся в сАмых простЫх вещАх; сумбУрный puzzle-pated [хpцzlхpeItId] = puzzle-headed puzzlement [хpцzlm╚nt] _n. 1> замешАтельство; смущЕние 2> загАдка puzzler [хpцzl╚] _n. трУдная задАча; трУдный вопрОс puzzling [хpцzlIN] 1. _pres-p. от puzzle 2 2. _n. приводЯщий в замешАтельство; сбивАющий с тОлку pyaemia [paIхiЫmj╚] _n. _мед. пиемИя pyedog [хpaId█g] _n. _инд. бродЯчая собАка pygmaean [pIgхmiЫ╚n] _a. кАрликовый pygmean [pIgхmiЫ╚n] _a. кАрликовый pygmy [хpIgmI] _n. 1> пигмЕй, кАрлик 2> ничтОжество, пигмЕй 3> _attr. кАрликовый 4> _attr. незначИтельный pyjamas [p╚хdZAЫm╚z] _n. _pl. пижАма pylon [хpaIl╚n] _n. 1> _архит. пилОн, опОра 2> _ав. кабАнчик pylorus [paIхl█Ыr╚s] _n. _анат. приврАтник желУдка pyorrhoea [гpaI╚хrI╚] _n. _мед. пиорЕя pyramid [хpIr╚mId] 1. _n. 1> пирамИда 2> что-л., напоминАющее по фОрме пирамИду 3> _pl. пирамИда, игрА на бильЯрде в 15 шарОв 4> _бирж. продАжа Акций при повышЕнии кУрса для покУпки Акций на бОльшую сУмму 2. _v. 1> располагАть в вИде пирамИды 2> _бирж. продавАть Акции при повышЕнии кУрса для покУпки Акций на бОльшую сУмму 3> стАвить на кАрту, рисковАть pyramidal [pIхrQmIdl] _a. пирамидАльный pyre [хpaI╚] _n. погребАльный костЁр pyretic [paIхretIk] _a. 1> лихорАдочный 2> жаропонижАющий pyrites [paIхraItiЫz] _n. сЕрый колчедАн, пирИт pyro-electricity [хpaIr╚uгIlekхtrIsItI] _n. пироэлектрИчество pyrometer [paIхr█mIt╚] _n. _тех. пирОметр pyrotechnic [гpaIr╚uхteknIk] _a. пиротехнИческий; pyrotechnic pistol ракЕтный пистолЕт pyrotechnics [гpaIr╚uхteknIks] _n. _pl. (употр. как sing) пиротЕхника pyrotechnist [гpaIr╚uхteknIst] _n. пиротЕхник pyroxene [хpaIr█ksiЫn] _n. _мин. пироксЕн pyroxylin [paIхr█ksIlIn] _n. _хим. пироксилИн Pyrrhic _I [хpIrIk] _n. 1> древнегрЕческий воЕнный тАнец 2> _стих. пиррИхий (тж. Pyrrhic foot) _II [хpIrIk] _a. Pyrrhic victory пИррова побЕда Pyrrhonism [хpIr╚nIzm] _n. учЕние грЕческого филОсофа ПиррОна; скептицИзм pyrrol [pIхr╚ul] _n. _хим. пиррОл Pythagorean [paIгTQg╚хriЫ╚n] 1. _a. пифагорЕйский; Pythagorean proposition _геом. пифагОрова теорЕма 2. _n. пифагорЕец Pythian [хpITI╚n] _a. _др-греч. пифИческий python [хpaIT╚n] _n. 1> _зоол. питОн 2> _греч. _миф. ПифОн 3> прорицАтель pythoness [хpaIT╚nes] _n. пИфия; прорицАтельница, вещУнья pyx [pIks] 1. _n. 1> _церк. дарохранИтельница 2> Ящик для прОбной монЕты (на монетном дворе); the trial of the pyx пробирОвка, прОба монЕт 2. _v. производИть прОбу (монет) pyxis [хpIksIs] _лат. _n. мАленький Ящичек (для драгоценностей и т.п.) Q q [kjuЫ] _n. (_pl. Qs, Q's [kjuЫz]) 17-я буква англ. алфавита; Q and reverse Q "восьмЁрка" (элемент фигурного катания) qua [kweI] _лат. _adv. в кАчестве quack _I [kwQk] 1. _n. 1> крЯканье (уток) 2> _разг. крЯква, Утка 2. _v. 1> крЯкать (об утках) 2> трещАть, болтАть _II [kwQk] 1. _n. 1> знАхарь; шарлатАн 2> _attr. шарлатАнский; quack doctor врач-шарлатАн; quack medicine (или remedy) шарлатАнское снАдобье или срЕдство 2. _v. 1> лечИть снАдобьями 2> шарлатАнить, мошЕнничать quack-quack [хkwQkхkwQk] _n. _детск. кря-крЯ, Утка quackery [хkwQk╚rI] _n. шарлатАнство, знАхарство quackle [хkwQkl] _v. крЯкать quacksalver [хkwQkгsQlv╚] = quack II, 1 quad [kw█d] _n. 1> _разг. _сокр. от quadrangle 2> _сокр. от quadrat 3> _разг. _сокр. от quadruplets 4> четвЁрка (лошадей) 5> _эл. четвЁрка (скрученные вместе четыре изолированные жилы в кабелях связи) 6> _воен. _разг. тягАч; счетверЁнная зенИтная пулемЁтная устанОвка quadragenarian [гkw█dr╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _a. сорокалЕтний 2. _n. сорокалЕтний человЕк Quadragesima [гkw█dr╚хdZesIm╚] _n. _рел. 1> воскресЕнье пЕрвой недЕли велИкого постА (тж. Quadragesima Sunday) 2> _уст. велИкий пост quadragesimal [гkw█dr╚хdZesIm╚l] _a. 1> сорокаднЕвный, длЯщийся сОрок дней (особ. о великом посте) 2> _рел. великопОстный quadrangle [хkw█drQNgl] _n. 1> четырЁхугОльник 2> четырЁхугОльный двор, окружЁнный здАниями quadrangular [kw█хdrQNgjul╚] _a. четырЁхугОльный quadrant [хkw█dr╚nt] _n. 1> _мат. квадрАнт, чЕтверть крУга 2> _тех. гитАра, большОй трЕнзель quadrat [хkw█drIt] _n. _полигр. шпАция quadrate 1. _n. [хkw█drIt] 1> квадрАт 2> _анат. квадрАтная кость 2. _a. [хkw█drIt] квадрАтный, четырЁхугОльный (преим. о мышце или кости) 3. _v. [kw█хdreIt] _редк. 1> дЕлать квадрАтным 2> согласовАть(ся); соотвЕтствовать (with, to) quadratic [kw╚хdrQtIk] _мат. 1. _a. квадрАтный; quadratic equation квадрАтное уравнЕние, уравнЕние вторОй стЕпени 2. _n. = quadratic equation {см. 1} quadrature [хkw█dr╚tS╚] _n. _мат. _астр. квадратУра; quadrature of the circle квадратУра крУга quadrennial [kw█хdrenI╚l] _a. 1> длЯщийся четЫре гОда 2> происходЯщий раз в четЫре гОда; quadrennial election вЫборы, происходЯщие кАждые четЫре гОда quadriga [kw╚хdriЫg╚] _n. (_pl. -gae) _др-рим. квадрИга (двухколЁсная колесница, запряжЁнная четвЁркой лошадей) quadrigae [kw╚хdriЫgiЫ] _pl. от quadriga quadrilateral [гkw█drIхlQt╚r╚l] 1. _n. четырЁхугОльник 2. _a. четырЁхсторОнний quadrille [kw╚хdrIl] _n. кадрИль quadrillion [kw█хdrIlj╚n] _n. _мат. 1> квадрильОн, миллиОн в четвЁртой стЕпени (единИца с 24 нулями) 2> _ам. тЫсяча в пЯтой стЕпени (единИца с 15 нулями) quadripartite [гkw█drIхpAЫtaIt] _a. состоЯщий из четырЁх частЕй; разделЁнный на четЫре чАсти quadripole [хkw█drIp╚ul] _n. _рад. четырЁхпОлюсник quadrisyllable [хkw█drIхsIl╚bl] _n. четырЁхслОжное слОво quadrivalent [гkw█drIхveIl╚nt] _a. _хим. четырЁхвалЕнтный quadroon [kw█хdruЫn] _n. квартерОн (родившийся от мулатки и белого) quadruped [хkw█druped] 1. _n. четверонОгое живОтное (особ. млекопитАющее) 2. _a. четверонОгий quadrupedal [kw█хdruЫpIdl] _a. четверонОгий quadruple [хkw█drupl] 1. _n. учетверЁнное колИчество 2. _a. 1> четвернОй; учетверЁнный (of, to); четырЁхкрАтный 2> состоЯщий из четырЁх частЕй 3> четырЁхсторОнний (о соглашении) 3. _v. учетверЯть quadruplets [хkw█druplIts] _n. _pl. чЕтверо близнецОв quadruplicate 1. _n. [kw█хdruЫplIkIt] 1> in quadruplicate в четырЁх экземплЯрах 2> _pl. четЫре одинАковых экземплЯра 2. _a. [kw█хdruЫplIkIt] учетверЁнный 3. _v. [kw█хdruЫplIkeIt] учетверЯть, мнОжить на четЫре; дЕлать в четырЁх экземплЯрах quads [kw█dz] _разг. см. quadruplets quaere [хkwI╚rI] _лат. 1. _n. вопрОс 2. _v. (обыкн. _imp.) желАтельно знать, спрАшивается; most interesting, but quaere, is it true? Это Очень интерЕсно, но, спрАшивается, вЕрно ли Это? quaestor [хkwiЫst╚] _n. _др-рим. квЕстор quaff [kwAЫf] _v. _книж. пить большИми глоткАми; осушАть зАлпом quag [kwQg] = quagmire 1 quaggy [хkwQgI] _a. 1> трясИнный, тОпкий, болОтистый 2> текУщий по болОтистой мЕстности 3> дрЯблый (о теле) quagmire [хkwQgmaI╚] _n. 1> болОто, трясИна 2> затруднИтельное положЕние quail _I [kweIl] _n. 1> (_pl. без измен.) пЕрепел 2> _ам. _унив. _жарг. студЕнтка _II [kweIl] _v. 1> дрОгнуть; стрУсить, спасовАть (at, before) 2> _редк. запугАть 3> _уст. свЁртываться, створАживаться quail-call [хkweIlk█Ыl] = quail-pipe quail-pipe [хkweIlpaIp] _n. дУдочка для примАнивания перепелОв, манОк quaint [kweInt] _a. 1> приЯтный, привлекАтельный своЕй необЫчностью или старинОй; quaint old customs оригинАльные старИнные обЫчаи 2> причУдливый, эксцентрИчный quake [kweIk] 1. _n. 1> дрожАние, дрожь 2> _разг. землетрясЕние 2. _v. 1> трястИсь, дрожАть, качАться, колебАться (о земле) 2> дрожАть; to quake with cold (fear, anger, weakness) дрожАть от хОлода (стрАха, гнЕва, слАбости) Quaker [хkweIk╚] _n. 1> квАкер 2> (q.) = quaker-gun 3> _attr. квАкерский; Q. City _ам. _уст. ГОрод квАкеров, ФиладЕльфия quaker-gun [хkweIk╚хgцn] _n. _ам. _ист. бутафОрское орУдие Quaker-meeting [хkweIk╚хmiЫtIN] = Quakers' meeting Quakeress [хkweIk╚rIs] _n. квАкерша Quakerish [хkweIk╚rIS] _a. квАкерский; по-квАкерски скрОмный Quakerism [хkweIk╚rIzm] _n. квАкерство Quakers' meeting [хkweIk╚zхmiЫtIN] _n. 1> собрАние квАкеров 2> собрАние, на котОром мАло выступАют quaking [хkweIkIN] _a. дрожАщий, трясУщийся; quaking asp осИна quaking-grass [хkweIkINgrAЫs] _n. _бот. трясУнка quaky [хkweIkI] _a. дрожАщий, трясУщийся qualification [гkw█lIfIхkeIS╚n] _n. 1> ограничЕние, оговОрка 2> квалификАция; подготОвленность; прАво занимАть какУю-л. дОлжность; a doctor's qualification профЕссия врачА 3> определЕние, характерИстика (деятельности, взглядов и т.п.) 4> избирАтельный ценз 5> _спорт. квалификациОнные, отбОрочные соревновАния qualificatory [хkw█lIfIk╚t╚rI] _a. 1> квалифицИрующий 2> огранИчивающий qualified [хkw█lIfaId] 1. _p-p. от qualify 2. _a. 1> компетЕнтный 2> подходЯщий, пригОдный 3> огранИченный qualify [хkw█lIfaI] _v. 1> обучАть(ся) (чему-л.); приобретАть какУю-л. специАльность 2> получАть прАво (на что-л.); дЕлать или стать правомОчным (as, for); to qualify for the vote получИть прАво гОлоса 3> определЯть, квалифицИровать; назывАть (as) 4> ослаблЯть, смягчАть 5> разбавлЯть 6> _грам. определЯть qualifying [хkw█lIfaIIN] 1. _pres-p. от qualify 2. _a. квалификациОнный; qualifying examination экзАмен на получЕние какОй-л. квалификАции qualitative [хkw█lIt╚tIv] _a. кАчественный quality [хkw█lItI] _n. 1> кАчество (тж. _филос.); сорт; of good quality высокосОртный 2> свОйство; осОбенность; характЕрная чертА; to give a taste of one's quality показАть себЯ, своИ спосОбности и т.п. 3> высОкое кАчество, достОинство 4> _уст. положЕние в Обществе; people of quality, the quality вЫсшие клАссы Общества, знать, господА (противоп. the common people); a lady of quality знАтная дАма 5> _уст. актЁрская профЕссия; _собир. актЁры 6> тембр; the quality of a voice тембр гОлоса qualm [kwAЫm] _n. 1> прИступ дурнотЫ, тошнотЫ 2> прИступ малодУшия или растЕрянности 3> (обыкн. _pl.) сомнЕние в своЕй правотЕ; qualms of conscience угрызЕния сОвести qualmish [kwAЫmIS] _a. 1> чУвствующий прИступ тошнотЫ 2> испЫтывающий угрызЕния сОвести qualmishness [хkwAЫmISnIs] _n. тошнотА quandary [хkw█nd╚rI] _n. затруднИтельное положЕние; затруднЕние; недоумЕние; to be in a quandary быть в затруднЕнии, не знать, как поступИть quant [kw█nt] _мор. 1. _n. шест для оттАлкивания 2. _v. оттАлкивать(ся) шестОм quanta [хkw█nt╚] _pl. от quantum quantify [хkw█ntIfaI] _v. определЯть колИчество quantitative [хkw█ntIt╚tIv] _a. колИчественный quantity [хkw█ntItI] _n. 1> колИчество (тж. _филос.); negligible quantity незначИтельное колИчество, величинА, котОрой мОжно пренебрЕчь; _перен. человЕк, с котОрым не считАются; человЕк, не имЕющий вЕса 2> _мат. величинА; incommensurable quantities несоизмерИмые величИны; unknown quantity неизвЕстное; _перен. человЕк, о котОром ничегО не извЕстно или дЕйствия котОрого нельзЯ предусмотрЕть 3> большОе колИчество; a quantity of мнОжество; in quantities в большОм колИчестве 4> _фон. долготА звУка, колИчество звУка quantum [хkw█nt╚m] _лат. _n. (_pl. -ta) 1> колИчество, сУмма 2> дОля, часть 3> _физ. квант 4> _attr. квАнтовый; quantum theory квАнтовая теОрия; quantum number квАнтовое числО quarantine [хkw█r╚ntiЫn] 1. _n. 1> карантИн 2> _юр. _ист. сорокаднЕвный перИод 3> _attr. quarantine flag жЁлтый карантИнный флаг 2. _v. 1> подвергАть карантИну 2> подвергАть изолЯции (страну и т.п.) quarrel _I [хkw█r╚l] 1. _n. ссОра, перебрАнка (with, between); пОвод к враждЕ; раздОры, спор; to espouse another's quarrel заступАться за когО-л.; to seek (или to pick) a quarrel with искАть пОвод для ссОры с; to make up a quarrel помирИться, перестАть враждовАть; to find quarrel in a straw быть придИрчивым 2. _v. 1> ссОриться (with quarrel с кем-л., about, for quarrel из-за чего-л.) 2> придирАться, спОрить; оспАривать (что-л.); I would find difficulty to quarrel with this statement трУдно не согласИться с Этим утверждЕнием; to quarrel with one's bread and butter бросАть занЯтие, даЮщее срЕдства к существовАнию; идтИ прОтив сОбственных интерЕсов _II [хkw█r╚l] _n. _ист. стрелА самострЕла quarrelsome [хkw█r╚ls╚m] _a. вздОрный, сварлИвый, придИрчивый; драчлИвый quarry _I [хkw█rI] 1. _n. 1> каменолОмня, открЫтая разрабОтка, карьЕр 2> истОчник свЕдений 2. _v. 1> разрабАтывать карьЕр, добывАть (камень из карьера) 2> рЫться (в книгах и т.п.); выИскивать фАкты, информАцию (for) _II [хkw█rI] _n. 1> добЫча; преслЕдуемый зверь 2> намЕченная жЕртва quartan [хkw█Ыtn] _n. _мед. четырЁхднЕвная малярИя, квартАна quarter 1. _n. 1> четверть (of); a quarter of a century чЕтверть вЕка; to divide into quarters разделить на четЫре чАсти; for a quarter of the price, for quarter the price за чЕтверть ценЫ 2> чЕтверть чАса; a quarter to one, _ам. a quarter of one без чЕтверти час; a bad quarter of an hour нЕсколько неприЯтных минУт; неприЯтное переживАние 3> квартАл (года), _школ. чЕтверть; to be several quarters in arrear задолжАть за нЕсколько квартАлов (квартИрную плАту и т.п.) 4> квартАл (гОрода); residential quarter квартАл жилЫх домОв 5> странА свЕта 6> _pl. квартИра, помещЕние, жилИще; at close quarters в тЕсном сосЕдстве; to take up one's quarters with smb. поселИться у когО-л. или с кем-л. 7> _pl. _воен. квартИры, казАрмы; стоЯнка; _мор. пост; to beat to quarters _мор. бить сбор; to sound off quarters _мор. бить отбОй 8> мЕсто, сторонА; from every quarter со всех сторОн; from no quarter ниоткУда, ни с чьей сторонЫ; we learned from the highest quarters мы узнАли из авторитЕтных истОчников 9> пощАда; to ask for (или to cry) quarter просИть пощАды; to give quarter пощадИть жизнь (сдавшегося на милость победителя); no quarter to be given пощАды не бУдет 10> приЁм, обхождЕние 11> чЕтверть (туши); fore quarter лопАтка; hind quarter зАдняя часть 12> чЕтверть (мера сыпучих тел = 2,9 гектолитра; мера веса = 12,7 кг; мера длины: 1/4 ярда = 22,86 см, 1/4 мили = 402,24 м) 13> _мор. чЕтверть рУмба; from what quarter does the wind blow? откУда дУет вЕтер? 14> _ам. (монЕта в 25 цЕнтов) 15> бег на чЕтверть мИли 16> _мор. кормовАя часть сУдна 17> зАдник (сапога) 18> _геральд. чЕтверть геральдИческого щитА 19> _стр. деревЯнный четырЁхгрАнный брус; not a quarter so good as далекО не так хорОш, как; at close quarters в непосрЕдственном соприкосновЕнии (особ. с противником) {ср. тж. 6}; to come to close quarters а> вступИть в рукопАшную; б> сцепИться в спОре; в> столкнУться лицОм к лицУ 2. _v. 1> делИть на четЫре (рАвные) чАсти 2> _ист. четвертовАть 3> расквартирОвывать (особ. войска); помещАть на квартИру; стАвить на постОй (on quarter к кому-л.) 4> квартировАть (at) 5> рЫскать по всем направлЕниям (об охотничьих собаках) 6> уступАть дорОгу, сворАчивать, чтОбы разъЕхаться 7> _геральд. делИть (щит) на чЕтверти; помещАть в однОй из четвертЕй щитА нОвый герб quarter binding [хkw█Ыt╚гbaIndIN] _n. переплЁт с кОжаным корешкОм quarter sessions [хkw█Ыt╚хseS╚nz] _n. суд квартАльных сЕссий (съезды мировых судей графства, созываемые четыре раза в год для разбирательства уголовных и гражданских дел) quarter-bill [хkw█Ыt╚bIl] _n. _мор. боевОе расписАние quarter-day [хkw█Ыt╚deI] _n. день, начинАющий квартАл гОда (срок платежей в Англии: 25 марта, 24 июня, 29 сентября и 25 декабря) quarter-deck [хkw█Ыt╚dek] _n. _мор. шкАнцы; ют quarterage [хkw█Ыt╚rIdZ] _n. 1> расквартировАние 2> вЫплата (пенсии и т.п.) по квартАлам quarterback [хkw█Ыt╚bQk] _n. защИтник (в американском футболе) quarterly [хkw█Ыt╚lI] 1. _n. журнАл, выходЯщий раз в три мЕсяца 2. _a. трЁхмЕсячный, квартАльный 3. _adv. раз в квартАл, раз в три мЕсяца quartermaster [хkw█Ыt╚гmAЫst╚] _n. 1> _воен. квартирмЕйстер; начАльник (хозЯйственного) снабжЕния; интендАнт 2> _мор. старшинА-рулевОй quartern [хkw█Ыt╚n] _n. 1> четырЁхфунтОвый хлеб (тж. quartern-loaf) 2> чЕтверть пИнты 3> чЕтверть листА (бумаги) quartet [kw█Ыхtet] _n. _муз. квартЕт quartette [kw█Ыхtet] _n. _муз. квартЕт quartn 1> [kw█Ыt] квАрта (= 1/4 галлона = 2 пинтам = 1,14 л); сосУд Ёмкостью в 1 квАрту 2> [kAЫt] квАрта (четвЁртая позиция или фигура в фехтовании) 3> [kAЫt] _карт. кварт (четыре карты одной масти подряд в пикете); to try to put a quartn into a pint pot старАться сдЕлать невозмОжное quarto [хkw█Ыt╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) (_сокр. 4to) _полигр. 1> квАрто, формАт в 1/4 дОлю листА 2> кнИга в 1/4 дОлю листА quartz [kw█Ыts] _n. _мин. кварц; a quartz clock сверхтОчные часЫ quash [kw█S] _v. 1> _юр. аннулИровать, отменЯть 2> подавлЯть, сокрушАть quasi [хkwAЫzI] _лат. _adv. как бУдто; кАк бы, Якобы; почтИ quasi- [хkwAЫzI] в сложных словах квАзи-; полу-; a quasi official position полуофициАльное положЕние quasi-conductor [хkwAЫzIk╚nхdцkt╚] _n. _физ. полупроводнИк Quasimodo [гkwQsIхm╚ud╚u] _n. _рел. фоминО воскресЕнье quassia [хkw█S╚] _n. 1> _бот. кАссия 2> гОрький отвАр из кАссии quater-centenary [гkwQt╚senхtiЫn╚rI] _n. четырЁхсотлЕтний юбилЕй; четырЁхсотлЕтие quaternary [kw╚хt╚Ыn╚rI] 1. _a. 1> состоЯщий из четырЁх частЕй; четвертнОй 2> _геол. четвертИчный 2. _n. 1> комплЕкт из четырЁх предмЕтов; четвЁрка 2> (Q.) _геол. четвертИчный перИод quaternion [kw╚хt╚Ыnj╚n] _n. 1> четвЁрка, четЫре 2> _мат. кватерниОн quatrain [хkw█treIn] _n. четверостИшие quattrocento [гkwQtr╚uхtSent╚u] _n. _иск. кватрочЕнто quaver [хkweIv╚] 1. _n. 1> дрожАние гОлоса 2> трель 3> _муз. восьмАя нОты 2. _v. 1> дрожАть, вибрИровать 2> выводИть трЕли 3> произносИть дрожАщим гОлосом quavery [хkweIv╚rI] _a. дрожАщий quay [kiЫ] _n. причАл, нАбережная; стЕнка (для причаливания судов) quayage [хkiЫIdZ] _n. _мор. 1> сбор за стоЯнку у стЕнки 2> длинА причАльной лИнии quayside [хkiЫsaId] _n. прИстань quean [kwiЫn] _n. 1> _уст. распУтница 2> _шотл. молодАя жЕнщина, дЕвушка queasily [хkwiЫzIlI] _adv. 1> тошнотвОрно 2> в состоЯнии дурнотЫ 3> приверЕдливо queasy [хkwiЫzI] _a. 1> слАбый (о желудке) 2> испЫтывающий тошнотУ, недомогАние 3> подвЕрженный тошнотЕ 4> вызывАющий тошнотУ (о пище) 5> щепетИльный; деликАтный 6> приверЕдливый, разбОрчивый quebracho [k╚хbrAЫtS╚u] _n. 1> квебрАхо (Очень твЁрдая древесИна нЕкоторых южно-америкАнских дерЕвьев) 2> корА квебрАхо (применЯется в медицИне и в кАчестве дубИтеля) queen [kwiЫn] 1. _n. 1> королЕва; Q's head мАрка с головОй королЕвы 2> богИня, царИца; queen of beauty королЕва красотЫ 3> _карт. дАма; queen of hearts а> дАма червЕй; б> _перен. покорИтельница сердЕц 4> _шахм. ферзь 5> мАтка (у пчЁл); Q. Anne is dead! открЫл АмЕрику! (ответ на запоздавшую новость); when Q. Anne was alive при царЕ ГорОхе 2. _v. 1> дЕлать королЕвой 2> прАвить (over); быть королЕвой; царИть (тж. queen it) 3> _шахм. проводИть пЕшку или проходИть в ферзИ queenhood [хkwiЫnhud] _n. 1> положЕние королЕвы 2> перИод цАрствования королЕвы queening _I [хkwiЫnIN] _pres-p. от queen 2 _II _n. назвАние сОрта яблОк queenly [хkwiЫnlI] _a. подобАющий королЕве, цАрственный queer [kwI╚] 1. _a. 1> стрАнный, чудаковАтый, эксцентрИчный 2> _разг. чУвствующий недомогАние, головокружЕние и т.п. 3> сомнИтельный; подозрИтельный; something queer about him с ним чтО-то нелАдно; в нЁм есть чтО-то стрАнное, подозрИтельное 4> _жарг. пьЯный 5> _жарг. поддЕльный; подлОжный; queer money фальшИвые дЕньги 6> гомосексуАльный; in Q. street _жарг. а> в затруднИтельном положЕнии; в бедЕ; б> в долгАх 2. _n. гомосексуалИст 3. _v. _жарг. 1> пОртить; to queer the pitch for smb. подложИть свиньЮ комУ-л.; расстрОить чьи-л. плАны; to queer oneself with smb. постАвить себЯ в нелОвкое положЕние пЕред кем-л. 2> надувАть, обмАнывать quell [kwel] _v. 1> _поэт. _ритор. подавлЯть, (мятеж, оппозицию) 2> успокАивать, подавлЯть (страх и т.п.) quench [kwentS] _v. 1> гасИть, тушИть 2> утолЯть (жажду), удовлетворЯть (желание) 3> охлаждАть (пыл) 4> закАливать (сталь); бЫстро охлаждАть 5> подавлЯть (желание, чувства) 6> _жарг. застАвить замолчАть, заткнУть рот quencher [хkwentS╚] _n. 1> гасИтель, тушИтель и пр. {см. quench} 2> _разг. питьЁ quenchless [хkwentSlIs] _a. неугасИмый; неутолИмый; a quenchless flame вЕчный огОнь quenelle [k╚хnel] _n. _кул. кнель quercitron [хkw╚ЫsItr╚n] _n. _ам. 1> дуб бАрхатный 2> корА Этого дЕрева 3> кверцитрОн (жЁлтая краска из бархатного дуба) querist [хkwI╚rIst] _n. задаЮщий вопрОсы quern [kw╚Ыn] _n. ручнАя мЕльница querulous [хkwerul╚s] _a. постоЯнно недовОльный, жАлующийся, ворчлИвый, раздражИтельный query [хkwI╚rI] 1. _n. 1> вопрОс; I have heard the rumour, but query, is it true? до менЯ дошЁл Этот слух, но, спрАшивается, вЕрен ли он? 2> сомнЕние 3> вопросИтельный знак 2. _v. 1> спрАшивать (if, whether); осведомлЯться 2> выражАть сомнЕние, подвергАть сомнЕнию (about - as to) 3> стАвить вопросИтельный знак quest [kwest] 1. _n. 1> пОиски; in quest of в пОисках 2> искОмый предмЕт 3> отъЕзд рЫцаря на пОиски приключЕний (в рыцарских романах) 4> _уст. дознАние; crowner's quest (неправ. вм. coroner's inquest) дознАние кОронера 2. _v. 1> _поэт. искАть; производИть пОиски, разЫскивать 2> искАть дичь (о собаках); искАть пИщу (о животных) 3> производИть сбор подаЯний (в католИческой цЕркви) question [хkwestS╚n] 1. _n. 1> вопрОс; ask me no questions не задавАйте мне вопрОсов; to put a question to задавАть вопрОс {см. тж. 2}; indirect (или oblique) question кОсвенный вопрОс; leading question наводЯщий вопрОс 2> проблЕма, дЕло, обсуждАемый вопрОс; the question is дЕло в том; that is not the question дЕло не в Этом; this is out of the question об Этом не мОжет быть и рЕчи; it is merely a question of time Это ужЕ тОлько вопрОс врЕмени; it is only a question of (doing smth.) дЕло тОлько в том (чтобы); to come into question подвергАться обсуждЕнию; to go into the question занЯться вопрОсом; the person (the matter) in question лицО (вопрОс), о котОром идЁт речь; to put the question стАвить на голосовАние {см. тж. 1} 3> сомнЕние; beyond all (или out of, past, without) question вне сомнЕния; to call in question подвергАть сомнЕнию; возражАть; трЕбовать доказАтельств; to make no question of не сомневАться; вполнЕ допускАть 4> _ист. пЫтка; to put to the question пытАть; question! а> блИже к дЕлу! (обращение председателя собрания к выступающему); б> Это ещЁ вопрОс!; 64 dollar question сАмый трУдный вопрОс 2. _v. 1> спрАшивать, задавАть вопрОс; вопрошАть 2> допрАшивать 3> исслЕдовать (явления, факты) 4> подвергАть сомнЕнию, сомневАться; to question the honesty of smb. сомневАться в чьей-л. чЕстности question-mark [хkwestS╚nmAЫk] _n. знак вопрОса, вопросИтельный знак questionable [хkwestS╚n╚bl] _a. сомнИтельный; подозрИтельный; пОльзующийся плохОй репутАцией questioner [хkwestS╚n╚] _n. 1> тот, кто спрАшивает, ведЁт допрОс и пр. {см. question 2} 2> интервьюЕр, корреспондЕнт questionless [хkwestS╚nlIs] 1. _a. несомнЕнный; бесспОрный 2. _adv. несомнЕнно; бесспОрно questionnaire [гkwestI╚хnE╚] _n. _фр. вопрОсник, анкЕта quetzal [ketхsAЫl] _n. кетцАль (дЕнежная единИца Гватемалы) queue [kjuЫ] 1. _n. 1> косИчка (парика) 2> Очередь; хвост; to stand in a queue стоЯть в Очереди; to form a queue организовАть Очередь; to jump the queue получИть что-л. или пройтИ кудА-л. без Очереди 3> _attr. queue jumper _разг. тот, кто хОчет получИть что-л. или пройтИ кудА-л. без Очереди 2. _v. 1> заплетАть (в) кОсу 2> стоЯть в Очереди, становИться в Очередь (часто queue up) qui vive [kiЫхviЫv] _n. _фр. on the qui vive насторожЕ quibble [хkwIbl] 1. _n. 1> игрА слов; каламбУр 2> софИзм, увЁртка 2. _v. 1> уклонЯться от сУти вопрОса, уклонЯться от прямОго отвЕта посрЕдством софИзма 2> _уст. игрАть словАми quick [kwIk] 1. _a. 1> бЫстрый, скОрый; quick step скОрый шаг; quick luncheon зАвтрак на скОрую рУку; quick fire _воен. бЕглый огОнь; quick march _воен. форсИрованный марш; бЫстрый шаг; quick time _воен. строевОй, похОдный шаг; quick train скОрый пОезд; to be quick спешИть; do be quick! поторопИтесь! 2> бЫстрый, провОрный, живОй; quick to sympathize отзЫвчивый 3> сообразИтельный, смышлЁный; нахОдчивый; a quick child смышлЁный ребЁнок; quick to learn бЫстро схвАтывающий 4> Острый (о зрении, слухе, уме); to have quick wit имЕть Острый ум 5> _уст. живОй; quick with child (первонач. with quick child) берЕменная 6> плывУчий, сыпУчий; мЯгкий (о породе) 2. _adv. бЫстро; скОро; please come quick идИте скорЕй; now then, quick! жИво! 3. _n. 1> (the quick) _pl. _собир. живЫе; the quick and the dead живЫе и мЁртвые 2> наибОлее чувствИтельные учАстки кОжи (напр., под ногтями); _перен. чУвства; to cut (to bite) one's fingernails to the quick срЕзать (обкусАть) нОгти до мЯса; to touch (или to wound, to sting) smb. to the quick задЕть за живОе 3> живАя Изгородь quick bread [хkwIkхbred] _n. _ам. печЕнье из прЕсного тЕста quick-change [хkwIktSeIndZ] _a. quick-change artist трансформАтор (артист) quick-fence [хkwIkfens] _n. живАя Изгородь quick-firer [хkwIkгfaI╚r╚] _n. _воен. скорострЕльное орУжие quick-freeze [хkwIkfriЫz] _v. бЫстро заморАживать (продукты); бЫстро замерзАть (о продуктах) quicken _I [хkwIk╚n] _v. 1> оживлЯть(ся); оживАть 2> начинАть чУвствовать движЕние плодА (при беременности) 3> возбуждАть, стимулИровать 4> разжигАть 5> ускорЯть(ся); his pulse quickened егО пульс участИлся _II [хkwIk╚n] _n. рябИна обыкновЕнная quickfiring [хkwIkгfaI╚rIN] _a. скорострЕльный quickie [хkwIkI] _n. _разг. халтУра, нАспех вЫпущенная, недоброкАчественная продУкция (гл. обр., литературная, театральная или кино) quicklime [хkwIklaIm] _n. негашЁная Известь, Окись кАльция quickly [хkwIklI] _adv. бЫстро quickness [хkwIknIs] _n. быстротА и пр. {см. quick 1} quicksand [хkwIksQnd] _n. плывУн, зыбУчий песОк quickset [хkwIkset] _n. 1> черенОк (особ. боярышника) 2> живАя Изгородь quicksilver [хkwIkгsIlv╚] 1. н. ртуть; to have quicksilver in one's veins быть Очень живЫм, подвИжным человЕком 2. _v. наводИть ртУтную амальгАму quicktempered [хkwIkхtemp╚d] _a. вспЫльчивый, раздражИтельный quickwitted [хkwIkхwItId] _a. 1> нахОдчивый, сообразИтельный 2> остроУмный quid _I [kwId] _n. кусОк прессОванного табакА для жевАния _II [kwId] _n. (_pl. без измен.) _жарг. соверЕн или фунт стЕрлингов quid pro quo [хkwIdpr╚uхkw╚u] _лат. _n. 1> услУга за услУгу, компенсАция 2> квипроквО, недоразумЕние, оснОванное на принЯтии однОй вЕщи за другУю quiddity [хkwIdItI] _n. 1> _книж. сУщность 2> = quibble 1 quidnunc [хkwIdnцNk] _лат. _n. сплЕтник quiescence [kwaIхesns] _n. покОй, неподвИжность quiescency [kwaIхesnsI] _n. покОй, неподвИжность quiescent [kwaIхesnt] _a. находЯщийся в покОе, неподвИжный; quiescent load _тех. статИческая или постоЯнная нагрУзка quiet [хkwaI╚t] 1. _a. 1> спокОйный; тИхий, бесшУмный; неслЫшный; keep quiet не шумИте; quiet! тИше!, не шумЕть!; the sea is quiet мОре спокОйно 2> спокОйный, скрОмный; a quiet dinnerparty интИмный обЕд; a quiet wedding скрОмная свАдьба 3> спокОйный, мЯгкий (о человеке) 4> неЯркий, не бросАющийся в глазА; quiet colours спокОйные цветА 5> тАйный, скрЫтый; укрОмный; to keep smth. quiet утАивать, умАлчивать; in a quiet corner в укрОмном уголкЕ 6> мИрный, спокОйный, ничЕм не нарушАемый; a quiet cup of tea чАшка чАю, вЫпитая на досУге, в тишинЕ 2. _n. тишинА, безмОлвие; покОй, спокОйствие; мир; on the quiet (_сокр. _жарг. on the q. t.) тайкОм, втихомОлку; под большИм секрЕтом 3. _v. успокАивать(ся); to quiet down утихАть, успокАиваться quieten [хkwaI╚tn] _v. успокАивать(ся) quietism [хkwaIItIzm] _n. _филос. квиетИзм quietly [хkwaI╚tlI] _adv. спокОйно, тИхо quietness [хkwaI╚tnIs] _n. спокОйствие, тишинА, покОй quietude [хkwaIItjuЫd] _n. покОй, тишинА, мир quietus [kwaIхiЫt╚s] _n. 1> конЕц, смерть; to get one's quietus умерЕть 2> _уст. квитАнция, распИска в уплАте (дОлга) quill [kwIl] 1. _n. 1> птИчье перО; ствол перА 2> иглА дикобрАза 3> стЕржень поплавкА (удочки) 4> зубочИстка 5> перО, употреблЯемое как плектр 6> (гусИное) перО для письмА; 7> _текст. утОчная шпУля, утОчный патрОн 8> _тех. втУлка; пОлный вал 2. _v. 1> гофрировАть, плоИть 2> _текст. перемАтывать утОк quill-driver [хkwIlгdraIv╚] _n. _шутл. _пренебр. щелкопЁр, писЕц, писАка quillet [хkwIlIt] _уст. см. quibble 1 quilling [хkwIlIN] 1. _pres-p. от quill 2 2. _n. рюш quilt [kwIlt] 1. _n. стЁганое одеЯло 2. _v. 1> стегАть; подбивАть вАтой 2> зашивАть в подклАдку плАтья, в пОяс и т.п. 3> _разг. компилИровать quinary [хkwaIn╚rI] _a. пятерИчный, состоЯщий из пятИ quince [kwIns] _n. _бот. айвА quincentenary [гkwInsenхtiЫn╚rI] _n. пятисотлЕтний юбилЕй; пятисотлЕтие quincunx [хkwInkцNks] 1. _n. расположЕние по углАм квадрАта с пЯтым предмЕтом посредИне; расположЕние в шАхматном порЯдке 2. _v. располагАть в шАхматном порЯдке quinine [kwIхniЫn] _n. _хим. _фарм. хинИн quininize [хkwIniЫnaIz] _v. хинизИровать quinism [хkwInIzm] _n. _мед. расстрОйство центрАльной нЕрвной систЕмы от чрезмЕрного употреблЕния хинИна quinize [хkwInaIz] = quininize quinquagenarian [хkwINkw╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _a. пятидесятилЕтний 2. _n. человЕк пятИдесяти лет quinquennia [kwINхkwenI╚] _pl. от quinquennium quinquennial [kwINхkwenI╚l] 1. _a. пятилЕтний 2. _n. пятилЕтие quinquennium [kwINхkwenI╚m] _n. (_pl. nia) пятилЕтие quinquina [kwINхkwaIn╚] _n. хИнное дЕрево quinquivalent [гkwINkw╚хveIl╚nt] _a. _хим. пятивалЕнтный quins [kwInz] _n. _pl. _разг. _сокр. от quintuplet 2 quinsy [хkwInzI] _n. _мед. Острый, гнОйный тонзиллИт quintain [хkwIntIn] _n. _ист. столб с мишЕнью для удАра копьЁм quintal [хkwIntl] _n. цЕнтнер, квинтАл (англ. = 50,8 кг; _ам. = 45,36 кг; метрический = 100 кг) quintan [хkwInt╚n] 1. _n. _мед. волЫнская лихорАдка (с приступами через каждые четыре дня) 2. _a. пятиднЕвный (о лихорадке) quintessence [kwInхtesns] _n. квинтэссЕнция; наибОлее сущЕственное; the quintessence of virtue (politeness) воплощЕние добродЕтели (вЕжливости) quintessential [гkwIntIхsenS╚l] _a. явлЯющийся квинтэссЕнцией quintet [kwInхtet] _n. _муз. квинтЕт quintette [kwInхtet] _n. _муз. квинтЕт quintn 1> [kwInt] _муз. квИнта 2> [kInt] _карт. квинт (пять карт одной масти в пикете) 3> [kInt] квИнта (пятая позиция в фехтовании) quintuple [хkwIntjupl] 1. _a. 1> пятикрАтный 2> состоЯщий из пятИ предмЕтов, частЕй 2. _v. увелИчивать(ся) в пять раз quintuplet [хkwIntjuplIt] _n. 1> набОр из пятИ предмЕтов 2> _pl. пять близнецОв quip [kwIp] 1. _n. 1> саркастИческое замечАние; кОлкость 2> остроУмное замечАние или отвЕт 3> увЁртка, софИзм 2. _v. дЕлать кОлкие замечАния; насмехАться quire _I [хkwaI╚] _n. _полигр. 1> десть (бумАги) 2> (сфальцОванный) печАтный лист; in quires несброшюрОванный, непереплетЁнный, в листАх _II [хkwaI╚] = choir quirk [kw╚Ыk] _n. 1> игрА слов, каламбУр 2> причУда, вЫверт 3> рОсчерк перА, завитОк (рисунка) 4> _архит. небольшОй желобОк; гАлтель quirt [kw╚Ыt] 1. _n. арАпник 2. _v. хлестАть, порОть арАпником quisle [хkwIzl] _v. быть предАтелем, предавАть рОдину quisling [хkwIzlIN] _n. квИслинг, предАтель quit [kwIt] 1. _n. _ам. увольнЕние (с работы) 2. _a. _predic. свобОдный, отдЕлавшийся (от чего-л., от кого-л.); to get quit of one's debts раздЕлаться с долгАми; he was quit for a cold in the head он отдЕлался нАсморком 3. _v. (quitted [Id], _ам. _разг. quit) 1> покидАть, оставлЯть; to quit the army выходИть в отстАвку; to quit hold of отпускАть, выпускАть (из рук); to quit a house съЕхать с квартИры, вЫехать из дОма 2> _ам. бросАть, прекращАть (работу, службу) 3> _поэт. оплАчивать; _редк. погашАть (долг); to quit love with hate платИть нЕнавистью за любОвь; death quits all scores смерть прекращАет все счЁты 4> _уст. вестИ себЯ quitch [kwItS] _n. _бот. пырЕй ползУчий quitchgrass [хkwItSgrAЫs] = quitch quitclaim [хkwItkleIm] 1. _n. _юр. откАз от прАва 2. _v. отказАться от прАва quite [kwaIt] _adv. 1> вполнЕ, совершЕнно, совсЕм; пОлностью; всецЕло; I quite agree я вполнЕ соглАсен; she is quite alone онА совсЕм однА; my watch is quite right моИ часЫ абсолЮтно прАвильны 2> довОльно; до нЕкоторой стЕпени; бОлее Или мЕнее; quite a few довОльно мнОго, порЯдочно; quite a long time довОльно дОлго 3> действИтельно, в сАмом дЕле; she is quite a beauty онА настоЯщая красАвица; it is quite the thing _разг. а> Это Именно то, что нУжно; б> Это то, что сейчАс мОдно; quite so! о да!, несомнЕнно! quits [kwIts] _a. _predic. to be quits расквитАться, быть в расчЁте (с кем-л.); I will be quits with him some day я емУ когдА-нибудь отплачУ; to cry quits а> предложИть мировУю, пойтИ на мировУю; б> расквитАться; quits! (бУдем) квИты! quittance [хkwIt╚ns] _n. _уст. 1> квитАнция 2> возмещЕние, отплАта 3> освобождЕние (от обязательства, платы и т.п.) quitter [хkwIt╚] _n. _разг. 1> человЕк без вЫдержки, легкО бросАющий нАчатое дЕло; трус 2> прогУльщик, лОдырь quiver _I [хkwIv╚] 1. _n. 1> дрожь, трЕпет 2> _редк. дрожАние гОлоса 2. _v. 1> дрожАть мЕлкой дрОжью, трепетАть; трястИсь; колыхАться 2> вызывАть дрожь 3> подрАгивать (чем-л.); the moth quivered its wings у мотылькА трепетАли крЫлышки _II [хkwIv╚] _n. колчАн; an arrow left in one's quiver _перен. срЕдство, остАвшееся про запАс; a quiver full of children см. quiverful 2 quiverful [хkwIv╚ful] _n. 1> колИчество стрел, котОрое умещАется в колчАне 2> _шутл. большАя семьЯ Quixote [хkwIks╚t] _n. Дон-КихОт (тж. _перен.) quixotic [kwIkхs█tIk] _a. донкихОтский quixotics [kwIkхs█tIks] = quixotism quixotism [хkwIks╚tIzm] _n. донкихОтство quixotry [хkwIks╚trI] _n. донкихОтство quiz _I [kwIz] 1. _n. 1> насмЕшка; шУтка; мистификАция 2> насмЕшник 3> _уст. чудАк 2. _v. _уст. 1> насмехАться или подшУчивать (над чем-л.) 2> смотрЕть насмЕшливо или с любопЫтством _II [kwIz] 1. _n. 1> _ам. экзАмен 2> провЕрочные вопрОсы; опрОс; викторИна 3> _attr. quiz program телевикторИна, радиовикторИна 2. _v. 1> производИть опрОс 2> _ам. проводИть провЕрочные испытАния quizzee [kwIхziЫ] _n. _ам. _разг. 1> учАствующий в опрОсе 2> учАстник провЕрочного испытАния quizzical [хkwIzIk╚l] _a. 1> насмЕшливый, шутлИвый; лукАвый 2> чудаковАтый, комИчный quizzingglass [хkwIzINglAЫs] _n. _уст. монОкль quoad [хkw╚uQd] _лат. _prep. что касАется, по отношЕнию quod [kw█d] _жарг. 1. _n. тюрьмА 2. _v. сажАть в тюрьмУ quoin [k█In] _n. 1> внЕшний Угол здАния 2> угловОй кАмень клАдки 3> _редк. замОк свОда 4> _тех. клин quoit [k█It] _n. 1> метАтельное кольцО с Острыми краЯми 2> _pl. метАние колЕц в цель (игра) quondam [хkw█ndQm] _лат. _a. бЫвший Quonset hut [хkw█nsIthцt] _n. _ам. сбОрный дом из гофрирОванного желЕза quorum [хkw█Ыr╚m] _лат. _n. квОрум quota [хkw╚ut╚] _n. дОля, часть, квОта quotable [хkw╚ut╚bl] _a. 1> заслУживающий цитИрования 2> допускАющий цитИрование quotation [kw╚uхteIS╚n] _n. 1> цитИрование 2> цитАта 3> ценА 4> _бирж. котирОвка, курс quotation-marks [kw╚uхteIS╚nхmAЫks] _n. _pl. кавЫчки quote [kw╚ut] 1. _v. 1> цитИровать; ссылАться (на кого-л.); may I quote you? мОжно сослАться на вас? 2> открывАть кавЫчки; брать в кавЫчки 3> назначАть цЕну; давАть расцЕнку; котИровать (at) 2. _n. _разг. 1> цитАта 2> _pl. кавЫчки quoth [kw╚uT] _v. _уст. 1-е и 3-е л. прошедшего времени: quoth I (he, she) я (он, онА) сказАл(а), промОлвил(а) quotha [хkw╚uT╚] _interj. _уст. _ирон. действИтельно!, нЕчего сказАть! quotidian [kw█хtIdI╚n] 1. _a. 1> ежеднЕвный 2> банАльный; quotidian thought банАльная мысль 2. _n. малярИя с ежеднЕвными прИступами quotient [хkw╚uS╚nt] _n. 1> _мат. чАстное 2> коэффициЕнт quotum [хkw╚ut╚m] _n. квОта, дОля, часть R r [AЫ] _n. (_pl. Rs, R's [AЫz]) 18-я буква англ. алфавита; the three R's _разг. чтЕние, письмО и арифмЕтика (reading, writing, arithmetic) ra le [rAЫl] _n. _фр. _мед. хрип rabbet [хrQbIt] 1. _n. 1> желобОк, фальц, шпунт, вЫрез 2> _стр. окОнный притвОр, чЕтверть 3> руднИк 2. _v. шпунтовАть rabbi [хrQbaI] _n. 1> раввИн; 2> рАвви (обращение) 3> _уст. часто _пренебр. талмудИст rabbin [хrQbIn] _n. раввИн rabbinate [хrQbInIt] _n. 1> сан раввИна 2> _собир. раввИны rabbinic [rQхbInIk] _a. раввИнский rabbinical [rQхbInIk╚l] _a. раввИнский rabbit [хrQbIt] 1. _n. 1> крОлик 2> труслИвый, слАбый человЕк 3> _разг. плохОй, слАбый игрОк; to breed like rabbits бЫстро размножАться; Welsh rabbit гренкИ с сЫром {см. тж. rarebit} 2. _v. охОтиться на крОликов (тж. to go rabbiting) rabbitfever [хrQbItгfiЫv╚] _n. _мед. туляремИя rabbitfish [хrQbItfIS] _n. химЕра (рыба) rabbithutch [хrQbIthцtS] _n. клЕтка для домАшних крОликов rabbitwarren [хrQbItгw█r╚n] _n. крОличий садОк rabbity [хrQbItI] _a. 1> изобИлующий крОликами 2> крОличий rabble _I [хrQbl] _n. 1> толпА 2> (the rabble) _презр. сброд, чернь _II [хrQbl] _n. _метал. механИческая мешАлка (в печи); кочергА rabid [хrQbId] _a. 1> бЕшеный (о собаке) 2> неИстовый, Яростный; rabid hatred безУмная нЕнависть rabidity [rQхbIdItI] _n. Ярость, бЕшенство, неИстовство rabies [хreIbiЫz] _n. бЕшенство, водобоЯзнь raccoon [r╚хkuЫn] = racoon race _I [reIs] 1. _n. 1> состязАние в бЕге, в скОрости; гОнки; Marathon race марафОнский бег 2> гОнка, погОня; race for power борьбА за власть; armaments (или arms) race гОнка вооружЕний 3> _pl. скАчки; obstacle races скАчки с препЯтствиями 4> бЫстрое движЕние, бЫстрое течЕние (в море, реке); стремИтельный потОк 5> _книж. путь; жИзненный путь; his race is nearly over егО жИзненный путь почтИ окОнчен 6> _ав. потОк, струЯ за винтОм 7> (искУсственное) рУсло; быстротОк, подводЯщий канАл 8> _тех. обОйма подшИпника; дорОжка качЕния на кольцЕ подшИпника 9> _attr. race reader радиокомментАтор по скАчкам 2. _v. 1> состязАться в скОрости (with) 2> учАствовать в скАчках (о лошадях) 3> игрАть на скАчках 4> мчАться 5> гнать (лошадь, автомашину); давАть пОлный газ (двигателю); race away промотАть на скАчках (состояние и т.п.) to race the bill through the House протащИть, провестИ законопроЕкт в спЕшном порЯдке чЕрез парлАмент _II [reIs] _n. 1> рАса; the Mongolian race монгОльская рАса 2> род; плЕмя; нарОд; the human race человЕчество, род человЕческий; the feathered race _шутл. пернАтые; the race of poets поЭты 3> происхождЕние; of Oriental race востОчного происхождЕния 4> порОда, сорт 5> осОбый аромАт, осОбый стиль; race of wine букЕт винА _III [reIs] _n. кОрень (особ. имбиря) racecard [хreIskAЫd] _n. прогрАмма скАчек racecourse [хreIsk█Ыs] _n. 1> беговАя дорОжка, трек 2> скаковОй круг; ипподрОм racehatred [хreIsгheItrId] _n. рАсовая, национАльная враждА racehorse [хreIsh█Ыs] _n. скаковАя лОшадь raceme [r╚хsiЫm] _n. _бот. кисть racemeeting [хreIsгmiЫtIN] _n. день скАчек racemose [хrQsIm╚us] _a. _бот. кистеобрАзный racer [хreIs╚] _n. 1> гОнщик 2> скаковАя или беговАя лОшадь; гОночная Яхта, гОночный автомобИль и т.п. 3> _зоол. пОлоз 4> _тех. кольцО подшИпника (качения) racesuicide [хreIsгsjuIsaId] _n. вымирАние, вырождЕние нарОда racetrack [хreIstrQk] = racecourse raceway [хreIsweI] _n. _ам. _эл. канАл для внУтренней проклАдки кАбелей rachitis [rQхkaItIs] _n. _мед. рахИт racial [хreIS╚l] _a. рАсовый racialism [хreIS╚lIzm] _n. расИзм racialist [хreIS╚lIst] _n. расИст racing [хreIsIN] 1. _pres-p. от race I, 2 2. _n. 1> состязАние в скОрости 2> игрА на бегАх, на скАчках 3> _тех. набирАние скОрости (двигателем); разнОс racism [хreIsIzm] _n. расИзм racist [хreIsIst] _n. расИст rack _I [rQk] 1. _n. 1> кормУшка 2> вЕшалка 3> подстАвка, пОлка; стеллАж; сЕтка для вещЕй (в вагонах, автобусах и т.п.) 4> стОйка; штатИв; рАма; каркАс; кОзлы 5> решЁтка; rack of bones _ам. _жарг. кОжа да кОсти 2. _v. 1> класть (что-л.) в сЕтку, на пОлку (вагона и т.п.); to rack hay класть сЕно в Ясли; to rack plates стАвить тарЕлки на пОлку 2> _тех. перемещАть при пОмощи зубчАтой рЕйки _II [rQk] 1. _n. _ист. дЫба; _перен. пЫтка, мучЕние; to be on the rack мУчиться; to put to the rack подвергАть пЫтке, мучЕниям 2. _v. 1> пытАть, мУчить 2> заставлЯть рабОтать сверх сил, изнурЯть; истощАть; to rack tenants драть с арендАторов или жильцОв непомЕрно высОкую плАту; to rack one's wits ломАть себЕ гОлову _III [rQk] _v. сцЕживать винО (часто rack off) _IV [rQk] _n. 1> _книж. несУщиеся облакА 2> разорЕние; rack and ruin пОлное разорЕние; to go to rack and ruin разорИться, погИбнуть _V [rQk] 1. _n. Иноходь 2. _v. идтИ Иноходью racket _I [хrQkIt] _n. 1> ракЕтка (для игры в теннис) 2> _pl. род тЕнниса _II [хrQkIt] 1. _n. 1> шум, гам; to kick up (или to make) a racket поднЯть шум, скандАл 2> разгУльный Образ жИзни; to go on the racket загулЯть, окунУться в вихрь удовОльствий 3> _ам. _разг. предприЯтие, организАция, оснОванные с цЕлью получЕния дохОдов жУльническим путЁм 4> _ам. _разг. шантАж, вымогАтельство; мошЕнничество, обмАн 5> _ам. _разг. лЁгкий зАработок, сомнИтельный истОчник дохОда; to stand the racket а> расплАчиваться; б> отвечАть (за что-л.); в> выдЕрживать испытАние, бУрю 2. _v. вестИ шУмный, разгУльный Образ жИзни (часто racket about) racketeer [гrQkIхtI╚] _n. _ам. 1> учАстник жУльнического предприЯтия {см. racket II, 1, 3} 2> рэкетИр, бандИт-вымогАтель racketeering [гrQkIхtI╚rIN] _n. _ам. 1> учАстие в предприЯтии жУльнического харАктера {см. racket II, 1, 3} 2> бандитИзм; политИческий пОдкуп и террОр; вымогАтельство rackety [хrQkItI] _a. 1> шУмный, беспорЯдочный 2> разгУльный, беспУтный; to lead a rackety life вестИ разгУльную жизнь racking _I [хrQkIN] 1. _pres-p. от rack II, 2 2. _a. мучИтельный; a racking headache сИльная головнАя боль _II [хrQkIN] _pres-p. от rack I, 2 _III [хrQkIN] _pres-p. от rack III _IV [хrQkIN] _pres-p. от rack V, 2 rackrail [хrQkreIl] _n. зубчАтый рельс rackrailway [хrQkгreIlweI] _n. зубчАтая желЕзная дорОга rackrent [хrQkrent] 1. _n. непомЕрно высОкая арЕндная плАта 2. _v. взимАть непомЕрно высОкую арЕндную плАту rackwheel [хrQkwiЫl] _n. зубчАтое колесО racoon [r╚хkuЫn] _n. енОт racquet [хrQkIt] = racket I racy [хreIsI] _a. 1> Яркий, живОй, колорИтный, сОчный (о речи, стиле) 2> характЕрный, специфИческий; сохранИвший своИ естЕственные кАчества; a racy flavour характЕрный прИвкус; racy of the soil а> сохранИвший следЫ своегО происхождЕния, характЕрный для определЁнной странЫ или нарОда; б> живОй, энергИчный 3> Острый, пикАнтный; кОлкий, язвИтельный 4> _ам. пикАнтный, непристОйный, скабрЁзный radar [хreId╚] _n. 1> радиолокАтор, радАр; радиолокациОнная устанОвка 2> радиолокАция raddle [хrQdl] = ruddle radial [хreIdj╚l] _a. 1> радиАльный; лучевОй; лучеобрАзный 2> _анат. лучевОй radian [хreIdj╚n] _n. _мат. радиАн radiance [хreIdj╚ns] _n. 1> сиЯние 2> великолЕпие, блеск radiancy [хreIdj╚nsI] _n. 1> сиЯние 2> великолЕпие, блеск radiant [хreIdj╚nt] 1. _a. 1> светЯщийся, излучАющий свет 2> сиЯющий, лучИстый, лучезАрный; a radiant face сиЯющее лицО; radiant eyes лучИстые глазА 3> _физ. лучИстый; radiant energy лучИстая энЕргия 2. _n. 1> _физ. истОчник теплА, свЕта 2> _астр. истОчник дождЯ метеОров, радиАнт radiate 1. _a. [хreIdIIt] расходЯщийся лучАми; изображЁнный в ореОле лучЕй 2. _v. [хreIdIeIt] 1> исходИть из цЕнтра (о лучах); расходИться из цЕнтра подОбно рАдиусам 2> излучАть (свет, тепло); сиЯть (тж. _перен.); she radiates health онА пЫшет здорОвьем radiation [гreIdIхeIS╚n] _n. 1> излучЕние, лучеиспускАние, радиАция; atomic radiation Атомная радиАция 2> облучЕние 3> сиЯние 4> _attr. лучевОй; radiation sickness лучевАя болЕзнь; radiation hazard опАсность поражЕния лучевОй болЕзнью radiative [хreIdI╚tIv] _a. излучАющий radiator [хreIdIeIt╚] _n. _тех. 1> радиАтор; батарЕя (отопления) 2> излучАтель radical [хrQdIk╚l] 1. _n. 1> _полит. радикАл 2> _мат. знак кОрня, кОрень (числа) 3> _хим. радикАл 4> _лингв. кОрень (слова) 2. _a. 1> кореннОй; основнОй 2> фундаментАльный, пОлный; радикАльный 3> _полит. радикАльный, лЕвый 4> _бот. растУщий из кОрня, корневОй 5> _мат. относЯщийся к кОрню числА; radical sign знак кОрня 6> _лингв. корневОй radicalism [хrQdIk╚lIzm] _n. _полит. радикалИзм radices [хreIdIsiЫz] _pl. от radix radicle [хrQdIkl] _n. 1> корешОк 2> _анат. корешОк (нерва, вены) 3> _бот. корешОк, зарОдышевый кОрень (в семени) radii [хreIdIaI] _pl. от radius radio [хreIdI╚u] 1. _n. 1> рАдио; радиовещАние 2> радиоприЁмник 3> радиогрАмма 2. _v. передавАть по рАдио; посылАть радиогрАмму, радИровать radio aerial [хreIdI╚uхE╚rI╚l] _n. радиоантЕнна radio beacon [хreIdI╚uхbiЫk╚n] _n. радиомаЯк radio biology [хreIdI╚ubaIх█l╚dZI] _n. радиобиолОгия radio engineering [хreIdI╚uгendZIхnI╚rIN] _n. радиотЕхника radio- [хreIdI╚u] в сложных словах радио radioactive [хreIdI╚uхQktIv] _a. радиоактИвный radioactivity [хreIdI╚uQkхtIvItI] _n. радиоактИвность radiobroadcast [хreIdI╚uхbr█ЫdkAЫst] _v. передавАть по рАдио, вестИ радиопередАчу radiocast [хreIdI╚ukAЫst] _v. передавАть по рАдио, вестИ радиопередАчу radiocontrolled [хreIdI╚uk╚nхtr╚uld] _a. управлЯемый по рАдио radiogenic [хreIdI╚uхdZenIk] _a. _физ. радиогЕнный; радиоактИвного происхождЕния radiogram [хreIdI╚ugrQm] _n. 1> радиогрАмма 2> рентгЕновский снИмок 3> радиОла radiogramophone [хreIdI╚uхgrQm╚f╚un] = radiogram 3 radiograph [хreIdI╚ugrAЫf] 1. _n. = radiogram 2 2. _v. дЕлать рентгЕновский снИмок radiolocation [хreIdI╚ul╚uхkeIS╚n] _n. радиолокАция radiolocator [хreIdI╚ul╚uхkeIt╚] _n. радиолокАтор radiology [гreIdIх█l╚dZI] _n. радиолОгия; рентгенолОгия radioman [хreIdI╚umQn] _n. радИст; радиотЕхник radiometer [гreIdIх█mIt╚] _n. радиОметр radionet [хreIdI╚uхnet], radionetwork [хreIdI╚uхnetw╚Ыk] _n. радиосЕть radionics [гreIdIх█nIks] _n. радиоэлектрОника radiophare [хreIdI╚ufE╚] _n. радиомаЯк radiophone [хreIdI╚uf╚un] _n. радиотелефОн radioscopy [гreIdIх█sk╚pI] _n. радиоскопИя, рентгеноскопИя radiosensitive [гreIdI╚uхsensItIv] _a. _мед. чувствИтельный к облучЕнию radioshow [хreIdI╚uS╚u] _n. радиопостанОвка radiosonde [хreIdI╚us█nd] _n. _метеор. радиозОнд radiospectroscopy [хreIdI╚uspekхtr█sk╚pI] _n. радиоспектроскопИя, тЕхника панорАмного приЁма (электромагнитной энергии) radiotelegraph [хreIdI╚uхtelIgrAЫf] _n. радиотелегрАф radiotherapeutics [хreIdI╚uгTer╚хpjuЫtIks] = radiotherapy radiotherapy [хreIdI╚uхTer╚pI] _n. радиотерапИя, рентгенотерапИя radiotrician [гreIdI╚uхtrIS╚n] _n. радиотЕхник radish [хrQdIS] _n. редИска radium [хreIdj╚m] _n. _хим. рАдий radius [хreIdj╚s] _n. (_pl. radii) 1> _мат. рАдиус 2> окрУга, предЕлы; within a radius of three miles from Oxford на 3 мИли вокрУг Оксфорда; within the radius of knowledge в предЕлах нАших знАний 3> спИца (колеса) 4> _анат. лучевАя кость 5> _тех. вЫлет (стрелы крана) 6> лимб (угломерного инструмента) radix [хreIdIks] _n. (_pl. radices) 1> кОрень 2> истОчник (зла и т.п.) 3> _мат. основАние систЕмы счислЕния radon [хreId█n] _n. _хим. радОн rafale [r╚хfAЫl] _n. _воен. огневОй шквал raff [rQf] 1. _n. = riffraff 1 2. _v. беспУтничать raffia [хrQfI╚] _n. рАфия raffish [хrQfIS] _a. 1> беспУтный 2> вульгАрный raffle [хrQfl] 1. _n. лотерЕя 2. _v. 1> разЫгрывать в лотерЕе (часто raffle off) 2> учАствовать в лотерЕе raft _I [rAЫft] 1. _n. плот 2. _v. 1> составлЯть или гнать плот; сплавлЯть (лес) 2> переправлЯть(ся) на плотУ или парОме _II [rAЫft] _n. _ам. _разг. Уйма, кУча; мнОжество; мАсса rafter _I [хrAЫft╚] = raftsman _II [хrAЫft╚] 1. _n. _стр. стропИло; бАлка 2. _v. _стр. стАвить стропИла rafting [хrAЫftIN] 1. _pres-p. от raft I, 2 2. _n. лесосплАв; сплОтка лЕса raftsman [хrAЫftsm╚n] _n. плотовщИк; плотогОн, сплАвщик rag _I [rQg] _n. 1> трЯпка, лоскУт 2> _pl. тряпьЁ, вЕтошь, тряпИчный утИль 3> _pl. отрЕпья; лохмОтья; in rags а> разОрванный; б> в лохмОтьях; glad rags _разг. лУчшее плАтье 4> _пренебр. трЯпка (о театральном занавесе); лоскУт (о парусе); бумАжки (о деньгах); листОк (о газете и т.п.) 5> обрЫвок, клочОк; there is not a rag of evidence нет ни малЕйших улИк 6> _attr. трЯпочный, тряпИчный; a rag doll тряпИчная кУкла; he has not a rag to his back у негО совсЕм нет одЕжды; емУ нЕчего носИть _II [rQg] _унив. _разг. 1. _n. 1> грУбые шУтки; поддрАзнивание; рОзыгрыш; to say smth. for a rag сказАть что-л. с цЕлью вЫвести когО-л. из себЯ 2> скандАл; шум; to get one's rag out _разг. разозлИться, вЫйти из себЯ 2. _v. 1> дразнИть; разЫгрывать 2> шумЕть, скандАлить _III [rQg] 1. _n. крЕпкий известнЯк, крупнозернИстый песчАник 2. _v. 1> дробИть кАмни; дробИть рудУ (для сортировки) 2> _тех. снимАть заусЕнцы rag fair [хrQgfE╚] _n. барахОлка, толкУчка rag paper [хrQgгpeIp╚] _n. тряпИчная бумАга ragamuffin [хrQg╚гmцfIn] _n. оборвАнец; обОрвыш ragandboneman [гrQg╚nхb╚unmQn] _n. тряпИчник, старьЁвщик ragbaby [хrQgгbeIbI] _n. тряпИчная кУкла ragbolt [хrQgb╚ult] _n. _тех. Анкерный болт, Ёрш rage [reIdZ] 1. _n. 1> Ярость, гнев; прИступ сИльного гнЕва; неИстовство; to fly into a rage прийтИ в Ярость 2> страсть, сИльное стремлЕние (for rage к чему-л.) 3> _разг. повАльное увлечЕние (чем-л., кем-л.); предмЕт Общего увлечЕния; all the rage послЕдний крик мОды; bicycles were (all) the rage then в те дни все помешАлись на велосипЕдах 2. _v. 1> бесИться, злИться (at, against) 2> бушевАть, свирЕпствовать (о бУре, эпидЕмии) 3> _refl. to rage itself out успокОиться, затИхнуть (гл. обр. о буре) ragged _I [хrQgId] _a. 1> нерОвный, зазУбренный; шероховАтый 2> рвАный, изОрванный; понОшенный 3> одЕтый в лохмОтья; обОрванный 4> нечЁсаный, космАтый 5> небрЕжный, неотдЕланный (о стиле); ragged rhymes небрЕжные рИфмы 6> рвАный (о ране) _II [rQgd] _p-p. от rag II, 2 _III [rQgd] _p-p. от rag III, 2 ragged robin [хrQgIdхr█bIn] _n. _бот. дрЁма, кукУшкин цвет raggery [хrQg╚rI] _n. _разг. одЕжда (особ. жЕнская), трЯпки ragging _I [хrQgIN] 1. _pres-p. от rag III, 2 2. _n. _горн. дроблЕние рудЫ _II [хrQgIN] _pres-p. от rag II, 2 raging [хreIdZIN] 1. _pres-p. от rage 2 2. _a. Яростный, сИльный; raging pain сИльная боль Raglan [хrQgl╚n] _n. пальтО-реглАн ragman [хrQgm╚n] = ragandboneman ragout [хrQguЫ] _n. _фр. рагУ ragpicker [хrQgгpIk╚] _n. тряпИчник, старьЁвщик ragstoriches [хrQgzt╚хrItSIz] _a. ragstoriches story расскАз, в котОром героИня из бЕдной семьИ станОвится богАтой ragtag [хrQgtQg] _n. (обыкн. ragtag and bobtail) _разг. сброд, подОнки Общества, шУшера ragtime [хrQgtaIm] _n. 1> рЕгтайм (синкопированный танцевальный ритм) 2> _attr. нелЕпый, смехотвОрный; a ragtime army разбОлтанная Армия ragweed [хrQgwiЫd] _n. _бот. амбрОзия полыннолИстная ragwheel [хrQgwiЫl] _n. _тех. цепнОе колесО ragwort [хrQgw╚Ыt] = ragweed rah [rAЫ] _interj. (_сокр. от hurrah) урА! rahrah [хrAЫхrAЫ] _a. _ам. студЕнческий; по-студЕнчески шУмный, весЁлый; rahrah boys студЕнты, предпочитАющие занЯтиям весЁлое врЕмяпрепровождЕние; весЁлые бездЕльники raid [reId] 1. _n. 1> набЕг, внезАпное нападЕние; рейд; to make a raid upon the enemy's camp совершИть набЕг на лАгерь протИвника; air raid воздУшный налЁт 2> облАва; a raid on a gambling-den налЁт (полиции) на игОрный притОн 2. _v. 1> совершАть налЁт, набЕг, облАву 2> вторгАться (into) raider [хreId╚] _n. 1> учАстник налЁта, набЕга, облАвы 2> _мор. рЕйдер 3> _ав. самолЁт, учАствующий в воздУшном налЁте rail _I [reIl] 1. _n. 1> перИла; огрАда; пОручни 2> рельс 3> железнодорОжный путь; by rail по желЕзной дорОге; off the rails сошЕдший с рЕльсов; _перен. дезорганизОванный, вЫбитый из колеИ 4> поперЕчина, переклАдина; рЕйка, брусОк 5> вЕшалка 6> _pl. _ком. железнодорОжные Акции 2. _v. 1> обносИть перИлами, забОром, отгорАживать (обыкн. rail in, rail off) 2> перевозИть или посылАть по желЕзной дорОге 3> проклАдывать рЕльсы _II [reIl] _v. ругАть(ся), бранИть(ся) (at, against) _III [reIl] _n. водянОй пастушОк (птИца) rail mill [хreIlmIl] _n. рельсопрокАтный стан railage [хreIlIdZ] _n. 1> железнодорОжные перевОзки 2> оплАта железнодорОжных перевОзок railchair [хreIltSE╚] _n. _ж-д. рЕльсовая подУшка railhead [хreIlhed] _n. 1> врЕменный конЕчный пункт стрОящейся желЕзной дорОги 2> _воен. стАнция снабжЕния railing _I [хreIlIN] 1. _pres-p. от rail I, 2 2. _n. (часто _pl.) огрАда, перИла _II [хreIlIN] _pres-p. от rail II raillery [хreIl╚rI] _n. добродУшная насмЕшка, шУтка, подтрУнивание railroad [хreIlr╚ud] _ам. 1. _n. 1> желЕзная дорОга 2> _attr. железнодорОжный 2. _v. 1> путешЕствовать по желЕзной дорОге 2> перевозИть или посылАть по желЕзной дорОге 3> стрОить желЕзную дорОгу 4> _разг. лОвко и бЫстро провернУть, протолкнУть (что-л., кого-л. - to, into, through); to railroad a bill through Congress протащИть законопроЕкт в конгрЕссе 5> _жарг. посадИть в тюрьмУ, сумасшЕдший дом и т.п. по лОжному обвинЕнию railroader [хreIlr╚ud╚] _n. _ам. 1> железнодорОжник 2> владЕлец желЕзной дорОги railrollingmill [хreIlгr╚ulINхmIl] = rail mill railway [хreIlweI] 1. _n. 1> желЕзная дорОга; железнодорОжный путь 2> _attr. железнодорОжный; railway mounting _воен. железнодорОжная орудИйная устанОвка; railway system железнодорОжная сеть; at railway speed Очень бЫстро 2. _v. 1> стрОить желЕзную дорОгу 2> путешЕствовать по желЕзной дорОге railwayyard [хreIlweIхjAЫd] _n. сортирОвочная стАнция raiment [хreIm╚nt] _n. _поэт. _ритор. одЕжда, одеЯние rain [reIn] 1. _n. 1> дождь; rain or shine при любОй погОде; _перен. что бы то нИ было; при всех услОвиях; the rains перИод тропИческих дождЕй; to be caught in the rain попАсть под дождь, быть застИгнутым дождЁм; to keep the rain out укрЫться от дождЯ 2> потОки; ручьИ (слЁз); град (ударов и т.п.) 3> _горн. капЁж; right as rain _разг. совершЕнно здорОвый; в пОлном порЯдке 2. _v. 1> (в безл. оборотах); it rains, it is raining идЁт дождь 2> сЫпать(ся); лИться; blows rained upon him удАры сЫпались на негО грАдом; rain out помешАть чемУ-л. (о дожде); it rains cats and dogs дождь льЁт как из ведрА; it never rains but it pours _посл. пришлА бедА - отворЯй воротА rainbow [хreInb╚u] _n. 1> рАдуга 2> _attr. рАдужный, многоцвЕтный; rainbow hunt погОня за недосягАемым rainbow trout [хreInb╚uхtraut] _n. _зоол. рАдужная форЕль raincoat [хreInk╚ut] _n. непромокАемое пальтО, плащ raindrop [хreIndr█p] _n. дождевАя кАпля rainfall [хreInf█Ыl] _n. 1> колИчество осАдков 2> лИвень raingauge [хreIngeIdZ] _n. _метеор. дождемЕр rainglass [хreInglAЫs] _n. барОметр rainless [хreInlIs] _a. засУшливый; без дождЯ rainproof [хreInpruЫf] _a. непроницАемый для дождЯ, непромокАемый rainstorm [хreInst█Ыm] _n. лИвень с урагАном raintight [хreIntaIt] = rainproof rainwater [хreInгw█Ыt╚] _n. дождевАя водА rainwear [хreInwE╚] _n. непромокАемая одЕжда rainworm [хreInw╚Ыm] _n. дождевОй червь rainy [хreInI] _a. 1> дождлИвый; rainy weather дождлИвая погОда 2> дождевОй (о туче, ветре); for a rainy day на чЁрный день raise [reIz] 1. _v. 1> поднимАть; to raise one's glass to smb.'s health пить за чьЁ-л. здорОвье; to raise anchor снимАться с Якоря; to raise pastry (или dough) стАвить тЕсто на дрожжАх; to raise the eyebrows (удивлЁнно) поднимАть брОви 2> стАвить, поднимАть (вопрос); to raise a question постАвить вопрОс; to raise objections выдвигАть возражЕния; to raise a claim предъявИть претЕнзию 3> будИть; воскрешАть; to raise from the dead воскресИть из мЁртвых 4> воздвигАть (здание и т.п.) 5> вырАщивать (растения); разводИть (птицу, скот); растИть, воспИтывать (детей) 6> повышАть (в звании, должности); to raise a man to the peerage пожАловать комУ-л. тИтул пЭра 7> поднимАть (на защиту и т.п.) 8> вызывАть (смех, сомнение, тревогу) 9> собирАть (налоги и т.п.); to raise money добывАть дЕньги; to raise troops набирАть войскА; to raise a unit _воен. сформировАть часть 10> запЕть, начАть (песню); издАть (крик) 11> _текст. ворсовАть, начЁсывать 12> _горн. добывАть, выдавАть на-горА; to raise hell, _ам. to raise a big smoke _жарг. поднЯть шум, начАть буЯнить, скандАлить; to raise a check _ам. поддЕлать чек; to raise a ghost вЫзвать дУха 2. _n. 1> подъЁм 2> повышЕние, поднЯтие; увеличЕние 3> _горн. восстаЮщая вЫработка; to make a raise раздобЫть, получИть взаймЫ raised [reIzd] 1. _p-p. от raise 1 2. _a. 1> постАвленный на дрожжАх 2> рельЕфный, лепнОй raisin [хreIzn] _n. 1> (обыкн. _pl.) изЮм 2> изЮминка rait [reIt] = ret raj [rAЫdZ] _инд. _n. госпОдство; владЫчество raja, rajah [хrAЫdZ╚] _инд. _n. рАджа Rajpoot, Rajput [хrAЫdZput] _инд. _n. раджпУт rake _I [reIk] 1. _n. 1> грАбли; скребОк 2> кочергА 3> лопАточка крупьЕ 4> Очень худОй человЕк, скелЕт; as lean (или thin) as a rake худ как щЕпка 2. _v. 1> сгребАть, загребАть; зарАвнивать, подчищАть грАблями (тж. rake level, rake clean); чИстить скребкОм 2> собирАть (обыкн. rake up, rake together) 3> тщАтельно искАть, рЫться (in, among rake в чЁм-л.) 4> окИдывать взглЯдом; озирАть 5> _воен. _мор. обстрЕливать продОльным огнЁм, сметАть; rake out выгребАть; _перен. выИскивать, добывАть с трудОм; to rake out the fire выгребАть угОль, золУ; rake up а> сгребАть; to rake up the fire шуровАть Уголь в тОпке; загребАть жар; б> растравлЯть (старые раны); don't rake up the past не ворошИ прОшлое; to rake over the coals дЕлать вЫговор _II [reIk] 1. _n. 1> _мор. наклОн (мачты и т.п.) 2> отклонЕние от перпендикулЯра; уклОн от отвЕсной лИнии 3> _тех. перЕдний Угол (резца), Угол уклОна 4> _тех. скос 2. _v. отклонЯться от отвЕсной лИнии; имЕть уклОн _III [reIk] 1. _n. повЕса, распУтник 2. _v. вестИ распУтный Образ жИзни, повЕсничать rakeoff [хreIkх█f] _n. _ам. _жарг. комиссиОнные (при незаконной сделке); взЯтка raker [хreIk╚] _n. 1> грАбли 2> рабОтающий грАблями 3> _разг. гребЁнка rakish _I [хreIkIS] _a. распУтный; распУщенный _II [хreIkIS] _a. _мор. 1> быстрохОдный 2> щегольскОй; лихОй, Ухарский rallicar [хrQlIkAЫ], rallicart [хrQlIkAЫt] _n. рессОрная двукОлка для четверЫх rally _I [хrQlI] 1. _n. 1> восстановлЕние (сил, энергии) 2> объединЕние 3> съезд, собрАние, слЁт; мАссовый мИтинг 4> оживлЕние (на бирже, на рынке) 5> _спорт. авторАлли 6> бЫстрый обмЕн удАрами (в теннисе) 7> _воен. сбор 2. _v. 1> вновь собирАть(ся) или сплАчивать(ся) (для совместных усилий); возобновлЯть борьбУ пОсле поражЕния 2> овладевАть собОй, оправлЯться (от страха, горя, болезни) 3> _бирж. оживлЯться (о спросе); крЕпнуть (о ценах) _II [хrQlI] _v. шутИть, иронизИровать (над кем-л.) ram [rQm] 1. _n. 1> барАн 2> (the R.) ОвЕн (созвездие и знак зодиака) 3> _ав. тарАн 4> _тех. бАба (молота); гидравлИческий тарАн 5> _метал. коксовытАлкиватель 6> _тех. ползУн, плУнжер 7> подъЁмник, силовОй цилИндр 2. _v. 1> тарАнить 2> забивАть, вколАчивать; втИскивать; to ram into smb. вбивАть комУ-л. в гОлову; to ram it home убедИть, доказАть 3> трамбовАть, утрамбОвывать ramble [хrQmbl] 1. _n. 1> прогУлка, поЕздка (без определЁнной цели) 2> экскУрсия 2. _v. 1> бродИть без цЕли, для удовОльствия 2> говорИть бессвЯзно, перескАкивать с однОй мЫсли на другУю 3> ползтИ, вИться (о растениях) rambler [хrQmbl╚] _n. 1> праздношатАющийся; бродЯга 2> ползУчее растЕние, особ. вьЮщаяся рОза rambling [хrQmblIN] 1. _pres-p. от ramble 2 2. _a. 1> слонЯющийся; бродЯчий 2> разбрОсанный; беспорЯдочно вЫстроенный 3> бессвЯзный 4> ползУчий (о растении) rambunctious [rQmхbцNkS╚s] _a. _ам. _разг. 1> сердИтый, раздражИтельный 2> непокОрный; бУйный 3> Очень шУмный ramie [хrQmiЫ] _n. 1> рАми, китАйская крапИва 2> волокнО из китАйской крапИвы ramification [гrQmIfIхkeIS╚n] _n. 1> разветвлЕние; ответвлЕние; отрОсток 2> _собир. вЕтви дЕрева ramify [хrQmIfaI] _v. разветвлЯться ramjet [хrQmdZet] _n. _воен. прямотОчный воздУшно-реактИвный двИгатель rammer [хrQm╚] _n. 1> трамбОвка, бАба 2> _арт. прибОйник; шОмпол rammish [хrQmIS] _a. 1> дУрно пАхнущий 2> похотлИвый ramose [хreIm╚s] _a. ветвИстый ramp _I [rQmp] 1. _n. 1> скат, уклОн; наклОнная плОскость; _мор. аппарЕль 2> _воен. реактИвная пусковАя устанОвка 3> _ж-д. острЯк (рельса) 4> _авт. борт 5> трап 2. _v. 1> стоЯть на зАдних лАпах (о геральдическом животном); принимАть угрожАющую пОзу 2> _шутл. неИстовствовать, бросАться, бушевАть; угрожАть (обыкн. ramp about) 3> ползтИ, вИться (о растениях) _II [rQmp] _жарг. 1. _n. вымогАтельство, мошЕнничество, грабЁж (особ. о дороговизне) 2. _v. вымогАть, грАбить rampage [rQmхpeIdZ] 1. _n. сИльное возбуждЕние; неИстовство, Ярость; бУйство; to be (или to go) on the rampage неИстовствовать 2. _v. быть в сИльном возбуждЕнии, неИстовствовать, бУйствовать rampageous [rQmхpeIdZ╚s] _a. неИстовый, бУйный rampant [хrQmp╚nt] 1. _a. 1> стоЯщий на зАдних лАпах (о геральдическом животном) 2> сИльно распространЁнный, свирЕпствующий (о болезнях, пороках) 3> бУйно разрОсшийся 4> неИстовый, безУдержный 5> _архит. с устОями, располОженными на рАзных Уровнях (о своде) 2. _n. _архит. _стр. 1> ползУчий свод, ползУчая Арка 2> парапЕтная стЕнка 3> пАндус rampart [хrQmpAЫt] 1. _n. 1> (крепостнОй) вал 2> оплОт, защИта 2. _v. защищАть, укреплЯть вАлом ramrod [хrQmr█d] _n. 1> шОмпол 2> _арт. пробОйник; straight as a ramrod слОвно аршИн проглотИл ramshackle [хrQmгSQkl] _a. вЕтхий, развАливающийся; a ramshackle house полуразвалИвшийся дом; a ramshackle empire пришЕдшая в упАдок импЕрия ran [rQn] _p. от run 2 ranch [rAЫntS] 1. _n. _ам. рАнчо; крУпное фЕрмерское хозЯйство 2. _v. 1> занимАться скотовОдством 2> жить на фЕрме rancher [хrAЫntS╚] _n. 1> хозЯин рАнчо 2> рабОтник на рАнчо ranchman [хrAЫntSm╚n] = rancher rancid [хrQnsId] _a. прогОрклый, протУхший (о жирах) rancidity [rQnхsIdItI] _n. прогОрклость rancidness [хrQnsIdnIs] = rancidity rancorous [хrQNk╚r╚s] _a. злОбный, враждЕбный rancour [хrQNk╚] _n. злОба, затаЁнная враждА rand [rQnd] _n. рант randan _I [rQnхdQn] _n. четырЁхвесЕльная лОдка при трЁх гребцАх _II [rQnхdQn] _n. _жарг. попОйка, кутЁж; to go on the randan кутИть random [хrQnd╚m] 1. _n. at random наугАд, наобУм, наудАчу 2. _a. сдЕланный или вЫбранный наугАд, случАйный; беспорЯдочный; random bullet шальнАя пУля randy [хrQndI] _шотл. 1. _a. 1> грУбый, криклИвый 2> похотлИвый 2. _n. 1> сварлИвая жЕнщина 2> бродЯга; назОйливый нИщий ranee [rAЫхniЫ] _инд. _n. рАни, супрУга рАджи rang [rQN] _p. от ring II, 2 range [reIndZ] 1. _n. 1> ряд, лИния (домов); цепь (гор и т.п.) 2> лИния, направлЕние 3> обшИрное пАстбище 4> ареАл, Область распространЕния (растения, животного); сфЕра, зОна 5> предЕл, амплитУда; диапазОн (голоса) 6> сфЕра, Область, круг; that is out of my range Это не по моЕй чАсти; в Этой Области я не специалИст 7> протяжЕние, прострАнство; рАдиус дЕйствия; range of vision кругозОр, пОле зрЕния; (to be) in range of... (быть) в предЕлах досягАемости... 8> кУхонная плитА (тж. kitchen range) 9> стрЕльбище, полигОн, тир 10> _мор. створ 11> _воен. дАльность; дальнобОйность; досягАемость 12> _рад. дАльность передАчи 13> _ав. дАльность полЁта 14> _ав. отнОс бОмбы 15> _attr. _воен. range elevation устанОвка прицЕла; range table таблИца дАльностей и прицЕлов 2. _v. 1> выстрАивать(ся) в ряд; стАвить, располагАть в порЯдке 2> классифицИровать 3> _refl. примыкАть, присоединЯться 4> бродИть; стрАнствовать, скитАться; рЫскать (обыкн. range over, range through) 5> колебАться в извЕстных предЕлах; prices range from a shilling to a pound цЕны колЕблются от шИллинга до фУнта 6> плыть (обыкн. range along, range with) 7> простирАться, тянУться (обыкн. range along, range with); the path ranges with the brook дорОжка тЯнется вдоль ручьЯ 8> _зоол. _бот. водИться, встречАться в определЁнных гранИцах 9> быть на однОм Уровне; относИться к числУ; he ranges with the great writers егО мОжно постАвить в одИн ряд с велИкими писАтелями 10> _воен. пристрЕливать цель по дАльности; определЯть расстоЯние до цЕли rangefinder [хreIndZгfaInd╚] _n. 1> дальномЕрщик 2> _тех. дальномЕр rangepole [хreIndZp╚ul] _n. _геод. дальномЕрная рЕйка; ствОрная вЕха ranger [хreIndZ╚] _n. 1> бродЯга; скитАлец; стрАнник 2> леснИчий 3> смотрИтель королЕвского пАрка (в Англии) 4> _pl. _ам. кОнная полИция 5> _воен. "рЕйнджер", военнослУжащий десАнтного диверсиОнно-развЕдывательного подразделЕния rangy [хreIndZI] _a. 1> бродЯчий 2> стрОйный, мУскулистый (о животных) 3> обшИрный; простОрный 4> _австрал. горИстый, гОрный rani [хrAЫnI] = ranee rank _I [rQNk] 1. _n. 1> ряд 2> звАние, чин; служЕбное положЕние; of higher rank вЫше чИном, вышестоЯщий; honorary rank почЁтное звАние; to hold rank занимАть дОлжность, имЕть чин 3> категОрия, ранг, разрЯд, стЕпень, класс; a poet of the highest rank первоклАссный поЭт; to take rank with быть в однОй категОрии с 4> высОкое социАльное положЕние; persons of rank аристокрАтия; rank and fashion вЫсшее Общество 5> _воен. шерЕнга; to break ranks вЫйти из стрОя, нарУшить строй; to fall into rank пострОиться (о солдатах и т.п.) the ranks, the rank and file а> рядовОй и сержАнтский состАв Армии (в противоп. офицерскому); б> рядовЫе члЕны (партии и т.п.); в> обыкновЕнные лЮди, мАсса; to rise from the ranks вЫдвинуться из рядовЫх в офицЕры; to reduce to the ranks разжАловать в рядовЫе 2. _v. 1> стрОить(ся) в шерЕнгу, выстрАивать(ся) в ряд, в лИнию 2> классифицИровать; давАть определЁнную оцЕнку; I rank his abilities very high я высокО ценЮ егО спосОбности 3> занимАть какОе-л. мЕсто; he ranks high as a lawyer (scholar) он вИдный адвокАт (учЁный); a general ranks with an admiral генерАл по чИну (или звАнию) равнЯется адмирАлу 4> _ам. занимАть пЕрвое или бОлее высОкое мЕсто; стоЯть вЫше другИх; a captain ranks a lieutenant капитАн по чИну (или звАнию) вЫше лейтенАнта _II [rQNk] _a. 1> роскОшный, бУйный (о растительности) 2> зарОсший; a garden rank with weeds сад, зарОсший сОрными трАвами 3> жИрный, плодорОдный (о почве) 4> прогОрклый (о масле) 5> отвратИтельный, протИвный; грУбый; цинИчный 6> Явный, сУщий; отъЯвленный; rank nonsense Явная чушь ranker [хrQNk╚] _n. офицЕр, вЫслужившийся из рядовЫх rankle [хrQNkl] _v. терзАть, мУчить (об обиде, ревности, зависти); the memory of the insult still rankles in his heart воспоминАние об оскорблЕнии всЁ ещЁ глОжет егО сЕрдце ransack [хrQnsQk] _v. 1> искАть; обЫскивать (дом, комнату); рЫться в пОисках потЕрянного 2> очИстить (квартиру), огрАбить ransom [хrQns╚m] 1. _n. 1> вЫкуп; to hold smb. to ransom трЕбовать вЫкуп за когО-л.; a king's ransom огрОмная сУмма, большОй куш 2> _церк. искуплЕние 2. _v. 1> выкупАть, освобождАть за вЫкуп 2> _церк. искупАть rant [rQnt] 1. _n. 1> напЫщенная речь; грОмкие словА; декламАция 2> шУмная прОповедь 3> _диал. кутЁж 2. _v. 1> говорИть напЫщенно; декламИровать 2> проповЕдовать 3> _диал. шУмно веселИться; грОмко петь ranter [хrQnt╚] _n. 1> пустослОв 2> напЫщенный проповЕдник ranunculi [r╚хnцNkjulaI] _pl. от ranunculus ranunculus [r╚хnцNkjul╚s] _n. (_pl. ses [sIz], li) лЮтик rap _I [rQp] 1. _n. 1> лЁгкий удАр; to get (to give) a rap over (или on) the knuckles а> получИть (дать) по рукАм; б> получИть (сдЕлать) вЫговор, замечАние 2> стук; a rap on the window негрОмкий стук в окнО 3> _разг. отвЕтственность (за проступок); наказАние; to take the rap for smth. получИть вЫговор за что-л. 2. _v. 1> слегкА ударЯть 2> стучАть (at, on) 3> рЕзко отвечАть (обыкн. rap out) 4> _ам. _жарг. отчитАть; rap out а> вЫкрикнуть, испустИть крик; to rap out an oath вЫругаться; б> выстУкивать (о дУхах на спиритИческом сеАнсе и т.п.); to rap out a message выстУкивать сообщЕние _II [rQp] _n. _ист. мЕлкая обесцЕненная монЕта (в Ирландии в XVIII в.) not a rap ни грошА; I don't care a rap мне на Это наплевАть; it does not matter a rap Это не имЕет никакОго значЕния _III [rQp] _n. мотОк прЯжи в 120 Ярдов rapacious [r╚хpeIS╚s] _a. 1> жАдный 2> прожОрливый 3> хИщный (о животных) rapacity [r╚хpQsItI] _n. 1> жАдность 2> прожОрливость rape _I [reIp] 1. 1> _n. изнасИлование 2> _поэт. похищЕние; the rape of Europa _греч. _миф. похищЕние ЕврОпы 2. _v. 1> насИловать 2> _поэт. похищАть _II [reIp] _n. _бот. 1> рапс 2> капУста полевАя, сурЕпица _III [reIp] _n. вЫжимки виногрАда, испОльзуемые для изготовлЕния Уксуса rapeoil [хreIpх█Il] _n. сурЕпное, рАпсовое мАсло rapid [хrQpId] 1. _a. 1> бЫстрый, скОрый; a rapid pulse учащЁнный пульс 2> крутОй (о склоне) 2. _n. (обыкн. _pl.) порОги рекИ, стремнИна rapidfire [хrQpIdхfaI╚] _a. скорострЕльный rapidity [r╚хpIdItI] _n. быстротА, скОрость; rapidity of fire _воен. скорострЕльность rapier [хreIpj╚] _n. рапИра rapierthrust [хreIpj╚Trцst] _n. 1> укОл, удАр рапИрой 2> _перен. лОвкий вЫпад; остроУмный, нахОдчивый отвЕт rapine [хrQpaIn] _n. _ритор. 1> грабЁж 2> похищЕние rappee [rQхpiЫ] _n. сорт крЕпкого нЮхательного табакА rapport [rQхp█Ы] _n. _фр. 1> связь, взаимоотношЕния 2> взаимопонимАние; соглАсие rapprochement [rQхpr█SmAЫN] _n. _фр. восстановлЕние или возобновлЕние дрУжественных отношЕний (особ. между государствами) rapscallion [rQpхskQlj╚n] _n. _уст. мошЕнник, бездЕльник rapt [rQpt] _a. 1> восхищЁнный, увлечЁнный 2> поглощЁнный (мыслью и т.п.); he is rapt in reading он поглощЁн чтЕнием; rapt attention сосредотОченное внимАние 3> похИщенный 4> _библ. rapt взЯтый живЫм на нЕбо raptorial [rQpхt█ЫrI╚l] _a. хИщный (о птИцах, животных) rapture [хrQptS╚] _n. 1> востОрг, выражЕние востОрга; экстАз; to be in raptures, to go into raptures (over или about smth.) быть в востОрге, приходИть в востОрг (от чегО-л.) 2> похищЕние 3> _библ. взЯтие живЫм на нЕбо rapturous [хrQptS╚r╚s] _a. востОрженный rara avis [хrAЫr╚хQvIs] _n. (_лат. "рЕдкая птИца") рЕдкость, дикОвина, человЕк или вещь, рЕдко встречАющиеся rare _I [rE╚] 1. _a. 1> рЕдкий, разрежЁнный, негустОй; rare gas _хим. инЕртный газ; the rare atmosphere of the mountain tops разрежЁнный вОздух на гОрных вершИнах 2> рЕдкий, необЫчный, необыкновЕнный 3> _разг. исключИтельно хорОший, замечАтельный, превосхОдный; to have a rare time (или fun) здОрово повеселИться 2. _adv. _разг. исключИтельно; a rare fine view исключИтельно, на рЕдкость красИвый вид _II [rE╚] _a. недожАренный, недовАренный (о мясе); rare eggs _уст. Яйца всмЯтку rarebit [хrE╚bIt] _n. гренкИ с сЫром (тж. Welsh rarebit) rareeshow [хrE╚rIS╚u] _n. 1> кУкольный теАтр; раЁк (ящик с передвижными картинками) 2> зрЕлище 3> Уличное представлЕние rarefaction [гrE╚rIхfQkS╚n] _n. 1> разрежЕние, разжижЕние 2> разрежЁнность rarefy [хrE╚rIfaI] _v. 1> разрежАть (ся), разжижАть(ся) 2> _перен. очищАть, утончАть rarely [хrE╚lI] _adv. 1> рЕдко, нечАсто 2> необычАйно, исключИтельно; we dined rarely мы исключИтельно хорошО пообЕдали rareness [хrE╚nIs] _n. рЕдкостность; рЕдкость rareripe [хrE╚raIp] _ам. 1. _a. скороспЕлый, рАнний 2. _n. скороспЕлка rarity [хrE╚rItI] _n. 1> рЕдкость 2> антиквАрная вещь 3> разрежЁнность (воздуха) rascal [хrAЫsk╚l] _n. 1> мошЕнник 2> _шутл. плут, шельмЕц (особ. о ребЁнке); you lucky rascal! ну и везУчий ты шельмЕц! rascaldom [хrAЫsk╚ld╚m] _n. 1> мошЕнничество 2> _собир. мошЕнники rascality [rAЫsхkQlItI] _n. мошЕнничество rascally [хrAЫsk╚lI] _a. мошЕннический, нечЕстный rase [reIz] = raze rash _I [rQS] _a. стремИтельный; поспЕшный; опромЕтчивый, необдУманный, неосторОжный _II [rQS] _n. сыпь _III [rQS] _n. шуршАние rasher [хrQS╚] _n. тОнкий лОмтик бекОна или ветчинЫ (для поджаривания) rashness [хrQSnIs] _n. стремИтельность и пр. {см. rash I} rasp [rAЫsp] 1. _n. 1> дребезжАние; скрЕжет; скребУщий звук 2> _тех. рАшпиль 2. _v. 1> скрестИ, терЕть; подпИливать, соскАбливать, строгАть (обыкн. rasp off, rasp away) 2> дребезжАть, издавАть рЕзкий, скрежЕщущий звук 3> раздражАть, рЕзать Ухо 4> пилИкать (на скрипке и т.п.) raspberry [хrAЫzb╚rI] _n. 1> малИна 2> _жарг. пренебрежИтельное фЫрканье raspberrycane [хrAЫzb╚rIkeIn] _n. (обыкн. _pl.) кустЫ малИны, малИнник rasper [хrAЫsp╚] _n. 1> _тех. большОй рАшпиль или тЁрка 2> человЕк, рабОтающий рАшпилем 3> _разг. неприЯтный, рЕзкий человЕк или харАктер rasping [хrAЫspIN] 1. _pres-p. от rasp 2 2. _n. (обыкн. _pl.) опИлки (обыкн. металлИческие) rat _I [rQt] 1. _n. 1> крЫса 2> предАтель; штрейкбрЕхер; человЕк, покидАющий организАцию в тяжЁлое врЕмя 3> _разг. шпиОн; донОсчик; перебЕжчик 4> rats! _жарг. вздор!, чепухА! 5> _attr. крысИный, мышИный; rat race мышИная вознЯ; like a drowned rat промОкший до костЕй; like a rat in a hole в безвЫходном положЕнии; to smell a rat чУять недОброе; подозревАть 2. _v. 1> истреблЯть крыс (обыкн. собаками) 2> предАть; покИнуть организАцию в тяжЁлое врЕмя; to rat on smb. предАть когО-л., донестИ на когО-л. 3> быть штрейк-брЕйхером 4> отрЕчься, отказАться _II [rQt] = drat rat's-tail [хrQtsteIl] _n. 1> крысИный хвОстик (о косичке, верЁвочке и т.п.) 2> _attr. rat's-tail file _тех. тОнкий напИльник rat-tat [хrQtхtQt] _n. (грОмкий) стук в дверь rat-trap [хrQttrQp] _n. 1> крысолОвка 2> безвЫходное положЕние 3> _жарг. рот, пасть ratable [хreIt╚bl] = rateable ratafee [гrQt╚хfiЫ] _n. 1> миндАльный ликЁр; налИвка, приготОвленная на фруктОвых кОсточках 2> миндАльное печЕнье ratafia [гrQt╚хfI╚] _n. 1> миндАльный ликЁр; налИвка, приготОвленная на фруктОвых кОсточках 2> миндАльное печЕнье ratal [хreIt╚l] _n. сУмма обложЕния rataplan [гrQt╚хplQn] 1. _n. 1> барабАнный бой 2> стук 2. _v. бить в барабАн ratatat [хrQt╚хtQt] = rattat ratcatcher [хrQtгkQtS╚] _n. крысолОв (о человеке) ratchetwheel [хrQtSItwiЫl] _n. _тех. храповОе колесО, храповИк rate _I [reIt] 1. _n. 1> нОрма; стАвка, тарИф; расцЕнка, ценА; the rate of wages per week стАвка недЕльной зАработной плАты; rate of exchange валЮтный курс; rate of surplus value _полит-эк. нОрма прибАвочной стОимости; average rate of profit _полит-эк. срЕдняя нОрма прИбыли; at an easy rate дЁшево; легкО; to live at a high rate жить на ширОкую нОгу 2> соотвЕтственная часть; пропОрция; коэффициЕнт, стЕпень, процЕнт; дОля; mortality rate смЕртность 3> мЕстный налОг 4> темп; ход, скОрость; rate of increase темп рОста, прирОста; at the rate of 40 miles an hour со скОростью 40 миль в час; rate of fire _воен. скОрость стрельбЫ, режИм огнЯ; rate of climb _ав. скороподъЁмность 5> разрЯд, класс; сорт 6> паЁк, пОрция 7> _тех. расхОд (воды); at any rate во всЯком слУчае; по мЕньшей мЕре; at this (или that) rate в такОм слУчае; при такИх услОвиях 2. _v. 1> оцЕнивать, исчислЯть, определЯть, устанАвливать; the copper coinage was then rated above it real value мЕдная монЕта стОила тогдА вЫше своЕй реАльной стОимости 2> считАть; расцЕнивать; рассмАтривать; he was rated the best poet of his time егО считАли лУчшим поЭтом эпОхи; I rate his speech very high я считАю егО речь Очень удАчной 3> (преим. _pass.) облагАть (мЕстным) налОгом 4> _мор. определЯть класс, категОрию (корабля) _II [reIt] _v. бранИть; задавАть головомОйку _III [reIt] = ret rateable [хreIt╚bl] _a. 1> подлежАщий обложЕнию налОгом, сбОром 2> пропорционАльный ratepayer [хreItгpeI╚] _n. налогоплатЕльщик rater [хreIt╚] _n. ругАтель ratface [хrQtfeIs] _n. _ам. _жарг. хИтрый, опАсный человЕк, продувнАя бЕстия rath [rAЫT] = rathe rathe [reID] _a. _поэт. 1> Утренний 2> рАнний 3> бЫстрый, стремИтельный rather [хrAЫD╚] _adv. 1> скорЕе, предпочтИтельно, лУчше, охОтнее; would you rather take tea or coffee? что вы предпочитАете: чай Или кОфе?; I'd rather you came tomorrow менЯ бОльше устрОило бы, Если бы вы пришлИ зАвтра; he would rather die than comply он скорЕе умрЁт, чем согласИтся 2> вернЕе, скорЕе, прАвильнее; this is not the result, rather it is the cause Это не результАт, а скорЕе (или вернЕе) причИна; late last night or rather early this morning вчерА пОздно нОчью Или, прАвильнее сказАть, сегОдня рАно Утром 3> до нЕкоторой стЕпени, слегкА, нЕсколько, пожАлуй, довОльно; a rather (или rather a) surprising result довОльно неожИданный результАт; I feel rather better today мне сегОдня, пожАлуй, лУчше; I know him rather well я егО довОльно хорошО знАю 4> _разг. (в ответ на вопрос, предложение) конЕчно, да; ещЁ бы!; do you know him? Rather! вы егО знАете? Да, конЕчно ratheripe [хreIDraIp] = rareripe rathskeller [хrAЫtsгkel╚] _нем. _n. пивнАя или ресторАн в подвАльном этажЕ raticide [хrQtIsaId] _n. срЕдство прОтив крыс ratification [гrQtIfIхkeIS╚n] _n. _юр. утверждЕние, ратификАция ratify [хrQtIfaI] _v. _юр. утверждАть, ратифицИровать; скреплЯть (подписью, печатью) ratine [rQхtiЫn] _n. _фр. _текст. эпОнж; буклЕ rating _I [хreItIN] 1. _pres-p. от rate I, 2 2. _n. 1> оцЕнка, отнесЕние к томУ Или инОму клАссу, разрЯду 2> обложЕние налОгом; сУмма налОга (особ. городского) 3> положЕние; класс, разрЯд, ранг 4> _ам. отмЕтка (в школе) 5> _мор. звАние или специАльность рядовОго или старшИнского состАва; the ratings рядовОй и старшИнский состАв 6> класс (яхты) 7> цифровЫе дАнные 8> _тех. (номинАльная) мОщность; производИтельность; номинАльная характерИстика _II [хreItIN] 1. _pres-p. от rate II 2. _n. вЫговор, нагонЯй; to give smb. a severe rating дать комУ-л. здорОвый нагонЯй ratio [хreISI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> _мат. отношЕние, пропОрция; коэффициЕнт, соотношЕние; ratio of exchange _эк. (колИчественное) меновОе отношЕние; in direct (inverse) ratio прЯмо (обрАтно) пропорционАльно 2> _тех. передАточное числО ratiocinate [гrQtIх█sIneIt] _v. рассуждАть формАльно, логИчески; испОльзовать силлогИзмы в рассуждЕниях ratiocination [гrQtI█sIхneIS╚n] _n. логИческое рассуждЕние с испОльзованием силлогИзмов ration [хrQS╚n] 1. _n. 1> паЁк, пОрция, рациОн 2> _pl. продовОльствие (нормированное; преим. в армии) 2. _v. 1> выдавАть паЁк; снабжАть продовОльствием 2> _редк. получАть паЁк 3> нормировАть (продукты, промтовары) ration book [хrQS╚nbuk] _n. продовОльственная или промтовАрная кнИжка, забОрная кнИжка (на нормированные товары) ration-card [хrQS╚nkAЫd] _n. продовОльственная или промтовАрная кАрточка rational [хrQS╚nl] _a. 1> разУмный; целесообрАзный, рационАльный 2> _мат. рационАльный; rational fraction рационАльная фУнкция rationale [гrQS╚хnAЫl] _n. 1> разУмное объяснЕние; логИческое обосновАние 2> основнАя причИна rationalism [хrQSn╚lIzm] _n. рационалИзм rationalist [хrQSn╚lIst] 1. _n. рационалИст 2. _a. рационалистИческий rationalistic [гrQSn╚хlIstIk] = rationalist 2 rationality [гrQS╚хnQlItI] _n. 1> разУмность, рационАльность 2> нормАльность (умственная) rationalization [гrQSn╚laIхzeIS╚n] _n. 1> рационализАция 2> рационалистИческое объяснЕние 3> _мат. освобождЕние от иррационАльностей rationalize [хrQSn╚laIz] _v. 1> рационализИровать 2> давАть рационалистИческое объяснЕние 3> _мат. освобождАть от иррационАльностей rationalizer [хrQSn╚laIz╚] _n. рационализАтор rationally [хrQSn╚lI] _adv. рационАльно; разУмно rationing [хrQSnIN] 1. _pres-p. от ration 2 2. _n. нормировАние продУктов или промтовАров ratlin [хrQtlIn] _n. (обыкн. _pl.) _мор. вЫбленка; вЫбленочный трос; линь ratline [хrQtlIn] _n. (обыкн. _pl.) _мор. вЫбленка; вЫбленочный трос; линь ratsbane [хrQtsbeIn] _n. 1> отрАва для крыс; крысИный яд 2> _разг. ядовИтое растЕние rattan [r╚хtQn] _n. 1> _бот. ротАнг (пальма) 2> трость из ротАнга ratteen [rQхtiЫn] = ratine ratten [хrQt╚n] _v. _жарг. саботИровать; умЫшленно пОртить оборУдование ratter [хrQt╚] _n. крысолОв (особ. о собаке) rattle [хrQtl] 1. _n. 1> треск, грОхот; дребезжАние; стук 2> шУмная болтовнЯ, весЕлье, суматОха 3> дЕтская погремУшка 4> трещОтка (ночного сторожа и т.п.) 5> кОльца на хвостЕ гремУчей змеИ 6> _разг. трещОтка, болтУн, пустомЕля 7> хрипЕние; death rattle предсмЕртный хрип 2. _v. 1> трещАть, грохотАть; гремЕть (посудой, ключами и т.п.); дребезжАть; сИльно стучАть 2> двИгаться, мчАться или пАдать с грОхотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past); the train rattled past пОезд с грОхотом промчАлся мИмо 3> говорИть бЫстро, грОмко; болтАть (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along); отбарабАнить (урок, речь, стихи, музыкальную пьесу; обыкн. rattle out, rattle away, rattle over, rattle off) 4> _разг. смущАть, волновАть, пугАть; to get rattled терЯть спокОйствие, нЕрвничать 5> _охот. преслЕдовать, гнать (лису и т.п.) rattle-box [хrQtlb█ks] _n. 1> дЕтская погремУшка 2> _бот. погремОк 3> _разг. болтУн, трещОтка, пустомЕля rattle-brain [хrQtlbreIn] _n. пустоголОвый болтУн, пустомЕля rattle-pate [хrQtlpeIt] = rattle-brain rattle-pated [хrQtlгpeItId] = rattlebrained rattlebrained [хrQtlbreInd] _a. пустоголОвый и болтлИвый rattleheaded [хrQtlгhedId] = rattlebrained rattler [хrQtl╚] _n. 1> _разг. что-л. грохОчущее: стАрый, громОздкий экипАж; пОезд 2> болтУн, трещОтка 3> _разг. гремУчая змеЯ 4> необычАйное происшЕствие, сенсАция; нЕчто потрясАющее 5> сокрушИтельный удАр 6> _горн. кЕннельский гАзовый Уголь 7> _тех. барабАн для очИстки отлИвок rattlesnake [хrQtlsneIk] _n. гремУчая змеЯ rattletrap [хrQtltrQp] 1. _n. 1> стАрая колымАга (об автомобиле и т.п.) 2> = rattle-box 3 3> _жарг. рот 4> _pl. безделУшки 2. _a. расшАтанный, дребезжАщий, вЕтхий rattling [хrQtlIN] 1. _pres-p. от rattle 2 2. _a. 1> грохОчущий, шУмный 2> _разг. сИльный (о ветре); бЫстрый, энергИчный (о походке, движениях) 3> _разг. замечАтельный; we had a rattling time мы великолЕпно провелИ врЕмя ratty [хrQtI] _a. 1> крысИный 2> кишАщий крЫсами 3> _жарг. жАлкий, мизЕрный, вЕтхий 4> _жарг. сердИтый, раздражИтельный, злой raucous [хr█Ыk╚s] _a. хрИплый ravage [хrQvIdZ] 1. _n. 1> опустошЕние, уничтожЕние; ravage of weeds уничтожЕние сорнякОв 2> (обыкн. _pl.) разрушИтельное дЕйствие 2. _v. 1> разрушАть, пОртить 2> опустошАть, грАбить rave [reIv] 1. _v. 1> брЕдить, говорИть бессвЯзно 2> неИстовствовать (about, at, of, against); to rave against one's fate проклинАть судьбУ; to rave oneself hoarse договорИться до хрипотЫ 3> говорИть востОрженно, с энтузиАзмом (of, about) 4> неИстовствовать, ревЕть, выть, бушевАть (о море, ветре); the storm raved itself out бУря утИхла 2. _n. 1> бред, бессвЯзная речь 2> рЁв, шум (ветра, моря) ravel [хrQv╚l] 1. _n. 1> пУтаница 2> обрЫвок нИтки 2. _v. 1> запУтывать(ся); усложнЯть (вопрос и т.п.) 2> разрывАть, распУтывать (обыкн. ravel out) 3> обтрЁпываться (о ткани); ravel out а> разделЯть на волОкна; to ravel all this matter out распУтать всЁ Это дЕло; б> расползАться, протирАться ravelin [хrQvlIn] _n. _воен. равелИн raven _I [хreIvn] 1. _n. вОрон 2. _a. чЁрный с блестЯщим отлИвом; цвЕта вОронова крылА _II [хrQvn] _v. 1> рЫскать в пОисках добЫчи (after); набрАсываться (на что-л.) 2> пожирАть 3> есть с жАдностью; имЕть вОлчий аппетИт (for) ravenous [хrQv╚n╚s] _a. 1> Очень голОдный, изголодАвшийся 2> жАдный, прожОрливый; a ravenous appetite вОлчий аппетИт 3> хИщный (о животных) ravin [хrQvIn] _n. _уст. _поэт. 1> добЫча 2> грабЁж ravine [r╚хviЫn] _n. ущЕлье; оврАг, лощИна; дефилЕ raving [хreIvIN] 1. _pres-p. от rave 1 2. _n. 1> бред 2> неИстовство; рЁв (бури) 3. _a. бредовОй; raving madness бУйное помешАтельство ravish [хrQvIS] _v. 1> _поэт. похищАть 2> приводИть в востОрг, восхищАть 3> грАбить 4> _уст. изнасИловать ravishing [хrQvISIN] 1. _pres-p. от ravish 2. _a. восхитИтельный ravishment [хrQvISm╚nt] _n. 1> похищЕние (обыкн. жЕнщины) 2> востОрг, восхищЕние 3> _уст. изнасИлование raw [r█Ы] 1. _a. 1> сырОй, недовАренный; непропечЁнный, недожАренный 2> необрабОтанный; raw material (или stuff) сырьЁ; raw brick необожжЁнный кирпИч; raw hide а> недублЁная, сыромЯтная кОжа; б> кнут из сыромЯтной кОжи; raw ore необогащЁнная рудА; raw spirit неразбАвленный спирт; he drank it raw он вЫпил (спирт, виски и т.п.), не добавлЯя водЫ; raw sugar нерафинИрованный сАхар; raw silk шЁлк-сырЕц 3> необУченный; неОпытный 4> обОдранный, лишЁнный кОжи, кровоточАщий; чувствИтельный (о ране, коже) 5> промОзглый (о погоде) 6> грУбый, безвкУсный (в художественном отношении) 7> _жарг. нечЕстный; a raw deal нечЕстная сдЕлка; to pull a raw one _ам. _жарг. рассказАть неприлИчный анекдОт; raw head and bloody bones изображЕние чЕрепа с двумЯ скрещЁнными костЯми; что-л. стрАшное (особ. для детей) 2. _n. 1> что-л. необрабОтанное, сырОе 2> ссАдина; больнОе мЕсто; to touch smb. on the raw задЕть когО-л. за живОе 3. _v. сдирАть кОжу raw-boned [хr█Ыхb╚und] _a. Очень худОй, костлЯвый rawhide [хr█ЫhaId] 1. _n. = raw hide {см. raw 1, 2} 2. _a. сдЕланный из сыромЯтной кОжи rawness [хr█ЫnIs] _n. 1> необрабОтанность 2> неОпытность 3> ссАдина; больнОе мЕсто 4> промОзглая сЫрость ray _I [reI] 1. _n. 1> луч 2> прОблеск; not a ray of hope ни малЕйшей надЕжды 3> _зоол. луч (в плавниках) 4> _редк. рАдиус 2. _v. 1> излучАть(ся) 2> расходИться лучАми 3> подвергАть дЕйствию лучЕй; облучАть _II [reI] _n. скат (рыба) Rayah [хraI╚] _n. турЕцкий пОдданный не магометАнин rayon [хreI█n] _n. искУсственный шЁлк, вискОза raze [reIz] _v. 1> разрушАть до основАния; сровнЯть с землЁй; to raze a town to the ground стерЕть гОрод с лицА землИ 2> изглАживать; стирАть, вычЁркивать (обыкн. _перен.) 3> скользИть по повЕрхности, слегкА касАться, задевАть 4> _редк. соскребАть razee [reIхziЫ] _ист. 1. _n. корАбль со срЕзанной вЕрхней пАлубой 2. _v. 1> срезАть вЕрхнюю пАлубу (корабля) 2> _перен. сокращАть razor [хreIz╚] 1. _n. брИтва 2. _v. _редк. брить razor-back [хreIz╚bQk] _n. 1> Острый хребЕт 2> полосАтик (кит) razor-bill [хreIz╚bIl] _n. _зоол. гагАрка razor-edge [хreIz╚rхedZ] _n. 1> остриЁ брИтвы, ножА; Острый край (чего-л.) 2> Острый гОрный кряж 3> рЕзкая грань; to keep on the razor-edge of smth. не преступАть гранИцы чегО-л. 4> опАсное положЕние; to be on a razor-edge (или razor's edge) быть в опАсности, на краЮ гИбели, на краЮ прЕпасти razor-strop [хreIz╚str█p] _n. ремЕнь для прАвки бритв razz [rQz] _v. _ам. _жарг. дразнИть, подшУчивать; высмЕивать, насмехАться razzia [хrQzI╚] _араб. _n. 1> набЕг 2> полицЕйская облАва razzle-dazzle [хrQzlгdQzl] _n. _жарг. 1> суетнЯ, суматОха 2> кутЁж; to go on the razzle-dazzle кутИть re _I [reI] _n. _муз. ре _II [riЫ] _prep. _юр. _ком. относИтельно, о, ссылАясь на (тж. in re); _разг. касАтельно; re your letter of the 2nd instant... касАтельно вАшего письмА от вторОго числА сегО мЕсяца... re- [хriЫ] _pref. снОва, зАново, ещЁ раз, обрАтно; re-collect снОва собирАть; reform зАново формировАть; re-import ввозИть обрАтно; re-read перечИтывать; renew возобновлЯть re-cede [хriЫхsiЫd] _v. возвращАть захвАченное re-claim [хriЫхkleIm] _ам. = reclaim 3 re-collect [хriЫk╚хlekt] _v. 1> вновь собрАть, объединИть 2> _refl. прийтИ в себЯ, опОмниться re-count [хriЫхkaunt] 1. _n. пересчЁт голосОв при вЫборах 2. _v. пересчИтывать (особ. голосА при вЫборах) re-cover [хriЫхkцv╚] _v. снОва покрывАть, перекрывАть re-create [хriЫkrIхeIt] _v. вновь создавАть re-creation [хriЫkrIхeIS╚n] _n. создАние зАново re-double [хrIхdцbl] л 1> вторИчно удвАивать(ся) 2> сложИть вчЕтверо re-form [хriЫхf█Ыm] _v. 1> вновь формировАть, передЕлывать 2> _воен. перестрАивать(ся) re-fuse [хriЫхfjuЫz] _v. вновь плАвить; переплавлЯть re-join [хriЫхdZ█In] _v. снОва соединЯть(ся), воссоединЯть(ся) re-lay [хriЫхleI] _v. снОва класть; переклАдывать re-paid [хriЫхpeId] _p. и _p-p. от re-pay re-pay [хriЫхpeI] _v. (re-paid) платИть вторИчно re-read [хriЫхriЫd] _v. (re-read [хriЫхred]) перечИтывать re-sort [хriЫхs█Ыt] _v. пересортировАть re-strain [хriЫхstreIn] _v. снОва натЯгивать re-strained [хriЫхstreInd] _p-p. от re-strain re-surface [хriЫхs╚ЫfIs] _v. 1> покрывАть зАново 2> переклАдывать покрЫтие дорОги; вновь заасфальтИровать 3> всплывАть на повЕрхность (о подводной лодке) reach _I [riЫtS] 1. _n. 1> протЯгивание (руки и т.п.); to make a reach for smth. протянУть рУку, потянУться за чем-л. 2> предЕл досягАемости, досягАемость; beyond one's reach вне досягАемости, недостУпный; within easy reach of the railway неподалЁку от желЕзной дорОги; within reach of one's hand под рукОй; out of reach of the guns вне досягАемости огнЯ орУдий 3> Область влиЯния, охвАт; кругозОр; сфЕра; such subtleties are beyond my reach такИе тОнкости вЫше моегО понимАния 4> протяжЕние, прострАнство; a reach of woodland ширОкая полосА лесОв 5> плЁс; колЕно рекИ 6> бьеф 7> _мор. галс 8> рАдиус дЕйствия 2. _v. 1> протЯгивать, вытЯгивать (часто out); to reach one's hand across the table протянУть рУку чЕрез стол 2> доставАть; дотЯгиваться; брать (часто reach for) 3> передавАть, подавАть; reach me the mustard, please передАйте мне, пожАлуйста, горчИцу 4> достигАть, доходИть; he is so tall that he reaches the ceiling он так высОк, что достаЁт до потолкА; to reach old age дожИть до стАрости; as far as the eye can reach наскОлько мОжет охватИть взор; the memory reaches back over many years в пАмяти сохранЯется далЁкое прОшлое; your letter reached me yesterday вАше письмО дошлО (тОлько) вчерА 5> застАть, настИгнуть; his letter reached me егО письмО застАло менЯ 6> доезжАть до; добирАться до; the train reaches Oxford at six пОезд прихОдит в Оксфорд в 6 часОв 7> простирАться 8> составлЯть (сумму) 9> трОгать; окАзывать влиЯние 10> связАться (с кем-л., напр., по телефону); устанАвливать контАкт; сносИться, сообщАться (с кем-л.) reach after тянУться за чем-л.; _перен. стремИться к чему-л.; reach out (for) протЯгивать рУку за чем-л., доставАть что-л. (с полки, со шкафа); he reached out for the dictionary он потянУлся за словарЁм _II [riЫtS] = retch 2 reach-me-down [хriЫtSmIхdaun] _разг. 1. _n. готОвое плАтье 2. _a. готОвый (о платье) reachless [хriЫtSlIs] _a. недостижИмый react [rIхQkt] _v. 1> реагИровать (to) 2> влиЯть, вызывАть отвЕтную реАкцию (on, upon) 3> _хим. вызывАть реАкцию 4> противодЕйствовать; окАзывать сопротивлЕние, стремИться в обрАтном направлЕнии или назАд (against) 5> _воен. производИть контратАку reactance [riЫхQkt╚ns] _n. _эл. реактИвное сопротивлЕние reaction _I [riЫхQkS╚n] _n. 1> реАкция; what was his reaction to this news? как он реагИровал на Это?; to suffer a reaction сИльно реагИровать 2> обрАтное дЕйствие; реактИвное дЕйствие; reaction propelled с реактИвным двИгателем 3> влиЯние; воздЕйствие (on) 4> противодЕйствие; action and reaction дЕйствие и противодЕйствие 5> _рад. дЕйствие обрАтной свЯзи 6> _воен. контрудАр 7> _attr. реактИвный _II [riЫхQkS╚n] _n. _полит. реАкция reactionary _I [riЫхQkSn╚rI] _a. противодЕйствующий, даЮщий обрАтную реАкцию _II [riЫхQkSn╚rI] _полит. 1. _n. реакционЕр 2. _a. реакциОнный reactionist [riЫхQkSnIst] = reactionary II, 1 reactive [riЫхQktIv] _a. 1> реагИрующий 2> противодЕйствующий, возврАтный 3> _эл. реактИвный reactivity [гriЫQkхtIvItI] _n. реактИвность reactor [riЫхQkt╚] _n. 1> реАктор, Атомный котЁл 2> _эл. стабилизАтор read _I [riЫd] 1. _v. (read) 1> читАть; to read aloud, to read out (loud) читАть вслух; to read smb. to sleep усыплЯть когО-л. чтЕнием; to read oneself hoarse (stupid) дочитАться до хрипотЫ (одурЕния); to read to oneself читАть про себЯ; to read a piece of music _муз. разобрАть пьЕсу; the bill was read _парл. законопроЕкт был предстАвлен на обсуждЕние 2> толковАть; объяснЯть; my silence is not to be read as consent моЁ молчАние не слЕдует принимАть за соглАсие; it is intended to be read... Это нАдо понимАть в том смЫсле, что..., to read one's thoughts into a poet's words вклАдывать сОбственный смысл в словА поЭта; to read a riddle разгадАть загАдку; to read the cards гадАть на кАртах; to read smb.'s mind (или thoughts) читАть чужИе мЫсли; to read smb.'s hand (или palm) гадАть по рукЕ 3> гласИть; the passage quoted reads as follows в цитАте говорИтся 4> покАзывать (о приборе и т.п.); the thermometer reads three degrees above freezing-point термОметр покАзывает три грАдуса вЫше нулЯ 5> снимАть показАния (прибора и т.п.); to read the electric meter снимАть показАния электрИческого счЁтчика; to read smb.'s blood pressure измерЯть кровянОе давлЕние 6> изучАть; he is reading law он изучАет прАво; to read for the Bar готОвиться к адвокатУре; read off _разг. объяснЯть, выражАть; his face doesn't read off егО лицО ничегО не выражАет; read out исключАть из организАции; read up специАльно изучАть; to read up for examinations готОвиться к экзАменам; read with занимАться с кем-л.; to read smb. _a. lesson сдЕлать вЫговор, внушЕние комУ-л.; to read between the lines читАть мЕжду строк; to read the time (или the clock) умЕть определЯть врЕмя по часАм (о ребЁнке) 2. _n. чтЕние; врЕмя, проведЁнное в чтЕнии; to have a quiet read почитАть в тишинЕ _II [red] 1. _p. и _p-p. от read I, 1 2. _a. (в сочетаниях) начИтанный, свЕдущий, знАющий, образОванный; he is poorly read in history он слАбо знАет истОрию readability [гriЫd╚хbIlItI] _n. 1> удобочитАемость 2> читАбельность readable [хriЫd╚bl] _a. 1> хорошО напИсанный, интерЕсный 2> _редк. чЁткий; удобочитАемый; a readable handwriting разбОрчивый пОчерк reader [хriЫd╚] _n. 1> читАтель; любИтель книг; he is not much of a reader он не осОбенно лЮбит чтЕние 2> чтец 3> рецензЕнт 4> коррЕктор 5> преподавАтель (университета); лЕктор 6> хрестомАтия readership [хriЫd╚SIp] _n. 1> дОлжность преподавАтеля университЕта 2> _собир. читАтели; круг читАтелей, читАтельская мАсса readily [хredIlI] _adv. 1> охОтно, бЫстро, с готОвностью 2> легкО, без трудА; the facts may readily be ascertained фАкты мОжно легкО установИть readiness [хredInIs] _n. 1> готОвность, охОта 2> подготОвленность; all is in readiness всЁ готОво 3> нахОдчивость, быстротА, жИвость reading [хriЫdIN] 1. _pres-p. от read I, 1 2. _n. 1> чтЕние; close reading внимАтельное чтЕние 2> начИтанность, знАния; a man of wide reading начИтанный, широкО образОванный человЕк 3> публИчное чтЕние; лЕкция; penny reading лЕкция с плАтой за вход в 1 пЕнни 4> вариАнт тЕкста, разночтЕние 5> показАние, отсчЁт показАний измерИтельного прибОра 6> толковАние, понимАние (чего-л.); what is your reading of the facts? как вы понимАете, толкУете Эти фАкты? 7> чтЕние (стадия прохождения законопроекта) в парлАменте; first, second, third reading пЕрвое, вторОе, трЕтье чтЕние reading-desk [хriЫdINdesk] _n. пюпИтр reading-glass [хriЫdINglAЫs] _n. увеличИтельное стеклО reading-lamp [хriЫdINlQmp] _n. настОльная лАмпа reading-room [хriЫdINrum] _n. 1> читАльный зал, читАльня 2> коррЕкторская readjust [хriЫ╚хdZцst] _v. 1> передЕлывать, исправлЯть (зАново), изменЯть; снОва приводИть в порЯдок 2> (зАново) приспосАбливать, пригонЯть, прилАживать 3> подрегулИровать readjustee [хriЫ╚dZцsхtiЫ] _n. _ам. _разг. человЕк, вернУвшийся пОсле дОлгого пребывАния в Армии и приспосОбившийся вновь к граждАнской жИзни readjustment [хriЫ╚хdZцstm╚nt] _n. 1> передЕлка, исправлЕние 2> приспособлЕние; регулирОвка 3> реорганизАция; перегруппирОвка ready [хredI] 1. _a. 1> готОвый, приготОвленный; to get (или to make) ready приготовлЯть 2> соглАсный, готОвый (на что-л.); подАтливый, склОнный; he gave a ready assent он охОтно согласИлся; he is ready to go anywhere он готОв пойтИ кудА угОдно 3> лЁгкий, бЫстрый; провОрный; to have a ready answer for any question имЕть на всЁ готОвый отвЕт; не лезть за слОвом в кармАн; to have a ready wit быть нахОдчивым; he is too ready to suspect он страдАет излИшней подозрИтельностью; ready solubility in water бЫстрая растворИмость в водЕ 4> имЕющийся под рукОй; ready at hand, ready to hand(s) находЯщийся под рукОй; тут же, под рукОй 2. _n. (the ready) 1> _жарг. налИчные (дЕньги) 2> _воен. положЕние винтОвки наготОве; to have the gun at the ready держАть орУжие в положЕнии для стрельбЫ 3. _v. готОвить, подготАвливать ready money [хredIгmцnI] _n. налИчные дЕньги ready reckoner [хredIхrekn╚] _n. (арифметИческие) таблИцы (готовых расчЁтов) ready-for-service [хredIf╚хs╚ЫvIs] = ready-made ready-made [хredIхmeId] _a. 1> готОвый; ready-made clothes готОвое плАтье; ready-made shop магазИн готОвого плАтья 2> неоригинАльный, избИтый ready-to-cook [хredIt╚хkuk] _a. ready-to-cook food полуфабрикАты ready-to-serve [хredIt╚хs╚Ыv] _a. ready-to-serve food кулинАрные издЕлия ready-to-wear [хredIt╚хwE╚] = ready-made ready-witted [хredIхwItId] _a. сообразИтельный, нахОдчивый reaffirm [хriЫ╚хf╚Ыm] _v. вновь подтверждАть reagent [riЫхeIdZ╚nt] _n. _хим. реактИв; реагЕнт real _I [rI╚l] 1. _a. 1> действИтельный, настоЯщий, реАльный, пОдлинный, Истинный, неподдЕльный, несомнЕнный; the real state of affairs действИтельное положЕние вещЕй; the actor drank real wine on the stage актЁр пил настоЯщее винО на сцЕне 2> недвИжимый (об имуществе); real property недвИжимость; the real thing первоклАссная вещь; the real Simon Pure не поддЕлка, нЕчто настоЯщее 2. _n. (the real) действИтельность 3. _adv. _разг. Очень, действИтельно, совсЕм _II [reIхAЫl] _n. реАл (старая испанская монета) realgar [rIхQlg╚] _n. _мин. реальгАр realign [гriЫ╚хlaIn] _v. перестрАивать realignment [гriЫ╚хlaInm╚nt] _n. перестрОйка realism [хrI╚lIzm] _n. реалИзм realist [хrI╚lIst] 1. _n. реалИст 2. _a. = realistic realistic [rI╚хlIstIk] _a. 1> реалистИчный; реалистИческий 2> практИческий, трЕзвый; realistic politics трЕзвая полИтика reality [riЫхQlItI] _n. 1> действИтельность, реАльность; нЕчто реАльное; objective reality _филос. объектИвная реАльность; in reality действИтельно, фактИчески, на сАмом дЕле 2> Истинность; пОдлинная сУщность 3> неподдЕльность 4> реалИзм realizable [хrI╚laIz╚bl] _a. 1> могУщий быть реализОванным; осуществИмый 2> поддаЮщийся понимАнию или осознАнию realization [гrI╚laIхzeIS╚n] _n. 1> осознАние, понимАние; to have a true realization of one's danger Ясно сознавАть опАсность 2> осуществлЕние; выполнЕние (плана и т.п.) 3> _ком. реализАция, продАжа realize [хrI╚laIz] _v. 1> представлЯть себЕ; понимАть (Ясно, в детАлях) 2> осуществлЯть; выполнЯть (план, намерение) 3> _ком. реализовАть; продавАть really [хrI╚lI] _adv. 1> действИтельно, в сАмом дЕле 2> (выражает интерес, удивление, сомнение и т.п.) рАзве?, вОт как!, прАво; really and truly да прАво же; really? вы так дУмаете?; не мОжет быть! realm [relm] _n. 1> королЕвство, госудАрство; _перен. цАрство 2> Область, сфЕра; the realms of fancy Область фантАзии, воображЕния realtor [хrI╚lt╚] _n. _ам. агЕнт по продАже недвИжимости realty [хrI╚ltI] _n. _юр. недвИжимое имУщество ream _I [riЫm] _n. 1> стопА бумАги (480 листов) 2> (часто _pl.) _разг. мАсса, огрОмное колИчество (бумаги, напечатанного, написанного); reams of verses _пренебр. кУча стихОв _II [riЫm] _v. 1> _тех. рассвЕрливать, развЁртывать 2> _горн. расширЯть сквАжину reamer [хriЫm╚] _n. 1> _тех. развЁртка 2> _горн. инструмЕнт для расширЕния сквАжин reanimate [хriЫхQnImeIt] _v. оживИть, вернУть к жИзни; вдохнУть нОвую жизнь, воодушевИть reap [riЫp] _v. 1> жать, снимАть урожАй 2> пожинАть плодЫ; to reap as one has sown что посЕешь, то и пожнЁшь; to reap where one has not sown пожинАть плодЫ чужОго трудА reaper [хriЫp╚] _n. 1> жнец; жнИца 2> жАтвенная машИна, жАтка reaping-hook [хriЫpINhuk] _n. серп reaping-machine [хriЫpINm╚гSiЫn] _n. жАтвенная машИна, жАтка reappear [хriЫ╚хpI╚] _v. снОва появлЯться, покАзываться rear _I [rI╚] _v. 1> поднимАть (голову, руку); возвышАть (голос); возносИть 2> воздвигАть; сооружАть 3> воспИтывать; выводИть, культивИровать, вырАщивать 4> становИться на дыбЫ (обыкн. rear up) _II [rI╚] _n. 1> тыл; to bring up the rear, to follow in the rear замыкАть шЕствие; to take in the rear нападАть с тЫла 2> зАдняя сторонА; at the rear of the house позадИ дОма 3> Ягодицы, зад 4> огУзок 5> _разг. отхОжее мЕсто, убОрная 6> _attr. зАдний, располОженный сзАди; тЫльный; _воен. тыловОй; rear arch зАдняя лукА седлА; rear sight _воен. прицЕл; rear party _воен. тЫльная застАва rear-admiral [хrI╚хQdm╚r╚l] _n. контр-адмирАл rear-viewmirror [хrI╚vjuЫхmIr╚] _n. _авт. зЕркало зАдней обзОрности rearer [хrI╚r╚] _n. 1> _с-х. культивАтор 2> инкубАтор 3> задОк (телеги) 4> норовИстая лОшадь rearguard [хrI╚gAЫd] _n. 1> арьергАрд 2> _attr. rearguard action арьергАдный бой rearm [хriЫхAЫm] _v. перевооружАть(ся) rearmament [хriЫхAЫm╚m╚nt] _n. перевооружЕние rearmost [хrI╚m╚ust] _a. сАмый зАдний, послЕдний; тЫльный rearmouse [хrI╚maus] _n. летУчая мышь rearward [хrI╚w╚d] 1. _n. тыл; замыкАющая часть; арьергАрд 2. _a. зАдний; тыловОй 3. _adv. = rearwards rearwards [хrI╚w╚dz] _adv. назАд, в тыл, в стОрону тЫла reason [хriЫzn] 1. _n. 1> рАзум, рассУдок; благоразУмие; to bring to reason образУмить; to hear (или to listen to) reason прислУшаться к гОлосу рАзума; to lose one's reason сойтИ с умА; bereft of reason а> умалишЁнный; б> без сознАния, без чувств 2> причИна, пОвод, основАние; соображЕние, мотИв; дОвод, аргумЕнт; оправдАние; by reason of по причИне; из-за; by reason of its general sense по своемУ Общему смЫслу; with (или not without) reason не без основАния; he complains with reason он имЕет все основАния жАловаться; to give reasons for smth. объяснИть причИны чегО-л., сообщИть своИ соображЕния по пОводу чегО-л. 2. _v. 1> рассуждАть (about, of, upon reason о чЁм-л.) 2> обсуждАть 3> убеждАть, уговАривать (into); to reason out of smth. разубеждАть в чЁм-л.; to reason with smb. урезОнивать когО-л. 4> аргументИровать; докАзывать; reason out продУмать до концА reasonable [хriЫzn╚bl] _a. 1> благоразУмный; рассудИтельный 2> приЕмлемый, снОсный; недорогОй (о цене); умЕренный 3> обладАющий рАзумом reasonably [хriЫzn╚blI] _adv. 1> разУмно 2> умЕренно 3> приЕмлемо, снОсно; довОльно, достАточно reasoning [хriЫznIN] 1. _pres-p. от reason 2 2. _n. 1> рассуждЕние 2> объяснЕния; аргументАция; the pupils understood the teacher's reasoning ученикИ пОняли объяснЕния учИтеля 3. _a. мЫслящий, спосОбный рассуждАть reassert [хriЫ╚хs╚Ыt] _v. подтверждАть, вновь заявлЯть; заверЯть reassurance [гriЫ╚хSu╚r╚ns] _n. 1> уверЕние, заверЕние, успокАивание; утешЕние 2> восстанОвленное довЕрие 3> вновь обретЁнная увЕренность, смЕлость reassure [гriЫ╚хSu╚] _v. заверЯть, уверЯть, убеждАть; успокАивать; утешАть Reaumur [хreI╚mju╚] _n. 1> термОметр РеомЮра 2> _attr. Reaumur scale _физ. температУрная шкалА РеомЮра reave [riЫv] _v. (reft) _уст. _поэт. 1> похищАть (обыкн. reave away, reave from); отнимАть 2> опустошАть, грАбить reaver [хriЫv╚] = reiver rebate 1. _n. [хriЫbeIt] скИдка, устУпка 2. _v. [rIхbeIt] _уст. 1> уменьшАть, сбавлЯть, ослаблЯть (силу, энергию) 2> дЕлать скИдку, устУпку 3> притуплЯть, тупИть rebec [хriЫbek] _n. старИнная трЁхстрУнная скрИпка rebeck [хriЫbek] _n. старИнная трЁхстрУнная скрИпка rebel 1. _n. [хrebl] 1> повстАнец 2> бунтовщИк; мятЕжник 3> _attr. мятЕжный; бунтАрский; повстАнческий 2. _v. [rIхbel] 1> восставАть (against) 2> протестовАть, противодЕйствовать; окАзывать сопротивлЕние 3> _разг. возмущАться (against rebel чем-л.) rebellion [rIхbelj╚n] _n. 1> восстАние; бунт; the Great R. граждАнская войнА в Англии (1642-1660 гг.) 2> сопротивлЕние 3> возмущЕние rebellious [rIхbelj╚s] _a. 1> мятЕжный; повстАнческий, бунтУющий; бунтАрский 2> недисциплинИрованный; непослУшный 3> упОрный; не поддаЮщийся лечЕнию (о болезни) rebellow [rIхbel╚u] _v. _поэт. отдавАться грОмким Эхом rebound [rIхbaund] 1. _n. 1> отскОк, отдАча, рикошЕт; to hit on the rebound бить или ударЯть рикошЕтом 2> реАкция, подАвленность пОсле возбуждЕния; to take smb. on (или at) the rebound оказАть давлЕние на когО-л., воспОльзовавшись егО слАбостью 2. _v. 1> отскАкивать, рикошетИровать 2> отпрЯнуть, отступИть 3> _воен. накАтываться (об орудиях) 4> имЕть обрАтное дЕйствие rebuff [rIхbцf] 1. _n. отпОр, рЕзкий откАз 2. _v. 1> давАть отпОр; откАзывать наотрЕз 2> _воен. отражАть атАку rebuild [хriЫхbIld] _v. (rebuilt) отстрОить зАново, восстановИть rebuilt [хriЫхbIlt] _p. и _p-p. от rebuild rebuke [rIхbjuЫk] 1. _n. 1> упрЁк; without rebuke безупрЕчный 2> вЫговор 2. _v. 1> упрекАть 2> дЕлать вЫговор rebus [хriЫb╚s] _n. рЕбус rebut [rIхbцt] _v. 1> давАть отпОр; отражАть 2> опровергАть (обвинение и т.п.) rebuttal [rIхbцtl] _n. опровержЕние (обвинения и т.п.) rebutter [rIхbцt╚] _n. _юр. возражЕние истцА на заявлЕние отвЕтчика recalcitrance [rIхkQlsItr╚ns] _n. непокОрность; упОрство recalcitrancy [rIхkQlsItr╚nsI] _n. непокОрность; упОрство recalcitrant [rIхkQlsItr╚nt] 1. _a. непокОрный; упОрный; упОрствующий в неподчинЕнии (чему-л.) 2. _n. непокОрный человЕк recalcitrate [rIхkQlsItreIt] _v. упОрствовать; сопротивлЯться recall [rIхk█Ыl] 1. _n. 1> призЫв вернУться 2> отозвАние (депутата, посланника и т.п.) 3> _воен. сигнАл к возвращЕнию 4> _театр. вЫзов исполнИтеля на бис; beyond (или past) recall а> непоправИмый; б> забЫтый 2. _v. 1> призывАть обрАтно 2> отзывАть (депутата, должностное лицо) 3> выводИть (из задумчивости) 4> вспоминАть; напоминАть, воскрешАть (в памяти) 5> отменЯть (приказ и т.п.) 6> брать обрАтно (подарок, свои слова) 7> _воен. призывАть из запАса recant [rIхkQnt] _v. отрекАться; откАзываться от своегО мнЕния (особ. публИчно) recantation [гriЫkQnхteIS╚n] _n. отречЕние recap [хriЫkQp] 1. _n. _разг. _сокр. от recapitulation 2. _v. _разг. _сокр. от recapitulate recapitulate [гriЫk╚хpItjuleIt] _v. 1> повторЯть, перечислЯть 2> резюмИровать, суммИровать; конспектИровать recapitulation [хriЫk╚гpItjuхleIS╚n] _n. крАткое повторЕние; суммИрование; вЫвод, резюмЕ recapitulative [гriЫk╚хpItjul╚tIv] _a. повторИтельный; конспектИвный; суммИрующий recapitulatory [гriЫk╚хpItjul╚t╚rI] = recapitulative recaption [хriЫхkQpS╚n] _n. _юр. возвращЕние мИрным путЁм товАров и т.п., несправедлИво захвАченных другИм лицОм recapture [хriЫхkQptS╚] 1. _n. 1> взЯтие обрАтно 2> то, что взЯто обрАтно 2. _v. брать обрАтно recast [хriЫхkAЫst] 1. _n. 1> придАние (чему-л.), нОвой, испрАвленной фОрмы 2> передЕлка 2. _v. (recast) 1> придавАть нОвую фОрму (чему-л.), исправлЯть; перестрАивать (предложение, абзац и т.п.); to recast a book передЕлать кнИгу 2> перераспределЯть рОли (в театре); постАвить пьЕсу с нОвым состАвом исполнИтелей 3> пересчИтывать 4> _тех. отливАть зАново recede [riЫхsiЫd] _v. 1> отступАть, удалЯться; ретировАться; to recede into the background а> отойтИ на зАдний план; б> терЯть значЕние, интерЕс 2> откАзываться (от договорЁнности, от мнения) 3> пАдать в ценЕ 4> отклонЯться назАд; быть срЕзанным, покАтым (о лбе, подбородке) 5> убывАть, идтИ на Убыль receipt [rIхsiЫt] 1. _n. 1> распИска в получЕнии; квитАнция 2> получЕние; on receipt по получЕнии 3> (обыкн. _pl.) прихОд; receipts and expenses прихОд и расхОд 4> рецЕпт (особ. кулинАрный) 5> срЕдство для достижЕния какОй-л. цЕли 6> срЕдство для излечЕния 2. _v. дать распИску в получЕнии; to receipt a bill расписАться на счЁте receiptbook [rIхsiЫtbuk] _n. квитанциОнная кнИжка receivable [rIхsiЫv╚bl] _a. могУщий быть полУченным; гОдный к принЯтию receive [rIхsiЫv] _v. 1> получАть 2> принимАть; to receive stolen goods укрывАть крАденое 3> воспринимАть 4> вмещАть 5> признавАть прАвильным, принимАть 6> принимАть (гостей) received [rIхsiЫvd] 1. _p-p. от receive 2. _a. общепрИнятый, общепрИзнанный, считАющийся прАвильным, Истинным receiver [rIхsiЫv╚] _n. 1> получАтель 2> _юр. судЕбный исполнИтель 3> укрывАтель крАденого 4> телефОнная трУбка 5> радиоприЁмник 6> _тех. приЁмный резервуАр, ресИвер 7> ствОльная корОбка (винтовки) receivership [rIхsiЫv╚SIp] _n. _юр. стАтус лицА, управлЯющего имУществом несостоЯтельного должникА или спОрным имУществом receivingorder [rIхsiЫvINх█Ыd╚] _n. исполнИтельный лист receivingset [rIхsiЫvINset] _n. радиоприЁмник recency [хriЫsnsI] _n. новизнА, свЕжесть recension [rIхsenS╚n] _n. 1> просмОтр и исправлЕние тЕкста 2> просмОтренный и испрАвленный текст recent [хriЫsnt] _a. недАвний, послЕдний; нОвый, свЕжий, совремЕнный recently [хriЫsntlI] _adv. недАвно; на днЯх receptacle [rIхsept╚kl] _n. 1> вместИлище; приЁмник; хранИлище 2> корОбка, Ящик; мешОк; сосУд 3> штЕпсельная розЕтка, патрОн 4> _бот. цветолОже reception [rIхsepS╚n] _n. 1> приЁм, получЕние 2> приЁм (тж. в члены); принЯтие; warm reception горЯчий приЁм; _ирон. сИльное сопротивлЕние; the play met with a cold reception пьЕса былА хОлодно принятА 3> приЁм (гостей); вечерИнка, встрЕча 4> восприЯтие 5> _рад. _тлв. приЁм 6> _attr. reception camp (или centre) приЁмный пункт (для размещения беженцев, эвакуированных и т.п.) receptionist [rIхsepS╚nIst] _n. секретАрь в приЁмной (у врача, фотографа и т.п.) receptionroom [rIхsepS╚nrum] _n. гостИная, приЁмная receptive [rIхseptIv] _a. 1> восприИмчивый 2> рецептИвный receptivity [rIsepхtIvItI] _n. 1> восприИмчивость 2> _тех. поглощАющая спосОбность; Ёмкость recess [rIхses] 1. _n. 1> перерЫв в заседАниях (парламента, суда и т.п.) 2> _ам. канИкулы (в школе, университете) 3> _ам. (большАя) перемЕна в шкОле 4> уединЁнное мЕсто; глухОе мЕсто; укрОмный уголОк; in the secret recesses of the heart в тайникАх, в глубинЕ душИ 5> углублЕние; нИша, алькОв; in the recess в глубинЕ 6> мАленькая бУхта 7> _анат. _бот. углублЕние, Ямка 8> _тех. прОрезь, вЫемка; вЫточка 2. _v. 1> дЕлать углублЕние 2> помещАть в укрОмном мЕсте 3> отодвигАть назАд 4> дЕлать перерЫв в занЯтиях 5> _тех. дЕлать вЫемку, углублЯть recession [rIхseS╚n] _n. 1> удалЕние, ухОд 2> отступАние (моря, ледника) 3> углублЕние 4> спад, снижЕние (цен, спроса на товары, деловой активности) recessional [rIхseS╚nl] _a. каникулЯрный recessive [rIхsesIv] _a. удалЯющийся, отступАющий rechauffe [rIхS╚ufeI] _n. _фр. 1> разогрЕтое кУшанье 2> что-л., передЕланное из стАрого; перерабОтка своегО или чужОго литератУрного произведЕния recherche [r╚хSE╚SeI] _a. _фр. отбОрный; изЫсканный (о вкусе, о блюдах и т.п.) recidivism [rIхsIdIvIzm] _n. рецидивИзм recidivist [rIхsIdIvIst] _n. рецидивИст recipe [хresIpI] _n. 1> рецЕпт (тж. кулинарный) 2> срЕдство; спОсоб (достигнуть чего-л.) recipience [rIхsIpI╚ns] _n. 1> получЕние 2> восприИмчивость recipiency [rIхsIpI╚nsI] _n. 1> получЕние 2> восприИмчивость recipient [rIхsIpI╚nt] 1. _n. 1> получАтель 2> _тех. приЁмник 2. _a. 1> получАющий 2> восприИмчивый reciprocal [rIхsIpr╚k╚l] 1. _a. 1> взаИмный, обоЮдный; отвЕтный 2> эквивалЕнтный; соотвЕтственный 3> _юр. взаИмно обЯзывающий 4> _грам. взаИмный (о местоимениях) 5> _мат. обрАтный 2. _n. _мат. обрАтная величинА reciprocate [rIхsIpr╚keIt] _v. 1> отплАчивать; to reciprocate smb.'s feeling отвечАть взаИмностью (на чьЁ-л. чУвство); to every attack he reciprocated with a blow на кАждое нападЕние он отвечАл удАром 2> обмЕниваться (услугами, любезностями) 3> двИгать(ся) взад и вперЁд; имЕть возврАтно-поступАтельное движЕние reciprocatingengine [rIхsIpr╚keItINхendZIn] _n. поршневОй двИгатель reciprocation [rIгsIpr╚хkeIS╚n] _n. 1> возврАтно-поступАтельное движЕние 2> отвЕтное дЕйствие 3> взаИмный обмЕн (услугами, любезностями) reciprocity [гresIхpr█sItI] _n. 1> взаИмность 2> взаимодЕйствие 3> взаИмный обмЕн (услугами и т.п.) 4> _attr. reciprocity principle прИнцип обратИмости recital [rIхsaItl] _n. 1> изложЕние, повествовАние 2> подрОбное перечислЕние фАктов 3> расскАз, описАние 4> сОльный концЕрт; концЕрт из произведЕний одногО композИтора recitation [гresIхteIS╚n] _n. 1> перечислЕние (фактов и т.п.) 2> декламАция; публИчное чтЕние 3> отрЫвок или стихотворЕние для заУчивания 4> _ам. отвЕт ученикА; опрОс ученикОв 5> _attr. recitation room аудитОрия recitative [гresIt╚хtiЫv] _n. речитатИв recite [rIхsaIt] _v. 1> декламИровать; повторЯть по пАмяти 2> расскАзывать, излагАть 3> перечислЯть (факты и т.п.) 4> _ам. отвечАть урОк reciter [rIхsaIt╚] _n. 1> декламАтор; чтец 2> чтец-декламАтор (книга) reck [rek] _v. _поэт. _уст. (тк. в отриц. и вопр. предложениях) обращАть внимАние (на что-л.), принимАть во внимАние (of reck что-л.); he recked not of the danger он и не дУмал об опАсности; it recks him not what others think емУ безразлИчно, что другИе дУмают; what recks him that..? какОе емУ дЕло, что..? reckless [хreklIs] _a. 1> безрассУдный, опромЕтчивый 2> дЕрзкий, отчАянный; reckless driving неосторОжная ездА 3> пренебрегАющий (чем-л.); reckless of danger пренебрегАющий опАсностью; reckless of consequences не дУмающий о послЕдствиях reckling [хreklIN] _диал. 1. _n. 1> слАбый, мАленький, нуждАющийся в ухОде детЁныш 2> млАдший ребЁнок в семьЕ 2. _a. слАбый, чАхлый reckon [хrek╚n] _v. 1> считАть; подсчИтывать, исчислЯть; подводИть итОг (обыкн. reckon up); насчИтывать 2> рассмАтривать, считАть за; дУмать, предполагАть, придЕрживаться мнЕния; to be reckoned (as) a clever person считАться Умным человЕком 3> полагАться, рассчИтывать (upon) 4> рассчИтываться, расплАчиваться, сводИть счЁты (with reckon с кем-л.) 5> принимАть во внимАние (with); he is to be reckoned with с ним нАдо считАться; reckon among, reckon in причислЯть к; reckon up подсчИтывать reckoner [хrekn╚] _n. 1> человЕк, дЕлающий подсчЁты 2> = ready reckoner reckoning [хrek╚nIN] 1. _pres-p. от reckon 2. _n. 1> счЁт, расчЁт, вычислЕние; by my reckoning по моемУ расчЁту; to make no reckoning of smth. не принимАть в расчЁт что-л.; не придавАть значЕния чемУ-л.; to be good at reckoning хорошО считАть; to be out in one's reckoning ошибИться в расчЁтах 2> счЁт, особ. счЁт в гостИнице 3> расплАта; the day of reckoning а> срок расплАты; б> час расплАты, сУдный день 4> определЕние местонахождЕния или счислЕние путИ (в штурманском деле) reclaim [rIхkleIm] 1. _v. 1> исправлЯть; перевоспИтывать; смягчАть; цивилизовАть; to reclaim a drunkard отучИть пьЯницу пить 2> поднимАть (целину, заброшенные земли); проводИть мелиорАцию 3> трЕбовать обрАтно 4> утилизИровать, испОльзовать 5> регенерИровать 2. _n. it is beyond (или past) reclaim Это непоправИмо reclamation [гrekl╚хmeIS╚n] _n. 1> исправлЕние 2> освоЕние (неудобных, целинных, заброшенных земель); мелиорАция 3> утилизАция, испОльзование отхОдов 4> _ком. рекламАция, предъявлЕние претЕнзий reclame [reIхklAЫm] _n. _фр. 1> реклАма, рекламИрование 2> стремлЕние к извЕстности recline [rIхklaIn] _v. 1> облокАчивать (ся); откИдываться назАд; опирАться; to recline against smth. полулежАть, опирАясь на что-л.; сидЕть, откИнувшись на что-л. 2> полагАться (on recline на) 3> откИдывать (голову) recluse [rIхkluЫs] 1. _n. затвОрник; затвОрница; отшЕльник; отшЕльница 2. _a. живУщий в уединЕнии; уединЁнный recognition [гrek╚gхnIS╚n] _n. 1> узнавАние; опознАние 2> признАние; одобрЕние; to win (to receive, to meet with) recognition from the public завоевАть (получИть) признАние пУблики 3> официАльное признАние (независимости и суверенитета страны) recognizable [хrek╚gnaIz╚bl] _a. могУщий быть Узнанным recognizance [rIхk█gnIz╚ns] _n. 1> признАние 2> обязАтельство (данное суду) 3> залОг recognize [хrek╚gnaIz] _v. 1> узнавАть 2> признавАть; to recognize a new government признАть нОвое правИтельство; to recognize smb. as lawful heir признАть когО-л. закОнным наслЕдником 3> выражАть признАние, одобрЕние 4> осознавАть; to recognize one's duty понимАть свой долг recoil [rIхk█Il] 1. _n. 1> отскОк; отдАча, откАт 2> Ужас; отвращЕние (к чему-л.) 2. _v. 1> отскочИть; отпрЯнуть, отшатнУться 2> отдавАть (о ружье); откАтываться (об орудии) 3> испЫтывать Ужас (перед чем-л.); чУвствовать отвращЕние (from recoil к чему-л.) 4> _перен. отскочИть рикошЕтом; his meanness recoiled upon his own head егО пОдлость обернУлась прОтив негО самогО 5> _редк. отступАть recollect [гrek╚хlekt] _v. вспоминАть, припоминАть recollection [гrek╚хlekS╚n] _n. 1> воспоминАние; пАмять; within (outside) my recollection на (не на) моЕй пАмяти 2> _pl. мемуАры, воспоминАния recommend [гrek╚хmend] _v. 1> рекомендовАть; совЕтовать 2> представлЯть (к награде и т.п.) 3> поручАть (чьему-л.) попечЕнию 4> говорИть в (чью-л.) пОльзу recommendation [гrek╚menхdeIS╚n] _n. 1> рекомендАция; совЕт 2> представлЕние (for recommendation к награде и т.п.) 3> кАчества, говорЯщие в пОльзу (кого-л.) recommendatory [гrek╚хmend╚t╚rI] _a. рекомендАтельный recommit [хriЫk╚хmIt] _v. _парл. возвращАть законопроЕкт в комИссию на вторИчное рассмотрЕние recommitment [хriЫk╚хmItm╚nt] _n. _парл. возвращЕние законопроЕкта на вторИчное рассмотрЕние в комИссию recommittal [хriЫk╚хmItl] = recommitment recompense [хrek╚mpens] 1. _n. вознаграждЕние; компенсАция 2. _v. вознаграждАть; компенсИровать; отплАчивать reconcilability [хrek╚nгsaIl╚хbIlItI] _n. 1> совместИмость 2> _редк. терпИмость reconcilable [хrek╚nsaIl╚bl] _a. 1> совместИмый 2> _редк. примирИтельный reconcile [хrek╚nsaIl] _v. 1> примирЯть (with, to); to reconcile oneself, to become (или to be) reconciled to one's lot смирИться со своЕй судьбОй 2> улАживать (ссору, спор) 3> согласОвывать (мнения, заявления) reconcilement [хrek╚nsaIlm╚nt] = reconciliation reconciliation [гrek╚nsIlIхeIS╚n] _n. 1> примирЕние 2> улАживание 3> согласовАние recondite [rIхk█ndaIt] _a. 1> тЁмный, неЯсный; трУдный для понимАния; a recondite treatise заУмный трактАт 2> малопонЯтный, пИшущий заУмно (о писателе) 3> _уст. спрЯтанный recondition [хriЫk╚nхdIS╚n] _v. 1> ремонтИровать, переоборУдовать, приводИть в испрАвное состоЯние (особ. судно) 2> передЕлывать, перестрАивать 3> восстанАвливать сИлы, здорОвье reconnaissance [rIхk█nIs╚ns] _n. 1> развЕдка; рекогносцирОвка 2> прощУпывание, зондИрование 3> _attr. развЕдывательный reconnoitre [гrek╚хn█It╚] _v. производИть, вестИ развЕдку, развЕдывать reconsider [хriЫk╚nхsId╚] _v. пересмАтривать (зАново) reconstruct [хriЫk╚nsхtrцkt] _v. 1> перестрАивать, реконструИровать 2> восстанАвливать (по данным), воссоздавАть reconstruction [хriЫk╚nsхtrцkS╚n] _n. 1> перестрОйка, реконстрУкция; реорганизАция 2> восстановлЕние, воссоздАние 3> (R.) _ам. _ист. реконстрУкция Юга пОсле граждАнской войнЫ 4> что-л. перестрОенное 5> _attr. reconstruction area мЕстность, восстанАвливаемая пОсле войнЫ reconversion [хriЫk╚nхv╚ЫS╚n] _n. возвращЕние к услОвиям мИрного врЕмени record 1. _n. [хrek█Ыd] 1> зАпись; регистрАция (фактов); лЕтопись; мемуАры, расскАз о собЫтиях; to bear record to свидЕтельствовать, удостоверЯть Истинность (фактов и т.п.); a matter of record зарегистрИрованный факт; (up)on record запИсанный, зарегистрИрованный 2> протокОл (заседания и т.п.); to enter on the records занестИ в протокОл 3> официАльный докумЕнт, зАпись, отчЁт; off the record _разг. а> не подлежАщий оглашЕнию (в печати); б> _разг. неофициАльно, неофициАльным путЁм 4> to keep to the record держАться сУти дЕла; to travel out of the record вводИть что-л., не относЯщееся к дЕлу 5> фАкты, дАнные (о ком-л.); характерИстика; to have a good (bad) record имЕть хорОшую (плохУю) репутАцию; his record is against him егО прОшлое говорИт прОтив негО; record of service послужнОй спИсок; трудовАя кнИжка 6> пАмятник прОшлого 7> граммофОнная пластИнка; зАпись на граммофОнной пластИнке 8> рекОрд; to beat (или to break, to cut) the record побИть рекОрд 9> _юр. докумЕнт, даЮщий прАво на владЕние 10> _attr. рекОрдный 11> _attr. (Public) R. Office ГосудАрственный архИв 2. _v. [rIхk█Ыd] 1> запИсывать, регистрИровать; протоколИровать; заносИть в спИсок, в протокОл 2> запИсывать на пластИнку, на плЁнку 3> увековЕчивать record changer [хrek█ЫdгtSeIndZ╚] _n. устрОйство для автоматИческого переворАчивания пластИнок на проИгрывателе record film [хrek█ЫdfIlm] _n. документАльный фильм recorder [rIхk█Ыd╚] _n. 1> регистрАтор; протоколИст; учЁтчик 2> рикОрдер (мировОй судьЯ с юрисдИкцией по уголОвным и граждАнским делАм в городАх и городкАх) 3> _тех. регистрИрующий, самопИшущий прибОр 4> род старИнной флЕйты 5> _кин. звукозапИсывающий аппарАт recordholder [хrek█Ыdгh╚uld╚] _n. обладАтель рекОрда, рекордсмЕн recording [rIхk█ЫdIN] 1. _pres-p. от record 2 2. _n. регистрАция, зАпись 3. _a. регистрИрующий, запИсывающий recordist [rIхk█ЫdIst] _n. звукооперАтор recordplayer [хrek█ЫdгpleI╚] _n. проИгрыватель граммофОнных пластИнок recordsman [хrek█Ыdzm╚n] _n. рекордсмЕн recount [rIхkaunt] _v. расскАзывать, излагАть подрОбно recoup [rIхkuЫp] _v. 1> компенсИровать, возмещАть; to recoup a person for loss (или damage) возмещАть комУ-л. убЫтки 2> _юр. удЕрживать часть дОлжного, вычитАть recoupment [rIхkuЫpm╚nt] _n. 1> возмещЕние (убытков и т.п.), компенсАция 2> _юр. удержАние чАсти дОлжного recourse [rIхk█Ыs] _n. 1> обращЕние за пОмощью; to have recourse to прибегАть к пОмощи 2> прибЕжище; his last recourse will be... едИнственным вЫходом, послЕдним прибЕжищем для негО бУдет... recover [rIхkцv╚] _v. 1> обретАть снОва, возвращАть себЕ, получАть обрАтно; to recover control of one's temper овладЕть собОй; to recover oneself приходИть в себЯ; to recover one's feet (или one's legs) встать (после падения, болезни) 2> выздорАвливать, оправлЯться (from); he is slowly recovering from his illness он мЕдленно поправлЯется пОсле болЕзни; I haven't yet recovered from my astonishment я ещЁ не пришЁл в себЯ от удивлЕния; to recover from the effects of a war опрАвиться от послЕдствий войнЫ 3> навЁрстывать 4> _юр. добивАться возвращЕния (чего-л.) или возмещЕния (убытков); вЫиграть (дело); получИть по судУ оправдАние, возмещЕние убЫтков и т.п. 5> _тех. регенерИровать; извлекАть (из скважин); утилизИровать (отходы) recovered [rIхkцv╚d] 1. _p-p. от recover 2. _a. вЫздоровевший recovery [rIхkцv╚rI] _n. 1> выздоровлЕние 2> восстановлЕние 3> возмещЕние; возвращЕние (утраченного) 4> _тех. регенерАция; извлечЕние (металла из руды); утилизАция (отходов) 5> _горн. добывАние, добЫча 6> _тех. упрУгое восстановлЕние фОрмы пОсле деформАции 7> _ав. вЫход или вЫвод самолЁта из штОпора recreancy [хrekrI╚nsI] _n. _поэт. 1> трУсость; малодУшие 2> измЕна, отстУпничество recreant [хrekrI╚nt] _поэт. 1. _n. 1> трус 2> отстУпник, измЕнник 2. _a. 1> труслИвый, малодУшный 2> предАтельский, отстУпнический recreate [хrekrIeIt] _v. 1> восстанАвливать сИлы, освежАть 2> _refl. отдыхАть, освежАться 3> занимАть, развлекАть 4> _refl. развлекАться recreation [гrekrIхeIS╚n] _n. 1> восстановлЕние сил, освежЕние 2> развлечЕние, Отдых 3> перемЕна (между уроками) 4> _attr. recreation centre клуб, дворЕц культУры; recreation center _ам. _воен. бАза Отдыха; recreation ground площАдка для игр recreational [гrekrIхeIS╚nl] _a. развлекАтельный, относЯщийся к сфЕре развлечЕний; recreational facilities местА Отдыха и развлечЕний (спортплощадки, бассейны и т.п.) recreative [хrekrIeItIv] _a. 1> восстанАвливающий сИлы, освежАющий 2> развлекАющий, занимАющий; забАвный; занимАтельный recrement [хrekrIm╚nt] _n. 1> _редк. отбрОсы, остАтки 2> прИмеси в рудЕ 3> _физиол. секретОрный продУкт, котОрый частИчно снОва всАсывается в кровь recriminate [rIхkrImIneIt] _v. обвинЯть друг дрУга; отвечАть обвинЕнием recrimination [rIгkrImIхneIS╚n] _n. взаЮмное или встрЕчное обвинЕние recriminative [rIхkrImIn╚tIv] = recriminatory recriminatory [rIхkrImIn╚t╚rI] _a. отвечАющий обвинЕнием на обвинЕние recrudesce [гriЫkruЫхdes] _v. 1> снОва открывАться, появлЯться или обострЯться (после временного улучшения - о ране, нарыве, болезни); рецидивИровать 2> снОва появлЯться, оживлЯться, распространЯться recrudescence [гriЫkruЫхdesns] _n. 1> _мед. рецидИв, нОвая вспЫшка; the recrudescence of influenza нОвая вспЫшка грИппа 2> вторИчное появлЕние, возобновлЕние; a recrudescence of civil disorder возобновлЕние беспорЯдков recruit [rIхkruЫt] 1. _n. 1> призывнИк, новобрАнец 2> нОвый член (партии, общества и т.п.), нОвый учАстник 3> новичОк (часто raw recruit) 2. _v. 1> вербовАть (новобранцев, новых членов и т.п.) 2> комплектовАть (часть); пополнЯть (ряды, запасы) 3> укреплЯть (здоровье); take a holiday and try to recruit возьмИте Отпуск и постарАйтесь попрАвиться recruitment [rIхkruЫtm╚nt] _n. 1> набОр новобрАнцев 2> пополнЕние, подкреплЕние 3> восстановлЕние здорОвья, попрАвка recta [хrekt╚] _pl. от rectum rectal [хrekt╚l] _a. _анат. прямокишЕчный, ректАльный rectangle [хrekгtQNgl] _n. прямоугОльник rectangular [rekхtQNgjul╚] _a. прямоугОльный; rectangular coordinates прямоугОльные координАты; rectangular timber окантОванный пилЁный лесоматериАл rectification [гrektIfIхkeIS╚n] _n. 1> исправлЕние 2> _хим. ректификАция, очищЕние 3> выпрямлЕние (тока) 4> _рад. детектИрование rectifier [хrektIfaI╚] _n. 1> _хим. ректификАтор, очистИтель 2> _эл. выпрямИтель 3> _рад. детЕктор rectify [хrektIfaI] _v. 1> исправлЯть; to rectify a chronometer выверЯть хронОметр 2> _хим. ректифицИровать, очищАть 3> _эл. выпрямлЯть (ток) 4> _рад. детектИровать rectilineal [гrektIхlInI╚l] _a. прямолинЕйный rectilinear [гrektIхlInI╚] = rectilineal rectitude [хrektItjuЫd] _n. 1> чЕстность, прямотА; высОкая нрАвственность 2> прАвильность (суждений) recto [хrekt╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _полигр. прАвая странИца rector [хrekt╚] _n. 1> рЕктор 2> прихОдский свящЕнник; пАстор rectorial [rekхt█ЫrI╚l] _a. рЕкторский rectorship [хrekt╚SIp] _n. дОлжность или звАние рЕктора rectory [хrekt╚rI] _n. 1> дохОд свящЕнника 2> дом прихОдского свящЕнника, пАстора 3> дОлжность прихОдского свящЕнника rectum [хrekt╚m] _n. (_pl. ta) _анат. прямАя кишкА recumbency [rIхkцmb╚nsI] _n. лежАчее положЕние recumbent [rIхkцmb╚nt] _a. лежАчий; лежАщий, откИнувшийся (на что-л.) recuperate [rIхkjuЫp╚reIt] _v. 1> восстанАвливать сИлы, оправлЯться; выздорАвливать 2> _тех. рекуперИровать recuperation [rIгkjuЫp╚хreIS╚n] _n. 1> восстановлЕние сил; выздоровлЕние 2> _тех. рекуперАция 3> _эл. возвращЕние энЕргии в сеть recuperative [rIхkjuЫp╚r╚tIv] _a. 1> восстанАвливающий сИлы, укреплЯющий 2> _тех. рекуператИвный recuperator [rIхkjuЫp╚reIt╚] _n. 1> _тех. рекуперАтор 2> _воен. накАтчик recur [rIхk╚Ы] _v. 1> возвращАться (to recur к чему-л.); снОва приходИть на ум; снОва возникАть 2> повторЯться, происходИть вновь 3> обращАться, прибегАть (to recur к чему-л.) 4> _мед. рецидивИровать recurrence [rIхkцr╚ns] _n. 1> возвращЕние, повторЕние 2> возврАт, рецидИв 3> _редк. обращЕние за пОмощью; to have recurrence to... обращАться за пОмощью к... recurrent [rIхkцr╚nt] _a. 1> повторЯющийся врЕмя от врЕмени, периодИческий; recurrent expences текУщие расхОды 2> _мед. возврАтный, рецидИвный; recurrent fever возврАтный тиф recurringdecimal [rIхk╚ЫrINхdesIm╚l] _n. _мат. периодИческая бесконЕчная десятИчная дробь recurve [riЫхk╚Ыv] _v. загибАть(ся) назАд, в обрАтном направлЕнии recusancy [хrekjuz╚nsI] _n. 1> неподчинЕние, неповиновЕние 2> _ист. нонконформИзм recusant [хrekjuz╚nt] 1. _a. откАзывающийся подчинЯться закОнам, влАсти 2. _n. _ист. нонконформИст red [red] 1. _a. 1> крАсный, Алый; багрЯный; red flag (или banner) крАсный флаг 2> багрОвый; румЯный; red cheeks румЯные щЁки; red eyes покраснЕвшие глазА; get red покраснЕть; to become red in the face побагровЕть; red with anger побагровЕвший от гнЕва 3> (обыкн. R.) крАсный, революциОнный, коммунистИческий, совЕтский 4> рЫжий 5> окровАвленный; red hands окровАвленные рУки; to see red обезУметь, прийтИ в Ярость, в бЕшенство 2. _n. 1> крАсный цвет 2> (the Reds) _pl. _ам. индЕйцы 3> (R.) "крАсный"; революционЕр, коммунИст; the Reds "крАсные", сторОнники революциОнных идЕй; коммунИсты 4> крАсный шар (в бильярде); "крАсный" (в рулетке) 5> _жарг. зОлото; to be in (the) red а> _ам. быть убЫточным, приносИть дефицИт; б> имЕть задОлженность, быть должникОм; to go into (the) red _ам. приносИть дефицИт, становИться убЫточным red admiral [хredхQdm╚r╚l] _n. адмирАл (бабочка) Red Army [хredхAЫmI] _n. КрАсная Армия Red Army Man [хredхAЫmImQn] _n. красноармЕец red bark [хredхbAЫk] _n. крАсная перуАнская корА (разновидность хинной коры) red bilberry [хredхbIlb╚rI] _n. бруснИка red box [хredb█ks] _n. крАсный кОжаный Ящик для официАльных бумАг члЕнов англИйского правИтельства red brass [хredхbrAЫs] _n. томпАк, крАсная латУнь red cedar [хredхsiЫd╚] _n. можжевЕльник виргИнский red cent [хredхsent] _n. _ам. (мЕдная) монЕта в 1 цент; I don't care a red cent (for) мне наплевАть (на); not worth a red cent грошА мЕдного не стОит Red Crescent [хredхkresnt] _n. КрАсный ПолумЕсяц Red Cross [хredхkr█s] _n. 1> КрАсный Крест 2> крест св. ГеОргия (национальная эмблема Англии) red currant [хredхkцr╚nt] _n. крАсная сморОдина red deer [хredхdI╚] _n. _зоол. олЕнь благорОдный Red Ensign [хredхensaIn] _n. флаг торгОвого флОта ВеликобритАнии red gum [хredgцm] _n. 1> сыпь у детЕй, потнИца 2> _бот. эвкалИпт австралИйский, крАсное камЕдное дЕрево red hardness [хredхhAЫdnIs] _n. _метал. красностОйкость red light [хredхlaIt] _n. 1> крАсный свет (сигнал опасности на транспорте и т.п.); to see the red light предчУвствовать приближЕние опАсности, бедЫ и т.п. 2> _ам. = red lamp 3 red ochre [хredх╚uk╚] _n. крАсная Охра, гематИт red rag [хredхrQg] _n. 1> "крАсная трЯпка"; нЕчто приводЯщее в бЕшенство (как быка красный цвет) 2> _жарг. язЫк red rot [хredхr█t] _n. краснУха, крАсная гниль (древесины) red soil [хredхs█Il] _n. краснозЁм red tape [хredхteIp] _n. бюрократИзм, канцелЯрщина, волокИта red wheat [хedхwiЫt] краснозЁрная пшенИца red wine [хredхwaIn] крАсное винО red-cap [хredkQp] _n. 1> воЕнный полицЕйский 2> _ам. носИльщик red-light [хredхlaIt] _a. _ам. red-light district квартАл публИчных домОв red-short [хredS█Ыt] _a. _тех. краснолОмкий redact [rIхdQkt] _v. облекАть в литератУрную фОрму, редактИровать, готОвить к печАти redaction [rIхdQkS╚n] _n. 1> редактИрование 2> нОвое, пересмОтренное издАние redactor [rIхdQkt╚] _n. редАктор redan [rIхdQn] _n. _воен. _ист. редАн redbait [хredbeIt] _v. _ам. преслЕдовать прогрессИвные элемЕнты redbaiting [хredгbeItIN] _ам. 1. _pres-p. от redbait 2. _n. трАвля, преслЕдование прогрессИвных элемЕнтов redblindness [хredгblaIndnIs] _n. _мед. дальтонИзм, слепотА на крАсный цвет redblooded [хredхblцdId] _a. _ам. 1> сИльный, энергИчный, хрАбрый 2> пОлный собЫтий, захвАтывающий (о романе и т.п.) redbreast [хredbrest] _n. малИновка (птИца) redbrick [хredхbrIk] _a. 1> сдЕланный из крАсного кирпичА 2> (R.) "нОвый", "кирпИчный" (об университетах, основанных в XIX-XX вв. и специализирующихся на технических дисциплинах) redcap [хredkQp] _n. 1> воЕнный полицЕйский 2> _ам. носИльщик redcoat [хredk╚ut] _n. _ист. англИйский солдАт redden [хredn] _v. 1> окрАшивать(ся) в крАсный цвет 2> краснЕть reddening [хrednIN] 1. _pres-p. от redden 2. _n. покраснЕние reddish [хredIS] _a. красновАтый reddle [хredl] = ruddle rede [riЫd] _уст. 1. _n. 1> совЕт; рассуждЕние 2> план 3> расскАз; поговОрка, изречЕние 4> объяснЕние, разгАдка 2. _v. 1> совЕтовать 2> расскАзывать 3> объяснЯть, разгАдывать redeem [rIхdiЫm] _v. 1> выкупАть (заложенные вещи и т.п.); выплАчивать (долг по закладной) 2> возмещАть 3> возвращАть; to redeem one's good name вернУть себЕ дОброе Имя 4> выполнЯть (обещание) 5> искупАть (грехи и т.п.); to redeem an error испрАвить ошИбку 6> спасАть, избавлЯть, освобождАть (за вЫкуп); to redeem a prisoner освободИть заключЁнного redeemer [rIхdiЫm╚] _n. 1> избавИтель, спасИтель 2> (R.) спасИтель (о Христе) redemption [rIхdempS╚n] _n. 1> вЫкуп; вЫплата 2> искуплЕние 3> освобождЕние; спасЕние; beyond (или past) redemption без надЕжды на исправлЕние, улучшЕние redeploy [хriЫdIхpl█I] _v. _воен. передислоцИровать(ся) redeployment [хriЫdIхpl█Im╚nt] _n. _воен. передислокАция redeye [хredaI] _n. _ам. _жарг. крЕпкое дешЁвое вИски redhanded [хredхhQndId] _a. 1> с окровАвленными рукАми 2> пОйманный на мЕсте преступлЕния; to be caught redhanded быть пОйманным на мЕсте преступлЕния, быть захвАченным с полИчным redherring [хredхherIN] _n. 1> копчЁная селЁдка 2> отвлекАющий манЁвр; to draw (или to track, to trail) a redherring across the path направлЯть по лОжному слЕду намЕренно; отвлекАть внимАние от обсуждАемого вопрОса redhot [хredхh█t] _a. 1> накалЁнный дОкраснА 2> разгорячЁнный, возбуждЁнный 3> горЯчий, плАменный 4> свЕжий, нОвый redhuckleberry [хredхhцklberI] = red bilberry redid [хriЫхdId] _p. от redo RedIndian [хredхIndj╚n] _n. (североамерикАнский) индЕец, краснокОжий redintegrate [reхdIntIgreIt] _v. восстанАвливать (цельность, единство); воссоединЯть redistribute [хriЫdIsхtrIbjuЫt] _v. перераспределЯть redistribution [хriЫгdIstrIхbjuЫS╚n] _n. перераспределЕние, передЕл redlamp [хredхlQmp] _n. 1> крАсный фонАрь, горЯщий нОчью у квартИры дОктора или у дверЕй аптЕки 2> = red light 1 3> _жарг. крАсный фонАрь, публИчный дом redlane [хredхleIn] _n. _детск. гОрлышко (ребЁнка) redlead [хredхled] _n. свинцОвый сУрик redlegged [хredхlegd] _a. краснонОгий; redlegged partridge крАсная куропАтка redletter [хredхlet╚] _a. отмЕченный крАсными бУквами или цИфрами в календарЕ; прАздничный; _перен. пАмятный, счастлИвый; redletter day прАздничный или счастлИвый день redly [хredlI] _adv. красновАто redman [хredmQn] _n. краснокОжий, (североамерикАнский) индЕец redmeat [хredхmiЫt] _n. чЁрное мЯсо (баранина, говядина) redneck [хrednek] _n. _пренебр. неотЁсанный человЕк, деревЕнщина rednecked [хredхnekt] _a. имЕющий крАсную шЕю redness [хrednIs] _n. краснотА redo [хriЫхduЫ] _v. (redid - redone) дЕлать вновь, передЕлывать redolence [хred╚ul╚ns] _n. благоухАние, аромАт redolent [хred╚ul╚nt] _a. 1> издаЮщий (сИльный) зАпах; аромАтный, благоухАющий; flowers redolent of springtime цветЫ, распространЯющие весЕннее благоухАние 2> напоминАющий, вызывАющий воспоминАния (of redolent о чЁм-л.) redone [хriЫхdцn] _p-p. от redo redouble [rIхdцbl] _v. 1> усИливать (ся), увелИчивать(ся), возрастАть; to redouble one's efforts удвАивать своИ усИлия 2> усугублЯть(ся) 3> склАдывать(ся) вдвОе redoubt [rIхdaut] _n. _воен. редУт redoubtable [rIхdaut╚bl] _a. 1> грОзный, устрашАющий, опАсный 2> хрАбрый, дОблестный redoubted [rIхdautId] _уст. = redoubtable redound [rIхdaund] _v. 1> спосОбствовать, содЕйствовать, помогАть (to redound чему-л.); to redound to smb.'s advantage благоприЯтствовать комУ-л., спосОбствовать чьей-л. вЫгоде; that redounds to his honour Это дЕлает емУ честь 2> обернУться прОтив (upon redound кого-л.); these crimes will redound upon their authors Эти преступлЕния падУт на гОлову тех, кто их совершИл redout [хredaut] _n. прилИв крОви к головЕ (при вращении) redpencil [хredхpensl] _v. 1> подвергАть цензУре 2> исправлЯть redpoll [хredp╚ul] _n. 1> чечЁтка (птИца) 2> _pl. крАсный комОлый скот (порода) redress [rIхdres] 1. _n. 1> исправлЕние; восстановлЕние 2> возмещЕние, удовлетворЕние 2. _v. 1> исправлЯть; восстанАвливать; to redress the balance восстанАвливать равновЕсие 2> возмещАть, компенсИровать; to redress a wrong заглАживать обИду 3> _рад. выпрямлЯть 4> вырАвнивать (самолЁт в полЁте) redrogue [хredr╚ug] _n. _жарг. золотАя монЕта redshank [хredSQNk] _n. _зоол. трАвник, краснонОжка; to run like a redshank бежАть Очень бЫстро redskin [хredskIn] _n. _уст. (североамерикАнский) индЕец, краснокОжий redstart [хredstAЫt] _n. _зоол. горихвОстка redtape [хredхteIp] _a. бюрократИческий, канцелЯрский reduce [rIхdjuЫs] _v. 1> понижАть, ослаблЯть, уменьшАть, сокращАть; to reduce one's expenditure сокращАть своИ расхОды; to reduce prices снижАть цЕны; to reduce the length of a skirt укоротИть Юбку; to reduce the term of imprisonment сократИть срок тюрЕмного заключЕния; to reduce the temperature снИзить температУру; to reduce the vitality понижАть жизнеспосОбность 2> понижАть в дОлжности и т.п.; to reduce to a lower rank _воен. понИзить в звАнии 3> приводИть в определЁнное состоЯние; сводИть, приводИть (to reduce к); to reduce to begging довестИ до нищетЫ; to reduce to silence застАвить замолчАть; to reduce to submission принУдить к повиновЕнию; to reduce to an absurdity доводИть до абсУрда; to reduce to elements разложИть на чАсти 4> ослАбить; вЫзвать похудЕние; he is greatly reduced by illness во врЕмя болЕзни он Очень похудЕл 5> похудЕть; to be reduced to a shadow (или to a skeleton) превратИться в тень (в скелЕт) 6> покорЯть, побеждАть 7> _мед. вправлЯть (вЫвих); исправлЯть положЕние облОмков кОсти 8> _мат. превращАть (именованные числа); приводИть к Общему знаменАтелю 9> _хим. раскислЯть, восстанАвливать reduced [rIхdjuЫst] 1. _p-p. от reduce 2. _a. 1> умЕньшенный, понИженный 2> стеснЁнный (об обстоятельствах) 3> покорЁнный reducible [rIхdjuЫs╚bl] _a. допускАющий уменьшЕние, снижение и пр. {см. reduce} reducing agent [rIхdjuЫsINхeIdZ╚nt] _n. _хим. восстановИтель reducing gear [rIхdjuЫsINхgI╚] _n. _тех. редукциОнная передАча, редУктор reduction [rIхdцkS╚n] _n. 1> снижЕние, понижЕние; уменьшЕние, сокращЕние; reduction of armaments сокращЕние вооружЕний 2> (преим. _воен.) понижЕние в дОлжности и т.п.; reduction from rank (или to the ranks) разжАлование; reduction in rank снижЕние в звАнии 3> скИдка 4> превращЕние; изменЕние фОрмы или состоЯния 5> покорЕние, подавлЕние 6> умЕньшенная кОпия (с картины и т.п.) 7> _мед. вправлЕние (вывиха) 8> _хим. восстановлЕние 9> _мат. приведЕние к Общему знаменАтелю; сокращЕние 10> _тех. обжАтие 11> _метал. выделЕние метАлла из рудЫ; передЕл redundance [rIхdцnd╚ns] _n. 1> чрезмЕрность; избЫток 2> многослОвие 3> излИшек рабОчей сИлы 4> сокращЕние рабОчих или слУжащих, сокращЕние штАтов redundancy [rIхdцnd╚nsI] _n. 1> чрезмЕрность; избЫток 2> многослОвие 3> излИшек рабОчей сИлы 4> сокращЕние рабОчих или слУжащих, сокращЕние штАтов redundant [rIхdцnd╚nt] _a. 1> излИшний, чрезмЕрный; лИшний 2> многослОвный 3> увОленный по сокращЕнию штАтов reduplicate [rIхdjuЫplIkeIt] _v. 1> удвАивать, сдвАивать; повторЯть 2> _грам. удвАивать reduplication [rIгdjuЫplIхkeIS╚n] _n. 1> удвоЕние; повторЕние 2> _грам. удвоЕние reduplicative [rIхdjuЫplIk╚tIv] _a. удвАивающийся redwing [хredwIN] _n. _зоол. дроздбелобрОвик redwood [хredwud] _n. 1> крАсное дЕрево 2> _бот. калифорнИйское мАмонтовое дЕрево reecho [riЫхek╚u] 1. _n. Эхо, повтОрное Эхо 2. _v. отдавАться Эхом reed [riЫd] 1. _n. 1> тростнИк, камЫш; тростникОвые зАросли 2> тростнИк или солОма для крыш 3> _поэт. стрелА 4> свирЕль 5> буколИческая поЭзия 6> _муз. язычОк 7> _pl. язычкОвые музыкАльные инструмЕнты 8> _горн. запАльный шнур; a broken reed а> ненадЁжный человЕк; б> непрОчная вещь; to lean on a reed полагАться на что-л. ненадЁжное 2. _v. покрывАть (крыши) тростникОм или солОмой reeded [хriЫdId] 1. _p-p. от reed 2 2. 1> зарОсший тростникОм 2> крЫтый тростникОм reedify [хriЫхedIfaI] _v. 1> вновь стрОить, отстрАивать 2> восстанАвливать; возрождАть (надежды и т.п.) reedmace [хriЫdmeIs] _n. _бот. рогОз reedpipe [хriЫdpaIp] _n. 1> свирЕль 2> _муз. язычкОвая трУбка оргАна reedstop [хriЫdst█p] _n. _муз. оргАнный регИстр с язычкОвыми трУбками reeducate [хriЫхedjuЫkeIt] _v. перевоспИтывать reeducation [хriЫгedjuЫхkeIS╚n] _n. перевоспитАние reedy [хriЫdI] _a. 1> зарОсший тростникОм 2> тростникОвый 3> тОнкий, стрОйный как тростнИк 4> пронзИтельный (о голосе) reef _I [riЫf] _n. 1> риф, подвОдная скалА 2> рУдная жИла; золотонОсный пласт _II 1. _n. риф (на парусе); to let out a reef а> отпускАть риф; б> _разг. распустИть пОяс (после сытного обеда); to take in a reef а> брать риф; б> дЕйствовать осторОжно; в> _разг. затянУть, подтянУть пОяс 2. _v. _мор. брать рИфы reefer [хriЫf╚] _n. 1> матрОс, берУщий рИфы 2> _мор. курсАнт, гардемарИн 3> бушлАт 4> _ам. _жарг. сигарЕта с марихуАной reefknot [хriЫfn█t] _n. рИфовый Узел reefy [хriЫfI] _a. опАсный из-за мнОжества рИфов reek [riЫk] 1. _n. 1> вонь, сИльный неприЯтный зАпах 2> _книж. _шотл. густОй дым, пар, испарЕние 2. _v. 1> дымИть, курИться 2> испускАть пар, испарЕния 3> отдавАть чем-л. неприЯтным, вонЯть (of); it reeks of murder тут пАхнет убИйством Reekie [хriЫkI] _n. Auld Reekie _шотл. _разг. г. Эдинбург reeky [хriЫkI] _a. 1> дымЯщийся, испускАющий пар 2> дЫмный; закопчЁнный reel _I [riЫl] 1. _n. 1> _текст. катУшка, шпУлька, бобИна 2> _тлв. катУшка для прОвода 3> _тех. барабАн, вОрот, кабестАн 4> _с-х. мотовИло 5> рулЕтка 6> рулОн (киноплЁнки или кинофильма); часть (кинофильма; обыкн. около 1000 футов); off the reel безостанОвочно, без перерЫва 2. _v. 1> намАтывать на катУшку (тж. reel in, reel up); размАтывать, смАтывать (тж. reel off) 2> расскАзывать или читАть бЫстро, без останОвки, трещАть (тж. reel off) _II [riЫl] 1. _n. 1> шатАние, колебАние 2> вихрь 3> рил (быстрый шотландский танец) 2. _v. 1> кружИться, вертЕться; everything reeled before his eyes всЁ завертЕлось у негО пЕред глазАми 2> танцевАть рил 3> чУвствовать головокружЕние 4> качАться; покачнУться, пошатнУться (от удара, потрясения и т.п.) 5> шатАться, идтИ пошАтываясь, спотыкАться 6> дрОгнуть (о войсках); отступИть reelect [хriЫIхlekt] _v. переизбирАть, избирАть снОва reelection [хriЫIхlekS╚n] _n. переизбрАние, вторИчное избрАние reengage [хriЫInхgeIdZ] _v. 1> _тех. вновь сцеплЯть(ся), вновь включАть 2> _воен. снОва вводИть в бой 3> _воен. оставАться на сверхсрОчной слУжбе; снОва поступАть на воЕнную слУжбу reentrant [riЫхentr╚nt] _геом. 1. _a. входЯщий 2. _n. входЯщий Угол reentry [riЫхentrI] _n. 1> _юр. обрАтное завладЕние, восстановлЕние владЕния недвИжимостью 2> вход или возвращЕние в плОтные слоИ атмосфЕры (о космических кораблях и т.п.) reestablish [хriЫIsхtQblIS] _v. восстанАвливать reeve _I [riЫv] _n. 1> _ист. глАвный магистрАт (города или округа в Англии) 2> _уст. управлЯющий имЕнием 3> церкОвный стАроста 4> председАтель сЕльского или городскОго совЕта (в Канаде) 5> стАрший шахтЁр _II [riЫv] _v. (rove, reeved [d]) _мор. пропускАть, проводИть; быть пропУщенным, проходИть (о тросе) refection [rIхfekS╚n] _n. закУска refectory [rIхfekt╚rI] _n. трАпезная (в монастыре); столОвая (в университете, школе) refer [rIхf╚Ы] _v. 1> посылАть, отсылАть (to refer к кому-л., чему-л.); направлЯть (за информацией и т.п.); I was referred to the secretary менЯ напрАвили к секретарЮ; the asterisk refers to the footnote звЁздочка отсылАет к подстрОчному примечАнию 2> передавАть на рассмотрЕние 3> обращАться; he referred to me for help он обратИлся ко мне за пОмощью 4> наводИть спрАвку, справлЯться; the speaker often referred to his notes орАтор чАсто заглЯдывал в текст 5> припИсывать (чему-л.), объяснЯть (чем-л.) 6> имЕть отношЕние, относИться; his words referred to me only егО словА относИлись тОлько ко мне 7> ссылАться (to refer на кого-л., на что-л.) 8> говорИть (о чЁм-л.), упоминАть 9> относИть (к классу, периоду и т.п.) refer to drawer обратИтесь к чекодАтелю (отметка банка на неоплаченном чеке) referable [rIхf╚Ыr╚bl] _a. могУщий быть припИсанным или отнесЁнным (to referable к кому-л., чему-л.) referee [гref╚хriЫ] _n. 1> третЕйский судьЯ; арбИтр 2> _спорт. судьЯ, реферИ reference [хrefr╚ns] 1. _n. 1> ссЫлка; снОска; with reference to ссылАясь на {ср. тж. 6}; to make reference ссылАться 2> спрАвка; a book of reference спрАвочник 3> упоминАние; намЁк; to make no reference to не упомянУть о чЁм-л. 4> рекомендАция; highest references required необходИмы отлИчные рекомендАции 5> лицО, даЮщее рекомендАцию 6> отношЕние; in (или with) reference to относИтельно, что касАется {ср. тж. 1}; without reference to безотносИтельно к; незавИсимо от 7> передАча на рассмотрЕние в другУю инстАнцию, арбИтру и т.п. 8> полномОчия, компетЕнция арбИтра или инстАнции; terms of reference компетЕнция, вЕдение 9> эталОн 10> _attr. спрАвочный; reference book спрАвочник; reference library спрАвочная библиотЕка (без выдачи книг на дом); reference point ориентИр 2. _v. 1> снабжАть (текст) ссЫлками 2> находИть по ссЫлке, справлЯться reference mark [хrefr╚nsхmAЫk] _n. _полигр. знак снОски referenda [гref╚хrend╚] _pl. от referendum referendary [гref╚хrend╚rI] _n. _ист. референдАрий; хранИтель печАти referendum [гref╚хrend╚m] _n. (_pl. тж. da) _полит. реферЕндум refill 1. _n. [хriЫfIl] 1> дополнЕние, пополнЕние; refill of fuel запрАвка горЮчим 2> что-л., слУжащее для перезапрАвки; two refills for a ballpoint pen два запаснЫх стЕржня для шАриковой рУчки; a refill for a lipstick запаснАя пАлочка губнОй помАды 2. _v. [хriЫхfIl] наполнЯть вновь; пополнЯть(ся) горЮчим refine [rIхfaIn] _v. 1> очищАть, рафинИровать; повышАть кАчество; облагорАживать 2> дЕлать(ся) бОлее изЯщным, утончЁнным 3> усовершЕнствовать (upon, on) 4> вдавАться в тОнкости refined [rIхfaInd] 1. _p-p. от refine 2. _a. 1> очИщенный, рафинИрованный; refined oil рафинИрованное мАсло; refined salt очИщенная, столОвая соль; refined sugar сАхар-рафинАд 2> усовершЕнствованный 3> утончЁнный, изЯщный, изЫсканный; refined manners изЯщные манЕры refinement [rIхfaInm╚nt] _n. 1> очищЕние, рафинИрование; обрабОтка, отдЕлка; повышЕние кАчества 2> усовершЕнствование 3> утончЁнность, изЯщество; изЫсканность; refinement of cruelty утончЁнная жестОкость refiner [rIхfaIn╚] _n. 1> _метал. пЕрвая рафинИрующая печь 2> крИчный мАстер 3> рафинЁр (в бумажном производстве) 4> _рез. рифАйнер refinery [rIхfaIn╚rI] _n. очистИтельный завОд; рафинирОвочный завОд; рафинАдный завОд refit [хriЫхfIt] 1. _n. 1> почИнка, ремОнт 2> переоборУдование (корабля и т.п.) 2. _v. 1> переоборУдовать (корабль и т.п.) 2> ремонтИровать refitment [хriЫхfItm╚nt] = refit 1, 2 reflect [rIхflekt] _v. 1> отражАть (свет, тепло, звук) 2> отражАть(ся); давАть отражЕние (о зеркале и т.п.) 3> отражАть, изображАть (в литературе и т.п.); 4> to reflect credit upon smb. дЕлать честь комУ-л. (о поступке и т.п.); to reflect discredit upon smb. позОрить когО-л. (о поведении и т.п.); such behaviour can only reflect discredit upon you такОе поведЕние тОлько позОрит вас 5> размышлЯть, раздУмывать (on, upon); reflect on, reflect upon бросАть тень; подвергАть сомнЕнию; to reflect upon smb.'s sincerity сомневАться в чьей-л. Искренности; your rude behaviour reflects only upon yourself вАше грУбое поведЕние вредИт тОлько вам самомУ reflection [rIхflekS╚n] _n. 1> отражЕние; Отблеск; Отсвет 2> _физиол. рефлЕксия 3> отражЕние, Образ 4> размышлЕние, обдУмывание; раздУмье; on reflection подУмав 5> порицАние 6> тень, пятнО reflective [rIхflektIv] _a. 1> отражАющий 2> размышлЯющий, мЫслящий 3> задУмчивый (о виде) reflector [rIхflekt╚] _n. _физ. _тех. рефлЕктор, отражАтель reflet [r╚хfleI] _n. _фр. перелИвчатая глазУрь на глИняной посУде reflex [хriЫfleks] 1. _n. 1> отражЕние, Образ 2> Отсвет; Отблеск 3> _жив. рефлЕкс 4> _физиол. рефлЕкс 2. _a. 1> рефлектОрный; непроизвОльный 2> отражЁнный; представлЯющий собОй реАкцию 3> _редк. интроспектИвный reflex camera [хriЫfleksгkQm╚r╚] _n. зеркАльный фотоаппарАт reflexion [rIхflekS╚n] = reflection reflexive [rIхfleksIv] _грам. 1. _a. возврАтный 2. _n. 1> возврАтный глагОл 2> возврАтное местоимЕние refluent [хreflu╚nt] _a. отливАющий reflux [хriЫflцks] _n. отлИв reforest [хriЫхf█rIst] _v. восстанАвливать леснЫе массИвы, насаждАть лесА reforestation [хriЫгf█rIхsteIS╚n] _n. восстановлЕние леснЫх массИвов, лесонасаждЕние reform _I [rIхf█Ыm] 1. _n. 1> рефОрма, преобразовАние 2> исправлЕние, улучшЕние 3> _attr. R. Bill (или Act) рефОрма избирАтельной систЕмы в Англии (1831-32 гг.) 2. _v. 1> улучшАть(ся); реформИровать, преобразОвывать 2> искоренЯть (злоупотребления) 3> исправлЯть(ся) (о людях) _II [хriЫхf█Ыm] = re-form reformation [гref╚хmeIS╚n] _n. 1> преобразовАние 2> исправлЕние (моральное) 3> (the R.) _ист. РеформАция reformative [rIхf█Ыm╚tIv] _a. 1> реформИрующий; преобразУющий 2> исправИтельный reformatory [rIхf█Ыm╚t╚rI] 1. _n. исправИтельное заведЕние для малолЕтних престУпников 2. _a. исправИтельный reformed _I [rIхf█Ыmd] 1. _p-p. от reform I, 2 2. _a. 1> испрАвленный, преобразОванный 2> испрАвившийся; R. Faith протестантИзм _II [хriЫхf█Ыmd] _p-p. от reform reformer [rIхf█Ыm╚] _n. 1> преобразовАтель, реформАтор 2> _ист. дЕятель эпОхи РеформАции 3> сторОнник рефОрмы избирАтельной систЕмы в Англии (1831-32 гг.) reformist [rIхf█ЫmIst] _n. _полит. реформИст refract [rIхfrQkt] _v. _физ. преломлЯть (лучи) refraction [rIхfrQkS╚n] _n. _физ. преломлЕние, рефрАкция refractional [rIхfrQkS╚nl] = refractive refractive [rIхfrQktIv] _a. преломлЯющий; refractive medium преломлЯющая средА refractor [rIхfrQkt╚] _n. рефрАктор refractoriness [rIхfrQkt╚rInIs] _n. 1> строптИвость, непокОрность; упОрство 2> _тех. тугоплАвкость; огнеупОрность, огнестОйкость refractory [rIхfrQkt╚rI] 1. _n. _тех. огнеупОрный материАл 2. _a. 1> упрЯмый, непокОрный 2> упОрный (о болезни) 3> крЕпкий (об организме) 4> _тех. тугоплАвкий, огнеупОрный refrain _I [rIхfreIn] _v. 1> воздЕрживаться (from refrain от чего-л.); удержАться (from refrain от чего-л.); he could not refrain from saying (going, etc.) он не мог не сказАть (не пойтИ и т.п.) 2> _уст. сдЕрживать; обУздывать; удЕрживать (кого-л., что-л.) _II [rIхfreIn] _n. припЕв, рефрЕн refrangible [rIхfrQndZIbl] _a. преломлЯемый (о лучах) refresh [rIхfreS] _v. 1> освежАть, оживлЯть; подкреплЯть(ся); to refresh oneself подкреплЯться (едой, питьЁм); to refresh one's memory освежИть в пАмяти, вспОмнить (что-л.) 2> зАново снабжАть припАсами 3> подновлЯть, подправлЯть refresher [rIхfreS╚] _n. 1> что-л. освежАющее; освежАющий напИток 2> напоминАние; пАмятка; повторИтельный курс 3> дополнИтельный гонорАр адвокАту (в затянувшемся процессе) 4> _разг. вЫпивка 5> _attr. повтОрный; refresher course кУрсы повышЕния квалификАции refreshment [rIхfreSm╚nt] _n. 1> подкреплЕние; восстановлЕние сил; Отдых 2> что-л. освежАющее, восстанАвливающее сИлы 3> (обыкн. _pl.) закУска; освежАющий напИток 4> _attr. refreshment room буфЕт (на вокзале и т.п.); refreshment car вагОн-ресторАн refrigerant [rIхfrIdZ╚r╚nt] 1. _n. 1> охлаждАющее веществО, охладИтель 2> _мед. жаропонижАющее срЕдство 2. _a. охлаждАющий, холодИльный refrigerate [rIхfrIdZ╚reIt] _v. 1> охлаждАть(ся); заморАживать 2> хранИть в холОдном мЕсте refrigeration [rIгfrIdZ╚хreIS╚n] _n. охлаждЕние; заморАживание refrigerator [rIхfrIdZ╚reIt╚] _n. 1> холодИльник, рефрижерАтор 2> конденсАтор refrigeratorcar [rIхfrIdZ╚reIt╚хkAЫ] _n. вагОн-холодИльник refrigeratory [rIхfrIdZ╚r╚t╚rI] 1. _n. 1> конденсАтор 2> рефрижерАтор 2. _a. холодИльный reft [reft] _p. и _p-p. от reave refuel [хriЫхfju╚l] _v. попОлнить запАсы тОплива, дозапрАвиться refuge [хrefjuЫdZ] 1. _n. 1> убЕжище; _перен. прибЕжище; to take (to give) refuge найтИ (дать) убЕжище; to take refuge in lying прибЕгнуть ко лжи; to take refuge in silence отмАлчиваться 2> "островОк безопАсности" (на улицах с большИм движЕнием) 2. _v. _редк. 1> давАть убЕжище; _перен. служИть прибЕжищем 2> находИть убЕжище refugee [гrefjuЫхdZiЫ] _n. 1> бЕженец 2> эмигрАнт refulgence [rIхfцldZ╚ns] _n. сиЯние, Яркость refulgent [rIхfцldZ╚nt] _a. сиЯющий, сверкАющий refund 1. _n. [хriЫfцnd] 1> уплАта 2> возвращЕние (денег); возмещЕние (расходов) 2. _v. [riЫхfцnd] возвращАть, возмещАть refusal [rIхfjuЫz╚l] _n. 1> откАз; to take no refusal не принимАть откАза, быть настОйчивым 2> прАво пЕрвого вЫбора; to have (to give) the refusal of smth. имЕть (предоставлЯть) прАво выбирАть что-л. пЕрвым refuse _I [rIхfjuЫz] _v. 1> откАзывать, отвергАть 2> откАзываться 3> заартАчиться (о лошади перед препятствием) _II [хrefjuЫs] 1. _n. 1> отбрОсы, остАтки; мУсор; вЫжимки, подОнки; брак 2> _текст. очЁски, угАр 3> _горн. отвАл порОды 2. _a. негОдный; никчЁмный; ничегО не стОящий refutable [хrefjut╚bl] _a. опровержИмый refutation [гrefjuЫхteIS╚n] _n. опровержЕние refute [rIхfjuЫt] _v. опровергАть regain [rIхgeIn] _v. 1> получИть обрАтно; вновь приобрестИ; to regain one's health попрАвиться; to regain one's footing снОва встать нА ноги 2> снОва достИчь (бЕрега, дОма); возвратИться 3> _воен. снОва завладевАть regal [хriЫg╚l] _a. 1> королЕвский, цАрский 2> цАрственный regale [rIхgeIl] 1. _n. 1> пир; угощЕние 2> изЫсканное блЮдо 2. _v. 1> угощАть, пОтчевать (with; тж. _ирон.) 2> пировАть 3> ласкАть, услаждАть (слух, зрение) regalia _I [rIхgeIlj╚] _n. _pl. 1> регАлии 2> _ист. королЕвские правА и привилЕгии _II [rIхgeIlj╚] _исп. _n. большАя сигАра хорОшего кАчества regality [rIхgQlItI] _n. 1> королЕвский суверенитЕт 2> _ист. королЕвские привилЕгии regally [хriЫg╚lI] _adv. по-цАрски regard [rIхgAЫd] 1. _n. 1> внимАние, забОта; regard must be paid to... необходИмо обратИть внимАние на...; to pay no regard to... не обращАть внимАния на..., пренебрегАть 2> уважЕние, расположЕние; to have a great regard for smb. быть Очень располОженным к комУ-л.; to have a high (low) regard for smb., to hold smb. in high (low) regard быть высОкого (невысОкого) мнЕния о ком-л.; out of regard for smb. из уважЕния к комУ-л. 3> _pl. поклОн, привЕт; give my best regards (to) передАйте мой сердЕчный привЕт 4> отношЕние; in (или with) regard to относИтельно; в отношЕнии; что касАется; in this regard в Этом отношЕнии 5> _книж. _уст. взгляд, взор (пристальный, многозначительный) 2. _v. 1> принимАть во внимАние, считАться (с кем-л., чем-л.; обыкн. в вопр. и отриц. предложениях); he is much regarded он пОльзуется большИм уважЕнием; I do not regard his opinion я не считАюсь с егО мнЕнием; why do you so seldom regard my wishes? почемУ вы так рЕдко считАетесь с моИми желАниями? 2> рассмАтривать; считАть 3> относИться; I still regard him kindly я по-прЕжнему отношУсь к немУ хорошО 4> касАться, имЕть отношЕние (к кому-л., чему-л.); it does not regard me Это менЯ не касАется; as regards что касАется 5> _книж. _уст. смотрЕть на (кого-л., что-л.), разглЯдывать regardant [rIхgAЫd╚nt] _a. 1> _книж. прИстально наблюдАющий 2> _геральд. смотрЯщий назАд regardful [rIхgAЫdful] _a. внимАтельный, забОтливый regarding [rIхgAЫdIN] 1. _pres-p. от regard 2 2. _prep. относИтельно, о regardless [rIхgAЫdlIs] _a. 1> не обращАющий внимАния, не считАющийся (of) 2> regardless of (употр. как _adv.) а> не обращАя внимАния, не дУмая; б> невзирАя на; не считАясь с; regardless of danger не считАясь с опАсностью regatta [rIхgQt╚] _n. пАрусные или гребнЫе гОнки, регАта regelate [хriЫdZ╚leIt] _v. смерзАться regency [хriЫdZ╚nsI] _n. рЕгентство regenerate 1. _a. [rIхdZen╚rIt] 1> возрождЁнный духОвно 2> преобразОванный, улУчшенный 2. _v. [rIхdZen╚reIt] 1> снОва порождАть 2> перерождАть(ся); возрождАть(ся) духОвно 3> _тех. _хим. регенерИровать; восстанАвливать regeneration [rIгdZen╚хreIS╚n] _n. 1> духОвное возрождЕние 2> _тех. _хим. регенерАция, рекуперАция; восстановлЕние regenerative [rIхdZen╚r╚tIv] _a. 1> возрождАющий, восстанАвливающий 2> _тех. регенератИвный, рекуператИвный regenerator [rIхdZen╚reIt╚] _n. _тех. регенерАтор; восстановИтель regent [хriЫdZ╚nt] _n. 1> рЕгент 2> _ам. член правлЕния в нЕкоторых америкАнских университЕтах regicide [хredZIsaId] _n. 1> цареубИйца 2> цареубИйство regie [reIхZiЫ] _n. _фр. госудАрственная монопОлия, особ. на табАк и соль regime [reIхZiЫm] _n. _фр. 1> режИм; строй 2> = regimen 2 regimen [хredZImen] _n. 1> _уст. правлЕние, систЕма правлЕния 2> _мед. режИм; диЕта 3> _грам. управлЕние regiment [хredZIm╚nt] 1. _n. 1> полк 2> (часто _pl.) мАсса, мнОжество 3> _уст. правлЕние 2. _v. 1> формировАть полк; сводИть в полкИ 2> организОвывать, распределЯть по грУппам 3> стрОго регламентИровать жизнь; вводИть стрОгую дисциплИну и единообрАзие regimental [гredZIхmentl] _a. полковОй regimentals [гredZIхmentlz] _n. _pl. 1> полковАя фОрма 2> обмундировАние regimentation [гredZImenхteIS╚n] _n. 1> сведЕние в полк(И); формировАние полкОв 2> распределЕние по грУппам, категОриям и т.п. 3> стрОгая регламентАция жИзни; стрОгая дисциплИна и единообрАзие region [хriЫdZ╚n] _n. 1> страна; край; Область; окрУга; _перен. сфЕра, Область; in the region of а> поблИзости; б> в сфЕре, в Области 2> райОн (страны) 3> слой (атмосферы) 4> _мед. пОлость, часть тЕла; the abdominal region брюшнАя пОлость regional [хriЫdZ╚nl] _a. областнОй; мЕстный; регионАльный; райОнный register [хredZIst╚] 1. _n. 1> журнАл (записей); официАльный спИсок; Опись; реЕстр; метрИческая кнИга; to be on the register _ам. находИться под подозрЕнием; быть взЯтым на замЕтку; ship's register судовОй регИстр 2> зАпись (в журнале и т.п.) 3> _муз. регИстр 4> _тех. счЁтчик, счЁтный механИзм; cash register кАссовый аппарАт 5> заслОнка (в печи и т.п.) 6> _полигр. привОдка 7> _attr. register office = registry 1 2. _v. 1> регистрИровать(ся); заносИть в спИсок; to register oneself а> вносИть своЁ Имя в спИсок избирАтелей; б> зарегистрИроваться, отмЕтиться 2> _разг. выражАть; покАзывать; his face registered no emotion егО лицО оставАлось невозмутИмым 3> покАзывать, отмечАть, регистрИровать (о приборе) 4> сдавАть на хранЕние (багаж) 5> запечатлевАть (-ся) 6> посылАть заказнОе письмО или заказнУю бандерОль registered [хredZIst╚d] 1. _p-p. от register 2 2. _a. зарегистрИрованный; отмЕченный; registered letter заказнОе письмО registrant [хredZIstr╚nt] _n. лицО, получИвшее патЕнт (на что-л.) registrar [гredZIsхtrAЫ] _n. 1> архивАриус 2> чинОвник-регистрАтор registration [гredZIsхtreIS╚n] _n. 1> регистрАция; зАпись 2> _воен. пристрЕлка (тж. registration fire) registry [хredZIstrI] _n. 1> регистратУра; отдЕл зАписей Актов граждАнского состоЯния (тж. registry office); servants' registry бюрО по приискАнию мест для прислУги 2> регистрАция, регистрИрование; регистрациОнная зАпись 3> журнАл зАписей, реЕстр Regius [хriЫdZj╚s] _a. Regius Professor профЕссор, кАфедра котОрого учрежденА однИм из англИйских королЕй regnal [хregn╚l] _a. относЯщийся к цАрствованию королЯ; regnal year год цАрствования; regnal day день вступлЕния на престОл regnant [хregn╚nt] _a. 1> цАрствующий 2> преобладАющий; широкО распространЁнный regorge [rIхg█ЫdZ] _v. 1> изрыгАть 2> течь обрАтно regress 1. _n. [хriЫgres] 1> возвращЕние; обрАтное движЕние 2> регрЕсс; упАдок 2. _v. [rIхgres] 1> двИгаться обрАтно; регрессИровать 2> _астр. двИгаться с востОка на зАпад regression [rIхgreS╚n] _n. 1> = regress 1; 2> возвращЕние в прЕжнее состоЯние; возвращЕние к бОлее рАнней стАдии развИтия regressive [rIхgresIv] _a. регрессИвный; обрАтный regret [rIхgret] 1. _n. 1> сожалЕние, гОре 2> раскАяние, сожалЕние; to my regret к моемУ сожалЕнию 3> (обыкн. _pl.) извинЕния; to express regret for smth. сожалЕть о чЁм-л., извинЯться, просИть прощЕния за что-л.; he sent his regrets он прислАл своИ извинЕния 2. _v. 1> сожалЕть, горевАть (о чЁм-л.); I regret to say к сожалЕнию, дОлжен сказАть 2> раскАиваться regretful [rIхgretful] _a. 1> пОлный сожалЕния, опечАленный 2> раскАивающийся, пОлный раскАяния regrettable [rIхgret╚bl] _a. прискОрбный regroup [хriЫхgruЫp] _v. перегруппирОвывать regrouping [хriЫхgruЫpIN] 1. _pres-p. от regroup 2. _n. перегруппирОвка regulable [хregjul╚bl] _a. регулИруемый regular [хregjul╚] 1. _a. 1> прАвильный, нормАльный; регулЯрный; систематИческий; he keeps regular hours, he is a regular man он ведЁт размЕренный Образ жИзни 2> очереднОй, обЫчный 3> квалифицИрованный; профессионАльный 4> соглАсный с этикЕтом, формАльный; официАльный 5> постоЯнный; regular army регулЯрная Армия, постоЯнная Армия 6> _разг. настоЯщий, сУщий; a regular fellow молодЕц; слАвный мАлый 7> монАшеский; the regular clergy чЁрное духовЕнство 8> _грам. прАвильный 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) монАх 2> (обыкн. _pl.) регулЯрные войскА 3> _разг. постоЯнный посетИтель или клиЕнт 4> _ам. прЕданный сторОнник (какой-л. партии) regularity [гregjuхlQrItI] _n. 1> прАвильность, регулЯрность 2> непрерЫвность 3> порЯдок, систЕма regularize [хregjul╚raIz] _v. дЕлать прАвильным, упорЯдочивать regulate [хregjuleIt] _v. 1> регулИровать, упорЯдочивать 2> приспосАбливать (к требованиям, условиям); соразмерЯть 3> выверЯть, регулИровать (механизм и т.п.) regulation [гregjuхleIS╚n] _n. 1> регулИрование; приведЕние в порЯдок; regulation of currency _эк. регулИрование средств обращЕния 2> предписАние, прАвило; 3> _pl. устАв; инстрУкция, обязАтельные постановлЕния 4> _attr. предпИсанный; устанОвленный; устанОвленного образцА; to exceed the regulation speed превышАть устанОвленную скОрость; of the regulation size полОженного размЕра regulative [хregjul╚tIv] _a. регулИрующий regulator [хregjuleIt╚] _n. 1> тот, кто регулИрует; регулирОвщик 2> _тех. регулЯтор regurgitate [rIхg╚ЫdZIteIt] _v. 1> хлЫнуть обрАтно 2> извергАть(ся); изрыгАть rehabilitate [гriЫ╚хbIlIteIt] _v. 1> реабилитИровать 2> восстанАвливать в правАх 3> _ам. исправлЯть, перевоспИтывать (преступника) 4> ремонтИровать; реконструИровать, восстанАвливать 5> восстанАвливать здорОвье rehabilitation [хriЫ╚гbIlIхteIS╚n] _n. 1> реабилитАция 2> восстановлЕние в правАх 3> ремОнт; реконстрУкция, восстановлЕние 4> восстановлЕние здорОвья rehash [хriЫхhQS] 1. _n. 1> передЕлка (чего-л. старого) на нОвый лад 2> что-л., передЕланное зАново из стАрого; зАново перерабОтанный материАл 2. _v. передЕлывать; перекрАивать (по-нОвому); перескАзывать (что-л. старое) по-нОвому rehear [хriЫхhI╚] _v. (reheard) слУшать вторИчно (судебное дело), повтОрно расслЕдовать reheard [хriЫхh╚Ыd] _p. и _p-p. от rehear rehearsal [rIхh╚Ыs╚l] _n. 1> репетИция; dress rehearsal генерАльная репетИция 2> повторЕние; перечислЕние 3> перескАз rehearse [rIхh╚Ыs] _v. 1> репетИровать 2> повторЯть; перечислЯть 3> перескАзывать reheat [хriЫхhiЫt] _v. вторИчно нагревАть; подогревАть rehouse [хriЫхhaus] _v. переселЯть в нОвые домА rehousing [хriЫхhauzIN] 1. _pres-p. от rehouse 2. _n. 1> переселЕние в нОвый дом; предоставлЕние нОвого жильЯ 2> _attr. rehousing problem проблЕма обеспЕчения жИтелей трущОб нОвыми жилИщами Reich [raIk] _нем. _n. _ист. рейх, гермАнское госудАрство; Third Reich "трЕтья импЕрия", гИтлеровский рейх Reichschancellor [raIkхtSAЫns╚l╚] _нем. _n. рейхскАнцлер Reichstag [хraIkstAЫg] _нем. _n. рейхстАг reify [хriЫIfaI] _v. материализовАть, превращАть в нЕчто конкрЕтное reign [reIn] 1. _n. 1> цАрствование; in the reign of smb. в цАрствование когО-л. 2> власть; under the reign под влАстью; the reign of law власть закОна 2. _v. 1> цАрствовать (over) 2> царИть, госпОдствовать reimburse [гriЫImхb╚Ыs] _v. возвращАть, возмещАть (сумму) reimbursement [гriЫImхb╚Ыsm╚nt] _n. компенсАция, возмещЕние rein [reIn] 1. _n. (часто _pl.) 1> пОвод, повОдья; вожжА; to draw rein а> натянУть повОдья; б> умЕньшить скОрость; остановИть лОшадь; _перен. остановИться, сократИть расхОды, to give a horse the rein(s) отпустИть повОдья, отдАть пОвод 2> уздА, сдЕрживающее срЕдство; контрОль; the reins of government браздЫ правлЕния; a tight rein стрОгая дисциплИна; to keep a tight rein on smb. стрОго контролИровать, держАть в уздЕ когО-л.; to give rein (или the reins) to one's imagination (passions) дать вОлю воображЕнию (чУвствам) 3> _тех. рукоЯть (клещей и т.п.) 2. _v. 1> прАвить, управлЯть вожжАми 2> управлЯть, сдЕрживать; держАть в уздЕ (тж. rein in); rein up а> останАвливать(ся); б> остановИть, осадИть (лошадь) reincarnate 1. _v. [riЫхInkAЫneIt] перевоплощАть, воплощАть снОва 2. _a. [хriЫInхkAЫnIt] перевоплощЁнный reincarnation [хriЫInkAЫхneIS╚n] _n. перевоплощЕние reindeer [хreIndI╚] _n. 1> сЕверный олЕнь 2> _attr. олЕний; reindeer moss (или lichen) олЕний мох, Ягель reinforce [гriЫInхf█Ыs] _v. 1> усИливать; подкреплЯть; укреплЯть 2> _стр. армИровать (бетон) reinforced concrete [гriЫInхf█Ыstхk█nkriЫt] _n. железобетОн reinforcement [гriЫInхf█Ыsm╚nt] _n. 1> укреплЕние 2> (обыкн. _pl.) _воен. усилЕние; подкреплЕние; пополнЕние 3> _стр. арматУра (железобетона) 4> _attr. reinforcement bar _стр. стЕржень арматУры reinless [хreInlIs] _a. 1> без вожжЕй, без повОдьев 2> без контрОля, без управлЕния, без уздЫ reins [reInz] _n. _pl. _уст. 1> пОчки 2> пояснИца; чрЕсла reinstate [хriЫInхsteIt] _v. 1> восстанАвливать в прЕжнем положЕнии, в правАх (in, to) 2> восстанАвливать (порЯдок) 3> поправлЯть, восстанАвливать (здоровье) reinstatement [хriЫInхsteItm╚nt] _n. восстановлЕние и пр. {см. reinstate} reinsurance [хriЫInхSu╚r╚ns] _n. перестраховАние, вторИчная страхОвка reinsure [хriЫInхSu╚] _v. перестрахОвывать, вторИчно страховАть reinterment [хriЫInхt╚Ыm╚nt] _n. вторИчное захоронЕние; перенОс остАнков на нОвое мЕсто захоронЕния reissue [хriЫхISjuЫ] _n. переиздАние reiterate [riЫхIt╚reIt] _v. повторЯть; дЕлать снОва и снОва reiteration [riЫгIt╚хreIS╚n] _n. 1> повторЕние (многократное) 2> то, что повторЯется reiterative [riЫхIt╚r╚tIv] _a. повторЯющийся reive [riЫv] = reave reiver [хriЫv╚] _n. грабИтель reject 1. _n. [хriЫdZekt] 1> прИзнанный негОдным (особ. к воЕнной слУжбе) 2> бракОванное издЕлие 2. _v. [rIхdZekt] 1> отвергАть, откАзывать; to reject an offer отклонЯть предложЕние; откАзываться от предложЕния 2> отбрАсывать, забракОвывать 3> извергАть, изрыгАть rejectamenta [rIгdZekt╚хment╚] _лат. _n. _pl. 1> отбрОсы 2> экскремЕнты rejectee [гrIdZekхtiЫ] _n. негОдный к воЕнной слУжбе rejection [rIхdZekS╚n] _n. 1> откАз; отклонЕние, непринЯтие 2> отсортирОвка, бракОвка; признАние негОдным 3> извержЕние rejector [rIхdZekt╚] _n. 1> тот, кто отвергАет, откАзывает 2> _тех. отражАтель 3> _эл. заграждАющий фильтр; _рад. фильтр-прОбка rejoice [rIхdZ█Is] _v. 1> рАдовать(ся), веселИться; прАздновать (событие); to rejoice in (или at) smth. наслаждАться чем-л., рАдоваться чемУ-л. 2> _шутл. обладАть (in rejoice чем-л.); he rejoices in the name of Bloggs егО зовУт Блоггс rejoicing [rIхdZ█IsIN] 1. _pres-p. от rejoice 2. _n. (часто _pl.) весЕлье; прАзднование, прАзник rejoicingly [rIхdZ█IsINlI] _adv. рАдостно, с рАдостью; вЕсело rejoin [rIхdZ█In] _v. 1> возвращАться к; to rejoin the colours _воен. переходИть из запАса на действИтельную слУжбу 2> присоединИться, примкнУть; you go on and I will rejoin you later вы идИте, а я придУ немнОго погодЯ 3> отвечАть, возражАть 4> _юр. отвечАть на обвинЕние rejoinder [rIхdZ█Ind╚] _n. 1> отвЕт, возражЕние 2> _юр. возражЕние отвЕтчика в отвЕт на возражЕние истцА rejuvenate [rIхdZuЫvIneIt] _v. омолАживать(ся) rejuvenation [rIгdZuЫvIхneIS╚n] _n. омоложЕние; восстановлЕние сил, здорОвья rejuvenescence [гriЫdZuЫvIхnesns] _n. 1> омолАживание; восстановлЕние здорОвья и сил 2> _биол. образовАние клЕток; формировАние нОвых ткАней rejuvenescent [гriЫdZuЫvIхnesnt] _a. 1> молодЕющий 2> придаЮщий жИзненную сИлу, жИвость relapse [rIхlQps] 1. _n. повторЕние; рецидИв (особ. _мед.) 2. _v. (снОва) впадАть (в какое-л. состояние); (снОва, вторИчно) заболевАть; (снОва) предавАться (пьянству и т.п.); to relapse into silence снОва замолчАть relapsing fever [rIхlQpsINхfiЫv╚] _n. _мед. возврАтный тиф relate [rIхleIt] _v. 1> расскАзывать 2> устанАвливать связь, определЯть соотношЕние (to, with relate мЕжду чем-л.) 3> (обыкн. _p-p.) быть свЯзанным, состоЯть в родствЕ; we are distantly related мы дАльние рОдственники 4> относИться, имЕть отношЕние related [rIхleItId] 1. _p-p. от relate 2. _a. 1> свЯзанный 2> рОдственный relation [rIхleIS╚n] _n. 1> отношЕние; связь, завИсимость; relation of forces соотношЕние сил; relations of production _полит-эк. произвОдственные отношЕния; industrial relations трудовЫе отношЕния в промЫшленности; Industrial Relations Act антипрофсоЮзный закОн "Об отношЕниях в промЫшленности"; it is out of all relation to, it bears no relation to Это не имЕет никакОго отношЕния к 2> повествовАние, изложЕние; расскАз 3> рОдственник; рОдственница 4> _редк. родствО; in relation to относИтельно; что касАется relational [rIхleIS╚nl] _a. 1> относИтельный 2> рОдственный relationship [rIхleIS╚nSIp] _n. 1> родствО 2> отношЕние, взаимоотношЕние; связь relatival [гrel╚хtaIv╚l] _a. _грам. относИтельный relative [хrel╚tIv] 1. _n. 1> рОдственник; рОдственница; a remote relative дАльний рОдственник 2> _грам. относИтельное местоимЕние (тж. relative pronoun) 2. _a. 1> относИтельный; сравнИтельный; relative surplus value _полит-эк. относИтельная прибАвочная стОимость 2> (to) соотносИтельный, взаИмный; свЯзанный одИн с другИм 3> соотвЕтственный 4> _грам. относИтельный relatively [хrel╚tIvlI] _adv. 1> относИтельно, по пОводу 2> относИтельно, сравнИтельно 3> соотвЕтственно relativism [хrel╚tIvIzm] _n. _филос. релятивИзм relativity [гrel╚хtIvItI] _n. 1> относИтельность 2> теОрия относИтельности relax [rIхlQks] _v. 1> ослаблЯть(ся); уменьшАть напряжЕние; расслаблЯть (-ся); to relax international tension смягчИть междунарОдную напряжЁнность 2> слабЕть 3> дЕлать передЫшку 4> смягчАть (-ся), дЕлать(ся) мЕнее стрОгим 5> дЕлать (-ся) мЕнее церемОнным; to relax the bowels очИстить кишЕчник relaxation [гriЫlQkхseIS╚n] _n. 1> ослаблЕние; расслаблЕние; уменьшЕние напряжЕния 2> Отдых от рабОты, передЫшка; развлечЕние 3> смягчЕние 4> _юр. частИчное или пОлное освобождЕние (от штрафа, налога и т.п.) relaxing [rIхlQksIN] 1. _pres-p. от relax 2. _a. смягчАющий, расслаблЯющий; relaxing climate расслаблЯющий клИмат relay 1. _n. [rIхleI] 1> смЕна (особ. лошадей) 2> смЕна (рабочих); to work in (или by) relays рабОтать посмЕнно 3> _спорт. эстафЕта 4> [хriЫхleI] _эл. релЕ; переключАтель 5> _attr. relay system систЕма смен (на предприятии) 6> [хriЫхleI] _attr. relay box _эл. корОбка релЕ 2. _v. [rIхleI] 1> сменЯть, обеспЕчивать смЕну 2> передавАть (дальше) 3> [хriЫхleI] _рад. ретранслИровать relay station [хriЫleIхsteIS╚n] _n. _рад. ретрансляциОнная стАнция relay-race [хriЫleIхreIs] _n. эстафЕтный бег, эстафЕтная гОнка release [rIхliЫs] 1. _n. 1> освобождЕние (из заключения) 2> освобождЕние, избавлЕние (от забот, обязанностей и т.п.) 3> облегчЕние (боли, страданий) 4> оправдАтельный докумЕнт, распИска; докумЕнт о передАче прАва или имУщества 5> вЫпуск фИльма (на экран) 6> нОвый фильм (выпущенный на экран) 7> разрешЕние на публикАцию (книги, сообщения) или демонстрАцию (фильма) 8> опубликОванный материАл; сообщЕние для печАти (см. тж. press-release) 9> _тех. размыкАющий автомАт; расцеплЯющий механИзм 10> _тех. разъединЕние, расцеплЕние 11> сбрАсывание (авиабомбы) 2. _v. 1> освобождАть, выпускАть на вОлю 2> избавлЯть (from) 3> облегчАть (боль, страдания) 4> _воен. увольнЯть, демобилизовАть 5> отпускАть, выпускАть, пускАть; сбрАсывать (авиабомбы); to release an arrow from a bow пустИть стрелУ из лУка 6> выпускАть (из печати и т.п.); выпускАть фильм (на экрАн) 7> разрешАть публикАцию (книги, сообщения), демонстрАцию (фильма и т.п.) 8> прощАть (долг); откАзываться (от права); передавАть другОму (имущество) 9> раскрывАть (парашют) 10> _тех. разобщАть, расцеплЯть release gear [rIхliЫsgI╚] _n. _ав. бомбосбрАсыватель relegate [хrelIgeIt] _v. 1> отсылАть, направлЯть; to relegate to the reserve перевестИ в запАс 2> относИть (к какому-л. классу); классифицИровать 3> переводИть в нИзшую категОрию; низводИть; _спорт. переводИть в нИзшую лИгу 4> предавАть забвЕнию, сдавАть в архИв 5> ссылАть, высылАть 6> передавАть (дело, вопрос) для решЕния или исполнЕния relegation [гrelIхgeIS╚n] _n. 1> вЫсылка, изгнАние 2> перевОд в нИзшую категОрию 3> передАча (дела, вопроса) для решЕния или исполнЕния relent [rIхlent] _v. смягчАться relentless [rIхlentlIs] _a. 1> безжАлостный, непреклОнный, неумолИмый 2> неослабевАющий, неослАбный; неустАнный; неотстУпный relevance [хrelIv╚ns] _n. умЕстность relevancy [хrelIv╚nsI] _n. умЕстность relevant [хrelIv╚nt] _a. умЕстный, относЯщийся к дЕлу reliability [rIгlaI╚хbIlItI] _n. 1> надЁжность; прОчность 2> достовЕрность 3> _attr. reliability trial прОбный, испытАтельный пробЕг (автомобиля и т.п.) reliable [rIхlaI╚bl] _a. 1> надЁжный 2> прОчный 3> заслУживающий довЕрия, достовЕрный; reliable information достовЕрные свЕдения reliance [rIхlaI╚ns] _n. 1> довЕрие, увЕренность (upon, on, in); to place (или to have, to feel) reliance in (или upon, on) smb., smth. надЕяться на когО-л., что-л. 2> опОра, надЕжда reliant [rIхlaI╚nt] _a. 1> увЕренный 2> самоувЕренный, самонадЕянный relic [хrelIk] _n. 1> след, остАток; пережИток 2> _pl. мОщи 3> _pl. релИквии 4> сувенИр 5> _pl. _поэт. остАнки 6> _геол. релИкт relict [хrelIkt] 1. 1> _уст. _шутл. вдовА 2> _геол. релИкт 2. _a. _геол. релИктовый reliction [rIхlIkS╚n] _n. 1> мЕдленное и постепЕнное отступАние водЫ с образовАнием сУши 2> землЯ, обнажЁнная отступИвшим мОрем relief _I [rIхliЫf] _n. 1> облегчЕние (боли, страдания, беспокойства); пОмощь; утешЕние; to bring (или to give) relief принестИ облегчЕние 2> посОбие по безрабОтице; to put on relief включИть в спИсок для получЕния посОбия по безрабОтице 3> разнообрАзие, перемЕна (приятная) 4> освобождЕние (от уплаты штрафа) 5> подкреплЕние 6> смЕна (дежурных, караульных); освобождЕние (от обязанностей); in the relief при смЕне, во врЕмя смЕны 7> _воен. снЯтие осАды 8> _attr. relief cut сокращЕние посОбия; relief fund фонд пОмощи _II [rIхliЫf] _n. 1> рельЕф (изображение); рельЕфность; in relief рельЕфно, вЫпукло 2> чЁткость, контрАст; in relief against the sky выступАющий на фОне нЕба 3> рельЕф, харАктер мЕстности 4> _attr. рельЕфный; relief work чекАнная рабОта relief-works [rIхliЫfw╚Ыks] _n. _pl. общЕственные рабОты для безрабОтных reliefer [rIхliЫf╚] _n. получАющий посОбие relieve _I [rIхliЫv] _v. 1> облегчАть, уменьшАть (тяжесть, давление); ослаблЯть (напряжение) 2> освобождАть (от чего-л.); let me relieve you of your suitcase позвОльте мне понестИ ваш чемодАн; to relieve a person of his cash (или of his purse) _шутл. обокрАсть когО-л. 3> успокАивать; to relieve one's feelings отвестИ дУшу 4> окАзывать пОмощь, выручАть 5> _воен. снимАть осАду 6> сменЯть (на посту) 7> освобождАть от дОлжности, увольнЯть; to relieve a person of his position лишИть когО-л. мЕста; освободИть когО-л. от дОлжности 8> вносИть разнообрАзие, оживлЯть 9> _тех. деблокИровать; to relieve oneself (или nature) испражнЯться; помочИться _II [rIхliЫv] _v. 1> дЕлать рельЕфным 2> быть рельЕфным; выступАть (на фоне) relieving officer [rIхliЫvINх█fIs╚] _n. попечИтель, вЕдающий пОмощью бЕдным (в приходе, районе) relievo [rIхliЫv╚u] _ит. = relief II relight [хriЫхlaIt] _v. 1> снОва зажЕчь 2> снОва загорЕться religion [rIхlIdZ╚n] _n. 1> релИгия; to get religion _разг. стать религиОзным 2> монАшество; to enter into religion пострИчься в монАхи; to be in religion быть монАхом 3> культ, святЫня; to make a religion of smth. считАть что-л. своЕй свящЕнной обЯзанностью; сдЕлать культ из чегО-л. religioner [rIхlIdZ╚n╚] _n. 1> религиОзный человЕк 2> монАх religionism [rIхlIdZ╚nIzm] _n. чрезмЕрная нАбожность religious [rIхlIdZ╚s] 1. _a. 1> религиОзный 2> вЕрующий, нАбожный 3> монАшеский 4> добросОвестный, скрупулЁзный 5> благоговЕйный 2. _n. (_pl. без измен.) монАх religiousness [rIхlIdZ╚snIs] _n. религиОзность relinquish [rIхlINkwIS] _v. 1> сдавАть, оставлЯть (территорию и т.п.) 2> оставлЯть (надежду) 3> бросАть (привычку) 4> откАзываться (от права); уступАть, передавАть (кому-л.) 5> выпускАть; to relinquish one's hold выпускАть из рук; разжАть рУку reliquary [хrelIkw╚rI] _n. рАка, гробнИца, ковчЕг (для мощей) reliquiae [rIхlIkwIiЫ] _лат. _n. _pl. 1> релИквии, остАнки 2> _геол. окаменЕлости живОтных и растЕний relish [хrelIS] 1. _n. 1> (приЯтный) вкус, прИвкус, зАпах 2> припрАва, сОус, гарнИр; закУска 3> привлекАтельность; to lose its relish терЯть своЮ прЕлесть 4> удовОльствие, пристрАстие, вкус, склОнность (for relish к чему-л.); with great relish с удовОльствием, с увлечЕнием 5> чУточка, кАпелька, небольшОе колИчество; hunger is the best relish гОлод - лУчший пОвар 2. _v. 1> получАть удовОльствие (от чего-л.), наслаждАться, смаковАть, находИть приЯтным; I do not relish the prospect мне не улыбАется Эта перспектИва 2> имЕть вкус, отзывАться (of relish чем-л.) 3> _редк. служИть припрАвой, придавАть вкус, дЕлать Острым reload [хriЫхl╚ud] _v. 1> перегружАть, нагружАть снОва 2> перезаряжАть reluctance [rIхlцkt╚ns] _n. 1> неохОта, нежелАние; нерасположЕние, отвращЕние; with reluctance неохОтно 2> _эл. магнИтное сопротивлЕние reluctant [rIхlцkt╚nt] _a. 1> дЕлающий (что-л.) с неохОтой; неохОтный, вЫнужденный (о согласии и т.п.) 2> _редк. сопротивлЯющийся; упОрный, не поддаЮщийся (лечению и т.п.) reluctantly [rIхlцkt╚ntlI] _adv. неохОтно, с неохОтой, без желАния reluctivity [гrIlцkхtIvItI] _n. _эл. удЕльное магнИтное сопротивлЕние relume [rIхljuЫm] _v. _уст. _поэт. 1> снОва зажигАть 2> вновь освещАть rely [rIхlaI] _v. полагАться, доверЯть, быть увЕренным (on, upon); to rely on it that быть увЕренным, что; you may rely upon it that he will be early мОжете положИться на то, что он бУдет рАно; rely upon it бУдьте увЕрены в Этом; уверЯю вас remade [хriЫхmeId] _p. и _p-p. от remake 1 remain [rIхmeIn] _v. 1> оставАться; after the fire very little remained of the house пОсле пожАра от дОма почтИ ничегО не остАлось 2> оставАться, пребывАть в прЕжнем состоЯнии или на прЕжнем мЕсте; I remain yours truly остаЮсь прЕданный вам (в конце письма); let it remain as it is пусть всЁ остаЁтся как есть remainder [rIхmeInd╚] 1. _n. 1> остАток; остАтки 2> нераспрОданные остАтки тиражА кнИги 3> остальнЫе; twenty people came in and the remainder stayed outside двАдцать человЕк вошлИ, остальнЫе остАлись на Улице 4> _юр. послЕдующее имУщественное прАво 2. _v. распродавАть остАтки тиражА кнИги по дешЁвой ценЕ remains [rIхmeInz] _n. _pl. 1> остАток; остАтки 2> остАнки, прах 3> посмЕртные произведЕния remake [хriЫхmeIk] 1. _v. (remade) передЕлывать, дЕлать зАново 2. _n. 1> передЕлывание, передЕлка 2> что-л. передЕланное, особ. переснЯтый фильм reman [хriЫхmQn] _v. 1> _воен. _мор. (вновь) укомплектОвывать лИчным состАвом 2> _воен. вновь занЯть (войсками, гарнизоном) 3> подбодрЯть, вселЯть мУжество remand [rIхmAЫnd] 1. _n. 1> _юр. возвращЕние (арестованного) под стрАжу; a person on remand подслЕдственный 2> арестОванный, остАвленный под стрАжей (для продолжения следствия) 3> _воен. отчислЕние, исключЕние из спИсков 2. _v. 1> _юр. отсылАть обрАтно под стрАжу (для продолжения следствия) 2> _юр. отсылАть (дело) обрАтно на дослЕдование 3> _воен. отчислЯть remand home [rIхmAЫndхh╚um] _n. дом предварИтельного заключЕния для малолЕтних престУпников remark [хrIхmAЫk] 1. _n. 1> замечАние; to make no remark ничегО не сказАть; to pass a remark вЫсказать своЁ мнЕние 2> внимАние, наблюдЕния 3> примечАние; помЕтка; ссЫлка 2. _v. 1> замечАть, наблюдАть, отмечАть 2> дЕлать замечАние, выскАзываться (on, upon remark о чЁм-л.) remarkable [rIхmAЫk╚bl] _a. 1> замечАтельный, удивИтельный 2> выдаЮщийся remarkably [rIхmAЫk╚blI] _adv. замечАтельно, удивИтельно; в вЫсшей стЕпени; необыкновЕнно remediable [rIхmiЫdj╚bl] _a. поправИмый, излечИмый remedial [rIхmiЫdj╚l] _a. 1> лечЕбный, излЕчивающий; исправлЯющий; корректИвный; remedial English корректИвный курс англИйского языкА 2> исправИтельный; remedial measures исправИтельные мЕры 3> _тех. ремОнтный remediless [хremIdIlIs] _a. неисправИмый, неизлечИмый remedy [хremIdI] 1. _n. 1> срЕдство от болЕзни, лекАрство 2> срЕдство, мЕра (против чего-л.) 3> _юр. срЕдство судЕбной защИты, срЕдство защИты прАва 2. _v. 1> исправлЯть 2> _редк. вылЕчивать remember [rIхmemb╚] _v. 1> пОмнить, вспоминАть; to remember oneself опОмниться 2> передавАть привЕт; remember me to your father передАйте привЕт вАшему отцУ 3> дарИть; завещАть; давАть на чай; to remember a child on its birthday послАть подАрок ребЁнку ко дню рождЕния; to remember smb. in one's will завещАть комУ-л. (что-л.) remembrance [rIхmembr╚ns] _n. 1> воспоминАние; пАмять; in remembrance of в пАмять о; to put in remembrance напоминАть 2> _pl. привЕт (через кого-л.) 3> сувенИр, подАрок на пАмять 4> _attr. remembrance card открЫтка с напоминАнием о чЁм-л. remilitarization [хriЫгmIlIt╚raIхzeIS╚n] _n. ремилитаризАция remilitarize [хriЫхmIlIt╚raIz] _v. ремилитаризИровать remind [хrImaInd] _v. напоминАть (of); he reminds me of his brother он напоминАет мне своегО брАта; please remind me to answer that letter пожАлуйста, напОмни мне, что нУжно отвЕтить на т.п.сьмО reminder [rIхmaInd╚] _n. напоминАние; gentle reminder намЁк remindful [rIхmaIndful] _a. напоминАющий; вызывАющий воспоминАния reminisce [гremIхnIs] _v. предавАться воспоминАниям, вспоминАть прОшлое reminiscence [гremIхnIsns] _n. 1> воспоминАние 2> чертА, напоминАющая что-л. 3> _pl. мемуАры, воспоминАния; to write reminiscences писАть мемуАры reminiscent [гremIхnIsnt] _a. 1> вспоминАющий; склОнный к воспоминАниям 2> напоминАющий (of); вызывАющий воспоминАния remise [rIхmaIz] _v. _юр. уступАть, передавАть (право, имущество) remiss [rIхmIs] _a. 1> нерадИвый, невнимАтельный; небрЕжный 2> вЯлый, слАбый 3> _тех. растворЁнный, разжижЁнный remissible [rIхmIsIbl] _a. простИтельный, позволИтельный remission [rIхmIS╚n] _n. 1> прощЕние; отпущЕние (грехов) 2> освобождЕние от уплАты, от наказАния; отмЕна или смягчЕние (приговора) 3> уменьшЕние, ослаблЕние (боли) remissive [rIхmIsIv] _a. 1> прощАющий, освобождАющий 2> ослаблЯющий, уменьшАющий remit [rIхmIt] _v. 1> прощАть; отпускАть (грехи) 2> воздЕрживаться (от наказания, взыскания долга); снимАть (налог, штраф и т.п.) 3> _юр. отклАдывать (дело); отсылАть обрАтно в нИзшую инстАнцию 4> передавАть на решЕние какОму-л. авторитЕтному лицУ 5> посылАть по пОчте (деньги); kindly remit to Mr. N прошУ (или прОсим) уплатИть мИстеру N 6> _редк. уменьшАть(ся); смягчАть (ся); ослаблЯть(ся) (об усилиях и т.п.); прекращАть(ся) remittance [rIхmIt╚ns] _n. 1> пересЫлка, перевОд дЕнег; _воен. перевОд дЕнег по аттестАту 2> переводИмые дЕньги, дЕнежный перевОд remittanceman [rIхmIt╚nsmQn] _n. эмигрАнт, живУщий на дЕньги, присылАемые с рОдины remittee [гremIхtiЫ] _n. получАтель дЕнежного перевОда; получАтель дЕнег по аттестАту remittent [rIхmIt╚nt] 1. _a. перемежАющийся; remittent fever = 2 2. _n. перемежАющаяся лихорАдка, малярия remitter [rIхmIt╚] _n. 1> отправИтель дЕнежного перевОда 2> _юр. передАча дЕла из однОй инстАнции в другУю remnant [хremn╚nt] _n. 1> остАток (пищи) 2> след, пережИток 3> отрЕз, остАток (ткани) 4> _attr. a remnant sale распродАжа остАтков remodel [хriЫхm█dl] _v. передЕлывать; реконструИровать remonstrance [rIхm█nstr╚ns] _n. 1> протЕст; возражЕние 2> увещевАние remonstrant [rIхm█nstr╚nt] 1. _a. протестУющий, возражАющий 2. _n. тот, кто протестУет, возражАет remonstrate [rIхm█nstreIt] _v. 1> протестовАть, возражАть (against) 2> убеждАть, увещевАть (with remonstrate кого-л.) remontant [rIхm█nt╚nt] _a. _бот. ремонтАнтный remorse [rIхm█Ыs] _n. 1> угрызЕние сОвести; раскАяние 2> сожалЕние, жАлость; without remorse безжАлостно, беспощАдно, бессердЕчно remorseful [rIхm█Ыsful] _a. 1> пОлный раскАяния 2> пОлный сожалЕния remorseless [rIхm█ЫslIs] _a. 1> безжАлостный, беспощАдный 2> не испЫтывающий раскАяния remote [rIхm╚ut] _a. 1> дАльний, далЁкий, отдалЁнный (во времени и пространстве); уединЁнный; the remote past далЁкое прОшлое 2> далЁкий, не имЕющий прямОго отношЕния; отлИчный 3> слАбый; небольшОй, незначИтельный; remote resemblance слАбое схОдство; not the remotest chance of success ни малЕйшего шАнса на успЕх 4> _тех. дистанциОнный; дЕйствующий на расстоЯнии; remote control дистанциОнное управлЕние, телеуправлЕние remount _I [riЫхmaunt] _v. 1> снОва всходИть, поднимАться (по лестнице и т.п.) 2> снОва сесть на лОшадь 3> снОва монтИровать 4> восходИть (к более раннему периоду) _II 1. _n. [хriЫmaunt] 1> запаснАя лОшадь 2> _воен. ремОнтная лОшадь; ремОнтные лОшади, кОнский ремОнт, кОнское пополнЕние 2. _v. [riЫхmaunt] _воен. ремонтИровать (кавалерию) removability [rIгmuЫv╚хbIlItI] _n. сменЯемость; перемещАемость; подвИжность removable [rIхmuЫv╚bl] 1. _a. 1> передвигАемый; подвижнОй; съЁмный 2> устранИмый; сменЯемый 3> _тех. смЕнный 2. _n. сменЯемый судьЯ (в Ирландии) removal [rIхmuЫv╚l] _n. 1> перемещЕние; переЕзд; removal of furniture вЫвоз мЕбели (из дОма) 2> смещЕние (судьи и т.п.) 3> устранЕние, удалЕние; снос 4> _горн. вскрЫша; вЫемка removalvan [rIхmuЫv╚lvQn] _n. фургОн для перевОзки мЕбели remove [rIхmuЫv] 1. _n. 1> ступЕнь, шаг; стЕпень отдалЕния; at many removes на далЁком расстоЯнии; but one remove from всегО одИн шаг до 2> поколЕние, колЕно 3> перевОд ученикА в слЕдующий класс; he has not got his remove он остАлся на вторОй год 4> класс (в некоторых английских школах) 5> слЕдующее блЮдо (за обедом) 2. _v. 1> передвигАть; перемещАть; убирАть, уносИть; to remove oneself удалИться 2> снимАть; to remove one's hat снять шлЯпу (для приветствия) 3> отодвигАть, убирАть; to remove one's hand убрАть рУку; to remove one's eyes отвестИ глазА 4> устранЯть, удалЯть; to remove all doubts уничтОжить все сомнЕния 5> стирАть; выводИть (пятна) 6> увольнЯть, смещАть 7> переезжАть; she removed to Glasgow онА переЕхала в ГлАзго; to remove mountains гОру сдвИнуть, дЕлать чудесА removed [rIхmuЫvd] 1. _p-p. от remove 2 2. _a. 1> удалЁнный, отдалЁнный; несвЯзанный; far removed from далЁкий от 2> once removed двоЮродный; twice removed троЮродный remover [rIхmuЫv╚] _n. 1> перевОзчик мЕбели (тж. furniture remover) 2> пятновыводИтель 3> _тех. съЁмник remunerate [rIхmjuЫn╚reIt] _v. вознаграждАть, оплАчивать, компенсИровать remuneration [rIгmjuЫn╚хreIS╚n] _n. вознаграждЕние, оплАта, компенсАция; зАработная плАта remunerative [rIхmjuЫn╚r╚tIv] _a. 1> вознаграждАющий 2> хорошО оплАчиваемый, вЫгодный renaissance [r╚хneIs╚ns] _n. 1> (the R.) эпОха ВозрождЕния, РенессАнс 2> возрождЕние, оживлЕние (искусства и т.п.) 3> (R.) _attr. относЯщийся к эпОхе ВозрождЕния; R. architecture архитектУра ВозрождЕния renal [хriЫn╚l] _a. пОчечный rename [хriЫхneIm] _v. дать нОвое Имя; переименовАть renascense [rIхnQsns] _n. 1> возрождЕние, оживлЕние, возобновлЕние 2> (R.) = renaissance 1 renascent [rIхnQsnt] _a. возрождАющийся; renascent enthusiasm нОвый энтузиАзм rencontre [rAЫNхk█ЫNtr] _n. _фр. _редк. 1> дуЭль, стЫчка, столкновЕние 2> случАйная встрЕча; случАйное столкновЕние rencounter [renхkaunt╚] 1. _n. _уст. = rencontre 2. _v. 1> встречАться враждЕбно 2> случАйно стАлкиваться rend [rend] _v. (rent) _книж. 1> отрывАть, отдирАть (from, away, off) 2> рвать, раздирАть, разрывАть; it rends my heart у менЯ от Этого сЕрдце разрывАется 3> расщеплЯть, раскАлывать render [хrend╚] 1. _n. 1> оплАта; renders in kind расплАта натУрой 2> пЕрвый слой штукатУрки 2. _v. 1> воздавАть, платИть, отдавАть; to render good for evil платИть добрОм за зло 2> окАзывать (помощь и т.п.); to render a service оказАть услУгу 3> представлЯть; to render thanks приносИть благодАрность; to render an account for payment представлЯть счЁт к оплАте; to render an account доклАдывать, давАть отчЁт 4> приводИть в какОе-л. состоЯние; to render active активизИровать; to be rendered speechless with rage онемЕть от Ярости; climbing renders me giddy подъЁм вызывАет у менЯ головокружЕние 5> воспроизводИть, изображАть, передавАть 6> исполнЯть (роль) 7> переводИть (на другой язык) 8> _уст. сдавАть(ся) (часто render up) 9> топИть (сало) 10> _мор. травИться; идтИ в раскрУт 11> _стр. штукатУрить; обмАзывать rendering [хrend╚rIN] 1. _pres-p. от render 2 2. _n. 1> перевОд, передАча 2> исполнЕние; изображЕние; толковАние (образа произведения) 3> оказАние (услуги, помощи и т.п.) 4> вытАпливание (сала) 5> _стр. штукатУрка без дрАни, обмАзка 6> _мор. пропускАние трОса чЕрез блок rendezvous [хr█ndIvuЫ] _фр. 1. _n. 1> свидАние 2> мЕсто свидАния; мЕсто встреч 3> сбор войск или кораблЕй в назнАченном мЕсте 2. _v. встречАться в назнАченном мЕсте rendition [renхdIS╚n] _редк. = rendering 2, 1 и 2 renegade [хrenIgeId] 1. _n. ренегАт, измЕнник; отстУпник; перебЕжчик 2. _a. предАтельский, измЕннический renew [rIхnjuЫ] _v. 1> обновлЯть; восстанАвливать; реставрИровать; заменЯть нОвым 2> повторЯть 3> возрождАть; возобновлЯть; to renew correspondence возобновИть перепИску 4> оживИть, вЫзвать вновь (чувства и т.п.) 5> продлИть срок дЕйствия (договора об аренде и т.п.) 6> пополнЯть запАс renewal [rIхnjuЫ╚l] _n. 1> возобновлЕние, возрождЕние, восстановлЕние 2> повторЕние 3> обновлЕние 4> замЕна изнОшенного оборУдования нОвым; капитАльный, восстановИтельный ремОнт 5> пролонгАция (договора); продлЕние (срока) rennet _I [хrenIt] _n. _анат. сычужОк _II [хrenIt] _n. ранЕт (сорт яблок) renounce [rIхnauns] 1. _v. 1> откАзываться (от своих прав, требований, привычек и т.п.) 2> отрекАться (от друзей) 3> не признавАть (власть); отвергАть, отклонЯть (мнение и т.п.) 4> _карт. дЕлать ренОнс 2. _n. _карт. ренОнс renouncement [rIхnaunsm╚nt] _n. отречЕние, откАз renovate [хren╚uveIt] _v. 1> восстанАвливать, подновлЯть, ремонтИровать 2> освежАть, обновлЯть; восстанАвливать (силы) renovation [гren╚uхveIS╚n] _n. 1> восстановлЕние, ремОнт 2> освежЕние, обновлЕние renovator [хren╚uveIt╚] _n. 1> восстановИтель 2> реставрАтор renown [rIхnaun] _n. слАва, извЕстность; a man of renown знаменИтый человЕк renowned [rIхnaund] _a. извЕстный, знаменИтый, прослАвленный rent _I [rent] 1. _p. и _p-p. от rend 2. _n. 1> дырА, прорЕха; прОрезь; щель 2> разрЫв (в облаках) 3> рассЕлина, трЕщина 4> прОйма 5> несоглАсие, разрЫв _II [rent] 1. _n. 1> арЕндная плАта; квартИрная плАта 2> рЕнта; ground rent земЕльная рЕнта; rent in kind натурАльная рЕнта 3> _ам. наЁм, прокАт; плАта за прокАт; for rent внаЁм; напрокАт 2. _v. 1> брать в арЕнду, нанимАть 2> сдавАть в арЕнду 3> _ам. давАть напрокАт rent-roll [хrentr╚ul] _n. 1> спИсок земЕль и дохОдов от их арЕнды 2> дохОд, получАемый от сдАчи в арЕнду rentable [хrent╚bl] _a. 1> могУщий быть сдАнным в арЕнду 2> могУщий приносИть рЕнтный дохОд rental [хrentl] _n. 1> сУмма арЕндной плАты; рЕнтный дохОд 2> спИсок земЕль и дохОдов от их арЕнды renter [хrent╚] _n. съЁмщик; арендАтор rentfree [хrentхfriЫ] 1. _a. освобождЁнный от арЕндной или квартИрной плАты 2. _adv. с освобождЕнием от арЕндной или квартИрной плАты rentier [хr█ntIeI] _n. _фр. рантьЕ renumber [хriЫхnцmb╚] _v. перенумеровАть renunciation [rIгnцnsIхeIS╚n] _n. откАз, самоотречЕние renunciative [rIхnцnsI╚tIv] = renunciatory renunciatory [rIхnцnsI╚t╚rI] _a. содержАщий откАз, устУпку, отречЕние reopen [хriЫх╚up╚n] _v. 1> открывАть (ся) вновь 2> возобновИть, начАть снОва reorganization [хriЫг█Ыg╚naIхzeIS╚n] _n. реорганизАция, преобразовАние reorganize [хriЫх█Ыg╚naIz] _v. реорганизОвывать, преобразОвывать; to reorganize a ministry реорганизовАть министЕрство rep _I [rep] _n. репс (ткань) _II [rep] _школ. _жарг. _сокр. от repetition 2 _III [rep] _разг. см. repertory theatre _IV [rep] _n. _жарг. разврАтник, распУтник repaid [riЫхpeId] _p. и _p-p. от repay repair _I [rIхpE╚] 1. _n. 1> (часто _pl.) ремОнт; почИнка; under repair в ремОнте; repairs done while you wait ремОнт в присУтствии закАзчика; closed during repairs закрЫто на ремОнт 2> восстановлЕние; repair of one's health восстановлЕние здорОвья, сил 3> гОдность; испрАвность; in good repair в хорОшем состоЯнии; in bad repair, out of repair в неиспрАвном состоЯнии; to keep in repair содержАть в испрАвности 4> _attr. запАсный, запаснОй; repair parts запаснЫе чАсти 5> _attr. ремОнтный; repair shop ремОнтная мастерскАя 2. _v. 1> ремонтИровать; чинИть, исправлЯть; to repair a house ремонтИровать дом; to repair clothes чинИть бельЁ 2> восстанАвливать; to repair one's health восстановИть своЁ здорОвье 3> возмещАть 4> исправлЯть; to repair an injustice испрАвить несправедлИвость _II [rIхpE╚] _v. 1> отправлЯться, направлЯться; they repaired homewards онИ напрАвились домОй 2> чАсто посещАть, навещАть 3> прибегАть (to repair к чему-л.) repairable [rIхpE╚r╚bl] _a. поддаЮщийся ремОнту; the house is not repairable дом ужЕ нельзЯ отремонтИровать repairer [rIхpE╚r╚] _n. производЯщий почИнку или ремОнт, мАстер; watch repairer часовОй мАстер, часовщИк; cabinet repairer мАстер по ремОнту мЕбели reparable [хrep╚r╚bl] _a. поправИмый; a reparable mistake поправИмая ошИбка reparation [гrep╚хreIS╚n] _n. 1> возмещЕние, компенсАция 2> (обыкн. _pl.) возмещЕние, репарАции 3> заглАживание (вины и т.п.) repartee [гrepAЫхtiЫ] _n. 1> остроУмный отвЕт 2> остроУмие, нахОдчивость repast [rIхpAЫst] _n. _книж. 1> едА (обед, ужин и т.п.) 2> трАпеза; пИршество repatriable [riЫхpQtrI╚bl] _a. подлежАщий репатриАции repatriate [riЫхpQtrIeIt] 1. _n. репатриАнт 2. _v. возвращАть на рОдину, репатриИровать repatriation [хriЫpQtrIхeIS╚n] _n. возвращЕние на рОдину, репатриАция repay [riЫхpeI] _v. (repaid) 1> отдавАть долг (to) 2> отплАчивать; вознаграждАть; возмещАть; I don't know how to repay you for your kindness не знАю, как отблагодарИть вас за вАшу добротУ 3> возвращАть; to repay a visit отдАть визИт repayable [riЫхpeI╚bl] _a. подлежАщий уплАте, возмещЕнию repayment [riЫхpeIm╚nt] _n. 1> оплАта 2> возмещЕние, вознаграждЕние repeal [rIхpiЫl] 1. _n. аннулИрование, отмЕна (закона и т.п.) 2. _v. аннулИровать, отменЯть (закон) repealer [rIхpiЫl╚] _n. 1> тот, кто отменЯет 2> _ист. сторОнник расторжЕния Унии мЕжду ВеликобритАнией и ИрлАндией repeat [rIхpiЫt] 1. _n. 1> _разг. повторЕние; то, что повторЯется 2> исполнЕние на бис 3> _ам. _унив. _жарг. студЕнт-второгОдник 4> _муз. повторЕние; знак повторЕния 5> повторЕние радиопрогрАммы или телепередАчи 2. _v. 1> повторЯть 2> _refl. повторЯться; he does nothing but repeat himself он тОлько повторЯется; history repeats itself истОрия повторЯется 3> говорИть наизУсть; to repeat one's lesson отвечАть урОк 4> повторЯться; вновь случАться 5> передавАть, расскАзывать; to repeat a secret рассказАть (кому-л.) секрЕт 6> _ам. незакОнно голосовАть на вЫборах нЕсколько раз 7> отрЫгиваться (о пище); onions repeat лук вызывАет отрЫжку repeated [rIхpiЫtId] 1. _p-p. от repeat 2 2. _a. повтОрный; чАстый; on repeated occasions неоднокрАтно repeatedly [rIхpiЫtIdlI] _adv. повтОрно, нЕсколько раз, неоднокрАтно repeater [rIхpiЫt╚] _n. 1> тот, кто или то, что повторЯет 2> _ам. _разг. студЕнт-второгОдник 3> рецидивИст 4> репетИр, часЫ с репетИром 5> _ам. _жарг. незакОнно голосУющий нЕсколько раз на вЫборах 6> _мат. периодИческая дробь 7> магазИнная винтОвка 8> _рад. трансляциОнный усилИтель repeating rifle [rIхpiЫtINгraIfl] _n. магазИнная винтОвка repeating watch [rIхpiЫtINхw█tS] _n. часЫ с репетИром repel [rIхpel] _v. 1> отгонЯть; оттАлкивать, отбрАсывать, отражАть; to repel an attack отразИть нападЕние 2> отвергАть, отклонЯть; to repel an offer отклонИть предложЕние; to repel an accusation отвЕргнуть обвинЕние 3> вызывАть отвращЕние, неприЯзнь 4> _физ. оттАлкивать; water and oil repel each other водА не смЕшивается с мАслом 5> _ам. _спорт. _жарг. победИть repellent [rIхpel╚nt] 1. _n. репеллЕнт, срЕдство, отпУгивающее насекОмых 2. _a. 1> вызывАющий отвращЕние, оттАлкивающий; возмутИтельный 2> водооттАлкивающий, водонепроницАемый (о материале) repent _I [хriЫp╚nt] _a. 1> _бот. ползУчий 2> _зоол. пресмыкАющийся _II [rIхpent] _v. раскАиваться; сокрушАться; сожалЕть; I repent я раскАиваюсь; I repent me (или it repents me) that I did it _уст. сожалЕю, что сдЕлал Это; you shall repent this (или of this) вы раскАетесь в Этом, вы пожалЕете об Этом; he has nothing to repent of емУ нЕ в чем раскАиваться repentance [rIхpent╚ns] _n. покаЯние; раскАяние, сожалЕние repentant [rIхpent╚nt] _a. 1> кАющийся, раскАивающийся 2> выражАющий раскАяние; repentant tears слЁзы раскАяния repercussion [гriЫp╚ЫхkцS╚n] _n. 1> отдАча (после удара) 2> Отзвук; Эхо 3> (обыкн. _pl.) отражЕние, влиЯние, послЕдствия (события и т.п.) repertoire [хrep╚twAЫ] _n. _фр. репертуАр repertory [хrep╚t╚rI] _n. 1> склад, хранИлище; a repertory of useful information запАс полЕзных свЕдений 2> = repertoire 3> = repertory theatre repertory theatre [хrep╚t╚rIхTI╚t╚] _n. теАтр с постоЯнной трУппой и подготОвленным для сезОна репертуАром repetition [гrepIхtIS╚n] _n. 1> повторЕние 2> повторЕние наизУсть; заУчивание наизУсть 3> отрЫвок, заУченный наизУсть или для заУчивания наизУсть 4> кОпия repetitionwork [гrepIхtIS╚nхw╚Ыk] _n. _тех. мАссовое произвОдство; серИйное произвОдство; шаблОнная рабОта repetitious [гrepIхtIS╚s] = repetitive repetitive [rIхpetItIv] _a. без концА повторЯющийся, скУчный repine [rIхpaIn] _v. роптАть, жАловаться (at, against) replace [rIхpleIs] _v. 1> стАвить или класть обрАтно на мЕсто 2> вернУть; восстановИть; to replace money borrowed вернУть зАнятые дЕньги 3> заменЯть, замещАть (by, with); impossible to replace незаменИмый replaceable [rIхpleIs╚bl] _a. заменИмый replacement [rIхpleIsm╚nt] _n. 1> замещЕние, замЕна 2> _воен. пополнЕние в лИчном состАве; возмещЕние войскАм материАльных средств 3> _геол. замещЕние (руды); выполнЕние (магмой) replant [хriЫхplAЫnt] _v. 1> пересАживать (растение) 2> снОва засАживать (растениями) replay [хriЫхpleI] _v. переИгрывать (матч и т.п.) replenish [rIхplenIS] _v. снОва наполнЯть, пополнЯть (with) replenishment [rIхplenISm╚nt] _n. повтОрное наполнЕние, пополнЕние replete [rIхpliЫt] _a. 1> напОлненный, насЫщенный; перепОлненный (with); пресЫщенный; to be replete (with) изобИловать 2> хорошО обеспЕченный или снабжЁнный (with replete чем-л.) repletion [rIхpliЫS╚n] _n. пресыщЕние, переполнЕние replica [хreplIk╚] _n. 1> _жив. рЕплика, тОчная кОпия; репродУкция 2> _тех. модЕль; копИр replicate [хreplIkeIt] _v. _жив. повторЯть, дЕлать рЕплику, копИровать replication [гreplIхkeIS╚n] _n. 1> отвЕт, возражЕние 2> копИрование 3> _жив. кОпия, репродУкция 4> _юр. отвЕт истцА на возражЕние по Иску reply [rIхplaI] 1. _n. отвЕт; in reply в отвЕт; in reply to your letter в отвЕт на вАше письмО; reply paid с оплАченным отвЕтом 2. _v. 1> отвечАть 2> _юр. отвечАть на возражЕние; reply for отвечАть за кого-л., за что-л.; reply to отвечАть на что-л. report [rIхp█Ыt] 1. _n. 1> отчЁт (on report о); сообщЕние, доклАд 2> _воен. донесЕние; рАпорт 3> молвА, слух; the report goes говорЯт; хОдит слух 4> репутАция, слАва 5> тАбель успевАемости 6> звук взрЫва, вЫстрела 2. _v. 1> сообщАть; расскАзывать, опИсывать; it is reported а> сообщАется; б> говорЯт 2> дЕлать официАльное сообщЕние; доклАдывать; представлЯть отчЁт; to report a bill доклАдывать законопроЕкт в парлАменте пЕред трЕтьим чтЕнием; the Commission reports tomorrow комИссия дЕлает доклАд зАвтра 3> _воен. доносИть; рапортовАть 4> явлЯться; to report oneself заявлЯть о своЁм прибЫтии (to); to report for work явлЯться на рабОту; to report to the police регистрИроваться в полИции 5> передавАть что-л., скАзанное другИм лицОм 6> составлЯть, давАть отчЁт (для прессы); to report (badly) well давАть (не) благоприЯтный Отзыв (о чЁмл.) 7> жАловаться на, выставлЯть обвинЕние; to report progress а> сообщАть о положЕнии дел; б> _парл. прекращАть прЕния по законопроЕкту; в> отклАдывать (что-л.); to move to report progress _парл. внестИ предложЕние о прекращЕнии дебАтов (часто с целью обструкции) report card [rIхp█ЫtхkAЫd] = report 1, 5 report centre [rIхp█Ыtхsent╚] _n. _воен. пункт сбОра донесЕний reportage [гrep█ЫхtAЫZ] _n. _фр. репортАж reported [rIхp█ЫtId] 1. _p-p. от report 2 2. _a. _грам. reported speech кОсвенная речь reporter [rIхp█Ыt╚] _n. 1> доклАдчик 2> репортЁр; корреспондЕнт reposal _I [rIхp╚uzl] _n. уповАние, надЕжды; reposal of trust (или of confidence) оказАние довЕрия _II [rIхp╚uzl] _n. _уст. Отдых, отдохновЕние repose _I [rIхp╚uz] _v. полагАться (на кого-л., что-л.); to repose trust in (или on) smb. доверЯться комУ-л., полагАться на когО-л. _II [rIхp╚uz] 1. _n. 1> Отдых, передЫшка 2> сон; покОй 3> тишинА, спокОйствие; angle of repose _тех. Угол естЕственного откОса 2. _v. 1> отдыхАть, ложИться отдохнУть (тж. to repose oneself) 2> давАть Отдых; класть; to repose one's head on the pillow положИть гОлову на подУшку 3> лежАть, покОиться (on repose на) 4> останАвливаться, задЕрживаться (о памяти, воспоминаниях; on repose на чЁмл.); his mind reposed on the past егО мЫсли задержАлись на прОшлом 5> оснОвываться, держАться (on repose на) reposeful [rIхp╚uzful] _a. 1> успокоИтельный 2> спокОйный repository [rIхp█zIt╚rI] _n. 1> хранИлище; вместИлище; склад 2> тот, комУ что-л. доверЯют 3> склеп repousse [r╚хpuЫseI] _фр. 1. _n. 1> штампОванное издЕлие 2> барельЕф на метАлле 2. _a. 1> штампОванный (о металле) 2> рельЕфный repp [rep] = rep I reprehend [гreprIхhend] _v. дЕлать вЫговор; порицАть reprehensible [гreprIхhens╚bl] _a. достОйный порицАния, предосудИтельный reprehension [гreprIхhenS╚n] _n. порицАние, осуждЕние represent [гreprIхzent] _v. 1> изображАть, представлЯть в определЁнном свЕте (as) 2> представлЯть, олицетворЯть 3> символизИровать; означАть 4> исполнЯть (роль) 5> быть представИтелем, представлЯть (какое-л. лицо или организацию) 6> излагАть, формулИровать; объяснЯть representation [гreprIzenхteIS╚n] _n. 1> изображЕние; Образ 2> представлЕние (тж. театральное) 3> утверждЕние, заявлЕние 4> представИтельство 5> протЕст representative [гreprIхzent╚tIv] 1. _n. 1> представИтель; делегАт; уполномОченный 2> образЕц, типИчный представИтель 3> (R.) _ам. член палАты представИтелей; House of Representatives палАта представИтелей 2. _a. 1> представительный, характЕрный, показАтельный 2> представлЯющий, изображАющий; символизИрующий 3> _полит. представИтельный repress [rIхpres] _v. 1> подавлЯть (восстание и т.п.) 2> репрессИровать 3> сдЕрживать (слЁзы и т.п.) represser [rIхpres╚] _n. 1> угнетАтель, тирАн 2> усмирИтель repression [rIхpreS╚n] _n. 1> подавлЕние 2> репрЕссия 3> сдЕрживание (чувств, импульсов) repressive [rIхpresIv] _a. репрессИвный reprieve [rIхpriЫv] 1. _n. 1> отсрОчка приведЕния в исполнЕние (смЕртного) приговОра 2> передЫшка, врЕменное облегчЕние 2. _v. 1> _юр. отклАдывать приведЕние в исполнЕние (смЕртного) приговОра 2> дать человЕку передЫшку, достАвить врЕменное облегчЕние reprimand [хreprImAЫnd] 1. _n. вЫговор, замечАние 2. _v. дЕлать или объявлЯть вЫговор reprint [хriЫхprInt] 1. _n. 1> переиздАние; перепечАтка; нОвое неизменЁнное издАние 2> отдЕльный Оттиск (статьи и т.п.) 2. _v. выпускАть нОвое издАние, переиздавАть; перепечАтывать reprisal [rIхpraIz╚l] _n. (обыкн. _pl.) репрессАлия reproach [rIхpr╚utS] 1. _n. 1> упрЁк; попрЁк; укОр; to heap reproaches on засыпАть упрЁками 2> позОр; срам; to bring reproach on позОрить 2. _v. упрекАть, укорЯть, попрекАть, бранИть (with) reproachful [rIхpr╚utSful] _a. 1> укорИзненный 2> заслУживающий упрЁков; позОрный, недостОйный, постЫдный reproachfully [rIхpr╚utSfulI] _adv. укорИзненно reprobate [хrepr╚ubeIt] 1. _n. 1> распУтник 2> негодЯй, подлЕц 3> _рел. нечестИвец 2. _a. 1> безнрАвственный, распУтный 2> пОдлый, нИзкий 3> _рел. отвЕрженный, коснЕющий в грехЕ 3. _v. 1> порицАть, осуждАть, корИть 2> _рел. лишАть спасЕния; не принимАть в своЁ лОно reprobation [гrepr╚uхbeIS╚n] _n. порицАние, осуждЕние reprocess [хriЫхpr╚uses] _v. подвЕргнуть перерабОтке или повтОрной обрабОтке reproduce [гriЫpr╚хdjuЫs] _v. 1> воспроизводИть; to reproduce a play возобновИть постанОвку 2> дЕлать кОпию 3> производИть, порождАть; to reproduce oneself размножАться 4> восстанАвливать; lobsters are able to reproduce claws when these are torn off у рАков вновь отрастАют отОрванные клешнИ reproducer [гriЫpr╚хdjuЫs╚] _n. 1> воспроизводИтель 2> репродУктор, громкоговорИтель 3> воспроизводЯщее устрОйство; colour reproducer цветовоспроизводЯщее устрОйство reproduction [гriЫpr╚хdцkS╚n] _n. 1> воспроизведЕние, размножЕние 2> кОпия, репродУкция 3> _эк. воспроизвОдство; simple reproduction простОе воспроизвОдство reproductive [гriЫpr╚хdцktIv] _a. воспроизводИтельный; reproductive organs _биол. Органы размножЕния reproof _I [rIхpruЫf] _n. порицАние; вЫговор, укОр, упрЁк; with reproof с укорИзной _II [хriЫхpruЫf] _v. снОва пропИтывать водооттАлкивающим состАвом reprove [rIхpruЫv] _v. порицАть; дЕлать вЫговор, корИть; бранИть; осуждАть; хулИть reprover [rIхpruЫv╚] _n. тот, кто порицАет, осуждАет; хулИтель reps [reps] = rep I reptile [хreptaIl] 1. _n. 1> пресмыкАющееся 2> _редк. раболЕпный, пОдлый человЕк, подхалИм 2. _a. 1> пресмыкАющийся 2> пОдлый, продАжный; the reptile press продАжная прЕсса reptilian [repхtIlI╚n] 1. _n. рептИлия, пресмыкАющееся 2. _a. 1> относЯщийся к рептИлиям, подОбный рептИлиям 2> пОдлый, нИзкий republic [rIхpцblIk] _n. 1> респУблика; People's republic нарОдная респУблика 2> грУппа людЕй с Общими интерЕсами; the republic of letters литератУрный мир republican [rIхpцblIk╚n] 1. _a. 1> республикАнский 2> (R.) _ам. республикАнский, свЯзанный с республикАнской пАртией 2. _n. 1> республикАнец 2> (R.) _ам. член республикАнской пАртии republicanism [rIхpцblIk╚nIzm] _n. 1> республикАнство, республикАнский дух 2> республикАнская систЕма правлЕния repudiate [rIхpjuЫdIeIt] _v. 1> отрекАться от (чего-л.) 2> отвергАть, не признавАть (теорию и т.п.) 3> откАзываться признАть (что-л.) или подчинИться (чему-л.) 4> дать развОд женЕ 5> откАзываться от уплАты дОлга, от обязАтельства repudiation [rIгpjuЫdIхeIS╚n] _n. 1> отрицАние; отречЕние (от чего-л.) 2> откАз признАть или подчинИться 3> развОд, давАемый мУжем женЕ 4> откАз от дОлга, от обязАтельств; аннулИрование долгОв repugnance [rIхpцgn╚ns] _n. 1> отвращЕние, антипАтия; нерасположЕние (for, to, against) 2> противорЕчие, несовместИмость; непослЕдовательность (between, of) repugnancy [rIхpцgn╚nsI] _n. 1> отвращЕние, антипАтия; нерасположЕние (for, to, against) 2> противорЕчие, несовместИмость; непослЕдовательность (between, of) repugnant [rIхpцgn╚nt] _a. 1> протИвный, отвратИтельный, невыносИмый (to) 2> несовместИмый, противорЕчащий (with, to) repulse [rIхpцls] 1. _n. 1> отпОр, отражЕние; to suffer a repulse терпЕть поражЕние 2> откАз 2. _v. 1> отражАть (атаку), разбивАть (противника) 2> отвергАть, опровергАть (обвинения) 3> оттАлкивать; не принимАть; to repulse a request откАзывать в прОсьбе repulsion [rIхpцlS╚n] _n. 1> отвращЕние, антипАтия 2> _физ. оттАлкивание repulsive [rIхpцlsIv] _a. 1> оттАлкивающий, омерзИтельный 2> отражАющий; отвергАющий 3> _физ. repulsive force сИла оттАлкивания repurchase [хriЫхp╚ЫtS╚s] _v. покупАть обрАтно (ранее проданный товар) reputable [хrepjut╚bl] _a. почтЕнный, достОйный уважЕния reputation [гrepjuЫхteIS╚n] _n. репутАция; слАва, дОброе Имя; to have a reputation for wit слАвиться остроУмием; a person of reputation почтЕнный человЕк; a person of no reputation тЁмная лИчность; a scientist of world-wide reputation извЕстный всемУ мИру учЁный, учЁный с мировЫм Именем repute [rIхpjuЫt] 1. _n. Общее мнЕние, репутАция; authors of repute извЕстные, знаменИтые писАтели; bad repute дурнАя слАва; a firm of repute извЕстная фИрма 2. _v. (обыкн. _pass.) считАть, полагАть reputed [rIхpjuЫtId] 1. _p-p. от repute 2 2. _a. 1> имЕющий хорОшую репутАцию; извЕстный 2> считАющийся (кем-л.); предполагАемый; his reputed father егО предполагАемый отЕц; человЕк, котОрого считАют егО отцОм request [rIхkwest] 1. _n. 1> прОсьба; трЕбование; at (или by) request по прОсьбе; to make a request обратИться с прОсьбой {ср. тж. 2} 2> запрОс; заЯвка; to make a request сдЕлать заЯвку {ср. тж. 1} 3> _ком. спрос; in great request в большОм спрОсе, популЯрный 2. _v. 1> просИть позволЕния, просИть (о чЁм-л.) 2> запрАшивать 3> предлагАть (вежливо приказывать); I must request you to obey orders предлагАю вам вЫполнить приказАния; your presence is requested immediately вас прОсят немЕдленно явИться requiem [хrekwIem] _n. рЕквием require [rIхkwaI╚] _v. 1> прикАзывать, трЕбовать; you are required to go there вам прикАзано отпрАвиться тудА 2> нуждАться (в чЁм-л.); трЕбовать (чего-л.); it requires careful consideration Это трЕбует тщАтельного рассмотрЕния required [rIхkwaI╚d] 1. _p-p. от require 2. _a. необходИмый; обязАтельный; required studies _ам. _унив. обязАтельные кУрсы requirement [rIхkwaI╚m╚nt] _n. 1> трЕбование; необходИмое услОвие; what are his requirements каковЫ егО услОвия?; 2> нуждА, потрЕбность requisite [хrekwIzIt] 1. _n. то, что необходИмо; всЁ необходИмое; the requisites for a long journey всЁ необходИмое для длИтельного путешЕствия 2. _a. трЕбуемый, необходИмый; the number of votes requisite for election необходИмое для избрАния числО голосОв requisition [гrekwIхzIS╚n] 1. _n. 1> официАльное предписАние 2> трЕбование, заЯвка; спрос; to be in requisition пОльзоваться спрОсом 3> трЕбование, услОвие 4> реквизИция (особ. для армии); to put in requisition, to bring (или to call) into requisition а> реквизИровать; б> пускАть в оборОт, испОльзовать 5> _attr. requisition forms блАнки заЯвок, трЕбований 2. _v. 1> реквизИровать 2> представлЯть заЯвку requital [rIхkwaItl] _n. 1> воздаЯние; вознаграждЕние; компенсАция; in requital for (или of) smth. в кАчестве вознаграждЕния за что-л. 2> возмЕздие requite [rIхkwaIt] _v. 1> отплАчивать (for requite за что-л., with requite чем-л.); вознаграждАть; to requite like for like платИть той же монЕтой 2> мстить, отомстИть rerun [хriЫхrцn] _n. повтОрный покАз (кинофильма, телевизионного фильма) res'uscitate [rIхsцsIteIt] _v. 1> воскрешАть, оживлЯть; приводИть в сознАние 2> воскресАть, оживАть; приходИть в сознАние resale [хriЫхseIl] _n. перепродАжа rescind [rIхsInd] _v. аннулИровать, отменЯть (закон, договор и т.п.) rescission [rIхsIZ╚n] _n. аннулИрование, отмЕна rescript [хriЫskrIpt] _n. рескрИпт rescue [хreskjuЫ] 1. _n. 1> спасЕние; освобождЕние, избавлЕние; to come (или to go) to the rescue помогАть, приходИть на пОмощь 2> _attr. спасАтельный; rescue party спасАтельная экспедИция 2. _v. 1> спасАть; избавлЯть, освобождАть; выручАть 2> _юр. незакОнно освобождАть (арестованного) 3> _юр. отнимАть сИлой (своЁ имущество, находящееся под арестом) rescuer [хreskju╚] _n. спасИтель, избавИтель research [rIхs╚ЫtS] 1. _n. 1> (часто _pl.) (наУчное) исслЕдование; изучЕние; изыскАние; исслЕдовательская рабОта; to be engaged in research занимАться наУчно-исслЕдовательской рабОтой; his researches have been fruitful егО изыскАния бЫли плодотвОрными; to carry out a research into the causes of cancer исслЕдовать причИны заболевАния рАком 2> тщАтельные пОиски (after, for) 3> _attr. исслЕдовательский; research work наУчно-исслЕдовательская рабОта 2. _v. исслЕдовать; занимАться исслЕдованиями (into) researcher [rIхs╚ЫtS╚] _n. исслЕдователь researchist [rIхs╚ЫtSIst] = researcher reseat [хriЫхsiЫt] _v. 1> посадИть обрАтно 2> сдЕлать нОвое сидЕнье к стУлу 3> постАвить нОвые крЕсла, рядЫ (в театре и т.п.) 4> _тех. пригонЯть, притирАть; пришлифОвывать resect [riЫхsekt] _v. _хир. произвестИ резЕкцию resection [riЫхsekS╚n] _n. 1> _хир. резЕкция 2> _топ. обрАтная засЕчка reseda [хresId╚] _n. 1> резедА 2> блЕдно-зелЁный цвет resell [хriЫхsel] _v. (resold) перепродавАть resemblance [rIхzembl╚ns] _n. схОдство; to bear (или to show) resemblance имЕть схОдство, быть похОжим; to have a strong resemblance to smb. быть Очень похОжим на когО-л. resemble [rIхzembl] _v. походИть, имЕть схОдство resent [rIхzent] _v. негодовАть, возмущАться; обижАться resentful [rIхzentful] _a. 1> обИженный; возмущЁнный 2> обИдчивый; resentful person обИдчивый человЕк resentment [rIхzentm╚nt] _n. негодовАние, возмущЕние; чУвство обИды; to have (или to bear) no resentment against smb. не чУвствовать обИды на когО-л., не таИть злОбы прОтив когО-л. reservation [гrez╚хveIS╚n] _n. 1> оставлЕние, сохранЕние, резервИрование 2> оговОрка; without reservation безоговОрочно; with a mental reservation мЫсленно сдЕлав оговОрку, подУмав про себЯ 3> _ам. предварИтельный закАз (мест на пароходе, в гостинице и т.п.); to make a reservation забронИровать 4> (тж. _pl.) зарАнее закАзанное мЕсто (на пароходе, в гостинице и т.п.) 5> _юр. сохранЕние какОго-л. прАва 6> _ам. резервАция 7> заповЕдник (в США и Канаде) reserve [rIхz╚Ыv] 1. _n. 1> запАс, резЕрв; the gold reserve золотОй запАс; in reserve в запАсе; to keep a reserve имЕть запАс 2> (тж. _pl.) _воен. _мор. резЕрв; запАс 3> заповЕдник 4> оговОрка, услОвие, исключЕние, изъЯтие; ограничЕние; without reserve безоговОрочно, пОлностью {ср. тж. 6} 5> сдЕржанность, скрЫтность; осторОжность 6> умолчАние; without reserve откровЕнно, ничегО не скрывАя {ср. тж. 4} 7> _фин. резЕрвный фонд 8> _спорт. запаснОй игрОк 9> _attr. запАсный, запаснОй, резЕрвный 10> _attr. reserve price резервИрованная ценА; нИзшая отправнАя ценА (ниже которой продавец отказывается продать свой товар на аукционе) 2. _v. 1> сберегАть, приберегАть; отклАдывать; запасАть; to reserve oneself for берЕчь своИ сИлы для чего-л. 2> резервИровать, бронИровать, закАзывать зарАнее; to reserve a seat а> зарАнее взять или заказАть билЕт; б> занЯть или обеспЕчить мЕсто 3> предназначАть (for); a great future is reserved for you вас ожидАет большОе бУдущее 4> отклАдывать (на будущее), переносИть (на более отдалЁнное врЕмя) 5> _юр. сохранЯть за собОй (право владения или контроля); оговАривать; to reserve the right оговАривать прАво; сохранЯть прАво; резервИровать прАво reserved [rIхz╚Ыvd] 1. _p-p. от reserve 2 2. _a. 1> скрЫтный, сдЕржанный, зАмкнутый, необщИтельный; осторОжный 2> закАзанный зарАнее; reserved seat а> нумерОванное мЕсто; б> плацкАрта; в> зарАнее взЯтый билЕт в теАтр 3> резЕрвный, запАсный, запаснОй; reserved list _воен. спИсок офицЕров запАса reservedly [rIхz╚ЫvIdlI] _adv. осторОжно, сдЕржанно reservist [rIхz╚ЫvIst] _n. резервИст, состоЯщий в запАсе вооружЁнных сил reservoir [хrez╚vwAЫ] _n. _фр. 1> резервуАр; бассЕйн; водохранИлище 2> запАс, истОчник (знаний, энергии и т.п.); хранИлище, сокрОвищница; reservoir of strength истОчник сИлы reset [хriЫхset] _v. (reset) 1> вновь устанАвливать 2> (вновь) вставлЯть в опрАву 3> вправлЯть (сломанную руку и т.п.) resettle [хriЫхsetl] _v. переселЯть(ся) (о беженцах, эмигрантах и т.п.) resettlement [хriЫхsetlm╚nt] _n. переселЕние reshape [хriЫхSeIp] _v. 1> приобретАть нОвый вид или инУю фОрму; менЯться 2> придавАть нОвый вид или инУю фОрму reshuffle [хriЫхSцfl] 1. _v. переставлЯть; перегруппирОвывать; перетасОвывать 2. _n. перестанОвка; перегруппирОвка; перетасОвка; a cabinet reshuffle перестанОвка в кабинЕте минИстров reside [rIхzaId] _v. 1> проживАть, жить (где-л.); пребывАть, находИться (in, at) 2> принадлежАть (о правах и т.п. - in reside кому-л.) 3> быть присУщим, свОйственным (in) residence [хrezId╚ns] _n. 1> местожИтельство; резидЕнция; местопребывАние; to take up one's residence поселИться; to have one's residence проживАть 2> проживАние; пребывАние; residence is required а> должностнОе лицО должнО жить по мЕсту слУжбы; б> учАщийся дОлжен жить при учЕбном заведЕнии; in residence а> проживАющий по мЕсту слУжбы; б> проживАющий по мЕсту учЁбы 3> врЕмя, длИтельность пребывАния residency [хrezId╚nsI] = residence resident [хrezId╚nt] 1. _n. 1> постоЯнный жИтель 2> резидЕнт 3> лицО, проживАющее по мЕсту слУжбы 4> неперелЁтная птИца 2. _a. 1> проживАющий; постоЯнно живУщий; resident physician врач, живУщий при больнИце; the resident population постоЯнное населЕние 2> неперелЁтный (о птице) 3> присУщий (in); resident minister дипломатИческий представИтель, минИстр-резидЕнт (тж. minister resident) residential [гrezIхdenS╚l] _a. 1> жилОй (о районе города) 2> residential rental _ам. квартИрная плАта 3> свЯзанный с мЕстом жИтельства; residential qualification ценз осЕдлости residentiary [гrezIхdenS╚rI] _a. 1> относЯщийся к мЕсту жИтельства; свЯзанный с мЕстом жИтельства 2> _церк. обЯзанный проживАть в своЁм прихОде residua [rIхzIdju╚] _pl. от residuum residual [rIхzIdju╚l] 1. _n. 1> остАток, остАточный продУкт 2> _мат. остАток, рАзность 3> остАточные явлЕния (после болезни) 2. _a. 1> _мат. остАвшийся пОсле вычитАния 2> остАточный 3> остАвшийся необъяснЁнным (об ошибке в вычислении) residuary [rIхzIdju╚rI] _a. остАвшийся; остаЮщийся; residuary legatee _юр. наслЕдник имУщества, остАвшегося пОсле уплАты долгОв и налОгов residue [хrezIdjuЫ] _n. 1> остАток 2> _хим. осАдок; отстОй; веществО, остАвшееся пОсле сгорАния или выпАривания 3> _мат. остАток от вычитАния 4> _юр. наслЕдство, очИщенное от долгОв и налОгов residuum [rIхzIdju╚m] (_pl. -dua) = residue resign _I [rIхzaIn] _v. 1> откАзываться (от должности); слагАть (с себя обязанности); уходИть в отстАвку 2> откАзываться (от права, претензий, мысли и т.п.); to resign all hope остАвить всЯкую надЕжду 3> уступАть, передавАть (обязанности, права; to resign кому-л.) 4> to resign oneself подчинЯться, покорЯться (to resign чему-л.), примирЯться (to resign с чем-л.); to resign oneself to the inevitable подчинИться неизбЕжности _II [хriЫхsaIn] _v. вновь подпИсывать resignation [гrezIgхneIS╚n] _n. 1> откАз от (или ухОд с) дОлжности; отстАвка 2> заявлЕние об отстАвке; to send in one's resignation подАть прошЕние об отстАвке 3> покОрность, смирЕние; with resignation покОрно resigned _I [rIхzaInd] 1. _p-p. от resign I 2. _a. покОрный, безрОпотный; смирИвшийся _II [хriЫхsaInd] _p-p. от resign II resilience [rIхzIlI╚ns], resiliency [rIхzIlI╚nsI] _n. 1> упрУгость, эластИчность 2> спосОбность бЫстро восстанАвливать физИческие и душЕвные сИлы 3> _тех. упрУгая деформАция; удАрная вЯзкость resilient [rIхzIlI╚nt] _a. 1> упрУгий, эластИчный 2> жизнерАдостный, неунывАющий resin [хrezIn] 1. _n. смолА; канифОль; камЕдь 2. _v. 1> смолИть 2> канифОлить (смычок) resinaceous [гrezIхneIS╚s] = resinous resinous [хrezIn╚s] _a. смолИстый resist [rIхzIst] _v. 1> сопротивлЯться; протИвиться; препЯтствовать 2> противостоЯть; устоЯть прОтив (чего-л.); не поддавАться; to resist disease не поддавАться болЕзни; thatch resists heat better than tiles солОменная крЫша предохранЯет от жарЫ лУчше черепИчной 3> окАзывать сопротивлЕние, отбивАть, отбрАсывать; the enemy was resisted неприЯтель был отбИт 4> (обыкн. с отрицанием) воздЕрживаться (от чего-л.); he can never resist making a joke он не мОжет не пошутИть resistance [rIхzIst╚ns] _n. 1> сопротивлЕние; противодЕйствие; to offer resistance окАзывать сопротивлЕние; line of least resistance лИния наимЕньшего сопротивлЕния 2> сопротивлЯемость (организма) 3> _тех. сопротивлЕние; resistance to wear сопротивлЕние изнОсу, прОчность на изнОс 4> = resistor resistance movement [rIхzIst╚nsхmuЫvm╚nt] _n. _полит. движЕние СопротивлЕния resistant [rIхzIst╚nt] _a. сопртивлЯющийся; стОйкий, прОчный resistible [rIхzIst╚bl] _a. отразИмый resistive [rIхzIstIv] _a. могУщий оказАть сопротивлЕние resistivity [гrIzIsхtIvItI] _n. _эл. удЕльное сопротивлЕние resistless [rIхzIstlIs] _a. 1> непреодолИмый 2> неспосОбный сопротивлЯться resistor [rIхzIst╚] _n. _эл. резИстор; катУшка сопротивлЕния resold [хriЫхs╚uld] _p. и _p-p. от resell resole [хriЫхs╚ul] _v. стАвить нОвые подмЁтки resoluble [rIхz█ljubl] _a. разложИмый (into resoluble на); растворИмый resolute [хrez╚luЫt] _a. твЁрдый, решИтельный, непоколебИмый resolution [гrez╚хluЫS╚n] _n. 1> решЕние, резолЮция; to pass (или to carry, to adopt) a resolution выносИть резолЮцию 2> решИтельность, решИмость, твЁрдость (характера) 3> разложЕние на составнЫе чАсти (into); анАлиз 4> растворЕние 5> разбОрка, демонтАж 6> разрешЕние (проблемы, конфликта и т.п.) 7> развЯзка (в литературном произведении) 8> _мед. рассАсывание; прекращЕние воспалИтельных явлЕний 9> _стих. замЕна дОлгого слОга двумЯ корОткими 10> _муз. разрешЕние, перехОд в консонАнс resolve [rIхz█lv] 1. _n. 1> решЕние, намЕрение; to make good resolves быть пОлным дОбрых намЕрений 2> _поэт. решИтельность, смЕлость, решИмость 2. _v. 1> решАть(ся); принимАть решЕние; he resolved (up)on making an early start он решИл рАно отпрАвиться в путь; the question resolves itself into this вопрОс свОдится к Этому 2> решАть голосовАнием; выносИть резолЮцию 3> _редк. побуждАть 4> разрешАть (сомнения и т.п.) 5> распадАться, разлагАть(ся) (into resolve на); растворЯть(ся) 6> _мед. рассАсывать(ся) 7> _муз. разрешАть(ся) в консонАнс resolved [rIхz█lvd] 1. _p-p. от resolve 2 2. _a. решИтельный, твЁрдый resolvent [rIхz█lv╚nt] _n. 1> _хим. растворИтель 2> _мед. противовоспалИтельное срЕдство resonance [хrezn╚ns] _n. резонАнс resonant [хrezn╚nt] _a. 1> раздАющийся, звучАщий 2> резонИрующий (with); с хорОшим резонАнсом resonator [хrez╚neIt╚] _n. резонАтор resort [rIхz█Ыt] 1. _n. 1> прибЕжище; утешЕние; надЕжда; as a last resort, in the last resort в крАйнем слУчае; как послЕднее срЕдство; without resort to force не прибегАя к насИлию 2> обращЕние (за помощью) 3> посещАемое мЕсто; курОрт (тж. health resort); summer resort дАчное мЕсто 2. _v. 1> прибегАть (к чему-л.), обращАться за пОмощью (to); to resort to force (или to compulsion) прибЕгнуть к насИлию, принуждЕнию 2> (чАсто) посещАть resound [rIхzaund] _v. 1> звучАть, оглашАть(ся) (with) 2> повторЯть, отражАть (звук) 3> гремЕть; производИть сенсАцию 4> прославлЯть; to resound smb.'s praises петь хвалУ комУ-л. resource [rIхs█Ыs] _n. 1> (обыкн. _pl.) ресУрсы, срЕдства, запАсы; natural resources прирОдные богАтства 2> возмОжность, спОсоб, срЕдство; to be at the end of one's resources исчерпАть все возмОжности 3> спОсоб врЕмяпрепровождЕния; развлечЕние; reading is a great resource in illness чтЕние - хорОшее занЯтие во врЕмя болЕзни 4> нахОдчивость, изобретАтельность; full of resource изобретАтельный resourceful [rIхs█Ыsful] _a. нахОдчивый, изобретАтельный resourcefulness [rIхs█ЫsfulnIs] _n. нахОдчивость, изобретАтельность respect [rIsхpekt] 1. _n. 1> уважЕние; to hold in respect уважАть; to be held in respect пОльзоваться уважЕнием; to have respect for one's promise держАть слОво 2> _pl. почтЕние; my best respects to him передАйте емУ мой привЕт; to pay one's respects засвидЕтельствовать своЁ почтЕние 3> отношЕние, касАтельство; to have respect to а> касАться; б> принимАть во внимАние; without respect to безотносИтельно, не принимАя во внимАние; in respect of (или to), with respect to что касАется; in all respects во всех отношЕниях; in respect that учИтывая, принимАя во внимАние; respect of persons лицеприЯтие; without respect of persons невзирАя на лИца 2. _v. 1> уважАть; почитАть; to respect oneself уважАть себЯ; to respect the law уважАть закОн 2> щадИть, берЕчь 3> соблюдАть, не нарушАть respectability [rIsгpekt╚хbIlItI] _n. 1> почтЕнность, респектАбельность 2> _pl. свЕтские прилИчия respectable [rIsхpekt╚bl] _a. 1> почтЕнный, представИтельный; респектАбельный 2> заслУживающий уважЕния 3> прилИчный, приЕмлемый, снОсный 4> порЯдочный, значИтельный (о количестве и т.п.) respecter [rIsхpekt╚] _n. уважАющий другИх, почтИтельный человЕк; respecter of persons лицеприЯтный человЕк; he is no respecter of persons он беспристрАстный человЕк; он не смОтрит на чинЫ и звАния respectful [rIsхpektful] _a. почтИтельный; вЕжливый; at a respectful distance на почтИтельном расстоЯнии respectfully [rIsхpektfulI] _adv. почтИтельно; yours respectfully с уважЕнием (в письмах перед подписью) respectfulness [rIsхpektfulnIs] _n. почтИтельность respecting [rIsхpektIN] 1. _pres-p. от respect 2 2. _prep. относИтельно respective [rIsхpektIv] _a. соотвЕтственный; in their respective places кАждый на своЁм мЕсте respectively [rIsхpektIvlI] _adv. соотвЕтственно; в укАзанном порЯдке respiration [гresp╚хreIS╚n] _n. 1> дыхАние 2> вдох и вЫдох respirator [хresp╚reIt╚] _n. респирАтор; противогАз respiratory [rIsхpaI╚r╚t╚rI] _a. респиратОрный, дыхАтельный respire [rIsхpaI╚] _v. 1> дышАть 2> отдышАться, перевестИ дыхАние 3> вздохнУть с облегчЕнием; воспрЯнуть дУхом respite [хrespaIt] 1. _n. 1> передЫшка 2> отсрОчка (платежа, наказания, исполнения приговора и т.п.) 2. _v. 1> дать отсрОчку; to respite a condemned man отложИть казнь 2> достАвить врЕменное облегчЕние resplendence [rIsхplend╚ns] _n. блеск, великолЕпие resplendency [rIsхplend╚nsI] _n. блеск, великолЕпие resplendent [rIsхplend╚nt] _a. 1> блестЯщий, сверкАющий 2> блистАтельный, великолЕпный respond [rIsхp█nd] _v. 1> отвечАть; to respond with a blow нанестИ отвЕтный удАр 2> реагИровать, отзывАться (to); to respond to kindness отзывАться на добротУ; to respond to treatment поддавАться лечЕнию 3> _редк. соотвЕтствовать; быть подходЯщим respondent [rIsхp█nd╚nt] 1. _a. 1> отвечАющий; реагИрующий 2> отзЫвчивый 3> _юр. выступАющий в кАчестве отвЕтчика 2. _n. _юр. отвЕтчик response [rIsхp█ns] _n. 1> отвЕт; in response to в отвЕт на 2> отвЕтное чУвство; Отклик, реАкция responsibility [rIsгp█ns╚хbIlItI] _n. 1> отвЕтственность; a position of responsibility отвЕтственное положЕние; on one's own responsibility а> по сОбственной инициатИве; б> на своЮ отвЕтственность; to take (или to assume) the responsibility взять на себЯ отвЕтственность 2> обЯзанности; обязАтельства 3> _ам. платЁжеспосОбность responsible [rIsхp█ns╚bl] _a. 1> отвЕтственный (to responsible пЕред кем-л.); to be responsible for smth. а> быть отвЕтственным за что-л.; б> быть инициАтором, Автором чегО-л.; they are responsible for increased output благодарЯ им был увелИчен вЫпуск продУкции 2> надЁжный, достОйный довЕрия 3> отвЕтственный; вАжный; a responsible post отвЕтственный пост 4> платЁжеспосОбный responsive [rIsхp█nsIv] _a. 1> отвЕтный 2> легкО реагИрующий; отзЫвчивый, чУткий rest _I [rest] 1. _n. 1> покОй, Отдых; сон; at rest а> в состоЯнии покОя; б> неподвИжный; в> мЁртвый; to go (или to retire) to rest ложИться отдыхАть, спать; to take a rest отдыхАть; спать; without rest без Отдыха, без передЫшки; to set smb.'s mind at rest успокАивать когО-л.; to set a question at rest улАживать вопрОс; day of rest день Отдыха, выходнОй день, воскресЕнье 2> перерЫв, пАуза; передЫшка 3> вЕчный покОй, смерть; he has gone to his rest он Умер; to lay to rest хоронИть 4> неподвИжность; to bring to rest останАвливать (экипаж и т.п.) 5> мЕсто для Отдыха (гостиница, отель, мотель и т.п.) 6> _муз. пАуза 7> _стих. цезУра 8> опОра; подстАвка, подпОрка; упОр; стОйка 9> _тех. сУппорт 2. _v. 1> покОиться, лежАть; отдыхАть; to rest from one's labours отдыхАть от трудОв; never let your enemy rest не давАйте покОя врагУ 2> давАть Отдых, покОй; rest your men for an hour дАйте лЮдям передохнУть часОк 3> оставАться без изменЕний; let the matter rest не бУдем Это трОгать, остАвим так, как есть; the matter cannot rest here дЕло должнО быть продОлжено 4> оставАться спокОйным, не волновАться 5> держАть(ся), оснОвывать(ся), лежАть на; опирАться (on, upon, against); the argument rests on rather a weak evidence дОвод довОльно слАбо обоснОван 6> класть, прислонЯть; to rest one's elbow on the table опирАться лОктем о стол 7> покОиться (о взгляде); останАвливаться, быть прикОванным (о внимании, мыслях - on, upon) 8> быть возлОженным, лежАть (об ответственности, вине и т.п.); the blam'e rests with them винА лежИт на них 9> возлагАть (ответственность и т.п. на кого-л.) 10> _с-х. оставАться, находИться под пАром _II [rest] 1. _n. 1> (the rest) остАток; остальнОе; остальнЫе, другИе; the rest of us остальнЫе; the rest (или all the rest) of it и всЁ другОе, остальнОе, и прОчее; for the rest что до остальнОго, что же касАется остальнОго 2> _фин. резЕрвный фонд 2. _v. 1> оставАться; this rests a mystery Это остаЁтся тАйной; you may rest assured мОжете быть увЕрены 2> it rests with you to decide за вАми прАво решЕния; the next move rests with you слЕдующий шаг за вАми rest-cure [хrestkju╚] _n. лечЕние покОем rest-day [хrestdeI] _n. день Отдыха rest-harrow [хrestгhQr╚u] _n. _бот. стАльник rest-house [хresthaus] _n. гостИница для путешЕственников rest-room [хrestrum] _n. 1> кОмната Отдыха, помещЕние для Отдыха 2> _ам. убОрная, туалЕт (в театре и т.п.) restate [хriЫхsteIt] _v. вновь заявИть restaurant [хrest╚r█ЫN] _n. _фр. ресторАн rested _I [хrestId] 1. _p-p. от rest I, 2 2. _a. отдохнУвший; to feel thoroughly rested отлИчно отдохнУть _II [хrestId] _p-p. от rest II, 2 restful [хrestful] _a. 1> успокоИтельный; успокАивающий 2> спокОйный, тИхий; a restful life спокОйная жизнь resthome, rest-home [хresth╚um] _n. 1> дом призрЕния для престарЕлых и инвалИдов 2> санатОрий для выздорАвливающих resting-place [хrestINpleIs] _n. 1> мЕсто Отдыха; one's last resting-place могИла 2> площАдка на лЕстнице restitution [гrestIхtjuЫS╚n] _n. 1> возвращЕние (утраченного); восстановлЕние 2> возмещЕние убЫтков; реститУция; to make restitution возместИть убЫтки 3> _юр. реститУция, восстановлЕние первоначАльного правовОго положЕния 4> _физ. восстановлЕние состоЯния restive [хrestIv] _a. 1> своенрАвный, упрЯмый (о человеке) 2> норовИстый (о лошади) 3> беспокОйный restless [хrestlIs] _a. 1> беспокОйный, неугомОнный 2> неспокОйный; тревОжный; restless night бессОнная ночь restlessness [хrestlIsnIs] _n. неугомОнность; нетерпелИвость restock [хriЫхst█k] _v. пополнЯть запАсы restoration [гrest╚хreIS╚n] _n. 1> реставрАция; the R. _ист. РеставрАция (в 1660 г. в Англии) 2> восстановлЕние, возобновлЕние, реконстрУкция restorative [rIsхt█r╚tIv] 1. _a. укреплЯющий, тонизИрующий 2. _n. _мед. 1> укреплЯющее, тонизИрующее срЕдство 2> срЕдство для приведЕния в сознАние restore [rIsхt█Ы] _v. 1> восстанАвливать (-ся) 2> возвращАть (на прЕжнее мЕсто); отдавАть обрАтно; возмещАть 3> реставрИровать (картину и т.п.) 4> реконструИровать 5> возрождАть (обычаи, традиции и т.п.) restorer [rIsхt█Ыr╚] _n. 1> реставрАтор 2> восстановИтель; hair restorer срЕдство от облысЕния restrain [rIsхtreIn] _v. 1> сдЕрживать, держАть в гранИцах; обУздывать; удЕрживать (from); to restrain one's temper подавлЯть своЁ раздражЕние; сдЕрживаться 2> огранИчивать 3> подвергАть заключЕнию; задЕрживать; изолИровать; mad people have to be restrained сумасшЕдших прихОдится изолИровать restrained [rIsхtreInd] 1. _p-p. от restrain 2. _a. 1> сдЕржанный, умЕренный 2> огранИченный restraint [rIsхtreInt] _n. 1> сдЕржанность, самообладАние 2> зАмкнутость 3> стрОгость (литературного стиля) 4> ограничЕние; стеснЕние; обуздАние, сдЕрживающее начАло или влиЯние; the restraints of poverty тискИ нуждЫ; without restraint а> свобОдно; б> без Удержу 5> мЕра пресечЕния; заключЕние (в тюрьму, сумасшедший дом и т.п.) restrict [rIsхtrIkt] _v. огранИчивать; заключАть (в пределы); to restrict to a diet посадИть на диЕту restricted [rIsхtrIktId] 1. _p-p. от restrict 2. _a. Узкий, огранИченный; a restricted application Узкое применЕние; restricted (publication) (издАние) для служЕбного пОльзования; restricted hotel гостИница для огранИченного крУга лиц, часто тОлько для бЕлых restriction [rIsхtrIkS╚n] _n. ограничЕние; without restriction без ограничЕния; to impose restrictions вводИть ограничЕния; to lift restrictions снимАть ограничЕния restrictive [rIsхtrIktIv] _a. 1> ограничИтельный 2> сдЕрживающий 3> запрещАющий (о сигнале) result [rIхzцlt] 1. _n. 1> результАт, исхОд; слЕдствие; without result безрезультАтно; as a result of в результАте 2> результАт вычислЕния, итОг 2. _v. 1> слЕдовать, происходИть в результАте, проистекАть (from); nothing has resulted from my efforts из моИх усИлий ничегО не вЫшло 2> кончАться, имЕть результАтом (in) resultant [rIхzцlt╚nt] 1. _a. 1> получАющийся в результАте; проистекАющий 2> _физ. равнодЕйствующий 2. _n. _физ. равнодЕйствующая (тж. resultant force) resume 1. [rIхzjuЫm] _v. 1> возобновлЯть, продолжАть (после перерыва); to resume a story продолжАть прЕрванный расскАз; well, to resume итАк, продОлжим 2> получАть, брать обрАтно; to resume one's health попрАвиться 3> подводИть итОг, резюмИровать 2. [хrezjuЫmeI] _n. _фр. 1> резюмЕ; свОдка; конспЕкт 2> крАткие анкЕтные дАнные (о поступающем на работу и т.п.) resumption [rIхzцmpS╚n] _n. 1> возобновлЕние; продолжЕние (после перерыва) 2> возвращЕние; получЕние обрАтно resumptive [rIхzцmptIv] _a. суммИрующий, обобщАющий resurgence [rIхs╚ЫdZ╚ns] _n. 1> возрождЕние (надежд и т.п.) 2> восстановлЕние (сил) resurgent [rIхs╚ЫdZ╚nt] _a. 1> возрождАющийся (о надеждах и т.п.) 2> оправлЯющийся (после поражения); оживАющий 3> восстАвший resurrect [гrez╚хrekt] _v. _разг. 1> воскресАть 2> воскрешАть (старый обычай, память о чЁм-л.) 3> выкАпывать (тело из могилы) resurrection [гrez╚хrekS╚n] _n. 1> воскресЕние (их мЁртвых) 2> воскрешЕние (обычая и т.п.); восстановлЕние 3> выкАпывание трУпов 4> _attr. resurrection man = resurrectionist resurrection pie пирОг из остАтков resurrectionist [гrez╚хrekS╚nIst] _n. похитИтель трУпов ret [ret] _v. мочИть (лЁн, коноплю и т.п.) retail 1. _n. [хriЫteIl] 1> рОзничная продАжа; at retail в рОзницу 2> _attr. рОзничный; retail price рОзничная ценА; retail dealer рОзничный торгОвец 2. _v. [riЫхteIl] 1> продавАть(ся) в рОзницу 2> распространЯть, перескАзывать (новости); to retail gossip передавАть сплЕтни 3. _adv. [хriЫteIl] в рОзницу retailer [riЫхteIl╚] _n. 1> рОзничный торгОвец, лАвочник 2> сплЕтник; болтУн retain [rIхteIn] _v. 1> удЕрживать; поддЕрживать 2> сохранЯть 3> пОмнить 4> приглашАть, нанимАть (особ. адвоката) retainer [rIхteIn╚] _n. 1> = retaining fee 2> _ист. вассАл 3> слугА retaining fee [rIхteInINхfiЫ] _n. предварИтельный гонорАр адвокАту retaining wall [rIхteInINхw█Ыl] _n. подпОрная стЕнка retaliate [rIхtQlIeIt] _v. 1> отплАчивать, отвечАть тем же сАмым; мстить 2> предъявлЯть встрЕчное обвинЕние 3> применЯть репрессАлии retaliation [rIгtQlIхeIS╚n] _n. 1> отплАта, воздаЯние, возмЕздие 2> репрессАлия retaliatory [rIхtQlI╚t╚rI] _a. 1> отвЕтный 2> репрессИвный; retaliatory tariff карАтельный тарИф retard [rIхtAЫd] _v. 1> задЕрживать, замедлЯть; тормозИть (развитие и т.п.) 2> запАздывать; отставАть retardation [гriЫtAЫхdeIS╚n] _n. 1> замедлЕние, задЕржка, задЕрживание 2> помЕха; препЯтствие 3> запАздывание; отставАние retardment [rIхtAЫdm╚nt] = retardation retch [retS] 1. _n. рвОта, позЫвы на рвОту 2. _v. рыгАть; тУжиться (при рвоте) retention [rIхtenS╚n] _n. 1> удЕрживание, удержАние; сохранЕние 2> спосОбность запоминАния, пАмять 3> _мед. задержАние, задЕржка 4> _юр. прАво удержАния retentive [rIхtentIv] _a. 1> удЕрживающий, сохранЯющий; retentive of хорошО задЕрживающий (влагу и т.п.) 2> хорОший (о памяти) 3> обладАющий хорОшей пАмятью reticence [хretIs╚ns] _n. 1> сдЕржанность 2> скрЫтность, молчалИвость 3> умАлчивание reticent [хretIs╚nt] _a. 1> сдЕржанный 2> скрЫтный 3> умАлчивающий (о чЁм-л.) reticle [хretIkl] _n. сЕтка, перекрЕстье, крест визИрных нИтей (оптического прибора) reticulate 1. _a. [rIхtIkjulIt] сЕтчатый 2. _v. [rIхtIkjuleIt] покрывАть сЕтчатым узОром reticulated [rIхtIkjuleItId] 1. _p-p. от reticulate 2 2. _a. сЕтчатый reticulation [rIгtIkjuхleIS╚n] _n. сЕтчатый узОр; сЕтчатое строЕние reticule [хretIkjuЫl] _n. 1> сУмочка, ридикЮль 2> = reticle retina [хretIn╚] _n. (_pl. s [z], ae) _анат. сетчАтка, сЕтчатая оболОчка (глаза) retinae [хretIniЫ] _pl. от retina retinue [хretInjuЫ] _n. свИта retire [rIхtaI╚] 1. _v. 1> удалЯться, уходИть; to retire for the night ложИться спать 2> оставлЯть (должность); уходИть в отстАвку 3> уединЯться; to retire into oneself уходИть в себЯ 4> _воен. отступАть; дать прикАз об отступлЕнии 5> увольнЯть(ся) 6> _эк. изымАть из обращЕния 2. _n. _воен. прикАз об отступлЕнии; сигнАл отхОда; отбОй retired [rIхtaI╚d] 1. _p-p. от retire 1 2. _a. 1> удалИвшийся от дел; отставнОй, в отстАвке; ушЕдший на пЕнсию; the retired list спИсок офицЕров, находЯщихся в отстАвке; retired pay пЕнсия офицЕрам, находЯщимся в отстАвке 2> уединЁнный; скрЫтый 3> зАмкнутый, скрЫтный retiree [rIгtaI╚хriЫ] _n. отставнИк, офицЕр в отстАвке retirement [rIхtaI╚m╚nt] _n. 1> отстАвка 2> вЫход в отстАвку или на пЕнсию 3> уединЕние; уединЁнная жизнь 4> _воен. отступлЕние, отхОд 5> _attr. retirement age пенсиОнный вОзраст retiring [rIхtaI╚rIN] 1. _pres-p. от retire 1 2. _a. 1> скрОмный, застЕнчивый 2> склОнный к уединЕнию retiringroom [rIхtaI╚rINrum] _n. убОрная retool [хriЫхtuЫl] _v. переоборУдовать; оснащАть нОвой тЕхникой retort _I [rIхt█Ыt] 1. _n. 1> возражЕние; рЕзкий отвЕт 2> остроУмная рЕплика, нахОдчивый отвЕт; in retort в отмЕстку 2. _v. 1> рЕзко возражАть; отпарИровать (колкость) 2> отвечАть на оскорблЕние или обИду тем же; бить протИвника егО же орУжием _II [rIхt█Ыt] _хим. 1. _n. ретОрта 2. _v. перегонЯть retortion [rIхt█ЫS╚n] _n. 1> загибАние назАд 2> _дип. ретОрсия retouch [хriЫхtцtS] 1. _n. рЕтушь; ретушИрование 2. _v. 1> ретушИровать 2> подкрАшивать (волосы, ресницы) 3> дЕлать попрАвки (в картине, стихах и т.п.) retoucher [хriЫхtцtS╚] _n. ретушЁр retrace [rIхtreIs] _v. 1> проследИть (процесс в развитии) 2> восстанАвливать в пАмяти 3> возвращАться (по прОйденному путИ); to retrace one's steps вернУться retract [rIхtrQkt] _v. 1> втЯгивать; оттЯгивать; отводИть; the cat retracts its claws кОшка прЯчет кОгти 2> брать назАд (слова и т.п.), отрекАться, откАзываться (от чего-л.); отменЯть retractation [гriЫtrQkхteIS╚n] _n. отречЕние, откАз (от своих слов и т.п.) retractile [rIхtrQktaIl] _a. спосОбный сокращАться, втЯгиваться retractility [гriЫtrQkхtIlItI] _n. спосОбность сокращАться, втЯгиваться retraction [rIхtrQkS╚n] _n. 1> втЯгивание 2> стЯгивание, сокращЕние 3> = retractation retractive [rIхtrQktIv] _a. 1> _анат. сократИтельный 2> втяжнОй retractor [rIхtrQkt╚] _n. _анат. сократИтельная мЫшца retraining [хriЫхtreInIN] _n. переподготОвка retranslate [хriЫtrQnsхleIt] _v. 1> вновь перевестИ 2> сдЕлать обрАтный перевОд retread [хriЫхtred] _авт. 1. _n. нОвая покрЫшка; нОвый протЕктор 2. _v. сменИть покрЫшку; возобновлЯть протЕктор retreat [rIхtriЫt] 1. _n. 1> отступлЕние; to intercept the retreat(of) отрЕзать путь к отступлЕнию; to make good one's retreat благополУчно отступИть; _перен. удАчно отдЕлаться 2> _воен. сигнАл к отступлЕнию, отбОй; to sound the retreat трубИть отступлЕние, отбОй; to beat a retreat бить отбОй; _перен. идтИ на попЯтный 3> уединЕние 4> убЕжище; приЮт, пристАнище 5> _воен. вечЕрняя зарЯ; спуск флАга 6> психиатрИческая больнИца 7> _горн. отступАющая вЫемка 2. _v. 1> уходИть, отходИть; отступАть 2> удалЯться retreating [rIхtriЫtIN] 1. _pres-p. от retreat 2 2. _a. retreating chin срЕзанный подборОдок; retreating forehead покАтый лоб retrench [rIхtrentS] _v. 1> сокращАть, урЕзывать (расходы); эконОмить 2> _воен. окАпываться retrenchment [rIхtrentSm╚nt] _n. 1> сокращЕние (расходов и т.п.); эконОмия 2> _воен. _ист. ретраншемЕнт retrial [хriЫхtraI╚l] _n. 1> _юр. пересмОтр судЕбного дЕла; повтОрное слУшание дЕла 2> повтОрный эксперимЕнт, нОвая прОба retribution [гretrIхbjuЫS╚n] _n. возмЕздие, воздаЯние, кАра retributive [rIхtrIbjutIv] _a. карАтельный, карАющий retrievable [rIхtriЫv╚bl] _a. восстановИмый; поправИмый retrieval [rIхtriЫv╚l] _n. 1> возвращЕние 2> исправлЕние retrieve [rIхtriЫv] 1. _v. 1> (снОва) найтИ; вернУть себЕ; взять обрАтно 2> находИть и подавАть (дичь - о собаке) 3> восстанАвливать; возвращАть в прЕжнее состоЯние 4> исправлЯть (ошибку); заглАживать (вину) 5> реабилитИровать, восстанАвливать; to retrieve one's character восстановИть своЮ репутАцию 6> спасАть 2. _n. beyond (или past) retrieve безвозврАтно, непоправИмо retriever [rIхtriЫv╚] _n. 1> охОтничья собАка 2> человЕк, занимАющийся сбОром чегО-л. 3> _воен. эвакуациОнный тягАч retroaction [гretr╚uхQkS╚n] _n. 1> обрАтная реАкция; обрАтное дЕйствие 2> _юр. обрАтная сИла (закона) retrograde [хretr╚ugreId] 1. _a. 1> напрАвленный назАд 2> ретрогрАдный; реакциОнный 3> _воен. отступАтельный 2. _v. 1> двИгаться назАд 2> регрессИровать 3> ухудшАться 4> _воен. отступАть, отходИть retrogress [гretr╚uхgres] _v. 1> двИгаться назАд 2> регрессИровать, ухудшАться retrogression [гretr╚uхgreS╚n] _n. 1> обрАтное движЕние 2> регрЕсс, упАдок retrogressive [гretr╚uхgresIv] _a. 1> возвращАющийся обрАтно 2> регрессИрующий, реакциОнный retrospect [хretr╚uspekt] _n. взгляд назАд, в прОшлое; in retrospect ретроспектИвно retrospection [гretr╚uхspekS╚n] _n. размышлЕние о прОшлом; ретроспЕкция retrospective [гretr╚uхspektIv] _a. 1> обращЁнный в прОшлое, ретроспектИвный 2> относЯщийся к прОшлому 3> _юр. имЕющий обрАтную сИлу retrousse [r╚хtruЫseI] _a. _фр. вздЁрнутый, курнОсый (о носе) retry [хriЫхtraI] _v. 1> снОва разбирАть (судебное дело) 2> снОва прОбовать rettery [хret╚rI] _n. _с-х. мочИло, мЕсто расстИла и мОчки льна return [rIхt╚Ыn] 1. _n. 1> возвращЕние; обрАтный путь; by return of post обрАтной пОчтой 2> отдАча, возврАт; возмещЕние; in return в оплАту; в обмЕн {ср. тж. 3} 3> возражЕние, отвЕт; in return в отвЕт {ср. тж. 2} 4> оборОт; дохОд, прИбыль; small profits and quick returns небольшАя прИбыль, но бЫстрый оборОт 5> официАльный отчЁт; рАпорт; tax return налОговая декларАция (подаваемая налогоплательщиком для исчисления причитающегося с него налога) 6> (обыкн. _pl.) результАт вЫборов 7> избрАние 8> отвЕтная подАча (в теннисе и т.п.) 9> _pl. возвращЁнный, непрОданный товАр 10> _эл. обрАтный прОвод; обрАтная сеть 11> _горн. вентиляциОнный прОсек или ходОк 12> _attr. обрАтный; return ticket обрАтный билЕт; return match (или game) _спорт. отвЕтный матч, отвЕтная игрА; many happy returns (of the day) поздравлЯю с днЁм рождЕния, желАю вам мнОгих лет жИзни 2. _v. 1> возвращАть; отдавАть, отплАчивать; to return a ball отбИть мяч (в теннисе и т.п.); to return a bow отвЕтить на поклОн; to return smb.'s love (или affection) отвечАть комУ-л. взаИмностью 2> возвращАться; идтИ обрАтно 3> повторЯться (о приступах, болезни) 4> приносИть (доход) 5> отвечАть, возражАть 6> давАть отвЕт, доклАдывать; официАльно заявлЯть; to return guilty _юр. признАть винОвным; to return a soldier as killed внестИ солдАта в спИсок убИтых 7> избирАть (в парламент); to return like for like отплатИть той же монЕтой; return swords! _воен. шАшки в нОжны! returnee [гrIt╚ЫхniЫ] _n. 1> вернУвшийся в своЮ часть (после госпиталя) 2> прИзванный на действИтельную слУжбу (из запаса) 3> вернУвшийся (из поездки, ссылки и т.п.) returning officer [rIхt╚ЫnINх█fIs╚] _n. должностнОе лицО, осуществлЯющее контрОль над проведЕнием парлАментских вЫборов reunify [хriЫхjuЫnIfaI] _v. воссоединЯть reunion [хriЫхjuЫnj╚n] _n. 1> воссоединЕние 2> встрЕча друзЕй; вечерИнка; family reunion сбор всей семьИ 3> примирЕние reunite [хriЫjuЫхnaIt] _v. 1> воссоединЯть(ся) 2> собирАться rev [rev] _разг. 1. _n. оборОт (двигателя) 2. _v. вращАть(ся); rev up увелИчивать скОрость, числО оборОтов; давАть газ revamp [хriЫхvQmp] _v. 1> _разг. починЯть, поправлЯть, ремонтИровать 2> _ам. стАвить нОвую соЮзку (на сапог) revanche [rIхvAЫNS] _n. _фр. ревАнш reveal _I [rIхviЫl] _v. 1> открывАть; разоблачАть; to reveal a secret вЫдать секрЕт 2> покАзывать, обнарУживать; to reveal itself появИться, обнарУжиться _II [rIхviЫl] _n. _стр. прИтолока; чЕтверть (окна или двери) reveille [rIхvQlI] _n. _воен. побУдка, подъЁм, Утренняя зарЯ revel [хrevl] 1. _n. 1> весЕлье 2> (часто _pl.) пирУшка 2. _v. 1> пировАть, брАжничать; кутИть 2> упивАться, наслаждАться (in); получАть удовОльствие revelation [гrevIхleIS╚n] _n. 1> откровЕние; the Revelation(s) _библ. апокАлипсис 2> открЫтие; раскрЫтие (тайны и т.п.); разоблачЕние revelry [хrevlrI] _n. 1> пирУшка, попОйка 2> шУмное весЕлье revenge [rIхvendZ] 1. _n. 1> мщЕние, месть, отмщЕние; to take (one's) revenge on (или upon) smb. отомстИть комУ-л.; in revenge в отмЕстку 2> ревАнш; to give smb. his revenge дать комУ-л. возмОжность отыгрАться 2. _v. мстить, отомстИть; to revenge an insult отомстИть за оскорблЕние; to revenge oneself отомстИть (on, upon revenge кому-л., for revenge за что-л.) revengeful [rIхvendZful] _a. мстИтельный revenger [rIхvendZ╚] _n. мстИтель revenue [хrevInjuЫ] _n. 1> годовОй дохОд (особ. госудАрственный) 2> _pl. дохОдные статьИ 3> департАмент госудАрственных сбОров 4> _attr. тамОженный; revenue cutter тамОженное сУдно; revenue officer тамОженный чинОвник reverberant [rIхv╚Ыb╚r╚nt] _a. 1> отражАющийся (о звуке и т.п.) 2> звучАщий, звУчный reverberate [rIхv╚Ыb╚reIt] _v. 1> отражАть(ся); отдавАться (о звуке) 2> плАвить (в отражательной печи) 3> _редк. воздЕйствовать, влиЯть reverberating [rIхv╚Ыb╚reItIN] 1. _pres-p. от reverberate 2. _a. 1> отражАющийся 2> звучАщий; reverberating peal of thunder грохОчущий раскАт грОма 3> гремЯщий; грОмкий (о славе и т.п.) reverberation [rIгv╚Ыb╚хreIS╚n] _n. 1> отражЕние; реверберАция 2> раскАт (грома) 3> Эхо, Отзвук reverberator [rIхv╚Ыb╚reIt╚] _n. 1> рефлЕктор 2> = reverberatory furnace reverberatory furnace [rIхv╚Ыb╚r╚t╚rIхf╚ЫnIs] _n. _метал. отражАтельная печь revere [rIхvI╚] _v. уважАть; почитАть, чтить; благоговЕть reverence [хr╚v╚r╚ns] 1. _n. 1> почтЕние; почтИтельность; благоговЕние; to hold in reverence, to regard with reverence почитАть 2> _редк. поклОн, реверАнс 3> Your reverence _диал. или _шутл. вАше преподОбие (обращение к священнику) 2. _v. почитАть, уважАть, чтить; благоговЕть reverend [хrev╚r╚nd] _a. 1> почтЕнный 2> (R.) преподОбный (титул священника); the R. gentleman свящЕнник, о котОром идЁт речь; the Very R. (егО) высокопреподОбие (о настоятеле собора); the Right R. (егО) преосвящЕнство (о епископе); the Most R. (егО) высокопреосвящЕнство (об архиепископе) reverent [хrev╚r╚nt] _a. почтИтельный, благоговЕйный reverential [гrev╚хrenS╚l] = reverent reverie [хrev╚rI] _n. 1> мечтАтельность, задУмчивость 2> мечтЫ; to be lost in reverie мечтАть; to indulge in reverie предавАться мечтАм reversal [rIхv╚Ыs╚l] _n. 1> пОлное изменЕние; пОлная перестанОвка 2> отмЕна; аннулИрование; the reversal of judgement отмЕна решЕния судА 3> _тех. реверсИрование reverse [rIхv╚Ыs] 1. _n. 1> (the reverse) противополОжное, обрАтное; quite the reverse, very much the reverse совсЕм наоборОт 2> обрАтная сторонА (монеты и т.п.) 3> перемЕна (к худшему) 4> неудАча, преврАтность; to meet with a reverse потерпЕть неудАчу; to have (или to experience) reverses понестИ дЕнежные потЕри 5> поражЕние, провАл 6> зАдний или обрАтный ход; in reverse, on the reverse зАдним хОдом 7> _тех. реверсИрование; механИзм перемЕны хОда; to take in the reverse _воен. атаковАть или открЫть огОнь с тЫла 2. _a. обрАтный; перевЁрнутый; противополОжный; reverse side обрАтная сторонА; reverse motion движЕние в обрАтную стОрону; reverse fire _воен. тЫльный огОнь 3. _v. 1> перевЁртывать; вывЁртывать; опрокИдывать; to reverse arms _воен. повернУть винтОвку приклАдом вверх 2> менЯть, изменЯть; positions are reversed позИции переменИлись; to reverse a policy крУто изменИть полИтику; to reverse the order постАвить в обрАтном порЯдке 3> поворАчивать(ся) в противополОжном направлЕнии 4> аннулИровать, отменЯть 5> _тех. дать зАдний или обрАтный ход (машине); реверсИровать reversibility [rIгv╚Ыs╚хbIlItI] _n. 1> обратИмость 2> _тех. реверсИвность reversible [rIхv╚Ыs╚bl] _a. 1> обратИмый 2> двусторОнний (о ткани) 3> _тех. с перЕдним и зАдним хОдом, реверсИвный reversion [rIхv╚ЫS╚n] _n. 1> возвращЕние (к прежнему состоянию) 2> _биол. атавИзм (тж. reversion to type) 3> _юр. возвращЕние имУщества к первоначАльному сОбственнику или егО наслЕдникам 4> страхОвка, выплАчиваемая пОсле смЕрти reversionary [rIхv╚ЫSn╚rI] _a. обрАтный, реверсИвный revert [rIхv╚Ыt] _v. 1> возвращАться (в прежнее состояние) 2> возвращАться (к ранее высказанной мысли) 3> _юр. переходИть к прЕжнему владЕльцу 4> _редк. повернУть назАд; to revert the eyes а> посмотрЕть назАд; б> отвернУться; отвестИ глазА 5> _биол. проявлЯть атавистИческие прИзнаки revet [rIхvet] _v. _стр. облицОвывать, выклАдывать кАмнем; to revet a trench одевАть траншЕю мешкАми с пескОм и т.п. revetment [rIхvetm╚nt] _n. _стр. облицОвка, обшИвка; покрЫтие, одЕжда откОсов review [rIхvjuЫ] 1. _n. 1> обзОр, обозрЕние; to pass in review рассмАтривать, обозревАть {ср. тж. 6} 2> просмОтр, провЕрка 3> рецЕнзия 4> периодИческий журнАл 5> _школ. повторЕние прОйденного материАла 6> _воен. смотр; парАд; to pass in review дЕлать смотр; пропускАть торжЕственным мАршем {ср. тж. 1} 7> _юр. пересмОтр 8> _театр. обозрЕние, ревЮ 2. _v. 1> обозревАть; осмАтривать 2> просмАтривать, проверЯть 3> пересмАтривать, рассмАтривать 4> рецензИровать, дЕлать (критИческий) обзОр 5> повторЯть прОйденный материАл 6> производИть смотр, дЕлать смотр (войскам и т.п.); принимАть парАд 7> _юр. пересмАтривать (судебное дело, свои позиции) reviewer [rIхvjuЫ╚] _n. обозревАтель; рецензЕнт revile [rIхvaIl] _v. оскорблЯть; ругАть (ся), поносИть, бранИть revise [rIхvaIz] 1. _n. _полигр. вторАя корректУра; свЕрка 2. _v. 1> проверЯть; исправлЯть 2> изменЯть, пересмАтривать, перерабАтывать revised [rIхvaIzd] 1. _p-p. от revise 2 2. _a. испрАвленный; revised edition пересмОтренное и испрАвленное издАние reviser [rIхvaIz╚] _n. ревизиОнный коррЕктор revision [rIхvIZ╚n] _n. 1> пересмОтр, ревИзия 2> провЕрка, осмОтр 3> пересмОтренное и испрАвленное издАние revisionism [rIхvIZ╚nIzm] _n. _полит. ревизионИзм revisionist [rIхvIZ╚nIst] _полит. 1. _n. ревизионИст 2. _a. ревизионИстский revisit [хriЫхvIsIt] _v. снОва посетИть revisory [rIхvaIz╚rI] _a. ревизиОнный revival [rIхvaIv╚l] _n. 1> возрождЕние; оживлЕние; R. of Learning ВозрождЕние, РенессАнс (в литературе) 2> восстановлЕние (сил, энергии) 3> возобновлЕние (постановки) 4> _attr. R. style _архит. стиль РенессАнс revive [rIхvaIv] _v. 1> приходИть в себЯ 2> приводИть в чУвство 3> оживАть, воскресАть (о надеждах и т.п.) 4> оживлЯть; возрождАть, воскрешАть (моду и т.п.) 5> восстанАвливать (силы, энергию) 6> восстанАвливать, возобновлЯть; to revive a play возобновлЯть постанОвку reviver [rIхvaIv╚] _n. 1> тот, кто оживлЯет, возрождАет и пр. {см. revive} 2> _разг. крЕпкий напИток revivification [riЫгvIvIfIхkeIS╚n] _n. 1> возвращЕние к жИзни, оживлЕние 2> _хим. реактивАция revivify [riЫхvIvIfaI] _v. 1> возрождАть к жИзни, оживлЯть 2> _хим. реактивИровать revocable [хrev╚k╚bl] _a. подлежАщий отмЕне revocation [гrev╚хkeIS╚n] _n. отмЕна, аннулИрование (закона и т.п.) revoke [rIхv╚uk] 1. _v. 1> отменЯть, аннулИровать (закон, приказ и т.п.) 2> брать назАд (обещание) 3> _карт. объявлЯть ренОнс при налИчии трЕбуемой мАсти 2. _n. _карт. ренОнс при налИчии трЕбуемой мАсти revolt [rIхv╚ult] 1. _n. 1> восстАние, мятЕж; in revolt восстАвший; охвАченный восстАнием; to rise in revolt восставАть 2> протЕст, бунт 3> отвращЕние 2. _v. 1> восставАть (against) 2> протИвиться, восставАть; чУвствовать отвращЕние (at, from, against) 3> оттАлкивать, вызывАть отвращЕние revolted [rIхv╚ultId] 1. _p-p. от revolt 2 2. _a. восстАвший revolting [rIхv╚ultIN] 1. _pres-p. от revolt 2 2. _a. отвратИтельный; оттАлкивающий revolution _I [гrev╚хluЫS╚n] _n. 1> револЮция 2> переворОт; palace revolution дворцОвый переворОт 3> крутАя лОмка, крутОй перелОм _II [гrev╚хluЫS╚n] _n. 1> круговОе вращЕние 2> пОлный оборОт; цикл; revolutions per minute числО оборОтов в минУту 3> периодИческое возвращЕние; кругооборОт; the revolution of the seasons смЕна времЁн гОда 4> севооборОт 5> _attr. revolution counter _тех. счЁтчик числА оборОтов revolutionary _I [гrev╚хluЫSn╚rI] 1. _n. революционЕр 2. _a. революциОнный; revolutionary ideas революциОнные идЕи; revolutionary discoveries открЫтия, производЯщие переворОт в наУке _II [гrev╚хluЫSn╚rI] _a. вращАющийся revolutionism [гrev╚хluЫSnIzm] _n. революциОнность revolutionist [гrev╚хluЫSnIst] _n. революционЕр revolutionize [гrev╚хluЫSnaIz] _v. 1> революционизИровать 2> производИть кореннУю лОмку revolve [rIхv█lv] _v. 1> вращАть(ся); вертЕть(ся) 2> периодИчески возвращАться или сменЯться 3> обдУмывать (тж. revolve in the mind) revolver [rIхv█lv╚] _n. 1> револьвЕр 2> _тех. барабАн revolving [rIхv█lvIN] 1. _pres-p. от revolve 2. _a. 1> обращАющийся 2> вращАющийся, поворОтный; revolving door вращАющаяся дверь revue [rIхvjuЫ] _n. _фр. _театр. обозрЕние, ревЮ revulsion [rIхvцlS╚n] _n. 1> внезАпное сИльное изменЕние (чувств и т.п.) 2> отвращЕние 3> _мед. отвлечЕние (боли и т.п.); отлИв (крови) 4> _мед. спазм (сосудов) revulsive [rIхvцlsIv] _мед. 1. _a. отвлекАющий 2. _n. отвлекАющее срЕдство reward [rIхw█Ыd] 1. _n. 1> нагрАда 2> вознаграждЕние; in reward for smth. в нагрАду за что-л. 2. _v. 1> награждАть 2> вознаграждАть; воздавАть дОлжное rewarding [rIхw█ЫdIN] 1. _pres-p. от reward 2 2. _a. стОящий reword [хriЫхw╚Ыd] _v. 1> выражАть другИми словАми; менЯть формулирОвку 2> повторИть rewrite [хriЫхraIt] _v. (rewrote - rewritten) 1> переписАть 2> передЕлать, перерабОтать rewritten [хriЫхrItn] _p-p. от rewrite rewrote [хriЫхr╚ut] _p. от rewrite Reynard [хren╚d], [хrenAЫd] _n. РЕйнеке-лис (прозвище лисы в фольклоре) rhapsode [хrQps╚ud] _др-греч. _n. рапсОд rhapsodic [rQpхs█dIk] _a. востОрженный; напЫщенный rhapsodical [rQpхs█dIk╚l] _a. востОрженный; напЫщенный rhapsodize [хrQps╚daIz] _v. говорИть или писАть напЫщенно (обыкн. rhapsodize about, rhapsodize on) rhapsody [хrQps╚dI] _n. 1> рапсОдия 2> востОрженная или напЫщенная речь Rhenish [хriЫnIS] _уст. 1. _a. рЕйнский 2. _n. = Rhine wine rhenium [хriЫnI╚m] _n. _хим. рЕний rheostat [хriЫ╚ustQt] _n. _эл. реостАт rhesus [хriЫs╚s] _n. _зоол. рЕзус rhetor [хriЫt╚] _n. 1> рИтор 2> профессионАльный орАтор rhetoric [хret╚rIk] _n. 1> ритОрика; орАторское искУсство 2> краснобАйство rhetorical [rIхt█rIk╚l] _a. риторИческий rhetorician [гret╚хrIS╚n] _n. 1> рИтор 2> краснобАй rheum [ruЫm] _n. _уст. 1> выделЕния (слизистых оболочек) 2> нАсморк rheumatic [ruЫхmQtIk] 1. _a. ревматИческий 2. _n. 1> ревмАтик 2> _pl. _разг. ревматИзм rheumaticky [ruЫхmQtIkI] _a. _разг. ревматИческий rheumatism [хruЫm╚tIzm] _n. ревматИзм rheumatiz [хruЫm╚tIz] (обыкн. _диал.) = rheumatism Rhine wine [хraInхwaIn] _n. рЕйнское (винО), рейнвЕйн Rhinestone [хraInst╚un] _n. 1> гОрный хрустАль 2> фальшИвый бриллиАнт rhino _I [хraIn╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _разг. _сокр. от rhinoceros _II [хraIn╚u] _n. _жарг. дЕньги rhinoceros [raIхn█s╚r╚s] _n. носорОг rhodium [хr╚udj╚m] _n. _хим. рОдий rhododendron [гr╚ud╚хdendr╚n] _n. _бот. рододЕндрон rhodonite [хr╚ud╚naIt] _n. _мин. родонИт rhomb [r█m] _n. ромб rhombi [хr█mbaI] _pl. от rhombus rhombic [хr█mbIk] _a. ромбИческий rhomboid [хr█mb█Id] _n. ромбОид rhombus [хr█mb╚s] _n. (_pl. es [Iz], bi) ромб rhubarb [хruЫbAЫb] _n. _бот. ревЕнь rhumb [rцm] _n. _мор. румб rhyme [raIm] 1. _n. 1> рИфма, рифмОванный стих; double (или female, feminine) rhyme жЕнская рИфма; single (или male, masculine) rhyme мужскАя рИфма; imperfect rhyme непОлная рИфма 2> (часто _pl.) рифмОванное стихотворЕние 3> поЭзия; neither rhyme nor reason ни склАду ни лАду; without rhyme or reason ни с тогО ни с сегО 2. _v. 1> писАть рифмОванные стихИ 2> рифмовАть (with, to rhyme с) rhymed [raImd] 1. _p-p. от rhyme 2 2. _a. рифмОванный rhymer [хraIm╚] = rhymester rhymester [хraImst╚] _n. _пренебр. рифмоплЁт rhyming [хraImIN] 1. _pres-p. от rhyme 2 2. _a. рифмУющий; rhyming dictionary словАрь рифм rhythm [хrID╚m] _n. 1> ритм 2> размЕр (стиха) rhythmic [хrIDmIk] _a. ритмИческий, ритмИчный, мЕрный rhythmical [хrIDmIk╚l] _a. ритмИческий, ритмИчный, мЕрный rial [хriЫ╚l] _n. риАл (дЕнежная единИца Ирана) riant [хraI╚nt] _a. улыбАющийся, весЁлый (о лице, глазах) rib [rIb] 1. _n. 1> ребрО; false (или floating, asternal) rib лОжное ребрО 2> Острый край; ребрО (чего-л.) 3> прУтик зонтА 4> рУбчик (в вязанье и т.п.) 5> _шутл. женА 6> _бот. жИлка листА 7> _стр. ребрО 8> _мор. шпангОут 9> _тех. ребрО (жЁсткости) 10> _ав. нервЮра 11> _горн. столб, целИк 2. _v. 1> снабжАть рЁбрами, укреплЯть 2> _ам. _разг. высмЕивать, подшУчивать, дразнИть ribald [хrIb╚ld] 1. _n. сквернослОв; грубиЯн 2. _a. грУбый, непристОйный; неприлИчный; похАбный ribaldry [хrIb╚ldrI] _n. сквернослОвие, грУбость, непристОйность riband [хrIb╚nd] = ribbon 1 ribband [хrIb╚nd] _n. строИтельная рЫбина (в судостроении) ribbed [rIbd] 1. _p-p. от rib 2 2. _a. 1> ребрИстый; рУбчатый; рифлЁный; с насЕчкой 2> полосАтый ribbing [хrIbIN] 1. _pres-p. от rib 2 2. _n. 1> ребрИстость 2> _тех. укреплЕние рЁбрами ribbon [хrIb╚n] 1. _n. 1> лЕнта; Узкая полОска; typewriter ribbon лЕнта для пИшущей машИнки 2> _pl. клОчья; ribbons of mist клОчья тумАна; torn to ribbons разОрванный в клОчья 3> _pl. _разг. вОжжи; to handle (или to take) the ribbons прАвить лошадьмИ 4> знак отлИчия, нашИвка; Орденская лЕнта 5> _attr. лЕнточный; из лЕнт(ы); R. Society _ист. североирлАндское тАйное католИческое Общество (начала XIX в.); red ribbon лЕнта Ордена БАни 2. _v. 1> украшАть лЕнтами 2> делИть, разрывАть на полОски ribboned [хrIb╚nd] 1. _p-p. от ribbon 2 2. _a. укрАшенный лЕнтами rice [raIs] _n. 1> рис 2> _attr. рИсовый; rice field рИсовое пОле riceflakes [хraIsхfleIks] _n. _pl. _кул. рИсовые хлОпья ricepaper [хraIsгpeIp╚] _n. рИсовая бумАга ricewater [хraIsгw█Ыt╚] _n. рИсовый отвАр rich [rItS] 1. _a. 1> богАтый (in rich чем-л.) 2> роскОшный 3> цЕнный; стОящий; a rich suggestion цЕнное предложЕние 4> обИльный, изобИлующий; плодорОдный; rich soil тУчная пОчва; rich harvest богАтый урожАй 5> жИрный; сдОбный; rich milk жИрное молокО; rich dish питАтельное блЮдо; rich cream густЫе слИвки 6> прЯный; сИльный (о запахе) 7> мЯгкий, нИзкий, глубОкий (о тоне); густОй, интенсИвный, Яркий (о цвете) 8> сОчный (о фруктах) 9> _разг. забАвный (о происшествии, мысли, предложении и т.п.); that's rich! вот Это забАвно! 2. _n. (the rich) _pl. _собир. богачИ, богАтые Richard Roe [хrItS╚dхr╚u] _n. _юр. отвЕтчик в судЕбном процЕссе (употр. нарицательно о человеке, настоящее имя которого неизвестно) {см. тж. John Doe} riches [хrItSIz] _n. _pl. 1> богАтство, обИлие 2> богАтства, сокрОвища; the riches of the soil сокрОвища недр richly [хrItSlI] _adv. 1> богАто, роскОшно 2> вполнЕ, основАтельно; пОлностью; he richly deserves punishment он вполнЕ заслУживает наказАния richness [хrItSnIs] _n. 1> богАтство (чего-л.); Яркость, жИвость (красок и т.п.) 2> плодорОдие 3> сдОбность, жИрность (пищи) 4> сОчность (плода) rick _I [rIk] 1. _n. стог; скирдА 2. _v. склАдывать в стог _II [rIk] = wrick rickets [хrIkIts] _n. (употр. как _sg. и как _pl.) _мед. рахИт rickety [хrIkItI] _a. 1> рахитИчный 2> расшАтанный; хрУпкий (о здоровье) 3> шАткий, неустОйчивый; rickety chair расшАтанный стул; rickety house покосИвшийся дом ricksha, rickshaw [хrIkS█Ы] _яп. _n. рИкша ricochet [хrIk╚SeI] 1. _n. рикошЕт 2. _v. дЕлать рикошЕт; бить рикошЕтом rictus [хrIkt╚s] _лат. _n. ротовОе отвЕрстие rid [rId] _v. (rid, ridded [Id]) освобождАть, избавлЯть (of rid от чего-л.); to get rid of smb., smth. отдЕлываться, избавлЯться от когО-л., чегО-л. ridable [хraId╚bl] _a. пригОдный для верховОй ездЫ riddance [хrId╚ns] _n. избавлЕние; устранЕние; a good riddance избавлЕние (от чего-л. неприятного); good riddance! тем лУчше!; хорошО, что избАвились!; скАтертью дорОга! riddel [хrIdl] _n. _церк. завЕса (у алтарЯ) ridden [хrIdn] _p-p. от ride 2 riddle _I [хrIdl] 1. _n. загАдка; to talk in riddles говорИть загАдками 2. _v. 1> говорИть загАдками 2> разгАдывать (загадки) _II [хrIdl] 1. _n. 1> решетО, грОхот; сИто 2> экрАн; щит 2. _v. 1> просЕивать, грохотИть 2> изрешЕчивать (пулями) 3> забрАсывать возражЕниями; подвергАть сурОвой крИтике; докАзывать несостоЯтельность, неправотУ ride [raId] 1. _n. 1> прогУлка, поЕздка, ездА (верхом, на машине, на велосипеде и т.п.); to go for a ride прокатИться 2> дорОга, аллЕя (особ. для верховОй ездЫ) 3> аттракциОн для катАния (колесо обозрения, карусель и т.п.) to take smb. for a ride _ам. _жарг. а> убИть, прикОнчить когО-л.; б> обманУть, надУть, одурАчить когО-л. 2. _v. (rode, ridden) 1> Ехать верхОм; сидЕть верхОм (на чЁм-л.); to ride full speed скакАть во весь опОр; to ride a race учАствовать в скАчках; to ride a horse to death загнАть лОшадь; to ride a joke to death _шутл. заЕздить шУтку 2> Ехать (в автобусе, в трамвае, на велосипеде, в поезде и т.п.) 3> катАть(ся), качАть(ся); to ride a child on one's foot качАть ребЁнка на ногЕ 4> парИть; плыть; скользИть; the moon was riding high лунА плылА высокО; the ship rides the waves сУдно скользИт по волнАм 5> стоЯть на Якоре; the ship rides (at anchor) корАбль стоИт на Якоре 6> управлЯть; подавлЯть; терроризИровать 7> угнетАть; одолевАть (о чувствах, сомнениях и т.п.) 8> быть пригОдным для верховОй ездЫ (о грунте) 9> вЕсить (о жокее) 10> _разг. издевАться, дразнИть, изводИть 11> _разг. жестОко критиковАть 12> пускАть на самотЁк; не вмЕшиваться; let it ride пусть бУдет как бУдет 13> быть обуслОвленным (чем-л.); завИсеть от (on) 14> импровизИровать (о джазе); ride at направлЯть на; to ride one's horse at a fence вестИ лОшадь на барьЕр; ride down а> нагонЯть, настигАть верхОм; б> сшибИть с ног, задавИть; ride out а> благополУчно перенестИ (шторм - о корабле); б> вЫйти из затруднИтельного положЕния; to ride for a fall а> нестИсь как безУмный, неосторОжно Ездить верхОм; б> дЕйствовать безрассУдно; обрекАть себЯ на неудАчу; to ride off on a side issue заговорИть о второстепЕнном, чтОбы увильнУть от глАвного (вопрОса); to ride the whirlwind держАть в рукАх и направлЯть что-л. (восстание и т.п.) ridel [хrIdl] = riddel rider [хraId╚] _n. 1> наЕздник, всАдник 2> седОк 3> дополнЕние, попрАвка (к документу) 4> вЫвод, заключЕние; _юр. осОбое мнЕние 5> предмЕт, лежАщий повЕрх другОго предмЕта 6> _мат. дополнИтельная задАча для провЕрки знАний учАщегося; дополнИтельная теорЕма, необходИмая для доказАтельства основнОй 7> _мор. рИдерс riderless [хraId╚lIs] _a. без всАдника (о лошади, потерявшей всадника) ridge [rIdZ] 1. _n. 1> грЕбень горЫ; гОрный кряж, хребЕт; грядА гор; водораздЕл 2> подвОдная скалА 3> конЁк (крыши) 4> грЯдка; грЕбень бороздЫ 5> рУбчик (на материи); тОлстая крОмка; край, ребрО 2. _v. образОвывать склАдки или бОрозды; топОрщиться ridged [rIdZd] 1. _p-p. от ridge 2 2. _a. 1> остроконЕчный, хребтообрАзный 2> конькОвый (о крыше) ridgepole [хrIdZp╚ul] _n. растЯжка, распОрка (у палатки) ridgy [хrIdZI] = ridged 2 ridicule [хrIdIkjuЫl] 1. _n. 1> осмеЯние; насмЕшка; to hold up to ridicule дЕлать посмЕшищем 2> смехотвОрность 2. _v. осмЕивать; высмЕивать, поднимАть нА смех ridiculous [rIхdIkjul╚s] _a. смехотвОрный, смешнОй, нелЕпый; don't be ridiculous не бУдь(те) посмЕшищем, не дЕлай (те) глУпостей riding _I [хraIdIN] 1. _pres-p. от ride 2 2. _n. 1> верховАя ездА 2> дорОга для верховОй ездЫ 3. _a. верховОй; для верховОй ездЫ; riding horse верховАя лОшадь _II [хraIdIN] _n. рАйдинг (административная единИца графства Йоркшир) riding hall [хraIdINхh█Ыl] _n. (крЫтый) манЕж riding master [хraIdINгmAЫst╚] _n. 1> инстрУктор по верховОй ездЕ 2> берЕйтор ridingbreeches [хraIdINхbrItSIz] _n. _pl. брИджи для верховОй ездЫ, рейтУзы ridinghabit [хraIdINгhQbIt] _n. амазОнка (дамский костюм для верховой езды) ridinghag [хraIdINhQg] _n. _разг. кошмАр Riesling [хriЫslIN] _n. рИслинг rife [raIf] _a. _predic. 1> обЫчный, чАстый; распространЁнный; to be (to grow или to wax) rife быть (дЕлаться) обЫчным 2> изобИлующий; his language is rife with maxims егО язЫк изобИлует изречЕниями riffle [хrIfl] _n. _ам. 1> порОг (на реке), стремнИна 2> рябь, зыбь 3> _тех. желобОк, канАвка riffraff [хrIfrQf] 1. _n. подОнки Общества, отбрОсы 2. _a. _разг. никчЁмный, никудЫшный rifle [хraIfl] 1. _n. 1> винтОвка, нарезнОе орУжие 2> _pl. _воен. стрелкОвая часть; стрелкИ 3> _attr. ружЕйный; стрелкОвый; винтОвочный; rifle company стрелкОвая рОта; rifle battalion пехОтный батальОн 2. _v. 1> стрелЯть из винтОвки 2> нарезАть (ствол оружия) 3> обЫскивать с цЕлью грабежА 4> обдирАть (кору и т.п.) riflegreen [хraIflхgriЫn] _a. тЁмно-зелЁный (цветА мундИра англИйских стрелкОв) riflegrenade [хraIflgrIхneId] _n. _воен. винтОвочная гранАта rifleman [хraIflm╚n] _n. _воен. стрелОк; expert rifleman отлИчный стрелОк riflepit [хraIflpIt] _n. _воен. стрелкОвая ячЕйка, одинОчный окОпчик riflerange [хraIflreIndZ] _n. тир, стрЕльбище rifleshot [хraIflS█t] _n. 1> ружЕйный вЫстрел 2> дАльность ружЕйного вЫстрела 3> стрелОк (из винтОвки) rifling [хraIflIN] 1. _pres-p. от rifle 2 2. _n. нарЕзка (в оружии) rift [rIft] 1. _n. 1> трЕщина; рассЕлина; щель; сквАжина; разрЫв; просвЕт 2> разрЫв, размОлвка 3> ущЕлье 4> порОг, перекАт (реки) 5> _геол. отдЕльность, спАйность, кливАж; a rift in the lute а> пЕрвые прИзнаки разлАда, отчуждЕния; б> начАло болЕзни 2. _v. раскАлывать(ся); отщеплЯть (ся) rig _I [rIg] 1. _n. 1> _мор. оснАстка; пАрусное вооружЕние, рангОут и такелАж 2> _разг. одЕжда, костЮм, внЕшний вид человЕка 3> вЫезд, упрЯжка 4> буровАя вЫшка; буровОй станОк 5> бороздА 6> _тех. приспособлЕние, устрОйство; оборУдование 2. _v. оснащАть, вооружАть (судно); rig out _разг. наряжАть; rigged out разодЕтый; rig up снаряжАть или стрОить нАспех, из чегО попАло _II [rIg] 1. _n. _разг. 1> продЕлка, улОвка; плУтни 2> спекулятИвная скУпка товАров 2. _v. дЕйствовать нечЕстно; мошЕнничать; to rig the market искУсственно повышАть или понижАть цЕны rigger [хrIg╚] _n. 1> специалИст по сбОрке самолЁтов 2> _мор. такелАжник rigging _I [хrIgIN] 1. _pres-p. от rig I, 2 2. _n. 1> _мор. такелАж, оснАстка, снАсти 2> _разг. снаряжЕние 3> _разг. одЕжда, "трЯпки" _II [хrIgIN] _pres-p. от rig II, 2 right _I [raIt] 1. _n. 1> прАво; справедлИвое трЕбование (to); привилЕгия; right to work прАво на труд; rights and duties правА и обЯзанности; by right of по прАву (чего-л.); in one's own right по прАву (благодаря титулу, образованию и т.п.); to reserve the right оставлЯть за собОй прАво; under a right in international law в соотвЕтствии с нОрмами междунарОдного прАва 2> справедлИвость; прАвильность; to do smb. right отдавАть комУл. дОлжное, справедлИвость; to be in the right быть прАвым 3> (обыкн. _pl.) Истинное положЕние вещЕй, действИтельность; the rights of the case положЕние дЕла 4> _pl. порЯдок; to set (или to put) to rights навестИ порЯдок; привестИ в порЯдок; to be to rights быть в порЯдке; by right or wrong всЕми прАвдами и непрАвдами 2. _a. 1> прАвый, справедлИвый; to be right быть прАвым 2> вЕрный, прАвильный; right use of words прАвильное употреблЕние слов; to do what is right дЕлать то, что прАвильно; he is always right он всегдА прав; right you are! _разг. а> вЕрно!, вАша прАвда; б> идЁт!, есть такОе дЕло! 3> Именно тот, котОрый нУжен (или имЕется в видУ); подходЯщий, надлежАщий; умЕстный; be sure you bring the right book смотрИте, принесИте ту кнИгу, котОрую нУжно; the right size нУжный размЕр; the right man in the right place человЕк на своЁм мЕсте, человЕк, подходЯщий для дАнного дЕла; not the right Mr Jones не тот мр ДжОунз 4> прямОй (о линии, об угле); at the right angle под прямЫм углОм 5> здорОвый, в хорОшем состоЯнии; испрАвный; to put right испрАвить; are you right now? удОбно ли вам тепЕрь?; I feel all right я чУвствую себЯ хорошО; to be all right а> быть в порЯдке; б> чУвствовать себЯ хорошО; if it's all right with you Если Это вас устрАивает, Если вы соглАсны; on the right side of thirty молОже 30 лет 3. _adv. 1> прАвильно, вЕрно; справедлИво; to get it right понЯть прАвильно; to get (или to do) a sum right вЕрно решИть задАчу; to guess right прАвильно угадАть; to set (или to put) oneself right with smb. а> снискАть чью-л. благосклОнность; б> помирИться с кемл. 2> надлежАщим или дОлжным Образом 3> прЯмо; go right ahead идИте прЯмо вперЁд 4> тОчно, как раз; right in the middle как раз в середИне 5> совершЕнно, пОлностью; right to the end до сАмого концА 6> Очень; I know right well я Очень хорошО знАю; right away, right off срАзу; немЕдленно; right off the bat _ам. с мЕста в карьЕр; срАзу же; right here а> как раз здесь; б> в Эту минУту; right now в Этот момЕнт; come right in _ам. входИте 4. _v. 1> выпрямлЯть(ся); исправлЯть (ся); to right oneself а> выпрямлЯться; б> реабилитИровать себЯ; to right a wrong испрАвить несправедлИвость; заглАдить обИду 2> защищАть правА; to right the oppressed заступАться за угнетЁнных _II [raIt] 1. _n. 1> прАвая сторонА; on the right спрАва (где); to the right напрАво (куда) 2> (the Rights) _pl. _собир. _полит. прАвые 2. _a. 1> прАвый 2> лицевОй, прАвый (о стороне материала) 3> _полит. прАвый, реакциОнный 3. _adv. напрАво; right and left а> напрАво и налЕво; б> во все стОроны; right turn (или face)! _воен. напрАво! (команда) rightabout [хraIt╚baut] _n. 1> противополОжное направлЕние 2> поворОт обрАтно, в противополОжную стОрону; rightabout face а> _воен. поворОт кругОм чЕрез прАвое пречО; б> крутОй поворОт, пОлная перемЕна rightandleft [хraIt╚ndхleft] 1. _n. 1> вЫстрел из обОих стволОв 2> _спорт. удАр обЕими рукАми 2. _a. _тех. имЕющий прАвый и лЕвый ход; с прАвой и лЕвой резьбОй rightangled [хraItгQNgld] _a. прямоугОльный rightdown [хraItdaun] _a. _разг. совершЕнный; отъЯвленный righteous [хraItS╚s] _a. 1> прАведный, добродЕтельный 2> справедлИвый; righteous indignation справедлИвое негодовАние righteousness [хraItS╚snIs] _n. 1> прАведность; добродЕтельность 2> справедлИвость rightful [хraItful] _a. 1> закОнный; rightful heir закОнный наслЕдник 2> принадлежАщий по прАву 3> справедлИвый righthand [хraIthQnd] _a. 1> прАвый; righthand man а> сосЕд спрАва (в строю); б> "прАвая рукА", вЕрный помОщник 2> _тех. с прАвым хОдом; с прАвой нарЕзкой righthanded [хraItхhQndId] _a. 1> пОльзующийся прАвой рукОй 2> правосторОнний righthander [хraItгhQnd╚] _n. 1> тот, кто владЕет прАвой рукОй лУчше, чем лЕвой 2> _разг. удАр прАвой рукОй rightist [хraItIst] _n. _полит. прАвый, реакционЕр rightlined [хraItхlaInd] _a. образОванный прямЫми лИниями; прямолинЕйный rightly [хraItlI] _adv. 1> справедлИво 2> прАвильно 3> дОлжным Образом rightminded [хraItхmaIndId] _a. 1> благонамЕренный 2> разУмный rightofway [хraIt╚vхweI] _n. 1> прАво прохОда или проЕзда чЕрез чужУю зЕмлю 2> полосА отчуждЕния rightwards [хraItw╚dz] _adv. напрАво rightwing [хraItwIN] _a. _полит. прАвый, реакциОнный rigid [хrIdZId] _a. 1> жЁсткий, негнУщийся, негИбкий; твЁрдый 2> неподвИжный; неподвИжно закреплЁнный 3> непреклОнный, стОйкий 4> стрОгий; сурОвый; rigid discipline сурОвая дисциплИна; rigid economy стрОгая эконОмия 5> кОсный rigidity [rIхdZIdItI] _n. 1> жЁсткость; твЁрдость 2> стОйкость, непреклОнность 3> стрОгость rigmarole [хrIgm╚r╚ul] _n. 1> пустАя болтовнЯ, вздор 2> _attr. бессвЯзный rigor [хraIg█Ы] _n. _мед. 1> ознОб 2> оцепенЕние; окоченЕние; rigor mortis трУпное окоченЕние rigorism [хrIg╚rIzm] _n. 1> ригорИзм 2> высОкие трЕбования (к стилю) rigorous [хrIg╚r╚s] _a. 1> сурОвый; rigorous climate сурОвый клИмат 2> стрОгий 3> тОчный; rigorous scientific method тОчный наУчный мЕтод 4> тщАтельный, скрупулЁзный rigour [хrIg╚] _n. 1> сурОвость 2> стрОгость 3> _pl. стрОгие мЕры 4> тОчность 5> тщАтельность riksdag [хrIksdQg] _швед. _n. риксдАг rile [raIl] _v. _разг. 1> сердИть, раздражАть 2> мутИть (воду и т.п.) rill [rIl] 1. _n. ручеЁк; роднИк, истОчник 2. _v. течь ручейкОм; струИться rim [rIm] 1. _n. 1> ободОк, край; Обод (колеса); бандАж (обода); опрАва (очков) 2> скобА, опОрное кольцО 3> _мор. вОдная повЕрхность 2. _v. 1> снабжАть ободкОм, Ободом и т.п. 2> служИть Ободом, обрамлЯть rime _I [raIm] = rhyme _II [raIm] _поэт. 1. _n. Иней; Изморозь 2. _v. покрывАть Инеем rimer [хraIm╚] = reamer rimless [хrImlIs] _a. не имЕющий Обода или опрАвы; rimless eyeglasses пенснЕ; очкИ без опрАвы rimmed [rImd] в сложных словах означает в опрАве; gold rimmed spectacles очкИ в золотОй опрАве rimy [хraImI] _a. заИндевевший, морОзный rind [raInd] 1. _n. 1> корА; кожурА 2> кОрка 2. _v. сдирАть корУ; очищАть кОжицу, снимАть кожурУ rinderpest [хrInd╚pest] _n. чумА рогАтого скотА ring _I [rIN] 1. _n. 1> кольцО; круг; окрУжность; Обруч, ободОк 2> опрАва (очков) 3> цирковАя арЕна; площАдка (для борьбы), ринг 4> (the R.) бокс 5> (the ring) _pl. _собир. профессионАльные игрокИ на скАчках, букмЕкеры 6> объединЕние спекулЯнтов для совмЕстного контрОля над рЫнком 7> клИка; шАйка, бАнда 8> арЕна политИческой борьбЫ (особ. во врЕмя выборов) 9> годИчное кольцО (дерева); годИчный слой (древесины) 10> _архит. архивОльт (арки) 11> _мор. рым; to run (или to make) rings around _разг. зА пояс заткнУть; намнОго опередИть, обогнАть; to keep (или to hold) the ring соблюдАть нейтралитЕт 2. _v. 1> окружАть кольцОм (обыкн. ring in, ring round, ring about); обводИть кружкОм 2> надевАть кольцО 3> продевАть кольцО в нос (животному) 4> кружИть; вИться; to ring the rounds _разг. опередИть, обогнАть _II [rIN] 1. _n. 1> звон; звучАние; the ring of his voice звук егО гОлоса 2> (телефОнный) звонОк; to give a ring позвонИть по телефОну 3> подбОр колоколОв (в цЕркви); блАговест 4> намЁк (на); it has the ring of truth about it Это звучИт правдоподОбно 2. _v. (rang, rung - rung) 1> звенЕть; звучАть; to ring true (false или hollow) звучАть Искренне (фальшИво) 2> оглашАться (with); the air rang with shouts вОздух огласИлся крИками 3> раздавАться 4> звонИть; to ring the alarm удАрить в набАт; to ring the bell звонИть (в кОлокол); to ring a chime прозвонИть (о башенных часах); to a ring peal трезвОнить; ring at звонИть (у дверЕй дОма и т.п.); ring down: to ring the curtain down дать звонОк к спУску зАнавеса; _перен. положИть конЕц (чему-л.) {ср. тж. ring up в}; ring for трЕбовать или вызывАть звонкОм; ring in а> _разг. вводИть, представлЯть; б> ознаменОвывать колокОльным звОном; ring off давАть отбОй (по телефону); вЕшать трУбку; ring off! _груб. замолчИте!, заткнИтесь!; ring out а> прозвучАть; б> провожАть колокОльным звОном; ring up а> разбудИть звонкОм; б> звонИть, вызывАть по телефОну; в> to ring the curtain up дать звонОк к поднЯтию зАнавеса; _перен. начАть (что-л.) {ср. тж. ring down} ring ouzel [хrINхuЫzl] _n. _зоол. дрозд белозОбый ringbolt [хrINb╚ult] _n. _мор. рым-бОлт ringbone [хrINb╚un] _n. мозОлистый нарОст на бАбке (лошади) ringdove [хrINdцv] _n. _зоол. вЯхирь, витЮтень ringed [rINd] 1. _p-p. от ring I, 2 2. _a. 1> отмЕченный кружкОм 2> с кольцОм, в кОльцах; _перен. обручЁнный (с кем-л.); женАтый; замУжняя ringer [хrIN╚] _n. 1> звонАрь 2> тот, кто звонИт 3> _разг. первоклАссная вещь; замечАтельный человЕк 4> _ам. _жарг. лОшадь, незакОнно учАствующая в состязАнии; спортсмЕн, незакОнно учАствующий в мАтче 5> _ам. sl человЕк, незакОнно голосУющий нЕсколько раз 6> _ам. _жарг. тОчная кОпия (кого-л.) (тж. dead ringer); he is a ringer for his father он вЫлитый отЕц ringfence [хrINхfens] _n. огрАда (окружающая что-л. со всех сторон) ringfinger [хrINгfINg╚] _n. безымЯнный пАлец (особ. на левой руке) ringing _I [хrININ] _pres-p. от ring I, 2 _II [хrININ] 1. _pres-p. от ring II, 2 2. _n. 1> звон, трезвОн 2> вЫзов; посЫлка вЫзова или вызывнОго сигнАла 3. _a. звОнкий; звУчный; грОмкий; a ringing cheer грОмкое урА; a ringing frost трескУчий морОз ringleader [хrINгliЫd╚] _n. главАрь, вожАк, зачИнщик, коновОд ringlet [хrINlIt] _n. 1> колЕчко 2> лОкон ringleted [хrINlItId], ringlety [хrINlItI] _a. завитОй, в лОконах; курчАвый ringmail [хrINmeIl] _n. кольчУга ringmaster [хrINгmAЫst╚] _n. инспЕктор манЕжа (в цирке) ringnet [хrINхnet] _n. сачОк для лОвли бАбочек ringtail [хrINteIl] _n. _зоол. сАмка лунЯ ringworm [хrINw╚Ыm] _n. _мед. стригУщий лишАй rink [rINk] 1. _n. катОк, скЕтингрИнк 2. _v. катАться на рОликах rinse [rIns] 1. _n. 1> полоскАние; to give a rinse прополоскАть 2> крАска для волОс 2. _v. полоскАть, промывАть (часто rinse out); to rinse out one's mouth вЫполоскать рот rinsing [хrInsIN] 1. _pres-p. от rinse 2 2. _n. 1> полоскАние 2> _pl. водА, остАвшаяся пОсле полоскАния; ополОски 3> _pl. остАтки, послЕдние кАпли riot [хraI╚t] 1. _n. 1> бунт; мятЕж 2> _юр. нарушЕние общЕственной тишинЫ и порЯдка 3> разгУл; необУзданность; to run riot а> вестИ себЯ бУйно; б> свирЕпствовать (о болезни); в> бУйно разрастИсь; the grass ran riot in our garden травА бУйно разрослАсь в нАшем садУ; г> давАть вОлю (фантазии и т.п.); his fancy ran riot он дал вОлю своемУ воображЕнию 4> изобИлие, бУйство; a riot of colour богАтство крАсок 5> _attr. R. Act закОн об охрАне общЕственного спокОйствия и порЯдка (в Англии); to read the R. Act а> предупредИть толпУ о необходИмости разойтИсь; б> _разг. дать нагонЯй; riot call _ам. вЫзов подкреплЕния для подавлЕния восстАния 2. _v. 1> бунтовАть; принимАть учАстие в бУнте 2> бУйствовать, шумЕть; предавАться разгУлу 3> бесчИнствовать; нарушАть общЕственный порЯдок 4> растрАчивать пОпусту (врЕмя, деньги) rioter [хraI╚t╚] _n. мятЕжник; бунтовщИк riotous [хraI╚t╚s] _a. 1> бУйный; шумлИвый; разгУльный 2> обИльный, пЫшный, бУйный (о растительности) rip _I [rIp] 1. _n. разрЫв, разрЕз 2. _v. 1> разрезАть, распАрывать, рвать (одним быстрым движением; тж. rip up) 2> раскАлывать (дрова) 3> рвАться, порОться; cloth that rips at once матЕрия, котОрая легкО рвЁтся 4> лОпаться, раскАлываться 5> распИливать вдоль волОкон (дерево) 6> мчАться, нестИсь вперЁд (о лодке, машине, автомобиле и т.п.); let her (или it) rip _разг. а> давАй пОлный ход!; б> не задЕрживай!; rip off сдирАть; rip out а> выдирАть; вырывАть; б> испускАть (крик); в> отпускАть (ругательство); rip up а> распАрывать; б> вскрывАть; to rip up old wounds бередИть стАрые рАны; to let things rip не вмЕшиваться, не нарушАть естЕственный ход собЫтий _II [rIp] _n. 1> клЯча 2> _разг. распУтник riparian [raIхpE╚rI╚n] 1. _a. прибрЕжный 2. _n. владЕлец прибрЕжной полосЫ ripcord [хrIpk█Ыd] _n. вытяжнОй трос (парашюта); разрывнАя верЁвка (аэростата) ripe [raIp] _a. 1> спЕлый; ripe lips гУбы (крАсные) как вИшни 2> зрЕлый, возмужАлый; of ripe age зрЕлого вОзраста; persons of ripe years взрОслые лЮди 3> вЫдержанный; ripe cheese вЫдержанный сыр 4> готОвый (for); time is ripe for наступИло врЕмя для ripen [хraIp╚n] _v. 1> зреть; созревАть 2> дЕлать зрЕлым ripeness [хraIpnIs] _n. 1> зрЕлость; спЕлость 2> закОнченность riposte [rIхp╚ust] 1. _n. отвЕтный удАр, укОл (в фехтовании); _перен. тж. нахОдчивый отвЕт 2. _v. парИровать удАр, укОл (в фехтовании; тж. _перен.) ripper [хrIp╚] _n. 1> тот, кто распАрывает 2> _разг. превосхОдный человЕк; превосхОдная вещь 3> = rip-saw 4> _стр. рыхлИтель, рИппер; Jack the R. _ист. Джек-ПотрошИтель ripping [хrIpIN] 1. _pres-p. от rip I, 2 2. _a. _школ. _жарг. потрясАющий, великолЕпный, превосхОдный 3. _adv. чрезвычАйно; a ripping good story превосхОднейшая истОрия ripple _I [хrIpl] 1. _n. 1> рябь, зыбь 2> волнИстость (волос) 3> журчАние; a ripple of laughter серебрИстый смех 4> пульсАция 2. _v. 1> покрывАть(ся) рЯбью 2> струИться 3> журчАть _II [хrIpl] 1. _n. чесАлка (для льна) 2. _v. чесАть (лЁн) ripply [хrIplI] _a. 1> покрЫтый рЯбью 2> волнИстый riprap [хrIprQp] _n. _стр. кАменная набрОска ripsaw [хrIps█Ы] _n. _тех. продОльная пилА rise [raIz] 1. _n. 1> повышЕние, возвышЕние, подъЁм, поднЯтие; увеличЕние; to be on the rise поднимАться (о ценах и т.п.); _перен. идтИ в гОру; the rise to power прихОд к влАсти 2> рост (влияния); приобретЕние вЕса (в обществе); улучшЕние (положения) 3> прибАвка (к жалованью) 4> вЫход на повЕрхность 5> восхОд (солнца, луны) 6> возвЫшенность, холм; to look from the rise смотрЕть с горЫ 7> происхождЕние, начАло; to take its rise in smth. брать начАло в чЁмл. 8> истОк (реки) 9> клЁв 10> _горн. _геол. восстаЮщая вЫработка; восстАние (пласта) 11> _тех. _стр. стрелА (арки, провеса, подъЁма); вЫнос, провЕс (провода) 12> _лес. сбег (стволА, бревнА); to take (или to get) a rise out of smb. раздразнИть когО-л.; вЫвести когО-л. из себЯ 2. _v. (rose - risen) 1> поднимАться; вставАть 2> возвышАться; to rise above smth. а> возвышАться над чем-л.; б> _перен. быть вЫше чегО-л.; to rise above the prejudices быть вЫше предрассУдков 3> вставАть, восходИть; the sun rises сОлнце всхОдит 4> поднимАться (о ценах, уровне и т.п.); увелИчиваться 5> возрастАть, усИливаться; the wind rises вЕтер усИливается; her colour rose онА покраснЕла 6> приобретАть вес, влиЯние (в обществе) 7> быть в состоЯнии спрАвиться (to rise с чем-л.) 8> восставАть; to rise in arms восставАть с орУжием в рукАх 9> закрывАться, прекращАть рабОту (о съезде, сессии и т.п.); Parliament will rise next week сЕссия парлАмента закрывАется на бУдущей недЕле 10> происходИть, начинАться (in, from); the river rises in the hills рекА берЁт своЁ начАло в горАх 11> поднимАться на повЕрхность 12> поднимАться, подходИть (о тесте) 13> воскресАть (из мЁртвых); to rise to the bait (или to the fly) попАсться на Удочку; to rise to it отвЕтить на вызывАющее замечАние; his gorge (или stomach) rises он чУвствует отвращЕние; емУ претИт; to rise in applause встречАть овАцией risen [хrIzn] _p-p. от rise 2 riser [хraIz╚] _n. 1> тот, кто встаЁт; he is an early riser он встаЁт рАно 2> _стр. пОдступень лЕстницы; подъЁм ступЕни лЕстницы 3> _тех. стоЯк 4> _эл. коллЕкторный гребешОк или петушОк 5> _ж-д. подУшка 6> _метал. вЫпор; прИбыль (отливки) risibility [гrIzIхbIlItI] _n. смешлИвость risible [хrIzIbl] _a. 1> смешлИвый 2> смешнОй; смехотвОрный rising [хraIzIN] 1. _pres-p. от rise 2 2. _n. 1> восстАние 2> вставАние 3> восхОд; the rising of the sun восхОд сОлнца 4> возвышЕние, повышЕние; поднЯтие 5> прЫщик; Опухоль 3. _a. 1> возрастАющий 2> поднимАющийся, восходЯщий 3> приобретАющий вес, влиЯние и т.п.; rising lawyer (doctor) юрИст (врач), начинАющий приобретАть извЕстность 4> приближАющийся к определЁнному вОзрасту; rising forty приближАющийся к сорокА годАм, под сОрок risk [rIsk] 1. _n. риск; at one's own risk на свой страх и риск; at the risk of one's life рискУя жИзнью; to take (или to run) risks рисковАть; at owner's risk _ком. на риск владЕльца 2. _v. 1> рисковАть (чем-л.); to risk one's health рисковАть здорОвьем 2> отвАживаться (на что-л.); to risk failure не боЯться поражЕния; to risk a stab in the back подставлЯть спИну под удАр riskiness [хrIskInIs] _n. рискОванность, опАсность risky [хrIskI] _a. рискОванный, опАсный risotto [rIхs█t╚u] _ит. _n. _кул. рисОтто risque [хrIskeI] _a. _фр. рискОванный; сомнИтельный, непристОйный (об остроте, шутке) rissole [хrIs╚ul] _n. 1> котлЕта, тефтЕля 2> _ам. пирожОк с мяснОй или рЫбной начИнкой, обжАренный в мАсле rite [raIt] _n. обрЯд, церемОния; ритуАл; the rites of hospitality обЫчаи гостеприИмства ritual [хrItSu╚l] 1. _n. 1> ритуАл 2> _церк. трЕбник 2. _a. обрЯдовый, ритуАльный; ritual talk аргО, жаргОн ritualism [хrItSu╚lIzm] _n. обрЯдность ritualist [хrItSu╚lIst] _n. привЕрженец обрЯдности rival [хraIv╚l] 1. _n. 1> сопЕрник; конкурЕнт; without a rival а> не имЕющий сопЕрника; б> вне конкурЕнции 2> _воен. протИвник 2. _a. сопЕрничающий; конкурИрующий; rival firms конкурИрующие фИрмы 3. _v. сопЕрничать; конкурИровать rivalry [хraIv╚lrI] _n. сопЕрничество; конкурЕнция; friendly rivalry дрУжеское соревновАние rive [raIv] 1. _n. _диал. трЕщина, щель 2. _v. (rived [d] - rived, riven) раскАлывать(ся); расщеплЯть(ся); разрубАть; разрывАть(ся), отрывАть(ся) (тж. rive away, rive off, rive from) riven [хrIv╚n] 1. _p-p. от rive 2 2. _a. _поэт. раскОлотый river [хrIv╚] _n. 1> рекА; потОк; to cross the river а> перепрАвиться чЕрез рЕкУ; б> _перен. преодолЕть препЯтствие; в> умерЕть 2> _attr. речнОй riverain [хrIv╚reIn] 1. _n. человЕк, живУщий на берегУ рекИ 2. _a. речнОй, прибрЕжный riverbed [хrIv╚хbed] _n. рУсло рекИ riverhorse [хrIv╚хh█Ыs] _n. 1> бегемОт, гиппопотАм 2> _миф. водянОй riverine [хrIv╚raIn] = riverain 2 riverside [хrIv╚saId] _n. 1> прибрЕжная полосА, бЕрег рекИ 2> _attr. прибрЕжный, находЯщийся на берегУ; riverside villa вИлла на берегУ рекИ rivet [хrIvIt] 1. _n. заклЁпка 2. _v. 1> клепАть, заклЁпывать 2> прикОвывать (взор, внимание) riviere [riЫхvjE╚] _n. _фр. ожерЕлье (обыкн. из нескольких нитей) rivulet [хrIvjulIt] _n. ручЕй; речУшка roach _I [r╚utS] _n. _зоол. плотвА (тж. European roach) as sound as a roach здорОв как бык _II [r╚utS] _n. _мор. вЫемка (у паруса) _III [r╚utS] _сокр. от cockroach road [r╚ud] _n. 1> дорОга, путь, шоссЕ; country road просЁлочная дорОга; to be on the road быть в путИ {см. тж.} 2> Улица, мостовАя, проЕзжая часть Улицы; to cross the road перейтИ Улицу 3> _ам. желЕзная дорОга 4> путь (к чему-л.), спОсоб (достижения чего-л.); no royal road to smth. нелЁгкий спОсоб достижЕния чегО-л. 5> (обыкн. _pl.) _мор. рейд 6> _горн. штрек 7> _attr. дорОжный; to be on the road а> быть на гастрОлях, в турнЕ; б> _ам. разъезжАть (о коммивояжЁре); {см. тж. 1}; to go on the road отпрАвиться в турнЕ; to be in the road, to get in smb.'s road стоЯть поперЁк дорОги, мешАть, препЯтствовать; one for the road послЕдняя рЮмка, выпивАемая пЕред ухОдом, "посошОк" Road Board [хr╚udb█Ыd] _n. управлЕние шоссЕйных дорОг road capacity [хr╚udk╚хpQsItI] _n. пропускнАя спосОбность дорОги road clearance [хr╚udхklI╚r╚ns] _n. _авт. просвЕт, клИренс road hog [хr╚udh█g] _n. неосторОжный автомобилИст, лихАч, нарушИтель дорОжных прАвил road house [хr╚udhaus] _n. придорОжная закУсочная, буфЕт; придорОжная гостИница road roller [хr╚udгr╚ul╚] _n. тяжЁлый дорОжный катОк road scraper [хr╚udхskreIp╚] _n. _тех. скрЕпер; грЕйдер Road up [хr╚udхцp] _n. "путь закрЫт" (дорожный знак) roadbed [хr╚udbed] _n. полотнО дорОги roadbook [хr╚udbuk] _n. дорОжный спрАвочник, Атлас автомобИльных дорОг roadless [хr╚udlIs] _a. бездорОжный roadman [хr╚udm╚n] _n. дорОжный рабОчий roadmetal [хr╚udгmetl] _n. щЕбень, щебЁнка roadshow [хr╚udS╚u] _n. _ам. представлЕние гастролИрующей трУппы roadside [хr╚udsaId] 1. _n. край дорОги, обОчина 2. _a. придорОжный roadstead [хr╚udsted] _n. _мор. рейд roadster [хr╚udst╚] _n. 1> дорОжный велосипЕд; экипАж или лОшадь для дАльних поЕздок 2> рОдстер (автомобиль с открытым двухместным кузовом, складным верхом и откидным задним сиденьем) 3> завзЯтый путешЕственник (по дорогам) 4> корАбль, стоЯщий на рЕйде roadtest [хr╚udtest] _v. _ам. испЫтывать автомашИну в естЕственных услОвиях roadway [хr╚udweI] _n. 1> шоссЕ; мостовАя; проЕзжая часть дорОги 2> полосА отчуждЕния (дороги); железнодорОжное полотнО roam [r╚um] 1. _n. стрАнствование, скитАние 2. _v. бродИть, стрАнствовать, скитАться roan _I [r╚un] 1. _n. чАлая лОшадь 2. _a. чАлый _II [r╚un] _n. мЯгкая овЕчья кОжа (для переплЁтов) roar [r█Ы] 1. _n. 1> рЁв; шум 2> хОхот; roars of laughter взрЫвы смЕха, хОхота 2. _v. 1> ревЕть, орАть; рычАть; to roar with laughter хохотАть во всЁ гОрло; to roar with pain ревЕть от бОли 2> храпЕть (о больной лошади) roarer [хr█Ыr╚] _n. 1> _разг. крикУн, горлопАн 2> _вет. запалЁнная лОшадь roaring [хr█ЫrIN] 1. _pres-p. от roar 2 2. _n. 1> рЁв; свист; шум 2> _вет. запАл (болезнь лошадей) 3. _a. 1> шУмный, бУрный 2> живОй; кипУчий; roaring trade оживлЁнная торгОвля roast [r╚ust] 1. _n. 1> жаркОе, жАреное; (большОй) кусОк жАреного мЯса 2> _ам. жестОкая крИтика 3> _тех. Обжиг; to rule the roast задавАть тон; возглавлЯть дЕло; верховОдить 2. _a. жАреный; roast beef рОстбиф 3. _v. 1> жАрить(ся); пЕчь(ся); грЕть (ся) 2> _разг. высмЕивать (кого-л.); издевАться 3> _ам. жестОко критиковАть 4> _тех. обжигАть; выжигАть; кальцинИровать roaster [хr╚ust╚] _n. 1> жарОвня 2> сушИлка для кОфе 3> _тех. обжигАтельная печь 4> молОчный поросЁнок или молодОй петушОк (для жаркого) roasting-jack [хr╚ustINdZQk] _n. вЕртел rob [r█b] _v. 1> грАбить; обкрАдывать 2> отнимАть; лишАть (чего-л.); to rob smb. of his rights лишИть когО-л. прав 3> _горн. вестИ очИстные рабОты; хИщнически вырабАтывать (богАтую) рудУ; to rob the cradle _разг. совращАть младЕнца; to rob Peter to pay Paul облагодЕтельствовать одногО за счЁт другОго robber [хr█b╚] _n. грабИтель, разбОйник robbery [хr█b╚rI] _n. крАжа; грабЁж; _перен. тж. непомЕрно высОкая ценА robe [r╚ub] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) мАнтия; ширОкая одЕжда; the long robe мАнтия судьИ; рЯса свящЕнника; gentlemen of the (long) robe сУдьи, юрИсты 2> _ам. халАт 3> _ам. жЕнское плАтье 4> _поэт. одеЯние 5> _ам. меховАя пОлость (у саней) 2. _v. облачАть(ся); надевАть robin [хr█bIn] _n. 1> _зоол. малИновка (тж. robin redbreast) 2> _жарг. пЕнни Robin Goodfellow [хr█bInхgudгfel╚u] _n. РОбин ГУдфеллоу (добрый и проказливый дух; персонаж английских народных сказаний) robot [хr╚ub█t] _n. 1> рОбот 2> автомАт; телемеханИческое устрОйство 3> автоматИческий сигнАл Уличного движЕния 4> _attr. автоматИческий; robot bomb управлЯемая авиациОнная бОмба; robot plane беспилОтный самолЁт; robot pilot автопилОт robust [r╚uхbцst] _a. 1> крЕпкий, здорОвый; сИльный 2> здрАвый, Ясный (об уме) 3> _редк. грУбый, шУмный robustious [r╚uхbцstS╚s] _a. _уст. _шутл. бУйный, шУмный; экспансИвный roc [r█k] _араб. _n. _миф. птИца Рух rocambole [хr█k╚mb╚ul] _n. _бот. лук-рокамбОль rochet [хr█tSIt] _n. 1> стихАрь с Узкими рукавАми 2> парАдная мАнтия англИйских пЭров rock _I [r█k] _n. 1> скалА, утЁс 2> (the R.) ГибралтАр 3> опОра, нЕчто надЁжное 4> гОрная порОда 5> кАмень; булЫжник 6> причИна неудАчи или провАла 7> леденцОвая карамЕль 8> (обыкн. _pl.) _ам. _жарг. дЕньги 9> _жарг. брильЯнт 10> _attr. гОрный; кАменный; on the rocks а> "на мелИ"; в стеснЁнных обстоЯтельствах; б> со льдом (о напитке); to run (или to go) upon the rocks а> потерпЕть крушЕние; б> натыкАться на непреодолИмые препЯтствия; to see rocks ahead вИдеть пЕред собОй опАсности _II [r█k] _v. 1> качАть(ся); колебАть(-ся); трястИ(сь); he rocked with laughter он затрЯсся от смЕха 2> укАчивать, убаЮкивать; rocked in security беспЕчный, не подозревАющий об опАсности _III [r█k] _n. _уст. прЯлка rock'n'roll [хr█knхr╚ul] _n. рок-н-рОлл rock-and-roll [хr█knхr╚ul] = rock'n'roll rock-bottom [хr█kхb█t╚m] _n. 1> твЁрдое основАние 2> _attr. _разг. Очень нИзкий (о ценах) rock-cork [хr█kхk█Ыk] _n. _мин. прОбковый кАмень rock-crystal [хr█kхkrIstl] _n. гОрный хрустАль rock-drill [хr█kdrIl] _n. _тех. долотО для бурЕния, перфорАтор rock-garden [хr█kгgAЫdn] _n. сад с декоратИвными кАменными гОрками rock-hewn [хr█kхhjuЫn] _a. вЫсеченный из кАмня rock-oil [хr█kх█Il] _n. нефть rock-salt [хr█kхs█Ыlt] _n. кАменная соль rock-tar [хr█kхtAЫ] _n. сырАя нефть rocker [хr█k╚] _n. 1> качАлка (колыбели) 2> _ам. крЕсло-качАлка 3> лотОк (для промывания золота) 4> конЁк с сИльно изОгнутым пОлозом 5> = rocking-turn 6> _тех. балансИр, коромЫсло; кулИса, шатУн; off one's rocker _жарг. чОкнутый, с привЕтом, не все дОма rockery [хr█k╚rI] = rock-garden rocket _I [хr█kIt] 1. _n. 1> ракЕта 2> ракЕтный двИгатель 3> реактИвный снарЯд 4> _attr. ракЕтный; реактИвный; rocket projector реактИвный гранатомЁт; rocket airplane реактИвный самолЁт; самолЁт, вооружЁнный ракЕтами; rocket bomb управлЯемая ракЕта; rocket site стАртовая площАдка (для запуска ракет) 2. _v. 1> взмывАть, взлетАть 2> пускАть ракЕты _II [хr█kIt] _n. _бот. вечЕрница, ночнАя фиАлка rocket-launcher [хr█kItхl█ЫntS╚] _n. _воен. 1> противотАнковое реактИвное ружьЁ 2> реактИвная устанОвка rocketeer [гr█kIхtI╚] _n. 1> специалИст по ракЕтной тЕхнике 2> сигнАльщик-ракЕтчик rocketer [хr█kIt╚] _n. птИца, взлетАющая прЯмо вверх rocketry [хr█kItrI] _n. ракЕтная тЕхника Rockies [хr█kIz] _n. _pl. _ам. _разг. (_сокр. от Rocky Mountains) СкалИстые гОры rocking-chair [хr█kINtSE╚] _n. крЕсло-качАлка rocking-horse [хr█kINh█Ыs] _n. игрУшечный конь-качАлка rocking-turn [хr█kINt╚Ыn] _n. "крюк" (элемент в фигурном катании) rocky _I [хr█kI] _a. 1> скалИстый, каменИстый 2> крЕпкий, твЁрдый, непоколебИмый; неподАтливый _II [хr█kI] _a. 1> неустОйчивый, качАющийся (о предмете) 2> _разг. пошатнУвшийся (о здоровье, делах и т.п.) rococo [r╚uхk╚uk╚u] 1. _n. стиль рококО 2. _a. 1> в стИле рококО 2> безвкУсно пЫшный, вЫчурный, претенциОзный 3> устарЕвший rod [r█d] _n. 1> прут; стЕржень; брус 2> рОзга; _перен. наказАние; the rod пОрка рОзгами 3> жезл, скИпетр (атрибут власти); _перен. власть, сИла; тиранИя 4> Удочка 5> мЕра длинЫ (= 5 м) 6> пАлочка (микроб) 7> _анат. пАлочка (сетчатой оболочки глаза) 8> _тех. рЕйка, тЯга, шток; рычАг; sounding rod футштОк 9> _ам. _жарг. револьвЕр; to make a rod for one's own back наказАть самогО себЯ; to rule with a rod of iron управлЯть желЕзной рукОй; to spare the rod and spoil the child пожалЕешь рОзгу, испОртишь ребЁнка; баловствОм пОртить ребЁнка rode [r╚ud] _p. от ride 2 rodent [хr╚ud╚nt] _n. _зоол. грызУн rodeo [r╚uхdeI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _ам. 1> загОн для клеймЕния скотА 2> родЕо, состязАние ковбОев rodomontade [гr█d╚m█nхteId] 1. _n. хвастовствО, бахвАльство 2. _a. хвастлИвый 3. _v. бахвАлиться roe _I [r╚u] _n. косУля _II [r╚u] _n. 1> икрА (тж. hard roe) 2> молОки (тж. soft roe) 3> косослОй (в древесине) roe-stone [хr╚ust╚un] _n. _мин. икрянОй кАмень, оолИт roebuck [хr╚ubцk] _n. самЕц косУли Roentgenrays [хr█ntj╚nхreIz] = Roentgen rays rogation [r╚uхgeIS╚n] _n. (обыкн. _pl.) молЕбствие Roger [хr╚udZ╚] _n. 1> назвАние английского деревенского танца (тж. Sir Roger de Coverley) 2> the jolly Roger "ВесЁлый РОджер", пирАтский флаг (череп и две скрещЁнные кости на чЁрном фоне); Roger а> _рад. вас пОнял; б> лАдно, соглАсен, хорошО rogue [r╚ug] 1. _n. 1> жУлик, мошЕнник; негодЯй 2> бродЯга 3> _шутл. плутИшка, шалУн; прокАзник; to play the rogue прокАзничать 4> _с-х. сортовАя прИмесь; инорОдная культУра 5> норовИстая скаковАя лОшадь 6> _биол. экземплЯр, обнарУживающий прИзнаки дегенерАции 2. _a. норовИстый, злой (о животных) roguery [хr╚ug╚rI] _n. 1> мошЕнничество; жУльничество 2> прокАзы; шАлости roguish [хr╚ugIS] _a. 1> жуликовАтый 2> прокАзливый; шаловлИвый roil [r█Il] _v. 1> мутИть (воду); взбАлтывать 2> досаждАть, сердИть, раздражАть roily [хr█IlI] _a. мУтный roister [хr█Ist╚] _v. бесчИнствовать roisterer [хr█Ist╚r╚] _n. гулЯка, брАжник roistering [хr█Ist╚rIN] 1. _pres-p. от roister 2. _n. бесчИнство 3. _a. шУмный; бУйный Roland [хr╚ul╚nd] _n. _ист. РолАнд; a Roland for an Oliver достОйный отвЕт; Око за Око, зуб зА зуб; to give smb. a Roland for an Oliver дать достОйный отвЕт, удАчно отпарИровать; отвЕтить удАром на удАр role [r╚ul] _n. _фр. роль roll [r╚ul] 1. _n. 1> свИток; свЁрток (материи, бумаги и т.п.); свЯзка (соломы) 2> кАтышек (масла, воска) 3> рулОн; катУшка 4> реЕстр, каталОг; спИсок; вЕдомость; to be on the rolls быть, состоЯть в спИске; roll of honour спИсок убИтых на войнЕ; the Rolls _ист. судЕбный архИв на ПАрк-Лейн; to call the roll дЕлать переклИчку; вызывАть по спИску; to strike off the rolls лишАть адвокАта прАва прАктики 5> вращЕние; катАние; кАчка; крен 6> бУлочка 7> рулЕт (мясной и т.п.) 8> _pl. _разг. бУлочник, пЕкарь 9> бортовАя кАчка 10> похОдка вразвАлку 11> раскАт грОма или гОлоса; грОхот барабАна 12> _ам. _жарг. дЕньги, особ. пАчка дЕнег 13> _воен. скАтка 14> _тех. валОк (прокатного стана); вал, барабАн, цилИндр, рОлик; вальцЫ; катОк 15> _ав. бОчка, двойнОй переворОт чЕрез крылО 16> _архит. завитОк ионИческой капитЕли 2. _v. 1> катИть(ся); вертЕть(ся), вращАть(ся); to roll downhill скатИться с горЫ; to roll in the mud валЯться в грязИ; to roll in money купАться в зОлоте; to roll one's eyes вращАть глазАми 2> свЁртывать(ся); завЁртывать (тж. roll up); to roll a cigarette скрутИть папирОсу; to roll oneself up закУтаться, завернУться (in roll во что-л.); to roll oneself in a rug закУтаться в плед; to roll smth. in a piece of paper завернУть что-л. в бумАгу; to roll wool into a ball смотАть шерсть в клубОк; the kitten rolled itself into a ball котЁнок свернУлся в клубОк 3> укАтывать (дорогу и т.п.) 4> раскАтывать (тесто) 5> прокАтывать (металл); вальцевАть, плЮщить 6> испЫтывать бортовУю кАчку 7> идтИ покАчиваясь или вразвАлку (часто roll along) 8> волновАться (о море) 9> плАвно течь, катИть своИ вОлны 10> быть холмИстым (о местности) 11> гремЕть, грохотАть; произносИть грОмко; to roll one's r's раскАтисто произносИть звук "р"; roll away а> откАтывать(ся); б> рассЕиваться (о тумане); roll back а> откАтывать (-ся) назАд; б> снижАть цЕны до прЕжнего Уровня; roll by = roll on; roll in а> приходИть, сходИться в большОм колИчестве; offers rolled in предложЕния так и посЫпались; б> _разг. имЕть в большОм колИчестве, изобИловать; roll on проходИть (о времени и т.п.); roll out а> раскАтывать; б> произносИть отчЁтливо, внушИтельно; roll over а> перекАтывать(ся); ворОчаться; б> опрокИнуть кого-л.; roll round приходИть, возвращАться (о временах года); roll up а> скАтывать; свЁртывать(ся); завЁртывать; б> _разг. появИться внезАпно, заявИться; в> _воен. атаковАть флАнги; расширЯть учАсток прорЫва; to roll logs for smb. дЕлать тяжЁлую рабОту за когО-л. roll-call [хr╚ulk█Ыl] _n. переклИчка roll-collar [хr╚ulгk█l╚] _n. мЯгкий воротничОк roll-top desk [хr╚ult█pхdesk] _n. пИсьменный стол-бюрО с убирАющейся крЫшкой rolled [r╚uld] 1. _p-p. от roll 2 2. _a. _тех. листовОй, прокАтный; кАтаный; rolled gold накладнОе зОлото, позолОта roller [хr╚ul╚] _n. 1> волнА, вал, бурУн 2> _разг. см. roll-call 3> газонокосИлка 4> _зоол. сизоворОнка 5> _тех. вращАющийся цилИндр, рОлик; вал; бегунОк 6> _мор. рОульс 7> _attr. _тех. рОликовый; вальцОвый; roller bearing рОликовый подшИпник roller towel [хr╚ul╚хtau╚l] _n. полотЕнце на рОлике roller-bandage [хr╚ul╚хbQndIdZ] _n. бинт, пАчка бинтА roller-coaster [хr╚ul╚гk╚ust╚] _n. _ам. америкАнские гОры (аттракцион) roller-skate [хr╚ul╚skeIt] 1. _n. конЁк на рОликах 2. _v. катАться на рОликах rollick [хr█lIk] 1. _n. 1> шУмное весЕлье 2> шальнАя вЫходка 2. _v. веселИться, резвИться, шумЕть rollicking [хr█lIkIN] 1. _pres-p. от rollick 2 2. _a. 1> бесшабАшный (о людях) 2> разухАбистый (о песнях и т.п.) rolling [хr╚ulIN] 1. _pres-p. от roll 2 2. _n. 1> бортовАя кАчка 2> _тех. катАние, прокАтывание, прокАтка 3. _a. холмИстый rolling-mill [хr╚ulINmIl] _n. _тех. прокАтный стан rolling-pin [хr╚ulINpIn] _n. скАлка rolling-stock [хr╚ulINst█k] _n. _ж-д. подвижнОй состАв rolling-stone [хr╚ulINst╚un] _n. перекатИ-пОле (о человеке) roly-poly [хr╚ulIхp╚ulI] 1. _n. 1> пУдинг с варЕньем (тж. roly-poly pudding) 2> _разг. коротЫшка (обыкн. о ребЁнке) 2. _a. _разг. пУхлый (о ребЁнке) Rom [r█m] _n. (_pl. Roma) цыгАн Roma [хr█m╚] _pl. от Rom Romaic [r╚uхmeIIk] 1. _a. новогрЕческий 2. _n. новогрЕческий язЫк Roman [хr╚um╚n] 1. _n. 1> рИмлянин 2> катОлик 3> _полигр. прямОй свЕтлый шрифт 4> _редк. латИнский язЫк 2. _a. 1> рИмский; латИнский; Roman alphabet латИнский алфавИт; Roman law _юр. рИмское прАво; Roman letters (или type) _полигр. прямОй свЕтлый шрифт; Roman nose рИмский, орлИный нос; Roman numerals рИмские цИфры 2> католИческий Roman balance [хr╚um╚nхbQl╚ns] _n. безмЕн Roman Catholic [хr╚um╚nхkQT╚lIk] 1. _n. катОлик 2. _a. рИмско-католИческий Roman-Catholicism [хr╚um╚nk╚хT█lIsIzm] _n. католИчество romance [r╚uхmQns] 1. _n. 1> рЫцарский ромАн (обыкн. в стихах) 2> ромАн (героического жанра; противоп. novel ромАн бытовОй) 3> романИческий эпизОд, любОвная истОрия 4> _муз. ромАнс 5> ромАнтика 6> вЫдумка, небылИца 2. _v. 1> преувелИчивать; приукрАшивать действИтельность 2> выдУмывать, фантазИровать, сочинЯть 3> _разг. ухАживать (за кем-л.) Romance [r╚uхmQns] 1. _n. _собир. ромАнские языкИ 2. _a. ромАнский romancer [r╚uхmQns╚] _n. 1> сочинИтель средневекОвых ромАнов 2> фантазЁр, вЫдумщик Romanes [хr█m╚nes] _n. цыгАнский язЫк Romanesque [гr╚um╚хnesk] _архит. 1. _a. ромАнский (о стиле) 2. _n. ромАнский стиль Romanic [r╚uхmQnIk] 1. _a. ромАнский 2. _n. ромАнские языкИ Romanism [хr╚um╚nIzm] _n. _неодобр. католицИзм, папИзм Romanist [хr╚um╚nIst] _n. 1> _неодобр. катОлик 2> специалИст по романИстике, романИст Romanize [хr╚um╚naIz] _v. 1> романизИровать; латинизИровать 2> обращАть в католИчество 3> переходИть в католИчество romantic [reuхmQntIk] 1. _a. 1> романтИчный; романтИческий 2> фантастИческий (о проекте и т.п.) 3> вЫмышленный, воображАемый 2. _n. 1> ромАнтик 2> _pl. высокопАрные рЕчи; вЫспренние чУвства romanticism [r╚uхmQntIsIzm] _n. романтИзм romanticist [r╚uхmQntIsIst] _n. ромАнтик Romany [хr█m╚nI] 1. _n. 1> цыгАн; цыгАнка; the Romany _собир. цыгАне 2> цыгАнский язЫк 2. _a. цыгАнский Romish [хr╚umIS] _a. _неодобр. рИмско-католИческий, папИстский romp [r█mp] 1. _n. 1> вознЯ, шУмная игрА 2> сорванЕц, сорвиголовА 2. _v. 1> возИться, шУмно игрАть (о детях) 2> to romp home _разг.; to romp in вЫиграть с лЁгкостью (о лошади) romper [хr█mp╚] _n. (обыкн. _pl.) дЕтский комбинезОн rondeau [хr█nd╚u] _n. _стих. рондО rondel [хr█ndl] = rondeau rondo [хr█nd╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _муз. рОндо rondure [хr█ndju╚] _n. _поэт. круг; крУглый предмЕт rone [roun] _шотл. водостОчный жЁлоб Rontgen rays [хr█ntj╚nхreIz] _n. _pl. рентгЕновы лучИ rood [ruЫd] _n. 1> крест, распЯтие 2> чЕтверть Акра 3> клочОк землИ rood-loft [хruЫdl█ft] _n. хОры в цЕркви rood-screen [хruЫdskriЫn] _n. крЕстная перегорОдка (отделяет клирос он нефа) roof [ruЫf] 1. _n. 1> крЫша, крОвля; _перен. кров; under a roof под крЫшей; under one's roof в своЁм дОме; the roof of the mouth нЁбо; the roof of heaven небосвОд; roof of the world крЫша мИра (о высокой горной цепи); under a roof of foliage под сЕнью листвЫ 2> империАл (дилижанса и т.п.) 3> _ав. потолОк 4> _горн. потолОк (выработки) 2. _v. 1> крыть, настилАть крЫшу 2> покрывАть (тж. roof in, roof over); служИть крЫшей, крОвом roofer [хruЫf╚] _n. 1> крОвельщик 2> _разг. письмО, выражАющее благодАрность за гостеприИмство roofing [хruЫfIN] 1. _pres-p. от roof 2 2. _n. 1> крОвельный материАл 2> покрЫтие крЫши; крОвельные рабОты 3> крОвля roofless [хruЫflIs] _a. 1> без крЫши 2> не имЕющий крОва; бездОмный rook _I [ruk] _n. _шахм. ладьЯ _II [ruk] 1. _n. 1> грач 2> мошЕнник, шУлер 2. _v. обмАнывать; нечЕстно игрАть (в карты); вымАнивать дЕньги; обдирАть (покупателя) rookery [хruk╚rI] _n. 1> грачОвник 2> лЕжбище (тюленей, котиков и т.п.) 3> птИчий базАр 4> густонаселЁнный вЕтхий дом; трущОбы 5> притОн (воровской, игорный) rookie [хrukI] _n. _воен. _разг. новобрАнец, новичОк rooky [хrukI] _ам. = rookie room [ruЫm] 1. _n. 1> кОмната 2> _pl. помещЕние; квартИра 3> мЕсто, прострАнство; there is room for one more in the car в машИне есть мЕсто ещЁ для одногО человЕка; to make room for потеснИться, дать мЕсто; no room to turn in, no room to swing a cat нЕгде повернУться; Яблоку нЕгде упАсть 4> возмОжность; there is room for improvement моглО бы быть и лУчше; there is no room for dispute нет пОчвы для разноглАсий; in the room of вмЕсто; to keep the whole room laughing развлекАть всЁ Общество; to prefer a man's room to his presence предпочитАть не вИдеть когО-л.; I would rather have his room than his company я предпочЁл бы, чтОбы он ушЁл 2. _v. 1> _ам. жить на квартИре; занимАть кОмнату; to room with smb. жить с кем-л. (в одной комнате) 2> дать помещЕние, разместИть (людей) room-and-pillar-system [хruЫm╚ndхpIl╚хsIstIm] _n. _горн. кАмерно-столбовАя систЕма разрабОтки room-mate [хruЫmmeIt] _n. товАрищ по кОмнате roomer [хruЫm╚] _n. жилЕц или постоЯлец, питАющийся на сторонЕ roomette [ruЫmхet] _n. купЕ спАльного вагОна roomful [хruЫmful] _n. пОлная кОмната (людей, гостей и т.п.) roominess [хruЫmInIs] _n. вместИтельность, Ёмкость rooming-house [хruЫmINhaus] _n. _ам. меблирОванные кОмнаты roomy [хruЫmI] _a. простОрный, свобОдный; вместИтельный roost [ruЫst] 1. _n. 1> насЕст; курЯтник; at roost на насЕсте {ср. тж. 2} 2> _разг. спАльня; постЕль; to go to roost удалЯться на покОй, ложИться спать; at roost в постЕли {ср. тж. 1} to rule the roost комАндовать, распоряжАться; задавАть тон 2. _v. 1> усАживаться на насЕст 2> устрАиваться на ночлЕг rooster [хruЫst╚] _n. 1> петУх 2> задИра, забиЯка root _I [ruЫt] 1. _n. 1> кОрень; root of a mountain поднОжие горЫ; to lay axe to root выкорчЁвывать; to take (или to strike) root пускАть кОрни, укоренЯться; to pull up by the roots вырывАть с кОрнем; подрубИть под сАмый кОрень; выкорчЁвывать 2> _pl. корнеплОды 3> причИна, истОчник, кОрень; the root of the matter сУщность вопрОса 4> прародИтель, прЕдок, основАтель рОда 5> _мат. кОрень; square (или second) root квадрАтный кОрень; cube (или third) root кубИческий кОрень 6> _тех. вершИна (сварного шва); кОрень, основАние, нОжка (зуба шестерни) 7> _attr. кореннОй, основнОй; the root principle основнОй прИнцип; root and branch основАтельно, кореннЫм Образом 2. _v. 1> пускАть кОрни; вкоренЯть(-ся) 2> прикОвывать; пригвождАть; fear rooted him to the ground страх приковАл егО к мЕсту 3> внедрЯть 4> рыть зЕмлю рЫлом, подрывАть кОрни (о свинье); root away = root out а; root out, root up а> вырывАть с кОрнем, уничтожАть; б> выИскивать _II [ruЫt] _v. _ам. _разг. поддЕрживать, поощрЯть, ободрЯть (for) root crop [хruЫtkr█p] _n. корнеплОд rooted [хruЫtId] 1. _p-p. от root I, 2 2. _a. 1> вкоренИвшийся; коренЯщийся (in rooted в чЁм-л.); прОчный 2> глубОкий (о чувстве) rooter _I [хruЫt╚] _n. 1> живОтное, рОющееся в землЕ 2> тот, кто искоренЯет, вырывАет с кОрнем 3> дорОжный плуг _II [хruЫt╚] _n. _ам. _разг. болЕльщик rootless [хruЫtlIs] _a. без корнЕй, не имЕющий корнЕй rootlet [хruЫtlIt] _n. корешОк rooty _I [хruЫtI] _a. корнИстый; с мнОжеством корнЕй _II [хruЫtI] _n. _воен. _жарг. хлеб, едА rope [r╚up] 1. _n. 1> канАт; верЁвка; трос; on the rope свЯзанные верЁвкой (об альпинистах); the ropes канАты, ограждАющие арЕну (в цирке) 2> верЁвка (на виселице) 3> нИтка, вЯзка; a rope of onion вЯзка лУка; a rope of hair жгут волОс; a rope of pearls нИтка жЕмчуга 4> _pl. _мор. снАсти, такелАж; оснАстка 5> тягУчая, клЕйкая жИдкость 6> _attr. канАтный; верЁвочный; to know (или to learn) the ropes хорошО ориентИроваться (в чЁм-л.); знать все ходЫ и вЫходы; rope of sand обмАнчивая прОчность; иллЮзия; give a fool rope enough and he'll hang himself _посл. дай дуракУ вОлю, он сам себЯ загУбит 2. _v. 1> привЯзывать канАтом; свЯзывать верЁвкой; to rope a box перевязАть Ящик верЁвкой 2> связАться друг с дрУгом верЁвкой (об альпинистах) 3> тянУть на верЁвке, канАте 4> ловИть аркАном 5> умЫшленно отставАть (в состязании) 6> густЕть, становИться клЕйким (о жидкости) 7> _жарг. вЕшать; rope in а> окружАть канАтом; б> замАнивать, втЯгивать, вовлекАть; to rope smb. in втЯгивать когО-л. в предприЯтие; rope off = rope in а) rope's-end [хr╚upsхend] _n. _мор. линЁк rope-dancer [хr╚upгdAЫns╚] _n. канатохОдец, канАтный плясУн rope-drive [хr╚updraIv] _n. _тех. канАтная передАча rope-ladder [хr╚upгlQd╚] _n. 1> верЁвочная лЕстница 2> _мор. штормтрАп rope-walker [хr╚upгw█Ыk╚] = ropedancer rope-yarn [хr╚upjAЫn] _n. _мор. кАболка ropemanship [хr╚upm╚nSIp] _n. 1> искУсство хождЕния по канАту 2> искУсство альпинИзма roper [хr╚up╚] _n. 1> канАтный мАстер 2> упакОвщик 3> _ам. ковбОй ropeway [хr╚upweI] _n. канАтная дорОга ropy [хr╚upI] _a. тягУчий, клЕйкий (о жидкости); лИпкий Roquefort [хr█kf█Ы] _n. рокфОр (сорт сыра) roquet [хr╚ukI] 1. _n. крокирОвка 2. _v. крокировАть (в крокете) rorqual [хr█Ыkw╚l] _n. _зоол. кит полосАтик, рОрквал rosace [хr╚uzeIs] _n. 1> = rose window 2> розЕтка (орнамент) rosaceous [r╚uхzeIS╚s] _a. 1> _бот. принадлежАщий к семЕйству роз 2> напоминАющий рОзу rosarium [r╚uхzE╚rI╚m] _n. розАрий rosary [хr╚uz╚rI] _n. 1> сад или грЯдка с рОзами, розАрий 2> чЁтки 3> молИтвы по чЁткам rose _I [r╚uz] 1. _n. 1> рОза (тж. как эмблема Англии) 2> _pl. румЯнец; she has roses in her cheeks румЯнец игрАет на еЁ щекАх, онА пЫшет здорОвьем 3> рОзовый цвет 4> розЕтка 5> сЕтка (дУша или лейки); разбрЫзгиватель 6> = rose window 7> (the rose) _разг. рОжа, рОжистое воспалЕние; path strewn with roses лЁгкая, приЯтная жизнь; life is not all roses в жИзни не однИ тОлько удовОльствия; under the rose по секрЕту, тайкОм; втихомОлку; born under the rose рождЁнный вне брАка, незаконнорождЁнный 2. _a. рОзовый 3. _v. _редк. дЕлать рОзовым, придавАть рОзовый оттЕнок _II [r╚uz] _p. от rise 2 rose window [хr╚uzгwInd╚u] _n. _архит. крУглое окнО-розЕтка rose-bush [хr╚uzbuS] _n. рОзовый куст, куст роз rose-colour [хr╚uzгkцl╚] _n. 1> рОзовый цвет 2> привлекАтельный вид 3> что-л. приЯтное rose-coloured [хr╚uzгkцl╚d] _a. 1> рОзовый 2> рАдужный; жизнерАдостный rose-colouredstarling [хr╚uzгkцl╚dхstAЫlIN] _n. _зоол. рОзовый скворЕц rose-drop [хr╚uzdr█p] _n. _мед. рОзовые угрИ rose-leaf [хr╚uzliЫf] _n. лепестОк рОзы; crumpled rose-leaf пустякОвая неприЯтность, омрачАющая Общую рАдость rose-rash [хr╚uzrQS] = roseola rose-tree [хr╚uztriЫ] _n. рОзовый куст rose-water [хr╚uzгw█Ыt╚] _n. 1> рОзовая водА 2> притвОрная чувствИтельность; прИтворная любЕзность; слащАвость roseate [хr╚uzIIt] _a. 1> рОзовый 2> свЕтлый, рАдостный rosebud [хr╚uzbцd] _n. 1> бутОн рОзы 2> красИвая молОденькая дЕвушка 3> _ам. дебютАнтка 4> _attr. похОжий на (или свЕжий как) бутОн рОзы rosemary [хr╚uzm╚rI] _n. _бот. розмарИн roseola [r╚uхziЫ╚l╚] _n. _мед. 1> розеОла 2> краснУха rosette [r╚uхzet] _n. 1> розЕтка 2> рОзочка rosewood [хr╚uzwud] _n. палисАндровое дЕрево, рОзовое дЕрево (древесина) rosin [хr█zIn] 1. _n. смолА, канифОль 2. _v. натирАть канифОлью (смычок) roster [хr╚ust╚] _n. 1> _воен. расписАние нарЯдов, дежУрств 2> спИсок rostra [хr█str╚] _pl. от rostrum rostral [хr█str╚l] _a. 1> рострАльный (о колонне) 2> _зоол. относЯщийся к клЮву; клювовИдный rostrate [хr█streIt] _a. 1> = rostral 1 2> _зоол. имЕющий клюв rostrated [хr█streItId] _a. 1> = rostral 1 2> _зоол. имЕющий клюв rostrum [хr█str╚m] _n. (_pl. -ra, -s [z]) 1> трибУна; кАфедра 2> нос кораблЯ 3> клюв rosy [хr╚uzI] _a. 1> рОзовый; румЯный; цветУщий (о человеке) 2> Ясный, свЕтлый 3> рАдужный; благоприЯтный rot [r█t] 1. _n. 1> гниЕние, гниль; трухА 2> _разг. вздор, нелЕпость (тж. tommy rot); don't talk rot не мелИте вздОра 3> провАл, неудАча (в состязаниях); a rot set in началАсь полосА неудАч 2. _v. 1> гнить; пОртиться; _перен. разлагАться 2> гноИть; пОртить 3> _с-х. мочИть (лЁн, коноплю) 4> _жарг. дурАчиться, представлЯться, нестИ вздор; rot about растрАчивать врЕмя; rot away гИбнуть; rot off увядАть, отмирАть rota [хr╚ut╚] _n. расписАние дежУрств rotary [хr╚ut╚rI] _a. вращАтельный; ротациОнный; rotary engine ротациОнная машИна; rotary press _полигр. ротАция; rotary pump ротациОнный насОс; rotary current _эл. многофАзный ток rotate 1. _v. [r█uхteIt] 1> вращАть(ся) 2> чередовАть(ся); сменЯть(ся) по Очереди 2. _a. [хr╚uteIt] _бот. колесовИдный rotation [r╚uхteIS╚n] _n. 1> вращЕние 2> чередовАние; периодИческое повторЕние; rotation of crops севооборОт; by (или in) rotation поперемЕнно; по Очереди rotational [r╚uхteIS╚nl] _a. 1> перемЕнный, чередУющийся 2> вращАющийся rotative [хr╚ut╚tIv] _a. 1> = rotational 2> вращАтельный rotator [r╚uхteIt╚] _n. 1> _анат. вращАющая мЫшца 2> поворОтное или вращАющее устрОйство rotatory [хr╚ut╚t╚rI] _a. 1> вращАтельный, коловрАтный 2> вращАющий rote _I [r╚ut] _n. _ам. шум прибОя _II [r╚ut] _n. механИческое запоминАние; by rote наизУсть (не понимая существа вопроса, дела и т.п.) rotogravure [гr╚ut╚ugr╚хvju╚] _n. ротогравЮра rotor [хr╚ut╚] _n. 1> _тех. рОтор 2> _ав. несУщий винт вертолЁта rotor plane [хr╚ut╚pleIn] _n. вертолЁт rotten [хr█tn] _a. 1> гнилОй, прогнИвший; испОрченный, тУхлый 2> нрАвственно испОрченный; разложИвшийся 3> непрОчный, слАбый 4> _разг. неприЯтный, отвратИтельный, гАдкий; to feel rotten отвратИтельно себЯ чУвствовать 5> слАбый, вЫветрившийся (о горной породе) rottenness [хr█tnnIs] _n. 1> гнИлость; испОрченность 2> нИзость, нечЕстность rotter [хr█t╚] _n. _жарг. дрянь (о человеке) rotund [r╚uхtцnd] _a. 1> пОлный, тОлстый; крУглый, пУхлый 2> звУчный; полнозвУчный 3> округлЁнный (о фразе); высокопАрный (о стиле) rotunda [r╚uхtцnd╚] _n. _архит. ротОнда rotundity [r╚uхtцndItI] _n. полнотА, округлЁнность rouble [хruЫbl] _рус. _n. рубль roue [ruЫхeI] _n. _фр. повЕса, распУтник rouge _I [ruЫZ] _фр. 1. _n. 1> румЯна 2> губнАя помАда 2. _v. 1> румЯниться 2> крАсить гУбы _II [ruЫZ] _n. схвАтка вокрУг мячА (в футболе) rougeetnoir [хruЫZeIхnwAЫr] _n. _фр. "крАсное и чЁрное" (азартная карточная игра) rough [rцf] 1. _a. 1> грУбый; rough food грУбая пИща 2> нерОвный, шершАвый; ухАбистый (о дороге); rough country пересечЁнная мЕстность; rough edge зазУбренный край 3> космАтый 4> бУрный (о море); рЕзкий (о ветре); сурОвый (о климате, погоде); rough passage переЕзд по бУрному мОрю 5> рЕзкий, неприЯтный (о звуке) 6> грУбый, неотЁсанный, грубовАтый; невЕжливый, неделикАтный; a rough customer а> грУбый человЕк; б> трУдный субъЕкт; rough usage грУбое обращЕние 7> тЕрпкий 8> неотдЕланный, необрабОтанный, черновОй; приблизИтельный; rough copy черновИк; rough draft эскИз; rough estimate приблизИтельная оцЕнка; rough and ready см. rough-and-bready 9> тяжЁлый; rough labour тяжЁлый физИческий труд 10> трУдный, гОрький, неприЯтный; it is rough on him Это незаслУженно тяжЁлая Участь для негО; to have a rough time терпЕть лишЕния или плохОе обращЕние 11> сурОвый, лишЁнный комфОрта (о жизни); to take over a rough road _ам. а> давАть нагонЯй; б> постАвить в тяжЁлое положЕние 2. _n. 1> нерОвность (местности) 2> незакОнченность, неотдЕланность; in the rough а> в незакОнченном вИде; б> приблизИтельно 3> черновОй набрОсок 4> неприЯтная сторонА (чего-л.); to take the rough with the smooth стОйко переносИть преврАтности судьбЫ; спокОйно встрЕчАть невзгОды 5> буЯн, грубиЯн; хулигАн, головорЕз 6> _спорт. нерОвное пОле (в гольфе) 7> шип (в подкове) 3. _adv. грУбо и пр. {см. 1}; to live rough жить без удОбств; to treat rough сурОво обходИться (с кем-л.) 4. _v. 1> дЕлать грУбым, шероховАтым 2> to rough it мирИться с лишЕниями, обходИться без (обЫчных) удОбств 3> отдЕлывать вчернЕ 4> подковАть на шипЫ 5> объезжАть (лошадь) 6> допускАть грУбость (особ. в футболе; тж. rough up); rough in набрАсывать, отдЕлывать вчернЕ; rough out чертИть нАчерно; rough up _ам. _разг. избивАть (кого-л.) rough house [хrцfhaus] _n. _жарг. скандАл, шум rough-and-ready [хrцf╚ndхredI] _a. 1> сдЕланный кОе-кАк, на скОрую рУку 2> грУбый, но эффектИвный (о методе, приЁме и т.п.) 3> грУбый, рЕзкий, бесцеремОнный rough-and-tumble [хrцf╚ndхtцmbl] 1. _n. 1> свАлка, дрАка 2> суматОха, неразберИха 2. _a. беспорЯдочный rough-dry [хrцfdraI] 1. _a. вЫсушенный, но не вЫглаженный (о белье) 2. _v. сушИть без глАженья rough-hew [хrцfхhjuЫ] _v. грУбо обтЁсывать rough-house [хrцfhaus] _v. _жарг. 1> обращАться плОхо 2> буЯнить, хулигАнить, скандАлить rough-neck [хrцfnek] _n. _ам. _разг. хулигАн, буЯн rough-rider [хrцfгraId╚] _n. берЕйтор rough-spoken [хrцfхsp╚uk╚n] _a. выражАющийся грУбо roughage [хrцfIdZ] _n. 1> грУбые кормА 2> грУбая пИща 3> грУбый, жЁсткий материАл roughcast [хrцfkAЫst] 1. _n. 1> первоначАльный набрОсок; грУбая модЕль 2> гАлечная штукатУрка 2. _a. 1> разрабОтанный вчернЕ (о плане) 2> грУбо оштукатУренный 3. _v. 1> набрАсывать (план), намечАть 2> штукатУрить с добавлЕнием кАменной крОшки roughen [хrцfn] _v. дЕлать(ся) грУбым, шероховАтым; грубЕть roughly [хrцflI] _adv. 1> грУбо; небрЕжно 2> нерОвно 3> бУрно, рЕзко 4> грУбо, невЕжливо 5> приблизИтельно; roughly speaking примЕрно roughness [хrцfnIs] _n. 1> грУбость; неотдЕланность 2> нерОвность; шершАвость 3> бУрность, рЕзкость 4> грУбость, грубовАтость 5> тЕрпкость roughshod [хrцfS█d] _a. подкОванный на шипЫ (о лошади); to ride roughshod over дЕйствовать деспотИчески, самоупрАвствовать, обходИться грУбо roulade [ruЫхlAЫd] _n. _фр. рулАда rouleau [ruЫхl╚u] _n. _фр. (_pl. -s [z], -leaux) 1> стОпка монЕт, завЁрнутых в бумАгу 2> _мед. (монЕтный) стОлбик из эритроцИтов (в крови) rouleaux [ruЫхl╚uz] _pl. от rouleau roulette [ruЫхlet] _n. _фр. рулЕтка (азартная игра) Roumanian [ruЫхmeInj╚n] 1. _a. румЫнский 2. _n. 1> румЫн; румЫнка 2> румЫнский язЫк round [raund] 1. _a. 1> крУглый; шарообрАзный; сферИческий; round back (или shoulders) сутУлость; round hand (или text) крУглый пОчерк; _полигр. рондО; round timber круглЯк, крУглый лесоматериАл; round arch _архит. полукрУглая Арка 2> круговОй; round game игрА в кАрты, в котОрой принимАет учАстие неогранИченное колИчество игрокОв; round towel = roller towel; round trip (или tour, voyage) поЕздка в Оба концА 3> мЯгкий, нИзкий, бархатИстый (о голосе) 4> пОлный 5> крУпный, значИтельный (о сумме) 6> крУглый (о цифрах); округлЁнный (о числах) 7> закруглЁнный, закОнченный (о фразе); глАдкий, плАвный (о стиле) 8> приЯтный (о вине) 9> прямОй, откровЕнный; грубовАтый, рЕзкий; a round oath крЕпкое ругАтельство; in round terms в сИльных выражЕниях 10> бЫстрый, энергИчный (о движении); a round trot крУпная рысь; at a round pace крУпным аллЮром 11> _фон. округлЁнный 2. _n. 1> круг, окрУжность; очертАние, кОнтур 2> круговОе движЕние; цикл 3> обхОд; прогУлка; to go the rounds идтИ в обхОд, совершАть обхОд; to go (или to make) the round of обходИть; циркулИровать; to go for a good (или long) round предпринЯть длИнную прогУлку; visiting rounds провЕрка часовЫх; дозОр для свЯзи 4> цикл, ряд; the daily round круг ежеднЕвных занЯтий 5> тур; рАунд; рейс 6> лОмтик, кусОчек; round of toast гренОк, лОмтик поджАренного хлЕба; round of beef ссек говЯдины 7> ступЕнька стремЯнки (тж. round of a ladder) 8> _воен. патрОн; вЫстрел; Очередь; 20 rounds of ball cartridges 20 боевЫх патрОнов 9> пОрция; a round of sandwiches (цЕлый поднОс) сАндвичей; he ordered another round of drinks он заказАл ещЁ по рЮмочке для всех 10> ракЕтный снарЯд; ballistic round баллистИческий снарЯд; round of cheers (или applause) взрыв аплодисмЕнтов 3. _v. 1> округлЯть(ся) (тж. round off); to round a sentence закруглИть фрАзу; 2> огибАть, обходИть кругОм; повЁртывать(ся); 3> _фон. округлЯть; round off округлЯть(ся), закруглЯть(ся); to round off the evening with a dance закОнчить вЕчер тАнцами; round on а> сдЕлать неожИданное возражЕние; б> _разг. доносИть; round out закруглЯть(ся), дЕлать(ся) крУглым; round to _мор. приводИть к вЕтру; round up а> сгонЯть (скот); б> окружАть, производИть облАву; round upon внезАпно и предАтельски нападАть на; 4. _adv. 1> вокрУг; round about вокрУг (да Около); round and round кругОм; со всех сторОн; to argue round and round the subject вертЕться вокрУг да Около, говорИть не по существУ; all (или right) round кругОм; all the year round крУглый год; a long way round крУжным путЁм; the wheel turns round колесО вращАется; the wind has gone round to the north вЕтер повернУл на сЕвер 2> кругОм 3> обрАтно 5. _prep. вокрУг, кругОм; round the world вокрУг свЕта; round the corner зА угол, за углОм round robin [хraundхr█bIn] _n. 1> петИция с пОдписями, располОженными кружкОм (чтобы скрыть, кто подписался первым) 2> _спорт. круговАя систЕма (тренировки, соревнований) round-house [хraundhaus] _n. 1> _мор. кормовАя рУбка 2> _ам. _ж-д. паровОзное депО 3> _уст. арестАнтская round-shot [хraundS█t] _n. пУшечное ядрО round-shouldered [хraundхS╚uld╚d] _a. сутУлый round-table [хraundхteIbl] _a. (происходЯщий) за крУглым столОм round-the-clock [хraundD╚kl█k] _a. круглосУточный round-trip ticket [хraundtrIpгtIkIt] _n. _ам. билЕт тудА и обрАтно round-up [хraundцp] _n. 1> округлЕние, закруглЕние 2> _ам. загОн скотА (для клеймения и т.п.) 3> облАва 4> свОдка новостЕй (по радио, в газете); press round-up обзОр печАти 5> сбор; сбОрище; a round-up of old friends встрЕча стАрых друзЕй roundabout [хraund╚baut] 1. _a. 1> окОльный; крУжный; обходнОй 2> иносказАтельный 3> тОлстый, дорОдный 2. _n. 1> окОльный путь 2> карусЕль 3> _ам. корОткая мужскАя кУртка roundel [хraundl] _n. 1> что-л. крУглое (напр., кружОк, медальОн, крУглый поднОс) 2> = rondeau roundelay [хraundIleI] _n. 1> корОтенькая пЕсенка с припЕвом 2> пЕние птИцы 3> хоровОд rounders [хraund╚z] _n. _pl. англИйская лаптА roundhead [хraundhed] _n. _ист. круглоголОвый, пуритАнин roundish [хraundIS] _a. кругловАтый, окрУглый roundly [хraundlI] _adv. 1> крУгло 2> напрямИк, рЕзко, откровЕнно 3> энергИчно, основАтельно; пОлностью, окончАтельно 4> приблизИтельно roundsman [хraundzmQn] _n. 1> торгОвый агЕнт, принимАющий и доставлЯющий закАзы 2> _ам. стАрший полицЕйский, полицЕйский инспЕктор rouse _I [rauz] 1. _v. 1> будИть 2> пробуждАться (тж. rouse up) 3> побуждАть (to); воодушевлЯть; возбуждАть; to rouse oneself стряхнУть лень, встряхнУться 4> вспУгивать дичь 5> раздражАть, выводИть из себЯ 2. _n. 1> сИльная встрЯска 2> _воен. подъЁм, побУдка _II [rauz] _n. _уст. 1> тост; to give a rouse пить за здорОвье 2> попОйка, пирУшка rousing [хrauzIN] 1. _pres-p. от rouse I, 1 2. _a. 1> воодушевлЯющий; возбуждАющий; a rousing welcome горЯчий, востОрженный приЁм 2> _разг. поразИтельный, потрясАющий roustabout [хraust╚baut] _n. 1> _ам. рабОчий (на пристани, на пароходе) 2> _австрал. подсОбный рабОчий rout _I [raut] 1. _n. разгрОм, поражЕние; беспорЯдочное бЕгство; to put to rout разгромИть нАголову, обратИть в бЕгство 2. _v. разбИть нАголову; обращАть в бЕгство _II [raut] _n. 1> шУмное сбОрище, толпА 2> _юр. незакОнное сбОрище 3> официАльный приЁм, рАут 4> _уст. пирУшка _III [raut] _v. 1> рыть зЕмлю рЫлом (о свинье) 2> обЫскивать 3> выкАпывать, обнарУживать (тж. rout out, rout up) 4> поднимАть с постЕли (тж. rout out, rout up) 5> выгонЯть route [ruЫt] 1. _n. маршрУт, курс, путь, дорОга; en route [AЫNхruЫt] по путИ, по дорОге; в путИ 2. _v. часто [raut] _ам. _воен. 1> направлЯть (по определЁнному маршруту) 2> распределЯть route-march [хruЫtmAЫtS] _n. _воен. похОдный порЯдок, движЕние в похОдном порЯдке routine [ruЫхtiЫn] _n. 1> заведЁнный порЯдок; установИвшаяся прАктика; определЁнный режИм 2> рутИна; шаблОн 3> _воен. распорЯдок слУжбы 4> _attr. определЁнный, устанОвленный, обЫчный, шаблОнный; текУщий (об осмотре, ремонте и т.п.) rove _I [r╚uv] 1. _n. стрАнствие 2. _v. 1> скитАться; стрАнствовать; бродИть 2> блуждАть (о взгляде, мыслях) _II [r╚uv] _n. 1> _тех. шАйба 2> _текст. рОвница _III [r╚uv] _p. и _p-p. от reeve II rover [хr╚uv╚] _n. 1> скитАлец; стрАнник 2> пирАт, морскОй разбОйник 3> разбОйник (в крокете) row _I [r╚u] _n. 1> ряд; in a row в ряд; in rows рядАми 2> ряд домОв, Улица; to have a hard row to hoe _ам. стоЯть пЕред трУдной задАчей; it does not amount to a row of beans (или pins) _ам. лОманого грошА не стОит _II [r╚u] 1. _n. 1> грЕбля 2> прогУлка на лОдке; to go for a row катАться на лОдке 2. _v. 1> грестИ; to row a race учАствовать в соревновАниях по грЕбле 2> перевозИть в лОдке; row down обойтИ, перегнАть (о лодке); row out устАть от грЕбли; row over легкО победИть в гОнке; to row up Salt River _ам. _жарг. "прокатИть" на вЫборах; нанестИ поражЕние _III [rau] _разг. 1. _n. 1> шум, гвалт; to make a row поднимАть скандАл, шум; протестовАть; what's the row? в чЁм дЕло? 2> спор; ссОра, свАлка; to have a row with smb. поссОриться с кем-л. 3> нагонЯй; to get into a row получИть нагонЯй 2. _v. 1> скандАлить, шумЕть 2> _разг. дЕлать вЫговор; отчИтывать row-boat [хr╚ub╚ut] = rowing-boat rowan [хrau╚n], [хr╚u╚n] _n. рябИна rowan-tree [хrau╚ntriЫ] = rowan rowdy [хraudI] 1. _n. хулигАн, буЯн 2. _a. шУмный; бУйный rowdyism [хraudIIzm] _n. хулигАнство rowel [хrau╚l] _n. колЁсико шпОры rower [хr╚u╚] _n. гребЕц rowing _I [хr╚uIN] 1. _pres-p. от row II, 2 2. _n. грЕбля _II [хrauIN] 1. _pres-p. от row III, 2 2. _n. нагонЯй, вЫговор rowing-boat [хr╚uINb╚ut] _n. гребнАя шлЮпка rowlock [хr█l╚k] _n. уклЮчина royal [хr█I╚l] 1. _a. 1> королЕвский; цАрский; R. Society КоролЕвское (наУчное) Общество; R. Standard королЕвский штандАрт 2> бритАнский (о флоте, войсках, авиации и т.п.) 3> цАрственный, велИчественный 4> _разг. великолЕпный, роскОшный; royal blue чИстый, Яркий оттЕнок сИнего цвЕта; R. Exchange здАние лОндонской бИржи; royal mast _мор. бом-брам-стЕньга; royal road сАмый лЁгкий путь (к достижению чего-л.) 2. _n. 1> (the Royals) _pl. _собир. _уст. пЕрвый пехОтный полк 2> _разг. член королЕвской семьИ 3> большОй формАт бумАги (тж. royal paper) 4> = royal stag 5> = royal mast {см. 1} royalist [хr█I╚lIst] _n. 1> роялИст 2> _ам. сторОнник Англии (во врЕмя войнЫ за независимость США в 177583 гг.) 3> _attr. роялИстский royalistic [гr█I╚хlIstIk] _a. роялИстский royalstag [хr█I╚lхstQg] _n. благорОдный олЕнь (не моложе шести лет) royalty [хr█I╚ltI] _n. 1> королеЕвское достОинство; королЕвская власть 2> члЕн(ы) королЕвской семьИ 3> (обыкн. _pl.) королЕвские привилЕгии и прерогатИвы 4> велИчие, цАрственность 5> Авторский гонорАр (процент с каждого проданного экземпляра); отчислЕние Автору пьЕсы (за каждую постановку); отчислЕния владЕльцу патЕнта 6> _ист. арЕндная плАта землевладЕльцу за разрабОтку недр rub [rцb] 1. _n. 1> трЕние 2> натирАние; растирАние; give it a rub! потрИте! 3> стирАние; the rub of a brush чИстка щЁткой 4> натЁртое мЕсто 5> нерОвность пОчвы (мешающая игре) 6> _разг. затруднЕние, препЯтствие, помЕха; кАмень преткновЕния; there is the rub вот в чЁм загвОздка 7> _диал. оселОк 2. _v. 1> терЕть(ся) (against rub обо что-л.); to rub one's hands потирАть рУки 2> натирАть, начищАть (тж. rub up) 3> стирАть(ся) (тж. rub away, rub off) 4> втирАть, натирАть (on, over) 5> протирАть 6> натирАть; to rub sore натирАть до крОви 7> соприкасАться; задевАть 8> копИровать рисУнок (с меди или камня), притирАя к немУ бумАгу карандашОм; rub along _разг. а> лАдить, уживАться; б> продвигАться, пробирАться с трудОм; в> кОе-кАк перебивАться; rub away а> стирАть (ворс); б> _перен. лишАть(ся) новизнЫ, стирАться; rub down а> вытирАть дОсуха; б> чИстить лОшадь; в> стирАть шероховАтости; г> точИть, шлифовАть; rub in а> втирАть (мазь); б> постоЯнно твердИть (о чЁм-л. неприятном); don't rub it in не растравлЯйте рАну; rub off стирАть(ся); выводИть (пятно); rub through пережИть, перенестИ (трудности); rub together терЕть (предметы) друг о дрУга; rub up а> начищАть, полировАть; б> освежАть (в памяти); в> растирАть (краску); to rub the wrong way глАдить прОтив шЕрсти; раздражАть; to rub smb.'s nose into the fact _ам. _разг. ткнуть когО-л. нОсом, указАть комУ-л. на факт 3. _adv. грУбо и пр. {см. 1}; to live rub жить без удОбств; to treat rub сурОво обходИться (с кем-л.) 4. _v. 1> дЕлать грУбым, шероховАтым 2> to rub it мирИться с лишЕниями, обходИться без (обЫчных) удОбств 3> отдЕлывать вчернЕ 4> подковАть на шипЫ 5> объезжАть (лошадь) 6> допускАть грУбость (особ. в футболе; тж. rub up); rub in набрАсывать, отдЕлывать вчернЕ; rub out чертИть нАчерно; rub up _ам. _разг. избивАть (кого-л.) rub-a-dub [хrцb╚хdцb] _n. барабАнный бой; трам-там-тАм rubber _I [хrцb╚] 1. _n. 1> резИна; каучУк 2> резИнка, лАстик 3> _pl. галОши 4> _pl. резИновые издЕлия 5> массажИст; массажИстка 6> _диал. оселОк 7> приспособлЕние для трЕния 8> _attr. резИновый; прорезИненный 2. _v. 1> покрывАть резИной, прорезИнивать 2> _ам. _жарг. вытЯгивать шЕю, глазЕть; любопЫтствовать _II [хrцb╚] _n. _карт. рОббер rubber plant [хrцb╚plAЫnt] _n. каучуконОсное растЕние, каучуконОс rubber tree [хrцb╚хtriЫ] _n. каучУковое дЕрево, каучуконОс rubber-stamp [хrцb╚хstQmp] 1. _n. 1> штамп, печАть 2> штамп, стереотИпная фрАза 3> _перен. _разг. человЕк, не спосОбный на самостоЯтельные постУпки, решЕния; подражАтель 2. _v. 1> стАвить печАть 2> _перен. _разг. штамповАть, механИчески утверждАть (решения и т.п.) rubberized [хrцb╚raIzd] _a. прорезИненный; покрЫтый резИной rubberneck [хrцb╚nek] _ам. _разг. 1. _n. 1> зевАка, любопЫтный человЕк (особ. о туристе) 2> _attr. rubberneck car, rubberneck auto, rubberneck bus автомобИль или автОбус для (обслУживания) турИстов 2. _v. = rubber I, 2, 2 rubbing [хrцbIN] 1. _pres-p. от rub 2 2. _n. 1> трЕние; натирАние 2> рисУнок, копИрованный притирАнием {см. rub 2, 8}; to take (или to make) rubbings срисОвывать, дЕлать кОпии rubbish [хrцbIS] _n. 1> хлам, мУсор 2> вздор, ерундА; oh, rubbish! чепухА! 3> _жарг. дЕньги 4> _горн. пустАя порОда; заклАдка rubbishy [хrцbISI] _a. дряннОй; никудА не гОдный; пустякОвый; вздОрный rubble [хrцbl] _n. 1> бут, булЫжник, рвАный кАмень 2> валУн 3> _геол. штыб rube [ruЫb] _n. _ам. _разг. деревЕнщина rubefy [хruЫbIfaI] _v. дЕлать крАсным; _мед. вызывАть покраснЕние Rubicon [хruЫbIk╚n] _n. to pass (или to cross) the Rubicon перейтИ РубикОн, принЯть бесповорОтное решЕние rubicund [хruЫbIk╚nd] _a. румЯный rubidium [ruЫхbIdI╚m] _n. _хим. рубИдий rubify [хruЫbIfaI] = rubefy rubiginous [ruЫхbIdZIn╚s] _a. ржАвого цвЕта rubious [хruЫbI╚s] _a. _поэт. рубИнового цвЕта ruble [хruЫbl] = rouble rubric [хruЫbrIk] _n. 1> рУбрика; заголОвок 2> абзАц 3> _церк. прАвила богослужЕния (в требнике) 4> _мин. _уст. крАсный железнЯк rubricate [хruЫbrIkeIt] _v. 1> разбивАть на абзАцы 2> снабжАть подзаголОвками 3> отмечАть (или выделЯть) крАсным цвЕтом ruby [хruЫbI] 1. _n. 1> рубИн 2> Ярко-крАсный цвет 3> крАсный прЫщик 4> крАсное винО 5> _полигр. рубИн (кегль, шрифт размером 5,5 пунктов, _ам. 3,5 пункта); above rubies неоценИмый 2. _a. рубИновый, Ярко-крАсный 3. _v. окрАшивать в Ярко-крАсный цвет ruche [ruЫS] _n. _фр. рюш ruck _I [rцk] _n. 1> мАсса, мнОжество 2> толпА, толчеЯ 3> _пренебр. безлИкая мАсса, чернь 4> _спорт. лОшади, остАвшиеся за флАгом _II [rцk] = ruckle I ruckle _I [хrцkl] 1. _n. склАдка, морщИна 2. _v. дЕлать склАдки, морщИны _II [хrцkl] 1. _n. хрип, хрипЕние (особ. умрающего) 2. _v. хрипЕть, издавАть хрипЯщие звУки rucksack [хruksQk] _нем. _n. рюкзАк, похОдный мешОк ruction [хrцkS╚n] _n. _разг. 1> (обыкн. _pl.) ссОра; дрАка, свАлка 2> нагонЯй 3> шум, гам, гвалт rudder [хrцd╚] _n. 1> руль 2> _ав. руль направлЕния; elevating rudder руль высотЫ 3> руководЯщий прИнцип rudder-post [хrцd╚p╚ust] _n. 1> _мор. рудерпОст 2> _ав. ось рулЯ направлЕния rudderless [хrцd╚lIs] _a. без рулЯ; _перен. без руковОдства ruddiness [хrцdInIs] _n. 1> краснотА 2> румЯнец ruddle [хrцdl] 1. _n. крАсная или жжЁная Охра 2. _v. 1> крАсить Охрой 2> мЕтить (овец) ruddock [хrцd╚k] _n. _диал. малИновка (птИца) ruddy [хrцdI] 1. _a. 1> румЯный; ruddy health цветУщее здорОвье 2> крАсный, красновАтый 3> _жарг. проклЯтый 2. _v. дЕлать(ся) крАсным rude [ruЫd] _a. 1> грУбый, оскорбИтельный; to be rude to smb. грубИть комУ-л. 2> невЕжественный, невоспИтанный 3> необрабОтанный, сырОй 4> грУбо сдЕланный 5> сИльный, рЕзкий (о звуке) 6> неотдЕланный, неотшлифОванный 7> примитИвный, грУбый 8> неприлИчный, грУбый 9> бУрный (о море); внезАпный; rude shock внезАпный удАр; rude reminder неожИданное напоминАние; rude awakening сИльное разочаровАние 10> крЕпкий (о здоровье) rudeness [хruЫdnIs] _n. грУбость и пр. {см. rude} rudiment [хruЫdIm╚nt] _n. 1> рудиментАрный Орган 2> _pl. начАтки, зачАтки; элементАрные знАния rudimentary [гruЫdIхment╚rI] _a. 1> зачАточный, рудиментАрный, недорАзвитый 2> элементАрный rue _I [ruЫ] 1. _n. _уст. 1> сострадАние, жАлость 2> раскАяние, сожалЕние; crowned with rue _поэт. пОлный раскАяния 2. _v. раскАиваться, сожалЕть; печАлиться, горевАть; I rued the day when... я прОклял тот день, когдА... _II [ruЫ] _n. _бот. рУта (душИстая) rueful [хruЫful] _a. 1> унЫлый, печАльный; гОрестный; a rueful countenance грУстная мИна 2> жАлкий; жАлобный 3> пОлный сожалЕния, раскАяния ruefully [хruЫfulI] _adv. 1> печАльно, унЫло 2> с сожалЕнием; с сочУвствием ruff _I [rцf] _n. 1> брЫжи; рюш 2> кольцО пЕрьев или шЕрсти вокрУг шЕи (у птиц и животных) 3> турухтАн (птИца) 4> _тех. грЕбень, круговОй вЫступ на валУ _II [rцf] _n. Ёрш (рыба) _III [rцf] _карт. 1. _n. кОзырь 2. _v. бить кОзырем ruffed _I [rцft] _p-p. от ruff III, 2 _II [rцft] _a. грИвистый (о птИцах) ruffian [хrцfj╚n] _n. хулигАн, головорЕз, бандИт, негодЯй ruffianism [хrцfj╚nIzm] _n. хулигАнство, грУбость ruffianly [хrцfj╚nlI] _a. хулигАнский ruffle _I [хrцfl] 1. _n. 1> рябь 2> кружевнАя гофрирОванная манжЕтка, обОрка 3> суматОха, шум; стЫчка, ссОра; without ruffle or excitement без суетЫ, спокОйно 4> раздражЕние, досАда 5> _pl. _жарг. нарУчники 2. _v. 1> рябИть (воду) 2> ерОшить (волосы); мОрщить 3> нарушАть спокОйствие 4> раздражАть, сердИть; a man impossible to ruffle человЕк, котОрого невозмОжно вЫвести из себЯ 5> гофрировАть, собирАть в сбОрки 6> _разг. пререкАться 7> _разг. хорохОриться, вестИ себЯ занОсчиво, задирАть; to ruffle it out чвАниться, вестИ себЯ высокомЕрно 8> трепыхАться _II [хrцfl] _n. дробь барабАна rufous [хruЫf╚s] _a. красновАто-корИчневый; рЫжий rug [rцg] _n. 1> ковЁр, кОврик 2> плед 3> меховАя пОлость Rugby [хrцgbI] _n. _спорт. рЕгби (тж. Rugby football) rugged [хrцgId] _a. 1> нерОвный, неглАдкий, шероховАтый; шершАвый; rugged verses неотдЕланные стихИ; rugged country, _ам. rugged terrain _воен. пересечЁнная мЕстность 2> сурОвый, стрОгий, прямОй (о человеке) 3> грУбый, морщИнистый; rugged features грУбые, рЕзкие чертЫ лицА 4> прОчный, массИвный 5> бУрный, Яростный 6> тяжЁлый, трУдный (о жизни) 7> _ам. сИльный, крЕпкий rugger [хrцg╚] _разг. см. Rugby rugose [хruЫg╚us] _a. морщИнистый; склАдчатый rugosity [ruЫхg█sItI] _n. 1> морщИнистость; склАдчатость 2> морщИна rugous [хruЫg╚s] = rugose ruin [ruIn] 1. _n. 1> гИбель; крушЕние (надежд и т.п.); разорЕние; крах; to bring to ruin разорИть, погубИть 2> (часто _pl.) развАлины; руИны; in ruins в развАлинах 3> причИна гИбели 2. _v. 1> разрушАть, разорЯть; to ruin oneself разорИться 2> погубИть; to ruin a girl обесчЕстить дЕвушку 3> пОртить 4> _поэт. рУхнуть ruination [ruIхneIS╚n] _n. _разг. (по-) гИбель; крушЕние; пОлное разорЕние ruinous [хruIn╚s] _a. 1> разорИтельный; губИтельный, разрушИтельный 2> разрУшенный, развалИвшийся rule [ruЫl] 1. _n. 1> прАвило; прИнцип; нОрма; образЕц; it is a rule with us у нас такОе прАвило; rule of the road а> прАвила (Уличного) движЕния; б> _мор. прАвила расхождЕния судОв; rule of three _мат. тройнОе прАвило; rules of the game прАвила игрЫ; rules of decorum прАвила прилИчия, прАвила этикЕта; as a rule как прАвило, обЫчно; by rule по (устанОвленным) прАвилам; hard and fast rule твЁрдое прАвило; тОчный критЕрий; international rules in force дЕйствующие нОрмы междунарОдного прАва; standing rule постоЯнно дЕйствующие прАвила; to make rules устанАвливать прАвила; to make it a rule взять за прАвило; I make it a rule to get up early я обЫчно рАно встаЮ 2> постановлЕние, решЕние судА или судьИ; rule nisi см. nisi 3> правлЕние, власть; владЫчество, госпОдство; the rule of the people власть нарОда; the rule of force власть сИлы 4> устАв (общества, ордена) 5> (масштАбная) линЕйка; наугОльник; масштАб 6> _полигр. линЕйка; шпон; rule of thumb а> практИческий спОсоб, мЕтод (в отличие от научного); б> приближЁнный подсчЁт 2. _v. 1> управлЯть, прАвить, влАствовать; руководИть; госпОдствовать 2> постановлЯть (that); устанАвливать прАвило 3> линовАть, графИть 4> стоЯть на определЁнном Уровне (о ценах); rule out исключАть ruler _I [хruЫl╚] _n. правИтель _II [хruЫl╚] _n. линЕйка ruling [хruЫlIN] 1. _pres-p. от rule 2 2. _n. 1> управлЕние 2> постановлЕние; судЕбное решЕние; постановлЕние судьИ 3. _a. госпОдствующий, прАвящий; преобладАющий; ruling passion преобладАющая страсть; ruling gradient _ж-д. руководЯщий подъЁм rum _I [rцm] _n. 1> ром 2> спиртнОй напИток _II [rцm] _a. _разг. стрАнный, чуднОй; подозрИтельный; rum fellow чудАк; rum start удивИтельный слУчай; he feels rum емУ не по себЕ Rumanian [ruЫхmeInj╚n] = Roumanian rumba [хrцmb╚] 1. _n. рУмба (танец) 2. _v. танцевАть рУмбу rumble [хrцmbl] 1. _n. 1> громыхАние, грохотАнье, грОхот 2> рОпот, недовОльство 3> сидЕнье, мЕсто для багажА или слугИ позадИ экипАжа 4> _ам. _авт. откиднОе сидЕнье (тж. rumble seat) 5> _ам. _жарг. дрАка мЕжду бАндами 2. _v. 1> громыхАть, грохотАть 2> сказАть грОмко (тж. rumble out, rumble forth) 3> урчАть rumble-tumble [хrцmblхtцmbl] _n. 1> трЯска 2> громОздкий трЯский экипАж rumbustious [rцmхbцstj╚s] _a. _разг. шумлИвый, шУмный rumen [хruЫmIn] _n. рубЕц (первый отдел желудка жвачных) ruminant [хruЫmIn╚nt] 1. _a. 1> жвАчный 2> задУмчивый 2. _n. жвАчное живОтное ruminate [хruЫmIneIt] _v. 1> жевАть жвАчку 2> раздУмывать, размышлЯть (over, of, on, about ruminate о чЁм-л.) rumination [гruЫmIхneIS╚n] _n. 1> жевАние жвАчки 2> размышлЕние rummage [хrцmIdZ] 1. _n. 1> пОиски, Обыск 2> тамОженный досмОтр, осмОтр (судна) 3> хлам, старьЁ 2. _v. 1> рЫться, искАть (обыкн. rummage about, rummage in) 2> производИть тамОженный досмОтр 3> вылАвливать, вытАскивать (обыкн. rummage out, rummage up) rummage sale [хrцmIdZхseIl] _n. распродАжа случАйных вещЕй (обыкн. с благотворИтельной цЕлью) rummer [хrцm╚] _n. кУбок rummy [хrцmI] = rum II rumormongering [хruЫm╚гmцNg╚rIN] _n. _ам. распространЕние слУхов rumour [хruЫm╚] 1. _n. слух, молвА, тОлки; rumours are about (или afloat), rumour has it (that) хОдят слУхи; there is a rumour говорЯт 2. _v. распространЯть слУхи; расскАзывать нОвости; it is rumoured that хОдят слУхи, что rumoured [хruЫm╚d] 1. _p-p. от rumour 2 2. _a. the rumoured disaster бЕдствие, о котОром прошЁл слух rump [rцmp] _n. 1> крестЕц; огУзок 2> (the R.) _ист. "охвОстье", остАтки ДОлгого парлАмента rumple [хrцmpl] _v. 1> мять; приводИть в беспорЯдок 2> ерОшить вОлосы rumpsteak [хrцmpхsteIk] _n. кусОк вЫрезки, ромштЕкс rumpus [хrцmp╚s] _n. _разг. суматОха; шум, гам; ссОра rumpusroom [хrцmp╚sruЫm] _n. кОмната для игр и развлечЕний (в квартире) rumrunner [хrцmгrцn╚] _n. _ам. _разг. перевОзчик запрещЁнных спиртнЫх напИтков run [rцn] 1. _n. 1> бег, пробЕг; at a run бегОм {см. тж.}; on the run на ходУ, в движЕнии; on the run all day весь день в беготнЕ; to be on the run отступАть, бежАть; we have the enemy on the run мы обратИли протИвника в бЕгство; to keep smb. on the run не давАть комУ-л. остановИться; to go for a run пробежАться; to give smb. a run дать пробежАться; to come down with a run бЫстро пАдать 2> корОткая поЕздка; a run up to town кратковрЕменная поЕздка в гОрод 3> рейс, маршрУт 4> расстоЯние, отрЕзок путИ 5> покАз, просмОтр (фильма, спектакля) 6> ход, рабОта, дЕйствие (машины, мотора) 7> перИод врЕмени, полосА; a run of luck полосА везЕния, удАчи; a long run of power дОлгое пребывАние у влАсти 8> спрос; run on the bank наплЫв в банк трЕбований о возвращЕнии вклАдов; the book has a considerable run кнИга хорошО распродаЁтся 9> срЕдний тип или разрЯд; the common run of men обыкновЕнные лЮди 10> стАдо живОтных, косЯк рЫбы (во врЕмя миграции) 11> тирАж 12> пАртия (изделий) 13> огорОженное мЕсто (для кур и т.п.); загОн или пАстбище для овЕц 14> _ам. ручЕй, потОк 15> жЁлоб, лотОк, трубА и т.п. 16> _разг. разрешЕние пОльзоваться (чем-л.); хозЯйничать (где-л.); to have the run of smb.'s books имЕть прАво пОльзоваться чьИми-л. кнИгами 17> направлЕние; the run of the hills is N. E. холмЫ тЯнутся на сЕверо-востОк; the run of the market Общая тендЕнция рЫночных цен 18> уклОн; трАсса 19> _ам. спустИвшаяся пЕтля на чулкЕ 20> _муз. рулАда 21> _ж-д. пробЕг (паровоза, вагона); отрЕзок путИ; прогОн 22> _ав. захОд на цель 23> _горн. брЕмсберг 24> длинА (провода) 25> _геол. направлЕние рУдной жИлы 26> кормовОе заострЕние (корпуса) 27> _тех. погОн, фрАкция (напр., нефти); at a run подрЯд {см. тж. 1}; in the long run в концЕ концОв; в Общем; to go with a run идтИ как по мАслу; to take the run for one's money получИть пОлное удовОльствие за своИ дЕньги 2. _v. (ran - run) 1> бежАть; бЕгать 2> двИгаться, передвигАться (обыкн. быстро); things must run their course нАдо предостАвить собЫтия их естЕственному хОду; to run before the wind _мор. идтИ на фордевИнд 3> ходИть; курсИровать; плАвать 4> катИться 5> спасАться бЕгством, убегАть; to run for it _разг. искАть спасЕния в бЕгстве 6> бЫстро распространЯться (об огне, пламени; о новостях) 7> проходИть, бежАть, летЕть (о времени); пронестИсь, промелькнУть (о мысли); how fast the years run by! как бЫстро летЯт гОды! 8> течь, лИться, сочИться, струИться 9> проливАть(ся) (о крови) 10> расплывАться (о чернилах); линЯть (о рисунке на материи) 11> тянУться, проходИть, простирАться, расстилАться; to run zigzag располагАть(ся) зигзагообрАзно 12> тянУться, растИ, обвивАться (о растениях) 13> вращАться, рабОтать, дЕйствовать, нестИ нагрУзку (о машине); to leave the engine (of a motorcar) running не выключАть мотОра 14> идтИ глАдко; all my arrangements ran smoothly всЁ шло как по мАслу 15> гласИть (о документе, тексте); this is how the verse runs вот как звучИт Это стихотворЕние 16> быть действИтельным на извЕстный срок; the lease runs for seven years арЕнда действИтельна на семь лет 17> идтИ (о пьесе); the play ran for six months пьЕса шла шесть мЕсяцев 18> употр. как глагол-связка: to run cold похолодЕть; to run dry высыхАть; иссякАть; to run mad сходИть с умА; to run high а> подымАться (о приливе); б> волновАться (о море); в> возрастАть (о ценах); г> разгорАться (о страстях); to run low а> понижАться, опускАться; б> истощАться, иссякАть (о пище, деньгах и т.п.); to run a fever лихорАдить 19> учАствовать (в соревнованиях, скачках, бегах) 20> выставлЯть (своЮ) кандидатУру на вЫборах (for) 21> _ам. спустИться (о петле); her stocking ran у неЁ на чулкЕ спустИлась пЕтля 22> напрАвить движЕние или течЕние (чего-л.); застАвить двИгаться; to run the car in the garage ввестИ автомобИль в гарАж 23> направлЯть; управлЯть (машиной); to run the vacuum cleaner чИстить пылесОсом, пылесОсить 24> руководИть, управлЯть; вестИ (дело, предприятие); эксплуатИровать; to run a hotel быть владЕльцем гостИницы 25> лить, наливАть 26> гнать, подгонЯть 27> плАвить, лить (металл); выпускАть метАлл (из печи) 28> накАпливаться, образовАться (о долге); to run (up) a bill задолжАть (at run портному и т.п.) 29> втыкАть, вонзАть (into); продевАть (нитку в иголку) 30> преслЕдовать, травИть (зверя) 31> пускАть лОшадь (на бега или скачки) 32> прорывАть; пробивАться сквозь; преодолевАть (препятствие); to run the blockade прорвАть блокАду 33> перевозИть; поставлЯть; ввозИть (контрабанду) 34> проклАдывать, проводИть; to run a line on a map провестИ лИнию на кАрте; run about а> суетИться, бЕгать взад и вперЁд; б> игрАть, резвИться (о детях); run across (случАйно) встрЕтиться с кем-л.; натолкнУться на кого-л.; run after а> преслЕдовать; б> бЕгать, ухАживать за кем-л.; run against стАлкиваться; натАлкиваться на; to run one's head against a wall стУкнуться головОй об стЕну; _перен. прошибАть лбом стЕну; run at набрАсываться, накИдываться на кого-л.; run away а> убегАть (with run с кем-л., чем-л.); похищАть; б> понестИ (о лошади); в> намнОго обогнАть (других участников соревнования); run away with а> застАвить потерЯть самообладАние; his temper ran away with him он не сумЕл сдержАться; б> увлЕчься мЫслью; в> принЯть необдУманное решЕние; run back а> восходИть к (определЁнному периоду - to); б> прослЕживать до (источника, начала и т.п. - to); run down а> сбежАть; б> съЕздить ненадОлго; съЕздить из ЛОндона в провИнцию; в> останАвливаться (о машине, часах и т.п.); г> догнАть, настИгнуть; д> столкнУться; е> пренебрежИтельно отзывАться (о ком-л.); ж> уничтожАть; з> переутомлЯть(ся); истощАть(ся), изнурЯть(ся); и> опрокИдывать; к> (обыкн. _p-p.) переЕхать, задавИть; run in а> навестИть, заглянУть; б> _разг. арестовАть и посадИть в тюрьмУ; в> _разг. провестИ кандидАта (на выборах); г> бросАться врукопАшную; д> _тех. обкАтывать, производИть обкАтку; run into а> впадАть в; to run into debt влезАть в долгИ; б> налетАть, натАлкиваться (на что-л.); стАлкиваться (с чем-л.); в> доходИть до, достигАть; the book ran into five editions кнИга вЫдержала пять издАний; run off а> удирАть, убегАть; сбегАть (with run с); б> не производИть впечатлЕния; the scoldings run off him like water off a duck's back егО ругАют, а с негО всЁ как с гУся водА; в> отцЕживать; спускАть (воду); г> отвлекАться от предмЕта (разговора); д> строчИть стихИ; бОйко декламИровать; е> решАть исхОд гОнки; run on а> продолжАть(ся); тянУть(ся); б> говорИть без Умолку; в> _полигр. набирАть "в подбОр"; г> писАться слИтно (о буквах); run out а> выбегАть; б> вытекАть; в> истощАться; истекАть (о времени); г> выдвигАться, выступАть (о строении и т.п.); д> закОнчить гОнку; run out of истощИть свой запАс; run over а> переливАться чЕрез край; б> переЕхать, задавИть (кого-л.); в> просмАтривать; повторЯть; г> пробегАть (глазами; пальцами по клавишам и т.п.); to run an eye over smth. окИнуть взглЯдом, бЕгло просмотрЕть что-л.; д> съЕздить, сходИть; run through а> прокАлывать; б> промотАть (состояние); в> бЕгло прочИтывать или просмАтривать; г> зачеркнУть (написанное); run to а> достигАть (суммы, цифры); б> ударЯться (в крайность и т.п.); to run to extremes впадАть в крАйности; в> идтИ (в листья, семена); to run to fat превращАться в жир; _разг. жирЕть, толстЕть; to run to seed пойтИ в семенА; _перен. перестАть развивАться; опустИться; пойтИ прАхом; г> хватАть, быть достАточным; the money won't run to a car Этих дЕнег не хвАтит на машИну; run up а> съЕздить (в город); б> бЫстро растИ; увелИчиваться; в> поднимАть(ся); г> вздувАть (цЕны); д> доходИть (to run до); е> склАдывать (столбец цифр); ж> возводИть спЕшно (постройку); run upon а> вертЕться вокрУг чего-л., возвращАться к чему-л. (о мыслях); б> неожИданно или внезАпно встрЕтиться; to run messages быть на посЫлках; to run it close (или fine) имЕть в обрЕз (времени, денег и т.п.); to run riot см. riot 1, 3; to run a thing close быть почтИ рАвным (по качеству и т.п.); to run a person close а> быть чьим-л. опАсным сопЕрником; б> быть почтИ рАвным комУ-л.; to run a person off his legs загонЯть когО-л. до изнеможЕния; to run too far заходИть слИшком далекО runabout [хrцn╚baut] 1. _n. 1> бродЯга; праздношатАющийся 2> небольшОй автомобИль 3> мотОрная лОдка 2. _a. скитАющийся; бродЯчий runagate [хrцn╚geIt] _n. _уст. бродЯга runaway [хrцn╚weI] 1. _n. 1> беглЕц 2> дезертИр 3> лОшадь, несУщаяся закусИв удилА 4> побЕг 5> стремИтельный, неудержИмый рост 2. _a. 1> убежАвший; бЕглый; runaway marriage свАдьба увОдом 2> понЁсший (о лошади) 3> неудержИмый, бЫстро растУщий; runaway inflation безУдержная инфлЯция 4> лЁгкий, достАвшийся легкО; runaway victory _спорт. лЁгкая побЕда rundown [хrцndaun] 1. _n. 1> крАткое изложЕние 2> сокращЕние чИсленности, колИчества 2. _a. 1> захудАлый, жАлкий 2> устАвший, истощЁнный 3> незаведЁнный (о часах) rune [ruЫn] _n. _лингв. рУна rung _I [rцN] _n. 1> ступЕнька стремЯнки или приставнОй лЕстницы 2> спИца колесА 3> _attr. rung ladder стремЯнка _II [rцN] _p. и _p-p. от ring II, 2 runic [хruЫnIk] _a. _лингв. рунИческий runin [хrцnхIn] _n. _ам. _разг. схвАтка; ссОра runlet _I [хrцnlIt] _n. ручеЁк _II [хrцnlIt] _n. _уст. вИнный бочОнок runnel [хrцnl] _n. 1> ручеЁк 2> канАва, сток runner [хrцn╚] _n. 1> бегУн, учАстник состязАния в бЕге; a poor runner плохОй бегУн; a fast runner хорОший бегУн 2> инкассАтор 3> посЫльный, гонЕц, курьЕр; рассЫльный 4> _уст. полицЕйский 5> контрабандИст 6> контрабАндное сУдно 7> пОлоз (саней) 8> лЕзвие (конька) 9> дорОжка (на столе, на полу) 10> _тех. бегунОк; ходовОй рОлик; рабОчее колесО (турбины); рОтор, вЕрхний жЁрнов 11> ползУчее растЕние; стЕлющийся побЕг (с корнями) 12> ус (земляники, клубники) 13> _мор. ходовОй конЕц (снасти) runnerup [хrцn╚rхцp] _n. учАстник состязАния, занЯвший вторОе мЕсто running [хrцnIN] 1. _pres-p. от run 2 2. _n. 1> бЕганье; бег(А), беготнЯ 2> ход, рабОта (машины, мотора и т.п.) to be in the running имЕть шАнсы на вЫигрыш; to be out of the running не имЕть шАнсов на вЫигрыш; to make the running а> добИться хорОших результАтов (о жокее, скаковой лошади); б> добИться успЕха, преуспевАть; to make good one's running не отставАть; преуспевАть; to take up the running а> вестИ (в гонке); б> брать инициатИву в своИ рУки 3. _a. 1> бегУщий 2> беговОй; running track (или path) беговАя дорОжка 3> текУщий; running account текУщий счЁт 4> послЕдовательный, непрерЫвный; running commentary радиорепортАж; running fire бЕглый огОнь; running hand бЕглый пОчерк 5> плАвный 6> текУчий 7> running eyes слезЯщиеся глазА; running sore гноЯщаяся рАна 8> ползУчий, вьЮщийся (о растении) 9> подвижнОй, рабОтающий; running rigging _мор. бегУчий такелАж 10> _predic. послЕдовательный, идУщий подрЯд; four days running четЫре дня подрЯд running knot [хrцnINхn█t] _n. затяжнОй Узел, удАвка running mate [хrцnINхmeIt] _n. 1> человЕк, котОрого чАсто вИдят в компАнии другОго 2> _ам. кандидАт на пост вице-президЕнта running title [хrцnINхtaItl] _n. _полигр. колонтИтул runningboard [хrцnINb█Ыd] _n. поднОжка (автомобиля) runny [хrцnI] _a. 1> текУчий, жИдкий 2> слезЯщийся runon [хrцn█n] 1. _n. _полигр. приложЕние 2. _a. дополнИтельный runout [хrцnaut] _n. 1> изнАшивание, изнОс 2> вЫход, вЫпуск 3> движЕние по инЕрции 4> _тех. диффУзор runt [rцnt] _n. 1> низкорОслое живОтное 2> кАрликовое растЕние 3> _разг. человЕк мАленького рОста; коротЫшка, кАрлик runthrough [хrцnTruЫ] _n. 1> просмОтр; прослУшивание 2> _разг. репетИция runup [хrцnцp] _n. 1> разбЕг 2> _ав. захОд на цель 3> _тех. пуск runway [хrцnweI] _n. 1> _ав. взлЁтнопосАдочная полосА 2> спуск для гидросамолЁтов 3> _тех. подкрАновый путь; _ж-д. подъезднОй путь 4> _спорт. дорОжка разбЕга 5> тропА к водопОю 6> лОже рекИ 7> огорОженное мЕсто (для кур и т.п.) 8> _театр. Узкая платфОрма, помОст, соединЯющий сцЕну с зАлом rupee [ruЫхpiЫ] _n. рУпия (дЕнежная единИца некоторых стран Азии) rupture [хrцptS╚] 1. _n. 1> прорЫв; пролОм 2> разрЫв; rupture between friends ссОра друзЕй 3> _мед. грЫжа; прободЕние; разрЫв; перелОм; the rupture of a bloodvessel разрЫв кровенОсного сосУда 4> _эл. пробОй (изоляции) 2. _v. 1> прорывАть (оболочку) 2> порывАть (связь, отношения) 3> _мед. вызывАть грЫжу rural [хru╚r╚l] _a. сЕльский, деревЕнский; rural economy сЕльское хозЯйство rusarian [r╚uхzeIrI╚n] _n. любИтель роз ruse [ruЫz] _n. улОвка, хИтрость rush _I [rцS] _n. 1> _бот. тростнИк; камЫш; сИтник 2> совершЕнный пустЯк, мЕлочь; not to care a rush быть равнодУшным; not to give a rush for smth. не придавАть значЕния чемУ-л.; it's not worth a rush грошА лОманого не стОит _II [rцS] 1. _n. 1> стремИтельное движЕние, бросОк; нАтиск, напОр; a rush of customers наплЫв покупАтелей 2> стремлЕние (к чему-л.); погОня (за чем-л.); rush for wealth погОня за богАтством; rush of armaments гОнка вооружЕний; gold rush золотАя лихорАдка 3> большОй спрос (for rush на) 4> напряжЕние, спЕшка, суетА; in a rush в спЕшке 5> прилИв (крови и т.п.) 6> _воен. стремИтельная атАка 7> _воен. перебЕжка 8> _ам. _унив. состязАние, соревновАние 9> _горн. внезАпная осАдка крОвли 10> _attr. спЕшный, срОчный, трЕбующий бЫстрых дЕйствий; rush work _ам. напряжЁнная, спЕшная рабОта; rush meeting _ам. нАспех сОзванное собрАние 2. _v. 1> бросАться, мчАться, нестИсь, устремлЯться (тж. _перен.); an idea rushed into my mind мне вдруг пришлО на ум; words rushed to his lips словА так и посЫпались из егО уст 2> дЕйствовать, выполнЯть слИшком поспЕшно; to rush to a conclusion дЕлать поспЕшный вЫвод; to rush into an undertaking необдУманно бросАться в какОе-л. предприЯтие; to rush into print слИшком поспЕшно отдавАть в печАть; to rush a bill through the House провестИ в срОчном, спЕшном порЯдке законопроЕкт чЕрез парлАмент 3> нахлЫнуть (о чувствах, воспоминаниях и т.п.) 4> увлекАть, стремИтельно тащИть, торопИть; to refuse to be rushed откАзываться дЕлать (что-л.) второпЯх 5> _воен. брать стремИтельным нАтиском; to be rushed подвЕргнуться внезАпному нападЕнию 6> дуть порЫвами (о ветре) 7> бЫстро доставлЯть 8> _жарг. обдирАть (покупателя) 9> _ам. _разг. приударЯть, ухАживать (за кем-л.) rush candle [хrцSгkQndl] = rushlight 1 rushhours [хrцSхau╚z] _n. _pl. часЫ пик rushlight [хrцSlaIt] _n. 1> свечА с фитилЁм из сердцевИны сИтника 2> слАбый свет; слАбый прОблеск (разума и т.п.) rushy [хrцSI] _a. 1> порОсший камышОм, тростникОм 2> тростникОвый; камышОвый rusk [rцsk] _n. сухАрь russet [хrцsIt] 1. _n. 1> красновАто-корИчневый цвет; желтовАто-корИчневый цвет 2> сорт желтовАто-корИчневых Яблок 3> грУбая домоткАная желтовАто-корИчневая или красновАто-корИчневая ткань 2. _a. 1> красновАто-корИчневый; желтовАто-корИчневый 2> _уст. деревЕнский, простОй Russian [хrцS╚n] 1. _a. рУсский 2. _n. 1> рУсский; рУсская; the Russians _pl. _собир. рУсские 2> рУсский язЫк russule [хrцsjuЫl] _n. _бот. сыроЕжка rust [rцst] 1. _n. 1> ржАвчина 2> _бот. ржАвчина 2. _v. 1> ржАветь, дЕлаться ржАвым 2> дЕлать ржАвым 3> пОртиться, притуплЯться (от бездействия) 4> быть поражЁнным ржАвчиной (о растениях) rustic [хrцstIk] 1. _a. 1> простОй, простовАтый; грУбый 2> сЕльский, деревЕнский 3> грУбо срабОтанный; неотЁсанный; несклАдный; rustic masonry клАдка из неотЁсанного кАмня, рустОвка 2. _n. 1> сЕльский жИтель, крестьЯнин 2> грУбо отЁсанный кАмень, руст rusticate [хrцstIkeIt] _v. 1> удалИться в дерЕвню, жить в дерЕвне 2> прививАть простЫе, грУбые манЕры; огрублЯть 3> врЕменно исключАть (студента) из университЕта 4> _стр. рустовАть rustication [гrцstIхkeIS╚n] _n. 1> удалЕние в дерЕвню 2> врЕменное исключЕние (студента) из университЕта 3> _стр. рустОвка rusticity [rцsхtIsItI] _n. 1> безыскУсственность, простотА 2> деревЕнские нрАвы rustle [хrцsl] 1. _n. шЕлест, шОрох; шуршАние 2. _v. 1> шелестЕть; шуршАть 2> _ам. _разг. дЕйствовать бЫстро и энергИчно 3> _ам. _разг. красть (скот) rustler [хrцsl╚] _n. _ам. _разг. 1> человЕк, занимАющийся крАжей и клеймЕнием чужОго скотА 2> _жарг. делЕц, энергИчный человЕк rustless [хrцstlIs] = rustproof rustproof [хrцstpruЫf] _a. нержавЕющий rusty _I [хrцstI] _a. 1> заржАвленный, ржАвый 2> цвЕта ржАвчины; порыжЕвший (о материи) 3> запУщенный; his French is a little rusty он немнОго забЫл францУзский язЫк 4> устарЕвший 5> хрИплый _II [хrцstI] _a. прогОрклый _III [хrцstI] _a. 1> норовИстый (о лошади) 2> _разг. раздражИтельный, злой, сердИтый rut _I [rцt] 1. _n. 1> колеЯ, бороздА 2> привЫчка; что-л. обЫчное, привЫчное; to move in a rut идтИ по проторЁнной дорОжке 3> _тех. жЁлоб; фальц, вЫемка 2. _v. оставлЯть колеИ, проводИть бОрозды _II [rцt] _зоол. 1. _n. охОта, половОе возбуждЕние (у самцов) 2. _v. быть в охОте (о самцах) rutabaga [гruЫt╚хbeIg╚] _n. брЮква ruth [ruЫT] _n. _уст. жАлость, сострадАние ruthenium [ruЫхTiЫnj╚m] _n. _хим. рутЕний ruthless [хruЫTlIs] _a. безжАлостный, жестОкий rutted _I [хrцtId] 1. _p-p. от rut I, 2 2. _a. изрЕзанный колеЯми _II [хrцtId] _p-p. от rut II, 2 rutty [хrцtI] = rutted I, 2 rye [raI] _n. 1> рожь 2> _ам. хлЕбная вОдка 3> _attr. ржанОй ryebread [хraIхbred] _n. ржанОй хлеб ryot [хraI╚t] _n. индИйский крестьЯнин, земледЕлец S s [es] (_pl. Ss, S's [хesIz]) 1> 19-я буква англ. алфавита 2> предмЕт или лИния в вИде бУквы S; the river makes a great S рекА прихотлИво извивАется sabbath [хsQb╚T] _n. 1> суббОта (у евреев) 2> воскресЕнье (у христиан) 3> _книж. покОй, отдохновЕние 4> шАбаш ведьм (тж. witches' sabbath) sabbath school [хsQb╚TхskuЫl] _n. воскрЕсная шкОла sabbatic [s╚хbQtIk] _a. 1> суббОтний (у евреев) 2> воскрЕсный (у христиан); sabbatic year а> _библ. кАждый седьмОй год; б> _ам. (кАждый седьмОй) год, когдА профЕссор университЕта свобОден от лЕкций sabbatical [s╚хbQtIk╚l] _a. 1> суббОтний (у евреев) 2> воскрЕсный (у христиан); sabbatical year а> _библ. кАждый седьмОй год; б> _ам. (кАждый седьмОй) год, когдА профЕссор университЕта свобОден от лЕкций saber [хseIb╚] _ам. = sabre sable _I [хseIbl] _n. 1> сОболь 2> собОлий мех 3> _attr. собОлий _II [хseIbl] _поэт. 1. _n. 1> чЁрный цвет 2> _pl. трАур 2. _a. чЁрный, трАурный; мрАчный; his sable Majesty дьЯвол, сатанА sabot [хsQb╚u] _n. _фр. деревЯнный башмАк; сабО sabotage [хsQb╚tAЫZ] _фр. 1. _n. 1> саботАж 2> дивЕрсия; act of sabotage диверсиОнный акт 2. _v. 1> саботИровать 2> организОвывать дивЕрсию saboteur [гsAЫb╚хt╚Ы] _n. _фр. диверсАнт sabre [хseIb╚] 1. _n. 1> сАбля, шАшка 2> _pl. кавалерИсты 2. _v. рубИть сАблей sabrerattle [хseIb╚гrQtl] _v. бряцАть орУжием sabrerattling [хseIb╚гrQtlIN] 1. _pres-p. от sabrerattle 2. _n. бряцАние орУжием sabretache [хsQb╚tQS] _n. _воен. _ист. тАшка sabretoothed [хseIb╚tuЫTt] _a. _зоол. саблезУбый; sabretoothed tiger (ископАемый) саблезУбый тигр sabulous [хsQbjul╚s] _a. песчАный sac [sQk] _n. 1> _биол. мешОчек, сУмка 2> сак (пальто) saccate [хsQkeIt] _a. _биол. 1> мешкообрАзный 2> заключЁнный в мешОчек saccharic [s╚хkQrIk] _a. saccharic acid _хим. сАхарная кислотА saccharify [s╚хkQrIfaI] _v. _хим. превращАть (крахмал) в сАхар saccharin [хsQk╚rIn] _n. сахарИн saccharine _I [хsQk╚rIn] = saccharin _II [хsQk╚raIn] _a. 1> сАхарный; сАхаристый 2> слащАвый, прИторный saccharose [хsQk╚r╚us] _n. _хим. сахарОза, тростникОвый сАхар sacciform [хsQksIf█Ыm] _a. _биол. мешкообрАзный sacerdotal [гsQs╚хd╚utl] _a. свящЕннический, жрЕческий sacerdotalism [гsQs╚хd╚ut╚lIzm] _n. 1> систЕма госудАрственного управлЕния, признаЮщая власть духовЕнства 2> _пренебр. интрИги духовЕнства, вмешАтельство духовЕнства в свЕтские делА sachem [хseItS╚m] _n. _ам. 1> вождь (некоторых индейских племЁн) 2> вождь конфедерАции североамерикАнских индЕйских племЁн 3> _разг. политИческий босс sack _I [sQk] 1. _n. 1> мешОк, куль 2> свобОдное жЕнское плАтье (модное в XVIII в.) 3> сак (пальто) 4> _ам. кОйка; постЕль; to get the sack быть увОленным; to give smb. the sack увОлить когО-л. 2. _v. 1> класть или ссыпАть в мешОк 2> _разг. увОлить _II [sQk] 1. _n. разграблЕние; to put to the sack разгрАбить 2. _v. 1> грАбить 2> отдавАть на разграблЕние (побеждЁнный город) _III [sQk] _n. _ист. бЕлое сухОе винО, импортИровавшееся из ИспАнии и с КанАрских островОв sackcloth [хsQkkl█T] _n. 1> холст; мешковИна; дерЮга 2> власянИца sackcoat [хsQkk╚ut] _n. ширОкое, свобОдное пальтО sackful [хsQkful] _n. пОлный мешОк (чего-л.); sackfuls of grain пОлные мешкИ зернА sacking _I [хsQkIN] 1. _pres-p. от sack I, 2 2. _n. 1> материАл для мешкОв, мешковИна 2> насЫпка в мешкИ _II [хsQkIN] _pres-p. от sack II, 2 sackrace [хsQkreIs] _n. бег в мешкАх (аттракцион) sacra [хseIkr╚] _pl. от sacrum sacral [хseIkr╚l] _a. 1> обрЯдовый, ритуАльный 2> _анат. крестцОвый sacrament [хsQkr╚m╚nt] _n. 1> _церк. тАинство; причАстие 2> сИмвол, знак 3> клЯтва; обЕт sacramental [гsQkr╚хmentl] _a. 1> сакраментАльный, свящЕнный 2> клЯтвенный sacred [хseIkrId] _a. 1> свящЕнный; святОй; it's my sacred duty to do this мой свящЕнный долг сдЕлать Это; sacred music духОвная мУзыка 2> неприкосновЕнный 3> посвящЁнный (to) sacrifice [хsQkrIfaIs] 1. _n. 1> жЕртва; to make a sacrifice приносИть жЕртву; at the sacrifice of smth. пожЕртвовав чем-л.; the great (или last) sacrifice смерть в боЮ за рОдину 2> убЫток; to sell at a sacrifice продавАть себЕ в убЫток 3> жертвоприношЕние 2. _v. 1> приносИть в жЕртву, жЕртвовать; to sacrifice oneself жЕртвовать собОй; to sacrifice a piece _шахм. пожЕртвовать фигурой 2> совершАть жертвоприношЕние sacrificial [гsQkrIхfIS╚l] _a. жЕртвенный sacrilege [хsQkrIlIdZ] _n. святотАтство, кощУнство sacrilegious [гsQkrIхlIdZ╚s] _a. святотАтственный, кощУнственный sacrist [хsQkrIst] _n. _церк. рИзничий sacristan [хsQkrIst╚n] _n. _церк. рИзничий sacristy [хsQkrIstI] _n. рИзница sacrosanct [хsQkr╚usQNkt] _a. свящЕнный; неприкосновЕнный sacrum [хseIkr╚m] _n. (_pl. rums [r╚mz], ra) _анат. крестЕц sad [sQd] _a. 1> печАльный, унЫлый, грУстный; a sad mistake досАдная ошИбка 2> _разг. ужАсный, отчАянный; sad coward отчАянный трус; he writes sad stuff он пИшет ужАсно 3> _диал. тяжЁлый, с закАлом (о хлебе) 4> тУсклый, тЁмный (о краске); in sad earnest совершЕнно серьЁзно; sad dog повЕса, шалопАй sadden [хsQdn] _v. печАлить(ся) saddle [хsQdl] 1. _n. 1> седлО 2> седЁлка 3> седловИна (горной цепи) 4> _геол. антиклинАльная склАдка 5> _тех. подклАдка, башмАк; салАзки; сУппорт (станка); гнездО (клапана) 6> соЮзка (башмака); white shoes with brown saddles бЕлые тУфли с корИчневыми соЮзками 7> _кул. седлО; saddle of mutton седлО барАшка; to put the saddle on the right horse обвинЯть когО слЕдует; обвинЯть справедлИво; to be in the saddle верховОдить 2. _v. 1> седлАть (тж. saddle up); садИться в седлО 2> взвАливать (upon); обременЯть (with) saddle shoes [хsQdlхSuЫz] _n. _pl. тУфли с цветнЫми соЮзками saddle strap [хsQdlхstrQp] _n. вьЮчный ремЕнь saddleback [хsQdlbQk] _n. седловИна (горЫ) saddlebag [хsQdlbQg] _n. седЕльный вьюк; перемЁтная сумА saddleblanket [хsQdlгblQNkIt] _n. потнИк saddlebow [хsQdlb╚u] _n. седЕльная лукА saddlecloth [хsQdlkl█T] _n. чепрАк saddlefast [хsQdlfAЫst] _a. крЕпко держАщийся в седлЕ saddlegirth [хsQdlg╚ЫT] _n. подпрУга saddlehorse [хsQdlh█Ыs] _n. верховАя лОшадь saddlepin [хsQdlpIn] _n. опОрная стОйка седлА (у велосипеда и т.п.) saddler [хsQdl╚] _n. 1> седЕльный мАстер, шОрник 2> _ам. верховАя лОшадь saddlery [хsQdl╚rI] _n. 1> шОрное дЕло 2> шОрная мастерскАя 3> седЕльное снаряжЕние saddlespring [хsQdlsprIN] _n. седЕльный амортизАтор (у велосипеда и т.п.) saddletree [хsQdltriЫ] _n. 1> каркАс сидЕнья (велосипеда и т.п.) 2> _бот. тюльпАнное дЕрево sadiron [хsQdгaI╚n] _n. массИвный утЮг sadism [хseIdIzm] _n. садИзм sadist [хseIdIst] _n. садИст sadness [хsQdnIs] _n. печАль, унЫние safari [s╚хfAЫrI] _араб. _n. сафАри, охОтничья экспедИция (обыкн. в Восточной Африке) safe [seIf] 1. _n. 1> сейф, несгорАемый Ящик или шкаф 2> холодИльник 2. _a. 1> невредИмый; safe and sound цЕл(ый) и невредИм(ый) 2> сохрАнный; в безопАсности; now we are (can feel) safe тепЕрь мы (мОжем чУвствовать себЯ) в безопАсности 3> безопАсный; вЕрный, надЁжный; safe method надЁжный мЕтод; safe place надЁжное мЕсто; it is safe to say мОжно с увЕренностью сказАть; I have got him safe он не убежИт; он не смОжет сдЕлать ничегО дурнОго 4> осторОжный (о человеке); as safe as houses мОжно положИться как на кАменную стЕну; совершЕнно надЁжный; to be on the safe side на всЯкий слУчай; для бОльшей вЕрности safe conduct [хseIfхk█ndцkt] _n. 1> охрАнное свидЕтельство 2> охрАна, эскОрт safe deposit [хseIfdIгp█zIt] _n. хранИлище; сейф safeguard [хseIfgAЫd] 1. _n. 1> гарАнтия; охрАна 2> охрАнное свидЕтельство 3> предосторОжность 4> предохранИтель; предохранИтельное устрОйство 5> _воен. охрАна, конвОй 2. _v. охранЯть, гарантИровать (against) safely [хseIflI] _adv. 1> в сохрАнности 2> безопАсно; благополУчно; it may safely be said мОжно с увЕренностью сказАть safety [хseIftI] _n. безопАсность; сохрАнность; with safety безопАсно, без рИска; in safety в безопАсности; to play for safety избагАть рИска; safety first! соблюдАйте осторОжность!; road safety прАвила безопАсности Уличного движЕния; there is safety in numbers _посл. безопАснее дЕйствовать сообщА; одИн в пОле не вОин safety curtain [хseIftIгk╚Ыtn] _n. _театр. противопожАрный асбЕстовый зАнавес safety film [хseIftIfIlm] _n. безопАсная, невоспламенЯющаяся киноплЁнка safety fuse [хseIftIfjuЫz] _n. 1> _горн. огнепровОдный шнур 2> _эл. плАвкий предохранИтель safety glass [хseIftIglAЫs] _n. небьЮщееся, безоскОлочное стеклО safety island [хseIftIгaIl╚nd] _n. островОк безопАсности (для пешеходов) safety lamp [хseIftIlQmp] _n. безопАсная лАмпа, руднИчная лАмпа safety match [хseIftImQtS] _n. (безопАсная) спИчка safety razor [хseIftIгreIz╚] _n. безопАсная брИтва safety strip [хseIftIstrIp] _n. полосА безопАсности (вырубка для предупреждения распространения лесного пожара) safety-valve [хseIftIvQlv] _n. 1> предохранИтельный клАпан 2> _перен. вЫход, отдУшина; to sit on the safety-valve а> не давАть вЫхода страстЯм, чУвствам и т.п.; б> проводИть полИтику репрЕссий safetybelt [хseIftIbelt] _n. 1> спасАтельный пОяс 2> _ав. привязнОй ремЕнь safetybolt [хseIftIb╚ult] _n. _тех. предохранИтельный болт safetynut [хseIftInцt] _n. _тех. контргАйка safetypin [хseIftIpIn] _n. безопАсная, англИйская булАвка saffian [хsQfj╚n] _рус. _n. сафьЯн saffron [хsQfr╚n] 1. _n. _бот. шафрАн 2. _a. шафрАнный, шафрАновый 3. _v. окрАшивать шафрАном или в шафрАновый цвет sag [sQg] 1. _n. 1> прогИб, провЕс 2> перекОс; оседАние 3> падЕние цен 4> _тех. стрелА прогИба или провЕса 5> _мор. увАливание или дрейф под вЕтер; уклонЕние от кУрса 2. _v. 1> прогибАть(ся); the beams have begun to sag бАлки начинАют прогибАться 2> осЕсть; покосИться 3> свисАть; обвисАть; the dress sags at the back плАтье висИт сзАди 4> _ам. ослабевАть 5> пАдать в ценЕ 6> _мор. отклонЯться от кУрса; увАливаться под вЕтер saga [хsAЫg╚] _n. сАга, сказАние sagacious [s╚хgeIS╚s] _a. 1> проницАтельный, дальновИдный; прозорлИвый 2> здравомЫслящий; благоразУмный 3> Умный (о животном) sagacity [s╚хgQsItI] _n. 1> проницАтельность; прозорлИвость 2> сообразИтельность, понЯтливость (животных) 3> практИческий ум sagamore [хsQg╚m█Ы] = sachem sage _I [seIdZ] _n. _бот. шалфЕй _II [seIdZ] 1. _n. мудрЕц 2. _a. мУдрый, глубокомЫсленный (часто _ирон.) sage tea [хseIdZtiЫ] _n. настОй шалфЕя sagebrush [хseIdZbrцS] _n. _бот. полЫнь sagegreen [хseIdZхgriЫn] 1. _a. серовАто-зелЁный 2. _n. серовАто-зелЁный цвет (цвет шалфейного листа) saggar [хsQg╚] _n. кАпсула для Обжига керамИческих издЕлий sagger [хsQg╚] _n. кАпсула для Обжига керамИческих издЕлий sagittal [хsQdZItl] _a. 1> стреловИдный 2> _анат. сагиттАльный Sagittarius [гsQdZIхtE╚rI╚s] _n. СтрелЕц (созвездие и знак зодиака) sago [хseIg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) 1> сАго (крупа) 2> _attr. sago palm сАговая пАльма sahib [хsAЫhIb] _инд. _n. 1> (S.) тИтул, прибавлЯемый к именАм высокопостАвленных или должностнЫх лиц (Raja S., the Colonel S.) 2> сагИб, господИн, хозЯин (почтительное обращение к европейцу в колониальной Индии) said [sed] 1. _p. и _p-p. от say 1 2. _a. the said вышеупомЯнутый, вышеукАзанный; the said witness вышеукАзанный свидЕтель; the said sum of money вышеупомЯнутая сУмма (денег) sail [seIl] 1. _n. 1> пАрус(А); to hoist (или to make) sail стАвить парусА; _перен. уходИть, убирАться восвоЯси; it's time to hoist sail порА уходИть (или идтИ); to crowd sail форсИровать парусА; стАвить все налИчные парусА; to carry sail нестИ парусА (о корабле); to shorten sail убавлЯть парусА; _перен. замЕдлить ход; to strike sail убрАть парусА; _перен. признАть своЮ неправотУ; признАть себЯ побеждЁнным; (in) full sail на всех парусАх; under sail под парусАми; to set sail отправлЯться в плАвание; to take in sail а> убирАть парусА; б> умЕрить пыл; сбАвить спЕси 2> пАрусное сУдно; sail ho! вИден корАбль! 3> _собир. пАрусные судА; a fleet of 30 sail флотИлия из 30 кораблЕй 4> плАвание; we went for a sail мы отпрАвились катАться на пАрусной лОдке 5> крылО ветрянОй мЕльницы 2. _v. 1> идтИ под парусАми 2> плАвать; отплывАть 3> нестИсь, летЕть 4> плАвно двИгаться, выступАть, "плыть"; шЕствовать 5> управлЯть (судном) 6> пускАть (кораблики); sail in принЯть решИтельные мЕры, вмешАться; sail into _разг. набрОситься, обрУшиться на кого-л. (с бранью и т.п.) sailboat [хseIlb╚ut] _n. пАрусная шлЮпка sailcloth [хseIlkl█T] _n. парусИна sailer [хseIl╚] _n. пАрусное сУдно; bad (good) sailer плохОй (хорОший) ходОк (о парусном судне) sailing [хseIlIN] 1. _pres-p. от sail 2 2. _n. 1> плАвание; морехОдство 2> отхОд, отплЫтие 3> кораблевождЕние; навигАция 4> пАрусный спорт 5> _ав. парЕние; планИрование 3. _a. 1> пАрусный 2> относЯщийся к рЕйду кораблЯ; sailing orders инстрУкция капитАну пЕред вЫходом в мОре sailing-craft [хseIlINkrAЫft] _n. пАрусное сУдно sailing-master [хseIlINгmAЫst╚] _n. штУрман sailing-ship [хseIlINSIp] _n. пАрусное сУдно, пАрусник sailing-vessel [хseIlINгvesl] = sailing-ship sailor [хseIl╚] _n. 1> матрОс, морЯк; freshwater sailor новичОк, неОпытный морЯк; sailor before the mast (рядовОй) матрОс 2> _attr. матрОсский; sailor suit матрОска; sailor hat дАмская солОменная шлЯпа с нИзкой тульЁй и Узкими или пОднятыми полЯми; to be a good (bad) sailor хорошО (плОхо) переносИть кАчку на мОре sailorly [хseIl╚lI] _a. 1> лОвкий; спосОбный 2> характЕрный для морякА sailplane [хseIlpleIn] _n. планЁр sainfoin [хsQnf█In] _n. _бот. эспарцЕт saint [seInt] (пОлная фОрма); [s╚nt], [sInt], [snt] (редуцИрованные фОрмы) _n. святОй sainted [хseIntId] _a. 1> святОй 2> канонизИрованный; причИсленный к лИку святЫх sainthood [хseInthud] _n. свЯтость saintlike [хseIntlaIk] = saintly saintly [хseIntlI] _a. безгрЕшный, святОй saith [seT] _уст. 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. to say sake [seIk] _n. for the sake of, for one's sake рАди; do it for Mary's sake сдЕлайте Это рАди МЭри; for our sakes рАди нас; for God's sake, for Heaven's sake рАди бОга, рАди всегО святОго (для выражения раздражения, досады, мольбы); for conscience' sake для успокоЕния сОвести; for old sake's sake в пАмять прОшлого; for the sake of glory рАди слАвы; for the sake of making money из-за дЕнег; sakes alive! _ам. вот тебЕ раз!, ну и ну!; вот Это да! sal [sQl] _n. _хим. _фарм. соль sal volatile [гsQlv╚хlQt╚lI] _n. нЮхательная соль salaam [s╚хlAЫm] 1. _n. селЯм (восточное приветствие) 2. _v. привЕтствовать salable [хseIl╚bl] _a. 1> пОльзующийся спрОсом; хОдкий (о товаре) 2> схОдный (о цене) salacious [s╚хleIS╚s] _a. 1> похотлИвый, сладострАстный 2> непристОйный salacity [s╚хlQsItI] _n. 1> похотлИвость, сладострАстие 2> непристОйность salad [хsQl╚d] _n. салАт; винегрЕт saladbowl [хsQl╚db╚ul] _n. салАтница saladdays [хsQl╚ddeIz] _n. порА Юношеской неОпытности; зелЁная Юность saladdressing [хsQl╚dгdresIN] _n. запрАвка к салАту saladoil [хsQl╚dх█Il] _n. олИвковое, провАнское мАсло; мАсло для салАта salamander [хsQl╚гmQnd╚] _n. 1> _зоол. саламАндра 2> _метал. козЁл; нАстыль 3> жарОвня salame [s╚хlAЫmI] _ит. _n. (_pl. mi) (обыкн. _pl.) салЯми (сорт копчЁной колбасы) salami [s╚хlAЫmI] _pl. от salame salammoniac [гsQl╚хm╚unIQk] _n. нашатЫрь salaried [хsQl╚rId] _a. получАющий жАлованье, находЯщийся на жАлованье, оклАде; salaried personnel слУжащие salary [хsQl╚rI] _n. жАлованье; оклАд sale [seIl] _n. 1> продАжа; сбыт; to be for (или on) sale продавАться 2> продАжа с аукциОна, с торгОв; to put up for sale продавАть с молоткА 3> (обыкн. _pl.) распродАжа по снИженной ценЕ в концЕ сезОна; bargain (или clearance) sale распродАжа по снИженным цЕнам saleable [хseIl╚bl] = salable saleprice [хseIlpraIs] _n. 1> _эк. продАжная ценА 2> снИженная ценА; to sell at saleprice продавАть по ценЕ сезОнной распродАжи saleroom [хseIlrum] _n. аукциОнный зал saleslady [хseIlzгleIdI] _ам. _разг. см. saleswoman salesman [хseIlzm╚n] _n. 1> продавЕц 2> комиссионЕр 3> _ам. коммивояжЁр (тж. travelling salesman) salesmanship [хseIlzm╚nSIp] _n. 1> умЕние продавАть, торговАть 2> _перен. умЕние заинтересовАть людЕй; умЕние преподнестИ материАл salespeople [хseIlzгpiЫpl] _n. _pl. _собир. _ам. продавцЫ salesroom [хseIlzrum] = saleroom saleswoman [хseIlzгwum╚n] _n. продавщИца Salic [хsQlIk] _a. _ист. салИческий salicylic [гsQlIхsIlIk] _a. _хим. салицИловый; salicylic acid салицИловая кислотА salience [хseIlj╚ns] _n. 1> вЫпуклость 2> вЫступ; клин salient [хseIlj╚nt] 1. _a. 1> выдаЮщийся, выступАющий; salient angle выступАющий Угол, ребрО 2> вЫпуклый, замЕтный; Яркий, бросАющийся в глазА; the salient points in his speech сАмые Яркие местА в егО рЕчи 2. _n. _воен. клин; вЫступ (обращЁнный в сторону противника) saline 1. _n. [s╚хlaIn] 1> солончАк 2> солЁное Озеро; солЁный истОчник 3> _хим. соль 4> солянОй раствОр 2. _a. [хseIlaIn] 1> солянОй, солевОй 2> солЁный salinity [s╚хlInItI] _n. солЁность saliva [s╚хlaIv╚] _n. слюнА salivary [хsQlIv╚rI] _a. слЮнный; salivary glands слЮнные жЕлезы salivate [хsQlIveIt] _v. 1> вызывАть слюнотечЕние 2> выделЯть слюнУ salivation [гsQlIхveIS╚n] _n. слюнотечЕние sallow _I [хsQl╚u] _n. _бот. Ива _II [хsQl╚u] 1. _a. желтовАтый, болЕзненный (о цвете лица) 2. _v. дЕлать(ся) жЁлтым, желтЕть sally [хsQlI] 1. _n. 1> _воен. вЫлазка 2> прогУлка, экскУрсия 3> вспЫшка (гнева и т.п.) 4> остроУмная рЕплика, острОта 2. _v. 1> _воен. дЕлать вЫлазку (часто sally out) 2> отправлЯться (обыкн. sally forth, sally out) Sally Lunn [хsQlIхlцn] _n. _разг. слАдкая бУлочка sallyport [хsQlIp█Ыt] _n. _воен. ворОта для вЫлазок (в укреплении) salmagundi [гsQlm╚хgцndI] _n. _фр. 1> салмагУнди (мясной салат с анчоусами, яйцами и луком) 2> смесь, всЯкая всЯчина salmi [хsQlmiЫ] _n. _фр. рагУ из дИчи salmon [хsQm╚n] 1. _n. (_pl. без измен.) лОсОсь; сЁмга; dog salmon _ам. кЕта; red (или blueback) salmon нЕрка; humpback salmon _ам. горбУша 2. _a. орАнжево-рОзовый, цвЕта сомОн salmon trout [хsQm╚nхtraut] _n. _зоол. кУмжа, лОсОсь-таймЕнь salmoncoloured [хsQm╚nгkцl╚d] = salmon 2 salon [sQхl█ЫN] _n. _фр. 1> гостИная; приЁмная 2> салОн 3> (the S.) ежегОдная вЫставка совремЕнного изобразИтельного искУсства в ПарИже saloon [s╚хluЫn] _n. 1> _ам. салУн, питЕйное заведЕние; пивнАя 2> салОн (на пароходе); салОн-вагОн 3> _уст. зал 4> _авт. седАн (тип закрытого кузова) saloon deck [s╚хluЫndek] _n. пассажИрская пАлуба 1 клАсса salooncar [s╚хluЫnkAЫ] = saloon 4 salooncarriage [s╚хluЫnгkQrIdZ] = saloon 4 saloonkeeper [s╚хluЫnгkiЫp╚] _n. _ам. трактИрщик; владЕлец бАра Salopian [s╚хl╚upj╚n] _n. урожЕнец грАфства ШрОпшир или гОрода ШрУсбери salsify [хsQlsIfI] _n. _бот. козлоборОдник salt [s█Ыlt] 1. _n. 1> соль, повАренная соль; white salt пищевАя соль; table salt столОвая соль; in salt засОленный 2> _pl. _мед. нЮхательная соль (тж. smelling salts); слабИтельное; Epsom salts англИйская соль 3> "изЮминка", пикАнтность 4> остроУмие 5> _разг. бывАлый морЯк, морскОй волк (часто old salt) 6> солОнка; to sit above (below) the salt а> сидЕть на вЕрхнем (нИжнем) концЕ столА; б> занимАть высОкое (весьмА скрОмное) положЕние в Обществе; to eat smb.'s salt а> быть чьим-л. гОстем; б> быть нахлЕбником у когО-л.; быть в завИсимом положЕнии; to earn one's salt не дАром есть хлеб; true to one's salt прЕданный своемУ хозЯину; to put salt on smb.'s tail _шутл. насЫпать сОли на хвост; изловИть, поймАть; the salt of the earth а> _библ. соль землИ; б> лУчшие, достОйнейшие лЮди, грАждане; not worth one's salt никчЁмный, не стОящий тогО, чтОбы емУ платИли; to take a story with a grain of salt отнестИсь к расскАзу критИчески, с недовЕрием; I am not made of salt не сАхарный, не растАю 2. _a. 1> солЁный; salt as brine (или as a herring) Очень солЁный; однА соль 2> жгУчий, гОрький; salt tears гОрькие слЁзы 3> засОленный 4> морскОй; salt water морскАя водА; _перен. слЁзы 5> неприлИчный, непристОйный; "солЁный" 6> _жарг. слИшком дорогОй 3. _v. 1> солИть 2> солИть, засАливать; консервИровать 3> _перен. придавАть остротУ, пикАнтность; salt away, salt down а> солИть, засАливать; б> копИть, отклАдывать; to salt a mine искУсственно повЫсить содержАние проб с цЕлью вЫдать руднИк за бОлее богАтый (при продаже) salt beef [хs█ЫltbiЫf] _n. солонИна salt junk [хs█ЫltdZцNk] _n. _мор. _жарг. солонИна salt-cake [хs█ЫltkeIk] _n. _хим. сернокИслый нАтрий, сульфАт нАтрия salt-cat [хs█ЫltkQt] _n. примАнка для голубЕй salt-cellar [хs█Ыltгsel╚] _n. солОнка salt-lick [хs█ЫltlIk] _n. мЕсто, где собирАются дИкие живОтные, привлекАемые выступАющей на повЕрхность землИ сОлью; лизунЕц salt-marsh [хs█ЫltmAЫS] _n. солончАк; низИна, затоплЯемая солЁной водОй salt-mine [хs█ЫltmaIn] _n. солянАя шАхта salt-pan [хs█ЫltpQn] _n. 1> чрен для вЫпарки рассОла, вАрница 2> солянОе Озеро salt-petre [хs█ЫltгpiЫt╚] _n. _хим. селИтра salt-pond [хs█Ыltp█nd] _n. солянОй пруд salt-spoon [хs█ЫltspuЫn] _n. лОжечка для сОли salt-water [хs█Ыltгw█Ыt╚] _a. морскОй salt-works [хs█Ыltw╚Ыks] = saltern saltation [sQlхteIS╚n] _n. 1> прЫганье, плЯска 2> скачОк, прыжОк 3> неожИданное изменЕние движЕния, развИтия saltatory [хsQlt╚t╚rI] _a. 1> прЫгающий, скАчущий 2> скачкообрАзный, рЕзко менЯющийся; saltatory evolution скачкообрАзное развИтие salted [хs█ЫltId] 1. _p-p. от salt 3 2. _a. 1> солЁный 2> _разг. закалЁнный, прожжЁнный saltern [хs█Ыlt╚Ыn] _n. солевАрня saltglaze [хs█ЫltgleIz] _n. облИвка, глазУрь salthorse [хs█Ыlth█Ыs] _жарг. см. salt beef salting [хs█ЫltIN] 1. _pres-p. от salt 3 2. _n. искУсственное повышЕние содержАния проб {см. salt 3} saltwort [хs█Ыltw█Ыt] _n. _бот. солЯнка, солерОс; потАшник salty [хs█ЫltI] _a. 1> солЁный 2> непристОйный; пикАнтный, "солЁный" salubrious [s╚хluЫbrI╚s] _a. здорОвый, полЕзный для здорОвья; целИтельный; salubrious climate здорОвый клИмат salubrity [s╚хluЫbrItI] _n. 1> крЕпкое здорОвье 2> услОвия или свОйства, благоприЯтные для здорОвья salutary [хsQljut╚rI] _a. целИтельный; благотвОрный, полЕзный salutation [гsQljuЫхteIS╚n] _n. привЕтствие salutatory [s╚хljuЫt╚t╚rI] _a. привЕтственный salute [s╚хluЫt] 1. _n. 1> привЕтствие 2> салЮт 3> _воен. отдАние чЕсти 4> _уст. _шутл. поцелУй 2. _v. 1> привЕтствовать, здорОваться 2> салютовАть 3> _воен. отдавАть честь 4> _уст. целовАть 5> встречАть; представАть (перед взглядом); a gloomy view saluted us нам предстАвилось мрАчное зрЕлище salvage [хsQlvIdZ] 1. _n. 1> спасЕние имУщества (на море или от огня) 2> вознаграждЕние за спасЕние имУщества 3> спасЁнное имУщество; to make salvage (of) спасАть (что-л.) 4> подъЁм затонУвших судОв 5> сбор и испОльзование утильсырьЯ 6> утИль 7> _воен. трофЕи; сбор трофЕев; эвакуАция подбИтой в боЮ материАльной чАсти 2. _v. 1> спасАть (корабль, имущество) 2> _воен. собирАть трофЕи; эвакуИровать подбИтую в боЮ материАльную часть salvation [sQlхveIS╚n] _n. спасЕние Salvation Army [sQlхveIS╚nхAЫmI] _n. Армия СпасЕния Salvationist [sQlхveISnIst] _n. член Армии СпасЕния salve _I [sAЫv] 1. _n. 1> целЕбная мазь 2> срЕдство для успокоЕния; _поэт. бальзАм 2. _v. 1> _уст. смАзывать (мазью); врачевАть 2> смягчАть (боль), успокАивать (совесть); to salve difficulties сглАживать трУдности _II [sQlv] = salvage 2, 1 salver [хsQlv╚] _n. поднОс (обыкн. серЕбряный) salvo _I [хsQlv╚u] _n. (_pl. os [ouz]) _редк. 1> оговОрка; with an express salvo с осОбой оговОркой 2> увЁртка; отговОрка 3> оправдАние; утешЕние _II [хsQlv╚u] _n. (_pl. oes, os [ouz]) 1> залп, батарЕйная Очередь 2> бОмбовый залп 3> взрыв аплодисмЕнтов salvor [хsQlv╚] _n. 1> спасАтельный корАбль 2> человЕк, учАствующий в спасЕнии (корабля, имущества) Sam Browne [хsQmхbraun] _n. 1> _разг. офицЕрский похОдный пояснОй ремЕнь (тж. sam Browne belt) 2> _ам. _разг. офицЕр samara [s╚хmAЫr╚] _n. _бот. крылАтка samarium [s╚хmeIrI╚m] _n. _хим. самАрий sambo [хsQmb╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) 1> сАмбо (потомок смешанного брака индейцев и негров в Латинской Америке) 2> (S.) _пренебр. негр same _I [seIm] _pron. _demonstr. 1. как прил. тот (же) сАмый; одинАковый; the same causes produce the same effects однИ и те же причИны порождАют одинАковые слЕдствия; the same observations are true of the others also Эти же наблюдЕния вернЫ и в отношЕнии другИх слУчаев; they belong to the same family онИ принадлежАт к однОй и той же семьЕ; to say the same thing twice over повторЯть однО и тО же двАжды; to me she was always the same little girl для менЯ онА оставАлась всЁ той же мАленькой дЕвочкой; a symptom of the same nature аналогИчный симптОм; much the same почтИ такОй же; the patient is much about the same состоЯние больнОго почтИ такОе же; the very same тОчно такОй же 2. как сущ. однО и тО же, тО же сАмое; we must all say (do) the same мы все должнЫ говорИть (дЕлать) однО и тО же; he would do the same again он бы снОва сдЕлал тО же сАмое 3. как нареч. такИм же Образом, так же; I see the same through your glasses as I do through mine в вАших очкАх я вИжу так же, как и в своИх; all the same а> всЁ-таки; тем не мЕнее; thank you all the same всЁ же разрешИте поблагодарИть вас; б> всЁ равнО, безразлИчно; it's all the same to me мне всЁ равнО; just the same а> такИм же Образом; б> тем не мЕнее, всЁ-таки _II [seIm] 1. _a. однообрАзный; the life is perhaps a little same жизнь, пожАлуй, довОльно однообрАзна 2. _n. _юр. _ком. вышеупомЯнутый; он, егО и т.п. samel [хsQm╚l] _a. плОхо обожжЁнный, мЯгкий (о черепице, кирпиче и т.п.) sameness [хseImnIs] _n. 1> одинАковость, схОдство, единообрАзие; тОждество 2> однообрАзие samite [хsQmaIt] _n. тяжЁлый шЁлк; парчА (изготовляемые в средние века) samlet [хsQmlIt] _n. молодОй лОсОсь Sammy [хsQmI] _n. sl СЭмми (прозвище американского солдата во врЕмя первой мировОй войнЫ) samp [sQmp] _n. _ам. маИсовая крупА или кАша sampan [хsQmpQn] _n. сампАн, китАйская лОдка samphire [хsQmfaI╚] _n. _бот. крИтмум морскОй sample [хsAЫmpl] 1. _n. 1> образЕц, обрАзчик; book of samples альбОм образцОв 2> прОба 3> шаблОн, модЕль 2. _v. 1> отбирАть образцЫ, брать обрАзчик или прОбу 2> прОбовать, испЫтывать sampler [хsAЫmpl╚] _n. 1> образЕц вЫшивки 2> _тех. модЕль, шаблОн 3> _тех. коллЕктор, пробоотбОрщик sampling [хsAЫmplIN] 1. _pres-p. от sample 2 2. _n. 1> отбОр проб или образцОв 2> образЕц, прОба Samson [хsQmsn] _n. 1> _библ. СамсОн 2> силАч Samuel [хsQmju╚l] _n. _библ. СамуИл samurai [хsQmuraI] _яп. _n. (_pl. без измен.) самурАй sanative [хsQn╚tIv] _a. целЕбный, оздоровлЯющий sanatoria [гsQn╚хt█ЫrI╚] _pl. от sanatorium sanatorium [гsQn╚хt█ЫrI╚m] _n. (_pl. ria) санатОрий sanatory [хsQn╚t╚rI] = sanative sanctified [хsQNktIfaId] 1. _p-p. от sanctify 2. _a. 1> посвящЁнный; освящЁнный 2> хАнжеский sanctify [хsQNktIfaI] _v. 1> освящАть 2> очищАть от порОка 3> посвящАть 4> санкционИровать sanctimonious [гsQNktIхm╚unj╚s] _a. хАнжеский sanctimony [хsQNktIm╚nI] _n. хАнжествО sanction [хsQNkS╚n] 1. _n. 1> сАнкция, ратификАция, утверждЕние 2> одобрЕние, поддЕржка (чего-л.) 3> (обыкн. _pl.) сАнкция, мЕра 4> _юр. предусмОтренная закОном мЕра наказАния 2. _v. 1> санкционИровать, утвердИть 2> одОбрить sanctity [хsQNktItI] _n. 1> свЯтость 2> _pl. свящЕнные обЯзанности; свящЕнный долг 3> святЫня sanctuary [хsQNktju╚rI] _n. 1> святИлище 2> убЕжище; to break the sanctuary нарушАть неприкосновЕнность убЕжища; to seek sanctuary искАть убЕжища 3> заповЕдник; bird sanctuary птИчий заповЕдник sanctum [хsQNkt╚m] _n. 1> _рел. святАя святЫх 2> _шутл. рабОчий кабинЕт; уединЁнное убЕжище sanctum sanctorum [хsQNkt╚msQNkхt█Ыr╚m] _n. 1> _рел. святАя святЫх 2> _шутл. рабОчий кабинЕт; уединЁнное убЕжище sand [sQnd] 1. _n. 1> песОк; грАвий 2> _pl. песчИнки; numberless as the sand(s) бесчИсленные, как песОк морскОй 3> _pl. песчАный пляж; Отмель 4> _pl. пескИ; пустЫня 5> песОк в песОчных часАх; _перен. (обыкн. _pl.) врЕмя; дни жИзни; the sands are running out а> врЕмя подхОдит к концУ; б> дни сочтенЫ; конЕц блИзок 6> _ам. _разг. мУжество, стОйкость; вЫдержка 7> песОчный цвет; built on sand пострОенный на пескЕ, непрОчный; to throw sand in the wheels _ам. стАвить пАлки в колЁса; создавАть искУсственные препЯтствия 2. _v. 1> посыпАть пескОм; зарывАть в песОк 2> чИстить или шлифовАть пескОм 3> подмЕшивать песОк; to sand the sugar подмЕшивать песОк в сАхар 4> посадИть сУдно на мель sand hog [хsQndh█g] _n. _ам. _жарг. рабОчий, зАнятый на кессОнных или подзЕмных рабОтах sandal _I [хsQndl] 1. _n. 1> сандАлия 2> ремешОк (сандалии и т.п.) 2. _v. (особ. _p-p.) надевАть сандАлии _II [хsQndl] _n. сандАловое дЕрево sandal wood [хsQndlwud] _n. сандАловое дЕрево sandbag [хsQndbQg] 1. _n. 1> мешОк с пескОм 2> баллАстный мешОк 3> орУдие оглушЕния жЕртвы 2. _v. 1> защищАть мешкАми с пескОм 2> оглушАть удАром мешкА с пескОм 3> _ам. _разг. заставлЯть, принуждАть; одолевАть sandbank [хsQndbQNk] _n. песчАная Отмель, бАнка sandbar [хsQndbAЫ] _n. нанОсный песчАный бар sandbath [хsQndbAЫT] _n. _тех. песчАная бАня sandbed [хsQndbed] _n. песчАное дно, рУсло sandblast [хsQndblAЫst] _тех. 1. _n. 1> струЯ вОздуха с пескОм, выбрАсываемая пескострУйным аппарАтом 2> пескострУйный аппарАт 2. _v. обдувАть песОчной струЁй sandblind [хsQndblaInd] _a. _уст. плОхо вИдящий, подслеповАтый sandbox [хsQndb█ks] _n. 1> песОчница (для детских игр) 2> _тех. песОчница 3> _ист. песОчница с промокАтельным пескОм 4> литЕйная фОрма с пескОм sandboy [хsQndb█I] _n. jolly (или happy) as a sandboy жизнерАдостный, беззабОтный sandcrack [хsQndkrQk] _n. 1> трЕщина на копЫте у лОшади 2> трЕщина в кирпичЕ (до обжига) sanddune [хsQndхdjuЫn] _n. дЮна sanded [хsQndId] 1. _p-p. от sand 2 2. _a. 1> посЫпанный, покрЫтый пескОм 2> смЕшанный с пескОм sandeel [хsQndхiЫl] _n. песчАнка (рыба) sandglass [хsQndglAЫs] _n. песОчные часЫ sandhill [хsQndhIl] _n. дЮна sandman [хsQndmQn] _n. _детск. дрЁма; the sandman is about _шутл. дЕтям порА спать sandmartin [хsQndгmAЫtIn] _n. береговАя лАсточка sandpaper [хsQndгpeIp╚] _n. наждАчная бумАга, шкУрка sandpiper [хsQndгpaIp╚] _n. _зоол. перевОзчик (птИца) sandpit [хsQndpIt] _n. 1> песчАный карьЕр 2> _спорт. Яма для прыжкОв sandshoes [хsQndSuЫz] _n. текстИльные тУфли на резИновой подОшве для плЯжа sandspout [хsQndspaut] _n. песчАный смерч sandstone [хsQndst╚un] _n. песчАник sandstorm [хsQndst█Ыm] _n. самУм; песчАная бУря sandwich [хsQnwIdZ] 1. _n. 1> сАндвич, бутербрОд; ham (egg, caviare, etc.) sandwich бутербрОд с ветчинОй (яйцОм, икрОй и т.п.) 2> = sandwichman 3> _attr. _тех. многослОйный; to ride (или to sit) sandwich Ехать (сидЕть) стИснутым мЕжду двумЯ сосЕдями 2. _v. помещАть посередИне, вставлЯть (мЕжду) sandwichboard [хsQnwIdZb█Ыd] _n. реклАмные щитЫ (прикрепляемые спереди и сзади к несущему их человеку) sandwichman [хsQnwIdZmQn] _n. человЕк-реклАма {см. тж. sandwichboard} sandy [хsQndI] _a. 1> песчАный; песОчный 2> рыжевАтый 3> непрОчный, зЫбкий sane [seIn] _a. 1> нормАльный, в своЁм умЕ 2> здрАвый; здравомЫслящий; разУмный sanforize [хs█nf╚raIz] _v. декатировАть (ткань) sang [sQNg] _p. от sing 1 sanguinary [хsQNgwIn╚rI] _a. 1> кровАвый, кровопролИтный 2> кровожАдный 3> проклЯтый sanguine [хsQNgwIn] 1. _a. 1> сангвинИческий; жизнерАдостный 2> оптимистИческий; sanguine of success увЕренный в успЕхе 3> румЯный 4> _поэт. кровАво-крАсный 2. _n. _иск. сангвИна 3. _v. _поэт. окрАсить(ся) в кровАво-крАсный цвет sanguineous [sQNхgwInI╚s] _a. 1> полнокрОвный 2> _мед. кровянОй 3> кровАво-крАсный 4> кровопролИтный sanguivorous [sQNхgwIv╚r╚s] _a. кровососУщий (о насекомых) sanhedrim [хsQnIdrIm] _n. _ист. синедриОн sanies [хseInIiЫz] _n. _мед. ихорОзный гной sanitaria [гsQnIхtE╚rI╚] _pl. от sanitarium sanitarian [гsQnIхtE╚rI╚n] 1. _n. 1> санитАрный врач 2> гигиенИст 2. _a. санитАрный sanitarium [гsQnIхtE╚rI╚m] _n. (_pl. -ia, -s [z]) _ам. = sanatorium sanitary [хsQnIt╚rI] _a. санитАрный, гигиенИческий; sanitary belt гигиенИческий пОяс; sanitary engineering санитАрная тЕхника sanitate [хsQnIteIt] _v. 1> улучшАть санитАрное состоЯние 2> оборУдовать санУзел в помещЕнии sanitation [гsQnIхteIS╚n] _n. 1> оздоровлЕние, улучшЕние санитАрных услОвий 2> санитарИя sanitize [хsQnItaIz] = sanitate sanity [хsQnItI] _n. 1> нормАльная псИхика 2> здрАвый ум, здравомЫслие sank [sQNk] _p. от sink 2 sans [sQnz] _prep. _уст. _поэт. без; sans teeth беззУбый Sanscrit [хsQnskrIt] = Sanskrit sansculotte [гsQnzkjuхl█t] _n. _фр. 1> _ист. санкюлОт 2> Ярый республикАнец, радикАл Sanskrit [хsQnskrIt] 1. _n. санскрИт 2. _a. санскрИтский Santa Claus [гsQnt╚хkl█Ыz] _n. САнта КлАус, Дед МорОз, рождЕственский дед sap _I [sQp] 1. _n. 1> сок (растений); живИца 2> жИзненные сИлы; жизнеспосОбность 3> _поэт. кровь 4> _бот. зАболонь 2. _v. 1> лишАть сОка; сушИть 2> истощАть 3> стЁсывать зАболонь _II [sQp] 1. _n. 1> _воен. сАпа, подкОп; крЫтая траншЕя 2> _перен. подрЫв 2. _v. _воен. вестИ сАпу (-ы), подкАпывать; подрывАть (тж. _перен.) _III [sQp] _школ. _жарг. 1. _n. 1> зубрИла 2> зубрЁжка; скУчная рабОта; it is such a sap, it is too much a sap скучнЕйшее занЯтие 2. _v. корпЕть (над чем-л.), зубрИть _IV [sQp] _n. _жарг. простАк, Олух, дурАк sap-green [хsQpхgriЫn] _n. зелЁная крАска из Ягод крушИны sap-head [хsQphed] _n. 1> _воен. головА сАпы 2> _жарг. Олух, дурАк sap-rot [хsQpr█t] _n. _бот. зАболонная гниль sap-wood [хsQpwud] _n. _бот. зАболонь sapid [хsQpId] _a. 1> вкУсный 2> интерЕсный, содержАтельный sapidity [s╚хpIdItI] _n. 1> вкус 2> содержАтельность sapience [хseIpj╚ns] _n. мУдрость (обыкн. _ирон.) sapient [хseIpj╚nt] _a. мУдрый, мУдрствующий (обыкн. _ирон.) sapiential [гseIpIхenS╚l] _a. мУдрый, поучИтельный sapless [хsQplIs] _a. 1> сухОй, вЫсохший 2> вЯлый, безжИзненный 3> неинтерЕсный, бессодержАтельный sapling [хsQplIN] _n. 1> молодОе дЕревце 2> молодОе существО 3> борзАя однолЕтка saponaceous [гsQp╚uхneIS╚s] _a. 1> мЫльный 2> _шутл. елЕйный saponify [s╚хp█nIfaI] _v. _хим. омылЯть(ся) sapor [хseIp╚] _n. вкус sapper [хsQp╚] _n. сапЁр sapphire [хsQfaI╚] 1. _n. сапфИр 2. _a. тЁмно-сИний sappy _I [хsQpI] _a. 1> сОчный 2> сИльный, молодОй; пОлный сил, в сокУ 3> _разг. мягкотЕлый, слабохарАктерный _II [хsQpI] _a. _разг. глУпый saprogenic [гsQpr╚uхdZenIk] _a. сапрогЕнный, вызывАющий гниЕние; гнИлостный saprogenous [s╚хpr█dZIn╚s] _a. сапрогЕнный, вызывАющий гниЕние; гнИлостный saprophyte [хsQpr╚ufaIt] _n. _бот. сапрофИт saraband [хsQr╚bQnd] _n. сарабАнда (танец и музыкальная форма) Saracen [хsQr╚sn] _n. _ист. сарацИн; Saracen corn гречИха Saracenic [гsQr╚хsenIk] _a. _ист. сарацИнский sarafan [гsQr╚хfQn] _рус. _n. сарафАн Saratoga [гsQr╚хt╚ug╚] _n. большОй чемодАн, дорОжный сундУк (тж. Saratoga trunk) sarcasm [хsAЫkQzm] _n. саркАзм sarcastic [sAЫхkQstIk] _a. саркастИческий sarcenet [хsAЫsnIt] _n. подклАдочный шЁлк sarcoma [sAЫхk╚um╚] _n. (_pl. -ata) _мед. саркОма sarcomata [sAЫхk╚um╚t╚] _pl. от sarcoma sarcophagi [sAЫхk█f╚gaI] _pl. от sarcophagus sarcophagus [sAЫхk█f╚g╚s] _n. (_pl. -agi) саркофАг Sard [sAЫd] = Sardinian sardine [sAЫхdiЫn] _n. сардИна; packed like sardines = (набИты) как сЕльди в бОчке Sardinian [sAЫхdInj╚n] 1. _a. сардИнский 2. _n. 1> сардИнец 2> сардИнский диалЕкт итальЯнского языкА sardonic [sAЫхd█nIk] _a. сардонИческий sardonyx [хsAЫd╚nIks] _n. _мин. сардонИкс sargasso [sAЫхgQs╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) _бот. саргАссовая вОдоросль sari [хsAЫriЫ] _n. сАри (индийская женская одежда) sarong [s╚хr█N] _n. сарОнг (индонезийская национальная одежда) sarsenet [хsAЫsnIt] = sarcenet sartor [хsAЫt█Ы] _n. _шутл. портнОй sartorial [sAЫхt█ЫrI╚l] _a. портнЯжный, портнОвский Sasenach [хsQs╚nQk] _n. _ирл. _шотл. _презр. англичАнин sash _I [sQS] 1. _n. 1> кушАк, пОяс 2> Орденская лЕнта 2. _v. украшАть лЕнтой, пОясом _II [sQS] _n. 1> окОнный переплЁт 2> скользЯщая рАма в подъЁмном окнЕ sash-door [хsQSхd█Ы] _n. застеклЁнная дверь sash-frame [хsQSfreIm] = sash II, 2 sash-tool [хsQSхtuЫl] _n. небольшАя малЯрная кисть sash-window [хsQSхwInd╚u] _n. подъЁмное окнО saskatoon [гsQsk╚хtuЫn] _n. _бот. иргА ольхолИстная (тж. saskatoon berry) sassafras [хsQs╚frQs] _n. _бот. сассафрАс sat [sQt] _p. и _p-p. от sit Satan [хseIt╚n] _n. сатанА Satanic [s╚хtQnIk] _a. сатанИнский satchel [хsQtS╚l] _n. сУмка, рАнец (для книг) sate [seIt] = satiate 1 sateen [sQхtIn] _n. сатИн sateless [хseItlIs] _a. _поэт. ненасЫтный satellite [хsQt╚laIt] _n. 1> приспЕшник, привЕрженец; сателлИт 2> _астр. спУтник 3> искУсственный спУтник; manned satellite спУтник с экипАжем на бортУ 4> завИсимое госудАрство; госудАрство-сателлИт satellite town [хsQt╚laIttaunц] _n. гОрод-спУтник satiable [хseISj╚bl] _a. могУщий быть удовлетворЁнным; могУщий насЫтиться satiate [хseISIeIt] 1. _v. 1> насыщАть 2> пресыщАть 2. _a. пресЫщенный satiation [гseISIхeIS╚n] _n. 1> насыщЕние 2> пресыщЕние satiety [s╚хtaI╚tI] _n. 1> насыщЕние, сЫтость; to satiety дОсыта, до отвАла; до откАза 2> пресыщЕние satin [хsQtIn] 1. _n. 1> атлАс 2> _attr. атлАсный 2. _v. сатинИровать (бумагу и т.п.) satin paper [хsQtInгpeIp╚] _n. сатинИрованная бумАга satin-wood [хsQtInwud] _n. атлАсное дЕрево или егО древесИна satinet [гsQtIхnet] _n. _текст. сатинЕт satiny [хsQtInI] _a. атлАсный, шелковИстый satire [хsQtaI╚] _n. 1> сатИра 2> ирОния, насмЕшка (on, upon) satiric [s╚хtIrIk] _a. сатирИческий satirical [s╚хtIrIk╚l] _a. сатирИческий satirist [хsQt╚rIst] _n. сатИрик satirize [хsQt╚raIz] _v. высмЕивать satis [хsQtIs] _лат. _adv. достАточно satisfaction [гsQtIsхfQkS╚n] _n. 1> удовлетворЕние (at, with); to the satisfaction of smb. к чьемУ-л. удовлетворЕнию; if you can prove it to my satisfaction Если вы мОжете убедИть менЯ в Этом; it is a satisfaction to know that приЯтно знать, что 2> сатисфАкция; to demand satisfaction трЕбовать сатисфАкции, вызывАть на дуЭль; to give satisfaction а> принЯть вЫзов на дуЭль; б> принестИ извинЕния 3> уплАта дОлга; исполнЕние обязАтельства; in satisfaction of в уплАту; to make satisfaction возмещАть 4> расплАта (for); искуплЕние грехОв satisfactory [гsQtIsхfQkt╚rI] _a. 1> удовлетворИтельный; достАточный 2> приЯтный, хорОший satisfy [хsQtIsfaI] _v. 1> удовлетворЯть; соотвЕтствовать, отвечАть (требованиям); to rest satisfied удовлетворИться; не предпринимАть дальнЕйших шагОв, не предъявлЯть нОвых трЕбований 2> утолЯть (голод, любопытство и т.п.) 3> погашАть (долг) 4> выполнЯть (обязательство) 5> убеждАть (of satisfy в - that); рассЕивать сомнЕния; to satisfy oneself убедИться; I am satisfied that я бОльше не сомневАюсь, что satrap [хsQtr╚p] _n. сатрАп satrapy [хsQtr╚pI] _n. сатрАпия saturate [хsQtS╚reIt] 1. _v. 1> насыщАть, пропИтывать (тж. _перен.); he is saturated with Greek history он поглощЁн изучЕнием истОрии дрЕвней ГрЕции 2> _хим. насыщАть, сатурИровать 3> подавлЯть (оборону противника); подвергАть массИрованному удАру 2. _a. _поэт. промОкший, пропИтанный влАгой saturated [хsQtS╚reItId] 1. _p-p. от saturate 1 2. _a. глубОкий, интенсИвный (о цвете) saturation [гsQtS╚хreIS╚n] _n. 1> насыщЕние, насЫщенность; to saturation до (пОлного) насыщЕния 2> _attr. поглотИтельный; saturation capacity поглотИтельная спосОбность Saturday [хsQt╚dI] _n. суббОта Saturn [хsQt╚n] _n. _астр., римск. _миф. СатУрн saturnalia [гsQt╚ЫхneIlj╚] _n. _pl. 1> (S.) _др-рим. сатурнАлии 2> (часто употр. как sing) разгУл, вакханАлия saturnine [хsQt╚ЫnaIn] _a. 1> мрАчный, угрЮмый 2> свинцОвый; saturnine red сУрик saturnism [хsQt╚ЫnIzm] _n. _мед. отравлЕние свинцОм, сатурнИзм satyr [хsQt╚] _n. 1> сатИр 2> распУтник, разврАтник sauce [s█Ыs] 1. _n. 1> сОус; _перен. припрАва 2> _разг. гарнИр из овощЕй 3> _разг. нАглость, дЕрзость; none of your sauce! не дерзИ! 4> то, что придаЁт интерЕс, остротУ 5> _ам. фруктОвое пюрЕ 6> _ам. _жарг. спиртнОе, спиртнОй напИток; to serve with the same sauce отплатИть той же монЕтой; what's sauce for the goose is sauce for the gander _посл. мЕрка, применИмая к одномУ, должнА применЯться и к другОму 2. _v. 1> приправлЯть сОусом; _перен. придавАть пикАнтность 2> _разг. дерзИть sauce-boat [хs█Ыsb╚ut] _n. сОусник saucebox [хs█Ыsb█ks] _n. нахАл(ка) saucepan [хs█Ыsp╚n] _n. кастрЮля saucer [хs█Ыs╚] _n. 1> блЮдце 2> поддОнник 3> _attr. saucer eyes большИе, крУглые глазА saucy [хs█ЫsI] _a. 1> дЕрзкий, нахАльный 2> живОй, весЁлый 3> _разг. нарЯдный; мОдный, стИльный sauerkraut [хsau╚kraut] _нем. _n. кИслая капУста sauna [хsaun╚] _фин. _n. фИнская парнАя бАня, сАуна saunter [хs█Ыnt╚] 1. _n. 1> прогУлка 2> мЕдленная похОдка 2. _v. прогУливаться, прохАживаться, фланИровать sauntering [хs█Ыnt╚rIN] _pres-p. от saunter 2 saurian [хs█ЫrI╚n] _a. относЯщийся к ископАемым Ящерам saury [хs█ЫrI] _n. _зоол. макрелещУка sausage [хs█sIdZ] _n. 1> колбасА; сосИска 2> _воен. _разг. аэростАт наблюдЕния, "колбасА" sausage roll [хs█sIdZr╚ul] _n. 1> пирожОк с мЯсом 2> сосИска, запечЁнная в бУлочке sausage-meat [хs█sIdZmiЫt] _n. колбАсный фарш sausage-poisoning [хs█sIdZгp█IznIN] _n. _мед. отравлЕние колбАсным Ядом savage [хsQvIdZ] 1. _a. 1> дИкий, первобЫтный 2> свирЕпый, жестОкий, беспощАдный 3> _разг. взбешЁнный 2. _n. 1> дикАрь 2> жестОкий человЕк 3> грУбый, невоспИтанный человЕк, грубиЯн 3. _v. 1> жестОко обходИться, применЯя сИлу 2> кусАть, топтАть (о лошади) savagery [хsQvIdZ╚rI] _n. 1> дИкость 2> жестОкость, свирЕпость savanna [s╚хvQn╚] _n. савАнна savannah [s╚хvQn╚] _n. савАнна savant [хsQv╚nt] _n. _фр. (крУпный) учЁный save [seIv] 1. _v. 1> спасАть; my life was saved by good nursing моЯ жизнь былА спасенА благодарЯ хорОшему ухОду; to save the situation спастИ положЕние 2> берЕчь, эконОмить (врЕмя, деньги, труд, силы и т.п.); to save oneself берЕчь себЯ; берЕчь сИлы; to save one's pains не трудИться понапрАсну 3> отклАдывать, копИть (тж. save up) 4> избавлЯть (от чего-л.); you have saved me trouble вы избАвили менЯ от хлопОт 5> отбивАть нападЕние (в футболе); save up дЕлать сбережЕния; копИть; to save one's pocket не трАтить лИшнего; to save one's breath промолчАть, не трАтить лИшних слов 2. _n. предотвращЕние прорЫва (в футболе, крикете) 3. _prep. _cj. 1> за исключЕнием, крОме, без; all save him все, крОме негО; save and except исключАя 2> Если бы не saveloy [хsQvIl█I] _n. вЫдержанная сухАя колбасА, сервелАт saver [хseIv╚] _n. 1> бережлИвый человЕк 2> вещь, помогАющая сберЕчь дЕньги, труд и т.п.; a washing-machine is a saver of time and strength стирАльная машИна эконОмит врЕмя и сИлы savin [хsQvIn] _n. _бот. можжевЕльник казАчий [хseIvIN] 1. _pres-p. от save 1 2. _a. 1> спасИтельный; the savin grace of humour спасИтельная сИла Юмора 2> бережлИвый, эконОмный 3> содержАщий оговОрку; savin clause статьЯ, содержАщая оговОрку 3. _n. 1> спасЕние 2> эконОмия, сбережЕние; at a savin с вЫгодой 3> _pl. сбережЕния 4. _prep. исключАя, крОме; savin your presence при всЁм уважЕнии к вам (формула вежливости); не при вас будь скАзано saving [хseIvIN] 1. _pres-p. от save 1 2. _a. 1> спасИтельный; the saving grace of humour спасИтельная сИла Юмора; 2> сберегАющий; бережлИвый, эконОмный; 3> вносЯщий оговОрку; saving clause статьЯ, содержАщая оговОрку 3. _n. 1> спасЕние; 2> эконОмия, сбережЕние; at a saving с вЫгодой; 3> _pl. сбережЕния 4. _prep. исключАя, крОме; saving your presence, saving your reverence извинИте за выражЕние 5. _cj. Если не считАть, исключАя savings-bank [хseIvINzхbQNk] _n. сберегАтельная кАсса; сберегАтельный банк savior [хseIvj╚] _ам. = saviour saviour [хseIvj╚] _n. 1> спасИтель, избавИтель 2> (the S.) _рел. ИисУс ХристОс, СпасИтель savor [хseIv╚] _ам. = savour savory _I [хseIv╚rI] _n. _бот. чабЕр, сатурЕя _II [хseIv╚rI] _ам. = savoury savour [хseIv╚] 1. _n. 1> осОбый вкус или зАпах, прИвкус 2> интерЕс, вкус (к чему-л.) 3> оттЕнок, прИмесь 2. _v. 1> имЕть прИвкус или зАпах; отдавАть (of savour чем-л.; тж. _перен.); the soup savours of onion суп попАхивает лУком; his remarks savour of insolence в егО замечАниях сквозИт высокомЕрие 2> смаковАть 3> приправлЯть savourless [хseIv╚lIs] _a. прЕсный (тж. _перен.) savoury [хseIv╚rI] 1. _a. 1> вкУсный 2> Острый, солЁный 3> приЯтный, привлекАтельный (обыкн. _ирон.); his reputation was anything but savoury он пОльзовался сомнИтельной репутАцией 2. _n. Острое блЮдо, подавАемое до или пОсле обЕда savoy [s╚хv█I] _n. савОйская капУста Savoyard [s╚хv█IAЫd] _n. савоЯр, урожЕнец СавОйи savvey [хsQvI] = savvy savvy [хsQvI] = savvey [хsQvI] _жарг. 1. _n. сообразИтельность; здрАвый смысл 2. _v. понимАть, соображАть; no savvy не понимАю; не знАю saw _I [s█Ы] _p. от see I _II [s█Ы] _n. послОвица, афорИзм (обыкн. в сочетании old или wise saw стАрая или мУдрая послОвица) _III [s█Ы] 1. _n. пилА; circular saw крУглая пилА; cross-cut saw поперЕчная пилА; crown saw продОльная пилА; cylinder saw цилиндрИческая пилА; musical (или singing) saw "музыкАльная" пилА, из котОрой с пОмощью скрипИчного смычкА мОжно извлекАть музыкАльные звУки 2. _v. (sawed [d] - sawed, sawn) пилИть(ся); распИливать; to saw the air размАхивать рукАми; сИльно жестикулИровать; to saw wood занимАться сОбственными делАми, не принимАть актИвного учАстия в общественной жИзни saw-blade [хs█ЫbleId] _n. полотнО пилЫ saw-buck [хs█Ыbцk] = saw-horse saw-edged [хs█ЫedZd] _a. зазУбренный; пилообрАзный saw-fly [хs█ЫflaI] _n. пилИльщик (насекомое) saw-frame [хs█ЫfreIm] _n. _тех. лесопИльная рАма saw-horse [хs█Ыh█Ыs] _n. кОзлы для пИлки дров saw-set [хs█Ыset] _n. развОдка для пилЫ (инструмент) saw-tones [хs█Ыt╚unz] _n. _pl. визглИвый тон, гОлос; to speak (или to utter) in saw-tones говорИть визглИвым гОлосом saw-tooth [хs█ЫtuЫT] _n. зуб пилЫ saw-wort [хs█Ыw╚Ыt] _n. _бот. серпУха sawbones [хs█Ыb╚unz] _n. _разг. _шутл. хирУрг sawder [хs█Ыd╚] _n. лесть, комплимЕнты (тж. soft sawder) sawdust [хs█Ыdцst] _n. опИлки; to let the sawdust out of smb. сбить спесь с когО-л. sawfish [хs█ЫfIS] _n. пилА-рЫба sawmill [хs█ЫmIl] _n. лесопИльный завОд; лесопИлка sawn [s█Ыn] _p-p. от saw III, 2 Sawney [хs█ЫnI] _n. 1> _презр. шотлАндец 2> простАк, простофИля sawyer [хs█Ыj╚] _n. 1> пИльщик 2> усАч (насекомое) 3> _ам. корЯга (в реке) sax _I [sQks] _n. шИферный молотОк (для кровельных работ) _II [sQks] _сокр. от saxophone saxhorn [хsQksh█Ыn] _n. саксгОрн (_муз. инструмент) saxifrage [хsQksIfrIdZ] _n. _бот. камнелОмка Saxon [хsQksn] 1. _n. 1> _ист. сакс 2> англичАнин (в отличие от ирландца или валлийца) 3> шотлАндец из Южной ШотлАндии (в отличие от шотландца-горца) 4> древнесаксОнский язЫк; гермАнский элемЕнт в англИйском языкЕ 2. _a. древнесаксОнский; гермАнский Saxon blue [хsQksnхbluЫ] _n. тЁмно-голубОй цвет saxony [хsQksnI] _n. 1> тОнкая шерстянАя прЯжа или ткань 2> (S.) _ист. СаксОния saxophone [хsQks╚f╚un] _n. саксофОн say [seI] 1. _v. (said) 1> говорИть, сказАть; they say, it is said говорЯт; it says in the book в кнИге говорИтся; what do you say to a game of billiards? не хотИте ли сыгрАть в бильЯрд?; (let us) say скАжем, напримЕр; a few of them, say a dozen нЕсколько из них, скАжем, дЮжина; well, say it were true, what then? ну, допУстим, что Это вЕрно, что же из Этого?; to say to oneself сказАть себЕ, подУмать про себЯ; there is no saying кто знАет, невозмОжно сказАть; to say no а> отрицАть; б> отказАть; to say no more замолчАть; to say nothing of не говорЯ о; to say smb. nay отказАть комУ-л. в прОсьбе; to have nothing to say for oneself а> не имЕть, что сказАть в своЮ защИту; б> _разг. быть неразговОрчивым 2> произносИть, повторЯть наизУсть; декламИровать; to say one's lesson отвечАть урОк; to say grace прочЕсть молИтву (перед трапезой) 3> укАзывать, покАзывать; the clock says five minutes after twelve часЫ покАзывают пять минУт пЕрвого; say over повторЯть; I say!, _ам. say! послУшайте!; ну и ну!; you don't say (so)! да ну!, не мОжет быть!; you said it _разг. вот Именно; you may well say so совершЕнно вЕрно; what I say is по-мОему; I should say а> я полагАю; б> ничегО себЕ, нЕчего сказАть; I should say so ещЁ бы, конЕчно; to hear say слЫшать; no sooner said than done скАзано - сдЕлано; that is to say тО есть; to say the word приказАть, распорядИться; when all is said and done в конЕчном счЁте; before you could say Jack Robinson моментАльно; не успЕешь оглянУться, как; и опОмниться не успЕешь, как 2. _n. 1> мнЕние, слОво; let him have his say пусть он вЫскажется 2> влиЯние, авторитЕт; to have no say in the matter не учАствовать в обсуждЕнии или решЕнии какОго-л. вопрОса; to have the say _ам. распоряжАться say-so [хseIs╚u] _n. _разг. 1> чьЁ-л. голослОвное заявлЕние, необоснОванное утверждЕние 2> непререкАемый авторитЕт 3> распоряжЕние; авторитЕтное заявлЕние saying [хseIIN] 1. _pres-p. от say 1 2. _n. поговОрка, прислОвье; as the saying is (или goes) как говорИтся scab [skQb] 1. _n. 1> струп (на язве) 2> паршА, чесОтка, корОста 3> паршА (болезнь растений) 4> _разг. штрейкбрЕхер 5> рабОчий, не желАющий вступАть в профсоЮз 6> _жарг. негодЯй, подлЕц 2. _v. 1> покрывАться стрУпьями 2> _разг. быть штрейкбрЕхером scabbard [хskQb╚d] _n. нОжны; to throw away the scabbard обнажИть меч, взЯться за орУжие, вступИть в бой scabby [хskQbI] _a. 1> покрЫтый стрУпьями; страдАющий чесОткой 2> _жарг. паршИвый, дряннОй; пОдлый scabies [хskeIbIiЫz] _n. _мед. чесОтка scabious [хskeIbj╚s] _n. _бот. скабиОза scabrous [хskeIbr╚s] _a. 1> _бот. _зоол. шершАвый, шероховАтый 2> щекотлИвый, деликАтный; a scabrous problem слОжная проблЕма 3> скабрЁзный scad [skQd] _n. ставрИда scads [skQdz] _n. _pl. _ам. _жарг. 1> дЕньги 2> Очень большОе колИчество scaffold [хskQf╚ld] 1. _n. 1> лесА, пОдмости 2> эшафОт; плАха; вИселица; to go to (или to mount) the scaffold сложИть гОлову на плАхе; окОнчить жизнь на вИселице; to bring to the scaffold довестИ до вИселицы; to send to the scaffold приговорИть к смЕрти 2. _v. 1> обстрАивать лесАми 2> поддЕрживать, подпирАть, нестИ (на себЕ) нагрУзку scaffolding [хskQf╚ldIN] 1. _pres-p. от scaffold 2 2. _n. лесА, пОдмости scalar [хskeIl╚] _a. _мат. скалЯрный scalawag [хskQl╚wQg] = scallywag scald _I [sk█Ыld] 1. _n. ожОг (кипЯщей жИдкостью или пАром) 2. _v. 1> обвАривать, ошпАривать 2> пастеризовАть; доводИть до кипЕния _II [sk█Ыld] _n. скальд _III [sk█Ыld] _n. _уст. корОста, паршА scald-head [хsk█Ыldhed] = scald III scalded [хsk█ЫldId] 1. _p-p. от scald I, 2 2. _a. 1> обвАренный 2> пастеризОванный; scalded cream пастеризОванные слИвки scalding [хsk█ЫldIN] 1. _pres-p. от scald I, 2 2. _a. 1> обжигАющий 2> жгУчий; scalding tears жгУчие слЁзы 3> Едкий, язвИтельный scale _I [skeIl] 1. _n. 1> чешуЯ (у рыб и т.п.) 2> _pl. щЁчки, наклАдки (на рукоятке складного ножа) 3> шелухА 4> кАмень (на зубах) 5> _тех. окАлина, нАкипь; scales fell from his eyes пеленА спАла с егО глаз 2. _v. 1> чИстить, соскАбливать чешуЮ 2> лущИть 3> образОвывать окАлину, нАкипь 4> шелушИться _II [skeIl] 1. _n. 1> чАша весОв; to turn (или to tip) the scale at so many pounds вЕсить стОлько-то фУнтов 2> _pl. весЫ 3> (the Scales) = Libra to hold the scales even судИть беспристрАстно 2. _v. 1> взвЕшивать 2> вЕсить _III [skeIl] 1. _n. 1> ступЕнь, Уровень (развития); to be high in the social scale занимАть высОкое положЕние в Обществе; to sink in the scale опустИться на бОлее нИзкую ступЕнь; утрАтить (прЕжнее) значЕние, опустИться 2> масштАб; размЕр; on a large (или grand) scale в большОм масштАбе; on a small scale в мАленьком масштАбе; the scale to be 1:50 000 в масштАбе 1:50 000; to scale по масштАбу 3> градАция, шкалА; rate scale шкалА расцЕнок 4> масштАбная линЕйка 5> _муз. гАмма; to practice scales игрАть гАммы 6> _мат. систЕма счислЕния (тж. scale of notation) 2. _v. 1> поднимАться, взбирАться (по лестнице и т.п.) 2> сводИть к определЁнному масштАбу; определЯть масштАб; to scale down prices понижАть цЕны; to scale up wages повышАть зАработную плАту 3> быть соизмерИмыми, сопоставИмыми scale-beam [хskeIlbiЫm] _n. коромЫсло (весов) scale-board [хskeIlb█Ыd] _n. тОнкая доскА, защищАющая зЕркало или холст картИны с обрАтной сторонЫ scale-work [хskeIlw╚Ыk] _n. орнАмент в вИде чешуИ scaled _I [skeIld] 1. _p-p. от scale I, 2 2. _a. = scaly _II [skeIld] _p-p. от scale II, 2 _III [skeIld] _p-p. от scale III, 2 scalene [хskeIliЫn] _a. _геом. неравносторОнний scaling-ladder [хskeIlINгlQd╚] _n. 1> стремЯнка 2> пожАрная лЕстница scallop [хsk█l╚p] 1. _n. 1> _зоол. гребешОк (моллюск) 2> ствОрка рАковины гребешкА 3> _pl. фестОны, зубцЫ 2. _v. 1> запекАть (устрицы и т.п.) в рАковине 2> украшАть фестОнами; вырЕзывать зубцЫ scallop-shell [хsk█l╚pSel] _n. рАковина гребешкА scallywag [хskQlIwQg] _n. 1> _разг. _шутл. бездЕльник, прохвОст 2> замОрыш (о животном) 3> _ам. _ист. презрИтельная клИчка южАн - сторОнников северЯн scalp [skQlp] 1. _n. 1> кОжа чЕрепа 2> скальп; to be out for scalps быть агрессИвно настрОенным; to take smb.'s scalp одержАть верх над кем-л. 2. _v. 1> скальпИровать 2> обдирАть (напр., шелуху с зЁрен) 3> раскритиковАть 4> _ам. _разг. наживАться путЁм мЕлкой спекулЯции scalpel [хskQlp╚l] _n. _хир. скАльпель scalper [хskQlp╚] _n. 1> _с-х. обдИрочный постАв 2> _ам. _разг. спекулЯнт железнодорОжными или театрАльными билЕтами scaly [хskeIlI] _a. 1> чешУйчатый; чешуеобрАзный 2> покрЫтый нАкипью, отложЕниями 3> _жарг. потрЁпанный, обносИвшийся scamp _I [skQmp] _n. _шутл. бездЕльник, негодЯй _II [skQmp] _v. рабОтать бЫстро и небрЕжно scamper [хskQmp╚] 1. _n. 1> бЫстрый бег; пробЕжка 2> бЕглое чтЕние 3> поспЕшное бЕгство 2. _v. носИться (о детях, животных и т.п.); бежАть стремглАв scampish [хskQmpIS] _a. беспУтный, непутЁвый; плутовАтый scan [skQn] _v. 1> прИстально разглЯдывать, изучАть 2> бЕгло просмАтривать 3> скандИровать; скандИроваться (о стихах) 4> _тлв. разлагАть изображЕние; сканИровать scandal [хskQndl] _n. 1> позОрный, неприлИчный постУпок; what a scandal!, it is a perfect scandal! какОй позОр! 2> злослОвие, сплЕтни; to talk scandal сплЕтничать scandal-bearer [хskQndlгbE╚r╚] = scandalmonger scandalize [хskQnd╚laIz] _v. 1> возмущАть, шокИровать 2> злослОвить, сплЕтничать scandalmonger [хskQndlгmцNg╚] _n. сплЕтник scandalous [хskQnd╚l╚s] _a. 1> скандАльный, позОрный 2> клеветнИческий Scandinavian [гskQndIхneIvj╚n] 1. _a. скандинАвский 2. _n. 1> скандинАв; скандинАвка 2> _собир. скандинАвские языкИ scandium [хskQndI╚m] _n. _хим. скАндий scanner [хskQn╚] _n. 1> _тлв. развЁртывающее устрОйство 2> _тех. многотОчечный измерИтельный прибОр scanning [хskQnIN] 1. _pres-p. от scan 2. _n. _тлв. сканИрование; развЁртка изображЕния scansion [хskQnS╚n] _n. скандИрование (стиха) scant [skQnt] 1. _a. скУдный, недостАточный; огранИченный; scant eyebrows рЕдкие брОви; scant foothold ненадЁжная опОра; with scant courtesy нелюбЕзно; scant of breath задыхАющийся 2. _v. _уст. скупИться (на что-л.); огранИчивать scantling [хskQntlIN] _n. 1> _уст. образЕц; трафарЕт 2> весьмА небольшОе колИчество 3> размЕры (строительного камня) 4> пило- или лесоматериАл мЕлких размЕров 5> стеллАж для бОчек scanty [хskQntI] _a. скУдный, недостАточный, огранИченный scape _I [skeIp] _n. 1> стЕбель (растения); черешОк 2> _архит. стЕржень колОнны _II [skeIp] _уст. = escape I и II scapegoat [хskeIpg╚ut] _n. козЁл отпущЕния scapegrace [хskeIpgreIs] _n. _шутл. повЕса, шалопАй scaphander [sk╚хfQnd╚] _n. прОбковый пОяс scaphoid [хskQf█Id] _a. _анат. ладьевИдный scapula [хskQpjul╚] _n. (_pl. -lae) _анат. лопАтка scapulae [хskQpjuliЫ] _pl. от scapula scapular [хskQpjul╚] 1. _a. _анат. лопАточный 2. _n. (монАшеский) наплЕчник scar _I [skAЫ] 1. _n. шрам, рубЕц 2. _v. 1> оставлЯть шрам; _перен. оставлЯть глубОкий след 2> рубцевАться, зарубцОвываться _II [skAЫ] _n. утЁс, скалА scarab [хskQr╚b] _n. скарабЕй (жук) scaramouch [хskQr╚mautS] _n. 1> (S.) СкарамУш (персонаж итальянской комедии dell'arte) 2> хвастлИвый трус 3> _шутл. негОдник, плут scarce [skE╚s] 1. _a. 1> недостАточный, скУдный; money is scarce дЕнег мАло 2> рЕдкий, рЕдко встречАющийся; дефицИтный; scarce book рЕдкая кнИга; to make oneself scarce _разг. ретировАться; удалИться, уйтИ; не попадАться на глазА 2. _adv. _поэт. см. scarcely scarcely [хskE╚slI] _adv. 1> едвА, как тОлько; тОлько что; he had scarcely arrived when he was told that едвА (или как тОлько) он вошЁл, емУ сказАли, что 2> едвА ли, вряд ли; I scarcely think so не дУмаю; I scarcely know what to say я прЯмо не знАю, что сказАть; you will scarcely maintain that едвА ли вы стАнете утверждАть Это 3> едвА, с трудОм; he can scarcely speak он с трудОм говорИт scarcity [хskE╚sItI] _n. 1> недостАток, нехвАтка (of); дефицИт 2> рЕдкость scare [skE╚] 1. _n. внезАпный испУг; пАника; to get a scare перепугАться; to throw a scare (into) _ам. пугАть, запУгивать 2. _v. 1> пугАть 2> отпУгивать, вспУгивать (тж. scare away, scare off) scare up _ам. _разг. отыскАть scare-head [хskE╚гhed] _n. сенсациОнный заголОвок (в газете) scare-heading [хskE╚гhedIN] _n. сенсациОнный заголОвок (в газете) scarecrow [хskE╚kr╚u] _n. пУгало, чУчело scared [skE╚d] 1. _p-p. от scare 2 2. _a. испУганный; scared face (или expression) испУганное лицО scaremonger [хskE╚гmцNg╚] _n. паникЁр scarf _I [skAЫf] _n. (_pl. -s [s], scarves) 1> шарф 2> гАлстук _II [skAЫf] 1. _n. 1> скос, косОй край или срез 2> соединЕние замкОм 2. _v. 1> рЕзать вкось, скАшивать; отЁсывать краЯ, углЫ 2> дЕлать пазЫ, вЫемки 3> соединЯть замкОм, срАщивать 4> дЕлать продОльный разрЕз (при разделке туши кита) scarf welding [хskAЫfгweldIN] _n. _тех. свАрка внахлЁстку scarf-pin [хskAЫfpIn] _n. булАвка для гАлстука scarf-skin [хskAЫfskIn] _n. _анат. надкОжица, эпидЕрма scarification [гskE╚rIfIхkeIS╚n] _n. _с-х. скарификАция scarifier [хskE╚rIfaI╚] _n. _с-х. скарификАтор scarify [хskE╚rIfaI] _v. 1> _мед. дЕлать насЕчки, надрЕзы 2> жестОко раскритиковАть 3> разрыхлЯть пОчву пЕред посЕвом 4> _с-х. скарифицИровать scarlet [хskAЫlIt] 1. _n. 1> Алый, Ярко-крАсный цвет 2> ткань или одЕжда Алого цвЕта 2. _a. Алый, Ярко-крАсный; to turn scarlet гУсто покраснЕть scarlet fever [хskAЫlItхfiЫv╚] _n. скарлатИна scarlet hat [хskAЫlItхhQt] _n. кардинАльская шАпка scarlet runner [хskAЫlItхrцn╚] _n. _бот. фасОль Огненная scarlet whore [хskAЫlIth█Ы] _n. 1> _библ. блуднИца в пУрпуре 2> проститУтка 3> _презр. рИмско-католИческая цЕрковь; папИзм scarlet woman [хskAЫlItгwum╚n] = scarlet whore scarp [skAЫp] 1. _n. 1> крутОй откОс 2> _воен. эскАрп 2. _v. 1> дЕлать отвЕсным или крутЫм 2> _воен. эскарпИровать scarring [хskAЫrIN] 1. _pres-p. от scar I, 2 2. _n. 1> рубцевАние 2> рубцЫ scarves [skAЫvz] _pl. от scarf I scary [хskE╚rI] _a. _разг. 1> жУткий 2> пуглИвый scat _I [skQt] _n. манЕра джАзового пЕния (когда певец импровизирует без слов в подражание музыкальному инструменту) _II [skQt] _interj. брысь!; (подИ) прочь! scathe [skeID] 1. _n. ущЕрб, вред; without scathe невредИмый 2. _v. 1> причинЯть вред, губИть 2> уничтожАть (критикой, едкой сатирой и т.п.) scatheless [хskeIDlIs] _a. (обыкн. _predic.) невредИмый scathing [хskeIDIN] 1. _pres-p. от scathe 2 2. _a. Едкий, злой, жестОкий; scathing criticism рЕзкая крИтика; scathing sarcasm Едкий саркАзм; scathing look уничтожАющий взгляд scatter [хskQt╚] _v. 1> разбрАсывать (on, over) 2> посыпАть (with) 3> рассЕивать, разгонЯть; the police scattered the demonstration полИция разогналА демонстрАцию 4> рассЕиваться; бросАться врассыпнУю 5> разбивАть, разрушАть; all our hopes and plans were scattered все нАши надЕжды рУхнули, плАны потерпЕли крах 6> расточАть; сорИть (деньгАми); to scatter one's inheritance промотАть наслЕдство scatter-brain [хskQt╚breIn] _n. вертопрАх, легкомЫсленный человЕк scatter-brained [хskQt╚breInd] _a. легкомЫсленный, вЕтреный scattered [хskQt╚d] 1. _p-p. от scatter 2. _a. 1> рассЫпанный, разбрОсанный (о домах, предметах) 2> отдЕльный, разрОзненный; scattered instances отдЕльные слУчаи; scattered clouds разОрванные облакА scaup [хsk█Ыp] _n. _зоол. чЕрнеть морскАя scaup-duck [хsk█Ыpdцk] _n. _зоол. чЕрнеть морскАя scaur [sk█Ы] = scar II scavenge [хskQvIndZ] _v. 1> убирАть мУсор (с улиц) 2> _тех. продувАть (цилиндр); удалЯть отрабОтанные гАзы 3> рЫться, копАться в отбрОсах (в поисках пищи и т.п.) scavenger [хskQvIndZ╚] _n. 1> убОрщик мУсора, метЕльщик Улиц 2> живОтное, птИца или рЫба, питАющиеся пАдалью 3> писАтель, смакУющий грЯзные тЕмы scavenger's daughter [хskQvIndZ╚zхd█Ыt╚] _n. _ист. тискИ (орудие пытки) scavenging [хskQvIndZIN] 1. _pres-p. от scavenge 2. _n. 1> убОрка мУсора 2> _тех. продУвка (цилиндра) scenario [sIхnAЫrI╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz]) сценАрий scenarist [хsiЫn╚rIst] _n. сценарИст scene [siЫn] _n. 1> мЕсто дЕйствия (в пьесе, романе и т.п.); мЕсто происшЕствия, собЫтия; the scene is laid in France дЕйствие происхОдит во ФрАнции; the scene of operations теАтр воЕнных дЕйствий 2> сцЕна, явлЕние (в пьесе) 3> декорАция; behind the scenes за кулИсами (тж. _перен.) 4> пейзАж, картИна; зрЕлище; a woodland scene леснОй пейзАж; striking scene потрясАющее зрЕлище 5> сцЕна, скандАл; to make a scene устрОить сцЕну 6> _уст. сцЕна, театрАльные подмОстки; to appear on the scene появИться на сцЕне; to quit the scene сойтИ со сцЕны; _перен. умерЕть scene shifter [хsiЫnгSIft╚] _n. рабОчий сцЕны scene-designer [хsiЫndIгzaIn╚] = scene-painter scene-dock [хsiЫnd█k] _n. склад декорАций scene-painter [хsiЫnгpeInt╚] _n. худОжник-декорАтор scenery [хsiЫn╚rI] _n. 1> декорАции 2> пейзАж scenic [хsiЫnIk] _a. 1> сценИческий; сценИчный; театрАльный 2> живопИсный 3> декоратИвный scent [sent] 1. _n. 1> зАпах 2> духИ 3> след; to be on the scent идтИ по слЕду; _перен. быть на прАвильном путИ; to get the scent (of) напАсть на след (тж. _перен.); to put (или to throw) off the scent сбить со слЕда; hot blazing scent свЕжий, горЯчий след; false scent лОжный след 4> чутьЁ, нюх 2. _v. 1> чУять 2> нЮхать 3> наполнЯть аромАтом 4> душИть (платок и т.п.) 5> идтИ по слЕду 6> заподОзрить (опасность и т.п.) scent out разузнАть, пронЮхать sceptic [хskeptIk] _n. скЕптик sceptical [хskeptIk╚l] _a. скептИческий scepticism [хskeptIsIzm] _n. скептицИзм sceptre [хs╚pt╚] _n. скИпетр; to wield the sceptre прАвить, цАрствовать schedule [хSedjuЫl] 1. _n. 1> спИсок, пЕречень, каталОг; Опись 2> расписАние, грАфик; план; to be behind schedule запАздывать; on schedule тОчно, вОврЕмя 3> _тех. режИм 2. _v. 1> составлЯть (список, опись и т.п.) 2> составлЯть (или включАть в) расписАние 3> назначАть; намечАть; планИровать; the journey is scheduled for five days путешЕствие рассчИтано на пять дней schematic [skIхmQtIk] _a. схематИческий scheme [skiЫm] 1. _n. 1> план, проЕкт; прогрАмма; to lay a scheme составлЯть план, задУмывать, замышлЯть 2> систЕма, построЕние, расположЕние; under the present scheme of society при совремЕнном устрОйстве Общества; a colour scheme сочетАние цветОв 3> интрИга, махинАция; прОиски; bubble scheme дУтое предприЯтие 4> конспЕкт; крАткое изложЕние 5> схЕма, чертЁж 2. _v. 1> замышлЯть (недоброе); плестИ интрИги 2> планИровать, проектИровать schemer [хskiЫm╚] _n. 1> интригАн 2> прожектЁр Schiedam [skIхdQm] _n. голлАндский джин schilling [хSIlIN] _нем. _n. шИллинг (дЕнежная единИца Австрии) schism [хsIzm] _n. схИзма, раскОл, Ересь schismatic [sIzхmQtIk] 1. _a. раскОльнический 2. _n. раскОльник, схизмАтик schist [SIst] _n. Аспидный слАнец schistose [хSIst╚us] _a. _геол. 1> сланцевАтый 2> слоИстый schistous [хSIst╚s] _a. _геол. 1> сланцевАтый 2> слоИстый schizophrenia [гskIts╚uхfriЫnj╚] _n. шизофренИя scholar [хsk█l╚] _n. 1> учЁный 2> филОлог-клАссик 3> _разг. грамотЕй; I'm not much of a scholar я не Очень-то грАмотен 4> _разг. знатОк (языка) 5> стипендиАт 6> _уст. ученИк scholarly [хsk█l╚lI] _a. учЁный; свОйственный учЁным scholarship [хsk█l╚SIp] _n. 1> учЁность, эрудИция 2> стипЕндия scholastic [sk╚хlQstIk] 1. _a. 1> учИтельский, преподавАтельский; шкОльный; a scholastic institution учЕбное заведЕние 2> схоластИческий; 3> учЁный; scholastic degree учЁная стЕпень 2. _n. схолАстик, схолАст scholasticism [sk╚хlQstIsIzm] _n. схолАстика scholia [хsk╚ulj╚] _pl. от scholium scholiast [хsk╚ulIQst] _n. комментАтор дрЕвних Авторов, схолиАст scholium [хsk╚ulj╚m] _n. (_pl. lia) комментАрий к произведЕниям дрЕвних клАссиков, схОлия school _I [skuЫl] 1. _n. 1> шкОла; secondary (_ам. high) school срЕдняя шкОла; higher school вЫсшая шкОла; elementary (или primary) school начАльная шкОла 2> учЕние, обучЕние; to go to school а> ходИть в шкОлу; б> поступИть в шкОлу; to go to school to smb. учИться у когО-л.; to attend school ходИть в шкОлу; учИться в шкОле; to leave school бросАть учЕние в шкОле 3> занЯтия в шкОле, урОки; there will be no school today сегОдня занЯтий не бУдет 4> _собир. учАщиеся однОй шкОлы 5> класс, клАссная кОмната 6> шкОла, направлЕние (в науке, литературе, искусстве); of the old school а> стАрой шкОлы (о произведениях искусства и т.п.); б> старомОдный 7> факультЕт университЕта (дающий право на получение учЁной степени) 8> (the schools) _pl. средневекОвые университЕты 9> _attr. шкОльный, учЕбный; school house а> квартИра дирЕктора или учИтеля при шкОле; б> пансионАт при шкОле 2. _v. 1> дисциплинИровать, обУздывать; приучАть; шкОлить 2> _уст. посылАть в шкОлу, посылАть учИться _II [skuЫl] 1. _n. стАя, косЯк (рыб) 2. _v. собирАться косякАми school leaver [хskuЫlхliЫv╚] _n. 1> ученИк, брОсивший шкОлу 2> выпускнИк school miss [хskuЫlmIs] _n. 1> шкОльница 2> застЕнчивая, наИвная дЕвушка school pence [хskuЫlpens] _n. _ист. еженедЕльный взнос на учЕние в начАльной шкОле school-board [хskuЫlb█Ыd] _n. _ист. мЕстный шкОльный совЕт school-book [хskuЫlbuk] _n. учЕбник, учЕбное посОбие school-ma'am [хskuЫlmQm] _n. _разг. учИтельница school-marm [хskuЫlmAЫm] = school-ma'am school-mate [хskuЫlmeIt] _n. шкОльный товАрищ school-ship [хskuЫlSIp] _n. _мор. учЕбное сУдно school-teacher [хskuЫlгtiЫtS╚] _n. шкОльный учИтель, педагОг school-time [хskuЫltaIm] _n. 1> часЫ занЯтий 2> гОды учЕния, шкОльные гОды schoolable [хskuЫl╚bl] _a. 1> подлежАщий обязАтельному шкОльному обучЕнию 2> поддаЮщийся обучЕнию schoolboy [хskuЫlb█I] _n. 1> шкОльник, ученИк 2> _attr. мальчИшеский schoolfellow [хskuЫlгfel╚u] _n. шкОльный товАрищ, одноклАссник, однокАшник schoolgirl [хskuЫlg╚Ыl] _n. шкОльница, ученИца schooling [хskuЫlIN] 1. _pres-p. от school I, 2 2. _n. 1> (шкОльное) обучЕние 2> плАта за обучЕние 3> _уст. вЫговор schoolman [хskuЫlm╚n] _n. 1> схолАст, схолАстик 2> преподавАтель (в средневековых университетах) schoolmaster [хskuЫlгmAЫst╚] _n. шкОльный учИтель, педагОг; настАвник, воспитАтель schoolmasterly [хskuЫlгmAЫst╚lI] _a. настАвнический schoolmistress [хskuЫlгmIstrIs] _n. шкОльная учИтельница schoolroom [хskuЫlrum] _n. класс, клАссная кОмната; аудитОрия schools [skuЫlz] _n. _pl. экзАмены на учЁную стЕпень (в Оксфордском университете) schooner _I [хskuЫn╚] _n. 1> шхУна 2> = prairie-schooner _II [хskuЫn╚] _n. _ам. _разг. высОкий бокАл для пИва sciagram [хsaI╚grQm] _n. рентгеногрАмма sciagraph [хsaI╚grAЫf] _n. рентгеногрАмма sciagraphy [saIхQgr╚fI] _n. 1> рентгеноскопИя 2> наложЕние тенЕй (в рисунке) sciatic [saIхQtIk] _a. _анат. седАлищный sciatica [saIхQtIk╚] _n. _мед. Ишиас science [хsaI╚ns] _n. 1> наУка; man of science учЁный; applied science прикладнАя наУка 2> _собир. естЕственные наУки (тж. natural science или sciences, physical sciences) 3> умЕние, лОвкость; технИчность; in judo science is more important than strength в борьбЕ дзюдО лОвкость важнЕе сИлы 4> _уст. знАние science fiction [хsaI╚nsгfIkS╚n] _n. наУчная фантАстика sciential [saIхenS╚l] _a. 1> наУчный 2> знАющий, учЁный scientific [гsaI╚nхtIfIk] _a. 1> наУчный 2> высОкого клАсса (о спортсмене) scientist [хsaI╚ntIst] _n. 1> учЁный 2> естествоиспытАтель scilicet [хsaIlIset] _лат. _adv. тО есть; а Именно scimitar [хsImIt╚] _n. кривАя турЕцкая сАбля scintilla [sInхtIl╚] _n. Искра; крупИца (тж. _перен.); not a scintilla of smth. ни кАпельки, ни намЁка на что-л. scintillate [хsIntIleIt] _v. сверкАть; ИскрИться; мерцАть; to scintillate pleasure (или delight) сиЯть от удовОльствия; to scintillate anger вспЫхнуть от гнЕва scintillation [гsIntIхleIS╚n] _n. сверкАние, блеск; мерцАние sciolism [хsaI╚ulIzm] _n. мнИмая учЁность, наукообрАзие sciolist [хsaI╚ulIst] _n. лжеучЁный scion [хsaI╚n] _n. 1> побЕг (растения) 2> Отпрыск, потОмок scission [хsIZ╚n] _n. разрезАние, разделЕние scissor [хsIz╚] _v. _разг. рЕзать нОжницами (обыкн. scissor off, scissor up); вырезАть нОжницами (обыкн. scissor out) scissors [хsIz╚z] _n. _pl. нОжницы (тж. a pair of scissors) scissors and paste компилЯция Sclav [sklAЫv] = Slav, Slavonic Sclavonic [skl╚хv█nIk] = Slav, Slavonic scleroses [sklI╚хr╚usiЫz] _pl. от sclerosis sclerosis [sklI╚хr╚usIs] _n. (_pl. -ses) _мед. склерОз sclerotic [sklI╚хr█tIk] _a. склеротИческий scobs [sk█bz] _n. _pl. 1> опИлки, стрУжки 2> шлак, окАлина scoff [sk█f] 1. _n. 1> насмЕшка 2> посмЕшище 3> _жарг. едА, пИща 2. _v. 1> глумИться, насмехАться, издевАться 2> _жарг. жАдно есть scoffer [хsk█f╚] _n. насмЕшник, зубоскАл scold [sk╚uld] 1. _v. 1> бранИть(ся), распекАть 2> ворчАть, брюзжАть 2. _n. сварлИвая жЕнщина scolding [хsk╚uldIN] 1. _pres-p. от scold 1 2. _n. нагонЯй; брань scollop [хsk█l╚p] = scallop scon [sk█n] = scone sconce _I [sk█ns] _n. 1> _уст. убЕжище, приЮт; укрЫтие 2> _воен. шАнец, отдЕльное укреплЕние _II [sk█ns] _n. 1> канделЯбр; бра 2> подсвЕчник _III [sk█ns] _n. _уст. 1> головА или чЕреп 2> сообразИтельность, смекАлка _IV [sk█ns] 1. _n. штраф (обыкн. кружка пива) за нарушЕние прАвил за столОм (в Оксфордском университете) 2. _v. штрафовАть {см. 1} scone [sk█n] _n. ячмЕнная или пшенИчная лепЁшка scoop [skuЫp] 1. _n. 1> совОк, лопАтка 2> черпАк; разливАтельная лОжка; ковш (тж. экскаватора) 3> чЕрпание; with a scoop, at one scoop однИм взмАхом 4> _мед. лОжечка 5> котловАн; углублЕние, впАдина 6> _разг. большОй куш; большАя прИбыль 7> _разг. сенсациОнная нОвость (опубликованная в газете до еЁ появления в других газетах) 2. _v. 1> чЕрпать, зачЕрпывать; вычЕрпывать (обыкн. scoop up, scoop out) 2> копАть; выкАпывать 3> выдАлбливать, высвЕрливать 4> _разг. сорвАть куш 5> _разг. опубликовАть сенсациОнное сообщЕние (раньше других газет); scoop in, scoop up сгребАть, собирАть scoop-net [хskuЫpnet] _n. сачОк scoot [skuЫt] _v. _разг. _шутл. бежАть, удирАть scooter [хskuЫt╚] _n. 1> дЕтский самокАт 2> моторОллер 3> _спорт. скУтер scop [sk█p] _n. средневекОвый англИйский поЭт; менестрЕль scope _I [sk╚up] _n. 1> гранИцы, рАмки, предЕлы (возможностей, знаний и т.п.); a mind of wide scope человЕк ширОких взглЯдов, ширОкого кругозОра; it is beyond my scope Это вне моЕй компетЕнции 2> предЕл, масштАб, размАх, сфЕра; scope of fire _воен. пОле обстрЕла 3> возмОжности, простОр (для передвижения, действий, мысли и т.п.); to give one's fancy full scope дать простОр фантАзии 4> _уст. намЕрение, цель _II [sk╚up] _n. _сокр. от microscope, telescope, periscope scorbutic [sk█ЫхbjuЫtIk] _мед. 1. _a. цингОтный 2. _n. цингОтный больнОй scorch [sk█ЫtS] 1. _n. 1> ожОг; пятнО от ожОга 2> _разг. ездА с бЕшеной скОростью 2. _v. 1> опалЯть(ся), подпАливать(ся); обжигАть; выжигАть 2> выгорАть; корОбиться (от жарЫ) 3> рЕзко критиковАть, ругАть 4> _разг. мчАться с бЕшеной скОростью scorched [sk█ЫtSt] 1. _p-p. от scorch 2 2. _a. спалЁнный, вЫжженный; scorched earth policy _воен. тАктика вЫжженной землИ scorcher [хsk█ЫtS╚] _n. 1> жАркий день 2> _разг. лихАч (об автомобилисте и т.п.) scorching [хsk█ЫtSIN] 1. _pres-p. от scorch 2 2. _a. 1> палЯщий; знОйный 2> жестОкий, уничтожАющий (о критике) score [sk█Ы] 1. _n. 1> зарУбка, борОздка, мЕтка; чертА 2> счЁт, задОлженность (в лавке, ресторане и т.п.) 3> счЁт очкОв (в игре); to keep the score вестИ счЁт 4> _жарг. острОта на чужОй счЁт; he is given to making scores он лЮбит острИть на чужОй счЁт 5> удАча; what a score! повезлО! 6> два десЯтка; three score and ten сЕмьдесят лет (в БИблии - нормальная продолжительность человеческой жизни); a score or two of instances нЕсколько десЯтков примЕров 7> _pl. мнОжество; scores of times мнОго раз 8> причИна, основАние; on the score of по причИне; on that score на Этот счЁт, в Этом отношЕнии 9> _муз. партитУра; to go off at full score, to start off from score рИнуться, с жАром начинАть (что-л.); to make a score off one's own bat сдЕлать что-л. без пОмощи другИх; to pay off (или to settle, to wipe off) old scores свестИ счЁты 2. _v. 1> дЕлать зарУбки, отмЕтки; отмечАть; оставлЯть глубОкие следЫ (тж. _перен.) 2> засчИтывать (тж. score up); вестИ счЁт (в игре) 3> запИсывать в долг 4> выИгрывать; имЕть успЕх; to score a point вЫиграть очкО; to score an advantage (а success) получИть преимУщество (достИгнуть успЕха); you have scored вам повезлО; we scored heavily by it Это нам бЫло Очень кстАти 5> _ам. бранИть 6> _муз. оркестровАть; score off _разг. одержАть верх; score out вычЁркивать; score under подчЁркивать scorer [хsk█Ыr╚] _n. 1> счЁтчик очкОв, маркЁр 2> игрОк, забивАющий мяч scoria [хsk█ЫrI╚] _n. (_pl. -ae) 1> шлак; окАлина 2> _pl. _геол. вулканИческие шлАки scoriae [хsk█ЫrIiЫ] _pl. от scoria scorify [хsk█ЫrIfaI] _v. _тех. шлаковАть scorn [sk█Ыn] 1. _n. 1> презрЕние; to think scorn of презирАть 2> насмЕшка 3> объЕкт презрЕния 2. _v. презирАть; to scorn lying не унижАться до лжи scornful [хsk█Ыnful] _a. презрИтельный; насмЕшливый Scorpio [хsk█ЫpI╚u] _n. СкорпиОн (созвездие и знак зодиака) scorpion [хsk█Ыpj╚n] _n. 1> скорпиОн 2> _библ. бич с металлИческими шипАми; to chastise with scorpions бичевАть, сурОво накАзывать 3> (S.) = Scorpio Scot [sk█t] _n. 1> шотлАндец 2> _ист. скотт scot [sk█t] _n. _ист. налОг, пОдать; to pay scot and lot платИть городскИе налОги; _перен. нестИ Общее брЕмя scot-free [хsk█tхfriЫ] 1. _a. 1> невредИмый 2> ненакАзанный 2. _adv. безнакАзанно Scotch [sk█tS] 1. _a. шотлАндский; Scotch broth перлОвый суп; Scotch fir (или pine) соснА леснАя (или обыкновЕнная); Scotch kale краснокочАнная капУста 2. _n. 1> (the Scotch) _собир. шотлАндцы 2> шотлАндский диалЕкт 3> _разг. шотлАндское вИски scotch [sk█tS] 1. _n. 1> надрЕз 2> чертА (в детской игре в "классы") 3> _тех. башмАк, клин (как тормоз под колесо и т.п.) 2. _v. 1> рАнить; калЕчить 2> обезврЕживать; to scotch a snake вЫрвать жАло у змеИ 3> подавлЯть; to scotch a mutiny подавИть восстАние; I don't scotch my mind я говорЮ прЯмо, без обинякОв 4> тормозИть Scotch tape [хsk█tSхteIp] _n. склЕивающая лЕнта, "скотч" Scotchman [хsk█tSm╚n] _n. шотлАндец; Flying Scotchman экспрЕсс ЛОндон-Эдинбург Scotchwoman [хsk█tSгwum╚n] _n. шотлАндка scoter [хsk╚ut╚] _n. _зоол. турпАн Scotland yard [хsk█tl╚ndхjAЫd] _n. СкОтленд-ярд (центральное управление полиции и сыскного отделения в Лондоне) Scots [sk█ts] 1. _n. шотлАндский диалЕкт 2. _a. шотлАндский Scotsman [хsk█tsm╚n] = Scotchman Scotswoman [хsk█tsгwum╚n] = Scotchwoman Scotticism [хsk█tIsIzm] _n. шотлАндское слОво, выражЕние, шотландИзм Scotticize [хsk█tIsaIz] _v. подражАть шотлАндским обЫчаям или шотлАндскому диалЕкту Scottish [хsk█tIS] _a. шотлАндский; Scottish dialect шотлАндский диалЕкт scoundrel [хskaundr╚l] _n. негодЯй, подлЕц scoundrelly [хskaundr╚lI] _a. пОдлый scour _I [хskau╚] 1. _n. 1> чИстка, мытьЁ 2> эрозИйное дЕйствие (воды) 3> промОина, размЫв 4> мОющее, чИстящее срЕдство или устрОйство 5> (обыкн. _pl.) понОс (у скота) 2. _v. 1> чИстить, прочищАть; отчищАть, оттирАть 2> мыть, промывАть; смывАть 3> мездрИть (кожу) _II [хskau╚] _v. рЫскать (тж. scour about); to scour the woods рЫскать пО лесу scourer [хskaur╚] _n. 1> мездрИльщик (в кожевенной промышленности) 2> металлИческая мочАлка для чИстки кУхонной посУды scourge [sk╚ЫdZ] 1. _n. 1> плеть 2> бич, бЕдствие; кАра, наказАние 2. _v. 1> бичевАть 2> карАть, накАзывать scout _I [skaut] 1. _n. 1> развЕдчик (тж. о самолЁте и корабле) 2> бойскАут 3> развЕдка; on the scout в развЕдке 4> слугА (в Оксфордском университете) 5> _ам. _разг. пАрень, мАлый 2. _v. производИть развЕдку; scout about, scout round рЫскать в пОисках (чего-л.) _II [skaut] _v. отвергАть (что-л.), пренебрегАть (чем-л.) scoutmaster [хskautгmAЫst╚] _n. начАльник отрЯда бойскАутов scow [skau] _n. шалАнда scowl [skaul] 1. _n. хмУрый вид; сердИтый взгляд 2. _v. хмУриться, смотрЕть сердИто (at) scrabble [хskrQbl] _v. 1> царАпать, писАть карАкулями 2> рЫться (обыкн. scrabble about) 3> карАбкаться scrag [skrQg] 1. _n. 1> живОй скелЕт, кощЕй, "кОжа да кОсти"; тОщее живОтное 2> барАнья шЕя 3> _жарг. шЕя 2. _v. 1> _спорт. применИть захвАт шЕи (противника) 2> _разг. задушИть, свернУть шЕю; вздЁрнуть на вИселице scraggy [хskrQgI] _a. тОщий scram [skrQm] _v. _ам. _разг. уходИть; scram! убирАйся!, катИсь!, провАливай! scramble [хskrQmbl] 1. _n. 1> свАлка, дрАка, борьбА (за овладение) 2> карАбканье 2. _v. 1> карАбкаться; продирАться, протИскиваться 2> ползтИ; цеплЯться (о растениях) 3> дрАться, борОться за обладАние (for scramble чем-л.) 4> швырЯть в толпУ (монеты) 5> дЕлать яИчницу-болтУнью scrambled eggs [хskrQmbldхegz] _n. _pl. яИчница-болтУнья scrannel [хskrQnl] _a. _уст. 1> тОщий; жАлкий 2> скрипУчий scrap _I [skrQp] 1. _n. 1> клочОк, кусОчек, лоскутОк 2> _pl. остАтки, объЕдки 3> вЫрезка из газЕты 4> _собир. металлИческий лом, скрап 2. _v. 1> отдавАть на слом; превращАть в лом 2> выбрАсывать за ненАдобностью _II [skrQp] _разг. 1. _n. дрАка, стЫчка; ссОра 2. _v. дрАться scrap-book [хskrQpbuk] _n. альбОм для наклЕивания вЫрезок scrap-heap [хskrQphiЫp] _n. свАлка, помОйка (тж. _перен.); to throw on the scrap-heap вЫкинуть за ненАдобностью scrap-iron [хskrQpхaI╚n] = scrap I, 4 scrap-metal [хskrQpхmetl] = scrap I, 4 scrape [skreIp] 1. _n. 1> скоблЕние и пр. {см. 2} 2> царАпина 3> скрип 4> затруднЕние, неприЯтная ситуАция; to get into a scrape попАсть в передЕлку 2. _v. 1> скоблИть, скрестИ(сь); to scrape one's chin брИться; to scrape one's boots счищАть грязь с подОшв о желЕзную скобУ у вхОда; to scrape one's plate вЫскрести своЮ тарЕлку 2> задевАть (against, along) 3> шАркать 4> скрипЕть; to scrape on a fiddle пилИкать на скрИпке 5> скАредничать, скопидОмничать 6> с трудОм собрАть, наскрестИ (средства и т.п.) (тж. up, together) 7> царАпать, обдирАть; scrape away, scrape down отчищАть, отскАбливать; scrape through а> с трудОм пробрАться; б> Еле вЫдержать (экзамен); scrape together, scrape up наскрестИ; накопИть по мелочАм; to scrape (up) an acquaintance with smb. навЯзываться в знакОмые к комУ-л.; to bow and scrape раболЕпствовать; to scrape a living с трудОм зарабАтывать себЕ на жизнь scraper [хskreIp╚] _n. 1> желЕзная скобА, желЕзная сЕтка у вхОда (для счищения грязи с подошв обуви) 2> скрЯга 3> _тех. скребОк; шАбер; скОбель 4> _тех. скрЕпер; волокУша 5> _attr. скребкОвый; scraper conveyor _горн. скребкОвый транспортЁр scrapple [хskrQpl] _n. _ам. кУшанье из свинИны с кукурУзной крупОй и корЕньями scrappy [хskrQpI] _a. 1> состоЯщий из остАтков, обрЫвков 2> отрЫвочный, бессвЯзный scratch [skrQtS] 1. _n. 1> царАпина; to get off with a scratch отдЕлаться царАпиной; легкО отдЕлаться 2> рОсчерк; помЕтка; карАкули; a scratch of the pen рОсчерк перА 3> почЁсывание, расчЁсывание 4> скрип; царАпанье; чИрканье 5> _спорт. стАртовая чертА; to come (up) to the scratch а> подойтИ к стАртовой чертЕ; б> решИться (на что-л.); быть готОвым к борьбЕ; быть в фОрме; to start from scratch а> _спорт. не имЕть преимУщества; б> начАть всЁ с (сАмого) начАла 6> _спорт. учАстник состязАния, не получАющий преимУщества (тж. scratch man) 7> _pl. _вет. мокрЕц (у лошади) 8> насЕчка, мЕтка 9> штрафнОе касАние (в бильярде); _перен. счастлИвая случАйность 10> = scratch-wig up to scratch на дОлжной высотЕ; в хорОшем вИде 2. _a. 1> случАйный 2> разношЁрстный, сбОрный; сОбранный нАспех; scratch crew (или team, pack) _разг. случАйно или нАспех подОбранная спортИвная комАнда; scratch dinner обЕд, приготОвленный на скОрую рУку, импровизИрованный обЕд 3> испОльзуемый для черновикОв, набрОсков; scratch paper бумАга для замЕток 3. _v. 1> царАпать(ся), скрестИ(сь); расцарАпать, оцарАпать; to scratch the surface of smth. а> не проникАть глУбже повЕрхности чегО-л.; б> относИться повЕрхностно к чемУ-л. 2> нацарАпать (письмо, рисунок) 3> чесАть(ся); to scratch one's head почесАть затЫлок (тж. _перен.) 4> рыть когтЯми 5> скрипЕть (о пере) 6> чИркать 7> вычЁркивать (из списка участников, кандидатов, тж. scratch off, scratch out, scratch through) 8> откАзываться (от чего-л.); бросАть; scratch along перебивАться; с трудОм сводИть концЫ с концАми; scratch out вычЁркивать; scratch together, scratch up наскрестИ, накопИть; scratch my back and I will scratch yours услУга за услУгу Scratch [skrQtS] _n. Old Scratch дьЯвол scratch-cat [хscrQtSkQt] _n. _разг. злЮка, мегЕра scratch-race [хskrQtSreIs] _n. _спорт. состязАние без гандикАпа scratch-wig [хskrQtSwIg] _n. наклАдка из волОс scratch-work [хskrQtSw╚Ыk] _n. _иск. сграффИто scratchy [хskrQtSI] _a. 1> грУбый, неискУсный (о рисунке) 2> скрипУчий, царАпающий (о пере) 3> шершАвый, грУбый (о ткани); a scratchy woolen sweater колЮчий шерстянОй свИтер 4> разношЁрстный, плОхо подОбранный 5> царАпающий, колЮчий (о кустарнике) scrawl [skr█Ыl] 1. _n. 1> небрЕжно, нАспех напИсанная запИска 2> небрЕжный пОчерк 2. _v. 1> писАть бЫстро и неразбОрчиво 2> писАть карАкулями scrawny [хskr█ЫnI] _a. _ам. костлЯвый, сухопАрый, тОщий screak [skriЫk] _v. пронзИтельно скрипЕть, визжАть scream [skriЫm] 1. _n. 1> вопль, пронзИтельный крик; визг; screams of laughter взрЫвы смЕха 2> _разг. умОра, забАвный, уморИтельный человЕк, слУчай и т.п. 2. _v. пронзИтельно кричАть, вопИть; ревЕть (о свистке, сирене); to scream with laughter умирАть сО смеху, хохотАть до упАду screamer [хskriЫm╚] _n. 1> тот, кто кричИт, крикУн 2> _разг. превосхОдный экземплЯр 3> _разг. кнИга, кинофИльм и т.п., производЯщие сИльное впечатлЕние или вызывАющие неудержИмый смех 4> _ам. сенсациОнный заголОвок 5> _спорт. великолЕпный удАр, бросОк, прыжОк и т.п. 6> _полигр. _жарг. восклицАтельный знак screaming [хskriЫmIN] 1. _pres-p. от scream 2 2. _a. 1> кричАщий (о цвете, газетном заголовке и т.п.) 2> уморИтельный; screaming fun (или farce) уморИтельный фарс screamy [хskriЫmI] _a. 1> криклИвый; визглИвый 2> кричАщий (о красках) scree [skriЫ] _n. каменИстая Осыпь; щЕбень screech [skriЫtS] 1. _n. 1> визглИвый или хрИплый крик 2> скрип, визг (тормозов и т.п.) 2. _v. 1> визглИво или хрИпло кричАть 2> скрипЕть, визжАть screech-owl [хskriЫtSaul] _n. 1> _зоол. сипУха 2> предвЕстник несчАстья screechy [хskriЫtSI] _a. рЕзкий, визглИвый, скрипУчий screed [skriЫd] _n. 1> длИнная скУчная речь, статьЯ и т.п. 2> _стр. маЯк (при штукатурных работах) screen [skriЫn] 1. _n. 1> шИрма, экрАн; щит, доскА (для объявлений) 2> _кин. _эл. _рад. экрАн 3> (the screen) кинО 4> прикрЫтие, заслОн, завЕса (тж. _воен.); under (the) screen of night под покрОвом нОчи; to put on a screen of indifference принЯть нарочИто безразлИчный вид 5> сЕтка от насекОмых 6> грОхот, сИто, решетО 7> _attr. screen adaptation экранизАция литератУрного произведЕния; screen time врЕмя демонстрАции фИльма, продолжИтельность сеАнса 2. _v. 1> прикрывАть, укрывАть, защищАть 2> просЕивать, сортировАть, грохотИть 3> производИть провЕрку политИческой благонадЁжности 4> _воен. проводИть отбОр новобрАнцев 5> экранизИровать 6> to screen well (badly) а> имЕть успЕх (не имЕть успЕха) в кинО; б> быть фотогенИчным (нефотогенИчным) 7> демонстрИровать на экрАне 8> _рад. экранИровать screen-wiper [хskriЫnгwaIp╚] _n. стеклоочистИтель ветровОго стеклА (в автомобиле), "двОрник" screening [хskriЫnIN] 1. _pres-p. от screen 2 2. _n. 1> _pl. вЫсевки 2> просЕивание 3> отсЕв, отбОр 4> провЕрка политИческой благонадЁжности 5> _воен. прикрЫтие, маскирОвка screenplay [хskriЫnpleI] _n. сценАрий screenwriter [хskriЫnгraIt╚] _n. сценарИст, кинодраматУрг screw [skruЫ] 1. _n. 1> винт (тж. male screw, external screw); болт, шурУп; female (или internal) screw гАйка; to turn (или to apply) the screw, to put the screw(s) on завернУть, подкрутИть гАйку; _перен. оказАть давлЕние, нажАть 2> _тех. шнек, червЯк 3> = thumbscrew 1 4> _ав. (воздУшный) винт; _мор. (гребнОй) винт 5> поворОт винтА; to give a nut a (good) screw покрЕпче завернУть гАйку 6> небольшОй свЁрток, бумАжный пакЕт, "фУнтик"; a screw of tobacco пАчка табакУ 7> _разг. скрЯга 8> _разг. клЯча 9> _разг. зарплАта, жАлованье 10> _жарг. тюрЕмный стОрож, тюрЕмщик 11> _attr. винтовОй; he has a screw loose у негО вИнтика не хватАет; to have a screw loose on smth. _разг. помешАться на чЁм-л.; there is a screw loose somewhere чтО-то не в порЯдке 2. _v. 1> привИнчивать, завИнчивать, скреплЯть винтАми; навИнчивать; to screw the lid on the jar завинтИть крЫшку бАнки 2> нарезАть резьбУ 3> выжимАть; to screw water out of a sponge вЫжать гУбку 4> нажимАть, притеснЯть 5> скрЯжничать, скАредничать 6> крутИть(ся), вертЕть(ся); to screw smb.'s arm выкрУчивать комУ-л. рУку 7> to be screwed _жарг. быть пьЯным; screw out а> вывИнчивать; б> вымогАть (деньги, согласие; of screw у кого-л.); screw up а> завИнчивать; подвИнчивать (болт, гайку и т.п.); навИнчивать (крышку и т.п.); б> подтЯгивать, укреплЯть; to screw up one's courage подбодрИться, набрАться хрАбрости; to screw oneself up to do smth. застАвить себЯ сдЕлать что-л.; в> мОрщить (лицо); поджимАть (губы); to screw up one's eyes прищУриться; to have one's head screwed on the right way имЕть хорОшую гОлову на плечАх screw coupling [хskruЫгkцplIN] _n. _тех. винтовАя стЯжка screw steamer [хskruЫгstiЫm╚] _n. винтовОй парохОд screw valve [хskruЫvQlv] _n. _тех. винтовОй клАпан screw-ball [хskruЫb█Ыl] _n. _ам. _жарг. 1> сумасбрОд; эксцентрИчный человЕк 2> сумасбрОдство screw-bolt [хskruЫb╚ult] _n. болт screw-cutter [хskruЫгkцt╚] _n. винторЕзный станОк screw-die [хskruЫdaI] _n. _тех. винторЕзная голОвка, клупп screw-jack [хskruЫdZQk] _n. винтовОй домкрАт screw-nail [хskruЫneIl] _n. шурУп для дЕрева screw-nut [хskruЫnцt] _n. гАйка screw-plate [хskruЫpleIt] _n. _тех. винтовАльная доскА screw-propeller [хskruЫpr╚гpel╚] _n. гребнОй винт screw-thread [хskruЫTred] _n. _тех. резьбА, винтовАя нарЕзка screw-wheel [хskruЫwiЫl] _n. _тех. винтовОе, зубчАтое колесО screw-wrench [хskruЫrentS] _n. _тех. разводнОй гАечный ключ screwdriver [хskruЫгdraIv╚] _n. 1> отвЁртка 2> вОдка с апельсИновым сОком и льдом screwed [skruЫd] 1. _p-p. от screw 2 2. _a. _жарг. пьЯный; подвЫпивший screwy [хskruЫI] _a. 1> _жарг. ненормАльный, "чОкнутый" 2> подозрИтельный, стрАнный 3> пприжИмистый, скупОй 4> _жарг. пьЯный scribal [хskraIb╚l] _a. относЯщийся к перепИсчику, сдЕланный перепИсчиком; scribal error ошИбка перепИсчика scribble _I [хskrIbl] 1. _n. 1> небрЕжный или неразбОрчивый пОчерк 2> карАкули; мазнЯ 2. _v. 1> писАть бЫстро и небрЕжно; писАть как кУрица лАпой 2> занимАться бумагомарАнием, быть писАкой _II [хskrIbl] _v. _текст. грУбо чесАть scribbler _I [хskrIbl╚] _n. писАка, бумагомарАтель _II [хskrIbl╚] _n. _текст. щипАльная машИна для шЕрсти scribe [skraIb] 1. _n. 1> писЕц; перепИсчик 2> секретАрь, клерк 3> _библ. кнИжник 4> _ам. _разг. писАтель; журналИст 2. _v. _тех. размечАть scrim [skrIm] _n. 1> _текст. грУбый холст 2> маскирОвочная сЕтка scrimmage [хskrImIdZ] 1. _n. 1> дрАка, свАлка; ссОра 2> _спорт. схвАтка вокрУг мячА (в регби) 2. _v. 1> учАствовать в схвАтке 2> _спорт. сгрУдИться вокрУг мячА scrimp [skrImp] _v. скупИться (на что-л.); урЕзывать scrimpy [хskrImpI] _a. 1> скУдный 2> скупОй, жАдный scrimshank [хskrImSQNk] _v. _воен. _жарг. уклонЯться от обЯзанностей, "сачковАть" scrimshaw [хskrImS█Ы] 1. _n. резьбА на рАковинах, слонОвой кОсти и т.п. 2. _v. вырезАть на рАковинах, слонОвой кОсти и т.п. scrip _I [skrIp] _n. _уст. сумА _II [skrIp] _n. _фин. 1> предварИтельный докумЕнт, даЮщий прАво на официАльное свидЕтельство о владЕнии Акциями 2> бумАжные дЕньги, выпускАемые оккупациОнными властЯми script [skrIpt] 1. _n. 1> пОчерк; рукопИсный шрифт 2> _юр. пОдлинник (документа) 3> пИсьменная рабОта экзаменУющегося 4> _кин. _тлв. сценАрий 5> _рад. текст лЕкции или бесЕды для передАчи по рАдио 2. _v. писАть сценАрий (для кино, телевидения или радио) scriptoria [skrIpхt█ЫrI╚] _pl. от scriptorium scriptorium [skrIpхt█ЫrI╚m] _n. (_pl. s [z], ria) помещЕние для перепИски рУкописей (в средневековых монастырях) scriptural [хskrIptS╚r╚l] _a. библЕйский, относЯщийся к свящЕнному писАнию scripture [хskrIptS╚] _n. 1> БИблия, свящЕнное писАние 2> _уст. цитАта из БИблии 3> _уст. нАдпись 4> свящЕнная кнИга 5> _attr. библЕйский scriptwriter [хskrIptгraIt╚] _n. 1> сценарИст 2> Автор бесЕды или лЕкции по рАдио scrivener [хskrIvn╚] _n. _уст. 1> писЕц 2> нотАриус; scrivener's palsy _мед. пИсчая сУдорога scrofula [хskr█fjul╚] _n. _мед. золотУха scrofulous [хskr█fjul╚s] _a. 1> _мед. золотУшный 2> морАльно развращЁнный scroll [skr╚ul] 1. _n. 1> свИток, манускрИпт 2> завитОк (подписи); рОсчерк 3> спИсок, пЕречень 4> _уст. спИсок, скрижАли 5> _уст. письмО, послАние 6> _архит. волЮта, завитОк 7> спирАль 8> _тех. плОская резьбА 2. _v. украшАть завиткАми scrollwork [хskr╚ulw╚Ыk] _n. орнАмент в вИде завиткОв Scrooge [skruЫdZ] _n. _разг. скрЯга scroop [skruЫp] 1. _n. скрип 2. _v. скрипЕть scrota [хskr╚ut╚] _pl. от scrotum scrotum [хskr╚ut╚m] _n. (_pl. ta) _анат. мошОнка scrounge [skraundZ] _v. _разг. 1> добЫть, стянУть, укрАсть 2> попрошАйничать; жить на чужОй счЁт scrub _I [skrцb] 1. _n. 1> кустАрник, пОросль 2> малорОслое существО 3> ничтОжный человЕк 4> _ам. млАдшая или слАбая комАнда 5> _ам. игрОк такОй комАнды 2. _a. _ам. = scrubby _II [skrцb] 1. _n. 1> чИстка щЁткой 2> жЁсткая щЁтка 3> подЁнщик, выполнЯющий тяжЁлую, грЯзную рабОту 2. _v. 1> терЕть, скрестИ, чИстить, мыть щЁткой 2> _тех. промывАть газ 3> _жарг. отменЯть (out); to scrub out an order отменИть прикАз scrubber [хskrцb╚] _n. _тех. 1> газопромывАтель 2> скребОк scrubbingbrush [хskrцbINbrцS] _n. жЁсткая щЁтка scrubbrush [хskrцbbrцS] _ам. = scrubbingbrush scrubby [хskrцbI] _a. 1> низкорОслый 2> захудАлый, ничтОжный 3> порОсший кустАрником 4> зарОсший щетИной scrubup [хskrцbхцp] _n. основАтельная чИстка scrubwoman [хskrцbгwum╚n] _n. _ам. подЁнщица для рабОты по дОму; убОрщица scruff [skrцf] _n. загрИвок; to take by the scruff of the neck взять за шИворот scruffy [хskrцfI] _a. _разг. грЯзный, нерЯшливый scrum [хskrцm] = scrimmage scrummage [хskrцmIdZ] = scrimmage scrumptious [хskrцmpS╚s] _a. _разг. великолЕпный, восхитИтельный scrunch [skrцntS] = crunch scruple [хskruЫpl] 1. _n. 1> скрУпул (аптекарская мера веса = 20 гранам) 2> _уст. крупИца 3> сомнЕния, колебАния; угрызЕния сОвести; to have no scruple to do smth. дЕлать что-л. без колебАний; не постеснЯться сдЕлать что-л.; without scruple без стеснЕния; to have scruples стеснЯться, сОвеститься, не решАться (на что-л.); a man without scruples человЕк, неразбОрчивый в срЕдствах; непорЯдочный человЕк 2. _v. стеснЯться, сОвеститься, не решАться (на что-л.) scrupulosity [гskruЫpjuхl█sItI] _n. 1> щепетИльность 2> добросОвестность, чЕстность scrupulous [хskruЫpjul╚s] _a. 1> щепетИльный; сОвестливый 2> добросОвестный 3> тщАтельный, скрупулЁзный scrutator [skruЫхteIt╚] _n. внимАтельный исслЕдователь (чего-л.) scrutineer [гskruЫtIхnI╚] _n. член комИссии, проверЯющий прАвильность результАтов вЫборов scrutinize [хskruЫtInaIz] _v. 1> внимАтельно рассмАтривать 2> тщАтельно исслЕдовать scrutiny [хskruЫtInI] _n. 1> испытУющий взгляд 2> внимАтельный осмОтр; исслЕдование 3> провЕрка прАвильности результАтов вЫборов scry [skraI] _v. смотрЕть в "магИческий кристАлл", гадАть по стеклУ scuba [хskuЫb╚] _n. (_сокр. от selfcontained underwater breathing apparatus) скУба, дыхАтельный аппарАт для плАвания под водОй scud [skцd] 1. _n. 1> стремИтельное плАвное движЕние 2> гонИмые вЕтром облакА; рвАные облакА 3> порЫв вЕтра; шквал 2. _v. 1> нестИсь, скользИть, летЕть 2> _мор. идтИ под вЕтром scuff [skцf] _v. 1> идтИ волочА нОги 2> истерЕть(ся) (от носки, употребления) scuffle [хskцfl] 1. _n. 1> дрАка 2> шАрканье (ногами) 2. _v. 1> дрАться 2> ходИть шАркая ногАми scull [skцl] 1. _n. 1> пАрное веслО 2> кормовОе корОткое веслО 2. _v. 1> грестИ пАрными вЁслами 2> галАнить, грестИ кормовЫм веслОм sculler [хskцl╚] _n. 1> гребЕц пАрными вЁслами 2> мАленькая двухвесЕльная лОдка, Ялик scullery [хskцl╚rI] _n. 1> помещЕние при кУхне для мытьЯ посУды 2> _уст. буфЕтная scullion [хskцlj╚n] _n. _уст. 1> поварЁнок 2> судомОйка sculp [skцlp] _v. _разг. ваЯть, лепИть sculpt [skцlpt] = sculpture 2 sculptor [хskцlrt╚] _n. скУльптор, ваЯтель sculptress [хskцlptrIs] _n. жЕнщина-скУльптор sculptural [хskцlptS╚r╚l] _a. скульптУрный sculpture [хskцlptS╚] 1. _n. 1> скульптУра, ваЯние 2> скульптУра, изваЯние 3> склАдки на земнОй корЕ 2. _v. 1> ваЯть, высекАть, лепИть 2> украшАть скульптУрной рабОтой 3> вывЕтривать; размывАть sculpturesque [гskцlptS╚хresk] _a. скульптУрный, пластИчный scum [skцm] 1. _n. 1> пЕна, нАкипь 2> отбрОсы, очИстки 3> опустИвшийся человЕк; the scum _собир. подОнки (общества) 4> мерзАвец 5> _метал. окАлина, шлАки 2. _v. 1> снимАть пЕну 2> пЕниться scumble [хskцmbl] _v. _жив. слегкА покрывАть крАской, лессировАть scummy [хskцmI] _a. 1> пЕнистый 2> нИзкий, пОдлый scunner [хskцn╚] _сев. 1. _n. отвращЕние; to take a scunner испЫтывать отвращЕние (at, against) 2. _v. испЫтывать отвращЕние scupper [хskцp╚] 1. _n. _мор. шпигАт 2. _v. _жарг. 1> напАсть врасплОх и перебИть 2> вЫвести из стрОя 3> потопИть (судно и команду) scurf [sk╚Ыf] _n. 1> пЕрхоть 2> налЁт, отложЕния scurfy [хsk╚ЫfI] _a. 1> покрЫтый пЕрхотью 2> покрЫтый налЁтом, отложЕниями scurrility [skцхrIlItI] _n. грУбость, непристОйность scurrilous [хskцrIl╚s] _a. грУбый, непристОйный; оскорбИтельный scurry [хskцrI] 1. _n. 1> бЫстрое, стремИтельное движЕние 2> беготнЯ; суетА 3> лИвень или снегопАд с сИльным вЕтром 4> бег, скАчки на корОткую дистАнцию 2. _v. 1> бежАть (обыкн. мелкими шагами) 2> сновАть; суетИться 3> спешИть; дЕлать кОе-кАк, нАспех scurvied [хsk╚ЫvId] _a. цингОтный scurvy _I [хsk╚ЫvI] _n. _мед. цингА _II [хsk╚ЫvI] _a. нИзкий, пОдлый, презрЕнный scut [skцt] _n. корОткий хвост (особ. зайца, кролика, оленя) scuta [хskjuЫt╚] _pl. от scutum scutate [хskjuЫteIt] _a. _бот. щитовИдный scutch [skцtS] 1. _n. льнотрепАлка 2. _v. трепАть, мять (лЁн, коноплю и т.п.) scutcheon [хskцtS╚n] _n. 1> щит гербА 2> дощЕчка с фамИлией scutcher [хskцtS╚] _n. трепАло, трепАльная машИна; льнотрепАлка scute [skjuЫt] = scutum scuttle _I [хskцtl] _n. ведЁрко или Ящик для УглЯ _II [хskцtl] 1. _n. 1> люк 2> _мор. отвЕрстие в бортУ или в днИще сУдна 2. _v. затопИть сУдно, открЫв кингстОны _III [хskцtl] 1. _n. 1> стремИтельное бЕгство 2> стремлЕние избежАть опАсности, трУдностей; трУсость 3> тороплИвая похОдка 2. _v. 1> поспЕшно бежАть, удирАть 2> позОрно бежАть от опАсности, трУдностей 3> спешИть, суетИться scuttlebutt [хskцtlbцt] _n. 1> _мор. бачОк с питьевОй водОй 2> _ам. _разг. сплЕтня scutum [хskjuЫt╚m] _лат. _n. (_pl. ta) _зоол. щитОк scythe [saID] _с-х. 1. _n. косА 2. _v. косИть Scythian [хsIDI╚n] 1. _a. скИфский 2. _n. 1> скиф 2> язЫк скИфов sea [siЫ] _n. 1> мОре; at sea в мОре; beyond (или over) the sea(s) зА морем; зА море; by sea мОрем; by the sea у мОря; to go to sea стать морякОм; to follow the sea быть морякОм; the high seas мОре за предЕлами территориАльных вод; открЫтое мОре; on the sea а> в мОре; б> на морскОм берегУ; to put out to sea пускАться в плАвание; free sea мОре, свобОдное для прохОда кораблЕй всех стран; the four seas четЫре мОря, окружАющие ВеликобритАнию; the seven seas сЕверная и Южная чАсти АтлантИческого океАна, сЕверная и Южная чАсти ТИхого океАна, СЕверный ЛедовИтый океАн, морЯ АнтАрктики и ИндИйский океАн 2> волнЕние (на море); волнА; a high (или heavy, rolling) sea сИльное волнЕние (на море); a short sea бУрное мОре с корОткими вОлнами; a sea struck us нас захлестнУла волнА 3> _уст. прилИв; at full sea в прилИв 4> огрОмное колИчество (чего-л.); a sea of troubles бесчИсленные бЕды; a sea of flame мОре огнЯ; seas of blood мОре крОви 5> _attr. морскОй, примОрский; sea air морскОй вОздух; when the sea gives up its dead когдА мОре вернЁт всех погИбших в нЁм (т. е. никогдА); there's as good fish in the sea as ever came out of it не слЕдует опасАться недостАтка (чего-л.), всегО предостАточно; хоть пруд прудИ; to be all at sea не знать, что дЕлать, недоумевАть, быть в пОлной растЕрянности sea bear [хsiЫхbE╚] _n. _зоол. 1> морскОй кОтик 2> бЕлый медвЕдь sea captain [хsiЫхkQptIn] _n. 1> капитАн дАльнего плАвания 2> _поэт. знаменИтый мореплАватель или флотовОдец sea cook [хsiЫхkuk] _n. _мор. _жарг. son of a sea cook сУкин сын sea cucumber [хsiЫгkjuЫkцmb╚] _n. _зоол. морскОй огурЕц sea elephant [хsiЫхelIf╚nt] _n. _зоол. морскОй слон sea front [хsiЫхfrцnt] _n. примОрская часть гОрода; примОрский бульвАр, нАбережная sea kale [хsiЫхkeIl] _n. _бот. крАмбе примОрская sea lawyer [хsiЫхl█Ыj╚] _n. _мор. _жарг. придИра, критикАн sea power [хsiЫгpau╚] _n. морскАя держАва sea serpent [хsiЫгs╚Ыp╚nt] _n. морскАя змеЯ seaanchor [хsiЫгQNk╚] _n. _мор. плавУчий Якорь seaape [хsiЫхeIp] _n. _зоол. калАн, морскАя вЫдра seabathing [хsiЫгbAЫDIN] _n. купАние в мОре seabiscuit [хsiЫгbIskIt] _n. сухАрь; галЕта seaboard [хsiЫb█Ыd] _n. 1> бЕрег мОря, поберЕжье, примОрье 2> _attr. примОрский; прибрЕжный seaborn [хsiЫb█Ыn] _a. _поэт. рождЁнный мОрем; the seaborn town ВенЕция seaborne [хsiЫb█Ыn] _a. перевозИмый мОрем; seaborne trade морскАя торгОвля; a seaborne invasion вторжЕние с мОря seabreeze [хsiЫхbriЫz] _n. вЕтер с мОря, морскОй бриз seacalf [хsiЫхkAЫf] _n. _зоол. тюлЕнь (обыкновЕнный) seacard [хsiЫхkAЫd] _n. картУшка кОмпаса seachest [хsiЫtSest] _n. матрОсский сундучОк seacock [хsiЫхk█k] _n. 1> _мор. кингстОн, забОртный клАпан 2> _шутл. морскОй волк seacow [хsiЫхkau] _n. _зоол. 1> ламантИн 2> дюгОнь 3> морж 4> гиппопотАм seacraft _I [хsiЫkrAЫft] _n. _собир. морскИе судА, морскОй флот _II [хsiЫkrAЫft] _n. искУсство кораблевождЕния seadog [хsiЫd█g] _n. 1> тюлЕнь 2> налИм 3> свечЕние мОря в тумАне 4> Опытный морЯк, морскОй волк 5> _ист. пирАт; пирАтское сУдно seadrome [хsiЫdr╚um] _n. гидроаэродрОм seafarer [хsiЫгfE╚r╚] _n. _поэт. морЯк, мореплАватель seafaring [хsiЫгfE╚rIN] 1. _n. мореплАвание 2. _a. морехОдный seafight [хsiЫхfaIt] _n. морскОй бой seafire [хsiЫгfaI╚] _n. ночнОе свечЕние мОря, фосфоресцЕнция мОря seafolk [хsiЫf╚uk] _n. (употр. с гл. во мн. ч.) морякИ seafood [хsiЫхfuЫd] _n. _ам. блЮда, приготОвленные из рЫбы, съедОбных моллЮсков, крАбов и т.п. seagauge [хsiЫgeIdZ] _n. 1> футштОк; лот 2> осАдка сУдна seagirt [хsiЫg╚Ыt] _a. _поэт. опоЯсанный морЯми seagoing [хsiЫгg╚uIN] _a. дАльнего плАвания (о судне); морехОдный seagreen [хsiЫхgriЫn] 1. _n. цвет морскОй волнЫ 2. _a. цвЕта морскОй волнЫ seagull [хsiЫgцl] _n. чАйка seahare [хsiЫhE╚] _n. _зоол. морскОй зАяц (моллюск) seahorse [хsiЫхh█Ыs] _n. 1> _зоол. морскОй конЁк 2> морж 3> полурЫба-полукОнь (сказочное морское чудовище) seajelly [хsiЫгdZelI] _n. медУза seaking [хsiЫхkIN] _n. вИкинг _I [siЫl] 1. _n. 1> _зоол. тюлЕнь; common seaking тюлЕнь обыкновЕнный; eared seaking нЕрпа; сивУч; fur seaking морскОй кОтик 2> кОтиковый мех 3> тюлЕнья кОжа 2. _v. охОтиться на тюлЕней, кОтиков _II [siЫl] 1. _n. 1> печАть; клеймО; Great S., State S. большАя госудАрственная печАть; Privy S. мАлая госудАрственная печАть; to receive (to return) the seakings принЯть (сдать) дОлжность кАнцлера или минИстра; to set one's seaking to а> постАвить печАть, удостовЕрить; б> одОбрить; under my hand and seaking за моЕй собственнорУчной пОдписью и с приложЕнием печАти; under the seaking of secrecy (или confidence, silence) с услОвием хранИть тАйну, молчАние 2> знак, доказАтельство, гарАнтия; the seaking of approval знак одобрЕния 3> _тех. изолИрующий слой, изолЯция 4> _тех. перемЫчка; затвОр 5> _тех. обтюрАтор; seaking of love печАть любвИ (поцелУй, рождЕние ребЁнка и т.п.); seaking of death in one's face печАть смЕрти на лицЕ 2. _v. 1> стАвить печАть, скреплЯть печАтью 2> скреплЯть (сделку и т.п.) 3> запечАтывать (тж. seaking up); my lips are seakinged на моИх устАх печАть молчАния; я дОлжен молчАть 4> опечАтывать, пломбировАть 5> герметИчески закрывАть, изолИровать; замАзывать, запАивать (тж. seaking up) 6> окончАтельно решАть; his answer seakinged our fate егО отвЕт решИл нАшу судьбУ 7> торжЕственно узакОнить; to seaking a marriage сочетАть брАком sealane [хsiЫleIn] _n. морскОй путь sealed [siЫld] 1. _p-p. от seal II, 2 2. _a. 1> запечАтанный 2> неизвЕстный, непонЯтный; it is a sealed book to me то для менЯ кнИга за семьЮ печАтями, то для менЯ загАдка sealegs [хsiЫlegz] _n. pl: to find (или to get, to have) one's sealegs привЫкнуть к морскОй кАчке sealer [хsiЫl╚] _n. 1> охОтник на тюлЕней 2> зверобОйное сУдно sealery [хsiЫl╚rI] _n. лЕжбище тюлЕней sealetter [хsiЫгlet╚] _n. охрАнное свидЕтельство (выдаваемое нейтральному кораблю во врЕмя войнЫ), морскОй пАспорт sealfishery [хsiЫlгfIS╚rI] _n. тюлЕний и кОтиковый прОмысел sealine _I [хsiЫlaIn] _n. 1> береговАя лИния 2> лИния горизОнта (в море) _II [хsiЫlaIn] _n. 1> лЕсА, лЕска (для рыбной ловли в море) 2> _мор. линь sealingwax [хsiЫlINwQks] _n. сургУч sealring [хsiЫlrIN] _n. пЕрстень с печАткой sealrookery [хsiЫlгruk╚rI] = sealery sealskin [хsiЫlskIn] _n. 1> кОтиковый мех 2> тюлЕнья кОжа seam [siЫm] 1. _n. 1> шов 2> рубЕц; морщИна 3> _геол. прослОек; пласт 4> _тех. спай, шов 2. _v. 1> бороздИть 2> сшивАть, соединЯть швАми seamaid [хsiЫmeId] _n. русАлка; морскАя нИмфа seaman [хsiЫm╚n] _n. морЯк; матрОс seamanship [хsiЫm╚nSIp] _n. искУсство мореплАвания; морскАя прАктика seamark [хsiЫmAЫk] _n. 1> навигациОнный знак; ориентирОвочный предмЕт на берегУ 2> лИния Уровня пОлной водЫ (в море) seamew [хsiЫmjuЫ] = seagull seamless [хsiЫmlIs] _a. 1> без шва; из одногО кускА 2> цельнотЯнутый (о трубах) seamstress [хsImstrIs] _n. швеЯ seamy [хsiЫmI] _a. покрЫтый швАми; the seamy side изнАнка; to know the seamy side of life знать тЁмные стОроны жИзни Seanad eireann [хsQn╚dхE╚r╚n] _ирл. _n. сенАт, вЕрхняя палАта seance [хseIAЫns] _n. _фр. 1> заседАние; собрАние 2> спиритИческий сеАнс seapay [хsiЫpeI] _n. _мор. жАлованье во врЕмя плАвания seapen [хsiЫхp╚n] _n. _зоол. морскОе перО (полип) seapiece [хsiЫpiЫs] _n. _жив. марИна, морскОй пейзАж seapike [хsiЫpaIk] _n. морскАя щУка seaplane [хsiЫpleIn] _n. гидросамолЁт seaport [хsiЫp█Ыt] _n. портОвый гОрод; морскОй порт seaquake [хsiЫkweIk] _n. моретрясЕние sear _I [sI╚] 1. _a. _книж. увЯдший, сухОй; the sear and yellow leaf а> Осень; б> пожилОй вОзраст, стАрость 2. _v. 1> _редк. иссушАть 2> прижигАть, опалЯть 3> ожесточАть; his soul has been seared by injustice несправедлИвость ожесточИла егО _II [sI╚] _n. _воен. спусковОй рычАг search [s╚ЫtS] 1. _n. 1> пОиски; I am in search of a house я ищУ себЕ дом; a search for a missing aircraft пОиски пропАвшего самолЁта 2> Обыск; right of search _юр. прАво Обыска судОв 3> исслЕдование; изыскАние 4> _attr. поискОвый 2. _v. 1> искАть (for) 2> шАрить; обЫскивать; to search a house производИть Обыск в дОме; to search one's memory вспоминАть, напрягАя пАмять 3> исслЕдовать; to search one's heart анализИровать своИ чУвства 4> зондИровать (рану) 5> проникАть; the cold searched his marrow он продрОг до мОзга костЕй; search out разыскАть, найтИ; to search out an old friend разыскАть стАрого дрУга; search me! _разг. почЁм я знАю! searching [хs╚ЫtSIN] 1. _pres-p. от search 2 2. _a. 1> тщАтельный (об исследовании) 2> испытУющий (о взгляде) 3> пронИзывающий (о ветре) searchlight [хs╚ЫtSlaIt] _n. прожЕктор searchparty [хs╚ЫtSгpAЫtI] _n. пОисковая грУппа searchwarrant [хs╚ЫtSгw█r╚nt] _n. Ордер на Обыск seared [sI╚d] 1. _p-p. от sear I, 2 2. _a. притУпленный, ослАбленный; seared conscience уснУвшая сОвесть searover [хsiЫгr╚uv╚] _n. 1> морскОй пирАт 2> пирАтский корАбль seasand [хsiЫхsQnd] _n. морскОй песОк; прибрЕжный песОк seascape [хsiЫskeIp] = seapiece seashore [хsiЫхS█Ы] _n. морскОй бЕрег; морскОе поберЕжье seasickness [хsiЫгsIknIs] _n. морскАя болЕзнь seaside [хsiЫхsaId] _n. 1> = seashore 2> морскОй курОрт (тж. seaside resort) 3> _attr. примОрский seasnake [хsiЫsneIk] = sea serpent season [хsiЫzn] 1. _n. 1> врЕмя гОда 2> сезОн; the (London) season лОндонский (свЕтский) сезОн (май - июль); the dead (или the off, the dull) season мЁртвый сезОн; _эк. застОй (в делах), спад деловОй актИвности 3> _разг. см. seasonticket 4> порА, врЕмя, перИод; in the season of my youth в гОды моЕй Юности; for a season _уст. нЕкоторое врЕмя 5> подходЯщее врЕмя, подходЯщий момЕнт; out of season не вОврЕмя; in season and out of season а> кстАти и некстАти; б> постоЯнно, всегдА; a word in season своеврЕменный совЕт 6> _attr. сезОнный 2. _v. 1> закалЯть, акклиматизИровать, приучАть; cattle seasoned to diseases скот, не подвЕрженный заболевАниям 2> выдЕрживать (лесной материал, вино и т.п.); сушИть(ся) 3> приправлЯть; season your egg with salt посолИ(те) яйцО 4> придавАть интерЕс, пикАнтность 5> _уст. смягчАть seasonable [хsiЫzn╚bl] _a. 1> по сезОну 2> своеврЕменный seasonal [хsiЫz╚nl] _a. сезОнный seasoned [хsiЫznd] 1. _p-p. от season 2 2. _a. 1> вЫдержанный (о вине и т.п.) 2> закалЁнный, бывАлый; seasoned soldier закалЁнный боЕц; with seasoned eye намЁтанным глАзом 3> припрАвленный (о пище) seasoning [хsiЫznIN] 1. _pres-p. от season 2 2. _n. 1> выдЕрживание (лесного материала, вина и т.п.) 2> припрАва seasonticket [хsiЫznгtIkIt] _n. 1> сезОнный билЕт 2> абонемЕнт seat [siЫt] 1. _n. 1> мЕсто для сидЕния; сидЕнье; to have (или to take) a (или one's) seat садИться; garden seat садОвая скамЕйка; jump seat откиднОе сидЕнье; to keep one's seat остАться сидЕть 2> мЕсто (в театре, на стадионе и т.п.); билЕт; he has taken two seats for the theatre он взял два билЕта в теАтр; to secure (или to book) seats заказАть билЕты 3> мЕсто, дОлжность, пост; to have a seat in Parliament быть члЕном парлАмента; to win a seat быть Избранным в парлАмент; to lose one's seat не быть переИзбранным в парлАмент; a seat on the bench дОлжность судьИ; he has a seat on the Board он член правлЕния; to keep a seat warm for smb. сохранИть дОлжность для когО-л. (временно заняв еЁ) 4> седАлище; зад; the seat of smb.'s trousers зад брюк 5> посАдка (на лошади) 6> местонахождЕние; the liver is the seat of the disease, the disease has its seat in the liver болЕзнь локализОвана в пЕчени; the seat of war теАтр воЕнных дЕйствий; the seat of the Government местопребывАние правИтельства; the seat of the trouble кОрень зла 7> усАдьба 8> _тех. гнездО или седлО клАпана 9> _тех. опОрная повЕрхность, основАние, подстАвка; подклАдка 10> _горн. подстилАющая порОда 2. _v. 1> усАживать; to seat oneself сесть, усЕсться; please be seated прошУ садИться, садИтесь, пожАлуйста 2> предоставлЯть мЕсто; назначАть на дОлжность; проводИть (кандидата в парламент и т.п.) 3> снабжАть стУльями 4> вмещАть; this hall will seat 5000 в том зАле 5000 мест 5> чинИть сидЕнье 6> быть располОженным, помещАться 7> поселЯть seater [siЫt╚] в сложных словах означает трАнспортное срЕдство на столько-то мест; two seater, four seater двухмЕстный, четырЁхмЕстный автомобИль, самолЁт и т.п. seaurchin [хsiЫх╚ЫtSIn] _n. _зоол. морскОй Ёж seawall [хsiЫхw█Ыl] _n. дАмба seaward [хsiЫw╚d] 1. _a. напрАвленный к мОрю 2. _adv. к мОрю, в стОрону мОря seawards [хsiЫw╚dz] = seaward 2 seaway [хsiЫweI] _n. 1> фарвАтер, судохОдная часть мОря 2> волнЕние нА море; in a heavy seaway в сИльную волнУ seaweed [хsiЫwiЫd] _n. морскАя вОдоросль seaworthy [хsiЫгw╚ЫDI] _a. обладАющий хорОшими морехОдными кАчествами sebaceous [sIхbeIS╚s] _a. _физиол. сАльный; sebaceous glands сАльные жЕлезы; sebaceous humour секрЕт сАльных желЁз sec [sek] _a. _фр. сухОй (о вине) secant [хsiЫk╚nt] _мат. 1. _n. секУщая; сЕканс 2. _a. секУщий, пересекАющий secateur [гsek╚хt╚Ы] _n. _фр. (_pl.) садОвые нОжницы, секАтор secateurs [гsek╚хt╚Ыz] _n. _фр. (_pl.) садОвые нОжницы, секАтор secede [sIхsiЫd] _v. отделЯться, откАлываться, отходИть (from secede от союза и т.п.) secernent [sIхs╚Ыn╚nt] _a. _физиол. выделИтельный secession [sIхseS╚n] _n. вЫход (из партии, союза и т.п.); раскОл; отделЕние secessionist [sIхseSnIst] _n. отстУпник, раскОльник seclude [sIхkluЫd] _v. отделЯть, изолИровать (from); to seclude oneself (from society) уединЯться, вестИ уединЁнный Образ жИзни; жить отшЕльником secluded [sIхkluЫdId] 1. _p-p. от seclude 2. _a. уединЁнный; укрОмный seclusion [sIхkluЫZ╚n] _n. уединЕние; to live in seclusion жить в одинОчестве, в уединЕнии second _I [хsek╚nd] 1. _n-ord. вторОй; the second seat in the second row вторОе крЕсло во вторОм рядУ 2. _a. 1> вторОй, другОй; second thoughts пересмОтр мнЕния, решЕния; on second thoughts по зрЕлом размышлЕнии 2> повтОрный; вторИчный; second ballot перебаллотирОвка; second advent (или coming) _рел. вторОе пришЕствие 3> дополнИтельный; a second pair of shoes смЕнная пАра Обуви 4> второстепЕнный; второсОртный, уступАющий (по кАчеству) (to); second cabin каЮта вторОго клАсса; second violin (или fiddle) вторАя скрИпка 5> second lieutenant млАдший лейтенАнт; the second officer (on a ship) вторОй помОщник капитАна; second division а> нИзший разрЯд госудАрственных слУжащих; б> вторАя (средняя) стЕпень тюрЕмного заключЕния (в Англии); second teeth постоЯнные (не молОчные) зУбы; at second hand из вторЫх рук; second sight ясновИдение; second to none непревзойдЁнный; second chamber вЕрхняя палАта (парламента) 3. _n. 1> помОщник; слЕдующий по рАнгу; second in command _воен. заместИтель командИра 2> получИвший вторОй приз, вторУю прЕмию; he was a good second он пришЁл к фИнишу почтИ вмЕсте с пЕрвым 3> _унив. вторАя, не вЫсшая оцЕнка 4> вторОй класс (в поезде, на пароходе и т.п.); to go second Ехать вторЫм клАссом 5> секундАнт 6> вторОе числО 7> _pl. товАр вторОго сОрта, нИзшего кАчества; мукА грУбого помОла; these stockings are seconds and have some slight defects ти чулкИ вторОго сОрта и имЕют незначИтельные дефЕкты 8> _муз. вторОй гОлос; альт 4. _v. 1> поддЕрживать, помогАть; to second a motion поддержАть предложЕние 2> подкреплЯть; to second words with deeds подкреплЯть словА делАми 3> быть секундАнтом 4> петь пАртию вторОго гОлоса 5> обыкн. [sIхk█nd] _воен. откомандирОвывать 5. _adv. 1> во-вторЫх 2> вторЫм нОмером; во вторОй грУппе _II [хsek╚nd] _n. секУнда; момЕнт, мгновЕние; wait a second сейчАс; подождИте минУтку secondary [хsek╚nd╚rI] 1. _a. 1> вторИчный; вспомогАтельный; побОчный; secondary colours составнЫе цветА; secondary planet спУтник планЕты 2> второстепЕнный 3> срЕдний (об образовании); secondary school срЕдняя шкОла 4> _геол. мезозОйский 2. _n. 1> подчинЁнный 2> представИтель secondbest [хsek╚ndхbest] _a. вторОго сОрта; to come off secondbest потерпЕть поражЕние, неудАчу secondclass [хsek╚ndхklAЫs] _a. второклАссный, второсОртный seconder [хsek╚nd╚] _n. поддЕрживающий предложЕние, выступАющий за (проект, предложение) secondhand _I [хsek╚ndхhQnd] _a. 1> подЕржанный; secondhand bookseller букинИст 2> из вторЫх рук (об информации и т.п.) _II [хsek╚ndhQnd] _n. секУндная стрЕлка secondly [хsek╚ndlI] _adv. во-вторЫх secondmark [хsek╚ndmAЫk] _n. значОк секУнды ('') secondrate [хsek╚ndхreIt] _a. 1> второсОртный 2> посрЕдственный secondrater [хsek╚ndхreIt╚] _n. 1> посрЕдственность, заурЯдная лИчность 2> _разг. посрЕдственная вещь (о картине, драгоценном камне и т.п.) secondshand [хsek╚ndzhQnd] = secondhand II secrecy [хsiЫkrIsI] _n. 1> тАйна; секрЕтность; in secrecy в секрЕте, тАйно; there can be no secrecy about it в том нет ничегО секрЕтного; he promised secrecy он обещАл хранИть тАйну 2> умЕние хранИть тАйну; скрЫтность secret [хsiЫkrIt] 1. _n. 1> тАйна, секрЕт; to be in the secret быть посвящЁнным в тАйну; to keep a secret сохранЯть тАйну; an open secret секрЕт полишинЕля 2> тАйна, загАдка; the secrets of nature тАйны прирОды 2. _a. 1> тАйный, секрЕтный; secret service секрЕтная слУжба, развЕдка; secret marriage тАйный брак; secret treaty тАйный договОр; to keep secret держАть в тАйне 2> потайнОй, скрЫтый 3> скрЫтный 4> уединЁнный, укрОмный secretaire [гsekrIхtE╚] _n. _фр. секретЕр, бюрО; пИсьменный стол secretarial [гsekr╚хtE╚rI╚l] _a. секретАрский secretariat [гsekr╚хtE╚rI╚t] _n. 1> секретариАт 2> дОлжность секретарЯ secretariate [гsekr╚хtE╚rI╚t] _n. 1> секретариАт 2> дОлжность секретарЯ secretary _I [хsekr╚trI] _n. 1> секретАрь 2> секретАрь, руководИтель организАции; secretary general генерАльный секретАрь 3> минИстр; S. of State минИстр (в Англии); госудАрственный секретАрь, минИстр инострАнных дел (в США); S. of State for Foreign Affairs минИстр инострАнных дел (в Англии); S. of State for Home Affairs, Home S. минИстр внУтренних дел (в Англии) _II [хsekr╚trI] _ам. = secretaire secretarybird [хsekr╚trIхb╚Ыd] _n. секретАрь (птИца) secretaryship [хsekr╚trISIp] _n. дОлжность, обЯзанности или квалификАция секретарЯ secrete [sIхkriЫt] _v. 1> _физиол. выделЯть 2> прЯтать, укрывАть secretion [sIхkriЫS╚n] _n. 1> _физиол. выделЕние, секрЕция 2> сокрЫтие, укрывАние; the secretion of stolen goods укрывАние крАденого secretive [sIхkriЫtIv] _a. скрЫтный secretly [хsiЫkrItlI] _adv. незамЕтно для другИх; скрЫтно secretory [sIхkriЫt╚rI] _a. _физиол. выделИтельный, секретОрный sect [sekt] _n. сЕкта sectarian [sekхtE╚rI╚n] 1. _a. 1> сектАнтский 2> Узкий, огранИченный 2. сектАнт; фанАтик sectarianism [sekхtE╚rI╚nIzm] _n. сектАнтство sectary [хsekt╚rI] _n. сектАнт section [хsekS╚n] 1. _n. 1> рассечЕние 2> (поперЕчное) сечЕние, разрЕз, прОфиль; срез; microscopic section срез для микроскопИческого анАлиза 3> отрЕзок; сегмЕнт; часть 4> сЕкция, детАль, часть (стандартного сооружения, мебели и т.п.); built in sections разбОрный 5> парАграф, раздЕл (книги и т.п.) 6> дОлька (плода) 7> _ам. квартАл (города); райОн 8> учАсток железнодорОжного путИ 9> _ам. купЕ спАльного вагОна 2. _v. делИть на чАсти, подразделЯть section-mark [хsekS╚nmAЫk] _n. знак парАграфа sectional [хsekSn╚l] _a. 1> секциОнный, разбОрный 2> групповОй, мЕстный 3> дАнный в разрЕзе; sectional view вид в разрЕзе; sectional area плОщадь поперЕчного сечЕния; sectional drawing вид в разрЕзе, разрЕз (чертежа) sectionalism [хsekSn╚lIzm] _n. сектАнтство; групповщИна sector [хsekt╚] _n. 1> сЕктор 2> часть, учАсток 3> _тех. кулИса secular [хsekjul╚] 1. _a. 1> вековОй, вЕчный 2> происходЯщий раз в сто лет 3> мирскОй, свЕтский; secular interests мирскИе (т. е. не церковные) интерЕсы; the secular arm _ист. граждАнская власть, приводИвшая в исполнЕние приговОры церкОвных судОв; the secular clergy бЕлое духовЕнство; the secular bird _миф. птИца фЕникс 2. _n. 1> мирЯнин 2> принадлежАщий к бЕлому духовЕнству secularism [хsekjul╚rIzm] _n. борьбА за отделЕние шкОлы от цЕркви secularist [хsekjul╚rIst] _n. сторОнник свЕтской шкОлы secularization [хsekjul╚raIхzeIS╚n] _n. секуляризАция secularize [хsekjul╚raIz] _v. секуляризовАть secure [sIхkju╚] 1. _a. 1> спокОйный; to feel secure about (или as to) the future не беспокОиться о бУдущем; to live a secure life жить, ни о чЁм не забОтясь 2> увЕренный (of secure в чЁм-л.); secure of success увЕренный в успЕхе 3> безопАсный, надЁжный; secure hidingplace надЁжное укрЫтие; secure from (или against) attack защищЁнный от нападЕния 4> прОчный, надЁжный; вЕрный; secure investment вЕрное помещЕние капитАла; the boards of the bridge do not look secure дОски мостА не произвОдят впечатлЕния надЁжных; secure foundation незЫблемая оснОва; secure stronghold непристУпная твердЫня 5> (обыкн. predic) сохрАнный, в надЁжном мЕсте; I have got him secure он не убежИт 6> гарантИрованный, застрахОванный 2. _v. 1> охранЯть; гарантИровать, обеспЕчивать, страховАть; to secure oneself against all risks застраховАть себЯ от всЯких случАйностей; loan secured on landed property заЁм, обеспЕченный недвИжимостью 2> обеспЕчивать безопАсность; укреплЯть (город и т.п.) 3> закреплЯть, прикреплЯть; запирАть; заграждАть; to secure a vein _хир. перевЯзывать вЕну; to secure a mast укрепИть мАчту 4> брать под стрАжу 5> доставАть, получАть; to secure tickets for a play получИть (или достАть) билЕты на спектАкль 6> овладевАть, завладевАть 7> добивАться; достигАть (цели); to secure one's object достИчь цЕли; to secure a victory одержАть побЕду securiform [sIхkju╚rIf█Ыm] _a. имЕющий фОрму топорА security [sIхkju╚rItI] _n. 1> безопАсность; надЁжность 2> увЕренность 3> охрАна, защИта 4> обеспЕчение, гарАнтия; залОг; in security for в залОг; в кАчестве гарАнтии 5> поручИтель 6> поручИтельство, порУка 7> Органы безопАсности 8> _pl. цЕнные бумАги 9> _attr. относЯщийся к охрАне, защИте; security suspect обвинЯемый в подрывнОй дЕятельности; security officer офицЕр контрразвЕдки; security risk неблагонадЁжный человЕк, подозрИтельная лИчность Security Council [sIхkju╚rItIхkaunsl] _n. СовЕт БезопАсности (ООН) sedan [sIхdQn] _n. 1> _авт. седАн (тип закрытого кузова) 2> _ист. портшЕз 3> носИлки, паланкИн sedanchair [sIхdQntSE╚] = sedan 2 sedate [sIхdeIt] _a. спокОйный, степЕнный, уравновЕшенный sedation [sIхdeIS╚n] _n. _мед. успокоЕние sedative [хsed╚tIv] 1. _a. успокАивающий; болеутолЯющий 2. _n. успокАивающее срЕдство (лекарство) sedentary [хsednt╚rI] _a. сидЯчий; sedentary life сидЯчий Образ жИзни sedge [sedZ] _n. _бот. осОка sedgy [хsedZI] _a. 1> из осОки; похОжий на осОку 2> порОсший осОкой; sedgy brook ручеЁк, порОсший осОкой sediment [хsedIm╚nt] _n. 1> осАдок, отстОй 2> _геол. осАдочная порОда, отложЕние sedimentary [гsedIхment╚rI] _a. осАдочный sedimentation [гsedImenхteIS╚n] _n. осаждЕние; отложЕние осАдка sedition [sIхdIS╚n] _n. подстрекАтельство к мятежУ, бУнту; антиправИтельственная агитАция seditious [sIхdIS╚s] _a. бунтАрский, мятЕжный seduce [sIхdjuЫs] _v. соблазнЯть, обольщАть; совращАть seduction [sIхdцkS╚n] _n. 1> обольщЕние 2> соблАзн seductive [sIхdцktIv] _a. соблазнИтельный sedulity [sIхdjuЫlItI] _n. усЕрдие, прилежАние sedulous [хsedjul╚s] _a. прилЕжный, усЕрдный, старАтельный see _I [siЫ] _v. (saw - seen) 1> вИдеть; смотрЕть, глядЕть; наблюдАть; to see well хорошО вИдеть; to see visions быть ясновИдящим, провИдцем 2> осмАтривать; to see the sights осмАтривать достопримечАтельности; let me see the book покажИте мне кнИгу {ср. тж. 4}; the doctor must see him at once врач дОлжен немЕдленно осмотрЕть егО 3> понимАть, знать; сознавАть; I see я понимАю; you see, it is like this вИдите ли, дЕло обстоИт такИм Образом; he cannot see the joke он не понимАет той шУтки; now you see what it is to be careless тепЕрь ты вИдишь, что знАчит быть неосторОжным; as far as I can see наскОлько я могУ судИть; don't you see? рАзве вы не понимАете?; I do not see how to do it не знАю, как то сдЕлать 4> подУмать, размЫслить; let me see дАйте подУмать; позвОльте, постОйте {ср. тж. 2}; we must see what could be done слЕдует поразмЫслить, что мОжно сдЕлать 5> вообразИть, предстАвить себЕ; I can clearly see him doing it я Ясно себЕ представлЯю, как он то дЕлает 6> придЕрживаться определЁнного взглЯда; I see life (things) differently now я тепЕрь инАче смотрЮ на жизнь (на вЕщи) 7> повидАть(ся); навестИть; we went to see her мы пошлИ к ней в гОсти; when will you come and see us? когдА вы придЁте к нам?; can I see you on business? могУ я увИдеться с вАми по дЕлу? 8> узнавАть, выяснЯть; I don't know but I'll see я не знАю, но я вЫясню 9> встречАться, видАться; we have not seen each other for ages мы давнО не вИделись; to see much (little) of smb. чАсто (рЕдко) бывАть в чьЁм-л. Обществе; you ought to see more of him вам слЕдует чАще с ним встречАться; I'll be seeing you увИдимся; see you later (или again, soon) до скОрой встрЕчи 10> совЕтоваться, консультИроваться; to see a doctor (a lawyer) посовЕтоваться с врачОм (адвокАтом) 11> принимАть (посетителя); I am seeing no one today я сегОдня никогО не принимАю 12> провожАть; may I see you home? мОжно мне проводИть вас домОй? 13> позабОтиться (о чЁмл.); посмотрЕть (за чем-л.); to see the work done, to see that the work is done проследИть за выполнЕнием рабОты; 14> испытАть, пережИть; to see life повидАть свет, познАть жизнь; to see army service отслужИть в Армии 15> считАть, находИть; to see good (или fit, proper, right и т.п.) счесть нУжным (сделать что-л.; с _inf.); see about а> позабОтиться о чЁм-л.; проследИть за чем-л.; б> подУмать; I will see about it подУмаю, посмотрЮ; see after смотрЕть, следИть за чем-л.; see after the luggage присмотрИте за багажОм; see into вникАть в, рассмАтривать; see off провожАть; to see smb. off at the station проводИть когО-л. на вокзАл; to see smb. off the premises вЫпроводить когО-л.; see out а> проводИть (до дверей); б> пережИть; в> пересидЕть (кого-л.); г> досидЕть до концА; д> доводИть до концА; see over осмАтривать (здание); see through а> вИдеть насквОзь; б> доводИть до концА; to see smb. through smth. помогАть комУ-л. в чЁм-л.; see to присмАтривать за, забОтиться о; see here! _ам. послУшайте!; he will never see forty again емУ ужЕ за сОрок; to see eye to eye with smb. сходИться во взглЯдах с кем-л.; to see the back of smb. избАвиться от чьегО-л. присУтствия; to see scarlet прийтИ в Ярость, в бЕшенство; to see the red light предчУвствовать приближЕние опАсности, бедЫ; to see service быть в дОлгом употреблЕнии; износИться; повидАть вИды; he has seen better days он вИдел лУчшие временА; these things have seen better days ти вЕщи поизносИлись, поистрепАлись; I'll see you damned (или blowed) first _разг. как бы не так!, держИ кармАн шИре!, и не подУмаю! _II [siЫ] _n. 1> епАрхия 2> престОл (епископа и т.п.); the Holy S. пАпский престОл seed [siЫd] 1. _n. 1> сЕмя, зернО; _собир. семенА; to keep for (as) seed хранИть для посЕва; to go (или to run) to seed пойтИ в семенА; _перен. перестАть развивАться; опустИться; обрЮзгнуть и т.п. 2> истОчник, начАло; to sow the seeds of strife (или discord) сЕять семенА раздОра 3> = semen 4> _библ. потОмок, потОмство; to raise up seed имЕть потОмство 2. _v. 1> семенИться, пойтИ в сЕмя 2> ронЯть семенА 3> сЕять, засевАть (поле) 4> очищАть от зЁрнышек (изюм и т.п.) 5> отделЯть семенА от волОкон (льна) 6> _спорт. равномЕрно распределИть сИльных учАстников по комАндам seedbed [хsiЫdbed] _n. грЯдка с рассАдой seedcake [хsiЫdkeIk] _n. печЕнье или кекс с тмИном seedcorn [хsiЫdk█Ыn] _n. посевнОе зернО seeddrill [хsiЫddrIl] _n. _с-х. рядовАя сЕялка seeder [хsiЫd╚] _n. 1> сЕятель; рабОчий на сЕялке 2> _с-х. рядовАя сЕялка 3> приспособлЕние для удалЕния зЁрен, кОсточек из фрУктов seedfish [хsiЫdfIS] _n. нерестУющая рЫба seedingmachine [хsiЫdINm╚гSiЫn] _n. сЕялка seedleaf [хsiЫdliЫf] _n. _бот. семенодОля seedless [хsiЫdlIs] _a. бессемЯнный; бескОсточковый (о винограде, хлопке и т.п.) seedling [хsiЫdlIN] _n. сЕянец; рассАда, сАженец seedlobe [хsiЫdl╚ub] _n. _бот. семядОля seedoil [хsiЫd█Il] _n. растИтельное мАсло seedpearl [хsiЫdхp╚Ыl] _n. мЕлкий жЕмчуг seedplot [хsiЫdpl█t] _n. питОмник, рассАдник (тж. _перен.) seedsman [хsiЫdzm╚n] _n. торгОвец семенАми seedtime [хsiЫdtaIm] _n. врЕмясЕва; посевнОй сезОн seedvessel [хsiЫdгvesl] _n. _бот. семеннАя корОбочка; околоплОдник, зерновИк seedy [хsiЫdI] _a. 1> напОлненный семенАми 2> изнОшенный, потрЁпанный 3> _разг. нездорОвый; to feel seedy плОхо себЯ чУвствовать; to look seedy плОхо вЫглядеть seeing [хsiЫIN] 1. _pres-p. от see I 2. _n. вИдение; зрИтельный процЕсс; seeing is believing покА не увИжу, не повЕрю 3. _prep. _cj. ввидУ тогО, что; принимАя во внимАние, поскОльку; seeing (that) it is ten o'clock, we will not wait for him any longer так как ужЕ дЕсять часОв, мы бОльше не бУдем ждать егО seek [siЫk] _v. (sought) 1> искАть, разЫскивать; разузнавАть; it is yet to seek то ещЁ не нАйдено; того ещЁ нет, то ещЁ поискАть нАдо; to seek safety искАть убЕжища 2> добивАться, стремИться; to seek fame стремИться к слАве; to seek damages of smb. трЕбовать возмещЕния убЫтков с когО-л.; to seek to make peace пытАться помирИть 3> просИть, обращАться; to seek advice обращАться за совЕтом; seek after, seek for добивАться чего-л.; to be much sought after а> имЕть большОй спрос; б> имЕть успЕх, быть популЯрным; seek out а> искАть, домогАться (чьего-л. общества); б> разыскАть кого-л.; seek through обЫскивать (место и т.п.) to seek smb.'s life покушАться на чью-л. жизнь; seek dead! _охот. ищИ! seeker [хsiЫk╚] _n. _воен. _разг. самонаводЯщийся снарЯд seel _I [siЫl] _v. _уст. 1> _охот. сомкнУть глазА (сокола) 2> завязАть (глазА) _II [siЫl] _v. _мор. дать рЕзкий крен seem [siЫm] _v. 1> казАться, представлЯться; they seem to be living in here кАжется, онИ живУт здесь; he seems to be tired он, по-вИдимому, устАл; I seem to hear smb. singing мне послЫшалось (или показАлось), что ктОто поЁт 2> употр. как глагол-связка: she seems tired онА вЫглядит устАлой; she seems young онА вЫглядит мОлодо; it seems по-вИдимому, кАжется; it should (или would) seem казАлось бы; it is not по-вИдимому, нет seeming [хsiЫmIN] 1. _pres-p. от seem 2. _a. кАжущийся, ненастоЯщий, мнИмый; притвОрный seemingly [хsiЫmINlI] _adv. 1> на вид 2> по-вИдимому seemly [хsiЫmlI] _a. подобАющий, прилИчествующий, прилИчный seen [siЫn] _p-p. от see I seep [siЫp] _v. просАчиваться (тж. _перен.); протекАть seepage [хsiЫpIdZ] _n. 1> просАчивание; течь, утЕчка 2> инфильтрАция 3> _геол. вЫход (нефти) seer _I [хsiЫ╚] _n. провИдец, прорОк _II [sI╚] _n. 1> мЕра вЕса в Индии (ок. 2 фунтов) 2> мЕра жИдкости в Индии (ок. 1 л) seersucker [хsiЫ╚гsцk╚] _n. _текст. индИйская льнянАя полосАтая ткань seesaw [хsiЫs█Ы] 1. _n. 1> качАние на доскЕ (игра); to play (at) seesaw качАться на доскЕ 2> дЕтские качЕли (доска, уравновешенная в центре) 3> возврАтно-поступАтельное движЕние 2. _a. двИгающийся вверх и вниз или взад и вперЁд (как пила); имЕющий возврАтно-поступАтельное движЕние; seesaw policy неустОйчивая полИтика 3. _v. 1> качАться (на доскЕ) 2> двИгаться вверх и вниз или взад и вперЁд 3> проявлЯть нерешИтельность, колебАться 4. _adv. 1> вверх и вниз, взад и вперЁд 2> неустОйчиво; to go seesaw колебАться seethe [siЫD] _v. (seethed [d], _уст. sod, seethed, _уст. sodden) 1> кипЕть, бурлИть 2> быть охвАченным (каким-л. чувством); madness seethed in his brain безУмие охватИло егО 3> _уст. кипятИть, варИть 4> _уст. мочИть, окунАть (в жидкость) segment 1. _n. [хsegm╚nt] 1> часть, кусОк, отрЕзок 2> дОля (апельсина и т.п.) 3> _геом. сегмЕнт, отрЕзок 4> _тех. сЕктор 5> _эл. пластИна коллЕктора 2. _v. [segхment] делИть(ся) на сегмЕнты segregate [хsegrIgeIt] _v. 1> отделЯть(ся); выделЯть(ся); изолИровать 2> _тех. зейгеровАть 3> _геол. скоплЯться segregation [гsegrIхgeIS╚n] _n. 1> отделЕние, выделЕние, изолЯция; сегрегАция 2> _тех. сегрегАция, ликвАция, зейгеровАние segregative [хsegrIgeItIv] _a. 1> спосОбствующий отделЕнию; сегрегациОнный 2> необщИтельный seiche [seIS] _n. _геогр. сейш (колебание уровня) seigneur [seIхnj╚Ы] = seignior seignior [хseInj╚] _n. _ист. феодАльный властИтель, сеньОр; grand seignior вАжная персОна seigniorage [хseInj╚rIdZ] _n. _ист. 1> прАво сеньОра 2> налОг за прАво чекАнки монЕты seigniorial [seIхnj█ЫrI╚l] _a. сеньорАльный; феодАльный seigniory [хseInj╚rI] _n. _ист. 1> феодАльное владЕние 2> власть сеньОра seine [seIn] 1. _n. рыболОвная сеть, нЕвод 2. _v. ловИть нЕводом, сЕтью seiner [хseIn╚] _n. сЕйнер seise [siЫz] = seize 7 seisin [хsiЫzIn] = seizin seism [хsaIzm] _n. землетрясЕние seismic [хsaIzmIk] _a. сейсмИческий; seismic country сейсмИческий райОн seismograph [хsaIzm╚grAЫf] _n. сейсмОграф seismology [saIzхm█l╚dZI] _n. сейсмолОгия seize [siЫz] _v. 1> хватАть, схватИть 2> захвАтывать, завладевАть; to seize a fortress взять крЕпость 3> ухватИться (за что-л.), воспОльзоваться (случаем, предлогом; тж. seize upon) 4> понЯть (мысль) 5> (обыкн. _pass.) охватИть, обуЯть (о страхе, панике - with) 6> конфисковАть, налагАть арЕст (на что-л.) 7> (обыкн. _p-p.) _юр. вводИть во владЕние; to be (или to stand) seized of smth. владЕть чем-л. 8> _мор. найтОвить 9> _тех. заедАть (о подшипниках) (тж. seize up) seizin [хsiЫzIn] _n. _юр. владЕние земЕльной сОбственностью, двИжимым или недвИжимым имУществом seizing [хsiЫzIN] 1. _pres-p. от seize 2. _n. _мор. бЕнзель seizure [хsiЫZ╚] _n. 1> захвАт 2> конфискАция, наложЕние арЕста 3> припАдок, прИступ; апоплексИческий удАр sejant [хsiЫdZ╚nt] _a. _геральд. сидЯщий selachian [sIхleIkI╚n] _n. хрящепЁрая рЫба seldom [хseld╚m] _adv. рЕдко select [sIхlekt] 1. _a. 1> отбОрный; Избранный 2> разбОрчивый 3> достУпный немнОгим, Избранным 2. _v. отбирАть, выбирАть, подбирАть selected [sIхlektId] 1. _p-p. от select 2 2. _a. отОбранный, подОбранный selectee [гselekхtiЫ] _n. _ам. прИзванный на воЕнную слУжбу, призывнИк selection [sIхlekS╚n] _n. 1> вЫбор, подбОр 2> набОр (каких-л. вещей) 3> сбОрник Избранных произведЕний 4> _биол. отбОр, селЕкция selective [sIхlektIv] _a. 1> отбирАющий, выбирАющий 2> отбОрный 3> селектИвный, избирАтельный 4> S. Service System _ам. систЕма вОинской повИнности для отдЕльных грАждан selectman [sIхlektm╚n] _n. _ам. член городскОго управлЕния (в штатах Новой Англии) selector [sIхlekt╚] _n. 1> отбОрщик 2> мЕлкий фЕрмер (в Австралии) 3> _эл. селЕктор, искАтель 4> _рад. рУчка настрОйки, переключАтель selenium [sIхliЫnj╚m] _n. _хим. селЕн selenography [гselIхn█gr╚fI] _n. селеногрАфия, изучЕние повЕрхности ЛунЫ selenology [гselIхn█l╚dZI] _n. селенолОгия, наУка о ЛунЕ self [self] 1. _n. (_pl. selves) 1> сОбственная лИчность, сам; the study of the self самоанАлиз; my own self, my very self я сам, моЯ сОбственная персОна; to have no thought of self не дУмать о себЕ; one's better self лУчшее, что есть в человЕке; one's former self то, чем человЕк был рАньше; one's second self блИзкий друг, прАвая рукА 2> _ком. = myself и т.д.; cheque drawn to self чек, вЫписанный на себЯ; your good selves Вы (в коммерческих письмах); self comes first, self before all своЯ рубАшка блИже к тЕлу 2. _a. 1> сплошнОй, однорОдный (о цвете) 2> одноцвЕтный (о цветке) self- [self] в сложных словах выражает: 1> направленность действия на самого себя, связь с самим собой само, себя; свое; selfviolence самоубИйство; selflove себялЮбие; self-will своевОлие 2> отсутствие посредничества, самопроизвольность, автоматический характер действия или состояния само; selfbinder жнЕйка-сноповязАлка; selfloading machine автопогрУзчик; selfhealing самозаживлЕние; selfwinding с автоматИческим завОдом self-assertive [хself╚хs╚ЫtIv] _a. напОристый self-assurance [хself╚хSu╚r╚ns] _n. самоувЕренность; самонадЕянность self-praise [хselfхpreIz] _n. самовосхвалЕние selfabandonment [хself╚хbQnd╚nm╚nt] _n. самозабвЕние selfabasement [хself╚хbeIsm╚nt] _n. самоунижЕние selfabnegation [хselfгQbnIхgeIS╚n] _n. 1> самоотречЕние 2> самопожЕртвование selfabsorbed [хself╚bхs█Ыbd] _a. эгоцентрИчный selfacting [хselfхQktIN] _a. автоматИческий, самодЕйствующий selfaction [хselfхQkS╚n] _n. самопроизвОльное дЕйствие selfadaptive [хself╚хdQptIv] _a. самоприспосАбливающийся selfadjusting [хself╚хdZцstIN] _a. с автоматИческой регулирОвкой (о приборе, устройстве и т.п.) selfaffirmation [хselfгQf╚ЫхmeIS╚n] _n. самоутверждЕние selfassertion [хself╚хs╚ЫS╚n] _n. отстАивание своИх прав, притязАний selfassumption [хself╚хsцmpS╚n] _n. чвАнство, высокомЕрие selfbalanced [хselfхbQl╚nst] _a. автоматИчески уравновЕшивающийся selfbinder [хselfхbaInd╚] _n. 1> жнЕйка-сноповязАлка 2> скоросшивАтель selfcentering [хselfхsent╚rIN] _a. самоцентрИрующийся selfcentred [хselfхsent╚d] _a. эгоцентрИчный, эгоистИчный selfclosing [хselfхkl╚uzIN] _a. закрывАющийся автоматИчески, самозамыкАющийся selfcocker [хselfхk█k╚] _n. пистолЕт-самовзвОд selfcollected [хselfk╚хlektId] _a. сдЕржанный, хорошО владЕющий собОй; вЫдержанный; сОбранный selfcoloured [хselfхkцl╚d] _a. 1> одноцвЕтный 2> естЕственной окрАски selfcommand [хselfk╚хmAЫnd] _n. самообладАние, умЕние владЕть собОй selfcommunion [хselfk╚хmjuЫnj╚n] _n. размышлЕние, раздУмье (о себЕ) selfcomplacency [хselfk╚mхpleIsnsI] _n. самодовОльство; самоуспокОенность selfconceit [хselfk╚nхsiЫt] _n. самомнЕние, занОсчивость selfcondemnation [хselfгk█ndemхneIS╚n] _n. самоосуждЕние selfconfident [хselfхk█nfId╚nt] _a. самоувЕренный, самонадЕянный selfconscious [хselfхk█nS╚s] _a. нелОвкий, застЕнчивый selfcontained [хselfk╚nхteInd] _a. 1> необщИтельный, зАмкнутый 2> вЫдержанный, хорошО владЕющий собОй 3> отдЕльный (о квартире) 4> _тех. незавИсимый, автонОмный 5> _воен. снабжЁнный всем необходИмым selfcontradiction [хselfгk█ntr╚хdIkS╚n] _n. внУтреннее противорЕчие selfcontrol [хselfk╚nхtr╚ul] _n. самообладАние selfcooling [хselfхkuЫlIN] _a. _тех. с воздУшным охлаждЕнием selfcriticism [хselfхkrItIsIzm] _n. самокрИтика selfcultivation [хselfгkцltIхveIS╚n] _n. самосовершЕнствование selfdeceit [хselfdIхsiЫtn] _n. самообмАн selfdeception [хselfdIхsepS╚n] _n. самообмАн selfdefence [хselfdIхfens] _n. самооборОна, самозащИта selfdelusion [хselfdIхluЫZ╚n] _n. самообмАн selfdenial [хselfdIхnaI╚l] _n. самоотречЕние selfdestruction [хselfdIsхtrцkS╚n] _n. самоуничтожЕние; самоубИйство selfdetermination [хselfdIгt╚ЫmIхneIS╚n] _n. самоопределЕние selfdetermined [хselfdIхt╚ЫmInd] _a. незавИсимый, дЕйствующий по своемУ усмотрЕнию selfdevotion [хselfdIхv╚uS╚n] _n. 1> прЕданность, посвящЕние себЯ всегО (какому-л. делу) 2> самопожЕртвование selfdrive [хselfхdraIv] _a. selfdrive cars for hire прокАт автомашИн selfeducated [хselfхedjukeItId] _a. вЫучившийся самостоЯтельно, самоУчкой selfeffacement [хselfIхfeIsm╚nt] _n. самоуничижЕние; желАние стушевАться selfesteem [хselfIsхtiЫm] _n. уважЕние к себЕ; чУвство сОбственного достОинства; самолЮбие selfevident [хselfхevId╚nt] _a. очевИдный, не трЕбующий доказАтельств selfexplanatory [хselfIksхplQn╚t╚rI] _a. самоочевИдный, Ясный selfexpression [хselfIksхpreS╚n] _n. самовыражЕние selffeeder [хselfхfiЫd╚] _n. _тех. самоподаЮщий механИзм; автоматИческий питАтель selffirer [хselfхfaI╚r╚] _n. _воен. автоматИческое орУжие selfflagellation [хselfгflQdZ╚хleIS╚n] _n. самобичевАние selfgoverning [хselfхgцv╚nIN] _a. самоуправлЯющийся selfgovernment [хselfхgцvnm╚nt] _n. самоуправлЕние selfheal [хselfхhiЫl] _n. _бот. черноголОвка обыкновЕнная selfhealing [хselfхhiЫlIN] _n. самозаживлЕние selfhelp [хselfхhelp] _n. самопОмощь selfhood [хselfhud] _n. 1> лИчность; индивидуАльность 2> эгоИзм selfhumiliation [хselfhjuЫгmIlIхeIS╚n] _n. самоуничижЕние selfimmolation [хselfгIm╚uхleIS╚n] _n. 1> самосожжЕние 2> самопожЕртвование selfimportance [хselfImхp█Ыt╚ns] _n. самомнЕние, вАжничанье selfinduction [хselfInхdцkS╚n] _n. _эл. самоиндУкция selfindulgence [хselfInхdцldZ╚ns] _n. потакАние своИм слАбостям, потвОрство своИм желАниям selfinfection [хselfInхfekS╚n] _n. _мед. аутоинфЕкция selfinterest [хselfхIntrIst] _n. своекорЫстие; эгоИзм selfinvited [хselfInхvaItId] _a. напросИвшийся, незвАный (о госте) selfish [хselfIS] _a. эгоистИчный selfishness [хselfISnIs] _n. эгоИзм selfknowledge [хselfхn█lIdZ] _n. самопознАние selfless [хselflIs] _a. самоотвЕрженный selflighting [хselfхlaItIN] _a. самовоспламенЯющийся selfloading [хselfхl╚udIN] _a. самозарЯдный selflove [хselfхlцv] _n. себялЮбие selfluminous [хselfхluЫmIn╚s] _a. самосветЯщийся selfmade [хselfхmeId] _a. обЯзанный всем самомУ себЕ; a selfmade man человЕк, добИвшийся успЕха, слАвы и т.п. своИми сОбственными сИлами selfmaiming [хselfхmeImIN] _n. членовредИтельство selfmastery [хselfхmAЫst╚rI] _n. умЕние владЕть собОй selfmotion [хselfхm╚uS╚n] _n. самопроизвОльное движЕние selfmurder [хselfхm╚Ыd╚] _n. самоубИйство selfoffence [хself╚хfens] _n. 1> то, что дЕлается в ущЕрб сОбственным интерЕсам 2> недооцЕнка самогО себЯ selfopinionated [хself╚хpInj╚neItId] _a. самоувЕренный, упрЯмый selfpartiality [хselfгpAЫSIхQlItI] _n. переоцЕнка своИх сОбственных достОинств selfpity [хselfхpItI] _n. жАлость к себЕ selfpollination [хselfгp█lIхneIS╚n] _n. _бот. самоопылЕние selfportrait [хselfхp█ЫtrIt] _n. автопортрЕт selfpossessed [хselfp╚хzest] _a. имЕющий самообладАние, хладнокрОвный, вЫдержанный selfpossession [хselfp╚хzeS╚n] _n. самообладАние, хладнокрОвие selfpreservation [хselfгprez╚ЫхveIS╚n] _n. самосохранЕние selfpropelled [хselfpr╚хpeld] _a. самохОдный (об артиллерии, орудиях) selfpropelling [хselfpr╚хpelIN] _a. самохОдный (об артиллерии, орудиях) selfrealization [хselfгrI╚laIхzeIS╚n] _n. развИтие своИх спосОбностей selfrecording [хselfrIхk█ЫdIN] _a. самопИшущий selfregard [хselfrIхgAЫd] _n. 1> эгоИзм 2> = selfrespect selfreliance [хselfrIхlaI╚ns] _n. увЕренность в своИх сИлах selfreliant [хselfrIхlaI╚nt] _a. увЕренный в себЕ selfrenunciation [хselfrIгnцnsIхeIS╚n] _n. самоотречЕние, самопожЕртвование selfrespect [хselfrIsхpekt] _n. чУвство сОбственного достОинства selfrestraint [хselfrIsхtreInt] _n. воздержАние, сдЕржанность selfrighteous [хselfхraItS╚s] _a. 1> самодовОльный; увЕренный в своЕй правотЕ 2> фарисЕйский selfrighting [хselfхraItIN] _a. остОйчивый (о судне) selfrigorous [хselfхrIg╚r╚s] _a. трЕбовательный к себЕ selfsacrifice [хselfхsQkrIfaIs] _n. самопожЕртвование selfsame [хselfseIm] _a. тот же сАмый selfsatisfied [хselfхsQtIsfaId] _a. самодовОльный selfseeker [хselfхsiЫk╚] _n. своекорЫстный человЕк; карьерИст selfseeking [хselfхsiЫkIN] _a. своекорЫстный selfservice [хselfхs╚ЫvIs] _n. 1> самообслУживание 2> _attr. selfservice shop магазИн самообслУживания selfsown [хselfхs╚un] _a. самосЕвный, вЫросший самосЕвом selfstarter [хselfхstAЫt╚] _n. _тех. автоматИческий завОд, стАртер, самопУск selfstyled [хselfхstaIld] _a. самозвАный; мнИмый selfsufficiency [хselfs╚хfIS╚nsI] _n. 1> незавИсимость, самостоЯтельность 2> самонадЕянность 3> _эк. самообеспЕченность selfsufficient [хselfs╚хfIS╚nt] _a. 1> самостоЯтельный; самодовлЕющий 2> незавИсимый в экономИческом отношЕнии 3> самонадЕянный selfsufficing [хselfs╚хfaIsIN] = selfsufficient selfsuggestion [хselfs╚хdZestS╚n] _n. самовнушЕние selfsupport [хselfs╚хp█Ыt] _n. незавИсимость, самостоЯтельность selfsupporting [хselfs╚хp█ЫtIN] _a. самостоЯтельный selfsurviving [хselfs╚хvaIvIN] _a. пережИвший самогО себЯ selftaught [хselfхt█Ыt] _n. вЫучившийся самостоЯтельно, самоУчкой selfviolence [хselfхvaI╚l╚ns] _n. самоубИйство selfwill [хselfхwIl] _n. своевОлие, упрЯмство selfwilled [хselfхwIld] _a. своевОльный, упрЯмый selfwinding [хselfхwaIndIN] _a. с автоматИческим завОдом sell [sel] 1. _v. (sold) 1> продавАть(ся); the house is to sell дом продаЁтся; to sell like wildfire (или hot cakes) быть нарасхвАт (о товаре) 2> торговАть 3> рекламИровать; популяризовАть 4> _разг. обмАнывать, надувАть; разЫгрывать 5> предавАть (дело и т.п.) 6> _ам. _разг. внушАть (мысль); sell off распродавАть со скИдкой; sell on уговорИть, уломАть; couldn't I sell you on one more coffee? неужЕли вы не вЫпьете ещЁ чАшку кОфе?; sell out а> продАть, распродАть; б> предАть когО-л.; стать предАтелем; sell up продавАть с торгОв; I'm not sold on this я от того отнЮдь не в востОрге; to sell the pass обманУть довЕрие; изменИть своемУ дЕлу, совершИть предАтельство 2. _n. _разг. надувАтельство, обмАн seller [хsel╚] _n. 1> торгОвец, продавЕц 2> хОдкий товАр; хОдкая кнИга (тж. best seller) seller's market [хsel╚zхmAЫkIt] _n. _эк. рЫнок, на котОром спрос превышАет предложЕние sellout [хselaut] _n. _разг. 1> _ам. распродАжа 2> пьЕса, вЫставка, пОльзующаяся большИм успЕхом 3> предАтельство; Munich sellout _ист. МЮнхенский сгОвор seltzer [хselts╚] _n. сЕльтерская водА (тж. seltzer water) selvage [хselvIdZ] _n. 1> крОмка; каймА 2> _горн. краевАя часть (жИлы); зАльбанд selvedge [хselvIdZ] _n. 1> крОмка; каймА 2> _горн. краевАя часть (жИлы); зАльбанд selves [selvz] _pl. от self 1 semanteme [sIхmQntiЫm] _n. _лингв. семантЕма semantic [sIхmQntIk] _a. _лингв. семантИческий semantics [sIхmQntIks] _n. _pl. (употр. как sing) _лингв. семАнтика semaphore [хsem╚f█Ы] 1. _n. 1> семафОр 2> ручнАя сигнализАция (флажками и т.п.) 2. _v. сигнализИровать, семафОрить semasiology [sIгmeIsIх█l╚dZI] _n. _лингв. семасиолОгия semblance [хsembl╚ns] _n. 1> вид, нарУжность 2> вИдимость; under the semblance of под вИдом; to put on a semblance (of) сдЕлать вид 3> подОбие, схОдство; a feeble semblance of smth. слАбое подОбие чегО-л. seme [siЫm] _n. _лингв. сЕма sememe [хsemiЫm] _n. _лингв. семЕма semen [хsiЫmen] _n. сЕмя, спЕрма semester [sIхmest╚] _n. семЕстр semi [хsemI] _pref. полу- semiannual [хsemIхQnju╚l] _a. полугодовОй semiautomatic [хsemIг█Ыt╚хmQtIk] _a. полуавтоматИческий semibasement [хsemIхbeIsm╚nt] _n. полуподвАл semicentennial [хsemIsenхtenj╚l] 1. _a. полувековОй 2. _n. пятидесятилЕтний юбилЕй semicircle [хsemIгs╚Ыkl] _n. полукрУг semicircular [хsemIхs╚Ыkjul╚] _a. полукрУглый; semicircular canals _анат. полукрУжные канАлы semicolon [хsemIхk╚ul╚n] _n. тОчка с запятОй semiconductor [хsemIk╚nхdцkt╚] _n. _физ. полупроводнИк semiconscious [хsemIхk█nS╚s] _a. полубессознАтельный semidetached [хsemIdIхtQtSt] _a. имЕющий Общую стЕну; semidetached house одИн из двух особнякОв, имЕющих Общую стЕну semidiurnal [хsemIdaIх╚Ыnl] _a. _астр. полусУточный semifinal [хsemIхfaInl] _n. _спорт. полуфинАл semifluid [хsemIхfluЫId] _a. полужИдкий, вЯзкий semimanufactured [хsemIгmQnjuхfQktS╚d] _a. semimanufactured goods полуфабрикАты semimanufactures [хsemIгmQnjuхfQktS╚z] _n. _pl. полуфабрикАты semimonthly [хsemIхmцnTlI] 1. _a. выходЯщий два рАза в мЕсяц (о периодическом издании) 2. _n. журнАл, бюллетЕнь и т.п., выходЯщий два рАза в мЕсяц 3. _adv. двАжды в мЕсяц seminal [хsiЫmInl] _a. 1> семеннОй; зарОдышевый; seminal fluid _физиол. сЕмя 2> плодотвОрный; конструктИвный seminar [хsemInAЫ] _n. семинАр seminary [хsemIn╚rI] _n. 1> духОвная семинАрия (особ. католическая) 2> семинАрия, шкОла (особ. для девочек) 3> питОмник, рассАдник (тж. _перен.) semination [гsemIхneIS╚n] _n. _биол. обсеменЕние; оплодотворЕние seminiferous [гsemIхnIf╚r╚s] _a. _биол. семенОсный semiofficial [хsemI╚хfIS╚l] _a. полуофициАльный; официОзный; semiofficial newspaper официОз semiprecious [хsemIгpreS╚s] _a. полудрагоцЕнный; самоцвЕтный; semiprecious stone самоцвЕт semiquaver [хsemIгkweIv╚] _n. _муз. шестнАдцатая нОта semirigid [хsemIхrIdZId] _a. полужЁсткий (о дирижабле) Semite [хsiЫmaIt] _n. семИт Semitic [sIхmItIk] _a. семитИческий semitone [хsemIt╚un] _n. _муз. полутОн semitrailer [хsemIхtreIl╚] _n. полуприцЕп semivowel [хsemIгvau╚l] _n. полуглАсный (звук) semolina [гsem╚хliЫn╚] _n. мАнная крупА sempiternal [гsempIхt╚Ыnl] _a. _ритор. вЕчный sempstress [хsempstrIs] = seamstress sen [sen] _n. сен (разменная монета ЯпОнии, Индонезии, Камбоджи) senary [хsiЫn╚rI] _a. шестернОй senate [хsenIt] _n. 1> сенАт 2> совЕт (в университетах) senator [хsen╚t╚] _n. сенАтор senatorial [гsen╚хt█ЫrI╚l] _a. сенАторский send [send] _v. (sent) 1> посылАть, отправлЯть; отсылАть; to send a letter airmail послАть письмО авиапОчтой; she sent the children into the garden онА отпрАвила детЕй в сад погулЯть; 2> ниспосылАть (дождь); насылАть (чуму) 3> бросАть, посылАть (мяч и т.п.); to send a bullet through прострелИть 4> приводИть в какОе-л. состоЯние; to send flying а> сообщИть предмЕту стремИтельное движЕние; б> рассЕять; разбросАть; обратИть в бЕгство; в> отшвырнУть; to send smb. sprawling сбить когО-л. с ног; the punch sent the fighter reeling боксЁр зашатАлся от удАра; to send to sleep усыпИть 5> _рад. передавАть; send away а> посылАть; to send away for smth. посылАть за чем-л.; б> прогонЯть; увольнЯть; send down а> исключАть или врЕменно отчислЯть из университЕта; б> понижАть (напр., цЕны); send for посылАть за, вызывАть; to send for a doctor послАть за врачОм; send forth испускАть, издавАть; send in подавАть (заявление); представлЯть (экспонат на выставку); to send in one's name запИсываться (на конкурс и т.п.); send off а> отсылАть (письмо, посылку и т.п.); б> прогонЯть; в> устрАивать прОводы; send out а> выпускАть, испускАть; излучАть; the trees send out leaves дерЕвья покрывАются листвОй; б> отправлЯть, рассылАть; send up а> направлЯть вверх; б> _ам. _жарг. приговорИть к тюрЕмному заключЕнию; to send word сообщАть, извещАть; to send smb. to Coventry прекратИть общЕние с кем-л.; бойкотИровать когО-л.; to send smb. packing (или flying), to send smb. to the rightabout прогнАть, вЫпроводить когО-л. (см. тж. 4) sender [хsend╚] _n. 1> отправИтель 2> передаЮщий прибОр; телегрАфный аппарАт, передАтчик sendoff [хsendх█f] _n. 1> прОводы 2> хвалЕбная рецЕнзия senega [хsenIg╚] _n. _бот. сенЕга senescence [sIхnes╚ns] _n. старЕние senescent [sIхnes╚nt] _a. старЕющий seneschal [хsenIS╚l] _n. _ист. сенешАль senile [хsiЫnaIl] _a. стАрческий; дрЯхлый senility [sIхnIlItI] _a. стАрость; дрЯхлость senior [хsiЫnj╚] 1. _a. 1> стАрший (противоп. junior млАдший); John Smith senior Джон Смит отЕц; he is two years senior to me он стАрше менЯ на два гОда; senior classic (wrangler) студЕнт, занЯвший пЕрвое мЕсто по классИческой литератУре (по матемАтике) в КЕмбриджском университЕте; senior man старшекУрсник; senior partner главА фИрмы; the senior service англИйский воЕнно-морскОй флот (старший из трЁх видов вооружЁнных сил) 2> _ам. выпускнОй, послЕдний (о классе, курсе, семестре); the senior class послЕдний год учЕния в шкОле; the Senior Prom вЕчер выпускникОв шкОлы 2. _n. 1> пожилОй человЕк 2> стАрший; вышестоЯщий; he is my senior он стАрше менЯ 3> лауреАт КЕмбриджского университЕта 4> _ам. ученИк выпускнОго клАсса; студЕнт послЕднего кУрса; старшеклАссник; старшекУрсник seniority [гsiЫnIх█rItI] _n. 1> старшинствО 2> трудовОй стаж senna [хsen╚] _n. _фарм. александрИйский лист sennet [хsenIt] _n. _уст. трУбный сигнАл, возвещАвший вЫход артИстов на сцЕну (в пьесах Елизаветинского периода) sennight [хsenaIt] _n. _уст. недЕля; today sennight а> чЕрез недЕлю; б> недЕлю томУ назАд sennit [хsenIt] _n. _мор. плетЁнка sensation [senхseIS╚n] _n. 1> ощущЕние, чУвство 2> сенсАция sensational [senхseIS╚nl] _a. 1> сенсациОнный 2> _predic. великолЕпный, поразИтельный 3> _филос. сенсуАльный sensationalism [senхseISn╚lIzm] _n. _филос. сенсуалИзм sensationmonger [senхseIS╚nгmцNg╚] _n. распространИтель сенсациОнных слУхов sense [sens] 1. _n. 1> чУвство; ощущЕние; the five senses пять чувств; sixth sense шестОе чУвство, интуИция; to have keen (или quick) senses Остро чУвствовать, ощущАть; a sense of duty чУвство дОлга; a sense of humour чУвство Юмора; a sense of failure сознАние неудАчи; a sense of proportion чУвство мЕры 2> _pl. сознАние; рАзум; in one's senses в своЁм умЕ; have you taken leave (или are you out) of your senses? с умА вы сошлИ?; to come to one's senses а> прийтИ в себЯ; б> взЯться за ум; to frighten (или to scare) smb. out of his senses напугАть когО-л. до потЕри сознАния 3> здрАвый смысл (тж. common sense, good sense); ум; a man of sense разУмный человЕк; to talk sense говорИть дЕльно, разУмно; he is talking sense он дЕло говорИт 4> смысл, значЕние; it makes no sense в том нет смЫсла; in the strict(est) (или true) sense of the word в (сАмом) тОчном значЕнии слОва; in a good sense в хорОшем смЫсле (слОва); in a literal sense в буквАльном смЫсле слОва; in a sense в извЕстном смЫсле, до извЕстной стЕпени; in all senses во всех смЫслах, во всех отношЕниях; in no sense ни в какОм отношЕнии 5> настроЕние; to take the senses of the meeting определИть настроЕние собрАния посрЕдством голосовАния 2. _v. 1> ощущАть, чУвствовать 2> понимАть senseless [хsenslIs] _a. 1> бесчУвственный, нечувствИтельный; to knock senseless оглушИть 2> бессмЫсленный; бессодержАтельный senseorgan [хsensг█Ыg╚n] _n. Орган чувств (зрения, слуха и т.п.) sensibility [гsensIхbIlItI] _n. 1> чувствИтельность 2> тОчность (прибора) 3> восприИмчивость sensible [хsens╚bl] _a. 1> благоразУмный, здравомЫслящий 2> сознаЮщий, чУвствующий (of); to be sensible of one's peril сознавАть опАсность 3> ощутИмый, замЕтный; a sensible change for the better замЕтное улучшЕние; a sensible rise in the temperature значИтельное повышЕние температУры sensitive [хsensItIv] _a. 1> чувствИтельный; восприИмчивый; a sensitive ear (болЕзненно) тОнкий слух; sensitive market _эк. неустОйчивый рЫнок; sensitive paper светочувствИтельная бумАга; sensitive plant _бот. мимОза стыдлИвая 2> Очень нЕжный, легкО поддаЮщийся раздражЕнию; a sensitive skin нЕжная кОжа 3> впечатлИтельный, чУткий 4> обИдчивый 5> _тех. прецизиОнный, тОчный sensitiveness [хsensItIvnIs] _n. чувствИтельность sensitivity [гsensIхtIvItI] _n. чувствИтельность sensitize [хsensItaIz] _v. 1> дЕлать чувствИтельным, повышАть чувствИтельность 2> дЕлать светочувствИтельной (бумагу) sensor [хsens╚] _n. _тех. дАтчик; чувствИтельный (или воспринимАющий) элемЕнт sensory [хsens╚rI] _a. чувствИтельный, сенсОрный sensual [хsensju╚l] _a. 1> чУвственный, плОтский 2> сладострАстный 3> _филос. сенсуалистИческий sensualist [хsensju╚lIst] _n. 1> сластолЮбец 2> _филос. сенсуалИст sensuality [гsensjuхQlItI] _n. чУвственность sensuous [хsensju╚s] _a. 1> чУвственный (о восприятии) 2> эстетИческий sent [sent] _p. и _p-p. от send sentence [хsent╚ns] 1. _n. 1> приговОр; to pass a sentence upon smb. выносИть приговОр комУ-л.; to serve one's sentence отбывАть срок наказАния 2> _грам. предложЕние 3> _уст. сентЕнция, изречЕние 2. _v. осуждАть, приговАривать sententious [senхtenS╚s] _a. нравоучИтельный; сентенциОзный sentience [хsenS╚ns] _n. чувствИтельность sentient [хsenS╚nt] _a. чУвствующий, ощущАющий sentiment [хsentIm╚nt] _n. 1> чУвство; отношЕние, настроЕние, мнЕние; the sentiment of pity (of respect) чУвство жАлости (уважЕния); these are (или _шутл. them's) my sentiments вот моЁ мнЕние 2> сентиментАльность sentimental [гsentIхmentl] _a. сентиментАльный sentimentality [гsentImenхtQlItI] _n. сентиментАльность sentinel [хsentInl] 1. _n. часовОй; страж; to stand sentinel over охранЯть 2. _v. охранЯть, стоЯть на стрАже sentry [хsentrI] _n. _воен. 1> часовОй 2> караУл sentrybox [хsentrIb█ks] _n. бУдка часовОго sentrygo [хsentrIg╚u] _n. караУльная слУжба; to be on sentrygo быть в караУле sentryline [хsentrIlaIn] _n. _воен. цепь сторожевЫх постОв sentryunit [хsentrIгjuЫnIt] _n. _воен. сторожевОе подразделЕние sepal [хsep╚l] _n. _бот. чашелИстик separability [гsep╚r╚хbIlItI] _n. отделИмость separable [хsep╚r╚bl] _a. отделИмый separata [гsep╚хreIt╚] _pl. от separatum separate 1. _a. [хseprIt] 1> отдЕльный; cut it into four separate parts разрЕжьте то на четЫре чАсти; separate maintenance содержАние, назначАемое женЕ при развОде 2> осОбый, индивидуАльный; самостоЯтельный; these are two entirely separate questions то два совершЕнно самостоЯтельных вопрОса 3> изолИрованный; уединЁнный 4> сепарАтный 2. _n. [хseprIt] отдЕльный Оттиск (статьи) 3. _v. [хsep╚reIt] 1> отделЯть(ся), разделЯть(ся); разлучАть(ся); расходИться 2> сортировАть, отсЕивать; to separate chaff from grain очищАть зернО от мякИны 3> разлагАть (на части) 4> _воен. увольнЯть, демобилизОвывать separatee [гsep╚r╚хtiЫ] _n. демобилизОванный separation [гsep╚хreIS╚n] _n. 1> отделЕние, разделЕние; разлучЕние, разобщЕние 2> разложЕние на чАсти 3> раздЕльное жИтельство супрУгов 4> _горн. обогащЕние 5> _воен. увольнЕние, демобилизАция 6> _attr. separation allowance посОбие женЕ солдАта или матрОса (во врЕмя войнЫ) separatism [хsep╚r╚tIzm] _n. сепаратИзм separatist [хsep╚r╚tIst] _n. сепаратИст separator [хsep╚reIt╚] _n. 1> сепарАтор, сортирОвочный аппарАт 2> решетО, сИто, грОхот 3> зерноочистИтель; молотИлка (в комбайне) 4> _тех. проклАдка, разделИтель separatum [гsep╚хreIt╚m] (_pl. ta) = separate 2 sepia [хsiЫpj╚] _n. сЕпия (краска) sepoy [хsiЫp█I] _n. сипАй sepsis [хsepsIs] _n. _мед. сЕпсис sept [sept] _n. (ирлАндский) клан septa [хsept╚] _pl. от septum septan [хsept╚n] _a. семиднЕвный; septan fever семиднЕвная перемежАющаяся лихорАдка septate [хseptIt] _a. _биол. разделЁнный перегорОдкой September [sepхtemb╚] _n. 1> сентЯбрь 2> _attr. сентЯбрьский septenary [sepхten╚rI] _a. семерИчный septennial [sepхtenj╚l] _a. 1> семилЕтний 2> происходЯщий раз в семь лет septentrional [sepхtentrI╚n╚l] _a. _редк. сЕверный septet [sepхtet] _n. _муз. септЕт septette [sepхtet] _n. _муз. септЕт septic [хseptIk] _a. _мед. септИческий septicaemia [хseptIхsiЫmI╚] _n. _мед. заражЕние крОви, сЕпсис, септицемИя septilateral [хseptIхlQt╚r╚l] _a. семисторОнний septuagenarian [гseptju╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _a. семидесятилЕтний; в вОзрасте мЕжду 70 и 79 годАми 2. _n. человЕк в вОзрасте мЕжду 70 и 79 годАми septum [хsept╚m] _n. (_pl. ta) _биол. перегорОдка septuple [хseptjupl] 1. _a. семикрАтный 2. _n. семикрАтное колИчество 3. _v. мнОжить нА семь; увелИчивать в семь раз sepulchral [sIхpцlkr╚l] _a. 1> могИльный; погребАльный; sepulchral mound могИльный холм 2> мрАчный; sepulchral voice замогИльный гОлос sepulchre [хsep╚lk╚] 1. _n. могИла, гробнИца; склеп; whited (или painted) sepulchre а> _библ. гроб повАпленный; б> лицемЕр 2. _v. погребАть, предавАть землЕ sepulture [хsep╚ltS╚] _n. погребЕние sequacious [sIхkweIS╚s] _a. _уст. 1> послУшный, подАтливый; sequacious zeal раболЕпное усЕрдие 2> послЕдовательный sequel [хsiЫkw╚l] _n. 1> продолжЕние; the book is a sequel to (или of) the author's last novel та кнИга явлЯется продолжЕнием послЕднего ромАна писАтеля 2> послЕдующее собЫтие; in the sequel впослЕдствии 3> послЕдствие, результАт sequela [sIхkwiЫl╚] _лат. _n. (_pl. lae; обыкн. _pl.) послЕдствие, осложнЕние (болезни) sequelae [sIхkwiЫliЫ] _pl. от sequela sequence [хsiЫkw╚ns] _n. 1> послЕдовательность; ряд; порЯдок (слЕдования); sequence of events ход собЫтий; sequence of tenses _грам. послЕдовательность времЁн; in sequence одИн за другИм; in historical sequence в исторИческой (или хронологИческой) послЕдовательности 2> (по) слЕдствие, результАт 3> _муз. секвЕнция 4> _кин. послЕдовательный ряд кинокАдров, эпизОд sequent [хsiЫkw╚nt] _a. 1> слЕдующий 2> явлЯющийся слЕдствием sequential [sIхkwenS╚l] _a. 1> явлЯющийся продолжЕнием 2> послЕдовательный sequester [sIхkwest╚] _v. 1> уединЯть; изолИровать 2> = sequestrate sequestered [sIхkwest╚d] 1. _p-p. от sequester 2. _a. изолИрованный; уединЁнный; sequestered life уединЁнная жизнь sequestra [sIхkwestr╚] _pl. от sequestrum sequestrable [sIхkwestr╚bl] _a. _юр. подлежАщий секвЕстру sequestrate [sIхkwestreIt] _v. _юр. секвестровАть; конфисковАть sequestration [гsiЫkwesхtreIS╚n] _n. 1> _юр. секвЕстр; конфискАция 2> _мед. изолЯция, карантИн sequestrum [sIхkwestr╚m] _n. (_pl. ra) _мед. омертвЕвшая часть кОсти, секвЕстр sequin [хsiЫkwIn] _n. 1> _ист. цехИн (золотая монета в Италии и Турции) 2> блЁстка на плАтье sequoia [sIхkw█I╚] _n. _бот. секвОйя sera [хsI╚r╚] _pl. от serum seraglio [seхrAЫlI╚u] _n. (_pl. os [ouz]) серАль serai [seхraI] _n. каравАн-сарАй seraph [хser╚f] _n. (_pl. phim, phs [fs]) серафИм seraphic [seхrQfIk] _a. серафИческий, Ангельский, неземнОй seraphim [хser╚fIm] _pl. от seraph Serb [s╚Ыb] = Serbian Serbian [хs╚Ыbj╚n] 1. _a. сЕрбский 2. _n. 1> серб; сЕрбка 2> сЕрбский язЫк Serbonian bog [s╚Ыхb╚unj╚nхb█g] _n. 1> назвАние ныне высохшего огромного болота в Египте 2> безвЫходное положЕние sere _I [sI╚] _a. сухОй, увЯдший _II [sI╚] = sear II serein [s╚хrQN] _n. _фр. моросЯщий дождь при безОблачном нЕбе пОсле захОда сОлнца serenade [гserIхneId] 1. _n. серенАда 2. _v. исполнЯть серенАду serene [sIхriЫn] 1. _a. 1> Ясный, спокОйный, тИхий; безОблачный; безмятЕжный; all serene _разг. всЁ в порЯдке 2> His S. Highness егО свЕтлость (титул) 2. _n. _поэт. безОблачное нЕбо; спокОйное мОре 3. _v. _поэт. прояснЯть serenity [sIхrenItI] _n. 1> Ясность, безмятЕжность 2> (S.) свЕтлость (титул) serf [s╚Ыf] _n. _ист. 1> крепостнОй 2> раб serfage [хs╚ЫfIdZ] _n. 1> крепостнОе прАво 2> рАбство serfdom [хs╚Ыfd╚m] _n. 1> крепостнОе прАво 2> рАбство serfhood [хs╚Ыfhud] _n. 1> крепостнОе прАво 2> рАбство serge [s╚ЫdZ] _n. _текст. 1> сАржа 2> серж (шерстяная костюмная ткань) sergeant [хsAЫdZ╚nt] _n. 1> сержАнт 2> сержАнт полИции 3> = Serjeantatlaw sergeantmajor [хsAЫdZ╚ntхmeIdZ╚] _n. 1> глАвный сержАнт 2> старшинА serial [хsI╚rI╚l] 1. _a. 1> серИйный 2> послЕдовательный; serial number порЯдковый нОмер 3> выходЯщий вЫпусками 2. _n. 1> периодИческое издАние 2> ромАн в нЕскольких частЯх (печатающийся в журнале или газете); (теле) фИльм в нЕскольких сЕриях, сериАл serialize [хsI╚rI╚laIz] _v. издавАть вЫпусками, сЕриями seriate [хsI╚rIeIt] _a. 1> в вИде сЕрий 2> располОженный по порЯдку 3> периодИческий seriated [хsI╚rIeItId] _a. 1> в вИде сЕрий 2> располОженный по порЯдку 3> периодИческий seriatim [гsI╚rIхeItIm] _лат. _adv. пункт за пУнктом, по порЯдку; to consider (to examine, to discuss) seriatim рассмАтривать (изучАть, обсуждАть) по пУнктам sericeous [sIхrIS╚s] _a. _бот. _зоол. шелковИстый sericulture [хserIkцltS╚] _n. шелковОдство series [хsI╚riЫz] _n. (_pl. без измен.) 1> ряд; сЕрия; a series of stamps (coins) сЕрия мАрок (монЕт); a series of misfortunes полосА неудАч; in series послЕдовательно, по порЯдку 2> _геол. свИта, отдЕл; грУппа, систЕма 3> _эл. послЕдовательное соединЕние serin [хserIn] _n. _зоол. вьюрОк канарЕечный seringa [sIхrINg╚] _n. _бот. гевЕя serio-comic [хsI╚rI╚uхk█mIk] _a. трагикомИческий serious [хsI╚rI╚s] _a. 1> серьЁзный; and now to be serious однАко, шУтки в стОрону 2> вАжный 3> вызывАющий опасЕние; опАсный; a serious illness опАсная болЕзнь seriousness [хsI╚rI╚snIs] _n. серьЁзность Serjeant-at-arms [хsAЫdZ╚nt╚tхAЫmz] _n. парлАментский прИстав Serjeant-at-law [хsAЫdZ╚nt╚tхl█Ы] _n. _уст. бАрристер вЫсшего рАнга sermon [хs╚Ыm╚n] _n. прОповедь; поучЕние sermonize [хs╚Ыm╚naIz] _v. 1> проповЕдовать 2> поучАть, читАть морАль, нотАцию serotinous [sIхr█tIn╚s] _a. _бот. пОздний serous [хsI╚r╚s] _a. _физиол. серОзный serpent [хs╚Ыp╚nt] _n. 1> змеЯ, змей 2> злой, ковАрный человЕк 3> змий, дьЯвол (тж. the old S.) serpentcharmer [хs╚Ыp╚ntгtSAЫm╚] _n. заклинАтель змей serpentine [хs╚Ыp╚ntaIn] 1. _a. 1> змеИный 2> змеевИдный; извивАющийся, извИлистый 3> хИтрый; ковАрный, предАтельский 2. _n. 1> _мин. серпентИн, змеевИк 2> _тех. змеевИк 3. _v. извивАться serrate [хserIt] _a. зубчАтый; зазУбренный serrated [seхreItId] _a. зубчАтый; зазУбренный serration [seхreIS╚n] _n. 1> зубчАтость 2> зубЕц serried [хserId] _a. сОмкнутый (плечом к плечу); in serried ranks сОмкнутыми рядАми serrulate [хserjuleIt] _a. мелкозУбчатый serrulated [хserjuleItId] _a. мелкозУбчатый serum [хsI╚r╚m] _n. (_pl. s [z], sera) _физиол. сЫворотка servant [хs╚Ыv╚nt] _n. 1> слугА, служИтель, прислУга (тж. domestic servant); to engage (to dismiss) a servant нанЯть (рассчитАть) прислУгу; general servant "прислУга за всЁ" 2> слУжащий (государственного учреждения); public servant лицО, находЯщееся на госудАрственной слУжбе; civil servant чинОвник, должностнОе лицО servant-maid [хs╚Ыv╚ntmeId] _n. служАнка serve [s╚Ыv] 1. _v. 1> служИть; быть полЕзным; to serve one's country служИть своЕй рОдине; to serve two masters быть слугОй двух госпОд; to serve as smb., smth. служИть в кАчестве когО-л., чегО-л. 2> годИться, удовлетворЯть; it will serve а> то то, что нУжно; б> того бУдет достАточно; as occassion serves когдА представлЯется слУчай; to serve no purpose никудА не годИться 3> благоприЯтствовать (о ветре и т.п.) 4> служИть в Армии; he served in North Africa он проходИл воЕнную слУжбу в СЕверной Африке; to serve in the ranks служИть рядовЫм; to serve under smb. служИть под начАльством когО-л. 5> подавАть (на стол); dinner is served! обЕд пОдан! 6> обслУживать; снабжАть; to serve a customer занимАться с покупАтелем, клиЕнтом; this busline serves a large district та автОбусная лИния обслУживает большОй райОн; to serve a town with water снабжАть гОрод водОй 7> обслУживать, управлЯть; to serve a gun стрелЯть из орУдия 8> отбывАть срок (службы, наказания и т.п.); to serve one's apprenticeship (или time) проходИть курс ученИчества 9> быть полЕзным, помогАть 10> обходИться с, поступАть; he served me shamefully он обошЁлся со мной отвратИтельно 11> _церк. служИть слУжбу 12> _юр. вручАть (повестку кому-л. - on); to serve notice формАльно, официАльно извещАть 13> подавАть мяч (в теннисе и т.п.) 14> _мор. клетневАть; serve for а> годИться для чего-л.; б> служИть в кАчестве чего-л.; the bundle served him for a pillow свЁрток служИл емУ подУшкой; serve out а> раздавАть, распределЯть; б> _разг. отплатИть; serve round обносИть кругОм (блюда); serve with подавАть; снабжАть; it serves him (her) right! поделОм емУ (ей)!; to serve smb. a trick сыгрАть с кем-л. шУтку 2. _n. _спорт. подАча (мяча) Servian [хs╚Ыvj╚n] = Serbian service _I [хs╚ЫvIs] 1. _n. 1> слУжба; to take into one's service нанимАть; to take service with smb. поступАть на слУжбу к комУ-л. 2> обслУживание, сЕрвис 3> сообщЕние, связь, движЕние; рЕйсы 4> услУга, одолжЕние; at your service к вАшим услУгам; to be of service быть полЕзным 5> слУжба (область работы и т.п.); Civil S. госудАрственная (граждАнская) слУжба; National S. вОинская или трудовАя повИнность (в Англии) 6> _воен. род войск; the (fighting) services Армия, флот и воЕнная авиАция 7> сервИз 8> судЕбное извещЕние 9> _мор. клетневАние 10> _спорт. подАча (мяча) 11> _церк. слУжба; to say a service отправлЯть богослужЕние 12> _attr. служЕбный; service record послужнОй спИсок 2. _v. 1> обслУживать 2> проводИть осмОтр и текУщий ремОнт (машины и т.п.) 3> заправлЯть (горЮчим) 4> случАть _II [хs╚ЫvIs] = service-tree service dress [хs╚ЫvIsхdres] _n. фОрменная одЕжда service entrance [хs╚ЫvIsхentr╚ns] _n. 1> служЕбный вход 2> чЁрный ход service flat [хs╚ЫvIsхflQt] _n. квартИра с гостИничным обслУживанием service medal [хs╚ЫvIsхmedl] _n. _ам. _воен. пАмятная медАль (за участие в какой-л. кампании или военной операции) service pipe [хs╚ЫvIsхpaIp] _n. домОвая водопровОдная или газопровОдная трубА service shop [хs╚ЫvIsхS█p] _n. мастерскАя текУщего ремОнта service stair [хs╚ЫvIsхstE╚] _n. чЁрная лЕстница service station [хs╚ЫvIsхsteIS╚n] _n. стАнция обслУживания (автомобИлей) service uniform [хs╚ЫvIsхjuЫnIf█Ыm] _n. _ам. _воен. повседнЕвная фОрма одЕжды service-book [хs╚ЫvIsbuk] _n. молИтвенник service-tree [хs╚ЫvIstriЫ] _n. _бот. рябИна домАшняя serviceable [хs╚ЫvIs╚bl] _a. 1> полЕзный, пригОдный 2> прОчный; serviceable fabric прОчная матЕрия 3> _уст. услУжливый serviceman [хs╚ЫvIsmQn] _n. 1> военнослУжащий 2> мАстер по ремОнту; a television serviceman телевизиОнный мАстер serviette [гs╚ЫvIхet] _n. _фр. салфЕтка servile [хs╚ЫvaIl] _a. рАбский; раболЕпный, подобострАстный, холОпский servility [s╚ЫхvIlItI] _n. раболЕпие, подобострАстие servitor [хs╚ЫvIt╚] _n. 1> _уст. слугА; приближЁнный 2> _ист. студЕнт, рабОтающий служИтелем за стипЕндию servitude [хs╚ЫvItjuЫd] _n. рАбство; порабощЕние; to deliver from servitude освобождАть от рАбства servo [хs╚Ыv╚u] 1. _n. _сокр. _разг. от servo-mechanism и servo-motor 2. _a. вспомогАтельный servo-mechanism [хs╚Ыv╚uхmek╚nIzm] _n. _тех. сервомеханИзм; следЯщая систЕма servo-motor [хs╚Ыv╚uхm╚ut╚] _n. _тех. серводвИгатель; сервопривОд sesame [хses╚mI] _n. _бот. кунжУт, сезАм sesquialteral [гseskwIхQlt╚r╚l] _a. полУторный sesquipedalian [хseskwIpIхdeIlj╚n] _a. 1> полуторафУтовый 2> Очень длИнный, неудобопонЯтный (о слове) sessile [хsesaIl] _a. _бот. _зоол. сидЯчий session [хseS╚n] _n. 1> заседАние; to be in session заседАть, быть в сбОре 2> сЕссия (парламентская, судебная); Court of S. ШотлАндский ВерхОвный граждАнский суд; petty sessions судЕбное заседАние в присУтствии нЕскольких мировЫх сУдей без присЯжных заседАтелей 3> учЕбный семЕстр (в _шотл. и американских университетах); summer session лЕтние кУрсы при университЕте 4> _ам. занЯтия, учЕбное врЕмя в шкОле 5> _разг. врЕмя, зАнятое чем-л. (особ. чем-л. неприЯтным) sesterce [хsest╚Ыs] _n. _ист. сестЕрций (римская монета) sestertii [sesхt╚ЫtIaI] _pl. от sestertius sestertius [sesхt╚Ыtj╚s] _n. (_pl. -tii) = sesterce sestet [sesхtet] _n. 1> = sextet(te) 2> шесть послЕдних строк итальЯнского сонЕта set [set] 1. _n. 1> набОр, комплЕкт; a chess set шАхматы; a set of golf-clubs комплЕкт клЮшек для гОльфа; a dressing-table set туалЕтный прибОр; a set of false teeth вставнЫе зУбы; вставнАя чЕлюсть; a set of Shakespeare's plays собрАние произведЕний ШекспИра 2> круг людЕй, свЯзанных Общими интерЕсами; the smart set фешенЕбельное Общество; the fast set картЁжники 3> радиоприЁмник; телевИзор 4> направлЕние (течения, ветра) 5> напрАвленность, тендЕнция 6> конфигурАция, очертАния; строЕние; лИнии; осАнка; the set of one's shoulders лИния плеч; the set of one's head посАдка головЫ; I don't like the set of his coat мне не нрАвится, как на нЁм сидИт пальтО 7> _поэт. закАт 8> сет (в теннисе) 9> стОйка (собаки) 10> декорАции; съЁмочная площАдка 11> сАженец; посАдочный материАл; onion sets лук-сАженец 12> молодОй побЕг (растения) 13> уклАдка (волос) 14> _психол. настрОй 15> _горн. оклАд крЕпи 16> _тех. ширинА развОда (пилы) 17> _стр. осАдка 18> _тех. остАточная деформАция 19> _тех. обжИмка 20> _текст. съЁм; to make a dead set at а> подвергАть рЕзкой крИтике; нападАть на; б> домогАться любвИ, внимАния и т.п. (обыкн. о женщине) 2. _a. 1> неподвИжный, застЫвший (о взгляде, улыбке) 2> обдУманный (о намерении); of set purpose с Умыслом; предумЫшленный 3> зарАнее приготОвленный, состАвленный (о речи) 4> устанОвленный, назнАченный; предпИсанный 5> пострОенный 6> установИвшийся; set fair установИвшийся (о погоде) 7> твЁрдый, решИтельный, непоколебИмый 8> сложЁнный; a heavy set man человЕк плОтного сложЕния 9> свернУвшийся (о молоке) 10> затвердЕвший (о цементе) 11> зашЕдший (о солнце) 12> решИвшийся достИчь (on, upon set чего-л.) 3. _v. (set) 1> стАвить, класть, помещАть; расставлЯть, устанАвливать; располагАть, размещАть; to set foot on smth. наступИть на что-л.; not to set foot in smb.'s house не переступАть порОга чьегО-л. дОма; to set sail а> стАвить парусА; б> пускАться в плАвание; to set the signal подАть, установИть сигнАл; to set the table накрывАть на стол; to set to zero а> установИть на нуль; б> привестИ к нулЮ; to set on stake стАвить на кАрту; to set one's name (или hand) to a document постАвить своЮ пОдпись под докумЕнтом 2> приводИть в определЁнное состоЯние; to set in motion приводИть в движЕние; to set in order приводИть в порЯдок; to set smb. at (his) ease успокОить, ободрИть когО-л.; he set people at once on their ease with him лЮдям в егО присУтствии срАзу становИлось легкО; to set at rest а> успокОить; б> улАдить (вопрос); to set at variance поссОрить; вЫзвать конфлИкт; to set free освобождАть; to set loose отпускАть; to set right а> приводИть в порЯдок, исправлЯть; б> выводИть из заблуждЕния; to set one's hat (tie, etc.) straight (или right) попрАвить шлЯпу (гАлстук и т.п.); to set laughing рассмешИть; to set on fire поджигАть; the news set her heart beating при том извЕстии у неЁ забИлось сЕрдце; the answer set the audience in a roar услЫшав отвЕт, все присУтствующие разразИлись хОхотом; to set a machine going пускАть машИну 3> устанАвливать, налАживать; to set the hands of a clock установИть стрЕлки часОв; to set a razor прАвить брИтву 4> пригонЯть; вправлЯть, прикреплЯть 5> вправлЯть (кость) 6> сажАть (растение) 7> посадИть (курицу на яйца) 8> вставлЯть в рАму или опрАву; оправлЯть (драгоценные камни) 9> точИть, разводИть (пилу) 10> двИгаться в извЕстном направлЕнии; имЕть склОнность; to set course лечь на курс; opinion is setting against it общЕственное мнЕние прОтив того 11> повернУть, напрАвить; to set one's face towards the sun повернУться лицОм к сОлнцу; to set one's mind (или brain) on (или to) smth. сосредотОчить мысль на чЁм-л. 12> подносИть, приставлЯть, приближАть; to set a glass to one's lips поднестИ стакАн к губАм; to set a pen to paper начАть писАть; to set a seal to стАвить печАть 13> уклАдывать (волосы) 14> стИскивать, сжимАть (зубы) 15> назначАть, устанАвливать, определЯть (цену, врЕмя и т.п.); to set the value of smth. at a certain sum оценИть что-л.; установИть цЕну чегО-л.; to set bounds (to) огранИчивать; to set a limit (to) положИть предЕл, пресЕчь 16> задавАть (работу, задачу); to set to work усадИть за дЕло; you have set me a difficult job вы зАдали мне трУдную задАчу; to set oneself a task постАвить пЕред собОй задАчу 17> подавАть (пример) 18> сидЕть (о платье) 19> садИться, заходИть (о солнце, луне; тж. _перен.); his star has set егО звездА закатИлась 20> положИть на мУзыку (тж. set to music) 21> дЕлать твЁрдым, густЫм, прОчным; to set milk for cheese створАживать молокО для сЫра 22> твердЕть, застывАть, затвердевАть; схвАтываться (о цементе, бетоне); the jelly has (или is) set желЕ застЫло 23> офОрмиться, сложИться; принЯть определЁнные очертАния; his character has (или is) set у негО ужЕ вполнЕ сложИвшийся харАктер 24> завЯзываться (о плоде) 25> корОбиться 26> дЕлать стОйку (о собаке) 27> _мор. пеленговАть 28> _мор. тянУть (такелаж) 29> _полигр. набирАть 30> _стр. производИть клАдку; set about а> начинАть, приступАть к чему-л.; б> побуждАть (кого-л.) начАть; в> _разг. напАсть, начАть дрАку с кем-л.; г> распространЯть (слух); set against а> противопоставлЯть; б> восстанАвливать прОтив кого-л.; set apart а> отклАдывать в стОрону; б> приберегАть; в> отделЯть; г> разнимАть (дерущихся); set aside а> отклАдывать; б> отвергАть, оставлЯть без внимАния; в> аннулИровать; set at а> нападАть, набрАсываться на; б> натрАвливать на; set back а> препЯтствовать, задЕрживать; б> переводИть назАд стрЕлки часОв; set before представлЯть, излагАть (факты); set by отклАдывать, приберегАть; set down а> положИть, брОсить (на землю); б> отложИть; в> высАживать (пассажира); г> запИсывать, пИсьменно излагАть; д> _разг. осадИть, обрЕзать (кого-л.); е> set down as считАть чем-л.; ж> припИсывать (to set чему-л.); set forth а> излагАть, объяснЯть; б> отправлЯться в> выставлЯть (напокАз); set forward а> выдвигАть (предложение); б> отправлЯться; set in начинАться; наступАть; устанАвливаться; the tide set in началсЯ прилИв; rain set in пошЁл обложнОй дождь; установИлась дождлИвая погОда; winter has set in наступИла зимА; set off а> отмечАть; размечАть; б> отправлЯть(ся); в> отклАдывать; г> уравновЕшивать; д> противопоставлЯть; е> выделЯть(ся); оттенЯть; the frame sets off the picture картИна в той рАме выИгрывает; ж> пускАть (ракету); з> побудИть к чему-л.; to set off laughing рассмешИть; set on а> подстрекАть; натрАвливать; б> нападАть; в> навестИ (на след); set out а> выставлЯть напокАз; б> выставлЯть на продАжу; в> излагАть; г> отпрАвиться, вЫехать, вЫлететь; д> намеревАться; set over стАвить во главЕ; set to а> вступАть в бой; б> брАться за (работу, еду); to set oneself to smth. принимАться за что-л.; set up а> воздвигАть; б> учреждАть; в> оснОвывать, открывАть (дело, предприятие и т.п.); г> возвЫсить(ся) (over set над кем-л.); д> вызывАть (что-л.); причинЯть (боль и т.п.); е> снабжАть, обеспЕчивать (in, with set чем-л.); ж> поднимАть (шум); з> выдвигАть (теорию); и> восстанАвливать сИлы, оживлЯть; к> _полигр. набирАть; л> тренировАть; физИчески развивАть; set up for выдавАть себЯ за кого-л.; he sets up for a scholar он претендУет на учЁность; set upon = set on; set with усыпАть (блЁстками, цветами и т.п.) to set oneself against (a proposal, etc.) решИтельно воспротИвиться (принЯтию предложЕния и т.п.); to set on foot пустИть в ход, начАть, организовАть; to set smb. on his feet постАвить когО-л. нА ноги; помОчь комУ-л. в делАх; to set one's mind on smth. стрАстно желАть чегО-л.; стремИться к чемУ-л.; to set one's hopes on smb., smth. возлагАть надЕжды на когО-л., что-л.; to set one's life on a chance рисковАть жИзнью; to set much by smth. (высокО) ценИть что-л.; to set little by smth. быть невысОкого мнЕния о чЁм-л.; this man will never set the Thames on fire тот человЕк пОроха не вЫдумает; to set eyes on увИдеть set screw [хsetskruЫ] _n. _тех. устанОвочный винт set square [хsetskwE╚] _n. угОльник set-down [хsetхdaun] _n. 1> отпОр; рЕзкий откАз 2> упрЁк; вЫговор set-off [хsetх█f] _n. 1> украшЕние 2> контрАст; противопоставлЕние, противовЕс 3> _стр. устУп, вЫступ set-out [setхaut] _n. 1> начАло; at the first set-out в сАмом начАле 2> вЫставка; витрИна 3> накрЫтый стол; закУска "а-лЯ фуршЕт" 4> приЁм гостЕй set-to [хsetхtuЫ] _n. (_pl. -tos, -to's [tuЫz]) _разг. 1> кулАчный бой; схвАтка 2> шУмная ссОра set-up [хsetцp] 1. _n. 1> осАнка; конститУция 2> организАция, устрОйство; систЕма, структУра 3> _разг. положЕние, ситуАция 4> _разг. соревновАние, рассчИтанное на лЁгкую побЕду 5> план, проЕкт 2. _a. 1> сложЁнный (о человеке); a well set-up figure стрОйная фигУра 2> весЁлый; навеселЕ seta [хsiЫt╚] _n. (_pl. -tae) _бот. _зоол. щетИнка setaceous [sIхteIS╚s] _a. _бот. _зоол. щетИнистый setae [хsiЫtiЫ] _pl. от seta setback [хsetbQk] _n. 1> задЕржка (развития и т.п.); регрЕсс; препЯтствие 2> неудАча; to suffer a setback потерпЕть неудАчу setose [хsiЫt╚us] = setaceous sett [set] _n. брусчАтка, кАменная шАшка settee [seхtiЫ] _n. дивАн setter [хset╚] _n. 1> сЕттер (собака) 2> развОдка (для пилы) 3> механИзм для устанОвки 4> устанОвщик setting [хsetIN] 1. _pres-p. от set 3 2. _n. 1> окружАющая обстанОвка, окружЕние 2> декорАции и костЮмы; худОжественное оформлЕние (спектакля) 3> опрАва (камня) 4> мУзыка на словА (стихотворения) 5> сочинЕние мУзыки на словА (стихотворения) 6> захОд (солнца) 7> клАдка (каменная) 8> сгущЕние, затвердевАние, застывАние; схвАтывание (цемента) 9> регулИрование, устанОвка; пуск в ход 10> _стр. осАдка, оседАние фундАмента setting-rule [хsetINruЫl] _n. _полигр. набОрная линЕйка setting-stick [хsetINstIk] _n. _полигр. верстАтка setting-up [хsetINхцp] _n. _тех. сбОрка, монтАж settle _I [хsetl] _n. скамьЯ (-ларь) _II [хsetl] _v. 1> поселИть(ся), водворИть(ся), обосновАться (тж. settle down) 2> регулИровать(ся); приводИть (ся) в порЯдок; улАживать(ся); устанАвливать(ся); to settle one's affairs а> устрОить своИ делА; б> состАвить завещАние; things will soon settle into shape положЕние скОро определИтся 3> успокАивать(ся) (тж. settle down); to settle (one's) nerves успокАиваться 4> усАживать(ся); уклАдывать(ся); устрАивать (-ся); to settle oneself in the arm-chair усЕсться в крЕсло; to settle an invalid among the pillows усадИть больнОго в подУшках 5> брАться за определЁнное дЕло (часто settle down) 6> решАть, назначАть, определЯть; приходИть или приводИть к решЕнию; to settle smb.'s doubts разрешИть чьи-л. сомнЕния; that settles the matter (или the question) вопрОс исчЕрпан; to settle the day определИть срок, назнАчить день 7> заселЯть, колонизИровать 8> отстАиваться; осаждАться, давАть осАдок 9> оседАть, опускАться ко дну; садИться; the dust settleed on everything всЁ покрЫлось пЫлью 10> давАть отстоЯться; очищАть от мУти 11> раздЕлываться; to settle smb.'s hash раздЕлаться с кем-л., убИть когО-л.; погубИть кого-л. 12> оплАчивать (счЁт); расплАчиваться; to settle an old score свестИ стАрые счЁты 13> _юр. закреплЯть (за кем-л.); завещАть; to settle an annuity on smb. назнАчить ежегОдную рЕнту комУ-л.; settle down а> поселИть (ся), обосновАться; б> успокОиться; остепенИться; угомонИться; в> устрОиться, привЫкнуть к окружАющей обстанОвке; to settle down to married life обзавестИсь семьЁй; г> приступАть (к чему-л.); брАться (за что-л.); the boy couldn't settle down to his homework мАльчик никАк не мог сесть за урОки; settle in вселИть(-ся) settled [хsetld] 1. _p-p. от settle II 2. _a. 1> устОйчивый 2> твЁрдый, определЁнный; a man of settled convictions человЕк твЁрдых убеждЕний 3> постоЯнный; settled melancholy постоЯнная грусть 4> осЕдлый 5> спокОйный, уравновЕшенный settlement [хsetlm╚nt] _n. 1> поселЕние, колОния 2> заселЕние, колонизАция 3> _ист. сЕттльмент (европейский квартал в некоторых городах стран Востока) 4> уплАта, расчЁт 5> осАдка (грунта); оседАние 6> урегулИрование; решЕние; to tear up the settlement порвАть (или нарУшить) соглашЕние 7> дАрственная зАпись; Act of S. закОн о престолонаслЕдии в Англии (1701 г.) 8> небольшОй посЁлок, грУппа домОв settler [хsetl╚] _n. 1> поселЕнец 2> _жарг. решАющий дОвод; решАющий удАр 3> _тех. отстОйник; сепарАтор settling [хsetlIN] 1. _pres-p. от settle II 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) осАдок, отстОй; налЁт 2> стабилизАция settling-day [хsetlINхdeI] _n. расчЁтный день (на бирже) seven [хsevn] 1. _n-card. семь 2. _n. 1> семЁрка 2> _pl. седьмОй нОмер (размер перчаток и т.п.) seven-league [хsevnхliЫg] _a. = seven-league steps _разг. семимИльные шагИ sevenfold [хsevnf╚uld] 1. _a. семикрАтный 2. _adv. в семь раз (бОльше) seventeen [хsevnхtiЫn] _n-card. семнАдцать seventeenth [хsevnхtiЫnT] 1. _n-ord. семнАдцатый 2. _n. 1> семнАдцатая часть 2> (the seventeenth) семнАдцатое числО seventh [хsevnT] 1. _n-ord. седьмОй 2. _n. 1> седьмАя часть 2> (the seventh) седьмОе числО seventies [хsevntIz] _n. _pl. 1> (the seventies) семидесЯтые гОды 2> сЕмьдесят лет; восьмОй десЯток (возраст между 70 и 79 годами) seventieth [хsevntIIT] 1. _n-ord. семидесЯтый 2. _n. семидесЯтая часть seventy [хsevntI] 1. _n-card. сЕмьдесят; seventy-one сЕмьдесят одИн; seventy-two сЕмьдесят два и т.д.; he is over seventy емУ за сЕмьдесят 2. _n. сЕмьдесят (единиц, штук) sever [хsev╚] _v. 1> разъединЯть, отделЯть, разлучАть; to sever oneself from отделИться, отколОться от 2> рвАть (-ся); перерезАть; отрубАть; откАлывать 3> разрывАть, порывАть (отношения); to sever a friendship порвАть дрУжбу; to sever diplomatic relations разорвАть дипломатИческие отношЕния several [хsevr╚l] _a. 1. 1> нЕсколько; several people нЕсколько человЕк 2> отдЕльный, осОбый, свой; they went their several ways кАждый из них пошЁл своЕй дорОгой; each has his several ideal у кАждого свой идеАл; collective and several responsibility солидАрная и лИчная отвЕтственность; the several members of the Board отдЕльные члЕны правлЕния 2. как сущ. нЕсколько, нЕкоторое колИчество; several of you нЕкоторые из вас severance [хsev╚r╚ns] _n. 1> отделЕние, разделЕние, разрЫв 2> _attr. severance pay выходнОе посОбие severe [sIхvI╚] _a. 1> стрОгий, сурОвый; severe punishment сурОвое наказАние; to be severe with относИться со стрОгостью к; to be severe upon критиковАть, бранИть 2> жестОкий, тяжЁлый (о болезни, утрате и т.п.); severe loss крУпный убЫток 3> рЕзкий, сИльный; severe storm сИльный шторм; severe weather сурОвая погОда; severe headache сИльная головнАя боль; severe competition жестОкая конкурЕнция 4> стрОгий, простОй, сжАтый (о стиле, манерах, одежде и т.п.); severe pattern незатЕйливый узОр 5> Едкий, саркастИческий 6> трУдный; severe test тяжЁлое испытАние severely [sIхvI╚lI] _adv. стрОго и пр. {см. severe}; to leave (или to let) severely alone остАвить без внимАния в знак неодобрЕния; _шутл. остАвить в покОе (что-л. трудное) severity [sIхverItI] _n. 1> стрОгость, сурОвость; жестОкость 2> _pl. трУдности, тЯготы (испытаний и т.п.) Sevres [seIvr] _n. сЕврский фарфОр sew _I [s╚u] _v. (sewed [d] - sewed, sewn) шить, сшивАть, зашивАть, пришивАть; sew down пришивАть; sew in вшивАть; to sew in a patch наложИть заплАтку; sew on = sew down; sew together сшивАть; sew up а> зашивАть; б> _разг. пОлностью контролИровать; sewed up _жарг. пьЯный _II [sjuЫ] _v. 1> спускАть (воду) 2> to be sewed up _мор. стоЯть на мелИ sewage [хsjuЫIdZ] _n. стОчные вОды; нечистОты sewage-farm [хsjuЫIdZfAЫm] _n. полЯ орошЕния sewer _I [хs╚u╚] _n. швец; швеЯ _II [хsju╚] 1. _n. коллЕктор, канализациОнная трубА; стОчная трубА 2. _v. обеспЕчивать канализАцией _III [хsju╚] _n. _ист. мажордОм sewerage [хsju╚rIdZ] _n. канализАция sewing kit [хs╚uINхkIt] _n. _воен. набОр принадлЕжностей для почИнки обмундировАния sewing silk [хs╚uINsIlk] _n. кручЁные шЁлковые нИтки sewing-cotton [хs╚uINгk█tn] _n. бумАжная нИтка sewing-machine [хs╚uINm╚гSiЫn] _n. швЕйная машИна sewn [s╚un] _p-p. от sew I sex [seks] _n. 1> _биол. пол; the weaker sex слАбый пол, жЕнщины; the sterner (или stronger) sex сИльный пол, мужчИны; the sex _шутл. жЕнщины 2> секс 3> _attr. половОй, сексуАльный; sex instinct половОй инстИнкт; sex intergrade гермафродИт sex appeal [хseks╚гpiЫl] _n. физИческая, сексуАльная привлекАтельность (обыкн. женщины) sexagenarian [гseks╚dZIхnE╚rI╚n] 1. _a. шестидесятилЕтний (в возрасте между 59 и 70 годами) 2. _n. человЕк в вОзрасте мЕжду 59 и 70 годАми sexagenary [sekхsQdZIn╚rI] 1. _a. 1> относЯщийся к шестИдесяти; образУющий шестьдесЯт; sexagenary cycle шестидесятилЕтний или шестидесятиднЕвный перИод 2> = sexagenarian 1 2. _n. = sexagenarian 2 sexagesimal [гseks╚хdZesIm╚l] 1. _a. шестидесЯтый 2. _n. шестидесЯтая часть sexennial [seksхenj╚l] _a. шестилЕтний; происходЯщий кАждые шесть лет sexiness [хseksInIs] _n. чУвственность; сексуАльность sexless [хsekslIs] _a. 1> беспОлый 2> холОдный в сексуАльном отношЕнии sexology [sekхs█l╚dZI] _n. сексолОгия sextain [хseksteIn] _n. _стих. строфА из шестИ строк sextan [хsekst╚n] _мед. 1. _a. происходЯщий на шестОй день; шестиднЕвный 2. _n. шестиднЕвная лихорАдка sextant [хsekst╚nt] _n. 1> секстАнт 2> шестАя часть окрУжности sextet [seksхtet] _n. _муз. секстЕт sextette [seksхtet] _n. _муз. секстЕт sexto [хsekst╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) формАт кнИги в 1/6 дОлю листА sextodecimo [хsekst╚uхdesIm╚u] _n. (_pl. os [ouz]) формАт книги в 1/16 дОлю листА sexton [хsekst╚n] _n. церкОвный стОрож; пономАрь; могИльщик sextuple [хsekstjupl] _a. шестикрАтный sexual [хseksju╚l] _a. половОй, сексуАльный sexy [хseksI] _a. _разг. сексуАльный, чУвственный, эротИческий Seym [seIm] _польск. _n. сейм sgraffito [zgrAЫхfiЫt╚u] _ит. _n. _архит. сграффИто shabby [хSQbI] _a. 1> протЁртый, потрЁпанный, понОшенный 2> обносИвшийся 3> запУщенный, захудАлый, убОгий (о дОме и т.п.) 4> жАлкий, ничтОжный 5> нИзкий, пОдлый; shabby treatment гнУсное обращЕние shabby-genteel [хSQbIdZenгtiЫl] _a. старАющийся замаскировАть бЕдность shabrack [хSQbrQk] _n. чепрАк shack _I [SQk] _n. 1> лачУга, хИжина 2> бУдка _II [SQk] _v. _жарг. 1> жить, проживАть (тж. shack up) 2> жить, сожИтельствовать (с кем-л.) shackle [хSQkl] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) кандалЫ 2> _pl. окОвы, Узы 3> _тех. хомУт(ик); соединИтельная скобА 2. _v. 1> закОвывать в кандалЫ 2> мешАть, стеснЯть, скОвывать 3> сцеплЯть, соединЯть shad [SQd] _n. шэд (западноевропейская сельдь) shadberry [хSQdb╚rI] _n. _бот. иргА shaddock [хSQd╚k] _n. _бот. помпЕльмус shade [SeId] 1. _n. 1> тень; полумрАк; light and shade _жив. свет и тЕни (тж. _перен.); to throw (или to cast, to put) into the shade затмевАть 2> тень, намЁк; оттЕнок, нюАнс; незначИтельное отлИчие; silks in all shades of blue шЁлковые нИтки всех оттЕнков сИнего цвЕта; people of all shades of opinion лЮди сАмых рАзных убеждЕний; there is not a shade of doubt нет и тЕни сомнЕния 3> незначИтельное колИчество; a shade better чуть-чУть лУчше 4> _миф. _поэт. бесплОтный дух; тень умЕршего; among the shades в цАрстве тенЕй 5> экрАн, щит; абажУр; стеклЯнный колпАк 6> маркИза, полотнЯный навЕс над витрИной магазИна 7> _ам. штОра 8> защИтное стеклО (на _опт. приборе); блЕнда 9> тень, прохлАда; in the shade of a tree в тенИ дЕрева 2. _v. 1> заслонЯть от свЕта; затенЯть 2> омрачАть; затумАнивать 3> штриховАть, тушевАть 4> незамЕтно переходИть (into shade в другой цвет); незамЕтно исчезАть (обыкн. shade away, shade off); смягчАть (обыкн. shade away, shade down) 5> _ам. слегкА понижАть (цену) shadoof [S╚хduЫf] _араб. _n. журАвль (у колодца) shadow [хSQd╚u] 1. _n. 1> тень; to cast a shadow отбрАсывать или бросАть тень; to be afraid of one's own shadow боЯться сОбственной тЕни; to live in the shadow оставАться в тенИ; the shadows of evening ночнЫе тЕни 2> тень, полумрАк; her face was in deep shadow лицО еЁ скрывАлось в глубОкой тенИ; to sit in the shadow сидЕть в полумрАке, не зажигАть огнЯ 3> постоЯнный спУтник; he is his mother's shadow он как тень хОдит за мАтерью 4> прИзрак; to catch at shadows гонЯться за прИзраками, мечтАть о несбЫточном; a shadow of death прИзрак смЕрти; he is a mere shadow of his former self от негО остАлась однА тень 5> тень, намЁк; there is not a shadow of doubt нет ни малЕйшего сомнЕния 6> сень, защИта 7> шпик; the shadow of a shade нЕчто совершЕнно нереАльное 2. _v. 1> _поэт. осенЯть, затенЯть 2> излагАть тумАнно или аллегорИчески (обыкн. shadow forth, shadow out) 3> слЕдовать по пятАм; тАйно следИть 4> омрачАть 5> предвещАть, предскАзывать (тж. shadow forth) shadow cabinet [хSQd╚uхkQbInIt] _n. _полит. "теневОй кабинЕт" (состав кабинета министров, намечаемый лидерами оппозиции) shadow factory [хSQd╚uхfQkt╚rI] _n. предприЯтие, котОрое легкО мОжет перейтИ с мИрного произвОдства на воЕнное shadow pantomime [хSQd╚uхpQnt╚maIm] _n. _театр. представлЕние теАтра тенЕй (тж. shadow play) shadow-boxing [хSQd╚uгb█ksIN] _n. 1> _спорт. тренирОвочный бой с воображАемым протИвником (в боксе) 2> показнАя борьбА, вИдимость борьбЫ shadowgraph [хSQd╚ugrAЫf] _n. 1> рентгЕновский снИмок 2> теАтр тенЕй 3> силуэт, фигУра, образОванные тЕнью на освещЁнном экрАне shadowy [хSQd╚uI] _a. 1> прИзрачный 2> смУтный, неЯсный; shadowy past тумАнное прОшлое 3> тенИстый, тЁмный 4> мрАчный shady [хSeIdI] _a. 1> тенИстый 2> сомнИтельный; shady transaction тЁмное дЕло 3> плохОй; shady egg несвЕжее яйцО; on the shady side of forty (fifty, etc.) зА сорок (за пятьдесЯт и т.д.) лет shaft [SAЫft] _n. 1> дрЕвко (копья) 2> _поэт. копьЁ; стрелА (тж. _перен.); shafts of satire стрЕлы сатИры 3> рУчка, рукоЯтка; черенОк 4> луч (света) 5> вспЫшка мОлнии 6> ствол, стЕбель 7> колОнна; стЕржень колОнны; столб 8> шпиль 9> дЫшло, оглОбля 10> печнАя трубА 11> _горн. шАхта, ствол шАхты 12> _тех. вал, ось, шпИндель shaft furnace [хSAЫftхf╚ЫnIs] _n. _тех. шАхтная печь shaft-horse [хSAЫfth█Ыs] _n. кореннАя лОшадь, кореннИк shafting [хSAЫftIN] _n. _тех. трансмиссиОнная передАча shag _I [хSQg] _n. табАк нИзшего сОрта; махОрка _II [SQg] _n. _зоол. баклАн хохлАтый или длиннонОсый shaggy [хSQgI] _a. 1> космАтый, лохмАтый; волосАтый; shaggy eyebrows мохнАтые брОви 2> ворсИстый, с начЁсом 3> шершАвый, шероховАтый 4> _перен. неопрЯтный; грУбый, неотЁсанный shaggy-dog story [хSQgIхd█gгst█ЫrI] _n. _жарг. 1> длИнный и скУчный анекдОт (весь Юмор котОрого заключАется в егО нелЕпости) 2> анекдОт, дЕйствующими лИцами котОрого явлЯются живОтные shagreen [SQхgriЫn] _n. шагрЕнь shah [SAЫ] _перс. _n. шах shake [SeIk] 1. _n. 1> встрЯска; to give smth. a good shake хорошЕнько встряхнУть что-л.; with a shake of the head покачАв головОй 2> _разг. потрясЕние, шок 3> = earthquake 4> дрожь; дрожАние; вибрАция; all of a shake дрожА 5> the shakes _разг. а> лихорАдка, ознОб; б> страх; to give smb. the shakes нагнАть на когО-л. стрАху 6> трЕщина, щель 7> _разг. мгновЕние; in a brace of shakes, in two shakes в одИн миг 8> морозобОина 9> _муз. трель; no great shakes невАжный, нестОящий 2. _v. (shook - shaken) 1> трястИ(сь); встрЯхивать; сотрясАть(ся); качАть(ся); to shake hands пожАть друг дрУгу рУки; обменЯться рукопожАтием; to shake smb. by the hand пожАть комУ-л. рУку; to shake oneself free from smth. стряхнУть с себЯ что-л.; to shake one's head покачАть головОй (в знак неодобрения или отрицания - at, over); to shake one's sides трястИсь от смЕха; to shake dice встрЯхивать кОсти в рукЕ (перед тем, как бросить) 2> дрожАть; to shake with fear (cold) дрожАть от стрАха (хОлода) 3> потрясАть, волновАть 4> поколебАть, ослАбить; shake down а> стрЯхивать (плоды с дерева); б> разрушАть (дом); в> постилАть (на полу - солому, одеяло и т.п.); г> утрясАть(ся); д> освОиться; сжИться; е> вымогАть (дЕньги); застАвить раскошЕлиться; shake off а> стрЯхивать (пыль); to shake off the dust from one's feet отрястИ прах от ног своИх; б> избавлЯться; to shake off a bad habit избАвиться от дурнОй привЫчки; shake out а> вытрЯхивать; to shake smth. out of one's head вЫбросить что-л. из головЫ; отмахнУться от неприЯтной мЫсли о чЁм-л.; б> развЁртывать (парус, флаг); в> to shake out into a fighting formation _воен. развернУться в боевОй порЯдок; shake up а> встрЯхивать; взбАлтывать; б> _перен. расшевелИть; в> раздражАть; to shake in one's shoes дрожАть от стрАха; to shake a leg _разг. а> танцевАть; б> торопИться; shake a leg! живЕй!, живЕй поворАчивайся!; to shake the plum-tree _ам. _разг. предоставлЯть госудАрственные дОлжности за политИческие услУги shake-rag [хSeIkrQg] _n. оборвАнец shake-up [хSeIkхцp] _n. 1> встрЯска 2> перемещЕние должностнЫх лиц shakedown [хSeIkdaun] _n. 1> импровизИрованная постЕль (из соломы и т.п.) 2> _ам. вымогАние (денег) 3> _attr. _мор. shakedown cruise пЕрвый рейс, прОбное плАвание shaken [хSeIk╚n] _p-p. от shake 2 shaker [хSeIk╚] _n. 1> (S.) шЕкер (член американской религиозной секты) 2> _тех. вибрациОнный грОхот 3> шЕйкер, сосУд для приготовлЕния коктЕйля Shakespearian [SeIksхpI╚rI╚n] _a. шекспИровский; Shakespearian scholar шекспировЕд shako [хSQk╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _воен. кИвер shaky [хSeIkI] _a. 1> шАткий, нетвЁрдый; to feel shaky чУвствовать себЯ плОхо, неувЕренно; to be shaky on one's pins нетвЁрдо держАться на ногАх 2> трясУщийся; дрожАщий, вибрИрующий 3> трЯский 4> ненадЁжный, сомнИтельный 5> трЕснувший, растрЕскавшийся (о дереве) shale [SeIl] _n. _мин. (глИнистый) слАнец, сланцевАтая глИна shale-oil [хSeIlх█Il] _n. слАнцевый дЁготь shall [SQl] (пОлная фОрма); [S╚l], [Sl] (редуцИрованные фОрмы) _v. (should) 1> вспомогательный глагол; служит для образования будущего времени в 1 л. ед. и мн. ч. I shall go я пойдУ 2> модальный глагол; выражает решимость, приказание, обещание, угрозу во 2 и 3 л. ед. и мн. ч.: you shall not catch me again я вам не дам себЯ поймАть снОва; he shall be told about it емУ непремЕнно скАжут об том; they shall not pass! онИ не пройдУт!; you shall pay for this! ты за то заплАтишь! shalloon [S╚хluЫn] _n. лЁгкая камвОльная сАржа "шаллУн" shallop [хSQl╚p] _n. 1> шлюп, Ялик 2> _поэт. лОдка, ладьЯ shallot [S╚хl█t] _n. _бот. шалОт (лук) shallow [хSQl╚u] 1. _a. 1> мЕлкий; shallow draft _мор. небольшАя осАдка 2> повЕрхностный, пустОй; shallow mind повЕрхностный, неглубОкий ум 2. _n. мЕлкое мЕсто, мель; Отмель 3. _v. 1> мелЕть 2> уменьшАть глубинУ shalt [SQlt] _уст. 2-е л. ед. ч. настоящего времени гл. shall sham [SQm] 1. _n. 1> притвОрство 2> обмАн, мошЕнничество 3> поддЕлка 4> притвОрщик, симулЯнт 5> обмАнщик; мошЕнник 2. _a. 1> притвОрный 2> поддЕльный, фальшИвый; sham diamond поддЕльный брильЯнт 3> бутафОрский; sham battle _ам. показнОй, учЕбный бой 4> притворЯющийся, прикИдывающийся; sham doctor врач-шарлатАн 3. _v. притворЯться, прикИдываться, симулИровать; to sham illness притворЯться больнЫм; he shammed dead (или death) он притворИлся мЁртвым; to sham Abraham притворЯться больнЫм, симулИровать shaman [хSQm╚n] _n. шамАн shamble [хSQmbl] 1. _n. неуклЮжая похОдка 2. _v. волочИть нОги, тащИться shambles [хSQmblz] _n. (употр. с гл. в ед. ч.) 1> бОйня 2> разрушЕния, руИны; to turn cities into shambles превратИть городА в руИны 3> _разг. кавардАк shame [SeIm] 1. _n. 1> стыд; shame!, for shame!, fie, for shame! стЫдно!; shame on you! как вам не стЫдно!; to think shame to do smth. постыдИться сдЕлать что-л. 2> позОр; to put to shame посрамИть; to bring to shame опозОрить; to bring shame to (или on, upon) smb. покрЫть позОром когО-л. 3> досАда; неприЯтность; it is a shame he is so clumsy жаль, что он так нелОвок; what a shame you can't come earlier какАя досАда, что вы не мОжете прийтИ порАньше 2. _v. 1> стыдИть; пристыдИть; to shame a man into apologizing пристыдИть человЕка и застАвить егО извинИться 2> посрамИть; позОрить; to tell (или to say) the truth and shame the devil сказАть всю прАвду shamefaced [хSeImfeIst] _a. 1> застЕнчивый, рОбкий, стыдлИвый 2> _поэт. скрОмный, незамЕтный (о цветке и т.п.) shameful [хSeImful] _a. позОрный; скандАльный shameless [хSeImlIs] _a. бесстЫдный; shameless liar нАглый лжец shammer [хSQm╚] _n. притвОрщик, симулЯнт shammy [хSQmI] _n. зАмша shammy-leather [хSQmIгleD╚] = shammy shampoo [SQmхpuЫ] 1. _n. 1> шампУнь 2> мытьЁ головЫ 2. _v. (shampooed [d], shampoo'd [d]) 1> мыть (голову) 2> _уст. массИровать shamrock [хSQmr█k] _n. 1> _бот. кислИца обыкновЕнная 2> _бот. клЕвер ползУчий 3> трилИстник (эмблема Ирландии) shan't [SAЫnt] _сокр. _разг. = shall not shandrydan [хSQndrIdQn] _n. _шутл. вЕтхая колымАга shandy [хSQndI] _n. смесь простОго пИва с имбИрным или с лимонАдом shandygaff [хSQndIgQf] _n. смесь простОго пИва с имбИрным или с лимонАдом shanghai [SQNхhaI] _v. _жарг. 1> опоИв, отпрАвить матрОсом в плАвание 2> _ам. добИться (чего-л.) нечЕстным путЁм или принуждЕнием Shangri-la [хSQNgrIхlAЫ] _n. 1> рАйский уголОк 2> _ам. секрЕтная воЕнно-воздУшная бАза 3> _ам. засекрЕченный райОн shank [SQNk] 1. _n. 1> гОлень 2> ногА 3> плюснА 4> Узкая часть подОшвы между каблукОм и стопОй 5> стЕржень; ствол 6> черенОк, хвостовИк (инструмента) 7> трУбка (ключа) 8> веретенО (якоря) 9> нОжка (литеры) 10> _ам. _разг. остАток; остАвшаяся часть; the shank of the evening конЕц вЕчера; on Shanks's mare (или pony) на своИх на двоИх, пешкОм 2. _v. опадАть (обыкн. shank off) shantung [SQnхtцN] _n. _текст. род чесучИ shanty _I [хSQntI] _n. хибАрка, лачУга _II [хSQntI] _n. хоровАя рабОчая пЕсня матрОсов shape [SeIp] 1. _n. 1> фОрма, очертАние; вид; Образ; in the shape of smth. в фОрме чегО-л.; a reward in the shape of a sum of money нагрАда в вИде сУммы дЕнег; spherical in shape сферИческий по фОрме; in no shape or form а> ни в какОм вИде; б> никОим Образом 2> определЁнная, необходИмая фОрма; порЯдок; to get one's ideas into shape привестИ в порЯдок своИ мЫсли; to put into shape а> придавАть фОрму; б> приводИть в порЯдок; to take shape принЯть определЁнную фОрму, воплотИться 3> прИзрак 4> _разг. состоЯние, положЕние; in bad shape в плохОм состоЯнии; to be in good (bad) shape быть в хорОшей (плохОй) спортИвной фОрме; to keep oneself in shape сохранЯть хорОшую фОрму 5> образЕц, модЕль, шаблОн 6> фОрма (для торта, желе и т.п.) 7> фигУра 2. _v. 1> создавАть, дЕлать (из чего-л.) 2> придавАть фОрму, формировАть; дЕлать по какОму-л. образцУ; to shape into a ball придавАть фОрму шАра; to shape one's course устанАвливать курс; брать курс 3> принимАть фОрму, вид; получАться; to shape well склАдываться удАчно 4> приспосАбливать (to) 5> _уст. кроИть shaped [SeIpt] 1. _р-р. от shape 2 2. _a. имЕющий определЁнную фОрму; shaped like a pear грушевИдный shapeless [хSeIplIs] _a. бесфОрменный shapely [хSeIplI] _a. хорошО сложЁнный; стрОйный; приЯтной фОрмы; a shapely pair of legs красИвые нОги shapen [хSeIp╚n] _уст. _p-p. от shape 2 shaping [хSeIpIN] 1. _pres-p. от shape 2 2. _n. 1> придАние фОрмы 2> _тех. фасонИрование shaping-machine [хSeIpINm╚гSiЫn] _n. поперЕчно-строгАльный станОк, шЕпинг shard [SAЫd] _n. надкрЫлье (жука) share _I [SE╚] 1. _n. 1> дОля, часть; he has a large share of self-esteem у негО Очень рАзвито чУвство сОбственного достОинства; to go shares in smth. with smb. делИться чем-л. с кем-л. пОровну 2> учАстие; he does more than his share of the work он дЕлает бОльше, чем дОлжен (или чем от негО трЕбуется) 3> Акция; пай; on shares на паЯх; preferred shares привилегирОванные Акции; share and share alike на рАвных правАх; shares! чур, пОровну! 2. _v. 1> делИть(ся), распределЯть (тж. share out); to share money among five men поделИть дЕньги на пять человЕк; they shared the secret онИ бЫли посвященЫ в ту тАйну; he would share his last penny with me он поделИлся бы со мной послЕдним пЕнсом; to share a room with smb. жить в однОй кОмнате с кем-л. 2> учАствовать; быть пАйщиком (тж. share in); to share profits учАствовать в прИбылях 3> разделЯть (мнение, вкусы и т.п.) _II [SE╚] _n. лЕмЕх, сошнИк (плуга) share bone [хSE╚b╚un] _n. _анат. лобкОвая кость share-list [хSE╚lIst] _n. 1> фОндовая курсовАя таблИца 2> спИсок Акций share-out [хSE╚raut] _n. распределЕние дохОда sharecropper [хSE╚гkr█p╚] _n. _ам. испОльщик; издОльщик shareholder [хSE╚гh╚uld╚] _n. акционЕр; пАйщик sharepusher [хSE╚гpuS╚] _n. _разг. мАклер, занимАющийся распространЕнием ненадЁжных Акций shark [SAЫk] 1. _n. 1> акУла 2> вымогАтель; мошЕнник; шУлер 3> _ам. _жарг. блестЯщий знатОк (чего-л.) 2. _v. 1> пожирАть 2> мошЕнничать; вымогАть shark-oil [хSAЫkх█Il] _n. акУлий жир sharkskin [хSAЫkskIn] _n. 1> акУлья кОжа 2> глАдкая блестЯщая ткань (обыкн. синтетическая) sharp [SAЫp] 1. _a. 1> Острый; остроконЕчный, оттОченный 2> определЁнный, отчЁтливый (о различии, очертании и т.п.) 3> крутОй, рЕзкий (о повороте, подъЁме и т.п.) 4> Едкий, Острый (о вкусе) 5> рЕзкий (о боли, звуке, ветре); пронзИтельный; sharp frost сИльный морОз 6> Острый, тОнкий (о зрении, слухе и т.п.) 7> кОлкий (о замечаниях, словах); раздражИтельный (о характере); to have sharp words with smb. крУпно поговорИть с кем-л. 8> жестОкий (о борьбе) 9> Острый, проницАтельный, наблюдАтельный 10> продувнОй, хИтрый; недобросОвестный; he was too sharp for me он менЯ перехитрИл; sharp practice мошЕнничество 11> бЫстрый, энергИчный; sharp work горЯчая рабОта 12> _муз. повЫшенный на полтОна; диЕзный; as sharp as a needle Очень Умный, проницАтельный 2. _n. 1> рЕзкий, пронзИтельный звук 2> _муз. диЕз 3> длИнная тОнкая швЕйная иглА 4> _разг. жУлик 5> _шутл. знатОк 6> _pl. _с-х. вЫсевки, мЕлкие Отруби 3. _adv. 1> тОчно, рОвно; at six o'clock sharp рОвно в 6 часОв 2> крУто; to turn sharp round крУто повернУться 3> _муз. в слИшком высОком тОне; look sharp! а> живЕй!; б> смотрИ(те) в Оба! 4. _v. 1> плутовАть 2> _муз. стАвить диЕз sharp-cut [хSAЫpхkцt] _a. 1> оттОченный, Острый 2> отчЁтливый, оттОченный, чЁткий, определЁнный (о выражении, формулировке) sharp-eyed [хSAЫpхaId] _a. обладАющий Острым зрЕнием sharp-set [хSAЫpхset] _a. 1> Очень голОдный 2> жАдный, пАдкий (на что-л.) 3> располОженный под Острым углОм sharp-shooter [хSAЫpгSuЫt╚] _n. мЕткий стрелОк, снАйпер sharp-witted [хSAЫpхwItId] _a. 1> Умный, сообразИтельный 2> остроУмный sharpen [хSAЫp╚n] _v. 1> точИть, заострЯть 2> обострЯть sharper [хSAЫp╚] _n. шУлер, жУлик sharpy [хSAЫpI] _n. 1> остронОсая плоскодОнная шлЮпка 2> шУлер, мошЕнник shatter [хSQt╚] 1. _v. 1> разбИть(ся) вдрЕбезги; раздробИть 2> расстрАивать (здоровье); разрушАть (надежды); to shatter confidence подорвАть довЕрие 2. _n. облОмок, оскОлок; to be in shatters быть разбИтым вдрЕбезги shatter brain [хSQt╚breIn] = scatter-brain shave [SeIv] 1. _n. 1> бритьЁ; to have a shave побрИться; to get a close shave чИсто вЫбриться 2> near (или narrow) shave опАсность, котОрую с трудОм удалОсь избежАть; he had a close shave of it, he missed it by a close shave он был на волосОк от того; we won by a close shave мы чуть не проигрАли 3> _разг. обмАн, мистификАция 4> стрУжка; щепА 2. _v. (shaved [d] - shaved, shaven) 1> брИть(ся) 2> строгАть; скоблИть 3> срезАть, стричь; косИть 4> почтИ или слегкА задЕть; we managed to shave past нам удалОсь проскользнУть, не задЕв 5> _разг. обирАть 6> _ам. снИзить (цену) shaveling [хSeIvlIN] _n. 1> _уст. "брИтый" (пренебрежительное прозвище католических монахов) 2> Юноша, юнЕц shaven [хSeIvn] _p-p. от shave 2 shaver [хSeIv╚] _n. 1> брИтва; electric shaver электрИческая брИтва 2> _разг. юнЕц, паренЁк (обыкн. young shaver) shavetail [хSeIvteIl] _n. 1> необъЕзженный мул 2> _воен. _жарг. (млАдший) лейтенАнт (тж. shavetail lieutenant) Shavian [хSeIvj╚n] 1. _n. послЕдователь, поклОнник БернАрда ШОу 2. _a. в стИле, в манЕре ШОу; имЕющий отношЕние к твОрчеству или лИчности БернАрда ШОу shaving [хSeIvIN] 1. _pres-p. от shave 2 2. _n. 1> бритьЁ 2> _pl. стрУжка 3> _тех. шевинговАние (зубчатых колЁс); обрЕзка (заусенцев) shaving-brush [хSeIvINbrцS] _n. кИсточка для бритьЯ shaving-cream [хSeIvINkriЫm] _n. крем для бритьЯ shawl [S█Ыl] 1. _n. шаль, платОк 2. _v. надевАть платОк, укУтывать в шаль shawm [S█Ыm] _n. средневекОвый музыкАльный инструмЕнт тИпа гобОя shay [SeI] _n. _шутл. _разг. фаэтОн she [SiЫ] 1. _pron. _pers. 1> онА (о существе женского пола, тж. о некоторых неодушевлЁнных предметах при персонификации; _obj. her еЁ и т.п.); _obj. употр. в разговорной речи как _subj.; that's her то онА 2> _поэт. та (котОрая); she of the golden hair та с золотИстыми волосАми 2. _n. жЕнщина; the not impossible she бУдущая избрАнница she- [SiЫ] в сложных словах означает самку животного; напр.: she-goat козА; she-wolf волчИца shea [SI╚] _n. _бот. мАсляное дЕрево (тж. shea tree) sheading [хSiЫdIN] _n. Округ (на о-ве Мэн) sheaf [SiЫf] 1. _n. (_pl. sheaves) 1> сноп; вязАнка 2> пАчка, свЯзка (бумаг, денег); пучОк 3> _воен. сноп траектОрий; батарЕйный вЕер (тж. sheaf of fire) 2. _v. вязАть в снопЫ sheaf-binder [хSiЫfгbaInd╚] _n. сноповязАлка shear [SI╚] 1. _n. 1> _pl. нОжницы 2> стрИжка; a sheep of one shear овцА-однолЕтка 3> _тех. сдвиг, срез; срЕзывающая сИла 4> _горн. вертикАльный вруб (в забое) 5> _pl. = shear-legs 1 2. _v. (sheared [d], _уст. shore - shorn, sheared) 1> стричь (обыкн. овец) 2> рЕзать; срезАть 3> лишАть чегО-л. (of) 4> (обыкн. _p-p.) обдирАть как лИпку 5> _поэт. рассекАть, рубИть; the sword shore its way меч проложИл себЕ дорОгу 6> _горн. дЕлать вертикАльный вруб shear-legs [хSI╚legz] _n. _pl. 1> _мор. врЕменная стрелА 2> тренОга shearling [хSI╚lIN] _n. барАшек пОсле пЕрвой стрИжки sheat-fish [хSiЫtfIS] _n. сом sheath [SiЫT]; _pl. [SiЫDz] _n. 1> нОжны 2> футлЯр 3> презерватИв 4> Узкое, облегАющее фигУру плАтье 5> _анат. оболОчка 6> _зоол. надкрЫлье 7> _тех. обшИвка sheathe [SiЫD] _v. 1> вклАдывать в нОжны, в футлЯр 2> заключАть в оболОчку, защищАть 3> _тех. обшивАть sheave _I [SiЫv] _n. 1> _тех. шкив, рОлик 2> шпУля, катУшка 3> _с-х. кострА _II [SiЫv] = sheaf 2 sheaves [SiЫvz] _pl. от sheaf 1 shebang [SIхbQN] _n. _ам. _разг. 1> лачУга, хибАрка 2> заведЕние 3> дЕло 4> вещь; приспособлЕние shebeen [SIхbiЫn] _шотл. _ирл. _n. кабАк, где незакОнно торгУют спиртнЫми напИтками shed _I [Sed] _v. (shed) 1> ронЯть, терЯть (зубы, шерсть, волосы, листья); сбрАсывать (одежду, кожу) 2> проливАть, лить (слЁзы, кровь) 3> распространЯть; излучАть (свет, тепло и т.п.) _II [Sed] _n. 1> навЕс, сарАй 2> ангАр; эллинг; гарАж; депО 3> _эл. Юбка (изолятора) sheen [SiЫn] 1. _n. 1> блеск, сиЯние 2> блестЯщий, сверкАющий нарЯд 2. _a. _поэт. красИвый; блестЯщий sheeny [хSiЫnI] _a. блестЯщий, сиЯющий sheep [SiЫp] _n. (_pl. без измен.) 1> овцА; барАн; to follow like sheep слЕпо слЕдовать (за кем-л.) 2> рОбкий, застЕнчивый человЕк 3> (обыкн. _pl.) пАства (часто _шутл.) 4> шеврО (сорт кожи); wolf in sheep's clothing волк в овЕчьей шкУре; the black sheep (of a family) вЫродок (в семьЕ); to cast (или to make) sheep's eyes at smb. бросАть влюблЁнные взглЯды на когО-л; as well be hanged for a sheep as (for) a lamb семь бед - одИн отвЕт sheep's-head [хSiЫpshed] _n. "барАнья головА", дурАк sheep-cote [хSiЫpk╚ut] = sheep-fold sheep-dog [хSiЫpd█g] _n. овчАрка sheep-faced [хSiЫpfeIst] _a. рОбкий, застЕнчивый sheep-fold [хSiЫpf╚uld] _n. загОн для овЕц, овчАрня sheep-run [хSiЫprцn] _n. овЕчье пАстбище sheepish [хSiЫpIS] _a. 1> рОбкий, застЕнчивый 2> глуповАтый sheepman [хSiЫpm╚n] _n. _ам. овцевОд sheepshank [хSiЫpSQNk] _n. _мор. кОлышка (узел для временного укорочения снасти) sheepskin [хSiЫpskIn] _n. 1> овчИна 2> барАнья кОжа 3> пергАмент 4> _ам. _студ. _разг. диплОм sheer _I [SI╚] 1. _a. 1> сУщий, Явный 2> абсолЮтный, полнЕйший; by sheer force однОй тОлько сИлой; sheer waste of time совершЕнно бесполЕзная трАта врЕмени; sheer exhaustion пОлное истощЕние; a sheer impossibility абсолЮтная невозмОжность 3> отвЕсный, перпендикулЯрный 4> прозрАчный, лЁгкий (о тканях) 5> чИстый, несмЕшанный, неразбАвленный 2. _adv. 1> пОлностью, абсолЮтно 2> отвЕсно, перпендикулЯрно _II [SI╚] _мор. 1. _n. 1> отклонЕние от кУрса 2> кривизнА бОрта, продОльная пОгибь 2. _v. отклонЯться от кУрса; sheer off убегАть, исчезАть sheer-legs [хSI╚legz] = shear-legs 1 sheet _I [SiЫt] 1. _n. 1> простынЯ; between the sheets в постЕли; as white as a sheet блЕдный как полотнО 2> лист (бумаги, стекла, металла); листОк 3> печАтный лист (тж. printer's sheet) 4> газЕта 5> ширОкая полосА, пеленА, обшИрная повЕрхность (воды, снега, пламени) 6> вЕдомость, таблИца 7> _поэт. пАрус 8> _геол. пласт 9> _эл. пластИна коллЕктора 10> _attr. листовОй; sheet iron (тОнкое) листовОе желЕзо; sheet rubber листовАя резИна; clean sheet безупрЕчное прОшлое 2. _v. покрывАть (простынЁй, брезЕнтом, снЕгом и т.п.) _II [SiЫt] _мор. 1. _n. шкот; three sheets in (или to) the wind, three sheets in the wind's eye _жарг. вдрызг пьЯный 2. _v. выбирАть шкОты sheet lightning [хSiЫtгlaItnIN] _n. зарнИца sheet music [хSiЫtгmjuЫzIk] _n. небольшОе, отдЕльно Изданное музыкАльное произведЕние sheet-anchor [хSiЫtгQNk╚] _n. 1> _мор. запАсный становОй Якорь 2> Якорь спасЕния; едИнственная надЕжда sheet-proofs [хSiЫtpruЫfs] _n. _pl. корректУра sheeted _I [хSiЫtId] 1. _p-p. от sheet I, 2 2. _a. 1> покрЫтый 2> сплошнОй; sheeted rain сплошнАя пеленА дождЯ _II [хSiЫtId] _p-p. от sheet II, 2 sheeting _I [хSiЫtIN] 1. _pres-p. от sheet I, 2 2. _n. 1> защИтное покрЫтие 2> простЫнное полотнО _II [хSiЫtIN] _pres-p. от sheet II, 2 sheik [SeIk] _араб. _n. 1> шейх 2> _жарг. неотразИмый мужчИна sheikh [SeIk] _араб. _n. 1> шейх 2> _жарг. неотразИмый мужчИна shekel [хSekl] _n. 1> сИкель (_др-евр. мера веса и монета) 2> _pl. _разг. дЕньги sheldrake [хSeldreIk] _n. _зоол. негАнка shelf [Self] _n. (_pl. shelves) 1> пОлка 2> устУп; вЫступ 3> риф; Отмель, шельф 4> _геол. бедрОк 5> _мор. привАльный брус 6> _attr. shelf ice плАвающие глЫбы прибрЕжного льда; to lay (или to put) on the shelf сдавАть в архИв; класть под сукнО; to be on the shelf а> быть изъЯтым из употреблЕния; б> быть отстранЁнным от дел (за ненАдобностью); в> остАться в девИцах shell [Sel] 1. _n. 1> скорлупА, шелухА 2> оболОчка; кОрка 3> рАковина 4> пАнцирь, щит (черепахи) 5> Остов; каркАс 6> гИльза (патрона); патрОн; трУбка (ракеты) 7> артиллерИйский снарЯд 8> гроб 9> _тех. обшИвка; кожУх 10> _pl. _жарг. дЕньги 11> _ам. шелл, гОночная восьмЁрка 12> _attr. имЕющий оболОчку; shell egg натурАльное яйцО (в противоположность яичному порошку и т.п.) to come out of one's shell вЫйти из своЕй скорлупЫ, перестАть быть зАмкнутым, стеснИтельным; to retire into one's shell замкнУться в себЕ, уйтИ в своЮ скорлупУ 2. _v. 1> очищАть от скорлупЫ; лущИть 2> лущИться, шелушИться 3> обстрЕливать артиллерИйским огнЁм; shell off шелушИться; shell out а> _воен. выбивАть огнЁм артиллЕрии; б> _разг. раскошЕливаться shell crater [хSelгkreIt╚] _n. ворОнка от снарЯда shell-gun [хSelgцn] _n. _воен. малокалИберная автоматИческая пУшка shell-hit [хSelhIt] _n. _воен. попадАние снарЯда shell-hole [хSelh╚ul] _n. пробОина; ворОнка от снарЯда shell-pit [хSelpIt] = shell crater shell-proof [хSelpruЫf] _a. защищЁнный от артиллерИйского огнЯ, бронирОванный shell-shock [хSelS█k] _n. контУзия shell-work [хSelw╚Ыk] _n. украшЕние из рАковин shellac [S╚хlQk] 1. _n. шеллАк 2. _v. 1> покрывАть шеллАком 2> _ам. _жарг. побИть, одержАть побЕду в дрАке shellback [хSelbQk] _n. _жарг. стАрый морЯк, "морскОй волк" shelled [Seld] 1. _p-p. от shell 2 2. _a. имЕющий рАковину, пАнцирь shellfish [хSelfIS] _n. моллЮск; ракообрАзное shelly [хSelI] _a. 1> изобИлующий рАковинами 2> похОжий на рАковину shelter [хSelt╚] 1. _n. 1> приЮт, кров; убЕжище; to find (или to take) shelter найтИ себЕ приЮт, убЕжище 2> прикрЫтие, укрЫтие; under the shelter (of) под прикрЫтием, под защИтой 3> бомбоубЕжище 2. _v. 1> приютИть, дать приЮт; служИть убЕжищем, прикрЫтием; укрывАть; прикрывАть 2> спрЯтаться, укрЫться (under, in, from) sheltered [хSelt╚d] 1. _p-p. от shelter 2 2. _a. _эк. покровИтельствуемый; sheltered trades Отрасли промЫшленности, свобОдные от инострАнной конкурЕнции sheltertent [хSelt╚tent] _n. _воен. полевАя двухмЕстная палАтка shelve [Selv] _v. 1> стАвить на пОлку 2> отклАдывать, класть в дОлгий Ящик 3> увольнЯть, отстранЯть от дел 4> оборУдовать пОлками 5> отлОго спускАться shelved [Selvd] 1. _p-p. от shelve 2. _a. 1> находЯщийся на пОлке 2> отлОгий shelves [Selvz] _pl. от shelf shepherd [хSep╚d] 1. _n. 1> пастУх; shepherd's crook пастУшеский пОсох с крючкОм 2> пАстырь; shepherd's pie картОфельная запекАнка с мЯсом; shepherd's plaid (шерстянАя) ткань в мЕлкую чЁрную и бЕлую клЕтку (тж. shepherd's check) 2. _v. 1> пастИ 2> смотрЕть, присмАтривать (за кем-л.) 3> вестИ, гнать (людей) 4> держАть под наблюдЕнием, следИть shepherdess [хSep╚dIs] _n. пастУшка Sheraton [хSer╚tn] _n. шератОн (стиль мебели XVIII в.) sherbet [хS╚Ыb╚t] _n. шербЕт sherd [S╚Ыd] = shard sheriff [хSerIf] _n. шерИф sherry [хSerI] _n. хЕрес sherry-cobbler [хSerIгk█bl╚] _n. шЕрри-кОблер (назвАние коктЕйля) shew [S╚u] _v. (shewed [d] - shewn) = show 2 shewn [S╚un] _p-p. от shew shibboleth [хSIb╚leT] _n. 1> устарЕвшее повЕрье 2> _ам. осОбенность произношЕния, манЕра одевАться, привЫчки, свОйственные определЁнному крУгу людЕй 3> _ам. мОдное словЕчко, имЕющее хождЕние средИ определЁнного крУга людЕй 4> тАйный парОль shield [SiЫld] 1. _n. 1> щит 2> защИта; защИтник 3> _ам. значОк полицЕйского 4> _тех. экрАн; the other side of the shield другАя сторонА вопрОса 2. _v. 1> защищАть, заслонЯть 2> покрывАть, укрывАть 3> _тех. экранИровать shieling [хSiЫlIN] _n. _шотл. 1> пАстбище 2> хИжина пастухА 3> навЕс для овЕц shift [SIft] 1. _n. 1> изменЕние, перемещЕние, сдвиг; shift of fire _воен. перенОс огнЯ 2> смЕна, перемЕна; чередовАние; shift of clothes смЕна бельЯ; shift of crops севооборОт; the shifts and changes of life преврАтности жИзни 3> (рабОчая) смЕна; eight-hour shift восьмичасовОй рабОчий день 4> рабОчие однОй смЕны 5> срЕдство, спОсоб; the last shift(s) послЕднее срЕдство 6> улОвка, хИтрость; to make one's way by shifts изворАчиваться; to make (a) shift а> ухитрЯться; б> перебивАться кОе-кАк, довОльствоваться (with shift чем-л.); в> обходИться (without shift без чего-л.) 7> жЕнское плАтье "рубАшка" 8> _уст. сорОчка 9> _геол. косОе смещЕние 10> _стр. разгОнка швов в клАдке 2. _v. 1> перемещАть(ся); передвигАть (-ся); передавАть (другому); переклАдывать (в другую руку); to shift the fire _воен. переносИть огОнь 2> переклАдывать (ответственность и т.п.) 3> менЯть; to shift one's lodging переменИть квартИру; to shift one's ground изменИть тОчку зрЕния; to shift the scene _театр. менЯть декорАции 4> менЯться; the wind shifted вЕтер переменИлся 5> изворАчиваться; ухищрЯться; to shift for oneself обходИться без посторОнней пОмощи 6> _тех. переключАть; переводИть; shift off снимАть с себЯ (ответственность и т.п.); избавлЯться (от чего-л.) shift-key [хSIftkiЫ] _n. клАвиша в пИшущей машИнке для смЕны регИстра shifting [хSIftIN] 1. _pres-p. от shift 2 2. _a. 1> непостоЯнный, менЯющийся 2> двИжущийся; shifting sands двИжущиеся пескИ shiftless [хSIftlIs] _a. 1> беспОмощный, неумЕлый 2> бесхИтростный 3> ленИвый shifty [хSIftI] _a. 1> изобретАтельный; лОвкий 2> изворОтливый, хИтрый 3> нечЕстный, ненадЁжный; shifty eyes бЕгающие глазА shikar [SIхkAЫ] _инд. 1. _n. охОта 2. _v. охОтИться shikaree [SIхkQrI] _инд. _n. охОтник(-тузЕмец) shikari [SIхkQrI] _инд. _n. охОтник(-тузЕмец) shillelagh [SIхleIl╚] _ирл. _n. дубИнка shilling [хSIlIN] _n. 1> шИллинг (англ. серебряная монета = 1/20 фунта стерлингов = 12 пенсам); every shilling всЁ до послЕднего шИллинга 2> _attr. shilling shocker = shocker 1) to cut off with a shilling лишИть наслЕдства; to take the King's (или the Queen's) shilling поступИть на воЕнную слУжбу shilling's-worth [хSIlINzw╚ЫT] _n. что-л. стОимостью в шИллинг; на шИллинг чегО-л. shilly-shally [хSIlIгSQlI] 1. _n. нерешИтельность 2. _a. нерешИтельный 3. _v. колебАться, быть нерешИтельным shim [SIm] _тех. 1. _n. 1> клин 2> тОнкая проклАдка 3> шАйба 2. _v. заклИнивать shimmer [хSIm╚] 1. _n. мерцАние; мерцАющий свет 2. _v. мерцАть shimmy [хSImI] 1. _n. 1> шИмми (танец) 2> _разг. жЕнская сорОчка 3> _тех. вибрАция, колебАние управлЯемых колЁс автомобИля 2. _v. вибрИровать, колебАться shimney-sweeper [цхtSImnIгswiЫp╚] _n. трубочИст shin [SIn] 1. _n. гОлень 2. _v. 1> карАбкаться, лАзить (обыкн. shin up) 2> ударЯть в гОлень; ударЯться гОленью 3> _разг. ходИть, бЕгать shin-bone [хSInb╚un] _n. _анат. большеберцОвая кость shindig [хSIndIg] _n. _ам. _разг. весЕлье; шУмная вечерИнка shindy [хSIndI] _n. _разг. 1> шум, скандАл, суматОха, свАлка; to kick up a shindy затЕять скандАл; поднЯть шум 2> весЕлье shine [SaIn] 1. _n. 1> сиЯние; (сОлнечный, лУнный) свет 2> блеск, глЯнец, лоск; to get a shine почИстить сапогИ (у чистильщика); to take the shine out of smth. а> снять, удалИть блеск, глЯнец с чегО-л.; б> лишИть что-л. блЕска, новизнЫ; to take the shine out of smb. затмИть, превзойтИ когО-л. 3> блеск, великолЕпие 4> (обыкн. _pl.) _ам. _разг. глУпая вЫходка, продЕлка 5> _ам. _разг. расположЕние; he took a shine to you вы емУ понрАвились 2. _v. (shone) 1> светИть(ся); сиЯть, блестЕть 2> блистАть (в обществе, разговоре) 3> (_ам. _p. и _p-p. shined [d]) _разг. придавАть блеск, полировАть; чИстить (обувь, металл и т.п.) shiner [хSaIn╚] _n. _жарг. 1> (золотАя) монЕта 2> _pl. дЕньги 3> _ам. _жарг. подбИтый глаз, "фонАрь" shingle _I [хSINgl] 1. _n. 1> крОвельная дрАнка, гонт 2> корОткая дАмская стрИжка 3> _ам. _разг. вЫвеска; to hang out a shingle занЯться чАстной прАктикой (о враче, адвокате) 2. _v. 1> крыть, обшивАть гОнтом, крыть щепОй 2> кОротко стричь вОлосы _II [хSINgl] _n. гАлька, голышИ shingles [хSINglz] _n. _pl. _мед. опоЯсывающий лишАй shingly [хSINglI] _a. покрЫтый гАлькой shining [хSaInIN] 1. _pres-p. от shine 2 2. _a. 1> Яркий; сиЯющий; блестЯщий; a shining example Яркий (или блестЯщий) примЕр 2> великолЕпный; выдаЮщийся; shining talents выдаЮщиеся талАнты shinny [хSInI] _n. вид хоккЕя shinty [хSIntI] _n. вид хоккЕя shiny [хSaInI] _a. 1> блестЯщий 2> лоснЯщийся ship [SIp] 1. 1> корАбль, сУдно; to take ship сесть на корАбль 2> экипАж кораблЯ 3> (гОночная) лОдка 4> _ам. самолЁт 5> _attr. корабЕльный, судовОй; old ship старинА, дружИще (шутливое обращение к моряку); ship of the desert "корАбль пустЫни" (верблюд); ships that pass in the night мимолЁтные, случАйные встрЕчи; when my ship comes home (или in) когдА я разбогатЕю 2. _v. 1> грузИть, производИть посАдку (на корабль) 2> перевозИть, отправлЯть (груз и т.п.) любЫм вИдом трАнспорта 3> садИться на корАбль 4> нанимАть (матросов) 5> поступАть матрОсом 6> стАвить (мачту, руль) 7> вставлЯть в уклЮчины (вЁсла); ship off посылАть, отсылАть; отправлЯть; to ship a sea черпнУть водЫ (о корабле, лодке) ship biscuit [хSIpгbIskIt] _n. сухАрь; галЕта ship-way [хSIpweI] _n. стАпель shipboard [хSIpb█Ыd] _n. on shipboard на кораблЕ; на бортУ shipbroker [хSIpгbr╚uk╚] _n. судовОй мАклер shipbuilder [хSIpгbIld╚] _n. кораблестроИтель, судостроИтель shipbuilding [хSIpгbIldIN] _n. судостроЕние, кораблестроЕние shipchandler [хSIpгtSAЫndl╚] _n. судовОй поставщИк shipmaster [хSIpгmAЫst╚] _n. хозЯин, капитАн или шкИпер торгОвого сУдна shipmate [хSIpmeIt] _n. товАрищ по плАванию shipment [хSIpm╚nt] _n. 1> погрУзка (на корабль); отпрАвка (товаров) 2> груз; пАртия товАра 3> перевОзка товАров shipmoney [хSIpгmцnI] _n. _ист. корабЕльная пОдать shipowner [хSIpг╚un╚] _n. судовладЕлец shipper [хSIp╚] _n. грузоотправИтель shipping [хSIpIN] 1. _pres-p. от ship 2 2. _n. 1> (торгОвый) флот, судА 2> погрУзка, перевОзка грУза 3> судохОдство shipping-articles [хSIpINгAЫtIklz] _n. _pl. договОр о нАйме на сУдно shipshape [хSIpSeIp] 1. _a. _predic. находЯщийся в пОлном порЯдке, аккурАтный 2. _adv. в пОлном порЯдке, аккурАтно shipwreck [хSIprek] 1. _n. 1> кораблекрушЕние; _перен. крушЕние (надежд и т.п.); гИбель; to make shipwreck погИбнуть, разорИться 2> облОмки кораблекрушЕния 2. _v. 1> потерпЕть кораблекрушЕние; _перен. потерпЕть неудАчу, крушЕние 2> быть причИной кораблекрушЕния; потопИть (судно) 3> причинИть вред; губИть, разорЯть shipwright [хSIpraIt] _n. 1> корабЕльный плОтник 2> кораблестроИтель shipyard [хSIpjAЫd] _n. верфь, судостроИтельный завОд shir [S╚Ы] = shirr shire [хSaI╚] _n. _уст. грАфство; the shires центрАльные грАфства Англии shirk [S╚Ыk] 1. _v. увИливать, уклонЯться (от чего-л); to shirk responsibility уклонЯться от отвЕтственности; to shirk school прогУливать занЯтия в шкОле 2. _n. = shirker shirker [хS╚Ыk╚] _n. человЕк, увИливающий, уклонЯющийся (от чего-л.) shirr [S╚Ы] _ам. 1. _n. сбОрки 2. _v. собирАть (материю) в сбОрки shirt [S╚Ыt] _n. рубАшка (мужская); блУза; in one's shirt в однОй рубАхе; to have not a shirt to one's back жить в крАйней нищетЕ; to get one's shirt out вЫйти из себЯ; to keep one's shirt on сохранЯть спокОйствие; to put one's shirt (on a horse) постАвить всЁ на кАрту, рискнУть всем, что имЕешь; to give smb. a wet shirt застАвить когО-л. рабОтать до седьмОго пОта shirt-sleeve [хS╚ЫtsliЫv] 1. _n. (обыкн. _pl.) in one's shirt-sleeves без пиджакА (в рубашке) 2. _a. 1> простОй, незамысловАтый 2> простОй, прямОй, нецеремОнный; shirt-sleeve diplomacy дипломАтия без перчАток shirt-tail [хS╚ЫtteIl] _n. низ рубАшки shirtband [хS╚ЫtbQnd] _n. вОрот рубАшки shirtfront [хS╚Ыtfrцnt] _n. 1> крахмАльная грудь рубАшки, пластрОн 2> манИшка shirting [хS╚ЫtIN] _n. рубАшечная ткань shirtwaist [хS╚ЫtweIst] _n. _ам. 1> англИйская блУзка 2> _attr. shirtwaist dress плАтье спортИвного покрОя (тж. shirt-dress) shirty [хS╚ЫtI] _a. _разг. рассЕрженный, раздражЁнный shiver _I [хSIv╚] 1. _n. (часто _pl.) дрожь, трЕпет; to give a (little) shiver застАвить поЁжиться; to give smb. the shivers _разг. нагнАть стрАху на когО-л. 2. _v. 1> дрожАть, вздрАгивать; трястИсь; трепетАть 2> полоскАть(ся) (о парусах) _II [хSIv╚] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) облОмок, оскОлок; to break to shivers разбивАться вдрЕбезги 2> _мин. слАнец, шИфер 2. _v. разбивАть(ся) вдрЕбезги shivery _I [хSIv╚rI] _a. дрожАщий, трепЕщущий _II [хSIv╚rI] _a. хрУпкий, лОмкий shoal _I [S╚ul] 1. _n. 1> мЕлкое мЕсто, мелковОдье 2> мель, бАнка 3> (обыкн. _pl.) скрЫтая опАсность 2. _a. мЕлкий, мелковОдный 3. _v. мелЕть _II [S╚ul] 1. _n. 1> стАя, косЯк (рыбы) 2> мАсса, толпА, мнОжество 2. _v. 1> собирАться в косякИ (о рыбе) 2> толпИться shock _I [S█k] 1. _n. 1> удАр, толчОк; сотрясЕние; shocks of earthquake подзЕмные толчкИ (при землетрясении); to collide (или to clash) with a tremendous shock столкнУться со стрАшной сИлой 2> потрясЕние; the news came upon him with a shock нОвость потряслА егО 3> _мед. шок 4> _attr. удАрный; сокрушИтельный; shock wave _физ. удАрная взрывнАя волнА; shock adsorber амортизАтор; shock tactics _воен. тАктика сокрушИтельных удАров; shock troops _воен. удАрные войскА 5> _attr. _мед. шОковый; shock treatment шокотерапИя 2. _v. 1> потрясАть, поражАть 2> возмущАть, шокИровать 3> _поэт. стАлкиваться _II [S█k] 1. _n. копнА, скирдА (из снопов) 2. _v. стАвить в кОпны, скирдЫ _III [S█k] _n. 1> копнА волОс 2> мохнАтая собАка (тж. shock dog) shockbrigade [хS█kbrIгgeId] _n. удАрная бригАда shocker [хS█k╚] _n. _разг. 1> дешЁвый бульвАрный ромАн 2> Очень плохОй экземплЯр или образЕц (чего-л.) shocking _I [хS█kIN] 1. _pres-p. от shock I, 2 2. _a. потрясАющий, скандАльный, ужасАющий 3. _adv. _разг. Очень; a shocking bad cold ужАсный хОлод _II [хS█kIN] _pres-p. от shock II, 2 shockworker [хS█kгw╚Ыk╚] _n. удАрник shod [S█d] _p. и _p-p. от shoe 2 shoddy [хS█dI] 1. _n. 1> _текст. шОдди (пряжа и ткань) 2> дешЁвая поддЕлка; дешЁвка с претЕнзией 3> претенциОзность 2. _a. 1> сдЕланный из шОдди 2> притвОрный, фальшИвый, поддЕльный 3> дряннОй, низкопрОбный shoe [SuЫ] 1. _n. 1> полуботИнок; тУфля; high shoe _ам. ботИнок; low shoe _ам. полуботИнок, тУфля 2> подкОва 3> желЕзный пОлоз 4> _тех. колОдка, башмАк; to be in smb.'s shoes быть в такОм же положЕнии, как и кто-л.; I wouldn't be in your shoes я бы не хотЕл оказАться в твоЕй шкУре; to know where the shoe pinches знать, в чЁм трУдность (или загвОздка); to put the shoe on the right foot обвинЯть когО слЕдует, справедлИво обвинЯть; to wait for dead man's shoes надЕяться получИть наслЕдство пОсле чьей-л. смЕрти; надЕяться занЯть чьЁ-л. мЕсто пОсле егО смЕрти; to fill smb.'s shoes занимАть мЕсто своегО предшЕственника; to step into smb.'s shoes занЯть чьЁл. мЕсто; the shoe is on the other foot а> тепЕрь не то, обстоЯтельства изменИлись; б> отвЕтственность лежИт на другОм; that's another pair of shoes то совсЕм другОе дЕло 2. _v. (shod) 1> обувАть 2> подкОвывать 3> подбивАть (чем-л.) shoe polish [хSuЫхp█lIS] _n. крем для (чИстки) Обуви shoe tree [хSuЫtriЫ] _n. распОрка для Обуви shoeblack [хSuЫblQk] _n. чИстильщик сапОг shoehorn [хSuЫh█Ыn] _n. рожОк (для обуви) shoelace [хSuЫleIs] _n. шнурОк для ботИнок shoeleather [хSuЫгleD╚] _n. сапОжная кОжа; as good a man as ever trod shoeleather прекрАснейший человЕк shoeless [хSuЫlIs] _a. 1> без Обуви, босикОм 2> не имЕющий Обуви shoemaker [хSuЫгmeIk╚] _n. сапОжник shoenail [хSuЫneIl] _n. 1> сапОжный гвоздь 2> кОвочный гвоздь shoeshine boy [хSuЫSaInхb█I] _n. _ам. чИстильщик сапОг shoestring [хSuЫstrIN] _n. 1> шнурОк для ботИнок 2> _разг. небольшАя сУмма дЕнег; on a shoestring с небольшИми срЕдствами shoethread [хSuЫTred] _n. дрАтва shoetie [хSuЫtaI] = shoelace shone [S█n] _p. и _p-p. от shine 2 shoo [SuЫ] 1. _interj. кшш! (при вспугивании птиц) 2. _v. вспУгивать, прогонЯть shook [Suk] _p. от shake 2 shoot [SuЫt] 1. _n. 1> охОта 2> грУппа охОтников 3> охОтничье угОдье 4> прАво на отстрЕл 5> стрельбА 6> состязАние в стрельбЕ 7> зАпуск (ракеты или управляемого снаряда) 8> рывОк, бросОк 9> стремнИна, стремИтельный потОк 10> ростОк, побЕг 11> _тех. наклОнный сток, жЁлоб, лотОк 12> фотографИческая съЁмка 2. _v. (shot) 1> стрелЯть; застрелИть (тж. shoot down); расстрелЯть; he was shot in the chest пУля попАла емУ в грудь; to shoot in sight расстрЕливать на мЕсте 2> внезАпно появИться, пронестИсь, промелькнУть, промчАться (тж. shoot along, shoot forth, shoot out, shoot past) 3> распускАться (о деревьях, почках); пускАть росткИ (тж. shoot out) 4> стрелЯть (о боли), дЁргать 5> сбрАсывать, ссыпАть (мусор и т.п.); сливАть; выбрАсывать 6> задвигАть (засов) 7> фотографИровать 8> снимАть фильм 9> бросАть, кидАть; посылАть (мяч); to shoot dice игрАть в кОсти; shoot away расстрелЯть (патрОны); shoot down а> сбить огнЁм; застрелИть; расстрелЯть; б> _разг. одержАть верх в спОре; shoot forth а> пронестИсь, промелькнУть; б> пускАть (почки); shoot in пристрЕливаться; shoot out а> выскАкивать, вылетАть; б> выдавАться (о мысе и т.п.); в> выбрАсывать; высОвывать; пускАть (ростки); to shoot out one's lips презрИтельно выпЯчивать гУбы; г> to shoot a way out пробИться, вЫрваться (из окружения и т.п.); shoot up а> бЫстро растИ; б> взлетАть, вздымАться (о пламени и т.п.); в> _воен. расстрелЯть; разбИть огнЁм; г> _ам. _разг. терроризИровать (жителей) стрельбОй; to shoot the cat _жарг. рвать, блевАть; to shoot fire метАть Искры (о глазах); to shoot the breeze _жарг. трепАться, болтАть; to shoot Niagara решИться на отчАянный шаг; подвергАться огрОмному рИску; I'll be shot if... провалИться мне на этом мЕсте, Если...; to shoot the sun _мор. определЯть высотУ сОлнца; to shoot the moon _жарг. съЕхать с квартИры нОчью, не заплатИв за неЁ; to shoot oneself clear _ав. _жарг. катапультИроваться из самолЁта shooter [хSuЫt╚] _n. 1> стрелОк 2> револьвЕр 3> _жарг. чЁрная визИтка shooting [хSuЫtIN] 1. _pres-p. от shoot 2 2. _n. 1> стрельбА 2> охОта 3> прАво на охОту 4> внезАпная Острая боль 5> _горн. палЕние шпУров 6> _кин. съЁмка shooting star [хSuЫtINхstAЫ] _n. метеОр, пАдающая звездА shooting war [хSuЫtINхw█Ы] _n. воЕнный конфлИкт, боевЫе дЕйствия (в противоположность "холодной" войне) shooting-box [хSuЫtINb█ks] _n. охОтничий дОмик shooting-iron [хSuЫtINгaI╚n] _n. _жарг. огнестрЕльное орУжие shootinggallery [хSuЫtINгgQl╚rI] _n. тир shootingrange [хSuЫtINreIndZ] _n. стрЕльбище, полигОн shootingstick [хSuЫtINstIk] _n. трость-сидЕнье shop [S█p] 1. _n. 1> лАвка, магазИн 2> мастерскАя, цех; closed shop _ам. предприЯтие, принимАющее на рабОту тОлько члЕнов профсоЮза; open shop _ам. предприЯтие, принимАющее на рабОту как члЕнов, так и нечлЕнов профсоЮза 3> _разг. заведЕние, учреждЕние, предприЯтие 4> профЕссия, занЯтие; делА, вопрОсы, тЕмы, свЯзанные с чьей-л. профЕссией; stop thinking of shop! хвАтит дУмать о делАх или рабОте!; to talk shop говорИть о делАх, говорИть на узкопрофессионАльные тЕмы во врЕмя Общего разговОра (в гостях и т.п.) 5> _attr. цеховОй; shop committee цеховОй комитЕт; shop chairman _ам. цеховОй стАроста; all over the shop разбрОсанный повсЮду, в беспорЯдке; to come to the wrong shop обратИться не по Адресу; to get a shop _театр. получИть ангажемЕнт; to lift a shop совершИть крАжу в магазИне; to shut up shop закрЫть лАвочку; прекратИть дЕятельность 2. _v. 1> дЕлать покУпки (обыкн. go shop ping) 2> _ам. ходИть по магазИнам, чтОбы ознакОмиться с цЕнами, присмотрЕть вещь 3> _жарг. сажАть в тюрьмУ 4> _жарг. выдавАть (сообщника); shop around _ам. искАть рабОту, мЕсто shop floor [хS█pfl█Ы] _n. профсоЮзные мАссы; рядовЫе члЕны профсоЮза; on the shop floor средИ рядовЫх члЕнов профсоЮза, на Уровне первИчной профсоЮзной организАции shop hours [хS█pau╚z] _n. _pl. врЕмя рабОты магазИнов shop window [хS█pхwInd╚u] _n. витрИна; to have everything in the shop window, to have all one's goods in the shop window а> быть повЕрхностным человЕком; б> выставлЯть всЁ напокАз shop-assistant [хS█p╚гsIst╚nt] _n. продавЕц; продавщИца shopgirl [хS█pg╚Ыl] _n. продавщИца shopkeeper [хS█pгkiЫp╚] _n. лАвочник; владЕлец (небольшОго) магазИна shoplifter [хS█pгlIft╚] _n. магазИнный вор shopman [хS█pm╚n] _n. 1> продавЕц 2> лАвочник 3> _ам. рабОчий shopper [хS█p╚] _n. покупАтель shopping [хS█pIN] 1. _pres-p. от shop 2 2. _n. посещЕние магазИна с цЕлью покУпки (чего-л.); to do one's shopping дЕлать покУпки shoppy [хS█pI] _a. 1> с большИм колИчеством магазИнов (о районе города) 2> _разг. профессионАльный (о разговоре и т.п.) shopsteward [хS█pхstju╚d] _n. цеховОй стАроста shopwalker [хS█pгw█Ыk╚] _n. дежУрный администрАтор универмАга shore _I [S█Ы] _n. бЕрег (моря, озера); on shore на берегУ; in shore у бЕрега; блИже к бЕрегу _II [S█Ы] 1. _n. подпОрка, опОра; подкОс; креплЕние 2. _v. подпирАть; окАзывать поддЕржку (обыкн. shore up) _III [S█Ы] _уст. _p. от shear 2 shore dinner [хS█ЫгdIn╚] _n. обЕд из рЫбных блюд shore patrol [хS█Ыp╚гtr╚ul] _n. _ам. береговОй дозОр shoreleave [хS█ЫliЫv] _n. _мор. Отпуск на бЕрег shoreless [хS█ЫlIs] _a. безбрЕжный shoreman [хS█Ыm╚n] = shoresman shoresman [хS█Ыzm╚n] _n. 1> прибрЕжный рыбАк 2> лОдочник 3> портОвый грУзчик shoreward [хS█Ыw╚d] 1. _a. двИжущийся по направлЕнию к бЕрегу 2. _adv. по направлЕнию к бЕрегу shorn [S█Ыn] _p-p. от shear 2 short [S█Ыt] 1. _a. 1> корОткий; крАткий; краткосрОчный; a short way off недалекО; a short time ago недАвно; time is short врЕмя не тЕрпит; short cut а> кратчАйшее расстоЯние; to take (или to make) a short cut избрАть кратчАйший путь; б> наимЕньшая затрАта врЕмени 2> нИзкий, невысОкий (о человеке) 3> недостАточный, непОлный; имЕющий недостАток (of short в чЁм-л.); не достигАющий (of short чего-л.); short weight недовЕс; short measure недомЕр; in short supply дефицИтный; short sight близорУкость; short views недальновИдность; short memory корОткая пАмять; short of breath запыхАвшийся; страдАющий одЫшкой; to keep smb. short скУдно снабжАть когО-л.; we are short of cash у нас не хватАет дЕнег; to jump short недопрЫгнуть; to run short истощАться; иссякАть; не хватАть; to come (или to fall) short of smth. а> не хватАть, имЕть недостАток в чЁм-л.; б> уступАть в чЁм-л.; this book comes short of satisfactory та кнИга оставлЯет желАть мнОго лУчшего; в> не достИгнуть цЕли; г> не оправдАть ожидАний 4> крАткий; отрЫвистый, сухОй (об ответе, приЁме); грУбый, рЕзкий (о речи); short word брАнное слОво 5> хрУпкий, лОмкий; рассЫпчатый (о печенье, о глине); pastry eats short печЕнье рассыпАется во рту 6> _жарг. крЕпкий (о напитке); something short спиртнОе; in the short run вскОре; at short notice немЕдленно; short wind одЫшка; to make a long story short корОче говорЯ; to make short work of smth. бЫстро спрАвиться, бЫстро раздЕлаться с чем-л.; this is nothing short of a swindle т.п.Ямо надувАтельство; short of а> исключАя; б> не доезжАя; somewhere short of London гдЕ-то не доезжАя ЛОндона 2. _adv. рЕзко, крУто, внезАпно; преждеврЕменно; to stop short внезАпно остановИться 3. _n. 1> крАткость; for short для крАткости; in short корОче говорЯ; вкрАтце 2> крАткий глАсный или слог 3> знак крАткости 4> _разг. корОткое замыкАние 5> _воен. недолЁт 6> короткометрАжный фильм 7> _pl. мЕлкие Отруби 8> _pl. отхОды 9> рЮмка, глотОк спиртнОго short circuit [хS█Ыtхs╚ЫkIt] _n. _эл. корОткое замыкАние short order [хS█Ыtх█Ыd╚] _n. блЮдо (в ресторане и т.п.), не трЕбующее врЕмени на приготовлЕние short-handed [хS█ЫtхhQndId] _a. испЫтывающий недостАток в рабОчих рукАх, нуждАющийся в рабОчей сИле short-paid [хS█ЫtхpeId] _a. доплатнОй (о почтовом отправлении) shortage [хS█ЫtIdZ] _n. нехвАтка, недостАток; дефицИт shortbread [хS█Ыtbred] _n. песОчное печЕнье shortcake [хS█ЫtkeIk] _n. 1> = shortbread 2> _ам. слоЁный торт с фруктОвой начИнкой shortchange [хS█ЫtхtSeIndZ] _v. _ам. 1> обсчИтывать, недодавАть (сдачу) 2> обмАнывать shortcircuit [хS█Ыtхs╚ЫkIt] _v. _эл. 1> замкнУть нАкоротко, сдЕлать корОткое замыкАние 2> упростИть; укоротИть 3> препЯтствовать, мешАть; срывАть (планы) 4> дЕйствовать в обхОд (правил и т.п.) shortcoming [S█ЫtхkцmIN] _n. недостАток; дефЕкт shortcut 1. _n. [хS█Ыtkцt] 1> мЕлкая крОшка (сорт табака) 2> = short cut {см. short 1, 1} 2. _a. [хS█Ыtхkцt] 1> укорОченный; сокращЁнный 2> мЕлко накрОшенный (о табаке и т.п.) shortdated [хS█ЫtхdeItId] _a. краткосрОчный (о векселе и т.п.) shorten [хS█Ыtn] _v. 1> укорАчивать(ся), сокращАть(ся) 2> добавлЯть к тЕсту жир для рассЫпчатости shortening [хS█ЫtnIN] 1. _pres-p. от shorten 2. _n. жир, добавлЯемый в тЕсто для рассЫпчатости shorthand [хS█ЫthQnd] _n. стеногрАфия shorthorn [хS█Ыth█Ыn] _n. шортгОрнская порОда скотА shortlived [хS█ЫtхlIvd] _a. недолговЕчный; мимолЁтный; shortlived commodities скоропОртящиеся продУкты shortly [хS█ЫtlI] _adv. 1> вскОре; незадОлго 2> кОротко, сжАто 3> отрЫвисто, рЕзко shorts [S█Ыts] _n. _pl. 1> трУсики 2> шОрты shortsighted [хS█ЫtхsaItId] _a. 1> близорУкий 2> недальновИдный shortspoken [хS█Ыtхsp╚uk╚n] _a. неразговОрчивый, немногослОвный shorttempered [хS█Ыtхtemp╚d] _a. несдЕржанный, вспЫльчивый shortterm [хS█Ыtхt╚Ыm] _a. краткосрОчный shortton [хS█Ыtхtцn] _n. корОткая (мАлая) тОнна (= 907,2 кг) shortwave [хS█ЫtхweIv] 1. _a. _рад. коротковОлновый; shortwave set коротковОлновый приЁмник 2. _n. _рад. корОткая волнА shortwinded [хS█ЫtхwIndId] _a. 1> страдАющий одЫшкой 2> крАткий, сжАтый shorty [хS█ЫtI] _n. _разг. коротЫшка, недомЕрок shot _I [S█t] 1. _n. 1> пУшечное ядрО 2> (_pl. без измен.) дробИнка; _собир. дробь 3> _спорт. ядрО для толкАния 4> вЫстрел; _перен. удАр; preliminary shot _воен. пристрЕлка 5> попЫтка (угадать и т.п.); to take (или to have, to try) a shot сдЕлать попЫтку; to make a good (bad) shot at smth. отгадАть (не отгадАть) что-л.; не ошибИться (ошибИться) в чЁм-л. 6> стрелОк 7> небольшАя дОза 8> укОл, инъЕкция; a shot in the arm впрЫскивание наркОтика; _перен. стИмул 9> глотОк спиртнОго 10> _кин. кадр 11> фотоснИмок 12> _горн. взрыв; вЫпал (шпура); шпур; like a shot бЫстро, стремИтельно, срАзу; в однУ минУту; Очень охОтно; a shot in the blue оплОшность, прОмах; by a long shot намнОго; not by a long shot отнЮдь не 2. _v. 1> заряжАть 2> подвЕшивать дробИнки (к лесе) _II [S█t] 1. _p. и _p-p. от shoot 2 2. _a. 1> перелИвчатый; shot with silver с серебрИстым отлИвом 2> потрЁпанный, изнОшенный; his morale is shot он окончАтельно упАл дУхом _III [S█t] _n. счЁт; to pay one's shot расплАчиваться (в гостинице, ресторане и т.п.) shotgun [хS█tgцn] _n. дробовИк (ружьЁ); shotgun marriage вЫнужденный брак shotput [хS█tput] _n. _спорт. толкАние ядрА should [Sud] (пОлная фОрма); [S╚d], [Sd] (редуцИрованные фОрмы) (_p. от shall) 1> вспомогательный глагол; служит для образования будущего в прошедшем в 1 л. ед. и мн. ч.: I said I should be at home next week я сказАл, что бУду дОма на слЕдующей недЕле 2> вспомогательный глагол; служит для образования: а> условного наклонения в 1 л. ед. и мн. ч.: I should be glad to play if I could я бы сыгрАл, Если бы умЕл; б> сослагательного наклонения: it is necessary that he should go home at once необходИмо, чтОбы он сейчАс же шЁл домОй 3> модальный глагол, выражающий: а> долженствование, уместность, целесообразность; you should not do that того дЕлать не слЕдует; we should be punctual мы должнЫ быть аккурАтны; б> предположение (вытекающее из обстоятельств); they should be there by now сейчАс онИ, навЕрное, ужЕ там shoulder [хS╚uld╚] 1. _n. 1> плечО; shoulder to shoulder плечОм к плечУ 2> лопАтка (в мясной туше) 3> устУп, вЫступ 4> обОчина (дороги) 5> _тех. бУртик; поясОк 6> плЕчики для одЕжды, вЕшалка; to rub shoulders with общАться с; straight from the shoulder сплечА; прЯмо, без обинякОв, откровЕнно; to give the cold shoulder to smb. оказАть холОдный приЁм комУ-л., хОлодно встрЕтить когО-л. 2. _v. 1> оттАлкивать в стОрону, протАлкиваться (тж. shoulder one's way) 2> взвалИть на плЕчи; брать на себЯ (ответственность, вину); to shoulder arms брать к плечУ (винтовку) shoulderbelt [хS╚uld╚belt] _n. 1> пЕревязь чЕрез плечО 2> _воен. портупЕя shoulderblade [хS╚uld╚bleId] _n. _анат. лопАтка shoulderloop [хS╚uld╚luЫp] _ам. = shoulderstrap 1 shouldermark [хS╚uld╚mAЫk] _n. _мор. наплЕчный знак разлИчия (в военно-морском флоте США) shoulderstrap [хS╚uld╚strQp] _n. 1> _воен. погОн 2> _pl. бретЕльки; плЕчики; a dress without shoulderstraps плАтье с открЫтыми плечАми shouldn't _разг. = should not shout [Saut] 1. _n. крик, вОзглас; my shout _австрал. _разг. моЯ Очередь платИть 2. _v. кричАть (at shout на); to shout with laughter грОмко хохотАть; shout down перекричАть; заглушАть крИком; shout for, shout to грОмко позвАть кого-л. shouting [хSautIN] 1. _pres-p. от shout 2 2. _n. крИки; вОзгласы одобрЕния, привЕтствия; it's all over but the shouting все трУдности позадИ, мОжно ликовАть shove [Sцv] 1. _n. 1> толчОк; толкАние 2> _с-х. кострА (льна) 2. _v. 1> пихАть; толкАть(ся) 2> _разг. совАть; засОвывать 3> _разг. спихнУть; всучИть (onto shove кому-л.); shove off а> оттАлкиваться (от бЕрега - в лОдке); б> _жарг. уходИть; убирАться shovel [хSцvl] 1. _n. 1> лопАта; совОк 2> _с-х. сошнИк 2. _v. 1> копАть, рыть 2> сгребАть (тж. shovel up, shovel in); to shovel up food _разг. уплетАть shovel hat [хSцvlhQt] _n. шлЯпа с ширОкими полЯми, зАгнутыми по бокАм (у англ. духовных лиц) shoveller [хSцvl╚] _n. _зоол. Утка-широконОска show [S╚u] 1. _n. 1> покАз, демонстрАция; to vote by show of hands голосовАть поднЯтием рукИ 2> зрЕлище; спектАкль; moving-picture show киносеАнс 3> вЫставка 4> витрИна 5> внЕшний вид, вИдимость; for show для вИдимости; there is a show of reason in it в том есть вИдимость смЫсла; he made a great show of zeal он дЕлал вид, что Очень старАется 6> показнАя пЫшность, парАдность 7> _разг. дЕло, предприЯтие, организАция; to put up a good show добИться положИтельных результАтов; to give away the show _разг. вЫдать, разболтАть секрЕт; разболтАть о недостАтках (какого-л. предприятия); to run (или to boss) the show заправлЯть (чем-л.); хозЯйничать 8> _разг. возмОжность проявИть своИ сИлы; удОбный слУчай 9> _воен. _жарг. бой, оперАция 2. _v. (showed [d] - showed, shown) 1> покАзывать; to show oneself появлЯться в Обществе; to show the way провестИ, показАть дорОгу; _перен. надоУмить 2> проявлЯть; выставлЯть, демонстрИровать; to show cause привестИ оправдАние; he showed me great kindness он проявИл ко мне большОе учАстие 3> докАзывать 4> проводИть, ввестИ (into show куда-л.); вЫвести (out of show откуда-л.) 5> быть вИдным; появлЯться; казАться; the stain will never show пятнО бУдет незамЕтно; buds are just showing пОчки тОлько ещЁ появлЯются; your slip is showing у вас виднА нИжняя Юбка; show down открЫть кАрты; show in ввестИ, провестИ (в комнату); show off а> покАзывать в вЫгодном свЕте; б> пускАть пыль в глазА; рисовАться; show out проводИть, вЫвести (из комнаты); show round покАзывать (кому-л. город, музей); show up а> изобличАть; разоблачАть; б> выделЯться (на фоне); в> _разг. появлЯться; объявИться неожИданно; to show a leg _разг. встать с постЕли; to show smb. the door указАть комУ-л. на дверь; to show one's hand (или cards) раскрЫть своИ кАрты; to show one's teeth проявИть враждЕбность; огрызнУться; to have nothing to show for it не достИчь никакИх результАтов; the picture shows to good advantage in this light картИна Очень выИгрывает при этом свЕте show-girl [хS╚ug╚Ыl] _n. статИстка showbill [хS╚ubIl] _n. афИша showboat [хS╚ub╚ut] _n. плавУчий теАтр (напр., на Миссисипи) showcard [хS╚ukAЫd] _n. 1> реклАма 2> щитОк с образцАми товАров showcase [хS╚ukeIs] _n. витрИна showdown [хS╚udaun] _n. 1> раскрЫтие карт 2> раскрЫтие сОбственных плАнов shower _I [хS╚u╚] _n. тот, кто покАзывает _II [хSau╚] 1. _n. 1> лИвень; a shower of hail град 2> душ 3> град (пуль, вопросов) 4> _физ. потОк (электронов) 2. _v. 1> лИть(ся) лИвнем 2> поливАть, орошАть 3> осыпАть; забрАсывать; to be showered with telegrams быть засЫпанным телегрАммами; to shower stones upon smb. забросАть когО-л. камнЯми 4> принЯть душ shower-bath [хSau╚bAЫT] _n. душ shower-party [хSau╚гpAЫtI] _n. _ам. _разг. приЁм гостЕй для преподнесЕния подАрков (невесте, будущей матери и т.п.) showery [хSau╚rI] _a. дождлИвый showground [хS╚ugraund] _n. _театр. игровАя площАдка showing [хS╚uIN] 1. _pres-p. от show 2 2. _n. 1> покАз 2> вЫставка 3> впечатлЕние; to make a good (bad) showing производИть хорОшее (плохОе) впечатлЕние 4> свЕдения, дАнные; показАтели showman [хS╚um╚n] _n. 1> хозЯин цИрка, аттракциОна и т.п.; балагАнщик 2> специалИст по организАции публИчных зрЕлищ showmanship [хS╚um╚nSIp] _n. 1> искУсство организАции публИчных зрЕлищ 2> умЕние произвестИ эффЕкт, показАть товАр лицОм shown [S╚un] _p-p. от show 2 showroom [хS╚urum] _n. вЫставочный зал; демонстрациОнный зал для покАза образцОв товАра showwindow [хS╚uхwInd╚u] _n. окнО магазИна, витрИна showy [хS╚uI] _a. 1> эффЕктный, Яркий 2> кричАщий; бьЮщий на эффЕкт 3> пЁстрый, безвкУсный shram [SrQm] _v. (обыкн. _p-p.) _диал. приводИть в оцепенЕние; shrammed with cold окоченЕвший от хОлода shrank [SrQNk] _p. от shrink shrapnel [хSrQpnl] _n. шрапнЕль shred [Sred] 1. _n. 1> лоскутОк, клочОк, кусОк; to tear to shreds разорвАть в клочкИ; to tear an argument to shreds пОлностью опровЕргнуть дОвод 2> частИца; мизЕрное колИчество; not a shred of truth ни кАпли прАвды 2. _v. (shredded [Id], shred) 1> кромсАть; рЕзать или рвать на клочкИ 2> расползАться (о материи) shredded [хSredId] 1. _p. и _p-p. от shred 2 2. _a. дроблЁный; расщеплЁнный shrew [SruЫ] _n. 1> _зоол. землерОйка 2> сварлИвая жЕнщина shrew mole [хSruЫm╚ul] _n. _ам. крот shrewd [SruЫd] _a. 1> проницАтельный, Умный; трЕзвый, практИчный 2> _уст. сИльный, жестОкий (о боли, холоде) 3> _уст. злОбный; shrewd tongue злой язЫк shrewish [хSruЫIS] _a. сварлИвый shrewmouse [хSruЫmaus] = shrew 1 shriek [SriЫk] 1. _n. пронзИтельный крик, визг 2. _v. пронзИтельно кричАть, визжАть; to shriek with laughter истерИчески хохотАть shrievalty [хSriЫv╚ltI] _n. 1> дОлжность шерИфа 2> сфЕра полномОчий шерИфа 3> срок пребывАния шерИфа в дОлжности shrift [SrIft] _n. 1> _уст. Исповедь 2> short shrift корОткий срок мЕжду приговОром и кАзнью; to give short shrift to smb. бЫстро распрАвиться с кем-л. shrike [SraIk] _n. сорокопУт (птИца) shrill [SrIl] 1. _a. 1> пронзИтельный, рЕзкий 2> настОйчивый, назОйливый 2. _v. пронзИтельно кричАть, визжАть shrimp [SrImp] 1. _n. 1> _зоол. кревЕтка 2> _шутл. мАленький, тщедУшный человЕчек 3> ничтОжный человЕчек, козЯвка 2. _v. ловИть кревЕток (обыкн. to go shrimping) shrine [SraIn] 1. _n. 1> рАка; гробнИца, усыпАльница 2> мЕсто поклонЕния, святЫня 2. _v. 1> заключАть в рАку 2> благоговЕйно хранИть shrink [SrINk] _v. (shrank, shrunk - shrunk) 1> сокращАть(ся), смОрщивать(ся) 2> садИться (о материи), давАть усАдку 3> усыхАть 4> отпрЯнуть, отступИть (от чего-л.) 5> избегАть; уклонЯться (from shrink от чего-л.); I shrink from telling her у менЯ не хватАет дУху сказАть ей; shrink on _метал. насадИть (бандаж) в горЯчем состоЯнии; to shrink into oneself уйтИ в себЯ shrinkage [хSrINkIdZ] _n. 1> сокращЕние; сжАтие 2> усУшка, усАдка shrive [SraIv] _v. (shrived [d], shrove - shrived, shriven) _уст. исповЕдовать, отпускАть грехИ shrivel [хSrIvl] _v. 1> смОрщивать(ся); съЁживаться, ссыхАться 2> дЕлать(ся) бесполЕзным shriven [хSrIvn] _p-p. от shrive shroff [Sr█f] _инд. _n. 1> менЯла; банкИр 2> специалИст по распознавАнию фальшИвых монЕт shroud [Sraud] 1. _n. 1> сАван 2> пеленА; покрОв; wrapped in a shroud of mystery окУтанный тАйной 3> _pl. _мор. вАнты 4> _тех. кожУх, колпАк 2. _v. 1> завЁртывать в сАван 2> окУтывать shrove [Sr╚uv] _p. от shrive Shrovetide [хSr╚uvtaId] _n. мАсленица shrub _I [Srцb] _n. куст, кустАрник _II [Srцb] _n. _уст. напИток из фруктОвого сОка и рОма shrubbery [хSrцb╚rI] _n. 1> кустАрник 2> аллЕя, обсАженная кустАрником shrubby [хSrцbI] _a. 1> порОсший кустАрником 2> кустАрниковый shrug [Srцg] 1. _n. пожимАние (плечами) 2. _v. пожимАть (плечами); to shrug smth. off игнорИровать, не обращАть внимАния shrunk [SrцNk] _p. и _p-p. от shrink shrunken [хSrцNk╚n] _a. смОрщенный, съЁжившийся shuck [Sцk] 1. _n. _ам. 1> шелухА 2> ствОрка Устрицы, жемчУжницы и т.п.; shuck! _разг. а> чЁрт!; б> ерундА!; no great shucks не блестЯщий, не выдаЮщийся 2. _v. 1> лущИть, очищАть от шелухИ 2> сбрАсывать, снимАть; to shuck off one's clothes сбрОсить одЕжду shudder [хSцd╚] 1. _n. дрожь, содрогАние 2. _v. вздрАгивать, содрогАться; I shudder to think of it я содрогАюсь при (однОй) мЫсли об этом shuffle [хSцfl] 1. _n. 1> шАрканье 2> тасовАние (карт) 3> трюк, увЁртка 4> перемещЕние; a shuffle of the Cabinet перераспределЕние портфЕлей внутрИ кабинЕта минИстров 2. _v. 1> волочИть (ноги); шАркать (ногами) 2> Ёрзать 3> тасовАть (карты) 4> перемЕшивать; перемещАть 5> колебАться, вилЯть, изворАчиваться, хитрИть; shuffle off а> сбрОсить (одежду); б> свалИть (ответственность); в> избАвиться; shuffle on накИнуть (одежду) shuffler [хSцfl╚] _n. 1> игрОк, тасУющий кАрты 2> пройдОха shun [Sцn] _v. избегАть, остерегАться; to shun danger избежАть опАсности shunless [хSцnlIs] _a. _поэт. неизбЕжный shunt [Sцnt] 1. _n. 1> _ж-д. перевОд на запАсный путь 2> стрЕлка 3> _эл. шунт 2. _v. 1> _ж-д. переводИть или переходИть на запАсный путь, маневрИровать 2> _эл. шунтИровать 3> _разг. отклАдывать, класть под сукнО; избегАть обсуждЕния (чего-л.) shunter [хSцnt╚] _n. _ж-д. стрЕлочник; сцЕпщик; составИтель поездОв shuntingyard [хSцntINjAЫd] _n. _ж-д. сортирОвочная стАнция, маневрОвый парк shush [SцS] _v. _разг. застАвить замолчАть, зашИкать shut [Sцt] 1. _v. (shut) 1> затворЯть(ся), закрывАть(ся), запирАть(ся) 2> склАдывать, закрывАть; to shut a fan сложИть вЕер; to shut an umbrella закрЫть зОнтик; shut down а> закрывАть; захлОпывать; б> прекращАть рабОту (на предприятии); в> опускАться (о тумане и т.п.); shut in а> запирАть; б> загорАживать (свет и т.п.); shut into а> запирАть; б> прищемлЯть; shut off а> выключАть (воду, ток, пар и т.п.); б> изолИровать (from); shut out а> не допускАть; не впускАть; б> исключАть (возможность); в> загорАживать; shut to закрывАть(ся) нАглухо; shut the box to закрОйте Ящик; shut up а> забИть, заколотИть; to be shut up сидЕть взапертИ; б> закрЫть (магазин, предприятие); в> заключИть (в тюрьму); г> _груб. (застАвить) замолчАть; shut up! замолчИ!, заткнИсь!; to shut one's ears to smth. не слУшать, игнорИровать, пропускАть мИмо ушЕй; to shut one's eyes to smth. закрывАть глазА на что-л., не замечАть чегО-л. 2. _a. закрЫтый, зАпертый shut-down [хSцtdaun] _n. 1> закрЫтие (предприятия) 2> выключЕние shut-eye [хSцtaI] _n. _жарг. сон shut-in [хSцtхIn] 1. _n. _ам. лежАчий больнОй 2. _a. 1> не выходЯщий Из дому; лежАчий (о больном) 2> зАмкнутый shutout [хSцtхaut] _n. локАут shutter [хSцt╚] 1. _n. 1> стАвень; _pl. жалюзИ; to put up the shutters _перен. закрЫть предприЯтие 2> задвИжка, заслОнка; затвОр (напр., фотообъектива) 2. _v. закрывАть стАвнями shuttle [хSцtl] 1. _n. 1> челнОк (ткацкого станка, швейной машины) 2> затвОр шлЮза 3> _ам. = shuttle train 2. _v. двИгать(ся) взад и вперЁд shuttle bus [хSцtlbцs] _n. прИгородный автОбус shuttle service [хSцtlгs╚ЫvIs] _n. движЕние тудА и обрАтно (поездов, автобусов и т.п.), мАятниковое движЕние shuttle train [хSцtltreIn] _n. прИгородный пОезд shuttlecock [хSцtlk█k] _n. волАн (для игры в бадминтон) shy _I [SaI] 1. _a. 1> пуглИвый 2> застЕнчивый, рОбкий; осторОжный, нерешИтельный; to be shy of smth. а> избегАть чегО-л.; не решАться на что-л.; б> _ам. недоставАть, не хватАть (тж. to be shy on smth.) 2. _v. бросАться в стОрону, пугАться _II [SaI] _разг. 1. _n. 1> бросОк 2> _разг. попЫтка; to have a shy at smth. попрОбовать добИться чегО-л. 3> _разг. насмЕшливое, кОлкое замечАние 2. _v. бросАть (камень, мяч) shyer [хSaI╚] _n. пуглИвая лОшадь shyster [хSaIst╚] _n. _ам. _разг. стрЯпчий по тЁмным делАм si [siЫ] _n. _муз. си Siamese [гsaI╚хmiЫz] 1. _a. сиАмский; Siamese twins сиАмские близнецЫ 2. _n. (прежнее назвАние жителей Таиланда) сиАмец; сиАмка; the Siamese _pl. _собир. сиАмцы Siberian [saIхbI╚rI╚n] 1. _a. сибИрский; Siberian dog сибИрская лАйка; Siberian plague сибИрская Язва 2. _n. сибирЯк; сибирЯчка sibilant [хsIbIl╚nt] 1. _a. свистЯщий, шипЯщий 2. _n. _фон. свистЯщий или шипЯщий звук sibling [хsIblIN] _n. брат или сестрА; siblings дЕти однИх родИтелей; sibling rivalry сопЕрничество мЕжду детьмИ (одних родителей), дЕтская рЕвность sibyl [хsIbIl] _n. сивИлла; предсказАтельница; колдУнья sibylline [sIхbIlaIn] _a. прорОческий siccative [хsIk╚tIv] _хим. 1. _a. сушИльный 2. _n. сушИльное веществО, сиккатИв sice _I [saIs] _n. шесть очкОв (на игральных костях) _II [saIs] _инд. _n. грум; кОнюх Sicilian [sIхsIlj╚n] 1. _a. сицилИйский 2. жИтель СицИлии sick _I [sIk] _a. 1> преим. _ам. больнОй 2> _predic. чУвствующий тошнотУ; to feel (или to turn) sick испЫтывать тошнотУ; he is sick егО тошнИт (рвЁт) 3> болЕзненный; нездорОвый; sick fancies болЕзненные фантАзии 4> относЯщийся к больнОму; свЯзанный с болЕзнью 5> _разг. пресЫщенный; устАвший (of sick от чего-л.); I am sick of waiting мне надоЕло ждать 6> тоскУющий (for sick по чему-л.); to be sick at heart тосковАть 7> _разг. раздосАдованный 8> блЕдный, слАбый (о цвете, свете и т.п.) _II [sIk] _v. натрАвливать (собаку); sick him! _охот. атУ!, возьмИ егО! sick headache [хsIkгhedeIk] _n. мигрЕнь sickbay [хsIkbeI] _n. корабЕльный лазарЕт sickbed [хsIkbed] _n. постЕль больнОго sickbenefit [хsIkхbenIfIt] _n. посОбие по болЕзни sickcall [хsIkхk█Ыl] _n. _воен. 1> врачЕбный приЁм больнЫх 2> посещЕние санитАрной чАсти 3> построЕние больнЫх для слЕдования в санитАрную часть sicken [хsIkn] _v. 1> заболевАть 2> чУвствовать тошнотУ, отвращЕние 3> пресЫтиться (of) sickener [хsIkn╚] _n. 1> _разг. то, что вызывАет отвращЕние, тошнотУ 2> _школ. _жарг. занУда sickening [хsIknIN] _a. отвратИтельный, тошнотвОрный; a sickening smell тошнотвОрный зАпах sickflag [хsIkflQg] _n. карантИнный флаг sickle [хsIkl] _n. серп sickleave [хsIkliЫv] _n. Отпуск по болЕзни sicklist [хsIklIst] _n. 1> спИсок больнЫх 2> больнИчный лист; to be on the sicklist не присУтствовать по болЕзни, быть на больнИчном листЕ sickly [хsIklI] _a. 1> болЕзненный 2> нездорОвый (о климате) 3> тошнотвОрный 4> сентиментАльный, слащАвый sickness [хsIknIs] _n. 1> болЕзнь 2> тошнотА sickroom [хsIkrum] _n. кОмната больнОго side [saId] 1. _n. 1> сторонА; бок; край; side by side рЯдом; бок О бок; from all sides, from every side со всех сторОн, отовсЮду; side of the page пОле странИцы; the right (wrong) side of cloth прАвая (лЕвая) сторонА матЕрии, лицО (изнАнка) матЕрии 2> позИция, тОчка зрЕния, подхОд 3> склон (горы) 4> половИна тЕла, мяснОй тУши и т.п. 5> стЕнка 6> сторонА (в процессе, споре и т.п.) 7> лИния родствА; relatives on the maternal side рОдственники по матерИнской лИнии 8> _мор. борт 9> _разг. чвАнство, высокомЕрие; to put on side вАжничать 10> _attr. боковОй 11> _attr. побОчный; a side effect побОчное дЕйствие (лекарства, лечения и т.п.) to put on one side игнорИровать; to get on the right side of smb. расположИть когО-л. к себЕ; to take sides стать на чью-л. стОрону; примкнУть к той Или другОй пАртии; the weather is on the cool side погОда довОльно прохлАдная; on the side попУтно, мЕжду прОчим; дополнИтельно, в придАчу; to make a little money on the side подрабОтать немнОго дЕнег на сторонЕ; to be on the heavy side быть перегрУженным; to be on the side of the angels придЕрживаться традициОнных (ненаУчных) взглЯдов 2. _v. примкнУть к комУ-л., быть на чьей-л. сторонЕ (with) sidearms [хsaIdAЫmz] _n. _воен. орУжие, носИмое на портупЕе или пояснОм ремнЕ (шашка, сабля, _ам. тж. револьвер, пистолет) sideboard [хsaIdb█Ыd] _n. буфЕт; сервАнт sideburns [хsaIdb╚Ыnz] _n. _pl. _ам. бАчки, бАки sidecar [хsaIdkAЫ] _n. 1> колЯска мотоцИкла 2> род коктЕйля sidedish [хsaIddIS] _n. гарнИр, салАт sideissue [хsaIdгIsjuЫ] _n. побОчный или второстепЕнный, несущЕственный вопрОс sidelight [хsaIdlaIt] _n. 1> боковОй фонАрь 2> случАйная информАция, проливАющая свет на что-л. 3> _мор. отличИтельный огОнь sideline [хsaIdlaIn] _n. 1> побОчная рабОта 2> товАры, не составлЯющие глАвный предмЕт торгОвли в дАнном магазИне 3> _ж-д. боковАя вЕтка 4> _спорт. боковАя лИния игровОго пОля sideling [хsaIdlIN] _a. наклОнный; непрямОй (тж. _перен.) sidelong [хsaIdl█N] 1. _a. боковОй; косОй, напрАвленный в стОрону; a sidelong glance косОй взгляд 2. _adv. вкось; бОком; в стОрону sidereal [saIхdI╚rI╚l] _a. звЁздный siderography [гsId╚хr█gr╚fI] _n. гравировАние на стАли sidesaddle [хsaIdгsQdl] _n. дАмское седлО sideshow [хsaIdS╚u] _n. интермЕдия, вставнОй нОмер sideslip [хsaIdslIp] 1. _n. 1> _авт. _спорт. боковОе скольжЕние 2> _ав. скольжЕние на крылО 2. _v. 1> _авт. заносИть 2> _ав. скользИть на крылО sidesman [хsaIdzm╚n] _n. церкОвный служИтель sidesplitting [хsaIdгsplItIN] _a. _разг. 1> уморИтельный 2> громовОй (о хохоте) sidestep [хsaIdstep] 1. _n. 1> шаг в стОрону 2> _спорт. подъЁм "лЕсенкой" (на лыжах) 2. _v. 1> отступАть в стОрону; уступАть дорОгу 2> уклонЯться от удАра 3> уклонЯться, обходИть; to sidestep an issue обходИть вопрОс; to sidestep a decision отклАдывать решЕние sidetrack [хsaIdtrQk] 1. _n. запАсный путь; разъЕзд; обхОдный путь 2. _v. 1> переводИть на запАсный путь 2> уводИть в стОрону; отвлекАть (кого-л.) от цЕли; to sidetrack attention отвлЕчь внимАние 3> отклАдывать рассмотрЕние (предложения) sideview [хsaIdvjuЫ] _n. прОфиль, вид сбОку sidewalk [хsaIdw█Ыk] _n. тротуАр sideward [хsaIdw╚d] = sideways sidewards [хsaIdw╚dz] = sideways sideways [хsaIdweIz] _adv. в стОрону, вкось, бОком sidewind [хsaIdwInd] _n. 1> боковОй вЕтер 2> непрямОе влиЯние; by a sidewind окОльным путЁм, сторонОй sidewinder [хsaIdгwInd╚] _n. удАр сбОку siding [хsaIdIN] 1. _pres-p. от side 2 2. _n. 1> _ж-д. запАсный, подъезднОй путь; вЕтка 2> _ам. нарУжная обшИвка sidle [хsaIdl] _v. подходИть бочкОм, рОбко, укрАдкой (up to, away from, along) sidy [хsaIdI] _a. _разг. вАжничающий siege [siЫdZ] _n. 1> осАда; to lay siege to осадИть; to raise the siege снять осАду; to stand a siege выдЕрживать осАду 2> дОлгий, тЯгостный перИод врЕмени siegetrain [хsiЫdZtreIn] _n. _воен. осАдный парк sienna [sIхen╚] _n. сиЕна, Охра (краска) sierra [хsI╚r╚] _исп. _n. гОрная цепь siesta [sIхest╚] _исп. _n. сиЕста, полУденный Отдых (в южных странах) sieve [sIv] 1. _n. 1> решетО, сИто; he has a memory like a sieve у негО Очень плохАя пАмять 2> болтУн 2. _v. просЕивать sift [sIft] _v. 1> просЕивать; отсЕивать (from) 2> сЫпать, посыпАть (сахаром и т.п.) 3> тщАтельно рассмАтривать, анализИровать (факты) 4> подрОбно допрАшивать (кого-л.) sigh [saI] 1. _n. вздох 2. _v. 1> вздыхАть 2> тосковАть (for sigh по ком-л.) sight [saIt] 1. _n. 1> зрЕние; long sight дальнозОркость; short (или near) sight близорУкость; loss of sight потЕря зрЕния, слепотА 2> пОле зрЕния; in sight в пОле зрЕния; to come in sight появИться; to put out of sight прЯтать; to lose sight of а> потерЯть Из виду; б> забЫть, упустИть Из виду; out of my sight! прочь с глаз моИх! 3> взгляд; рассмАтривание; at (или on) sight при вИде; payable at sight подлежАщий оплАте по предъявлЕнии; at first sight с пЕрвого взглЯда; to know by sight знать тОлько в лицО; to catch (или to gain, to get) sight of увИдеть, замЕтить 4> вид; зрЕлище; I hate the sight of him я вИдеть егО не могУ; it was a sight to see то бЫло настоЯщее зрЕлище, то стОило посмотрЕть 5> _разг. смехотвОрное или неприглЯдное зрЕлище; to make a sight of oneself дЕлать из себЯ посмЕшище; you look a perfect sight! ну и вид у тебЯ! 6> _pl. достопримечАтельности; to see the sights осмАтривать достопримечАтельности 7> взгляд, тОчка зрЕния; do what is right in your own sight дЕлайте так, как считАете нУжным 8> _диал. большОе колИчество; to cost a sight of money стОить большИх дЕнег; a long sight better мнОго лУчше 9> прицЕл; to take a careful sight тщАтельно прицЕлиться 10> _pl. _разг. очкИ 11> _геод. маркшЕйдерский знак; out of sight out of mind с глаз долОй - из сЕрдца вон; not by a long sight отнЮдь нет; sight unseen _ам. за глазА; at sight с листА; to translate at sight переводИть с листА; to shoot at (или on) sight стрелЯть без предупреждЕния 2. _v. 1> увИдеть, вЫсмотреть 2> наблюдАть 3> _воен. прицЕливаться sightless [хsaItlIs] _a. 1> невИдящий, слепОй 2> _поэт. невИдимый sightly [хsaItlI] _a. красИвый, приЯтный на вид; вИдный sightseeing [хsaItгsiЫIN] _n. осмОтр достопримечАтельностей; to go sightseeing осмАтривать достопримечАтельности sightseer [хsaItгsiЫ╚] _n. турИст, осмАтривающий достопримечАтельности sign [saIn] 1. _n. 1> знак; сИмвол; to give a sign сдЕлать знак; sign and countersign парОль и Отзыв; sign manual собственнорУчная пОдпись (монарха) 2> прИзнак, примЕта; to make no sign а> не подавАть прИзнаков жИзни; б> не протестовАть 3> знАмение, предзнаменовАние; the signs of the times знАмение врЕмени 4> вЫвеска (тж. signboard) 5> _мед. симптОм 6> след 2. _v. 1> подпИсывать(ся) 2> выражАть жЕстом; подавАть знак (to sign кому-л.) 3> отмечАть; стАвить знак; sign away передавАть (право, собственность); завещАть (что-л.), откАзываться в чью-л. пОльзу; sign off а> _рад. дать знак окончАния передАчи; б> _разг. перестАть разговАривать, замолчАть; sign over = sign away; sign on а> нанимАть(ся) на рабОту; б> _рад. дать знак начАла передАчи; sign up = sign on signal [хsIgnl] 1. _n. 1> сигнАл, знак 2> _pl. _воен. связь; войскА свЯзи 3> _attr. signal service _воен. слУжба свЯзи 2. _a. 1> выдаЮщийся, замечАтельный; signal victory блестЯщая побЕда 2> сигнАльный 3. _v. сигнализИровать, давАть сигнАл; the train is signalled дан сигнАл о прибЫтии пОезда signalbook [хsIgnlbuk] _n. код, сигнАльная кнИга, сбОрник сигнАлов signalbox [хsIgnlb█ks] _n. _ж-д. блокпОст; пост централизАции signalize [хsIgn╚laIz] _v. 1> отмечАть; ознаменовАть 2> сигнализИровать signaller [хsIgn╚l╚] _n. _воен. 1> связИст 2> сигнАльщик signalman [хsIgnlm╚n] _n. сигнАльщик signatory [хsIgn╚t╚rI] 1. _n. сторонА, подписАвшая какОй-л. докумЕнт (особ. договор); joint signatory совмЕстно подписАвший 2. _a. подписАвший (какой-л. документ, особ. договор) signature [хsIgnItS╚] _n. 1> пОдпись; to bear the signature (of) быть подпИсанным (кем-л.); over the signature за пОдписью 2> _полигр. сигнатУра 3> _муз. ключ 4> _рад. музыкАльная шАпка signboard [хsaInb█Ыd] _n. вЫвеска signer [хsaIn╚] _n. лицО или сторонА, подписАвшие какОй-л. докумЕнт signet [хsIgnIt] _n. печАтка, печАть significance [sIgхnIfIk╚ns] _n. 1> значЕние, смысл 2> вАжность, значИтельность; to attach significance to smth. придавАть значЕние чемУ-л. 3> многозначИтельность; выразИтельность significant [sIgхnIfIk╚nt] _a. 1> значИтельный, вАжный, сущЕственный; знаменАтельный 2> многозначИтельный; выразИтельный 3> знАчимый (о суффиксе и т.п.) signification [гsIgnIfIхkeIS╚n] _n. (тОчное) значЕние, (тОчный) смысл significative [sIgхnIfIk╚tIv] _a. укАзывающий (of significative на что-л.); свидЕтельствующий (of significative о чЁм-л.) signify [хsIgnIfaI] _v. 1> знАчить, означАть 2> имЕть значЕние; it doesn't signify то не имЕет значЕния, то невАжно 3> выкАзывать; to signify one's consent вЫразить своЁ соглАсие 4> предвещАть signpainter [хsaInгpeInt╚] _n. худОжник, рисУющий вЫвески signpost [хsaInp╚ust] _n. указАтельный столб, указАтель signwriter [хsaInгraIt╚] = signpainter Sikh [siЫk] _инд. _n. сикх silage [хsaIlIdZ] _n. сИлос silence [хsaIl╚ns] 1. _n. 1> молчАние; безмОлвие, тишинА; to break (to keep) silence нарушАть (хранИть) молчАние; to put to silence застАвить замолчАть 2> забвЕние; отсУтствие свЕдений; to pass into silence быть прЕданным забвЕнию 2. _v. 1> застАвить замолчАть 2> заглушАть silencer [хsaIl╚ns╚] _n. _тех. глушИтель silent [хsaIl╚nt] _a. 1> безмОлвный; немОй; silent film немОй фильм 2> молчалИвый; to be (или to keep) silent молчАть; умАлчивать 3> не выскАзывающий; the report was silent on that point об том в доклАде ничегО нЕ было скАзано 4> не вЫсказанный вслух 5> непроизносИмый (о букве) 6> бесшУмный, тИхий; silent partner см. partner 1, 2; the silent service _разг. подвОдный флот silhouette [гsIluЫхet] _фр. 1. _n. силуэт 2. _v. (обыкн. _p-p.) 1> изображАть в вИде силуэта 2> вырисОвываться (на фоне чего-л.) silica [хsIlIk╚] _n. _хим. _мин. кремнезЁм, кварц silicate [хsIlIkIt] _n. 1> силикАт 2> _attr. силикАтный siliceous [sIхlIS╚s] _a. кремнИстый, содержАщий крЕмний silicic [sIхlIsIk] _a. крЕмниевый silicon [хsIlIk╚n] _n. _хим. крЕмний silk [sIlk] 1. _n. 1> шЁлк 2> _pl. шЁлковые нИтки 3> _разг. королЕвский адвокАт; to take silk стать королЕвским адвокАтом 2. _a. шЁлковый; silk hat цилИндр; silk stocking шЁлковый чулОк {ср. тж. silkstocking} silken [хsIlk╚n] _a. 1> _поэт. шЁлковый 2> шелковИстый, блестЯщий; глАдкий 3> мЯгкий, вкрАдчивый 4> нЕжный, мЯгкий 5> элегАнтный, шикАрный silkmill [хsIlkmIl] _n. шелкопрядИльная фАбрика silkstocking [хsIlkгst█kIN] 1. _n. _ам. роскОшно одЕтый человЕк, богАч 2. _a. 1> элегАнтный, роскОшный 2> фешенЕбельный, аристократИческий; silkstocking section фешенЕбельный райОн гОрода silkworm [хsIlkw╚Ыm] _n. _зоол. тУтовый шелкопрЯд silky [хsIlkI] _a. 1> шелковИстый 2> вкрАдчивый 3> бархатИстый (о вине и т.п.) sill [sIl] _n. 1> подокОнник 2> _стр. лЕжень, нИжний брус 3> _горн. пОчва Угольного пластА sillabub [хsIl╚bцb] _n. (сбИтые) слИвки с винОм и сАхаром siller [хsIl╚] _n. _шотл. 1> серебрО 2> дЕньги silliness [хsIlInIs] _n. глУпость silly [хsIlI] 1. _a. 1> глУпый; слабоУмный 2> _уст. простОй, бесхИтростный; безобИдный; the silly season затИшье в прЕссе (особ. в конце лета) 2. _n. _разг. глупЫш, несмышлЁныш silo [хsaIl╚u] 1. _n. (_pl. os [ouz]) сИлосная Яма или бАшня 2. _v. силосовАть silt [sIlt] 1. _n. ил, осАдок, нанОсы 2. _v. засорЯть(ся) Илом (обыкн. silt up); silt through просАчиваться Silurian [saIхlju╚rI╚n] _геол. 1. _a. силурИйский 2. _n. силурИйский перИод silvan [хsIlv╚n] _a. леснОй, лесИстый silver [хsIlv╚] 1. _n. 1> серебрО; sterling silver чИстое серебрО 2> серЕбряные монЕты; дЕньги 3> серЕбряные издЕлия; table silver столОвое серебрО 4> цвет серебрА 2. _a. 1> серЕбряный 2> серебрИстый; silver sand тОнкий бЕлый песОк 3> седОй (о волосах) 3. _v. 1> серебрИть 2> покрывАть (зеркало) амальгАмой ртУти 3> серебрИться 4> седЕть silver fir [хsIlv╚хf╚Ы] _n. _бот. пИхта благорОдная silver fox [хsIlv╚хf█ks] _n. чернобУрая лисИца silver gilt [хsIlv╚хgIlt] _a. из позолОченного серебрА silver paper [хsIlv╚гpeIp╚] _n. 1> тОнкая папирОсная бумАга 2> оловЯнная фольгА, станиОль silver point [хsIlv╚хp█Int] _n. рисУнок серЕбряным карандашОм silver side [хsIlv╚saId] _n. лУчшая часть ссЕка говЯдины silvern [хsIlv╚n] _a. _поэт. серЕбряный silverplate [хsIlv╚хpleIt] _v. покрывАть серебрОм, серебрИть (гальваническим способом) silversmith [хsIlv╚smIT] _n. серЕбряных дел мАстер silvertongued [хsIlv╚хtцNd] _a. сладкоречИвый; красноречИвый silverware [хsIlv╚wE╚] _n. издЕлия из серебрА; особ. столОвое серебрО silvery [хsIlv╚rI] _a. серебрИстый silviculture [хsIlvIkцltS╚] _n. лесовОдство simian [хsImI╚n] 1. _a. обезьЯний, обезьяноподОбный 2. _n. обезьЯна similar [хsImIl╚] _a. 1> подОбный (to); схОдный, похОжий 2> _геом. подОбный; similar triangles подОбные треугОльники similarity [гsImIхlQrItI] _n. 1> схОдство, подОбие 2> _геом. подОбие similarly [хsImIl╚lI] _adv. так же, подОбным Образом simile [хsImIlI] _n. _лит. сравнЕние similitude [sIхmIlItjuЫd] _n. 1> схОдство, подОбие 2> Образ, вид; in the similitude of smb., smth. в Образе когО-л., чегО-л.; to assume the similitude of принЯть вид 3> = simile similize [хsImIlaIz] _v. пОльзоваться стилистИческим приЁмом сравнЕния simitar [хsImIt╚] = scimitar simmer [хsIm╚] 1. _n. закипАние 2. _v. 1> закипАть; кипЕть на мЕдленном огнЕ 2> кипятИть на мЕдленном огнЕ 3> Еле сдЕрживать (гнев или смех); he was simmering with anger он Еле сдЕрживал свой гнев; simmer down переставАть кипЕть, остывАть simonpure [хsaIm╚nхpju╚] _a. настоЯщий, пОдлинный simony [хsaIm╚nI] _n. _ист. симонИя simoom [sIхmuЫm] _n. самУм simoon [sIхmuЫn] _n. самУм simp [sImp] _n. (_сокр. от simpleton) _разг. простАк, простофИля simper [хsImp╚] 1. _n. жемАнная или глУпая улЫбка 2. _v. притвОрно или глУпо улыбАться simple [хsImpl] 1. _a. 1> простОй, неслОжный 2> элементАрный, неразложИмый; simple fraction _мат. простАя дробь; a simple quantity _мат. однознАчное числО; simple equation _мат. уравнЕние 1-й стЕпени 3> простодУшный, наИвный; глуповАтый; he is not so simple as you suppose он не так прост, как вы дУмаете; simple Simon простАк 4> прямОй, чЕстный 5> незамысловАтый, незатЕйливый; простОй, скрОмный; simple food простАя пИща 6> простОй, незнАтный 7> Явный; Истинный; it is a simple lie т.п.Осто ложь; the simple truth Истинная прАвда 2. _n. _уст. лекАрственная травА simplehearted [хsImplхhAЫtId] _a. простодУшный simpleminded [хsImplхmaIndId] _a. 1> бесхИтростный 2> туповАтый, глУпый simpleton [хsImplt╚n] _n. простАк simplicity [sImхplIsItI] _n. 1> простотА 2> простодУшие, наИвность 3> скрОмность, непритязАтельность; she is simplicity itself _разг. онА самА простотА simplification [гsImplIfIхkeIS╚n] _n. упрощЕние simplify [хsImplIfaI] _v. упрощАть simplism [хsImplIzm] _n. упрощЕнчество simply [хsImplI] _adv. 1> прОсто, легкО; I did it quite simply я сдЕлал то Очень прОсто 2> глУпо 3> употр. для усиления: I simply wouldn't stand it я прОсто не мог перенестИ то simulacra [гsImjuхleIkr╚] _pl. от simulacrum simulacrum [гsImjuхleIkr╚m] _лат. _n. (_pl. cra) подОбие; вИдимость simulate [хsImjuleIt] _v. 1> симулИровать; притворЯться 2> имЕть вид (чего-л.), походИть (на что-л.) 3> моделИровать, воспроизводИть (реальные условия работы при испытании) simulated [хsImjuleItId] _a. 1> поддЕльный, фальшИвый 2> моделИрующий, воспроизводЯщий; simulated conditions искУсственно сОзданные услОвия simulation [гsImjuхleIS╚n] _n. 1> симулЯция; притвОрство 2> моделИрование; воспроизведЕние simulator [хsImjuleIt╚] _n. 1> притвОрщик; симулЯнт 2> моделИрующее, имитИрующее устрОйство 3> _ав. тренажЁр simultaneity [гsIm╚lt╚хnI╚tI] _n. одноврЕмЕнность simultaneous [гsIm╚lхteInj╚s] _a. одновремЕнный sin [sIn] 1. _n. грех; to live in sin жить в незакОнном брАке 2. _v. 1> согрешИть 2> нарушАть (правила, нормы); to sin against the laws of society нарушАть закОны Общества sinapism [хsIn╚pIzm] _n. горчИчник since [sIns] 1. _adv. 1> с тех пор; I have not seen him since я егО не вИдел с тех пор; he has (или had) been healthy ever since с тех пор он (всЁ врЕмя) был здорОв 2> томУ назАд; he died many years since он Умер мнОго лет назАд; I saw him not long since я вИдел егО недАвно 2. _prep. с; пОсле; I have been here since ten o'clock я здесь с 10 часОв; since seeing you I have (или had) heard... пОсле тогО, как я вИдел вас, я узнАл... 3. _cj. 1> с тех пор как; it is a long time since I saw him last прошлО мнОго врЕмени с тех пор, как я егО вИдел в послЕдний раз 2> так как; since you are ill, I will go alone поскОльку вы больнЫ, я пойдУ одИн sincere [sInхsI╚] _a. Искренний, чистосердЕчный sincerity [sInхserItI] _n. Искренность sinciput [хsInsIpцt] _n. _анат. перЕдняя и вЕрхняя часть чЕрепа, тЕмя sine _I [saIn] _n. _мат. сИнус _II [хsaInI] _лат. _prep. без; sine die [хsaInIхdaIiЫ] на неопределЁнный срок; sine qua non [хsaInIkweIхn█n] обязАтельное услОвие sinecure [хsaInIkju╚] _n. синекУра sinew [хsInjuЫ] 1. _n. 1> сухожИлие 2> _pl. мускулатУра; физИческая сИла 3> _pl. двИжущая сИла; the sinews of war дЕньги и материАльные ресУрсы (необходимые для ведения войнЫ) 2. _v. укреплЯть, усИливать sinewy [хsInjuЫI] _a. 1> мУскулистый 2> Яркий, живОй (о стиле) sinful [хsInful] _a. грЕшный, грехОвный sing [sIN] 1. _v. (sang - sung) 1> петь; to sing flat (или sharp) фальшИвить; to sing to a guitar петь под гитАру; to sing smb. to sleep убаЮкать когО-л. пЕнием 2> воспевАть (обыкн. sing of) 3> ликовАть 4> гудЕть (о ветре); свистЕть (о пуле); звенЕть (в ушах); sing out выкликАть; кричАть; to sing small, to sing another song сбАвить тон; присмирЕть; to make one's head sing _жарг. расколОться; вЫдать соОбщников преступлЕния 2. _n. 1> свист (пули); шум (ветра); звон (в ушах) 2> _разг. спЕвка, пЕние singe [sIndZ] 1. _n. ожОг 2. _v. опалЯть(ся); палИть; to singe one's reputation запятнАть своЮ репутАцию; to singe one's feathers (или wings) обжЕчься на чЁм-л. singer [хsIN╚] _n. 1> певЕц; певИца 2> поэт, бард 3> пЕвчая птИца Singhalese [гsINh╚хliЫz] = Sinhalese singing [хsININ] 1. _pres-p. от sing 1 2. _n. пЕние singing-master [хsININгmAЫst╚] _n. учИтель пЕния single [хsINgl] 1. _a. 1> одИн; едИнственный; одинОкий; there is not a single one left не остАлось ни одногО; a single eyeglass монОкль; single combat единобОрство; by instalments or in a single sum в рассрОчку Или срАзу всю сУмму 2> одинОчный, предназнАчЕнный для одногО; single bed односпАльная кровАть; single room кОмната на одногО человЕка 3> едИный 4> гОдный в одИн конЕц (о билете) 5> одинОкий; холостОй; незамУжняя 6> прямОй, Искренний; бесхИтростный; безраздЕльный (о привязанности) 2. _n. 1> пАртия (в теннисе, гольфе), в котОрой учАствуют тОлько два протИвника 2> билЕт в одИн конЕц 3. _v. выбирАть, отбирАть (тж. single out) singleacting [хsINglхQktIN] _a. _тех. односторОннего дЕйствия singlebreasted [хsINglхbrestId] _a. однобОртный singleeyed [хsINglхaId] _a. 1> одноглАзый 2> чЕстный, прямОй, прямолинЕйный 3> целеустремлЁнный singlegauge [хsINglgeIdZ] _a. _ж-д. однопУтный, одноколЕйный singlehanded [хsINglхhQndId] 1. _a. 1> однорУкий 2> сдЕланный без посторОнней пОмощи 3> управлЯемый однОй рукОй 2. _adv. без посторОнней пОмощи singlehearted [хsINglхhAЫtId] _a. 1> прямодУшный 2> прЕданный своемУ дЕлу, целеустремлЁнный singleminded [хsINglхmaIndId] = singlehearted singleness [хsINglnIs] _n. 1> одинОчество 2> прямодУшие, Искренность 3> целеустремлЁнность (тж. singleness of purpose) singleseater [хsINglгsiЫt╚] _n. одномЕстный автомобИль или самолЁт singlestage [хsINglsteIdZ] _a. одноступЕнчатый singlestick [хsINglstIk] _n. 1> пАлка с рукоЯткой (для фехтования) 2> фехтовАние singlesticker [хsINglгstIk╚] _n. _мор. _разг. одномАчтовое сУдно singlet [хsINglIt] _n. 1> фуфАйка 2> мАйка singleton [хsINglt╚n] _n. 1> _карт. едИнственная кАрта дАнной мАсти 2> одинОчка 3> едИнственный ребЁнок 4> единИчный предмЕт singletree [хsINgltriЫ] _n. валЁк (конной упряжи) singlewinged [хsINglхwINd] _a. одноствОрчатый singly [хsINglI] _adv. 1> отдЕльно, поодинОчке 2> самостоЯтельно, без пОмощи другИх singsong [хsINs█N] 1. _n. 1> монотОнное чтЕние или пЕние 2> импровизИрованный концЕрт 2. _a. монотОнный 3. _v. читАть стихИ, говорИть или петь монотОнно singular [хsINgjul╚] 1. _n. _грам. 1> the singular едИнственное числО 2> слОво в едИнственном числЕ 2. _a. 1> необычАйный, исключИтельный 2> стрАнный, своеобрАзный 3> _грам. едИнственный singularity [гsINgjuхlQrItI] _n. оригинАльность, стрАнность; своеобрАзие; осОбенность Sinhalese [гsInh╚хliЫz] 1. _a. сингАльский 2. _n. 1> сингАлец 2> сингАльский язЫк sinister [хsInIst╚] _a. 1> зловЕщий 2> злой, дурнОй 3> _уст. _шутл. лЕвый 4> _геральд. находЯщийся на прАвой (от зрителя) сторонЕ гербА sink [sINk] 1. _n. 1> рАковина (для стока воды) 2> стОчная трубА 3> клоАка; sink of iniquity притОн, вертЕп 4> низИна 2. _v. (sank - sunk) 1> опускАть(ся), снижАть(ся); пАдать (о цене, стоимости, барометре и т.п.); my spirits (или heart) sank я упАл дУхом; to sink in smb.'s estimation упАсть в чьЁм-л. мнЕнии; the sun sank below a cloud сОлнце зашлО за тУчу 2> тонУть (о корабле и т.п.); погружАться (тж. _перен.); he sank into a chair он опустИлся в крЕсло; to sink into a reverie задУматься; to sink into a faint упАсть в Обморок 3> топИть (судно); затоплЯть (местность) 4> спадАть (о воде); убывАть, уменьшАться; the lake sinks водА в Озере убывАет 5> оседАть (о фундаменте) 6> впИтываться (о жидкостях, краске) 7> ослабевАть, гИбнуть; he is sinking он умирАет 8> впадАть; западАть 9> проникАть; запечатлЕться; to sink into the mind врЕзаться в пАмять 10> опускАться, нИзко пАдать; to sink into poverty впасть в нищетУ 11> погрЯзнуть 12> замАлчивать (факт); скрывАть (своЁ имя и т.п.); забывАть, предавАть забвЕнию; to sink one's own interests не дУмать о своИх интерЕсах; to sink the shop скрывАть своИ занЯтия, своЮ профЕссию 13> невЫгодно поместИть (капитал); to sink money in smth. ухлОпать дЕньги на что-л. 14> погашАть (долг) 15> проходИть (шахту); рыть (колодец); проклАдывать (трубу) 16> вырезАть (штамп); sink or swim лИбо пан, лИбо пропАл sink-stone [хsINkst╚un] _n. грузИло sinker [хsINk╚] _n. 1> грузИло 2> _ам. _жарг. пОнчик, олАдья, жАреный пирожОк 3> _горн. прохОдчик (вертикальных и наклонных выработок) sinking [хsINkIN] 1. _pres-p. от sink 2 2. _n. 1> опускАние и пр. {см. sink 2} 2> внезАпная слАбость sinkingfund [хsINkINхfцnd] _n. амортизациОнный фонд, фонд погашЕния Sinn Fein [хSInхfeIn] _n. движЕние шинфЕйнеров (в Ирландии) Sinn Feiner [хSInхfeIn╚] _n. шинфЕйнер sinner [хsIn╚] _n. грЕшник sinoffering [хsInг█f╚rIN] _n. искупИтельная жЕртва sinologist [sIхn█l╚dZIst] _n. китаИст, синОлог sinologue [хsIn╚l█g] = sinologist sinology [sIхn█l╚dZI] _n. китаевЕдение, синолОгия sinter [хsInt╚] _n. 1> шлак, окАлина 2> _геол. туф sinuosity [гsInjuх█sItI] _n. 1> извИлистость 2> извИлина, изгИб 3> волнообрАзное движЕние sinuous [хsInju╚s] _a. 1> извИлистый; волнообрАзный, волнИстый 2> слОжный, запУтанный sinus [хsaIn╚s] (_pl. es [Iz]) _n. 1> _анат. пАзуха 2> _мед. свищ Sioux [suЫ] _n. (_pl. Sioux [suЫz]) сИу (племя североамериканских индейцев и индеец этого племени) sip [sIp] 1. _n. мАленький глотОк 2. _v. потЯгивать, прихлЁбывать siphon [хsaIf╚n] 1. _n. сифОн 2. _v. 1> переливАть чЕрез сифОн 2> течь чЕрез сифОн sippet [хsIpIt] _n. 1> кусОчек хлЕба, обмакнУтый в подлИвку, молокО и т.п. 2> гренОк sir [s╚Ы] (пОлная фОрма); [s╚] (редуцИрованная фОрма) 1. _n. сэр, господИн, сУдарь (как обращение; перед именем обозначает титул knight или baronet, напр., S. John); dear sir мИлостивый госудАрь 2. _v. величАть сэром sircar [хs╚ЫkAЫ] _инд. _n. 1> индИйское правИтельство 2> главА правИтельства 3> главА семьИ sirdar [хs╚ЫdAЫ] _n. 1> командИр, начАльник (на Востоке) 2> _ист. главнокомАндующий АнглоегИпетской Армией sire [хsaI╚] 1. _n. 1> вАше велИчество, сир (обращение к королю) 2> _поэт. отЕц; прЕдок 3> производИтель (о жеребце и т.п.) 2. _v. быть производИтелем (о жеребце и т.п.) siren [хsaI╚r╚n] _n. 1> сирЕна 2> сигнАл воздУшной тревОги 3> _миф. сирЕна; _перен. красИвая бездУшная жЕнщина sirloin [хs╚Ыl█In] _n. филЕй, филЕйная часть (туши) sirocco [sIхr█k╚u] _n. (_pl. os [ouz]) сирОкко sirrah [хsIr╚] _n. _уст. _презр. эй, ты сУдарь! sirup [хsIr╚p] = syrup sisal [хsaIs╚l] _n. сизАль (обработанные волокна текстильных агав) siskin [хsIskIn] _n. чиж sissy [хsIsI] = cissy sister [хsIst╚] _n. 1> сестрА; full (или german) sister роднАя сестрА; half sister сестрА тОлько по одномУ из родИтелей 2> стАршая медицИнская сестрА; сидЕлка 3> _разг. дЕвушка (как обращение) 4> член религиОзной ОбщИны; монАхиня 5> _attr. рОдственный; пАрный; материАльно и организациОнно свЯзанный (о предприятии); sister ships однотИпные судА sister-in-law [хsIst╚rInl█Ы] _n. (_pl. sistersinlaw) невЕстка (жена брата); золОвка (сестра мужа); своЯченица (сестра жены) sisterhood [хsIst╚hud] _n. 1> рОдственная связь сестЁр; they lived in loving sisterhood онИ бЫли лЮбящими сЁстрами 2> религиОзная сЕстринская ОбщИна sisterly [хsIst╚lI] _a. сЕстринский Sisyphean [гsIsIхfiЫ╚n] _a. _греч. _миф. сизИфов (труд) sit [sIt] _v. (sat) 1> сидЕть; to sit oneself садИться, усАживаться 2> сажАть, усАживать 3> вмещАть; быть рассчИтанным на; the table sits six people за столОм усАживается шесть человЕк 4> сидЕть на Яйцах (о птице) 5> сажАть на Яйца (птицу) 6> позИровать 7> находИться, быть располОженным; стоЯть 8> оставАться в бездЕйствии; the car sits in the garage машИна стоИт в гаражЕ 9> сидЕть (о платье); to sit ill on плОхо сидЕть на 10> обременЯть; his principles sit loosely on him он себЯ своИми прИнципами не стеснЯет 11> заседАть (о суде или парламенте; тж. sit in session) 12> присмАтривать за ребЁнком в отсУтствие родИтелей (тж. sit in) 13> держАться на лОшади 14> имЕть прАвильную позИцию (о гребце) 15> _уст. проживАть; sit back а> откИдываться (на спинку стула и т.п.); б> бездЕльничать; sit down а> садИться; б> сидЕть; в> _разг. приземлЯться, дЕлать посАдку (о самолЁте); г> мирИться, терпЕть (under); to sit down under insults сносИть оскорблЕния; sit for а> представлЯть в парлАменте (округ); б> to sit for an examination экзаменовАться; sit in а> присмАтривать за ребЁнком в отсУтствие родИтелей; б> наблюдАть, присУтствовать, учАствовать (on); sit on а> быть члЕном (комиссии); б> разбирАть (дело); в> _разг. осадИть; вЫбранить; sit out а> не учАствовать (в танцах); б> вЫсидеть, пересидЕть; to sit smb. out пересидЕть когО-л.; sit through вЫдержать, вЫсидеть до концА; sit under слУшать прОповеди; sit up а> приподнЯться, сесть (в постели); б> не ложИться спать; засИживаться до пОздней нОчи; бОдрствовать; в> сидЕть прЯмо; вЫпрямиться; г> _разг. (внезАпно) заинтересовАться (тж. sit up and take notice); to make smb. sit up расшевелИть, встряхнУть когО-л.; sit upon = sit on to sit in judgement осуждАть; критиковАть; to sit tight _разг. твЁрдо держАться; не сдавАть своИх позИций; to sit on one's hands а> не аплодИровать; воздЕрживаться от выражЕния одобрЕния; б> бездЕйствовать; сидЕть, сложА рУки; to sit at smb.'s feet быть чьим-л. ученикОм, послЕдователем; учИться у когО-л.; to sit down hard on smth. решИтельно воспротИвиться чемУ-л. sitdown [хsItdaun] _a. сидЯчий; sitdown strike сидЯчая (или итальЯнская) забастОвка site [saIt] 1. _n. 1> местоположЕние, местонахождЕние 2> учАсток (для строительства) 2. _v. 1> располагАть 2> выбирАть мЕсто sitin [хsItхIn] _n. 1> сидЯчая (или итальЯнская) забастОвка 2> _ам. демонстрАция прОтив рАсовой дискриминАции (путЁм занятия мест в кафе и т.п., куда не пускают негров) sitter [хsIt╚] _n. 1> тот, кто позИрует худОжнику, фотОграфу; натУрщик 2> насЕдка 3> = sitterin 4> сидЯщая дичь 5> _разг. лЁгкая рабОта, неслОжное дЕло sitterin [хsIt╚rхIn] _n. нЯня, присмАтривающая за детьмИ в отсУтствие родИтелей sitting [хsItIN] 1. _pres-p. от sit 2. _n. 1> заседАние 2> сеАнс (позирования и т.п.); at a sitting в одИн присЕст 3> высИживание цыплЯт 4> сидЯчее мЕсто, сидЕнье sitting-room [хsItINrum] _n. 1> Общая кОмната в квартИре; гостИная 2> мЕсто, помещЕние для сидЕния situated [хsItjueItId] _a. располОженный; находЯщийся в определЁнных обстоЯтельствах, услОвиях; thus situated в такИх обстоЯтельствах situation [гsItjuхeIS╚n] _n. 1> местоположЕние, мЕсто 2> положЕние, обстанОвка, состоЯние, ситуАция; to come out of a difficult situation with credit с чЕстью вЫйти из трУдного положЕния 3> слУжба, дОлжность, мЕсто (особ. о прислуге); to find a situation найтИ рабОту, устрОиться на мЕсто sitzkrieg [хsItskriЫg] _нем. _n. "сидЯчая" войнА (о начальном периоде вторОй мировОй войнЫ) six [sIks] 1. _n-card. шесть 2. _n. 1> шестЁрка 2> _pl. шестОй нОмер (размер перчаток и т.п.) at sixes and sevens в беспорЯдке, вверх дном; it is six of one and half a dozen of the other то однО и тО же, рАзница тОлько в назвАнии sixbysix [хsIksbaIхsIks] _n. _ам. _разг. шестиколЁсный грузовИк sixer [хsIks╚] _n. _разг. шесть очкОв sixfold [хsIksf╚uld] 1. _a. шестикрАтный 2. _adv. вшЕстеро sixfooter [хsIksхfut╚] _n. _разг. 1> человЕк шестИ фУтов рОстом 2> что-л. длинОю в шесть фУтов sixpence [хsIksp╚ns] _n. серЕбряная монЕта в 6 пЕнсов или 1/2 шИллинга; it doesn't matter sixpence невАжно, не обращАйте внимАния sixshooter [хsIksхSuЫt╚] _n. шестизарЯдный револьвЕр sixteen [хsIksхtiЫn] _n-card. шестнАдцать sixteenmo [sIksхtiЫnm╚u] = sextodecimo sixteenth [хsIksхtiЫnT] 1. _n-ord. шестнАдцатый 2. _n. 1> шестнАдцатая часть 2> (the sixteenth) шестнАдцатое числО sixth [sIksT] 1. _n-ord. шестОй; sixth column а> "шестАя колОнна", посОбники "пЯтой колОнны"; б> организАция, бОрющаяся прОтив "пЯтой колОнны" 2. _n. 1> шестАя часть 2> (the sixth) шестОе числО sixthly [хsIksTlI] _adv. в-шестЫх sixties [хsIkstIz] _n. _pl. 1> (the sixties) шестидесЯтые гОды 2> шестьдесЯт лет; седьмОй десЯток (возраст между 60 и 69 годами) sixtieth [хsIkstIIT] 1. _n-ord. шестидесЯтый 2. _n. шестидесЯтая часть sixty [хsIkstI] 1. _n-card. шестьдесЯт; sixtyone шестьдесЯт одИн; sixtytwo шестьдесЯт два и т.д.; he is over sixty емУ за шестьдесЯт 2. _n. шестьдесЯт (единиц, штук); like sixty _ам. _разг. стремИтельно, с большОй сИлой; чрезвычАйно sizable [хsaIz╚bl] _a. порЯдочного размЕра sizar [хsaIz╚] _n. студЕнт, получАющий стипЕндию (в Кембридже и Дублине) size _I [saIz] 1. _n. 1> размЕр, величинА; объЁм 2> формАт, калИбр 3> _полигр. кегль 4> нОмер (перчаток и т.п.) 5> _разг. Истинное положЕние вещЕй; that's about the size of it вот что это такОе 2. _v. сортировАть по величинЕ; size up а> определЯть размЕр, величинУ; б> _разг. состАвить мнЕние (о ком-л.) _II [saIz] 1. _n. клей, шлИхта 2. _v. проклЕивать, шлихтовАть sizzle [хsIzl] _разг. 1. _n. шипЕние; шипЯщий звук (при жаренье на огне) 2. _v. 1> шипЕть (при жаренье) 2> обжигАть, испепелЯть sizzling [хsIzlIN] 1. _pres-p. от sizzle 2 2. _a. испепелЯющий, обжигАющий; sizzling hot раскалЁнный sjambok [хSQmb█k] _ю-афр. 1. _n. плеть, бич 2. _v. стегАть бичОм skald [sk█Ыld] = scald II skat [skAЫt] _n. _карт. скат skate _I [skeIt] _n. скат (рыба) _II [skeIt] 1. _n. 1> конЁк 2> катАние на конькАх 2. _v. 1> катАться на конькАх 2> скользИть; to skate over smth. упомянУть что-л. вскользь skater [хskeIt╚] _n. 1> тот, кто катАется на конькАх 2> конькобЕжец skatingrink [хskeItINrINk] _n. катОк skedaddle [skIхdQdl] _v. (обыкн. в _imp.) _разг. удирАть, улепЁтывать skein [skeIn] _n. 1> мотОк прЯжи; tangled skein _перен. запУтанный клубОк 2> стАя дИких гусЕй (в полЁте) skeletal [хskelIt╚l] _a. 1> скелЕтный 2> скелетообрАзный skeleton [хskelItn] _n. 1> скелЕт, костЯк; Остов, каркАс 2> набрОсок, план; skeleton at the feast то, что пОртит весЕлье; skeleton in the cupboard, family skeleton семЕйная тАйна; тАйна, тщАтельно скрывАемая от посторОнних skeleton key [хskelItnkiЫ] _n. отмЫчка skeletonize [хskelIt╚naIz] _v. 1> остАвить одИн Остов 2> сокращАть, сводИть до мИнимума 3> дЕлать набрОсок skeptic [хskeptIk] = sceptic skerry [хskerI] _n. шхЕра, риф sketch [sketS] 1. _n. 1> эскИз, набрОсок; крокИ 2> бЕглый Очерк; отрЫвок 3> _театр. скетч 2. _v. рисовАть эскИзы, дЕлать набрОски sketchbook [хsketSbuk] _n. альбОм sketchmap [хsketSmQp] _n. схематИческая кАрта sketchy [хsketSI] _a. 1> эскИзный; отрЫвочный; схематИческий; to be on the sketchy side быть неглАдким, нерОвным (о речи) 2> повЕрхностный skew [skjuЫ] 1. _n. уклОн, наклОн, скос 2. _a. 1> косОй 2> асимметрИчный 3. _v. 1> уклонЯться, отклонЯться; сворАчивать в стОрону 2> перекАшивать 3> искажАть; извращАть 4> смотрЕть Искоса; косИть глазАми skew-eyed [хskjuЫхaId] _a. косоглАзый skewbald [хskjuЫb█Ыld] _a. пЕгий skewer [хskju╚] 1. _n. 1> небольшОй вЕртел 2> _шутл. шпАга 3> _текст. неподвИжное веретенО; шпИлька для рОвницы 2. _v. 1> насАживать (на что-л.) 2> пронзАть ski [skiЫ] 1. _n. (_pl. skis или без измен.) лЫжа 2. _v. (ski'd) ходИть на лЫжах ski'd [skiЫd] _p. и _p-p. от ski 2 ski-joring [хskiЫгdZ█ЫrIN] _n. лЫжная буксирОвка лОшадью и т.п. ski-jumping [хskiЫгdZцmpIN] _n. прыжкИ на лЫжах с трамплИна skiagram [хskaI╚grQm] _n. рентгЕновский снИмок skiagraph [хskaI╚grAЫf] _n. рентгЕновский снИмок skiborne [хskiЫb█Ыn] _a. _воен. передвигАющийся на лЫжах (о войсках) skid [skId] 1. _n. 1> тормознОй башмАк 2> скАты, пОлоз, салАзки, направлЯющий рельс 3> _ав. лЫжа 4> _авт. юз, буксовАние, занОс; to put the skids under _ам. _жарг. избАвиться, бЫстро отдЕлаться; on the skids обречЁнный на провАл, гИбель и т.п. 2. _v. 1> буксовАть 2> _авт. заносИть; the car skidded машИну занеслО skier [хskiЫ╚] _n. лЫжник skiff [skIf] _n. Ялик; _спорт. скиф-одинОчка skiffle-group [хskIflgruЫp] _n. самодЕятельный вокАльно-инструментАльный ансАмбль skiffle-player [хskIflгpleI╚] _n. артИст самодЕятельного вокАльно-инструментАльного ансАмбля skiing lodge [хskiЫINl█dZ] _n. лЫжная бАза skilful [хskIlful] _a. искУсный, умЕлый skill [skIl] _n. искУсство, мастерствО, умЕние; лОвкость, снорОвка skilled [skIld] _a. квалифицИрованный, искУсный skillet [хskIlIt] _n. небольшАя кастрЮля с длИнной рУчкой (обыкн. на ножках) skilly [хskIlI] _n. жИдкая похлЁбка skim [skIm] 1. _v. 1> снимАть (накипь и т.п.); to skim milk снимАть слИвки с молокА; to skim the cream off снимАть слИвки (тж. _перен.) 2> едвА касАться, нестИсь, скользИть (along, over skim по чему-л.) 3> бЕгло прочИтывать; перелИстывать (книгу - through, over) 2. _a. skim milk снятОе молокО skimble-skamble [хskImblгskQmbl] _a. бессвЯзный skimmer [хskIm╚] _n. 1> шумОвка 2> _зоол. водорЕз, ножеклЮв 3> широкопОлая солОменная шлЯпа с нИзкой тульЁй skimp [skImp] _v. скУдно снабжАть; урЕзывать; скупИться skimpy [хskImpI] _a. 1> скУдный 2> Узкий; корОткий (об одежде) 3> скупОй, эконОмный skin [skIn] 1. _n. 1> кОжа; шкУра; outer skin _анат. эпидЕрма 2> кожурА, кОжица; baked potatoes in their skins картОфель в мундИре 3> нарУжный слой, оболОчка 4> мех (для вина) 5> _жарг. клЯча 6> _ам. _жарг. скрЯга 7> _жарг. жУлик 8> _жарг. дОллар 9> _метал. пленА (при прокате); кОрка (слитка); in (или with) a whole skin цел и невредИм; to escape with (или by) the skin of one's teeth Еле-Еле спастИсь; to get under the skin досаждАть, раздражАть, дЕйствовать на нЕрвы; to change one's skin неузнавАемо изменИться; to have a thick (thin) skin быть нечувствИтельным (Очень чувствИтельным); to jump out of one's skin быть вне себЯ (от радости, удивления и т.п.); to keep a whole skin, to save one's skin спастИ своЮ шкУру; mere (или only) skin and bone кОжа да кОсти 2. _v. 1> покрывАть(ся) кОжей (обыкн. skin over); зарубцевАться (обыкн. skin over) 2> сдирАть кОжу, шкУру; снимАть кожурУ 3> _жарг. обобрАть дОчиста 4> ссадИть, содрАть кОжу; to skin a flint скрЯжничать, быть скАредным; to keep one's eyes skinned _жарг. смотрЕть в Оба skin-deep [хskInхdiЫp] 1. _a. повЕрхностный, неглубОкий (о чувствах и т.п.) 2. _adv. повЕрхностно skin-diver [хskInгdaIv╚] _n. 1> ловЕц жЕмчуга 2> аквалангИст, спортсмЕн, занимАющийся подвОдным плАванием skin-grafting [хskInгgrAЫftIN] _n. _мед. пересАдка кОжи skin-tight [хskIntaIt] _a. плОтно облегАющий, обтЯгивающий (об одежде) skinflint [хskInflInt] _n. скрЯга skinful [хskInful] _n. пОлный мех (вина) skingame [хskIngeIm] _n. _жарг. мошЕнничество, обмАн skinner [хskIn╚] _n. 1> скорнЯк 2> _ам. погОнщик вьЮчного живОтного 3> _разг. обмАнщик 4> _ам. водИтель (трактора или бульдозера) skinny [хskInI] _a. тОщий, кОжа да кОсти skip _I [skIp] 1. _n. прыжОк, скачОк 2. _v. 1> скакАть, прЫгать 2> перескАкивать (в разговоре; обыкн. skip off, skip from); to skip a grade перескочИть чЕрез класс (в школе) 3> пропускАть; he skips as he reads он читАет не всЁ подрЯд 4> _разг. съЕздить, махнУть 5> _жарг. удрАть; скрЫться; skip it! лАдно!, невАжно! _II [skIp] _n. _горн. бадьЯ; скип; вагонЕтка с откИдывающимся кУзовом skipjack [хskIpdZQk] _n. 1> прЫгающая игрУшка 2> общее назвАние прыгающих жуков и рыб skipper [хskIp╚] _n. 1> шкИпер, капитАн (торгового судна); _мор. _разг. командИр кораблЯ 2> _ам. _ав. _разг. командИр кораблЯ или стАрший пилОт 3> капитАн (спортИвной комАнды); skipper's daughters высОкие вОлны с бЕлыми грЕбнями skipping-rope [хskIpINr╚up] _n. скакАлка skirl [sk╚Ыl] 1. _n. 1> звук волЫнки 2> рЕзкий, пронзИтельный звук 2. _v. игрАть на волЫнке skirmish [хsk╚ЫmIS] 1. _n. 1> перестрЕлка мЕжду мЕлкими отрЯдами 2> схвАтка, стЫчка, перепАлка 3> _attr. skirmish line стрелкОвая цепь 2. _v. 1> перестрЕливаться 2> сражАться мЕлкими отрЯдами skirmisher [хsk╚ЫmIS╚] _n. 1> стрелОк в цепИ 2> _ист. застрЕльщик skirt [sk╚Ыt] 1. _n. 1> Юбка; divided skirt ширОкие брЮки 2> полА, подОл 3> _жарг. жЕнщина 4> (часто _pl.) край, окрАина; on the skirts of the wood на опУшке лЕса 5> _тех. Юбка (изолятора) 2. _v. 1> быть располОженным на опУшке, на краЮ 2> огибАть; идтИ вдоль крАя 3> проходИть; проезжАть skirting [хsk╚ЫtIN] _n. 1> край, каймА 2> Юбочная ткань 3> _стр. бордЮр, плИнтус, борт skirun [хskiЫrцn] _n. лыжнЯ skirunning [хskiЫгrцnIN] _n. ходьбА на лЫжах skit _I [skIt] _n. 1> шУтка; сатИра, парОдия 2> скетч _II [skIt] _n. _разг. мнОжество, толпА skitter [хskIt╚] _v. легкО и бЫстро нестИсь (едва касаясь поверхности) skittish [хskItIS] _a. 1> норовИстый или пуглИвый (о лошади) 2> живОй, игрИвый; кокЕтливый; капрИзный skittle [хskItl] 1. _n. _pl. кЕгли; skittle! _разг. вздор!; not all beer and skittles не всЁ забАвы и развлечЕния 2. _v. to skittle away _разг. растранжИрить; упустИть skittle-alley [хskItlгQlI] _n. кегельбАн skittle-ground [хskItlgraund] = skittle-alley skive [skaIv] _v. 1> разрезАть, слоИть (кожу, резину) 2> стАчивать (грань драгоценного камня) skiver [хskaIv╚] _n. 1> нож для разрезАния кОжи 2> тОнкая кОжа skivvies [хskIvIz] _n. _pl. _жарг. мужскОе нИжнее бельЁ skivvy [хskIvI] _n. _разг. _пренебр. прислУга sklent [sklent] _шотл. 1. _n. 1> непрАвда 2> _attr. лжИвый, невЕрный 2. _v. лгать skoal [sk╚ul] _interj. вАше здорОвье! skua [хskjuЫ╚] _n. _зоол. помОрник большОй skulduggery [хskцlгdцg╚rI] _n. _ам. _шутл. надувАтельство skulk [skцlk] _v. 1> скрывАться; прЯтаться (за чужУю спИну); уклонЯться от отвЕтственности, рабОты и т.п. 2> крАсться skull [skцl] _n. чЕреп; skull and crossbones чЕреп и две кОсти (эмблема смерти); thick skull мЕдный лоб, тУпость skullcap [хskцlkQp] _n. ермОлка, тюбетЕйка skunk [skцNk] 1. _n. 1> _зоол. вонЮчка, скунс 2> скУнсовый мех 3> _разг. подлЕц 2. _v. _ам. _жарг. обыгрАть в пух и прах sky [skaI] 1. _n. 1> нЕбо, небесА 2> (обыкн. _pl.) клИмат; under warmer skies в бОлее тЁплом клИмате; to laud (или to extol) to the skies превозносИть до небЕс; if the skies fall we shall catch larks _разг. Если бы, да кабЫ; out of a clear sky совершЕнно неожИданно; ни с тогО ни с сегО 2. _v. 1> высОкО забрОсить (мяч) 2> вЕшать под потолОк (картину) sky pilot [хskaIгpaIl╚t] _n. _жарг. свящЕнник, особ. капеллАн sky troops [хskaItruЫps] _n. парашЮтно-десАнтные войскА sky truck [хskaIхtrцk] _n. _ам. _разг. трАнспортный самолЁт sky wave [хskaIweIv] _n. _рад. волнА, отражЁнная от вЕрхних слоЁв атмосфЕры sky-blue [хskaIхbluЫ] 1. _n. лазУрь 2. _a. лазУрный sky-born [хskaIхb█Ыn] _a. _поэт. божЕственного (или небЕсного) происхождЕния sky-clad [хskaIklQd] _a. _шутл. нагОй sky-high [хskaIхhaI] 1. _a. высОкий, достигАющий нЕба 2. _adv. до небЕс; Очень высОкО sky-rocket [хskaIгr█kIt] 1. _n. сигнАльная ракЕта 2. _v. 1> устремлЯться ввысь 2> стремИтельно поднимАться, бЫстро растИ (о ценах, продукции и т.п.) sky-scraper [хskaIгskreIp╚] _n. небоскрЁб sky-writer [хskaIгraIt╚] _n. самолЁт для воздУшной реклАмы sky-writing [хskaIгraItIN] _n. нАдпись, вычЕрчиваемая в вОздухе самолЁтом; воздУшная реклАма skyer [хskaI╚] _n. высОкО забрОшенный мяч skyey [хskaII] _a. 1> небЕсный; возвЫшенный 2> небЕсно-голубОй skylark [хskaIlAЫk] 1. _n. жАворонок 2. _v. забавлЯться, выкИдывать штУки, резвИться skylight [хskaIlaIt] _n. 1> _стр. вЕрхний свет, застеклЁнная крЫша 2> _мор. световОй люк skyline [хskaIlaIn] _n. 1> горизОнт, лИния горизОнта 2> очертАние на фОне нЕба skyscape [хskaIskeIp] _n. картИна, изображАющая нЕбо skyward [хskaIw╚d] _adv. к нЕбу skywards [хskaIw╚dz] _adv. к нЕбу skywave [хskaIweIv] _a. skywave communication _рад. связь на отражЁнной волнЕ skyway [хskaIweI] _n. 1> воздУшная трАсса, авиатрАсса 2> дорОга на эстакАде slab [slQb] 1. _n. 1> плитА; пластИна 2> кусОк; a slab of cheese кусОк сЫра 3> _стр. горбЫль 4> _метал. сляб; плОская заготОвка 2. _v. мостИть плИтами slab-sided [хslQbхsaIdId] _a. 1> имЕющий плОские стОроны 2> _разг. худощАвый; высОкий и тОнкий slack _I [slQk] 1. _a. 1> слАбый; дрЯблый; to feel slack чУвствовать себЯ разбИтым 2> вЯлый (о торговле, рынке); неактИвный; a slack season перИод затИшья 3> ненатЯнутый (о канате, вожжах); вЯлый (о мышцах) 4> мЕдленный; at a slack расе мЕдленным шАгом 5> _разг. расхлЯбанный; небрЕжный; slack in duty нерадИвый 6> недопечЁнный (о хлебе) 7> слАбый, несИльный; slack oven негорЯчая печь 8> расслаблЯющий (о погоде); to keep a slack hand (или rein) опустИть повОдья; slack water а> стоЯчая водА; б> врЕмя мЕжду прилИвом и отлИвом 2. _n. 1> ослАбнувшая верЁвка, слабинА 2> затИшье (в торговле) 3> бездЕйствие; бездЕлье; to have a good slack бездЕльничать, ничегО не дЕлать 4> = slack water {см. 1} 3. _v. 1> ослаблЯть, распускАть 2> слАбнуть 3> замедлЯть(ся) 4> утолЯть (жажду) 5> _разг. лОдырничать 6> гасИть (известь); slack away _мор. травИть (канат); slack off а> ослаблЯть своЁ рвЕние, напряжЕние и т.п.; б> = slack away; slack up замедлЯть ход _II [slQk] _n. Угольная пыль slack lime [хslQklaIm] _n. гашЁная Известь slack suit [хslQksjuЫt] _n. ширОкий костЮм спортИвного покрОя slackbaked [хslQkbeIkt] _a. 1> непропечЁнный 2> недорАзвитый slacken [хslQk╚n] _v. 1> ослаблЯть 2> слАбнуть 3> замедлЯть slacker [хslQk╚] _n. _разг. 1> лОдырь, бездЕльник 2> _воен. уклонЯющийся от слУжбы в Армии slacks [slQks] _n. _pl. ширОкие брЮки slag [slQg] _n. шлак, вЫгарки, окАлина slain [sleIn] _p-p. от slay I slake [sleIk] _v. 1> утолЯть (жажду); удовлетворЯть (жажду мести и т.п.) 2> гасИть (известь) 3> тушИть (огонь) slalom [хsleIl╚m] _n. _спорт. слАлом slam [slQm] 1. _n. 1> хлОпанье (дверьми) 2> _карт. шлем 3> _ам. _разг. рЕзкая крИтика 2. _v. 1> хлОпать, захлОпывать(ся) 2> бросАть со стУком; швырЯть 3> _ам. _разг. раскритиковАть 4> _ам. ругАться slander [хslAЫnd╚] 1. _n. клеветА, злослОвие 2. _v. клеветАть, порОчить репутАцию slanderous [хslAЫnd╚r╚s] _a. клеветнИческий slang [slQN] 1. _n. сленг, жаргОн 2. _a. относЯщийся к слЕнгу, жаргОнный; slang word вульгарИзм 3. _v. _разг. обругАть slanguage [хslQNgwIdZ] _шутл. см. slang 1 slangy [хslQNI] _a. 1> жаргОнный 2> употреблЯющий жаргОнные выражЕния, сленг slant [slAЫnt] 1. _n. 1> склон, уклОн; on the slant кОсо; в наклОнном положЕнии 2> _ам. _разг. бЫстрый взгляд; to take a slant взглянУть 3> _ам. _разг. тОчка зрЕния, мнЕние, отношЕние; подхОд; тендЕнция 2. _v. 1> наклонЯть(ся), отклонЯть (ся) 2> _ам. тенденциОзно освещАть; искажАть (факты, информацию) slanting [хslAЫntIN] _a. косОй; наклОнный slantingdicular [гslAЫntINхdIkjul╚] _a. _шутл. косОй slantwise [хslAЫntwaIz] _adv. кОсо slap [slQp] 1. _n. шлепОк; a slap in (или on) the face пощЁчина (тж. _перен.) 2. _v. хлОпать, шлЁпать 3. _adv. _разг. вдруг; прЯмо; to hit smb. slap in the eye удАрить когО-л. прЯмо в глаз; to run slap into smb. налетЕть с размАху на когО-л. slap-bang [хslQpхbQN] _adv. 1> со всегО размАха; с шУмом 2> опромЕтчиво, очертЯ гОлову slapdash [хslQpdQS] 1. _a. стремИтельный, поспЕшный; небрЕжный; slapdash work небрЕжная рабОта 2. _adv. очертЯ гОлову, как попАло, кОе-кАк slapjack [хslQpdZQk] _n. 1> _ам. блин, олАдья 2> дЕтская кАрточная игрА slapping [хslQpIN] 1. _pres-p. от slap 2 2. _a. _разг. сногсшибАтельный slapstick [хslQpstIk] _n. 1> хлопУшка 2> грУбый, дешЁвый фарс (тж. slapstick comedy) slapup [хslQpцp] _a. _жарг. шикАрный slash _I [slQS] 1. _n. 1> удАр сплечА 2> разрЕз; прОрезь 3> глубОкая рАна 4> вЫрубка 5> _ам. урЕзывание, сокращЕние, снижЕние (цен и т.п.) 2. _v. 1> рубИть (саблей); полосовАть 2> косИть 3> хлестАть 4> рЕзко критиковАть 5> _разг. сокращАть; снижАть (цЕны, налОги и т.п.) 6> дЕлать разрЕзы (в платье) _II [slQS] _n. _ам. болОтистое мЕсто slashing [хslaSIN] 1. _pres-p. от slash I, 2 2. _n. рУбка сАблей; сЕча 3. _a. 1> стремИтельный, сИльный; slashing rain хлЕщущий дождь 2> сокрушИтельный, рЕзкий; slashing criticism беспощАдная крИтика 3> _разг. отлИчный, великолЕпный; slashing dinner Очень сЫтный обЕд slat _I [slQt] _n. 1> переклАдина, плАнка, филЁнка, дощЕчка 2> _ав. предкрЫлок 3> _pl. _жарг. рЁбра _II [slQt] _v. хлОпать (о парусе) slate [sleIt] 1. _n. 1> _мин. слАнец, шИфер; шИферная плитА 2> грИфельная доскА 3> _ам. спИсок кандидАтов (на выборах) 4> синевАто-сЕрый цвет; a clean slate безупрЕчная репутАция; to have a slate loose вИнтика не хватАет; to clean the slate, to wipe off the slate а> сбрОсить груз стАрых ошИбок, заблуждЕний; б> избАвиться от всех стАрых обязАтельств 2. _v. 1> крыть шИферными плИтами 2> _ам. выдвигАть в кандидАты 3> заносИть в спИсок 4> _разг. раскритиковАть; вЫбранить 5> _ам. планИровать, намечАть, назначАть 6> _разг. стрОго накАзывать slate-club [хsleItklцb] _n. кАсса взаимопОмощи slate-pencil [хsleItхpensl] _n. грИфель slater [хsleIt╚] _n. 1> крОвельщик 2> сурОвый крИтик slather [хslQD╚] 1. _n. (обыкн. _pl.) _ам. _разг. большОе колИчество 2. _v. 1> трАтить, расхОдовать в большИх колИчествах 2> намАзывать тОлстым слОем slattern [хslQt╚Ыn] _n. нерЯха, грязнУля slatternly [хslQt╚ЫnlI] _a. нерЯшливый slaty [хsleItI] _a. 1> сланцевАтый 2> синевАто-сЕрый 3> слоИстый slaughter [хsl█Ыt╚] 1. _n. 1> резнЯ, кровопролИтие; избиЕние; мАссовое убИйство 2> убОй (скота) 2. _v. 1> устрАивать резнЮ, кровопролИтие; совершАть мАссовое убИйство 2> убивАть, рЕзать (скот) slaughter-house [хsl█Ыt╚haus] _n. бОйня slaughterous [хsl█Ыt╚r╚s] _a. _ритор. 1> кровопролИтный 2> кровожАдный Slav [slAЫv] 1. _n. славянИн; славЯнка; the Slavs _pl. _собир. славЯне 2. _a. славЯнский Slavdom [хslAЫvd╚m] _n. славЯнство, славЯне slave [sleIv] 1. _n. 1> раб, невОльник 2> _attr. рАбский; slave labour подневОльный труд 2. _v. рабОтать как раб slave-born [хsleIvb█Ыn] _a. рождЁнный в рАбстве slave-driver [хsleIvгdraIv╚] _n. 1> надсмОтрщик над рабАми 2> эксплуатАтор slave-holder [хsleIvгh╚uld╚] _n. рабовладЕлец slave-ship [хsleIvSIp] _n. невОльничье сУдно slave-trade [хsleIvtreId] _n. работоргОвля slaver _I [хsleIv╚] _n. 1> работоргОвец 2> = slaveship _II [хslQv╚] 1. _n. 1> слЮни 2> грУбая лесть 2. _v. 1> пускАть слюнУ; слюнЯвить 2> подлИзываться slavery [хsleIv╚rI] _n. 1> рАбство 2> тяжЁлый подневОльный труд slavey [хslQvI] _n. _разг. прислУга за всЁ Slavic [хslQvIk], [хslAЫvIk] = Slavonic slavish [хsleIvIS] _a. рАбский; slavish imitation рАбское подражАние Slavonian [sl╚хv╚unj╚n] 1. _a. 1> словЕнский 2> славЯнский 2. _n. 1> словЕнец; словЕнка 2> славянИн; славЯнка 3> славЯнская грУппа языкОв Slavonic [sl╚хv█nIk] 1. _a. славЯнский 2. _n. славЯнская грУппа языкОв Slavophil [хslQv╚ufIl], [хslAЫv╚ufIl] _n. славянофИл Slavophobe [хslQv╚uf╚ub], [хslAЫv╚uf╚ub] _n. славянофОб slaw [sl█Ы] _n. _ам. салАт из шинкОванной капУсты (тж. cold slaw) slay _I [sleI] _v. (slew - slain) _книж. _шутл. убивАть; slain by a bullet сражЁнный пУлей _II [sleI] _n. _текст. батАн slayer [хsleI╚] _n. убИйца sleazy [хsliЫzI] _a. 1> тОнкий, непрОчный (о ткани; тж. _перен.) 2> _разг. нерЯшливый sled [sled] = sledge I sledding [хsledIN] _n. 1> ездА, катАние на санЯх, на салАзках 2> сАнный путь 3> успЕхи, достижЕния; hard sledding _ам. трУдное положЕние, затруднЕние sledge _I [sledZ] 1. _n. сАни, салАзки 2. _v. 1> Ехать на санЯх 2> возИть на санЯх _II [sledZ] = sledge-hammer sledge-car [хsledZkAЫ] _n. автосАни sledge-hammer [хsledZгhQm╚] _n. 1> кувАлда, кузнЕчный мОлот 2> _attr. сокрушИтельный; sledge-hammer blow сокрушИтельный удАр; sledge-hammer argument уничтожАющий аргумЕнт sleek [sliЫk] 1. _a. 1> глАдкий, лоснЯщийся; прилИзанный 2> елЕйный 2. _v. приглАживать; наводИть лоск sleeken [хsliЫkn] = sleek 2 sleeky [хsliЫkI] _a. 1> глАдкий, прилИзанный 2> _шотл. вкрАдчивый; хИтрый sleep [sliЫp] 1. _n. 1> сон; to go to sleep заснУть; to get a sleep поспАть; to get enough sleep вЫспаться; in one's sleep во сне; to send smb. to sleep усыпИть когО-л.; to put to sleep уложИть спать; to get to sleep застАвить себЯ заснУть; the last sleep, sleep that knows not breaking вЕчный сон, смерть 2> спЯчка 2. _v. (slept) 1> спать, засыпАть; to sleep with one eye open чУтко спать; to sleep like a log (или top) спать мЁртвым сном; to sleep the sleep of the just спать сном прАведника; to sleep the clock round проспАть двенАдцать часОв 2> покОиться (в могиле) 3> ночевАть (at, in) 4> _разг. предоставлЯть ночлЕг; the hotel can sleep 300 men в гостИнице мОжет разместИться 300 человЕк 5> бездЕйствовать; sleep away проспАть; to sleep the day away проспАть весь день; sleep in а> ночевАть на рабОте; б> to be slept in быть зАнятым, испОльзованным для сна; his bed has not been slept in он не ночевАл дОма; в> спать дОльше обЫчного; sleep off отоспАться; sleep out а> спать, ночевАть не дОма; б> sleep oneself out вЫспаться; to sleep on (или over) a question (или problem) отложИть решЕние вопрОса до утрА sleeper [хsliЫp╚] _n. 1> спЯщий; light (heavy) sleeper спЯщий чУтко (крЕпко) 2> сОня 3> = sleepingcar 4> нЕчто, неожИданно получИвшее ширОкое признАние (напр., лошадь, неожиданно пришедшая первой на скачках, неожиданно нашумевшая книга, кинокартина и т.п.) 5> _ам. залежАвшийся товАр 6> (обыкн. _pl.) дЕтская пижАма 7> спАльное мЕсто (в вагоне) 8> _ж-д. шпАла sleeperette [гsliЫp╚хret] _n. откИдывающееся крЕсло в самолЁте или междугорОдном автОбусе sleeping partner [хsliЫpINгpAЫtn╚] см. partner 1, 2 sleeping-bag [хsliЫpINbQg] _n. спАльный мешОк sleeping-car [хsliЫpINkAЫ] _n. спАльный вагОн sleeping-draught [хsliЫpINdrAЫft] _n. снотвОрное срЕдство sleeping-pills [хsliЫpINpIlz] _n. _pl. снотвОрные таблЕтки sleeping-sickness [хsliЫpINгsIknIs] _n. _мед. 1> сОнная болЕзнь 2> _ам. летаргИческий энцефалИт sleepless [хsliЫplIs] _a. бессОнный; бОдрствующий sleepwalker [хsliЫpгw█Ыk╚] _n. лунАтик sleepy [хsliЫpI] _a. 1> сОнный, сонлИвый; a sleepy little town тИхий, сОнный городОк; sleepy sickness _мед. летаргИческий энцефалИт 2> вЯлый, ленИвый; sleepy trade вЯло идУщая торгОвля 3> усыплЯющий, нагонЯющий сон sleepyhead [хsliЫpIhed] _n. _разг. сОня sleet [sliЫt] 1. _n. дождь со снЕгом, крупА 2. _v. (в безл. оборотах); it sleets идЁт дождь со снЕгом sleety [хsliЫtI] _a. слЯкотный sleeve [sliЫv] _n. 1> рукАв; to turn (или to roll) up one's sleeves засучИть рукавА; _перен. приготОвиться к борьбЕ, к рабОте 2> _тех. мУфта, втУлка, гИльза; to have smth. up one's sleeve незамЕтно держАть что-л. наготОве; имЕть что-л. про запАс; he has smth. up his sleeve у негО чтО-то на умЕ; to laugh in (или up) one's sleeve смеЯться в кулАк, исподтишкА; рАдоваться втихомОлку sleeve-protectors [хsliЫvpr╚гtekt╚z] _n. _pl. нарукАвники sleigh [sleI] = sledge I sleighbell [хsleIbel] _n. бубЕнчик sleightofhand [хslaIt╚vхhQnd] _n. лОвкость рук, жонглЁрство slender [хslend╚] _a. 1> тОнкий, стрОйный 2> скУдный, слАбый; небольшОй, незначИтельный; slender means скУдные срЕдства; slender income мАленький дохОд; slender hope слАбая надЕжда slenderize [хslend╚raIz] _v. 1> худЕть, терЯть в вЕсе 2> дЕлать тОнким slept [slept] _p. и _p-p. от sleep 2 sleuth [sluЫT] 1. _n. 1> собАка-ищЕйка 2> _разг. сЫщик 2. _v. 1> идтИ по слЕду (тж. _перен.) 2> _разг. быть сЫщиком sleuthhound [хsluЫTхhaund] = sleuth 1 slew _I [sluЫ] 1. _n. поворОт, поворОтное движЕние 2. _v. slew round поворАчивать(ся); вращАть(ся) _II [sluЫ] _p. от slay I _III [sluЫ] _n. _ам. зАводь; болОто _IV [sluЫ] _n. _ам. _разг. большОе колИчество, Очень мнОго slice [slaIs] 1. _n. 1> лОмтик, ломОть; тОнкий слой (чего-л.) 2> часть; дОля; a slice of territory (of the profits) часть территОрии (прИбыли) 3> ширОкий нож 4> непрАвильный удАр (в гольфе) 2. _v. 1> рЕзать лОмтиками, нарезАть (тж. slice up) 2> делИть на чАсти 3> _спорт. срезАть (мяч) slick [slIk] _разг. 1. _a. 1> глАдкий, блестЯщий 2> лОвкий, бЫстрый 3> хИтрый 4> _ам. превосхОдный, отлИчный; приЯтный 5> скОльзкий 6> _ам. _разг. лЁгкий, неглубОкий, развлекАтельный; slick fiction лЁгкое чтИво 2. _adv. прЯмо, лОвко, глАдко; the machine goes very slick машИна рабОтает без перебОев 3. _v. 1> дЕлать глАдким, блестЯщим 2> _ам. _разг. убирАть, приукрАшивать; приводИть в порЯдок (обыкн. slick up) 4. _n. 1> плЁнка, пятнО (нефти, масла на воде) 2> _ам. _разг. популЯрный иллюстрИрованный журнАл (на мелованной бумаге) slicker [хslIk╚] _n. _ам. 1> макинтОш; непромокАемый плащ 2> _разг. лОвкий обмАнщик, пройдОха 3> _разг. городскОй хлыщ slid [slId] _p. и _p-p. от slide 2 slide [slaId] 1. _n. 1> скольжЕние 2> ледянАя горА или дорОжка; катОк 3> спускнОй жЁлоб; наклОнная плОскость 4> Оползень 5> диапозитИв; слайд 6> предмЕтное стеклО (микроскопа) 7> затвОрная рАма пулемЁта 8> _тех. скользЯщая часть механИзма; салАзки; золотнИк 9> _attr. slide lecture лЕкция, сопровождАемая демонстрАцией диапозитИвов 2. _v. (slid) 1> скользИть; to slide over delicate questions обойтИ щекотлИвые вопрОсы 2> катАться по льду 3> поскользнУться; вЫскользнуть 4> незамЕтно проходИть мИмо; крАсться; the years slide past (или by) гОды прохОдят незамЕтно 5> незамЕтно переходИть из одногО состоЯния в другОе 6> вдвигАть, всОвывать; to slide the drawer into its place задвИнуть Ящик (шкафа, комода); let things slide относИться к чемУ-л. небрЕжно, спустЯ рукавА slide rule [хslaIdruЫl] = sliding rule slide-block [хslaIdbl█k] _n. _тех. ползУн slide-fastener [хslaIdгfAЫsn╚] _n. застЁжка-мОлния slide-valve [хslaIdvQlv] _n. _тех. золотнИк sliding rule [хslaIdINхruЫl] _n. логарифмИческая линЕйка sliding scale [хslaIdINхskeIl] _n. 1> скользЯщая шкалА 2> движОк логарифмИческой или счЁтной линЕйки sliding seat [хslaIdINхsiЫt] _n. слайд, подвижнАя бАнка (подвижное сиденье в гоночной лодке) slight [slaIt] 1. _n. пренебрежЕние, неуважЕние; to put a slight upon smb. проявИть, вЫказать неуважЕние к комУ-л. 2. _a. 1> незначИтельный, лЁгкий, слАбый; not the slightest doubt ни малЕйшего сомнЕния; a slight cold небольшОй нАсморк; not in the slightest ни на йОту 2> тОнкий; хрУпкий 3. _v. пренебрегАть; третИровать; to slight one's work недобросОвестно относИться к своИм обЯзанностям slightly [хslaItlI] _adv. слегкА, немнОго; I know him slightly я немнОго знАю егО slim [slIm] 1. _a. 1> тОнкий, стрОйный 2> _разг. слАбый, скУдный; незначИтельный; a slim chance of success слАбая надЕжда на успЕх 3> _ам. лЁгкий (о завтраке и т.п.) 4> хИтрый 2. _v. похудЕть, потерЯть в вЕсе slime [slaIm] 1. _n. слизь; лИпкий ил; шлам, муть 2. _v. 1> покрывАть(ся) слИзью 2> _ам. удалЯть слизь slimy [хslaImI] _a. 1> слИзистый, вЯзкий; скОльзкий 2> _разг. подобострАстный, елЕйный 3> _ам. гнУсный, оскорбИтельный sling _I [slIN] 1. _n. 1> пращА; тж. рогАтка 2> бросАние, швырЯние 3> ремЕнь, канАт 4> пЕревязь; he had his arm in a sling у негО рукА былА на пЕревязи 5> _мор. строп 2. _v. (slung) 1> швырЯть; to sling a man out of the room вЫшвырнуть когО-л. из кОмнаты 2> метАть из пращИ 3> подвЕшивать (гамак и т.п.) 4> вЕшать чЕрез плечО 5> _воен. взять на ремЕнь 6> поднимАть с пОмощью ремнЯ, канАта; to sling ink _жарг. чАсто выступАть в печАти; попИсывать (в газете и т.п.); to sling mud at smb. оскорблЯть, обливАть грЯзью когО-л. _II [slIN] _n. _ам. напИток из джИна, водЫ, сАхара, мускАтного орЕха slingshot [хslINS█t] _n. _ам. рогАтка slink _I [slINk] _v. (slunk) крАсться, идтИ крАдучись (обыкн. slink off, slink away, slink by) _II [slINk] 1. _n. недонОсок (о животном) 2. _v. (slunk) вЫкинуть (о животном) slip [slIp] 1. _n. 1> скольжЕние; сползАние 2> сдвиг; смещЕние 3> ошИбка, прОмах; slip of the pen (tongue) опИска (обмОлвка) 4> нИжняя Юбка; комбинАция (бельЁ) 5> чехОл (для мебели); нАволочка (тж. pillow slip) 6> _pl. плАвки 7> побЕг, черенОк; отрОсток; a slip of a girl хУденькая (или стрОйная) дЕвочка 8> _поэт. Отпрыск 9> длИнная Узкая полОска (чего-л.); лучИна, щепА; a slip of paper полОска бумАги 10> листОк, бланк; кАрточка (регистрационная и т.п.); to get the pink slip _разг. получИть уведомлЕние об увольнЕнии 11> (обыкн. _pl.) свОра (для охотничьих собак) 12> _ам. длИнная Узкая скамьЯ (в цЕркви) 13> _pl. _театр. кулИсы 14> _полигр. грАнка (оттиск) 15> _мор. ллинг, стАпель 16> _тех. уменьшЕние числА оборОтов (колеса и т.п.); буксОвка; скольжЕние (винта); there is many a slip'twixt the cup and the lip не говорИ "гоп", покА не перепрЫгнешь; to give smb. the slip _разг. ускользнУть, улизнУть от когО-л. 2. _v. 1> скользИть, поскользнУться; my foot slipped я поскользнУлся 2> проскользнУть; исчЕзнуть 3> вЫскользнуть; соскользнУть (тж. slip off); ускользнУть (тж. slip away); the knot slipped Узел развязАлся; the dog slipped the chain собАка сорвалАсь с цЕпи; it has slipped my attention я того кАк-то не замЕтил; it slipped my memory, it slipped from my mind я совсЕм забЫл об этом; to let the chance slip упустИть удОбный слУчай 4> проносИться, летЕть (о времени; тж. slip away) 5> плАвно переходИть (из одного состояния в другое, от одного к другому); the tango slipped into a waltz тАнго перешлО в вальс 6> сУнуть (руку в карман, записку в книгу и т.п.); she slipped the letter into her pocket онА сУнула письмО в кармАн 7> ошибАться; he slips in his grammar он дЕлает грамматИческие ошИбки 8> _разг. ухудшАться, уменьшАться 9> буксовАть (о колЁсах) 10> вЫтравить (якорную цепь) 11> спускАть (собак) 12> выпускАть (стрелу) 13> вЫкинуть (о животном) 14> спускАть пЕтлю (в вязанье); slip along _разг. мчАться; slip away а> ускользнУть; б> уйтИ, не прощАясь; в> проносИться, летЕть (о времени); slip by бежАть (о времени); slip in а> вкрАсться (об ошибке); б> незамЕтно войтИ; в> легкО задвигАться (о ящике); slip off а> ускользнУть; б> соскользнУть; в> сбрОсить (платье); slip on накИнуть, надЕть; slip out а> вЫскользнуть, незамЕтно уйтИ; б> легкО выдвигАться (о ящике); в> бЫстро сбрОсить с себЯ (одежду); г> сорвАться (тж. _перен.); he let the name slip out Имя сорвалОсь у негО с языкА; slip up а> споткнУться; б> _разг. совершИть ошИбку; to slip one's trolley _ам. _жарг. свихнУться slip-carriage [хslIpгkQrIdZ] _n. вагОн, отцеплЯемый на стАнции без останОвки пОезда slip-cover [хslIpгkцv╚] _n. 1> чехОл (для мебели) 2> супероблОжка slip-knot [хslIpn█t] _n. 1> скользЯщий Узел 2> передвижнАя пЕтля на верЁвке slip-on [хslIpх█n] 1. _n. 1> свИтер; блУзка (надевающаяся через голову) 2> свобОдное плАтье 2. _a. 1> надевАющийся чЕрез гОлову 2> ширОкий, свобОдный slip-up [хslIpхцp] _n. _разг. ошИбка, прОмах slipover [хslIpг╚uv╚] _n. 1> футлЯр, чехОл, супероблОжка и т.п. 2> свИтер, пулОвер slipper [хslIp╚] 1. _n. 1> кОмнатная тУфля 2> _ж-д. (тормознОй) башмАк 2. _v. _разг. отшлЁпать тУфлей slippery [хslIp╚rI] _a. 1> скОльзкий 2> увЁртливый 3> ненадЁжный, беспринцИпный (о человеке) slippy [хslIpI] _a. _разг. 1> скОльзкий 2> бЫстрый, провОрный; be slippy about it!, look slippy! шевелИсь!, побыстрЕе! slipshod [хslIpS█d] _a. нерЯшливый, небрЕжный slipslop [хslIpsl█p] _разг. 1. _n. 1> слАбый напИток; пОйло; бурдА 2> глУпая или сентиментАльная болтовнЯ (кнИга и т.п.) 2. _a. вздОрный, глУпый; сентиментАльный (о книге, болтовне) slipsole [хslIps╚ul] _n. стЕлька slipway [хslIpweI] _n. _мор. слип, судоподъЁмный эллинг slit [slIt] 1. _n. 1> длИнный разрЕз; щель 2> _attr. slit skirt Юбка с разрЕзом 2. _v. (slitted [Id], slit) 1> разрезАть в длинУ; нарезАть Узкими полосАми; to slit an envelope open вскрыть конвЕрт 2> рвАться 3> расщеплЯть, раскАлывать slit trench [хslItхtrentS] _n. _воен. щель-убЕжище slither [хslID╚] _v. скользИть; скАтываться sliver [хslIv╚] 1. _n. 1> щЕпка, лучИна 2> прядь (шерсти) 2. _v. откАлываться, расщеплЯть(ся) slob [sl█b] _n. 1> _ирл. грязь, слЯкоть 2> _презр. нерЯха, растрЁпа slobber [хsl█b╚] 1. _n. 1> слЮни 2> сентиментАльная болтовнЯ 2. _v. 1> пускАть слЮни, слюнЯвить 2> распустИть нЮни; расчУвствоваться slobbery [хsl█b╚rI] _a. 1> слюнЯвый 2> сентиментАльный, слезлИвый sloe [sl╚u] _n. тЁрн, тернОвая Ягода slog [sl█g] 1. _n. 1> сИльный удАр 2> тяжЁлая, утомИтельная рабОта 2. _v. 1> сИльно ударЯть 2> упОрно рабОтать (тж. slog at one's work, slog away, slog on) slogan [хsl╚ug╚n] _n. 1> лОзунг, призЫв; девИз 2> боевОй клич (_шотл. горцев) sloop [sluЫp] _n. _мор. 1> шлюп 2> сторожевОй корАбль; sloop of war воЕнный шлюп slop _I [sl█p] 1. _n. 1> жИдкая грязь; слЯкоть 2> _pl. помОи; to empty the slops выносИть помОи 3> _pl. жИдкая пИща (для больных и т.п.) 4> _pl. сантимЕнты, излиЯния (чувств) 2. _v. 1> проливАть(ся), расплЁскивать(ся) (часто slop over, slop out) 2> шлЁпать, хлЮпать (по грязи и т.п.) slop over изливАть своИ чУвства _II [sl█p] _n. (обыкн. _pl.) 1> одЕжда и постЕльные принадлЕжности, отпускАемые морякАм на кораблЕ 2> дешЁвая готОвая одЕжда slop-basin [хsl█pгbeIsn] _n. полоскАтельница slop-pail [хsl█ppeIl] _n. помОйное ведрО slop-shop [хsl█pS█p] _n. магазИн дешЁвого готОвого плАтья slope [sl╚up] 1. _n. 1> наклОн, склон, скат; slope of a roof скат крЫши; slope of a river падЕние рекИ 2> _горн. наклОнная вЫработка 3> _воен. положЕние с винтОвкой на плечО 2. _v. 1> клонИться; имЕть наклОн; отлОго поднимАться (обыкн. slope up) или опускАться (обыкн. slope down) 2> стАвить в наклОнное положЕние 3> скАшивать; срЕзывать 4> _разг. удрАть; улизнУть 5> слонЯться (обыкн. slope about) sloping [хsl╚upIN] 1. _pres-p. от slope 2 2. _a. наклОнный, покАтый sloppy [хsl█pI] _a. 1> покрЫтый лУжами, мОкрый (о дороге); забрЫзганный, зАлИтый (о столе, скатерти) 2> замЫзганный (об одежде) 3> жИдкий (о пище) 4> нерЯшливый, небрЕжный (о работе и т.п.) 5> сентиментАльный slopwork [хsl█pw╚Ыk] _n. 1> произвОдство дешЁвого готОвого плАтья 2> нерЯшливо, нАспех сдЕланная рабОта slosh [sl█S] = slush slot _I [sl█t] 1. _n. 1> щЁлка, щель, прОрезь, паз; отвЕрстие (автомата) для опускАния монЕты 2> _театр. люк 2. _v. прорезАть, желобИть; продАлбливать _II [sl█t] _n. след (оленя и т.п.) slot-machine [хsl█tm╚гSiЫn] _n. торгОвый автомАт; игОрный автомАт sloth [sl╚uT] _n. 1> лень, лЕность 2> медлИтельность 3> _зоол. ленИвец sloth-bear [хsl╚uTbE╚] _n. медвЕдь-губАч slothful [хsl╚uTful] _a. ленИвый, инЕртный slouch [slautS] 1. _n. 1> неуклЮжая похОдка 2> сутУлость 3> лентЯй; he is no slouch он неплохОй рабОтник 4> Увалень 5> опУщенные полЯ (шляпы) 2. _v. 1> неуклЮже держАться, сутУлиться 2> свисАть (о полях шляпы) 3> надвигАть (шляпу); опускАть полЯ; slouch about слонЯться slouch hat [хslautSхhQt] _n. шлЯпа с ширОкими опУщенными полЯми slough _I [slau] _n. 1> болОто, топь, трясИна 2> депрЕссия, унЫние, отчАяние (тж. the S. of Despond) _II [slцf] 1. _n. 1> сбрОшенная кОжа (змеи) 2> струп 3> забЫтая привЫчка 2. _v. 1> сбрАсывать кОжу (о змее) 2> сходИть (о коже), шелушИться (часто slough off, slough away) sloughy _I [хslauI] _a. тОпкий _II [хslцfI] _a. стрУпный Slovak [хsl╚uvQk] 1. _n. 1> словАк; словАчка 2> словАцкий язЫк 2. _a. словАцкий sloven [хslцvn] _n. нерЯха Slovene [хsl╚uviЫn] _n. словЕнец; словЕнка Slovenian [sl╚uхviЫnj╚n] 1. _a. словЕнский 2. _n. словЕнский язЫк slovenliness [хslцvnlInIs] _n. нерЯшливость slovenly [хslцvnlI] _a. нерЯшливый slow [sl╚u] 1. _a. 1> мЕдленный, тИхий; постепЕнный 2> медлИтельный, нетороплИвый 3> неспешАщий; he was slow in arriving он запоздАл; he is not slow to defend himself он себЯ в обИду не даст 4> (обыкн. _predic.) the clock is 20 minutes slow часЫ отстаЮт на 20 минУт 5> идУщий с мАлой скОростью (о поезде и т.п.) 6> тупОй, несообразИтельный (тж. slow of wit) 7> скУчный, неинтерЕсный 8> _ам. отстАлый 9> вЯлый (о торговле) 10> затруднЯющий бЫстрое движЕние (о поверхности, дороге); slow but steady мЕдленно, но вЕрно; slow and steady wins the race тИше Едешь, дАльше бУдешь 2. _adv. мЕдленно; to go slow быть осмотрИтельным 3. _v. замедлЯть(ся) (обыкн. slow down, slow up, slow off) slow goods [хsl╚ugudz] _n. _pl. груз мАлой скОрости slow-match [хsl╚umQtS] _n. огнепровОдный шнур (для взрывных работ и т.п.) slow-poke [хsl╚up╚uk] _n. _разг. _ам. копУша slow-witted [хsl╚uхwItId] _a. тупОй, тупоголОвый slowcoach [хsl╚uk╚utS] _n. медлИтельный, туповАтый или отстАлый человЕк slowdown [хsl╚udaun] _n. _разг. 1> замедлЕние 2> снижЕние тЕмпа рабОты (вид забастовки) slubber [хslцb╚] _v. дЕлать небрЕжно, кОе-кАк sludge [slцdZ] _n. 1> густАя грязь 2> сАло (плавающий лЁд) 3> тИна, ил 4> отстОй, шлам 5> _attr. sludge pump _горн. желОнка; грязевОй нанОс sludgy [хslцdZI] _a. грЯзный; Илистый slue [sluЫ] = slew I slug _I [slцg] 1. _n. 1> _зоол. слИзень, слизнЯк 2> _ам. личИнка 3> мЕдленно передвигАющееся живОтное, автомобИль-тихохОд и т.п. 4> _уст. лентЯй 5> кусОк метАлла (неправильной формы) 6> пУля (неправильной формы) 7> _ам. жетОн (для торговых автоматов) 8> _ам. _жарг. глотОк (спиртного) 9> _полигр. строкА, отлИтая на линотИпе 10> _полигр. шпон 2. _v. 1> _разг. сИльно ударЯть, бить 2> идтИ с трудОм, тащИться 3> _разг. нЕжиться, валЯться (в постели) _II = slog slugabed [хslцg╚хbed] _n. сОня, лежебОка; лентЯй sluggard [хslцg╚d] _n. лентЯй, бездЕльник sluggish [хslцgIS] _a. 1> мЕдленный, вЯлый 2> медлИтельный; инЕртный sluice [sluЫs] 1. _n. 1> шлюз, перемЫчка; затвОр шлЮза 2> (искУсственный) канАл, водовОд 3> промЫвка 4> _горн. рудопромывАльный жЁлоб 2. _v. 1> снабжАть шлЮзами; шлюзовАть 2> отводИть вОду шлЮзами, выпускАть, спускАть (чЕрез шлюз) (обыкн. sluice off) 3> заливАть; обливАть 4> вытекАть (обыкн. sluice out) 5> мыть, промывАть sluice-gate [хsluЫsхgeIt] _n. шлЮзные ворОта sluice-way [хsluЫsweI] = sluice 1, 2 slum [slцm] 1. _n. (обыкн. _pl.) трущОбы 2. _v. посещАть трущОбы (с благотворительной целью; обыкн. go slumming) slumber [хslцmb╚] _поэт. 1. _n. (часто _pl.) сон; дремОта 2. _v. спать; дремАть; slumber away проспАть, дАром потерЯть врЕмя slumber-suit [хslцmb╚sjuЫt] _n. пижАма slumberous [хslцmb╚r╚s] _a. 1> навевАющий сон 2> сОнный slumlord [хslцml█Ыd] _n. владЕлец трущОб (взимающий с жильцов непомерно высокую квартплату) slummock [хslцm╚k] _v. _разг. 1> жАдно проглАтывать 2> говорИть бессвЯзно, сумбУрно slump [slцmp] 1. _n. 1> рЕзкое падЕние цен, спрОса или интерЕса; крИзис 2> оползАние (грунта); Оползень 2. _v. 1> рЕзко пАдать 2> тяжелО опускАться, садИться, пАдать; he slumped into a chair он тяжелО опустИлся на стул 3> гОрбиться, сутУлиться slung [slцN] _p. и _p-p. от sling I, 2 slunk [slцNk] _p. и _p-p. от slink I и II 2 slur [sl╚Ы] 1. _n. 1> пятнО (на репутации); to put a slur (upon) опорОчить 2> (расплЫвшееся) пятнО 3> _полигр. марАшка 4> слиЯние (звуков, слов) 5> _муз. лИга 2. _v. 1> произносИть невнЯтно, глотАть (слова) 2> писАть неразбОрчиво 3> смАзывать, стирАть (различие и т.п.; часто; slur over) 4> опускАть, пропускАть (over) 5> _уст. клеветАть, хулИть, чернИть 6> _муз. свЯзывать звУки slurry [хsl╚ЫrI] _n. _стр. жИдкое цемЕнтное тЕсто; жИдкая глИна slush [slцS] 1. _n. 1> слЯкоть, грязь 2> тАлый снег; шугА, ледянОе сАло 3> _разг. (сентиментАльный) вздор 4> остАтки, отбрОсы жИра 5> _тех. смесь свинцОвых белИл с Известью 6> _тех. защИтное покрЫтие 2. _v. 1> смАзывать 2> окАтывать грЯзью или водОй 3> _стр. цементИровать (обыкн. slush up) 4> _стр. расшивАть швы slush fund [хslцSхfцnd] _n. 1> _воен. _мор. экономИческие сУммы 2> _ам. дЕньги, предназнАченные для взЯток slushy [хslцSI] _a. 1> слЯкотный 2> _разг. сентиментАльный slut [slцt] _n. 1> нерЯха (о женщине) 2> проститУтка 3> _шутл. девчОнка; a saucy slut озорнИца 4> сУка sluttish [хslцtIS] _a. нерЯшливый sly [slaI] 1. _a. 1> хИтрый, лОвкий, ковАрный; a sly dog хитрЕц, ловкАч 2> озорнОй, лукАвый 3> тАйный, скрЫтый 2. _n. on the sly тайкОм slyboots [хslaIbuЫts] _n. _шутл. хитрЕц, плут, пронЫра slype [slaIp] _n. крЫтая аркАда smack _I [smQk] 1. _n. 1> вкус; прИвкус; зАпах; прИмесь 2> немнОго едЫ, глотОк питьЯ 2. _v. пАхнуть, отдавАть, отзывАться (чем-л.); имЕть прИмесь (of smack чего-л.) _II [smQk] 1. _n. 1> чмОканье 2> звОнкий поцелУй 3> звОнкий шлепОк; хлопОк 2. _v. 1> чмОкать губАми (тж. smack one's lips) 2> хлОпать; шлЁпать 3. _adv. _разг. 1> с трЕском 2> в сАмую тОчку, прЯмо _III [smQk] _n. _мор. смэк (одномачтовое рыболовное судно) smacker [хsmQk╚] _n. _жарг. 1> звОнкий поцелУй или шлепОк 2> крУпный экземплЯр чегО-л. 3> _ам. дОллар small [sm█Ыl] 1. _a. 1> мАленький; небольшОй; small boy малЫш; small craft мЕлкие судА, лОдки; small capitals _полигр. капитЕль; small tools ручнОй инструмЕнт, слесАрный инструмЕнт 2> мЕлкий; small coal штыб, Угольная пыль; small rock щЕбень 3> незначИтельный, мАлый, ничтОжный; he has small Latin он плОхо знАет латЫнь; he drank a small whiskey он вЫпил глотОк вИски; on the small side бОлее чем скрОмных размЕров 4> пристыжЁнный, унИженный; to feel small чУвствовать себЯ принИженным; чУвствовать себЯ нелОвко; to look small имЕть глУпый вид 5> тОнкий; small waist тОнкая тАлия 6> разбАвленный, слАбый (о напитке) 7> тИхий, негрОмкий (о звуке); small voice слАбый гОлос 8> мЕлкий, нИзменный; it is small of you это пОдло с вАшей сторонЫ 9> немногочИсленный 10> непродолжИтельный 11> скрОмный, бЕдный; незнАтного происхождЕния; (and) small wonder (и) неудивИтельно, нет ничегО удивИтельного; the small hours пЕрвые часЫ пОсле полУночи; the still small voice сОвесть; small talk пустОй, бессодержАтельный, свЕтский разговОр 2. _n. 1> small of the back пояснИца 2> _pl. = smallclothes 3> _pl. _разг. пЕрвый экзАмен на стЕпень бакалАвра (в Оксфорде); in small а> в небольшИх размЕрах; б> _жив. в миниатЮре small arms [хsm█ЫlхAЫmz] _n. _pl. стрелкОвое орУжие small beer [хsm█ЫlbI╚] _n. 1> _уст. слАбое пИво 2> пустякИ, мЕлочи; to think no small beer of oneself быть о себЕ высОкого мнЕния; to chronicle small beer отмечАть всЯкие мЕлочи; занимАться пустякАми small holder [хsm█Ыlхh╚uld╚] _n. мЕлкий сОбственник; мЕлкий арендАтор small-bore [хsm█Ыlb█Ы] _a. _воен. малокалИберный small-clothes [хsm█Ыlkl╚uDz] _n. _pl. _ист. корОткие штанЫ в обтЯжку small-minded [хsm█ЫlхmaIndId] _a. 1> мЕлкий, мЕлочный 2> огранИченный, недалЁкий small-sword [хsm█Ыls█Ыd] _n. рапИра, шпАга small-time [хsm█ЫltaIm] _a. _ам. _разг. мЕлкий, незначИтельный; второсОртный small-toothcomb [хsm█ЫltuЫTхk╚um] _n. чАстый грЕбень smallpox [хsm█Ыlp█ks] _n. Оспа smalt [sm█Ыlt] _n. смАльта smarm [smAЫm] _v. 1> прилИзывать, приглАживать 2> ублажАть; прислУживаться, подлИзываться smarmy [хsmAЫmI] _a. _разг. льстИвый; елЕйный, вкрАдчивый smart [smAЫt] 1. _n. 1> жгУчая боль 2> гОре, печАль 2. _a. 1> рЕзкий, сИльный (об ударе, боли) 2> сурОвый (о наказании) 3> бЫстрый, провОрный; you'd better be pretty smart about the job с этим вам нУжно поспешИть; to make a smart job of it бЫстро и хорошО вЫполнить рабОту 4> остроУмный, нахОдчивый 5> лОвкий, продувнОй 6> щеголевАтый; нарЯдный; мОдный; the smart set _разг. фешенЕбельное Общество; a smart few довОльно мнОго 3. _adv. изЯщно, щеголевАто 4. _v. 1> испЫтывать жгУчую боль; болЕть; страдАть 2> вызывАть жгУчую боль; the insult smarts yet обИда ещЁ живА; smart for поплатИться за что-л. smart aleck [хsmAЫtхQlIk] _n. _ам. _разг. самоувЕренный человЕк; хлыщ smart-alecky [хsmAЫtхQlIkI] _a. _ам. _разг. нахАльный; развЯзный и самоувЕренный smart-money [хsmAЫtгmцnI] _n. 1> компенсАция за увЕчье 2> отступнЫе дЕньги smarten [хsmAЫtn] _v. 1> smarten (oneself) up а> прихорАшивать(ся); б> хорошЕть 2> отшлифовАть (манеры и т.п.) smash [smQS] 1. _n. 1> внезАпное падЕние; грОхот 2> гИбель, уничтожЕние, разрушЕние 3> столкновЕние; катастрОфа 4> банкрОтство 5> сокрушИтельный удАр 6> _ам. огрОмный успЕх 7> удАр по мячУ свЕрху вниз, смэш (в теннисе) 8> _attr. _разг. успЕшный, бЫстро завоевАвший популЯрность; a smash song мОдная пЕсенка 2. _v. 1> разбивАть(ся) вдрЕбезги (часто smash up) 2> стАлкиваться (into, against, through) 3> разбИть, сокрушИть, уничтОжить (противника и т.п.) 4> обанкрОтиться 5> _разг. ударЯть изо всЕх сил 6> ударЯть по мячУ свЕрху вниз, гасИть (в теннисе); smash in вломИться, ворвАться сИлой; to smash in a door взломАть дверь; smash up разбивАть(ся) вдрЕбезги 3. _adv. с размАху; вдрЕбезги; to go (или to come) smash а> врЕзаться с размАху; б> потерпЕть пОлный провАл; разорИться smasher [хsmQS╚] _n. _разг. 1> нЕчто сногсшибАтельное 2> сокрушИтельный удАр, тяжЁлое падЕние (тж. _перен.) 3> рЕзкий отвЕт; разгрОмная рецЕнзия smashing [хsmQSIN] 1. _pres-p. от smash 2 2. _a. 1> сокрушИтельный; smashing blow сокрушИтельный удАр 2> _разг. превосхОдный, великолЕпный smattering [хsmQt╚rIN] _n. 1> повЕрхностное знАние 2> _разг. небольшОе числО; кОе-чтО smear [smI╚] 1. _n. 1> вЯзкое или лИпкое веществО 2> пятнО; мазОк 3> клеветА, бесчЕстье 2. _v. 1> мАзать, пАчкать 2> позОрить, бесчЕстить 3> _ам. _жарг. разгромИть; подавИть smear-sheet [хsmI╚SiЫt] _n. _ам. грЯзная газетЁнка smeary [хsmI╚rI] _a. грЯзный smectite [хsmektaIt] _n. сукновАльная глИна smell [smel] 1. _n. 1> обонЯние; to have a good sense of smell имЕть тОнкое обонЯние 2> to take a smell (at) понЮхать 3> зАпах 2. _v. (smelt, smelled [d]) 1> чУвствовать зАпах, чУять; обонЯть 2> нЮхать (at) 3> пАхнуть; the perfume smells good эти духИ хорошО пАхнут; to smell of paint пАхнуть крАской; smell about принЮхиваться; разнЮхивать, выслЕживать; smell out разнЮхать, вЫследить, учУять; smell round = smell about to smell powder "понЮхать пОроху"; to smell of the lamp (или of the candle, of oil) быть вЫмученным (о слоге и т.п.) smeller [хsmel╚] _n. _жарг. 1> нос 2> удАр пО носу smelling-bottle [хsmelINгb█tl] _n. флакОн с нЮхательной сОлью smelling-salts [хsmelINs█Ыlts] _n. нЮхательная соль smelly [хsmelI] _a. _разг. зловОнный smelt _I [smelt] 1. _n. плАвка; расплАвленный метАлл 2. _v. плАвить (руду); расплавлЯть (металл) _II [smelt] _n. кОрюшка _III [smelt] _p. и _p-p. от smell 2 smeltery [хsmelt╚rI] _n. плавИльня, плавИльный завОд smew [smjuЫ] _n. лУток (птИца) smile [smaIl] 1. _n. 1> улЫбка; to be all smiles имЕть довОльный вид 2> благоволЕние; the smiles of fortune улЫбка фортУны, мИлость судьбЫ 2. _v. 1> улыбАться 2> выражАть улЫбкой (согласие и т.п.); to smile farewell улыбнУться на прощАние; smile at пренебрегАть чем-л.; smile on, smile upon выкАзывать благоволЕние, благоприЯтствовать; fortune has smiled upon him from his birth счАстье улыбАлось емУ с колыбЕли smirch [sm╚ЫtS] 1. _n. пятнО (тж. _перен.) 2. _v. пАчкать, пятнАть smirk [sm╚Ыk] 1. _n. самодовОльная, дЕланная или глУпая улЫбка; ухмЫлка 2. _v. ухмылЯться smite [smaIt] 1. _v. (smote - smitten) 1> _поэт. _шутл. ударЯть 2> разбивАть; разрушАть; to smite (enemies) hip and thigh беспощАдно бить (врагОв), разбИть (врагА) нАголову 3> (обыкн. _p-p.) охвАтывать, поражАть; smitten with palsy разбИтый параличОм; smitten with fear охвАченный стрАхом; he seems to be quite smitten with her он, кАжется, без пАмяти влюблЁн в неЁ; an idea smote her еЁ осенИло 4> карАть; накАзывать; his conscience smote him он почУвствовал угрызЕния сОвести, сОвесть мУчила егО 2. _n. _разг. 1> сИльный удАр 2> попЫтка smith [smIT] _n. 1> кузнЕц 2> рабОчий по метАллу smithereens [хsmID╚хriЫnz] _n. _pl. оскОлки; черепкИ; to smash to (или into) smithereens разбИть вдрЕбезги smithy [хsmIDI] _n. 1> кУзница 2> _ам. кузнЕц smitten [хsmItn] _p-p. от smite 1 smock [sm█k] 1. _n. 1> дЕтский комбинезОн 2> толстОвка (мужская блуза) 3> рабОчий халАт 2. _v. украшАть сбОрками или бУфами smock-frock [хsm█kхfr█k] _n. холщЁвый халАт (для работы) smog [sm█g] _n. густОй тумАн с дЫмом и кОпотью; смог smoke [sm╚uk] 1. _n. 1> дым, кОпоть 2> курЕние; to have a smoke покурИть 3> _разг. сигарЕта, папирОса, сигАра 4> тумАн; дЫмка; to end (или to go up) in smoke кОнчиться ничЕм; like smoke а> бЫстро, моментАльно; б> с лЁгкостью; there is no smoke without fire нет дЫма без огнЯ; to sell smoke занимАться мошЕнничеством 2. _v. 1> дымИть(ся) 2> коптИть (о лампе и т.п.) 3> курИть 4> окУривать 5> выкУривать (тж. smoke out) 6> подвергАть копчЕнию 7> _уст. подозревАть, чУять 8> _уст. дразнИть; smoke out а> выкУривать; б> разоблачАть smoke-ball [хsm╚ukb█Ыl] _n. _воен. дымовОй снарЯд, дымовАя бОмба smoke-black [хsm╚ukblQk] _n. сАжа smoke-cloud [хsm╚ukklaud] _n. дымовОе Облако, дымовАя завЕса smoke-consumer [хsm╚ukk╚nгsjuЫm╚] _n. дымопоглощАющее устрОйство smoke-dried [хsm╚ukdraId] _a. копчЁный smoke-dry [хsm╚ukdraI] _v. коптИть smoke-house [хsm╚ukhaus] _n. коптИльня smoke-screen [хsm╚ukskriЫn] _n. _воен. дымовАя завЕса (тж. _перен.) smoke-stack [хsm╚ukstQk] _n. дымовАя трубА smoked [sm╚ukt] 1. _p-p. от smoke 2 2. _a. 1> дЫмчатый 2> закопчЁнный 3> копчЁный; smoked fish копчЁная рЫба smokeless [хsm╚uklIs] _a. бездЫмный; smokeless powder бездЫмный пОрох smoker [хsm╚uk╚] _n. 1> курИльщик 2> коптИльщик 3> = smokingcar smoking-car [хsm╚ukINkAЫ] _n. вагОн для курЯщих smoking-carriage [хsm╚ukINгkQrIdZ] = smokingcar smoking-room [хsm╚ukINrum] _n. курИтельная (кОмната) smoky [хsm╚ukI] _a. 1> дЫмный; закоптЕлый; коптЯщий 2> дЫмчатый smolder [хsm╚uld╚] _ам. = smoulder smooth [smuЫD] 1. _a. 1> глАдкий, рОвный 2> однорОдный; smooth paste тЕсто без комкОв 3> плАвный, спокОйный; беспрепЯтственный 4> нетЕрпкий (о вине) 5> уравновЕшенный, спокОйный 6> вкрАдчивый, льстИвый 7> _разг. Очень приЯтный, привлекАтельный; to get to smooth water вЫбраться из затруднИтельного положЕния 2. _n. 1> приглАживание 2> глАдкая повЕрхность 3. _v. 1> приглАживать, сглАживать (ся), разглАживать(ся) (часто smooth out, smooth over, smooth down, smooth away) 2> смягчАть, смАзывать (обыкн. smooth over) 3> успокАивать(ся) (обыкн. smooth down) 4> _тех. полировАть, шлифовАть, лощИть smooth-bore [хsmuЫDb█Ы] _n. _воен. гладкоствОльное орУжие smoothfaced [хsmuЫDfeIst] _a. 1> брИтый 2> вкрАдчивый, лицемЕрный, льстИвый smoothspoken [хsmuЫDгsp╚uk╚n] = smooth-tongued smoothtongued [хsmuЫDtцNd] _a. сладкоречИвый, льстИвый smote [sm╚ut] _p. от smite 1 smother [хsmцD╚] 1. _v. 1> душИть 2> задохнУться 3> тушИть 4> подавлЯть (зевок, гнев) 5> to smother up a scandal замЯть скандАл 6> гУсто покрывАть 7> окУтывать (дымом) 8> _кул. тушИть 2. _n. 1> густОе Облако дЫма или пЫли 2> тлЕющая золА smothered mate [хsmцD╚dmeIt] _n. _шахм. спЁртый мат smothery [хsmцD╚rI] _a. дУшный; удУшливый smoulder [хsm╚uld╚] 1. _n. тлЕющий огОнь 2. _v. 1> тлеть 2> тЕплиться (о чувствах) smouldering [хsm╚uld╚rIN] 1. _pres-p. от smoulder 2 2. _a. тлЕющий; раскалЁнный под пЕплом; smouldering hatred затаЁнная нЕнависть smudge _I [smцdZ] 1. _n. грЯзное пятнО 2. _v. пАчкать(ся), мАзать(ся) _II [smцdZ] 1. _n. (обыкн. _ам.) костЁр (зажигаемый, чтобы отогнать насекомых) 2. _v. _ам. 1> отгонЯть дЫмом 2> окУривать smudgy [хsmцdZI] _a. грЯзный smug [smцg] 1. _a. 1> самодовОльный и огранИченный 2> чОпорный 2. _n. 1> _жарг. необщИтельный человЕк 2> _унив. _жарг. неспортсмЕн; студЕнт, отдаЮщий всЁ своЁ врЕмя занЯтиям и избегАющий развлечЕний smuggle [хsmцgl] _v. 1> провозИть контрабАндой (into, out, through) 2> занимАться контрабАндой 3> тАйно проносИть; to smuggle a letter into a prison тАйно пронестИ письмО в тюрьмУ smuggler [хsmцgl╚] _n. контрабандИст smut [smцt] 1. _n. 1> сАжа 2> грЯзное пятнО 3> непристОйность 4> _с-х. ржАвчина, головнЯ 2. _v. 1> пАчкать(ся) сАжей 2> заражАть(ся) головнЁй smutch [smцtS] = smudge I smutty [хsmцtI] _a. 1> грЯзный, чЁрный 2> непристОйный 3> _с-х. заражЁнный головнЁй snack [snQk] _n. лЁгкая закУска; to have a snack перекусИть на ходУ snack bar [хsnQkbAЫ] _n. закУсочная, буфЕт snaffle _I [хsnQfl] _n. трЕнзель; уздЕчка; to ride smb. on (или in, with) the snaffle руководИть кем-л. без нажИма _II [хsnQfl] _v. _жарг. 1> своровАть, стянУть; урвАть 2> поймАть, задержАть snaffle-bit [хsnQflbIt] = snaffle I snag [snQg] 1. _n. 1> корЯга, топлЯк (на дне реки); сучОк, пенЁк 2> облОманный зуб 3> _разг. препЯтствие, загвОздка; to strike (или to come upon) a snag натолкнУться на препЯтствие 4> вЫступ 2. _v. 1> налетЕть на корЯгу 2> очищАть от корЯг или сучкОв snaggy [хsnQgI] _a. 1> сучковАтый 2> изобИлующий корЯгами, засорЁнный (о реке) snail [sneIl] _n. 1> улИтка 2> _разг. тихохОд; медлИтельный человЕк 3> _тех. спирАль; at a snail's pace черепАшьим шАгом snake [sneIk] _n. 1> змеЯ 2> предАтель, веролОмный человЕк; snake in the grass скрЫтая опАсность; скрЫтый враг; to raise (или to wake) snakes поднЯть скандАл, затЕять ссОру; to see snakes _разг. допИться до чЁртиков snake-charmer [хsneIkгtSAЫm╚] _n. заклинАтель змей snakebite [хsneIkbaIt] _n. укУс ядовИтой змеИ snaky [хsneIkI] _a. 1> змеИный 2> кишАщий змЕями 3> извИлистый 4> ковАрный snap [snQp] 1. _n. 1> треск; щЁлканье, щелчОк 2> застЁжка, защЁлка, замОчек (браслета), кнОпка (для одежды) 3> рЕзкая отрЫвистая речь 4> кусОчек 5> моментАльный снИмок 6> рЕзкое внезАпное похолодАние (обыкн. cold snap) 7> _разг. энЕргия, жИвость, предприИмчивость 8> _ам. _разг. лЁгкая прИбыльная рабОта (обыкн. soft snap) 9> сухОе хрустЯщее печЕнье 10> _тех. обжИмка (клепальная) 11> _attr. поспЕшный; неожИданный, без предупреждЕния; snap elections внеочереднЫе вЫборы 12> _attr. _ам. простОй, лЁгкий; not a snap нискОлько; ничУть 2. _v. 1> щЁлкать, лЯзгать, хлОпать (чем-л.); the pistol snapped пистолЕт дал осЕчку 2> защЁлкивать(ся) (тж. snap to) 3> цАпнуть, укусИть (at) 4> огрызАться (at) 5> ухватИться (at snap за предложение и т.п.) 6> сломАть(ся), порвАть (-ся) 7> дЕлать моментАльный снИмок; snap off а> отломАть(ся); б> укусИть; snap out отрЕзать; snap to защЁлкивать(ся); snap up а> подхватИть, перехватИть; б> рЕзко остановИть, перебИть (говорящего); to snap one's fingers at smb. игнорИровать, "плевАть" на когО-л.; to snap off smb.'s nose (или head) оборвАть когО-л.; огрызнУться, рЕзко отвЕтить комУ-л.; to snap into it _ам. _жарг. брОситься бежАть; to snap out of it _ам. _разг. отдЕлаться от привЫчки; освободИться (от дурнОго настроЕния и т.п.) 3. _adv. внезАпно, с трЕском; snap went an oar веслО с трЕском сломАлось snap shot [хsnQpS█t] _n. вЫстрел навскИдку snap-beans [хsnQpbiЫnz] _n. _pl. лОмкая фасОль snapdragon [хsnQpгdrQg╚n] _n. 1> _бот. львИный зев 2> рождЕственская игрА, в котОрой хватАют изЮминки с блЮда с горЯщим спИртом snappish [хsnQpIS] _a. раздражИтельный, придИрчивый snappy [хsnQpI] _a. 1> = snappish 2> живОй, энергИчный; make it snappy! _разг. бЫстро!, жИво! 3> _разг. мОдный; щегольскОй snaproll [хsnQpr╚ul] _n. _ав. бОчка snapshot [хsnQpS█t] 1. _n. снИмок, фотогрАфия 2. _v. дЕлать снИмок, фотографИровать snare [snE╚] 1. _n. силОк, западнЯ, ловУшка 2. _v. поймАть в ловУшку snarl _I [snAЫl] 1. _n. 1> рычАние 2> ворчАние 2. _v. 1> рычАть; огрызАться 2> сердИто ворчАть _II [snAЫl] 1. _n. 1> спУтанные нИтки, спУтанный клубОк 2> пУтаница, беспорЯдок 2. _v. 1> смЕшивать, спУтывать 2> приводИть в беспорЯдок snatch [snQtS] 1. _n. 1> хватАние; to make a snatch at smth. пытАться схватИть что-л. 2> обрЫвок; snatches of conversation обрЫвки разговОра 3> (обыкн. _pl.) корОткий промежУток (врЕмени); to work in (или by) snatches рабОтать урЫвками 2. _v. 1> хватАть(ся), ухватИть(ся) (at); to snatch at a chance воспОльзоваться слУчаем 2> срывАть, вырывАть (up, from, out, away) 3> урывАть; to snatch an hour's sleep урвАть часОк для сна 4> _ам. _жарг. похищАть (кого-л.) snatchy [хsnQtSI] _a. отрЫвистый; отрЫвочный snath [snQT] _n. _ам. косовИще snathe [sneID] = snath sneak [sniЫk] 1. _n. 1> _разг. трус; подлЕц 2> _школ. _жарг. Ябеда, фискАл 3> _разг. ворИшка 4> _разг. незамЕтный ухОд 5> _разг. предварИтельный просмОтр фИльма (тж. sneak preview) 2. _v. 1> крАсться; to sneak out of danger ускользнУть от опАсности 2> _школ. _жарг. Ябедничать, фискАлить 3> дЕлать чтО-л. тайкОм, укрАдкой 4> _разг. стащИть, укрАсть sneakers [хsniЫk╚z] _n. _pl. тАпочки, тУфли на резИновой подОшве; тЕннисные тУфли sneaking [хsniЫkIN] 1. _pres-p. от sneak 2 2. _a. 1> пОдлый; труслИвый 2> тАйный; неосОзнанный (о чувстве) sneaky [хsniЫkI] _a. труслИвый; пОдлый sneer [snI╚] 1. _n. 1> презрИтельная усмЕшка 2> насмЕшка; глумлЕние 2. _v. 1> насмЕшливо улыбАться; усмехАться 2> насмехАться, глумИться (at sneer над) sneering [хsnI╚rIN] 1. _pres-p. от sneer 2 2. _a. насмЕшливый sneeze [sniЫz] 1. _n. чихАнье 2. _v. чихАть; he is not to be sneezed at с ним нАдо считАться; to sneeze into a basket _эвф. быть гильотинИрованным snick [snIk] 1. _n. надрЕз, зарУбка 2. _v. слегкА надрЕзать snicker [хsnIk╚] 1. _n. 1> ржАние 2> хихИканье, смешОк 2. _v. 1> тИхо ржать 2> хихИкать snickersnee [хsnIk╚хsniЫ] _n. _шутл. длИнный нож, кинжАл snide [snaId] _жарг. 1. _n. фальшИвая драгоцЕнность или монЕта 2. _a. 1> фальшИвый 2> нечЕстный, мошЕннический 3> нИзкий, пОдлый sniff [snIf] 1. _n. 1> сопЕние 2> (презрИтельное) фЫрканье 3> вдох, втЯгивание нОсом 2. _v. 1> сопЕть 2> (презрИтельно) фЫркать 3> вдыхАть, втЯгивать нОсом 4> нЮхать, чУять sniffy [хsnIfI] _a. _разг. 1> фЫркающий, презрИтельный 2> попАхивающий, с запашкОм snifter [хsnIft╚] _n. 1> _жарг. глотОк спиртнОго 2> бокАл, сУженный квЕрху sniftingvalve [хsnIftINvQlv] _n. выдувнОй клАпан snigger [хsnIg╚] 1. _n. хихИканье, подАвленный смешОк 2. _v. хихИкать sniggle [хsnIgl] _v. ловИть угрЕй snip [snIp] 1. _n. 1> надрЕз 2> обрЕзок; кусОк 3> _разг. портнЯжка 4> _pl. нОжницы (для металла, проволоки) 2. _v. рЕзать (нОжницами) snip-snap [хsnIpsnQp] _n. _разг. остроУмный, нахОдчивый отвЕт snipe [snaIp] 1. _n. 1> (_pl. без измен.) бекАс; great (или double) snipe дУпель; half snipe гАршнеп 2> вЫстрел из укрЫтия 3> ничтОжество 2. _v. стрелЯть из укрЫтия sniper [хsnaIp╚] _n. мЕткий стрелОк, снАйпер snipper [хsnIp╚] _n. портнОй snipper-snapper [хsnIp╚гsnQp╚] _n. нестОящий человЕк, надУтое ничтОжество snippet [хsnIpIt] _n. 1> отрЕзок; лоскУт 2> _pl. обрЫвки (свЕдений и т.п.) snippy [хsnIpI] _a. 1> обрЫвочный; крАткий 2> _разг. надмЕнный, вАжничающий 3> рЕзкий, грУбый snitch [snItS] _v. _жарг. 1> укрАсть, стащИть 2> Ябедничать; доносИть snivel [хsnIvl] 1. _n. 1> хнЫканье 2> слезлИвое лицемЕрие 3> сОпли 2. _v. 1> хнЫкать, плАкаться 2> причитАть; лицемЕрно выражАть сочУвствие 3> распускАть сОпли snob [sn█b] _n. сноб snobbery [хsn█b╚rI] _n. снобИзм snood [snuЫd] _n. сЕтка (для волос) snook [snuЫk] _n. "длИнный нос"; to cock (или to make, to cut) a snook (или snooks) at smb. показАть комУ-л. длИнный нос snooker [хsnuЫk╚] _n. вид бильЯрдной игрЫ snoop [snuЫp] _разг. 1. _n. человЕк, вЕчно суЮщий нос в чужИе делА 2. _v. совАть нос в чужИе делА snooper [хsnuЫp╚] = snoop 1 snoopy [хsnuЫpI] _a. _ам. _разг. выслЕживающий; назОйливо любопЫтный snoot [snuЫt] _разг. 1. _n. 1> = snout 1 2> = snout 2 3> гримАса; to make a snoot гримАсничать 4> _разг. сноб 2. _v. относИться свысокА snooty [хsnuЫtI] _a. _разг. презрИтельный, высокомЕрный snooze [snuЫz] _разг. 1. _n. корОткий сон (днЁм) 2. _v. вздремнУть snore [sn█Ы] 1. _n. храп 2. _v. храпЕть snorkel [хsn█Ыk╚l] _n. 1> _мор. шнОркель 2> трУбка (для плавания с маской под водой) snort [sn█Ыt] 1. _n. фЫрканье; храпЕние 2. _v. 1> фЫркать; храпЕть 2> пыхтЕть (о машине) snorter [хsn█Ыt╚] _n. _разг. 1> нЕчто сногсшибАтельное, Очень шУмное, большОе и т.п. 2> сИльный шторм; бУря snorting [хsn█ЫtIN] 1. _pres-p. от snort 2 2. _a. необыкновЕнный, сногсшибАтельный snot [sn█t] _n. _груб. сОпли snotrag [хsn█trQg] _n. _груб. носовОй платОк snotty [хsn█tI] 1. _a. _груб. 1> соплИвый 2> злой, раздражИтельный 2. _n. _мор. _жарг. корабЕльный гардемарИн snout [snaut] _n. 1> рЫло; мОрда 2> _пренебр. нос 3> _тех. соплО, мундштУк snow _I [sn╚u] 1. _n. 1> снег; to be caught in the snow попАсть в метЕль, застрЯть из-за снЕжных занОсов 2> _поэт. белизнА; сединА 3> _жарг. кокаИн; героИн 4> _attr. снЕжный 2. _v. 1> (в безл. оборотах); it snows, it is snowing идЁт снег 2> сЫпаться (как снег); gifts snowed in подАрки сЫпались со всех сторОн 3> (обыкн. _p-p.) заносИть снЕгом (часто snow up, snow in, snow under); snow under _ам. провалИть (огромным большинством) _II [sn╚u] _n. _мор. _ист. снОу, шнЯва (парусное судно) snow broth [хsn╚ubr█T] _n. 1> снЕжная слЯкоть 2> _ам. сИльно охлаждЁнная жИдкость snow man [хsn╚umQn] _n. снЕжная бАба snow-bank [хsn╚ubQNk] _n. снЕжный нанОс, сугрОб snow-bird [хsn╚ub╚Ыd] _n. 1> юнкО зИмний (птИца) 2> дрозд-рябИнник (птИца) 3> _жарг. кокаинИст snow-blind [хsn╚ublaInd] _a. страдАющий снЕжной слепотОй snow-boots [хsn╚ubuЫts] _n. _pl. бОты snow-bound [хsn╚ubaund] _a. 1> заснежЁнный, заснЕженный, занесЁнный снЕгом 2> задЕржанный снЕжными занОсами snow-break [хsn╚ubreIk] _n. 1> Оттепель, тАяние снЕга 2> снегозащИтное заграждЕние (у шоссе, полотна железной дороги) snow-capped [хsn╚ukQpt] _a. покрЫтый снЕгом (о горах) snow-drift [хsn╚udrIft] _n. снЕжный сугрОб snow-fall [хsn╚uf█Ыl] _n. снегопАд snow-fence [хsn╚ufens] _n. _ж-д. снегозащИтное заграждЕние snow-flake [хsn╚ufleIk] _n. снежИнка; _pl. хлОпья снЕга snow-plough [хsn╚uplau] _n. снеговОй плуг; снегоочистИтель snow-shoes [хsn╚uSuЫz] _n. _pl. снегостУпы snow-slide [хsn╚uslaId] = snowslip snow-slip [хsn╚uslIp] _n. лавИна snow-storm [хsn╚ust█Ыm] _n. метЕль, бурАн, вьЮга snow-white [хsn╚uхwaIt] _a. белоснЕжный snowball [хsn╚ub█Ыl] 1. _n. 1> снежОк, снЕжный ком 2> дЕнежный сбор, при котОром кАждый учАстник обязУется привлЕчь ещЁ нЕсколько учАстников 2. _v. 1> игрАть в снежкИ 2> растИ как снЕжный ком snowbunny [хsn╚uгbцnI] _n. неОпытная лЫжница snowdrop [хsn╚udr█p] _n. подснЕжник snowman [хsn╚um╚n] _n. снЕжный человЕк snowmobile [хsn╚uхm╚ubaIl] _n. аэросАни snowy [хsn╚uI] _a. 1> снЕжный, покрЫтый снЕгом 2> белоснЕжный snub _I [snцb] 1. _n. 1> пренебрежИтельное обхождЕние 2> рЕзкое оскорбИтельное замечАние 2. _v. 1> относИться с пренебрежЕнием; унижАть 2> осадИть, обрЕзать 3> _тех. _мор. крУто застОпорить; погасИть инЕрцию хОда _II [snцb] _a. вздЁрнутый (о носе) snub-nosed [хsnцbn╚uzd] _a. курнОсый snuff _I [snцf] 1. _n. 1> нЮхательный табАк или порошОк 2> понЮшка; to take snuff нЮхать табАк; he is up to snuff _разг. егО не проведЁшь 2. _v. 1> вдыхАть 2> нЮхать (табак) _II [snцf] 1. _n. нагАр на свечЕ 2. _v. снимАть нагАр (со свечи); snuff out а> потушИть (свечу); б> _жарг. разрУшить; подавИть; в> _разг. умерЕть snuff-box [хsnцfb█ks] _n. табакЕрка snuff-colour [хsnцfгkцl╚] _n. табАчный цвет snuffers [хsnцf╚z] _n. _pl. щипцЫ (для снятия нагара) snuffle [хsnцfl] 1. _n. 1> сопЕние 2> гнусАвость 3> (the snuffles) _pl. нАсморк 2. _v. 1> сопЕть 2> говорИть в нос, гнусАвить snufflevalve [хsnцflvQlv] _n. _тех. выдувнОй или фЫркающий клАпан snuffy [хsnцfI] _a. 1> пожелтЕвший от нЮхательного табакА 2> _разг. сердИтый, недовОльный 3> _разг. раздражИтельный snug [snцg] 1. _a. 1> уЮтный; удОбный 2> аккурАтный, чИстый 3> достАточный; a snug income прилИчный дохОд 4> плОтно лежАщий, прилегАющий 5> тАйный, укрОмный; укрЫтый; to be as snug as a bug in a rug Очень уЮтно устрОиться 2. _v. приводИть в порЯдок, придавАть уЮт; устрАивать уЮтно, удОбно snuggery [хsnцg╚rI] _n. уЮтная кОмната; небольшОй удОбный кабинЕт snuggle [хsnцgl] _v. 1> прижАть(ся), уЮтно устрОить(ся), свернУться калАчиком 2> приютИться (о дОме, деревне и т.п.) so [s╚u] 1. _adv. 1> так, такИм Образом; that's not so Это не так; that's certainly so Это, безуслОвно, так; if so! раз так!; is that so? рАзве? 2> тОже, тАкже; you are young and so am I вы мОлоды и я тОже 3> так, настОлько; why are you so late? почемУ вы так опоздАли? 4> итАк; so you are back итАк, вы вернУлись 5> поЭтому, такИм Образом; так что; I was ill and so I could not come я был бОлен, поЭтому я не мог прийтИ 6> употр. для усиления: why so? почемУ?; how so? как так?; so what? ну и что?, ну так что? 7> or so (после указания количества) приблизИтельно, Около Этого; a day or so денькА два; he must be forty or so емУ лет сОрок Или чтО-то в Этом рОде; so as to, so that с тем чтОбы; I tell you that so as to avoid trouble я предупреждАю вас об Этом, с тем чтОбы избежАть неприЯтностей; so far as настОлько, наскОлько; so far as I know наскОлько мне извЕстно; so be it быть по семУ; so far до сих пОр; покА; so much for that довОльно (говорИть) об Этом; so that's that _разг. тАк-то вот; so to say так сказАть; and so on, and so forth и так дАлее, и томУ подОбное 2. _interj. так!, лАдно!, ну! so long [хs╚uхl█N] _разг. покА!, до свидАния! so-and-so [хs╚u╚ns╚u] 1. _n. такОй-то (вместо имени); Mr. so-and-so господИн такОй-то 2. _adv. тАк-то so-called [хs╚uхk█Ыld] _a. так назывАемый so-so [хs╚us╚u] _разг. 1. _a. _predic. невАжный, тАк себе; снОсный 2. _adv. тАк себЕ, невАжно soak [s╚uk] 1. _n. 1> замАчивание, мОчка; to give a soak вЫмочить 2> впИтывание, всАсывание 3> _разг. проливнОй дождь 4> _разг. запОй 5> _разг. пьЯница 6> _жарг. заклАд; to put in soak отдавАть в заклАд 2. _v. 1> впИтывать(ся), всАсывать (ся) (тж. soak up, soak in) 2> пропИтывать(ся); погружАться в жИдкость; промАчивать насквОзь (о дожде); to soak oneself in a subject погрузИться в рабОту 3> просАчиваться 4> _разг. пьЯнствовать 5> _жарг. выкАчивать дЕньги (с помощью высоких цен, налогов и т.п.) 6> _жарг. отдавАть в заклАд 7> _ам. _жарг. отколотИть, вздуть soaker [хs╚uk╚] _n. _разг. 1> проливнОй дождь 2> пьЯница soap [s╚up] 1. _n. 1> мЫло; a bar (или a cake) of soap кусОк мЫла 2> _разг. лесть 3> _ам. _жарг. дЕньги (особ. идущие на взятку); to wash one's hands in invisible soap потирАть рУки; no soap _жарг. не пойдЁт 2. _v. 1> намЫливать; мЫть(ся) мЫлом 2> _разг. льстить soap opera [хs╚upх█p╚r╚] _n. _ам. _разг. многосерИйная телепостанОвка на семЕйные и бытовЫе тЕмы (обыкн. сентиментального характера) soap powder [хs╚upгpaud╚] _n. стирАльный порошОк soap-boiler [хs╚upгb█Il╚] _n. мыловАр soap-box [хs╚upb█ks] _n. 1> Ящик из-под мЫла 2> _разг. импровизИрованная трибУна 3> _attr. soap-box orator = soapboxer soap-bubble [хs╚upгbцbl] _n. мЫльный пузЫрь (тж. _перен.) soap-stone [хs╚upst╚un] _n. _мин. мЫльный кАмень, стеатИт soap-suds [хs╚upsцdz] _n. _pl. 1> мЫльная пЕна 2> обмЫлки soap-works [хs╚upw╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) мыловАренный завОд soapboxer [хs╚upгb█ks╚] _n. Уличный орАтор soapy [хs╚upI] _a. 1> мЫльный 2> _разг. елЕйный, вкрАдчивый soar [s█Ы] _v. 1> парИть, высокО летАть; поднимАться ввысь 2> (стремИтельно) повышАться; поднимАться (выше обычного уровня) 3> _ав. планИровать soaring [хs█ЫrIN] 1. _pres-p. от soar 2. _n. _ав. парЕние, парЯщий полЁт (тж. soaring flight) 3. _a. 1> парЯщий; летЯщий ввысь 2> высОкий, вЫше обЫчного Уровня; soaring prices бЫстро растУщие цЕны 3> высОкий, возвышАющийся sob _I [s█b] 1. _n. рыдАние; всхлИпывание 2. _n. рыдАть; всхлИпывать _II [хes╚uхbiЫ] _n. (_pl. sob's) (_сокр. от son of a bitch) _эвф. сУкин сын sob-sister [хs█bгsIst╚] _n. _ам. _разг. писАтельница душещипАтельных или сенсациОнных статЕй, расскАзов sob-stuff [хs█bstцf] _n. _разг. сентиментАльщина sober [хs╚ub╚] 1. _a. 1> трЕзвый 2> умЕренный 3> рассудИтельный; здрАвый, здравомЫслящий 4> спокОйный (о красках); as sober as a judge абсолЮтно трЕзвый; ни в однОм глазУ 2. _v. протрезвлЯть(ся); отрезвлЯть (часто sober down) (тж. _перен.) sober-blooded [хs╚ub╚хblцdId] _a. спокОйный, хладнокрОвный sober-minded [хs╚ub╚хmaIndId] _a. уравновЕшенный; здравомЫслящий sober-sides [хs╚ub╚saIdz] _n. _разг. степЕнный человЕк sobriety [s╚uхbraI╚tI] _n. 1> трЕзвость 2> умЕренность 3> рассудИтельность; уравновЕшенность sobriquet [хs╚ubrIkeI] _n. _фр. прозвАние, прОзвище, клИчка soccer [хs█k╚] _n. _разг. 1> футбОл 2> _attr. soccer player футболИст sociability [гs╚uS╚хbIlItI] _n. общИтельность sociable [хs╚uS╚bl] 1. _a. 1> общИтельный 2> дрУжеский (о встрече и т.п.) 2. _n. 1> _ист. открЫтый экипАж с боковЫми сидЕньями друг прОтив дрУга 2> трЁхколЁсный велосипЕд с двумЯ сидЕньями 3> козЕтка 4> _ам. _разг. вечерИнка, встрЕча social [хs╚uS╚l] 1. _a. 1> общЕственный; социАльный; social science социолОгия; social security социАльное обеспЕчение; social welfare а> социАльное обеспЕчение; б> патронАж (с благотворительными и воспитательными целями); social evil проститУция 2> общИтельный 3> свЕтский; social evening вечерИнка 2. _n. 1> собрАние, встрЕча (членов общества и т.п.) 2> _разг. вечерИнка social climber [хs╚uS╚lгklaIm╚] _n. карьерИст social democracy [хs╚uS╚ldIхm█kr╚sI] _n. социАл-демокрАтия social democrat [хs╚uS╚lхdem╚krQt] _n. социАл-демокрАт social democratic [хs╚uS╚lгdem╚хkrQtIk] _a. социАл-демократИческий socialism [хs╚uS╚lIzm] _n. социалИзм socialist [хs╚uS╚lIst] 1. _n. социалИст 2. _a. социалистИческий socialistic [гs╚uS╚хlIstIk] _a. социалистИческий socialite [хs╚uS╚laIt] _n. _ам. _разг. лицО, занимАющее вИдное положЕние в Обществе sociality [гs╚uSIхQlItI] _n. 1> общЕственный харАктер; общЕственный инстИнкт 2> общИтельность socialization [гs╚uS╚laIхzeIS╚n] _n. обобществлЕние; национализАция socialize [хs╚uS╚laIz] _v. 1> обобществлЯть; национализИровать 2> подготАвливать к жИзни в коллектИве, Обществе 3> общАться socially [хs╚uS╚lI] _adv. 1> социАльно; в общЕственном отношЕнии 2> в Обществе 3> неофициАльно, привЕтливо society [s╚хsaI╚tI] _n. 1> Общество; socialist society социалистИческое Общество 2> общЕственность 3> свет, свЕтское Общество 4> Общество, объединЕние, организАция 5> _attr. свЕтский; S. of Jesus иезуИты sociologist [гs╚usIх█l╚dZIst] _n. социОлог sociology [гs╚usIх█l╚dZI] _n. социолОгия sock _I [s█k] _n. 1> носОк 2> стЕлька 3> _ист. сандАлия актЁра (в античной комедии); the buskin and the sock трагЕдия и комЕдия _II [s█k] _жарг. 1. _n. удАр; to give smb. sock(s) вздуть когО-л. 2. _v. sock smb. _разг. дать тумакА комУ-л. 3. _adv. с размАху, прЯмо _III [s█k] _n. _школ. _жарг. едА, особ. слАдкое, слАдости _IV [s█k] _n. _с-х. лЕмЕх, сошнИк sockdolager [s█kхd█l╚dZ╚] _n. _ам. _жарг. 1> решАющий удАр или дОвод 2> нЕчто огрОмное socket [хs█kIt] _n. 1> впАдина; углублЕние, гнездО 2> патрОн (электрической лампы); розЕтка 3> _тех. мУфта, растрУб, пАтрубок socle [хs█kl] _n. 1> цОколь, тУмба 2> плИнтус sod _I [s█d] 1. _n. 1> дЁрн; дернИна 2> _поэт. землЯ; under the sod в могИле 2. _v. обклАдывать дЁрном _II [s█d] _p. от seethe _III [s█d] _груб. см. sodomite soda [хs╚ud╚] _n. 1> сОда, углекИслый нАтрий 2> сОдовая водА; газирОванная водА soda biscuit [хs╚ud╚гbIskIt] _n. печЕнье на сОде soda jerk [хs╚ud╚dZ╚Ыk] _n. _разг. продавЕц газирОванной водЫ soda-fountain [хs╚ud╚гfauntIn] _n. сатурАтор, телЕжка с сатурАтором для продАжи газирОванной водЫ; стОйка, где продаЁтся газирОванная водА sodality [s╚uхdQlItI] _n. брАтство, ОбщИна sodawater [хs╚ud╚гw█Ыt╚] = soda 2 sodden _I [хs█dn] _a. 1> промОкший, пропИтанный 2> непропечЁнный, сырОй (о хлебе) 3> отупЕвший (от усталости, пьянства) 4> перевАренный, развАренный (об овощах) _II [хs█dn] _p-p. от seethe sodium [хs╚udj╚m] _n. _хим. нАтрий sodomite [хs█d╚maIt] _n. педерАст; гомосексуалИст sodomy [хs█d╚mI] _n. педерАстия soever [s╚uхev╚] _adv. 1> любЫм спОсобом 2> присоединяясь к словам; who, what, when, how, where служит для усиления: in what place soever где бы то нИ было sofa [хs╚uf╚] _n. софА, дивАн sofa bed [хs╚uf╚bed] _n. дивАн-кровАть soffit [хs█fIt] _n. _архит. софИт soft [s█ft] 1. _a. 1> мЯгкий; soft palate зАднее (или мЯгкое) нЁбо 2> нЕжный, лАсковый; тИхий (о звуке); soft nothings (или things, words) комплимЕнты, нЕжности 3> приЯтный 4> дОбрый, отзЫвчивый, крОткий 5> _разг. влюблЁнный (on) 6> неустОйчивый; легкО поддаЮщийся влиЯнию 7> дрЯблый, слАбый (о мускулах) 8> слАбый, слАбого здорОвья 9> неЯркий (о цвете и т.п.) 10> мЯгкий (о линии); неконтрАстный (о фотоснимке) 11> мЯгкий, тЁплый (о климате, погоде); a soft breeze тЁплый ветерОк 12> _разг. слабоУмный, придурковАтый 13> мЯгкий, терпИмый 14> _разг. лЁгкий; soft thing (_ам. snap) лЁгкая рабОта 15> _разг. безалкогОльный (о напитках) 16> _фон. палатализОванный, смягчЁнный 17> _тех. кОвкий; гИбкий 18> рЫхлый (о почве); soft corn мОкнущая мозОль; to boil an egg soft варИть яйцО всмЯтку; the softer sex слАбый пол 2. _adv. мЯгко, тИхо; to lie soft лежАть на мЯгкой постЕли 3. _interj. _уст. тИше!, тихОнько! soft goods [хs█ftхgudz] _n. _pl. текстИльные издЕлия soft money [хs█ftхmцnI] _n. _ам. _разг. бумАжные дЕньги soft pedal [хs█ftхpedl] _n. 1> _муз. лЕвая педАль 2> _разг. запрЕт, ограничЕние soft sawder [хs█ftхs█Ыd╚] _n. лесть, комплимЕнты soft soap [хs█fts╚up] 1. _n. 1> жИдкое мЫло; зелЁное мЫло 2> _разг. лесть 2. _v. _разг. льстить soft-headed [хs█ftгhedId] _a. придурковАтый soft-pedal [хs█ftхpedl] _n. 1> _муз. брАть лЕвую педАль 2> _разг. смягчАть soft-spoken [хs█ftгsp╚uk╚n] _a. 1> произнесЁнный тИхо 2> сладкоречИвый soften [хs█fn] _v. смягчАть(ся); soften up _воен. обрабАтывать (оборону) артогнЁм softening [хs█fnIN] 1. _pres-p. от soften 2. _n. 1> смягчЕние 2> _фон. ослаблЕние; softening of the brain _мед. размягчЕние головнОго мОзга softhead [хs█fthed] _n. дурачОк, придурковАтый человЕк softhearted [хs█ftхhAЫtId] _a. мягкосердЕчный, отзЫвчивый softwood [хs█ftwud] _n. мЯгкая древесИна softy [хs█ftI] _n. _разг. 1> дурАк 2> слабохарАктерный человЕк, трЯпка soggy [хs█gI] _a. 1> сырОй, мОкрый, пропИтанный водОй 2> тяжеловЕсный, нУдный, скУчный (о стиле, произведении и т.п.) soil _I [s█Il] _n. пОчва, землЯ; one's native soil рОдина _II [s█Il] _v. пАчкать(ся), грязнИть(ся); _перен. запятнАть; to soil one's hands with smth. марАть рУки чем-л. _III [s█Il] _v. давАть скотУ зелЁный корм soil-pipe [хs█IlpaIp] _n. канализациОнная трубА soilage [хs█IlIdZ] _n. зелЁные кормА soilless [хs█IllIs] _a. незапЯтнанный soiree [хswAЫreI] _n. _фр. звАный вЕчер sojourn [хs█dZ╚Ыn] 1. _n. (врЕменное) пребывАние 2. _v. (врЕменно) жить, проживАть Sol [s█l] _n. _шутл. сОлнце (часто old Sol) sol _I [s█l] _n. _муз. соль _II [s█l] _n. _хим. золь _III [s█l] _n. соль (дЕнежная единИца Перу) sol-fa [s█lхfAЫ] _муз. 1. _n. сольфЕджио 2. _v. петь сольфЕджио solace [хs█l╚s] 1. _n. утешЕние 2. _v. утешАть; успокАивать solan [хs╚ul╚n] _n. олУша (морская птИца) solangoose [хs╚ul╚nguЫs] _n. олУша (морская птИца) solar [хs╚ul╚] _a. сОлнечный; solar plexus _анат. сОлнечное сплетЕние solaria [s╚uхlE╚rI╚] _pl. от solarium solarium [s╚uхlE╚rI╚m] _лат. _n. (_pl. ria) солЯрий solarize [хs╚ul╚raIz] _v. 1> подвергАть воздЕйствию сОлнца 2> _фот. передержАть solatia [s╚uхleISj╚] _pl. от solatium solatium [s╚uхleISj╚m] _лат. _n. (_pl. tia) возмещЕние, компенсАция sold [s╚uld] _p. и _p-p. от sell 1 solder [хs█ld╚] 1. _n. _тех. припОй 2. _v. паЯть, спАивать soldering-iron [хs█ld╚rINгaI╚n] _n. паЯльник soldi [хs█ldiЫ] _pl. от soldo soldier [хs╚uldZ╚] 1. _n. 1> солдАт; рядовОй; to go for a soldier _разг. пойтИ на воЕнную слУжбу добровОльно; to play at soldiers игрАть в солдАтики 2> военнослУжащий, воЕнный 3> вОин 4> полковОдец 5> _жарг. копчЁная селЁдка; soldier of fortune наЁмник; кондотьЕр; old soldier а> бывАлый человЕк; to come the old soldier over комАндовать (кем-л.) на правАх Опытного человЕка; б> пустАя бутЫлка; в> окУрок 2. _v. 1> служИть в Армии 2> _разг. увИливать от рабОты; создавАть вИдимость дЕятельности soldier crab [хs╚uldZ╚krQb] _n. рак-отшЕльник soldierlike [хs╚uldZ╚laIk] = soldierly soldierly [хs╚uldZ╚lI] _a. 1> вОинский; с воЕнной вЫправкой 2> воИнственный 3> мУжественный, хрАбрый, решИтельный soldiership [хs╚uldZ╚SIp] _n. воЕнное искУсство soldiery [хs╚uldZ╚rI] _n. _собир. солдАты; воЕнные soldo [хs█ld╚u] _n. (_pl. di) сОльдо (итальянская монета, равная 1/20 лиры) sole _I [s╚ul] 1. _n. 1> подОшва 2> подмЁтка 3> нИжняя часть 4> _тех. лЕжень, пятА, основАние 2. _v. стАвить подмЁтку _II [s╚ul] _n. морскОй язЫк (рыба); кАмбала; пАлтус _III [s╚ul] _a. 1> едИнственный 2> исключИтельный 3> _уст. _поэт. одинОкий; уединЁнный 4> _юр. не состоЯщий в брАке; sole weight сОбственный вес solecism [хs█lIsIzm] _n. 1> солецИзм, синтаксИческая ошИбка 2> нарушЕние прилИчий solely [хs╚ullI] _adv. едИнственно; тОлько, исключИтельно solemn [хs█l╚m] _a. 1> торжЕственный; on solemn occasions в торжЕственных слУчаях 2> вАжный, серьЁзный 3> официАльный; формАльный; отвечАющий всем трЕбованиям закОна; to take a solemn oath торжЕственно поклЯсться 4> тЁмный, мрАчный; solemn fool напЫщенный дурАк solemnity [s╚хlemnItI] _n. 1> торжЕственность 2> вАжность, серьЁзность 3> (обыкн. _pl.) торжествО, торжЕственная церемОния 4> _юр. формАльность solemnization [хs█l╚mnaIхzeIS╚n] _n. прАзднование solemnize [хs█l╚mnaIz] _v. 1> прАздновать; торжЕственно отмечАть 2> придавАть серьЁзность, торжЕственность 3> совершАть торжЕственную церемОнию solenoid [хs╚ulIn█Id] _n. _эл. соленОид soli [хs╚uliЫ] _pl. от solo 1 solicit [s╚хlIsIt] _v. 1> просИть, упрАшивать; выпрАшивать 2> трЕбовать; ходАтайствовать 3> приставАть к мужчИне на Улице (о проститутках) 4> подстрекАть solicitation [s╚гlIsIхteIS╚n] _n. 1> настОйчивая прОсьба, ходАтайство 2> приставАние к мужчИне на Улице 3> подстрекАтельство solicitor [s╚хlIsIt╚] _n. 1> солИситор, адвокАт (дающий советы клиенту, подготавливающий дела для барристера и выступающий только в судах низшей инстанции) 2> _ам. агЕнт фИрмы по распространЕнию закАзов 3> юрискОнсульт Solicitor-General [s╚хlIsIt╚хdZen╚r╚l] _n. 1> вЫсший чинОвник министЕрства юстИции 2> _ам. заместИтель минИстра юстИции, защищАющий интерЕсы госудАрства в судЕбных процЕссах 3> _ам. глАвный прокурОр (некоторых штатов) solicitous [s╚хlIsIt╚s] _a. 1> пОлный желАния (сделать что-л.), желАющий (of solicitous чего-л.) 2> добивАющийся (чего-л.), стремЯщийся (к чему-л.) 3> забОтливый, внимАтельный (about, concerning, for) solicitude [s╚хlIsItjuЫd] _n. 1> забОтливость; беспокОйство, забОта (for solicitude о чЁм-л.) 2> _pl. забОты, волнЕния solid [хs█lId] 1. _a. 1> твЁрдый (не жидкий, не газообразный); solid state твЁрдое состоЯние; to become solid on cooling твердЕть при охлаждЕнии 2> сплошнОй; цЕльный; solid colour рОвный цвет; solid printing _полигр. набОр без шпОнов; solid square _воен. (сплошнОе) карЕ 3> непрерЫвный; solid line of defence непрерЫвная лИния оборОны; for a solid hour (day) в течЕние чАса (дня) без перерЫва 4> массИвный (не полый) 5> прОчный, крЕпкий; плОтный, солИдный; to have a solid meal плОтно поЕсть; a man of solid build человЕк плОтного сложЕния 6> основАтельный, надЁжный; солИдный; вЕский; solid argument вЕский дОвод; solid grounds реАльные основАния; a man of solid sense человЕк трЕзвого умА 7> сплочЁнный, единоглАсный; solid party сплочЁнная пАртия; the decision was passed by a solid vote решЕние бЫло прИнято единоглАсно; to be solid for стоЯть твЁрдо за 8> пИшущийся вмЕсте, без дефИса 9> чИстый, неразбАвленный; без прИмесей; solid gold чИстое зОлото 10> _жарг. хорОший, отлИчный 11> _мат. трЁхмЕрный, прострАнственный, кубИческий; solid angle телЕсный (или прострАнственный) Угол; solid foot кубИческий фут; to be solid with smb. быть в мИлости у когО-л., the S. South _ам. Южные штАты, традициОнно голосУющие за демократИческую пАртию 2. _n. 1> _физ. твЁрдое тЕло 2> _мат. тЕло; regular solid прАвильное (геометрИческое) тЕло 3> _pl. твЁрдая пИща 4> порОда, массИв (угля или руды) 3. _adv. единоглАсно; to vote solid голосовАть единоглАсно solid geometry [хs█lIddZIх█mItrI] _n. стереомЕтрия solidarity [гs█lIхdQrItI] _n. солидАрность; сплочЁнность solidhoofed [хs█lIdhuЫft] _a. _зоол. однокопЫтный solidify [s╚хlIdIfaI] _v. дЕлать(ся) твЁрдым, твердЕть, застывАть solidity [s╚хlIdItI] _n. твЁрдость и пр. {см. solid 1} soliloquize [s╚хlIl╚kwaIz] _v. 1> говорИть с самИм собОй 2> произносИть монолОг soliloquy [s╚хlIl╚kwI] _n. 1> разговОр с самИм собОй 2> монолОг solipsism [хs╚ulIpsIzm] _n. _филос. солипсИзм solitaire [гs█lIхtE╚] _n. 1> солитЕр (бриллиант) 2> пасьЯнс solitary [хs█lIt╚rI] 1. _a. 1> одинОкий; уединЁнный; a solitary life уединЁнная жизнь 2> единИчный, отдЕльный; solitary instance единИчный слУчай; solitary confinement одинОчное заключЕние 2. _n. 1> отшЕльник 2> _жарг. см. solitary confinement {см. 1, 2} solitude [хs█lItjuЫd] _n. 1> одинОчество; уединЕние 2> (обыкн. _pl.) уединЁнные, безлЮдные местА solo [хs╚ul╚u] 1. _n. (_pl. os [ouz], li) 1> _муз. сОло, сОльный нОмер 2> _ав. самостоЯтельный полЁт 3> _attr. сОльный 4> _attr. _ав. самостоЯтельный (о полЁте без инструктора или механика) 2. _v. 1> исполнЯть сОло; солИровать 2> _ав. выполнЯть самостоЯтельный полЁт soloist [хs╚ul╚uIst] _n. 1> солИст 2> лЁтчик, летАющий самостоЯтельно Solomon [хs█l╚m╚n] _n. 1> _библ. СоломОн 2> мудрЕц Solomon's Seal [хs█l╚m╚nzхsiЫl] _n. 1> соломОнова печАть (шестиконечная звезда, образованная из двух переплетЁнных треугольников) 2> _бот. купЁна solstice [хs█lstIs] _n. _астр. солнцестоЯние solubility [гs█ljuхbIlItI] _n. растворИмость soluble [хs█ljubl] _a. 1> растворИмый 2> разрешИмый, объяснИмый solus [хs╚ul╚s] _лат. _a. _predic. одИн, в едИнственном числЕ solute [хs█ljuЫt] _n. раствОр solution [s╚хluЫS╚n] _n. 1> раствОр 2> растворЕние; распускАние 3> решЕние, разрешЕние (вопроса и т.п.); объяснЕние; his ideas are in solution егО взглЯды ещЁ не установИлись 4> _мед. окончАние болЕзни, разрешЕние 5> _мед. микстУра, жИдкое лекАрство solvability [гs█lv╚хbIlItI] _n. разрешИмость solvable [хs█lv╚bl] _a. разрешИмый solve [s█lv] _v. 1> решАть, разрешАть (проблему и т.п.); находИть вЫход; объяснЯть; to solve a crossword puzzle (an equation) решИть кроссвОрд (уравнЕние) 2> платИть (долг) solvency [хs█lv╚nsI] _n. платЁжеспосОбность solvent [хs█lv╚nt] 1. _n. растворИтель 2. _a. 1> растворЯющий 2> платЁжеспосОбный somatic [s█хmQtIk] _a. телЕсный, соматИческий sombre [хs█mb╚] _a. 1> тЁмный, мрАчный; sombre sky пАсмурное нЕбо 2> угрЮмый; a man of sombre character угрЮмый человЕк sombrero [s█mхbrE╚r╚u] _исп. _n. (_pl. os [ouz]) сомбрЕро some [sцm] prop _indef. 1. как сущ. 1> кОе-ктО, нЕкоторые, однИ, другИе; some came early нЕкоторые пришлИ рАно 2> нЕкоторое колИчество; some of these books are quite useful нЕкоторые из Этих книг Очень полЕзны; and (then) some _разг. и ещЁ мнОго в придАчу; вдобАвок; some of these days вскОре, на днЯх, в ближАйшие дни 2. как прил. 1> нЕкий, нЕкоторый, какОй-то, какОй-нибудь; I saw it in some book (or other) я вИдел Это в какОй-то кнИге; some day, some time (or other) когдА-нибудь; some one какОй-нибудь (одИн); some people нЕкоторые лЮди; some place гдЕ-нибудь; some way out какОй-нибудь вЫход 2> нЕкоторый, нЕсколько; часто не переводится; I have some money to spare у менЯ есть лИшние дЕньги; I saw some people in the distance я увИдел людЕй вдалИ; I would like some strawberries мне хотЕлось бы клубнИки 3> нЕсколько, немнОго; some few нЕсколько; some miles more to go остАлось пройтИ ещЁ нЕсколько миль; some years ago нЕсколько лет томУ назАд 4> немАло, порЯдочно; you'll need some courage вам потрЕбуется немАло мУжества 5> _разг. замечАтельный, в пОлном смЫсле слОва, стОящий (часто _ирон.); some battle крУпное сражЕние; some scholar! ну и учЁный!; this is some picture! вот Это действИтельно картИна!; she's some girl! вот Это дЕвушка! 3. как нареч. 1> _разг. нЕсколько, до нЕкоторой стЕпени, отчАсти; some colder немнОго холоднЕй; he seemed annoyed some он казАлся немнОго раздосАдованным 2> Около, приблизИтельно; there were some 20 persons present присУтствовало Около 20 человЕк some time [хsцmtaIm] 1. _n. нЕкоторое врЕмя 2. _adv. 1> в течЕние нЕкоторого врЕмени 2> = sometime 1, 1 somebody [хsцmb╚dI] 1. _pron. _indef. ктО-то, ктО-нибудь 2. _n. вАжная персОна somehow [хsцmhau] _adv. кАк-нибудь; кАк-то; почемУ-то; somehow or other так Или инАче someone [хsцmwцn] = somebody 1 someplace [хsцmpleIs] _adv. _разг. гдЕ-нибудь, кудА-нибудь somersault [хsцm╚s█Ыlt] 1. _n. прыжОк кувыркОм, кувыркАнье; to turn (или to throw) a somersault перекувырнУться 2. _v. кувыркАться somerset [хsцm╚sIt] = somersault something [хsцmTIN] _pron. _indef. 1. как сущ. чтО-то, кОе-чтО, нЕчто, чтО-нибудь; something else чтО-нибудь другОе; to be up to something замышлЯть чтО-то недОброе; he is something in the Record Office он занимАет какУю-то дОлжность в АрхИве; he is something of a painter он до нЕкоторой стЕпени худОжник; I felt there was a little something wanting я чУвствовал, что чегО-то не хватАет; it is something to be safe home again приЯтно вернУться домОй цЕлым и невредИмым; there is something about it in the papers об Этом упоминАется в газЕтах; there is something in what you say в вАших словАх есть дОля прАвды; the train gets in at two something пОезд прибывАет в два с чЕм-то; to think oneself something, to think something of oneself быть высОкого мнЕния о себЕ 2. как нареч. _разг. 1> до нЕкоторой стЕпени, нЕсколько, немнОго; something like немнОго похОжий; something too much of this слИшком мнОго Этого 2> приблизИтельно; it must be something like six o'clock должнО быть Около шестИ часОв 3> великолЕпно; that's something like a hit! вот Это удАр! sometime [хsцmtaIm] 1. _adv. 1> когдА-нибудь 2> _уст. когдА-то; нЕкогда, прЕжде 2. _a. бЫвший, прЕжний sometimes [хsцmtaImz] _adv. иногдА, по временАм someway [хsцmweI] _adv. какИм-то Образом; кАк-нибудь somewhat [хsцmw█t] _pron. _indef. 1. как сущ. чтО-то; кОе-чтО; he is somewhat of a connoisseur он до нЕкоторой стЕпени знатОк 2. как нареч. отчАсти, до нЕкоторой стЕпени; he answered somewhat hastily он отвЕтил нЕсколько поспЕшно; it is somewhat difficult Это довОльно трУдно somewhere [хsцmwE╚] _adv. гдЕ-то, гдЕ-нибудь; кудА-то, кудА-нибудь; somewhere else гдЕ-то в другОм мЕсте somewise [хsцmwaIz] _adv. _уст. какИм-то Образом somite [хs╚umaIt] _n. _зоол. сегмЕнт, сомИт somnambulism [s█mхnQmbjulIzm] _n. сомнамбулИзм, лунатИзм somnambulist [s█mхnQmbjulIst] _n. лунАтик somnifacient [гs█mnIхfeIS╚nt] 1. _a. снотвОрный 2. _n. снотвОрное срЕдство somniferous [s█mхnIf╚r╚s] _a. снотвОрный, усыплЯющий somnolence [хs█mn╚l╚ns] _n. сонлИвость; дремОта, сОнное состоЯние somnolency [хs█mn╚l╚nsI] _n. сонлИвость; дремОта, сОнное состоЯние somnolent [хs█mn╚l╚nt] _a. 1> сОнный, дрЕмлющий 2> усыплЯющий, убаЮкивающий son [sцn] _n. 1> сын; son and heir стАрший сын; he is a true son of his father, he is his father's own son он вЫлитый отЕц 2> сынОк (в обращении) 3> урожЕнец; вЫходец; потОмок; son of the soil а> урожЕнец дАнной мЕстности; б> земледЕлец; son of toil трудЯщийся; трУженик; the sons of men человЕческий род; son of a bitch _груб. сУкин сын son-in-law [хsцnInl█Ы] _n. (_pl. sonsinlaw) зять (муж дочери) sonant [хs╚un╚nt] _фон. 1. _a. звОнкий 2. _n. звОнкий соглАсный sonar [хs╚unAЫ] _n. _ам. сонАр, гидролокАтор sonata [s╚хnAЫt╚] _n. _муз. сонАта song [s█N] _n. 1> пЕние; to burst forth (или to break) into song запЕть 2> пЕсня; ромАнс 3> стихотворЕние; to buy (или to get) for a mere song (или for an old song) купИть за бесцЕнок; not worth an old song грош ценА; nothing to make a song about что-л., не заслУживающее внимАния; it's no use making a song about it из Этого не стОит создавАть истОрии song-bird [хs█Nb╚Ыd] _n. пЕвчая птИца songful [хs█Nful] _a. мелодИчный songster [хs█Nst╚] _n. 1> певЕц 2> пЕвчая птИца 3> поЭт 4> пЕсенник, сбОрник пЕсен songstress [хs█NstrIs] _n. певИца sonic [хs█nIk] _a. 1> акустИческий 2> звуковОй, имЕющий скОрость звУка; sonic barrier звуковОй барьЕр soniferous [s╚хnIf╚r╚s] _a. 1> передаЮщий звук; звучАщий 2> звУчный, звОнкий sonnet [хs█nIt] _n. сонЕт sonneteer [гs█nIхtI╚] 1. _n. сочинИтель сонЕтов; _пренебр. стихоплЁт 2. _v. писАть сонЕты sonny [хsцnI] _n. _разг. сынОк (в обращении) sonometer [s╚uхn█mIt╚] _n. сонОметр, прибОр для исслЕдования слУха sonority [s╚хn█rItI] _n. звУчность, звОнкость sonorous [s╚хn█Ыr╚s] _a. 1> звУчный, звОнкий 2> высокопАрный (о стиле, языке) sons-in-law [хsцnzInl█Ы] _pl. от soninlaw sonsy [хs█nsI] _a. _шотл. пОлный и добродУшный (преим. о женщине) soon [suЫn] _adv. 1> скОро, вскОре; бЫстро; as soon as как тОлько, не пОзже; do it as soon as possible сдЕлайте Это как мОжно быстрЕе; so soon as (ever) как тОлько; no sooner than как тОлько; he had no sooner got well than he fell ill again не успЕл он вЫздороветь, как снОва заболЕл 2> рАно; if we come too soon we'll have to wait Если мы придЁм слИшком рАно, нам придЁтся ждать; the sooner, the better чем рАньше, тем лУчше; sooner or later рАно Или пОздно, в концЕ концОв; it's too soon to tell what's the matter with him сейчАс ещЁ трУдно сказАть, что с ним 3> охОтно; I would just as soon not go there я охОтно не пошЁл бы тудА совсЕм soot [sut] 1. _n. сАжа; кОпоть 2. _v. покрывАть сАжей soot pit [хsutpIt] _n. _тех. зОльник sooth [suЫT] _n. _уст. Истина, прАвда; in (good) sooth в сАмом дЕле, поИстине; sooth to say по прАвде говорЯ soothe [suЫD] _v. 1> успокАивать, утешАть 2> смягчАть; облегчАть (боль) 3> тЕшить (тщеславие) soother [хsuЫD╚] _n. льстец soothing [хsuЫDIN] 1. _pres-p. от soothe 2. _a. успокоИтельный; успокАивающий soothsay [хsuЫTseI] _v. предскАзывать soothsayer [хsuЫTгseI╚] _n. предсказАтель; гадАлка sooty [хsutI] _a. 1> покрЫтый кОпотью, запАчканный сАжей, закопчЁнный 2> чЁрный как сАжа 3> черновАтый sooty shearwater [хsutIгSI╚w█Ыt╚] _n. _зоол. буревЕстник сЕрый sop [s█p] 1. _n. 1> кусОк (хлеба и т.п.), обмакнУтый в подлИвку, молокО и т.п.; sop in the pan поджАренный хлеб; гренОк 2> подАрок или подАчка (чтобы задобрить); to give (или to throw) a sop to Cerberus умиротворЯть подАрком 3> _разг. бесхарАктерный человЕк, "трЯпка" 2. _v. 1> макАть, обмАкивать (хлеб и т.п.) 2> впИтывать, вбирАть; to sop up подбирАть жИдкость (губкой и т.п.) 3> намАчивать, мочИть 4> промокАть; his clothes are sopping wet егО одЕжда промОкла до нИтки soph [s█f] _сокр. _разг. от sophomore sophism [хs█fIzm] _n. софИзм sophist [хs█fIst] _n. софИст sophistic [s╚хfIstIk] _a. софИстский sophistical [s╚хfIstIk╚l] _a. софИстский sophisticate [s╚хfIstIkeIt] _v. 1> извращАть, фальсифицИровать, поддЕлывать 2> лишАть простотЫ, естЕственности; дЕлать искушЁнным в житЕйских делАх 3> занимАться софИстикой sophisticated [s╚хfIstIkeItId] 1. _p-p. от sophisticate 2. _a. 1> лишЁнный простотЫ, естЕственности; изощрЁнный, утончЁнный (о вкусе, манерах) 2> искушЁнный в житЕйских делАх, Опытный 3> отвечАющий изощрЁнному вкУсу (о книге, музыке и т.п.) 4> обмАнчивый, вводЯщий в заблуждЕние 5> слОжный, тОнкий (о приборе, машине, системе и т.п.) sophistication [s╚гfIstIхkeIS╚n] _n. 1> изощрЁнность, утончЁнность 2> искушЁнность, Опыт 3> фальсификАция, поддЕлка 4> упражнЕние в софИстике sophistry [хs█fIstrI] _n. софИстика sophomore [хs█f╚m█Ы] _n. _ам. студЕнт-второкУрсник sopor [хs╚up╚] _n. тяжЁлый, глубОкий сон; летаргИческий сон soporific [гs╚p╚хrIfIk] 1. _a. усыплЯющий, наркотИческий 2. _n. снотвОрное, наркОтик sopping [хs█pIN] 1. _pres-p. от sop 2 2. _a. мОкрый, промОкший (насквОзь) soppy [хs█pI] _a. 1> мОкрый, промОкший насквОзь 2> _разг. сентиментАльный, слащАвый; to be soppy on smb. быть влюблЁнным в когО-л. soprani [s╚хprAЫniЫ] _pl. от soprano soprano [s╚хprAЫn╚u] _n. (_pl. os [ouz], ni) сопрАно; дИскант sorb [s█Ыb] _n. рябИна sorcerer [хs█Ыs╚r╚] _n. колдУн, чародЕй, волшЕбник sorceress [хs█Ыs╚rIs] _n. колдУнья, чародЕйка sorcery [хs█Ыs╚rI] _n. колдовствО, волшебствО; чАры sordid [хs█ЫdId] _a. 1> грЯзный, протИвный 2> жАлкий, убОгий 3> нИзкий, пОдлый; корЫстный; sordid desires нИзменные желАния sordine [хs█ЫdiЫn] _n. _муз. сурдИнка sore [s█Ы] 1. _n. 1> болЯчка, рАна, Язва 2> больнОе мЕсто; to reopen old sores бередИть стАрые рАны; an open sore общЕственное зло 2. _a. 1> чувствИтельный, болЕзненный 2> больнОй, воспалЁнный; sore feet стЁртые, устАлые от ходьбЫ нОги; I have a sore throat у менЯ болИт гОрло 3> огорчЁнный, опечАленный; to feel sore about smth. страдАть, мУчиться; with a sore heart с тяжЁлым сЕрдцем, с бОлью в сЕрдце 4> больнОй, тяжЁлый; sore news тяжЁлое извЕстие; sore point (или subject) больнОй вопрОс 5> тЯжкий, мучИтельный; to be in sore need of Очень нуждАться в 6> _разг. обИженный; раздражЁнный, обозлИвшийся; like a bear with a sore head Очень сердИтый; разъярЁнный; a sight for sore eyes приЯтное зрЕлище 3. _adv. _поэт. жестОко, тЯжко; sore afflicted в большОм гОре sorehead [хs█Ыhed] _разг. 1. _n. нЫтик, брюзгА 2. _a. недовОльный, раздражЁнный sorely [хs█ЫlI] _adv. 1> жестОко, тЯжко 2> Очень; I am sorely perplexed я в крАйнем недоумЕнии soreness [хs█ЫnIs] _n. 1> чувствИтельность, болЕзненность 2> раздражИтельность 3> чУвство обИды sorgho [хs█Ыg╚u] = sorghum sorghum [хs█Ыg╚m] _n. сОрго (хлебный злак) sorgo [хs█Ыg╚u] = sorghum sorites [s╚uхraItiЫz] _n. _филос. сорИт sorority [s╚хr█rItI] _n. _ам. университЕтский жЕнский клуб sorrel _I [хs█r╚l] _n. щавЕль _II [хs█r╚l] 1. _n. гнедАя лОшадь 2. _a. 1> гнедОй 2> красновАто-корИчневый sorrow [хs█r╚u] 1. _n. 1> печАль, гОре, скорбь; to feel sorrow испЫтывать печАль 2> сожалЕние, грУсть; to express sorrow at (или for) smth. вЫразить сожалЕние по пОводу чегО-л.; the Man of Sorrows _библ. ХристОс 2. _v. горевАть, скорбЕть, печАлиться sorrowful [хs█r╚ful] _a. 1> печАльный; убИтый гОрем; скОрбный 2> плачЕвный, прискОрбный sorry [хs█rI] _a. 1> _predic. огорчЁнный, пОлный сожалЕния; (I'm) sorry, (I'm) so sorry виновАт, простИте; to feel sorry for smb. сочУвствовать комУ-л.; you will be sorry for this some day вы пожалЕете об Этом когдА-нибудь; I am so sorry мне так жаль; I am sorry to say he is ill он, к сожалЕнию, бОлен 2> жАлкий, несчАстный; плохОй; sorry excuse неудАчное оправдАние; sorry sight жАлкое зрЕлище 3> мрАчный, грУстный sort [s█Ыt] 1. _n. 1> род, сорт, вид, разрЯд; of sorts рАзных сортОв, смЕшанный; I need all sorts of things мне нУжно мнОго рАзных вещЕй; all sorts and conditions of men, people of every sort and kind всевозмОжные лЮди 2> кАчество, харАктер; a good sort _разг. слАвный мАлый; he's not a bad sort он пАрень неплохОй; the better sort _разг. выдаЮщиеся лЮди; he's not my sort _разг. он не в моЁм дУхе; what sort of man is he? что он за человЕк? 3> Образ, манЕра; after (или in) a sort а> нЕкоторым Образом; б> в нЕкоторой стЕпени 4> _pl. _полигр. лИтеры; sort of _разг. а> отчАсти; I'm sort of glad things happened the way they did я отчАсти рад, что так вЫшло; б> как бы, врОде; he sort of hinted _разг. он врОде бы намекнУл; a sort of чтО-то врОде; that sort of thing томУ подОбное; nothing of the sort ничегО подОбного; to be out of sorts а> быть не в дУхе; б> плОхо себЯ чУвствовать 2. _v. сортировАть; разбирАть; классифицИровать; sort out, sort over распределЯть по сортАм, рассортирОвывать; to sort well (ill) with соотвЕтствовать (не соотвЕтствовать) (чему-л.); his actions sort ill with his professions егО дЕйствия плОхо вЯжутся с егО словАми sorter [хs█Ыt╚] _n. сортирОвщик sortie [хs█ЫtiЫ] _n. _фр. 1> _воен. вЫлазка 2> _ав. вЫлет, самолЁтовЫлет 3> _разг. вЫход из кабИны (космонавта); a sortie into space вЫход в кОсмос sortilege [хs█ЫtIlIdZ] _n. колдовствО; ворожбА, гадАние sortition [s█ЫхtIS╚n] _n. жеребьЁвка; распределЕние по жрЕбию SOS [гesг╚uхes] 1. _n. радиосигнАл бЕдствия 2. _v. давАть радиосигнАл бЕдствия sot [s█t] 1. _n. гОрький пьЯница 2. _v. пить, напивАться sottish [хs█tIS] _a. отупЕвший от пьЯнства sotto voce [хs█t╚uхv╚utSI] um. _adv. вполгОлоса; про себЯ sou [suЫ] _n. _фр. су (мелкая монета); he hasn't a sou _разг. у негО нет ни грошА sou' [sau] в сложных словах Юго; sou'east Юго-востОк; sou'west Юго-зАпад sou'easter [хsauхiЫst╚] = southeaster sou'wester [sauхwest╚] _n. _мор. 1> = south-wester 2> зюйдвЕстка souchong [хsuЫхS█N] _кит. _n. сорт чАя Soudanese [гsuЫd╚хniЫz] = Sudanese souffle 1. [хsuЫfl] _n. _мед. шум; дыхАтельный шум 2. [хsuЫfleI] _n. _фр. суфлЕ sough _I [sau] 1. _n. шЕлест, лЁгкий шум (ветра) 2. _v. шелестЕть _II [sau] _n. 1> стОчный канАл; дренАжная трубА 2> _горн. водоотлИвная штОльня sought [s█Ыt] _p. и _p-p. от seek sought-after [хs█ЫtхAЫft╚] _a. 1> имЕющий большОй спрос (о товаре) 2> пОльзующийся успЕхом; желАнный soul [s╚ul] _n. 1> душА, дух; that man has no soul Это бездУшный человЕк; twin soul рОдственная душА 2> человЕк; he is a simple (an honest) soul он простодУшный (чЕстный) человЕк; the poor little soul беднЯжка; the ship was lost with two hundred souls on board затонУл парохОд, на бортУ котОрого бЫло двЕсти пассажИров; don't tell a soul никомУ не говорИ; be a good soul and help me будь добр, помогИ мне 3> воплощЕние, образЕц; she is the soul of kindness онА воплощЕние добротЫ 4> энЕргия; энтузиАзм; she put her whole soul into her work онА вклАдывала всю дУшу в своЮ рабОту; not to be able to call one's soul one's own быть в пОлном подчинЕнии; I wonder how he keeps body and soul together удивлЯюсь, в чЁм у негО душА дЕржится; upon my soul! а> чЕстное слОво!, клянУсь!, ей-бОгу!; б> не мОжет быть! soulful [хs╚ulful] _a. эмоционАльный; душЕвный soulless [хs╚ullIs] _a. бездУшный sound _I [saund] 1. _n. 1> звук; шум; within sound of в предЕлах слЫшимости 2> (тк. sing) смысл, значЕние, содержАние (чего-л. услышанного, прочитанного и т.п.); the news has a sinister sound нОвость звучИт зловЕще 3> _attr. звуковОй 2. _v. 1> звучАть, издавАть звук; it sounds like thunder похОже на гром; the trumpets sound раздаЮтся звУки труб 2> извлекАть звук; давАть сигнАл; to sound a bell звонИть в кОлокол 3> звучАть, казАться, создавАть впечатлЕние; the excuse sounds very hollow извинЕние звучИт Очень неубедИтельно 4> произносИть; the "h" in "hour" is not sounded в слове "hour" "h" не произнОсится 5> провозглашАть; прославлЯть 6> выстУкивать (о колесе вагона и т.п.) 7> _мед. выслУшивать; выстУкивать (больного); sound off _разг. а> болтАть, шумЕть; б> хвАстаться, преувелИчивать _II [saund] 1. _a. 1> здорОвый, крЕпкий 2> неиспОрченный; прОчный; sound fruit неиспОрченные фрУкты; sound machine испрАвная машИна 3> крЕпкий, глубОкий (о сне) 4> прАвильный; здрАвый, логИчный; sound argument обоснОванный дОвод 5> спосОбный, умЕлый; sound scholar серьЁзный учЁный 6> сИльный; sound flogging изрЯдная пОрка 7> глубОкий, тщАтельный (об анализе и т.п.) 8> платЁжеспосОбный, надЁжный; his financial position is perfectly sound егО финАнсовое положЕние Очень прОчно 9> _юр. закОнный, действИтельный; sound title to land закОнное прАво на зЕмлю; sound as a bell вполнЕ здорОвый; sound in life (или in wind) and limb здорОв как бык 2. _adv. крЕпко; to be sound asleep крЕпко спать _III [saund] 1. _n. зонд; щуп 2. _v. 1> измерЯть глубинУ (лотом) 2> _мед. исслЕдовать (рану и т.п.) 3> зондИровать, осторОжно выспрАшивать (on, as to, about); старАться вЫяснить (мнение, взгляд) 4> испытАть, провЕрить 5> нырЯть (особ. о ките); опускАться на дно _IV [saund] _n. 1> Узкий пролИв 2> плАвательный пузЫрь (у рыб) sound engineer [хsaundгendZIхnI╚] _n. звукооперАтор sound man [хsaundmQn] _n. _ам. _рад. _тлв. 1> звукооперАтор 2> звукорежиссЁр sound rocket [хsaundхr█kIt] _n. _воен. звуковАя сигнАльная ракЕта sound-box [хsaundb█ks] _n. звукоснимАтель (граммофона) sound-film [хsaundfIlm] _n. звуковОй фильм sound-locator [хsaundl╚uхkeIt╚] _n. шумопеленгАтор sound-proof [хsaundpruЫf] 1. _a. звуконепроницАемый 2. _v. дЕлать звуконепроницАемым sound-track [хsaundtrQk] _n. _кин. звуковАя дорОжка sound-wave [хsaundweIv] _n. звуковАя волнА sounder [хsaund╚] _n. _тлф. клОпфер sounding _I [хsaundIN] 1. _pres-p. от sound I, 2 2. _a. 1> звучАщий, издаЮщий звук 2> звУчный; грОмкий 3> пустОй; высокопАрный; sounding promises грОмкие обещАния; sounding rhetoric трескУчие фрАзы _II [хsaundIN] 1. _pres-p. от sound III, 2 2. _n. 1> промЕр глубинЫ лОтом 2> глубинА по лОту 3> _pl. мЕсто, где возмОжен промЕр лОтом 4> _перен. зондИрование sounding-balloon [хsaundINb╚хluЫn] _n. _метеор. шар-зОнд sounding-board [хsaundINb█Ыd] _n. резонАтор, дЕка soundless [хsaundlIs] _a. беззвУчный soup _I [suЫp] _n. 1> суп 2> _разг. густОй тумАн 3> _жарг. нитроглицерИн; in the soup _разг. в затруднЕнии; в бедЕ _II [suЫp] _v. _жарг.; soup up а> увелИчивать мОщность (двигателя и т.п.); б> увелИчивать скОрость (самолЁта, ракеты и т.п.); в> придавАть сИлу, жИвость soup-kitchen [хsuЫpгkItSIn] _n. 1> бесплАтная столОвая для нуждАющихся 2> _ам. _воен. _разг. похОдная кУхня soup-plate [хsuЫppleIt] _n. глубОкая тарЕлка soup-spoon [хsuЫpspuЫn] _n. столОвая лОжка soup-ticket [хsuЫpгtIkIt] _n. талОн на бесплАтный обЕд sour [хsau╚] 1. _a. 1> кИслый; sour cream сметАна 2> прокИсший 3> угрЮмый 4> кИслый, болОтистый (о почве) 2. _v. 1> закисАть, прокисАть; скисАть 2> заквАшивать 3> озлоблЯть(ся); soured by misfortunes ожесточЁнный неудАчами 4> _хим. окислЯть source [s█Ыs] _n. 1> истОк, верхОвье 2> ключ, истОчник 3> первопричИна, начАло, истОчник; reliable source of information надЁжный истОчник информАции sourdine [su╚хdiЫn] = sordine sourdough [хsau╚d╚u] _n. 1> _диал. заквАска 2> _ам. старожИл (на Аляске) souse _I [saus] 1. _n. 1> рассОл 2> солЕнье (свинины, рыбы и т.п.) 3> погружЕние в вОду, в рассОл 4> _жарг. кутЁж, вЫпивка 5> _ам. _жарг. пьЯница, пропОйца 2. _v. 1> солИть; мариновАть 2> окунАть(ся); окАчивать; мочИть; промочИть; to souse to the skin промОкнуть до костЕй 3> _жарг. напИться, нализАться _II [saus] 1. _n. _ав. пикИрование 2. _v. _ав. пикИровать 3. _adv. с налЁту, стремИтельно, прЯмо soused _I [saust] 1. _p-p. от souse I, 2 2. _a. _жарг. пьЯный _II [saust] _p-p. от souse II, 2 sousing _I [хsausIN] 1. _pres-p. от souse I, 2 2. _n. to get a (thorough) sousing промОкнуть до нИтки _II [хsausIN] _pres-p. от souse II, 2 soutache [suЫхtAЫS] _n. _фр. сутАж soutane [suЫхtAЫn] _n. _фр. сутАна souteneur [sutхn╚Ы] _n. _фр. сутенЁр south [sauT] 1. _n. 1> юг; _мор. зюйд 2> (S.) Южная часть странЫ, особ. юг, Южные штАты США 3> зюйд; Южный вЕтер 2. _a. 1> Южный 2> обращЁнный к Югу 3. _adv. на юг, к Югу, в Южном направлЕнии 4. _v. [sauD] 1> двИгаться к Югу 2> _астр. пересекАть меридиАн south-east [хsauTхiЫst], _мор. [sauхiЫst] 1. _n. Юго-востОк; _мор. зюйдОст 2. _a. Юго-востОчный 3. _adv. на Юго-востОк, в Юго-востОчном направлЕнии, к Юго-востОку south-easter [хsauTхiЫst╚] _n. Юго-востОчный вЕтер; _мор. зюйд-Ост south-easterly [хsauTхiЫst╚lI] 1. _a. 1> располОженный к Юго-востОку 2> дУющий с Юго-востОка 2. _adv. в Юго-востОчном направлЕнии south-eastern [хsauTхiЫst╚n] _a. Юго-востОчный south-eastward [хsauTхiЫstw╚d] 1. _adv. в Юго-востОчном направлЕнии 2. _a. располОженный на Юго-востОке 3. _n. Юго-востОк south-eastwards [хsauTхiЫstw╚dz] = southeastward 1 south-west [хsauTхwest], _мор. [sauхwest] 1. _n. Юго-зАпад; _мор. зюйд-вЕст 2. _a. Юго-зАпадный 3. _adv. на Юго-зАпад, в Юго-зАпадном направлЕнии, к Юго-зАпаду south-wester [хsauTхwest╚], _мор. [sauхwest╚] _n. Юго-зАпадный вЕтер; _мор. зюйд-вЕст south-westerly [хsauTхwest╚lI], _мор. [sauхwest╚lI] 1. _a. 1> располОженный к Юго-зАпаду от 2> дУющий с Юго-зАпада 2. _adv. в Юго-зАпадном направлЕнии south-western [хsauTхwest╚n] _a. Юго-зАпадный south-westward [хsauTхwestw╚d] 1. _adv. в Юго-зАпадном направлЕнии 2. _a. располОженный на Юго-зАпаде 3. _n. Юго-зАпад south-westwards [хsauTхwestw╚dz] = south-westward 1 southdown [хsauTdaun] _n. англИйская порОда безрОгих короткошЁрстных овЕц souther [хsцD╚] _n. сИльный Южный вЕтер southerly [хsцD╚lI] 1. _a. Южный 2. _adv. к Югу, в Южном направлЕнии southern [хsцD╚n] 1. _a. Южный 2. _n. = southerner southerner [хsцD╚n╚] _n. 1> южАнин; жИтель Юга 2> (S.) жИтель Южных штАтов США southernmost [хsцD╚nm╚ust] _a. сАмый Южный southernwood [хsцD╚nwud] _n. _бот. кустАрниковая полЫнь southing [хsauDIN] 1. _pres-p. от south 4 2. _n. 1> _мор. зЮйдовая рАзность ширОт; продвижЕние на зюйд 2> _астр. прохождЕние чЕрез меридиАн southland [хsauTl╚nd] _n. странА, Область на Юге southpaw [хsauTp█Ы] _n. _спорт. _жарг. спортсмЕн-левшА southron [хsцDr╚n] _n. _шотл. 1> южАнин 2> англичАнин southward [хsauTw╚d] 1. _adv. к Югу, на юг 2. _a. располОженный к Югу от; обращЁнный на юг 3. _n. Южное направлЕние southwardly [хsauTw╚dlI] _adv. к Югу, на юг southwards [хsauTw╚dz] = southward 1 souvenir [хsuЫv╚nI╚] _n. _фр. сувенИр, подАрок на пАмять sovereign [хs█vrIn] 1. _n. 1> монАрх; повелИтель 2> соверЕн (золотая монета в один фунт стерлингов) 2. _a. 1> верхОвный, наивЫсший; sovereign power верхОвная власть 2> суверЕнный, держАвный, полновлАстный; незавИсимый; sovereign States суверЕнные госудАрства 3> высокомЕрный; sovereign contempt беспредЕльное презрЕние 4> превосхОдный; sovereign remedy великолЕпное срЕдство sovereignty [хs█vr╚ntI] _n. 1> верхОвная власть 2> суверенитЕт 3> суверЕнное госудАрство Soviet [хs╚uvI╚t] _рус. 1. _n. совЕт (орган государственной власти в СССР) 2. _a. совЕтский; Soviet Government СовЕтское правИтельство; Soviet power совЕтская власть; Soviet Union СовЕтский СоЮз sow _I [s╚u] _v. (sowed [d] - sown, sowed) 1> сЕять; засевАть; to sow the field with wheat засЕять пОле пшенИцей 2> сЕять, распространЯть; насаждАть; to sow (the seeds of) dissention сЕять раздОр; sow out высевАть; to sow the wind and to reap the whirlwind посЕешь вЕтер - пожнЁшь бУрю _II [sau] _n. 1> свиньЯ; свиномАтка 2> _метал. козЁл; нАстыль; to take (или to get) the wrong sow by the ear попАсть пАльцем в нЕбо; обратИться не по Адресу; напАсть не на тогО, на когО слЕдует; to take (или to get) the right sow by the ear попАсть в тОчку; напАсть на нУжного человЕка или вещь sow-thistle [хs╚uгTIsl] _n. _бот. осОт sowar [sцхwAЫ] _n. кавалерИст, кОнный полицЕйский, кОнный ординАрец (в Индии) sowbelly [хsauгbelI] _n. _ам. _разг. бекОн sowbread [хsaubred] _n. _бот. дИкий цикламЕн sower [хs╚u╚] _n. 1> сЕятель 2> сЕялка sowing [хs╚uIN] 1. _pres-p. от sow I 2. _n. 1> сев, посЕв, засЕв; засевАние 2> _attr. sowing time врЕмя сЕва sowing-machine [хs╚uINm╚гSiЫn] _n. сЕялка sown [s╚un] _p-p. от sow I; the sky sown with stars нЕбо, усЕянное звЁздами soy [s█I] _n. сОевый сОус soy-bean [хs█IbiЫn] = soya soya [хs█I╚] _n. 1> сОя 2> сОевый боб sozzled [хs█zld] _a. _разг. вдрызг пьЯный spa [spAЫ] _n. 1> курОрт с минерАльными вОдами 2> минерАльный истОчник 3> _ам. киОск с прохладИтельными напИтками space [speIs] 1. _n. 1> прострАнство; to vanish into space исчезАть 2> расстоЯние; протяжЕние; for the space of a mile на протяжЕнии мИли 3> мЕсто, плОщадь; for want of space за недостАтком мЕста; open spaces открЫтые прострАнства, пустырИ 4> интервАл; промежУток врЕмени, срок; after a short space вскОре; within the space of в течЕние (определЁнного промежУтка врЕмени); in the space of an hour в течЕние чАса; чЕрез час 5> кОсмос, космИческое прострАнство 6> мЕсто, сидЕнье (в поезде, самолЁте и т.п.) 7> колИчество строк, отведЁнное под объявлЕния (в газете, журнале) 8> _полигр. шпАция 2. _v. 1> оставлЯть промежУтки, расставлЯть с промежУтками 2> _полигр. разбивАть на шпАции; набирАть в разрЯдку (часто space out) space out: to be spaced out _ам. _жарг. накурИться марихуАны space fiction [хspeIsхfIkS╚n] _n. фантастИческие ромАны и расскАзы о межпланЕтных путешЕствиях space rocket [хspeIsхr█kIt] _n. космИческая ракЕта space satellite [хspeIsхsQt╚laIt] _n. искУсственный спУтник space-bar [хspeIsbAЫ] _n. клАвиша для интервАлов (на пишущей машинке) space-writer [хspeIsгraIt╚] _n. репортЁр, получАющий пострОчный гонорАр spacecraft [хspeIskrAЫft] = spaceship spaceless [хspeIslIs] _a. 1> бесконЕчный, беспредЕльный 2> зАмкнутый, закрЫтый, лишЁнный прострАнства spaceman [хspeIsmQn] _n. 1> космонАвт, астронАвт 2> пришЕлец с другОй планЕты spaceport [хspeIsp█Ыt] _n. космодрОм spacer [хspeIs╚] _n. распОрка, проклАдка spaceship [хspeIsSIp] _n. космИческий летАтельный аппарАт, космИческий корАбль spaceward [хspeIsw╚d] _adv. в кОсмос spacious [хspeIS╚s] _a. 1> простОрный, обшИрный; поместИтельный 2> всеобъЕмлющий, ширОкий, разносторОнний; spacious mind ширОкий кругозОр spade _I [speId] 1. _n. 1> лопАта; зАступ 2> _pl. _карт. пИки 3> _воен. сошнИк орУдия; to call a spade a spade назывАть вЕщи своИми именАми 2. _v. копАть лопАтой _II [speId] = spado spade-work [хspeIdw╚Ыk] _n. кропотлИвая подготовИтельная рабОта spadeful [хspeIdful] _n. пОлная лопАта spado [хspeId╚u] _лат. _n. (_pl. -dones) 1> кастрАт 2> кастрИрованное живОтное 3> _юр. импотЕнт spadones [speIхd╚uniЫz] _pl. от spado spaghetti [sp╚хgetI] _ит. _n. спагЕтти spake [speIk] _уст. _p. от speak spall [sp█Ыl] 1. _n. оскОлок; облОмок 2. _n. _горн. 1> обтЁсывать (камень) 2> разбивАть (руду); дробИть (породу) spalpeen [spQlхpiЫn] _ирл. _n. негодЯй spam [spQm] _n. _разг. консервИрованный колбАсный фарш span _I [spQn] _p. от spin 2 _II [spQn] 1. _n. 1> пядь (= 9 дюймам) 2> промежУток врЕмени; перИод врЕмени; his life had well-nigh completed its span жизнь егО ужЕ блИзилась к концУ 3> корОткое расстоЯние 4> длинА мОстА, ширинА рекИ, размАх рук и т.п. 5> _ав. размАх (крылА) 6> пролЁт (моста); расстоЯние мЕжду опОрами (арки, свода) 7> _мор. штаг-кОрнак 8> _ам. пАра лошадЕй, волОв и т.п. (как упряжка) 9> _ж-д. перегОн 10> _мат. хОрда 2. _v. 1> измерЯть пЯдями; _перен. измерЯть; охвАтывать; his eye spanned the intervening space он глазАми смЕрил расстоЯние 2> перекрывАть (об арке, крыше и т.п.); соединЯть берегА (о мосте); to span a river with a bridge пострОить мост чЕрез рЕкУ 3> простирАться, охвАтывать 4> _муз. взять октАву 5> _мор. крепИть; привЯзывать; затЯгивать span roof [хspQnхruЫf] _n. двускАтная крЫша span-new [хspQnnjuЫ] _a. совершЕнно нОвый; тОлько что кУпленный span-worm [хspQnw╚Ыm] _n. _зоол. гУсеница пядЕницы spandrel [хspQndr╚l] _n. _архит. пАзуха свОда; надсвОдное строЕние spang [spQN] _adv. _разг. прЯмо; he ran spang into me он наткнУлся на менЯ spangle [хspQNgl] 1. _n. блЁстка 2. _v. украшАть блЁстками; the heavens spangled with stars нЕбо, усЫпанное звЁздами Spaniard [хspQnj╚d] _n. испАнец; испАнка spaniel [хspQnj╚l] _n. 1> спаниЕль (порода собак) 2> подхалИм; низкопоклОнник; a tame spaniel льстец Spanish [хspQnIS] 1. _a. испАнский; Spanish fly шпАнская мУха 2. _n. испАнский язЫк spank [spQNk] 1. _n. шлепОк 2. _v. 1> хлОпать, отшлЁпать (ладОнью) 2> бЫстро двИгаться (тж. spank along); бЫстро бежАть (о лошади) spanker [хspQNk╚] _n. 1> тот, кто шлЁпает 2> _разг. хорОший бегУн; рысАк 3> _разг. выдаЮщийся экземплЯр (чего-л.) spanking [хspQNkIN] 1. _pres-p. от spank 2 2. _n. сИльные шлепкИ; трЁпка 3. _a. 1> бЫстрый; spanking trot крУпная рысь 2> _разг. свЕжий, сИльный (о ветре) 3> _разг. превосхОдный spanless [хspQnlIs] _a. _поэт. неизмерИмый; необъЯтный spanner [хspQn╚] _n. гАечный ключ spar _I [spAЫ] 1. _n. 1> _мор. рангОутное дЕрево 2> _ав. лонжерОн (крылА) 2. _v. _мор. устанАвливать переклАдины _II [spAЫ] _n. _мин. шпат _III [spAЫ] 1. _n. 1> тренирОвочное состязАние в бОксе 2> наступАтельный или оборонИтельный приЁм в бОксе 3> петушИный бой 2. _v. 1> боксИровать; дрАться; бИться на кулАчках; дЕлать (притвОрный) вЫпад кулакОм (at) 2> дрАться шпОрами (о петухах) 3> спОрить, препирАться; to spar at each other пикИроваться, пререкАться друг с дрУгом spar-deck [хspAЫхdek] _n. _мор. спардЕк sparable [хspQr╚bl] _n. мЕлкий сапОжный гвоздь spare [spE╚] 1. _n. 1> запаснАя часть (машины) 2> запаснАя шИна 3> _спорт. запаснОй игрОк 2. _a. 1> запаснОй, запАсный; резЕрвный; лИшний, свобОдный; spare cash лИшние дЕньги; spare parts запаснЫе чАсти; spare room кОмната для гостЕй; spare time свобОдное врЕмя 2> скУдный, скрОмный; spare diet скУдное питАние 3> худощАвый; spare frame сухощАвое телосложЕние 3. _v. 1> эконОмить, жалЕть; to spare neither trouble nor expense не жалЕть ни трудОв, ни расхОдов 2> обходИться (без чего-л.); уделЯть (что-л. кому-л.); I have no time to spare today у менЯ нет сегОдня свобОдного врЕмени; I cannot spare another shilling мне нужнЫ все моИ дЕньги до послЕднего шИллинга 3> щадИть, берЕчь; избавлЯть (от чего-л.); spare his blushes не заставлЯйте егО краснЕть; spare me пощадИте менЯ; to spare oneself не утруждАть себЯ; not to spare oneself а> быть трЕбовательным к себЕ; б> не жалЕть своИх сил 4> _редк. воздЕрживаться (от чего-л.); you need not spare to ask my help не стеснЯйтесь просИть менЯ о пОмощи; if I am spared Если мне сужденО ещЁ прожИть sparge [spAЫdZ] _v. обрЫзгивать, брЫзгать sparger [хspAЫdZ╚] _n. разбрЫзгиватель sparing [хspE╚rIN] 1. _pres-p. от spare 3 2. _a. 1> скУдный, недостАточный 2> умЕренный 3> бережлИвый spark _I [spAЫk] 1. _n. 1> Искра 2> вспЫшка, прОблеск; he showed not a spark of interest он не вЫказал ни малЕйшего интерЕса 3> _pl. _разг. радИст 4> _attr. spark guard _ам. камИнная решЁтка; the vital spark жизнь; to strike sparks out of smb. застАвить когО-л. блеснУть (чем-л.; особ. в разговоре) 2. _v. 1> ИскрИться 2> зажигАть Искрой 3> искрИть, давАть Искры; вспЫхивать 4> зажигАть, воодушевлЯть, побуждАть (тж. spark off) _II [spAЫk] 1. _n. 1> щЁголь; a gay young spark молодОй франт 2> to play the spark to ухАживать за 2. _v. _разг. ухАживать spark-arrester [хspAЫk╚гrest╚] _n. _тех. искроуловИтель, искрогасИтель spark-coil [хspAЫkхk█Il] _n. _эл. индукциОнная катУшка spark-gap [хspAЫkgQp] _n. _эл. 1> искровОй промежУток 2> разрЯдник spark-plug [хspAЫkplцg] _n. _ам. 1> = sparking-plug 2> _разг. человЕк, заражАющий другИх своЕй кипУчей энЕргией sparking-plug [хspAЫkINplцg] _n. _авт. запАльная свечА, свечА зажигАния sparkle [хspAЫkl] 1. _n. 1> Искорка 2> блеск, сверкАние 3> жИвость, оживлЁнность 2. _v. 1> ИскрИться; сверкАть 2> игрАть, ИскрИться (о вине) 3> быть оживлЁнным; блистАть sparklet [хspAЫklIt] _n. Искорка sparkling [хspAЫklIN] 1. _pres-p. от sparkle 2 2. _a. 1> сверкАющий, блестЯщий, ИскрЯщийся 2> шипУчий, игрИстый, пЕнистый sparring _I [хspAЫrIN] _pres-p. от spar I, 2 _II [хspAЫrIN] 1. _pres-p. от spar III, 2 2. _a. учЕбный, тренирОвочный (в боксе); sparring bout учЕбный бой; sparring partner партнЁр для тренирОвки; sparring ring учЕбно-тренирОвочный ринг; sparring gloves тренирОвочные перчАтки sparrow [хspQr╚u] _n. воробЕй sparrow-grass [хspQr╚ugrAЫs] _n. _разг. спАржа sparrow-hawk [хspQr╚uh█Ыk] _n. Ястреб-перепелЯтник sparry [хspAЫrI] _a. _мин. шпАтовый sparse [spAЫs] _a. рЕдкий, разбрОсанный Spartan [хspAЫt╚n] 1. _n. спартАнский 2. _n. спартАнец spasm [хspQzm] _n. 1> спАзма, сУдорога 2> прИступ; порЫв spasmodic [spQzхm█dIk] _a. 1> спазматИческий, сУдорожный 2> нерегулЯрный, неритмИчный, нерОвный spastic [хspQstIk] _a. _мед. спастИческий spat _I [spQt] 1. _n. 1> Устричная икрА 2> мОлодь Устриц 2. _v. метАть икрУ (об устрицах) _II [spQt] _p. и _p-p. от spit II, 2 _III [spQt] _ам. 1. _n. 1> небольшАя ссОра 2> лЁгкий удАр, шлепОк 2. _v. 1> похлОпать, пошлЁпать 2> побранИться, слегкА поссОриться spatchcock [хspQtSk█k] 1. _n. зарЕзанная и срАзу зажАренная (на рАшпере) птИца 2. _v. 1> жАрить свежезарЕзанную птИцу 2> _разг. нАспех вставлЯть (фразу, слова в готовый текст) spate [speIt] _n. 1> (внезАпный) разлИв рекИ, наводнЕние 2> внезАпный лИвень 3> потОк, наплЫв (заказов и т.п.) 4> излиЯние (чувств) spathic [хspQTIk] _a. шпАтовый spatial [хspeIS╚l] _a. прострАнственный spatio-temporal [хspeISI╚uхtemp╚r╚l] _a. прострАнственно-временнОй spats [spQts] _n. _pl. корОткие гЕтры spatter [хspQt╚] 1. _n. 1> брЫзги (грязи, дождя) 2> брЫзганье 2. _v. 1> забрЫзгивать, разбрЫзгивать, брЫзгать; расплЁскивать 2> возводИть клеветУ, чернИть; to spatter a man's good name опорОчить человЕка spatter-dock [хspQt╚d█k] _n. _бот. кубЫшка, кувшИнка spatterdashes [хspQt╚гdQSIz] _n. _pl. длИнные гЕтры spatula [хspQtjul╚] _n. шпАтель, лопАточка spavin [хspQvIn] _v. _вет. кОстный шпат spavined [хspQvInd] _a. _вет. страдАющий кОстным шпАтом spawn [sp█Ыn] 1. _n. 1> икрА 2> _презр. потОмство, порождЕние, отрОдье 3> _бот. мицЕлий, грибнИца 2. _v. 1> метАть икрУ 2> размножАться, плодИться (_презр. о людях) 3> порождАть, вызывАть (что-л.) spawning [хsp█ЫnIN] 1. _pres-p. от spawn 2 2. _n. нЕрест spay [speI] _v. удалЯть яИчники (у животных) speak [spiЫk] _v. (spoke, _уст. spake - spoken) 1> говорИть, разговАривать, изъяснЯться; the baby is learning to speak ребЁнок Учится говорИть; English is spoken here здесь говорЯт по-англИйски; Dixon speaking ДИксон у телефОна 2> сказАть; выскАзывать(ся); отзывАться; to speak the truth говорИть прАвду; to speak ill (или evil) of smb. дУрно отзывАться о ком-л.; to speak the word вЫразить желАние; to speak for oneself а> говорИть о сОбственных чУвствах; б> говорИть за себЯ; speak for yourself не говорИте за другИх, не припИсывайте другИм вАших мнЕний 3> произносИть речь, выступАть (на собрании); speak to the subject! не отклонЯйтесь от тЕмы! 4> говорИть, свидЕтельствовать; the facts speak for themselves фАкты говорЯт сАми за себЯ; this speaks him generous Это говорИт о егО щЕдрости 5> legally speaking с юридИческой тОчки зрЕния; strictly speaking стрОго говорЯ; generally speaking вообщЕ говорЯ; roughly speaking приблизИтельно, примЕрно 6> звучАть (о музыкальных инструментах, орудиях) 7> _мор. окликАть; переговАриваться с другИм сУдном; speak at выговАривать кому-л.; speak for а> говорИть за (или от лицА) кого-л.; б> to speak well for говорИть в пОльзу; speak of упоминАть; nothing to speak of сУщий пустЯк; speak out а> выскАзываться; б> говорИть грОмко; speak to а> обращАться к кому-л., говорИть с кем-л.; б> подтверждАть что-л.; speak up а> говорИть грОмко и отчЁтливо; б> вЫсказаться; so to speak так сказАть speakeasy [хspiЫkгiЫzI] _n. _ам. _разг. бар, где незакОнно торгУют спиртнЫми напИтками speaker [хspiЫk╚] _n. 1> орАтор; he is no speaker он плохОй орАтор 2> тот, кто говорИт, говорЯщий 3> (the S.) спИкер (председатель палаты общин в Англии, председатель палаты представителей в США) 4> _рад. дИктор 5> громкоговорИтель 6> рУпор speaking [хspiЫkIN] 1. _pres-p. от speak 2. _a. 1> говорЯщий; speaking acquaintance официАльное знакОмство 2> выразИтельный; speaking likeness живОй портрЕт; speaking look выразИтельный взгляд; to be not on speaking terms with smb. а> знать человЕка не настОлько хорошО, чтОбы заговорИть с ним; б> не разговАривать; поссОриться 3. _n. разговОр; plain speaking разговОр начистотУ; in a manner of speaking Если мОжно так вЫразиться; course in public speaking курс орАторского искУсства speaking-trumpet [хspiЫkINгtrцmpIt] _n. рУпор, мегафОн speaking-tube [хspiЫkINtjuЫb] _n. переговОрная трУбка spear [spI╚] 1. _n. 1> копьЁ; дрОтик 2> острогА; гарпУн 3> _поэт. копЕйщик 4> _бот. побЕг, Отпрыск; стрЕлка; spear side мужскАя лИния (рОда) 2. _v. 1> пронзАть копьЁм 2> бить острогОй (рыбу) 3> _бот. пойтИ в стрЕлку, выбрАсывать стрЕлку spearhead [хspI╚hed] _n. 1> остриЁ, наконЕчник копьЯ 2> _воен. передовАя часть spearman [хspI╚m╚n] _n. копьенОсец spearmint [хspI╚mInt] _n. _бот. мЯта курчАвая spec [spek] _n. _разг. спекулЯция; on spec а> наудАчу, на риск; б> с расчЁтом на вЫгоду special [хspeS╚l] 1. _a. 1> специАльный; осОбый; to be of special interest представлЯть осОбый интерЕс; special course of study специАльный предмЕт; special anatomy анатОмия отдЕльных Органов; special hospital специализИрованная больнИца; special correspondent специАльный корреспондЕнт; special pleading предвзЯтая односторОнняя аргументАция 2> осОбенный; индивидуАльный; my special chair мой любИмый стул 3> Экстренный; special edition Экстренный вЫпуск; special train а> дополнИтельный пОезд; б> пОезд специАльного назначЕния 4> определЁнный 2. _n. 1> Экстренный вЫпуск 2> Экстренный пОезд 3> специАльный корреспондЕнт specialism [хspeS╚lIzm] _n. 1> специализАция 2> Область специализАции specialist [хspeS╚lIst] _n. специалИст speciality [гspeSIхQlItI] _n. 1> специАльность; to make a speciality of smth. специализИроваться в чЁм-л. 2> отличИтельная чертА, осОбенность 3> _pl. детАли, подрОбности 4> специАльный ассортимЕнт (товаров) specialization [гspeS╚laIхzeIS╚n] _n. специализАция specialize [хspeS╚laIz] _v. 1> специализИровать(ся) 2> приспосАбливать(ся) 3> _ам. тОчно укАзывать, назывАть или перечислЯть 4> _биол. приспосАбливать(ся), адаптИроваться specially [хspeS╚lI] _adv. 1> специАльно 2> осОбенно specialty [хspeS╚ltI] _n. 1> осОбенность 2> специАльность 3> специАльный ассортимЕнт 4> _юр. докумЕнт, договОр specie [хspiЫSiЫ] _n. 1> (тк. sing) звОнкая монЕта 2> _attr. specie payments уплАта звОнкой монЕтой species [хspiЫSiЫz] _n. (_pl. без измен.) 1> _биол. вид 2> род; порОда; the species, our species человЕческий род 3> вид, разновИдность; species of cunning своегО рОда хИтрость specific [spIхsIfIk] 1. _a. 1> осОбый, осОбенный, специфИческий; with no specific aim без какОй-л. осОбой цЕли; specific cause специфИческая причИна (определЁнной болезни); specific remedy (medicine) специфИческое срЕдство (лекАрство) 2> характЕрный, осОбенный 3> определЁнный, тОчный, конкрЕтный; огранИченный; specific aim определЁнная цель; specific statement тОчно сформулИрованное утверждЕние 4> _биол. видовОй; specific difference видовОе разлИчие; the specific name of a plant видовОе назвАние растЕния 5> _физ. удЕльный; specific gravity (или weight) удЕльный вес; specific heat удЕльная теплоЁмкость 2. _n. 1> специфИческое срЕдство, лекАрство 2> специАльное сообщЕние specification [гspesIfIхkeIS╚n] _n. 1> спецификАция, детализАция; детализИрование 2> детАль, подрОбность (контракта и т.п.) 3> _pl. спецификАция, инстрУкция по обращЕнию specify [хspesIfaI] _v. 1> тОчно определЯть, устанАвливать; he specified the reasons of their failure он проанализИровал причИны их неудАчи 2> укАзывать, отмечАть; специАльно упоминАть; уточнЯть 3> специфицИровать, давАть спецификАцию; приводИть номинАльные или пАспортные дАнные 4> придавАть осОбый харАктер specimen [хspesImIn] _n. 1> образЕц, обрАзчик; экземплЯр 2> _разг. _ирон. субъЕкт; тип; what a specimen! вот так тип!; a queer specimen чудАк 3> _attr. прОбный; specimen page прОбная странИца specious [хspiЫS╚s] _a. 1> благовИдный, правдоподОбный; specious excuse благовИдный предлОг; specious tale правдоподОбный расскАз 2> показнОй, обмАнчивый speck _I [spek] 1. _n. 1> пЯтнышко, крАпинка 2> частИчка, крупИнка; a speck of dust пылИнка 2. _v. пятнАть, испещрЯть _II [spek] _n. _ам. _ю-афр. 1> вОрвань 2> жИрное мЯсо, шпик, бекОн speckle [хspekl] 1. _n. пЯтнышко, крАпинка 2. _v. пятнАть, испещрЯть speckled [хspekld] 1. _p-p. от speckle 2 2. _a. крАпчатый; speckled hen пЁстрая, рябАя кУрица specs [speks] _n. _pl. _разг. очкИ spectacle [хspekt╚kl] _n. 1> зрЕлище; to be a sad spectacle возбуждАть жАлость; to make a spectacle of oneself обращАть на себЯ внимАние 2> _pl. очкИ (тж. pair of spectacles); to see through rose-coloured spectacles вИдеть всЁ в рОзовом свЕте 3> _pl. цветнЫе стЁкла светофОра 4> спектАкль, представлЕние spectacled [хspekt╚kld] _a. 1> носЯщий очкИ, в очкАх 2> очкОвый (о змее) spectacular [spekхtQkjul╚] 1. _a. 1> эффЕктный, импозАнтный 2> захвАтывающий 2. _n. эффЕктное зрЕлище spectator [spekхteIt╚] _n. 1> зрИтель 2> очевИдец, наблюдАтель spectatress [spekхteItrIs] _n. зрИтельница spectra [хspektr╚] _pl. от spectrum spectral [хspektr╚l] _a. 1> прИзрачный 2> _физ. спектрАльный spectre [хspekt╚] _n. 1> привидЕние, прИзрак 2> дурнОе предчУвствие spectrometer [spekхtr█mIt╚] _n. спектрОметр spectroscope [хspektr╚sk╚up] _n. спектроскОп spectrum [хspektr╚m] _n. (_pl. -ra) _физ. 1> спектр 2> _attr. спектрАльный; spectrum analysis спектрАльный анАлиз specula [хspekjul╚] _pl. от speculum specular [хspekjul╚] _a. 1> зеркАльный; specular surface отражАющая повЕрхность 2> _мед. произведЁнный с пОмощью расширИтеля speculate [хspekjuleIt] _v. 1> размышлЯть, раздУмывать, дЕлать предположЕния (on, upon, as to, about) 2> спекулИровать; игрАть на бИрже; to speculate in shares спекулИровать Акциями speculation [гspekjuхleIS╚n] _n. 1> размышлЕние 2> теОрия, предположЕние 3> спекулЯция; игрА на бИрже; on speculation = on spec {см. spec} speculative [хspekjul╚tIv] _a. 1> умозрИтельный 2> теоретИческий 3> спекулятИвный 4> рискОванный speculator [хspekjuleIt╚] _n. 1> спекулЯнт 2> биржевОй делЕц 3> мыслИтель speculum [хspekjul╚m] _n. (_pl. -la) 1> рефлЕктор 2> _мед. расширИтель, зЕркало 3> глазОк (на крыле птицы) sped [sped] _p. и _p-p. от speed 2 speech [spiЫtS] _n. 1> речь, дар рЕчи; речевАя дЕятельность; словА; sometimes gestures are more expressive than speech иногдА жЕсты выразИтельнее слов 2> гОвор, произношЕние; манЕра говорИть; to be slow of speech говорИть мЕдленно; his speech is indistinct он говорИт невнЯтно, у негО плохАя дИкция 3> речь, орАторское выступлЕние; to deliver (или to make, to give) a speech произносИть речь; set speech зарАнее состАвленная речь; speech from the throne трОнная речь 4> язЫк; диалЕкт 5> _театр. рЕплика 6> звучАние (_муз. инструмента) 7> _attr. речевОй; speech habits речевЫе нАвыки speech-day [хspiЫtSdeI] _n. акт, Актовый день (в школе) speechify [хspiЫtSIfaI] _v. _ирон. орАторствовать, разглагОльствовать; произносИть напЫщенную речь speechless [хspiЫtSlIs] _a. 1> немОй 2> безмОлвный; speechless entreaty немАя мольбА 3> онемЕвший; speechless with rage онемЕвший от Ярости 4> невыразИмый speed [spiЫd] 1. _n. 1> скОрость; скОрость хОда; быстротА; with all speed поспЕшно; at full speed пОлным хОдом; at great speed на большОй скОрости; to gather speed ускорЯть ход, набирАть скОрость; to put in the first (second) speed включИть пЕрвую (вторУю) скОрость 2> _уст. успЕх; to wish good speed желАть успЕха 3> _тех. числО оборОтов 2. _v. (sped) 1> спешИть, идтИ поспЕшно; an arrow sped past мИмо пролетЕла стрелА; he sped down the street он поспЕшно напрАвился вниз по Улице 2> (speeded [Id]) ускорЯть (особ. speed up) 3> торопИть, поторАпливать 4> (speeded [Id]) устанАвливать скОрость 5> увелИчивать (выпуск продукции) speed-boat [хspiЫdb╚ut] _n. быстрохОдный кАтер speed-cop [хspiЫdk█p] _n. _жарг. полицЕйский, следЯщий за скОростью движЕния speed-limit [хspiЫdгlImIt] _n. дозвОленная скОрость (езды) speed-reducer [хspiЫdrIгdjuЫs╚] _n. _тех. редУктор speed-up [хspiЫdхцp] _n. 1> ускорЕние 2> повышЕние нОрмы вЫработки без повышЕния зарплАты speed-up system [хspiЫdцpхsIstIm] = sweating system speeder [хspiЫd╚] _n. 1> _тех. повышАющее устрОйство 2> _текст. рОвничная машИна speedily [хspiЫdIlI] _adv. бЫстро, поспЕшно speeding [хspiЫdIN] 1. _pres-p. от speed 2 2. _n. ездА с недозвОленной скОростью speedometer [spIхd█mIt╚] _n. спидОметр speedster [хspiЫdst╚] _n. 1> _разг. быстрохОдное сУдно 2> _авт. спИдстер speedway [хspiЫdweI] _n. 1> дорОга со скоростнЫм движЕнием 2> дорОжка для мотоциклЕтных гОнок, гОночный трек speedwell [хspiЫdwel] _n. _бот. верОника speedy [хspiЫdI] _a. 1> бЫстрый, скОрый; провОрный 2> поспЕшный 3> безотлагАтельный spelaean [spIхliЫ╚n] _a. 1> пещЕрный, живУщий в пещЕре 2> спелеологИческий spell _I [spel] 1. _n. 1> заклинАние 2> чАры; обаЯние; under a spell зачарОванный; to cast a spell on (или over) smb. очаровАть, околдовАть когО-л. 2. _v. очарОвывать _II [spel] _v. (spelt, spelled [d]) 1> писАть или произносИть (слово) по бУквам; how do you spell your name? как пИшется вАше Имя?; we do not pronounce as we spell мы произнОсим не так, как пИшем; to spell backward писАть или читАть (бУквы слова) в обрАтном порЯдке; _перен. извращАть смысл; толковАть непрАвильно 2> образОвывать, составлЯть (слово по буквам; напр.: o-n-e spells one) 3> означАть, влечь за собОй; spell out а> читАть по складАм, с трудОм; б> расшифровАть, разобрАть (обыкн. с трудОм); в> продиктовАть или произнестИ по бУквам _III [spel] 1. _n. 1> корОткий промежУток врЕмени; spell of fine weather перИод хорОшей погОды; leave it alone for a spell остАвьте Это в покОе на врЕмя 2> прИступ (болезни, дурного настроения) 3> очерЁдность, замЕна (в работе, дежурстве и т.п.); to take spells at the wheel вестИ машИну по Очереди 2. _v. (обыкн. _ам.) 1> сменЯть; заменЯть 2> дать передЫшку 3> передохнУть, отдохнУть spellbind [хspelbaInd] _v. (spellbound) очарОвывать spellbinder [хspelгbaInd╚] _n. _разг. орАтор, увлекАющий своЮ аудитОрию spellbound [хspelbaund] 1. _p. и _p-p. от spellbind 2. _a. 1> очарОванный 2> ошеломлЁнный spelldown [хspeldaun] _n. _ам. кОнкурс на лУчшее правописАние speller [хspel╚] _n. 1> a good (bad) speller грАмотно (негрАмотно) пИшущий человЕк 2> = spelling-book spelling _I [хspelIN] _pres-p. от spell I, 2 _II [хspelIN] 1. _pres-p. от spell II 2. _n. 1> правописАние, орфогрАфия; variant spelling of a word вариАнт написАния слОва 2> произнесЕние слОва по бУквам _III [хspelIN] _pres-p. от spell III, 2 spelling-bee [хspelINbiЫ] = spelldown spelling-book [хspelINbuk] _n. 1> орфографИческий спрАвочник 2> сбОрник упражнЕний по правописАнию spelt _I [spelt] _n. _бот. пшенИца спЕльта, пОлба настоЯщая _II [spelt] _p. и _p-p. от spell II spelter [хspelt╚] _n. 1> технИческий цинк (в чушках или плитках) 2> _тех. цИнковый припОй spencer [хspens╚] _n. спЕнсер (короткий шерстяной жакет) spend [spend] _v. (spent) 1> трАтить, расхОдовать; to spend much trouble on smth. трАтить немАло трудА на что-л. 2> проводИть (врЕмя); to spend a sleepless night провестИ бессОнную ночь 3> истощАть; to spend oneself устАть, вЫмотаться; the storm has spent itself бУря улеглАсь 4> _мор. потерЯть (мачту) spender [хspend╚] _n. мот, транжИра spendthrift [хspendTrIft] 1. _n. расточИтель, мот 2. _a. расточИтельный Spenserian [spenхsI╚rI╚n] _a. Spenserian stanza _стих. спЕнсерова строфА spent [spent] 1. _p. и _p-p. от spend 2. _a. 1> истощЁнный, испОльзованный; spent bullet пУля на излЁте; spent steam отрабОтанный пар; the night is far spent _поэт. ночь на исхОде; a well spent life хорошО прОжитая жизнь 2> устАлый, вЫдохшийся sperm _I [sp╚Ыm] _n. _биол. спЕрма _II [sp╚Ыm] = sperm-whale sperm-whale [хsp╚ЫmweIl] _n. _зоол. кашалОт spermaceti [гsp╚Ыm╚хsetI] _n. спермацЕт spermatic [sp╚ЫхmQtIk] _a. _биол. семеннОй spermatorrhoea [гsp╚Ыm╚t╚хriЫ╚] _n. _мед. сперматорЕя spermatozoa [гsp╚Ыm╚t╚uхz╚u╚] _pl. от spermatozoon spermatozoon [гsp╚Ыm╚t╚uхz╚u█n] _n. (_pl. -zoa) _биол. сперматозОид spew [spjuЫ] 1. _n. рвОта, блевОтина 2. _v. блевАть, изрыгАть sphacelate [хsfQsIleIt] _v. вызывАть гангрЕну, омертвЕние sphagna [хsfQgn╚] _pl. от sphagnum sphagnum [хsfQgn╚m] _n. (_pl. -na) _бот. сфАгнум sphenoid [хsfiЫn█Id] _анат. 1. _a. клиновИдный 2. _n. сфенОид, клиновИдная кость spheral [хsfiЫr╚l] _a. 1> сферИческий 2> симметрИчный; гармонИчный sphere [sfI╚] 1. _n. 1> сфЕра; шар 2> глОбус 3> планЕта; небЕсное светИло 4> _поэт. нЕбо, небесА 5> небЕсная сфЕра (тж. celestial sphere) 6> сфЕра, круг, пОле дЕятельности; he has done much in his particular sphere он мнОгое сдЕлал в своЕй Области; that is not in my sphere Это вне моЕй компетЕнции 7> социАльная средА, круг; he moves in quite another sphere он вращАется в совершЕнно другОй средЕ 2. _v. 1> замыкАть в круг 2> придавАть фОрму шАра 3> _поэт. превозносИть (до небЕс) spheric [хsferIk] = spherical spherical [хsferIk╚l] _a. сферИческий, шарообрАзный sphericity [sfIхrIsItI] _n. сферИчность, шарообрАзность spherics [хsferIks] _n. _pl. (употр. как sing) сферИческая геомЕтрия и тригономЕтрия spheroid [хsfI╚r█Id] _n. сферОид spheroidal [sfI╚хr█Idl] _n. сфероидАльный, шаровИдный spherule [хsferjuЫl] _n. шАрик, небольшОй шар sphincter [хsfINkt╚] _n. _анат. сфИнктер sphinges [хsfIndZiЫz] _pl. от sphinx sphinx [sfINks] _n. (_pl. es [Iz], sphinges) 1> сфинкс 2> загАдочное существО; непонЯтный человЕк spice [spaIs] 1. _n. 1> спЕция, прЯность; _собир. спЕции 2> оттЕнок (чего-л.); прИвкус, прИмесь (of) 3> остротА, пикАнтность 2. _v. 1> приправлЯть (пряностями) 2> придавАть пикАнтность spickand span [хspIk╚ndхspQn] _a. 1> безупрЕчно чИстый 2> нОвый, свЕжий; с игОлочки spicy [хspaIsI] _a. 1> прЯный, ароматИчный 2> пикАнтный, Острый; spicy bits of scandal пикАнтные подрОбности 3> _разг. живОй, энергИчный spider [хspaId╚] _n. 1> паУк; spider's web = spider-web 2> тагАн 3> _тех. звездА; крестовИна spider-crab [хspaId╚krQb] _n. _зоол. морскОй паУк spider-web [хspaId╚web] _n. паутИна spidery [хspaId╚rI] _a. 1> паУчий, паукообрАзный 2> тОнкий spiel [spiЫl] _нем. 1. _n. 1> _ам. _разг. разглагОльствование; хвастлИвая болтовнЯ 2> _attr. spiel truck агитациОнный автомобИль 2. _v. _ам. _разг. разглагОльствовать, орАторствовать spieler [хspiЫl╚] _нем. _n. _ам. _жарг. 1> трепАч 2> зазывАла spier [хspaI╚] _n. шпиОн spigot [хspIg╚t] _n. _тех. 1> втУлка, втУлочное соединЕние, прОбка (крана); центрИрующий бУртик 2> кран spike [spaIk] 1. _n. 1> Острый вЫступ, остриЁ 2> шип, гвоздь (на подошве) 3> костЫль, гвоздь 4> клин 5> неразветвлЁнный рог молодОго олЕня 6> каблУк "шпИлька" (тж. spike heel) 7> _бот. кОлос 2. _v. 1> снабжАть остриЯми, шипАми 2> закреплЯть или прибивАть гвоздЯми или шипАми 3> пронзАть, прокАлывать 4> дЕлать бесполЕзным; to spike smb.'s plans расстрОить чьи-л. плАны 5> _жарг. отвЕргнуть статьЮ; to spike a rumour _ам. _разг. опровергАть слух; to spike smb.'s guns расстрОить чьи-л. зАмыслы spiked [spaIkt] 1. _p-p. от spike 2 2. _a. с остриЯми, с шипАми; spiked shoes ботИнки на шипАх spikenard [хspaIknAЫd] _n. нард (растение и ароматическое масло) spikewise [хspaIkwaIz] _adv. в вИде остриЯ spiky [хspaIkI] _a. 1> заострЁнный, остроконЕчный; усАженный остриЯми 2> сварлИвый; несговОрчивый 3> _разг. непримирИмый в вопрОсах релИгии spile [spaIl] _n. 1> втУлка; деревЯнная затЫчка 2> кол, свАя spill _I [spIl] 1. _n. 1> _разг. падЕние (с лошади, из экипажа); to have (или to get) a spill упАсть 2> _разг. потОк, лИвень 3> = spillway 2. _v. (spilt, spilled [d]) 1> проливАть(ся), разливАть(ся), расплЁскивать(ся); рассыпАть(ся); to spill blood проливАть кровь; to spill the blood of smb. убИть или рАнить когО-л. 2> _разг. проболтАться 3> сбрОсить, вЫвалить (седока) 4> _мор. обезвЕтрить (парус) _II [spIl] _n. 1> лучИна; скрУченный кусОчек бумАги (для зажигания трубки и т.п.) 2> затЫчка, деревЯнная прОбка spillikin [хspIlIkIn] _n. 1> бирЮлька 2> _pl. игрА в бирЮльки spillway [хspIlweI] _n. _гидр. водослИв spilt [хspIlt] _p. и _p-p. от spill I, 2 spilth [spIlT] _n. _уст. то, что прОлИто spin [spIn] 1. _n. 1> кружЕние, верчЕние 2> корОткая прогУлка; бЫстрая ездА (на автомашине, велосипеде, лодке); to go for a spin in a car прокатИться на автомашИне 3> _ав. штОпор 4> _физ. спин 2. _v. (spun, span - spun) 1> прясть, сучИть 2> прясть, плестИ (о пауке); to spin a cocoon запрЯсться (о шелковичном черве) 3> крутИть(ся), вертЕть(ся), опИсывать кругИ; to spin a top пускАть волчОк; to spin a coin подбрАсывать мОнету; to send smb. spinning отбрОсить когО-л. удАром 4> _жарг. провАливать (на экзамене) 5> _разг. нестИсь, бЫстро двИгаться (на велосипеде и т.п.) 6> ловИть (рыбу) на блеснУ 7> _тех. выдАвливать (на токарно-давильном станке); spin in _ав. войтИ в штОпор; spin off _ав. вЫйти из штОпора; spin out а> растЯгивать; дОлго и нУдно расскАзывать что-л.; б> эконОмить; to spin out money не транжИрить дЕньги, растЯгивать на определЁнный срок; to spin a story (или a yarn) плестИ небылИцы spinach [хspInIdZ] _n. шпинАт spinal [хspaInl] _a. _анат. спиннОй; spinal bone позвонОк; spinal column спиннОй хребЕт; позвонОчный столб; spinal cord спиннОй мозг; spinal fluid спинномозговАя жИдкость spindle [хspIndl] 1. _n. 1> веретенО 2> _ам. игОлка для накАлывания бумАг 3> мЕра прЯжи 4> стОйка перИл 5> _тех. ось, вал, шпИндель; spindle side жЕнская лИния (рОда) 2. _v. вытЯгиваться; дЕлаться длИнным и тОнким spindle-legged [хspIndllegd] _a. 1> с журавлИными ногАми (о человеке) 2> с тОнкими нОжками (о столе и т.п.) spindle-legs [хspIndllegz] = spindle-shanks spindle-shanked [хspIndlSQNkt] = spindle-legged 1 spindle-shanks [хspIndlSQNks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) _разг. долговЯзый человЕк spindling [хspIndlIN] 1. _pres-p. от spindle 2 2. _n. 1> долговЯзый человЕк 2> тОнкий побЕг; тОнкое и высОкое дЕрево 3. _a. 1> худОй и высОкий (о человеке) 2> тОнкий и высОкий (о дереве и т.п.) spindly [хspIndlI] _a. длИнный и тОнкий; веретенообрАзный spindrift [хspIndrIft] _n. 1> пЕна или брЫзги морскОй водЫ 2> _attr. spindrift clouds пЕристые облакА spine [spaIn] _n. 1> _анат. спиннОй хребЕт; позвонОчный столб 2> сУщность 3> _бот. шип, иглА, колЮчка 4> _зоол. иглА 5> грЕбень (горы) 6> корешОк (переплЁта) spinel [spIхnel] _n. _мин. шпинЕль spineless [хspaInlIs] _a. 1> _зоол. беспозвонОчный 2> бесхребЕтный, бесхарАктерный, мягкотЕлый 3> _бот. _зоол. не имЕющий колЮчек или игл spinet [spIхnet] _n. спинЕт (род клавикордов) spinnaker [хspIn╚k╚] _n. _мор. спИнакер (треугольный парус) spinner [хspIn╚] _n. 1> прядИльщик; прядИльщица; прЯха 2> прядИльная машИна 3> прядИльный Орган (у паука, шелковичного червя) 4> _ав. обтекАтель втУлки spinneret [хspIn╚ret] = spinner 3 spinney [хspInI] _n. рОщица, зАросль spinning [хspInIN] 1. _pres-p. от spin 2 2. _n. прядЕние 3. _a. прядИльный spinning-machine [хspInINm╚гSiЫn] _n. прядИльная машИна spinningwheel [хspInINwiЫl] _n. прЯлка, самопрЯлка spinster [хspInst╚] _n. стАрая дЕва; _юр. незамУжняя (жЕнщина) spinthariscope [spInхTQrIsk╚up] _n. _физ. спинтарискОп spiny [хspaInI] _a. 1> колЮчий; покрЫтый шипАми или Иглами 2> затруднИтельный, щекотлИвый spiracle [хspaI╚r╚kl] _n. 1> отдУшина 2> дЫхальце (у насекомых) 3> дЫхало (у кита и т.п.) spiraea [spaIхrI╚] _n. _бот. тАволга spiral [хspaI╚r╚l] 1. _n. 1> спирАль; heating spiral нагревАтельный элемЕнт 2> _ав. спирАльный спуск 3> _эк. постепЕнно ускорЯющееся падЕние или повышЕние (цен, зарплаты и т.п.) 2. _a. спирАльный, винтовОй, винтообрАзный; spiral balance пружИнные весЫ, безмЕн spirant [хspaI╚r╚nt] _n. _фон. спирАнт spire _I [хspaI╚] _n. 1> шпиль, шпиц 2> остриЁ, стрЕлка 3> остроконЕчная верхУшка _II [хspaI╚] _n. 1> спирАль 2> витОк spirilla [хspaIrIl╚] _pl. от spirillum spirillum [хspaIrIl╚m] _n. (_pl. la) _бакт. спирИлла spirit [хspIrIt] 1. _n. 1> дух; духОвное начАло; душА; in (the) spirit мЫсленно, в душЕ 2> привидЕние, дух 3> человЕк (с точки зрения душевных или нравственных качеств); one of the greatest spirits of his day одИн из величАйших умОв своегО врЕмени 4> сУщность, смысл; to take smth. in the wrong spirit непрАвильно толковАть что-л.; you don't go about it in the right spirit у вас к Этому непрАвильный подхОд 5> морАльная сИла, дух, харАктер; a man of an unbending spirit несгибАемый человЕк, непреклОнный харАктер 6> (часто _pl.) настроЕние, душЕвное состоЯние; to be in high (или good) spirits быть в весЁлом, припОднятом настроЕнии; to be in low spirits, to be out of spirits быть в подАвленном настроЕнии; it shows a kindly spirit Это покАзывает доброжелАтельное отношЕние; to keep up smb.'s spirits поднимАть чьЁ-л. настроЕние, ободрЯть когО-л.; try to keep up your spirits не пАдайте дУхом 7> хрАбрость; воодушевлЕние, жИвость; to go at smth. with spirit энергИчно взЯться за что-л.; people of spirit мУжественные, хрАбрые лЮди; to speak with spirit говорИть с жАром 8> дух, Общая тендЕнция; the spirit of progress дух прогрЕсса; the spirit of times дух врЕмени 9> (обыкн. _pl.) алкогОль, спирт, спиртнОй напИток; spirit of camphor камфАрный спирт; spirit(s) of wine вИнный спирт 10> _attr. спиритИческий 11> _attr. спиртовОй; that's the right spirit! вот молодЕц! 2. _v. 1> воодушевлЯть, ободрЯть; одобрЯть (часто spirit up) 2> тАйно похищАть (обыкн. spirit away, spirit off) spirited [хspIrItId] 1. _p-p. от spirit 2 2. _a. живОй, смЕлый, энергИчный; горЯчий (о лошади); spirited reply бОйкий отвЕт; spirited translation Яркий перевОд; spirited speech пЫлкая речь spiritism [хspIrItIzm] _n. спиритИзм spiritlamp [хspIrItlQmp] _n. спиртОвка spiritless [хspIrItlIs] _a. безжИзненный, вЯлый spiritlevel [хspIrItгlevl] _n. спиртовОй, Уровень, ватерпАс spiritrapping [хspIrItгrQpIN] _n. столоверчЕние, спиритИзм spiritual [хspIrItju╚l] 1. _a. 1> духОвный 2> одухотворЁнный, возвЫшенный 3> святОй, божЕственный 4> религиОзный, церкОвный; spiritual court церкОвный суд; lords spiritual епИскопы - члЕны парлАмента 2. _n. 1> _ам. спирИчуал, негритЯнский религиОзный гимн 2> _pl. церкОвные делА spiritualism [хspIrItju╚lIzm] _n. 1> _филос. спиритуалИзм 2> = spiritism spiritualistic [гspIrItju╚хlIstIk] _a. 1> _филос. спиритуалистИческий 2> спиритИческий spirituality [гspIrItjuхQlItI] _n. 1> духОвность 2> одухотворЁнность spiritualize [хspIrItju╚laIz] _v. одухотворЯть spirituous [хspIrItju╚s] _a. спиртнОй, алкогОльный (о напитках) spirt [sp╚Ыt] 1. _n. = spurt 1, 1 2. _v. = spurt 2, 1 spit _I [spIt] 1. _n. 1> вЕртел, шОмпол 2> длИнная Отмель; намывнАя косА, стрЕлка 2. _v. насАживать на вЕртел; пронзАть, протыкАть _II [spIt] 1. _n. 1> плевАние 2> слюнА, плевОк 3> небольшОй дОждик или снег; spit and polish а> _воен. _разг. внЕшний вид; б> _мор. идеАльная чистотА; the spit and image of smb. живОй портрЕт, тОчная кОпия когО-л.; to be the dead (или the very) spit быть тОчной кОпией; he is the very spit of his father он вЫлитый отЕц 2. _v. (spat) 1> плевАть(ся); to spit blood хАркать крОвью 2> фЫркать 3> трещАть, шипЕть (об огне, свечке и т.п.) 4> моросИть; брЫзгать; spit at проявлЯть враждЕбность к кому-л.; spit out а> выплЁвывать; б> _разг. выдавАть (секрет); в> to spit it out _разг. говорИть, выскАзывать; spit it out! говорИте грОмче!; spit upon наплевАть на что-л.; относИться с презрЕнием к кому-л. _III [spIt] _n. штык (слой земли на глубину лопаты) spite [spaIt] 1. _n. 1> злОба, злость; to have a spite against smb. имЕть зуб прОтив когО-л.; in (или for, from) spite нАзлО 2> in spite of (употр. как _prep. и _cj.) несмотрЯ на 2. _v. досаждАть, дЕлать нАзлО spiteful [хspaItful] _a. 1> злОбный 2> злорАдный, недоброжелАтельный 3> язвИтельный spitfire [хspItгfaI╚] _n. злЮчка; вспЫльчивый, раздражИтельный человЕк spitting image [хspItINхImIdZ] _n. _разг. вЫлитый портрЕт, "кОпия" spittle [хspItl] _n. слюнА; плевОк spittoon [spIхtuЫn] _n. плевАтельница spitz [spIts] _n. шпиц spitzdog [хspItsd█g] = spitz spiv [spIv] _n. _жарг. 1> спекулЯнт; фарцОвщик; тЁмная лИчность 2> _attr. спекулятИвный spivvery [хspIv╚rI] _n. _жарг. спекулЯция; тЁмные делИшки splanchnic [хsplQNknIk] _a. относЯщийся к внУтренностям, внУтренностный splash [splQS] 1. _n. 1> брЫзги, брЫзганье 2> плеск, всплеск; to fall into water with a splash бултЫхнУться в вОду 3> пятнО 4> крАсочное пятнО 5> _разг. небольшОе колИчество, кАпелька (жидкости) 6> выставлЕние напокАз, рисОвка; to make a splash вЫзвать сенсАцию; front-page splash газЕтная сенсАция 2. _v. 1> забрЫзгивать; брЫзгать(ся); to splash a page with ink залИть странИцу чернИлами 2> плескАть(ся) 3> шлЁпать (по грязи или воде; обыкн. splash through, splash across); to splash one's way through the mud шлЁпать по грЯзи 4> шлЁпнуться, бултЫхнУться (into) 5> расцвЕчивать; fields splashed with poppies полЯ, усЕянные мАками; splash down приводнИться (о космическом корабле) splash-board [хsplQSb█Ыd] _n. 1> крылО, щитОк (автомобиля, экипажа) 2> _гидр. шлЮзный щит splashdown [хsplQSdaun] _n. приводнЕние (космического корабля) splasher [хsplQS╚] _n. _авт. грязевОй щитОк splatter [хsplQt╚] _v. 1> плескАться; журчАть 2> говорИть невнЯтно, бормотАть splay [spleI] 1. _n. скос, откОс 2. _a. 1> косОй, скОшенный, расширЯющийся 2> вЫвернутый нарУжу 3> неуклЮжий 3. _v. 1> скАшивать краЯ (отверстия) 2> расширЯть(ся) 3> вЫвихнуть 4> выворАчивать носкИ нарУжу (при ходьбе) splay-foot [хspleIхfut] _a. косолАпый, имЕющий плОские вЫвернутые ступнИ splay-footed [хspleIхfutId] _a. косолАпый, имЕющий плОские вЫвернутые ступнИ spleen [spliЫn] _n. 1> _анат. селезЁнка 2> злОба; раздражЕние; to vent one's spleen upon smb. сорвАть злОбу на ком-л. 3> _уст. сплин, хандрА spleenful [хspliЫnful] _a. раздражИтельный, злОбный, жЁлчный splendent [хsplend╚nt] _a. блестЯщий, сверкАющий splendid [хsplendId] _a. 1> великолЕпный; роскОшный; блестЯщий 2> _разг. отлИчный, превосхОдный splendiferous [splenхdIf╚r╚s] _a. _разг. прекрАснейший, отлИчный, превосхОднейший splendour [хsplend╚] _n. 1> блеск 2> великолЕпие; пЫшность 3> велИчие, слАва; благорОдство splenetic [splIхnetIk] 1. _a. 1> селезЁночный 2> раздражИтельный, жЁлчный 3> _уст. хандрЯщий 2. _n. 1> страдАющий болЕзнью селезЁнки 2> раздражИтельный, сердИтый человЕк splenic [хspliЫnIk] _a. селезЁночный splice [splaIs] 1. _n. 1> _мор. сплЕсень 2> _стр. соединЕние внакрОй, срАщивание 2. _v. 1> _мор. сплЕснивать, срАщивать (концы тросов) 2> _стр. соединЯть внакрОй; срАщивать 3> _разг. поженИть splint [splInt] 1. _n. 1> оскОлок; щепА 2> лЫко, лубОк (для плетения корзин) 3> _хир. лубОк, шИна 4> = splint-bone 5> _вет. накОстник 6> _тех. чекА, шплинт 2. _v. _хир. наклАдывать шИну splint-bone [хsplIntb╚un] _n. _анат. малоберцОвая кость splinter [хsplInt╚] 1. _n. 1> оскОлок 2> занОза 3> щЕпка, лучИна 4> _attr. оскОлочный; splinter effect _воен. оскОлочное дЕйствие 2. _v. расщеплЯть(ся); раскАлывать (ся); разбивАться splinter group [хsplInt╚gruЫp] _n. отколОвшаяся (политИческая) группирОвка splintery [хsplInt╚rI] _a. 1> похОжий на щЕпку или оскОлок 2> легкО расщеплЯющийся или разлетАющийся на оскОлки split [splIt] 1. _n. 1> раскАлывание 2> трЕщина, щель, расщЕлина; прОрезь 3> раскОл 4> щЕпка, лучИна (для корзин) 5> полбутЫлки или мАленькая бутЫлка (газированной воды, водки и т.п.) 6> _эл. расщеплЁнность 7> _pl. _спорт. шпагАт 8> слАдкое блЮдо (из фруктов, мороженого, орехов) 2. _a. расщеплЁнный, раскОлотый; раздрОбленный; разделЁнный пополАм; split decision решЕние, при котОром голосА разделИлись; split second какАя-то дОля секУнды; мгновЕние 3. _v. (split) 1> раскАлывать(ся); расщеплЯть(ся) (тж. split asunder) 2> разбивАть(ся), трЕскаться; to split one's forces дробИть сИлы; my head is splitting у менЯ раскАлывается головА от бОли 3> делИть на чАсти; распределЯть (обыкн. split up); делИться с кем-л. (with); to split one's vote (или ticket) голосовАть одноврЕмЕнно за кандидАтов рАзных пАртий; to split the profits поделИть дохОды; to split a bottle _разг. раздавИть бутЫлочку на двоИх 4> поссОрить; раскАлывать (на группы, фракции и т.п.) split off откАлывать(ся); отделЯть; split on _жарг. выдавАть (сообщника); split up разделЯть(ся), раскАлывать(ся); to split one's sides надрывАться от хОхота; the rock on which we split кАмень преткновЕния; причИна несчАстий; to split smb.'s ears оглушАть когО-л.; to split the difference а> брать срЕднюю величинУ; б> идтИ на компромИсс split infinitive [хsplItInхfInItIv] _n. _грам. инфинитИв с отделЁнной частИцей to (напр.: I wish to highly recommend him) split mind [хsplItmaInd] = split personality split personality [хsplItгp╚Ыs╚хnQlItI] _n. раздвоЕние лИчности split pin [хsplItхpIn] _n. _тех. шплинт split ring [хsplItхrIN] _n. кольцО для ключЕй split ticket [хsplItхtIkIt] _n. _ам. бюллетЕнь, в котОром избирАтель голосУет за представИтелей двух или нЕскольких пАртий split vote [хsplItхv╚ut] = split ticket splitter [хsplIt╚] _n. 1> раскОльник 2> мЕлочный человЕк; педАнт 3> сИльная головнАя боль splitting [хsplItIN] 1. _pres-p. от split 3 2. _a. 1> пронзИтельный, оглушИтельный 2> головокружИтельный 3> Острый, сИльный (о головной боли) 4> раскОльнический splodge [spl█dZ] = splotch splosh [spl█S] _n. 1> _разг. прОлитая водА 2> _жарг. дЕньги splotch [spl█tS] _n. 1> грЯзное пятнО 2> большОе нерОвное пятнО splotchy [хspl█tSI] _a. покрЫтый пЯтнами; запАчканный splurge [spl╚ЫdZ] _разг. 1. _n. выставлЕние напокАз, хвастовствО (особ. богатством) 2. _v. выставлЯть напокАз, хвАстать, пускАть пыль в глазА splutter [хsplцt╚] 1. _n. 1> бессвЯзная речь, лопотАнье 2> брЫзги 3> шипЕние 2. _v. 1> говорИть бЫстро и бессвЯзно, лопотАть 2> брЫзгать слюнОй, плевАться 3> шипЕть, трещАть (об огне, жире и т.п.) spoil [sp█ЫIl] 1. _n. 1> (обыкн. _pl. или _собир.) добЫча, нагрАбленное добрО; the spoils of war воЕнная добЫча, трофЕи 2> прИбыль, вЫгода, полУченная в результАте конкурЕнции с кем-л. 3> предмЕт искУсства, рЕдкая кнИга и т.п., приобретЁнные с трудОм 4> _pl. госудАрственные дОлжности, распределЯемые средИ сторОнников пАртии, победИвшей на вЫборах 5> вЫнутый грунт; пустАя порОда 6> _attr. spoils system распределЕние госудАрственных должностЕй средИ сторОнников пАртии, победИвшей на вЫборах; предоставлЕние госудАрственных должностЕй за политИческие услУги 2. _v. (spoilt, spoiled [d]) 1> пОртить 2> баловАть 3> пОртиться (о продуктах) 4> _уст. _книж. грАбить, отбирАть; to spoil the Egyptians _библ. обкрАдывать своИх врагОв или угнетАтелей; поживИться за счЁт врагА; to be spoiling for _разг. сИльно желАть чего-л.; изголодАться по чему-л.; to be spoiling for a fight лезть в дрАку spoil-sport [хsp█Ilsp█Ыt] _n. тот, кто пОртит удовОльствие другИм spoilage [хsp█IlIdZ] _n. 1> пОрча 2> испОрченный товАр, брак spoilsman [хsp█Ilzm╚n] _n. _ам. человЕк, получАющий дОлжность в нагрАду за политИческие услУги spoilt [sp█Ilt] 1. _p. и _p-p. от spoil 2 2. _a. испОрченный; избалОванный; the spoilt child of fortune бАловень судьбЫ spoke _I [sp╚uk] 1. _n. 1> спИца (колеса) 2> ступЕнька, переклАдина (приставной лестницы); to put a spoke in smb.'s wheel стАвить комУ-л. пАлки в колЁса 2. _v. снабжАть спИцами _II [sp╚uk] _p. от speak spoke-bone [хsp╚ukb╚un] _n. _анат. лучевАя кость spoken [хsp╚uk╚n] 1. _p-p. от speak 2. _a. Устный; разговОрный; spoken language Устная речь spokesman [хsp╚uksm╚n] _n. представИтель, делегАт; орАтор spoliation [гsp╚ulIхeIS╚n] _n. 1> грабЁж, захвАт имУщества (особ. нейтрАльных судОв во врЕмя войнЫ) 2> _юр. преднамЕренное уничтожЕние или искажЕние докумЕнта (чтобы он не мог служить доказательством) spondaic [sp█nхdeIIk] _a. _стих. спондеИческий spondee [хsp█ndiЫ] _n. _стих. спондЕй spondulicks [sp█nхdjuЫlIks] _n. _pl. _ам. _жарг. дЕньги sponge [spцndZ] 1. _n. 1> гУбка 2> гУбчатое веществО 3> обтирАние гУбкой; to have a sponge down обтерЕться гУбкой 4> что-л., похОжее на гУбку, напр., ноздревАтое поднЯвшееся тЕсто, взбИтые белкИ и т.п. 5> = sponger 1 6> "гУбка", человЕк, легкО воспринимАющий что-л., бЫстро усвАивающий знАния 7> _мед. тампОн (из марли и ваты); to pass the sponge over smth. предАть забвЕнию что-л.; to chuck (или to throw) up the sponge признАть себЯ побеждЁнным 2. _v. 1> вытирАть, мыть, чИстить гУбкой 2> собирАть гУбки 3> _разг. одАлживать у когО-л. (без отдачи); пОльзоваться чем-л. чужИм, приобретАть за чужОй счЁт; sponge down обтирАть(ся) мОкрой гУбкой; sponge off чИстить гУбкой; sponge on _разг. жить на чужОй счЁт; sponge out а> стирАть гУбкой; б> изглАдить из пАмяти; sponge up впИтывать гУбкой; sponge upon = sponge on sponge-cake [хspцndZхkeIk] _n. бисквИт sponger [хspцndZ╚] _n. 1> приживАл; паразИт, нахлЕбник 2> ловЕц гУбок spongy [хspцndZI] _a. 1> гУбчатый, пОристый, ноздревАтый 2> тОпкий, болОтистый sponsion [хsp█nS╚n] _n. поручИтельство sponsor [хsp█ns╚] 1. _n. 1> поручИтель 2> попечИтель, покровИтель 3> крЁстный (отЕц); крЁстная (мать) 4> устроИтель, организАтор 5> закАзчик радиореклАмы 2. _v. 1> ручАться (за кого-л.) 2> устрАивать, организОвывать (концерты, митинги и т.п.) 3> поддЕрживать; субсидИровать spontaneity [гsp█nt╚хniЫItI] _n. 1> самопроизвОльность, спонтАнность 2> непосрЕдственность spontaneous [sp█nхteInj╚s] _a. 1> самопроизвОльный, спонтАнный; spontaneous combustion самовозгорАние; spontaneous generation самозарождЕние 2> добровОльный 3> непосрЕдственный, непринуждЁнный; стихИйный; spontaneous enthusiasm Искренний энтузиАзм; spontaneous movement а> порЫв; б> стихИйное движЕние spoof [spuЫf] _разг. 1. _n. 1> мистификАция, рОзыгрыш 2> _attr. вЫдуманный, сфабрикОванный 2. _v. мистифицИровать; обмАнывать; you've been spoofed вас разыгрАли spook [spuЫk] _n. _шутл. привидЕние spool [spuЫl] 1. _n. шпУлька, катУшка; бобИна 2. _v. намАтывать (на катушку, шпульку и т.п.) spoon _I [spuЫn] 1. _n. 1> лОжка 2> ширОкая изОгнутая лОпасть (весла) 3> _спорт. вид клЮшки 4> блеснА 5> _горн. желОнка; to be born with a silver spoon in one's mouth родИться в сорОчке 2. _v. 1> чЕрпать лОжкой (обыкн. spoon up, spoon out) 2> _спорт. подтАлкивать (шар в крокете); слегкА подкИдывать мяч (в крикете) 3> ловИть рЫбу на блеснУ _II [spuЫn] _v. _шутл. любЕзничать (о влюблЁнных) spoon-bait [хspuЫnbeIt] _n. блеснА spoon-bill [хspuЫnbIl] _n. _зоол. колпИца spoon-drift [хspuЫndrIft] = spindrift spoon-fed [хspuЫnfed] _a. 1> получАющий пИщу с лОжки (о больном и т.п.) 2> нуждАющийся в постоЯнной опЕке и пОмощи; находЯщийся на госудАрственной дотАции (об отрасли промышленности) 3> _ам. _разг. избалОванный spoon-meat [хspuЫnmiЫt] _n. жИдкая пИща для младЕнца spoonerism [хspuЫn╚rIzm] _n. непроизвОльная перестанОвка звУков (напр., blushing crow вм. crushing blow) spoonful [хspuЫnful] _n. пОлная лОжка (чего-л.) spoony [хspuЫnI] _a. _разг. 1> глУпый 2> влюблЁнный; сентиментАльный spoor [spu╚] 1. _n. след (зверя) 2. _v. выслЕживать, идтИ по слЕду sporadic [sp╚хrQdIk] _a. спорадИческий, единИчный, случАйный sporangia [sp╚хrQndZI╚] _pl. от sporangium sporangium [sp╚хrQndZI╚m] _n. (_pl. gia) _бот. спорАнгий spore [sp█Ы] _n. _биол. спОра sporran [хsp█r╚n] _n. кОжаная сУмка с мЕхом (часть костюма шотландского горца) sport [sp█Ыt] 1. _n. 1> спорт, спортИвные Игры; охОта; рЫбная лОвля; athletic sports атлЕтика; to go in for sports занимАться спОртом; to have good sport хорошО поохОтиться 2> _pl. спортИвные соревновАния 3> _разг. спортсмЕн 4> _разг. слАвный мАлый 5> _ам. игрОк 6> забАва, развлечЕние; шУтка; to become the sport of fortune стать игрУшкой судьбЫ; in sport в шУтку; what sport! как вЕсело! 7> посмЕшище; to make sport of высмЕивать 8> _биол. мутАция 2. _a. спортИвный; sport clothes спортИвная одЕжда 3. _v. 1> игрАть, веселИться, резвИться; развлекАться 2> занимАться спОртом 3> шутИть 4> _разг. носИть, выставлЯть напокАз; щеголЯть; to sport a rose in one's buttonhole щеголЯть рОзой в петлИце 5> _биол. давАть мутАцию; sport away промАтывать, растрАчивать; to sport one's oak _унив. _жарг. закрЫть дверь для посетИтелей; не принимАть гостЕй sportful [хsp█Ыtful] _a. весЁлый; забАвный sporting [хsp█ЫtIN] 1. _pres-p. от sport 3 2. _a. спортИвный; охОтничий; sporting chance рискОванный шанс; sporting house а> игОрный дом; б> публИчный дом sportive [хsp█ЫtIv] _a. 1> игрИвый, весЁлый 2> спортИвный sports [sp█Ыts] = sport 2 sportsman [хsp█Ыtsm╚n] _n. 1> спортсмЕн; охОтник; рыболОв 2> чЕстный, порЯдочный человЕк sportsmanlike [хsp█Ыtsm╚nlaIk] _a. 1> спортсмЕнский 2> чЕстный, порЯдочный, благорОдный; мУжественный sportsmanship [хsp█Ыtsm╚nSIp] _n. 1> спортИвное мастерствО 2> увлечЕние спОртом 3> чЕстность, прямотА sportswoman [хsp█Ыtsгwum╚n] _n. спортсмЕнка sporty [хsp█ЫtI] _a. 1> спортсмЕнский 2> лихОй, удалОй 3> показнОй, щегольскОй spot [sp█t] 1. _n. 1> пятнО; пЯтнышко; крАпинка 2> позОр, пятнО; without a spot on his reputation с незапЯтнанной репутАцией 3> прЫщик; a face covered with spots прыщевАтое лицО 4> кАпля (дождя) 5> мЕсто; a retired spot уединЁнное мЕсто; on the spot на мЕсте; срАзу, немЕдленно {ср. тж. 7}; to act on the spot дЕйствовать без промедлЕния; to be on the spot быть очевИдцем; the people on the spot лЮди, живУщие на мЕсте и знакОмые с обстоЯтельствами 6> _разг. небольшОе колИчество едЫ или питьЯ; how about a spot of lunch? не позАвтракать ли?; will you have a spot of whisky? хотИте немнОго вИски? 7> _разг. затруднИтельное положЕние; on (или upon) the spot, in a spot в опАсности, в затруднИтельном положЕнии {ср. тж. 5}; to put smb. on the spot постАвить когО-л. в затруднИтельное положЕние 8> _pl. = spot goods {см. 9} 9> _attr. налИчный; имЕющийся на склАде; spot cash налИчный расчЁт; spot goods налИчный товАр; товАр с немЕдленной сдАчей; spot price ценА при услОвии немЕдленной уплАты налИчными 10> _attr. _рад. мЕстный; spot broadcasting передАча мЕстной радиостАнции; blind spot а> мЁртвая тОчка; б> Область, в котОрой дАнное лицО плОхо разбирАется; в> _рад. зОна молчАния 2. _v. 1> пятнАть, пАчкать, покрывАть (ся) пЯтнами; this silk spots with water на Этом шЁлке от водЫ остаЮтся пЯтна 2> пятнАть, позОрить 3> _разг. увИдеть, узнАть; определИть, опознАть; to spot the cause of the trouble определИть причИну неполАдок; to spot the winner определИть зарАнее бУдущего победИтеля в состязАнии; I spotted his roguery as soon as I met him я догадАлся о егО мошЕнничестве, как тОлько егО увИдел 4> определИть местонахождЕние, обнарУжить 5> выводИть пЯтна 6> _разг. накрАпывать (о дожде); it's beginning to spot, it is spotting with rain пошЁл дОждик 7> _воен. корректИровать стрельбУ spotless [хsp█tlIs] _a. 1> без едИного пЯтнышка 2> безупрЕчный; незапЯтнанный spotlight [хsp█tlaIt] 1. _n. 1> _театр. прожЕктор для подсвЕтки 2> _авт. подвижнАя фАра; to be in the spotlight быть в цЕнтре внимАния 2. _v. 1> осветИть 2> поместИть в центр внимАния spotted [хsp█tId] 1. _p-p. от spot 2 2. _a. 1> пятнИстый, крАпчатый 2> запАчканный, запЯтнанный spotted fever [хsp█tIdхfiЫv╚] _n. 1> сыпнОй тиф 2> цереброспинАльный менингИт spotter [хsp█t╚] _n. 1> наблюдАтель 2> _ам. сЫщик, детектИв 3> _воен. корректирОвщик (огня) spotty [хsp█tI] _a. 1> пятнИстый; пЁстрый 2> прыщевАтый 3> неоднорОдный spouse [spauz] _n. _поэт. _уст. 1> супрУг; супрУга 2> _pl. супрУжеская четА spout [spaut] 1. _n. 1> нОсик, гОрлышко, рЫльце 2> водостОчная трубА или жЁлоб; выпускнОе отвЕрстие 3> жЁлоб или небольшОй лифт в ломбАрде для подъЁма залОженных вещЕй 4> струЯ; столб водЫ; водянОй смерч 5> _зоол. дыхАтельное отвЕрстие (у кита); up the spout а> в заклАде; his watch is put up the spout он заложИл своИ часЫ; б> разорЁнный; обанкрОтившийся 2. _v. 1> бить струЁй, струИться, лИться потОком 2> извергАть; the volcano spouts lava вулкАн извергАет лАву 3> _разг. разглагОльствовать, орАторствовать; to spout poetry декламИровать стихИ 4> _жарг. заклАдывать spraddle [хsprQdl] _v. широкО расставлЯть нОги sprain [spreIn] 1. _n. растяжЕние свЯзок 2. _v. растянУть свЯзки sprang [sprQN] _p. от spring I, 2 sprat [sprQt] _n. 1> кИлька, шпрот; всЯкая мЕлкая рЫба, похОжая на кИльку 2> _шутл. хУденький ребЁнок 3> _презр. мЕлкая сОшка; to throw (или to risk) a sprat to catch a whale рискнУть мАлым рАди большОго sprat-day [хsprQtdeI] _n. 9 ноябрЯ, день начАла лОва кИльки sprawl [spr█Ыl] 1. _n. неуклЮжая пОза; неуклЮжее движЕние 2. _v. 1> растянУть(ся); развалИться (о человеке); to send one sprawling сбить когО-л. с ног 2> раскИдывать (руки, ноги) небрЕжно или неуклЮже 3> расползАться во все стОроны sprawling [хspr█ЫlIN] 1. _pres-p. от sprawl 2 2. _a. расползАющийся; ползУчий; sprawling handwriting размАшистый пОчерк; sprawling shoots стЕлющиеся побЕги spray _I [spreI] _n. 1> вЕтка, побЕг 2> узОр в вИде вЕточки _II [spreI] 1. _n. 1> водянАя пыль, брЫзги 2> жИдкость для пульверизАции 3> пульверизАтор, распылИтель 4> _воен. сноп разлЁта оскОлков 2. _v. распылЯть, пульверизИровать; обрЫзгивать, опрЫскивать, опылЯть sprayer [хspreI╚] _n. 1> пульверизАтор, распылИтель 2> _тех. форсУнка spread [spred] 1. _n. 1> распространЕние; the spread of learning распространЕние знАний 2> размАх (крыльев и т.п.) 3> протяжЕние, прострАнство; простирАние; протяжЁнность; a wide spread of country ширОкий простОр 4> пастообрАзные продУкты (джем, паштет, масло и т.п.) 5> _разг. обИльное угощЕние, пир горОй; he gave us no end of a spread он нас роскОшно угостИл 6> расширЕние, растяжЕние 7> покрывАло; скАтерть 8> материАл или объявлЕние (длиной в несколько газетных столбцов) 9> разворОт газЕты 10> _ам. _эк. рАзница, разрЫв (между ценами, курсами, издержками и т.п.) 2. _v. (spread) 1> развЁртывать(ся); раскИдывать(ся); простирАть(ся); расстилАть(ся); to spread a banner развернУть знАмя; to spread one's hands to the fire протянУть рУки к огнЮ; to spread a sail поднЯть пАрус; a broad plain spreads before us пЕред нАми расстилАется ширОкая равнИна; the peacock spreads its tail павлИн распускАет хвост; the river here spreads to a width of half a mile ширинА рекИ в Этом мЕсте достигАет полумИли 2> распространЯть(ся), разносИть(ся); the fire spread from the factory to the house nearby огОнь перекИнулся с фАбрики на сосЕдний дом; to spread rumours (disease) распространЯть слУхи (болЕзнь) 3> to spread oneself а> разбрАсываться (о спящем); б> распространЯться, разглагОльствовать; в> дать вОлю сОбственному гостеприИмству; "вЫложиться"; г> _разг. старАться понрАвиться, лезть вон из кОжи 4> покрывАть, устилАть, усЕивать; to spread the table накрывАть на стол; to spread a carpet on the floor расстилАть ковЁр на полУ; to spread manure over a field разбрАсывать навОз пО полю; a meadow spread with daisies луг, усЕянный маргарИтками 5> размАзывать(ся); намАзывать(ся); to spread butter on bread намАзать хлеб мАслом; the paint spreads well крАска хорошО ложИтся 6> продолжАться; продлевАть; the course of lectures spreads over a year курс лЕкций продолжАется год 7> _ам. запИсывать; to spread on the records внестИ в зАписи 8> _тех. растЯгивать, расширЯть, вытЯгивать, расплЮщивать; spread out а> развЁртывать(ся); to spread out a map разложИть кАрту; to spread out one's legs вЫтянуть нОги; the branches spread out like a fan вЕтви расхОдятся вЕером; б> разбрАсывать spread eagle [хspredхiЫgl] _n. орЁл с распростЁртыми крЫльями (на государственных гербах) spread-eagle [хspredхiЫgl] 1. _a. 1> расплАстанный 2> _ам. _разг. высокопАрный; хвастлИвый, урА-патриотИческий 2. _v. распластАть spread-eagleism [хspredхiЫglIzm] _n. _ам. _разг. урА-патриотИзм spreader [хspred╚] _n. 1> распространИтель 2> _тех. приспособлЕние для расклАдки; распределИтель; распОрка 3> _с-х. навозоразбрАсыватель 4> _ж-д. спрЕдер spree [spriЫ] _n. весЕлье, шАлости; кутЁж; to go (или to be) on the spree кутИть; what a spree! как вЕсело! sprig [sprIg] 1. _n. 1> вЕточка, побЕг 2> узОр в вИде вЕточки 3> штифт; гвоздь без шлЯпки 4> молодОй человЕк, Юноша 5> _пренебр. Отпрыск 2. _v. 1> украшАть узОром в вИде вЕточек 2> закреплЯть штифтОм sprightly [хspraItlI] 1. _a. оживлЁнный, весЁлый 2. _adv. оживлЁнно, вЕсело spring _I [sprIN] 1. _n. 1> прыжОк, скачОк; to take a spring прЫгнуть; to rise with a spring подскочИть 2> пружИна; рессОра 3> упрУгость, эластИчность 4> жИвость, энЕргия; his mind has lost its spring он стал тУго соображАть 5> истОчник, роднИк, ключ 6> (обыкн. _pl.) мотИв, причИна; начАло; the springs of action побудИтельные причИны 7> трЕщина, течь 2. _v. (sprang, sprung - sprung) 1> прЫгать, вскАкивать; бросАться; to spring at (или upon) smb. набрОситься на когО-л.; to spring to one's feet вскочИть нА ноги; to spring over a fence перескочИть чЕрез забОр; to spring up into the air подскочИть в вОздух 2> бить ключОм 3> брать начАло; происходИть, возникАть (обыкн. spring up); his mistakes spring from carelessness егО ошИбки - результАт небрЕжности; he is sprung from royal blood он происхОдит из королЕвского рОда 4> появлЯться; many new houses have sprung in this district в Этом райОне появИлось мнОго нОвых домОв; where have you sprung from? откУда вы появИлись? 5> возвышАться 6> бЫстро и неожИданно перейтИ в другОе состоЯние; to spring into fame стать извЕстным 7> давАть росткИ, побЕги; прорастАть; всходИть; the buds are springing появлЯются пОчки 8> корОбиться (о доске) 9> давАть трЕщину, трЕскаться, раскАлывать(ся) 10> взрывАть (мину) 11> вспУгивать (дичь) 12> отпускАть пружИну; the door sprang to дверь захлОпнулась (на пружине) 13> пружИнить 14> приливАть, брЫзнуть (о крови); blood sprang to my cheeks кровь брОсилась мне в лицО 15> внезАпно открЫть, сообщИть (upon); to spring surprises дЕлать сюрпрИзы; the news was sprung upon me нОвость застАла менЯ врасплОх 16> _тех. снабжАть пружИной или рессОрами, подрессОривать; устанАвливать на пружИне; spring back отпрЯнуть; spring out _перен. вытекАть, слЕдовать (из чего-л.); spring up возникАть (об обычае, городах и т.п.), появлЯться _II [sprIN] _n. 1> веснА 2> _attr. весЕнний spring balance [хsprINхbQl╚ns] _n. пружИнные весЫ, безмЕн spring bed [хsprINхbed] _n. пружИнный матрАц spring chicken [хsprINхtSIkIn] _n. 1> цыплЁнок 2> _жарг. наИвный, неОпытный человЕк (особ. о женщине) spring tide [хsprINtaId] _n. _мор. сизигИйный прилИв spring water [хsprINгw█Ыt╚] _n. ключевАя водА spring-board [хsprINb█Ыd] _n. 1> трамплИн 2> _воен. плацдАрм spring-halt [хsprINh█Ыlt] _n. _вет. шпат springbok [хsprINb█k] _n. _зоол. прыгУн, газЕль, антидОрка springbuck [хsprINbцk] = springbok springe [sprIndZ] _n. силОк, западнЯ, ловУшка springer [хsprIN╚] _n. 1> прыгУн 2> собАка из порОды спаниЕлей 3> цыплЁнок 4> _стр. пЯтовый кАмень Арки springhead [хsprINhed] _n. истОчник springtide [хsprINtaId] _n. _поэт. веснА springtime [хsprINtaIm] _n. веснА, весЕнняя порА springy [хsprINI] _a. упрУгий, эластИчный; пружИнистый sprinkle [хsprINkl] 1. _n. 1> брЫзганье, обрЫзгивание 2> мЕлкий дОждик 3> небольшОе колИчество; кАпля 2. _v. 1> брЫзгать, кропИть 2> посыпАть (with sprinkle чем-л.); разбрАсывать (on) 3> брЫзгать, накрАпывать sprinkler [хsprINkl╚] _n. 1> разбрЫзгиватель 2> = sprinkling-machine; street sprinkler полИвочная машИна 3> _attr. sprinkler system противопожАрная систЕма sprinkling [хsprINklIN] 1. _pres-p. от sprinkle 2 2. _n. = sprinkle 1 sprinkling-machine [хsprINklINm╚гSiЫn] _n. дождевАльная устанОвка; дождевАльная машИна sprint [sprInt] 1. _n. бег на корОткую дистАнцию, спринт 2. _v. бежАть на корОткую дистАнцию, спринтовАть sprinter [хsprInt╚] _n. бегУн на корОткие дистАнции, спрИнтер sprit [sprIt] _n. _мор. шпринтОв sprite [spraIt] _n. эльф; фЕя sprocket [хspr█kIt] _n. _тех. цепнОе колесО; звЁздочка sprocketwheel [хspr█kItwiЫl] = sprocket sprout [spraut] 1. _n. 1> отрОсток, ростОк, побЕг 2> _pl. брюссЕльская капУста (тж. Brussels sprouts) 2. _v. 1> пускАть росткИ, растИ 2> отрАщивать spruce _I [spruЫs] 1. _a. щеголевАтый; элегАнтный, нарЯдный 2. _v. 1> приводИть в порЯдок (обыкн. spruce up) 2> принаряжАться _II [spruЫs] _n. ель sprue _I [spruЫ] _n. _метал. вертикАльный лИтник _II [spruЫ] _n. _мед. спру, тропИческие Афты spruit [хspruЫIt], [spreIt] _n. _ю-афр. ручеЁк (обыкн. пересОхший) sprung [sprцN] 1. _p. и _p-p. от spring I, 2 2. _a. 1> трЕснувший (о бИте, ракЕтке) 2> _разг. захмелЕвший spry [spraI] _a. живОй, подвИжный; провОрный; look spry! шевелИтесь! spud [spцd] 1. _n. 1> мотЫга; цАпка 2> _разг. картОфелина; _pl. картОшка 3> _тех. прижИмная плАнка 2. _v. окАпывать, окУчивать spuddle [хspцdl] _v. _диал. копАться в землЕ spue [spjuЫ] = spew spume [spjuЫm] 1. _n. пЕна; нАкипь 2. _v. пЕниться spumous [хspjuЫm╚s] _a. пЕнистый; покрЫтый пЕной spumy [хspjuЫmI] = spumous spun [spцn] 1. _p.. и _p-p. от spin 2 2. _a. spun casting _метал. центробЕжное литьЁ; spun cotton бумАжная прЯжа; spun gold канитЕль, золотАя нить; spun yarn _мор. шкИмушка spunk [spцNk] _n. 1> _разг. пыл; мУжество 2> трут spunky [хspцNkI] _a. мУжественный, хрАбрый; пЫлкий spur [sp╚Ы] 1. _n. 1> шпОра; to put (или to set) spurs to пришпОривать; _перен. подгонЯть, поторАпливать; to win one's spurs _ист. заслужИть звАние рЫцаря; _перен. добИться признАния, приобрестИ Имя 2> отрОсток (на крыле или лапе у птиц) петушИная шпОра 3> вершИна, отрОг или устУп горЫ 4> стИмул, побуждЕние; on the spur of the moment а> под влиЯнием минУты; б> экспрОмтом, срАзу 5> _горн. ответвлЕние жИлы 6> _бот. спорыньЯ 7> = spur track to need the spur быть медлИтельным 2. _v. 1> пришпОривать 2> снабжАть шпОрами 3> побуждАть, подстрекАть (to spur к чему-л.) 4> спешИть, мчАться (тж. spur on, spur forward) to spur a willing horse подгонЯть, понукАть и без тогО добросОвестного рабОтника spur gear [хsp╚ЫхgI╚] _n. _тех. цилиндрИческое прямозУбое колесО spur track [хsp╚ЫхtrQk] _n. _ж-д. подъезднАя вЕтка spurge [sp╚ЫdZ] _n. _бот. молочАй spurious [хspju╚rI╚s] _a. 1> поддЕльный; подлОжный; spurious coin фальшИвая монЕта; spurious manuscript непОдлинная рУкопись; spurious sentiment притвОрное чУвство 2> незаконнорождЁнный 3> _бот. лОжный spurn [sp╚Ыn] 1. _v. 1> отвергАть с презрЕнием; оттАлкивать 2> отпИхивать ногОй 3> презрИтельно относИться (к кому-л.) 2. _n. 1> презрИтельный откАз, отклонЕние 2> пинОк ногОй spurrier [хsp╚ЫrI╚] _n. рабОчий-шпОрник spurt [sp╚Ыt] 1. _n. 1> струЯ; spurts of flame языкИ плАмени 2> внезАпное рЕзкое усИлие, рывОк 2. _v. 1> бить струЁй (тж. spurt down, spurt out); выбрАсывать (пламя) 2> дЕлать внезАпное усИлие, рывОк spurwheel [хsp╚ЫхwiЫl] = spur gear sputa [хspjuЫt╚] _pl. от sputum sputnik [хsputnIk] _рус. _n. (искУсственный) спУтник sputter [хspцt╚] 1. _n. 1> брЫзги 2> шипЕние 3> = splutter 1; 4> суматОха; шум 2. _v. 1> брЫзгать слюнОй; плевАться; дЕлать клЯксы (о пере) 2> шипЕть, трещАть (об огне, жире и т.п.) 3> = splutter 2, 1 sputum [хspjuЫt╚m] _n. (_pl. ta) 1> слюнА 2> _мед. мокрОта spy [spaI] 1. _n. шпиОн; тАйный агЕнт; диверсАнт 2. _v. 1> шпиОнить, следИть 2> замЕтить, увИдеть, разглядЕть; to spy faults замечАть недостАтки; spy into расслЕдовать тАйно; spy out выслЕживать, разузнавАть; to spy out the land исслЕдовать мЕстность; spy upon следИть за кем-л. spyglass [хspaIglAЫs] _n. подзОрная трубА spyhole [хspaIh╚ul] _n. глазОк squab [skw█b] 1. _n. 1> неоперИвшийся гОлубь 2> невысОкого рОста толстЯк или толстУшка 3> тУго набИтая подУшка 4> кушЕтка 2. _a. корОткий и тОлстый; призЕмистый squab pie [хskw█bpaI] _n. 1> пирОг с голубЯми 2> пирОг с барАниной, Яблоками и лУком squabble [хskw█bl] 1. _n. перебрАнка, ссОра из-за пустякОв 2. _v. 1> вздОрить, пререкАться из-за пустякОв 2> _полигр. рассыпАть(ся) (о наборе) squabby [хskw█bI] _a. корОткий и тОлстый squad [skw█d] 1. _n. 1> _воен. грУппа; комАнда; отделЕние; орудИйный расчЁт; awkward squad _разг. взвод новобрАнцев; _перен. новичкИ; flying squad а> летУчий отрЯд; б> дежУрная полицЕйская машИна 2> бригАда (рабочих) 3> _ам. спортИвная комАнда 2. _v. _воен. сводИть в комАнды, грУппы, отделЕния squad car [хskw█dхkAЫ] _n. полицЕйская автомашИна squad drill [хskw█dхdrIl] _n. обучЕние новобрАнцев стрОю squadron [хskw█dr╚n] 1. _n. 1> _воен. эскадрОн 2> (артиллерИйский) дивизиОн 3> _мор. эскАдра, соединЕние (кораблей) 4> _ав. эскадрИлья 5> отрЯд 6> _attr. _воен. эскадрОнный; дивизиОнный 7> _attr. _мор. эскАдренный 2. _v. _воен. сводИть в эскадрОны squadron-leader [хskw█dr╚nгliЫd╚] _n. 1> майОр авиАции 2> _ам. командИр эскадрИльи squalid [хskw█lId] _a. 1> грЯзный, запУщенный 2> нИщенский; жАлкий; убОгий; squalid lodgings убОгая квартИра 3> опустИвшийся squall _I [skw█Ыl] 1. _n. вопль, пронзИтельный крик; визг 2. _v. вопИть, пронзИтельно кричАть; визжАть (о детях) _II [skw█Ыl] _n. 1> шквал 2> _разг. волнЕние, беспорЯдки; look out for squalls берегИтесь опАсности; бУдьте насторожЕ squally [хskw█ЫlI] _a. бУрный; порЫвистый squalor [хskw█l╚] _n. 1> грязь, запУщенность 2> нищетА; убОжество squama [хskweIm╚] _n. (_pl. mae) чешуЯ squamae [хskweImiЫ] _pl. от squama squander [хskw█nd╚] 1. _n. расточИтельство 2. _v. расточАть, промАтывать; to squander time трАтить врЕмя зря square [skwE╚] 1. _n. 1> квадрАт 2> прямоугОльник; клЕтка; square of glass кусОк стеклА 3> плОщадь, сквер 4> квартАл (города) 5> _воен. карЕ 6> наугОльник 7> _мат. квадрАт величинЫ; three square is nine три в квадрАте равнО девятИ 8> _стр. единИца плОщади (= 100 футам2 = 9,29 м2) 9> _пренебр. мещанИн, обывАтель; консервАтор; on the square чЕстно, без обмАна; out of square а> кОсо, не под прямЫм углОм; б> непрАвильно, нетОчно; в беспорЯдке 2. _a. 1> квадрАтный; в квадрАте; square inch квадрАтный дюйм; a table four feet square стол в 4 фУта в длинУ и 4 в ширинУ 2> прямоугОльный 3> параллЕльный или перпендикулЯрный (with, to square чему-л.); keep your face square to the camera держИте лицО прЯмо прОтив фотоаппарАта; the picture is not square with the ceiling картИна висИт крИво 4> прАвильный, рОвный, тОчный; to get one's accounts square привестИ счетА в порЯдок 5> _разг. справедлИвый, чЕстный, прямОй, недвусмЫсленный; square deal чЕстная сдЕлка; square refusal категорИческий откАз 6> _разг. плОтный, обИльный; to have a square meal плОтно поЕсть 7> _пренебр. традициОнный; консерватИвный; мещАнский, обывАтельский; to get square with smb. свестИ счЁты с кем-л.; to call it square расквитАться, рассчитАться; all square а> с рАвным счЁтом (в игре); б> _разг. чЕстно, справедлИво 3. _adv. 1> прЯмо; to stand square стоЯть прЯмо 2> чЕстно; справедлИво 3> лицОм к лицУ 4> прЯмо, непосрЕдственно 5> твЁрдо 4. _v. 1> придавАть квадрАтную фОрму; дЕлать прямоугОльным 2> выпрямлЯть, распрямлЯть; to square one's elbows вЫставить лОкти; to square one's shoulders распрАвить плЕчи 3> обтЁсывать по наугОльнику (бревно) 4> приводИть в порЯдок, улАживать, урегулИровать 5> рассчитАться, расплатИться; _перен. расквитАться (тж. square up) 6> согласОвывать(ся), принорАвливать(ся); his description does not square with yours егО описАние не схОдится с вАшим; you should square your practice with your principles вам слЕдует поступАть соглАсно вАшим прИнципам 7> удовлетворЯть (напр., кредиторов) 8> _разг. подкупАть 9> _спорт. вырАвнивать счЁт (в игре) 10> _мат. возводИть в квадрАт; square off а> принЯть боевУю стОйку (в боксе); б> приготОвиться к нападЕнию или к защИте; square up а> расплатИться, урегулИровать расчЁты (с кем-л.); б> изготОвиться к бОю (о боксЁре); to square the circle добивАться невозмОжного; пытАться найтИ квадратУру крУга square shooter [хskwE╚хSuЫt╚] _n. _разг. чЕстный, справедлИвый человЕк square-built [хskwE╚хbIlt] _a. широкоплЕчий square-rigged [хskwE╚хrIgd] _a. _мор. с прямЫм пАрусным вооружЕнием square-toed [хskwE╚хt╚ud] _a. 1> с тупЫми, ширОкими носкАми (об обуви) 2> педантИчный; чОпорный 3> старомОдный, консерватИвный square-toes [хskwE╚t╚uz] _n. 1> формалИст; педАнт 2> старомОдный человЕк squarehead [хskwE╚hed] _n. _ам. _жарг. бранная кличка немца или скандинава squarson [хskwAЫsn] _n. (_сокр. от squire и parson) _шутл. помЕщик, одновремЕнно исполнЯющий обЯзанности прихОдского свящЕнника squash _I [skw█S] 1. _n. 1> раздАвленная мАсса, "кАша" 2> фруктОвый напИток; lemon (orange) squash лимонАд (апельсИновый напИток) 3> толпА; дАвка; сУтолока 4> игрА в мяч (вроде тенниса; тж. squash rackets) 2. _v. 1> раздАвливать, расплЮщивать, сжимАть 2> толпИться 3> протАлкиваться; втИскиваться 4> _разг. застАвить замолчАть, обрЕзать 5> _разг. подавИть _II [skw█S] _n. _бот. кабачОк; тЫква squash hat [хskw█SхhQt] _n. мЯгкая фЕтровая шлЯпа squashy [хskw█SI] _a. 1> мЯгкий, мясИстый 2> тОпкий, болОтистый squat [skw█t] 1. _n. 1> сидЕние на кОрточках 2> норА 2. _v. 1> сидЕть на кОрточках; припадАть к землЕ (о животных) 2> селИться самовОльно на чужОй землЕ; незакОнно вселЯться в дом 3> _разг. садИться 4> селИться на госудАрственной землЕ 3. _a. корОткий и тОлстый, призЕмистый squatter [хskw█t╚] _n. 1> сидЯщий на кОрточках 2> поселИвшийся незакОнно на незАнятой землЕ; незакОнно вселИвшийся в дом 3> поселИвшийся на госудАрственной землЕ с цЕлью приобретЕния тИтула 4> _австрал. овцевОд squatty [хskw█tI] = squat 3 squaw [skw█Ы] _n. 1> индиАнка (жительница Северной Америки) 2> _ам. _шутл. жЕнщина, женА squaw-man [хskw█ЫmQn] _n. _ам. бЕлый, женАтый на индиАнке squawk [skw█Ыk] 1. _n. 1> пронзИтельный крик (птицы) 2> _разг. грОмкая жАлоба, протЕст 2. _v. 1> пронзИтельно кричАть (о птице) 2> _разг. грОмко жАловаться, протестовАть squeak [skwiЫk] 1. _n. 1> писк 2> скрип 2. _v. 1> пищАть; пропищАть 2> скрипЕть 3> _разг. доносИть, выдавАть squeaker [хskwiЫk╚] _n. _разг. донОсчик squeaky [хskwiЫkI] _a. 1> писклИвый 2> скрипУчий squeal [skwiЫl] 1. _n. 1> визг, пронзИтельный крик 2> _жарг. донОсчик 2. _v. 1> визжАть, пронзИтельно кричАть; визглИво произносИть 2> _жарг. жАловаться, протестовАть 3> _жарг. доносИть; выдавАть (on squeal кого-л.); to make smb. squeal шантажИровать, вымогАть дЕньги squealer [хskwiЫl╚] _n. 1> визгУн 2> = squeaker 3> нЫтик squeamish [хskwiЫmIS] _a. 1> подвЕрженный тошнотЕ; слАбый (о желудке); I feel squeamish менЯ тошнИт 2> щепетИльный; брезглИвый, приверЕдливый, разбОрчивый 3> обИдчивый squeegee [хskwiЫхdZiЫ] _n. 1> деревЯнный скребОк с резИновой пластИнкой (тж. squeegee mop) 2> резИновый вАлик для накАтывания фотоотпечАтков squeezability [гskwiЫz╚хbIlItI] _n. сжимАемость squeezable [хskwiЫz╚bl] _a. 1> сжимАющийся, вдАвливающийся 2> легкО поддаЮщийся давлЕнию; подАтливый, устУпчивый; squeezable person подАтливый человЕк squeeze [skwiЫz] 1. _n. 1> сжАтие, пожАтие; давлЕние, сдАвливание; to give a squeeze (of the hand) пожАть (рУку) 2> вЫдавленный сок 3> _разг. давлЕние, принуждЕние; вымогАтельство; шантАж 4> теснотА, дАвка 5> _разг. тяжЁлое положЕние; затруднЕние (тж. tight squeeze) 6> Оттиск (монеты и т.п.) 7> _горн. осАдка крОвли 2. _v. 1> сжимАть; сдАвливать; стИскивать; to squeeze smb.'s hand пожАть комУ-л. рУку; to squeeze moist clay мять сырУю глИну 2> выжимАть(ся); выдАвливать; the sponge squeezes well Эта гУбка легкО выжимАется; to squeeze out a tear притвОрно плАкать 3> вынуждАть; вымогАть (out of); to squeeze a confession вЫнудить признАние 4> обременЯть (налогами и т.п.) 5> втИскивать, впИхивать (in, into); протИскиваться (past, through) 6> дЕлать Оттиск (монеты и т.п.) squeezed [skwiЫzd] 1. _p-p. от squeeze 2 2. _a. вЫжатый; squeezed orange "вЫжатый лимОн"; ненУжный бОльше (или испОльзованный) человЕк squeezer [хskwiЫz╚] _n. 1> тот, кто сжимАет, выжимАет и пр. {см. squeeze 2} 2> соковыжимАлка 3> _pl. игрАльные кАрты с обозначЕнием достОинства в прАвом вЕрхнем углУ 4> _тех. фальцОвочный или гИбочный станОк squelch [skweltS] 1. _n. 1> хлЮпанье 2> отпОр, уничтожАющий отвЕт 2. _v. 1> хлЮпать; to squelch through the mud хлЮпать по грЯзи 2> раздавИть ногОй, уничтОжить 3> подавИть 4> застАвить замолчАть squelcher [хskweltS╚] = squelch 1, 2 squib [skwIb] 1. _n. 1> петАрда, шутИха 2> эпигрАмма; памфлЕт; пАсквиль 3> _воен. пиропатрОн 2. _v. 1> писАть памфлЕты, эпигрАммы, пАсквили 2> взрывАться 3> метАться squiffed [skwIft] _a. _жарг. пьЯный squiffer [хskwIf╚] _n. _жарг. концертИно (шестигранная гармоника) squiffy [хskwIfI] _a. _жарг. слегкА подвЫпивший squill [skwIl] _n. _бот. морскОй лук squint [skwInt] 1. _n. 1> косоглАзие; to have a bad squint сИльно косИть 2> _разг. взгляд укрАдкой, Искоса; let me have a squint at it дАйте мне взглянУть 2. _v. 1> косИть (глазами) 2> _разг. прищУриться (от избытка света и т.п.) 3> смотрЕть Искоса, укрАдкой (at) 3. _a. косОй, раскОсый squint-eyed [хskwIntaId] _a. 1> косОй, косоглАзый 2> злой; предубеждЁнный squire [хskwaI╚] 1. _n. 1> сквайр, помЕщик; the squire а> глАвный землевладЕлец прихОда; б> _ам. мировОй судьЯ; мЕстный судьЯ или адвокАт 2> _ист. оруженОсец 3> _шутл. галАнтный кавалЕр 2. _v. ухАживать; to squire a dame сопровождАть дАму squirearchy [хskwaI╚rAЫkI] _n. 1> агрАрии, помЕщичий класс 2> власть помЕщиков, землевладЕльцев squireen [гskwaI╚хriЫn] _n. мелкопомЕстный помЕщик (преим. в Ирландии) squirm [skw╚Ыm] _v. 1> извивАться, кОрчиться 2> чУвствовать себЯ неприЯтно задЕтым; испЫтывать нелОвкость, смущЕние и т.п. squirrel [хskwIr╚l] _n. бЕлка squirt [skw╚Ыt] 1. _n. 1> струЯ 2> шприц; спринцОвка 3> _разг. ничтОжный, самодовОльный человЕк; вЫскочка; наглЕц 4> _жарг. см. squirt job 2. _v. 1> пускАть струЮ, бить струЁй 2> спринцевАть; разбрЫзгивать squirt-job [хskw╚ЫtdZ█b] _n. _жарг. реактИвный самолЁт squish [skwIS] _v. хлЮпать St-John's wort [sntхdZ█nzw╚Ыt] _n. _бот. зверобОй stab [stQb] 1. _n. 1> удАр (острым оружием); stab in the back а> удАр в спИну, предАтельское нападЕние; б> клеветА 2> внезАпная Острая боль 3> _разг. попЫтка; to have (или to make) a stab at smth. попытАться сдЕлать что-л. 2. _v. 1> вонзАть (into); рАнить (острым оружием), закАлывать; наносИть удАр (кинжалом и т.п. - at); to stab in the back а> всадИть нож в спИну; нанестИ предАтельский удАр; б> злослОвить за спинОй; his conscience stabbed him он чУвствовал угрызЕния сОвести 2> нападАть; вредИть; наносИть ущЕрб; to stab smb.'s reputation повредИть чьей-л. репутАции 3> стрелЯть, пронзАть (о боли) stabile [хsteIbaIl] _n. _иск. стабИль (абстрактная скульптура из листового железа, проволоки и дерева) stability [st╚хbIlItI] _n. 1> устОйчивость, стабИльность; прОчность 2> постоЯнство, твЁрдость (характера); непоколебИмость (решения) 3> _мор. остОйчивость stabilization [гsteIbIlaIхzeIS╚n] _n. 1> стабилизАция, упрОчение 2> _воен. образовАние устОйчивой лИнии фрОнта; перехОд к позициОнной войнЕ stabilizator [хsteIbIlaIzeIt╚] = stabilizer stabilize [хsteIbIlaIz] _v. стабилизИровать, дЕлать устОйчивым stabilized [хsteIbIlaIzd] 1. _p-p. от stabilize 2. _a. стабИльный, устОйчивый; stabilized warfare позициОнная войнА stabilizer [хsteIbIlaIz╚] _n. _ав. стабилизАтор stable _I [хsteIbl] _a. 1> стОйкий; устОйчивый 2> прОчный, крЕпкий; stable foundation крЕпкий фундАмент 3> постоЯнный 4> твЁрдый, непоколебИмый; решИтельный _II [хsteIbl] 1. _n. 1> конЮшня; хлев 2> беговЫе лОшади, принадлежАщие одномУ владЕльцу, конЮшня 2. _v. стАвить в конЮшню или хлев; держАть в конЮшне или в хлевУ stable-companion [хsteIblk╚mхpQnj╚n] _n. 1> лОшадь той же конЮшни 2> _разг. товАрищ (по школе, клубу); однокАшник stable-man [хsteIblm╚n] _n. кОнюх stabling [хsteIblIN] 1. _pres-p. от stable II, 2 2. _n. конЮшня; конЮшни staccato [st╚хkAЫt╚u] um. _adv. _n. _муз. стаккАто stack [stQk] 1. _n. 1> стог, скирдА, омЁт 2> кУча, грУда; stack of wood штАбель дров; полЕнница; stack of papers кУча бумАг 3> _разг. мАсса, мнОжество; stacks (или a whole stack) of work мАсса рабОты; stack of bones _ам. _жарг. измождЁнный человЕк; "скелЕт", кОжа да кОсти 4> _воен. винтОвки, состАвленные в кОзлы 5> _ам. стеллАж; _pl. книгохранИлище 6> стек (единИца объЁма для дров и угля = 4 ярдам 3 = 3,05 м 3) 7> дымовАя трубА; ряд дымовЫх труб 2. _v. 1> склАдывать в стог и пр. {см. 1} 2> _воен.: stack arms! состАвь! 3> stack the cards подтасОвывать кАрты (тж. _перен.) stack up располагАть(ся) одИн над другИм stack-yard [хstQkjAЫd] _n. гумнО stadia _I [хsteIdj╚] _n. дальномЕрная линЕйка _II [хsteIdj╚] _pl. от stadium stadium [хsteIdj╚m] _n. (_pl. dia) 1> стадиОн 2> стАдий (_др-греч. мера длины) 3> _мед. стАдия staff _I [stAЫf] _n. 1> (_pl. тж. staves) пОсох, пАлка; with swords and staves с мечАми и дрекОльем 2> жезл 3> флагштОк; дрЕвко 4> столп, опОра, поддЕржка 5> (_pl. staves) _муз. нОтный стан 6> _геод. нивелИрная рЕйка; the staff of life хлеб насУщный _II [stAЫf] 1. _n. 1> штат слУжащих; служЕбный персонАл; лИчный состАв; кАдры; to be on the staff быть в штАте; the staff of a newspaper сотрУдники газЕты 2> _воен. штаб 2. _a. 1> штАтный; staff writer штАтный сотрУдник газЕты 2> _воен. штабнОй 3> испОльзуемый персонАлом; staff room преподавАтельская (кОмната) 3. _v. укомплектОвывать штАты; набирАть кАдры stag [stQg] _n. 1> олЕнь-самЕц (с пятого года) 2> вол 3> биржевОй спекулЯнт 4> холостЯцкая вечерИнка 5> кавалЕр без дАмы (на вечеринке и т.п.) 6> _attr. холостЯцкий stag-beetle [хstQgгbiЫtl] _n. жук-олЕнь stag-party [хstQgгpAЫtI] = stag 4 stage [steIdZ] 1. _n. 1> пОдмости, помОст; платфОрма; hanging stage лЮлька (для маляров) 2> сцЕна, эстрАда, театрАльные подмОстки 3> (the stage) теАтр, драматИческое искУсство, профЕссия актЁра; to be on the stage быть актЁром; to quit the stage уйтИ со сцЕны; _перен. умерЕть 4> арЕна, пОприще; мЕсто дЕйствия 5> фАза, стАдия, перИод, этАп, ступЕнь; initial (final) stage начАльная (конЕчная) стАдия 6> перегОн; останОвка, стАнция 7> = stage-coach 8> _эл. каскАд 9> предмЕтный стОлик (микроскопа) 10> ступЕнь (многоступенчатой ракеты) 11> _attr. сценИческий, театрАльный; by easy stages не спешА, с перерЫвами 2. _v. 1> стАвить (пьесу); инсценИровать 2> быть сценИчным; the play stages well Эта пьЕса сценИчна 3> организОвывать, осуществлЯть; to stage a demonstration устрОить демонстрАцию stage direction [хsteIdZdIхrekS╚n] _n. 1> сценИческая ремАрка 2> режиссЁрское искУсство 3> режиссУра stage director [хsteIdZdIгrekt╚] _n. режиссЁр, постанОвщик stage door [хsteIdZd█Ы] _n. служЕбный вход в теАтр stage effect [хsteIdZIгfekt] _n. сценИческий эффЕкт stage fever [хsteIdZгfiЫv╚] _n. непреодолИмое влечЕние к сцЕне stage fright [хsteIdZfraIt] _n. волнЕние пЕред вЫходом на сцЕну; страх пЕред аудитОрией stage manager [хsteIdZгmQnIdZ╚] _n. режиссЁр stage right [хsteIdZraIt] _n. исключИтельное прАво теАтра на постанОвку пьЕсы stage whisper [хsteIdZгwIsp╚] _n. 1> театрАльный шЁпот 2> словА, предназнАченные не томУ, к комУ онИ обращенЫ stage-coach [хsteIdZk╚utS] _n. почтОвая карЕта, дилижАнс stage-manage [хsteIdZгmQnIdZ] _v. 1> стАвить (пьесу и т.п.) 2> быть распорядИтелем (на свадьбе и т.п.) stage-struck [хsteIdZstrцk] _a. увлекАющийся теАтром, стремЯщийся к сценИческой дЕятельности stagecraft [хsteIdZkrAЫft] _n. мастерствО драматУрга или режиссЁра stagehand [хsteIdZhQnd] _n. рабОчий сцЕны stager [хsteIdZ╚] _n. an old stager Опытный, бывАлый человЕк stagey [хsteIdZI] = stagy stagger [хstQg╚] 1. _n. 1> шатАние, пошАтывание 2> _тех. зигзагообрАзное расположЕние 3> _pl. _вет. кОлер (у лошадей); вертЯчка (у овец) 4> _ав. вЫнос крылА 2. _v. 1> шатАться; идтИ шатАясь 2> расшатАть, лишИть устОйчивости 3> колебАться, быть в нерешИтельности 4> поколебАть; вЫзвать сомнЕния 5> потрясАть, поражАть; ошеломлЯть 6> регулИровать часЫ рабОты, врЕмя отпускОв и т.п.; staggered hours рАзные часЫ начАла рабОты (для разгрузки городского транспорта в часы пик) 7> _тех. располагАть в шАхматном порЯдке; располагАть по ступЕням staggerer [хstQg╚r╚] _n. 1> сИльный удАр; потрясАющее извЕстие или собЫтие 2> трУдный вопрОс staggerformation [хstQg╚f█ЫхmeIS╚n] _n. _ав. эшелонИрованный строй устУпами staging [хsteIdZIN] 1. _pres-p. от stage 2 2. _n. 1> постанОвка пьЕсы 2> _стр. пОдмости, лесА stagnancy [хstQgn╚nsI] _n. 1> застОй, кОсность 2> инЕртность stagnant [хstQgn╚nt] _a. 1> стоЯчий (о воде) 2> кОсный 3> инЕртный, вЯлый; тупОй stagnate [stQgхneIt] _v. 1> дЕлаться застОйным, застАиваться (о воде) 2> коснЕть, быть бездЕятельным stagnation [stQgхneIS╚n] _n. 1> застОй, застОйность 2> кОсность stagy [хsteIdZI] _a. театрАльный, неестЕственный staid [steId] _a. положИтельный, степЕнный, уравновЕшенный stain [steIn] 1. _n. 1> пятнО 2> позОр, пятнО; without a stain on one's character с незапЯтнанной репутАцией 3> крАска, крАсящее веществО; цветнАя политУра, протрАва 2. _v. 1> пАчкать(ся) 2> пятнАть, пОртить (репутацию и т.п.) 3> крАсить; окрАшивать(ся) 4> набивАть (рисунок) stained [steInd] 1. _p-p. от stain 2 2. _a. 1> испАчканный, в пЯтнах 2> запЯтнанный, опозОренный 3> окрАшенный, подкрАшенный; stained glass цветнОе стеклО; витрАжное стеклО stainless [хsteInlIs] _a. 1> чЕстный 2> безупрЕчный, незапЯтнанный 3> _тех. устОйчивый прОтив коррОзии; stainless steel нержавЕющая сталь stair [stE╚] _n. 1> ступЕнька (лестницы); flight of stairs лЕстничный марш 2> (преим. _pl.) лЕстница; схОдни; _мор. трап; the stairs are steep лЕстница крутАя; winding stair винтовАя лЕстница; below stairs а> в полуподвАльном помещЕнии; б> кУхня и помещЕние для прислУги stair-rod [хstE╚r█d] _n. металлИческий прут для укреплЕния коврА на лЕстнице staircase [хstE╚keIs] _n. 1> лЕстница; corkscrew (или spiral) staircase винтовАя лЕстница; open staircase лЕстница без перИл; principal staircase парАдная лЕстница 2> лЕстничная клЕтка stairhead [хstE╚hed] _n. вЕрхняя площАдка лЕстницы stairway [хstE╚weI] = staircase stake [steIk] 1. _n. 1> кол, столб; стОйка 2> столб, к котОрому привЯзывали присуждЁнного к сожжЕнию 3> (the stake) смерть на кострЕ, сожжЕние зАживо 4> небольшАя перенОсная наковАльня 5> (часто _pl.) стАвка (в картах и т.п.); заклАд (в пари); he plays for high (low) stakes он игрАет по большОй (по мАленькой) 6> дОля, учАстие (в прибыли и т.п.) 7> _pl. приз (на скачках и т.п.) 8> _pl. скАчки на приз; to be at stake быть постАвленным на кАрту; быть в опАсности; to pull up stakes _ам. снЯться с мЕста; смотАть Удочки 2. _v. 1> укреплЯть или подпирАть колОм, стОйкой 2> сажАть нА кол 3> стАвить на кАрту, рисковАть (чем-л.) 4> _карт. дЕлать стАвку 5> _ам. _жарг. поддЕрживать материАльно, финансИровать (что-л.) stake in огорАживать кОльями; stake off = stake out; stake out отмечАть гранИцу (чего-л.) вЕхами; to stake out a claim а> отмечАть вЕхами гранИцу земЕльного учАстка в подтверждЕние своегО прАва на негО; б> заявлЯть своИ правА (на что-л.); stake up загорАживать кОльями stalactite [хstQl╚ktaIt] _n. _геол. сталактИт stalagmite [хstQl╚gmaIt] _n. _геол. сталагмИт stale _I [steIl] 1. _a. 1> несвЕжий; stale bread чЁрствый хлеб 2> спЁртый; stale air спЁртый, тяжЁлый вОздух 3> вЫдохшийся; перетренировАвшийся (о спортсмене) 4> избИтый, утрАтивший новизнУ 2. _v. 1> изнАшивать(ся) 2> лишАть (-ся) свЕжести, черствЕть 3> утрАчивать новизнУ, устаревАть, становИться неинтерЕсным _II [steIl] 1. _n. мочА (скота) 2. _v. мочИться (о скоте) stalemate [хsteIlхmeIt] 1. _n. 1> _шахм. пат 2> мЁртвая тОчка; безвЫходное положЕние, тупИк 2. _v. 1> _шахм. дЕлать пат 2> постАвить в безвЫходное положЕние stalk _I [st█Ыk] _n. 1> стЕбель, черенОк; cabbage stalk кочерЫжка 2> _зоол. нОжка 3> нОжка (рюмки и т.п.) 4> ствол (пера) 5> фабрИчная трубА _II [st█Ыk] 1. _n. 1> гОрдая, величАвая пОступь 2> подкрАдывание 2. _v. 1> шЕствовать, гОрдо выступАть (часто stalk along) 2> подкрАдываться (к дичи); идтИ крАдучись stalking-horse [хst█ЫkINh█Ыs] _n. 1> _охот. заслОнная лОшадь 2> личИна; предлОг, отговОрка stall [st█Ыl] 1. _n. 1> стОйло 2> ларЁк, палАтка, прилАвок 3> крЕсло в партЕре; orchestra (pit) stall крЕсло в пЕрвых (в зАдних) рядАх 4> сидЕнье в алтарЕ или на хОрах (для духовных лиц) 5> сан канОника 6> мЕсто стоЯнки автомашИн 7> = finger-stall 8> _горн. забОй 9> _ав. потЕря скОрости 2. _v. 1> стАвить в стОйло 2> дЕлать стОйло в конЮшне 3> застревАть (в грязи, глубоком снеге и т.п.); the car was stalled in the mud машИна застрЯла в грязИ 4> _ам. останАвливать, задЕрживать 5> _разг. вводИть в заблуждЕние, обмАнывать 6> _ав. терЯть скОрость stall-feed [хst█ЫlfiЫd] _v. _с-х. 1> постАвить на откОрм 2> откАрмливать грУбыми кормАми stallion [хstQlj╚n] _n. жеребЕц stalwart [хst█Ыlw╚t] 1. _n. 1> стОйкий привЕрженец; вЕрный послЕдователь 2> человЕк крЕпкого здорОвья 2. _a. 1> стОйкий, вЕрный, решИтельный 2> рОслый, дЮжий, здорОвый stamen [хsteImen] _n. _бот. тычИнка stamina [хstQmIn╚] _n. запАс жИзненных сил, вынОсливость; вЫдержка, стОйкость stammer [хstQm╚] 1. _n. заикАние 2. _v. 1> заикАться 2> запинАться (тж. stammer out); to stammer out an excuse заикАясь, запинАясь принестИ извинЕние stammerer [хstQm╚r╚] _n. заИка stamp [stQmp] 1. _n. 1> штамп, штЕмпель, печАть; клеймО 2> Оттиск, отпечАток 3> плОмба или ярлЫк (на товаре) 4> мАрка; гЕрбовая мАрка 5> печАть, отпечАток, след; the statement bears the stamp of truth утверждЕние похОже на прАвду 6> род, сорт; men of that stamp лЮди такОго склАда 7> тОпанье, тОпот 2. _v. 1> штамповАть, штемпелевАть; клеймИть, чекАнить 2> отпечАтывать, оттИскивать 3> запечатлевАть(ся); отражАть(ся); the scene is stamped on my memory Эта сцЕна запечатлЕлась в моЕй пАмяти 4> характеризовАть; his acts stamp him as an honest man егО постУпки характеризУют егО как чЕстного человЕка 5> тОпать ногОй; бить копЫтами (о лошади); to stamp the grass flat примЯть травУ 6> наклЕивать мАрку 7> дробИть (руду и т.п.) stamp down притоптАть; stamp out а> подавлЯть, уничтожАть; to stamp a fire out потушИть огОнь; to stamp out a rebellion подавИть восстАние б> вырезАть штАмпом stamp act [хstQmpхQkt] _n. _ист. закОн о гЕрбовом сбОре stamp-collector [хstQmpk╚гlekt╚] _n. коллекционЕр почтОвых мАрок stamp-duty [хst╚mpгdjuЫtI] _n. гЕрбовый сбор stamp-mill [хstQmpmIl] _n. _горн. толчеЯ stamped paper [хstQmptгpeIp╚] _n. гЕрбовая бумАга stampede [stQmхpiЫd] 1. _n. 1> панИческое бЕгство 2> стихИйное мАссовое движЕние 3> _ам. ежегОдный прАздник с состязАнием ковбОев, с вЫставкой сельскохозЯйственных продУктов, с тАнцами и т.п. 2. _v. обращАть(ся) в панИческое бЕгство stamping-ground [хstQmpINgraund] _n. _разг. чАсто посещАемое мЕсто stanch _I [stAЫntS] _v. останАвливать кровотечЕние (из раны) _II [stAЫntS] = staunch I stanchion [хstAЫnS╚n] _n. 1> стОйка; столб; подпОрка 2> _мор. пИллерс stand [stQnd] 1. _n. 1> останОвка; to come to a stand остановИться; to bring to a stand остановИть 2> сопротивлЕние; to make a stand for вЫступить в защИту; to make a stand against окАзывать сопротивлЕние; вЫступить прОтив 3> позИция, мЕсто; to take one's stand а> занЯть мЕсто; б> оснОвываться (on, upon stand на) {ср. тж. 5} 4> стоЯнка (такси и т.п.) 5> взгляд, тОчка зрЕния; to take one's stand стать на какУю-л. тОчку зрЕния {ср. тж. 3} 6> пьедестАл; подстАвка; этажЕрка; подпОра, консОль, стОйка 7> ларЁк, киОск; стенд 8> трибУна (на скачках и т.п.) 9> = standing 2, 1 10> урожАй на корнЮ; a good stand of clover густОй клЕвер 11> лесонасаждЕние 12> _ам. мЕсто свидЕтеля в судЕ 13> _театр. останОвка в какОм-л. мЕсте для гастрОльных представлЕний; мЕсто гастрОльных представлЕний 14> _тех. станИна 2. _v. (stood) 1> стоЯть; he is too weak to stand он Еле дЕржится на ногАх от слАбости; to stand out of the path сойтИ с дорОги 2> стАвить, помещАть, водружАть 3> вставАть (обыкн. stand up); we stood up to see better мы встАли, чтОбы лУчше вИдеть (происходЯщее) 4> останАвливаться (обыкн. stand still) 5> быть высотОй в...; he stands six feet three егО рост 6 фУтов 3 дЮйма 6> быть располОженным, находИться 7> держАться; быть устОйчивым, прОчным; устоЯть; to stand fast стОйко держАться; the house still stands дом ещЁ дЕржится; these boots have stood a good deal of wear Эти сапогИ хорошО послужИли; this colour will stand Эта крАска не слинЯет; not a stone was left standing кАмня на кАмне не остАлось 8> выдЕрживать, выносИть, терпЕть; подвергАться; to stand the test вЫдержать испытАние; how does he stand pain? как он перенОсит боль?; I can't stand him я егО не выношУ 9> занимАть определЁнное положЕние; to stand well with smb. а> быть в хорОших отношЕниях с кем-л; б> быть на хорОшем счетУ у когО-л. 10> (обыкн. как глагол-связка) находИться, быть в определЁнном состоЯнии; he stands first in his class он занимАет пЕрвое мЕсто в клАссе; to stand alone а> быть одинОким; б> быть выдаЮщимся, непревзойдЁнным; to stand convicted of treason быть осуждЁнным за измЕну; to stand corrected признАть ошИбку; осознАть справедлИвость (замечания и т.п.); to stand in need of smth. нуждАться в чЁм-л.; to stand one's friend быть дрУгом; to stand godmother to the child быть крЁстной мАтерью ребЁнка; to stand high а> быть в почЁте; б> corn stands high this year в Этом годУ цЕны на кукурУзу высОкие 11> занимАть определЁнную позИцию; here I stand вот моЯ тОчка зрЕния 12> оставАться в сИле, быть действИтельным (тж. stand good); that translation may stand Этот перевОд мОжет остАться без изменЕний 13> дЕлать стОйку (о собаке) 14> _мор. идтИ, держАть курс 15> _разг. угощАть; who's going to stand treat? кто бУдет платИть за угощЕние?; to stand smb. a good dinner угостИть когО-л. вкУсным обЕдом; stand against протИвиться, сопротивлЯться; stand away, stand back отступАть, держАться сзАди; stand behind отставАть; stand between быть посрЕдником мЕжду; stand by а> присУтствовать; быть безучАстным зрИтелем; б> защищАть, помогАть, поддЕрживать; to stand by one's friend быть вЕрным дрУгом; в> держАть, выполнЯть; придЕрживаться; to stand by one's promise сдержАть обещАние; г> быть наготОве; д> _рад. быть готОвым начАть или принимАть передАчу; stand down покидАть свидЕтельское мЕсто (в суде); stand for а> поддЕрживать, стоЯть за; б> символизИровать, означАть; в> быть кандидАтом; баллотИроваться; г> _разг. терпЕть, выносИть; stand in а> стОить; б> быть в хорОших отношЕниях, поддЕрживать хорОшие отношЕния; в> принимАть учАстие, помогАть (with); г> _мор. идтИ к бЕрегу, подходИть к пОрту; stand off а> держАться на расстоЯнии от; отодвИнуться от; б> отстранИть, увОлить (на врЕмя); в> _мор. удалЯться от бЕрега; stand on а> завИсеть от чего-л.; б> _мор. идтИ прЕжним кУрсом; в> тОчно соблюдАть (условности и т.п.); stand out а> выделЯться, выступАть; to stand out against a background выделЯться на фОне; б> не сдавАться; держАться; he stood out for better terms он старАлся добИться лУчших услОвий; в> _мор. удалЯться от бЕрега; stand over оставАться нерешЁнным; быть отлОженным, отсрОченным; let the matter stand over отложИте Это дЕло; stand to а> держАться чего-л.; to stand to one's colours не отступАть, твЁрдо держАться своИх прИнципов; to stand to it твЁрдо настАивать на чЁм-л.; б> поддЕрживать что-л.; в> выполнЯть (обещание и т.п.); stand up а> вставАть; б> окАзываться прОчным и т.п.; в> _жарг. to stand smb. up подвестИ когО-л.; stand up for защищАть, отстАивать; stand upon = stand on; to stand upon one's right отстАивать (или стоЯть за) своИ правА; stand up to а> смЕло встречАть; быть на высотЕ; б> перЕчить, прекослОвить; to stand Sam _жарг. платИть за угощЕние; how do matters stand? как обстоЯт делА?; I don't know where I stand не знАю, что дАльше со мнОй бУдет (или что менЯ ждЁт); to stand on end стоЯть дЫбом (о волосах); stand and deliver! рУки вверх!; "кошелЁк или жизнь"!; to stand to lose идтИ на вЕрное поражЕние; it stands to reason that самО собОй разумЕется, что; to stand to win имЕть все шАнсы на вЫигрыш stand-by [хstQndbaI] 1. _n. 1> надЁжная опОра 2> йзапАс 2. _a. запАсный, запаснОй, резЕрвный stand-in [хstQndхIn] _n. 1> благоприЯтное положЕние 2> _кин. дублЁр (заменяющий актЁра, пока идут приготовления к съЁмке) 3> замЕна, подмЕна stand-off [хstQndх█f] 1. _n. 1> хОлодность, сдЕржанность (в отношениях с окружающими) 2> нейтрализАция 3> _спорт. ничьЯ 2. _a. сдЕржанный; холОдный, непривЕтливый stand-offish [хstQndх█ЫfIS] _a. сдЕржанный; непривЕтливый; надмЕнный stand-out [хstQndaut] _n. 1> что-л. замечАтельное (по качеству, вкусу и т.п.) 2> _разг. человЕк, отличАющийся от другИх самостоЯтельностью суждЕний, постУпков и т.п. stand-pipe [хstQndpaIp] _n. _тех. напОрная трубА stand-up [хstQndцp] _a. 1> стоЯчий; stand-up collar стоЯчий воротничОк 2> stand-up fight кулАчный бой; stand-up meal закУска стОя, на ходУ; stand-up buffet буфЕт, где едЯт стОя standard [хstQnd╚d] 1. _n. 1> знАмя, штандАрт; to raise the standard of revolt поднЯть знАмя восстАния; to march under the standard of smb. _перен. быть послЕдователем когО-л. 2> стандАрт, нОрма, образЕц, мерИло; standard of culture (или of education) культУрный Уровень; standard of life (или of living) жИзненный Уровень; standard of price _эк. Уровень цен; standards of weight мЕры вЕса; to fall short of accepted standards не соотвЕтствовать прИнятым нОрмам; up to (below) standard соотвЕтствует (не соотвЕтствует) прИнятому стандАрту 3> стОйка, подстАвка, опОра 4> класс (в начальной школе) 5> штАмбовое растЕние 6> дЕнежная систЕма, дЕнежный стандАрт; the gold standard золотОй стандАрт 7> _тех. станИна 8> _attr. standard lamp торшЕр 2. _a. 1> стандАртный, типовОй; нормАльный; standard shape (size) стандАртная фОрма (-ный размЕр); standard gauge _ж-д. нормАльная колеЯ 2> общепрИнятый, норматИвный; образцОвый; the standard book on the subject образцОвый труд по дАнному вопрОсу 3> штАмбовый (о растениях) standard time [хstQnd╚dхtaIm] _n. стандАртное, декрЕтное врЕмя standard-bearer [хstQnd╚dгbE╚r╚] _n. 1> знаменОсец 2> руководИтель движЕния, вождь standardization [гstQnd╚daIхzeIS╚n] _n. стандартизАция, нормализАция standardize [хstQnd╚daIz] _v. стандартизИровать; калибровАть standee [stQnхdiЫ] _n. _ам. _разг. 1> стоЯщий пассажИр 2> _театр. зрИтель на стоЯчих местАх standfast [хstQndfAЫst] _n. прОчное положЕние standing [хstQndIN] 1. _pres-p. от stand 2 2. _n. 1> продолжИтельность; a quarrel of long standing давнИшняя ссОра 2> положЕние; репутАция; вес в Обществе; a person of high standing высокопостАвленное лицО 3> стаж 4> нахождЕние, местоположЕние 5> стоЯние; to have no standing не имЕть вЕса; быть неубедИтельным 3. _a. 1> стоЯщий; standing corn хлеб на корнЮ 2> постоЯнный; устанОвленный; standing army постоЯнная Армия; standing committee постоЯнная комИссия; standing dish дежУрное блЮдо; _перен. обЫчная тЕма; standing joke шУтка, неизмЕнно вызывАющая смех; standing menace вЕчная угрОза 3> неподвИжный, стационАрный; standing barrage _воен. неподвИжный заградИтельный огОнь 4> простАивающий, нерабОтающий 5> производИмый из стоЯчего положЕния 6> стоЯчий, непротОчный (о воде) standing-room [хstQndINrum] _n. стоЯчее мЕсто, мЕсто для стоЯния (особ. в театре) standingorder [хstQndINг█Ыd╚] _n. 1> _воен. постоЯнный прикАз-инстрУкция 2> _pl. _парл. прАвила процедУры standpatter [хstQndгpQt╚] _n. _ам. _разг. консервАтор, реакционЕр standpoint [хstQndp█Int] _n. тОчка зрЕния standstill [хstQndstIl] _n. останОвка, бездЕйствие, застОй; to come to a standstill оказАться в тупикЕ; work was at a standstill рабОта совсЕм остановИлась stanhope [хstQn╚p] _n. лЁгкий открЫтый одномЕстный экипАж stank [stQNk] _p. от stink 2 stannary [хstQn╚rI] _n. оловЯнный руднИк stannic [хstQnIk] _a. _хим. оловЯнный stanniferous [stQхnIf╚r╚s] _a. содержАщий Олово stanza [хstQnz╚] _n. _стих. строфА, станс staple _I [хsteIpl] _n. скОбка, скобА, крюк; колЕно _II [хsteIpl] 1. _n. 1> глАвный продУкт или одИн из глАвных продУктов, производИмых в дАнном райОне 2> основнОй предмЕт торгОвли 3> глАвный элемЕнт (чего-л.); the staple of conversation глАвная тЕма разговОра 4> сырьЁ 5> _уст. важнЕйший рЫнок 6> _текст. волокнО 7> _текст. штАпель (волокна); штАпельная длинА (волокна) 2. _a. 1> основнОй (о продуктах потребления или предметах торговли) 2> глАвный, основнОй star [stAЫ] 1. _n. 1> звездА; светИло; fixed stars неподвИжные звЁзды 2> звездА, ведУщий актЁр или актрИса; выдаЮщаяся лИчность; literary star извЕстный писАтель; soccer star знаменИтый футболИст 3> _полигр. звЁздочка 4> что-л., напоминАющее звездУ; звЁздочка (белая отметина на лбу животного) 5> судьбА, рок; to have one's star in the ascendant преуспевАть; to thank (или to bless) one's stars благодарИть судьбУ; stars and stripes госудАрственный флаг США; I saw stars у менЯ Искры посЫпались из глаз 2. _a. 1> звЁздный 2> выдаЮщийся; великолЕпный; ведУщий; star witness глАвный свидЕтель 3> star system _театр. трУппа с однИм, двумЯ первоклАссными актЁрами и слАбым ансАмблем 3. _v. 1> украшАть звЁздами 2> отмечАть звЁздочкой 3> игрАть глАвные рОли, быть звездОй; to star in the provinces гастролИровать в провИнции в глАвных ролЯх 4> предоставлЯть глАвную роль Star Chamber [хstAЫхtSeImb╚] _n. _ист. ЗвЁздная палАта star connection [хstAЫk╚гnekS╚n] _n. _эл. соединЕние звездОй star shell [хstAЫSel] _n. _воен. осветИтельный снарЯд star turn [хstAЫt╚Ыn] _n. глАвный нОмер прогрАммы star-gazer [хstAЫгgeIz╚] _n. _шутл. 1> астрОлог; звездочЁт; астронОм 2> идеалИст, мечтАтель star-gazing [хstAЫгgeIzIN] _n. _шутл. 1> созерцАние звЁзд; астронОмия 2> мечтАтельность 3> рассЕянность star-spangled [хstAЫхspQNgld] _a. 1> усЫпанный звЁздами; the Star-Spangled Banner ЗвЁздное знАмя (государственный флаг и гимн США) 2> урА-патриотИческий, настрОенный шовинистИчески (об американцах) starboard [хstAЫb╚d] _мор. 1. _n. прАвый борт 2. _a. лежАщий напрАво; прАвого бОрта 3. _v. положИть прАво рулЯ starch [stAЫtS] 1. _n. 1> крахмАл 2> чОпорность, церемОнность 3> _ам. _разг. энЕргия, жИвость; to take the starch out of smb. _ам. осадИть, сбить спесь с когО-л. 2. _v. крахмАлить starchy [хstAЫtSI] _a. 1> крахмАлистый, содержАщий крахмАл 2> накрахмАленный 3> чОпорный stardom [хstAЫd╚m] _n. 1> ведУщее положЕние в теАтре или кинО, положЕние звездЫ 2> _собир. звЁзды (в театре, кино) stare [stE╚] 1. _n. изумлЁнный или прИстальный взгляд 2. _v. 1> смотрЕть прИстально; глазЕть; тарАщить или пЯлить глазА (at, upon stare на); to stare smb. out of countenance смутИть когО-л. прИстальным взглЯдом; to stare straight before one смотрЕть в однУ тОчку; to stare with astonishment широкО открЫть глазА от удивлЕния; to make people stare удивлЯть, поражАть людЕй 2> торчАть (о волосах и т.п.) stare down смутИть взглЯдом; to stare smb. in the face а> угрожАть, надвигАться; б> быть Явным, очевИдным; в> the book I was looking for was staring me in the face кнИга, котОрую я искАл, лежАла передо мнОй starfish [хstAЫfIS] _n. _зоол. морскАя звездА staring [хstE╚rIN] 1. _pres-p. от stare 2 2. _a. 1> широкО раскрЫтый (о глазах); прИстальный (о взгляде) 2> кричАщий, бросАющийся в глазА, Яркий stark [stAЫk] 1. _a. 1> окоченЕвший, застЫвший 2> пОлный, абсолЮтный; stark nonsense чистЕйший вздор 3> _поэт. сИльный, решИтельный, непреклОнный 2. _adv. совершЕнно, пОлностью; stark naked абсолЮтно гОлый starless [хstAЫlIs] _a. беззвЁздный starlet [хstAЫlIt] _n. 1> небольшАя звездА 2> талАнтливая молодАя киноактрИса, бУдущая звездА, восходЯщая звездА starlight [хstAЫlaIt] 1. _n. свет звЁзд 2. _a. звЁздный; starlight night звЁздная ночь starling _I [хstAЫlIN] _n. скворЕц _II [хstAЫlIN] _n. водорЕз, волнорЕз; ледорЕз starlit [хstAЫlIt] _a. звЁздный, освещЁнный свЕтом звЁзд starred [stAЫd] 1. _p-p. от star 3 2. _a. 1> усЕянный, усЫпанный звЁздами; укрАшенный, отмЕченный звездОй 2> _театр. _кин. явлЯющийся звездОй starry [хstAЫrI] _a. 1> звЁздный 2> Яркий; сиЯющий как звЁзды, лучИстый (о глазах) 3> звездообрАзный starry-eyed [хstAЫrIхaId] _a. мечтАтельный; не от мИра сегО start [stAЫt] 1. _n. 1> отправлЕние; начАло; to make a start начАть; отпрАвиться; from start to finish с начАла до концА; a start in life начАло карьЕры; to give smb. a start in life помОчь комУ-л. встать нА ноги 2> _спорт. старт 3> преимУщество; to get the start of smb. опередИть когО-л., получИть преимУщество пЕред кем-л.; he gave me a start of 10 yards он дал мне фОру 10 Ярдов 4> пуск в ход; зАпуск 5> _ав. взлЁт 6> вздрАгивание; толчОк; to give smb. a start испугАть когО-л.; to give a start вздрОгнуть 2. _v. 1> начинАть; брАться (за что-л.); to start a quarrel затЕять ссОру; to start a subject начАть разговОр о чЁм-л.; to start working взЯться за рабОту 2> начинАться; the fire started in the kitchen сначАла загорЕлось в кУхне 3> отправлЯться, пускАться в путь; трОгаться (о трамвае, поезде и т.п.); the train has just started пОезд тОлько что ушЁл; to start on a journey отпрАвиться путешЕствовать; to start for Leningrad отпрАвиться в ЛенингрАд 4> учреждАть, открывАть (предприятие и т.п.) 5> пускАть (машину; тж. start up) 6> _спорт. давАть старт 7> _спорт. стартовАть 8> помогАть (кому-л.) начАть (какое-л. дело и т.п.) 9> _ав. взлетАть 10> вздрАгивать, содрогАться; to start in one's seat привскочИть на стУле 11> вскочИть, брОситься (тж. start up); to start back отпрЯнуть, отскочИть назАд; to start forward брОситься вперЁд 12> вспУгивать; to start a hare _охот. поднЯть зАйца 13> расшатАть(ся) 14> корОбиться (о древесине) 15> расходИться (о шве); start in _разг. начинАть, принимАться; just start in and clean the room примИтесь-ка за убОрку кОмнаты; start out а> _разг. собирАться сдЕлать (что-л.); he started out to write a book он собирАлся написАть кнИгу; б> отправлЯться в путь; в> _разг. начинАть; start up а> вскАкивать; б> появлЯться; a new idea has started up вознИкла нОвая идЕя; в> пускАть в ход; to start up an engine запустИть мотОр; start with а> to start with начАть с тогО...; прЕжде всегО; you have no right to go there, to start with (нУжно) начАть с тогО, что вы не имЕете прАва ходИть тудА; б> начинАть с чего-л.; we had six members to start with у нас спервА бЫло шесть члЕнов; to start another hare поднЯть нОвый вопрОс для обсуждЕния; переменИть тЕму разговОра starter [хstAЫt╚] _n. 1> _спорт. стАртер 2> учАстник состязАния 3> _авт. пусковОй прибОр, стАртер 4> диспЕтчер starting-gate [хstAЫtINgeIt] _n. передвижнОй барьЕр на стАрте (конный спорт) starting-lever [хstAЫtINгliЫv╚] _n. _тех. пусковОй рычАг starting-point [хstAЫtINp█Int] _n. отправнОй пункт, отправнАя тОчка starting-post [хstAЫtINp╚ust] _n. стАртовый столб startle [хstAЫtl] 1. _n. испУг 2. _v. 1> испугАть, сИльно удивИть; I was startled by the news я был поражЁн извЕстием; to startle a person out of his apathy вЫвести когО-л. из состоЯния апАтии 2> вздрАгивать startler [хstAЫtl╚] _n. сенсациОнное собЫтие или заявлЕние startling [хstAЫtlIN] 1. _pres-p. от startle 2 2. _a. потрясАющий, поразИтельный starvation [stAЫхveIS╚n] _n. 1> гОлод; голодАние 2> голОдная смерть starve [stAЫv] _v. 1> умирАть от гОлода 2> голодАть 3> _разг. чУвствовать гОлод 4> морИть гОлодом; to starve into surrender взять измОром 5> лишАть пИщи, истощАть (тж. _перен.) 6> жАждать (for starve чего-л.) 7> _уст. умирАть; to starve with cold умирАть от хОлода starveling [хstAЫvlIN] 1. _n. 1> изнурЁнный, голОдный человЕк; истощЁнное живОтное 2> замОрыш 2. _a. голОдный, изнурЁнный stash [stQS] _v. _разг. копИть, припрЯтывать (тж. stash away) state _I [steIt] 1. _n. 1> состоЯние; state of mind душЕвное состоЯние; state of health состоЯние здорОвья; things were in an untidy state всЁ бЫло в беспорЯдке; what a state you are in! _разг. в какОм вы вИде! 2> строЕние, структУра, фОрма 3> положЕние, ранг; in a style befitting his state как подобАет человЕку егО положЕния; persons in every state of life лЮди рАзного звАния 4> великолЕпие, пЫшность; in state с пОмпой; to lie in state быть вЫставленным для прощАния (о покойнике); to receive in state устрАивать торжЕственный приЁм; in a state а> в беспорЯдке; б> в затруднЕнии; в> в волнЕнии, в возбуждЕнии; to work oneself into a state взвинтИть себЯ; don't get into a state! _разг. не заводИсь! 2. _a. парАдный; торжЕственный; state coach парАдная карЕта; state call _разг. официАльный визИт 3. _v. 1> заявлЯть, утверждАть 2> устанАвливать, тОчно определЯть; this condition was expressly stated Это услОвие бЫло специАльно оговоренО 3> констатИровать; формулИровать; излагАть; to state one's case изложИть своЁ дЕло 4> _мат. формулИровать, выражАть знАками _II [steIt] 1. _n. (тж. S.) 1> госудАрство 2> штат 2. _a. 1> госудАрственный; state business дЕло госудАрственной вАжности; state prisoner госудАрственный престУпник; state trial суд над госудАрственным престУпником 2> _ам. относЯщийся к отдЕльному штАту (в отличие от federal); S. rights автонОмия отдЕльных штАтов США; S. Board of Education управлЕние по делАм образовАния в штАте state-aided [хsteItхeIdId] _a. получАющий субсИдию от госудАрства State-house [хsteIthaus] _n. _ам. здАние законодАтельного Органа штАта state-room [хsteItrum] _n. 1> парАдный зал 2> отдЕльная каЮта 3> _ам. купЕ statecraft [хsteItkrAЫft] _n. искУсство управлЯть госудАрством stated [хsteItId] 1. _p-p. от state I, 3 2. _a. 1> устанОвленный; назнАченный; регулЯрный; at stated intervals чЕрез определЁнные промежУтки врЕмени; stated office hours определЁнные часЫ рабОты (в учреждении) 2> сформулИрованный; зафиксИрованный 3> вЫсказанный stately [хsteItlI] _a. величАвый, велИчественный, пОлный достОинства statement [хsteItm╚nt] _n. 1> утверждЕние, заявлЕние; to make a statement заявлЯть, дЕлать заявлЕние 2> изложЕние, формулирОвка 3> официАльный отчЁт, бюллетЕнь stateside [хsteItsaId] _разг. 1. _a. относЯщийся к США; полУченный из США; направлЯющийся в США 2. _adv. из США; в США statesman [хsteItsm╚n] _n. госудАрственный дЕятель statesmanship [хsteItsm╚nSIp] = statecraft static [хstQtIk] _a. статИческий, стационАрный, неподвИжный statical [хstQtIk╚l] _a. статИческий, стационАрный, неподвИжный statics _I [хstQtIks] _n. _pl. (употр. как sing) стАтика _II [хstQtIks] _n. _pl. _рад. атмосфЕрные помЕхи station [хsteIS╚n] 1. _n. 1> мЕсто, пост; battle station боевОй пост; he took up a convenient station он зАнял удОбную позИцию; they returned to their several stations онИ вернУлись на своИ местА 2> стАнция, пункт; life-boat station спасАтельная стАнция; broadcasting station радиостАнция 3> железнодорОжная стАнция, вокзАл (тж. railway station); 4> воЕнно-морскАя бАза (тж. naval station); авиабАза 5> общЕственное положЕние 6> _австрал. овцевОдческая фЕрма; овЕчье пАстбище 7> _биол. ареАл 8> _attr. станциОнный 2. _v. 1> стАвить на (определЁнное) мЕсто; йпомещАть; to station oneself расположИться 2> _воен. размещАть; to station a guard вЫставить караУл station-house [хsteIS╚nhaus] _n. полицЕйский учАсток station-master [хsteIS╚nгmAЫst╚] _n. _ж-д. начАльник стАнции station-wagon [хsteIS╚nгwQg╚n] _n. многомЕстный легковОй автомобИль (с откидными сиденьями и задним откидным бортом) stationary [хsteISn╚rI] _a. 1> неподвИжный, закреплЁнный, стационАрный; stationary troops мЕстные войскА 2> постоЯнный, неизмЕнный; stationary air вОздух, остаЮщийся в лЁгких пОсле нормАльного вЫдоха; stationary temperature постоЯнная температУра 3> stationary warfare позициОнная войнА stationer [хsteISn╚] _n. 1> торгОвец канцелЯрскими принадлЕжностями 2> _уст. книгоиздАтель; книготоргОвец stationery [хsteISn╚rI] _n. 1> канцелЯрские принадлЕжности 2> почтОвая бумАга statist [хsteItIst] = statistician statistic [st╚хtIstIk] _a. статистИческий statistical [st╚хtIstIk╚l] _a. статистИческий statistician [гstQtIsхtIS╚n] _n. статИстик statistics [st╚хtIstIks] _n. _pl. 1> (употр. как sing) статИстика 2> (употр. как _pl.) статистИческие дАнные statuary [хstQtju╚rI] 1. _n. 1> _собир. скульптУра 2> скульптУра (вид искусства) 2. _a. 1> скульптУрный 2> пригОдный для скульптУрных рабОт (о материале) statue [хstQtjuЫ] _n. стАтуя, изваЯние statuesque [гstQtjuхesk] _a. 1> застЫвший, похОжий на изваЯние 2> величАвый statuette [гstQtjuхet] _n. статуЭтка stature [гstQtS╚] _n. рост, стан, фигУра; to grow in stature растИ; above average stature вЫше срЕднего рОста status [хstaeIt╚s] _n. 1> стАтус, общЕственное положЕние 2> состоЯние, положЕние 3> _юр. стАтус; граждАнское состоЯние status quo [хsteIt╚sхkw╚u] _лат. _n. стАтус-квО statute [хstQtjuЫt] _n. 1> статУт; законодАтельный акт парлАмента 2> устАв statute law [хstQtjuЫtхl█Ы] _n. пИсаный закОн (противоп. common law) statute-book [хstQtjuЫtbuk] _n. свод закОнов statutory [хstQtjut╚rI] _a. устанОвленный (закОном) staunch _I [st█ЫntS] _a. 1> вЕрный, стОйкий; лоЯльный 2> прОчный, основАтельный 3> водонепроницАемый _II [st█ЫntS] = stanch I stave [steIv] 1. _n. 1> бочАрная клЁпка 2> переклАдина (приставной лестницы) 3> пАлка, шест 4> _стих. строфА 5> = staff I, 5 2. _v. (staved [d], stove) снабжАть бочАрными клЁпками; stave in разбИть, проломИть (бочку, лодку и т.п.); stave off а> предотвратИть или отсрОчить (бедствие и т.п.); б> отбрОсить (противника) staves [steIvz] _pl. от staff I, 5 stay _I [steI] 1. _n. 1> пребывАние; I shall make a week's stay there я пробУду там недЕлю 2> останОвка; стоЯнка 3> _юр. отсрОчка, приостанОвка судопроизвОдства 4> _разг. вынОсливость; вЫдержка 5> опОра, поддЕржка; he is the stay of his old age он егО опОра в стАрости (о ком-л.) 6> связь; оттЯжка 7> _pl. _уст. корсЕт (тж. pair of stays) 8> _тех. люнЕт 2. _v. 1> оставАться, задЕрживаться (тж. stay on); stay here till I return побУдьте здесь, покА я не вернУсь; to stay calm (cool) сохранЯть спокОйствие (хладнокрОвие); to come to stay войтИ в употреблЕние, укоренИться, привИться, получИть признАние; it has come to stay _разг. Это надОлго; to stay put _разг. а> оставАться неподвИжным, замерЕть на мЕсте; оставАться на мЕсте; б> оставАться неизмЕнным 2> останАвливаться, жить (at); гостИть (with) 3> останАвливать, сдЕрживать; задЕрживать; to stay one's hand воздЕрживаться от дЕйствия 4> (особ. в повел. накл.) мЕдлить, ждать; stay! not so fast! подождИте!, не так бЫстро!; кудА вы торОпитесь? 5> _разг. выдЕрживать, выносИть, быть в состоЯнии продолжАть; не отставАть 6> утолЯть (боль, голод и т.п.); to stay one's hunger (или stomach) заморИть червячкА 7> придавАть жЁсткость, стОйкость или прОчность констрУкции; поддЕрживать, укреплЯть, свЯзывать 8> затЯгивать в корсЕт 9> _юр. приостанАвливать судопроизвОдство; stay away не приходИть, не явлЯться; to stay away from smb., smth. держАться подАльше от когО-л., чегО-л.; stay in оставАться дОма, не выходИть; stay on продолжАть оставАться; задЕрживаться; stay out а> не возвращАться домОй; б> отсУтствовать; в> пересидЕть (других гостей); stay up не ложИться спать; to stay the course вЫдержать до концА (борьбу и т.п.) _II [steI] _v. _мор. 1> укреплЯть; оттЯгивать 2> дЕлать поворОт оверштАг stay-at-home [хsteI╚th╚um] _n. 1> домосЕд(ка) 2> _attr. he is not the stay-at-home sort он не лЮбит сидЕть дОма stay-bolt [хsteIb╚ult] _n. _тех. Анкерный болт, распОрная связь stay-in [хsteIхIn] _n. итальЯнская забастОвка (тж. stay-in strike) stay-lace [хsteIleIs] _n. шнурОвка для корсЕта stayed _I [steId] 1. _p-p. от stay I, 2 2. _a. затЯнутый в корсЕт _II [steId] _p-p. от stay II stayer [хsteI╚] _n. 1> вынОсливый человЕк или живОтное 2> _спорт. стАйер staying _I [хsteIIN] 1. _pres-p. от stay I, 2 2. _a. 1> останАвливающий(ся), задЕрживающий(ся); сдЕрживающий(ся) 2> остаЮщийся неизмЕнным; неослабевАющий; staying power(s) вынОсливость, вЫдержка _II [хsteIIN] _pres-p. от stay II staysail [хsteIseIl], [хsteIsl] _n. _мор. стАксель stead [sted] _n. in smb.'s stead, in stead of smb. вмЕсто когО-л., за когО-л.; to stand smb. in good stead пригодИться, оказАться полЕзным комУ-л. steadfast [хstedf╚st] _a. 1> твЁрдый; прОчный; устОйчивый; steadfast gaze прИстальный взгляд 2> стОйкий, непоколебИмый; steadfast faith непоколебИмая вЕра steading [хstedIN] _n. _диал. фЕрма, усАдьба, хУтор steady [хstedI] 1. _a. 1> устОйчивый; прОчный 2> равномЕрный, рОвный 3> постоЯнный, неизмЕнный, неуклОнный; steady flow of talk непрерЫвный потОк слов 4> твЁрдый, вЕрный, непоколебИмый; надЁжный; steady hand а> твЁрдая, увЕренная рукА; б> твЁрдое руковОдство; steady resolve непреклОнное решЕние; steady as a rock твЁрдый как скалА 5> уравновЕшенный, спокОйный; a steady young fellow уравновЕшенный молодОй человЕк 2. _v. 1> дЕлать(ся) твЁрдым, устОйчивым; the boat steadied лОдка пришлА в равновЕсие 2> остепенИться; he will soon steady (down) он скОро остепенИтся 3. _n. _разг. женИх; невЕста; возлЮбленный; возлЮбленная 4. _interj. осторОжно! steak [steIk] _n. 1> кусОк мЯса или рЫбы (для жаренья) 2> бифштЕкс steal [stiЫl] 1. _v. (stole - stolen) 1> воровАть, красть 2> сдЕлать (что-л.) незамЕтно, укрАдкой; тайкОм добИться (чего-л.); to steal a glance взглянУть укрАдкой; to steal a ride Ехать зАйцем 3> крАсться, прокрАдываться (тж. steal up) 4> постепЕнно овладевАть, захвАтывать (о чувстве и т.п.); a sense of peace stole over him им овладЕло чУвство покОя; steal away незамЕтно ускользнУть; steal by проскользнУть мИмо; steal in войтИ крАдучись; steal out улизнУть; steal up подкрАсться; to steal a march on smb. опередИть когО-л. (в чЁм-л.) 2. _n. _разг. 1> воровствО 2> укрАденный предмЕт 3> что-л., кУпленное Очень дЁшево stealing [хstiЫlIN] 1. _pres-p. от steal 1 2. _n. 1> воровствО 2> (обыкн. _pl.) укрАденное, крАденые вЕщи stealth [stelT] _n. by stealth укрАдкой, втихомОлку, тайкОм stealthily [хstelTIlI] _adv. укрАдкой, тАйно, втихомОлку stealthy [хstelTI] _a. тАйный, скрЫтый; stealthy whisper осторОжный шЁпот; stealthy footsteps бесшУмные шагИ steam [stiЫm] 1. _n. 1> пар; live (saturated, wet) steam Острый (насЫщенный, влАжный) пар; full steam ahead! вперЁд на всех парАх!; to get up steam равестИ парЫ; _перен. собрАться с сИлами; развИть энЕргию; to let (или to blow) off steam вЫпустить парЫ; _перен. дать вЫход своИм чУвствам; to put on steam подбАвить пАру; _перен. поторАпливаться 2> испарЕние 3> _разг. энтузиАзм; энЕргия 2. _a. паровОй 3. _v. 1> выпускАть пар 2> поднимАться в вИде пАра 3> двИгаться посрЕдством пАра; идтИ под парАми 4> _разг. развивАть большУю энЕргию, "жАрить" 5> варИть на парУ 6> запотевАть, отпотевАть 7> подвергАть дЕйствию пАра; пАрить; выпАривать; to steam open отклЕивать с пОмощью пАра; steam away выкипАть steam shovel [хstiЫmхSцvl] _n. паровОй экскавАтор steam table [хstiЫmгteIbl] _n. мармИт (подогревательный шкаф в столовых, ресторанах) steam-boiler [хstiЫmгb█Il╚] _n. паровОй котЁл steam-coal [хstiЫmk╚ul] _n. паровИчный Уголь steam-driven [хstiЫmгdrIvn] _a. приводИмый в движЕние пАром steam-engine [хstiЫmгendZIn] _n. паровАя машИна, паровОй двИгатель steam-gauge [хstiЫmgeIdZ] _n. манОметр steam-hammer [хstiЫmхhQm╚] _n. паровОй мОлот; to use a steam-hammer to crack nuts стрелЯть из пУшек по воробьЯм steam-heat [хstiЫmhiЫt] _n. _физ. теплотА конденсАции steam-jacket [хstiЫmхdZQkIt] _n. _тех. паровАя рубАшка steam-launch [хstiЫmхl█ЫntS] _n. паровОй кАтер steam-power [хstiЫmгpau╚] _n. энЕргия пАра steam-roller [хstiЫmгr╚ul╚] _n. 1> паровОй катОк 2> _перен. всесокрушАющая сИла steam-tight [хstiЫmtaIt] _a. паронепроницАемый steam-turbine [хstiЫmгt╚ЫbIn] _n. паровАя турбИна steamboat [хstiЫmb╚ut] _n. парохОд steamer [хstiЫm╚] _n. 1> парохОд 2> паровАрка steamship [хstiЫmSIp] _n. парохОд steamshop [хstiЫmS█p] _n. котЕльная; кочегАрка steamy [хstiЫmI] _a. 1> парообрАзный 2> насЫщенный парАми 3> испарЯющийся stearin [хstI╚rIn] _n. стеарИн steatite [хstI╚taIt] _n. _мин. мЫльный кАмень, стеатИт, жировИк steed [stiЫd] _n. _поэт. _шутл. конь steel [stiЫl] 1. _n. 1> сталь; a grip of steel желЕзная хвАтка 2> меч, шпАга; an enemy worthy of one's steel достОйный протИвник 3> точИло 4> огнИво 5> стальнАя пластИнка 6> _тех. стальнОй бур 7> твЁрдость; true as steel абсолЮтно прЕданный и вЕрный 2. _a. 1> стальнОй 2> жестОкий 3. _v. 1> покрывАть стАлью; снабжАть стальнЫм наконЕчником и т.п. 2> закалЯть; _перен. ожесточАть; to steel one's heart, to steel oneself against pity застАвить себЯ забЫть жАлость; ожесточИться steel wool [хstiЫlхwul] _n. тОнкая стальнАя стрУжка для чИстки кастрЮль и т.п. steel-blue [хstiЫlхbluЫ] 1. _n. синевАто-стальнОй цвет 2. _a. синевАто-стальнОго цвЕта steel-clad [хstiЫlklQd] _a. бронирОванный, закОванный в бронЮ steel-engraving [хstiЫlInхgreIvIN] _n. гравЮра на стАли steel-gray [хstiЫlхgreI] 1. _n. сЕрый цвет с голубЫм отлИвом 2. _a. сЕрый с голубЫм отлИвом steel-plated [хstiЫlхpleItId] _a. бронирОванный; обшИтый стАлью steelwork [хstiЫlw╚Ыk] _n. 1> _собир. стальнЫе издЕлия 2> стальнАя констрУкция, фЕрма и т.п. 3> _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) сталелитЕйный завОд steely [хstiЫlI] _a. 1> стальнОй, из стАли 2> непреклОнный, сурОвый; твЁрдый как сталь steelyard [хstiЫljAЫd] _n. безмЕн steep _I [stiЫp] 1. _a. 1> крутОй 2> _разг. чрезмЕрный, непомЕрно высОкий (о требованиях, ценах и т.п.); it seems a bit steep Это ужЕ слИшком 3> невероЯтный, преувелИченный, неправдоподОбный 2. _n. крУча; обрЫв _II [stiЫp] 1. _n. 1> погружЕние (в жИдкость); пропИтка 2> вАнна для пропИтки 2. _v. 1> погружАть (в жИдкость); пропИтывать 2> погружАться, уходИть с головОй; погрЯзнуть; to steep in prejudice погрЯзнуть в предрассУдках; to steep in slumber погрузИться в сон; to be steeped in literature уйтИ с головОй в литератУру 3> бУчить, выщелАчивать steepen [хstiЫp╚n] _v. дЕлать(ся) крУче steeple [хstiЫpl] _n. 1> пирамидАльная крЫша, шпиц, шпиль 2> колокОльня steeplechase [хstiЫpltSeIs] _n. бег или скАчки с препЯтствиями steeplechaser [хstiЫplгtSeIs╚] _n. 1> учАстник скАчек или бЕга с препЯтствиями 2> лОшадь, учАствующая в скАчках с препЯтствиями steeplejack [хstiЫpldZQk] _n. верхолАз steer _I [stI╚] 1. _v. 1> прАвить рулЁм, управлЯть (автомобилем и т.п.); вестИ сУдно 2> слУшаться управлЕния; this car steers easily Этой машИной легкО прАвить 3> слЕдовать, идтИ (по определЁнному курсу); to steer clear избегАть, сторонИться; to steer a middle course избегАть крАйностей; to steer a steady course неуклОнно идтИ своЕй дорОгой 4> направлЯть, руководИть 2. _n. _ам. _разг. намЁк, подскАзка _II [stI╚] _n. кастрИрованный бычОк; молодОй вол steerage [хstI╚rIdZ] _n. 1> управлЕние рулЁм 2> рулевОе управлЕние 3> _уст. трЕтий класс (самые дешЁвые места на океанских судах) steering committee [хstI╚rINk╚хmItI] _n. комИссия по вЫработке реглАмента или порЯдка дня steering-gear [хstI╚rINgI╚] _n. рулевОй механИзм; _мор. рулевОе устрОйство steering-wheel [хstI╚rINwiЫl] _n. рулевОе колесО; штурвАл steersman [хstI╚zm╚n] _n. рулевОй stein [staIn] _n. (обыкн. _ам.) глИняная пивнАя крУжка stelae [хstiЫliЫ] _pl. от stele I stele _I [хstiЫliЫ] _греч. _n. (_pl. -ае) 1> стЕла, надгрОбный обелИск; колОнна с нАдписями или изображЕниями 2> _бот. стЕла _II [хstiЫlI] _n. рукоЯтка; дрЕвко копьЯ stellar [хstel╚] _a. 1> звЁздный; stellar navigation навигАция по звЁздам 2> звездообрАзный 3> _ам. ведУщий, глАвный (об артисте, роли и т.п.) stellate [хstelIt] _a. звездообрАзный, расходЯщийся лучАми в вИде звездЫ stellated [хsteleItId] _a. звездообрАзный, расходЯщийся лучАми в вИде звездЫ stellular [хsteljul╚] _a. 1> = stellate 2> усЫпанный, покрЫтый звЁздочками stem _I [stem] 1. _n. 1> ствол; стЕбель 2> черенОк, рукоЯтка (инструмента) 3> нОжка (бокала и т.п.) 4> голОвка часОв 5> род; плЕмя 6> _бот. соплОдие; a stem of bananas гроздь банАнов 7> _грам. оснОва 8> _мор. форштЕвень, нос; from stem to stern во всю длинУ кораблЯ 9> _тех. стЕржень, корОткая соединИтельная детАль 10> _полигр. основнОй штрих (очка литеры); нОжка (литеры) 2. _v. 1> происходИть (from, out of) 2> чИстить Ягоды 3> придЕлывать стебелькИ (к искусственным цветам) 4> _уст. растИ прЯмо (как стебель) _II [stem] _v. 1> запрУживать; задЕрживать 2> окАзывать сопротивлЕние; to stem the tide идтИ прОтив течЕния; to stem difficulties преодолевАть трУдности stem-plough [хstemplau] _n. _спорт. поворОт на лЫжах плУгом stem-turn [хstemt╚Ыn] _n. _спорт. поворОт (на лЫжах) упОром stemware [хstemwE╚] _n. рЮмки, бокАлы, фужЕры stench [stentS] _n. зловОние stencil [хstensl] 1. _n. 1> шаблОн, трафарЕт 2> узОр или нАдпись по трафарЕту 2. _v. наносИть узОр или нАдпись по трафарЕту stencil-plate [хstenslpleIt] = stencil 1, 1 stenograph [хsten╚grAЫf] 1. _n. 1> стенографИческий знак 2> стенографИческая зАпись 2. _v. йстенографИровать stenographer [steхn█gr╚f╚] _n. стенографИст(ка) stenographic [гsten╚uхgrQfIk] _a. стенографИческий stenography [steхn█gr╚fI] _n. стеногрАфия stenosis [steхn╚usIs] _n. _мед. стенОз stentorian [stenхt█ЫrI╚n] _a. громоподОбный, зЫчный (о голосе) step [step] 1. _n. 1> шаг; step by step шаг за шАгом; at every step на кАждом шагУ; in step а> в нОгу; б> to be in step соотвЕтствовать; out of step не в нОгу; to keep step with идтИ в нОгу с; to turn one's steps напрАвиться; to bring into step согласовАть во врЕмени 2> звук шагОв 3> пОступь, похОдка 4> след (ноги); to follow smb.'s steps, to tread in the steps of smb. _перен. идтИ по чьим-л. стопАм 5> корОткое расстоЯние; it is but a few steps to my house до моегО дОма всегО два шагА 6> па (в танцах) 7> шаг, постУпок; мЕра; a false step лОжный шаг; to take steps принимАть мЕры 8> ступЕнь, ступЕнька; поднОжка, пристУпка; порОг; подъЁм; flight of steps марш лЕстницы 9> _pl. стремЯнка (тж. a pair of steps) 10> _мор. степс, гнездО (мачты) 11> _тех. ход (спирали); to get one's step получИть повышЕние; it is the first step that costs _посл. трУден тОлько пЕрвый шаг 2. _v. 1> шагАть, ступАть; to step high высокО поднимАть нОги (особ. о рысаке); to step short не рассчитАть длинУ шАга; to step lightly ступАть легкО; to step out briskly идтИ бЫстро; step lively! живЕй!; поторАпливайтесь! 2> дЕлать па (в танце); to step it а> танцевАть; б> идтИ пешкОм 3> измерЯть шагАми (тж. step out) 4> _мор. стАвить, устанАвливать (мачту); step aside посторонИться; _перен. уступИть дорОгу другОму; step back а> отступИть; б> уступИть; step down а> спустИться; б> вЫйти (из экипажа); в> _эл. понижАть напряжЕние; step in а> входИть; б> включАться (в дело и т.п.); в> вмЕшиваться; step into входИть; step off а> сходИть; б> _ам. _жарг. сдЕлать ошИбку; step on наступАть нА ноги (в танце и т.п.; тж. _перен.); I hate to be stepped on я не переношУ толкотнИ; step out а> выходИть (особ. ненадолго); б> шагАть большИми шагАми; прибавлЯть шАгу; в> мЕрить шагАми; г> _ам. _разг. развлЕчься; step up а> подойтИ; б> продвигАть; выдвигАть; в> увелИчивать; ускорЯть; г> _эл. повышАть напряжЕние; step on it! _разг. живЕй!, поторАпливайся, поворАчивайся! step-down transformer [хstepdauntrQnsцхf█Ыm╚] _n. _эл. понижАющий трансформАтор step-ins [хstepхInz] _n. _pl. _разг. 1> предмЕт жЕнского туалЕта без застЁжек (резиновый пояс, трусики и т.п.) 2> тУфли без зАдников; шлЁпанцы step-ladder [хstepгlQd╚] _n. (лЕстница-) стремЯнка step-up transformer [хstepцptrQnsхf█Ыm╚] _n. _эл. повышАющий трансформАтор stepbrother [хstepгbrцD╚] _n. свОдный брат stepchild [хsteptSaIld] _n. пАсынок; пАдчерица stepdaughter [хstepгd█Ыt╚] _n. пАдчерица stepfather [хstepгfAЫD╚] _n. Отчим stepmother [хstepгmцD╚] _n. мАчеха stepmotherly [хstepгmцD╚lI] _a. незабОтливый; неприЯзненный stepney [хstepnI] _n. _уст. запаснОе автомобИльное колесО steppe [step] _рус. _n. степь stepping-stone [хstepINst╚un] _n. 1> кАмень, полОженный для перехОда чЕрез рЕчку 2> что-л., спосОбствующее улучшЕнию положЕния или состоЯния; срЕдство к достижЕнию цЕли stepsister [хstepгsIst╚] _n. свОдная сестрА stepson [хstepsцn] _n. пАсынок stereo [хstI╚rI╚u] _n. _сокр. _разг. 1> см. stereoscope 2> см. stereoscopic 3> см. stereotype stereochemistry [гstI╚rI╚хkemIstrI] _n. стереохИмия stereography [гstI╚rIх█gr╚fI] _n. стереогрАфия stereometry [гstI╚rIх█mItrI] _n. стереомЕтрия stereophonic [гstI╚rI╚хf█nIk] _a. стереофонИческий stereoscope [хstI╚rI╚sk╚up] _n. стереоскОп stereoscopic [гstI╚rI╚sхk█pIk] _a. стереоскопИческий; stereoscopic telescope стереотрубА stereotype [хstI╚rI╚taIp] 1. _n. 1> _полигр. стереотИп 2> стереотИпность; шаблОн; избИтость 2. _a. 1> _полигр. стереотИпный 2> шаблОнный, стандАртный, избИтый 3. _v. 1> _полигр. стереотипИровать 2> _полигр. печАтать со стереотИпа 3> придавАть шаблОнность, дЕлать избИтым, стандАртным stereotyped [хstI╚rI╚taIpt] 1. _p-p. от stereotype 3 2. _a. 1> _полигр. стереотИпный 2> стереотИпный, неоригинАльный, шаблОнный sterile [хsteraIl] _a. 1> бесплОдный; неспосОбный к деторождЕнию 2> безрезультАтный 3> стерИльный, стерилизОванный sterility [steхrIlItI] _n. 1> бесплОдие 2> бесплОдность 3> стерИльность sterilization [гsterIlaIхzeIS╚n] _n. стерилизАция sterilize [хsterIlaIz] _v. 1> дЕлать бесплОдным 2> стерилизовАть sterilizer [хsterIlaIz╚] _n. стерилизАтор sterlet [хst╚ЫlIt] _рус. _n. стЕрлядь sterling [хst╚ЫlIN] 1. _a. 1> стЕрлинговый; pound sterling фунт стЕрлингов; sterling area стЕрлинговая зОна 2> устанОвленной прОбы (о серебре; 925 частей серебра на 75 частей меди); полноцЕнный (об англ. монетах); in sterling coin of the realm полновЕсной англИйской монЕтой 3> надЁжный; пОдлинный; безукорИзненный; sterling fellow надЁжный человЕк; a work of sterling merit пОдлинное произведЕние искУсства 2. _n. 1> англИйская валЮта; стЕрлинги, фУнты стЕрлингов 2> серебрО устанОвленной прОбы; a set of sterling набОр столОвого серебрА stern _I [st╚Ыn] _a. стрОгий, сурОвый; неумолИмый; stern resolve непреклОнное решЕние; the sterner sex сИльный пол (о мужчинах) _II [st╚Ыn] _n. 1> _мор. кормА 2> зАдняя часть какОго-л. предмЕта 3> хвост, правИло (у гончей) 4> _attr. кормовОй, зАдний stern-post [хst╚Ыnp╚ust] _n. 1> _мор. ахтерштЕвень 2> _ав. хвостовАя замыкАющая стОйка sterna [хst╚Ыn╚] _pl. от sternum sternum [хst╚Ыn╚m] _n. (_pl. -na) _анат. грудИна sternutation [гst╚ЫnjuхteIS╚n] _n. чихАнье sternutative [st╚ЫхnjuЫt╚tIv] _a. вызывАющий чихАнье, чихАтельный sternutatory [st╚ЫхnjuЫt╚t╚rI] _a. вызывАющий чихАнье, чихАтельный stertorous [хst╚Ыt╚r╚s] _a. тяжЁлый, хрипЯщий, затруднЁнный (о дыхании) stethoscope [хsteT╚sk╚up] _мед. 1. _n. стетоскОп 2. _v. выслУшивать стетоскОпом stevedore [хstiЫvId█Ы] 1. _n. портОвый грУзчик 2. _v. грузИть или разгружАть корАбль stew _I [stjuЫ] 1. _n. 1> тушЁное мЯсо; Irish stew тушЁная барАнина с лУком и картОфелем 2> _разг. беспокОйство, волнЕние; in a stew в беспокОйстве; как на игОлках 2. _v. 1> тушИть(ся), варИть(ся) 2> изнемогАть от жарЫ 3> волновАться, беспокОиться; взвИнчивать себЯ (тж. stew up) to stew in one's own juice самомУ расхлЁбывать послЕдствия сОбственной неосмотрИтельности _II [stjuЫ] _n. рЫбий или Устричный садОк _III [stjuЫ] _n. (обыкн. _pl.) _уст. публИчный дом stew-pan [хstjuЫpQn] _n. сотЕйник stew-pot [хstjuЫp█t] = stew-pan steward [stju╚d] _n. 1> управлЯющий (крупным хозяйством, имением и т.п.); эконОм (клуба и т.п.) 2> стЮард (официант или коридорный на пассажирском судне; бортпроводник на самолЁте) 3> распорядИтель (на скачках, балах и т.п.) 4> сенешАль; Lord High S. of England а> лорд-распорядИтель на коронАции; б> председАтель судА пЭров; Lord S. of the Household глАвный камергЕр stewardess [хstju╚dIs] _n. гОрничная (на пассажирском судне); йстюардЕсса, бортпроводнИца (на самолЁте) stewardship [хstju╚dSIp] _n. 1> дОлжность управлЯющего и пр. {см. steward} 2> управлЕние stewed [stjuЫd] 1. _p-p. от stew I, 2 2. _a. 1> тушЁный; stewed fruit компОт 2> _жарг. пьЯный stick [stIk] 1. _n. 1> пАлка; прут; трость; стек; кОлышек; пОсох; жезл 2> брусОк, пАлочка (сургуча, мыла для бритья и т.п.); stick of chocolate плИтка шоколАда; stick of chewing gum плИточка жевАтельной резИнки 3> вЕточка, вЕтка 4> _разг. вЯлый или туповАтый человЕк; тупИца; недалЁкий или кОсный человЕк 5> _муз. дирижЁрская пАлочка 6> (the sticks) _pl. _ам. _разг. захолУстье 7> _pl. _разг. мЕбель (обыкн. грубая) 8> _тех. рукоЯтка 9> _текст. трепАло, мЯло 10> _полигр. верстАтка 11> _мор. _разг. мАчта 12> _воен. сЕрия бомб; to cut one's stick _жарг. удрАть, улизнУть; the big stick полИтика сИлы, полИтика большОй дубИнки 2. _v. (stuck) 1> втыкАть, вкАлывать, вонзАть; натыкАть, насАживать (на остриЁ); утыкАть 2> торчАть (тж. stick out) 3> колОть, закАлывать; to stick pigs а> закАлывать свинЕй; б> охОтиться на кабанОв верхОм с копьЁм 4> _разг. класть, стАвить, совАть 5> приклЕивать; наклЕивать, расклЕивать 6> лИпнуть; присАсываться; приклЕиваться; to be stuck with smth. не имЕть возмОжности отдЕлаться от чегО-л.; the envelope won't stick конвЕрт не заклЕивается; the nickname stuck (to him) прОзвище пристАло к немУ; to stick on (a horse) _разг. крЕпко сидЕть (на лОшади) 7> оставАться; to stick at home торчАть дОма 8> держАться, придЕрживаться (to stick чего-л.); упОрствовать (to stick в чЁм-л.); оставАться вЕрным (другу, слову, долгу - to); to stick to one's friends in trouble не оставлЯть друзЕй в бедЕ; friends stick together друзьЯ дЕржатся вмЕсте; to stick to business не отвлекАться; to stick to it упОрствовать, стоЯть на чЁм-л.; to stick to the point держАться блИже к дЕлу 9> застрЯть, завЯзнуть; to stick fast основАтельно застрЯть; the door sticks дверь заедАет; the key has stuck in the lock ключ застрЯл в замкЕ 10> _разг. терпЕть, выдЕрживать; stick it! держИсь!, мужАйся!; I could not stick it any longer я бОльше не смог Этого вЫтерпеть 11> озадАчить, постАвить в тупИк 12> всучИть, навязАть (with) 13> _разг. обмАнывать 14> _разг. застАвить (кого-л.) заплатИть; вводИть в расхОд 15> _полигр. вставлЯть в верстАтку; stick around _разг. слонЯться поблИзости, не уходИть; stick at упОрно продолжАть; he sticks at his work ten hours a day он упОрно рабОтает по дЕсять часОв в день; to stick at nothing ни перед чЕм не останАвливаться; stick down а> _разг. класть; б> _разг. запИсывать; в> приклЕивать; stick out а> высОвывать(ся); торчАть; to stick out one's chest выпЯчивать грудь; б> мирИться, терпЕть; держАться до концА; в> бастовАть; stick out for настАивать на чЁм-л.; stick up а> выдавАться, торчАть; his hair stuck up on end у негО вОлосы стоЯли торчкОм; б> стАвить торчкОм; в> _жарг. останАвливать с цЕлью ограблЕния; огрАбить; to stick up the bank огрАбить банк; stick up for защищАть, поддЕрживать; to stick up for one's rights защищАть своИ правА; stick up to не подчинЯться; окАзывать сопротивлЕние; stuck on _ам. _жарг. влюблЁнный; to stick it on _жарг. запрАшивать большУю цЕну; to stick to one's ribs _разг. быть питАтельным, полЕзным (о пище) stick-in-the-mud [хstIkInD╚mцd] _разг. 1. _n. кОсный отстАлый человЕк 2. _a. отстАлый; кОсный stick-up [хstIkцp] _n. _жарг. налЁт, ограблЕние sticker [хstIk╚] _n. 1> колЮчка, шип 2> расклЕйщик афИш 3> афИша; объявлЕние (расклеиваемое на улице); наклЕйка; этикЕтка 4> _разг. трУдный вопрОс, загАдка 5> упОрный, настОйчивый человЕк stickful [хstIkful] _n. _полигр. пОлная верстАтка sticking-plaster [хstIkINгplAЫst╚] _n. лИпкий плАстырь, лейкоплАстырь stickjaw [хstIkdZ█Ы] _n. _разг. тянУчка stickle [хstIkl] _v. 1> возражАть, упрЯмо спОрить (по мелочам) 2> сомневАться, колебАться stickleback [хstIklbQk] _n. кОлюшка (рыба) stickler [хstIkl╚] _n. Ярый сторОнник, привЕрженец (for stickler чего-л.) stickpin [хstIkpIn] _n. _ам. булАвка для гАлстука sticky [хstIkI] _a. 1> лИпкий, клЕйкий 2> _разг. несговОрчивый 3> жАркий и влАжный 4> _разг. Очень неприЯтный; he will come to a sticky end он плОхо кОнчит; to be on a sticky wicket находИться в щекотлИвом положЕнии stiff [stIf] 1. _a. 1> тугОй, негИбкий, неэластИчный; жЁсткий; stiff cardboard негнУщийся картОн 2> окостенЕвший; одеревенЕлый; stiff in death застЫвший, окоченЕвший (о трупе); he has a stiff leg у негО ногА онемЕла; I have a stiff neck мне надУло в шЕю; I feel stiff не могУ ни согнУться, ни разогнУться 3> плОтный, густОй; stiff dough густОе тЕсто 4> непреклОнный, непоколебИмый; stiff denial решИтельный откАз 5> натЯнутый, холОдный, чОпорный; stiff bow церемОнный поклОн 6> трУдный; stiff task нелЁгкая задАча; stiff examination трУдный экзАмен 7> сИльный (о ветре) 8> сильнодЕйствующий; крЕпкий (о напитке); a stiff doze of medicine сИльная дОза лекАрства 9> чрезмЕрный (о требовании и т.п.) 10> устОйчивый (о ценах, рынке) 11> стрОгий (о наказании, приговоре и т.п.) 12> нелОвкий, неуклЮжий 13> _predic. _разг. до изнеможЕния, дО смерти; they bored me stiff я чуть не Умер от тоскИ, скУки; I was scared stiff я перепугАлся дО смерти; to keep a stiff upper lip а> проявлЯть твЁрдость харАктера; б> сохранЯть присУтствие дУха; держАться молодцОм; as stiff as a poker чОпорный; слОвно аршИн проглотИл 2. _n. _жарг. 1> поддЕльный чек 2> вЕксель 3> бродЯга 4> формалИст, педАнт 5> труп stiff-necked [хstIfхnekt] _a. упрЯмый stiffen [хstIfn] _v. дЕлать(ся) негИбким, жЁстким и пр. {см. stiff 1}; to stiffen linen with starch крахмАлить бельЁ; his resolution stiffened егО решЕние стАло бОлее твЁрдым stifle _I [хstaIfl] _v. 1> душИть, удушАть 2> задыхАться 3> тушИть (огонь) 4> замЯть (дело и т.п.) 5> сдЕрживать, подавлЯть; to stifle a rebellion подавИть восстАние; to stifle a yawn сдержАть зевОту _II [хstaIfl] _n. колЕнная чАшка или колЕнный сустАв (у лошади) stifle-joint [хstaIfldZ█Int] = stifle II stifling [хstaIflIN] 1. _pres-p. от stifle I 2. _a. дУшный stigma [хstIgm╚] _n. (_pl. -s [z], -ta) 1> _ист. вЫжженное клеймО (у преступника) 2> позОр, пятнО 3> (_pl. -ta; обыкн. _pl.) _церк. стигмАты 4> _бот. рЫльце stigmata [хstIgm╚t╚] _pl. от stigma stigmatize [хstIgm╚taIz] _v. клеймИть, поносИть, бесчЕстить stile [staIl] _n. 1> ступЕньки для перехОда чЕрез забОр или стЕну; перелАз 2> турникЕт stiletto [stIхlet╚u] _ит. _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) 1> стилЕт 2> _attr. stiletto heels _разг. высОкие и тОнкие каблукИ, "гвОздики", "шпИльки" still _I [stIl] 1. _a. 1> тИхий, бесшУмный; to keep still не шумЕть 2> неподвИжный, спокОйный; to stand still остановИться; keep still! не шевелИсь! 3> не игрИстый (о вине); to keep still about smth. молчАть о чЁм-л.; a still small voice гОлос сОвести 2. _n. 1> _поэт. тишинА, безмОлвие; in the still of (the) night в ночнОй тишИ 2> = still picture 3> реклАмный кадр 3. _v. 1> успокАивать; утихомИривать; to still a child убаЮкивать ребЁнка 2> успокАивать, утолЯть; to still hunger утолИть гОлод 3> _редк. успокАиваться; when the tempest stills когдА бУря утИхнет 4. _adv. 1> до сих пОр, (всЁ) ещЁ, по-прЕжнему 2> всЁ же, тем не мЕнее, однАко 3> ещЁ (в сравнении); still longer ещЁ длиннЕе; still further ещЁ дАльше; бОлее тогО _II [stIl] 1. _n. 1> перегОнный куб; дистиллЯтор 2> винокУренный завОд 2. _v. перегонЯть, опреснЯть, дистиллИровать still birth [хstIlb╚ЫT] _n. рождЕние мЁртвого плодА still life [хstIllaIf] _n. _жив. натюрмОрт still picture [хstIlгpIktS╚] _n. фотоснИмок still-born [хstIlb█Ыn] _a. мертворождЁнный still-room [хstIlrum] _n. кладовАя; буфЕтная stilly [хstIlI] 1. _adv. тИхо, безмОлвно 2. _a. _поэт. тИхий stilt [stIlt] _n. 1> (обыкн. _pl.) ходУли; on stilts на ходУлях; _перен. высокопАрный 2> ходУлочник (птИца) stilted [хstIltId] _a. ходУльный, напЫщенный, высокопАрный, неестЕственный Stilton [хstIltn] _n. стИльтон (сорт жирного сыра; тж. Stilton cheese) stimulant [хstImjul╚nt] 1. _n. 1> возбуждАющее срЕдство 2> спиртнОй напИток; he never takes stimulants он никогдА не употреблЯет спиртнЫх напИтков 3> стИмул 2. _a. возбуждАющий, стимулИрующий stimulate [хstImjuleIt] _v. 1> возбуждАть, стимулИровать 2> побуждАть; поощрЯть stimulation [гstImjuхleIS╚n] _n. 1> возбуждЕние 2> поощрЕние stimuli [хstImjulaI] _pl. от stimulus stimulus [хstImjul╚s] _n. (_pl. li) 1> стИмул, побудИтель; влиЯние 2> _физиол. стИмул, раздражИтель sting [stIN] 1. _n. 1> жАло 2> _бот. жгУчий волосОк 3> укУс; ожОг крапИвой 4> мУки; Острая боль; the stings of hunger мУки гОлода 5> ядовИтость, кОлкость 6> остротА, сИла; his service has no sting in it у негО слАбая подАча (в теннисе) 2. _v. (stung) 1> жАлить; жечь (о крапиве и т.п.) 2> причинЯть Острую боль 3> чУвствовать Острую боль 4> уязвлЯть, терзАть; to be stung by remorse мУчиться угрызЕниями сОвести 5> возбуждАть; побуждАть; the insult stung him into a reply оскорблЕние побудИло егО отвЕтить 6> (обыкн. _pass.) _разг. обманУть, надУть; обобрАть, "нагрЕть"; he was stung for 5 егО надУли на 5 фУнтов stinger [хstIN╚] _n. 1> жАло (насекомого) 2> жАлящее насекОмое и т.п. 3> _разг. рЕзкий удАр 4> язвИтельный отвЕт 5> _разг. вИски с сОдовой 6> _ам. _разг. коктЕйль из вИски и мЯтного ликЁра со льдом stinging [хstININ] 1. _pres-p. от sting 2 2. _a. 1> жАлящий; жгУчий; stinging words язвИтельные словА 2> имЕющий жАло stingo [хstINg╚u] _n. _уст. крЕпкое пИво stingy [хstIndZI] _a. 1> скАредный, скупОй 2> огранИченный, скУдный; stingy crop скУдный урожАй stink [stINk] 1. _n. 1> зловОние, вонь 2> _pl. _школ. _жарг. хИмия; естЕственные наУки 3> _жарг. скандАл, шумИха; to raise a stink поднЯть шум, устрОить скандАл 2. _v. (stank, stunk - stunk) 1> вонЯть; смердЕть 2> _ам. _жарг. быть оттАлкивающим, омерзИтельным; this book stinks Это отвратИтельная кнИга; stink out выгонЯть, выкУривать; to stink of money _жарг. быть Очень богАтым stinkard [хstINk╚d] _n. 1> _уст. нИзкий, пОдлый человЕк 2> _зоол. вонЮчка stinkball [хstINkb█Ыl] _n. _воен. _жарг. ручнАя химИческая гранАта stinker [хstINk╚] _n. _жарг. 1> клЯузное письмО 2> мЕрзкий тип stinking [хstINkIN] 1. _pres-p. от stink 2 2. _a. 1> вонЮчий 2> _разг. протИвный, отвратИтельный stinkpot [хstINkp█t] _n. _воен. _жарг. химИческая шАшка stinkstone [хstINkst╚un] _n. _мин. вонЮчий кАмень stint [stInt] 1. _n. 1> ограничЕние; предЕл, гранИца; to labour without stint рабОтать, не жалЕя сил 2> урОчная рабОта, определЁнная нОрма (работы); to do one's daily stint вЫполнить дневнУю нОрму (работы) 2. _v. урЕзывать, огранИчивать, скупИться; he does not stint his praise он не скупИтся на похвалЫ stipe [staIp] _n. _бот. нОжка, пенЁк (гриба) stipend [хstaIpend] _n. 1> жАлованье (особ. священника) 2> _редк. стипЕндия stipendiary [staIхpendj╚rI] 1. _a. 1> оплАчиваемый 2> получАющий жАлованье 2. _n. должностнОе лицО, находЯщееся на жАлованье правИтельства stipple [хstIpl] 1. _n. рабОта, гравировАние пунктИром 2. _v. рисовАть или гравировАть пунктИром stipulate [хstIpjuleIt] _v. стАвить услОвием, обуслОвливать, оговАривать в кАчестве осОбого услОвия; (that) stipulate for выговАривать себЕ что-л. stipulation [гstIpjuхleIS╚n] _n. 1> обуслОвливание 2> услОвие stipule [хstIpjuЫl] _n. _бот. прилИстник stir _I [st╚Ы] 1. _n. 1> шевелЕние; движЕние; not a stir ничтО не шелохнЁтся 2> размЕшивание 3> суматОха, суетА, переполОх; to create (или to make) a stir произвестИ сенсАцию; возбудИть Общий интерЕс; надЕлать шУму 2. _v. 1> шевелИть(ся); двИгать(ся); he never stirs out of the house он никогдА не выхОдит Из дому 2> мешАть, йпомЕшивать, размЕшивать; взбАлтывать (тж. stir up) 3> волновАть, возбуждАть (тж. stir up); to stir the blood возбуждАть энтузиАзм; stir up а> хорошЕнько размЕшивать, взбАлтывать; б> возбуждАть (любопытство и т.п.); в> раздувАть (ссору); not to stir an eyelid глАзом не моргнУть; not to stir a finger пАльцем не пошевелИть; to stir one's stumps _разг. пошевЕливаться, поторАпливаться _II [st╚Ы] _n. _жарг. тюрьмА, кутУзка stir-about [хst╚Ыr╚baut] _n. кАша stirrer-up [хst╚Ыr╚rхцp] _n. винОвник; возбудИтель stirring [хst╚ЫrIN] 1. _pres-p. от stir I, 2 2. _n. помЕшивание, взбАлтывание 3. _a. 1> дЕятельный, актИвный; зАнятый 2> волнУющий; stirring times временА, пОлные собЫтий stirrup [хstIr╚p] _n. 1> стрЕмя 2> _тех. скобА, серьгА, бУгель, хомУт 3> _мор. подпЁрток stirrup-cup [хstIr╚pkцp] _n. прощАльный кУбок stirrup-leather [хstIr╚pгleD╚] _n. пУтлище, стремЯнный ремЕнь stitch [stItS] 1. _n. 1> стежОк, стЁжка; шов 2> _мед. шов; to put stitches into a wound наложИть швы на рАну; to take stitches out of a wound снять швы с рАны 3> пЕтля (в вязанье); to drop (to take up) a stitch спустИть (поднЯть) пЕтлю 4> _разг. мАлость, немнОжко; he has not done a stitch of work он не сдЕлал рОвно ничегО 5> Острая боль, кОлотьЁ в бокУ; without a stitch of clothing, not a stitch on совершЕнно гОлый; he has not a dry stitch on он промОк до нИтки; he has not a stitch to his back он гол как сокОл; a stitch in time saves nine _посл. одИн стежОк, сдЕланный вОврЕмя, стОит девятИ 2. _v. шить, йстегАть; вышивАть; stitch up а> зашивАть; б> _полигр. брошюровАть stitcher [хstItS╚] _n. 1> строчИльщик 2> строчИльная машИна 3> брошюрОвщик stithy [хstIDI] _n. _уст. 1> кУзница 2> наковАльня stiver [хstaIv╚] _n. мЕлкая голлАндская монЕта; not worth a stiver грошА не стОит stoat [st╚ut] _n. горностАй (в летнем одеянии) stock [st█k] 1. _n. 1> глАвный ствол (дерева) 2> опОра, подпОра 3> рукоЯтка, рУчка; ружЕйная лОжа 4> _уст. пень; бревнО 5> род, семьЯ; of good stock из хорОшей семьИ 6> _биол. порОда, плЕмя 7> рАса 8> грУппа рОдственных языкОв 9> запАс; инвентАрь; word stock запАс слов; basic word stock основнОй словАрный фонд; dead stock (мЁртвый) инвентАрь; in stock в налИчии (о товарах и т.п.); под рукОй; out of stock распрОдано; to lay in stock дЕлать запАсы; to take stock а> инвентаризИровать; дЕлать переучЁт товАра; б> критИчески оцЕнивать, рассмАтривать (of stock что-л.); приглЯдываться (of stock к чему-л.) 10> ассортимЕнт (товаров) 11> скот, поголОвье скотА (тж. live stock) 12> парк (вагонов и т.п.); подвижнОй состАв 13> сырьЁ; paper stock бумАжное сырьЁ (тряпьЁ и т.п.) 14> _эк. акционЕрный капитАл (тж. joint stock); основнОй капитАл; фОнды; the stocks госудАрственный долг 15> _ам. Акции; to take stock in покупАть Акции; вступАть в пай {см. тж.} 16> левкОй 17> ширОкий гАлстук или шарф 18> крЕпкий бульОн из костЕй 19> часть колОды карт, не рОзданная игрокАм 20> = stock company 2 21> _pl. _ист. колОдки 22> _pl. _мор. стАпель; to be on the stocks стоЯть на стАпеле; _перен. готОвиться, быть в рабОте (о литературном произведении) 23> _тех. бАбка (станка) 24> _тех. прИпуск 25> шток (якоря) 26> _метал. шИхта, колОша 27> _бот. подвОй; stocks and stones а> неодушевлЁнные предмЕты; б> бесчУвственные лЮди; to take stock in _жарг. а> вЕрить; б> придавАть значЕние {см. тж. 15} 2. _v. 1> снабжАть; to stock a farm оборУдовать хозЯйство 2> имЕть в налИчии, в продАже; the shop stocks only cheap goods в Этой лАвке продаЮтся тОлько дешЁвые товАры 3> хранИть на склАде 4> придЕлывать рУчку и т.п. 3. _a. 1> имЕющийся в налИчии, наготОве 2> избИтый, шаблОнный, заЕзженный stock company [хst█kгkцmp╚nI] _n. 1> акционЕрная компАния 2> театрАльная трУппа, обЫчно выступАющая в однОм теАтре с определЁнным репертуАром; театрАльная трУппа со срЕдним состАвом актЁров (без звЁзд) stock exchange [хst█kIksгtSeIndZ] _n. фОндовая бИржа stock-breeder [хst█kгbriЫd╚] _n. животновОд stock-farm [хst█kfAЫm] _n. животновОдческое хозЯйство, скотовОдческая фЕрма stock-in-trade [хst█kInхtreId] _n. 1> запАс товАров 2> арсенАл средств, котОрым располагАют представИтели определЁнной профЕссии; sense of style is part of the stock-in-trade of any writer кАждому писАтелю неизмЕнно присУще чУвство стИля 3> оборУдование, инвентАрь stock-market [хst█kгmAЫkIt] _n. 1> фОндовая бИржа 2> Уровень цен на бИрже stock-raising [хst█kгreIzIN] 1. _n. животновОдство, скотовОдство 2. _a. животновОдческий, скотовОдческий stock-still [хst█kхstIl] _adv. неподвИжно; как столб; he stood stock-still он стоЯл как вкОпанный stock-taking [хst█kгteIkIN] _n. 1> переучЁт товАра; провЕрка инвентарЯ 2> обзОр, оцЕнка, критИческий анАлиз (событий, успехов, достижений и т.п.) stock-whip [хst█kwIp] _n. бич пастухА stockade [st█хkeId] 1. _n. 1> частокОл 2> _ам. укреплЕние, форт 3> _ам. тюрьмА для военнослУжащих 2. _v. огорАживать или укреплЯть частокОлом stockbroker [хst█kгbr╚uk╚] _n. биржевОй мАклер stockcar [хst█kхkAЫ] _n. 1> серИйный или стандАртный автомобИль 2> вагОн для скотА stockdove [хst█kdцv] _n. клИнтух (птИца) stockfish [хst█kfIS] _n. вЯленая рЫба stockholder [хst█kгh╚uld╚] _n. акционЕр stockinet [гst█kIхnet] _n. 1> трикотАж, трикотАжное полотнО 2> чулОчная вЯзка stocking _I [хst█kIN] _n. 1> чулОк 2> _attr. stocking cap дЕтская или спортИвная вЯзаная шАпочка; in one's stocking feet в однИх чулкАх _II [хst█kIN] _pres-p. от stock 2 stockinged [хst█kINd] _a. в чулкЕ stockjobber [хst█kгdZ█b╚] _n. _пренебр. биржевОй спекулЯнт, мАклер stockjobbery [хst█kгdZ█b╚rI] _n. _пренебр. спекулятИвные биржевЫе сдЕлки stockjobbing [хst█kгdZ█bIN] _n. _пренебр. спекулятИвные биржевЫе сдЕлки stockman [хst█kmQn] _n. (преим. _австрал.) скотовОд; пастУх stockpile [хst█kpaIl] 1. _n. 1> запАс, резЕрв 2> _горн. штАбель; отвАл 2. _v. 1> накАпливать, дЕлать запАсы 2> _горн. штабелИровать stockpiling [хst█kгpaIlIN] 1. _pres-p. от stockpile 2 2. _n. накоплЕние stockrider [хst█kгraId╚] _n. _австрал. кОнный пастУх, ковбОй stockroom [хst█krum] _n. склад, кладовАя stocky [хst█kI] _a. призЕмистый, коренАстый stockyard [хst█kхjAЫd] _n. скотопригОнный двор stodge [st█dZ] _жарг. 1. _n. тяжЁлая, сЫтная едА 2. _v. жАдно есть, уплетАть stodgy [хst█dZI] _a. 1> тяжЁлый (о пище) 2> перегрУженный (деталями); скУчный; тяжеловЕсный (о произведении) 3> скУчный, нУдный (о человеке) stogie [хst╚udZI] _n. _ам. 1> тяжЁлый сапОг 2> дешЁвая сигАра stogy [хst╚udZI] _n. _ам. 1> тяжЁлый сапОг 2> дешЁвая сигАра stoic [хst╚uIk] 1. _n. стОик 2. _a. стоИческий stoical [хst╚uIk╚l] = stoic 2 stoicism [хst╚uIsIzm] _n. стоицИзм stoke [st╚uk] _v. поддЕрживать огОнь (в топке); забрАсывать тОпливо; шуровАть; топИть (тж. stoke up) stokehold [хst╚ukh╚uld] _n. _мор. кочегАрка stokehole [хst╚ukh╚ul] = stokehold stoker [хst╚uk╚] _n. 1> кочегАр; истопнИк, котЕльный машинИст 2> механИческая тОпка, стОкер stole _I [st╚ul] _n. 1> _др-рим. стОла 2> палантИн, меховАя накИдка 3> _церк. епитрахИль, орАрь _II [st╚ul] _p. от steal 1 stolen [хst╚ul╚n] _p-p. от steal 1 stolid [хst█lId] _a. флегматИчный, бесстрАстный stolidity [st█хlIdItI] _n. флегматИчность stomach [хstцm╚k] 1. _n. 1> желУдок; on an empty stomach на пустОй, голОдный желУдок; to turn one's stomach вызывАть тошнотУ; претИть 2> живОт 3> аппетИт, вкус, склОнность (к чему-л.); to have stomach for имЕть желАние 4> _уст. отвАга, мУжество; proud (или high) stomach высокомЕрие 2. _v. 1> быть в состоЯнии съесть; быть в состоЯнии переварИть 2> стерпЕть, снестИ; to stomach an insult проглотИть обИду stomach-ache [хstцm╚keIk] _n. боль в животЕ stomach-pump [хstцm╚kpцmp] _n. желУдочный зонд stomach-tooth [хstцm╚ktuЫT] _n. нИжний клык (молочный) stomacher [хstцm╚k╚] _n. _ист. сУживающийся кнИзу перЁд корсАжа; корсАж stomachic [st╚uхmQkIk] 1. _a. 1> желУдочный 2> спосОбствующий пищеварЕнию 2. _n. желУдочное срЕдство stomatitis [гst█m╚хtaItIs] _n. _мед. стоматИт stomatology [гst█m╚хt█l╚dZI] _n. стоматолОгия stone [st╚un] 1. _n. 1> кАмень; to break stones бить щЕбень; _перен. выполнЯть тяжЁлую рабОту; зарабАтывать тяжЁлым трудОм 2> драгоцЕнный кАмень 3> кАмень (материал); to build of stone стрОить из кАмня; heart of stone кАменное сЕрдце 4> кОсточка (сливы и т.п.); зЁрнышко (плода) 5> грАдина 6> _мед. кАмень 7> кАменная болЕзнь 8> (_pl. обыкн. без измен.) стОун (= 14 фунтам = 6,34 кг); to leave no stone unturned испрОбовать всевозмОжные срЕдства; приложИть все старАния 2. _a. кАменный; stone implements кАменные орУдия 3. _v. 1> облицОвывать или мостИть кАмнем 2> вынимАть кОсточки (из фруктов) 3> побивАть камнЯми Stone Age [хst╚unхeIdZ] _n. кАменный век stone's cast [хst╚unzkAЫst] _n. 1> расстоЯние, на котОрое мОжно брОсить кАмень 2> небольшОе расстоЯние stone's throw [хst╚unzхTr╚u] = stone's cast stone-blind [хst╚unхblaInd] _a. совершЕнно слепОй stone-broke [хst╚unхbr╚uk] = stony-broke stone-cast [хst╚unkAЫst] = stone's cast stone-coal [хst╚unk╚ul] _n. кусковОй антрацИт stone-cold [хst╚unхk╚uld] _a. холОдный как лЁд stone-cutter [хst╚unгkцt╚] _n. каменотЁс stone-dead [хst╚unхded] _a. мЁртвый stone-deaf [хst╚unхdef] _a. совершЕнно глухОй stone-fruit [хst╚unfruЫt] _n. _бот. костЯнка, кОсточковый плод stone-jug [хst╚undZцg] _n. _жарг. тюрьмА stone-mason [хst╚unгmeIsn] _n. кАменщик stone-pine [хst╚unpaIn] _n. _бот. пИния stone-pit [хst╚unpIt] _n. каменолОмня, карьЕр stone-still [хst╚unхstIl] _a. как вкОпанный stoned [st╚und] 1. _p-p. от stone 3 2. _a. очИщенный от кОсточек stonewall [хst╚unхw█Ыl] _v. устрАивать обстрУкцию в парлАменте stonewalling [хst╚unхw█ЫlIN] _n. (особ. _австрал.) парлАментская обстрУкция; оппозИция, сопротивлЕние stoneware [хst╚unwE╚] _n. керамИческие издЕлия, глИняная посУда stonework [хst╚unw╚Ыk] _n. кАменная клАдка; кАменные рабОты stony [хst╚unI] _a. 1> каменИстый 2> кАменный; твЁрдый 3> холОдный, неподвИжный; stony stare неподвИжный, не узнаЮщий взгляд 4> = stonybroke stony-broke [хst╚unIbr╚uk] _a. _жарг. пОлностью разорЁнный, остАвшийся без всЯких средств stony-hearted [хst╚unIгhAЫtId] _a. жестокосЕрдный stood [stud] _p. и _p-p. от stand 2 stooge [stuЫdZ] _разг. 1. _n. 1> партнЁр кОмика (в театре) 2> _разг. завИсимое или подчинЁнное лицО; марионЕтка 3> подставнОе лицО; провокАтор, осведомИтель 2. _v. игрАть подчинЁнную роль; to stooge for smb. быть чьей-л. марионЕткой stool [stuЫl] _n. 1> табурЕт(ка); stool of repentance _ист. позОрный стул в шотлАндских церквАх; _перен. публИчное унижЕние 2> скамЕечка 3> сУдно, стульчАк 4> _мед. стул, дЕйствие кишЕчника; to go to stool испражнЯться 5> кОрень или пень, пускАющий побЕги; to fall between two stools сидЕть мЕжду двух стУльев stool-pigeon [хstuЫlхpIdZIn] _n. 1> гОлубь, слУжащий для примАнивания другИх голубЕй 2> провокАтор, осведомИтель stoop _I [stuЫp] 1. _n. 1> сутУлость 2> снисхождЕние 3> унижЕние 4> стремИтельный полЁт вниз, падЕние (сокола и т.п.) 5> _горн. предохранИтельный целИк 2. _v. 1> наклонЯть(ся), нагибАть(ся) 2> сутУлить(ся) 3> унижАть(ся) 4> снисходИть (to stoop до) 5> устремлЯться вниз (тж. stoop down) _II [stuЫp] _n. _ам. крыльцО со ступЕньками; верАнда stop [st█p] 1. _n. 1> останОвка, задЕржка, прекращЕние; конЕц; to bring to a stop остановИть; to come to a stop остановИться; to put a stop to smth. положИть чемУ-л. конЕц; the train goes through without a stop пОезд идЁт без останОвок 2> пАуза, перерЫв 3> корОткое пребывАние, останОвка 4> останОвка (трамвая и т.п.); request stop останОвка по трЕбованию 5> знак препинАния; full stop точка 6> = stopper 1, 1 7> клАпан, вЕнтиль (духового инструмента); регИстр (оргАна) 8> прижимАние пАльца к струнЕ (на скрипке и т.п.) 9> _фон. взрывнОй соглАсный звук (тж. stop consonant) 10> = stop-order 1 11> _тех. останОв, ограничИтель, стОпор 12> _фот. диафрАгма 2. _v. 1> останАвливать(ся); to stop dead внезАпно, рЕзко остановИться; to stop short at smth. не переступАть грАни чегО-л.; not to stop short of anything ни перед чЕм не останАвливаться; stop the thief! держИ вОра!; do not stop продолжАйте; the train stops five minutes пОезд стоИт пять минУт; stop a moment! постОйте! 2> прекращАть(ся); кончАть (ся); stop grumbling! перестАньте ворчАть!; to stop payment прекратИть платежИ, обанкрОтиться 3> _разг. останАвливаться, оставАться непродолжИтельное врЕмя; гостИть; to stop with friends гостИть у друзЕй; to stop at home оставАться дОма 4> удЕрживать, вычитАть; урЕзывать; the cost must be stopped out of his salary стОимость должнА быть удЕржана из егО жАлованья 5> удЕрживать (from stop от чего-л.); I could not stop him from doing it я не мог удержАть егО от Этого 6> преграждАть; блокИровать; to stop the way преграждАть дорОгу 7> затыкАть, задЕлывать (тж. stop up); замАзывать, шпаклевАть; to stop a hole задЕлывать отвЕрстие; to stop a leak остановИть течь; to stop one's ears затыкАть Уши; to stop smb.'s mouth заткнУть комУ-л. рот; to stop a tooth запломбировАть зуб; to stop a wound останАвливать кровотечЕние из рАны 8> стАвить знАки препинАния 9> отражАть (удар в боксе) 10> _муз. прижимАть струнУ (скрипки и т.п.); нажимАть клАпан, вЕнтиль (духового инструмента) 11> _мор. стОпорить, закреплЯть; stop by _ам. заглянУть, зайтИ; stop down _фот. затемнЯть лИнзу диафрАгмой; stop in = stop by; stop off _разг. см. stop over; stop out покрывАть предохранИтельным слОем (при травлении на металле); stop over остановИться в путИ, сдЕлать останОвку; stop up а> затыкАть, задЕлывать; б> _разг. не ложИться спать; to stop a blow with one's head _шутл. получИть удАр в гОлову; to stop a bullet (или a shell) _жарг. быть рАненым или убИтым stop-light [хst█plaIt] _n. 1> крАсный сигнАл светофОра 2> _авт. стоп-сигнАл stop-off [хst█pх█f] = stop-over stop-order [хst█pг█Ыd╚] _n. 1> инстрУкция бАнку о прекращЕнии платежЕй 2> поручЕние биржевОму мАклеру продАть или купИть цЕнные бумАги в связИ с изменЕнием кУрса на бИрже stop-over [хst█pг╚uv╚] _n. _ам. 1> останОвка в путИ (с правом использования того же билета) 2> билЕт, допускАющий останОвку в путИ; транзИтный билЕт stop-press [хst█ppres] _n. Экстренное сообщЕние в газЕте, "в послЕднюю минУту" stop-watch [хst█pw█tS] _n. секундомЕр с останОвом stopcock [хst█pk█k] _n. запОрный кран stopgap [хst█pgQp] _n. 1> затЫчка 2> врЕменная мЕра (тж. stopgap measure); паллиатИв 3> замЕна; врЕменный заместИтель stoppage [хst█pIdZ] _n. 1> останОвка, задЕржка 2> _тех. засорЕние 3> прекращЕние рабОты, забастОвка 4> вЫчет, удержАние stopper [хst█p╚] 1. _n. 1> прОбка; затЫчка 2> _мор. стОпор; to put a stopper on smth. _разг. положИть конЕц чемУ-л. 2. _v. закУпоривать, затыкАть stopping [хst█pIN] 1. _pres-p. от stop 2 2. _n. 1> останОвка, затыкАние и пр. {см. stop 2} 2> зубнАя плОмба stopple [хst█pl] _редк. 1. _n. затЫчка, прОбка 2. _v. затыкАть, закУпоривать storage [хst█ЫrIdZ] _n. 1> хранЕние 2> склад, хранИлище 3> плАта за хранЕние в холодИльнике или на склАде 4> накоплЕние; аккумулИрование 5> запоминАющее устрОйство, пАмять (вычислительной машины) storage battery [хst█ЫrIdZгbQt╚rI] _n. _эл. аккумулЯторная батарЕя storage reservoir [хst█rIdZхrez╚vwAЫ] _n. водохранИлище store [st█Ы] 1. _n. 1> запАс, резЕрв; in store наготОве, про запАс; to lay in store for the winter запасАть нА зиму; I have a surprise in store for you у менЯ для вас приготОвлен сюрпрИз 2> _pl. запАсы, припАсы; имУщество; marine stores стАрое корабЕльное имУщество 3> склад, пакгАуз; to deposit one's furniture in a store сдать мЕбель на хранЕние на склад 4> (преим. _ам.) магазИн, лАвка 5> (the stores) _pl. универмАг 6> большОе колИчество; изобИлие 7> _attr. запАсный, запаснОй; остАвленный про запАс; остАвленный для испОльзования впослЕдствии 8> _attr. (преим. _ам.) готОвый, кУпленный в магазИне; store clothes готОвое плАтье; to set (great) store by придавАть (большОе) значЕние; (высокО) ценИть; to set no store by не придавАть значЕния; не ценИть 2. _v. 1> снабжАть; наполнЯть; his mind is well stored with knowledge он Очень мнОго знАет 2> запасАть, отклАдывать (тж. store up); the harvest has been stored урожАй Убран 3> отдавАть на хранЕние, хранИть на склАде 4> вмещАть store cattle [хst█ЫгkQtl] _n. скот, предназнАченный для откОрма store-room [хst█Ыrum] _n. кладовАя; цейхгАуз store-ship [хst█ЫSIp] _n. _мор. трАнспорт с запАсами storehouse [хst█Ыhaus] _n. 1> склад; амбАр; кладовАя 2> сокрОвищница; клАдезь; a storehouse of information энциклопЕдия storekeeper [хst█ЫгkiЫp╚] _n. 1> лАвочник 2> кладовщИк storey [хst█ЫrI] _n. этАж; Ярус; to add a storey to a house надстрОить дом; the upper storey см. upper 1, 1 storied [хst█ЫrId] 1. _a. 1> легендАрный; извЕстный по предАниям 2> укрАшенный исторИческими или легендАрными сюжЕтами 2. = -storeyed storiette [гst█ЫrIхet] _n. корОткий расскАз stork [st█Ыk] _n. Аист storm [st█Ыm] 1. _n. 1> бУря, грозА, урагАн; _мор. шторм 2> взрыв, град (чего-л.); storm of applause взрыв аплодисмЕнтов; storm of arrows град стрел; storm of shells урагАн снарЯдов 3> сИльное волнЕние, смятЕние 4> _воен. штурм; to take by storm взять штУрмом; _перен. увлЕчь, захватИть 5> _рад. возмущЕние; a storm in a teacup бУря в стакАне водЫ 2. _v. 1> бушевАть, свирЕпствовать 2> кричАть, горячИться (at) 3> стремИтельно нестИсь, проносИться 4> _воен. брать прИступом, штурмовАть storm-beaten [хst█ЫmгbiЫtn] _a. 1> потрЁпанный бУрей(ями) 2> мнОго пережИвший, видАвший вИды storm-belt [хst█Ыmbelt] _n. _метеор. пОяс бурь storm-boat [хst█Ыmb╚ut] _n. _мор. десАнтный кАтер storm-centre [хst█Ыmгsent╚] _n. 1> _метеор. центр циклОна 2> центр спОров 3> очАг (восстАния, эпидЕмии) storm-cloud [хst█Ыmklaud] _n. 1> грозовАя тУча 2> нЕчто, предвещАющее бедУ; "тУча на горизОнте" storm-cone [хst█Ыmk╚un] _n. штормовОй сигнАл storm-drum [хst█Ыmdrцm] _n. штормовОй сигнАльный цилИндр storm-finch [хst█ЫmfIntS] = stormy petrel storm-ladder [хst█ЫmгlQd╚] _n. _мор. штормтрАп storm-petrel [хst█Ыmгpetr╚l] = stormy petrel storm-proof [хst█ЫmpruЫf] _a. спосОбный вЫдержать шторм storm-trooper [хst█ЫmгtruЫp╚] _n. 1> боЕц удАрных частЕй 2> _ист. штурмовИк; боЕц из фашИстских отрЯдов СА storm-troops [хst█ЫmtruЫps] _n. _pl. штурмовЫе отрЯды; удАрные чАсти storm-window [хst█ЫmгwInd╚u] _n. вторАя окОнная рАма stormbound [хst█Ыmbaund] _n. задЕржанный штОрмом stormy [хst█ЫmI] _a. 1> бУрный; штормовОй 2> предвещАющий бУрю (тж. _перен.); stormy sunset закАт, предвещАющий бУрю 3> Яростный, неИстовый stormy petrel [хst█ЫmIгpetr╚l] _n. _зоол. буревЕстник, качУрка мАлая storthing [хst█ЫtIN] _n. стОртинг (парламент Норвегии) storting [хst█ЫtIN] _n. стОртинг (парламент Норвегии) story _I [хst█ЫrI] _n. 1> расскАз, пОвесть; short story корОткий расскАз, новЕлла; a good (или funny) story анекдОт; Canterbury story = Canterbury tale {см. tale} 2> истОрия; предАние; скАзка; the story goes that предАние гласИт; his story is an eventful one егО биогрАфия богАта собЫтиями; according to his story по егО словАм; they all tell the same story онИ все говорЯт однО и тО же 3> фАбула, сюжЕт 4> _разг., преим. _детск. вЫдумка; ложь; don't tell stories не сочинЯйте 5> _ам. газЕтный материАл; that is another story Это другОе дЕло; it is quite another story now положЕние тепЕрь изменИлось _II [хst█ЫrI] = storey story-book [хst█ЫrIbuk] _n. сбОрник расскАзов, скАзок story-teller [хst█ЫrIгtel╚] _n. 1> расскАзчик 2> Автор расскАзов 3> скАзочник 4> _разг. лгун, вЫдумщик stout [staut] 1. _a. 1> крЕпкий, прОчный, плОтный 2> отвАжный, решИтельный, сИльный; stout heart смЕлость; stout opponent стОйкий протИвник; stout resistance упОрное сопротивлЕние 3> пОлный, тУчный, дорОдный 2. _n. 1> пОлный человЕк 2> крЕпкий пОртер stout-hearted [хstautгhAЫtId] _a. стОйкий, смЕлый stoutness [хstautnIs] _n. 1> прОчность, крЕпость 2> отвАга, стОйкость 3> полнотА, тУчность stove _I [st╚uv] _n. 1> печь, пЕчка; кУхонная плитА 2> теплИца 3> сушИлка 4> _attr. печнОй; stove heating печнОе отоплЕние _II [st╚uv] _p. и _p-p. от stave 2 stove-pipe [хst╚uvpaIp] _n. 1> дымохОд, желЕзная дымовАя трубА 2> _ам. _разг. цилИндр (шляпа; тж. stove-pipe hat) stover [хst╚uv╚] _n. грУбые кормА для скотА stow [st╚u] _v. 1> уклАдывать, склАдывать 2> наполнЯть, набивАть (with); to stow a ship грузИть сУдно 3> _жарг. прекращАть; stow that nonsense! брОсьте Эти глУпости!; stow away а> прЯтать; б> Ехать на парохОде без билЕта stowage [хst╚uIdZ] _n. 1> склАдывание, уклАдка 2> _мор. штИвка 3> склАдочное мЕсто 4> плАта за уклАдку или хранЕние на склАде 5> _горн. заклАдка stowaway [хst╚u╚weI] _n. безбилЕтный пассажИр (на пароходе, самолЁте) straddle [хstrQdl] 1. _n. 1> стоЯние, сидЕние или ходьбА с широкО расстАвленными ногАми 2> _ам. _разг. колебАния, двОйственная полИтика 3> _бирж. двойнОй опциОн, стеллАж 4> _арт. накрывАющая грУппа (разрЫвов снарЯдов); _мор. накрывАющий залп 2. _v. 1> широкО расставлЯть нОги 2> _ам. _разг. колебАться, вестИ двОйственную полИтику 3> _воен. накрывАть (огнЁм); захвАтывать цель в вИлку strafe [strAЫf] _жарг. 1. _n. 1> атАка с брЕющего полЁта 2> наказАние 2. _v. 1> атаковАть с брЕющего полЁта 2> разносИть, ругАть; накАзывать straggle [хstrQgl] 1. _n. разбрОсанная грУппа (предметов) 2. _v. 1> быть разбрОсанным, тянУться беспорЯдочно 2> отставАть, идтИ вразбрОд, двИгаться в беспорЯдке 3> блуждАть (о мыслях) straggler [хstrQgl╚] _n. отстАвший (солдАт); отстАвшее сУдно straggling [хstrQglIN] 1. _pres-p. от straggle 2 2. _n. разбрОсанный, беспорЯдочный; straggling village широкО раскИнувшаяся дерЕвня straight [streIt] 1. _a. 1> прямОй, неизОгнутый 2> прямОй, невьЮщийся (о волосах) 3> прАвильный; рОвный; находЯщийся в порЯдке; straight eye вЕрный глаз, хорОший глазомЕр; put the picture straight попрАвьте картИну; to put a room straight привестИ кОмнату в порЯдок; is my hat on straight? у менЯ шлЯпа прАвильно надЕта?; to put things straight привестИ делА в порЯдок 4> чЕстный, прямОй, Искренний; a straight question прямОй вопрОс; straight talk откровЕнный разговОр; straight fight а> чЕстный бой; б> _полит. (предвЫборная) борьбА, в котОрой учАствуют тОлько два кандидАта; straight speaking Искренность; прямотА; to keep straight оставАться чЕстным 5> _разг. надЁжный, вЕрный; straight tip свЕдения из достовЕрных истОчников 6> _ам. _полит. неуклОнно поддЕрживающий решЕния своЕй пАртии; прЕданный своЕй пАртии; to vote the straight ticket голосовАть за спИсок кандидАтов своЕй пАртии 7> _ам. неразбАвленный; straight whisky неразбАвленное вИски 8> _ам. _разг. поштУчный (о цене); cigars ten cents straight сигАры стОимостью дЕсять цЕнтов за штУку 2. _adv. 1> прЯмо, по прямОй лИнии; to ride straight Ехать напрямИк; to hit straight нанестИ прямОй удАр 2> прАвильно, тОчно, мЕтко; to shoot straight мЕтко стрелЯть 3> прЯмо, чЕстно, открЫто; tell me straight what you think скажИте мне прЯмо, что вы дУмаете 4> немЕдленно, срАзу; straight away _разг. срАзу, тОтчас; straight off срАзу, не обдУмав; straight out напрямИк, прЯмо; to go (или to run) straight (начАть) вестИ чЕстный Образ жИзни 3. _n. (the straight) тк. _sg. 1> прямизнА 2> прямАя лИния 3> прямАя (перед финишем на скачках) 4> _разг. прАвильный, чЕстный Образ жИзни; to be on the straight жить чЕстно (о бывшем преступнике) straight-edge [хstreItedZ] _n. линЕйка, правИло straight-out [хstreItхaut] _a. _ам. _разг. 1> прямОй, открЫтый 2> бескомпромИссный straightaway [хstreIt╚weI] _a. 1> прямОй 2> бЫстрый straighten [хstreItn] _v. 1> выпрямлЯть(ся) 2> выправлЯть, приводИть в порЯдок 3> _разг. испрАвиться straightforward [streItхf█Ыw╚d] 1. _a. 1> прямОй; двИжущийся или ведУщий прЯмо вперЁд 2> чЕстный, прямОй, откровЕнный 3> простОй; straightforward style простОй стиль 2. _adv. прЯмо, открЫто straightway [хstreItweI] _adv. срАзу, немЕдленно strain _I [streIn] 1. _n. 1> натяжЕние, растяжЕние; the rope broke under the strain верЁвка лОпнула от натяжЕния 2> напряжЕние; to bear the strain выдЕрживать напряжЕние 3> _тех. деформАция 2. _v. 1> натЯгивать; растЯгивать(ся); to strain a tendon растянУть сухожИлие 2> напрягАть(ся); переутомлЯть(ся); старАться изо всЕх сил; the masts strain and groan мАчты гнУтся и скрипЯт; to strain under a load напрЯчь усИлия под тЯжестью нОши; to strain at the oars налегАть на вЁсла 3> превышАть; йзлоупотреблЯть; насИловать; to strain the law допустИть натЯжку в истолковАнии закОна; to strain a person's patience испЫтывать чьЁ-л. терпЕние 4> обнимАть, сжимАть; to strain smb. in one's arms сжать когО-л. в объЯтиях; to strain to one's heart прижАть к сЕрдцу 5> процЕживать(ся); фильтровАть(ся); просАчиваться 6> _тех. вызывАть остАточную деформАцию; strain after тянУться за чем-л.; стремИться к чему-л.; strain at быть чрезмЕрно щепетИльным; strain off отцЕживать _II [streIn] _n. 1> порОда, плЕмя, род 2> наслЕдственная чертА; чертА харАктера; наклОнность; a strain of cruelty нЕкоторая жестОкость, элемЕнт жестОкости 3> _биол. штамм 4> стиль, тон рЕчи; much more in the same strain и мнОго ещЁ в том же дУхе; he spoke in a dismal strain он говорИл в меланхолИческом тОне 5> (обыкн. _pl.) _муз. _поэт. напЕв, мелОдия; поЭзия, стихИ; the strains of the harp звУки Арфы; martial strains воИнственные напЕвы strained [streInd] 1. _p-p. от strain I, 2 2. _a. 1> натЯнутый, напряжЁнный; неестЕственный; strained cordiality напускнАя сердЕчность; strained relations натЯнутые отношЕния; strained smile дЕланная улЫбка 2> искажЁнный 3> профильтрОванный, процЕженный 4> _тех. деформИрованный strainer [хstreIn╚] _n. 1> сИто; фильтр 2> стЯжка; натяжнОе устрОйство straining [хstreInIN] 1. _pres-p. от strain I, 2 2. _n. напряжЕние и пр. {см. strain i:, 2}; do your best without straining сдЕлайте, что мОжете, но не напрягАйтесь strait [streIt] _n. 1> (часто _pl.) пролИв 2> (обыкн. _pl.) затруднИтельное положЕние, стеснЁнные обстоЯтельства, нуждА; in great straits в бЕдственном положЕнии 3> _редк. перешЕек strait jacket [хstreItгdZQkIt] _n. смирИтельная рубАшка strait waistcoat [хstreItхweIsk╚ut] = strait jacket strait-laced [хstreItхleIst] _a. стрОгий, пуритАнский, нетерпИмый в вопрОсах нрАвственности straiten [хstreItn] _v. 1> огранИчивать; стеснЯть 2> _уст. сУживать straitened [хstreItnd] 1. _p-p. от straiten 2. _a. стеснЁнный; straitened circumstances стеснЁнные обстоЯтельства stramineous [str╚хmInI╚s] _a. 1> солОменный 2> солОменно-жЁлтый 3> не имЕющий значЕния, вЕса stramonium [str╚хm╚unI╚m] _n. 1> _бот. дурмАн 2> _фарм. страмОний strand _I [strQnd] 1. _n. бЕрег, прибрЕжная полосА 2. _v. 1> сесть на мель (тж. _перен.) 2> посадИть на мель (тж. _перен.) 3> вЫбросить на бЕрег _II [strQnd] 1. _n. 1> прядь; стрЕнга (троса, кабеля); strands of hair прЯди волОс 2> нИтка (бус) 2. _v. вить, скрУчивать stranded _I [хstrQndId] 1. _p-p. от strand I, 2 2. _a. 1> сидЯщий на мелИ; вЫброшенный на бЕрег 2> без средств, в затруднИтельном положЕнии _II [хstrQndId] 1. _p-p. от strand II, 2 2. _a. скрУченный, витОй strange [streIndZ] _a. 1> чужОй; чУждый; незнакОмый, неизвЕстный; in strange lands в чужИх краЯх; this handwriting is strange to me Этот пОчерк мне неизвЕстен 2> стрАнный, необыкновЕнный; удивИтельный; чуднОй; strange to say удивИтельно, что 3> _predic. непривЫчный, незнакОмый; to feel strange in company стеснЯться в Обществе; he is strange to the job он не знакОм с дЕлом; I feel strange мне не по себЕ 4> сдЕржанный, холОдный; strange woman _уст. блуднИца stranger [хstreIndZ╚] _n. 1> чужестрАнец, чужОй; незнакОмец; посторОнний (человЕк); you are quite a stranger here вы рЕдко здесь покАзываетесь 2> человЕк, не знакОмый (с чем-л.); he is a stranger to fear он не знАет стрАха; he is no stranger to sorrow он знАет, что такОе гОре; the little stranger _шутл. новорождЁнный; to make a stranger of smb. хОлодно обходИться с кем-л.; to spy (или to see) strangers _парл. трЕбовать удалЕния посторОнней пУблики (из палаты общин) strangle [хstrQNgl] _v. 1> задушИть, удавИть 2> задыхАться 3> жать (о воротничке и т.п.) 4> подавлЯть stranglehold [хstrQNglh╚uld] _n. удушЕние; мЁртвая хвАтка (обыкн. _перен.) strangulate [хstrQNgjuleIt] _v. 1> _мед. сжимАть, перехвАтывать (кишку, вену и т.п.) 2> _редк. душИть strangulation [гstrQNgjuхleIS╚n] _n. 1> _мед. зажимАние, перехвАтывание; ущемлЕние 2> удушЕние strangury [хstrQNgjurI] _n. болЕзненное, затруднЁнное мочеиспускАние strap [strQp] 1. _n. 1> ремЕнь, ремешОк 2> полОска матЕрии или метАлла; штрИпка 3> завЯзка 4> _воен. погОн 5> ремЕнь для прАвки бритв 6> (the strap) пОрка ремнЁм 7> _тех. крепИтельная плАнка; скобА 8> _мор. _ав. строп 2. _v. 1> стЯгивать ремнЁм (тж. strap down, strap up) 2> прАвить (брИтву) на ремнЕ 3> хлестАть ремнЁм 4> стЯгивать краЯ рАны лИпким плАстырем straphanger [хstrQpгhQN╚] _n. _разг. стоЯщий пассажИр, держАщийся за ремЕнь strapontin [гstrQp█nхtQN] _n. _фр. приставнОй стул (в театре); откиднОе сидЕнье strappado [str╚хpeId╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) _ист. дЫба strapper [хstrQp╚] _n. здорОвый, рОслый человЕк strapping [хstrQpIN] 1. _pres-p. от strap 2 2. _n. 1> _собир. ремнИ 2> прикреплЕние или стЯгивание ремнЯми 3> лИпкий плАстырь в вИде лЕнты 4> наложЕние повЯзки из лИпкого плАстыря 5> пОрка ремнЁм 3. _a. рОслый; сИльный; здорОвый strata [хstrAЫt╚] _pl. от stratum stratagem [хstrQtIdZ╚m] _n. (воЕнная) хИтрость; улОвка; he devised a stratagem он придУмал улОвку strategic [str╚хtiЫdZIk] _a. стратегИческий; оператИвный; strategic map оператИвная кАрта; strategic raw material стратегИческое сырьЁ strategical [str╚хtiЫdZIk╚l] _a. стратегИческий; оператИвный; strategical map оператИвная кАрта; strategical raw material стратегИческое сырьЁ strategics [str╚хtiЫdZIks] _n. _pl. (употр. как sing) стратЕгия strategist [хstrQtIdZIst] _n. стратЕг strategy [хstrQtIdZI] _n. стратЕгия; оператИвное искУсство strath [strQT] _n. _шотл. ширОкая гОрная долИна с протекАющей по ней рекОй strathspey [strQTхspeI] _n. шотлАндский тАнец (медленнее, чем reel) strati [хstreItaI] _pl. от stratus stratification [гstrQtIfIхkeIS╚n] _n. _геол. стратификАция; напластовАние, залегАние stratify [хstrQtIfaI] _v. _геол. наслАиваться, напластОвываться stratigraphy [str╚хtIgr╚fI] _n. стратигрАфия (отдел геологии) stratocracy [str╚хt█kr╚sI] _n. воЕнная диктатУра stratosphere [хstrQt╚usfI╚] _n. стратосфЕра stratum [хstrAЫt╚m] _n. (_pl. ta) 1> _геол. пласт, напластовАние, формАция 2> (обыкн. _pl.) слой (общества) stratus [хstreIt╚s] _n. (_pl. ti) слоИстое Облако straw [str█Ы] 1. _n. 1> солОма; солОмка 2> солОминка 3> солОменная шлЯпа 4> пустЯк, мЕлочь; not worth a straw ничегО не стОящий; to catch at a straw хватАться за солОминку; the last straw послЕдняя кАпля; a man of straw а> солОменное чУчело; б> ненадЁжный человЕк; в> подставнОе, фиктИвное лицО; г> воображАемый протИвник; not to care a straw относИться совершЕнно безразлИчно; a straw in the wind намЁк, указАние 2. _a. 1> солОменный 2> желтовАтый, цвЕта солОмы 3> ненадЁжный, сомнИтельный; straw bail _ам. ненадЁжное, "лИповое" поручИтельство; straw vote неофициАльный опрОс общЕственного мнЕния для выяснЕния настроЕний общЕственности straw-colour [хstr█Ыгkцl╚] _n. блЕдно-жЁлтый, солОменный цвет straw-coloured [хstr█Ыгkцl╚d] _a. блЕдно-жЁлтый strawberry [хstr█Ыb╚rI] _n. 1> землянИка; клубнИка; wild strawberry леснАя землянИка; crushed strawberry цвет дАвленой землянИки 2> _attr. землянИчный; клубнИчный; strawberry leaves землянИчные лИстья; _перен. гЕрцогское достОинство (от эмблемы в виде листьев земляники на герцогской короне) strawberry vine [хstr█Ыb╚rIvaIn] _n. ус землянИчного кустА strawberry-mark [хstr█Ыb╚rIхmAЫk] _n. красновАтое родИмое пятнО strawberry-tree [хstr█Ыb╚rItriЫ] _n. _бот. землянИчное дЕрево strawy [хstr█ЫI] _a. 1> солОменный, похОжий на солОму 2> покрЫтый солОмой (о крыше) stray [streI] 1. _n. 1> заблудИвшееся или отбИвшееся от стАда живОтное 2> заблудИвшийся ребЁнок 3> _pl. _рад. помЕхи, побОчные сигнАлы 2. _a. 1> заблудИвшийся, заблУдший; бездОмный 2> случАйный; stray bullet шальнАя пУля; stray thoughts бессвЯзные мЫсли; a few stray instances нЕсколько отдЕльных примЕров 3. _v. 1> сбИться с путИ, заблудИться; отбИться; don't stray from the road не сбЕйтесь с дорОги; the sheep has strayed from the flock овцА отбИлась от стАда 2> отклонИться от тЕмы 3> _поэт. блуждАть; бродИть, скитАться 4> _перен. сбИться с путИ Истинного strayed [streId] 1. _p-p. от stray 3 2. _a. заблудИвшийся streak [striЫk] 1. _n. 1> полОска (обыкн. неровная, изогнутая); жИлка, прожИлка; a streak of lightning вспЫшка мОлнии; like a streak of lightning с быстротОю мОлнии 2> чертА (характера); he has a streak of obstinacy емУ присУще (нЕкоторое) упрЯмство 3> _разг. перИод, промежУток; streak of luck полосА везЕния, удАч; the silver streak Ла-МАнш 2. _v. 1> проводИть пОлосы, испещрЯть; прочертИть (о молнии) 2> проносИться, мелькАть streaked [striЫkt] 1. _p-p. от streak 2 2. _a. с полосАми, с прожИлками; marble streaked with red мрАмор с крАсными прожИлками streaky [хstriЫkI] _a. 1> полосАтый 2> с прослОйками 3> _разг. измЕнчивый, непостоЯнный stream [striЫm] 1. _n. 1> потОк, рекА, ручЕй; струЯ; a stream of blood (lava) потОк крОви (лАвы); the stream of time течЕние врЕмени; in a stream потОком; in streams ручьЯми 2> потОк, веренИца; a stream of cars потОк машИн 3> направлЕние, течЕние 4> _школ. класс, сформирОванный с учЁтом спосОбностей учАщихся (в англ. школах); to go with (against) the stream плыть по течЕнию (прОтив течЕния) 2. _v. 1> течь, вытекАть, лИться, струИться; light streamed through the window свет струИлся в окнО; people streamed out of the building пУблика толпОй повалИла из здАния 2> лить, источАть; his eyes streamed tears слЁзы теклИ по егО щекАм; wounds streaming blood кровоточАщие рАны 3> развевАть(ся) 4> проносИться stream-gold [хstriЫmg╚uld] _n. рОссыпное зОлото streamer [хstriЫm╚] _n. 1> вЫмпел; длИнная Узкая лЕнта 2> транспарАнт, лОзунг 3> _ам. газЕтный заголОвок во всю ширинУ странИцы, "шАпка" 4> столб сЕверного сиЯния streaming [хstriЫmIN] 1. _pres-p. от stream 2 2. _a. текУчий и пр. {см. stream 2}; streaming eyes слезЯщиеся глазА 3. _n. распределЕние учАщихся по параллЕльным клАссам с учЁтом их спосОбностей (в англ. школах) streamlet [хstriЫmlIt] _n. ручеЁк streamline [хstriЫmlaIn] 1. _n. 1> направлЕние (воздушного течения) 2> лИния обтекАния, лИния воздУшного потОка 3> обтекАемая фОрма 4> _воен. речнОй рубЕж 2. _a. обтекАемый 3. _v. 1> придавАть обтекАемую фОрму 2> упрощАть, модернизИровать, рационализИровать (производственные процессы и т.п.) streamlined [хstriЫmlaInd] 1. _p-p. от streamline 3 2. _a. 1> обтекАемый 2> хорошО налАженный; модернизИрованный streamliner [хstriЫmгlaIn╚] _n. пОезд, автОбус, автомобИль и т.п., обтекАемой фОрмы streamy [хstriЫmI] _a. 1> изобИлующий ручьЯми, потОками 2> струЯщийся, бегУщий street [striЫt] _n. 1> Улица 2> (the S.) _ам. _жарг. деловОй или финАнсовый центр (обыкн. УОллстрит) 3> _attr. Уличный; street fighting Уличные боИ; street cries крИки разнОсчиков; the man in the street обывАтель; заурЯдный человЕк; to walk the streets, to be on the streets занимАться проститУцией; to be in the same street with smb. быть в одинАковом положЕнии с кем-л.; not in the same street with несравнЕнно нИже, слабЕе или хУже; it's not up my street _разг. я в Этом не разбирАюсь Street Arab [хstriЫtхQr╚b] _n. беспризОрник street orderly [хstriЫtг█Ыd╚lI] _n. метЕльщик Улиц street-railway [хstriЫtгreIlweI] _n. _ам. трамвАйная лИния или автОбусный маршрУт street-singer [хstriЫtгsIN╚] _n. Уличный певЕц street-sweeper [хstriЫtгswiЫp╚] _n. 1> машИна для подметАния Улиц 2> метЕльщик Улиц streetcar [хstriЫtхkAЫ] _n. _ам. трамвАй streetdoor [хstriЫtd█Ы] _n. парАдное, парАдная дверь streetwalker [хstriЫtгw█Ыk╚] _n. проститУтка strength [streNT] _n. 1> сИла; strength of mind сИла дУха 2> прОчность; крЕпость 3> _тех. сопротивлЕние; strength of materials сопротивлЕние материАлов 4> непристУпность 5> чИсленность, чИсленный состАв; in full strength в пОлном состАве; on the strength _воен. в штАте, в спИсках; what is your strength? скОлько вас?; on the strength of smth. в сИлу чегО-л., на основАнии чегО-л., исходЯ из чегО-л. strengthen [хstreNT╚n] _v. усИливать(ся); укреплЯть(ся); крепИть strenuous [хstrenju╚s] _a. сИльный, энергИчный; усЕрдный; напряжЁнный; трЕбующий усИлий; strenuous efforts всемЕрные усИлия; strenuous life дЕятельная жизнь streptococci [гstrept╚uхk█kaI] _pl. от streptococcus streptococcus [гstrept╚uхk█k╚s] _n. (_pl. ci) стрептокОкк streptomycin [гstrept╚uхmaIsIn] _n. _фарм. стрептомицИн stress [stres] 1. _n. 1> давлЕние, нажИм; under the stress of poverty под гнЁтом нищетЫ; under the stress of weather под влиЯнием непогОды 2> напряжЕние 3> ударЕние; _перен. значЕние; to lay stress on подчЁркивать, придавАть осОбое (или большОе) значЕние 4> _муз. акцЕнт 5> _психол. стресс 2. _v. 1> подчЁркивать; стАвить ударЕние 2> _тех. подвергАть напряжЕнию stretch [stretS] 1. _n. 1> вытЯгивание, растЯгивание, удлинЕние; with a stretch and a yawn потЯгиваясь и зевАя 2> напряжЕние; nerves on the stretch напряжЁнные нЕрвы 3> натЯжка; преувеличЕние; stretch of authority превышЕние влАсти; a stretch of imagination полЁт фантАзии 4> промежУток врЕмени; at a stretch без перерЫва, подрЯд; в одИн присЕст 5> протяжЕние, простирАние; прострАнство; stretch of open country открЫтая мЕстность; home stretch послЕдний, заключИтельный этАп 6> прогУлка, размИнка 7> _жарг. срок заключЕния 8> _мор. галс кУрсом бейдевИнд 2. _v. 1> растЯгивать(ся), вытЯгивать(ся); удлинЯть; тянУть(ся); to stretch oneself потЯгиваться 2> натЯгивать(ся); напрягАть(ся) 3> имЕть протяжЕние, простирАться, тянУться 4> увелИчивать, усИливать 5> допускАть натЯжки; to stretch the law допустИть натЯжку в истолковАнии закОна; to stretch a point вЫйти за предЕлы дозвОленного; не так стрОго соблюдАть прАвила; заходИть далекО в устУпках 6> преувелИчивать (тж. stretch the truth) 7> разбавлЯть, подмЕшивать; to stretch gin with water разбавлЯть джин водОй 8> _разг. свалИть, повалИть (ударом); to stretch smb. on the ground повалИть когО-л.; stretch out а> протЯгивать; б> удлинЯть шаг; в> he stretched himself out on the sands он растянУлся на пескЕ; to stretch one's legs размЯть нОги, прогулЯться stretch-out [хstretSхaut] _n. _ам. _разг. систЕма, при котОрой рабОчий выполнЯет дополнИтельную рабОту без осОбой оплАты или за незначИтельную оплАту stretcher [хstretS╚] _n. 1> приспособлЕние для растЯгивания 2> носИлки 3> упОр для ног гребцА 4> ложОк (кирпичная кладка) 5> _жив. подрАмник 6> _разг. преувеличЕние stretcher-bearer [хstretS╚гbE╚r╚] _n. санитАр-носИльщик strew [struЫ] _v. (strewed [d] - strewed, strewn) 1> разбрАсывать; разбрЫзгивать 2> посыпАть (песком), усыпАть (цветами) 3> расстилАть strewn [struЫn] _p-p. от strew stria [хstraI╚] _n. (_pl. striae) _биол. полОска, борОздка striae [хstraIiЫ] _pl. от stria striated [straIхeItId] _a. _биол. борОздчатый, полосАтый stricken [хstrIk╚n] 1. _p-p. от strike I, 1 2. _a. 1> поражЁнный (чем-л.); stricken with paralysis разбИтый параличОм; stricken with grief убИтый гОрем 2> _уст. рАненый; stricken in years престарЕлый; stricken field решИтельное сражЕние; пОле брАни strickle [хstrIkl] _n. 1> гребОк (для сгребания лишнего зерна в мере) 2> точИльный брусОк, оселОк 3> скОбель strict [strIkt] _a. 1> тОчный, определЁнный; strict truth Истинная прАвда; in the strict sense в стрОгом смЫсле 2> стрОгий, трЕбовательный; he was given strict orders емУ бЫло стрОго-нАстрого прикАзано strictly [хstrIktlI] _adv. стрОго и пр. {см. strict}; smoking is strictly prohibited курИть стрОго воспрещАется stricture [хstrIktS╚] _n. 1> (обыкн. _pl.) стрОгая крИтика, осуждЕние 2> _мед. сужЕние сосУдов stridden [хstrIdn] _p-p. от stride 2 stride [straId] 1. _n. 1> большОй шаг 2> расстоЯние мЕжду расстАвленными ногАми 3> _pl. успЕхи; to make great strides дЕлать большИе успЕхи; great strides in education большИе успЕхи в Области образовАния; to get into one's stride принимАться за дЕло; to take smth. in one's stride а> преодолевАть что-л. без усИлий; б> считАть что-л. естЕственным, легкО переносИть что-л.; относИться спокОйно к чемУ-л. 2. _v. (strode - stridden) 1> шагАть (большИми шагАми) 2> перешагнУть (тж. stride across, stride over) 3> сидЕть верхОм strident [хstraId╚nt] _a. рЕзкий, скрипУчий strife [straIf] _n. борьбА; спор, раздОр strike _I [straIk] 1. _v. (struck, struck, _уст. stricken) 1> ударЯть(ся); бить; to strike a blow нанестИ удАр; to strike back нанестИ отвЕтный удАр, дать сдАчи; to strike a blow for smb., smth. вЫступить в защИту когО-л., чегО-л.; to strike the first blow быть зачИнщиком; the ship struck a rock сУдно наскочИло на скалУ 2> ударЯть (по клавишам, струнам) 3> бить (о часах); it has just struck four тОлько что прОбИло четЫре; the hour has struck прОбИл час, настАло врЕмя; his hour has struck егО (смЕртный) час прОбИл 4> высекАть (огонь); зажигАть(ся); to strike a match чИркнуть спИчкой, зажЕчь спИчку; the match won't strike спИчка не зажигАется 5> чекАнить, выбивАть 6> найтИ; наткнУться на, случАйно встрЕтить; to strike the eye бросАться в глазА; to strike oil открЫть нефтянОй истОчник; _перен. достИчь успЕха; преуспевАть 7> приходИть в гОлову; an idea suddenly struck me менЯ внезАпно осенИла мысль 8> производИть впечатлЕние; the story strikes me as ridiculous расскАз поражАет менЯ своЕй нелЕпостью; how does it strike you? что вы об Этом дУмаете?; how does his suggestion strike you? как вам нрАвится егО предложЕние? 9> вселЯть (ужас и т.п.) 10> поражАть, сражАть; to strike dumb лишИть дАра слОва; ошарАшить (кого-л.) 11> спускАть (флаг); убирАть (паруса и т.п.); to strike camp, to strike one's tent снЯться с лАгеря 12> подводИть (баланс); заключАть (сделку); to strike an average выводИть срЕднее числО 13> _ам. _жарг. шантажИровать, вымогАть 14> _жарг. просИть, искАть протЕкции; he struck his friend for a job он попросИл приЯтеля подыскАть емУ рабОту 15> пускАть (корни) 16> сажАть 17> направлЯться (тж. strike out); strike to the left повернИте налЕво 18> добирАться, достигАть 19> проникАть; пронИзывать; the light strikes through the darkness свет пробивАется сквозь темнотУ 20> ровнЯть гребкОм (меру зерна) 21> подсекАть (рыбу); strike at наносИть удАр, нападАть; strike down свалИть с ног, сразИть; strike in вмЕшиваться (в разговор); strike into а> вонзАть; б> вселЯть (ужас и т.п.); в> направлЯться, углублЯться; г> начинАть; to strike into a gallop пускАться в галОп; strike off а> отрубАть (ударом меча, топора); б> вычЁркивать; в> вычитАть (из счЁта); г> дЕлать что-л. бЫстро и энергИчно; д> _полигр. отпечАтывать; strike out а> вЫчеркнуть; б> изобрестИ, придУмать; to strike out a new idea изобрестИ нОвый план; в> энергИчно двИгать рукАми и ногАми (при плавании); to strike out for the shore бЫстро поплЫть к бЕрегу; strike through зачЁркивать; strike up начинАть; to strike up an acquaintance завязАть знакОмство; the band struck up оркЕстр заигрАл; strike upon а> пАдать на (о свете); б> достигАть (о звуке); в> придУмывать (план); г> напАсть на (мысль); to strike a note вЫзвать определЁнное впечатлЕние; to strike it rich а> напАсть на жИлу; б> преуспевАть; to strike out a new line for oneself вЫработать для себЯ нОвую лИнию поведЕния (теОрию и т.п.); to strike smb. all of a heap ошеломлЯть когО-л.; to strike home а> попАсть в цель; б> бОльно задЕть, задЕть за живОе; to strike hands удАрить по рукАм; to strike an attitude принЯть (театрАльную) пОзу; strike the iron while it is hot _посл. куй желЕзо, пока горячО 2. _n. 1> удАр 2> открЫтие месторождЕния (нефти, руды и т.п.) 3> неожИданная удАча (тж. lucky strike) 4> _геол. простирАние жИлы или пластА 5> мЕра Ёмкости (разная в разных районах Англии) _II [straIk] 1. _n. 1> забастОвка, стАчка; to be on strike бастовАть; to go on strike объявлЯть забастОвку, забастовАть 2> коллектИвный откАз (от чего-л.), бойкОт; buyers' strike бойкотИрование покупАтелями определЁнных товАров или магазИнов 3> _attr. забастОвочный, стАчечный; strike action стАчечная борьбА 2. _v. бастовАть; объявлЯть забастОвку (for, against) strike benefit [хstraIkгbenIfIt] = strike pay strike pay [хstraIkpeI] _n. посОбие, выдавАемое профсоЮзом забастОвщикам strike-breaker [хstraIkгbreIk╚] _n. штрейкбрЕхер strike-breaking [хstraIkгbreIkIN] _n. подавлЕние забастОвки strike-committee [хstraIkk╚хmItI] _n. стАчечный комитЕт strikebound [хstraIkbaund] _a. охвАченный забастОвкой striker _I [хstraIk╚] _n. 1> молотобОец 2> _воен. _тех. удАрник 3> _ам. _воен. ординАрец 4> гарпунЁр _II [хstraIk╚] _n. забастОвщик striking _I [хstraIkIN] 1. _pres-p. от strike I, 1 2. _a. 1> поразИтельный, замечАтельный 2> удАрный; striking force _воен. удАрная грУппа _II [хstraIkIN] _pres-p. от strike II, 2 string [strIN] 1. _n. 1> верЁвка, бечЁвка; тесЁмка, завЯзка, шнурОк 2> тетивА (лука) 3> _муз. струнА; to touch the strings игрАть на стрУнном инструмЕнте 4> (the strings) _pl. _муз. стрУнные инструмЕнты оркЕстра 5> нИтка (бус и т.п.) 6> веренИца, ряд; a string of people веренИца людЕй; a string of bursts пулемЁтная Очередь 7> волокнО, жИлка 8> _ам. _разг. услОвие, ограничЕние 9> лОшади, принадлежАщие одномУ владЕльцу (на скачках) 10> тетивА, косоУр (лестницы) 11> _attr. стрУнный; string orchestra стрУнный оркЕстр; on a string в пОлной завИсимости; на поводУ; first string глАвный ресУрс; second string а> запаснОй ресУрс; б> _театр. дублЁр; to have two strings to one's bow имЕть на всЯкий слУчай какИе-л. дополнИтельные ресУрсы, срЕдства; to harp on one (или on the same) string тянУть всЁ ту же пЕсню; твердИть однО и то же; to touch a string затрОнуть чью-л. слАбую стрУнку 2. _v. (strung) 1> завЯзывать, привЯзывать; шнуровАть 2> снабжАть струнОй, тетивОй и т.п. 3> натЯгивать (струну) 4> напрягАть (тж. string up) 5> нанИзывать (бусы) 6> вЕшать; to string a picture повЕсить картИну 7> _ам. _жарг. обмАнывать; водИть зА нос; string along with быть прЕданным кому-л.; слЕдовать за кем-л.; string out растЯгивать(ся) веренИцей; the programme was strung out too long прогрАмма былА слИшком растЯнута; string together свЯзывать; string up а> взвИнчивать, напрягАть (нервы и т.п.); б> _разг. вздЁрнуть, повЕсить string-course [хstrINk█Ыs] _n. _архит. поясОк string-halt [хstrINh█Ыlt] = spring-halt stringbag [хstrINbQg] _n. сЕтка (сумка для продуктов) stringed [хstrINd] _a. стрУнный (особ. о _муз. инструментах) stringency [хstrIndZ╚nsI] _n. 1> стрОгость 2> _эк. недостАток дЕнег 3> убедИтельность, вЕскость stringent [хstrIndZ╚nt] _a. 1> стрОгий; обязАтельный, тОчный; stringent regulations обязАтельные постановлЕния 2> стеснЁнный недостАтком средств 3> убедИтельный, вЕский stringer [хstrIN╚] _n. 1> продОльная бАлка; тетивА (лестницы) 2> _мор. _ав. стрИнгер stringy [хstrINI] _a. 1> волокнИстый 2> тягУчий, вЯзкий strip [strIp] 1. _n. 1> длИнный Узкий кусОк; полосА; лЕнта; полОска; strip of board плАнка; strip of garden полОска сАда 2> странИчка Юмора (в газете, журнале) 3> взлЁтно-посАдочная полосА (тж. air strip, landing strip) 4> пОрча, разрушЕние 2. _v. 1> сдирАть, обдирАть; снимАть; обнажАть 2> лишАть (чего-л.); to strip smb. of his title лишИть когО-л. звАния; stripped of fine names, it is a swindle выражАясь пОпросту - Это надувАтельство 3> отнимАть; грАбить 4> раздевАть(ся); снимАть, срывАть; stripped to the skin раздЕтый донагА, to be stripped of leaves стоЯть гОлым (о дереве) 5> разбирАть, демонтИровать 6> _тех. срывАть резьбУ; strip off сдирАть; соскАбливать strip map [хstrIpхmQp] _n. _ав. маршрУтная кАрта strip mining [хstrIpгmaInIN] _n. _горн. открЫтая добЫча strip-tease [хstrIptiЫz] _n. стриптИз stripe [straIp] 1. _n. 1> полосА 2> нашИвка; шеврОн; to get (to lose) one's stripes быть произведЁнным (разжАлованным) 3> _уст. удАр бичОм; _pl. пОрка 4> полосАтый материАл 5> _ам. тип, харАктер 6> _pl. _разг. тигр 2. _v. испещрЯть полосАми striped [straIpt] 1. _p-p. от stripe 2 2. _a. полосАтый striper [хstraIp╚] _n. _воен. _жарг. морскОй офицЕр stripling [хstrIplIN] _n. Юноша, подрОсток strive [straIv] _v. (strove - striven) 1> старАться; прилагАть усИлия; to strive for victory стремИться к побЕде 2> борОться (against, with strive прОтив) striven [хstrIvn] _p-p. от strive strode [str╚ud] _p. от stride 2 stroke [str╚uk] 1. _n. 1> удар; a finishing stroke - а> удар, сражающий противника; б> решающий довод; {см. тж. stroke 6} 2> _мед. удар, паралич; heat stroke - тепловой удар; he had a stroke - у него был удар 3> взмах; отдельное движение или усилие; the stroke of an oar - взмах весла; they have not done a stroke of work - они палец о палец не ударили; with one stroke of the pen - одним росчерком пера 4> прием, ход; a clever stroke - ловкий ход; it was a stroke of genius - это было гениально; a stroke of luck - удача 5> _тех. ход поршня; up (down) stroke - ход поршня вверх (вниз) 6> штрих, мазок, черта; finishing strokes - последние штрихи, отделка {см. тж. stroke 1}; to portray with a few strokes - обрисовать несколькими штрихами 7> бой часов; it is on the stroke of nine - сейчас пробьет девять 8> поглаживание (рукой) 9> загребной; to row/pull the stroke - задавать такт гребцам 2. _v. 1> глАдить (рукой), поглАживать, ласкАть; to stroke smb. down успокОить, утихомИрить когО-л. 2> задавАть такт (гребцам); to stroke smb. the wrong way, to stroke smb.'s hair (или fur) the wrong way глАдить когО-л. прОтив шЕрсти; раздражАть когО-л. stroll [str╚ul] 1. _n. прогУлка 2. _v. 1> прогУливаться, бродИть 2> стрАнствовать, давАть представлЕния (об актЁрах) stroller [хstr╚ul╚] _n. 1> прогУливающийся 2> бродЯга 3> стрАнствующий актЁр 4> лЁгкая дЕтская колЯска strolling [хstr╚ulIN] 1. _pres-p. от stroll 2 2. _a. бродЯчий; strolling musicians бродЯчие музыкАнты strong [str█N] 1. _a. 1> сИльный, обладАющий большОй физИческой сИлой 2> здорОвый; are you quite strong again? вы вполнЕ окрЕпли? 3> сИльный; имЕющий сИлу, преимУщество, шАнсы и т.п.; strong candidate кандидАт, имЕющий большИе шАнсы; strong literary style энергИчный, выразИтельный стиль 4> сИльный (в чЁм-л.); he is strong in chemistry он хорошО знАет хИмию 5> решИтельный, энергИчный, крутОй, стрОгий; strong measures крутЫе мЕры; strong man а> влАстный человЕк; б> решИтельный администрАтор 6> прОчный; вынОсливый; strong castle хорошО укреплЁнный зАмок; strong design прОчная констрУкция 7> крЕпкий; неразведЁнный; strong coffee крЕпкий кОфе; strong remedy сильнодЕйствующее срЕдство; strong drinks спиртнЫе напИтки 8> Острый, Едкий; strong cheese Острый сыр 9> крЕпкий, грУбый; strong language сИльные выражЕния, ругАтельства 10> твЁрдый, убеждЁнный, рЕвностный, усЕрдный (приверженец, сторонник и т.п.) 11> сИльный, вЕский; серьЁзный; strong sense of disappointment сИльное разочаровАние; strong reason вЕская причИна 12> Ясный, сИльный, определЁнный; a strong resemblance большОе схОдство 13> грОмкий (о голосе) 14> устОйчивый, твЁрдый (о рынке, ценах); растУщий (о ценах) 15> обладАющий определЁнной чИсленностью; battalions a thousand strong батальОны чИсленностью в тЫсячу человЕк кАждый; how many strong are you? скОлько вас? 16> _грам. сИльный; by the strong arm (или hand) сИлой; strong meat орЕшек не по зубАм 2. _n. (the strong) _pl. _собир. 1> сИльные, здорОвые 2> сИльные, власть имУщие 3. _adv. _разг. сИльно, решИтельно; to be going strong _разг. быть в пОлной сИле; to come (или to go) it (или rather, a bit) strong _разг. а> зайтИ слИшком далекО; хватИть чЕрез край; б> сИльно преувелИчивать; в> дЕйствовать решИтельно, быть напОристым strong point [хstr█Nхp█Int] _n. 1> _воен. опОрный пункт 2> _перен. сИльное мЕсто strong-arm [хstr█NAЫm] _разг. 1. _a. применЯющий сИлу 2. _v. применЯть сИлу strong-box [хstr█Nb█ks] _n. сейф strong-minded [хstr█NхmaIndId] _a. Умный, энергИчный (особ. о женщине) strong-room [хstr█Nrum] _n. кОмната-сейф; кладовАя (для хранения ценностей в банке и т.п.) strong-willed [хstr█NхwIld] _a. 1> решИтельный; волевОй 2> упрЯмый stronghold [хstr█Nh╚uld] _n. 1> крЕпость, твердЫня, цитадЕль; оплОт 2> _воен. опОрный пункт strontium [хstr█nSj╚m] _n. _хим. стрОнций strop [str█p] 1. _n. 1> ремЕнь для прАвки бритв 2> _мор. строп 2. _v. прАвить (бритву) strophe [хstr╚ufI] _n. _стих. строфА strove [str╚uv] _p. от strive struck [strцk] _p. и _p-p. от strike I, 1 structural [хstrцktS╚r╚l] _a. 1> структУрный; structural formula _хим. структУрная фОрмула 2> строИтельный; structural features конструктИвные детАли; structural mechanics строИтельная мехАника structure [хstrцktS╚] _n. 1> структУра; устрОйство; social structure социАльный строй; the structure of a language строй языкА; the structure of a sentence структУра предложЕния 2> здАние, сооружЕние, строЕние struggle [хstrцgl] 1. _n. 1> борьбА; class struggle клАссовая борьбА; the struggle for existence борьбА за существовАние 2> напряжЕние, усИлие 2. _v. 1> борОться; to struggle for peace борОться за мир; to struggle against difficulties борОться с трУдностями; to struggle for one's living бИться из-за кускА хлЕба 2> бИться, отбивАться 3> дЕлать усИлия; старАться изо всЕх сил; to struggle to one's feet с трудОм встать нА ноги; to struggle with a mathematical problem бИться над задАчей; he struggled to make himself heard он всЯчески старАлся, чтОбы егО услЫшали 4> пробивАться (through) strum [strцm] 1. _n. бренчАние, трЕньканье 2. _v. бренчАть, трЕнькать strumpet [хstrцmpIt] _n. _уст. проститУтка strung [strцN] 1. _p. и _p-p. от string 2 2. _a. 1> снабжЁнный стрУнами 2> взвИнченный, напряжЁнный; a highly strung person взвИнченный человЕк; highly strung nerves натЯнутые нЕрвы strut _I [strцt] 1. _n. вАжная или неестЕственная похОдка 2. _v. ходИть с вАжным, напЫщенным вИдом _II [strцt] 1. _n. _стр. стОйка; подкОс, распОрка 2. _v. подпирАть strutter [хstrцt╚] _n. _разг. задавАка strychnine [хstrIkniЫn] _n. стрихнИн stub [stцb] 1. _n. 1> пень 2> корОткий тупОй облОмок или остАток; the stub of a tooth пенЁк зУба; the stub of a pencil огрЫзок карандашА; the stub of a cigar (of a cigarette) окУрок 3> _ам. корешОк (квитанционной книжки и т.п.) 2. _v. 1> выкорчЁвывать, вырывАть с кОрнем (тж. stub up) 2> ударЯться ногОй обо что-л. твЁрдое; to stub one's toe on (или against) smth. споткнУться обо что-л. 3> погасИть окУрок (тж. stub out) stubble [хstцbl] _n. 1> жнивьЁ, стернЯ 2> кОротко острИженные вОлосы; давнО не брИтая бородА, щетИна stubbly [хstцblI] _a. 1> пОжнивный, покрЫтый стернЁй 2> торчАщий, щетИнистый (о бороде и т.п.) stubborn [хstцb╚n] _a. 1> упрЯмый, неподАтливый 2> упОрный; stubborn resistance упОрное сопротивлЕние stubbornness [хstцb╚nnIs] _n. 1> упрЯмство 2> упОрство stubby [хstцbI] _a. 1> усЕянный пнЯми 2> похОжий на обрУбок; коренАстый; a short stubby figure коренАстая фигУра stucco [хstцk╚u] 1. _n. (_pl. oes [ouz]) отдЕлочный, штукатУрный гипс 2. _v. штукатУрить stucco-work [хstцk╚uw╚Ыk] _n. лепнАя рабОта stuck [stцk] _p. и _p-p. от stick 2 stuck-up [хstцkхцp] _a. _разг. высокомЕрный, самодовОльный, занОсчивый stud _I [stцd] 1. _n. 1> гвоздь с большОй шлЯпкой; штифт; кнОпка 2> зАпонка 3> _тех. распОрка; стОйка; косЯк; обвЯзка 2. _v. 1> обивАть 2> усЕивать, усыпАть _II [stцd] _n. 1> кОнный завОд; конЮшня 2> _ам. = stud-horse stud farm [хstцdfAЫm] _n. кОнный завОд stud-book [хstцdbuk] _n. племеннАя кнИга (лошадей) stud-horse [хstцdh█Ыs] _n. племеннОй жеребЕц studding-sail [хstцdINseIl], [хstцnsl] _n. _мор. лИсель student [хstjuЫd╚nt] _n. 1> студЕнт 2> изучАющий (что-л. - of); учЁный studentship [хstjuЫd╚ntSIp] _n. 1> студЕнческие гОды 2> стипЕндия studied [хstцdId] 1. _p-p. от study 2 2. _a. 1> обдУманный, преднамЕренный; studied insult умЫшленное оскорблЕние 2> дЕланный; studied politeness нарочИтая любЕзность 3> изучАемый 4> _редк. начИтанный, знАющий studio [хstjuЫdI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> стУдия; ательЕ, мастерскАя 2> радиостУдия; киностУдия; телестУдия studio couch [хstjuЫdI╚ukautS] _n. дивАн-кровАть studious [хstjuЫdj╚s] _a. 1> зАнятый наУкой 2> старАтельный, прилЕжный, усЕрдный 3> = studied 2, 1 и 2 study [хstцdI] 1. _n. 1> изучЕние, исслЕдование (of); наУчные занЯтия; to make a study of тщАтельно изучАть; much given to study увлекАющийся наУчными занЯтиями 2> (обыкн. _pl.) приобретЕние знАний; to begin one's studies приступАть к учЁбе 3> наУка; Область наУки 4> предмЕт (достОйный) изучЕния; his face was a perfect study на егО лицО стОило посмотрЕть 5> наУчная рабОта, моногрАфия 6> глубОкая задУмчивость (обыкн. brown study) 7> рабОчий кабинЕт 8> Очерк 9> _иск. этЮд, эскИз, набрОсок 10> _муз. этЮд, упражнЕние 11> _уст. забОта, старАние; her constant study was to work well онА всегдА старАлась хорошО рабОтать 12> _театр. тот, кто заУчивает роль; he is a good (a slow) study он бЫстро (мЕдленно) заУчивает роль 2. _v. 1> изучАть, исслЕдовать; рассмАтривать; обдУмывать 2> занимАться, учИться 3> готОвиться (к экзамену и т.п. - for); he is studying for the bar он готОвится к карьЕре адвокАта 4> забОтиться (о чЁм-л.); стремИться (к чему-л.), старАться; study to wrong no man старАйтесь никогО не обИдеть; to study another's comfort забОтиться об удОбстве другИх; to study one's own interests преслЕдовать сОбственные интерЕсы 5> заУчивать наизУсть 6> _уст. размышлЯть; study out вЫяснить; разобрАть; study up готОвиться к экзАмену stuff [stцf] 1. _n. 1> материАл; веществО; to collect the stuff for a book собирАть материАл для кнИги; green (или garden) stuff Овощи; he is made of sterner stuff than his father у негО бОлее решИтельный харАктер, чем у егО отцА; a man with plenty of good stuff in him человЕк большИх достОинств; this book is poor stuff Это никчЁмная книжОнка 2> вЕщи, имУщество 3> _разг. лекАрство (тж. doctor's stuff) 4> дрянь, хлам, чепухА; stuff and nonsense! вздор!; do you call this stuff butter? неужЕли вы назывАете Эту дрянь мАслом? 5> _уст. матЕрия (особ. шерстянАя) 6> _тех. набИвка, наполнИтель 7> _жарг. обращЕние, поведЕние; this is the sort of stuff to give them тОлько так и нАдо поступАть с нИми; онИ не заслУживают лУчшего обращЕния; small stuff мЕлочи жИзни, пустякИ 2. _v. 1> набивАть, заполнЯть; начинЯть, фаршировАть 2> набивАть чУчело живОтного или птИцы 3> набивАть, переполнЯть (тж. _перен.); to stuff one's head with silly ideas забивАть себЕ гОлову глУпыми идЕями 4> втИскивать, засОвывать; to stuff one's clothes into a suitcase запИхивать вЕщи в чемодАн 5> затыкАть (тж. stuff up); he stuffed his fingers into his ears он заткнУл Уши пАльцами; my nose is stuffed up у менЯ нос залОжен 6> объедАться; жАдно есть 7> закАрмливать, кормИть на убОй; to stuff a child with sweets пИчкать ребЁнка слАдостями 8> пломбировАть зуб 9> _разг. мистифицИровать, обмАнывать 10> _ам. наполнЯть избирАтельные Урны фальшИвыми бюллетЕнями stuffed shirt [хstцftхS╚Ыt] _n. _жарг. напЫщенное ничтОжество stuffing [хstцfIN] 1. _pres-p. от stuff 2 2. _n. 1> набИвка (подушки и т.п.); проклАдка 2> начИнка 3> _ам. наполнЕние избирАтельных урн фальшИвыми бюллетЕнями; to knock the stuffing out of smb. а> сбить спесь с когО-л.; б> ослАбить, изнурИть когО-л. (о болезни и т.п.) stuffing-box [хstцfINb█ks] _n. _тех. сАльник stuffy [хstцfI] _a. 1> спЁртый, дУшный 2> _разг. сердИтый; сварлИвый 3> залОженный (о носе при простуде) 4> скУчный, неинтерЕсный 5> чванлИвый, вАжничающий 6> _разг. щепетИльный, пуритАнский, старомОдный; консерватИвный stultification [гstцltIfIхkeIS╚n] _n. выставлЕние в смешнОм вИде и пр. {см. stultify} stultify [хstцltIfaI] _v. 1> выставлЯть в смешнОм вИде 2> сводИть на нЕт (результаты работы и т.п.) stum [stцm] 1. _n. муст, виногрАдное сУсло 2. _v. подправлЯть винО прибавлЕнием виногрАдного сУсла stumble [хstцmbl] 1. _n. 1> спотыкАние; запИнка; задЕржка 2> лОжный шаг, ошИбка 2. _v. 1> спотыкАться, оступАться (тж. _перен.) 2> запинАться; ошибАться; to stumble through a lesson отвечАть урОк с запИнками; stumble across случАйно найтИ, натолкнУться на; stumble along ковылЯть; идтИ спотыкАясь; stumble at усомнИться в чЁм-л.; сомневАться, колебАться; stumble upon наткнУться на stumbling-block [хstцmblINbl█k] _n. кАмень преткновЕния stumbling-stone [хstцmblINst╚un] _редк. = stumbling-block stump [stцmp] 1. _n. 1> пень 2> обрУбок; культЯ, ампутИрованная конЕчность 3> пенЁк (зуба) 4> окУрок 5> огрЫзок (карандаша) 6> коротЫшка 7> _pl. _шутл. нОги; to stir one's stumps _разг. поторАпливаться, пошевЕливаться 8> тяжЁлый шаг (сучья) 2. _v. 1> корчевАть 2> ковылЯть, тяжелО ступАть (тж. stump along) 3> _разг. стАвить в тупИк; I am stumped for an answer не знАю, что отвЕтить 4> совершАть поЕздки, выступАя с речАми, агитИровать 5> _ам. вызывАть на соревновАние; подзадОривать 6> выбивАть из игрЫ (в крикете); stump up _жарг. выклАдывать дЕньги, платИть; расплАчиваться stump orator [хstцmpх█r╚t╚] _n. орАтор, выступАющий с импровизИрованной трибУны; агитАтор stump oratory [хstцmpх█r╚t╚rI] = stump speeches stump speeches [хstцmpгspiЫtSIz] _n. 1> рЕчи с импровизИрованной трибУны 2> напЫщенные, ходУльные рЕчи stumper [хstцmp╚] _n. _разг. озадАчивающий вопрОс; трУдная задАча stumpy [хstцmpI] _a. коренАстый, призЕмистый; корОткий и тОлстый; stumpy fingers корОткие, тОлстые пАльцы stun [stцn] _v. оглушАть, ошеломлЯть stung [stцN] _p. и _p-p. от sting 2 stunk [stцNk] _p. и _p-p. от stink 2 stunner [хstцn╚] _n. _разг. 1> изумИтельный экземплЯр 2> красИвый, привлекАтельный; человЕк производЯщий на окружАющих сИльное впечатлЕние 3> потрясАющее зрЕлище stunning [хstцnIN] 1. _pres-p. от stun 2. _a. 1> оглушАющий, ошеломлЯющий; a stunning blow стрАшное потрясЕние 2> _разг. сногсшибАтельный; великолЕпный stunt _I [stцnt] 1. _n. останОвка в рОсте, задЕржка рОста 2. _v. останАвливать рост _II [stцnt] _разг. 1. _n. 1> удАчное, эффЕктное выступлЕние (на спортивных соревнованиях) 2> штУка, трюк, фОкус 3> _ав. фигУра вЫсшего пилотАжа 2. _v. 1> демонстрИровать смЕлость, лОвкость 2> покАзывать фОкусы; выкИдывать номерА 3> _ав. выполнЯть фигУры вЫсшего пилотАжа stunted _I [хstцntId] 1. _p-p. от stunt I, 2 2. _a. низкорОслый, чАхлый _II [хstцntId] _p-p. от stunt II, 2 stupe _I [stjuЫp] 1. _n. горЯчий компрЕсс 2. _v. стАвить горЯчий компрЕсс _II [stjuЫp] _n. _жарг. дурАк stupefaction [гstjuЫpIхfQkS╚n] _n. 1> оцепенЕние, остолбенЕние 2> изумлЕние stupefy [хstjuЫpIfaI] _v. 1> изумлЯть, поражАть; ошеломлЯть 2> притуплЯть ум или чУвства stupendous [stjuЫхpend╚s] _a. изумИтельный; громАдный; огрОмной вАжности stupid [хstjuЫpId] 1. _a. 1> глУпый, тупОй, бестолкОвый; дурАцкий 2> оцепенЕвший; stupid with sleep осовЕлый 2. _n. _разг. дурАк stupidity [stjuЫхpIdItI] _n. глУпость, тУпость stupor [хstjuЫp╚] _n. 1> оцепенЕние, остолбенЕние 2> _мед. стУпор sturdy [хst╚ЫdI] _a. 1> сИльный, крЕпкий, здорОвый; a sturdy child крепЫш 2> стОйкий, твЁрдый, отвАжный sturgeon [хst╚ЫdZ╚n] _n. осЁтр stutter [хstцt╚] 1. _n. заикАние 2. _v. заикАться; запинАться; to stutter an apology неувЕренно пробормотАть извинЕние stutterer [хstцt╚r╚] _n. заИка sty _I [staI] _n. свинАрник (тж. _перен.) _II [staI] _n. _мед. ячмЕнь (на глазу) stye [staI] = sty II Stygian [хstIdZI╚n] _a. _греч. _миф. стигИйский, относЯщийся к рекЕ СтИксу; _перен. Адский, мрАчный style [staIl] 1. _n. 1> стиль; слог; манЕра (петь и т.п.) 2> направлЕние, шкОла (в искусстве) 3> мОда, фасОн; покрОй 4> изЯщество, вкус; шик, блеск; in style с шИком; to live in grand style жить на ширОкую нОгу 5> род, сорт, тип; that style of thing такОго рОда вещь; a gentleman of the old style джентльмЕн стАрой шкОлы 6> стиль (способ летосчисления) 7> стиль (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян) 8> _поэт. перО, карандАш 9> граммофОнная игОлка 10> гравировАльная иглА 11> _мед. иглА 12> тИтул; give him his full style величАйте егО пОлным тИтулом 2. _v. 1> титуловАть; величАть 2> конструИровать по мОде; вводИть в мОду 3> модернизИровать stylet [хstaIlIt] _n. 1> стилЕт 2> _мед. зонд stylish [хstaIlIS] _a. 1> стИльный, вЫдержанный в определЁнном стИле 2> мОдный, элегАнтный; шикАрный stylist [хstaIlIst] _n. 1> стилИст 2> модельЕр 3> специалИст по интерьЕру stylistic [staIхlIstIk] _a. стилистИческий stylize [хstaIlaIz] _v. _иск. изображАть в традициОнном стИле, стилизовАть stylo [хstaIl╚u] _сокр. см. stylograph stylograph [хstaIl╚ugrAЫf] _n. стилогрАф; вЕчное перО stylus [хstaIl╚s] _n. граммофОнная игОлка stymie [хstaImI] _v. стАвить в безвЫходное положЕние, загнАть в Угол stymy [хstaImI] _v. стАвить в безвЫходное положЕние, загнАть в Угол styptic [хstIptIk] 1. _a. кровоостанАвливающий 2. _n. кровоостанАвливающее срЕдство Styx [stIks] _n. _греч. _миф. Стикс (река); to cross the Styx умерЕть suability [гsjuЫ╚хbIlItI] _n. возмОжность привлЕчь к судУ suable [хsjuЫ╚bl] _a. могУщий быть привлечЁнным к судУ suasion [хsweIZ╚n] _n. уговАривание; moral suasion увещевАние suave [swAЫv] _a. учтИвый, обходИтельный; вЕжливый suavity [хswAЫvItI] _n. обходИтельность и пр. {см. suave} sub [sцb] _сокр. _разг. 1. _n. 1> см. submarine 1 2> см. subordinate 2 3> см. subway 4> см. subaltern 1 5> см. sublieutenant 6> см. subscription 7> см. subscriber 8> см. substitute 1 2. _v. см. substitute 2 sub- [sцb] _pref. указывает на: 1> положение ниже чего-л. или под чем-л.: subway а> тоннЕль; подзЕмный перехОд; б> _ам. подзЕмная желЕзная дорОга, метрО; subcutaneous подкОжный 2> подчинение по службе, низший чин: subeditor помОщник редАктора 3> более мелкое подразделение: subcommittee подкомИссия; subdivide подразделЯть (-ся) 4> передачу другому лицу: subcontract субдоговОр; sublease субарЕнда 5> недостаточное количество вещества в данном соединении: suboxide нЕдокись 6> незначительную степень, малое количество: subaudible едвА слЫшный subaltern [хsцblt╚n] 1. _n. _воен. млАдший офицЕр 2. _a. подчинЁнный subaqueous [хsцbхeIkwI╚s] _a. подвОдный subarctic [хsцbхAЫktIk] _a. субарктИческий, предполЯрный subaudition [хsцb█ЫхdIS╚n] _n. подразумевАние subchaser [хsцbгtSeIs╚] _n. _ам. охОтник за подвОдными лОдками subcommittee [хsцbk╚гmItI] _n. подкомИссия subconscious [хsцbхk█nS╚s] _a. подсознАтельный subcontract 1. _n. [хsцbхk█ntrQkt] субдоговОр 2. _v. [хsцbk╚nхtrQkt] заключАть субдоговОр subcutaneous [хsцbkjuЫхteInj╚s] _a. подкОжный subdivide [хsцbdIхvaId] _v. подразделЯть(ся) subdivisible [хsцbdIхvIz╚bl] _a. поддаЮщийся дальнЕйшему подразделЕнию subdivision [хsцbdIгvIZ╚n] _n. подразделЕние subdual [s╚bхdjuЫ╚l] _n. подчинЕние, покорЕние subduct [s╚bхdцkt] _v. _редк. вычитАть subdue [s╚bхdjuЫ] _v. 1> подчинЯть, покорЯть; to subdue nature покорЯть прирОду 2> смягчАть; снижАть, ослаблЯть; to subdue the enemy fire подавИть огОнь протИвника 3> обрабАтывать зЕмлю subdued [s╚bхdjuЫd] 1. _p-p. от subdue 2. _a. 1> подчинЁнный, подАвленный; subdued spirits подАвленное настроЕние 2> смягчЁнный, приглушЁнный; subdued voices приглушЁнные голосА subeditor [хsцbхedIt╚] _n. помОщник редАктора subfamily [хsцbгfQmIlI] _n. _биол. подсемЕйство subgroup [хsцbgruЫp] _n. подгрУппа subhead [хsцbhed] _n. 1> подзаголОвок 2> заместИтель дирЕктора шкОлы subjacent [sцbхdZeIs╚nt] _n. 1> располОженный нИже (чего-л.) 2> лежАщий в оснОве subject 1. _n. [хsцbdZIkt] 1> тЕма; предмЕт разговОра; сюжЕт; to dwell on a sore subject останАвливаться на больнОм вопрОсе; to change the subject переменИть тЕму разговОра; to traverse a subject обсудИть вопрОс 2> пОвод (for subject к чему-л.); a subject for pity пОвод для сожалЕния 3> объЕкт, предмЕт (of) 4> предмЕт, дисциплИна; mathematics is my favourite subject матемАтика - мой любИмый предмЕт 5> пОдданный 6> субъЕкт, человЕк; a hysterical subject истерИческий тип 7> _грам. подлежАщее 8> _филос. субъЕкт 9> _муз. глАвная тЕма 10> труп (для вскрытия); on the subject of касАясь чегО-л.; while we are on the subject of money may I ask you... раз уж мы заговорИли о деньгАх, могУ я узнАть... 2. _a. [хsцbdZIkt] 1> подчинЁнный, подвлАстный; subject nations несамостоЯтельные госудАрства 2> подвЕрженный (to) 3> подлежАщий (to) 4> subject to (употр. как _adv.) при услОвии, допускАя, Если 3. _v. [s╚bхdZekt] 1> подчинЯть, покорЯть (to) 2> подвергАть (воздействию, влиянию и т.п.) 3> представлЯть; to subject a plan for consideration предстАвить план на рассмотрЕние subject-heading [хsцbdZIktхhedIN] _n. предмЕтный указАтель, Индекс subject-matter [хsцbdZIktгmQt╚] _n. тЕма, содержАние (книги, разговора и т.п.); предмЕт (обсуждения и т.п.) subjection [s╚bхdZekS╚n] _n. 1> покорЕние, подчинЕние; порабощЕние 2> завИсимость subjective [s╚bхdZektIv] _a. 1> субъектИвный 2> _грам. свОйственный подлежАщему; subjective case именИтельный падЕж subjectivism [s╚bхdZektIvIzm] _n. _филос. субъективИзм subjectivity [гsцbdZekхtIvItI] _n. субъектИвность subjoin [хsцbхdZ█In] _v. добавлЯть; припИсывать в концЕ subjugate [хsцbdZugeIt] _v. покорЯть, порабощАть, подчинЯть subjugation [гsцbdZuхgeIS╚n] _n. покорЕние, подчинЕние subjugator [хsцbdZugeIt╚] _n. покорИтель, поработИтель subjunctive [s╚bхdZцNktIv] _грам. 1. _n. сослагАтельное наклонЕние 2. _a. сослагАтельный sublease [хsцbхliЫs] 1. _n. субарЕнда 2. _v. заключАть договОр субарЕнды sublessee [хsцbleхsiЫ] _n. субарендАтор sublessor [хsцbleхs█Ы] _n. отдаЮщий в субарЕнду sublet [хsцbхlet] _v. передавАть в субарЕнду sublibrarian [хsцblaIхbrE╚rI╚n] _n. помОщник библиотЕкаря sublieutenant [хsцbleхten╚nt] _n. _мор. млАдший лейтенАнт sublimate 1. _n. [хsцblImIt] _хим. возгОн; corrosive sublimate сулемА 2. _v. [хsцblImeIt] 1> _хим. возгонЯть 2> _перен. возвышАть, очищАть sublimation [гsцblIхmeIS╚n] _n. 1> _хим. возгОнка, сублимАция 2> _перен. возвышЕние, очищЕние sublime [s╚хblaIm] 1. _a. 1> велИчественный, высОкий, возвЫшенный, грандиОзный; the S. Porte см. Porte 2> гОрдый, надмЕнный; sublime indifference высокомЕрное равнодУшие 2. _n. the sublime возвЫшенное, велИкое 3. _v. = sublimate 2 subliminal [sцbхlImInl] _a. 1> подсознАтельный 2> дЕйствующий на подсознАние; subliminal advertizing реклАма, дЕйствующая на подсознАние; рекламИрование с пОмощью внушЕния sublimity [s╚хblImItI] _n. возвЫшенность, велИчественность sublunar [sцbхluЫn╚] _редк. = sublunary sublunary [sцbхluЫn╚rI] _a. подлУнный, земнОй submachine-gun [хsцbm╚хSiЫngцn] _n. пистолЕт-пулемЁт; автомАт submarine [гsцbm╚хriЫn] 1. _n. 1> подвОдная лОдка 2> подвОдное растЕние 2. _a. подвОдный; submarine speed скОрость под водОй; submarine force подвОдный флот; submarine base бАза подвОдных лОдок; submarine chaser морскОй охОтник (корабль) 3. _v. потопИть подвОдной лОдкой submerge [s╚bхm╚ЫdZ] _v. 1> затоплЯть 2> погружАть(ся) submerged [s╚bхm╚ЫdZd] 1. _p-p. от submerge 2. _a. затОпленный; погружЁнный; the submerged tenth беднЕйшая часть населЕния submergence [s╚bхm╚ЫdZ╚ns] _n. 1> погружЕние в вОду 2> затоплЕние submerse [s╚bхm╚Ыs] = submerge submersed [s╚bхm╚Ыst] 1. _p-p. от submerse 2. _a. растУщий под водОй, подвОдный submersible [s╚bхm╚Ыs╚bl] _a. пригОдный для дЕйствия под водОй submersion [s╚bхm╚ЫS╚n] = submergence submission [s╚bхmIS╚n] _n. 1> подчинЕние 2> повиновЕние, покОрность; with all due submission с дОлжным смирЕнием и уважЕнием 3> представлЕние, подАча (документов и т.п.) submissive [s╚bхmIsIv] _a. покОрный; смирЕнный submit [s╚bхmIt] _v. 1> подчинЯть(-ся), покорЯть(ся); I will not submit to such treatment я не потерплЮ такОго обращЕния 2> представлЯть на рассмотрЕние; to submit a question задАть вопрОс в пИсьменном вИде 3> предлагАть (своЁ мнение и т.п.); докАзывать, утверждАть; I submit that a material fact has been passed over я смЕю утверждАть, что сущЕственный факт был пропУщен submontane [sцbхm█nteIn] _a. находЯщийся у поднОжия горЫ subnormal [хsцbхn█Ыm╚l] 1. _a. нИже нормАльного 2. _n. _мат. поднормАль suborder [хsцbх█Ыd╚] _n. _зоол. подотрЯд subordinate 1. _a. [s╚хb█ЫdnIt] 1> подчинЁнный (to) 2> второстепЕнный, нИзший 3> _грам. придАточный; subordinate clause придАточное предложЕние 2. _n. [s╚хb█ЫdnIt] подчинЁнный 3. _v. [s╚хb█ЫdIneIt] подчинЯть, стАвить в завИсимость subordination [s╚гb█ЫdIхneIS╚n] _n. 1> подчинЕние, субординАция; подчинЁнность 2> _грам. подчинЕние suborn [sцхb█Ыn] _v. подкупАть; склонЯть к преступлЕнию (особ. к лжесвидетельству) subornation [гsцb█ЫхneIS╚n] _n. пОдкуп; взЯтка; попЫтка склонИть к незакОнному дЕйствию (особ. к лжесвидетельству) suborner [sцхb█Ыn╚] _n. даЮщий взЯтку, взяткодАтель subpoena [s╚bхpiЫn╚] 1. _n. повЕстка с вЫзовом в суд 2. _v. вызывАть в суд subpolar [хsцbхp╚ul╚] _a. субполЯрный subreption [s╚bхrepS╚n] _n. получЕние чегО-л. путЁм сокрЫтия какИх-л. фАктов subscribe [s╚bхskraIb] _v. 1> жЕртвовать дЕньги 2> to subscribe to (или for) подпИсываться на (газеты, журналы и т.п.) 3> подпИсывать(ся) (под чем-л.) 4> присоединЯться (к чьему-л. мнению - to) subscriber [s╚bхskraIb╚] _n. 1> подпИсчик 2> абонЕнт 3> жЕртвователь subscription [s╚bхskrIpS╚n] _n. 1> пожЕртвование; (подписнОй) взнос; to take up (или to make) a subscription собирАть дЕньги (для кого-л.) 2> подпИска (на газету и т.п.) 3> подписАние 4> пОдпись (на документе) 5> _attr. подписнОй; subscription list подписнОй лист subsection [хsцbгsekS╚n] _n. подсЕкция; подраздЕл subsequent [хsцbsIkw╚nt] _a. послЕдующий; subsequent to his death пОсле егО смЕрти; subsequent upon smth. явлЯющийся результАтом чегО-л. subsequently [хsцbsIkw╚ntlI] _adv. впослЕдствии, потОм, пОзже subserve [s╚bхs╚Ыv] _v. содЕйствовать subservience [s╚bхs╚Ыvj╚ns] _n. 1> подхалИмство, раболЕпство 2> полЕзность, содЕйствие (цели) subservient [s╚bхs╚Ыvj╚nt] _a. 1> подчинЁнный 2> раболЕпный 3> слУжащий срЕдством, содЕйствующий (to) subside [s╚bхsaId] _v. 1> пАдать, убывАть; the fever has subsided температУра спАла 2> утихАть, умолкАть; the gale subsided бУря утИхла 3> оседАть (о почве и т.п.) 4> (обыкн. _шутл.) опускАться; he subsided into an arm-chair он опустИлся в крЕсло subsidence [s╚bхsaId╚ns] _n. падЕние и пр. {см. subside} subsidiary [s╚bхsIdj╚rI] 1. _a. 1> вспомогАтельный, дополнИтельный 2> второстепЕнный 2. _n. дочЕрняя, подконтрОльная компАния (тж. subsidiary company) subsidize [хsцbsIdaIz] _v. субсидИровать subsidy [хsцbsIdI] _n. субсИдия, дЕнежное ассигновАние, дотАция subsist [s╚bхsIst] _v. 1> существовАть 2> жить, кормИться; to subsist on a vegetable diet быть вегетариАнцем; to subsist by begging жить попрошАйничеством 3> прокормИть; содержАть subsistence [s╚bхsIst╚ns] _n. 1> существовАние 2> срЕдства к существовАнию (тж. means of subsistence); пропитАние subsoil [хsцbs█Il] _n. подпОчва subsonic [хsцbхs█nIk] _a. дозвуковОй (о скорости) substance [хsцbst╚ns] _n. 1> веществО 2> _филос. матЕрия, веществО, субстАнция 3> сУщность, суть, содержАние; in substance по существУ; по сУти; to come to the substance of the matter перейтИ к существУ вопрОса 4> твЁрдость, плОтность; густотА; soup without much substance жИдкий суп 5> имУщество, состоЯние; a man of substance состоЯтельный человЕк substandard [хsцbхstQnd╚d] _a. 1> нестандАртный; нИже кАчества, устанОвленного стандАртом 2> _лингв. не соотвЕтствующий языковОй нОрме substantial [s╚bхstQnS╚l] _a. 1> реАльный, вещЕственный 2> сущЕственный, вАжный, значИтельный; substantial contribution большОй вклад; substantial improvement замЕтное улучшЕние 3> прОчный, крЕпкий 4> состоЯтельный 5> питАтельный substantiality [s╚bгstQnSIхQlItI] _n. реАльность и пр. {см. substantial} substantially [s╚bхstQnS╚lI] _adv. 1> по существУ, в основнОм, в значИтельной стЕпени 2> прОчно, основАтельно substantiate [s╚bхstQnSIeIt] _v. 1> приводИть достАточные основАния, докАзывать, подтверждАть; this view is substantiated Эта тОчка зрЕния подтверждАется 2> придавАть конкрЕтную фОрму, дЕлать реАльным substantiation [s╚bгstQnSIхeIS╚n] _n. 1> докАзывание 2> доказАтельство substantival [гsцbst╚nхtaIv╚l] _a. _грам. субстантИвный substantive [хsцbst╚ntIv] 1. _a. 1> самостоЯтельный, незавИсимый; substantive rank _воен. действИтельное звАние 2> _грам. субстантИвный; a substantive motion предложЕние по существУ (в ООН и т.п.) 2. _n. _грам. Имя существИтельное substation [хsцbхsteIS╚n] _n. _эл. подстАнция substitute [хsцbstItjuЫt] 1. _n. 1> заместИтель 2> замЕна 3> заменИтель; суррогАт 2. _v. 1> заменЯть; замещАть (for substitute кого-л.) 2> подставлЯть substitution [гsцbstIхtjuЫS╚n] _n. 1> замЕна, замещЕние 2> _мат. подстанОвка 3> _attr. подстанОвочный; substitution tables подстанОвочные таблИцы substrata [хsцbхstrAЫt╚] _pl. от substratum substratosphere [sцbхstrQt╚sfI╚] _n. субстратосфЕра substratum [хsцbхstrAЫt╚m] _n. (_pl. -ta) 1> нИжний слой 2> основАние 3> подпОчва 4> _филос. субстрАт substruction [хsцbгstrцkS╚n] = substructure substructure [хsцbгstrцktS╚] _n. фундАмент, основАние subsume [s╚bхsjuЫm] _v. относИть к какОй-л. категОрии subsurface [хsцbхs╚ЫfIs] _a. 1> находЯщийся, лежАщий под повЕрхностью 2> подвОдный subtenant [хsцbхten╚nt] _n. субарендАтор subtend [s╚bхtend] _v. _геом. стЯгивать (дугУ); противолежАть subtense [s╚bхtens] _n. _геом. хОрда или сторонА треугОльника (противоположная углу) subterfuge [хsцbt╚fjuЫdZ] _n. увЁртка, отговОрка subterranean [гsцbt╚хreInj╚n] _a. 1> подзЕмный 2> секрЕтный, подпОльный; тАйный, скрЫтый subterraneous [гsцbt╚хreInj╚s] = subterranean subtil [хsцtl] _уст. = subtle subtile [хsцtl] _уст. = subtle subtilize [хsцtIlaIz] _v. 1> возвышАть, облагорАживать 2> обострЯть (чувства, восприятие и т.п.) 3> вдавАться в тОнкости, мудрИть subtitle [хsцbгtaItl] _n. 1> подзаголОвок 2> субтИтр subtle [хsцtl] _a. 1> тОнкий, нЕжный, неуловИмый 2> Острый, тОнкий, проницАтельный (об уме, замечании и т.п.) 3> утончЁнный; subtle delight утончЁнное наслаждЕние 4> искУсный; subtle device хитроУмное приспособлЕние; subtle fingers лОвкие пАльцы 5> едвА различИмый, трУдно уловИмый 6> хИтрый; вкрАдчивый subtlety [хsцtltI] _n. 1> тОнкость, нЕжность 2> остротА, тОнкость (ума, восприятия) 3> утончЁнность 4> тОнкое разлИчие 5> искУсность 6> хИтрость subtorrid [хsцbхt█rId] = subtropical subtract [s╚bхtrQkt] _v. _мат. вычитАть subtraction [s╚bхtrQkS╚n] _n. _мат. вычитАние subtrahend [хsцbtr╚hend] _n. _мат. вычитАемое subtropical [хsцbхtr█pIk╚l] _a. субтропИческий subulate [хsjuЫbjuЫleIt] _a. _бот. шиловИдный suburb [хsцb╚Ыb] _n. 1> прИгород 2> _pl. предмЕстья, окрЕстности 3> _attr. прИгородный suburban [s╚хb╚Ыb╚n] 1. _a. 1> прИгородный 2> _презр. Узкий, огранИченный, провинциАльный 2. _n. жИтель прИгорода suburbanite [s╚хb╚Ыb╚naIt] _n. жИтель прИгорода subvene [s╚bхviЫn] _v. _ам. прийтИ на пОмощь, случАйно оказАвшись рЯдом subvention [s╚bхvenS╚n] _n. субсИдия, дотАция subversion [s╚bхv╚ЫS╚n] _n. ниспровержЕние, свержЕние subversive [s╚bхv╚ЫsIv] _a. 1> разрушИтельный, гИбельный, губИтельный 2> подрывнОй; subversive activities подрывнАя дЕятельность subvert [sцbхv╚Ыt] _v. свергАть, ниспровергАть; разрушАть subway [хsцbweI] _n. 1> тоннЕль; подзЕмный перехОд 2> _ам. подзЕмная желЕзная дорОга, метрО succeed [s╚kхsiЫd] _v. 1> слЕдовать за чем-л., кем-л.; сменЯть; the generation that succeeds us бУдущее поколЕние 2> to succeed oneself _ам. быть переИзбранным 3> наслЕдовать, быть преЕмником (to) 4> достигАть цЕли, преуспевАть (in); имЕть успЕх; to succeed in life преуспЕть в жИзни, сдЕлать карьЕру, вЫдвинуться success [s╚kхses] _n. 1> успЕх, удАча; to be crowned with success увенчАться успЕхом 2> человЕк, пОльзующийся успЕхом; произведЕние, получИвшее признАние и т.п.; the experiment is a success Опыт удАлся; I count that book among my successes я считАю, что Эта кнИга - моЯ большАя удАча; she was a great success as a singer еЁ пЕние имЕло большОй успЕх; nothing succeeds like success _посл. успЕх влечЁт за собОй нОвый успЕх; success is never blamed _посл. победИтеля не сУдят successful [s╚kхsesful] _a. 1> успЕшный, удАчный; to be successful имЕть успЕх 2> удАчливый, преуспевАющий succession [s╚kхseS╚n] _n. 1> послЕдовательность 2> непрерЫвный ряд; in succession подрЯд; a succession of disasters непрерЫвная цепь несчАстий 3> преЕмственность; прАво наслЕдования; порЯдок престолонаслЕдия; in succession to smb. в кАчестве чьегО-л. преЕмника, наслЕдника 4> _attr. succession duty налОг на наслЕдство; the S. States _ист. госудАрства, образовАвшиеся пОсле распАда Австро-ВЕнгрии successive [s╚kхsesIv] _a. 1> послЕдующий 2> слЕдующий одИн за другИм, послЕдовательный; it has rained for three successive days дождь идЁт три дня подрЯд successor [s╚kхses╚] _n. преЕмник, наслЕдник (to, of) succinct [s╚kхsINkt] _a. 1> сжАтый, крАткий 2> _поэт. опоЯсанный succinite [хsцksInaIt] _n. _мин. сукцинИт; _уст. янтАрь succory [хsцk╚rI] _n. цикОрий succotash [хsцk╚tQS] _n. _ам. блЮдо из молодОй кукурУзы и бобОв succour [хsцk╚] 1. _n. пОмощь, окАзанная в тяжЁлую минУту 2. _v. помогАть, приходИть на пОмощь, поддЕрживать (в тяжЁлую минуту) succulence [хsцkjul╚ns] _n. сОчность, мясИстость succulent [хsцkjul╚nt] 1. _a. 1> сОчный 2> _бот. сОчный, мясИстый 2. _n. _бот. суккулЕнт succumb [s╚хkцm] _v. 1> поддАться, уступИть (to); to succumb to temptation поддАться искушЕнию 2> стать жЕртвой (чего-л.), умерЕть (to succumb от чего-л.); to succumb to pneumonia умерЕть от воспалЕния лЁгких such [sцtS] 1. _a. 1> такОй; don't be in such a hurry не спешИте так; there are no such doings now тепЕрь подОбных вещЕй не бывАет; and such things и томУ подОбное; such as а> как напримЕр; б> такОй, как; her conduct was such as might be expected онА велА себЯ так, как Этого мОжно бЫло ожидАть; в> тот, котОрый; he will have no books but such as I'll let him have он не полУчит никакИх книг, крОме тех, котОрые я разрешУ емУ взять; г> такОй, чтОбы; his illness is not such as to cause anxiety егО болЕзнь не настОлько серьЁзна, чтОбы вызывАть беспокОйство; such that а> такОй, что; his behaviour was such that everyone disliked him он так себЯ вЁл, что все егО невзлюбИли; б> так что; he said it in such a way that I couldn't help laughing он так Это сказАл, что я не мог удержАться от смЕха 2> такОй-то; определЁнный (но не названный); allow such an amount for food, such an amount for rent and the rest for other things вЫделите стОлько-то дЕнег на едУ, стОлько-то на квартИру, а остальнЫе дЕньги пойдУт на другИе расхОды; such master, such servant _посл. какОв хозЯин, такОв и слугА 2. _pron. _demonstr. 1> таковОй; such was the agreement таковО бЫло соглашЕние; and such _разг. и томУ подОбные; as such как таковОй; по существУ; there are no hotels as such in this town в Этом гОроде нет настоЯщих гостИниц; we note your remarks and in reply to such... мы принимАем к свЕдению вАши замечАния и в отвЕт на них...; such as he is какОй бы он там нИ был 2> тот, такОй; те, такИе; all such такИе лЮди; all such as are of my opinion... пусть те, кто со мной соглАсен... such-and-such [хsцtS╚nsцtS] _a. такОй-то suchlike [хsцtSlaIk] _разг. 1. _a. подОбный, такОй 2. pron: and suchlike а> и томУ подОбное; б> и такИе лЮди suck [sцk] 1. _n. 1> сосАние; to take a suck пососАть 2> всАсывание, засАсывание 3> небольшОй глотОк 4> матерИнское молокО; to give suck (to) кормИть грУдью 5> _школ. _жарг. неприЯтность; провАл (тж. suck-in); what a suck (или sucks)! попАлся! 6> _школ. _жарг. слАсти 2. _v. 1> сосАть; всАсывать (тж. suck in); the pump sucks насОс засАсывает вОздух вмЕсто водЫ 2> to suck dry вЫсосать, истощИть; suck at сосАть, посАсывать, (трубку и т.п.); suck in а> всАсывать, впИтывать (тж. знания и т.п.); б> засАсывать (о водовороте); в> _жарг. обманУть, обстАвить; suck out высАсывать; to suck advantage out of smth. извлекАть вЫгоду из чегО-л.; suck up а> всАсывать; поглощАть; б> _школ. _жарг. подлИзываться (to) suck-up [хsцkхцp] _n. _школ. _жарг. подлИза sucked [sцkt] 1. _p-p. от suck 2 2. _a. вЫсосанный; a sucked orange вЫжатый лимОн sucker [хsцk╚] _n. 1> сосУн(Ок) (особ. молочный поросЁнок или детЁныш кита) 2> _разг. леденЕц на пАлочке 3> _разг. молокосОс, простАк 4> _зоол. присОсок 5> _бот. отрОсток; боковОй побЕг 6> _тех. пОршень насОса 7> _тех. всАсывающий пАтрубок sucking [хsцkIN] 1. _pres-p. от suck 2 2. _a. 1> груднОй (о ребЁнке) 2> неОпытный, начинАющий 3> _тех. всАсывающий sucking-pig [хsцkINpIg] _n. молОчный поросЁнок suckle [хsцkl] _v. 1> кормИть грУдью 2> давАть сосАть вЫмя 3> вскАрмливать suckling [хsцklIN] _n. 1> груднОй ребЁнок 2> сосУн(Ок) suction [хsцkS╚n] _n. 1> сосАние, всАсывание; присАсывание 2> _attr. всАсывающий suctorial [sцkхt█ЫrI╚l] _a. _зоол. сосУщий; приспосОбленный для сосАния Sudanese [гsuЫd╚хniЫz] 1. _a. судАнский 2. _n. судАнец; судАнка; the Sudanese _pl. _собир. судАнцы Sudani [suЫхdAЫnI] _n. судАнский диалЕкт арАбского языкА sudatoria [гsjuЫd╚хt█ЫrI╚] _pl. от sudatorium sudatorium [гsjuЫd╚хt█ЫrI╚m] _n. (_pl. -ria) парИльня (в бане) sudd [sцd] _n. мАсса плавУчих растЕний на БЕлом НИле, мешАющая судохОдству sudden [хsцdn] 1. _a. 1> внезАпный, неожИданный 2> стремИтельный, поспЕшный; to be sudden in one's actions быть Очень стремИтельным в своИх дЕйствиях 2. _n. (all) of a sudden, on a sudden внезАпно, вдруг suddenly [хsцdnlI] _adv. внезАпно, вдруг sudoriferous [гsjuЫd╚хrIf╚r╚s] _a. 1> _анат. потовОй 2> _мед. потогОнный sudorific [гsjuЫd╚хrIfIk] 1. _a. потогОнный 2. _a. потогОнное срЕдство suds [sцdz] _n. _pl. мЫльная пЕна или водА; to be in the suds _жарг. быть в затруднЕнии, в замешАтельстве sudsy [хsцdzI] _a. мЫльный, пЕнистый sue [sjuЫ] _v. 1> преслЕдовать судЕбным порЯдком; возбуждАть дЕло (против кого-л.); to sue a person for libel возбуждАть прОтив когО-л. дЕло за клеветУ 2> просИть (to sue кого-л., for sue о чЁм-л.); to sue to a law-court for redress искАть защИты у судА; sue out вЫхлопотать (в суде) sue'de [sweId] _n. _фр. 1> зАмша 2> _attr. зАмшевый suet [sjuIt] _n. пОчечное или нутрянОе сАло suffer [хsцf╚] _v. 1> страдАть; испЫтывать, претерпевАть; he suffers from headaches он страдАет от головнЫх бОлей; to suffer a loss потерпЕть убЫток 2> позволЯть, дозволЯть; to suffer them to come позвОлить им прийтИ 3> терпЕть, сносИть; I cannot suffer him я егО не выношУ; to suffer fools gladly терпИмо относИться к дуракАм sufferance [хsцf╚r╚ns] _n. 1> терпЕние, терпелИвость; it is beyond sufferance Это невозмОжно терпЕть 2> _уст. молчалИвое соглАсие, попустИтельство; he is here on sufferance егО здесь тЕрпят sufferer [хsцf╚r╚] _n. 1> страдАлец 2> пострадАвший suffering [хsцf╚rIN] 1. _pres-p. от suffer 2. _n. страдАние 3. _a. страдАющий suffice [s╚хfaIs] _v. быть достАточным, хватАть; удовлетворЯть; suffice it to say достАточно сказАть sufficiency [s╚хfIS╚nsI] _n. (обыкн. a sufficiency) достАточность; достАток sufficient [s╚хfIS╚nt] 1. _a. достАточный; he had not sufficient courage for it на Это у негО не хватИло смЕлости 2. _n. _разг. достАточное колИчество suffix [хsцfIks] _грам. 1. _n. сУффикс 2. _v. прибавлЯть (сУффикс) suffocant [хsцf╚k╚nt] 1. _a. удУшливый, удушАющий 2. _n. отравлЯющее веществО удушАющего дЕйствия suffocate [хsцf╚keIt] _v. 1> душИть, удушАть 2> задыхАться suffocation [гsцf╚хkeIS╚n] _n. 1> удушЕние 2> удУшье suffragan [хsцfr╚g╚n] _n. викАрный епИскоп (тж. suffragan bishop) suffrage [хsцfrd] _n. 1> прАво гОлоса, избирАтельное прАво; female suffrage избирАтельное прАво для жЕнщин; universal suffrage всеОбщее избирАтельное прАво 2> гОлос (при голосовании) 3> одобрЕние, соглАсие 4> (тж. _pl.) _церк. ектеньЯ suffragette [гsцfr╚хdZet] _n. суфражИстка suffragist [хsцfr╚dZIst] _n. сторОнник равнопрАвия жЕнщин suffuse [s╚хfjuЫz] _v. заливАть (слезами); покрывАть (румянцем, краской) suffusion [s╚хfjuЫZ╚n] _n. 1> крАска, румЯнец 2> покрЫтие (краской) sugar [хSug╚] 1. _n. 1> сАхар 2> лесть 3> _разг. мИлый, голУбчик; мИлочка, дУшечка и т.п. 4> _жарг. дЕньги 5> _хим. сахарОза 6> _attr. сАхарный 2. _v. 1> обсАхаривать; подслАщивать (тж. _перен.) 2> _жарг. рабОтать с прохлАдцей, филОнить sugar candy [хSug╚гkQndI] _n. леденЕц sugar-basin [хSug╚гbeIsn] _n. сАхарница sugar-beet [хSug╚biЫt] _n. сАхарная свЁкла sugar-bowl [хSug╚b╚ul] = sugar-basin sugar-cane [хSug╚keIn] _n. сАхарный тростнИк sugar-coat [хSug╚k╚ut] _v. 1> покрывАть сАхаром 2> приукрАшивать sugar-daddy [хSug╚хdQdI] _n. _разг. пожилОй поклОнник молодОй жЕнщины, дЕлающий богАтые подАрки sugar-loaf [хSug╚l╚uf] _n. 1> головА сАхару 2> сОпка, остроконЕчный холм 3> шлЯпа с конусообрАзной тульЁй sugar-refinery [хSug╚rIгfaIn╚rI] _n. сахарорафинАдный завОд sugar-tongs [хSug╚t█Nz] _n. щипцЫ для сАхара sugarplum [хSug╚plцm] _n. крУглый леденЕц sugary [хSug╚rI] _a. 1> сАхарный, слАдкий 2> сахарИстый 3> прИторный, льстИвый suggest [s╚хdZest] _v. 1> предлагАть, совЕтовать; I suggest that we should go to the theatre я предлагАю пойтИ в теАтр; the architect suggested restoring the building архитЕктор предложИл восстановИть здАние; he suggested a visit to the gallery он посовЕтовал посетИть галерЕю 2> внушАть, вызывАть; подскАзывать (мысль); намекАть; наводИть на мысль; говорИть о, означАть; does the name suggest nothing to you? рАзве Это Имя вам ничегО не говорИт?; an idea suggested itself to me мне пришлА в гОлову мысль; what does this shape suggest to you? что вам напоминАет Эта фОрма? suggestibility [s╚гdZestIхbIlItI] _n. внушАемость suggestible [s╚хdZest╚bl] _a. 1> поддаЮщийся внушЕнию 2> могУщий быть внушЁнным suggestion [s╚хdZestS╚n] _n. 1> совЕт, предложЕние; to make a suggestion а> подАть мысль; б> внестИ предложЕние 2> намЁк, указАние; there was a suggestion of truth in what he said в егО словАх былА дОля прАвды; full of suggestion многозначИтельный; наводЯщий на размышлЕние 3> внушЕние; hypnotic suggestion внушЕние гипнОзом suggestive [s╚хdZestIv] _a. 1> вызывАющий мЫсли; this book is very suggestive Эта кнИга заставлЯет дУмать 2> намекАющий на что-л. непристОйное; неприлИчный suicidal [sjuIхsaIdl] _a. 1> самоубИйственный 2> убИйственный; губИтельный, гИбельный; a suicidal policy губИтельная полИтика suicide [хsjuIsaId] 1. _n. 1> самоубИйство; to commit suicide покОнчить с собОй 2> самоубИйца 3> провАл плАнов, крах надЕжд и т.п. по сОбственной винЕ 2. _v. _разг. покОнчить с собОй (тж. to suicide oneself) suit [sjuЫt] 1. _n. 1> мужскОй костЮм (тж. suit of clothes); a suit of dittos пОлный костЮм из одногО материАла; dress suit мужскОй вечЕрний костЮм; a two-piece suit дАмский костЮм (Юбка и жакЕт) 2> набОр, комплЕкт 3> прошЕние; ходАтайство о помИловании; to grant smb.'s suit испОлнить чью-л. прОсьбу; to make suit to смирЕнно просИть; to press one's suit настоЯтельно просИть {см. тж. 4} 4> сватовствО; ухАживание; to plead (или to press) one's suit with smb. _уст. добивАться чьей-л. благосклОнности {см. тж. 3}; to prosper in one's suit добИться успЕха в сватовствЕ 5> _юр. тЯжба, процЕсс; to bring (или to institute) a suit against smb. предъявИть иск комУ-л.; to be at suit судИться 6> _карт. масть; to follow suit ходИть в масть; _перен. слЕдовать примЕру; подражАть; long (short) suit сИльная (слАбая) масть 7> соглАсие, гармОния; in suit with smb. заоднО с кем-л.; of a suit with схОдный, гармонИрующий с чем-л. 2. _v. 1> удовлетворЯть трЕбованиям; быть удОбным, устрАивать; will that time suit you? Это врЕмя вас устрОит?; to suit oneself выбирАть по вкУсу; suit yourself дЕлайте, как вам нрАвится 2> быть полЕзным, пригОдным; meat does not suit me мЯсо мне врЕдно 3> годИться; соотвЕтствовать, подходИть; he is not suited to be (или for) a teacher учИтеля из негО не полУчится 4> быть к лицУ 5> приспосАбливать; to suit the action to the word подкреплЯть словА делАми; приводИть в исполнЕние; скАзано - сдЕлано suitable [хsjuЫt╚bl] _a. подходЯщий, соотвЕтствующий, гОдный suitcase [хsjuЫtkeIs] _n. небольшОй плОский чемодАн suite [swiЫt] _n. 1> свИта 2> набОр, комплЕкт; suite of furniture гарнитУр мЕбели; suite of rooms а> анфилАда кОмнат, апартамЕнты; б> нОмер люкс (в гостинице) 3> _муз. сюИта 4> _геол. сЕрия, свИта suited [хsjuЫtId] 1. _p-p. от suit 2 2. _a. подходЯщий, соотвЕтствующий, гОдный suiting [хsjuЫtIN] 1. _pres-p. от suit 2 2. _n. (часто _pl.) материАл для костЮмов suitor [хsjuЫt╚] _n. 1> поклОнник 2> просИтель 3> _юр. истЕц sulk [sцlk] 1. _n. (обыкн. the sulks) дурнОе настроЕние; to have (a fit of) the sulks дУться; быть сердИтым; in the sulks в плохОм настроЕнии 2. _v. дУться; быть сердИтым, мрАчным, угрЮмым sulky _I [хsцlkI] _a. 1> надУтый, угрЮмый, мрАчный 2> мрАчный, гнетУщий (о погоде и т.п.); a sulky day сУмрачный день _II [хsцlkI] _n. _ам. одномЕстная двукОлка sullen [хsцl╚n] _a. 1> угрЮмый, зАмкнутый, сердИтый 2> мрАчный; зловЕщий; гнетУщий 3> мЕдленно текУщий (о ручье и т.п.) sully [хsцlI] _v. пАчкать, пятнАть sulpha [хsцlf╚] = sulpha drugs sulpha drugs [хsцlf╚хdrцgz] _n. _pl. _фарм. лекАрственные сульфамИдные препарАты sulphate [хsцlfeIt] _n. _хим. сульфАт, соль сЕрной кислотЫ; sulphate of copper (iron, zinc) мЕдный (желЕзный, цИнковый) купорОс sulphide [хsцlfaId] _n. _хим. сульфИд, сернИстое соединЕние sulphite [хsцlfaIt] _n. _хим. сульфИт, соль сернИстой кислотЫ sulphur [хsцlf╚] 1. _n. 1> _хим. сЕра; flowers of sulphur сЕрный цвет 2> зеленовАто-жЁлтый цвет 3> бАбочка из семЕйства белЯнок 2. _a. зеленовАто-жЁлтый 3. _v. окУривать сЕрой sulphur-spring [хsцlf╚хsprIN] _n. сЕрный истОчник sulphurate [хsцlfjureIt] _v. 1> пропИтывать сЕрой 2> окУривать сЕрой sulphureous [sцlхfju╚rI╚s] _a. 1> _хим. сЕрный 2> зеленовАто-жЁлтый sulphuretted [хsцlfjuretId] _a. _хим. сульфИрованный; sulphuretted hydrogen сероводорОд sulphuric [sцlхfju╚rIk] _a. _хим. сЕрный; sulphuric acid сЕрная кислотА sulphurize [хsцlf╚raIz] = sulphurate sulphurous [хsцlf╚r╚s] _a. 1> = sulphureous 2> _перен. Адский 3> Едкий, злОбный, язвИтельный sulphury [хsцlf╚rI] _a. похОжий на сЕру; сЕрный sultan [хsцlt╚n] _n. 1> султАн 2> порОда бЕлых кур sultana [sцlхtAЫn╚] _n. 1> султАнша; женА, дочь, сестрА или мать султАна 2> фаворИтка 3> [s╚lхtAЫn╚] кишмИш, сорт бессемЯнного изЮма sultanate [хsцlt╚nIt] _n. султанАт, султАнство, владЕния и власть султАна sultriness [хsцltrInIs] _n. духотА sultry [хsцltrI] _a. 1> знОйный, дУшный 2> стрАстный (о темпераменте и т.п.) sum [sцm] 1. _n. 1> сУмма, колИчество; итОг; sum total Общая сУмма 2> сУщность 3> арифметИческая задАча 4> _pl. арифмЕтика, решЕние задАч; he is good at sums он силЁн в арифмЕтике; sum and substance сАмая суть; in sum в Общем, кОротко говорЯ 2. _v. склАдывать, подводИть итОг (часто sum up); sum up резюмИровать, суммИровать sumac [хsuЫmQk] _n. _бот. сумАх sumach [хsuЫmQk] _n. _бот. сумАх summarize [хsцm╚raIz] _v. суммИровать, резюмИровать, подводИть итОг summary [хsцm╚rI] 1. _n. крАткое изложЕние, резюмЕ, конспЕкт, свОдка 2. _a. 1> суммАрный, крАткий; summary account крАткий отчЁт 2> скОрый, бЫстрый, сдЕланный без дальнЕйших отлагАтельств и промедлЕния 3> _юр. скОрый, суммАрный; summary jurisdiction суммАрное произвОдство; summary court дисциплинАрный суд; summary punishment дисциплинАрное взыскАние summation [sцхmeIS╚n] _n. 1> подведЕние итОга, суммИрование 2> совокУпность, итОг summer _I [хsцm╚] 1. _n. 1> лЕто 2> перИод цветЕния, расцвЕта 3> _поэт. год; a woman of some twenty summers жЕнщина лет двадцатИ 4> _attr. лЕтний; summer camp лЕтний лАгерь; summer cottage дАча; summer time "лЕтнее врЕмя" (когда часы переведены на час вперЁд) {ср. тж. summer-time}; summer sausage сухАя копчЁная колбасА 2. _v. 1> проводИть лЕто 2> пастИ (скот) лЕтом _II [хsцm╚] _n. _стр. бАлка, переклАдина summer lightning [хsцm╚хlaItnIN] _n. зарнИца summer school [хsцm╚skuЫl] _n. курс лЕкций в университЕте (во врЕмя летних каникул) summer's day [хsцm╚hхdeI] _n. 1> лЕтний день 2> длИнный день summer-house [хsцm╚haus] _n. бесЕдка summer-time [хsцm╚taIm] _n. лЕтнее врЕмя, лЕто {ср. тж. summer I, 1, 4} summer-tree [хsцm╚triЫ] = summer II summerly [хsцm╚lI] _a. лЕтний summersault [хsцm╚s█Ыlt] = somersault summerset [хsцm╚set] = somersault summertime [хsцm╚taIm] _n. лЕтнее врЕмя, лЕто {ср. тж. summer I, 1, 4} summit [хsцmIt] _n. 1> вершИна, верх; _перен. зенИт, вЫсшая стЕпень, предЕл 2> встрЕча или совещАние глав правИтельств 3> дипломАтия на вЫсшем Уровне 4> _attr. _дип. проходЯщий на вЫсшем Уровне; summit talks переговОры на вЫсшем Уровне; summit conference (или meeting) встрЕча глав правИтельств, конферЕнция на вЫсшем Уровне summon [хsцm╚n] _v. 1> вызывАть (в суд) 2> трЕбовать исполнЕния (чего-л.); to summon the garrison to surrender трЕбовать сдАчи крЕпости 3> созывАть (собрание и т.п.) 4> собирАть, призывАть (часто summon up); to summon up courage собрАться с дУхом summons [хsцm╚nz] 1. _n. 1> вЫзов (особ. в суд) 2> судЕбная повЕстка; to serve a witness with a summons вызывАть свидЕтеля повЕсткой в суд 3> _воен. ультимАтум о сдАче (тж. summons to surrender) 2. _v. вызывАть в суд повЕсткой sump [sцmp] _n. 1> выгребнАя Яма; стОчный колОдец 2> _тех. грязевИк; маслосбОрник 3> _горн. зумпф, отстОйник sumpter-horse [хsцmpt╚h█Ыs] _n. вьЮчная лОшадь sumption [хsцmpS╚n] _n. _лог. большАя посЫлка (силлогизма) sumptuary [хsцmptju╚rI] _a. касАющийся расхОдов, регулИрующий расхОды sumptuous [хsцmptju╚s] _a. роскОшный; дорогостОящий; пЫшный; великолЕпный sun [sцn] 1. _n. 1> сОлнце; to take (или to shoot) the sun _мор. измерЯть высотУ сОлнца секстАнтом; mock sun _астр. лОжное сОлнце 2> сОлнечный свет; сОлнечные лучИ; in the sun на сОлнце; to bask in the sun грЕться на сОлнце; to take the sun загорАть; to close the shutters to shut out the sun закрЫть стАвни, чтОбы затемнИть кОмнату 3> _уст. восхОд или закАт сОлнца; to rise with the sun рАно вставАть; from sun to sun от восхОда (и) до закАта (сОлнца) 4> _поэт. год, день; against the sun прОтив часовОй стрЕлки; with the sun по часовОй стрЕлке; under the sun на нАшей планЕте, в Этом мИре; to hail (или to adore) the rising sun заИскивать пЕред нОвой влАстью; his sun is rising (is set) егО звездА восхОдит (закатИлась); a place in the sun тЁпленькое местЕчко; вЫгодное положЕние; to hold a candle to the sun занимАться ненУжным дЕлом, зря трАтить сИлы; let not the sun go down upon your wrath _шутл. не сердИтесь бОльше одногО дня; the morning sun never lasts a day _посл. ничтО не вЕчно под лунОй 2. _v. 1> грЕть(ся) на сОлнце; to sun oneself грЕться на сОлнце 2> выставлЯть на сОлнце; подвергАть дЕйствию сОлнца sun-and-planet gear [хsцn╚ndplQnItхgI╚] _n. _тех. планетАрный механИзм sun-baked [хsцnbeIkt] _a. вЫсушенный на сОлнце sun-bath [хsцnbAЫT] _n. сОлнечная вАнна sun-blind [хsцnblaInd] _n. тент, навЕс, маркИза sun-blinkers [хsцnхblINk╚z] _n. _pl. защИтные очкИ от сОлнца sun-cult [хsцnkцlt] _n. поклонЕние сОлнцу, культ сОлнца sun-cured [хsцnkju╚d] _a. вЯленый на сОлнце sun-dial [хsцndaI╚l] _n. сОлнечные часЫ sun-dog [хsцnd█g] _n. _астр. лОжное сОлнце sun-dried [хsцndraId] _a. вЫсушенный на сОлнце; вЯленый sun-hat [хsцnhQt] _n. широкопОлая шлЯпа от сОлнца sun-parlour [хsцnгpAЫl╚] _n. застеклЁнная террАса; кОмната с большИм колИчеством Окон, располОженная на сОлнечной сторонЕ sun-spot [хsцnsp█t] _n. 1> _астр. пятнО на сОлнце 2> веснУшка 3> _attr. sun-spot activity дЕйствие сОлнечных пЯтен sun-stone [хsцnst╚un] _n. _мин. сОлнечный кАмень sun-tan [хsцntQn] _n. загАр; to get a sun-tan загорАть sun-worship [хsцnгw╚ЫSIp] _n. солнцепоклОнничество, культ сОлнца sunbeam [хsцnbiЫm] _n. 1> сОлнечный луч 2> _разг. жизнерАдостный человЕк (особ. ребЁнок) sunburn [хsцnb╚Ыn] _n. загАр sunburnt [хsцnb╚Ыnt] _a. загорЕлый sunburst [хsцnb╚Ыst] _n. 1> Яркие сОлнечные лучИ, неожИданно появИвшиеся из-за туч 2> ювелИрное издЕлие в вИде сОлнца с лучАми sundae [хsцndeI] _n. слИвочное морОженое с фрУктами, сирОпом, орЕхами и т.п. Sunday [хsцndI] _n. 1> воскресЕнье 2> _attr. воскрЕсный; Sunday best _разг. лУчший костЮм или плАтье; прАздничное плАтье; to look two ways to find Sunday _разг. косИть (глазами) Sunday-school [хsцndIskuЫl] _n. воскрЕсная церкОвная шкОла sunder [хsцnd╚] _v. _поэт. разделЯть(ся); разъединЯть, разлучАть sundew [хsцndjuЫ] _n. _бот. росЯнка sundown [хsцndaun] _n. 1> закАт, захОд сОлнца 2> _ам. широкопОлая дАмская шлЯпа 3> _attr. sundown party рАнняя вечерИнка sundowner [хsцnгdaun╚] _n. 1> _австрал. бродЯга, безрабОтный, перебивАющийся случАйными зАработками 2> _разг. рЮмка спиртнОго, выпивАемая вЕчером sundry [хsцndrI] 1. _a. разлИчный, рАзный; to talk of sundry matters говорИть о рАзных вещАх 2. _n. 1> _pl. всЯкая всЯчина, рАзное 2> all and sundry все вмЕсте и кАждый в отдЕльности; все без исключЕния sunflower [хsцnгflau╚] _n. 1> подсОлнечник 2> _attr. подсОлнечный; sunflower seeds сЕмечки; to nibble sunflower seeds грызть сЕмечки sung [sцN] _p-p. от sing 1 sunk [sцNk] 1. _p-p. от sink 2 2. _a. 1> нИже Уровня; погружЁнный, потОпленный; sunk fence Изгородь по дну канАвы 2> _разг. в затруднИтельном положЕнии; I'm sunk влип, попАлся sunken [хsцNk╚n] _a. 1> затонУвший; погружЁнный; sunken rock подвОдная скалА; sunken battery _воен. батарЕя, врЫтая в зЕмлю 2> осЕвший 3> впАлый, запАвший; sunken cheeks впАлые щЁки; sunken eyes запАвшие глазА sunlight [хsцnlaIt] _n. сОлнечный свет sunlit [хsцnlIt] _a. освещЁнный сОлнцем sunn [sцn] _n. _бот. кроталЯрия индИйская (тж. sunn hemp) sunny [хsцnI] _a. 1> сОлнечный, освещЁнный сОлнцем 2> рАдостный, весЁлый; sunny disposition жизнерАдостный харАктер; to look on the sunny side of things смотрЕть бОдро на жизнь, быть оптимИстом; she is on the sunny side of forty (fifty, etc.) ей ещЁ нет сорокА (пятИдесяти и т.д.) (лет) sunproof [хsцnpruЫf] _a. 1> непроницАемый для сОлнечных лучЕй 2> не выгорАющий на сОлнце sunrise [хsцnraIz] _n. восхОд сОлнца; Утренняя зарЯ sunset [хsцnset] _n. 1> захОд сОлнца; закАт; вечЕрняя зарЯ 2> закАт, конЕц; послЕдний перИод (жизни и т.п.) 3> _attr. закАтный; _перен. преклОнный sunshade [хsцnSeId] _n. 1> зОнтик (от солнца) 2> навЕс, тент sunshine [хsцnSaIn] _n. 1> сОлнечный свет; in the sunshine на сОлнце 2> хорОшая погОда 3> весЕлье, рАдость; счАстье 4> истОчник рАдости, счАстья и т.п. sunstroke [хsцnstr╚uk] _n. сОлнечный удАр sunup [хsцnхцp] _n. _ам. восхОд сОлнца sunward [хsцnw╚d] 1. _a. обращЁнный к сОлнцу 2. _adv. по направлЕнию к сОлнцу sunwards [хsцnw╚dz] = sunward 2 sunwise [хsцnwaIz] _adv. по часовОй стрЕлке sup [sцp] 1. _n. глотОк; neither bite nor sup не пИвши, не Евши 2. _v. 1> отхлЁбывать, прихлЁбывать; to sup sorrow хлебнУть гОря 2> _редк. Ужинать; to sup on (или off) есть на Ужин что-л. super [хsjuЫp╚] 1. _n. _разг. 1> (_сокр. от supernumerary) _театр. статИст 2> лИшний или ненУжный человЕк 3> (_сокр. от superintendent) дирЕктор, управлЯющий 4> первоклАссный товАр 5> см. super-film 2. _a. _жарг. 1> первосОртный, отлИчный, превосхОдный 2> огрОмный, исключИтельный по сИле, интенсИвности и т.п.; super secrecy сверхсекрЕтность super- [хsjuЫp╚] _pref. над-, сверх-; supernatural сверхъестЕственный; superimpose наклАдывать super-film [хsjuЫp╚хfIlm] _n. _кин. супербоевИк superannuate [гsjuЫp╚хrQnjueIt] _v. 1> увольнЯть по стАрости или по нетрудоспосОбности переводИть на пЕнсию 2> изымАть из употреблЕния (за ненужностью) 3> устарЕть; вЫйти из употреблЕния superannuated [гsjuЫp╚хrQnjueItId] 1. _p-p. от superannuate 2. _a. 1> престарЕлый 2> вЫшедший на пЕнсию 3> _разг. устарЕлый superannuation [гsjuЫp╚гrQnjuхeIS╚n] _n. 1> увольнЕние по стАрости; перехОд на пЕнсиЮ 2> пЕнсия лицУ, увОленному по стАрости superb [sjuЫхp╚Ыb] _a. великолЕпный, роскОшный, прекрАсный; благорОдный, велИчественный superbomb [хsjuЫp╚b█m] _n. водорОдная бОмба supercargo [хsjuЫp╚гkAЫg╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _мор. суперкАрго supercharge [хsjuЫp╚tSAЫdZ] _v. _тех. 1> перегружАть 2> рабОтать с наддУвом supercharger [хsjuЫp╚гtSAЫdZ╚] _n. _тех. нагнетАтель, компрЕссор наддУва superciliary [гsjuЫp╚хsIlI╚rI] _a. _анат. надбрОвный, надглАзный supercilious [гsjuЫp╚хsIlI╚s] _a. высокомЕрный, надмЕнный, презрИтельный superconductivity [гsjup╚гk█ndцkхtIvItI] _n. _физ. сверхпроводИмость supercool [хsjuЫp╚kuЫl] _v. переохлаждАть(ся) superelevation [гsjuЫp╚rгelIхveIS╚n] _n. 1> _дор. подъЁм виражА (на закруглЕниях дорОг) 2> возвышЕние нарУжного рЕльса на кривОй 3> _арт. рАзность настоЯщего и упреждЁнного углОв мЕста supererogation [гsjuЫp╚rгer╚хgeIS╚n] _n. превышЕние трЕбований дОлга; выполнЕние излИшнего supererogatory [гsjuЫp╚reхr█g╚t╚rI] _a. превышАющий трЕбование дОлга; излИшний, дополнИтельный superette [гsjuЫp╚хret] _n. небольшОй магазИн самообслУживания superfatted [хsjuЫp╚хfQtId] _a. пережИренный (о мыле и т.п.) superficial [гsjuЫp╚хfIS╚l] _a. 1> повЕрхностный, неглубОкий, внЕшний; superficial knowledge повЕрхностные знАния 2> _геол. нанОсный, аллювиАльный superficiality [гsjuЫp╚гfISIхQlItI] _n. повЕрхностность superficies [гsjuЫp╚хfISiЫz] _n. (_pl. без измен.) 1> повЕрхность 2> территОрия, Область 3> внЕшний вид superfine [хsjuЫp╚хfaIn] _a. 1> чрезмЕрно утончЁнный; слИшком тОнкий 2> вЫсшего сОрта; тончАйший superfluidity [хsjuЫp╚fluЫхIdItI] _n. _физ. сверхтекУчесть superfluity [гsjuЫp╚хfluЫItI] _n. 1> избЫточность, обИлие 2> избЫток; излИшек 3> (обыкн. _pl.) излИшество superfluous [sjuЫхp╚Ыflu╚s] _a. излИшний, чрезмЕрный, ненУжный superfortress [гsjuЫp╚хf█ЫtrIs] _n. _ав. сверхмОщная летАющая крЕпость superheat [хsjuЫp╚hiЫt] 1. _n. перегрЕв 2. _v. перегревАть superheater [хsjuЫp╚гhiЫt╚] _n. _тех. пароперегревАтель superheterodyne [хsjuЫp╚хhet╚r╚daIn] _n. _рад. супергетеродИн; супергетеродИнный приЁмник superhuman [гsjuЫp╚хhjuЫm╚n] _a. сверхчеловЕческий superimpose [хsjuЫp╚rImхp╚uz] _v. наклАдывать (однО на другОе) superincumbent [гsjuЫp╚rInхkцmb╚nt] _a. 1> лежАщий, покОящийся (на чЁм-л.) 2> выступАющий (над чем-л.) superinduce [гsjuЫp╚rInхdjuЫs] _v. вводИть дополнИтельно, привносИть superintend [гsjuЫp╚rInхtend] _v. 1> управлЯть, завЕдовать, руководИть 2> смотрЕть (за чем-л.); надзирАть superintendence [гsjuЫp╚rInхtend╚ns] _n. надзОр, контрОль; управлЕние superintendent [гsjuЫp╚rInхtend╚nt] _n. 1> управлЯющий, дирЕктор, руководИтель 2> стАрший полицЕйский офицЕр (следующий чин после инспектора) superior [sjuЫхpI╚rI╚] 1. _a. 1> вЫсший, стАрший 2> лУчший, превосхОдный, вЫсшего кАчества; made of superior cloth сдЕланный из сукнА вЫсшего кАчества; a very superior man незаурЯдный человЕк 3> превосходЯщий; бОльший; superior forces превосходЯщие сИлы; superior strength превосходЯщая сИла 4> самодовОльный, высокомЕрный 5> _зоол. располОженный над другИм Органом; superior wings надкрЫлья (у насекомых) 6> _астр. отстоЯщий от СОлнца дАльше, чем ЗемлЯ 7> _полигр. надстрОчный; to be superior to а> быть лУчше, чем (что-л.); б> быть вЫше (чего-л.); to be superior to prejudice быть вЫше предрассУдков 2. _n. 1> стАрший, начАльник 2> превосходЯщий другОго; he has no superior in wit никтО егО не превзойдЁт в остроУмии 3> настоЯтель(ница); Father S. игУмен; Mother S. игУменья 4> _полигр. надстрОчный знак superioress [sjuЫхpI╚rI╚rIs] _n. _редк. игУменья настоЯтельница (монастыря) superiority [sjuЫгpI╚rIх█rItI] _n. 1> старшинствО; превосхОдство 2> _attr. superiority complex _психол. чУвство превосхОдства над окружАющими, мАния велИчия superiorly [sjuЫхpI╚rI╚lI] _adv. 1> свЕрху, вЫше 2> лУчше superlative [sjuЫхp╚Ыl╚tIv] 1. _a. 1> величАйший, высочАйший; a superlative chapter in the history of architecture блестЯщая странИца в истОрии зОдчества 2> _грам. превосхОдный (о степени) 2. _n. 1> вершИна, кульминАция, вЫсшая тОчка 2> _грам. превосхОдная стЕпень 3> _грам. прилагАтельное или нарЕчие в превосхОдной стЕпени; to speak in superlatives преувелИчивать superlunary [гsjuЫp╚хluЫn╚rI] _a. 1> _астр. надлУнный 2> неземнОй superman [хsjuЫp╚mQn] _n. 1> сверхчеловЕк 2> супермЕн, герОй кОмиксов supermarket [хsjuЫp╚гmAЫkIt] _n. большОй магазИн самообслУживания, универсАм supermundane [гsjuЫp╚хmцndeIn] _a. неземнОй; не от мИра сегО supernaculum [гsjuЫp╚хnQkjul╚m] _лат. _adv. до послЕдней кАпли (до дна) supernal [sjuЫхp╚Ыnl] _a. _поэт. божЕственный, небЕсный; supernal loveliness божЕственная красотА supernatant [гsjuЫp╚хneIt╚nt] _a. _хим. всплывАющий, плАвающий на повЕрхности supernatural [гsjuЫp╚хnQtSr╚l] _a. сверхъестЕственный supernormal [хsjuЫp╚хn█Ыm╚l] _a. превышАющий нОрму (по количеству, качеству и т.п.); supernormal pupil одарЁнный ученИк supernumerary [гsjuЫp╚хnjuЫm╚r╚rI] 1. _n. 1> сверхштАтный рабОтник; врЕменный заместИтель 2> _театр. статИст(ка) 2. _a. сверхштАтный, лИшний; дополнИтельный superphosphate [гsjuЫp╚хf█sfeIt] _n. _хим. суперфосфАт superpose [хsjuЫp╚хp╚uz] _v. наклАдывать (одну вещь на другую) superposition [хsjuЫp╚p╚хzIS╚n] _n. 1> _мат. наложЕние 2> _геол. напластовАние superpower [хsjuЫp╚гpau╚] _n. 1> сИла, не имЕющая себЕ рАвной 2> сверхдержАва; однА из наибОлее мОщных велИких держАв superprofit [гsjuЫp╚хpr█fIt] _n. сверхпрИбыль superrealism [гsjuЫp╚хrI╚lIzm] = surrealism supersaturate [гsjuЫp╚хsQtS╚reIt] _v. перенасыщАть (раствор) superscribe [хsjuЫp╚хskraIb] _v. надпИсывать; адресовАть; дЕлать нАдпись свЕрху superscription [гsjuЫp╚хskrIpS╚n] _n. нАдпись (на чЁм-л.); Адрес supersede [гsjuЫp╚хsiЫd] _v. 1> заменЯть; смещАть 2> вытеснЯть; занимАть (чьЁ-л.) мЕсто supersensible [хsjuЫp╚хsens╚bl] _a. сверхчУвственный supersonic [хsjuЫp╚хs█nIk] _a. сверхзвуковОй, ультразвуковОй supersound [хsjuЫp╚saund] _n. _физ. ультразвУк superstition [гsjuЫp╚хstIS╚n] _n. суевЕрие, религиОзный предрассУдок superstitious [гsjuЫp╚хstIS╚s] _a. суевЕрный superstrata [гsjuЫp╚хstreIt╚] _pl. от superstratum superstratum [гsjuЫp╚хstreIt╚m] _n. (_pl. ta) _геол. вышележАщий пласт или слой superstructure [хsjuЫp╚гstrцktS╚] _n. 1> надстрОйка; часть здАния вЫше фундАмента 2> _филос. надстрОйка 3> пролЁтное строЕние (моста) 4> вЕрхнее строЕние (_ж-д. пути) 5> _мор. надпАлубные сооружЕния supertax [хsjuЫp╚tQks] _n. налОг на сверхпрИбыль supervacaneous [гsjuЫp╚v╚хkeInj╚s] _a. излИшний, ненУжный supervene [гsjuЫp╚хviЫn] _v. происходИть вслед за чем-л.; вытекАть из чего-л., слЕдовать за чем-л. supervenient [гsjuЫp╚хviЫnI╚nt] _a. слЕдующий за чем-л.; возникАющий как нЕчто нОвое в дополнЕние к прЕжнему или извЕстному supervention [гsjuЫp╚хvenS╚n] _n. появлЕние в дополнЕние к чему-л., за чем-л.; дЕйствие и т.п., возникАющее как слЕдствие другОго supervise [хsjuЫp╚vaIz] _v. смотрЕть, наблюдАть (за чем-л.); надзирАть; завЕдовать supervising [хsjuЫp╚vaIzIN] 1. _pres-p. от supervise 2. _a. наблюдАющий, надзирАющий (за чем-л., кем-л.); supervising instructor клАссный настАвник supervision [гsjuЫp╚хvIZ╚n] _n. надзОр, наблюдЕние; завЕдование; under the supervision of smb. в вЕдении когО-л.; под наблюдЕнием, под руковОдством когО-л.; под чьим-л. надзОром supervisor [хsjuЫp╚vaIz╚] _n. 1> надсмОтрщик, надзирАтель; контролЁр 2> инспЕктор шкОлы supervisory [гsjuЫp╚хvaIz╚rI] _a. наблюдАтельный, контролИрующий; a supervisory body контрОльный Орган supine _I [sjuЫхpaIn] _a. 1> лежАщий нАвзничь 2> ленИвый, бездЕятельный 3> безразлИчный, инЕртный, вЯлый _II [хsjuЫpaIn] _n. _грам. супИн supper [хsцp╚] _n. Ужин supplant [s╚хplAЫnt] _v. вЫжить, вЫтеснить; занЯть (чьЁ-л.) мЕсто (особ. хитростью) supple [хsцpl] 1. _a. 1> гИбкий; supple leather мЯгкая кОжа; supple mind гИбкий ум 2> подАтливый, устУпчивый; supple horse хорошО вЫезженная лОшадь 3> льстИвый; угОдливый 2. _v. дЕлать(ся) гИбким, мЯгким supplejack [хsцpldZQk] _n. 1> одИн из вИдов ползУчих растЕний, отличАющихся прОчным гИбким стЕблем 2> трость из стеблЕй ползУчих растЕний supplement 1. _n. [хsцplIm╚nt] 1> добавлЕние, дополнЕние; приложЕние 2> _геом. дополнИтельный Угол 2. _v. [хsцplIment] пополнЯть, добавлЯть supplemental [гsцplIхmentl] = supplementary supplementary [гsцplIхment╚rI] _a. дополнИтельный; supplementary angle = supplement 1, 2; supplementary estimates дополнИтельные бюджЕтные ассигновАния suppliant [хsцplI╚nt] 1. _a. умолЯющий, просИтельный 2. _n. просИтель supplicant [хsцplIk╚nt] = suppliant supplicate [хsцplIkeIt] _v. молИть, просИть supplication [гsцplIхkeIS╚n] _n. мольбА, прОсьба supplicatory [хsцplIk╚t╚rI] _a. умолЯющий, просИтельный supply _I [s╚хplaI] 1. _n. 1> снабжЕние; постАвка 2> _pl. припАсы, продовОльствие, провиАнт (особ. для армии) 3> запАс 4> _эк. предложЕние 5> _pl. содержАние (денежное) 6> _pl. утверждЁнные парлАментом ассигновАния 7> врЕменный заместИтель (напр., учителя) 8> _тех. подАча, питАние, подвОд, притОк; 9> _attr. питАющий, подаЮщий; снабжАющий; supply canal подводЯщий канАл; supply pressure _эл. напряжЕние в сетИ; supply ship, supply train и т.п. трАнспорт снабжЕния 10> _attr. S. Day день рассмотрЕния проЕкта (госудАрственного) бюджЕта в палАте Общин 2. _v. 1> снабжАть (with) 2> поставлЯть; доставлЯть; давАть 3> восполнЯть, возмещАть (недостаток); удовлетворЯть (нужду) 4> замещАть; to supply the place of smb. заменЯть когО-л. 5> _тех. подавАть, подводИть (напр., ток); питАть _II [хsцplI] _adv. гИбко и пр. {см. supple 1} support [s╚хp█Ыt] 1. _n. 1> поддЕржка; in support of в подтверждЕние; to speak in support of... поддЕрживать, защищАть...; to lend (или to give) support (to) окАзывать поддЕржку; price supports _ам. субсИдии, давАемые правИтельством фЕрмерам 2> кормИлец (семьИ) 3> опОра, оплОт 4> срЕдства к существовАнию; without means of support без средств к существовАнию 5> _тех. опОрная стОйка; кронштЕйн; штатИв 6> _воен. прикрЫтие артиллЕрии 2. _v. 1> поддЕрживать; спосОбствовать, содЕйствовать 2> помогАть, поддЕрживать (материально); содержАть (напр., семью); to support an institution жЕртвовать на учреждЕние 3> поддЕрживать, подкреплЯть; подтверждАть 4> поддЕрживать; подпирАть 5> выдЕрживать, сносИть 6> _театр. _редк. игрАть (роль) supporter [s╚хp█Ыt╚] _n. 1> сторОнник, привЕрженец 2> подвЯзка; подтЯжка 3> _геральд. изображЕние человЕка или живОтного на гербЕ supporting [s╚хp█ЫtIN] 1. _pres-p. от support 2 2. _a. 1> поддЕрживающий, помогАющий; supporting point опОрный пункт 2> _театр. _кин. вспомогАтельный; supporting actor актЁр вспомогАтельного состАва; supporting programme кинофИльмы, идУщие в дополнЕние к основнОму suppose [s╚хp╚uz] _v. 1> предполагАть, полагАть, допускАть, дУмать; I suppose so вероЯтно, должнО быть; what do you suppose this means? что Это, по-вАшему, знАчит? 2> подразумевАть в кАчестве услОвия 3> в _imp. выражает предложение: suppose we go to the theatre! а не пойтИ ли нам в теАтр? 4> _pass. to be supposed (c _inf.) имЕть определЁнные обЯзанности, забОты и т.п.; she is not supposed to do the cooking приготовлЕние пИщи не вхОдит в еЁ обЯзанности supposed [s╚хp╚uzd] 1. _p-p. от suppose 2. _a. 1> мнИмый 2> предполагАемый supposedly [s╚хp╚uzIdlI] _adv. по Общему мнЕнию; предположИтельно supposing [s╚хp╚uzIN] 1. _pres-p. от suppose 2. _cj. Если (бы); предполОжим, что...; допУстим, что...; supposing it were true, how we should laugh! как бы мы смеЯлись, Если бы Это былА прАвда!; always supposing при услОвии, что... supposition [гsцp╚хzIS╚n] _n. предположЕние; on the supposition of smth. предполагАя что-л., в ожидАнии чегО-л.; on this supposition, on the supposition that... предполОжим, что... suppositional [гsцp╚хzIS╚nl] _a. предположИтельный, предполагАемый supposititious [s╚гp█zIхtIS╚s] _a. поддЕльный, подлОжный, фальшИвый; подменЁнный suppository [s╚хp█zIt╚rI] _n. _мед. суппозитОрий, свечА suppress [s╚хpres] _v. 1> пресекАть; сдЕрживать; to suppress a yawn подавИть зевОту 2> подавлЯть (восстание и т.п.) 3> запрещАть (газету); конфисковАть, изымАть из продАжи (книгу и т.п.) 4> скрывАть, замАлчивать (правду и т.п.) suppression [s╚хpreS╚n] _n. 1> подавлЕние и пр. {см. suppress} 2> suppression of civic rights _юр. поражЕние в правАх suppurate [хsцpju╚reIt] _v. гноИться suppuration [гsцpju╚хreIS╚n] _n. нагноЕние supra [хsjuЫpr╚] _лат. _adv. вЫше, рАнее (в книгах, документах и т.п.) supremacy [sjuхprem╚sI] _n. 1> верховЕнство; верхОвная власть; Act of S. _ист. закОн о главЕнстве англИйского королЯ над цЕрковью 2> превосхОдство supreme [sjuЫхpriЫm] _a. 1> верхОвный; вЫсший; Supreme Soviet of the USSR ВерхОвный СовЕт СССР 2> высочАйший; величАйший; supreme courage величАйшее мУжество 3> послЕдний, крАйний, предЕльный; at the supreme moment в послЕдний, критИческий момЕнт sura [хsju╚r╚] _араб. _n. сУра (глава корана) surah [хsju╚r╚] _араб. _n. сУра (глава корана) surcease [s╚ЫхsiЫs] _уст. 1. _n. прекращЕние, останОвка 2. _v. прекращАть(ся) surcharge 1. _n. [хs╚ЫtSAЫdZ] 1> добАвочная нагрУзка, перегрУзка 2> приплАта, доплАта (за письмо) 3> дополнИтельный налОг 4> штраф, пЕня 5> перерасхОд, издЕржки сверх смЕты 6> надпечАтка (на марке) 2. _v. [s╚ЫхtSAЫdZ] 1> перегружАть 2> штрафовАть; взЫскивать (перерасходованные суммы) 3> взимАть дополнИтельную плАту или дополнИтельный налОг 4> запрАшивать слИшком высОкую цЕну 5> надпечАтывать (марку) surcingle [хs╚ЫгsINgl] 1. _n. подпрУга 2. _v. стЯгивать подпрУгой surd [s╚Ыd] 1. _n. 1> _мат. иррационАльное числО 2> _фон. глухОй звук 2. _a. 1> _мат. иррационАльный 2> _фон. глухОй sure [Su╚] 1. _a. 1> вЕрный, безошИбочный; надЁжный, безопАсный; a sure method вЕрный мЕтод; sure shot мЕткий стрелОк 2> _predic. несомнЕнный; be sure to (или and) tell me напремЕнно скажИте мне, не забУдьте сказАть мне; he is sure to come он обязАтельно придЁт 3> увЕренный; sure of убеждЁнный в; sure of oneself самоувЕренный; to feel sure (that) быть увЕренным (что); well, I am sure! вот те рАз!; однАко!; sure thing! безуслОвно!, конЕчно!; to be sure разумЕется, конЕчно; a sure draw а> лес, в котОром навернякА есть лисИцы; б> замечАние, котОрое рассчИтано на то, чтОбы застАвить когО-л. проболтАться, вЫдать себЯ; for sure а> обязАтельно; б> тОчно, навернякА; to make sure of (или that) а> быть увЕренным (в чЁм-л.); б> убедИться, удостовЕриться; в> достАть; обеспЕчить (of); I must make sure of a house for winter я дОлжен обеспЕчить себЕ жильЁ нА зиму; sure bind, sure find _посл. крЕпче запрЁшь, вернЕе найдЁшь 2. _adv. 1> sure enough действИтельно, конЕчно; без сомнЕния; as sure as вЕрно, как 2> употр. для усиления: I sure am sorry about it я Очень сожалЕю об Этом 3> _ам. _разг. конЕчно, непремЕнно, безуслОвно (в ответе на вопрос); as sure as eggs is eggs вЕрно, как двАжды два четЫре; as sure as a gun _жарг. безуслОвно; as sure as fate (или as death) несомнЕнно 3. _interj. безуслОвно! sure-fire [хSu╚гfaI╚] _a. _разг. безошИбочный, вЕрный, надЁжный sure-footed [хSu╚хfutId] _a. устОйчивый, не спотыкАющийся (тж. _перен.) surely [хSu╚lI] _adv. 1> конЕчно, непремЕнно; he will surely fail он навернякА потЕрпит неудАчу 2> несомнЕнно; surely I've met you before somewhere несомнЕнно я гдЕ-то вас вИдел 3> твЁрдо, вЕрно; надЁжно; slowly but surely мЕдленно, но вЕрно; to know full surely твЁрдо знать 4> (обыкн. _ам.) _разг. обязАтельно, непремЕнно (в ответах) surety [хSu╚r╚tI] _n. 1> поручИтель; to stand surety for smb. взять когО-л. на порУки; поручИться за когО-л. 2> порУка, гарАнтия, залОг, поручИтельство 3> _уст. увЕренность; of a surety навЕрно, несомнЕнно surf [s╚Ыf] 1. _n. прибОй; бурУнЫ 2. _v. _спорт. занимАться сЕрфингом surface [хs╚ЫfIs] 1. _n. 1> повЕрхность; an uneven surface нерОвная повЕрхность 2> внЕшность; he looks at the surface only он обращАет внимАние тОлько на внЕшнюю стОрону вещЕй; on the surface внЕшне 3> _геом. повЕрхность 4> _attr. внЕшний; повЕрхностный; surface politeness показнАя любЕзность 2. _v. 1> отдЕлывать повЕрхность; стЁсывать 2> всплывАть на повЕрхность (о подводной лодке) 3> застАвить всплыть surface mail [хs╚ЫfIsmeIl] _n. обЫчная пОчта (в отличие от авиапочты) surface-car [хs╚ЫfIsхkAЫ] _n. _ам. трамвАйный вагОн (в отлИчие от вагОнов воздУшной и подзЕмной желЕзных дорОг) surface-man [хs╚ЫfIsm╚n] _n. 1> _ж-д. путевОй рабОчий 2> _горн. рабОчий на повЕрхности surface-tension [хs╚ЫfIsгtenS╚n] _n. _физ. повЕрхностное натяжЕние surface-to-air [хs╚ЫfIstuхE╚] _a. surface-to-air (guided) missile _воен. ракЕта клАсса "землЯ - вОздух" surface-to-surface [хs╚ЫfIst╚хs╚ЫfIs] _a. surface-to-surface (guided) missile _воен. ракЕта клАсса "землЯ - землЯ" surface-water [хs╚ЫfIsгw█Ыt╚] _n. _геол. повЕрхностная водА, вЕрхняя водА surfeit [хs╚ЫfIt] 1. _n. 1> излИшество, неумЕренность (особ. в пище и питье) 2> избЫток, излИшек; a surfeit of advice слИшком мнОго совЕтов 3> пресыщЕние 2. _v. 1> переедАть, объедАться 2> пресыщАть(ся) (with) 3> перекАрмливать surfing [хs╚ЫfIN] = surfriding surfriding [хs╚ЫfгraIdIN] _n. _спорт. сЕрфинг surge [s╚ЫdZ] 1. _n. 1> большАя волнА; вОлны; a surge of anger волнА гнЕва 2> _поэт. мОре 2. _v. 1> поднимАться, вздымАться 2> волновАться (о толпе) 3> нахлЫнуть (тж. _перен.) 4> _мор. травИть; surge forward рИнуться вперЁд surgeon [хs╚ЫdZ╚n] _n. 1> хирУрг 2> воЕнный, воЕнно-морскОй врач, офицЕр медицИнской слУжбы surgeoncy [хs╚ЫdZ╚nsI] _n. дОлжность воЕнного врачА surgery [хs╚ЫdZ╚rI] _n. 1> хирургИя 2> кабинЕт или приЁмная врачА с аптЕкой surgical [хs╚ЫdZIk╚l] _a. хирургИческий; surgical treatment хирургИческое вмешАтельство; surgical fever травматИческая лихорАдка; surgical bag санитАрная сУмка; surgical boot ортопедИческий ботИнок surly [хs╚ЫlI] _a. угрЮмый, сердИтый; грУбый surma [хsu╚m╚] _инд. _n. сурьмА surmise 1. _n. [хs╚ЫmaIz] предположЕние, подозрЕние, догАдка 2. _v. [s╚ЫхmaIz] предполагАть, подозревАть, выскАзывать догАдку surmount [s╚Ыхmaunt] _v. 1> преодолевАть; to surmount difficulties (an obstacle) преодолевАть трУдности (препЯтствие) 2> (преим. _pass.) увЕнчивать; peaks surmounted with snow остроконЕчные снЕжные вершИны surmountable [s╚Ыхmaunt╚bl] _a. преодолИмый surmullet [s╚ЫхmцlIt] _n. барабУлька (рыба) surname [хs╚ЫneIm] _n. фамИлия surpass [s╚ЫхpAЫs] _v. 1> превосходИть, превышАть (in) 2> перегонЯть surpassing [s╚ЫхpAЫsIN] 1. _pres-p. от surpass 2. _a. превосхОдный, исключИтельный surplice [хs╚Ыpl╚s] _n. _церк. стихАрь surplice-fee [хs╚Ыpl╚sхfiЫ] _n. вознаграждЕние, получАемое духОвным лицОм за обрЯд бракосочетАния, похорОн и т.п. surplus [хs╚Ыpl╚s] 1. _n. излИшек, остАток 2. _a. 1> излИшний, избЫточный; добАвочный; surplus kit _ам. _воен. комплЕкт запаснОго обмундировАния 2> _полит. _эк. прибАвочный; surplus value прибАвочная стОимость surplusage [хs╚Ыpl╚sIdZ] _n. излИшек, избЫток surprise [s╚хpraIz] 1. _n. 1> удивлЕние; to my great surprise к моемУ величАйшему удивлЕнию; to show surprise удивИться 2> неожИданность, сюрпрИз 3> неожИданное нападЕние; by surprise врасплОх; to take smb. by surprise захватИть когО-л. врасплОх 4> _attr. неожИданный, внезАпный; a surprise visit неожИданный визИт; surprise effect эффЕкт внезАпности; surprise attack внезАпная атАка 2. _v. 1> удивлЯть, поражАть; I am surprised at you вы менЯ удивлЯете; I shouldn't be surprised if... менЯ нискОлько не удивИло бы, Если... 2> нагрЯнуть неожИданно; нападАть или заставАть врасплОх; I surprised him in the act я накрЫл егО на мЕсте преступлЕния 3> to surprise smb. into doing smth. вЫнудить когО-л. сдЕлать что-л. (неожиданным вопросом и т.п.); to surprise a person into a confession вЫнудить признАние у когО-л., застАв егО врасплОх surprising [s╚хpraIzIN] 1. _pres-p. от surprise 2 2. _a. неожИданный; удивИтельный, поразИтельный surprisingly [s╚хpraIzINlI] _adv. удивИтельно, необычАйно; неожИданно surra [хsuЫr╚] _n. _вет. трипаносомОз surrealism [s╚хrI╚lIzm] _n. _иск. сюрреалИзм surrebutter [гsцrIхbцt╚] _n. _юр. отвЕт истцА на возражЕние отвЕтчика surrejoinder [гsцrIхdZ█Ind╚] _n. _юр. отвЕт истцА на отвЕтное возражЕние отвЕтчика surrender [s╚хrend╚] 1. _n. 1> сдАча; капитулЯция 2> откАз (от чего-л.) 3> _attr. surrender value сУмма, возвращАемая лицУ, отказАвшемуся от страховОго пОлиса 2. _v. 1> сдавАть(ся); to surrender at discretion сдавАться на мИлость победИтеля 2> уступАть, подчинЯться; to surrender one's bail явИться в срок, бУдучи отпУщенным на порУки 3> (обыкн. _refl.) поддавАться, предавАться; to surrender (oneself) to despair впасть в отчАяние; to surrender (oneself) over to smb.'s influence подпАсть под чьЁ-л. влиЯние 4> откАзываться; to surrender hope откАзываться от надЕжды; to surrender a right откАзываться от прАва surreptitious [гsцr╚pхtIS╚s] _a. тАйный; сдЕланный тайкОм, исподтишкА; surreptitious look взгляд исподтишкА; by surreptitious methods тАйными мЕтодами surrey [хsцrI] _n. _ам. _ист. лЁгкий двухмЕстный экипАж surrogate [хsцr╚gIt] 1. _n. 1> заместИтель (особ. епископа) 2> заменИтель, суррогАт 3> _ам. судьЯ по делАм о наслЕдстве и опЕке 2. _v. замещАть; заменЯть surround [s╚хraund] _v. окружАть; обступАть surrounding [s╚хraundIN] 1. _pres-p. от surround 2. _a. близлежАщий, сосЕдний surroundings [s╚хraundINz] _n. _pl. 1> окрЕстности 2> средА; окружЕние surtax [хs╚ЫtQks] 1. _n. добАвочный подохОдный налОг 2. _v. облагАть добАвочным подохОдным налОгом surveillance [s╚ЫхveIl╚ns] _n. надзОр, наблюдЕние (за подозреваемым в чЁм-л.); under surveillance под надзОром (особ. полиции) survey 1. _n. [хs╚ЫveI] 1> обозрЕние, осмОтр 2> обзОр 3> обслЕдование; инспектИрование 4> отчЁт об обслЕдовании 5> межевАние, съЁмка; промЕр; aerial survey аэросъЁмка 6> (S.) Орган, руководЯщий изыскАниями в Области геолОгии, геодЕзии и гидрогрАфии (в США) 7> _attr. обзОрный; a survey course in history обзОрные лЕкции по истОрии 2. _v. [s╚ЫхveI] 1> обозревАть, осмАтривать; изучАть с какОй-л. цЕлью; to survey the situation ознакОмиться с положЕнием 2> дЕлать обзОр 3> инспектИровать 4> производИть землемЕрную съЁмку; межевАть 5> производИть изыскАния или исслЕдования survey vessel [s╚ЫхveIгvesl] _n. гидрографИческое сУдно surveyor [s╚ЫхveI╚] _n. 1> землемЕр; топОграф, маркшЕйдер; геодезИст 2> инспЕктор; surveyor of weights and measures контролЁр мер и весОв 3> _ам. _уст. тамОженный чинОвник survival [s╚хvaIv╚l] _n. 1> выживАние; the survival of the fittest _биол. естЕственный отбОр 2> пережИток survive [s╚хvaIv] _v. 1> пережИть (современников, свою славу и т.п.); he survived his wife for many years он пережИл своЮ женУ на мнОго лет; to survive one's usefulness стать бесполЕзным, ненУжным 2> пережИть, вЫдержать, перенестИ 3> остАться в живЫх; продолжАть существовАть; уцелЕть; the custom still survives Этот обЫчай ещЁ существУет survivor [s╚хvaIv╚] _n. остАвшийся в живЫх, уцелЕвший susceptibility [s╚гsept╚хbIlItI] _n. 1> впечатлИтельность, восприИмчивость 2> чувствИтельность; обИдчивость 3> _pl. больнОе, уязвИмое мЕсто susceptible [s╚хsept╚bl] _a. 1> впечатлИтельный, восприИмчивый 2> чувствИтельный (to); обИдчивый 3> влЮбчивый 4> _predic. допускАющий; поддаЮщийся (of); a theory susceptible of proof легкО доказУемая теОрия susceptive [s╚хseptIv] _a. впечатлИтельный; чувствИтельный suslik [хsцslIk] _рус. _n. сУслик suspect 1. _n. [хsцspekt] подозревАемый или подозрИтельный человЕк 2. _a. _predic. [хsцspekt] подозрИтельный; подозревАемый 3. _v. [s╚sхpekt] 1> подозревАть; to suspect smb. of smth. подозревАть когО-л. в чЁм-л. 2> сомневАться в Истинности, не доверЯть; I suspect the authenticity of the document я сомневАюсь в пОдлинности докумЕнта 3> дУмать, полагАть, предполагАть; you are pretty tired after your journey, I suspect я полагАю, вы Очень устАли от поЕздки suspend [s╚sхpend] _v. 1> вЕшать, подвЕшивать 2> приостанАвливать; отклАдывать; (врЕменно) прекращАть; to suspend judgement отклАдывать приговОр; to suspend one's judgement воздержАться от решЕния; to suspend payment прекратИть платежИ 3> врЕменно отстранЯть, исключАть и т.п.; to suspend a student врЕменно исключИть студЕнта suspended [s╚sхpendId] 1. _p-p. от suspend 2. _a. 1> подвЕшенный, висЯщий 2> подвеснОй, висЯчий 3> приостанОвленный; suspended sentence _юр. услОвный приговОр 4> _хим. взвЕшенный; suspended matter взвесь suspender [s╚sхpend╚] _n. 1> подвЯзка 2> _pl. _ам. подтЯжки, пОмочи suspense [s╚sхpens] _n. 1> неизвЕстность, неопределЁнность; беспокОйство; тревОга ожидАния; нерешЁнность; the question is in suspense вопрОс ещЁ не решЁн 2> врЕменное прекращЕние, приостанОвка suspension [s╚sхpenS╚n] _n. 1> вЕшание; подвЕшивание 2> приостанОвка; прекращЕние; врЕменная отстАвка; suspension of arms _воен. корОткое перемИрие 3> _эк. приостановлЕние платежЕй (тж. suspension of payment(s)); банкрОтство 4> _хим. взвЕшенное состоЯние; суспЕнзия 5> _attr. подвеснОй, висЯчий; suspension bridge висЯчий мост suspension points [s╚sхpenS╚nхp█Ints] _n. многотОчие suspensive [s╚sхpensIv] _a. 1> приостанАвливающий 2> нерешИтельный suspensory [s╚sхpens╚rI] _мед. 1. _a. поддЕрживающий, подвЕшивающий 2. _n. поддЕрживающая повЯзка; суспензОрий suspicion [s╚sхpIS╚n] _n. 1> подозрЕние; his character is above suspicion он вЫше подозрЕний; on suspicion по подозрЕнию 2> (a suspicion) чУточка; прИвкус, оттЕнок suspicious [s╚sхpIS╚s] _a. подозрИтельный suspire [s╚sхpaI╚] _v. обыкн. _поэт. вздыхАть sustain [s╚sхteIn] _v. 1> поддЕрживать, подпирАть 2> подкреплЯть, поддЕрживать; to sustain life поддЕрживать жизнь; to sustain a conversation поддЕрживать разговОр 3> испЫтывать, выносИть; выдЕрживать; to sustain injuries получИть увЕчье; to sustain a loss понестИ потЕрю 4> подтверждАть, докАзывать, поддЕрживать; the court sustained his claim суд решИл в егО пОльзу; to sustain a theory поддЕрживать, подтверждАть теОрию 5> выдЕрживать (роль, характер и т.п.) sustained [s╚sхteInd] 1. _p-p. от sustain 2. _a. длИтельный, непрерЫвный; sustained effort длИтельное усИлие; sustained fire непрерЫвный огОнь; sustained defence долговрЕменная оборОна sustaining [s╚sхteInIN] 1. _pres-p. от sustain 2. _a. 1> поддЕрживающий, подпирАющий; sustaining power стОйкость, вынОсливость; sustaining program радиопрогрАмма, составлЯемая и оплАчиваемая самОй радиокомпАнией 2> подтверждАющий, докАзывающий sustenance [хsцstIn╚ns] _n. 1> срЕдства к существовАнию 2> питАние; пИща 3> питАтельность 4> поддержАние, поддЕржка sustention [s╚sхtenS╚n] _n. поддЕржка; поддержАние в том же состоЯнии sustentive [s╚sхtentIv] _a. даЮщий, окАзывающий поддЕржку; подкреплЯющий susurration [гsjuЫs╚хreIS╚n] _n. _редк. 1> шЁпот 2> лЁгкий шОрох sutler [хsцtl╚] _n. маркитАнт Sutra [хsuЫtr╚] _санскр. _n. сУтры, собрАние изречЕний (в древней санскритской литературе) suttee [хsцtiЫ] _инд. _n. 1> обЫчай самосожжЕния вдовЫ вмЕсте с трУпом мУжа 2> вдовА, сжигАющая себЯ вмЕсте с трУпом мУжа suture [хsjuЫtS╚] 1. _n. 1> _анат. _бот. шов 2> _хир. наложЕние шва 3> нить для сшивАния рАны 2. _v. _хир. наклАдывать шов, зашивАть suzerain [хsuЫz╚reIn] _n. 1> феодАльный властИтель, сюзерЕн 2> сюзерЕнное госудАрство suzerainty [хsuЫz╚reIntI] _n. 1> власть сюзерЕна 2> сюзеренитЕт svelte [svelt] _a. стрОйный, гИбкий (о женщине) swab [sw█b] 1. _n. 1> швАбра 2> _мед. тампОн 3> _мед. мазОк; to take a swab взять мазОк 4> _мор. _жарг. офицЕрский погОн 5> _жарг. Увалень 6> _воен. щЁтка бАнника 7> _тех. помазОк; бАнник 2. _v. мыть швАброй (тж. swab down); подтирАть швАброй (тж. swab up) swabber [хsw█b╚] _n. 1> убОрщик 2> Увалень swaddle [хsw█dl] 1. _n. = swaddling-clothes 2. _v. 1> пеленАть, свивАть (младенца) 2> _перен. сдЕрживать swaddling-bands [хsw█dlINbQndz] = swaddling-clothes swaddlingclothes [хsw█dlINkl╚uDz] _n. 1> _pl. свивАльники, пелЁнки 2> начАльный перИод развИтия; незрЕлость 3> ограничЕние, контрОль; still in swaddlingclothes, hardly (или just) out of swaddlingclothes ещЁ молокО на губАх не обсОхло Swadeshi [sw╚хdeISI] _инд. _n. _ист. свадЕши (бойкот английских товаров с целью поощрения индийской промышленности) swag [swQg] _n. sl 1> нагрАбленное добрО; добЫча 2> дЕньги, цЕнности, добЫтые незакОнным путЁм 3> _австрал. пожИтки, поклАжа swage [sweIdZ] _тех. 1. _n. 1> штампОвочный мОлот; кОвочный штамп; мАтрица 2> обжИмка 2. _v. штамповАть в горЯчем вИде swagger [хswQg╚] 1. _n. 1> чванлИвая и самодовОльная манЕра держАться, похОдка и т.п. 2> развЯзность 2. _v. 1> расхАживать с вАжным вИдом (тж. swagger about, swagger in, swagger out); вАжничать; чвАниться 2> хвАстать (about) 3. _a. _разг. щегольскОй, нарЯдный, шикАрный swagger-cane [хswQg╚keIn] _n. офицЕрская трОсточка swagger-stick [хswQg╚stIk] = swagger-cane swaggerer [хswQg╚r╚] _n. 1> хвастУн 2> щЁголь swain [sweIn] _n. _уст. 1> деревЕнский пАрень 2> пастушОк (в буколической поэзии) 3> _шутл. обожАтель swale [sweIl] _n. _ам. болОтистая низИна swallow _I [хsw█l╚u] 1. _n. 1> глотОк; at a swallow однИм глоткОм; зАлпом 2> глотАние 3> глОтка 4> прожОрливость 2. _v. 1> глотАть, проглАтывать; to swallow words проглАтывать словА, говорИть неразбОрчиво 2> поглощАть (обыкн. swallow up) 3> стерпЕть; to swallow an insult проглотИть обИду 4> принимАть на вЕру; to swallow one's words брать своИ словА обрАтно _II [хsw█l╚u] _n. лАсточка; one swallow does not make a summer _посл. однА лАсточка ещЁ не дЕлает веснЫ swallow dive [хsw█l╚udaIv] _n. прыжОк в вОду лАсточкой swallow-tail [хsw█l╚uteIl] _n. 1> раздвОенный хвост 2> (тж. _pl.) _разг. фрак (тж. swallow-tailed coat) swam [swQm] _p. от swim 2 swamp [sw█mp] 1. _n. 1> болОто, топь 2> _attr. болОтный; болОтистый; swamp fever малярИя; swamp ore болОтная желЕзная рудА, лимонИт 2. _v. 1> заливАть, затоплЯть 2> (обыкн. _p-p.) засыпАть, завАливать (письмами, заявлениями и т.п.) 3> (обыкн. _p-p.) засАсывать swamper [хsw█mp╚] _n. _ам. 1> жИтель болОтистой мЕстности 2> разнорабОчий swampy [хsw█mpI] _a. болОтистый swan [sw█n] _n. 1> лЕбедь; black swan чЁрный лЕбедь; _перен. аномАлия, стрАнное явлЕние; mute swan лЕбедь-шипУн; whooping swan лЕбедь-кликУн 2> (S.) _астр. созвЕздие ЛЕбедя 3> бард, поЭт; the S. of Avon ШекспИр swan song [хsw█ns█N] _n. лебедИная песнь swan's-down [хsw█nzdaun] _n. 1> лебЯжий пух 2> тЁплая полушерстянАя ткань 3> хлопчатобумАжная ткань с большИм начЁсом swan-shot [хsw█nS█t] _n. крУпная дробь swan-skin [хsw█nskIn] _n. шерстянАя или хлопчатобумАжная фланЕль swank [swQNk] _разг. 1. _n. 1> хвастовствО, бахвАльство 2> шик 2. _v. 1> хвАстать, бахвАлиться 2> щеголЯть swanky [хswQNkI] _a. _разг. шикАрный, мОдный, щегольскОй swannery [хsw█n╚rI] _n. садОк для лебедЕй swap [sw█p] = swop Swaraj [sw╚хrAЫdZ] _санскр. _n. _ист. сварАдж (движение за самоуправление Индии) Swarajist [sw╚хrAЫdZIst] _санскр. _n. _ист. свараджИст (сторонник самоуправления Индии) sward [sw█Ыd] 1. _n. газОн; дЁрн 2. _v. покрывАть дЁрном, травОй; засАживать газОн sware [swE╚] _уст. _p. от swear 2 swarf [sw█Ыf] _n. мЕлкая металлИческая стрУжка swarm _I [sw█Ыm] 1. _n. 1> рой; стАя; толпА 2> пчелИный рой 3> (часто _pl.) кУча, мАсса 2. _v. 1> толпИться; to swarm over the position _воен. массИрованно прорвАть позИцию 2> кишЕть (with) 3> роИться _II [sw█Ыm] _v. лезть, карАбкаться (тж. swarm up) swart [sw█Ыt] _уст. = swarthy swarthy [хsw█ЫDI] _a. смУглый; тЁмный swash [sw█S] 1. _n. 1> плеск 2> прибОй, сИльное течЕние 3> Отмель 4> сИльный удАр 2. _v. 1> плескАть(ся) 2> ударЯть с сИлой 3> вАжничать, бахвАлиться swashbuckler [хsw█Sгbцkl╚] _n. 1> головорЕз; хулигАн 2> хвастУн swasher [хsw█S╚] = swash-buckler swashing [хsw█SIN] 1. _pres-p. от swash 2 2. _a. сИльный (об ударе) swastika [хsw█stIk╚] _n. свАстика swat [sw█t] 1. _n. удАр; шлепОк, хлопОк 2. _v. ударЯть; шлЁпать, хлОпать; to swat a fly прихлОпнуть мУху swatch [sw█tS] _n. (преим. _сев.) обрАзчик (ткани) swath [sw█ЫT] _n. 1> полосА скОшенной травЫ, прокОс, ряд 2> _редк. взмах косЫ; to cut a wide swath _ам. щеголЯть, красовАться; бахвАлиться, пускАть пыль в глазА swathe [sweID] 1. _n. бинт; обмОтка 2. _v. 1> бинтовАть 2> закУтывать, обмАтывать, пеленАть swatter [хsw█t╚] _n. хлопУшка для мух (тж. fly swatter) sway [sweI] 1. _n. 1> качАние, колебАние, взмах 2> власть, влиЯние; правлЕние 2. _v. 1> качАть(ся), колебАть(ся); to sway to and fro а> качАться из сторонЫ в стОрону; б> вестИсь с перемЕнным успЕхом (о бое) 2> имЕть влиЯние (на кого-л., что-л.); склонЯть (кого-л. к чему-л.); he is not to be swayed by argument or entreaty егО нельзЯ поколебАть ни дОводами, ни мольбОй 3> _поэт. управлЯть; прАвить; to sway the sceptre цАрствовать 4> _тех. направлЯть, перетЯгивать; поворАчивать в горизонтАльном направлЕнии sway-beam [хsweIbiЫm] _n. _тех. балансИр swear [swE╚] 1. _n. _разг. 1> клЯтва 2> богохУльство; ругАтельство 2. _v. (swore, _уст. sware - sworn) 1> клЯсться; присягАть; to swear an oath давАть клЯтву; to swear allegiance клЯсться в вЕрности 2> давАть показАния под присЯгой; to swear a charge (или accusation) against smb. подтвердИть обвинЕние когО-л. присЯгой 3> заставлЯть поклЯсться (to swear в чЁм-л.); приводИть к присЯге (тж. swear in); to swear a person to secrecy (fact) застАвить когО-л. поклЯсться в сохранЕнии тАйны (в прАвильности фАкта); to swear (in) a witness привестИ свидЕтеля к присЯге 4> ругАться; ругАть (at swear кого-л.); богохУльствовать; swear by а> клЯсться чем-л.; б> _разг. постоЯнно обращАться к чему-л., рекомендовАть что-л.; безгранИчно вЕрить чему-л.; he swears by quinine for malaria он Очень рекомендУет принимАть хинИн от малярИи; swear in приводИть к присЯге при вступлЕнии в дОлжность; swear off _разг. давАть зарОк; to swear off drink дать зарОк не пить; swear to утверждАть под присЯгой; it is enough to make smb. swear Этого достАточно, чтОбы вЫвести когО-л. из себЯ; (not) enough to swear by кот наплАкал; незначИтельное колИчество swear-word [хswE╚w╚Ыd] _n. ругАтельство, брАнное слОво sweat [swet] 1. _n. 1> пот, испАрина; in a sweat весь в потУ; all of a sweat взмОкший от пОта {см. тж. 4} 2> потЕние 3> _разг. тяжЁлый труд 4> _разг. волнЕние, беспокОйство; all of a sweat взволнОванный или испУганный {см. тж. 1} 5> запотевАние, выделЕние или осаждЕние влАги (на поверхности чего-л.) in (или by) the sweat of one's brow (или face) в пОте лицА своегО 2. _v. 1> потЕть; to sweat blood рабОтать до изнеможЕния; to sweat with fear обливАться холОдным пОтом от стрАха 2> заставлЯть потЕть; to sweat a horse загнАть лОшадь 3> _разг. трудИться, "потЕть" (над чем-л.) 4> _разг. эксплуатИровать 5> страдАть; волновАться; испЫтывать раздражЕние или нетерпЕние 6> выделЯть влАгу; сырЕть; запотевАть (о стекле) 7> _ам. _жарг. допрАшивать с применЕнием пЫток 8> _тех. припАивать (in, on); sweat out а> _разг. вымогАть; вымАливать; б> избавлЯться; to sweat out a cold пропотЕть, чтОбы избАвиться от простУды; в> _разг. выдЕрживать (до концА) sweat shirt [хswetхS╚Ыt] _n. бумАжный спортИвный свИтер sweat suit [хswetsjuЫt] _n. _спорт. тренирОвочный костЮм sweat-band [хswetbQnd] _n. кОжаная лЕнта внутрИ шлЯпы sweat-box [хswetb█ks] _n. _жарг. кАрцер sweat-cloth [хswetkl█T] _n. потнИк sweat-gland [хswetglQnd] _n. _анат. потовАя железА sweat-shop [хswetS█p] _n. предприЯтие, на котОром существУет потогОнная систЕма sweated [хswetId] 1. _p. и _p-p. от sweat 2 2. _a. 1> потогОнный или применЯющий потогОнную систЕму; sweated industry Отрасль промЫшленности, в котОрой применЯется потогОнная систЕма 2> подвергАющийся жестОкой эксплуатАции, явлЯющийся жЕртвой потогОнной систЕмы sweater _I [хswet╚] _n. свИтер _II [хswet╚] _n. эксплуатАтор sweater girl [хswet╚g╚Ыl] _n. _жарг. дЕвушка с высОким бЮстом sweating system [хswetINгsIstIm] _n. усИленная эксплуатАция; потогОнная систЕма sweaty [хswetI] _a. пОтный swede [swiЫd] _n. _бот. брЮква Swede [swiЫd] _n. швед; швЕдка Swedish [хswiЫdIS] 1. _a. швЕдский 2. _n. швЕдский язЫк Swedish turnip [хswiЫdISхt╚ЫnIp] = swede sweeny [хswiЫnI] _n. _ам. _вет. атрофИя мУскула (особ. плечевого - у лошади) sweep [swiЫp] 1. _n. 1> выметАние; подметАние; чИстка 2> трубочИст; a regular little sweep чумАзый ребЁнок 3> _pl. мУсор 4> _жарг. негодЯй 5> течЕние; непрестАнное движЕние 6> размАх, взмах 7> охвАт, кругозОр 8> распространЕние, охвАт; развИтие 9> протяжЕние, пролЁт 10> кривАя; изгИб; поворОт (дороги); the graceful sweep of draperies красИвые склАдки драпрИ 11> _разг. см. sweep-stake(s) 12> пОлная побЕда 13> лекАло 14> длИнное веслО 15> крылО ветрянОй мЕльницы 16> журАвль (колодца) 17> _тех. шаблОн; as black as a sweep чЁрный как сАжа; to make a clean sweep of smth. избАвиться, окончАтельно отдЕлаться от чегО-л. 2. _v. (swept) 1> местИ, подметАть, чИстить, прочищАть; to sweep a chimney чИстить дымохОд; to sweep (out) a room подметАть кОмнату; to sweep the seas очИстить мОре от неприЯтеля {ср. тж. 5} 2> сметАть, уничтожАть, сносИть; смывАть (волной) (тж. sweep away, sweep off, sweep down); he was swept off his feet by a wave волнА сбИла егО с ног; {ср. тж.}; to sweep away slavery уничтОжить рАбство 3> увлекАть (тж. sweep along, sweep away); he swept his audience along with him он увлЁк своИх слУшателей; to sweep a constituency получИть большинствО голосОв 4> обуЯть, охватИть; a deadly fear swept over him егО обуЯл смертЕльный страх 5> нестИсь, мчАться, проносИться (тж. sweep along, sweep over); the cavalry swept down the valley кавалЕрия устремИлась в долИну; to sweep the seas избороздИть все морЯ и океАны {ср. тж. 1} 6> охвАтывать; окИдывать взглЯдом; he swept the valley он окИнул взглЯдом долИну 7> касАться, проводИть (рукой); to sweep one's hand across one's face провестИ рукОй по лицУ 8> простирАться, тянУться 9> ходИть величАво 10> гнуть в дугУ; изгибАть(ся) 11> одержАть пОлную побЕду 12> _мор. трАлить 13> _воен. обстрЕливать, прострЕливать; to be swept off one's feet быть захвАченным, увлечЁнным, покорЁнным (чем-л.) {ср. тж. 2}; to sweep all before one пОльзоваться неизмЕнным успЕхом sweep-net [хswiЫpnet] _n. 1> нЕвод 2> сачОк для бАбочек sweeping [хswiЫpIN] 1. _pres-p. от sweep 2 2. _n. 1> убОрка, подметАние 2> _pl. мУсор 3. _a. 1> ширОкий; с большИм охвАтом; sweeping changes радикАльные перемЕны 2> стремИтельный, бЫстрый 3> не дЕлающий разлИчий, огУльный; sweeping statements огУльные утверждЕния sweepstake [хswiЫpsteIk] _n. парИ на скАчках, тотализАтор sweepstakes [хswiЫpsteIks] _n. парИ на скАчках, тотализАтор sweet [swiЫt] 1. _a. 1> слАдкий 2> душИстый 3> свЕжий; неиспОрченный; sweet butter несолЁное мАсло; sweet water прЕсная водА; is the milk sweet? молокО не скИсло?; to keep the room sweet хорошО провЕтривать кОмнату 4> мелодИчный, благозвУчный 5> любИмый; мИлый; sweet one любИмый, любИмая (в обращении) 6> приЯтный; лАсковый; sweet disposition мЯгкий харАктер; sweet face привлекАтельное лицО; sweet words лАсковые словА 7> слащАвый, сентиментАльный 8> плодорОдный (о почве); to have a sweet tooth быть сластЁной; at one's own sweet will как вздУмается, наобУм; to be sweet on smb. _разг. быть влюблЁнным в когО-л. 2. _n. 1> леденЕц; конфЕта 2> (обыкн. _pl.) слАдкое (как блюдо) 3> слАдость, слАдкий вкус 4> _pl. наслаждЕния; the sweets of life рАдости жИзни 5> (обыкн. _pl.) аромАты 6> (обыкн. в обращении) дорогОй, дорогАя; мИлый; мИлая; любИмый, любИмая sweet bay [хswiЫtхbeI] _n. _бот. 1> лавр благорОдный 2> магнОлия виргИнская sweet oil [хswiЫtх█Il] _n. провАнское, олИвковое мАсло sweet pea [хswiЫtpiЫ] _n. _бот. душИстый горОшек sweet-briar [хswiЫtхbraI╚] = sweet-brier sweet-brier [хswiЫtхbraI╚] _n. рОза эглантЕрия sweet-scented [хswiЫtхsentId] _a. душИстый sweet-shop [хswiЫtS█p] _n. кондИтерская sweet-stuff [хswiЫtstцf] _n. слАсти, конфЕты sweet-tempered [хswiЫtхtemp╚d] _a. приЯтный, с мЯгким харАктером sweet-william [хswiЫtхwIlj╚m] _n. _бот. турЕцкая гвоздИка sweetbread [хswiЫtbred] _n. зОбная и поджелУдочная жЕлезы телЁнка, ягнЁнка и т.п., употреблЯемые в пИщу sweeten [хswiЫtn] _v. 1> подслАщивать 2> наполнЯть благоухАнием 3> смягчАть 4> освежАть, провЕтривать 5> удобрЯть 6> _карт. увелИчивать стАвку sweetening [хswiЫtnIN] 1. _pres-p. от sweeten 2. _n. 1> подслАщивание 2> то, что придаЁт слАдость sweetheart [хswiЫthAЫt] _n. 1> возлЮбленный, возлЮбленная 2> дорогОй, дорогАя (в обращении) sweetie [хswiЫtI] _n. _разг. 1> = sweetheart (особ. о женщине) 2> конфЕтка sweeting [хswiЫtIN] _n. 1> сорт слАдких Яблок 2> _уст. = sweetheart sweetish [хswiЫtIS] _a. сладковАтый sweetly [хswiЫtlI] _adv. слАдко и пр. {см. sweet 1}; sweetly pretty _разг. очаровАтельный sweetmeat [хswiЫtmiЫt] _n. 1> конфЕта; леденЕц 2> _pl. засАхаренные фрУкты sweety [хswiЫtI] _n. конфЕтка swell [swel] 1. _n. 1> возвышЕние, вЫпуклость; the swell of the ground пригОрок, хОлм(ик) 2> нарастАние, разбухАние 3> припУхлость, Опухоль 4> волнЕние, зыбь 5> постепЕнное нарастАние и ослаблЕние звУка 6> _разг. щЁголь; свЕтский человЕк 7> _разг. вАжная персОна, шИшка; to come the heavy swell over smb. _жарг. вАжничать пЕред кем-л. 2. _a. _разг. 1> щегольскОй; шикАрный 2> _ам. отлИчный, превосхОдный; some swell fellows замечАтельные ребЯта; swell society вЫсшее Общество 3. _v. (swelled [d] - swollen) 1> надувАть(ся); раздувАться 2> увелИчивать(-ся); разрастАться; набухАть; опухАть; the river is swollen рекА вздУлась 3> возвышАться, поднимАться 4> быть перепОлненным чУвствами; the heart swells сЕрдце перепОлнено; to swell with indignation едвА сдЕрживать негодовАние; to swell with pride надУться от гОрдости 5> _разг. вАжничать 6> нарастАть (о звуке) 7> то усИливаться, то затухАть (о звуке) swell mob [хswelхm█b] _n. _жарг. шикАрно одЕтые жУлики; аферИсты swelldom [хsweld╚m] _n. _разг. фешенЕбельное Общество swelled head [хsweldхhed] _n. _разг. самомнЕние; to suffer from swelled head страдАть самомнЕнием swelling [хswelIN] 1. _pres-p. от swell 3 2. _n. 1> Опухоль 2> вЫпуклость, возвышЕние 3> разбухАние, увеличЕние 3. _a. 1> вздымАющийся, набухАющий; нарастАющий 2> высокопАрный; swelling oratory напЫщенное краснорЕчие swelter [хswelt╚] 1. _n. зной, духотА 2. _v. изнемогАть от знОя swept [swept] _p. и _p-p. от sweep 2 swerve [sw╚Ыv] 1. _n. отклонЕние 2. _v. отклонЯться от прямОго путИ, сворАчивать в стОрону (тж. _перен.) swift [swIft] 1. _a. скОрый, бЫстрый; swift anger скоропроходЯщий гнев; swift to anger вспЫльчивый; swift to take offence обИдчивый; be swift to hear, slow to speak побОльше слУшай, помЕньше говорИ 2. _adv. бЫстро, поспЕшно 3. _n. 1> _зоол. стриж 2> _текст. барабАн, мотовИло 4. _v. _мор. 1> зарИфить 2> обтЯгивать; стЯгивать swift-handed [хswIftхhQndId] _a. скОрый, лОвкий swig [swIg] _разг. 1. _n. большОй глотОк (спиртного); to take a swig at a bottle of beer вЫпить пИва из бутЫлки 2. _v. потЯгивать (вино); to swig off a glass of rum вЫпить зАлпом стакАн рОма swill [swIl] 1. _n. 1> полоскАние, обливАние водОй 2> помОи (для свиней), пОйло 2. _v. 1> полоскАть, обливАть водОй (часто swill out) 2> _разг. жАдно пить, лакАть swim [swIm] 1. _n. 1> плАвание; to go for a swim (пойтИ) поплАвать; to have (или to take) a swim поплАвать 2> (the swim) течЕние (событий, общественной жизни и т.п.); to be in the swim быть в кУрсе дЕла; быть в цЕнтре (событий, общественной жизни и т.п.); to be out of the swim быть не в кУрсе дЕла; стоЯть вне жИзни; to put smb. in the swim ввестИ когО-л. в курс дЕла 3> головокружЕние; Обморок 4> Омут, в котОром вОдится рЫба 2. _v. (swam - swum) 1> плАвать, плыть; переплывАть; to swim like a stone _шутл. плАвать как топОр; идтИ ко дну; to swim a person a hundred yards состязАться с кем-л. в плАвании на сто Ярдов; to swim a race учАствовать в состязАнии по плАванию 2> заставлЯть плыть; to swim a horse across a river застАвить лОшадь переплЫть рЕкУ 3> быть зАлИтым (in, with swim чем-л.); плАвать (в чЁм-л.); the meat swims in gravy мЯсо зАлИто подлИвкой; to swim in luxury утопАть в рОскоши 4> чУвствовать головокружЕние; кружИться (о голове); my head began to swim у менЯ закружИлась головА; everything swam before his eyes всЁ поплЫло у негО пЕред глазАми; to swim with (или down) the tide (или the stream) примкнУть к большинствУ; to swim against the stream идтИ прОтив большинствА; sink or swim см. sink 2, swimmer [хswIm╚] _n. 1> пловЕц 2> поплавОк swimming [хswImIN] 1. _pres-p. от swim 2 2. _n. 1> плАвание 2> головокружЕние 3. _a. 1> плАвающий 2> предназнАченный для плАвания, плАвательный 3> зАлИтый; swimming eyes глазА, зАлИтые слезАми 4> испЫтывающий головокружЕние swimming-bath [хswImINbAЫT] _n. закрЫтый бассЕйн для плАвания swimming-bladder [хswImINгblQd╚] _n. плАвательный пузЫрь (у рыб) swimming-pool [хswImINpuЫl] _n. открЫтый бассЕйн для плАвания swimmingly [хswImINlI] _adv. глАдко, без помЕх; превосхОдно; things went swimmingly всЁ шло как по мАслу swindle [хswIndl] 1. _n. надувАтельство 2. _v. обмАнывать, надувАть; to swindle money out of a person, to swindle a person out of his money взять у когО-л. дЕньги обмАнным путЁм, вЫманить у когО-л. дЕньги swindler [хswIndl╚] _n. мошЕнник, жУлик swine [swaIn] _n. (_pl. без измен.) 1> _уст. = pig 1, 1) 2> _зоол. домАшняя свиньЯ 3> свиньЯ, нахАл swine-breeding [хswaInгbriЫdIN] _n. свиновОдство swineherd [хswaInh╚Ыd] _n. свинопАс swinery [хswaIn╚rI] _n. свинАрник swing [swIN] 1. _n. 1> качАние; колебАние; the swing of the pendulum см. pendulum 1, 1; a swing of public opinion изменЕние общЕственного мнЕния 2> размАх; взмах; ход; in full swing в пОлном разгАре; to give full swing to smth. дать вОлю чемУ-л. 3> естЕственный ход; let it have its swing пусть исчЕрпает свой запАс энЕргии 4> свобОда дЕйствий; he gave us a full swing in the matter в Этом дЕле он предостАвил нам пОлную свобОду дЕйствий 5> ритм 6> мЕрная, ритмИчная похОдка 7> качЕли 8> поворОт 9> _физ. амплитУда качАния 10> _тех. максимАльное отклонЕние стрЕлки (прибора) 11> свинг (в боксе) 12> = swing music to go with a swing идтИ как по мАслу; what you lose on the swings you make up on the roundabouts потЕри в однОм возмещАются вЫигрышем в другОм 2. _v. (swung) 1> качАть(ся), колебАть(ся); размАхивать; to swing a bell раскАчивать кОлокол; to swing one's legs болтАть ногАми; to swing one's arms размАхивать рукАми 2> вЕшать, подвЕшивать; _разг. быть повЕшенным; he shall swing for it _разг. егО повЕсят за Это 3> вертЕть(ся); поворАчивать(ся); to swing into line _мор. заходИть в лИнию, вступАть в строй; to swing a ship about поворАчивать сУдно; to swing open распАхиваться; to swing shut (или to) захлОпываться 4> идтИ мЕрным шАгом 5> _ам. успЕшно провестИ (что-л.) 6> исполнЯть джАзовую мУзыку в стИле суИнга; to swing the lead _жарг. симулИровать swing bridge [хswINbrIdZ] _n. разводнОй мост swing joint [хswINхdZ█Int] _n. _тех. шарнИрное соединЕние swing music [хswINгmjuЫzIk] _n. суИнг (разновидность джазовой музыки) swing shift [хswINхSIft] _n. _ам. _разг. вторАя смЕна на фАбрике или завОде (с 4 часов дня до 12 часов ночи) swing-door [хswINd█Ы] _n. вращАющаяся дверь; дверь, открывАющаяся в любУю стОрону (обыкн. двустворчатая) swinge [swIndZ] _v. _уст. сИльно ударЯть swingeing [хswIndZIN] 1. _pres-p. от swinge 2. _a. 1> _разг. громАдный; swingeing majority подавлЯющее большинствО 2> _уст. сИльный, ошеломлЯющий (об ударе) swinging [хswININ] 1. _pres-p. от swing 2 2. _n. качАние, колебАние; размАхивание 3. _a. качАющийся, колЕблющийся; поворОтный swingle [хswINgl] _с-х. 1. _n. трепАло 2. _v. трепАть (лЁн) swinish [хswaInIS] _a. свИнский swipe [swaIp] 1. _n. 1> _разг. сИльный удАр 2> _тех. вОрот, коромЫсло 2. _v. 1> _разг. ударЯть с сИлой 2> _шутл. красть swipes [swaIps] _n. _pl. _разг. водянИстое мУтное пИво, испОрченное пИво swirl [sw╚Ыl] 1. _n. 1> водоворОт; кружЕние 2> _ам. завитОк, лОкон 2. _v. 1> кружИть(ся) в водоворОте 2> образОвывать водоворОт 3> обвивАть 4> испЫтывать головокружЕние swish _I [swIS] 1. _n. 1> свист (хлыста и т.п.); взмах (косы и т.п.) со свИстом 2> шЕлест, шуршАние 2. _v. 1> рассекАть вОздух со свИстом 2> размАхивать (тростью, палкой) 3> шелестЕть, шуршАть 4> сечь (розгой); swish off скАшивать, сбивАть со свИстом _II [swIS] _a. _разг. шикАрный Swiss [swIs] 1. _a. швейцАрский; Swiss roll рулЕт с варЕньем 2. _n. швейцАрец; швейцАрка; the Swiss _pl. _собир. швейцАрцы switch [swItS] 1. _n. 1> прут; хлыст 2> фальшИвая косА; наклАдка (волос) 3> переключЕние; _перен. поворОт, изменЕние (темы разговора и т.п.) 4> _эл. выключАтель; переключАтель; коммутАтор 5> _ж-д. стрЕлка 2. _v. 1> ударЯть прутОм или хлыстОм; отстегАть прутОм 2> махАть, размАхивать 3> _ам. _разг. менЯть(ся) 4> напрАвить (мысли, разговор) в другУю стОрону (to, over to) 5> рЕзко хватАть (что-л.); to switch smth. out of smb.'s hand вЫхватить что-л. у когО-л. из рук 6> переводИть (поезд) на другОй путь 7> _эл. переключАть; включАть; выключАть; switch off а> выключАть ток; б> разъединЯть телефОнного абонЕнта; в> давАть отбОй; г> выключАть радиоприЁмник; switch on а> включАть (свет, радио и т.п.); б> соединЯть абонЕнта switch lamp [хswItSlQmp] _n. _ж-д. стрЕлочный фонАрь switch tender [хswItSхtend╚] _ам. = switch-man switch tower [хswItSхtau╚] _n. _ам. бУдка стрЕлочника switch-man [хswItSm╚n] _n. стрЕлочник switch-over [хswItSг╚uv╚] _n. перехОд (к чему-л. другому), переключЕние switch-plug [хswItSplцg] _n. _эл. штЕпсель switchback [хswItSbQk] _n. америкАнские гОры (аттракцион) switchboard [хswItSb█Ыd] _n. _эл. 1> коммутАтор; распределИтельный щит 2> щит управлЕния switchyard [хswItSjAЫd] _ам. = shunting-yard swivel [хswIvl] _n. 1> _тех. вертлЮг, шарнИрное соединЕние 2> _attr. вращАющийся, поворОтный; swivel chair вращАющийся стул swivel-eyed [хswIvlхaId] _a. _разг. косЯщий, раскОсый swizzle [хswIzl] _n. _разг. род коктЕйля swob [sw█b] = swab swollen [хsw╚ul╚n] 1. _p-p. от swell 3 2. _a. 1> вздУтый, раздУтый 2> непомЕрно высОкий (о ценах и т.п.) swoon [swuЫn] 1. _n. Обморок 2. _v. 1> пАдать в Обморок 2> _поэт. замирАть (о звуке) swoop [swuЫp] 1. _n. 1> устремлЕние вниз (хищной птицы на жертву) 2> внезАпное нападЕние, налЁт; at one fell swoop однИм удАром, однИм мАхом 2. _v. 1> устремлЯться вниз (обыкн. swoop down) 2> налетАть, бросАться (обыкн. swoop on, swoop upon) 3> хватАть, подхвАтывать (обыкн. swoop up); swoop down _ав. пикИровать swop [sw█p] _разг. 1. _n. обмЕн 2. _v. менЯть, обмЕниваться; will you swop places? не поменЯетесь ли вы местАми?; never swop horses while crossing the stream не слЕдует производИть крУпные перемЕны в неподходЯщее врЕмя sword [s█Ыd] _n. 1> меч; шпАга, рапИра; палАш; шАшка; сАбля; cavalry sword сАбля; court sword шпАга; duelling sword рапИра; the sword of justice меч правосУдия, судЕбная власть; at swords' points на ножАх; враждЕбный, готОвый к враждЕбным дЕйствиям; to cross (или to measure) swords начАть борьбУ; скрестИть мечИ; to put to the sword предАть мечУ; to sheathe the sword вложИть меч в нОжны; _перен. кОнчить войнУ 2> (the sword) сИла орУжия; войнА; to throw one's sword into the scale поддержАть своИ притязАния сИлой орУжия; to beat swords into ploughshares _библ. перековАть мечИ на орАла sword-arm [хs█ЫdAЫm] _n. прАвая рукА sword-bayonet [хs█ЫdгbeI╚nIt] _n. клинкОвый штык, штык-тесАк sword-bearer [хs█ЫdгbE╚r╚] _n. оруженОсец; меченОсец sword-belt [хs█Ыdbelt] _n. портупЕя sword-cane [хs█ЫdkeIn] _n. трость с вкладнОй шпАгой sword-cut [хs█Ыdkцt] _n. 1> рЕзаная рАна 2> рубЕц sword-dance [хs█ЫddAЫns] _n. тАнец с мечАми или с сАблями sword-fish [хs█ЫdfIS] _n. меч-рЫба sword-guard [хs█ЫdgAЫd] _n. чАшка шпАги sword-hand [хs█ЫdhQnd] = sword-arm sword-hilt [хs█ЫdhIlt] _n. эфЕс sword-knot [хs█Ыdn█t] _n. темлЯк sword-law [хs█Ыdl█Ы] _n. прАво сИльного sword-lily [хs█ЫdгlIlI] _n. _бот. гладиОлус sword-play [хs█ЫdpleI] _n. 1> фехтовАние 2> пикирОвка; состязАние в остроУмии sword-stick [хs█ЫdstIk] = sword-cane swordsman [хs█Ыdzm╚n] _n. фехтовАльщик swordsmanship [хs█Ыdzm╚nSIp] _n. искУсство фехтовАния swore [sw█Ы] 1. _p. от swear 2 2. _a. присягнУвший; поклЯвшийся; swore broker присЯжный мАклер; swore brothers нАзванные брАтья; побратИмы; swore friends закадЫчные друзьЯ; swore enemies заклЯтые врагИ; swore evidence (или oath) показАния под присЯгой swot [sw█t] _разг. 1. _n. 1> тяжЁлая рабОта 2> зубрЁжка 3> зубрИла 2. _v. зубрИть, долбИть; подзубрИть (обыкн. swot up) swum [swцm] _p-p. от swim 2 swung [swцN] _p. и _p-p. от swing 2 sybarite [хsIb╚raIt] _n. сибарИт sybaritic [гsIb╚хrItIk] _a. сибарИтский; изнЕженный sybil [хsIbIl] = sibyl sycamine [хsIk╚maIn] _n. _библ. смокОвница sycamore [хsIk╚m█Ы] _n. _бот. 1> сикамОр (тж. sycamore fig) 2> клЁн Явор (тж. sycamore maple) 3> платАн syce [saIs] = sice II sycophancy [хsIk╚f╚nsI] _n. низкопоклОнство, лесть sycophant [хsIk╚f╚nt] _n. льстец, подхалИм; лизоблЮд sycosis [saIхk╚usIs] _n. _мед. сикОз syenite [хsaIInaIt] _n. _мин. сиенИт syllabary [хsIl╚b╚rI] _n. слоговАя Азбука syllabi [хsIl╚baI] _pl. от syllabus syllabic [sIхlQbIk] _a. слоговОй; силлабИческий syllabicate [sIхlQbIkeIt] _v. разделЯть на слОги; произносИть по слогАм syllabication [sIгlQbIхkeIS╚n] = syllabification syllabification [sIгlQbIfIхkeIS╚n] _n. разделЕние на слОги syllabify [sIхlQbIfaI] = syllabicate syllabize [хsIl╚baIz] = syllabicate syllable [хsIl╚bl] 1. _n. 1> слог 2> _перен. звук, слОво; he never uttered a syllable он не произнЁс ни звУка 2. _v. произносИть по слогАм syllabub [хsIl╚bцb] = sillabub syllabus [хsIl╚b╚s] _n. (_pl. -bi, -es [Iz]) 1> прогрАмма (курса, лекций) 2> конспЕкт, план 3> расписАние syllogism [хsIl╚dZIzm] _n. 1> _лог. силлогИзм 2> тОнкий, хИтрый ход для подтверждЕния или доказАтельства (чего-л.) syllogize [хsIl╚dZaIz] _v. выражАть в фОрме силлогИзма sylph [sIlf] _n. 1> сильф 2> грациОзная жЕнщина sylvan [хsIlv╚n] = silvan sylviculture [хsIlvIkцltS╚] = silviculture symbiosis [гsImbIх╚usIs] _n. _биол. симбиОз symbol [хsImb╚l] _n. 1> сИмвол, эмблЕма 2> обозначЕние, знак symbolic [sImхb█lIk] _a. символИческий symbolical [sImхb█lIk╚l] _a. символИческий symbolism [хsImb╚lIzm] _n. символИзм symbolist [хsImb╚lIst] _n. символИст symbolize [хsImb╚laIz] _v. 1> символизИровать 2> изображАть символИчески symmetric [sIхmetrIk] _a. симметрИчный, симметрИческий symmetrical [sIхmetrIk╚l] _a. симметрИчный, симметрИческий symmetrize [хsImItraIz] _v. дЕлать симметрИчным; располагАть симметрИчно symmetry [хsImItrI] _n. 1> симмЕтрия 2> соразмЕрность sympathetic [гsImp╚хTetIk] _a. 1> сочУвственный; пОлный сочУвствия; вЫзванный сочУвствием; sympathetic strike забастОвка солидАрности 2> симпатИчный 3> _физиол. симпатИческий 4> _физ. отвЕтный; sympathetic vibration отвЕтная вибрАция sympatheticink [гsImp╚хTetIkхINk] _n. симпатИческие чернИла sympathize [хsImp╚TaIz] _v. 1> сочУвствовать, выражАть сочУвствие (with) 2> благожелАтельно относИться; симпатизИровать (with) sympathizer [хsImp╚TaIz╚] _n. сочУвствующий; сторОнник sympathy [хsImp╚TI] _n. 1> сочУвствие (with); сострадАние (for); симпАтия; a man of wide sympathies отзЫвчивый человЕк; you have my sympathies, my sympathies are with you а> я на вАшей сторонЕ; б> я вам сочУвствую 2> взаИмное понимАние; Общность (в чЁм-л.); in sympathy with в пОлном соглАсии с; out of sympathy в разлАде sympathy strike [хsImp╚TIstraIk] = sympathetic strike {см. sympathetic 1} symphonic [sImхf█nIk] _a. симфонИческий; symphonic music симфонИческая мУзыка; симфонИческое произведЕние symphony [хsImf╚nI] _n. 1> симфОния 2> _attr. симфонИческий; symphony orchestra симфонИческий оркЕстр symposia [sImхp╚uzj╚] _pl. от symposium symposium [sImхp╚uzj╚m] _n. (_pl. -sia) 1> симпОзиум, совещАние по определЁнному наУчному вопрОсу 2> филосОфская или инАя дрУжеская бесЕда 3> сбОрник статЕй разлИчных Авторов на Общую тЕму 4> _др-греч. пир symptom [хsImpt╚m] _n. симптОм; прИзнак symptomatic [гsImpt╚хmQtIk] _a. симптоматИческий synagogue [хsIn╚g█g] _n. синагОга sync [sINk] _кин. _тлв. _разг. 1. _n. синхронизАция звУка и изображЕния 2. _v. синхронизИровать synch [sINk] _кин. _тлв. _разг. _n. синхронизАция звУка и изображЕния synchrocyclotron [хsINkr╚uхsaIkl╚tr█n] _n. _физ. синхроциклотрОн synchronism [хsINkr╚nIzm] _n. синхронИзм, одноврЕмЕнность synchronize [хsINkr╚naIz] _v. 1> синхронизИровать; совпадАть по врЕмени 2> координИровать, согласОвывать во врЕмени 3> устанАвливать одноврЕмЕнность собЫтий 4> покАзывать одинАковое врЕмя (о часах) 5> сверЯть (часы) 6> _кин. озвУчивать synchronizer [хsINkr╚naIz╚] _n. синхронизАтор synchronous [хsINkr╚n╚s] _a. синхрОнный, одноврЕмЕнный synchrophasotron [хsINkr╚uхfeIz╚utr█n] _n. _физ. синхрофазотрОн synchrotron [хsINkr╚utr█n] _n. _физ. синхротрОн syncopate [хsINk╚peIt] _v. 1> _муз. синкопИровать 2> _грам. сокращАть слОво, опускАя звук или слог в середИне егО syncope [хsINk╚pI] _n. 1> _мед. Обморок 2> _грам. синкОпа syncretism [хsINkr╚tIzm] _n. синкретИзм syncro-mesh [хsINkr╚uхmeS] _n. 1> _авт. синхронизАтор (коробки передач) 2> _тех. синхронизИрующее приспособлЕние syndetic [sInхdetIk] _a. _грам. соЮзный; соединИтельный; syndetic word соЮзное слОво syndic [хsIndIk] _n. сИндик; член магистрАта syndicalism [хsIndIk╚lIzm] _n. синдикалИзм syndicalist [хsIndIk╚lIst] _n. синдикалИст syndicate 1. _n. [хsIndIkIt] 1> синдикАт 2> агЕнтство печАти, приобретАющее информАцию, статьИ и т.п. и продаЮщее их разлИчным газЕтам для одноврЕмЕнной публикАции 2. _v. [хsIndIkeIt] 1> объединЯть в синдикАты, синдицИровать 2> приобретАть информАцию и пр. {см. 1, 2} syndrome [хsIndr╚um] _n. _мед. синдрОм, совокУпность симптОмов syne [saIn] _шотл. = since synecdoche [sIхnekd╚kI] _n. _стих. синЕкдоха syngenesis [sInхdZenIsIs] _n. 1> _биол. половОе размножЕние 2> _геол. сингенЕз synod [хsIn╚d] _n. 1> собОр духовЕнства; синОд 2> съезд, совЕт synonym [хsIn╚nIm] _n. синОним synonymic [гsIn╚хnImIk] = synonymous synonymous [sIхn█nIm╚s] _a. синонимИческий, синонимИчный synonymy [sIхn█nImI] _n. 1> синонимИчность 2> синонИмика synopses [sIхn█psiЫz] _pl. от synopsis synopsis [sIхn█psIs] _n. (_pl. -ses) конспЕкт, крАткий обзОр; синОпсис synoptic [sIхn█ptIk] _a. синоптИческий, обзОрный synoptical [sIхn█ptIk╚l] _a. синоптИческий, обзОрный syntactic [sInхtQktIk] _a. синтаксИческий syntactical [sInхtQktIk╚l] _a. синтаксИческий syntax [хsIntQks] _n. сИнтаксис syntheses [хsInTIsiЫz] _pl. от synthesis synthesis [хsInTIsIs] _n. (_pl. -ses) сИнтез synthetic [sInхTetIk], synthetical [sInхTetIk╚l] _a. 1> _лингв. _хим. синтетИческий 2> искУсственный synthetics [sInхTetIks] _n. _pl. синтетИческие материАлы, синтЕтика syntonize [хsInt╚naIz] _v. _рад. настрАивать в тон, на волнУ syphilis [хsIfIlIs] _n. сИфилис syphilitic [гsIfIхlItIk] _a. сифилитИческий syphon [хsaIf╚n] = siphon syren [хsaI╚r╚n] = siren Syrian [хsIrI╚n] 1. _a. сирИйский 2. _n. сирИец; сирИйка syringe [хsIrIndZ] 1. _n. 1> шприц; спринцОвка; hypodermic syringe шприц для подкОжных впрЫскиваний 2> пожАрный насОс 3> опрЫскиватель 2. _v. спринцевАть; впрЫскивать, вводИть посрЕдством шпрИца syringes _I [хsIrIndZIz] _pl. от syringe 1 _II [sIхrIndZiЫz] _pl. от syrinx syringitis [гsIrInхdZaItIs] _n. _мед. воспалЕние евстАхиевой трубЫ syrinx [хsIrINks] _n. (_pl. -es [Iz], -inges) 1> свирЕль (ПАна); флЕйта 2> нИжняя гортАнь пЕвчих птиц 3> _анат. евстАхиева трубА 4> _мед. фИстула, свищ syrup [хsIr╚p] _n. 1> сирОп 2> очИщенная пАтока; golden syrup свЕтлая пАтока systaltic [sIsхtQltIk] _a. _физиол. поперемЕнно расширЯющийся и сокращАющийся; пульсИрующий system [хsIstIm] _n. 1> систЕма; мЕтод; system of axes систЕма координАт; what system do you go on? какОму мЕтоду вы слЕдуете? 2> систЕма, устрОйство; political system госудАрственный строй 3> сеть (дорОг и т.п.) 4> органИзм 5> мир, вселЕнная 6> _геол. систЕма, формАция systematic [гsIstIхmQtIk] _a. 1> систематИческий 2> методИчный systematical [гsIstIхmQtIk╚l] _a. 1> систематИческий 2> методИчный T t [tiЫ] _n. (_pl. Ts, T's [tiЫz]) 20-я буква англ. алфавита; to mark with a T _ист. выжигАть вОру клеймО в вИде бУквы Т (по первой букве слова thief); to cross the T's _перен. стАвить тОчку над i; (right) to a T в совершЕнстве; тОчь-в-тОчь; как раз; в тОчности T [tiЫ] в сложных словах, обозначающих предметы, имеющие форму бУквы T, напр.: T-beam таврОвая бАлка; T-square рейсшИна t'other [хtцD╚] _разг. = the other T-shirt [хtiЫS╚Ыt] _n. тЕнниска T-square [хtiЫskwE╚] _n. рейсшИна ta'en [teIn] _поэт. см. taken tab [tQb] 1. _n. 1> вешалка; пЕтелька; ушкО (сапога) 2> наконЕчник (шнурка для обуви) 3> этикЕтка, ярлЫк 4> петлИца (на воротнике); red tab _разг. штабнОй офицЕр, штабИст 5> учЁт; to keep (a) tab on smth., to keep tabs on smth. а> вестИ учЁт чегО-л.; б> _перен. следИть за чем-л. 6> _ам. _разг. счЁт; чек 7> _ав. трИммер 2. _v. _разг. 1> пришивАть вЕшалку, пЕтельку и т.п. 2> обозначАть; назывАть 3> сводИть в таблИцы; располагАть в вИде таблИц, диагрАмм tabard [хtQb╚d] _n. _ист. 1> плащ, носИмый рЫцарями повЕрх лат 2> камзОл герОльда tabby [хtQbI] _n. 1> полосАтая кОшка 2> злАя сплЕтница 3> стАрая дЕва 4> муАр 5> землянОй бетОн tabernacle [хtQb╚ЫnQkl] _n. 1> шатЁр, палАтка 2> сосУд, человЕк (как вместИлище душИ) 3> храм; молЕльня 4> _церк. дарохранИтельница 5> _церк. рАка 6> _библ. скИния; Feast of Tabernacles прАздник кУщей tabes [хteIbiЫz] _n. _мед. тАбес, сухОтка спиннОго мОзга tabescence [t╚хbesns] _n. _мед. исхудАние, истощЕние tabetic [t╚хbetIk] _мед. 1. _n. табЕтик 2. _a. страдАющий тАбесом table [хteIbl] 1. _n. 1> стол; to be (или to sit) at table быть за столОм, обЕдать и т.п. 2> пИща, стол; едА, кУхня; to keep a good table имЕть хорОшую кУхню; хорошО готОвить; unfit for table несъедОбный 3> Общество за столОм; to keep the table amused развлекАть гостЕй за столОм 4> доскА (тж. для настольных игр) 5> плитА; дощЕчка; нАдпись на плитЕ, дощЕчке; скрижАль; the ten tables _библ. дЕсять зАповедей 6> таблИца; расписАние; тАбель; table of contents оглавлЕние 7> плОская повЕрхность 8> гОрное платО, плоскогОрье (тж. tableland) 9> грань (драгоцЕнного кАмня) 10> _тех. стол (станка); планшАйба; рольгАнг 11> _архит. карнИз 12> _attr. столОвый; to lay on the table _парл. отложИть обсуждЕние (законопроекта); to lie (up) on the table _парл. быть отлОженным, не обсуждАться (о законопроекте); upon the table публИчно обсуждАемый; общеизвЕстный; to take from the table _ам. вернУться к обсуждЕнию (законопроекта); to turn the tables on (или upon) smb. бить протИвника егО же орУжием; поменЯться ролЯми; under the table "под столОм", пьЯный 2. _v. 1> класть на стол 2> предлагАть, выносИть на обсуждЕние 3> составлЯть таблИцы, расписАние 4> отклАдывать в дОлгий Ящик, положИть под сукнО table d'ho te [хtAЫblхd╚ut] _n. _фр. табльдОт table-beer [хteIblхbI╚] _n. столОвое пИво table-book [хteIblbuk] _n. 1> хорошО Изданная кнИга с иллюстрАциями (лежащая обычно на виду в гостиной) 2> сбОрник таблИц и т.п. table-cloth [хteIblkl█T] _n. скАтерть table-cover [хteIblгkцv╚] _n. нарЯдная скАтерть table-flap [хteIblflQp] _n. откиднАя доскА столА table-knife [хteIblnaIf] _n. столОвый нож table-leaf [хteIblliЫf] _n. 1> вкладнАя доскА раздвижнОго столА 2> = table-flap table-lifting [хteIblгlIftIN] _n. столоверчЕние, спиритИзм table-linen [хteIblгlInIn] _n. столОвое бельЁ table-money [хteIblгmцnI] _n. _воен. столОвые дЕньги table-napkin [хteIblгnQpkIn] _n. салфЕтка table-spoon [хteIblspuЫn] _n. столОвая лОжка table-stone [хteIblst╚un] _n. _археол. дольмЕн table-talk [хteIblt█Ыk] _n. застОльная бесЕда table-ware [хteIblwE╚] _n. посУда, вИлки, лОжки и т.п. table-water [хteIblгw█Ыt╚] _n. минерАльная водА (для стола) table-work [хteIblw╚Ыk] _n. _полигр. таблИчный набОр tableau [хtQbl╚u] _n. _фр. (_pl. -aux) 1> живопИсная картИна, Яркое изображЕние 2> живАя картИна (тж. tableau vivant) 3> неожИданная сцЕна 4> _attr. tableau curtains _театр. раздвижнОй зАнавес tableaux [хtQbl╚uz] _pl. от tableau tableful [хteIblful] _n. 1> пОлный стол (угощений) 2> пОлный стол гостЕй, застОлье tableland [хteIbllQnd] _n. плоскогОрье, платО tableman [хteIblm╚n] _n. тАбельщик tablet [хtQblIt] _n. 1> дощЕчка (с надписью) 2> блокнОт 3> таблЕтка 4> кусОк (мыла и т.п.) tabletennis [хteIblхtenIs] _n. настОльный тЕннис tabloid [хtQbl█Id] 1. _n. 1> малоформАтная газЕта со сжАтым тЕкстом 2> бульвАрная газЕта 3> резюмЕ, конспЕкт, крАткий обзОр 4> таблЕтка 2. _a. 1> сжАтый; in tabloid form а> в сжАтом вИде; б> в фОрме таблЕтки 2> бульвАрный, низкопрОбный; tabloid press бульвАрная прЕсса taboo [t╚хbuЫ] 1. _n. табУ; запрещЕние, запрЕт 2. _a. 1> запрЕтный, запрещЁнный 2> свящЕнный 3. _v. подвергАть табУ; бойкотИровать; запрещАть tabor [хteIb╚] _n. _ист. мАленький барабАн tabouret [хtQb╚rIt] _n. 1> скамЕечка, табурЕт 2> пЯльцы tabu [t╚хbuЫ] = taboo tabular [хtQbjul╚] _a. 1> в вИде таблИц, таблИчный 2> имЕющий плОскую фОрму или повЕрхность 3> пластИнчатый, слоИстый tabulate [хtQbjuleIt] 1. _v. 1> сводИть в таблИцы 2> придавАть плОскую повЕрхность 2. _a. плОский; пластИнчатый tabulation [гtQbjuхleIS╚n] _n. составлЕние таблИц, сведЕние в таблИцы tabulator [хtQbjuleIt╚] _n. 1> тот, кто составлЯет таблИцы 2> табулЯтор (в пишущих машинках) tachometer [tQхk█mIt╚] _n. _тех. тахОметр tacit [хtQsIt] _a. 1> не вЫраженный словАми; подразумевАемый 2> молчалИвый taciturn [хtQsIt╚Ыn] _a. молчалИвый, неразговОрчивый taciturnity [гtQsIхt╚ЫnItI] _n. молчалИвость, неразговОрчивость tack _I [tQk] 1. _n. 1> гвОздик с ширОкой шлЯпкой 2> стежОк (особ. при намЁтке); _pl. намЁтка (при шитье) 3> _мор. галс 4> курс, политИческая лИния; to take a wrong (right) tack взять непрАвильный (прАвильный) курс 5> лИпкость, клЕйкость 2. _v. 1> прикреплЯть гвОздиками, кнОпками (часто tack down) 2> смЁтывать на живУю нИтку (тж. _перен.); примЁтывать (to) 3> добавлЯть, присоединЯть (to, on to); _парл. внестИ попрАвку в законопроЕкт 4> _мор. поворАчивать на другОй галс 5> изменИть лИнию поведЕния; изменИть мнЕние; менЯть политИческий курс; tack about _мор. дЕлать поворОт оверштАг _II [tQk] _n. _мор. пИща; hard tack морскОй сухАрь; soft tack хлеб tackle [хtQkl] 1. _n. 1> принадлЕжности, инструмЕнт; оборУдование; снаряжЕние 2> _мор. такелАж; тАли 3> _тех. полиспАст 4> игрОк, отбирАющий мяч (в футболе и т.п.) 2. _v. 1> закреплЯть снастЯми 2> схватИть, пытАться удержАть 3> энергИчно брАться (за что-л.); бИться (над чем-л.); we tackled the cold beef мы набрОсились на холОдную говЯдину; to tackle the problem взЯться за дЕло, за решЕние задАчи 4> пытАться убедИть (кого-л.) 5> перехвАтывать, отбирАть (мяч в футболе и т.п.) tacky [хtQkI] _a. лИпкий tact [tQkt] _n. такт, тактИчность tactful [хtQktful] _a. тактИчный tactical [хtQktIk╚l] _a. 1> _воен. тактИческий; боевОй; tactical efficiency а> боевАя готОвность; б> тактИческие дАнные 2> лОвкий, расчЁтливый tactician [tQkхtIS╚n] _n. тАктик tactics [хtQktIks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) тАктика tactile [хtQktaIl] _a. 1> осязАтельный 2> ощутИмый, осязАемый tactless [хtQktlIs] _a. бестАктный tactual [хtQktju╚l] _a. осязАтельный tad [tQd] _n. _ам. ребЁнок Tadjik [хtAЫdZIk] = Tajik [хtAЫdZIk] 1. _a. таджИкский 2. _n. 1> таджИк; таджИчка; the Tadjik(s) _pl. _собир. таджИки 2> таджИкский язЫк tadpole [хtQdp╚ul] _n. головАстик taffeta [хtQfIt╚] _n. тафтА taffy [хtQfI] _n. _ам. 1> = toffee 2> _разг. лесть Taffy [хtQfI] _n. _разг. валлИец tafia [хtQfI╚] _n. вид дешЁвого рОма tag [tQg] 1. _n. 1> свобОдный, болтАющийся конЕц 2> ярлЫк (тж. _перен.); этикЕтка; бИрка 3> пЕтля, ушкО 4> металлИческий наконЕчник на шнуркЕ 5> избИтая фрАза, цитАта 6> рефрЕн 7> припЕв 8> игрА в сАлки, в пятнАшки 9> конЕц или заключИтельная часть 10> заключИтельные словА рЕчи, монолОга; словА, произнесЁнные под зАнавес 11> заключЕние, эпилОг; морАль (басни и т.п.) 2. _v. 1> прикреплЯть ярлЫк, снабжАть ярлыкОм (тж. _перен.) 2> _разг. слЕдовать по пятАм (after tag за) 3> соединЯть (что-л.); свЯзывать; скреплЯть 4> добавлЯть, прилагАть (к книге, документу и т.п.) 5> назначАть цЕну tag day [хtQgхdeI] _n. _ам. день сбОра средств, пожЕртвований (в какой-л. фонд) tagged [tQgd] 1. _p-p. от tag 2 2. _a. 1> снабжЁнный ярлыкОм, этикЕткой 2> _физ. мЕченый; tagged atoms мЕченые Атомы tagger [хtQg╚] _n. 1> водЯщий (в салках) 2> _pl. (Очень) тОнкие листЫ желЕза taiga [хtaIgAЫ] _рус. _n. тайгА tail _I [teIl] 1. _n. 1> хвост; at the tail of smb., close on smb.'s tail слЕдом, по пятАм за кем-л. 2> косА, косИчка 3> нИжняя зАдняя часть, оконЕчность; tail of a cart задОк телЕги; tail of one's eye внЕшний Угол глАза; out of (или with) the tail of one's eye укрАдкой, уголкОм глАза 4> полА, фАлда; _pl. _разг. фрак; to go into tails начАть носИть одЕжду взрОслых (о мальчиках) 5> свИта 6> Очередь, "хвост" 7> конЕц, заключИтельная часть (чего-л.) 8> _ам. _разг. сЫщик 9> _pl. отбрОсы, остАтки 10> мЕнее влиЯтельная часть (политической партии); бОлее слАбая часть (спортивной команды) 11> _pl. _жарг. зад 12> _ав. хвостовОе оперЕние, хвост 13> _разг. обрАтная сторонА монЕты 14> _полигр. нИжний обрЕз странИцы 15> _attr. зАдний; хвостовОй; tails up _разг. весЁлый; в хорОшем настроЕнии; to turn one's tail дать стрекачА, удрАть, убежАть (струсив); with one's tail between the legs поджАв хвост, стрУсив 2. _v. 1> снабжАть хвостОм 2> отрубАть или подрезАть хвост; остригАть хвОстики плодОв, Ягод 3> _ам. _разг. идтИ слЕдом; выслЕживать 4> тянУться длИнной лЕнтой (о процессии и т.п.) tail after неотстУпно слЕдовать за кем-л.; тащИться за кем-л.; tail away а> постепЕнно уменьшАться; исчезАть вдалИ; б> убывАть; затихАть, замирАть; рассЕиваться; в> отставАть _II [teIl] _юр. 1. _n. ограничИтельное услОвие наслЕдования имУщества; tail male (female) владЕние с прАвом передАчи тОлько по мужскОй (жЕнской) лИнии 2. _a. огранИченный определЁнным услОвием при передАче по наслЕдству tail-board [хteIlb█Ыd] _n. откиднОй задОк (телеги); откиднОй борт (грузовика) tail-coat [хteIlхk╚ut] _n. фрак tail-end [хteIlхend] _n. 1> конЕц; хвост (процессии) 2> заключИтельная часть (чего-л.) tail-lamp [хteIllQmp] = tail-light tail-light [хteIllaIt] _n. 1> _ж-д. бУферный фонАрь (красный) 2> _авт. зАдний фонАрь 3> _ав. хвостовОй огОнь tail-plane [хteIlpleIn] _n. _ав. хвостовОй стабилизАтор; хвостовОе оперЕние tail-slide [хteIlslaId] _n. _ав. скольжЕние на хвост tail-spin [хteIlspIn] _n. 1> _ав. нормАльный штОпор 2> _ав. неуправлЯемый штОпор 3> рЕзкий спад в эконОмике tail-wind [хteIlwInd] _n. попУтный вЕтер tailings [хteIlINz] _n. _pl. 1> остАтки; отбрОсы 2> _метал. хвостЫ, шлам 3> _с-х. схОды с сИта, недомолОченные колОсья tailless [хteIllIs] _a. бесхвОстый tailor [хteIl╚] 1. _n. портнОй; the tailor makes the man _посл. человЕка дЕлает портнОй; одЕжда крАсит человЕка 2. _v. 1> шить, быть портнЫм 2> шить на когО-л. 3> выдЕрживать в стИле мужскОй одЕжды (о строгой женской одежде) 4> специАльно приспосАбливать (для определЁнной цели, для чьих-л. нужд, вкусов) tailor-made [хteIl╚meId] 1. _a. 1> мужскОго покрОя (особ. о строгой женской одежде) 2> специАльно приготОвленный, сдЕланный по закАзу; приспосОбленный (для определЁнной цели); a score tailor-made for radio мУзыка, напИсанная по закАзу рАдио 3> фабрИчного произвОдства; машИнной набИвки (о сигарете) 2. _n. _разг. сигарЕта или папирОса фабрИчного произвОдства tailored [хteIl╚d] 1. _p-p. от tailor 2 2. _a. 1> сдЕланный портнЫм; a faultlessly tailored man безупрЕчно одЕтый человЕк 2> сдЕланный на закАз 3> вЫполненный в стрОгом стИле (о женской одежде) 4> офОрмленный в стрОгом стИле tailoring [хteIl╚rIN] 1. _pres-p. от tailor 2 2. _n. портнЯжное дЕло, шитьЁ одЕжды tailpiece [хteIlpiЫs] _n. 1> зАдний конЕц, хвостовАя часть (чего-л.) 2> струнодержАтель (у скрипки) 3> _полигр. концОвка tain [teIn] _n. оловЯнная амальгАма taint [teInt] 1. _n. 1> пятнО, позОр 2> налЁт, прИмесь (чего-л. нежелательного, неприятного) 3> зарАза; испОрченность 4> болЕзнь в скрЫтом состоЯнии 2. _v. заражАть(ся); пОртить(ся) tainted [хteIntId] 1. _p-p. от taint 2 2. _a. испОрченный taintless [хteIntlIs] _a. безупрЕчный Tajik [хtAЫdZIk] = Tadjik take [teIk] 1. _v. (took - taken) 1> брать 2> взять, захватИть, овладЕть; to take prisoner взять в плен; to take in charge арестовАть 3> ловИть; to take fish ловИть рЫбу; to take in the act (of) застАть на мЕсте преступлЕния 4> получИть; вЫиграть; to take a prize получИть приз 5> доставАть, добывАть; to take coal добывАть Уголь 6> принимАть, соглашАться (на что-л.); to take an offer принЯть предложЕние; they will not take such treatment онИ не потЕрпят такОго обращЕния 7> потреблЯть; принимАть внутрь, глотАть; to take wine пить винО 8> занимАть, отнимАть (место, врЕмя; тж. take up); трЕбовать (терпения, храбрости и т.п.); it will take two hours to translate this article перевОд Этой статьИ займЁт два часА; he took half an hour over his dinner обЕд Отнял у негО полчасА 9> пОльзоваться (транспортом); испОльзовать (средства передвижения); to take a train (a bus) сесть в пОезд (в автОбус); Ехать пОездом (автОбусом) 10> снимАть (квартиру, дачу и т.п.) 11> выбирАть (путь, способ); to take the shortest way вЫбрать кратчАйший путь 12> доставлЯть (куда-л.); брать с собОй; сопровождАть; провожАть; to take smb. home провожАть когО-л. домОй; I'll take her to the theatre я поведУ еЁ в теАтр 13> полагАть, считАть; понимАть; you were late, I take it вы опоздАли, нАдо полагАть; do you take me? _разг. вы менЯ понимАете? 14> воспринимАть, реагИровать (на что-л.); относИться (к чему-л.); how did he take it? как он отнЁсся к Этому?; to take coolly относИться хладнокрОвно 15> воздЕйствовать, окАзывать дЕйствие; the vaccination did not take Оспа не привилАсь 16> имЕть успЕх; нрАвиться, увлекАть; she took his fancy онА завладЕла егО воображЕнием; the play didn't take пьЕса не имЕла успЕха 17> подвергАться; поддавАться (обработке и т.п.) 18> выпИсывать; получАть регулЯрно (тж. take in); I take a newspaper and two magazines я получАю газЕту и два журнАла 19> отнимАть, вычитАть (тж. take off - from) 20> фотографИровать; изображАть; рисовАть 21> выходИть на фотогрАфии; he does not take well он плОхо выхОдит на фотогрАфии 22> измерЯть; to take measurements снимАть мЕрку 23> уносИть (жизни); the flood took many lives во врЕмя наводнЕния погИбло мнОго людЕй 24> преодолевАть; брать препЯтствие; the horse took the hedge easily лОшадь легкО взялА препЯтствие 25> заболЕть; заразИться; I take cold easily я легкО простужАюсь; to be taken ill заболЕть 26> _тех. твердЕть, схвАтываться (о цементе и т.п.) 27> образует с рядом конкретных и абстрактных существительных фразовые глаголы: to take action дЕйствовать; принимАть мЕры; to take part учАствовать, принимАть учАстие; to take effect вступИть в сИлу; возымЕть дЕйствие; to take leave уходИть; прощАться (of); to take notice замечАть; to take a holiday отдыхАть; to take a breath вдохнУть; перевестИ дыхАние; to take root укоренЯться; to take vote голосовАть; to take offence обижАться; to take pity on smb. сжАлиться над кем-л.; to take place случАться; to take shelter укрЫться; to take a shot вЫстрелить; to take steps принимАть мЕры; to take a step шагнУть; to take a tan загорЕть; take aback захватИть врасплОх; поразИть, ошеломИть; take after походИть на кого-л.; take away а> удалЯть; б> вычитАть; в> отнимАть; г> уносИть; уводИть; забирАть; take down а> снимАть (со стены, полки и т.п.); б> сносИть, разрушАть; в> разбирАть (машину и т.п.); г> _полигр. разбирАть (набор); д> запИсывать; е> проглАтывать; ж> снижАть (цену); з> унижАть; сбивАть спесь (с кого-л.); take for принимАть за; take in а> принимАть гОстя; б> брать (жильца; работу на дом и т.п.); в> регулЯрно получАть; г> занимАть (территорию); д> включАть, содержАть; е> понЯть сУщность (факта, довода); ж> повЕрить (ложным заявлениям); з> обманУть; to be taken in быть обмАнутым; и> ушивАть (одежду); к> убирАть (паруса); л> смотрЕть; вИдеть; м> _ам. посетИть, побывАть; осмАтривать (достопримечательности); to take in a movie пойтИ в кинО; take off а> снимАть; to take smth. off one's hands избАвиться от чегО-л.; сбыть с рук; б> уменьшАть(ся); потерЯть (в весе); в> сбавлЯть (цену); г> уничтожАть, губИть, убивАть; д> подражАть; передрАзнивать; е> _ав. взлетЕть, оторвАться от землИ или водЫ; ж> вычитАть; з> удалЯть; и> уводИть (кого-л. куда-л.); take on а> принимАть на слУжбу; б> брать (работу); брАться (за дело и т.п.); в> вАжничать, задирАть нос; г> имЕть успЕх, становИться популЯрным; д> полнЕть; е> _разг. сИльно волновАться, огорчАться, расстрАиваться; ж> _воен. открЫть огОнь; take out а> вынимАть; б> выводИть (пятно); в> выводИть на прогУлку; г> пригласИть, повестИ (в театр, ресторан); д> выбирАть, выпИсывать (цитаты); е> брать (патент); take over а> принимАть (должность и т.п.) от другОго; б> вступАть во владЕние (вместо другого лица); when did the government take over the railways in Great Britain? когдА в ВеликобритАнии бЫли национализИрованы желЕзные дорОги?; в> перевозИть на другОй бЕрег; take to а> привязАться к кому-л.; пристрастИться к чему-л.; приобрестИ привЫчку; we took to him right away он нам срАзу пришЁлся по душЕ; б> прибЕгнуть к чему-л.; to take to one's bed заболЕть, слечь; take up а> обсуждАть (план и т.п.); б> поднимАть; в> занимАть, принимАть; to take up an attitude занЯть позИцию; г> занимАть, отнимАть (врЕмя, место и т.п.); д> принимАть (пассажира); е> принимАть под покровИтельство; ж> брАться за что-л.; з> возвращАться к нАчатому; и> прервАть; одЁрнуть; к> арестОвывать; л> впИтывать влАгу; м> to take up with smb. _разг. сближАться с кем-л.; н> I'll take you up on that ловлЮ вас на слОве; take upon: to take upon oneself брать на себЯ (ответственность, обязательства); to take it into one's head забрАть себЕ в гОлову, возымЕть желАние; to take it lying down безрОпотно сносИть что-л.; to take kindly to относИться доброжелАтельно; to take oneself off уходИть, уезжАть; to take the sea выходИть в мОре; пускАться в плАвание; to take to the woods _ам. уклонЯться от своИх обЯзанностей (особ. от голосования); take it from me _разг. вЕрьте мне; to take too much подвЫпить, хлебнУть лИшнего; to take the biscuit _жарг. взять пЕрвый приз; take it or leave it как хотИте; лИбо да, лИбо нет 2. _n. 1> захвАт, взЯтие 2> улОв (рыбы); добЫча (на охоте) 3> сбор (театральный) 4> барышИ, вЫручка 5> _полигр. урОк набОрщика 6> _кин. кинокАдр; дубль take-down [хteIkхdaun] 1. _n. 1> _разг. унижЕние 2> разбОрка 2. _a. разбОрный take-home pay [хteIkh╚umхpeI] _n. зарплАта за вЫчетом налОгов; чИстый зАработок take-in [хteIkхIn] _n. _разг. обмАн take-off [хteIk█f] _n. 1> _разг. подражАние; карикатУра 2> _ав. подъЁм, взлЁт; отрЫв от землИ 3> мЕсто, с котОрого произвОдится взлЁт, отрЫв от землИ take-over [хteIkг╚uv╚] _n. 1> захвАт, овладЕние 2> вступлЕние во владЕние (вместо прежнего владельца) taken [хteIk╚n] _p-p. от take 1 taker [хteIk╚] _n. 1> берУщий и пр. {см. take 1} 2> тот, кто принимАет парИ taking [хteIkIN] 1. _pres-p. от take 1 2. _n. 1> захвАт 2> арЕст 3> _уст. волнЕние, беспокОйство 4> _pl. барышИ 5> улОв 3. _a. привлекАтельный, замАнчивый talari [хtAЫl╚rI] _n. тАлари (дЕнежная единИца Эфиопии) talc [tQlk] 1. _n. _мин. тальк, жировИк, стеатИт 2. _v. посыпАть, обрабАтывать тАльком talcum [хtQlk╚m] = talc 1 talcum powder [хtQlk╚mгpaud╚] _n. тальк, гигиенИческая пУдра tale [teIl] _n. 1> расскАз; пОвесть; a twice told tale стАрая истОрия 2> (часто _pl.) вЫдумки, рОссказни 3> сплЕтня; to tell tales сплЕтничать; to tell tales out of school выносИть сор из избЫ 4> _уст. счЁт, числО; колИчество; the tale is complete все в сбОре; Canterbury tale вЫмысел, скАзки, бАсни; an old wives' tale неправдоподОбная истОрия, бАбьи скАзки talebearer [хteIlгbE╚r╚] _n. 1> сплЕтник 2> Ябедник, донОсчик talent [хtQl╚nt] _n. 1> талАнт 2> _собир. талАнтливые лЮди 3> _ист. талАнт (дЕнежная и весовая единИца) talented [хtQl╚ntId] _a. талАнтливый, одарЁнный talentless [хtQl╚ntlIs] _a. бездАрный, лишЁнный талАнта tales [хteIliЫz] _лат. _n. _pl. _юр. 1> (употр. как sing) вЫзов запаснЫх присЯжных заседАтелей для учАстия в судЕбном заседАнии 2> спИсок запаснЫх присЯжных talesman [хteIliЫzm╚n] _n. запаснОй присЯжный заседАтель taleteller [хteIlгtel╚] _n. 1> расскАзчик; вЫдумщик 2> = talebearer tali _I [хteIlaI] _pl. от talus I _II [хteIlaI] _pl. от talus II taliped [хtQlIped] _a. _мед. страдАющий косолАпостью talipes [хtQlIpiЫz] _n. _мед. изурОдованная стопА; косолАпость talipot [хtQlIp█t] _n. _бот. вЕерная пАльма талипОт talisman [хtQlIzm╚n] _n. талисмАн talk [t█Ыk] 1. _n. 1> разговОр; бесЕда; a heart-to-heart talk разговОр по душАм; to fall into talk разговорИться 2> _pl. переговОры 3> лЕкция, бесЕда 4> пустОй разговОр, болтовнЯ; it will end in talk Это дАльше разговОров не пойдЁт 5> слУхи, тОлки; предмЕт разговОров, тОлков; it is the talk of the town об Этом толкУет весь гОрод 6> _attr. говорЯщий; talk film звуковОй фильм 2. _v. 1> говорИть; разговАривать (about, of talk о чЁм-л., with talk с кем-л.); to talk English говорИть по-англИйски; to talk oneself hoarse договорИться до хрипотЫ; to get oneself talked about застАвить заговорИть о себЕ; to talk politics говорИть о полИтике 2> болтАть, говорИть пустОе 3> сплЕтничать, распространЯть слУхи 4> читАть лЕкцию (on) 5> заговорИть (о допрашиваемом); talk at говорИть дУрно о ком-л. в расчЁте на то, что он Это услЫшит; talk away заговорИться, заболтАться; болтАть без Умолку; talk back возражАть, дерзИть; talk down а> перекричАть (кого-л.); застАвить (кого-л.) замолчАть; б> to talk down to smb. говорИть с кем-л. свысокА; talk into уговорИть, убедИть; to talk smb. into doing smth. уговорИть когО-л. сдЕлать что-л.; talk out а> исчЕрпать тЕму разговОра; б> вЫяснить что-л. в хОде бесЕды; в> _парл. затЯгивать прЕния с тем, чтОбы отсрОчить голосовАние; talk out of отговорИть, разубедИть; to talk smb. out of doing smth. отговорИть когО-л. от чегО-л.; talk over а> обсудИть (подрОбно); б> убедИть; talk round а> говорИть прострАнно, не касАясь существА дЕла; б> переубедИть (кого-л.); talk to выговАривать, бранИть; talk up а> хвалИть, расхвАливать; б> говорИть прЯмо и откровЕнно; to talk big (или large, tall) _разг. хвАстать, бахвАлиться; to talk against time а> говорИть с цЕлью вЫиграть врЕмя; б> старАться уложИться в устанОвленное врЕмя (об ораторе); to talk smb.'s head off, to talk a donkey's hind leg off _разг. заговорИть дО смерти; how you talk! расскАзывай!, ври бОльше!; to talk turkey _ам. _разг. а> говорИть дЕло, разговАривать по-деловОму; б> говорИть начистотУ; now you are talking! _разг. вот сейчАс ты говорИшь дЕло!; you can't talk _разг. не тебЕ говорИть, ты бы лУчше помАлкивал talkathon [хt█Ыk╚T╚n] _n. _ам. чрезвычАйно длИнная речь или дискУссия talkative [хt█Ыk╚tIv] _a. разговОрчивый; словоохОтливый talker [хt█Ыk╚] _n. 1> тот, кто говорИт 2> разговОрчивый человЕк; болтУн 3> хорОший орАтор; good talkers are little doers _посл. тот, кто мнОго говорИт, мАло дЕлает talkie [хt█ЫkI] _n. _разг. звуковОе кинО talking [хt█ЫkIN] 1. _pres-p. от talk 2 2. _a. 1> говорЯщий; talking film звуковОй фильм 2> разговОрчивый 3> выразИтельный; talking eyes выразИтельные глазА talking machine [хt█ЫkINm╚хSiЫn] _n. граммофОн; фонОграф talking-to [хt█ЫkINtuЫ] _n. вЫговор tall [t█Ыl] _a. 1> высОкий 2> _разг. невероЯтный; чрезмЕрный; a tall story небылИца 3> _разг. хвастлИвый; tall talk а> хвастовствО; б> преувеличЕние tallboy [хt█Ыlb█I] _n. высОкий комОд tallow [хtQl╚u] 1. _n. 1> жир, сАло (для свечей, мыла) 2> колЁсная мазь 2. _v. смАзывать (жиром) tallow-chandler [хtQl╚uгtSAЫndl╚] _n. торгОвец сАльными свечАми tallow-face [хtQl╚ufeIs] _n. человЕк с блЕдным одутловАтым лицОм tallowy [хtQl╚uI] _a. 1> сАльный 2> жИрный tally [хtQlI] 1. _n. 1> бИрка; этикЕтка, ярлЫк; квитАнция 2> кОпия, дубликАт 3> счЁт (в игре) 4> единИца счЁта (напр., десяток, дюжина, двадцать штук) 2. _v. 1> подсчИтывать (часто tally up); _уст. вестИ счЁт по бИркам 2> соотвЕтствовать, совпадАть (with) 3> прикреплЯть ярлЫк tally trade [хtQlItreId] _n. торгОвля в рассрОчку tally-ho [хtQlIхh╚u] 1. _interj. _охот. атУ! 2. _v. наУськивать собАк 3. _n. большАя карЕта, запряжЁнная четвЁркой tally-shop [хtQlIS█p] _n. магазИн, где товАры продаЮтся в рассрОчку talma [хtQlm╚] _n. _фр. тАльма talon [хtQl╚n] _n. 1> (обыкн. _pl.) кОготь; длИнный нОготь 2> талОн (от квитанции, банковского билета) 3> кАрты, остАвшиеся в колОде пОсле сдАчи taluk [tAЫхluk] _инд. _n. 1> налОговый Округ 2> наслЕдственное имЕние talus _I [хteIl╚s] _n. (_pl. -li) _анат. тарАнная кость _II [хteIl╚s] _n. (_pl. -li) 1> откОс, скат 2> _геол. Осыпь, делЮвий tamable [хteIm╚bl] _a. укротИмый tamarack [хtQm╚rQk] _n. _бот. лИственница америкАнская tamarind [хtQm╚rInd] _n. _бот. тамарИнд tamarisk [хtQm╚rIsk] _n. _бот. тамарИск tambour [хtQmbu╚] 1. _n. 1> _уст. барабАн 2> крУглые пЯльцы (для вышивания) 3> вЫшивка тАмбурным швом 4> _стр. тАмбур 2. _v. вышивАть (на пяльцах) tambourine [гtQmb╚хriЫn] _n. тамбурИн, бУбен tame [teIm] 1. _a. 1> ручнОй; приручЁнный 2> покОрный, пассИвный 3> скУчный; неинтерЕсный; банАльный 4> _с-х. культУрный, культивИруемый (о растении) 2. _v. 1> приручАть, дрессировАть 2> смирЯть 3> смягчАть 4> дЕлать неинтерЕсным 5> культивИровать tameable [хteIm╚bl] = tamable tameless [хteImlIs] _a. 1> дИкий, неприручЁнный 2> неукротИмый tamer [хteIm╚] _n. укротИтель; дрессирОвщик tamil [хtQmIl] = 1. _n. 1> тамИл 2> тамИльский язЫк 2. _a. тамИльский Tamilian [t╚хmIlj╚n] _a. тамИльский tammany [хtQm╚nI] _n. _ам. 1> незавИсимая организАция демократИческой пАртии в Нью-ЙОрке 2> систЕма пОдкупов в политИческой жИзни Tammany Hall [хtQm╚nIh█Ыl] _n. _ам. 1> штаб демократИческой пАртии в Нью-ЙОрке 2> = Tammany 1 tammy _I [хtQmI] = tamo'shanter _II [хtQmI] _n. цедИлка, сИто (из ткани) tamo'shanter [гtQm╚хSQnt╚] _n. шотлАндский берЕт tamp [tQmp] _v. 1> набивАть 2> трамбовАть 3> _горн. забивАть шпур глИной и т.п. 4> _ж-д. подбивАть tampan [хtQmpQn] _n. южно-африкАнский ядовИтый клещ tamper _I [хtQmp╚] _v. 1> вмЕшиваться; совАться во что-л. (with) 2> трОгать, пОртить; somebody had tampered with the lock ктО-то пытАлся открЫть замОк 3> искажАть, поддЕлывать (что-л. в документе - with) 4> подкупАть, окАзывать тАйное давлЕние (with) _II [хtQmp╚] _n. трамбОвка; пест tampion [хtQmpI╚n] _n. затЫчка, втУлка tampon [хtQmp╚n] _мед. 1. _n. тампОн 2. _v. вставлЯть тампОн tamtam [хtQmtQm] = tomtom tan [tQn] 1. _n. 1> дубИльная корА 2> желтовАто-корИчневый цвет 3> загАр 4> (the tan) _разг. цирк 2. _a. желтовАто-корИчневый; рыжевАто-корИчневый 3. _v. 1> дубИть (кожу) 2> загорАть 3> обжигАть кОжу (о солнце) 4> _разг. дубАсить; to tan smb.'s hide отдубАсить, исполосовАть когО-л. tana [хtAЫn╚] _инд. _n. 1> полицЕйский учАсток 2> _уст. воЕнный пост tanadar [хtAЫn╚dAЫ] _инд. _n. начАльник полицЕйского учАстка tandem [хtQnd╚m] 1. _n. 1> тАндЕм, расположЕние гуськОм 2> упрЯжка цУгом 3> тАндЕм (велосипед для двоих или троих) 2. _adv. цУгом, гуськОм tang _I [tQN] _n. 1> рЕзкий прИвкус; Острый зАпах 2> характЕрная чертА, осОбенность 3> хвост, хвостовИк (инструментов, имеющих деревянную ручку) _II [tQN] 1. _n. звон 2. _v. 1> звенЕть; грОмко звучАть 2> звонИть tangent [хtQndZ╚nt] 1. _n. 1> _мат. касАтельная 2> _мат. тАнгенс 3> _ам. _разг. прямОй учАсток железнодорОжного путИ; to fly (или to go) off at (или on) a tangent внезАпно отклонИться (от темы и т.п.); сорвАться, стрАнно себЯ повестИ 2. _a. _мат. касАтельный tangential [tQnхdZenS╚l] _a. _мат. 1> напрАвленный по касАтельной к дАнной кривОй 2> тангенциАльный 3> отклонЯющийся (от темы и т.п.) tangerine [гtQndZ╚хriЫn] _n. 1> мандарИн (плод) 2> орАнжевый цвет Tangerine [гtQndZ╚хriЫn] _n. урожЕнец ТанжЕра tangibility [гtQndZIхbIlItI] _n. 1> осязАемость 2> реАльность tangible [хtQndZ╚bl] 1. _a. 1> осязАемый, материАльный 2> Ясный; ощутИмый, замЕтный; реАльный 2. _n. _pl. нЕчто ощутИмое, реАльное, осязАемое tangle [хtQNgl] 1. _n. 1> спУтанный клубОк 2> сплетЕние, пУтаница, неразберИха; in a tangle запУтанный 3> дрАга для исслЕдования морскОго дна 4> конфлИкт, ссОра; to get into a tangle with smb. повздОрить, поссОриться с кем-л. 2. _v. запУтывать(ся), усложнЯть(ся) tanglefoot [хtQNglfut] _n. _ам. 1> _жарг. вИски 2> лИпкая бумАга от мух tangleleg [хtQNglleg] = tanglefoot tangly [хtQNglI] _a. запУтанный tango [хtQNg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) тАнго tank _I [tQNk] 1. _n. 1> цистЕрна, бак, резервуАр 2> искУсственный или естЕственный водоЁм 3> _рад. колебАтельный кОнтур 2. _v. 1> наливАть в бак 2> сохранЯть в бАке; обрабАтывать в бАке _II [tQNk] _n. 1> танк 2> _attr. тАнковый; tank destroyer самохОдное противотАнковое орУдие tankage [хtQNkIdZ] _n. 1> Ёмкость цистЕрны, бАка и т.п. 2> хранЕние в цистЕрнах, бАках и т.п. 3> плАта за хранЕние в цистЕрнах 4> осАдок в бАке 5> отбрОсы бОен, идУщие на удобрЕние (мясокостная мука) tankard [хtQNk╚d] _n. высОкая пивнАя крУжка (часто с крышкой); cold (или cool) tankard прохладИтельный напИток (из вина, воды и лимонного сока) tankborne [хtQNkb█Ыn] _a. tankborne infantry пехОта, посАженная на тАнки tankcar [хtQNkkAЫ] _n. 1> _ж-д. цистЕрна 2> автоцистЕрна tanked [tQNkt] 1. _p-p. от tank I, 2 2. _a. _ам. _жарг. пьЯный tankengine [хtQNkхendZIn] _n. паровОз без тЕндера, танк-паровОз tanker _I [хtQNk╚] _n. 1> тАнкер, наливнОе сУдно 2> цистЕрна 3> самолЁт-запрАвщик _II [хtQNk╚] _n. _ам. _воен. танкИст tanner _I [хtQn╚] _n. дубИльщик _II [хtQn╚] _n. _жарг. монЕта в 6 пЕнсов tannery [хtQn╚rI] _n. кожЕвенный завОд, сыромЯтня tannin [хtQnIn] _n. танИн tansy [хtQnzI] _n. _бот. пИжма tantalize [хtQnt╚laIz] _v. подвергАть тантАловым мУкам, дразнИть лОжными надЕждами tantalum [хtQnt╚l╚m] _n. _хим. тантАл Tantalus [хtQnt╚l╚s] _n. _греч. _миф. ТантАл tantalus [хtQnt╚l╚s] _n. подстАвка для графИнов с винОм (из которой их нельзя вынуть без ключа) tantamount [хtQnt╚maunt] _a. равносИльный, равноцЕнный (to) tantivy [tQnхtIvI] 1. _n. бЫстрый галОп 2. _a. бЫстрый 3. _adv. вскачь tantrum [хtQntr╚m] _n. _разг. вспЫшка раздражЕния; to fly into a tantrum вспЫхнуть, разразИться гнЕвом tap _I [tQp] 1. _n. 1> прОбка, затЫчка 2> кран (водопроводный, газовый и т.п.); to leave the tap running остАвить кран открЫтым 3> сорт, мАрка (вина, пива); beer of the first tap пИво вЫсшего сОрта 4> = taproom 5> _тех. мЕтчик 6> _эл. отвОд, ответвлЕние; отпАйка; on tap а> распИвочно (о вине); б> готОвый к немЕдленному употреблЕнию, испОльзованию; находЯщийся под рукОй 2. _v. 1> вставлЯть кран, снабжАть втУлкой и т.п. 2> наливАть пИво, винО и т.п. 3> вынимАть прОбку, затЫчку и т.п. 4> _мед. дЕлать прокОл, выкАчивать (жидкость) 5> дЕлать надрЕз на дЕреве 6> перехвАтывать (сообщения); to tap the wire перехвАтывать телегрАфные сообщЕния; to tap the line подслУшивать телефОнный разговОр 7> выпрАшивать, выУживать дЕньги; to tap smb. for money выколАчивать дЕньги из когО-л. 8> _тех. нарезАть внУтреннюю резьбУ 9> _метал. пробивАть лЁтку; выпускАть расплАвленный метАлл (из печи); to tap the house совершИть крАжу со взлОмом _II [tQp] 1. _n. 1> лЁгкий стук или удАр 2> _pl. _ам. _воен. сигнАл тушИть огнИ (в казармах); отбОй 3> набОйка (на каблуке) 2. _v. 1> стучАть, постУкивать, обстУкивать; хлОпать; to tap at the door тихОнько постучАть в дверь; to tap on the shoulder похлОпать по плечУ 2> набивАть набОйку (на каблук) tap-root [хtQpruЫt] _n. _бот. стержневОй кОрень tapdance [хtQpdAЫns] _n. чечЁтка tape [teIp] 1. _n. 1> тесьмА 2> лЕнта; adhesive tape изоляциОнная лЕнта 3> телегрАфная лЕнта 4> лЕнточка у фИниша; to breast the tape прийтИ к фИнишу 5> = tapeline 6> _сокр. от red tape 7> магнитофОнная лЕнта 2. _v. 1> свЯзывать шнурОм, тесьмОй 2> измерЯть рулЕткой; tape up бинтовАть, забинтОвывать tape-record [хteIprIгk█Ыd] _v. запИсывать на магнитофОнную плЁнку tape-recorder [хteIprIгk█Ыd╚] _n. магнитофОн tapeline [хteIplaIn] _n. рулЕтка, мЕрная лЕнта tapemachine [хteIpm╚гSiЫn] _n. буквопечАтающий телегрАфный аппарАт tapemeasure [хteIpгmeZ╚] = tapeline taper [хteIp╚] 1. _n. 1> тОнкая свЕчка 2> слАбый свет 3> кОнус, конИческая фОрма 4> постепЕнное ослаблЕние, спад 2. _v. сУживать(ся) к концУ (часто taper off); заострЯть tapering [хteIp╚rIN] _a. 1> сУживающийся к одномУ концУ, конусообрАзный 2> тОнкий и длИнный (о пальцах руки и т.п.) tapestry [хtQpIstrI] _n. 1> зАтканная от рукИ матЕрия; гобелЕн 2> декоратИвная ткань, имитИрующая гобелЕн tapeworm [хteIpw╚Ыm] _n. _мед. лЕнточный червь, солитЁр taphole [хtQph╚ul] _n. _метал. лЁтка; выпускнОе отвЕрстие taphouse [хtQphaus] = taproom tapioca [гtQpIх╚uk╚] _n. тапиОка (крупа) tapir [хteIp╚] _n. _зоол. тапИр tapis [хtQpiЫ] _n. _фр. to be (или to come) on the tapis быть на рассмотрЕнии, обсуждАться tapper [хtQp╚] _n. телегрАфный ключ tappet [хtQpIt] _n. _тех. толкАтель клАпана; кулачОк taproom [хtQprum] _n. пивнАя, бар tapster [хtQpst╚] _n. буфЕтчик; бАрмен tar [tAЫ] 1. _n. смолА; дЁготь; гудрОн; to beat (или to knock, to whale) the tar out of smb. _ам. _жарг. избИть когО-л. до полусмЕрти, исколотИть, исколошмАтить когО-л. 2. _v. мАзать дЁгтем; смолИть; to tar and feather вЫмазав дЁгтем, обвалЯть в пЕрьях (способ самосуда в США); tarred with the same brush (или stick) однИм мИром мАзаны; однИм лЫком шИты tar macadam [хtAЫm╚хkQd╚m] _n. гудронИрованное шоссЕ taradiddle [хtQr╚dIdl] _n. _разг. ложь, враньЁ tarantella [гtQr╚nхtel╚] _n. тарантЕлла tarantula [t╚хrQntjul╚] _n. _зоол. тарАнтул taraxacum [t╚хrQks╚k╚m] _n. 1> _бот. одувАнчик 2> _мед. лекАрство из одувАнчика tarboosh [tAЫхbuЫS] _n. фЕска tarbrush [хtAЫbrцS] _n. 1> кисть для смАзки дЁгтем 2> _ам. _жарг. прИмесь негритЯнской крОви tardigrade [хtAЫdIgreId] _a. _зоол. мЕдленно передвигАющийся tardy [хtAЫdI] _a. 1> медлИтельный 2> _ам. запоздАлый, пОздний; to make a tardy appearance прийтИ с опоздАнием; to be tardy for school опоздАть в шкОлу tare _I [tE╚] _n. 1> _бот. вИка (посевнАя) 2> _pl. _библ. плЕвелы _II [tE╚] _n. 1> вес тАры, тАра 2> скИдка на тАру; tare and tret прАвила учЁта вЕса тАры targe [tAЫdZ] _n. _ист. мАленький крУглый щит target [хtAЫgIt] _n. 1> цель, мишЕнь (тж. _перен.); off the target мИмо цЕли 2> задАние, контрОльная цИфра; to beat the target перевЫполнить план 3> = targe 4> _ж-д. сигнАл (стрелки) 5> _attr. плАновый; target figure плАновая или контрОльная цИфра 6> _attr. _воен. target hit попадАние в цель или мишЕнь; target practice учЕбная стрельбА Tarheel [хtAЫгhiЫl] _n. _ам. _разг. прОзвище урожЕнца или жИтеля СЕверной КаролИны Tarheeler [хtAЫгhiЫl╚] _n. _ам. _разг. прОзвище урожЕнца или жИтеля СЕверной КаролИны tariff [хtQrIf] 1. _n. 1> тарИф; preferential tariff преференциАльный тамОженный тарИф 2> расцЕнка 3> _attr. тарИфный; tariff reform протекционИстская рефОрма (в Англии) 2. _v. 1> включИть в тарИф 2> установИть расцЕнку tarlatan [хtAЫl╚t╚n] _n. тарлатАн (жЁстко прокрахмаленная кисея) tarmac [хtAЫmQk] _сокр. см. tar macadam tarn [хtAЫn] _n. _геол. кАровое Озеро tarnation [tAЫхneIS╚n] = damnation tarnish [хtAЫnIS] 1. _n. 1> тУсклость 2> _перен. пятнО 2. _v. 1> лишАть(ся) блЕска, тускнЕть 2> порОчить, пятнАть tarpaper [хtAЫгpeIp╚] _n. _стр. толь tarpaulin [tAЫхp█ЫlIn] _n. 1> брезЕнт, просмолЁнная парусИна 2> матрОсская шАпка или кУртка; штормОвка 3> _уст. морЯк; матрОс tarpon [хtAЫp█n] _n. _зоол. тарпОн tarragon [хtQr╚g╚n] _n. _бот. полЫнь эстрагОн tarrock [хtQr╚k] _n. назвАние нескольких северных морских птиц: крАчка; моЁвка tarry _I [хtQrI] _v. _книж. 1> мЕдлить, мЕшкать 2> _ам. ждАть, дожидАться (for) 3> жить, проживАть (at, in) _II [хtAЫrI] _a. покрЫтый или вЫмазанный дЁгтем tarsi [хtAЫsaI] _pl. от tarsus tarsia [хtAЫsI╚] _ит. _n. интАрсия, деревЯнная мозАика tarsus [хtAЫs╚s] _n. (_pl. si) 1> _анат. предплюснА 2> _зоол. плюснА (птицы); лАпка насекОмого tart _I [tAЫt] _a. 1> кИслый; тЕрпкий; Едкий 2> рЕзкий, кОлкий (об ответе, возражении и т.п.) _II [tAЫt] _n. 1> пирОг (с фруктами, ягодами или вареньем), домАшний торт; jam tart пирОг с варЕньем 2> фруктОвое пирОжное _III [tAЫt] _n. _жарг. проститУтка tartan [хtAЫt╚n] _n. 1> клЕтчатая шерстянАя матЕрия, шотлАндка 2> шотлАндский плед 3> шотлАндский гОрец 4> _attr. сдЕланный из шотлАндки Tartar [хtAЫt╚] 1. _n. 1> татАрин; татАрка 2> человЕк дИкого, необУзданного нрАва 3> мегЕра, фУрия; young Tartar трУдный, капрИзный ребЁнок; to catch a Tartar столкнУться с бОлее сИльным протИвником, встрЕтить сИльный отпОр 2. _a. татАрский tartar [хtAЫt╚] _n. _хим. вИнный кАмень tartar emetic [хtAЫt╚rIхmetIk] _n. _хим. рвОтный кАмень Tartarean [tAЫхtE╚rI╚n] _a. Адский Tartarian [tAЫхtE╚rI╚n] _a. татАрский Tartarus [хtAЫt╚r╚s] _n. _греч. _миф. тАртар, преиспОдняя tartlet [хtAЫtlIt] _n. тарталЕтка, небольшОй открЫтый пирОг task [tAЫsk] 1. _n. 1> урОчная рабОта; задАча; задАние; урОк; to set a task before smb. дать комУ-л. задАние, постАвить задАчу пЕред кем-л.; task in hand а> нАчатая рабОта; б> ближАйшая задАча 2> _ам. нОрма (рабочего); to take (или to call) smb. to task сдЕлать вЫговор, дать нагонЯй комУ-л.; task force _воен. оператИвная (или тактИческая) грУппа 2. _v. 1> задАть рабОту 2> обременЯть, перегружАть; it tasks my power Это мне не под сИлу, Это слИшком трУдно taskmaster [хtAЫskгmAЫst╚] _n. 1> бригадИр, десЯтник 2> надсмОтрщик taskwork [хtAЫskw╚Ыk] _n. 1> урОчная рабОта 2> сдЕльная рабОта tassel [хtQs╚l] _n. 1> кИсточка (как украшение) 2> заклАдка (в виде ленточки в книге) taste [teIst] 1. _n. 1> вкус (чувство); sour to the taste кИслый на вкус 2> вкус (отличительная особенность пищи); this medicine has no taste Это лекАрство безвкУсно; to leave a bad taste in the mouth остАвить дурнОй вкус во рту; _перен. остАвить неприЯтное впечатлЕние 3> склОнность, пристрАстие (for taste к чему-л.); she has expensive tastes in clothes онА лЮбит носИть дорогИе вЕщи; to have a taste for music имЕть склОнность к мУзыке; tastes differ, there is no accounting for tastes о вкУсах не спОрят 4> вкус, понимАние; to dress in good (bad) taste одевАться со вкУсом (безвкУсно) 5> манЕра, стиль; the Baroque taste стиль барОкко 6> немнОго, чУточка; кусОчек, глотОчек (на пробу); give me a taste of the pudding дАйте мне кусОчек пУдинга 7> представлЕние; пЕрвое знакОмство (с чем-л.); to have a taste of skindiving имЕть представлЕние о плАвании под водОй 2. _v. 1> попрОбовать (на вкус); отвЕдать; _перен. вкусИть, испытАть; to taste of danger _книж. подвЕргнуться опАсности 2> различАть на вкус 3> имЕть вкус, прИвкус; to taste sour быть кИслым на вкус, имЕть кИслый вкус; the soup tastes of onions в сУпе (Очень) чУвствуется лук tasteful [хteIstful] _a. 1> сдЕланный со вкУсом 2> обладАющий хорОшим вкУсом tasteless [хteIstlIs] _a. 1> безвкУсный; прЕсный 2> с дурнЫм вкУсом 3> бестАктный taster [хteIst╚] _n. 1> дегустАтор 2> рецензЕнт издАтельства 3> дегустациОнный прибОр tasty [хteIstI] _a. 1> вкУсный 2> приЯтный 3> _разг. имЕющий хорОший вкус; изЯщный tat [tQt] _v. плестИ крУжево tatar [хtAЫt╚] = tartar tatter [хtQt╚] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) лохмОтья, клОчья; to tear to tatters изорвАть в клОчья; _перен. разбИть в пух и прах 2> трЯпка 3> старьЁвщик 2. _v. превращАть(ся) в лохмОтья; рвАть(ся) в клОчья tatterdemalion [гtQt╚d╚хmeIlj╚n] _n. оборвАнец tattered [хtQt╚d] 1. _p-p. от tatter 2 2. _a. обОрванный, в лохмОтьях tatting [хtQtIN] 1. _pres-p. от tat 2. _n. плетЁное крУжево tattle [хtQtl] 1. _n. болтовнЯ; пустОй разговОр; сплЕтни 2. _v. болтАть, судАчить; сплЕтничать tattler [хtQtl╚] _n. болтУн; сплЕтник tattoo _I [t╚хtuЫ] 1. _n. сигнАл вечЕрней зарИ 2. _v. 1> бить, игрАть зОрю 2> барабАнить пАльцами; отбивАть такт ногОй (тж. beat the devil's tattoo) _II [t╚хtuЫ] 1. _n. татуирОвка 2. _v. татуИровать tatty [хtQtI] _инд. _n. намОченная цинОвка из душИстой травЫ (вешается на окно или на дверь для охлаждения воздуха в комнате) taught [t█Ыt] _p. и _p-p. от teach taunt _I [t█Ыnt] 1. _n. 1> насмЕшка, язвИтельное замечАние; "шпИлька" 2> _уст. предмЕт насмЕшек 2. _v. насмехАться, говорИть кОлкости _II [t█Ыnt] _a. _мор. Очень высОкий (о мачте) tauromachy [t█Ыхr█m╚kI] _греч. _n. бой быкОв Taurus [хt█Ыr╚s] _n. ТелЕц (созвездие и знак зодиака) taut [t█Ыt] _a. 1> тУго натЯнутый, упрУгий 2> напряжЁнный; taut nerves взвИнченные нЕрвы 3> в хорОшем состоЯнии; испрАвный; подтЯнутый; аккурАтный tauten [хt█Ыt╚n] _v. тУго натЯгивать(ся) tautologize [t█Ыхt█l╚dZaIz] _v. повторЯться tautology [t█Ыхt█l╚dZI] _n. тавтолОгия tavern [хtQv╚n] _n. тавЕрна; закУсочная, бар taw _I [t█Ы] _n. 1> шАрики (детская игра) 2> чертА, с котОрой бросАют шАрики _II [t█Ы] _v. выдЕлывать кОжу без дублЕния tawdry [хt█ЫdrI] 1. _a. мишУрный, кричАще безвкУсный 2. _n. дешЁвый шик; безвкУсные украшЕния tawny [хt█ЫnI] _a. рыжевАто-корИчневый; тЁмно-жЁлтый tawnyowl [хt█ЫnIхaul] _n. _зоол. неЯсыть сЕрая (или обыкновЕнная) tax [tQks] 1. _n. 1> (госудАрственный) налОг; пОшлина; сбор; direct (indirect) taxes прямЫе (кОсвенные) налОги; single tax едИный земЕльный налОг; to levy a tax on smb., smth. облагАть когО-л., что-л. налОгом; heavy tax большОй, обременИтельный налОг; nuisance tax _ам. небольшОй налОг, выплАчиваемый по частЯм 2> напряжЕние, брЕмя, испытАние; it is a great tax on my time Это трЕбует от менЯ слИшком мнОго врЕмени 2. _v. 1> облагАть налОгом; таксИровать 2> чрезмЕрно напрягАть, подвергАть испытАнию; утомлЯть; the work taxes my powers Эта рабОта слИшком тяжелА для менЯ; I cannot tax my memory не могУ вспОмнить; to tax smb.'s patience испЫтывать чьЁ-л. терпЕние 3> _ам. _разг. спрАшивать, назначАть цЕну; what will you tax me? скОлько Это бУдет (мне) стОить? 4> дЕлать вЫговор, отчИтывать (кого-л.); обвинЯть, осуждАть (with) 5> _юр. определЯть размЕр убЫтков, штрАфа и т.п.; определЯть размЕр судЕбных издЕржек tax-collector [хtQksk╚гlekt╚] _n. сбОрщик налОгов tax-exempt [хtQksIgхzempt] _a. не подлежАщий обложЕнию налОгом tax-farmer [хtQksгfAЫm╚] _n. откупщИк tax-free [хtQksхfriЫ] _a. освобождЁнный от налОгов tax-gatherer [хtQksгgQD╚r╚] = tax-collector taxability [гtQks╚хbIlItI] _n. облагАемость taxable [хtQks╚bl] _a. облагАемый налОгом; подлежАщий обложЕнию налОгом taxation [tQkхseIS╚n] _n. 1> обложЕние налОгом; взимАние налОга 2> размЕр, сУмма налОга taxevasion [хtQksIхveIZ╚n] _n. уклонЕние от уплАты налОгов taxi [хtQksI] 1. _n. таксИ 2. _v. 1> Ехать на таксИ 2> везтИ на таксИ 3> _ав. рулИть taxi-cab [хtQksIkQb] = taxi 1 taxi-dancehall [хtQksIdAЫnsхh█Ыl] _n. _ам. дАнсинг с профессионАльными партнЁршами или партнЁрами taxi-dancer [хtQksIгdAЫns╚] _n. _ам. профессионАльная партнЁрша, профессионАльный партнЁр (в дансинге) taxi-driver [хtQksIгdraIv╚] = taxi-man taxi-man [хtQksIm╚n] _n. шофЁр таксИ taxidermist [хtQksId╚ЫmIst] _n. набИвщик чУчел, таксидермИст taxidermy [хtQksId╚ЫmI] _n. набИвка чУчел taximeter [хtQksIгmiЫt╚] _n. таксОметр, счЁтчик taxing [хtQksIN] 1. _pres-p. от tax 2 2. _n. обложЕние налОгом 3. _a. налОговый; taxing district налОговый Округ taxing-master [хtQksINгmAЫst╚] _n. чинОвник, определЯющий размЕры судЕбных издЕржек taxis [хtQksIs] _n. _биол. отвЕтная реАкция органИзма, тАксис taxpayer [хtQksгpeI╚] _n. налогоплатЕльщик tea [tiЫ] _n. 1> чай; afternoon tea, high (или meat) tea плОтный Ужин с чАем; tile tea кирпИчный плИточный чай; Russian tea чай с лимОном (подаЁтся в стаканах); to make (the) tea завАривать чай 2> настОй; крЕпкий отвАр или бульОн 3> _ам. _жарг. марихуАна; not smb.'s cup of tea _разг. не по вкУсу комУ-л. tea wagon [хtiЫгwQg╚n] _n. стОлик на колЁсиках для чАя или лЁгкой закУски tea-biscuit [хtiЫгbIskIt] _n. печЕнье к чАю tea-board [хtiЫb█Ыd] = tea-tray tea-bread [хtiЫbred] _n. сдОбный хлЕбец или бУлочка к чАю tea-caddy [хtiЫгkQdI] _n. чАйница tea-cake [хtiЫkeIk] _n. бУлочка или кекс к чАю tea-cloth [хtiЫkl█T] _n. 1> чАйная скАтерть или салфЕтка 2> полотЕнце для чАйной посУды tea-cosy [хtiЫгk╚uzI] _n. стЁганый чехОльчик (на чайник) tea-cup [хtiЫkцp] _n. (чАйная) чАшка tea-dealer [хtiЫгdiЫl╚] _n. чаеторгОвец tea-fight [хtiЫfaIt] _жарг. см. tea-party 1 tea-garden [хtiЫгgAЫdn] _n. 1> кафЕ или ресторАн на открЫтом вОздухе 2> чАйная плантАция tea-house [хtiЫhaus] _n. 1> чАйная (на Востоке) 2> кафЕ; закУсочная tea-kettle [хtiЫгketl] _n. чАйник (для кипячения воды) tea-leaf [хtiЫliЫf] _n. 1> чАйный лист 2> _pl. спитОй чай tea-party [хtiЫгpAЫtI] _n. 1> звАный чай 2> Общество, приглашЁнное на чай tea-pot [хtiЫp█t] _n. чАйник (для заварки) tea-poy [хtiЫp█I] _инд. _n. небольшОй стОлик на трЁх нОжках (особ. для чая) tea-room [хtiЫrum] _n. кафЕ-кондИтерская tea-rose [хtiЫr╚uz] _n. чАйная рОза tea-service [хtiЫгs╚ЫvIs] _n. чАйный сервИз tea-set [хtiЫset] = tea-service tea-shop [хtiЫS█p] _n. кафЕ, закУсочная tea-spoon [хtiЫspuЫn] _n. чАйная лОжка tea-strainer [хtiЫгstreIn╚] _n. чАйное сИтечко tea-table [хtiЫгteIbl] _n. 1> чАйный стол 2> Общество за чАем 3> _attr. tea-table conversation бесЕда за чАем tea-things [хtiЫTINz] _n. _pl. чАйная посУда tea-tray [хtiЫtreI] _n. чАйный поднОс tea-urn [хtiЫ╚Ыn] _n. кипятИльник, титАн, бак для водЫ teach [tiЫtS] _v. (taught) 1> учИть, обучАть; давАть урОки, преподавАть; to teach smb. French обучАть когО-л. францУзскому языкУ 2> учИть, приучАть; to teach smb. discipline приучАть когО-л. к дисциплИне 3> проучИть; I will teach him a lesson я проучУ егО teachable [хtiЫtS╚bl] _a. 1> достУпный, усвАиваемый (о предмете) 2> спосОбный к учЕнию; понЯтливый; прилЕжный teacher [хtiЫtS╚] _n. учИтель(ница); преподавАтель(ница) teachers college [хtiЫtS╚zгk█lIdZ] _n. педагогИческий инститУт teaching [хtiЫtSIN] 1. _pres-p. от teach 2. _n. 1> обучЕние; to take up teaching стать преподавАтелем 2> учЕние, доктрИна teak [tiЫk] _n. тИк(овое дЕрево) teal [tiЫl] _n. _зоол. чирОк team [tiЫm] 1. _n. 1> упрЯжка, запрЯжка (лошадей, волов); _ам. упрЯжка с экипАжем, вЫезд 2> спортИвная комАнда 3> бригАда, артЕль (рабочих) 4> экипАж сУдна 5> _воен. комАнда 2. _v. 1> запрягАть 2> объединЯться в бригАду, комАнду и т.п.; to team up with smb. _ам. объединИться с кем-л. 3> быть погОнщиком, вознИцей team-mate [хtiЫmmeIt] _n. игрОк той же комАнды; член той же бригАды, тогО же звенА и т.п. team-work [хtiЫmw╚Ыk] _n. 1> бригАдная или артЕльная рабОта 2> согласОванная рабОта; совмЕстные усИлия; взаимодЕйствие teamster [хtiЫmst╚] _n. 1> погОнщик; вознИца 2> _ам. водИтель грузовикА teamwise [хtiЫmwaIz] _adv. сообщА, вмЕсте tear _I [tE╚] 1. _n. 1> разрЫв; дырА, прорЕха 2> стремИтельное движЕние; спЕшка; full tear Опрометью 3> неИстовство 4> _ам. _жарг. кутЁж 5> _тех. задирАние 2. _v. (tore - torn) 1> рвАть(ся), срывАть, отрывАть(ся) (тж. tear off); to tear smth. to pieces изорвАть что-л. в клочкИ; _перен. разбИть в пух и прах; раскритиковАть 2> отнимАть; выхвАтывать (тж. tear out) 3> порАнить, оцарАпать; I have torn my finger я порАнил себЕ пАлец 4> _перен. раздирАть; a heart torn by anxiety сЕрдце, разрывАющееся от тревОги; to be torn between разрывАться на чАсти; колебАться мЕжду (двумя желаниями и т.п.) 5> рвАться; изнАшиваться 6> мчАться (тж. tear along, tear down) 7> неИстовствовать, бушевАть; tear about носИться сломЯ гОлову; tear along бросАться, устремлЯться, мчАться; to tear along the street мчАться по Улице; tear at тащИть, тянУть с сИлой; tear away отрывАть; to tear oneself away с трудОм оторвАться; tear down а> срывАть, сносИть (постройку); б> опровергАть (пункт за пунктом); в> нестИсь; мчАться; tear out вырывАть; выхвАтывать; tear up а> вЫрвать; a tree torn up by the roots дЕрево, вЫрванное с кОрнем; б> изорвАть _II [tI╚] _n. 1> слезА; in tears в слезАх; bitter (или poignant) tears гОрькие слЁзы; to move smb. to tears растрОгать когО-л. до слЁз 2> кАпля (росы) tear-drop [хtI╚dr█p] _n. слезА, слезИнка tear-duct [хtI╚dцkt] _n. _анат. слЁзный протОк tear-gas [хtI╚gQs] _n. слезоточИвый газ tear-sheet [хtE╚SiЫt] _n. _ам. реклАмное объявлЕние в газЕте, котОрое мОжет быть вЫрезано читАтелем и напрАвлено фИрме в кАчестве закАза tear-shell [хtI╚хSel] _n. снарЯд со слезоточИвым гАзом tear-stained [хtI╚steInd] _a. со следАми слЁз, заплАканный tearful [хtI╚ful] _a. 1> плАчущий 2> пОлный слЁз; готОвый расплАкаться 3> печАльный tearing [хtE╚rIN] 1. _pres-p. от tear I, 2 2. _a. _разг. неИстовый, бЕшеный tearless [хtI╚lIs] _a. 1> без слЁз 2> бесчУвственный tease [tiЫz] 1. _v. 1> дразнИть; поддрАзнивать 2> надоедАть, приставАть; надоедАть прОсьбами; выпрАшивать 2. _n. 1> = teaser 1 2> попЫтка раздразнИть teasel [хtiЫzl] 1. _n. 1> _бот. ворсЯнка 2> _текст. ворсовАльная шИшка 2. _v. ворсИть teaseler [хtiЫzl╚] _n. ворсИльщик teaser [хtiЫz╚] _n. 1> любИтель подразнИть; задИра 2> _разг. трУдная задАча, головолОмка teat [tiЫt] _n. 1> сосОк 2> _тех. бобЫшка teazel [хtiЫzl] = teasel teazle [хtiЫzl] = teasel tec [tek] _n. _разг. 1> _сокр. от detective 1; 2> _сокр. от technical school {см. technical 1, 1} technical [хteknIk╚l] 1. _a. 1> технИческий; промЫшленный; technical school (или institute) технИческое учИлище 2> специАльный; относЯщийся к определЁнной Области знАний или определЁнному вИду искУсства (о терминологии); technical terms of law юридИческая терминолОгия 3> формАльно-юридИческий 2. _n. _pl. 1> специАльная терминолОгия 2> технИческие подрОбности technicality [гteknIхkQlItI] _n. 1> технИческая сторонА дЕла 2> технИческая детАль, формАльность 3> _pl. специАльная терминолОгия technician [tekхnIS╚n] _n. 1> человЕк, знАющий своЁ дЕло; специалИст 2> человЕк, хорошО владЕющий тЕхникой (в живописи, музыке и т.п.) technics [хteknIks] _n. _pl. (употр. как sing) тЕхника, технИческие наУки technique [tekхniЫk] _n. 1> тЕхника, технИческие приЁмы 2> мЕтод; спОсоб technologist [tekхn█l╚dZIst] _n. технОлог technology [tekхn█l╚dZI] _n. 1> тЕхника; технИческие и прикладнЫе наУки 2> технолОгия 3> специАльная терминолОгия techy [хtetSI] = tetchy tectonic [tekхt█nIk] _a. 1> архитектУрный 2> _геол. тектонИческий tectonics [tekхt█nIks] _n. _pl. (употр. как sing) тектОника ted [ted] _v. ворошИть (сено) tedder [хted╚] _n. сеноворошИлка Teddy bear [хtedIхbE╚] _n. медвежОнок (детская игрушка) teddy boy [хtedIхb█I] _n. _разг. пижОн (одевающийся в костюмы, которые были модны в Англии в начале ХХ в.) tedious [хtiЫdj╚s] _a. скУчный, утомИтельный tedium [хtiЫdj╚m] _n. скУка; утомИтельность tee _I [tiЫ] 1. _n. 1> назвАние бУквы Т 2> вещь, имЕющая фОрму бУквы Т; тройнИк 2. _a. _тех. таврОвый; Т-обрАзный _II [tiЫ] 1. _n. мишЕнь (в играх); мЕтка для мячА в гОльфе; to a tee в тОчности, тОчно, точь-в-тОчь; в совершЕнстве 2. _v. класть мяч для пЕрвого удАра; tee off дЕлать пЕрвый удАр (в гольфе); tee up = tee off teem _I [tiЫm] _v. кишЕть, изобИловать (with teem чем-л.) _II [tiЫm] _v. _метал. разливАть (слитки) teeming _I [хtiЫmIN] 1. _pres-p. от teem I 2. _a. перепОлненный, биткОм набИтый _II [хtiЫmIN] _pres-p. от teem II teen [tiЫn] _n. _уст. гОре, несчАстье teen-age [хtiЫneIdZ] _a. 1> находЯщийся в вОзрасте от 13 до 19 лет 2> Юношеский teen-ager [хtiЫnгeIdZ╚] _n. подрОсток; Юноша или дЕвушка teener [хtiЫn╚] = teen-ager teens [tiЫnz] _n. _pl. вОзраст от 13 до 19 лет (включительно); she is still in her teens ей ещЁ нет двадцатИ лет; she is out of her teens ей ужЕ испОлнилось двАдцать лет teeny [хtiЫnI] _a. _разг. крОшечный teenyweeny [хtiЫnIхwiЫnI] _детск. см. teeny teeter [хtiЫt╚] _ам. 1. _n. 1> дЕтские качЕли (доска, положенная на бревно) 2> колебАние, качАние, пошАтывание 2. _v. 1> качАться на качЕлях 2> качАться, колебАться; пошАтываться teeth [tiЫT] _pl. от tooth 1 teeth-ridge [хtiЫTrIdZ] _n. альвеОлы teethe [tiЫD] _v. 1> прорЕзываться (о зубах) 2> начинАться; намечАться teetotal [tiЫхt╚utl] _a. 1> трЕзвый, непьЮщий 2> _разг. пОлный, абсолЮтный teetotaller [tiЫхt╚utl╚] _n. трЕзвенник teetotum [хtiЫt╚uхtцm] _n. вид волчкА teg [teg] _n. 1> овцА на вторОм годУ 2> олЕнья сАмка на вторОм годУ tegular [хtegjul╚] _a. черепИчный tegument [хtegjum╚nt] _n. (_сокр. от integument) оболОчка, покрОв tehee [tiЫхhiЫ] 1. _n. хихИканье 2. _v. хихИкать telautogram [teхl█Ыt╚grQm] _n. фототелегрАмма telautograph [teхl█Ыt╚grAЫf] _n. фототелегрАф tele [хtelI] _разг. _сокр. от television telecast [хtelIkAЫst] 1. _n. телевизиОнная передАча; телевизиОнное вещАние 2. _v. передавАть телевизиОнную прогрАмму telecasting [хtelIгkAЫstIN] 1. _pres-p. от telecast 2 2. _n. 1> = telecast 1; 2> _attr. телевизиОнный; telecasting studio телевизиОнная стУдия telecommunication [хtelIk╚гmjuЫnIхkeIS╚n] _n. дАльняя связь; телефОн, телегрАф или рАдио telecontrol [хtelIk╚nгtr╚ul] _n. телеуправлЕние, дистанциОнное управлЕние telecruiser [хtelIгkruЫz╚] _n. передвижнАя телевизиОнная стАнция telefilm [хtelIfIlm] _n. 1> телевизИонный фильм, телефИльм 2> фильм, передавАемый по телевИдению telegenic [гtelIхdZenIk] _a. телегенИчный; хорошО вЫглядящий на экрАне телевИзора telegram [хtelIgrQm] _n. телегрАмма telegraph [хtelIgrAЫf] 1. _n. 1> телегрАф 2> _attr. телегрАфный 2. _v. телеграфИровать telegraph-line [хtelIgrAЫflaIn] _n. телегрАфная лИния telegraph-pole [хtelIgrAЫfp╚ul] _n. телегрАфный столб telegraph-post [хtelIgrAЫfp╚ust] = telegraphpole telegraph-wire [хtelIgrAЫfгwaI╚] _n. телегрАфный прОвод telegrapher [tIхlegr╚f╚] = telegraphist telegraphese [хtelIgrAЫхfiЫz] _n. _разг. "телегрАфный" стиль telegraphic [гtelIхgrQfIk] _a. телегрАфный telegraphist [tIхlegr╚fIst] _n. телеграфИст telegraphy [tIхlegr╚fI] _n. телеграфИя; телеграфИрование telekinesis [гtelIkaIхniЫsIs] _n. телекинЕз telemechanics [гtelImIхkQnIks] _n. _pl. (употр. как sing) телемехАника telemeter [хtelImiЫt╚] _n. телемЕтр; дистанциОнный измерИтельный прибОр teleology [гtelIх█l╚dZI] _n. телеолОгия telepathy [tIхlep╚TI] _n. телепАтия telephone [хtelIf╚un] 1. _n. 1> телефОн 2> _attr. телефОнный 2. _v. 1> телефонИровать 2> звонИть, говорИть по телефОну telephone set [хtelIf╚unхset] _n. телефОнный аппарАт telephonic [гtelIхf█nIk] _n. телефОнный telephonist [tIхlef╚nIst] _n. телефонИст(ка) telephony [tIхlef╚nI] _n. телефонИя; телефонИрование telephotography [хtelIf╚хt█gr╚fI] _n. телефотогрАфия teleprinter [хtelIгprInt╚] _n. телетАйп, телегрАфный буквопечАтающий аппарАт telescope [хtelIsk╚up] 1. _n. оптИческая (подзОрная) трубА; телескОп 2. _v. 1> склАдывать(ся) (подобно телескопу) 2> врезАться (о вагонах столкнувшихся поездов) 3> сжимАть, сокращАть (into telescope текст, рассказ и т.п.) telescreen [хtelIskriЫn] _n. экрАн телевИзора telethon [хtelIT╚n] _n. многочасовАя телевизиОнная прогрАмма в поддЕржку кампАнии по сбОру средств или предвЫборной кампАнии teletype [хtelItaIp] _n. телетАйп teleview [хtelIvjuЫ] _v. смотрЕть телевизиОнную передАчу televiewer [хtelIvjuЫ╚] _n. телезрИтель televise [хtelIvaIz] _v. передавАть телевизиОнную прогрАмму television [хtelIгvIZ╚n] _n. 1> телевИдение 2> _attr. телевизиОнный; television viewer = televiewer; television broadcasting телевизиОнная передАча; television receiver (или set) телевИзор televisional [гtelIхvIZ╚nl] _a. телевизиОнный televisor [хtelIvaIz╚] _n. телевИзор televisual [гtelIхvIZju╚l] = televisional telewriter [хtelIгraIt╚] _n. дальнопИшущий аппарАт tell [tel] _v. (told) 1> расскАзывать; to tell a lie (или a falsehood) говорИть непрАвду; this fact tells its own tale (или story) Этот факт говорИт сам за себЯ 2> говорИть, сказАть; I am told мне сказАли, я слЫшал; to tell goodbye _ам. прощАться 3> укАзывать, покАзывать; свидЕтельствовать; to tell the time покАзывать врЕмя (о часах) 4> уверЯть; заверЯть 5> сообщАть, выдавАть (тайну), выбАлтывать 6> прикАзывать; tell the driver to wait for me пусть шофЁр менЯ подождЁт; I was told to show my passport у менЯ потрЕбовали пАспорт 7> отличАть, различАть; he can be told by his dress егО мОжно отличИть или узнАть по одЕжде; to tell apart понимАть рАзницу, различАть; to tell one thing from another отличАть однУ вещь от другОй 8> выделЯться; her voice tells remarkably in the choir еЁ гОлос удивИтельно выделЯется в хОре 9> скАзываться, отзывАться (on); the strain begins to tell on her напряжЕние начинАет скАзываться на ней 10> дЕлать сообщЕние, доклАдывать (of) 11> _уст. считАть; подсчИтывать; пересчИтывать; to tell one's beads читАть молИтвы, перебирАя чЁтки; all told в Общей слОжности, в Общем; включАя всех или всЁ; tell off а> отсчИтывать, отбирАть (для определЁнного задания); six of us were told off to get fuel шЕстеро из нас бЫли отряженЫ за тОпливом; б> _воен. производИть строевОй расчЁт; в> _разг. вЫругать, отдЕлать (кого-л.); tell on _разг. доносИть; Ябедничать, фискАлить; tell over пересчИтывать; don't (или never) tell me не расскАзывайте скАзок; to tell smb. where to get off _ам. постАвить когО-л. на мЕсто, осадИть когО-л.; дать нагонЯй комУ-л.; to tell the world _разг. категорИчески утверждАть; do tell! _ам. вот те нА!, не мОжет быть!; I'll tell you what _разг. знАете что; you never can tell всЯкое бывАет; почЁм знать?; you're telling me! комУ вы расскАзываете?, я сам знАю! tell-tale [хtelteIl] 1. _n. 1> сплЕтник, болтУн 2> Ябедник 3> _тех. контрОльное, сигнАльное или регистрИрующее устрОйство; часЫ-тАбель 2. _a. 1> предАтельский, выдаЮщий (что-л.); a tell-tale blush предАтельский румЯнец 2> _тех. сигнАльный, контрОльный tellable [хtel╚bl] _a. 1> могУщий быть расскАзанным 2> стОящий тогО, чтОбы о нЁм рассказАли teller [хtel╚] _n. 1> расскАзчик 2> _парл. счЁтчик голосОв 3> кассИр (в банке) telling [хtelIN] 1. _pres-p. от tell 2. _a. дЕйственный; впечатлЯющий; выразИтельный; a telling speech Яркая речь; a telling argument убедИтельный аргумЕнт; a telling blow удАр в цель tellurian [teхlju╚rI╚n] 1. _n. жИтель ЗемлИ 2. _a. относЯщийся к ЗемлЕ, земнОй telluric [teхlju╚rIk] _a. теллурИческий, земнОй tellurium [teхlju╚rI╚m] _n. _хим. теллУр telly [хtelI] _n. _разг. телевИзор telpher [хtelf╚] 1. _n. _тех. тЕльфер 2. _v. перевозИть по подвеснОй дорОге telpherage [хtelf╚rIdZ] _n. 1> перемещЕние грУзов по подвеснОй дорОге 2> подвеснАя дорОга temblor [temхbl█Ы] _n. _ам. землетрясЕние temerarious [гtem╚хrE╚rI╚s] _a. _книж. безрассУдный; безрассУдно смЕлый; отчАянный temerity [tIхmerItI] _n. безрассУдство, опромЕтчивость; безрассУдная смЕлость temper [хtemp╚] 1. _n. 1> нрав, харАктер; quick (или short) temper вспЫльчивость, горЯчность 2> настроЕние; to be in a good (bad) temper быть в хорОшем (плохОм) настроЕнии 3> сдЕржанность, самообладАние; to put smb. out of temper вЫвести когО-л. из себЯ; to keep (или to control) one's temper владЕть собОй; to lose one's temper вЫйти из себЯ; to recover (или to regain) one's temper успокОиться, овладЕть собОй 4> раздражИтельность; вспЫльчивость; to show temper проявлЯть раздражЕние; to get into a temper рассердИться 5> _хим. состАв 6> _метал. содержАние углерОда; стЕпень твЁрдости и упрУгости 2. _v. 1> регулИровать, умерЯть, смягчАть 2> дЕлать смесь 3> _муз. темперИровать 4> _метал. отпускАть; закалЯть(ся) (тж. _перен.); tempered in battle закалЁнный в боЮ tempera [хtemp╚r╚] _n. _жив. тЕмпера, жИвопись тЕмперой temperament [хtemp╚r╚m╚nt] _n. темперАмент temperamental [гtemp╚r╚хmentl] _a. 1> темперАментный 2> свОйственный определЁнному темперАменту temperance [хtemp╚r╚ns] _n. 1> сдЕржанность, умЕренность (особ. в еде и употреблении спиртных напитков) 2> воздержАние от спиртнЫх напИтков, трЕзвенность 3> _attr. temperance hotel гостИница, в котОрой не подаЮтся спиртнЫе напИтки temperate [хtemp╚rIt] _a. 1> умЕренный, воздЕржанный 2> умЕренный (о климате и т.п.) temperature [хtemprItS╚] _n. 1> температУра; стЕпень нагрЕва; to take one's temperature измерЯть температУру 2> _разг. повЫшенная температУра; to have (или to run) a temperature имЕть повЫшенную температУру tempest [хtempIst] 1. _n. бУря; tempest in a teapot бУря в стакАне водЫ 2. _v. бушевАть tempestuous [temхpestju╚s] _a. бУрный, бУйный tempi [хtempiЫ] _pl. от tempo templar [хtempl╚] _n. 1> (T.) _ист. тамплиЕр, храмОвник (тж. Knight T.) 2> юрИст, живУщий в ТЕмпле {см. temple I, 2} template [хtemplIt] _n. _тех. шаблОн, лекАло temple _I [хtempl] _n. 1> храм 2> (the T.) Темпл, однО из двух лОндонских Обществ адвокАтов и здАние, в котОром онО помещАется {см. inn the Inns of Court} _II [хtempl] _n. висОк _III [хtempl] _n. 1> _текст. шпарУтка 2> _тех. прижИмная плАнка templet [хtemplIt] = template tempo [хtemp╚u] _n. (_pl. os [ouz], pi) 1> _муз. темп 2> ритм, темп (жизни и т.п.) temporal _I [хtemp╚r╚l] _a. 1> врЕменный, преходЯщий 2> свЕтский, мирскОй; temporal peers, lords temporal свЕтские члЕны палАты лОрдов 3> _грам. временнОй _II [хtemp╚r╚l] _анат. 1. _a. висОчный 2. _n. висОчная кость temporality [гtemp╚хrQlItI] _n. 1> врЕменный харАктер 2> _pl. церкОвные владЕния и дохОды temporary [хtemp╚r╚rI] 1. _a. врЕменный 2. _n. врЕменный рабОчий или слУжащий temporize [хtemp╚raIz] _v. 1> приспосАбливаться ко врЕмени и обстоЯтельствам 2> старАться вЫиграть врЕмя; мЕдлить, колебАться; выжидАть; a temporizing policy выжидАтельная полИтика tempt [tempt] _v. 1> искушАть, соблазнЯть; one is tempted to ask the question невОльно напрАшивается вопрОс 2> _уст. испЫтывать, проверЯть; to tempt fate (или providence) испЫтывать судьбУ temptation [tempхteIS╚n] _n. искушЕние, соблАзн tempter [хtempt╚] _n. искусИтель; соблазнИтель tempting [хtemptIN] 1. _pres-p. от tempt 2. _a. замАнчивый, соблазнИтельный temptress [хtemptrIs] _n. искусИтельница; соблазнИтельница ten [ten] 1. _n-card. дЕсять; ten times as big в дЕсять раз бОльше; ten to one почтИ навернякА 2. _n. 1> десЯток; in tens десЯтками 2> _pl. десЯтый нОмер (размер перчаток и т.п.) 3> _разг. десятидОлларовая бумАжка 4> _карт. десЯтка; take ten _разг. передохнИ немнОго ten-spot [хtensp█t] _n. _ам. _разг. десятидОлларовая бумАжка ten-strike [хtenstraIk] _n. _ам. 1> удАр, сбивАющий срАзу все кЕгли 2> _разг. сокрушИтельный удАр; крУпный успЕх tenable [хten╚bl] _a. 1> логИчный, здрАвый 2> прОчный, надЁжный (о позиции) 3> могУщий быть зАнятым (о посте, должности); this office is tenable for a period of three years Эту дОлжность мОжно занимАть в течЕние трЁх лет tenacious [tIхneIS╚s] _a. 1> цЕпкий, крЕпкий; tenacious memory хорОшая пАмять 2> упОрный; tenacious of life живУчий 3> вЯзкий, лИпкий tenacity [tIхnQsItI] _n. 1> цЕпкость 2> упОрство, стОйкость, твЁрдость вОли 3> вЯзкость, лИпкость 4> крЕпость, прОчность tenancy [хten╚nsI] _n. 1> наЁм помещЕния; владЕние на правАх арЕнды 2> срок арЕнды 3> арендОванная землЯ; арендОванный дом tenant [хten╚nt] 1. _n. 1> нанимАтель, арендАтор; (врЕменный) владЕлец; съЁмщик; tenant at will бессрОчный арендАтор 2> жИтель, жилЕц 3> _юр. владЕлец недвИжимого имУщества 2. _v. нанимАть, арендовАть tenantry [хten╚ntrI] _n. _собир. арендАторы, нанимАтели tench [tenS] _n. линь (рыба) tend _I [tend] _v. 1> имЕть тендЕнцию (к чему-л.); клонИться (к чему-л.); it tends to become cold at night вероЯтно, к нОчи похолодАет 2> имЕть склОнность (к чему-л.); he tends to exaggerate он склОнен (всЁ) преувелИчивать 3> направлЯться; вестИ в определЁнном направлЕнии (о дороге, курсе и т.п.) _II [tend] _v. (_сокр. от attend) 1> забОтиться (о ком-л.); ухАживать (за больным, за растениями и т.п.) 2> обслУживать; to tend shop _ам. обслУживать покупАтелей tendance [хtend╚ns] _n. (_сокр. от attendance) 1> забОта (о ком-л.); присмОтр 2> _уст. свИта, прислУжники tendency [хtend╚nsI] _n. 1> стремлЕние, склОнность, тендЕнция; a tendency to corpulence склОнность к полнотЕ 2> _attr. тенденциОзный; tendency writings тенденциОзные статьИ tendentious [tenхdenS╚s] _n. тенденциОзный tender _I [хtend╚] 1. _n. 1> предложЕние (официальное) 2> заЯвка на подрЯд 3> сУмма (вносимая в уплату долга и т.п.); legal tender _юр. закОнное платЁжное срЕдство 2. _v. 1> предлагАть; to tender one's thanks приносИть благодАрность; to tender an apology принестИ извинЕния; to tender one's resignation подавАть в отстАвку 2> предоставлЯть; вносИть (деньги) 3> подавАть заЯвку (на торгах); подавАть заявлЕние о подпИске (на ценные бумаги) _II [хtend╚] _n. 1> лицО, присмАтривающее за кем-л., обслУживающее когО-л., что-л.; baby tender нЯня; invalid tender сидЕлка 2> _ж-д. тЕндер 3> _мор. посЫльное сУдно, плавУчая бАза _III [хtend╚] _a. 1> нЕжный, мЯгкий; tender touch лЁгкое прикосновЕние 2> молодОй, незрЕлый; of tender years нЕжного вОзраста 3> хрУпкий, слАбый (о здоровье) 4> нЕжный, лЮбящий; tender passion (или sentiment) любОвь, нЕжные чУвства; tender heart дОброе сЕрдце 5> чувствИтельный, болЕзненный; уязвИмый; tender spot (или place) уязвИмое мЕсто 6> деликАтный, щекотлИвый 7> чУткий, забОтливый; to be tender of smb. нЕжно или забОтливо относИться к комУ-л. 8> неЯркий, мЯгкий (о тоне, цвете, краске) 9> мЯгкий (о мясе) tender-eyed [хtend╚raId] _a. 1> с мЯгким лАсковым взглЯдом 2> имЕющий слАбое зрЕние tender-foot [хtend╚fut] _n. _разг. новоприбЫвший, не освОившийся с нОвой обстанОвкой; новичОк tender-hearted [хtend╚хhAЫtId] _a. дОбрый, мягкосердЕчный; отзЫвчивый tender-loin [хtend╚l█In] _n. _ам. 1> филЕй, вЫрезка 2> (T.) городскОй райОн, пОльзующийся дурнОй слАвой tenderling [хtend╚lIN] _n. 1> мАленький ребЁнок 2> _уст. нЕженка tenderness [хtend╚nIs] _n. нЕжность и пр. {см. tender III} tendinous [хtendIn╚s] _a. жИлистый; мУскулистый tendon [хtend╚n] _n. _анат. сухожИлие tendril [хtendrIl] _n. 1> _бот. Усик 2> завитОк (волос) tenebrous [хtenIbr╚s] _a. тЁмный, мрАчный tenement [хtenIm╚nt] _n. 1> многоквартИрный дом, сдавАемый в арЕнду (тж. tenement house) 2> арендУемое имУщество; арендУемая землЯ 3> арендУемое помещЕние; квартИра (снимаемая семьЁй) 4> _поэт. обИтель tenet [хtiЫnet] _лат. _n. дОгмат, прИнцип, доктрИна tenfold [хtenf╚uld] 1. _a. десятикрАтный 2. _adv. вдЕсятеро tenner [хten╚] _n. 1> _разг. банкнОт в 10 фУнтов; _ам. банкнОт в 10 дОлларов 2> _жарг. дЕсять лет (тюрЕмного заключЕния) tennis [хtenIs] _n. тЕннис tennis-ball [хtenIsb█Ыl] _n. тЕннисный мяч tennis-court [хtenIsk█Ыt] _n. тЕннисный корт tenon [хten╚n] 1. _n. 1> _стр. шип; замОк с шипОм 2> _тех. шпИлька, язычОк, лАпка 2. _v. соединЯть на шипАх tenor _I [хten╚] _n. 1> течЕние, направлЕние; развИтие 2> Общее содержАние, смысл рЕчи, статьИ и т.п. 3> кОпия; дубликАт 4> _горн. содержАние рудЫ _II [хten╚] _n. _муз. 1> тЕнор 2> _attr. тенорОвый tenpins [хtenpInz] _n. _pl. (употр. как sing) кЕгли tense _I [tens] _n. _грам. врЕмя _II [tens] 1. _a. 1> натЯнутый; тугОй 2> возбуждЁнный, напряжЁнный; tense anxiety нЕрвное напряжЕние 2. _v. 1> натЯгивать(ся) 2> создавАть напряжЕние tensely [хtenslI] _adv. с напряжЕнием, напряжЁнно tensile [хtensaIl] _a. растяжИмый; tensile strength _тех. предЕл прОчности на разрЫв tensility [tenхsIlItI] _n. растяжИмость tension [хtenS╚n] _n. 1> напряжЕние, напряжЁнное состоЯние; international tension междунарОдная напряжЁнность; to ease (или to relax, to reduce, to slacken) tension ослАбить напряжЕние 2> натЯнутость, нелОвкость 3> растяжЕние, натяжЕние, натЯгивание 4> _эл. напряжЕние; high (low) tension высОкое (нИзкое) напряжЕние 5> _тех. упрУгость; давлЕние (пара) tensity [хtensItI] _n. напряжЁнное состоЯние, напряжЁнность tensive [хtensIv] _a. создаЮщий напряжЕние tent _I [tent] 1. _n. палАтка 2. _v. разбИть палАтку; жить в палАтках _II [tent] _мед. 1. _n. тампОн 2. _v. вставлЯть тампОн _III [tent] _n. слАбое крАсное испАнское винО tent-bed [хtentbed] _n. похОдная кровАть tent-peg [хtentpeg] _n. кОлышек для палАтки tentacle [хtent╚kl] _n. 1> _зоол. щУпальце (тж. _перен.) 2> _бот. Усик tentacular [tenхtQkjul╚] _a. имЕющий фОрму щУпальца; подОбный щУпальцу tentaculated [tenхtQkjuleItId] _a. 1> _зоол. снабжЁнный щУпальцами 2> _бот. снабжЁнный Усиками tentative [хtent╚tIv] _a. прОбный, Опытный, экспериментАльный tenter [хtent╚] _n. _текст. ширИльная рАма; to be on the tenters _уст. = to be on tenterhooks {см. tenterhooks} tenter-hooks [хtent╚huks] _n. _pl. _текст. натяжнЫе крючкИ; to be on tenter-hooks сидЕть как на игОлках; мУчиться неизвЕстностью; to keep smb. on tenter-hooks держАть когО-л. в состоЯнии неизвЕстности или беспокОйства tenth [tenT] 1. _n-ord. десЯтый; tenth wave девЯтый вал 2. _n. 1> десЯтая часть 2> (the tenth) десЯтое числО tenuity [teхnjuItI] _n. 1> разрежЁнность (воздуха) 2> тОнкость 3> бЕдность; нуждА; скУдость 4> слАбость (звука) 5> простотА (стиля) tenuous [хtenju╚s] _a. 1> незначИтельный, тОнкий (о различиях) 2> разрежЁнный (о воздухе) tenure [хtenju╚] _n. 1> владЕние 2> пребывАние (в должности) 3> срок владЕния; срок пребывАния (в должности) tepee [хtiЫpiЫ] _n. вигвАм североамерикАнских индЕйцев tepefy [хtepIfaI] _v. слегкА подогревАть(ся) tepid [хtepId] _a. тепловАтый; _перен. прохлАдный teratology [гter╚хt█l╚dZI] _n. _биол. тератолОгия terbium [хt╚ЫbI╚m] _n. _хим. тЕрбий tercel [хt╚Ыs╚l] _n. сОкол (самец) tercentenary [гt╚ЫsenхtiЫn╚rI] 1. _n. трЁхсотлЕтняя годовщИна, трЁхсотлЕтие 2. _a. трЁхсотлЕтний tercentennial [гt╚Ыsenхtenj╚l] = tercentenary tercet [хt╚ЫsIt] _n. 1> _стих. трЁхстИшие; терцИна 2> уз. терцЕт terebinth [хter╚bInT] _n. терпентИнное дЕрево teredo [t╚хriЫd╚u] _n. _зоол. корабЕльный червь, древотОчец terete [teхriЫt] _a. цилиндрИческий, крУглый в сечЕнии tergal [хt╚Ыg╚l] _a. _зоол. _анат. спиннОй, дорсАльный tergiversate [хt╚ЫdZIv╚ЫseIt] _v. 1> быть отстУпником, предАтелем 2> увЁртываться, увИливать tergiversation [гt╚ЫdZIv╚ЫхseIS╚n] _n. 1> отстУпничество; ренегАтство 2> увЁртка term [t╚Ыm] 1. _n. 1> срок, определЁнный перИод; for term of life пожИзненно; term of office срок полномОчий (президента, сенатора и т.п.); to serve one's term отбЫть срок наказАния 2> назнАченный день уплАты арЕнды, процЕнтов и т.п. 3> _уст. предЕл, гранИца 4> тЕрмин; _pl. выражЕния, язЫк, спОсоб выражЕния; in set terms определЁнно; in the simplest terms сАмым простЫм, понЯтным Образом; in terms of на языкЕ, с тОчки зрЕния; in terms of figures языкОм цифр; in terms of money в дЕнежном выражЕнии 5> _pl. услОвия соглашЕния; договОр; to come to terms (или to make terms) with smb. прийтИ к соглашЕнию с кем-л.; to bring smb. to terms застАвить когО-л. принЯть услОвия; to stand upon one's terms настАивать на выполнЕнии услОвий 6> семЕстр 7> судЕбная сЕссия 8> _pl. услОвия оплАты; гонорАр; inclusive terms ценА, включАющая оплАту услУг (в гостинице и т.п.); terms of trade соотношЕние Импортных и Экспортных цен 9> _pl. лИчные отношЕния; to be on good (bad) terms быть в хорОших (плохИх) отношЕниях 10> _мед. срок разрешЕния от брЕмени 11> _мат. _лог. член, элемЕнт 2. _v. выражАть, назывАть term-time [хt╚ЫmtaIm] _n. перИод занЯтий (в школе, колледже и т.п.) termagant [хt╚Ыm╚g╚nt] 1. _n. грУбая, сварлИвая жЕнщина, мегЕра 2. _a. сварлИвый termer [хt╚Ыm╚] _n. престУпник, отбывАющий наказАние (обычно в сочетаниях: first termer отбывАющий заключЕние в пЕрвый раз и т.п.) terminable [хt╚ЫmIn╚bl] _a. огранИченный срОком, срОчный; terminable ten years from now действИтелен на дЕсять лет, начинАя с настоЯщего момЕнта terminal [хt╚ЫmInl] 1. _n. 1> конЕчная стАнция; конЕчный пункт 2> _pl. плАта за погрУзку товАров на конЕчной железнодорОжной стАнции 3> конЕчный слог или слОво 4> _эл. клЕмма; ввод или вЫвод 2. _a. 1> заключИтельный, конЕчный; terminal station конЕчная стАнция 2> периодИческий; периодИчески повторЯющийся 3> семестрОвый terminate [хt╚ЫmIneIt] _v. 1> стАвить предЕл, положИть конЕц 2> кончАть(ся), завершАть(ся) (in) 3> огранИчивать termination [гt╚ЫmIхneIS╚n] _n. 1> конЕц; окончАние, истечЕние срОка, предЕл 2> _грам. окончАние 3> исхОд, результАт termini [хt╚ЫmInaI] _pl. от terminus terminology [гt╚ЫmIхn█l╚dZI] _n. терминолОгия terminus [хt╚ЫmIn╚s] _n. (_pl. es [Iz], ni) конЕчная стАнция; вокзАл (на конечной станции) termitary [хt╚ЫmIt╚rI] _n. термИтник, гнездО термИтов termite [хt╚ЫmaIt] _n. _зоол. термИт termless [хt╚ЫmlIs] _a. 1> не имЕющий гранИц, безгранИчный 2> бессрОчный 3> не огранИченный услОвиями, незавИсимый tern _I [t╚Ыn] _n. крАчка (птИца) _II [t╚Ыn] _n. 1> три предмЕта; три числА и т.п.; трОйка 2> три вЫигрышных билЕта в лотерЕе ternary [хt╚Ыn╚rI] 1. _n. три, трОйка, триАда 2. _a. 1> тройнОй 2> _хим. _мин. состоЯщий из трЁх составнЫх частЕй Terpsichore [t╚ЫpхsIk╚rI] _n. _греч. _миф. ТерпсихОра terra [хter╚] _лат. _n. землЯ; terra incognita а> неизвЕстная странА; б> неизвЕстная Область (знания и т.п.) terrace [хter╚s] 1. _n. 1> террАса; нАсыпь; устУп 2> террАса, верАнда 3> ряд домОв вдоль Улицы 4> газОн посредИ Улицы 5> плОская крЫша 2. _v. устрАивать в вИде террАсы terracotta [хter╚хk█t╚] 1. _n. терракОта 2. _a. терракОтовый terrain [хtereIn] _n. 1> мЕстность, территОрия; terrain of attack _ам. райОн наступлЕния 2> физИческие осОбенности мЕстности; топогрАфия 3> _attr. земнОй; terrain flying полЁт по назЕмным ориентИрам terraneous [tIхreInI╚s] _n. _бот. назЕмный terrapin [хter╚pIn] _n. 1> водянАя черепАха 2> автомобИль-амфИбия terraqueous [teхreIkwI╚s] _a. 1> состоЯщий из землИ и водЫ 2> земновОдный 3> сухопУтно-морскОй (о путешествии) terrene [teхriЫn] 1. _n. земнОй 2. _n. _топ. повЕрхность землИ terrestrial [tIхrestrI╚l] 1. _a. 1> земнОй; terrestrial magnetism земнОй магнетИзм 2> сухопУтный; назЕмный 3> земнОй, свЕтский 2. _n. обитАтель землИ terrible [хter╚bl] _a. 1> внушАющий страх, Ужас 2> _разг. (с усил. знач.) стрАшный, ужАсный; громАдный terrier _I [хterI╚] _n. 1> терьЕр (порода собак) 2> (T.) _ам. "ТерьЕр", реактИвный управлЯемый снарЯд клАсса "корАбль - вОздух" _II [хterI╚] _n. _ист. поземЕльная кнИга terrific [t╚хrIfIk] _a. 1> ужасАющий 2> _разг. (с усил. знач.) огрОмный, необычАйный и т.п. terrify [хterIfaI] _v. ужасАть, вселЯть Ужас territorial [гterIхt█ЫrI╚l] 1. _a. 1> земЕльный 2> территориАльный; territorial claims территориАльные притязАния; territorial waters территориАльные вОды 3> _воен. относЯщийся к территориАльным вооружЁнным сИлам; T. Army территориАльная Армия 4> _ам. относЯщийся к территОрии {см. territory 2} 2. _n. солдАт территориАльной Армии territory [хterIt╚rI] _n. 1> территОрия; землЯ 2> (T.) _ам. территОрия (административная единИца в США, Канаде, Австралии, не имеющая прав штата или провинции) 3> Область, сфЕра (науки и т.п.) terror [хter╚] _n. 1> страх, Ужас 2> террОр 3> лицО или вещь, внушАющие страх 4> _разг. тяжЁлый человЕк; беспокОйный ребЁнок; a holy terror человЕк с тяжЁлым, беспокОйным харАктером; надоЕдливый ребЁнок; the king of terrors смерть terror-haunted [хter╚хh█ЫntId] _a. преслЕдуемый стрАхом terror-stricken [хter╚гstrIk╚n] _a. объЯтый или охвАченный Ужасом terror-struck [хter╚гstrцk] _a. объЯтый или охвАченный Ужасом terrorism [хter╚rIzm] _n. террорИзм terrorist [хter╚rIst] _n. террорИст terrorize [хter╚raIz] _v. 1> терроризИровать 2> вселЯть страх terry [хterI] _n. _текст. 1> вытяжнОй или булАвчатый ворс 2> _ам. = terry-cloth terry-cloth [хterIkl█T] _n. махрОвая ткань (для купальных халатов, простынь и т.п.) terry-cloth robe [хterIkl█Tхr╚ub] _n. купАльный халАт terse [t╚Ыs] _a. 1> сжАтый, крАткий (о стиле) 2> немногослОвный (об ораторе) tertian [хt╚ЫS╚n] _n. _мед. малярИя, трЁхднЕвная лихорАдка tertiary [хt╚ЫS╚rI] _a. _геол. _мед. третИчный terza rima [хt╚Ыts╚хriЫm╚] _ит. _n. _стих. терцИна terzetto [t╚Ыtхset╚u] _n. _муз. терцЕт tessellated [хtesIleItId] _a. мозаИчный; мощЁнный разноцвЕтными плИтками tessellation [гtesIхleIS╚n] _n. мозаИчная рабОта в шАхматную клЕтку tessera [хtes╚r╚] _n. (_pl. rae) кУбик (в мозаике) tesserae [хtes╚riЫ] _pl. от tessera tessitura [гtesIхtu╚r╚] _n. _муз. тесситУра test [test] 1. _n. 1> испытАние; to put to test подвергАть испытАнию; to bear the test вЫдержать испытАние; to stand the test of time вЫдержать испытАние врЕменем 2> мерИло; критЕрий 3> провЕрочная, контрОльная рабОта; a test in English контрОльная рабОта по англИйскому языкУ 4> _психол. тест 5> _мед. _хим. исслЕдование, анАлиз; провЕрка; a test for the amount of butter in milk определЕние жИрности молокА 6> _хим. реактИв 7> _attr. испытАтельный, прОбный; контрОльный, провЕрочный; test station контрОльная стАнция 2. _v. 1> подвергАть испытАнию, провЕрке 2> _хим. подвергАть дЕйствию реактИва 3> производИть Опыты test ban [хtestbQn] _n. запрещЕние испытАний Ядерного орУжия test-mixer [хtestгmIks╚] _n. мензУрка test-paper [хtestгpeIp╚] _n. 1> _хим. реактИвная бумАга 2> _ам. _юр. докумЕнт, испОльзуемый для сличЕния пОдписи лицА test-tube [хtesttjuЫb] _n. 1> пробИрка 2> _attr. родИвшийся в результАте искУсственного оплодотворЕния test-type [хtesttaIp] _n. таблИцы для определЕния остротЫ зрЕния testa [хtest╚] _n. (_pl. ae) 1> _бот. тЕста, семеннАя кожурА 2> пАнцирь (беспозвоночных животных) testaceous [tesхteIS╚s] _a. 1> _зоол. пАнцирный; защищЁнный пАнцирем 2> кирпИчного цвЕта (о животных и растениях) testae [хtestiЫ] _pl. от testa testament [хtest╚m╚nt] _n. 1> _юр. завещАние 2> (T.) _рел. завЕт (обыкн. НОвый завЕт, евАнгелие; тж. New T.); Old T. ВЕтхий завЕт testamentary [гtest╚хment╚rI] _a. завещАтельный, пЕреданный по завещАнию testamur [tesхteIm╚] _лат. _n. удостоверЕние о сдАче университЕтского экзАмена testate [хtestIt] 1. _a. остАвивший по смЕрти завещАние; to die testate умерЕть, остАвив завещАние 2. _n. умЕрший завещАтель testator [tesхteIt╚] _n. завещАтель testatrices [tesхteItrIsiЫz] _pl. от testatrix testatrix [tesхteItrIks] _n. (_pl. rices) завещАтельница tester _I [хtest╚] _n. 1> лицО, производЯщее испытАние, анАлиз; лаборАнт 2> прибОр для испытАния; щуп, тЕстер _II [хtest╚] _n. балдахИн (над кроватью, алтарЁм и т.п.) _III [хtest╚] _n. тестОн (старинная серебряная монета) testicle [хtestIkl] _n. _анат. яИчко testification [гtestIfIхkeIS╚n] _n. дАча показАний testify [хtestIfaI] _v. 1> давАть показАния, свидЕтельствовать (to testify в пОльзу, against testify прОтив), клЯтвенно утверждАть 2> торжЕственно заявлЯть (о своих убеждениях, о вере) 3> свидЕтельствовать (о чЁм-л.); быть свидЕтельством testily [хtestIlI] _adv. раздражИтельно, вспЫльчиво testimonial [гtestIхm╚unj╚l] 1. _n. 1> характерИстика, рекомендАтельное письмО; рекомендАция 2> коллектИвный дар, подношЕние, нагрАда (особ. преподнесЁнные публично) 2. _a. благодАрственный; привЕтственный; testimonial dinner обЕд или банкЕт в честь когО-л. testimony [хtestIm╚nI] _n. 1> показАние свидЕтеля; false testimony лОжные показАния; to give (или to bear) testimony давАть показАния; to call smb. in testimony вЫзвать когО-л. в кАчестве свидЕтеля 2> доказАтельство; свидЕтельство 3> утверждЕние; (торжЕственное) заявлЕние 4> _pl. _библ. скрижАли testpilot [хtestхpaIl╚t] _n. лЁтчик-испытАтель testpit [хtestpIt] _n. _геол. прОбный шурф, развЕдочная сквАжина testy [хtestI] _a. вспЫльчивый, раздражИтельный tetanic [tIхtQnIk] _a. _мед. столбнЯчный tetanus [хtet╚n╚s] _n. _мед. столбнЯк tetchy [хtetSI] _a. обИдчивый; раздражИтельный; tetchy horse лОшадь с нОровом; tetchy subject щекотлИвая тЕма tete-a-tete [хteItAЫхteIt] _фр. 1. _n. 1> свидАние или разговОр наединЕ 2> небольшОй дивАн для двоИх 2. _a. конфиденциАльный, чАстный; a tete-a-tete conversation разговОр с глАзу на глАз 3. _adv. с глАзу на глАз, наединЕ tether [хteD╚] 1. _n. 1> прИвязь (для пасущегося животного) 2> _перен. предЕл; гранИца; to come to the end of one's tether дойтИ до предЕла (сил); исчЕрпать своИ возмОжности; дойтИ до тОчки 2. _v. 1> привязАть (пасущееся животное) 2> _перен. огранИчивать, стАвить предЕл tetra- [хtetr╚] _pref. четырЁх- tetragon [хtetr╚g╚n] _n. _геом. четырЁхугОльник; regular tetragon квадрАт tetragonal [teхtrQg╚n╚l] _a. _геом. четырЁхугОльный tetrahedron [хtetr╚хhedr╚n] _n. _геом. четырЁхгрАнник, тетрАэдр tetralogy [t╚хtrQl╚dZI] _n. 1> тетралОгия (четыре произведения, объединЁнные общим замыслом или темой) 2> _др-греч. _иск. тетралОгия tetrameter [teхtrQmIt╚] _n. четырЁхстОпный размЕр, тетрАметр tetrastich [хtetr╚stIk] _n. строфА, эпигрАмма, стихотворЕние из четырЁх строк tetrasyllable [хtetr╚гsIl╚bl] _n. четырЁхслОжное слОво tetter [хtet╚] _n. лишАй, экзЕма, паршА; eating tetter волчАнка Teuton [хtjuЫt╚n] _n. 1> тевтОн 2> тевтОнец teutonic [tjuЫхt█nIk] 1. _a. прагермАнский, тевтОнский 2. _n. гермАнский (особ. прагермАнский) язЫк text [tekst] _n. 1> текст 2> цитАта из БИблии 3> тЕма (речи, проповеди); to stick to one's text не отклонЯться от тЕмы 4> _полигр. текст (шрифт) 5> _сокр. от textbook text-hand [хteksthQnd] _n. крУпный крУглый пОчерк textbook [хtekstbuk] _n. учЕбник, руковОдство textile [хtekstaIl] 1. _a. текстИльный; ткАцкий 2. _n. (обыкн. _pl.) текстИль(ное издЕлие); ткань textual [хtekstju╚l] _a. 1> текстовОй; относЯщийся к тЕксту; textual criticism текстолОгия, критИческое изучЕние тЕкста (особ. с целью восстановления его первоначальной формы) 2> текстуАльный, буквАльный texture [хtekstS╚] _n. 1> строЕние ткАни; стЕпень плОтности ткАни; coarse (fine) texture грУбая (тОнкая) ткань 2> структУра, строЕние; the texture of a mineral структУра минерАла 3> своеобрАзие, осОбенности худОжественной тЕхники в произведЕниях искУсства; фактУра, ткань (произведения); the texture of verse фактУра стихА 4> _жив. текстУра 5> _анат. _биол. ткань thaler [хtAЫl╚] _n. _ист. тАлер (немецкая серебряная монета) Thalia [T╚хlaI╚] _n. _греч. _миф. ТАлия thallium [хTQlI╚m] _n. _хим. тАллий than [DQn] (пОлная фОрма); [D╚n], [Dn], [n] (редуцИрованные фОрмы) _cj. чем; he is taller than you are он вЫше вас; I'd rather stay than go я предпочЁл бы остАться; none other than не кто инОй, как thane [TeIn] _n. _ист. тан thank [TQNk] 1. _n. (обыкн. _pl.) 1> благодАрность; thanks спасИбо; many thanks большОе спасИбо; to give thanks возблагодарИть; to return thanks прочитАть молИтву (до или после еды) 2> thanks to (употр. как _prep.) благодарЯ 2. _v. благодарИть; thank you благодарЮ; thank you ever so much _разг. Очень вам благодАрен; thank you for nothing! спасИбо и на том! (иронически, в ответ на отказ); you may thank yourself for that вы сАми в Этом виновАты; I'll thank you to mind your own business я бы предпочЁл обойтИсь без вАших совЕтов (или пОмощи) thank-offering [хTQNkг█f╚rIN] _n. благодАрственная жЕртва thank-worthy [хTQNkгw╚ЫDI] _a. заслУживающий благодАрности thankee [хTQNkI] _сокр. _разг. от thank you {см. thank 2} thankful [хTQNkful] _a. благодАрный thankless [хTQNklIs] _a. неблагодАрный; thankless job неблагодАрная рабОта thanks-giving [хTQNksгgIvIN] _n. 1> благодАрственный молЕбен 2> благодарЕние; T. Day _ам. официАльный прАздник в пАмять пЕрвых колонИстов МассачУсетса (последний четверг ноября) that 1. _pron. (_pl. those) 1> [DQt] _demonstr. тот, та, то (иногда Этот и пр.); а> указывает на лицо, понятие, событие, предмет, действие, отдалЁнные по месту или времени: that house beyond the river тот дом за рекОй; that day тот день; that man тот человЕк; б> противополагается this: this wine is better than that Это винО лУчше тогО; в> указывает на что-л. уже известное говорящему: that is true Это прАвда; that's done it Это решИло дЕло, перепОлнило чАшу; г> заменяет сущ. во избежание его повторения: the climate here is like that of France здЕшний клИмат похОж на клИмат ФрАнции 2> [DQt] (пОлная фОрма); [D╚t], [Dt] (редуцИрованные фОрмы) _rel. а> котОрый, кто, тот котОрый и т.п.; the members that were present те из члЕнов, котОрые присУтствовали; the book that I'm reading кнИга, котОрую я читАю; б> часто = in (или on, at, for и т.п.) which: the year that he died год егО смЕрти; the book that I spoke of кнИга, о котОрой я говорИл; and all that и томУ подОбное, и всЁ такОе прОчее; by that тем сАмым, Этим; like that такИм Образом; that's that _разг. ничегО не подЕлаешь; тАк-то вот; that is тО есть; not that не потомУ (или не то), чтОбы; that's it! вот Именно!, прАвильно!; that's all there is to it ну, вот и всЁ; this and that рАзные; I went to this doctor and that я обращАлся к рАзным врачАм; now that тепЕрь, когдА; with that вмЕсте с тем 2. _adv. [DQt] так, до такОй стЕпени; that far настОлько далекО; на такОе расстоЯние; that much стОлько; he was that angry he couldn't say a word он был до тогО рассЕржен, что слОва не мог вЫмолвить 3. _cj. [DQt] (пОлная фОрма); [D╚t] (редуцИрованная фОрма) что, чтОбы (служит для введения придаточных предложений дополнительных, цели, следствия и др.); I know that it was so я знАю, что Это бЫло так; we eat that we may live мы едИм, чтОбы поддЕрживать жизнь; the explosion was so loud that he was deafened взрыв был настОлько сИлен, что оглушИл егО; oh, that I knew the truth! о, Если бы я знал прАвду! thatch [TQtS] 1. _n. 1> солОменная или тростникОвая крЫша, крЫша из пАльмовых лИстьев 2> солОма или тростнИк (для кровли) 3> _разг. густЫе вОлосы 2. _v. крыть солОмой или тростникОм thaumaturge [хT█Ыm╚t╚ЫdZ] _n. чудотвОрец, волшЕбник, маг thaw [T█Ы] 1. _n. 1> Оттепель; тАяние 2> потеплЕние (в отношениях); смягчЕние междунарОдной напряжЁнности 2. _v. 1> тАять; оттАивать; _перен. согревАться; it is thawing тАет 2> растАпливать (снег и т.п.) 3> смягчАться, становИться дружелЮбней, сердЕчней the [DiЫ] (пОлная фОрма); [DI] (редуцИрованная фОрма, употр. перед гласными), [D╚] (редуцИрованная фОрма, употр. перед согласными) 1. определЁнный артикль 1> употр. перед сущ. для выделения предмета или явления внутри данной категории, данного класса предметов и явлений: the book you mention упоминАемая вАми кнИга; I'll speak to the teacher я поговорЮ с преподавАтелем (тем, который преподаЁт в нашем классе) 2> указывает на то, что данный предмет или лицо известны говорящему: I dislike the man я не люблЮ Этого человЕка; how is the score? какОй сейчАс счЁт? 3> указывает на то, что данный предмет или лицо являются исключительными, наиболее подходящими, самыми лучшими и т.п.; (of all the men I know) he is the man for the position (из всех, когО я знАю,) он сАмый подходЯщий человЕк для Этого постА 4> придаЁт сущ. значение родового понятия: the horse is a useful animal лОшадь - полЕзное живОтное 5> употр. перед сущ., обозначающими предметы или понятия, являющиеся единственными в своЁм роде: the sun сОлнце, the moon лунА 6> служит грамматическим средством оформления частично субстантивизированных прилагательных а> с абстрактным значением: it is only a step from the sublime to the ridiculous от велИкого до смешнОго тОлько одИн шаг; б> с _собир. значением: the poor беднякИ; the wise мудрецЫ 7> придаЁт конкретному сущ. обобщающее значение: the stage сценИческая дЕятельность; the saddle верховАя ездА 2. _adv. употр. при _comp. со значением чем... тем; тем; the more the better чем бОльше, тем лУчше; the less said the better чем мЕньше слов, тем лУчше; (so much) the worse for him тем хУже для негО the dansant [хteIdAЫNхsAЫN] _n. _фр. вечЕрний чай (или файвоклОк) с тАнцами theater [хTI╚t╚] _ам. = theatre theatre [хTI╚t╚] _n. 1> теАтр 2> аудитОрия в вИде амфитеАтра; operating theatre операциОнная 3> пОле дЕйствий; the theatre of operations (или war) теАтр воЕнных дЕйствий 4> _собир. драматИческая литератУра, пьЕсы 5> _predic. the play is good theatre пьЕса Очень сценИчна theatre-goer [хTI╚t╚гg╚u╚] _n. театрАл theatrical [TIхQtrIk╚l] 1. _a. 1> театрАльный, сценИческий; theatrical column театрАльный отдЕл в газЕте 2> театрАльный, неестЕственный, напЫщенный, показнОй 2. _n. 1> профессионАльный актЁр 2> _pl. спектАкль (особ. любительский) theatricality [TIгQtrIхkQlItI] _n. театрАльность, неестЕственность; мелодраматИчность theatricalize [TIхQtrIk╚laIz] _v. инсценИровать, театрализовАть theatrics [TIхQtrIks] _n. _pl. (употр. как sing) сценИческое искУсство thee [DiЫ] _pron. _pers. (_obj. от thou) _уст. _поэт. тебЯ, тебЕ theft [Teft] _n. 1> воровствО, крАжа 2> _уст. укрАденные вЕщи, покрАжа their [DE╚] _pron. _poss. (употр. атрибутивно; ср. theirs) их; свой, своИ theirs [DE╚z] _pron. _poss. (абсолютная форма; не употр. атрибутивно; ср. their) их; this book is theirs Это их кнИга; theirs is a good house их дом хорОш theism [хTiЫIzm] _n. теИзм them [D╚m] (пОлная фОрма); [D╚m], [Dm] (редуцИрованные фОрмы) _pron. _pers. _obj. от they thematic [TIхmQtIk] _a. 1> тематИческий; thematic catalogue предмЕтный каталОг 2> _грам. относЯщийся к оснОве; основообразУющий theme [TiЫm] _n. 1> тЕма, предмЕт (разговора, сочинения) 2> _ам. сочинЕние на зАданную тЕму 3> _муз. тЕма 4> _грам. оснОва 5> _рад. позывнЫе themesong [хTiЫms█N] _n. 1> _муз. повторЯющаяся тЕма 2> = theme 5 Themis [хTiЫmIs] _n. _греч. _миф. ФемИда themselves [D╚mхselvz] _pron. 1> _refl. себЯ, ся; себЕ; they wash themselves онИ мОются; they have built themselves a house онИ вЫстроили себЕ дом 2> _emph. сАми; they built the house themselves онИ сАми пострОили дом then [Den] 1. _adv. 1> тогдА; he was a little boy then тогдА он был ребЁнком 2> потОм, затЕм; the noise stopped and then began again шум прекратИлся, затЕм началсЯ снОва 3> в такОм слУчае, тогдА; if you are tired then you'd better stay at home Если вы устАли, лУчше оставАйтесь дОма 4> крОме тогО, к томУ же; I love my job and then it pays so well я люблЮ своЮ рабОту, к томУ же онА хорошО оплАчивается; and then you should remember крОме тогО, вам слЕдует пОмнить 5> употр. для усиления значения при выражении согласия: all right then, do as you like ну лАдно, поступАйте, как хотИте 2. _n. то врЕмя; by then к томУ врЕмени; since then с тогО врЕмени; every now and then врЕмя от врЕмени 3. _a. тогдАшний, существовАвший в то врЕмя; the then prime minister тогдАшний премьЕр-минИстр thence [Dens] _adv. 1> _уст. оттУда 2> отсЮда, из Этого 3> с тогО врЕмени thenceforth [хDensхf█ЫT] _adv. с Этого врЕмени, впредь thenceforward [хDensхf█Ыw╚d] = thenceforth theocracy [TIх█kr╚sI] _n. теокрАтия theocratic [TI╚хkrQtIk] _a. теократИческий theodolite [TIх█d╚laIt] _n. _геод. теодолИт theologian [TI╚хl╚udZj╚n] _n. богослОв theological [TI╚хl█dZIk╚l] _a. богослОвский theology [TIх█l╚dZI] _n. богослОвие theorbo [TIх█Ыb╚u] _n. (_pl. os [ouz]) теОрба (род большой лютни XVII в.) theorem [хTI╚r╚m] _n. теорЕма theoretic [TI╚хretIk] _a. 1> теоретИческий 2> спекулятИвный, умозрИтельный theoretical [TI╚хretIk╚l] _a. 1> теоретИческий 2> спекулятИвный, умозрИтельный theoretics [TI╚хretIks] _n. _pl. (употр. как sing) теОрия (в противоп. практике) theorist [хTI╚rIst] _n. теорЕтик theorize [хTI╚raIz] _v. теоретизИровать theory [хTI╚rI] _n. 1> теОрия; numbers theory теОрия чИсел 2> _разг. предположЕние; to have a theory that... полагАть, что... therapeutic [гTer╚хpjuЫtIk] _a. терапевтИческий therapeutical [гTer╚хpjuЫtIk╚l] _a. терапевтИческий therapeutics [гTer╚хpjuЫtIks] _n. _pl. (употр. как sing) терапИя, терапЕвтика therapeutist [гTer╚хpjuЫtIst] _n. терапЕвт therapy [хTer╚pI] _n. лечЕние, терапИя there _I [DE╚] 1. _adv. 1> там; I shall meet you there я бУду ждать вас там; are you there? вы слУшаете? (по телефону) 2> тудА; there and back тудА и обрАтно 3> здесь, тут, на Этом мЕсте; he came to the fourth chapter and there he stopped он дошЁл до четвЁртой главЫ и на ней застрЯл; there and then, then and there тОтчас же, на мЕсте; there it is тАк-то; такИе-то делА; there you are! а> вот вы где!; б> вот и вы!; в> вот вам!; вот то, что вам нУжно; держИте, получАйте!; г> и вот что получИлось!; not all there не в своЁм умЕ; to get there достИчь цЕли, преуспЕть 2. _n. (после предлога); from there оттУда; up to there до тогО мЕста; (he lives) near there (он живЁт) в тех местАх, поблИзости 3. _interj. ну, вот; нАдо же!; there!, there! ну, ну, не плАчьте!; there, now! What did I tell you? ну, чтО я тебЕ говорИл?; there! I've upset the ink! нАдо же! ЧернИла я разлИл!; there! тАк-то вот! _II [DE╚] (пОлная фОрма); [D╚] (редуцИрованная фОрма) лишЁнное лексического знач. слово, употр. в основном с гл. to be (there is, there are есть, имЕется, имЕются) и с некоторыми другими глаголами, напр.: to seem, to appear, to live, to exist, to come, to pass, to fall и т.п.; there are many universities in our country в нАшей странЕ мнОго университЕтов; there came a knock on the door раздАлся стук в дверь; there is a good fellow (boy, etc.) ну и молодЕц!, вот Умница!; there is no telling (understanding, etc.) нельзЯ, трУдно сказАть (понЯть и т.п.) there's [DE╚z] (пОлная фОрма); [D╚z] (редуцИрованная фОрма) _сокр. _разг. = there is, there has thereabout [хDE╚r╚baut] _adv. 1> поблИзости; неподалЁку; he lives in R or thereabout он живЁт в Р. Или гдЕ-то в Этом райОне 2> Около Этого; приблизИтельно; в Этом рОде; it's three o'clock or thereabout сейчАс три часА Или Около тогО; there or thereabout Около Этого, приблизИтельно thereabouts [хDE╚r╚bauts] _adv. 1> поблИзости; неподалЁку; he lives in R or thereabouts он живЁт в Р. Или гдЕ-то в Этом райОне 2> Около Этого; приблизИтельно; в Этом рОде; it's three o'clock or thereabouts сейчАс три часА Или Около тогО; there or thereabouts Около Этого, приблизИтельно thereafter [DE╚rхAЫft╚] _adv. _книж. 1> пОсле Этого; впослЕдствии 2> соотвЕтственно thereat [DE╚rхQt] _adv. _книж. 1> там, в том мЕсте 2> тогдА, в то врЕмя 3> по Этой причИне thereby [хDE╚хbaI] _adv. 1> такИм Образом 2> в связИ с Этим; (and) thereby hangs a tale к Этому мОжно ещЁ кОе-чтО прибАвить therefor [DE╚хf█Ы] _adv. _уст. за Это; в обмЕн на Это therefore [хDE╚f█Ы] _adv. поЭтому, слЕдовательно therefrom [DE╚хfr█m] _adv. _уст. оттУда therein [DE╚rхIn] _adv. _уст. 1> здесь, там, в Этом, в том и т.д.; the earth and all therein земнОй шар и всЁ на нЁм существУющее 2> в Этом отношЕнии thereof [DE╚rх█v] _adv. _уст. 1> из Этого, из тогО 2> Этого; тогО thereon [DE╚rх█n] _adv. _уст. 1> на том, на Этом, 2> пОсле тогО, вслед за тем thereout [DE╚rхaut] _adv. _уст. 1> оттУда 2> из тогО thereto [DE╚хtuЫ] _adv. _уст. 1> к томУ, к Этому; тудА 2> крОме тогО, к томУ же, вдобАвок theretofore [хDE╚t╚f█Ы] _adv. _уст. до тогО врЕмени thereunder [DE╚rхцnd╚] _adv. _книж. 1> под тем, под Этим 2> на основАнии Этого или в соотвЕтствии с Этим thereunto [DE╚rхцntuЫ] _adv. _уст. к томУ же, вдобАвок thereupon [хDE╚r╚хp█n] _adv. 1> _уст. на том, на Этом 2> вслед за тем 3> вслЕдствие тогО 4> в отношЕнии тогО therewith [DE╚хwIT] _adv. _уст. 1> с тЕм, с Этим 2> к томУ же 3> тОтчас, немЕдленно therewithal [гDE╚wIхD█Ыl] = therewith therm [T╚Ыm] _n. терм (единИца теплоты) thermae [хT╚ЫmiЫ] _лат. _n. _pl. 1> горЯчие истОчники 2> тЕрмы, антИчные общЕственные бАни thermal [хT╚Ыm╚l] _a. 1> термИческий, тепловОй; калорИческий 2> горЯчий, термАльный (об источнике) thermal capacity [хT╚Ыm╚lk╚хpQsItI] _n. теплоЁмкость thermal conductivity [хT╚Ыm╚lгk█ndцkхtIvItI] _n. теплопровОдность thermal unit [хT╚Ыm╚lхjuЫnIt] _n. единИца теплотЫ, калОрия thermic [хT╚ЫmIk] _a. тепловОй, термИческий thermit [хT╚ЫmIt] _n. _тех. термИт thermite [хT╚ЫmaIt] = thermit thermo- [хT╚Ыm╚u] в сложных словах термо-; thermodynamics термодинАмика thermochemistry [хT╚Ыm╚uхkemIstrI] _n. термохИмия thermocouple [хT╚Ыm╚uгkцpl] _n. _эл. термоэлемЕнт, термопАра thermodynamics [хT╚Ыm╚udaIхnQmIks] _n. _pl. (употр. как sing) термодинАмика thermoelectric [хT╚Ыm╚uIхlektrIk] _a. термоэлектрИческий thermoelectricity [хT╚Ыm╚uIlekхtrIsItI] _n. термоэлектрИчество thermograph [хT╚Ыm╚ugrAЫf] _n. термОграф, самопИшущий термОметр thermolysis [T╚Ыхm█lIsIs] _n. _хим. термОлиз thermometer [T╚хm█mIt╚] _n. термОметр, грАдусник thermonuclear [хT╚Ыm╚uхnjuЫklI╚] _a. термоЯдерный; thermonuclear weapon термоЯдерное орУжие; thermonuclear bomb водорОдная бОмба thermopile [хT╚Ыm╚upaIl] _n. термоэлемЕнт; термостОлбик thermoplastic [хT╚Ыm╚uхplQstIk] 1. _a. термопластИческий 2. _n. термоплАст (материал) thermoplegia [хT╚Ыm╚uхpliЫdZI╚] _n. _мед. тепловОй или сОлнечный удАр thermos [хT╚Ыm█s] _n. тЕрмос (тж. thermos bottle, thermos flask, thermos jug) thermostable [гT╚Ыm╚uхsteIbl] _a. теплоустОйчивый thermostat [хT╚Ыm╚stQt] _n. термостАт thermotechnics [хT╚Ыm╚uхteknIks] _n. _pl. (употр. как sing) теплотЕхника thermotropism [T╚Ыхm█tr╚pIzm] _n. _бот. термотропИзм thesauri [TiЫхs█ЫraI] _pl. от thesaurus thesaurus [TiЫхs█Ыr╚s] _n. (_pl. ri) 1> сокрОвищница, хранИлище (тж. _перен.) 2> словАрь; энциклопЕдия, спрАвочник 3> идеологИческий словАрь, тезАурус these [DiЫz] _pl. от this theses [хTiЫsiЫz] _pl. от thesis thesis [хTiЫsIs] _n. (_pl. ses) 1> тЕзис; положЕние 2> диссертАция 3> тЕма для сочинЕния, Очерка и т.п. 4> тж. [хTesIs] _стих. безудАрный слог стопЫ Thespian [хTespI╚n] 1. _n. драматИческий, трагИческий актЁр или актрИса 2. _a. драматИческий, трагИческий Thetis [хTetIs] _n. _греч. _миф. ФетИда theurgy [хTiЫ╚ЫdZI] _n. мАгия, волшебствО thews [TjuЫz] _n. _pl. 1> мУскулы 2> мУскульная сИла 3> сИла умА they [DeI] _pron. _pers. 1> онИ; _obj. them их, им и т.п.; they who те, кто 2> (в неопределЁнно-личных оборотах); they say говорЯт they'd [DeId] _сокр. _разг. = they had, they would they'll [DeIl] _сокр. _разг. = they will, they shall they're [De╚] _сокр. _разг. = they are thick [TIk] 1. _a. 1> тОлстый; a foot thick толщинОй в одИн фут 2> жИрный (о шрифте, почерке и т.п.) 3> густОй, чАстый; thick hair густЫе вОлосы; thick forest густОй лес; thick as black-berries хоть пруд прудИ; в изобИлии 4> плОтный; густОй; thick soup густОй суп; thick with dust покрЫтый густЫм слОем пЫли 5> изобИлующий (чем-л.); запОлненный (чем-л.); the air was thick with snow пАдал густОй снег 6> чАстый, повторЯющийся; thick shower of blows сЫплющиеся грАдом удАры 7> мУтный (о жидкости) 8> тУсклый; неЯсный, тумАнный (о погоде) 9> хрИплый, нИзкий (о голосе) 10> глУпый, тупОй 11> _predic. _разг. блИзкий, неразлУчный; to be thick with smb. дружИть с кем-л.; to be thick as thieves быть закадЫчными друзьЯми 12> неразбОрчивый, невнЯтный (о речи); the patient's speech is still quite thick больнОй говорИт ещЁ совсЕм невнЯтно; to give smb. a thick ear дать комУ-л. в Ухо; that is a bit (или too) thick Это чересчУр, Это уж слИшком 2. _n. 1> гУща; in the thick of the crowd в гУще толпЫ 2> разгАр, пЕкло; to plunge into the thick of the battle брОситься в сАмое пЕкло бИтвы 3> _разг. тупИца; through thick and thin упОрно, несмотрЯ на все препЯтствия 3. _adv. 1> гУсто; обИльно 2> чАсто 3> неЯсно, заплетАющимся языкОм; хрИпло; thick and fast бЫстро, стремИтельно, одИн за другИм; to lay it on thick _разг. грУбо льстить, хватИть чЕрез край (в похвалах) thick-headed [хTIkхhedId] _a. тупоголОвый thick-skinned [хTIkхskInd] _a. толстокОжий (тж. _перен.) thick-skulled [хTIkхskцld] _a. глУпый, тупоголОвый thick-witted [хTIkхwItId] = thick-skulled thicken [хTIk╚n] _v. 1> утолщАть(ся) 2> сгущАть(ся) 3> учащАться 4> мутнЕть 5> растИ, уплотнЯть(ся); the crowd is thickening толпА растЁт 6> усложнЯться thicket [хTIkIt] _n. чАща; зАросли thickhead [хTIkhed] _n. тупИца thickly [хTIklI] = thick 3 thickness [хTIknIs] _n. 1> толщинА, плОтность и пр. {см. thick 1} 2> слой thickset [хTIkхset] 1. _a. 1> гУсто насАженный 2> коренАстый 2. _n. густАя зАросль thief _I [TiЫf] _n. (_pl. thieves) вор _II [TiЫf] _n. нагАр thieve [TiЫv] _v. укрАсть, своровАть thievery [хTiЫv╚rI] _n. 1> воровствО, крАжа 2> укрАденная вещь thieves [TiЫvz] _pl. от thief I thievish [хTiЫvIS] _a. воровАтый thievishly [хTiЫvISlI] _adv. 1> воровАто 2> бесчЕстно thigh [TaI] _n. бедрО thighbone [хTaIb╚un] _n. бЕдренная кость thill [TIl] _n. оглОбля thimble [хTImbl] _n. 1> напЁрсток 2> наконЕчник; _тех. мУфта, втУлка 3> _мор. кОуш thimbleful [хTImblful] _n. глотОчек, щепОтка, небольшОе колИчество thin [TIn] 1. _a. 1> тОнкий; thin sheet тОнкий лист 2> худОй, худощАвый; thin as a lath (или a rail, a whipping-post) худОй как щЕпка 3> рЕдкий (о волосах, лесе) 4> малочИсленный (о населении, публике) 5> незапОлненный, полупустОй; thin house полупустОй теАтр 6> мЕлкий (о дожде) 7> разрежЁнный (о газах) 8> жИдкий, слАбый, водянИстый (о чае, супе и т.п.); разбАвленный, разведЁнный; ненасЫщенный 9> неубедИтельный; шАткий; thin excuse (story) неубедИтельная отговОрка (истОрия) 10> _разг. неприЯтный; to have a thin time плОхо провестИ врЕмя 11> слАбый, тОнкий (о голосе) 12> тУсклый, слАбый (о свете); that is too thin Это бЕлыми нИтками шИто 2. _v. 1> худЕть (тж. thin down) 2> дЕлать(ся) тОнким, утончАть(ся); заострЯть 3> оскудевАть; редЕть; разжижАться; пустЕть (о помещении, месте); сокращАть(ся) в числЕ 4> прорЕживать (растения, посевы; тж. thin out) thin down худЕть, заострЯть(ся); thin out а> редЕть; б> пустЕть (о помещении); в> прорЕживать thin-skinned [хTInхskInd] _a. 1> тонкокОжий 2> обИдчивый, легкоранИмый thine [DaIn] _pron. _poss. _уст. 1> = thy 2> (абсолютная форма; не употр. атрибутивно; ср. thy) твой thing [TIN] _n. 1> вещь, предмЕт; what are those black things in the field? что Это там чернЕется в пОле?; thing in itself _филос. вещь в себЕ 2> (обыкн. _pl.) дЕло, факт, слУчай, обстоЯтельство; things look promising положЕние обнадЁживающее; other things being equal при прОчих рАвных услОвиях; a strange thing стрАнное дЕло; how are things? _разг. ну, как делА?; as things go при сложИвшихся обстоЯтельствах; all things considered учИтывая всЁ (или все обстоЯтельства) 3> _pl. вЕщи (дорожные); багАж 4> _pl. одЕжда; лИчные вЕщи; take off your things снимИте пальтО, раздЕньтесь 5> _pl. Утварь, принадлЕжности; tea things чАйная посУда 6> литератУрное, худОжественное или музыкАльное произведЕние; расскАз, анекдОт 7> создАние, существО; he is a mean thing он пОдлая тварь; oh, poor thing! о беднЯжка!; dumb things бессловЕсные живОтные 8> нЕчто сАмое нУжное, вАжное, подходЯщее, настоЯщее; it is just the thing Это как раз то (, что нАдо); a good rest is just the thing for you хорОший Отдых - вот что вам нужнЕе всегО; the best thing сАмое лУчшее, лУчше всегО; the next best thing слЕдующий по кАчеству, лУчший из остальнЫх; (quite) the thing как раз то, что нУжно {см. тж.} to see things брЕдить, галлюцинИровать; above all things прЕжде всегО, глАвным Образом; among other things мЕжду прОчим; and things и томУ подОбное; to know a thing or two кОе-чтО знать; понимАть что к чемУ; no such thing ничегО подОбного, вОвсе нет; near thing опАсность, котОрую едвА удалОсь избежАть; good things лАкомства; to make a good thing of smth. извлЕчь пОльзу из чегО-л.; to make a regular thing of smth. регулЯрно занимАться чем-л.; it amounts to the same thing Это однО и то же; I am not quite the thing today мне сегОдня нездорОвится; (quite) the thing мОдный {см. тж. 8}; too much of a good thing Это уж слИшком; we must do that first thing мы должнЫ сдЕлать Это в пЕрвую Очередь thingamy [хTIN╚mI], thingumbob [хTIN╚mb█b], thingumajig [TIN╚mIdZIg], thingummy [хTIN╚mI] _n. _разг. употр. вм. слова (особ. вм. имени), которое не можешь вспомнить - как бишь егО? think [TINk] _v. (thought) 1> дУмать, обдУмывать (about, of think о ком-л., чЁм-л.); мЫслить 2> придУмывать, находИть (of); I cannot think of the right word не могУ придУмать подходЯщего слОва 3> считАть, полагАть; to think fit (или good) счесть возмОжным, умЕстным; I think no harm in it я не вИжу в Этом вредА 4> понимАть, представлЯть себЕ; I can't think how you did it не могУ себЕ предстАвить, как вы Это сдЕлали; I cannot think what he means не могУ понЯть, что он хОчет сказАть 5> ожидАть, предполагАть; I thought as much я так и предполагАл 6> вспоминАть; I think how we were once friends я вспоминАю о том, как мы когдА-то дружИли; I can't think of his name не могУ припОмнить егО Имени 7> постоЯнно дУмать, мечтАть; think out продУмать до концА; think over обсудИть, обдУмать; think up _ам. вЫдумать, сочинИть, придУмать; to think much of быть высОкого мнЕния; высокО ценИть; to think well (highly, badly) of smb. быть хорОшего (высОкого, дурнОго) мнЕния о ком-л.; to think no end of smb. Очень высокО ценИть когО-л.; to think better of а> передУмать; отказАться от намЕрения (сделать что-л.); б> быть лУчшего мнЕния о ком-л.; he thinks he is it _разг. он о себЕ высОкого мнЕния; I think little (или nothing) of 30 miles a day дЕлать 30 миль в день для менЯ сУщий пустЯк; I don't think (прибавляется к _ирон. утверждению) нЕчего сказАть; ни дать ни взять think-tank [хTINkхtQNk] _n. _жарг. головА, башкА thinkable [хTINk╚bl] _a. 1> мЫслимый 2> осуществИмый, возмОжный thinker [хTINk╚] _n. мыслИтель thinking [хTINkIN] 1. _pres-p. от think 2. _n. 1> размышлЕние; to do some hard thinking как слЕдует призадУматься; поразмЫслить 2> мнЕние; to my thinking по моемУ мнЕнию 3. _a. мЫслящий, разУмный; thinking part _театр. роль без слов; to put on one's thinking cap _разг. серьЁзно обдУмать (что-л.) thinkpiece [хTINkхpiЫs] _n. _разг. обзОрная статьЯ (в газете, журнале), в котОрой даЁтся истОрия вопрОса, анАлиз собЫтий и т.п. thinning [хTInIN] 1. _pres-p. от thin 2 2. _n. _с-х. прорЕживание посЕвов third [T╚Ыd] 1. _n-ord. трЕтий; third person а> _грам. трЕтье лицО; б> _юр. трЕтья сторонА, свидЕтель (тж. third party) 2. _n. 1> треть, трЕтья часть 2> (the third) трЕтье числО 3> _муз. тЕрция third-rate [хT╚ЫdхreIt] _a. _разг. плохОй, никудЫшный, "трЕтий сорт" thirdly [хT╚ЫdlI] _adv. в-трЕтьих thirst [T╚Ыst] 1. _n. жАжда; thirst for knowledge жАжда знАний 2. _v. 1> хотЕть пить 2> жАждать (for, _библ. after thirst чего-л.) thirsty [хT╚ЫstI] _a. 1> томИмый жАждой; I am thirsty я хочУ пить 2> _разг. вызывАющий жАжду 3> иссОхший (о почве) 4> жАждущий (for thirsty чего-л.) thirteen [хT╚ЫхtiЫn] _n-card. тринАдцать thirteenth [хT╚ЫхtiЫnT] 1. _n-ord. тринАдцатый 2. _n. 1> тринАдцатая часть 2> (the thirteenth) тринАдцатое числО thirties [хT╚ЫtIz] _n. _pl. 1> (the thirties) тридцАтые гОды 2> четвЁртый десЯток (возраст между 30 и 39 годами); she is just out of her thirties ей тОлько что мИнуло 40 лет thirtieth [хT╚ЫtIIT] 1. _n-ord. тридцАтый 2. _n. 1> тридцАтая часть 2> (the thirtieth) тридцАтое числО thirty [хT╚ЫtI] 1. _n-card. трИдцать; thirtyone трИдцать одИн; thirtytwo трИдцать два и т.д.; he is over thirty емУ за трИдцать 2. _n. трИдцать (единиц, штук) this [DIs] _pron. _demonstr. (_pl. these) Этот, Эта, Это а> указывает на лицо, понятие, событие, предмет, действие, близкие по месту или времени: this day сегОдня; these days в нАши дни; this week на Этой недЕле; this day week (month, year) рОвно чЕрез недЕлю (мЕсяц, год); this day last week рОвно недЕлю назАд; this country странА, в котОрой мы живЁм, нахОдимся (обыкн. переводится назвАнием страны, в которой находится говорящий или пишущий); this house _парл. Эта палАта (палата общин или лордов в зависимости от того, к какой палате обращается выступающий); б> противополагается that: take this book and I'll take that one возьмИте Эту кнИгу, а я возьмУ ту; в> указывает на что-л., уже известное говорящему; this is what I think вот что я дУмаю; this will never do Это (никАк) не годИтся, не подхОдит; this much стОлько-то; I know this much, that this story is exaggerated я знАю по крАйней мЕре то, что Эта истОрия преувелИчена; this long так дОлго; the meeting isn't going to last this long собрАние не продлИтся так уж дОлго; this side (of) рАньше, до (определЁнного срока); this side of midnight до полУночи; this way сюдА; like this так, вот так; такИм Образом; this, that and the other то однО, то другОе, то трЕтье; by this к Этому врЕмени; this many a day давнО, ужЕ мнОго дней; these ten minutes Эти дЕсять минУт thistle [хTIsl] _n. _бот. чертополОх (тж. как эмблема Шотландии) thistle-down [хTIsldaun] _n. пушОк семЯн чертополОха; as light as thistle-down лЁгкий как пух thistly [хTIslI] _a. 1> зарОсший чертополОхом 2> колЮчий thither [хDID╚] _adv. _уст. тУда, в ту стОрону thitherto [хDID╚хtuЫ] _adv. _уст. до тогО врЕмени thitherward [хDID╚w╚d], thitherwards [хDID╚w╚dz] _adv. _уст. в ту стОрону, тудА tho' [D╚u] = though thole [T╚ul] _n. уклЮчина tholepin [хT╚ulpIn] = thole Thomas [хt█m╚s] _n. _библ. ФомА; doubting Thomas ФомА невЕрный thong [T█N] 1. _n. ремЕнь; плеть 2. _v. стегАть thorax [хT█ЫrQks] _n. _анат. груднАя клЕтка thorite [хT╚uraIt] _n. _мин. торИт thorium [хT█ЫrI╚m] _n. _хим. тОрий thorn [T█Ыn] _n. 1> шип, колЮчка 2> торн (старое назвАние рунической бУквы р, соответствующей th); a thorn in one's side (или flesh) бельмО на глазУ; истОчник постоЯнного раздражЕния thornapple [хT█ЫnгQpl] _n. _бот. дурмАн thorny [хT█ЫnI] _a. 1> колЮчий 2> тернИстый; тяжЁлый; thorny path (или way) тернИстый путь 3> трУдный, противоречИвый (о вопросе и т.п.); a thorny subject щекотлИвая, опАсная тЕма thorough [хTцr╚] 1. _a. 1> пОлный, совершЕнный; основАтельный, досконАльный; тщАтельный 2> закОнченный, пОлный; a thorough scoundrel закОнченный негодЯй 2. _prep. _уст. = through 1 3. _adv. _уст. = through 2 thorough-bass [хTцr╚хbeIs] _n. _муз. 1> генерАл-бАс 2> распр. гармОния thorough-bred [хTцr╚bred] 1. _a. 1> чистокрОвный, порОдистый 2> хорошО воспИтанный; безупрЕчный, безукорИзненный (о манерах и т.п.); элегАнтный 2. _n. чистокрОвное, порОдистое живОтное thorough-fare [хTцr╚fE╚] _n. 1> оживлЁнная Улица; глАвная артЕрия (города) 2> прохОд, проЕзд; путь сообщЕния; no thorough-fare проЕзд закрЫт (надпись) thorough-going [хTцr╚гg╚uIN] _a. 1> идУщий напролОм, без компромИссов 2> радикАльный thorough-paced [хTцr╚peIst] _a. 1> хорошО вЫезженный 2> закОнченный, отъЯвленный thoroughly [хTцr╚lI] _adv. вполнЕ, совершЕнно, до концА; основАтельно, тщАтельно thoroughness [хTцr╚nIs] _n. основАтельность, досконАльность, тщАтельность, закОнченность thorp [T█Ыp] _n. _уст. дерЕвня those [D╚uz] _pl. от that 1 thou [Dau] _pron. _pers. (_obj. thee) _уст. _поэт. ты though [D╚u] 1. _cj. 1> хотЯ, несмотрЯ на 2> дАже, Если бы, хотЯ бы; it is worth attempting, though we fail стОит попрОбовать, дАже Если нам и не удАстся 2. _adv. тем не мЕнее; однАко (же); всЁ-таки thought _I [T█Ыt] _n. 1> мысль; мЫшлЕние; размышлЕние; to collect (или to compose) one's thoughts собрАться с мЫслями; (lost) in thought погружЁнный в размышлЕния; to read smb.'s thoughts читАть чьи-л. мЫсли; to take thought задУматься; опечАлиться 2> намЕрение 3> забОта; внимАние; to take (или to show) thought for smb. забОтиться о ком-л.; thank you for your kind thought of me благодарЮ вас за внимАние ко мне 4> (a thought) чУточка (обыкн. употр. как _adv. чУточку); a thought more polite чуть вЕжливей; (as) quick as thought с быстротОй мОлнии; мгновЕнно; second thoughts are best _посл. семь раз отмЕрь, одИн раз отрЕжь _II [T█Ыt] _p. и _p-p. от think thought-out [хT█Ыtхaut] _a. продУманный; a well thought-out argument хорошО продУманный аргумЕнт thought-reading [хT█ЫtгriЫdIN] _n. чтЕние чужИх мЫслей thought-transference [хT█ЫtхtrQnsf╚r╚ns] _n. передАча мЫслей на расстоЯние, телепАтия thoughtful [T█Ыtful] _a. 1> задУмчивый, погружЁнный в размышлЕния 2> глубОкий по мЫсли, содержАтельный (о книге и т.п.) 3> забОтливый, чУткий, внимАтельный (of thoughtful к другим) thoughtless [хT█ЫtlIs] _a. 1> беспЕчный, безрассУдный 2> необдУманный, глУпый 3> невнимАтельный (of thoughtless к другим) thousand [хTauz╚nd] 1. _n-card. тЫсяча 2. _n. 1> тЫсяча; one in a thousand одИн на тЫсячу, исключИтельный 2> мнОжество, мАсса; many thousands of times (или a thousand times) мнОжество раз; a thousand times easier в тЫсячу раз лЕгче; the thousand and one small worries of life мАсса мЕлких забОт; суетА суЕт; he made a thousand and one excuses он тЫсячу раз извинЯлся; a thousand thanks большОе спасИбо thousandfold [хTauz╚ndf╚uld] 1. _a. в тЫсячу раз бОльший 2. _adv. в тЫсячу раз бОльше thousandth [хTauz╚ntT] 1. _n-ord. тЫсячный 2. _n. тЫсячная часть thraldom [хTr█Ыld╚m] _n. _ист. рАбство thrall [Tr█Ыl] 1. _n. 1> раб 2> _ист. рАбство; to hold smb. in thrall пленИть, очаровАть когО-л. 2. _v. _ист. порабощАть thrash [TrQS] _v. 1> бить, порОть 2> победИть (в борьбе, состязании) 3> = thresh 1) thrash about метАться (о больном); thrash out тщАтельно обсуждАть, выяснЯть, прорабАтывать (вопросы и т.п.); thrash over = thrash out thrasher [хTrQS╚] _n. 1> тот, кто бьЁт 2> = thresher 1 3> = thresher 2 4> _зоол. морскАя лисИца thrashing [хTrQSIN] 1. _pres-p. от thrash 2. _n. 1> пОрка, трЁпка, взбУчка; to give smb. a (sound) thrashing вздуть когО-л. 2> = threshing 2, 1 thrashing-floor [хTrQSINfl█Ы] = threshing-floor thrashing-machine [хTrQSINm╚гSiЫn] = threshing-machine thrasonical [Tr╚хs█nIk╚l] _a. хвастлИвый thread [Tred] 1. _n. 1> нИтка; нить (тж. _перен.); the thread of the story основнАя нить, лИния расскАза; to lose the thread of потерЯть нить (рассказа и т.п.); to resume (или to take up) the thread (of) возобновИть (беседу, рассказ); the thread of life нить жИзни; to pick up the thread (of acquaintance with smb.) возобновИть (знакОмство с кем-л.) 2> _тех. резьбА, нарЕзка; шаг (винта) 3> _эл. жИла прОвода 4> _геол. прожИлок 5> _attr. нИтяный; нитевИдный; thread and thrum всЁ вмЕсте - и хорОшее и плохОе; worn to the thread потЁртый, изнОшенный; потрЁпанный 2. _v. 1> продевАть нИтку (в иголку) 2> нанИзывать (бусы и т.п.) 3> пробирАться; проклАдывать путь; to thread one's way through the crowd пробирАться сквозь толпУ 4> пронИзывать, проходИть крАсной нИтью 5> заправлЯть нИтью (ткацкий станок, швейную машину и т.п.) 6> to thread a film into the camera _кин. заряжАть аппарАт кинолЕнтой 7> _тех. нарезАть (резьбу) 8> вплетАть, переплетАть thread-mark [хTredmAЫk] _n. водянОй знак (на деньгах и т.п.) thread-needle [хTredгniЫdl] _n. "ручеЁк" (детская игра) threadbare [хTredbE╚] _a. 1> потЁртый, изнОшенный 2> бЕдно одЕтый 3> избИтый (о шутке, доводе и т.п.) threaded [хTredId] 1. _p-p. от thread 2 2. _a. _тех. с нарЕзкой, с резьбОй, нарезнОй threader [хTred╚] _n. винторЕзный станОк threadlike [хTredlaIk] _a. 1> нитевИдный 2> волокнИстый threadworm [хTredw╚Ыm] _n. острИца (глист) thready [хTredI] _a. 1> нИтяный; нитевИдный 2> волокнИстый 3> тОнкий (о голосе) threat [Tret] _n. угрОза; there is a threat of rain собирАется дождь threaten [хTretn] _v. грозИть, угрожАть (with threaten чем-л.); to threaten punishment угрожАть наказАнием threatening [хTretnIN] 1. _pres-p. от threaten 2. _a. угрожАющий, грозЯщий; навИсший (об опасности и т.п.) three [TriЫ] 1. _n-card. три; three times three а> трИжды три; б> девятикрАтное урА 2. _n. 1> трОйка; in threes пО три 2> _pl. трЕтий нОмер, размЕр 3> три очкА three halfpence [хTriЫхheIp╚ns] _n. полторА пЕнни three-colour process [хTriЫгkцl╚хpr╚uses] _n. _полигр. трЁхкрАсочная печАть three-cornered [хTriЫхk█Ыn╚d] _a. 1> треугОльный 2> происходЯщий с учАстием трЁх человЕк, пАртий и т.п. (о борьбе, диспуте и т.п.) 3> _перен. несклАдный, угловАтый three-decker [хTriЫхdek╚] _n. 1> трЁхпАлубное сУдно 2> трилОгия; трЁхтОмный ромАн 3> трЁхслОйный сАндвич three-dimensional [хTriЫdIхmenS╚nl] _a. трЁхмЕрный, прострАнственный; стереоскопИческий three-field [хTriЫfiЫld] _a. _с-х. трЁхпОльный; three-field system трЁхпОльная систЕма, трЁхпОлье three-handed [хTriЫхhQndId] _a. происходЯщий с учАстием трЁх игрокОв three-lane [хTriЫleIn] _a. three-lane motorway движЕние трАнспорта в три рЯда three-legged [хTriЫхlegd] _a. тренОгий; a three-legged race бег пАрами (игра, в которой нога одного бегуна связана с ногой другого), бег "на трЁх ногАх" three-master [хTriЫхmAЫst╚] _n. трЁхмАчтовое сУдно three-mile [хTriЫmaIl] _a. трЁхмИльный; three-mile limit гранИца трЁхмИльной полосЫ (территориальных вод) three-per-cents [хTriЫp╚хsents] _n. _pl. трЁхпроцЕнтные цЕнные бумАги three-phase [хTriЫfeIz] _a. _эл. трЁхфАзный three-piece [хTriЫpiЫs] _a. состоЯщий из трЁх предмЕтов (обыкн. о дамском костюме) three-ply [хTriЫplaI] 1. _n. трЁхслОйная фанЕра 2. _a. трЁхслОйный (о фанере) three-quarter [хTriЫхkw█Ыt╚] _a. 1> трЁхчетвертнОй 2> с поворОтом лицА в три чЕтверти (о портрете, фотографии) three-throw [хTriЫTr╚u] _a. _тех. стрОенный, трЁхколЕнчатый three-way [хTriЫweI] _a. 1> _тех. трЁхходовОй 2> _ж-д. трЁхпУтный threefold [хTriЫf╚uld] 1. _a. утрОенный; тройнОй 2. _adv. втрОе (бОльше), втройнЕ threepence [хTrep╚ns] _n. три пЕнса; трЁхпЕнсовая монЕта threepenny [хTrep╚nI] _a. 1> стОящий три пЕнса; threepenny bit (или piece) трЁхпЕнсовая монЕта 2> дешЁвый, грошОвый threescore [хTriЫхsk█Ы] _n. шестьдесЯт (о возрасте); threescore and ten сЕмьдесят лет (как нормальный срок человеческой жизни) threesome [хTriЫs╚m] 1. _n. 1> три человЕка, трОйка 2> гольф (или другая игра) для трЁх игрокОв 2. _a. состоЯщий из трЁх; осуществлЯемый тремЯ thremmatology [гTrem╚хt█l╚dZI] _n. тремматолОгия, наУка о разведЕнии домАшних живОтных и культУрных растЕний threnode [хTren╚ud] _n. погребАльная песнь; погребАльное пЕние threnody [хTren╚dI] _n. погребАльная песнь; погребАльное пЕние thresh [TreS] _v. 1> молотИть 2> = thrash 1 3> = thrash 2 to thresh over old straw толОчь вОду в стУпе thresher [хTreS╚] _n. 1> молотИльщик 2> молотИлка 3> = thrasher 4 threshing [хTreSIN] 1. _pres-p. от thresh 2. _n. 1> молотьбА 2> = transhing 2, 1 threshing-floor [хTreSINfl█Ы] _n. _с-х. ток threshing-machine [хTreSINm╚гSiЫn] _n. _с-х. молотИлка threshold [хTreSh╚uld] _n. 1> порОг 2> _перен. преддвЕрие, отправнОй пункт, начАло; to stumble on (или at) the threshold плОхо начАть (дело) 3> _психол. порОг (сознания) threw [TruЫ] _p. от throw 2 thrice [TraIs] _adv. _уст. трИжды; в высОкой стЕпени; thrice happy Очень счАстлив thrice- [TraIs] в сложных словах означает в вЫсшей стЕпени, Очень; thrice-told мнОго раз расскАзанный; thrice-noble в вЫсшей стЕпени благорОдный thrift [TrIft] _n. 1> эконОмность, бережлИвость 2> _уст. процветАние, зажИточность 3> _редк. бЫстрый, бУйный рост 4> _бот. армЕрия thriftless [хTrIftlIs] _a. расточИтельный, неэконОмный thrifty [хTrIftI] _a. 1> эконОмный, бережлИвый 2> цветУщий, процветАющий thrill [TrIl] 1. _n. 1> возбуждЕние, глубОкое волнЕние 2> нЕрвная дрожь, трЕпет 3> что-л. волнУющее, захвАтывающее 4> колебАние, вибрАция 2. _v. 1> вызывАть трЕпет; сИльно взволновАть 2> испЫтывать трЕпет; сИльно взволновАться 3> дрожАть (от страха, радости и т.п.); трепетАть; my heart thrilled with joy моЁ сЕрдце затрепетАло от рАдости 4> колебАться, вибрИровать thrilled [TrIld] 1. _p-p. от thrill 2 2. _a. 1> взволнОванный, возбуждЁнный 2> заинтригОванный, захвАченный thriller [хTrIl╚] _n. _разг. кнИга, пьЕса или фильм, рассчИтанные на то, чтОбы взволновАть, захватИть читАтеля, зрИтеля thrilling [хTrIlIN] 1. _pres-p. от thrill 2 2. _a. 1> волнУющий, захвАтывающий 2> дрожАщий, вибрИрующий thrive [TraIv] _v. (throve, _редк. -d [d]; thriven, _редк. -d [d]) 1> процветАть, преуспевАть 2> бУйно, пЫшно растИ, разрастАться thriven [хTrIvn] _p-p. от thrive thro [TruЫ] = through thro' [TruЫ] = through throat [Tr╚ut] 1. _n. 1> гОрло, гортАнь, глОтка; to clear one's throat откАшливаться; full to the throat сыт по гОрло; to stick in one's throat застрЯть в гОрле (о кости и т.п.) {см. тж.} 2> Узкий прохОд, Узкое отвЕрстие; жерлО вулкАна 3> _тех. горловИна, зев, соединИтельная часть; расчЁтный размЕр (в светУ) 4> _метал. колошнИк (домны); горловИна (конвертора) 5> _мор. пЯтка (гафеля); to cut one another's throats смертЕльно враждовАть; разорЯть друг дрУга конкурЕнцией; to give smb. the lie in his throat изобличИть когО-л. в грУбой лжи; to jump down smb.'s throat перебивАть когО-л., грУбо возражАть; затыкАть глОтку комУ-л.; to thrust (или to ram) smth. down smb.'s throat сИлой навязАть что-л. комУ-л.; to stick in one's throat а> застревАть в гОрле (о словах); б> претИть; {см. тж. 1} 2. _v. 1> бормотАть 2> напевАть хрИплым гОлосом throaty [хTr╚utI] _a. гортАнный; хрИплый throb [Tr█b] 1. _n. 1> биЕние, пульсАция 2> трЕпет, волнЕние 2. _v. 1> сИльно бИться или пульсИровать 2> трепетАть, волновАться throe [Tr╚u] _n. (обыкн. _pl.) 1> сИльная боль; in the throes of в мУках (творчества и т.п.); throes of childbirth родовЫе мУки 2> агОния Throgmorton Street [Tr█gхm█ЫtnхstriЫt] _n. 1> Улица в ЛОндоне, где располОжена бИржа 2> лОндонская бИржа; биржевикИ thrombosis [Tr█mхb╚usIs] _n. _мед. тромбОз throne [Tr╚un] 1. _n. 1> трон; престОл 2> (the throne) королЕвская, цАрская власть 3> высОкое положЕние 2. _v. 1> возводИть на престОл 2> занимАть высОкое положЕние throng [Tr█N] 1. _n. 1> толпА, толчеЯ 2> мАсса, мнОжество 2. _v. толпИться; заполнЯть (о толпе); переполнЯть (помещение) throstle [хTr█sl] _n. 1> пЕвчий дрозд 2> _текст. гребЁнная прядИльная машИна (для шерсти) throttle [хTr█tl] 1. _n. _тех. дрОссель; at full throttle на пОлной скОрости, на пОлной мОщности 2. _v. 1> душИть 2> задыхАться 3> _тех. дросселИровать, мять (пар); throttle down умЕньшить газ through [TruЫ] 1. _prep. 1> указывает на пространственные отношения чЕрез, сквозь, по; through the gate чЕрез ворОта; they marched through the town онИ прошлИ по гОроду; through this country по всей странЕ 2> указывает на временные отношения: а> в течЕние, в продолжЕние; through the night всю ночь; to wait through ten long years прождАть дЕсять дОлгих лет; б> _ам. включИтельно; May 10 through June 15 с 10 мАя по 15 иЮня включИтельно 3> в сочетаниях, имеющих переносное значение в, чЕрез; to flash through the mind промелькнУть в головЕ; to go through many trials пройтИ чЕрез мнОго испытАний 4> чЕрез (посрЕдство), от; I heard of you through your sister я слЫшал о вас от вАшей сестрЫ; he was examined through an interpreter егО допрАшивали чЕрез перевОдчика 5> по причИне, вслЕдствие, из-за, благодарЯ; we lost ourselves through not knowing the way мы заблудИлись из-за тогО, что не знАли дорОги 2. _adv. 1> насквОзь; совершЕнно; I am wet through я насквОзь промОк 2> от начАла до концА; в сочетании с глаголами передаЁтся приставками пере-, про-; he slept the whole night through он проспАл всю ночь; to carry through довестИ до концА; I have read the book through я прочЁл всю кнИгу; to get through пройтИ; to look through просмотрЕть; to be through (with) а> закОнчить (что-л.); б> покОнчить (с чем-л.); в> _разг. пресЫтиться (чем-л.); устАть (от чего-л.); to put a person through соединИть когО-л. (по телефону); you are through! абонЕнт у телефОна, говорИте!; through and through а> совершЕнно, насквОзь, до концА, во всех отношЕниях; an aristocrat through and through аристокрАт до кОнчиков пАльцев; б> снОва и снОва 3. _a. 1> прямОй, беспересАдочный; through ticket сквознОй билЕт; through service беспересАдочное сообщЕние 2> свобОдный, беспрепЯтственный; through passage свобОдный прохОд through-put [хTruЫput] _n. колИчество сырьЯ, материАла и т.п., израсхОдованного за определЁнный срок throughly [хTruЫlI] _уст. = thoroughly throughout [TruЫхaut] 1. _adv. 1> во всех отношЕниях; совершЕнно 2> повсЮду; на всЁм протяжЕнии; the dictionary has been revised throughout словАрь был с начАла до концА пересмОтрен 2. _prep. чЕрез; по всемУ; в продолжЕние (всего времени и т.п.); throughout the 19th century чЕрез весь XIX век throve [Tr╚uv] _p. от thrive throw [Tr╚u] 1. _n. 1> бросАние; бросОк 2> дАльность броскА; расстоЯние, на котОрое мОжно метнУть диск и т.п. 3> риск, рискОванное дЕло 4> покрывАло (на кровати) 5> _разг. шарф, лЁгкая накИдка 6> _спорт. бросОк (при борьбе) 7> гончАрный круг 8> _геол. вертикАльное перемещЕние, сброс 9> _тех. ход (поршня, шатуна); размАх 2. _v. (threw - thrown) 1> бросАть, кидАть; метАть; набрАсывать (тж. throw on); to throw oneself бросАться, кидАться; to throw oneself at smb., smth. набрАсываться на когО-л., что-л.; to throw stones at smb. швырЯть в когО-л. камнЯми; _перен. осуждАть когО-л.; to throw a glance брОсить взгляд; to throw kisses at smb. посылАть комУ-л. воздУшные поцелУи 2> сбрАсывать (всадника) 3> менЯть (кожу - о змее) 4> бЫстро, неожИданно приводИть (into throw в определЁнное состояние); to throw into confusion приводИть в смятЕние 5> отелИться, ожеребИться и т.п. 6> вертЕть; крутИть (шЁлк) 7> _разг. давАть (обед и т.п.); устрАивать (вечеринку) 8> положИть на Обе лопАтки (в борьбе) 9> _спорт. _разг. намЕренно проИгрывать соревновАние 10> навестИ (мост); throw about разбрАсывать, раскИдывать; to throw one's money about сорИть деньгАми; throw aside отбрАсывать, отстранЯть; throw away а> бросАть, отбрАсывать; б> трАтить впустУю (деньги); в> упустИть, не воспОльзоваться; to throw away an advantage упустИть возмОжность; throw back а> отбрАсывать назАд; б> замедлЯть развИтие; в> (рЕзко) отвергАть; throw down а> сбрАсывать; бросАть; to throw oneself down брОситься, лечь на зЕмлю; to throw down one's arms сдавАться; to throw down one's tools забастовАть; б> сносИть, разрушАть (здание); в> ниспровергАть; г> _хим. вызывАть оседАние; д> _ам. отклонЯть (предложение и т.п.); отвергАть; to throw down one's brief _юр. откАзываться от дальнЕйшего ведЕния дЕла; throw in а> добавлЯть, вставлЯть (замечание); б> _тех. включАть; в> бросАть (в крикете); throw off а> отвергАть; б> свергАть; в> сбрАсывать; избавлЯться; to throw off an illness попрАвиться, вЫлечиться; г> извергАть; д> легкО и бЫстро набросАть (эпиграмму и т.п.); е> _охот. спускАть собАк; ж> начинАть (что-л.); з> _тех. выключАть; throw on а> накИнуть, надЕть (пальто и т.п.); б> подбрАсывать, подбавлЯть; to throw on coals подбрАсывать Уголь (в топку); throw out а> выбрАсывать; б> выгонЯть; увольнЯть; в> испускАть, излучАть (свет); г> мимохОдом выскАзывать (предложение); д> _парл. отвергАть (законопроект); е> сбить, запУтать (напр., в расчЁтах); ж> _воен. выставлЯть, высылАть; з> _спорт. перегонЯть; и> пристрАивать; to throw out a new wing пристрОить нОвое крылО (к здАнию); throw over а> бросАть; покидАть (друзей); б> откАзываться (от плана, намерения и т.п.); в> _тех. переключАть; throw together а> нАспех составлЯть, компилИровать; б> сводИть вмЕсте, стАлкивать (о людях); throw up а> подбрАсывать; б> вскИдывать (глаза); поднимАть (руки); в> возводИть, бЫстро стрОить (дом, баррикады); г> выделЯть, оттенЯть; д> бросАть, откАзываться от учАстия; е> _ам. упрекАть, критиковАть; ж> извергАть; _разг. рвать; he threw up егО вЫрвало; to throw the great cast сдЕлать решИтельный шаг; to throw a fit прийтИ в Ярость; закатИть истЕрику; to throw oneself at the head of smb. _разг. вЕшаться комУ-л. на шЕю; to throw the cap over the mill пускАться во все тЯжкие; to throw the bull _ам. _жарг. трепАться; бессОвестно врать; to throw a chest _разг. выпЯчивать грудь; to throw good money after bad, to throw the handle after the blade рисковАть послЕдним; упОрствовать в безнадЁжном дЕле; to throw cold water on (a plan, etc.) см. cold 1 throw-back [хTr╚ubQk] _n. 1> регрЕсс; возврАт к прОшлому 2> атавИзм throw-out [хTr╚uхaut] _n. _разг. отбрОсы thrower [хTr╚u╚] _n. 1> метАтель; гранатомЁтчик; discus thrower метАтель дИска, дискобОл 2> гончАр 3> = throwster 4> метАтельный аппарАт thrown [Tr╚un] _p-p. от throw 2 throwster [хTr╚ust╚] _n. _текст. шЁлкокрутИльщик thru [TruЫ] _ам. = through thrust [Trцst] 1. _n. 1> толчОк 2> удАр, вЫпад 3> рЕзкое выступлЕние (против кого-л.); вЫпад, кОлкость 4> вооружЁнное нападЕние, атАка 5> _тех. опОра, упОр 6> _тех. осевАя нагрУзка 7> _геол. горизонтАльное или боковОе давлЕние; надвИг 2. _v. (thrust) 1> толкАть; тЫкать 2> колОть, пронзАть 3> совАть, засОвывать; to thrust one's hands into one's pockets засУнуть рУки в кармАны 4> протИскиваться, лезть, пролезАть; to thrust one's way пробивАть себЕ дорОгу; to thrust oneself into a well-paid position пролЕзть на хорошО оплАчиваемую дОлжность; to thrust oneself into smb.'s society втерЕться в чьЁ-л. Общество 5> навЯзывать (кому-л.); I don't want such things thrust on me я не хочУ, чтОбы мне навЯзывали такИе вЕщи; thrust aside оттАлкивать, отбрАсывать; thrust forth вытАлкивать; протАлкивать; thrust in втыкАть, всОвывать, вонзАть; to thrust in a word встАвить слОво; thrust out выгонЯть, выселЯть; вышвЫривать; to thrust oneself forward обращАть на себЯ внимАние thud [Tцd] 1. _n. глухОй звук, стук (от падения тяжЁлого тела) 2. _v. 1> свалИться, шлЁпнуться, бУхнуться 2> ударЯться с глухИм стУком; bullets thuded into the sandbags пУли глУхо ударЯлись по мешкАм с пескОм thug [Tцg] _n. 1> убИйца; головорЕз 2> _ист. разбОйник-душИтель (член религиозной секты в северной Индии) thuggee [хTцgiЫ] _n. удушЕние thuggery [хTцg╚rI] _n. удушЕние thuja [хTjuЫj╚] _n. _бот. тУя thulium [хTjuЫlI╚m] _n. _хим. тУлий thumb [Tцm] 1. _n. большОй пАлец (руки); пАлец (рукавицы); under smb.'s thumb всецЕло под влиЯнием или во влАсти когО-л.; под башмакОм; Tom T. мАльчик с пАльчик; thumbs up! недУрно!, подходЯще!; to be all thumbs быть нелОвким, неуклЮжим; to be thumbs down быть прОтив, запрещАть, бойкотИровать (on) 2. _v. 1> листАть, смотрЕть (журнал, книгу; тж. thumb through) 2> захватАть, загрязнИть 3> _разг. остановИть проезжАющий автомобИль, поднЯв большОй пАлец (тж. thumb a lift) to thumb one's nose at smb. показАть нос комУ-л. thumb-index [хTцmгIndeks] _n. бУквенный указАтель (на переднем обрезе справочника, словаря и т.п.) thumb-mark [хTцmmAЫk] _n. 1> след пАльцев (на страницах книги) 2> = thumb-print thumb-nail [хTцmneIl] 1. _n. 1> нОготь большОго пАльца 2> что-л., имЕющее размЕр нОгтя 2. _a. 1> мАленький 2> крАткий; thumb-nail sketch крАткое описАние (чего-л.) thumb-print [хTцmprInt] _n. отпечАток большОго пАльца (в дактилоскопии) thumb-tack [хTцmtQk] _n. _ам. чертЁжная кнОпка thumbscrew [хTцmskruЫ] _n. 1> _ист. тискИ для большИх пАльцев (орудие пытки) 2> _тех. винт с накАтанной голОвкой thump [Tцmp] 1. _n. тяжЁлый удАр (кулаком, дубинкой); глухОй звук (удара) 2. _v. 1> наносИть тяжЁлый удАр, ударЯть; стучАть 2> ударЯться; бИться с глухИм шУмом; his heart thumped егО сЕрдце глУхо бИлось thumper [хTцmp╚] _n. _разг. 1> что-л. Очень большОе 2> Явная ложь thumping [хTцmpIN] 1. _pres-p. от thump 2 2. _a. громАдный, подавлЯющий; thumping majority Явное большинствО 3. _adv. _разг. Очень; thumping good play чертОвски хорОшая пьЕса thunder [хTцnd╚] 1. _n. 1> гром 2> грОхот, шум 3> _pl. рЕзкое осуждЕние, угрОзы (обыкн. со стороны газет, официальных лиц и т.п.) 2. _v. 1> гремЕть (тж. в безл. оборотах); it thunders гром гремИт 2> стучАть, колотИть 3> громИть, грозИть (against); метАть грОмы и мОлнии 4> говорИть громоглАсно thunder-peal [хTцnd╚piЫl] _n. удАр или раскАт грОма thunderbolt [хTцnd╚b╚ult] _n. 1> удАр мОлнии; _перен. как гром средИ Ясного нЕба; to come like a thunderbolt, to be a thunderbolt поразИть, быть совершЕнно неожИданным 2> белемнИт, чЁртов пАлец (остатки ископаемых моллюсков) thunderclap [хTцnd╚klQp] _n. удАр грОма; _перен. неожИданное собЫтие; ужАсная нОвость thundercloud [хTцnd╚klaud] _n. грозовАя тУча Thunderer [хTцnd╚r╚] _n. (the Thunderer) громовЕржец (Юпитер, Тор) thundering [хTцnd╚rIN] 1. _pres-p. от thunder 2 2. _a. 1> громоподОбный; оглушАющий 2> _разг. громАдный; thundering ass ужАсный болвАн thunderous [хTцnd╚r╚s] _a. 1> грозовОй, предвещАющий грозУ 2> громовОй, оглушИтельный thunderstorm [хTцnd╚st█Ыm] _n. грозА thunderstroke [хTцnd╚str╚uk] _n. удАр грОма thunderstruck [хTцnd╚strцk] _a. 1> сражЁнный удАром мОлнии 2> ошеломлЁнный, оглушЁнный; как грОмом поражЁнный thundery [хTцnd╚rI] = thunderous 1 thurible [хTju╚rIbl] _n. кадИло thurify [хTju╚rIfaI] _v. кадИть Thursday [хT╚ЫzdI] _n. четвЕрг thus [Dцs] _adv. 1> так, такИм Образом; поЭтому (_ам. тж. thus and so); thus and thus тАк-то и тАк-то 2> до, до такОй стЕпени; thus far до сих пОр; thus much стОлько; thus much at least is clear хоть Это, по крАйней мЕре, Ясно thwack [TwQk] 1. _n. (сИльный) удАр 2. _v. бить, колотИть thwart [Tw█Ыt] 1. _n. бАнка на гребнОй шлЮпке 2. _a. 1> поперЕчный, косОй; thwart motion поперЕчное движЕние 2> _уст. несговОрчивый, упрЯмый 3. _v. 1> помешАть исполнЕнию (желаний); расстрАивать, разрушАть (планы и т.п.) 2> перЕчить 3> _уст. пересекАть thy [DaI] _pron. poss _уст. (употр. атрибутивно; ср. thine) твой thyme [taIm] _n. _бот. тимьЯн, чабрЕц thyroid [хTaIr█ЫId] _анат. 1. _n. щитовИдная железА 2. _a. щитовИдный; thyroid cartilage щитовИдный хрящ; thyroid gland щитовИдная железА thyrsi [хT╚ЫsaI] _pl. от thyrsus thyrsus [хT╚Ыs╚s] _n. (_pl. -si) _греч. _миф. тирс, жезл ВАкха thyself [DaIхself] _уст. _pron. 1> _refl. себЯ, -ся 2> _emph. сам, самА tiara [tIхAЫr╚] _n. 1> тиАра 2> диадЕма tibia [хtIbI╚] _лат. _n. (_pl. -ае) _анат. большеберцОвая кость tibiae [хtIbIiЫ] _pl. от tibia tic [tIk] _n. _мед. тик; tic douloureux [гduluхr╚Ы] невралгИя тройнИчного нЕрва ticca [хtIk╚] _инд. _a. наЁмный tick _I [tIk] _n. 1> чехОл (матраца, подушки) 2> тик (материя) _II [tIk] 1. _n. 1> тИканье 2> отмЕтка, птИчка, гАлочка 3> _разг. мгновЕние; in a tick моментАльно, немЕдленно; to (или on) the tick тОчно, пунктуАльно 2. _v. 1> тИкать 2> дЕлать отмЕтку, стАвить птИчку (тж. tick off); tick off а> отмечАть, стАвить гАлочку; б> _разг. отдЕлать, распушИть; tick out выстУкивать (о телеграфном аппарате); tick over _авт. Ехать с вЫключенным двИгателем; what makes him tick? чем он живЁт?, что придаЁт емУ сИлы? _III [tIk] 1. _n. 1> _разг. кредИт; to go (или to run) (on) tick брать в кредИт; влезАть в долгИ; to buy (to sell) on tick покупАть (продавАть) в кредИт 2> счЁт 2. _v. 1> брать в долг; покупАть в кредИт 2> отпускАть в долг; продавАть в кредИт _IV [tIk] _n. _зоол. клещ tick-tack [хtIkхtQk] _n. 1> тИканье, тИк-тАк 2> _детск. часЫ, чАсики 3> звук биЕния сЕрдца 4> ручнАя сигнализАция помОщника букмЕкера о хОде скАчек 5> _attr. tick-tack man помОщник букмЕкера tick-tack-toe [хtIktQkхt╚u] _n. игрА в крЕстики и нОлики ticker [хtIk╚] _n. 1> мАятник 2> _разг. часЫ 3> _шутл. сЕрдце 4> _рад. тИккер 5> тлг. зУммер 6> биржевОй телегрАфный аппарАт (тж. stock ticker) ticker-tape [хtIk╚teIp] _n. телегрАфная лЕнта ticker-tape reception [хtIk╚teIprIхsepS╚n] _n. торжЕственная встрЕча, торжЕственный проЕзд по Улицам гОрода (с осыпанием героя серпантином из тиккерной ленты) ticket [хtIkIt] 1. _n. 1> билЕт; single (_ам. one-way) ticket билЕт в одИн конЕц 2> ярлЫк; price ticket этикЕтка с ценОй 3> объявлЕние (о сдаче внаЁм) 4> удостоверЕние; кАрточка; квитАнция; pawn ticket залОговая квитАнция 5> _ам. _разг. повЕстка в суд за нарушЕние прАвил Уличного движЕния; to get a ticket быть оштрафОванным за нарушЕние прАвил Уличного движЕния 6> _воен. to get one's ticket _жарг. получИть увольнЕние; ticket of discharge увольнИтельное свидЕтельство 7> _ам. спИсок кандидАтов какОй-л. пАртии на вЫборах; straight ticket избирАтельный бюллетЕнь с именАми кандидАтов какОй-л. однОй пАртии; mixed (или split) ticket бюллетЕнь с кандидАтами из спИсков рАзных пАртий; scratch ticket бюллетЕнь с нЕсколькими вЫчеркнутыми фамИлиями; to carry a ticket провестИ своИх кандидАтов; to be ahead (behind) of one's ticket получИть наибОльшее (наимЕньшее) колИчество голосОв по спИску своЕй пАртии 8> _attr. билЕтный; ticket scalper (или skinner) _ам. _разг. спекулЯнт театрАльными билЕтами; ticket window _ам. кАсса (железнодорожного, воздушного или автобусного сообщения); the ticket то, что нАдо; that's the ticket как раз то, что нУжно; that's not quite the ticket не совсЕм то; непрАвильно; what's the ticket? ну, каковЫ вАши плАны?; to work one's ticket _разг. а> добивАться увольнЕния из Армии, освобождЕния от рабОты (часто нечестным путЁм); б> отрабОтать свой проЕзд на парохОде 2. _v. 1> прикреплЯть ярлЫк 2> _ам. снабжАть билЕтами ticket of leave [хtIkIt╚vхliЫv] _n. досрОчное освобождЕние заключЁнного ticket-of-leave [хtIkIt╚vхliЫv] _a. ticket-of-leave man (или convict) досрОчно освобождЁнный ticking _I [хtIkIN] = tick I, 2 _II [хtIkIN] _pres-p. от tick II, 2 _III [хtIkIN] _pres-p. от tick III, 2 tickle [хtIkl] 1. _n. щекотАние, щекОтка 2. _v. 1> щекотАть 2> чУвствовать щекотАние; my nose tickles у менЯ щекОчет в носУ 3> угождАть; доставлЯть удовОльствие; веселИть; to tickle to death а> уморИть сО смеху; б> угодИть как нельзЯ лУчше; дО смерти обрАдовать 4> ловИть (форель) рукАми tickler [хtIkl╚] _n. 1> затруднЕние; щекотлИвое положЕние 2> трУдная задАча ticklish [хtIklIS] _a. _разг. 1> смешлИвый 2> обИдчивый 3> трУдный, деликАтный, щекотлИвый; рискОванный; a ticklish question щекотлИвый вопрОс tidal [хtaIdl] _a. свЯзанный с прилИвом и отлИвом; прилИво-отлИвный; подвЕрженный дЕйствию прилИвов; tidal boat сУдно, прихОд и отправлЕние котОрого свЯзаны с прилИвом; tidal river прилИво-отлИвная рекА; tidal waters вОды прилИва; tidal wave прилИвная волнА; _перен. взрыв Общего чУвства; волнА увлечЕния; tidal breath колИчество вОздуха, обмЕниваемого за однО дыхАние tidbit [хtIdbIt] _ам. = titbit tiddly-winks [хtIdlIwINks] _n. _pl. игрА в блОшки tide [taId] 1. _n. 1> морскОй прилИв и отлИв; high (low) tide пОлная (мАлая) водА 2> потОк, течЕние, направлЕние; the tide turns собЫтия принимАют инОй оборОт; to go with the tide _перен. плыть по течЕнию 3> волнА; the tide of public discontent волнА нарОдного возмущЕния 4> _уст. врЕмя, перИод 5> _поэт. потОк, мОре; double tides Очень напряжЁнно; неИстово; to work double tides рабОтать день и ночь; рабОтать не покладАя рук 2. _v. tide over преодолевАть; to tide over a difficulty преодолЕть затруднЕние tide-gauge [хtaIdgeIdZ] _n. _гидр. мареОграф, приливомЕр tide-waiter [хtaIdгweIt╚] _n. чинОвник портОвой тамОжни tidewater [хtaIdгw█Ыt╚] _n. 1> прилИвная водА 2> _attr. примОрский, прибрЕжный tideway [хtaIdweI] _n. _мор. направлЕние прилИво-отлИвного течЕния; фарвАтер, подвЕрженный прилИвам и отлИвам tidiness [хtaIdInIs] _n. опрЯтность tidings [хtaIdINz] _n. _pl. (часто употр. как sing) _книж. нОвость, извЕстие; нОвости, извЕстия tidy [хtaIdI] 1. _a. 1> опрЯтный, аккурАтный 2> _разг. значИтельный; a tidy sum крУгленькая сУмма 3> _разг. неплохОй, довОльно хорОший 2. _n. 1> салфЕточка (на спинке мягкой мебели, на столе) 2> _диал. дЕтский перЕдник 3> мешОчек для лоскутОв и всЯкой всЯчины 3. _v. убирАть, приводИть в порЯдок (тж. tidy up) tie [taI] 1. _n. 1> связь, соединЕние; Узел 2> _pl. Узы; the ties of friendship Узы дрУжбы 3> гАлстук 4> завЯзка, шнурОк 5> _pl. полуботИнки 6> тяготА, обУза 7> рАвный счЁт (голосов избирателей или очков в игре); игрА вничьЮ; to end in a tie закОнчиться вничьЮ 8> _ам. шпАла; to count the ties _разг. идтИ по шпАлам 9> _муз. лИга 10> _стр. растЯнутый элемЕнт, затЯжка 11> _тех. связь 2. _v. 1> завЯзывать(ся); привЯзывать (тж. tie down, to tie к чему-л.); шнуровАть (ботинки); перевЯзывать (голову и т.п.; часто tie up); tie it in a knot завяжИте узлОм 2> скреплЯть 3> свЯзывать, стеснЯть свобОду; обЯзывать (тж. tie down, tie up); tied to (или for) time свЯзанный врЕменем 4> огранИчивать услОвиями 5> сравнЯть счЁт, сыгрАть вничьЮ; прийтИ головА в гОлову (о лошадях на бегах или скачках); the teams tied комАнды сыгрАли вничьЮ; tie down а> привязАть; б> свЯзывать, стеснЯть; tie in а> присоединИть; б> связАться (with tie с кем-л.); tie up а> привязАть; перевязАть; связАть; I don't tie it up Это не вызывАет у менЯ никакИх ассоциАций, воспоминАний; б> огранИчить свобОду дЕйствий; мешАть, препЯтствовать; to be tied up а> _разг. женИться, вЫйти зАмуж; б> быть свЯзанным; в> совпадАть, сходИться; it ties up with what you were told before Это совпадАет с тем, что вам рассказАли рАнее; г> объединЯться, соединЯть усИлия (with); тЕсно примыкАть (with); д> прекратИть рабОту, забастовАть; е> швартовАться tie-beam [хtaIbiЫm] _n. Анкерная бАлка tie-in [хtaIIn] _n. принудИтельный ассортимЕнт tie-plate [хtaIpleIt] _n. _тех. 1> Анкерная плитА 2> путевАя подклАдка tie-up [хtaIхцp] _n. 1> свЯзанность, пУты 2> _разг. связь, соЮз 3> останОвка, задЕржка (движения и т.п.); прекращЕние рабОты (в результате забастовки) tie-wig [хtaIwIg] _n. парИк, перевЯзанный сзАди лЕнтой tied cottage [хtaIdхk█tIdZ] _n. жилИще, предоставлЯемое рабОчему или слУжащему (фирмы и т.п.) на врЕмя рабОты tier _I [хtaI╚] _n. 1> тот, кто (или то, что) свЯзывает 2> креплЕние 3> _ам. дЕтский фАртук _II [tI╚] 1. _n. 1> ряд; Ярус 2> бУхта (каната) 2. _v. располагАть Ярусами (тж. tier up) tierce [tI╚s] _n. 1> бОчка (ок. 200 л) 2> трЕтья позИция и защИта (в фехтовании) 3> [t╚Ыs] _карт. терц, три кАрты однОй мАсти подрЯд tiercel [хt╚Ыs╚l] = tercel tiff _I [tIf] _n. размОлвка; стЫчка _II [tIf] _n. _мин. кальцИт tiffany [хtIf╚nI] _n. _текст. шЁлковый газ tiffin [хtIfIn] _инд. 1. _n. вторОй зАвтрак 2. _v. зАвтракать tig [tIg] 1. _n. 1> прикосновЕние 2> игрА в сАлки 2. _v. "сАлить" tiger [хtaIg╚] _n. 1> тигр 2> опАсный протИвник (в спорте) 3> задИра, хулигАн 4> _ам. _разг. крик одобрЕния, завершАющий троекрАтное "урА" 5> _уст. ливрЕйный грум tiger's-eye [хtaIg╚zaI] _n. тигрОвый глаз (полудрагоценный камень) tiger-cat [хtaIg╚kQt] _n. _зоол. сУмчатая кунИца tiger-eye [хtaIg╚raI] = tiger's-eye tiger-moth [хtaIg╚m█T] _n. медвЕдица (бабочка) tigerish [хtaIg╚rIS] _a. 1> тигрИный 2> свирЕпый и кровожАдный, как тигр tight [taIt] 1. _a. 1> плОтный, компАктный; сжАтый 2> непроницАемый 3> тугОй; тУго натЯнутый; тУго завЯзанный (узел) 4> плОтно прилегАющий, тЕсный (о платье, обуви) 5> трУдный, тяжЁлый; to be in a tight place (или corner) быть в трУдном положЕнии 6> _разг. скупОй 7> скУдный, недостАточный (о средствах и т.п.); money is tight мАло дЕнег 8> сжАтый (о стиле и т.п.) 9> _диал. аккурАтный, опрЯтный (об одежде) 10> _разг. пьЯный; tight as a drum (или a brick) мертвЕцки пьЯный; to get smb. in a tight corner загнАть когО-л. в Угол, прижАть когО-л. к стЕнке 2. _adv. 1> тЕсно 2> тУго, плОтно 3> крЕпко; to sit tight твЁрдо держАться; не сдавАть своИх позИций tight-fisted [хtaItхfIstId] _a. скупОй, скАредный tight-lipped [хtaItхlIpt] _a. молчалИвый tighten [хtaItn] _v. сжимАть(ся); натЯгивать(ся); уплотнЯть; to tighten one's belt потУже затянУть пОяс (тж. _перен.) tightener [хtaItn╚] _n. _тех. натяжнОе устрОйство tightly [хtaItlI] = tight 2 tightness [хtaItnIs] _n. напряжЁнность; tightness in the air напряжЁнная атмосфЕра tightrope [хtaItr╚up] _n. тУго натЯнутый канАт; тУго натЯнутая прОволока tightrope-dancer [хtaItr╚upгdAЫns╚] _n. канатохОдец tights [taIts] _n. _pl. 1> трикО 2> колгОтки tightwad [хtaItw█d] _n. _разг. скупЕц, скрЯга tigress [хtaIgrIs] _n. тигрИца tigrish [хtaIgrIS] = tigerish tike [taIk] = tyke til [tIl] _n. _бот. сезАм, кунжУт tilbury [хtIlb╚rI] _n. _ист. тильбюрИ (лЁгкий открытый двухколЁсный экипаж) tilde [tIld] _n. 1> _полигр. тИльда (~) 2> знак над бУквой n, обозначАющий мЯгкость (ntilde) (в испанском языке) tile [taIl] 1. _n. 1> черепИца 2> кАфель, изразЕц, плИтка 3> _разг. цилИндр (шляпа) 4> гончАрная трубА; to have a tile loose _жарг. вИнтика не хватАет; to be (out) on the tiles _жарг. кутИть, дебошИрить 2. _v. крыть черепИцей или кАфелем tiler [хtaIl╚] _n. мАстер по клАдке черепИцы tilery [хtaIl╚rI] _n. 1> черепИчный завОд 2> печь для Обжига черепИцы tiling [хtaIlIN] 1. _pres-p. от tile 2 2. _n. черепИчная крОвля till _I [tIl] 1. _prep. 1> до; till then до тех пОр 2> до, не рАньше; he did not write us till last week до прОшлой недЕли он ничегО не писАл нам 2. _cj. (до тех пор) покА (не); wait till I come подождИ, покА я придУ _II [tIl] _n. дЕнежный Ящик, кАсса (в магазине или банке) _III [tIl] _v. воздЕлывать зЕмлю, пахАть _IV [tIl] _n. _геол. тиль; валУнная глИна tillable [хtIl╚bl] _a. _с-х. пАхотный tillage [хtIlIdZ] _n. 1> обрабОтка пОчвы 2> воздЕланная землЯ; пАшня tiller _I [хtIl╚] _n. 1> земледЕлец 2> _ам. культивАтор _II [хtIl╚] _n. 1> _мор. рУмпель 2> _тех. рукоЯтка _III [хtIl╚] _бот. 1. _n. побЕг 2. _v. выбрАсывать побЕги tilling-off [хtelINх█f] _n. _разг. вЫговор, нагонЯй tilt _I [tIlt] 1. _n. 1> наклОн(ное положЕние); to give a tilt наклонИть 2> ссОра, спор, стЫчка 3> _ист. нападЕние всАдника с копьЁм наперевЕс; (at) full tilt изо всЕх сил, пОлным хОдом 2. _v. 1> наклонЯть(ся) 2> опрокИдывать(ся); откИдывать, поворАчивать 3> ковАть 4> _ист. бИться на кОпьях, сражАться на турнИре; to tilt at (или against) борОться с (особ. на турнире); дЕлать вЫпад; _перен. критиковАть кого-л., что-л. (в выступлении, в печати и т.п.) _II [tIlt] 1. _n. тент, парусИновый навЕс (над телегой, лодкой, ларьком) 2. _v. покрывАть парусИновым навЕсом tilt-hammer [хtIltгhQm╚] _n. _тех. хвостовОй мОлот tilt-yard [хtIltjAЫd] _n. _ист. арЕна для турнИров tilth [tIlT] _n. 1> обрабОтка пОчвы 2> пАшня 3> глубинА воздЕланного слОя timber [хtImb╚] 1. _n. 1> лесоматериАлы; строевОй лес 2> бревнО, брус; бАлка 3> _ам. лИчное кАчество, достОинство; a man of the right sort of timber человЕк высОких кАчеств; he is good presidential timber _разг. он обладАет всЕми кАчествами, необходИмыми для президЕнта 4> _охот. Изгородь 5> _мор. тИмберс; шпангОут 6> _горн. крепЁжный лес 2. _v. обшивАть дЕревом timber-headed [хtImb╚хhedId] _a. _жарг. глУпый, тупОй timber-land [хtImb╚lQnd] _n. леснЫе учАстки timber-line [хtImb╚laIn] _n. вЕрхняя гранИца распространЕния лЕса timber-man [хtImb╚m╚n] _n. крепИльщик timber-toe [хtImb╚t╚u], timber-toes [хtImb╚t╚uz] _n. _разг. 1> человЕк с деревЯнной ногОй 2> человЕк с тяжЁлой пОступью timber-yard [хtImb╚jAЫd] _n. леснОй склад timbered [хtImb╚d] 1. _p-p. от timber 2 2. _a. 1> деревЯнный 2> лесИстый timbering [хtImb╚rIN] 1. _pres-p. от timber 2 2. _n. 1> лесоматериАлы 2> плОтничество, столЯрничество 3> _стр. деревЯнная констрУкция, опАлубка (для бетонных работ) 4> _горн. деревЯнная крепь; креплЕние timbre [хtQmb╚] _n. _фр. _муз. тембр timbrel [хtImbr╚l] _n. бУбен, тамбурИн time [taIm] 1. _n. 1> врЕмя; what is the time? котОрый час?; the time of day врЕмя дня, час; from time to time врЕмя от врЕмени; in time вОврЕмя; to be in time поспЕть, прийтИ вОврЕмя; in course of time со врЕменем; out of time несвоеврЕменно; to have a good time, to make a time of it хорошО провестИ врЕмя; in good time а> тОчно, своеврЕменно; б> зарАнее, заблаговрЕменно; all in good time всЁ в своЁ врЕмя; in bad time не вОврЕмя, с опоздАнием, пОздно; to keep (good) time идтИ хорошО (о часах); to keep bad time идтИ плОхо (о часах); in no time необыкновЕнно бЫстро, моментАльно; before time слИшком рАно; in a short time в скОром врЕмени; for a short time на корОткое врЕмя, ненадОлго; to while away the time коротАть врЕмя; to have time on one's hands имЕть мАссу свобОдного врЕмени; there is no time to lose нельзЯ терЯть ни минУты; in (или on) one's own time в свобОдное врЕмя; to make time _ам. а> спешИть, пытАясь наверстАть упУщенное; б> Ехать на определЁнной скОрости; on time _ам. тОчно, вОврЕмя; at one time нЕкогда; at times временАми; some time or other когдА-нибудь; at no time никогдА; at the same time а> в то же сАмое врЕмя; б> вмЕсте с тем; тем не мЕнее; for the time being покА, до порЫ до врЕмени 2> срок; it is time we were going нам порА идтИ; time is up срок истЁк; to do time _разг. отбывАть тюрЕмное заключЕние; to serve one's time а> отбЫть срок слУжбы; б> отбЫть срок наказАния; she is near her time онА скОро родИт, онА на снОсях; to work against time старАться уложИться в срок 3> (часто _pl.) эпОха, временА; hard times тяжЁлые временА; time out of mind с незапАмятных времЁн; Shakespeare's times эпОха ШекспИра; before one's time до когО-л.; до чьегО-л. рождЕния; times to come бУдущее; as times go по нЫнешним временАм; before (behind) the times (или one's time) передовОй (отстАлый) по взглЯдам 4> рабОчее врЕмя; to work full (part) time рабОтать пОлный (непОлный) рабОчий день или пОлную (непОлную) рабОчую недЕлю 5> жизнь, век; it will last my time Этого на мой век хвАтит 6> at my time of life в моИ гОды, в моЁм вОзрасте 7> раз; six times five is thirty шестьЮ пять - трИдцать; ten times as large в дЕсять раз бОльше; time after time раз за рАзом; повтОрно; times out of (или without) number бесчИсленное колИчество раз; many a time чАсто, мнОго раз 8> _муз. темп; такт; to beat time отбивАть такт; to keep time а> = to beat time; б> выдЕрживать ритм; в> идтИ вЕрно (о часах) 9> time! врЕмя! (в боксе) 10> _attr. относЯщийся к определЁнному врЕмени 11> _attr. повремЕнный; it beats my time Это вЫше моегО понимАния; to sell time _ам. предоставлЯть врЕмя для выступлЕния по рАдио или телевИдению (за плату); lost time is never found again _посл. потЕрянного врЕмени не ворОтишь; one (two) at a time по одномУ (пО двое); to give smb. the time of day, to pass the time of day with smb. здорОваться; обмЕниваться привЕтствиями; so that's the time of day! такИе-то делА!; take your time! не спешИте!; to kill time убИть врЕмя; to go with the times не отставАть от жИзни; идтИ в нОгу со врЕменем 2. _v. 1> удАчно выбирАть врЕмя; рассчИтывать (по врЕмени); приурОчивать; to time to the minute рассчИтывать до минУты 2> назначАть врЕмя; the train timed to leave at 6,30 пОезд, отходЯщий по расписАнию в 6 ч. 30 м. 3> _спорт. покАзывать врЕмя (в забеге, заезде и т.п.) 4> танцевАть и т.п. в такт time bomb [хtaImb█m] _n. _воен. бОмба замЕдленного дЕйствия time-and-ahalf [хtaIm╚nd╚хhAЫf] _n. оплАта сверхурОчной рабОты в полУторном размЕре time-bargain [хtaImгbAЫgIn] _n. _бирж. сдЕлка на срок, срОчная сдЕлка time-bill [хtaImbIl] _n. перевОдный вЕксель, подлежАщий оплАте в определЁнный день time-book [хtaImbuk] = time-card time-card [хtaImkAЫd] _n. кАрточка учЁта прихОда на рабОту и ухОда с рабОты time-clock [хtaImkl█k] _n. часЫ-тАбель time-consuming [хtaImk╚nхsjuЫmIN] _a. отнимАющий мнОго врЕмени (о работе, занятии и т.п.) time-expired [хtaImIksгpaI╚d] _a. _воен. _мор. вЫслуживший срок time-exposure [хtaImIksгp╚uZ╚] _n. _фот. вЫдержка time-fire [хtaImгfaI╚] _n. _воен. дистанциОнная стрельбА time-honoured [хtaImг█n╚d] _a. освящЁнный векАми time-lag [хtaImlQg] _n. промежУток врЕмени мЕжду двумЯ непосрЕдственно свЯзанными явлЕниями или собЫтиями (напр., вспЫшкой мОлнии и раскАтом грОма) time-out [хtaImхaut] _n. перерЫв (в работе, спортивных играх и т.п.) time-saving [хtaImгseIvIN] _a. эконОмящий врЕмя, ускорЯющий; time-saving device _тех. усовершЕнствование, даЮщее эконОмию врЕмени time-server [хtaImгs╚Ыv╚] _n. приспособлЕнец; оппортунИст time-signal [хtaImгsIgnl] _n. сигнАл тОчного врЕмени, провЕрка врЕмени time-study [хtaImгstцdI] _n. хронометрАж time-table [хtaImгteIbl] _n. 1> расписАние (железнодорожное, школьное и т.п.) 2> грАфик (работы и т.п.) time-work [хtaImw╚Ыk] _n. повремЕнная рабОта; подЁнная или почасовАя рабОта time-worker [хtaImгw╚Ыk╚] _n. повремЕнщик; рабОчий на подЁнной Или почасовОй рабОте time-worn [хtaImw█Ыn] _a. 1> понОшенный, обветшАлый 2> стАрый, устарЕвший timefuse [хtaImfjuЫz] _n. _воен. дистанциОнная трУбка, дистанциОнный взрывАтель timekeeper [хtaImгkiЫp╚] _n. 1> тАбельщик 2> часЫ; хронОметр 3> _спорт. судьЯ-хронометрИст timeless [хtaImlIs] _a. 1> несвоеврЕменный 2> не относЯщийся к определЁнному врЕмени 3> _поэт. вЕчный timeliness [хtaImlInIs] _n. своеврЕменность timely [хtaImlI] _a. своеврЕменный timepiece [хtaImpiЫs] _n. часЫ; хронОметр timer [хtaIm╚] _n. 1> хронометрИст (на скачках) 2> часЫ; хронОметр 3> _тех. тАймер, регулЯтор вЫдержки врЕмени timeserving [хtaImгs╚ЫvIN] 1. _n. приспособлЕнчество; оппортунИзм 2. _a. приспособлЯющийся; оппортунистИческий; приспособлЕнческий timid [хtImId] _a. рОбкий; застЕнчивый timidity [tIхmIdItI] _n. рОбость; застЕнчивость timing [хtaImIN] 1. _pres-p. от time 2 2. _n. 1> вЫбор определЁнного врЕмени 2> расчЁт врЕмени 3> согласОванное дЕйствие; синхрОнность (тж. _тех.) 4> расписАние 5> регулИрование момЕнта зажигАния (в двигателях внутреннего сгорания) timorous [хtIm╚r╚s] _a. рОбкий, Очень боязлИвый timothy [хtIm╚TI] _n. _бот. тимофЕевка луговАя (тж. timothy grass) timpani [хtImp╚nI] _pl. от timpano tin [tIn] 1. _n. 1> Олово 2> бЕлая жесть 3> оловЯнная посда 4> жестЯнка; консЕрвная бАнка; a tin of sardines корОбка сардИн 5> _жарг. дЕньги; богАтство; straight from the tin из пЕрвых рук; свЕженький 2. _a. 1> оловЯнный 2> ненастоЯщий, поддЕльный; a (little) tin god _разг. человЕк, пОльзующийся незаслУженным поклонЕнием; tin Lizzie _ам. _разг. фОрдик, дешЁвый автомобИль; tin wedding десЯтая годовщИна свАдьбы 3. _v. 1> лудИть, покрывАть Оловом 2> консервИровать tin fish [хtInхfIS] _n. _мор. _жарг. торпЕда tin foil [хtInхf█Il] _n. оловЯнная фОльга, станиОль tin hat [хtInхhQt] _n. _воен. _жарг. стальнОй шлем; to put the tin hat on положИть конЕц (чему-л.) tin-foil [хtInf█Il] _v. покрывАть фОльгой tin-opener [хtInг╚upn╚] _n. консЕрвный нож tin-pan [хtInpQn] _a. металлИческий, рЕзкий, неприЯтный (о звуке) Tin-pan Alley [хtInpQnхQlI] _n. _разг. 1> райОн гОрода, в котОром располОжены музыкАльные издАтельства 2> Авторы и издАтели лЁгкой мУзыки tin-plate [хtInpleIt] 1. _n. (бЕлая) жесть 2. _v. лудИть tin-smith [хtInsmIT] = tinman tinctorial [tINkхt█ЫrI╚l] _a. красИльный tincture [хtINktS╚] 1. _n. 1> оттЕнок, прИмесь (какого-л. цвЕта) 2> _фарм. тинктУра, настОйка 3> прИвкус; прИмесь 4> _перен. налЁт 2. _v. 1> слегкА окрАшивать 2> придавАть (запах, вкус и т.п.) tinder [хtInd╚] _n. 1> трут 2> сухОе гнилОе дЕрево tinder-box [хtInd╚b█ks] _n. _ист. трутнИца; _перен. очАг напряжЁнности tindery [хtInd╚rI] _a. легковоспламенЯющийся tine [taIn] _n. зубЕц вил, боронЫ; остриЁ tinea [хtInI╚] _n. _мед. опоЯсывающий лишАй ting [tIN] _разг. см. tinkle tinge [tIndZ] 1. _n. 1> лЁгкая окрАска; оттЕнок, тон 2> прИвкус, след 2. _v. слегкА окрАшивать, придавАть оттЕнок tingle [хtINgl] 1. _n. звон в ушАх; покАлывание, пощИпывание; колотьЁ 2. _v. 1> испЫтывать покАлывание (в онемевших частях тела), пощИпывание (на морозе), боль, зуд и т.п. 2> вызывАть звон (в ушах), ощущЕние колотьЯ, щипАть и т.п.; the reply tingled in her ears отвЕт ещЁ звенЕл в еЁ ушАх 3> горЕть (with tingle от стыда, негодования) 4> дрожАть, трепетАть (with tingle от) 5> _редк. = tinkle 2 tinhorn [хtInh█Ыn] _ам. _жарг. 1. _n. хвастУн 2. _a. показнОй, дешЁвый tinker [хtINk╚] 1. _n. 1> мЕдник, лудИльщик 2> плохОй рабОтник, "сапОжник" 3> попЫтка кОе-кАк починИть что-л. I don't care a tinker's damn мне совершЕнно наплевАть; not worth a tinker's damn грошА лОманого не стОит 2. _v. 1> лудИть, паЯть 2> чинИть кОе-кАк, на скОрую рУку (тж. tinker up, tinker at); to tinker at smth. чинИть кОе-кАк что-л., возИться с чем-л. tinkle [хtINkl] 1. _n. звон колокОльчика или металлИческих предмЕтов друг о дрУга; звЯканье 2. _v. звенЕть; звонИть; звЯкать tinkler _I [хtINkl╚] _n. _разг. колокОльчик _II [хtINkl╚] _n. мЕдник, лудИльщик (обыкн. цыган) tinman [хtInm╚n] _n. жестЯнщик tinned [tInd] 1. _p-p. от tin 3 2. _a. 1> запАянный в жестянУю корОбку; консервИрованный; tinned goods консЕрвы 2> покрЫтый слОем Олова; tinned music _разг. мУзыка в механИческой зАписи tinner [хtIn╚] _n. 1> рабОчий на оловЯнных рудникАх 2> = tinman 3> рабОчий консЕрвной фАбрики tinnitus [tIхnaIt╚s] _n. _мед. звон в ушАх tinny [хtInI] _a. 1> оловонОсный, оловосодержАщий 2> имЕющий прИвкус жЕсти 3> издаЮщий рЕзкий металлИческий звук 4> _жив. жЁсткий (о колорите) tinsel [хtIns╚l] 1. _n. 1> блЁстки, мишурА 2> показнОй блеск 3> ткань с блестЯщей нИтью 2. _a. мишУрный; показнОй 3. _v. (обыкн. _p-p.) 1> украшАть мишурОй 2> придавАть дешЁвый блеск tinstone [хtInst╚un] _n. _мин. касситерИт, оловЯнный кАмень tint [tInt] 1. _n. 1> крАска; оттЕнок, тон 2> блЕдный, свЕтлый, ненасЫщенный тон (с примесью белил) 2. _v. слегкА окрАшивать; подцвЕчивать tinted [хtIntId] 1. _p-p. от tint 2 2. _a. окрАшенный; tinted paper тОновая окрАшенная бумАга; tinted glasses тЁмные очкИ tintinnabulation [хtIntIгnQbjuхleIS╚n] _n. звон колоколОв tintometer [tInхt█mIt╚] _n. _тех. колорИметр tintype [хtIntaIp] _n. _фот. ферротИпия tinware [хtInwE╚] _n. жестянЫе издЕлия; оловЯнная посУда tiny [хtaInI] _a. Очень мАленький, крОшечный (часто tiny little) tip _I [tIp] 1. _n. 1> тОнкий конЕц; кОнчик; I had it on the tip of my tongue у менЯ Это вертЕлось на языкЕ; to walk on the tips of one's toes ходИть на цЫпочках; to touch with the tips of one's fingers слегкА коснУться, едвА дотрОнуться 2> наконЕчник (напр., зонта) 3> верхУшка 2. _v. 1> приставлЯть или надевАть наконЕчник 2> срезАть верхУшки (куста, дерева) _II [tIp] 1. _n. 1> лЁгкий толчОк, прикосновЕние 2> наклОн 3> мЕсто свАлки (мусора, отходов и т.п.) 2. _v. 1> наклонЯть(ся); the boat tipped лОдка накренИлась 2> перевЕшивать; to tip the scale(s) склонИть чАшу весОв; решИть исхОд дЕла 3> слегкА касАться или ударЯть 4> опрокИдывать; свАливать, сбрАсывать; опорожнЯть 5> запрокИдываться; tip off наливАть из сосУда; tip out вывАливать(ся); tip over, tip up опрокИдывать(ся); to tip up a seat откИдывать сидЕнье; to tip over the perch _разг. протянУть нОги, умерЕть _III [tIp] 1. _n. 1> чаевЫе; to give a tip давАть "на чай" {см. тж. 2} 2> намЁк, совЕт; take my tip послУшайтесь менЯ; to give a tip намекнУть {см. тж. 1} 3> свЕдения, полУченные чАстным Образом (особ. на бегах или в биржевых делах); to miss one's tip а> не достИчь успЕха; не добИться цЕли; б> _театр. _жарг. плОхо игрАть 2. _v. 1> давАть "на чай" 2> давАть чАстную информАцию 3> предупреждАть, предостерегАть (кого-л.; обыкн. tip off); to tip the wink сдЕлать (кому-л.) знак укрАдкой, подмигнУть tip-and-run [хtIp╚ndхrцn] _n. молниенОсная атАка с послЕдующим отхОдом tip-cart [хtIpkAЫt] _n. _тех. опрокИдывающаяся телЕжка tip-off [хtIp█f] _n. _разг. намЁк, предупреждЕние; to give a tip-off намекнУть; вОврЕмя предупредИть tip-over [хtIpг╚uv╚] _a. опрокИдывающийся tip-truck [хtIptrцk] = tiplorry tip-up [хtIpцp] _a. tip-up seat откиднОе сидЕнье (в театре и т.п.) tipcat [хtIpkQt] _n. игрА в чИжика tiplorry [хtIpхl█rI] _n. самосвАл tipper [хtIp╚] _n. самосвАл tippet [хtIpIt] _n. _уст. 1> палантИн 2> капюшОн; Tyburn tippet пЕтля, верЁвка (на виселице) tipple _I [хtIpl] 1. _n. 1> алкогОльный напИток 2> _шутл. напИток, питьЁ 2. _v. пить, пьЯнствовать _II [хtIpl] _ам. _n. _горн. 1> надшАхтное сооружЕние 2> приЁмная площАдка tippler [хtIpl╚] _n. пьЯница tippy [хtIpI] _a. _разг. неустОйчивый (о предмете) tipstaff [хtIpstAЫf] _n. 1> _уст. жезл (с металлическим наконечником) как эмблЕма дОлжности помОщника шерИфа 2> помОщник шерИфа tipster [хtIpst╚] _n. "жучОк" (на скачках) tipsy [хtIpsI] _a. _разг. подвЫпивший; a tipsy lurch нетвЁрдая похОдка tipsy-cake [хtIpsIkeIk] _n. пропИтанный рОмом или винОм бисквИт с варЕньем и крЕмом tiptoe [хtIpt╚u] 1. _n. кОнчики пАльцев ног, цЫпочки; on tiptoe а> на цЫпочках; б> укрАдкой; в> в ожидАнии; to be on tiptoe with curiosity сгорАть от любопЫтства 2. _v. 1> ходИть на цЫпочках 2> крАсться 3. _adv. = on tiptoe {см. 1} tiptop [хtIpхt█p] 1. _n. вЫсшая тОчка, предЕл 2. _a. _разг. превосхОдный, первоклАссный 3. _adv. _разг. превосхОдно tirade [taIхreId] _n. тирАда tirailleur [гtiЫraIх╚Ы] _n. _фр. снАйпер tire _I [хtaI╚] = tyre I _II [хtaI╚] _уст. 1. _n. головнОй убОр; одЕжда 2. _v. одевАть (кого-л.); наряжАть, украшАть _III [хtaI╚] _v. 1> утомлЯть(ся), уставАть (of tire от чего-л.); I am tired я устАл 2> надоедАть; прискУчить, наскУчить tired _I [хtaI╚d] 1. _p-p. от tire III 2. _a. устАлый, утомлЁнный; пресЫщенный; tired out измУченный, изнурЁнный; I am tired to the bone я устАл как собАка _II [хtaI╚d] _p-p. от tire II, 2 tireless [хtaI╚lIs] _a. неутомИмый; неустАнный tiresome [хtaI╚s╚m] _a. 1> надоЕдливый, утомИтельный 2> скУчный tirewoman [хtaI╚гwum╚n] _n. _уст. камерИстка tiring _I [хtaI╚rIN] 1. _pres-p. от tire III 2. _a. утомИтельный, изнурИтельный _II [хtaI╚rIN] _pres-p. от tire II, 2 tiring-house [хtaI╚rINhaus] = tiring-room tiring-room [хtaI╚rINrum] _n. _уст. артистИческая убОрная tiro [хtaI╚r╚u] _лат. _n. (_pl. -os [ouz]) новичОк tirocinium [гtaI╚r╚uхsInI╚m] _лат. _n. ученИчество, обучЕние tisane [tiЫхzQn] = ptisan tissue [хtISuЫ] _n. 1> _текст. ткань (особ. тонкая, прозрачная) 2> _биол. ткань 3> паутИна, сеть, сплетЕние; a tissue of lies паутИна лжи 4> = tissue-paper 5> бумАжный носовОй платОк, бумАжная салфЕтка и т.п. tissue-paper [хtISuЫгpeIp╚] _n. 1> китАйская шЁлковая бумАга; папирОсная бумАга 2> косметИческая бумАга 3> тОнкая обЁрточная бумАга tit _I [tIt] _n. 1> синИца 2> _уст. лошадЁнка 3> _уст. _пренебр. дЕвка _II [tIt] _n. tit for tat "зуб зА зуб", отплАта _III [tIt] _разг. см. teat Titan [хtaIt╚n] _n. 1> _греч. _миф. ТитАн 2> (t.) титАн, колОсс, исполИн titanic _I [taIхtQnIk] _a. титанИческий, колоссАльный _II [taIхtQnIk] _a. _хим. титАновый titanium [taIхteInj╚m] _n. _хим. титАн titbit [хtItbIt] _n. 1> лАкомый кусОк 2> пикАнтная нОвость tithe [taID] 1. _n. 1> десЯтая часть 2> _разг. крОшечка, кАпелька 3> _ист. десятИна (церковная) 2. _v. _ист. облагАть десятИной (церковной) Titian [хtISI╚n] _a. золотИсто-каштАновый (особ. о волосах) titillate [хtItIleIt] _v. щекотАть; приЯтно возбуждАть titivate [хtItIveIt] _v. _разг. прихорАшивать(ся), наряжАть(ся) titlark [хtItlAЫk] _n. конЁк (птИца) title [хtaItl] 1. _n. 1> заглАвие, назвАние 2> тИтул; звАние 3> прАво (to title на что-л.); _юр. прАво сОбственности (to title на что-л.); докумЕнт, даЮщий прАво сОбственности 4> _кин. нАдпись, титр 5> _спорт. звАние чемпиОна 2. _v. 1> назывАть, давАть заглАвие 2> присвАивать тИтул, звАние 3> _кин. снабжАть тИтрами title-deed [хtaItldiЫd] _n. _юр. докумЕнт, подтверждАющий прАво сОбственности title-holder [хtaItlгh╚uld╚] _n. _спорт. чемпиОн title-page [хtaItlpeIdZ] _n. _полигр. тИтульный лист title-role [хtaItlr╚ul] _n. заглАвная роль titled [цхtaItld] 1. _p-p. от title 2 2. _a. титулОванный titmouse [хtItmaus] _n. синИца titrate [хtaItreIt] _v. _хим. титровАть titter [хtIt╚] 1. _n. хихИканье 2. _v. хихИкать tittle [хtItl] _n. 1> мельчАйшая частИца; чУточка; кАпелька; not one jot or tittle ни кАпельки, ни чУточки 2> _уст. диакритИческий знак tittle-tattle [хtItlгtQtl] 1. _n. сплЕтни, болтовнЯ, слУхи 2. _v. сплЕтничать, распространЯть слУхи tittlebat [хtItlbQt] _n. кОлюшка (рыба) tittup [хtIt╚p] 1. _n. 1> весЕлье, рЕзвость 2> гарцУющая похОдка 3> лЁгкий галОп 2. _v. 1> веселИться, резвИться 2> прЫгать, гарцевАть 3> идтИ лЁгким галОпом (о лошади) titular [хtItjul╚] 1. _a. 1> титулОванный 2> номинАльный 3> свЯзанный с тИтулом или с занимАемой дОлжностью; полагАющийся по дОлжности 2. _n. лицО, номинАльно носЯщее тИтул или имЕющее звАние titulary [хtItjul╚rI] _редк. = titular tizzy _I [хtIzI] _n. _жарг. шестипЕнсовая монЕта _II [хtIzI] _n. _разг. волнЕние, тревОга (особенно по пустякам); to get (или to work) oneself into a tizzy взволновАться, встревОжиться tmesis [хtmiЫsIs] _греч. _n. тмЕзис (расчленение сложного слова посредством другого слова, напр.: what man soever вм. whatsoever man) to [tuЫ] (пОлная фОрма); [tu] (редуцИрованная фОрма, употр. перед гласным); [t╚] (редуцИрованная фОрма, употр. перед согласным) 1. _prep. 1> указывает на направление к, в, на; the way to Moscow дорОга в МосквУ; turn to the right повернИте напрАво; I am going to the University я идУ в университЕт; the windows look to the south Окна выхОдят на юг 2> указывает на предел движения, расстояния, времени, количества на, до: to climb to the top взобрАться на вершИну; (from Saturday) to Monday (с суббОты) до понедЕльника; he could be anywhere from 40 to 60 емУ мОжно дать и 40 и 60 лет 3> указывает на высшую степень (точности, аккуратности, качества и т.п.) до, в; to the best advantage наилУчшим Образом; в сАмом вЫгодном свЕте; to the minute минУта в минУту; с тОчностью до минУты 4> указывает на цель действия на, для; to the rescue на пОмощь; to that end с Этой цЕлью 5> указывает на лицо, по отношению к которому или в интересах которого совершается действие; передаЁтся дат. падежом: a letter to a friend письмО дрУгу; a party was thrown to the children дЕтям устрОили прАздник 6> передаЁтся род. падежом и указывает на отношения: а> родственные: he has been a good father to them он был им хорОшим отцОм; б> подчинения по службе: secretary to the director секретАрь дирЕктора; assistant to the professor ассистЕнт профЕссора 7> указывает на результат, к которому приводит данное действие, или на изменение состояния на, к, до; to bring to poverty довестИ до бЕдности; to fall to decay (или ruin) разрУшиться, прийтИ в упАдок 8> указывает на принадлежность к чему-л. или на прикрепление к чему-л. к; to fasten to the wall прикрепИть к стенЕ; key to the door ключ от двЕри; there is an outpatient department attached to our hospital при нАшей больнИце есть поликлИнника 9> указывает на сравнение, числовое соотношение или пропорцию пЕред, к; 3 is to 4 as 6 is to 8 три отнОсится к четырЁм, как шесть к восьмИ; ten to one he will find it out дЕвять из десятИ за то, что он Это узнАет; the score was 1 to 3 _спорт. счЁт был 1:3; it was nothing to what I had expected Это пустякИ в сравнЕнии с тем, что я ожидАл 10> указывает на близость, соприкосновение с чем-л., соседство к, в; shoulder to shoulder плечО к плечУ; face to face лицОм к лицУ 11> указывает на: а> связь между действием и ответным действием к, на; to this he answered на Это он отвЕтил; deaf to all entreaties глух ко всем прОсьбам; б> эмоциональное восприятие к; to my disappointment к моемУ разочаровАнию; to my surprise к моемУ удивлЕнию; в> соответствие по, в; to one's liking по вкУсу 12> под (аккомпанемент); в (сопровождении); to dance to music танцевАть под мУзыку; he sang to his guitar он пел под гитАру 13> указывает на лицо, в честь которого совершается действие: we drink to his health мы пьЁм за егО здорОвье 2. _adv. указывает на приведение в определЁнное состояние: shut the door to закрОйте дверь; I can't get the lid of the trunk quite to я не могУ закрЫть крЫшку сундукА; to bring to привестИ в сознАние; to come to прийтИ в сознАние; to and fro взад и вперЁд 3. 1> частица при инфинитиве 2> употребляется вместо подразумеваемого инфинитива, чтобы избежать повторения: "I am sorry I can't come today" - "Oh! but you have promised to" "ИзвинИте, но я не могУ прийтИ сегОдня" - "Но ведь вы обещАли" to-day [t╚хdeI] 1. _adv. 1> сегОдня 2> в нАши дни 2. _n. сегОдняшний день; the writers of to-day совремЕнные писАтели to-do [t╚хduЫ] _n. _разг. суматОха, суетА, шум; what a to-do about nothing? из-за чегО такОй шум и суматОха? to-morrow = tomorrow _adv. to-night [t╚хnaIt] = tonight toad [t╚ud] _n. 1> жАба 2> отвратИтельный человЕк, гАдина; toad in the hole бифштЕкс, запечЁнный в тЕсте; to eat smb.'s toads быть чьим-л. приживАльщиком toad-eater [хt╚udгiЫt╚] _n. льстец, подхалИм, низкопоклОнник toad-eating [хt╚udгiЫtIN] 1. _n. низкопоклОнство 2. _a. низкопоклОнничающий, угОдливый, льстИвый toadflax [хt╚udflQks] _n. _бот. льнЯнка toadstool [хt╚udstuЫl] _n. погАнка (гриб) toady [хt╚udI] 1. _n. 1> подхалИм 2> лизоблЮд, приживАльщик 2. _v. льстИть, низкопоклОнничать (to) toadyism [хt╚udIIzm] _n. 1> раболЕпство, льстИвость 2> проживАние на чужОй счЁт toast _I [t╚ust] 1. _n. 1> лОмтик хлЕба, подрумЯненный на огнЕ; гренОк; тост 2> _уст. подрумЯненный хлеб в винЕ; as warm as a toast Очень тЁплый, согрЕвшийся; to have smb. on toast _жарг. имЕть власть над кем-л. 2. _v. 1> подрумЯнивать(ся) на огнЕ; поджАривать 2> сушИться, грЕться (у огня); to toast one's feet (или toes) греть нОги _II [t╚ust] 1. _n. 1> тост; предложЕние тОста; to drink a toast to smb. пить за чьЁ-л. здорОвье; to give (или to propose) a toast to smb. провозгласИть тост в честь когО-л. 2> лицО, учреждЕние, собЫтие, в честь или пАмять котОрого предлагАется тост 2. _v. пить или провозглашАть тост за (чьЁ-л.) здорОвье; to toast smb. пить за когО-л. toast-master [хt╚ustгmAЫst╚] _n. лицО, котОрое провозглашАет тОсты (на официальных приЁмах); тамадА toaster _I [хt╚ust╚] _n. прибОр для поджАривания гренкОв, тОстер _II [хt╚ust╚] _n. 1> = toast-master 2> провозглашАющий тост (в честь кого-л.) toasting-fork [хt╚ustINf█Ыk] _n. 1> длИнная металлИческая вИлка для поджАривания хлЕба на огнЕ 2> _шутл. шпАга toasting-iron [хt╚ustINгaI╚n] = toasting-fork tobacco [t╚хbQk╚u] (_pl. -os [ouz]) _n. 1> табАк 2> _attr. табАчный tobacco-box [t╚хbQk╚ub█ks] _n. табакЕрка tobacco-pipe [t╚хbQk╚upaIp] _n. (курИтельная) трУбка tobacco-pouch [t╚хbQk╚upautS] _n. кисЕт tobacconist [t╚хbQk╚nIst] _n. 1> владЕлец табАчной фАбрики 2> торгОвец табАчными издЕлиями tobe [t╚хbiЫ] 1. _n. бУдущее 2. _a. бУдущий toboggan [t╚хb█g╚n] 1. _n. тобОгган, сАни 2. _v. 1> катАться на санЯх (особ. с горы) 2> рЕзко пАдать; prices tobogganed цЕны рЕзко упАли toboggan-slide [t╚хb█g╚nslaId] _n. горА для катАния на санЯх toby [хt╚ubI] _n. 1> пивнАя крУжка (изображающая толстяка в костюме XVIII в.) 2> (T.) учЁная собАка в англИйских кУкольных теАтрах 3> _ам. _разг. сорт тОнких дешЁвых сигАр 4> _attr. toby collar гофрирОванный воротничОк toccata [t╚хkAЫt╚] _n. _муз. токкАта tocher [хt█k╚] _n. _диал. придАное toco [хt╚uk╚u] _n. _жарг. пОрка, наказАние tocology [t╚хk█l╚dZI] _n. акушЕрство tocsin [хt█ksIn] _n. 1> набАт 2> набАтный кОлокол tod [t█d] _n. _диал. лисИца today [t╚хdeI] 1. _adv. 1> сегОдня 2> в нАши дни 2. _n. сегОдняшний день; the writers of today совремЕнные писАтели toddle [хt█dl] 1. _n. 1> ковылЯние 2> _разг. прогУлка 3> _разг. см. toddler 2. _v. 1> ковылЯть, учИться ходИть 2> _разг. прогУливаться, бродИть 3> _разг. уходИть toddler [хt█dl╚] _n. ребЁнок, начинАющий ходИть toddy [хt█dI] _n. 1> тОдди, пунш 2> пАльмовый сок (особ. перебродивший) tody [хt╚udI] _n. плоскоклЮв (птИца) toe [t╚u] 1. _n. 1> пАлец на ногЕ (у человека, животного, птицы) 2> носОк (ноги, башмака, чулка); to turn one's toes out (in) выворАчивать нОги носкАми нарУжу (внутрь) 3> нИжний конЕц, нИжняя часть (чего-л.) 4> перЕдняя часть копЫта 5> _тех. пятА; to turn up one's toes _жарг. протянУть нОги, умерЕть; to be on one's toes а> быть жизнерАдостным; б> быть дЕятельным; в> быть решИтельным 2. _v. 1> касАться, ударЯть носкОм или (в гольфе) кОнчиком клЮшки; to toe the line _спорт. встать на стАртовую чертУ; _перен. стрОго придЕрживаться прАвил; подчинЯться трЕбованиям 2> надвЯзывать носОк (чулка) 3> крИво забивАть (гвоздь и т.п.) toe in стАвить нОги носкАми внутрь; toe out стАвить нОги носкАми врозь toe-cap [хt╚ukQp] _n. носОк (обуви) toe-in [хt╚uхIn] _n. _авт. сходИмость перЕдних колЁс toe-nail [хt╚uneIl] _n. нОготь на пАльце ногИ toff [t█f] _n. _жарг. 1> джентльмЕн; the toffs "слИвки Общества" 2> франт toffee [хt█fI] _n. ирИска; not for toffee _разг. а> вОвсе нет; б> ни за чтО; he can't shoot for toffee стрелОк он никудЫшный toffy [хt█fI] _n. ирИска; not for toffy _разг. а> вОвсе нет; б> ни за чтО; he can't shoot for toffy стрелОк он никудЫшный toft [t█ft] _n. _уст. усАдьба tog [t█g] _разг. 1. _n. (обыкн. _pl.) одЕжда 2. _v. одевАть; to tog oneself up (или out) щегольскИ одевАться toga [хt╚ug╚] _лат. _n. 1> тОга 2> _разг. мАнтия (судьи и т.п.) together [t╚хgeD╚] _adv. 1> вмЕсте; сообщА; to get together а> собирАть(ся); б> накоплЯть; в> объединЯться 2> друг с дрУгом; compared together срАвнивая однО с другИм; the foes rushed together врагИ столкнУлись 3> подрЯд, непрерЫвно; for hours together часАми 4> одновремЕнно 5> _разг. как усил. слово после некоторых глаголов: to add together прибавлЯть; to join together объединЯть(ся); to cooperate together сотрУдничать; together with вмЕсте с, нарядУ с; в добавлЕние к toggery [хt█g╚rI] _n. _разг. одЕжда (особ. специАльная); bishop's toggery епИскопское облачЕние toggle [хt█gl] _n. продолговАтая деревЯнная пУговица (на спортивной одежде) toggle-joint [хt█gldZ█Int] _n. _тех. колЕнно-рычАжное соединЕние toil [t█Il] 1. _n. тяжЁлый труд 2. _v. 1> усИленно трудИться (at, on, through toil над чем-л.) 2> с трудОм идтИ, тащИться (обыкн. toil up, toil along) toil-worn [хt█Ilw█Ыn] _a. изнурЁнный тяжЁлым трудОм toiler [хt█Il╚] _n. трУженик toilet [хt█IlIt] _n. 1> туалЕт, одевАние 2> туалЕтный стОлик с зЕркалом 3> убОрная 4> _ам. вАнная 5> _ам. гардерОбная, кОмната для одевАния 6> _уст. туалЕт, костЮм 7> _attr. туалЕтный; относЯщийся к туалЕту; toilet soap туалЕтное мЫло; toilet water туалЕтная водА; toilet stall кабИна в убОрной toilet-paper [хt█IlItгpeIp╚] _n. туалЕтная бумАга toilet-service [хt█IlItгs╚ЫvIs] = toilet-set toilet-set [хt█IlItset] _n. туалЕтный прибОр toiletry [хt█IlItrI] _n. _ам. принадлЕжности туалЕта toilette [twAЫхlet] _фр. = toilet 1 и 6 toiletware [хt█IlItwE╚] _n. предмЕты туалЕта (расчЁски, щЁтки и т.п.) toilful [хt█Ilful] _a. трУдный toilless [хt█IllIs] _a. лЁгкий, нетрУдный toils [t█Ilz] _n. _pl. 1> сеть, тенЁта 2> _перен. ловУшка; taken (или caught) in the toils а> пОйманный; б> очарОванный toilsome [хt█Ils╚m] _a. трУдный, утомИтельный Tokay [t╚uхkeI] _n. токАйское (винО) token [хt╚uk╚n] _n. 1> знак; in token of respect в знак уважЕния 2> примЕта, прИзнак 3> подАрок на пАмять 4> талОн, жетОн (тж. для автомата) 5> опознавАтельный знак 6> _attr. имЕющий вИдимость, подОбие (чего-л.) кАжущийся; символИческий; token smile подОбие улЫбки; token resistance вИдимость сопротивлЕния; token payment символИческий взнос в счЁт долга; token vote _парл. голосовАние символИческой сУммы ассигновАния с послЕдующим еЁ уточнЕнием; by the same token, by this token, (more) by token к томУ же; крОме тогО, и ещЁ лИшнее доказАтельство тогО, что; token money _фин. биллОнные дЕньги toko [хt╚uk╚u] = toco tokology [t╚хk█l╚dZI] = tocology tol-lol [t█lхl█l] _a. _разг. снОсный; тАк сЕбе tola [хt╚ulAЫ] _n. единИца вЕса в Индии (= 180 гранам) told [t╚uld] _p. и _p-p. от tell tolerable [хt█l╚r╚bl] _a. 1> снОсный; терпИмый 2> удовлетворИтельный, довОльно хорОший 3> _разг. чУвствующий себЯ вполнЕ удовлетворИтельно tolerance [хt█l╚r╚ns] _n. 1> терпИмость 2> _фин. допустИмое отклонЕние от стандАртного размЕра и вЕса монЕты 3> _тех. дОпуск 4> _мед. толерАнтность tolerant [хt█l╚r╚nt] _a. 1> терпИмый; to be tolerant of criticism относИться терпИмо к крИтике 2> _мед. толерАнтный tolerate [хt█l╚reIt] _v. 1> терпЕть, выносИть 2> допускАть; дозволЯть 3> _мед. быть толерАнтным toleration [гt█l╚хreIS╚n] _n. терпИмость toll _I [t╚ul] 1. _n. 1> (колокОльный) звон; блАговест 2> погребАльный звон 2. _v. 1> мЕдленно и мЕрно ударЯть в кОлокол, блАговестить 2> звонИть по покОйнику 3> отбивАть часЫ _II [t╚ul] _n. 1> пОшлина; _перен. дань 2> плАта за междугорОдный телефОнный разговОр, проЕзд по желЕзной дорОге и т.п. 3> прАво взимАния пОшлины и т.п. 4> _ист. удержАние (мельником) чАсти зернА за помОл; to take toll of удЕрживать часть (чего-л.); _перен. наносИть тяжЁлый урОн (чему-л.) 5> _воен. потЕри; heavy toll большИе потЕри; road toll несчАстные слУчаи в результАте дорОжных происшЕствий toll call [хt╚ulхk█Ыl] _n. 1> телефОнный разговОр с прИгородом 2> _ам. междугорОдный телефОнный разговОр toll line [хt╚ullaIn] _n. 1> прИгородная телефОнная лИния 2> _ам. междугорОдная телефОнная лИния toll-bar [хt╚ulbAЫ] _n. застАва, шлагбАум, где взимАется сбор toll-gate [хt╚ulgeIt] = toll-bar tollable [хt╚ul╚bl] _a. облагАемый пОшлиной toller [хt╚ul╚] _n. 1> звонАрь 2> кОлокол tollhouse [хt╚ulhaus] _n. пост у застАвы, где взимАется дорОжный сбор tollman [хt╚ulm╚n] _n. сбОрщик пОшлины tolly [t█lI] _n. _школ. _жарг. свечА toluene [хt█ljuiЫn] _n. _хим. толуОл Tom [t█m] _n. 1> обыкновЕнный, простОй человЕк 2> назвАние большого колокола или орудия, напр.: Long Tom _ист. "ДлИнный Том" 3> (t.) самЕц разлИчных живОтных и птиц; Tom turkey индЮк; Old Tom крЕпкий джин; Tom Dick and Harry а> всЯкий, кАждый; пЕрвый встрЕчный; б> обыкновЕнные, простЫе лЮди tom [t█m] в названиях животных и птиц означает самца, напр.: tom-cat кот; tom-swan лЕбедь-самЕц tom-cat [хt█mхkQt] _n. кот tomahawk [хt█m╚h█Ыk] 1. _n. томагАвк; to bury the tomahawk заключИть мир 2. _v. 1> бить или убивАть томагАвком 2> жестОко критиковАть toman [t╚uхmAЫn] _перс. _n. тумАн (иранская монета) tomato [t╚хmAЫt╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> помидОр, томАт 2> _жарг. "пЕрсик" (о женщине или девушке) tomb [tuЫm] 1. _n. 1> могИла 2> могИла с надгрОбием; the tomb смерть 2. _v. хоронИть, класть в могИлу tombac [хt█mbQk] _n. томпАк tombola [хt█mb╚l╚] _ит. _n. вид лотерЕи (где разыгрываются безделушки) tomboy [хt█mb█I] _n. дЕвочка с мальчИшескими ухвАтками, сорванЕц tombstone [хtuЫmst╚un] _n. надгрОбный пАмятник, надгрОбная плитА tome [t╚um] _n. том, большАя кнИга tomfool [хt█mхfuЫl] 1. _n. 1> дурАк 2> шут 2. _v. дурАчиться, валЯть дуракА tomfoolery [t█mхfuЫl╚rI] _n. 1> дурАчества; шутовствО 2> глУпая шУтка tommy [хt█mI] _n. 1> солдАт, рядовОй (прозвище английского солдата; тж. T., T. Atkins) 2> _ист. продУкты, выдавАемые рабОчим (вместо денег) 3> _жарг. хлеб; brown tommy чЁрный хлеб tommy-bar [хt█mIbAЫ] _n. _тех. лом tommy-gun [хt█mIgцn] _n. _воен. пистолЕт-пулемЁт tommyrot [хt█mIхr█t] _n. _разг. вздор, чепухА tomnoddy [хt█mгn█dI] _n. простАк, дурАк tomorrow [t╚хm█r╚u] 1. _adv. зАвтра 2. _n. 1> зАвтрашний день 2> бУдущее 3> _attr. зАвтрашний; tomorrow morning зАвтра Утром tomtit [хt█mхtIt] _n. синИца tomtom [хt█mt█m] _n. тамтАм ton _I [tцn] _n. 1> тОнна; long (или gross) ton длИнная тОнна (= 1016 кг); metric ton метрИческая тОнна (= 1000 кг); short (или net) ton корОткая тОнна (= 907,2 кг); displacement ton тОнна водоизмещЕния (= весу 35 футов3 воды); freight ton фрахтОвая тОнна (= 1,12 м3); register ton регИстровая тОнна (= 2,83 м3) 2> _разг. мАсса; tons of people мАсса нарОду _II [t█ЫN] _n. _фр. мОда, стиль tonality [t╚uхnQlItI] _n. тонАльность tone [t╚un] 1. _n. 1> тон; deep (thin) tone нИзкий (высОкий) тон; heart tones _мед. тОны сЕрдца 2> тон, выражЕние; харАктер, стиль; to give tone (to), to set the tone придавАть харАктер (чему-л.); задавАть тон 3> Общая атмосфЕра, обстанОвка 4> настроЕние 5> интонАция, модулЯция (голоса) 6> _фон. музыкАльное ударЕние 7> _мед. тОнус; to give tone придавАть сИлы 8> _жив. тон, оттЕнок; градАция тонОв 9> стиль, элегАнтность 10> _муз. тон; whole tone цЕлый тон 2. _v. 1> придавАть желАтельный тон (звуку или краске); изменЯть (тон, цвет) 2> настрАивать (_муз. инструмент) 3> гармонИровать (in, with tone с чем-л.); tone down смягчАть (краски, выражение); смягчАться, ослабевАть; tone up а> усИливать, повышАть тон (чего-л.); б> тонизИровать, повышАть тОнус tone-arm [хt╚unхAЫm] _n. звукоснимАтель проИгрывателя toneless [хt╚unlIs] _a. невыразИтельный tonga [хt█Ng╚] _инд. _n. лЁгкая двукОлка tongs [t█Nz] _n. _pl. (обыкн. a pair of tongs) щипцЫ; sugar tongs щИпчики для сАхара; coal (или fire) tongs камИнные щипцЫ; I wouldn't touch him with a pair of tongs я не хочУ имЕть с ним никакОго дЕла tongue [tцN] _n. 1> язЫк; furred (или dirty, foul, coated) tongue облОженный язЫк (у больного); to put out one's tongue покАзывать язЫк (врачу или из озорства); his tongue failed him у негО отнЯлся язЫк, он лишИлся дАра рЕчи 2> язЫк (речь); the mother tongue роднОй язЫк 3> речь, манЕра говорИть; glib tongue бОйкая речь 4> язЫк (как кушанье); smoked tongue копчЁный язЫк 5> что-л., имЕющее фОрму языкА, напоминАющее язЫк, напр., язЫк плАмени, кОлокола; язычОк (духового инструмента, обуви) 6> _геогр. косА 7> стрЕлка весОв 8> _тех. шпунт, шип 9> дЫшло 10> _ж-д. острЯк стрЕлки; to give tongue а> говорИть, выскАзываться; б> подавАть гОлос (о собаках на охоте); to have too much tongue что на умЕ, то и на языкЕ; to speak with one's tongue in one's cheek, to put one's tongue in one's cheek а> говорИть неИскренне; б> говорИть с насмЕшкой, иронИчески; he has a ready tongue он за слОвом в кармАн не полЕзет; to find one's tongue снОва заговорИть; (снОва) обрестИ дар рЕчи; to hold one's tongue, to keep a still tongue in one's head молчАть; держАть язЫк за зубАми; his tongue is too long for his teeth у негО слИшком длИнный язЫк; to oil one's tongue льстить; to have lost one's tongue молчАть, проглотИть язЫк tongue-in-cheek [хtцNInхtSiЫk] _a. неИскренний; насмЕшливый; tongue-in-cheek candour напускнАя откровЕнность tongue-tied [хtцNtaId] _a. 1> косноязЫчный 2> лишИвшийся дАра рЕчи (от смущения и т.п.) tongue-twister [хtцNгtwIst╚] _n. скороговОрка; труднопроизносИмое слОво tonic [хt█nIk] 1. _n. 1> _мед. тонизИрующее, укреплЯющее срЕдство 2> _муз. тОника 2. _a. 1> _мед. тонизИрующий, укреплЯющий 2> _муз. тонИческий tonight [t╚хnaIt] = to-night [t╚хnaIt] 1. _adv. сегОдня вЕчером (реже нОчью) 2. _n. сегОдняшний вЕчер, наступАющая ночь tonkin [хt█nkIn] _n. крЕпкий бамбУк tonnage [хtцnIdZ] _n. 1> тоннАж; грузовместИмость 2> корабЕльный сбор tonometer [t╚uхn█mIt╚] _n. 1> _муз. камертОн 2> _мед. тонОметр tonsil [хt█nsl] _n. миндалевИдная железА tonsillitis [гt█nsIхlaItIs] _n. _мед. воспалЕние миндАлин, тонзиллИт tonsure [хt█nS╚] 1. _n. тонзУра 2. _v. выбривАть тонзУру tontine [t█nхtiЫn] _ит. _n. _фин. тонтИна tony [хt╚unI] _a. _ам. _разг. изЫсканный, фешенЕбельный too [tuЫ] _adv. 1> слИшком; too good to be true слИшком хорошО, чтОбы мОжно бЫло повЕрить; it is too much (of a good thing) хорОшенького понемнОжку; Это ужЕ чересчУр; none too pleasant не слИшком приЯтный 2> Очень; too bad Очень жаль; I am only too glad я Очень, Очень рад 3> тАкже, тОже; к томУ же; won't you come too? не придЁте ли и вы? 4> действИтельно; they say he is the best student. And he is too говорЯт, он лУчший студЕнт, и Это действИтельно так took [tuk] _p. от take 1 tool [tuЫl] 1. _n. 1> рабОчий (ручнОй) инструмЕнт; резЕц 2> орУдие (в чьих-л. руках) 3> станОк; to sharpen one's tools готОвиться, подготАвливаться; to play with edged tools игрАть с огнЁм; a bad workman quarrels with his tools _посл. мАстер глуп, нож туп; у плохОго мАстера всегдА инструмЕнт виновАт 2. _v. 1> дЕйствовать (орудием, инструментом) 2> обтЁсывать (камень); обрабАтывать резцОм (металл) 3> вытиснЯть узОр (на переплЁте, коже и т.п.) 4> _разг. Ехать в экипАже 5> _разг. везтИ в экипАже; tool up оборУдовать (инструментами, станками фабрику и т.п.) tooled [tuЫld] 1. _p-p. от tool 2 2. _a. _тех. 1> механИчески обрабОтанный 2> оборУдованный (инструментами) 3> налАженный (станок) tooling [хtuЫlIN] 1. _pres-p. от tool 2 2. _n. механИческая обрабОтка toolroom [хtuЫlrum] _n. инструментАльный цех toon [tuЫn] _n. индИйское крАсное дЕрево toot _I [tuЫt] 1. _n. звук рОга; гудОк, свистОк 2. _v. трубИть в рог или в рожОк; давАть гудОк _II [tuЫt] _n. _ам. _разг. кутЁж, весЕлье tooth [tuЫT] 1. _n. (_pl. teeth) 1> зуб; crown (neck) of the tooth корОнка (шЕйка) зУба; root of the tooth кОрень зУба; false teeth искУсственные зУбы; a loose tooth шатАющийся зуб; he cut a tooth у негО прорЕзался зуб; to set (или to clench) one's teeth стИснуть зУбы; to pull a tooth out удалИть зуб; I had my tooth out мне удалИли зуб 2> _тех. зуб, зубЕц; tooth and nail изо всЕх сил; to fight tooth and nail борОться не на жИзнь, а на смЕрть; to go at it tooth and nail энергИчно принЯться за что-л.; to get one's teeth into smth. горячО взЯться за что-л.; to cast smth. in smb.'s teeth бросАть комУ-л. в лицО упрЁк; in the teeth of а> наперекОр, вопрекИ; б> пЕред лицОм (чего-л.); fed to the teeth сыт по гОрло; надоЕло, осточертЕло; long in the tooth стАрый 2. _v. 1> нарезАть зубцЫ 2> зацеплЯть(ся) tooth-brush [хtuЫTbrцS] _n. зубнАя щЁтка tooth-comb [хtuЫTk╚um] _n. чАстый грЕбень; to go through with a tooth-comb "прочЁсывать", осмАтривать, обЫскивать tooth-paste [хtuЫTpeIst] _n. зубнАя пАста tooth-powder [хtuЫTгpaud╚] _n. зубнОй порошОк toothache [хtuЫTeIk] _n. зубнАя боль toothed [tuЫTt] 1. _p-p. от tooth 2 2. _a. 1> имЕющий зУбы 2> зубчАтый toother [хtuЫT╚] _n. _разг. удАр в зУбы toothful [хtuЫTful] _n. глотОк спиртнОго toothing [хtuЫTIN] 1. _pres-p. от tooth 2 2. _n. _тех. зубчАтое зацеплЕние toothless [хtuЫTlIs] _a. беззУбый toothpick [хtuЫTpIk] _n. зубочИстка toothsome [хtuЫTs╚m] _a. приЯтный на вкус tootle [хtuЫtl] 1. _n. звук трубЫ, флЕйты и т.п. 2. _v. издавАть негрОмкие звУки, негрОмко трубИть, игрАть на флЕйте и т.п. tootsy [хtuЫtsI] _n. _детск. нОжка tootsy-wootsy [хtuЫtsIхwuЫtsI] _n. _детск. нОжка top _I [t█p] 1. _n. 1> верхУшка, вершИна (горы); макУшка (головы, дерева) 2> вЕрхний конЕц, вЕрхняя повЕрхность; верх (экипажа, лестницы, страницы); крЫшка (кастрюли); вЕрхний обрЕз (книги); top of milk пЕнка молокА; from top to toe с ног до головЫ; с головЫ до пят; from top to bottom свЕрху дОнизу 3> (обыкн. _pl.) ботвА (корнеплодов) 4> шпиль, кУпол 5> вЫсшее, пЕрвое мЕсто; to come out on top а> победИть в состязАнии, вЫйти на пЕрвое мЕсто; б> преуспевАть в жИзни; to come (или to rise) to the top всплыть на повЕрхность; _перен. отличИться; to take the top of the table сидЕть во главЕ столА 6> вЫсшая ступЕнь, вЫсшая стЕпень; вЫсшее напряжЕние; at the top of one's voice (speed) во весь гОлос (опОр) 7> _pl. отворОты (сапог); высОкие сапогИ с отворОтами 8> _pl. _карт. две стАршие кАрты какОй-л. мАсти (в бридже) 9> _горн. крОвля (выработки) 10> _метал. колошнИк 11> _мор. марс; (a little bit) off the top не в своЁм умЕ; to go over the top а> _воен. идтИ в атАку; б> сдЕлать решИтельный шаг; начАть решИтельно дЕйствовать; on top of everything else в добавлЕние ко всемУ; to be (или to sit) on top of the world быть на седьмОм нЕбе, to be at the top of the ladder (или tree) занимАть вИдное положЕние (особ. в какой-л. профессии) 2. _a. 1> вЕрхний; the top shelf вЕрхняя пОлка 2> наивЫсший, максимАльный; top speed сАмая большАя скОрость; top price сАмая высОкая ценА 3> сАмый глАвный; top men лЮди, занимАющие сАмое высОкое положЕние; top secret совершЕнно секрЕтно 3. _v. 1> покрывАть (сверху), снабжАть верхУшкой, кУполом и т.п.; the mountain was topped with snow вершИна горЫ былА покрЫта снЕгом; to top one's fruit уклАдывать наверхУ лУчшие фрУкты 2> поднЯться на вершИну; перевалИть (через гору); перепрЫгнуть (через что-л.) 3> покрывАть (новой краской и т.п.) 4> увЕнчивать, доводИть до совершЕнства; to top one's part прекрАсно сыгрАть своЮ роль 5> превосходИть; быть во главЕ, быть пЕрвым; this picture tops all I have ever seen Эта картИна - лУчшее из тогО, что я когдА-л. вИдел 6> превышАть; достигАть какОй-л. величинЫ, вЕса и т.п.; he tops his father by a head он на цЕлую гОлову вЫше отцА; he tops six feet он шестИ фУтов рОстом 7> обрезАть верхУшку (дерева и т.п.; тж. top up) 8> _с-х. покрывАть; top off а> отдЕлывать; украшАть; б> закАнчивать, завершАть; they topped off their dinner with fruit в концЕ обЕда им бЫли пОданы фрУкты; top up доливАть, досыпАть (доверху) _II [t█p] _n. волчОк (игрушка); the top sleeps (или is asleep) волчОк вЕртится так, что вращЕние егО незамЕтно; old top старинА, дружИще top gas [хt█pхgQs] _n. _метал. колошникОвый газ top hat [хt█pхhQt] _n. цилИндр (шляпа) top level [хt█pхlevl] _n. negotiations at top level переговОры на вЫсшем Уровне top liner [хt█pгlaIn╚] _n. популЯрный актЁр, "звездА" top sergeant [хt█pхsAЫdZ╚nt] _n. _ам. _воен. _разг. старшинА рОты top-boot [хt█pхbuЫt] _n. высОкий сапОг с отворОтом top-drawer [хt█pгdr█Ы╚] 1. _n. вЫсшее Общество 2. _a. _разг. принадлежАщий к вЫсшему Обществу, великолЕпный, первоклАссный top-dress [хt█pхdres] _v. _с-х. подкАрмливать (растения) top-heavy [хt█pхhevI] _a. перевЕшивающий в своЕй вЕрхней чАсти; неустОйчивый top-hole [хt█pхh╚ul] _a. _разг. первоклАссный, превосхОдный top-light [хt█plaIt] _n. _мор. готОвый (или флАгманский) огонь top-notch [хt█pхn█tS] _a. _разг. превосхОдный, первоклАссный top-sawyer [хt█pхs█Ыj╚] _n. 1> вЕрхний из двух пИльщиков 2> человЕк, занимАющий высОкое положЕние top-soil [хt█ps█Il] _n. _с-х. пАхотный слой пОчвы topaz [хt╚upQz] _n. топАз topcoat [хt█pхk╚ut] _n. пальтО tope _I [t╚up] _n. кУнья акУла _II [t╚up] _v. пьЯнствовать _III [t╚up] _инд. _n. рОща (преим. мАнговая) topee [хt╚upI] = topi toper [хt╚up╚] _n. пьЯница topflight [хt█pflaIt] _a. _разг. наилУчший, первоклАссный topfull [хt█pхful] _a. пОлный до краЁв, дОверху topgallant [t█pхgQl╚nt] _n. 1> _мор. брам-стЕньга 2> _перен. верх, вЫсшая тОчка; зенИт tophi [хt╚ufaI] _pl. от tophus tophus [хt╚uf╚s] _n. (_pl. tophi) _мед. 1> подагрИческие отложЕния в сустАвах 2> отложЕние виннокАменной кислотЫ на зубАх topi [хt╚upI] _инд. _n. тропИческий шлем (от солнца) topiary [хt╚upj╚rI] 1. _n. 1> искУсство фигУрной стрИжки садОвых дерЕвьев 2> сад с подстрИженными дерЕвьями 2. _a. topiary art = 1, 1; topiary garden = 1, 2 topic [хt█pIk] _n. тЕма, предмЕт обсуждЕния; the topic of the day злободнЕвная тЕма topical [хt█pIk╚l] _a. 1> актуАльный; животрепЕщущий 2> тематИческий 3> мЕстный (тж. _мед.); имЕющий лишь мЕстное или врЕменное значЕние topicality [гt█pIхkQlItI] _n. актуАльность topknot [хt█pn█t] _n. 1> пучОк волОс, пЕрьев или лент (венчающий женскую причЁску) 2> хохолОк (на голове птицы) topless [хt█plIs] _a. 1> не имЕющий верхУшки; без вЕрха 2> с обнажЁнной грУдью 3> _уст. Очень высОкий toploty [хt█pхl█ftI] _a. _разг. надмЕнный, занОсчивый; напЫщенный topmast [хt█pmAЫst] _n. _мор. стЕньга topmost [хt█pm╚ust] _a. 1> сАмый вЕрхний 2> сАмый вАжный topographer [t╚хp█gr╚f╚] _n. топОграф topography [t╚хp█gr╚fI] _n. топогрАфия toponymy [t╚хp█nImI] _n. _геогр. _лингв. топонИмика topper [хt█p╚] _n. _разг. 1> цилИндр (шляпа) 2> то, что лежИт наверхУ корзИны, Ящика (обыкн. о фруктах) 3> превосхОдный человЕк; превосхОдная вещь 4> ширОкое дАмское пальтО topping [хt█pIN] 1. _pres-p. от top I, 3 2. _n. 1> верхУшка, вЕрхняя часть 2> удалЕние верхУшки (дерева), прощИпывание (растения) 3> _pl. чАсти, срЕзанные с верхУшки (дерева и т.п.) 3. _a. 1> вздымАющийся 2> главЕнствующий, первенствУющий 3> _разг. превосхОдный 4> _ам. высокомЕрный; topping cove _жарг. палАч toppingly [хt█pINlI] _adv. _разг. великолЕпно, превосхОдно topple [хt█pl] _v. 1> валИться, пАдать (головОй вниз); опрокИдывать(ся) (часто topple over, topple down) 2> грозИть падЕнием tops [t█ps] _a. _predic. _разг. прекрАсный, великолЕпный, отлИчный topsail [хt█psl] _n. _мор. мАрсель topside [хt█pхsaId] _adv. 1> на пАлубе 2> в главЕнствующей рОли topsyturvy [хt█psIхt╚ЫvI] 1. _n. неразберИха, кутерьмА, "дым коромЫслом" 2. _a. перевЁрнутый вверх дном; беспорЯдочный 3. _adv. вверх дном, шИворот-навЫворот 4. _v. перевЁртывать всЁ вверх дном topsyturvydom [хt█psIхt╚ЫvId╚m] = topsyturvy 1 toque [t╚uk] _n. _фр. 1> ток (женская шляпа без полей) 2> _зоол. макАка tor [t█Ы] _n. скалИстая вершИна холмА torch [t█ЫtS] 1. _n. 1> фАкел; pocket (или electric) torch кармАнный фонАрь 2> _перен. свЕточ; the torch of learning свЕточ знАний 3> _тех. паЯльная лАмпа; горЕлка; to put to the torch предАть огнЮ; to hand on the torch передавАть знАния, традИции 2. _v. освещАть фАкелами torch-fishing [хt█ЫtSгfISIN] _n. лучЕние (лов рыбы с подсветом) torch-singer [хt█ЫtSгsIN╚] _n. исполнИтельница сентиментАльных пЕсенок о несчАстной любвИ torch-song [хt█ЫtSs█N] _n. сентиментАльная пЕсенка о несчАстной любвИ torchere [t█ЫхSE╚] _n. _фр. торшЕр torchlight [хt█ЫtSlaIt] _n. свет фАкела; свет электрИческого фонарЯ torchon [хt█ЫS╚n] _n. _фр. 1> род грУбого льнянОго или хлопчатобумАжного крУжева (тж. torchon lace) 2> торшОн (плотная крупнозернистая бумага; тж. torchon paper) tore _I [t█Ы] _p. от tear I, 2 _II [t█Ы] = torus 1 toreador [хt█rI╚d█Ы] _исп. _n. тореадОр torero [t╚хreIr╚u] = toreador toreutic [t╚хruЫtIk] _a. резнОй, чекАнный, вЫбитый (о металле) tori [хt╚uraI] _pl. от torus torment 1. _n. [хt█Ыm╚nt] 1> мучЕние, мУка; to suffer torments испЫтывать мУки 2> истОчник мучЕний 2. _v. [t█Ыхment] 1> мУчить; причинЯть боль 2> досаждАть, изводИть, раздражАть tormentor [t█Ыхment╚] _n. 1> мучИтель 2> колЁсная боронА 3> _театр. пЕрвая кулИса tormentress [t█ЫхmentrIs] _n. мучИтельница tormina [хt█ЫmIn╚] _n. _pl. _мед. схваткообрАзные бОли в кишЕчнике, кОлики torn [t█Ыn] _p-p. от tear I, 2 tornado [t█ЫхneId╚u] _исп. _n. (_pl. -oes, -os [ouz]) торнАдо, шквал, смерч torpedo [t█ЫхpiЫd╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> торпЕда 2> _ам. _жарг. профессионАльный убИйца; гАнгстер-телохранИтель 3> _зоол. электрИческий скат 4> _ж-д. сигнАльная петАрда 5> _attr. торпЕдный 2. _v. 1> подорвАть торпЕдой, торпедИровать 2> _перен. уничтОжить, разбИть, подорвАть; to torpedo a project провалИть проЕкт torpedo-boat [t█ЫхpiЫd╚ub╚ut] _n. торпЕдный кАтер torpedo-net [t█ЫхpiЫd╚uгnet] _n. противомИнная сеть torpedo-netting [t█ЫхpiЫd╚uгnetIN] _n. противомИнная сеть torpedo-plane [t█ЫхpiЫd╚upleIn] _n. самолЁт-торпедонОсец torpedo-tube [t█ЫхpiЫd╚utjuЫb] _n. торпЕдный аппарАт; трубА торпЕдного аппарАта torpid [хt█ЫpId] _a. 1> онемЕлый, оцепенЕвший 2> бездЕятельный, вЯлый, апатИчный 3> _зоол. находЯшийся в спЯчке torpidity [t█ЫхpIdItI] _n. онемЕлость и пр. {см. torpid 1 и 2} torpids [хt█ЫpIdz] _n. _pl. гребнЫе гОнки (в Оксфордском университете после рождественских каникул) torpor [хt█Ыp╚] _n. 1> онемЕлость, оцепенЕние 2> безразлИчие, апАтия 3> тУпость torque [t█Ыk] _n. 1> _археол. кручЁное металлИческое ожерЕлье 2> _физ. вращАющий момЕнт torrefy [хt█rIfaI] _v. 1> сушИть, поджАривать (на огне и т.п.) 2> обжигАть torrent [хt█r╚nt] _n. 1> стремИтельный потОк 2> _pl. лИвень 3> потОк (ругательств и т.п.) torrential [t█хrenS╚l] _a. 1> текУщий бЫстрым потОком 2> проливнОй 3> обИльный Torricellian [гt█rIхtS╚lI╚n] _a. Torricellian vacuum _физ. торричЕллиева пустотА torrid [хt█rId] _a. жАркий, знОйный, вЫжженный сОлнцем; torrid zone тропИческий пОяс torse [t█Ыs] _n. _геральд. гирлЯнда torsi [хt█ЫsiЫ] _pl. от torso torsion [хt█ЫS╚n] _n. 1> _тех. кручЕние; перекАшивание; скрУчивание 2> скрУченность torsion balance [хt█ЫS╚nхbQl╚ns] _n. мотОр-весЫ, динАмо-весЫ torso [хt█Ыs╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz], -si) 1> тУловище 2> торс (статуи) tort [t█Ыt] _n. _юр. делИкт, граждАнское правонарушЕние torticollis [гt█ЫtIхk█lIs] _n. _фр. _мед. кривошЕя tortile [хt█ЫtIl] _a. кручЁный, скрУченный tortilla [t█ЫхtIlj╚] _исп. _n. плОская маИсовая лепЁшка (заменяющая в Мексике хлеб) tortoise [хt█Ыt╚s] _n. черепАха (сухопУтная) tortoise-shell [хt█Ыt╚Sel] _n. 1> пАнцирь черепАхи 2> черепАха (материал) 3> _attr. черепАховый tortuosity [гt█Ыtjuх█sItI] _n. 1> извИлистость; кривизнА 2> уклОнчивость; неИскренность tortuous [хt█Ыtju╚s] _a. 1> извИлистый 2> уклОнчивый, неИскренний torture [хt█ЫtS╚] 1. _n. 1> пЫтка; to put to the torture подвергАть пЫтке 2> мУки, агОния 2. _v. 1> пытАть 2> мУчить; he is tortured with headaches егО мУчают головнЫе бОли torturer [хt█ЫtS╚r╚] _n. мучИтель; палАч torus [хt█Ыr╚s] _n. (_pl. -ri) 1> _архит. тОрус; полукрУглый фриз 2> _бот. цветолОже Tory [хt█ЫrI] _n. 1> тОри, консервАтор 2> _attr. консерватИвный Toryism [хt█ЫrIIzm] _n. торИзм, консерватИзм tosh [t█S] _n. _жарг. вздор, ерундА tosher [хt█S╚] _n. _жарг. студЕнт-экстЕрн toss [t█s] 1. _n. 1> метАние, бросАние и пр. {см. 2}; the toss of the coin жеребьЁвка; to win (to lose) the toss а> вЫиграть (проигрАть) в орлЯнку; б> вЫиграть (проигрАть) парИ 2> толчОк; сотрясЕние 3> = toss-up 1 2. _v. (-ed [t], _поэт. tost) 1> бросАть, кидАть; метАть; подбрАсывать 2> отбрАсывать, швырЯть (тж. toss away, toss aside) 3> поднимАться и опускАться (о судне); носИться (по волнам); рЕять 4> беспокОйно метАться (о больном; часто toss about) 5> вскИдывать (голову); поднимАть на рогА (о быке) 6> сбрАсывать (седока) 7> _горн. промывАть (руду); toss off а> сдЕлать нАспех; б> вЫпить зАлпом; toss up а> = 1 б> бросАть жрЕбий; в> нАскоро приготОвить (еду) toss-up [хt█sцp] _n. 1> подбрАсывание монЕты (в орлянке); жеребьЁвка 2> что-л. неопределЁнное, сомнИтельное; it's a toss-up whether he comes or not Это ещЁ вопрОс, придЁт он Или нет tosspot [хt█sp█t] _n. _жарг. пьЯница tossy [хt█sI] _a. _разг. дЕрзкий, высокомЕрный tost [t█st] _p. и _p-p. от toss 2 tot _I [t█t] _n. 1> малЫш (обыкн. tiny tot) 2> _разг. мАленькая рЮмка (вина и т.п.); глотОк винА _II [t█t] _разг. 1. _n. сУмма 2. _v. суммИровать, склАдывать (тж. up) total [хt╚utl] 1. _n. цЕлое, сУмма; итОг; the grand total Общий итОг 2. _a. 1> весь, цЕлый; совокУпный, суммАрный 2> пОлный, абсолЮтный; total eclipse _астр. пОлное затмЕние; total failure пОлная неудАча 3> тотАльный 3. _v. 1> подводИть итОг, подсчИтывать 2> доходИть до, равнЯться, насчИтывать (о сумме, числе) totalitarian [гt╚utQlIхtE╚rI╚n] _a. тоталитАрный totality [t╚uхtQlItI] _n. 1> вся сУмма целикОм, всЁ колИчество 2> _астр. врЕмя пОлного затмЕния totalizator [хt╚ut╚laIzeIt╚] _n. тотализАтор (аппарат) totalize [хt╚ut╚laIz] _v. 1> соединЯть воедИно 2> подводИть итОг, суммИровать totalizer [хt╚ut╚laIz╚] _n. суммИрующее устрОйство tote _I [t╚ut] _n. _жарг. _сокр. от totalizator _II [t╚ut] _разг. 1. _v. нестИ; перевозИть 2. _n. 1> груз 2> перевОзка totem [хt╚ut╚m] _n. тотЕм tother [хtцD╚] _разг. = the other totter [хt█t╚] _v. 1> идтИ невЕрной, дрожАщей похОдкой, ковылЯть 2> трястИсь; шатАться; угрожАть падЕнием 3> гИбнуть, разрушАться tottering [хt█t╚rIN] 1. _pres-p. от totter 2. _a. нетвЁрдый (о походке) tottery [хt█t╚rI] _a. трясУщийся; грозЯщий падЕнием toucan [хtuЫk╚n] _n. _зоол. тукАн (птИца) touch [tцtS] 1. _n. 1> прикосновЕние 2> соприкосновЕние, общЕние; in touch with smb. в контАкте с кем-л.; to get in touch with smb. связАться с кем-л.; to lose touch with smb. потерЯть связь, контАкт с кем-л. 3> осязАние; soft to the touch мЯгкий на Ощупь 4> штрих; to put the finishing touches (to) дЕлать послЕдние штрихИ, отдЕлывать; закАнчивать 5> характЕрная чертА; the touch of a poet поэтИческая стрУнка; personal touch характЕрные чертЫ (человека) 6> подхОд (к людям); такт; he has a marvellous touch in dealing with children он прекрАсно лАдит с детьмИ 7> чУточка; прИмесь; оттЕнок, налЁт; a touch of salt чУточка сОли; there was a touch of bitterness in what he said в егО словАх чУвствовалась гОречь 8> лЁгкий прИступ (болезни); небольшОй ушИб и т.п.; a touch of the sun перегрЕв 9> манЕра, приЁмы (художника и т.п.) 10> прОба, испытАние; to put (или to bring) to the touch подвЕргнуть испытАнию 11> _жарг. вымогАтельство; получЕние дЕнег обмАнным путЁм 12> сАлки (детская игра; тж. touch and run) 13> _муз. тушЕ 14> _спорт. плОщадь за боковЫми лИниями футбОльного и т.п. пОля; in touch за боковОй лИнией; touch typist машинИстка, рабОтающая по слепОму мЕтоду; common touch чУвство лОктя; in (или within) touch а> блИзко, под рукОй; б> достУпно, достижИмо; near touch опАсность, котОрую едвА удалОсь избежАть; no touch to smth. ничтО по сравнЕнию с чем-л., не выдЕрживает никакОй крИтики 2. _v. 1> прикасАться, трОгать, притрАгиваться; соприкасАться; to touch one's hat to smb. привЕтствовать когО-л., приподнимАя шлЯпу 2> притрАгиваться к едЕ, есть; he has not touched food for two days он два дня ничегО не ел; I couldn't touch anything я не был гОлоден 3> касАться, слегкА затрАгивать (тему, вопрос) 4> (обыкн. _pass.) слегкА пОртить; leaves are touched with frost лИстья трОнуты морОзом; he is slightly touched у негО не все дОма 5> окАзывать воздЕйствие; nothing will touch these stains Этих пЯтен ничЕм не вЫведешь 6> трОгать, волновАть, задевАть за живОе 7> касАться, имЕть отношЕние (к чему-л.); how does this touch me? какОе Это имЕет отношЕние ко мне? 8> _разг. получАть, добывАть (деньги, особ. в долг или мошенничеством - for); he touched me for a large sum of money он зАнял, вЫклянчил у менЯ большУю сУмму (дЕнег) 9> получАть (жалованье); he touches pounds 2 6 s a week он получАет 2 фУнта 6 шИллингов в недЕлю 10> сравнИться; достИчь такОго же высОкого Уровня; there is nothing to touch sea air for bracing you up нет ничегО полЕзнее морскОго вОздуха для укреплЕния здорОвья 11> слегкА окрАшивать; придавАть оттЕнок; clouds touched with rose розовАтые облакА 12> _геом. касАться, быть касАтельной; touch at _мор. заходИть (в порт); touch down приземлИться, коснУться землИ; touch off а> бЫстро набросАть; передАть схОдство; б> вЫпалить (из пушки); в> дать отбОй (по телефону); г> вЫзвать (спор и т.п.); touch on а> затрАгивать, касАться вкрАтце (вопроса и т.п.); б> гранИчить с чем-л. (напр., с дерзостью); touch up а> исправлЯть, закАнчивать, отдЕлывать, класть послЕдние штрихИ, мазкИ; б> подстегнУть (лошадь); в> напОмнить, натолкнУть; г> взволновАть; touch upon = touch on to touch shore подплЫть к бЕрегу; to touch pitch имЕть дЕло с сомнИтельным предприЯтием или субъЕктом; to touch the spot попАсть в цель; соотвЕтствовать своемУ назначЕнию; to touch smb. on a sore (или tender) place задЕть когО-л. за живОе; he touches six feet он шестИ фУтов рОстом; to touch wood пытАться умИлостивить судьбУ, предотвратИть дурнОе предзнаменовАние; touch wood! не сглАзьте! touch-and-go [хtцtS╚nхg╚u] 1. _n. рискОванное, опАсное дЕло или положЕние; it was touch-and-go for a while какОй-то момЕнт всЁ висЕло на волоскЕ 2. _a. 1> рискОванный, опАсный 2> отрЫвочный touch-down [хtцtSdaun] _n. 1> _ав. посАдка; to make a touch-down совершИть посАдку 2> гол (в регби) touch-line [хtцtSlaIn] _n. _спорт. боковАя лИния (в футболе и т.п.) touch-me-not [хtцtSmIхn█t] _n. 1> недотрОга 2> запрещЁнная тЕма 3> _бот. недотрОга touch-needle [хtцtSгniЫdl] _n. пробИрная иглА touchable [хtцtS╚bl] _a. осязАтельный, осязАемый touched [tцtSt] 1. _p-p. от touch 2 2. _a. 1> взволнОванный, трОнутый 2> слегкА помЕшанный, "трОнутый" (тж. touched in the upper storey); touched in the wind страдАющий одЫшкой toucher [хtцtS╚] _n. тот, кто прикасАется; near toucher опАсность, котОрую едвА удалОсь избежАть; as near as a toucher блИзко, почтИ, на волосОк от; to a toucher тОчно touchiness [хtцtSInIs] _n. обИдчивость и пр. {см. touchy} touching [хtцtSIN] 1. _pres-p. от touch 2 2. _a. трОгательный 3. _prep. _уст. _книж. касАтельно, относИтельно (тж. as touching) touchstone [хtцtSst╚un] _n. 1> пробИрный кАмень; оселОк 2> критЕрий; прОбный кАмень touchwood [хtцtSwud] _n. 1> трут 2> гнилОе дЕрево; гнилУшка touchy [хtцtSI] _a. 1> обИдчивый; раздражИтельный 2> повЫшенно чувствИтельный 3> легковоспламенЯющийся tough [tцf] 1. _a. 1> жЁсткий; плОтный, упрУгий; (as) tough as leather (жЁсткий) как подОшва (о мясе и т.п.) 2> вЯзкий 3> крЕпкий, сИльный, несгибАемый 4> стОйкий, вынОсливый, упОрный; tough resistance упОрное сопротивлЕние 5> трУдный; упрЯмый, несговОрчивый; tough customer _разг. человЕк, с котОрым трУдно имЕть дЕло; непоклАдистый человЕк; tough policy _полит. жЁсткий курс; a tough problem трудноразрешИмая проблЕма 6> закоренЕлый, неисправИмый; a tough criminal закоренЕлый престУпник 7> _ам. _разг. престУпный, хулигАнский, бандИтский 8> грУбый, крутОй (о человеке) 9> _геол. крЕпкий (о породе) 2. _n. _разг. хулигАн, бандИт toughen [хtцfn] _v. дЕлать(ся) жЁстким и т.д. {см. tough 1} toupee [хtuЫpeI] _n. 1> хохОл; тупЕй 2> небольшОй парИк, фальшИвый лОкон, наклАдка из искУсственных волОс tour [tu╚] 1. _n. 1> путешЕствие, поЕздка; турнЕ; экскУрсия; to make a tour of the Soviet Union путешЕствовать по СовЕтскому СоЮзу; a foreign tour путешЕствие за гранИцу; the grand tour _ист. путешЕствие по ФрАнции, ИтАлии, ШвейАарии и др. стрАнам для завершЕния образовАния 2> тур, объЕзд 3> обхОд караУла 4> обращЕние, оборОт; цикл 5> круг (обязанностей) 6> смЕна (на фабрике и т.п.) 7> tour of duty а> стажирОвка; пребывАние в дОлжности; б> дежУрство; нарЯд 2. _v. 1> совершАть путешЕствие, театрАльное и т.п. турнЕ (through, about, of); to tour (through) a country путешЕствовать по странЕ 2> совершАть объЕзд, обхОд 3> _театр. покАзывать (спектАкль) на гастрОлях; they toured "Othello" онИ игрАли "ОтЕлло" на гастрОлях tourer [хtu╚r╚] _n. 1> = touring-car 2> = tourist touring [хtu╚rIN] 1. _pres-p. от tour 2 2. _n. турИзм touring-car [хtu╚rINkAЫ] _n. турИстский автомобИль tourist [хtu╚rIst] _n. 1> турИст, путешЕственник 2> _attr. турИстский, относЯщийся к турИзму, путешЕствиям; tourist agency бюрО путешЕствий; tourist class вторОй класс (на океанском пароходе или в самолЁте); tourist ticket обрАтный билЕт без указАния дАты (действительный в течение определЁнного времени) tourmalin [хtu╚m╚lIn], tourmaline [хtu╚m╚liЫn] _n. _мин. турмалИн tournament [хtu╚n╚m╚nt] _n. турнИр; tournament standard Уровень спортИвного мастерствА, позволЯющий учАствовать в соревновАниях tourney [хtu╚nI] _ист. 1. _n. (средневекОвый) турнИр 2. _v. сражАться на турнИре tourniquet [хtu╚nIkeI] _n. _мед. турникЕт, жгут tousle [хtauzl] _v. ерОшить, взъерОшивать tout [taut] 1. _n. 1> человЕк, усИленно предлагАющий товАр; коммивояжЁр; человЕк, зазывАющий клиЕнтов в гостИницу, игОрный дом и т.п. 2> человЕк, добывАющий и продаЮщий свЕдения о лошадЯх пЕред скАчками 2. _v. 1> навЯзывать товАр 2> зазывАть (покупателей, клиентов и т.п.) 3> расхвАливать, рекламИровать 4> _ам. агитИровать за кандидАта 5> добывАть и сообщАть свЕдения о скаковЫх лошадЯх для испОльзования их при заключЕнии парИ 6> _разг. шпиОнить tow _I [t╚u] 1. _n. 1> бечевА; буксИр (-ный канАт, трос) 2> буксирОвка 3> буксИруемое сУдно 4> буксИрный каравАн; to take in tow а> брать на буксИр; б> брать на попечЕние; to take a tow быть на буксИре; to have smb. in tow а> имЕть когО-л. на своЁм попечЕнии, опекАть; б> имЕть когО-л. в числЕ сопровождАющих; имЕть когО-л. в числЕ своИх поклОнников 2. _v. 1> тянУть (баржу) на бечевЕ; тащИть (сломанную автомашину) 2> буксИровать _II [t╚u] _n. _текст. 1> очЁс, кудЕль 2> пАкля tow-boat [хt╚ub╚ut] _n. буксИрное сУдно; буксИр tow-head [хt╚uhed] _n. 1> свЕтлые вОлосы 2> светловолОсый человЕк tow-line [хt╚ulaIn] _n. буксИр, буксИрный трос tow-path [хt╚upAЫT] = towing-path tow-rope [хt╚ur╚up] = tow-line towage [хt╚uIdZ] _n. 1> буксирОвка 2> плАта за буксирОвку toward _I [хt╚u╚d] _a. _уст. 1> происходЯщий; предстоЯщий 2> послУшный; благонрАвный 3> спосОбный к учЕнию _II [t╚хw█Ыd] _prep. _поэт. см. towards towards [t╚хw█Ыdz] _prep. 1> к, по направлЕнию к; he edged towards the door он пробирАлся к двЕри; the windows look towards the sea Окна обращенЫ к мОрю; his back was turned towards me он стоЯл ко мне спинОй 2> к, по отношЕнию к; attitude towards art отношЕние к искУсству 3> указывает на цель действия для; с тем, чтОбы; to save money towards an education отклАдывать дЕньги для получЕния образовАния; to make efforts towards a reconciliation старАться добИться примирЕния 4> указывает на совершение действия к определЁнному моменту Около, к; towards the end of November к концУ ноябрЯ; towards morning (evening) к утрУ (вЕчеру) towel [хtau╚l] 1. _n. полотЕнце; oaken towel _уст. _жарг. дубИнка; to throw in the towel сдАться, признАть себЯ побеждЁнным 2. _v. 1> вытирАть(ся) полотЕнцем 2> _жарг. бить towel-horse [хtau╚lh█Ыs] _n. вЕшалка для полотЕнец towel-rack [хtau╚lrQk] = towel-horse towelling [хtau╚lIN] 1. _pres-p. от towel 2 2. _n. 1> материАл для полотЕнец 2> _жарг. побОи, пОрка tower [хtau╚] 1. _n. 1> бАшня; вЫшка 2> цитадЕль, крЕпость 3> _перен. оплОт, опОра; a tower of strength надЁжная опОра; защИтник, на котОрого мОжно пОлностью положИться 4> the T. (of London) ТАуэр (ранее - тюрьма, где содержались коронованные и др. знатные преступники, ныне - арсенал и музей средневекового оружия и орудий пытки) 5> _тех. вЫшка 6> _архит. пилОн 2. _v. 1> вЫситься, возвышАться (часто tower up) 2> быть вЫше другИх (тж. _перен. - above, over) towering [хtau╚rIN] 1. _pres-p. от tower 2 2. _a. 1> высОкий, вздымАющийся; возвышАющийся (на чем-л.) 2> увелИчивающийся, растУщий 3> ужАсный, неИстовый; in a towering rage в Ярости towing-line [хt╚uINlaIn] = tow-line towing-path [хt╚uINpAЫT] _n. _мор. бечЁвник towing-rope [хt╚uINr╚up] = tow-line town [taun] _n. 1> гОрод; городОк; _ам. тж. местЕчко 2> гОрод (в противоп. сельской местности); out of town а> в дерЕвне; б> в отъЕзде (обыкн. из Лондона) 3> _собир. жИтели гОрода; he became the talk of the town о нЁм говорИт весь гОрод 4> администратИвный центр (района, округа и т.п.); сАмый большОй из близлежАщих городОв 5> центр деловОй или торгОвой жИзни гОрода 6> _attr. городскОй; town house городскАя квартИра; town water водА из городскОго водопровОда; a man about town человЕк, ведУщий свЕтский Образ жИзни; on the town а> в вИхре свЕтских удовОльствий; б> _ам. получАющий посОбие по безрабОтице; town and gown жИтели Оксфорда или КЕмбриджа, включАя студЕнтов и профессУру; to paint the town red _жарг. предавАться весЕлью, кутИть; to go to town _разг. а> кутИть; б> преуспевАть; в> умЕло и бЫстро рабОтать townclerk [хtaunхklAЫk] _n. секретАрь городскОй корпорАции towncouncil [хtaunхkaunsl] _n. городскОй (или муниципАльный) совЕт towncouncillor [хtaunхkaunsIl╚] _n. член городскОго (или муниципАльного) совЕта townee [tauхniЫ] _n. 1> _унив. _жарг. жИтель Оксфорда или КЕмбриджа, не имЕющий отношЕния к университЕту 2> _презр. горожАнин townhall [хtaunхh█Ыl] _n. рАтуша townplanning [хtaunхplQnIN] _n. градостроИтельство townsfolk [хtaunzf╚uk] _n. (употр. с гл. во мн. ч.) горожАне township [хtaunSIp] _n. 1> _ам. местЕчко; райОн (часть округа); учАсток плОщадью в 6 кв. миль 2> посЁлок, городОк 3> учАсток, отведЁнный под городскОе строИтельство 4> _ист. церкОвный прихОд или помЕстье (особ. как административная единИца в Англии); мАленький городОк или дерЕвня, входИвшие в состАв большОго прихОда townsman [хtaunzm╚n] _n. 1> горожАнин 2> жИтель тогО же гОрода, согражданИн townspeople [хtaunzгpiЫpl] = townsfolk toxaemia [t█kхsiЫmI╚] _n. _мед. заражЕние крОви, токсемИя toxic [хt█ksIk] 1. _n. яд 2. _a. ядовИтый, токсИческий toxicant [хt█ksIk╚nt] = toxic 2 toxicology [гt█ksIхk█l╚dZI] _n. токсиколОгия, учЕние о Ядах и отравлЕниях toxicosis [гt█ksIхk╚usIs] _n. _мед. токсикОз toxin [хt█ksIn] _n. токсИн toy [t█I] 1. _n. 1> игрУшка, забАва; to make a toy of smth. забавлЯться чем-л. 2> безделУшка; пустЯк 3> что-л. мАленькое, кУкольное; a toy of a church церквУшка 4> _жарг. часЫ; toy and tackle чАсики с цепОчкой 5> _attr. игрУшечный, кУкольный; миниатЮрный; toy dog мАленькая кОмнатная собАчка; toy fish рЫбка для аквАриума; toy soldier оловЯнный солдАтик; _перен. солдАт бездЕйствующей Армии 2. _v. 1> игрАть, забавлЯться, несерьЁзно относИться 2> вертЕть в рукАх (with) 3> флиртовАть toyman [хt█Im╚n] _n. 1> торгОвец игрУшками 2> игрУшечный мАстер toyshop [хt█IS█p] _n. магазИн игрУшек trace _I [treIs] 1. _n. 1> след; to keep trace of smth. следИть за чем-л.; without a trace бесслЕдно; hot on the traces of smb. по чьим-л. горЯчим следАм 2> _уст. стезЯ 3> _ам. (исхОженная) тропА 4> чертА 5> незначИтельное колИчество, следЫ 6> чертЁж на кАльке 7> зАпись прибОра-самопИсца 8> _ам. _воен. равнЕние в затЫлок 9> _attr. trace elements _мин. рассЕянные элемЕнты, микроэлемЕнты 2. _v. 1> набрАсывать (план), чертИть (карту, диаграмму и т.п.) 2> снимАть кОпию; калькИровать (тж. trace over) 3> тщАтельно выпИсывать, выводИть (слова и т.п.) 4> следИть (за кем-л., чем-л.), выслЕживать 5> усмАтривать, находИть; I cannot trace any connection to the event я не нахожУ никакОй свЯзи с Этим собЫтием 6> обнарУжить, установИть; the police were unable to trace the whereabouts of the missing girl полИция не моглА установИть местонахождЕние пропАвшей дЕвочки 7> с трудОм рассмотрЕть, различИть 8> прослЕживать(ся); восходИть к определЁнному истОчнику или перИоду в прОшлом (to, back to); this custom has been traced to the twelfth century Этот обЫчай восхОдит к двенАдцатому вЕку; this family traces to the Norman Conquest Этот род восхОдит к временАм нормАннского завоевАния 9> восстанАвливать расположЕние или размЕры (древних сооружений, памятников и т.п. по сохранившимся развалинам) 10> фиксИровать, запИсывать (о кардиографе и т.п.) 11> (обыкн. _p-p.) украшАть узОрами _II [treIs] _n. 1> (обыкн. _pl.) пострОмка 2> _стр. подкОс tracer _I [хtreIs╚] _n. 1> агЕнт по рОзыску утЕрянных вещЕй (особ. на железной дороге) 2> запрОс о потЕрянных (при перевозке) вещАх, о грУзе и т.п. 3> чертЁжник-копирОвщик 4> исслЕдователь 5> мЕченый Атом (тж. tracer element) 6> прибОр для отыскАния повреждЕний 7> _воен. трассИрующий снарЯд _II [хtreIs╚] _n. 1> пристяжнАя лОшадь 2> форЕйтор на пристяжнОй tracery [хtreIs╚rI] _n. 1> узОр, рисУнок 2> ажУрная рабОта (особ. в средневековой архитектуре) trachea [tr╚хkiЫ╚] _n. (_pl. -cheae) _анат. трахЕя tracheae [tr╚хkiЫiЫ] _pl. от trachea tracheotomy [гtrQkIх█t╚mI] _n. _мед. трахеотомИя trachoma [tr╚хk╚um╚] _n. _мед. трахОма trachyte [хtreIkaIt] _n. _мин. трахИт tracing [хtreIsIN] 1. _pres-p. от trace I, 2 2. _n. 1> прослЕживание 2> копирОвка, калькирОвка 3> скалькИрованный чертЁж, рисУнок 4> зАпись (регистрирующего прибора) 5> трассИрование 3. _a. трассИрующий tracing-paper [хtreIsINгpeIp╚] _n. воскОвка, кАлька track [trQk] 1. _n. 1> след; to be on the track of а> преслЕдовать; б> напАсть на след; to be in the track of smb. идтИ по стопАм, слЕдовать примЕру когО-л.; to lose track of а> потерЯть след; б> потерЯть нить (чего-л.); to keep track of следИть; to keep the track of events быть в кУрсе собЫтий 2> просЁлочная дорОга; тропИнка 3> жИзненный путь; off the track сбИвшийся с путИ, на лОжном путИ {см. тж. 6} 4> курс, путь; the track of a comet путь комЕты 5> ряд, веренИца (событий, мыслей) 6> _ж-д. колеЯ, рЕльсовый путь; single (double) track одноколЕйный (двухколЕйный) путь; to leave the track сойтИ с рЕльсов; off the track сошЕдший с рЕльсов {см. тж. 3} 7> _тех. направлЯющее устрОйство 8> _спорт. лыжнЯ; беговАя дорОжка; трек 9> _спорт. лЁгкая атлЕтика 10> гУсеница (трактора, танка) 11> _ав. путь, трАсса, маршрУт полЁта 12> дорОжка (фонограммы); фоногрАмма; in one's tracks _жарг. на мЕсте; немЕдленно, тОтчас же; to make tracks _разг. дать тЯгу, улизнУть, убежАть; to make tracks for _разг. отпрАвиться, напрАвить своИ стопЫ; on the inside track _ам. в вЫгодном положЕнии; off the track уклонИвшийся от тЕмы {см. тж. 3 и 6} 2. _v. 1> следИть, прослЕживать; выслЕживать (обыкн. track out, track up, track down) 2> _ам. оставлЯть следЫ; наследИть, напАчкать 3> проклАдывать путь; намечАть курс 4> катИться по колеЕ (о колЁсах) 5> имЕть определЁнное расстоЯние мЕжду колЁсами; this car tracks 46 inches у Этой машИны расстоЯние мЕжду колЁсами равнО 46 дЮймам 6> проклАдывать колеЮ; уклАдывать рЕльсы 7> тянУть бечевОй (тж. track up); track down вЫследить и поймАть track-and-field [хtrQk╚nхfiЫld] _n. _спорт. лЁгкая атлЕтика track-and-field athletics [хtrQk╚nхfiЫldQTхletIks] _n. _спорт. лЁгкая атлЕтика track-shoe [хtrQkSuЫ] _n. звенО гУсеницы, башмАк гУсеничного полотнА trackage [хtrQkIdZ] _n. _ам. 1> железнодорОжная сеть 2> прАво однОй железнодорОжной компАнии на пОльзование желЕзной дорОгой, принадлежАщей другОй компАнии tracker _I [хtrQk╚] _n. 1> охОтник, выслЕживающий дИких зверЕй 2> филЁр _II [хtrQk╚] _n. _мор. 1> лЯмочник 2> буксИр tracklayer [хtrQkгleI╚] _n. рабОчий по уклАдке железнодорОжных путЕй trackless [хtrQklIs] _a. 1> бездорОжный 2> непроторЁнный 3> не оставлЯющий следОв 4> _тех. безрЕльсовый; trackless trolley (line) троллЕйбус(ная лИния) trackman [хtrQkm╚n] = trackwalker trackwalker [хtrQkгw█Ыk╚] _n. _ам. _ж-д. путевОй обхОдчик trackway [хtrQkweI] _n. 1> тропИнка 2> дорОга с колеЁй tract _I [trQkt] _n. трактАт; брошЮра (особ. на политические или религиозные темы) _II [trQkt] _n. 1> полосА прострАнства (земли, леса, воды) 2> _анат. тракт; the digestive tract желУдочно-кишЕчный тракт 3> _уст. непрерЫвный перИод врЕмени tractable [хtrQkt╚bl] _a. 1> послУшный, сговОрчивый 2> легкО поддаЮщийся обрабОтке, напр., кОвкий и т.п. tractate [хtrQkteIt] _n. трактАт tractile [хtrQktaIl] _a. вытЯгивающийся (в длину) traction [хtrQkS╚n] _n. 1> тЯга; волочЕние; electric traction электрИческая тЯга 2> сИла сцеплЕния 3> _ам. городскАй трАнспорт traction-engine [хtrQkS╚nгendZIn] _n. трАктор-тягАч tractor [хtrQkt╚] _n. 1> трАктор 2> _ав. самолЁт с тЯнущим винтОм tractor-driver [хtrQkt╚гdraIv╚] _n. тракторИст trade [treId] 1. _n. 1> занЯтие; ремеслО; профЕссия; the trade of war воЕнная профЕссия; a saddler by trade шОрник по профЕссии 2> торгОвля; fair trade а> торгОвля на оснОве взаИмной вЫгоды; б> _жарг. контрабАнда 3> (the trade) _собир. торгОвцы или предпринимАтели (в какой-л. отрасли); _разг. лИца, имЕющие прАво продАжи спиртнЫх напИтков; пивовАры, винокУры; the woollen trade торгОвцы шЕрстью 4> рОзничная торгОвля (в противоп. оптовой trade commerce); магазИн, лАвка; his father was in trade егО отЕц был торгОвцем, имЕл лАвку 5> (the trade) _собир. рОзничные торгОвцы; he sells only to the trade он продаЁт тОлько Оптом, тОлько рОзничным торгОвцам 6> клиентУра, покупАтели 7> сдЕлка; обмЕн 8> _pl. = trade winds 9> _attr. торгОвый; trade balance торгОвый балАнс 10> _attr. профсоЮзный; trade(s) committee профсоЮзный комитЕт 2. _v. 1> торговАть (in trade чем-л., with trade с кем-л.) 2> обмЕнивать(ся); a boy traded his knife for a pup мАльчик обменЯл свой нОжик на щенкА; they traded insults онИ осыпАли друг дрУга оскорблЕниями; we traded seats мы обменЯлись местАми; trade in сдавАть стАрую вещь (автомобиль и т.п.) в счЁт покУпки нОвой; trade off а> сбывАть; б> обмЕнивать; trade(up)on извлекАть вЫгоду, испОльзовать в лИчных цЕлях; to trade on the credulity of a client испОльзовать довЕрчивость покупАтеля, обманУть покупАтеля Trade Board [хtreIdхb█Ыd] _n. комИссия по вопрОсам зАработной плАты (в какой-л. отрасли промышленности) trade mark [хtreIdmAЫk] _n. фабрИчная мАрка trade mission [хtreIdхmIS╚n] _n. торгОвое представИтельство, торгпрЕдство trade name [хtreIdneIm] _n. 1> торгОвое назвАние товАра 2> назвАние фИрмы trade price [хtreIdхpraIs] _n. фабрИчная ценА, оптОвая ценА trade school [хtreIdхskuЫl] _n. произвОдственная шкОла, ремЕсленное учИлище trade show [хtreIdS╚u] _n. покАз нОвого фИльма Узкому крУгу (кинокритикам и представителям проката) trade union [хtreIdхjuЫnj╚n] _n. тред-юниОн; профсоЮз trade winds [хtreIdwIndz] _n. _pl. пассАты trade-route [хtreIdхruЫt] _n. торгОвый путь trade-union [хtreIdхjuЫnj╚n] _a. профсоЮзный trade-unionism [хtreIdхjuЫnj╚nIzm] _n. тред-юнионИзм trade-unionist [хtreIdхjuЫnj╚nIst] _n. тред-юнионИст; член профсоЮза trader [хtreId╚] _n. 1> торгОвец (особ. оптОвый) 2> торгОвое сУдно 3> биржевОй мАклер; спекулЯнт trades union [хtreIdzхjuЫnj╚n] = trade union tradesfolk [хtreIdzf╚uk] = tradespeople tradesman [хtreIdzm╚n] _n. 1> торгОвец, лАвочник; купЕц 2> _диал. ремЕсленник tradespeople [хtreIdzгpiЫpl] _n. _pl. купцЫ, лАвочники, их сЕмьи и слУжащие; торгОвое сослОвие tradeswoman [хtreIdzгwum╚n] _n. торгОвка; лАвочница trading [хtreIdIN] 1. _pres-p. от trade 2 2. _n. торгОвля; коммЕрция 3. _a. занимАющийся торгОвлей; торгОвый tradingpost [хtreIdINхp╚ust] _n. фактОрия tradition [tr╚хdIS╚n] _n. 1> традИция; стАрый обЫчай; by tradition по традИции 2> предАние traditional [tr╚хdIS╚nl] _a. традициОнный; передавАемый из поколЕния в поколЕние, оснОванный на обЫчае traditionalism [tr╚хdISn╚lIzm] _n. привЕрженность к традИциям traditionally [tr╚хdISn╚lI] _adv. по традИции traditionary [tr╚хdISn╚rI] = traditional traduce [tr╚хdjuЫs] _v. злослОвить, клеветАть traffic [хtrQfIk] 1. _n. 1> движЕние; трАнспорт 2> фрахт, грУзы; колИчество перевезЁнных пассажИров за определЁнный перИод 3> торгОвля; to carry on traffic вестИ торгОвлю; traffic in votes торгОвля голосАми (на выборах) 4> _attr. относЯщийся к трАнспорту; traffic manager (или officer), _разг. traffic cop полицЕйский, регулИрующий Уличное движЕние; traffic controller диспЕтчер 2. _v. торговАть (in traffic чем-л.) traffic-circle [хtrQfIkхs╚Ыkl] _n. _дор. кольцевАя трАнспортная развЯзка traffic-light [хtrQfIkхlaIt] _n. светофОр trafficator [хtrQfIkeIt╚] _n. _дор. указАтель поворОта trafficker [хtrQfIk╚] _n. торгОвец (обыкн. в отриц. значении); trafficker in slaves работоргОвец; drug trafficker торгОвец наркОтиками tragedian [tr╚хdZiЫdj╚n] _n. 1> трАгик, трагИческий актЁр 2> Автор трагЕдий tragedienne [tr╚гdZiЫdIхen] _n. _фр. трагИческая актрИса tragedy [хtrQdZIdI] _n. 1> трагЕдия 2> _attr. относЯщийся к трагЕдии; tragedy king актЁр, исполнЯющий в трагЕдии роль королЯ; глАвный трагИческий актЁр трУппы tragic [хtrQdZIk] _a. 1> трагИческий; трагедИйный 2> _разг. ужАсный; катастрофИческий; прискОрбный, печАльный tragical [хtrQdZIk╚l] _a. 1> трагИческий; трагедИйный 2> _разг. ужАсный; катастрофИческий; прискОрбный, печАльный tragicomedy [хtrQdZIхk█mIdI] _n. трагикомЕдия tragicomic [хtrQdZIхk█mIk] _a. трагикомИческий tragicomical [хtrQdZIхk█mIk╚l] _a. трагикомИческий trail [treIl] 1. _n. 1> след, хвост; the car left a trail of dust машИна остАвила позадИ себЯ столб пЫли 2> след (человека, животного); to be on the trail of smb. выслЕживать когО-л.; to foul the trail запУтывать следЫ; to get on the trail напАсть на след; to get off the trail сбИться со слЕда 3> тропА 4> _бот. стЕлющийся побЕг 5> _воен. хОбот лафЕта 6> _воен. положЕние наперевЕс (оружия, снаряжения) 7> _ав. линЕйное отставАние бОмбы 2. _v. 1> тащИть(ся), волочИть(ся) 2> отставАть, идтИ сзАди; плестИсь 3> идтИ по слЕду; выслЕживать 4> протоптАть (тропинку) 5> проклАдывать путь 6> свисАть (о волосах) 7> трелевАть (брЁвна) 8> стелИться (о растениях) 9> тянУться сзАди (чего-л.); a cloud of dust trailed behind the car машИна оставлЯла позадИ себЯ Облако пЫли; to trail one's coat держАться вызывАюще, лезть в дрАку trail-blazer [хtreIlгbleIz╚] _n. пионЕр, новАтор trail-net [хtreIlnet] _n. _мор. трАловая сеть trailer [хtreIl╚] _n. 1> тот, кто тАщит, волочИт и пр. {см. trail 2} 2> прицЕп; трЕйлер 3> жилОй автоприцЕп 4> стЕлющееся растЕние 5> киноафИша, анОнс train _I [treIn] _v. 1> воспИтывать, учИть, приучАть к хорОшим нАвыкам, к дисциплИне 2> тренировАть(ся); to train for races готОвиться к скАчкам 3> обучАть, готОвить 4> дрессировАть (собаку); объезжАть (лошадь) 5> направлЯть рост растЕний (обыкн. train up, train along, train over) 6> наводИть (орудие, объектив и т.п.) train down сбавлЯть вес специАльной тренирОвкой _II [treIn] 1. _n. 1> пОезд, состАв; by train пОездом; mixed train товАро-пассажИрский пОезд; goods train товАрный пОезд; up train пОезд, идУщий в ЛОндон; down train пОезд, идУщий из ЛОндона; wild train пОезд, идУщий не по расписАнию; the train is off пОезд ужЕ отошЁл; to make the train поспЕть на пОезд 2> процЕссия, кортЕж; funeral train похорОнная процЕссия 3> каравАн; _воен. обОз 4> цепь, ряд (событий, мыслей); train of thought ход мЫслей; a train of misfortunes цепь несчАстий 5> послЕдствие; in the (или in its) train в результАте, вслЕдствие 6> шлейф (платья); хвост (павлина, кометы) 7> свИта; толпА (поклонников и т.п.) 8> _метал. прокАтный стан 9> _тех. зубчАтая передАча 2. _v. _разг. Ехать по желЕзной дорОге train staff [хtreInstAЫf] _n. поезднАя бригАда train table [хtreInхteIbl] _n. грАфик движЕния поездОв train-bearer [хtreInгbE╚r╚] _n. паж train-ferry [хtreInхferI] _n. железнодорОжный парОм train-oil [хtreIn█Il] _n. вОрвань train-service [хtreInгs╚ЫvIs] _n. _ж-д. слУжба движЕния trainband [хtreInbQnd] _n. _ист. ополчЕние англИйских горожАн (в XVI-XVIII вв.) trained [treInd] 1. _p-p. от train I 2. _a. 1> вЫученный, вЫшколенный; обУченный; тренирОванный 2> дрессирОванный trainee [treIхniЫ] _n. проходЯщий подготОвку, обучЕние; стажЁр, практикАнт trainer [хtreIn╚] _n. 1> инстрУктор; трЕнер 2> дрессирОвщик 3> _ист. ополчЕнец {см. trainband} 4> _воен. горизонтАльный навОдчик training _I [хtreInIN] 1. _pres-p. от train I 2. _n. 1> воспитАние 2> обучЕние; on-the-job training обучЕние по мЕсту рабОты 3> тренирОвка 4> дрессирОвка 3. _a. тренирОвочный, учЕбный _II [treInIN] _pres-p. от train II, 2 training-college [хtreInINхk█lIdZ] _n. педагогИческий инститУт training-school [хtreInINskuЫl] _n. 1> специАльное учИлище (медицинское и т.п.) 2> исправИтельно-трудовАя колОния training-ship [хtreInINSIp] _n. _мор. учЕбное сУдно trainman [хtreInm╚n] _n. _ам. тормознОй кондУктор; проводнИк trainmaster [хtreInгmAЫst╚] _n. _ам. начАльник пОезда; глАвный кондУктор traipse [treIps] = trapse trait [treI] _n. 1> характЕрная чертА, осОбенность 2> штрих traitor [хtreIt╚] _n. предАтель, измЕнник traitorous [хtreIt╚r╚s] _a. предАтельский, веролОмный traitress [хtreItrIs] _n. предАтельница trajectory [хtrQdZIkt╚rI] _n. траектОрия tram _I [trQm] 1. _n. 1> трамвАй 2> = tram-line 3> = tram-car 4> _горн. вагонЕтка, телЕжка 5> _attr. трамвАйный 2. _v. 1> Ехать в трамвАе 2> откАтывать на вагонЕтках _II [trQm] _n. _текст. шЁлковый кручЁный утОк tram-car [хtrQmkAЫ] _n. трамвАй (вагон) tram-driver [хtrQmгdraIv╚] _n. вагоновожАтый tram-line [хtrQmlaIn] _n. трамвАйная лИния tram-road [хtrQmr╚ud] _n. рЕльсовый путь (для трамвая, вагонетки и т.п.) trammel [хtrQm╚l] 1. _n. 1> _pl. помЕха, препЯтствие; что-л. сдЕрживающее 2> нЕвод, трал 3> сЕтка для лОвли птиц 4> эллипсОграф; штангенцИркуль 5> крючОк для подвЕшивания котлА над огнЁм 2. _v. 1> ловИть нЕводом, сЕтью 2> мешАть; препЯтствовать trammer [хtrQm╚] _n. 1> трамвАйщик 2> лОшадь в кОнке tramontane [trQхm█nteIn] 1. _a. 1> заальпИйский 2> инострАнный, чужезЕмный; вАрварский 2. _n. инострАнец, чужезЕмец; вАрвар tramp [trQmp] 1. _n. 1> бродЯга 2> дОлгое и утомИтельное путешЕствие пешкОм 3> звук тяжЁлых шагОв 4> _мор. грузовОй парохОд, не рабОтающий на определЁнных рЕйсах 2. _v. 1> тяжелО ступАть, грОмко тОпать 2> идтИ пешкОм; тащИться с трудОм, с неохОтой 3> бродЯжничать 4> топтАть, утАптывать, утрамбОвывать trample [хtrQmpl] 1. _n. 1> топтАние 2> тОпанье 3> попрАние 2. _v. 1> топтАть (траву, посевы); растАптывать 2> давИть (виноград) 3> тяжелО ступАть 4> подавлЯть, попирАть (on, upon); to trample under foot попирАть tramway [хtrQmweI] = tram-line trance [trAЫns] _n. 1> _мед. транс 2> состоЯние экстАза tranquil [хtrQNkwIl] _a. спокОйный tranquillity [trQNхkwIlItI] _n. спокОйствие tranquillize [хtrQNkwIlaIz] _v. успокАивать(ся) tranquillizer [хtrQNkwIlaIz╚] _n. _фарм. успокАивающее срЕдство, транквилизАтор trans [trQnz], [trQns] _pref. 1> за, по ту стОрону; чЕрез, транс-; transatlantic трансатлантИческий 2> указывает на изменение формы, состояния и т.п. пере-; to transform превращАть; to transplant пересАживать; to transshape изменЯть фОрму 3> указывает на превышение предела, переход границы пере-, пре-; to transcend превышАть; to transgress преступАть (или нарушАть) закОн trans-ship [trQnsхSIp] _v. _мор. _ж-д. 1> перегружАть 2> пересАживать(ся) trans-shipment [trQnsхSIpm╚nt] _n. _мор. _ж-д. 1> перегрУзка 2> пересАдка trans-sonic [trQnzхs█nIk] _a. _физ. околозвуковОй; trans-sonic speed околозвуковАя скОрость transact [trQnхzQkt] _v. 1> вестИ (дела) 2> заключАть (сделки) transaction [trQnхzQkS╚n] _n. 1> дЕло; сдЕлка 2> ведЕние (дела) 3> _pl. трудЫ, протокОлы (научного общества) 4> _юр. урегулИрование спОра путЁм соглашЕния сторОн или компромИсса transalpine [хtrQnzхQlpaIn] _a. трансальпИйский, находЯщийся сЕвернее Альп transatlantic [хtrQnz╚tхlQntIk] 1. _a. 1> трансатлантИческий; transatlantic line трансатлантИческая парохОдная лИния 2> находЯщийся, живУщий по другУю стОрону АтлантИческого океАна 2. _n. трансатлантИческий парохОд transcalent [trQnsхkeIl╚nt] _a. теплопровОдный transceiver [trQnхsiЫv╚] _n. (_сокр. от transmitter-receiver) _ам. приЁмо-передАтчик, радиопередАтчик и радиоприЁмник в Общем кОрпусе transcend [trQnхsend] _v. 1> переступАть предЕлы 2> превосходИть, превышАть transcendent [trQnхsend╚nt] _a. 1> превосходЯщий 2> превосхОдный; необыкновЕнный 3> = transcendental 1 transcendental [гtrQnsenхdentl] _a. 1> _филос. трансцендентАльный 2> _мат. трансцендЕнтный 3> распр. абстрАктный; неЯсный, тумАнный transcendentalism [гtrQnsenхdent╚lIzm] _n. трансцендентАльная филосОфия transcontinental [хtrQnzгk█ntIхnentl] _a. пересекАющий континЕнт, трансконтинентАльный transcribe [trQnsхkraIb] _v. 1> перепИсывать 2> расшифрОвывать стенографИческую зАпись 3> запИсывать на плЁнку (для передачи); передавАть по рАдио грамзАпись 4> _фон. транскрибИровать 5> _муз. аранжИровать transcript [хtrQnskrIpt] _n. 1> кОпия 2> расшифрОвка (стенограммы) transcription [trQnsхkrIpS╚n] _n. 1> перепИсывание 2> кОпия 3> _рад. зАпись; electrical transcription механИческая зАпись 4> _фон. транскрИпция; транскрибИрование 5> _муз. аранжирОвка transducer [trQnzхdjuЫs╚] _n. _эл. преобразовАтель; дАтчик; приЁмник transect [trQnхsekt] _v. дЕлать поперЕчный надрЕз transept [хtrQnsept] _n. _архит. трансЕпт, поперЕчный неф готИческого собОра transfer 1. _n. [хtrQnsf╚Ы] 1> перенОс; перемещЕние 2> перевОд (по службе) 3> _юр. устУпка, передАча (имущества, права и т.п.); цЕссия; трансфЕрт; transfer of authority передАча прав, полномОчий 4> перевОд рисУнка и т.п. на другУю повЕрхность 5> _pl. переводнЫе картИнки 6> _полигр. зеркАльный Оттиск 7> перевОд крАсок на холст (при реставрировании) 8> пересАдка (на железной дороге и т.п.) 9> _ам. пересАдочный билЕт 2. _v. [trQnsхf╚Ы] 1> переносИть, перемещАть (from transfer из; to transfer в); to transfer a child to another school перевестИ ребЁнка в другУю шкОлу 2> передавАть (имущество и т.п.) 3> переходИть (с одной работы на другую); переводИться 4> переводИть рисУнок на другУю повЕрхность, особ. наносИть рисУнок на литогрАфский кАмень 5> пересАживаться (на другой трамвай, автобус и т.п.); дЕлать пересАдку (на железной дороге) transfer-ink [trQnsхf╚ЫINk] _n. типогрАфская крАска transferable [trQnsхf╚Ыr╚bl] _a. допускАющий передАчу, перемещЕние, замЕну; all parts of the machine were standard and transferable все чАсти машИны бЫли стандАртны и заменЯемы; transferable vote гОлос, котОрый мОжет быть пЕредан другОму кандидАту (при пропорциональной системе представительства) transferal [trQnsхf╚Ыr╚l] _n. перевОд, перенОс, перемещЕние transferee [гtrQnsf╚ЫхriЫ] _n. лицО, котОрому передаЁтся что-л. или прАво на что-л. transference [хtrQnsf╚r╚ns] _n. 1> передАча 2> перенесЕние transferor [trQnsхf╚Ыr╚] _n. лицО, передаЮщее что-л. (право, вещь); цедЕнт transfiguration [гtrQnsfIgjuхreIS╚n] _n. 1> видоизменЕние, преобразовАние 2> (T.) _церк. преображЕние (госпОдне) transfigure [trQnsхfIg╚] _v. 1> видоизменЯть 2> преображАть transfix [trQnsхfIks] _v. 1> пронзАть; прокАлывать; пронИзывать 2> _перен. приковАть к мЕсту; he was transfixed with horror Ужас приковАл егО к мЕсту transform [trQnsхf█Ыm] _v. 1> превращАть(ся) 2> изменЯть(ся), преображАть(ся), дЕлать(ся) неузнавАемым; to transform smth. beyond recognition изменИть что-л. до неузнавАемости transformation [гtrQnsf╚хmeIS╚n] _n. 1> превращЕние 2> _эл. трансформАция 3> _мат. преобразовАние 4> жЕнский парИк transformer [trQnsхf█Ыm╚] _n. 1> преобразовАтель 2> _эл. трансформАтор transfuse [trQnsхfjuЫz] _v. 1> переливАть 2> дЕлать переливАние (крови) 3> передавАть (чувства и т.п.) 4> пропИтывать; пронИзывать transfusion [trQnsхfjuЫZ╚n] _n. переливАние (особ. крОви) transgress [trQnsхgres] _v. 1> переступАть, нарушАть (закон и т.п.) 2> переходИть гранИцы (терпения, приличия и т.п.) 3> грешИть transgression [trQnsхgreS╚n] _n. 1> простУпок; нарушЕние (закона и т.п.) 2> грех 3> _геол. трансгрЕссия transgressor [trQnsхgres╚] _n. 1> правонарушИтель 2> грЕшник tranship [trQnхSIp] = trans-ship transience [хtrQnzI╚ns], transiency [хtrQnzI╚nsI] _n. быстротЕчность, мимолЁтность transient [хtrQnzI╚nt] 1. _a. 1> преходЯщий, мимолЁтный, скоротЕчный 2> _ам. врЕменный (о жильце в гостинице) 2. _n. _ам. врЕменный жилЕц transientagent [хtrQnzI╚ntхeIdZ╚nt] _n. нестОйкое отравлЯющее веществО transit [хtrQnsIt], [хtrQnzIt] 1. _n. 1> прохождЕние; проЕзд; rapid transit бЫстрый переЕзд 2> транзИт, перевОзка; in transit в путИ 3> перемЕна; перехОд (в другое состояние) 4> _астр. прохождЕние планЕты чЕрез меридиАн 5> теодолИт 6> _attr. транзИтный 7> _attr. кратковрЕменный; преходЯщий 2. _v. 1> переходИть, переезжАть 2> переходИть в инОй мир, умирАть 3> _астр. проходИть чЕрез меридиАн transit-duty [хtrQnsItгdjuЫtI] _n. транзИтная пОшлина transition [trQnхsIZ╚n] _n. 1> перехОд, перемещЕние 2> перехОдный перИод 3> _муз. модулЯция 4> _attr. перехОдный; transition period перехОдный перИод; transition curve _мат. перехОдная кривАя; transition stage перехОдная стАдия transitional [trQnхsIZ╚nl] _a. перехОдный; промежУточный transitive [хtrQnsItIv] _a. _грам. перехОдный transitory [хtrQnsIt╚rI] _a. мимолЁтный, врЕменный, преходЯщий; transitory action _юр. дЕло, котОрое мОжет быть возбужденО в любОм судЕбном Округе transitpoint [хtrQnsItхp█Int] _n. _физ. тОчка перехОда translatable [trQnsхleIt╚bl] _a. переводИмый translate [trQnsхleIt] _v. 1> переводИть(ся) (с одного языка на другой; from translate - с, into translate - на); poetry does not translate easily стихИ трУдно переводИть 2> объяснЯть, толковАть 3> осуществлЯть, претворЯть в жизнь; to translate promises into actions выполнЯть обещАния 4> _ам. приводИть когО-л. в востОрг, экзальтАцию 5> преобразОвывать 6> _рад. транслИровать 7> обновлЯть, передЕлывать из стАрого translation [trQnsхleIS╚n] _n. 1> перевОд и пр. {см. translate} 2> _рад. транслЯция 3> перемещЕние, смещЕние 4> пересчЁт из однИх мер или единИц в другИе 5> поступАтельное движЕние translator [trQnsхleIt╚] _n. перевОдчик transliterate [trQnzхlIt╚reIt] _n. транслитерИровать, передавАть бУквами другОго алфавИта transliteration [гtrQnzlIt╚хreIS╚n] _n. транслитерАция translocate [trQnsхl╚ukeIt] _v. смещАть, перемещАть translucent [trQnzхluЫsnt] _a. просвЕчивающий; полупрозрАчный transmarine [гtrQnsm╚хriЫn] _a. 1> замОрский 2> простирАющийся чЕрез мОре transmigrant [trQnzхmaIgr╚nt] _n. инострАнец, находЯщийся в странЕ проЕздом на нОвое местожИтельство transmigrate [хtrQnzmaIхgreIt] _v. переселЯть(ся) transmigration [гtrQnzmaIхgreIS╚n] _n. переселЕние transmissible [trQnzхmIs╚bl] _a. 1> передаЮщийся 2> зарАзный transmission [trQnzхmIS╚n] _n. 1> передАча; radio transmission радиопередАча; picture transmission телевИдение 2> пересЫлка 3> _тех. передАча; корОбка передАч; трансмИссия; привОд 4> _attr. передАточный; transmission line _эл. лИния передАчи transmit [trQnzхmIt] _v. 1> передавАть 2> отправлЯть, посылАть 3> передавАть по наслЕдству transmitter [trQnzхmIt╚] _n. 1> отправИтель, передАтчик 2> радиопередАтчик 3> _тлф. микрофОн transmogrification [гtrQnzm█grIfIхkeIS╚n] _n. _шутл. удивИтельное превращЕние, метаморфОза transmogrify [trQnzхm█grIfaI] _v. _шутл. превращАть(ся), изменЯть(ся) (необыкновенным, таинственным образом) transmutation [гtrQnzmjuЫхteIS╚n] _n. превращЕние; transmutations of fortune преврАтности судьбЫ transmute [trQnzхmjuЫt] _v. превращАть transoceanic [хtrQnzг╚uSIхQnIk] _a. 1> заокеАнский 2> трансокеАнский, пересекАющий океАн transom [хtrQns╚m] _n. 1> _стр. фрамУга 2> поперЕчный брусОк 3> _мор. трАнец transom-bar [хtrQns╚mbAЫ] _n. _стр. Импост (окна, двери) transonic [trQnхs█nIk] = trans-sonic transpacific [гtrQnsp╚хsIfIk] _a. 1> пересекАющий ТИхий океАн 2> по другУю стОрону ТИхого океАна transparency [trQnsхpE╚r╚nsI] _n. 1> прозрАчность 2> транспарАнт transparent [trQnsхpE╚r╚nt] _a. 1> прозрАчный, просвЕчивающий 2> Ясный, понЯтный; очевИдный, Явный 3> откровЕнный transpicuous [trQnsхpIkju╚s] = transparent 1 и 2 transpierce [trQnsхpI╚s] _v. пронзАть насквОзь transpiration [гtrQnsp╚хreIS╚n] _n. 1> испАрина; выделЕние пОта 2> испарЕние transpire [trQnsхpaI╚] _v. 1> испарЯться 2> просАчиваться (о газе); проступАть в вИде кАпель пОта 3> обнарУживаться, становИться извЕстным 4> _разг. случАться, происходИть transplant [trQnsхplAЫnt] _v. 1> пересАживать (растения) 2> переселЯть 3> _хир. дЕлать пересАдку (ткани или органов) transplantation [гtrQnsplAЫnхteIS╚n] _n. 1> пересАдка и пр. {см. transplant} 2> _хир. трансплантАция transpontine [хtrQnzхp█ntaIn] _a. 1> располОженный за мостОм; находЯщийся по ту стОрону лОндонских мостОв, к Югу от ТЕмзы 2> мелодраматИческий; transpontine drama дешЁвая мелодрАма transport 1. _n. [хtrQnsp█Ыt] 1> трАнспорт, перевОзка 2> трАнспорт, срЕдства сообщЕния; трАнспорт(ное сУдно); трАнспортный самолЁт 3> порЫв (чувств); in a transport of rage в порЫве гнЕва 4> _ист. ссЫльный; кАторжник 5> _attr. трАнспортный 2. _v. [trQnsхp█Ыt] 1> перевозИть; переносИть, перемещАть 2> (обыкн. _p-p.) приводИть в состоЯние востОрга, Ужаса и т.п.; transported with joy не пОмня себЯ от рАдости 3> _ист. ссылАть на кАторгу transportable [trQnsхp█Ыt╚bl] _a. подвижнОй, передвижнОй, перенОсный, транспортАбельный transportation [гtrQnsp█ЫхteIS╚n] _n. 1> перевОзка, трАнспорт; транспортИрование 2> трАнспортные срЕдства 3> _ам. стОимость перевОзки 4> _ам. билЕт (железнодорожный, трамвайный и т.п.) 5> _ист. ссЫлка на кАторгу transporter [trQnsхp█Ыt╚] _n. _тех. транспортЁр, конвЕйер transpose [trQnsхp╚uz] _v. 1> перемещАть; переставлЯть (слова в предложении) 2> _мат. переносИть в другУю часть уравнЕния с обрАтным знАком 3> _муз. транспонИровать transposition [гtrQnsp╚хzIS╚n] _n. 1> перемещЕние, перестанОвка; перенОс 2> _муз. транспонирОвка transuranium [гtrQnsjuхreInj╚m] _n. _хим. трансурАновый элемЕнт transvalue [trQnzхvQljuЫ] _v. переоцЕнивать transversal [trQnzхv╚Ыs╚l] 1. _a. поперЕчный; секУщий 2. _n. пересекАющая, секУщая лИния transverse [хtrQnzv╚Ыs] _a. поперЕчный; transverse section поперЕчный разрЕз, поперЕчное сечЕние tranter [хtrQnt╚] _n. _диал. вОзчик; разнОсчик trap _I [trQp] 1. _n. 1> ловУшка; силОк; капкАн, западнЯ; to set a trap стАвить ловУшку; to bait a trap класть примАнку в ловУшку; _перен. замАнивать; to fall into a trap попАсться в ловУшку 2> = trapdoor 3> _жарг. сЫщик; полицЕйский 4> рессОрная двукОлка 5> _жарг. рот 6> _pl. _ам. удАрные инструмЕнты в оркЕстре 7> _тех. сифОн; трап 8> _рад. заграждАющий фильтр 9> (вентиляциОнная) дверь (в шахте) 2. _v. 1> стАвить ловУшки, капкАны; ловИть в ловУшки, капкАны 2> замАнивать; обмАнывать 3> _тех. улАвливать, поглощАть, отделЯть (тж. trap out) _II [trQp] _n. 1> _pl. _разг. лИчные вЕщи, пожИтки, багАж 2> _уст. попОна _III [trQp] _n. _геол. 1> трапп 2> моноклинАль trap-line [хtrQplaIn] _n. _охот. систЕма капкАнов trap-shooting [хtrQpгSuЫtIN] _n. стрельбА по двИжущейся мишЕни (мячу, глиняному голубю и т.п.) trapdoor [хtrQpхd█Ы] _n. люк, опускнАя дверь trapes [treIps] = trapse trapeze [tr╚хpiЫz] _n. трапЕция trapezia [tr╚хpiЫzj╚] _pl. от trapezium trapezium [tr╚хpiЫzj╚m] _n. (_pl. -s [z], -zia) _геом. трапЕция trapper [хtrQp╚] _n. охОтник, стАвящий капкАны trappings [хtrQpINz] _n. _pl. 1> внЕшние атрибУты (занимаемой должности и т.п.) 2> украшЕния 3> кОнская сбрУя, попОна (особ. парадная) trappy [хtrQpI] _a. _разг. предАтельский, опАсный trapse [treIps] _разг. 1. _n. 1> утомИтельная прогУлка 2> нерЯха 2. _v. 1> ходИть без дЕла 2> тащИться 3> волочИть по землЕ (подол) trash [trQS] _n. 1> _разг. плохАя литератУрная или худОжественная рабОта; халтУра; ерундА; вздор 2> _ам. отбрОсы, хлам; мУсор; макулатУра 3> _ам. нестОящие лЮди, дрянь; white trash _презр. беднякИ из бЕлого населЕния Южных штАтов 4> вЫжатый сАхарный тростнИк trash-ice [хtrQSхaIs] _n. плавУчие льдИны (во врЕмя ледохода) trashy [хtrQSI] _a. дряннОй, плохОй trass [trAЫs] _n. _мин. трас trauma [хtr█Ыm╚] _n. (_pl. -ata, -s [z]) _мед. трАвма traumata [хtr█Ыm╚t╚] _pl. от trauma traumatic [tr█ЫхmQtIk] _a. _мед. травматИческий traumatize [хtr█Ыm╚taIz] _v. _мед. травмИровать travail [хtrQveIl] _уст. 1. _n. 1> родовЫе мУки 2> тяжЁлый труд 2. _v. 1> мУчиться в рОдах 2> напрягАться, выполнЯть трУдную рабОту travel [хtrQvl] 1. _n. 1> путешЕствие 2> _pl. описАние путешЕствия; a book of travels кнИга о путешЕствиях 3> движЕние; продвижЕние 4> движЕние (снаряда по каналу ствола) 5> _тех. подАча, ход; длинА хОда 2. _v. 1> путешЕствовать 2> двИгаться, передвигАться 3> перемещАться; распространЯться; light travels faster than sound скОрость свЕта превышАет скОрость звУка 4> перебирАть (в памяти); переходИть от предмЕта к предмЕту (о взгляде); his eyes travelled over the picture он рассмАтривал картИну 5> Ездить в кАчестве коммивояжЁра travel-bureau [хtrQvlхbju╚r╚u] _n. бюрО путешЕствий travel-film [хtrQvlfIlm] _n. фильм о путешЕствиях travelled [хtrQvld] 1. _p-p. от travel 2 2. _a. 1> мнОго путешЕствовавший 2> проЕзжий (о дороге) traveller [хtrQvl╚] _n. 1> путешЕственник; traveller's cheque турИстский чек; traveller's tales "охОтничьи" расскАзы 2> _тех. бегунОк 3> коммивояжЁр (тж. commercial traveller) traveller's-joy [хtrQvl╚zхdZ█I] _n. _бот. ломонОс travelling [хtrQvlIN] 1. _pres-p. от travel 2 2. _n. путешЕствие 3. _a. 1> путешЕствующий; свЯзанный с путешЕствием; travelling salesman коммивояжЁр; travelling speed скОрость движЕния 2> подвижнОй; travelling kitchen похОдная кУхня; travelling library передвижнАя библиотЕка travelling crane [хtrQvlINkreIn] _n. мостовОй кран travelling-bag [хtrQvlINbQg] _n. несессЕр travelling-dress [хtrQvlINdres] _n. дорОжный костЮм travelogue [хtrQv╚l█g] _n. 1> лЕкция о путешЕствии с диапозитИвами или кинО 2> = travel-film traverse [хtrQv╚Ыs] 1. _n. 1> поперЕчина, переклАдина 2> _юр. возражЕние отвЕтчика по существУ Иска 3> _воен. Угол горизонтАльной навОдки 4> _ав. трАверз 5> _мор. галс 6> трАверс (в альпинизме) 2. _v. 1> пересекАть; класть поперЁк 2> (подрОбно) обсуждАть; to traverse a subject обсудИть вопрОс со всех сторОн 3> возражАть 4> _юр. отрицАть {см. 1, 2} 5> _воен. поворАчиваться на вертикАльной осИ, вращАться travertin [хtrQv╚tIn] = travertine travertine [хtrQv╚tIn] _n. _мин. травертИн, известкОвый туф travesty [хtrQvIstI] 1. _n. парОдия; карикатУра; a travesty of justice парОдия на справедлИвость 2. _v. представлЯть парОдию; пародИровать; искажАть trawl [tr█Ыl] 1. _n. трАловая сеть; трал 2. _v. 1> трАлить, ловИть рЫбу трАловой сЕтью 2> тащИть по дну trawler [хtr█Ыl╚] _n. трАулер tray [treI] _n. 1> поднОс; to serve (breakfast, dinner, etc.) on a tray подавАть (зАвтрак, обЕд и т.п.) на поднОсе 2> жЁлоб, лотОк 3> _тех. поддОн treacherous [хtretS╚r╚s] _a. 1> предАтельский, веролОмный 2> ненадЁжный; treacherous ice ненадЁжный лЁд treachery [хtretS╚rI] _n. предАтельство, веролОмство treacle [хtriЫkl] 1. _n. 1> пАтока 2> слащАвость, лесть 2. _v. намАзывать пАтокой treacly [хtriЫklI] _a. 1> пАточный 2> прИторный, елЕйный; treacly sentiments слащАвость tread [tred] 1. _n. 1> пОступь, похОдка 2> спАривание (о птИцах) 3> _стр. ступЕнь 4> ширинА хОда, колеЯ 5> _тех. повЕрхность катАния; протЕктор (покрышки); звенО (гУсеницы) 2. _v. (trod - trodden) 1> ступАть, шагАть, идтИ; to tread in smb.'s steps идтИ по чьим-л. стопАм; слЕдовать примЕру 2> топтАть, наступАть, давИть (тж. tread down - on, upon); to tread under foot уничтожАть, попирАть; притеснЯть 3> протАптывать (дорожку) 4> _уст. танцевАть 5> спАриваться (о птИцах); tread down давИть, топтАть, затАптывать; _перен. попирАть; подавлЯть; tread in втАптывать; tread out а> давИть (виноград); б> затАптывать (огонь); в> _перен. подавлЯть; to tread on the heels of слЕдовать непосрЕдственно за; to tread on smb.'s corns (или toes) наступИть комУ-л. на любИмую мозОль; бОльно задЕть когО-л.; задЕть чьи-л. чУвства; to tread (as) on eggs а> ступАть, дЕйствовать осторОжно; б> быть в щекотлИвом положЕнии; to tread on the neck of притеснЯть, подавлЯть; to tread the boards (the deck) быть актЁром (морякОм); to tread lightly дЕйствовать осторОжно, тактИчно; to tread water плыть стОя treadle [хtredl] 1. _n. педАль (велосипеда); поднОжка (швейной машины); ножнОй привОд 2. _v. рабОтать педАлью treadmill [хtredmIl] _n. 1> топчАк 2> однообрАзный механИческий труд treason [хtriЫzn] _n. 1> измЕна, предАтельство 2> госудАрственная измЕна (тж. high treason) treasonable [хtriЫzn╚bl] _a. измЕннический treasonous [хtriЫzn╚s] = treasonable treasure [хtreZ╚] 1. _n. сокрОвище (тж. _перен.); buried treasure клад; my treasure! любИмый!, моЁ сокрОвище! 2. _v. 1> хранИть как сокрОвище; сберегАть, хранИть (тж. treasure up) 2> высОкО ценИть treasure trove [хtreZ╚tr╚uv] _n. не имЕющие владЕльца драгоцЕнности, нАйденные в землЕ treasure-house [хtreZ╚haus] _n. 1> сокрОвищница (особ. библиотека, музей) 2> казначЕйство treasurer [хtreZ╚r╚] _n. 1> казначЕй; Lord High T. _ист. госудАрственный казначЕй 2> хранИтель (ценностей, коллекции и т.п.) treasury [хtr╚Z╚rI] _n. 1> сокрОвищница 2> (the T.) госудАрственное казначЕйство; министЕрство финАнсов 3> казнА 4> _attr. казначЕйский; treasury note казначЕйский билЕт; T. bench скамьЯ минИстров (в англ. парламенте) treat [triЫt] 1. _n. 1> удовОльствие, наслаждЕние 2> угощЕние; this is to be my treat сегОдня я угощАю, плачУ за угощЕние; to stand treat угощАть, платИть за угощЕние 3> _школ. пикнИк, экскУрсия 2. _v. 1> обращАться, обходИться; относИться; he treated my words as a joke он обратИл моИ словА в шУтку 2> обрабАтывать, подвергАть дЕйствию (with) 3> лечИть (for treat от чего-л., with treat чем-л.) 4> трактовАть; the book treats of poetry в Этой кнИге говорИтся о поЭзии 5> угощАть (to); пригласИть в теАтр, кинО и т.п. (to) 6> имЕть дЕло, вестИ переговОры (with treat с кем-л., for treat о чЁм-л.) 7> _горн. обогащАть treatise [хtriЫtIz] _n. 1> трактАт 2> наУчный труд; курс (учебник) treatment [хtriЫtm╚nt] _n. 1> обращЕние 2> обрабОтка (чем-л.) 3> лечЕние, ухОд; to take treatments проходИть курс лечЕния; manipulation treatment лечЕбные процедУры 4> пропИтка, пропИтывание 5> _горн. обогащЕние treaty [хtriЫtI] _n. 1> договОр 2> переговОры; to be in treaty with smb. for smth. вестИ с кем-л. переговОры о чЁм-л. 3> _attr. договОрный, существУющий на основАнии договОра; treaty port порт, открЫтый по договОру для внЕшней торгОвли treble [хtrebl] 1. _a. 1> тройнОй, утрОенный 2> _муз. дискантОвый 2. _n. 1> тройнОе колИчество 2> _муз. дИскант; сопрАно 3. _v. 1> утрАивать(ся) 2> петь дИскантом trecentist [treIхtSentIst] _ит. _n. итальЯнский худОжник или писАтель XIV в. trecento [treIхtSent╚u] _ит. _n. _иск. тречЕнто tree [triЫ] 1. _n. 1> дЕрево 2> родослОвное дЕрево (тж. family tree) 3> дрЕво; the tree of knowledge дрЕво познАния 4> _жарг. вИселица (тж. Tyburn tree) 5> распОрка для Обуви 6> _тех. стОйка, подпОрка 7> _тех. вал; ось; to be at the top of the tree стоЯть во главЕ; занимАть вИдное положЕние; up a tree _разг. в безвЫходном положЕнии 2. _v. 1> загнАть на дЕрево 2> влезть на дЕрево 3> постАвить в безвЫходное положЕние 4> растЯгивать, расправлЯть Обувь (на колодке) tree-creeper [хtriЫгkriЫp╚] _n. пищУха обыкновЕнная (птИца) tree-fern [хtriЫхf╚Ыn] _n. древовИдный пАпоротник tree-frog [хtriЫхfr█Ыg] _n. древЕсная лягУшка treeless [хtriЫlIs] _a. безлЕсный, гОлый, лишЁнный растИтельности (о земельном участке) treenail [хtriЫneIl] _n. _мор. нАгель trefoil [хtref█Il] _n. 1> клЕвер 2> орнАмент в вИде трилИстника trek [trek] _ю-афр. 1. _n. 1> переселЕние (особ. в фургОнах, запряжЁнных волАми) 2> перехОд, путешЕствие 2. _v. 1> переселЯться; Ехать в фургОнах, запряжЁнных волАми 2> дЕлать большОй перехОд, пересекАть (пустыню, горную местность и т.п.) trellis [хtrelIs] _n. 1> решЁтка 2> шпалЕра tremble [хtrembl] 1. _n. дрожь, дрожАние; all in (или on, of) a tremble _разг. дрожА, в сИльном волнЕнии 2. _v. 1> дрожАть; трястИсь; 2> страшИться, опасАться; трепетАть; to tremble for one's life опасАться, дрожАть за своЮ жизнь; to tremble at the thought of трепетАть при мЫсли о 3> колыхАться, развевАться (о флагах) trembler [хtrembl╚] _n. _эл. прерывАтель, трЕмблер trembling [хtremblIN] 1. _pres-p. от tremble 2 2. _n. 1> дрожь 2> страх, трЕпет; in fear and trembling трепещА trembly [хtremblI] _a. _разг. 1> дрожАщий, нерОвный (о почерке и т.п.) 2> застЕнчивый, рОбкий tremendous [trIхmend╚s] _a. 1> стрАшный, ужАсный 2> _разг. огрОмный, громАдный; потрясАющий tremor [хtrem╚] _n. 1> = tremble 1; 2> сотрясЕние; толчкИ; earth tremors толчкИ землетрясЕния tremulant [хtremjul╚nt] = tremulous tremulous [хtremjul╚s] _a. 1> дрожАщий, нерОвный (о голосе, почерке и т.п.) 2> рОбкий, трЕпетный trench [trentS] 1. _n. 1> ров, канАва; бороздА; котловАн 2> (обыкн. _pl.) траншЕя, окОп 3> _attr. траншЕйный, окОпный; trench warfare позициОнная войнА 2. _v. 1> рыть рвы, канАвы, окОпы, траншЕи 2> вскАпывать 3> прорезАть (желобкИ, бОрозды) 4> прорубАть; trench about, trench around окАпываться; trench upon а> посягАть; to trench upon smb.'s time отнимАть чьЁ-л. врЕмя; б> гранИчить; his answer trenched upon insolence егО отвЕт гранИчил с дЕрзостью trench coat [хtrentSk╚ut] _n. 1> тЁплая полушинЕль 2> _ам. плащ свобОдного покрОя с пОясом trench foot [хtrentSхfut] _n. _мед. траншЕйная стопА trench mortar [хtrentSхm█Ыt╚] _n. миномЁт trench-bomb [хtrentSb█m] _n. _воен. ручнАя гранАта trenchant [хtrentS╚nt] _a. 1> _поэт. Острый, рЕжущий 2> _перен. рЕзкий; кОлкий; Острый; trenchant style рЕзкая манЕра 3> Ясный, чЁткий, определЁнный; trenchant policy решИтельная полИтика trencher _I [хtrentS╚] _n. 1> солдАт, рОющий траншЕи 2> = trencher cap _II [хtrentS╚] _n. доскА, на котОрой рЕжут хлеб; to lick the trencher быть подхалИмом или прихлебАтелем trencher cap [хtrentS╚kQp] _n. головнОй убОр с квадрАтным вЕрхом (у студентов и профессоров в Англии) trencherman [хtrentS╚m╚n] _n. 1> едОк; a good (poor) trencherman хорОший (плохОй) едОк 2> прихлебАтель trend [trend] 1. _n. 1> направлЕние 2> Общее направлЕние, тендЕнция 2. _v. 1> отклонЯться, склонЯться (в каком-л. направлении); the road trends to the north дорОга идЁт на сЕвер 2> имЕть тендЕнцию trepan [trIхpQn] _мед. 1. _n. трепАн 2. _v. трепанИровать trephine [trIхfiЫn] _v. _мед. производИть трепанАцию trepidation [гtrepIхdeIS╚n] _n. 1> трЕпет, дрожь; дрожАние 2> тревОга, беспокОйство trespass [хtresp╚s] 1. _n. 1> посягАтельство, злоупотреблЕние 2> _юр. нарушЕние владЕния 3> _юр. правонарушЕние, простУпок 4> _рел. грех, прегрешЕние 2. _v. 1> посягАть, злоупотреблЯть (on, upon); to trespass upon smb.'s hospitality (time) злоупотреблЯть чьим-л. гостеприИмством (врЕменем) 2> _юр. нарушАть чужОе прАво владЕния 3> _юр. совершАть простУпок или правонарушЕние trespasser [хtresp╚s╚] _n. 1> лицО, вторгАющееся в чьи-л. владЕния 2> правонарушИтель tress [tres] _n. 1> длИнный лОкон; косА 2> _pl. распУщенные жЕнские вОлосы tressed [trest] _a. 1> имЕющий кОсы 2> заплетЁнный в кОсу trestle [хtresl] _n. 1> эстакАда 2> кОзлы; пОдмости trestlework [хtreslw╚Ыk] _n. _стр. пОдмости; эстакАда trews [truЫz] _n. _pl. клЕтчатые штанЫ (_шотл. горцев) trey [treI] _n. трОйка (в картах); три очкА (на игральных костях) triable [хtraI╚bl] _a. 1> допускАющий испытАние 2> _юр. подсУдный triad [хtraI╚d] _n. 1> что-л., состоЯщее из трЁх частЕй, предмЕтов; грУппа из трЁх человЕк; триАда 2> _муз. трезвУчие triage [хtraIIdZ] _n. 1> сортирОвка 2> кОфе нИзшего сОрта trial [хtraI╚l] _n. 1> испытАние, прОба; to give a trial а> взять на испытАние, на испытАтельный срок (рабочего); б> испЫтывать (прибор, машину и т.п.); on trial а> находЯщийся на испытАтельном срОке; б> взЯтый на прОбу (о предметах) 2> переживАние, тяжЁлое испытАние; искушЕние; злоключЕние; to put on trial подвергАть серьЁзному испытАнию {см. тж. 3} 3> _юр. судЕбное разбирАтельство; судЕбный процЕсс, суд; to bring to (или to put on) trial привлекАть к судУ {см. тж. 2}; to be on one's trial, to stand (или to undergo) trial быть под судОм; to give a fair trial судИть по закОну, справедлИво 4> _спорт. попЫтка 5> _геол. развЕдка 6> _attr. прОбный, испытАтельный; trial period испытАтельный срок; trial run прОбный пуск, пробЕг; trial trip прОбное плАвание; _перен. эксперимЕнт; that child is a real trial to me Этот ребЁнок - сУщее наказАние для менЯ trial jury [хtraI╚lхdZuЫrI] _n. _юр. мАлое жюрИ; суд из 12 присЯжных triangle [хtraIQNgl] _n. треугОльник triangular [traIхQNgjul╚] _a. 1> треугОльный 2> трЁхгрАнный; triangular pyramid трЁхгрАнная пирамИда 3> происходЯщий с учАстием трЁх человЕк, пАртий, групп и т.п.; triangular fight борьбА трЁх сторОн мЕжду собОй; triangular agreement трЁхсторОннее соглашЕние triangulate [traIхQNgjuleIt] _v. _геод. производИть триангулЯцию, дЕлать тригонометрИческую съЁмку triarchy [хtraIAЫkI] _n. триумвирАт Trias [хtraIQs] _n. _геол. триАс tribal [хtraIb╚l] _a. племеннОй, родовОй tribe [traIb] _n. 1> плЕмя; клан 2> _др-рим. трИба 3> _пренебр. шАтия, компАния 4> _биол. трИба tribesman [хtraIbzm╚n] _n. член рОда, сорОдич, соплемЕнник tribrach [хtrIbrQk] _n. _стих. трибрАхий tribulation [гtrIbjuхleIS╚n] _n. гОре, несчАстье tribunal [traIхbjuЫnl] _n. 1> суд; трибунАл; the tribunal of public opinion суд общЕственного мнЕния 2> мЕсто судьИ 3> _уст. комИссия по освобождЕнию от призЫва в Армию tribunate [хtrIbjunIt] _n. _др-рим. трибунАт, дОлжность трибУна tribune _I [хtrIbjuЫn] _n. _др-рим. трибУн (тж. _перен.) _II [хtrIbjuЫn] _n. трибУна, кАфедра tribunicial [гtrIbjuЫхnIS╚l] _a. _др-рим. трибУнский tributary [хtrIbjut╚rI] 1. _n. 1> дАнник; госудАрство, платЯщее дань 2> притОк 2. _a. 1> платЯщий дань; подчинЁнный 2> явлЯющийся притОком; tributary stream притОк 3> _геол. второстепЕнный, подчинЁнный (о породе) tribute [хtrIbjuЫt] _n. 1> дань; to lay under tribute наложИть дань 2> дань, дОлжное; to pay a tribute to smb. отдавАть дань (уважения, восхищения) комУ-л. 3> коллектИвный дар, подношЕние, нагрАда; floral tributes цветОчные подношЕния tricar [хtraIkAЫ] = tricycle trice _I [traIs] _n. мгновЕние; in a trice мгновЕнно, в одИн миг _II [traIs] _v. _мор. подтЯгивать и привЯзывать (обыкн. trice up) tricentenary [гtraIsenхtiЫn╚rI] = tercentenary triceps [хtraIseps] _n. _анат. трЁхглАвая мЫшца trichina [trIхkaIn╚] _n. (_pl. -ае) _зоол. _мед. трихИна trichinae [trIхkaIniЫ] _pl. от trichina trichinosis [гtrIkIхn╚usIs] _n. _мед. трихинеллЁз trichord [хtraIk█Ыd] _n. трЁхстрУнный музыкАльный инструмЕнт trichotomy [traIхk█t╚mI] _n. делЕние на три чАсти, на три элемЕнта trichromatic [гtraIkr╚uхmQtIk] _a. трЁхцвЕтный trick [trIk] 1. _n. 1> хИтрость, обмАн; by trick обмАнным путЁм; trick of senses (imagination) обмАн чувств (воображЕния); to play smb. a trick обманУть, надУть когО-л.; сыгрАть с кем-л. шУтку; you shall not serve that trick twice вторОй раз Этот нОмер не пройдЁт 2> фОкус, трюк 3> шУтка; шАлость; вЫходка; none of your tricks! без фОкусов!; a dirty trick пОдлость, гАдость; shabby tricks гАдкие шУтки; tricks of fortune преврАтности судьбЫ 4> снорОвка, лОвкий приЁм; улОвка; don't know (или have not got) the trick of it не знАю, как Это дЕлается, не знАю "секрЕта"; he's done the trick _разг. емУ Это удалОсь; I know a trick worth two of that у менЯ есть срЕдство полУчше; all the tricks and turns все приЁмы, улОвки; tricks of the trade специфИческие приЁмы в какОм-л. дЕле или профЕссии 5> осОбенность, характЕрное выражЕние (лица, голоса); манЕра, привЫчка (часто дурная) 6> _карт. взЯтка; the odd trick решАющая взЯтка 7> _мор. Очередь, смЕна у рулЯ; to take (или to have, to stand) one's trick отстоЯть смЕну 8> _ам. безделУшка, забАва, игрУшка 9> _ам. _разг. ребЁнок (часто little или pretty trick) 10> _attr. слОжный; trick photography комбинИрованные съЁмки 11> _attr. обмАнчивый; to do the trick _жарг. достИчь цЕли, добИться своегО 2. _v. 1> обмАнывать, надувАть; вымАнивать (out of); обмАном застАвить (что-л. сделать - into) 2> подводИть (кого-л.) trick out, trick up искУсно или причУдливо украшАть trickery [хtrIk╚rI] _n. 1> надувАтельство; обмАн 2> хИтрость, лОвкая продЕлка trickle [хtrIkl] 1. _n. стрУйка 2. _v. 1> течь тОнкой стрУйкой, сочИться (тж. trickle out, trickle down, trickle through, trickle along); кАпать; the news trickled out нОвость просочИлась 2> лить тОнкой стрУйкой trickster [хtrIkst╚] _n. обмАнщик; ловкАч tricksy [хtrIksI] _a. 1> шаловлИвый, игрИвый 2> ненадЁжный, обмАнчивый 3> _уст. разодЕтый; нарЯдный tricky [хtrIkI] _a. 1> хИтрый, лОвкий; нахОдчивый, искУсный 2> слОжный; мудрЁный 3> ненадЁжный triclinia [traIхklInI╚] _pl. от triclinium triclinium [traIхklInI╚m] _n. (_pl. ia) _др-рим. триклИний tricolour [хtrIk╚l╚] 1. _n. трЁхцвЕтный флаг; the French tricolour трЁхцвЕтный флаг ФрАнции 2. _a. трЁхцвЕтный tricot [хtrIk╚u] _n. _фр. 1> трикО (материя) 2> трикотАж(ное издЕлие) tricycle [хtraIsIkl] 1. _n. трЁхколЁсный велосипЕд; мотоцИкл с колЯской 2. _v. Ездить на трЁхколЁсном велосипЕде или мотоцИкле trident [хtraId╚nt] _n. трезУбец tried [traId] 1. _p. и _p-p. от try 2 2. _a. испЫтанный, провЕренный, надЁжный triennial [traIхenj╚l] 1. _a. 1> продолжАющийся три гОда 2> повторЯющийся чЕрез три гОда 2. _n. 1> собЫтие, происходЯщее раз в три гОда 2> процЕсс, перИод и т.п., длЯщийся три гОда 3> трЁхлЕтняя годовщИна 4> трЁхлЕтнее растЕние trifle [хtraIfl] 1. _n. 1> пустЯк, мЕлочь; a trifle немнОго, слегкА; he seems a trifle annoyed он, кАжется, немнОжко раздражЁн 2> небольшОе колИчество, небольшАя сУмма; it cost a trifle Это недОрого стОило; put a trifle of sugar in my tea положИте мне немнОго сАхару в чай 3> бисквИт, пропИтанный винОм и зАлитый сбИтыми слИвками 2. _v. 1> шутИть; относИться несерьЁзно; he is not a man to trifle with с ним шУтки плОхи 2> вестИ себЯ легкомЫсленно; занимАться пустякАми 3> игрАть, вертЕть в рукАх; теребИть; he trifled with his pencil он вертЕл в рукАх карандАш 4> трАтить понапрАсну (врЕмя, силы, деньги; обыкн. trifle away); to trifle away one's time зря трАтить врЕмя trifling [хtraIflIN] 1. _pres-p. от trifle 2 2. _n. 1> подшУчивание, шутлИвая бесЕда; лЁгкий разговОр 2> трАта врЕмени 3. _a. 1> пустЯчный, пустякОвый; незначИтельный; a trifling talk несерьЁзный разговОр 2> нестОящий, никудЫшный; неинтерЕсный; a trifling joke плОская шУтка trifocal [traIхf╚uk╚l] _опт. 1. _a. трифокАльный 2. _n. _pl. трифокАльные очкИ trifoliate [traIхf╚ulIIt] _a. 1> _бот. трЁхлИстный 2> _архит. укрАшенный трилИстником triform [хtraIf█Ыm] _a. имЕющий три фОрмы trig _I [trIg] 1. _a. 1> опрЯтный, нарЯдный, щеголевАтый 2> _диал. крЕпкий, здорОвый 3> аккурАтный, испрАвный 2. _v. 1> держАть в порЯдке (часто trig up) 2> наряжАть (часто trig out) 3> набивАть, наполнЯть _II [trIg] _тех. 1. _n. заклИнивающая подклАдка 2. _v. тормозИть, заклИнивать _III [trIg] _школ. _жарг. _сокр. от trigonometry trigger [хtrIg╚] 1. _n. 1> _воен. спусковОй крючОк; to pull the trigger спустИть курОк; _перен. пустИть в ход, привестИ в движЕние 2> _тех. собАчка, защЁлка; easy on the trigger _ам. вспЫльчивый, легкО возбудИмый; quick on the trigger бЫстро реагИрующий, импульсИвный 2. _v. trigger off приводИть в движЕние (какие-л. силы); начинАть, вызывАть; to trigger off war развязАть войнУ trigger-happy [хtrIg╚гhQpI] _a. 1> _разг. легкомЫсленный в обращЕнии с орУжием; to be trigger-happy стрелЯть без разбОра 2> воИнственный, агрессИвный trigonal [хtrIg╚n╚l] 1> = triangular 2> = trigonous trigonometric [гtrIg╚n╚хmetrIk] _a. тригонометрИческий trigonometrical [гtrIg╚n╚хmetrIk╚l] _a. тригонометрИческий trigonometry [гtrIg╚хn█mItrI] _n. тригономЕтрия trigonous [хtrIg╚n╚s] _a. треугОльный; имЕющий в сечЕнии треугОльник trihedral [traIхhiЫdr╚l] _a. трЁхгрАнный, трЁхсторОнний trihedron [traIхhiЫdr█n] _n. трЁхгрАнник trilateral [хtraIхlQt╚r╚l] _a. трЁхсторОнний trilby [хtrIlbI] _n. мЯгкая фЕтровая шлЯпа trilingual [хtraIхlINgw╚l] _a. 1> трЁхъязЫчный 2> говорЯщий на трЁх языкАх trill [trIl] 1. _n. 1> _муз. трель 2> _фон. вибрИрующее r 2. _v. 1> выводИть трель 2> _фон. произносИть звук r с вибрАцией trilling [хtrIlIN] _n. близнЕц из трОйни; тройнЯшка trillion [хtrIlj╚n] _n-card. _n. квинтильОн (10 в 18 степени); _ам. триллиОн (10 в 12 степени) trilobate [traIхl╚ubIt] _a. _бот. трЁхлОпастный trilogy [хtrIl╚dZI] _n. трилОгия trim [trIm] 1. _n. 1> порЯдок, готОвность; in fighting trim в боевОй готОвности; in good trim а> в порЯдке; в хорОшем состоЯнии; б> в хорОшей фОрме (о спортсмене) 2> нарЯд; украшЕние; отдЕлка 3> _ам. украшЕние витрИны 4> подрЕзка, стрИжка 5> _авт. внУтренняя отдЕлка 6> _мор. прАвильное размещЕние баллАста 7> _ав. дифферЕнт, продОльный наклОн 2. _a. 1> аккурАтный, опрЯтный, приведЁнный в порЯдок 2> нарЯдный; элегАнтный 3> _уст. в состоЯнии готОвности 3. _v. 1> приводИть в порЯдок; to trim oneself up приводИть себЯ в порЯдок 2> подрезАть (напр., фитиль лампы); подстригАть; обрезАть крОмки; обтЁсывать, торцевАть (дОски) 3> отдЕлывать (платье); украшАть (блюдо гарниром и т.п.) 4> приспосАбливаться; балансИровать мЕжду противополОжными пАртиями 5> _разг. отчитАть, сдЕлать вЫговор; побИть 6> _разг. обмАнывать; вымогАть дЕньги 7> _мор. уравновЕшивать, удифферентОвывать (судно) 8> _тех. снимАть заусЕнцы; to trim the sails to the wind держАть нос по вЕтру trimester [traIхmest╚] _n. 1> тримЕстр 2> трЁхмЕсячный срок trimeter [хtrImIt╚] _n. _стих. тримЕтр trimmer [хtrIm╚] _n. 1> приводЯщий в порЯдок и пр. {см. trim 3} 2> приспособлЕнец; оппортунИст 3> _стр. накАтина, подбАлочник 4> _мор. уклАдка грУза trimming [хtrImIN] 1. _pres-p. от trim 3 2. _n. 1> (обыкн. _pl.) отдЕлка (на платье) 2> _pl. припрАва, гарнИр 3> _разг. побОи 4> обрЕзки 5> запрАвка (ламп) 6> _тех. снЯтие заусЕнцев trine [traIn] _a. 1> тройнОй 2> благоприЯтный Trinitarian [гtrInIхtE╚rI╚n] _n. _рел. вЕрующий в дОгмат трОицы trinitrotoluene [traIхnaItr╚uхt█ljuiЫn] = trinitrotoluol trinitrotoluol [traIхnaItr╚uхt█lju█l] _n. тринитротолуОл (взрывчатое вещество) trinity [хtrInItI] _n. 1> что-л., состоЯщее из трЁх частЕй 2> (the T.) _рел. трОица 3> (T.) _attr. свЯзанный с трОицей; T. Sunday трОицын день; T. Sittings судЕбная сЕссия в начАле лЕта; T. term лЕтний тримЕстр (в университете); T. House "ТрИнити ХАус" (правление маячно-лоцманской корпорации) trinket [хtrINkIt] _n. 1> безделУшка, брелОк 2> пустЯк trinomial [traIхn╚umj╚l] 1. _a. 1> _мат. трЁхчлЕнный 2> _биол. триномиАльный 2. _n. _мат. трЁхчлЕн trio [хtriЫou] _n. 1> _муз. трИо 2> трОе, трОйка (людей); три (предмета) 3> _ав. звенО из трЁх самолЁтов triolet [хtriЫoulet] _n. триолЕт trip [trIp] 1. _n. 1> путешЕствие; поЕздка, экскУрсия, рейс; round trip поЕздка тудА и обрАтно; business trip командирОвка; to take a trip съЕздить 2> бЫстрая лЁгкая похОдка, лЁгкий шаг 3> спотыкАние, падЕние (зацепившись за что-л.) 4> лОжный шаг, ошИбка, обмОлвка 5> _спорт. поднОжка 6> _тех. расцеплЯющее устрОйство 7> _горн. состАв (вагонеток) 2. _v. 1> идтИ бЫстро и легкО, бежАть вприпрЫжку 2> спотыкАться, пАдать (зацепившись за что-л.); опрокИнуть(ся) (тж. trip over, trip up) 3> сдЕлать лОжный шаг, обмОлвиться, ошибИться, споткнУться; all are apt to trip всем свОйственно ошибАться 4> запУтать, сбить с тОлку; to trip (up) a witness by artful questions запУтать свидЕтеля хИтро постАвленными вопрОсами 5> стАвить поднОжку (тж. _перен.) 6> поймАть, уличИть во лжи и т.п. (часто trip up) 7> _уст. отправлЯться в путешЕствие, совершАть экскУрсию 8> _тех. расцеплЯть; выключАть 9> _мор. выворАчивать из грУнта (якорь) tripartite [хtraIхpAЫtaIt] _a. 1> трОйственный, трЁхсторОнний; tripartite conference конферЕнция трЁх держАв 2> состоЯщий из трЁх частЕй tripe [traIp] _n. 1> рубЕц (кушанье) 2> _жарг. дрянь, чушь, чепухА, вздор triphammer [хtrIpгhQm╚] _n. _тех. пАдающий мОлот triphibious [traIхfIbI╚s] _a. происходЯщий на землЕ, на мОре и в вОздухе; triphibious warfare войнА, ведУщаяся на сУше, на мОре и в вОздухе triphthong [хtrIfT█N] _n. _фон. трифтОнг triple [хtrIpl] 1. _a. тройнОй; утрОенный; T. Alliance _ист. ТрОйственный соЮз; T. Entente _ист. АнтАнта, ТрОйственное соглАсие; triple time _муз. трЁхдОльный размЕр 2. _v. утрАивать(ся); to triple one's efforts утрАивать своИ усИлия triplet [хtrIplIt] _n. 1> трОйка (три предмета, лица) 2> близнЕц (из тройни); _pl. трОйня 3> _стих. триплЕт triplex [хtrIpleks] 1. _a. 1> тройнОй; состоЯщий из трЁх частЕй 2> _тех. стрОенный; тройнОго дЕйствия 2. _n. 1> безоскОлочное стеклО, трИплекс 2> _муз. трЁхдОльный размЕр triplicate 1. _n. [хtrIplIkIt] однА из трЁх кОпий; in triplicate в трЁх экземплЯрах 2. _a. [хtrIplIkIt] тройнОй 3. _v. [хtrIplIkeIt] утрАивать; составлЯть в трЁх экземплЯрах triplication [гtrIplIхkeIS╚n] _n. утроЕние tripod [хtraIp█d] 1. _n. 1> тренОжник; тренОга; штатИв 2> стул, стол на трЁх нОжках 2. _a. тренОгий tripos [хtraIp█s] _n. экзАмен для получЕния отлИчия (в Кембридже) tripper [хtrIp╚] _n. (часто _пренебр.) экскурсАнт, турИст tripping [хtrIpIN] 1. _pres-p. от trip 2 2. _n. 1> лЁгкая похОдка 2> _тех. отключЕние 3> опрокИдывание (вагонетки) 3. _a. 1> быстронОгий 2> _тех. выключАющий; отключАющий trippingly [хtrIpINlI] _adv. 1> бЫстро, жИво, лОвко 2> бОйко, свобОдно (говорить) triptych [хtrIptIk] _n. _жив. трИптих triquetrous [traIхkwetr╚s] _a. 1> треугОльный 2> _бот. трЁхгрАнный (о стебле) trireme [хtraIriЫm] _n. _мор. _ист. трирЕма trisect [traIхsekt] _v. делИть на три рАвные чАсти trishaw [хtraIS█Ы] _n. велорИкша tristful [хtrIstful] _a. _уст. печАльный trisyllabic [хtraIsIхlQbIk] _a. трЁхслОжный trisyllable [хtraIхsIl╚bl] _n. трЁхслОжное слОво trite [traIt] _a. банАльный, избИтый; trite phrase избИтая фрАза; trite metaphor стЁршаяся метАфора tritium [хtrItI╚m] _n. _хим. трИтий Triton [хtraItn] _n. 1> _греч. _миф. тритОн 2> (t.) _зоол. тритОн triturate [хtrItjureIt] _v. растирАть в порошОк triumph [хtraI╚mf] 1. _n. триУмф; торжествО, побЕда 2. _v. 1> прАздновать (триУмф), ликовАть 2> победИть; восторжествовАть (over triumph над) triumphal [traIхцmf╚l] _a. триумфАльный triumphant [traIхцmf╚nt] _a. 1> победонОсный 2> торжествУющий; ликУющий triumvir [trIхumv╚] _n. (_pl. s [z], ri) _ист. триумвИр triumvirate [traIхцmvIrIt] _n. триумвирАт triumviri [trIхumvIriЫ] _pl. от triumvir triune [хtraIjuЫn] _a. триедИный trivet [хtrIvIt] _n. 1> тагАн 2> подстАвка (для блюда, кастрюли) 3> _редк. тренОжник 4> _attr. тренОгий; trivet table стол на трЁх нОжках (as); right as a trivet а> здорОвый; в пОлном порЯдке; б> всЁ в порЯдке, Очень хорошО trivia [хtrIvI╚] _лат. _n. _pl. мЕлочи, пустякИ trivial [хtrIvI╚l] _a. 1> обЫденный, банАльный, тривиАльный; the trivial round обыдЁнщина, рутИна 2> незначИтельный, мЕлкий, пустОй; a trivial loss незначИтельная потЕря 3> огранИченный, пустОй (о человеке) 4> ненаУчный, нарОдный (о названиях растений и животных) 5> относЯщийся к назвАнию вИда (в отличие от названия рода) triviality [гtrIvIхQlItI] _n. 1> тривиАльность; банАльность 2> незначИтельность triweekly [traIхwiЫklI] 1. _a. 1> происходЯщий чЕрез кАждые три недЕли 2> происходЯщий три рАза в недЕлю 2. _n. периодИческое издАние, выходЯщее чЕрез кАждые три недЕли или три рАза в недЕлю trocar [хtr╚ukAЫ] _n. _мед. троакАр trochaic [tr╚uхkeIIk] _a. _стих. хореИческий troche [tr╚uS] _n. таблЕтка trochee [хtr╚ukiЫ] _n. _стих. хорЕй, трохЕй trod [tr█d] _p. от tread 2 trodden [хtr█dn] _p-p. от tread 2 troglodyte [хtr█Ыgl╚daIt] _n. 1> троглодИт, пещЕрный человЕк 2> отшЕльник Trojan [хtr╚udZ╚n] 1. _a. троЯнский 2. _n. 1> троЯнец 2> хрАбрый, энергИчный, вынОсливый человЕк; to work like a Trojan рабОтать Очень усЕрдно troll _I [tr╚ul] 1. _n. 1> куплЕты, исполнЯемые певцАми поочерЁдно 2> блеснА 2. _v. 1> распевАть; петь (вступАя по Очереди) 2> ловИть рЫбу на блеснУ 3> катИть(ся), вращАть(ся) _II [tr╚ul] _n. _сканд. _миф. тролль trolley [хtr█lI] _n. 1> телЕжка (разносчика); стОлик на колЁсиках для подАчи пИщи 2> вагонЕтка; дрезИна 3> _ам. трамвАй 4> _эл. рОликовый токоснимАтель; троллЕй trolley-bus [хtr█lIbцs] _n. троллЕйбус trolley-car [хtr█lIkAЫ] _n. _ам. трамвАй trolley-pole [хtr█lIp╚ul] _n. _эл. штАнга троллЕя trollop [хtr█l╚p] _n. 1> нерЯха 2> проститУтка trombone [tr█mхb╚un] _n. тромбОн trombus [хTr█mb╚s] _n. тромб trommel [хtr█m╚l] _n. _горн. барабАн tromometer [tr╚uхm█mIt╚] _n. микросейсмОметр troop [truЫp] 1. _n. 1> отрЯд, грУппа людЕй 2> _pl. войскА 3> стАдо 4> кавалерИйский взвод, батарЕя; _ам. эскадрОн 5> сбор (при барабанном бое) 6> (обыкн. _pl.) большОе колИчество 7> _редк. трУппа 2. _v. 1> собирАться толпОй (часто troop up, troop together) 2> двИгаться толпОй (troop along, troop in, troop out) 3> проходИть стрОем 4> стрОить(ся), формировАть(ся) (об отряде); troop away, troop off а> удалЯться; б> _воен. спЕшно выступАть; troop round окружИть (кого-л.) to troop the colour торжЕственно проносИть знАмя пЕред стрОем troop duty [хtruЫpхdjuЫtI] _n. _воен. строевАя слУжба troop-carrier [хtruЫpгkQrI╚] _n. _ав. 1> трАнспортно-десАнтный самолЁт 2> _воен. транспортЁр для перевОзки лИчного состАва troop-horse [хtruЫph█Ыs] _n. кавалерИйская лОшадь troop-train [хtruЫptreIn] _n. вОинский эшелОн trooper [хtruЫp╚] _n. 1> кавалерИст 2> солдАт бронетАнковых войск 3> солдАт парашЮтно-десАнтных войск 4> _австрал. _ам. кОнный полицЕйский 5> _ам. _разг. полицЕйский 6> = troop-horse 7> = troopship to swear like a trooper ругАться как извОзчик trooping [хtruЫpIN] 1. _pres-p. от troop 2 2. _n. перевОзка войск за предЕлы метропОлии troopship [хtruЫpSIp] _n. трАнспорт для перевОзки войск trope [tr╚up] _n. _лит. троп trophic [хtr█fIk] _a. _физиол. трофИческий trophy [хtr╚ufI] _n. 1> трофЕй; добЫча 2> приз, нагрАда, пАмятный подАрок tropic [хtr█pIk] 1. _n. трОпик; the tropics трОпики 2. _a. = tropical I, 1 tropical _I [хtr█pIk╚l] _a. 1> тропИческий 2> горЯчий, стрАстный _II [хtr█pIk╚l] _a. фигурАльный, метафорИческий tropicalize [хtr█pIk╚laIz] _v. приспосАбливать для жИзни или дЕйствий в тропИческих услОвиях tropology [tr╚uхp█l╚dZI] _n. Образная речь troposphere [хtr█p╚sfI╚] _n. тропосфЕра trot [tr█t] 1. _n. 1> рысь 2> бЫстрая похОдка 3> ребЁнок, котОрый Учится ходИть 4> _презр. стАрая каргА 5> _ам. _студ. _жарг. перевОд, подстрОчник; шпаргАлка; to keep smb. on the trot не давАть комУ-л. покОя; загонЯть когО-л. 2. _v. 1> идтИ рЫсью 2> пускАть рЫсью; to trot a horse пустИть лОшадь рЫсью; to trot a person off his legs загонЯть человЕка 3> бежАть, спешИть; trot about суетИться; trot out а> покАзывать рысь (лошади); б> покАзывать (товары); в> щеголЯть (чем-л.); trot round водИть, покАзывать (город и т.п.) troth [tr╚uT] _n. _уст. by my troth чЕстное слОво; in troth действИтельно, в сАмом дЕле; to plight one's troth дать слОво (особ. при обручении) trotter [хtr█t╚] _n. 1> рысАк 2> _pl. нОжки (свиные и т.п. как блюдо) 3> _pl. _шутл. нОги trotyl [хtr╚utIl] _n. _хим. тротИл troubadour [хtruЫb╚du╚] _n. _фр. трубадУр trouble [хtrцbl] 1. _n. 1> беспокОйство, волнЕние; тревОга; забОты, хлОпоты; to give smb. trouble, to put smb. to trouble причинЯть беспокОйство комУ-л. 2> затруднЕние; усИлие; to take the trouble потрудИться, взять на себЯ труд; he takes much trouble он Очень старАется; he did not take the trouble to come он не потрудИлся прийтИ; no trouble at all нискОлько не затруднИт (ответ на просьбу); I had some trouble in reading his handwriting мне бЫло трУдно читАть егО пОчерк 3> неприЯтности, гОре, бедА; to be in trouble быть в гОре, в бедЕ; to get into trouble попАсть в бедУ; to make trouble for smb. причинЯть комУ-л. неприЯтности 4> волнЕния, беспорЯдки; racial troubles рАсовые волнЕния, беспорЯдки 5> болЕзнь; heart trouble болЕзнь сЕрдца 6> _диал. рОды 7> _тех. нарушЕние прАвильности хОда или дЕйствия; авАрия; помЕха 8> _attr. аварИйный; trouble crew аварИйная бригАда; what's the trouble? в чЁм дЕло?; to ask (или to look) for trouble напрАшиваться на неприЯтности, лезть на рожОн; вестИ себЯ неосторОжно 2. _v. 1> беспокОить(ся), тревОжить(ся); my leg troubles me моЯ ногА беспокОит менЯ (болит) 2> затруднЯть; приставАть, надоедАть; may I trouble you to shut the door? закрОйте, пожАлуйста, дверь; may I trouble you for the salt? передАйте, пожАлуйста, соль 3> (обыкн. в отриц. предложениях) трудИться, старАться; he never even troubled to answer он дАже не потрудИлся отвЕтить 4> давАться с трудОм; mathematics doesn't trouble me at all матемАтика даЁтся мне легкО 5> _уст. баламУтить 6> (преим. _тех.) нарушАть, повреждАть; don't trouble trouble until trouble troubles you _посл. не будИ лИха, покА лИхо спит trouble-free [хtrцblfriЫ] _a. надЁжный, безоткАзный trouble-shooter [хtrцblгSuЫt╚] _n. 1> аварИйный монтЁр 2> специАльный уполномОченный по улАживанию конфлИктов troubled [хtrцbld] 1. _p-p. от trouble 2 2. _a. 1> беспокОйный; troubled look беспокОйный, встревОженный взгляд 2> штормовОй, предвещАющий бУрю; troubled waters запУтанное, слОжное положЕние; волнЕние, беспокОйство; to fish in troubled waters ловИть рЫбку в мУтной водЕ troublemaker [хtrцblгmeIk╚] _n. нарушИтель спокОйствия, порЯдка; смутьЯн troublesome [хtrцbls╚m] _a. 1> причинЯющий беспокОйство; беспокОйный; трУдный 2> мучИтельный; troublesome cough мучИтельный кАшель 3> недисциплинИрованный, беспокОйный; troublesome child беспокОйный ребЁнок troublous [хtrцbl╚s] _a. _книж. беспокОйный, тревОжный; взволнОванный; troublous times смУтные временА trough [tr█f] _n. 1> корЫто, кормУшка 2> квашнЯ 3> жЁлоб, лотОк (для стока воды) 4> впАдина; котловИна 5> подОшва (волны) 6> _геол. мУльда, синклинАль trounce [trauns] _v. 1> бить, порОть; накАзывать 2> сурОво бранИть troupe [truЫp] _n. _фр. трУппа trouser-leg [хtrauz╚leg] _n. штанИна trouser-stretcher [хtrauz╚гstretS╚] _n. держАтель для брюк trousered [хtrauz╚d] _a. одЕтый в брЮки; в брЮках trousering [хtrauz╚rIN] _n. брЮчная ткань trousers [хtrauz╚z] _n. _pl. брЮки, штанЫ; шаровАры trouserstripe [хtrauz╚straIp] _n. лампАс trousseau [хtruЫs╚u] _n. _фр. (_pl. -s [z], -х) придАное trousseaux [хtruЫs╚uz] _pl. от trousseau trout [traut] _n. (_pl. без измен.) форЕль trouvaille [truЫхvaI] _n. _фр. нахОдка trover [хtr╚uv╚] _n. _юр. присвоЕние (нАйденной) чужОй сОбственности; action of trover иск о возмещЕнии убЫтков (возникших вследствие незаконного завладения чем-л.) trow [tr╚u] _v. _уст. _шутл. полагАть, дУмать; вЕрить trowel [хtrau╚l] 1. _n. 1> _стр. кЕльма, лопАтка, мастерОк 2> садОвый совОк; to lay (it) on with a trowel а> грУбо льстить; б> дЕлать (что-л.) Очень грУбо, утрИровать, хватИть чЕрез край 2. _v. наклАдывать или разглАживать кЕльмой troy [tr█I] _n. 1> трОйская систЕма мер и весОв 2> _attr. troy weight монЕтный, трОйский вес; troy pound трОйский фунт (= 373,24 г или 12 унциям; ср. avoirdupois) truancy [хtruЫ╚nsI] _n. 1> манкИрование слУжбой, шкОлой 2> прогУл truant [хtruЫ╚nt] 1. _n. 1> прогУльщик; шкОльник, прогУливающий урОки; to play truant прогУливать (особ. уроки) 2> лентЯй 2. _a. 1> ленИвый; прАздный 2> манкИрующий своИми обЯзанностями truce [truЫs] _n. 1> перемИрие; truce of God _ист. прекращЕние враждЕбных дЕйствий в дни, устанОвленные цЕрковью (в средние века) 2> конЕц; прекращЕние; truce to jesting! довОльно шУток!, бУдет шутИть! 3> передЫшка, затИшье; truce to one's pain передЫшка от боли truck _I [trцk] 1. _n. 1> обмЕн, мЕна; товарообмЕн 2> мелочнОй товАр 3> = truck system {см. 8} 4> отношЕния, свЯзи; to have no truck with smb. не поддЕрживать отношЕний с кем-л., избегАть когО-л. 5> _разг. хлам, ненУжные вЕщи 6> _разг. ерундА, вздор 7> _ам. Овощи (выращиваемые для продажи) 8> _attr. truck system оплАта трудА товАрами вмЕсто дЕнег; T. Acts _ист. закОны, огранИчивающие систЕму оплАты трудА товАрами 2. _v. 1> обмЕнивать (with truck с кем-л., for truck на что-л.); вестИ меновУю торгОвлю 2> торговАть вразнОс 3> платИть натУрой, товАрами 4> _ам. вырАщивать Овощи, занимАться огорОдничеством _II [trцk] 1. _n. 1> грузовОй автомобИль, грузовИк 2> _ж-д. открЫтая товАрная платфОрма 3> багАжная телЕжка, вагонЕтка 4> _тех. колесО, катОк 2. _v. 1> перевозИть на грузовикАх 2> грузИть на платфОрму, на грузовИк truck-farm [хtrцkfAЫm] _n. _ам. овощевОдческая фЕрма truck-trailer [хtrцkгtreIl╚] _n. грузовОй автомобИль с прицЕпом; прицЕп грузовикА truckage [хtrцkIdZ] _n. 1> перевОзка на грузовикАх 2> плАта за перевОзку на грузовикАх trucker _I [хtrцk╚] _n. _ам. фЕрмер-овощевОд _II [хtrцk╚] _n. водИтель грузовикА truckle [хtrцkl] 1. _n. = truckle-bed 2. _v. раболЕпствовать, труслИво подчинЯться (to) truckle-bed [хtrцklbed] _n. нИзенькая кровАть (слуги, подмастерья) на колЁсиках, нА день задвигАвшаяся под кровАть хозЯина truckler [хtrцkl╚] _n. подхалИм truckman _I [хtrцkm╚n] = trucker I _II [хtrцkm╚n] = trucker II trucktractor [хtrцkхtrQkt╚] _n. трАктор-тягАч truculent [хtrцkjul╚nt] _a. 1> свирЕпый 2> грУбый; рЕзкий; агрессИвный; язвИтельный; trudge [trцdZ] 1. _n. длИнный трУдный путь; утомИтельная прогУлка 2. _v. идтИ с трудОм, устАло тащИться trudgen [хtrцdZ╚n] _n. трЕджен (стиль плавания) true [truЫ] 1. _a. 1> вЕрный, прАвильный; true time срЕднее сОлнечное врЕмя; it is not true Это непрАвда 2> Истинный, настоЯщий, пОдлинный 3> вЕрный, прЕданный (to); a true friend прЕданный друг 4> правдИвый, Искренний, непритвОрный 5> тОчный (об изображении, копии и т.п. - to); true to life реалистИческий, жИзненно правдИвый; тОчно воспроизведЁнный 6> закОнный, действИтельный; true copy завЕренная кОпия; true as I stand here _разг. сУщая прАвда 2. _v. _тех. прАвить, пригонЯть, выверЯть, регулИровать (тж. true up) 3. _adv. 1> правдИво; tell me true скажИ мне чЕстно; his words ring true егО словА звучАт правдИво 2> тОчно; to aim true цЕлиться тОчно; to breed true сохранИть чистотУ порОды true bill [хtruЫхbIl] _n. _юр. утверждЁнный обвинИтельный акт true-blue [хtruЫхbluЫ] _a. послЕдовательный; стОйкий, рЕвностный, прЕданный true-born [хtruЫхb█Ыn] _a. 1> чистокрОвный 2> прирождЁнный true-bred [хtruЫхbred] _a. 1> хорошО воспИтанный 2> чистокрОвный true-hearted [хtruЫхhAЫtId] _a. Искренний; прЕданный true-love [хtruЫlцv] _n. 1> возлЮбленный; возлЮбленная 2> двойнОй Узел (тж. true-love knot или true-lover's knot) truepenny [хtruЫгpenI] _n. _уст. чЕстный, надЁжный человЕк truffle [хtrцfl] _n. _бот. трЮфель truffled [хtrцfld] _a. приготОвленный с трюфелЯми truism [хtruЫIzm] _n. трюИзм trull [trцl] _n. _уст. проститУтка truly [хtruЫlI] _adv. 1> правдИво; Искренне 2> вЕрно; лоЯльно 3> поИстине 4> тОчно; yours truly прЕданный вам (в конце письма) trump _I [trцmp] 1. _n. 1> кОзырь; to play a trump козырнУть; to put a person to his trumps застАвить козырЯть; _перен. застАвить прибЕгнуть к послЕднему срЕдству; to have all the trumps in one's hand имЕть на рукАх все кОзыри; _перен. быть хозЯином положЕния 2> _разг. слАвный мАлый 3> _attr. козырнОй; trump card кОзырь, козырнАя кАрта; _перен. вЕрное дЕло, вЕрное срЕдство; to turn up trumps _разг. (неожИданно) окОнчиться благополУчно, счастлИво 2. _v. 1> козырЯть; бить кОзырем 2> превзойтИ (кого-л.) trump up вЫдумать; сфабриковАть; to trump up a charge against smb. сфабриковАть обвинЕние прОтив когО-л. _II [trцmp] _n. _уст. _поэт. трУбный глас trumpery [хtrцmp╚rI] 1. _n. мишурА; дрянь, ерундА 2. _a. мишУрный, показнОй; негОдный trumpet [хtrцmpIt] 1. _n. 1> трубА 2> слуховАя трУбка 3> растрУб 4> рУпор 5> звук трубЫ; трУбный звук 6> рЁв слонА; to blow one's own trumpet хвалИться, занимАться самореклАмой 2. _v. 1> трубИть 2> возвещАть 3> ревЕть (о слоне) trumpet major [хtrцmpItгmeIdZ╚] _n. штаб-трубАч trumpet-call [хtrцmpItk█Ыl] _n. звук трубЫ; _перен. призЫв к дЕйствию trumpeter [хtrцmpIt╚] _n. 1> трубАч 2> гОлубь-трубАч; to be one's own trumpeter хвалИться, занимАться самореклАмой truncate [хtrцNkeIt] _v. 1> срезАть верхУшку; усекАть, обрЕзывать 2> урЕзывать, сокращАть (речь и т.п.) 3> калЕчить, увЕчить truncated [хtrцNkeItId] 1. _p-p. от truncate 2. _a. _геом. усечЁнный; truncated pyramid усечЁнная пирамИда truncheon [хtrцntS╚n] _n. 1> жезл 2> дубИнка полицЕйского 3> _уст. дубИна trundle [хtrцndl] 1. _n. колЁсико 2. _v. катИть(ся); везтИ (тачку) trundle-bed [хtrцndlbed] = truckle-bed trunk [trцNk] _n. 1> ствол (дерева) 2> тУловище 3> магистрАль; глАвная лИния (железнодорожная, телефонная и т.п.) 4> дорОжный сундУк; чемодАн; to live in one's trunks жить на чемодАнах 5> хОбот (слона) 6> _pl. спортИвные трусЫ 7> _pl. = trunk hose 8> _архит. стЕржень колОнны 9> _анат. глАвная артЕрия 10> вентиляциОнная шАхта; жЁлоб; трубА 11> багАжник (в автомобиле) 12> _жарг. нос 13> _attr. глАвный, магистрАльный trunk drawers [хtrцNkхdr█Ыz] _n. кальсОны до колЕн trunk hose [хtrцNkхh╚uz] _n. корОткие штанЫ (XVI-XVII вв.) trunk-call [хtrцNkхk█Ыl] _n. вЫзов по междугорОдному телефОну trunk-line [хtrцNklaIn] _n. магистрАльная лИния, магистрАль trunk-railway [хtrцNkгreIlweI] _n. железнодорОжная магистрАль trunnion [хtrцnj╚n] _n. _тех. цАпфа truss [trцs] 1. _n. 1> свЯзка; большОй пук (соломы, сена и т.п.) 2> гроздь, кисть; пучОк 3> _мед. грыжевОй бандАж 4> _стр. фЕрма, связь, стропИльная фЕрма 5> _мор. борг; желЕзный бЕйфут 2. _v. 1> увЯзывать в пукИ (тж. truss up) 2> свЯзывать крЫлышки и нОжки птИцы при жАренье 3> свЯзывать (преступника) 4> _стр. свЯзывать, укреплЯть trust [trцst] 1. _n. 1> довЕрие, вЕра; to have (или to put, to repose) trust in доверЯть; to take on trust принимАть на вЕру 2> отвЕтственность, долг, обязАтельство; a position of trust отвЕтственный пост; breach of trust нарушЕние довЕренным лицОм своИх обязАтельств 3> надЕжда; he puts trust in the future он надЕется на бУдущее 4> _ком. кредИт; to supply goods on trust отпускАть товАр в кредИт 5> опЕка (над имуществом и т.п.); to have smth. in trust получИть опЕку над чем-л. 6> _юр. доверИтельная сОбственность; имУщество, управлЯемое по довЕренности; управлЕние имУществом по довЕренности; to hold in trust сохранЯть 7> трест 2. _a. довЕренный (кому-л. или кем-л.) 3. _v. 1> доверЯть(ся); полагАться (на кого-л.); a man not to be trusted человЕк, на котОрого нельзЯ положИться; ненадЁжный человЕк; he may be trusted to do the work well мОжно быть увЕренным, что он вЫполнит рабОту хорошО 2> вверЯть, поручАть попечЕнию; to trust smb. with smth., to trust smth. to smb. поручАть, вверЯть что-л. комУ-л. 3> надЕяться; полагАть; I trust you will be better soon я надЕюсь, вы скОро попрАвитесь 4> давАть в кредИт trust territory [хtrцstхterIt╚rI] _n. _полит. подопЕчная территОрия trust-deed [хtrцstхdiЫd] _n. _юр. акт учреждЕния доверИтельной сОбственности trustee [trцsхtiЫ] 1. _n. 1> _юр. попечИтель, опекУн; доверИтельный сОбственник; Public T. госудАрственный попечИтель (по управлению имуществом частных лиц) 2> госудАрство, осуществлЯющее опЕку 3> член правлЕния, совЕта и т.п.; Board of trustees совЕт попечИтелей 2. _v. передавАть на попечЕние trusteeship [trцsхtiЫSIp] _n. опЕка, опекУнство, попечИтельство trusteeshipterritory [trцsхtiЫSIpхterIt╚rI] = trust territory trustful [хtrцstful] _a. довЕрчивый trustify [хtrцstIfaI] _v. _эк. трестИровать trustiness [хtrцstInIs] _n. вЕрность, лоЯльность; надЁжность trustingly [хtrцstINlI] _adv. довЕрчиво trustless [хtrцstlIs] _a. 1> ненадЁжный 2> недовЕрчивый trustworthy [хtrцstгw╚ЫDI] _a. заслУживающий довЕрия; надЁжный trusty [хtrцstI] 1. _a. _уст. вЕрный, надЁжный 2. _n. 1> надЁжный человЕк 2> _уст. заключЁнный, заслужИвший определЁнные привилЕгии своИм образцОвым поведЕнием truth [truЫT] _n. (_pl. -s [truЫDz]) 1> прАвда; Истина; to tell the truth а> говорИть прАвду; б> по прАвде говорЯ; the home (или bitter) truth гОрькая прАвда; the truths of science наУчные Истины; in truth действИтельно, поИстине; the truth is that I am very tired дЕло в том, что (или по прАвде сказАть) я Очень устАл 2> правдИвость 3> тОчность, соотвЕтствие; truth to nature тОчность воспроизведЕния; реалИзм 4> _тех. соОсность, прАвильность устанОвки truthful [хtruЫTful] _a. 1> правдИвый (о человеке) 2> вЕрный, прАвильный truthless [хtruЫTlIs] _a. 1> ненадЁжный (о человеке) 2> лОжный try [traI] 1. _n. 1> попЫтка; to have (или to make) a try at (или for) smth. попытАться сдЕлать что-л. 2> испытАние, прОба; to give smth. a try испытАть что-л.; to give smb. a try дать комУ-л. возмОжность показАть, провЕрить себЯ 3> _спорт. вЫигрыш трЁх очкОв при прохОде игрокА с мячОм до лИнии ворОт протИвника (в регби) 2. _v. 1> прОбовать, испЫтывать (тж. try out); to try one's fortune попытАть счАстья 2> подвергАть испытАнию; проверЯть на Опыте 3> пытАться, старАться; to try one's best а> сдЕлать всЁ от себЯ завИсящее; б> проявИть мАксимум энЕргии; do try too (или and) come постарАйтесь прийтИ обязАтельно 4> расслЕдовать (дело), судИть; he is tried for murder егО сУдят за убИйство 5> утомлЯть; удручАть; the small print tries my eyes Этот мЕлкий шрифт утомлЯет моИ глазА 6> раздражАть, мУчить; to try smb.'s patience испЫтывать чьЁ-л. терпЕние 7> очищАть (металл; тж. try out); вытАпливать (сало; тж. try out) 8> отвЕдывать (пищу и т.п.) try back вернУться на прЕжнее мЕсто (о собаках, потерявших след); _перен. замЕтив ошИбку, начАть сначАла; try for добивАться, искАть; to try for the navy добивАться поступлЕния во флот; try on а> примерЯть (платье); б> _разг. прОбовать, примерЯться; it's no use trying it on with me со мной Этот нОмер не пройдЁт try-on [хtraIх█n] _n. 1> примЕрка 2> _разг. попЫтка обманУть try-out [хtraIхaut] _n. _разг. прОба, репетИция; провЕрка trying [хtraIIN] 1. _pres-p. от try 2 2. _a. 1> трУдный, тяжЁлый; мучИтельный; a trying situation трУдное положЕние 2> раздражАющий, докУчливый; трУдно выносИмый; trying to the health врЕдный для здорОвья trying-plane [хtraIINpleIn] _n. фугАнок trysail [хtraIsl] _n. _мор. трИсель tryst [traIst] _n. _уст. 1> назнАченная встрЕча; to keep (to break) the tryst прийтИ (не прийтИ) на свидАние 2> мЕсто встрЕчи tsar [zAЫ] = czar tsarina [zAЫхriЫn╚] _n. царИца tsetse [хtsetsI] _n. мУха цецЕ tsunami [tsuЫхnAЫmI] _яп. _n. цунАми tu-whit [tuхwIt] = tu-whoo tu-whoo [tuхwuЫ] 1. _n. подражАние крИку совЫ 2. _v. подражАть крИку совЫ tub [tцb] 1. _n. 1> кАдка, лохАнь, бадьЯ, ушАт; бочОнок (тж. как мера Ёмкости) 2> _разг. вАнна; мытьЁ в вАнне 3> учЕбная шлЮпка 4> _разг. тихохОдное неуклЮжее сУдно; стАрая калОша 5> _горн. шАхтная вагонЕтка; Ящик для рудЫ; let every tub stand on its own bottom пусть кАждый забОтится о себЕ сам 2. _v. 1> _разг. мЫться в вАнне 2> сажАть растЕние в кАдку 3> наклАдывать мАсло в кАдку 4> _разг. упражнЯться в грЕбле tub-thumper [хtцbгTцmp╚] _n. проповЕдник, произносЯщий напЫщенные рЕчи; пустослОв tub-thumping [хtцbгTцmpIN] 1. _n. напЫщенные рЕчи 2. _a. напЫщенный (о речи) tuba [хtjuЫb╚] _n. тУба (_муз. инструмент) tubbing [хtцbIN] 1. _pres-p. от tub 2 2. _n. _горн. водонепроницАемая крепь tubby [хtцbI] _a. 1> бочкообрАзный 2> коротконОгий и тОлстый (о человеке) 3> издаЮщий глухОй звук (о _муз. инструменте) tube [tjuЫb] 1. _n. 1> трубА, трУбка 2> тЮбик 3> туннЕль 4> метрополитЕн (в Лондоне) 5> кАмера (шины) 6> _рад. электрОнная лАмпа 2. _v. 1> заключАть в трубУ 2> придавАть трУбчатую фОрму tuber [хtjuЫb╚] _n. _бот. клУбень tubercle [хtjuЫb╚Ыkl] _n. 1> _бот. клубенЁк 2> _мед. тубЕркул tubercular [tjuЫхb╚Ыkjul╚] = tuberculous tuberculin [tjuЫхb╚ЫkjulIn] _n. _фарм. туберкулИн tuberculosis [tjuЫгb╚Ыkjuхl╚usIs] _n. туберкулЁз tuberculous [tjuЫхb╚Ыkjul╚s] _a. туберкулЁзный tuberose [хtjuЫb╚r╚uz] _n. _бот. туберОза tuberous [хtjuЫb╚r╚s] _a. 1> _бот. клубневОй 2> _мед. бугОрчатый tubing [хtjuЫbIN] 1. _pres-p. от tube 2 2. _n. _тех. 1> _собир. трУбы; трубопровОд 2> проклАдка труб 3> тЮбинг tubular [хtjuЫbjul╚] _a. трУбчатый; tubular steelwork трУбчатые металлИческие констрУкции; tubular railway подзЕмная желЕзная дорОга tubulate [хtjuЫbjuleIt] _v. 1> придавАть трУбчатую фОрму 2> снабжАть трУбкой tubule [хtjuЫbjuЫl] _n. мАленькая трУбка tuck _I [tцk] 1. _n. 1> склАдка (на платье); to make a tuck in a sleeve сдЕлать склАдку на рукавЕ (чтобы укоротить) 2> _жарг. едА, особ. слАсти, пирОжное 2. _v. 1> дЕлать склАдки (на платье); собирАть в склАдки 2> подгибАть; подбирАть под себЯ, подсОвывать, подворАчивать (тж. tuck in) 3> засОвывать, прЯтать; запрЯтать (тж. tuck away) 4> укрЫть (ребЁнка) одеЯлом; подоткнУть одеЯло (тж. tuck in, tuck up); tuck in _жарг. жАдно есть, давИться (at); tuck into сУнуть в, засУнуть; tuck up а> засУчивать (рукава); подбирАть (подол); б> _жарг. вЕшать (преступника) _II [tцk] _n. 1> _шотл. барабАнный бой 2> _уст. трУбный звук tuck-in [хtцkхIn] _n. _жарг. основАтельная закУска, плОтная едА tuck-out [хtцkхaut] = tuck-in tuck-shop [хtцkS█p] _n. _жарг. кондИтерская tucker _I [хtцk╚] _n. 1> _уст. шемизЕтка; best bib and tucker лУчшая одЕжда 2> _жарг. едА, слАсти _II [хtцk╚] _v. _ам. _разг. утомлЯть до изнеможЕния (обыкн. tucker out) tucket [хtцkIt] _n. _уст. фанфАры Tudor [хtjuЫd╚] _a. тюдОровский; эпОхи ТюдОров; Tudor architecture стиль пОздней англИйской гОтики Tuesday [хtjuЫzdI] _n. втОрник tufa [хtjuЫf╚] _n. _мин. известкОвый туф tuff [tцf] _n. _мин. вулканИческий туф tuft [tцft] 1. _n. 1> пучОк 2> хохолОк 3> эспаньОлка 4> _ист. золотАя кИсточка (на головном уборе титулованного студента) 5> титулОванный студЕнт 2. _v. 1> стегАть (одеяло, матрац и т.п.) 2> растИ пучкАми tuft-hunter [хtцftгhцnt╚] _n. прИхвостень титулОванной знАти tufted [хtцftId] 1. _p-p. от tuft 2 2. _a. с хохолкОм tufty [хtцftI] _a. растУщий пучкАми, клочкАми tug [tцg] 1. _n. 1> тЯнущее или дЁргающее усИлие; рывОк; to give a tug at smth. дЁрнуть, потянУть за что-л. 2> напряжЕние сил, усИлие; I had a great tug to persuade him мне стОило большИх усИлий уговорИть егО 3> = tugboat 4> лЯмка; гуж 5> дУжка (ведра) 6> состязАние, упОрная борьбА; tug of war перетЯгивание на канАте 2. _v. 1> тащИть с усИлием 2> дЁргать изо всЕх сил (at) 3> буксИровать tugboat [хtцgb╚ut] _n. буксИрное сУдно tuition [tjuЫхIS╚n] _n. 1> обучЕние 2> плАта за обучЕние tuition-fee [tjuЫхIS╚nfiЫ] = tuition 2 tulip [хtjuЫlIp] _n. тюльпАн tulle [tjuЫl] _n. тюль tulwar [хtцlwAЫ] _n. кривАя индИйская сАбля tumble [хtцmbl] 1. _n. 1> падЕние 2> беспорЯдок, смятЕние; to take a tumble _ам. _жарг. понЯть, догадАться 2. _v. 1> пАдать (тж. tumble down); рУшиться; упАсть, споткнУвшись (over, off tumble обо что-л.) 2> кувыркАться, дЕлать акробатИческие трЮки 3> валЯться; ворОчаться, метАться (в постели) 4> швырЯть (тж. tumble up, tumble down, tumble out) 5> приводИть в беспорЯдок; мять; ерОшить (волосы) 6> бросАться; выскАкивать; to tumble into bed брОситься в постЕль; to tumble out of bed вЫскочить из постЕли; tumble in а> ввАливаться; б> _разг. ложИться спать; tumble to _жарг. понЯть; догадАться; замЕтить tumble-weed [хtцmblwiЫd] _n. _ам. _бот. перекатИ-пОле tumbledown [хtцmbldaun] _a. полуразрУшенный, развалИвшийся tumbler [хtцmbl╚] _n. 1> акробАт 2> гОлубь-вертУн 3> бокАл (без ножки); высОкий стакАн 4> невалЯшка (игрушка) 5> _тех. реверсИвный механИзм 6> _метал. барабАн для очИстки отлИвок tumbler switch [хtцmbl╚swItS] _n. выключАтель (с перекидной головкой) tumblerful [хtцmbl╚ful] _n. пОлный стакАн tumbling [хtцmblIN] 1. _pres-p. от tumble 2 2. _n. акробАтика tumbrel [хtцmbr╚l] _n. 1> самосвАльная телЕжка 2> _воен. крЫтая двукОлка tumbril [хtцmbrIl] _n. 1> самосвАльная телЕжка 2> _воен. крЫтая двукОлка tumefaction [гtjuЫmIхfQkS╚n] _n. 1> опухАние, распухАние 2> Опухоль tumefy [хtjuЫmIfaI] _v. 1> опухАть 2> вызывАть Опухоль tumid [хtjuЫmId] _a. 1> распУхший 2> напЫщенный tummy [хtцmI] _n. _разг. живОт(ик) tumour [хtjuЫm╚] _n. Опухоль tump [tцmp] _диал. 1. _n. хОлмик, бугорОк 2. _v. окАпывать, окУчивать tumuli [хtjuЫmjulaI] _pl. от tumulus tumult [хtjuЫmцlt] _n. 1> шум и крИки; суматОха 2> мятЕж, бУйство 3> сИльное душЕвное волнЕние; смятЕние чувств tumultuary [tjuЫхmцltju╚rI] _a. 1> беспорЯдочный 2> шУмный, бУйный 3> недисциплинИрованный tumultuous [tjuЫхmцltju╚s] _a. 1> = tumultuary 2> возбуждЁнный tumulus [хtjuЫmjul╚s] _n. (_pl. -li) могИльный холм, кургАн tun [tцn] 1. _n. большАя бОчка 2. _v. наливАть в бОчку, хранИть в бОчке tuna [хtuЫn╚] _n. тунЕц (рыба) tunable [хtjuЫn╚bl] _a. 1> мелодИчный; гармонИчный 2> легкО настрАиваемый 3> _рад. настрАиваемый с подстрОйкой tundra [хtцndr╚] _рус. _n. тУндра tune [tjuЫn] 1. _n. 1> мелОдия, мотИв; напЕв 2> строй, настрОенность; the piano is in (out of) tune пианИно настрОено (расстрОено) 3> гармОния, соглАсие; to be in tune with smth. гармонИровать с чем-л.; to be out of tune (with) идтИ вразрЕз (с чем-л.), быть не в ладУ (с кем-л.) 4> настроЕние; to be in tune for smth. быть настрОенным на что-л. 5> _уст. тон, звук; to sing another tune, to change one's tune переменИть тон; заговорИть по-инОму; to call the tune задавАть тон; to the tune of в размЕре; на сУмму 2. _v. 1> настрАивать (инструмент) 2> приспосАбливать (к чему-л.); приводИть в соотвЕтствие (с чем-л.) 3> звучАть; петь, игрАть; tune in настрАивать приЁмник; tune up а> настрАивать инструмЕнты; б> налАдить, отрегулИровать машИну; в> запЕть, заигрАть; г> _шутл. заплАкать (о ребЁнке) tuneful [хtjuЫnful] _a. мелодИчный; гармонИчный tuneless [хtjuЫnlIs] _a. 1> немелодИчный 2> беззвУчный tuner [хtjuЫn╚] _n. 1> настрОйщик 2> _рад. механИзм настрОйки tung oil [хtцNх█Il] _n. _тех. тУнговое мАсло tungsten [хtцNst╚n] _n. _хим. вольфрАм tunic [хtjuЫnIk] _n. 1> блУзка или жакЕт (обыкн. с поясом) 2> тунИка 3> _воен. кИтель; мундИр 4> _биол. оболОчка; покрОв tunica [хtjuЫnIk╚] = tunic 4 tunicate [хtjuЫnIkIt] _a. покрЫтый оболОчкой tuning [хtjuЫnIN] 1. _pres-p. от tune 2 2. _n. 1> _рад. настрОйка 2> _тех. регулирОвка (двигателя) tuningfork [хtjuЫnINf█Ыk] _n. камертОн Tunisian [tjuЫхnIzI╚n] 1. _a. тунИсский 2. _n. тунИсец; тунИска tunnel [хtцnl] 1. _n. 1> тоннЕль 2> _горн. штОльня 3> _воен. мИнная галерЕя 4> дымохОд 2. _v. проклАдывать тоннЕль tunny [хtцnI] _n. тунЕц (рыба) tuny [хtjuЫnI] _a. легкО запоминАющийся (о мотиве); мелодИчный tup [tцp] 1. _n. 1> барАн 2> _тех. бАба (молота) 2. _v. _с-х. покрывАть (овцу) tuppence [хtцp╚ns] _разг. см. twopence tuppenny [хtцpnI] _разг. см. twopenny tuque [tjuЫk] _канад. _n. вЯзаная шерстянАя шАпочка Turanian [tju╚хreInj╚n] 1. _a. _лингв. урАло-алтАйский 2. _n. урАло-алтАйские языкИ turban [хt╚Ыb╚n] _n. 1> тюрбАн, чалмА 2> дАмская или дЕтская шлЯпа без полЕй turbary [хt╚Ыb╚rI] _n. торфЯник, торфянОе болОто turbid [хt╚ЫbId] _a. 1> мУтный (о жидкости); плОтный, густОй (о дыме, тумане) 2> тумАнный; запУтанный turbidity [t╚ЫхbIdItI] _n. мУтность и пр. {см. turbid} turbine [хt╚ЫbIn] _n. турбИна turboblower [хt╚Ыb╚uхbl╚u╚] _n. _тех. турбовоздуходУвка turbodrill [хt╚Ыb╚uхdrIl] _n. _тех. турбобУр turbogenerator [хt╚Ыb╚uхdZen╚reIt╚] _n. _тех. турбогенерАтор turbojet [хt╚Ыb╚uхdZet] _a. _ав. турбореактИвный turboprop [хt╚Ыb╚uхpr█p] _a. _ав. турбовинтовОй turbulence [хt╚Ыbjul╚ns] _n. бУрность и пр. {см. turbulent} turbulent [хt╚Ыbjul╚nt] _a. 1> бУрный 2> бУйный; беспокОйный; непокОрный Turcoman [хt╚Ыk╚m╚n] = turkoman tureen [t╚хriЫn] _n. сУпник, сУпница turf [t╚Ыf] 1. _n. 1> дЁрн 2> _ирл. торф 3> (обыкн. the turf) беговАя дорОжка (на ипподроме); скАчки; to be on the turf быть завсегдАтаем скАчек, игрАть на скАчках 2. _v. 1> дерновАть 2> _жарг. вЫбросить, вЫшвырнуть (тж. turf out) turf-clad [хt╚ЫfklQd] _a. покрЫтый дЁрном turfite [хt╚ЫfaIt] _разг. см. turfman turfman [хt╚Ыfm╚n] _n. завсегдАтай скАчек turfy [хt╚ЫfI] _a. покрЫтый дЁрном или тОрфом; дернИстый; торфянОй turgid [хt╚ЫdZId] _a. 1> опУхший 2> напЫщенный (о стиле) Turk [t╚Ыk] _n. 1> тУрок; турчАнка; Young Turk _ист. младотУрок 2> _шутл. непослУшный ребЁнок 3> _уст. мусульмАнин turkey [хt╚ЫkI] _n. 1> индЮк; индЕйка (тж. _кул.) 2> _жарг. неудАча, провАл; Norfolk turkey жИтель НОрфолка; to talk turkey _ам. _жарг. говорИть прЯмо, без обинякОв Turkey red [хt╚ЫkIхred] _n. Ярко-крАсный цвет turkey-cock [хt╚ЫkIk█k] _n. 1> индЮк 2> надУтый, вАжный человЕк turkeybuzzard [хt╚ЫkIхbцz╚d] _n. _зоол. гриф-индЕйка turkeypoult [хt╚ЫkIp╚ult] _n. индюшОнок Turkic [хt╚ЫkIk] _a. тЮркский Turkish [хt╚ЫkIS] 1. _a. турЕцкий; Turkish towel мохнАтое полотЕнце 2. _n. турЕцкий язЫк Turkish delight [хt╚ЫkISdIхlaIt] _n. рахАт-лукУм Turkman [хt╚Ыkm╚n] _n. 1> туркмЕн 2> туркмЕнский язЫк Turkoman [хt╚Ыk╚m╚n] _n. (_pl. s [z]) 1> тюрк 2> туркмЕн turmeric [хt╚Ыm╚rIk] _n. _бот. куркУма turmeric-paper [хt╚Ыm╚rIkгpeIp╚] _n. _хим. куркУмовая реактИвная бумАга turmoil [хt╚Ыm█Il] _n. шум, суматОха; беспорЯдок turn [t╚Ыn] 1. _n. 1> оборОт (колеса); at each turn при кАждом оборОте 2> поворОт; right (left, about) turn! _воен. напрАво! (налЕво!, кругОм!) 3> изменЕние направлЕния; _перен. поворОтный пункт 4> изгИб (дороги); излУчина (реки) 5> перемЕна; изменЕние (состояния); a turn for the better изменЕние к лУчшему; the milk is on the turn молокО скисАет; he hopes for a turn in his luck он надЕется, что емУ повезЁт; my affairs have taken a bad turn моИ делА прИняли дурнОй оборОт 6> Очередь; turn and turn about, in turn, by turns по Очереди; to take turns дЕлать поочерЁдно, сменЯться; to wait one's turn ждать своЕй Очереди; out of turn вне Очереди 7> услУга; to do smb. a good (an ill) turn оказАть комУ-л. хорОшую (плохУю) услУгу 8> очереднОй нОмер прогрАммы, вЫход; сцЕнка, интермЕдия 9> корОткая прогУлка, поЕздка; to take (или to go for) a turn прогулЯться 10> спосОбность; склад (характера); стиль, манЕра, отличИтельная чертА; she has a turn for music у неЁ есть музыкАльные спосОбности; he has an optimistic turn of mind он оптимИст 11> (рабОчая) смЕна 12> корОткий перИод дЕятельности 13> _разг. нЕрвное потрясЕние, шок, прИступ, припАдок; a turn of anger припАдок гнЕва; to give smb. a turn взволновАть когО-л. 14> строЕние, фОрма; the turn of the ankle фОрма лодЫжки 15> оборОт, построЕние (фразы); a turn of speech оборОт рЕчи 16> витОк (проволоки, резьбы) 17> _pl. менструАции 18> _полигр. марАшка 19> _ав. разворОт; at every turn на кАждом шагУ, постоЯнно; to serve one's turn годИться (для определЁнной цели); to a turn тОчно; (meat is) done to a turn (мЯсо) зажАрено как раз в мЕру; one good turn deserves another _посл. услУга за услУгу; not to do a hand's turn сидЕть сложА рУки 2. _v. 1> вращАть(ся), вертЕть(ся) 2> поворАчивать(ся); обращАться; повЁртывать(ся); to turn to the right повернУть напрАво; to turn on one's heel(s) крУто повернУться (и уйтИ) 3> огибАть, обходИть; to turn an enemy's flank а> _воен. обойтИ протИвника с флАнга; б> перехитрИть когО-л. 4> направлЯть, сосредотОчивать (тж. внимание, усилия); to turn the hose on the fire напрАвить струЮ на огОнь; to turn one's hand to smth. принимАться за что-л.; to turn one's mind to smth. дУмать о чЁм-л., обратИть внимАние на что-л., сосредотОчиться на чЁм-л. 5> перевЁртывать(ся); переворАчиваться, кувыркАться; to turn upside down переворАчивать вверх дном 6> вспАхивать, пахАть 7> выворАчивать наизнАнку; перелицОвывать (платье); to turn inside out выворАчивать наизнАнку 8> расстрАивать (пищеварение, психику, здоровье и т.п.); вызывАть отвращЕние 9> изменЯть(ся); luck has turned фортУна изменИла 10> превращАть(ся) (into); to turn milk into butter сбивАть мАсло 11> пОртить(ся); the leaves turned early лИстья рАно пожелтЕли; the milk has turned молокО прокИсло 12> переводИть (на другой язык - into) 13> достИгнуть (известного момента, возраста, количества); he is turned fifty емУ за пятьдесЯт 14> точИть (на токарном станке); обтАчивать 15> оттАчивать, придавАть изЯщную фОрму 16> обдУмывать (вопрос, проблему) 17> подвернУть, вЫвихнуть (ногу) 18> как глагол-связка дЕлаться, становИться; to turn red покраснЕть; to turn sick почУвствовать тошнотУ; to turn teacher стать учИтелем; turn about оборАчиваться; повернУть кругОм (на 180 грАдусов); turn against а> восстАть прОтив; б> восстановИть прОтив; turn aside а> отворАчиваться; б> отклонЯть(ся); turn away а> отворАчивать(ся); отвращАть; б> прогонЯть, увольнЯть; turn back а> прогнАть; б> повернУть назАд; в> обернУться; turn down а> отвергАть (предложение); откАзывать (кому-л.); б> убАвить (свет); в> загнУть; отогнУть; to turn down a collar отогнУть воротнИк; turn in а> зайтИ мимохОдом; б> _разг. лечь спать; в> _разг. возвращАть, отдавАть; сдавАть; you must turn in your uniform when you leave the army вам нУжно бУдет вернУть обмундировАние, когдА вы демобилизУетесь; г> поворАчивать вовнУтрь; to turn in one's toes постАвить нОги носкАми внутрь; turn off а> закрывАть (кран); выключАть (свет); б> увольнЯть; в> отвлекАть внимАние; г> бЫстро сдЕлать (что-л.); д> _жарг. повЕсить; е> сворАчивать (о дороге); turn on а> открывАть (кран, шлюз); включАть (свет); б> завИсеть (от); much turns on his answer мнОгое завИсит от егО отвЕта; в> = turn upon; turn out а> выгонЯть, увольнЯть; исключАть; б> выпускАть (изделия); в> вывЁртывать (карман, перчатку); г> украшАть, наряжАть; снаряжАть; д> выгонЯть в пОле (скотину); е> тушИть (свет); ж> _разг. вставАть (с постели); з> прибЫть; the fire-brigade turned out as soon as the fire broke out пожАрная комАнда прибылА, как тОлько началсЯ пожАр; и> окАзываться; he turned out an excellent actor он оказАлся прекрАсным актЁром; as it turned out как оказАлось; к> бастовАть; л> вызывАть; turn out the guard вЫзовите караУл; turn over а> перевЁртывать(ся); б> опрокИдывать(ся); в> передавАть (дело, доверенность и т.п.) другОму; г> _ком. имЕть оборОт; д> обдУмывать; е> _тех. перекрывАть кран; turn round а> оборАчиваться; поворАчиваться; б> изменЯть (свои взгляды, политику и т.п.); turn to а> принЯться за рабОту; б> обратИться к кому-л.; в> превратИться; г> окОнчиться чем-л., быть результАтом чего-л.; turn up а> поднимАть(ся) вверх; загибАть(ся); her nose turns up у неЁ вздЁрнутый нос; б> внезАпно появлЯться; приходИть, приезжАть; в> случАться; подвернУться, оказАться; something will turn up чтО-нибудь да подвернЁтся; г> вскАпывать, выкАпывать; д> открЫть (карту); е> _разг. вызывАть тошнотУ; ж> to turn up the radio сдЕлать рАдио грОмче; turn upon внезАпно изменИть отношЕние к кому-л.; to turn smb.'s head вскружИть комУ-л. гОлову; to turn loose а> спускАть (живОтное) с цЕпи; б> освобождАть; to turn yellow стрУсить; to turn the scale (или the balance) решИть исхОд дЕла; not to know which way to turn не знать, что предпринЯть; to turn out in the cold окатИть холОдной водОй; to turn up one's heels _жарг. протянУть нОги, скончАться turn-down [хt╚Ыndaun] 1. _a. отложнОй (о воротнике) 2. _n. 1> отложнОй воротнИк 2> откАз; отклонЕние turn-out [хt╚Ыnхaut] _n. 1> собрАние, пУблика 2> объЁм выпускАемой продУкции 3> забастОвка 4> забастОвщик 5> вЫезд; smart turn-out щегольскОй вЫезд 6> подъЁм, вставАние с постЕли 7> одЕжда, манЕра одевАться 8> одЕжда, экипирОвка 9> вЫзов к исполнЕнию служЕбных обЯзанностей 10> _ж-д. разъЕзд; стрЕлочный перевОд turn-round [хt╚Ыnraund] _n. поворОт turn-screw [хt╚ЫnskruЫ] _n. отвЁртка turn-table [хt╚ЫnгteIbl] _n. 1> _ж-д. поворОтный круг 2> диск (патефона) 3> проИгрыватель (для пластинок) turn-up [хt╚Ыnхцp] _n. 1> что-л. зАгнутое, отОгнутое, завЁрнутое (манжеты, отвороты, поля шляпы и т.п.); манжЕта (на брюках) 2> шум, дрАка 3> счастлИвый слУчай, удАча; неожИданность 4> кАрта, открЫтая как кОзырь turnabout [хt╚Ыn╚гbaut] _n. 1> поворОт 2> изменЕние позИции, взглЯдов и т.п.; перехОд на другУю стОрону 3> _ам. карусЕль turnaround [хt╚Ыn╚гraund] _n. _мор. оборОт (судна) с учЁтом врЕмени на погрУзку и вЫгрузку turnback [хt╚ЫnbQk] _n. 1> малодУшный человЕк; трус 2> отОгнутая часть (чего-л.) turncoat [хt╚Ыnk╚ut] _n. ренегАт; перебЕжчик turncock [хt╚Ыnk█k] _n. 1> стОпорный кран 2> человЕк, распределЯющий вОду по магистрАлям turned [t╚Ыnd] 1. _p-p. от turn 2 2. _a. 1> изготОвленный на станкЕ, машИнного произвОдства 2> перелицОванный 3> прокИсший 4> a man turned fifty человЕк, котОрому за пятьдесЯт 5> _полигр. перевЁрнутый (о литере); a well turned phrase оттОченная фрАза; a beautifully turned out woman прекрАсно одЕтая жЕнщина turned comma [хt╚Ыndхk█m╚] _n. _полигр. перевЁрнутая запятАя (вид кавычек) turner [хt╚Ыn╚] _n. 1> тОкарь 2> _ам. гимнАст turnery [хt╚Ыn╚rI] _n. 1> токАрное ремеслО 2> токАрная мастерскАя 3> токАрные издЕлия turning [хt╚ЫnIN] 1. _pres-p. от turn 2 2. _n. 1> вращЕние 2> излУчина (реки); перекрЁсток; поворОт (улицы, дороги) 3> токАрное ремеслО; токАрная рабОта 4> обтОчка 5> превращЕние 6> _с-х. вспАшка 3. _a. 1> токАрный; turning lathe токАрный станОк 2> вращАющийся, поворОтный turning-point [хt╚ЫnINp█Int] _n. поворОтный пункт; перелОм; крИзис turnip [хt╚ЫnIp] _n. 1> рЕпа 2> _жарг. большИе старИнные кармАнные часЫ, "лУковица" turnkey [хt╚ЫnkiЫ] _n. тюрЕмщик; надзирАтель (в тюрьме) turnover [хt╚Ыnг╚uv╚] _n. 1> опрокИдывание 2> _эк. оборОт 3> часть газЕтной статьИ, напечАтанная на слЕдующей странИце 4> реорганизАция штАтов 5> текУчесть рабОчей сИлы; коэффициЕнт текУчести рабОчей сИлы 6> полукрУглый пирОг или торт с начИнкой turnpenny [хt╚ЫnгpenI] _n. стяжАтель turnpike [хt╚ЫnpaIk] _n. 1> застАва, где взимАется подорОжный сбор 2> _attr. turnpike road глАвная магистрАль turnskin [хt╚ЫnskIn] _n. Оборотень turnsole [хt╚Ыns╚ul] _n. 1> _бот. хрозофОра красИльная 2> _хим. лАкмус turnspit [хt╚ЫnspIt] _n. тот, кто поворАчивает вЕртел с мЯсом turnstile [хt╚ЫnstaIl] _n. 1> турникЕт 2> крестовИна turpentine [хt╚Ыp╚ntaIn] 1. _n. скипидАр; oil of turpentine очИщенный скипидАр 2. _v. 1> натирАть скипидАром 2> _ам. подсАчивать (дерево); добывАть живИцу turpitude [хt╚ЫpItjuЫd] _n. 1> нИзость, пОдлость 2> порОчность, развращЁнность turps [t╚Ыps] _разг. см. turpentine 1 turquoise [хt╚ЫkwAЫz] _n. 1> бирюзА 2> бирюзОвый цвет turret [хtцrIt] _n. 1> бАшенка 2> орудИйная бАшня 3> _ав. турЕль 4> _тех. револьвЕрная голОвка (станка) turret-lathe [хtцrItleID] _n. револьвЕрный станОк turtle _I [хt╚Ыtl] _n. 1> черепАха (преим. морская) 2> суп из черепАхи 3> _attr. черепАховый; to turn turtle _мор. _жарг. опрокИнуться _II [хt╚Ыtl] _n. _уст. гОрлица turtle-dove [хt╚Ыtldцv] _n. 1> гОрлица 2> возлЮбленный; любИмый turtle-necksweater [хt╚Ыtlnekгswet╚] _n. свИтер с высОким вОротом turtle-shell [хt╚ЫtlSel] = tortoise-shell Tuscan [хtцsk╚n] 1. _a. тоскАнский 2. _n. 1> тоскАнец 2> тоскАнский диалЕкт tush _I [tцS] _n. клык (лошади, собаки и т.п.) _II [tцS] _interj. фу!, тьфу! tusk [tцsk] 1. _n. клык, бИвень (слона, моржа) 2. _v. рАнить клыкОм tusker [хtцsk╚] _n. слон или кабАн с большИми клыкАми tussive [хtцsIv] _a. _мед. кашлевОй, вЫзванный или сопровождАющийся кАшлем tussle [хtцsl] 1. _n. борьбА; дрАка 2. _v. борОться; дрАться tussock [хtцs╚k] _n. 1> травА, растУщая пучкОм; кОчка; дерновИна 2> хохолОк 3> кистехвОст (бабочка) tussock-moth [хtцs╚km█T] = tussock 3 tussore [хtцs╚] _n. 1> индИйский шелковИчный червь 2> туссОр (шЁлк типа чесучи) tut [tцt] 1. _interj. ах ты! (выражает нетерпение, досаду или упрЁк) 2. _v. выражАть нетерпЕние или досАду восклицАнием tutelage [хtjuЫtIlIdZ] _n. 1> опекУнство; опЕка; попечИтельство 2> нахождЕние под опЕкой 3> обучЕние tutelar [хtjuЫtIl╚] _a. 1> опекУнский 2> охранЯющий; опекАющий tutelary [хtjuЫtIl╚rI] _a. 1> опекУнский 2> охранЯющий; опекАющий tutor [хtjuЫt╚] 1. _n. 1> домАшний учИтель; репетИтор; _школ. настАвник 2> руководИтель грУппы студЕнтов (в англ. университетах) 3> _ам. млАдший преподавАтель вЫсшего учЕбного заведЕния 4> _юр. опекУн 2. _v. 1> обучАть 2> руководИть, наставлЯть; поучАть 3> давАть чАстные урОки 4> _ам. _разг. брать урОки 5> отчИтывать, бранИть; to tutor oneself (to be patient) сдЕрживаться; обУздывать себЯ tutorage [хtjuЫt╚rIdZ] _n. 1> рабОта учИтеля 2> дОлжность настАвника 3> плАта за обучЕние 4> опекУнство tutoress [хtjuЫt╚rIs] _n. 1> настАвница, учИтельница 2> опекУнша tutorial [tjuЫхt╚ЫrI╚l] 1. _a. 1> настАвнический; tutorial system университЕтская систЕма обучЕния путЁм прикреплЕния студЕнтов к отдЕльным консультАнтам 2> опекУнский 2. _n. 1> консультАция, встрЕча с руководИтелем 2> перИод обучЕния в коллЕдже tutorship [хtjuЫt╚SIp] _n. дОлжность настАвника; обЯзанности настАвника или опекунА {см. tutor 1} tutsan [хtцts╚n] _n. _бот. зверобОй tutti-frutti [хtuЫtIхfruЫtI] _n. 1> морОженое с фрУктами 2> засАхаренные фрУкты tutu [хtuЫtuЫ] _n. _фр. пАчка (балерины) tux [tцks] _сокр. от tuxedo tuxedo [tцkхsiЫd╚u] _n. (_pl. os, oes [ouz]) _ам. смОкинг tuyere [twiЫхjE╚] _n. _фр. _метал. фУрма twaddle [хtw█dl] 1. _n. пустАя болтовнЯ 2. _v. пустослОвить twain [tweIn] _уст. _поэт. 1. _n-card. два 2. _n. два (предмета); двОе; in twain нАдвое; пополАм twang _I [twQN] 1. _n. 1> рЕзкий звук натЯнутой струнЫ 2> гнусАвый вЫговор; American twang гнусАвый вЫговор америкАнцев 3> _разг. мЕстный гОвор 2. _v. 1> звучАть (о струне) 2> перебирАть стрУны; _разг. бренчАть; to twang (on) a violin пилИкать на скрИпке 3> гнусАвить _II [twQN] _n. 1> стОйкий зАпах или прИвкус 2> _перен. прИвкус, налЁт tweak [twiЫk] 1. _n. щипОк 2. _v. ущипнУть, щипАть, дЁргать; to tweak a child's ears надрАть ребЁнку Уши tweaker [хtwiЫk╚] _n. _жарг. рогАтка (для стрельбы) tweed [twiЫd] _n. 1> твид (материя) 2> _pl. костЮм из твИда tweedledum [хtwiЫdlхdцm] _n. tweedledum and tweedledee двойникИ; две трУдно различИмые вЕщи; вЕщи, различАющиеся всегО лишь по назвАнию tweeny [хtwiЫnI] _n. _разг. молОденькая служАнка, помогАющая другИм слУгам tweet [twiЫt] 1. _n. птИчий щЕбет 2. _v. щебетАть, чирИкать tweeter [хtwiЫt╚] _n. _рад. небольшОй репродУктор для передАчи высОкого тОна tweezer [хtwiЫz╚] _v. выщИпывать пинцЕтом, шИпчиками tweezers [хtwiЫz╚z] _n. _pl. пинцЕт twelfth [twelfT] 1. _n-ord. двенАдцатый 2. _n. 1> двенАдцатая часть 2> the twelfth а> двенАдцатое числО; б> 12 Августа (начало охоты на куропаток) Twelfth-day [хtwelfTdeI] _n. _церк. крещЕние Twelfth-night [хtwelfTnaIt] _n. _церк. канУн крещЕния twelve [twelv] 1. _n-card. двенАдцать 2. _n. 1> двенАдцать (единиц, штук) 2> (the T.) _церк. 12 апОстолов 3> _pl. кнИги формАтом в двенАдцатую дОлю листА twelvefold [хtwelvf╚uld] 1. _a. в двенАдцать раз бОльший 2. _adv. в двенАдцать раз бОльше twelvemo [хtwelvm╚u] _n. формАт кнИги в двенАдцатую дОлю листА (пишется обычно 12 mo) twelvemonth [хtwelvmцnT] _n. год; this day twelvemonth а> рОвно чЕрез год; б> рОвно год назАд twelver [хtwelv╚] _n. _жарг. шИллинг twencenter [хtwenгsent╚] _n. _разг. человЕк ХХ вЕка twenties [хtwentIz] _n. _pl. 1> (the twenties) двадцАтые гОды 2> двАдцать лет; трЕтий десЯток (возраст между 20 и 29 годами) twentieth [хtwentIIT] 1. _n-ord. двадцАтый 2. _n. 1> двадцАтая часть 2> (the twentieth) двадцАтое числО twenty [хtwentI] 1. _n-card. двАдцать; twentyone двАдцать одИн; twentytwo двАдцать два и т.д. 2. _n. двАдцать (единиц, штук) twentymo [хtwentIm╚u] _n. формАт кнИги в двадцАтую дОлю листА (пишется обычно 20 mo) twerp [tw╚Ыp] _n. _жарг. грубиЯн, хам twice [twaIs] _adv. 1> двАжды; twice two is four двАжды два - четЫре 2> вдвОе; twice as good (as much) вдвОе лУчше (бОльше); to think twice (before doing smth.) хорошО обдУмать что-л. (прЕжде чем сдЕлать); not to think twice about smth. а> не дУмать бОльше, забЫть о чЁм-л.; б> сдЕлать что-л. без колебАний twice-laid [хtwaIsleId] _a. сдЕланный из обрЕзков, отхОдов twice-told [хtwaIsхt╚uld] _a. 1> расскАзанный двАжды 2> извЕстный, избИтый; twice-told tale стАрая истОрия twicer [хtwaIs╚] _n. 1> рабОчий, явлЯющийся одноврЕмЕнно набОрщиком и печАтником 2> _жарг. человЕк, двАжды посещАющий цЕрковь по воскресЕньям twiddle [хtwIdl] 1. _n. 1> верчЕние 2> завитОк, украшЕние 2. _v. 1> вертЕть, крутИть (что-л.), игрАть (чем-л.) 2> бездЕльничать, бить баклУши (тж. twiddle one's thumbs) twiddler [хtwIdl╚] _n. бездЕльник twig _I [twIg] _n. вЕточка, прут; хворостИнка _II [twIg] _v. _разг. 1> понЯть, разгадАть 2> наблюдАть, замечАть _III [twIg] _n. _разг. мОда; стиль twiggy [хtwIgI] _a. 1> тОнкий, хрУпкий 2> ветвИстый twilight [хtwaIlaIt] _n. 1> сУмерки; полумрАк 2> _перен. далЁкое прОшлое, о котОром мАло что извЕстно; нетОчное представлЕние (о чЁм-л.) 3> перИод упАдка, закАта 4> _attr. сУмеречный, неЯсный; twilight vision _мед. сУмеречное зрЕние; twilight sleep _мед. а> полусОн (способ обезболивания родов); б> сУмеречное состоЯние twill [twIl] _текст. 1. _n. твил; сАржа 2. _v. ткать твил, сАржу; переплетАть по диагонАли twin [twIn] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) близнецЫ; двОйня 2> двойнИк 3> пАрная вещь 2. _a. 1> двойнОй; сдвОенный, спАренный; состоЯщий из двух однорОдных частЕй; составлЯющий пАру, явлЯющийся близнецОм; twin soul _шутл. рОдственная душА; twin set гарнитУр, состоЯщий из жакЕта и джЕмпера (одинАкового цвЕта или гармонИрующих цветОв) 2> одинАковый, похОжий; twin tasks одинАковые задАчи 3. _v. 1> родИть двОйню 2> соединЯть twin-birth [хtwInb╚ЫT] _n. рождЕние двОйни twin-engined [хtwInхendZInd] _a. двухмотОрный, с двумЯ двИгателями twin-screw [хtwInskruЫ] _a. _мор. двухвинтовОй twine [twaIn] 1. _n. 1> бечЁвка, шпагАт, шнурОк 2> _pl. кОльца (змеи) 3> сплетЕние, скрУчивание 2. _v. 1> вить; плестИ, сплетАть (венок и т.п.); свивАть, скрУчивать 2> обвивАть(ся) (тж. twine round, twine about) 3> опоЯсывать, окружАть, обносИть twiner [хtwaIn╚] _n. 1> вьЮщееся растЕние 2> _текст. крутИльная машИна twinge [twIndZ] 1. _n. прИступ бОли; a twinge of toothache Острая зубнАя боль; twinges of conscience угрызЕния сОвести 2. _v. 1> испЫтывать прИступ бОли 2> вызывАть прИступ бОли twinkle [хtwINkl] 1. _n. 1> мерцАние 2> мигАние 3> мелькАние 4> огонЁк (в глазах); a mischievous twinkle озорнОй огонЁк (в глазах) 5> мгновЕние 2. _v. 1> мерцАть, сверкАть 2> мигАть 3> мелькАть twinkling [хtwINklIN] 1. _pres-p. от twinkle 2 2. _n. 1> мерцАние 2> мгновЕние; in a twinkling, in the twinkling of an eye, in the twinkling of a bedpost в мгновЕние Ока twirl [tw╚Ыl] 1. _n. 1> вращЕние, кручЕние 2> вихрь 3> рОсчерк, завитУшка 2. _v. вертЕть, кружИть (часто twirl round); крутИть; to twirl one's moustache теребИть усЫ twist [twIst] 1. _n. 1> изгИб, поворОт 2> верЁвка; шнурОк 3> кручЕние, крУтка; скрУчивание, сучЕние 4> что-л. свЁрнутое, напр., скрУченный бумАжный пакЕт, "фУнтик" 5> витОй хлеб; хАла, плетЁнка 6> искажЕние, искривлЕние; twist of the tongue косноязЫчие 7> вЫвих 8> характЕрная осОбенность; отличИтельная чертА (ума, характера и т.п.; часто _неодобр.) 9> _жарг. смЕшанный напИток 10> твист (танец) 11> трюк, улОвка 12> _разг. аппетИт 13> _тех. ход (витка); twist of the wrist лОвкость рук; лОвкость, снорОвка 2. _v. 1> крутИть, сучИть, сплетАть(ся) 2> вИться; изгибАть(ся); the road twists a good deal дорОга петлЯет 3> скрУчивать (руки); выжимАть (бельЁ) 4> вертЕть; поворАчивать(ся) 5> искажАть, искривлЯть 6> _разг. обмАнывать; twist off отлАмывать, открУчивать; twist up скрУчивать (в трубочку) twister [хtwIst╚] _n. 1> _разг. обмАнщик, лгун 2> _разг. вопрОс или задАча, стАвящие в тупИк 3> сучИльщик; канАтный мАстер 4> сучИльная машИна 5> шЕнкель 6> _ам. урагАн, смерч, торнАдо twit [twIt] 1. _n. 1> упрЁк, попрЁк 2> насмЕшка, кОлкость 2. _v. 1> упрекАть, попрекАть (with twit чем-л.) 2> насмехАться, говорИть кОлкости twitch [twItS] 1. _n. 1> подЁргивание, сУдорога 2> рЕзкое дЁргающее усИлие; рывОк 3> _горн. пережИм жИлы 2. _v. 1> дЁргать, тащИть (at twitch за что-л.) 2> дЁргать(ся), подЁргивать(ся); his face twitched with emotion у негО дЁргалось лицО от волнЕния; a horse twitches ears лОшадь прядЁт ушАми; twitch from выдЁргивать; twitch off сдЁргивать twite [twaIt] _n. гОрная чечЁтка (птИца) twitter [хtwIt╚] 1. _n. 1> щЕбет, щебетАние 2> _разг. возбуждЕние, волнЕние; in a twitter дрожА, трепещА, в возбуждЕнии 2. _v. 1> щебетАть, чирИкать 2> болтАть, хихИкать two [tuЫ] 1. _n-card. два 2. _n. 1> двОйка 2> _pl. вторОй нОмер, размЕр 3> двОе; пАра; two and two, by twos, two by two пО двое, попАрно; in twos and threes небольшИми грУппами; two of a trade два конкурЕнта; in two а> нАдвое, пополАм; б> врозь, отдЕльно; in two twos _разг. немЕдленно, в два счЁта; to put two and two together сообразИть что к чемУ; two can play at that game посмОтрим ещЁ, чья возьмЁт two bits [хtuЫхbIts] _n. _ам. _разг. 1> монЕта в 25 цЕнтов 2> что-л. незначИтельное, нестОящее two-by-four [хtuЫbaIхf█Ы] _a. _ам. _разг. мЕлкий, незначИтельный two-decker [хtuЫхdek╚] _n. 1> двухпАлубное сУдно 2> двухэтАжный автОбус или троллЕйбус two-edged [хtuЫхedZd] _a. 1> обоюдоОстрый 2> спосОбный обернУться другОй сторонОй; двусмЫсленный (комплимент и т.п.) two-faced [хtuЫхfeIst] _a. двулИчный, лжИвый two-fisted [хtuЫхfIstId] _a. _разг. 1> неуклЮжий 2> сИльный, энергИчный two-footed [хtuЫхfutId] _a. двунОгий two-handed [хtuЫхhQndId] _a. 1> двурУчный (о мече) 2> для двоИх (об игре) 3> свобОдно владЕющий обЕими рукАми two-master [хtuЫгmAЫst╚] _n. двухмАчтовое сУдно two-part [хtuЫхpAЫt] _a. состоЯщий из двух частЕй two-piece [хtuЫхpiЫs] _a. состоЯщий из двух частЕй или кускОв two-ply [хtuЫplaI] _a. двойнОй; двухслОйный two-seater [хtuЫхsiЫt╚] _n. двухмЕстный автомобИль или самолЁт two-sided [хtuЫхsaIdId] _a. двухсторОнний two-some [хtuЫs╚m] _n. 1> _разг. тет-а-тЕт 2> пАра 3> игрА или тАнец для двоИх two-step [хtuЫstep] _n. тустЕп (танец) two-storied [хtuЫхst█rId] _a. двухэтАжный two-time [хtuЫtaIm] _v. _ам. _жарг. обмАнывать, изменЯть (мужу, жене) two-tongued [хtuЫхtцNd] _a. двулИчный, лжИвый two-way [хtuЫхweI] _a. двухсторОнний; two-way deal (trade) двухсторОнняя сдЕлка (торгОвля); two-way radio приЁмопередАточная радиоустанОвка twofold [хtuЫf╚uld] 1. _a. двойнОй; удвОенный 2. _adv. вдвОе (бОльше); вдвойнЕ twopence [хtцp╚ns] _n. два пЕнса; not to care twopence относИться безразлИчно twopenny [хtцpnI] 1. _n. 1> _жарг. головА, башкА 2> _уст. дешЁвый сорт пИва 2. _a. 1> двухпЕнсовый 2> дешЁвый; дряннОй; twopenny tube _уст. лОндонское метрО twopenny-halfpenny [хtцpnIхheIpnI] _a. грошОвый, дряннОй, ничтОжный tycoon [taIхkuЫn] _n. (преим. _ам.) _разг. промЫшленный или финАнсовый магнАт tying [хtaIIN] _pres-p. от tie 2 tyke [taIk] _n. 1> дворнЯжка 2> грубиЯн, хам tympana [хtImp╚n╚] _pl. от tympanum tympanic [tImхpQnIk] _a. tympanic membrane _анат. барабАнная перепОнка tympanitis [гtImp╚хnaItIs] _n. _мед. воспалЕние барабАнной перепОнки tympanum [хtImp╚n╚m] _n. (_pl. s [z], na) 1> _анат. барабАнная пОлость; срЕднее Ухо 2> _архит. тимпАн type [taIp] 1. _n. 1> тип; типИчный образЕц или представИтель (чего-л.); true to type типИчный; характЕрный 2> род, класс, грУппа; blood type грУппа крОви 3> модЕль, образЕц; сИмвол 4> изображЕние на монЕте или медАли 5> _полигр. лИтера; шрифт; black (или bold, fat) type жИрный шрифт 6> _attr. type page полосА набОра 2. _v. писАть на машИнке type-form [хtaIpf█Ыm] _n. _полигр. текстовАя печАтная фОрма type-founder [хtaIpгfaund╚] _n. словолИтчик type-foundry [хtaIpгfaundrI] _n. словолИтня type-metal [хtaIpгmetl] _n. _полигр. гарт type-setter [хtaIpгset╚] _n. 1> набОрщик 2> набОрная машИна type-setting [хtaIpгsetIN] _n. 1> типогрАфский набОр 2> _attr. набОрный; type-setting machine набОрная машИна typescript [хtaIpskrIpt] 1. _n. машинопИсный текст 2. _a. машинопИсный typewrite [хtaIpraIt] _v. писАть на машИнке typewriter [хtaIpгraIt╚] _n. 1> пИшущая машИнка 2> _редк. машинИстка typewriting [хtaIpгraItIN] 1. _pres-p. от typewrite 2. _n. = typing 2 typewritten [хtaIpгrItn] 1. _p-p. от typewrite 2. _a. машинопИсный, напечАтанный на машИнке typhlitis [tIfхlaItIs] _n. _мед. тифлИт typhoid [хtaIf█Id] 1. _n. брюшнОй тиф 2. _a. тифОзный; typhoid fever брюшнОй тиф typhoon [taIхfuЫn] _n. тайфУн typhous [хtaIf╚s] _a. сыпнотифОзный typhus [хtaIf╚s] _n. сыпнОй тиф typical [хtIpIk╚l] _a. 1> типИчный (of) 2> символИческий typify [хtIpIfaI] _v. быть типИчным представИтелем; служИть типИчным примЕром или образцОм; быть проОбразом; олицетворЯть typing [хtaIpIN] 1. _pres-p. от type 2 2. _n. перепИска на машИнке typist [хtaIpIst] _n. машинИстка typographer [taIхp█gr╚f╚] _n. печАтник typographic [гtaIp╚хgrQfIk] _a. типогрАфский; книгопечАтный typographical [гtaIp╚хgrQfIk╚l] _a. типогрАфский; книгопечАтный typography [taIхp█gr╚fI] _n. 1> книгопечАтание 2> оформлЕние (книги) tyrannical [tIхrQnIk╚l] _a. тиранИческий; деспотИчный; влАстный tyrannicide [tIхrQnIsaId] _n. 1> тираноубИйство 2> тираноубИйца tyrannize [хtIr╚naIz] _v. тирАнствовать tyrannous [хtIr╚n╚s] = tyrannical tyranny [хtIr╚nI] _n. 1> тиранИя, деспотИзм 2> тирАнство, жестОкость tyrant [хtaI╚r╚nt] _n. тирАн; дЕспот tyre _I [хtaI╚] 1. _n. 1> колЁсный бандАж 2> шИна; покрЫшка 2. _v. надевАть шИну (на колесо) _II [хtaI╚] _инд. _n. простоквАша tyro [хtaI╚r╚u] = tiro Tyrolean [tIхr╚ulI╚n] 1. _n. тирОлец 2. _a. тирОльский Tyrrhene [tIхriЫn] = Tyrrhenian Tyrrhenian [tIхriЫnj╚n] = Tyrrhene [tIхriЫn] 1. _a. этрУсский 2. _n. этрУск tzar [zAЫ] = czar Tzigane [tsIхgAЫn] 1. _a. цыгАнский 2. _n. цыгАн(ка) (особ. из Венгрии) U u [juЫ] _n. (_pl. Us, U's [juЫz]) 21-я буква англ. алфавита; U. P. _жарг. см. up 1; it's all U. P. всЁ кОнчено, всЁ пропАло U-boat [хjuЫb╚ut] _n. немЕцкая подвОдная лОдка ubiety [juЫхbiЫ╚tI] _n. местонахождЕние ubiquitous [juЫхbIkwIt╚s] _a. вездесУщий; повсемЕстный ubiquity [juЫхbIkwItI] _n. вездесУщность; повсемЕстность udder [хцd╚] _n. вЫмя udometer [juЫхd█mIt╚] _n. дождемЕр ugh [uh], [╚Ыh] _interj. тьфу!; ах! uglify [хцglIfaI] _v. урОдовать, обезобрАживать ugliness [хцglInIs] _n. урОдство; некрасИвая внЕшность ugly [хцglI] _a. 1> урОдливый, безобрАзный; ugly as a scarecrow (или as sin) стрАшен как смЕртный грех; the ugly duckling гАдкий утЁнок 2> неприЯтный; протИвный, сквЕрный; оттАлкивающий; an ugly task неприЯтная задАча; an ugly disposition дурнОй харАктер; ugly news плохИе вЕсти 3> угрожАющий, опАсный; an ugly tongue злой язЫк; ugly symptoms опАсные симптОмы 4> _разг. вздОрный; склОчный, задИристый; an ugly customer _разг. неприЯтный, трУдный или опАсный человЕк uhlan [хulAЫn] _n. _ист. улАн Uigur [хwiЫg╚] _n. 1> уйгУр(ка) 2> уйгУрский язЫк ukase [juЫхkeIz] _рус. _n. укАз Ukrainian [juЫхkreInj╚n] 1. _a. украИнский 2. _n. 1> украИнец; украИнка; the Ukrainians _pl. _собир. украИнцы 2> украИнский язЫк ukulele [гjuЫk╚хleIlI] _n. гавАйская гитАра ulcer [хцls╚] _n. Язва; _перен. тж. зло ulcerate [хцls╚reIt] _v. 1> изъязвлЯть(ся) 2> губИть, пОртить ulcered [хцls╚d] _a. изъязвлЁнный, Язвенный ulcerous [хцls╚r╚s] _a. изъязвлЁнный, Язвенный uliginose [juЫхlIdZIn╚us] _a. 1> Илистый; болОтистый 2> болОтный, растУщий на болОте uliginous [juЫхlIdZIn╚s] _a. 1> Илистый; болОтистый 2> болОтный, растУщий на болОте ullage [хцlIdZ] _n. 1> незапОлненная часть объЁма (бочки, резервуара и т.п.) 2> утЕчка, нехвАтка ulna [хцln╚] _n. (_pl. -nae) _анат. локтевАя кость ulnae [хцlniЫ] _pl. от ulna ulster [хцlst╚] _n. длИнное свобОдное пальтО (обыкн. с поясом) ulterior [цlхtI╚rI╚] _a. 1> скрЫтый, невЫраженный; ulterior motive (plan, object, etc.) скрЫтый мотИв (план, цель и т.п.) 2> дальнЕйший, послЕдующий; ulterior steps will be taken бУдут прИняты дальнЕйшие мЕры 3> лежАщий по ту стОрону, располОженный дАльше ultima [хцltIm╚] _лат. 1. _n. _лингв. исхОд слОва 2. _a. послЕдний; ultima ratio послЕдний дОвод, решИтельный аргумЕнт ultimate [хцltImIt] _a. 1> сАмый отдалЁнный 2> послЕдний, конЕчный; окончАтельный; ultimate result окончАтельный результАт 3> максимАльный; предЕльный; ultimate load предЕльная нагрУзка; ultimate output максимАльная мОщность 4> первИчный, элементАрный; основнОй; ultimate particle _физ. элементАрная частИца; ultimate analysis _хим. элементАрный анАлиз ultimately [хцltImItlI] _adv. в конЕчном счЁте, в концЕ концОв ultimatum [гцltIхmeIt╚m] _n. 1> ультимАтум 2> заключИтельное слОво (заявлЕние, предложЕние и т.п.) ultimo [хцltIm╚u] _adv. прОшлого мЕсяца; the 20th ult. 20-го числА истЕкшего мЕсяца ultimogeniture [гцltIm╚uхdZenItS╚] _n. _юр. прАво млАдшего сЫна на наслЕдование ultra [хцltr╚] 1. _a. крАйний (об убеждениях, взглядах) 2. _n. человЕк крАйних взглЯдов; Ультра ultra vires [хцltr╚хvaI╚riЫz] _adv. to act ultra vires превышАть своИ правА, полномОчия ultra- [хцltr╚] _pref. сверх-, ультра-; крАйне; ultraconservative ультраконсерватИвный; ultrafashionable сверхмОдный ultra-short [хцltr╚хS█Ыt] _a. ультракорОткий; ultra-short waves ультракорОткие вОлны ultra-violet [хцltr╚хvaI╚lIt] _a. ультрафиолЕтовый ultramarine [гцltr╚m╚хriЫn] _n. ультрамарИн ultramodern [хцltr╚хm█d╚n] _a. сверхсовремЕнный, ультрасовремЕнный ultramontane [гцltr╚хm█nteIn] _a. явлЯющийся сторОнником абсолЮтного авторитЕта рИмского пАпы ultramundane [гцltr╚хmцndeIn] _a. располОженный за предЕлами сОлнечной систЕмы ultrasonic [хцltr╚хs█nIk] _a. сверхзвуковОй ultrasound [гцltr╚хsaund] _n. ультразвУк ululate [хjuЫljuleIt] _v. выть, завывАть umbel [хцmb╚l] _n. _бот. зОнтик umbellate [хцmb╚lIt] _a. _бот. зОнтичный umbelliferous [гцmbeхlIf╚r╚s] = umbellate umber [хцmb╚] 1. _n. Умбра (краска) 2. _a. тЁмно-корИчневый 3. _v. крАсить Умброй umbilical [гцmbIхlaIk╚l] _a. пупОчный; umbilical cord пуповИна umbilicus [цmхbIlIk╚s] _n. пупОк umbra [хцmbr╚] _n. _астр. пОлная тень umbrage [хцmbrIdZ] _n. 1> _поэт. тень, сень 2> обИда; to take umbrage обИдеться umbrageous [цmхbreIdZ╚s] _a. 1> тенИстый 2> обИдчивый, подозрИтельный umbrella [цmхbrel╚] _n. 1> зОнтик 2> _воен. баррАж; заградИтельный огОнь 3> _воен. авиациОнное прикрЫтие 4> _перен. прикрЫтие, шИрма 5> _attr. зОнтичный; umbrella antenna _рад. зОнтичная антЕнна umbrella-stand [цmхbrel╚stQnd] _n. подстАвка для зонтОв umbrella-tree [цmхbrel╚triЫ] _n. магнОлия трЁхлепестнАя umiak [хuЫmIQk] _n. эскимОсская лОдка из шкур umlaut [хumlaut] _n. _лингв. умлЯут umpire [хцmpaI╚] 1. _n. 1> посрЕдник, третЕйский судьЯ; суперарбИтр 2> _спорт. судьЯ, рЕферИ 2. _v. быть третЕйским судьЁй и пр. {см. 1} umpteen [хцmptiЫn] _a. _разг. многочИсленный, бесчИсленный umpteenth [хцmptiЫnT] _a. _разг. for the umpteenth time в сОтый раз un [цn] _pref. 1> придаЁт глаголу противоположное значение: to undo уничтожАть сдЕланное; to undeceive выводИть из заблуждЕния 2> глаголам, образованным от существительных, придаЁт обыкновенно значение лишАть, освобождАть от: to uncage выпускАть из клЕтки; to unmask снимАть мАску 3> придаЁт прилагательным, причастиям и существительным с их производными, а тж. наречиям отриц. значение не-, без-; happy счастлИвый, unhappy несчАстный; unhappily несчастлИво; unsuccess неудАча 4> усиливает отриц. значение глагола, напр., to unloose Un-American [хцn╚хmerIk╚n] _a. 1> чУждый америкАнским обЫчаям или понЯтиям 2> _ам. антиамерикАнский; U. Activities Committee комИссия по расслЕдованию антиамерикАнской дЕятельности Un-English [хцnхINglIS] _a. неанглИйский; не типИчный для англичАн unabashed [хцn╚хbQSt] _a. 1> нерастерЯвшийся, несмутИвшийся 2> бессОвестный 3> незапУганный unabated [хцn╚хbeItId] _a. неослАбленный (о буре и т.п.) unabbreviated [хцn╚хbriЫvIeItId] = unabridged unabiding [хцn╚хbaIdIN] _a. преходЯщий, непостоЯнный unable [хцnхeIbl] _a. 1> неспосОбный (to unable к чему-л.) 2> _predic. to be unable не быть в состоЯнии; I shall be unable to go there я не смогУ пойтИ тудА unabridged [хцn╚хbrIdZd] _a. пОлный, несокращЁнный unaccented [хцnQkхsentId] _a. неудАрный (слог, звук) unacceptable [хцn╚kхsept╚bl] _a. неприЕмлемый unaccommodating [хцn╚хk█m╚deItIN] _a. неустУпчивый, несговОрчивый, неподАтливый unaccompanied [хцn╚хkцmp╚nId] _a. 1> не сопровождАемый (by, with) 2> без аккомпанемЕнта unaccomplished [хцn╚хk█mplISt] _a. 1> незакОнченный, незавершЁнный 2> неискУсный, неумЕлый 3> лишЁнный внЕшнего лОска unaccountable [хцn╚хkaunt╚bl] _a. необъяснИмый; стрАнный unaccredited [хцn╚хkredItId] _a. неаккредитОванный, неуполномОченный unaccustomed [хцn╚хkцst╚md] _a. 1> не привЫкший (to unaccustomed к чему-л.) 2> непривЫчный, необЫчный unachievable [хцn╚хtSiЫv╚bl] _a. недосягАемый, недостижИмый unachieved [хцn╚хtSiЫvd] _a. недостИгнутый; незавершЁнный unacknowledged [хцn╚kхn█lIdZd] _a. 1> непрИзнанный 2> остАвшийся без отвЕта (о поклоне, письме) unacquainted [хцn╚хkweIntId] _a. не знакОмый (с кем-л., чем-л.), не знАющий (чего-л.) unactable [хцnхQkt╚bl] _a. несценИчный (о пьесе и т.п.) unacted [хцnхQktId] _a. 1> невЫполненный, несдЕланный 2> не стАвившийся на сцЕне (о пьесе и т.п.) unadaptable [хцn╚хdQpt╚bl] _a. неприменИмый, не могУщий быть приспосОбленным, неприспосАбливаемый unadmitted [хцn╚dхmItId] _a. непрИзнанный unadopted [хцn╚хd█ptId] _a. 1> неусыновлЁнный 2> не находЯщийся в вЕдении мЕстных властЕй (о дорогах) unadulterated [гцn╚хdцlt╚reItId] _a. 1> настоЯщий, нефальсифицИрованный 2> чИстый, чистЕйший; unadulterated nonsense чистЕйший вздор unadvised [хцn╚dхvaIzd] _a. 1> поспЕшный, неразУмный; неосмотрИтельный 2> не получИвший совЕта unadvisedly [гцn╚dхvaIzIdlI] _adv. безрассУдно; необдУманно unaffable [хцnхQf╚bl] _a. непривЕтливый; нелюбЕзный unaffecteda 1> [гцn╚хfektId] неподдЕльный, лишЁнный аффектАции, непосрЕдственный, Искренний 2> [хцn╚хfektId] ne затрОнутый (by unaffecteda чем-л.) 3> [хцn╚хfektId] не трОнутый (by unaffecteda чем-л.); остАвшийся безучАстным (by unaffecteda к) unagreeable [хцn╚хgriЫ╚bl] _a. _редк. 1> неприЯтный 2> непослЕдовательный; несоглАсный unaided [хцnхeIdId] _a. лишЁнный пОмощи; без (посторОнней) пОмощи unallowable [хцn╚хlau╚bl] _a. недопустИмый; непозволИтельный unallowed [хцn╚хlaud] _a. неразрешЁнный, запрещЁнный unalloyed [хцn╚хl█Id] _a. беспрИмесный, чИстый; unalloyed happiness ничЕм не омрачЁнное счАстье unalterable [цnх█Ыlt╚r╚bl] _a. неизмЕнный, не допускАющий перемЕн; устОйчивый unaltered [хцnх█Ыlt╚d] _a. неизменЁнный; неизмЕнный unambiguous [хцnQmхbIgju╚s] _a. недвусмЫсленный unamenable [хцn╚хmiЫn╚bl] _a. 1> неподАтливый 2> непослУшный unanalysable [хцnхQn╚laIz╚bl] _a. не поддаЮщийся анАлизу unanimity [гjuЫn╚хnImItI] _n. единодУшие unanimous [juЫхnQnIm╚s] _a. единодУшный, единоглАсный unannounced [хцn╚хnaunst] _a. (явИвшийся) без объявлЕния, без доклАда; he walked into the room unannounced он вошЁл в кОмнату без доклАда unanswerable [цnхAЫns╚r╚bl] _a. 1> такОй, на котОрый невозмОжно отвЕтить (о вопросе и т.п.) 2> неопровержИмый unanswered [хцnхAЫns╚d] _a. остАвшийся без отвЕта (о письмах, просьбах); unanswered love любОвь без взаИмности unappealable [хцn╚хpiЫl╚bl] _a. _юр. не подлежАщий апеллЯции; окончАтельный unappeasable [хцn╚хpiЫz╚bl] _a. 1> непримирИмый 2> неутомИмый, неукротИмый unappetizing [хцnхQpItaIzIN] _a. невкУсный, неаппетИтный; unappetizing kitchen неуЮтная кУхня unappreciated [хцn╚хpriЫSIeItId] _a. непОнятый, недооценЁнный unapprehensive [хцnгQprIхhensIv] _a. 1> непонЯтливый, несообразИтельный 2> бесстрАшный unapproachable [гцn╚хpr╚utS╚bl] _a. 1> недостУпный, недостижИмый 2> непристУпный 3> несравнИмый, бесподОбный, не имЕющий рАвных unappropriated [хцn╚хpr╚uprIeItId] _a. не предназнАченный (для какой-л. цели); свобОдный; unappropriated balance нераспределЁнная прИбыль (в балансах акционерных обществ); unappropriated blessing _шутл. стАрая дЕва unapproving [хцn╚хpruЫvIN] _a. неодобрИтельный; осуждАющий unapprovingly [хцn╚хpruЫvINlI] _adv. неодобрИтельно unapt [хцnхQpt] _a. 1> неподходЯщий; an unapt quotation неподходЯщая цитАта 2> неспосОбный, неумЕлый; unapt to learn не спосОбный к учЕнию; unapt at games нелОвкий в Играх 3> несклОнный unarm [хцnхAЫm] _v. разоружАть(ся) unarmed [хцnхAЫmd] 1. _p-p. от unarm 2. _a. 1> безорУжный; невооружЁнный 2> _бот. _зоол. неколЮчий unartful [хцnхAЫtful] _a. 1> безыскУсственный 2> неискУсный unashamed [хцn╚хSeImd] _a. бессОвестный, нАглый unasked [хцnхAЫskt] _a. добровОльный, непрОшенный unaspiring [хцn╚sхpaI╚rIN] _a. нечестолюбИвый, не претендУющий на что-л. unassailable [гцn╚хseIl╚bl] _a. 1> непристУпный; an unassailable fortress непристУпная крЕпость 2> неопровержИмый unassertive [хцn╚хs╚ЫtIv] _a. скрОмный, застЕнчивый unassisted [хцn╚хsIstId] _a. без пОмощи; he did it unassisted он сдЕлал Это сам unassuming [хцn╚хsjuЫmIN] _a. скрОмный, непритязАтельный unassured [хцn╚хSu╚d] _a. 1> неувЕренный 2> сомнИтельный; ненадЁжный 3> незастрахОванный unatonable [хцn╚хt╚un╚bl] _a. 1> не могУщий быть заглАженным (о вине) 2> невозместИмый unattached [хцn╚хtQtSt] _a. 1> непривЯзанный; неприкреплЁнный 2> незамУжняя; неженАтый 3> не прикреплЁнный к определЁнному коллЕджу (о студенте) 4> _воен. непрИданный, не прикреплЁнный к определЁнному полкУ 5> не арестОванный (за долги) unattainable [хцn╚хteIn╚bl] _a. недостижИмый, недосягАемый unattended [хцn╚хtendId] _a. 1> несопровождАемый (слугами, свитой и т.п.) 2> остАвленный без ухОда; unattended wound неперевЯзанная рАна 3> непосещАемый unattending [хцn╚хtendIN] _a. невнимАтельный unattractive [гцn╚хtrQktIv] _a. непривлекАтельный unauthorized [хцnх█ЫT╚raIzd] _a. 1> неразрешЁнный 2> неправомОчный unavailable [хцn╚хveIl╚bl] _a. 1> не имЕющийся в налИчии 2> недействИтельный unavailing [хцn╚хveIlIN] _a. бесполЕзный, тщЕтный, бесплОдный unavenged [хцn╚хvendZd] _a. неотомщЁнный unavoidable [гцn╚хv█Id╚bl] _a. неизбЕжный, неминУемый unaware [хцn╚хwE╚] _a. _predic. не знАющий, не подозревАющий (of unaware чего-л.); I was unaware of it я ничегО не знал об Этом unawares [хцn╚хwE╚z] _adv. 1> неожИданно, врасплОх (тж. at unawares); to catch (или to take) unawares застИгнуть врасплОх 2> непредумЫшленно, нечАянно unbacked [хцnхbQkt] _a. 1> не имЕющий сторОнников, поддЕржки 2> такОй, на котОрого не дЕлают стАвок (напр., о лошади) 3> необъЕзженный (о лошади) unbaked [хцnхbeIkt] _a. невЫпеченный unbalance [хцnхbQl╚ns] _v. лишИть душЕвного равновЕсия; вЫвести из равновЕсия unbalanced [хцnхbQl╚nst] 1. _p-p. от unbalance 2. _a. _v. неуравновЕшенный; неустОйчивый (о психике) unballast [хцnхbQl╚st] _v. _мор. выгружАть баллАст unballasted [хцnхbQl╚stId] 1. _p-p. от unballast 2. _a. 1> _мор. не имЕющий баллАста 2> _ж-д. незабалластИрованный (о пути) 3> неустОйчивый unbar [хцnхbAЫ] _v. отодвИнуть засОв; открЫть (дверь, путь и т.п.) unbare [цnхbE╚] _v. оголЯть, обнажАть unbearable [цnхbE╚r╚bl] _a. невыносИмый unbearded [хцnхbI╚dId] _a. 1> безборОдый 2> _бот. лишЁнный Усиков, остЕй unbeaten [хцnхbiЫtn] _a. 1> не испытАвший поражЕния; непревзойдЁнный 2> непроторЁнный; unbeaten track непроторЁнный путь; неизвЕданная Область (знаний и т.п.) 3> нетолчЁный unbecoming [хцnbIхkцmIN] _a. 1> неприлИчествующий; неподходЯщий 2> не идУщий к лицУ 3> неприлИчный; unbecoming conduct неприлИчное поведЕние unbefitting [хцnbIхfItIN] _a. неподходЯщий unbegun [хцnbIхgцn] _a. 1> (ещЁ) не нАчатый 2> не имЕющий начАла, существУющий вЕчно, извЕчный unbeknown [хцnbIхn╚un] _predic. _a. _разг. невЕдомый; he did it unbeknownst to me он сдЕлал Это без моегО вЕдома unbeknownst [хцnbIхn╚unst] _predic. _a. _разг. невЕдомый; he did it unbeknownstst to me он сдЕлал Это без моегО вЕдома unbelief [хцnbIхliЫf] _n. невЕрие unbelievable [гццnbIхliЫv╚bl] _a. невероЯтный unbeliever [хцnbIхliЫv╚] _n. 1> невЕрующий 2> скЕптик unbelt [хцnхbelt] _v. снимАть или расстЁгивать пОяс unbend [хцnхbend] _v. (unbent) 1> выпрямлЯть(ся); разгибАть(ся) 2> ослаблЯть напряжЕние; давАть Отдых; to unbend one's mind дать Отдых головЕ 3> _refl. стать простЫм, привЕтливым, отбрОсить чОпорность 4> _мор. отдавАть (снасть) 5> _тех. рихтовАть, прАвить unbending [хцnхbendIN] 1. _pres-p. от unbend 2. _a. 1> негнУщийся 2> непреклОнный 3> простОй, нечОпорный, нецеремОнный unbeneficed [хцnхbenIfIst] _a. _церк. не имЕющий бенефИция, прихОда unbent [хцnхbent] _p. и _p-p. от unbend unbeseeming [хцnbIхsiЫmIN] _a. неприлИчествующий, неподобАющий, неподходЯщий unbetterable [хцnхbet╚r╚bl] _a. 1> не могУщий быть превзойдЁнным 2> непоправИмый unbiased [хцnхbaI╚st] _a. беспристрАстный unbiassed [хцnхbaI╚st] _a. беспристрАстный unbidden [хцnхbIdn] _a. непрОшенный, незвАный unbind [хцnхbaInd] _v. (unbound) 1> развЯзывать; распускАть; to unbind hair распускАть вОлосы 2> освобождАть; to unbind a prisoner освобождАть заключЁнного 3> снимАть повЯзку (с раны и т.п.) unblamable [хцnхbleIm╚bl] _a. безупрЕчный unbleached [хцnхbliЫtSt] _a. небелЁный, неотбелЁнный unblemished [цnхblemISt] _a. незапЯтнанный, безупрЕчный unblended [хцnхblendId] _a. чИстый, несмЕшанный unblessed [хцnхblest] _a. 1> лишЁнный благословЕния 2> несчАстный, злополУчный unblock [хцnхbl█k] _v. открЫть; устранИть препЯтствие unblooded [хцnхblцdId] _a. нечистокрОвный; an unblooded horse нечистокрОвная лОшадь unbloody [хцnхblцdI] _a. 1> не запЯтнанный крОвью 2> бескрОвный 3> некровожАдный unblown _I [хцnхbl╚un] _a. 1> ещЁ не прозвучАвший 2> незапыхАвшийся _II [хцnхbl╚un] _a. нераспустИвшийся, нерасцвЕтший unblushing [цnхblцSIN] _a. бесстЫдный, нАглый unbodied [хцnхb█dId] _a. бесплОтный, бестелЕсный unboiled [хцnхb█Ild] _a. некипячЁный; не вскипЕвший unbolt [хцnхb╚ult] _v. снимАть засОв, отпирАть unbone [хцnхb╚un] _v. вынимАть кОсти (из мяса и т.п.) unbooked [хцnхbukt] _a. 1> незарегистрИрованный, не занесЁнный в кнИгу 2> не закАзанный зарАнее 3> малообразОванный; негрАмотный unbookish [хцnхbukIS] _a. 1> не увлекАющийся чтЕнием; неначИтанный 2> почЕрпнутый не из книг unborn [хцnхb█Ыn] _a. 1> (ещЁ) не рождЁнный 2> бУдущий unbosom [цnхbuz╚m] _v. поверЯть (тайну), изливАть (чувства); to unbosom oneself открывАть дУшу unbound [хцnхbaund] 1. _p. и _p-p. от unbind 2. _a. 1> свобОдный, не свЯзанный обязАтельствами 2> непереплетЁнный (о книге) unbounded [цnхbaundId] _a. неогранИченный; безгранИчный, беспредЕльный unbowed [хцnхbaud] _a. непокорЁнный unbrace [хцnхbreIs] _v. ослаблЯть, расслаблЯть unbred [хцnхbred] _a. плОхо воспИтанный unbridle [цnхbraIdl] _v. 1> распрягАть 2> _перен. распускАть unbridled [цnхbraIdld] 1. _p-p. от unbridle 2. _a. разнУзданный; необУзданный; распУщенный unbroken [хцnхbr╚uk╚n] _a. 1> неразбИтый, цЕлый 2> непрерЫвный (о сне и т.п.) 3> unbroken record непобИтый рекОрд 4> необъЕзженный (о лошади) 5> непокорЁнный; unbroken spirit неслОмленный дух 6> сдЕржанный (об обещании и т.п.) unbuckle [хцnхbцkl] _v. расстЁгивать прЯжку, застЁжку unbuild [хцnхbIld] _v. 1> разрушАть, сносИть 2> _эл. размагнИчивать unburden [цnхb╚Ыdn] _v. 1> облегчАть брЕмя, нОшу 2> _перен. сбрОсить тЯжесть; to unburden one's mind вЫсказать то, что накопИлось; to unburden oneself отвестИ дУшу unbusinesslike [цnхbIznIslaIk] _a. неделовОй, непрактИчный unbutton [хцnхbцtn] _v. расстЁгивать unbuttoned [хцnхbцtnd] _a. 1> расстЁгнутый 2> непринуждЁнный uncage [хцnхkeIdZ] _v. выпускАть из клЕтки uncalled-for [цnхk█Ыldf█Ы] _a. непрОшеный; неумЕстный; ничЕм не вЫзванный; uncalled-for remark неумЕстное замечАние uncanny [цnхkQnI] _a. жУткий, сверхъестЕственный uncap [цnхkQp] _v. 1> снимАть шлЯпу 2> снимАть крЫшку, открывАть, откУпоривать 3> _воен. вынимАть кАпсюль uncared-for [хцnхkE╚df█Ы] _a. забрОшенный; uncared-for appearance запУщенный вид; uncared-for children забрОшенные дЕти uncart [хцnхkAЫt] _v. разгружАть телЕжку uncase [хцnхkeIs] _v. 1> вынимАть из Ящика, футлЯра, нОжен 2> распакОвывать uncaused [хцnхk█Ыzd] _a. 1> беспричИнный 2> извЕчный unceasing [цnхsiЫsIN] _a. непрекращАющийся, непрерЫвный, безостанОвочный uncelebrated [хцnхselIbreItId] _a. 1> не пОльзующийся извЕстностью 2> неотмечАемый, непрАзднуемый unceremonious [хцnгserIхm╚unj╚s] _a. 1> простОй; неофициАльный 2> бесцеремОнный uncertain [цnхs╚Ыtn] _a. 1> тОчно не извЕстный; сомнИтельный; the result is uncertain результАт неЯсен 2> неувЕренный; колЕблющийся, находЯщийся в нерешИтельности; сомневАющийся 3> неопределЁнный; in no uncertain terms в недвусмЫсленных выражЕниях; a lady of uncertain age дАма неопределЁнного вОзраста 4> измЕнчивый, ненадЁжный uncertainty [цnхs╚ЫtntI] _n. 1> неувЕренность, нерешИтельность; сомнЕния; to be in a state of uncertainty сомневАться, колебАться 2> неизвЕстность, неопределЁнность 3> измЕнчивость unchain [хцnхtSeIn] _v. 1> спускАть с цЕпи 2> раскОвывать, освобождАть unchallengeable [хцnхtSQlIndZ╚bl] _a. неоспорИмый unchancy [хцnхtSAЫnsI] _a. преим. _шотл. 1> неудАчный, случИвшийся некстАти 2> небезопАсный unchanged [хцnхtSeIndZd] _a. неизменИвшийся, остАвшийся прЕжним uncharitable [цnхtSQrIt╚bl] _a. жестОкий, немилосЕрдный; злОстный uncharted [хцnхtSAЫtId] _a. не отмЕченный на кАрте unchecked [хцnхtSekt] _a. 1> необУзданный 2> беспрепЯтственный 3> непровЕренный unchristian [хцnхkrIstS╚n] _a. 1> недОбрый 2> _разг. неудОбный; to call on smb. at an unchristian hour _разг. прийтИ к комУ-л. в неподходЯщее врЕмя unchurch [хцnхtS╚ЫtS] _v. отлучАть от цЕркви uncial [хцnsI╚l] 1. _a. унциАльный 2. _n. 1> унциАльный шрифт 2> рУкопись, напИсанная унциАльным шрИфтом uncivil [хцnхsIvl] _a. 1> невЕжливый, грУбый 2> _редк. нецивилизОванный uncivilized [хцnхsIvIlaIzd] _a. нецивилизОванный, вАрварский unclad [хцnхklQd] _a. гОлый unclasp [хцnхklAЫsp] _v. 1> отстЁгивать застЁжку 2> разжимАть (объятия); выпускАть (из рук, из объятий) uncle [хцNkl] _n. 1> дЯдя 2> пожилОй человЕк; "дЯдюшка" (особ. в обращении) 3> _шутл. ростовщИк; my uncle's лАвка ростовщикА; U. Sam "дЯдя Сэм", США unclean [хцnхkliЫn] _a. 1> неопрЯтный; нечИстый 2> отвратИтельный, грЯзный; аморАльный 3> _рел. нечИстый (о пище) uncleared [хцnхklI╚d] _a. 1> неУбранный; нерасчИщенный 2> неопрАвданный unclench [хцnхklentS] _v. разжАть (кулак и т.п.) uncloak [хцnхkl╚uk] _v. 1> снимАть плащ 2> срывАть мАску, разоблачАть unclose [хцnхkl╚uz] _v. открывАть(ся) unclosed [хцnхkl╚uzd] 1. _p-p. от unclose 2. _a. 1> открЫтый 2> незакОнченный; unclosed argument спор, остАвшийся незакОнченным unclothe [хцnхkl╚uD] _v. 1> раздевАть 2> раскрывАть, обнажАть unclouded [хцnхklaudId] _a. безОблачный; unclouded happiness безОблачное счАстье unco [хцNk╚u] _шотл. 1. _a. стрАнный 2. _adv. необыкновЕнно; Очень 3. _n. (_pl. -os [╚uz]) 1> незнакОмец 2> _pl. нОвости uncock [хцnхk█k] _v. спускАть с боевОго взвОда без вЫстрела uncoil [хцnхk█Il] _v. размАтывать(ся); раскрУчивать(ся) uncoined [хцnхk█Ind] _a. 1> нечекАнный 2> пОдлинный, непритвОрный uncome-at-able [хцnkцmхQt╚bl] _a. _разг. непристУпный uncomely [хцnхkцmlI] _a. 1> некрасИвый, непривлекАтельный 2> _уст. непристОйный uncomfortable [цnхkцmf╚t╚bl] _a. 1> неудОбный; uncomfortable chair неудОбный стул; uncomfortable position неудОбное положЕние 2> испЫтывающий неудОбство, стеснЁнный; he felt uncomfortable он почУвствовал себЯ нелОвко uncommitted [хцnk╚хmIt╚d] _a. 1> не связАвший себЯ (чем-л.); не принЯвший на себЯ обязАтельства; an uncommitted nation неприсоединИвшееся госудАрство 2> не пЕреданный в комИссию (парламента) 3> не совершЁнный (об ошибке, преступлении и т.п.) 4> не находЯщийся в заключЕнии uncommon [цnхk█m╚n] 1. _a. 1> необыкновЕнный, замечАтельный, недЮжинный 2> рЕдкий, рЕдко встречАющийся или случАющийся 2. _adv. _разг. см. uncommonly uncommonly [цnхk█m╚nlI] _adv. замечАтельно, удивИтельно uncommunicative [хцnk╚хmjuЫnIk╚tIv] _a. необщИтельный, молчалИвый uncompanionable [хцnk╚mхpQnj╚n╚bl] _a. необщИтельный uncomplaining [хцnk╚mхpleInIN] _a. безрОпотный uncompliant [хцnk╚mхplaI╚nt] _a. неподАтливый, несговОрчивый uncomplying [хцnk╚mхplaIIN] _a. не поддаЮщиеся (на что-л.), не склонЯющийся (к чему-л.) uncompromising [цnхk█mpr╚maIzIN] _a. 1> не идУщий на компромИссы 2> непреклОнный, стОйкий unconcealed [хцnk╚nхsiЫld] _a. нескрывАемый, Явный unconceivable [хцnk╚nхsiЫv╚bl] = inconceivable unconcern [хцnk╚nхs╚Ыn] _n. 1> беззабОтность 2> равнодУшие; безразлИчие unconcerned [хцnk╚nхs╚Ыnd] _a. 1> беспЕчный, беззабОтный (about unconcerned в отношЕнии чего-л.) 2> равнодУшный, незаинтересОванный; не интересУющийся (with unconcerned чем-л.) 3> не замЕшанный (in unconcerned в чЁм-л.) unconditional [хцnk╚nхdIS╚nl] _a. не огранИченный услОвиями, безоговОрочный, безуслОвный; unconditional surrender безоговОрочная капитулЯция unconditioned [хцnk╚nхdIS╚nd] _a. 1> неогранИченный, неоговорЁнный, необуслОвленный 2> абсолЮтный; безуслОвный; unconditioned reflex безуслОвный рефлЕкс unconforming [хцnk╚nхf█ЫmIN] _a. не соотвЕтствующий (трЕбованиям); вызывАющий возражЕния unconformity [хцnk╚nхf█ЫmItI] _n. 1> несоотвЕтствие 2> _геол. несоглАсное напластовАние uncongenial [хцnk╚nхdZiЫnj╚l] _a. 1> чУждый по дУху, неконгениАльный 2> неподходЯщий; неблагоприЯтный unconnected [хцnk╚хnektId] _a. 1> не свЯзанный (с чем-л.) 2> нерОдственный, не имЕющий свЯзей 3> бессвЯзный unconquerable [цnхk█Nk╚r╚bl] _a. непобедИмый unconscionable [цnхk█nSn╚bl] _a. 1> бессОвестный; unconscionable bargain _юр. незакОнная сдЕлка 2> неумЕренный, чрезмЕрный unconscious [цnхk█nS╚s] 1. _a. 1> не сознаЮщий (of unconscious чего-л.); to be unconscious of а> не сознавАть; б> не вИдеть, не замечАть 2> бессознАтельный; she is unconscious онА без сознАния, в Обмороке 3> невОльный; нечАянный 2. _n. (the unconscious) подсознАтельное (в психоанализе) unconstitutional [хцnгk█nstIхtjuЫS╚nl] _a. противорЕчащий конститУции, неконституциОнный unconstrained [хцnk╚nхstreInd] _a. 1> дЕйствующий не по принуждЕнию; добровОльный 2> непринуждЁнный, естЕственный uncontemplated [хцnхk█ntempleItId] _a. неожИданный; непредвИденный uncontented [хцnk╚nхtentId] _a. недовОльный, неудовлетворЁнный uncontrollable [гцnk╚nхtr╚ul╚bl] _a. 1> неудержИмый; не поддаЮщийся контрОлю 2> не поддаЮщийся регулирОвке 3> _уст. неоспорИмый unconventional [хцnk╚nхvenS╚nl] _a. чУждый услОвности; нешаблОнный; unconventional weapons осОбые вИды вооружЕния (ядерное, химическое и бактериологическое оружие), срЕдства мАссового поражЕния unconversable [хцnk╚nхv╚Ыs╚bl] _a. неразговОрчивый; необщИтельный unconverted [хцnk╚nхv╚ЫtId] _a. 1> неизменЁнный; остАвшийся прЕжним 2> _рел. необращЁнный unconvertible [хцnk╚nхv╚Ыt╚bl] = inconvertible unconvincing [хцnk╚nхvInsIN] _a. неубедИтельный uncooked [хцnхkukt] _a. сырОй, неприготОвленный (о пище) uncord [хцnхk█Ыd] _v. развЯзывать, отвЯзывать uncork [хцnхk█Ыk] _v. 1> откУпоривать 2> _разг. давАть вЫход, вОлю (чувствам) uncorruptible [хцnk╚хrцpt╚bl] _a. неподкУпный uncostly [хцnхk█stlI] _a. дешЁвый uncountable [хцnхkaunt╚bl] _a. бесчИсленный, неисчислИмый uncounted [хцnхkauntId] _a. несчЁтный, бесчИсленный uncouple [хцnхkцpl] _v. 1> расцеплЯть; разъединЯть 2> спускАть (собак) со свОры uncouth [цnхkuЫT] _a. 1> неуклЮжий 2> грубовАтый, неотЁсанный 3> _уст. стрАнный uncover [цnхkцv╚] _v. 1> снимАть (крышку, покров и т.п.) 2> открывАть (лицо и т.п.) 3> обнарУживать; раскрывАть; the police have uncovered a plot полИция раскрЫла зАговор 4> _уст. обнажАть гОлову 5> _воен. оставлЯть без прикрЫтия uncovered [цnхkцv╚d] 1. _p-p. от uncover 2. _a. 1> неприкрЫтый, открЫтый 2> с непокрЫтой головОй; to stand uncovered стоЯть с непокрЫтой головОй 3> _фин. необеспЕченный; uncovered paper money необеспЕченные бумАжные дЕньги 4> _горн. вскрЫтый (о полезном ископаемом) uncreated [хцnkriЫхeItId] _a. 1> существУющий извЕчно 2> (ещЁ) не сОзданный uncrippled [хцnхkrIpld] _a. неповреждЁнный uncritical [хцnхkrItIk╚l] _a. 1> принимАющий слЕпо, без крИтики 2> некритИчный; an uncritical estimate некритИчная оцЕнка uncrossed [хцnхkr█st] _a. 1> неперечЁркнутый; an uncrossed cheque _фин. некроссИрованный чек 2> беспрепЯтственный uncrown [хцnхkraun] _v. свергАть с престОла; _перен. развЕнчивать uncrowned [хцnхkraund] 1. _p-p. от uncrown 2. _a. 1> некоронОванный 2> незакОнченный, незавершЁнный unction [хцNkS╚n] _n. 1> помАзание (обряд) 2> втирАние мАзи 3> мазь 4> нАбожность 5> елЕйность 6> пыл, рвЕние unctuous [хцNktju╚s] _a. 1> маслянИстый 2> жИрный и лИпкий (о почве) 3> елЕйный uncultivated [хцnхkцltIveItId] _a. 1> невоздЕланный (о земле) 2> нерАзвитый (о способностях и т.п.) 3> грУбый, неотЁсанный; некультУрный uncultured [хцnхkцltS╚d] _a. некультУрный, невоспИтанный uncurb [хцnхk╚Ыb] _v. 1> разнУздывать 2> давАть вОлю (чувствам и т.п.) uncurl [хцnхk╚Ыl] _v. развивАть(ся) (о локонах) uncurtain [хцnхk╚Ыtn] _v. 1> раздвИнуть, поднЯть занавЕски 2> обнарУжить uncurtained [хцnхk╚Ыtnd] 1. _p-p. от uncurtain 2. _a. незанавЕшенный; с раздвИнутыми, пОднятыми занавЕсками uncustomary [хцnхkцst╚m╚rI] _a. непривЫчный uncustomed [хцnхkцst╚md] _a. не оплАченный тамОженной пОшлиной uncut [хцnхkцt] _a. 1> неразрЕзанный 2> с необрЕзанными полЯми (о книге) 3> пОлный, несокращЁнный (о тексте и т.п.) undamped [хцnхdQmpt] _a. _рад. недемпфИрованный undated [хцnхdeItId] _a. недатИрованный undaunted [цnхd█ЫntId] _a. неустрашИмый, бесстрАшный undeceive [хцndIхsiЫv] _v. выводИть из заблуждЕния, открывАть глазА (на что-л.) undecided [хцndIхsaIdId] _a. 1> нерешЁнный 2> нерешИтельный 3> не решИвшийся, не прИнявший решЕния; I am undecided whether to go or stay я не знАю, идтИ мне Или оставАться undecipherable [хцndIхsaIf╚r╚bl] _a. не поддаЮщийся расшифрОвке; неразбОрчивый undecisive [хцndIхsaIsIv] _a. нерешАющий, неокончАтельный undecked [хцnхdekt] _a. 1> неукрАшенный, без украшЕний 2> беспАлубный undeclared [хцndIхklE╚d] _a. 1> необъЯвленный, непровозглашЁнный 2> непредъЯвленный на тамОжне (о вещах, подлежащих таможенному сбору) undeclinable [хцndIхklaIn╚bl] _a. 1> не могУщий быть отвЕргнутым 2> _грам. несклонЯемый undefended [хцndIхfendId] _a. 1> незащищЁнный 2> не подкреплЁнный доказАтельствами, неаргументИрованный 3> _юр. без защИты, без защИтника (об обвиняемом) undelivered [хцndIхlIv╚d] _a. 1> недостАвленный 2> непроизнесЁнный; an undelivered speech непроизнесЁнная речь undemocratic [хцnгdem╚хkrQtIk] _a. антидемократИческий, недемократИческий undemonstrative [хцndIхm█nstr╚tIv] _a. сдЕржанный undeniable [гцndIхnaI╚bl] _a. неоспорИмый; несомнЕнный; Явный; undeniable truth неопровержИмая Истина undenominational [хцndIгn█mIхneIS╚nl] _a. не относЯщийся к какОму-л. вероисповЕданию under [хцnd╚] 1. _prep. 1> указывает на положение одного предмета ниже другого или на направление действия вниз под, нИже; under the table под столОм; under one's feet под ногАми; put the suitcase under the table постАвьте чемодАн под стол 2> указывает на нахождение под бременем, тяжестью чего-л. под; under the load под тЯжестью; he broke down under the burden of sorrow гОре сломИло егО 3> указывает на пребывание под властью, контролем, командованием под; to work under a professor рабОтать под руковОдством профЕссора; England under the Stuarts Англия в эпОху СтюАртов; an office under Government госудАрственная слУжба 4> указывает на нахождение в движении, процессе, осуществлении, определЁнном состоянии и т.п.: the question is under consideration вопрОс обсуждАется; the road is under repair дорОга ремонтИруется; under arrest под арЕстом 5> указывает на условия, обстоятельства, при которых совершается действие при, под, на; under fire под огнЁм; under arms вооружЁнный; under heavy penalty под стрАхом сурОвого наказАния; under the necessity of smth. под давлЕнием какИх-л. обстоЯтельств; under cover под прикрЫтием; under an assumed name под вЫмышленным Именем; under a mask под мАской; under the protection of smth. под защИтой чегО-л. 6> указывает на соответствие, согласованность по; under the present agreement по настоЯщему соглашЕнию; under the new law по нОвому закОну; under right in international law в соотвЕтствии с междунарОдным прАвом; to operate (или to act) under a principle дЕйствовать по прИнципу 7> указывает на включение в графу, параграф, пункт и т.п. под, к; the subject falls under the head of grammar Эта тЕма отнОсится к граммАтике; this rule goes under point five Это прАвило отнОсится к пУнкту пЯтому 8> указывает на меньшую степень, более низкую цену, на меньший возраст и т.п. нИже, мЕньше; under two hundred people were there там бЫло мЕньше двухсОт человЕк; the child is under five ребЁнку ещЁ нет пятИ лет; I cannot reach the village under two hours я не могУ добрАться до дерЕвни мЕньше, чем за два часА; under age не достИгший определЁнного вОзраста; несовершеннолЕтний; to sell under cost продавАть нИже стОимости 9> указывает на использование площади, участка земли в определЁнных целях под; a field under clover пОле, засЕянное клЕвером 2. _adv. 1> нИже, вниз 2> внизУ; to bring under подчинЯть; to keep under искоренЯть, не давАть распространЯться 3. _a. 1> нИжний 2> нИзший, нижестоЯщий, подчинЁнный 3> мЕньший, нИже устанОвленной нОрмы 4. _n. _арт. недолЁт under- [хцnd╚] _pref. 1> в значении нИже, под, присоединяясь к существительному, образует разные части речи: underground а> под землЁй; б> подзЕмный; underclothes нИжнее бельЁ 2> присоединяясь к существительному, придаЁт значение подчинЁнности: undersecretary заместИтель или помОщник минИстра 3> присоединяясь к глаголу и прилагательному, придаЁт значение недостаточности, неполноты недо-; нИже чем; to undervalue недооцЕнивать; underdone недожАренный; to undernourish недокАрмливать under-the-counter [хцnd╚D╚хkaunt╚] _a. продаЮщийся из-под полЫ under-the-table [хцnd╚D╚хteIbl] _a. тАйный, подпОльный, незакОнный (о сделке и т.п.) underact [хцnd╚хrQkt] _v. исполнЯть роль блЕдно, слАбо underaction [хцnd╚хrQkS╚n] _n. 1> побОчная интрИга, эпизОд 2> неэнергИчные дЕйствия underage [хцnd╚хreIdZ] _a. несовершеннолЕтний underbade [хцnd╚хbeId] _p. от underbid underbid [хцnd╚хbId] _v. (underbade, underbid - underbidden, underbid) сбивАть, снижАть цЕну; назначАть бОлее нИзкую цЕну (особ. на аукционе) underbidden [хцnd╚хbIdn] _p-p. от underbid underbought [хцnd╚хb█Ыt] _p. и _p-p. от underbuy underbred [хцnd╚хbred] _a. 1> дУрно воспИтанный; грУбый 2> нечистокрОвный, непорОдистый underbrush [хцnd╚brцS] = underwood underbuy [хцnd╚хbaI] _v. (underbought) покупАть нИже стОимости undercarriage [хцnd╚гkQrIdZ] _n. _ав. _авт. шассИ undercharge [хцnd╚хtSAЫdZ] 1. _n. 1> слИшком нИзкая ценА 2> _воен. умЕньшенный зарЯд 2. _v. 1> назначАть слИшком нИзкую цЕну 2> _воен. заряжАть умЕньшенным зарЯдом 3> недогружАть underclassman [хцnd╚хklAЫsmQn] _n. (обыкн. _pl.) _ам. _унив. студЕнт пЕрвого или вторОго кУрса underclothes [хцnd╚kl╚uDz] _n. _pl. нИжнее бельЁ underclothing [хцnd╚гkl╚uDIN] = underclothes undercoat [хцnd╚k╚ut] _n. 1> одЕжда, носИмая под другОй одЕждой 2> подшЁрсток undercooling [хцnd╚гkuЫlIN] _n. 1> недостАточное охлаждЕние 2> _физ. переохлаждЕние undercover [хцnd╚гkцv╚] _a. тАйный, секрЕтный; undercover agent тАйный агЕнт undercroft [хцnd╚kr█ft] _n. 1> подвАл со свОдами 2> _церк. крИпта undercurrent [хцnd╚гkцr╚nt] _n. 1> низовОе подвОдное течЕние 2> скрЫтая тендЕнция; не вЫраженное Явно настроЕние, мнЕние и т.п. undercut 1. _n. [хцnd╚kцt] 1> вЫрезка (часть туши) 2> _спорт. бросОк или удАр снИзу 3> _тех. поднутрЕние 4> _горн. подрУбка, зарУбка 2. _v. [хцnd╚хkцt] (undercut) 1> подрезАть 2> сбивАть цЕны; продавАть по бОлее нИзким цЕнам (чем конкурент) underdeveloped [хцnd╚dIхvel╚pt] _a. 1> недорАзвитый; слаборАзвитый; underdeveloped countries развивАющиеся стрАны 2> _фот. недопроЯвленный underdid [хцnd╚хdId] _p. от underdo underdo [хцnd╚хduЫ] _v. (underdid - underdone) 1> недодЕлывать 2> недожАривать underdog [хцnd╚d█g] _n. 1> собАка, побеждЁнная в дрАке 2> побеждЁнная или подчинИвшаяся сторонА 3> неудАчник underdone [хцnd╚хdцn] _p-p. от underdo underdose [хцnd╚d╚us] 1. _n. недостАточная дОза 2. _v. давАть недостАточную дОзу underemployment [хцnd╚rImхpl█Im╚nt] _n. 1> непОлная зАнятость (рабочей силы) 2> непОлный рабОчий день underestimate 1. _n. [хцnd╚rхestImIt] недооцЕнка 2. _v. [хцnd╚rхestImeIt] недооцЕнивать underexpose [хцnd╚rIksхp╚uz] _v. _фот. недодержАть underexposure [хцnd╚rIksхp╚uZ╚] _n. _фот. недодЕржка underfed [хцnd╚хfed] 1. _p. и _p-p. от underfeed 1 2. _a. недокОрмленный underfeed [хцnd╚хfiЫd] _v. (underfed) 1> недокАрмливать 2> недоедАть underfoot [гцnd╚хfut] _adv. 1> под ногАми 2> в подчинЕнии, под контрОлем; to keep smb. underfoot держАть когО-л. в подчинЕнии undergarment [хцnd╚гgAЫm╚nt] _n. предмЕт нИжнего бельЯ undergo [гцnd╚хg╚u] _v. (underwent - undergone) испЫтывать, переносИть, подвергАться (чему-л.); to undergo an operation подвЕргнуться оперАции undergone [гцnd╚хg█n] _p-p. от undergo undergraduate [гцnd╚хgrQdjuIt] _n. студЕнт underground 1. _n. [хцnd╚graund] (the underground) 1> метрополитЕн 2> подпОльная организАция; подпОлье 2. _a. [хцnd╚graund] 1> подзЕмный 2> тАйный, подпОльный 3. _adv. [гцnd╚хgraund] 1> под землЁй 2> тАйно, подпОльно, нелегАльно undergrowth [хцnd╚gr╚uT] _n. подлЕсок, подрОст, подлЕсье underhand [хцnd╚hQnd] 1. _a. 1> тАйный, закулИсный; underhand intrigues закулИсные интрИги 2> хИтрый, ковАрный 2. _adv. тАйно, за спинОй underhanded [гцnd╚хhQndId] = underhand 1 underhung [хцnd╚хhцN] _a. 1> выступАющий вперЁд (о нижней челюсти) 2> имЕющий выступАющую вперЁд нИжнюю чЕлюсть underlaid [гцnd╚хleId] _p. и _p-p. от underlay II underlain [гцnd╚хleIn] _p-p. от underlie underlay _I [гцnd╚хleI] _p. от underlie _II [гцnd╚хleI] _v. (underlaid) подклАдывать, подпирАть underlet [хцnd╚хlet] _v. (underlet) 1> передавАть в субарЕнду 2> сдавАть в арЕнду за бОлее нИзкую плАту underlie [гцnd╚хlaI] _v. (underlay - underlain) 1> лежАть под чем-л. 2> лежАть в оснОве (чего-л.) underline 1. _n. [хцnd╚laIn] 1> лИния, подчЁркивающая слОво 2> объяснИтельная нАдпись под картИнкой, чертежОм и т.п. 3> _pl. транспарАнт (для письма) 2. _v. [гцnd╚хlaIn] подчЁркивать underling [хцnd╚lIN] _n. 1> _презр. мЕлкий чинОвник; мЕлкая сОшка 2> слАбое, хИлое существО underload [хцnd╚хl╚ud] _v. недостАточно нагружАть, недогружАть underloading [хцnd╚гl╚udIN] 1. _pres-p. от underload 2. _n. непОлная нагрУзка, недогрУзка underlying [гцnd╚хlaIIN] 1. _pres-p. от underlie 2. _a. 1> лежАщий или располОженный под чем-л. 2> основнОй; лежАщий в оснОве undermanned [хцnd╚хmQnd] _a. _воен. _мор. имЕющий некомплЕкт лИчного состАва undermentioned [хцnd╚хmenS╚nd] _a. нижеупомЯнутый undermine [гцnd╚хmaIn] _v. 1> подкАпывать, дЕлать подкОп 2> минИровать; подрывАть 3> подмывАть (берегА) 4> разрушАть, подрывАть; to undermine one's health разрушАть здорОвье; to undermine smb.'s reputation повредИть чьей-л. репутАции undermost [хцnd╚m╚ust] _a. сАмый нИжний; нИзший underneath [гцnd╚хniЫT] 1. _adv. вниз; внизУ; нИже 2. _prep. под undernourish [хцnd╚хnцrIS] _v. недокАрмливать underpaid [хцnd╚хpeId] _p. и _p-p. от underpay underpass [хцnd╚pAЫs] _n. 1> проЕзд под полотнОм дорОги 2> _ам. подзЕмный ход; тоннЕль underpay [хцnd╚хpeI] _v. (underpaid) оплАчивать по бОлее нИзкой стАвке underpin [гцnd╚хpIn] _v. 1> подпирАть (стены); подводИть фундАмент 2> поддЕрживать, подкреплЯть (тезис, аргумент и т.п.) underplay [хцnd╚хpleI] _v. 1> _карт. умЫшленно не брать взЯтку 2> = underact underplot [хцnd╚pl█t] _n. 1> побОчная, второстепЕнная интрИга (в пьесе, романе) 2> тАйный зАмысел underpopulated [хцnd╚хp█pjuleItId] _a. малонаселЁнный (о районе и т.п.) underpressure [хцnd╚хpreS╚] _n. _физ. разрежЕние; вакуумметрИческое давлЕние underprivileged [хцnd╚хprIvIlIdZd] _a. 1> пОльзующийся мЕньшими правАми 2> неимУщий, бЕдный underprize [хцnd╚хpraIz] _v. недооцЕнивать underproduce [хцnd╚pr╚хdjuЫs] _v. выпускАть продУкцию в недостАточном колИчестве underproduction [хцnd╚pr╚хdцkS╚n] _n. недопроизвОдство underproof [хцnd╚хpruЫf] _a. underproof spirit спирт нИже устанОвленного грАдуса underquote [гцnd╚хkw╚ut] _v. предлагАть по бОлее нИзкой ценЕ underrate [гцnd╚хreIt] _v. 1> недооцЕнивать 2> давАть занИженные показАния (о приборе) underripe [хцnd╚хraIp] _a. недоспЕлый, недозрЕлый underscore [гцnd╚хsk█Ы] _v. подчЁркивать undersea 1. _a. [хцnd╚siЫ] подвОдный 2. _adv. [гцnd╚хsiЫ] под водОй undersecretary [хцnd╚хsekr╚t╚rI] _n. 1> заместИтель или помОщник минИстра; Parliamentary undersecretary заместИтель минИстра (член кабинета); permanent undersecretary несменЯемый помОщник минИстра 2> заместИтель секретарЯ undersell [хцnd╚хsel] _v. (undersold) продавАть дешЕвле другИх underset 1. _n. [хцnd╚set] 1> _мор. подвОдное течЕние, противополОжное течЕнию на повЕрхности 2> _геол. нИжняя жИла 2. _v. [гцnd╚хset] (underset) подпирАть (стену и т.п.) undershirt [хцnd╚S╚Ыt] _n. нИжняя рубАха undershot [хцnd╚S█t] _a. 1> подливнОй (о мельничном колесе) 2> = underhung undersign [гцnd╚хsaIn] _v. стАвить своЮ пОдпись, подпИсывать(ся) undersigned [гцnd╚хsaInd] 1. _p-p. от undersign 2. _a. нижеподписАвшийся 3. _n. _pl. нижеподписАвшиеся; we the undersigned... мы, нижеподписАвшиеся... undersized [хцnd╚хsaIzd] _a. маломЕрный; кАрликовый; низкорОслый underskirt [хцnd╚sk╚Ыt] _n. нИжняя Юбка undersoil [хцnd╚s█Il] _n. подпОчва undersold [хцnd╚хs╚uld] _p. и _p-p. от undersell undersong [хцnd╚s█N] _n. 1> припЕв, рефрЕн; сопровождАющая мелОдия 2> скрЫтый смысл understaffed [хцnd╚хstAЫft] _a. неукомплектОванный (штатами) understand [гцnd╚хstQnd] _v. (understood) 1> понимАть; to make oneself understood умЕть объяснИться 2> истолкОвывать, понимАть; no one could understand that from my words никтО не мог сдЕлать такОго заключЕния из моИх слов; to give to understand дать понЯть 3> подразумевАть; what do you understand by this? что вы под Этим подразумевАете? 4> услЫшать, узнАть; I understand that you are going abroad я слЫшал, что вы Едете за гранИцу 5> предполагАть, догАдываться 6> услАвливаться; it was understood we were to meet at dinner бЫло услОвлено, что мы встрЕтимся за обЕдом 7> умЕть, смЫслить (в чЁм-л.) understanding [гцnd╚хstQndIN] 1. _pres-p. от understand 2. _n. 1> понимАние; to get an understanding of the question понЯть вопрОс 2> рАзум, спосОбность понимАть; a person of understanding человЕк с головОй 3> соглашЕние; взаимопонимАние; соглАсие (между сторонами); to come to (или to reach) an understanding найтИ Общий язЫк; on the understanding that на том услОвии, что; on this understanding при Этом услОвии 4> _pl. _жарг. нОги; башмакИ 3. _a. 1> понимАющий, разУмный 2> чУткий, отзЫвчивый understate [хцnd╚хsteIt] _v. 1> преуменьшАть 2> не выскАзывать открЫто, до концА understatement [хцnd╚хsteItm╚nt] _n. 1> преуменьшЕние 2> сдЕржанное выскАзывание, замАлчивание understock _I [хцnd╚хst█k] _n. _с-х. привИтое растЕние _II [хцnd╚хst█k] _v. снабжАть недостАточным колИчеством инвентарЯ (ферму), недостАточным колИчеством товАра (магазин) и т.п. understood [гцnd╚хstud] _p. и _p-p. от understand understrapper [хцnd╚гstrQp╚] = underling understratum [хцnd╚хstrAЫt╚m] _n. нИжний слой understudy [хцnd╚гstцdI] _театр. 1. _n. дублЁр 2. _v. дублИровать, заменЯть undertake [гцnd╚хteIk] _v. (undertook - undertaken) 1> предпринимАть 2> брать на себЯ определЁнные обязАтельства, фУнкции и т.п.; to undertake a task взять на себЯ задАчу; to undertake too much брать на себЯ слИшком мнОго 3> гарантИровать, ручАться 4> [хцnd╚teIk] _разг. быть владЕльцем похорОнного бюрО undertaken [гцnd╚хteIk╚n] _p-p. от undertake undertakern 1> [гцnd╚хteIk╚] владЕлец похорОнного бюрО 2> [хцnd╚гteIk╚] предпринимАтель undertaking [гцnd╚хteIkIN] 1. _pres-p. от undertake 2. _n. 1> предприЯтие; дЕло 2> обязАтельство; соглашЕние 3> [хцnd╚гteIkIN] похорОнное бюрО; лАвка гробовщикА undertenant [хцnd╚хten╚nt] _n. субарендАтор undertint [хцnd╚tInt] _n. _жив. полутОн undertone [хцnd╚t╚un] _n. 1> полутОн; to speak in undertones говорИть вполгОлоса 2> оттЕнок 3> подтЕкст, скрЫтый смысл undertook [гцnd╚хtuk] _p. от undertake undertow [хцnd╚t╚u] _n. 1> отлИв прибОя 2> = underset 1, 1 undervalue [хцnd╚хvQljuЫ] _v. недооцЕнивать underwear [хцnd╚wE╚] _n. нИжнее бельЁ underwent [гцnd╚хwent] _p. от undergo underwit [хцnd╚wIt] _n. слабоУмный (человЕк) underwood [хцnd╚wud] _n. подлЕсок, пОросль underwork 1. _n. [хцnd╚w╚Ыk] рабОта мЕнее квалифицИрованная или хУдшего кАчества 2. _v. [хцnd╚хw╚Ыk] 1> рабОтать недостАточно 2> рабОтать за бОлее нИзкую плАту 3> недостАточно пОлно испОльзовать (что-л.); to underwork a machine эксплуатИровать машИну не на пОлную мОщность 4> _уст. подкАпываться, тАйно подрывАть underworld [хцnd╚w╚Ыld] _n. 1> преиспОдняя 2> подОнки Общества, "дно" 3> _поэт. антипОды 4> _attr. underworld language воровскОй жаргОн underwrite [хцnd╚raIt] _v. (underwrote - underwritten) 1> (чаще _p-p.) подпИсывать(ся) 2> _ком. принимАть на страх (суда, товары) 3> гарантИровать 4> подтверждАть (письменно) underwriter [хцnd╚гraIt╚] _n. 1> страховАя компАния; страхОвщик 2> гарАнт размещЕния (займа, акций и т.п.) underwritten [хцnd╚гrItn] 1. _p-p. от underwrite 2. _a. 1> нижеизлОженный 2> нижеподписАвшийся underwrote [хцnd╚r╚ut] _p. от underwrite undeserved [хцndIхz╚Ыvd] _a. незаслУженный undeservedly [хцndIхz╚ЫvIdlI] _adv. незаслУженно undeserving [хцndIхz╚ЫvIN] _a. не заслУживающий (чего-л.); undeserving of respect не заслУживающий уважЕния undesigned [хцndIхzaInd] _a. неумЫшленный undesirable [хцndIхzaI╚r╚bl] 1. _a. 1> нежелАтельный 2> неудОбный, неподходЯщий; he did it at a most undesirable moment он сдЕлал Это в сАмый неподходЯщий момЕнт 2. _n. нежелАтельное лицО undeterminable [хцndIхt╚ЫmIn╚bl] _a. неопределИмый undetermined [хцndIхt╚ЫmInd] _a. 1> нерешЁнный; неопределЁнный; the question remained undetermined вопрОс остАлся открЫтым 2> нерешИтельный undeveloped [хцndIхvel╚pt] _a. 1> неразвитОй 2> необрабОтанный (о земле) 3> незастрОенный (о земле) undid [хцnхdId] _p. от undo undies [хцndIz] _n. _pl. (_сокр. от underclothes) _разг. жЕнское нИжнее бельЁ undigested [хцndIхdZestId] _a. 1> неперевАренный 2> неусвОенный 3> непродУманный, непослЕдовательный, хаотИчный undignified [цnхdIgnIfaId] _a. недостОйный (о поступке и т.п.) undine [хцndiЫn] _n. ундИна, русАлка undiplomatic [хцnгdIpl╚хmQtIk] _a. недипломатИчный; бестАктный undipped [хцnхdIpt] _a. некрещЁный undischarged [хцndIsхtSAЫdZd] _a. 1> невЫполненный (о долге и т.п.) 2> неуплАченный 3> не восстанОвленный в правАх (о банкроте) 4> неразряжЁнный undisciplined [цnхdIsIplInd] _a. 1> недисциплинИрованный 2> необУченный undiscriminated [хцndIsхkrImIneItId] _a. 1> недискриминИрованный, пОльзующийся рАвными правАми 2> неразличИмый undisguised [хцndIsхgaIzd] _a. 1> незамаскирОванный 2> открЫтый, Явный undisposed [хцndIsхp╚uzd] _a. 1> нерасполОженный (to) 2> нераспределЁнный (об имуществе) 3> _уст. плОхо себЯ чУвствующий undisputed [хцndIsхpjuЫtId] _a. неоспорИмый; бесспОрный undistinguished [хцndIsхtINgwISt] _a. 1> неразличИмый, неЯсный 2> невыдаЮщийся, незамЕтный, непримечАтельный undisturbedly [хцndIsхt╚ЫbdlI] _adv. покОйно undiverted [хцndaIхv╚ЫtId] _a. прИстальный (о внимании) undivided [хцndIхvaIdId] _a. 1> неразделЁнный, цЕлый; undivided opinion единодУшное мнЕние 2> = undiverted undo [хцnхduЫ] _v. (undid - undone) 1> открывАть, развЯзывать, расстЁгивать 2> уничтожАть сдЕланное; to undo the seam распорОть шов; to undo a treaty растОргнуть договОр; what is done cannot be undone сдЕланного не попрАвишь 3> губИть; пОртить 4> разбирАть (машину) undoing [хцnхduЫIN] 1. _pres-p. от undo 2. _n. 1> уничтожЕние; гИбель 2> развЯзывание, расстЁгивание 3> аннулИрование undone [хцnхdцn] 1. _p-p. от undo 2. _a. 1> несдЕланный; незакОнченный 2> погУбленный; we are undone мы погИбли 3> расстЁгнутый, развЯзанный undoubted [хцnхdautId] _a. несомнЕнный, бесспОрный undraw [хцnхdr█Ы] _v. открывАть, раздвигАть (шторы, занавески) undreamedof [цnхdremt█v] _a. и во сне не снИвшийся; невообразИмый, неожИданный undreamtof [цnхdremt█v] _a. и во сне не снИвшийся; невообразИмый, неожИданный undress [хцnхdres] 1. _n. 1> домАшний костЮм 2> _воен. повседнЕвная фОрма одЕжды 3> _attr. повседнЕвный, непарАдный (об одежде) 2. _v. раздевАть(ся) undressed [хцnхdrest] 1. _p-p. от undress 2 2. _a. 1> раздЕтый, неодЕтый 2> необрабОтанный; undressed leather невЫделанная кОжа; undressed logs неокорЁнные брЁвна; undressed wound неперевЯзанная рАна 3> неУбранный (о витрине) undue [хцnхdjuЫ] _a. 1> чрезмЕрный; undue haste чрезмЕрная поспЕшность 2> несвоеврЕменный; неподходЯщий 3> по срОку не подлежАщий оплАте (о векселе, долге) undulate [хцndjuleIt] 1. _a. волнИстый, волнообрАзный 2. _v. 1> быть волнИстым 2> быть холмИстым (о местности) undulated [хцndjuleItId] = undulate 1 undulation [гцndjuхleIS╚n] _n. 1> волнИстость 2> волнообрАзное движЕние 3> нерОвность повЕрхности unduly [хцnхdjuЫlI] _adv. 1> непрАвильно, незакОнно 2> чрезмЕрно undying [цnхdaIIN] _a. бессмЕртный; вЕчный; undying glory вЕчная слАва unearned [хцnх╚Ыnd] _a. незарабОтанный; unearned praise незаслУженная похвалА; unearned income _эк. непроизвОдственный дохОд, рЕнтный дохОд; unearned increment _эк. повышЕние цЕнности имУщества, особ. земЕльного, не свЯзанное с вложЕнием трудА unearth [хцnх╚ЫT] _v. 1> вырывАть из землИ 2> выгонЯть из норЫ 3> _перен. раскАпывать, извлекАть; to unearth a mystery (a secret, etc.) раскрЫть тАйну (секрЕт и т.п.) unearthly [цnх╚TlI] _a. 1> неземнОй, сверхъестЕственный; таИнственный 2> _разг. стрАнный; абсУрдный; крАйне неподходЯщий; unearthly hour крАйне неудОбное врЕмя; чересчУр рАнний час uneasiness [цnхiЫzInIs] _n. 1> неудОбство 2> беспокОйство, тревОга 3> нелОвкость, стеснЁнность uneasy [цnхiЫzI] _a. 1> неудОбный 2> беспокОйный, тревОжный; I am uneasy я беспокОюсь, мне не по себЕ 3> нелОвкий, стеснЁнный, свЯзанный (о движениях и т.п.); I felt uneasy я почУвствовал себЯ нелОвко uneatable [хцnхiЫt╚bl] _a. несъедОбный unedited [хцnхedItId] _a. неИзданный uneducated [хцnхedjukeItId] _a. необразОванный, неучЁный unemployed [хцnImхpl█Id] 1. _a. 1> безрабОтный 2> незАнятый; неиспОльзованный 2. _n. (the unemployed) _pl. _собир. безрабОтные unemployment [хцnImхpl█Im╚nt] _n. 1> безрабОтица 2> _attr. unemployment benefit посОбие по безрабОтице unencumbered [хцnInхkцmb╚d] _a. 1> необременЁнный 2> незалОженный (об имении, имуществе) unending [цnхendIN] _a. бесконЕчный, нескончАемый unendowed [хцnInхdaud] _a. не обеспЕченный капитАлом unendurable [хцnInхdju╚r╚bl] _a. нестерпИмый unenlightened [хцnInхlaItnd] _a. 1> непросвещЁнный 2> неосведомлЁнный unenlivened [хцnInхlaIvnd] _a. однообрАзный, не оживлЁнный (чем-л.) unenterprising [хцnхent╚praIzIN] _a. непредприИмчивый, безынициатИвный unequable [хцnхiЫkw╚bl] _a. неустОйчивый; неуравновЕшенный unequal [хцnхiЫkw╚l] _a. 1> нерАвный; неравноцЕнный; плОхо подОбранный; unequal match нерАвный брак 2> несоотвЕтствующий, неадеквАтный; unequal to the work неподходЯщий для дАнной рабОты 3> нерОвный (в поведении, отношении и т.п.) unequalled [хцnхiЫkw╚ld] _a. бесподОбный; непревзойдЁнный unequipped [хцnIхkwIpt] _a. неподготОвленный; неприспосОбленный; не имЕющий нУжных приспособлЕний, неэкипирОванный unequivocal [хцnIхkwIv╚k╚l] _a. недвусмЫсленный, определЁнный; Ясный; to count on unequivocal support рассчИтывать на определЁнную поддЕржку; to give unequivocal expression Ясно заявИть unerring [хцnх╚ЫrIN] _a. безошИбочный, вЕрный; непогрешИмый; unerring judgement безошИбочное суждЕние uneven [хцnхiЫv╚n] _a. 1> нерОвный; шероховАтый 2> неуравновЕшенный; of uneven temper имЕющий неуравновЕшенный харАктер 3> нечЁтный uneventful [хцnIхventful] _a. не богАтый собЫтиями; uneventful life тИхая, не богАтая собЫтиями жизнь unexampled [гцnIgхzAЫmpld] _a. беспримЕрный; беспрецедЕнтный unexcelled [хцnIkхseld] _a. непревзойдЁнный unexceptionable [гцnIkхsepSn╚bl] _a. превосхОдный, замечАтельный; совершЕнный unexecuted [хцnхeksIkjuЫtId] _a. 1> невЫполненный 2> неофОрмленный (о документе) unexpected [хцnIksхpektId] _a. неожИданный, непредвИденный; внезАпный unexperienced [хцnIksхpI╚rI╚nst] _a. неОпытный unexplored [хцnIksхpl█Ыd] _a. неисслЕдованный unfabled [хцnхfeIbld] _a. невЫмышленный; настоЯщий unfading [цnхfeIdIN] _a. 1> неувядАемый, неувядАющий 2> нелинЯющий unfailing [цnхfeIlIN] _a. 1> неизмЕнный; вЕрный; an unfailing friend вЕрный друг 2> неисчерпАемый unfair [хцnхfE╚] _a. 1> несправедлИвый; пристрАстный; непрАвильный 2> нечЕстный; unfair player нечЕстный игрОк unfaithful [хцnхfeITful] _a. 1> невЕрный, веролОмный; to be unfaithful to one's husband (wife) изменЯть мУжу (женЕ) 2> не соотвЕтствующий действИтельности; нетОчный unfaltering [цnхf█Ыlt╚rIN] _a. недрОгнувший; твЁрдый, решИтельный; with unfaltering steps твЁрдым шАгом; unfaltering determination непоколебИмое решЕние unfamiliar [хцnf╚хmIlj╚] _a. 1> незнакОмый, невЕдомый 2> непривЫчный, чужОй, чУждый 3> незнакОмый (with unfamiliar с чем-л.), не знАющий (чего-л.) unfashionable [хцnхfQSn╚bl] _a. немОдный unfasten [хцnхfAЫsn] _v. откреплЯть, отстЁгивать, расстЁгивать unfathered [хцnхfAЫD╚d] _a. 1> _поэт. незаконнорождЁнный 2> неизвЕстного происхождЕния; unfathered theory теОрия, Автор котОрой неизвЕстен unfathomable [цnхfQD╚m╚bl] _a. 1> неизмерИмый, бездОнный 2> необъяснИмый, непостижИмый unfavourable [хцnхfeIv╚r╚bl] _a. 1> неблагоприЯтный; неблагосклОнный 2> неприЯтный unfavoured [хцnхfeIv╚d] _a. не пОльзующийся благосклОнностью или пОмощью unfed [хцnхfed] _n. некОрмленый, ненакОрмленный unfee'd [хцnхfiЫd] _a. не оплАченный гонорАром unfeeling [цnхfiЫlIN] _a. бесчУвственный, жестОкий unfeigned [цnхfeInd] _a. неподдЕльный, Искренний, Истинный unfetter [хцnхfet╚] _v. снимАть окОвы; освобождАть unfinished [хцnхfInISt] _a. 1> незакОнченный, незавершЁнный 2> грУбый, необрабОтанный, неотшлифОванный unfit 1. _a. [хцnхfIt] 1> негОдный, неподходЯщий; a house unfit to live in дом, непригОдный для жильЯ; he is unfit for work он неспосОбен, не мОжет рабОтать 2> нездорОвый; негОдный (по состоянию здоровья) 2. _v. [цnхfIt] дЕлать непригОдным (for) unfix [хцnхfIks] _v. 1> откреплЯть 2> дЕлать неустОйчивым, расшАтывать, подрывАть unflagging [цnхflQgIN] _a. неослабевАющий unflappable [цnхflQp╚bl] _a. невозмутИмый; unflappable temperament невозмутИмый харАктер unfleshed [хцnхfleSt] _a. не знАющий вкУса крОви; _перен. неОпытный; an unfleshed sword меч, ещЁ не обагрЁнный крОвью unfold [хцnхf╚uld] _v. 1> развЁртывать(-ся); раскрывАть(ся) 2> распускАться (о почках) 3> раскрывАть, открывАть (планы, замыслы) unforeseen [хцnf█ЫхsiЫn] _a. непредвИденный unforgettable [хцnf╚хget╚bl] _a. незабвЕнный; незабывАемый unforgivable [хцnf╚хgIv╚bl] _a. непростИтельный unformed [хцnхf█Ыmd] _a. 1> бесфОрменный 2> (ещЁ) не сформировАвшийся unfortunate [цnхf█ЫtSnIt] 1. _a. 1> несчАстный; несчастлИвый 2> неудАчный 2. _n. 1> горемЫка; неудАчник 2> _уст. _эвф. проститУтка unfounded [хцnхfaundId] _a. неосновАтельный, необоснОванный unfreeze [хцnхfriЫz] _v. 1> разморАживать 2> прекратИть "заморАживание" зарплАты 3> снять контрОль с произвОдства или продАжи продУкции unfrequented [хцnfrIхkwentId] _a. рЕдко посещАемый unfriended [хцnхfrendId] _a. не имЕющий друзЕй unfriendly [хцnхfrendlI] _a. 1> недружелЮбный; непривЕтливый 2> неблагоприЯтный unfrock [хцnхfr█k] _v. лишАть духОвного сАна unfulfilled [хцnfulхfIld] _a. невЫполненный; неосуществлЁнный unfunded [хцnхfцndId] _a. текУщий (о долге) unfurnished [хцnхf╚ЫnISt] _a. немеблирОванный ungainly [цnхgeInlI] _a. нелОвкий, неуклЮжий, несклАдный ungear [хцnхgI╚] _v. _тех. выключАть unget-at-able [хцngetхQt╚bl] _a. непристУпный; недостУпный ungloved [хцnхglцvd] _a. без перчАток ungodly [цnхg█dlI] _a. 1> невЕрующий 2> _разг. ужАсный, возмутИтельный 3> _разг. нелЕпый ungovernable [цnхgцv╚n╚bl] _a. непокОрный; неукротИмый; необУзданный ungraceful [хцnхgreIsful] _a. неизЯщный, нелОвкий ungracious [хцnхgreIS╚s] _a. 1> нелюбЕзный, грУбый 2> неприЯтный ungrateful [цnхgreItful] _a. 1> неблагодАрный 2> неприЯтный, неблагодАрный (о работе) ungrounded [хцnхgraundId] _a. беспОчвенный, необоснОванный ungrudging [хцnхgrцdZIN] _a. 1> щЕдрый, дОбрый; ширОкий (о натуре) 2> обИльный unguarded [хцnхgAЫdId] _a. 1> беспЕчный; неосмотрИтельный; неосторОжный 2> незащищЁнный unguent [хцNgw╚nt] _n. мазь ungulate [хцNgjuleIt] _зоол. 1. _a. копЫтный 2. _n. копЫтное живОтное unhackneyed [хцnхhQknId] _a. свЕжий, оригинАльный unhallowed [цnхhQl╚ud] _a. 1> неосвящЁнный 2> грЕшный unhand [цnхhQnd] _v. отнимАть рУки (от чего-л.); выпускАть из рук unhandsome [хцnхhQns╚m] _a. 1> урОдливый 2> нелюбЕзный, грУбый 3> неблагорОдный, невеликодУшный unhang [хцnхhQN] _v. (unhung) снимАть (что-л. висящее) unhappy [цnхhQpI] _a. 1> несчастлИвый; несчАстный; he looks unhappy у негО печАльный вид 2> неудАчный; an unhappy remark неумЕстное замечАние unharmed [хцnхhAЫmd] _a. нетрОнутый, невредИмый; he will be unharmed емУ не причинЯт вредА unharness [хцnхhAЫnIs] _v. распрягАть unhealthy [цnхhelTI] _a. 1> болЕзненный; больнОй; unhealthy complexion нездорОвый цвет лицА 2> врЕдный, нездорОвый; unhealthy occupation врЕдное занЯтие 3> _воен. _разг. опАсный unheard [хцnхh╚Ыd] _a. 1> неслЫшный 2> невЫслушанный 3> неизвЕстный unheard-of [цnхh╚Ыd█v] _a. неслЫханный unheeded [хцnхhiЫdId] _a. незамЕченный, не прИнятый во внимАние unheeding [хцnхhiЫdIN] _a. невнимАтельный, небрЕжный unhesitating [цnхhezIteItIN] _a. решИтельный, неколЕблющийся unhesitatingly [цnхhezIteItINlI] _adv. без колебАния, решИтельно, увЕренно unhewn [хцnхhjuЫn] _a. 1> неотдЕланный, необтЁсанный 2> _перен. грУбый unhinge [цnхhIndZ] _v. 1> снимАть с пЕтель (дверь) 2> вносИть беспорЯдок; расстрАивать; выбивАть из колеИ; his mind is unhinged он помешАлся unholy [цnхh╚ulI] _a. 1> нечестИвый 2> злОбный; порОчный 3> _разг. ужАсный, стрАшный; an unholy row жУткий скандАл unhook [хцnхhuk] _v. 1> снять с крючкА 2> расстегнУть (крючкИ) 3> отцепИть unhoped [цnхh╚upt] _a. неожИданный unhopedfor [цnхh╚uptf█Ы] _a. неожИданный unhorse [хцnхh█Ыs] _v. сбрАсывать с лОшади unhoused [хцnхhauzd] _a. бездОмный, лишЁнный крОва, Изгнанный Из дому unhung [хцnхhцN] _p. и _p-p. от unhang unhurried [хцnхhцrId] _a. мЕдленный, нетороплИвый unhurt [хцnхh╚Ыt] _a. цЕлый и невредИмый unhygienic [хцnhaIхdZiЫnIk] _a. негигиенИчный, нездорОвый uni [хjuЫnI] в сложных словах одно-, едино-; unicameral однопалАтный; unicolour одноцвЕтный unicellular [хjuЫnIхseljul╚] _a. _биол. одноклЕточный unicorn [хjuЫnIk█Ыn] _n. _миф. единорОг unicorn-fish [хjuЫnIk█ЫnfIS] _n. _зоол. нарвАл unification [гjuЫnIfIхkeIS╚n] _n. 1> объединЕние 2> унификАция uniform [хjuЫnIf█Ыm] 1. _n. фОрменная одЕжда, фОрма 2. _a. 1> единообрАзный; однообрАзный; однорОдный; uniform prices едИные цЕны 2> постоЯнный 3> фОрменный (об одежде) 3. _v. одевАть в фОрму uniformed [хjuЫnIf█Ыmd] 1. _p-p. от uniform 3 2. _a. одЕтый в фОрму uniformity [гjuЫnIхf█ЫmItI] _n. единообрАзие unify [хjuЫnIfaI] _v. 1> объединЯть 2> унифицИровать unilateral [хjuЫnIхlQt╚r╚l] _a. односторОнний; unilateral disarmament односторОннее разоружЕние unimaginable [гцnIхmQdZIn╚bl] _a. невообразИмый unimaginative [хцnIхmQdZIn╚tIv] _a. лишЁнный воображЕния, прозаИческий unimpaired [хцnImхpE╚d] _a. нетрОнутый, незатрОнутый, непострадАвший unimpeachable [гцnImхpiЫtS╚bl] _a. безупрЕчный; безукорИзненный unimpeded [хцnImхpiЫdId] _a. беспрепЯтственный unimportant [хцnImхp█t╚nt] _a. невАжный unimprovable [хцnImхpruЫv╚bl] _a. 1> неисправИмый 2> безупрЕчный, идеАльный unimproved [хцnImхpruЫvd] _a. 1> неиспрАвленный, неулУчшенный 2> необрабОтанный (о земле) 3> неупотреблЯемый; неиспОльзованный; unimproved opportunities неиспОльзованные возмОжности uninfluenced [хцnхInflu╚nst] _a. не находЯщийся под влиЯнием, непредубеждЁнный uninformed [хцnInхf█Ыmd] _a. несвЕдущий, неосведомлЁнный uninhabitable [хцnInхhQbIt╚bl] _a. непригОдный для жильЯ uninhabited [хцnInхhQbItId] _a. необитАемый uninhibited [хцnInхhIbItId] _a. несдЕрживаемый, свобОдный uninjured [хцnхIndZ╚d] _a. неповреждЁнный, непострадАвший uninspired [хцnInхspaI╚d] _a. 1> невдохновлЁнный, невоодушевлЁнный 2> неинспирИрованный uninsured [хцnInхSu╚d] _a. незастрахОванный unintelligent [хцnInхtelIdZ╚nt] _a. 1> неУмный 2> невЕжественный unintelligible [хцnInхtelIdZIbl] _a. неразбОрчивый uninterested [хцnхIntrIstId] _a. 1> не заинтересОванный (в чЁм-л. uninterested in); не интересУющийся (чем-л.) 2> безразлИчный, равнодУшный uninterrupted [хцnгInt╚хrцptId] _a. 1> непрерывАемый 2> непрерЫвный uninuclear [хjuЫnIхnjuЫklI╚] _a. одноЯдерный uninvited [хцnInхvaItId] _a. неприглашЁнный, незвАный uninviting [хцnInхvaItIN] _a. непривлекАтельный; неаппетИтный union [хjuЫnj╚n] _n. 1> соЮз (государственное объединение); the Soviet U. СовЕтский СоЮз; the U. а> _ам. СоединЁнные штАты; б> СоединЁнное КоролЕвство; {см. тж. 2 и 6} 2> объединЕние, соединЕние; соЮз; the U. а> Уния Англии с ШотлАндией; б> Уния ВеликобритАнии с ИрлАндией; {см. тж. 1 и 6} 3> профессионАльный соЮз, тред-юниОн; closed union профсоЮз с огранИченным числОм члЕнов; to join the union вступИть в профсоЮз 4> единЕние, соглАсие; in perfect union в пОлном соглАсии 5> брАчный соЮз; union of hearts брак по любвИ 6> (the U.) студЕнческий клуб {см. тж. 1 и 2} 7> _уст. объединЕние нЕскольких прихОдов для пОмощи бЕдным 8> _тех. нИппель; штУцер; мУфта 9> _attr. профсоЮзный; union shop предприЯтие, на котОром мОгут рабОтать тОлько члЕны профсоЮза; union label этикЕтка, удостоверЯющая, что товАр изготОвлен члЕнами профсоЮза union card [хjuЫnj╚nхkAЫd] _n. профсоЮзный билЕт union cloth [хjuЫnj╚nхkl█T] _n. полушерстянАя ткань Union flag [хjuЫnj╚nхflQg] _n. госудАрственный флаг СоединЁнного КоролЕвства union Jack [хjuЫnj╚nхdZQk] = Union flag union suit [хjuЫnj╚nхsjuЫt] _n. _ам. мужскОй натЕльный комбинезОн union-smashing [хjuЫnj╚nгsmQSIN] _n. разгрОм профсоЮзов unionism [хjuЫnj╚nIzm] _n. 1> тред-юнионИзм 2> _ист. унионИзм unionist [хjuЫnj╚nIst] _n. 1> член профсоЮза 2> _ист. унионИст (противник предоставления самоуправления Ирландии; _ам. сторонник федерации во врЕмя гражданской войнЫ) unionize [хjuЫnj╚naIz] _v. 1> объединЯть 2> объединЯть в профсоЮзы unique [juЫхniЫk] 1. _a. 1> едИнственный в своЁм рОде; уникАльный; unique feature _тех. осОбенность констрУкции или модЕли 2> _разг. необыкновЕнный, замечАтельный 2. _n. Уникум unisexual [хjuЫnIхseksju╚l] _a. _бот. однопОлый unison [хjuЫnIzn] _n. 1> _муз. унисОн; to sing in unison петь в унисОн 2> соглАсие; to act in unison дЕйствовать в соглАсии unit [хjuЫnIt] _n. 1> единИца; цЕлое 2> единИца измерЕния; a unit of length единИца длинЫ 3> _ам. колИчество часОв клАссной рабОты, трЕбуемое для получЕния зачЁта 4> _мат. _мед. единИца 5> _воен. часть; подразделЕние; соединЕние 6> _тех. агрегАт, сЕкция, блок, Узел, элемЕнт; unit rule _ам. положЕние, по котОрому все делегАты штАта голосУют за кандидАта большинствА; to be a unit _ам. быть единодУшным unite [juЫхnaIt] _v. 1> соединЯть(ся) 2> объединЯть(ся) united [хjuхnaItId] 1. _p-p. от unite 2. _a. 1> соединЁнный; объединЁнный 2> совмЕстный; united actions совмЕстные дЕйствия 3> дрУжный; united family дрУжная семьЯ united Nations [juЫхnaItIdцхneIS╚nz] _n. ОрганизАция ОбъединЁнных НАций unity [хjuЫnItI] _n. 1> едИнство; unity of purpose едИнство цЕли; the dramatic unities, the unities of time, place and action едИнство врЕмени, мЕста и дЕйствия (в классической драме) 2> едИнство, сплочЁнность, единЕние; indestructible unity of the working people нерушИмое едИнство рабОчего клАсса 3> соглАсие, дрУжба; to live in unity жить в соглАсии, дрУжбе 4> _юр. совмЕстное владЕние 5> _мат. единИца univalve [хjuЫnIvQlv] _зоол. 1. _n. одноствОрчатый моллЮск 2. _a. одноствОрчатый universal [гjuЫnIхv╚Ыs╚l] _a. 1> всеОбщий; всемИрный 2> универсАльный universe [хjuЫnIv╚Ыs] _n. 1> мир, вселЕнная; кОсмос 2> человЕчество; населЕние ЗемлИ university [гjuЫnIхv╚ЫsItI] _n. 1> университЕт 2> _собир. преподавАтели и студЕнты университЕта 3> университЕтская спортИвная комАнда 4> _attr. университЕтский unjoin [хцnхdZ█In] _v. разъединЯть unjust [хцnхdZцst] _a. несправедлИвый unjustifiable [цnхdZцstIfaI╚bl] _a. не имЕющий оправдАния unkempt [хцnхkempt] _a. 1> нечЁсаный 2> неопрЯтный; нерЯшливый 3> небрЕжный (о стиле) unkennel [хцnхkenl] _v. 1> выгонЯть из норЫ или конурЫ 2> открывАть, разоблачАть unkind [цnхkaInd] _a. злой, недОбрый unking [цnхkIN] _v. свЕргнуть с престОла unknown [хцnхn╚un] 1. _a. неизвЕстный; address unknown Адрес неизвЕстен 2. _n. (the unknown) 1> неизвЕстное 2> незнакОмец; the Great U. "велИкий незнакОмец" (прозвище В. Скотта до раскрытия его псевдонима) 3> _мат. неизвЕстное, неизвЕстная величинА 3. _adv. тАйно, без вЕдома; he did it unknown to me он сдЕлал Это тАйно от менЯ или без моегО вЕдома unlaboured [хцnхleIb╚d] _a. достИгнутый без усИлия; лЁгкий, непринуждЁнный, не вЫмученный (особ. о стиле) unlace [хцnхleIs] _v. расшнурОвывать, распускАть шнурОвку unlade [хцnхleId] _v. (unladed [Id] - unladed, unladen) разгружАть unladen [хцnхleIdn] 1. _p-p. от unlade 2. _a. не обременЁнный (чем-л.); unladen with anxieties не обременЁнный забОтами; unladen weight вес порожнякОм unladylike [хцnхleIdIlaIk] _a. 1> нежЕнственный 2> несвОйственный, неподобАющий лЕди unlaid [хцnхleId] _p. и _p-p. от unlay unlawful [хцnхl█Ыful] _a. 1> незакОнный, противозакОнный 2> внебрАчный unlay [хцnхleI] _v. (unlaid) распускАть на прЯди (трос) unlearn [хцnхl╚Ыn] _v. (unlearnt, unlearned [d]) разучИться; забЫть то, что знал unlearned 1. [хцnхl╚Ыnd] _p-p. от unlearn 2. _a. [хцnхl╚ЫnId] 1> неучЁный, негрАмотный 2> невЫученный, незаУченный unlearnt [хцnхl╚Ыnt] _p. и _p-p. от unlearn unleash [хцnхliЫS] _v. 1> спускАть с прИвязи 2> развязАть, дать вОлю; to unleash war развязАть войнУ unleavened [хцnхlevnd] _a. прЕсный (о тесте); unleavened bread _церк. просфорА; мацА unless [╚nхles] 1. _cj. Если не; покА не; I shall not go unless the weather is fine я не поЕду, Если не бУдет хорОшей погОды; unless and until до тех пОр покА 2. _prep. крОме, за исключЕнием unlettered [хцnхlet╚d] _a. негрАмотный; необразОванный unlike [хцnхlaIk] 1. _a. непохОжий на, не такОй, как; unlike poles (charges) _физ. разноимЁнные пОлюсы (зарЯды); unlike signs _мат. знАки плюс и мИнус 2. _prep. в отлИчие от unlikely [цnхlaIklI] 1. _a. 1> неправдоподОбный, невероЯтный, маловероЯтный; recovery is unlikely выздоровлЕние маловероЯтно 2> ничегО хорОшего не обещАющий; малообещАющий 3> непривлекАтельный 2. _adv. врЯд ли, едвА ли unlimited [цnхlImItId] _a. безгранИчный, неогранИченный; беспредЕльный unlink [хцnхlINk] _v. разъединЯть; расцеплЯть; размыкАть unlit [хцnхlIt] _a. 1> незажжЁнный 2> тЁмный, неосвещЁнный unlive [хцnхlIv] _v. изменИть Образ жИзни, жить ИнАче; старАться заглАдить или забЫть (прошлое) unload [хцnхl╚ud] _v. 1> разгружАть(ся); выгружАть 2> _воен. разряжАть 3> отдЕлываться, избавлЯться (от чего-л. невыгодного), особ. сбывАть Акции unlock [хцnхl█k] _v. 1> отпирАть; открывАть; she unlocked her secret онА открЫла свой секрЕт 2> _тех. размыкАть; разъединЯть unlooked-for [цnхluktf█Ы] _a. неожИданный, непредвИденный unloose [хцnхluЫs] = loose 3 unloosen [хцnхluЫsn] = loose 3 unlovable [хцnхlцv╚bl] _a. 1> недостОйный любвИ, не вызывАющий симпАтии 2> неприЯтный, непривлекАтельный unlovely [хцnхlцvlI] _a. неприЯтный, непривлекАтельный, протИвный unlucky [цnхlцkI] _a. 1> неудАчный; an unlucky day for their arrival неудАчный день для их приЕзда 2> несчастлИвый unmade [хцnхmeId] _p. и _p-p. от unmake unmake [хцnхmeIk] _v. (unmade) 1> уничтожАть (сделанное); аннулИровать 2> передЕлывать 3> понижАть (в чине, звании) unman [хцnхmQn] _v. 1> лишАть мУжественности, мУжества 2> кастрИровать 3> остАвить без людЕй, оголИть unmanageable [цnхmQnIdZ╚bl] _a. 1> трУдно поддаЮщийся контрОлю или обрабОтке 2> трУдный (о ребЁнке, о положении и т.п.); непокОрный unmanned [хцnхmQed] 1. _p-p. от unman 2. _a. 1> не укомплектОванный (штатом) 2> безлЮдный 3> _ав. беспилОтный; управлЯемый автоматИчески unmannerly [цnхmQn╚lI] _a. невоспИтанный, невЕжливый unmapped [хцnхmQpt] _a. не нанесЁнный на кАрту unmarked [хцnхmAЫkt] _a. 1> незамЕченный 2> немЕченый, неотмЕченный unmarketable [хцnхmAЫkIt╚bl] _a. негОдный для рЫнка, для продАжи unmarried [хцnхmQrId] _a. холостОй, неженАтый; незамУжняя unmarrigeable [хцnхmQrIdZ╚bl] _a. не могУщий женИться; не могУщая вЫйти зАмуж; не достИгший брАчного вОзраста unmask [хцnхmAЫsk] _v. 1> снимАть или срывАть мАску; _перен. тж. разоблачАть 2> _воен. обнарУживать 3> _воен. демаскИровать unmatched [хцnхmQtSt] _a. не имЕющий себЕ рАвного, бесподОбный unmeaning [цnхmiЫnIN] _a. бессмЫсленный unmeant [хцnхment] _a. ненамЕренный; неумЫшленный unmeasured [цnхmeZ╚d] _a. 1> неизмЕренный 2> неизмерИмый, безмЕрный 3> чрезмЕрный, непомЕрный unmeet [хцnхmiЫt] _a. неподходЯщий unmentionable [цnхmenSn╚bl] 1. _a. нецензУрный, неприлИчный 2. _n. _pl. _уст. _шутл. "невыразИмые", брЮки, штанЫ unmerchantable [хцnхm╚ЫtS╚nt╚bl] = unmarketable unmerciful [цnхm╚ЫsIful] _a. немилосЕрдный, безжАлостный unmerited [хцnхmerItId] _a. незаслУженный unmindful [цnхmaIndful] _a. забЫвчивый, невнимАтельный; unmindful of one's duties невнимАтельный к своИм обЯзанностям; to be unmindful of others забывАть о другИх unmistakable [хцnmIsхteIk╚bl] _a. безошИбочный, несомнЕнный, Ясный, очевИдный unmitigated [цnхmItIgeItId] _a. 1> несмягчЁнный; неослАбленный 2> Явный, абсолЮтный; an unmitigated liar отъЯвленный лгун unmoor [хцnхmu╚] _v. _мор. отдАть швартОвы, снЯться с Якоря unmoral [хцnхm█r╚l] _a. безнрАвственный, аморАльный unmounted [хцnхmauntId] _a. 1> пЕший 2> неопрАвленный (о драгоценном камне) 3> неокантОванный (о картине) unmoved [хцnхmuЫvd] _a. 1> неподвИжный; несдвИнутый, нетрОнутый 2> нерастрОганный, остАвшийся равнодУшным 3> непреклОнный unmurmuring [хцnхm╚Ыm╚rIN] _a. безрОпотный unmusical [хцnхmjuЫzIk╚l] _a. немузыкАльный unmuzzle [хцnхmцzl] _v. 1> снимАть намОрдник 2> _разг. дать возмОжность говорИть, выскАзываться unnamed [хцnхneImd] _a. 1> безымЯнный 2> неупомЯнутый unnatural [цnхnQtSr╚l] _a. 1> неестЕственный 2> противоестЕственный, чудОвищный 3> бессердЕчный 4> необЫчный, стрАнный unnecessary [цnхnesIs╚rI] _a. ненУжный, излИшний unnerve [хцnхn╚Ыv] _v. нервИровать, расстрАивать, лишАть присУтствия дУха, сИлы или решИмости, расслаблЯть unnoted [хцnхn╚utId] _a. незамЕченный, неотмЕченный unnoticed [хцnхn╚utIst] _a. незамЕченный unnumbered [хцnхnцmb╚d] _a. 1> ненумерОванный; несчИтанный 2> несмЕтный, бесчИсленный, бессчЁтный unnurtured [хцnхn╚ЫtS╚d] _a. необразОванный; невоспИтанный unobjectionable [хцn╚bхdZekSn╚bl] _a. не вызывАющий возражЕний; не вызывАющий неприЯтного чУвства unobservant [хцn╚bхz╚Ыv╚nt] _a. невнимАтельный, ненаблюдАтельный unobstructed [хцn╚bхstrцktId] _a. беспрепЯтственный, свобОдный; unobstructed sight пОлная вИдимость unobtainable [хцn╚bхteIn╚bl] _a. недостУпный; такОй, котОрого нельзЯ достАть или получИть unobtrusive [хцn╚bхtruЫsIv] _a. скрОмный, ненавЯзчивый unoccupied [хцnх█kjupaId] _a. 1> свобОдный, незАнятый, прАздный (о людях) 2> незАнятый, необитАемый; пустОй unoffending [хцn╚хfendIN] _a. безобИдный, невИнный unofficial [хцn╚хfIS╚l] _a. неофициАльный unoriginal [хцn╚хrIdZ╚nl] _a. неоригинАльный; заИмствованный unostentatious [хцnг█stenхteIS╚s] _a. ненавЯзчивый, не бросАющийся в глазА, скрОмный unowned [хцnх╚und] _a. 1> не имЕющий владЕльца или хозЯина 2> непрИзнанный unpack [хцnхpQk] _v. распакОвывать; to unpack a trunk выклАдывать вЕщи из чемодАна unpaged [хцnхpeIdZd] _a. с ненумерОванными странИцами unpaid [хцnхpeId] _a. 1> неуплАченный; неоплАченный; unpaid for взЯтый в кредИт 2> не получАющий плАты 3> бесплАтный; unpaid work бесплАтная рабОта unpaired [хцnхpE╚d] _a. непАрный; не имЕющий пАры unpalatable [цnхpQl╚t╚bl] _a. 1> невкУсный 2> неприЯтный unparalleled [цnхpQr╚leld] _a. не имЕющий себЕ рАвного, беспримЕрный, бесподОбный unpardonable [цnхpAЫdn╚bl] _a. непростИтельный unparented [хцnхpE╚r╚ntId] _a. не имЕющий родИтелей; осиротЕлый; брОшенный родИтелями unparliamentary [хцnгpAЫl╚хment╚rI] _a. непарлАментский, протИвный парлАментским обЫчаям; unparliamentary language сИльные выражЕния; грУбости, оскорблЕния unpatriotic [хцnгpQtrIх█tIk] _a. непатриотИчный unpeg [хцnхpeg] _v. 1> вынимАть, выдЁргивать кОлышки 2> _бирж. прекратИть искУсственную поддЕржку (цен, курсов) unpenetrable [хцnхpenItr╚bl] _a. непроницАемый unpeople [хцnхpiЫpl] _v. обезлЮдить unperformed [хцnp╚хf█Ыmd] _a. невЫполненный, неосуществлЁнный unpersuadable [хцnp╚хsweId╚bl] _a. не поддаЮщийся убеждЕнию unperturbed [хцnp╚хt╚bd] _a. невозмутИмый unpick [хцnхpIk] _v. распАрывать unpicked [хцnхpIkt] 1. _p-p. от unpick 2. _a. 1> распОротый 2> неподОбранный, неотОбранный 3> несОрванный unpin [хцnхpIn] _v. откАлывать; вынимАть булАвки (из чего-л.) unplaced [хцnхpleIst] _a. 1> не имЕющий мЕста; не находЯщийся на мЕсте 2> не назнАченный на дОлжность 3> не занЯвший ни одногО из пЕрвых трЁх мест (на скачках или бегах) unpleasant [цnхpleznt] _a. неприЯтный, оттАлкивающий unpleasantness [цnхplezntnIs] _n. 1> непривлекАтельность 2> неприЯтность 3> ссОра, недоразумЕние; to have a slight unpleasantness with smb. повздОрить с кем-л.; the late unpleasantness _шутл. граждАнская войнА в США unpointed [хцnхp█IntId] _a. 1> тупОй, неоттОченный (о карандаше и т.п.) 2> плОский, неостроУмный 3> не относЯщийся к дЕлу (о замечании) 4> без знАков препинАния unpolished [хцnхp█lISt] _a. неотполирОванный; неотшлифОванный unpolitical [хцnp╚хlItIk╚l] _a. 1> не относЯщийся к полИтике 2> аполитИчный unpopular [хцnхp█pjul╚] _a. непопулЯрный, не пОльзующийся любОвью (with unpopular у кого-л.) unposted [хцnхp╚ustId] _a. 1> (ещЁ) не отпрАвленный (по почте), не опУщенный в почтОвый Ящик 2> неосведомлЁнный unpractical [хцnхprQktIk╚l] _a. непрактИчный unpractised [цnхprQktIst] _a. 1> не применЁнный на прАктике 2> неОпытный, неискУсный unprecedented [цnхpresId╚ntId] _a. не имЕющий прецедЕнта, беспрецедЕнтный; беспримЕрный unpredictable [хцnprIхdIkt╚bl] _a. не могУщий быть предскАзанным; не поддаЮщийся прогнозИрованию unprefaced [хцnхprefIst] _a. без предислОвия unprejudiced [цnхpredZudIst] _a. непредубеждЁнный, беспристрАстный unpremeditated [хцnprIхmedIteItId] _a. 1> непреднамЕренный, неумЫшленный, не обдУманный зарАнее 2> _юр. непредумЫшленный unprepared [хцnprIхpE╚d] _a. неподготОвленный, неготОвый; без подготОвки unprepossessed [хцnгpriЫp╚хzest] = unprejudiced unpresentable [хцnprIхzent╚bl] _a. непрезентАбельный, непредставИтельный, невзрАчный unpretending [хцnprIхtendIN] = unpretentious unpretentious [хцnprIхtenS╚s] _a. скрОмный, простОй, без претЕнзий unpriced [цnхpraIst] _a. 1> без определЁнной, без обознАченной ценЫ 2> бесцЕнный unprincipled [цnхprIns╚pld] _a. беспринцИпный; безнрАвственный unprintable [хцnхprInt╚bl] _a. непригОдный для печАти; непечАтный, нецензУрный unprivileged [хцnхprIvIlIdZd] _a. не имЕющий привилЕгий, непривилегирОванный unprized [хцnхpraIzd] _a. неоценЁнный unprocurable [хцnpr╚хkju╚r╚bl] _a. недостУпный; такОй, котОрого нельзЯ достАть unproductive [хцnpr╚хdцktIv] _a. непродуктИвный; unproductive capital мЁртвый капитАл unprofessional [хцnpr╚хfeS╚nl] _a. 1> непрофессионАльный; unprofessional advice совЕт неспециалИста 2> не соотвЕтствующий Этике дАнной профЕссии unprofitable [цnхpr█fIt╚bl] _a. 1> не приносЯщий прИбыли, нерентАбельный, невЫгодный 2> непромЫшленный (о руде) unpromising [хцnхpr█mIsIN] _a. не обещАющий ничегО хорОшего; не подаЮщий никакИх надЕжд unprompted [хцnхpr█mptId] _a. 1> не подскАзанный, не внушЁнный, сдЕланный по сОбственному почИну 2> самопроизвОльный, спонтАнный unproportional [хцnpr╚хp█ЫS╚nl] _a. непропорционАльный unprotected [хцnpr╚хtektId] _a. 1> незащищЁнный; беззащИтный 2> открЫтый (о местности) unprovided [хцnpr╚хvaIdId] _a. 1> не снабжЁнный, не обеспЕченный (деньгами и т.п.; тж. unprovided for); he was left unprovided for он остАлся без средств 2> не подготОвленный; не предусмОтренный unprovoked [хцnpr╚хv╚ukt] _a. ничЕм не вЫзванный, неспровоцИрованный unpublished [хцnхpцblISt] _a. неопубликОванный, неИзданный unpunishable [хцnхpцnIS╚bl] _a. ненаказУемый unpunished [хцnхpцnISt] _a. безнакАзанный unqualified [хцnхkw█lIfaId] _a. 1> не имЕющий соотвЕтствующей подготОвки, образовАния или квалификАции 2> неподходЯщий, негОдный (к чему-л.) 3> безоговОрочный, неогранИченный; an unqualified refusal решИтельный откАз; unqualified praise чрезмЕрная похвалА 4> [цnхkw█lIfaId] _разг. Явный, Ярко вЫраженный; an unqualified liar отъЯвленный лгун unquenchable [цnхkwentS╚bl] _a. 1> неутолИмый; unquenchable thirst неутолИмая жАжда 2> неиссякАемый (об энтузиазме и т.п.) unquestionable [цnхkwestS╚n╚bl] _a. несомнЕнный, неоспорИмый unquestioned [цnхkwestS╚nd] _a. 1> неоспАриваемый, не вызывАющий сомнЕния 2> неопрОшенный unquestioning [цnхkwestS╚nIN] _a. 1> не задаЮщий вопрОсов 2> несомнЕнный, пОлный; unquestioning obedience пОлное повиновЕние unquiet [хцnхkwaI╚t] 1. _n. беспокОйство 2. _a. 1> беспокОйный 2> взволнОванный unquotable [хцnхkw╚ut╚bl] _a. нецензУрный unquote [хцnхkw╚ut] _v. закрывАть кавЫчки unquoted [хцnхkw╚utId] 1. _p-p. от unquote 2. _a. нецитИрованный unravel [цnхrQv╚l] _v. 1> распУтывать (нитки и т.п.) 2> разгАдывать, объяснЯть; to unravel a mystery разгадАть тАйну unrazored [хцnхreIz╚d] _a. _ам. небрИтый unread [хцnхred] _a. непрочИтанный unreadable [хцnхriЫd╚bl] _a. 1> неразбОрчивый (о почерке), неудобочитАемый 2> скУчный, непригОдный для чтЕния unready [хцnхredI] _a. 1> неготОвый 2> непровОрный, несообразИтельный 3> нерешИтельный unreal [хцnхrI╚l] _a. 1> ненастоЯщий, поддЕльный 2> нереАльный, воображАемый unreality [хцnrIхQlItI] _n. 1> нереАльность 2> что-л. нереАльное, воображАемое unrealizable [хцnхrI╚laIz╚bl] _a. 1> неосуществИмый 2> _ком. не могУщий быть реализОванным unrealized [хцnхrI╚laIzd] _a. неосуществлЁнный, невЫполненный unreason [хцnхriЫzn] _n. неразУмность, глУпость, безУмие; абсУрдность unreasonable [цnхriЫzn╚bl] _a. 1> неблагоразУмный, безрассУдный 2> непомЕрный, чрезмЕрный; непомЕрно высОкий (о цене и т.п.); an unreasonable demand необоснОванное трЕбование unreasoned [хцnхriЫznd] _a. непродУманный; неаргументИрованный unreciprocated [хцnrIхsIpr╚keItId] _a. не встречАющий отвЕта или взаИмности unreclaimed [хцnrIхkleImd] _a. 1> неосвОенный, необрабОтанный (о земле) 2> неиспрАвленный 3> незатрЕбованный unrecognizable [хцnхrek╚gnaIz╚bl] _a. неузнавАемый unrecognized [хцnхrek╚gnaIzd] _a. 1> неУзнанный 2> непрИзнанный unrecorded [хцnrIхk█ЫdId] _a. незафиксИрованный; незапротоколИрованный; незапИсанный unredeemed [хцnrIхdiЫmd] _a. 1> неиспОлненный (об обещании) 2> невЫкупленный (о закладе); неоплАченный (о векселе); непогАшенный (о платеже) 3> неискУпленный (by) unreel [хцnхriЫl] _v. размАтывать(ся) unrefined [хцnrIхfaInd] _a. 1> неочИщенный, нерафинИрованный 2> грУбый; unrefined manners грУбые манЕры unreflecting [хцnrIхflektIN] _a. 1> неотражАющий (свет) 2> легкомЫсленный; неразмышлЯющий, бездУмный unregistered [хцnхredZIst╚d] _a. незарегистрИрованный unregulated [хцnхregjuleItId] _a. нерегулИруемый, неконтролИруемый; беспорЯдочный unrehearsed [хцnrIхh╚Ыst] _a. 1> неожИданный; непредвИденный 2> неотрепетИрованный unrein [хцnхreIn] _v. 1> отпустИть пОвод, разнуздАть 2> освободИть (от чего-л.), дать вОлю unrelated [хцnrIхleItId] _a. несвЯзанный, не имЕющий отношЕния (to) unrelenting [хцnrIхlentIN] _a. 1> безжАлостный, жестОкий 2> неуменьшАющийся, неослабевАющий unreliable [хцnrIхlaI╚bl] _a. ненадЁжный unrelieved [хцnrIхliЫvd] _a. 1> не освобождЁнный (от каких-л. обязанностей или обязательств) 2> не получАющий пОмощи, облегчЕния; необлегчЁнный 3> монотОнный 4> несменЁнный (о часовом и т.п.) unrelieved boredom смертЕльная скУка unremitting [гцnrIхmItIN] _a. неослАбный; беспрестАнный; упОрный; unremitting toil упОрный труд unrepeatable [хцnrIхpiЫt╚bl] _a. 1> неповторИмый 2> неприлИчный, нецензУрный unrepentant [хцnrIхpent╚nt] _a. некАющийся, нераскАявшийся unrepresented [хцnгreprIхzentId] _a. непредстАвленный unrequited [хцnrIхkwaItId] _a. 1> невознаграждЁнный, неоплАченный; unrequited love любОвь без взаИмности 2> неотомщЁнный unreserve [хцnrIхz╚Ыv] _n. 1> откровЕнность 2> несдЕржанность unreserved [хцnrIхz╚Ыvd] _a. 1> откровЕнный; unreserved admiration откровЕнное восхищЕние 2> несдЕржанный 3> не огранИченный (какими-л. условиями) 4> незабронИрованный, не закАзанный зарАнее unreservedly [гцnrIхz╚ЫvIdlI] _adv. 1> открЫто, свобОдно, откровЕнно 2> безоговОрочно unresolved [хцnrIхz█lvd] _a. 1> нерешИтельный; не решИвшийся (на что-л.), не принЯвший решЕния 2> неразрешЁнный; my doubts are still unresolved моИ сомнЕния ещЁ не разрешенЫ unresponsive [хцnrIsхp█nsIv] _a. не реагИрующий, не отвечАющий (на что-л.); неотзЫвчивый; невосприИмчивый unrest [хцnхrest] _n. 1> беспокОйство, волнЕние 2> беспорЯдки, волнЕния unresting [хцnхrestIN] _a. неутомИмый unrestrained [хцnrIsхtreInd] _a. 1> несдЕржанный, необУзданный 2> непринуждЁнный; unrestrained laughter естЕственный смех unrestraint [хцnrIsхtreInt] _n. несдЕржанность, необУзданность; свобОда unrestricted [хцnrIsхtrIktId] _a. неогранИченный unrewarded [хцnrIхw█ЫdId] _a. невознаграждЁнный unriddle [хцnхrIdl] _v. разгадАть, объяснИть unrig [хцnхrIg] _v. _мор. расснАщивать; разоружАть unrighteous [цnхraItS╚s] 1. _a. 1> нечестИвый; непрАведный 2> нечЕстный 3> несправедлИвый; незаслУженный 2. _n. (the unrighteous) _pl. _собир. нечестИвцы unrighteousness [цnхraItS╚snIs] _n. нечестИвость; непрАведность unrip [хцnхrIp] _v. распАрывать; разрывАть unrivalled [цnхraIv╚ld] _a. не имЕющий себЕ рАвных, непревзойдЁнный unrobe [хцnхr╚ub] _v. снимАть одеЯние или мАнтию unroll [цnхr╚ul] _v. развЁртывать(ся) unroof [хцnхruЫf] _v. сносИть крЫшу unroot [хцnхruЫt] _v. выкорчЁвывать; искоренЯть unround [хцnхraund] _v. _фон. делабиализовАть (гласный звук) unroyal [хцnхr█I╚l] _a. некоролЕвский; недостОйный королЕвского сАна unruffled [хцnхrцfld] _a. 1> глАдкий (о поверхности, море и т.п.) 2> спокОйный, невзволнОванный unruled [хцnхruЫld] _a. 1> неуправлЯемый, неконтролИруемый 2> нелинОванный (о бумаге) unsaddle [хцnхsQdl] _v. 1> расседлАть (лошадь) 2> сбрОсить (седока) unsafe [хцnхseIf] _a. ненадЁжный, опАсный unsaid [хцnхsed] 1. _p. и _p-p. от unsay 2. _a. непроизнесЁнный, невЫсказанный; things better left unsaid то, о чЁм лУчше не говорИть, не упоминАть unsatisfactorily [хцnгsQtIsхfQkt╚rIlI] _adv. неудовлетворИтельно unsatisfactory [хцnгsQtIsхfQkt╚rI] _a. неудовлетворИтельный unsatisfied [хцnхsQtIsfaId] _a. неудовлетворЁнный, неуспокОенный; unsatisfied demand неудовлетворЁнный спрос unsatisfying [хцnхsQtIsfaIIN] _a. неудовлетворЯющий, ненасыщАющий unsavoury [хцnхseIv╚rI] _a. 1> невкУсный 2> оттАлкивающий, отвратИтельный unsay [хцnхseI] _v. (unsaid) брать назАд своИ словА; отрекАться от своИх слов unscalable [хцnхskeIl╚bl] _a. непристУпный (о крутом подъЁме и т.п.) unscathed [хцnхskeIDd] _a. невредИмый unschooled [хцnхskuЫld] _a. 1> необУченный, неОпытный 2> естЕственный, прирождЁнный; unschooled talent прирОдный талАнт unscientific [хцnгsaI╚nхtIfIk] _a. ненаУчный, антинаУчный unscramble [хцnхskrQmbl] _v. 1> разлагАть на составнЫе чАсти 2> расшифрОвывать (секретное послание и т.п.) unscreened [хцnхskriЫnd] _a. 1> не защищЁнный шИрмой или решЁткой 2> не просЕянный сквозь грОхот unscrew [хцnхskruЫ] _v. отвИнчивать(ся); развИнчивать(ся) unscrupulous [цnхskruЫpjul╚s] _a. 1> неразбОрчивый в срЕдствах; нещепетИльный 2> беспринцИпный; бессОвестный unseal [хцnхsiЫl] _v. 1> распечАтывать 2> раскрывАть unseam [хцnхsiЫm] _v. распАрывать unsearchable [цnхs╚ЫtS╚bl] _a. непостижИмый, таИнственный unseasonable [цnхsiЫzn╚bl] _a. 1> не по сезОну 2> несвоеврЕменный, неумЕстный unseasoned [хцnхsiЫznd] _a. 1> неприпрАвленный (о пище) 2> несозрЕвший; невЫдержанный 3> непривЫкший, неприУченный unseat [хцnхsiЫt] _v. 1> сбрОсить с седлА; ссадИть со стУла и т.п. 2> лишИть парлАментского мандАта 3> лишАть мЕста, дОлжности и т.п.; to unseat a government свЕргнуть правИтельство unseeing [хцnхsiЫIN] _a. 1> невИдящий; слепОй 2> ненаблюдАтельный unseemly [цnхsiЫmlI] _a. неподобАющий; непристОйный unseen [хцnхsiЫn] 1. _a. 1> невИдимый 2> unseen translation перевОд с листА 3> невИданный 2. _n. 1> (an unseen) отрЫвок для перевОда с листА 2> (the unseen) духОвный мир unselfish [хцnхselfIS] _a. бескорЫстный, неэгоистИчный unsettle [хцnхsetl] _v. 1> нарушАть распорЯдок (чего-л.); выбивАть из колеИ 2> расстрАивать(ся) unsettled [хцnхsetld] 1. _p-p. от unsettle 2. _a. 1> неустрОенный; неустановИвшийся; the weather is unsettled погОда не установИлась 2> нерешЁнный, неурегулИрованный 3> неоплАченный 4> незаселЁнный unshackle [хцnхSQkl] _v. снимАть кандалЫ; _перен. освобождАть unshaded [хцnхSeIdId] _a. 1> не защищЁнный от сОлнца, без тЕни 2> без тенЕй, кОнтурный, линЕйный (о рисунке) unshadowed [хцnхSQd╚ud] _a. безОблачный, Ясный; неомрачЁнный unshakable [цnхSeIk╚bl] _a. непоколебИмый unshaken [хцnхSeIk╚n] _a. непоколЕбленный, твЁрдый unshapely [хцnхSeIplI] _a. бесфОрменный, некрасИвый; unshapely figure несклАдная фигУра unshared [хцnхSE╚d] _a. неразделЁнный (о чувстве и т.п.) unshaven [хцnхSeIvn] _a. небрИтый unsheathe [хцnхSiЫD] _v. вынимАть из нОжен; to unsheathe the sword обнажИть меч; _перен. объявИть войнУ unshed [хцnхSed] _a. непрОлитый; unshed tears невЫплаканные слЁзы unsheltered [хцnхSelt╚d] _a. 1> неприкрЫтый, незащищЁнный 2> не имЕющий приЮта, убЕжища 3> _ком. unsheltered industries непокровИтельствуемые Отрасли промЫшленности unshielded [хцnхSiЫldId] _a. незащищЁнный unship [хцnхSIp] _v. 1> сгружАть с кораблЯ 2> высАживать на бЕрег 3> убирАть, снимАть (вЁсла, руль) unshod [хцnхS█d] 1. _p. и _p-p. от unshoe 2. _a. 1> неподкОванный, раскОванный (о лошади) 2> необУтый unshoe [хцnхSuЫ] _v. (unshod) 1> снимАть Обувь (с кого-л.) 2> раскОвывать (лошадь) unshorn [хцnхS█Ыn] _a. нестрИженный; неподстрИженный unshrinkable [хцnхSrINk╚bl] _a. не садЯщийся при стИрке (о материи), безусАдочный unshrinking [цnхSrINkIN] _a. непоколебИмый, неустрашИмый, твЁрдый unshutter [хцnхSцt╚] _v. открывАть, снимАть стАвни unsighted [хцnхsaItId] _a. 1> не попАвший в пОле зрЕния 2> не снабжЁнный прицЕлом 3> неприцЕльный unsightly [цnхsaItlI] _a. неприглЯдный; вызывАющий отвращЕние (своИм вИдом); урОдливый unsigned [хцnхsaInd] _a. неподпИсанный; unsigned letter анонИмное письмО unsized [хцnхsaIzd] _a. не сортирОванный по величинЕ unskilful [хцnхskIlful] _a. 1> неумЕлый, неискУсный 2> неуклЮжий, несклАдный, нелОвкий unskilled [хцnхskIld] _a. 1> неквалифицИрованный; unskilled labour а> неквалифицИрованный труд, чЁрная рабОта; б> _собир. неквалифицИрованная рабОчая сИла 2> неумЕлый; unskilled work неумЕлая рабОта unsleeping [хцnхsliЫpIN] _a. недрЕмлющий, бдИтельный unsnarl [хцnхsnAЫl] _v. распУтывать (тж. _перен.) unsociable [цnхs╚uS╚bl] _a. необщИтельный; сдЕржанный unsocial [хцnхs╚uS╚l] _a. 1> необщИтельный 2> антиобщЕственный unsold [хцnхs╚uld] _a. непрОданный, нераспрОданный, залежАвшийся (о товаре) unsolder [хцnхs█ld╚] _v. распАивать unsolved [хцnхs█lvd] _a. нерешЁнный (о задаче, проблеме) unsophisticated [хцns╚хfIstIkeItId] _a. 1> простОй, простодУшный, безыскУсственный, наИвный 2> нефальсифицИрованный; чИстый, без прИмеси unsought [хцnхs█Ыt] _a. 1> непрОшенный 2> полУченный без усИлий с чьей-л. сторонЫ unsound [хцnхsaund] _a. 1> нездорОвый, больнОй; болЕзненный; of unsound mind сумасшЕдший, душевнобольнОй 2> испОрченный, гнилОй 3> необоснОванный, ошИбочный; unsound arguments необоснОванные дОводы 4> ненадЁжный 5> неглубОкий (сон) 6> _тех. дефЕктный unsounded [хцnхsaundId] _a. неизмЕренный (о глубине) unsown [хцnхs╚un] _a. незасЕянный unsparing [цnхspE╚rIN] _a. 1> расточИтельный, щЕдрый (of, in) 2> усЕрдный, не щадЯщий сил 3> беспощАдный unspeakable [цnхspiЫk╚bl] _a. 1> невыразИмый (словАми); unspeakable joy невыразИмая рАдость 2> Очень плохОй; unspeakable manners отвратИтельные манЕры unspent [хцnхspent] _a. 1> неистрАченный; нерастрАченный 2> неутомлЁнный unspoiled [хцnхsp█Ilt] _a. неиспОрченный unspoilt [хцnхsp█Ilt] _a. неиспОрченный unspoken [хцnхsp╚uk╚n] _a. невЫсказанный, невЫраженный unsportsmanlike [хцnхsp█Ыtsm╚nlaIk] _a. 1> неспортИвный, недостОйный спортсмЕна; не соотвЕтствующий прАвилам спОрта 2> непорЯдочный, нечЕстный unspotted [хцnхsp█tId] _a. незапАчканный; незапЯтнанный (тж. _перен.) unsprung [хцnхsprцN] _a. не имЕющий пружИн, неподрессОренный unstable [хцnхsteIbl] _a. 1> нетвЁрдый; неустОйчивый 2> колЕблющийся, измЕнчивый 3> _хим. нестОйкий unstained [хцnхsteInd] _a. незапЯтнанный (тж. _перен.) unstamped [хцnхstQmpt] _a. 1> не оплАченный мАркой 2> нештемпелЁванный, без штЕмпеля unstarched [хцnхstAЫtSt] _a. 1> ненакрахмАленный 2> непринуждЁнный, естЕственный, нечОпорный unstatutable [хцnхstQtjuЫt╚bl] _a. не дозвОленный статУтом, устАвом unsteady [хцnхstedI] _a. 1> неустОйчивый, нетвЁрдый; шАткий, колЕблющийся 2> непостоЯнный unstick [хцnхstIk] _v. (unstuck) отклЕивать, отдирАть unstirred [хцnхst╚Ыd] _a. невозмутИмый unstitch [хцnхstItS] _v. распАрывать (шов) unstop [хцnхst█p] _v. 1> прочищАть (раковину и т.п.) 2> откУпоривать unstrained [хцnхstreInd] _a. 1> непринуждЁнный 2> непроцЕженный unstrap [хцnхstrQp] _v. отстЁгивать, развЯзывать (ремень и т.п.) unstressed [хцnхstrest] _a. 1> безудАрный (звук, слог) 2> неподчЁркнутый unstring [хцnхstrIN] _v. (unstrung) 1> снять или ослАбить стрУны (_муз. инструмента) или тетивУ (лука) 2> распустИть (бусы и т.п.) 3> расшАтывать (нервы) unstrung [хцnхstrцN] 1. _p. и _p-p. от unstring 2. _a. расшАтанный (о нервах) unstuck [хцnхstцk] 1. _p. и _p-p. от unstick 2. _a. отклЕенный (о конверте и т.п.) our plan has come unstuck _разг. наш план не удАлся unstudied [хцnхstцdId] _a. естЕственный, непринуждЁнный unsubmissive [хцns╚bхmIsIv] _a. непокОрный, не желАющий подчинЯться unsubstantial [хцns╚bхstQnS╚l] _a. 1> несущЕственный 2> невесОмый, бестелЕсный, невещЕственный 3> нереАльный 4> непрОчный 5> непитАтельный; лЁгкий (о пище) unsuccessful [хцns╚kхsesful] _a. 1> безуспЕшный, неудАчный 2> неудАчливый unsuitable [хцnхsjuЫt╚bl] _a. неподходЯщий, неподобАющий unsullied [хцnхsцlId] _a. незапЯтнанный (о репутации и т.п.) unsung [хцnхsцN] _a. _поэт. 1> неспЕтый 2> невоспЕтый unsunned [хцnхsцnd] _a. не освещЁнный или не согрЕтый сОлнцем unsure [хцnхSu╚] _a. 1> ненадЁжный 2> неопределЁнный 3> неувЕренный; колЕблющийся unsurpassable [хцns╚ЫхpAЫs╚bl] _a. не могУщий быть превзойдЁнным unsurpassed [хцns╚ЫхpAЫst] _a. непревзойдЁнный unsusceptible [хцns╚хsept╚bl] _a. невосприИмчивый, нечувствИтельный (to) unsuspected [хцns╚sхpektId] _a. 1> не вызывАющий подозрЕний; незаподОзренный 2> неожИданный, непредвИденный unsuspecting [хцns╚sхpektIN] _a. не подозревАющий (of unsuspecting о) unsuspicious [хцns╚sхpIS╚s] _a. 1> неподозревАющий 2> не вызывАющий подозрЕний unswathe [хцnхsweID] _v. распелЁнывать; разбинтОвывать unswayed [хцnхsweId] _a. 1> не поддаЮщийся влиЯнию 2> непредубеждЁнный unswerving [цnхsw╚ЫvIN] _a. непоколебИмый unsworn [хцnхsw█Ыn] _a. 1> не дАвший присЯги 2> не свЯзанный клЯтвой unsympathetic [хцnгsImp╚хTetIk] _a. 1> несочУвствующий; чЁрствый 2> несимпатИчный, неприЯтный, антипатИчный untamable [хцnхteIm╚bl] _a. не поддаЮщийся приручЕнию untangle [хцnхtQNgl] _v. распУтывать untaught [хцnхt█Ыt] _a. 1> необУченный; невЕжественный 2> врождЁнный, естЕственный untenable [хцnхten╚bl] _a. 1> непригОдный для оборОны 2> непригОдный для жильЯ untenantable [хцnхten╚nt╚bl] _a. негОдный для жильЯ; нежилОй unthankful [хцnхTQNkful] _a. неблагодАрный unthinkable [цnхTINk╚bl] _a. 1> невообразИмый; немЫслимый 2> _разг. неправдоподОбный; невероЯтный; it's quite unthinkable Это невероЯтно unthinking [хцnхTINkIN] _a. бездУмный, легкомЫсленный unthread [хцnхTred] _v. 1> вЫнуть нИтку (из иголки) 2> _перен. вЫбраться из лабирИнта unthrifty [хцnхTrIftI] _a. небережлИвый, расточИтельный unthrone [хцnхTr╚un] _v. свЕргнуть с престОла untidiness [цnхtaIdInIs] _n. неопрЯтность, неаккурАтность; беспорЯдок untidy [цnхtaIdI] _a. неопрЯтный, неаккурАтный; в беспорЯдке (о комнате) untie [хцnхtaI] _v. 1> развЯзывать 2> освобождАть untied [хцnхtaId] 1. _p-p. от untie 2. _a. несвЯзанный; развЯзанный untight [хцnхtaIt] _a. неплОтный; негерметИческий until [╚nхtIl] = till I untile [хцnхtaIl] _v. снимАть черепИцу untimely [цnхtaImlI] 1. _a. 1> безврЕменный; преждеврЕменный 2> несвоеврЕменный; неумЕстный 2. _adv. 1> безврЕменно; преждеврЕменно 2> несвоеврЕменно; неумЕстно unto [хцntu] _поэт. см. to 1 untold [хцnхt╚uld] _a. 1> нерасскАзанный; he left the secret untold он не рассказАл секрЕта; он не раскрЫл тАйны 2> несосчИтанный; бессчЁтный; untold wealth несмЕтные богАтства untouchable [цnхtцtS╚bl] 1. _a. 1> неприкосновЕнный 2> недостУпный, недосягАемый 3> _инд. неприкасАемый 2. _n. _инд. член кАсты неприкасАемых; the untouchables кАста неприкасАемых untoward [цnхt╚u╚d] _a. 1> неблагоприЯтный, неудАчный; несчастлИвый; if nothing untoward happens Если ничегО плохОго не случИтся 2> _уст. непокОрный, своенрАвный untrained [хцnхtreInd] _a. необУченный; неподготОвленный untrammelled [цnхtrQm╚ld] _a. беспрепЯтственный; untrammelled right неоспорИмое прАво untransferable [хцntrQnsхf╚Ыr╚bl] _a. не могУщий быть пЕреданным, без прАва передАчи untranslatable [хцntrQnsхleIt╚bl] _a. непереводИмый untried [хцnхtraId] _a. 1> непровЕренный, неиспЫтанный 2> не разбирАвшийся в судЕ (о деле) untrodden [хцnхtr█dn] _a. непротОптанный, неисхОженный; забрОшенный, пустЫнный untrue [хцnхtruЫ] _a. 1> невЕрный (кому-л. - to) 2> лОжный; непрАвильный 3> несоотвЕтствующий; untrue to type не соотвЕтствующий образцУ, тИпу untrustworthy [хцnхtrцstгw╚ЫDI] _a. ненадЁжный untruth [хцnхtruЫT] _n. 1> непрАвда, ложь; to tell an untruth солгАть 2> _уст. невЕрность untuck [хцnхtцk] _v. 1> распускАть (складки) 2> отгибАть, расправлЯть (что-л. подвЁрнутое, подогнутое) untune [хцnхtjuЫn] _v. расстрАивать (_муз. инструмент) unturned [хцnхt╚Ыnd] _a. неперевЁрнутый, остАвленный на мЕсте; to leave no stone unturned см. stone 1 untutored [хцnхtjuЫt╚d] _a. 1> необУченный 2> наИвный, простодУшный, неискушЁнный 3> врождЁнный, прирОдный (о таланте) untwine [хцnхtwaIn] _v. 1> распУтывать(-ся); расплетАть(ся) 2> отделЯть(ся) untwist [хцnхtwIst] _v. раскрУчивать(-ся); расплетАть(ся); рассУчивать(ся) unusable [хцnхjuЫz╚bl] _a. неподходЯщий, непригОдный, не могУщий быть испОльзованным unuseda 1> [хцnхjuЫst] непривЫкший (to unuseda к чему-л.) 2> [хцnхjuЫzd] неиспОльзованный; неиспОльзуемый unusual [цnхjuЫZu╚l] _a. 1> необыкновЕнный; необЫчный, стрАнный; рЕдкий 2> замечАтельный unutilized [цnхjuЫtIlaIzd] _a. неиспОльзованный unutterable [цnхцt╚r╚bl] _a. 1> непроизносИмый 2> _разг. невыразИмый, неописУемый unvalued [хцnхvQljuЫd] _a. 1> неоценЁнный 2> неоценИмый unvarnisheda 1> [хцnхvAЫnISt] нелакирОванный 2> [цnхvAЫnISt] неприкрАшенный; unvarnisheda truth гОлая прАвда unveil [цnхveIl] _v. 1> снимАть покрывАло (с чего-л.); раскрывАть; _перен. предстАть в Истинном свЕте 2> торжЕственно открывАть (памятник) 3> открывАть (тайну, планы и т.п.) unversed [хцnхv╚Ыst] _a. несвЕдущий, неОпытный, неискУсный (in unversed в чЁм-л.) unvoice [хцnхv█Is] _v. _фон. оглушАть unvoiced [хцnхv█Ist] _a. 1> непроизнесЁнный 2> _фон. глухОй unvote [хцnхv╚ut] _v. отменЯть повтОрным голосовАнием unwanted [хцnхw█ntId] _a. нежелАнный, нежелАтельный; ненУжный, лИшний unwarned [хцnхw█Ыnd] _a. непредупреждЁнный unwarrantable [цnхw█r╚nt╚bl] _a. неопрАвданный, непростИтельный unwarranted [хцnхw█r╚ntId] _a. 1> негарантИрованный 2> недозвОленный; незакОнный unwary [цnхwE╚rI] _a. неосторОжный, опромЕтчивый unwashed [хцnхw█St] _a. немЫтый; нестИранный unwavering [цnхweIv╚rIN] _a. недрОгнувший unwearying [цnхwI╚rIIN] _a. неутомИмый; настОйчивый unweave [хцnхwiЫv] _v. (unwove - unwoven) распускАть (ткань), разоткАть; расплетАть unwed [хцnхwed] _a. невЕнчанный; холостОй; незамУжняя unwelcome [цnхwelk╚m] _a. нежелАнный, нежелАтельный; непрОшенный unwell [хцnхwel] _a. нездорОвый; she is unwell а> ей нездорОвится; б> _эвф. у неЁ менструАция unwept [хцnхwept] _a. _поэт. неоплАканный unwholesome [хцnхh╚uls╚m] _a. нездорОвый, неполЕзный, врЕдный unwieldy [цnхwiЫldI] _a. громОздкий, неуклЮжий unwilled [хцnхwIld] _a. невОльный, неумЫшленный, ненамЕренный unwilling [хцnхwIlIN] _a. несклОнный, нерасполОженный unwillingly [цnхwIlINlI] _adv. неохОтно, прОтив желАния unwind [хцnхwaInd] _v. (unwound) 1> размАтывать(ся); раскрУчивать(ся) 2> _мор. травИть (лебЁдкой) 3> развивАть(-ся) (о сюжете) unwinking [хцnхwINkIN] _a. 1> немигАющий 2> бдИтельный unwisdom [хцnхwIzd╚m] _n. глУпость, неблагоразУмие unwise [хцnхwaIz] _a. неблагоразУмный unwished [цnхwISt] _a. нежелАнный (for) unwitnessed [хцnхwItnIst] _a. 1> незамЕченный 2> не подтверждЁнный свидЕтельскими показАниями unwitting [цnхwItIN] _a. 1> не знАющий (чего-л.) 2> невОльный, непреднамЕренный; нечАянный unwittingly [цnхwItINlI] _adv. невОльно, непреднамЕренно; нечАянно unwonted [цnхw╚untId] _a. 1> непривЫчный, необЫчный; рЕдкий 2> не привЫкший (to unwonted к чему-л.) unworkable [хцnхw╚Ыk╚bl] _a. неприменИмый, негОдный для рабОты unworkmanlike [хцnхw╚Ыkm╚nlaIk] _a. сдЕланный по-любИтельски, неумЕло unworldly [хцnхw╚ЫldlI] _a. 1> не от мИра сегО 2> духОвный; несвЕтский unworn [хцnхw█Ыn] _a. 1> ненОшеный 2> непонОшенный unworthy [цnхw╚ЫDI] _a. недостОйный (of unworthy чего-л.) unwound [хцnхwaund] _p. и _p-p. от unwind unwove [хцnхw╚uv] _p. от unweave unwoven [хцnхw╚uv╚n] _p-p. от unweave unwrap [хцnхrQp] _v. развЁртывать(ся) unwritten [хцnхrItn] _a. 1> непИсаный; unwritten law а> непИсаный закОн; б> _юр. прецедЕнтное прАво 2> незапИсанный, ненапИсанный 3> чИстый (о странице) unyielding [цnхjiЫldIN] _a. твЁрдый, упОрный; неподАтливый, несгибАемый unyoke [хцnхj╚uk] _v. снимАть ярмО (с кого-л.); освобождАть от Ига unyoked [хцnхj╚ukt] 1. _p-p. от unyoke 2. _a. не впряжЁнный в ярмО unzip [цnхzIp] _v. расстегнУть мОлнию up [цp] 1. _adv. 1> указывает на нахождение наверху или на более высокое положение наверхУ; вЫше; high up in the air высОкО в нЕбе или в вОздухе; she lives three floors up онА живЁт тремЯ этажАми вЫше 2> указывает на подъЁм навЕрх, вверх; he went up он пошЁл навЕрх; up and down вверх и вниз; взад и вперЁд {см. тж. up and down}; hands up! рУки вверх! 3> указывает на увеличение, повышение в цене, в чине, в значении и т.п. вЫше; the corn is up хлеб подорожАл; age 12 up от 12 лет и стАрше 4> указывает на приближение: a boy came up подошЁл мАльчик 5> указывает на близость или сходство: he is up to his father as a scientist как учЁный он не уступАет своемУ отцУ 6> указывает на переход из горизонтального положения в вертикальное или от состояния покоя к деятельности: he is up он встал; he was up all night он не спал, был на ногАх всю ночь 7> указывает на истечение срока, завершение или результат действия: Parliament is up сЕссия парлАмента закрЫлась; it is all up with him с ним всЁ покОнчено; the house burned up дом сгорЕл дотлА; to eat up съесть; to save up скопИть 8> указывает на совершение действия: something is up чтО-то происхОдит; что-то затевАется; what's up? в чЁм дЕло?, что случИлось? 9> _спорт. впередИ; he is two points up он на два очкА впередИ своегО протИвника; up in а> свЕдущий; she is well up in history онА сильнА в истОрии; б> готОвый; up in arms см. arm II 1 1 2. _prep. 1> вверх по, по направлЕнию к (источнику, центру, столице и т.п.); up the river вверх по рекЕ; up the hill в гОру; up the steps вверх по лЕстнице 2> вдоль по; вглубь; up the street по Улице; to travel up (the) country Ехать вглубь странЫ 3> прОтив (течения, ветра и т.п.); up the wind прОтив вЕтра; to row up the stream грестИ прОтив течЕния 4> к сЕверу, в сЕверном направлЕнии 3. _a. 1> идУщий, поднимАющийся вверх 2> повышАющийся 3> направлЯющийся в крУпный центр или на сЕвер (особ. о поезде); up train пОезд, идУщий в ЛОндон или большОй гОрод 4> шипУчий (о напитках) 4. _n. 1> подъЁм; ups and downs а> взлЁты и падЕния; б> преврАтности судьбЫ 2> успЕх 3> вздорожАние 4> пОезд, автОбус и т.п., идУщий в ЛОндон, в большОй гОрод или на сЕвер 5. _v. _разг. 1> поднимАть; повышАть (цЕны) 2> вскАкивать up country [цpхkцntrI] _adv. внутрИ странЫ; внутрь странЫ up to [цptuЫ] а> указывает на пригодность, соответствие: he is not up to this job он не годИтся для Этой рабОты; he is up to a thing or two знАний или умЕния емУ не занимАть стать; to act up to one's promise поступАть соглАсно обещАнию; исполнЯть обещАние; б> указывает на временной предел вплоть до; up to the middle of January до середИны январЯ; it's up to you (him, etc.) to decide (to act, etc.) решАть (дЕйствовать и т.п.) предстоИт вам (емУ и т.п.); up with ..! да здрАвствует..!; to be up and about быть на ногАх, встать, попрАвиться пОсле болЕзни; up against smth. лицОм к лицУ с чем-л. up- [цp] _pref. 1> в значении вверх, квЕрху прибавляется к существительным, образуя разные части речи: up-grade подъЁм; upland нагОрный; upstairs навЕрх 2> прибавляется к глаголам и отглагольным существительным, образуя существительные со значением рост, подъЁм, изменЕние состоЯния и т.п.: upheaval сдвиг; переворОт; upswing улучшЕние 3> прибавляется к глаголам, образуя новые глаголы, указывающие на полноту действия: to uproot вырывАть с кОрнем, выкорчЁвывать; to upset опрокИдывать; to upturn перевЁртывать up-and-coming [хцp╚ndхkцmIN] _a. 1> напОристый, предприИмчивый; энергИчный 2> подаЮщий надЕжды, многообещАющий up-and-down [хцp╚nхdaun] _a. 1> холмИстый 2> двИгающийся вверх и вниз, с мЕста на мЕсто 3> _ам. прямОй, откровЕнный 4> перпендикулЯрный up-beat [цpхbiЫt] _n. _муз. неудАрный звук в тАкте up-country [хцpхkцntrI] 1. _n. внУтренние райОны странЫ 2. _a. располОженный внутрИ странЫ; внУтренний up-date [цpхdeIt] _v. модернизИровать up-grade [хцpхgreId] 1. _n. подъЁм; on the up-grade на подъЁме 2. _v. повышАть в дОлжности, переводИть на бОлее высокооплАчиваемую рабОту и т.п. up-stream [хцpхstriЫm] 1. _adv. 1> прОтив течЕния 2> вверх по течЕнию 2. _a. 1> плывУщий прОтив течЕния 2> располОженный вверх по течЕнию up-to-date [хцpt╚хdeIt] _a. совремЕнный; соотвЕтствующий совремЕнным трЕбованиям; новЕйший upand down [хцp╚nхdaun] _adv. 1> прЯмо, открЫто 2> там и сям; {см. тж. up 1, 2} upas [хjuЫp╚s] _n. 1> _бот. анчАр 2> пАгубное влиЯние upas-tree [хjuЫp╚striЫ] = upas 1 upbear [цpхbE╚] _v. (upbore - upborne) поддЕрживать upbore [цpхb█Ы] _p. от upbear upborne [цpхb█Ыn] _p-p. от upbear upbraid [цpхbreId] _v. бранИть, укорЯть (with, for upbraid за что-л.) upbringing [хцpгbrININ] _n. воспитАние upbuild [цpхbIld] _v. вЫстроить, пострОить upcast [хцpkAЫst] 1. _n. 1> _геол. взброс 2> _горн. вентиляциОнная шАхта 2. _a. восходЯщий, напрАвленный вверх upchuck [цpхtSцk] _v. _разг. рвать, страдАть рвОтой updo [хцpduЫ] _n. причЁска, при котОрой вОлосы зачЁсываются навЕрх upgrowth [хцpgr╚uT] _n. 1> рост, развИтие 2> то, что растЁт, тЯнется вверх upheaval [цpхhiЫv╚l] _n. 1> сдвиг 2> переворОт 3> _геол. смещЕние пластОв upheave [цpхhiЫv] _v. (upheaved [d], uphove) поднимАть(ся) upheld [цpхheld] _p. и _p-p. от uphold uphill [хцpхhIl] 1. _adv. в гОру 2. _a. 1> идУщий в гОру 2> _перен. тяжЁлый, трУдный; an uphill task трУдная задАча uphold [цpхh╚uld] _v. (upheld) поддЕрживать, защищАть; поощрЯть; to uphold the view придЕрживаться взглЯда upholder [цpхh╚uld╚] _n. сторОнник upholster [цpхh╚ulst╚] _v. 1> обивАть (мебель; with, in upholster чем-л.) 2> вЕшать (портьеры, ковры и т.п.) upholsterer [цpхh╚ulst╚r╚] _n. обОйщик; драпирОвщик upholstery [цpхh╚ulst╚rI] _n. 1> ремеслО обОйщика или драпирОвщика 2> обИвочный материАл, обИвка uphove [цpхh╚uv] _p. и _p-p. от upheave upkeep [хцpkiЫp] _n. 1> содержАние (в исправности); ремОнт 2> стОимость содержАния upland [хцpl╚nd] 1. _n. (обыкн. _pl.) нагОрная странА; горИстая часть странЫ 2. _a. 1> нагОрный 2> отдалЁнный; лежАщий внутрИ странЫ uplift 1. _n. [хцplIft] 1> подъЁм (культуры и т.п.); духОвный подъЁм 2> _геол. взброс 2. _v. [цpхlIft] поднимАть (настроение) upon [╚хp█n] (пОлная фОрма); [╚p╚n] (редуцИрованная фОрма) = on 1 upon my Sam! _жарг. чЕстное слОво! upper [хцp╚] 1. _a. 1> вЕрхний; вЫсший; the U. House вЕрхняя палАта; the upper servants стАршая прислУга (дворецкий и т.п.); the upper ten (thousand) верхУшка Общества; upper crust а> вЕрхняя кОрка (буханки); б> верхУшка Общества, аристокрАтия; в> _разг. головА; шлЯпа; the upper storey а> вЕрхний этАж; б> _разг. башкА, "чердАк"; he is a little wrong in the upper storey у негО не все дОма 2> _горн. восстаЮщий (о шпуре) 2. _n. 1> передОк ботИнка 2> _pl. гЕтры; гамАши 3> _разг. вЕрхняя пОлка (в вагоне) 4> вЕрхний зуб 5> _горн. восстаЮщий шпур; to be (down) on one's uppers а> ходИть в стОптанных башмакАх; б> быть без грошА; быть в стеснЁнных обстоЯтельствах upper works [хцp╚w╚Ыks] _n. _pl. надвОдная часть сУдна upper-cut [хцp╚kцt] _n. апперкОт, удАр снИзу (в боксе) uppermost [хцp╚m╚ust] 1. _a. 1> сАмый вЕрхний; вЫсший 2> преобладАющий, глАвный 2. _adv. 1> наверхУ 2> прЕжде всегО; I said whatever came uppermost я сказАл пЕрвое, что пришлО в гОлову uppish [хцpIS] _a. _разг. чвАнный, спесИвый; нАглый uppity [хцpItI] _разг. см. uppish upraise [цpхreIz] _v. поднимАть, воздевАть; возвышАть upright 1. _n. [хцpraIt] 1> подпОрка; колОнна; стОйка 2> _сокр. от upright piano 2. _a. 1> [хцpхraIt] вертикАльный, прямОй, отвЕсный 2> [хцpraIt] чЕстный 3. _adv. [хцpхraIt] прЯмо, вертикАльно, стоймЯ upright piano [хцpraItpIхQn╚u] _n. пианИно uprightly [хцpгraItlI] _adv. прЯмо, чЕстно uprise 1. _n. [хцpraIz] 1> восхОд 2> появлЕние 3> подъЁм 4> = uprising 2 2. _v. [цpхraIz] (uprose - uprisen) _поэт. 1> восставАть 2> поднимАться uprisen [цpхrIzn] _p-p. от uprise 2 uprising [цpхraIzIN] 1. _pres-p. от uprise 2 2. _n. восстАние uproar [хцpr█Ы] _n. 1> шум, гам 2> волнЕние, беспорЯдки uproarious [цpхr█ЫrI╚s] _a. шУмный, бУйный uproot [цpхruЫt] _v. вырывАть с кОрнем; искоренЯть uprose [цpхr╚uz] _p. от uprise 2 upset [цpхset] 1. _v. (upset) 1> опрокИдывать(ся) 2> расстрАивать, нарушАть (порядок и т.п.); to upset smb.'s plans расстрАивать чьи-л. плАны 3> расстрАивать, огорчАть, выводИть из душЕвного равновЕсия; I am upset я расстрОен 4> нарушАть пищеварЕние 5> _тех. обжимАть; осАживать 2. _n. 1> опрокИдывание 2> беспорЯдок 3> расстрОйство, огорчЕние 4> _разг. ссОра 5> недомогАние; stomach upset расстрОйство желУдка 6> _спорт. неожИданное поражЕние 3. _a. upset price нИзшая отправнАя ценА (на аукционе) upshot [хцpS█t] _n. развЯзка, заключЕние; результАт; in the upshot в концЕ концОв upside [хцpsaId] _n. вЕрхняя сторонА или часть upside-down [хцpsaIdхdaun] 1. _a. перевЁрнутый вверх дном 2. _adv. вверх дном, в беспорЯдке upstage [хцpхsteIdZ] 1. _a. 1> относЯщийся к зАдней чАсти сцЕны 2> _разг. надмЕнный, высокомЕрный 2. _adv. в глубинЕ сцЕны upstair [хцpхstE╚] = upstairs 1, 1) и upstairs 3 upstairs [хцpхstE╚z] 1. _adv. 1> вверх (по лЕстнице), навЕрх; наверхУ, в вЕрхнем этажЕ 2> _ав. на большОй высотЕ; в вОздухе 2. _n. 1> вЕрхняя часть здАния 2> человЕк, живУщий в вЕрхнем этажЕ 3. _a. находЯщийся в вЕрхнем этажЕ, наверхУ upstanding [хцpхstQndIN] _a. 1> стоЯчий; стоЯщий; прямОй 2> с прямОй осАнкой 3> здорОвый; upstanding children здорОвые дЕти 4> чЕстный и прямОй upstart 1. _n. [хцpstAЫt] вЫскочка 2. _v. [цpхstAЫt] 1> вскАкивать 2> застАвить вскочИть, спугнУть upstate [хцpхsteIt] _n. _ам. сЕверная часть штАта upstroke [хцpstr╚uk] _n. 1> чертА, напрАвленная вверх (в письме, в рукописи) 2> _тех. движЕние (поршня) вверх upsurge [цpхs╚ЫdZ] 1. _n. рост, повышЕние, подъЁм; upsurge of anger волнА гнЕва 2. _v. поднимАться, повышАться upsweep [хцpswiЫp] 1. _n. = updo 2. _v. зачЁсывать, убирАть навЕрх (волосы) upswing [хцpswIN] 1. _n. подъЁм; улучшЕние 2. _v. поднимАться; улучшАться uptake [хцpteIk] _n. 1> понимАние; to be quick (slow) in the uptake бЫстро (мЕдленно) соображАть 2> _тех. вертикАльный канАл upthrow [хцpTr╚u] _n. 1> бросОк вверх 2> = upheaval 3 uptown [хцpхtaun] 1. _n. 1> вЕрхняя часть гОрода 2> _ам. жилЫе квартАлы гОрода 2. _a. располОженный или находЯщийся в вЕрхней чАсти гОрода 3. _adv. в вЕрхней чАсти гОрода uptrend [хцpхtrend] _n. тендЕнция к повышЕнию upturn [цpхt╚Ыn] 1. _n. 1> подъЁм; улучшЕние (условий и т.п.) 2> рост (цен и т.п.) 2. _v. перевЁртывать upward [хцpw╚d] 1. _a. напрАвленный или двИжущийся вверх 2. _adv. = upwards upwards [хцpw╚dz] _adv. 1> вверх; to follow the river upwards идтИ вверх по рекЕ 2> бОльше; стАрше; вЫше; children of five years and upwards дЕти пятИ лет и стАрше; upwards of свЫше; upwards of 50 people бОлее 50 человЕк uraemia [ju╚хriЫmj╚] _n. _мед. уремИя Ural-Altaic [хju╚r╚lQlхteIIk] 1. _a. урАло-алтАйский 2. _n. урАло-алтАйская грУппа языкОв uranium [juхreInj╚m] _n. _хим. 1> урАн 2> _attr. урАновый; uranium reactor урАновый реАктор Uranus [хju╚r╚n╚s] _n. _греч. _миф. _астр. УрАн urban [х╚Ыb╚n] _a. городскОй; urban population городскОе населЕние urbane [╚ЫхbeIn] _a. вЕжливый; с изЫсканными манЕрами urbanity [╚ЫхbQnItI] _n. 1> вЕжливость, любЕзность, учтИвость 2> городскАя жизнь urbanize [х╚Ыb╚naIz] _v. 1> дЕлать вЕжливым, учтИвым 2> превращАть в гОрод (посЁлок и т.п.) urchin [х╚ЫtSIn] _n. 1> мальчИшка, пострЕл 2> Ёж 3> _уст. домовОй Urdu [хu╚duЫ] _n. язЫк урдУ urea [хju╚rI╚] _n. _хим. мочевИна ureter [ju╚хriЫt╚] _n. _анат. мочетОчник urethra [ju╚хriЫTr╚] _n. мочеиспускАтельный канАл, урЕтра urge [╚ЫdZ] 1. _n. толчОк, побуждЕние 2. _v. 1> понуждАть, подгонЯть (тж. urge on) 2> побуждАть; подстрекАть 3> убеждАть, настАивать на; настоЯтельно совЕтовать; to urge smth. upon smb. убеждАть когО-л. в чЁм-л. 4> надоедАть, твердИть однО и то же urgency [х╚ЫdZ╚nsI] _n. 1> настоЯтельность, безотлагАтельность; a matter of great urgency срОчное дЕло 2> настОйчивость; назОйливость urgent [х╚ЫdZ╚nt] _a. 1> срОчный, настоЯтельный 2> крАйне необходИмый; to be in urgent need of smth. крАйне нуждАться в чЁм-л. 3> настОйчивый, упОрный; назОйливый uric [хju╚rIk] _a. мочевОй urinal [хju╚rInl] _n. 1> писсуАр 2> мочеприЁмник urinary [хju╚rIn╚rI] _a. мочевОй urinate [хju╚rIneIt] _v. мочИться urination [гju╚rIхneIS╚n] _n. мочеиспускАние urine [хju╚rIn] _n. мочА urinology [гju╚rIхn█l╚dZI] = urology urn [╚Ыn] _n. 1> Урна 2> электрИческий самовАр или кофЕйник urology [ju╚хr█l╚dZI] _n. уролОгия Ursa [х╚Ыs╚] _n. Ursa Major (Minor) _астр. БольшАя (МАлая) МедвЕдица ursine [х╚ЫsaIn] _a. медвЕжий Uruguayan [гuruхgwaI╚n] 1. _a. уругвАйский 2. _n. уругвАец; уругвАйка us [цs] (пОлная фОрма); [╚s] (редуцИрованная фОрма) _pron. _pers. _obj. от we usable [хjuЫz╚bl] _a. 1> гОдный к употреблЕнию 2> удОбный, практИчный usage [хjuЫzIdZ] _n. 1> употреблЕние 2> обхождЕние, обращЕние; harsh usage грУбое обращЕние 3> обЫчай, обыкновЕние 4> словоупотреблЕние usance [хjuЫz╚ns] _n. устанОвленный торгОвым обЫчаем срок платежА по инострАнным векселЯм use 1. _n. [juЫs] 1> употреблЕние; применЕние; in use в употреблЕнии; in daily use в чАстом употреблЕнии; в обихОде; to be (или to fall) out of use вЫйти из употреблЕния; to put knowledge to use применЯть знАния на прАктике 2> испОльзование; спосОбность или прАво пОльзования (чем-л.); to have the use of smth. пОльзоваться чем-л.; he put the use of his house at my disposal он предложИл мне пОльзоваться своИм дОмом; to lose the use of smth. потерЯть спосОбность пОльзоваться чем-л.; he lost the use of his eyes он ослЕп; to make use of, to put to use испОльзовать, воспОльзоваться 3> пОльза; толк; to be of (no) use быть бесполЕзным; is there any use? стОит ли?; what's the use of arguing? к чемУ спОрить?; I have no use for it _разг. а> мне Это совершЕнно не нУжно; б> я Этого не выношУ 4> обыкновЕние, привЫчка; use and wont обЫчная прАктика; long use has reconciled me to it я примирИлся с Этим благодарЯ давнИшней привЫчке 5> цель, назначЕние; a tool with many uses инструмЕнт, применЯемый для разлИчных цЕлей 6> ритуАл цЕркви, епАрхии 7> _юр. управлЕние имУществом по довЕренности; дохОд от управлЕния имУществом по довЕренности 2. _v. [juЫz] 1> употреблЯть, пОльзоваться, применЯть; to use one's brains (или one's wits) "шевелИть мозгАми"; may I use your name? могУ я на вас сослАться? 2> испОльзовать, израсхОдовать; they use 10 tons of coal a month онИ расхОдуют 10 тонн УглЯ в мЕсяц 3> обращАться, обходИться (с кем-л.); to use smb. like a dog третИровать когО-л.; he thinks himself ill used он считАет, что с ним плОхо обошлИсь 4> (тк. _p. обыкн. [juЫst]) I used to see him often я чАсто егО встречАл; it used to be said (бывАло) говорИли; there used to be a house here рАньше здесь стоЯл дом; use up а> израсхОдовать, испОльзовать; истрАтить; б> истощАть; to feel used up чУвствовать себЯ совершЕнно обессИленным used 1. [juЫzd] _p-p. от use 2 2. _a. 1> подЕржанный, стАрый 2> _тех. отрабОтанный, отрабОтавший used to [хjuЫst] _a. привЫкший; you'll soon get used to it вы скОро привЫкнете к Этому used-up [хjuЫzdхцp] _a. 1> измУченный, изнурЁнный 2> _ам. окончАтельный; пОлностью обсуждЁнный useful [хjuЫsful] _a. 1> полЕзный, пригОдный; useful effect _тех. полЕзное дЕйствие, отдАча 2> _разг. спосОбный; успЕшный; весьмА похвАльный useless [хjuЫslIs] _a. 1> бесполЕзный; никудА не гОдный 2> _разг. плОхо себЯ чУвствующий, в плохОм настроЕнии; I am feeling useless я чУвствую себЯ отвратИтельно, я ни на что не гожУсь user [хjuЫz╚] _n. 1> потребИтель 2> употреблЯющий (что-л.) 3> _юр. прАво пОльзования; прАво дАвности usher [хцS╚] 1. _n. 1> швейцАр 2> капельдИнер; билетЁр 3> прИстав (в суде) 4> церемониймЕйстер 5> _ам. шАфер 6> _уст. _шутл. млАдший учИтель 2. _v. 1> проводИть; вводИть (in) 2> объявлЯть, возвещАть (приход, наступление; тж. usher in) usherette [гцS╚хret] _n. капельдИнерша; билетЁрша usquebaugh [хцskwIb█Ы] _n. 1> _шотл. _ирл. вИски 2> ирлАндский напИток из коньякА с прЯностями usual [хjuЫZu╚l] 1. _a. обыкновЕнный, обЫчный; as usual как обЫчно; the usual thing то, что обЫчно прИнято (говорить, делать) 2. _n. (the usual) = the usual thing {см. 1} usually [хjuЫZu╚lI] _adv. обЫчно, обыкновЕнно usufruct [хjuЫsjufrцkt] _n. _юр. узуфрУкт (право пользования чужой собственностью и доходами от неЁ без причинения ущерба) usufructuary [гjuЫsjuхfrцktju╚rI] _юр. 1. _a. относЯщийся к узуфрУкту {см. usufruct} 2. _n. человЕк, пОльзующийся узуфрУктом usurer [хjuЫZ╚r╚] _n. ростовщИк usurious [juЫхzju╚rI╚s] _a. ростовщИческий usurp [juЫхz╚Ыp] _v. узурпИровать, незакОнно захвАтывать usurpation [гjuЫz╚ЫхpeIS╚n] _n. узурпАция, незакОнный захвАт usurper [juЫхz╚Ыp╚] _n. узурпАтор, захвАтчик usury [хjuЫZurI] _n. 1> ростовщИчество 2> ростовщИческий процЕнт 3> with usury с лихвОй utensil [juЫхtensl] _n. посУда, Утварь; принадлЕжность; kitchen utensils кУхонная посУда; writing utensils пИсьменные принадлЕжности uteri [хjuЫt╚raI] _pl. от uterus uterine [хjuЫt╚raIn] _a. утрОбный; uterine brother единоутрОбный брат uterus [хjuЫt╚r╚s] _n. (_pl. -ri) _анат. мАтка utilitarian [гjuЫtIlIхtE╚rI╚n] 1. _a. утилитАрный 2. _n. (U.) утилитарИст utilitarianism [гjuЫtIlIхtE╚rI╚nIzm] _n. _филос. утилитарИзм utility [juЫхtIlItI] _n. 1> полЕзность; вЫгодность; of no utility бесполЕзный 2> _pl. (тж. public utilities) коммунАльные сооружЕния, предприЯтия; коммунАльные услУги 3> _pl. Акции и облигАции предприЯтий общЕственного пОльзования 4> _эк. общЕственная полЕзность 5> _attr. утилитАрный 6> _attr. свЯзанный с коммунАльными услУгами 7> _attr. практИчный (о товарах) utility-man [juЫхtIlItIm╚n] _n. 1> _театр. _жарг. актЁр на выходнЫх ролЯх 2> мАстер на все рУки utilization [гjuЫtIlaIхzeIS╚n] _n. испОльзование, утилизАция utilize [хjuЫtIlaIz] _v. испОльзовать, утилизИровать utmost [хцtm╚ust] 1. _a. 1> сАмый отдалЁнный; the utmost ends of earth сАмые отдалЁнные райОны землИ 2> крАйний, предЕльный; величАйший; utmost secrecy глубОкая тАйна; with the utmost pleasure с превелИким удовОльствием 2. _n. сАмое большОе, всЁ возмОжное; to do one's utmost сдЕлать всЁ возмОжное; he did the utmost of his power он сдЕлал всЁ, что бЫло в егО сИлах Utopia [juЫхt╚upj╚] _n. утОпия Utopian [juЫхt╚upj╚n] 1. _a. утопИческий 2. _n. утопИст utricle [хjuЫtrIkl] _n. _анат. перепОнчатый мешОчек ушнОго лабирИнта utter _I [хцt╚] _v. 1> издавАть (звук); произносИть 2> выражАть словАми; to utter a lie солгАть 3> пускАть в обращЕние (особ. фальшивые деньги) _II [хцt╚] _a. 1> пОлный, совершЕнный, абсолЮтный; крАйний; utter darkness абсолЮтная темнотА; an utter scoundrel отъЯвленный негодЯй 2> utter barrister адвокАт, не имЕющий звАния королЕвского адвокАта и выступАющий в судЕ "за барьЕром" utterance [хцt╚r╚ns] _n. 1> выражЕние в словАх, произнесЕние; he gave utterance to his rage он разразИлся гнЕвом 2> выскАзывание; public utterance публИчное заявлЕние 3> дИкция; произношЕние, манЕра говорИть 4> дар слОва utterly [хцt╚lI] _adv. крАйне, чрезвычАйно; utterly ruined совершЕнно, пОлностью разорЁнный uttermost [хцt╚m╚ust] = utmost uvula [хjuЫvjul╚] _n. (_pl. -lae) _анат. язычОк uvulae [хjuЫvjuliЫ] _pl. от uvula uvular [хjuЫvjul╚] _a. язычкОвый uxorious [цkхs█ЫrI╚s] _a. Очень или слИшком лЮбящий своЮ женУ Uzbek [хuzbek] 1. _a. узбЕкский 2. _n. 1> узбЕк; узбЕчка 2> узбЕкский язЫк V v [viЫ] _n. (_pl. Vs, V's [viЫz]) 1> 22-я буква англ. алфавита 2> что-л., имЕющее фОрму бУквы V 3> рИмская цИфра 5; 4> _ам. _разг. пятидОлларовая бумАжка V [viЫ] в сложных словах 1> означает свЯзанный с побЕдой (во вторОй мировОй войне); V-Day День побЕды 2> имЕющий фОрму бУквы V; V-neck вЫрез (на платье) в вИде бУквы V 3> _тех. V-обрАзный; клиновИдный; V-belt клиновОй ремЕнь V-Day [хviЫdeI] _n. День побЕды (во вторОй мировОй войне) V-E day [хviЫхiЫdeI] _n. Victory in Europe Day день побЕды в ЕврОпе (во вторОй мировОй войне) V-jday3 [хviЫхdZeIdeI] _n. День побЕды над ЯпОнией (во вторОй мировОй войне) V-mail [хviЫmeIl] _n. корреспондЕнция на микроплЁнке (посылаемая военнослужащим) V-neck [хviЫnek] _n. вЫрез мЫсом (в платье) vac [vQk] _n. _разг. 1> _сокр. от vacation 1; 2> _сокр. от vacuum-cleaner vacancy [хveIk╚nsI] _n. 1> пустотА 2> незАнятый, незастрОенный учАсток или промежУток; пустОе, незАнятое мЕсто 3> пробЕл; прОпуск; a vacancy in one's knowledge пробЕл в знАниях 4> вакАнсия, свобОдное мЕсто 5> безучАстность; рассЕянность 6> бездЕятельность 7> помещЕние, сдаЮщееся внаЁм; "no vacancies" "мест нет" (объявление в гостинице и т.п.) vacant [хveIk╚nt] _a. 1> пустОй, незАнятый, свобОдный; to be vacant пустовАть; "vacant possession" "помещЕние готОво для въЕзда" (объявление) 2> вакАнтный, незАнятый (о должности) 3> рассЕянный, бессмЫсленный, безучАстный, отсУтствующий (взгляд и т.п.); a vacant smile отсУтствующая улЫбка 4> бездЕятельный 5> _тех. холостОй (ход) vacantly [хveIk╚ntlI] _adv. бессмЫсленно, безучАстно, рассЕянно vacate [v╚хkeIt] _v. 1> освобождАть; покидАть, оставлЯть 2> упразднЯть; аннулИровать 3> _ам. _разг. проводИть Отпуск, канИкулы vacation [v╚хkeIS╚n] 1. _n. 1> оставлЕние; освобождЕние 2> канИкулы; the long vacation лЕтние канИкулы 3> Отпуск 4> _attr. отпускнОй; каникулЯрный; vacation pay оплАта Отпуска 2. _v. _ам. отдыхАть, брать Отпуск vacationist [v╚хkeIS╚nIst] _n. _ам. отдыхАющий, отпускнИк vaccinate [хvQksIneIt] _v. _мед. 1> прививАть Оспу (тж. to vaccinate smb. against smallpox) 2> применЯть вакцИну, вакцинИровать, дЕлать привИвку vaccination [гvQksIхneIS╚n] _n. _мед. 1> привИвка Оспы 2> вакцинАция vaccine [хvQksiЫn] _n. _мед. 1> вакцИна 2> _attr. вакцИнный; vaccine therapy вакцинотерапИя vaccinia [vQkхsInI╚] _n. корОвья Оспа vacillate [хvQsIleIt] _v. 1> колебАться; проявлЯть нерешИтельность 2> качАться, колебАться vacillating [хvQsIleItIN] 1. _pres-p. от vacillate 2. _a. колЕблющийся; нерешИтельный vacillation [гvQsIхleIS╚n] _n. 1> колебАние; непостоЯнство 2> шатАние vacua [хvQkju╚] _pl. от vacuum vacuity [vQхkjuЫItI] _n. 1> отсУтствие мЫсли; бессодержАтельность (взгляда и т.п.) 2> пустЫе, бессодержАтельные словА; "водА" vacuous [хvQkju╚s] _a. 1> пустОй (преим. _перен.); vacuous stare бессмЫсленный взгляд 2> бездЕятельный, прАздный vacuum [хvQkju╚m] 1. _n. (_pl. -s [z], -cua) 1> _физ. вАкуум, безвоздУшное прострАнство 2> _разг. понИженное давлЕние (по сравнению с атмосферным) 3> _перен. пустотА; to fill the vacuum запОлнить пустотУ, воспОлнить пробЕл 4> _разг. пылесОс 5> _attr. вАкуумный 2. _v. _разг. чИстить пылесОсом vacuum brake [хvQkju╚mхbreIk] _n. вАкуумный тОрмоз vacuum cleaner [хvQkju╚mгkliЫn╚] _n. пылесОс vacuum fan [хvQkju╚mхfQn] _n. _тех. эксгАустер, вытяжнОй вентилЯтор vacuum flask [хvQkju╚mхflAЫsk] _n. тЕрмос vacuum-gauge [хvQkju╚mхgeIdZ] _n. вакууммЕтр vacuum-pump [хvQkju╚mхpцmp] _n. вАкуум-насОс vacuum-tube [хvQkju╚mхtjuЫb] _n. _рад. электрОнная лАмпа vacuum-valve [хvQkju╚mхvQlv] = vacuum-tube vade-mecum [хveIdIхmiЫk╚m] _лат. _n. кармАнный спрАвочник; путеводИтель vagabond [хvQg╚b█nd] 1. _n. 1> бродЯга 2> _разг. бездЕльник; мерзАвец 2. _a. бродЯчий; to live a vagabond life вестИ бродЯчий Образ жИзни, скитАться 3. _v. скитАться; бродЯжничать vagabondage [хvQg╚b█ndIdZ] _n. 1> бродЯжничество 2> _собир. бродЯги vagabondism [хvQg╚b█ndIzm] _n. бродЯжничество vagabondize [хvQg╚b█ndaIz] _v. скитАться; бродЯжничать vagarious [v╚хgE╚rI╚s] _a. капрИзный, стрАнный vagary [хveIg╚rI] _n. 1> капрИз, причУда; вЫходка 2> _pl. преврАтности vagina [v╚хdZaIn╚] _n. (_pl. -nae, -s [z]) _анат. _бот. влагАлище vaginae [v╚хdZaIniЫ] _pl. от vagina vaginal [v╚хdZaIn╚l] _a. _анат. влагАлищный vagrancy [хveIgr╚nsI] _n. 1> бродЯжничество; taken up for vagrancy арестОванный за бродЯжничество 2> вЫходка; причУда vagrant [хveIgr╚nt] 1. _n. бродЯга; праздношатАющийся 2. _a. 1> бродЯчий; стрАнствующий; vagrant tribes кочевЫе племенА 2> измЕнчивый; блуждАющий (о взгляде и т.п.); vagrant thoughts прАздные мЫсли vague [veIg] _a. 1> неопределЁнный, неЯсный, смУтный; неуловИмый; vague hopes смУтные надЕжды; vague rumours неопределЁнные слУхи; vague resemblance отдалЁнное схОдство; I have not the vaguest notion what to do не имЕю ни малЕйшего представлЕния, что дЕлать; he was very vague on this point по Этому вопрОсу он не вЫсказал определЁнного мнЕния 2> рассЕянный; отсУтствующий (о взгляде и т.п.) vail [veIl] _v. _уст. _поэт. 1> склонЯть (оружие, знамЁна) 2> уступАть; склонЯться (to vail пЕред кем-л.) 3> снимАть (шляпу) 4> наклонЯть (голову); опускАть (глаза) vain [veIn] _a. 1> тщЕтный; напрАсный; vain efforts напрАсные усИлия 2> пустОй; сУетный 3> мишУрный, показнОй 4> тщеслАвный, пОлный самомнЕния; to be vain of smth. гордИться чем-л. 5> _уст. глУпый; in vain а> напрАсно, тщЕтно; б> всУе; to take smb.'s name in vain говорИть о ком-л. без дОлжного уважЕния; to take God's name in vain богохУльствовать vainglorious [veInхgl█ЫrI╚s] _a. тщеслАвный; хвастлИвый vainglory [veInхgl█ЫrI] _n. тщеслАвие; хвастлИвость vainly [хveInlI] _adv. 1> напрАсно, тщЕтно 2> тщеслАвно vakeel [vQхkiЫl] _инд. _n. 1> представИтель 2> послАнник 3> адвокАт vakil [vQхkiЫl] _инд. _n. 1> представИтель 2> послАнник 3> адвокАт valance [хvQl╚ns] _n. подзОр (у кровати); балдахИн vale _I [veIl] _n. 1> _поэт. дол, долИна; this vale of tears (или of woe, of misery) "юдОль слЁз", "юдОль печАли" 2> канАвка для стОка водЫ _II [хveIlI] _лат. _ритор. 1. _n. прощАние; to say (или to take) one's vale прощАться 2. _interj. прощАйте! valediction [гvQlIхdIkS╚n] _n. 1> прощАние 2> прощАльная речь, прощАльные пожелАния valedictorian [гvQlIdIkхt█ЫrI╚n] _n. _ам. студЕнт-выпускнИк, произносЯщий прощАльную речь valedictory [гvQlIхdIkt╚rI] 1. _n. 1> прощАльная речь 2> _ам. прощАльное слОво, напУтствие 2. _a. прощАльный; valedictory speech прощАльная речь valence _I [хvQl╚ns] = valance _II [хveIl╚ns] = valency Valenciennes [гvQl╚nsIхen] _n. _фр. валансьЕнские кружевА valency [хveIl╚nsI] _n. _хим. 1> валЕнтность 2> _attr. валЕнтный; valency link валЕнтная связь valentine [хvQl╚ntaIn] _n. 1> возлЮбленный, возлЮбленная (выбираемые в шутку обыкн. 14-го февраля, в день св. Валентина) 2> любОвное или шутлИвое послАние, стихИ, посылАемые в день св. ВалентИна {см. 1} valerian [v╚хlI╚rI╚n] _n. 1> _бот. валериАна 2> валериАновые кАпли (тж. valerian drops) valeric [v╚хlI╚rIk] _a. valeric acid валериАновая кислотА valet [хvQlIt] 1. _n. 1> слугА, камердИнер 2> слУжащий гостИницы, занимАющийся чИсткой, утЮжкой одЕжды 2. _v. 1> служИть камердИнером 2> занимАться чИсткой, утЮжкой одЕжды (в гостинице) valetudinarian [хvQlIгtjuЫdIхnE╚rI╚n] 1. _a. болЕзненный; мнИтельный 2. _n. болЕзненный или мнИтельный человЕк; человЕк слАбого здорОвья valetudinarianism [хvQlIгtjuЫdIхnE╚rI╚nIzm] _n. болЕзненность; мнИтельность valetudinary [гvQlIхtjuЫdIn╚rI] = valetudinarian Valhalla [vQlхhQl╚] _n. 1> _сканд. _миф. ВалгАлла 2> пантеОн valiancy [хvQlj╚nsI] _n. хрАбрость, дОблесть valiant [хvQlj╚nt] 1. _a. 1> хрАбрый, дОблестный (человек) 2> героИческий (поступок) 2. _n. хрАбрый человЕк valid [хvQlId] _a. 1> _юр. действИтельный, имЕющий сИлу; the contract is valid договОр в сИле; the ticket is valid for a month билЕт действИтелен в течЕние мЕсяца 2> вЕский, обоснОванный (довод, возражение) 3> _спорт. зачЁтный; valid trial зачЁтная попЫтка validate [хvQlIdeIt] _v. 1> утверждАть, ратифицИровать 2> объявлЯть действИтельным, придавАть закОнную сИлу; обоснОвывать; to validate a policy обосновАть политИческий курс validation [гvQlIхdeIS╚n] _n. 1> утверждЕние, ратификАция 2> легализАция; придАние закОнной сИлы validity [v╚хlIdItI] _n. 1> действИтельность, закОнность 2> вЕскость, обоснОванность; without validity несостоЯтельный, необоснОванный valise [v╚хliЫz] _n. 1> саквоЯж, чемодАн 2> _воен. _ист. рАнец; перемЁтная сумА Valkyr [хvQlkI╚r] _n. _сканд. _миф. валькИрия Valkyrie [хvQlkI╚rI] _n. _сканд. _миф. валькИрия valley [хvQlI] _n. 1> долИна 2> _архит. ендовА, разжелобОк 3> _тех. жЁлоб valor [хvQl╚] _ам. = valour valorize [хvQl╚raIz] _эк. _v. 1> устанАвливать цЕны путЁм госудАрственных мероприЯтий 2> ревалоризИровать (валюту) valorous [хvQl╚r╚s] _a. _поэт. дОблестный valour [хvQl╚] _n. дОблесть valuable [хvQlju╚bl] 1. _a. 1> цЕнный; дорогОй; a valuable picture цЕнная картИна 2> цЕнный, полЕзный; he gave me valuable information он сообщИл мне цЕнные свЕдения 3> _редк. поддаЮщийся оцЕнке 2. _n. (обыкн. _pl.) цЕнные вЕщи; драгоцЕнности valuation [гvQljuхeIS╚n] _n. оцЕнка (имущества); to take smb. at his own valuation принимАть когО-л. за тогО, за когО он себЯ выдаЁт value [хvQljuЫ] 1. _n. 1> цЕнность; of no value нестОящий, не имЕющий цЕнности; to put much (little) value upon smth. высокО (нИзко) ценИть что-л. 2> стОимость; ценА; справедлИвое возмещЕние; they paid him the value of his lost property онИ возместИли емУ стОимость егО пропАвшего имУщества; to get good value for one's money получИть сполнА за своИ дЕньги, вЫгодно купИть; to go down in value понИзиться в ценЕ, подешевЕть; обесцЕниться 3> _эк. стОимость; surplus (exchange) value прибАвочная (меновАя) стОимость 4> оцЕнка 5> значЕние, смысл (слова); to give full value to each word отчекАнивать словА 6> _мат. величинА, значЕние 7> _муз. длИтельность (ноты) 8> _жив. сочетАние свЕта и тЕни в картИне 9> _pl. цЕнности, достОинства; cultural values культУрные цЕнности; sense of values морАльные критЕрии 2. _v. 1> оцЕнивать 2> дорожИть, ценИть; he values himself on his knowledge он гордИтся своИми знАниями; I do not value that a brass farthing помОему, Это грошА лОманого не стОит valued [хvQljuЫd] 1. _p-p. от value 2 2. _a. цЕнный; ценИмый; высокО оценЁнный; valued opinion цЕнное мнЕние valueless [хvQljulIs] _a. ничегО не стОящий, бесполЕзный valuer [хvQlju╚] _n. оцЕнщик valuta [v╚хluЫt╚] _n. валЮта valve [vQlv] _n. 1> клАпан, вЕнтиль; золотнИк 2> ствОрка (раковины) 3> _бот. вАльва; ствОрка 4> клАпан (сердца) 5> _рад. электрОнная лАмпа 6> _муз. пистОн, вЕнтиль 7> _attr. лАмповый 8> _attr. клАпанный valveset [хvQlvхset] _n. _рад. лАмповый приЁмник valvular [хvQlvjul╚] _a. 1> _мед. valvular defect порОк клАпанов (сердца) 2> клАпанный vamoose [v╚хmuЫs], vamose [v╚хm╚us] _v. _жарг. уходИть, убирАться; удирАть vamp _I [vQmp] 1. _n. 1> передОк (ботинка); соЮзка 2> заплАта 3> что-л., почИненное на скОрую рУку 4> _муз. импровизИрованный аккомпанемЕнт 2. _v. 1> стАвить нОвый передОк (на ботинок) 2> чинИть, латАть (обыкн. vamp up) 3> (тж. vamp up) компилИровать; мастерИть из старьЯ; дЕлать на скОрую рУку 4> _муз. импровизИровать аккомпанемЕнт _II [vQmp] _разг. 1. _n. соблазнИтельница; (жЕнщина) вамп 2. _v. завлекАть (мужчину, особ. с корыстной целью) vampire [хvQmpaI╚] _n. 1> вампИр, упЫрь 2> вампИр (южно-америкАнская летУчая мышь) 3> вымогАтель, кровопИйца 4> = vamp II, 1; 5> _театр. люк, "провАл" vampire bat [хvQmpaI╚bQt] = vampire 2 van _I [vQn] _n. (_сокр. от vanguard) авангАрд; to be in (или to lead) the van быть впередИ, в авангАрде _II [vQn] 1. _n. 1> фургОн 2> багАжный или товАрный вагОн 2. _v. перевозИть в фургОне, товАрном вагОне и т.п. vanadium [v╚хneIdj╚m] _n. _хим. ванАдий vandal [хvQnd╚l] 1. _n. 1> вандАл, вАрвар 2> (V.) _ист. вандАл 3> хулигАн 2. _a. вАрварский vandalism [хvQnd╚lIzm] _n. вандалИзм, вАрварство vandalize [хvQnd╚laIz] _v. 1> бесчИнствовать, хулигАнить 2> вАрварски относИться к произведЕниям искУсства, разрушАть Vandyke [vQnхdaIk] 1> борОдка клИном (тж. Vandyke beard) 2> кружевнОй воротнИк с зубцАми (тж. Vandyke collar) Vandyke brown [vQnхdaIkхbraun] _n. оттЕнок тЁмно-корИчневой крАски vane [veIn] _n. 1> флЮгер 2> крылО (ветряной мельницы, вентилятора); лОпасть (винта); лопАтка (турбины); стабилизАтор (авиабомбы) 3> ползУн, визИрка (на нивелирной рейке); диОптр vanguard [хvQngAЫd] _n. _воен. головнОй отрЯд, авангАрд vanilla [v╚хnIl╚] _n. 1> ванИль 2> _разг. ванИльное морОженое 3> _attr. ванИльный vanillin [v╚хnIlIn] _n. _хим. ванилИн vanish [хvQnIS] 1. _v. 1> исчезАть, пропадАть; to vanish in the crowd смешАться с толпОй 2> _мат. стремИться к нулЮ 2. _n. _фон. скольжЕние vanishing [хvQnISIN] 1. _pres-p. от vanish 1 2. _a. исчезАющий; vanishing fraction _мат. дробь, стремЯщаяся к нулЮ; vanishing cream бЫстро впИтывающийся косметИческий крем, крем под пУдру vanishing-line [хvQnISINхlaIn] _n. лИния схОда (параллельных плоскостей) vanishing-point [хvQnISINp█Int] _n. тОчка схОда (параллельных линий); _перен. крАйний предЕл vanity [хvQnItI] _n. 1> суетА, сУетность; тщетА 2> тщеслАвие; injured vanity уязвлЁнное самолЮбие 3> = vanity bag V. Fair Ярмарка тщеслАвия vanity bag [хvQnItIbQg] _n. дАмская сУмочка; кармАнный несессЕр vanity box [хvQnItIb█ks] = vanity bag vanity case [хvQnItIkeIs] = vanity bag vanquish [хvQNkwIS] _v. 1> побеждАть; покорЯть 2> преодолевАть, подавлЯть (какое-л. чувство и т.п.) vanquisher [хvQNkwIS╚] _n. победИтель; покорИтель vantage [хvAЫntIdZ] _n. преимУщество; to have (или to hold, to take) smb. at a (или the) vantage имЕть преимУщество пЕред кем-л. vantage-ground [хvAЫntIdZхgraund] _n. удОбная, вЫгодная позИция, пункт наблюдЕния vantage-point [хvAЫntIdZp█Int] = vantage-ground vapid [хvQpId] _a. 1> безвкУсный, прЕсный; vapid beer вЫдохшееся пИво 2> плОский; скУчный, вЯлый, бессодержАтельный; vapid conversation пустОй разговОр vapidity [vQхpIdItI] _n. безвкУсность и пр. {см. vapid} vapor [хveIp╚] _ам. = vapour vaporarium [гveIp╚хrE╚rI╚m] = vapour bath vaporescense [гveIp╚хresns] _n. парообразовАние vaporization [гveIp╚raIхzeIS╚n] _n. испарЕние; парообразовАние; выпАривание vaporize [хveIp╚raIz] _v. испарЯть(ся) vaporizer [хveIp╚raIz╚] _n. испарИтель vaporous [хveIp╚r╚s] _a. 1> парообрАзный 2> напОлненный парАми 3> _уст. нереАльный, пустОй vapour [хveIp╚] 1. _n. 1> пар; парЫ; испарЕния 2> нЕчто нереАльное, химЕра, фантАзия; the vapours of a disordered mind фантАзии безУмца 2. _v. 1> испарЯться 2> болтАть пОпусту 3> бахвАлиться vapour bath [хveIp╚bAЫT] _n. паровАя вАнна или бАня; парИльня vapour trail [хveIp╚treIl] _n. след самолЁта в разрежЁнном вОздухе vapourish [хveIp╚rIS] _a. 1> хвастлИвый 2> страдАющий ипохОндрией vapoury [хveIp╚rI] _a. 1> тумАнный; затумАненный 2> унЫлый 3> гАзовый (о материи) varan [хvQr╚n] _n. _зоол. варАн Varangian [v╚хrQndZI╚n] _ист. 1. _a. варЯжский 2. _n. варЯг variability [гvE╚rI╚хbIlItI] _n. измЕнчивость, непостоЯнство variable [хvE╚rI╚bl] 1. _a. 1> измЕнчивый, непостоЯнный; variable weather неустОйчивая погОда 2> перемЕнный (тж. _мат.) 3> _биол. аберрАнтный; измЕнчивый 2. _n. 1> _мат. перемЕнная (величинА) 2> _мор. нерОвный вЕтер 3> _pl. _мор. райОны океАна, где нет постоЯнного вЕтра variance [хvE╚rI╚ns] _n. 1> разноглАсие; размОлвка; to be at variance а> расходИться во мнЕниях; находИться в противорЕчии; б> быть в ссОре; to set at variance вызывАть конфлИкт, приводИть к столкновЕнию; ссОрить 2> изменЕние 3> расхождЕние, несоотвЕтствие 4> _биол. отклонЕние от вИда, тИпа variant [хvE╚rI╚nt] 1. _n. вариАнт 2. _a. 1> отлИчный от другИх; инОй; variant reading разночтЕние 2> разлИчный; variant results разлИчные результАты; variant spellings of a word орфографИческие вариАнты слОва variation [гvE╚rIхeIS╚n] _n. 1> изменЕние, перемЕна; variations of temperature изменЕния температУры; variations in public opinion колебАния общЕственного мнЕния; variation in (или of) prices рАзница в цЕнах 2> разновИдность; вариАнт 3> отклонЕние; permissible variation допустИмое отклонЕние 4> _мат. _муз. вариАция 5> склонЕние магнИтной стрЕлки varicella [гvQrIхsel╚] _n. _мед. вЕтряная Оспа varicoloured [хvE╚rIгkцl╚d] _a. 1> разноцвЕтный 2> разнообрАзный varicose [хvQrIk╚us] _a. _мед. расшИренный, варикОзный (о вене) varied [хvE╚rId] 1. _p-p. от vary 2. _a. 1> разлИчный; дифференцИрованный; with varied success с перемЕнным успЕхом 2> разнообрАзный variegate [хvE╚rIgeIt] _v. 1> дЕлать пЁстрым, раскрАшивать в рАзные цветА 2> разнообрАзить variegated [хvE╚rIgeItId] 1. _p-p. от variegate 2. _a. 1> разноцвЕтный; пЁстрый 2> разнообрАзный; неоднорОдный, смЕшанный, разносторОнний variegation [гvE╚rIхgeIS╚n] _n. пЁстрая раскрАска variety [v╚хraI╚tI] _n. 1> разнообрАзие; varietys of fortune перипетИи судьбЫ; great (или vast) variety многообрАзие 2> многосторОнность; I was struck by the variety of his attainments менЯ поразИла егО разносторОнность 3> (of) ряд, мнОжество; for a variety of reasons по цЕлому рЯду причИн 4> сорт, вид 5> = variety show 6> _биол. разновИдность variety entertainment [v╚хraI╚tIгent╚хteInm╚nt] = variety show variety show [v╚хraI╚tIхS╚u] _n. варьетЕ, эстрАдное представлЕние, эстрАдный концЕрт variety store [v╚хraI╚tIхst█Ы] _n. _ам. универсАльный магазИн variform [хvE╚rIf█Ыm] _a. имЕющий разлИчные фОрмы variola [v╚хraI╚l╚] _n. _мед. Оспа variolate [хvE╚rI╚leIt] _v. _мед. прививАть Оспу variometer [гvE╚rIх█mIt╚] _n. _рад. вариОметр variorum [гvE╚rIх█Ыr╚m] _n. 1> издАние с примечАниями разлИчных комментАторов 2> издАние, содержАщее разлИчные вариАнты одногО тЕкста various [хvE╚rI╚s] 1. _a. 1> разлИчный, рАзный; known under various names извЕстный под рАзными именАми 2> (с сущ. во мн. ч.) мнОгие, рАзные; there are various reasons for believing so есть ряд основАний так дУмать 3> разнообрАзный; разносторОнний 2. _n. _разг. нЕкоторые (лИца) varment [хvAЫmInt] _n. 1> _разг.; _шутл. шалопАй, шалУн 2> (the varment) _охот. _жарг. лисА 3> _диал. = vermin varmint [хvAЫmInt] _n. 1> _разг.; _шутл. шалопАй, шалУн 2> (the varmint) _охот. _жарг. лисА 3> _диал. = vermin varnish [хvAЫnIS] 1. _n. 1> лак 2> глЯнец 3> лоск, внЕшний налЁт; to take the varnish off показАть в Истинном свЕте, разоблачИть 4> _перен. прикрЫтие, маскирОвка 5> _тех. глазУрь 2. _v. 1> лакировАть, покрывАть лАком (тж. varnish over) 2> придавАть лоск 3> прикрывАть, прикрАшивать (недостатки) varnishing-day [хvAЫnISINdeI] _n. день наканУне открЫтия вЫставки (когда художники могут подправить картины, покрыть их лаком и т.п.) varsity [хvAЫsItI] _n. _разг. 1> университЕт 2> _attr. университЕтский; varsity team университЕтская спортИвная комАнда vary [хvE╚rI] _v. 1> менЯть(ся), изменЯть(ся); to vary directly (inversely) _мат. изменЯться прЯмо (обрАтно) пропорционАльно 2> рАзниться; расходИться; opinions vary on this point мнЕния по Этому вопрОсу расхОдятся 3> разнообрАзить; варьИровать; to vary one's diet разнообрАзить диЕту 4> _муз. украшАть вариАциями; исполнЯть вариАции vascular [хvQskjul╚] _a. _анат. сосУдистый; vascular system сосУдистая систЕма vase [vAЫz] _n. вАза vase-painting [хvAЫzгpeIntIN] _n. вАзовая жИвопись vaseline [хvQsIliЫn] _n. вазелИн vassal [хvQs╚l] _n. 1> _ист. вассАл 2> вассАл, завИсимое лицО 3> слугА 4> _attr. вассАльный; подчинЁнный vassalage [хvQs╚lIdZ] _n. 1> _ист. вассАльная завИсимость 2> _перен. завИсимость, рАбство vast [vAЫst] 1. _a. 1> обшИрный, громАдный; безбрЕжный; vast plains необозрИмые равнИны; vast scheme грандиОзный план 2> многочИсленный; vast interests ширОкий круг интерЕсов 3> _разг. огрОмный; it makes a vast difference Это пОлностью менЯет дЕло 2. _n. _поэт. простОр; the vast of ocean простОр океАна vastly [хvAЫstlI] _adv. 1> значИтельно, в значИтельной стЕпени 2> _разг. Очень, крАйне; I shall be vastly obliged я бУду Очень благодАрен vasty [хvAЫstI] = vast 1, 1 vat [vQt] _n. 1> чан, бак, цистЕрна 2> бОчка, кАдка, ушАт 3> _attr. кУбовый; vat colours кУбовые красИтели vatic [хvQtIk] _a. прорОческий Vatican [хvQtIk╚n] _n. ВатикАн Vaticanism [хvQtIk╚nIzm] _n. дОгмат непогрешИмости пАпы vaticinate [vQхtIsIneIt] _v. _ритор. прорОчествовать, предскАзывать vaticination [гvQtIsIхneIS╚n] _n. _ритор. прорОчество, предсказАние vaudeville [хv╚ud╚vIl] _n. 1> водевИль 2> _ам. варьетЕ, эстрАдное представлЕние vault _I [v█Ыlt] 1. _n. 1> свод; the vault of heaven небЕсный свод 2> подвАл, пОгреб, склеп (со сводом); wine vault вИнный пОгреб; family vault фамИльный склеп 2. _v. возводИть свод (над чем-л.) _II [v█Ыlt] 1. _n. _спорт. опОрный прыжОк, прыжОк с шестОм 2. _v. 1> прЫгать, перепрЫгивать (особ. опираясь на что-л.) 2> вольтижИровать vaulted _I [хv█ЫltId] 1. _p-p. от vault I, 2 2. _a. свОдчатый _II [хv█ЫltId] _p-p. от vault II, 2 vaulting _I [хv█ЫltIN] 1. _pres-p. от vault I, 2 2. _n. 1> возведЕние свОда 2> свод, свОды _II [хv█ЫltIN] 1. _pres-p. от vault II, 2 2. _n. прыжкИ; вольтижирОвка vaulting-horse [хv█ЫltINh█Ыs] _n. гимнастИческий конь vaunt [v█Ыnt] _книж. 1. _n. хвастовствО 2. _v. 1> хвАстаться (of vaunt чем-л.) 2> превозносИть vavasour [хvQv╚su╚] _n. _ист. подвассАл veal [viЫl] _n. 1> телЯтина 2> _attr. телЯчий (о кушанье) vector [хvekt╚] 1. _n. 1> _мат. вЕктор 2> перенОсчик инфЕкции 3> _attr. _мат. вЕкторный; vector equation вЕкторное уравнЕние 2. _v. направлЯть, наводИть, придавАть направлЕние Veda [хveId╚] _n. the Veda(s) ВЕды (священные книги древних индусов) vedette [vIхdet] _n. 1> кОнный часовОй; кавалерИйский пост 2> торпЕдный кАтер (тж. vedette boat) veer _I [vI╚] 1. _n. перемЕна направлЕния 2. _v. 1> менЯть направлЕние 2> менЯть направлЕние по часовОй стрЕлке (о ветре); the wind veers aft вЕтер отхОдит 3> _мор. менЯть курс 4> изменЯть (взгляды и т.п.); to veer left полевЕть _II [vI╚] _v. _мор. травИть (канат; тж. veer away, veer out); veer and haul потрАвливать и выбирАть veering _I [хvI╚rIN] 1. _pres-p. от veer I, 2 2. _n. поворОт _II [хvI╚rIN] _pres-p. от veer II vegetable [хvedZIt╚bl] 1. _n. Овощ; green vegetables зЕлень, Овощи; to become a mere vegetable прозябАть, жить растИтельной жИзнью 2. _a. 1> растИтельный; vegetable physiology физиолОгия растЕний; vegetable oil растИтельное мАсло; vegetable life а> растИтельная жизнь; прозябАние; б> _собир. растЕния; растИтельность 2> овощнОй; vegetable dish овощнОе блЮдо vegetal [хvedZItl] _a. растИтельный vegetarian [гvedZIхtE╚rI╚n] 1. _n. вегетариАнец 2. _a. вегетариАнский; vegetarian restaurant вегетариАнский ресторАн vegetarianism [гvedZIхtE╚rI╚nIzm] _n. вегетариАнство vegetate [хvedZIteIt] _v. 1> растИ, произрастАть 2> прозябАть; жить растИтельной жИзнью vegetation [гvedZIхteIS╚n] _n. 1> растИтельность; tropical vegetation тропИческая растИтельность 2> произрастАние 3> прозябАние; растИтельная жизнь 4> _attr. вегетациОнный; vegetation period вегетациОнный перИод (растения) vegetative [хvedZIt╚tIv] _a. 1> растИтельный, вегетациОнный; _физиол. вегетатИвный 2> прозябАющий; живУщий растИтельной жИзнью vehemence [хviЫIm╚ns] _n. сИла; стрАстность, горЯчность vehement [хviЫIm╚nt] _a. сИльный; неИстовый; стрАстный vehicle [хviЫIkl] _n. 1> перевОзочное срЕдство (автомобиль, вагон, повозка и т.п.) 2> летАтельный аппарАт; space vehicle космИческий корАбль 3> срЕдство выражЕния и распространЕния (мыслей) 4> проводнИк (звука, света, инфекции и т.п.) 5> растворИтель; связУющее веществО vehicular [vIхhIkjul╚] _a. 1> перевОзочный; vehicular transport автогужевОй трАнспорт 2> автомобИльный veil [veIl] 1. _n. 1> покрывАло; вуАль; чадрА 2> покрОв, завЕса; пеленА; to draw (или to cast, to throw) a veil over smth. опустИть завЕсу над чем-л.; обойтИ молчАнием что-л. 3> предлОг; мАска; under the veil of под предлОгом; под вИдом; to take the veil пострИчься в монАхини; to pass beyond the veil умерЕть 2. _v. 1> закрывАть покрывАлом, вуАлью 2> скрывАть, прикрывАть; маскировАть; to veil one's designs скрывАть своИ зАмыслы veiling [хveIlIN] 1. _pres-p. от veil 2 2. _n. 1> _текст. вуАль 2> материАл для вуАли vein [veIn] _n. 1> вЕна; кровенОсный сосУд 2> жИлка (листа); прожИлка (крылышка насекомого) 3> жИлка, склОнность 4> настроЕние; to be in the vein for smth. быть в настроЕнии дЕлать что-л.; in the same vein в том же дУхе, в том же рОде 5> _мин. жИла veined [veInd] _a. испещрЁнный жИлками, прожИлками veinstone [хveInst╚un] _n. _геол. рудА из жИлы, жИльная порОда veiny [хveInI] _a. 1> = veined 2> жИлистый; с разбУхшими вЕнами vela [хviЫl╚] _pl. от velum velar [хviЫl╚] _фон. 1. _a. велЯрный, задненЁбный 2. _n. велЯрный, задненЁбный звук velaria [vIхlE╚rI╚] _pl. от velarium velarium [vIхlE╚rI╚m] _n. (_pl. ria) навЕс (над амфитеатром в древнем Риме) veld [velt] _n. _ю-афр. вельд, степь veldt [velt] _n. _ю-афр. вельд, степь vellum [хvel╚m] _n. 1> тОнкий пергАмент 2> кАлька, воскОвка 3> _attr. vellum paper велЕневая бумАга; vellum cloth полотнЯная кАлька velocipede [vIхl█sIpiЫd] _n. 1> _ам. трЁхколЁсный велосипЕд 2> дрезИна velocity [vIхl█sItI] _n. 1> скОрость; быстротА; initial velocity начАльная скОрость; at the velocity of sound со скОростью звУка 2> _attr. скоростнОй; velocity gauge _тех. тахОметр velodrome [хviЫl╚dr╚um] _n. велодрОм velours [v╚хlu╚] _n. _фр. 1> велЮр; драп-велЮр 2> велЮровая шлЯпа 3> _attr. велЮровый velum [хviЫl╚m] _n. (_pl. vela) _анат. пАрус; нЁбная занавЕска velvet [хvelvIt] 1. _n. 1> бАрхат (тж. silk velvet); cotton velvet вельвЕт, плис 2> _перен. бархатИстость, мЯгкость 3> _разг. вЫгода, неожИданный дохОд, вЫигрыш; to be on velvet а> материАльно преуспевАть; б> быть гарантИрованным от случАйностей и неудАч (особ. в денежных вопросах) 2. _a. 1> бАрхатный 2> бархатИстый; a velvet tread мЯгкая, неслЫшная пОступь velveteen [хvelvIхtiЫn] _n. вельвЕт velveting [хvelvItIN] _n. _собир. издЕлия из бАрхата velvety [хvelvItI] _a. бархатИстый vena [хviЫn╚] _n. (_pl. venae) _анат. вЕна venae [хviЫniЫ] _pl. от vena venal [хviЫnl] _a. продАжный; подкупнОй; корЫстный; venal practices коррУпция venality [viЫхnQlItI] _n. продАжность venation [viЫхneIS╚n] _n. _бот. нервАция, жилковАние vend [vend] _v. продавАть; торговАть vendee [venхdiЫ] _n. _юр. покупАтель vender [хvend╚] = vendor 1 vendetta [venхdet╚] um. _n. вендЕтта, крОвная месть vendible [хvend╚bl] 1. _a. 1> гОдный для продАжи 2> = venal 2. _n. _pl. товАры для продАжи vending machine [хvendINm╚гSiЫn] _n. торгОвый автомАт vendor [хvend█Ы] _n. 1> продавЕц; торгОвец, продаЮщий товАр вразнОс 2> = vending machine veneer [vIхnI╚] 1. _n. 1> шпон; однослОйная фанЕра 2> (кирпИчная) облицОвка; нарУжный слой 3> внЕшний лоск, налЁт; a veneer of culture вИдимость культУры 4> _attr. фанЕрный 2. _v. 1> обклЕивать фанЕрой 2> покрывАть тОнким слОем (чего-л.); облицОвывать 3> придавАть внЕшний лоск (чему-л.); маскировАть (что-л.) venerable [хven╚r╚bl] _a. 1> почтЕнный; venerable age почтЕнный вОзраст 2> _церк. преподОбный (как титул) 3> дрЕвний, освящЁнный векАми venerate [хven╚reIt] _v. благоговЕть (перед кем-л.), чтить veneration [гven╚хreIS╚n] _n. благоговЕние, почитАние venerator [хven╚reIt╚] _n. почитАтель venereal [vIхnI╚rI╚l] _a. 1> сладострАстный 2> _мед. венерИческий venereologist [vIгnI╚rIх█l╚dZIst] _n. венерОлог venesection [гvenIхsekS╚n] _n. _мед. вскрЫтие вЕны, кровопускАние Venetian [vIхniЫS╚n] 1. _a. венециАнский; Venetian window венециАнское окнО; Venetian blind подъЁмные жалюзИ; Venetian mast декоратИвная мАчта со спирАльным разноцвЕтным рисУнком; Venetian pearl искУсственный жЕмчуг 2. _n. венециАнец; венециАнка Venezuelan [гveneхzweIl╚n] 1. _a. венесуЭльский 2. _n. венесуЭлец, венесуЭлка vengeance [хvendZ╚ns] _n. месть, мщЕние; fearful vengeance стрАшная месть; to take (или to inflict) vengeance on (или upon) smb. отомстИть комУ-л.; to seek vengeance upon smb. стремИться отомстИть комУ-л.; with a vengeance _разг. а> здОрово; вовсЮ; чрезвычАйно; that was luck with a vengeance! нам чертОвски повезлО!; б> в большОм колИчестве, с лихвОй; в пОлном смЫсле слОва; the rain came down with a vengeance дождь полИл, как из ведрА vengeful [хvendZful] _a. мстИтельный venial [хviЫnj╚l] _a. простИтельный; a venial error простИтельная ошИбка venire [vIхnaI╚rI] _n. _юр. предписАние, вызывАющее присЯжного в суд venison [хvenzn] _n. олЕнина venom [хven╚m] _n. 1> яд (животного происхождения, особ. змеиный) 2> злОба, яд venomous [хven╚m╚s] _a. 1> ядовИтый 2> злОбный venose [хviЫn╚us] _a. _бот. жилковАтый venous [хviЫn╚s] _a. 1> _анат. венОзный 2> = venose vent [vent] 1. _n. 1> входнОе или выходнОе отвЕрстие; вентиляциОнное отвЕрстие; отдУшина 2> вЫход, выражЕние; to give vent to one's feelings отвестИ дУшу, дать вЫход своИм чУвствам; to find vent for smth. in smth. найтИ вЫход чемУ-л. в чЁм-л.; he found (a) vent for his anger in smashing the crockery он излИл свой гнев, перебИв всю посУду 3> клАпан (духового инструмента) 4> зАдний прохОд (у птиц и рыб) 5> _воен. запАльный канАл 6> пОлюсное отвЕрстие (парашюта) 2. _v. 1> сдЕлать отвЕрстие (в чЁм-л.) 2> выпускАть (дым и т.п.); испускАть 3> давАть вЫход (напр., чувству); изливАть (злобу и т.п.; upon vent на кого-л.) 4> выскАзывать, выражАть; to vent one's opinion открЫто вЫсказать своЁ мнЕние vent-hole [хventh╚ul] = vent 1, 1 vent-peg [хventpeg] _n. _тех. втУлка vent-pipe [хventpaIp] _n. вытяжнАя трубА ventage [хventIdZ] _n. 1> отдУшина 2> клАпан (духового инструмента) venter [хvent╚] _n. 1> _анат. _зоол. живОт 2> _юр. by one venter единоутрОбный ventiduct [хventIdцkt] _n. вентиляциОнная трубА, отвЕрстие ventilate [хventIleIt] _v. 1> провЕтривать, вентилИровать 2> снабжАть клАпаном, отдУшиной 3> обсуждАть, выяснЯть (вопрос) 4> выскАзывать, доводИть до свЕдения; предавАть глАсности ventilation [гventIхleIS╚n] _n. 1> провЕтривание; вентилЯция 2> обсуждЕние, выяснЕние (вопроса) ventilator [хventIleIt╚] _n. вентилЯтор ventral [хventr╚l] _a. _анат. _зоол. брюшнОй; ventral fin брюшнОй плавнИк ventricle [хventrIkl] _n. _анат. желУдочек (сердца, мозга) ventriloquism [venхtrIl╚kwIzm] _n. чревовещАние ventriloquist [venхtrIl╚kwIst] _n. чревовещАтель ventriloquize [venхtrIl╚kwaIz] _v. чревовещАть venture [хventS╚] 1. _n. 1> рискОванное предприЯтие или начинАние; to run the venture рисковАть 2> спекулЯция 3> сУмма, подвергАемая рИску; стАвка; at a venture наугАд; наудАчу 2. _v. 1> рисковАть (чем-л.); стАвить на кАрту; to venture one's life рисковАть жИзнью 2> отвАжиться, решИться; осмЕлиться (тж. venture on, venture upon); he ventured (upon) a remark он позвОлил себЕ сдЕлать замечАние venturer [хventS╚r╚] _n. 1> предпринимАтель, идУщий на риск 2> авантюрИст 3> _ист. купЕц, ведУщий замОрскую торгОвлю venturesome [хventS╚s╚m] _a. 1> смЕлый; безрассУдно хрАбрый 2> азАртный; идУщий на риск 3> рискОванный, опАсный venturous [хventS╚r╚s] = venturesome venue [хvenjuЫ] _n. 1> _юр. судЕбный Округ, в котОром должнО слУшаться дЕло 2> _разг. мЕсто сбОра, встрЕчи; to shift the venue изменИть мЕсто сбОра (спортИвного состязАния и т.п.) Venus [хviЫn╚s] _n. _миф. _астр. ВенЕра; _перен. тж. красАвица veracious [v╚хreIS╚s] _a. 1> правдИвый 2> достовЕрный, вЕрный veracity [v╚хrQsItI] _n. 1> правдИвость 2> тОчность, достовЕрность 3> прАвда, правдИвое выскАзывание veranda [v╚хrQnd╚] _n. 1> верАнда, террАса 2> местА под навЕсом для зрИтелей на стадиОне verandah [v╚хrQnd╚] _n. 1> верАнда, террАса 2> местА под навЕсом для зрИтелей на стадиОне verb [v╚Ыb] _n. глагОл verbal [хv╚Ыb╚l] 1. _a. 1> Устный; verbal contract Устное соглашЕние 2> словЕсный; his sympathy is only verbal егО сочУвствие не идЁт дАльше слов 3> буквАльный; verbal translation буквАльный перевОд 4> глагОльный; отглагОльный; verbal noun отглагОльное существИтельное 5> многослОвный 6> _дип. вербАльный; verbal note вербАльная нОта 2. _n. нелИчная фОрма глагОла verbalism [хv╚Ыb╚lIzm] _n. 1> педантИзм, буквоЕдство 2> пустЫе словА 3> многослОвие verbalist [хv╚Ыb╚lIst] _n. педАнт, буквоЕд verbalize [хv╚Ыb╚laIz] _v. 1> быть многослОвным 2> выражАть словАми 3> _грам. превращАть в глагОл (другую часть речи) verbally [хv╚Ыb╚lI] _adv. Устно verbatim [v╚ЫхbeItIm] 1. _n. 1> дослОвная передАча 2> стенографИческий отчЁт (тж. verbatim transcripts) 2. _a. дослОвный; verbatim report = 1, 2 3. _adv. дослОвно, слОво в слОво; to report a speech verbatim передАть речь слОво в слОво verbena [v╚ЫхbiЫn╚] _n. _бот. вербЕна verbiage [хv╚ЫbIIdZ] _n. многослОвие; пустослОвие; to lose oneself in verbiage запУтаться в сОбственном краснорЕчии verbify [хv╚ЫbIfaI] = verbalize 3 verbose [v╚Ыхb╚us] _a. многослОвный verbosity [v╚Ыхb█sItI] _n. многослОвие verdancy [хv╚Ыd╚nsI] _n. 1> зЕлень, зелЁный цвет 2> незрЕлость, неОпытность verdant [хv╚Ыd╚nt] _a. 1> зелЁный, зеленЕющий 2> неОпытный, незрЕлый, "зелЁный" verdict [хv╚ЫdIkt] _n. 1> вердИкт; решЕние присЯжных заседАтелей; to return (или to bring in) a verdict of guilty (not guilty) признАть винОвным (невинОвным) 2> мнЕние, суждЕние; my verdict differs from yours моЁ мнЕние расхОдится с вАшим verdigris [хv╚ЫdIgrIs] _n. Ярь-медЯнка (краска) verdure [хv╚ЫdZ╚] _n. _книж. 1> зЕлень 2> зелЁная листвА 3> зЕлень (овощи) verdurous [хv╚ЫdZ╚r╚s] _a. зарОсший, порОсший зЕленью; зелЁный и свЕжий Verey light [хvI╚rIхlaIt] = Very light verge [v╚ЫdZ] 1. _n. 1> край 2> _перен. грань; on the verge of на грАни 3> каймА из дЁрна вокрУг клУмбы 4> _архит. край крЫши у фронтОна, стЕржень колОнны 5> обОчина (дороги); бЕрма 6> _церк. жезл, пОсох 2. _v. клонИться, приближАться (to, towards verge к чему-л.); verge on, verge upon гранИчить с чем-л.; it verges on madness Это гранИчит с безУмием verger [хv╚ЫdZ╚] _n. 1> жезлонОсец (в процессиях) 2> церкОвный служИтель veridical [veхrIdIk╚l] _a. 1> правдИвый (часто _ирон.) 2> соотвЕтствующий действИтельности verifiable [хverIfaI╚bl] _a. поддаЮщийся провЕрке; неголослОвный verification [гverIfIхkeIS╚n] _n. 1> провЕрка 2> подтверждЕние (предсказания, сомнения) 3> _юр. засвидЕтельствование verify [хverIfaI] _v. 1> проверЯть 2> подтверждАть 3> исполнЯть (обещание) 4> _юр. удостоверЯть (подлинность); скреплЯть (присягой) verily [хverIlI] _adv. _уст. Истинно, поИстине verisimilar [гverIхsImIl╚] _a. правдоподОбный; вероЯтный verisimilitude [гverIsIхmIlItjuЫd] _n. правдоподОбие veritable [хverIt╚bl] _a. настоЯщий, Истинный, пОдлинный verity [хverItI] _n. 1> Истина; прАвда; Истинность; in all verity, _уст. of a verity поИстине 2> правдИвость verjuice [хv╚ЫdZuЫs] _n. 1> кИслый сок (незрелых фруктов) 2> непривЕтливость; рЕзкость; a look of verjuice непривЕтливый, недовОльный взгляд, кИслое выражЕние лицА vermeil [хv╚ЫmeIl] 1. _n. 1> _поэт. см. vermilion 1; 2> позолОченное серебрО, брОнза, медь 2. _a. _поэт. см. vermilion 2 vermicelli [гv╚ЫmIхselI] _ит. _n. вермишЕль vermicide [хv╚ЫmIsaId] = vermifuge vermicular [v╚ЫхmIkjul╚] = vermiform vermiform [хv╚ЫmIf█Ыm] _a. червеобрАзный; vermiform appendix _анат. червеобрАзный отрОсток vermifuge [хv╚ЫmIfjuЫdZ] _n. _мед. глистогОнное срЕдство vermilion [v╚хmIlj╚n] 1. _n. 1> кИноварь 2> Ярко-крАсный цвет 2. _a. Ярко-крАсный; Алый 3. _v. 1> крАсить кИноварью 2> окрАшивать в Ярко-крАсный цвет vermin [хv╚ЫmIn] _n. 1> _собир. паразИты (клопы, вши и т.п.) 2> _собир. _с-х. вредИтели, паразИты 3> хИщное живОтное; хИщная птИца 4> престУпный элемЕнт, престУпник 5> _собир. сброд, подОнки verminous [хv╚ЫmIn╚s] _a. 1> кишАщий паразИтами 2> передавАемый паразИтами 3> отвратИтельный, оттАлкивающий; врЕдный vermouth [хv╚Ыm╚T] _n. вЕрмут vermuth [хv╚Ыm╚T] _n. вЕрмут vernacular [v╚хnQkjul╚] 1. _a. 1> нарОдный; тузЕмный; роднОй (о языке); мЕстный (о диалекте) 2> напИсанный на роднОм языкЕ или диалЕкте 3> свОйственный дАнной мЕстности, характЕрный для дАнной мЕстности (о болезни и т.п.) 4> нарОдный, общеупотребИтельный (о названии растения, животного и т.п. - в противоположность научному названию) 2. _n. 1> роднОй язЫк; мЕстный диалЕкт; профессионАльный жаргОн 2> _шутл. сИльные выражЕния, брань 3> нарОдное, общеупотребИтельное назвАние (растения и т.п.) vernacularism [v╚хnQkjul╚rIzm] _n. 1> мЕстное слОво или выражЕние 2> употреблЕние мЕстного диалЕкта vernal [хv╚Ыnl] _a. 1> весЕнний; the vernal equinox весЕннее равнодЕнствие 2> молодОй, свЕжий vernalization [гv╚Ыn╚laIхzeIS╚n] _n. яровизАция vernation [v╚ЫхneIS╚n] _n. _бот. листорасположЕние в пОчке vernier [хv╚Ыnj╚] _n. _тех. нОниус, верньЕр Veronese [гver╚хniЫz] 1. _a. верОнский 2. _n. верОнец, жИтель ВерОны veronica [vIхr█nIk╚] _n. _бот. верОника versatile [хv╚Ыs╚taIl] _a. 1> многосторОнний; гИбкий; versatile talent разносторОнний талАнт; versatile mind гИбкий ум 2> непостоЯнный, измЕнчивый 3> _бот. _зоол. подвИжный versatility [гv╚Ыs╚хtIlItI] _n. многосторОнность и пр. {см. versatile} verse [v╚Ыs] 1. _n. 1> строфА; стих 2> стихИ, поЭзия; in verse or prose в стихАх Или в прОзе; lyrical verse лирИческая поЭзия 2. _v. 1> писАть стихИ 2> выражАть в стихАх versed _I [v╚Ыst] _a. Опытный, свЕдущий (in versed в чЁм-л.) _II [v╚Ыst] _p-p. от verse 2 versemonger [хv╚ЫsгmцNg╚] _n. рифмоплЁт; версификАтор versicoloured [хv╚ЫsIгkцl╚d] _a. разноцвЕтный, переливАющийся рАзными цветАми, рАдужный versification [гv╚ЫsIfIхkeIS╚n] _n. 1> стихосложЕние; просОдия 2> переложЕние в стихотвОрную фОрму versifier [хv╚ЫsIfaI╚] _n. версификАтор versify [хv╚ЫsIfaI] _v. 1> писАть стихИ 2> перелагАть в стихИ version [хv╚ЫS╚n] _n. 1> вЕрсия; вариАнт 2> перевОд 3> текст (перевода или оригинала); the Russian version of the treaty рУсский текст договОра verso [хv╚Ыs╚u] _лат. _n. (_pl. os [ouz]) 1> лЕвая странИца раскрЫтой кнИги 2> оборОтная сторонА (монеты, медали) versus [хv╚Ыs╚s] _лат. _prep. 1> (обыкн. _сокр. v.) _юр. _спорт. прОтив; Smith v. Robinson дЕло, возбуждЁнное СмИтом прОтив РОбинсона; Lancashire v. Yorkshire матч мЕжду комАндами ЛАнкашира и ЙОркшира 2> в сравнЕнии с vert _I [v╚Ыt] (_сокр. от convert или pervert) _разг. 1. _n. обращЁнный или совращЁнный в другУю вЕру 2. _v. переходИть в другУю вЕру _II [v╚Ыt] _n. _геральд. зелЁный цвет vertebra [хv╚ЫtIbr╚] _n. (_pl. rae) 1> позвонОк 2> _pl. _разг. позвонОчник vertebrae [хv╚ЫtIbriЫ] _pl. от vertebra vertebral [хv╚ЫtIbr╚l] _a. позвонОчный; vertebral column позвонОчный столб; спиннОй хребЕт vertebrate [хv╚ЫtIbrIt] 1. _n. позвонОчное живОтное 2. _a. позвонОчный vertex [хv╚Ыteks] _n. (_pl. tices) 1> вершИна; vertex of an angle вершИна углА 2> вЕртекс, макУшка головЫ (в антропометрии) 3> _астр. зенИт vertical [хv╚ЫtIk╚l] 1. _a. 1> вертикАльный; vertical take-off aircraft самолЁт с вертикАльным взлЁтом 2> отвЕсный; vertical union _ам. произвОдственный профсоЮз, охвАтывающий всех рабОтников, зАнятых в дАнной Отрасли промЫшленности 2. _n. вертикАльная лИния; перпендикулЯр vertices [хv╚ЫtIsiЫz] _pl. от vertex verticil [хv╚ЫtIsIl] _n. _бот. мутОвка vertiginous [v╚ЫхtIdZIn╚s] _a. 1> головокружИтельный 2> страдАющий головокружЕнием; to feel vertiginous испЫтывать головокружЕние 3> крутЯщийся, вращАющийся; vertiginous current водоворОт vertigo [хv╚ЫtIg╚u] _n. (_pl. os [ouz]) головокружЕние vervain [хv╚ЫveIn] _n. _бот. вербЕна verve [v╚Ыv], [vE╚v] _n. 1> жИвость и Яркость (описания); сИла (изображения); to set to do smth. with verve принимАться за что-л. с жАром 2> индивидуАльность худОжника very [хverI] 1. _a. 1> Истинный, настощий, сУщий; the very truth сУщая прАвда; the veriest coward отъЯвленный трус 2> как усиление подчЁркивает тождественность, совпадение сАмый, тот сАмый; this very day в Этот же день; the very man I want тот сАмый человЕк, котОрый мне нУжен 3> сАмый, предЕльный; at the very end в сАмом концЕ; a very little more чуть-чУть бОльше 4> подчЁркивает важность, значительность сАмый, сам по себЕ; дАже; his very absence is eloquent сАмое егО отсУтствие знаменАтельно 2. _adv. 1> Очень; very well отлИчно; I don't swim very well я плАваю довОльно сквЕрно; very much Очень; in a very torn condition истрЁпанный, изОрванный в клОчья 2> служит для усиления; часто в сочетании с _sup. прилагательного сАмый; it is the very best thing you can do Это сАмое лУчшее, что вы мОжете сдЕлать; he came the very next day он пришЁл на слЕдующий же день 3> подчЁркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в тОчности повторИл моИ словА; the very opposite to what I expected прЯмо противополОжное томУ, что я ожидАл; very much the other way как раз наоборОт 4> подчЁркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own моЁ (егО и т.д.) сАмое блИзкое, дорогОе; you may keep the book for your very own мОжете остАвить Эту кнИгу себЕ - я дарЮ еЁ вам Very light [хvI╚rIхlaIt] _n. _воен. сигнАльная ракЕта ВерИ vesicant [хvesIk╚nt] 1. _a. нарывнОй 2. _n. боевОе отравлЯющее веществО кОжно-нарывнОго дЕйствия vesicate [хvesIkeIt] _v. нарывАть vesicle [хvesIkl] _n. 1> _анат. _биол. пузырЁк 2> _геол. пОлость в порОде или минерАле vesicular [vIхsIkjul╚] _a. _мед. узЫрчатый; vesicular disease пузырчАтка vesper [хvesp╚] _n. 1> (V.) вечЕрняя звездА 2> _поэт. вЕчер 3> _pl. _церк. вечЕрня 4> = vesper-bell vesper-bell [хvesp╚bel] _n. вечЕрний звон vespertine [хvesp╚taIn] _a. 1> вечЕрний 2> _бот. распускАющийся вЕчером 3> _зоол. ночнОй (о птИцах) vespiary [хvespI╚rI] _n. осИное гнездО vessel [хvesl] _n. 1> сосУд 2> сУдно, корАбль 3> самолЁт 4> = blood-vessel weak vessel ненадЁжный человЕк; the weaker vessel _библ. а> сосУд скудЕльный; брЕнное существО; б> нЕмощнейший сосУд (женщина); слАбое, беззащИтное существО vest [vest] 1. _n. 1> (обыкн. _ам.) жилЕт; coat, vest and trousers костЮм-трОйка 2> встАвка спЕреди (в женском платье) 3> натЕльная фуфАйка 4> _уст. _поэт. одеЯние; нарЯд 5> _церк. облачЕние 2. _v. 1> облекАть; to vest smb. with power облекАть когО-л. влАстью; to vest rights in a person наделЯть когО-л. правАми 2> переходИть (об имуществе, наследстве и т.п. - in) 3> наделЯть (имуществом и т.п. - with) 4> _поэт. облачАть(ся) vest-pocket [хvestхp█kIt] _n. 1> жилЕтный кармАн 2> _attr. кармАнный; небольшОго размЕра, мАленький; a vest-pocket camera миниатЮрная фотокАмера Vesta [хvest╚] _n. римск. _миф. ВЕста vesta [хvest╚] _n. восковАя спИчка (тж. wax vesta); fusee vesta не гАснущая на ветрУ спИчка vestal [хvestl] 1. _n. 1> _др-рим. вестАлка 2> дЕвственница 3> монАхиня 4> _ирон. стАрая дЕва 2. _a. 1> дЕвственный, целомУдренный, непорОчный; vestal virgin вестАлка 2> _ирон. стародевИческий vested [хvestId] 1. _p-p. от vest 2 2. _a. 1> облачЁнный 2> закОнный, принадлежАщий по прАву; vested rights безуслОвные правА; vested interests а> закреплЁнные закОном имУщественные правА; б> капиталовложЕния в> крУпные предпринимАтели; корпорАции, монопОлии vestiary [хvestI╚rI] = vestry 1 vestibule [хvestIbjuЫl] _n. 1> вестибЮль; перЕдняя 2> _анат. преддвЕрие 3> церкОвная пАперть 4> _ж-д. вагОнный тАмбур с крЫтым перехОдом 5> _attr. vestibule train _ам. пОезд с крЫтыми перехОдами мЕжду вагОнами vestibule school [хvestIbjuЫlskuЫl] _n. _ам. произвОдственная шкОла (при фабрике или заводе) vestige [хvestIdZ] _n. 1> след, остАток; прИзнак; not a vestige of evidence ни малЕйших доказАтельств или улИк 2> _поэт. след ногИ 3> _биол. рудимЕнт, остАток vestigia [vesхtIdZI╚] _pl. от vestigium vestigial [vesхtIdZI╚l] _a. остАточный, исчезАющий; vestigial organs _биол. рудиментАрные Органы vestigium [vesхtIdZI╚m] _n. (_pl. -gia) = vestige 1 vestment [хvestm╚nt] _n. 1> _ритор. одеЯние, одЕжда 2> _церк. облачЕние, рИза vestry [хvestrI] _n. 1> _церк. рИзница 2> помещЕние для молИтвенных и другИх собрАний 3> собрАние налогоплатЕльщиков прихОда (тж. common vestry, general vestry, ordinary vestry); select vestry собрАние представИтелей налогоплатЕльщиков прихОда vestry-clerk [хvestrIklAЫk] _n. прихОдский казначЕй (избираемый прихожанами) vestryman [хvestrIm╚n] _n. член прихОдского управлЕния vesture [хvestS╚] _поэт. 1. _n. 1> одеЯние 2> покрОв 2. _v. одевАть, облачАть vestured [хvestS╚d] 1. _p-p. от vesture 2 2. _a. _поэт. 1> одЕтый 2> покрЫтый vet [vet] _разг. 1. _n. 1> _сокр. от veterinary surgeon {см. veterinary} 2> _ам. _сокр. от veteran 2. _v. 1> дЕлать ветеринАрный осмОтр; лечИть (животных) 2> быть ветеринАром 3> _разг. подвергАть медицИнскому осмОтру 4> просмАтривать (рукопись); рассмАтривать, исслЕдовать; проверЯть (прибор) vetch [vetS] _n. _бот. вИка veteran [хvet╚r╚n] _n. 1> ветерАн; бывАлый солдАт 2> _ам. фронтовИк; учАстник войнЫ 3> _ам. демобилизОванный военнослУжащий 4> _attr. заслУженный, мастИтый; со стАжем; Опытный, умудрЁнный Опытом; a veteran teacher стАрый, Опытный педагОг 5> _attr. многолЕтний, долголЕтний veterinarian [гvet╚rIхnE╚rI╚n] = veterinary veterinary [хvet╚rIn╚rI] _a. ветеринАрный; veterinary surgeon ветеринАрный врач veto [хviЫt╚u] 1. _n. (_pl. -oes [ouz]) 1> вЕто, запрещЕние; to put (или to set) a veto on smth. наложИть вЕто (или запрЕт) на что-л. 2> прАво вЕто; to exercise the veto воспОльзоваться прАвом (налагАть) вЕто 2. _v. 1> налагАть вЕто (на что-л.) 2> запрещАть; to veto a plan воспрепЯтствовать намЕрению vex [veks] _v. 1> досаждАть, раздражАть; сердИть; to be vexed сердИться, vexed with (или at) smb., smth. сердИтый на когО-л., что-л.; this silly chatter would vex a saint Эта идиОтская болтовнЯ мОжет и святОго вЫвести из себЯ 2> беспокОить, волновАть 3> дразнИть (животное) 4> без концА обсуждАть, дебатИровать vexation [vekхseIS╚n] _n. 1> досАда, раздражЕние 2> неприЯтность vexatious [vekхseIS╚s] _a. 1> сопряжЁнный с неприЯтностями; беспокОйный 2> досАдный 3> стеснИтельный, неудОбный, обременИтельный; vexatious rules and regulations нескончАемые парАграфы прАвил и распоряжЕний 4> _юр. крючкотвОрный, сутЯжнический (о процессе) vexed [vekst] 1. _p-p. от vex 2. _a. 1> раздосАдованный 2> vexed question (point) спОрный, горячО дебатИруемый вопрОс (пункт); vexed problem Острая проблЕма vexing [хveksIN] 1. _pres-p. от vex 2. _a. раздражАющий, неприЯтный; how vexing! какАя досАда! via [хvaI╚] _лат. _prep. чЕрез viable [хvaI╚bl] _a. жизнеспосОбный viaduct [хvaI╚dцkt] _n. виадУк; путепровОд vial [хvaI╚l] _n. пузырЁк, бутЫлочка; to pour out the vials of wrath on smb. излИть свой гнев на когО-л. viands [хvaI╚ndz] _n. _pl. _ритор. 1> провИзия 2> Яства viatic [vaIхQtIk] _a. дорОжный viaticum [vaIхQtIk╚m] _n. 1> _церк. причАстие, давАемое умирАющему 2> _уст. дЕньги или провИзия на дорОгу viator [vaIхeIt╚] _n. путешЕственник vibes [vaIbz] = vibraphone vibrancy [хvaIbr╚nsI] = vibration vibrant [хvaIbr╚nt] _a. 1> вибрИрующий 2> резонИрующий (о звуке) 3> трепЕщущий, дрожАщий (with vibrant от); vibrant with passion дрожАщий от волнЕния или стрАсти vibraphone [хvaIbr╚f╚un] _n. _муз. виброфОн vibrate [vaIхbreIt] _v. 1> вибрИровать, дрожАть (with vibrate от) 2> качАться, колебАться 3> трепетАть (at vibrate при) 4> звучАть (в ушах, в памяти) 5> вызывАть вибрАцию (в чЁм-л.) 6> сомневАться, колебАться, быть в нерешИтельности vibration [vaIхbreIS╚n] _n. вибрАция и пр. {см. vibrate} vibrator [vaIхbreIt╚] _n. _тех. 1> вибрАтор 2> прерывАтель vibratory [хvaIbr╚t╚rI] _a. 1> вибрИрующий; вызывАющий вибрАцию 2> колЕблющийся, дрожАщий vibrio [хvIbrI╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) _биол. вибриОн viburnum [vaIхb╚Ыn╚m] _n. _бот. калИна vicar [хvIk╚] _n. 1> прихОдский свящЕнник (не получающий десятины) 2> викАрий, заместИтель; намЕстник; the V. of Christ ПАпа РИмский; vicar of Bray беспринцИпный человЕк; ренегАт (по имени полулегендарного викария XVI в., четыре раза менявшего свою религию) vicarage [хvIk╚rIdZ] _n. 1> дОлжность прихОдского свящЕнника 2> дом свящЕнника vicarial [vaIхkE╚rI╚l] _a. _церк. 1> викАрный 2> пАстырский vicarious [vaIхkE╚rI╚s] _a. 1> замещАющий другОго; vicarious authority (или power) власть или прАво дЕйствовать по чьемУ-л. уполномОчию; довЕренность 2> сдЕланный за другОго; vicarious atonement искуплЕние чужОй винЫ vice _I [vaIs] _n. 1> порОк, зло 2> недостАток (в характере и т.п.) 3> нОров (у лошади) 4> (the V.) _ист. ПорОк (шутовская фигура в моралите) _II [vaIs] 1. _n. _тех. тискИ, зажимнОй патрОн 2. _v. сжимАть, стИскивать; зажимАть в тискИ (тж. _перен.) _III [хvaIsI] _prep. вмЕсто _IV [vaIs] _сокр. _разг. от vice-chancellor, vice-president и т.п. vice squad [хvaIsхskw█d] _n. _ам. отрЯд полИции, занимАющийся борьбОй с незакОнной торгОвлей спиртнЫми напИтками, проститУцией и т.п. vice versa [хvaIsIхv╚Ыs╚] _лат. _adv. наоборОт; обрАтно; I dislike him and vice versa он мне неприЯтен, и Это взаИмно vice- [vaIs] _pref. вице- vice-admiral [хvaIsхQdm╚r╚l] _n. вице-адмирАл vice-chairman [хvaIsхtSE╚m╚n] _n. заместИтель председАтеля vice-chancellor [хvaIsхtSAЫns╚l╚] _n. вице-кАнцлер vice-consul [хvaIsхk█ns╚l] _n. вице-кОнсул vice-governor [хvaIsхgцv╚n╚] _n. вице-губернАтор vice-minister [хvaIsхmInIst╚] _n. товАрищ или заместИтель минИстра vice-president [хvaIsхprezId╚nt] _n. вице-президЕнт vicegerent [хvaIsхdZer╚nt] _n. намЕстник vicennial [vaIхsenI╚l] _a. 1> двадцатилЕтний (срок, период) 2> происходЯщий кАждые 20 лет viceregal [хvaIsхriЫg╚l] _a. вице-королЕвский vicereine [хvaIsхreIn] _n. супрУга вице-королЯ viceroy [хvaIsr█I] _n. вице-корОль; намЕстник королЯ vicinage [хvIsInIdZ] _n. _книж. 1> сосЕдство 2> окрЕстности vicinal [хvIsIn╚l] _a. 1> мЕстный 2> сосЕдний vicinity [vIхsInItI] _n. 1> сосЕдство, блИзость; in close vicinity блИзко, по сосЕдству; in the vicinity of а> поблИзости; б> Около, приблизИтельно; (he is) in the vicinity of fifty (емУ) Около пятИдесяти 2> окрЕстности; окрУга; райОн vicious [хvIS╚s] _a. 1> порОчный 2> ошИбочный, непрАвильный; дефЕктный; vicious habits дурнЫе привЫчки; a vicious argument несостоЯтельный дОвод; vicious union _мед. непрАвильное сращЕние 3> злой; злОбный (о взгляде, словах); a most vicious enemy злЕйший враг 4> норовИстый 5> ужАсный; vicious headache ужАсная головнАя боль 6> _уст. грЯзный, загрязнЁнный (о воде, воздухе и т.п.) vicious circle порОчный круг vicissitude [vIхsIsItjuЫd] _n. 1> преврАтность; the vicissitudes of fate (или life) преврАтности судьбЫ 2> _уст. _поэт. перемЕна, смЕна; чередовАние victim [хvIktIm] _n. жЕртва; the victim of his own foolishness жЕртва сОбственной глУпости; to fall a victim to стать жЕртвой кого-л., чего-л. victimization [гvIktImaIхzeIS╚n] _n. 1> преслЕдование 2> увольнЕние рабОчих и слУжащих за учАстие в забастОвке, в политИческом выступлЕнии и т.п. victimize [хvIktImaIz] _v. 1> дЕлать своЕй жЕртвой; мУчить; to be victimized by smb., smth. стать жЕртвой когО-л., чегО-л. 2> обмАнывать 3> подвергАть преслЕдованию 4> увольнЯть рабОчих и слУжащих {см. victimization 2} victor [хvIkt╚] _n. 1> победИтель 2> _attr. победонОсный victoria [vIkхt█ЫrI╚] _n. 1> лЁгкий двухмЕстный экипАж 2> легковАя автомашИна с откиднЫм вЕрхом Victoria cross [vIkхt█ЫrI╚хkr█s] _n. крест Ордена ВиктОрии (высшая военная награда в Англии) victoria plum [vIkхt█ЫrI╚plцm] _n. сорт слИвы Victorian [vIkхt█ЫrI╚n] 1. _a. 1> викториАнский (относящийся к эпохе королевы Виктории 1837-1901 гг.) 2> старомОдный; добропорЯдочный, консерватИвный 2. _n. человЕк, особ. писАтель викториАнской эпОхи victorious [vIkхt█ЫrI╚s] _a. победонОсный; побЕдный victory [хvIkt╚rI] _n. побЕда; to gain (или to win) a victory (over) одержАть побЕду; victory gardens огорОды городскИх жИтелей Англии (во врЕмя вторОй мировОй войнЫ) victress [хvIktrIs] _n. победИтельница victual [хvItl] 1. _n. (обыкн. _pl.) пИща, провИзия 2. 1> снабжАть провИзией 2> запасАться провИзией 3> _разг. питАться victualler [хvItl╚] _n. 1> поставщИк продовОльствия; licensed victualler трактИрщик, имЕющий патЕнт на продАжу спиртнЫх напИтков 2> _воен. _мор. трАнспорт с продовОльствием victualling [хvItlIN] 1. _pres-p. от victual 2 2. _n. снабжЕние продовОльствием victualling-yard [хvItlINjAЫd] _n. продовОльственные склАды (при доках) vicugna, vicuna [vIхkjuЫnj╚] _n. 1> _зоол. викУнья 2> ткань (из шерсти викуньи) vide [хvaIdiЫ] _лат. _v. _imp. смотрИ; vide supra (infra) смотрИ вЫше (нИже) videlicet [vIхdiЫlIset] _лат. _adv. (_сокр. viz., обыкн. читается namely) а Именно video [хvIdI╚u] _ам. 1. _n. телевИдение 2. _a. телевизиОнный, свЯзанный с телевИдением; video picture изображЕние на экрАне лучевОй трУбки; video tape recordings зАпись изображЕния и звУка на магнИтную лЕнту vidimus [хvaIdIm╚s] _n. 1> официАльная провЕрка докумЕнтов 2> завЕренная кОпия vie [vaI] _v. сопЕрничать; to vie with smb. for smth. сопЕрничать с кем-л. в чЁм-л.; to vie in doing smth. состязАться в чЁм-л. Viennese [гvI╚хniЫz] 1. _a. вЕнский 2. _n. (_pl. без измен.) жИтель ВЕны Viet-Namese [гvjetn╚хmiЫz] = Vietnamese Vietnamese [гvjetn╚хmiЫz] = Viet-Namese [гvjetn╚хmiЫz] 1. _a. вьетнАмский 2. _n. вьетнАмец; вьетнАмка; the Vietnamese _pl. _собир. вьетнАмцы view [vjuЫ] 1. 1> вид; пейзАж; a house with a view of the sea дом вИдом нА море 2> пОле зрЕния, кругозОр; we came in view of the bridge а> мы увИдели мост; б> нас стАло вИдно с мОстА; to burst (или to come) into view внезАпно появИться; to pass from smb.'s view скрЫться из чьегО-л. пОля зрЕния; out of view вне пОля зрЕния; to be in view а> быть вИдимым; б> предвИдеться; certain modifications may come in view предвИдятся нЕкоторые изменЕния; in full view of everybody у всех на видУ; to the view (of) открЫто, на видУ; to have (или to keep) in view не терЯть Из виду; имЕть в видУ; in view of ввидУ; принимАя во внимАние 3> взгляд, мнЕние, тОчка зрЕния; in my view по моемУ мнЕнию; to form a clear view of the situation состАвить себЕ Ясное представлЕние о положЕнии дел; to hold extreme views in politics придЕрживаться крАйних взглЯдов в полИтике; short views недальновИдность; to take a rose-coloured view of smth. смотрЕть сквозь рОзовые очкИ на что-л.; to exchange views on smth. обменЯться взглЯдами или мнЕниями по пОводу чегО-л. 4> намЕрение; will this meet your views? не противорЕчит ли Это вАшим намЕрениям?; to have views on smth. имЕть вИды на что-л.; with the view of, with a view to с намЕрением; с цЕлью 5> осмОтр; to have (или to take) a view of smth. осмотрЕть что-л.; on view вЫставленный для обозрЕния; private view вЫставка или просмОтр картИн (частной коллекции); on the view во врЕмя осмОтра, при осмОтре; at first view при бЕглом осмОтре; upon a closer view при внимАтельном рассмотрЕнии 6> картИна (особ. пейзаж) 2. _v. 1> осмАтривать; an order to view разрешЕние на осмОтр (дОма, учАстка и т.п.) 2> _поэт. узрЕть 3> рассмАтривать, оцЕнивать, судИть (о чЁм-л.); he views the matter in a different light он ИнАче смОтрит на Это 4> смотрЕть (кинофильм, телепередачу и т.п.) view-finder [хvjuЫгfaInd╚] _n. _фот. видоискАтель view-point [хvjuЫp█Int] _n. тОчка зрЕния viewer [хvjuЫ╚] _n. 1> зрИтель (особ. телезрИтель) 2> осмОтрщик 3> окулЯр стереоскОпа и т.п. viewing stand [хvjuЫINstQnd] _n. трибУна для зрИтелей viewless [хvjuЫlIs] _a. 1> _поэт. невИдимый 2> _поэт. слепОй 3> _ам. не имЕющий убеждЕний viewy [хvjuЫI] _a. _разг. 1> чудаковАтый, стрАнный 2> эффЕктный, Яркий; шикАрный vigesimal [vIхdZesIm╚l] _a. разделЁнный на двАдцать частЕй; состоЯщий из двадцатИ частЕй vigil [хvIdZIl] _n. 1> бОдрствование; дежУрство; to keep vigil бОдрствовать; дежУрить; to keep vigil over a sick child не отходИть от (постЕли) больнОго ребЁнка 2> пикетИрование (здания суда, посольства и т.п.) 3> _церк. канУн прАздника; пост наканУне прАздника vigilance [хvIdZIl╚ns] _n. 1> бдИтельность 2> _мед. бессОнница 3> _психол. вигИльность vigilance committee [хvIdZIl╚nsk╚хmItI] _n. (преим. _ам.) "комитЕт бдИтельности" (организация линчевателей) vigilant [хvIdZIl╚nt] _a. бдИтельный; неусЫпный vigilante gang [гvIdZIхlQntIхgQN] = vigilance committee vignette [vIхnjet] _фр. 1. _n. виньЕтка 2. _v. рисовАть виньЕтки vigogne [vIхg╚un] _n. _текст. вигОнь vigor [хvIg╚] _ам. = vigour vigorous [хvIg╚r╚s] _a. сИльный, энергИчный; vigorous protest энергИчный, решИтельный протЕст; physically vigorous физИчески крЕпкий; бОдрый; the movement grew vigorous движЕние прИняло мОщный размАх vigorously [хvIg╚r╚slI] _adv. сИльно, энергИчно, решИтельно; to oppose vigorously решИтельно протИвиться или воспрепЯтствовать (чему-л.) vigour [хvIg╚] _n. 1> сИла, энЕргия 2> закОнность, действИтельность; a law still in vigour закОн, ещЁ сохранИвший сИлу viking [хvaIkIN] _n. _ист. вИкинг vilayet [vIхlAЫjet] _тур. _n. вилайЕт vile [vaIl] _a. 1> пОдлый, нИзкий 2> _разг. отвратИтельный vilification [гvIlIfIхkeIS╚n] _n. поношЕние vilify [хvIlIfaI] _v. поносИть, чернИть (кого-л.) vilipend [хvIlIpend] _v. пренебрежИтельно отзывАться (о ком-л.); пренебрежИтельно относИться (к кому-л.) villa [хvIl╚] _n. вИлла village [хvIlIdZ] _n. 1> дерЕвня; селО 2> _ам. городОк 3> _собир. деревЕнские жИтели 4> _attr. деревЕнский villager [хvIlIdZ╚] _n. сЕльский жИтель villain [хvIl╚n] _n. 1> злодЕй, негодЯй; villain of the piece глАвный злодЕй (в драме) 2> _шутл. хитрЕц, плутИшка 3> = villein villainage [хvIlInIdZ] = villeinage villainous [хvIl╚n╚s] _a. 1> мЕрзкий, отвратИтельный 2> пОдлый 3> злодЕйский villainy [хvIl╚nI] _n. 1> мЕрзость 2> пОдлость 3> злодЕйство villein [хvIlIn] _n. _ист. виллАн, крепостнОй villeinage [хvIlInIdZ] _n. _ист. крепостнОе состоЯние; крепостнАя завИсимость vim [vIm] _n. _разг. энЕргия, сИла; напОр; put more vim into it! поднатУжься!, давАй, давАй! vin-ordinaire [хvQNг█ЫdIхnE╚] _n. _фр. дешЁвое крАсное винО vinaigrette [гvIneIхgret] _n. 1> припрАва из Уксуса и олИвкового мАсла к зелЁному салАту (тж. vinaigrette sauce) 2> флакОн с нЮхательной сОлью или туалЕтным Уксусом vincible [хvInsIbl] _a. _редк. преодолИмый vindicate [хvIndIkeIt] _v. 1> докАзывать; to vindicate one's courage доказАть своЁ мУжество 2> отстАивать (право и т.п.); to vindicate one's judgement защитИть или отстоЯть своЮ позИцию, утверждЕние и т.п. vindication [гvIndIхkeIS╚n] _n. 1> доказАтельство 2> защИта 3> оправдАние vindicative [хvIndIk╚tIv] = vindicatory 1 vindicator [хvIndIkeIt╚] _n. защИтник, побОрник vindicatory [хvIndIk╚t╚rI] _a. 1> защитИтельный 2> карАтельный vindictive [vInхdIktIv] _a. 1> мстИтельный 2> _редк. карАтельный; vindictive damages _юр. штраф vine [vaIn] _n. виногрАдная лозА vine-prop [хvaInpr█p] _n. шпалЕра vinedresser [хvaInгdres╚] _n. виногрАдарь vinegar [хvInIg╚] _n. 1> Уксус 2> неприЯтный харАктер; нелюбЕзный отвЕт и т.п. 3> _attr. Уксусный; _перен. кИслый, неприЯтный vinegary [хvInIg╚rI] _a. 1> Уксусный 2> кИслый, неприЯтный; vinegary smile кИслая улЫбка vinery [хvaIn╚rI] _n. виногрАдная теплИца vineyard [хvInj╚d] _n. виногрАдник viniculture [хvInIkцltS╚] = viticulture vino [хvIn╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) _n. _разг. дешЁвое винО vinous [хvaIn╚s] _a. 1> вИнный 2> вЫзванный опьянЕнием; vinous mirth пьЯное весЕлье 3> бордОвый vintage [хvIntIdZ] _n. 1> сбор или урожАй виногрАда 2> винО из сбОра определЁнного гОда 3> модЕль, тип; склад харАктера; men of his vintage лЮди егО склАда 4> _attr. vintage wine мАрочное винО, винО вЫсшего кАчества; vintage cars автомобИли стАрых мАрок vintager [хvIntIdZ╚] _n. сбОрщик виногрАда vintner [хvIntn╚] _n. _уст. виноторгОвец viol [хvaI╚l] _n. виОла (_муз. инструмент) viola _I [vIх╚ul╚] _n. альт (_муз. инструмент) _II [хvaI╚l╚] _n. _бот. фиАлка violaceous [гvaI╚хleIS╚s] _a. 1> _бот. фиАлковый 2> фиолЕтовый violate [хvaI╚leIt] _v. 1> нарушАть, попирАть, преступАть (клятву, закон); to violate a treaty нарУшить договОр 2> осквернЯть (могилу и т.п.) 3> насИловать, применЯть насИлие; изнасИловать 4> вторгАться, врывАться; нарушАть (тишину и т.п.) violation [гvaI╚хleIS╚n] _n. нарушЕние и пр. {см. violate} violator [хvaI╚leIt╚] _n. нарушИтель violence [хvaI╚l╚ns] _n. 1> сила, неИстовство; стремИтельность 2> жестОкость, насИлие; to do violence to... оскорблЯть дЕйствием, насИловать...; he did violence to his feelings он дЕйствовал вопрекИ своИм убеждЕниям violent [хvaI╚l╚nt] _a. 1> неИстовый; Яростный; violent efforts отчАянные усИлия; he was in a violent temper он был в Ярости; violent competition ожесточЁнная конкурЕнция; violent measures жЁсткие мЕры 2> сИльный, интенсИвный; violent pain сИльная боль; violent heat ужАсная жарА; violent yellow Ярко-жЁлтый цвет; violent contrast рЕзкий контрАст 3> насИльственный; to resort to violent means прибЕгнуть к насИлию; to lay violent hands on smth. захватИть что-л. сИлой; to meet a violent death умерЕть насИльственной смЕртью 4> вспЫльчивый, горЯчий; violent language брань, рЕзкие словА 5> стрАстный, горЯчий; violent speech стрАстная речь; a violent demonstration бУрная демонстрАция 6> искажЁнный, непрАвильный; violent interpretation лОжная интерпретАция; violent assumption невероЯтное предположЕние violently [хvaI╚l╚ntlI] _adv. 1> сИльно, Очень; to sneeze violently грОмко чихнУть; to run violently бежАть стремИтельно, без оглЯдки 2> неИстово, Яростно; to be violently criticized подвЕргнуться рЕзкой крИтике 3> жестОко; бесчеловЕчно; to die violently погИбнуть при трагИческих обстоЯтельствах violet [хvaI╚lIt] 1. _n. 1> фиАлка 2> фиолЕтовый цвет 2. _a. фиолЕтовый, тЁмно-лилОвый violin [гvaI╚хlIn] _n. 1> скрИпка (инструмент) 2> скрИпка, скрипАч (в оркестре); to play first violin игрАть пЕрвую скрИпку, быть глАвным, занимАть ведУщее положЕние violinist [хvaI╚lInIst] _n. скрипАч violoncellist [гvaI╚l╚nхtS╚lIst] = 'cellist violoncello [гvaI╚l╚nхtSel╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) = 'cello viper [хvaIp╚] _n. 1> _зоол. гадЮка, випЕра 2> змеЯ, веролОмный человЕк; to cherish a viper in one's bosom отогрЕть змеЮ на грудИ viperous [хvaIp╚r╚s] _a. ядовИтый, злОбный, ехИдный virago [vIхrAЫg╚u] _n. (_pl. -os, -oes [ouz]) 1> сварлИвая жЕнщина, мегЕра 2> бой-бАба, решИтельная осОба viral [хvaI╚r╚l] _a. вИрусный virgin [хv╚ЫdZIn] 1. _n. 1> дЕва; дЕвственница; the V. _библ. дЕва МарИя 2> (V.) = Virgo 2. _a. 1> дЕвИчий 2> дЕвственный 3> саморОдный (о металле); неразрабАтывавшийся (о месторождении) 4> нетрОнутый, чИстый, дЕвственный; virgin soil новь, целинА; virgin forest дЕвственный лес 5> чИстый, несмЕшанный; virgin wool чИстая шерсть 6> не бЫвший в употреблЕнии; пЕрвый; the V. Queen _ист. королЕва ЕлизавЕта I virginal _I [хv╚ЫdZInl] _a. дЕвственный; невИнный, непорОчный _II [хv╚ЫdZInl] _n. _ист. _муз. спинЕт без нОжек (тж. virginals, pair of virginals) Virginia [v╚хdZInj╚] _a. виргИнский; Virginia creeper дИкий виногрАд (пятилИстный) virginity [v╚ЫхdZInItI] _n. дЕвственность Virgo [хv╚Ыg╚u] _n. ДЕва (созвездие и знак зодиака) viridity [vIхrIdItI] _n. 1> зЕлень 2> свЕжесть; незрЕлость virile [хvIraIl] _a. 1> возмужАлый; зрЕлый 2> достИгший половОй зрЕлости 3> мУжественный; сИльный; virile mind Острый ум; virile government сИльное правИтельство virility [vIхrIlItI] _n. 1> мУжество 2> возмужАлость; мУжественность 3> половАя зрЕлость virology [гvaI╚хr█l╚dZI] _n. вирусолОгия virtu [v╚ЫхtuЫ] _ит. _n. articles of virtu худОжественные рЕдкости virtual [хv╚Ыtju╚l] _a. 1> фактИческий, не номинАльный, действИтельный 2> _уст. эффектИвный virtually [хv╚Ыtju╚lI] _adv. фактИчески; в сУщности; поИстине virtue [хv╚ЫtjuЫ] _n. 1> добродЕтель; a man of virtue добродЕтельный человЕк; the cardinal virtues (prudence, fortitude, temperance, justice) (четЫре) глАвные добродЕтели (благоразУмие, хрАбрость, умЕренность во всЁм, справедлИвость); to make it a point of virtue возводИть что-л. в добродЕтель 2> достОинство, хорОшее кАчество 3> сИла, дЕйствие; a remedy of great virtue Очень хорошО дЕйствующее срЕдство 4> целомУдрие; a woman of easy virtue достУпная жЕнщина 5> свОйство; by (или in) virtue of smth. посрЕдством чегО-л.; благодарЯ чемУ-л.; в сИлу чегО-л., на основАнии чегО-л.; to make a virtue of necessity из нуждЫ дЕлать добродЕтель virtuosi [гv╚Ыtjuх╚uziЫ] _pl. от virtuoso virtuosity [гv╚Ыtjuх█sItI] _n. 1> виртуОзность 2> понимАние тОнкостей искУсства virtuoso [гv╚Ыtjuх╚uz╚u] _ит. _n. (_pl. -os [ouz], -si) 1> виртуОз 2> знатОк худОжественных рЕдкостей; ценИтель искУсства virtuous [хv╚Ыtju╚s] _a. 1> добродЕтельный 2> целомУдренный virulence [хvIrul╚ns] _n. 1> ядовИтость; сИла, вирулЕнтность (яда) 2> злОба, злОбность virulent [хvIrul╚nt] _a. 1> ядовИтый; вирулЕнтный (о яде) 2> опАсный, стрАшный (о болезни) 3> злОбный; враждЕбный; жестОкий; virulent abuse злОбные вЫпады, оскорблЕния virus [хvaI╚r╚s] _лат. _n. 1> вИрус; filterable virus фильтрУющийся вИрус 2> _перен. зарАза, яд 3> _attr. вИрусный; virus warfare бактериологИческая войнА vis-a-vis [хviЫzAЫviЫ] _фр. 1. _n. визавИ 2. _adv. друг прОтив дрУга, напрОтив 3. _prep. в отношЕнии, по отношЕнию visa [хviЫz╚] 1. _n. вИза; to grant a visa вЫдать вИзу; entrance (или entry) visa вИза на въезд; exit visa выезднАя вИза 2. _v. визИровать visage [хvIzIdZ] _n. _лит. лицО; выражЕние лицА, вид visaged [хvIzIdZd] в сложных словах -лИцый; dark-visaged смуглолИцый; long-visaged длиннолИцый visard [хvIz╚d] = visor viscera [хvIs╚r╚] _лат. _n. _pl. внУтренности (особ. кишкИ) visceral [хvIs╚r╚l] _a. относЯщийся к внУтренностям viscid [хvIsId] = viscous viscidity [vIхsIdItI] = viscosity viscose [хvIsk╚us] _n. _текст. вискОза viscosity [vIsхk█sItI] _n. вЯзкость, лИпкость, клЕйкость; тягУчесть viscount [хvaIkaunt] _n. викОнт viscountess [хvaIkauntIs] _n. виконтЕсса viscous [хvIsk╚s] _a. вЯзкий, лИпкий, клЕйкий; тягУчий, густОй vise [vaIz] _ам. = vice II vise' [хviЫzeI] _фр. = visa Vishnu [хvISnuЫ] _санскр. _n. _миф. ВИшну visibility [гvIzIхbIlItI] _n. вИдимость; обзОр visible [хvIz╚bl] _a. 1> вИдимый; visible image вИдимое изображЕние 2> Явный, очевИдный; the trends became visible вЫявились (скрЫтые) тендЕнции; without any visible cause без всЯкой вИдимой причИны visibly [хvIz╚blI] _adv. Явно, вИдимо, замЕтно Visigoth [хvIzIg█T] _n. _ист. вестгОт vision [хvIZ╚n] _n. 1> зрЕние; to lose one's vision терЯть зрЕние, слЕпнуть; beyond our vision вне нАшего пОля зрЕния 2> проникновЕние, проницАтельность, предвИдение; дальновИдность; a man of vision проницАтельный человЕк 3> вид, зрЕлище; I had only a momentary vision of the sea я тОлько на мгновЕние увИдел мОре 4> видЕние, мечтА; the romantic visions of youth романтИческие грЁзы Юности; to have another vision смотрЕть (на вЕщи) инАче visional [хvIZ╚nl] _a. 1> зрИтельный 2> воображАемый visionary [хvIZn╚rI] 1. _a. 1> прИзрачный; воображАемый, фантастИческий 2> склОнный к галлюцинАциям 3> мечтАтельный 4> непрактИчный; неосуществИмый 2. _n. 1> мечтАтель; фантазЁр 2> визионЕр, мИстик; провИдец visit [хvIzIt] 1. _n. 1> посещЕние, визИт; поЕздка; to go on a visit to the seaside поЕхать к мОрю; to be on a visit гостИть; to make (или to pay) a visit to smb. навещАть, посещАть когО-л. 2> _ам. _разг. дрУжеская бесЕда 3> _юр. осмОтр, досмОтр (судна нейтральной страны) 2. _v. 1> навещАть; посещАть 2> _ам. останАвливаться, гостИть, быть (чьим-л.) гОстем; to visit at a place гостИть где-л.; to visit with smb. гостИть у когО-л.; to visit in the country останАвливаться в дерЕвне 3> навещАть чАсто, быть постоЯнным посетИтелем 4> (обыкн. _ам.) осмАтривать, инспектИровать 5> постигАть, поражАть (о болезни, бедствии и т.п.) 6> _библ. карАть; отмщАть (upon visit кому-л., with visit чем-л.); the sins of the fathers are visited upon the children грехИ отцОв пАдают на гОловы детЕй; visit with (преим. _ам.) _разг. поговорИть, поболтАть; she loves visiting with her neighbours and having a good gossip онА лЮбит поболтАть и посплЕтничать с сосЕдями visitable [хvIzIt╚bl] _a. 1> открЫтый для посетИтелей 2> привлекАющий (большОе числО) посетИтелей visitant [хvIzIt╚nt] _n. 1> _поэт. гость; высОкий гость 2> перелЁтная птИца visitation [гvIzIхteIS╚n] _n. 1> официАльное посещЕние; объЕзд 2> _разг. продолжИтельный визИт 3> = visit 1, 3 4> испытАние; кАра; "бОжье наказАние" visitatorial [гvIzIt╚хt█ЫrI╚l] _a. инспектИрующий, инспЕкторский visiting [хvIzItIN] 1. _pres-p. от visit 2 2. _a. посещАющий; навещАющий на домУ; visiting nurse сестрА пОмощи на домУ; visiting fireman вАжный посетИтель (для которого устраивают специальный приЁм) visiting professor [хvIzItINpr╚хfes╚] _n. специалИст, приглашАемый для чтЕния цИкла лЕкций в университЕте visiting teacher [хvIzItINхtiЫtS╚] _n. _ам. шкОльный учИтель, на обЯзанности котОрого лежИт наблюдЕние за посещАемостью и обучЕние на домУ детЕй-инвалИдов или больнЫх visiting-card [хvIzItINхkAЫd] _n. визИтная кАрточка visiting-day [хvIzItINхdeI] _n. приЁмный день; день приЁма гостЕй visiting-round [хvIzItINхraund] _n. обхОд (караулов; пациентов) visitor [хvIzIt╚] _n. 1> посетИтель, гость; the visitors' book кнИга посетИтелей 2> инспЕктор, ревизОр visor [хvaIz╚] _n. 1> козырЁк (фуражки) 2> _ист. забрАло (шлема) 3> солнцезащИтный щитОк (в автомобиле; тж. sun-visor) 4> _перен. мАска, личИна vista [хvIst╚] _ит. _n. 1> перспектИва, вид (в конце аллеи, долины и т.п.) 2> аллЕя, прОсека 3> веренИца (воспоминаний и т.п.); to look back through the vistas of the past оглЯдываться на далЁкое прОшлое 4> возмОжности, вИды на бУдущее; a discovery that opens up new vistas изобретЕние, открывАющее ширОкие перспектИвы visual [хvIzju╚l] _a. 1> зрИтельный; visual nerve зрИтельный нерв; visual memory зрИтельная пАмять 2> вИдимый 3> наглЯдный; visual instruction наглЯдное обучЕние 4> оптИческий; visual angle Угол зрЕния, оптИческий Угол; visual signal оптИческий сигнАл visualization [гvIzju╚laIхzeIS╚n] _n. 1> отчЁтливый зрИтельный Образ 2> спосОбность вызывАть зрИтельные Образы visualize [хvIzju╚laIz] _v. 1> отчЁтливо представлЯть себЕ, мЫсленно вИдеть 2> дЕлать вИдимым vita [хvaIt╚] _n. крАткая автобиогрАфия vita glass [хvaIt╚хglAЫs] _n. стеклО, пропускАющее ультрафиолЕтовые лучИ vital [хvaItl] _a. 1> жИзненный; жИзненно вАжный; vital functions жИзненные отправлЕния; vital power жИзненная энЕргия; 2> насУщный, сущЕственный; vital choice вАжный вЫбор; vital needs животрепЕщущие или насУщные нУжды; a question of vital importance вопрОс первостепЕнной вАжности; vital industries важнЕйшие Отрасли промЫшленности 3> энергИчный, пОлный жИзни 4> гИбельный, роковОй; vital wound смертЕльная рАна; vital statistics а> статИстика естЕственного движЕния населЕния (рождаемости, смертности, браков); б> _шутл. объЁм грудИ, тАлии и бЁдер (женщины) vitalism [хvaIt╚lIzm] _n. _биол. виталИзм vitality [vaIхtQlItI] _n. 1> жизнеспосОбность; жИзненность 2> живУчесть 3> энЕргия, жИвость vitalize [хvaIt╚laIz] _v. оживлЯть; обновлЯть vitally [хvaIt╚lI] _adv. to be vitally concerned быть крОвно заинтересОванным vitals [хvaItlz] _n. _pl. 1> жИзненно вАжные Органы 2> наибОлее вАжные чАсти, цЕнтры и т.п.; to tear the vitals out of a subject дойтИ до сАмой сУти предмЕта vitamin [хvIt╚mIn] _n. 1> витамИн 2> _attr. витамИнный; vitamin tablets витамИны в таблЕтках; vitamin deficiency _мед. авитаминОз vitiate [хvISIeIt] _v. 1> пОртить; искажАть 2> дЕлать недействИтельным (контракт, аргумент); this admission vitiates your argument Это допущЕние (нАчисто) опровергАет вАше суждЕние vitiation [гvISIхeIS╚n] _n. 1> пОрча 2> _юр. лишЕние сИлы, признАние недействИтельным viticulture [хvItIkцltS╚] _n. виногрАдарство vitreous [хvItrI╚s] _a. 1> стекловИдный; vitreous body (или humour) _анат. стекловИдное тЕло (глаза); vitreous silver _мин. аргентИт 2> стеклЯнный vitrification [гvItrIfIхkeIS╚n] _n. превращЕние в стеклО или в стекловИдное веществО vitrify [хvItrIfaI] _v. превращАть(ся) в стеклО или в стекловИдное веществО vitriol [хvItrI╚l] _n. 1> купорОс; blue (green) vitriol мЕдный (желЕзный) купорОс 2> купорОсное мАсло, сЕрная кислотА (тж. oil of vitriol) 3> язвИтельность, саркАзм vitriolic [гvItrIх█lIk] _a. 1> купорОсный 2> рЕзкий, Едкий, саркастИческий; a vitriolic remark язвИтельное замечАние vituperate [vIхtjuЫp╚reIt] _v. бранИть, поносИть vituperation [vIгtjuЫp╚хreIS╚n] _n. брань, поношЕние vituperative [vIхtjuЫp╚r╚tIv] _a. брАнный, ругАтельный viva _I [хviЫv╚] _ит. 1. _interj. да здрАвствует! 2. _n. 1> привЕтственный вОзглас 2> _pl. привЕтствия _II [хvaIv╚] = viva voce viva voce [хvaIv╚хv╚usI] _лат. 1. _n. Устный экзАмен 2. _a. Устный; viva voce examination Устный экзАмен 3. _adv. Устно vivacious [vIхveIS╚s] _a. живОй, оживлЁнный vivacity [vIхvQsItI] _n. жИвость, оживлЁнность vivaria [vaIхvE╚rI╚] _pl. от vivarium vivarium [vaIхvE╚rI╚m] _n. (_pl. -ia) 1> вивАрий 2> садОк vivid [хvIvId] _a. 1> Яркий; Ясный; a vivid flash of lightning Яркая вспЫшка мОлнии 2> живОй, Яркий; пЫлкий; vivid imagination пЫлкое воображЕние vivify [хvIvIfaI] _v. оживлЯть viviparous [vIхvIp╚r╚s] _a. _зоол. живородЯщий vivisect [гvIvIхsekt] _v. подвергАть вивисЕкции vivisection [гvIvIхsekS╚n] _n. вивисЕкция vixen [хvIksn] _n. 1> сАмка лисИцы 2> сварлИвая жЕнщина, мегЕра vixenish [хvIksnIS] _a. сварлИвый, злой viz [vIz] _adv. а Именно vizard [хvIzAЫd] = visor vizier [vIхzI╚] _n. визИрь vizir [vIхzI╚] _n. визИрь vizor [хvaIz╚] = visor vocable [хv╚uk╚bl] 1. _n. _лингв. вокАбула 2. _a. произносИмый vocabulary [v╚uхkQbjul╚rI] _n. 1> словАрь, спИсок слов (и фраз), располОженных в алфавИтном порЯдке и снабжЁнных пояснЕниями 2> запАс слов; лексикОн 3> словАрный состАв (языка); лЕксика; словАрь (писателя, группы лиц и т.п.) 4> _attr. словАрный; vocabulary entry словАрная статьЯ vocal [хv╚uk╚l] _a. 1> голосовОй; vocal organ гОлос 2> вокАльный; для гОлоса 3> шУмный, криклИвый 4> звучАщий; звУчный; напОлненный звУками; woods vocal with the sound of birds лесА, оглашАемые пЕнием птиц 5> Устный 6> выскАзывающийся (открЫто); public opinion has become vocal общЕственное мнЕние пОдняло свой гОлос 7> _фон. звОнкий; глАсный vocalic [v╚uхkQlIk] 1. _a. глАсный; богАтый глАсными (о языке, слове) 2. _n. глАсный звук vocalist [хv╚uk╚lIst] _n. вокалИст; певЕц; певИца vocalization [гv╚uk╚laIхzeIS╚n] _n. 1> применЕние гОлоса 2> _фон. вокализАция; озвончЕние vocalize [хv╚uk╚laIz] _v. 1> _фон. вокализИровать; произносИть звОнко 2> издавАть звУки 3> исполнЯть вокалИзы 4> выражАть, выскАзывать vocation [veuхkeIS╚n] _n. 1> призвАние; склОнность (for vocation к чему-л.); he has little or no vocation for teaching у негО душА не лежИт к профЕссии учИтеля 2> профЕссия; to mistake one's vocation ошибИться в вЫборе профЕссии vocational [v╚uхkeIS╚nl] _a. профессионАльный; vocational school ремЕсленное учИлище; vocational training профессионАльное обучЕние; профессионАльно-технИческое образовАние vocative [хv█k╚tIv] _грам. 1. _a. звАтельный 2. _n. звАтельный падЕж voces [хv╚usiЫz] _pl. от vox vociferate [v╚uхsIf╚reIt] _v. кричАть, горлАнить, орАть vociferation [v╚uгsIf╚хreIS╚n] _n. крИк(и); шум vociferous [v╚uхsIf╚r╚s] _a. 1> громкоголОсый; горлАстый 2> многоголОсый 3> грОмкий, шУмный; громоглАсный; vociferous cheers грОмкие привЕтствия voder [хv╚ud╚] _n. электрОнный аппарАт (воспроизводящий звучание, близкое к человеческой речи), "вОудер" vodka [хv█dk╚] _рус. _n. вОдка vogue [v╚ug] _n. 1> мОда; all the vogue послЕдний крик мОды; in vogue в мОде; to go out of vogue вЫйти из мОды; to come into vogue войтИ в мОду; to bring into vogue вводИть в мОду 2> популЯрность; to have a vogue быть популЯрным; to acquire vogue приобрестИ популЯрность voice [v█Is] 1. _n. 1> гОлос; I did not recognize his voice я не узнАл егО гОлоса; to be in good (bad) voice быть (не) в гОлосе; at the top of one's voice грОмко, громоглАсно; to teach voice занимАться постанОвкой гОлоса; стАвить гОлос; to lift up one's voice заговорИть 2> гОлос, мнЕние; to give voice to smth. выражАть, выскАзывать что-л.; to give one's voice for smth. подавАть гОлос, выскАзываться за что-л.; to have (to demand) a voice in smth. имЕть прАво (заявлЯть о своЁм прАве) вЫразить мнЕние по какОму-л. пОводу; I have no voice in the matter Это от менЯ не завИсит; with one voice единоглАсно 3> _грам. залОг 2. _v. 1> выражАть (словами); to voice one's protest вЫразить протЕст 2> _фон. произносИть звОнко; озвончАть voice vote [хv█Isv╚ut] _n. принЯтие (решения, резолюции и т.п.) путЁм опрОса учАствующих в голосовАнии voicecast [хv█IskAЫst] _n. магнИтная плЁнка с зАписью гОлоса (говорящего) voiced [v█Ist] 1. _p-p. от voice 2 2. _a. _фон. звОнкий voiceless [хv█IslIs] _a. 1> не имЕющий гОлоса, потерЯвший гОлос 2> безглАсный, немОй 3> безмОлвный 4> _фон. глухОй void [v█Id] 1. _n. пустотА; вАкуум; пробЕл; there was a void in his heart он чУвствовал пустотУ в сЕрдце 2. _a. 1> пустОй, свобОдный, незАнятый 2> лишЁнный (of void чего-л.) 3> бесполЕзный, неэффектИвный 4> _юр. недействИтельный; to consider (null and) void считАть не имЕющим сИлы 3. _v. 1> опорожнЯть (кишечник, мочевой пузырь); выделЯть (мочу) 2> _уст. оставлЯть, покидАть (место) 3> _юр. дЕлать недействИтельным, аннулИровать voile [v█Il] _n. _текст. тОнкая прозрАчная ткань; вуАль volant [хv╚ul╚nt] _a. 1> _зоол. летАющий 2> проносЯщийся; бЫстрый, подвИжный 3> _геральд. с распрАвленными крЫльями, летЯщий volatile [хv█l╚taIl] _a. 1> _хим. летУчий, бЫстро испарЯющийся 2> непостоЯнный, измЕнчивый; неуловИмый volatility [гv█l╚хtIlItI] _n. 1> _хим. летУчесть 2> измЕнчивость, непостоЯнство volatilization [v█гlQtIlaIхzeIS╚n] _n. 1> улетУчивание 2> выпАривание; приведЕние в состоЯние летУчести volatilize [v█хlQtIlaIz] _v. улетУчивать(-ся); испарЯть(ся) volcanic [v█lхkQnIk] _a. 1> вулканИческий; volcanic rock вулканИческая порОда 2> бУрный (о темпераменте и т.п.) volcano [v█lхkeIn╚u] _n. (_pl. -oes [ouz]) вулкАн; active (dormant) volcano дЕйствующий (бездЕйствующий) вулкАн vole _I [v╚ul] _n. полЁвка (мышь; тж. field vole) _II [v╚ul] _n. _карт. вЫигрыш всех взЯток; to win the vole взять все взЯтки; to go the vole а> рисковАть всем рАди большОго вЫигрыша; б> мнОго испытАть в жИзни volet [хv█leI] _n. _фр. _жив. крылО трИптиха volition [v╚uхlIS╚n] _n. 1> волевОй акт, хотЕние; to do smth. by (или of) one's own volition сдЕлать что-л. по дОброй вОле, по сОбственному желАнию 2> вОля, сИла вОли volitional [v╚uхlISn╚l] _a. волевОй volley [хv█lI] 1. _n. 1> залп 2> град, потОк (упрЁков и т.п.) 3> удАр с лЁта (в теннисе и т.п.) 2. _v. 1> стрелЯть зАлпами 2> сЫпаться грАдом 3> испускАть (крики, жалобы; обыкн. volley forth, volley off, volley out) 4> удАрить (мяч) с лЁта volley-ball [хv█lIb█Ыl] _n. волейбОл volplane [хv█lpleIn] _ав. 1. _n. планИрование (самолЁта) 2. _v. планИровать volt _I [v█lt] = volte _II [v╚ult] _n. _эл. вольт voltage [хv╚ultIdZ] _n. _эл. вольтАж, напряжЕние voltaic [v█lхteIIk] _a. _эл. гальванИческий; voltaic arc электрИческая дугА Voltairian [v█lхtE╚rI╚n] 1. _a. вольтЕровский; вольтерьЯнский 2. _n. вольтерьЯнец Voltairianism [v█lхtE╚rI╚nIzm] _n. вольтерьЯнство Voltairism [v█lхtE╚rIzm] = Voltairianism voltameter [v█lхtQmIt╚] _n. вольтАметр (в электрохимии) volte [v█lt] _n. 1> вольт (конный спорт) 2> уклонЕние от удАра протИвника (при фехтовании) volte-face [хv█ltхfAЫs] _n. _фр. 1> _воен. поворОт кругОм 2> рЕзкая перемЕна (взглядов, политики и т.п.); to make a volte-face переметнУться в лАгерь протИвника voltmeter [хv╚ultгmiЫt╚] _n. _эл. вольтмЕтр volubility [гv█ljuхbIlItI] _n. говорлИвость, разговОрчивость voluble [хv█ljubl] _a. 1> говорлИвый, многоречИвый; речИстый 2> вьЮщийся (о растении) volume [хv█ljum] _n. 1> том, кнИга 2> _ист. свИток 3> объЁм, мАсса (какого-л. вещества) 4> (обыкн. _pl.) значИтельное колИчество; volumes of smoke клубЫ дЫма 5> Ёмкость, вместИтельность 6> сИла, полнотА (звука); volume of sound грОмкость 7> _attr. объЁмный; относЯщийся к объЁму; to tell (или to speak) volumes говорИть красноречИвее всЯких слов (о выражении лица и т.п.); быть весьмА многозначИтельным volumenometer [v█гljumIхn█mIt╚] _n. волюминОметр (прибор для измерения объЁма твЁрдых тел) volumeter [v█хljuЫmIt╚] _n. волюмЕтр (прибор для измерения объЁма жидких и газообразных тел) volumetric [гv█ljuхmetrIk] _a. объЁмный; volumetric capacity Ёмкость; volumetric flask _физ. мЕрная кОлба voluminous [v╚хljuЫmIn╚s] _a. 1> многотОмный (об издании) 2> плодовИтый (о писателе) 3> объЁмистый, массИвный; обшИрный; a voluminous correspondence обшИрная перепИска voluntarism [хv█l╚nt╚rIzm] _n. 1> _филос. волюнтарИзм 2> = voluntaryism voluntary [хv█l╚nt╚rI] 1. _a. 1> добровОльный; добровОльческий 2> содержАщийся на добровОльные взнОсы; voluntary school шкОла, содержАщаяся на добровОльные взнОсы 3> сознАтельный, умЫшленный; voluntary waste умЫшленная пОрча 4> _физиол. произвОльный; voluntary muscles произвОльные мЫшцы 2. _n. 1> добровОльные дЕйствия, добровОльная рабОта 2> сторОнник прИнципа добровОльности {см. voluntaryism} 3> сОло на оргАне (в начале или в конце церковной службы) voluntaryism [хv█l╚nt╚rIIzm] _n. 1> прИнцип, соглАсно котОрому шкОлы и цЕрковь должнЫ содержАться на добровОльные взнОсы 2> прИнцип добровОльности (службы в армии и т.п.) volunteer [гv█l╚nхtI╚] 1. _n. 1> добровОлец, волонтЁр 2> _attr. добровОльный, добровОльческий 3> _attr. растУщий самопроизвОльно; volunteer plant растЕние, вЫросшее самопроизвОльно, самосЕвное растЕние 2. _v. 1> предлагАть (свою помощь, услуги); вЫзваться добровОльно (сделать что-л. - for) 2> поступИть добровОльцем на воЕнную слУжбу voluptuary [v╚хlцptju╚rI] _n. сластолЮбец voluptuous [v╚хlцptju╚s] _a. 1> чУвственный; сластолюбИвый, сладострАстный 2> пЫшный, роскОшный; возбуждАющий чУвственное желАние (о фигуре, формах тела) volute [v╚хljuЫt] _n. 1> _архит. волЮта; спирАль, завитОк 2> _зоол. свИток (моллюск) 3> _attr. спирАльный volution [v╚хljuЫS╚n] _n. завитОк volvulus [хv█lvjul╚s] _n. зАворот кишОк vomit [хv█mIt] 1. _n. 1> рвОта 2> рвОтная мАсса 3> рвОтное (срЕдство) 2. _v. 1> страдАть рвОтой; he was vomiting blood егО рвалО крОвью 2> извергАть; to vomit curses извергАть проклЯтия; to vomit (forth) smoke извергАть клубЫ дЫма (напр., о фабричной трубе) vomitive [хv█mItIv] = vomitory vomitory [хv█mIt╚rI] 1. _n. рвОтное (срЕдство) 2. _a. рвОтный voodoo [хvuЫduЫ] (преим. в Вест-Индии) 1. _n. 1> вЕра в колдовствО, шамАнство 2> знАхарь, шамАн 3> _attr. колдовскОй; знАхарский; voodoo doctor (или priest) знАхарь, шамАн 2. _v. околдовАть voracious [v╚хreIS╚s] _a. прожОрливый; жАдный; ненасЫтный voracity [v█хrQsItI] _n. прожОрливость vortex [хv█Ыteks] _n. (_pl. -tices, -es [Iz]) 1> водоворОт; вихрь 2> _attr. вихревОй; vortex motion _физ. вихревОе движЕние vortical [хv█ЫtIk╚l] _a. вихревОй; вращАтельный vortices [хv█ЫtIsiЫz] _pl. от vortex vorticose [хv█ЫtIk╚us] = vortical votaress [хv╚ut╚rIs] _n. 1> почитАтельница; сторОнница 2> монАхиня votary [хv╚ut╚rI] _n. 1> почитАтель; привЕрженец; сторОнник 2> монАх vote [v╚ut] 1. _n. 1> голосовАние; баллотирОвка; to cast a vote голосовАть; to put to the vote стАвить на голосовАние; to get out the (или a) vote _ам. добИться актИвного учАстия в голосовАнии своИх предполагАемых сторОнников 2> (избирАтельный) гОлос; to count the votes производИть подсчЁт голосОв 3> прАво гОлоса; to have the vote имЕть прАво гОлоса; one man one vote кАждый избирАтель имЕет прАво голосовАть тОлько одИн раз 4> Общее числО голосОв; голосА 5> вОтум; решЕние (принятое большинством); vote of non-confidence вОтум недовЕрия 6> избирАтельный бюллетЕнь 7> ассигновАния, кредИты (принятые законодательным органом); educational vote ассигновАния на образовАние 8> _уст. избирАтель 2. _v. 1> голосовАть (for vote за, against vote прОтив) 2> постановлЯть большинствОм голосОв 3> признавАть; the play was voted a failure пьЕса былА прИзнана неудАчной 4> _разг. предлагАть, вносИть предложЕние; I vote that we go home я за то, чтОбы пойтИ домОй; vote down провалИть (предложение); vote in избрАть голосовАнием (куда-л.); vote into: to vote smb. into a committee голосовАнием избрАть когО-л. в комИссию; vote through провестИ путЁм голосовАния; to vote a measure (a bill, etc.) through провестИ мероприЯтие (закОн и т.п.) голосовАнием voter [хv╚ut╚] _n. 1> избирАтель 2> учАстник голосовАния voting [хv╚utIN] 1. _pres-p. от vote 2 2. _n. голосовАние voting machine [хv╚utINm╚гSiЫn] _n. 1> машИна для подсчЁта голосОв (на выборах) 2> _перен. машИна голосовАния voting paper [хv╚utINгpeIp╚] _n. избирАтельный бюллетЕнь votive [хv╚utIv] _a. испОлненный по обЕту vouch [vautS] _v. 1> ручАться, поручИться (for) 2> подтверждАть voucher [хvautS╚] _n. 1> поручИтель 2> распИска; оправдАтельный докумЕнт 3> ручАтельство, поручИтельство (в письменном виде); hotel voucher кнИжечка (или путЁвка) с отрывнЫми талОнами для проживАния в гостИнице (оплаченная в турбюро); meal voucher курсОвка на питАние (оплаченная в турбюро) vouchsafe [vautSхseIf] _v. удостАивать; соизвОлить; he vouchsafed no answer он не снизошЁл до отвЕта vow [vau] 1. _n. обЕт, клЯтва; to be under a vow быть свЯзанным клЯтвой; to make (или to take) a vow дать клЯтву; to take the vows а> пострИчься в монАхи; б> связАть себЯ брАчными Узами 2. _v. давАть обЕт; клЯсться (в чЁм-л.) vowel [хvau╚l] _n. глАсный (звук) vox [v█ks] _лат. _n. (_pl. voces) гОлос; vox populi общЕственное мнЕние voyage [хv█IIdZ] 1. _n. 1> плАвание, морскОе путешЕствие; to make a voyage совершИть путешЕствие (по морю) 2> полЁт, перелЁт (на самолЁте) 2. _v. 1> плАвать, путешЕствовать (по морю) 2> летАть (на самолЁте) voyager [хv█I╚dZ╚] _n. _уст. мореплАватель voyeur [vwaIхj╚Ы] _n. человЕк, чьЁ болЕзненное любопЫтство удовлетворЯется созерцАнием эротИческих сцен vug [vцg] _n. _геол. впАдина, пустотА в порОде, жеОда Vulcan [хvцlk╚n] _n. римск. _миф. ВулкАн vulcanic [vцlхkQnIk] = volcanic vulcanite [хvцlk╚naIt] _n. вулканизИрованная резИна, эбонИт vulcanization [гvцlk╚naIхzeIS╚n] _n. вулканизАция (резины) vulcanize [хvцlk╚naIz] _v. вулканизИровать (резину) vulgar [хvцlg╚] 1. _a. 1> грУбый; вульгАрный; пОшлый 2> простонарОдный; плебЕйский; the vulgar herd _презр. чернь 3> нарОдный, роднОй (о языке) 4> широкО распространЁнный, Общий (об ошибке и т.п.) vulgar fraction простАя дробь 2. _n. (the vulgar) _уст. простонарОдье vulgarian [vцlхgE╚rI╚n] _n. 1> вульгАрный, невоспИтанный человЕк 2> парвенЮ, вЫскочка vulgarism [хvцlg╚rIzm] _n. 1> вульгАрность 2> вульгАрное выражЕние; вульгарИзм vulgarity [vцlхgQrItI] _n. вульгАрность vulgarization [гvцlg╚raIхzeIS╚n] _n. опошлЕние; вульгаризАция vulgarize [хvцlg╚raIz] _v. опошлЯть; вульгаризИровать Vulgate [хvцlgIt] _n. (the Vulgate) _ист. вульгАта (латинский перевод БИблии IV в.) vulnerability [гvцln╚r╚хbIlItI] _n. уязвИмость; ранИмость vulnerable [хvцln╚r╚bl] _a. уязвИмый; ранИмый vulnerary [хvцln╚r╚rI] _a. целИтельный; vulnerary plants целЕбные трАвы vulpicide [хvцlpIsaId] _n. 1> охОта на лисИцу без гОнчих 2> охОтник, убИвший лисИцу не по прАвилам охОты, без собАк vulpine [хvцlpaIn] _a. 1> лИсий 2> хИтрый, ковАрный vulture [хvцltS╚] _n. 1> гриф (птИца); Egyptian vulture стервЯтник 2> хИщник (о человеке) vulturous [хvцltSur╚s] _a. хИщный vulva [хvцlv╚] _n. _анат. вУльва, нарУжные жЕнские половЫе Органы vying [хvaIIN] _pres-p. от vie W w [хdцbljuЫ] _n. (_pl. Ws, W's [хdцbljuЫz]) 23-я буква англ. алфавита wabble [хw█bl] = wobble wabbly [хw█blI] = wobbly wacky [хwQkI] _a. _разг. чОкнутый; юрОдивый wad [w█d] 1. _n. 1> кусОк, комОк (ваты, шерсти и т.п.) 2> _разг. пАчка бумАжных дЕнег; дЕньги 2. _v. набивАть или подбивАть вАтой wadding [хw█dIN] 1. _pres-p. от wad 2 2. _n. 1> вАта, шерсть (для набивки) 2> набИвка, подбИвка 3> подклАдка waddle [хw█dl] 1. _n. похОдка вперевАлку 2. _v. ходИть вперевАлку wade [weId] 1. _n. 1> перехОд вброд 2> брод 2. _v. 1> переходИть вброд 2> пробирАться, идтИ (по грязи, снегу и т.п.; тж. wade through) 3> преодолевАть (что-л. трудное, скучное; тж. wade through); wade in а> набрОситься; принЯться за что-л.; б> вступИть (в спор, дискуссию, борьбу); wade into а> рЕзко критиковАть; б> = wade in а); wade through одолЕть (что-л. трудное, скучное) wader [хweId╚] _n. 1> болОтная птИца 2> _pl. болОтные сапогИ wading bird [хweIdINb╚Ыd] _n. болОтная птИца wafer [хweIf╚] _n. 1> вАфля 2> облАтка 3> сургУчная печАть waff [w█f] _n. _диал. 1> лЁгкое движЕние 2> мимолЁтное видЕние waffle _I [хw█fl] _n. вАфля _II [хw█fl] _разг. 1. _n. (пустАя) болтовнЯ, трЁп 2. _v. болтАть пОпусту, (тж. to waffle on) waffle-iron [хw█flгaI╚n] _n. вАфельница waft [wAЫft] 1. _n. 1> взмах (крыла) 2> дуновЕние (ветра) 3> Отзвук, донЁсшийся звук 4> струЯ (запаха) 5> мимолЁтное ощущЕние 2. _v. 1> нестИ; the leaves were wafted along by the breeze ветерОк гнал лИстья 2> нестИсь (по воздуху, по воде) 3> доносИть; a song was wafted to our ears до нас донеслИсь звУки пЕсни wag _I [wQg] 1. _n. взмах; кивОк; with a wag of its (или the) tail вильнУв хвостОм 2. _v. 1> махАть; качАть(ся); to wag the tail вилЯть хвостОм (о собаке) 2> _разг. болтАть, сплЕтничать; to set tongues (или chins, jaws, beards) wagging дать пОвод для сплЕтен; вЫзвать тОлки 3> кивАть, дЕлать знак; to wag one's finger at smb. грозИть комУ-л. пАльцем; that's the way the world wags таковЫ делА; how wags the world? как делА? _II [wQg] 1. _n. 1> шутнИк 2> _разг. прогУльщик; бездЕльник, лентЯй; to play (the) wag увИливать от занЯтий, прогУливать 2. _v. прогУливать wage _I [weIdZ] _n. (обыкн. _pl.) 1> зАработная плАта; living wage прожИточный мИнимум; nominal (real) wages номинАльная (реАльная) зАработная плАта 2> _уст. возмЕздие 3> _attr. свЯзанный с зАработной плАтой, относЯщийся к зАработной плАте; wage scale шкалА зАработной плАты; wage labour наЁмный труд _II [weIdZ] _v. вестИ (войну); проводИть (кампанию); борОться (за что-л.) wage-cut [хweIdZkцt] _n. снижЕние зАработной плАты wage-earner [хweIdZг╚Ыn╚] _n. 1> (наЁмный) рабОтник, рабОчий 2> кормИлец wage-freeze [хweIdZfriЫz] _n. заморАживание зАработной плАты wage-rate [хweIdZreIt] _n. стАвка, тарИф зАработной плАты wage-work [хweIdZw╚Ыk] _n. наЁмный труд wage-worker [хweIdZгw╚Ыk╚] = wage-earner 1 wager [хweIdZ╚] 1. _n. парИ; стАвка; to lay a wager держАть парИ 2. _v. 1> держАть парИ 2> рисковАть (чем-л.) wages-fund [хweIdZIzfцnd] _n. фонд зАработной плАты waggery [хwQg╚rI] _n. 1> шАлость; (грУбая) шУтка 2> шутлИвость waggish [хwQgIS] _a. 1> шаловлИвый; озорнОй 2> забАвный, комИчный waggle [хwQgl] 1. _n. помАхивание; покАчивание 2. _v. помАхивать; покАчивать(ся) waggly [хwQglI] _a. неустОйчивый waggon [хwQg╚n] 1. _n. 1> телЕжка; повОзка; фургОн; автофургОн; пикАп 2> _ж-д. вагОн-платфОрма (в Англии) 3> _ам. _разг. дЕтская колЯска 4> (the waggon) _ам. полицЕйская автомашИна 5> _горн. вагонЕтка 6> = station-wagon 7> сервирОвочный стОлик на колЁсах 8> _ам. _мор. _жарг. корАбль; to go (или to be) on the (water) waggon _разг. перестАть пить; to be off the (water) waggon _разг. запИть, снОва пьЯнствовать; to hitch one's waggon to a star далекО мЕтить; быть одержИмым честолюбИвой мечтОй 2. _v. 1> грузИть в фургОн, на железнодорОжную платфОрму-гондОлу 2> перевозИть в фургОне, на железнодорОжной платфОрме-гондОле и т.п. waggoner [хwQg╚n╚] _n. вОзчик waggonette [гwQg╚хnet] _n. экипАж с двумЯ продОльными сидЕньями wagon-lit [хwQg█ЫNхliЫ] _n. _фр. спАльный вагОн wagon-train [хwQg╚nхtreIn] _n. обОз wagoner [хwQg╚n╚] _n. вОзчик wagonette [гwQg╚хnet] _n. экипАж с двумЯ продОльными сидЕньями wagtail [хwQgteIl] _n. _зоол. трясогУзка waif [weIf] _n. 1> никомУ не принадлежАщая, брОшенная вещь 2> заблудИвшееся домАшнее живОтное 3> бездОмный человЕк; беспризОрный ребЁнок; waifs and strays а> беспризОрные дЕти; б> остАтки, отбрОсы wail [weIl] 1. _n. 1> вопль 2> завывАние (ветра) 3> причитАния, стенАния 2. _v. 1> вопИть; выть 2> причитАть, стенАть; оплАкивать (over) wailful [хweIlful] _a. грУстный, печАльный wain [weIn] _n. 1> _поэт. телЕга 2> (the W.) _астр. БольшАя МедвЕдица (тж. Charles's или Arthur's W.) wainscot [хweInsk╚t] 1. _n. деревЯнная стеннАя панЕль 2. _v. обшивАть панЕлью waist [weIst] _n. 1> тАлия; to strip to the waist раздЕться до пОяса 2> перехвАт, сужЕние; Узкая часть (скрипки и т.п.) 3> _ам. корсАж, лиф; дЕтский лИфчик 4> _мор. шкафУт waistband [хweIstbQnd] _n. пОяс (юбки, брюк) waistbelt [хweIstbelt] _n. пояснОй ремЕнь waistcoat [хweIsk╚ut] _n. жилЕт waistdeep [хweIstхdiЫp] 1. _a. доходЯщий до пОяса 2. _adv. по пОяс; waistdeep in the water в водЕ по пОяс waistline [хweIstlaIn] _n. тАлия, лИния тАлии; low waistline занИженная тАлия wait [weIt] 1. _n. 1> ожидАние; a long wait дОлгое ожидАние 2> засАда; выжидАние; to lay wait for smb. подстерЕчь когО-л.; устрОить комУ-л. засАду; to lie in wait for smb. быть в засАде, поджидАть когО-л. 3> (the waits) _pl. христослАвы (певцы, ходящие по домам в сочельник) 2. _v. 1> ждать (for); wait until he comes дождИтесь егО прихОда; don't keep me waiting не заставлЯйте менЯ ждать 2> прислУживать (за столом и т.п.; on, upon wait кому-л.); быть официАнтом; to wait at table (_ам. to wait on table) обслУживать посетИтелей ресторАна, прислУживать за столОм 3> сопровождАть, сопУтствовать (upon); may success wait upon you! да сопУтствует вам успЕх! 4> _разг. отклАдывать (о трапезе); we shall wait dinner for you мы подождЁм вас с обедОм; wait off _спорт. приберегАть сИлы к концУ состязАния; wait on а> явлЯться результАтом (чего-л.); б> _уст. наносИть визИт, явлЯться к кому-л.; wait up _разг. не ложИться спать (до чьего-л. прихода - for); wait upon = wait on wait-and-see [хweIt╚nхsiЫ] _a. wait-and-see policy выжидАтельная полИтика waitabit [хweIt╚bIt] _n. _разг. колЮчий кустАрник waiter [хweIt╚] _n. 1> официАнт 2> посетИтель, дожидАющийся приЁма и т.п. 3> поднОс 4> = dumbwaiter waiting [хweItIN] 1. _pres-p. от wait 2 2. _n. ожидАние 3. _a. 1> выжидАтельный 2> ждУщий; waiting list спИсок кандидАтов (на должность, на получение жилплощади и т.п.) 3> прислУживающий waiting-room [хweItINrum] _n. 1> приЁмная 2> _ж-д. зал ожидАния waitress [хweItrIs] _n. официАнтка, подавАльщица waive [weIv] _v. 1> откАзываться (от права, требования; тж. _юр.) 2> врЕменно отклАдывать waiver [хweIv╚] _n. _юр. откАз от прАва, трЕбования wake _I [weIk] 1. _v. (woke, waked [t] - waked, woken, woke) 1> просыпАться (тж. wake up) 2> будИть (тж. wake up) 3> пробуждАть, возбуждАть (желание, подозрение и т.п.); to wake the memories of the past пробудИть воспоминАния 4> бОдрствовать 5> опОмниться, очнУться; to wake from a stupor вЫйти из забытьЯ, очнУться 6> осознАть (to); he woke to danger он осознАл опАсность 7> _ирл. справлЯть помИнки (перед погребением) 2. _n. 1> _поэт. бОдрствование 2> (обыкн. _pl.) храмовОй прАздник 3> _ирл. помИнки (перед погребением) _II [weIk] _n. _мор. кильвАтер; in the wake of... в кильвАтер за...; _перен. в кильвАтере, по пятАм, по следАм; in the wake of smb. на поводУ у когО-л. wakeful [хweIkful] _a. 1> бОдрствующий 2> бессОнный 3> бдИтельный wakeless [хweIklIs] _a. крЕпкий, непробУдный (о сне) waken [хweIk╚n] _v. 1> просыпАться, пробуждАться 2> будИть, пробуждАть wakening [хweIknIN] 1. _pres-p. от waken 2. _n. пробуждЕние wakey [хweIkI] _interj. _разг. вставАй!, подъЁм! waking [хweIkIN] 1. _pres-p. от wake I, 1 2. _n. = wakening 2 3. _a. 1> бОдрствующий 2> бдИтельный; недрЕмлющий wale [weIl] 1. _n. 1> полосА, рубЕц (от удара плетью, прутом) 2> _мор. вельс 3> _текст. рУбчик (выработка ткани) 2. _v. 1> полосовАть (плетью, прутом); оставлЯть рубцЫ 2> _текст. вырабАтывать ткань в рУбчик walk [w█Ыk] 1. _n. 1> ходьбА 2> расстоЯние; a mile's walk from на расстоЯнии мИли от 3> шаг; to go at a walk идтИ шАгом 4> похОдка 5> прогУлка пешкОм; to go for a walk идтИ гулЯть; to take a walk прогулЯться; to go walks with children водИть детЕй гулЯть 6> обхОд своегО райОна (разносчиком и т.п.) 7> тропА, аллЕя; (любИмое) мЕсто для прогУлки 8> _уст. вЫпас (особ. для овЕц) 9> _спорт. состязАние в ходьбЕ; walk of life общЕственное положЕние; занЯтие, профЕссия; people from all walks of life лЮди всех слоЁв Общества 2. _v. 1> ходИть, идтИ 2> идтИ пешкОм; идтИ или Ехать шАгом; ходИть по, обходИть; I have walked the country for many miles round я обошЁл всю мЕстность на протяжЕнии мнОгих миль; to walk a mile пройтИ мИлю; to walk the floor ходИть взад и вперЁд 3> водИть гулЯть, прогУливать (кого-л.); to walk a baby учИть ребЁнка ходИть; to walk a dog выводИть гулЯть собАку 4> вывАживать (лошадь после быстрой езды) 5> дЕлать обхОд (о стороже, путевом обходчике и т.п.); to walk the rounds ходИть дозОром 6> появлЯться (о привидениях) 7> _уст. вестИ себЯ; walk about прогУливаться, прохАживаться, фланИровать; walk away а> уходИть; to walk away from smb. обгонЯть когО-л. без трудА; б> уводИть; в> _разг. унестИ, укрАсть (with); walk back откАзываться от (своих слов, своей позиции и т.п.); walk in входИть; walk into а> входИть; б> _разг. бранИть, набрАсываться с брАнью (на кого-л.); в> _жарг. есть, уплетАть; г> _разг. натолкнУться, попАсть; he walked into the ambush он натолкнУлся на засАду; walk off а> уходИть; б> уводИть; в> _разг. унестИ, укрАсть (with); г> одержАть лЁгкую побЕду (with); walk on а> идтИ вперЁд; б> продолжАть ходьбУ; в> _театр. игрАть роль без слов; walk out а> выходИть; б> забастовАть; в> to walk out with smb. _разг. ухАживать, "гулЯть" с кем-л. (обыкн. о прислуге); walk over а> перешагнУть; б> без трудА опередИть сопЕрников (на бегах и т.п.); в> не считАться (с чувствами кого-л. и т.п.); плОхо обращАться; walk up подойтИ (to walk к кому-л.); to walk in on smb. огорОшить, застАть врасплОх когО-л.; to walk out on smb. покИнуть когО-л. в бедЕ; улизнУть от когО-л.; to walk the boards быть актЁром; to walk the hospitals проходИть студЕнческую прАктику в больнИце; to walk smb. round обвестИ когО-л. вокрУг пАльца; to walk in golden (или silver) slippers купАться в рОскоши walkaway [хw█Ыk╚weI] _n. лЁгкая побЕда (в состязании) Walker [хw█Ыk╚] _interj. _жарг. врЁшь!, не мОжет быть! walker [хw█Ыk╚] _n. 1> ходОк; I am not much of a walker я плохОй ходОк 2> _спорт. скорохОд walkie-lookie [хw█ЫkIхlukI] _n. _разг. портатИвный телевизиОнный передАтчик walkie-talkie [хw█ЫkIхt█ЫkI] _n. _разг. перенОсная рАция walking [хw█ЫkIN] 1. _pres-p. от walk 2 2. _n. 1> ходьбА 2> похОдка 3. _a. 1> гулЯющий; ходЯчий; walking case _мед. ходЯчий больнОй 2> _тех. на шагАющем ходУ; walking excavator шагАющий экскавАтор; walking corpse живЫе мОщи; walking dictionary ходЯчая энциклопЕдия; walking delegate представИтель профсоЮза; walking gentleman (lady) _театр. статИст (статИстка); walking part роль без слов walking-papers [хw█ЫkINгpeIpez] _n. _pl. _разг. увольнЕние с рабОты; to get the walking-papers получИть докумЕнт об увольнЕнии, быть увОленным walking-race [хw█ЫkINreIs] _n. соревновАния по спортИвной ходьбЕ walking-stick [хw█ЫkINstIk] _n. трость walking-ticket [хw█ЫkINгtIkIt] = walking-papers walking-tour [хw█ЫkINtu╚] _n. экскУрсия пешкОм walkon [хw█Ыkх█n] _n. _театр. артИст "на выходАх"; статИст walkout [хw█Ыkхaut] _n. 1> забастОвка 2> вЫход из организАции или ухОд с собрАния (в знак протеста) walkover [хw█Ыkг╚uv╚] _n. лЁгкая побЕда walkup [хw█Ыkхцp] _n. _ам. _разг. квартИра в дОме без лИфта walkway [хw█ЫkweI] _n. дорОжка; аллЕя wall [w█Ыl] 1. _n. 1> стенА; a blank wall глухАя стенА 2> стЕнка (сосуда) 3> _перен. барьЕр, прегрАда; wall of partition стенА; прОпасть 4> _pl. _воен. укреплЕния 5> _геол. бок (месторождения) 6> _attr. стеннОй; wall box настЕнный (почтОвый) Ящик; to give smb. the wall посторонИться; уступИть дорОгу, преимУщество и т.п. комУ-л.; to take the wall of smb. не уступИть дорОги комУ-л.; to go to the wall потерпЕть неудАчу; обанкрОтиться; the weakest goes to the wall _посл. слАбых бьют; to see through (или into) a brick wall обладАть необычАйной проницАтельностью; with one's back to the wall в безвЫходном положЕнии; to push (или to drive, to thrust) to the wall приперЕть к стЕнке; постАвить в безвЫходное положЕние; to hang by the wall не быть в употреблЕнии; walls have ears стЕны имЕют Уши 2. _v. 1> обносИть стенОй 2> укреплЯть, стрОить укреплЕния 3> разделЯть стенОй; wall up задЕлывать (дверь, окно); замурОвывать wall pier [хw█ЫlpI╚] _n. _архит. пилЯстра wall Street [хw█ЫlхstriЫt] _n. УОлл-стрит (улица в Нью-Йорке, где находится биржа); _перен. америкАнский финАнсовый капитАл, финАнсовая олигАрхия wall-eye [хw█ЫlaI] _n. 1> бельмО 2> глаз с бельмОм 3> _редк. глаукОма wall-eyed [хw█ЫlaId] _a. 1> с бельмОм на глазУ 2> косОй, косоглАзый 3> свирЕпый (о взгляде) 4> _жарг. окосЕвший, пьЯный walla [хw█l╚] _инд. _n. 1> _разг. человЕк, пАрень 2> слУжащий, слугА 3> хозЯин wallaby [хw█l╚bI] _n. 1> кенгурУ (малый) 2> _pl. _разг. австралИйцы; on the wallaby (track) _австрал. скитАющийся; безрабОтный wallah [хw█l╚] _инд. _n. 1> _разг. человЕк, пАрень 2> слУжащий, слугА 3> хозЯин wallaroo [гw█l╚хruЫ] _n. _австрал. кенгурУ (крупный) wallet [хw█lIt] _n. 1> бумАжник 2> футлЯр, сУмка (для инструментов и т.п.) 3> _уст. котОмка wallflower [хw█Ыlгflau╚] _n. 1> _бот. желтофиОль (садОвая) 2> _шутл. дАма, остАвшаяся без кавалЕра (на вечеринке, балу и т.п.) 3> _мор. _жарг. корАбль, дОлго стоЯщий у стЕнки Walloon [w█хluЫn] 1. _n. 1> валлОн; валлОнка 2> валлОнский язЫк 2. _a. валлОнский wallop [хw█l╚p] _разг. 1. _n. 1> сИльный удАр; to land (или to strike) a wallop сИльно удАрить 2> грОхот, шум (от падения) 3> крЕпкий кулАк, физИческая сИла 4> пИво 2. _v. 1> задАть трЁпку, поколотИть; бить (палкой) 2> тяжелО ступАть; ходИть вперевАлку (тж. wallop along) walloper [хw█l╚p╚] _n. _разг. нЕчто огрОмное, громАдное walloping [хw█l╚pIN] 1. _pres-p. от wallop 2 2. _a. _разг. большОй, крУпный 3. _n. _разг. 1> побОи, взбУчка, трЁпка 2> пОлное поражЕние wallow [хw█l╚u] 1. _n. 1> пЫльная полЯнка или лУжа, кудА прихОдят валЯться живОтные 2> валЯние (в грязи и т.п.) 2. _v. 1> валЯться; барАхтаться 2> передвигАться тяжелО, неуклЮже 3> _перен. купАться; погрЯзнуть; to wallow in money купАться в зОлоте wallpainting [хw█ЫlгpeIntIN] _n. настЕнная жИвопись; фрЕска, фрЕсковая жИвопись wallpaper [хw█ЫlгpeIp╚] _n. обОи walnut [хw█Ыlnцt] _n. 1> грЕцкий орЕх 2> орЕховое дЕрево 3> древесИна орЕхового дЕрева 4> _attr. орЕховый; over the walnuts and the wine _шутл. во врЕмя послеобЕденной бесЕды walnuttree [хw█ЫlnцttriЫ] = walnut 2 Walpurgisnight [vQlхpu╚gIsхnaIt] _n. вальпУргиева ночь walrus [хw█Ыlr╚s] _n. 1> морж 2> _attr. walrus moustache _разг. отвИсшие усЫ "как у моржА" waltz [w█Ыls] 1. _n. вальс 2. _v. 1> вальсИровать 2> плясАть от рАдости (тж. waltz in, waltz out, waltz round) wamble [хw█mbl] _v. _диал. 1> пошАтываться, идтИ нетвЁрдой похОдкой 2> переворАчивать(ся) 3> урчАть (в животе) 4> испЫтывать чУвство тошнотЫ wampum [хw█mp╚m] _n. ожерЕлье из рАковин (у индейцев) wampus [хw█mp╚s] _n. _жарг. неприЯтный, несговОрчивый или глУпый человЕк wan [w█n] 1. _a. 1> блЕдный, изнурЁнный; болЕзненный 2> сЕрый, тУсклый 2. _v. 1> изнурЯть 2> становИться тУсклым, сЕрым wand [w█nd] _n. 1> прут, пАлочка 2> дирижЁрская пАлочка 3> волшЕбная пАлочка 4> жезл 5> _уст. скИпетр wander [хw█nd╚] 1. _v. 1> бродИть; стрАнствовать, скитАться 2> блуждАть (о мыслях, взгляде и т.п.) 3> заблудИться; to wander out of one's way сбИться с дорОги 4> _перен. отклонЯться; to wander from the point отойтИ (или отклонИться) от тЕмы 5> стать непослЕдовательным, невнимАтельным, рассЕянным 6> брЕдить (тж. wander in one's mind) 7> извивАться (о реке, дороге и т.п.) 2. _n. стрАнствие wanderer [хw█nd╚r╚] _n. стрАнник; скитАлец wandering [хw█nd╚rIN] 1. _pres-p. от wander 1 2. _n. 1> стрАнствие; путешЕствие; скитАния 2> (обыкн. _pl.) бред, бессвЯзные рЕчи 3. _a. 1> бродЯчий; блуждАющий 2> извИлистый (о реке, дороге и т.п.) 3> _мед. блуждАющий; wandering kidney блуждАющая пОчка wanderlust [хw█nd╚lцst] _n. страсть к путешЕствиям wane [weIn] 1. _n. 1> убывАние; to be on the wane убывАть; быть на ущЕрбе (о луне) 2> спад, упАдок; his power was on the wane власть постепЕнно ускользАла из егО рук 3> _лес. обзОл 2. _v. 1> быть на ущЕрбе (о луне); убывАть 2> идтИ на Убыль, пАдать; уменьшАться; подходИть к концУ; ослабевАть wangle [хwQNgl] _разг. 1. _n. хИтрость, улОвка; нечЕстная сдЕлка 2. _v. 1> добИться, вЫпросить, ухитрИться получИть; to wangle an extra week's holiday ухитрИться получИть лИшнюю недЕлю Отпуска 2> хИтростью вЫнудить или побудИть 3> подтасОвывать фАкты, искажАть want [w█nt] 1. _n. 1> недостАток (of want в); for (или from) want of smth. из-за недостАтка, нехвАтки чегО-л.; to be in want of smth. нуждАться в чЁм-л. 2> необходИмость (of want в) 3> (часто _pl.) потрЕбность; желАние, жАжда; my wants are few моИ потрЕбности невеликИ 4> нуждА, бЕдность; the family was perpetually in want семьЯ пребывАла в постоЯнной нуждЕ 2. _v. 1> хотЕть, желАть 2> испЫтывать недостАток (в чЁм-л.); he certainly does not want intelligence умА емУ не занимАть; it wants ten minutes to four без десятИ четЫре; he never wants for friends у негО всегдА мнОго друзЕй 3> нуждАться (тж. want for); let him want for nothing пусть он ни в чЁм не нуждАется 4> трЕбовать; he is wanted by the police егО разЫскивает полИция 5> испЫтывать необходИмость; быть нУжным, трЕбоваться; you want to see a doctor вам слЕдует пойтИ к врачУ wantad [хw█ntхQd] _n. (корОткое) объявлЕние (в газете) в отдЕле спрОса и предложЕния wantage [хw█ntIdZ] _n. нехвАтка, недостаЮщее колИчество wanting [хw█ntIN] 1. _pres-p. от want 2 2. _a. 1> нуждАющийся; wanting in initiative безынициатИвный 2> отсУтствующий, недостаЮщий; a month wanting two days без двух дней мЕсяц 3> придурковАтый; he seems to be slightly wanting у негО, по-мОему, не все дОма 3. _prep. без; wanting mutual trust business is impossible без взаИмного довЕрия невозмОжны деловЫе отношЕния wanton [хw█nt╚n] 1. _a. 1> _поэт. рЕзвый 2> _поэт. бУйный (о росте, развитии и т.п.) 3> _поэт. измЕнчивый, непостоЯнный (о ветре и т.п.) 4> бессмЫсленный, беспричИнный; произвОльный, безотвЕтственный; своенрАвный 5> экстравагАнтный; шикАрный 6> распУтный 2. _n. распУтница 3. _v. 1> резвИться 2> бУйно разрастАться 3> _редк. расточАть wapiti [хw█pItI] _n. вапИти (олень) war [w█Ы] 1. _n. 1> войнА; civil war граждАнская войнА; ideological war идеологИческая войнА; war of manoeuvre манЁвренная войнА; in the war а> на войнЕ; б> во врЕмя войнЫ; war to the knife войнА на истреблЕние; борьбА не на живОт, а на смЕрть; at war в состоЯнии войнЫ; to carry the war into the enemy's country (или camp) переносИть войнУ на территОрию протИвника; _перен. предъявлЯть встрЕчное обвинЕние; отвечАть обвинЕнием на обвинЕние; to declare war on smb. объявИть войнУ комУ-л.; to levy (или to make, to wage) war on smb. вестИ войнУ с кем-л.; art of war воЕнное искУсство; the Great W., World W. I пЕрвая мировАя войнА (1914-1918 гг.); World W. II вторАя мировАя войнА (1939-1945 гг.) 2> борьбА; war of the elements борьбА стихИй; war between man and nature борьбА человЕка с прирОдой 3> _attr. воЕнный; W. Office воЕнное министЕрство (в Англии); war seat теАтр воЕнных дЕйствий; on a war footing в боевОй готОвности; war effort воЕнные усИлия, мобилизАция всех сил для оборОны странЫ; war loan воЕнный заЁм; war crimes воЕнные преступлЕния; war hawk поджигАтель войнЫ, "Ястреб" 2. _v. _уст. воевАть; war down завоевАть, покорИть war-plane [хw█ЫpleIn] _n. воЕнный самолЁт warble [хw█Ыbl] 1. _n. 1> трель 2> песнь 2. _v. издавАть трЕли; петь (о птИцах) warbler [хw█Ыbl╚] _n. пЕвчая птИца warcloud [хw█Ыklaud] _n. предвоЕнная атмосфЕра; прИзрак надвигАющейся войнЫ warcry [хw█ЫkraI] _n. боевОй клич; лОзунг ward [w█Ыd] 1. _n. 1> опЕка; to be in ward находИться под опЕкой 2> опекАемый; подопЕчный 3> администратИвный райОн гОрода 4> палАта (больничная); кАмера (тюремная) 5> _уст. заключЕние 6> вЫступ или вЫемка (в бородке ключа и в замке) 7> _attr. ward round обхОд палАт (врачом); watch and ward неусЫпная бдИтельность; to keep watch and ward (over) охранЯть 2. _v. ward off отражАть, отвращАть (удар, опасность) warden [хw█Ыdn] _n. 1> начАльник; дирЕктор, рЕктор (в некоторых английских колледжах) 2> начАльник тюрьмЫ 3> смотрИтель, надзирАтель; служИтель 4> церкОвный стАроста 5> (преим. _ист.) губернАтор; высОкое должностнОе лицО warder [хw█Ыd╚] _n. 1> тюрЕмный надзирАтель; тюрЕмщик 2> _уст. стОрож, стрАжник 3> _ист. жезл (эмблема власти) wardevastated [хw█Ыхdev╚steItId] _a. разорЁнный, опустошЁнный войнОй wardog [хw█Ыd█g] _n. 1> _воен. служЕбная собАка 2> бывАлый солдАт 3> _ам. милитарИст wardour Street English [хw█Ыd╚striЫtхINglIS] _n. англИйская речь, уснащЁнная архаИзмами (по названию лондонской улицы - средоточию антикварных магазинов) wardress [хw█ЫdrIs] _n. тюрЕмная надзирАтельница; тюрЕмщица wardrobe [хw█Ыdr╚ub] _n. 1> гардерОб (шкаф) 2> гардерОбная 3> гардерОб, одЕжда 4> _attr. платянОй; wardrobe dealer торгОвец понОшенной одЕждой; wardrobe mistress а> гардерОбщица; б> кастелЯнша; wardrobe trunk кофр, сундУк-шкаф для вЕрхней одЕжды wardroom [хw█Ыdrum] _n. 1> офицЕрская каЮт-компАния 2> (the wardroom) _собир. офицЕры кораблЯ wardship [хw█ЫdSIp] _n. опЕка ware _I [wE╚] _n. 1> издЕлия; china ware фарфОр; delft ware фаЯнсовая посУда 2> _pl. товАр(ы), продУкты произвОдства _II [wE╚] 1. _a. _predic. _уст. _поэт. бдИтельный, осторОжный 2. ж _разг. остерегАться, особ. _imp. _охот. берегИсь warehouse 1. _n. [хwE╚haus] 1> товАрный склад; пакгАуз 2> большОй магазИн 3> _attr. складскОй 2. _v. [хwE╚hauz] помещАть в склад; хранИть на склАде warehouseman [хwE╚hausm╚n] _n. 1> владЕлец склАда 2> слУжащий на склАде 3> оптОвый торгОвец warfare [хw█ЫfE╚] _n. 1> войнА; приЁмы ведЕния войнЫ 2> столкновЕние, борьбА wargame [хw█ЫgeIm] _n. воЕнная игрА warhead [хw█Ыhed] _n. _реакт. боевАя голОвка; головнАя часть с зарЯдным устрОйством warhorse [хw█Ыh█Ыs] _n. 1> _уст. боевОй конь 2> ветерАн (войнЫ); бывАлый, Опытный солдАт 3> Опытный политИческий дЕятель и т.п. warily [хwE╚rIlI] _adv. осторОжно wariness [хwE╚rInIs] _n. осмотрИтельность, осторОжность warlike [хw█ЫlaIk] _a. 1> воИнственный; warlike attitude воИнственность 2> воЕнный warlock [хw█Ыl█k] _n. _уст. волшЕбник, маг, колдУн warlord [хw█Ыl█Ыd] _n. 1> верхОвный главА Армии 2> военачАльник 3> Ярый милитарИст warm [w█Ыm] 1. _a. 1> тЁплый; согрЕтый, подогрЕтый 2> жАркий; warm countries жАркие стрАны 3> тЁплый, сохранЯющий теплО 4> горЯчий, сердЕчный (о приЁме, поддержке и т.п.); warm heart дОброе сЕрдце 5> разгорячЁнный; горЯчий, стрАстный; warm with wine разгорячЁнный винОм; in warm blood сгорячА; в сердцАх 6> раздражЁнный 7> _охот. свЕжий (след); to follow a warm scent идтИ по горЯчему слЕду 8> _разг. зажИточный, богАтый; хорошО устрОенный 9> _жив. тЁплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или жЁлтого); warm language _разг. брань; warm work напряжЁнная или опАсная рабОта; to make things warm for smb. досаждАть комУ-л.; сдЕлать чьЁ-л. положЕние невыносИмым; warm corner жАркий учАсток (боя и т.п.); to get warm а> согрЕться; б> разгорячИться; в> напАсть на след; you are getting warm! горячО! (т. е. близко к цели - в детской игре); вы на прАвильном путИ 2. _n. _разг. согревАние; to have a warm погрЕться; I must give the milk a warm нАдо подогрЕть молокО; British warm корОткая зИмняя шинЕль 3. _v. 1> грЕть(ся), нагревАть(ся), согревАть(ся) (тж. warm up) 2> разгорячАть(ся), воодушевлЯться, оживлЯться (часто warm to, warm toward); my heart warms to him я емУ сочУвствую; to warm to one's work жИво заинтересовАться своЕй рабОтой; to warm to one's role входИть в роль; to warm to one's subject увлЕчься проблЕмой; warm up а> разогревАть(ся), подогревАть(ся); б> воодушевлЯть(ся); разжигАть; to warm up to smth. проявИть заинтересОванность в чЁм-л.; в> _спорт. разминАться; to warm the bench _спорт. отсИживаться на скамьЕ для запаснЫх игрокОв; быть в резЕрве warmblooded [хw█ЫmхblцdId] _a. 1> _зоол. теплокрОвный 2> горЯчий (о темпераменте) warmedover [хw█Ыmdг╚uv╚] _a. подогрЕтый, разогрЕтый; that is warmedover cabbage Это стАрая истОрия warmer [хw█Ыm╚] _n. 1> грЕлка 2> подогревАтельный или нагревАтельный прибОр warmhearted [хw█ЫmхhAЫtId] _a. сердЕчный, учАстливый; дОбрый warmhouse [хw█Ыmhaus] _n. теплИца, оранжерЕя warming [хw█ЫmIN] 1. _pres-p. от warm 3 2. _n. 1> согревАние; подогревАние 2> _разг. побОи, трЁпка warmingpan [хw█ЫmINpQn] _n. 1> грЕлка (металлическая с углями, для согревания постели) 2> _разг. врЕменный заместИтель warmingup [хw█ЫmINхцp] _n. 1> _спорт. размИнка 2> _тех. прогрЕв warmish [хw█ЫmIS] _a. тепловАтый warmonger [хw█ЫгmцNg╚] 1. _n. поджигАтель войнЫ 2. _v. подстрекАть к войнЕ warmth [w█ЫmT] _n. 1> теплО 2> сердЕчность 3> горЯчность; запАльчивость 4> _жив. тЁплый колорИт warmup [хw█Ыmцp] _n. _ам. _спорт. размИнка warn [w█Ыn] _v. предупреждАть; предостерегАть (of) warning [хw█ЫnIN] 1. _pres-p. от warn 2. _n. 1> предупреждЕние; предостережЕние; to give a warning предупредИть; it must be a warning to you пусть Это послУжит вам предостережЕнием 2> знак, прИзнак (чего-л. предстоящего) 3> предупреждЕние об ухОде или увольнЕнии с рабОты; to give a month's warning за мЕсяц предупредИть об увольнЕнии 3. _a. 1> предупреждАющий, предостерегАющий 2> предупредИтельный warp [w█Ыp] 1. _n. 1> оснОва (ткани) 2> корОбление; деформАция (древесины) 3> извращЁнность; непрАвильное, отклонЯющееся от нОрмы суждЕние и т.п.; предубеждЕние 4> _мор. верповАльный трос или пЕрлинь 5> нанОсный ил 2. _v. 1> корОбить(ся); искривлЯться; деформИроваться, перекАшиваться (о древесине); the tabletop has warped крЫшка столА покорОбилась 2> извращАть, искажАть (взгляды и т.п.); to warp one's judgement мешАть быть объектИвным; to warp one's whole life исковЕркать, испОртить своЮ жизнь 3> _мор. верповАть(ся) 4> удобрЯть нанОсным Илом warpaint [хw█ЫpeInt] _n. 1> раскрАска тЕла пЕред похОдом (у индейцев) 2> _разг. парАдный костЮм, пОлная боевАя фОрма 3> _театр. _разг. грим 4> _шутл. помАда, румЯна и т.п. warpath [хw█ЫpAЫT] _n. _ист. тропА войнЫ (поход североамериканских индейцев); to be (или to go) on the warpath вестИ войнУ, быть в воИнственном настроЕнии, рвАться в бой warped [w█Ыpt] 1. _p-p. от warp 2 2. _a. 1> покорОбленный 2> искажЁнный; извращЁнный (об информации и т.п.) warper [хw█Ыp╚] _n. _текст. сновАльщик warrant [хw█r╚nt] 1. _n. 1> Ордер (на арест и т.п.); предписАние 2> основАние; правомОчие; оправдАние; he had no warrant for saying that у негО не было основАния говорИть Это 3> _воен. прикАз о присвоЕнии звАния уОрент-офицЕра 2. _v. 1> опрАвдывать, служИть оправдАнием; подтверждАть 2> ручАться, гарантИровать; I'll warrant him a perfectly honest man ручАюсь, что он совершЕнно чЕстный человЕк; the colours of all stuffs warranted fast прОчность окрАски всех ткАней гарантИруется; I'll warrant (you that...) я увЕрен (в том, что...); we shall win the game, I warrant не сомневАюсь в нАшей побЕде, игрА бУдет нАша 3> давАть прАво, полномОчия warrant-officer [хw█r╚ntг█fIs╚] _n. 1> _воен. уОрент-офицЕр (промежуточная категория между сержантским и офицерским составом) 2> _мор. мИчман warrantable [хw█r╚nt╚bl] _a. закОнный; допустИмый warrantee [гw█r╚nхtiЫ] _n. _юр. лицО, котОрому даЁтся гарАнтия или ручАтельство warranter [хw█r╚nt╚] = warrantor warrantor [хw█r╚nt█Ы] _n. лицО, даЮщее гарАнтию; поручИтель warranty [хw█r╚ntI] _n. 1> основАние 2> _ком. гарАнтия; ручАтельство 3> _тех. приЁмное технИческое испытАние (тж. warranty test) warren [хw█r╚n] _n. 1> учАсток, где вОдятся крОлики 2> крОличий садОк 3> перенаселЁнный дом, райОн и т.п.; a warren of passages лабирИнт перехОдов warring [хw█ЫrIN] 1. _pres-p. от war 2 2. _a. 1> противоречИвый, непримирИмый 2> воЮющий warrior [хw█rI╚] _n. _поэт. вОин; боЕц; воИтель warship [хw█ЫSIp] _n. воЕнный корАбль wart [w█Ыt] _n. 1> бородАвка 2> кап, нарОст, наплЫв (на дереве); to paint smb. with his warts изображАть когО-л. без прикрАс warthog [хw█Ыth█g] _n. _зоол. бородАвочник wartime [хw█ЫtaIm] _n. 1> воЕнное врЕмя; in wartime во врЕмя войнЫ 2> _attr. воЕнный, свЯзанный с войнОй; воЕнного врЕмени; wartime industry промЫшленное произвОдство воЕнного врЕмени warty [хw█ЫtI] _a. покрЫтый бородАвками, бородАвчатый warwhoop [хw█ЫhuЫp] _n. _шутл. боевОй клич warworn [хw█Ыw█Ыn] _a. опустошЁнный войнОй; истощЁнный войнОй wary [хwE╚rI] _a. 1> осторОжный 2> подозрИтельный; насторожЁнный was [w█z] (пОлная фОрма); [w╚z], [wz] (редуцИрованные фОрмы) прошЕдшее врЕмя ед. ч. гл. to be wasbird [хw█zb╚Ыd] _n. _жарг. человЕк, утрАтивший своИ былЫе кАчества, опустИвшийся человЕк wash [w█S] 1. _n. 1> (a wash) мытьЁ; to have a wash помЫться; to give a wash вЫмыть, помЫть 2> (the wash) стИрка; to send clothes to the wash отдАть бельЁ в стИрку; at the wash в стИрке 3> (the wash) _разг. бельЁ; to hang out the wash to dry вЫвесить бельЁ сушИться 4> прибОй; шум прибОя 5> попУтная струЯ, кильвАтер; волнА 6> помОи; бурдА; жИдкий суп; слАбый чай 7> _разг. трепотнЯ, переливАние из пустОго в порОжнее 8> примОчка; туалЕтная водА 9> тОнкий слой (металла, жидкой краски) 10> песОк, грАвий; аллЮвий; нанОсы 11> золотонОсный песОк 12> стАрое рУсло (реки) 13> болОто; лУжа 14> оврАг, бАлка 15> _attr. предназнАченный для мытьЯ 16> _attr. стирАющийся, нелинЯющий; wash goods нелинЯющие ткАни; it'll all come out in the wash всЁ образУется 2. _v. 1> мЫть(ся); обмывАть, отмывАть, смывАть, промывАть; стирАть; to wash clean отмЫть дОчиста 2> _перен. очищАть, обелЯть 3> стирАться (о материи); не линЯть (в стирке) 4> быть (достАточно) убедИтельным; that theory won't wash Эта теОрия не выдЕрживает крИтики 5> плескАться, омывАть (берегА; тж. wash upon); разбивАться о бЕрег (о волнах; тж wash against) 6> размывАть 7> нестИ, сносИть (о воде); to wash ashore прибивАть к бЕрегу; to wash overboard смыть зА борт 8> лИться, струИться; вливАться, переливАться 9> смАчивать; flowers washed with dew цветЫ, омЫтые росОй 10> заливАть; покрывАть тОнким слОем 11> белИть (потолок, стены) 12> _горн. обогащАть (руду, уголь) 13> промывАть золотонОсный песОк; wash away а> смывАть; сносИть; вымывАть; б> очищАть, обелЯть; to wash away one's sin искупИть свой грех; wash down а> вЫмыть; б> окатИть (водОй); в> смыть; снестИ; г> запивАть (еду, лекарство водой, вином и т.п.); wash of смывАть (тж. _перен.); wash out а> смывАть(ся) (тж. _перен.); б> брОсить, махнУть рукОй на что-л.; в> размывАть; г> (обыкн. _p-p.) лишАть сил, измАтывать; to be washed out, to look washed out полинЯть; быть или чУвствовать себЯ измождЁнным; быть блЕдным, чУвствовать утомлЕние; д> провалИть(ся), засЫпать(ся) (на экзамене); е> признАть непригОдным (к военной службе, полЁту и т.п.); wash over переливАться чЕрез край; wash up мыть посУду; to wash one's hands умЫть рУки; to wash one's dirty linen in public выносИть сор из избЫ wash-hand [хw█ShQnd] _a. умывАльный; wash-hand basin а> таз для умывАния; б> умывАльная рАковина; wash-hand stand = wash-stand wash-house [хw█Shaus] _n. прАчечная wash-leather [хw█SгleD╚] _n. зАмша wash-out [хw█Saut] _n. 1> размЫв; смыв 2> _разг. неудАча 3> _разг. неудАчник wash-room [хw█Srum] _n. 1> умывАльня 2> _ам. убОрная, туалЕт wash-stand [хw█SstQnd] _n. умывАльник wash-tub [хw█Stцb] _n. лохАнь для стИрки wash-up [хw█Sхцp] _n. 1> = washing-up 2> что-л., вЫкинутое на бЕрег (волной, прибоем и т.п.) washable [хw█S╚bl] _a. стирАющийся, нелинЯющий washandwear [хw█S╚nхwE╚] 1. _n. одЕжда из ткАни, не трЕбующей глАженья пОсле стИрки 2. _a. не трЕбующий глАженья пОсле стИрки (о ткани) washbasin [хw█SгbeIsn] _n. (умывАльный) таз; умывАльная рАковина washboard [хw█Sb█Ыd] _n. 1> стирАльная доскА 2> _стр. плИнтус 3> колЕйный изнОс дорОги washboiler [хw█Sгb█Il╚] _n. бак для кипячЕния бельЯ washbowl [хw█Sb╚ul] _n. таз washcloth [хw█Skl█T] _n. 1> мочАлка из махрОвой ткАни 2> трЯпка для мытьЯ посУды washday [хw█SdeI] _n. день стИрки washdrawing [хw█Sгdr█ЫIN] _n. 1> акварЕль 2> рисУнок тУшью размЫвкой washed-out [хw█Stхaut] _a. 1> полинЯвший 2> _разг. утомлЁнный, вЫдохшийся (о человеке) washed-up [хw█Stхцp] _a. 1> = washedout 2 2> _жарг. кОнченый; отвЕргнутый, ненУжный washer [хw█S╚] _n. 1> мОйщик 2> промывнОй аппарАт; мОйка 3> стирАльная машИна 4> _тех. шАйба washerwoman [хw█S╚гwum╚n] _n. прАчка washiness [хw█SInIs] _n. 1> водянИстость 2> слАбость washing [хw█SIN] 1. _pres-p. от wash 2 2. _n. 1> мытьЁ; стИрка 2> бельЁ (для стИрки) 3> обмЫлки 4> тОнкий слой (металла, краски и т.п.) 3. _a. 1> стирАющийся 2> употреблЯемый для стИрки, мОющий; washing powder стирАльный порошОк washing-day [хw█SINdeI] = wash-day washing-house [хw█SINhaus] = washhouse washing-machine [хw█SINm╚гSiЫn] _n. стирАльная машИна washing-soda [хw█SINгs╚ud╚] _n. стирАльная сОда washing-stand [хw█SINstQnd] = washstand washing-up [хw█SINхцp] _n. 1> мытьЁ посУды 2> грЯзная посУда, сОбранная для мытьЯ washwoman [хw█Sгwum╚n] = washerwoman washy [хw█SI] _a. 1> жИдкий, водянИстый; разбАвленный 2> блЕдный, блЁклый 3> слАбый, вЯлый wasn't _разг. = was not wasp [w█sp] _n. осА waspish [хw█spIS] _a. 1> язвИтельный, ядовИтый; раздражИтельный, злой 2> осИный (о талии) wassail [хw█seIl] _уст. 1. _n. 1> пирУшка, попОйка 2> здрАвица 2. _v. пировАть, брАжничать wassailing [хw█s╚lIN] _n. свЯточное хождЕние из дОма в дом с пЕнием рождЕственских гИмнов wast [w█st] (пОлная фОрма); [w╚st] (редуцИрованная фОрма) _уст. форма 2 л. ед. ч. прошедшего времени гл. to be wastage [хweIstIdZ] _n. 1> изнАшивание; потЕри, утЕчка, усУшка, Убыль; normal wastage естЕственная Убыль, обЫчная утЕчка 2> расточИтельность waste [weIst] 1. _n. 1> пустЫня 2> потЕри; Убыль, ущЕрб, убЫток, пОрча 3> излИшняя трАта; oil waste перерасхОд мАсла; to run (или to go) to waste быть потрАченным пОпусту; идтИ котУ под хвост 4> отбрОсы, отхОды, угАр, обрЕзки, лом 5> _юр. разорЕние, пОрча; небрЕжное отношЕние (особ. арендатора к чужому имуществу) 6> _горн. пустАя порОда 2. _a. 1> пустЫнный, незаселЁнный; невоздЕланный; опустошЁнный; waste land (или ground) пустЫрь, пУстошь; to lay waste опустошАть; to lie waste быть невоздЕланным (о земле) 2> лИшний, ненУжный; waste effort напрАсное усИлие; waste products отхОды; waste paper макулатУра 3> _тех. отрабОтанный; waste steam отрабОтанный пар 4> негОдный, бракОванный 3. _v. 1> расточАть (деньги, энергию и т.п.); терЯть (врЕмя); трАтить впустУю; to waste money бросАть дЕньги на вЕтер; to waste words говорИть на вЕтер; трАтить словА пОпусту; my joke was wasted upon him он не пОнял моЕй шУтки 2> пОртить; to be entirely wasteed стать пОлностью непригОдным к употреблЕнию 3> опустошАть 4> изнурЯть; he was wasted by disease болЕзнь изнурИла егО 5> чАхнуть; истощАться, приходИть к концУ (тж. waste away) waste-basket [хweIstгbAЫskIt] = waste-paper-basket waste-paper-basket [weIstхpeIp╚гbAЫskIt] _n. корзИна для (ненУжных) бумАг; fit for the waste-paper-basket никудЫшный, никчЁмный waste-pipe [хweIstpaIp] _n. стОчная трубА wasteful [хweIstful] _a. расточИтельный waster [хweIst╚] _n. 1> расточИтель 2> брак, бракОванное издЕлие 3> _разг. никудЫшный человЕк wasting [хweIstIN] 1. _pres-p. от waste 3 2. _a. 1> опустошИтельный; разорИтельный; wasting war опустошИтельная войнА 2> изнурИтельный (о болезни) wastrel [хweIstr╚l] = waster watch _I [w█tS] _n. 1> часЫ (карманные, наручные); a dress watch часЫ-брошь; by (или on) my watch по моИм часАм; he set his watch by mine он постАвил своИ часЫ по моИм 2> _attr. watch band ремешОк для нарУчных часОв _II [w█tS] 1. _n. 1> внимАние; наблюдЕние; бдИтельность; to keep watch over smb., smth. а> наблюдАть за кем-л., чем-л.; б> караУлить, сторожИть когО-л., что-л.; to be on the watch for подкараУливать, поджидАть 2> стОрож; _уст. страж; стрАжа, дозОр 3> _уст. бОдрствование; in the watches of the night в бессОнные ночнЫе часЫ 4> _ист. стрАжа (часть ночи) 5> _мор. вАхта; to pass as a watch in the night исчЕзнуть без следА 2. _v. 1> наблюдАть, следИть; смотрЕть; to watch it _разг. быть осторОжным; watch that he doesn't fall смотрИ, чтОбы он не упАл; to watch TV смотрЕть телевИзор 2> бОдрствовать; дежУрить 3> караУлить; сторожИть, охранЯть (тж. watch over) 4> выжидАть, ждать (тж. watch for); watch in встречАть НОвый год; watch out остерегАться; watch out осторОжно!; watch over охранЯть; a watched pot never boils когдА ждЁшь, врЕмя тЯнется; to watch one's step а> ступАть осторОжно; б> дЕйствовать осмотрИтельно watch-box [хw█tSb█ks] _n. караУльная бУдка watch-case [хw█tSkeIs] _n. кОрпус часОв watch-chain [хw█tStSeIn] _n. цепОчка для часОв watch-crystal [хw█tSгkrIstl] = watch-glass watch-fire [хw█tSгfaI╚] _n. 1> бивАчный костЁр 2> сигнАльный костЁр watch-glass [хw█tSglAЫs] _n. стеклО для часОв watch-guard [хw█tSgAЫd] _n. цепОчка или шнурОк для часОв watch-house [хw█tShaus] _n. _воен. караУльное помещЕние watch-key [хw█tSkiЫ] _n. ключ для завОда часОв watch-maker [хw█tSгmeIk╚] _n. 1> часовщИк 2> watch-maker's часовАя мастерскАя watch-night [хw█tSnaIt] _n. 1> ночь под НОвый год 2> _церк. новогОдняя всЕнощная watch-pocket [хw█tSгp█kIt] _n. кармАн для часОв watch-spring [хw█tSsprIN] _n. часовАя пружИна watch-tower [хw█tSгtau╚] _n. сторожевАя бАшня watchdog [хw█tSd█g] _n. 1> сторожевОй пЁс 2> _attr. watchdog committee _ам. наблюдАтельная комИссия (по выборам и т.п.) watcher [хw█tS╚] _n. 1> стОрож 2> наблюдАтель 3> _ам. наблюдАтель за прАвильностью проведЕния вЫборов 4> знатОк, исслЕдователь watchful [хw█tSful] _a. бдИтельный; осторОжный watchman [хw█tSm╚n] _n. 1> ночнОй стОрож 2> караУльный watchword [хw█tSw╚Ыd] _n. 1> парОль 2> лОзунг; призЫв, клич water [хw█Ыt╚] 1. _n. 1> водА; by water вОдным путЁм; on the water на лОдке, парохОде и т.п.; let's go on the water покатАемся на лОдке; to hold water а> не пропускАть вОду; б> выдЕрживать крИтику (о теории и т.п.); в> быть логИчески послЕдовательным; to make water дать течь (о корабле) {ср. тж. 7}; water bewitched _шутл. а> водИчка (слабый чай и т.п.); б> водА (о пустословии) 2> водоЁм 3> (часто _pl.) вОды; морЕ; вОлны 4> (часто _pl.) (минерАльные) вОды; to drink the waters побывАть на вОдах, пить лечЕбные вОды (на курорте) 5> прилИв и отлИв 6> пАводок 7> жИдкие выделЕния (организма); слЁзы, слюнА, пот, мочА, околоплОдная жИдкость, вОды; to make (или to pass) water мочИться {ср. тж. 1}; red water кровАвая мочА; water on the brain водЯнка мОзга 8> водА (качество драгоценного камня); of the first water чИстой водЫ (о драгоценных камнях, особ. о бриллиантах); _перен. замечАтельный; genius of the first water исключИтельный талАнт 9> _жив. _сокр. от water-colour; the waters of forgetfulness ЛЕта, забвЕние, смерть; to draw water in a sieve носИть вОду решетОм; to get into (или to be in) hot water попАсть в бедУ (обыкн. по собственной вине); in deep water(s) в бедЕ; in low water "на мелИ", блИзкий к разорЕнию; in smooth water преуспевАющий; like a fish out of water не в своЕй стихИи; как рЫба, вЫнутая из водЫ; to spend money like water сорИть деньгАми; to shed blood like water пролИть мОре крОви; written in water недолговЕчный, преходЯщий (о славе и т.п.) 2. _v. 1> мочИть, смАчивать 2> поливАть, орошАть; снабжАть влАгой 3> поИть (животных) 4> ходИть на водопОй 5> набирАть вОду (о корабле и т.п.) 6> разбавлЯть (водой; тж. water down) 7> сглАживать, смягчАть (тж. water down); to water down the differences затушЁвывать разноглАсия 8> слезИться; потЕть; выделЯть вОду, влАгу; it made his mouth water у негО слЮнки потеклИ 9> разводнЯть (об акционерном капитале) 10> _текст. муарИровать water aerodrome [хw█Ыt╚хE╚r╚dr╚um] _n. гидроаэродрОм water bus [хw█Ыt╚bцs] _n. речнОй трамвАй water polo [хw█Ыt╚хp╚ul╚u] _n. _спорт. вОдное пОло water pump [хw█Ыt╚pцmp] _n. водянОй насОс water-anchor [хw█Ыt╚гQNk╚] _n. _мор. плавУчий Якорь water-bailiff [хw█Ыt╚хbeIlIf] _n. 1> инспЕктор рыбнадзОра 2> _уст. портОвый тамОженный чинОвник water-bearer [хw█Ыt╚гbE╚r╚] _n. водонОс water-bearing [хw█Ыt╚гbE╚rIN] _a. водонОсный water-bed [хw█Ыt╚bed] _n. резИновый матрАц, напОлненный водОй (для больных) water-bird [хw█Ыt╚b╚Ыd] _n. водянАя птИца water-blister [хw█Ыt╚гblIst╚] _n. водянОй волдЫрь water-borne [хw█Ыt╚b█Ыn] _a. 1> перевозИмый по водЕ, мОрем (о товарах) 2> _мед. передаЮщийся с водОй (об инфекции) water-bottle [хw█Ыt╚гb█tl] _n. 1> графИн для водЫ 2> флЯга water-butt [хw█Ыt╚bцt] _n. бОчка для дождевОй водЫ water-can [хw█Ыt╚kQn] _n. бидОн water-carriage [хw█Ыt╚гkQrIdZ] _n. вОдный трАнспорт water-carrier [хw█Ыt╚гkQrI╚] _n. 1> водонОс; водовОз 2> водоналивнОе сУдно 3> (W.) ВодолЕй (созвездие и знак зодиака) water-cart [хw█Ыt╚kAЫt] _n. 1> цистЕрна для полИвки Улиц 2> телЕжка водовОза water-closet [хw█Ыt╚гkl█zIt] _n. убОрная, туалЕт water-colour [хw█Ыt╚гkцl╚] _n. 1> (обыкн. _pl.) акварЕль(ные крАски) 2> акварЕль (рисунок) 3> _attr. акварЕльный water-cooled [хw█Ыt╚kuЫld] _a. _тех. с водянЫм охлаждЕнием water-craft [хw█Ыt╚krAЫft] _n. сУдно; _собир. судА water-cure [хw█Ыt╚kju╚] _n. водолечЕние water-dog [хw█Ыt╚d█g] _n. _разг. бывАлый морЯк; хорОший пловЕц water-drinker [хw█Ыt╚гdrINk╚] _n. трЕзвенник water-drop [хw█Ыt╚dr█p] _n. 1> кАпля водЫ 2> слезА water-engine [хw█Ыt╚гendZIn] _n. 1> водоподъЁмная машИна 2> _уст. пожАрная машИна water-front [хw█Ыt╚frцnt] _n. 1> порт; райОн пОрта; городскОй райОн, располОженный на берегУ (реки, моря и т.п.) 2> бЕрег water-gas [хw█Ыt╚хgQs] _n. _хим. водянОй газ water-gate [хw█Ыt╚geIt] _n. затвОр (шлюза) water-gauge [хw█Ыt╚geIdZ] _n. водомЕр water-glass [хw█Ыt╚glAЫs] _n. 1> водомЕрное стеклО 2> _хим. растворИмое стеклО 3> стеклЯнный сосУд для водЫ; вАза water-hammer [хw█Ыt╚гhQm╚] _n. _тех. гидравлИческий удАр water-hen [хw█Ыt╚hen] _n. водянАя кУрочка; камЫшница water-ice [хw█Ыt╚raIs] _n. фруктОвое морОженое water-jacket [хw█Ыt╚гdZQkIt] _n. _тех. водянАя рубАшка water-level [хw█Ыt╚гlevl] _n. 1> Уровень водЫ; Уровень грунтовЫх вод 2> ватерпАс water-lily [хw█Ыt╚гlIlI] _n. водянАя лИлия, кувшИнка water-line [хw█Ыt╚laIn] _n. _мор. ватерлИния water-main [хw█Ыt╚meIn] _n. водопровОдная магистрАль water-meadow [хw█Ыt╚гmed╚u] _n. заливнОй луг water-melon [хw█Ыt╚гmel╚n] _n. арбУз water-meter [хw█Ыt╚гmiЫt╚] _n. водомЕр water-mill [хw█Ыt╚mIl] _n. водянАя мЕльница water-nymph [хw█Ыt╚хnImf] _n. русАлка; наЯда water-parting [хw█Ыt╚гpAЫtIN] _n. водораздЕл water-pipe [хw█Ыt╚paIp] _n. водопровОдная трубА water-plant [хw█Ыt╚plAЫnt] _n. вОдоросль water-point [хw█Ыt╚p█Int] _n. пункт водоснабжЕния water-power [хw█Ыt╚гpau╚] _n. 1> гидроэнЕргия 2> _attr. гидросиловОй; water-power plant гидроэлектростАнция water-ram [хw█Ыt╚rQm] _n. _тех. гидравлИческий тарАн water-rat [хw█Ыt╚rQt] _n. 1> водянАя крЫса 2> _пренебр. корабЕльная крЫса (о моряке) 3> _жарг. вор (орудующий на пристанях и т.п.); _мор. _жарг. бич water-rate [хw█Ыt╚reIt] _n. плАта за вОду water-repellent [хw█Ыt╚rIхpel╚nt] = waterproof l water-seal [хw█Ыt╚siЫl] _n. _тех. гидравлИческий затвОр water-service [хw█Ыt╚гs╚ЫvIs] _n. водоснабжЕние water-shoot [хw█Ыt╚SuЫt] _n. водостОчная трубА water-skin [хw█Ыt╚skIn] _n. кОжаный мешОк или мех для водЫ water-skis [хw█Ыt╚skiЫz] _n. вОдные лЫжи water-softener [хw█Ыt╚гs█fn╚] _n. срЕдство для смягчЕния водЫ water-soluble [хw█Ыt╚гs█ljubl] _a. растворИмый в водЕ water-supply [хw█Ыt╚s╚гplaI] _n. водоснабжЕние water-system [хw█Ыt╚гsIstIm] _n. 1> рекА со своИми притОками 2> = water-supply water-table [хw█Ыt╚гteIbl] _n. 1> вОдная повЕрхность 2> Уровень грунтовЫх вод 3> _архит. сливнАя плитА water-tap [хw█Ыt╚tQp] _n. кран water-to-airmissile [хw█Ыt╚tuхE╚хmIsaIl] _n. _воен. ракЕта клАсса "корАбль-вОздух" water-tower [хw█Ыt╚гtau╚] _n. водонапОрная бАшня water-trough [хw█Ыt╚tr█f] _n. поИлка для скотА water-vole [хw█Ыt╚v╚ul] _n. водянАя крЫса water-waggon [хw█Ыt╚гwQg╚n] _n. 1> повОзка водовОза 2> железнодорОжная цистЕрна для перевОзки водЫ, "водЯнка"; to be on the water-waggon воздЕрживаться от спиртнЫх напИтков water-wagon [хw█Ыt╚гwQg╚n] _n. 1> повОзка водовОза 2> железнодорОжная цистЕрна для перевОзки водЫ, "водЯнка"; to be on the water-wagon воздЕрживаться от спиртнЫх напИтков water-wave [хw█Ыt╚weIv] _n. 1> большАя волнА, вал 2> холОдная завИвка water-way [хw█Ыt╚weI] _n. 1> вОдный путь; inland (international) water-ways внУтренние (междунарОдные) вОдные путИ 2> судохОдное рУсло, фарвАтер 3> _мор. ватервЕйс, водопротОк water-wheel [хw█Ыt╚wiЫl] _n. водянОе колесО water-wings [хw█Ыt╚wINz] _n. спасАтельный пОяс (для начинающих плавать) waterage [хw█Ыt╚rIdZ] _n. 1> перевОзка грУзов по водЕ 2> плАта за перевОзку грУзов по водЕ watercourse [хw█Ыt╚k█Ыs] _n. 1> потОк; рЕчка; ручЕй; канАл 2> рУсло watercress [хw█Ыt╚kres] _n. _бот. кресс водянОй, жерУха watered [хw█Ыt╚d] 1. _p-p. от water 2 2. _a. 1> муАровый 2> разбАвленный (водой) 3> watered stock _фин. разводнЁнный акционЕрный капитАл waterfall [хw█Ыt╚f█Ыl] _n. водопАд waterfowl [хw█Ыt╚faul] _n. (обыкн. _собир.) водянЫе птИцы watering [хw█Ыt╚rIN] 1. _pres-p. от water 2 2. _n. 1> полИвка 2> разбавлЕние водОй 3> слезотечЕние 4> слюнотечЕние 5> _фин. разводнЕние акционЕрного капитАла watering-can [хw█Ыt╚rINkQn] = water-can watering-cart [хw█Ыt╚rINkAЫt] = water-cart 1 watering-place [хw█Ыt╚rINpleIs] _n. 1> водопОй 2> вОды, курОрт с минерАльными вОдами 3> морскОй курОрт watering-pot [хw█Ыt╚rINp█t] = water-can waterless [хw█Ыt╚lIs] _a. безвОдный waterlog [хw█Ыt╚l█g] _v. 1> затоплЯть 2> заболАчивать 3> пропИтывать(ся) водОй 4> пОртиться (от избытка воды) waterlogged [хw█Ыt╚l█gd] _a. 1> полузатОпленный 2> заболОченный 3> пропИтанный водОй waterman [хw█Ыt╚m╚n] _n. 1> лОдочник, перевОзчик 2> гребЕц watermanship [хw█Ыt╚m╚nSIp] _n. умЕние хорошО грестИ watermark [хw█Ыt╚mAЫk] 1. _n. 1> водянОй знак (на бумаге) 2> _гидр. отмЕтка Уровня водЫ 2. _v. дЕлать водянЫе знАки (на бумаге) waterproof [хw█Ыt╚pruЫf] 1. _a. водонепроницАемый, непромокАемый 2. _n. непромокАемый плащ 3. _v. придавАть водонепроницАемость waterscape [хw█Ыt╚skeIp] _n. морскОй пейзАж watershed [хw█Ыt╚Sed] _n. 1> водораздЕл 2> бассЕйн рекИ waterside [хw█Ыt╚saId] _n. 1> бЕрег 2> _attr. располОженный на берегУ, проходЯщий по бЕрегу waterspout [хw█Ыt╚spaut] _n. 1> водянОй смерч 2> водостОчная трубА watertight [хw█Ыt╚taIt] _a. 1> водонепроницАемый; герметИческий 2> неопровержИмый, выдЕрживающий крИтику, вполнЕ обоснОванный (о теории и т.п.) 3> не допускАющий двойнОго толковАния, совершЕнно определЁнный (о юридИческом докумЕнте и т.п.) waterworks [хw█Ыt╚w╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) 1> водопровОдная стАнция; водопровОдные сооружЕния 2> вОдные сооружЕния; фонтАн; to turn on the waterworks _разг. расплАкаться, залИться слезАми watery [хw█Ыt╚rI] _a. 1> водянОй; мОкрый 2> водянИстый, жИдкий (о пище) 3> блЕдный, бесцвЕтный (о красках и т.п.) 4> предвещАющий дождь 5> пОлный слЁз (о глазах) watt [w█t] _n. _эл. ватт wattle _I [хw█tl] _n. серЁжка (у птиц); борОдка (индюка, петуха) _II [хw█tl] 1. _n. 1> плетЕнь; wattle and daub мАзанка 2> _бот. австралИйская акАция или мимОза 2. _v. 1> плестИ (плетень) 2> стрОить из плетнЯ wattled [хw█tld] 1. _p-p. от wattle II, 2 2. _a. плетЁный wattless [хw█tlIs] _a. _эл. реактИвный, "безвАттный" wattmeter [хw█tгmiЫt╚] _n. _эл. ваттмЕтр waul [w█Ыl] _v. кричАть, мяУкать wave [weIv] 1. _n. 1> волнА, вал; the waves _поэт. мОре 2> волнА; подъЁм; a wave of enthusiasm волнА энтузиАзма 3> колебАние 4> волнИстость; she has a natural wave in her hair у неЁ вьЮтся вОлосы 5> завИвка (тж. hair wave); to get a wave сдЕлать причЁску 6> махАние; a wave of the hand взмах рукИ 7> _воен. атакУющая цепь; эшелОн или волнА десАнта 8> _рад. сигнАл; волнА; long (medium, short) waves длИнные (срЕдние, корОткие) вОлны 9> _attr. волновОй; wave mechanics волновАя мехАника 2. _v. 1> развевАться (о флагах); волновАться (о ниве и т.п.); качАться (о ветках) 2> вИться (о волосах) 3> завивАть (волосы) 4> размАхивать, махАть (рукой, платком); подавАть знак рукОй; to wave in farewell, to wave a farewell помахАть рукОй на прощАние; wave aside не принимАть (во внимание и т.п.); отмахнУться (от чего-л.); wave away сдЕлать (кому-л.) знак удалИться; _перен. отмахнУться; не соглашАться (на что-л.), не принимАть (предложения); wave off отмАхиваться (тж. _перен.) wave-length [хweIvleNT] _n. _физ. длинА волнЫ waved [weIvd] 1. _p-p. от wave 2 2. _a. волнИстый (о волосах); завитОй waveguide [хweIvgaId] _n. _рад. волновОд wavelet [хweIvlIt] _n. небольшАя волнА waver [хweIv╚] _v. 1> колебАться 2> дрОгнуть (о войсках) 3> колыхАться (о пламени) 4> развевАться, полоскАться (о флаге и т.п.) wavering [хweIv╚rIN] 1. _pres-p. от waver 2. _n. нерешИтельность; колебАния 3. _a. неустОйчивый, колЕблющийся wavy [хweIvI] _a. 1> волнИстый 2> колЕблющийся 3> _тех. рифлЁный wax _I [wQks] 1. _n. 1> воск; mineral wax минерАльный воск, озокерИт 2> ушнАя сЕра 3> _attr. восковОй; wax candle восковАя свечА 2. _v. вощИть _II [wQks] _v. прибывАть (о луне; тж. _перен.) to wax angry разозлИться _III [wQks] _n. _разг. прИступ гнЕва; Ярость; to be in a wax быть в бЕшенстве; to get into a wax взбесИться, рассвирепЕть wax-end [хwQksend] _n. дрАтва wax-paper [хwQksгpeIp╚] _n. вощЁная бумАга waxcloth [хwQkskl█T] _n. линОлеум waxen [хwQks╚n] _a. 1> восковОй 2> блЕдный, бесцвЕтный 3> вощЁный 4> мЯгкий как воск waxwork [хwQksw╚Ыk] _n. 1> лЕпка из вОска 2> восковАя фигУра; мулЯж 3> _pl. панОптикум waxy [хwQksI] _a. 1> восковОй 2> похОжий на воск 3> вощЁный way [weI] 1. _n. 1> путь; дорОга; to take one's way идтИ; уходИть; to lead the way идтИ впередИ; быть вожакОм, покАзывать примЕр; to lose one's way сбИться с путИ; back way окОльный путь; on the way а> в путИ; on the way home по путИ домОй; б> попУтно; to be on one's way быть в путИ; to go one's way(s) уходИть, отправлЯться; to be in the way а> стоЯть поперЁк дорОги, мешАть; б> быть под рукОй; by the way а> по дорОге, по путИ; б> кстАти, мЕжду прОчим; to get out of smb.'s way уйтИ с дорОги; to make way for smb., smth. дать дорОгу, уступИть мЕсто комУ-л., чемУ-л.; to see one's way понимАть, как нАдо дЕйствовать; быть в состоЯнии сдЕлать что-л.; now I see my way тепЕрь я знАю, что дЕлать; to try one's own way поступАть по-свОему; to have (или to get) one's own way добИться своегО, настоЯть на своЁм, поступАть по-свОему; to have it one's own way дЕйствовать по-свОему, добивАться своегО; she had it her own way in the end в концЕ концОв хозЯйкой положЕния оказАлась онА; have it your (own) way поступАй, как знАешь, твоЁ дЕло; to be in the way of doing smth. быть блИзким к томУ, чтОбы совершИть что-л.; out of the way а> не по путИ; в сторонЕ; б> необыкновЕнный; необЫчный, незаурЯдный; he has done nothing out of the way он не сдЕлал ничегО из рЯда вон выходЯщего 2> сторонА, направлЕние; look this way посмотрИте сюдА; this way, please (пройдИте) сюдА, пожАлуйста; (are you) going my way? нам по путИ?; the other way round наоборОт 3> расстоЯние; a little way, _ам. _разг. a little ways недалекО; a long way, _ам. _разг. a long ways далекО 4> движЕние вперЁд; ход; to make one's way а> продвигАться; пробирАться; б> сдЕлать карьЕру, завоевАть положЕние в Обществе (тж. to make one's way in the world); to make the best of one's way идтИ как мОжно скорЕе, спешИть; to have way on двИгаться вперЁд (о корабле, автомобиле и т.п.); under way _мор. на ходУ (тж. _перен.); preparations are under way идЁт подготОвка; to be well under way зайтИ достАточно далекО 5> мЕтод, срЕдство, спОсоб; манЕра; Образ дЕйствия; I will find a way to do it - я найдУ спОсоб Это сдЕлать; to put smb. in the way of (doing) smth. - дать кому-л. возмОжность зарабОтать, сдЕлать что-л. и т. п.; to see one's way (clear) to doing smth. - знать, как сдЕлать что-л.; to have a way with smb. - иметь осОбый подхОд к кому-л., умЕть убеждАть кого-л. - way of living - to my way of thinking - one way or another - the other way - ways and means 6> обЫчай, привЫчка; осОбенность; it is not in his way to be communicative - общИтельность не в егО харАктере; to stand in the ancient ways - быть протИвником всегО нОвого 7> Образ жИзни; to live in a great (small) way жить на ширОкую нОгу (скрОмно) 8> Область, сфЕра; to be in the retail way занимАться рОзничной торгОвлей 9> состоЯние; in a bad way в плохОм состоЯнии 10> _жарг. волнЕние; she is in a terrible way онА ужАсно взволнОвана 11> отношЕние; bad in every way плохОй во всех отношЕниях; in a way в нЕкотором отношЕнии; в извЕстном смЫсле; до извЕстной стЕпени; in many ways во мнОгих отношЕниях 12> _pl. _мор. стАпель 13> _тех. направлЯющая (станка) 14> _attr. the Ways and Means Committee а> бюджЕтная комИссия бритАнского парлАмента; б> постоЯнная бюджЕтная комИссия конгрЕсса США; way out вЫход из положЕния; by way of а> рАди, с цЕлью; б> в вИде, в кАчестве; to give way а> поддавАться, уступАть; б> поддавАться, предавАться (отчаянию и т.п.); в> пОртиться, сдавАть; г> пАдать (об акциях); one way or the other тем Или инЫм путЁм, так Или ИнАче; no two ways about it а> Это неизбЕжно; б> об Этом не мОжет быть двух мнЕний; to put smb. in the way of smth. предостАвить комУ-л. слУчай, дать возмОжность сдЕлать что-л.; pay your own way платИте за себЯ; to go the way of all flesh (или of nature, of all the earth) умерЕть; to go out of one's way..., to put oneself out of the way... постарАться изо всЕх сил (чтобы оказать помощь, содействие другому); she went out of the way to please her future mother-in-law онА изо всЕх сил старАлась понрАвиться своЕй бУдущей свекрОви; to put smb. out of the way убрАть когО-л., убИть когО-л.; to come smb.'s way попадАться, встречАться комУ-л. (на жизненном пути); the longest way round is the shortest way home _посл. тИше Едешь, дАльше бУдешь; to have a way with oneself обладАть обаЯнием 2. _adv. _разг. далекО, значИтельно, чересчУр; way behind далекО позадИ; way back давнО; way back in the nineties ещЁ в 90-х годАх; way ahead далекО впередИ; the runner was way ahead of his opponents бегУн значИтельно опередИл своИх сопЕрников; way over чересчУр; to go way over one's budget вЫйти из бюджЕта, перерасхОдовать срЕдства way-bill [хweIbIl] _n. 1> спИсок пассажИров 2> маршрУт (туристический и т.п.) 3> накладнАя; путевОй лист way-leave [хweIliЫv] _n. 1> прАво перевОзки по чужОй землЕ 2> прАво полЁта над территОрией way-out [хweIхaut] _a. _разг. 1> необыкновЕнный 2> новЕйший, совремЕнный (о музыке и т.п.) 3> отдалЁнный way-station [хweIхsteIS╚n] _n. _ам. небольшАя промежУточная стАнция; полустАнок way-worn [хweIw█Ыn] _a. утомлЁнный (о путнике) wayfarer [хweIгfE╚r╚] _n. пУтник, стрАнник wayfaring [хweIгfE╚rIN] 1. _n. стрАнствие; путешЕствие 2. _a. стрАнствующий; перебирАющийся с мЕста на мЕсто waygoing [хweIгg╚uIN] _диал. 1. _n. прощАние 2. _a. отбывАющий waylay [weIхleI] _v. 1> подстерегАть; устрАивать засАду (на кого-л.) 2> перехватИть по путИ (кого-л. для разговора и т.п.) wayside [хweIsaId] 1. _n. 1> придорОжная полосА; обОчина 2> _pl. _ж-д. полосА отчуждЕния 2. _a. придорОжный wayward [хweIw╚d] _a. 1> своенрАвный; капрИзный 2> измЕнчивый, непостоЯнный 3> сбИвшийся с путИ we [wiЫ] _pron. pers (_obj. us) мы we'd [wiЫd] _сокр. _разг. = we had, we should, we would we'll [wiЫl] _сокр. _разг. = we shall, we will we're [wI╚] _сокр. _разг. = we are we've [wiЫv] _сокр. _разг. = we have weak [wiЫk] _a. 1> слАбый; in a weak moment застИгнутый врасплОх; weak point (или spot) слАбое мЕсто; he is weak in English он отстаЁт, слаб в англИйском языкЕ; weak in the head Умственно отстАлый 2> нерешИтельный; слабовОльный; weak refusal нерешИтельный откАз 3> неубедИтельный 4> слАбый, водянИстый (о чае и т.п.) 5> _грам. слАбый 6> _фон. неудАрный, редуцИрованный; the weaker sex слАбый пол (о женщинах) weak-eyed [хwiЫkaId] _a. со слАбым (или с плохИм) зрЕнием weak-headed [хwiЫkхhedId] _a. 1> слабоУмный 2> легкО пьянЕющий weak-kneed [хwiЫkniЫd] _a. слабовОльный, малодУшный weak-minded [хwiЫkхmaIndId] = weak-headed 1 weak-spirited [хwiЫkхspIrItId] _a. малодУшный weaken [хwiЫk╚n] _v. 1> ослаблЯть 2> слабЕть 3> поддавАться, сдавАться weakling [хwiЫklIN] _n. слАбый или слабовОльный человЕк weakly [хwiЫklI] 1. _a. хИлый, болЕзненный 2. _adv. слАбо weakness [хwiЫknIs] _n. 1> слАбость 2> слАбость, склОнность, пристрАстие (for weakness к чему-л.) 3> слАбое мЕсто, недостАток: отстАлость, отставАние 4> неубедИтельность, необоснОванность weal _I [wiЫl] _n. благосостоЯние, блАго; for the public (или general) weal для Общего блАга; common weal благосостоЯние Общества; in weal and woe в счАстье и в гОре _II [wiЫl] = wale weald [wiЫld] _n. 1> полЯ; пУстошь 2> (the W.) райОн Южной Англии, в котОрый вхОдят чАсти графств Кент, СУссекс, СУррей, ГЕмпшир wealth [welT] _n. 1> богАтство; a man of wealth богАтый человЕк 2> изобИлие; wealth of hair пЫшные вОлосы; wealth of experience богатЕйший Опыт 3> _собир. материАльные цЕнности, богАтства; сокрОвища 4> _уст. благосостоЯние; great wealth крУпные капиталИсты wealthy [хwelTI] _a. 1> богАтый; состоЯтельный 2> изобИлующий, обИльный (in); language wealthy in nuances выразИтельный язЫк wean _I [wiЫn] _v. 1> отнимАть от грудИ 2> отучАть (from, of, away wean от) _II [wiЫn] _n. _шотл. ребЁнок weanling [хwiЫnlIN] _n. ребЁнок, недАвно Отнятый от грудИ weapon [хwep╚n] _n. 1> орУжие; _перен. срЕдство; weapon of mass destruction орУжие мАссового уничтожЕния 2> срЕдства самозащИты (у животных и насекомых) weaponless [хwep╚nlIs] _a. безорУжный weaponry [хwep╚nrI] _n. вооружЕние, орУжие, atomic weaponry Атомное орУжие wear _I [wE╚] 1. _n. 1> ношЕние, нОска (одежды); in wear в нОске, в употреблЕнии; this is now in (general) wear Это тепЕрь мОдно; a dress for summer wear лЕтнее плАтье 2> одЕжда, плАтье; men's wear мужскАя одЕжда; working wear рабОчее плАтье 3> нОска, нОскость; there is still much wear in these shoes Эти ботИнки ещЁ бУдут дОлго носИться 4> изнОс, изнАшивание; to show wear износИться; wear and tear а> изнОс; амортизАция; изнАшивание; б> _эк. изнОс основнОго капитАла; в> утомлЕние; wear and tear of life жИзненные передрЯги 2. _v. (wore - worn) 1> быть одЕтым (во что-л.); носИть (одежду и т.п.); to wear scent душИться; to wear one's hair loose ходИть с распУщенными волосАми 2> носИться (об одежде); to wear well хорошО носИться {см. тж. 3} 3> вЫглядеть, имЕть вид; to wear well вЫглядеть молОже своИх лет {см. тж. 2}; to wear a troubled look имЕть смущЁнный или взволнОванный, озабОченный вид 4> изнАшивать, стирАть, протирАть; пробивАть; размывАть; the water has worn a channel водА промЫла канАву; to wear a track across a field протоптАть тропИнку в пОле 5> утомлЯть; изнурЯть 6> подвигАться, приближАться (о времени); the day wears towards its close день блИзится к концУ 7> _мор. to wear the ensign (или the flag) плАвать под флАгом; wear away а> стирАть(ся); б> мЕдленно тянУться (о времени); wear down а> стирАть(ся), изнАшивать(ся); the record is worn down Эта пластИнка истЁрлась; б> преодолевАть (сопротивление и т.п.); опровергАть (аргументы); в> утомлЯть (кого-л.); wear off а> стирАть (ся); б> смягчАться; проходИть; the effect of the medicine will wear off in a few hours лекАрство перестАнет дЕйствовать чЕрез нЕсколько часОв; wear on мЕдленно тянУться (о времени); wear out а> изнАшивать(ся); б> истощАть(ся) (о терпении и т.п.); в> состАрить; г> изнурИть; to wear the King's (или the Queen's) coat служИть в англИйской Армии; to wear the breeches (или _ам. the pants) обладАть мужскИм харАктером (о женщине); верховОдить в дОме _II [wI╚] = weir wearer [хwE╚r╚] _n. владЕлец (шлЯпы, пальтО и т.п.); тот, на ком надЕто плАтье, пальтО и т.п. weariful [хwI╚rIful] _a. скУчный, утомИтельный weariless [хwI╚rIlIs] _a. неутомИмый weariness [хwI╚rInIs] _n. 1> устАлость, утомлЁнность 2> утомИтельность, скУка wearing [хwE╚rIN] 1. _pres-p. от wear I, 2 2. _a. 1> предназнАченный для нОски; wearing apparel одЕжда, плАтье 2> утомИтельный; скУчный, нУдный wearisome [хwI╚rIs╚m] _a. 1> изнурИтельный, изнурЯющий 2> скУчный, наводЯщий тоскУ wearproof [хwE╚pruЫf] _a. износостОйкий, мЕдленно срабАтывающийся weary [хwI╚rI] 1. _a. 1> утомлЁнный 2> устАвший, потерЯвший терпЕние (of weary от чего-л.); изнывАющий от скУки; I am weary of it мне Это надоЕло 3> утомИтельный; weary hours томИтельные часЫ 2. _v. 1> утомлЯть(ся) 2> устАть, потерЯть терпЕние (of weary от чего-л.); изнывАть от скУки и т.п.; weary for тосковАть по ком-л., по чЁм-л.; стремИться к чему-л. weasel [хwiЫzl] _n. _зоол. лАска; to catch a weasel asleep застАть врасплОх человЕка, обЫчно насторОжЁнного weather [хweD╚] 1. _n. 1> погОда; weather permitting при услОвии благоприЯтной погОды; good weather хорОшая погОда; bad weather непогОда 2> непогОда, шторм; to make good (bad) weather _мор. хорошО (плОхо) выдЕрживать шторм (о корабле) 3> _attr. относЯщийся к погОде; weather conditions метеорологИческие услОвия; weather report метеосвОдка; in the weather на Улице, на дворЕ; to make heavy weather of smth. находИть что-л. трУдным, утомИтельным; under the weather а> нездорОвый, больнОй; б> в бедЕ, в затруднИтельном положЕнии; в> _ам. вЫпивший; to have the weather (of) а> _мор. идтИ с навЕтренной сторонЫ; б> имЕть преимУщество (пЕред кем-л.) 2. _a. _мор. навЕтренный; to keep one's weather eye open смотрЕть в Оба; держАть Ухо вострО 3. _v. 1> вывЕтривать(ся), подвергАть (ся) атмосфЕрным влиЯниям 2> выдЕрживать (бурю, натиск, испытание и т.п.) 3> _мор. обходИть с навЕтренной сторонЫ; weather on _мор. идтИ с навЕтренной сторонЫ; weather out, weather through выдЕрживать (испытание и т.п.) weatherbeaten [хweD╚гbiЫtn] _a. 1> повреждЁнный бУрями 2> обвЕтренный; загорЕлый 3> видАвший вИды, потрЁпанный weatherboard [хweD╚b█Ыd] _n. _мор. навЕтренный борт weatherbound [хweD╚baund] _a. задЕржанный непогОдой weatherbureau [хweD╚хbju╚r╚u] _n. бюрО погОды weatherchart [хweD╚хtSAЫt] _n. синоптИческая кАрта weathercloth [хweD╚kl█T] _n. _мор. обвЕс; защИтный брезЕнт weathercock [хweD╚k█k] _n. 1> флЮгер 2> непостоЯнный, ненадЁжный человЕк, флЮгер weathered [хweD╚d] 1. _p-p. от weather 3 2. _a. 1> подвЕргшийся атмосфЕрным влиЯниям 2> _геол. вЫветрившийся 3> _стр. имЕющий сток для дождевОй водЫ (о крыше) weatherforecast [хweD╚хf█ЫkAЫst] _n. прогнОз погОды weatherglass [хweD╚glAЫs] _n. барОметр weathering [хweD╚rIN] 1. _pres-p. от weather 3 2. _n. 1> _стр. скос или наклОн для стОка дождевОй водЫ, слив 2> _геол. вывЕтривание, эрОзия weatherman [хweD╚mQn] _n. _разг. метеорОлог weathermap [хweD╚mQp] = weatherchart weatherproof [хweD╚pruЫf] _a. защищЁнный от непогОды; устОйчивый прОтив атмосфЕрных влиЯний weatherprophet [хweD╚гpr█fIt] _n. предсказАтель погОды (по местным приметам) weatherside [хweD╚saId] _n. _мор. навЕтренная сторонА weathersign [хweD╚saIn] _n. примЕта погОды weatherstained [хweD╚steInd] _a. вЫцветший weatherstation [хweD╚гsteIS╚n] _n. метеорологИческая стАнция weatherstrip [хweD╚strIp] _n. проклАдка (из поролона и т.п. для сохранения тепла или герметизации) weathervane [хweD╚veIn] = weathercock 1 weatherwear [хweD╚wE╚] _n. защИтная одЕжда (на случай дождя и т.п.) weatherwise [хweD╚waIz] _a. умЕющий предскАзывать погОду weatherworn [хweD╚w█Ыn] _a. пострадАвший от непогОды weave [wiЫv] 1. _v. (wove, woven) 1> ткать 2> плестИ; вплетАть 3> _перен. _разг. плестИ, сочинЯть 4> сплетАть(ся), соединЯть(ся), сливАть(ся) 5> покАчиваться, качАться 2. _n. 1> узОр, вЫработка (ткани); переплетЕние нИтей в ткАни 2> _attr. ткАцкий weaver [хwiЫv╚] _n. ткач; ткачИха weazen [хwiЫzn] = wizen(ed) weazened [хwiЫznd] = wizen(ed) web [web] 1. _n. 1> паутИна 2> сплетЕние, сеть (лжи, интриг) 3> перепОнка (у утки, летучей мыши и т.п.) 4> ткань; штУка ткАни 5> рулОн (бумаги) 6> ребрО (балки); стЕржень (рельса); диск (колеса); полотнО (пилы) 7> щекА кривошИпа 8> перемЫчка, перебОрка 9> _анат. соединИтельная ткань 2. _v. 1> плестИ паутИну 2> окружАть, опУтывать паутИной 3> замАнивать в сЕти; втЯгивать, вовлекАть webbed [webd] 1. _p-p. от web 2 2. _a. перепОнчатый webbing [хwebIN] 1. _pres-p. от web 2 2. ткАная лЕнта; тесьмА wed [wed] _v. (wedded [Id], _редк. wed) 1> выдавАть зАмуж; женИть 2> вступАть в брак 3> сочетАть, соединЯть wedded [хwedId] 1. _p-p. от wed 2. _a. 1> супрУжеский; a wedded pair супрУжеская пАра 2> прЕданный (to wedded чему-л.) wedding [хwedIN] 1. _pres-p. от wed 2. _n. 1> свАдьба; венчАние, бракосочетАние; женИтьба 2> _attr. свАдебный weddingbreakfast [хwedINгbrekf╚st] _n. приЁм гостЕй пОсле бракосочетАния (в любое врЕмя дня) weddingcake [хwedINkeIk] _n. свАдебный пирОг weddingday [хwedINdeI] _n. день свАдьбы; годовщИна свАдьбы weddingdress [хwedINdres] _n. подвенЕчное плАтье weddingfavour [хwedINгfeIv╚] _n. бант шАфера weddingring [хwedINrIN] _n. обручАльное кольцО wedge [wedZ] 1. _n. 1> клин; to force (или to drive) a wedge вбивАть клин 2> что-л., имЕющее фОрму клИна 3> _рад. линЕйчатый клин; the thin end of the wedge скрОмное, но многообещАющее начАло; пЕрвый шаг (к чему-л.) 2. _v. 1> закреплЯть клИном 2> раскАлывать при пОмощи клИна 3> разминАть или раскАтывать рукАми глИну (в гончарном производстве); wedge in вклИнивать; to wedge oneself in втИскиваться; wedge off растАлкивать wedge writing [хwedZхraItIN] _n. клИнопись wedgies [хwedZIz] _n. _pl. танкЕтки (обувь) Wedgwood [хwedZwud] _n. вЕджвуд (фарфор и фаянс англ. фабрики Веджвуд) wedlock [хwedl█k] _n. супрУжество; брак; children born in (out of) wedlock законнорождЁнные (внебрАчные) дЕти Wednesday [хwenzdI] _n. средА (день недели) wee _I [wiЫ] _a. _шотл. крОшечный, мАленький; a wee bit немнОжко _II [wiЫ] _эвф. 1. _n. мочА, пи-пИ (тж. weewee) 2. _v. мочИться, дЕлать пи-пИ weed _I [wiЫd] 1. _n. 1> сОрная травА, сорнЯк 2> (the weed) табАк 3> _разг. сигАра 4> _разг. тОщий, долговЯзый человЕк 5> _разг. клЯча; ill weeds grow apace _посл. дурнАя травА в рост идЁт 2. _v. 1> полОть 2> очищАть; избавлЯть; weed away, weed out удалЯть, вычищАть; отбирАть _II [wiЫd] _n. 1> _pl. вдОвий трАур (обыкн. widow's weeds) 2> трАурная повЯзка, креп weedy [хwiЫdI] _a. 1> зарОсший сорнякАми 2> растУщий как сОрная травА 3> худосОчный, тОщий, слАбый; несклАдный week [wiЫk] _n. 1> недЕля; in a week чЕрез недЕлю; в недЕльный срок; he came back Saturday week в суббОту былА или бУдет недЕля, как он вернУлся 2> шесть рабОчих дней недЕли; a week of Sundays _разг. а> семь недЕль; б> цЕлая вЕчность; week in, week out беспрерЫвно weekday [хwiЫkdeI] _n. бУдний день weekend [хwiЫkхend] 1. _n. врЕмя Отдыха с пЯтницы или суббОты до понедЕльника, уИкенд; to go to the country for the weekend поЕхать зА город на уИкенд 2. _v. отдыхАть (где-л.) с пЯтницы или суббОты до понедЕльника weekender [хwiЫkхend╚] _n. уезжАющий отдыхАть на врЕмя с пЯтницы или суббОты до понедЕльника weekly [хwiЫklI] 1. _n. еженедЕльник 2. _a. еженедЕльный; недЕльный 3. _adv. еженедЕльно; раз в недЕлю ween [wiЫn] _v. _уст. 1> дУмать, полагАть 2> надЕяться weep [wiЫp] _v. (wept) 1> плАкать, рыдАть 2> оплАкивать (for) 3> покрывАться кАплями; запотевАть, выделЯть влАгу; the pipes have wept трУбы запотЕли; weep away проплАкать; weep out вЫплакать; to weep oneself out вЫплакаться weeper [хwiЫp╚] _n. 1> плАкса 2> плАкальщик 3> трАурная повЯзка, креп 4> _pl. _разг. бакенбАрды weeping [хwiЫpIN] 1. _pres-p. от weep 2. _a. 1> проливАющий слЁзы 2> плакУчий; weeping willow плакУчая Ива 3> запотЕвший 4> _мед. мОкнущий, влАжный; weeping eczema _мед. мОкнущая экзЕма; W. Cross _ист. крест, у котОрого молИлись кАющиеся; to come home by W. Cross раскАяться 3. _n. 1> плач, рыдАние 2> запотевАние (о стекле и т.п.) weepy [хwiЫpI] _n. _разг. сентиментАльное произведЕние; слезА с соплЁй (книга, фильм, пьеса) weevil [хwiЫvIl] _n. _зоол. долгонОсик weevilly [хwiЫvIlI] _a. поражЁнный долгонОсиком (о зерне) weft [weft] _n. 1> _текст. утОк 2> _разг. ткань weigh [weI] _v. 1> взвЕшивать(ся) 2> взвЕшивать, обдУмывать, оцЕнивать; to weigh the advantages and disadvantages взвЕсить все за и прОтив; to weigh one's words взвЕшивать своИ словА, тщАтельно подбирАть словА 3> срАвнивать (with, against) 4> вЕсить; how much do you weigh? скОлько вы вЕсите? 5> имЕть вес, значЕние, влиЯть; weigh down а> отягощАть; перевЕшивать; б> угнетАть, тяготИть; weigh in а> _спорт. взвЕшиваться до соревновАния (о спортсмене); б> to weigh in with вЫдвинуть (убедительные доводы, факты и т.п.); to weigh in with an argument привестИ решАющий дОвод; weigh on тяготИть; weigh out а> отвЕшивать, развЕшивать; б> _спорт. взвЕшиваться пОсле соревновАния (о спортсмене); weigh up а> уравновЕшивать; б> взвЕсить и решИть; weigh upon = weigh on; weigh with имЕть значЕние; влиЯть на (решение и т.п.) weighbridge [хweIbrIdZ] _n. мостовЫе весЫ weigher [хweI╚] _n. 1> весовщИк 2> весЫ, безмЕн weighin [хweIIn] _n. взвЕшивание спортсмЕна пЕред соревновАниями weighing [хweIIN] 1. _pres-p. от weigh 2. _n. взвЕшивание; weighing in = weighin weighingmachine [хweIINm╚гSiЫn] _n. весЫ weighout [хweIaut] _a. взвЕшивание спортсмЕна пОсле соревновАний weight [weIt] 1. _n. 1> вес; мАсса; to put on weight толстЕть, поправлЯться; to lose weight худЕть 2> тЯжесть; груз 3> брЕмя 4> влиЯние, значЕние, авторитЕт; men of weight влиЯтельные лЮди; on argument of great weight убедИтельный дОвод; to throw one's weight about _разг. комАндовать; подавлЯть своИм авторитЕтом 5> сИла, тЯжесть; a (great) weight off one's mind кАмень с душИ, горА с плеч 6> гИря; _pl. разновЕс 7> _спорт. гИря, штАнга 8> _спорт. весовАя категОрия; Weights and Measures Department ПалАта мер и весОв 2. _v. 1> нагружАть; увелИчивать вес; подвЕшивать гИрю 2> отягощАть, обременЯть (with) 3> подмЕшивать (для веса) 4> придавАть вес, сИлу; weight down а> тянУть вниз, оттЯгивать; б> отягощАть (заботами и т.п.) weightless [хweItlIs] _a. невесОмый weightlessness [хweItlIsnIs] _n. невесОмость; состоЯние невесОмости weightlifter [хweItгlIft╚] _n. гиревИк, штангИст weightlifting [хweItгlIftIN] _n. _спорт. поднЯтие тЯжестей; тяжЁлая атлЕтика weighty [хweItI] _a. 1> тяжЁлый 2> обременИтельный 3> вАжный, вЕский weir [wI╚] 1. _n. плотИна, запрУда; водослИв 2. _v. устрАивать плотИну, запрУживать weird [wI╚d] 1. _n. _уст. _шотл. 1> судьбА, рок 2> предзнаменовАние, предсказАние 2. _a. 1> роковОй, фатАльный 2> таИнственный, сверхъестЕственный 3> _разг. стрАнный, непонЯтный; причУдливый; the weird sisters _миф. богИни судьбЫ, пАрки; вЕдьмы weirdie [хwI╚dI] _n. _разг. чудАк, стрАнная лИчность weirdy [хwI╚dI] _ам. = weirdie Welch [welS] = Welsh welch [welS] = welsh welcome [хwelk╚m] 1. _n. 1> привЕтствие 2> гостеприИмство, радУшный приЁм; to give a warm welcome оказАть сердЕчный приЁм; to find a ready welcome быть радУшно прИнятым; to wear out (или to outstay) smb.'s welcome злоупотреблЯть чьим-л. гостеприИмством; надоедАть хозЯевам 2. _a. 1> желАнный; приЯтный; welcome news приЯтная нОвость; to take smb. welcome радУшно принимАть когО-л. 2> welcome to _predic. охОтно разрешАемый; he is welcome to use my library я охОтно позволЯю емУ пОльзоваться моЕй библиотЕкой; (you are) welcome а> добрО пожАловать; б> пожАлуйста, не стОит благодАрности (в ответ на благодарность) 3. _v. 1> привЕтствовать; радУшно принимАть; I welcome you to my house рад вас вИдеть у себЯ 2> привЕтствовать, одобрЯть (предложение, начинание и т.п.) 4. _interj. добрО пожАловать! (тж. you are welcome!); welcome home! с приЕздом! weld [weld] 1. _n. _тех. сварнОй шов 2. _v. 1> _тех. свАривать(ся) 2> сплАчивать, объединЯть welder [хweld╚] _n. 1> свАрщик 2> свАрочный агрегАт welding [хweldIN] 1. _pres-p. от weld 2 2. _n. _тех. свАрка welfare [хwelfE╚] _n. 1> благосостоЯние, благодЕнствие 2> = welfare work {см. 3} 3> _attr. the W. State _полит. "госудАрство всеОбщего благосостоЯния"; welfare work мероприЯтия по улучшЕнию бытовЫх услОвий (неимущих и т.п.); благотворИтельность welkin [хwelkIn] _n. _поэт. нЕбо, небосвОд well _I [wel] 1. _n. 1> роднИк 2> колОдец, водоЁм 3> _перен. истОчник 4> лЕстничная клЕтка 5> шАхта лИфта 6> местА адвокАтов (в английском суде) 7> _горн. сквАжина; отстОйник, зумпф 2. _v. хлЫнуть, бить ключОм (часто well up, well out, well forth) _II [wel] 1. _adv. (better - best) 1> хорошО!; well done! отлИчно; здОрово!; she is well spoken of у неЁ отлИчная репутАция 2> как слЕдует; хорошЕнько; основАтельно; we ought to examine the results well слЕдует тщАтельно изучИть результАты; to talk well наговорИться вдОволь 3> хорошО, разУмно, прАвильно; to behave well хорошО вестИ себЯ; you can't well refuse to help him у вас нет достАточных основАний отказАть емУ в пОмощи 4> совершЕнно, пОлностью; he was well out of sight он совсЕм исчЕз Из виду 5> Очень, значИтельно, далекО, вполнЕ; the work is well on рабОта значИтельно продвИнулась; he is well past forty емУ далекО зА сорок; it may well be true весьмА возмОжно, что так онО и есть на сАмом дЕле; this may well be so Это весьмА вероЯтно; as well as так же как, а тАкже; заоднО и; it's just as well ну чтО же, пусть бУдет так, жалЕть не стОит; well enough довОльно хорошО; the girl speaks French well enough to act as our interpreter дЕвушка достАточно хорошО владЕет францУзским языкОм, чтОбы быть нАшим перевОдчиком 2. _a. (better - best) 1> _predic. хорОший; all is well всЁ в порЯдке, всЁ прекрАсно; all turned out well всЁ прекрАсно; all turned out well out of smth. счАстлИво отдЕлаться от чегО-л. 2> _predic. здорОвый; I am quite well я совершЕнно здорОв 3> well up _predic. знАющий, толкОвый; he isn't well up in psychology он не силЁн в психолОгии 4> _attr. _редк. (не имеет степеней сравнения) здорОвый 3. _n. добрО; I wish him well я желАю емУ добрА; let well alone, _ам. let well enough alone от добрА добрА не Ищут 4. _interj. ну! (выражает удивление, уступку, согласие, ожидание и т.п.); well and good! хорошО!, лАдно!; if you promise that, well and good Если вы обещАете Это, тогдА хорошО; well, to be sure вОт тебе рАз!; well, what next? ну, а что дАльше?; well, now tell me all about it ну, тепЕрь расскажИте мне всЁ об Этом welladvised [хwel╚dхvaIzd] _a. благоразУмный wellappointed [хwel╚хp█IntId] _a. хорошО снаряжЁнный, хорошО оборУдованный wellarmed [хwelхAЫmd] _a. хорошО вооружЁнный wellbalanced [хwelхbQl╚nst] _a. 1> уравновЕшенный, рассудИтельный 2> гармонИческий; симметрИчный wellbecoming [хwelbIхkцmIN] _a. подходЯщий, прАвильный wellbehaved [хwelbIхheIvd] _a. 1> благонрАвный 2> вЫдрессированный (о животном) wellbeing [хwelхbiЫIN] _n. 1> здорОвье 2> благополУчие; процветАние, благосостоЯние wellboring [хwelхb█ЫrIN] _n. _горн. бурЕние сквАжин wellborn [хwelхb█Ыn] _a. родовИтый wellbred [хwelхbred] _a. 1> благовоспИтанный 2> порОдистый, чистокрОвный (о животном) wellbuilt [хwelхbIlt] _a. крЕпкий; хорошО сложЁнный wellconducted [хwelk╚nхdцktId] _a. воспИтанный; тактИчный wellconnected [хwelk╚хnektId] _a. с большИми свЯзями в вЫсшем свЕте welldefined [хweldIхfaInd] _a. чЁткий; вполнЕ определЁнный, стрОго очЕрченный welldirected [хweldIхrektId] _a. мЕткий (о выстреле и т.п.); тОчно напрАвленный welldish [хwelхdIS] _n. блЮдо с углублЕнием для сОуса welldisposed [хweldIsхp╚uzd] _a. благожелАтельный, благосклОнный (to, towards) welldoer [хwelхduЫ╚] _n. 1> добродЕтельный человЕк 2> благодЕтель welldoing [хwelхduЫIN] _n. дОбрые делА и постУпки welldone [хwelхdцn] _a. 1> хорошО, удАчно сдЕланный 2> хорошО прожАренный wellearned [хwelх╚Ыnd] _a. заслУженный welleducated [хwelхedjuЫkeItId] _a. образОванный wellfavoured [хwelхfeIv╚d] _a. _уст. красИвый, привлекАтельный wellfed [хwelхfed] _a. откОрмленный; тОлстый wellfound [хwelхfaund] _a. хорошО оборУдованный; хорошО снаряжЁнный и снабжЁнный wellfounded [хwelхfaundId] = wellgrounded 1 wellgroomed [хwelхgruЫmd] _a. 1> хорошО ухОженный (о лошади) 2> хОленый; вЫхоленный wellgrounded [хwelхgraundId] _a. 1> обоснОванный 2> (in) хорошО подготОвленный (по какому-л. предмету); свЕдущий (в чЁм-л.) wellhead [хwelhed] _n. истОчник wellheeled [хwelхhiЫld] _a. _разг. богАтый wellinformed [хwelInхf█Ыmd] _a. хорошО осведомлЁнный Wellingtons [хwelINt╚nz] _n. _pl. высОкие сапогИ wellintentioned [хwelInхtenS╚nd] _a. испОлненный благИх намЕрений; дЕйствующий из сАмых лУчших побуждЕний welljudged [хwelхdZцdZd] _a. вОврЕмя, искУсно или тактИчно сдЕланный; welljudged reply продУманный отвЕт; welljudged blow удАр, попАвший в цель wellknit [хwelхnIt] _a. 1> крЕпко сколОченный 2> крЕпкого сложЕния 3> сплочЁнный wellknown [хwelхn╚un] _a. 1> извЕстный, популЯрный 2> хорошО знакОмый, общеизвЕстный 3> пресловУтый welllined [хwelхlaInd] _a. тУго набИтый (о бумажнике) wellmade [хwelхmeId] _a. 1> хорошО сложЁнный 2> искУсный; удАчный в композициОнном отношЕнии wellmannered [хwelхmQn╚d] _a. благовоспИтанный wellmarked [хwelхmAЫkt] _a. отчЁтливый wellmeaning [хwelхmiЫnIN] _a. имЕющий хорОшие намЕрения; благонамЕренный wellmeant [хwelхment] = wellintentioned wellminded [хwelхmaIndId] = welldisposed wellnatured [хwelхneItS╚d] = goodnatured wellnigh [хwelnaI] _adv. почтИ welloff [хwelх█f] _a. 1> состоЯтельный, зажИточный 2> хорошО снабжЁнный, обеспЕченный (for); welloff for books пОлностью обеспЕченный кнИгами welloiled [хwelх█Ild] _a. 1> хорошО смАзанный 2> льстИвый 3> _жарг. подвЫпивший wellordered [хwelх█Ыd╚d] _a. упорЯдоченный wellpaid [хwelхpeId] _a. хорошО оплАчиваемый wellproportioned [хwelpr╚хp█ЫS╚nd] _a. пропорционАльный, соразмЕрный wellread [хwelхred] _a. 1> начИтанный 2> обладАющий обшИрными знАниями в какОй-л. Области (in); he is wellread in English literature он хорошО знАет англИйскую литератУру wellregulated [хwelхregjuleItId] _a. находЯщийся под надлежАщим контрОлем; урегулИрованный wellroom [хwelrum] _n. бювЕт wellrun [хwelхrцn] _a. отлИчно дЕйствующий (о предприятии, лавке и т.п.) wellseeming [хwelхsiЫmIN] _a. хорОший на вид wellset [хwelхset] _a. 1> коренАстый 2> прАвильно прИгнанный, крЕпкий wellsinking [хwelхsINkIN] _n. рытьЁ колОдца; бурЕние сквАжины wellspoken [хwelхsp╚uk╚n] _a. 1> скАзанный кстАти, к мЕсту 2> изЫсканный (о манере говорить) wellspring [хwelsprIN] = wellhead welltailored [хwelхteIl╚d] _a. 1> хорошО одЕтый 2> хорошО сшИтый wellthoughtof [хwelхT█Ыt█v] _a. имЕющий хорОшую репутАцию; уважАемый wellthoughtout [хwelхT█Ыtхaut] _a. продУманный, обоснОванный welltimed [хwelхtaImd] _a. своеврЕменный welltodo [хwelt╚хduЫ] _a. состоЯтельный, зажИточный welltried [хwelхtraId] _a. испЫтанный welltrodden [хwelхtr█dn] _a. проторЁнный; чАсто посещАемый; _перен. избИтый wellturned [хwelхt╚Ыnd] _a. 1> удАчный, удАчно вЫраженный 2> склАдный wellwater [хwelгw█Ыt╚] _n. колОдезная или родникОвая водА wellwisher [хwelхwIS╚] _n. доброжелАтель wellwishing [хwelхwISIN] _a. доброжелАтельный wellworn [хwelхw█Ыn] _a. понОшенный; _перен. истАсканный, избИтый (о шутке и т.п.); a wellworn story анекдОт с бородОй Welsh [welS] 1. _a. валлИйский, уЭльсский; Welsh rabbit (или rarebit) гренкИ с сЫром 2. _n. 1> (the Welsh) _pl. _собир. валлИйцы, уЭльсцы 2> валлИйский язЫк welsh [welS] _v. скрЫться, не уплатИв прОигрыша Welshman [хwelSm╚n] _n. урожЕнец УЭльса; валлИец, уЭльсец Welshwoman [хwelSхwum╚n] _n. урожЕнка УЭльса, валлИйка welt [welt] 1. _n. 1> рант (башмака) 2> след, рубЕц (от удара кнутом) 3> удАр 4> _тех. фальц; бордЮр 2. _v. 1> шить на рантУ (обувь) 2> _разг. полосовАть, бить 3> обшивАть; окаймлЯть welter _I [хwelt╚] 1. _n. столпотворЕние, сумбУр; неразберИха; (пОлная) пУтаница (во взглядах, мыслях и т.п.) 2. _v. 1> валЯться, барАхтаться; to welter in one's blood плАвать в лУже крОви; to welter in pleasure предавАться удовОльствиям; to welter in vice погрЯзнуть в порОке 2> вздымАться и пАдать (о волнах) 3> волновАться _II [хwelt╚] = welterweight welterweight [хwelt╚weIt] _n. 1> добАвочный груз (на скачках) 2> _спорт. вторОй полусрЕдний вес; боксЁр или борЕц вторОго полусрЕднего вЕса wen [wen] _n. 1> _мед. жировАя шИшка, жировИк 2> _мед. стеатОма 3> большОй перенаселЁнный гОрод; the great wen ЛОндон wench [wentS] 1. _n. 1> _шутл. дЕвушка, молодАя жЕнщина 2> _уст. служАнка (особ. о крестьянке) 3> _уст. дЕвка (проститутка) 2. _v. _разг. таскАться по бАбам, распУтничать wend [wend] _v. _уст. идтИ; to wend one's way держАть путь, направлЯться (to) went [went] _p. от go 1 wept [wept] _p. и _p-p. от weep were [w╚Ы] (пОлная фОрма); [w╚] (редуцИрованная фОрма) прошЕдшее врЕмя мн. ч. гл. to be weren't [w╚Ыnt] _сокр. _разг. = were not werewolf [хwI╚wulf] _n. Оборотень werwolf [хwI╚wulf] _n. Оборотень west [west] 1. _n. 1> зАпад; _мор. вест 2> зАпадный вЕтер; _мор. вест 3> (the W.) _ам. зАпадные штАты 2. _a. зАпадный; west country а> зАпадная часть странЫ; б> грАфства, располОженные к Юго-зАпаду от ЛОндона 3. _adv. к зАпаду, на зАпад; to go west _разг. умерЕть; погИбнуть West end [хwestхend] _n. Уэст-Энд, зАпадная, аристократИческая часть ЛОндона West-Ender [хwestхend╚] _n. жИтель Уэст-Энда westering [хwest╚rIN] _a. 1> на закАте (о солнце) 2> напрАвленный на зАпад westerly [хwest╚lI] 1. _a. зАпадный 2. _adv. с зАпада; на зАпад 3. _n. _pl. _мор. зАпадные вЕтры, вЕсты western [хwest╚n] 1. _a. зАпадный; относЯщийся к зАпаду 2. _n. 1> = westerner 1 2> _ам. _разг. вЕстерн, ковбОйский фильм, ковбОйская пьЕса, телепередАча и т.п. 3> привЕрженец зАпадной, рИмско-католИческой цЕркви westerner [хwest╚n╚] _n. 1> жИтель или урожЕнец зАпада (особ. в США) 2> представИтель зАпада (о стране, культуре и т.п.) westernize [хwest╚naIz] _v. (насИльственно) европеизИровать westernmost [хwest╚nm╚ust] _a. сАмый зАпадный westing [хwestIN] _n. _мор. дрейф на вест westward [хwestw╚d] 1. _a. напрАвленный к зАпаду 2. _adv. на зАпад 3. _n. зАпадное направлЕние; зАпадный райОн westwards [хwestw╚dz] = westward 2 wet [wet] 1. _a. 1> мОкрый, влАжный; непросОхший; wet paint непросОхшая крАска; wet to the skin, wet through промОкший до нИтки 2> дождлИвый, сырОй; wet weather промОзглая погОда 3> жИдкий (о грязи, смоле) 4> слезлИвый, плаксИвый; wet smile улЫбка сквозь слЁзы 5> _ам. "мОкрый", разрешАющий или стоЯщий за разрешЕние продАжи спиртнЫх напИтков; wet state штат, в котОром разрешенА продАжа спиртнЫх напИтков 6> _разг. глУпый, несурАзный; to talk wet нестИ околЁсицу 7> _разг. пьЯный; wet night попОйка 2. _n. 1> влАжность, сЫрость 2> дождлИвая погОда 3> _разг. вЫпивка; спиртнЫе напИтки 4> _ам. сторОнник разрешЕния продАжи спиртнЫх напИтков 5> _разг. никчЁмный человЕк, соплЯк 6> _разг. плАкса 3. _v. 1> мочИть, смАчивать, увлажнЯть; to wet one's bed мочИться в постЕли, страдАть недержАнием мочИ 2> _разг. вспрЫснуть; to wet a bargain вспрЫснуть сдЕлку; to wet one's whistle промочИть гОрло, вЫпить; wet out а> промочИть; б> промывАть wet blanket [хwetхblQNkIt] _n. _разг. человЕк, отравлЯющий другИм удовОльствие, рАдость и т.п. wet bob [хwetb█b] _n. учАщийся, занимАющийся вОдным спОртом wet-nurse [хwetn╚Ыs] _n. 1> кормИлица 2> нЯнька; to play wet-nurse нЯнчиться wetback [хwetbQk] _n. _ам. _разг. сельскохозЯйственный рабОчий, незакОнно приЕхавший или достАвленный из МЕксики в США wetblanket [хwetхblQNkIt] _v. _разг. обескурАживать; отравлЯть удовОльствие wether [хweD╚] _n. валУх, кастрИрованный барАн whack [wQk] 1. _n. 1> сИльный удАр; звук от удАра 2> _разг. причитАющаяся дОля; to go whacks войтИ в дОлю (с кем-л.); to have one's whack of smth. получИть вдОволь чегО-л.; to have a whack at smth. _разг. попрОбовать, попытАться сдЕлать что-л.; out of whack _разг. не в порЯдке 2. _v. 1> ударЯть, колотИть 2> _разг. делИть(ся) (тж. whack up) whacked [wQkt] _a. _разг. измОтанный, измУченный whacker [хwQk╚] _n. _разг. 1> громАдина 2> нАглая ложь whacking [хwQkIN] 1. _pres-p. от whack 2 2. _a. _разг. огрОмный whale _I [weIl] 1. _n. 1> кит; bull whale кит-самЕц; cow whale сАмка китА 2> a whale of _разг. что-л. огрОмное, колоссАльное или Очень хорОшее; a whale of a story прекрАсный расскАз 3> a whale at (или on) _разг. мАстер (своегО дЕла); знатОк; мастАк; he is a whale on (или at) history он знатОк истОрии; very like a whale _ирон. ну, конЕчно!, так я и повЕрил! 2. _v. (обыкн. _pres-p.) бить китОв _II [weIl] _v. _ам. _разг. бить, порОть whale-boat [хweIlb╚ut] _n. 1> китобОйное сУдно 2> вельбОт whale-fin [хweIlfIn] = whalebone whale-fishery [хweIlгfIS╚rI] _n. китобОйный прОмысел whale-oil [хweIl█Il] _n. вОрвань, китОвый жир whalebone [хweIlb╚un] _n. 1> китОвый ус 2> издЕлие из китОвого Уса whaleman [хweIlm╚n] _n. 1> китолОв, китобОй 2> китобОйное сУдно whaler [хweIl╚] _n. 1> китобОйное сУдно 2> _мор. вельбОт 3> китолОв, китобОй whaling _I [хweIlIN] 1. _pres-p. от whale I, 2 2. _n. охОта на китОв; китобОйный прОмысел 3. _a. _разг. громАдный, необыкновЕнный _II [хweIlIN] _ам. 1. _pres-p. от whale II 2. _n. _разг. пОрка whaling-gun [хweIlINgцn] _n. гарпУнная пУшка whang [wQN] _разг. 1. _n. грОмкий удАр 2. _v. ударЯть, бить wharf [w█Ыf] _n. (_pl. -ves, -fs [fs]) прИстань; причАл wharfage [хw█ЫfIdZ] _n. _мор. причАльный сбор wharfinger [хw█ЫfIndZ╚] _n. владЕлец прИстани или егО управлЯющий wharves [w█Ыvz] _pl. от wharf what [w█t] _pron. 1> _inter. какОй?, что?, скОлько?; what is it? что Это (такОе?); what did he pay for it? скОлько он заплатИл за Это?; what is he? кто он такОй? (по профессии); what? what did you say? repeat, please что? что вы сказАли? повторИте; what about...? что нОвого о...?, ну как...?; what about your promise? ну, так как же насчЁт вАшего обещАния?; what's his name? как егО зовУт?; what for? зачЕм?; what good (или use) is it? какАя пОльза от Этого?, какОй толк в Этом?; what if...? а что, Если...?; what manner (или kind, sort) of? что за?; какОй?; what kind of man is he? какОв он?, что он собОй представлЯет?; what next? ну, а дАльше что?; what of...? = what about...?; well, what of it?, _разг. so what? ну и что из тогО?, ну, так что ж?; what though...? что из тогО, что...?; what are we the better for it all? что нам от тогО? 2> _conj. какОй, что, скОлько; I don't know what she wants я не знАю, что ей нУжно; like what's in your workers' eyes? напримЕр, что дУмают вАши рабОчие?; he gave her what money he had он дал ей все дЕньги, какИе у негО бЫли; I know what to do я знАю, что нУжно дЕлать; do you know him what came yesterday? (неправ. вместо who) вы знАете человЕка, котОрый приходИл вчерА? 3> _emph. какОй!; как!; что!; what a strange phenomenon! какОе необЫчное явлЕние!; what an interesting book it is! какАя интерЕсная кнИга!; what a pity! как жаль!; (and) what not и так дАлее; what ho! оклик или приветствие; what matter? Это несущЕственно!; what with вслЕдствие, из-за; what gives! что я вИжу!; да ну!; I know what у менЯ есть предложЕние, идЕя; what is what что к чемУ; I know what's what я отлИчно всЁ понимАю; this isn't easy what? Это не легкО, а? как вы считАете?; what the hell? а> какОго чЁрта?; б> ну и что?, подУмаешь!; come what may будь, что бУдет; what on earth (или in the blazes, in the world)...? чЁрт возьмИ, бОга рАди...; what on earth is he doing here? какОго чЁрта емУ нУжно здесь?, что он, чЁрт поберИ, дЕлает здесь? what-d'ye-call-em [хw█tdjuгk█Ыl╚m] _шутл. как их, бишь, там? what-for [хw█tf█Ы] _n. _разг. взбУчка, наказАние what-not [хw█tn█t] _n. 1> этажЕрка для безделУшек 2> всЯкая всЯчина, пустякИ, безделУшки whate'er [w█tхE╚] _поэт. см. whatever whatever [w█tхev╚] 1. _a. какОй бы ни, любОй 2. _pron. 1> _conj. всЁ что; что бы ни; I am right, whatever you think я прав, что бы вы там ни дУмали; whatever the appearances... как бы Это ни вЫглядело со сторонЫ...; что бы там ни говорИли...; whatever the reason... каковЫ бы нИ были причИны... 2> _emph. (после no) никакОй; (после any) какОй-нибудь; is there any hope whatever? есть ли хоть какАя-нибудь надЕжда? 3> _разг. (хоть) чтО-нибудь Whatman [хw█tm╚n] _n. вАтманская бумАга (тж. Whatman paper) whatsis [хw█tsIs] _ам. _разг. ну как Это назывАется? whatsit [хw█tsIt] _ам. _разг. ну как Это назывАется? whatsoe'er [гw█ts╚uхE╚] _поэт. см. whatsoever whatsoever [гw█ts╚uхev╚] эмфатическая форма от whatever wheat [wiЫt] _n. пшенИца; winter (summer) wheat озИмая (яровАя) пшенИца Wheatstone bridge [хwiЫtst╚nхbrIdZ] _n. _эл. мОст(ик) сопротивлЕния wheedle [хwiЫdl] _v. 1> подольщАться 2> обхАживать 3> вымАнивать лЕстью; to wheedle smb. into doing smth. лЕстью застАвить когО-л. сдЕлать что-л.; to wheedle smth. out of smb. вЫманить что-л. у когО-л. wheedling [хwiЫdlIN] 1. _pres-p. от wheedle 2. _a. льстИвый; умЕющий уговорИть с пОмощью лЕсти wheel [wiЫl] 1. _n. 1> колесО; колЁсико; Geneva wheel _тех. мальтИйский крест 2> рулевОе колесО, штурвАл; man at the wheel рулевОй; _перен. кОрмчий, руководИтель 3> _pl. _перен. механИзм; the wheels of state госудАрственная машИна 4> кружЕние, круг, оборОт 5> прЯлка 6> гончАрный круг (тж. potter's wheel) 7> колесО фортУны, счАстье (тж. Fortune's wheel) 8> припЕв, рефрЕн 9> _уст. велосипЕд 10> _воен. left (right) wheel! прАвое (лЕвое) плечО вперЁд! 11> _ам. дОллар; to break on the wheel _ист. колесовАть; to break a butterfly (или a fly) on the wheel стрелЯть из пУшек по воробьЯм; to go on wheels идтИ как по мАслу; wheels within wheels слОжная взаимосвЯзь; слОжное положЕние; to put one's shoulder to the wheel энергИчно взЯться за рабОту 2. _v. 1> катИть, везтИ (тачку и т.п.) 2> опИсывать кругИ 3> поворАчивать (-ся) 4> Ехать на велосипЕде 5> _воен. заходИть или заезжАть флАнгом; to wheel and deal _ам. _разг. обдЕлывать делИшки, совершАть махинАции; заправлЯть делАми wheel and axle [хwiЫl╚ndхQksl] _n. _тех. вОрот wheel chair [хwiЫlхtSE╚] _n. крЕсло на колЁсах (для инвалидов) wheel-base [хwiЫlbeIs] _n. _авт. колЁсная бАза wheel-horse [хwiЫlh█Ыs] = wheeler 1 wheel-house [хwiЫlhaus] _n. _мор. рулевАя рУбка wheelbarrow [хwiЫlгbQr╚u] _n. тАчка wheeled [wiЫld] 1. _p-p. от wheel 2 2. _a. колЁсный, имЕющий колЁса wheeler [хwiЫl╚] _n. 1> кореннИк, кореннАя лОшадь 2> = wheelwright 3> _attr. wheeler team кореннАя пАра wheeler-dealer [хwiЫl╚хdiЫl╚] _n. _ам. _разг. 1> заправИла 2> махинАтор, ловкАч; пройдОха (тж. wheeler and dealer) 3> _attr. жуликовАтый wheeling [хwiЫlIN] 1. _pres-p. от wheel 2 2. _n. 1> ездА на велосипЕде 2> поворОт; оборОт wheelman [хwiЫlm╚n] _n. _разг. велосипедИст wheelsman [хwiЫlzm╚n] _n. рулевОй wheelwright [хwiЫlraIt] _n. колЁсный мАстер wheeze [wiЫz] 1. _n. 1> тяжЁлое дыхАние, одЫшка, хрип 2> _театр. отсебЯтина 3> _разг. трюк, улОвка 4> _разг. блестЯщая идЕя 2. _v. дышАть с прИсвистом; хрипЕть; wheeze out прохрипЕть wheezy [хwiЫzI] _a. 1> страдАющий одЫшкой, Астмой 2> хрИплый whelk [welk] _n. прыщ whelm [welm] _v. _поэт. заливАть; поглощАть; подавлЯть whelp [welp] 1. _n. 1> щенОк; детЁныш 2> щенОк, отрОдье 2. _v. щенИться; производИть детЁнышей when [wen] 1. _adv. 1> _inter. когдА? 2> _rel. когдА; during the time when you were away во врЕмя вАшего отсУтствия 3> _conj. когдА; I don't know when she will come не знАю, когдА онА придЁт 2. _cj. 1> когдА, в то врЕмя как, как тОлько, тогдА как; when seated сИдя; when speaking говорЯ 2> хотЯ, несмотрЯ на, тогдА как; he is reading the book when he might be out playing он читАет кнИгу, хотЯ мог бы игрАть во дворЕ 3> Если; how can he buy it when he has no money? как он мОжет Это купИть, Если у негО нет дЕнег? 3. _n. врЕмя, дАта; he told me the when and the why of it он рассказАл мне когдА и отчегО Это произошлО; till when can you stay? до какОго врЕмени вы мОжете остАться?; say when скажИте (сАми), когдА довОльно (при наливании вина) whence [wens] 1. _adv. _inter. 1> откУда? (обыкн. from whence?); from whence is he? откУда он? 2> как?; какИм Образом?; whence comes it that...? как Это получАется, что... 2. _cj. откУда; go back whence you came возвращАйтесь тудА, откУда вы прИбыли whene'er [wenхE╚] _поэт. см. whenever whenever [wenхev╚] 1. _adv. _разг. когдА же; whenever will you learn? когдА же ты вЫучишь? 2. _cj. всЯкий раз когдА; когдА бы ни; I'll be at home whenever he arrives когдА бы он ни приЕхал, я бУду дОма; whenever I see her she is smiling когдА бы я ни встрЕтил еЁ, онА (всегдА) улыбАется whensoever [гwens╚uхev╚] эмфатическая форма от whenever where [wE╚] 1. _adv. 1> _inter. где?; кудА? 2> _rel. где; the place where we lived is not far from here мЕсто, где мы жИли, недалекО отсЮда 3> _conj. где; where from? откУда?; where do you come from? откУда вы?; ask her where she comes from? спросИ еЁ, откУда онА?; where to кудА? 2. _cj. тудА; тудА кудА; тудА где; где; send him where he will be well taken care of пошлИте егО тудА, где за ним бУдет хорОший ухОд 3. _n. мЕсто происшЕствия; the wheres and whens are important вАжно, где и когдА Это случИлось where'er [wE╚rхE╚] _поэт. см. wherever whereabouts 1. _n. [хwE╚r╚bauts] (приблизИтельное) местонахождЕние; can you tell me his whereabouts? мОжете вы сказАть мне, где егО найтИ? 2. _adv. _inter. [хwE╚r╚хbauts] где?; Около какОго мЕста?; в какИх краЯх? whereas [wE╚rхQz] _cj. 1> тогдА как 2> несмотрЯ на то, что 3> (в преамбулах официальных документов) принимАя во внимАние, поскОльку whereat [wE╚rхQt] _adv. на Это; затЕм; пОсле Этого; о чЁм, на что whereby [wE╚хbaI] _adv. 1> _rel. посрЕдством чегО 2> _inter. _уст. посрЕдством чегО?; как?, какИм Образом? wherefore [хwE╚f█Ы] 1. _adv. _inter. _поэт. почемУ?, по какОй причИне?; для чегО? 2. _n. причИна wherein [wE╚rхIn] _adv. 1> _rel. там, где 2> _inter. _уст. в чЁм? whereof [wE╚rх█v] _adv. 1> из котОрого 2> о котОром, о чЁм wheresoe'er [гwE╚s╚uхE╚] _поэт. см. wheresoever wheresoever [гwE╚s╚uхev╚] эмфатическая форма от wherever whereupon [гwE╚r╚хp█n] 1. _adv. на чЁм?; где? 2. _cj. пОсле чегО; вслЕдствие чегО; тогдА wherever [wE╚rхev╚] 1. _adv. 1> где? 2> кудА? 2. _cj. где бы ни; кудА бы ни wherewith [wE╚хwIT] _adv. _уст. чем, с пОмощью чегО wherewithal [хwE╚wID█Ыl] _n. (the wherewithal) _разг. необходИмые срЕдства, дЕньги wherry [хwerI] _n. лОдка, Ялик; бАржА; бАрка whet [wet] 1. _n. 1> тОчка, прАвка (бритвы и т.п.) 2> срЕдство для возбуждЕния аппетИта; глотОк спиртнОго 2. _v. 1> точИть, прАвить (на оселке) 2> разжигАть, раззадОрить; возбуждАть (аппетит, желание); to whet one's whistle глотнУть спиртнОго, вЫпить, промочИть глОтку whether [хweD╚] 1. _cj. ли; I don't know whether he is here я не знАю, здесь ли он; whether or no так Или ИнАче; во всЯком слУчае 2. _pron. _уст. котОрый (из двух) whetstone [хwetst╚un] _n. точИльный кАмень whew [hwuЫ] _interj. _шутл. вот так тАк! whey [weI] _n. сЫворотка whey-faced [хweIfeIst] _a. блЕдный (особ. от страха) which [wItS] _pron. 1> _inter. котОрый?; какОй?; кто? (подразумевается выбор); which of you am I to thank? когО из вас мне благодарИть?; which way shall we go? в какУю стОрону мы пойдЁм? 2> _rel. каковОй, котОрый, что; the book which you are talking about... кнИга, о котОрой вы говорИте... 3> _conj. котОрый, какОй; что; I don't know which way we must take я не знАю, по какОй дорОге нам нАдо Ехать whichever [wItSхev╚] _pron. 1> _inter. какОй? 2> _conj. какОй угОдно, какОй бы ни whichsoever [гwItSs╚uхev╚] эмфатическая форма от whichever whicker [хwIk╚] _v. _диал. ржать whiff _I [wIf] 1. _n. 1> дуновЕние, струЯ; a whiff of fresh air струЯ свЕжего вОздуха 2> дымОк 3> слАбый зАпах (часто неприятный) 4> _разг. небольшАя сигАра 5> _разг. миг, мгновЕние 6> затЯжка (при курении); to take a whiff or two затянУться разОк-другОй 2. _v. 1> вЕять, слегкА дуть 2> пускАть клубЫ (дыма); попЫхивать 3> издавАть неприЯтный зАпах, повАнивать _II [wIf] _n. плОская рЫба (общее назвАние камбаловых рыб) _III [wIf] _n. учЕбная гОночная лОдка-клИнкер whiffet [хwIfIt] _n. _ам. _разг. ничтОжество whiffle [хwIfl] _v. 1> дуть слАбо (особ. порывами - о ветре) 2> развевАть, рассЕивать 3> дрейфовАть 4> посвИстывать, свистЕть 5> _ам. колебАться; увИливать; проявлЯть нерешИтельность whiffy [хwIfI] _a. попАхивающий Whig [wIg] _n. _ист. 1> виг 2> (тж. w.) либерАл while [waIl] 1. _n. врЕмя, промежУток врЕмени; a long while дОлго; a short while недОлго; for a while на врЕмя; for a good while на довОльно дОлгий срок; in a little while скОро; the while _поэт. покУда; в то врЕмя как 2. _v. while away бездЕльничать; to while away the time (или a few hours) проводИть, коротАть врЕмя 3. _cj. 1> покА, в то врЕмя как; while in London he studied music когдА он был в ЛОндоне, он занимАлся мУзыкой 2> несмотрЯ на то, что; тогдА как; while the book was terribly dull, he would read it to the end хотЯ кнИга былА невыносИмо скучнА, он упрЯмо продолжАл читАть еЁ до концА whiles [waIlz] _cj. _уст. покА, в то врЕмя как whilom [хwaIl╚m] 1. _a. бЫвший, прЕжний 2. _adv. _уст. нЕкогда, когдА-то; во врЕмя Оно whilst [waIlst] _cj. покА whim [wIm] _n. прИхоть, капрИз; причУда whimper [хwImp╚] 1. _n. хнЫканье 2. _v. хнЫкать whimsical [хwImzIk╚l] _a. 1> причУдливый, эксцентрИчный; he turned whimsical в егО поведЕнии стАли появлЯться стрАнности 2> капрИзный; прихотлИвый whimsicality [гwImzIхkQlItI] _n. причУды, капрИзы; прихотлИвость whimsy [хwImzI] 1. _n. прИхоть, причУда, капрИз 2. _a. = whimsical whin _I [wIn] _n. _бот. утЁсник обыкновЕнный _II [wIn] _n. _геол. твЁрдая компАктная порОда whine [waIn] 1. _n. жАлобный вой; хнЫканье 2. _v. 1> скулИть, хнЫкать, плАкаться 2> подвывАть, завывАть whinger [хwIN╚] _n. кинжАл, корОткий меч whinny [хwInI] 1. _n. тИхое или рАдостное ржАние 2. _v. тИхо ржать whip [wIp] 1. _n. 1> кнут, хлыст 2> кУчер; I am no whip я не умЕю хорошО прАвить 3> _охот. выжлЯтник 4> _полит. парлАментский организАтор пАртии (в Англии тж. party whip) 5> повЕстка партИйного организАтора о необходИмости присУтствовать на заседАнии парлАмента; the whips are off члЕны парлАмента имЕют прАво голосовАть по своемУ усмотрЕнию 6> кОнный вОрот 7> _мор. подъЁмный гОрдень 8> крылО ветрянОй мЕльницы 9> обмЁтка (петель и т.п.) 10> взбИтые слИвки, крем и т.п. 2. _v. 1> хлестАть, сечь 2> подгонЯть (тж. whip up) 3> ругАть; рЕзко критиковАть 4> удИть рЫбу на мУшку (тж. to whip a stream) 5> сбивАть, взбивАть (сливки, яйца) 6> _разг. побИть, победИть; превзойтИ; to whip creation превзойтИ всех сопЕрников 7> собирАть, объединЯть (людей) 8> дЕйствовать бЫстро 9> вбежАть, влетЕть; юркнУть 10> поднимАть груз посрЕдством вОрота, гОрденя 11> задЕлывать конЕц (троса) мАркой 12> обмЁтывать, сшивАть чЕрез край 13> трепАться (о парусе, флаге и т.п.) 14> _разг. пропустИть стакАнчик, опрокИнуть рЮмочку; whip away а> сбежАть; уЕхать; б> вЫхватить (оружие); whip in сгонЯть; объединЯть; whip off а> сбрОсить, сдЁрнуть; б> убежАть; в> вЫгнать плЕтью; г> = 14; whip on подстЁгивать; whip out а> вЫхватить (оружие); б> вЫскочить; сбежАть; в> вЫгнать плЕтью; г> произнестИ (что-л.) рЕзко и неожИданно; to whip out a reply рЕзко отвЕтить; whip round бЫстро повернУться; whip up а> подстЁгивать; подгонЯть; б> взбивАть; в> расшевелИть; to whip up emotions разжигАть стрАсти; г> хватАть, выхвАтывать (оружие); д> привлекАть (большУю аудитОрию, толпУ и т.п.) to whip into shape _ам. _разг. обучИть, "натаскАть"; привестИ в нУжный вид; to whip round for subscriptions собирАть дЕньги для когО-л. whip hand [хwIpхhQnd] _n. рукА, держАщая кнут; _перен. преимУщество, контрОль; to have the whip hand of (или over) smb. имЕть когО-л. в пОлном подчинЕнии whip handle [хwIpгhQndl] _n. кнутовИще; _перен. преимУщество, контрОль whip-poor-will [хwIppu╚гwIl] _n. козодОй жАлобный (птИца) whip-saw [хwIps█Ы] _n. лучкОвая пилА whipcord [хwIpk█Ыd] _n. 1> бечЁвка (из которой делается плеть) 2> _текст. тяжЁлый габардИн 3> ткань для джИнсов whiplash [хwIplQS] _n. ремЕнь кнутА; бечевА плЕти; to work under the whiplash рабОтать из-под пАлки whipper-in [хwIp╚rхIn] _n. 1> _охот. выжлЯтник, доезжАчий 2> лОшадь, пришЕдшая послЕдней (на скачках, бегах) whipper-snapper [хwIp╚гsnQp╚] _n. ничтОжество; "мальчИшка" whippet [хwIpIt] _n. гОнчая (собАка) whipping [хwIpIN] 1. _pres-p. от whip 2 2. _n. 1> побОи 2> поражЕние 3> обмЁтка, подшИвка чЕрез край 4> _тех. прогИб; провисАние whipping-boy [хwIpINb█I] _n. козЁл отпущЕния whipping-top [хwIpINt█p] _n. волчОк (подстЁгиваемый кнутиком) whippy [хwIpI] _a. гИбкий; упрУгий whipster [хwIpst╚] _n. молокосОс whipstitch [хwIpstItS] = whip 2, 12 whir [w╚Ы] = whirr whirl [w╚Ыl] 1. _n. 1> кружЕние 2> вихревОе движЕние; вихрь; завихрЕние 3> спЕшка, суматОха 4> смятЕние (чувств) 2. _v. 1> вертЕть(ся); кружИть(ся) 2> проносИться; the car whirled out of sight машИна бЫстро скрЫлась Из виду 3> быть в смятЕнии; whirl away уносИть(ся); вИхрем промчАться whirlabout [хw╚Ыl╚baut] _n. 1> вращЕние 2> юлА, волчОк 3> _attr. вращАющийся whirligig [хw╚ЫlIgIg] 1. _n. 1> юлА, вертУшка 2> карусЕль 3> водоворОт (событий); бЫстрая смЕна (впечатлений и т.п.); whirligig of time преврАтности судьбЫ 2. _a. вихревОй whirlpool [хw╚ЫlpuЫl] _n. водоворОт whirlwind [хw╚ЫlwInd] _n. 1> вихрь; смерч, урагАн 2> _attr. вихревОй; урагАнный whirr [w╚Ы] 1. _n. 1> шум (машин, крыльев) 2> жужжАние 2. _v. 1> шумЕть (о машинах и т.п.) 2> проносИться с шУмом, свИстом; вспАрхивать (с шумом) 3> жужжАть whisht [wISt] _interj. (особ. _ирл.) шш! whisk [wIsk] 1. _n. 1> вЕничек; метЁлочка 2> мутОвка, сбивАлка (для яиц, крема и т.п.) 3> корОткое бЫстрое движЕние 2. _v. 1> смАхивать, сгонЯть (часто whisk away, whisk off) 2> сбивАть (белкИ и т.п.) 3> бЫстро уносИть 4> бЫстро удалЯться; юркнУть (тж. whisk out) 5> помАхивать (хвостом) whisker [хwIsk╚] _n. (обыкн. _pl.) 1> бакенбАрды 2> усЫ (кошки, тигра и т.п.) whiskered [хwIsk╚d] _a. 1> с бакенбАрдами 2> с усАми (о кошке, тигре и т.п.) whisky [хwIskI] _n. вИски whisky sour [хwIskIгsau╚] _n. вид коктЕйля whisper [хwIsp╚] 1. _n. 1> шЁпот; to speak in a whisper говорИть шЁпотом 2> слух, слушОк, молвА; to give the whisper _разг. намекнУть 3> шОрох, шуршАние 2. _v. 1> говорИть шЁпотом, шептАть 2> сообщАть по секрЕту; шептАться; it is whispered хОдит слух 3> шелестЕть, шуршАть whisperer [хwIsp╚r╚] _n. сплЕтник whispering [хwIsp╚rIN] 1. _pres-p. от whisper 2 2. _n. 1> шЁпот; разговОр шЁпотом; перешЁптывание, шушУканье 2> слух, слушОк, сплЕтня, молвА whispering campaign [хwIsp╚rINkQmхpeIn] _n. распространЕние лОжных слУхов про своегО протИвника whisperous [хwIsp╚r╚s] _a. похОжий на шЁпот whist [wIst] _n. _карт. вист whistle [хwIsl] 1. _n. 1> свист 2> свистОк; penny (или tin) whistle свистУлька 3> _разг. гОрло, гортАнь; глОтка; to pay for one's whistle дОрого платИть за своЮ прИхоть 2. _v. 1> свистЕть; давАть свистОк (как сигнал) 2> насвИстывать (мотив и т.п.) 3> проносИться со свИстом; a bullet whistled past him мИмо негО просвистЕла пУля; whistle away насвИстывать; whistle up вызывАть, подзывАть; to whistle for smth. тщЕтно искАть или желАть чегО-л.; to let smb. go whistle не считАться с чьИми-л. желАниями; to whistle for a wind выжидАть удОбного слУчая; to whistle in the dark а> ободрЯть, подбАдривать; б> напускАть на себЯ спокОйствие, маскировАть волнЕние, страх и т.п. whistle stop [хwIslst█p] _n. _ам. _разг. 1> полустАнок 2> останОвка в мАленьких местЕчках для встрЕчи с избирАтелями (во врЕмя избирательной кампании) whistler [хwIsl╚] _n. _жарг. донОсчик whistling [хwIslIN] 1. _pres-p. от whistle 2 2. _n. свист; whistling in the dark показнОй оптимИзм; подбАдривание 3. _a. свистЯщий Whit [wIt] _a. _церк. Whit Monday дУхов день; Whit Sunday трОицын день whit [wIt] _n. кАпелька, йОта; he is not a (или no) whit better емУ ничУть не лУчше white [waIt] 1. _a. 1> бЕлый; white heat бЕлое калЕние 2> блЕдный; to turn white побледнЕть, побелЕть 3> седОй; серебрИстый 4> прозрАчный; бесцвЕтный 5> невИнный, незапЯтнанный, чИстый 6> безврЕдный; без злОго Умысла 7> _разг. чЕстный, прямОй, благорОдный; white man порЯдочный человЕк 8> бЕлый, реакциОнный 9> бЕлый (человек); white fury неИстовство, бЕшенство, Ярость (тж. white heat); white light а> дневнОй свет; б> беспристрАстное суждЕние; white night ночь без сна; white sheet _уст. покаЯнная одЕжда; to stand in a white sheet публИчно кАяться; white slave "бЕлая рабЫня", проститУтка; white crow бЕлая ворОна, рЕдкость; white squall внезАпный шквал (в тропиках) 2. _n. 1> бЕлый цвет; белизнА 2> бЕлая крАска, белИла 3> бЕлый материАл; бЕлое плАтье и т.п. 4> белОк (яйца; тж. white of the egg) 5> белОк (глаза; тж. white of the eye) 6> бЕлый (человЕк); белокОжий 7> _полигр. пробЕл 8> _бот. зАболонь 9> чистотА, непорОчность 10> _шахм. бЕлые фигУры; игрОк, игрАющий бЕлыми white coal [хwaItхk╚ul] _n. бЕлый Уголь, гидроэнЕргия white frost [хwaItfr█st] _n. Иней white horses [хwaItхh█ЫsIz] _n. барАшки (на море) white House [хwaItхhaus] _n. БЕлый дом (резиденция президента США) white lady [хwaItхleIdI] _n. вид коктЕйля white lead [хwaItхled] _n. свинцОвые белИла white meat [хwaItmiЫt] _n. бЕлое мЯсо (курица, телятина и т.п.) white paper [хwaItхpeIp╚] _n. "бЕлая кнИга" (англ. официальное издание) white wedding [хwaItхwedIN] _n. _ам. _разг. свАдебная церемОния, все атрибУты котОрой подчЁркивают непорОчность невЕсты white whale [хwaItхweIl] _n. _зоол. белУха white wing [хwaItхwIN] _n. _ам. убОрщик Улиц white-book [хwaItхbuk] _n. БЕлая кнИга (сборник официальных документов) white-collar [хwaItхk█l╚] _a. _разг. контОрский; white-collar job рабОта в контОре; white-collar worker контОрский слУжащий white-fish [хwaItfIS] _n. сиг white-handed [хwaItхhQndId] _a. чЕстный white-headed [хwaItхhedId] _a. 1> седОй 2> светловолОсый white-hot [хwaItхh█t] _a. раскалЁнный дОбелА, доведЁнный до бЕлого калЕния white-lipped [хwaItхlIpt] _a. с побелЕвшими (от стрАха) губАми white-livered [хwaItгlIv╚d] _a. малодУшный, труслИвый white-throat [хwaItTr╚ut] _n. слАвка (птИца) whitebait [хwaItbeIt] _n. малЁк; мОлодь; снетОк Whitehall [хwaItхh█Ыl] _n. УАйтхолл (улица в Лондоне, на которой расположены правительственные учреждения); _перен. англИйское правИтельство whiten [хwaItn] _v. 1> белИть 2> отбЕливать 3> побелЕть; побледнЕть whiteness [хwaItnIs] _n. 1> белизнА; бЕлый цвет 2> блЕдность 3> чистотА, незапЯтнанность whitening [хwaItnIN] 1. _pres-p. от whiten 2. _n. 1> мел 2> белЕние, побЕлка whites [waIts] _n. _pl. 1> бЕлая мукА вЫсшего сОрта 2> _мед. бЕли 3> _pl. халАт, одЕжда (медработника) whitesmith [хwaItsmIT] _n. жестЯнщик; лудИльщик whitethorn [хwaItT█Ыn] _n. боЯрышник whitewash [хwaItw█S] 1. _n. 1> известкОвый раствОр (для побелки) 2> побЕлка 3> обелЕние, замАзывание чьих-л. недостАтков 4> реабилитАция; восстановлЕние (банкрота) в правАх 5> _спорт. _разг. "сухАя" 6> _разг. стакАн шЕрри (выпитый после других вин) 2. _v. 1> белИть 2> пытАться обелИть (кого-л.), скрыть недостАтки 3> _спорт. вЫиграть "всухУю" whither [хwID╚] _уст. 1. _adv. _inter. кудА?; whither did they go? кудА онИ отпрАвились? 2. _cj. кудА; go whither you will идИте, кудА вам угОдно 3. _n. мЕсто назначЕния whiting _I [хwaItIN] _n. мел (для побелки) _II [хwaItIN] _n. мерлАнг (рыба) whitish [хwaItIS] _a. белЁсый, белесовАтый whitlow [хwItl╚u] _n. _мед. панарИций Whitsuntide [хwItsntaId] _n. _церк. недЕля пОсле трОицына дня (особ. первые три дня) whittle [хwItl] 1. _n. _уст. нож мясникА 2. _v. строгАть или оттАчивать ножОм (дерево); to whittle at smth. снимАть стрУжку с чегО-л.; whittle away сточИть; _перен. свестИ на нЕт; to whittle away the distinction between уничтОжить разлИчие мЕжду; whittle down = whittle away whity [хwaItI] в сложных словах свЕтло-, беловАто-; whity-brown свЕтло-корИчневый whiz [wIz] = whizz whizz [wIz] = whiz [wIz] 1. _n. 1> свист (рассекаемого воздуха) 2> _ам. _жарг. лОвкая сдЕлка 3> _ам. _жарг. нЕчто замечАтельное 4> _ам. _жарг. молодчИна; лОвкий человЕк 2. _v. 1> просвистЕть 2> проносИться со свИстом; bullets whizzed past пУли просвистЕли рЯдом whizz-bang [хwIzbQN] _n. _воен. _разг. снарЯд, гранАта whizz-kid [хwIzkId] _n. _жарг. одарЁнный человЕк (который несмотря на молодость уже пользуется известностью); восходЯщая звездА who [huЫ] _pron. (_obj. whom) 1> _inter. кто?; who is there? кто там?; whom did you see? когО вы вИдели?; whom (или _разг. who) do you mean? когО вы имЕете в видУ?; who did you give it to? комУ вы Это дАли? 2> _rel. котОрый, кто; the man whom you saw... человЕк, котОрого вы вИдели... 3> _conj. а> котОрый, кто; do you know who has come? знАете ли вы, кто пришЁл?; to know who is who знать, что кАждый собОй представлЯет; б> тот, кто; те, кто; who breaks pays кто разобьЁт, тот заплАтит; W.'S W. биографИческий спрАвочник совремЕнников; W. was W. биографИческий спрАвочник умЕрших whoa [w╚u] = wo whodunit [хhuЫdцnIt] _n. _разг. детектИвный ромАн, фильм и т.п. whodunnit [хhuЫdцnIt] _n. _разг. детектИвный ромАн, фильм и т.п. whoe'er [huЫхE╚] _поэт. см. whoever whoever [huЫхev╚] _pron. _indef. (_obj. whomever) кто бы ни, котОрый бы ни whole [h╚ul] 1. _n. 1> цЕлое; (on или upon) the whole в цЕлом; в Общем; taken as a whole рассмАтриваемый в цЕлом 2> всЁ (часто whole of); I cannot tell you the whole (of it) я не могУ сказАть вам всегО 3> итОг 2. _a. 1> цЕлый, весь; whole number _мат. цЕлое числО; a whole lot _разг. мнОго; the whole world весь мир; with one's whole heart всем сЕрдцем; рЕвностно 2> невредИмый, цЕлый 3> _уст. здорОвый; whole effect полЕзное дЕйствие 4> роднОй, крОвный; a whole brother роднОй брат 5> цЕльный, неснятОй (о молоке) 6> непросЕянный (о муке); to be the whole show _ам. игрАть глАвную роль whole-coloured [хh╚ulхkцl╚d] _a. одноцвЕтный whole-hearted [хh╚ulхhAЫtId] _a. Искренний; идУщий от всегО сЕрдца, от всей душИ whole-hogger [хh╚ulхh█g╚] _n. 1> человЕк, дЕлающий всЁ основАтельно 2> _полит. убеждЁнный сторОнник (чего-л.) whole-hoofed [хh╚ulхhuЫft] _a. _зоол. однокопЫтный whole-length [хh╚ulхleNT] 1. _n. портрЕт во весь рост 2. _a. во весь рост whole-souled [хh╚ulхs╚uld] _a. 1> благорОдный; Искренний 2> безраздЕльный wholemeal [хh╚ulmiЫl] _n. 1> непросЕянная мукА 2> _attr. сдЕланный из непросЕянной мукИ; wholemeal bread хлеб из непросЕянной мукИ wholesale [хh╚ulseIl] 1. _n. оптОвая торгОвля; by (_ам. at) wholesale Оптом; в большИх колИчествах 2. _a. 1> оптОвый; wholesale dealers оптОвые торгОвцы; wholesale prices оптОвые цЕны 2> мАссовый, в большИх размЕрах; wholesale slaughter резнЯ 3. _v. вестИ оптОвую торгОвлю 4. _adv. Оптом; в большИх размЕрах; to sell wholesale продавАть Оптом wholesome [хh╚uls╚m] _a. 1> полЕзный; благотвОрный; здорОвый; здрАвый; wholesome advice полЕзный совЕт 2> _жарг. безопАсный wholly [хh╚ulI] _adv. пОлностью, целикОм; I do not wholly agree я не совсЕм соглАсен whom [huЫm] _obj. от who whomever [huЫmхev╚] _obj. от whoever whomsoever [гhuЫms╚uхev╚] _obj. от whosoever whoop [huЫp] 1. _n. 1> вОзглас, восклицАние; whoop of laughter взрыв смЕха 2> коклЮшный кАшель; not worth a whoop грошА лОманого не стОит 2. _v. 1> кричАть, выкрИкивать 2> кАшлять 3> привЕтствовать рАдостными вОзгласами; to whoop with joy вскрИкнуть от рАдости 4> гИкать; to whoop it (или things) up затЕять ссОру; шумЕть, буЯнить whoopee [хwupiЫ] _n. _разг. 1> вОзглас (восторга и т.п.) 2> кутЁж; гулЯнка; to make whoopee кутИть whooping-cough [хhuЫpINk█f] _n. коклЮш whop [w█p] _v. _разг. 1> бить, колотИть 2> одолЕть, победИть 3> шлЁпнуться 4> крУто повернУть; брОситься в стОрону whopper [хw█p╚] _n. _разг. 1> громАдина 2> нАглая ложь whopping [хw█pIN] 1. _pres-p. от whop 2. _a. _разг. огрОмный; a whopping lie чудОвищная ложь 3. _adv. _разг. Очень, ужАсно; a whopping big fish здоровЕнная рЫбина whore [h█Ы] 1. _n. 1> _уст. блуднИца 2> _груб. шлЮха; проститУтка 2. _v. _уст. разврАтничать, распУтничать whoredom [хh█Ыd╚m] _n. 1> блуд, распУтство; проститУция 2> _рел. Ересь whorehouse [хh█Ыhaus] _n. _груб. бордЕль, бардАк whoreson [хh█Ыsn] _n. 1> _уст. незаконнорождЁнный 2> _разг. подлЕц, сУкин сын whorl [w╚Ыl] _n. 1> кольцО лИстьев (вокруг стебля); мутОвка 2> завитОк (раковины, улитки) 3> пальцевОй узОр; to identify a criminal by the whorls of his finger-prints установИть лИчность престУпника по отпечАткам пАльцев 4> _текст. блок веретенА whortleberry [хw╚ЫtlгberI] _n. чернИка; bog whortleberry голубИка; red whortleberry бруснИка whose [huЫz] _pron. _poss. чей, чья, чьЁ, чьи whosesoever [гhuЫzs╚uхev╚] _pron. _poss. чей бы ни whoso [хhuЫs╚u] _уст. = whoever whosoe'er [гhuЫs╚uхE╚] _поэт. см. whosoever whosoever [гhuЫs╚uхev╚] _pron. _indef. (_obj. whomsoever) кто бы ни, котОрый бы ни why [waI] 1. _adv. 1> _inter. почемУ?; why so? по какОй причИне?; на какОм основАнии? 2> _rel. почемУ; I can think of no reason why you shouldn't go there почемУ бы вам не пойтИ тудА? 3> _conj. почемУ; I don't know why they are late не знАю, почемУ онИ опАздывают 2. _interj. выражает: 1> удивление: why, it is Jones! да ведь Это ДжОунз! 2> нетерпение: why, of course I do ну конЕчно, да 3> нерешительность: why, yes, I think so как вам сказАть? Я дУмаю, да 4> возражение или аргумент: why, what is the harm? ну так что ж за бедА? 3. _n. (_pl. whys [z]) 1> основАние, причИна; to go into the whys and wherefores of it углублЯться в причИны 2> загАдка, задАча wick [wIk] _n. 1> фитИль 2> тампОн wicked [хwIkId] 1. _a. 1> злой; нехорОший; безнрАвственный; испОрченный 2> грЕшный; нечИстый; the wicked one нечИстый, дьЯвол, сатанА 3> озорнОй, шаловлИвый, плутовскОй 4> свирЕпый (о животном) 5> опАсный (о ране, ударе и т.п.) 6> неприЯтный, протИвный (о запахе и т.п.) 2. _n. (the wicked) _pl. _собир. нечестИвцы wickedness [хwIkIdnIs] _n. 1> злОбность 2> злАя вЫходка, злой постУпок wicker [хwIk╚] _n. 1> прУтья для плетЕния 2> плетЁная корзИнка 3> _attr. плетЁный; wicker chair плетЁный стул wicker-work [хwIk╚w╚Ыk] _n. плетЕние, плетЁные издЕлия wicket [хwIkIt] _n. 1> калИтка 2> турникЕт 3> ворОтца (в крикете) 4> задвижнОе окОшко (в двери); окОшко (кассы) wicket-keeper [хwIkItгkiЫp╚] _n. игрОк, охранЯющий ворОтца (в крикете) wickiup [хwIkIцp] _n. _ам. 1> хИжина (индейцев) 2> хибАрка, шалАш wide [waId] 1. _a. 1> ширОкий 2> такой-то ширинЫ; 3 ft. wide в 3 фУта ширинОй 3> большОй, обшИрный; простОрный; the wide world весь свет; wide interests разносторОнние интерЕсы 4> широкО открЫтый (о глазах и т.п.) 5> далЁкий 2. _adv. 1> ширОкО, повсЮду (тж. far and wide) 2> далекО; wide apart на большОм расстоЯнии друг от дрУга; wide of the truth далекО от Истины 3> мИмо цЕли (тж. wide of the mark) 4> ширОкО; to open the window wide распахнУть нАстежь окнО wide awake [хwaId╚хweIk] _a. 1> бОдрствующий, недрЕмлющий 2> начекУ, бдИтельный; осмотрИтельный wide-awake [хwaId╚weIk] _n. _разг. широкопОлая фЕтровая шлЯпа wide-eyed [хwaIdхaId] _a. с широкО открЫтыми глазАми (от изумления и т.п.) wide-open [хwaIdх╚up╚n] _a. 1> широкО открЫтый; with wide-open eyes с широкО раскрЫтыми глазАми (от изумления и т.п.) 2> _разг. незащищЁнный 3> _ам. допускАющий азАртные Игры, продАжу спиртнЫх напИтков и т.п.; wide-open town гОрод, в котОром разрешенА продАжа спиртнЫх напИтков и азАртные Игры widen [хwaIdn] _v. расширЯть(ся); to widen one's outlook расширЯть свой кругозОр widespread [хwaIdspred] _a. широкО распространЁнный widgeon [хwIdZ╚n] _n. дИкая Утка widish [хwaIdIS] _a. широковАтый widow [хwId╚u] 1. _n. вдовА; widow's mite вдОвья лЕпта; скрОмная дОля; widow's cruse неиссякАемый запАс 2. _v. 1> дЕлать вдовОй, вдовцОм 2> _поэт. лишАть, отнимАть; обездОлить widow's walk [хwId╚uzw█Ыk] _n. площАдка с перИльцами на крЫше дОма widowed [хwId╚ud] 1. _p. и _p-p. от widow 2 2. _a. овдовЕвший widower [хwId╚u╚] _n. вдовЕц widowhood [хwId╚uhud] _n. вдовствО width [wIdT] _n. 1> ширинА; широтА; расстоЯние 2> полОтнище, полосА 3> _тех. пролЁт 4> _горн. мОщность (жилы или пласта) wield [wiЫld] _v. владЕть, имЕть в рукАх (тж. _перен.); to wield an axe рабОтать топорОм; to wield the sceptre прАвить госудАрством; to wield power (или authority) обладАть влАстью; to wield a formidable pen владЕть Острым перОм wieldly [хwiЫldlI] _a. легкО управлЯемый; послУшный Wienerwurst [хwiЫn╚w╚Ыst] _нем. _n. копчЁные колбАски wife [waIf] _n. (_pl. wives) 1> женА; to take to wife взять в жЁны, женИться 2> _уст. жЕнщина; old wives' tales бАбьи сплЕтни, бАбушкины скАзки; all the world and his wife _шутл. все причислЯющие себЯ к Избранному Обществу wifeless [хwaIflIs] _a. 1> овдовЕвший 2> холостОй wifely [хwaIflI] _a. свОйственный, подобАющий женЕ wig [wIg] _n. 1> парИк 2> _шутл. вОлосы; wigs on the green Общая свАлка, дрАка wigging [хwIgIN] _n. _разг. разнОс, нахлобУчка, нагонЯй wiggle [хwIgl] 1. _n. покАчивание; Ёрзание 2. _v. покАчивать(ся); извивАться, Ёрзать wiggle-waggle [хwIglгwQgl] = wiggle wight [waIt] _n. _уст. человЕк, существО wigwag [хwIgwQg] _воен. _мор. 1. _n. сигнализАция флажкАми 2. _v. сигнализИровать флажкАми, семафОрить wigwam [хwIgwQm] _n. 1> вигвАм 2> _ам. помещЕние для политИческих собрАний wild [waIld] 1. _a. 1> дИкий; wild flower полевОй цветОк 2> невоздЕланный; необитАемый 3> пуглИвый (о животных, птИцах и т.п.) 4> бУрный, бУйный, необУзданный 5> бЕшеный, неИстовый; раздражЁнный; безУмный; исступлЁнный; to be wild about smth. быть без умА от чегО-л.; in wild spirits в возбуждЁнном состоЯнии; it drives me wild Это привОдит менЯ в бЕшенство; wild with joy вне себЯ от рАдости 6> штормовОй, бУрный 7> необдУманный, сдЕланный наугАд; wild scheme сумасбрОдный план; wild shot вЫстрел наугАд; wild guesses а> дОмыслы; б> смУтные догАдки 8> _разг. распУщенный, безнрАвственный; wild fellow повЕса 9> находЯщийся в беспорЯдке, растрЁпанный; wild hair растрЁпанные вОлосы; to run wild а> зарастАть; б> растИ нЕдорослем, без образовАния; в> вестИ распУтный Образ жИзни 2. _adv. наугАд, как попАло 3. _n. (the wilds) пустЫня, дЕбри; in the wilds of Africa в дЕбрях Африки wild duck [хwaIldхdцk] _n. дИкая Утка, крЯква wild oat [хwaIldх╚ut] _n. _бот. овсЮг; to sow one's wild oats отдавАться увлечЕниям Юности; he has sown his wild oats он перебесИлся, остепенИлся wild oats [хwaIldх╚uts] _n. _бот. овсЮг; to sow one's wild oats отдавАться увлечЕниям Юности; he has sown his wild oats он перебесИлся, остепенИлся wild-goose [хwaIldхguЫs] _n. дИкий гусь; wild-goose chase сумасбрОдная затЕя, погОня за недостижИмым, за несбЫточным wildcat [хwaIldkQt] 1. _n. 1> дИкая кОшка 2> вспЫльчивый, необУзданный человЕк 3> рискОванное предприЯтие 4> сквАжина, пробурЁнная наугАд 2. _a. 1> рискОванный, фантастИческий (план и т.п.) 2> незакОнный, не соотвЕтствующий договОру, несанкционИрованный; wildcat strike забастОвка, проведЁнная рабОчими без разрешЕния профсоЮза 3> _ам. _ж-д. идУщий не по расписАнию wildebeest [хwIldIbiЫst] _ю-афр. _n. гну (животное) wilderness [хwIld╚nIs] _n. 1> пустЫня; дИкая мЕстность 2> запУщенная часть сАда 3> мАсса, мнОжество; a voice in the wilderness _библ. глас вопиЮщего в пустЫне wildfire [хwaIldгfaI╚] _n. грЕческий огОнь; to spread like wildfire распространЯться со сверхъестЕственной быстротОй (о слухах, сплетнях и т.п.) wildfowl [хwaIldfaul] _n. дичь wilding [хwaIldIN] _n. _бот. 1> дичОк 2> плод дИкой Яблони, грУши и т.п. 3> _attr. дИкий wildlife [хwaIldlaIf] _n. 1> живАя прирОда (лес, поле, пустыня, океан и их обитатели) 2> _attr. a wildlife sanctuary закАзник, заповЕдник wile [waIl] 1. _n. (обыкн. _pl.) хИтрость, улОвка; обмАн 2. _v. замАнивать, завлекАть; to wile away the time приЯтно проводИть врЕмя, развлекАться wilful [хwIlful] _a. 1> упрЯмый; своенрАвный, своевОльный 2> преднамЕренный; умЫшленный; wilful murder предумЫшленное убИйство will _I [wIl] 1. _n. 1> вОля; сИла вОли; the will to live вОля к жИзни; will can conquer habit (дурнУю) привЫчку мОжно преодолЕть сИлой вОли 2> вОля, твЁрдое намЕрение; желАние; against one's will прОтив вОли; at will по желАнию, как угОдно; what is your will? каковО вАше желАние?; to have one's will добИться своегО; a will of one's own своевОлие; of one's own free will добровОльно, по сОбственному желАнию 3> энЕргия, энтузиАзм; to work with a will рабОтать с энтузиАзмом 4> завещАние; to make (или to draw up) one's will сдЕлать завещАние; one's last will and testament послЕдняя вОля (юридИческая фОрмула в завещАнии); where there is a will there is a way где хотЕние, там и умЕние; бЫло бы желАние, а возмОжность найдЁтся; to take the will for the deed довОльствоваться обещАниями 2. _v. (willed [d]) 1> проявлЯть вОлю; хотЕть, желАть; let him do what he will пусть он дЕлает, что хОчет; he who wills success is half-way to it вОля к успЕху есть залОг успЕха 2> заставлЯть, велЕть, внушАть; to will oneself to fall asleep застАвить себЯ заснУть 3> завещАть _II [wIl] _v. (would) 1> вспомогательный глагол; служит для образования будущего времени во 2 и 3 л. ед. и мн. ч.: he will come at two o'clock он придЁт в два часА 2> в сочетании с другими глаголами выражает привычное действие; часто не переводится: boys will be boys мАльчики - всегдА мАльчики; accidents will happen всегдА бывАют несчАстные слУчаи; he will smoke his pipe after dinner пОсле обЕда он обыкновЕнно кУрит трУбку 3> модальный глагол выражает: а> намерение, решимость, обещание (особ. в 1 л. ед. и мн. ч.) I will let you know я непремЕнно извещУ вас; б> предположение, вероятность: you will be Mrs. Smith? вы, вероЯтно, мИссис Смит? will-o'-the-wisp [хwIl╚DwIsp] _n. 1> блуждАющий огонЁк 2> нЕчто обмАнчивое, неуловИмое will-power [хwIlгpau╚] _n. сИла вОли willies [хwIlIz] _n. _pl. (обыкн. the willies) _жарг. нЕрвное состоЯние, нЕрвная дрожь; to give the willies вызывАть нЕрвную дрожь willing [хwIlIN] 1. _pres-p. от will I, 2 2. _a. 1> готОвый (сделать что-л.); охОтно дЕлающий что-л. 2> добровОльный; willing help охОтно окАзанная пОмощь 3> старАтельный; willing worker старАтельный рабОтник; willing horse работЯга willingly [хwIlINlI] _adv. охОтно, с готОвностью willingness [хwIlINnIs] _n. готОвность willow [хwIl╚u] _n. 1> Ива 2> _разг. битА (в крикете, бейсболе) 3> _текст. угароочищАющая машИна; пылевыколАчивающая машИна; to wear the willow носИть трАур; горевАть по возлЮбленному willow-herb [хwIl╚uh╚Ыb] _n. _бот. кипрЕй узколИстный; ивАн-чАй willow-pattern [хwIl╚uгpQt╚n] _n. 1> трафарЕтный китАйский рисУнок на фарфОре 2> посУда с трафарЕтным китАйским рисУнком willowy [хwIl╚uI] _a. 1> зарОсший ивнякОм 2> гИбкий и тОнкий (о человеке) willy-nilly [хwIlIхnIlI] _adv. вОлей-невОлей willy-willy [хwIlIхwIlI] _n. _австрал. тропИческий шторм; урагАн wilt _I [wIlt] _уст. 2-е л. ед. ч. настоящего времени гл. will II _II [wIlt] 1. _n. слАбость, вЯлость 2. _v. 1> вЯнуть, поникАть 2> (по-) губИть (цветы) 3> слабЕть, ослабевАть 4> терЯть присУтствие дУха Wilton [хwIlt╚n] _n. род пушИстого коврА (тж. Wilton carpet) wily [хwaIlI] _a. лукАвый, хИтрый; ковАрный wimble [хwImbl] _n. 1> бурАв 2> коловорОт wimple [хwImpl] _n. плат, апОстольник (на голове монахини) win [wIn] 1. _n. вЫигрыш; побЕда (в игре и т.п.) 2. _v. (won) 1> вЫиграть; победИть, одержАть побЕду; to win the battle вЫиграть сражЕние; to win the day (или the field) _уст. одержАть побЕду; to win all hearts завоевАть, покорИть все сердцА (или всех); to win by a head опередИть на гОлову (на скачках); вЫрвать побЕду; to win clear (или free) с трудОм вЫпутаться, освободИться; вЫрваться; to win hands down, to win in a canter вЫиграть с лЁгкостью; легкО достИгнуть побЕды 2> добирАться, достигАть; to win the shore достИгнуть бЕрега, добрАться до бЕрега 3> добИться; достИгнуть; приобрестИ, получИть, зарабОтать; to win consent добИться соглАсия; to win one's way пробИть себЕ дорОгу; добИться успЕха; to win respect добИться уважЕния 4> уговорИть, убедИть; you have won me вы менЯ убедИли 5> добывАть (руду); win out преодолЕть все трУдности, добИться успЕха; win over склонИть на своЮ стОрону; расположИть к себЕ; win through пробИться; преодолЕть (трудности); win upon постепЕнно завоЁвывать (симпатию, признание и т.п.) wince [wIns] 1. _n. содрогАние, вздрАгивание 2. _v. вздрАгивать, мОрщиться (от боли) wincey [хwInsI] _n. прОчная полушерстянАя матЕрия, идУщая на сорОчки, Юбки и т.п. winch [wIntS] _тех. 1. _n. 1> лебЁдка, вОрот 2> рукоЯтка в вИде кривошИпа 2. _v. поднимАть с пОмощью лебЁдки Winchester [хwIntSIst╚] _n. винчЕстер (род винтовки; тж. Winchester rifle) wind _I [wInd], _поэт. часто [waInd] 1. _n. 1> вЕтер; fair (strong) wind попУтный (сИльный) вЕтер; wind and weather непогОда; before (или down) the wind по вЕтру; in the wind's eye, in the teeth of the wind прЯмо прОтив вЕтра; close to (или near) the wind а> _мор. в крутОй бейдевИнд; б> на грАни порЯдочности или пристОйности, на скОльзком путИ; like the wind бЫстро, как вЕтер, стремИтельно; to take the wind out of one's sails а> _мор. отнЯть вЕтер; б> вЫбить пОчву из-под ног; постАвить в безвЫходное положЕние; помешАть 2> ток вОздуха (напр. в оргАне), воздУшная струЯ 3> зАпах, дух 4> (the wind) духовЫе инструмЕнты 5> дыхАние; to get (или to recover) one's wind отдышАться; to lose wind запыхАться; he has a bad wind он страдАет одЫшкой; second wind а> _спорт. вторОе дыхАние; б> спокОйствие и увЕренность; to fetch one's second wind опрАвиться, спрАвиться с послЕдствиями; прийтИ в себЯ 6> пустЫе словА; вздор; his speech was wind егО речь былА бессодержАтельна 7> слух; намЁк; there is smth. in the wind а> в вОздухе чтО-то нОсится; б> хОдят какИе-то слУхи; to get wind of smth. пронЮхать, почУять что-л.; узнАть (по слухам и т.п.) 8> _мед. вЕтры, гАзы, метеорИзм 9> _тех. дутьЁ; the four winds стрАны свЕта; from the four winds со всех сторОн; to fling (или to cast) to the winds отбрОсить (благоразумие и т.п.); to get (или to take) wind стать извЕстным, распространИться; to get the wind of имЕть преимУщество пЕред; to get the wind up _жарг. утрАтить спокОйствие, испугАться; to put the wind up _жарг. испугАть (кого-л.); to raise the wind _жарг. раздобЫть дЕнег; between wind and water наибОлее уязвИмое мЕсто; to be in the wind _жарг. подвЫпить; to catch the wind in a net переливАть из пустОго в порОжнее; зря старАться; gone with the wind исчЕзнувший бесслЕдно; to hang in the wind колебАться; to scatter to the winds а> нанестИ сокрушИтельное поражЕние; б> промотАть 2. _v. (winded [Id]) 1> сушИть на ветрУ; провЕтривать 2> чУять; идтИ по слЕду 3> застАвить задохнУться; вЫзвать одЫшку; I am winded by running я задыхАюсь от бЕга 4> дать перевестИ дух; a brief stop to wind the horses мАленькая останОвка, чтОбы дать передохнУть лошадЯм 5> [waInd] (_p. и _p-p. тж. wound) игрАть на духовОм инструмЕнте, трубИть _II [waInd] 1. _n. 1> оборОт 2> поворОт 3> витОк; извИлина 2. _v. (wound) 1> вИться, извивАться 2> намАтывать(ся); обмАтывать(ся), обвивАть(ся); мотАть; she wound her arms round the child онА заключИла ребЁнка в своИ объЯтия 3> заводИть (часы; тж. wind up) 4> поднимАть, тянУть при пОмощи лебЁдки и т.п. 5> вертЕть, поворАчивать, крутИть; wind off размАтывать(ся); wind up а> смАтывать; б> заводИть (часы); в> заводИться; I'm afraid he's wound up ну, он тепЕрь завЁлся (на час); тепЕрь егО не останОвишь; г> подтЯгивать (дисциплину); д> взвИнчивать; е> кончАть; ж> улАдить, разрешИть (вопрос); закОнчить (прения); заключИть (выступление); з> ликвидИровать (предприятие и т.п.) to wind oneself (или one's way) into smb.'s trust (affection, etc.) вкрАдываться, втирАться в чьЁ-л. довЕрие (расположЕние и т.п.); to wind round one's little finger обвестИ вокрУг пАльца wind rose [хwIndr╚uz] _n. _метеор. рОза ветрОв wind-bound [хwIndbaund] _a. _мор. задЕржанный протИвными вЕтрами wind-break [хwIndbreIk] _n. 1> щит, ветролОм 2> защИтная лесополосА (вдоль дороги и т.п.) wind-breaker [хwIndгbreIk╚] _n. ветронепроницАемая кУртка (с вязаными манжетами и воротником) wind-cheater [хwIndгtSiЫt╚] _n. ветронепроницАемая кУртка wind-flower [хwIndгflau╚] _n. анемОн (цветок) wind-gage [хwIndgeIdZ] _n. анемОметр wind-gauge [хwIndgeIdZ] _n. анемОметр wind-instrument [хwIndгInstrum╚nt] _n. духовОй инструмЕнт wind-jammer [хwIndгdZQm╚] _n. _разг. 1> пАрусное сУдно 2> болтУн wind-screen [хwIndskriЫn] _n. 1> _авт. перЕднее стеклО, ветровОе стеклО 2> _ав. козырЁк 3> _attr. wind-screen wiper _авт. стеклоочистИтель, "двОрник" wind-swept [хwIndswept] _a. незащищЁнный от вЕтра, открЫтый (всем) ветрАм wind-tunnel [хwIndгtцnl] _n. аэродинамИческая трубА wind-up _I [хwaIndцp] _n. конЕц, завершЕние _II [хwIndцp] _n. _жарг. страх, нЕрвное возбуждЕние; to get (или to have) the wind-up испугАться windage [хwIndIdZ] _n. 1> сопротивлЕние вОздуха 2> снос (снаряда) вЕтром 3> надвОдная часть сУдна windbag [хwIndbQg] _n. 1> _разг. болтУн, пустозвОн 2> _шутл. груднАя клЕтка winder _I [хwaInd╚] _n. 1> вьЮщееся растЕние 2> заводнОй ключ 3> ступЕнька винтовОй лЕстницы 4> _текст. мотАльная машИна 5> _текст. мотАльщик _II [хwaInd╚] _n. трубАч _III [хwInd╚] _n. _жарг. сИльный удАр windfall [хwIndf█Ыl] _n. 1> плод, сбИтый вЕтром; пАданец 2> ветровАл, бурелОм 3> неожИданная удАча, особ. неожИданно полУченные дЕньги windflaw [хwIndfl█Ы] _n. порЫв вЕтра windhover [хwIndгh█v╚] _n. пустельгА (птИца) winding _I [хwIndIN] _pres-p. от wind I, 2, 1, 2, 3 и 4 _II [хwaIndIN] 1. _pres-p. от wind I, 2, 5 и II, 2 2. _n. 1> извИлина, изгИб, поворОт 2> намАтывание 3> _эл. обмОтка 3. _a. извИлистый; витОй, спирАльный winding-sheet [хwaIndINSiЫt] _n. сАван windlass [хwIndl╚s] _n. _тех. брАшпиль; лебЁдка, вОрот windless [хwIndlIs] _a. безвЕтренный; windless day безвЕтренный день windmill [хwInmIl] _n. 1> ветрянАя мЕльница; to fight (или to tilt at) windmills сражАться с ветрянЫми мЕльницами, донкихОтствовать 2> _ав. _жарг. вертолЁт window [хwInd╚u] _n. 1> окнО 2> _attr. окОнный; to have all one's goods in the (front) window а> выставлЯть всЁ напокАз; б> быть повЕрхностным человЕком window-case [хwInd╚ukeIs] _n. витрИна window-dressing [хwInd╚uгdresIN] _n. 1> украшЕние витрИн 2> умЕние показАть товАр лицОм window-pane [хwInd╚upeIn] _n. окОнное стеклО window-shopping [хwInd╚uгS█pIN] _n. _разг. рассмАтривание витрИн window-sill [хwInd╚usIl] _n. подокОнник windpipe [хwIndpaIp] _n. _анат. дыхАтельное гОрло windrow [хwIndr╚u] _n. _с-х. полосА скОшенного хлЕба, сЕна и т.п. windshield [хwIndSiЫld] _ам. = windscreen 1 Windsor [хwInz╚] _n. 1> дешЁвое тЁмное туалЕтное мЫло (тж. brown Windsor soap, Windsor soap) 2> = Windsor chair Windsor chair [хwInz╚хtSE╚] _n. резнОе деревЯнное крЕсло windstorm [хwIndst█Ыm] _n. бУря, метЕль windward [хwIndw╚d] 1. _a. навЕтренный 2. _adv. с навЕтренной сторонЫ 3. _n. навЕтренная сторонА; to get to windward of smb. обойтИ, обскакАть когО-л., имЕть преимУщество пЕред кем-л. windy [хwIndI] _a. 1> вЕтреный; windy day вЕтреный день 2> обдувАемый вЕтром; W. City _ам. ГОрод ветрОв (о Чикаго) 3> пустОй, несерьЁзный 4> многослОвный; хвастлИвый; болтлИвый 5> _жарг. испУганный 6> _мед. страдАющий метеорИзмом 7> _мед. вызывАющий пУчение животА wine [waIn] 1. _n. 1> винО; green (или new) wine молодОе винО; thin wine плохОе винО; to take wine with smb. обменЯться тОстами с кем-л.; in wine пьЯный, опьянЕвший 2> _унив. студЕнческая пирУшка 3> тЁмно-крАсный цвет, цвет крАсного винА 4> _attr. вИнный; Adam's wine _шутл. водА; good wine needs no (ivy) bush хорОший товАр сам себЯ хвАлит; to put new wine in old bottles втИскивать нОвое содержАние в стАрую фОрму 2. _v. 1> пить винО 2> угощАть, поИть винОм; to wine and dine угощАть, пОтчевать wine-cellar [хwaInгsel╚] _n. вИнный пОгреб wine-coloured [хwaInгkцl╚d] _a. тЁмно-крАсный; вишнЁвый; цвЕта крАсного винА wine-cooler [хwaInгkuЫl╚] _n. ведЁрко для охлаждЕния винА wine-glassful [хwaInгglAЫsful] _n. четЫре столОвых лОжки (лекарства) wine-grower [хwaInгgr╚u╚] _n. винодЕл; виногрАдарь wine-vault [хwaInv█Ыlt] = wineshop winebag [хwaInbQg] _n. 1> бурдЮк, мех для винА 2> _разг. пьЯница winebowl [хwaInb╚ul] _n. _ритор. чАша wineglass [хwaInglAЫs] _n. 1> бокАл; рЮмка; фужЕр 2> = wine-glassful winepress [хwaInpres] _n. давИльный пресс winery [хwaIn╚rI] _n. вИнный завОд wineshop [хwaInS█p] _n. вИнный погребОк wineskin [хwaInskIn] = winebag 1 wing [wIN] 1. _n. 1> крылО; to add (или to lend) wings (to) придавАть крЫлья; ускорЯть; to be on the wing а> летЕть; б> _разг. переезжАть с мЕста на мЕсто; путешЕствовать; to take wing взлетЕть; on the wings of the wind на крЫльях вЕтра, стремИтельно 2> _ам. _разг. рукА; a touch in the wing рАна в рУку 3> _архит. флИгель, крылО дОма 4> _воен. фланг 5> авиакрылО (тактическая единИца) 6> _pl. _театр. кулИсы; to stand (или to wait) in the wings а> ждать своегО вЫхода на сцЕну (об актЁре); б> ждать своегО чАса, быть наготОве 7> _pl. "крЫлья" (нашивка, эмблема у лЁтчиков) 8> крылО (политической партии) 9> _спорт. крАйний нападАющий (в футболе и т.п.) to take to itself wings исчЕзнуть, улетУчиться, смЫться; to take smb. under one's wing взять когО-л. под своЁ покровИтельство; to clip one's wings подрЕзать крЫлья (или крЫлышки), лишИть актИвности, не дать развернУться; his wings are sprouting он парИт в облакАх 2. _v. 1> снабжАть крЫльями 2> подгонЯть, ускорЯть; fear winged his steps страх застАвил егО ускОрить шагИ 3> пускАть (стрелу) 4> летЕть; a bird wings the sky птИца летИт в поднебЕсье 5> рАнить (в крыло или руку) wing flap [хwINхflQp] _n. _ав. крыльевОй закрЫлок wing-beat [хwINbiЫt] _n. взмах крЫльев wing-case [хwINхkeIs] _n. _зоол. надкрЫлье (у жуков и т.п.) wing-commander [хwINk╚гmAЫnd╚] _n. командИр авиациОнного крылА wing-footed [хwINг╚futId] _a. _поэт. быстронОгий, бЫстрый wing-over [хwINх╚uv╚] _n. _ав. полубОчка wing-sheath [хwINхSiЫT] = wing-case wing-span [хwINspQn] _n. _ав. размАх крылА wing-spread [хwINspred] = wing-span wing-stroke [хwINstr╚uk] = wing-beat winged [wINd] 1. _p-p. от wing 2 2. _a. 1> крылАтый 2> окрылЁнный 3> бЫстрый wingless [хwINlIs] _a. бескрЫлый wink [wINk] 1. _n. 1> моргАние 2> подмИгивание; to give a wink а> подмигнУть; б> намекнУть 3> миг; in a wink моментАльно; not to sleep a wink, not to get a wink of sleep не сомкнУть глаз; a wink is as good as a nod стОит лишь глАзом моргнУть 2. _v. 1> моргАть, мигАть 2> мерцАть; wink at а> подмИгивать кому-л.; б> смотрЕть сквозь пАльцы на что-л.; закрывАть глазА на что-л. winkers [хwINk╚z] _n. _pl. _разг. 1> моргАлки (о глазах, ресницах) 2> шОры 3> _авт. _разг. = winking lights winking [хwINkIN] 1. _pres-p. от wink 2 2. _n. 1> мигАние; моргАние; like winking _разг. в мгновЕние Ока 2> корОткий сон, дремОта winking lights [хwINkINlaIts] _n. _авт. указАтель поворОтов, сигнАл маневрИрования, "мигАлки" winkle [хwINkl] 1. _n. береговичОк (моллюск) 2. _v. winkle out _разг. вЫковырять, извлЕчь winner [хwIn╚] _n. победИтель; (пЕрвый) призЁр winning [хwInIN] 1. _pres-p. от win 2 2. _n. 1> вЫигрыш, побЕда 2> _pl. вЫигрыш, вЫигранные дЕньги 3> _горн. прохОдка нОвой шАхты 3. _a. 1> выИгрывающий, побеждАющий; to play a winning game а> игрАть навернякА; б> дЕйствовать навернякА 2> решАющий (об ударе и т.п.) 3> привлекАтельный, обаЯтельный; winning smile обаЯтельная улЫбка winning-post [хwInINp╚ust] _n. фИнишный столб winnow [хwIn╚u] _v. 1> вЕять (зерно); отвЕивать (мякину; тж. winnow out, winnow away, winnow from) 2> отсЕивать (тж. winnow out, winnow away); разбирАть, проверЯть 3> _поэт. махАть (крыльями) winsome [хwIns╚m] _a. привлекАтельный, обаЯтельный winter [хwInt╚] 1. _n. 1> зимА; a hard (или severe) winter холОдная зимА 2> _поэт. год; of fifty winters 50-лЕтний 3> _attr. зИмний 4> _attr. озИмый 2. _v. 1> проводИть зИму, зимовАть 2> перезимовАть (о растениях) 3> содержАть зимОй (скот и т.п.) winter quarters [хwInt╚хkw█Ыt╚z] _n. _pl. _воен. зИмние квартИры winter sports [хwInt╚хsp█Ыts] _n. _pl. зИмние вИды спОрта winter-crop [хwInt╚kr█p] _n. _с-х. озИмая культУра winter-tide [хwInt╚taId] _n. _поэт. зимА winterer [хwInt╚r╚] _n. зимОвщик wintering [хwInt╚rIN] 1. _pres-p. от winter 2 2. _n. 1> зимОвка 2> _attr. зимУющий winterize [хwInt╚raIz] _v. _разг. приспосАбливать к зИмним услОвиям winterkill [хwInt╚kIl] _v. _ам. погибАть в зИмних услОвиях (о растениях) winterly [хwInt╚lI] = wintry wintry [хwIntrI] _a. 1> зИмний; холОдный 2> непривЕтливый (об улыбке и т.п.) 3> безрАдостный winy [хwaInI] _a. вИнный, имЕющий вкус или зАпах винА winze [wInz] _n. _горн. гезЕнк, подзЕмная вЫработка wipe [waIp] 1. _n. 1> вытирАние; to give a wipe вЫтереть 2> _разг. носовОй платОк 3> издЁвка, глумлЕние 2. _v. 1> вытирАть, протирАть, утирАть; to wipe one's eyes осушИть слЁзы; to wipe one's hands on a towel вытирАть рУки полотЕнцем 2> _жарг. удАрить с размАху; замахнУться (at wipe на кого-л.); wipe away, wipe off стирАть; вытирАть, утирАть; wipe out а> вытирАть, протирАть (внутри); б> смывАть (обиду); в> уничтОжить (противника и т.п.); wipe up подтирАть; to wipe smb.'s eye _жарг. а> утерЕть нос комУ-л.; нанестИ комУ-л. пОлное поражЕние; б> унИзить когО-л.; to wipe the slate clean начАть всЁ сЫзнова; сбрОсить груз стАрых ошИбок; to wipe the floor (или the ground) with smb. изничтОжить когО-л.; унИзить wiper [хwaIp╚] н 1> полотЕнце 2> трЯпка для вытирАния; приспособлЕние для чИстки 3> _разг. носовОй платОк 4> _авт. стеклоочистИтель wire [хwaI╚] 1. _n. 1> прОволока; прОвод 2> телегрАф; by wire по телегрАфу, телегрАммой; I'll reply by wire я отвЕчу телегрАммой 3> _разг. телегрАмма; send me a wire известИте менЯ телегрАммой 4> _attr. прОволочный; wire hanger прОволочная вЕшалка для одЕжды; to give smb. the wire тАйно предупредИть когО-л.; to be on wires быть в состоЯнии нЕрвного возбуждЕния 2. _v. 1> свЯзывать или скреплЯть прОволокой 2> устанАвливать или монтИровать проводА 3> телеграфИровать 4> _воен. устрАивать прОволочные заграждЕния; окружАть прОволокой; wire in а> = 4 б> _жарг. старАться изо всЕх сил wire entanglement [хwaI╚InхtQNglm╚nt] _n. прОволочное заграждЕние wire gauge [хwaI╚geIdZ] _n. прОволочный калИбр wire netting [хwaI╚гnetIN] _n. сЕтка из тОнкой прОволоки wire stitcher [хwaI╚гstItS╚] _n. проволокошвЕйная машИна wire tapping [хwaI╚гtQpIN] _n. перехвАт телефОнных сообщЕний; подслУшивание телефОнных разговОров wire-cutter [хwaI╚гkцt╚] _n. _тех. кусАчки wire-dancer [хwaI╚гdAЫns╚] _n. канатохОдец wire-haired [хwaI╚hE╚d] _a. жесткошЁрстный, с жЁсткой шЕрстью wiredrawn [хwaI╚dr█Ыn] _a. слИшком тОнкий (о различии и т.п.); надУманный wireless [хwaI╚lIs] 1. _n. 1> рАдио; by wireless по рАдио 2> радиоприЁмник 2. _a. 1> беспрОволочный 2> рАдио-; wireless office _мор. пункт радиосвЯзи 3. _v. передавАть по рАдио wirepuller [хwaI╚гpul╚] _n. лицО, держАщее нИти в своИх рукАх; политИческий интригАн wiring [хwaI╚rIN] 1. _pres-p. от wire 2 2. _n. 1> проклАдка электрИческих проводОв; электропровОдка 2> _воен. прОволочные заграждЕния wiry [хwaI╚rI] _a. 1> похОжий на прОволоку, гИбкий, крЕпкий 2> жИлистый; вынОсливый wisdom [хwIzd╚m] _n. 1> мУдрость; to pour forth wisdom изрекАть сентЕнции 2> здрАвый смысл wisdom-tooth [хwIzd╚mхtuЫT] _n. зуб мУдрости; to cut one's wisdom-teeth стать благоразУмным; приобрестИ жИзненный Опыт wise _I [waIz] 1. _a. 1> мУдрый; благоразУмный 2> осведомлЁнный, знАющий; to put smb. wise to smth. вЫвести когО-л. из заблуждЕния, объяснИть, надоУмить; to be (или to get) wise to smth. узнАть, понЯть что-л.; wise after the event зАдним умОм крЕпок 2. _v. _разг. надоУмить, подбрОсить идЕю (обыкн. wise up) _II [waIz] _n. _уст. Образ, спОсоб; in no wise никОим Образом wise guy [хwaIzgaI] _n. _разг. самодовОльный тип, нахАл wise woman [хwaIzгwum╚n] _n. 1> колдУнья, ворожеЯ; знАхарка 2> повивАльная бАбка wiseacre [хwaIzгeIk╚] _n. _ирон. мудрЕц, Умник wisecrack [хwaIzkrQk] _ам. _разг. 1. _n. удАчное замечАние; острОта, саркастИческое замечАние 2. _v. острИть wish [wIS] 1. _n. 1> желАние, пожелАние; she expressed a wish to be alone онА пожелАла остАться однА 2> прОсьба; to carry out smb.'s wish выполнЯть чью-л. прОсьбу 3> предмЕт желАния; if wishes were horses beggars might ride _посл. Если бы да кабЫ во рту рослИ грибЫ 2. _v. 1> желАть, хотЕть; вЫсказать пожелАния; I wish it to be done я хочУ, чтОбы Это бЫло сдЕлано; I wish you to understand я хочУ, чтОбы вы пОняли; I wish you jou желАю вам счАстья; I wish you were with us мне бы хотЕлось, чтОбы вы бЫли вмЕсте с нАми 2> to wish smb. well (ill) желАть комУ-л. добрА (зла); he wishes well он настрОен доброжелАтельно; wish for желАть, стремИться; what more can you wish for? о чЁм ещЁ вы мОжете мечтАть?. чегО ещЁ вам не хватАет?; long wished for давнО желАнный; wish on _разг. навязАть (кому-л. кого-л. или что-л.); we had Peter's son wished on us for the weekend ПИтер подкИнул нам своегО сЫна на выходнОй день wishbone [хwISb╚un] = wishingbone wisher [гwIS╚] в сложных словах означает желАющий (чего-л.); wellwisher доброжелАтель wishful [хwISful] _a. 1> желАемый; wishful thinking принЯтие желАемого за действИтельное 2> желАющий, жАждущий wishingbone [хwISINb╚un] _n. дУжка (грудная кость птицы) wishwash [хwISw█S] _n. _разг. 1> бурдА 2> болтовнЯ wishywashy [хwISIгw█SI] _a. _разг. 1> жИдкий 2> слАбый, блЕдный; невыразИтельный wisp [wIsp] _n. 1> пучОк, жгут (соломы, сена и т.п.) 2> клочОк, обрЫвок 3> метЁлка 4> что-л. слАбое, неразвИвшееся, скоропреходЯщее; a wisp of a smile едвА замЕтная улЫбка; a wisp of smoke лЁгкая стрУйка дЫма; a wisp of a girl тОненькая девчУшка wispy [хwIspI] _a. тОнкий wist [wIst] _p. и _p-p. от wit 2 wistaria [wIsхtE╚rI╚] _n. _бот. глицИния wistful [хwIstful] _a. 1> тоскУющий, тосклИвый 2> задУмчивый (о взгляде, улыбке) wit [wIt] 1. _n. 1> (часто _pl.) ум, рАзум; he has quick (slow) wits он сообразИтелен (несообразИтелен) 2> остроУмие 3> острЯк; he sets up for a wit он хОчет казАться остроУмным; to be at one's wit's end стать в тупИк; не знать, что дЕлать; to have (или to keep) one's wits about one а> быть начекУ; б> понимАть что к чемУ; to live by one's wits кОе-кАк изворАчиваться; out of one's wits обезУмевший 2. _v. (_pres. wot, _p. и _p-p. wist) _уст. знать, вЕдать; to wit _юр. тО есть, а Именно witch [wItS] 1. _n. 1> колдУнья; вЕдьма; witch's broom помелО 2> _уст. колдУн, знАхарь 3> _шутл. чародЕйка 2. _v. _поэт. околдовАть, обворожИть witchcraft [хwItSkrAЫft] _n. колдовствО; чЁрная мАгия witchdoctor [хwItSгd█kt╚] _n. колдУн, знАхарь witchery [хwItS╚rI] _n. 1> = witchcraft 2> очаровАние, чАры witchhunt [хwItShцnt] _n. 1> _ист. охОта за вЕдьмами 2> преслЕдование прогрессИвных дЕятелей witching [хwItSIN] 1. _pres-p. от witch 2 2. _a. _поэт. колдовскОй; the witching time of night пОлночь with [wID] _prep. 1> указывает на связь, совместность, согласованность ов взглядах, пропорциональность с; he came with his brother он пришЁл вмЕсте с брАтом; to deal with smb. имЕть дЕло с кем-л.; to mix with the crowd смешАться с толпОй; to grow wiser with age становИться умнЕе с годАми; I am entirely with you in this в Этом вопрОсе я с вАми пОлностью соглАсен; to rise with the sun вставАть на зОрьке, вмЕсте с сОлнцем 2> указывает на предмет действия или орудие, с помощью которого совершается действие; передаЁтся тв. падежом: to adorn with flowers украшАть цветАми; with a pencil карандашОм; to cut with a knife рЕзать ножОм 3> указывает на наличие чего-л., характерный признак: with no hat on без шлЯпы; with blue eyes с голубЫми глазАми 4> указывает на обстоятельства, сопутствующие действию: with care с осторОжностью; with thanks с благодАрностью 5> указывает на причину от, из-за; to die with pneumonia умерЕть от воспалЕния лЁгких; her flat was gay with flowers цветЫ оживлЯли еЁ квартИру 6> указывает на лицо, по отношению к которому совершается действие у, касАтельно, с(о); it is holiday time with us у нас канИкулы; things are different with me со мной дЕло обстоИт ИнАче; to be honest with oneself быть чЕстным пЕред самИм собОй; be patient with them проявИте терпЕние по отношЕнию к ним 7> несмотрЯ на; with all his gifts he failed несмотрЯ на все своИ талАнты, он не имЕл успЕха; with child берЕменная; away with him! вон егО!; to be (или to get) with it _разг. идтИ в нОгу с мОдой with- [wID] _pref. прибавляется к глаголам со значением 1> назАд; to withdraw отдЁргивать 2> прОтив; to withstand противостоЯть, сопротивлЯться и т.п. withal [wIхD█Ыl] _уст. 1. _adv. к томУ же, вдобАвок; в то же врЕмя 2. _prep. с(о); the sword he used to defend himself withal меч, котОрым он защищАлся withdraw [wIDхdr█Ы] _v. (withdrew - withdrawn) 1> отдЁргивать; to withdraw one's hand отдЁрнуть рУку 2> брать назАд; withdraw! возьмИте назАд своИ словА!; to withdraw a privilege лишАть привилЕгии 3> забирАть; отзывАть; отводИть (войска); to withdraw a boy from school взять мАльчика из шкОлы 4> изымАть (монету из обращения) 5> уходИть, удалЯться, ретировАться 6> извлекАть; to withdraw a cigarette out of one's case извлЕчь сигарЕту из портсигАра withdrawal [wIDхdr█Ы╚l] _n. 1> отдЁргивание 2> взЯтие назАд; изъЯтие 3> отозвАние, увОд 4> ухОд; удалЕние 5> _воен. отхОд; вЫвод войск; withdrawal from action вЫход из бОя; to conduct a withdrawal осуществлЯть отхОд withdrawn [wIDхdr█Ыn] 1. _p-p. от withdraw 2. _a. зАмкнутый, ушЕдший в себЯ (человек) withdrew [wIDхdruЫ] _p. от withdraw withe [wIT] _n. (_pl. -thes [Ts], -ths) Ивовый прут, лозА wither [хwID╚] _v. 1> вЯнуть, сОхнуть; блЁкнуть 2> иссушАть, лишАть сИлы или свЕжести 3> ослабевАть, уменьшАться 4> (обыкн. _шутл.) уничтожАть; to wither smb. with a look испепелИть когО-л. взглЯдом withers [хwID╚z] _n. _pl. хОлка (у лошади); my withers are unwrung моЁ дЕло - сторонА withersoever [гwID╚s╚uхev╚] _adv. _уст. кудА бы ни withheld [wIDхheld] _p. и _p-p. от withhold withhold [wIDхh╚uld] _v. (withheld) 1> откАзывать (в чЁм-л.); воздЕрживаться (от чего-л.); to withhold one's consent не давАть соглАсия 2> удЕрживать, останАвливать; what withheld him from making the attempt? что помешАло емУ сдЕлать Эту попЫтку? 3> не сообщАть, утАивать; disagreeable facts were withheld from him от негО скрЫли неприЯтные фАкты within [wIхDIn] 1. _prep. 1> в, в предЕлах; within sight в предЕлах вИдимости; it is true within limits до извЕстной стЕпени вЕрно; to come within the terms of reference относИться к вЕдению, к компетЕнции; to keep within the law не выходИть из рАмок закОна 2> в, внутрИ; within the building внутрИ дОма; hope sprang up within him у негО появИлась надЕжда 3> не дАлее (как), не позднЕе; в течЕние; within a year в течЕние гОда; чЕрез год 2. _adv. _уст. внутрИ; to stay within оставАться дОма; is Mrs. Jones within? дОма мИссис ДжОунз? 3. _n. внУтренняя сторонА; the door opens from within дверь открывАется изнутрИ withindoors [wIхDInхd█Ыz] _adv. _уст. внутрИ, в помещЕнии withit [wIхDIt] _a. _разг. мОдный, совремЕнный; withit clothes мОдная одЕжда without [wIхDaut] 1. _prep. 1> без; without friends без друзЕй; to do (или to go) without smth. обходИться без чегО-л. 2> вне, за; things without us внЕшний мир 3> (перед герундием и отглагольным сущ.) без тогО, чтОбы; without taking leave не прощАясь 2. _adv. _уст. вне, снарУжи; listening to the wind without прислУшиваясь к вЕтру на Улице; I heard footsteps without за двЕрью послЫшались шагИ 3. _n. нарУжная сторонА; from without снарУжи, извнЕ 4. _cj. _уст. _разг. Если не; без тогО, чтОбы withstand [wIDхstQnd] _v. (withstood) 1> противостоЯть, вЫдержать 2> (обыкн. _поэт.) сопротивлЯться withstood [wIDхstud] _p. и _p-p. от withstand withy [хwIDI] = withe witless [хwItlIs] _a. 1> безмОзглый, глУпый 2> слабоУмный witling [хwItlIN] _n. _презр. острЯк witness [хwItnIs] 1. _n. 1> свидЕтель (особ. в суде); to call to witness ссылАться на; призывАть в свидЕтели 2> очевИдец 3> понятОй 4> доказАтельство, свидЕтельство (to, of); to bear witness to (или of) свидЕтельствовать, удостоверЯть; in witness of smth. в доказАтельство чегО-л. 2. _v. 1> быть свидЕтелем (чего-л.); вИдеть; Europe witnessed many wars ЕврОпа не раз былА арЕной войн 2> давАть показАния (against, for) 3> заверЯть (подпись и т.п.); to witness a document завЕрить докумЕнт 4> свидЕтельствовать; служИть улИкой, доказАтельством witnessbox [хwItnIsb█ks] _n. мЕсто для дАчи свидЕтельских показАний (в суде) witnessstand [хwItnIsstQnd] _ам. = witnessbox witted [хwItId] в сложных словах означает обладАющий такими-то Умственными спосОбностями; halfwitted слабоУмный; quickwitted нахОдчивый, сообразИтельный witticism [хwItIsIzm] _n. острОта; шУтка wittily [хwItIlI] _adv. остроУмно wittingly [хwItINlI] _adv. сознАтельно, умЫшленно witty [хwItI] _a. остроУмный wive [waIv] _v. _уст. брать в жЁны wives [waIvz] _pl. от wife wizard [хwIz╚d] 1. _n. 1> колдУн, маг, чародЕй, кудЕсник, волшЕбник; the W. of the North ЧародЕй СЕвера (прозвище Вальтера Скотта) 2> фОкусник 3> _текст. ремизоподъЁмная карЕтка 2. _a. 1> колдовскОй 2> _жарг. великолЕпный wizardry [хwIz╚drI] _n. колдовствО; чАры (тж. _перен.) wizen [хwIzn] _a. 1> вЫсохший (о растении) 2> иссОхший и морщИнистый (о человеке) wizened [хwIznd] _a. 1> вЫсохший (о растении) 2> иссОхший и морщИнистый (о человеке) wo [w╚u] _interj. тпру! wobble [хw█bl] 1. _n. 1> качАние 2> _перен. колебАние; вилЯние 3> _авт. вихлЯние перЕдних колЁс 2. _v. 1> качАться из сторонЫ в стОронУ; вихлЯть; идтИ шатАясь 2> _перен. колебАться; вилЯть 3> дрожАть (о голосе, звуке) wobbler [хw█bl╚] _n. ненадЁжный человЕк wobbly [хw█blI] _a. шАткий, шатАющийся Woden [хw╚udn] _n. ВОтан, Один (в германской и скандинавской мифологии) woe [w╚u] _n. _поэт. _шутл. гОре, скорбь; несчАстья; woe is me! гОре мне!; woe be to him!, woe betide him! будь он прОклят! woebegone [хw╚ubIгg█n] _a. удручЁнный гОрем, мрАчный woeful [хw╚uful] _a. 1> скОрбный, гОрестный; несчАстный 2> Очень плохОй, жАлкий, стрАшный; woeful ignorance вопиЮщее невЕжество woesome [хw╚us╚m] = woeful woke [w╚uk] _p. и _p-p. от wake I, 1 woken [хw╚uk╚n] _p-p. от wake I, 1 wold [w╚uld] _n. 1> пустЫнное нагОрье; пУстошь 2> низИна wolf [wulf] 1. _n. (_pl. wolves) 1> волк 2> обжОра 3> жестОкий, злой человЕк 4> _разг. бАбник, волокИта 5> _ам. _воен. _жарг. старшинА (роты и т.п.) to cry wolf поднимАть лОжную тревОгу; to keep the wolf from the door перебивАться; борОться с нищетОй; to have the wolf in the stomach быть голОдным, умирАть с гОлоду 2. _v. _разг. пожирАть с жАдностью (часто wolf down) wolfcub [хwulfkцb] _n. 1> волчОнок 2> бойскАут (8-10 лет) wolfdog [хwulfd█g] _n. волкодАв wolfhound [хwulfhaund] = wolfdog wolfish [хwulfIS] _a. вОлчий, звЕрский; wolfish appetite вОлчий аппетИт wolfram [хwulfr╚m] _n. 1> _хим. вольфрАм 2> = wolframite wolframite [хwulfr╚maIt] _n. _мин. вольфрамИт wolfskin [хwulfskIn] _n. 1> вОлчья шкУра 2> дохА из вОлчьих шкур wolfwhistle [хwulfгwIsl] _n. свист, как знак восхищЕния (при виде красивой женщины) wolverene [хwulv╚riЫn] = wolverine wolverine [хwulv╚riЫn] _n. 1> _зоол. росомАха 2> (W.) _ам. _разг. урожЕнец штАта МичигАн wolves [wulvz] _pl. от wolf 1 woman [хwum╚n] _n. (_pl. women) 1> жЕнщина; women's rights жЕнское равнопрАвие; a woman of the world а> жЕнщина, умудрЁнная жИзненным Опытом; б> свЕтская жЕнщина; a single woman незамУжняя жЕнщина 2> _груб. бАба 3> жЕнственный мужчИна, "бАба"; to play the woman плАкать; трУсить 4> (без артикля) жЕнщины, жЕнский пол; man born of woman смЕртный 5> (the woman) жЕнственность, жЕнское начАло 6> служАнка, убОрщица 7> любОвница 8> _attr. жЕнский; woman suffrage избирАтельные правА для жЕнщин; woman artist худОжница; woman friend приЯтельница womanhater [хwum╚nгheIt╚] _n. женоненавИстник womanhood [хwum╚nhud] _n. 1> жЕнская зрЕлость 2> жЕнские кАчества; жЕнственность 3> жЕнский пол, жЕнщины womanish [хwum╚nIS] _a. женоподОбный; жЕнский womankind [хwum╚nхkaInd] _n. _собир. жЕнщины; one's womankind жЕнская половИна семьИ womanlike [хwum╚nlaIk] _a. женоподОбный; жЕнственный womanly [хwum╚nlI] _a. жЕнственный; нЕжный, мЯгкий womb [wuЫm] _n. 1> _анат. мАтка 2> _перен. лОно; in the womb of time когдА-нибудь в далЁком бУдущем wombat [хw█mb╚t] _n. _зоол. вомбАт women [хwImIn] _pl. от woman womenfolk [хwImInf╚uk] _n. _pl. жЕнщины; one's womenfolk жЕнская половИна семьИ won [wцn] _p. и _p-p. от win 2 won't [w╚unt] _сокр. _разг. = will not wonder [хwцnd╚] 1. _n. 1> удивлЕние, изумлЕние; (it is) no wonder (that) неудивИтельно (, что); what a wonder! поразИтельно!; what wonder? что удивИтельного? 2> чУдо; нЕчто удивИтельное; for a wonder как Это ни стрАнно, какИм-то чУдом; to work wonders творИть чудесА 2. _v. 1> удивлЯться (at) 2> интересовАться; желАть знать; I wonder who it was интерЕсно знать, кто Это мог быть; I wonder! сомневАюсь!, не знАю, не знАю - мОжет быть; I shouldn't wonder if неудивИтельно бУдет, Если wonderful [хwцnd╚ful] _a. удивИтельный, замечАтельный wonderland [хwцnd╚lQnd] _n. странА чудЕс wonderment [хwцnd╚m╚nt] _n. 1> удивлЕние, изумлЕние 2> нЕчто удивИтельное wonderstricken [хwцnd╚гstrIk╚n] = wonderstruck wonderstruck [хwцnd╚strцk] _a. поражЁнный, изумлЁнный wonderwork [хwцnd╚w╚Ыk] _n. чУдо wonderworker [хwцnd╚гw╚Ыk╚] _n. 1> чудотвОрец 2> человЕк, творЯщий чудесА (о враче и т.п.) wondrous [хwцndr╚s] _уст. 1. _a. удивИтельный, чудЕсный 2. _adv. (тк. с прил.) удивИтельно; wondrous kind удивИтельно дОбрый wonky [хw█NkI] _a. _жарг. 1> шАткий, ненадЁжный (о вещах) 2> нетвЁрдый на ногАх (после болезни и т.п.) wont [w╚unt] 1. _n. обыкновЕние, привЫчка; he rose to greet them as was his wont по своемУ обыкновЕнию он поднЯлся, чтОбы привЕтствовать их 2. _a. _predic. имЕющий обыкновЕние (c _inf.); as he was wont to say как он обыкновЕнно говорИл 3. _v. (wont, wont, wonted [Id]) _уст. имЕть обыкновЕние wonted [хw╚untId] 1. _p-p. от wont 3 2. _a. 1> привЫчный; обЫчный 2> привЫкший к нОвым услОвиям woo [wuЫ] _v. 1> ухАживать; свАтаться 2> добивАться 3> уговАривать, докучАть прОсьбами wood [wud] 1. _n. 1> (часто _pl.) лес; рОща; a clearing in the woods леснАя прогАлина; полЯна; to prune the old wood away подчищАть лес 2> дЕрево (материал); древесИна; лесоматериАл 3> дровА 4> (the wood) _pl. _собир. деревЯнные духовЫе инструмЕнты 5> (the wood) бОчка, бочОнок (для вина); wine from the wood винО в разлИв из бОчки 6> _attr. леснОй; wood lot леснОй учАсток 7> _attr. деревЯнный; to get (или to be) out of the wood вЫпутаться из затруднЕния; быть вне опАсности; to go to the woods быть Изгнанным из Общества; to take in wood _ам. _жарг. вЫпить; to be unable to see the wood for the trees за дерЕвьями лЕса не вИдеть 2. _v. 1> сажАть лес 2> запасАться тОпливом wood alcohol [хwudхQlk╚h█l] _n. метИловый спирт wood spirit [хwudхspIrIt] = wood alcohol woodbind [хwudbaInd] _n. 1> _бот. жИмолость 2> дешЁвая сигарЕта woodbine [хwudbaIn] _n. 1> _бот. жИмолость 2> дешЁвая сигарЕта woodblock [хwudbl█k] _n. 1> колОда 2> _дор. торЕц woodcock [хwudk█k] _n. вАльдшнеп woodcraft [хwudkrAЫft] _n. 1> знАние лЕса 2> умЕние мастерИть из дЕрева woodcut [хwudkцt] _n. гравЮра на дЕреве woodcutter [хwudгkцt╚] _n. 1> дровосЕк 2> гравЁр по дЕреву woodcutting [хwudгkцtIN] _n. ксилогрАфия wooded [хwudId] 1. _p-p. от wood 2 2. _a. лесИстый wooden [хwudn] _a. 1> деревЯнный; wooden ware деревЯнные издЕлия; wooden walls _уст. воЕнные кораблИ 2> деревЯнный, безжИзненный; wooden smile деревЯнная улЫбка 3> топОрный (о слоге); wooden head _разг. дурАк; wooden horse троЯнский конь; wooden spoon послЕднее мЕсто (в состязании) woodengraver [хwudInгgreIv╚] = woodcutter 2 woodfibre [хwudгfaIb╚] _n. древЕсное волокнО woodgrouse [хwudgraus] _n. _зоол. тЕтерев-глухАрь woodland [хwudl╚nd] _n. 1> лесИстая мЕстность 2> _attr. леснОй; woodland scenery леснОй пейзАж; woodland choir птИцы woodless [хwudlIs] _a. безлЕсный woodlouse [хwudlaus] _n. мокрИца woodman [хwudm╚n] _n. 1> леснИк 2> лесорУб 3> леснОй жИтель 4> _уст. охОтник woodnymph [хwudхnImf] _n. _миф. дриАда woodpecker [хwudгpek╚] _n. дЯтел woodpile [хwudpaIl] _n. охАпка дров woodprint [хwudprInt] = woodcut woodpulp [хwudpцlp] _n. пУльпа, древЕсная мАсса woodruff [хwudrцf] _n. _бот. ясмЕнник (душИстый) woodshed [хwudS╚d] _n. дровянОй сарАй woodsman [хwudzm╚n] = woodman woodsy [хwudzI] _a. _ам. леснОй woodward [хwudw╚d] _n. леснИчий woodwax [хwudгwQks] _n. _бот. дрок красИльный woodwaxen [хwudгwQks╚n] _n. _бот. дрок красИльный woodwinds [хwudwIndz] _n. _pl. _собир. деревЯнные духовЫе инструмЕнты woodwool [хwudwul] _n. _тех. древЕсная шерсть; тОнкая, упакОвочная стрУжка woodwork [хwudw╚Ыk] _n. 1> деревЯнные издЕлия 2> деревЯнные чАсти строЕния (двери, оконные рамы и т.п.) woodworker [хwudгw╚Ыk╚] _n. 1> плОтник; столЯр; тОкарь по дЕреву 2> деревообдЕлочный станОк woody [хwudI] _a. 1> лесИстый 2> древЕсный 3> леснОй wooer [хwuЫ╚] _n. поклОнник woof _I [wuЫf] = weft _II [wuЫf] _n. 1> гАвканье 2> _рад. нИзкий тон настрОйки репродУктора woofer [хwuЫf╚] _n. _рад. репродУктор нИзкого тОна wool [wul] _n. 1> шерсть; рунО; dyed in the wool а> окрАшенный в прЯже; б> объЯвленный, закоренЕлый; a dyed in the wool Tory заЯдлый консервАтор 2> шерстянАя прЯжа или ткань; шерстянЫе издЕлия; Berlin wool цветнОй гАрус, шерстянАя вязАльная прЯжа (ярких цветов) 3> _шутл. вОлосы; to pull the wool over smb.'s eyes обмАнывать, вводИть когО-л. в заблуждЕние; to lose one's wool _разг. рассердИться; to keep one's wool on сохранЯть самообладАние; all wool and a yard wide _ам. _разг. настоЯщий; отлИчный, заслУживающий довЕрия; to go for wool and come home shorn пойтИ по шерсть, а вернУться стрИженным woolen [хwul╚n] _ам. = woollen woolgathering [хwulгgQD╚rIN] 1. _n. рассЕянность, витАние в облакАх 2. _a. рассЕянный woollen [хwul╚n] 1. _a. шерстянОй 2. _n. _pl. 1> шерстянАя ткань 2> шерстянОе издЕлие woolly [хwulI] 1. _a. 1> покрЫтый шЕрстью; шерстИстый 2> неЯсный, пУтаный (о доводах и т.п.) 3> woolly hair густЫе и курчАвые вОлосы; woolly painting _жив. письмО грУбым мазкОм; woolly voice сИплый гОлос 4> _разг. грУбый, неотЁсанный 2. _n. _разг. 1> шерстянОй свИтер 2> _pl. шерстянОе бельЁ woolsack [хwulsQk] _n. набИтая шЕрстью подУшка, на котОрой сидИт председАтель (лОрдкАнцлер) в палАте лОрдов; to reach the woolsack стать лОрдом-кАнцлером woolwork [хwulw╚Ыk] _n. вЫшивка гАрусом wop [w█p] _n. _презр. прозвище, даваемое американцами иммигрантам из Италии word [w╚Ыd] 1. _n. 1> слОво; word for word слОво в слОво; буквАльно; by word of mouth Устно; на словАх; in a word, in one word однИм слОвом; корОче говорЯ; to put in (или to say) a word for smb. замОлвить за когО-л. словЕчко; a word in one's ear нА ухо, по секрЕту; it is not the word не то слОво, Это ещЁ слАбо скАзано; to take smb. at his word поймАть когО-л. на слОве; on (или with) the word вслед за словАми 2> (часто _pl.) речь, разговОр; can I have a word with you? мне нАдо поговорИть с вАми; to have words with smb. крУпно поговорИть, поссОриться с кем-л.; warm (или hot) words брань, крУпный разговОр; fair words комплимЕнты 3> замечАние; to say a few words вЫсказать нЕсколько замечАний (по поводу чего-л. на собрании и т.п.); she had the last word еЁ слОво бЫло послЕдним; онА в долгУ не остАлась 4> обещАние, слОво; to give one's word обещАть; a man of his word человЕк слОва; upon my word! чЕстное слОво!; to be as good as one's word сдержАть слОво; to be better than one's word сдЕлать бОльше обЕщанного 5> вЕсти; извЕстие, сообщЕние; to receive word of smb.'s coming получИть извЕстие о чьЁм-л. приЕзде 6> приказАние; word of command _воен. комАнда; to give (или to send) word отдАть распоряжЕние 7> парОль; to give the word сказАть парОль 8> девИз; лОзунг; big words хвастовствО; the last word in (или on) smth. а> послЕдний крик мОды; б> послЕднее слОво (в какой-л. области); the last word has not yet been said on this subject вопрОс ещЁ не решЁн; sharp's the word! поторАпливайся!, живЕй!; in so many words Ясно, недвусмЫсленно; hard words break no bones _посл. брань на воротУ не вИснет; he hasn't a word to throw at a dog а> от негО слОва не добьЁшься; б> он и разговАривать не желАет; a word spoken is past recalling _посл. слОво не воробЕй, вЫлетит - не поймАешь; a word to the wise Умный с полуслОва понимАет 2. _v. выражАть словАми; подбирАть выражЕния; to word a telegram состАвить телегрАмму; I should word it rather differently я сказАл бы Это, пожАлуй, ИнАче; a beautifully worded address прекрАсно состАвленная речь wordbook [хw╚Ыdbuk] _n. 1> словАрь 2> либрЕтто (оперы) wording [хw╚ЫdIN] 1. _pres-p. от word 2 2. _n. редАкция, фОрма выражЕния, формулирОвка wordless [хw╚ЫdlIs] _a. 1> без слов; молчалИвый 2> невЫраженный; не могУщий быть вЫраженным; не выразИмый словАми wordpainting [хw╚ЫdгpeIntIN] _n. Образное описАние wordperfect [хw╚Ыdхp╚ЫfIkt] _a. знАющий наизУсть wordplay [хw╚ЫdpleI] _n. игрА слов; каламбУр wordsplitting [хw╚ЫdгsplItIN] _n. тОнкое словЕсное разлИчие; софИстика wordy [хw╚ЫdI] _a. 1> многослОвный 2> словЕсный wore [w█Ы] _p. от wear I, 2 work [w╚Ыk] 1. _n. 1> рабОта; труд; занЯтие; дЕло; at work за рабОтой; to be at work upon smth. быть зАнятым чем-л.; in work имЕющий рабОту; out of work безрабОтный; to set smb. to work дать рабОту, засадИть за рабОту; to set (или to get) to work принЯться за дЕло; to have one's work cut out for one имЕть мнОго дел, забОт, рабОты; I've had my work cut out for me y менЯ дЕла по гОрло 2> дЕйствие, постУпок; wild work дИкий постУпок 3> _pl. общЕственные рабОты (тж. public works) 4> произведЕние, сочинЕние, труд; a work of art произведЕние искУсства 5> _pl. механИзм (особ. часов); there is something wrong with the works механИзм не в порЯдке 6> обрабОтка 7> _pl. технИческие сооружЕния; строИтельные рабОты 8> (обыкн. _pl.) _воен. фортификациОнные сооружЕния, укреплЕния 9> _pl. _библ. делА, деЯния 10> рукодЕлие, шитьЁ, вышивАние 11> брожЕние 12> _физ. рабОта; unit of work единИца рабОты 13> _attr. рабОчий; work station (или position) рабОчее мЕсто (у конвейера); work horse рабОчая лОшадь; all in the day's work в порЯдке вещЕй; нормАльный; to make hard work of smth. преувелИчивать трУдности (мероприятия и т.п.); it was the work of a moment to call him вЫзвать егО бЫло дЕлом однОй минУты; to make short work of smth., smb. (бЫстро) раздЕлаться с чем-л., распрАвиться с кем-л.; work to rule стрОгое выполнЕние услОвий трудовОго соглашЕния (коллектИвного договОра и т.п.); to make sure work with smth. обеспЕчить свой контрОль над чем-л.; to get the works _ам. попАсть в переплЁт; to give smb. the works взять когО-л. в оборОт, в рабОту 2. _v. (в некоторых значениях _p. и _p-p. wrought) 1> рабОтать, занимАться (at work чем-л.); to work like a horse (или a navvy, a nigger, a slave) рабОтать как вол; to work side by side with smb. тЕсно сотрУдничать с кем-л.; to work towards smth. спосОбствовать чемУ-л. 2> рабОтать, быть специалИстом, рабОтать в какОй-л. Области 3> дЕйствовать, быть или находИться в дЕйствии; the pump will not work насОс не рабОтает 4> дЕйствовать, окАзывать дЕйствие; возымЕть дЕйствие (on, upon work на); the medicine did not work лекАрство не помоглО 5> бродИть или вызывАть брожЕние 6> быть в движЕнии; his face worked with emotion егО лицО подЁргивалось от волнЕния 7> заслужИть; отрабОтать (тж. work out); to work one's passage отрабОтать свой проЕзд на парохОде 8> пробивАться, проникАть, проклАдывать себЕ дорОгу (тж. work in, work out, work through и др.); the dye works its way in крАска впИтывается; to work one's way проклАдывать себЕ дорОгу; пробивАться 9> распУтать, вЫпростать (из чего-л.; обыкн. work loose, work free of) 10> приводИть в движЕние или дЕйствие; управлЯть (машиной и т.п.); вестИ (предприятие) 11> заставлЯть рабОтать; he worked them long hours он заставлЯл их дОлго рабОтать 12> (_p. и _p-p. тж. wrought) причинЯть, вызывАть; to work changes вызывАть или производИть изменЕния; to work miracles дЕлать чудесА 13> (_p. и _p-p. обыкн. wrought) обрабАтывать; отдЕлывать; разрабАтывать; to work the soil обрабАтывать пОчву; to work a vein разрабАтывать жИлу 14> (_p. и _p-p. обыкн. wrought) придавАть определЁнную фОрму или консистЕнцию; месИть; ковАть 15> (_p. и _p-p. часто wrought) (искУсственно) приводИть себЯ в какОе-л. состоЯние (тж. work up - into); to work oneself into a rage довестИ себЯ до исступлЕния 16> вычислЯть; решАть (пример и т.п.) 17> занимАться рукодЕлием, вышивАть 18> испОльзовать в своИх цЕлях 19> _разг. обмАнывать, вымогАть, добивАться (чего-л.) обмАнным путЁм; work against дЕйствовать прОтив; work away продолжАть рабОтать; work for стремИться к чему-л.; to work for peace борОться за мир; work in а> проникАть, проклАдывать себЕ дорОгу; б> вставлЯть, вводИть; he worked in a few jokes in his speech он встАвил нЕсколько шУток в своЮ речь; в> пригнАть; г> соотвЕтствовать; his plans do not work in with ours егО плАны расхОдятся с нАшими; work off а> освободИться, отдЕлаться от чего-л.; to work off one's excess weight сбрОсить лИшний вес, похудЕть; б> распродАть; в> вымещАть; to work off one's bad temper on smb. срывАть своЁ плохОе настроЕние на ком-л.; work on а> продолжАть рабОтать; б> = work upon; work out а> решАть (задачу); б> составлЯть, выражАться (в такой-то цифре); the costs work out at 50 издЕржки составлЯют 50 фУнтов стЕрлингов; в> истощАть; г> разрабАтывать (план); составлЯть (документ); подбирАть цИфры, цитАты и т.п.; д> с трудОм добИться; е> отрабОтать (долг и т.п.); ж> срабАтывать; быть успЕшным, реАльным; the plan worked out план оказАлся реАльным; work over перерабАтывать; to work over a letter передЕлывать письмО; work up (_p. и _p-p. часто wrought) а> разрабАтывать; б> отдЕлывать, придавАть закОнченный вид; в> возбуждАть, вызывАть; to work up an appetite нагулЯть себЕ аппетИт; to work up a rebellion подстрекАть к бУнту; г> дЕйствовать на кого-л.; д> смЕшивать (составные части); е> собирАть свЕдения (по какому-л. вопросу); ж> добивАться, завоЁвывать; to work up a reputation завоевАть репутАцию; work upon smth. влиЯть на что-л.; to work upon smb.'s conscience подЕйствовать на чью-л. сОвесть; to work one's will поступАть, как вздУмается; дЕлать по-свОему; to work one's will upon smb. заставлЯть когО-л. дЕлать по-свОему; to work against time старАться кОнчить к определЁнному срОку; to work it _жарг. достИгнуть цЕли; it won't work Этот нОмер не пройдЁт; Это не вЫйдет; to work up to the curtain _театр. игрАть под зАнавес work-bag [хw╚ЫkbQg] _n. рабОчая сУмка; мешОчек с рукодЕлием work-basket [хw╚ЫkгbAЫskIt] _n. рабОчая корзИнка (для рукоделия) work-book [хw╚Ыkbuk] _n. 1> конспЕкт (курса лекций и т.п.) 2> тетрАдь для зАписи произведЁнной рабОты 3> сбОрник упражнЕний work-box [хw╚Ыkb█ks] = work-basket work-in [хw╚ЫkхIn] _n. "уорк-Ин" (новая форма забастовки, когда рабочие не прекращают работу на ликвидируемом предприятии и не покидают фабрики, завода и т.п.) work-out [хw╚Ыkaut] _n. _спорт. тренирОвка work-people [хw╚ЫkгpiЫpl] _n. рабОчий люд work-room [хw╚Ыkrum] _n. рабОчая кОмната; помещЕние для рабОты work-shy [хw╚ЫkSaI] 1. _n. лентЯй, бездЕльник 2. _a. ленИвый, уклонЯющийся от рабОты work-table [хw╚ЫkгteIbl] _n. рабОчий стОлик work-worn [хw╚Ыkw█Ыn] _a. 1> изнурЁнный тяжЁлым трудОм 2> натрУженный workability [гw╚Ыk╚хbIlItI] _n. применИмость; гОдность (к обрабОтке) workable [хw╚Ыk╚bl] _a. 1> рентАбельный 2> выполнИмый; осуществИмый; реАльный workaday [хw╚Ыk╚deI] _a. бУдничный; повседнЕвный workaway [хw╚Ыk╚гweI] _n. _жарг. человЕк, отрабАтывающий свой проЕзд (особ. на пароходе) workday [хw╚ЫkdeI] _n. бУдний день; рабОчий день worker [хw╚Ыk╚] _n. 1> рабОчий; рабОтник; workers of the world, unite! пролетАрии всех стран, соединЯйтесь! 2> _attr. рабОчий, трудовОй workhouse [хw╚Ыkhaus] _n. 1> _ист. рабОтный дом 2> _ам. исправИтельная тюрьмА working [хw╚ЫkIN] 1. _pres-p. от work 2 2. _n. 1> рабОта, дЕйствие; дЕятельность; прАктика 2> эксплуатАция; разрабОтка 3> обрабОтка 4> _pl. _горн. вЫработки 3. _a. 1> рабОтающий, рабОчий; working woman рабОтница 2> отведЁнный для рабОты; working hours рабОчее врЕмя, рабОчие часЫ 3> дЕйствующий, эксплуатациОнный; пригОдный для рабОты; working conditions а> услОвия трудА; б> _тех. эксплуатациОнный режИм; working efficiency производИтельность трудА working capital [хw╚ЫkINхkQpItl] _n. оборОтный капитАл working class [хw╚ЫkINхklAЫs] _n. рабОчий класс working day [хw╚ЫkINdeI] = workday working people [хw╚ЫkINгpiЫpl] _n. трудЯщиеся; трудовОй люд working-class [хw╚ЫkINklAЫs] _a. относЯщийся, принадлежАщий к рабОчему клАссу; working-class solidarity солидАрность трудЯщихся working-man [хw╚ЫkINmQn] _n. рабОчий working-out [хw╚ЫkINхaut] _n. детАльная разрабОтка (плана и т.п.) workman [хw╚Ыkm╚n] _n. рабОчий, рабОтник workmanlike [хw╚Ыkm╚nlaIk] _a. искУсный workmanship [хw╚Ыkm╚nSIp] _n. искУсство, мастерствО; квалификАция; exquisite workmanship тОнкое мастерствО works [w╚Ыks] _n. _pl. (употр. как _sg. и как _pl.) завОд, фАбрика workshop [хw╚ЫkS█p] _n. 1> мастерскАя; цех 2> сЕкция; семинАр; симпОзиум 3> _attr. цеховОй; workshop committee цеховОй комитЕт workweek [хw╚ЫkwiЫk] _n. рабОчая недЕля workwoman [хw╚Ыkгwum╚n] _n. рабОтница world [w╚Ыld] _n. мир, свет world series [хw╚ЫldхsI╚riЫz] _n. _pl. _ам. ежегОдный чемпионАт США по бейсбОлу world-old [хw╚Ыldх╚uld] _a. стАрый как мир world-power [хw╚Ыldгpau╚] _n. мировАя держАва world-weary [хw╚ЫldхwI╚rI] _a. устАвший от жИзни, пресЫтившийся world-wide [хw╚ЫldwaId] _a. распространЁнный по всемУ свЕту; всемИрно извЕстный, мировОй; world-wide fame всемИрная извЕстность; on a world-wide scale в общемировОм масштАбе; world-wide organization всемИрная организАция worldling [хw╚ЫldlIN] _n. человЕк, поглощЁнный земнЫми интерЕсами worldly [хw╚ЫldlI] _a. 1> мирскОй; земнОй; worldly goods имУщество, сОбственность 2> лЮбящий жИзненные блАга 3> Опытный, искушЁнный; worldly wisdom житЕйская мУдрость 4> _редк. свЕтский worldly-minded [хw╚ЫldlIхmaIndId] = worldly 2 worldly-wise [хw╚ЫldlIхwaIz] _a. Опытный, бывАлый, искушЁнный worm [w╚Ыm] 1. _n. 1> червЯк, червь; глист 2> нИзкий человЕк, презрЕнная лИчность; a poor worm like him такОе жАлкое существО, как он 3> _тех. червЯк, шнек, червЯчный винт; the worm of conscience угрызЕния сОвести; I am a worm today мне сегОдня не по себЕ; to have a worm in one's tongue ворчАть, быть сварлИвым; even a worm will turn всЯкому терпЕнию прихОдит конЕц 2. _v. 1> ползтИ, пробирАться ползкОм; продирАться (through) 2> вползАть; проникАть; to worm oneself into smb.'s confidence вкрАсться в довЕрие к комУ-л. 3> вЫпытать, разузнАть; to worm a secret out of smb. вЫведать у когО-л. тАйну 4> гнать глистОв worm's-eye view [хw╚ЫmzхaIvjuЫ] _n. предЕльно огранИченное пОле зрЕния; неспосОбность вИдеть дАльше своегО нОса worm-eaten [хw╚ЫmгiЫtn] _a. 1> истОченный червЯми 2> устарЕлый worm-fishing [хw╚ЫmгfISIN] _n. рЫбная лОвля на червЯ worm-gear [хw╚ЫmgI╚] _n. _тех. червЯчная передАча worm-hole [хw╚Ыmh╚ul] _n. червотОчина worm-seed [хw╚ЫmsiЫd] _n. цитвАрное сЕмя worm-wheel [хw╚ЫmwiЫl] _n. _тех. червЯчное колесО wormwood [хw╚Ыmwud] _n. 1> полЫнь гОрькая 2> гОречь, истОчник гОречи; the thought was wormwood to him Эта мысль былА емУ Очень горькА wormy [хw╚ЫmI] _a. 1> червИвый 2> пОдлый, нИзкий worn [w█Ыn] _p-p. от wear I, 2 worn-out [хw█Ыnхaut] _a. 1> понОшенный, изнОшенный 2> устАлый, измУченный worrier [хwцrI╚] _n. беспокОйный человЕк worrisome [хwцrIs╚m] _a. 1> беспокОйный 2> причинЯющий беспокОйство; назОйливый worrit [хwцrIt] _диал. см. worry worry [хwцrI] 1. _n. 1> беспокОйство, тревОга; мучЕние 2> забОта 2. _v. 1> надоедАть; приставАть 2> мУчить(ся), терзАть(ся), беспокОить(ся); don't let that worry you пусть Это вас не тревОжит 3> беспокОить, болЕть; his wound worries him рАна беспокОит егО 4> держАть в зубАх и трепАть (обыкн. о собаке); worry along продвигАться, пробивАться вперЁд (чЕрез все трУдности) worse [w╚Ыs] 1. _a. (_comp. от bad 1) хУдший; he is worse today емУ сегОдня хУже; to be none the worse for smth. ничУть не пострадАть от чегО-л.; he is none the worse for it а емУ хоть бы что; to be the worse for wear а> износИться, быть понОшенным; б> истощИться 2. _adv. (_comp. от badly) хУже; сильнЕе; none the worse ничУть не хУже, ещЁ лУчше; I like him none the worse for being outspoken я ещЁ бОльше люблЮ егО за Искренность; worse off: to be worse off оказАться в бОлее затруднИтельном положЕнии 3. _n. хУдшее; to go from bad to worse становИться всЁ хУже и хУже; to have the worse потерпЕть поражЕние; to put to the worse нанестИ поражЕние; a change (или a turn) for the worse перемЕна к хУдшему; worse cannot happen ничегО хУдшего не мОжет случИться worsen [хw╚Ыsn] _v. ухудшАть(ся) worship [хw╚ЫSIp] 1. _n. 1> культ; почитАние; поклонЕние 2> богослужЕние; public (или divine) worship церкОвная слУжба; place of worship цЕрковь 3> _уст. почЁт; a man of great worship человЕк, пОльзующийся большИм почЁтом; to win worship достИчь слАвы 4> your W. вАша мИлость (при обращении к судье, мэру); freedom of worship свобОда сОвести 2. _v. 1> поклонЯться, почитАть; боготворИть, обожАть 2> бывАть в цЕркви worshipful [хw╚ЫSIpful] _a. _уст. почтЕнный, уважАемый (в обращении); worshipful sir мИлостивый госудАрь worst [w╚Ыst] 1. _a. (_sup. от bad 1) наихУдший 2. _adv. (_sup. от badly) хУже всегО 3. _n. наихУдшее, сАмое хУдшее; the worst of the storm is over бУря начинАет утихАть; at (the) worst в сАмом хУдшем положЕнии или слУчае; на худОй конЕц; if the worst comes to the worst Если случИтся сАмое хУдшее; в сАмом хУдшем слУчае; he always thinks the worst of everybody он всегдА дУмает о лЮдях сАмое плохОе; to get the worst of it потерпЕть поражЕние 4. _v. одержАть верх, победИть worsted [хwustId] _n. ткань из гребеннОй шЕрсти; камвОльная ткань worth _I [w╚ЫT] 1. _n. 1> ценА, стОимость, цЕнность, достОинство; give me a shilling's worth of stamps дАйте мне мАрок на шИллинг; to be aware of one's worth знать себЕ цЕну 2> достОинства; a man of worth достОйный, заслУживающий уважЕния человЕк; he was never aware of her worth он никогдА не ценИл еЁ по заслУгам 3> _уст. богАтство, имУщество; to put in one's two cents worth вЫсказаться 2. _a. _predic. 1> стОящий; is worth nothing ничегО не стОит; little worth _поэт. мАло стОящий; what is it worth? скОлько Это стОит? 2> заслУживающий; worth attention заслУживающий внимАния; worth while, _разг. worth it стОящий затрАченного врЕмени или трудА; this play is worth seeing Эту пьЕсу стОит посмотрЕть; it is not worth taking the trouble об Этом не стОит беспокОиться; take the story for what is worth не принимАйте всегО на вЕру в Этом расскАзе 3> обладАющий (чем-л.); he is worth over a million у негО дЕнег бОльше миллиОна; for all one is worth изо всЕх сил; not worth a button грошА мЕдного не стОит; not worth the trouble игрА не стОит свеч; not worth powder and shot овчИнка вЫделки не стОит _II [w╚ЫT] _v. _уст. woe (well) worth the day! будь прОклят (благословЕн) день! worth-while [хw╚ЫTхwaIl] _a. стОящий; дЕльный; worth-while experiment интерЕсный Опыт; to be worth-while имЕть смысл worthless [хw╚ЫTlIs] _a. ничегО не стОящий; никудЫшный; бесполЕзный, никчЁмный worthy [хw╚ЫDI] 1. _a. 1> достОйный; заслУживающий (of; с _inf.); worthy of the name такОй, о котОром стОило бы говорИть; worthy of praise, worthy to be praised достОйный похвалЫ 2> соотвЕтствующий, подобАющий 3> (обыкн. _ирон.) достопочтЕнный 2. _n. 1> достОйный человЕк 2> знаменИтость 3> _уст. герОй 4> _шутл. осОба; тип wot _I [w█t] _pres. от wit 2 _II [w█t] _v. _уст. знать; God wot бог знАет would [wud] (пОлная фОрма); [w╚d], [ed], [d] (редуцИрованные фОрмы) 1> вспомогательный глагОл; служит для образования будущего в прошедшем во 2 и 3 лице: he told us he would come at two он сказАл нам, что придЁт в два часА 2> вспомогательный глагОл; служит для образования условного наклонения: it would be better бЫло бы лУчше 3> служебный глагол, выражающий привычное действие, относящееся к прошедшему времени: he would stand for hours watching the machine work он, бывАло, цЕлыми часАми наблюдАл за рабОтой машИны 4> модальный глагол, выражающий: а> упорство, настойчивость: I warned you, but you would do it я предостерегАл вас, но вы непремЕнно хотЕли поступИть так; б> желание: would I were a child хотЕл бы я снОва стать ребЁнком; come when you would приходИте, когдА захотИте; I would rather (или sooner), I would just as soon я бы предпочЁл; в> вероятность: that would be his house Это, вероЯтно, егО дом; г> вежливую просьбу: would you help me, please? не помОжете ли вы мне? would-be [хwudbiЫ] 1. _a. 1> _разг. претендУющий (на что-л.); с претЕнзией (на что-л.); мечтАющий (о чЁм-л.) 2> предполагАемый; потенциАльный 3> притвОрный 2. _adv. притвОрно wouldn't [хwudnt] _сокр. _разг. = would not wound _I [wuЫnd] 1. _n. 1> рАна; ранЕние 2> обИда, оскорблЕние; ущЕрб 2. _v. 1> рАнить 2> причинИть боль, задЕть; to wound smb.'s feelings задЕть чьи-л. чУвства; he was wounded in his deepest affections он был оскорблЁн в своИх лУчших чУвствах _II [waund] _p. и _p-p. от wind I, 2, 5 _III [waund] _p. и _p-p. от wind II, 2 wove [w╚uv] _p. от weave 1 woven [хw╚uv╚n] _p-p. от weave 1 wow [wau] _жарг. 1. _n. 1> нЕчто из рЯда вон выходЯщее 2> _театр. огрОмный успЕх 2. _v. поразИть, ошеломИть 3. _interj. здОрово!, красотА! wowser [хwauz╚] _n. _австрал. стрОгий пуритАнин wrack [rQk] 1. _n. 1> остАтки кораблекрушЕния 2> _уст. _поэт. разорЕние, разрушЕние; to go to wrack разрУшиться; wrack and ruin пОлное разорЕние 3> вОдоросль (вЫброшенная на бЕрег мОря) 2. _v. разрушАть(ся) wraith [reIT] _n. дух (кого-л.), явлЯющийся незадОлго до смЕрти или вскОре пОсле неЁ; видЕние wrangle [хrQNgl] 1. _n. пререкАния, спор; to have a wrangle with smb. about (или over) smth. поспОрить или повздОрить с кем-л. о чЁм-л. 2. _v. 1> поспОрить, повздОрить; пререкАться (с кем-л. о чЁм-л.); what are they wrangling about? о чЁм онИ спОрят? 2> _ам. пастИ стАдо, табУн лошадЕй (обыкн. верхом) wrangler [хrQNgl╚] _n. 1> крикУн, спОрщик 2> студЕнт, осОбо отличИвшийся на экзАмене по матемАтике (в Кембриджском университете) 3> _ам. _разг. ковбОй wrap [rQp] 1. _n. 1> шаль, платОк; меховАя пелерИна; одеЯло, плед 2> обЁртка 2. _v. 1> завЁртывать, сворАчивать, склАдывать, закУтывать (часто wrap up); to wrap oneself теплО одевАться 2> окУтывать, обЁртывать (round, about); to wrap in paper обернУть бумАгой; wrap over перекрывАть; wrap up а> кУтаться; б> завершАть; давАть крАткое заключЕние; wrapped up in а> погружЁнный в (себя, во что-л.), зАнятый чем-л.; wrapped up in slumber погружЁнный в сон; б> скрывАемый; the affair is wrapped up in mystery Это дЕло окУтано тАйной wrap-up [хrQpхцp] _n. _ам. _рад. крАткая свОдка новостЕй wrapper [хrQp╚] _n. 1> халАт; капОт 2> обЁртка, бандерОль 3> супероблОжка wrapping [хrQpIN] 1. _pres-p. от wrap 2 2. _n. (часто _pl.) обЁртка; обЁрточная бумАга wrapping-paper [хrQpINгpeIp╚] _n. обЁрточная бумАга wrapt [rQpt] = rapt wrasse [rQs] _n. губАн (рыба) wrath [r█T] _n. гнев, Ярость; глубОкое возмущЕние wrathful [хr█Tful] _a. гнЕвный, рассЕрженный wreak [riЫk] _v. _ритор. давАть вЫход, вОлю (чувству); to wreak vengeance upon one's enemy отомстИть врагУ wreath [riЫT], _pl. [riЫDz] _n. 1> венОк, гирлЯнда 2> завитОк, кольцО (дыма) wreathe [riЫD] _v. 1> свивАть, сплетАть (венки) 2> обвивАть(ся) 3> клубИться (о дыме) 4> покрывАть (морщинами и т.п.) wreathed [riЫDd] 1. _p. и _p-p. от wreathe 2. _a. 1> сплетЁнный 2> покрЫтый; a face wreathed in wrinkles лицО, покрЫтое морщИнами; a face wreathed in smiles лицО, расплЫвшееся в улЫбке wreck [rek] 1. _n. 1> крушЕние, авАрия; гИбель, уничтожЕние; the house was a wreck after the party в дОме бЫло всЁ вверх дном пОсле вечерИнки 2> Остов разбИтого сУдна, остАтки кораблекрушЕния (вЫброшенные на бЕрег); облОмки (самолЁта) 3> развАлина; what a wreck of his former self he is! какОй он стал развАлиной! 4> крах, крушЕние (надежд и т.п.) 5> _attr. аварИйный; wreck mark _мор. знак, ограждАющий мЕсто затонУвшего сУдна 2. _v. 1> вЫзвать крушЕние, разрушЕние; потопИть (судно) 2> потерпЕть крушЕние 3> рУхнуть (о планах, надеждах) 4> разрушАть (здоровье и т.п.) 5> сносИть (здание) wreckage [хrekIdZ] _n. 1> облОмки крушЕния 2> = wreck 1, 4 wrecked [rekt] 1. _p-p. от wreck 2 2. _a. потерпЕвший кораблекрушЕние, авАрию wrecker [хrek╚] _n. 1> мародЁр, особ. грабИтель разбИтых судОв 2> _ам. _ж-д. рабОчий ремОнтной (аварИйной) бригАды 3> машИна технИческой пОмощи 4> _ам. рабОчий по снОсу домОв; _pl. фИрма по снОсу домОв wrecking [хrekIN] 1. _pres-p. от wreck 2 2. _n. 1> разрушЕние 2> снесЕние (зданий) 3> _ам. аварИйно-спасАтельные рабОты 3. _a. 1> спасАтельный; wrecking car = wrecker 3 2> wrecking crew бригАда по снОсу здАний 3> разрушИтельный, губИтельный; wrecking policy разорИтельная полИтика Wren [ren] _n. _разг. военнослУжащая жЕнской вспомогАтельной слУжбы ВМС (во врЕмя вторОй мировОй войнЫ) wren [ren] _n. крапИвник (птИца) wrench [rentS] 1. _n. 1> дЁрганье; скрУчивание 2> вЫвих; to give one's ankle a wrench вЫвихнуть лодЫжку 3> щемЯщая тоскА, боль (при разлуке); the wrench of saying good-bye боль разлУки 4> искажЕние (истины, текста и т.п.) 5> _тех. гАечный ключ 2. _v. 1> вывЁртывать, вырывАть (тж. wrench off, wrench away - from, out of); to wrench open взлАмывать 2> вЫвихнуть 3> искажАть (факты, истину) wrest [rest] _v. 1> вырывАть (силой); выворАчивать 2> вырывАть (оружие, победу у врага); исторгАть (согласие; from wrest у кого-л.) 3> искажАть, истолкОвывать непрАвильно (закон, текст) wrestle [хresl] 1. _n. 1> _спорт. борьбА; соревновАние по борьбЕ 2> упОрная борьбА (с трудностями и т.п.) 2. _v. борОться; to wrestle against (или with) temptation (adversity) борОться с искушЕнием (бедОй); to wrestle with a problem бИться, ломАть гОлову над задАчей wrestler [хresl╚] _n. _спорт. борЕц wrestling [хreslIN] 1. _pres-p. от wrestle 2 2. _n. _спорт. борьбА wretch [retS] _n. 1> несчАстный; poor wretch беднЯга 2> негодЯй 3> негОдник wretched [хretSId] _a. 1> несчАстный; жАлкий; wretched existence жАлкое существовАние, прозябАние 2> никудА не гОдный, никудЫшный, плохОй; гнУсный; wretched hovel жАлкая лачУга; wretched state of things сквЕрное положЕние вещЕй; wretched weather мЕрзкая погОда 3> _разг. Очень сИльный, ужАсный; wretched toothache отчАянная зубнАя боль wrick [rIk] 1. _n. растяжЕние (мышцы) 2. _v. растянУть (мышцу) wriggle [хrIgl] 1. _n. изгИб, извИв 2. _v. 1> извивАться (о черве и т.п.); изгибАться (тж. wriggle oneself) 2> пробирАться, продвигАться вперЁд (тж. wriggle along) 3> втирАться, примАзываться; to wriggle into office пробрАться на какОй-л. пост; to wriggle into favour втерЕться в довЕрие 4> вилЯть, увИливать; to wriggle out of an engagement уклонЯться от обязАтельства; to wriggle out of a difficulty вЫпутаться из затруднИтельного положЕния wriggler [хrIgl╚] _n. 1> личИнка комарА 2> человЕк, увИливающий от своИх обязАтельств 3> пронЫра; интригАн wring [rIN] 1. _n. скрУчивание, выжимАние и пр. {см. 2} 2. _v. (wrung) 1> скрУчивать; to wring one's hands ломАть себЕ рУки; to wring smb.'s hand крЕпко сжать, пожАть комУ-л. рУку 2> жать (об обуви) 3> терзАть 4> выжимАть (тж. wring out); wringing wet мОкрый, хоть вЫжми 5> вымогАть, исторгАть (тж. wring out - from, out of); to wring consent принУдить согласИться; to wring a promise from smb. вЫрвать у когО-л. обещАние wringer [хrIN╚] _n. машИна для отжимАния бельЯ; to put smb. through the wringer а> (жестОким обращЕнием) истОргнуть признАние; б> выжимАть все сОки (из подчинЁнных и т.п.) wrinkle _I [хrINkl] 1. _n. морщИна; склАдка; to fit without a wrinkle сидЕть без едИной морщИнки, как влитОе (об одежде) 2. _v. мОрщить(ся) (тж. wrinkle up); сминАть (-ся), мЯть(ся) _II [хrINkl] _n. _разг. полЕзный совЕт; намЁк wrinkly [хrINklI] _a. морщИнистый, в морщИнах wrist [rIst] _n. 1> запЯстье 2> _тех. цАпфа 3> _attr. нарУчный; wrist watch нарУчные часЫ wrist-pin [хrIstpIn] _n. _тех. цАпфа wristband [хrIstbQnd] _n. 1> манжЕта, обшлАг 2> браслЕт wristlet [хrIstlIt] _n. 1> браслЕт 2> ремешОк для часОв 3> _attr. wristlet watch нарУчные часЫ, часЫ-браслЕт writ _I [rIt] _n. 1> _уст. писАние 2> _юр. предписАние, повЕстка; исковОе заявлЕние; to serve writ on smb. послАть комУ-л. судЕбную повЕстку _II [rIt] _уст. _p. и _p-p. от write; writ large а> Явный, Ясно вЫраженный; б> усугублЁнный, ухУдшенный write [raIt] _v. (wrote, written) писАть write-in [хraItхIn] _n. 1> систЕма голосовАния, при котОрой голосУющий впИсывает в бюллетЕнь Имя кандидАта 2> кандидАт, дополнИтельно внесЁнный в спИсок 3> _attr. write-in votes голосА, пОданные за кандидАта, котОрого нет в спИске; write-in campaign кампАния за внесЕние в спИсок нОвого кандидАта write-off [хraItх█f] _n. 1> аннулИрование; пИсьменный откАз 2> _pl. сУммы, спИсанные со счЁта 3> _разг. негОдное имУщество; брак; облОмки write-up [хraItхцp] _n. 1> хвалЕбная статьЯ; рекламИрование 2> подрОбный газЕтный отчЁт 3> описАние (события, состояния больного и т.п.) writer [хraIt╚] _n. 1> писАтель; Автор; the present writer пИшущий Эти стрОки 2> писЕц, клерк; writer to the signet присЯжный стрЯпчий (в Шотландии); writer's cramp (или palsy) _мед. пИсчая сУдорога writhe [raID] _v. кОрчиться (от боли); to writhe with shame мУчиться от стыдА; to writhe under (или at) the insult терзАться обИдой writing [хraItIN] 1. _pres-p. от write 2. _n. 1> писАние; at the present writing в то врЕмя, когдА пИшутся Эти стрОки; in writing в пИсьменной фОрме; writing down _ком. списАние сУммы 2> (литератУрное) произведЕние; the writings of Jonathan Swift произведЕния ДжонатАна СвИфта 3> докумЕнт 4> пОчерк 5> стиль, фОрма (литературного произведения); манЕра письмА; the writing on the wall а> _библ. письменА на стенЕ; б> зловЕщее предзнаменовАние 3. _a. пИсчий; для письмА; пИсьменный writing-case [хraItINkeIs] _n. несессЕр для пИсьменных принадлЕжностей writing-desk [хraItINdesk] _n. контОрка; пИсьменный стол writing-ink [хraItINхINk] _n. чернИла (в противоп. printing-ink) writing-master [хraItINгmAЫst╚] _n. учИтель чистописАния writing-materials [хraItINm╚гtI╚rI╚lz] _n. _pl. пИсьменные принадлЕжности writing-pad [хraItINpQd] _n. 1> блокнОт 2> бювАр writing-paper [хraItINгpeIp╚] _n. почтОвая бумАга; пИсчая бумАга writing-table [хraItINгteIbl] _n. пИсьменный стол written [хrItn] _p-p. от write wrong [r█N] 1. _n. 1> непрАвда; непрАвильность, ошИбочность, заблуждЕние; to do wrong заблуждАться; грешИть; to be in the wrong быть непрАвым 2> зло; несправедлИвость; обИда; to put smb. in the wrong свалИть винУ на когО-л. 3> _юр. правонарушЕние 2. _a. 1> непрАвильный, ошИбочный; the whole calculation is wrong весь расчЁт невЕрен; my watch is wrong моИ часЫ невЕрны; I can prove you wrong я могУ доказАть, что вы непрАвы; to be quite wrong жестОко ошибАться 2> дурнОй, несправедлИвый 3> не тот (котОрый нУжен); несоотвЕтствующий; at the wrong time в неподходЯщее врЕмя; he took the wrong street он пошЁл не по той Улице; to talk to the wrong man обращАться не по Адресу; what's wrong with it wrong а> почемУ Это вам не нрАвится или не подхОдит?; б> что же тут такОго?; в> почемУ бы не...; what's wrong with a cup of coffee? почемУ бы не вЫпить чАшечку кОфе? 4> лЕвый, изнАночный (о стороне); wrong side out наизнАнку; wrong side foremost зАдом наперЁд 5> неиспрАвный; something is wrong with the motor мотОр неиспрАвен; my liver is wrong у менЯ чтО-то не в порЯдке с пЕченью; to go wrong а> сбИться с путИ Истинного, согрешИть; опустИться (морально); б> не удавАться; everything went wrong всЁ шло не так; в> вЫйти из стрОя (о машине и т.п.); to get hold of the wrong end of the stick непрАвильно понЯть, преврАтно истолковАть (что-л.); to get off on the wrong foot произвестИ плохОе впечатлЕние; неудАчно начАть; on the wrong side of 40 за сОрок (лет) 3. _adv. непрАвильно, невЕрно; I'm afraid you got me wrong боЮсь, вы менЯ не так пОняли 4. _v. 1> вредИть; причинЯть зло, обижАть 2> быть несправедлИвым (к кому-л.); припИсывать дурнЫе побуждЕния (кому-л.) wrong-headed [хr█NхhedId] _a. заблуждАющийся; упОрствующий в заблуждЕниях wrongdoer [хr█Nхdu╚] _n. 1> обИдчик, оскорбИтель 2> грЕшник 3> престУпник; правонарушИтель wrongdoing [хr█NхduЫIN] _n. 1> грех; простУпок 2> преступлЕние; правонарушЕние wrongful [хr█Nful] _a. 1> непрАвильный, несправедлИвый 2> врЕдный 3> незакОнный, престУпный; неправомЕрный; wrongful dismissal незакОнное увольнЕние wrote [r╚ut] _p. от write wroth [r╚uT] _a. _predic. _поэт. _шутл. разгнЕванный wrought [r█Ыt] _p. и _p-p. от work 2, 12, 13, 14 и 15 wrought iron [хr█ЫtхaI╚n] _n. свАрочная сталь, кОвкая мЯгкая сталь wrought-up [хr█Ыtхцp] _a. нЕрвный; взвИнченный wrung [rцN] _p. и _p-p. от wring 2 wry [raI] _a. 1> кривОй, перекОшенный; to make a wry face (или mouth) сдЕлать кИслую мИну; a wry smile кривАя улЫбка 2> непрАвильный; противоречИвый; искажЁнный wryneck [хraInek] _n. 1> вертишЕйка (птИца) 2> _мед. кривошЕя wych-elm [хwItSхelm] _n. _бот. ильм гОрный или шершАвый wye [waI] _n. 1> назвАние бУквы Y 2> _эл. звездА; соединЕние звездОй 3> _ж-д. поворОтный треугОльник 4> _тех. тройнИк Wykehamist [хwIk╚mIst] _n. воспИтанник ВИнчестерского коллЕджа X x [eks] _n. (_pl. Xs, X's [хeksIz]) 1> 24-я буква англ. алфавита 2> что-л., напоминАющее по фОрме бУкву X 3> _мат. икс, неизвЕстная величинА; _перен. нЕчто таИнственное или неизвЕстное 4> (X) _ам. дЕсять дОлларов (бумажные) 5> крест 6> ошИбка 7> категОрия фИльмов, на котОрые дЕти не допускАются X-axis [хeksхQksIs] _n. _мат. ось абсцИсс X-bit [хeksbIt] _n. _горн. крестОвая голОвка бУра X-bracing [хeksгbreIsIN] _n. _тех. крестОвые свЯзи X-engine [хeksгendZIn] _n. _тех. двИгатель с x-обрАзным расположЕнием цилИндров X-line [хekslaIn] _n. _мат. ось Иксов, ось абсцИсс X-ray [хeksхreI] 1. _n. 1> (обыкн. _pl.) рентгЕновы лучИ 2> _attr. рентгЕновский; X-ray therapy рентгенотерапИя; X-ray picture рентгеногрАмма; X-ray photograph рентгЕновский снИмок 2. _v. просвЕчивать, исслЕдовать рентгЕновыми лучАми Xanthippe [zQnхTIpI] _n. КсантИппа; _перен. злАя, сварлИвая женА xanthous [хzQnT╚s] _a. жЁлтый xebec [хziЫbek] _n. _ист. шебЕка (тип парусного судна на Средиземном море) xenial [хziЫnI╚l] _a. свЯзанный с гостеприИмством, относЯщийся к гостеприИмству; xenial customs закОны гостеприИмства xenogamy [ziЫхn█g╚mI] _n. _бот. ксеногАмия, перекрЁстное опылЕние xenomania [гzen╚uхmeInj╚] _n. _редк. страсть ко всемУ инострАнному xenon [хzen█n] _n. _хим. ксенОн xenophobia [гzen╚uхf╚ubI╚] _n. неприЯзненное отношЕние к инострАнцам Xerox [хzI╚r█ks] _n. 1> ксЕрокс (аппарат для снятия фотокопий) 2> фотокОпия Xerxes [хz╚ЫksiЫz] _n. _ист. Ксеркс xiphoid [хzIf█Id] _a. _анат. мечевИдный Xmas [хkrIsm╚s] = Christmas xylanthrax [zaIхlQnTrQks] _n. древЕсный Уголь xylograph [хzaIl╚grAЫf] _n. гравЮра на дЕреве xylography [zaIхl█gr╚fI] _n. ксилогрАфия xylonite [хzaIl╚naIt] _n. целлулОид xylophone [хzaIl╚f╚un] _n. ксилофОн xylose [хzaIl╚us] _n. _хим. ксилОза xyster [хzIst╚] _n. _мед. распАтор Y y [waI] _n. (_pl. Ys, Y's [waIz]) 1> 25-я буква англ. алфавита 2> что-л., напоминАющее по фОрме бУкву Y 3> _мат. Игрек, неизвЕстная величинА Y-axis [хwaIхQksIs] _n. _мат. ось ординАт Y-shaped [хwaISeIpt] _a. Y-обрАзный, вилкообрАзный yacht [j█t] 1. _n. Яхта 2. _v. плАвать, ходИть на Яхте yacht-club [хj█tklцb] _n. яхт-клУб yachting [хj█tIN] 1. _pres-p. от yacht 2 2. _n. пАрусный спорт (тж. yachting sport) yachtsman [хj█tsm╚n] _n. 1> владЕлец Яхты 2> _спорт. яхтсмЕн yaffil [хjQfl] _n. зелЁный дЯтел yaffle [хjQfl] _n. зелЁный дЯтел yah [jAЫ] _interj. да ну? (выражает насмешку, презрение) yahoo [j╚хhuЫ] _n. 1> иЕху {слово, созданное Свифтом, см. "Путешествие Гулливера"} 2> отвратИтельное существО, гАдина 3> _ам. деревЕнщина, мужлАн yak [jQk] _n. _зоол. як Yakut [jQхkut] 1. _n. 1> якУт; якУтка 2> якУтский язЫк 2. _a. якУтский yale lock [хjeIll█k] _n. автоматИческий "америкАнский" замОк yam [jQm] _n. _бот. 1> ямс 2> батАт yammer [хjQm╚] _v. _ам. _разг. 1> жАловаться, ныть 2> болтАть без Умолку; говорИть глУпости, нестИ вздор yank [jQNk] 1. _n. рывОк, дЁрганье 2. _v. _разг. налетАть с размАху на рычАг; дЁргать (обыкн. yank out, yank off) Yank [jQNk] _n. _разг. Янки Yankee [хjQNkI] _n. 1> Янки, америкАнец 2> урожЕнец или жИтель НОвой Англии 3> _attr. америкАнский yankeefied [хjQNkIfaId] _a. обамерикАнившийся yap [jQp] 1. _n. 1> лай; тЯвканье 2> _разг. болтовнЯ 3> _жарг. треплО 4> _жарг. рот; хАйло 2. _v. 1> пронзИтельно лАять; тЯвкать 2> _разг. болтАть yapp [jQp] _n. мЯгкий кОжаный переплЁт yard _I [jAЫd] _n. 1> ярд (= 3 футам или 914,4 мм); by the yard в Ярдах; can you still buy cloth by the yard in Britain? в Англии ещЁ мЕрят ткАни на Ярды? 2> _мор. рей _II [jAЫd] 1. _n. 1> двор 2> леснОй склад 3> _ж-д. парк; сортирОвочная стАнция 4> загОн 5> (the Y.) = Scotland Yard 2. _v. загонЯть (скотину на двор) yard-arm [хjAЫdAЫm] _n. _мор. нок-рЕя yard-bird [хjAЫdb╚Ыd] _n. _воен. _разг. новобрАнец yard-master [хjAЫdгmAЫst╚] _n. _ж-д. составИтель поездОв; диспЕтчер стАнции yard-measure [хjAЫdгmeZ╚] p измерИтельная линЕйка или рулЕтка, "метр" длинОй в одИн ярд yard-wand [хjAЫdw█nd] = yard-measure yardman [хjAЫdm╚n] _n. _ж-д. рабОчий депО или пАрка yardstick [хjAЫdstIk] _n. 1> = yardmeasure 2> _перен. мЕрка; мерИло; критЕрий; to measure (или to judge) others by one's own yardstick мЕрить всех на свой аршИн yarn [jAЫn] 1. _n. 1> прЯжа, нить 2> _разг. расскАз, анекдОт; слух 2. _v. расскАзывать бАйки; болтАть yarn-beam [хjAЫnbiЫm] _n. _текст. ткАцкий навОй с прЯжей yarn-dyed [хjAЫndaId] _a. крАшенный в прЯже yarovization [гjQr╚vaIхzeIS╚n] _рус. _n. яровизАция yarovize [хjQr╚vaIz] _рус. _v. яровизИровать yarrow [хjQr╚u] _n. _бот. тысячелИстник обыкновЕнный yashmak [хjQSmQk] _араб. _n. чадрА yataghan [хjQt╚g╚n] _тур. _n. ятагАн yaw [j█Ы] _мор. _ав. 1. _n. отклонЕние от направлЕния движЕния, рЫскание 2. _v. отклонЯться от кУрса yawl [j█Ыl] _n. _мор. ял; иОл yawn [j█Ыn] 1. _n. 1> зевОта 2> _тех. зазОр 2. _v. 1> зевАть; he yawned good night зевАя, он пожелАл дОброй нОчи 2> зиЯть 3> разверзАться; a gulf yawned at our feet бЕздна развЕрзлась у нАших ног; to make a person yawn нагнАть сон или скУку на когО-л. yclept [Iхklept] _a. _уст. _шутл. назывАемый, именУемый ye [jiЫ] _pron. _pers. _уст. _поэт. = you how d'ye do? здрАвствуйте; как поживАете? yea [jeI] 1. _n. 1> соглАсие; утвердИтельный отвЕт 2> _парл. гОлос "за"; yeas and nays поимЁнное голосовАние 2. _adv. 1> да 2> _уст. бОльше тогО, дАже; I will give you a pound, yea two pounds я дам вам фунт, дАже бОльше, два фУнта стЕрлингов 3. _interj. _уст. действИтельно?(!), прАвда?(!) (выражает недоверие, иронию и т.п.) yeah [je╚] part _жарг. да yean [jiЫn] _v. ягнИться yeanling [хjiЫnlIN] _n. козлЁнок; ягнЁнок year [j╚Ы] _n. 1> год; year by year кАждый год; year in year out из гОда в гОд; from year to year, year by year, year after year с кАждым гОдом; кАждый год; год От году; years (and years) ago Очень давнО, цЕлую вЕчность; the year of grace год нАшей Эры; in the year of grace (или of our Lord) 1975 в 1975 годУ от рождествА ХристОва 2> _pl. вОзраст, гОды; he looks young for his years он мОлодо вЫглядит для своИх лет; in years пожилОй year-book [хj╚Ыbuk] _n. ежегОдник yearling [хj╚ЫlIN] 1. _n. 1> годовИк, годовАлое живОтное; сАженец 2> _ам. _воен. _жарг. призывнИк 2. _a. годовАлый yearlong [хj╚Ыl█N] _a. длЯщийся цЕлый год yearly [хj╚ЫlI] 1. _a. ежегОдный 2. _adv. кАждый год; раз в год yearn [j╚Ыn] _v. 1> томИться, тосковАть (for, after yearn по ком-л., чЁм-л.); he yearned to be home again он рвАлся домОй 2> жАждать, стремИться (for, to yearn к чему-л.) yearning [хj╚ЫnIN] 1. _pres-p. от yearn 2. _n. сИльное желАние; Острая тоскА; popular yearnings нарОдные чАяния yeast [jiЫst] _n. дрОжжи, заквАска yeasty [хjiЫstI] _a. 1> пЕнистый 2> бродЯщий 3> пустОй (о словах и т.п.) yegg [jeg] _n. _ам. взлОмщик, грабИтель yelk [jelk] = yolk yell [jel] 1. _n. 1> пронзИтельный крик 2> _ам. вОзгласы одобрЕния, прИнятые в кАждом коллЕдже (выкрикиваемые на студенческих спортивных состязаниях) 2. _v. 1> кричАть, вопИть 2> выкрИкивать; to yell out curses изрыгАть проклЯтия yellow [хjel╚u] 1. _a. 1> жЁлтый 2> _разг. труслИвый; he has a yellow streak in him он трусовАт 3> _уст. завИстливый, ревнИвый, подозрИтельный (о взгляде и т.п.) the yellow press жЁлтая прЕсса; yellow flag карантИнный флаг 2. _n. 1> желтизнА, жЁлтый цвет 2> желтОк 3> _разг. трУсость 3. _v. 1> желтЕть 2> желтИть yellow dog [хjel╚ud█g] _n. _ам. пОдлый человЕк, трус; презрЕнная лИчность yellow fever [хjel╚uгfiЫv╚] _n. _мед. жЁлтая лихорАдка Yellow Jack [хjel╚udZQk] 1> = yellow fever 2> карантИнный флаг Yellow pages [хjel╚uхpeIdZIz] _n. _ам. "жЁлтый спрАвочник" (торгОво-промЫшленный раздЕл телефОнного спрАвочника на бумАге жЁлтого цвЕта) yellow spot [хjel╚uхsp█t] _n. _анат. жЁлтое пятнО yellow-bark oak [хjel╚ubAЫkх╚uk] _n. _бот. бАрхатный дуб yellow-bellied [хjel╚uгbelId] _a. труслИвый yellow-dog contract [хjel╚ud█gхk█ntrQkt] _n. _ам. обязАтельство рабОчего о невступлЕнии в профсоЮз yellow-dog fund [хjel╚ud█gхfцnd] _n. _ам. сУммы, испОльзуемые для пОдкупа yellow-hammer [хjel╚uгhQm╚] _n. овсЯнка обыкновЕнная (птИца) yellow-livered [хjel╚uгlIv╚d] _a. _разг. труслИвый yellowback [хjel╚ubQk] _n. 1> дешЁвый бульвАрный ромАн 2> францУзский ромАн (в жЁлтой облОжке) yellowish [хjel╚uIS] _a. желтовАтый yellowness [хjel╚unIs] _n. желтизнА yellowy [хjel╚uI] = yellowish yelp [jelp] 1. _n. визг; лай 2. _v. визжАть; лАять, тЯвкать, гАвкать Yemeni [хjem╚nI] = Yemenite Yemenite [хjem╚naIt] 1. _a. йЕменский 2. _n. йЕменец; йЕменка yen _I [jen] _n. (_pl. без измен.) иЕна (дЕнежная единИца ЯпОнии) _II [jen] _разг. 1. _n. сИльное желАние 2. _v. жАждать, стремИться (сделать что-л.) yeoman [хj╚um╚n] _n. 1> _ист. иОмен 2> фЕрмер срЕдней рукИ, мЕлкий землевладЕлец 3> _ам. _мор. пИсарь 4> yeoman of signals _мор. старшинА-сигнАльщик; yeoman of the Guard англИйский дворцОвый страж; yeoman's service а> пОмощь в нуждЕ; б> безупрЕчная слУжба yeomanry [хj╚um╚nrI] _n. 1> _ист. сослОвие иОменов 2> _ист. территориАльная кОнница 3> _воен. территориАльная добровОльческая часть yep [jep] int. _ам. _разг. да yes [jes] 1. _adv. да 2. _n. утверждЕние; соглАсие yes-man [хjesmQn] _n. _разг. подхалИм, подпевАла yester-evening [хjest╚rхiЫvnIN] _поэт. 1. _n. вчерАшний вЕчер 2. _adv. вчерА вЕчером yester-year [хjest╚хj╚Ы] _поэт. 1. _n. прОшлый год 2. _adv. в прОшлом годУ yesterday [хjest╚dI] 1. _adv. 1> вчерА; yesterday morning вчерА Утром 2> совсЕм недАвно 2. _n. вчерАшний день; yesterday's incident вчерАшний слУчай yesternight [хjest╚хnaIt] = yesterevening yestreen [jesхtriЫn] _шотл. = yester-evening yet [jet] 1. _adv. 1> ещЁ; всЁ ещЁ; he has not come yet он ещЁ не пришЁл; not yet ещЁ не(т); never yet никогдА ещЁ не; yet more ещЁ бОльше 2> ещЁ, крОме тогО; he has yet much to say емУ ещЁ мнОгое нАдо сказАть 3> ужЕ (в вопросительных предложениях); need you go yet ? вам ужЕ нАдо идтИ? 4> дАже, дАже бОлее; this question is more important yet Этот вопрОс дАже важнЕе; he will not accept help nor yet advice он не прИмет ни пОмощи, ни дАже совЕта 5> до сих пОр, когдА-л.; it is the largest specimen yet found Это сАмый крУпный экземплЯр из нАйденных до сих пОр; as yet всЁ ещЁ, покА, до сих пОр; the scheme has worked well as yet покА Эта схЕма вполнЕ себЯ опрАвдывает 6> тем не мЕнее, всЁ же, всЁ-таки; it is strange and yet true Это стрАнно, но (тем не мЕнее) вЕрно 2. _cj. однАко, всЁ же, несмотрЯ на Это; но yew [juЫ] _n. _бот. тис yew-tree [хjuЫtriЫ] = yew Yiddish [хjIdIS] _n. еврЕйский язЫк, Идиш yield [jiЫld] 1. _n. 1> сбор плодОв, урожАй; a good yield of wheat хорОший урожАй пшенИцы 2> размЕр вЫработки; колИчество добЫтого или произведЁнного продУкта; вЫход (продукции); milk yield надОй молокА 3> _эк. дохОд; дохОдность 4> текУчесть (металла) 2. _v. 1> производИть, приносИть, давАть (плоды, урожай, доход); this land yields poorly Эта землЯ даЁт плохОй урожАй; to yield no results не давАть никакИх результАтов 2> уступАть; соглашАться (на что-л.); to yield a point сдЕлать устУпку (в споре); to yield to the advice послЕдовать совЕту; to yield to none не уступАть никомУ (по красоте, доброте и т.п.) 3> сдавАть (-ся); to yield oneself prisoner сдАться в плен 4> поддавАться; подавАться; пружИнить; the door yielded to a strong push от сИльного толчкА дверь подалАсь; the disease yields to treatment Эта болЕзнь поддаЁтся лечЕнию 5> _ам. _парл. уступИть трибУну, прервАть орАтора (тж. to yield the floor); Will Mr. N. yield? ПрошУ разрешЕния прервАть речь мИстера Н.; yield up а> откАзываться от; б> сдавАться; в> сдавАть, уступАя сИле; to yield up a fort сдать крЕпость; to yieldup the ghost отдАть бОгу дУшу, умерЕть yielding [хjiЫldIN] 1. _pres-p. от yield 2 2. _a. 1> устУпчивый, поклАдистый 2> мЯгкий, подАтливый (о материале) 3> упрУгий, пружИнистый 4> неустОйчивый; оседАющий yip [jIp] _n. _ам. тЯвканье, лай yippee [хjIpI] _interj. урА yo-heave-ho [хj╚uхhiЫvхh╚u] _interj. взЯли!, дрУжно! (возглас матросов при работе) yobbo [хj█b╚u] _n. _жарг. _презр. молокосОс, паршИвец yodel [хj╚udl] 1. _n. йОдль (манера пения тирольцев) 2. _v. петь йОдлем yoga [хj╚ug╚] _инд. _n. йОга (религиозная система йогов) yoghurt [хj█g╚Ыt] _тур. _n. йогУрт (болгАрская простокваша) yogi [хj╚ugI] _инд. _n. йог yogurt [хj█g╚Ыt] _тур. _n. йогУрт (болгАрская простокваша) yoke [j╚uk] 1. _n. 1> ярмО 2> пАра запряжЁнных волОв 3> Иго, рАбство; to endure (to shake off) the yoke терпЕть (сбрОсить) Иго; to pass (или to come) under the yoke примирИться с поражЕнием 4> _редк. Узы 5> коромЫсло 6> кокЕтка (на платье) 7> пАрная упрЯжка 8> _тех. скобА; бУгель; хомУт, обОйма 9> _ав. рУчка управлЕния 2. _v. 1> впрягАть в ярмО 2> _перен. соединЯть, сочетАть yokefellow [хj╚ukгfel╚u] _n. товАрищ (по работе); супрУг(а) yokel [хj╚uk╚l] _n. деревЕнщина; неотЁсанный пАрень yokemate [хj╚ukmeIt] = yokefellow yolk [j╚uk] _n. желтОк yolk-bag [хj╚ukbQg] = yolk-sac yolk-sac [хj╚uksQk] _n. _биол. желтОчный мешОк (зародыша) yon [j█n] _уст. _диал. = yonder yonder [хj█nd╚] 1. _a. вон тот 2. _adv. вон там yore [j█Ы] _n. _уст. of yore давнЫм-давнО; in days of yore во врЕмя Оно Yorkist [хj█ЫkIst] _n. _ист. сторОнник ЙОркской динАстии Yorkshire [хj█ЫkSI╚] _n. 1> йоркшИрская порОда бЕлой свиньИ 2> пирОг из взбИтого тЕста, запечЁнного под кускОм мЯса (тж. Yorkshire pudding) {см. тж. Список географических названий} you [juЫ] (пОлная фОрма); [ju], [j╚] (редуцИрованные фОрмы) _pron. _pers. (_obj. без измен.) 1> ты, вы 2> (в безличных оборотах); you never can tell _разг. никогдА нельзЯ сказАть, как знать 3> _уст. см. yourself 4> употр. для усиления восклицания: you fool! дурАк! you'd [juЫd] _сокр. _разг. = you had, you would you'll [juЫl] _сокр. _разг. = you will, you shall you're [ju╚] _сокр. _разг. = you are you've [juЫv] _сокр. _разг. = you have you-know-what [juхn╚uw█t] _n. _эвф. формула, служащая для выражения чего-л. крайне неприличного или того, что говорящий считает излишним называть young [jцN] 1. _a. 1> молодОй, Юный; Юношеский; he is young for his age он мОлодо вЫглядит для своегО вОзраста; young man молодОй человЕк (тж. _шутл.); my young man (woman) _разг. мой возлЮбленный (моЯ возлЮбленная); young one's детЁныши; птЕнчики; зверЁныши 2> нОвый, недАвний; the night is young ещЁ не пОздно 3> неОпытный 4> молодОй, млАдший (для обозначения двух людей в одной семье, носящих одно и то же имя); young blood а> молодЁжь; б> нОвые вЕяния или идЕи 2. _n. (тж. the young) _pl. _собир. 1> молодЁжь; old and young стар и млад 2> детЁныши; to be with young быть супорОсой, стЕльной и пр. youngish [хjцNIS] _a. моложАвый youngling [хjцNlIN] 1. _n. _поэт. 1> ребЁнок; детЁныш; птенЕц 2> неОпытный человЕк 2. _a. молодОй youngster [хjцNst╚] _n. 1> мАльчик, Юноша; юнЕц 2> _ам. курсАнт вторОго кУрса воЕнно-морскОго учИлища your [j█Ы] (пОлная фОрма); [ju], [j╚] (редуцИрованные фОрмы) _pron. _poss. (употр. атрибутивно; ср. yours) ваш; твой yours [j█Ыz] _pron. _poss. (абсолютная форма; не употр. атрибутивно; ср. your) ваш; твой; this book is yours Эта кнИга вАша; I saw a friend of yours я вИдел вАшего дрУга; you and yours вы и вАши (роднЫе); yours sincerely или sincerely yours с Искренним уважЕнием (в письме); yours of the 7th вАше письмО от 7-го числА yourself [j█Ыхself] _pron. (_pl. yourselves) 1> _refl. себЯ; -ся, -сь; себЕ; have you hurt yourself? вы ушИблись?; how's yourself? _жарг. как вы поживАете? 2> _emph. сам, сАми; you told me so yourself вы сАми мне Это сказАли; have you been all by yourself the whole day? вы бЫли однИ цЕлый день?; you are sure to do it all by yourself вы, конЕчно, мОжете сдЕлать Это без посторОнней пОмощи; you are not quite yourself вы не в своЕй тарЕлке yourselves [j█Ыхselvz] _pl. от yourself youth [juЫT] _n. 1> Юность; мОлодость; the fountain of youth истОчник мОлодости 2> Юноша 3> молодЁжь 4> _attr. молодЁжный; youth organizations молодЁжные организАции; a youth festival фестивАль молодЁжи youthful [хjuЫTful] _a. 1> Юный, молодОй 2> Юношеский 3> нОвый; рАнний 4> энергИчный, живОй yowl [jaul] 1. _n. вой 2. _v. выть yoyo [хj╚uj╚u] йо-йО (чЁртик на ниточке) ytterbium [Iхt╚Ыbj╚m] _n. _хим. иттЕрбий yttrium [хItrI╚m] _n. _хим. Иттрий yucca [хjцk╚] _n. _бот. Юкка Yugoslav [хjuЫg╚uхslAЫv] 1. _a. югослАвский 2. _n. югослАв; югослАвка Yugoslavian [хjuЫg╚uхslAЫvj╚n] 1. _a. югослАвский 2. _n. югослАв; югослАвка yule [juЫl] _n. свЯтки yule-log [хjuЫll█g] _n. большОе полЕно, сжигАемое в сочЕльник yule-tide [хjuЫltaId] = yule Z z [zed] _n. (_pl. Zs, Z's [zedz]) 1> последняя, 26-я буква англ. алфавита 2> что-л., напоминАющее по фОрме бУкву Z 3> _мат. зет, неизвЕстная величинА Z-bar [хzedbAЫ] _n. _метал. зЕтовая сталь zany [хzeInI] _ит. _n. 1> _уст. шут 2> сумасбрОд, дурАк; фиглЯр 3> дзАнни (слуга просцениума в итальянской комедии масок) zariba [z╚хriЫb╚] _араб. _n. колЮчая Изгородь; палисАд zeal [ziЫl] _n. рвЕние, усЕрдие zealot [хzel╚t] _n. фанатИческий привЕрженец; фанАтик zealotry [хzel╚trI] _n. фанатИзм zealous [хzel╚s] _a. 1> рьЯный, усЕрдный 2> жАждущий; to be zealous for smth. стрАстно желАть чегО-л. zebra [хziЫbr╚] _n. _зоол. зЕбра zebu [хziЫbuЫ] _n. _зоол. зЕбу zed [zed] _n. назвАние бУквы Z zee [ziЫ] _n. _ам. назвАние бУквы Z Zeitgeist [хtsaItgaIst] _нем. _n. дух врЕмени zemindar [хzemIndAЫ] _инд. _n. земЕльный сОбственник Zen [zen] _n. буддИйская сЕкта "дзэн" (в ЯпОнии), проповЕдующая созерцАние и интуИцию как оснОву прозрЕния zenana [zeхnAЫn╚] _инд. _n. жЕнская половИна (в дОме) Zend [zend] _n. язЫк АвЕсты Zend-Avesta [гzend╚хvest╚] _n. _лит. Зенд-АвЕста zenith [хzenIT] _n. зенИт; at the zenith of fame в зенИте слАвы zenith-distance [хzenITdIst╚ns] _n. угловОе расстоЯние (небЕсного тЕла) от зенИта; зенИтное расстоЯние zenithal [хzenIT╚l] _a. _астр. зенИтный zeolite [хziЫ╚ulaIt] _n. _геол. цеолИт zephyr [хzef╚] _n. 1> зефИр, ласкАющий ветерОк 2> _поэт. зАпадный вЕтер 3> зефИр (ткань) 4> накИдка, лЁгкая шаль Zeppelin [хzep╚lIn] _n. цеппелИн zero [хzI╚r╚u] _n. (_pl. -os [ouz]) 1> нуль, ничтО; to reduce to zero свестИ на нЕт 2> нулевАя тОчка; пЕрвая основнАя тОчка температУрной шкалЫ; below zero нИже нулЯ 3> _attr. zero setting устанОвка прибОра на нуль; zero hour а> _воен. час начАла атАки, выступлЕния и т.п.; б> решИтельный час zero-gravity [хzI╚r╚uгgrQvItI] _n. невесОмость zest [zest] 1. _n. 1> то, что придаЁт вкус; пикАнтность; "изЮминка"; to give zest to smth. придавАть вкус (или пикАнтность, интерЕс) чемУ-л. 2> _разг. интерЕс; жар; he entered into the game with zest он с жАром принялсЯ игрАть 3> _разг. энЕргия, жИвость 4> склОнность 2. _v. _разг. придавАть пикАнтность, придавАть интерЕс zeugma [хzjuЫgm╚] _n. _лингв. зЕвгма Zeus [zjuЫs] _n. _греч. _миф. Зевс zibet [хzIbIt] _n. _зоол. цибЕт, азиАтская вивЕрра zigzag [хzIgzQg] 1. _n. зигзАг 2. _a. зигзагообрАзный 3. _adv. зигзагообрАзно 4. _v. дЕлать зигзАги zinc [zINk] 1. _n. 1> цинк 2> _attr. цИнковый 2. _v. оцинкОвывать zinciferous [zINхkIf╚r╚s] _a. содержАщий цинк zincography [zINхk█gr╚fI] _n. цинкогрАфия zing [zIN] _жарг. 1. _n. высОкий рЕзкий звук 2. _v. производИть высОкий рЕзкий звук zinnia [хzInj╚] _n. _бот. цИнния Zionism [хzaI╚nIzm] _n. сионИзм zip [zIp] 1. _n. 1> свист пУли 2> треск разрывАемой ткАни 3> _разг. энЕргия, темперАмент 4> = zipper 1 2. _v. 1> застЁгивать(ся) на мОлнию 2> _разг. быть энергИчным, пОлным энЕргии 3> промелькнУть zip code [хzIpk╚ud] _n. _ам. почтОвый Индекс zip-fastener [хzIpгfAЫsn╚] = zipper 1 zipper [хzIp╚] _n. 1> застЁжка-мОлния 2> _pl. ботИнки или сапогИ на мОлнии zippy [хzIpI] _a. _разг. живОй, Яркий, энергИчный zircon [хz╚Ыk█n] _n. _мин. циркОн zirconium [z╚Ыхk╚unj╚m] _n. _хим. циркОний zither [хzID╚] _n. цИтра zodiac [хz╚udIQk] _n. _астр. зодиАк; signs of the zodiac знАки зодиАка zodiacal [z╚uхdaI╚k╚l] _a. _астр. зодиакАльный; zodiacal light зодиакАльный свет zoic [хz╚uIk] _a. _геол. содержАщий окаменЕлости zombi [хz█mbI] _n. 1> зОмби, ожИвший мертвЕц 2> _жарг. скУчный или глУпый человЕк; чуднОй тип 3> _воен. _жарг. новобрАнец 4> коктЕйль из рОма, фруктОвого сОка с сОдовой водОй zombie [хz█mbI] _n. 1> зОмби, ожИвший мертвЕц 2> _жарг. скУчный или глУпый человЕк; чуднОй тип 3> _воен. _жарг. новобрАнец 4> коктЕйль из рОма, фруктОвого сОка с сОдовой водОй zonal [хz╚unl] _a. зонАльный zone [z╚un] 1. _n. 1> зОна, пОяс, полосА; райОн; temperate zones умЕренные поясА 2> _ам. райОн отделЕния свЯзи 3> _уст. _поэт. пОяс, кушАк 4> _attr. зонАльный; пояснОй; регионАльный; zone time пояснОе врЕмя 2. _v. 1> опоЯсывать 2> разделЯть на зОны 3> устанАвливать зонАльный тарИф или зонАльные цЕны zoo [zuЫ] _n. _разг. зоопАрк; the Z. зоопАрк в ЛОндоне zoogeography [гz╚udZIх█gr╚fI] _n. зоогеогрАфия zoological [гz╚u╚хl█dZIk╚l] _a. зоологИческий; zoological garden(s) зоопАрк, зоологИческий сАд zoologist [z╚uх█l╚dZIst] _n. зоОлог zoology [z╚uх█l╚dZI] _n. зоолОгия zoom [zuЫm] _ав. _жарг. 1. _n. "гОрка", "свЕчка" 2. _v. 1> взмыть, рЕзко поднЯться; сдЕлать "гОрку" или "свЕчку" 2> _перен. рЕзко поднЯться, "взлетЕть"; prices zoomed цЕны рЕзко повЫсились zoophyte [хz╚u╚ufaIt] _n. _биол. зоофИт zoster [хz█st╚] _n. опоЯсывающий лишАй zouave [zuЫхAЫv] _n. _воен. _ист. зуАв zounds [zaundz] _interj. _уст. чЁрт возьмИ! Zulu [хzuЫluЫ] 1. _a. зулУсский 2. _n. 1> зулУс; зулУска 2> зулУсский язЫк zygoma [zaIхg╚um╚] _n. (_pl. -ata) скуловАя кость zygomata [zaIхg╚um╚t╚] _pl. от zygoma zymosis [zaIхm╚usIs] _n. 1> брожЕние 2> зарАзная болЕзнь zymotic [zaIхm█tIk] _a. 1> бродИльный 2> зарАзный; zymotic diseases инфекциОнные болЕзни Mueller7accentGPL.koi.hash0000644000175000017500000000607407143655025016242 0ustar leistusers00000000000000'c9319 'd9386 'e9419 'g9464 'l9549 's10239 't10700 'u10728 'v10883 -a11061 -c11113 -d11564 -f11680 -h11998 -k12128 -l12303 -m12904 -p13294 -r13683 -s14742 -t15227 -v15417 -w17573 a-17734 aa17782 ab39010 ac64502 ad86229 ae89799 af101540 ag113597 ah114235 ai123813 aj123886 ak124091 al151782 am165856 an198022 ao198125 ap219575 aq220777 ar248238 as271551 at286647 au297273 av302309 aw306491 ax308762 ay308946 az309876 ba385938 be449041 bh449066 bi474292 bl514734 bo564744 br614598 bu656222 by660326 ca753287 ce767101 ch832494 ci850088 cl893271 co1119717 cr1165558 ct1165603 cu1190315 cy1193640 cz1194134 d'1194170 d-1194323 da1224186 de1345878 dh1346246 di1455578 do1504497 dr1547056 du1564914 dw1565965 dy1568774 e'1568875 ea1581650 eb1582496 ec1586291 ed1591698 ee1592043 ef1598278 eg1600874 eh1601003 ei1602656 ej1603440 ek1603629 el1619847 em1636160 en1672386 eo1672495 ep1675938 eq1680858 er1686472 es1695286 et1698690 eu1700743 ev1710712 ew1710820 ex1761718 ey1766274 fa1820959 fe1850410 fi1904891 fl1952939 fo2003441 fr2037322 fu2055478 fy2055633 g-2055733 ga2088328 ge2113044 gh2114344 gi2128195 gl2142804 gn2143851 go2173028 gr2221035 gu2235154 gy2237406 h-2237567 ha2300654 he2347082 hi2367829 ho2422123 hu2439945 hy2447820 i'2447942 i-2447989 ia2448210 ib2448528 ic2451789 id2457004 if2458120 ig2459377 ik2459400 il2465945 im2495449 in2638167 io2638951 ip2639060 ir2649582 is2653586 it2657647 iv2658398 ja2672723 je2680964 ji2685776 jo2701369 ju2721314 ka2724172 ke2738588 kh2738965 ki2757213 kl2757534 kn2773511 ko2774711 kr2775050 ku2775417 ky2775549 l-2775782 la2831867 le2872941 li2927021 ll2927283 lo2978072 lu2991941 ly2993466 ma3075744 md3075793 me3118371 mh3118418 mi3168172 mn3168275 mo3218059 mr3218130 mu3241968 my3244687 n'3244713 na3266410 ne3303312 ni3319432 no3361990 nt3362058 nu3373789 ny3374401 o'3374879 oa3377959 ob3392582 oc3399094 od3402990 oe3403621 of3421441 og3421835 oh3421907 oi3424554 ok3424714 ol3429646 om3432323 on3445394 oo3446097 op3461363 or3478991 os3481403 ot3483752 ou3507790 ov3536774 ow3538823 ox3540769 oy3540994 oz3541304 pa3634247 pe3696917 pf3697006 ph3710499 pi3752317 pl3788322 pn3788658 po3849895 pr3961806 ps3963663 pt3963951 pu4001816 py4004165 qu4036463 ra4085680 re4249941 rh4252406 ri4280708 ro4320902 ru4350271 ry4350579 sa4398676 sc4444847 se4531071 sg4531125 sh4594516 si4627967 sj4628034 sk4638322 sl4665842 sm4677342 sn4688994 so4731423 sp4794025 sq4804171 st4932973 su4998360 sv4998410 sw5023345 sy5031257 t'5031294 t-5031364 ta5073884 te5111649 th5162155 ti5192075 tm5192211 to5239232 tr5313605 ts5313730 tu5336008 tw5345391 ty5348312 tz5348534 u-5348583 ub5348741 ud5348802 ug5349415 uh5349447 ui5349499 uk5349710 ul5352270 um5353438 un5444925 up5455570 ur5457474 us5461599 ut5463873 uv5463994 ux5464058 uz5464520 v-5464884 va5485260 ve5509930 vi5536687 vo5548989 vu5550535 vy5550642 wa5606078 we5634020 wh5663616 wi5699150 wo5727191 wr5738744 wy5739287 x-5739807 xa5739906 xe5740461 xi5740503 xm5740533 xy5740968 y-5741065 ya5744044 yc5744102 ye5749435 yi5750841 yo5755058 yt5755138 yu5755593 z-5755637 za5755818 ze5757684 zi5758677 zo5760211 zu5760288 zy5760530